CELEX: 32006R1907
Language: es
Date: 2006-12-18 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n o  1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006 , relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) n o  793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) n o  1488/94 de la Comisión así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión

30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/1
                                                      I
                   (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
             REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006 DEL PARLAMENTO EUROPEO
                                          Y DEL CONSEJO
                                      de 18 de diciembre de 2006
               relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de
              las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la
  Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE
                     y se derogan el Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo
                     y el Reglamento (CE) nº 1488/94 de la Comisión así como
                la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE,
                        93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 95,
Vista la propuesta de la Comisión,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo1,
Visto el dictamen del Comité de las Regiones2,
Con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado1,
1
        DO C 112 de 30.4.2004, p. 92 y DO C 294 de 25.11.2005, p. 38.
2
        DO C 164 de 5.7.2005, p. 78.
 ---pagebreak--- L 396/2          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
Considerando lo siguiente:
(1)      El presente Reglamento debe garantizar un nivel elevado de protección de la salud humana
         y el medio ambiente así como la libre circulación de sustancias, como tales, en forma de
         preparados o contenidas en artículos, y fomentar al mismo tiempo la competitividad y la
         innovación. El presente Reglamento debe fomentar asimismo el desarrollo de métodos
         alternativos para evaluar los riesgos que plantean las sustancias.
(2)      El funcionamiento eficaz del mercado interior de sustancias solo se puede conseguir si los
         requisitos que deben cumplir las sustancias no difieren de forma significativa de un Estado
         miembro a otro.
(3)      Al aproximar las legislaciones sobre sustancias, hay que garantizar un nivel elevado de
         protección de la salud humana y del medio ambiente, con el fin de lograr un desarrollo
         sostenible. Estas legislaciones deben aplicarse de forma no discriminatoria,
         independientemente de que el comercio con sustancias tenga lugar en el mercado nacional
         o internacional, de conformidad con los compromisos internacionales de la Comunidad.
(4)      Según el plan de ejecución adoptado el 4 de septiembre de 2002 en la Cumbre Mundial de
         Johannesburgo sobre el desarrollo sostenible la Unión Europea se propone alcanzar que, de
         aquí a 2020, las sustancias se fabriquen y se utilicen de manera que lleven a la
         minimización de los efectos adversos significativos para la salud humana y el medio
         ambiente.
1
        Dictamen del Parlamento Europeo de 17 de noviembre de 2005 (no publicado aún en el
        Diario Oficial), Posición Común del Consejo de 27 de junio de 2006 (DO C 276 E de
        14.11.2006, p. 1) y Posición del Parlamento Europeo de 13 de diciembre de 2006 (no
        publicada aún en el Diario Oficial). Decisión del Consejo de 18 de diciembre de 2006.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/3
(5)      El presente Reglamento se debe aplicar sin perjuicio de la legislación comunitaria sobre el
         lugar de trabajo y el medio ambiente.
(6)      El presente Reglamento debe contribuir a la ejecución del Enfoque estratégico para la
         gestión de los productos químicos a nivel internacional (SAICM) adoptado en Dubai el
         6 de febrero de 2006.
(7)      Para mantener la integridad del mercado interior y garantizar un alto nivel de protección de
         la salud humana —especialmente la de los trabajadores— y del medio ambiente, es
         necesario garantizar que la fabricación de sustancias en la Comunidad cumpla la normativa
         comunitaria, incluso cuando dichas sustancias se exportan.
(8)      Ha de tenerse en cuenta especialmente el posible impacto del presente Reglamento en las
         pequeñas y medianas empresas (PYME) y la necesidad de evitar todo tipo de
         discriminación con respecto a ellas.
 ---pagebreak--- L 396/4           ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
(9)      En la evaluación del funcionamiento de los cuatro principales instrumentos jurídicos por
         los que se rigen las sustancias y preparados químicos en la Comunidad, es decir, la
         Directiva 67/548/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de
         las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación,
         envasado y etiquetado de las sustancias peligrosas1, la Directiva 76/769/CEE del Consejo,
         de 27 de julio de 1976, relativa a la aproximación de las disposiciones legales,
         reglamentarias y administrativas de los Estados miembros que limitan la comercialización
         y el uso de determinadas sustancias y preparados peligrosos2, la Directiva 1999/45/CE del
         Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de mayo de 1999, sobre la aproximación de las
         disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a
         la clasificación, el envasado y el etiquetado de preparados peligrosos3 y el Reglamento
         (CEE) nº 793/93 del Consejo, de 23 de marzo de 1993, sobre evaluación y control del
         riesgo de las sustancias existentes4, se detectó una serie de problemas en el funcionamiento
         de la normativa comunitaria sobre sustancias y preparados químicos, problemas que tienen
         como resultado disparidades entre las disposiciones legales, reglamentarias y
         administrativas de los Estados miembros que afectan directamente al funcionamiento del
         mercado interior en este sector, así como la necesidad de hacer más por proteger la salud
         pública y el medio ambiente siguiendo el principio de precaución.
1
        DO 196 de 16.8.1967, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
        2004/73/CE de la Comisión (DO L 152 de 30.4.2004, p. 1). versión corregida en el DO L
        216 de 16.6.2004, p. 3.
2
        DO L 262 de 27.9.1976, p. 201. Directiva modificada en último lugar por la
        Directiva 2005/90/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 33 de 4.2.2006, p. 28).
3
        DO L 200 de 30.7.1999, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la
        Directiva 2006/8/CE de la Comisión (DO L 19 de 24.1.2006, p. 12).
4
        DO L 84 de 5.4.1993, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) nº 1882/2003
        del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/5
(10)     Las sustancias que se encuentran almacenadas temporalmente bajo vigilancia aduanera en
         zonas francas o depósitos francos con el fin de volverlas a exportar o en tránsito no se usan
         en el sentido del presente Reglamento y, por lo tanto, deben quedar excluidas de su ámbito
         de aplicación. El transporte de sustancias y preparados peligrosos por ferrocarril, carretera,
         vías navegables interiores, mar y aire debe también quedar excluido del ámbito de
         aplicación del presente Reglamento, dado que ya se aplica legislación específica al citado
         transporte.
(11)     A fin de asegurar la viabilidad y de mantener los incentivos al reciclado y la valorización
         de residuos, estos no deben ser considerados sustancias, preparados o artículos en el
         sentido del presente Reglamento.
(12)     Otro objetivo importante del nuevo sistema creado por el presente Reglamento es fomentar
         y, en determinados casos, garantizar que las sustancias altamente preocupantes puedan ser
         sustituidas por otras sustancias o tecnologías menos peligrosas, cuando se disponga de
         alternativas adecuadas económica y técnicamente viables. El presente Reglamento no
         afecta a la aplicación de las Directivas sobre protección de los trabajadores y del medio
         ambiente, especialmente la Directiva 2004/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
         de 29 de abril de 2004, relativa a la protección de los trabajadores contra los riesgos
         relacionados con la exposición a agentes carcinógenos y mutágenos durante el trabajo
         (Sexta Directiva individual en el sentido del apartado 1 del artículo 16 de la
         Directiva 89/391/CEE del Consejo)1, y la Directiva 98/24/CE del Consejo, de
         7 de abril de 1998, relativa a la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores
         contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo (decimocuarta
         Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE)2,
         por la cual se obliga a las empresas a eliminar, siempre que sea técnicamente posible, las
         sustancias peligrosas o a sustituirlas por otras sustancias menos peligrosas.
1
        DO L 158 de 30.4.2004, p. 50. Versión corregida en el DO L 229 de 29.6.2004, p. 23.
2
        DO L 131 de 5.5.1998, p. 11.
 ---pagebreak--- L 396/6           ES                Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
(13)     El presente Reglamento debe aplicarse sin perjuicio de las prohibiciones y restricciones
         establecidas en la Directiva 76/768/CEE del Consejo, de 27 de julio de 1976, relativa a la
         aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de productos
         cosméticos1, en la medida en que las sustancias se utilicen y comercialicen como
         ingredientes cosméticos y entren en el ámbito de aplicación del presente Reglamento. La
         eliminación gradual de los ensayos en animales vertebrados con el fin de proteger la salud
         humana, como establece la Directiva 76/68/CEE, debe realizarse teniendo en cuenta los
         usos de dichas sustancias en cosméticos.
(14)     El presente Reglamento proporcionará información sobre sustancias y sus usos. Los
         agentes pertinentes deben utilizar la información disponible, incluida la proporcionada por
         el presente Reglamento, en la aplicación y ejecución de la legislación comunitaria
         pertinente, por ejemplo la que se refiere a productos, y de los instrumentos comunitarios
         voluntarios, como el sistema de etiquetado ecológico. La Comisión, al revisar y desarrollar
         la legislación comunitaria pertinente y los instrumentos voluntarios, debe considerar el
         modo en que se ha de utilizar la información proporcionada por el presente Reglamento,
         así como examinar las posibilidades de crear una marca de calidad europea.
1
        DO L 262 de 27.9.1976, p. 169. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
        2005/80/CE de la Comisión (DO L 303 de 22.11.2005, p. 32).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/7
(15)     Es necesario garantizar la gestión eficaz de los aspectos técnicos, científicos y
         administrativos del presente Reglamento a nivel comunitario. Por lo tanto, se debería crear
         una entidad central que desempeñase este papel. En un estudio de viabilidad sobre los
         recursos que necesitaría tal entidad central se llegó a la conclusión de que una entidad
         central independiente presentaba a largo plazo una serie de ventajas frente a otras opciones.
         Por lo tanto debe crearse una Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos (en lo
         sucesivo, "la Agencia").
(16)     El presente Reglamento establece cometidos y obligaciones específicos para los
         fabricantes, importadores y usuarios intermedios de sustancias como tales, en forma de
         preparados o contenidas en artículos. El presente Reglamento se basa en el principio de
         que la industria debe fabricar, importar o utilizar sustancias, o comercializarlas, con la
         misma responsabilidad y cuidado que pudiera requerirse para garantizar que, en
         condiciones razonablemente previsibles, no se perjudica la salud humana ni el medio
         ambiente.
(17)     Se debe recopilar toda la información disponible y pertinente sobre las sustancias como
         tales, en forma de preparados o contenidas en artículos, a fin de contribuir a identificar
         propiedades peligrosas, y, a través de las cadenas de suministro, se deben transmitir
         recomendaciones sobre las medidas de gestión del riesgo, en la medida en que sea
         razonablemente necesario, para impedir efectos negativos sobre la salud humana y el
         medio ambiente. Además, cuando proceda, en la cadena de suministro debe promoverse la
         comunicación de asesoramiento técnico para apoyar la gestión de riesgos.
(18)     La responsabilidad de gestionar los riesgos que plantean las sustancias debe incumbir a las
         personas físicas o jurídicas que fabrican, importan, comercializan o usan dichas sustancias.
         La información sobre la aplicación del presente Reglamento debe ser fácilmente accesible,
         en particular para las PYME.
 ---pagebreak--- L 396/8         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
(19)    Por estos motivos, las disposiciones relativas al registro deben obligar a los fabricantes e
        importadores a obtener datos sobre las sustancias que fabrican o importan, a utilizarlos
        para valorar los riesgos que dichas sustancias puedan representar y a desarrollar y
        recomendar las adecuadas medidas de gestión del riesgo. Con el fin de garantizar que,
        efectivamente, cumplen estas obligaciones, así como por motivos de transparencia, en el
        registro se les debe exigir que presenten un expediente con toda esta información a la
        Agencia . Se debe permitir que las sustancias registradas circulen en el mercado interior.
(20)    Las disposiciones relativas a la evaluación deben asegurar el seguimiento del registro al
        permitir controlar si los registros cumplen o no los requisitos del presente Reglamento y, si
        es necesario, al permitir que se obtenga más información sobre las propiedades de las
        sustancias. Si la Agencia, en cooperación con los Estados miembros, estima que hay
        fundamento como para considerar que una sustancia constituye un riesgo para la salud o el
        medio ambiente, la Agencia debe, tras haberla incluido en el plan de acción móvil
        comunitario de evaluación de sustancias y contando con las autoridades competentes de los
        Estados miembros, asegurarse de que dicha sustancia es evaluada.
(21)    Aunque la información obtenida sobre las sustancias mediante la evaluación debe usarse en
        primer lugar para que fabricantes e importadores gestionen los riesgos relacionados con sus
        sustancias, se puede utilizar también para iniciar procedimientos de autorización o
        restricción con arreglo al presente Reglamento o procedimientos de gestión del riesgo con
        arreglo a lo dispuesto en otras disposiciones comunitarias. Por eso, se debe garantizar que
        esta información esté a disposición de las autoridades competentes y que estas la puedan
        usar en dichos procedimientos.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/9
(22)     Las disposiciones relativas a la autorización deben garantizar el funcionamiento adecuado
         del mercado interior al tiempo que se asegura que los riesgos derivados de las sustancias
         muy preocupantes se controlan de manera apropiada. Las autorizaciones de
         comercialización y uso deben ser concedidas por la Comisión únicamente si los riesgos
         que plantea su uso están controlados de forma adecuada, cuando sea posible, o si su uso se
         puede justificar por motivos socioeconómicos y no se dispone de alternativas adecuadas
         que resulten económica y técnicamente viables.
(23)     Las disposiciones relativas a las restricciones deben permitir que la fabricación,
         comercialización y uso de sustancias que presenten riesgos que deben afrontarse queden
         supeditados a prohibiciones totales o parciales o a otras restricciones, sobre la base de una
         evaluación de dichos riesgos.
(24)     Como preparación para el presente Reglamento la Comisión ha puesto en marcha
         proyectos de aplicación de REACH (RIP), en los que participan expertos pertinentes de los
         grupos afectados. Algunos de esos proyectos pretenden desarrollar guías e instrumentos
         que sirvan de ayuda a la Comisión, la Agencia, los Estados miembros, los fabricantes, los
         importadores y los usuarios finales de las sustancias en el cumplimiento, en términos
         concretos, de sus obligaciones conforme al presente Reglamento. Este trabajo debe
         permitir a la Comisión y a la Agencia proporcionar orientación técnica apropiada, en el
         momento adecuado, en relación con los plazos introducidos por el presente Reglamento.
 ---pagebreak--- L 396/10          ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
(25)     La responsabilidad de evaluar los riesgos y peligros de las sustancias debe asignarse en
         primer lugar a las personas físicas o jurídicas que fabrican o importan sustancias, pero solo
         en el caso de que lo hagan en cantidades superiores a determinado volumen, con el fin de
         permitirles hacer frente a la carga que de ello se deriva. Las personas físicas o jurídicas que
         tratan con sustancias y preparados químicos deben adoptar las necesarias medidas de
         gestión de riesgos con arreglo a la evaluación del riesgo de las sustancias y transmitir las
         recomendaciones pertinentes a toda la cadena de suministro. Esto incluye la descripción,
         documentación y notificación de forma adecuada y transparente de los riesgos derivados de
         la fabricación, el uso y la eliminación de cada sustancia.
(26)     Para poder llevar a cabo de forma eficaz valoraciones de la seguridad química de las
         sustancias, los fabricantes e importadores de sustancias deben obtener información sobre
         ellas y, para ello, si es necesario, realizar nuevos ensayos.
(27)     A efectos de cumplimiento y evaluación de las disposiciones, así como por motivos de
         transparencia, la información sobre estas sustancias, así como la información relacionada
         con ellas, incluyendo las medidas de gestión de riesgos, debe normalmente presentarse a
         las autoridades.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/11
(28)     Por lo general, la investigación y el desarrollo científicos tienen lugar con cantidades
         anuales inferiores a una 1 tonelada. No hay necesidad de prever una exención para este tipo
         de investigación y desarrollo, ya que, en cualquier caso, no hay obligación de registrar
         sustancias en esas cantidades. No obstante, con el fin de fomentar la innovación, la
         investigación y el desarrollo orientados a productos y procesos deberían quedar exentos del
         registro obligatorio durante cierto período de tiempo, cuando aún no está previsto
         comercializar una sustancia con destino a un número indeterminado de clientes porque su
         aplicación en preparados o artículos aún exige que el solicitante de registro potencial, por
         sí mismo o en cooperación con un número limitado de clientes conocidos, lleve a cabo más
         labores de investigación y desarrollo. Además resulta adecuado prever una exención
         similar a los usuarios finales que utilicen la sustancia con fines de investigación y
         desarrollo orientados a productos y procesos, siempre que los riesgos para la salud humana
         y el medio ambiente estén suficientemente controlados, de conformidad con los requisitos
         de la legislación para la protección de los trabajadores y del medio ambiente.
(29)     Los productores e importadores de artículos deben hacerse responsables de sus artículos,
         por lo que conviene imponer un registro obligatorio de las sustancias para las que esté
         previsto que sean liberadas por los artículos y no hayan sido registradas para dicho uso.
         Deben notificarse a la Agencia las sustancias altamente preocupantes presentes en artículos
         por encima de los límites máximos de tonelaje y concentración, cuando la exposición a la
         sustancia de que se trate no pueda excluirse y dicha sustancia no haya sido registrada por
         nadie para este uso. Asimismo, la Agencia debe estar habilitada para exigir que se presente
         una solicitud de registro si tiene motivos para sospechar que la liberación de una sustancia
         por el artículo puede presentar un riesgo para la salud humana o el medio ambiente y la
         sustancia se encuentra presente en dichos artículos en cantidades totales superiores a
         1 tonelada anual por productor o importador. La Agencia debe considerar la necesidad de
         una propuesta de restricción cuando considere que el uso de dichas sustancias en los
         artículos supone un riesgo para la salud humana o el medio ambiente que no está
         controlado de modo adecuado.
 ---pagebreak--- L 396/12         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
(30)     Los requisitos para que los fabricantes e importadores lleven a cabo valoraciones de la
         seguridad química deben ser definidos de forma detallada en un anexo técnico para
         permitirles cumplir sus obligaciones. Para llegar a un reparto equitativo de la carga con sus
         clientes, los fabricantes e importadores, en sus valoraciones de la seguridad química, deben
         abordar no solo sus usos propios y los usos para los cuales comercializan sus sustancias,
         sino también de todos los usos que sus clientes les pidan que aborden.
(31)     La Comisión, en estrecha cooperación con la industria, los Estados miembros y otras partes
         interesadas, debe desarrollar guías para el cumplimiento de los requisitos con arreglo al
         presente Reglamento REACH en relación con los preparados (en particular respecto de las
         fichas de datos de seguridad que incorporen escenarios de exposición) incluida la
         evaluación de las sustancias incorporadas a preparados especiales como los metales
         contenidos en aleaciones. Al hacerlo, la Comisión debe tener plenamente en cuenta los
         trabajos ya realizados en el marco de los proyectos de aplicación de REACH y debe incluir
         las guías necesarias en este ámbito en el paquete global de guías sobre REACH. Estas
         guías deben estar disponibles antes de que el presente Reglamento comience a aplicarse.
(32)     No debe ser necesario llevar a cabo la valoración de la seguridad química en el caso de
         sustancias que aparecen en preparados en concentraciones muy bajas, que se considere que
         no son motivo de preocupación. Las sustancias que aparecen en preparados en estas
         concentraciones tan bajas también deben quedar exentas de la autorización. Estas
         disposiciones se deben aplicar igualmente a los preparados consistentes en mezclas sólidas
         de sustancias hasta que se dé a dichos preparados una forma específica que los transforme
         en artículos.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/13
(33)     Debe preverse la presentación conjunta y la información sobre las sustancias compartida, a
         fin de aumentar la eficiencia del sistema de registro, reducir costes y reducir los ensayos
         con vertebrados. En un grupo de varios solicitantes de registro, uno de ellos debe presentar
         la información en nombre de los demás de acuerdo con unas normas que garanticen que se
         presenta toda la información exigida, al tiempo que se reparten los costes. Un solicitante de
         registro debe poder presentar la información directamente a la Agencia en determinados
         casos específicos.
(34)     Los requisitos para obtener información sobre sustancias deben modularse según el
         volumen de fabricación o importación de una sustancia, ya que dichos requisitos
         proporcionan una indicación sobre el potencial de exposición a dichas sustancias del ser
         humano y del medio ambiente, y deben describirse detalladamente. A fin de reducir el
         posible impacto para las sustancias de volumen reducido, la nueva información
         toxicológica y ecotoxicológica solo debe requerirse para las sustancias prioritarias entre 1 y
         10 toneladas. Para las demás sustancias en dicho rango de cantidades deben existir
         incentivos que animen a los fabricantes y a los importadores a facilitar esta información.
(35)     Los Estados miembros, la Agencia y todas las partes interesadas deben tener plenamente
         en cuenta los resultados de los proyectos de aplicación de REACH, en particular en lo que
         respecta al registro de las sustancias presentes en la naturaleza.
(36)     Es necesario considerar la aplicación del artículo 2, apartado 7, letras a) y b), y del
         anexo XI a las sustancias derivadas de procesos mineralógicos, y la revisión de los
         anexos IV y V debe tener esto plenamente en cuenta.
 ---pagebreak--- L 396/14          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
(37)     Si se llevan a cabo ensayos, deben cumplirse los requisitos pertinentes sobre protección de
         animales de laboratorio, expuestos en la Directiva 86/609/CEE del Consejo, de
         24 de noviembre de 1986, relativa a la aproximación de las disposiciones legales,
         reglamentarias y administrativas de los Estados miembros respecto a la protección de los
         animales utilizados para experimentación y otros fines científicos1, y, en el caso de las
         pruebas ecotoxicológicas y toxicológicas, las buenas prácticas de laboratorio, expuestas en
         la Directiva 2004/10/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de febrero de 2004,
         sobre la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias, administrativas
         relativas a la aplicación de los principios de buenas prácticas de laboratorio y al control de
         su aplicación para las pruebas sobre las sustancias químicas2.
(38)     También debe permitirse obtener información por medios alternativos que sean
         equivalentes a los ensayos y métodos de ensayo prescritos, por ejemplo, si dicha
         información procede de modelos válidos, cualitativos o cuantitativos, de
         estructura-actividad o de sustancias estructuralmente relacionadas. Con este fin, la Agencia
         debe desarrollar las guías adecuadas, en colaboración con los Estados miembros y las
         partes interesadas. También debe existir la posibilidad de no presentar determinada
         información, si se puede justificar adecuadamente. Sobre la base de la experiencia
         adquirida con los proyectos de aplicación de REACH, deben desarrollarse criterios que
         definan en qué consiste dicha justificación.
(39)     A fin de ayudar a las empresas, y en particular a las PYME, en el cumplimiento de los
         requisitos del presente Reglamento, los Estados miembros, además de los documentos de
         orientación operativa facilitados por la Agencia, deberían crear servicios de ayuda
         nacionales.
1
        DO L 358 de 18.12.1986, p. 1. Directiva modificada por la Directiva 2003/65/CE del
        Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 230 de 16.9.2003, p. 32).
2
        DO L 50 de 20.2.2004, p. 44.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/15
(40)     La Comisión, los Estados miembros, la industria y otras partes interesadas deben seguir
         contribuyendo a la promoción de métodos de ensayo alternativos a nivel internacional y
         nacional, incluidas las metodologías informáticas, las metodologías in vitro, como
         convenga, las metodologías basadas en la toxicogenómica y otras tecnologías pertinentes.
         La estrategia de la Comunidad de promover métodos de ensayo alternativos es una
         prioridad y la Comisión debe asegurar que lo siga siendo en el marco de sus futuros
         programas marco de investigación, así como de iniciativas como el plan de Acción
         comunitario sobre protección y bienestar de los animales 2006-2010. Se debe aspirar a la
         participación de las partes interesadas y a iniciativas que involucren a todas las partes
         interesadas.
(41)     Por motivos de viabilidad y por su naturaleza particular, hay que establecer requisitos
         específicos de registro para las sustancias intermedias. Los polímeros deben quedar
         exentos del registro y la evaluación hasta que, de la forma más económica posible y
         tomando como base sólidos criterios técnicos y criterios científicos válidos, se haya hecho
         una selección de aquellos que deben registrarse debido a los riesgos que suponen para la
         salud humana o el medio ambiente.
(42)     Para evitar sobrecargar a las autoridades y a las personas físicas o jurídicas con las tareas
         de registro de sustancias en fase transitoria que ya están en el mercado interior, dicho
         registro debe extenderse a lo largo de un período de tiempo adecuado, sin que ello suponga
         una demora excesiva. Por lo tanto, deben establecerse plazos para registrar dichas
         sustancias.
(43)     Los datos de sustancias ya notificadas con arreglo a lo dispuesto en la
         Directiva 67/548/CEE deben acomodarse gradualmente en el sistema y actualizarse cuando
         se alcance el siguiente umbral cuantitativo de tonelaje.
 ---pagebreak--- L 396/16         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
(44)     Para conseguir un sistema sencillo y armonizado, todas las solicitudes de registro deben
         presentarse a la Agencia. Para garantizar un enfoque coherente y un uso eficaz de los
         recursos, la Agencia debe controlar si todas las solicitudes de registro están completas y
         hacerse responsable de toda denegación definitiva de una solicitud de registro.
(45)     El Catálogo Europeo de sustancias químicas comercializadas (EINECS) incluía varias
         sustancias complejas en una entrada única, las sustancias UVCB (sustancias de
         composición desconocida o variable, productos de reacción complejos o materiales
         biológicos) pueden registrarse como sustancia única en virtud del presente Reglamento, a
         pesar de su composición variable, siempre y cuando las propiedades peligrosas no difieran
         de manera significativa y garanticen la misma clasificación.
(46)     Para garantizar que la información reunida mediante el registro está actualizada, debe
         introducirse la obligación para los solicitantes de registro de informar a la Agencia cuando
         se produzcan determinados cambios en la información.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/17
(47)     De conformidad con la Directiva 86/609/CEE, es necesario sustituir, disminuir o
         perfeccionar los ensayos con animales vertebrados. La aplicación del presente Reglamento
         debe basarse, siempre que sea posible, en la utilización de métodos de ensayo alternativos,
         adecuados para la evaluación de los riesgos para la salud y el medio ambiente de los
         productos químicos. Debe evitarse el uso de animales recurriendo a métodos alternativos
         validados por la Comisión u organismos internacionales, o reconocidos por la Comisión o
         por la Agencia como adecuados para cumplir los requisitos de información con arreglo al
         presente Reglamento. A este fin, la Comisión, previa consulta a las partes interesadas
         pertinentes, debe proponer que se modifique el futuro Reglamento de la Comisión sobre
         los métodos de ensayo o el presente Reglamento, cuando proceda, a fin de sustituir,
         disminuir o perfeccionar los ensayos con animales. La Comisión y la Agencia deben
         asegurar que la disminución de los ensayos con animales es una consideración clave en el
         desarrollo y mantenimiento de asesoramiento para las partes interesadas, así como en los
         propios procedimientos de la Agencia.
(48)     El presente Reglamento debe entenderse sin perjuicio de la aplicación en su totalidad de la
         normativa comunitaria sobre competencia.
(49)     Para no duplicar el trabajo y, especialmente, para reducir los ensayos con animales
         vertebrados, las disposiciones relativas a la preparación y presentación de solicitudes de
         registro y actualizaciones deben exigir que se comparta la información con todo solicitante
         de registro que lo solicite. Si dicha información afecta a animales vertebrados, debe
         exigirse al solicitante de registro que la solicite.
 ---pagebreak--- L 396/18         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                          30.12.2006
(50)     En interés de la población, debe garantizarse que los resultados de ensayos sobre la salud
         humana o sobre los peligros medioambientales de determinadas sustancias circulen lo más
         rápidamente posible entre las personas físicas o jurídicas que las usan, con el fin de limitar
         todo riesgo asociado a su uso. Por lo tanto, debe procederse a la puesta en común de
         información con todo solicitante de registro que lo solicite, en particular en el caso de
         información relacionada con ensayos en vertebrados, en condiciones que garanticen una
         compensación justa para la empresa que haya realizado los ensayos.
(51)     Con miras a fortalecer la competitividad de la industria europea y a garantizar que el
         presente Reglamento se aplica con la mayor eficacia posible, es conveniente disponer la
         puesta en común de datos entre los solicitantes de registro sobre la base de una
         compensación equitativa.
(52)     Con el fin de respetar los legítimos derechos de propiedad de aquellos que obtengan datos
         de ensayos, el propietario de este tipo de datos debe poder reclamar, durante un período de
         12 años, una compensación a aquellos solicitantes de registro que se sirvan de sus datos.
(53)     Con el fin de que un posible solicitante de registro de una sustancia en fase transitoria
         pueda seguir adelante con los trámites de registro aun cuando no haya alcanzado un
         acuerdo con un solicitante de registro anterior, la Agencia, cuando así se le solicite, debe
         permitir el uso de todo resumen o resumen amplio de un estudio de los ensayos ya
         presentado. El solicitante de registro que reciba dichos datos debe pagar una contribución
         por los costes al propietario de los datos. Para las sustancias en fase transitoria, la Agencia
         puede pedir una prueba de que el posible solicitante de registro ha pagado al propietario
         del estudio antes de concederle permiso a aquél para utilizar dicha información en su
         registro.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/19
(54)     Para no duplicar el trabajo y, especialmente, para evitar que se dupliquen los ensayos, los
         solicitantes de registro para sustancias en fase transitoria deben hacer un prerregistro tan
         pronto como sea posible en una base de datos gestionada por la Agencia. Debe establecerse
         un sistema para que el Foro de intercambio de información sobre sustancias (FIIS) pueda
         ayudar a intercambiar información sobre las sustancias que han sido registradas. Los
         miembros del FIIS deben incluir a todos los agentes pertinentes que proporcionan
         información a la Agencia sobre la misma sustancia en fase transitoria. Deben incluir a
         todos los posibles solicitantes de registro, que deben proporcionar, y a los que se debe
         proporcionar, toda información que tenga relación con la solicitud de registro de sus
         sustancias, así como a otros participantes, que pueden recibir una compensación financiera
         por los estudios que realizan, pero que no tienen derecho a solicitar información. Con el fin
         de garantizar que este sistema funcione sin trabas, los solicitantes de registro tendrán que
         cumplir determinadas obligaciones. Si uno de los miembros de un FIIS incumple sus
         obligaciones, y debe ser sancionado en consecuencia, esto no debe impedir que los demás
         miembros sigan preparando su propia solicitud de registro. En los casos en que una
         sustancia no ha sido prerregistrada, deben adoptarse medidas para ayudar a los usuarios
         intermedios a encontrar fuentes de suministro alternativas.
(55)     Se debe instar a los fabricantes e importadores de sustancias como tales o en forma de
         preparados a que se pongan en comunicación con los usuarios intermedios de la sustancia
         en relación con su intención de registrar la sustancia. Dicha información debe
         proporcionarse al usuario intermedio con tiempo suficiente antes de la fecha límite de la
         solicitud de registro correspondiente si el fabricante o importador no tiene la intención de
         registrar la sustancia, con objeto de que el usuario intermedio pueda buscar fuentes de
         suministro alternativas.
 ---pagebreak--- L 396/20         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
(56)     Parte de la responsabilidad de los fabricantes e importadores en la gestión del riesgo de
         sustancias consiste en transmitir la información sobre dichas sustancias a otros
         profesionales, como los usuarios finales o los distribuidores. Además, los productores o
         importadores de los artículos deben proporcionar información sobre el uso inocuo de los
         artículos a los usuarios industriales y profesionales, así como a los consumidores previa
         petición de estos. Esta importante responsabilidad también se debe aplicar a lo largo de
         toda la cadena de suministro para permitir que todos los actores puedan cumplir con su
         responsabilidad en relación con la gestión de riesgos derivados del uso de sustancias.
(57)     Dado que la actual ficha de datos de seguridad ya se usa como herramienta de
         comunicación dentro de la cadena de suministro de sustancias y preparados, conviene
         desarrollarla aún más y hacer de ella una parte integrante del sistema creado por el presente
         Reglamento.
(58)     Con el fin de disponer de una cadena de responsabilidades, los usuarios intermedios deben
         responsabilizarse de evaluar los riesgos que planteen los usos que hagan de las sustancias
         cuando dichos usos no figuren en la ficha de datos de seguridad que hayan recibido de sus
         proveedores, a menos que el usuario intermedio de que se trate adopte medidas con un
         mayor nivel de protección que las recomendadas por su proveedor o que su proveedor no
         esté obligado a determinar dichos riesgos o a facilitarle información sobre ellos; por el
         mismo motivo, los usuarios intermedios deben gestionar los riesgos que planteen los usos
         que den a las sustancias. Además es conveniente que todo productor o importador de un
         artículo que contenga una sustancia extremadamente preocupante facilite información
         suficiente para permitir el uso inocuo de dicho artículo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/21
(59)     Los requisitos para que los usuarios intermedios lleven a cabo valoraciones de la seguridad
         química deben exponerse también de forma detallada para permitirles cumplir sus
         obligaciones. Estos requisitos serán de aplicación solamente cuando la cantidad total
         exceda de una tonelada de sustancia o preparado. No obstante, en cualquier caso, los
         usuarios finales deben considerar el uso e identificar y aplicar las medidas apropiadas de
         gestión de riesgos. Los usuarios intermedios deben notificar a la Agencia determinada
         información básica.
(60)     A efectos de cumplimiento y de evaluación, los usuarios intermedios de sustancias deben
         facilitar a la Agencia determinada información básica en el caso de que el uso que den a las
         sustancias no esté previsto en las condiciones de los escenarios de exposición detalladas en
         la ficha de datos de seguridad que le haya transmitido el fabricante o importador originario
         de las mismas y deberían, asimismo, mantener actualizada esta información.
(61)     Por motivos de viabilidad y proporcionalidad, es conveniente eximir de esta obligación de
         presentar informes a los usuarios intermedios que utilicen cantidades bajas de una
         sustancia.
(62)     Debe facilitarse la comunicación en los dos sentidos de la cadena de suministro. La
         Comisión debe crear un sistema de catalogación de breves descripciones generales de usos,
         teniendo en cuenta los resultados de los proyectos de aplicación de REACH.
(63)     También es necesario garantizar que la obtención de la información se ajusta a las
         necesidades reales de información. Con este fin, se debería exigir para la evaluación que la
         Agencia decida sobre los programas de ensayos propuestos por los fabricantes e
         importadores. En colaboración con los Estados miembros, la Agencia debe conceder
         prioridad a determinadas sustancias, por ejemplo, las que puedan ser altamente
         preocupantes.
 ---pagebreak--- L 396/22          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
(64)     A fin de evitar ensayos innecesarios con animales, las partes interesadas deben disponer de
         un período de 45 días durante el cual podrán proporcionar información y estudios
         científicamente válidos sobre la sustancia en cuestión y el parámetro de riesgo a que se
         refieren las propuestas de ensayo. La información y los estudios científicamente válidos
         que reciba la Agencia deben tenerse en cuenta en la adopción de decisiones sobre las
         propuestas de ensayo.
(65)     Además, es necesario lograr que haya confianza en la calidad general de los registros y
         garantizar que tanto la opinión pública en general como todas las partes interesadas de la
         industria química confíen en que las personas físicas o jurídicas cumplen las obligaciones
         que les incumben. En consecuencia, conviene establecer disposiciones para registrar la
         información que ha sido revisada por un evaluador con experiencia adecuada y para que la
         Agencia verifique un porcentaje de los registros a efectos de comprobar que se cumplen los
         requisitos.
(66)     La Agencia también debe estar habilitada para solicitar a los fabricantes, importadores o
         usuarios intermedios información suplementaria sobre sustancias sospechosas de presentar
         riesgos para la salud humana o el medio ambiente, por ejemplo, por estar presentes en
         grandes cantidades en el mercado interior, basándose en las evaluaciones realizadas. Sobre
         la base de los criterios para evaluación de sustancias desarrollados por la Agencia en
         colaboración con los Estados miembros debe establecerse un plan de acción móvil
         comunitario para la evaluación de sustancias contando con las autoridades competentes de
         los Estados miembros, a fin de que sean evaluadas las sustancias que figuren en dicho plan.
         Si el uso de sustancias intermedias aisladas in situ constituye un riesgo equivalente al
         grado de preocupación que suscita el uso de sustancias supeditadas a autorización, las
         autoridades competentes de los Estados miembros también podrán solicitar información
         suplementaria, cuando esté justificado.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/23
(67)     El acuerdo colectivo en el Comité de los Estados miembros de la Agencia sobre sus
         proyectos de decisión debe constituir la base de un sistema eficaz, que respete el principio
         de subsidiariedad, al tiempo que se preserva el mercado interior. Si uno o más Estados
         miembros o la Agencia no están de acuerdo con un proyecto de decisión, habría que
         adoptarlo por un procedimiento centralizado. En caso de que el Comité de los Estados
         miembros no llegue a un acuerdo por unanimidad, la Comisión debe adoptar una decisión
         de conformidad con el procedimiento de comité.
(68)     La evaluación puede dar lugar a que se concluya que se ha de emprender una acción con
         arreglo a los procedimientos de restricción o autorización o que debe considerarse una
         acción de gestión de riesgos en el marco de otra normativa adecuada. Por ello, la
         información sobre el avance de los procedimientos de evaluación debe hacerse pública.
(69)     Para garantizar un nivel suficientemente elevado de protección de la salud humana,
         incluida la consideración de los grupos de población humana y posiblemente de
         determinadas subpoblaciones vulnerables, y del medio ambiente, las sustancias altamente
         preocupantes deben, de conformidad con el principio de precaución, ser objeto de
         cuidadosa atención. La autorización debe concederse cuando las personas jurídicas o
         físicas que soliciten la autorización demuestren a la autoridad responsable de la concesión
         que los riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados del uso de las
         sustancia están suficientemente controlados. De otro modo, podrán aún autorizarse los usos
         si puede demostrarse que los beneficios socioeconómicos de la utilización de la sustancia
         compensan los riesgos relacionados con su uso y que no hay sustancias o tecnologías
         alternativas que resulten viables desde el punto de vista económico y técnico. Teniendo en
         cuenta el funcionamiento adecuado del mercado interior, es conveniente que la autoridad
         responsable de la concesión sea la Comisión.
 ---pagebreak--- L 396/24          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
(70)     Los efectos perjudiciales sobre la salud humana y el medio ambiente de sustancias
         altamente preocupantes se deben evitar mediante la aplicación de medidas adecuadas de
         gestión del riesgo a fin de asegurar que todo riesgo derivado de los usos de una sustancia
         está adecuadamente controlado, así como con vistas a sustituir progresivamente dichas
         sustancias con una sustancia adecuada más segura. Las medidas de gestión del riesgo se
         deben aplicar a fin de asegurar que, cuando las sustancias se fabrican, comercializan y
         utilizan, la exposición a dichas sustancias, incluidos vertidos, emisiones y pérdidas, a lo
         largo de todo el ciclo vital, es inferior al límite a partir del cual pueden producirse efectos
         perjudiciales. Por lo que respecta a toda sustancia para la que se ha concedido autorización
         y por lo que respecta a toda otra sustancia para la que no ha sido posible establecer un nivel
         de exposición seguro, deben adoptarse siempre medidas destinadas a minimizar, en la
         medida en que sea técnica y prácticamente posible, la exposición y las emisiones, con
         miras a minimizar la posibilidad de que se produzcan efectos perjudiciales. Las medidas
         destinadas a asegurar un control adecuado se deben identificar en todo informe sobre la
         seguridad química. Estas medidas se deben aplicar y, cuando proceda, recomendar a otros
         agentes en las siguientes fases de la cadena de suministro.
(71)     Los métodos para establecer los umbrales para las sustancias carcinógenas y mutágenas
         pueden desarrollarse teniendo en cuenta los resultados de los proyectos de aplicación de
         REACH. El anexo pertinente puede modificarse basándose en estos métodos para permitir
         la utilización de umbrales, al tiempo que se asegura un elevado nivel de protección de la
         salud humana y del medio ambiente.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/25
(72)     A fin de apoyar el objetivo de la sustitución final de las sustancias altamente preocupantes
         por sustancias o tecnologías alternativas adecuadas, todos los solicitantes de autorización
         deben facilitar un análisis de las alternativas teniendo en cuenta sus riesgos y la viabilidad
         técnica y económica de la sustitución, incluida información sobre toda investigación y
         desarrollo que el solicitante esté realizando o se proponga realizar. Además, las
         autorizaciones deben ser objeto de revisión dentro de plazos determinados, cuya duración
         se fijará según los casos y normalmente se verá sometida a condiciones, entre ellas el
         seguimiento.
(73)     Se debe exigir la sustitución de una sustancia como tal, en forma de preparado o contenida
         en un artículo cuando la fabricación, utilización o comercialización de dicha sustancia
         suponga un riesgo inaceptable para la salud humana o el medio ambiente, teniendo en
         cuenta la disponibilidad de sustancias y tecnologías alternativas, adecuadas y más seguras,
         así como los beneficios socioeconómicos resultantes de los usos de la sustancia que plantea
         un riesgo inaceptable.
(74)     La sustitución de una sustancia altamente preocupante por sustancias o tecnologías
         alternativas adecuadas y más seguras, debe ser examinada por todos aquellos que solicitan
         autorización para utilizar dichas sustancias como tales, en forma de preparados o para la
         incorporación de sustancias en artículos realizando un análisis de las alternativas, los
         riesgos que conlleva la utilización de toda alternativa y la viabilidad técnica y económica
         de la sustitución.
(75)     La posibilidad de imponer restricciones a la fabricación, comercialización y el uso de
         sustancias, preparados y artículos peligrosos se aplica, con excepciones menores, a todas
         las sustancias que inciden en el ámbito de aplicación del presente Reglamento. Se deben
         seguir imponiendo restricciones a la comercialización y el uso de sustancias carcinógenas y
         mutágenas o tóxicas para la reproducción, categoría 1 o 2, por lo que respecta a su uso,
         como tales o en forma de preparados, por parte de los consumidores.
 ---pagebreak--- L 396/26         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
(76)     La experiencia a nivel internacional muestra que sustancias con características que las
         hacen persistentes, bioacumulables y tóxicas o muy persistentes y muy bioacumulables
         representan un grave motivo de preocupación; por otra parte, se han desarrollado criterios
         que permiten identificar este tipo de sustancias. Hay otras sustancias que representan un
         motivo de preocupación lo suficientemente grave como para ser tratadas de la misma
         manera, considerando cada caso individualmente. Los criterios que figuran en el anexo
         XIII deben revisarse teniendo en cuenta la experiencia actual y toda nueva experiencia en
         la identificación de sustancias y, si procede, modificarse, a fin de asegurar un elevado nivel
         de protección de la salud humana y del medio ambiente.
(77)     Teniendo en cuenta consideraciones de viabilidad y de tipo práctico, tanto en lo que se
         refiere a las personas físicas o jurídicas, que tienen que preparar los expedientes de
         solicitud y tomar las adecuadas medidas de gestión del riesgo, como en lo que se refiere a
         las autoridades, que tienen que dar curso a las solicitudes de autorización, solo se debe
         someter al procedimiento de autorización un número limitado de sustancias al mismo
         tiempo y deben establecerse plazos realistas para las solicitudes, al tiempo que se permite
         eximir determinados usos. Las sustancias para las que se determine que cumplen los
         requisitos para la autorización se incluirán en una lista de posibles sustancias que podrían
         ser incluidas en el procedimiento de autorización. Dentro de dicha lista, deben identificarse
         claramente las sustancias que estén en el programa de trabajo de la Agencia.
(78)     La Agencia debe aconsejar a qué sustancias debe darse prioridad en el procedimiento de
         autorización, para garantizar que las decisiones reflejen tanto las necesidades de la
         sociedad como el conocimiento científico y sus avances.
(79)     La prohibición total de una sustancia significa que no puede autorizarse ninguno de sus
         usos. Por lo tanto no tendría sentido permitir que se presentaran solicitudes de
         autorización. En dichos casos, debe eliminarse la sustancia de la lista de sustancias para las
         que se pueden presentar solicitudes y debe incluirse en la lista de sustancias restringidas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/27
(80)     Debe asegurarse la interacción adecuada entre las disposiciones en materia de autorización
         y restricción a fin de preservar el funcionamiento eficaz del mercado único y la protección
         de la salud humana, la seguridad y medio ambiente. Las restricciones existentes cuando la
         sustancia de que se trate sea añadida a la lista de sustancias para las que puede solicitarse
         una autorización deben mantenerse respecto de la citada sustancia. La Agencia debe
         considerar si el riesgo derivado de las sustancias presentes en los artículos está
         suficientemente controlado y, en caso contrario, elaborar un expediente relativo a la
         introducción de ulteriores restricciones para las sustancias cuyo uso requiera autorización.
(81)     Con el fin de lograr un enfoque armonizado para la autorización de usos de sustancias
         concretas, la Agencia debe emitir dictámenes sobre los riesgos que representan dichos
         usos, incluido el si la sustancia está o no controlada de forma adecuada, y sobre todo
         análisis socioeconómico que le presenten terceras partes. La Comisión debe tener en
         cuenta estos dictámenes al evaluar si concede o no una autorización.
(82)     Para permitir la supervisión y el cumplimiento efectivos de la autorización obligatoria, los
         usuarios intermedios que disfruten de una autorización concedida a su proveedor deben
         informar a la Agencia del uso que hagan de dicha sustancia.
(83)     Es conveniente que la Comisión adopte, conforme a un procedimiento de reglamentación,
         las decisiones finales por las que se conceden o rechazan autorizaciones, a fin de que en los
         Estados miembros se puedan examinar sus repercusiones más amplias y se asocie más
         estrechamente a estos últimos con las decisiones.
 ---pagebreak--- L 396/28         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
(84)     Con el fin de acelerar el actual sistema, hay que reestructurar el procedimiento de
         restricción y sustituir la Directiva 76/769/CEE del Consejo, que, en varias ocasiones, ha
         sido objeto de modificaciones y adaptaciones sustanciales. En aras de la claridad y como
         punto de partida para el nuevo procedimiento de restricción acelerado, todas las
         restricciones desarrolladas con arreglo a dicha Directiva deben incorporarse al presente
         Reglamento. Cuando proceda, la aplicación del anexo XVII debe facilitarse mediante guías
         desarrolladas por la Comisión.
(85)     En relación con el anexo XVII, se debe permitir a los Estados miembros mantener durante
         un período transitorio restricciones más estrictas, a condición de que dichas restricciones
         hayan sido notificadas de conformidad con lo dispuesto en el Tratado. Esta disposición se
         debe referir a sustancias como tales, en forma de preparados o contenidas en artículos,
         cuya fabricación, comercialización o uso está restringida. La Comisión debe recopilar y
         publicar una lista de dichas restricciones. La Comisión contará así con una oportunidad
         para revisar las medidas en cuestión con vistas a una posible armonización.
(86)     Debe ser responsabilidad del fabricante, del importador y del usuario intermedio averiguar
         cuáles son las medidas adecuadas de gestión de riesgos necesarias para garantizar un alto
         nivel de protección de la salud humana y del medio ambiente frente a la fabricación,
         comercialización o uso de una sustancia, como tal o en forma de preparado o contenida en
         artículo. No obstante, para los casos en que se considere que no es suficiente con esto y
         que queda justificada la existencia de normativa comunitaria deben establecerse las
         restricciones adecuadas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/29
(87)     Con el fin proteger la salud humana y el medio ambiente, las restricciones de fabricación,
         comercialización o uso de una sustancia, ya sea como tal o en forma de preparado o
         contenida en artículo, pueden consistir en condicionamientos para su fabricación,
         comercialización o uso o en una prohibición de los mismos. Por lo tanto, es necesario
         llevar un listado de dichas restricciones y de sus posibles enmiendas.
(88)     Para poder preparar una propuesta de restricciones y para que esta normativa funcione de
         forma eficaz, debe haber una estrecha cooperación, coordinación e intercambio de
         información entre los Estados miembros, la Agencia, otros organismos comunitarios, la
         Comisión y las partes interesadas.
(89)     Con el fin de proporcionar a los Estados miembros la oportunidad de preparar propuestas
         para enfrentarse a un riesgo específico para la salud humana y el medio ambiente, estos
         deben preparar un expediente con arreglo a una serie detallada de requisitos. En el
         expediente debe establecerse la justificación de una actuación comunitaria.
(90)     Con el fin de proporcionar un enfoque armonizado de las restricciones, la Agencia debe
         desempeñar el papel de coordinador de este procedimiento, por ejemplo, designando a los
         correspondientes ponentes y comprobando el cumplimiento de los requisitos de los anexos
         pertinentes. La Agencia mantendrá una lista de las sustancias para las que se esté
         preparando un expediente de restricción.
(91)     Con el fin de dar a la Comisión la oportunidad de enfrentarse a un riesgo específico para la
         salud humana y el medio ambiente que requiera ser tratado a escala comunitaria, debe
         existir la posibilidad de confiar a la Agencia la preparación de un expediente de restricción.
 ---pagebreak--- L 396/30          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
(92)     Por motivos de transparencia, la Agencia debe publicar el expediente en cuestión junto con
         las restricciones propuestas y, al mismo tiempo, solicitar observaciones al respecto.
(93)     Para poder concluir el procedimiento a su debido tiempo, la Agencia debe presentar sus
         dictámenes sobre la acción propuesta y su impacto basándose en el proyecto de dictamen
         preparado por el ponente.
(94)     Para acelerar el procedimiento de restricciones, la Comisión debe preparar su proyecto de
         modificación en un plazo concreto a partir de la recepción de los dictámenes de la Agencia.
(95)     La Agencia debe ser una entidad central para garantizar que la normativa sobre sustancias
         y preparados químicos, los procesos de decisión y la base científica en que reposan gocen
         de credibilidad entre todas las partes interesadas y la opinión pública en general. La
         Agencia también debe desempeñar un papel central en la coordinación de la comunicación
         acerca del presente Reglamento y en su puesta en práctica. Es esencial que las instituciones
         comunitarias, los Estados miembros, la opinión pública en general y los interesados
         confíen en la Agencia, por lo cual es de vital importancia garantizar su independencia, un
         elevado nivel de sus capacidades científica, técnica y normativa así como su transparencia
         y su eficacia.
(96)     La Agencia debe tener la estructura adecuada para llevar a cabo su cometido. La
         experiencia obtenida con otras agencias comunitarias similares puede servir de orientación
         al respecto, pero la estructura debe adaptarse a las necesidades específicas del presente
         Reglamento.
(97)     La comunicación eficaz de información sobre los riesgos químicos y el modo en que
         pueden gestionarse es una parte fundamental del sistema establecido por el presente
         Reglamento. En las orientaciones que elabora la Agencia para todas las partes interesadas
         deben tenerse en cuenta las buenas prácticas del sector químico y de otros sectores.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/31
(98)     En aras de la eficacia, el personal de la Secretaría de la Agencia debe realizar labores
         esencialmente de índole técnica, administrativa y científica sin recurrir a los recursos
         científicos y técnicos de los Estados miembros. El Director Ejecutivo debe garantizar que
         la Agencia cumple su cometido con eficacia e independencia. Para garantizar que la
         Agencia desempeñe su papel, la composición del Consejo de Administración debe estar
         concebida para representar a cada Estado miembro, a la Comisión y a las otras partes
         interesadas nombradas por la Comisión con el fin de garantizar la participación de todas
         ellas y del Parlamento Europeo, y para asegurar el más alto nivel de competencia y un
         amplio rango de los conocimientos especializados pertinentes sobre seguridad de las
         sustancias y preparados químicos o la normativa sobre los mismos, al tiempo que se
         garantiza que se cuenta con el conocimiento pertinente en los ámbitos relativos a
         cuestiones financieras y jurídicas generales.
(99)     La Agencia debe disponer de los medios necesarios para llevar a cabo todas las labores
         necesarias para desempeñar su papel.
(100)    En un Reglamento de la Comisión se precisará la estructura e importes de las tasas, así
         como en qué casos se transferirá a la autoridad competente del Estado miembro de que se
         trate una parte de las tasas.
(101)    El Consejo de Administración de la Agencia debe disponer de las competencias necesarias
         para elaborar el presupuesto, controlar su ejecución, establecer su reglamento interno,
         adoptar reglamentos financieros y nombrar al Director Ejecutivo.
(102)    A través de un Comité de evaluación del riesgo y de un Comité de análisis
         socioeconómico, la Agencia debe asumir el papel de los comités científicos dependientes
         de la Comisión y emitir dictámenes científicos en su área de competencias.
 ---pagebreak--- L 396/32          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
(103)    A través de un Comité de los Estados miembros, la Agencia debe intentar conseguir un
         acuerdo entre las autoridades de los Estados miembros sobre asuntos específicos que
         requieran un enfoque armonizado.
(104)    Es necesario garantizar una estrecha cooperación entre la Agencia y las autoridades
         competentes de los Estados miembros, de forma que los dictámenes científicos del Comité
         de evaluación del riesgo y del Comité de análisis socioeconómico estén basados en el
         conjunto más amplio posible de conocimientos especializados científicos y técnicos de que
         se pueda disponer en la Comunidad. Con el mismo fin, los Comités deben tener la
         posibilidad de procurarse determinados conocimientos especializados complementarios.
(105)    Dada la responsabilidad cada vez mayor de las personas físicas o jurídicas para garantizar
         el uso inocuo de las sustancias y preparados químicos, es necesario reforzar el
         cumplimiento de las normas. La Agencia, por tanto, debe proporcionar un Foro para que
         los Estados miembros intercambien información sobre el cumplimento de la legislación
         sobre sustancias y preparados químicos y coordinen sus actividades en esta área. La
         cooperación oficiosa que se da actualmente entre los Estados miembros saldría beneficiada
         si se dispusiese de un marco más formal.
(106)    Dentro de la Agencia se debe crear una Sala de Recurso para garantizar que cualquier
         persona física o jurídica afectada por las decisiones tomadas por la Agencia pueda
         presentar un recurso.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/33
(107)    La financiación de la Agencia debe hacerse, en parte, mediante las tasas que abonen las
         personas físicas o jurídicas y, en parte, correr a cargo del presupuesto de las Comunidades
         Europeas. El procedimiento presupuestario comunitario debe seguir aplicándose mientras
         haya subvenciones a cargo del presupuesto general de las Comunidades Europeas.
         Además, la auditoría de la contabilidad debe correr a cargo del Tribunal de Cuentas con
         arreglo a lo dispuesto en el artículo 91 del Reglamento (CE, Euratom) nº 2343/2002 de la
         Comisión, de 23 de diciembre de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero
         marco de los organismos a que se refiere el artículo 185 del Reglamento (CE, Euratom)
         nº 1605/2002 del Consejo, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al
         presupuesto general de las Comunidades Europeas1.
(108)    Si la Comisión y la Agencia lo consideran conveniente, debe existir la posibilidad de que
         representantes de terceros países participen en el trabajo de la Agencia.
(109)    Mediante la colaboración con organizaciones interesadas en la armonización de normativas
         internacionales, la Agencia debe contribuir al papel de la Comunidad y de los Estados
         miembros en dichas actividades de armonización. Con vistas a promover un amplio
         consenso internacional, la Agencia debe tomar en consideración las normas internacionales
         existentes y emergentes en materia de regulación de las sustancias químicas, tales como el
         Sistema Globalmente Armonizado (SGA) de clasificación y etiquetado de productos
         químicos.
(110)    La Agencia debe proporcionar la infraestructura necesaria para que las personas físicas y
         jurídicas cumplan sus obligaciones con arreglo a lo dispuesto sobre puesta en común de
         datos.
1
        DO L 357 de 31.12.2002, p. 72.
 ---pagebreak--- L 396/34         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
(111)    Es importante evitar que haya confusión entre los cometidos de la Agencia y los
         respectivos cometidos de la Agencia Europea de Medicamentos (EMEA), creada por el
         Reglamento (CE) nº 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo
         de 2004, por el que se establecen procedimientos comunitarios para la autorización y el
         control de los medicamentos de uso humano y veterinario y por el que se crea la Agencia
         Europea Medicamentos1, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (AESA), creada
         por el Reglamento (CE) nº 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de
         28 de enero de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la
         legislación alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan
         procedimientos relativos a la seguridad alimentaria2, y el Comité consultivo para la
         seguridad y la salud en el trabajo, creado por la Decisión 2003/913/CE del Consejo, de
         22 de julio de 20033. Por lo tanto, la Agencia debe elaborar un reglamento interno en el
         que establezca la necesidad de cooperar con la AESA o el Comité consultivo para la
         seguridad y la salud en el trabajo. El presente Reglamento se entiende sin perjuicio de las
         competencias que la legislación comunitaria ha conferido a la EMEA, la AESA y el
         Comité consultivo para la seguridad y la salud en el trabajo.
(112)    Con el fin de lograr el buen funcionamiento del mercado interior de sustancias, ya sea
         como tales o en forma de preparados, y, al mismo tiempo, garantizar un elevado nivel de
         protección de la salud humana y del medio ambiente, se deben establecer normas para un
         catálogo de clasificación y etiquetado.
(113)    Por lo tanto, debe notificarse a la Agencia, para su inclusión en el catálogo, la clasificación
         y etiquetado de toda sustancia supeditada a registro o contemplada en el artículo 1 de la
         Directiva 67/548/CEE y que esté comercializada.
1
        DO L 136 de 30.4.2004, p. 1.
2
        DO L 31 de 1.2.2002, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) nº 1642/2003
        (DO L 245 de 29.9.2003, p. 4).
3
        DO C 218 de 13.9.2003, p. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/35
(114)    Para garantizar una protección armonizada de la población en general y, especialmente, de
         las personas que entren en contacto con determinadas sustancias, y el buen funcionamiento
         de otra legislación comunitaria basada en la clasificación y el etiquetado, se debe registrar
         en un catálogo la clasificación, con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 67/548/CEE y la
         Directiva 1999/45/CE, acordada por fabricantes e importadores de una misma sustancia, si
         es posible, así como las decisiones tomadas a nivel comunitario para armonizar la
         clasificación y el etiquetado de algunas sustancias. Para ello, debe tenerse plenamente en
         cuenta el trabajo realizado y la experiencia adquirida en relación con las actividades
         contempladas en la Directiva 67/548/CEE, incluidos la clasificación y el etiquetado de
         sustancias específicas o grupos de sustancias enumeradas en el anexo I de dicha Directiva.
(115)    Los recursos deben concentrarse en las sustancias más preocupantes. Por lo tanto, se debe
         añadir una sustancia al anexo I de la Directiva 67/548/CEE cuando reúna los criterios para
         ser clasificada como carcinógena, mutágena o tóxica para la reproducción de las
         categorías 1, 2 o 3, como sensibilizante respiratorio o con respecto a otros efectos,
         analizados individualmente. Deben establecerse disposiciones que habiliten a las
         autoridades competentes para presentar propuestas a la Agencia. La Agencia debe emitir
         dictamen sobre la propuesta, al tiempo que las partes interesadas deben tener la
         oportunidad de presentar observaciones sobre ella. La Comisión adoptará una decisión en
         consecuencia.
(116)    Los informes periódicos elaborados por los Estados miembros y la Agencia sobre el
         funcionamiento del presente Reglamento constituirán un medio indispensable para
         supervisar la aplicación del presente Reglamento, así como las tendencias de esta área. Las
         conclusiones a las que se llegue a partir de los resultados de los informes constituirán una
         serie de instrumentos útiles y prácticos para revisar el presente Reglamento y, si es
         necesario, para formular propuestas de modificación.
 ---pagebreak--- L 396/36         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
(117)    Los ciudadanos de la UE deben tener acceso a la información sobre las sustancias y
         preparados químicos a los que puedan estar expuestos, de manera que puedan, con
         conocimiento de causa, tomar decisiones sobre el uso que hagan de las sustancias y
         preparados químicos. Una forma transparente de conseguirlo es concederles un acceso
         gratuito y sencillo a los datos básicos almacenados en la base de datos de la Agencia, entre
         los que se incluya una descripción concisa de las propiedades peligrosas, los requisitos de
         etiquetado y la legislación comunitaria pertinente, incluyendo los usos autorizados y las
         medidas de gestión de riesgos. Conviene que la Agencia y los Estados miembros permitan
         el acceso a la información relativa al medio ambiente de conformidad con las disposiciones
         de la Directiva 2003/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2003,
         relativa al acceso del público a la información medioambiental1, del Reglamento (CE)
         nº 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2001, relativo al
         acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la
         Comisión2, y del Convenio CEPE/ONU sobre el acceso a la información, la participación
         pública en la adopción de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio
         ambiente, del que la Comunidad Europea es parte.
(118)    La revelación de información con arreglo al presente Reglamento está sujeta a los
         requisitos específicos del Reglamento (CE) nº 1049/2001. Dicho Reglamento fija plazos
         vinculantes para la revelación de información así como garantías procesales, incluido el
         derecho de recurso. El Consejo de Administración debe adoptar disposiciones prácticas
         para la aplicación de dichos requisitos a la Agencia.
1
        DO L 41 de 14.2.2003, p. 26.
2
        DO L 145 de 31.5.2001, p. 43.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/37
(119)    Además de participar en la aplicación de la normativa comunitaria, las autoridades
         competentes de los Estados miembros, por su cercanía a las partes interesadas de los
         Estados miembros, deben intervenir en el intercambio de información sobre riesgos de
         sustancias y sobre obligaciones que la legislación sobre sustancias y preparados químicos
         impone a las personas físicas o jurídicas. Al mismo tiempo, es necesario que haya una
         estrecha cooperación entre la Agencia, la Comisión y las autoridades competentes de los
         Estados miembros para garantizar la coherencia y la eficacia del proceso global de
         comunicación.
(120)    Para que el sistema creado por el presente Reglamento pueda funcionar de forma eficaz, es
         necesario que haya una buena cooperación, coordinación e intercambio de información
         entre los Estados miembros, la Agencia y la Comisión en relación con su cumplimiento.
(121)    Para garantizar el cumplimiento del presente Reglamento, los Estados miembros deben
         adoptar medidas eficaces de supervisión y control. Deben planificarse y llevarse a cabo las
         necesarias inspecciones y sus resultados deben presentarse en un informe.
(122)    Para garantizar la transparencia, imparcialidad y coherencia en el nivel de las actividades
         de cumplimiento de la normativa llevadas a cabo por los Estados miembros, es necesario
         que estos creen un marco adecuado de sanciones con el fin de imponer sanciones eficaces,
         proporcionadas y disuasorias en caso de incumplimiento, ya que el incumplimiento puede
         tener como resultado un perjuicio para la salud humana y el medio ambiente.
 ---pagebreak--- L 396/38          ES                Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
(123)    Las medidas necesarias para la ejecución del presente Reglamento y determinadas
         modificaciones del mismo deben adoptarse con arreglo a lo dispuesto en la
         Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los
         procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la
         Comisión1.
(124)    Conviene, en particular, habilitar a la Comisión para modificar, en ciertos casos, los
         anexos, establecer normas sobre los métodos de ensayo, cambiar los porcentajes de los
         expedientes seleccionados para comprobación del cumplimiento y modificar los criterios
         para su selección, así como fijar los criterios que definen lo que constituye una
         justificación adecuada de que los ensayos no son técnicamente posibles. Estas medidas de
         alcance general, cuyo objeto consiste en modificar elementos no esenciales del presente
         Reglamento o completar el presente Reglamento mediante la adición de nuevos elementos
         no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
         contemplado en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.
(125)    Es esencial que las sustancias y preparados químicos se regulen de forma eficaz y diligente
         durante el período transitorio previo a la plena aplicación de lo dispuesto en el presente
         Reglamento y, especialmente, durante el período inicial de la Agencia. Por lo tanto, debe
         disponerse que la Comisión brinde el apoyo necesario para la creación de la Agencia,
         incluso la celebración de contratos y el nombramiento de un Director Ejecutivo interino
         hasta que el Consejo de Administración de la Agencia pueda nombrar al Director
         Ejecutivo.
1
        DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE del
        Consejo (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                    Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/39
(126)     Con el fin de aprovechar plenamente el trabajo llevado a cabo con arreglo al Reglamento
          (CEE) nº 793/93 y a la Directiva 76/769/CEE y de evitar que dicho trabajo se pierda, la
          Comisión debe estar facultada durante el período inicial para introducir restricciones
          basándose en ese trabajo sin tener que seguir el procedimiento completo de restricción
          establecido en el presente Reglamento. En cuanto el presente Reglamento entre en vigor,
          deben utilizarse todos estos elementos como apoyo de las medidas de reducción de riesgos.
(127)     Es conveniente que lo dispuesto en el presente Reglamento entre en vigor de forma gradual
          con el fin de facilitar la transición al nuevo sistema. Además, la entrada en vigor gradual de
          las disposiciones permitirá a todas las partes, autoridades, personas físicas y jurídicas e
          interesados, concentrar en su momento los recursos en prepararse para cumplir sus nuevas
          obligaciones.
(128)     El presente Reglamento sustituye a la Directiva 76/769/CEE, a la Directiva 91/155/CE de
          la Comisión1, a la Directiva 93/67/CE de la Comisión2, a la Directiva 93/105/CEE de la
          Comisión3, a la Directiva 2000/21/CE de la Comisión4, al Reglamento (CEE) nº 793/93 y
          al Reglamento (CE) nº 1488/94 de la Comisión5. Dichos Reglamento y Directivas deben,
          en consecuencia, ser derogados.
1
        Directiva 91/155/CEE de la Comisión, de 5 de marzo de 1991, por la que se definen y fijan,
        en aplicación del artículo 10 de la Directiva 88/379/CEE del Consejo las modalidades del
        sistema de información específica, relativo a los preparados peligrosos (DO L 76 de
        22.3.1991, p. 35). Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2001/58/CE (DO L
        212 de 7.8.2001, p. 24).
2
        Directiva 93/67/CEE de la Comisión, de 20 de julio de 1993, por la que se fijan los
        principios de evaluación del riesgo, para el ser humano y el medio ambiente, de las
        sustancias notificadas de acuerdo con la Directiva 67/548/CEE del Consejo (DO L 227 de
        8.9.1993, p. 9).
3
        Directiva 93/105/CE de la Comisión, de 25 de noviembre de 1993, por la que se establece el
        anexo VII D que contiene la información exigida en el expediente técnico mencionado en el
        artículo 12 de la séptima modificación de la Directiva 67/548/CEE del Consejo (DO L 294
        de 30.11.1993, p. 21).
4
        Directiva 2000/21/CE de la Comisión, de 25 de abril de 2000, relativa a la lista de la
        legislación comunitaria mencionada en el quinto guión del apartado 1 del artículo 13 de la
        Directiva 67/548/CEE del Consejo (DO L 103 de 28.4.2000, p. 70).
5
        Reglamento (CE) nº 1488/94 de la Comisión, de 28 de junio de 1994, por el que se
        establecen los principios de evaluación del riesgo para el ser humano y el medio ambiente
        de las sustancias existentes de acuerdo con el Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo
        (DO L 161 de 29.6.1994, p. 3).
 ---pagebreak--- L 396/40         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
(129)    En aras de la coherencia, debe modificarse la Directiva 1999/45/CE, en la que ya se tratan
         algunos temas cubiertos por el presente Reglamento.
(130)    Dado que los objetivos del presente Reglamento, a saber, establecer normas para las
         sustancias y crear una Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos no pueden
         ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, pueden
         lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con
         el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con
         el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente Reglamento no
         excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.
(131)    El presente Reglamento respeta los derechos fundamentales y observa los principios
         reconocidos por la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea1. En concreto,
         pretende garantizar el pleno cumplimiento de los principios de protección medioambiental
         y desarrollo sostenible garantizados por el artículo 37 de dicha Carta.
HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
1
        DO C 364 de 18.12.2000, p. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006 ES           Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/41
                                    ÍNDICE
TÍTULO I      CUESTIONES GENERALES
Capítulo 1    Objeto, ámbito de aplicación y aplicación
Capítulo 2    Definiciones y disposición general
TÍTULO II     REGISTRO DE SUSTANCIAS
Capítulo 1    Registro obligatorio general y requisitos de información
Capítulo 2    Sustancias que se consideran registradas
Capítulo 3    Registro obligatorio y requisitos de información para determinados tipos
              de sustancias intermedias aisladas
Capítulo 4    Disposiciones comunes para todos los registros
Capítulo 5    Disposiciones transitorias aplicables a las sustancias en fase transitoria y
              a las sustancias notificadas
 ---pagebreak--- L 396/42   ES           Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
TÍTULO III    PUESTA EN COMÚN DE DATOS Y SUPRESIÓN DE LOS
              ENSAYOS INNECESARIOS
Capítulo 1    Objetivos y normas generales
Capítulo 2    Normas para las sustancias fuera de la fase transitoria y para los
              solicitantes de registro de sustancias en fase transitoria que no se han
              prerregistrado
Capítulo 3    Normas para sustancias en fase transitoria
TÍTULO IV     INFORMACIÓN EN LA CADENA DE SUMINISTRO
TÍTULO V      USUARIOS INTERMEDIOS
TÍTULO VI     EVALUACIÓN
Capítulo 1    Evaluación del expediente
Capítulo 2    Evaluación de sustancias
Capítulo 3    Evaluación de sustancias intermedias
Capítulo 4    Disposiciones comunes
 ---pagebreak--- 30.12.2006  ES          Diario Oficial de la Unión Europea   L 396/43
TÍTULO VII     AUTORIZACIÓN
Capítulo 1     Autorización obligatoria
Capítulo 2     Concesión de las autorizaciones
Capítulo 3     Autorizaciones en la cadena de suministro
TÍTULO VIII    RESTRICCIONES DE FABRICACIÓN, COMERCIALIZACIÓN Y
               USO DE DETERMINADAS SUSTANCIAS Y PREPARADOS
               PELIGROSOS
Capítulo 1     Cuestiones generales
Capítulo 2     El proceso de restricción
TÍTULO IX      TASAS
TÍTULO X       LA AGENCIA
TÍTULO XI      CATÁLOGO DE CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO
TÍTULO XII     INFORMACIÓN
TÍTULO XIII    AUTORIDADES COMPETENTES
TÍTULO XIV     CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA
TÍTULO XV      DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES
 ---pagebreak--- L 396/44  ES        Diario Oficial de la Unión Europea    30.12.2006
ANEXO I      DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EVALUACIÓN DE LAS
             SUSTANCIAS Y LA ELABORACIÓN DE LOS INFORMES SOBRE
             LA SEGURIDAD QUÍMICA
ANEXO II     GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE FICHAS DE DATOS DE
             SEGURIDAD
ANEXO III    CRITERIOS RELATIVOS A LAS SUSTANCIAS REGISTRADAS EN
             CANTIDADES ENTRE 1 Y 10 TONELADAS
ANEXO IV     EXCEPCIONES AL REGISTRO OBLIGATORIO DE
             CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 2, APARTADO 7, LETRA a)
ANEXO V      EXCEPCIONES AL REGISTRO OBLIGATORIO DE
             CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 2, APARTADO 7, LETRA b)
ANEXO VI     REQUISITOS DE INFORMACIÓN MENCIONADOS EN EL
             ARTÍCULO 10
ANEXO VII    REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR APLICABLES A
             LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O IMPORTADAS EN
             CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES A 1 TONELADA
 ---pagebreak--- 30.12.2006 ES        Diario Oficial de la Unión Europea      L 396/45
ANEXO VIII    REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR APLICABLES A
              LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O IMPORTADAS EN
              CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES A 10 TONELADAS
ANEXO IX      REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR APLICABLES A
              LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O IMPORTADAS EN
              CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES A 100 TONELADAS
ANEXO X       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR APLICABLES A
              LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O IMPORTADAS EN
              CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES A 1 000 TONELADAS
ANEXO XI      NORMAS GENERALES PARA LA ADAPTACIÓN DEL RÉGIMEN
              ESTÁNDAR DE ENSAYO ESTABLECIDO EN LOS ANEXOS VII A
              X
ANEXO XII     NORMAS GENERALES PARA LOS USUARIOS INTERMEDIOS EN
              LA EVALUACIÓN DE SUSTANCIAS Y PREPARACIÓN DE
              INFORMES SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA
 ---pagebreak--- L 396/46   ES        Diario Oficial de la Unión Europea     30.12.2006
ANEXO XIII    CRITERIOS PARA IDENTIFICAR LAS SUSTANCIAS
              PERSISTENTES, BIOACUMULATIVAS Y TÓXICAS, Y LAS
              SUSTANCIAS MUY PERSISTENTES Y MUY BIOACUMULATIVAS
ANEXO XIV     LISTA DE SUSTANCIAS SUJETAS A AUTORIZACIÓN
ANEXO XV      EXPEDIENTES
ANEXO XVI     ANÁLISIS SOCIOECONÓMICO
ANEXO XVII    RESTRICCIONES A LA FABRICACIÓN, COMERCIALIZACIÓN Y
              USO DE DETERMINADAS SUSTANCIAS, PREPARADOS Y
              ARTÍCULOS PELIGROSOS
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/47
                                             TÍTULO I
                                 CUESTIONES GENERALES
                                            Capítulo 1
                      Objeto, ámbito de aplicación y aplicación
                                               Artículo 1
                                    Objeto y ámbito de aplicación
1.       El propósito del presente Reglamento es garantizar un alto nivel de protección de la salud
         humana y del medio ambiente, incluido el fomento de métodos alternativos para evaluar
         los riesgos que plantean las sustancias, así como la libre circulación de sustancias en el
         mercado interior, al tiempo que se potencia la competitividad y la innovación.
2.       En el presente Reglamento se establecen disposiciones relativas a sustancias y preparados,
         tal como quedan definidas en el artículo 3. Dichas disposiciones se aplicarán a la
         fabricación, comercialización o uso de este tipo de sustancias, como tales, en forma de
         preparados o contenidas en artículos, y a la comercialización de los preparados.
3.       El presente Reglamento se basa en el principio de que corresponde a los fabricantes,
         importadores y usuarios intermedios garantizar que solo fabrican, comercializan o usan
         sustancias que no afectan negativamente a la salud humana o al medio ambiente. Lo
         dispuesto en él se basa en el principio de precaución.
 ---pagebreak--- L 396/48         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                                Artículo 2
                                                Aplicación
1.       El presente Reglamento no se aplicará a:
         a)    las sustancias radiactivas que entran en el ámbito de aplicación de la
               Directiva 96/29/Euratom del Consejo, de 13 de mayo de 1996, por la que se
               establecen las normas básicas relativas a la protección sanitaria de los trabajadores y
               de la población contra los riesgos que resultan de las radiaciones ionizantes1;
         b)    las sustancias, como tales o en forma de preparados o contenidas en artículos, que se
               encuentren sometidas a supervisión aduanera, siempre que no sean objeto de ningún
               tipo de tratamiento o transformación y que estén en depósito temporal o en una zona
               franca o en un depósito franco con el fin de volverse a exportar o en tránsito;
         c)    las sustancias intermedias no aisladas;
         d)    el transporte de sustancias peligrosas y de sustancias peligrosas en preparados
               peligrosos por ferrocarril, carretera, o vía fluvial, marítima o aérea.
2.       Los residuos, tal como se definen en la Directiva 2006/12/CE del Parlamento Europeo y
         del Consejo2, no constituyen una sustancia, preparado o artículo en el sentido del artículo 3
         del presente Reglamento.
3.       Los Estados miembros podrán prever, en casos específicos, excepciones al presente
         Reglamento para determinadas sustancias, como tales o en forma de preparados o
         contenidas en artículos, en caso de ser necesario por razones de defensa.
1
        DO L 159 de 29.6.1996, p. 1.
2
        DO L 114 de 27.4.2006, p. 9.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/49
4.       El presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de:
a)       la legislación comunitaria relativa al lugar de trabajo y al medio ambiente, que comprende
         la Directiva 89/391/CEE del Consejo, de 12 de junio de 1989, relativa a la aplicación de
         medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el
         trabajo1, la Directiva 96/61/CE del Consejo, de 24 de septiembre de 1996, relativa a la
         prevención y al control integrados de la contaminación2, la Directiva 98/24/CE, la
         Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2000,
         por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de
         aguas3 y la Directiva 2004/37/CE;
         b)     la Directiva 76/768/CEE por lo que respecta a los ensayos con animales
         invertebrados dentro del ámbito de aplicación de la presente Directiva.
5.       Lo dispuesto en los títulos II, V, VI y VII no se aplicará en la medida en que una sustancia
         se utilice:
         a)     en los medicamentos para uso humano o veterinario dentro del ámbito de aplicación
                del Reglamento (CE) nº 726/2004, de la Directiva 2001/82/CE del Parlamento
                Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se establece un código
                comunitario sobre medicamentos veterinarios4 y de la Directiva 2001/83/CE del
                Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se
                establece un código comunitario sobre medicamentos para uso humano5;
1
        DO L 183 de 29.6.1989, p. 1. Directiva modificada por el Reglamento (CE) nº 1882/2003.
2
        DO L 257 de 10.10.1996, p. 26. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento
        (CE) nº 166/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 33 de 4.2.2006, p. 1).
3
        DO L 327 de 22.12.2000, p. 1. Directiva modificada por la Decisión 2455/2001/CE del
        Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 331 de 15.12.2001, p. 1).
4
        DO L 311 de 28.11.2001, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
        2004/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 136 de 30.4.2004, p. 58).
5
        DO L 311 de 28.11.2001, p. 67. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
        2004/27/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 136 de 30.4.2004, p. 34).
 ---pagebreak--- L 396/50         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
         b)    en alimentos o piensos de conformidad con el Reglamento (CE) nº 178/2002, incluso
               cuando se utilice:
         i)    como aditivo alimentario en los productos alimenticios dentro del ámbito de
               aplicación de la Directiva 89/107/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988,
               relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los
               aditivos alimentarios autorizados en los productos alimenticios destinados al
               consumo humano1,
         ii)   como aromatizante en los productos alimenticios dentro del ámbito de aplicación de
               la Directiva 88/388/CEE del Consejo, de 22 de junio de 1988, relativa a la
               aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en el ámbito de los
               aromas que se utilizan en los productos alimenticios y de los materiales de base para
               su producción2 y de la Decisión 1999/217/CE de la Comisión, de
               23 de febrero de 1999, por la que se aprueba un repertorio de sustancias
               aromatizantes utilizadas en o sobre los productos alimenticios elaborado con arreglo
               al Reglamento (CE) nº 2232/96 del Parlamento Europeo y del Consejo3,
         iii)  como aditivo en los piensos dentro del ámbito de aplicación del Reglamento (CE)
               nº 1831/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003,
               sobre los aditivos en la alimentación animal4,
         iv)   en la alimentación animal dentro del ámbito de aplicación de la
               Directiva 82/471/CEE del Consejo, de 30 de junio de 1982, relativa a determinados
               productos utilizados en la alimentación animal5.
1
        DO L 40 de 11.2.1989, p. 27. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE)
        nº 1882/2003.
2
        DO L 184 de 15.7.1988, p. 61. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE)
        nº 1882/2003.
3
        DO L 84 de 27.3.1999, p. 1. Decisión modificada en último lugar por la Decisión
        2004/357/CE (DO L 113 de 20.4.2004, p. 28).
4
        DO L 268 de 18.10.2003, p. 29. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) nº
        378/2005 de la Comisión (DO L 59 de 5.3.2005, p. 8).
5
        DO L 213 de 21.7.1982, p. 8. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
        2004/116/CE de la Comisión (DO L 379 de 24.12.2004, p. 81).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/51
6.       Lo dispuesto en el título IV no se aplicará a los siguientes preparados en la fase de
         producto terminado, destinados al usuario final:
         a)    medicamentos para uso humano o veterinario, dentro del ámbito de aplicación del
               Reglamento (CE) nº 726/2004, de la Directiva 2001/82/CE y con arreglo a la
               definición de la Directiva 2001/83/CE;
         b)    productos cosméticos, tal como se definen la Directiva 76/768/CEE;
         c)    productos sanitarios que sean invasivos o se apliquen en contacto directo con el
               cuerpo humano, siempre que las medidas comunitarias establezcan para las
               sustancias y preparados peligrosos normas de clasificación y etiquetado que
               garanticen el mismo nivel de información y de protección que la Directiva
               1999/45/CE;
         d)    alimentos o piensos de conformidad con el Reglamento (CE) nº 178/2002, incluso
               cuando se utilicen:
         i)    como aditivos alimentarios en los productos alimenticios dentro del ámbito de
               aplicación de la Directiva 89/107/CEE,
         ii)   como aromatizantes en los productos alimenticios dentro del ámbito de aplicación de
               la Directiva 88/388/CEE y de la Decisión 1999/217/CE,
         iii)  como aditivos en los piensos dentro del ámbito de aplicación del Reglamento (CE)
               nº 1831/2003,
         iv)   en la alimentación animal dentro del ámbito de aplicación de la
               Directiva 82/471/CEE.
 ---pagebreak--- L 396/52        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
7.       Quedan exentas de lo dispuesto en los títulos II, V y VI:
         a)  las sustancias incluidas en el anexo IV, puesto que se tiene información suficiente
             sobre ellas y se considera que, por sus propiedades intrínsecas, entrañan un riesgo
             mínimo;
         b)  las sustancias cubiertas por el anexo V, puesto que el registro de estas sustancias se
             considera inadecuado o innecesario y su exención de lo dispuesto en los títulos
             mencionados no perjudica los objetivos del presente Reglamento;
         c)  las sustancias, como tales o en forma de preparados, registradas de conformidad con
             el título II, exportadas fuera de la Comunidad por un agente de la cadena de
             suministro y vueltas a importar a la Comunidad por otro agente de la misma cadena
             de suministro que pueda demostrar que:
             i)     la sustancia reimportada es la misma que la sustancia exportada,
             ii)    se le ha facilitado información de conformidad con los artículos 31 o 32 en
                    relación con la sustancia exportada;
         d)  las sustancias, como tales o en forma de preparados o contenidas en artículos, que se
             hayan registrado de conformidad con el título II y que sean recuperadas en la
             Comunidad, siempre y cuando:
             i)     la sustancia resultante del proceso de recuperación sea la misma que la
                    sustancia registrada de conformidad con el título II, y
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/53
               ii)    la información exigida en los artículos 31 o 32 en relación con la sustancia que
                      haya sido registrada de conformidad con el título II, esté disponible para el
                      establecimiento que lleve a cabo la recuperación.
8.       Las sustancias intermedias aisladas in situ y las sustancias intermedias aisladas
         transportadas quedan exentas de lo dispuesto en:
         a)    el capítulo 1 del título II, salvo los artículos 8 y 9, y
         b)    el título VII.
9.       Las disposiciones de los títulos II y VI no se aplicarán a los polímeros.
                                               Capítulo 2
                            Definiciones y disposición general
                                                 Artículo 3
                                                Definiciones
A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
1)       «sustancia»: un elemento químico y sus compuestos naturales o los obtenidos por algún
         proceso industrial, incluidos los aditivos necesarios para conservar su estabilidad y las
         impurezas que inevitablemente produzca el procedimiento, con exclusión de todos los
         disolventes que puedan separarse sin afectar a la estabilidad de la sustancia ni modificar su
         composición;
 ---pagebreak--- L 396/54          ES                Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
2)       «preparado»: una mezcla o solución compuesta por dos o más sustancias;
3)       «artículo»: un objeto que, durante su fabricación, recibe una forma, superficie o diseño
         especiales que determinan su función en mayor medida que su composición química;
4)       «productor de un artículo»: toda persona física o jurídica que fabrica o ensambla un
         artículo dentro de la Comunidad;
5)       «polímero»: una sustancia constituida por moléculas caracterizadas por la secuencia de uno
         o varios tipos de unidades monoméricas. Dichas moléculas deben repartirse en una
         distribución de pesos moleculares en la que las diferencias de peso molecular puedan
         atribuirse principalmente a diferencias en el número de unidades monoméricas. Un
         polímero incluye los siguientes elementos:
         a)     una mayoría ponderal simple de moléculas que contienen al menos tres unidades
                monoméricas con enlaces de covalencia con otra unidad monomérica u otro reactante
                como mínimo;
         b)     menos de una mayoría ponderal simple de moléculas del mismo peso molecular.
         En el contexto de esta definición, se entenderá por "unidad monomérica" la forma reactada
         de una sustancia monómera en un polímero;
6)       «monómero»: la sustancia capaz de formar enlaces covalentes con una secuencia de
         moléculas adicionales similares o distintas, en las condiciones de la reacción
         correspondiente de polimerización utilizada para el proceso concreto;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/55
7)       «solicitante de registro»: el fabricante o importador de una sustancia o el productor o
         importador de un artículo que presenta una solicitud de registro de una sustancia;
8)       «fabricación»: la producción u obtención de sustancias en estado natural;
9)       «fabricante»: toda persona física o jurídica establecida en la Comunidad que fabrique una
         sustancia en la Comunidad;
10)      «importación»: la introducción física en el territorio aduanero de la Comunidad;
11)      «importador»: toda persona física o jurídica establecida en la Comunidad y responsable de
         la importación;
12)      «comercialización»: suministro de un producto o puesta a disposición de un tercero, ya sea
         mediante pago o de forma gratuita. La importación se considerará comercialización;
13)      «usuario intermedio»: toda persona física o jurídica establecida en la Comunidad, distinta
         del fabricante o el importador, que use una sustancia, como tal o en forma de preparado, en
         el transcurso de sus actividades industriales o profesionales. Los distribuidores o los
         consumidores no son usuarios intermedios. Se considerará usuario intermedio al
         reimportador cubierto por la exención contemplada en el artículo 2, apartado 7, letra c);
 ---pagebreak--- L 396/56         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
14)      «distribuidor»: toda persona física o jurídica establecida en la Comunidad, incluidos los
         minoristas, que únicamente almacena y comercializa una sustancia, como tal o en forma de
         preparado, destinada a terceros;
15)      «sustancia intermedia»: sustancia que se fabrica y consume o usa para procesos químicos
         de transformación en otra sustancia (denominados en adelante "síntesis"):
         a)    «sustancia intermedia no aislada»: la sustancia intermedia que, durante la síntesis, no
               se extrae intencionalmente (excepto para tomar muestras) del equipo en el que tiene
               lugar la síntesis. Dicho equipo incluye el recipiente en que tiene lugar la reacción, su
               equipo auxiliar y cualquier otro equipo a través del cual pasen la sustancia o
               sustancias en flujo continuo o en un proceso discontinuo, así como los conductos de
               transferencia de un recipiente a otro con el fin de pasar a la etapa siguiente de la
               reacción, pero quedan excluidos los depósitos u otros recipientes en que se
               almacenen la sustancia o sustancias tras su fabricación;
         b)    «sustancia intermedia aislada in situ»: la sustancia intermedia que no reúne los
               criterios necesarios para ser considerada una sustancia intermedia no aislada, en el
               caso de que la fabricación de la sustancia intermedia y la síntesis de otra sustancia o
               sustancias a partir de dicha sustancia intermedia se den en el mismo emplazamiento y
               sean llevadas a cabo por una o más entidades jurídicas;
         c)    «sustancia intermedia aislada transportada»: la sustancia intermedia que no reúne los
               criterios necesarios para ser considerada una sustancia intermedia no aislada y que se
               transporta entre emplazamientos o se suministra a otros emplazamientos;
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/57
16)      «emplazamiento»: un único complejo de locales, en el cual, si hay más de un fabricante de
         una o más sustancias, se comparten determinadas infraestructuras e instalaciones;
17)      «agentes de la cadena de suministro»: todos los fabricantes y/o importadores y/o usuarios
         intermedios en una cadena de suministro;
18)      «Agencia»: la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos;
19)      «autoridad competente»: la autoridad o autoridades u organismos creados por los Estados
         miembros para cumplir las obligaciones derivadas del presente Reglamento;
20)      «sustancia en fase transitoria»: sustancia que reúne como mínimo uno de los siguientes
         criterios:
         a)     figurar en el Catálogo europeo de substancias químicas comercializadas (EINECS);
         b)     haber sido fabricada en la Comunidad o en los países que se adhirieron a la Unión
                Europea el 1 de enero de 1995 o el 1 de mayo de 2004, pero no comercializada por el
                fabricante o el importador, al menos una vez en los 15 años anteriores a la entrada en
                vigor del presente Reglamento, siempre que el fabricante o importador posea pruebas
                documentales de ello;
 ---pagebreak--- L 396/58          ES                Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
         c)     estar comercializada en la Comunidad o en los países que se adhirieron a la Unión
                Europea el 1de enero de 1995 o el 1 de mayo de 2004, antes de la entrada en vigor
                del presente Reglamento por el fabricante o el importador y considerarse notificada
                de conformidad con el artículo 8, apartado 1, primer guión, de la
                Directiva 67/548/CEE, sin que corresponda a la definición de polímero establecida
                en el presente Reglamento siempre que el fabricante o importador posea pruebas
                documentales de ello;
21)      «sustancia notificada»: sustancia para la cual se ha presentado una notificación y que se
         puede comercializar de conformidad con la Directiva 67/548/CEE;
22)      «investigación y desarrollo orientados a productos y procesos»: todo desarrollo científico
         relacionado con el desarrollo de productos, el desarrollo ulterior de una sustancia, como tal
         o en forma de preparado o de artículo, en el transcurso del cual se utilizan plantas piloto o
         pruebas de producción para desarrollar el proceso de producción y/o para ensayar los
         campos de aplicación de la sustancia;
23)      «investigación y desarrollo científicos»: toda labor científica de experimentación, análisis
         o investigación química llevada a cabo en condiciones controladas con un volumen inferior
         a 1 tonelada anual;
24)      «uso»: toda transformación, formulación, consumo, almacenamiento, conservación,
         tratamiento, envasado, trasvasado, mezcla, producción de un artículo o cualquier otra
         utilización;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/59
25)      «uso propio del solicitante del registro»: uso industrial o profesional por parte del
         solicitante del registro;
26)      «uso identificado»: uso de una sustancia, como tal o en forma de preparado, o uso de un
         preparado previsto por un agente de la cadena de suministro, incluyendo su uso propio, o
         que haya sido comunicado por escrito a dicho agente por un usuario intermedio inmediato;
27)      «informe exhaustivo de un estudio»: descripción completa y exhaustiva de la actividad
         llevada a cabo para generar la información. Esto comprende el documento científico
         completo tal como figura en la publicación que describe el estudio realizado o el resumen
         completo, elaborado por el laboratorio, en el que se describe el estudio realizado;
28)      «resumen amplio de un estudio»: resumen detallado de los objetivos, métodos, resultados y
         conclusiones del informe exhaustivo de un estudio, que proporcione información suficiente
         para llevar a cabo una valoración independiente del estudio reduciendo al mínimo la
         necesidad de consultar el informe exhaustivo del estudio;
29)      «resumen de un estudio»: resumen de los objetivos, métodos, resultados y conclusiones de
         un informe exhaustivo de un estudio que ofrezca suficiente información para hacer una
         valoración de la pertinencia del estudio;
30)      «por año», «anual»: por año civil, a no ser que se especifique lo contrario. Por lo que
         respecta a las sustancias en fase transitoria que se han importado o fabricado durante al
         menos tres años consecutivos, las cantidades anuales se calcularán sobre la base de los
         volúmenes medios de producción o importación correspondientes a los tres años civiles
         precedentes;
 ---pagebreak--- L 396/60         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
31)      «restricción»: toda condición o prohibición que se impongan a la fabricación, uso o
         comercialización;
32)      «proveedor de una sustancia o un preparado»: todo fabricante, importador, usuario
         intermedio o distribuidor que comercializa una sustancia, como tal o en forma de
         preparado, o un preparado;
33)      «proveedor de un artículo»: todo productor o importador de un artículo, distribuidor u otro
         agente de la cadena de suministro que comercializa un artículo;
34)      «destinatario de una sustancia o un preparado»: un usuario intermedio o un distribuidor al
         que se suministra una sustancia o un preparado;
35)      «destinatario de un artículo»: un usuario industrial o profesional, o un distribuidor, al que
         se suministra un artículo; no incluye a los consumidores;
36)      «PYME»: una pequeña o mediana empresa según la definición que recoge la
         Recomendación de la Comisión, de 6 de mayo de 2003, relativa a la definición de las
         microempresas y de las pequeñas y medianas empresas1;
37)      «escenarios de exposición»: el conjunto de condiciones, incluidas las condiciones de
         funcionamiento y las medidas de gestión del riesgo, que describen el modo en que la
         sustancia se fabrica o se utiliza durante su ciclo de vida, así como el modo en que el
         fabricante o importador controla, o recomienda a los usuarios intermedios que controlen, la
         exposición de la población y del medio ambiente. Dichos escenarios de exposición podrán
         referirse a un proceso o uso específico o a varios procesos o usos, según proceda;
1
        DO L 124 de 20.5.2003, p. 36.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                    Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/61
38)      «categoría de uso y exposición»: escenarios de exposición que abarcan un amplio rango de
         procesos o usos, cuando los procesos o usos se comunican, como mínimo, en los términos
         de la breve descripción general del uso;
39)      «sustancia presente en la naturaleza»: sustancia presente como tal de manera natural, no
         procesada o procesada únicamente por medios manuales, mecánicos o gravitacionales; o
         bien por disolución en agua, por flotación, o por extracción con agua, o por destilación con
         vapor o por calentamiento únicamente para eliminar el agua; o que se obtiene de la
         atmósfera por cualquier medio;
40)      «sustancia no modificada químicamente»: sustancia cuya estructura química se mantiene
         inalterada, aun cuando se haya sometido a un proceso o tratamiento químico, o a una
         transformación física mineralógica, por ejemplo para eliminar las impurezas;
41)      «aleación»: material metálico, homogéneo a escala macroscópica, formado por dos o más
         elementos combinados de manera que no se pueden separar fácilmente con medios
         mecánicos.
                                                   Artículo 4
                                             Disposición general
Todo fabricante, importador o, en su caso, usuario intermedio podrá, manteniendo la total
responsabilidad en lo que respecta al cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al presente
Reglamento, nombrar a un representante para todos los procedimientos incluidos en los artículos 11
y 19, en el título III y en el artículo 53 que se refieran a conversaciones con otros fabricantes,
importadores o, en su caso, usuarios intermedios. En tales casos, normalmente, la Agencia no
revelará la identidad del fabricante, importador o usuario intermedio que haya nombrado a un
representante a los otros fabricantes, importadores o, en su caso, usuarios intermedios.
 ---pagebreak--- L 396/62         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
                                             TÍTULO II
                               REGISTRO DE SUSTANCIAS
                                             Capítulo 1
                              Registro obligatorio general y
                                 requisitos de información
                                                Artículo 5
                                No hay comercialización sin registro
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 6, 7, 21 y 23, no se fabricarán en la Comunidad ni se
comercializarán sustancias, como tales o en forma de preparados o contenidas en artículos, a menos
que se hayan registrado de conformidad con las disposiciones pertinentes del presente título que así
lo exijan.
                                                Artículo 6
         Registro obligatorio general de las sustancias como tales o en forma de preparados
1.       Salvo que se disponga lo contrario en el presente Reglamento, todo fabricante o importador
         de una sustancia, como tal o en forma de uno o más preparados, en cantidades iguales o
         superiores a 1 tonelada anual deberá presentar una solicitud de registro a la Agencia.
2.       En el caso de los monómeros usados como sustancias intermedias aisladas in situ o
         sustancias intermedias transportadas, no se aplicarán los artículos 17 y 18.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/63
3.       Todo fabricante o importador de un polímero deberá presentar a la Agencia una solicitud
         de registro de la sustancia o sustancias monómeras, o de cualquier otra sustancia o
         sustancias que no hayan sido ya registradas por un agente anterior de la cadena de
         suministro, si se reúnen las dos condiciones siguientes:
         a)    que este tipo de sustancia o sustancias monómeras u otras sustancias no registradas
               estén presentes en el polímero en un porcentaje igual o superior al 2 % en peso/peso
               (p/p) en forma de unidades monómeras y de sustancias químicamente ligadas;
         b)    que la cantidad total de dicha sustancia o sustancias monómeras u otras sustancias no
               registradas sea igual o superior a 1 tonelada anual.
4.       La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
         de conformidad con el título IX.
                                                Artículo 7
                   Registro y notificación de las sustancias contenidas en artículos
1.       Todo productor o importador de artículos deberá presentar a la Agencia una solicitud de
         registro de toda sustancia contenida en dichos artículos si se cumplen las dos condiciones
         siguientes:
         a)    que la sustancia esté presente en dichos artículos en cantidades anuales totales
               superiores a 1 tonelada por productor o importador;
         b)    que la sustancia esté destinada a ser liberada en condiciones de uso normales o
               razonablemente previsibles.
         La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
         de conformidad con el título IX.
 ---pagebreak--- L 396/64         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
2.       Todo productor o importador de artículos deberá notificar a la Agencia, de conformidad
         con el apartado 4 del presente artículo, si una sustancia reúne los criterios del artículo 57 y
         ha sido identificada de conformidad con el artículo 59, apartado 1, en caso de que se
         cumplan las dos condiciones siguientes:
         a)    que la sustancia esté presente en dichos artículos en cantidades anuales totales
               superiores a 1 tonelada por productor o importador;
         b)    que la sustancia esté presente en dichos artículos en cantidad superior a una
               concentración del 0,1 % en peso/peso (p/p).
3.       El apartado 2 no se aplicará en caso de que el productor o importador pueda excluir la
         exposición de las personas o del medio ambiente en las condiciones de uso normales o
         razonablemente previsibles, incluida la eliminación. En esos casos, el productor o el
         importador facilitarán instrucciones adecuadas al destinatario del artículo.
4.       La notificación de información deberá incluir los siguientes datos:
         a)    la identidad y señas de contacto del productor o importador, tal como se especifica en
               la sección 1 del anexo VI, con la salvedad de sus propios emplazamientos de uso;
         b)    el número o números de registro contemplados en el artículo 20, apartado 1, si se
               dispone de ellos;
         c)    la identidad de la sustancia, tal como se especifica en las secciones 2.1 a 2.3.4 del
               anexo VI;
         d)    la clasificación de la sustancia o sustancias, tal como se especifica en las
               secciones 4.1 y 4.2 del anexo VI;
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/65
         e)    breve descripción del uso o usos de la sustancia o sustancias presentes en el artículo,
               tal como se especifica en la sección 3.5 del anexo VI y de los usos del artículo o
               artículos;
         f)    el intervalo de tonelaje de la sustancia o sustancias, como, por ejemplo,
               1-10 toneladas, 10-100 toneladas, etc.
5.       La Agencia podrá adoptar decisiones en las que se exija a los productores o importadores
         de artículos que presenten una solicitud de registro, de conformidad con el presente título,
         para toda sustancia contenida en dichos artículos, si se reúnen todas las condiciones
         siguientes:
         a)    la sustancia está presente en esos artículos en cantidades que ascienden a más de
               1 tonelada anual por productor o importador;
         b)    la Agencia tiene motivos para sospechar que:
               i)     hay una liberación de la sustancia contenida en los artículos, y
               ii)    la liberación de la sustancia contenida en los artículos presenta un riesgo para
                      la salud humana o el medio ambiente;
         c)    la sustancia no está sujeta a lo dispuesto en el apartado 1.
         La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
         de conformidad con el título IX.
6.       Los apartados 1 a 5 no se aplicarán a las sustancias ya registradas para ese uso.
 ---pagebreak--- L 396/66          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
7.       A partir del 1 de junio de 2011, los apartados 2, 3 y 4 del presente artículo se aplicarán seis
         meses después de que una sustancia se haya identificado de conformidad con el
         artículo 59, apartado 1.
8.       Todas las medidas de aplicación de los apartados 1 a 7 se adoptarán con arreglo al
         procedimiento contemplado en el artículo 133, apartado 3.
                                                 Artículo 8
                        Representante exclusivo del fabricante no comunitario
1.       Toda persona física o jurídica establecida fuera de la Comunidad y que fabrique una
         sustancia, como tal o en forma de preparado o de artículo, formule un preparado o
         produzca un artículo importados a la Comunidad podrá, de mutuo acuerdo, designar a una
         persona física o jurídica establecida en la Comunidad para que, como representante
         exclusivo suyo, cumpla las obligaciones que incumben a los importadores de conformidad
         con el presente título.
2.       El representante deberá cumplir también todas las demás obligaciones que incumban a los
         importadores de conformidad con el presente Reglamento. Con este fin, deberá tener
         experiencia suficiente en el manejo práctico de sustancias y la información relacionada con
         ellas y, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 36, deberá tener disponible y actualizada
         información sobre las cantidades importadas y los clientes a los que se venden, así como
         información sobre el suministro de la última actualización de la ficha de datos de seguridad
         a la que hace referencia el artículo 31.
3.       Si un fabricante no comunitario nombra a un representante de conformidad con los
         apartados 1 y 2, deberá informar del nombramiento al importador o importadores de la
         misma cadena de suministro. A efectos del presente Reglamento, dichos importadores se
         considerarán usuarios intermedios.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/67
                                                  Artículo 9
                    Exención del registro obligatorio general para la investigación y
                        el desarrollo orientados a productos y procesos (IDOPP)
1.       Los artículos 5, 6, 7, 17, 18 y 21 no se aplicarán durante un período de cinco años a las
         sustancias fabricadas en la Comunidad o importadas por un fabricante, importador o
         productor de artículos, por su cuenta o en cooperación, para fines de investigación y
         desarrollo orientados a productos y procesos, con clientes incluidos en un listado y en una
         cantidad limitada para los fines de la investigación y el desarrollo orientados a productos y
         procesos.
2.       A los efectos del apartado 1, el fabricante, importador o productor de artículos deberá
         notificar a la Agencia la siguiente información:
         a)     la identidad del fabricante, importador o productor de artículos, tal como se
                especifica en la sección 1 del anexo VI;
         b)     la identidad de la sustancia, tal como se especifica en la sección 2 del anexo VI;
         c)     la clasificación de la sustancia, tal como se especifica en la sección 4 del anexo VI, si
                procede;
         d)     la cantidad estimada, tal como se especifica en la sección 3.1 del anexo VI;
         e)     el listado de clientes contemplado en el apartado 1, con inclusión de sus nombres y
                direcciones.
         La notificación irá acompañada del pago de las tasas exigidas de conformidad con el
         título IX.
         El período establecido en el apartado 1 se iniciará cuando la Agencia reciba la notificación.
 ---pagebreak--- L 396/68         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
3.       La Agencia comprobará que la información facilitada por el notificante esté completa y
         será de aplicación, con las adaptaciones necesarias, el artículo 20, apartado 2. La Agencia
         asignará a la notificación un número y una fecha de notificación, que será la fecha de
         recepción de la notificación en la Agencia, e, inmediatamente, transmitirá dicho número y
         fecha al fabricante o importador, o al productor de los artículos interesado. La Agencia
         transmitirá asimismo dicha información a la autoridad competente del Estado miembro de
         que se trate.
4.       La Agencia podrá imponer una serie de condiciones con el fin de garantizar que la
         sustancia o el preparado o artículo en los que esté integrada la sustancia solo sean
         manipulados por el personal de los clientes que figuren en el listado contemplado en el
         apartado 2, letra e), en condiciones razonablemente controladas, de conformidad con lo
         dispuesto en la legislación relativa a la protección de los trabajadores y del medio
         ambiente, que la sustancia no sea puesta a disposición de la población en general en ningún
         momento, ni como tal ni en forma de preparado o de artículo, y que las cantidades restantes
         se recojan para su eliminación tras el período de exención.
         En esos casos, la Agencia podrá pedir al responsable de la notificación que facilite la
         información adicional necesaria.
5.       A no ser que se indique lo contrario, el fabricante o importador de la sustancia o el
         productor o importador de los artículos podrá fabricar o importar la sustancia o producir o
         importar los artículos en un plazo no inferior a dos semanas a partir de la notificación.
6.       El fabricante, importador o productor de artículos deberá cumplir las condiciones que le
         imponga la Agencia de conformidad con el apartado 4.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/69
7.       La Agencia podrá decidir prorrogar el período de exención de cinco años por un máximo
         de otros cinco años o, en el caso de sustancias que se vayan a usar exclusivamente en el
         desarrollo de medicamentos humanos o veterinarios, o de sustancias que no estén
         comercializadas, por un máximo de otros diez años, si así se le solicita y si el fabricante,
         importador o productor de artículos pueden demostrar que dicha prórroga está justificada
         por el programa de investigación y desarrollo.
8.       La Agencia transmitirá inmediatamente todos los proyectos de decisión a las autoridades
         competentes de todo Estado miembro en el que tenga lugar la fabricación, importación,
         producción o investigación y desarrollo orientados a productos y procesos.
         Si la Agencia adopta las decisiones contempladas en los apartados 4 y 7, al hacerlo deberá
         tener en cuenta toda observación que le hayan hecho las citadas autoridades competentes.
9.       La Agencia y las autoridades competentes de los Estados miembros interesados deberán
         garantizar siempre la confidencialidad de la información presentada de conformidad con
         los apartados 1 a 8.
10.      De conformidad con los artículos 91, 92 y 93, se podrá interponer recurso contra las
         decisiones de la Agencia contempladas en los apartados 4 y 7 del presente artículo.
 ---pagebreak--- L 396/70         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
                                                Artículo 10
                     Información que deberá presentarse para el registro general
La solicitud de registro exigida en el artículo 6 o en el artículo 7, apartados 1 o 5, deberá incluir la
siguiente información:
a)       un expediente técnico con los siguientes datos:
         i)    la identidad del fabricante o fabricantes o del importador o importadores, tal como se
               especifica en la sección 1 del anexo VI,
         ii)   la identidad de la sustancia, tal como se especifica en la sección 2 del anexo VI,
         iii)  información sobre la fabricación y uso o usos de la sustancia, tal como se especifica
               en la sección 3 del anexo VI; esta información deberá representar todos los usos
               identificados del solicitante de registro. Si el solicitante de registro lo considera
               oportuno, la información podrá incluir las categorías de uso y exposición
               correspondientes,
         iv)   la clasificación y el etiquetado de la sustancia, tal como se especifica en la sección 4
               del anexo VI,
         v)    orientaciones sobre el uso inocuo de la sustancia, tal como se especifica en la
               sección 5 del anexo VI,
         vi)   resúmenes de estudios de la información derivada de la aplicación de los anexos VII
               a XI,
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/71
         vii) resúmenes amplios de estudios de la información derivada de la aplicación de los
                anexos VII a XI, cuando lo exija el anexo I,
         viii) indicación de si la información presentada en virtud de los incisos iii), iv), vi), vii) o
                de la letra b) ha sido revisada por un evaluador que posee la experiencia adecuada
                elegido por el fabricante o el importador,
         ix)    propuestas de ensayo cuando así figure en los anexos IX y X,
         x)     respecto de las sustancias en cantidades comprendidas entre 1 y 10 toneladas,
                información sobre la exposición, tal como se especifica en la sección 6 del anexo VI,
         xi)    una solicitud en la que el fabricante o importador indique qué parte de la información
                contemplada en el artículo 119, apartado 2, considera que no debería publicarse en
                Internet conforme a lo dispuesto en el artículo 77, apartado 2, letra e), junto con una
                justificación de por qué razones dicha publicación perjudicaría sus intereses
                comerciales o los de otras partes interesadas.
         Excepto en los casos regulados por el artículo 25, apartado 3, el artículo 27, apartado 6, o
         el artículo 30, apartado 3, el solicitante de registro estará en legítima posesión del informe
         exhaustivo del estudio resumido conforme a los incisos vi) y vii), o tendrá permiso para
         referirse al mismo, a efectos del registro;
b)       un informe sobre la seguridad química, en el formato especificado en el anexo I cuando lo
         exija el artículo 14. Si el solicitante de registro lo considera oportuno, las
         secciones correspondientes de este informe podrán incluir las categorías de uso y
         exposición correspondientes.
 ---pagebreak--- L 396/72          ES                    Diario Oficial de la Unión Europea                          30.12.2006
                                                   Artículo 11
                   Presentación conjunta de datos por varios solicitantes de registro
1.       Cuando uno o más fabricantes quieran fabricar una sustancia en la Comunidad y/o uno o
         más importadores quieran importarla y/o esa sustancia esté supeditada a registro de
         conformidad con el artículo 7, se aplicará lo siguiente.
         Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, la información indicada en el artículo 10,
         letra a), incisos iv), vi), vii) y ix), y las indicaciones pertinentes con arreglo al artículo 10,
         letra a), inciso viii), serán presentadas en primer lugar por el solicitante de registro que
         actúe con el consentimiento de los demás solicitantes de registro que así lo hayan
         convenido (en lo sucesivo, "el solicitante de registro principal").
         Cada solicitante de registro presentará posteriormente por separado la información
         indicada en el artículo 10, letra a), incisos i), ii), iii) y x), así como las indicaciones
         pertinentes con arreglo al artículo 10, letra a), inciso viii).
         Los solicitantes de registro podrán decidir presentar la información indicada en el
         artículo 10, letra a), inciso v), y en la letra b), y las indicaciones pertinentes con arreglo al
         artículo 10, letra a), inciso viii), por separado o que un solicitante de registro presente dicha
         información en nombre de los demás.
2.       Cada solicitante de registro deberá cumplir lo dispuesto en el apartado 1 únicamente
         respecto de los elementos de la información indicada en el artículo 10, letra a), incisos iv),
         vi), vii) y ix), que se exijan a efectos del registro dentro de su intervalo de tonelaje, de
         conformidad con el artículo 12.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                    Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/73
3.       El solicitante de registro podrá presentar la información a que se refiere el artículo 10,
         letra a), incisos iv), vi), vii) o ix), por separado cuando:
         a)     el hecho de presentar la información conjuntamente le suponga un coste desmedido,
                o
         b)     la presentación conjunta de los datos revelaría información que considera delicada
                desde el punto de vista comercial y puede causarle un perjuicio comercial
                considerable, o
         c)     discrepe del solicitante de registro principal respecto a la selección de la información.
         En caso de acogerse a las letras a), b) o c), el solicitante de registro deberá presentar, junto
         con el expediente, una explicación de por qué el coste sería desmedido, por qué la
         revelación de la información podría causarle un perjuicio comercial considerable o de las
         razones de la discrepancia, según proceda.
4.       La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
         de conformidad con el título IX.
                                                  Artículo 12
                      Información que deberá presentarse en función del tonelaje
1.       El expediente técnico contemplado en el artículo 10, letra a), deberá incluir en virtud de los
         incisos vi) y vii) de dicha disposición toda la información fisicoquímica, toxicológica y
         ecotoxicológica pertinente de que disponga el solicitante de registro y como mínimo los
         siguientes datos:
 ---pagebreak--- L 396/74         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
         a)    la información indicada en el anexo VII para las sustancias fuera de la fase
               transitoria, y para las sustancias en fase transitoria que cumplan uno de los criterios,
               o los dos, enunciados en el anexo III, fabricadas o importadas en cantidades anuales
               iguales o superiores a 1 tonelada por fabricante o importador;
         b)    la información sobre las propiedades fisicoquímicas indicada en el anexo VII,
               sección 7, para las sustancias en fase transitoria fabricadas o importadas en
               cantidades anuales iguales o superiores a 1 tonelada por fabricante o importador que
               no cumplan ninguno de los criterios enunciados en el anexo III;
         c)    la información indicada en los anexos VII y VIII para las sustancias fabricadas o
               importadas en cantidades anuales iguales o superiores a 10 toneladas por fabricante o
               importador;
         d)    la información indicada en los anexos VII y VIII y las propuestas de ensayos para
               facilitar la información indicada en el anexo IX para las sustancias fabricadas o
               importadas en cantidades anuales iguales o superiores a 100 toneladas por fabricante
               o importador;
         e)    la información indicada en los anexos VII y VIII y las propuestas de ensayos para
               facilitar la información indicada en los anexos IX y X para las sustancias fabricadas
               o importadas en cantidades anuales iguales o superiores a 1 000 toneladas por
               fabricante o importador.
2.       Tan pronto como la cantidad de una sustancia por fabricante o importador que ya haya sido
         registrada alcance el siguiente umbral de tonelaje, el fabricante o importador comunicará
         inmediatamente a la Agencia la información adicional exigida en virtud del apartado 1.
         Será de aplicación el artículo 26, apartados 3 y 4, con las adaptaciones necesarias.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/75
3.       El presente artículo se aplicará, con las adaptaciones necesarias, a los productores de
         artículos.
                                                Artículo 13
                        Requisitos generales para la obtención de información
                        relativa a las propiedades intrínsecas de las sustancias
1.       La información sobre las propiedades intrínsecas de las sustancias se podrá obtener por
         medios distintos de los ensayos, siempre que se cumplan las condiciones establecidas en el
         anexo XI. En particular en lo que a toxicidad humana se refiere, la información se obtendrá
         en la medida de lo posible por medios distintos de los ensayos con animales vertebrados,
         por ejemplo métodos in vitro, o modelos de relación estructura-actividad cualitativa o
         cuantitativa o mediante información sobre sustancias emparentadas estructuralmente
         (agrupación o extrapolación). Los ensayos de conformidad con el anexo VIII,
         secciones 8.6 y 8.7, y los anexos IX y X podrán omitirse cuando así lo justifique la
         información sobre exposición y las medidas de gestión de riesgo aplicadas, tal como se
         especifica en el anexo XI, sección 3.
2.       Estos métodos se revisarán y mejorarán regularmente con miras a reducir los ensayos con
         animales vertebrados y el número de animales afectados. La Comisión, previa consulta a
         las partes interesadas pertinentes, presentará, tan pronto como sea posible y si procede, una
         propuesta de modificación del Reglamento de la Comisión relativo a los métodos de
         ensayos adoptado de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 133,
         apartado 4, así como de los anexos del presente Reglamento, si procede, a fin de sustituir,
         reducir o perfeccionar los ensayos con animales. Las enmiendas a dicho Reglamento de la
         Comisión se aprobarán de conformidad con el procedimiento especificado en el apartado3
         y las enmiendas a los anexos del presente Reglamento se aprobarán de conformidad con el
         procedimiento previsto en el artículo 131.
 ---pagebreak--- L 396/76         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
3.       Cuando sea necesario hacer ensayos con sustancias para obtener información sobre las
         propiedades intrínsecas de las sustancias, se llevarán a cabo según los métodos de ensayo
         establecidos en un Reglamento de la Comisión, de conformidad con otros métodos
         internacionales de ensayo reconocidos como adecuados por la Comisión o la Agencia. La
         Comisión adoptará dicho Reglamento, destinado a modificar elementos no esenciales del
         presente Reglamento, completándolo, de conformidad con el procedimiento previsto en el
         artículo 133, apartado 4.
         La información sobre las propiedades intrínsecas de las sustancias se podrá obtener
         siguiendo otros métodos de ensayo siempre que se reúnan las condiciones establecidas en
         el anexo XI.
4.       Los ensayos y análisis ecotoxicológicos y toxicológicos se llevarán a cabo cumpliendo los
         principios de buenas prácticas de laboratorio contemplados en la Directiva 2004/10/CE u
         otras normas internacionales que la Comisión o la Agencia reconozcan como equivalentes,
         así como lo dispuesto en la Directiva 86/609/CEE, si es aplicable.
5.       Si un solicitante de registro desea volver a registrar una sustancia ya registrada, podrá
         remitir a los resúmenes de estudios o los resúmenes amplios de estudios presentados antes
         para la misma sustancia, siempre que pueda demostrar que la sustancia que desea registrar
         es la misma que la ya registrada anteriormente, incluyendo el grado de pureza y la
         naturaleza de las impurezas, y que el anterior o los anteriores solicitantes de registro han
         dado su consentimiento para remitir a los informes exhaustivos de estudios a efectos del
         registro.
         El nuevo solicitante de registro no podrá remitir a dichos estudios con el fin de presentar la
         información exigida en la sección 2 del anexo VI.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/77
                                               Artículo 14
                      Informe sobre la seguridad química y obligación de aplicar
                            y recomendar medidas de reducción de riesgos
1.       Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4 de la Directiva 98/24/CE, se deberá llevar a
         cabo una valoración de la seguridad química y se deberá cumplimentar un informe sobre la
         seguridad química para todas las sustancias supeditadas a registro de conformidad con el
         presente capítulo en cantidades anuales iguales o superiores a 10 toneladas por solicitante
         de registro.
         En el informe sobre la seguridad química se documentará la valoración de la seguridad
         química que se llevará a cabo de conformidad con los apartados 2 a 7 y con el anexo I, bien
         para cada sustancia como tal o en forma de preparado o en un artículo, bien para un grupo
         de sustancias.
2.       No será necesario llevar a cabo la valoración de la seguridad química de conformidad con
         el apartado 1 en el caso de las sustancias que estén presentes en un preparado en una
         concentración inferior a cualquiera de los valores mínimos expuestos a continuación:
         a)    las concentraciones aplicables definidas en el cuadro del artículo 3.3 de la
               Directiva 1999/45/CE;
         b)    los límites de concentración que se dan en el anexo I de la Directiva 67/548/CEE;
         c)    los límites de concentración que se dan en la parte B del anexo II de la
               Directiva 1999/45/CE;
 ---pagebreak--- L 396/78         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
         d)    los límites de concentración que se dan en la parte B del anexo III de la
               Directiva 1999/45/CE;
         e)    los límites de concentración que se dan en una entrada acordada en el catálogo de
               clasificación y etiquetado establecido de conformidad con el título XI del presente
               Reglamento;
         f)    el 0,1 % en peso/peso (p/p), si la sustancia reúne los criterios del anexo XIII del
               presente Reglamento.
3.       La valoración de la seguridad química de una sustancia deberá incluir las siguientes etapas:
         a)    valoración de los peligros para la salud humana;
         b)    valoración de los peligros fisicoquímicos;
         c)    valoración de los peligros para el medio ambiente;
         d)    valoración de propiedades persistentes, bioacumulativas y tóxicas (PBT) o muy
               persistentes y muy bioacumulativas (MPMB).
4.       Si, como resultado de las etapas a) a d) del apartado 3, el solicitante de registro concluye
         que la sustancia reúne los criterios para ser clasificada como peligrosa de conformidad con
         la Directiva 67/548/CEE o que de su valoración se desprende que es persistente,
         bioacumulativa y tóxica o muy persistente y muy bioacumulativa, se deberán incluir
         también en la valoración de la seguridad química las siguientes etapas adicionales:
         a)    evaluación de la exposición, que incluya la elaboración de la o los escenarios de
               exposición (o identificación de las categorías pertinentes de uso y exposición, si
               procede) y el cálculo de la exposición;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/79
         b)    caracterización del riesgo.
         En los escenarios de exposición (o categorías de uso y exposición, si procede), en la
         evaluación de la exposición y en la caracterización del riesgo se deberán abordar todos los
         usos identificados del solicitante de registro.
5.       En el informe sobre la seguridad química no será necesario tener en consideración los
         riesgos que se deriven para la salud humana de los siguientes usos finales:
         a)    en materiales destinados a entrar en contacto con productos alimenticios que entran
               en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) nº 1935/2004 del Parlamento
               Europeo y del Consejo, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos
               destinados a entrar en contacto con alimentos1;
         b)    en productos cosméticos que entran en el ámbito de aplicación de la
               Directiva 76/768/CEE.
6.       Todo solicitante de registro deberá determinar y aplicar las medidas apropiadas para
         controlar de forma adecuada los riesgos detectados en la valoración de la seguridad
         química y, cuando proceda, hará las correspondientes recomendaciones en las fichas de
         datos de seguridad que debe presentar de conformidad con el artículo 31.
7.       Todo solicitante de registro obligado a llevar a cabo una valoración de la seguridad
         química la mantendrá disponible y actualizada.
1
        DO L 338 de 13.11.2004, p. 4.
 ---pagebreak--- L 396/80         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
                                              Capítulo 2
                      Sustancias que se consideran registradas
                                                Artículo 15
                         Sustancias en los productos fitosanitarios y biocidas
1.       Las sustancias activas y coadyuvantes fabricadas o importadas para ser usadas únicamente
         en productos fitosanitarios e incluidas o bien en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE 1, o
         bien en el Reglamento (CEE) nº 3600/92 2, el Reglamento (CE) nº 703/2001 3, el
         Reglamento (CE) nº 1490/2002 4 o la Decisión 2003/565/CE 5, así como toda sustancia
         respecto de la cual se haya adoptado una Decisión de la Comisión sobre si el expediente
         está completo con arreglo al artículo 6 de la Directiva 91/414/CEE, se considerarán
         registradas, y el registro se considerará realizado a efectos de fabricación e importación
         para el uso como producto fitosanitario, por lo que se estimarán conformes a los requisitos
         de los capítulos 1 y 5 del presente Título y del artículo 22.
1
        Directiva 91/414/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, relativa a la comercialización de
        productos fitosanitarios (DO L 230 de 19.8.1991, p. 1). Directiva modificada en último lugar
        por la Directiva 2006/19/CE de la Comisión (DO L 44 de 15.2.2006, p. 15)
2
        Reglamento (CEE) nº 3600/92 de la Comisión, de 11 de diciembre de 1992, por el que se
        establecen disposiciones de aplicación de la primera fase del programa de trabajo
        contemplado en el apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 91/414/CEE del Consejo relativa
        a la comercialización de productos fitosanitarios (DO L 366 de 15.12.1992, p. 10).
        Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) nº 2266/2000 de la
        Comisión (DO L 259 de 13.10.2000, p. 27).
3
        Reglamento (CE) nº 703/2001 de la Comisión, de 6 de abril de 2001, por el que se
        determinan las sustancias activas de productos fitosanitarios que deben evaluarse en la
        segunda fase del programa de trabajo contemplado en el apartado 2 del artículo 8 de la
        Directiva 91/414/CEE del Consejo y por el que se revisa la lista de Estados miembros
        designados ponentes de estas sustancias (DO L 98 de 7.4.2001, p. 6).
4
        Reglamento (CE) nº 1490/2002 de la Comisión, de 14 de agosto de 2002, por el que se
        establecen disposiciones adicionales de aplicación de la tercera fase del programa de trabajo
        contemplado en el apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 91/414/CEE del Consejo
        (DO L 224 de 21.8.2002, p. 23). Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento
        (CE) nº 1744/2004 de la Comisión (DO L 311 de 8.10.2004, p. 23).
5
        Decisión de la Comisión 2003/565/CE, de 25 de julio de 2003, por la que se amplía el
        período establecido en el apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 91/414/CEE del Consejo
        (DO L 192 de 31.7.2003, p. 40).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/81
2.       Las sustancias activas fabricadas o importadas para ser usadas únicamente en biocidas e
         incluidas en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del
         Consejo, de 16 de febrero de 1998, relativa a la comercialización de biocidas1 o en el
         Reglamento (CE) nº 2032/2003 de la Comisión, de 4 de noviembre de 2003, relativo a la
         segunda fase del programa de trabajo de diez años contemplado en el apartado 2 del
         artículo 16 de la Directiva 98/8/CE 2, hasta la fecha de la decisión contemplada en el
         artículo 16, apartado 2, párrafo segundo, de la Directiva 98/8/CE, se considerarán
         registradas, y el registro se considerará realizado a efectos de fabricación e importación
         para el uso en un biocida, por lo que se estimarán conformes a los requisitos de los
         capítulos 1 y 5 del presente título y del artículo 22.
                                                Artículo 16
                             Obligaciones de la Comisión, de la Agencia y
              de los solicitantes de registro de sustancias que se consideren registradas
1.       La Comisión o el órgano comunitario que corresponda pondrá a disposición de la Agencia
         la información equivalente a la exigida por el artículo 10 respecto de las sustancias
         consideradas como registradas de conformidad con el artículo 15. La Agencia consignará
         en sus bases de datos dicha información o una referencia a la misma y lo comunicará a las
         autoridades competentes antes del 1 de diciembre de 2008.
2.       Los artículos 21, 22 y 25 a 28 no se aplicarán a los usos de las sustancias consideradas
         como registradas de conformidad con el artículo 15.
1
        DO L 123 de 24.4.1998, p. 1. Directiva modificada por el Reglamento (CE) nº 1882/2003.
2
        DO L 307 de 24.11.2003, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE)
        nº 1048/2005 (DO L 178 de 9.7.2005, p. 1).
 ---pagebreak--- L 396/82         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                             Capítulo 3
                 Registro obligatorio y requisitos de información
         para determinados tipos de sustancias intermedias aisladas
                                               Artículo 17
                         Registro de sustancias intermedias aisladas in situ
1.       Todo fabricante de una sustancia intermedia aislada in situ en cantidades anuales iguales o
         superiores a 1 tonelada presentará a la Agencia una solicitud de registro para dicha
         sustancia intermedia aislada in situ.
2.       La solicitud de registro para una sustancia intermedia aislada in situ deberá incluir toda la
         información siguiente, en la medida en que el fabricante pueda presentarla sin hacer más
         ensayos:
         a)    la identidad del fabricante, tal como se especifica en la sección 1 del anexo VI;
         b)    la identidad de la sustancia intermedia, tal como se especifica en las secciones 2.1
               a 2.3.4 del anexo VI;
         c)    la clasificación de la sustancia intermedia, tal como se especifica en la sección 4 del
               anexo VI;
         d)    toda información disponible sobre las propiedades fisicoquímicas o relacionadas con
               la salud humana o con el medio ambiente de la sustancia intermedia. Si existe un
               informe exhaustivo de un estudio, se presentará un resumen del estudio;
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/83
         e)     una breve descripción general del uso, tal como se especifica en la sección 3.5 del
                anexo VI;
         f)     información acerca de las medidas de gestión del riesgo que se apliquen.
         Salvo en los casos regulados en el artículo 25, apartado 3, en el artículo 27, apartado 6, y
         en el artículo 30, apartado 3, el solicitante de registro estará en legítima posesión del
         informe exhaustivo del estudio resumido conforme a la letra d), o tendrá permiso para
         referirse al mismo, a efectos del registro.
         La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
         de conformidad con el título IX.
3.       El apartado 2 se aplicará únicamente a las sustancias intermedias aisladas in situ si el
         fabricante confirma que la sustancia tan solo se fabrica y usa en condiciones estrictas de
         control, por cuanto queda rigurosamente confinada por medios técnicos durante todo su
         ciclo de vida. Se utilizarán tecnologías de control y procedimiento que reduzcan al mínimo
         las emisiones y cualquier exposición derivada de las mismas.
         Si no se reúnen estas condiciones, se consignará en la solicitud de registro la información
         indicada en el artículo 10.
                                               Artículo 18
                      Registro de sustancias intermedias aisladas transportadas
1.       Todo fabricante o importador de una sustancia intermedia aislada transportada en
         cantidades anuales iguales o superiores a 1 tonelada presentará a la Agencia una solicitud
         de registro para dicha sustancia intermedia aislada transportada.
 ---pagebreak--- L 396/84          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
2.       La solicitud de registro para una sustancia intermedia aislada transportada deberá incluir
         toda la información siguiente:
         a)     la identidad del fabricante o importador, tal como se especifica en la sección 1 del
                anexo VI;
         b)     la identidad de la sustancia intermedia, tal como se especifica en las secciones 2.1
                a 2.3.4 del anexo VI;
         c)     la clasificación de la sustancia intermedia, tal como se especifica en la sección 4 del
                anexo VI;
         d)     toda información disponible sobre las propiedades fisicoquímicas o relacionadas con
                la salud humana o con el medio ambiente de la sustancia intermedia. Si existe un
                informe exhaustivo de un estudio, se presentará un resumen del estudio;
         e)     una breve descripción general del uso, tal como se especifica en la sección 3.5 del
                anexo VI;
         f)     información acerca de las medidas de gestión del riesgo que se apliquen y se
                recomienden al usuario de conformidad con el apartado 4.
         Salvo en los casos regulados en el artículo 25, apartado 3, en el artículo 27, apartado 6, y
         en el artículo 30, apartado 3, el solicitante de registro estará en legítima posesión del
         informe exhaustivo del estudio resumido conforme a la letra d), o tendrá permiso para
         referirse al mismo, a efectos del registro.
         La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
         de conformidad con el título IX.
3.       Además de la información exigida con arreglo al apartado 2, las solicitudes de registro de
         sustancias intermedias aisladas transportadas en cantidades anuales superiores a
         1 000 toneladas por fabricante o importador deberán incluir la información indicada en el
         anexo VII.
         Para obtener esta información, se aplicará el artículo 13.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/85
4.       Los apartados 2 y 3 solo se aplicarán a las sustancias intermedias aisladas transportadas si
         el fabricante o importador confirma o declara que ha recibido del usuario la confirmación
         de que la síntesis de otra sustancia o sustancias a partir de dicha sustancia intermedia se
         lleva a cabo en esos otros emplazamientos en las condiciones estrictamente controladas
         que se indican a continuación:
         a)     la sustancia debe estar rigurosamente confinada por medios técnicos durante todo su
                ciclo de vida, que comprende la fabricación, la purificación, la limpieza y
                mantenimiento del equipo, la toma de muestras, el análisis, la carga y descarga de
                equipo o recipientes, la eliminación de residuos o purificación y el almacenamiento;
         b)     se utilizarán tecnologías de procedimiento y control que reduzcan al mínimo las
                emisiones y cualquier exposición derivada de las mismas;
         c)     solo el personal debidamente adiestrado y autorizado manipulará la sustancia;
         d)     para los trabajos de limpieza y mantenimiento, se aplicarán procedimientos
                especiales —como, por ejemplo, purgas y lavados— antes de abrir el sistema y entrar
                en él;
         e)     si se produce un accidente o se generan residuos, se utilizarán tecnologías de
                procedimiento y/o control para reducir al mínimo las emisiones y la consiguiente
                exposición durante los procedimientos de purificación o limpieza y mantenimiento;
         f)     los procedimientos de manipulación de las sustancias estarán bien documentados y
                sujetos a una supervisión estricta por parte del operador del emplazamiento.
         Si no se reúnen las condiciones enumeradas en el párrafo primero, se consignará en la
         solicitud de registro la información indicada en el artículo 10.
 ---pagebreak--- L 396/86          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                           30.12.2006
                                                Artículo 19
                Presentación conjunta de datos sobre sustancias intermedias aisladas
                                   por varios solicitantes de registro
1.       Cuando uno o más fabricantes quieran fabricar en la Comunidad una sustancia intermedia
         aislada in situ o transportada o uno o más importadores quieran importarla, se aplicará lo
         siguiente.
         Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del presente artículo, la información indicada
         en el artículo 17, apartado 2, letras c) y d), y en el artículo 18, apartado 2, letras c) y d),
         será presentada en primer lugar por el fabricante o importador que actúe con el
         consentimiento de los demás fabricantes o importadores que así lo hayan convenido
         (denominado en lo sucesivo "el solicitante de registro principal").
         Cada solicitante de registro presentará posteriormente por separado la información
         indicada en el artículo 17, apartado 2, letras a), b), e) y f), y en el artículo 18, apartado 2,
         letras a), b), e) y f).
2.       El fabricante o importador podrá presentar la información a que se refieren el artículo 17,
         apartado 2, letras c) o d), y el artículo 18, apartado 2, letras c) o d), por separado cuando:
         a)     el hecho de presentar la información conjuntamente le suponga un coste desmedido,
                o bien
         b)     la presentación conjunta de los datos revelaría información que considera delicada
                desde el punto de vista comercial y puede causarle un perjuicio comercial
                considerable, o bien
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/87
         c)    discrepe del solicitante de registro principal respecto a la selección de la información.
         En caso de acogerse a las letras a), b) o c), el fabricante o importador deberá presentar,
         junto con el expediente, una explicación de por qué el coste sería desmedido, por qué la
         revelación de la información podría causarle un perjuicio comercial considerable o de las
         razones de la discrepancia, según proceda.
3.       La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
         de conformidad con el título IX.
                                              Capítulo 4
                  Disposiciones comunes para todos los registros
                                                Artículo 20
                                       Obligaciones de la Agencia
1.       La Agencia asignará a cada solicitud de registro un número de presentación, que deberá
         citarse en toda la correspondencia relacionada con el registro hasta que este se considere
         efectuado, así como una fecha de registro, que será la fecha de recepción de la solicitud de
         registro en la Agencia.
2.       La Agencia comprobará siempre que las solicitudes de registro estén completas con el fin
         de garantizar que se hayan facilitado todos los elementos exigidos en virtud de los
         artículos 10 y 12 o de los artículos 17 o 18 y las tasas de registro mencionadas en el
         artículo 6, apartado 4, el artículo 7, apartados 1 y 5, el artículo 17, apartado 2, o el artículo
         18, apartado 2. Esta comprobación no entrañará valoración alguna de la calidad o
         suficiencia de cualquier dato o justificante presentados.
 ---pagebreak--- L 396/88         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
         La Agencia llevará a cabo la comprobación en las tres semanas siguientes a la fecha de
         presentación, o en los tres meses siguientes al plazo correspondiente del artículo 23, por lo
         que respecta a las solicitudes de registro de sustancias en fase transitoria presentadas en el
         transcurso de los dos meses inmediatamente anteriores a dicho plazo.
         Si una solicitud de registro está incompleta, la Agencia informará al solicitante de registro,
         antes de que expire el plazo de tres semanas o de tres meses mencionado en el
         párrafo segundo, de la información adicional que debe facilitar para que la solicitud de
         registro esté completa, y establecerá un plazo razonable para hacerlo. El solicitante deberá
         completar su solicitud de registro y presentarla a la Agencia en el plazo establecido. La
         Agencia confirmará al solicitante de registro la fecha de presentación de la información
         adicional. La Agencia volverá a comprobar si la solicitud está completa, teniendo en
         cuenta la información adicional presentada.
         Si el solicitante de registro no completa su solicitud de registro en el plazo establecido, la
         Agencia desestimará la solicitud de registro. En tal caso, no se reembolsará la tasa de
         registro.
3.       Una vez que la solicitud de registro esté completa, la Agencia asignará a la sustancia de
         que se trate un número de registro, así como una fecha de registro, que será la fecha de
         presentación. La Agencia comunicará sin demora el número de registro y la fecha de
         registro al solicitante de registro interesado. El número de registro se utilizará para toda la
         correspondencia posterior relativa al registro.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/89
4.       La Agencia notificará a la autoridad competente del Estado miembro interesado, en un
         plazo de 30 días a partir de la fecha de presentación, que en la base de datos de la Agencia
         consta la siguiente información:
         a)     el expediente de registro, junto con el número de presentación o de registro;
         b)     la fecha de presentación o de registro;
         c)     el resultado de la comprobación de si la información está completa, y
         d)     toda petición de información adicional, así como el plazo establecido de conformidad
                con el apartado 2, párrafo tercero.
         El Estado miembro correspondiente será el Estado miembro en el que tenga lugar la
         fabricación o en el que esté establecido el importador.
         Si el fabricante tiene emplazamientos de producción en más de un Estado miembro, el
         Estado miembro correspondiente será aquél en que esté establecido el domicilio social del
         fabricante. También se notificará a los demás Estados miembros en que están establecidos
         los emplazamientos de producción.
         La Agencia transmitirá inmediatamente a la autoridad competente del Estado miembro
         correspondiente cualquier información adicional presentada por el solicitante de registro
         que conste en la base de datos de la Agencia.
 ---pagebreak--- L 396/90         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
5.       De conformidad con los artículos 91, 92 y 93 se podrá interponer recurso contra las
         decisiones de la Agencia contempladas en el apartado 2 del presente artículo.
6.       Cuando un nuevo solicitante de registro presente a la Agencia información adicional
         respecto de una sustancia determinada, la Agencia notificará a los solicitantes de registro
         existentes que dicha información consta en la base de datos a efectos de lo dispuesto en el
         artículo 22.
                                               Artículo 21
                               Fabricación e importación de sustancias
1.       El solicitante de registro podrá iniciar o continuar la fabricación o importación de una
         sustancia o la producción o importación de un artículo, a no ser que la Agencia le indique
         lo contrario de conformidad con el artículo 20, apartado 2, en un plazo de tres semanas a
         partir de la fecha de presentación, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 27,
         apartado 8.
         Por lo que respecta a las solicitudes de registro de sustancias en fase transitoria, dicho
         solicitante de registro podrá seguir fabricando o importando la sustancia o la producción o
         importación de un artículo, si no hay indicación contraria de la Agencia, de conformidad
         con el artículo 20, apartado 2, en las tres semanas siguientes a la fecha de presentación, o,
         en caso de que la solicitud se haya presentado en el transcurso de los dos meses
         inmediatamente anteriores al plazo correspondiente del artículo 23, si no hay indicación
         contraria de la Agencia, de conformidad con el artículo 20, apartado 2, en los tres meses
         siguientes a partir de dicho plazo, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 27, apartado 8.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                    Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/91
         Por lo que respecta a una actualización de una solicitud de registro de conformidad con el
         artículo 22, el solicitante de registro podrá seguir fabricando o importando la sustancia o
         produciendo o importando el artículo si no hay indicación contraria de la Agencia, de
         conformidad con el artículo 20, apartado 2, en las tres semanas siguientes a la fecha de
         actualización, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 27, apartado 8.
2.       En el caso de que la Agencia haya informado al solicitante de registro de que debe
         presentar información adicional de conformidad con el artículo 20, apartado 2,
         párrafo tercero, el solicitante de registro podrá iniciar la fabricación o importación de una
         sustancia, o la producción o importación de un artículo, a no ser que la Agencia le indique
         lo contrario en un plazo de tres semanas a partir de la fecha en que la Agencia haya
         recibido la información adicional necesaria para completar la solicitud de registro, sin
         perjuicio de lo dispuesto en el artículo 27, apartado 8.
3.       Si un solicitante de registro principal presenta partes de la solicitud de registro en nombre
         de otros solicitantes, a tenor de lo dispuesto en los artículos 11 o 19, cualquiera de los otros
         solicitantes solo podrá fabricar o importar la sustancia o producir o importar los artículos
         una vez vencido el plazo de tiempo establecido en los apartados 1 o 2 del presente artículo
         y siempre que la Agencia no indique lo contrario respecto a la solicitud de registro del
         solicitante principal y la del que actúe en nombre de los demás.
                                                 Artículo 22
                           Otras obligaciones de los solicitantes de registro
1.       Tras el registro, el solicitante de registro será responsable de actualizar su registro con toda
         la nueva información pertinente, sin demoras indebidas, y de presentarla a la Agencia en
         los siguientes casos:
 ---pagebreak--- L 396/92         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
         a)    todo cambio que se produzca en su situación, por ejemplo si es fabricante,
               importador o productor de artículos, o en su identidad, por ejemplo su nombre o
               dirección;
         b)    todo cambio que se produzca en la composición de la sustancia tal como figura en la
               sección 2 del anexo VI;
         c)    los cambios que se produzcan en las cantidades anuales o totales fabricadas o
               importadas por él o en las cantidades de sustancias presentes en artículos producidos
               o importados por él, si dan lugar a un cambio en el intervalo de tonelaje, incluido el
               cese de la fabricación o de la importación;
         d)    los nuevos usos identificados y los nuevos usos desaconsejados según la sección 3.7
               del anexo VI, para los que se fabrica o importa la sustancia;
         e)    los conocimientos nuevos sobre los riesgos de la sustancia para la salud humana y/o
               el medio ambiente de los que se pueda suponer razonablemente que el solicitante
               haya tenido conocimiento y que den lugar a cambios en la ficha de datos de
               seguridad o en el informe sobre la seguridad química;
         f)    todo cambio de la clasificación y etiquetado de la sustancia;
         g)    toda actualización o modificación del informe sobre la seguridad química o en la
               sección 5 del anexo VI;
         h)    el solicitante de registro determina la necesidad de llevar a cabo uno de los ensayos
               enumerados en los anexos IX o X, en cuyo caso se elaborará una propuesta de
               ensayos;
         i)    todo cambio en la concesión de acceso a la información que consta en la solicitud de
               registro.
         La Agencia notificará esta información a la autoridad competente del Estado miembro
         correspondiente.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/93
2.       El solicitante de registro presentará a la Agencia una actualización del registro en la que
         figure la información que se exija en la decisión adoptada de conformidad con los
         artículos 40 , 41 o 46, o tendrá en cuenta una decisión adoptada de conformidad con los
         artículos 60 y 73, dentro del plazo establecido en dicha decisión. La Agencia notificará a la
         autoridad competente del Estado miembro correspondiente que la información consta en su
         base de datos.
3.       La Agencia comprobará si la solicitud de registro está completa, de acuerdo con el
         artículo 20, apartado 2, párrafos primero y segundo, respecto de cada solicitud de registro
         actualizada. Cuando la actualización se produzca de conformidad con el artículo 12,
         apartado 2, y con el apartado 1, letra c), del presente artículo, la Agencia comprobará si
         está completa la información facilitada por el solicitante de registro y se aplicarán,
         adaptándolos si es necesario, el artículo 20, apartado 2.
4.       En los casos cubiertos por los artículos 11 o 19, cada solicitante de registro deberá
         presentar por separado la información indicada en el apartado 1, letra c), del presente
         artículo.
5.       La actualización irá acompañada de la parte correspondiente de las tasas debidas de
         conformidad con el título IX.
 ---pagebreak--- L 396/94         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
                                              Capítulo 5
             Disposiciones transitorias aplicables a las sustancias
                 en fase transitoria y a las sustancias notificadas
                                                Artículo 23
                  Disposiciones específicas para las sustancias en fase transitoria
1.       Los artículos 5 y 6, el artículo 7, apartado 1, y los artículos 17, 18 y 21 no se aplicarán a las
         siguientes sustancias hasta el 1 de diciembre de 2010:
         a)    sustancias en fase transitoria clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas
               para la reproducción, categorías 1 y 2, de conformidad con la Directiva 67/548/CEE,
               y fabricadas en la Comunidad o importadas, en cantidades anuales iguales o
               superiores a 1 tonelada por fabricante o por importador, al menos una vez después
               del 1 de junio de 2007;
         b)    sustancias en fase transitoria clasificadas como muy tóxicas para los organismos
               acuáticos y que puedan causar efectos adversos y duraderos en el medio ambiente
               acuático (R50/53), de conformidad con la Directiva 67/548/CEE, fabricadas en la
               Comunidad o importadas en cantidades anuales iguales o superiores a 100 toneladas
               por fabricante o por importador, al menos una vez después del 1 de junio de 2007;
         c)    sustancias en fase transitoria fabricadas en la Comunidad o importadas, en cantidades
               anuales iguales o superiores a 1 000 toneladas por fabricante o por importador, al
               menos una vez después del 1 de junio de 2007.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/95
2.       Los artículos 5 y 6, el artículo 7, apartado 1, y los artículos 17, 18 y 21 no se aplicarán
         hasta el 1 de junio de 2013 a las sustancias en fase transitoria fabricadas en la Comunidad
         o importadas, en cantidades anuales iguales o superiores a 100 toneladas por fabricante o
         por importador, al menos una vez después del 1 de junio de 2007.
3.       Los artículos 5 y 6, el artículo 7, apartado 1, y los artículos 17, 18 y 21 no se aplicarán
         hasta el 1 de junio de 2018 a las sustancias en fase transitoria fabricadas en la Comunidad
         o importadas, en cantidades anuales iguales o superiores a 1 tonelada por fabricante o por
         importador, al menos una vez después del 1 de junio de 2007.
4.       Sin perjuicio de lo establecido en los apartados 1 a 3, las solicitudes de registro podrán
         presentarse en todo momento antes del plazo límite correspondiente.
5.       El presente artículo se aplicará asimismo, con las adaptaciones necesarias, a las sustancias
         registradas con arreglo al artículo 7.
                                                Artículo 24
                                          Sustancias notificadas
1.       A efectos del presente título, una notificación de conformidad con la Directiva 67/548/CEE
         se considerará una solicitud de registro y la Agencia le asignará un número de registro a
         más tardar el 1 de diciembre de 2008.
2.       Si la cantidad de una sustancia notificada fabricada o importada por fabricante o por
         importador alcanza el umbral de tonelaje siguiente con arreglo al artículo 12, se enviará la
         información complementaria exigida para dicho umbral de tonelaje, así como para todos
         los demás umbrales de tonelaje inferiores, de conformidad con los artículos 10 y 12, a no
         ser que ya se hubiese enviado de conformidad con dichos artículos.
 ---pagebreak--- L 396/96         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
                                             TÍTULO III
                            PUESTA EN COMÚN DE DATOS Y
                  SUPRESIÓN DE LOS ENSAYOS INNECESARIOS
                                             Capítulo 1
                               Objetivos y normas generales
                                               Artículo 25
                                     Objetivos y normas generales
1.       Con el fin de evitar los ensayos con animales, para los fines del presente Reglamento se
         realizarán ensayos con animales vertebrados solo como último recurso. También es
         necesario tomar medidas para limitar la duplicación de otros ensayos.
2.       La puesta en común de información y su presentación conjunta de conformidad con el
         presente Reglamento se referirá a los datos técnicos y, especialmente, a la información
         relacionada con las propiedades intrínsecas de las sustancias. Los solicitantes de registro se
         abstendrán de intercambiar información sobre su conducta comercial y, especialmente,
         sobre capacidades de producción, volúmenes de producción o de ventas, volúmenes de
         importación o cuotas de mercado.
3.       Cualquier fabricante o importador podrá utilizar a efectos del registro los resúmenes de
         estudios o resúmenes amplios de estudios que hayan sido presentados como mínimo 12
         años antes en el marco de una solicitud de registro en virtud del presente Reglamento.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/97
                                              Capítulo 2
           Normas para las sustancias fuera de la fase transitoria y
                    para los solicitantes de registro de sustancias
                  en fase transitoria que no se han prerregistrado
                                                Artículo 26
                         Obligación de solicitar información antes del registro
1.       Todo posible solicitante de registro de una sustancia fuera de la fase transitoria, o posible
         solicitante de registro de una sustancia en fase transitoria que no se haya prerregistrado de
         conformidad con el artículo 28, solicitará información a la Agencia sobre si ya se ha
         presentado una solicitud de registro para esa misma sustancia. Junto con la solicitud de
         información presentará a la Agencia toda la información siguiente:
         a)     su identidad, tal como se especifica en la sección 1 del anexo VI, con la salvedad de
                los emplazamientos de uso;
         b)     la identidad de la sustancia, tal como se especifica en la sección 2 del anexo VI;
         c)     los requisitos de información que exigirían que el posible solicitante de registro
                llevase a cabo nuevos estudios con animales vertebrados;
         d)     los requisitos de información que exigirían que el posible solicitante de registro
                llevase a cabo nuevos estudios de otro tipo.
2.       Si la misma sustancia no ha sido registrada anteriormente, la Agencia informará al posible
         solicitante de registro en consecuencia.
 ---pagebreak--- L 396/98          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
3.       Si la misma sustancia ha sido registrada anteriormente hace menos de 12 años, la Agencia
         informará inmediatamente al posible solicitante de registro de los nombres y direcciones
         del anterior o anteriores solicitantes de registro y de los resúmenes de estudios o resúmenes
         amplios de estudios, según corresponda, que dichos solicitantes anteriores ya hayan
         presentado.
         No se repetirán los ensayos con animales vertebrados.
         Al mismo tiempo, la Agencia informará a los anteriores solicitantes de registro del nombre
         y dirección del posible solicitante de registro. Los estudios disponibles se darán a conocer
         al posible solicitante de registro de conformidad con el artículo 27.
4.       Si varios posibles solicitantes de registro han solicitado información sobre la misma
         sustancia, la Agencia informará inmediatamente a todos los posibles solicitantes de registro
         del nombre y de la dirección de los demás posibles solicitantes de registro.
                                                 Artículo 27
             Puesta en común de los datos existentes en el caso de sustancias registradas
1.       Cuando una sustancia haya sido registrada hace menos de 12 años según se contempla en
         el artículo 26, apartado 3, el posible solicitante de registro:
         a)     solicitará, en caso de que la información guarde relación con ensayos con animales
                vertebrados, y
         b)     podrá solicitar, en caso de que la información no guarde relación con ensayos con
                animales vertebrados,
         al anterior o anteriores solicitantes de registro la información que necesite, respecto al
         artículo 10, letra a), incisos vi) y vii), para el registro.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/99
2.       Cuando se haya efectuado una solicitud de información con arreglo al apartado 1, el
         posible solicitante de registro y el anterior o anteriores solicitantes de registro a que se
         refiere el apartado 1 harán todo lo posible por llegar a un acuerdo para poner en común la
         información que haya pedido el posible solicitante de registro en relación con el
         artículo 10, letra a), incisos vi) y vii). En lugar de dicho acuerdo, se podrá someter el
         asunto a una comisión de arbitraje, cuya decisión se aceptará.
3.       El solicitante de registro anterior y el posible solicitante de registro o los posibles
         solicitantes de registro harán todo lo posible para que los costes de la puesta en común de
         información se determinen de manera justa, transparente y no discriminatoria. Esto podrá
         facilitarse siguiendo unas guías para compartir los costes, basadas en dichos principios, que
         serán adoptadas por la Agencia de conformidad con el artículo 77, apartado 2, letra g).
         Solo se pedirá a los solicitantes de registro que compartan los costes de la información que
         deban presentar para cumplir los requisitos de registro.
4.       Previo acuerdo sobre la puesta en común de la información, el solicitante de registro
         anterior hará accesible al nuevo solicitante de registro la información puesta en común y le
         dará permiso para hacer referencia al informe exhaustivo del estudio del anterior
         solicitante.
5.       Si no se llega a dicho acuerdo, el posible solicitante de registro o posibles solicitantes de
         registro informarán de ello a la Agencia y al anterior o anteriores solicitantes de registro
         como mínimo un mes tras haber recibido de la Agencia el nombre y dirección del anterior
         o anteriores solicitantes de registro.
 ---pagebreak--- L 396/100         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
6.        En el plazo de un mes a partir de la fecha en que reciba la información contemplada en el
          apartado 5, la Agencia dará permiso al posible solicitante de registro para hacer referencia
          en su expediente de registro a la información que haya solicitado, a condición de que el
          posible solicitante de registro presente, a petición de la Agencia, una prueba de que ha
          pagado al anterior o anteriores solicitantes de registro, por dicha información, una cuota de
          los gastos sufragados. El anterior o anteriores solicitantes de registro tendrá o tendrán
          derecho a reclamar al posible solicitante de registro una cuota proporcionada de los costes
          que hayan sufragado. La guía aprobada por la Agencia de conformidad con el artículo 77,
          apartado 2, letra g), podrá facilitar el cálculo de la cuota proporcional. Siempre que el
          anterior o anteriores solicitantes de registro pongan a disposición del posible solicitante de
          registro el informe exhaustivo de un estudio, tendrán derecho a reclamar a este una cuota
          equitativa de los costes que hayan sufragado y podrán hacer valer este derecho ante los
          tribunales nacionales.
7.        De conformidad con los artículos 91, 92 y 93 se podrá interponer recurso contra las
          decisiones de la Agencia contempladas en el apartado 6 del presente artículo.
8.        El período de espera de registro contemplado en el artículo 21, apartado 1, se ampliará para
          el nuevo solicitante de registro por un período de cuatro meses, si así lo pide el anterior
          solicitante de registro.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/101
                                             Capítulo 3
                     Normas para sustancias en fase transitoria
                                               Artículo 28
                   Obligación de prerregistro de las sustancias en fase transitoria
1.       Para acogerse al régimen transitorio contemplado en el artículo 23, todo posible solicitante
         de registro de una sustancia en cantidades anuales iguales o superiores a 1 tonelada,
         incluidas las sustancias intermedias sin limitación, presentará toda la información siguiente
         a la Agencia:
         a)    nombre de la sustancia, tal como se especifica en la sección 2 del anexo VI, incluidos
               sus números EINECS y CAS o, si estos no están disponibles, cualesquiera otros
               identificadores;
         b)    su nombre y dirección, así como el nombre de la persona de contacto y, si procede, el
               nombre y dirección de la persona que lo represente de conformidad con el artículo 4,
               tal como se especifica en la sección 1 del anexo VI;
         c)    plazo de registro previsto e intervalo de tonelaje previsto;
         d)    el nombre o nombres de la sustancia o sustancias, tal como se especifica en la
               sección 2 del anexo VI, incluidos sus números EINECS y CAS o, si estos no están
               disponibles, cualesquiera otros identificadores respecto de los cuales la información
               disponible sea pertinente a efectos de la aplicación de las secciones 1.3 y 1.5 del
               anexo XI.
 ---pagebreak--- L 396/102         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
2.        La información contemplada en el apartado 1 deberá presentarse en el plazo comprendido
          entre el 1 de junio de 2008 y el 1 de diciembre de 2008.
3.        Los solicitantes de registro que no presenten la información exigida en el apartado 1 no
          podrán acogerse a lo dispuesto en el artículo 23.
4.        La Agencia publicará en su sitio web, a más tardar el 1 de enero de 2009, una lista de las
          sustancias mencionadas en el apartado 1, letras a) y d). Dicha lista incluirá únicamente los
          nombres de las sustancias, incluidos sus números EINEC y CAS si estos están disponibles,
          y otros identificadores, así como el primer plazo previsto para la solicitud de registro.
5.        Tras la publicación de la lista, el usuario intermedio de una sustancia que no figure en la
          lista podrá notificar a la Agencia su interés por dicha sustancia, sus señas de contacto y las
          señas de su proveedor habitual. La Agencia publicará en su sitio web el nombre de la
          sustancia y, cuando así se le solicite, proporcionará a un posible solicitante de registro las
          señas del usuario intermedio.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/103
6.       Los posibles solicitantes de registro que fabriquen o importen por primera vez una
         sustancia en fase transitoria en cantidades anuales iguales o superiores a 1 tonelada o que
         utilicen por primera vez una sustancia en fase transitoria en el contexto de la producción de
         artículos o que importen por primera vez un artículo que contenga una sustancia en fase
         transitoria que requeriría una solicitud de registro, después del 1 de diciembre de 2008,
         podrán acogerse al artículo 23 siempre que presenten a la Agencia la información a que se
         refiere el apartado 1 del presente artículo dentro de los seis meses siguientes a la primera
         fabricación, importación o uso de la sustancia en cantidades anuales iguales o superiores a
         una tonelada y no después de 12 meses antes del final del plazo pertinente del artículo 23.
7.       Los fabricantes o importadores de sustancias en fase transitoria en cantidades anuales
         inferiores a 1 tonelada que aparezcan en la lista publicada por la Agencia de conformidad
         con el apartado 4 del presente artículo, así como los usuarios intermedios de esas
         sustancias y terceros que dispongan de información sobre ellos, podrán presentar a la
         Agencia la información a que se refiere el apartado 1del presente artículo o cualquier otra
         información pertinente sobre ellas con objeto de incorporarla al foro de intercambio de
         información sobre sustancias a que se refiere el artículo 29.
 ---pagebreak--- L 396/104         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
                                                 Artículo 29
                         Foros de intercambio de información sobre sustancias
1.        Todos los posibles solicitantes de registro, usuarios intermedios y terceras partes que, de
          conformidad con el artículo 28, hayan presentado a la Agencia información, o cuya
          información esté en posesión de la Agencia de conformidad con el artículo 15, relativa a
          una misma sustancia en fase transitoria, o los solicitantes de registro que hayan presentado
          una solicitud de registro para dicha sustancia en fase transitoria antes del plazo fijado en el
          artículo 23, apartado 3, serán miembros de un foro de intercambio de información sobre
          sustancias (FIIS).
2.        El objetivo de cada FIIS será:
          a)    facilitar, a efectos del registro, el intercambio entre posibles solicitantes de registro
                de la información indicada en el artículo 10, letra a), incisos vi) y vii), evitando así la
                duplicación de estudios, y
          b)    aprobar la clasificación y el etiquetado cuando existan diferencias en la clasificación
                y el etiquetado de una sustancia entre posibles solicitantes de registro.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/105
3.       Los miembros del FIIS facilitarán a los demás miembros los estudios existentes, atenderán
         peticiones de información de otros miembros, detectarán de forma colectiva las
         necesidades de hacer más estudios a los efectos establecidos en el apartado 2, letra a), y
         organizarán su realización. Cada FIIS estará en funcionamiento hasta el 1 de junio de 2018.
                                                Artículo 30
                                Puesta en común de datos sobre ensayos
1.       Antes de llevar a cabo ensayos para cumplir los requisitos de información necesarios para
         el registro, los miembros de un FIIS deberán entrar en comunicación con su FIIS para
         informarse de si hay estudios pertinentes disponibles. Si, dentro de un FIIS, está disponible
         un estudio pertinente que incluya ensayos con animales vertebrados, el miembro del FIIS
         solicitará dicho estudio. Si, dentro de un FIIS, está disponible un estudio pertinente que no
         incluya ensayos con animales vertebrados, el miembro del FIIS podrá solicitar dicho
         estudio.
         En un plazo de un mes a partir de la solicitud, el propietario del estudio facilitará una
         prueba de su coste al miembro o miembros que lo hayan solicitado. El miembro o
         miembros y el propietario harán todo lo posible para que los costes de la puesta en común
         de información se determinen de manera justa, transparente y no discriminatoria. Esto
         podrá facilitarse siguiendo unas guías para compartir los costes, basadas en dichos
         principios, que serán adoptadas por la Agencia de conformidad con el artículo 77,
         apartado 2, letra g). Si no pueden llegar a un acuerdo al respecto, los costes se repartirán a
         partes iguales. El propietario dará permiso para hacer referencia al informe exhaustivo del
         estudio a efectos de registro en un plazo de dos semanas a partir de la recepción del pago.
         Solo se pedirá a los solicitantes de registro que compartan los costes de la información que
         deban presentar para cumplir los requisitos de registro.
 ---pagebreak--- L 396/106          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
2.        Si en el FIIS no hay disponible ningún estudio pertinente sobre ensayos, en cada FIIS uno
          de los participantes, en nombre de los demás, realizará un único estudio por cada solicitud
          de información. Los miembros harán todo lo que razonablemente esté en su mano para
          llegar a un acuerdo, dentro de un plazo fijado por la Agencia, sobre quién llevará a cabo el
          estudio en nombre de los demás miembros y remitirá a la Agencia un resumen o resumen
          amplio de estudio. Si no se llega a un acuerdo, la Agencia especificará qué solicitante de
          registro o usuario intermedio realizará el ensayo. Todos los miembros del FIIS que
          soliciten un estudio contribuirán a sufragar los costes de la elaboración del mismo
          proporcionalmente al número de miembros que sean posibles solicitantes de registro. Los
          miembros que no lleven a cabo el estudio personalmente tendrán derecho a recibir el
          informe exhaustivo del estudio en un plazo de dos semanas a partir del pago realizado al
          miembro que lleve a cabo el estudio.
3.        Si el propietario del estudio contemplado en el apartado 1 en el que intervengan ensayos
          con animales vertebrados se niega a proporcionar la prueba de los costes de dicho estudio o
          el propio estudio a otro miembro o miembros, no podrá proceder al registro hasta que no
          facilite la información a los demás miembros. Estos procederán con el registro sin cumplir
          el correspondiente requisito de información y explicarán el motivo de ello en el expediente
          de registro. El estudio no se repetirá a menos que, en un plazo de 12 meses a partir de la
          fecha de registro del otro miembro o miembros, el propietario de la información no la haya
          facilitado a los otros miembros y la Agencia decida que estos deben repetir el ensayo. No
          obstante, si otro solicitante ha presentado una solicitud de registro que incluya dicha
          información, la Agencia dará permiso a los demás miembros para hacer referencia a la
          información en sus expedientes de registro. El otro solicitante de registro tendrá derecho a
          reclamar a los demás miembros una cuota equitativa de los costes, siempre que ponga el
          informe exhaustivo del estudio a disposición de los mismos, y podrá hacer valer este
          derecho ante los tribunales nacionales.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/107
4.       Si el propietario de un estudio mencionado en el apartado 1 en el que no intervengan
         ensayos con animales vertebrados se niega a proporcionar la prueba de los costes de dicho
         estudio o el propio estudio a otro u otros participantes, los otros participantes procederán
         con el registro como si en el FIIS no hubiera disponible ningún estudio pertinente.
5.       De conformidad con los artículos 91, 92 y 93 se podrá interponer recurso contra las
         decisiones de la Agencia contempladas en los apartados 2 y 3 del presente artículo.
6.       El propietario del estudio que se haya negado a proporcionar la prueba de los costes o a
         facilitar el propio estudio, como se contempla en los apartados 3 o 4 del presente artículo,
         será sancionado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 126.
                                               TÍTULO IV
                                           INFORMACIÓN
                             EN LA CADENA DE SUMINISTRO
                                                 Artículo 31
                            Requisitos para las fichas de datos de seguridad
1.       El proveedor de una sustancia o preparado facilitará a su destinatario una ficha de datos de
         seguridad elaborada de conformidad con el anexo II:
         a)     cuando una sustancia o preparado reúna los criterios para ser clasificado como
                peligroso de conformidad con la Directiva 67/548/CEE o la Directiva 1999/45/CE, o
         b)     en caso de una sustancia persistente, bioacumulativa y tóxica, o muy persistente y
                muy bioacumulativa con arreglo a los criterios establecidos en el anexo XIII, o
         c)     cuando, por razones distintas de las contempladas en las letras a) y b), una sustancia
                esté incluida en la lista establecida de conformidad con el artículo 59, apartado 1.
 ---pagebreak--- L 396/108          ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
2.        Todo agente de la cadena de suministro que, en virtud de los artículos 14 o 37, deba llevar
          a cabo una valoración de la seguridad química de una sustancia deberá asegurarse de que la
          información de la ficha de datos de seguridad es coherente con la información facilitada en
          su valoración. Si se elabora la ficha de datos de seguridad respecto a un preparado y el
          agente de la cadena de suministro ha realizado una valoración de la seguridad química de
          dicho preparado, bastará con que la información de la ficha de datos de seguridad sea
          coherente con el informe sobre la seguridad química de dicho preparado en vez de con el
          informe sobre la seguridad química de cada sustancia del preparado.
3.        El proveedor facilitará al destinatario, a petición de este, una ficha de datos de seguridad,
          elaborada de conformidad con el anexo II cuando un preparado no reúna los criterios para
          ser clasificado como peligroso con arreglo a los artículos 5, 6 y 7 de la
          Directiva 1999/45/CE, pero contenga:
          a)     una concentración individual igual o superior al 1 % en peso, para los preparados no
                 gaseosos, e igual o superior al 0,2 % en volumen, para los preparados gaseosos, de al
                 menos una sustancia peligrosa para la salud humanas o para el medio ambiente, o
          b)     una concentración individual igual o superior al 1 % en peso, para los preparados no
                 gaseosos, de al menos una sustancia persistente, bioacumulativa y tóxica o muy
                 persistente y muy bioacumulativa con arreglo a los criterios establecidos en el
                 anexo XIII o que, por razones distintas de las contempladas en la letra a), ha sido
                 incluida en la lista establecida de conformidad con el artículo 59, apartado 1, o
          c)     una sustancia para la que existan límites de exposición comunitarios en el lugar de
                 trabajo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/109
4.       No será obligatorio proporcionar la ficha de datos de seguridad en el caso de que las
         sustancias o los preparados peligrosos que se ofrezcan o vendan a la población en general
         vayan acompañados de información suficiente para que el usuario pueda tomar las medidas
         necesarias en relación con la protección de la salud humana, de la seguridad y del medio
         ambiente, a no ser que la pida un usuario intermedio o un distribuidor.
5.       La ficha de datos de seguridad deberá facilitarse en un idioma oficial del Estado o los
         Estados miembros en que se comercialice la sustancia o el preparado, a menos que el
         Estado miembro o Estados miembros interesados dispongan otra cosa.
6.       La ficha de datos de seguridad irá fechada e incluirá los siguientes epígrafes:
         1)    identificación de la sustancia o preparado y de la sociedad o empresa;
         2)    identificación de los peligros;
         3)    composición/información sobre los componentes;
         4)    primeros auxilios;
         5)    medidas de lucha contra incendios;
         6)    medidas en caso de liberación accidental;
         7)    manipulación y almacenamiento;
         8)    control de exposición/protección individual;
         9)    propiedades físicas y químicas;
         10)   estabilidad y reactividad;
         11)   información toxicológica;
 ---pagebreak--- L 396/110          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
          12)    información ecológica;
          13)    consideraciones sobre eliminación;
          14)    información sobre el transporte;
          15)    información reglamentaria;
          16)    otra información.
7.        Todo agente de la cadena de suministro al que se le pida que elabore un informe sobre la
          seguridad química de conformidad con los artículos 14 o 37 adjuntará los escenarios de
          exposición pertinentes (que incluirán, si procede, las categorías de uso y exposición) a la
          ficha de datos de seguridad referente a los usos identificados, con inclusión de las
          condiciones específicas que se deriven de la aplicación de la sección 3 del anexo XI.
          A la hora de recopilar su propia ficha de datos de seguridad para los usos identificados,
          todo usuario intermedio incluirá los escenarios de exposición pertinentes y utilizará la
          información adecuada de la ficha de datos de seguridad que se le haya facilitado.
          A la hora de recopilar su propia ficha de datos de seguridad para los usos respecto de los
          cuales haya transmitido información de conformidad con el artículo 37, apartado 2, todo
          distribuidor transmitirá los escenarios de exposición pertinentes y utilizará la información
          adecuada de la ficha de datos de seguridad que se le haya facilitado.
8.        Se facilitará gratuitamente, en papel o por vía electrónica, una ficha de datos de seguridad.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/111
9.       Los proveedores deberán actualizarla sin demora en los siguientes casos:
         a)     tan pronto como se disponga de nueva información que pueda afectar a las medidas
                de gestión de riesgos, o de nueva información sobre peligros;
         b)     cuando se haya concedido o denegado una autorización;
         c)     cuando se imponga una restricción.
         La nueva versión fechada de la información, marcada como "Revisión: (fecha)", se
         proporcionará gratuitamente en papel o por vía electrónica a todos los destinatarios
         anteriores a los que les hubiera suministrado la sustancia o el preparado en los 12 meses
         precedentes. Toda actualización posterior al registro consignará el número de registro.
                                                 Artículo 32
                   Obligación de transmitir información a los agentes posteriores de
           la cadena de suministro sobre sustancias como tales o en forma de preparados
                        para los que no se exige una ficha de datos de seguridad
1.       Todo proveedor de una sustancia, como tal o en forma de preparado, que no esté obligado
         a facilitar una ficha de datos de seguridad de conformidad con el artículo 31 facilitará al
         destinatario la siguiente información:
         a)     el número o números de registro contemplados en el artículo 20, apartado 3, si se
                dispone de ellos, para cualesquiera sustancias respecto de las cuales se comunique
                información en virtud de las letras b), c) o d) del presente apartado;
         b)     si la sustancia está supeditada a autorización, y los datos de toda autorización
                concedida o denegada con arreglo al título VII en esa cadena de suministro;
         c)     los datos de toda restricción impuesta con arreglo al título VIII;
 ---pagebreak--- L 396/112         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
          d)    cualquier otra información disponible y pertinente sobre la sustancia que resulte
                necesaria para poder identificar y aplicar las medidas oportunas de gestión de
                riesgos, incluidas las condiciones específicas que se deriven de la aplicación de la
                sección 3 del anexo XI.
2.        La información a que se refiere el apartado 1 se facilitará gratuitamente en papel o por vía
          electrónica a más tardar en el momento de efectuar el primer suministro de una sustancia,
          como tal o en forma de preparado, después del 1 de junio de 2007.
3.        Los proveedores actualizarán sin demora dicha información en los siguientes casos:
          a)    tan pronto como se disponga de nueva información que pueda afectar a las medidas
                de gestión de riesgos, o de nueva información sobre peligros;
          b)    cuando se haya concedido o denegado una autorización;
          c)    cuando se imponga una restricción.
          Además, la información actualizada se proporcionará gratuitamente en papel o por vía
          electrónica a todos los destinatarios anteriores a los que hubiera suministrado la sustancia o
          el preparado en los 12 meses precedentes. Toda actualización posterior al registro
          consignará el número de registro.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/113
                                               Artículo 33
        Obligación de transmitir información sobre las sustancias contenidas en los artículos
1.       Todo proveedor de un artículo que contenga una sustancia que reúna los criterios del
         artículo 57 y haya sido identificada de conformidad con el artículo 59, apartado 1, en una
         concentración superior al 0,1 % en peso/peso (p/p), facilitará al destinatario del artículo la
         información suficiente que permita un uso inocuo del artículo, incluido, como mínimo, el
         nombre de la sustancia.
2.       A petición de un consumidor, todo proveedor de un artículo que contenga una sustancia
         que reúna los criterios del artículo 57 y haya sido identificada de conformidad con el
         artículo 59, apartado 1, en una concentración superior al 0,1 % en peso/peso (p/p),
         facilitará al consumidor la información suficiente que permita un uso inocuo del artículo,
         incluido, como mínimo, el nombre de la sustancia.
         La información correspondiente se facilitará, de forma gratuita, en un plazo de 15 días a
         partir de la recepción de la solicitud.
                                               Artículo 34
                         Obligación de transmitir información sobre sustancias
                   y preparados a los agentes anteriores de la cadena de suministro
Todo agente de la cadena de suministro de una sustancia o preparado transmitirá la siguiente
información al agente o distribuidor inmediatamente anterior de la cadena de suministro:
a)       información nueva sobre propiedades peligrosas, independientemente de los usos de que se
         trate;
 ---pagebreak--- L 396/114          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
b)        cualquier otra información que pueda poner en tela de juicio la idoneidad de las medidas
          de gestión de riesgos identificadas en la ficha de datos de seguridad que se le haya
          facilitado; esta información se referirá únicamente a los usos identificados.
Los distribuidores transmitirán esa información al agente o distribuidor anterior de la cadena de
suministro.
                                                Artículo 35
                               Acceso de los trabajadores a la información
La parte empresarial concederá a los trabajadores y a sus representantes acceso a la información
suministrada en virtud de los artículos 31 y 32 y que esté relacionada con las sustancias o
preparados que usan o a los que pueden verse expuestos en el transcurso de su trabajo.
                                                Artículo 36
                                 Obligación de conservar la información
1.        Cada fabricante, importador, usuario intermedio y distribuidor deberá recopilar y tener
          disponible toda la información que necesite para cumplir sus obligaciones en virtud del
          presente Reglamento durante un período mínimo de diez años a partir de la fecha en que
          haya fabricado, importado, suministrado o usado la sustancia o preparado por última vez.
          Cuando así se le solicite, dicho fabricante, importador, usuario intermedio o distribuidor
          deberá presentar esta información o ponerla inmediatamente a disposición de toda
          autoridad competente del Estado miembro en que esté establecido o de la Agencia, sin
          perjuicio de lo dispuesto en los títulos II y VI.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/115
2.       En caso de que un solicitante de registro, un usuario intermedio o un distribuidor cese su
         actividad o transfiera una parte o la totalidad de sus operaciones a un tercero, la parte
         encargada de liquidar la empresa del solicitante, usuario intermedio o distribuidor o de
         asumir la responsabilidad de comercializar la sustancia o preparado de que se trate quedará
         vinculada, en lugar del solicitante, usuario intermedio o distribuidor, por la obligación
         enunciada en el apartado 1.
                                             TÍTULO V
                                   USUARIOS INTERMEDIOS
                                               Artículo 37
             Valoraciones de la seguridad química realizadas por usuarios intermedios y
          obligación de determinar, aplicar y recomendar medidas de reducción de riesgos
1.       Un usuario intermedio o distribuidor podrá facilitar información para contribuir a preparar
         la solicitud de registro.
2.       Todo usuario intermedio tendrá el derecho de dar a conocer por escrito (en papel o por vía
         electrónica) un uso, o como mínimo la breve descripción general del uso, al fabricante,
         importador, usuario intermedio o distribuidor que le suministre una sustancia, como tal o
         en forma de preparado, con el fin de convertir dicho uso en uso identificado. Al dar a
         conocer un uso, facilitará información suficiente para permitir al fabricante, importador o
         usuario intermedio que haya suministrado la sustancia elaborar un escenario de exposición,
         o si procede una categoría de uso y exposición, para el uso de que se trate en la valoración
         de la seguridad química del fabricante, importador o usuario intermedio.
         Los distribuidores transmitirán dicha información al agente o distribuidor que los preceda
         en la cadena de suministro. Los usuarios intermedios que reciban dicha información
         podrán elaborar un escenario de exposición para el uso o usos identificados, o transmitir la
         información al agente que los preceda en la cadena de suministro.
 ---pagebreak--- L 396/116          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
3.        En el caso de las sustancias registradas, el fabricante, importador o usuario intermedio
          deberá cumplir las obligaciones establecidas en el artículo 14 o bien antes del siguiente
          suministro de la sustancia, como tal o en forma de preparado, al usuario intermedio que
          haya hecho la petición mencionada en el apartado 2 del presente artículo, siempre que
          dicha petición se haya hecho con una antelación mínima de un mes antes del suministro, o
          en el plazo de un mes después de la petición; de entre estos dos plazos se elegirá el más
          tardío.
          En el caso de las sustancias en fase transitoria, el fabricante, importador o usuario
          intermedio deberá dar curso a esta petición y cumplir las obligaciones establecidas en el
          artículo 14 antes de que expire plazo pertinente del artículo 23, siempre que el usuario
          intermedio haya realizado su petición con una antelación mínima de 12 meses antes de
          dicho plazo.
          Si el fabricante, importador o usuario intermedio, habiendo evaluado el uso de
          conformidad con el artículo 14, no está en condiciones de incluirlo como uso identificado
          por motivos de protección de la salud humana o del medio ambiente, comunicará por
          escrito a la Agencia y al usuario intermedio, sin demora, los motivos de dicha decisión y
          no suministrará la sustancia al usuario o usuarios intermedios sin mencionar dichos
          motivos en la información a que se refieren los artículos 31 y 32. El fabricante o
          importador incluirá dicho uso en la sección 3.7 del anexo VI, cuando proceda a actualizar
          la solicitud de registro de conformidad con el artículo 22, apartado 1, letra d).
4.        Un usuario intermedio de una sustancia, como tal o en forma de preparado, deberá elaborar
          un informe sobre la seguridad química con arreglo al anexo XII para todo uso no incluido
          en las condiciones descritas en el escenario de exposición, o si procede una categoría de
          uso y exposición, que se le haya transmitido en la ficha de datos de seguridad o para todo
          uso que el proveedor desaconseje.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/117
         No será necesario que un usuario intermedio elabore dicho informe sobre la seguridad
         química en ninguno de los siguientes casos:
         a)   cuando no sea obligatorio transmitir una ficha de datos de seguridad junto con la
              sustancia o preparado de conformidad con el artículo 31;
         b)   cuando no sea obligatorio que su proveedor cumplimente un informe sobre la
              seguridad química de conformidad con el artículo 14;
         c)   cuando el usuario intermedio utilice una cantidad anual total de la sustancia o
              preparado inferior a 1 tonelada;
         d)   cuando el usuario intermedio aplique o recomiende un escenario de exposición que
              incluya como mínimo las condiciones descritas en el escenario de exposición que se
              le haya transmitido en la ficha de datos de seguridad;
         e)   cuando la sustancia esté presente en un preparado en una concentración inferior a
              cualquiera de las concentraciones enunciadas en el artículo 14, apartado 2;
         f)   cuando el usuario intermedio esté utilizando la sustancia para fines de investigación
              y desarrollo orientados a productos y procesos, siempre y cuando se controlen
              adecuadamente los riesgos para la salud humana y el medio ambiente, de
              conformidad con lo dispuesto en la legislación relativa a la protección de los
              trabajadores y del medio ambiente.
 ---pagebreak--- L 396/118         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
5.        Todo usuario intermedio deberá determinar, aplicar y, si procede, recomendar medidas
          apropiadas para controlar adecuadamente los riesgos identificados en cualquiera de los
          siguientes documentos:
          a)    la ficha o fichas de datos de seguridad que se le hayan facilitado;
          b)    su propia valoración de la seguridad química;
          c)    toda información sobre medidas de gestión del riesgo que se le haya facilitado de
                conformidad con el artículo 32.
6.        Cuando un usuario intermedio no elabore un informe sobre la seguridad química de
          conformidad con el apartado 4, letra c), tendrá en cuenta el uso o usos de la sustancia e
          identificará y aplicará todas las medidas oportunas de gestión de riesgos necesarias para
          garantizar un control adecuado de los riesgos para la salud humana y el medio ambiente.
          En caso necesario, dicha información se incluirá en todas las fichas de datos de seguridad
          que elabore.
7.        Los usuarios intermedios deberán mantener actualizado y disponible su informe sobre la
          seguridad química.
8.        No será necesario que un informe sobre la seguridad química elaborado de conformidad
          con el apartado 4 del presente artículo considere los riesgos para la salud humana
          derivados de los usos finales enunciados en el artículo 14, apartado 5.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/119
                                               Artículo 38
                Obligación de los usuarios intermedios de transmitir la información
1.       Antes de comenzar o proseguir un uso concreto de una sustancia que haya sido registrada
         por un agente anterior de la cadena de suministro, en virtud de los artículos 6 o 18, el
         usuario intermedio deberá transmitir a la Agencia la información contemplada en el
         apartado 2 del presente artículo en los siguientes casos:
         a)    cuando el usuario intermedio tenga que elaborar un informe sobre la seguridad
               química de conformidad con el artículo 37, apartado 4, o bien
         b)    cuando el usuario intermedio se acoja a la excepción prevista en el artículo 37,
               apartado 4, letras c) o f).
2.       La información transmitida por el usuario intermedio incluirá los siguientes datos:
         a)    su identidad y señas de contacto, tal como se especifica en la sección 1.1 del
               anexo VI;
         b)    el número o números de registro contemplados en el artículo 20, apartado 3, si se
               dispone de ellos;
         c)    la identidad de la sustancia o sustancias, tal como se especifica en los puntos 2.1
               a 2.3.4 del anexo VI;
         d)    la identidad del fabricante o fabricantes, o del importador o importadores, o de otro
               proveedor, tal como se especifica en la sección 1.1 del anexo VI;
 ---pagebreak--- L 396/120          ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
          e)     una breve descripción general del uso o usos, tal como se especifica en la sección 3.5
                 del anexo VI, así como de las condiciones de uso;
          f)     excepto cuando el usuario intermedio se acoja a la excepción del artículo 37,
                 apartado 4, letra c), una propuesta de ensayos adicionales con animales vertebrados,
                 si el usuario intermedio lo considera necesario para completar su valoración de la
                 seguridad química.
3.        Si se produce un cambio en la información transmitida de conformidad con el apartado 1,
          el usuario intermedio actualizará sin demora dicha información.
4.        Si la clasificación de una sustancia difiere entre el usuario intermedio y su proveedor, el
          usuario intermedio informará de ello a la Agencia.
5.        Excepto cuando se acojan a la excepción del artículo 37, apartado 4, letra c), los usuarios
          intermedios no estarán obligados a transmitir la información contemplada en los
          apartados 1 a 4 del presente artículo cuando se refiera a una sustancia, como tal o en forma
          de preparado, que utilicen en cantidades anuales inferiores a 1 tonelada para ese uso
          específico.
                                                  Artículo 39
                        Aplicación de las obligaciones de los usuarios intermedios
1.        Los usuarios intermedios deberán cumplir los requisitos del artículo 37 en un plazo
          máximo de 12 meses a partir de la recepción del número de registro que les hayan
          transmitido sus proveedores en la ficha de datos de seguridad.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/121
2.       Los usuarios intermedios deberán cumplir los requisitos del artículo 38 en un plazo
         máximo de seis meses a partir de la recepción del número de registro que les hayan
         transmitido sus proveedores en la ficha de datos de seguridad.
                                             TÍTULO VI
                                          EVALUACIÓN
                                             Capítulo 1
                                 Evaluación del expediente
                                               Artículo 40
                                 Examen de las propuestas de ensayos
1.       La Agencia examinará toda propuesta de ensayos que, con el fin de presentar la
         información indicada en los anexos IX y X, se haga en las solicitudes de registro o en los
         informes de usuarios intermedios de una sustancia. Deberá darse prioridad a las solicitudes
         de registro de las sustancias que tengan o puedan tener propiedades PBT, MPMB,
         sensibilizantes o carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción (CMR), o de las
         sustancias clasificadas como peligrosas con arreglo a la Directiva 67/548/CEE, por encima
         de las 100 toneladas anuales cuyos usos den lugar a una exposición amplia y dispersiva.
 ---pagebreak--- L 396/122          ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
2.        La información relacionada con propuestas de ensayos que incluyen ensayos con animales
          vertebrados se publicarán en el sitio web de la Agencia. La Agencia publicará en su sitio
          web el nombre de la sustancia, el parámetro de riesgo para el que se propone el ensayo con
          vertebrados y la fecha para la que se requiere toda información de un tercero. La Agencia
          pedirá a las terceras partes que, utilizando el modelo que les proporcionará, faciliten
          información y estudios científicamente válidos sobre la sustancia en cuestión y el
          parámetro de riesgo a que se refiere la propuesta de ensayo, en un plazo de 45 días a partir
          de la fecha de publicación. Cuando elabore su decisión de conformidad con el apartado 3
          del presente artículo, la Agencia deberá tener en cuenta toda la información y estudios
          científicamente válidos que haya recibido.
3.        Tomando como base el examen contemplado en el apartado 1, la Agencia elaborará una de
          las siguientes decisiones y dicha decisión se adoptará con arreglo al procedimiento
          contemplado en los artículos 50 y 51:
          a)     decisión por la que se pide al solicitante o solicitantes de registro o al usuario o
                 usuarios intermedios que lleven a cabo el ensayo propuesto y por la que se establece
                 un plazo para la presentación del resumen del estudio o del resumen amplio del
                 estudio, si así lo exige el anexo I;
          b)     decisión similar a la contemplada en la letra a), pero por la que se modifican las
                 condiciones en que debe llevarse a cabo el ensayo;
          c)     decisión con arreglo a lo dispuesto en las letras a), b) o d), pero por la que se pide al
                 solicitante o solicitantes de registro o al usuario o usuarios intermedios que lleven a
                 cabo uno o más ensayos adicionales en caso de que la propuesta de ensayo no se
                 atenga a lo dispuesto en los anexos IX, X y XI;
          d)     decisión por la que se desestima la propuesta de ensayo;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/123
         e)    decisión de conformidad con las letras a), b) o c), si varios solicitantes de registro o
               usuarios intermedios de la misma sustancia han presentado propuestas del mismo
               ensayo, dándoles la posibilidad de llegar a un acuerdo sobre quién deberá llevar a
               cabo el ensayo en nombre de todos ellos y de informar consecuentemente a la
               Agencia en un plazo de 90 días. Si no se comunica a la Agencia dicho acuerdo en
               dicho plazo de 90 días, esta designará a uno de los solicitantes o usuarios
               intermedios, según proceda, para que lleve a cabo el ensayo en nombre de todos
               ellos.
4.       El solicitante de registro o usuario intermedio presentará a la Agencia la información
         requerida en el plazo establecido.
                                                 Artículo 1
                       Control de la conformidad de las solicitudes de registro
1.       La Agencia podrá examinar toda solicitud de registro con el fin de comprobar cualquiera
         de los siguientes extremos:
         a)    que la información presentada en el expediente o expedientes técnicos en virtud del
               artículo 10 cumple lo exigido en los artículos 10, 12 y 13 y en los anexos III y VI
               a IX;
         b)    que las adaptaciones hechas a los requisitos estándar de información y las
               correspondientes justificaciones presentadas en el expediente o expedientes técnicos
               cumplen las normas por las que se rigen dichas adaptaciones con arreglo a los
               anexos VII a X y las normas generales establecidas en el anexo XI;
 ---pagebreak--- L 396/124         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
          c)    que toda valoración de la seguridad química y todo informe sobre la seguridad
                química cumplen los requisitos del anexo I y que las medidas de gestión del riesgo
                propuestas sean suficientes;
          d)    que toda explicación presentada conforme a lo dispuesto en el artículo 11,
                apartado 3, o en el artículo 19, apartado 2, tiene una base objetiva.
2.        Se pondrá a disposición de las autoridades competentes de los Estados miembros la lista de
          los expedientes que estén siendo objeto de un control de la conformidad por parte de la
          Agencia.
3.        Tomando como base el examen hecho con arreglo al apartado 1, la Agencia podrá
          preparar, en el plazo de 12 meses desde el comienzo del control de la conformidad, un
          proyecto de decisión por la que se pida al solicitante o solicitantes de registro que
          presenten toda información necesaria para que la solicitud o solicitudes de registro
          cumplan los requisitos de información pertinentes y en la que se indiquen plazos
          suficientes para presentar información adicional. Dicha decisión se adoptará con arreglo al
          procedimiento contemplado en los artículos 50 y 51.
4.        El solicitante de registro presentará a la Agencia la información requerida en el plazo
          establecido.
5.        Para garantizar que los expedientes de registro cumplan lo dispuesto en el presente
          Reglamento, la Agencia seleccionará un porcentaje no inferior al 5 % del número total de
          dichos expedientes recibidos por la Agencia por cada intervalo de tonelaje, para efectuar
          una comprobación del cumplimiento. La Agencia dará prioridad, aunque no
          exclusivamente, a los expedientes que reúnan al menos uno de los siguientes criterios:
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/125
          a)    que el expediente contenga información con arreglo al artículo 10, letra a),
                incisos iv), vi) y/o vii), que haya sido presentado por separado de acuerdo con el
                artículo 11, apartado 3, o bien
          b)    que el expediente se refiera a una sustancia fabricada o importada en cantidades
                anuales iguales o superiores a una 1 tonelada y no cumpla los requisitos del anexo V,
                cuando se apliquen las disposiciones del artículo 12, apartado 1, letras a) o b), según
                proceda, o bien
          c)    el expediente se refiera a una sustancia incluida en el plan de acción móvil
                comunitario a que se refiere el artículo 44, apartado 2.
6.        Cualquier tercero podrá presentar por vía electrónica a la Agencia información sobre las
          sustancias que figuren en la lista mencionada en el artículo 28, apartado 4. La Agencia
          examinará dicha información junto con la información presentada conforme al
          artículo 124, cuando proceda a controlar y seleccionar los expedientes.
7.        La Comisión, previa consulta a la Agencia, podrá decidir variar el porcentaje de
          expedientes seleccionados y modificar los criterios del apartado 5 o añadir otros nuevos, de
          conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 133, apartado 4.
                                                 Artículo 42
         Control de la información presentada y seguimiento de la evaluación del expediente
1.        La Agencia examinará toda información que se le presente como consecuencia de una
          decisión adoptada en virtud de los artículos 40 o 41 y, si es necesario, redactará las
          decisiones oportunas en virtud de estos.
 ---pagebreak--- L 396/126          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
2.        Una vez completada la evaluación del expediente, la Agencia notificará a la Comisión y a
          las autoridades competentes de los Estados miembros la información obtenida y las
          conclusiones que haya extraído. Las autoridades competentes utilizarán la información
          obtenida mediante esta evaluación para los fines previstos en el artículo 45, apartado 5, en
          el artículo 59, apartado 3, y en el artículo 69, apartado 4. La Agencia utilizará la
          información obtenida mediante esta evaluación para los fines previstos en el artículo 44.
                                                 Artículo 43
                  Procedimiento y plazos para el examen de las propuestas de ensayos
1.        En el caso de las sustancias fuera de la fase transitoria, la Agencia preparará un proyecto
          de decisión de conformidad con artículo 40, apartado 3, en un plazo de 180 días a partir de
          la fecha en que reciba la solicitud de registro o el informe del usuario intermedio en que se
          incluya la propuesta de ensayos.
2.        En el caso de las sustancias en fase transitoria, la Agencia preparará los proyectos de
          decisión de conformidad con el artículo 40, apartado 3:
          a)     a más tardar el 1 de diciembre de 2012 para todas aquellas solicitudes de registro que
                 se hayan recibido a más tardar el 1 de diciembre de 2010 y que incluyan propuestas
                 de ensayos con el fin de cumplir los requisitos de información de los anexos IX y X;
          b)     a más tardar el 1 de junio de 2016 para todas aquellas solicitudes de registro que se
                 hayan recibido a más tardar el 1 de junio de 2013 y que incluyan propuestas de
                 ensayos con el fin de cumplir los requisitos de información del anexo IX únicamente;
          c)     a más tardar el 1 de junio de 2022 para todas aquellas solicitudes de registro que
                 incluyan propuestas de ensayos que se hayan recibido a más tardar el 1 de junio de
                 2018.
3.        La lista de expedientes de registro que se estén evaluando en virtud del artículo 40 se
          pondrá a disposición de los Estados miembros.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/127
                                              Capítulo 2
                                  Evaluación de sustancias
                                                Artículo 44
                               Criterios de evaluación de las sustancias
1.       Con el fin de garantizar un enfoque armonizado, la Agencia desarrollará, en cooperación
         con los Estados miembros, criterios que permitan conceder prioridad a determinadas
         sustancias para proseguir con su evaluación. La asignación de prioridades se llevará a cabo
         mediante un enfoque basado en el riesgo. Los criterios considerarán lo siguiente:
         a)    la información sobre peligros, por ejemplo la semejanza estructural de la sustancia
               con sustancias preocupantes conocidas o con sustancias persistentes y
               bioacumulativas, que haga pensar que la sustancia o uno o más de sus productos de
               transformación tienen propiedades preocupantes o son persistentes y
               bioacumulativas;
         b)    información sobre la exposición;
         c)    el tonelaje, incluida la suma total de los tonelajes de las solicitudes de registro
               presentadas por varios solicitantes de registro.
 ---pagebreak--- L 396/128          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
2.        La Agencia seguirá los criterios expuestos en el apartado 1 con el fin de recopilar un plan
          de acción móvil comunitario que cubrirá un período de tres años e indicará las sustancias
          que han de evaluarse cada año. Las sustancias se incluirán si existen motivos para
          considerar (ya sea a tenor de una evaluación del expediente llevada a cabo por la Agencia,
          ya sea sobre la base de cualquier otra fuente adecuada, como la información que figura en
          el expediente de registro) que una determinada sustancia constituye un riesgo para la salud
          humana o el medio ambiente. La Agencia presentará a los Estados miembros el primer
          proyecto de plan de acción móvil a más tardar el 1 de diciembre de 2011. La Agencia
          presentará cada año a los Estados miembros, a más tardar el 28 de febrero, proyectos de
          actualizaciones anuales del plan de acción móvil.
          La Agencia aprobará el plan de acción móvil comunitario definitivo basándose en un
          dictamen del Comité de los Estados miembros creado en virtud del artículo 76, apartado 1,
          letra e) (denominado en lo sucesivo "el Comité de los Estados miembros") y lo publicará
          en su sitio web, indicando el Estado miembro que llevará a cabo la evaluación de las
          sustancias enumeradas en el mismo, que habrán sido determinadas de conformidad con el
          artículo 45.
                                                Artículo 45
                                          Autoridad competente
1.        La Agencia será la responsable de coordinar el proceso de evaluación de las sustancias y
          de velar por que las sustancias incluidas en el plan de acción móvil comunitario sean
          evaluadas. En este contexto, la Agencia contará con las autoridades competentes de los
          Estados miembros. Al llevar a cabo la evaluación de una sustancia, las autoridades
          competentes podrán designar otro organismo que actúe en su nombre.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/129
2.       Un Estado miembro podrá elegir una sustancia o sustancias del proyecto de plan de acción
         móvil comunitario con objeto de pasar a ser una autoridad competente a efectos de los
         artículos 46, 47 y 48. En caso de que una sustancia del proyecto de plan de acción móvil
         comunitario no sea elegida por ningún Estado miembro, la Agencia se asegurará de que la
         sustancia se evalúa.
3.       En caso de que dos o más Estados miembros hayan manifestado su interés por evaluar una
         misma sustancia y no se pongan de acuerdo en cuál debe ser la autoridad competente, la
         autoridad competente a efectos de los artículos 46, 47 y 48 se determinará con arreglo al
         procedimiento indicado a continuación.
         La Agencia remitirá el asunto al Comité de los Estados miembros, con el fin de llegar a un
         acuerdo sobre qué autoridad será la autoridad competente, teniendo en cuenta el Estado
         miembro en que esté situado el fabricante o fabricantes, o el importador o importadores,
         los porcentajes respectivos del producto interior bruto comunitario total, el número de
         sustancias que ya esté evaluando cada Estado miembro y los conocimientos técnicos
         disponibles.
         Si, en un plazo de 60 días a partir de la fecha en que se remitió el asunto al Comité de los
         Estados miembros, este llega a un acuerdo unánime al respecto, los Estados miembros de
         que se trate adoptarán en consecuencia las sustancias que hayan de evaluarse.
         Si el Comité de los Estados miembros no llega a un acuerdo unánime, la Agencia
         presentará los dictámenes divergentes a la Comisión, que, a su vez, decidirá qué autoridad
         deberá ser la autoridad competente, con arreglo al procedimiento contemplado en el
         artículo 133, apartado 3, y los Estados miembros interesados adoptarán en consecuencia las
         sustancias que hayan de evaluarse.
 ---pagebreak--- L 396/130         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
4.        La autoridad competente determinada de conformidad con los apartados 2 y 3 evaluará las
          sustancias que le hayan asignado de conformidad con el presente capítulo.
5.        Un Estado miembro podrá notificar a la Agencia en cualquier momento una sustancia que
          no figure en el plan de acción móvil comunitario, siempre que posea información que dé a
          entender que la sustancia es prioritaria para la evaluación. La Agencia decidirá si esa
          sustancia se añade o no al plan de acción móvil comunitario basándose en un dictamen del
          Comité de los Estados miembros. En caso de que la sustancia se añada al plan de acción
          móvil comunitario, su evaluación correrá a cargo del Estado miembro que la haya
          propuesto o de otro Estado miembro que acepte realizarla.
                                                 Artículo 46
           Peticiones de información adicional y comprobación de la información remitida
1.        Si la autoridad competente considera que se necesita más información, incluyendo, si
          procede, información no exigida en los anexos VII a X, preparará un proyecto de decisión,
          debidamente motivada, en la que se pida al solicitante o solicitantes de registro que
          presenten más información y se fije un plazo para remitirla. En un plazo de 12 meses a
          partir de la publicación del plan de acción móvil comunitario en el sitio web de la Agencia,
          se preparará un proyecto de decisión sobre las sustancias que habrán de evaluarse ese año.
          La decisión se adoptará con arreglo al procedimiento contemplado en los artículos 50 y 52.
2.        El solicitante de registro presentará a la Agencia la información requerida en el plazo
          establecido.
3.        La autoridad competente examinará toda la información que se presente y redactará las
          decisiones oportunas de conformidad con el presente artículo, si es necesario, en un plazo
          de 12 meses a partir del momento en que se haya remitido la información.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     L 396/131
4.       La autoridad competente concluirá sus actividades en un plazo de 12 meses a partir del
         inicio de la evaluación de la sustancia o en un plazo de 12 meses a partir del momento en
         que se remitió la información en virtud del apartado 2, y lo notificará consecuentemente a
         la Agencia. Si se supera dicho plazo, se considerará que la evaluación está terminada.
                                                Artículo 47
                                   Coherencia con otras actividades
1.       La evaluación de una sustancia se basará en toda la información pertinente remitida en
         relación con esa sustancia en concreto y en toda evaluación previa en virtud del presente
         título. Cuando la información sobre propiedades intrínsecas de una sustancia se haya
         generado por referencia a una sustancia o sustancias estructuralmente afines, la evaluación
         podrá abarcar también esas sustancias afines. En los casos en que se haya tomado
         previamente una decisión conforme a lo establecido en los artículos 51 o 52, solo un
         cambio de circunstancias o nuevos conocimientos podrán justificar un proyecto de decisión
         para pedir información adicional en virtud del artículo 46.
2.       Con el fin de garantizar un enfoque armonizado para las peticiones de información
         adicional, la Agencia supervisará los proyectos de decisión en virtud del artículo 46 y
         desarrollará criterios y prioridades. Cuando proceda, se podrán adoptar medidas de
         aplicación con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133, apartado 3.
 ---pagebreak--- L 396/132          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
                                                 Artículo 48
                              Seguimiento de la evaluación de la sustancia
Una vez que se haya llevado a término la evaluación de una sustancia, la autoridad competente
considerará el modo de utilizar la información obtenida mediante esta evaluación a efectos del
artículo 59, apartado 3, el artículo 69, apartado 4, y el artículo 115, apartado 1. La autoridad
competente informará a Agencia de sus conclusiones sobre la pertinencia de utilizar la información
obtenida y el modo de hacerlo. Por su parte, la Agencia informará a la Comisión, al solicitante de
registro y a las autoridades competentes de los demás Estados miembros.
                                               Capítulo 3
                          Evaluación de sustancias intermedias
                                                 Artículo 49
              Información adicional sobre las sustancias intermedias aisladas in situ
En el caso de las sustancias intermedias aisladas in situ que se utilizan en condiciones estrictamente
controladas, no se llevarán a cabo ni la evaluación del expediente ni la de la sustancia. No obstante,
si la autoridad competente del Estado miembro en cuyo territorio está situado el emplazamiento
considera que el uso de una sustancia intermedia aislada in situ constituye un riesgo equivalente al
grado de preocupación que suscita el uso de sustancias que reúnen los criterios del artículo 57 y que
el riesgo no está controlado de forma correcta, podrá:
a)        pedir al solicitante de registro que presente información adicional directamente relacionada
          con el riesgo detectado. Esta petición deberá ir acompañada de una justificación por
          escrito;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/133
b)       examinar toda la información presentada y, si es preciso, recomendar las medidas
         oportunas de reducción de riesgos para hacer frente a los riesgos detectados en relación con
         el emplazamiento en cuestión.
Solo podrá iniciar el procedimiento establecido en el párrafo primero la autoridad competente
contemplada en él. La autoridad competente informará de los resultados de dicha evaluación a la
Agencia, la cual, a su vez, informará a las autoridades competentes de los demás Estados miembros
y pondrá a su disposición los resultados.
                                              Capítulo 4
                                    Disposiciones comunes
                                                Artículo 50
                Derechos de los solicitantes de registro y de los usuarios intermedios
1.       La Agencia notificará al solicitante o solicitantes de registro, o al usuario o usuarios
         intermedios interesados todo proyecto de decisión en virtud de los artículos 40, 41 o 46 y
         deberá informarles de que tienen derecho a presentar sus observaciones en un plazo de 30
         días a partir de la recepción. Si el solicitante o solicitantes de registro, o el usuario o
         usuarios intermedios interesados desean formular observaciones, las comunicarán a la
         Agencia. Esta, a su vez, informará sin demora a la autoridad competente de que se han
         presentado las observaciones. La autoridad competente (para las decisiones adoptadas en
         virtud del artículo 46) y la Agencia (para las decisiones adoptadas en virtud de los artículos
         40 y 41) tendrán en cuenta todas las observaciones que reciban y podrá modificar en
         consecuencia el proyecto de decisión.
 ---pagebreak--- L 396/134         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
2.        Si un solicitante de registro deja de fabricar o importar la sustancia, o de producir o
          importar un artículo, o el usuario intermedio pone fin al uso, deberá informar de ello a la
          Agencia, a consecuencia de lo cual, si procede, se pondrá a cero el volumen registrado en
          su solicitud de registro y no se podrá pedir información adicional sobre dicha sustancia, a
          menos que el solicitante de registro notifique que ha reanudado la fabricación o
          importación de la sustancia o la producción o importación del artículo, o el usuario
          intermedio notifique que ha reanudado el uso. La Agencia informará a la autoridad
          competente del Estado miembro en que esté situado el solicitante de registro o el usuario
          intermedio.
3.        El solicitante de registro podrá dejar de fabricar o importar la sustancia o de producir o
          importar un artículo, o el usuario intermedio podrá poner fin al uso, tras recibir el proyecto
          de decisión. En ese caso, el solicitante de registro o el usuario intermedio deberá informar
          de ello a la Agencia, a consecuencia de lo cual su solicitud de registro, o informe, dejarán
          de ser válidos y no se podrá pedir información adicional sobre dicha sustancia a no ser que
          presente una nueva solicitud de registro o informe. La Agencia informará a la autoridad
          competente del Estado miembro en que esté situado el solicitante de registro o el usuario
          intermedio.
4.        No obstante lo dispuesto en los apartados 2 y 3, se podrá pedir información adicional en
          virtud del artículo 46 en cualquiera de los dos casos siguientes:
          a)    cuando la autoridad competente elabore un expediente de conformidad con el
                anexo XV en el que se llegue a la conclusión de que hay un riesgo potencial a largo
                plazo para la salud humana o el medio ambiente que justifica la necesidad de
                información adicional;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/135
         b)    cuando la exposición a la sustancia fabricada o importada por el solicitante o
               solicitantes de registro o a la sustancia contenida en el artículo producido o
               importado por el solicitante o solicitantes de registro, o a la sustancia utilizada por el
               usuario o usuarios intermedios contribuya de forma significativa a dicho riesgo.
         El procedimiento contemplado en los artículos 69 a 73 se aplicará mutatis mutandis.
                                                Artículo 510
                         Adopción de decisiones de evaluación de expediente
1.       La Agencia notificará a las autoridades competentes de los demás Estados miembros su
         proyecto de decisión de conformidad con los artículos 40 o 41, junto con las observaciones
         del solicitante de registro.
2.       En un plazo de 30 días a partir de la puesta en circulación, los Estados miembros podrán
         proponer a la Agencia modificaciones del proyecto de decisión.
3.       Si la Agencia no recibe propuesta alguna, adoptará la decisión en la versión notificada en
         virtud del apartado 1.
4.       Si la Agencia recibe una propuesta de modificación, podrá modificar el proyecto de
         decisión. La Agencia remitirá los proyectos de decisión, junto con todas las modificaciones
         propuestas, al Comité de los Estados miembros en un plazo de 15 días a partir del
         momento en que venza el período de 30 días contemplado en el apartado 2.
 ---pagebreak--- L 396/136         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
5.        La Agencia transmitirá inmediatamente toda propuesta de modificación a todo solicitante
          de registro o usuario intermedio interesado y les concederá un plazo de 30 días para
          presentar sus observaciones. El Comité de los Estados miembros tendrá en cuenta todas las
          observaciones que se reciban.
6.        Si, en un plazo de 60 días a partir de la fecha en que se remitió el proyecto de decisión al
          Comité de los Estados miembros, este llega a un acuerdo unánime sobre el proyecto, la
          Agencia adoptará la decisión en consecuencia.
7.        Si el Comité de los Estados miembros no llega a un acuerdo unánime, la Comisión
          preparará un proyecto de decisión para su adopción con arreglo al procedimiento
          contemplado en el artículo 133, apartado 3.
8.        De conformidad con los artículos 91, 92 y 93, se podrá interponer recurso contra las
          decisiones de la Agencia contempladas en los apartados 3 y 6 del presente artículo.
                                                Artículo 52
                          Adopción de decisiones de evaluación de sustancias
1.        La autoridad competente remitirá a la Agencia y a las autoridades competentes de los
          demás Estados miembros su proyecto de decisión de conformidad con el artículo 46, junto
          con las observaciones que hayan podido formular el solicitante de registro o el usuario
          intermedio.
2.        Lo dispuesto en el artículo 51, apartados 2 a 8, se aplicará mutatis mutandis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/137
                                                Artículo 53
                 Reparto de costes de ensayos cuando no se alcance un acuerdo entre
                          los solicitantes de registro y/o usuarios intermedios
1.       Si se pide a los solicitantes de registro o a los usuarios intermedios que lleven a cabo un
         ensayo a raíz de una decisión adoptada en virtud del presente título, dichos solicitantes de
         registro o usuarios intermedios harán todo lo posible por llegar a un acuerdo sobre quién
         deberá llevarlo a cabo en nombre de los demás solicitantes de registro o usuarios
         intermedios e informarán consecuentemente a la Agencia en un plazo de 90 días. Si no se
         comunica a la Agencia dicho acuerdo en dicho plazo de 90 días, esta designará a uno de los
         solicitantes de registro o usuarios intermedios para que lleve a cabo el ensayo en nombre
         de todos ellos.
2.       Si un solicitante de registro o usuario intermedio lleva a cabo un ensayo en nombre de
         otros, todos ellos deberán repartirse a partes iguales los costes del estudio.
3.       En el caso contemplado en el apartado 1, el solicitante de registro o usuario intermedio que
         lleve a cabo el ensayo facilitará a cada uno de los demás interesados un ejemplar del
         informe exhaustivo del estudio.
4.       La persona que lleve a cabo y presente el estudio tendrá derecho a reclamar a los demás la
         cantidad correspondiente. Todo interesado tendrá derecho a exigir que se prohíba a otra
         persona fabricar, importar o comercializar la sustancia si dicha persona no paga su cuota de
         los costes ni aporta una garantía por dicho importe o no hace entrega de un ejemplar del
         informe exhaustivo del estudio realizado. Todos estos derechos de reclamación se podrán
         hacer valer ante los tribunales nacionales. Toda persona podrá optar por someter sus
         reclamaciones de pago a una comisión de arbitraje, cuya decisión se aceptará.
 ---pagebreak--- L 396/138        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
                                                Artículo 54
                          Publicación de la información sobre la evaluación
A más tardar el 28 de febrero de cada año, la Agencia publicará en su sitio web un informe sobre
los avances realizados en el año civil anterior en el cumplimiento de las obligaciones que le
incumben en relación con la evaluación. Dicho informe incluirá, en particular, recomendaciones
dirigidas a los posibles solicitantes de registro con objeto de mejorar la calidad de futuras
solicitudes de registro.
                                             TÍTULO VII
                                         AUTORIZACIÓN
                                              Capítulo 1
                                   Autorización obligatoria
                                                Artículo 55
                  Objetivo de la autorización y consideraciones para su sustitución
El objetivo del presente título es asegurar el buen funcionamiento del mercado interior al tiempo
que se garantiza que los riesgos derivados de sustancias altamente preocupantes estén
adecuadamente controlados y que dichas sustancias sean progresivamente sustituidas en último
término por sustancias o tecnologías alternativas adecuadas cuando estas sean económica y
técnicamente viables. A este fin, todos los fabricantes, importadores y usuarios intermedios que
solicitan autorizaciones analizarán la disponibilidad de alternativas y considerarán los riesgos, así
como la viabilidad técnica y económica de la sustitución.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/139
                                                Artículo 56
                                        Disposiciones generales
1.       Los fabricantes, importadores o usuarios intermedios no comercializarán una sustancia
         para su uso ni la usarán ellos mismos si dicha sustancia está incluida en el anexo XIV, a
         menos que:
         a)    el uso o usos de la sustancia, como tal o en forma de preparado, o contenida en un
               artículo, para los cuales se comercializa la sustancia o para los cuales el propio
               interesado usa la sustancia hayan sido autorizados en virtud de los artículos 60 a 64,
               o bien
         b)    el uso o usos de la sustancia, como tal o en forma de preparado, o incorporada a un
               artículo para los cuales se comercializa la sustancia o para los cuales el propio
               interesado usa la sustancia hayan sido eximidos de la autorización obligatoria en el
               propio anexo XIV de conformidad con el artículo 58, apartado 2, o bien
         c)    no se haya llegado a la fecha contemplada en el artículo 58, apartado 1, letra c),
               inciso i), o bien
         d)    se haya llegado a la fecha contemplada en el artículo 58, apartado 1, letra c),
               inciso i), y el interesado haya presentado una solicitud 18 meses antes de dicha fecha
               sin que se haya tomado aún una decisión sobre la solicitud de autorización, o bien
         e)    en el caso de que la sustancia esté comercializada, se haya concedido una
               autorización para dicho uso al usuario intermedio inmediatamente posterior.
 ---pagebreak--- L 396/140          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
2.        Los usuarios intermedios podrán usar las sustancias que reúnan los criterios establecidos en
          el apartado 1 siempre que el uso se haga con arreglo a las condiciones de autorización
          concedidas a un agente anterior de su cadena de suministro para dicho uso.
3.        Los apartados 1 y 2 no se aplicarán al uso de sustancias en la investigación y el desarrollo
          científicos. En el anexo XIV se precisará si los apartados 1 y 2 se aplican a la investigación
          y el desarrollo orientados a los productos y procesos, así como la cantidad máxima exenta.
4.        Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a los siguientes usos de las sustancias:
          a)     usos en productos fitosanitarios que entran en el ámbito de aplicación de la
                 Directiva 91/414/CEE;
          b)     usos en biocidas que entran en el ámbito de aplicación de la Directiva 98/8/CE;
          c)     usos como combustibles para motores que entran en el ámbito de aplicación de la
                 Directiva 98/70/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
                 13 de octubre de 1998, relativa a la calidad de la gasolina y el gasóleo1;
          d)     usos como combustibles en instalaciones de combustión móviles o fijas para
                 productos derivados del petróleo y usos como combustibles en sistemas cerrados.
5.        En el caso de aquellas sustancias que están supeditadas a autorización únicamente porque
          reúnen los criterios contemplados en el artículo 57, letras a), b) o c), o porque están
          identificadas de conformidad con el artículo 57, letra f), únicamente debido a peligros para
          la salud humana, los apartados 1 y 2 del presente artículo no se aplicarán a los siguientes
          usos:
          a)     usos en productos cosméticos que entran en el ámbito de aplicación de la
                 Directiva 76/768/CEE;
1
        DO L 350 de 28.12.1998, p. 58. Directiva modificada por el Reglamento (CE)
        n.º 1882/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/141
         b)    usos en materiales destinados a entrar en contacto con productos alimenticios que
               entran en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) nº 1935/2004.
6.       Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a los usos de sustancias que estén presentes en
         preparados en las siguientes condiciones:
         a)    en el caso de las sustancias contempladas en el artículo 57, letras d), e) y f), en una
               concentración inferior al 0,1 % en peso/peso (p/p);
         b)    en el caso de todas las demás sustancias, en una concentración inferior al límite más
               bajo de los especificados en la Directiva 1999/45/CE o en el anexo I de la
               Directiva 67/548/CEE que tienen como consecuencia que el preparado se clasifique
               como peligroso.
                                               Artículo 57
                           Sustancias que deben incluirse en el anexo XIV
Las siguientes sustancias podrán ser incluidas en el anexo XIV con arreglo al procedimiento
contemplado en el artículo 58:
a)       sustancias que reúnan los criterios para ser clasificadas como carcinógenas, categoría 1 o 2,
         de conformidad con la Directiva 67/548/CEE;
b)       sustancias que reúnan los criterios para ser clasificadas como mutágenas, categoría 1 o 2,
         de conformidad con la Directiva 67/548/CEE;
 ---pagebreak--- L 396/142          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
c)        sustancias que reúnan los criterios para ser clasificadas como tóxicas para la reproducción,
          categoría 1 o 2, de conformidad con la Directiva 67/548/CEE;
d)        sustancias que sean persistentes, bioacumulativas y tóxicas con arreglo a los criterios
          establecidos en el anexo XIII del presente Reglamento;
e)        sustancias que sean muy persistentes y muy bioacumulativas con arreglo a los criterios
          establecidos en el anexo XIII del presente Reglamento;
f)        sustancias [como los alteradores endocrinos o las sustancias con propiedades persistentes,
          bioacumulativas y tóxicas o con propiedades muy persistentes y muy bioacumulativas, que
          no reúnan los criterios de las letras d) o e)] respecto de las cuales existan pruebas
          científicas de que tienen posibles efectos graves para la salud humana o el medio ambiente
          que suscitan un grado de preocupación equivalente al que suscitan otras sustancias
          enumeradas en las letras a) a e), y que han sido identificadas en cada caso particular con
          arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 59.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/143
                                                 Artículo 58
                                 Inclusión de sustancias en el anexo XIV
1.       Siempre que se tome la decisión de incluir en el anexo XIV sustancias contempladas en el
         artículo 57, dicha decisión deberá tomarse con arreglo al procedimiento contemplado en el
         artículo 133, apartado4. Para cada sustancia se especificará:
         a)    la identidad de la sustancia, tal como se especifica en la sección 2 del anexo VI;
         b)    la propiedad o propiedades intrínsecas de la sustancia de que se trate contemplada en
               el artículo 56;
         c)    las modalidades transitorias:
               i)     la fecha o fechas a partir de las cuales la comercialización y el uso de la
                      sustancia estarán prohibidos a menos que se conceda una autorización (fecha
                      denominada en lo sucesivo "fecha de expiración"), que deberá tener en cuenta,
                      si procede, el ciclo de producción especificado para tal uso,
               ii)    una fecha o fechas anteriores en 18 meses como mínimo a la fecha o fechas de
                      expiración y que constituirán el límite temporal para la recepción de solicitudes
                      si el solicitante desea continuar usando la sustancia o comercializándola para
                      determinados usos después de la fecha o fechas de expiración; estos usos
                      prorrogados estarán permitidos después de la fecha de expiración hasta que se
                      tome una decisión sobre la solicitud de autorización;
 ---pagebreak--- L 396/144          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
          d)     los períodos de revisión para determinados usos, si procede;
          e)     los usos o categorías de usos exentos de la autorización obligatoria, si los hubiera, y
                 las condiciones para obtener dichas exenciones, si las hubiera.
2.        Determinados usos o categorías de usos podrán quedar exentos de la autorización
          obligatoria siempre que, con arreglo a las disposiciones específicas existentes en la
          legislación comunitaria y por las que se impongan requisitos mínimos sobre protección de
          la salud o del medio ambiente para el uso de la sustancia, el riesgo esté controlado de
          forma correcta. Al crear este tipo de exenciones, habrá que tener en cuenta, en particular, la
          proporcionalidad del riesgo para la salud humana y el medio ambiente relacionado con la
          índole de la sustancia, por ejemplo en los casos en que el riesgo es modificado por la forma
          física.
3.        Antes de decidir la inclusión de sustancias en el anexo XIV, la Agencia, teniendo en cuenta
          el dictamen del Comité de los Estados miembros, hará una recomendación de las
          sustancias cuya inclusión debe tener prioridad, especificando para cada sustancia los datos
          establecidos en el apartado 1. Normalmente se dará prioridad a las sustancias que tengan:
          a)     propiedades PBT o MPMB, o
          b)     amplio uso dispersivo, o
          c)     volúmenes elevados.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/145
         En relación con el número de sustancias incluidas en el anexo XIV y las fechas indicadas
         en el apartado 1, también se tendrá en cuenta la capacidad de la Agencia para tramitar
         solicitudes en el tiempo previsto. La Agencia hará su primera recomendación de inclusión
         de sustancias prioritarias en el anexo XIV a más tardar el 1 de junio de 2009. La Agencia
         hará nuevas recomendaciones como mínimo cada dos años con objeto de incluir nuevas
         sustancias en el anexo XIV.
4.       Antes de que la Agencia envíe su recomendación a la Comisión, deberá hacerla pública en
         su sitio web, indicando claramente la fecha de publicación, teniendo en cuenta los
         artículos 118 y 119 relativos al acceso a la información. La Agencia deberá invitar a todas
         las partes interesadas a presentar observaciones en un plazo de tres meses a partir de la
         fecha de publicación, especialmente sobre los usos que deberían quedar exentos de la
         autorización obligatoria.
         La Agencia deberá actualizar su recomendación para tener en cuenta las observaciones que
         haya recibido.
5.       Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 6, una vez incluida una sustancia en el
         anexo XIV, dicha sustancia no quedará sujeta a nuevas restricciones, conforme al
         procedimiento contemplado en el título VIII, en relación con los riesgos que representa
         para la salud humana o el medio ambiente el uso de una sustancia, como tal o en forma de
         preparado o incorporada a un artículo, debido a las propiedades intrínsecas indicadas en el
         anexo XIV.
6.       Una sustancia incluida en el anexo XIV podrá quedar sujeta a nuevas restricciones, con
         arreglo al procedimiento contemplado en el título VIII, en relación con los riesgos que
         representa para la salud humana o el medio ambiente la presencia de dicha sustancia en un
         artículo o artículos.
 ---pagebreak--- L 396/146         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
7.        No se incluirán en el anexo XIV o se suprimirán de él aquellas sustancias cuyos usos se
          hayan prohibido en su totalidad de conformidad con el título VIII o con cualquier otra
          disposición legislativa comunitaria.
8.        Las sustancias que, como consecuencia de la nueva información, dejen de reunir los
          criterios del artículo 57, serán suprimidas del anexo XIV con arreglo al procedimiento
          contemplado en el artículo 133, apartado 4.
                                                 Artículo 59
                    Determinación de las sustancias contempladas en el artículo 57
1.        Se aplicará el procedimiento establecido en los apartados 2 a 10 del presente artículo para
          determinar las sustancias que reúnen los criterios mencionados en el artículo 57 y
          establecer una lista de las posibles sustancias que podrían ser incluidas en el anexo XIV.
          La Agencia indicará qué sustancias de la lista figuran en su programa de trabajo con
          arreglo al artículo 83, apartado 3, letra e).
2.        La Comisión podrá pedir a la Agencia que elabore un expediente de conformidad con las
          secciones correspondientes del anexo XV para sustancias que, a su parecer, reúnan los
          criterios establecidos en el artículo 57. Dicho expediente podrá limitarse, si procede, a una
          referencia a una entrada del anexo I de la Directiva 67/548/CEE. La Agencia pondrá dicho
          expediente a disposición de los Estados miembros.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/147
3.       Todo Estado miembro podrá elaborar un expediente con arreglo al anexo XV para
         sustancias que, a su parecer, reúnan los criterios establecidos en el artículo 57 y enviarlo a
         la Agencia. Dicho expediente podrá limitarse, si procede, a una referencia a una entrada
         del anexo I de la Directiva 67/548/CEE. La Agencia pondrá dicho expediente a disposición
         de los demás Estados miembros en un plazo de 30 días a partir de su recepción.
4.       La Agencia publicará en su sitio web un aviso de que se ha preparado un expediente del
         anexo XV para una sustancia e invitará a todas las partes interesadas a que le presenten
         observaciones en un plazo determinado.
5.       En un plazo de 60 días a partir de esta puesta en circulación, los demás Estados miembros
         o la propia Agencia podrán presentar a la Agencia observaciones sobre la determinación de
         la sustancia en relación con los criterios del artículo 57 en el expediente.
6.       Si la Agencia no recibe ni formula ninguna observación, incluirá dicha sustancia en la lista
         mencionada en el apartado 1. La Agencia podrá incluir esa sustancia en las
         recomendaciones que haga en virtud del artículo 58, apartado 3.
7.       Cuando se formulen o reciban observaciones, la Agencia remitirá el expediente al Comité
         de los Estados miembros en un plazo de 15 días a partir de la fecha en que expire el
         período de 60 días contemplado en el apartado 5.
 ---pagebreak--- L 396/148         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
8.        Si, en un plazo de 30 días a partir de la fecha en que se remitió el expediente al Comité de
          los Estados miembros, este llega a un acuerdo unánime sobre la determinación, la Agencia
          incluirá la sustancia en la lista mencionada en el apartado 1. La Agencia podrá incluir esa
          sustancia en las recomendaciones que haga en virtud del artículo 58, apartado 3.
9.        Si el Comité de los Estados miembros no llega a un acuerdo unánime, la Comisión
          preparará un proyecto de propuesta sobre la determinación de la sustancia en un plazo de
          tres meses a partir de la recepción del dictamen del Comité de los Estados miembros. Se
          tomará una decisión definitiva sobre la determinación de la sustancia con arreglo al
          procedimiento contemplado en el artículo 133, apartado 3.
10.       La Agencia publicará y actualizará en su sitio web la lista mencionada en el apartado 1
          inmediatamente después de que se haya tomado una decisión sobre la inclusión de una
          sustancia.
                                               Capítulo 2
                              Concesión de las autorizaciones
                                                 Artículo 60
                                     Concesión de las autorizaciones
1.        La Comisión será responsable de tomar las decisiones que corresponda sobre las
          solicitudes de autorización de conformidad con el presente título.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                             L 396/149
2.       Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, se concederá una autorización cuando el
         riesgo que represente para la salud humana o el medio ambiente el uso de una sustancia
         debido a las propiedades intrínsecas indicadas en el anexo XIV esté adecuadamente
         controlado con arreglo a la sección 6.4 del anexo I y esté documentado en el informe sobre
         la seguridad química del solicitante, tomando en consideración el dictamen del Comité de
         evaluación del riesgo a que se hace referencia en el artículo 64, apartado 4, letra a). A la
         hora de conceder una autorización, así como para todas las condiciones que en esta se
         prevean, la Comisión tendrá en cuenta todos los vertidos, emisiones y pérdidas, incluidos
         los riesgos derivados de usos difusos o dispersivos, conocidos en el momento de la
         decisión.
         La Comisión no tendrá en cuenta los riesgos que se deriven para la salud humana del uso
         de una sustancia en un producto sanitario regulado por la Directiva 90/385/CEE del
         Consejo, de 20 de junio de 1990, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
         Estados miembros sobre los productos sanitarios implantables activos1, la
         Directiva 93/42/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, relativa a los productos
         sanitarios2 o la Directiva 98/79/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
         27 de octubre de 1998, sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro3.
3.       El apartado 2 no se aplicará a:
         a)     las sustancias que reúnan los criterios del artículo 57, letras a), b), c) o f), para las
                cuales no sea posible determinar un umbral de conformidad con la sección 6.4 del
                anexo I;
         b)     las sustancias que reúnan los criterios del artículo 57, letras d) o e);
1
        DO L 189 de 20.7.1990, p. 17. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE)
        nº 1882/2003.
2
        DO L 169 de 12.7.1993, p. 1. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE)
        nº 1882/2003.
3
        DO L 331 de 7.12.1998, p. 1. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE)
        nº 1882/2003.
 ---pagebreak--- L 396/150          ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
          c)     las sustancias identificadas de conformidad con el artículo 57, letra f), que tengan
                 propiedades persistentes, bioacumulativas y tóxicas o propiedades muy persistentes y
                 muy bioacumulativas.
4.        Si no se puede conceder una autorización en virtud del apartado 2 o en el caso de las
          sustancias a que se refiere el apartado 3, solo se podrá conceder una autorización si se
          demuestra que las ventajas socioeconómicas compensan los riesgos derivados para la salud
          humana o el medio ambiente del uso de la sustancia y si no hay sustancias o tecnologías
          alternativas adecuadas. Esta decisión se tomará tras haber considerado la totalidad de los
          elementos siguientes, así como los dictámenes del Comité de evaluación del riesgo y del
          Comité de análisis socioeconómico a que se hace referencia en el artículo 64, apartado 4,
          letras a) y b):
          a)     el riesgo que plantean los usos de la sustancia, incluidas la conveniencia y la eficacia
                 de las medidas de gestión del riesgo propuestas;
          b)     las ventajas socioeconómicas que se derivan de su uso y las implicaciones
                 socioeconómicas que tendría la denegación de su autorización, según las pruebas que
                 presente el solicitante u otras partes interesadas;
          c)     el análisis de las alternativas presentado por el solicitante en virtud del artículo 62,
                 apartado 4, letra e), o todo plan de sustitución remitido por el solicitante con arreglo
                 al artículo 62, apartado 4, letra f), y las contribuciones presentadas por terceros en
                 virtud del artículo 64, apartado 2;
          d)     la información disponible sobre los riesgos para la salud humana o el medio
                 ambiente de toda sustancia o tecnología alternativa.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/151
5.       Al evaluar si se dispone de sustancias o tecnologías alternativas adecuadas, la Comisión
         tomará en cuenta todos los aspectos pertinentes, en particular:
         a)    si el paso a alternativas reduciría los riesgos generales para la salud humana y el
               medio ambiente, tomando en consideración la conveniencia y la eficacia de las
               medidas de gestión del riesgo;
         b)    la viabilidad técnica y económica de las alternativas para el solicitante.
6.       No se autorizará un uso cuando eso suponga atenuar una restricción establecida en el
         anexo XVII.
7.       Solo se concederá la autorización si la solicitud se hace cumpliendo los requisitos del
         artículo 62.
8.       Las autorizaciones estarán sujetas a una revisión durante un período limitado, sin perjuicio
         de cualquier decisión sobre un futuro período de revisión y, normalmente, estarán sujetas a
         condiciones, entre ellas la de la supervisión. Cuando proceda, la duración del período
         limitado de revisión de toda autorización se determinará caso por caso tomando en
         consideración toda la información pertinente, incluidos los elementos que figuran en el
         apartado 4, letras a) a d).
9.       En la autorización se deberá especificar:
         a)    la persona o personas a quienes se concede la autorización;
         b)    la identidad de la sustancia o sustancias;
 ---pagebreak--- L 396/152         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
          c)    el uso o usos para los que se concede la autorización;
          d)    toda condición con la cual se conceda la autorización;
          e)    el período limitado de revisión;
          f)    toda modalidad de supervisión.
10.       Sin perjuicio de las condiciones de autorización, el titular deberá garantizar que la
          exposición se reduzca al nivel más bajo técnica y prácticamente posible.
                                                Artículo 61
                                      Revisión de las autorizaciones
1.        Se considerará que las autorizaciones concedidas de conformidad con el artículo 60 son
          válidas hasta que la Comisión decida modificar o retirar la autorización en el contexto de
          una revisión, siempre que el titular de la autorización presente un nuevo informe de
          revisión con una antelación mínima de 18 meses antes de que venza el período limitado de
          revisión. En vez de volver a presentar todos los elementos de la solicitud original para la
          autorización vigente, el titular de una autorización podrá presentar únicamente el número
          de la autorización vigente, sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos segundo, tercero y
          cuarto.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/153
         El titular de una autorización concedida de conformidad con el artículo 60 presentará una
         actualización del análisis de las alternativas contempladas en el artículo 62, apartado 4,
         letra e), incluida la información sobre toda actividad de investigación y desarrollo realizada
         por el solicitante, si procede, y de todo plan de sustitución presentado con arreglo al
         artículo 62, apartado 4, letra f). Si la actualización del análisis de las alternativas indica que
         se dispone de una alternativa adecuada tomando en consideración los elementos que
         figuran en el artículo 60 apartado 5, el titular de la autorización presentará un plan de
         sustitución, incluido un calendario para las acciones propuestas por el solicitante. Si el
         titular no puede demostrar que el riesgo está adecuadamente controlado, deberá presentar
         asimismo una versión actualizada del análisis socioeconómico de la solicitud original.
         Si puede ya demostrar que el riesgo está adecuadamente controlado, deberá presentar una
         versión actualizada del informe sobre la seguridad química.
         Si se han producido cambios en cualquier otro elemento de la solicitud original, deberá
         también presentar versiones actualizadas de dicho elemento o elementos.
         Cuando se remita información actualizada de conformidad con el presente apartado, toda
         decisión destinada a modificar o retirar la autorización en el contexto de la revisión se
         adoptará de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 64, aplicado
         mutatis mutandis.
 ---pagebreak--- L 396/154          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
2.        Las autorizaciones se podrán revisar en cualquier momento si:
          a)     en las circunstancias de la autorización original se producen cambios que repercutan
                 en el riesgo para la salud humana o el medio ambiente, o en el impacto
                 socioeconómico, o
          b)     se dispone de nueva información sobre posibles sustitutos.
          La Comisión establecerá un plazo razonable para que el titular o titulares de la autorización
          puedan presentar la información adicional necesaria para la revisión e indicará cuándo
          tomará una decisión en virtud del artículo 64.
3.        En su decisión de revisión, la Comisión, si las circunstancias han cambiado y teniendo en
          cuenta el principio de proporcionalidad, podrá modificar la autorización o retirar la
          autorización a partir del momento de la decisión, si, dadas las nuevas circunstancias, no se
          hubiera podido conceder o si se dispusiera de alternativas adecuadas de conformidad con el
          artículo 60, apartado 5. En este último caso, la Comisión pedirá al titular de la autorización
          que presente un plan de sustitución, si este no lo hubiera hecho ya como parte de su
          solicitud o actualización.
          En el caso de que se dé un riesgo grave e inmediato para la salud humana o el medio
          ambiente, la Comisión podrá suspender la autorización a la espera de la revisión, teniendo
          en cuenta el principio de proporcionalidad.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/155
4.       Las autorizaciones concedidas para el uso de la sustancia en cuestión se podrán revisar si
         no se cumplen los requisitos de la norma de calidad medioambiental contemplada en la
         Directiva 96/61/CE.
5.       Las autorizaciones concedidas para el uso de la sustancia en cuestión en la cuenca
         hidrográfica pertinente se podrán revisar si no se cumplen los objetivos medioambientales
         contemplados en el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2000/60/CE.
6.       Si posteriormente se prohíbe o restringe de otra manera en el Reglamento (CE)
         nº 850/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre
         contaminantes orgánicos persistentes1, la Comisión deberá retirar la autorización para
         dicho uso.
                                               Artículo 62
                                      Solicitudes de autorización
1.       Las solicitudes de autorización se presentarán a la Agencia.
2.       Podrán solicitar una autorización los fabricantes, importadores y/o usuarios intermedios de
         la sustancia. Las solicitudes podrán ser presentadas por una o varias personas.
3.       Se podrán presentar solicitudes para una o varias sustancias que cumplan la definición de
         grupo de sustancias que figura en la sección 1.5 del anexo XI y para uno o varios usos. Se
         podrán presentar solicitudes para el uso o usos propios del solicitante y/o para aquellos
         usos para los cuales quiera comercializar la sustancia.
1
        DO L 158 de 30.4.2004, p. 7. Versión corregida en el DO L 229 de 29.6.2004, p. 5.
 ---pagebreak--- L 396/156         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
4.        En la solicitud de autorización se incluirá la siguiente información:
          a)    la identidad de la sustancia o sustancias, tal como se contempla en la sección 2 del
                anexo VI;
          b)    el nombre y la dirección de contacto de la persona o personas que presentan la
                solicitud;
          c)    la petición de autorización, en la que se especifique para qué uso o usos se pide la
                autorización, incluyendo, cuando proceda, el uso de la sustancia en preparados y/o su
                incorporación a artículos;
          d)    si no se ha presentado ya como parte de la solicitud de registro, un informe sobre la
                seguridad química con arreglo al anexo I en el que se incluyan los riesgos que
                plantee para la salud humana y/o el medio ambiente el uso de la sustancia o
                sustancias y que se deriven de las propiedades intrínsecas indicadas en el anexo XIV;
          e)    un análisis de las alternativas, en el que se consideren sus riesgos, así como la
                viabilidad técnica y económica de la sustitución y se incluya, si procede, información
                sobre toda actividad de investigación y desarrollo pertinente efectuada por el
                solicitante;
          f)    un plan de sustitución que incluya un calendario para las acciones propuestas por el
                solicitante si el análisis a que se hace referencia en la letra e) indica que, teniendo en
                cuenta los elementos que figuran en el artículo 60, apartado 5, se dispone de
                alternativas adecuadas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/157
5.       En la solicitud se podrán incluir los siguientes elementos:
         a)    un análisis socioeconómico llevado a cabo de conformidad con el anexo XVI;
         b)    una justificación de no tener en cuenta los riesgos para la salud humana y el medio
               ambiente derivados de:
               i)     las emisiones de una sustancia procedentes de una instalación respecto de la
                      cual se ha concedido una autorización de conformidad con la
                      Directiva 96/61/CE, o bien
               ii)    los vertidos de una sustancia procedentes de una fuente puntual sujeta al
                      requisito de reglamentación previa contemplado en el artículo 11, apartado 3,
                      letra g), de la Directiva 2000/60/CE y a la legislación adoptada en virtud del
                      artículo 16 de dicha Directiva.
6.       En la solicitud no se incluirán los riesgos para la salud humana derivados del uso de una
         sustancia en un producto sanitario regulado por las Directivas 90/385/CEE, 93/42/CEE
         o 98/79/CE.
7.       La solicitud de autorización irá acompañada del pago de las tasas exigidas de conformidad
         con el título IX.
 ---pagebreak--- L 396/158          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
                                                 Artículo 63
                                  Solicitudes de autorización posteriores
1.        En caso de haberse presentado una solicitud para un uso de una sustancia, un solicitante
          posterior podrá hacer referencia a las partes adecuadas de la anterior solicitud presentadas
          de conformidad con el artículo 62, apartado 4, letras d), e) y f), y apartado 5, letra a),
          siempre que haya obtenido el permiso del solicitante anterior para referirse a las citadas
          partes de la solicitud.
2.        En caso de haberse concedido una autorización para un uso de una sustancia, un solicitante
          posterior podrá hacer referencia a las partes adecuadas de la anterior solicitud presentadas
          de conformidad con el artículo 62, apartado 4, letras d), e) y f), y apartado 5, letra a),
          siempre que obtenga el permiso del titular de la autorización para referirse a las citadas
          partes de la solicitud.
3.        Antes de hacer referencia a toda aplicación previa de conformidad con los apartados 1 y 2,
          el solicitante posterior actualizará la información de la solicitud original en la medida
          necesaria.
                                                 Artículo 64
                            Procedimiento de las decisiones de autorización
1.        La Agencia deberá acusar recibo de la fecha de recepción de la solicitud. El Comité de
          evaluación del riesgo y el Comité de análisis socioeconómico de la Agencia elaborarán sus
          respectivos proyectos de dictamen en un plazo de diez meses a partir de la recepción de la
          solicitud.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/159
2.       La Agencia, teniendo en cuenta los artículos 118 y 119 relativos al acceso a la
         información, facilitará en su sitio web amplia información sobre los usos para los que se
         hayan recibido solicitudes y sobre las revisiones de autorizaciones e indicará el plazo para
         que terceras partes interesadas puedan presentar información sobre sustancias o tecnologías
         alternativas.
3.       Cuando los Comités contemplados en el apartado 1 preparen sus respectivos dictámenes,
         primero deberán comprobar que la solicitud incluye toda la información contemplada en el
         artículo 62 y que sea pertinente para los asuntos de su competencia. Si es preciso, los
         Comités, en consulta mutua, solicitarán conjuntamente al solicitante información adicional
         para que la solicitud cumpla los requisitos del artículo 62. El Comité de análisis
         socioeconómico podrá, si lo estima necesario, requerir al solicitante o solicitar a terceros
         que presenten, dentro de un plazo determinado, información adicional sobre posibles
         sustancias o tecnologías alternativas. Cada uno de los Comités deberá tener también en
         consideración toda la información presentada por terceros.
4.       Los proyectos de dictamen incluirán los siguientes elementos:
         a)    Comité de evaluación del riesgo: evaluación del riesgo para la salud humana y para
               el medio ambiente derivado del uso o usos de la sustancia, incluidas la idoneidad y la
               eficacia de las medidas de gestión de riesgos, con arreglo a lo descrito en la solicitud
               y, en su caso, evaluación de los riesgos derivados de las posibles alternativas;
 ---pagebreak--- L 396/160          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
          b)     Comité de análisis socioeconómico: valoración de los factores socioeconómicos y de
                 la disponibilidad, idoneidad y viabilidad técnica de alternativas asociadas al uso o
                 usos de la sustancia y descritos en la solicitud, si dicha solicitud se presenta con
                 arreglo a lo dispuesto en el artículo 62, así como de las contribuciones presentadas
                 por terceros en virtud del apartado 2 del presente artículo.
5.        La Agencia enviará estos proyectos de dictamen al solicitante al finalizar el plazo
          establecido en el apartado 1. En el plazo de un mes a partir de la recepción del proyecto de
          dictamen, el solicitante podrá expresar por escrito su deseo de presentar observaciones. Se
          considerará que la recepción del proyecto de dictamen tiene lugar siete días después de que
          la Agencia lo haya enviado.
          Si el solicitante no desea presentar observaciones, la Agencia enviará los dictámenes a la
          Comisión, a los Estados miembros y al solicitante, en un plazo de 15 días a partir de la
          fecha en que finalice el período dentro del cual el solicitante puede presentar observaciones
          o en un plazo de 15 días a partir de la recepción de la nota del solicitante en la que
          manifieste que no desea presentar observaciones.
          Si el solicitante desea presentar observaciones, enviará sus argumentos a la Agencia por
          escrito en un plazo de dos meses a partir de la recepción del proyecto de dictamen. Los
          Comités considerarán las observaciones y adoptarán sus dictámenes definitivos en un plazo
          de dos meses a partir de la recepción de los argumentos por escrito, teniendo en cuenta
          dichos argumentos cuando proceda. En un plazo de otros 15 días, la Agencia deberá enviar
          los dictámenes, junto con los argumentos por escrito, a la Comisión, a los Estados
          miembros y al solicitante.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/161
6.       La Agencia determinará, de conformidad con los artículos 118 y 119, las partes de sus
         dictámenes y las partes de todos sus posibles anexos que deberán hacerse públicas en su
         sitio web.
7.       En los casos contemplados en el artículo 63, apartado 1, la Agencia tramitará las
         solicitudes conjuntamente, siempre que se puedan cumplir los plazos relativos a la primera
         solicitud.
8.       La Comisión preparará un proyecto de decisión de autorización en un plazo de tres meses a
         partir de la recepción de los dictámenes de la Agencia. La decisión definitiva por la que se
         conceda o deniegue la autorización se tomará con arreglo al procedimiento contemplado en
         el artículo 133, apartado 2.
9.       En el Diario Oficial de la Unión Europea se publicarán resúmenes de las decisiones de la
         Comisión, incluido el número de autorización y las razones en que se base la decisión, en
         particular cuando existan alternativas adecuadas; asimismo, se harán públicos en una base
         de datos creada y actualizada por la Agencia.
10.      En los casos contemplados en el artículo 63, apartado 2, el plazo establecido en el
         apartado 1 del presente artículo se reducirá a cinco meses.
 ---pagebreak--- L 396/162         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
                                              Capítulo 3
                      Autorizaciones en la cadena de suministro
                                                Artículo 65
                                Obligación de los titulares de autorización
Los titulares de una autorización, así como los usuarios intermedios a que se refiere el artículo 56,
apartado 2, que incluyan las sustancias en un preparado, deberán incluir el número de autorización
en la etiqueta antes de comercializar la sustancia o el preparado que contenga la sustancia para un
uso autorizado, sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 67/548/CEE y en la
Directiva 1999/45/CE. Esto deberá hacerse inmediatamente después de que el número de
autorización se haya puesto a disposición del público de conformidad con el artículo 64, apartado 9.
                                                Artículo 66
                                          Usuarios intermedios
1.        Los usuarios intermedios que usen una sustancia de conformidad con el artículo 56,
          apartado 2, deberán notificar a la Agencia el primer suministro de la sustancia en un plazo
          de tres meses.
2.        La Agencia creará y mantendrá actualizado un registro de usuarios intermedios que hayan
          hecho una notificación de conformidad con el apartado 1. La Agencia concederá acceso a
          este registro a las autoridades competentes de los Estados miembros.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/163
                                            TÍTULO VIII
                          RESTRICCIONES DE FABRICACIÓN,
                COMERCIALIZACIÓN Y USO DE DETERMINADAS
                     SUSTANCIAS Y PREPARADOS PELIGROSOS
                                             Capítulo 1
                                     Cuestiones generales
                                               Artículo 67
                                        Disposiciones generales
1.       Una sustancia, como tal o en forma de preparado o contenida en artículo, respecto de la
         cual haya una restricción en el anexo XVII, no se fabricará, comercializará ni usará a
         menos que cumpla las condiciones de dicha restricción. Lo anterior no se aplicará a la
         fabricación, comercialización o uso de sustancias en la investigación y el desarrollo
         científicos. En el anexo XVII se precisará si la restricción no se aplica a la investigación y
         el desarrollo orientados a los productos y procesos, así como la cantidad máxima exenta.
2.       El apartado 1 no se aplicará al uso de las sustancias en los productos cosméticos, tal como
         se definen en la Directiva 76/768/CEE, por lo que respecta a las restricciones destinadas a
         hacer frente a los riesgos para la salud humana que entren en el ámbito de aplicación de
         dicha Directiva.
 ---pagebreak--- L 396/164         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
3.        Un Estado miembro podrá mantener las restricciones vigentes más estrictas que las
          previstas en el anexo XVII sobre la fabricación, comercialización o uso de una sustancia
          hasta el 1 de junio de 2013, a condición de que dichas restricciones hayan sido notificadas
          y aprobadas por la Comisión de conformidad con lo dispuesto en el Tratado. La Comisión
          recopilará y publicará una lista de dichas restricciones a más tardar el 1 de junio de 2009.
                                              Capítulo 2
                                   El proceso de restricción
                                                Artículo 68
                  Introducción de nuevas restricciones y modificación de las actuales
1.        Si existe un riesgo inaceptable para la salud humana o el medio ambiente derivado de la
          fabricación, uso o comercialización de sustancias y al que deba hacerse frente a escala
          comunitaria, se modificará el anexo XVII con arreglo al procedimiento contemplado en el
          artículo 133, apartado 4, mediante la adopción de nuevas restricciones o la modificación de
          las actuales restricciones del anexo XVII en relación con la fabricación, uso o
          comercialización de sustancias, como tales o en forma de preparados o contenidas en
          artículos, con arreglo al procedimiento establecido en los artículos 69 a 73. Al adoptar este
          tipo de decisión se tendrán en cuenta las consecuencias socioeconómicas de la restricción y
          la disponibilidad de alternativas.
          Lo dispuesto en el párrafo primero no se aplicará al uso de una sustancia como sustancia
          intermedia aislada in situ.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/165
2.       En el caso de sustancias, como tales o en forma de preparados o de artículos, que reúnan
         los criterios para ser clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la
         reproducción, categorías 1 y 2, y que pudieran ser usadas por los consumidores, y respecto
         a las cuales la Comisión haya propuesto restricciones de uso para los consumidores, se
         modificará el anexo XVII con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133,
         apartado 4. No se aplicarán los artículos 69 a 73.
                                                 Artículo 69
                                      Preparación de una propuesta
1.       Si la Comisión considera que la fabricación, comercialización o uso de una sustancia,
         como tal o en forma de preparado o contenida en artículo, supone para la salud humana o
         para el medio ambiente un riesgo que no está adecuadamente controlado y al que es
         preciso hacer frente, pedirá a la Agencia que elabore un expediente conforme a los
         requisitos del anexo XV.
2.       Después de la fecha que se indica en el artículo 58, apartado 1, letra c), inciso i), en el caso
         de una sustancia incluida en el anexo XIII, la Agencia estudiará si el uso de dicha sustancia
         en artículos supone un riesgo para la salud humana o el medio ambiente que no está
         adecuadamente controlado. Si la Agencia considera que el riesgo no está adecuadamente
         controlado, elaborará un expediente conforme a los requisitos del anexo XV.
3.       En el plazo de 12 meses a partir de la petición de la Comisión a que se refiere el
         apartado 1, y en caso de que en el expediente se demuestra que es necesario actuar a escala
         comunitaria, más allá de toda medida que pudiese estar ya en aplicación, la Agencia
         propondrá restricciones, con el fin de iniciar el proceso de restricción.
 ---pagebreak--- L 396/166          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
4.        Si un Estado miembro considera que la fabricación, comercialización o uso de una
          sustancia, como tal o en forma de preparado o contenida en artículo, supone para la salud
          humana o para el medio ambiente un riesgo que no está adecuadamente controlado y al que
          es preciso hacer frente, notificará a la Agencia su propósito de elaborar un expediente
          conforme a los requisitos de las secciones pertinentes del anexo XV. Si la sustancia no
          estuviera incluida en la lista que mantiene la Agencia contemplada en el apartado 5 del
          presente artículo, el Estado miembro deberá elaborar un expediente conforme a los
          requisitos del anexo XV, en un plazo de 12 meses a partir de que la Agencia sea notificada.
          Si en dicho expediente se demuestra que es necesario actuar a escala comunitaria, más allá
          de toda medida que pudiese estar ya en aplicación, dicho Estado miembro se lo remitirá a
          la Agencia, utilizando el modelo establecido en el anexo XV, con el fin de iniciar el
          proceso de restricción.
          La Agencia o los Estados miembros harán referencia a todo expediente, informe sobre la
          seguridad química o evaluación del riesgo que se hayan presentado a la Agencia o al
          Estado miembro con arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento. Asimismo, la
          Agencia o los Estados miembros harán referencia a toda evaluación del riesgo pertinente
          que se haya presentado en relación con otros reglamentos o directivas comunitarios. Con
          este fin, otros organismos, como las agencias, creados con arreglo al Derecho comunitario
          y que desempeñen un cometido similar deberán facilitar información a la Agencia o al
          Estado miembro de que se trate a petición de los mismos.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/167
         El Comité de evaluación del riesgo y el Comité de análisis socioeconómico comprobarán si
         el expediente presentado se ajusta a los requisitos del anexo XV. En el plazo de 30 días a
         partir de la recepción, el Comité de que se trate informará a la Agencia o al Estado
         miembro que haya propuesto las restricciones de si el expediente se ajusta a los requisitos.
         Si el expediente no se ajustara a los requisitos, se le comunicarán por escrito los motivos a
         la Agencia o al Estado miembro en un plazo de 45 días a partir de la fecha de recepción. La
         Agencia o el Estado miembro deberán corregir el expediente a fin de que quede conforme
         en un plazo de 60 días a partir de la fecha de recepción de los motivos que le envíe el
         Comité; si no es así, concluirá el procedimiento con arreglo a lo dispuesto en el presente
         capítulo. La Agencia publicará sin dilación la intención de la Comisión o de un Estado
         miembro de iniciar un procedimiento de restricción de una sustancia e informará a aquellos
         que presentaron la solicitud de registro para esa sustancia.
5.       La Agencia mantendrá una lista de sustancias para las que la Agencia o un Estado
         miembro haya previsto o esté elaborando un expediente conforme a los requisitos del
         anexo XV a efectos de una restricción propuesta. Si una sustancia está incluida en la lista
         no podrá prepararse otro expediente de este tipo. Cuando un Estado miembro o la Agencia
         propongan que se debería revisar una restricción existente incluida en el anexo XVII, se
         deberá adoptar una decisión al respecto de acuerdo con el procedimiento que se contempla
         en el artículo 133, apartado 2, sobre la base de las pruebas presentadas por el Estado
         miembro o la Agencia.
 ---pagebreak--- L 396/168         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
6.        No obstante lo dispuesto en los artículos 118 y 119, la Agencia hará inmediatamente
          públicos en su sitio web todos los expedientes que cumplan lo exigido en el anexo XV,
          incluyendo las restricciones propuestas con arreglo a los apartados 3 y 4 del presente
          artículo, e indicará claramente la fecha de publicación. La Agencia invitará a todas las
          partes interesadas a presentar, de forma individual o conjunta, los siguientes elementos en
          un plazo de seis meses a partir de la fecha de publicación:
          a)    observaciones sobre los expedientes y las restricciones propuestas;
          b)    un análisis socioeconómico de las restricciones propuestas, o información que pueda
                contribuir a su realización, en el que se examinen las ventajas e inconvenientes de
                dichas restricciones; este análisis deberá cumplir los requisitos del anexo XVI.
                                                Artículo 70
                        Dictamen de la Agencia: Comité de evaluación del riesgo
En el plazo de nueve meses a partir de la fecha de publicación contemplada en el artículo 69,
apartado 6, el Comité de evaluación del riesgo emitirá un dictamen en el que sopesará si las
restricciones propuestas son adecuadas para reducir los riesgos para la salud humana o el medio
ambiente, basándose en sus consideraciones respecto de las partes pertinentes del expediente. En
dicho dictamen se tendrán en cuenta el expediente del Estado miembro o el expediente elaborado
por la Agencia a petición de la Comisión y las opiniones de los interesados contempladas en el
artículo 69, apartado 6, letra a).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/169
                                                Artículo 71
                     Dictamen de la Agencia: Comité de análisis socioeconómico
1.       En el plazo de 12 meses a partir de la fecha de publicación contemplada en el artículo 69,
         apartado 6, el Comité de análisis socioeconómico emitirá un dictamen sobre las
         restricciones propuestas basándose en sus consideraciones respecto de las partes
         pertinentes del expediente y del impacto socioeconómico. Deberá preparar un proyecto de
         dictamen sobre las restricciones propuestas y el correspondiente impacto socioeconómico,
         teniendo en cuenta, si los hubiera, los análisis o la información contemplados en el
         artículo 69, apartado 6, letra b). La Agencia publicará sin demora el proyecto de dictamen
         en su sitio web. La Agencia invitará a las partes interesadas a presentar sus observaciones
         sobre el proyecto de dictamen, en un plazo no superior a 60 días a partir de su publicación.
2.       El Comité de análisis socioeconómico adoptará su dictamen sin demora, teniendo en
         cuenta, cuando proceda, las observaciones suplementarias recibidas en el plazo
         establecido. En dicho dictamen se tendrán en cuenta las observaciones y análisis
         socioeconómicos presentados por las partes interesadas con arreglo a lo dispuesto en el
         artículo 69, apartado 6, letra b), y en el apartado 1 del presente artículo.
3.       En caso de que el dictamen del Comité de evaluación del riesgo difiera de forma
         significativa de las restricciones propuestas, la Agencia podrá ampliar el plazo para el
         dictamen del Comité de análisis socioeconómico a un máximo de 90 días.
 ---pagebreak--- L 396/170         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
                                                Artículo 72
                              Presentación de un dictamen a la Comisión
1.        La Agencia presentará a la Comisión sin dilación los dictámenes del Comité de evaluación
          del riesgo y del Comité de análisis socioeconómico sobre las restricciones propuestas para
          sustancias, como tales o en forma de preparados o contenidas en artículos. Si uno de los
          Comités o ambos no emiten dictamen en el plazo contemplado en el artículo 70, y en el
          artículo 71, apartado 1, la Agencia informará a la Comisión en consecuencia, indicándole
          los motivos.
2.        No obstante lo dispuesto en los artículos 118 y 119, la Agencia publicará los dictámenes de
          los dos Comités sin demora en su sitio web.
3.        A petición de la Comisión o del Estado miembro de que se trate, la Agencia pondrá a la
          disposición de la Comisión o de dicho Estado miembro todos los documentos y pruebas
          que se le hayan presentado o que haya tomado en consideración.
                                                Artículo 73
                                        Decisión de la Comisión
1.        Si se dan las condiciones establecidas en el artículo 68, la Comisión preparará un proyecto
          de modificación del anexo XVII, en un plazo de tres meses a partir de la recepción del
          dictamen del Comité de análisis socioeconómico o antes de la fecha en que venza el plazo
          establecido con arreglo al artículo 71 si dicho Comité no emite dictamen; de las dos
          posibilidades anteriores se elegirá la más temprana.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/171
         Si el proyecto de modificación se separara de la propuesta original o si no tuviera en cuenta
         los dictámenes de la Agencia, la Comisión deberá adjuntar en anexo una explicación
         detallada de los motivos que justifican las diferencias.
2.       La decisión definitiva se tomará con arreglo al procedimiento contemplado en el
         artículo 133, apartado 4. La Comisión remitirá a los Estados miembros el proyecto de
         modificación, a más tardar, 45 días antes de la votación.
                                              TÍTULO IX
                                                 TASAS
                                                Artículo 74
                                                   Tasas
1.       Las tasas, cuyo pago se exigirá con arreglo al artículo 6, apartado 4, el artículo 7,
         apartados 1 y 5, el artículo 9, apartado 2, el artículo 11, apartado 4, el artículo 17,
         apartado 2, el artículo 18, apartado 2, el artículo 19, apartado 3, el artículo 22, apartado 5,
         el artículo 62, apartado 7, y el artículo 92, apartado 3, se establecerán en un reglamento de
         la Comisión, adoptado con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133,
         apartado 3, a más tardar el 1 de junio de 2008.
2.       No será necesario abonar una tasa por el registro de una sustancia en una cantidad
         comprendida entre 1 y 10 toneladas cuado el expediente de registro contenga la
         información completa prevista en el anexo VII.
 ---pagebreak--- L 396/172          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                          30.12.2006
3.        Al establecer la estructura y el importe de las tasas a las que se refiere el apartado 1 se
          tendrá en cuenta el trabajo que, por exigencias del presente Reglamento, han de efectuar la
          Agencia y la autoridad competente. El nivel de las tasas se fijará de manera que quede
          garantizado que los ingresos procedentes de las tasas junto con otras fuentes de ingresos de
          la Agencia, de acuerdo con el artículo 96, apartado 1, sean suficientes para cubrir los
          gastos de los servicios prestados. Las tasas de registro establecidas tendrán en cuenta los
          trabajos que puedan tener que realizarse con arreglo al título VIII.
          En el caso del artículo 6, apartado 4, el artículo 7, apartados 1 y 5, el artículo 9, apartado 2,
          el artículo 11, apartado 4, el artículo 17, apartado 2, y el artículo 18, apartado 2, al
          establecer la estructura y el importe de las tasas se tendrá en cuenta el intervalo de tonelaje
          de la sustancia que se registra.
          En todos los casos, se aplicará una tasa reducida para las PYME.
          En el caso del artículo 11, apartado 4, al establecer la estructura y el importe de las tasas se
          tendrá en cuenta si la información ha sido presentada conjuntamente o por separado.
          En el caso de una solicitud presentada en virtud del artículo 10, letra a), inciso xi), al
          establecer la estructura y el importe de las tasas se tendrá en cuenta el trabajo que supone
          para la Agencia evaluar la justificación.
4.        En el Reglamento a que se refiere el apartado 1 se precisará en qué casos se transferirá a la
          autoridad competente del Estado miembro de que se trate una parte de las tasas.
5.        La Agencia podrá cobrar tasas por otros servicios que preste.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/173
                                             TÍTULO X
                                           LA AGENCIA
                                               Artículo 75
                                           Creación y revisión
1.       Se crea una Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos con la finalidad de
         gestionar y, en algunos casos, ejecutar los aspectos técnicos, científicos y administrativos
         del presente Reglamento y de garantizar la coherencia a nivel comunitario en lo relativo a
         estos aspectos.
2.       La Agencia será objeto de una revisión a más tardar el 1 de junio de 2012.
                                               Artículo 75
                                              Composición
1.       La Agencia constará de:
         a)    un Consejo de Administración, con las responsabilidades que se establecen en el
               artículo 78;
         b)    un Director Ejecutivo, con las responsabilidades que se establecen en el artículo 83;
         c)    un Comité de evaluación del riesgo, que será responsable de preparar los dictámenes
               de la Agencia sobre las evaluaciones, las solicitudes de autorización, las propuestas
               de restricciones, las propuestas de clasificación y etiquetado con arreglo al título XI y
               cualquier otra cuestión sobre el funcionamiento del presente Reglamento relacionada
               con los riesgos para la salud humana y el medio ambiente;
 ---pagebreak--- L 396/174      ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
          d) un Comité de análisis socioeconómico, que será responsable de preparar los
             dictámenes de la Agencia sobre las solicitudes de autorización, las propuestas de
             restricciones y cualquier otra cuestión sobre el funcionamiento del presente
             Reglamento relacionada con el análisis socioeconómico del impacto de las
             eventuales medidas legislativas sobre sustancias;
          e) un Comité de los Estados miembros, que será responsable de resolver las posibles
             divergencias de opinión sobre los proyectos de decisión propuestos por la Agencia o
             por los Estados miembros con arreglo al título VI y sobre las propuestas de
             identificación de sustancias extremadamente preocupantes que deban supeditarse al
             procedimiento de autorización con arreglo al título VII;
          f) un Foro de intercambio de información relativa al cumplimiento de la normativa
             (denominado en lo sucesivo "el Foro"), que coordinará la red de autoridades de los
             Estados miembros responsables del cumplimiento del presente Reglamento;
          g) una Secretaría, que, bajo la dirección del Director Ejecutivo, facilitará apoyo técnico,
             científico y administrativo a los Comités y al Foro y garantizará una coordinación
             adecuada entre ambos; asimismo, llevará a cabo las tareas solicitadas por la Agencia
             con arreglo a los procedimientos de prerregistro, registro y evaluación, así como la
             preparación de orientaciones, mantenimiento de la base de datos y difusión de la
             información;
          h) una Sala de Recurso, que decidirá sobre los recursos interpuestos contra decisiones
             adoptadas por la Agencia.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/175
2.       Tanto los Comités contemplados en el apartado 1, letras c), d) y e) (denominados en lo
         sucesivo "los Comités") como el Foro podrán crear sus propios grupos de trabajo. Con este
         fin y con arreglo a lo dispuesto en su reglamento interno, deberán adoptar las modalidades
         exactas de delegación de determinadas tareas a dichos grupos de trabajo.
3.       Si lo consideran conveniente, los Comités y el Foro podrán recabar de las fuentes
         adecuadas asesoramiento experto sobre asuntos importantes de índole científica general o
         ética.
                                                 Artículo 77
                                                  Cometidos
1.       La Agencia deberá facilitar a los Estados miembros y a las instituciones comunitarias el
         mejor asesoramiento científico y técnico posible en aquellas cuestiones relacionadas con
         las sustancias y preparados químicos de su competencia que se le remitan con arreglo a lo
         dispuesto en el presente Reglamento.
2.       La Secretaría desempeñará los siguientes cometidos:
         a)     cometidos asignados con arreglo a lo dispuesto en el título II; en particular, facilitar
                el registro eficaz de sustancias importadas de forma coherente con las obligaciones
                comerciales internacionales de la Comunidad respecto de terceros países;
         b)     cometidos asignados con arreglo a lo dispuesto en el título III;
 ---pagebreak--- L 396/176      ES                    Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
          c) cometidos asignados con arreglo a lo dispuesto en el título VI;
          d) cometidos asignados con arreglo a lo dispuesto en el título VIII;
          e) crear y mantener una o varias bases de datos con información sobre todas las
             sustancias registradas, el catálogo de clasificación y etiquetado y la lista armonizada
             de clasificación y etiquetado. Hará pública de forma gratuita a través de Internet la
             información de la base bases de datos contemplada en el artículo 119, apartados 1
             y 2, salvo cuando se considere justificado formular una solicitud en virtud del
             artículo 10, letra a), inciso xi). A petición del solicitante, la Agencia pondrá a su
             disposición otra información de la base de datos, de conformidad con el artículo 118;
          f) hacer pública información sobre qué sustancias está evaluando la Agencia o han sido
             evaluadas por ella, en el plazo de 90 días a partir de la fecha en que la Agencia reciba
             la información, de conformidad con el artículo 119, apartado 1;
          g) cuando proceda, proporcionar guías e instrumentos técnicos y científicos para el
             funcionamiento del presente Reglamento y, en particular, prestar asistencia en la
             elaboración de los informes sobre la seguridad química (de conformidad con el
             artículo 14, el artículo 31, apartado 1, y el artículo 37, apartado 4) y en aplicación del
             artículo 10, letra a), inciso viii), el artículo 11, apartado 3, y el artículo 19,
             apartado 2, por parte de la industria y, especialmente, de las PYME, y guías técnicas
             y científicas para la aplicación del artículo 7 por los productores e importadores de
             artículos;
          h) proporcionar guías técnicas y científicas sobre el funcionamiento del presente
             Reglamento a las autoridades competentes de los Estados miembros y prestar apoyo
             a los servicios de asistencia creados por los Estados miembros con arreglo a lo
             dispuesto en el título XIII;
 ---pagebreak--- 30.12.2006    ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/177
         i) proporcionar guías a las partes interesadas, incluidas las autoridades competentes de
            los Estados miembros, sobre comunicación al público de información sobre los
            riesgos y el uso inocuo de sustancias, como tales, en forma de preparados o
            contenidas en artículos;
         j) facilitar asesoramiento y asistencia a los fabricantes e importadores que registren una
            sustancia de conformidad con el artículo 12, apartado 1;
         k) preparar información explicativa sobre el presente Reglamento para las demás partes
            interesadas;
         l) a petición de la Comisión, proporcionar apoyo técnico y científico en los pasos que
            se den para mejorar la cooperación entre la Comunidad, sus Estados miembros, las
            organizaciones internacionales y terceros países sobre cuestiones científicas y
            técnicas relacionadas con la seguridad de las sustancias, así como participar
            activamente en actividades de asistencia técnica y formación de capacidades para
            gestionar debidamente las sustancias y preparados químicos en los países en
            desarrollo;
         m) elaborar un Manual de Decisiones y Dictámenes basado en las conclusiones del
            Comité de los Estados miembros sobre la interpretación y la aplicación del presente
            Reglamento;
         n) notificar las decisiones adoptadas por la Agencia;
         o) facilitar los modelos para presentar la información a la Agencia.
 ---pagebreak--- L 396/178         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
3.        Los Comités desempeñarán los siguientes cometidos:
          a)    cometidos asignados con arreglo a lo dispuesto en los títulos VI a XI;
          b)   a petición del Director Ejecutivo, proporcionar apoyo técnico y científico en los
                pasos que se den para mejorar la cooperación entre la Comunidad, sus Estados
                miembros, las organizaciones internacionales y terceros países sobre cuestiones
                científicas y técnicas relacionadas con la seguridad de las sustancias, así como
                participar activamente en actividades de asistencia técnica y formación de
                capacidades para gestionar debidamente las sustancias y preparados químicos en los
                países en desarrollo;
          c)    a petición del Director Ejecutivo, redactar dictámenes sobre cualesquiera otros
                aspectos relacionados con la seguridad de las sustancias, como tales o en forma de
                preparados o de artículos.
4.        El Foro desempeñará los siguientes cometidos:
          a)    difundir las buenas prácticas y poner de manifiesto los problemas que se planteen a
                nivel comunitario;
          b)    proponer, coordinar y evaluar proyectos de armonización en cumplimiento de la
                normativa e inspecciones conjuntas;
          c)    coordinar el intercambio de inspectores;
          d)    identificar estrategias de cumplimiento de la normativa, así como las mejores
                prácticas de su cumplimiento;
          e)    desarrollar métodos e instrumentos de trabajo útiles para los inspectores locales;
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/179
          f)    desarrollar un procedimiento electrónico de intercambio de información;
          g)    servir de enlace con la industria, teniendo particularmente en cuenta las necesidades
                específicas de las PYME, y otras partes interesadas, incluyendo, en la medida en que
                resulte necesario, las organizaciones internacionales pertinentes;
          h)    examinar propuestas de restricciones para asesorar sobre su aplicabilidad.
                                                 Artículo 78
                             Competencias del Consejo de Administración
El Consejo de Administración nombrará al Director Ejecutivo, con arreglo a lo dispuesto en el
artículo 84, y a un contable, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 43 del Reglamento (CE,
Euratom) nº 2343/2002.
El Consejo de Administración adoptará:
a)        como máximo el 30 de abril de cada año, el informe general de la Agencia sobre el año
          anterior;
b)        como máximo el 31 de octubre de cada año, el programa de trabajo de la Agencia para el
          año siguiente;
c)        el presupuesto definitivo de la Agencia, con arreglo al artículo 96 , antes de que empiece el
          ejercicio contable y, si es necesario, lo rectificará en función de la contribución
          comunitaria y de cualquier otro ingreso de la Agencia;
d)        un programa de trabajo plurianual que revisará periódicamente.
El Consejo de Administración aprobará los reglamentos y procedimientos internos de la Agencia.
Los Reglamentos serán públicos.
Cumplirá sus obligaciones en relación con el presupuesto de la Agencia conforme a lo dispuesto en
los artículos 96, 97 y 103.
 ---pagebreak--- L 396/180         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
Ejercerá la autoridad disciplinaria sobre el Director Ejecutivo.
Adoptará su reglamento interno.
Nombrará al Presidente, a los miembros y a los suplentes de la Sala de Recurso de conformidad con
el artículo 89.
Nombrará a los miembros de los comités de la Agencia que se contemplan en el artículo 85.
Transmitirá anualmente toda información pertinente sobre el resultado de los procedimientos de
evaluación de conformidad con el artículo 96, apartado 6.
                                               Artículo 79
                              Composición del Consejo de Administración
1.        El Consejo de Administración estará compuesto por un representante de cada Estado
          miembro y por un máximo de seis representantes nombrados por la Comisión, incluyendo
          a tres personas, sin derecho a voto, en representación de las partes interesadas, y además
          dos personas independientes nombradas por el Parlamento Europeo.
          Cada Estado miembro designará a un miembro del Consejo de Administración. Los
          miembros designados así serán nombrados por el Consejo.
2.        Se nombrará a los miembros sobre la base de la experiencia que posean en ámbitos
          pertinentes y sus conocimientos especializados sobre la seguridad química o la normativa
          sobre sustancias y preparados químicos, al tiempo que se garantizará que entre los
          miembros del Consejo se posee el conocimiento pertinente en los ámbitos relativos a
          cuestiones generales, financieras y jurídicas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/181
3.       La duración del mandato será de cuatro años. El mandato se podrá renovar una vez. No
         obstante, en el primer mandato, de entre las personas nombradas por cada uno, la Comisión
         deberá designar a la mitad y el Consejo a 12 de ellas, para un mandato de seis años.
                                               Artículo 80
                              Presidencia del Consejo de Administración
1.       El Consejo de Administración elegirá de entre los miembros con derecho a voto al
         Presidente y al Vicepresidente. El Vicepresidente actuará automáticamente en lugar del
         Presidente si este se ve impedido para desempeñar sus funciones.
2.       Los mandatos del Presidente y del Vicepresidente serán de dos años y expirarán cuando
         dejen de ser miembros del Consejo de Administración. El mandato se podrá renovar una
         vez.
                                               Artículo 81
                               Reuniones del Consejo de Administración
1.       El Consejo de Administración se reunirá cuando se convoque a iniciativa del Presidente o a
         petición de al menos un tercio de los miembros del Consejo.
2.       El Director Ejecutivo asistirá a las reuniones del Consejo de Administración, sin derecho a
         voto.
 ---pagebreak--- L 396/182          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
3.        Los Presidentes de los Comités y el Presidente del Foro, según se contempla en el
          artículo 76, apartado 1, letras c) a f), tendrán derecho a asistir a las reuniones del Consejo
          de Administración, sin derecho a voto.
                                                 Artículo 82
                          Sistema de votación en el Consejo de Administración
El Consejo de Administración adoptará las normas del sistema de votación, incluyendo las
condiciones en que un miembro pueda votar en nombre de otro. El Consejo de Administración se
pronunciará por mayoría de dos tercios de todos los miembros con derecho a voto.
                                                 Artículo 82
                            Funciones y competencias del Director Ejecutivo
1.        La gestión de la Agencia correrá a cargo del Director Ejecutivo, que desempeñará sus
          funciones en interés de la Comunidad y con independencia de todo interés específico.
2.        El Director Ejecutivo será el representante legal de la Agencia. Sus responsabilidades serán
          las siguientes:
          a)     administrar los asuntos corrientes de la Agencia;
          b)     gestionar todos los recursos que necesite la Agencia para desempeñar su cometido;
          c)     garantizar el cumplimiento de los plazos establecidos en la normativa comunitaria
                 para que la Agencia adopte sus dictámenes;
 ---pagebreak--- 30.12.2006    ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/183
         d) garantizar una coordinación adecuada y puntual entre los Comités y el Foro;
         e) celebrar y gestionar los contratos que sea preciso con prestadores de servicios;
         f) preparar la declaración de ingresos y gastos y ejecutar el presupuesto de la Agencia
            con arreglo a los artículos 96 y 97;
         g) todos los asuntos de personal;
         h) hacerse cargo de la secretaría del Consejo de Administración;
         i) preparar proyectos de dictamen del Consejo de Administración sobre las propuestas
            de reglamento interno de los Comités y del Foro;
         j) adoptar las disposiciones necesarias, a petición del Consejo de Administración, para
            desempeñar cualquier función o funciones suplementarias (dentro de las atribuciones
            establecidas en el artículo 77) que la Comisión asigne a la Agencia por delegación;
         k) iniciar y mantener un diálogo regular con el Parlamento Europeo;
         l) determinar los criterios y condiciones de uso de los paquetes de programas
            informáticos;
         m) rectificar, a raíz de un recurso y previa consulta al Presidente de la Sala de Recurso,
            decisiones tomadas por la Agencia.
 ---pagebreak--- L 396/184         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
3.        Cada año, el Director Ejecutivo presentará al Consejo de Administración los siguientes
          documentos para su aprobación:
          a)    un proyecto de informe sobre las actividades de la Agencia durante el año anterior,
                con datos sobre el número de expedientes de registro recibidos, el número de
                sustancias evaluadas, el número de solicitudes de autorización recibidas, el número
                de propuestas de restricción recibidas por la Agencia y sobre las que se haya emitido
                dictamen y el tiempo empleado en llevar a término los procedimientos asociados, así
                como las sustancias autorizadas, los expedientes desestimados y las sustancias sobre
                las que se haya impuesto una restricción; también se deberán incluir las
                reclamaciones recibidas y el curso que se les haya dado, así como una visión general
                de las actividades del Foro;
          b)    un proyecto de programa de trabajo para el año siguiente;
          c)    el proyecto de cuentas anuales;
          d)    el proyecto de previsiones presupuestarias para el año siguiente;
          e)    un programa de trabajo plurianual.
          Tras su aprobación por el Consejo de Administración, el Director Ejecutivo transmitirá el
          programa de trabajo para el año siguiente y el programa de trabajo plurianual a los Estados
          miembros, al Parlamento Europeo, al Consejo y a la Comisión, y dispondrá su publicación.
          Tras su aprobación por el Consejo de Administración, el Director Ejecutivo transmitirá el
          informe general de la Agencia a los Estados miembros, al Parlamento Europeo, al Consejo,
          a la Comisión, al Comité Económico y Social Europeo y al Tribunal de Cuentas, y
          dispondrá su publicación.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     L 396/185
                                               Artículo 84
                                Nombramiento del Director Ejecutivo
1.       El Director Ejecutivo de la Agencia será nombrado por el Consejo de Administración
         sobre la base de una lista de candidatos propuesta por la Comisión a raíz de una
         convocatoria de manifestaciones de interés publicada en el Diario Oficial de la Unión
         Europea y en otros periódicos o en sitios de Internet.
         El Director Ejecutivo de la Agencia será nombrado sobre la base de sus méritos y de las
         capacidades administrativas y gestoras que pueda documentar, así como de la experiencia
         que posea en ámbitos pertinentes sobre la seguridad de las sustancias y preparados
         químicos o la correspondiente normativa. El Consejo de Administración decidirá por
         mayoría de dos tercios de todos los miembros con derecho a voto.
         El Consejo de Administración tendrá competencia para destituir al Director Ejecutivo con
         arreglo al mismo procedimiento.
         Antes de su nombramiento, el candidato seleccionado por el Consejo de Administración
         será invitado lo antes posible a realizar una declaración ante el Parlamento Europeo y a
         responder a preguntas de los diputados al Parlamento Europeo.
2.       El mandato del Director Ejecutivo será de cinco años. El Consejo de Administración podrá
         prorrogar dicho mandato una vez por un período máximo de otros cinco años.
 ---pagebreak--- L 396/186          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
                                                 Artículo 85
                                       Instauración de los Comités
1.        Cada Estado miembro podrá designar a sus candidatos para formar parte del Comité de
          evaluación del riesgo. El Director Ejecutivo elaborará una lista de las personas designadas,
          que se publicará en el sitio web de la Agencia, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo
          88, apartado 1. El Consejo de Administración nombrará a los miembros del Comité a partir
          de dicha lista e incluirá, como mínimo, un miembro, pero no más de dos, entre los
          seleccionados de cada Estado miembro que haya designado candidatos. Se nombrará a los
          miembros por el papel que hayan desempeñado y la experiencia que posean en la ejecución
          de los cometidos que se establecen en el artículo 77, apartado 3.
2.        Cada Estado miembro podrá designar a sus candidatos para formar parte del Comité de
          análisis socioeconómico. El Director Ejecutivo elaborará una lista de las personas
          designadas, que se publicará en el sitio web de la Agencia, sin perjuicio de lo dispuesto en
          el artículo 88, apartado 1. El Consejo de Administración nombrará a los miembros del
          Comité a partir de dicha lista e incluirá, como mínimo, un miembro, pero no más de dos,
          entre los seleccionados de cada Estado miembro que haya designado candidatos. Se
          nombrará a los miembros por el papel que hayan desempeñado y la experiencia que posean
          en la ejecución de los cometidos que se establecen en el artículo 77, apartado 3.
3.        Cada Estado miembro nombrará a un miembro del Comité de los Estados miembros.
4.        Los Comités deberán aspirar a conseguir entre sus miembros un amplio rango de
          conocimientos específicos pertinentes. Con este fin, cada Comité podrá nombrar a un
          máximo de otros cinco miembros elegidos por sus competencias específicas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     L 396/187
         Los miembros de los Comités se nombrarán para un mandato de tres años renovable.
         Los miembros del Consejo de Administración no podrán ser miembros de los Comités.
         Los miembros de cada Comité podrán estar acompañados de asesores sobre cuestiones
         científicas, técnicas o normativas.
         Tanto el Director Ejecutivo o su representante como los representantes de la Comisión
         estarán autorizados a asistir como observadores a todas las reuniones de los Comités y de
         los grupos de trabajo convocados por la Agencia o sus Comités. Cuando proceda, también
         se podrá invitar a las partes interesadas a que asistan a las reuniones como observadores, a
         petición de los miembros del Comité o del Consejo de Administración.
5.       Los miembros de cada Comité que hayan sido nombrados tras haber sido designados por
         un Estado miembro deberán garantizar que haya una coordinación adecuada entre los
         trabajos de la Agencia y los de la autoridad competente de su Estado miembro.
6.       Los miembros de los Comités deberán contar con el apoyo de los recursos científicos y
         técnicos disponibles en los Estados miembros. Con este fin, los Estados miembros
         proporcionarán los adecuados recursos científicos y técnicos a aquellos miembros de los
         Comités que hayan designado. La autoridad competente de cada Estado miembro deberá
         facilitar las actividades de los Comités y de sus grupos de trabajo.
7.       Los Estados miembros se abstendrán de dar a los miembros del Comité de evaluación del
         riesgo o del Comité de análisis socioeconómico, así como a sus asesores y expertos
         científicos y técnicos, instrucción alguna que sea incompatible con los cometidos
         individuales de estas personas o con los cometidos, responsabilidades e independencia de
         la Agencia.
 ---pagebreak--- L 396/188         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
8.        Cuando cada uno de los Comités prepare un dictamen, hará todos los esfuerzos que estén
          en su mano para llegar a un consenso. Si el consenso no es posible, se harán constar en el
          dictamen la postura de la mayoría de los miembros, junto con su motivación. También se
          publicarán la postura o posturas minoritarias, junto con su motivación.
9.        Cada Comité preparará una propuesta de su propio reglamento interno que será aprobada
          por el Consejo de Administración en el plazo de seis meses a partir de la fecha del primer
          nombramiento de los Comités.
          En dicho reglamento interno se establecerán, en concreto, los procedimientos para sustituir
          a los miembros, delegar determinadas labores a los grupos de trabajo y crear grupos de
          trabajo; también se establecerá un procedimiento de urgencia para la adopción de
          dictámenes. El Presidente de cada Comité pertenecerá al personal de la Agencia.
                                                Artículo 86
                                          Instauración del Foro
1.        Cada Estado miembro nombrará un miembro del Foro para un mandato de tres años
          renovable. Se elegirá a los miembros por el papel que hayan desempeñado y la experiencia
          que posean en materia de ejecución de la normativa sobre sustancias y preparados
          químicos. Los miembros mantendrán los contactos que procedan con las autoridades
          competentes de los Estados miembros.
          El Foro deberá aspirar a conseguir entre sus miembros un amplio rango de conocimientos
          específicos pertinentes. Con este fin, el Foro podrá nombrar a un máximo de otros cinco
          miembros elegidos por sus competencias específicas. Los miembros del Consejo de
          Administración no podrán ser miembros del Foro.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/189
         Dichos miembros se nombrarán para un mandato de tres años renovable.
         Los miembros del Foro podrán estar acompañados por asesores científicos y técnicos.
         Tanto el Director Ejecutivo de la Agencia o su representante como los representantes de la
         Comisión estarán autorizados a asistir a todas las reuniones del Foro y sus grupos de
         trabajo. Cuando proceda, también se podrá invitar a las partes interesadas a que asistan a
         las reuniones como observadores, a petición de los miembros del Foro o del Consejo de
         Administración.
2.       Los miembros del Foro que hayan sido nombrados por un Estado miembro deberán
         garantizar que haya una coordinación adecuada entre los trabajos del Foro y los de la
         autoridad competente de su Estado miembro.
3.       Los miembros del Foro deberán contar con el apoyo de los recursos científicos y técnicos
         de que dispongan las autoridades competentes de los Estados miembros. La autoridad
         competente de cada Estado miembro deberá facilitar las actividades del Foro y de sus
         grupos de trabajo. Los Estados miembros se abstendrán de dar a los miembros del Foro o a
         sus asesores y expertos científicos y técnicos, instrucción alguna que sea incompatible con
         los cometidos individuales de estas personas o con los cometidos y responsabilidades del
         Foro.
4.       El Foro preparará una propuesta de reglamento interno que será aprobada por el Consejo
         de Administración en el plazo de seis meses a partir de la fecha del primer nombramiento
         del Foro.
         En dicho reglamento interno se establecerán, en concreto, los procedimientos para nombrar
         y sustituir al Presidente, sustituir a los miembros y delegar determinadas labores a grupos
         de trabajo.
 ---pagebreak--- L 396/190         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
                                                Artículo 87
                          Ponentes de los Comités y colaboración de expertos
1.        Cuando, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 77, se pida a un Comité que emita
          dictamen o que examine si el expediente de un Estado miembro cumple los requisitos del
          anexo XV, el Comité designará a uno de sus miembros como ponente. El Comité en
          cuestión podrá designar a otro de sus miembros para que actúe como ponente adjunto. En
          cada caso, los ponentes y ponentes adjuntos deberán actuar en interés de la Comunidad y
          deberán hacer por escrito una declaración en la que se comprometan a cumplir sus
          obligaciones y una declaración de intereses. Los miembros del Comité no podrán ser
          nombrados ponentes para un asunto concreto si declaran tener cualquier interés que pueda
          ir en detrimento de su independencia al considerar el asunto. El Comité del que se trate
          podrá, en todo momento, sustituir al ponente o al ponente adjunto por otro de sus
          miembros si, por ejemplo, no son capaces de desempeñar sus funciones dentro de los
          plazos establecidos o si sale a la luz la existencia de intereses que pudieran ser
          perjudiciales.
2.        Los Estados miembros deberán enviar a la Agencia los nombres de expertos con
          experiencia en la ejecución de los cometidos que se establecen en el artículo 77 que
          pudieran estar disponibles para colaborar en los grupos de trabajo de los Comités,
          indicando asimismo sus cualificaciones y áreas específicas de conocimientos.
          La Agencia mantendrá actualizada una lista de expertos. En esa lista figurarán los expertos
          contemplados en el párrafo primero y otros de que la secretaría haya tenido noticia
          directamente.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                     L 396/191
3.       La prestación de servicios por parte de los miembros de los Comités o de todo experto que
         colabore en los grupos de trabajo de los Comités o del Foro o que lleve a cabo cualquier
         otra labor para la Agencia se regirá por un contrato por escrito entre la Agencia y la
         persona de que se trate o, cuando proceda, entre la Agencia y el empleador de la persona
         de que se trate.
         La Agencia retribuirá a dicha persona o a su empleador con arreglo a lo dispuesto en un
         baremo de retribuciones que figurará en las modalidades financieras establecidas por el
         Consejo de Administración. Si esta persona incumple sus obligaciones, el Director
         Ejecutivo tendrá derecho a resolver o suspender el contrato o a retener la retribución.
4.       La prestación de servicios para los que pueda haber varios posibles prestadores podrá
         requerir una convocatoria de manifestaciones de interés,
         a)     si el contexto científico y técnico lo permite, y
         b)     si ello es compatible con las funciones de la Agencia, especialmente con la necesidad
                de proporcionar un elevado nivel de protección de la salud humana y del medio
                ambiente.
         El Consejo de Administración aprobará los procedimientos adecuados a propuesta del
         Director Ejecutivo.
5.       La Agencia podrá recurrir a los servicios de expertos para que se hagan cargo de otras
         labores específicas de las que la Agencia es responsable.
 ---pagebreak--- L 396/192         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                               Artículo 88
                                       Cualificación e intereses
1.        La composición de los Comités y del Foro deberá hacerse pública. Cada uno de los
          miembros podrá pedir que no se publique su nombre, si considera que dicha publicación
          podría entrañar un riesgo para él. El Director Ejecutivo decidirá si accede o no a dicha
          petición. Cuando se publique cada uno de los nombramientos, se especificarán las
          cualificaciones profesionales de cada miembro.
2.        Los miembros del Consejo de Administración, el Director Ejecutivo y los Miembros de los
          Comités y del Foro deberán hacer una declaración en la que se comprometan a cumplir sus
          obligaciones y una declaración de aquellos intereses de los que se pudiera considerar que
          pudieran ir en detrimento de su independencia. Estas declaraciones deberán hacerse
          anualmente y por escrito y, sin perjuicio del apartado 1, se consignarán en un registro
          mantenido por la Agencia y que será accesible públicamente, previa solicitud, en las
          oficinas de la Agencia.
3.        En cada una de las reuniones, los miembros del Consejo de Administración, el Director
          Ejecutivo, los miembros de los Comités y del Foro y todo experto que participe en la
          reunión deberán declarar cualquier interés del que se pudiera considerar que pudiera ir en
          detrimento de su independencia en relación con cualquiera de los puntos del orden del día.
          Toda persona que declare tales intereses no participará en las votaciones relativas a los
          puntos pertinentes del orden del día.
                                               Artículo 89
                                    Creación de la Sala de Recurso
1.        La Sala de Recurso estará constituida por un Presidente y otros dos miembros.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/193
2.       El Presidente y los dos miembros tendrán suplentes, que les representarán cuando estén
         ausentes.
3.       El Presidente, los demás miembros y los suplentes serán nombrados por el Consejo de
         Administración sobre la base de una lista de candidatos propuesta por la Comisión a raíz
         de una convocatoria de manifestaciones de interés publicada en el Diario Oficial de la
         Unión Europea y en otros periódicos o en sitios de Internet. Serán nombrados sobre la base
         de la experiencia y los conocimientos especializados pertinentes que posean en las áreas de
         seguridad de las sustancias y preparados químicos, ciencias naturales y procedimientos
         normativos o judiciales.
         El Consejo de Administración podrá nombrar a otros miembros y a sus suplentes por
         recomendación del Director Ejecutivo siguiendo el mismo procedimiento, cuando sea
         necesario para garantizar que los recursos pueden tramitarse a un ritmo satisfactorio.
4.       La Comisión determinará, con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133,
         apartado 3, qué cualificaciones deben poseer los miembros de la Sala de Recurso.
5.       El Presidente y los miembros tendrán los mismos derechos de voto.
                                              Artículo 90
                                   Miembros de la Sala de Recurso
1.       El mandato de los miembros de la Sala de Recurso, incluidos el Presidente y los suplentes,
         será de cinco años y se podrá prorrogar una vez.
 ---pagebreak--- L 396/194          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
2.        Los miembros de la Sala de Recurso deberán ser independientes y no obedecerán
          instrucción alguna cuando tomen sus decisiones.
3.        Los miembros de la Sala de Recurso no podrán ejercer otras funciones en la Agencia.
4.        Los miembros de la Sala de Recurso no podrán ser apartados del cargo o de la lista durante
          sus respectivos mandatos a menos que haya motivos graves para ello y que la Comisión,
          tras recabar el dictamen del Consejo de Administración, adopte una decisión al efecto.
5.        Los miembros de la Sala de Recurso no podrán participar en procedimiento alguno de
          recurso si tienen intereses personales en él o si han actuado anteriormente como
          representantes de una de las partes del procedimiento o participado en la decisión
          recurrida.
6.        Si, por los motivos contemplados en el apartado 5, uno de los miembros de la Sala de
          Recurso considera que no debe participar en un determinado procedimiento de recurso,
          informará de ello a la Sala de Recurso. Cualquiera de las partes en un procedimiento de
          recurso podrá impugnar a los miembros de la Sala alegando cualquiera de los motivos
          contemplados en el apartado 5 o si sospecha que dicho miembro no es imparcial. No se
          podrá fundamentar la impugnación en la nacionalidad de los miembros.
7.        En los casos especificados en los apartados 5 y 6, la Sala de Recurso decidirá qué
          actuaciones deberán emprenderse sin la participación del miembro en cuestión. Para tomar
          esta decisión, el miembro en cuestión será sustituido en la Sala de Recurso por un suplente.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/195
                                                Artículo 91
                        Decisiones contra las que se puede interponer recurso
1.       Se podrá interponer recurso contra las decisiones que la Agencia haya adoptado con
         arreglo a lo dispuesto en el artículo 9, el artículo 20, el artículo 27, apartado 6, el artículo
         30, apartados 2 y 3, y el artículo 51.
2.       Los recursos interpuestos con arreglo al apartado 1 tendrán efecto suspensivo.
                                                Artículo 92
           Personas habilitadas para interponer recurso, plazos, tasas y forma del recurso
1.       Toda persona física o jurídica podrá interponer recurso contra una decisión dirigida a ella o
         contra una decisión que, aunque vaya dirigida a otra persona, le afecte directa y
         personalmente.
2.       El recurso y el escrito donde se expongan sus motivos deberán interponerse por escrito
         ante la Agencia en el plazo de tres meses a partir de la fecha de notificación de la decisión
         al interesado o, a falta de notificación, a partir de la fecha en que el interesado haya tenido
         conocimiento de la decisión, a menos que se disponga otra cosa en el presente Reglamento.
3.       Las personas que interpongan un recurso contra una decisión de la Agencia podrán tener
         que pagar una tasa con arreglo al título IX.
 ---pagebreak--- L 396/196          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                                 Artículo 93
                               Examen del recurso y decisiones al respecto
1.        Si, tras consultar al Presidente de la Sala de Recurso, el Director Ejecutivo considera que el
          recurso es admisible y tiene fundamento, podrá rectificar la decisión en un plazo de 30 días
          a partir de la fecha de interposición del recurso con arreglo a lo dispuesto en el artículo 92,
          apartado 2.
2.        En los casos distintos de los previstos en el apartado 1 del presente artículo, el Presidente
          de la Sala de Recurso dispondrá de un plazo de 30 días a partir de la fecha de interposición
          del recurso con arreglo a lo dispuesto en el artículo 92, apartado 2, para examinar si el
          recurso es admisible. Si ese es el caso, el recurso se remitirá a la Sala de Recurso para el
          examen de los motivos. Las partes en el procedimiento de recurso estarán autorizadas a
          presentar observaciones oralmente durante el procedimiento.
3.        La Sala de Recurso podrá ejercer cualquier facultad reconocida a la Agencia o remitirá el
          caso al organismo competente de la Agencia con miras a una actuación ulterior.
4.        La Comisión determinará los procedimientos de la Sala de Recurso con arreglo al
          procedimiento contemplado en el artículo 133, apartado4.
                                                 Artículo 94
                Recursos ante el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Justicia
1.        Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 230 del Tratado, se podrá interponer recurso ante
          el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Justicia para impugnar una decisión de la
          Sala de Recurso o, en aquellos casos en que la Sala no sea competente para conocer del
          recurso, para impugnar una decisión de la Agencia.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/197
2.       Si la Agencia se abstuviera de adoptar una decisión, podrá interponerse ante el Tribunal de
         Primera Instancia o el Tribunal de Justicia un recurso por omisión con arreglo a lo
         dispuesto en el artículo 232 del Tratado.
3.       La Agencia deberá tomar las medidas necesarias para dar cumplimiento a la sentencia del
         Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas o del Tribunal de Justicia de
         las Comunidades Europeas.
                                               Artículo 95
                            Divergencias de opinión con otros organismos
1.       La Agencia procurará detectar cuanto antes las posibles fuentes de divergencia entre sus
         dictámenes y los de otros organismos creados en virtud del Derecho comunitario, incluidas
         las agencias comunitarias que desempeñen un cometido similar en relación con cuestiones
         de interés común.
2.       Si la Agencia detecta una posible fuente de divergencia, se pondrá en contacto con el
         organismo afectado para garantizar que ambos comparten toda la información pertinente
         científica o técnica y para determinar los puntos científicos o técnicos que puedan ser
         controvertidos.
3.       Si hay una divergencia fundamental sobre puntos científicos o técnicos y el organismo
         afectado es una agencia comunitaria o un comité científico, la Agencia y el organismo
         afectado colaborarán para resolver la divergencia o para presentar a la Comisión un
         documento conjunto en el que se clarifiquen los puntos científicos o técnicos que hayan
         suscitado la divergencia.
 ---pagebreak--- L 396/198          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
                                                Artículo 96
                                       Presupuesto de la Agencia
1.        Los ingresos de la Agencia procederán de:
          a)    una subvención de la Comunidad, inscrita en el presupuesto general de las
                Comunidades Europeas (sección de la Comisión);
          b)    las tasas pagadas por las empresas;
          c)    toda contribución voluntaria de los Estados miembros.
2.        Los gastos de la Agencia incluirán los gastos de personal, administrativos, de
          infraestructura y operativos.
3.        A más tardar el 15 de febrero de cada año, el Director Ejecutivo elaborará un anteproyecto
          de presupuesto, que incluirá los gastos operativos y el programa de trabajo previstos para
          el siguiente ejercicio contable, y lo enviará al Consejo de Administración junto con la
          plantilla de personal, acompañada de una lista provisional de puestos.
4.        Los ingresos y los gastos deben estar equilibrados.
5.        Cada año, el Consejo de Administración, tomando como base el proyecto redactado por el
          Director Ejecutivo, elaborará una estimación de los ingresos y gastos de la Agencia para el
          siguiente ejercicio contable. El Consejo de Administración deberá transmitir a la Comisión
          dicha estimación, que deberá incluir un proyecto de plantilla de personal, el 31 de marzo
          como máximo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/199
6.       La Comisión transmitirá la estimación al Parlamento Europeo y al Consejo (denominados
         en lo sucesivo "la Autoridad Presupuestaria") junto con el anteproyecto de presupuesto de
         las Comunidades Europeas.
7.       Basándose en la estimación, la Comisión inscribirá en el anteproyecto de presupuesto de
         las Comunidades Europeas las cantidades que considere necesarias para la plantilla de
         personal y el importe de la subvención que deberá abonarse con cargo al presupuesto
         general y presentará todo ello a la autoridad presupuestaria con arreglo a lo dispuesto en el
         artículo 272 del Tratado.
8.       La autoridad presupuestaria autorizará los créditos necesarios para la subvención de la
         Agencia.
         La autoridad presupuestaria aprobará la plantilla de personal de la Agencia.
9.       El Consejo de Administración aprobará el presupuesto de la Agencia, que se convertirá en
         definitivo tras la aprobación definitiva del presupuesto general de las Comunidades
         Europeas. Cuando sea necesario, se rectificará en consecuencia.
10.      Toda modificación del presupuesto, incluida la plantilla de personal, se hará con arreglo al
         procedimiento contemplado en los apartados anteriores.
11.      El Consejo de Administración notificará a la autoridad presupuestaria sin dilación su
         intención de realizar todo proyecto que pueda tener repercusiones financieras significativas
         en la financiación de su presupuesto, especialmente todo tipo de proyectos relacionados
         con bienes inmuebles, como el alquiler o la adquisición de locales. También informará de
         ello a la Comisión.
         Cuando una de las ramas de la autoridad presupuestaria haya notificado su intención de
         emitir dictamen, transmitirá dicho dictamen al Consejo de Administración en el plazo de
         seis semanas a partir de la fecha de notificación del proyecto.
 ---pagebreak--- L 396/200         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                               Artículo 97
                                Ejecución del presupuesto de la Agencia
1.        El Director Ejecutivo ejercerá las funciones de ordenador de pagos y ejecutará el
          presupuesto de la Agencia.
2.        El control de los compromisos y de los pagos de todos los gastos de la Agencia y del
          establecimiento y la percepción de todos los ingresos de la Agencia estará a cargo del
          contable de la Agencia.
3.        Como máximo el 1 de marzo siguiente a cada ejercicio contable, el contable de la Agencia
          deberá presentar las cuentas provisionales al contable de la Comisión, junto con un informe
          sobre la gestión presupuestaria y financiera correspondiente a dicho ejercicio. El contable
          de la Comisión consolidará las cuentas provisionales de las instituciones y de los
          organismos descentralizados con arreglo a lo dispuesto en el artículo 128 del Reglamento
          (CE, Euratom) nº 1605/2002.
4.        Como máximo el 31 de marzo siguiente a cada ejercicio contable, el contable de la
          Comisión deberá presentar las cuentas provisionales de la Agencia al Tribunal de Cuentas,
          junto con un informe sobre la gestión presupuestaria y financiera correspondiente a dicho
          ejercicio. El informe sobre la gestión presupuestaria y financiera del ejercicio también se
          transmitirá al Parlamento Europeo y al Consejo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/201
5.       Una vez recibidas las observaciones del Tribunal de Cuentas sobre las cuentas
         provisionales de la Agencia, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 129 del Reglamento
         (CE, Euratom) nº 1605/2002, el Director ejecutivo elaborará las cuentas definitivas de la
         Agencia bajo su propia responsabilidad y las remitirá al Consejo de Administración para
         que este emita dictamen al respecto.
6.       El Consejo de Administración deberá emitir dictamen sobre las cuentas definitivas de la
         Agencia.
7.       Como máximo el 1 de julio del año siguiente, el Director Ejecutivo transmitirá las cuentas
         definitivas junto con el dictamen del Consejo de Administración al Parlamento Europeo, al
         Consejo, a la Comisión y al Tribunal de Cuentas.
8.       Las cuentas definitivas deberán publicarse.
9.       El Director ejecutivo enviará al Tribunal de Cuentas la respuesta a sus observaciones en un
         plazo que expirará el 30 de septiembre como máximo. También enviará dicha respuesta al
         Consejo de Administración.
10.      El Parlamento Europeo, por recomendación del Consejo, aprobará, antes del 30 de abril del
         año N+2, la gestión del Director Ejecutivo en la ejecución del presupuesto del ejercicio N.
                                               Artículo 98
                                        Lucha contra el fraude
1.       Con el fin de combatir el fraude, la corrupción y otros actos ilegales, se aplicarán
         plenamente a la Agencia las normas del Reglamento (CE) nº 1073/1999 del Parlamento
         Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, relativo a las investigaciones efectuadas
         por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF)1.
1
        DO L 136 de 31.5.1999, p. 1.
 ---pagebreak--- L 396/202         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
2.        La Agencia estará sujeta a lo dispuesto en el Acuerdo Interinstitucional, de
          25 de mayo de 1999, el Parlamento Europeo, el Consejo de la Unión Europea y la
          Comisión de las Comunidades Europeas, relativo a las investigaciones internas efectuadas
          por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF)1, y adoptará inmediatamente las
          medidas necesarias, que se aplicarán a todo el personal de la Agencia.
3.        En las decisiones en materia de financiación, así como en los acuerdos e instrumentos de
          ejecución derivados de las mismas, se establecerá de manera expresa que, si procede, el
          Tribunal de Cuentas y la OLAF podrán efectuar, sobre el terreno, un control de los
          receptores de créditos de la Agencia, así como controles en los servicios que los
          distribuyan.
                                                Artículo 99
                                        Reglamentos financieros
El Consejo de Administración aprobará los reglamentos financieros aplicables a la Agencia, tras
haber consultado a la Comisión. La reglamentación financiera únicamente podrá apartarse del
Reglamento (CE, Euratom) nº 2343/2002 si así lo exigen las condiciones específicas de
funcionamiento de la Agencia y con el acuerdo previo de la Comisión.
1
        DO L 136 de 31.5.1999, p. 15.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/203
                                               Artículo 100
                                 Personalidad jurídica de la Agencia
1.       La Agencia será un organismo comunitario y tendrá personalidad jurídica. En cada uno de
         los Estados miembros la Agencia gozará de la capacidad jurídica más amplia que las
         legislaciones nacionales reconozcan a las personas jurídicas. En concreto, podrá adquirir y
         disponer de bienes muebles e inmuebles y podrá constituirse en parte en acciones
         judiciales.
2.       La Agencia estará representada por su Director Ejecutivo.
                                               Artículo 101
                                 Responsabilidad civil de la Agencia
1.       La responsabilidad contractual de la Agencia se regirá por la legislación aplicable al
         contrato de que se trate. El Tribunal de Justicia será competente para juzgar en virtud de
         una cláusula compromisoria contenida en los contratos celebrados por la Agencia.
2.       En materia de responsabilidad extracontractual, la Agencia deberá reparar los daños y
         perjuicios causados por sus servicios o por sus agentes en el ejercicio de sus funciones, de
         conformidad con los principios generales comunes a los ordenamientos jurídicos de los
         Estados miembros.
         El Tribunal de Justicia será competente en los litigios relacionados con la indemnización
         por tales daños y perjuicios.
 ---pagebreak--- L 396/204          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
3.        La responsabilidad personal de los agentes frente a la Agencia en cuestiones financieras y
          disciplinarias estará regulada por las disposiciones pertinentes aplicables al personal de la
          Agencia.
                                                 Artículo 102
                                 Privilegios e inmunidades de la Agencia
Se aplicará a la Agencia el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades
Europeas.
                                                 Artículo 103
                                   Estatuto del personal de la Agencia
1.        El personal de la Agencia estará sujeto a los Reglamentos y normas aplicables a los
          funcionarios y otros agentes de las Comunidades Europeas. Con respecto a su personal, la
          Agencia ejercerá los poderes que le han sido conferidos a la autoridad facultada para
          proceder a los nombramientos.
2.        El Consejo de Administración, en concertación con la Comisión, adoptará las necesarias
          disposiciones de ejecución.
3.        El personal de la Agencia estará constituido por funcionarios destinados o enviados en
          comisión de servicios con carácter temporal por la Comisión o los Estados miembros y por
          otro personal contratado por la Agencia en la medida que sea necesario para desempeñar su
          cometido. La Agencia contratará su personal basándose el plan de contratación que deberá
          incluirse en el programa plurianual de trabajo al que se hace referencia en el artículo 78,
          letra d).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/205
                                               Artículo 104
                                                 Lenguas
1.       El Reglamento nº 1 de 15 de abril de 1958 por el que se fija el régimen lingüístico de la
         Comunidad Económica Europea1 será aplicable a la Agencia.
2.       El Centro de traducción de los órganos de la Unión Europea proporcionará los servicios de
         traducción necesarios para el funcionamiento de la Agencia.
                                               Artículo 105
                                            Confidencialidad
Los miembros del Consejo de Administración, los miembros de los Comités y del Foro, los
expertos, funcionarios y otros colaboradores de la Agencia estarán obligados, incluso después de
haber cesado en sus funciones, a no divulgar ninguna información protegida por el secreto
profesional.
                                               Artículo 106
                                   Participación de terceros países
El Consejo de Administración, de acuerdo con el Comité pertinente o el Foro, podrá invitar a
representantes de terceros países a participar en los trabajos de la Agencia.
1
        DO 17 de 6.10.1958, p. 385. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento
        (CE) nº 920/2005 del Consejo (DO L 156 de 18.6.2005, p. 3).
 ---pagebreak--- L 396/206        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
                                               Artículo 107
                           Participación de organizaciones internacionales
El Consejo de Administración, de acuerdo con el Comité pertinente o el Foro, podrá invitar a
representantes de organizaciones internacionales con intereses en el área de la normativa sobre
sustancias y preparados químicos a participar como observadores en el trabajo de la Agencia.
                                               Artículo 108
                      Contactos con las organizaciones de las partes interesadas
El Consejo de Administración, de acuerdo con la Comisión, establecerá los contactos adecuados
entre la Agencia y las organizaciones pertinentes de las partes interesadas.
                                               Artículo 109
                                       Normas de transparencia
Para garantizar la transparencia, el Consejo de Administración, a propuesta del Director Ejecutivo y
de acuerdo con la Comisión, adoptará las normas necesarias para garantizar la disponibilidad
pública de aquella información normativa, científica y técnica relacionada con la seguridad de las
sustancias, como tales o en forma de preparados o de artículos, que no sea de índole confidencial.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/207
                                               Artículo 110
                       Relaciones con los organismos comunitarios pertinentes
1.       La Agencia cooperará con los demás organismos comunitarios para garantizar la asistencia
         mutua en el desempeño de sus respectivos cometidos y, especialmente, para evitar
         duplicaciones de trabajo.
2.       El Director Ejecutivo, tras haber consultado al Comité de evaluación del riesgo y a la
         Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria, fijará las normas de procedimiento relativas
         a las sustancias sobre las que se haya solicitado un dictamen en el contexto de la seguridad
         alimentaria. Dichas normas de procedimiento serán adoptadas por el Consejo de
         Administración, de acuerdo con la Comisión.
         El presente título no afectará a las demás competencias conferidas a la Autoridad Europea
         de Seguridad Alimentaria.
3.       El presente título no afectará a las competencias conferidas a la Agencia Europea de
         Medicamentos.
4.       El Director Ejecutivo, tras haber consultado al Comité de evaluación del riesgo, al Comité
         de análisis socioeconómico y al Comité Consultivo para la Seguridad e Higiene y la Salud
         en el Trabajo, establecerá las normas de procedimiento relacionadas con la protección de
         los trabajadores. Dichas normas de procedimiento serán adoptadas por el Consejo de
         Administración, de acuerdo con la Comisión.
         El presente título no afectará a las competencias conferidas al Comité Consultivo para la
         Seguridad e Higiene y la Salud en el Trabajo y a la Agencia Europea para la Seguridad y la
         Salud en el trabajo.
 ---pagebreak--- L 396/208         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
                                                Artículo 111
                           Modelos y programas informáticos para presentar
                                       la información a la Agencia
La Agencia especificará una serie de modelos, que estarán disponibles gratuitamente, y de paquetes
informáticos, que estarán disponibles en su sitio web, a los efectos de toda información que se le
presente. Los Estados miembros, fabricantes, importadores, distribuidores o usuarios intermedios
utilizarán estos modelos y paquetes para su transmisión de información a la Agencia con arreglo al
presente Reglamento. En particular, la Agencia proporcionará instrumentos informáticos que
faciliten la presentación de toda la información correspondiente a las sustancias registradas de
conformidad con el artículo 12, apartado 1.
A efectos de registro, el formato del expediente técnico que se menciona en el artículo 10, letra a),
será IUCLID. La Agencia actuará de forma coordinada con la Organización para la Cooperación y
el Desarrollo Económico para garantizar la máxima armonización en el posterior desarrollo de este
formato.
                                              TÍTULO XI
                 CATÁLOGO DE CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO
                                                Artículo 112
                                           Ámbito de aplicación
El presente título se aplicará a:
a)        las sustancias cuyo registro es obligatorio;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/209
b)       las sustancias que entran en el ámbito de aplicación del artículo 1 de la
         Directiva 67/548/CEE, que reúnen los criterios para ser clasificadas como peligrosas con
         arreglo a lo dispuesto en dicha Directiva y que están comercializadas como tales o en
         forma de preparado con una concentración superior a los límites especificados en la
         Directiva 1999/45/CE, cuando sea pertinente, lo que tiene como consecuencia que el
         preparado esté clasificado como peligroso.
                                               Artículo 113
                                 Notificación obligatoria a la Agencia
1.       Todo fabricante, productor de artículos o importador o grupo de fabricantes, productores
         de artículos o importadores que comercialicen una sustancia incluida en el ámbito de
         aplicación del artículo 112 deberán notificar a la Agencia la siguiente información con el
         fin de poderla incluir en el catálogo contemplado en el artículo 114, a menos que ya la
         hayan presentado como parte de una solicitud de registro:
         a)    la identidad del fabricante o fabricantes, productor o productores de artículos o
               importador o importadores responsables de la comercialización de la sustancia o
               sustancias, tal como se especifica en la sección 1 del anexo VI;
         b)    la identidad de la sustancia o sustancias, tal como se especifica en las secciones 2.1
               a 2.3.4 del anexo VI;
         c)    la clasificación de peligro de la sustancia o sustancias resultante de aplicar los
               artículos 4 y 6 de la Directiva 67/548/CEE;
 ---pagebreak--- L 396/210          ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
          d)     la etiqueta de peligro para la sustancia o sustancias resultante de aplicar el
                 artículo 23, letras c) a f), de la Directiva 67/548/CEE;
          e)     cuando proceda, los límites específicos de concentración resultantes de aplicar el
                 artículo 4, apartado 4, de la Directiva 67/548/CEE y los artículos 4 a 7 de la
                 Directiva 1999/45/CE.
2.        Si el cumplimiento de la obligación establecida en el apartado 1 da lugar a la existencia de
          varias entradas diferentes del catálogo para una misma sustancia, los responsables de la
          notificación y los solicitantes de registro deberán hacer todo lo que esté en sus manos para
          lograr un acuerdo sobre una única entrada para su inclusión en el catálogo.
3.        El responsable o responsables de la notificación deberán actualizar la información
          enumerada en el apartado 1 en los siguientes casos:
          a)     cuando se haya obtenido nueva información científica o técnica, de resultas de la
                 cual se produzca un cambio en la clasificación y etiquetado de la sustancia;
          b)     cuando los responsables de la notificación y los solicitantes de registro de una misma
                 sustancia hayan logrado un acuerdo sobre una entrada única con arreglo a lo
                 dispuesto en el apartado 2.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/211
                                                Artículo 114
                                 Catálogo de clasificación y etiquetado
1.       La Agencia creará y mantendrá en forma de base de datos un catálogo de clasificación y
         etiquetado en el que conste la información contemplada en el artículo 113, apartado 1,
         tanto la información notificada con arreglo a lo dispuesto en el artículo 113, apartado 1,
         como la información presentada como parte de una solicitud de registro. La información de
         esta base de datos identificada en el artículo 119, apartado 1, será de acceso público. La
         Agencia concederá acceso a los demás datos de cada sustancia del catálogo a aquellos
         responsables de la notificación y solicitantes de registro que hayan presentado información
         sobre dicha sustancia de conformidad con el artículo 29, apartado 1.
         La Agencia actualizará el catálogo cuando reciba información actualizada con arreglo a lo
         dispuesto en el artículo 113, apartado 3.
2.       Cuando proceda, además de la información contemplada en el apartado 1, la Agencia
         registrará en cada entrada la siguiente información:
         a)    si hay, para dicha entrada, una clasificación y un etiquetado armonizados a nivel
               comunitario mediante su inclusión en el anexo I de la Directiva 67/548/CEE;
         b)    si hay, para dicha entrada, una entrada conjunta de varios solicitantes de registro de
               la misma sustancia, a tenor del artículo 11, apartado 1;
         c)    si la entrada es diferente de otra entrada del catálogo correspondiente a la misma
               sustancia;
         d)    el número o números de registro pertinentes, si se dispone de ellos.
 ---pagebreak--- L 396/212         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
                                                 Artículo 115
                              Armonización de la clasificación y el etiquetado
1.        A partir del 1 de junio de 2007, la clasificación y el etiquetado armonizados a nivel
          comunitario se añadirán normalmente al anexo I de la Directiva 67/548/CEE cuando se
          trate de la clasificación y el etiquetado de una sustancia como carcinógena, mutágena o
          tóxica para la reproducción, categorías 1, 2 o 3, o como sensibilizante respiratorio.
          También podrá añadirse al anexo I de la Directiva 67/548/CEE una clasificación y
          etiquetado armonizados a otros efectos en casos particulares en los que se demuestre,
          mediante justificación, la necesidad de una actuación comunitaria. Con este fin, las
          autoridades competentes de los Estados miembros podrán presentar a la Agencia
          propuestas de clasificación y etiquetado armonizados con arreglo al anexo XV.
2.        El Comité de evaluación del riesgo emitirá un dictamen sobre la propuesta y dará a las
          partes interesadas la oportunidad de presentar observaciones. La Agencia transmitirá dicho
          dictamen y las observaciones que hubiese a la Comisión, que adoptará una decisión con
          arreglo a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 3, de la Directiva 67/548/CEE.
                                                 Artículo 116
                                         Disposiciones transitorias
Las obligaciones establecidas en el artículo 113 se aplicarán a partir del 1 de diciembre de 2010.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     L 396/213
                                            TÍTULO XII
                                         INFORMACIÓN
                                               Artículo 117
                                       Presentación de informes
1.       Cada cinco años, los Estados miembros deberán presentar a la Comisión un informe sobre
         el funcionamiento del presente Reglamento en sus respectivos territorios; dicho informe
         incluirá secciones sobre la evaluación y el cumplimiento de la normativa, según se indica
         en el artículo 127.
         El primer informe deberá presentarse antes del 1 de junio de 2010.
2.       Cada cinco años, la Agencia deberá presentar a la Comisión un informe sobre el
         funcionamiento del presente Reglamento. En dicho informe, la Agencia incluirá
         información sobre la presentación conjunta de datos con arreglo al artículo 11 y una visión
         general de las explicaciones dadas para presentar datos por separado.
         El primer informe deberá presentarse antes del 1 de junio de 2011.
3.       Cada tres años, la Agencia, de conformidad con el objetivo de promover los métodos de
         ensayo sin animales, presentará a la Comisión un informe sobre el estado de aplicación y el
         uso de métodos de ensayo sin animales, así como sobre las estrategias de ensayo
         empleadas para obtener información sobre las propiedades intrínsecas y para la evaluación
         de riesgos que sirven para cumplir los requisitos del presente Reglamento.
         El primer informe deberá presentarse antes del 1 de junio de 2011.
 ---pagebreak--- L 396/214         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
4.        Cada cinco años, la Comisión deberá publicar un informe general sobre
          a)    la experiencia adquirida con el funcionamiento del presente Reglamento; dicho
                informe incluirá la información contemplada en los apartados 1, 2 y 3, y
          b)    el importe y la distribución de la financiación puesta a disposición por la Comisión
                para el desarrollo y evaluación de métodos alternativos de ensayo.
          El primer informe deberá publicarse antes del 1 de junio de 2012.
                                                Artículo 118
                                         Acceso a la información
1.        El Reglamento (CE) nº 1049/2001 se aplicará a los documentos que estén en poder de la
          Agencia.
2.        Como norma general, se considerará que irá en perjuicio de la protección de los intereses
          comerciales de la persona de que se trate la revelación de la siguiente información:
          a)    información detallada sobre la composición completa de un preparado;
          b)    sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 7, apartado 6, y en el artículo 64, apartado
                2, el uso, función o aplicación exactos de una sustancia o preparado, incluida
                información sobre su uso preciso como sustancias intermedias;
          c)    el tonelaje exacto de la sustancia o del preparado que se haya fabricado o
                comercializado;
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/215
         d)    las relaciones entre el fabricante o importador y sus distribuidores o usuarios
               intermedios.
         Cuando sea indispensable una intervención urgente para proteger la salud humana, la
         seguridad o el medio ambiente como en situaciones de emergencia, la Agencia podrá
         divulgar la información contemplada en el presente apartado.
3.       El Consejo de Administración adoptará las modalidades de aplicación del Reglamento
         (CE) nº 1049/2001, incluyendo las vías de recurso disponibles tras un rechazo parcial o
         completo de una solicitud de confidencialidad, a más tardar el 1 de junio de 2008.
4.       Las decisiones tomadas por la Agencia en virtud del artículo 8 del Reglamento (CE)
         nº 1049/2001 podrán ser objeto de una reclamación dirigida al Defensor del Pueblo
         Europeo o de un recurso incoado ante el Tribunal de Justicia, en las condiciones
         establecidas en los artículos 195 y 230 del Tratado, respectivamente.
                                                Artículo 119
                                       Acceso electrónico público
1.       La siguiente información en poder de la Agencia sobre sustancias como tales, en forma de
         preparados o en artículos se publicará gratuitamente en Internet, de conformidad con el
         artículo 77, apartado 2, letra e):
         a)    en el caso de las sustancias peligrosas con arreglo a la Directiva 67/548/CEE, el
               nombre de la sustancia en la nomenclatura de la IUPAC, sin perjuicio de lo dispuesto
               en el apartado 2, letras f) y g);
         b)    cuando proceda, el nombre de la sustancia, tal como figura en el EINECS;
 ---pagebreak--- L 396/216          ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
          c)     la clasificación y el etiquetado de la sustancia;
          d)     los datos fisicoquímicos relacionados con la sustancia y sobre las vías de
                 propagación y destino final de la sustancia;
          e)     los resultados de todos los estudios toxicológicos y ecotoxicológicos;
          f)     todo nivel sin efecto derivado (DNEL) o concentración prevista sin efecto (PNEC),
                 determinados con arreglo al anexo I;
          g)     orientaciones sobre el uso inocuo de la sustancia facilitadas con arreglo a las
                 secciones 4 y 5 del anexo VI;
          h)     los métodos de análisis, si se piden con arreglo al anexo IX o X, que permitan
                 detectar una sustancia peligrosa cuando se libera en el medio ambiente y determinar
                 la exposición directa de la población a dicha sustancia.
2.        La siguiente información sobre sustancias como tales, en forma de preparados o en
          artículos, se hará pública gratuitamente en Internet, de conformidad el artículo 77,
          apartado 2, letra e), salvo cuando una de las partes que remita la información presente una
          justificación, de conformidad con el artículo 10, letra a), inciso xi), que sea aceptada como
          válida por la Agencia, en la que explique los motivos por los cuales dicha publicación
          puede ir en perjuicio de los intereses comerciales del solicitante o de cualquier otro
          interesado:
          a)     si es esencial para la clasificación y el etiquetado, el grado de pureza de la sustancia e
                 identidad de las impurezas y/o aditivos de los que se sepa que son peligrosos;
 ---pagebreak--- 30.12.2006     ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/217
         b) el intervalo de tonelaje total (a saber, de 1 a 10 toneladas, de 10 a 100 toneladas, de
            100 a 1 000 toneladas o superior a 1 000 toneladas) en el que se ha registrado una
            sustancia en concreto;
         c) los resúmenes de estudio y los resúmenes amplios de estudio acerca de la
            información mencionada en el apartado 1, letras d) y e) ;
         d) la información de la ficha de datos de seguridad excepto la enumerada en el
            apartado 1;
         e) el nombre o nombres comerciales de la sustancia;
         f) el nombre en la nomenclatura de la IUPAC para las sustancias fuera de la fase
            transitoria que son peligrosas con arreglo a la Directiva 67/548/CEE, durante un
            período de seis años;
         g) el nombre en la nomenclatura de la IUPAC para las sustancias peligrosas con arreglo
            a la Directiva 67/548/CEE que se utilizan en uno o en varios de los casos siguientes:
            i)     como sustancias intermedias,
            ii)    en investigación científica y desarrollo,
            iii)   en productos y procesos destinados a la investigación y el desarrollo.
 ---pagebreak--- L 396/218          ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
                                                  Artículo 120
                   Cooperación con terceros países y organizaciones internacionales
No obstante lo dispuesto en los artículos 118 y 119, la información que la Agencia reciba con
arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento se podrá transmitir a todo gobierno o autoridad
nacional de un tercer país o a una organización internacional con arreglo a un acuerdo celebrado
entre la Comunidad y el tercero interesado según lo dispuesto en Reglamento (CE) nº 304/2003 del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2003, relativo a la exportación e importación
de productos químicos peligrosos1 o en el artículo 181 A, apartado 3, del del Tratado, siempre que
se reúnan las dos condiciones siguientes:
a)        el objetivo del acuerdo sea cooperar en la aplicación o gestión de las disposiciones
          legislativas relativas a las sustancias y preparados químicos que entran en el ámbito de
          aplicación del presente Reglamento;
b)        el tercero proteja la información confidencial de la forma que se haya acordado en común.
1
        DO L 63 de 6.3.2003, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE)
        nº 775/2004 de la Comisión (DO L 123 de 27.4.2004, p. 27).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/219
                                           TÍTULO XIII
                             AUTORIDADES COMPETENTES
                                              Artículo 121
                                            Nombramiento
Los Estados miembros nombrarán a la autoridad o autoridades competentes responsables de
desempeñar los cometidos asignados a las autoridades competentes con arreglo a lo dispuesto en el
presente Reglamento y de cooperar con la Comisión y con la Agencia en la aplicación del presente
Reglamento. Los Estados miembros pondrán a disposición de las autoridades competentes los
recursos adecuados para permitirles, junto con cualesquiera otros recursos disponibles, desempeñar
con diligencia y eficacia su cometido con arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento.
                                              Artículo 122
                           Cooperación entre las autoridades competentes
Las autoridades competentes cooperarán entre sí en el desempeño de los cometidos que les
incumben en virtud del presente Reglamento y, con este fin, prestarán a las autoridades competentes
de otros Estados miembros todo el apoyo necesario y útil.
 ---pagebreak--- L 396/220        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                              Artículo 123
 Difusión entre la población de la información relativa a los riesgos que representan las sustancias
Cuando se considere necesario para proteger la salud humana o el medio ambiente, las autoridades
competentes de los Estados miembros informarán a la población sobre los riesgos derivados de las
sustancias. La Agencia, previa consulta con las autoridades competentes y las partes interesadas y
basándose de forma adecuada en las mejores prácticas pertinentes, proporcionará directrices para la
comunicación de información sobre los riesgos y el uso inocuo de las sustancias químicas, como
tales, en forma de preparados o en artículos, con miras a llevar a cabo la coordinación de estas
actividades en los Estados miembros.
                                              Artículo 124
                       Otras responsabilidades de las autoridades competentes
Las autoridades competentes comunicarán electrónicamente a la Agencia toda la información de
que dispongan sobre las sustancias registradas de acuerdo con el artículo 12, apartado 1, cuyos
expedientes no contengan la información completa a que se refiere el anexo VII, en particular si en
las actividades de aplicación y de control se han detectado indicios de riesgo. La autoridad
competente actualizará esta información cuando proceda.
Los Estados miembros crearán servicios nacionales de asistencia técnica a fin de proporcionar
asesoramiento a los fabricantes, importadores, usuarios intermedios y otras partes interesadas sobre
las responsabilidades y obligaciones respectivas que se derivan para cada uno de ellos del presente
Reglamento, en particular en relación con el registro de sustancias de conformidad con el
artículo 12, apartado 1, además de los documentos de orientaciones operativas facilitados por la
Agencia en virtud del artículo 77, apartado 2, letra g).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                     L 396/221
                                           TÍTULO XIV
                        CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA
                                              Artículo 125
                                Cometidos de los Estados miembros
Los Estados miembros mantendrán un sistema de controles oficiales y otras actividades en función
de las circunstancias.
                                              Artículo 126
                                    Sanciones por incumplimiento
Los Estados miembros establecerán disposiciones sobre sanciones por infracción de lo dispuesto en
el presente Reglamento y tomarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las
sanciones previstas deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros
notificarán dichas disposiciones a la Comisión a más tardar el 1 de diciembre de 2008 y le
comunicarán inmediatamente cualquier modificación posterior de las mismas.
 ---pagebreak--- L 396/222         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                               Artículo 127
                                                  Informe
El informe contemplado en el artículo 117, apartado 1, incluirá, en relación con la aplicación, los
resultados de las inspecciones oficiales, las labores de supervisión realizadas, las sanciones
previstas y demás medidas tomadas durante el período cubierto por el informe anterior con arreglo a
lo dispuesto en los artículos 125 y 126. Las cuestiones comunes que deban incluirse en los informes
serán acordadas por el Foro. La Comisión pondrá estos informes a disposición de la Agencia y del
Foro.
                                             TÍTULO XV
                     DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES
                                               Artículo 187
                                         Libertad de circulación
1.        Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, los Estados miembros no prohibirán,
          restringirán ni impedirán la fabricación, importación, comercialización o uso de una
          sustancia, como tal o en forma de preparado o en un artículo, que entre en el ámbito de
          aplicación del presente Reglamento y cumpla lo dispuesto en el presente Reglamento y,
          cuando proceda, en los actos comunitarios adoptados en aplicación del presente
          Reglamento.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/223
2.       Lo dispuesto en el presente Reglamento no impedirá a los Estados miembros mantener o
         establecer normas nacionales que tengan por objeto la protección de los trabajadores, la
         salud humana y el medio ambiente y se apliquen en aquellos casos en los que el presente
         Reglamento no armoniza los requisitos sobre fabricación, comercialización o uso.
                                              Artículo 129
                                      Cláusula de salvaguardia
1.       Si un Estado miembro tiene motivos justificados para considerar que es esencial tomar
         medidas urgentes para proteger la salud humana o el medio ambiente en relación con una
         sustancia, como tal o en forma de preparado o en un artículo, incluso si esta sustancia
         cumple los requisitos del presente Reglamento, podrá adoptar las medias provisionales
         adecuadas. El Estado miembro informará inmediatamente de ello a la Comisión, a la
         Agencia y a los demás Estados miembros, indicando los motivos de su decisión y
         adjuntando la información científica o técnica en que se basen las medidas provisionales.
2.       La Comisión tomará una decisión con arreglo al procedimiento contemplado en el
         artículo 133, apartado 3, en el plazo de 60 días a partir de la recepción de la información
         procedente del Estado miembro. En dicha decisión, o bien:
         a)    se autorizarán las medidas provisionales por un período de tiempo que se fijará en la
               decisión, o
         b)    se pedirá al Estado miembro que revoque las medidas provisionales.
 ---pagebreak--- L 396/224         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
3.        Si, en el caso de que se tome la decisión contemplada en el apartado 2, letra a), las medidas
          provisionales adoptadas por el Estado miembro consisten en una restricción de
          comercialización o de uso de una sustancia, el Estado miembro afectado iniciará un
          procedimiento comunitario de restricción presentando a la Agencia un expediente, con
          arreglo al anexo XIV, en el plazo de tres meses a partir de la fecha de la decisión de la
          Comisión.
4.        En el caso de se tome la decisión contemplada en el apartado 2, letra a), la Comisión
          deberá examinar si es necesario modificar el presente Reglamento.
                                                Artículo 130
                                      Motivación de las decisiones
Las autoridades competentes, la Agencia y la Comisión declararán los motivos de todas las
decisiones que tomen con arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento.
                                                Artículo 131
                                       Modificación de los anexos
Los anexos se podrán modificar con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133,
apartado 4.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/225
                                                Artículo 132
                                Disposiciones legislativas de aplicación
Las medidas necesarias para llevar a efecto de manera eficaz las disposiciones del presente
Reglamento se adoptarán con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133, apartado 3.
                                                Artículo 133
                                        Procedimiento de comité
1.       La Comisión estará asistida por un Comité.
2.       En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los
         artículos 3 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
3.       En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los
         artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
         El plazo contemplado en el artículo 5, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE queda
         fijado en tres meses.
4.       En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo
         5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto
         en su artículo 8.
5.       El Comité aprobará su reglamento interno.
 ---pagebreak--- L 396/226         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                               Artículo 134
                               Preparación de la creación de la Agencia
1.        La Comisión brindará el apoyo necesario para la creación de la Agencia.
2.        Con ese fin, hasta que el Director Ejecutivo asuma sus funciones tras su nombramiento por
          el Consejo de Administración de la Agencia de acuerdo con el artículo 84, la Comisión, en
          nombre de la Agencia y utilizando así el presupuesto previsto para esta, podrá
          a)    nombrar personal, incluida una persona que desempeñará las funciones
                administrativas de Director Ejecutivo de manera provisional, y
          b)    celebrar otros contratos.
                                               Artículo 135
                       Medidas transitorias relativas a las sustancias notificadas
1.        Las peticiones hechas a los responsables de la notificación para que faciliten información
          adicional a la autoridad competente de acuerdo con el artículo 16, apartado 2, de la
          Directiva 67/548/CEE se considerarán decisiones adoptadas de conformidad con el
          artículo 51 del presente Reglamento.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/227
2.       Las peticiones a los responsables de la notificación para que faciliten información
         adicional sobre una sustancia de acuerdo con el artículo 16, apartado 1, de la
         Directiva 67/548/CEE se considerarán decisiones adoptadas de conformidad con el
         artículo 52 del presente Reglamento.
         Se considerará que dicha sustancia está incluida en el plan de acción permanente
         comunitario de acuerdo con el artículo 44, apartado 2, del presente Reglamento, y que ha
         sido escogida de conformidad con el artículo 45, apartado 2, del presente Reglamento, por
         el Estado miembro cuya autoridad competente ha pedido información adicional de acuerdo
         con el artículo 7, apartado 2, y el artículo 16, apartado 1, de la Directiva 67/548/CEE.
                                               Artículo 136
                       Medidas transitorias relativas a las sustancias existentes
1.       Las peticiones a los fabricantes y a los importadores de que faciliten información a la
         Comisión hechas mediante un Reglamento de la Comisión en aplicación del artículo 10,
         apartado 2, del Reglamento (CEE) nº 793/93 se considerarán decisiones adoptadas de
         acuerdo con el artículo 52 del presente Reglamento.
         La autoridad competente para la sustancia será la autoridad competente del Estado
         miembro que se identifique como ponente de acuerdo con el artículo 10, apartado 1, del
         Reglamento (CEE) nº 793/93 y desempeñará las tareas del artículo 46, apartado 3, y el
         artículo 48 del presente Reglamento.
 ---pagebreak--- L 396/228          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
2.        Las peticiones a los fabricantes y a los importadores de que faciliten información a la
          Comisión formuladas mediante un Reglamento de la Comisión en aplicación del
          artículo 12, apartado 2, del Reglamento (CEE) nº 793/93 se considerarán decisiones
          adoptadas de acuerdo con el artículo 52 del presente Reglamento. La Agencia identificará
          la autoridad competente para la sustancia que desempeñará las tareas del artículos 46,
          apartado 3, y el artículo 48 del presente Reglamento.
3.        El Estado miembro cuyo ponente no haya transmitido, a más tardar el 1 de junio de 2008,
          la evaluación de riesgos y, en su caso, la estrategia para limitar los riesgos, de acuerdo con
          el artículo 10, apartado 3, del Reglamento (CEE) nº 793/93 deberá:
          a)     documentar la información sobre peligros y riesgos de acuerdo con el anexo XV,
                 parte B, del presente Reglamento;
          b)     aplicar el artículo 69, apartado 4, del presente Reglamento sobre la base de la
                 información a que se refiere la letra a), y
          c)     preparar documentación sobre cómo considera que se deberían abordar cualesquiera
                 otros riesgos que se detecten, mediante una actuación que no sea la modificación del
                 anexo XVII del presente Reglamento.
          La información contemplada anteriormente se transmitirá a la Agencia a más tardar el 1 de
          diciembre de 2008.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/229
                                               Artículo 137
                           Medidas transitorias relativas a las restricciones
1.       A más tardar el 1 de junio de 2010, la Comisión deberá preparar, si resulta necesario, un
         proyecto de modificación del anexo XVII con arreglo a cualquiera de los siguientes
         documentos:
         a)     toda evaluación del riesgo y estrategia recomendada para limitar los riesgos que se
                hayan adoptado a nivel comunitario con arreglo a lo dispuesto en el artículo 11 del
                Reglamento (CEE) nº 793/93, en la medida en que incluya propuestas de restricción
                de acuerdo con el título VIII del presente Reglamento, pero sin que se haya adoptado
                todavía una decisión de conformidad con la Directiva 76/769/CEE;
         b)     toda propuesta que haya sido presentada a las instituciones pertinentes pero que
                todavía no haya sido adoptada, relativa a la introducción o la modificación de
                restricciones con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 76/769/CEE.
2.       Hasta el 1 de junio de 2010, todo expediente a que se refiere el artículo 129, apartado 3, se
         transmitirá a la Comisión. La Comisión elaborará, en caso necesario, un proyecto de
         modificación del anexo XVII.
3.       Cualquier modificación de las restricciones adoptada con arreglo a la Directiva
         76/769/CEE a partir del 1 de junio de 2007 se incorporará al anexo XVII con efectos a
         partir del 1 de junio de 2009.
 ---pagebreak--- L 396/230          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                                Artículo 138
                                                  Revisión
1.        A más tardar el 1 de junio de 2019, la Comisión llevará a cabo una revisión del mismo para
          evaluar si se amplía o no la obligación de realizar la valoración de la seguridad química, y
          de documentarla en un informe sobre la seguridad química, a las sustancias para las que no
          existe dicha obligación porque no están supeditadas a registro o están supeditadas a
          registro pero se fabrican o importan en cantidades anuales inferiores a 10 toneladas. No
          obstante, para las sustancias que reúnan los criterios para ser clasificadas como
          carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción, categorías 1 y 2, de conformidad
          con la Directiva 67/548/CEE, la revisión se llevará a cabo a más tardar el 1 de junio de
          2014. Cuando lleve a cabo la revisión, la Comisión tendrá en cuenta todos los factores
          pertinentes, incluidos:
          a)    los costes para los fabricantes e importadores de elaborar los informes sobre la
                seguridad química;
          b)    la distribución de costes entre los participantes en la cadena de suministro y los
                usuarios intermedios;
          c)    los beneficios para la salud humana y el medio ambiente.
          Basándose en esta revisión, la Comisión podrá presentar, si procede, propuestas
          legislativas destinadas a ampliar dicha obligación.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/231
2.       La Comisión podrá presentar propuestas legislativas tan pronto como se pueda establecer
         una forma viable y económica de seleccionar los polímeros que deban registrarse sobre la
         base de criterios técnicos sólidos y criterios científicos válidos y tras haber hecho público
         un informe sobre los siguientes puntos:
         a)    los riesgos que plantean los polímeros en comparación con otras sustancias;
         b)    la necesidad, si la hubiera, de registrar determinados tipos de polímeros teniendo en
               cuenta, por un lado, la competitividad y la innovación y, por el otro, la protección de
               la salud humana y del medio ambiente.
3.       En el informe sobre la experiencia adquirida con el funcionamiento del presente
         Reglamento a que se refiere el artículo 117, apartado 4, se incluirá una revisión de los
         requisitos relacionados con el registro de sustancias fabricadas o importadas solo en
         cantidades anuales iguales o superiores a 1 tonelada pero inferiores a 10 toneladas por
         fabricante o importador. Sobre la base de dicha revisión, la Comisión podrá presentar
         propuestas legislativas con vistas a la modificación de los requisitos de información
         especificados para las sustancias fabricadas o importadas en cantidades anuales iguales o
         superiores a 1 tonelada pero inferiores a 10 toneladas por fabricante o importador, teniendo
         en cuenta la evolución más reciente, por ejemplo, en relación con ensayos alternativos y las
         relaciones (cualitativas-cuantitativas) estructura-actividad [(Q)SAR].
4.       La Comisión llevará a cabo una revisión de los anexos I, IV y V a más tardar el 1 de junio
         de 2008, con el fin de proponer, si procede, modificaciones de los mismos de conformidad
         con el procedimiento contemplado en el artículo 131.
 ---pagebreak--- L 396/232          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
5.        La Comisión llevará a cabo una revisión del anexo XIII a más tardar el 1 de diciembre de
          2008, con el fin de evaluar la pertinencia de los criterios destinados a identificar las
          sustancias con propiedades persistentes, bioacumulativas y tóxicas o con propiedades muy
          persistentes y muy bioacumulativas, con el fin de proponer una modificación al mismo,
          con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133, apartado4.
6.        A más tardar el 1 de junio de 2012, la Comisión llevará a cabo una revisión a fin de evaluar
          si procede modificar o no el ámbito de aplicación del presente Reglamento para evitar
          posibles solapamientos con otras disposiciones comunitarias. Sobre la base de dicha
          revisión, la Comisión podrá, si procede, presentar una propuesta legislativa.
7.        A más tardar el 1 de junio de 2013, la Comisión llevará a cabo una revisión a fin de evaluar
          si, teniendo en cuenta los últimos avances científicos, procede ampliar o no el ámbito de
          aplicación del artículo 60, apartado 3, a las sustancias identificadas en virtud del artículo
          57, letra f), como alteradores endocrinos. Sobre la base de dicha revisión, la Comisión
          podrá, si procede, presentar propuestas legislativas.
8.        A más tardar el 1 de junio de 2019, la Comisión llevará a cabo una revisión a fin de evaluar
          si procede ampliar o no el ámbito de aplicación del artículo 33 para incluir en él otras
          sustancias peligrosas, teniendo en cuenta la experiencia obtenida de la aplicación de dicho
          artículo. Sobre la base de dicha revisión, la Comisión podrá, si procede, presentar
          propuestas legislativas para ampliar el alcance de esa obligación.
9.        De conformidad con el objetivo de promover ensayos sin animales y de sustituir, disminuir
          o perfeccionar los ensayos con animales tal y como se prevé en el presente Reglamento, la
          Comisión revisará los requisitos aplicables a los ensayos contemplados en la sección 8.7
          del anexo VIII a más tardar el 1 de junio de 2019. Sobre la base de dicha revisión, y
          asegurando al mismo tiempo un alto nivel de protección de la salud y el medio ambiente, la
          Comisión podrá proponer modificaciones de acuerdo con el procedimiento a que se refiere
          el artículo 133, apartado 4.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/233
                                                Artículo 139
                                                Derogación
Queda derogada la Directiva 91/155/CEE.
Quedan derogadas las Directivas 93/105/CEE y 2000/21/CE y los Reglamentos (CEE) nº 793/93 y
(CE) nº 1488/94 con efecto a partir del 1 de junio de 2008.
Queda derogada la Directiva 93/67/CEE con efecto a partir del 1 de agosto de 2008.
Queda derogada la Directiva 76/769/CEE con efecto a partir del 1 de junio de 2009.
Las referencias a los actos derogados se considerarán hechas al presente Reglamento.
                                                Artículo 140
                                Modificación de la Directiva 1999/45/CE
Queda suprimido el artículo 14 de la Directiva 1999/45/CE.
                                                Artículo 141
                                      Entrada en vigor y aplicación
1.       El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de junio de 2007.
2.       Los títulos II, III, V, VI, VII, XI y XII, así como los artículos 128 y 136, se aplicarán a
         partir del 1 de junio de 2008.
 ---pagebreak--- L 396/234          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
3.        El artículo 135 se aplicará a partir del 1 de agosto de 2008.
4.        El título VIII y el anexo XVII se aplicarán a partir del 1 de junio de 2009.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 18 de diciembre de 2006.
Por el Parlamento Europeo                       Por el Consejo
El Presidente                                   El Presidente
J. BORRELL FONTELLES                            M. VANHANEN
 ---pagebreak--- 30.12.2006   ES     Diario Oficial de la Unión Europea     L 396/235
                        LISTA DE ANEXOS
         ANEXO I    DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EVALUACIÓN
                    DE LAS SUSTANCIAS Y LA ELABORACIÓN DE LOS
                    INFORMES SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA
         ANEXO II   GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE FICHAS DE DATOS
                    DE SEGURIDAD
         ANEXO III  CRITERIOS RELATIVOS A LAS SUSTANCIAS
                    REGISTRADAS EN CANTIDADES ENTRE 1 Y 10
                    TONELADAS
         ANEXO IV   EXCEPCIONES AL REGISTRO OBLIGATORIO DE
                    CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 2, APARTADO 7,
                    LETRA a)
         ANEXO V    EXCEPCIONES AL REGISTRO OBLIGATORIO DE
                    CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 2, APARTADO 7,
                    LETRA b)
         ANEXO VI   REQUISITOS DE INFORMACIÓN MENCIONADOS EN EL
                    ARTÍCULO 10
         ANEXO VII  REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR
                    APLICABLES A LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O
                    IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O
                    SUPERIORES A 1 TONELADA
         ANEXO VIII REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR
                    APLICABLES A LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O
                    IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O
                    SUPERIORES A 10 TONELADAS
 ---pagebreak--- L 396/236     ES     Diario Oficial de la Unión Europea     30.12.2006
          ANEXO IX   REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR
                     APLICABLES A LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O
                     IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O
                     SUPERIORES A 100 TONELADAS
          ANEXO X    REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR
                     APLICABLES A LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O
                     IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O
                     SUPERIORES A 1 000 TONELADAS
          ANEXO XI   NORMAS GENERALES PARA LA ADAPTACIÓN DEL
                     RÉGIMEN ESTÁNDAR DE ENSAYO ESTABLECIDO EN
                     LOS ANEXOS VII A X
          ANEXO XII  NORMAS GENERALES PARA LOS USUARIOS
                     INTERMEDIOS EN LA EVALUACIÓN DE SUSTANCIAS
                     Y PREPARACIÓN DE INFORMES SOBRE LA
                     SEGURIDAD QUÍMICA
          ANEXO XIII CRITERIOS PARA IDENTIFICAR LAS SUSTANCIAS
                     PERSISTENTES, BIOACUMULATIVAS Y TÓXICAS, Y
                     LAS SUSTANCIAS MUY PERSISTENTES Y MUY
                     BIOACUMULATIVAS
          ANEXO XIV  LISTA DE SUSTANCIAS SUJETAS A AUTORIZACIÓN
          ANEXO XV   EXPEDIENTES
          ANEXO XVI  ANÁLISIS SOCIOECONÓMICO
          ANEXO XVII RESTRICCIONES A LA FABRICACIÓN,
                     COMERCIALIZACIÓN Y USO DE DETERMINADAS
                     SUSTANCIAS, PREPARADOS Y ARTÍCULOS
                     PELIGROSOS
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/237
                                                ANEXO I
       DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EVALUACIÓN DE LAS SUSTANCIAS
        Y LA ELABORACIÓN DE LOS INFORMES SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA
0.       INTRODUCCIÓN
0.1.     El objetivo del presente anexo es establecer el modo en que han de proceder los fabricantes
         e importadores para evaluar y documentar que los riesgos procedentes de las sustancias
         que fabrican o importan están controlados adecuadamente durante su fabricación y su
         propio uso o usos, y si otros agentes en las siguientes fases de la cadena de suministro
         podrán controlar dichos riesgos adecuadamente, y el modo en que han de proceder para
         documentarlo. El presente anexo será asimismo de aplicación, con las adaptaciones
         necesarias, a los productores e importadores de artículos que deben efectuar una valoración
         de la seguridad química como parte de la solicitud de registro.
0.2.     La evaluación de la seguridad química será preparada por una o más personas competentes
         que dispongan de la experiencia apropiada y hayan recibido la formación adecuada,
         incluidos cursos de actualización.
0.3.     A la hora de evaluar la seguridad química por parte de un fabricante, se abordará la
         fabricación de la sustancia de que se trate, así como todos sus usos identificados. A la hora
         de evaluar la seguridad química por parte de un importador, se abordarán todos sus usos
         identificados. En la evaluación de la seguridad química, se tendrá en cuenta el uso de la
         sustancia aislada (incluidos los principales aditivos e impurezas), así como su uso en un
         preparado y en un artículo, como definen los usos identificados. Se abordarán todas las
         fases del ciclo de vida de la sustancia resultante de la fabricación, así como los usos
         identificados. La evaluación de la seguridad química se basará en la comparación de los
         posibles efectos negativos de una sustancia con la exposición razonablemente previsible o
         conocida del ser humano y del medio ambiente a dicha sustancia teniendo en cuenta las
         medidas de gestión de riesgos aplicadas y recomendadas y las condiciones operativas.
 ---pagebreak--- L 396/238         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
0.4.      Las sustancias que tienen probabilidades de presentar propiedades fisicoquímicas,
          toxicológicas y ecotoxicológicas similares o siguen un patrón regular como resultado de
          una estructura similar podrán considerarse un grupo o "categoría" de sustancias. Si el
          fabricante o importador considera que la evaluación de la seguridad química a la que se ha
          sometido una sustancia es suficiente para evaluar y documentar que los riesgos derivados
          de otra sustancia o grupo o "categoría" de sustancias están controlados adecuadamente y
          para documentarlo, podrá utilizar la misma evaluación de la seguridad química para esta
          última sustancia o grupo o "categoría" de sustancias. En tal caso, el fabricante o importador
          deberá aportar una justificación.
0.5.      La evaluación de la seguridad química se basará en la información sobre la sustancia que
          figura en el expediente técnico y en las demás informaciones disponibles y pertinentes. Los
          fabricantes o importadores que presenten una propuesta de ensayo de conformidad con los
          anexos IX y X deberán hacer constar dicha información en el epígrafe pertinente del
          informe sobre la seguridad química. También se incluirá la información disponible
          procedente de evaluaciones realizadas en el marco de otros programas internacionales y
          nacionales. Cuando exista una evaluación realizada en el marco de la normativa
          comunitaria [por ejemplo, una determinación del riesgo realizada con arreglo al
          Reglamento (CEE) nº 793/93], y siempre que resulte oportuno, se tendrá en cuenta y
          quedará reflejada en la elaboración del informe sobre la seguridad química. Se justificarán
          las divergencias con respecto a la evaluación mencionada.
          Por tanto, en la información que deberá tenerse en cuenta se incluye la relativa a los
          peligros que presenta la sustancia, la exposición derivada de la fabricación o la
          importación, los usos identificados de la sustancia, las condiciones operativas y las
          medidas de gestión de riesgos aplicadas o recomendadas que deberán tener en cuenta los
          usuarios intermedios.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/239
         De conformidad con la sección 3 del anexo XI, en algunos casos puede que no sea
         necesario obtener la información que falta, ya que las medidas de gestión de riesgos y las
         condiciones operativas que son necesarias para controlar un riesgo bien caracterizado
         también pueden ser suficientes para controlar otros riesgos potenciales, que, por tanto, no
         requerirán una caracterización precisa.
         Cuando el fabricante o importador considere que es necesario disponer de más información
         para elaborar su informe sobre la seguridad química y que solo puede obtener dicha
         información a través de ensayos realizados con arreglo al anexo IX o X, presentará una
         propuesta de estrategia de ensayo, en la que explicará los motivos por los que considera
         que es necesario disponer de información adicional, y la incluirá en el epígrafe
         correspondiente del informe sobre la seguridad química. Mientras espera los resultados de
         los nuevos ensayos, el fabricante o importador indicará en su informe sobre la seguridad
         química, e incluirá en el escenario de exposición desarrollado, las medidas provisionales de
         gestión de riesgos que ha aplicado, así como las medidas que recomiende a los usuarios
         intermedios para gestionar los riesgos que se estén explorando.
0.6.     La evaluación de la seguridad química de una sustancia realizada por un fabricante o
         importador constará de las siguientes etapas, de conformidad con las secciones
         correspondientes del presente anexo:
         1.    Valoración del peligro para la salud humana.
         2.    Valoración del peligro para la salud humana derivado de las propiedades
               fisicoquímicas.
         3.    Valoración del peligro para el medio ambiente.
         4.    Valoración PBT y MPMB.
 ---pagebreak--- L 396/240         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
          Si, como resultado de las etapas 1 a 4, el fabricante o importador llega a la conclusión de
          que la sustancia o el preparado cumple los criterios para ser clasificado como peligroso con
          arreglo a la Directiva 67/548/CEE o la Directiva 1999/45/CE, o se determina su carácter de
          PBT o MPMB, la evaluación de la seguridad química también incluirá las siguientes
          etapas:
          5.    Evaluación de la exposición.
                5.1    Elaboración de uno o varios escenarios de exposición o especificación de
                       categorías de utilización y exposición pertinentes, si procede
                5.2    Cálculo de la exposición.
          6.    Caracterización del riesgo.
          En los epígrafes del informe sobre la seguridad química previstos al efecto (sección 7), se
          incluirá un resumen de toda la información pertinente utilizada para responder a las
          cuestiones enumeradas más arriba.
0.7.      El elemento principal de la parte correspondiente a la exposición del informe sobre la
          seguridad química es la descripción de los escenarios de exposición aplicados para la
          producción del fabricante, así como para el uso del propio fabricante o importador, y del o
          los escenarios de exposición que el fabricante o importador recomienda que se apliquen
          para el uso o usos identificados.
          Escenarios de exposición: el conjunto de condiciones que describen el modo en que la
          sustancia se fabrica o se utiliza durante su ciclo de vida, así como el modo en que el
          fabricante o importador controla, o recomienda a los usuarios intermedios que controlen, la
          exposición de la población y del medio ambiente. Estos conjuntos de condiciones
          contienen una descripción de las medidas de gestión de riesgos y de las condiciones
          operativas que el fabricante o importador ha aplicado o recomienda aplicar a los usuarios
          intermedios.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/241
         Si se comercializa la sustancia, se harán constar el escenario de exposición
         correspondiente, incluidas las medidas de gestión de riesgos y las condiciones operativas,
         en un anexo de la ficha de datos de seguridad, de conformidad con el anexo II.
0.8.     El nivel de detalle necesario a la hora de describir un escenario de exposición variará
         sustancialmente de un caso a otro, en función del uso que se haga de la sustancia, de sus
         propiedades peligrosas y de la cantidad de información de que disponga el fabricante o
         importador. En los escenarios de exposición podrán describirse las medidas de gestión de
         riesgos adecuadas para varios procedimientos o usos individuales de una sustancia. Por lo
         tanto, un escenario de exposición puede abarcar una gran variedad de procedimientos o
         usos. Los escenarios de exposición que abarquen un amplio rango de procesos o usuarios
         pueden denominarse categorías de exposición. Las menciones ulteriores del escenario de
         exposición en el presente anexo I y en el anexo II incluirán las categorías de exposición si
         estas se desarrollan.
0.9.     Cuando, de conformidad con el anexo XI, no se necesite información, ello se indicará en el
         epígrafe del informe sobre la seguridad química previsto al efecto, y se hará referencia a la
         justificación en el expediente técnico. También en la ficha de datos de seguridad se
         indicará que no se necesita información.
0.10.    En relación con los efectos particulares, como la disminución de la capa de ozono, el
         potencial de generación fotoquímica de ozono, olor intenso e impregnación, en cuyos casos
         no es posible aplicar los procedimientos establecidos en las secciones 1 a 6, los riesgos
         asociados a tales efectos se evaluarán caso por caso, y el fabricante o importador incluirá,
         en el informe sobre la seguridad química, una descripción completa y una justificación de
         esa evaluación, además de un resumen en la ficha de datos de seguridad.
 ---pagebreak--- L 396/242          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
0.11.     Al evaluar el riesgo de la utilización de una o varias sustancias incorporadas en un
          preparado especial (por ejemplo, las aleaciones), se tendrá en cuenta el tipo de enlace que
          une a las sustancias constituyentes en la matriz química.
0.12.     Cuando no resulte adecuado el método descrito en el presente anexo, se explicará y
          justificará debidamente en el informe sobre la seguridad química el método alternativo
          utilizado.
0.13.     En la parte A del informe sobre la seguridad química se incluirá una declaración en la que
          se indique que el fabricante o importador ha aplicado las medidas de gestión de riesgos
          contempladas en los escenarios de exposición pertinentes para su propio uso o usos y que
          se han comunicado los escenarios de exposición para los usos identificados a los
          distribuidores y usuarios intermedios en la o las fichas de datos de seguridad.
1.        VALORACIÓN DEL PELIGRO PARA LA SALUD HUMANA
1.0.      Introducción
1.0.1.    El objetivo de la valoración del peligro para la salud humana será:
          –      determinar la clasificación y el etiquetado de una sustancia de conformidad con la
                 Directiva 67/548/CEE, y
          –      obtener los niveles máximos de exposición a la sustancia para las personas; dicho
                 nivel de exposición se conoce como nivel sin efecto obtenido (en sus siglas en inglés
                 DNEL).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/243
1.0.2.   A la hora de valorar los peligros para la salud humana se tendrá en cuenta el perfil
         toxocinético (es decir, absorción, metabolismo, distribución y eliminación) de la sustancia,
         y los grupos siguientes de efectos: 1) efectos agudos (toxicidad aguda, irritación y
         corrosividad), 2) sensibilización, 3) toxicidad por dosis repetidas y 4) efectos CMR
         (carcinogenicidad, mutagenicidad y toxicidad para la reproducción). Basándose en toda la
         información disponible, se tendrán en cuenta otros efectos cuando resulte necesario.
1.0.3.   La valoración del peligro constará de las cuatro etapas siguientes:
         Etapa 1:     Evaluación de información no relativa a la especie humana.
         Etapa 2:     Evaluación de información relativa a la especie humana.
         Etapa 3:     Clasificación y etiquetado.
         Etapa 4:     Identificación de los DNEL.
1.0.4.   Se realizarán las tres primeras etapas para cada uno de los efectos sobre los que exista
         información disponible y se incluirán en el epígrafe correspondiente del informe sobre la
         seguridad química; asimismo, cuando resulte necesario y de conformidad con el
         artículo 31, se resumirán en los epígrafes 2 y 11 de la ficha de datos de seguridad.
1.0.5.   Cuando no exista información pertinente sobre un efecto determinado, en el epígrafe
         correspondiente se incluirá la frase siguiente: "Esta información no está disponible". La
         justificación, incluida la referencia a las investigaciones bibliográficas realizadas, se
         incluirá en el expediente técnico.
 ---pagebreak--- L 396/244         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
1.0.6.    Para realizar la etapa 4 de la valoración del peligro para la salud humana, se integrarán los
          resultados procedentes de las tres primeras etapas y se incluirán en el epígrafe
          correspondiente del informe sobre la seguridad química, además de resumirse en el
          epígrafe 8.1 de la ficha de datos de seguridad.
1.1.      Etapa 1:       Evaluación de información no relativa a la especie humana.
1.1.1.    La evaluación de la información no relativa a la especie humana deberá incluir:
          –     la identificación del peligro para un determinado efecto a partir de toda la
                información disponible no relativa a la especie humana,
          –     el establecimiento de la relación cuantitativa entre la dosis (concentración) y la
                respuesta (efecto).
1.1.2.    Cuando no sea posible establecer la relación cuantitativa/dosis (concentración) y la
          respuesta (efecto), ello deberá justificarse y se incluirá un análisis semicuantitativo o
          cualitativo. Por ejemplo, para los efectos agudos no es posible normalmente establecer la
          relación entre la dosis cuantitativa (concentración) y la respuesta (efecto) a partir de los
          resultados de un ensayo realizado según los métodos de ensayo establecidos en un
          Reglamento de la Comisión de conformidad con el artículo 13, apartado 3. En ese caso,
          basta con determinar si la sustancia tiene capacidad inherente para causar el efecto y en qué
          medida.
1.1.3.    Se presentará brevemente toda la información no relativa a la especie humana utilizada
          para evaluar un efecto particular en las personas y para establecer la relación entre la dosis
          (concentración) y la respuesta (efecto), si es posible en forma de cuadro o cuadros y
          estableciendo la diferencia entre información in vitro, in vivo y otra información. En
          relación con este efecto, se presentarán los resultado de los ensayos pertinentes [por
          ejemplo, LD50, NO(A)EL o LO(A)EL] y las condiciones del ensayo (por ejemplo, la
          duración del ensayo y la vía de administración), así como el resto de la información
          pertinente, en unidades de medida reconocidas internacionalmente.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/245
1.1.4    Cuando exista un estudio disponible, deberá elaborarse un resumen amplio del estudio.
         Cuando existan varios estudios que traten el mismo efecto, y una vez que se hayan tomado
         en consideración las posibles variables (por ejemplo, dirección, adecuación, pertinencia de
         las especies sometidas a ensayo, calidad de los resultados, etc.), para establecer los DNEL
         se utilizarán normalmente el estudio o estudios que susciten más preocupación y se
         elaborará un resumen amplio de dicho estudio o estudios, que se incluirá como parte del
         expediente técnico. Habrán de elaborarse resúmenes amplios de todos los datos clave
         utilizados en la valoración del peligro. Si no se utilizan los estudios que susciten más
         preocupación, habrá que justificarlo debidamente y hacerle constar en el expediente
         técnico, no solo en relación con el estudio utilizado sino de todos aquellos estudios que
         sean motivo de más preocupación que el utilizado. Con independencia de que se haya
         detectado o no la existencia del peligro, es importante que se tome en consideración la
         validez del estudio.
1.2.     Etapa 2:       Evaluación de información relativa a la especie humana.
         Cuando no exista información disponible relativa a la especie humana, se indicará en este
         apartado: "No existe información disponible relativa a la especie humana". Sin embargo,
         cuando exista información disponible relativa a la especie humana, se presentará a ser
         posible en forma de cuadro.
1.3.     Etapa 3:       Clasificación y etiquetado.
1.3.1.   Se presentarán y justificarán la clasificación y el etiquetado adecuados, establecidos con
         arreglo a los criterios de la Directiva 67/548/CEE. Cuando proceda, se presentarán y, si no
         están incluidos en el anexo I de la Directiva 67/548/CEE, se justificarán límites específicos
         de concentración resultantes de la aplicación del artículo 4, apartado 4, de la
         Directiva 67/548/CEE y los artículos 4 a 7 de la Directiva 1999/45/CE. La evaluación
         deberá incluir siempre una declaración en la que se indique si la sustancia cumple o no los
         criterios que figuran en la Directiva 67/548/CEE para los efectos CMR, categorías 1 y 2.
 ---pagebreak--- L 396/246          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
1.3.2.    Si la información no es adecuada para decidir si una sustancia debería clasificarse en
          función de un parámetro determinado, el solicitante de registro indicará y justificará la
          medida o decisión que finalmente haya tomado.
1.4.      Etapa 4: Identificación de los niveles sin efecto obtenidos (DNEL)
1.4.1.    A partir de los resultados obtenidos desde la etapa 1 y la etapa 2, letra a), se establecerá
          para la sustancia el o los DNEL, en los que se reflejarán las probabilidades en materia de
          vía o vías, duración y frecuencia de exposición. Para determinados parámetros, en especial
          la mutagenicidad y la carcinogenicidad, cabe la posibilidad de que la información
          disponible no permita establecer un umbral ni, por consiguiente, un DNEL. Cuando así lo
          justifiquen el o los escenarios de exposición, podrá ser suficiente un único DNEL. No
          obstante, teniendo en cuenta la información disponible y el o los escenarios de exposición
          de la sección 9 del informe sobre la seguridad química, puede resultar necesario identificar
          diferentes DNEL para cada sector pertinente de la población (por ejemplo, trabajadores,
          consumidores y otras personas sometidas a exposición indirecta a través del medio
          ambiente) y, posiblemente, para determinados subsectores vulnerables (por ejemplo, niños
          y mujeres embarazadas), así como para diversas vías de exposición. Todo ello se justificará
          debidamente y se especificarán, entre otras cosas, la elección de la información utilizada, la
          vía de exposición (oral, cutánea o por inhalación) y la duración y frecuencia de exposición
          a la sustancia para las que es válido el DNEL. Cuando sea probable que exista más de una
          vía de exposición, se establecerá un DNEL para cada una de ellas y para la exposición a
          todas ellas juntas. A la hora de establecer el DNEL, se tendrán en cuenta, entre otros, los
          siguientes factores:
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/247
         a)     la incertidumbre que se deriva, entre otros factores, de la variabilidad de la
                información experimental y de la variación entre especies y dentro de una misma
                especie;
         b)     la naturaleza y la gravedad del efecto;
         c)     la sensibilidad del subsector de la población humana a que se refiere la información
                cuantitativa o cualitativa sobre la exposición.
1.4.2.   Cuando no resulte posible identificar un DNEL, ello se declarará explícitamente y se
         justificará debidamente.
2.       VALORACIÓN DEL PELIGRO FISICOQUÍMICO
2.1.     El objetivo de la valoración del peligro derivado de las propiedades fisicoquímicas será
         determinar la clasificación y el etiquetado de una sustancia con arreglo a la
         Directiva 67/548/CEE.
2.2.     Se valorarán, como mínimo, los efectos potenciales para la salud humana derivados de las
         siguientes propiedades fisicoquímicas:
         –      explosividad,
         –      inflamabilidad,
         –      potencial comburente
         Si la información no es adecuada para decidir si una sustancia debería clasificarse en
         función de un efecto determinado, el solicitante de registro indicará y justificará la medida
         o decisión que finalmente haya tomado.
 ---pagebreak--- L 396/248          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
2.3.      La valoración de cada efecto se presentará en el epígrafe pertinente del informe sobre la
          seguridad química (sección 7) y, cuando resulte necesario y de conformidad con el
          artículo 31, se resumirá en los epígrafes 2 y 9 de la ficha de datos de seguridad.
2.4.      Para cada una de las propiedades fisicoquímicas la valoración implicará una valoración de
          la capacidad intrínseca que tiene la sustancia como resultado de la fabricación y usos
          especificados para causar el efecto.
2.5.      Se presentarán y justificarán la clasificación y el etiquetado adecuados, establecidos con
          arreglo a los criterios de la Directiva 67/548/CEE.
3.        VALORACIÓN DEL PELIGRO PARA EL MEDIO AMBIENTE
3.0.      Introducción
3.0.1.    El objetivo de la valoración del peligro para el medio ambiente será determinar la
          clasificación y el etiquetado de una sustancia de conformidad con la
          Directiva 67/548/CEE, así como identificar la concentración de la sustancia por debajo de
          la cual no se esperan efectos negativos en el compartimiento ambiental de que se trate. Esta
          concentración se conoce como concentración prevista sin efecto (PNEC).
3.0.2.    A la hora de valorar los peligros para el medio ambiente, se tendrán en cuenta los posibles
          efectos de la sustancia en el medio ambiente, incluidos los compartimientos 1) acuático
          (incluidos los sedimentos), 2) terrestre y 3) atmosférico, así como los posibles efectos que
          puedan producirse 4) a través de la acumulación en la cadena alimentaria. Asimismo, se
          tendrán en cuenta los posibles efectos de la sustancia 5) en la actividad microbiológica de
          los sistemas de depuración de aguas residuales. La valoración de los efectos en cada uno de
          los cinco compartimientos ambientales mencionados se presentará en el epígrafe pertinente
          del informe sobre la seguridad química (sección 7) y, cuando resulte necesario y de
          conformidad con el artículo 31, se resumirá en los epígrafes 2 y 12 de la ficha de datos de
          seguridad.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/249
3.0.3.   Cuando no exista información disponible sobre los efectos de la sustancia en un
         compartimiento ambiental determinado, en el punto correspondiente del informe sobre la
         seguridad química se incluirá la frase siguiente: "Esta información no está disponible". La
         justificación, incluida la referencia a las investigaciones bibliográficas realizadas, se
         incluirá en el expediente técnico. Cuando exista información disponible sobre un
         compartimiento ambiental determinado, pero el fabricante o importador considere que no
         es necesario llevar a cabo la valoración del peligro, este presentará una justificación, con
         una referencia a la información pertinente, en el epígrafe correspondiente del informe
         sobre la seguridad química (sección 7) y, cuando resulte necesario y de conformidad con el
         artículo 31, un resumen en el epígrafe 12 de la ficha de datos de seguridad.
3.0.4.   La valoración del peligro constará de las tres etapas siguientes, que estarán claramente
         identificadas como tales en el informe sobre la seguridad química:
         Etapa 1:       Evaluación de la información.
         Etapa 2:       Clasificación y etiquetado.
         Etapa 3:       Identificación de la concentración prevista sin efecto (PNEC).
3.1.     Etapa 1:       Evaluación de la información.
3.1.1.   La evaluación de toda la información disponible incluirá:
         –      la identificación del peligro basada en toda la información disponible,
         –      el establecimiento de la relación cuantitativa entre la dosis (concentración) y la
                respuesta (efecto).
 ---pagebreak--- L 396/250          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
3.1.2.    Cuando no sea posible establecer la relación cuantitativa entre la dosis (concentración) y la
          respuesta (efecto), ello deberá justificarse y se incluirá un análisis semicuantitativo o
          cualitativo.
3.1.3.    Se presentará brevemente toda la información utilizada para valorar los efectos de la
          sustancia en un compartimiento ambiental específico, si es posible en forma de cuadro o
          cuadros. Para cada efecto, se presentarán los resultados pertinentes (por ejemplo, LC50 o
          NOEC) y las condiciones del ensayo (por ejemplo, la duración del ensayo y la vía de
          administración), así como el resto de la información pertinente, en unidades de medida
          reconocidas internacionalmente.
3.1.4.    Se presentará brevemente toda la información utilizada para valorar el destino final de la
          sustancia en el medio ambiente, si es posible en forma de cuadro o cuadros. Para cada
          efecto, se presentarán los resultados pertinentes y las condiciones del ensayo, así como el
          resto de la información pertinente, en unidades de medida reconocidas internacionalmente.
3.1.5.    Cuando exista un estudio disponible, deberá elaborarse un resumen amplio del estudio.
          Cuando exista más de un estudio que trate el mismo efecto, para extraer una conclusión se
          utilizarán los que susciten más preocupación, se elaborará un resumen amplio de ellos y se
          incluirá como parte del expediente técnico. Habrán de elaborarse resúmenes amplios de
          todos los datos clave utilizados en la valoración del peligro. Si no se utilizan el estudio o
          estudios que susciten más preocupación, habrá que justificarlo debidamente, elaborando
          resúmenes amplios, no solo del estudio utilizado sino de todos aquellos que susciten más
          preocupación que el utilizado, y se incluirán dichos resúmenes como parte del expediente
          técnico. Cuando todos los estudios disponibles indiquen que una sustancia no presenta
          ningún riesgo, se realizará una evaluación global de la validez de todos ellos.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/251
3.2.      Etapa 2:       Clasificación y etiquetado.
3.2.1.    Se presentarán y justificarán la clasificación y el etiquetado adecuados, establecidos con
          arreglo a los criterios de la Directiva 67/548/CEE. Cuando proceda, se presentarán y, si no
          están incluidos en el anexo I de la Directiva 67/548/CEE, se justificarán límites específicos
          de concentración resultantes de la aplicación del artículo 4, apartado 4, de la
          Directiva 67/548/CEE y los artículos 4 a 7 de la Directiva 1999/45/CE.
3.2.2.    Si la información no es adecuada para decidir si una sustancia debería clasificarse en
          función de un efecto determinado, el solicitante de registro indicará y justificará la medida
          o decisión que finalmente haya tomado.
3.3.      Etapa 3:       Identificación de la PNEC.
3.3.1.    A partir de toda la información disponible, se establecerá la PNEC para cada
          compartimiento ambiental. Se puede calcular la PNEC aplicando un factor de evaluación
          adecuado a los valores del efecto (por ejemplo, LC50 o NOEC). Un factor de evaluación
          indica la diferencia entre los valores de los efectos obtenidos para un número limitado de
          especies en los ensayos de laboratorio y la PNEC para el compartimiento ambiental1.
3.3.2.    Cuando no resulte posible obtener una PNEC, se declarará explícitamente y se justificará
          debidamente.
1
        En general, cuanto más numerosos sean los datos y mayor la duración de los ensayos, menor será el
        grado de incertidumbre y la magnitud del factor de evaluación. Normalmente, se aplica un factor de
        evaluación 1 000 al menor de tres valores L(E)C50 de corto plazo procedentes de especies que
        representan diferentes niveles tróficos y un factor 10 al menor de tres valores NOEC de largo plazo
        procedentes de especies que representan diferentes niveles tróficos.
 ---pagebreak--- L 396/252          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
4.        VALORACIÓN PBT (PERSISTENTE, BIOACUMULATIVA Y TÓXICA) Y MPMB
          (MUY PERSISTENTES Y MUY BIOACUMULATIVAS)
4.0.      Introducción
4.0.1.    El objetivo de la valoración PBT y MPMB consiste en determinar si la sustancia cumple
          los criterios que figuran en el anexo XII y, en tal caso, en caracterizar las posibles
          emisiones de la sustancia. Una valoración del peligro con arreglo a las secciones 1 y 3 del
          presente anexo que aborde todos los efectos a largo plazo y el cálculo de la exposición a
          largo plazo de las personas y del medio ambiente hecho con arreglo a la etapa 2 (cálculo de
          la exposición) de la sección 5 (evaluación de la exposición) no se pueden realizar con
          suficiente fiabilidad para las sustancias que cumplen los criterios PBT y MPMB del
          anexo XII. Es necesario, por consiguiente, someter dichas sustancias a una valoración PBT
          y MPMB separada.
4.0.2.    La valoración PBT y MPMB constará de las dos etapas siguientes, que estarán claramente
          identificadas como tales en la parte B del informe sobre la seguridad química (sección 8):
          Etapa 1:       Comparación con los criterios.
          Etapa 2:       Caracterización de la emisión.
          También se incluirá un resumen de la valoración en el epígrafe 12 de la ficha de datos de
          seguridad.
4.1.      Etapa 1:       Comparación con los criterios.
          Esta parte de la valoración PBT y MPMB implicará la comparación de la información
          disponible, que se facilita como parte del expediente técnico, con los criterios que figuran
          en el anexo XIII, así como una declaración en la que se indique si la sustancia cumple o no
          los criterios.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/253
         Si la información disponible no es suficiente para determinar si la sustancia cumple o no
         los criterios del anexo XIII, deberán considerarse en cada caso otros datos como datos de
         supervisión del solicitante del registro que susciten un nivel equivalente de preocupación.
         Si en relación con uno o varios parámetros el expediente técnico solo contiene la
         información requerida en los anexos VII y VIII, el solicitante de registro tendrá en cuenta
         la información pertinente para el análisis de las propiedades de PBT para decidir si es
         necesario obtener más información para cumplir el objetivo de la valoración PBT y
         MPMB. En caso de que sea necesario obtener más información y esta requiera hacer
         ensayos en animales vertebrados, el solicitante de registro presentará una propuesta de
         ensayos. No obstante, no es necesario obtener dicha información adicional si el solicitante
         de registro aplica o recomienda suficientes medidas de gestión de riesgo y condiciones
         operativas que permitan la exención, de acuerdo con el anexo XI, sección 3, de la
         realización de ensayos pertinentes para la valoración PBT y MPMB.
4.2.     Etapa 2:       Caracterización de la emisión.
         Cuando la sustancia cumpla los criterios, se procederá a una caracterización de la emisión
         que incluya las partes pertinentes de la evaluación de la exposición, tal y como se describe
         en la sección 5. En concreto, constará de un cálculo de las cantidades de la sustancia
         liberadas en los diferentes compartimientos ambientales durante las actividades llevadas a
         cabo por el fabricante o importador y a lo largo de todos los usos identificados, así como la
         identificación de las vías probables a través de las cuales las personas y el medio ambiente
         están expuestos a la sustancia.
 ---pagebreak--- L 396/254         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
5.        EVALUACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
5.0.      Introducción
          El objetivo de la evaluación de la exposición será realizar un cálculo cuantitativo o
          cualitativo de la dosis o concentración de la sustancia a la que las personas y el medio
          ambiente están o pueden estar expuestos. Se abordarán todas las fases del ciclo de vida de
          la sustancia resultante de la fabricación, así como los usos identificados, y se abarcarán
          todas las exposiciones que puedan estar relacionadas con los peligros valorados en las
          secciones 1 a 4. La evaluación de la exposición constará de las dos etapas siguientes, que
          estarán claramente identificadas como tales en el informe sobre la seguridad química:
          Etapa 1:     Generación del escenario o los escenarios de exposición o generación de las
                       categorías de uso y exposición pertinentes.
          Etapa 2:     Cálculo de la exposición.
          Cuando resulte necesario y de conformidad con el artículo 31, también deberá incluirse el
          escenario de exposición en un anexo de la ficha de datos de seguridad.
5.1.      Etapa 1:       Elaboración de los escenarios de exposición
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/255
5.1.1.   Se generarán los escenarios de exposición descritas en las secciones 0.6 y 0.7. Los
         escenarios de exposición son el elemento central del proceso de evaluación de la seguridad
         química. El proceso de evaluación de la seguridad química puede ser iterativo. La primera
         evaluación se basará en la información mínima exigida y en toda información disponible
         sobre peligros y sobre el cálculo de exposición que corresponda a los supuestos iniciales
         sobre las condiciones operativas y las medidas de gestión de riesgos (escenario de
         exposición inicial). En caso de que los supuestos iniciales conduzcan a una caracterización
         de los riesgos que indique que los riesgos para la salud humana y del medio ambiente no
         están suficientemente controlados, será necesario reiterar el procedimiento, modificando
         uno o varios factores de la valoración del peligro y de la exposición con vistas a demostrar
         la existencia de un control adecuado. El perfeccionamiento de la valoración del peligro
         puede requerir la generación de información adicional sobre el peligro. El
         perfeccionamiento de la exposición puede suponer una alteración adecuada de las
         condiciones operativas o de las medidas de gestión de riesgos en el escenario de exposición
         o un cálculo de la exposición más preciso. El escenario de exposición, resultante de la
         iteración final (escenario de exposición final), se incluirá en el informe sobre la seguridad
         química y se adjuntará a la ficha de datos de seguridad de acuerdo con el artículo 31.
         El escenario de exposición final se presentará en el epígrafe del informe sobre la seguridad
         química previsto al efecto y se incluirá en un anexo de la ficha de datos de seguridad,
         utilizando para ello un título breve y adecuado a través del cual se facilite una descripción
         general sucinta del uso, coherente con la descripción requerida en la sección 3.5 del
         anexo VI. Los escenarios de exposición abarcarán toda fabricación en la Comunidad y
         todos los usos identificados.
         En concreto, cuando resulte oportuno, se incluirá en el escenario de exposición una
         descripción de:
 ---pagebreak--- L 396/256         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
          Condiciones operativas
          –     los procedimientos utilizados, incluida la forma física en la que se fabrica, procesa o
                utiliza la sustancia,
          –     las actividades de los trabajadores relacionadas con los procedimientos y la duración
                y frecuencia de su exposición a la sustancia,
          –     las actividades de los consumidores y la duración y frecuencia de su exposición a la
                sustancia,
          –     la duración y frecuencia de las emisiones de la sustancia en los diferentes
                compartimientos ambientales y sistemas de depuración de aguas residuales, así como
                la dilución en el compartimiento ambiental receptor.
          Medidas de gestión de riesgos
          –     las medidas de gestión de riesgos destinadas a disminuir o evitar la exposición
                directa e indirecta de las personas (incluidos trabajadores y consumidores) y de los
                diferentes compartimientos ambientales de la sustancia,
          –     las medidas de gestión de los residuos destinadas a disminuir o evitar la exposición
                de las personas y del medio ambiente a la sustancia durante la eliminación o el
                reciclado de los residuos.
5.1.2.    Cuando un fabricante, importador o usuario intermedio presente una solicitud de
          autorización para un uso específico, solo será preciso elaborar escenario de exposición para
          dicho uso y para las fases del ciclo de vida posteriores.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                    Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/257
5.2.     Etapa 2:      Cálculo de la exposición.
5.2.1.   Se calculará la exposición para cada una de las hipótesis elaboradas y se presentará en el
         epígrafe del informe sobre la seguridad química previsto al efecto y, cuando resulte
         necesario y de conformidad con el artículo 31, se resumirá en un anexo de la ficha de datos
         de seguridad. El cálculo de la exposición constará de tres elementos: 1) cálculo de la
         emisión, 2) evaluación de la evolución química y destino final de la sustancia, y 3) cálculo
         de los niveles de exposición.
5.2.2.   Se abordarán las emisiones de todas las fases pertinentes del ciclo de vida de la sustancia
         resultante de la fabricación, así como todos los usos identificados. Las fases del ciclo de
         vida resultantes de la fabricación de la sustancia abarcan, en su caso, la fase de
         eliminación. Las fases del ciclo de vida resultantes de los usos identificados abarcan, en su
         caso, la vida útil de los artículos y la fase de eliminación. El cálculo de la emisión se
         realizará con el supuesto de que se han aplicado las medidas de gestión de riesgos y las
         condiciones operativas descritas en el escenario de exposición.
5.2.3.   Se procederá a la caracterización de los posibles procesos de degradación, transformación
         o reacción y se realizará un cálculo de la distribución ambiental y el destino final.
5.2.4    Se calcularán los niveles de exposición de todos los sectores de la población (trabajadores,
         consumidores y demás personas sometidas a exposición indirecta a través del medio
         ambiente) y compartimientos ambientales de los que se sabe que están expuestos a la
         sustancia o es bastante previsible que lo estén. Se abordarán todas las vías de exposición
         pertinentes para las personas (oral, cutánea, por inhalación y las formas combinadas a
         través de todas las vías y fuentes de exposición pertinentes). En este cálculo, se tendrán en
         cuenta las variaciones espaciales y temporales del patrón de exposición. El cálculo de la
         exposición tendrá en cuenta, en concreto:
 ---pagebreak--- L 396/258     ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
          – los datos de exposición representativos medidos de forma adecuada,
          – todas las impurezas y aditivos importantes de la sustancia,
          – la cantidad de sustancia producida o importada,
          – la cantidad relativa a cada uso identificado,
          – la gestión de riesgos utilizada o recomendada, incluido el grado de contención,
          – la duración y la frecuencia de la exposición de acuerdo con las condiciones
            operativas,
          – las actividades de los trabajadores relacionadas con los procesos y la duración y
            frecuencia de su exposición a la sustancia,
          – las actividades de los consumidores y la duración y frecuencia de su exposición a la
            sustancia,
          – la duración y frecuencia de las emisiones de la sustancia en los diferentes
            compartimientos ambientales y la dilución en el compartimiento ambiental receptor,
          – las propiedades fisicoquímicas de la sustancia,
          – los productos de transformación o degradación,
          – las vías probables de exposición y el potencial de absorción en el caso de las
            personas,
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/259
         –      las posibles vías de propagación en el medio ambiente y la posible distribución
                ambiental, así como la degradación o transformación (véase también la etapa 1 de la
                sección 3),
         –      la escala (geográfica) de exposición,
         –      liberación/migración de la sustancia dependiendo de la matriz.
5.2.5    Cuando se disponga de datos sobre la exposición representativos y medidos de forma
         apropiada, estos serán objeto de una atención especial a la hora de realizar la evaluación de
         la exposición. Para calcular los niveles de exposición, podrán utilizarse modelos
         adecuados. También podrán tenerse en cuenta datos de control pertinentes procedentes de
         sustancias cuyo uso y exposición sigan modelos análogos o que tengan propiedades
         análogas.
6.       CARACTERIZACIÓN DEL RIESGO
6.1      Se procederá a la caracterización del riesgo para cada escenario de exposición y se
         presentará en el epígrafe correspondiente del informe sobre la seguridad química.
6.2      En la caracterización del riesgo, se tendrán en cuenta los sectores de la población
         (expuestos como trabajadores y consumidores o, indirectamente, a través del medio
         ambiente, y, en su caso, la combinación de ambos) y los compartimientos ambientales de
         los que se sabe que están expuestos a la sustancia o es razonablemente previsible que lo
         estén, suponiendo que se han aplicado las medidas de gestión de riesgos descritas en los
         escenarios de exposición que se incluyen en la sección 5. Además, se analizará el riesgo
         ambiental global provocado por la sustancia; para ello, se integrarán los resultados
         relativos a las liberaciones, emisiones y pérdidas globales procedentes de todas las fuentes
         en todos los compartimientos ambientales.
 ---pagebreak--- L 396/260         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
6.3       La caracterización del riesgo consta de:
          –     la comparación, con los DNEL adecuados, de la exposición de cada grupo de la
                población del que se sabe que está o puede estar expuesto,
          –     la comparación con las PNEC de las concentraciones ambientales previstas en cada
                compartimiento ambiental, y
          –     la evaluación de la probabilidad y la gravedad de un acontecimiento producido como
                consecuencia de las propiedades fisicoquímicas de la sustancia.
6.4       En relación con cualquier escenario de exposición, se podrá considerar que el riesgo para
          las personas y el medio ambiente está adecuadamente controlado, a lo largo del ciclo de
          vida de la sustancia resultante de la fabricación o de los usos identificados, cuando:
          –     los niveles de exposición calculados en el punto 2 de la sección 6 no superen el
                DNEL ni la PNEC adecuados, con arreglo a lo determinado en las secciones 1 y 3,
                respectivamente,
          –     la probabilidad y la gravedad de un acontecimiento producido como consecuencia de
                las propiedades fisicoquímicas de la sustancia, con arreglo a lo determinado en la
                sección 2, sean insignificantes.
6.5       En el caso de los efectos en las personas y los compartimientos ambientales para los cuales
          no haya sido posible determinar un DNEL o una PNEC, se realizará una evaluación
          cualitativa de la probabilidad de evitar dichos efectos cuando se aplique el escenario de
          exposición.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/261
         En cuanto a las sustancias que cumplen los criterios PBT y MPMB, el fabricante o
         importador utilizará la información obtenida con arreglo a la etapa 2 de la sección 5 a la
         hora de aplicar en sus instalaciones las medidas de gestión de riesgos destinadas a
         minimizar la exposición y las emisiones tanto en relación con las personas como con el
         medio ambiente, así como en sus recomendaciones a los usuarios intermedios, a lo largo
         del ciclo de vida de la sustancia resultante de la fabricación o de los uso identificados.
7.       MODELO DE INFORME SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA
         El informe sobre la seguridad química constará de los siguientes epígrafes:
                      MODELO DE INFORME SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA
                                            PARTE A
 1.      RESUMEN DE LAS MEDIDAS DE GESTIÓN DE RIESGOS
 2.      DECLARACIÓN DE APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE GESTIÓN DE
         RIESGOS
 3.      Declaración de comunicación de las medidas de gestión de riesgos
                                             PARTE B
 1.      IdentiDAD de la sustancia y propiedades físicas y químicas
 2.      FABRICACIÓN Y USOS
         2.1. Fabricación
         2.2    Usos identificados
         2.3    Usos desaconsejados
 ---pagebreak--- L 396/262         ES                Diario Oficial de la Unión Europea             30.12.2006
                       MODELO DE INFORME SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA
 3.       CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO
 4.       DESTINO FINAL EN EL MEDIO AMBIENTE
          4.1. Degradación
          4.2. Distribución ambiental
          4.3. Bioacumulación
          4.4    Envenenamiento secundario
 5.       VALORACIÓN DEL PELIGRO PARA LA SALUD HUMANA
          5.1. Toxicocinética (absorción, metabolismo, distribución y eliminación)
          5.2. Toxicidad aguda
          5.3. Irritación
          5.3.1. Piel
          5.3.2. Ojos
          5.3.3. Vías respiratorias
          5.4. Corrosividad
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea L 396/263
                      MODELO DE INFORME SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA
         5.5. Sensibilización
                5.5.1. Piel
                5.5.2. Sistema respiratorio
         5.6. Toxicidad por dosis repetidas
         5.7. Mutagenicidad
         5.8. Carcinogenicidad
         5.9. Toxicidad para la reproducción
         5.9.1. Efectos en la fertilidad
         5.9.2. Toxicidad para el desarrollo
 ---pagebreak--- L 396/264        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
                     MODELO DE INFORME SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA
          5.10 Otros efectos
          5.11 Obtención del o de los DNEL
 6.       VALORACIÓN DEL PELIGRO PARA LA SALUD HUMANA DERIVADO DE
          LAS PROPIEDADES FISICOQUÍMICAS
          6.1. Explosividad
          6.2. Inflamabilidad
          6.3. Potencial comburente
 7.       VALORACIÓN DEL PELIGRO PARA EL MEDIO AMBIENTE
          7.1. Compartimiento acuático (incluidos los sedimentos)
          7.2. Compartimiento terrestre
          7.3. Compartimiento atmosférico
          7.4. Actividad microbiológica en los sistemas de depuración de aguas residuales
 8.       VALORACIÓN PBT Y MPMB
 9.       EVALUACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
          9.1. [Título del escenario de exposición 1]
               9.1.1. Escenario de exposición
               9.1.2. Estimación de la exposición
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/265
                      MODELO DE INFORME SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA
         9.2. [Título del escenario de exposición 2]
               9.2.1. Escenario de exposición
               9.2.2. Estimación de la exposición
               [etc.]
 10.     CARACTERIZACIÓN DEL RIESGO
         10.1. [Título del escenario de exposición 1]
               10.1.1. Salud humana
                       10.1.1.1.      Trabajadores
                       10.1.1.2.      Consumidores
                       10.1.1.3.      Exposición indirecta de las personas a través del medio
                                      ambiente
               10.1.2. Medio ambiente
                       10.1.2.1.      Compartimiento acuático (incluidos los sedimentos)
                       10.1.2.2.      Compartimiento terrestre
                       10.1.2.3.      Compartimiento atmosférico
                       10.1.2.4.      Actividad microbiológica en los sistemas de depuración
                                      de aguas residuales
 ---pagebreak--- L 396/266        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
                      MODELO DE INFORME SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA
          10.2. [Título del escenario de exposición 2]
                10.2.1. Salud humana
                        10.2.1.1.      Trabajadores
                        10.2.1.2.      Consumidores
                        10.2.1.3.      Exposición indirecta de las personas a través del medio
                                       ambiente
                10.2.2. Medio ambiente
                        10.2.2.1.      Compartimiento acuático (incluidos los sedimentos)
                        10.2.2.2.      Compartimiento terrestre
                        10.2.2.3.      Compartimiento atmosférico
                        10.2.2.4.      Actividad microbiológica en los sistemas de depuración
                                       de aguas residuales
                        [etc.]
          10.x. Exposición global (todas las fuentes pertinentes de emisión/liberación)
                10.x.1 Salud humana (todas las vías de exposición juntas)
                        10.x.1.1
                10.x.2 Medio ambiente (todas las fuentes de emisión juntas)
                        10.x.2.1
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/267
                                               ANEXO II
           GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE FICHAS DE DATOS DE SEGURIDAD
En el presente anexo se establecen los requisitos de la ficha de datos de seguridad que acompaña a
una sustancia o un preparado con arreglo al artículo 31. La ficha de datos de seguridad ofrece un
mecanismo para transmitir información adecuada sobre la seguridad de las sustancias y preparados
clasificados, incluida la información procedente del informe o informes pertinentes sobre la
seguridad química a los usuarios inmediatamente siguientes en la cadena de suministro. La
información que se facilite en la ficha de datos de seguridad deberá ser coherente con la que figura
en el informe sobre la seguridad química, cuando este sea necesario. Cuando se elabore un informe
sobre la seguridad química, se incluirán el o los escenario de exposición pertinentes en un anexo de
la ficha de datos de seguridad, al objeto de remitir a ellas más fácilmente en los epígrafes
pertinentes de la ficha de datos de seguridad.
El objetivo del presente anexo consiste en garantizar la coherencia y la precisión del contenido de
cada uno de los epígrafes obligatorios enumerados en el artículo 31, de manera que las fichas de
datos de seguridad así elaboradas permitan a los usuarios tomar las medidas necesarias respecto a la
protección de la salud humana y de la seguridad en el lugar de trabajo, así como a la protección del
medio ambiente.
La información que figure en las fichas de datos de seguridad deberá cumplir las condiciones
establecidas en la Directiva 98/24/CE del Consejo, relativa a la protección de la salud y la seguridad
de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo. En
particular, la ficha de datos de seguridad deberá permitir al empresario determinar si hay algún
agente químico peligroso presente en el lugar de trabajo y evaluar los eventuales riesgos que
suponga el uso de dichos agentes para la salud y la seguridad de los trabajadores.
 ---pagebreak--- L 396/268         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
La información que figure en la ficha de datos de seguridad se redactará de forma clara y concisa.
Las fichas de datos de seguridad deberán estar elaboradas por una persona competente, que tenga en
cuenta las necesidades específicas de los usuarios a los que se destinan, en la medida en que se
conozcan dichas necesidades. Los responsables de la comercialización de las sustancias y
preparados deberán asegurarse de que las personas competentes hayan recibido la formación
pertinente, incluidas actividades de formación continua.
En relación con los preparados no clasificados como peligrosos, pero para los que se exija una ficha
de datos de seguridad en virtud del artículo 31, deberá ofrecerse, en cada epígrafe, información
proporcionada.
En algunos casos, debido al amplio rango de propiedades de las sustancias y preparados, puede
resultar necesario disponer de información complementaria. Si, en otros casos, resulta que la
información sobre determinadas propiedades no es significativa o resulta técnicamente imposible
facilitarla, deberán especificarse claramente las razones en cada epígrafe. Deberá ofrecerse
información sobre cada una de las propiedades peligrosas. Si se indica que un peligro particular no
existe, deberá diferenciarse claramente entre los casos en los que el clasificador no dispone de
información y aquellos en los que se han hecho ensayos cuyos resultados han sido negativos.
En la primera página de la ficha de datos de seguridad deberá indicarse su fecha de emisión. En
caso de que se revise una ficha de datos de seguridad, se comunicarán los cambios al destinatario y
se identificará la ficha como "Revisión: (fecha)".
Nota
También es necesario elaborar fichas de datos de seguridad en relación con determinadas sustancias
y preparados (por ejemplo, metales en forma maciza, aleaciones, gases comprimidos, etc.) que
figuran en los capítulos 8 y 9 del anexo VI de la Directiva 67/548/CEE y a los que se aplican
excepciones en cuanto a los requisitos de etiquetado.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/269
1.       IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O EL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O
         EMPRESA
1.1.     Identificación de la sustancia o el preparado
         El término empleado para su identificación deberá ser idéntico al que figure en la etiqueta,
         tal como se define en el anexo VI de la Directiva 67/548/CEE.
         En el caso de las sustancias supeditadas a registro, el término empleado deberá ser
         coherente con el que figure en el registro; asimismo, deberá indicarse el número de registro
         asignado con arreglo al artículo 20, apartado 1, del presente Reglamento.
         Se podrán indicar también otros medios de identificación disponibles.
1.2.     Uso de la sustancia o del preparado
         Se indicarán los usos de la sustancia o del preparado en la medida en que se conozcan.
         Cuando haya muchos usos posibles, solo será necesario indicar los más importantes o
         comunes. Se incluirá una breve descripción de la acción real, como, por ejemplo,
         retardador de llama, antioxidante, etc.
         Cuando sea necesario un informe sobre la seguridad química, la ficha de datos de
         seguridad contendrá información sobre todos los usos identificados pertinentes para el
         destinatario. Dicha información será coherente con los usos identificados y los escenarios
         de exposición que se establecen en el anexo de la ficha de datos de seguridad.
 ---pagebreak--- L 396/270         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
1.3.      Identificación de la sociedad o empresa
          Se identificará al responsable de la comercialización de la sustancia o el preparado en la
          Comunidad, ya sea el fabricante, el importador o el distribuidor. Se facilitará la dirección
          completa y el número de teléfono de dicho responsable, así como la dirección electrónica
          de la persona competente responsable de la ficha de datos de seguridad.
          Además, si el responsable mencionado no está establecido en el Estado miembro en el que
          se comercialice la sustancia o el preparado, se facilitará la dirección completa y el número
          de teléfono de la persona responsable en ese Estado miembro, siempre que sea posible.
          En cuanto al solicitante de registro, la persona identificada concordará con la información
          relativa a la identidad del fabricante o importador facilitada en el registro.
1.4.      Teléfono de urgencias
          Además de la información anteriormente mencionada, se facilitará el número de teléfono
          de urgencias de la empresa o del organismo oficial consultivo competente (puede tratarse
          del organismo encargado de recibir la información relativa a la salud, contemplado en el
          artículo 17 de la Directiva 1999/45/CE). Se especificará si ese número de teléfono solo está
          disponible durante las horas de oficina.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/271
2.       IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
         Se proporcionará aquí la clasificación de la sustancia o el preparado derivada de la
         aplicación de las normas de clasificación de la Directiva 67/548/CEE o la
         Directiva 1999/45/CE. Se indicarán, clara y brevemente, los peligros que presenta la
         sustancia o el preparado para las personas y el medio ambiente.
         Se distinguirá claramente entre preparados que estén clasificados como peligrosos y
         preparados que no estén clasificados como peligrosos de acuerdo con la
         Directiva 1999/45/CE.
         Se describirán los principales efectos negativos fisicoquímicos para la salud humana y para
         el medio ambiente, así como los síntomas relacionados con los usos correctos e incorrectos
         de la sustancia o el preparado que puedan preverse razonablemente.
         Puede ser necesario mencionar otros peligros, como la exposición al polvo, la
         sensibilización cruzada, la asfixia, la congelación, la alta capacidad de generación de olor o
         sabor, o efectos sobre el medio ambiente, como los peligros para los organismos del suelo,
         la disminución de la capa de ozono, el potencial de generación fotoquímica de ozono, etc.,
         que no conduzcan a la clasificación, pero que puedan contribuir a los peligros generales de
         la materia.
         La información que figure en la etiqueta deberá indicarse en el epígrafe 15.
         La clasificación de la sustancia deberá ser coherente con la clasificación facilitada en el
         catálogo de clasificación y etiquetado con arreglo al título XI.
 ---pagebreak--- L 396/272         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
3.        COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
          La información facilitada deberá permitir al destinatario identificar sin dificultad los
          peligros que presentan los componentes del preparado. Los peligros del preparado en sí se
          indicarán en el epígrafe 2.
3.1.      No es necesario indicar la composición completa (la naturaleza de los ingredientes y su
          concentración), aunque puede ser útil facilitar una descripción general de los componentes
          y sus concentraciones.
3.2.      En caso de preparados clasificados como peligrosos de acuerdo con la Directiva
          1999/45/CE, se indicarán las siguientes sustancias junto con su concentración o rango de
          concentración en el preparado:
          a)    sustancias peligrosas para la salud o el medio ambiente de acuerdo con la
                Directiva 67/548/CEE, si están presentes en concentraciones iguales o superiores al
                nivel mínimo de:
                –     las concentraciones aplicables definidas en el cuadro del artículo 3, apartado 3,
                      de la Directiva 1999/45/CE, o
                –     los límites de concentración que figuran en el anexo I de la
                      Directiva 67/548/CEE, o
                –     los límites de concentración que figuran en la parte B del anexo II de la
                      Directiva 1999/45/CE, o
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/273
                –     los límites de concentración que figuran en la parte B del anexo III de la
                      Directiva 1999/45/CE, o
                –     los límites de concentración que figuran en el anexo V de la Directiva
                      1999/45/CE, o
                –     los límites de concentración que figuran en una entrada concertada en el
                      catálogo de clasificación y etiquetado elaborado con arreglo al título XI del
                      presente Reglamento.
         b)     sustancias para las que existan límites de exposición comunitarios en el lugar de
                trabajo y que no estén ya incluidas en la letra a).
         c)     sustancias que sean persistentes, bioacumulativas y tóxicas, o muy persistentes y
                muy bioacumulativas con arreglo a los criterios establecidos en el anexo XIII, en
                caso de que la concentración de una sustancia determinada sea igual o superior
                a 0,1 %.
3.3.     En el caso de preparados que no estén clasificados como peligrosos de acuerdo con la
         Directiva 1999/45/CE, se indicarán las sustancias, junto con su concentración o rango de
         concentración, si están presentes en una concentración individual o bien:
         a)     igual o superior al 1 % en peso, para los preparados que no sean gaseosos, e igual o
                superior al 0,2 % en volumen para los preparados gaseosos y
                –     las sustancias son peligrosas para la salud o para el medio ambiente de acuerdo
                      con la Directiva 67/548/CEE1, o
                –     las sustancias tienen atribuidos límites de exposición comunitarios en el lugar
                      de trabajo;
         o bien
1
        En caso de que la persona responsable de la comercialización del preparado pueda
        demostrar que la divulgación, en la ficha de datos de seguridad, de la identidad química de
        una sustancia que esté exclusivamente clasificada como irritante, excepto las que tengan
        asignada la frase R41, o irritante en combinación con una o más de las propiedades
        mencionadas en el punto 2.3.4 del artículo 10 de la Directiva 1999/45/CE o nociva por sí o
        nociva en combinación con una o más de las propiedades mencionadas en el punto 2.3.4 del
        artículo 10 de la Directiva 1999/45/CE y presente por sí sola efectos letales agudos;
        implicará un riesgo para el carácter confidencial de su propiedad intelectual, se le permitirá,
        de conformidad con lo dispuesto en la parte B del anexo VI de la Directiva 1999/45/CE,
 ---pagebreak--- L 396/274          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
          b)     igual o superior al 0,1 % en peso y las sustancias son persistentes, bioacumulativas y
                 tóxicas o muy persistentes y muy bioacumulativas con arreglo a los criterios
                 establecidos en el anexo XIII.
3.4.      Se indicará la clasificación (derivada de los artículos 4 y 6 de la Directiva 67/548/CEE, del
          anexo I de la Directiva 67/548/CEE, o bien de una entrada concertada en el catálogo de
          clasificación y etiquetado elaborado con arreglo al título XI del presente Reglamento) de
          las sustancias mencionadas anteriormente, incluidos los símbolos en forma de letras y las
          frases R que se les hayan asignado en función de los peligros fisicoquímicos para la salud
          humana o el medio ambiente que presenten. No será necesario escribir aquí las frases R
          completas, sino que se hará referencia al epígrafe 16, donde sí debe figurar el texto
          completo de cada frase R pertinente. En caso de que la sustancia no cumpla los criterios de
          clasificación, se describirá el motivo de haberla consignado en la sección 3, mediante
          denominaciones tales como "sustancia PBT" o "sustancia con límite comunitario de
          exposición en el lugar de trabajo".
3.5.      Deberán indicarse el nombre y el número de registro asignado con arreglo al artículo 20,
          apartado 1 del presente Reglamento, número EINECS o ELINCS, en caso de que se
          disponga del mismo, de las sustancias mencionadas anteriormente, de acuerdo con la
          Directiva 67/548/CEE. También puede ser útil citar el número CAS y el nombre IUPAC
          (cuando existan). En el caso de las sustancias que figuren con un nombre genérico, de
          acuerdo con el artículo 15 de la Directiva 1999/45/CE o la nota a pie de página
          correspondiente a la sección 3.3 del presente anexo, no será necesario indicar una identidad
          química precisa.
3.6.      Si, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 de la Directiva 1999/45/CE o la nota
          a pie de página correspondiente a la sección 3.3 del presente anexo, debe mantenerse la
          confidencialidad sobre la identidad de determinadas sustancias, se describirá su naturaleza
          química para garantizar la seguridad en la manipulación. El nombre que se utilice deberá
          ser el mismo que el derivado de la aplicación de los procedimientos contemplados
          anteriormente.
        referirse a dicha sustancia bien mediante una denominación que identifique los grupos
        químicos funcionales más importantes, o bien mediante una denominación alternativa.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/275
4.       PRIMEROS AUXILIOS
         Deberán describirse los primeros auxilios.
         Se especificará en primer lugar si se precisa asistencia médica inmediata.
         La información sobre primeros auxilios deberá ser breve y fácil de entender para la
         víctima, los allí presentes y los socorristas. Se describirán brevemente los síntomas y los
         efectos. Se indicará en las instrucciones lo que se ha de hacer sobre el terreno en caso de
         accidente y si son previsibles efectos retardados tras una exposición.
         Se preverán diferentes apartados según las distintas vías de exposición, es decir,
         inhalación, contacto con la piel o con los ojos e ingestión.
         Deberá indicarse si se requiere o es aconsejable consultar a un médico.
         En el caso de algunas sustancias o algunos preparados, puede resultar importante hacer
         hincapié en la necesidad de disponer de medios especiales en el lugar de trabajo para
         aplicar un tratamiento específico e inmediato.
5.       MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
         Se indicarán las normas de lucha contra un incendio provocado por la sustancia o el
         preparado, u originado en sus proximidades, y se hará referencia a:
         –     los medios de extinción adecuados,
         –     los medios de extinción que no deberán utilizarse por razones de seguridad,
 ---pagebreak--- L 396/276         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
          –     los peligros especiales que resulten de la exposición a la sustancia o al preparado en
                sí, a los productos de combustión o a los gases producidos,
          –     el equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios.
6.        MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN ACCIDENTAL
          Según la sustancia o el preparado de que se trate, podrá necesitarse información sobre:
          precauciones personales:
          –     supresión de los focos de ignición, suficiente ventilación/protección respiratoria,
                lucha contra el polvo, prevención del contacto con la piel y los ojos, etc.;
          precauciones para la protección del medio ambiente:
          –     alejamiento de desagües, de aguas superficiales y subterráneas, así como del suelo,
                eventual alerta al vecindario, etc.;
          métodos de limpieza:
          –     utilización de materias absorbentes (por ejemplo, arena, tierra de diatomeas,
                aglutinante de ácidos, aglutinante universal, serrín, etc.), reducción de los
                gases/humos con proyección de agua, dilución.
          También se tendrá en cuenta la necesidad de dar indicaciones del tipo: "No utilice nunca,
          neutralice con...".
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/277
         Nota
         Si se considera oportuno, hágase referencia a los epígrafes 8 y 13.
7.       MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
         Nota
         La información recogida en la presente sección estará relacionada con la protección de la
         salud humana, la seguridad y el medio ambiente. Ayudará al empresario a adoptar métodos
         de trabajo y medidas de organización adecuados con arreglo al artículo 5 de la
         Directiva 98/24/CE.
         Cuando sea necesario un informe sobre la seguridad química o un registro, la información
         que se recoja en la presente sección será coherente con la facilitada para los usos
         identificados y los escenarios de exposición establecidos en el anexo de la ficha de datos
         de seguridad.
7.1.     Manipulación
         Se especificarán las precauciones necesarias para garantizar una manipulación sin peligro y
         se incluirán recomendaciones sobre medidas de orden técnico tales como las de
         –     contención, de ventilación local y general, las destinadas a impedir la formación de
               aerosoles y polvo, o para prevenir incendios, así como las medidas de protección del
               medio ambiente (por ejemplo, el uso de filtros o lavadores de gases en las salidas de
               aireación, la utilización en una zona provista de barreras, las medidas de recogida y
               eliminación de las fracciones derramadas, etc.) y cualquier otra exigencia o norma
               específica relativa a la sustancia o al preparado (por ejemplo, equipos o
               procedimientos recomendados o prohibidos); a ser posible, se facilitará una breve
               descripción.
 ---pagebreak--- L 396/278         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
7.2.      Almacenamiento
          Se especificarán las condiciones necesarias para un almacenamiento seguro, por ejemplo,
          –     el diseño especial de locales o depósitos de almacenamiento (con inclusión de
                ventilación y paredes de protección), materiales incompatibles, condiciones de
                almacenamiento (límite/intervalo de temperatura y humedad, luz, gases inertes, etc.),
                equipo eléctrico especial y prevención de la acumulación de electricidad estática.
          En su caso, se indicarán las cantidades límite que puedan almacenarse. Se indicará, en
          concreto, cualquier requisito específico como, por ejemplo, el tipo de material utilizado en
          el envase o contenedor de la sustancia o del preparado.
7.3.      Usos específicos
          Cuando se trate de productos acabados destinados a un uso o usos específicos, las
          recomendaciones deberán referirse al uso o usos identificados, además de ser
          pormenorizadas y operativas. Cuando sea posible, se hará referencia a las orientaciones
          aprobadas específicas de la industria o el sector correspondiente.
8.        CONTROLES DE LA EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL
8.1.      Valores límite de la exposición
          Se especificarán los parámetros de control específicos que sean aplicables en el momento,
          incluidos los valores límite de exposición profesional y los valores límite biológicos.
          Deberán darse valores relativos al Estado miembro en que se comercialice la sustancia o el
          preparado. Se facilitará información sobre métodos de seguimiento recomendados
          actualmente.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/279
         Cuando sea necesario un informe sobre la seguridad química, se facilitarán los DNEL y las
         PNEC pertinentes de la sustancia para los escenarios de exposición establecidos en el
         anexo de la ficha de datos de seguridad.
         En el caso de los preparados, es útil proporcionar valores relativos a las sustancias
         componentes que deben figurar en la ficha de datos de seguridad de acuerdo con el
         epígrafe 3.
8.2.     Controles de la exposición
         A efectos del presente documento, el concepto de control de la exposición cubre todas las
         medidas específicas de control de riesgos que deben tomarse durante la utilización para
         reducir al mínimo la exposición de los trabajadores y del medio ambiente. Cuando sea
         necesario un informe sobre la seguridad química, se facilitará en la sección 8 de la ficha de
         datos de seguridad un resumen de las medidas de gestión de riesgos correspondientes a los
         usos identificados consignados en la ficha.
8.2.1.   Controles de la exposición profesional
         El empresario deberá tener en cuenta esta información a la hora de efectuar una
         determinación del riesgo que representa para la salud y la seguridad de los trabajadores la
         sustancia o el preparado con arreglo al artículo 4 de la Directiva 98/24/CE, en la que se
         exige, por orden de prioridad:
         –     la concepción de procedimientos de trabajo y controles técnicos apropiados, el
               empleo de equipos y materiales adecuados;
         –     la aplicación de medidas de protección colectiva en el origen del riesgo, tales como
               una ventilación adecuada y medidas organizativas apropiadas, y
         –     en caso de que no pueda prevenirse la exposición por otros medios, la utilización de
               medidas de protección individual, como los equipos de protección personal.
 ---pagebreak--- L 396/280         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
          Por tanto, deberá suministrarse información pertinente y apropiada sobre estas medidas a
          fin de que pueda realizarse una determinación adecuada del riesgo con arreglo al artículo 4
          de la Directiva 98/24/CE. Esta información completará la facilitada en el epígrafe 7.1.
          En los casos en que sean necesarias medidas de protección individual, se especificará en
          detalle el tipo de equipo que proporcione una protección adecuada. Se tendrá en cuenta la
          Directiva 89/686/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre aproximación de las
          legislaciones de los Estados miembros relativas a los equipos de protección individual1 y
          se hará referencia a las normas CEN pertinentes:
          a)    Protección respiratoria
                Si se trata de gases, vapores o polvos peligrosos, se especificará el tipo de equipo de
                protección apropiado, como
                –       aparatos respiratorios autónomos, máscaras y filtros adecuados.
          b)    Protección de las manos
                Deberá especificarse claramente el tipo de guantes que se deben utilizar para la
                manipulación de la sustancia o del preparado, indicando:
                –       el tipo de material,
                –       el tiempo de penetración del material de los guantes, en relación con la
                        cantidad y la duración de la exposición cutánea.
                Cuando sea necesario, se indicarán las eventuales medidas complementarias de
                protección de las manos.
1
        DO L 399 de 30.12.1989, p. 18. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento
        (CE) nº 1882/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/281
         c)     Protección de los ojos
                Deberá especificarse el tipo de protección ocular que se necesita:
                –      gafas de seguridad, gafas protectoras, pantalla facial, etc.
         d)     Protección cutánea
                Si se trata de proteger una parte del cuerpo distinta de las manos, se especificará el
                tipo y la calidad del equipo de protección que se necesita: por ejemplo:
                –      delantal, botas y mono.
                Cuando sea preciso, se indicarán las eventuales medidas complementarias de
                protección cutánea y de higiene particular.
8.2.2.   Controles de la exposición del medio ambiente
         Deberá especificarse la información que necesite el empresario para cumplir sus
         obligaciones en virtud de la legislación comunitaria de protección del medio ambiente.
         Cuando sea necesario un informe sobre la seguridad química, se facilitará un resumen de
         las medidas de gestión de riesgos que permitan controlar adecuadamente la exposición del
         medio ambiente a la sustancia para los escenarios de exposición establecidos en el anexo
         de la ficha de datos de seguridad.
 ---pagebreak--- L 396/282         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
9.        PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
          Para permitir la adopción de las medidas de control adecuadas, se aportará toda la
          información pertinente sobre la sustancia o el preparado, particularmente la información
          recogida en el epígrafe 9.2. La información que figure en la presente sección deberá ser
          coherente con la facilitada en el registro, cuando este sea necesario.
9.1.      Información general
          Aspecto
          Se indicará el estado físico (sólido, líquido o gas) y el color de la sustancia o del preparado
          tal y como se suministre.
          Olor
          Si el olor es perceptible, se describirá brevemente.
9.2.      Información importante en relación con la salud, la seguridad y el medio ambiente
          pH
          Se indicará el pH de la sustancia o del preparado tal como se suministre o de una solución
          acuosa; en este último caso, deberá indicarse la concentración.
          Punto/intervalo de ebullición:
          Punto de ignición:
          Inflamabilidad (sólido, gas):
          Propiedades explosivas:
          Propiedades comburentes:
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/283
         Presión de vapor:
         Densidad relativa:
         Solubilidad:
         Solubilidad en agua:
         Coeficiente de reparto n-octanol/agua:
         Viscosidad:
         Densidad de vapor:
         Velocidad de evaporación:
9.3.     Otros datos
         Se indicarán otros parámetros importantes para la seguridad, tales como la miscibilidad, la
         solubilidad en grasas (disolvente - aceite: debe precisarse), la conductividad, el
         punto/intervalo de fusión, el grupo de gases (útil a efectos de la Directiva 94/9/CE del
         Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de marzo de 1994, relativa a la aproximación de
         las legislaciones de los Estados miembros sobre los aparatos y sistemas de protección para
         uso en atmósferas potencialmente explosivas1), la temperatura de ignición espontánea, etc.
1
        DO L 100 de 19.4.1994, p. 1. Directiva modificada por el Reglamento (CE) nº 1882/2003.
 ---pagebreak--- L 396/284         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
          Nota 1
          Estas propiedades se determinarán siguiendo las disposiciones establecidas en el
          Reglamento de la Comisión sobre los métodos de ensayo a que se hace referencia en el
          artículo 13, apartado32 o cualquier otro método equivalente.
          Nota 2
          Cuando se trate de preparados, la información se referirá normalmente a las propiedades
          del preparado en sí. No obstante, si se indica que no existe un peligro particular, deberá
          diferenciarse claramente entre los casos en los que el clasificador no dispone de
          información y aquellos en los que se han hecho ensayos cuyos resultados han sido
          negativos. En caso de que se considere necesario facilitar información sobre las
          propiedades de componentes individuales, se indicará claramente a qué se refieren los
          datos.
10.       ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
          Se indicará la estabilidad de la sustancia o del preparado y la posibilidad de que se
          produzcan reacciones peligrosas en determinadas condiciones de utilización y en caso de
          liberación en el medio ambiente.
10.1.     Condiciones que deben evitarse
          Se enumerarán estas condiciones, tales como la temperatura, la presión, la luz, los choques,
          etc., que puedan provocar una reacción peligrosa y, si es posible, se describirán
          brevemente.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/285
10.2.    Materias que deben evitarse
         Se enumerarán las materias, tales como el agua, el aire, los ácidos, las bases, los oxidantes
         u otras sustancias específicas, que puedan provocar una reacción peligrosa y, si es posible,
         se describirán brevemente.
10.3.    Productos de descomposición peligrosos
         Se enumerarán las materias peligrosas producidas en cantidades inquietantes como
         resultado de la descomposición.
         Nota
         Señálese expresamente:
         –     la necesidad y la presencia de estabilizantes,
         –     la posibilidad de una reacción exotérmica peligrosa,
         –     las eventuales repercusiones que un cambio del aspecto físico de la sustancia o del
               preparado pueda tener en la seguridad,
         –     los productos de descomposición peligrosos que, eventualmente, se puedan formar
               como resultado del contacto con el agua,
         –     la posibilidad de degradación a productos inestables.
11.      INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
         La presente sección responde a la necesidad de facilitar una descripción concisa, aunque
         completa y comprensible, de los diferentes efectos tóxicos (para la salud) que se pueden
         producir cuando el usuario entra en contacto con la sustancia o el preparado.
 ---pagebreak--- L 396/286          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
          Esta información incluirá los efectos peligrosos para la salud provocados por la exposición
          a la sustancia o al preparado, basados, por ejemplo, en las conclusiones extraídas de los
          datos de los ensayos y en la experiencia. Dicha información también incluirá, cuando
          resulte adecuado, los efectos retardados, inmediatos y crónicos producidos por la
          exposición a corto y a largo plazo tales como, por ejemplo, sensibilización, narcosis,
          efectos carcinogénicos, mutagénicos y tóxicos para la reproducción (toxicidad para el
          desarrollo y la fertilidad). Asimismo, incluirá información sobre las diferentes vías de
          exposición (inhalación, ingestión, contacto con la piel y los ojos) y en ella se describirán
          los síntomas relacionados con las propiedades físicas, químicas y toxicológicas.
          Teniendo en cuenta la información ya facilitada en el epígrafe 3,
          "Composición/información sobre los componentes", puede resultar necesario hacer
          referencia a los efectos específicos que puedan tener para la salud determinadas sustancias
          presentes en los preparados.
          La información que figura en la presente sección deberá ser coherente con la facilitada en
          el registro o en el informe sobre la seguridad química, cuando uno u otro sean necesarios, y
          aportará información sobre los siguientes grupos de efectos potenciales:
          –      toxicocinética, metabolismo y distribución;
          –      efectos agudos (toxicidad aguda, irritación y corrosividad);
          –      sensibilización;
          –      toxicidad por dosis repetidas;
          –      efectos CMR (carcinogenicidad, mutagenicidad y toxicidad para la reproducción).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/287
         En el caso de las sustancias supeditadas a registro, se facilitarán resúmenes de la
         información derivada de la aplicación de los anexos VII a XI del presente Reglamento. La
         información también incluirá el resultado de la comparación de los datos disponibles con
         los criterios que figuran en la Directiva 67/548/CEE para los efectos CMR, categorías 1
         y 2, con arreglo al punto 1.3.1 del anexo I del presente Reglamento.
12.      INFORMACIÓN ECOLÓGICA
         Se describirán los posibles efectos, comportamiento y destino final en el medio ambiente
         de la sustancia o del preparado en el aire, el agua o el suelo. Se facilitarán datos de ensayos
         pertinentes cuando se disponga de ellos (por ejemplo, CL50 peces ≤ 1 mg/l).
         La información que figure en la presente sección deberá ser coherente con la facilitada en
         el registro o en el informe sobre la seguridad química cuando uno u otro sean necesarios.
         Se describirán las características más importantes que puedan afectar al medio ambiente
         debido a la naturaleza de la sustancia o del preparado y a los métodos previsibles de
         utilización. Se facilitará información del mismo tipo acerca de los productos peligrosos
         resultantes de la degradación de las sustancias y preparados. Pueden incluirse los aspectos
         siguientes:
 ---pagebreak--- L 396/288         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
12.1.     Ecotoxicidad
          Se recogerán los datos pertinentes disponibles sobre la toxicidad acuática, tanto aguda
          como crónica, para los peces, crustáceos, algas y otras plantas acuáticas. Además, deberán
          incluirse los datos de toxicidad disponibles sobre micro y macroorganismos del suelo y
          otros organismos pertinentes desde el punto de vista del medio ambiente, como aves,
          abejas y plantas. Cuando la sustancia o el preparado tengan efectos inhibidores sobre la
          actividad de los microorganismos, deberá mencionarse el posible impacto sobre las
          depuradoras de aguas residuales.
          En el caso de las sustancias supeditadas a registro, se incluirán resúmenes de la
          información derivada de la aplicación de los anexos VII a XI del presente Reglamento.
12.2.     Movilidad
          Capacidad de la sustancia o de los componentes pertinentes de un preparado1, en caso de
          vertido en el medio ambiente, para desplazarse a las aguas subterráneas o lejos del lugar de
          vertido.
          Entre los datos pertinentes, pueden figurar los siguientes:
          –     distribución conocida o prevista en los diferentes compartimientos ambientales,
          –     tensión superficial,
          –     absorción/desorción.
          En relación con otras propiedades fisicoquímicas, véase el epígrafe 9.
1
        Esta información no puede facilitarse en relación con el preparado, ya que es específica de
        las sustancias. Por tanto, cuando se disponga de ella y resulte adecuado, se facilitará en
        relación con cada sustancia componente del preparado que deba figurar en la ficha de datos
        de seguridad con arreglo a las normas de la sección 3 del presente anexo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/289
12.3.    Persistencia y degradabilidad
         Capacidad de la sustancia o de los componentes adecuados de un preparado1 para
         degradarse en medios ambientales apropiados, bien mediante biodegradación o bien por
         otros procesos, como la oxidación o la hidrólisis. Deberán indicarse las vidas medias de
         degradación cuando se disponga de ellas. Asimismo, deberá mencionarse la capacidad de
         la sustancia o de los componentes adecuados de un preparado para degradarse en las
         depuradoras de aguas residuales.
12.4.    Potencial de bioacumulación
         Capacidad de la sustancia o de los componentes adecuados de un preparado1 para
         acumularse en la biota y, con el tiempo, atravesar la cadena alimentaria, en relación con su
         coeficiente de reparto n-octanol/agua (Kow) y su factor de bioconcentración (BCF), si se
         dispone de estos datos.
12.5.    Resultados de la valoración PBT
         Cuando sea necesario un informe sobre la seguridad química, se facilitarán los resultados
         de la valoración PBT tal como figuran en dicho informe.
12.6     Otros efectos negativos
         Se incluirán los datos disponibles sobre otros efectos negativos en el medio ambiente,
         como, por ejemplo, el potencial de disminución de la capa de ozono, de formación
         fotoquímica de ozono, de alteración del sistema endocrino o de calentamiento de la Tierra.
 ---pagebreak--- L 396/290          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
          Observaciones
          Se facilitará información relativa al medio ambiente en otros epígrafes de la ficha de datos
          de seguridad y, en particular, asesoramiento sobre el vertido controlado, medidas en caso
          de vertido accidental, transporte y consideraciones sobre la eliminación, en los epígrafes 6,
          7, 13, 14 y 15.
13.       CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
          Si la eliminación de la sustancia o del preparado (excedentes o residuos resultantes de su
          utilización previsible) representa un peligro, deberá facilitarse una descripción de los
          residuos, así como información sobre la manera de manipularlos sin peligro.
          Se indicarán los métodos apropiados de eliminación de la sustancia o del preparado, así
          como de los eventuales envases contaminados (incineración, reciclado, vertido controlado,
          etc.).
          Cuando sea necesario un informe sobre la seguridad química, la información relativa a las
          medidas de gestión de los residuos que permitan controlar adecuadamente la exposición de
          las personas y del medio ambiente a la sustancia será coherente con los escenarios de
          exposición establecidos en el anexo de la ficha de datos de seguridad.
          Nota
          Menciónese toda disposición comunitaria relacionada con la gestión de residuos. A falta de
          disposiciones comunitarias, conviene recordar al usuario que puede haber disposiciones
          nacionales o regionales vigentes.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/291
14.      INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
         Se indicarán las precauciones especiales que el usuario deba conocer o adoptar en relación
         con el transporte dentro y fuera de sus instalaciones. Cuando corresponda, deberá
         proporcionarse información sobre la clasificación del transporte en relación con las normas
         sobre los distintos modos de transporte: IMDG (marítimo), ADR (Directiva 94/55/CE del
         Consejo, de 21 de noviembre de 1994, sobre la aproximación de las legislaciones de los
         Estados miembros con respecto al transporte de mercancías peligrosas por carretera1), RID
         (Directiva 96/49/CE del Consejo, de 23 de julio de 1996, sobre la aproximación de las
         legislaciones de los Estados miembros relativas al transporte de mercancías peligrosas por
         ferrocarril2), ICAO/IATA (aéreo). En esta información podrían incluirse aspectos como los
         siguientes:
         –     número ONU,
         –     clase,
         –     nombre propio del transporte,
         –     grupo de clasificación,
         –     contaminante marino,
         –     otra información pertinente.
1
        DO L 319 de 12.12.1994, p. 7. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
        2004/111/CE de la Comisión (DO L 365 de 10.12.2004, p. 25.)
2
        DO L 235 de 17.9.1996, p. 25. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
        2004/110/CE de la Comisión (DO L 365 de 10.12.2004, p. 24.)
 ---pagebreak--- L 396/292          ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
15.       INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
          Se indicará si se ha efectuado una valoración de la seguridad química de la sustancia (o de
          una sustancia en un preparado).
          Se facilitará la información relativa a la salud, la seguridad y el medio ambiente que figure
          en la etiqueta con arreglo a las Directivas 67/548/CEE y 1999/45/CE.
          Si la sustancia o el preparado al que se refiere la ficha de datos de seguridad es objeto de
          disposiciones particulares en materia de protección de las personas o del medio ambiente
          en el ámbito comunitario (por ejemplo, autorizaciones concedidas con arreglo al título VII
          o restricciones de conformidad con el título VIII), dichas disposiciones deberán citarse en
          la medida de lo posible.
          Asimismo, cuando sea posible, se mencionarán las leyes nacionales en virtud de las cuales
          se apliquen dichas disposiciones, así como cualquier otra medida nacional pertinente.
16.       OTRA INFORMACIÓN
          Se indicará cualquier otra información que el proveedor considere importante para la salud
          y la seguridad del usuario, así como para la protección del medio ambiente, por ejemplo:
          –      la lista de frases R pertinentes, con el texto completo de todas las frases R
                 contempladas en los epígrafes 2 y 3 de la ficha de datos de seguridad;
          –      consejos relativos a la formación;
          –      restricciones recomendadas del uso (por ejemplo, recomendaciones del proveedor no
                 impuestas por ley);
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/293
         –     otra información (referencias escritas o punto de contacto técnico);
         –     fuentes de los principales datos utilizados para elaborar la ficha.
         En caso de que se revise la ficha de datos de seguridad, se indicará claramente la
         información que se haya añadido, suprimido o revisado (salvo que se haya indicado en otra
         parte).
 ---pagebreak--- L 396/294          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                                ANEXO III
      CRITERIOS RELATIVOS A LAS SUSTANCIAS REGISTRADAS EN CANTIDADES
                                     ENTRE 1 Y 10 TONELADAS
Criterios relativos a las sustancias registradas en cantidades comprendidas entre 1 y 10 toneladas,
con referencia al artículo 12, apartado 1, letras a) y b):
a)        sustancias de las que se predice (es decir, mediante la aplicación de cálculos (Q)SAR o de
          otro tipo) que, probablemente, cumplirán los criterios de clasificación como categoría 1 o 2
          de carcinogenicidad, mutagenicidad y toxicidad para la reproducción o los criterios del
          anexo XIII.
b)        sustancias:
          i)     con uso o usos dispersivos o difusos, en particular en caso de que se utilicen en
                 preparados destinados a los consumidores o se incorporen a artículos destinados a los
                 consumidores; y
          ii)    de las que se predice (es decir, mediante la aplicación de cálculos (Q)SAR o de otro
                 tipo) que, probablemente, cumplirán los criterios de clasificación de los efectos en
                 materia de salud humana o ambiental previstos en la Directiva 67/548/CEE.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES               Diario Oficial de la Unión Europea          L 396/295
                                           ANEXO IV
           EXCEPCIONES AL REGISTRO OBLIGATORIO DE CONFORMIDAD CON
                       EL ARTÍCULO 2, APARTADO 7, LETRA a)
        Nº EINECS   Nombre/Grupo                                    Nº CAS
        200-061-5   D-glucitol C6H14O6                              50-70-4
        200-066-2   Ácido ascórbico C6H8O6                          50-81-7
        200-075-1   Glucosa C6H12O6                                 50-99-7
        200-294-2   L-lisina C6H14N2O2                              56-87-1
        200-312-9   Ácido palmítico, puro C16H32O2                  57-10-3
        200-313-4   Ácido esteárico, puro C18H36O2                  57-11-4
        200-334-9   Sacarosa, pura C12H22O11                        57-50-1
        200-405-4   Acetato de alfa-tocoferilo C31H52O3             58-95-7
        200-432-1   DL-metionina C5H11NO2S                          59-51-8
        200-711-8   D-manitol C6H14O6                               69-65-8
        201-771-8   1-sorbosa C6H12O6                               87-79-6
        204-007-1   Ácido oleico, puro C18H34O2                     112-80-1
 ---pagebreak--- L 396/296       ES              Diario Oficial de la Unión Europea             30.12.2006
        Nº EINECS  Nombre/Grupo                                      Nº CAS
        204-664-4  Estearato de glicerol, puro C21H42O4              123-94-4
        204-696-9  Dióxido de carbono CO2                            124-38-9
        205-278-9  Pantotenato cálcico, forma-D C9H17NO5.1/2Ca       137-08-6
        205-582-1  Ácido láurico, puro C12H24O2                      143-07-7
        205-590-5  Oleato de potasio C18H34O2K                       143-18-0
        205-756-7  DL-fenilalanina C9H11NO2                          150-30-1
        208-407-7  Gluconato de sodio C6H12O7.Na                     527-07-1
        212-490-5  Estearato de sodio, puro C18H36O2.Na              822-16-2
        215-279-6  Caliza                                            1317-65-3
                   Roca sedimentaria incombustible y sólida, formada
                   principalmente por carbonato de calcio.
        215-665-4  Oleato de sorbitán C24H44O6                       1338-43-8
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/297
        Nº EINECS  Nombre/Grupo                                            Nº CAS
        216-472-8  Diestearato de calcio, puro C18H36O2.1/2Ca              1592-23-0
        231-147-0  Argón Ar                                                7440-37-1
        231-153-3  Carbono C                                               7440-44-0
        231-783-9  Nitrógeno N2                                            7727-37-9
        231-791-2  Agua destilada, de conductividad o de igual grado de    7732-18-5
                   pureza H2O
        231-955-3  Grafito C                                               7782-42-5
        232-273-9  Aceite de girasol                                       8001-21-6
                   Extractos y sus derivados modificados físicamente. Está
                   formado principalmente por los glicéridos de los ácidos
                   grasos linoleicos y oleicos. (Helianthus annuus,
                   Compositae).
 ---pagebreak--- L 396/298       ES               Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
        Nº EINECS  Nombre/Grupo                                              Nº CAS
        232-274-4  Aceite de soja                                            8001-22-7
                   Extractos y sus derivados modificados físicamente. Está
                   formado principalmente por los glicéridos de los ácidos
                   grasos linoleicos, oleicos, palmíticos y esteáricos (Soja
                   hispida, Leguminosae).
        232-276-5  Aceite de cártamo                                         8001-23-8
                   Extractos y sus derivados modificados físicamente. Está
                   formado principalmente por los glicéridos de los ácidos
                   grasos linoleicos (Carthamus tinctorius, Compositae).
        232-278-6  Aceite de linaza                                          8001-26-1
                   Extractos y sus derivados modificados físicamente. Está
                   formado principalmente por los glicéridos de los ácidos
                   grasos linoleicos y oleicos (Linum usitatissimum,
                   Linaceae).
        232-281-2  Aceite de maíz                                            8001-30-7
                   Extractos y sus derivados modificados físicamente. Está
                   formado principalmente por los glicéridos de los ácidos
                   grasos linoleicos, oleicos, palmíticos y esteáricos (Zea
                   mays, Gramineae).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES               Diario Oficial de la Unión Europea                   L 396/299
        Nº EINECS  Nombre/Grupo                                             Nº CAS
        232-293-8  Aceite de ricino                                         8001-79-4
                   Extractos y sus derivados modificados físicamente. Está
                   formado principalmente por los glicéridos de los ácidos
                   grasos ricinoleicos (Ricinus communis, Euphorbiaceae).
        232-299-0  Aceite de colza                                          8002-13-9
                   Extractos y sus derivados modificados físicamente. Está
                   formado principalmente por los glicéridos de los ácidos
                   grasos erúcicos, linoleicos y oleicos (Brassica napus,
                   Cruciferae).
        232-307-2  Lecitina                                                 8002-43-5
                   Combinación compleja de diglicéridos de ácidos grasos y
                   ésteres de colina de ácido fosfórico.
        232-436-4  Jarabes, y almidones y féculas hidrolizados              8029-43-4
                   Combinación compleja obtenida mediante la hidrólisis del
                   almidón de maíz como resultado de la acción de ácidos o
                   enzimas. Está formado principalmente por d-glucosa,
                   maltosa y maltodextrinas.
 ---pagebreak--- L 396/300       ES               Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
        Nº EINECS  Nombre/Grupo                                                Nº CAS
        232-442-7  Sebo, hidrogenado                                           8030-12-4
        232-675-4  Dextrina                                                    9004-53-9
        232-679-6  Almidón y fécula                                            9005-25-8
                   Hidrato de carbono muy polimérico que suele encontrarse
                   en las semillas de los cereales como el maíz, el trigo y el
                   sorgo y en las raíces y tubérculos como las patatas y la
                   tapioca. Se incluyen el almidón y la fécula
                   pregelatinizados en agua caliente.
        232-940-4  Maltodextrina                                               9050-36-6
        234-328-2  Vitamina A                                                  11103-57-4
        238-976-7  D-gluconato de sodio C6H12O7.xNa                            14906-97-9
        248-027-9  Monoestearato de D-glucitol C24H48O7                        26836-47-5
        262-988-1  Ácidos grasos, coco, ésteres de metilo                      61788-59-8
        262-989-7  Ácidos grasos, sebo, ésteres de metilo                      61788-61-2
        263-060-9  Ácidos grasos, aceite de ricino                             61789-44-4
        263-129-3  Ácidos grasos, sebo                                         61790-37-2
        265-995-8  Pasta de celulosa                                           65996-61-4
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES               Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/301
        Nº EINECS  Nombre/Grupo                                               Nº CAS
        266-925-9  Ácidos grasos, C12-18                                      67701-01-3
                   El nombre SDA con el que se identifica esta sustancia es:
                   C12-C18 alkyl carboxylic acid y el número de referencia
                   SDA: 16-005-00.
        266-928-5  Ácidos grasos, C16-18                                      67701-03-5
                   El nombre SDA con el que se identifica esta sustancia es:
                   C16-C18 alkyl carboxylic acid y el número de referencia
                   SDA: 19-005-00.
        266-929-0  Nº CAS Ácidos grasos, C8-18 y C18 insaturado               67701-05-7
                   El nombre SDA con el que se identifica esta sustancia es:
                   C8-C18 and C18 unsaturated alkyl carboxylic acid y el
                   número de referencia SDA: 01-005-00.
        266-930-6  Ácidos grasos, C14-18 y C16-18 insaturado                  67701-06-8
                   El nombre SDA con el que se identifica esta sustancia es:
                   C14-C18 and C16-C18 unsaturated alkyl carboxylic acid y el
                   número de referencia SDA: 04-005-00
        266-932-7  Ácidos grasos, C16-C18 y C18 insaturado                    67701-08-0
                   El nombre SDA con el que se identifica esta sustancia es:
                   C16-C18 and C18 unsaturated alkyl carboxylic acid y el
                   número de referencia SDA: 11-005-00
 ---pagebreak--- L 396/302       ES              Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
        Nº EINECS  Nombre/Grupo                                                 Nº CAS
        266-948-4  Glicéridos, C16-18 y C18 insaturado                          67701-30-8
                   El nombre SDA con el que se identifica esta sustancia es:
                   C16-C18 and C18 unsaturated trialkyl glyceride y el número
                   de referencia SDA: 11-001-00.
        267-007-0  Ácidos grasos, C14-18 y C16-18 insaturado, ésteres de metilo 67762-26-9
                   El nombre SDA con el que se identifica esta sustancia es:
                   C14-C18 and C16-C18 unsaturated alkyl carboxylic acid
                   methyl ester y el número de referencia SDA: 04-010-00.
        267-013-3  Ácidos grasos, C6-12                                         67762-36-1
                   El nombre SDA con el que se identifica esta sustancia es:
                   C6-C12 alkyl carboxylic acid y el número de referencia
                   SDA: 13-005-00.
        268-099-5  Ácidos grasos, C14-22 y C16-22 insaturado                    68002-85-7
                   El nombre SDA con el que se identifica esta sustancia es:
                   C14-C22 and C16-C22 unsaturated alkyl carboxylic acid y
                   el número de referencia SDA: 07-005-00
        268-616-4  Jarabes, maíz, deshidratado                                  68131-37-3
        269-657-0  Ácidos grasos, soja                                          68308-53-2
        269-658-6  Glicéridos, sebo, monohidrogenado, dihidrogenado y           68308-54-3
                   trihidrogenado
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES              Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/303
        Nº EINECS  Nombre/Grupo                                              Nº CAS
        270-298-7  Ácidos grasos, C14-22                                     68424-37-3
        270-304-8  Ácidos grasos, aceite de linaza                           68424-45-3
        270-312-1  Glicéridos, C16-18 y C18 insaturado, mono- y di-          68424-61-3
                   El nombre SDA con el que se identifica esta sustancia es:
                   C16-C18 and C18 unsaturated alkyl and C16-C18 and C18
                   unsaturated dialkyl glyceride y el número de referencia
                   SDA: 11-002-00.
        288-123-8  Glicéridos, C10-18                                        85665-33-4
        292-771-7  Ácidos grasos, C12-14                                     90990-10-6
        292-776-4  Ácidos grasos, C12-18 y C18 insaturado                    90990-15-1
        296-916-5  Ácidos grasos, aceite de colza, bajo contenido en ácido   93165-31-2
                   erúcico.
 ---pagebreak--- L 396/304         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
                                                ANEXO V
              EXCEPCIONES AL REGISTRO OBLIGATORIO DE CONFORMIDAD
                          CON EL ARTÍCULO 2, APARTADO 7, LETRA b)
1.        Sustancias que resultan de una reacción química que ocurre de manera fortuita como
          consecuencia de la exposición de otra sustancia o artículo a factores medioambientales
          como el aire, la humedad, los organismos microbianos o la luz solar.
2.        Sustancias que resultan de una reacción química que ocurre de manera fortuita durante el
          almacenamiento de otra sustancia, preparado o artículo.
3.        Sustancias que resultan de una reacción química que ocurre durante el uso final de otras
          sustancias, preparados o artículos y las cuales no se han fabricado, importado ni
          comercializado.
4.        Sustancias que no son fabricadas, importadas o comercializadas y que resultan de una
          reacción química que ocurre cuando:
          a)    un estabilizante, colorante, aromatizante, antioxidante, agente de carga, disolvente,
                excipiente, tensioactivo, plastificante, inhibidor de corrosión, antiespumante,
                dispersante, inhibidor de precipitación, desecador, aglutinante, emulsionante,
                desemulsionante, desecante, aglomerante, adherente, modificador de flujo,
                neutralizador de pH, secuestrante, coagulante, floculante, retardador del fuego,
                lubricante, quelatante o reactivo del control de la calidad funciona como está
                previsto, o
          b)    una sustancia destinada únicamente a proporcionar una característica fisicoquímica
                específica funciona como está previsto.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/305
5.       Subproductos, a menos que ellos mismos se hayan importado o comercializado.
6.       Hidratos de una sustancia o iones hidratados, formados como consecuencia de la
         asociación de una sustancia con agua, siempre y cuando el fabricante o importador haya
         recurrido a esta excepción para registrar dicha sustancia.
7.       Las siguientes sustancias que existen en la naturaleza, cuando no se hayan modificado
         químicamente:
         Minerales, menas, concentrados de menas, clínker de cemento, gas natural, gas licuado de
         petróleo, condensados de gas natural, gases de proceso y sus componentes, petróleo crudo,
         carbón, coque;
8.       Sustancias existentes en la naturaleza distintas de las enumeradas en el punto 8, cuando no
         se hayan modificado químicamente, a menos que cumplan los criterios para ser
         clasificadas como peligrosas con arreglo a la Directiva 67/548/CEE;
9.       Sustancias elementales básicas de las que ya se conocen los peligros y riesgos:
         hidrógeno, oxígeno, gases nobles (argón, helio, neón, xenón), nitrógeno.
 ---pagebreak--- L 396/306         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                                ANEXO VI
           REQUISITOS DE INFORMACIÓN MENCIONADOS EN EL ARTÍCULO 10
                                        NOTA ORIENTATIVA
         SOBRE EL CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE LOS ANEXOS VI A XI
En los anexos VI a XI figura la información que deberá presentarse para el registro y la evaluación
de conformidad con los artículos 10, 12 , 13, 40, 41 y 46 Los requisitos estándar para los tonelajes
más pequeños figuran en el anexo VII; a partir de ahí, a medida que se alcance un nivel superior, se
irán añadiendo los requisitos del anexo correspondiente. Los requisitos exactos de información
serán diferentes para cada registro, dependiendo del tonelaje, el uso y la exposición. Por tanto, los
anexos se considerarán en conjunto, combinados con los requisitos globales de registro, evaluación
y deber de diligencia.
ETAPA 1: RECOGIDA Y PUESTA EN COMÚN DE LA INFORMACIÓN EXISTENTE
El solicitante de registro deberá reunir todos los datos de ensayo disponibles relativos a la sustancia
que pretende registrar, incluida una búsqueda bibliográfica de la información pertinente sobre esa
sustancia. Siempre que sea posible, se presentarán las solicitudes de registro conjuntamente, de
conformidad con los artículos 11 o 19. De este modo, podrán compartirse los datos de ensayo, lo
que evitará ensayos innecesarios y reducirá los costes. Asimismo, el solicitante de registro deberá
reunir el resto de información disponible y relevante sobre la sustancia, independientemente de que
sean necesarios o no ensayos para un efecto determinado en el nivel específico de tonelaje. Se
incluirá información de fuentes alternativas (p. ej., de (Q)SAR, extrapolación con otras sustancias,
ensayos in vivo e in vitro, datos epidemiológicos, etc.) que pueda contribuir a identificar la
presencia o la ausencia de propiedades peligrosas de la sustancia y, en determinados casos,
utilizarse en lugar de los resultados de los ensayos con animales.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/307
Asimismo, deberá recogerse información sobre la exposición, el uso y las medidas de gestión de
riesgos con arreglo al artículo 10 y el presente anexo. A la vista de toda esta información, el
solicitante de registro podrá determinar si es necesario obtener más información.
ETAPA 2: ANÁLISIS DE LAS NECESIDADES EN MATERIA DE INFORMACIÓN
El solicitante de registro deberá determinar qué información es necesaria para el registro. En primer
lugar, dependiendo del tonelaje, determinará cuáles son los anexos aplicables. En estos anexos
figuran los requisitos de información estándar, pero deberán tenerse en cuenta combinados con el
anexo XI, en virtud del cual es posible desviarse del enfoque estándar, siempre y cuando pueda
justificarse. En concreto, en esta fase, se tendrá en cuenta la información sobre la exposición, el uso
y las medidas de gestión de riesgos, a fin de determinar cuáles son las necesidades en materia de
información para la sustancia.
ETAPA 3: IDENTIFICACIÓN DE LAS LAGUNAS EN MATERIA DE INFORMACIÓN
A continuación, el solicitante de registro deberá comparar las necesidades en materia de
información para la sustancia con la información disponible, y localizar las lagunas. A partir de ahí,
es importante asegurarse de que los datos disponibles son pertinentes y tienen suficiente calidad
para cumplir los requisitos.
ETAPA 4: OBTENCIÓN DE NUEVOS DATOS/PROPUESTA DE ESTRATEGIA DE ENSAYO
En algunos casos no será necesario obtener nuevos datos. Sin embargo, cuando exista una carencia
en materia de información, habrá que solucionarlo; para ello, se obtendrán nuevos datos (anexos VII
y VIII) o se propondrá una estrategia de ensayo (anexos IX y X), en función del tonelaje. Solo se
realizarán o propondrán nuevos ensayos con vertebrados como último recurso, cuando se hayan
agotado todas las demás fuentes de datos.
En algunos casos, con arreglo a las normas establecidas en los anexos VII a XI, puede ser necesario
realizar determinados ensayos previamente o como complemento de los requisitos estándar.
 ---pagebreak--- L 396/308         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
NOTAS
Nota 1: Cuando no resulte posible desde el punto de vista técnico facilitar información o
aparentemente no sea necesario desde el punto de vista científico, se expondrán claramente los
motivos, de conformidad con las disposiciones pertinentes.
Nota 2: Puede que el solicitante de registro desee declarar que determinada información presente en
el expediente de registro es sensible desde el punto de vista comercial y que su divulgación puede
perjudicarle comercialmente. En ese caso, elaborará una lista con la información en cuestión y
aportará una justificación.
INFORMACIÓN A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 10, LETRA a), INCISO i) A v)
1.        INFORMACIÓN GENERAL DEL SOLICITANTE DE REGISTRO
1.1.      Solicitante de registro
1.1.1.    Nombre, dirección, teléfono, fax y correo electrónico.
1.1.2.    Persona de contacto.
1.1.3.    Ubicación del local o locales de fabricación y de uso propio del solicitante de registro,
          según corresponda.
1.2.      Presentación conjunta de datos:
          En los artículos 11 o 19 se contempla la posibilidad de que algunas partes de la solicitud de
          registro las presente un solicitante de registro principal en nombre de otros solicitantes de
          registro.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/309
         En ese caso, el solicitante de registro principal identificará a los demás solicitantes de
         registro, para lo cual especificará:
         –      su nombre, dirección, teléfono, fax y correo electrónico;
         –      las partes de la solicitud de registro en cuestión que correspondan a otros solicitantes
                de registro.
         Mencionará el número o números facilitados en el presente anexo o en los anexos VII a X,
         según corresponda.
         Los demás solicitantes de registro identificarán al solicitante de registro principal que actúe
         en su nombre, para lo cual especificarán:
         –      su nombre, dirección, teléfono, fax y correo electrónico;
         –      las partes de la solicitud de registro que presenta el solicitante de registro principal.
         Mencionará el número o números facilitados en el presente anexo o en los anexos VII a X,
         según corresponda.
1.3     El tercero nombrado con arreglo al artículo 4.
1.3.1   Nombre, dirección, teléfono, fax y correo electrónico.
1.3.2   Persona de contacto.
2.       IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA
         La información que se facilite para cada sustancia en la presente sección deberá ser
         suficiente para poder identificarla. Cuando no resulte posible desde el punto de vista
         técnico facilitar información o aparentemente no sea necesario desde el punto de vista
         científico, se expondrán claramente los motivos.
2.1.     Nombre u otro identificador de la sustancia
 ---pagebreak--- L 396/310         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
2.1.1.    Nombre o nombres que figuran en la nomenclatura de la IUPAC u otro nombre o nombres
          químicos internacionales.
2.1.2.    Otros nombres (nombre común, nombre comercial, abreviatura).
2.1.3.    Número EINECS o ELINCS (cuando exista y proceda).
2.1.4.    Nombre CAS y número CAS (cuando exista).
2.1.5.    Otro código de identidad (cuando exista).
2.2.      Información relacionada con la fórmula molecular y estructural de la sustancia
2.2.1.    Fórmula molecular y estructural (incluida la notación SMILES, cuando exista).
2.2.2     Información sobre actividad óptica y la proporción típica de (estereo)isómeros (cuando
          exista y proceda).
2.2.3.    Peso molecular o rango de pesos moleculares.
2.3.      Composición de la sustancia.
2.3.1.    Grado de pureza (%).
2.3.2.    Naturaleza de las impurezas, incluidos los isómeros y subproductos.
2.3.3.    Porcentaje de las principales impurezas (significativas).
2.3.4.    Naturaleza y orden de magnitud (... ppm,... %) de los aditivos (por ejemplo, agentes
          estabilizantes o inhibidores).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/311
2.3.5.   Datos espectrales (ultravioleta, infrarrojo, resonancia magnética nuclear o espectro de
         masa).
2.3.6.   Cromatograma del líquido a alta presión, cromatograma del gas.
2.3.7.   Descripción de los métodos analíticos o de las referencias bibliográficas adecuadas para la
         identificación de la sustancia y, en su caso, para la identificación de impurezas y aditivos.
         Esta información deberá ser suficiente para permitir que se reproduzcan los métodos.
3.       INFORMACIÓN SOBRE LA FABRICACIÓN Y EL USO O USOS DE LA
         SUSTANCIA O SUSTANCIAS
3.1.     Fabricación global, cantidades utilizadas para la producción de un artículo supeditado a
         registro e importaciones en toneladas por solicitante de registro por año en:
         El año civil del registro (cantidad estimada).
3.2.     Cuando se trate de un fabricante o productor de artículos: breve descripción del
         procedimiento tecnológico utilizado en la fabricación o producción de artículos
         No son necesarios los detalles del procedimiento, en particular los que tengan carácter
         sensible desde el punto de vista comercial.
3.3.     Indicación del tonelaje utilizado para su uso o usos propios
3.4.     Forma (sustancia, preparado o artículo) o estado físico en los que se facilita la sustancia a
         los usuarios intermedios. Concentración o rango de concentración de la sustancia en los
         preparados que se ponen a disposición de los usuarios intermedios y cantidades de la
         sustancia en los artículos que se ponen a disposición de los usuarios intermedios
 ---pagebreak--- L 396/312         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
3.5.      Breve descripción general del uso o usos identificados
3.6.      Información sobre la cantidad de residuos y la composición de los residuos que resultan de
          la fabricación de la sustancia, el uso en artículos y los usos identificados
3.7.      Usos desaconsejados (epígrafe 16 de la ficha de datos de seguridad)
          Cuando proceda, se indicarán los usos desaconsejados por el solicitante de registro y el
          motivo (es decir, las recomendaciones del proveedor no impuestas por ley). No es
          necesario que la lista sea exhaustiva.
4.        CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO
4.1.      La clasificación de peligro para la sustancia o sustancias, en aplicación de los artículos 4
          y 6 de la Directiva 67/548/CEE.
          Asimismo, para cada entrada, se indicarán los motivos por los que no se facilita la
          clasificación para un efecto determinado (es decir, si faltan datos, si estos no son
          concluyentes o si son concluyentes pero no suficientes para la clasificación).
4.2.      La etiqueta de peligro resultante para la sustancia o sustancias, en aplicación de los
          artículos 23, 24 y 25 de la Directiva 67/548/CEE.
4.3.      Los límites de concentración específicos, en su caso, en aplicación del artículo 4,
          apartado 4 de la Directiva 67/548/CEE y de los artículos 4 a 7 de la Directiva 1999/45/CE.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/313
5.       ORIENTACIONES SOBRE EL USO INOCUO RELATIVAS A:
         Esta información deberá ser coherente con la que figura en la ficha de datos de seguridad
         cuando dicha ficha sea necesaria con arreglo al artículo 31.
5.1.     Primeros auxilios (epígrafe 4 de la ficha de datos de seguridad)
5.2.     Medidas de lucha contra incendios (epígrafe 5 de la ficha de datos de seguridad)
5.3.     Medidas que se deben adoptar en caso de vertido accidental (epígrafe 6 de la ficha de datos
         de seguridad)
5.4.     Manipulación y almacenamiento (epígrafe 7 de la ficha de datos de seguridad)
5.5.     Información relativa al transporte (epígrafe 14 de la ficha de datos de seguridad)
         Cuando no sea necesario el informe sobre la seguridad química, se presentará la siguiente
         información adicional:
5.6.     Controles de exposición/protección personal (epígrafe 8 de la ficha de datos de seguridad)
5.7.     Estabilidad y reactividad (epígrafe 10 de la ficha de datos de seguridad)
5.8.     Consideraciones relativas a la eliminación
5.8.1.   Consideraciones relativas a la eliminación (epígrafe 13 de la ficha de datos de seguridad).
5.8.2.   Información sobre reciclado y métodos de eliminación para la industria.
5.8.3    Información sobre reciclado y métodos de eliminación para el público en general.
 ---pagebreak--- L 396/314         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea   30.12.2006
6.        INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A SUSTANCIAS REGISTRADAS EN
          CANTIDADES ENTRE 1 Y 10 TONELADAS POR AÑO Y POR FABRICANTE O
          IMPORTADOR
6.1.      Utilización principal:
6.1.1.    a)    uso industrial y/o
          b)    uso profesional y/o
          c)    uso por el consumidor
6.1.2     Especificación para la utilización industrial y profesional:
          a)    se usa en sistema cerrado y/o
          b)    su uso tiene como resultado su inclusión en una matriz y/o
          c)    uso no dispersivo y/o
          d)    uso dispersivo
6.2.      Vías de exposición importantes:
6.2.1     Exposición humana:
          a)    oral y/o
          b)    cutánea y/o
          c)    por inhalación
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES                 Diario Oficial de la Unión Europea L 396/315
6.2.2    Exposición del medio ambiente:
         a)   agua y/o
         b)   aire y/o
         c)   residuos sólidos y/o
         d)   suelo
6.3.     Tipo de exposición:
         a)   accidental/poco frecuente y/o
         b)   ocasional y/o
         c)   continua/frecuente
 ---pagebreak--- L 396/316          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
                                               ANEXO VII
     REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR APLICABLES A LAS SUSTANCIAS
        FABRICADAS O IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES
                                            A 1 TONELADA1
En la columna 1 del presente anexo se establecen los requisitos de información estándar aplicables
a:
a)        las sustancias fuera de la fase transitoria fabricadas o importadas en cantidades de 1 a 10
          toneladas;
b)        las sustancias en fase transitoria fabricadas o importadas en cantidades de 1 a 10 toneladas
          y que reúnen los criterios del anexo III de conformidad con el artículo 12, apartado 1,
          letras a) y b); y
c)        las sustancias fabricadas o importadas en cantidades iguales o superiores a 10 toneladas.
Se facilitará cualquier otra información fisicoquímica, toxicológica y ecotoxicológica significativa
disponible. Para las sustancias que no reúnan los criterios del anexo III solo se exigirán los
requisitos fisicoquímicos como se establece en la sección 7 del presente Anexo.
En la columna 2 del presente anexo se establece una lista de las normas específicas con arreglo a las
cuales es posible omitir la información estándar necesaria, sustituirla por otra, facilitarla en una fase
diferente o adaptarla de otra forma. Cuando se cumplan las condiciones con arreglo a las cuales, en
la columna 2 del presente anexo, se permiten adaptaciones, el solicitante de registro lo indicará
claramente, así como los motivos que le han llevado a proceder a cada adaptación, en los epígrafes
correspondientes del expediente de registro.
1
        El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro de
        conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar ensayos en
        virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/317
Además de estas normas específicas, el solicitante de registro podrá adaptar la información estándar
necesaria establecida en la columna 1 del presente anexo de acuerdo con las normas generales que
figuran en el anexo XI, con la excepción de la sección 3 sobre la exención aplicable a la exposición
adaptada específicamente a la sustancia. En este caso, el solicitante de registro también deberá
indicar claramente los motivos que le han llevado a tomar cualquier decisión de adaptar la
información estándar en los epígrafes correspondientes del expediente de registro, haciendo
referencia a la norma o normas específicas de la columna 2 o de los anexos XI1.
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en el presente anexo,
se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los datos históricos sobre seres humanos,
los datos procedentes de (Q)SAR válidas y los procedentes de sustancias estructuralmente
relacionadas (extrapolación). Se evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de
concentración o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este Anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
Cuando, por motivos diferentes a los mencionados en la columna 2 del presente anexo o en el
anexo XI, no se facilite información relativa a determinados efectos, deberá indicarse claramente
este hecho, así como las razones que lo han motivado.
1
        Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico que
        se establecen en los métodos de ensayo correspondientes en el Reglamento de la Comisión
        sobre métodos de ensayo como se determina en el artículo 13, apartado 3, y que no se
        repiten en la columna 2.
 ---pagebreak--- L 396/318        ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                           30.12.2006
7.      INFORMACIÓN SOBRE LAS PROPIEDADES FISICOQUÍMICAS DE LA SUSTANCIA
                         COLUMNA 1                                                              COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                      NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
7.1.    Estado de la sustancia a 20º C y 101,3 kPa
7.2.    Punto de fusión/congelación                7.2.     No es necesario realizar el estudio por debajo del límite inferior de -20 ºC.
7.3.    Punto de ebullición                        7.3.     No es necesario realizar el estudio:
                                                   –        para los gases; o
                                                   –        para los sólidos con un punto de fusión superior a 300 ºC o que se descomponen antes de
                                                            ebullición (en estos casos, se puede calcular o medir el punto de ebullición bajo presión
                                                            reducida); o
                                                   –        para las sustancias que se descomponen antes de ebullición (por ejemplo, autooxidación,
                                                            reestructuración, degradación, descomposición, etc.).
7.4.    Densidad relativa                          7.4.     No es necesario realizar el estudio:
                                                   –        si la sustancia solo es estable disuelta en un disolvente particular y la densidad de la
                                                            solución es similar a la de ese disolvente (en ese caso, basta con indicar si la densidad de
                                                            la solución es superior o inferior a la del disolvente); o
                                                   –        si la sustancia es un gas (en ese caso, se realizará una estimación basada en el cálculo a
                                                            partir de su peso molecular y las leyes del gas ideal).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                            L 396/319
                         COLUMNA 1                                                     COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
7.5.    Presión de vapor                  7.5.     No es necesario realizar el estudio: si el punto de fusión se sitúa por encima de los
                                                   300 ºC.
                                          Cuando el punto de fusión se sitúe entre 200 ºC y 300 ºC, bastará con un valor límite basado en la
                                          medición o en un método de cálculo reconocido.
7.6.    Tensión superficial               7.6.     Solo es necesario realizar el estudio:
                                          –        cuando sobre la base de la estructura, la actividad superficial es presumible o previsible; o
                                          –        cuando la actividad superficial sea una propiedad requerida del material.
                                          Si la solubilidad en agua es inferior a 1 mg/l a 20 ºC, el ensayo no es necesario.
7.7.    Solubilidad en agua               7.7.     No es necesario realizar el estudio:
                                          –        si la sustancia es inestable por hidrólisis a pH 4, 7 y 9 (vida media inferior a doce horas);
                                                   o
                                          –        si la sustancia es fácilmente oxidable en agua.
                                          Cuando la sustancia parezca "insoluble" en agua, se realizará un ensayo límite hasta el límite de
 ---pagebreak--- L 396/320         ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                                          30.12.2006
                         COLUMNA 1                                                          COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                 NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                              detección del método analítico.
7.8.    Coeficiente de reparto n-octanol/agua 7.8.     No es necesario realizar el estudio si la sustancia es inorgánica. Si no es posible realizar
                                              el ensayo (por ejemplo, la sustancia se descompone, presenta un alto nivel de actividad
                                              superficial, reacciona violentamente durante la realización del ensayo, no se disuelve en agua o en
                                              octanol o no es posible obtener una sustancia suficientemente pura), se facilitará un valor
                                              calculado para Log P, así como los detalles del método de cálculo.
7.9.    Punto de ignición                     7.9.     No es necesario realizar el estudio:
                                                       –         si la sustancia es inorgánica; o
                                                       –         si la sustancia solo contiene componentes orgánicos volátiles con puntos de
                                                                 ignición superiores a los 100 ºC para soluciones acuosas; o
                                                       –         si el punto de ignición estimado supera los 200 ºC; o
                                                       –         si es posible calcular con precisión el punto de ignición mediante interpolación, a
                                                                 partir de las materias caracterizadas existentes.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                       Diario Oficial de la Unión Europea                                                           L 396/321
                       COLUMNA 1                                                        COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
7.10.   Inflamabilidad                    7.10.    No es necesario realizar el estudio:
                                                   –         si la sustancia es un sólido que posee propiedades explosivas o pirofóricas
                                                             (dichas propiedades deberán tenerse en cuenta siempre antes de estudiar la
                                                             inflamabilidad); o
                                                   –         para los gases, cuando la concentración del gas inflamable en una mezcla con
                                                             gases inertes sea tan baja que, si se mezcla con aire, se mantiene siempre por
                                                             debajo del límite inferior; o
                                                   –         para las sustancias que se inflaman espontáneamente al entrar en contacto con el
                                                             aire.
 ---pagebreak--- L 396/322        ES                       Diario Oficial de la Unión Europea                                                         30.12.2006
                        COLUMNA 1                                                       COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
7.11.   Propiedades explosivas            7.11.    No es necesario realizar el estudio:
                                                   –         si en la molécula no hay grupos químicos asociados a propiedades explosivas; o
                                                   –         si la sustancia contiene grupos químicos asociados a propiedades explosivas que
                                                             incluyen oxígeno, y el balance de oxígeno calculado es inferior a -200; o
                                                   –         si la sustancia orgánica o una mezcla homogénea de sustancias orgánicas
                                                             contiene grupos químicos asociados a propiedades explosivas, pero la energía
                                                             procedente de la descomposición exotérmica es inferior a 500 J/g y el inicio de la
                                                             descomposición exotérmica se produce por debajo de los 500 ºC; o
                                                   –         si, en el caso de mezclas de sustancias comburentes inorgánicas (División 5.1
                                                             ONU) con materias orgánicas, la concentración de la sustancia comburente
                                                             inorgánica es:
                                          –        inferior al 15 % de masa, si está asignada al grupo ONU de envasado I (muy peligroso) o
                                                   II (riesgo intermedio);
                                          –        inferior al 30 % de masa, si está asignada al grupo ONU de envasado III (poco peligroso).
                                          Nota: Si la energía procedente de la descomposición exotérmica de materias orgánicas es inferior
                                          a 800 J/g, no es necesario ni el ensayo de propagación de la detonación ni el de sensibilidad a la
                                          detonación por impacto.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                        Diario Oficial de la Unión Europea                                                           L 396/323
                        COLUMNA 1                                                         COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR              NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
7.12.   Temperatura de ignición espontánea 7.12.    No es necesario realizar el estudio:
                                                    –         si la sustancia es explosiva o se inflama espontáneamente cuando el aire está a
                                                              temperatura ambiente; o
                                                    –         en el caso de los líquidos no inflamables en el aire (por ejemplo, cuyo punto de
                                                              ignición se sitúe a partir de los 200ºC); o
                                                    –         en el caso de los gases que no presenten intervalo de inflamabilidad; o
                                                    –         en el caso de los sólidos, cuando la sustancia presente un punto de fusión por
                                                              debajo de los 160 ºC o cuando los resultados preliminares excluyan el
                                                              autocalentamiento de la sustancia por debajo de los 400ºC.
7.13.   Propiedades comburentes            7.13.    No es necesario realizar el estudio:
                                                    –         si la sustancia es explosiva; o
                                                    –         si la sustancia es muy inflamable; o
                                                    –         si la sustancia es un peróxido orgánico; o
                                           –        si la sustancia no puede reaccionar de forma exotérmica con materias combustibles, por
                                                    ejemplo, a partir de la estructura química (por ejemplo, sustancias orgánicas que no
                                                    contienen oxígeno o átomos halógenos, y esos elementos no están unidos químicamente
                                                    al nitrógeno ni al oxígeno, o sustancias inorgánicas que no contienen oxígeno ni átomos
                                                    halógenos).
 ---pagebreak--- L 396/324       ES                        Diario Oficial de la Unión Europea                                                           30.12.2006
                      COLUMNA 1                                                       COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                          Si el ensayo preliminar indica claramente que la sustancia de ensayo presenta propiedades
                                          comburentes, no es necesario realizar el ensayo completo en sólidos.
                                          Obsérvese que, al no existir ningún método de ensayo para determinar las propiedades
                                          comburentes de las mezclas gaseosas, la evaluación de dichas propiedades deberá realizarse
                                          mediante un método de cálculo basado en la comparación del potencial comburente de los gases
                                          en una mezcla con el del potencial comburente del oxígeno en el aire.
7.14.   Granulometría                     7.14.    No es necesario realizar el estudio si la sustancia se comercializa o se utiliza en forma no
                                                   sólida o granular.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ES                                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                             L 396/325
8.      INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
                          COLUMNA 1                                                                             COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                    NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.1.    Irritación o corrosión cutáneas                          8.1.     No es necesario realizar las etapas 3 y 4
La evaluación de este efecto constará de las etapas consecutivas          –         si la información disponible indica que satisface los criterios para ser clasificada
siguientes:                                                                         como corrosiva para la piel o irritante ocular; o
1)      evaluación de los datos disponibles humanos y                     –         si la sustancia es inflamable en el aire a temperatura ambiente; o
        animales;
                                                                          –         si la sustancia es clasificada como muy tóxica en contacto con la piel; o
2)      evaluación de la reserva ácida o alcalina;
                                                                          –         si un estudio de toxicidad aguda por vía cutánea no indica irritación de la piel por
3)      estudio in vitro de la corrosión cutánea;                                   debajo del nivel de dosis límite (2 000 mg/kg de peso corporal).
4)      estudio in vitro de la irritación cutánea.
 ---pagebreak--- L 396/326          ES                                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                            30.12.2006
                          COLUMNA 1                                                                            COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                    NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.2.    Irritación ocular                                        8.2.      No es necesario realizar la etapa 3:
La evaluación de este efecto constará de las etapas consecutivas           –        si la información disponible indica que satisface los criterios para ser clasificada
siguientes:                                                                         como corrosiva para la piel o irritante ocular; o
1)      evaluación de los datos disponibles humanos y                      –        si la sustancia es inflamable en el aire a temperatura ambiente; o
        animales;
2)      evaluación de la reserva ácida o alcalina;
3)      estudio in vitro de la irritación ocular.
8.3.    Sensibilización cutánea                                  8.3.      No es necesario realizar la etapa 2:
La evaluación de este efecto constará de las etapas consecutivas           –        si la información disponible indica que la sustancia debería ser clasificada por su
siguientes:                                                                         sensibilización o corrosividad cutánea; o
1)      evaluación de los datos disponibles humanos, animales              –        si la sustancia es un ácido fuerte (pH < 2,0) o una base fuerte (pH > 11,5); o
        y otros;
                                                                           –        si la sustancia es inflamable en el aire a temperatura ambiente.
2)      ensayo in vivo.
                                                                 El ensayo local en nódulos linfáticos de ratón (LLNA) es el método de primera elección en los
                                                                 ensayos in vivo. Solo en circunstancias excepcionales debería recurrirse a otro. Debería motivarse
                                                                 la utilización de otro tipo de ensayo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                            L 396/327
                        COLUMNA 1                                                                          COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                  NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.4.    Mutagenicidad                                          8.4.     Estudio in vitro de la mutación génica en bacterias
8.4.1.  Cuando se obtenga un resultado positivo, se tendrán en
        cuenta nuevos estudios de mutagenicidad.
8.5.    Toxicidad aguda                                        8.5.     No es necesario realizar en general el estudio o los estudios si la sustancia es clasificada
                                                                        como corrosiva para la piel.
8.5.1.  Por vía oral                                           No es necesario realizar el estudio si se dispone de un estudio sobre toxicidad aguda por vía de
                                                               inhalación (8.5.2).
 ---pagebreak--- L 396/328          ES                                          Diario Oficial de la Unión Europea                                                         30.12.2006
9.       INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
                           COLUMNA 1                                                                        COLUMNA 2
        REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                 NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.1.     Toxicidad acuática
9.1.1.   Ensayos de toxicidad a corto plazo en invertebrados   9.1.1.   No es necesario realizar el estudio:
         (especie preferida: las dafnias)
                                                                        –         existen factores atenuantes que indiquen que es improbable que se produzca
                                                                                  toxicidad acuática, por ejemplo, si la sustancia es muy insoluble en agua o si es
El solicitante de registro podrá optar por realizar ensayos de
                                                                                  poco probable que la sustancia atraviese membranas biológicas; o
toxicidad a largo plazo en lugar de a corto plazo.
                                                                        –         si se dispone de un estudio de la toxicidad acuática a largo plazo en
                                                                                  invertebrados; o
                                                                        –         si se dispone de información adecuada en materia de clasificación y etiquetado
                                                                                  medioambiental.
                                                               Se planteará la realización del estudio de la toxicidad acuática a largo plazo en dafnias
                                                               (sección 9.1.5 del anexo IX) cuando la sustancia presente un bajo nivel de solubilidad en agua.
9.1.2.   Estudio de inhibición del crecimiento en plantas      9.1.2.   No es necesario realizar el estudio si existen factores atenuantes que indiquen que es
acuáticas (de preferencia en algas)                                     improbable que se produzca toxicidad acuática, por ejemplo, si la sustancia es muy
                                                                        insoluble en agua o si es poco probable que la sustancia atraviese membranas biológicas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ES                                         Diario Oficial de la Unión Europea                                          L 396/329
                         COLUMNA 1                                                                        COLUMNA 2
        REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.2.     Degradación
9.2.1.   Biótica
9.2.1.1. Fácil biodegradabilidad                               9.2.1.1 No es necesario realizar el estudio si la sustancia es inorgánica.
Se facilitará cualquier otra información fisicoquímica, toxicológica y ecotoxicológica significativa disponible
 ---pagebreak--- L 396/330          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
                                               ANEXO VIII
      REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR APLICABLES A LAS SUSTANCIAS
     FABRICADAS O IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES A 10
                                               TONELADAS1
En la columna 1 del presente anexo se establecen los requisitos de información estándar aplicables a
todas las sustancias fabricadas o importadas en cantidades iguales o superiores a 10 toneladas de
conformidad con el artículo 12, apartado 1, letra c) . Por tanto, la información necesaria de
conformidad con la columna 1 del presente anexo es adicional a la que se exige en la columna 1 del
anexo VII. Se facilitará cualquier otra información fisicoquímica, toxicológica y ecotoxicológica
significativa disponible. En la columna 2 del presente anexo se establece una lista de las normas
específicas con arreglo a las cuales es posible omitir la información estándar necesaria, sustituirla
por otra, facilitarla en una fase diferente o adaptarla de otra forma. Cuando se cumplan las
condiciones con arreglo a las cuales, en la columna 2 del presente anexo, se permiten adaptaciones,
el solicitante de registro lo indicará claramente, así como los motivos que le han llevado a proceder
a cada adaptación, en los epígrafes correspondientes del expediente de registro.
Además de estas normas específicas, el solicitante de registro podrá adaptar la información estándar
necesaria establecida en la columna 1 del presente anexo de acuerdo con las normas generales que
figuran en el anexo XI. En este caso, el solicitante de registro también deberá indicar claramente los
motivos que le han llevado a tomar cualquier decisión de adaptar la información estándar en los
epígrafes correspondientes del expediente de registro, haciendo referencia a la norma o normas
específicas de la columna 2 o del anexo XI2.
1
         El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro de
         conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar efectuar
         ensayos en virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
2
         Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico que
         esté establecido en los métodos de ensayo adecuados en el Reglamento de la Comisión sobre
         métodos de ensayo como se determina en el artículo 13, apartado 3, y que no se repiten en la
         columna 2.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/331
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en el presente anexo,
se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los datos históricos sobre seres humanos,
los datos procedentes de (Q)SAR válidas y los procedentes de sustancias estructuralmente
relacionadas (extrapolación). Se evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de
concentración o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este Anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
Cuando, por motivos diferentes a los mencionados en la columna 2 del presente anexo o en el
anexo XI, no se facilite información relativa a determinados efectos, deberá indicarse claramente
este hecho, así como las razones que lo han motivado.
 ---pagebreak--- L 396/332         ES                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                     30.12.2006
8.      INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
                        COLUMNA 1                                                      COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.1.    Irritación cutánea
8.1.1. Irritación cutánea in vivo         8.1.1. No es necesario realizar el estudio:
                                                   –         si la sustancia es clasificada como corrosiva o irritante en contacto con la
                                                             piel; o
                                                   –         si la sustancia es un ácido fuerte (pH < 2,0) o una base fuerte (pH > 11,5);
                                                             o
                                                   –         si la sustancia es inflamable en el aire a temperatura ambiente; o
                                                   –         si la sustancia es clasificada como muy tóxica en contacto con la piel; o
                                                   –         si un estudio de toxicidad aguda por vía cutánea no indica irritación de la
                                                             piel por debajo del nivel de dosis límite (2 000 mg/kg de peso corporal);
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                       L 396/333
                        COLUMNA 1                                                                      COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.2.    Irritación ocular
8.2.1. Irritación ocular in vivo                          8.2.1. No es necesario realizar el estudio:
                                                                   –         si la sustancia es clasificada como irritante ocular con riesgo de lesiones
                                                                             oculares graves; o
                                                                   –         si se ha clasificado la sustancia como corrosiva en contacto con la piel y
                                                                             siempre y cuando el solicitante de registro clasifique la sustancia como
                                                                             irritante ocular; o
                                                                   –         si la sustancia es un ácido fuerte (pH < 2,0) o una base fuerte (pH > 11,5);
                                                                             o
                                                                   –         si la sustancia es inflamable en el aire a temperatura ambiente;
8.4.    Mutagenicidad
8.4.2. Estudio in vitro de la citogenicidad en células de 8.4.2. No es necesario normalmente realizar el estudio:
mamífero o ensayo micronucleico in vitro.
                                                                   –         cuando existan datos disponibles adecuados procedentes de un ensayo de
                                                                             citogenicidad in vivo; ni
                                                                   –         cuando se sepa que la sustancia es un carcinógeno de categoría 1 o 2 o un
                                                                             mutágeno de la categoría 1, 2 o 3.
 ---pagebreak--- L 396/334        ES                                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                   30.12.2006
                        COLUMNA 1                                                                        COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                               NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.4.3. Estudio in vitro de la mutación génica en células de 8.4.3. No es necesario normalmente realizar el estudio cuando existan datos disponibles
        mamífero, cuando se obtenga un resultado negativo            adecuados procedentes de un ensayo fiable de mutación génica en mamíferos in
        en las secciones 6.4.1 del anexo VII y 6.4.2 del             vivo.
        anexo VIII.
                                                            8.4.     Cuando se obtengan resultados positivos en cualquiera de los estudios de
                                                                     genotoxicidad del anexo VII o VIII, se tendrán en cuenta los estudios adecuados
                                                                     de mutagenicidad in vivo.
8.5.    Toxicidad aguda                                     8.5.     No es necesario realizar en general el estudio o los estudios:
                                                                     –         si la sustancia es clasificada como corrosiva para la piel.
                                                            Además de la vía oral (8.5.1), en el caso de las sustancias diferentes de los gases, se
                                                            facilitará la información a la que se hace referencia en los puntos 8.5.2 a 8.5.3 al menos
                                                            en relación con otra vía. La elección de la segunda vía dependerá del tipo de sustancia y
                                                            de cuál sea la vía de exposición probable en el caso de las personas. Si solo hay una vía
                                                            de exposición, deberá facilitarse información solo para esa vía.
8.5.2. Por inhalación                                       8.5.2. Es adecuado realizar el ensayo por vía de inhalación si la vía de exposición
                                                                     probable en el caso de las personas es la inhalación teniendo en cuenta la presión
                                                                     de vapor de la sustancia y la posibilidad de exposición a aerosoles, partículas o
 ---pagebreak--- 30.12.2006     ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                L 396/335
                    COLUMNA 1                                                   COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                                   gotitas de tamaño inhalable.
 ---pagebreak--- L 396/336        ES                                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                     30.12.2006
                        COLUMNA 1                                                                       COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                               NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.5.3. Por vía cutánea                                      8.5.3. Es adecuado realizar el ensayo por vía cutánea:
                                                                     1)        si es improbable la inhalación de la sustancia; y
                                                                     2)        si es probable el contacto con la piel durante la producción o el uso; y
                                                                     3)        si las propiedades fisicoquímicas y toxicológicas indican la posibilidad de
                                                                               una tasa de absorción significativa a través de la piel.
8.6.    Toxicidad por dosis repetidas
8.6.1. Estudio de la toxicidad por dosis repetidas a corto  8.6.1. No es necesario realizar el estudio de la toxicidad a corto plazo (28 días):
        plazo (28 días), de una especie, macho y hembra; la
                                                                     –         cuando exista un estudio disponible fiable de toxicidad subcrónica (90
        vía de administración más adecuada se determinará                      días) o crónica, siempre y cuando se hayan utilizado la especie, la
        teniendo en cuenta la vía probable de exposición en                    clasificación, el disolvente y la vía de administración adecuados; o
        el caso de las personas.                                     –         cuando una sustancia sufra desintegración inmediata y existan datos
                                                                               suficientes sobre los productos de degradación; o
                                                                     –         cuando pueda excluirse la exposición en el caso de las personas de acuerdo
                                                                               con el anexo XI, sección 3.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                  L 396/337
                    COLUMNA 1                                                      COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                          La vía adecuada se elegirá con arreglo a lo siguiente:
                                          Es adecuado realizar el ensayo por vía cutánea:
                                          1)       si es improbable la inhalación de la sustancia; y
                                          2)       si es probable el contacto con la piel durante la producción o el uso; y
                                          3)       si las propiedades fisicoquímicas y toxicológicas indican la posibilidad de una
                                                   velocidad de absorción significativa a través de la piel.
                                          Es adecuado realizar el ensayo por vía de inhalación si la vía de exposición probable en el
                                          caso de las personas es la inhalación teniendo en cuenta la presión de vapor de la
                                          sustancia y la posibilidad de exposición a aerosoles, partículas o gotitas de tamaño
                                          inhalable.
 ---pagebreak--- L 396/338      ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                 30.12.2006
                    COLUMNA 1                                                     COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                          El solicitante de registro propondrá un estudio de toxicidad subcrónica (90 días)
                                          (sección 8.6.2 del anexo IX) cuando la frecuencia y la duración de la exposición en el
                                          caso de las personas indique que es pertinente realizar un estudio a largo plazo; y si se
                                          cumple una de las condiciones siguientes:
                                          –        otros datos disponibles indican que la sustancia puede presentar una propiedad
                                                   peligrosa que no puede ser detectada en un estudio de toxicidad a corto plazo; o
                                          –        estudios toxicocinéticos concebidos adecuadamente revelan la existencia de una
                                                   acumulación de la sustancia o de sus metabolitos en determinados tejidos u
                                                   órganos que posiblemente no se detectaría en un estudio de toxicidad a corto
                                                   plazo, pero que podría dar lugar a efectos negativos tras una exposición
                                                   prolongada.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                     L 396/339
                    COLUMNA 1                                                      COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                          El solicitante de registro propondrá otros estudios o la Agencia podrá exigirlos con
                                          arreglo al artículo 39 o 40 cuando:
                                          –        no se logre identificar un NOAEL en el estudio de 28 o de 90 días, a menos que el
                                                   motivo sea la ausencia de efectos negativos tóxicos; o
                                          –        la toxicidad sea especialmente preocupante (por ejemplo, efectos graves o
                                                   severos); o
                                          –        haya indicios de un efecto en relación con el cual las pruebas disponibles no sean
                                                   adecuadas en lo que se refiere a la caracterización toxicológica o del riesgo; en
                                                   esos casos, también puede ser más adecuado realizar estudios toxicológicos
                                                   específicos destinados a investigar tales efectos (por ejemplo, inmunotoxicidad o
                                                   neurotoxicidad); o
                                          –        la vía de exposición utilizada en el estudio inicial por dosis repetidas no era la
                                                   adecuada en relación con la vía de exposición prevista en el caso de las personas y
                                                   no se pueda llevar a cabo una extrapolación de vía a vía; o
                                          –        exista una preocupación particular en relación con la exposición (por ejemplo, un
                                                   uso en productos para el consumo que conduce a niveles de exposición próximos
                                                   a los niveles de dosis en los que se puede esperar que se genere toxicidad para las
                                                   personas); o
                                          –        en el estudio de 28 o 90 días no se hayan detectado efectos que aparecen en
                                                   sustancias que presentan una clara relación en cuanto a la estructura molecular
 ---pagebreak--- L 396/340      ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                30.12.2006
                    COLUMNA 1                                                      COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                                   con la sustancia objeto del estudio.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                   L 396/341
                        COLUMNA 1                                                                  COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.7.    Toxicidad para la reproducción                    8.7.1    No es necesario realizar el estudio:
8.7.1. Análisis de la toxicidad para el desarrollo/la     –        cuando se sepa que la sustancia es un carcinógeno genotóxico y se adopten
                                                                   medidas adecuadas de gestión de riesgos; o
        reproducción, de una especie (OCDE 421 o 422), si
        no existen pruebas procedentes de la información  –        cuando se sepa que la sustancia es un mutágeno de células germinales y se
                                                                   adopten medidas adecuadas de gestión de riesgos; o
        disponible sobre sustancias estructuralmente
        relacionadas, de cálculos de (Q)SAR o de métodos  –        cuando pueda excluirse la exposición en el caso de las personas de acuerdo con el
                                                                   anexo XI, sección 3; o
        in vitro que indiquen que la sustancia puede ser
        tóxica para el desarrollo.                        –        cuando exista un estudio de la toxicidad para el desarrollo prenatal (sección 8.7.2
                                                                   del anexoIX) o un estudio (sección 8.7.3 del anexoIX) de la toxicidad para la
                                                                   reproducción en dos generaciones.
                                                          Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su clasificación como
                                                          Repr Cat 1 o 2: R60, tiene efectos adversos en la fertilidad y los datos disponibles son
                                                          suficientes para respaldar una evaluación de riesgos sólida, no será necesario realizar más
                                                          ensayos de fertilidad. No obstante, debe considerarse la posibilidad de realizar ensayos de
                                                          toxicidad para el desarrollo.
                                                          Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su clasificación como
                                                          Repr Cat 1 o 2: R61, causa toxicidad para el desarrollo y los datos disponibles son
                                                          suficientes para respaldar una evaluación de riesgos sólida, no será necesario realizar más
                                                          ensayos de toxicidad para el desarrollo. No obstante, debe considerarse la posibilidad de
                                                          realizar ensayos sobre los efectos en la fertilidad.
 ---pagebreak--- L 396/342        ES                                       Diario Oficial de la Unión Europea                                                   30.12.2006
                        COLUMNA 1                                                                  COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                             NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                                          Cuando existan preocupaciones importantes sobre el potencial para causar efectos
                                                          adversos en la fertilidad o el desarrollo, el solicitante de registro podrá proponer que se
                                                          realice un estudio de la toxicidad para el desarrollo prenatal (anexo IX, sección 8.7.2) o
                                                          un estudio de la toxicidad para la reproducción en dos generaciones (anexo IX,
                                                          sección 8.7.3) en lugar de un análisis.
8.8     Toxicocinética
8.8.1. Evaluación del comportamiento toxicocinético de
        la sustancia, cuyo alcance dependerá de lo que se
        pueda obtener de la información pertinente
        disponible
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                                     Diario Oficial de la Unión Europea                                                  L 396/343
9.      INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
                        COLUMNA 1                                                                COLUMNA 2
     REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                         NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.1.3. Ensayos de toxicidad a corto plazo en peces: El   9.1.3. No es necesario realizar el estudio:
        solicitante de registro podrá optar por realizar
                                                         –        si existen factores atenuantes que indiquen que es improbable que se produzca
        ensayos de toxicidad a largo plazo en lugar de a
                                                                  toxicidad acuática, como por ejemplo, si la sustancia es muy insoluble en agua o
        corto plazo.
                                                                  si es poco probable que la sustancia atraviese membranas biológicas; o
                                                         –        si se dispone de un estudio de toxicidad acuática en peces a largo plazo.
                                                         Se planteará el estudio de la toxicidad acuática a largo plazo, descrito en el anexo IX, si la
                                                         evaluación de la seguridad química a la que se refiere el anexo I indica que es necesario
                                                         seguir investigando los efectos en organismos acuáticos. La elección del o de los ensayos
                                                         adecuados dependerá de los resultados de la evaluación de la seguridad química.
                                                         Se planteará la realización del estudio de la toxicidad acuática a largo plazo en peces
                                                         (sección 9.1.6 del anexo IX) cuando la sustancia presente un bajo nivel de solubilidad en
                                                         agua.
 ---pagebreak--- L 396/344       ES                                      Diario Oficial de la Unión Europea                                                    30.12.2006
                     COLUMNA 1                                                                      COLUMNA 2
     REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                        NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.1.4. Ensayos de inhibición de la respiración de lodos 9.1.4. No es necesario realizar el estudio:
        activos
                                                                 –         si no hay emisión en la depuradora de aguas residuales; o
                                                                 –         si existen factores atenuantes que indiquen que es improbable que se
                                                                           produzca toxicidad microbiana, por ejemplo, la sustancia es muy insoluble
                                                                           en agua; o
                                                                 –         si la sustancia resulta ser fácilmente biodegradable y las concentraciones
                                                                           del ensayo realizado se encuentran en el rango de concentraciones que
                                                                           pueden esperarse en el caso del influente de una depuradora de aguas
                                                                           residuales.
                                                        Cuando los datos disponibles muestren que la sustancia puede ser un inhibidor del
                                                        crecimiento o de la función microbianos, en particular de la bacteria nitrificante se puede
                                                        sustituir el estudio por un ensayo de inhibición de la nitrificación.
9.2.    Degradación                                     9.2.     Se planteará otro ensayo de degradación, cuando la evaluación de la seguridad
                                                                 química, de conformidad con el anexo I, indique que es necesario seguir
                                                                 investigando la degradación de la sustancia. La elección del o de los ensayos
                                                                 adecuados dependerá de los resultados de la evaluación de la seguridad química.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                    L 396/345
                        COLUMNA 1                                                               COLUMNA 2
     REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                    NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.2.2. Abiótica
9.2.2.1.        La hidrólisis como función de pH.   9.2.2.1.           No es necesario realizar el estudio:
                                                                       –       si la sustancia es fácilmente biodegradable; o
                                                                       –       si la sustancia es muy insoluble en agua.
9.3.     Destino final y comportamiento en el medio
        ambiente
9.3.1. Análisis de la adsorción/desorción           9.3.1. No es necesario realizar el estudio:
                                                             –         cuando, sobre la base de las propiedades fisicoquímicas, sea posible que la
                                                                       sustancia presente un bajo potencial de adsorción (por ejemplo, la
                                                                       sustancia tiene un bajo coeficiente de reparto n-octanol/agua); o
                                                             –         cuando la sustancia y sus productos de degradación pertinentes se
                                                                       descompongan rápidamente.
 ---pagebreak--- L 396/346         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                               ANEXO IX
      REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR APLICABLES A LAS SUSTANCIAS
     FABRICADAS O IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES A 100
                                             TONELADAS1
El solicitante de registro deberá presentar una propuesta y un calendario para el cumplimiento de
los requisitos de información del presente anexo, de conformidad con el artículo 12, apartado 1,
letra d).
En la columna 1 del presente anexo se establecen los requisitos de información estándar aplicables a
todas las sustancias fabricadas o importadas en cantidades iguales o superiores a 100 toneladas de
conformidad con el artículo 12, apartado 1, letra d). Así pues, la información que se requiere en la
columna 1 del presente anexo es adicional a la que se requiere en la columna 1 de los
anexos VII y VIII. Se facilitará cualquier otra información fisicoquímica, toxicológica y
ecotoxicológica significativa disponible. En la columna 2 del presente anexo se establece una lista
de las normas específicas con arreglo a las cuales el solicitante de registro puede proponer que se
omita la información estándar necesaria, se sustituya por otra, se facilite en una fase posterior o se
adapte de otra forma. Cuando se cumplan las condiciones con arreglo a las cuales, en la columna 2
del presente anexo, se permite la propuesta de una adaptación, el solicitante de registro lo indicará
claramente, así como los motivos que le han llevado a proponer cada adaptación, en los epígrafes
correspondientes del expediente de registro.
Además de estas normas específicas, el solicitante de registro podrá proponer que se adapte la
información estándar necesaria establecida en la columna 1 del presente anexo de acuerdo con las
normas generales que figuran en el anexo XI. En este caso, el solicitante de registro también deberá
indicar claramente los motivos que le han llevado a tomar cualquier decisión de proponer la
adaptación de la información estándar en los epígrafes correspondientes del expediente de registro,
haciendo referencia a la norma o normas específicas de la columna 2 o del anexo XI2.
1
         El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro de
         conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar ensayos en
         virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
2
         Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico que
         esté establecido en los métodos de ensayo adecuados en el Reglamento de la Comisión sobre
         métodos de ensayo como se determina en el artículo 13, apartado 32, y que no se repiten en
         la columna 2.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/347
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en el presente anexo,
se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los datos históricos sobre seres humanos,
los datos procedentes de (Q)SAR válidas y los procedentes de sustancias estructuralmente
relacionadas (extrapolación). Se evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de
concentración o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este Anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
Cuando, por motivos diferentes a los mencionados en la columna 2 del presente anexo o en el
anexo XI, se proponga que no se facilite información relativa a determinados efectos, deberá
indicarse claramente este hecho, así como las razones que lo han motivado.
 ---pagebreak--- L 396/348         ES                                               Diario Oficial de la Unión Europea                                                            30.12.2006
7.      INFORMACIÓN SOBRE LAS PROPIEDADES FISICOQUÍMICAS DE LA SUSTANCIA
                          COLUMNA 1                                                                           COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                  NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
7.15.   Estabilidad en disolventes orgánicos e identidad de        7.15.    No es necesario realizar el estudio si la sustancia es inorgánica.
        productos de degradación pertinentes
        Solo es necesario si se considera que la estabilidad de la
        sustancia es crítica.
7.16.   Constante de disociación                                   7.16.    No es necesario realizar el estudio:
                                                                            –         si la sustancia es inestable por hidrólisis (vida media inferior a doce horas)
                                                                                      o es fácilmente oxidable en agua; o
                                                                            –         si científicamente no es posible efectuar el ensayo, por ejemplo, si el
                                                                                      método analítico no es suficientemente sensible.
7.17.   Viscosidad
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ES                                             Diario Oficial de la Unión Europea                                                         L 396/349
8.      INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
                          COLUMNA 1                                                                         COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                 NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                                                  8.4.     Si se obtiene un resultado positivo en cualquiera de los estudios de genotoxicidad
                                                                           in vitro del anexo VII o VIII y no hay resultados disponibles de un estudio in vivo
                                                                           ya realizado, el solicitante de registro propondrá la realización de un estudio
                                                                           apropiado de genotoxicidad in vivo en células somáticas.
                                                                           Si existe un resultado positivo de un estudio in vivo disponible de células
                                                                           somáticas, deberían estudiarse las posibilidades de mutagenicidad de las células
                                                                           germinales sobre la base de todos los datos disponibles, incluidas las pruebas
                                                                           toxicocinéticas. Si no se puede llegar a conclusiones claras sobre la mutagenicidad
                                                                           en células germinales, se debería estudiar la posibilidad de realizar otras
                                                                           investigaciones.
8.6.    Toxicidad por dosis repetidas
8.6.1.  Estudio de la toxicidad por dosis repetidas a corto plazo
        (28 días), de una especie, macho y hembra; la vía de
        administración más adecuada se determinará teniendo
        en cuenta la vía probable de exposición en el caso de las
        personas, a menos que ya se haya facilitado como parte
        de los requisitos del anexo VIII o que se propongan
        ensayos conformes a la sección 8.6.2. En este caso, no
        será aplicable la sección 3 del anexo XI.
 ---pagebreak--- L 396/350         ES                                              Diario Oficial de la Unión Europea                                                          30.12.2006
                          COLUMNA 1                                                                          COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                 NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.6.2.  Estudio de la toxicidad subcrónica (90 días), de una      8.6.2.   No es necesario realizar el estudio de la toxicidad subcrónica (90 días):
        especie, roedores, macho y hembra; la vía de
                                                                           –         cuando exista un estudio fiable de toxicidad a corto plazo (28 días) en el
        administración más adecuada se determinará teniendo
                                                                                     que se muestren graves efectos de toxicidad con arreglo a los criterios para
        en cuenta la vía probable de exposición en el caso de las                    la clasificación de sustancias como R48, respecto al cual el NOAEL-28
                                                                                     días observado, con la aplicación de un factor de incertidumbre adecuado,
        personas.
                                                                                     permita la extrapolación al NOAEL-90 días para la misma vía de
                                                                                     exposición; o
                                                                           –         cuando exista un estudio disponible fiable de toxicidad crónica, siempre y
                                                                                     cuando se hayan utilizado la especie y la vía de administración adecuadas;
                                                                                     o
                                                                           –         cuando la sustancia sufra desintegración inmediata y existan datos
                                                                                     suficientes sobre los productos de degradación (tanto por lo que respecta a
                                                                                     los efectos sistémicos como a los efectos en el punto de absorción); o
                                                                           –         cuando la sustancia no sea reactiva, soluble ni inhalable y, en un "ensayo
                                                                                     límite" de 28 días, no existan pruebas de absorción ni de toxicidad, en
                                                                                     particular cuando tales condiciones vayan acompañadas de una exposición
                                                                                     limitada en el caso de las personas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                           L 396/351
                    COLUMNA 1                                                       COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR         NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                          La vía adecuada se elegirá con arreglo a lo siguiente:
                                          Es adecuado realizar el ensayo por vía cutánea:
                                          1)       si es probable el contacto con la piel durante la producción o el uso; y
                                          2)       si las propiedades fisicoquímicas indican una velocidad de absorción significativa a
                                                   través de la piel; y
                                          3)       si se cumple una de las condiciones siguientes:
                                                   –         se observa toxicidad en el ensayo de toxicidad aguda por vía cutánea en
                                                             dosis más bajas que en el ensayo de toxicidad por vía oral; o
                                                   –         se observan efectos sistémicos u otras pruebas de absorción en los estudios
                                                             de irritación cutánea u ocular; o
                                                   –         los ensayos in vitro indican que la absorción cutánea es significativa; o
                                                   –         se sabe que sustancias estructuralmente relacionadas presentan un nivel
                                                             significativo de toxicidad cutánea o de penetración cutánea.
 ---pagebreak--- L 396/352      ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                         30.12.2006
                    COLUMNA 1                                                      COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR         NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                          Es adecuado realizar el ensayo por vía de inhalación:
                                          –        si la vía de exposición probable en el caso de las personas es la inhalación teniendo
                                                   en cuenta la presión de vapor de la sustancia y la posibilidad de exposición a
                                                   aerosoles, partículas o gotitas de tamaño inhalable.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 396/353
                    COLUMNA 1                                                      COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR         NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                          El solicitante de registro propondrá otros estudios o la Agencia podrá exigirlos con arreglo
                                          al artículo 40 o 41 cuando:
                                          –        no se logre identificar un NOAEL en el estudio de 90 días, a menos que el motivo
                                                   sea la ausencia de efectos negativos tóxicos; o
                                          –        la toxicidad sea especialmente preocupante (por ejemplo, efectos graves o severos);
                                          o
                                          –        haya indicios de un efecto en relación con el cual las pruebas disponibles no sean
                                                   adecuadas en lo que se refiere a la caracterización toxicológica o del riesgo. En esos
                                                   casos, también puede ser más adecuado realizar estudios toxicológicos específicos
                                                   destinados a investigar tales efectos (por ejemplo, inmunotoxicidad o
                                                   neurotoxicidad); o
                                          –        exista una preocupación particular en relación con la exposición (por ejemplo, un
                                                   uso en productos para el consumo que conduce a niveles de exposición próximos a
                                                   los niveles de dosis en los que se puede esperar que se genere toxicidad para las
                                                   personas).
 ---pagebreak--- L 396/354        ES                       Diario Oficial de la Unión Europea                                                             30.12.2006
                         COLUMNA 1                                                   COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR         NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.7.    Toxicidad para la reproducción    8.7.     No es necesario realizar los estudios:
                                                   –         cuando se sepa que la sustancia es un carcinógeno genotóxico y se adopten
                                                             medidas adecuadas de gestión de riesgos; o
                                                   –         cuando se sepa que la sustancia es un mutágeno de células germinales y se
                                                             adopten medidas adecuadas de gestión de riesgos; o
                                                   –         Cuando el grado de actividad toxicológica de la sustancia sea bajo (no se
                                                             han detectado pruebas de toxicidad en ninguno de los ensayos
                                                             disponibles); a partir de datos toxicocinéticos se pueda demostrar que no se
                                                             produce absorción sistémica a través de las vías de exposición pertinentes
                                                             (por ejemplo, concentraciones de plasma/sangre por debajo del límite de
                                                             detección cuando se utilice un método sensible, y ausencia de sustancia y
                                                             de metabolitos de la sustancia en la orina, la bilis y el aire exhalado); y la
                                                             exposición en el caso de las personas sea insignificante o inexistente.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                                              Diario Oficial de la Unión Europea                                                            L 396/355
                          COLUMNA 1                                                                          COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                 NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                                                                     Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su
                                                                                     clasificación como Repr Cat 1 o 2: R60, tiene efectos adversos en la
                                                                                     fertilidad y los datos disponibles son suficientes para respaldar una
                                                                                     evaluación de riesgos sólida, no será necesario realizar más ensayos de
                                                                                     fertilidad. No obstante, debe considerarse la posibilidad de realizar ensayos
                                                                                     de toxicidad para el desarrollo.
                                                                                     Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su
                                                                                     clasificación como Repr Cat 1 o 2: R61, causa toxicidad para el desarrollo
                                                                                     y los datos disponibles son suficientes para respaldar una evaluación de
                                                                                     riesgos sólida, no será necesario realizar más ensayos de toxicidad para el
                                                                                     desarrollo. No obstante, debe considerarse la posibilidad de realizar
                                                                                     ensayos sobre los efectos en la fertilidad.
8.7.2.  Estudio de la toxicidad para el desarrollo prenatal, de   8.7.2    Inicialmente, el estudio se realizará para una especie. La decisión sobre la
        una especie; la vía más adecuada de administración se              necesidad de realizar un estudio en el mismo nivel de tonelaje o en el siguiente
        determinará teniendo en cuenta la vía probable de                  para una segunda especie se basará en el resultado del primer ensayo y en todos los
        exposición en el caso de las personas (B. 31 del                   datos relevantes disponibles.
        Reglamento de la Comisión, sobre métodos de ensayo
        como se determina en el artículo 13, apartado 32 o en
        OCDE 414).
8.7.3.  Estudio de la toxicidad para la reproducción en dos       8.7.3.   Inicialmente, el estudio se realizará para una especie. La decisión de la necesidad
        generaciones, de una especie, macho y hembra; la vía de            de realizar un estudio en el mismo nivel de tonelaje o en el siguiente para una
        administración más adecuada se determinará teniendo                segunda especie se basará en el resultado del primer ensayo y en todos los datos
        en cuenta la vía probable de exposición en el caso de las          disponibles.
        personas; se realizará si el estudio de 28 días o el de
        noventa muestran efectos negativos en los órganos o
        tejidos reproductores.
 ---pagebreak--- L 396/356           ES                                             Diario Oficial de la Unión Europea                                                         30.12.2006
9.       INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
                            COLUMNA 1                                                                          COLUMNA 2
         REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                   NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.1.     Toxicidad acuática                                           9.1.     El solicitante de registro propondrá la realización de ensayos de toxicidad a largo
                                                                               plazo si la evaluación de la seguridad química de conformidad con el anexo I
                                                                               indica que es necesario seguir investigando los efectos en los organismos
                                                                               acuáticos. La elección del ensayo o ensayos adecuados dependerá de los resultados
                                                                               de la evaluación de la seguridad química.
9.1.5.   Ensayos de toxicidad a largo plazo en invertebrados
         (especie preferida: las dafnias) (a menos que ya se hayan
         facilitado como parte de los requisitos del anexo VII)
9.1.6.   Ensayos de toxicidad a largo plazo en peces (a menos que
         ya se hayan facilitado como parte de los requisitos del
         anexo VI)
Se facilitará la información para uno de las siguientes
secciones 9.1.6.1, 9.1.6.2 o 9.1.6.3.
9.1.6.1 Ensayo de toxicidad en la primera fase de vida de los
         peces
9.1.6.2 Ensayo de toxicidad a corto plazo en embriones de pez y
         alevines
9.1.6.3 Ensayo de crecimiento en peces juveniles
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                        L 396/357
                          COLUMNA 1                                                                          COLUMNA 2
         REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                               NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.2.     Degradación                                              9.2.     El solicitante de registro propondrá la realización de nuevos ensayos de
                                                                           degradación biótica si la evaluación de la seguridad química de conformidad con el
                                                                           anexo I indica que es necesario seguir investigando la degradación de la sustancia y
                                                                           de sus productos de degradación. La elección del ensayo o ensayos adecuados
                                                                           dependerá de los resultados de la evaluación de la seguridad química y podrá
                                                                           incluir una prueba de simulación en el medio adecuado (p.ej. agua, sedimentos,
                                                                           suelo).
9.2.1.   Biótica
9.2.1.2. Ensayos de simulación de la máxima degradación en aguas  9.2.1.2. No es necesario realizar el estudio:
superficiales
                                                                           –         si la sustancia es muy insoluble en agua; o
                                                                           –         si la sustancia es fácilmente biodegradable.
 ---pagebreak--- L 396/358          ES                                             Diario Oficial de la Unión Europea                                                         30.12.2006
                            COLUMNA 1                                                                           COLUMNA 2
         REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                  NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.2.1.3. Ensayos de simulación del suelo (para sustancias con un     9.2.1.3. No es necesario realizar el estudio:
         alto potencial de adsorción al suelo)
                                                                              –         si la sustancia es fácilmente biodegradable; o
                                                                              –         si la exposición directa e indirecta del suelo es poco probable.
9.2.1.4. Ensayos de simulación de los sedimentos (para sustancias    9.2.1.4. No es necesario realizar el estudio:
         con un alto potencial de adsorción a los sedimentos)
                                                                              –         si la sustancia es fácilmente biodegradable; o
                                                                              –         si la exposición directa e indirecta del sedimento es poco probable.
9.2.3.   Identificación de los productos de degradación              9.2.3.   A menos que la sustancia sea fácilmente biodegradable.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ES                                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 396/359
                           COLUMNA 1                                                                           COLUMNA 2
        REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                  NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.3.    Destino final y comportamiento en el medio ambiente
9.3.2.  Bioacumulación en una especie acuática, de preferencia      9.3.2.   No es necesario realizar el estudio:
        los peces
                                                                             –         si la sustancia presenta un bajo potencial de bioacumulación (por ejemplo,
                                                                                       Log Kow < 3) o una probabilidad reducida de que la sustancia atraviese
                                                                                       membranas biológicas; o
                                                                             –         si es poco probable la exposición directa e indirecta del compartimento
                                                                                       acuático.
9.3.3.  Otra información sobre adsorción/desorción en función de    9.3.3.   No es necesario realizar el estudio:
        los resultados del estudio requerido en el anexo VIII
                                                                             –         cuando, sobre la base de las propiedades fisicoquímicas, sea posible que la
                                                                                       sustancia presente un bajo potencial de adsorción (por ejemplo, la
                                                                                       sustancia tiene un bajo coeficiente de reparto n-octanol/agua); o
                                                                             –         cuando la sustancia y sus productos de degradación se descompongan
                                                                                       rápidamente.
 ---pagebreak--- L 396/360        ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                                           30.12.2006
                          COLUMNA 1                                                          COLUMNA 2
        REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                  NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.4.    Efectos en organismos terrestres            9.4.     No es necesario realizar estos estudios si la exposición directa o indirecta del
                                                             compartimento terrestre es poco probable.
                                                             Cuando no existan datos sobre toxicidad para los organismos terrestres, podrá
                                                             aplicarse el método de división del equilibrio, a fin de evaluar el riesgo de la
                                                             exposición de los organismos terrestres. La elección de los ensayos adecuados
                                                             dependerá del resultado de la evaluación de la seguridad química.
                                                             En particular, para las sustancias que presentan un alto potencial de adsorción al
                                                             suelo o que son muy persistentes, el solicitante de registro preferirá los ensayos de
                                                             toxicidad a largo plazo a los de corto plazo.
9.4.1.  Toxicidad a corto plazo en invertebrados
9.4.2.  Efectos en microorganismos del suelo
9.4.3.  Toxicidad a corto plazo en plantas
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/361
10.     MÉTODOS DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS
Métodos de detección y análisis Cuando se solicite, se facilitará la descripción de los métodos de
análisis relativos a los compartimentos pertinentes para los que se han realizado estudios utilizando
el método analítico correspondiente. Cuando no haya métodos de análisis, se justificará.
 ---pagebreak--- L 396/362         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                                ANEXO X
REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR APLICABLES A LAS SUSTANCIAS
FABRICADAS O IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES A 1 000
TONELADAS1
El solicitante de registro deberá presentar una propuesta y un calendario para el cumplimiento de
los requisitos de información del presente anexo, de conformidad con el artículo 12, apartado 1,
letra e).
En la columna 1 del presente anexo se establecen los requisitos de información estándar aplicables a
todas las sustancias fabricadas o importadas en cantidades iguales o superiores a 1 000 toneladas de
conformidad con el artículo 12, apartado 1, letra e). Así pues, la información que se requiere en la
columna 1 del presente anexo es adicional a la que se requiere en la columna 1 de los anexos VIII y
IX. Se facilitará cualquier otra información fisicoquímica, toxicológica y ecotoxicológica
significativa disponible. En la columna 2 del presente anexo se establece una lista de las normas
específicas con arreglo a las cuales el solicitante de registro puede proponer que se omita la
información estándar necesaria, se sustituya por otra, se facilite en una fase posterior o se adapte de
otra forma. Cuando se cumplan las condiciones con arreglo a las cuales, en la columna 2 del
presente anexo, se permite la propuesta de una adaptación, el solicitante de registro lo indicará
claramente, así como los motivos que le han llevado a proponer cada adaptación, en los epígrafes
correspondientes del expediente de registro.
Además de estas normas específicas, el solicitante de registro podrá proponer que se adapte la
información estándar necesaria establecida en la columna 1 del presente anexo de acuerdo con las
normas generales que figuran en el anexo XI. En este caso, el solicitante de registro también deberá
indicar claramente los motivos que le han llevado a tomar cualquier decisión de proponer la
adaptación de la información estándar en los epígrafes correspondientes del expediente de registro,
haciendo referencia a la norma o normas específicas de la columna 2 o del anexo XI2.
1
         El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro de
         conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar ensayos en
         virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
2
         Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico que
         esté establecido en los métodos de ensayo adecuados en el Reglamento de la Comisión sobre
         métodos de ensayo como se determina en el artículo 13, apartado 3, y que no se repiten en la
         columna 2.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                         L 396/363
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en el presente anexo,
se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los datos históricos sobre seres humanos,
los datos procedentes de (Q)SAR válidas y los procedentes de sustancias estructuralmente
relacionadas (extrapolación). Se evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de
concentración o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este Anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
Cuando, por motivos diferentes a los mencionados en la columna 2 del presente anexo o en el
anexo XI, se proponga que no se facilite información relativa a determinados efectos, deberá
indicarse claramente este hecho, así como las razones que lo han motivado.
 ---pagebreak--- L 396/364      ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                         30.12.2006
8.      INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
                    COLUMNA 1                                                        COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR            NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                          8.4.    Cuando se obtenga un resultado positivo en alguno de los estudios in vitro de
                                                  genotoxicidad contemplados en los Anexos VII y VIII, podrá ser necesaria una segunda
                                                  prueba in vivo sobre células somáticas, según la calidad y la pertinencia de los datos
                                                  disponibles.
                                                  Si existe un resultado positivo de un estudio in vivo disponible de células somáticas,
                                                  deberían estudiarse las posibilidades de mutagenicidad de las células germinales sobre la
                                                  base de todos los datos disponibles, incluidas las pruebas toxicocinéticas. Si no se puede
                                                  llegar a conclusiones claras sobre la mutagenicidad de las células germinales, se deberán
                                                  plantear otras investigaciones.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                           L 396/365
                    COLUMNA 1                                                          COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR            NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                          8.6.3.  El solicitante de registro podrá proponer un estudio de toxicidad repetida a largo plazo (de
                                                  12 meses como mínimo) o la Agencia podrá exigirlo con arreglo al artículo 40 o 41
                                                  cuando la frecuencia y la duración de la exposición en el caso de las personas indique que
                                                  conviene realizar un estudio de mayor duración y se cumpla una de las condiciones
                                                  siguientes:
                                                  –         si en el estudio de 28 días o en el de 90 se observan efectos de toxicidad graves o
                                                            severos especialmente preocupantes, en relación con los cuales las pruebas
                                                            disponibles son inadecuadas para la evaluación toxicológica o la caracterización
                                                            del riesgo; o
                                                  –         los efectos que aparecen en sustancias que presentan una clara relación en cuanto
                                                            a la estructura molecular con la sustancia objeto del estudio no se detectaron en el
                                                            estudio de 28 días ni en el de 90; o
                                                  –         la sustancia puede presentar una propiedad peligrosa que no es posible detectar en
                                                            un estudio de 90 días.
 ---pagebreak--- L 396/366        ES                       Diario Oficial de la Unión Europea                                                          30.12.2006
                        COLUMNA 1                                                      COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR            NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                          8.6.4.  El solicitante de registro propondrá otros estudios o la Agencia podrá exigirlos con
                                                  arreglo a los artículos 40 o 41 cuando:
                                                  –         la toxicidad sea especialmente preocupante (por ejemplo, efectos graves o
                                                            severos); o
                                                  –         haya indicios de un efecto en relación con el cual las pruebas disponibles no sean
                                                            adecuadas en lo que se refiere a la evaluación toxicológica o la caracterización
                                                            del riesgo; en esos casos, también puede ser más adecuado realizar estudios
                                                            toxicológicos específicos destinados a investigar tales efectos (por ejemplo,
                                                            inmunotoxicidad o neurotoxicidad); o
                                                  –         exista una preocupación particular en relación con la exposición (por ejemplo, un
                                                            uso en productos para el consumo que conduce a niveles de exposición próximos
                                                            a los niveles de dosis en los que se haya observado toxicidad).
8.7.    Toxicidad para la reproducción    8.7.    No será necesario realizar estudios:
                                                  –         cuando se sepa que la sustancia es un carcinógeno genotóxico y se adopten
                                                            medidas adecuadas de gestión de riesgos; o
                                                  –         cuando se sepa que la sustancia es un mutágeno de células germinales y se
                                                            adopten medidas adecuadas de gestión de riesgos; o
 ---pagebreak--- 30.12.2006     ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                              L 396/367
                    COLUMNA 1                                                          COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR            NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
                                                  –         a partir de datos toxicocinéticos se pueda demostrar que no se produce absorción
                                                            sistémica a través de las vías de exposición pertinentes (por ejemplo,
                                                            concentraciones de plasma/sangre por debajo del límite de detección cuando se
                                                            utilice un método sensible, y ausencia de sustancia y de metabolitos de la
                                                            sustancia en la orina, la bilis y el aire exhalado); y la exposición en el caso de las
                                                            personas sea insignificante o inexistente
                                                  Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su clasificación como
                                                  Repr Cat 1 o 2: R60, tiene efectos adversos en la fertilidad y los datos disponibles son
                                                  suficientes para respaldar una evaluación de riesgos sólida, no será necesario realizar más
                                                  ensayos de fertilidad. No obstante, debe considerarse la posibilidad de realizar ensayos de
                                                  toxicidad para el desarrollo.
                                                  Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su clasificación como
                                                  Repr Cat 1 o 2: R61, causa toxicidad para el desarrollo y los datos disponibles son
                                                  suficientes para respaldar una evaluación de riesgos sólida, no será necesario realizar más
                                                  ensayos de toxicidad para el desarrollo. No obstante, debe considerarse la posibilidad de
                                                  realizar ensayos sobre los efectos en la fertilidad.
 ---pagebreak--- L 396/368         ES                                            Diario Oficial de la Unión Europea                               30.12.2006
                         COLUMNA 1                                                                 COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                                  NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.7.2.  Estudio de la toxicidad para el desarrollo, de una
        especie; la vía más adecuada de administración se
        determinará teniendo en cuenta la vía probable de
        exposición en el caso de las personas (OCDE 414).
8.7.3.  Estudio de la toxicidad para la reproducción en dos
        generaciones, de una especie, macho y hembra; la vía
        más adecuada de administración se determinará
        teniendo en cuenta la vía probable de exposición en el
        caso de las personas, a menos que ya se haya facilitado
        como parte de los requisitos del Anexo IX.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                       Diario Oficial de la Unión Europea                                                          L 396/369
                        COLUMNA 1                                                      COLUMNA 2
       REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR            NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
8.9.1.  Estudio de carcinogenicidad       8.9.1.  El solicitante de registro podrá proponer un estudio de carcinogenicidad o la Agencia
                                                  podrá exigirlo con arreglo a los artículos 40 o 41 cuando:
                                                  –         la sustancia esté destinada a un uso ampliamente dispersivo o existan pruebas de
                                                            que la exposición es frecuente o duradera en el caso de las personas; y
                                                  –         la sustancia esté clasificada como mutágena, categoría 3, o existan pruebas
                                                            procedentes del estudio o estudios por dosis repetidas de que la sustancia puede
                                                            provocar hiperplasia o lesiones preneoplásticas.
                                                  Cuando la sustancia esté clasificada como mutágena, categorías 1 o 2, se presupondrá por
                                                  defecto que es probable que exista un mecanismo genotóxico de carcinogenicidad. En
                                                  esos casos normalmente no se tendrá que hacer un ensayo de carcinogenicidad.
 ---pagebreak--- L 396/370         ES                                   Diario Oficial de la Unión Europea                                                   30.12.2006
9.      INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
                        COLUMNA 1                                                              COLUMNA 2
     REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                       NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.2.    Degradación                                    9.2.     Se propondrá la realización de nuevos ensayos de degradación si la evaluación de
                                                                la seguridad química de conformidad con el anexo I indica que es necesario seguir
                                                                investigando la degradación de la sustancia y sus productos de degradación. La
                                                                elección del ensayo o ensayos adecuados dependerá de los resultados de la
                                                                evaluación de la seguridad química y podrá incluir una prueba de simulación en el
                                                                medio adecuado (p.ej. agua, sedimentos, suelo).
9.2.1. Biótica
9.3.    Destino final y comportamiento en el medio
        ambiente
9.3.4. Otra información sobre comportamiento y destino 9.3.4. El solicitante de registro propondrá la realización de nuevos ensayos o la Agencia
        final de la sustancia o de los productos de             podrá exigirlos con arreglo a los artículos 40 o 41 si la evaluación de la seguridad
        degradación en el medio ambiente                        química de conformidad con el anexo I indica que es necesario seguir
                                                                investigando el destino final y el comportamiento de la sustancia. La elección del
                                                                ensayo o ensayos adecuados dependerá de los resultados de la evaluación de la
                                                                seguridad química.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                                        Diario Oficial de la Unión Europea                                                    L 396/371
                        COLUMNA 1                                                                   COLUMNA 2
     REQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR                           NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA COLUMNA 1
9.4.    Efectos en organismos terrestres                   9.4.     El solicitante de registro propondrá ensayos de toxicidad a largo plazo cuando los
                                                                    resultados de la evaluación de la seguridad química contemplada en el Anexo I
                                                                    indiquen que es necesario seguir investigando los efectos de la sustancia o de los
                                                                    productos de degradación en organismos terrestres. La elección del ensayo o
                                                                    ensayos adecuados dependerá de los resultados de la evaluación de la seguridad
                                                                    química.
                                                                    No es necesario realizar estos estudios si la exposición directa o indirecta del
                                                                    compartimento terrestre es poco probable.
9.4.4. Ensayos de toxicidad a largo plazo en
        invertebrados, a menos que ya se hayan facilitado
        como parte de los requisitos del anexo IX.
9.4.6. Ensayos de toxicidad a largo plazo en plantas, a
        menos que ya se hayan facilitado como parte de los
        requisitos del anexo IX.
9.5.1. Toxicidad a largo plazo en organismos de            9.5.1. El solicitante de registro propondrá ensayos de toxicidad a largo plazo cuando los
        sedimentos                                                  resultados de la evaluación de la seguridad química indiquen que es necesario
                                                                    seguir investigando los efectos de la sustancia o de los productos de degradación
                                                                    en organismos de sedimentos. La elección del ensayo o ensayos adecuados
                                                                    dependerá de los resultados de la evaluación de la seguridad química.
9.6.1. Toxicidad a largo plazo para la reproducción en     9.6.1. Debería estudiarse con detenimiento la necesidad de ensayos, teniendo en cuenta
        aves                                                        la serie de datos sobre grandes mamíferos que está normalmente disponible para
                                                                    este nivel de tonelaje.
 ---pagebreak--- L 396/372       ES                    Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
10.     MÉTODOS DE DETECCIÓN Y ANÁLISIS
Cuando se solicite, se facilitará la descripción de los métodos de análisis relativos a los
compartimentos pertinentes para los que se han realizado estudios utilizando el método analítico
correspondiente. Cuando no haya métodos de análisis, se justificará.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/373
                                                ANEXO XI
NORMAS GENERALES PARA LA ADAPTACIÓN DEL RÉGIMEN ESTÁNDAR DE ENSAYO
                             ESTABLECIDO EN LOS ANEXOS VII A X
En los anexos VII a X se establecen los requisitos relativos a la información para todas las
sustancias fabricadas o importadas en las cantidades siguientes:
–        iguales o superiores a 1 tonelada de conformidad con el artículo 12, apartado 1, letra a),
–        iguales o superiores a 10 toneladas de conformidad el artículo 12, apartado 1, letra c),
–        iguales o superiores a 100 toneladas de conformidad con el artículo 12, apartado 1, letra d),
         e
–        iguales o superiores a 1 000 toneladas de conformidad con el artículo 12, apartado 1,
         letra e).
Además de las normas específicas establecidas en la columna 2 de los anexos VII a X, el solicitante
de registro podrá adaptar el régimen estándar de ensayo de conformidad con las normas generales
establecidas en la sección 1 del presente anexo. En el marco del expediente de la evaluación, la
Agencia podrá evaluar dichas adaptaciones al régimen estándar de ensayo.
1.       EL ENSAYO NO PARECE NECESARIO DESDE EL PUNTO DE VISTA CIENTÍFICO
1.1.     Utilización de los datos existentes
1.1.1.   Datos sobre las propiedades fisicoquímicas procedentes de experimentos no realizados de
         conformidad con las buenas prácticas de laboratorio o con los métodos de ensayo a que se
         refiere el artículo 13, apartado 3.
 ---pagebreak--- L 396/374         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
          Se considerará que los datos son equivalentes a los obtenidos en los métodos de ensayo
          correspondientes a que se refiere el artículo 13, apartado 3 cuando se cumplan las
          siguientes condiciones:
          (1)   adecuación a los fines de clasificación y etiquetado y/o de evaluación del riesgo;
          (2)   que se suministre suficiente documentación para evaluar la conveniencia del estudio,
                y
          (3)   que los datos sean válidos para el parámetro objeto de investigación y el estudio se
                realice utilizando un nivel aceptable de garantía de calidad.
1.1.2.    Datos sobre las propiedades relacionadas con la salud humana o con el medio ambiente
          procedentes de experimentos no realizados de conformidad con las mejores prácticas de
          laboratorio o con los métodos de ensayo a que se refiere el artículo 13, apartado 3.
          Se considerará que los datos son equivalentes a los obtenidos en los métodos de ensayo
          correspondientes a que se refiere el artículo 13, apartado 3 cuando se cumplan las
          siguientes condiciones:
          (1)   adecuación a los fines de clasificación y etiquetado y/o de evaluación del riesgo;
          (2)   cobertura adecuada y fiable de los parámetros clave previstos para su investigación
                en los métodos de ensayo correspondientes a que se refiere el artículo 13, apartado 3;
          (3)   duración de la exposición igual o superior a la de los métodos de ensayo
                correspondientes a que se refiere el artículo 13, apartado 3, cuando la duración de la
                exposición sea un parámetro pertinente, y
          (4)   suministro de documentación adecuada y fiable del estudio.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/375
1.1.3.   Datos humanos históricos
         Se tendrán en cuenta los datos humanos históricos, como los estudios epidemiológicos
         sobre las poblaciones expuestas, los datos de la exposición accidental o laboral y los
         estudios clínicos.
         La consistencia de los datos relativos a un efecto específico para la salud humana depende,
         entre otras cosas, del tipo de análisis y los parámetros utilizados, así como de la magnitud y
         la especificidad de la respuesta y, en consecuencia, de la previsibilidad del efecto. Los
         criterios para valorar la adecuación de los datos son:
         (1)    la selección y caracterización adecuadas de los grupos expuestos y de control;
         (2)    la caracterización adecuada de la exposición;
         (3)    la duración suficiente del seguimiento de la aparición de las enfermedades;
         (4)    la validez del método de observación de un efecto;
         (5)    la consideración adecuada de los factores de desviación e interferencia, y
         (6)    una fiabilidad estadística razonable para justificar la conclusión.
         En todos los casos se aportará documentación adecuada y fiable.
 ---pagebreak--- L 396/376          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
1.2.      Ponderación de las pruebas
          Puede haber una ponderación suficiente de las pruebas, procedente de varias fuentes de
          información independientes, que permita extraer la hipótesis/conclusión de que una
          sustancia presenta o no una propiedad peligrosa particular, mientras que la información
          procedente de cada una de las fuentes se considera insuficiente para apoyar dicha
          afirmación.
          Puede haber una ponderación suficiente de las pruebas, procedente de la utilización de
          métodos de ensayo recientemente desarrollados que todavía no se han incluido entre los
          métodos de ensayo a que se refiere el artículo 13, apartado 3 o procedente de un método de
          ensayo internacional reconocido por la Comisión o la Agencia como equivalente, que lleve
          a la conclusión de que una sustancia presenta o no una propiedad peligrosa particular.
          Cuando la ponderación de las pruebas sea suficiente para detectar la presencia o la
          ausencia de una propiedad peligrosa particular:
          –      no se realizarán más ensayos con animales vertebrados en relación con dicha
                 propiedad;
          –      podrá omitirse la realización de nuevos ensayos en los que no se utilicen animales
                 vertebrados.
          En todos los casos se aportará documentación adecuada y fiable.
1.3.      Relación cualitativa o cuantitativa estructura-actividad (Q) (SAR)
          Los resultados obtenidos de modelos válidos de relación cualitativa o cuantitativa
          estructura-actividad ((Q)SAR) podrán indicar la presencia o la ausencia de una
          determinada propiedad peligrosa. Podrán utilizarse los resultados de (Q)SAR en lugar de
          ensayos cuando se cumplan las siguientes condiciones:
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/377
         –      que los resultados se obtengan de un modelo de (Q)SAR cuya validez científica se
                haya establecido;
         –      que la sustancia esté incluida en el ámbito de aplicabilidad del modelo de (Q)SAR
         –      que los resultados sean adecuados para los fines de clasificación y etiquetado y/o de
                evaluación del riesgo;
         –      que se aporte documentación adecuada y fiable del método aplicado.
         La Agencia, en colaboración con la Comisión, los Estados miembros y las partes
         interesadas, desarrollará y facilitará orientaciones para determinar cuáles son las (Q)SAR
         que cumplen dichas condiciones, y dará ejemplos.
1.4.    Métodos in vitro
         Los resultados obtenidos de la aplicación de métodos in vitro adecuados pueden indicar la
         presencia de una propiedad peligrosa determinada o pueden ser importantes para
         comprender el mecanismo, lo que a su vez puede ser importante para la evaluación. En este
         contexto, se entenderá por "adecuado", suficientemente bien desarrollado de conformidad
         con los criterios de desarrollo de ensayos acordados a escala internacional [por ejemplo,
         los criterios del Centro Europeo de Validación de Métodos Alternativos (CEVMA) para la
         entrada de un ensayo en el proceso de validación previa]. En función del riesgo potencial,
         podrá ser necesaria la confirmación inmediata de la necesidad de realizar ensayos
         adicionales a los previstos en el anexo VII o VIII o la confirmación propuesta de la
         necesidad de realizar ensayos adicionales a los previstos en el anexo IX o X con el nivel de
         tonelaje correspondiente.
 ---pagebreak--- L 396/378          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
          Aunque los resultados obtenidos a partir de la utilización de los métodos in vitro
          mencionados no indiquen la existencia de una determinada propiedad peligrosa, se
          realizarán los ensayos pertinentes con el nivel de tonelaje adecuado para confirmar el
          resultado negativo, a menos que, con arreglo a los anexos VII a X o las demás normas que
          figuran en el presente anexo, no sea necesario realizar los ensayos.
          Podrá ignorarse dicha confirmación cuando se cumplan las siguientes condiciones:
          (1)    que los resultados se hayan obtenido a partir de la utilización de un método in vitro
                 cuya validez científica se haya establecido mediante un estudio de validación, de
                 conformidad con los principios de validación acordados a escala internacional;
          (2)    que los resultados sean adecuados para los fines de clasificación y etiquetado y/o de
                 valoración del riesgo;
          (3)    que se aporte documentación adecuada y fiable del método aplicado.
1.5.      Agrupación de sustancias y extrapolación
          Las sustancias que tienen probabilidades de presentar propiedades fisicoquímicas,
          toxicológicas y ecotoxicológicas similares o siguen un patrón regular como resultado de
          una estructura similar podrán considerarse un grupo o "categoría" de sustancias. Para
          aplicar el concepto de grupo es necesario que se puedan predecir las propiedades
          fisicoquímicas, los efectos en la salud humana y en el medio ambiente, así como el destino
          final en el medio ambiente, a partir de datos relativos a sustancias de referencia que
          pertenezca al grupo, mediante interpolación con otras sustancias del grupo (extrapolación).
          Con esto se evita la necesidad de probar todas las sustancias con todos los efectos. La
          Agencia, tras consultar con todas las partes interesadas, publicará orientaciones referentes
          a una metodología técnica y científicamente fundamentada para la agrupación de
          sustancias con antelación suficiente respecto del primer plazo de registro para las
          sustancias en fase transitoria.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/379
         Las similitudes podrán basarse en:
         (1)   un grupo funcional común;
         (2)   precursores comunes o la posibilidad de obtener productos de degradación comunes
               mediante procesos físicos y biológicos, que dan como resultado sustancias y
               preparados químicos de estructura similar;
         (3)   un patrón constante en el cambio de la potencia de las propiedades a través de la
               categoría.
         Si se aplica el concepto de grupo, las sustancias se clasificarán y etiquetarán como tales.
         En todos los casos, los resultados deberían:
         –     ser adecuados para los fines de clasificación y etiquetado y/o de valoración del
               riesgo,
         –     tener cobertura adecuada y fiable de los parámetros clave incluidos en el método de
               ensayo correspondiente a que se refiere el artículo 13, apartado 3,
         –     duración de la exposición igual o superior a la del método de ensayo correspondiente
               a que se refiere el artículo 13, apartado 3 cuando la duración de la exposición sea un
               parámetro pertinente, y
         –     se deberá aportar documentación adecuada y fiable del método aplicado.
 ---pagebreak--- L 396/380          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
2.        EL ENSAYO NO ES POSIBLE DESDE EL PUNTO DE VISTA TÉCNICO
          Podrán omitirse los ensayos relativos a un parámetro específico cuando, desde el punto de
          vista técnico, no sea posible realizar el estudio como consecuencia de las propiedades de la
          sustancia: por ejemplo, no pueden utilizarse sustancias muy volátiles, muy reactivas o
          inestables, la mezcla de la sustancia con agua puede provocar riesgo de incendio o
          explosión o puede no ser posible el marcado radiactivo de la sustancia de que se trate en
          determinados estudios. Se respetarán siempre las orientaciones que se ofrecen en los
          métodos de ensayo a que se refiere el artículo 13, apartado 3, más concretamente en cuanto
          a las limitaciones técnicas de un método específico.
3.        ENSAYOS EN FUNCIÓN DE LA EXPOSICIÓN, ADAPTADOS ESPECÍFICAMENTE
          A LAS SUSTANCIAS
3.1       Podrán omitirse los ensayos realizados de conformidad con los anexos VIII, secciones 8.6
          y 8.7, IX y X, sobre la base del o los escenario de exposición desarrollados en el informe
          sobre la seguridad química.
3.2       En todos los casos se aportarán la justificación y la documentación adecuadas . La
          justificación se basará en una evaluación de la exposición de acuerdo con el anexo I,
          sección 5, y será coherente con los criterios adoptados en virtud de la sección 3.3; las
          condiciones específicas de utilización deberán comunicarse a lo largo de la cadena de
          suministro de la sustancia de conformidad con los artículos 31 o 32.
3.3.      La Comisión adoptará las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del
          presente Reglamento completándolo, con arreglo al procedimiento contemplado en el
          artículo 133, apartado 4, con el fin de establecer los criterios que definen la justificación
          adecuada en virtud de la sección 3.2, a más tardar el 1 de diciembre de 2008.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/381
                                              ANEXO XII
                 NORMAS GENERALES PARA LOS USUARIOS INTERMEDIOS
   EN LA EVALUACIÓN DE SUSTANCIAS Y PREPARACIÓN DE INFORMES SOBRE LA
                                       SEGURIDAD QUÍMICA
Introducción
El objetivo del presente anexo es establecer el modo en que deberán proceder los usuarios
intermedios para determinar y documentar que los riesgos procedentes de las sustancias que utilizan
están controlados adecuadamente durante su uso en el caso de usos no incluidos en la ficha de datos
de seguridad que se les ha facilitado, así como que los usuarios posteriores de la cadena de
suministro podrán controlar dichos riesgos adecuadamente. La determinación abarcará el ciclo de
vida de la sustancia desde su recepción por parte del usuario intermedio, tanto para su propio uso
como para los usos identificados en las fases posteriores de la cadena de suministro, y tendrá en
cuenta el uso de la sustancia como tal, en un preparado o en un artículo.
Para valorar la seguridad química y elaborar el informe sobre la seguridad química, el usuario
intermedio tendrá en cuenta la información que le facilite el proveedor del producto químico con
arreglo a los artículos 31 y 32 del presente Reglamento. En la valoración de la seguridad química
también se tendrán en cuenta, si existen y son apropiadas, las valoraciones realizadas en virtud de la
legislación comunitaria [por ejemplo, las evaluaciones del riesgo realizadas con arreglo al
Reglamento (CEE) nº 793/93], que se reflejarán asimismo en el informe sobre la seguridad química.
Se justificarán las divergencias con respecto a la evaluación mencionada. También podrán tenerse
en cuenta las valoraciones realizadas en el marco de otros programas nacionales e internacionales.
 ---pagebreak--- L 396/382         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
El proceso que seguirá el usuario intermedio a la hora de valorar la seguridad de las sustancias y
preparados químicos y elaborar el correspondiente informe sobre la seguridad química comprende
tres etapas:
Etapa 1:        Creación de los escenarios de exposición
El usuario intermedio elaborará escenarios de exposición para los usos no incluidos en la ficha de
datos de seguridad que se le haya facilitado con arreglo a la sección 5 del anexo I.
Etapa 2:        Si es preciso, mejora de la valoración del peligro por parte del proveedor
Si el usuario intermedio considera que las valoraciones del peligro y de PBT que constan en la ficha
de datos de seguridad que se le ha facilitado son apropiadas, no será necesario realizar una nueva
valoración del peligro ni de PBT y MPMB. En este caso, utilizará la información pertinente que le
haya facilitado el proveedor para la caracterización del riesgo y lo indicará en el informe sobre la
seguridad química.
Si el usuario intermedio considera que las valoraciones incluidas en la ficha de datos de seguridad
que se le ha facilitado no son apropiadas, realizará las valoraciones pertinentes que resulten
apropiadas con arreglo a las secciones 1 a 4 del anexo I.
Si el usuario intermedio considera que, para elaborar su informe sobre la seguridad química,
necesita información adicional a la facilitada por el proveedor, recogerá dicha información. Si esta
última solo puede obtenerse mediante ensayos con animales vertebrados, presentará una propuesta
de estrategia de ensayo a la Agencia con arreglo al artículo 38 y explicará las razones por las que
considera que necesita información adicional. Mientras espera los resultados de los ensayos
adicionales, registrará en su informe sobre la seguridad química las medidas de gestión del riesgo
que ha aplicado con las que intenta gestionar los riesgos sobre los que esté indagando.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/383
Cuando hayan finalizado los ensayos adicionales, el usuario intermedio aportará las modificaciones
apropiadas al informe sobre la seguridad química y a su ficha de datos de seguridad, si ha tenido
que elaborarla.
Etapa 3:        Caracterización del riesgo
Se efectuará una caracterización del riesgo para cada nuevo escenario de exposición con arreglo a lo
dispuesto en la sección 6 del anexo I. La caracterización del riesgo se presentará en el epígrafe
correspondiente del informe sobre la seguridad química y se resumirá en los epígrafes
correspondientes de la ficha de datos de seguridad.
Al elaborar un escenario de exposición será necesario hacer suposiciones iniciales sobre las
condiciones operativas y las medidas de gestión de riesgos. En caso de que los supuestos iniciales
conduzcan a una caracterización de los riesgos que indique la existencia de una protección
inadecuada de la salud humana y del medio ambiente, será necesario reiterar el procedimiento,
modificando uno o varios factores hasta que pueda demostrarse la existencia de un control
adecuado. Ello podrá requerir la obtención de información adicional en materia de peligros o de
exposición, o bien una alteración adecuada del procedimiento, de las condiciones operativas o de las
medidas de gestión de riesgos. Por lo tanto, podrán reiterarse el procedimiento entre, por una parte,
la elaboración y la revisión de los escenarios de exposición (iniciales), lo que incluye el desarrollo y
aplicación de medidas de gestión del riesgo, y, por otra parte, la obtención de información adicional
para presentar el escenario de exposición definitivo. El propósito de la obtención de información
adicional es establecer una caracterización del riesgo más precisa, sobre la base de una valoración
mejorada del peligro y/o de la evaluación de la exposición.
El usuario intermedio elaborará un informe sobre la seguridad química en el que precisará su
valoración de la seguridad química y para el que utilizará las secciones 9 y 10 de la parte B del
modelo establecido en la sección 7 del anexo I y, si procede, las demás secciones de dicho modelo.
 ---pagebreak--- L 396/384        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
La parte A del informe sobre la seguridad química contendrá una declaración que indique que el
usuario intermedio aplica las medidas de gestión del riesgo descritas en los escenarios de exposición
pertinentes para su uso propio y que las medidas de gestión del riesgo descritas en los escenarios de
exposición para los usos identificados se transmiten a los agentes posteriores de la cadena de
suministro.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/385
                                             ANEXO XIII
            CRITERIOS PARA IDENTIFICAR LAS SUSTANCIAS PERSISTENTES,
   BIOACUMULATIVAS Y TÓXICAS, Y LAS SUSTANCIAS MUY PERSISTENTES Y MUY
                                        BIOACUMULATIVAS
El presente anexo establece los criterios para identificar:
i)       las sustancias persistentes, bioacumulativas y tóxicas (sustancias PBT), y
ii)      las sustancias muy persistentes y muy bioacumulativas (sustancias MPMB).
Una sustancia que cumple los criterios de las secciones 1.1, 1.2 y 1.3 es una sustancia PBT. Una
sustancia que cumple los criterios de las secciones 2.1 y 2.2 es una sustancia MPMB. El presente
anexo se aplica a las sustancias organometálicas, pero no a las sustancias inorgánicas.
1.       Sustancias PBT
         Una sustancia que cumple los tres criterios de las secciones siguientes es una sustancia
         PBT.
1.1.    Persistencia
         Una sustancia cumple el criterio de persistencia (P-) si:
         –      su vida media en el medio ambiente marino supera los 60 días, o
         –      su vida media en agua dulce o estuarina supera los 40 días, o
 ---pagebreak--- L 396/386          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
          –      su vida media en sedimentos marinos supera los 180 días, o
          –      su vida media en sedimentos de agua dulce o estuarina supera los 120 días, o
          –      su vida media en el suelo supera los 120 días.
          La valoración de la persistencia en el entorno estará basada en la información disponible
          sobre la vida media recogida en las condiciones adecuadas, que serán descritas por el
          solicitante del registro.
1.2.      Bioacumulación
          Una sustancia cumple el criterio de bioacumulación (B-) si:
          –      su factor de bioconcentración es superior a 2 000.
          La valoración de la bioacumulación se basará en los datos de bioconcentración medidos en
          las especies acuáticas. Podrá utilizarse información de especies tanto de agua dulce como
          de aguas marinas.
1.3.      Toxicidad
          Una sustancia cumple el criterio de toxicidad (T-) si:
          –      la concentración sin efecto observado (Noec) a largo plazo de los organismos de
                 agua dulce o aguas marinas es inferior a 0,01 mg/l, o
          –      la sustancia está clasificada como carcinógena (categorías 1 o 2), mutágena
                 (categorías 1 o 2) o tóxica para la reproducción (categorías 1, 2 o 3), o
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/387
         –     existen otras pruebas de toxicidad crónica identificadas por las clasificaciones T,
               R48, o Xn, R48, con arreglo a la Directiva 67/548/CEE.
2.       Sustancias MPMB
         Una sustancia que cumple los criterios de las secciones siguientes es una sustancia MPMB.
2.1.     Persistencia
         Una sustancia se considera muy persistente (MP-) si:
         –     su vida media en agua marina, dulce o estuarina supera los 60 días, o
         –     su vida media en sedimentos de agua marina, dulce o estuarina supera los 180 días, o
         –     su vida media en el suelo supera los 180 días.
2.2.     Bioacumulación
         Una sustancia se considera muy bioacumulable (MB-) si:
         –     su factor de bioconcentración es superior a 5 000.
 ---pagebreak--- L 396/388 ES            Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
                                ANEXO XIV
             LISTA DE SUSTANCIAS SUJETAS A AUTORIZACIÓN
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/389
                                                ANEXO XV
                                              EXPEDIENTES
I.       INTRODUCCIÓN Y DISPOSICIONES GENERALES
         El presente anexo establece principios generales para la preparación de expedientes
         destinados a proponer y justificar:
         –      la clasificación y el etiquetado armonizados de CMR, sensibilizantes respiratorios y
                otros efectos;
         –      la identificación de PBT, MPMB o de una sustancia que suscite un grado de
                preocupación equivalente;
         –      las restricciones de la fabricación, comercialización o utilización de una sustancia en
                la Comunidad.
         Las partes pertinentes del anexo I se utilizarán para la metodología y el formato de todo
         expediente de acuerdo con este anexo.
         En todos los expedientes se considerará la información pertinente procedente de los
         expedientes de registro y se podrá utilizar cualquier otra información disponible. Respecto
         de la información sobre los riesgos que previamente no se haya comunicado a la Agencia,
         se incluirá en el expediente un resumen amplio del estudio.
 ---pagebreak--- L 396/390         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
II.       CONTENIDO DE LOS EXPEDIENTES
1.        Expediente para la clasificación y el etiquetado armonizados de CMR, sensibilizantes
          respiratorios y otros efectos
          Propuesta.
          La propuesta incluirá la identidad de la o las sustancias afectadas y la propuesta de
          clasificación y etiquetado armonizados.
          Motivos
          Se realizará y justificará una comparación de la información disponible con los criterios
          contemplados en la Directiva 67/548/CEE correspondientes a los CMR, los sensibilizantes
          respiratorios y los otros efectos, en un análisis caso por caso, de acuerdo con las partes
          pertinentes de las sección 1 del anexo I en el formato previsto en la Parte B del informe
          sobre la seguridad química del Anexo I.
          Motivos para los otros efectos a nivel comunitario
          Se justificará que se de una necesidad de acción, evidente a nivel comunitario.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/391
2.       Expediente para la identificación de una sustancia como CMR, PBT, MPMB o sustancia
         que suscite un grado de preocupación equivalente con arreglo al artículo 59
         Propuesta.
         La propuesta incluirá la o las sustancias afectadas y su eventual propuesta de identificación
         como CMR con arreglo al artículo 57, letras a), b) o c), como PBT con arreglo al
         artículo 57, letra d), como MPMB con arreglo al artículo 57, letra e), o como sustancia
         igualmente preocupante con arreglo al artículo 57, letra f).
         Motivos
         Se realizará una comparación de la información disponible con los criterios del anexo XIII
         correspondientes a las PBT de acuerdo con el artículo 57, letra d) y a las MPMB de
         acuerdo con el artículo 57, letra e) o una valoración del peligro y una comparación con el
         artículo 57, letra f), de conformidad con las partes pertinentes de las secciones 1 a 4 del
         anexo I. Todo ello se documentará en el formato previsto en la Parte B del informe sobre la
         seguridad química del anexo I.
         Información sobre exposiciones, sustancias alternativas y riesgos
         Se proporcionará la información disponible sobre el uso y exposición de las sustancias
         disponibles así como sobre las sustancias y técnicas alternativas.
 ---pagebreak--- L 396/392         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
3.        Expedientes para la propuesta de restricciones
          Propuesta.
          La propuesta incluirá la identidad de la sustancia y la o las restricciones propuestas a su
          fabricación, comercialización o utilización, así como un resumen de la justificación.
          Información sobre peligros y riesgos
          Se describirán los riesgos a los que ha de hacerse frente con la restricción sobre la base de
          una evaluación de peligros y riesgos de acuerdo con las partes pertinentes del anexo I y se
          documentarán en el formato previsto en la Parte B de dicho anexo correspondientes al
          informe sobre seguridad química.
          Se presentarán pruebas de que las medidas de gestión del riesgo aplicadas (incluidas las
          identificadas en los registros con arreglo a los artículos 10 a 14) no son suficientes.
          Información sobre alternativas
          Se proporcionará información sobre sustancias y técnicas alternativas como:
          –     información sobre los riesgos para la salud humana y el medio ambiente relacionados
                con la fabricación o la utilización de las alternativas;
          –     disponibilidad, incluidos los plazos;
          –     viabilidad técnica y económica.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/393
Justificación de restricciones a nivel comunitario
         Se presentará una justificación de lo siguiente:
         –     es necesario actuar a escala comunitaria
         –     la medida más adecuada que se puede tomar a escala comunitaria es una restricción
               que se evaluará de acuerdo con los siguientes criterios:
               i)     eficacia: la restricción debe centrarse en los efectos o exposiciones que causan
                      los riesgos identificados, debe poder reducir dichos riesgos a un nivel aceptable
                      en un plazo razonable y debe guardar proporción con el riesgo;
               ii)    viabilidad: la restricción debe poder aplicarse, hacerse cumplir y gestionarse;
               iii)   posibilidad de seguimiento: debe poderse controlar el resultado de la aplicación
                      de la restricción propuesta.
         Evaluación socioeconómica
         Se debe analizar el impacto socioeconómico de la restricción propuesta con referencia al
         anexo XVI. Con este fin, se deben comparar los beneficios netos para la salud humana y el
         medio ambiente de la restricción propuesta con los costes netos para los fabricantes,
         importadores, usuarios intermedios, distribuidores, consumidores y la sociedad en su
         conjunto.
         Información sobre las consultas a los interesados
         En el expediente se incluirá información sobre las consultas a los interesados y sobre la
         manera en que se han tenido en cuenta sus puntos de vista.
 ---pagebreak--- L 396/394          ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
                                               ANEXO XVI
                                    ANÁLISIS SOCIOECONÓMICO
El presente anexo describe la información que podrán utilizar quienes presenten un análisis
socioeconómico (ASE) para respaldar una solicitud de autorización, con arreglo al artículo 62,
apartado 5, letra a) o, en relación con una propuesta de restricción, conforme al artículo 69,
apartado 6, letra b).
La Agencia preparará orientaciones para elaborar los ASE. La Agencia especificará el formato en el
que deberán enviarse los ASE o las contribuciones a los mismos con arreglo al artículo 111.
Sin embargo, el nivel de detalle y el ámbito de aplicación del ASE o las contribuciones al mismo
serán responsabilidad del solicitante de la autorización o, en el caso de las propuestas de restricción,
de la parte interesada. La información facilitada puede tener en cuenta los efectos socioeconómicos
a todos los niveles.
Los ASE podrán incluir los aspectos siguientes:
–         La incidencia que tienen la concesión o denegación de la autorización para el o los
          solicitantes o, en el caso de una propuesta de restricción, la incidencia para la industria (p.
          ej. fabricantes e importadores). La incidencia sobre todos los demás agentes de la cadena
          de suministro, usuarios intermedios y empresas asociadas en términos de consecuencias
          comerciales, como la incidencia en la inversión, la investigación y el desarrollo, la
          innovación y el coste inicial y los costes operativos (p. ej.: conformidad, modalidades
          transitorias, modificaciones de los procesos actuales, sistemas de presentación de informes
          y de control, instalación de nuevas tecnologías, etc.), teniendo en cuenta las tendencias
          generales del mercado y la tecnología.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        L 396/395
–        La incidencia que tienen la concesión o denegación de la autorización o la propuesta de
         restricción para los consumidores. Por ejemplo: precio de los productos, cambios en la
         composición, calidad o eficacia de los productos, disponibilidad de los mismos,
         posibilidades de elección ofrecidas a los consumidores, así como efectos sobre la salud
         humana y el medio ambiente en la medida en que afecten a los consumidores.
–        Las repercusiones sociales de la concesión o denegación de la autorización o la propuesta
         de restricción. Por ejemplo: empleo y seguridad del empleo.
–        La disponibilidad, idoneidad y viabilidad técnica de las sustancias y/o tecnologías
         alternativas y sus repercusiones económicas, así como información sobre la importancia
         del cambio tecnológico y las posibilidades de subdesarrollo en el sector o sectores
         implicados. En el caso de una solicitud de autorización, la incidencia social y/o económica
         de la utilización de las posibles alternativas disponibles.
–        Las repercusiones generales de la concesión o denegación de la autorización o de la
         propuesta de restricción para el comercio, la competencia y el desarrollo económico (en
         particular, para las PYME y en relación con terceros países). Pueden incluirse aspectos
         locales, regionales, nacionales o internacionales.
–        En el caso de una propuesta de restricción, la propuesta de otras medidas, reglamentarias o
         no reglamentarias, que podrían permitir alcanzar el objetivo que se persigue con la
         restricción propuesta (teniendo en cuenta la legislación vigente). Este análisis debería
         incluir una valoración de la eficacia y de los costes de las medidas alternativas de gestión
         del riesgo.
 ---pagebreak--- L 396/396         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
–         En el caso de una propuesta de restricción o de una denegación de la autorización, las
          ventajas para la salud humana y el medio ambiente, así como las ventajas sociales y
          económicas de la propuesta de restricción. Por ejemplo: en relación con la salud de los
          trabajadores o el impacto medioambiental, y la distribución de dichas ventajas, p. ej.
          geográfica, grupos de población.
–         En las ASE puede abordarse también cualquier otro aspecto que el solicitante o solicitantes
          o la parte interesada estimen pertinente.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                            L 396/397
                                            ANEXO XVII
                RESTRICCIONES A LA FABRICACIÓN, COMERCIALIZACIÓN
 Y USO DE DETERMINADAS SUSTANCIAS, PREPARADOS Y ARTÍCULOS PELIGROSOS
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
1.       Terfenilos policlorados (PCT)              1. No se admitirán. Con todo, se seguirá
                                                    autorizando la utilización siguiente de los
–        Preparados, incluidos los aceites          aparatos, instalaciones y fluidos que estuvieran
         inductores con un contenido de PCT         en servicio el 30 de junio de 1986, hasta que se
         que sea superior al 0,005 % en peso.       retiren o lleguen al final de su vida útil:
                                                    a)        aparatos eléctricos de circuito cerrado;
                                                              transformadores, resistencias e
                                                              inductores;
                                                    b)        condensadores pesados (peso total
                                                              ≥ 1 kg);
                                                    c)        condensadores ligeros;
                                                    d)        fluidos termoconductores en las
                                                              instalaciones caloríficas de circuito
                                                              cerrado;
                                                    e)        fluidos hidráulicos para equipos
                                                              subterráneos de minas.
 ---pagebreak--- L 396/398        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    2. Por razones de protección de la salud humana
                                                    y el medio ambiente, el Estado miembro podrá,
                                                    sin embargo, prohibir el uso de los aparatos,
                                                    instalaciones y fluidos mencionados en el
                                                    punto 1 antes de que se retiren o alcancen el
                                                    final de su vida útil.
                                                    3. Quedará prohibido vender de segunda mano
                                                    los aparatos, instalaciones y fluidos
                                                    mencionados en el punto 1 no destinados a la
                                                    retirada.
                                                    4. Si el Estado miembro considerara que, por
                                                    razones técnicas, no es posible utilizar artículos
                                                    sustitutivos, podrá permitir el uso de los PCT,
                                                    así como de sus preparados, si estuvieran
                                                    destinados exclusivamente, en condiciones
                                                    normales de mantenimiento del material, a
                                                    completar el nivel de los líquidos que contengan
                                                    PCT en las instalaciones existentes que se
                                                    hubieran comprado antes del
                                                    1 de octubre de 1985.
                                                    5. El Estado miembro, siempre que envíe una
                                                    notificación previa a la Comisión especificando
                                                    los motivos, podrá establecer excepciones
                                                    dentro de la prohibición de comercializar y
                                                    utilizar las sustancias y preparados básicos e
                                                    intermedios, si considerara que tales
                                                    excepciones no tienen efectos nocivos para la
                                                    salud humana y el medio ambiente.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/399
 Denominación de la sustancia, de los grupos                             Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                     6. Sin perjuicio de la aplicación de otras
                                                     disposiciones comunitarias respecto al
                                                     etiquetado de sustancias y preparados
                                                     peligrosos, en las instalaciones y aparatos que
                                                     contengan PCT deberán aparecer también
                                                     instrucciones relativas a la eliminación de los
                                                     PCT y al mantenimiento y utilización de los
                                                     aparatos e instalaciones que los contengan.
                                                     Tales instrucciones habrán de poder leerse
                                                     horizontalmente cuando el objeto que contenga
                                                     PCT esté instalado normalmente. La inscripción
                                                     deberá destacarse claramente del fondo sobre el
                                                     que esté inscrita y estar redactada en una lengua
                                                     que sea comprensible en el territorio en el que
                                                     se utilice .
2.       1-cloroetileno (cloruro de vinilo           No está admitido como propulsor de aerosoles
         monómero)                                   para ningún empleo.
         Nº CAS 75-01-4
         Nº EINECS 200-831-0
3.       Sustancias o preparados líquidos que        1. No se admitirán:
         se consideren peligrosos con arreglo
         a las definiciones de la Directiva          –         en objetos decorativos destinados a
         67/548/CEE del Consejo y la                           producir efectos luminosos o de color
         Directiva 1999/45/CE.                                 obtenidos por medio de distintas fases,
                                                               por ejemplo, lámparas de ambiente y
                                                               ceniceros,
                                                     –         en artículos de diversión y broma,
                                                     –         en juegos para uno o más participantes
                                                               o en cualquier objeto que se vaya a
                                                               utilizar como tal, incluso con carácter
                                                               decorativo.
 ---pagebreak--- L 396/400        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el punto 1,
                                                    las sustancias y preparados que
                                                    –         presenten un riesgo de aspiración y
                                                              estén etiquetados como R 65,
                                                    –         puedan utilizarse como combustible en
                                                              lámparas decorativas, y
                                                    –         se comercialicen en envases de una
                                                              capacidad igual o inferior a 15 litros,
                                                    no podrán contener un agente colorante, a
                                                    menos que se requiera por razones fiscales, ni
                                                    un agente perfumante.
                                                    3. Sin perjuicio de la aplicación de otras
                                                    disposiciones comunitarias sobre clasificación,
                                                    envasado y etiquetado de sustancias y
                                                    preparados peligrosos, los envases de las
                                                    sustancias y preparados a los que se aplica el
                                                    punto 2, cuando estén destinados a lámparas,
                                                    deberán llevar marcada de manera legible e
                                                    indeleble la siguiente indicación:
                                                    "Mantener las lámparas que contengan estos
                                                    líquidos fuera del alcance de los niños".
4.        Fosfato de tri(2,3-dibromopropilo)        No se admitirá en los artículos textiles que
                                                    hayan de entrar en contacto con la piel, por
          Nº CAS 126-72-7                           ejemplo las ropas, la ropa interior y los artículos
                                                    de ropa de casa.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/401
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
5.        Benceno                                   1. No se admitirá en juguetes o partes de
                                                    juguetes comercializados, cuando la
          Nº CAS 71-43-2                            concentración de benceno libre sea superior a 5
                                                    mg/kg del peso del juguete o de una parte del
          Nº EINECS 200-753-785                     juguete.
                                                    2. No se admitirá en concentración igual o
                                                    superior a 0,1 % en masa en sustancias o
                                                    preparados comercializados .
                                                    3. No obstante, el punto 2 no se aplicará:
                                                    a)        a los carburantes objeto de la
                                                              Directiva 98/70/CE;
                                                    b)        a las sustancias y preparados
                                                              destinados a ser utilizados en
                                                              procedimientos industriales que no
                                                              permitan la emisión de benceno en
                                                              cantidades superiores a las prescritas
                                                              por la legislación vigente;
                                                    c)        a los residuos objeto de la
                                                              Directiva 91/689/CEE del Consejo, de
                                                              12 de diciembre de 1991, relativa a los
                                                              residuos peligrosos1 y de la
                                                              Directiva 2006/12/CE.
 ---pagebreak--- L 396/402         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                           30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
6.        Fibras de amianto
a)        Crocidolita                               1. Se prohibirá la comercialización y la
                                                    utilización de estas fibras y de los artículos que
          Nº CAS 12001-28-4                         contengan estas fibras añadidas
                                                    intencionadamente.
b)        Amosita
          Nº CAS 12172-73-5
c)        Amianto
          Nº CAS 77536-67-5
d)        Amianto                                   No obstante, los Estados miembros podrán
                                                    establecer una excepción para la
          Nº CAS 77536-66-4                         comercialización y utilización de los diafragmas
                                                    que contengan crisótilo (punto f) destinados a
e)        Amianto                                   instalaciones de electrólisis ya existentes hasta
                                                    que alcancen el fin de su vida útil o hasta que se
          Nº CAS 77536-68-6                         disponga de sustitutos adecuados sin amianto.
                                                    La Comisión revisará esta excepción antes del
f)        Crisótilo2
                                                    1 de enero de 2008.
          Nº CAS 12001-29-5
                                                    2. El uso de artículos que contengan las fibras
          Nº CAS 132207-32-0                        de amianto mencionadas en el punto 1 que ya
                                                    estaban instalados o en servicio antes del
                                                    1 de enero de 2005 se seguirá admitiendo hasta
                                                    su eliminación o el fin de su vida útil. Sin
                                                    embargo, los Estados miembros podrán
                                                    prohibir, por razones de protección de la salud
                                                    humana, el uso de tales artículos antes de su
                                                    eliminación o el fin de su vida útil.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                            L 396/403
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                     Los Estados miembros no permitirán la
                                                     introducción de aplicaciones nuevas del amianto
                                                     crisótilo en sus territorios.
                                                     3. Sin perjuicio de la aplicación de otras
                                                     disposiciones comunitarias relativas a la
                                                     clasificación, envasado y etiquetado de
                                                     sustancias y preparados peligrosos, se permitirá
                                                     la comercialización y el uso de dichas fibras y
                                                     de artículos que contengan dichas fibras,
                                                     admitidos de acuerdo con las excepciones
                                                     anteriores, siempre que los artículos lleven una
                                                     etiqueta de conformidad con el apéndice 7 del
                                                     presente Anexo.
7.       Óxido de triaziridinilfosfina               No se admitirá en los artículos textiles que
                                                     hayan de entrar en contacto con la piel, por
         Nº CAS 5455-55-1                            ejemplo las ropas, la ropa interior y los artículos
                                                     de ropa de casa.
8.       Polibromobifenilo (PBB)
         Nº CAS 59536-65-1
9.       Polvos de Panamá (Quillaja                  1. No se admitirán en los artículos de broma ni
         saponaria) y sus derivados que              en objetos destinados a ser utilizados como
         contengan saponinas                         tales, por ejemplo como constituyentes de los
                                                     polvos de estornudar y de las bombas fétidas.
         Polvos de raíz de Helleborus viridis
         y de Helleborus niger                       2. No obstante, el punto 1 no será aplicable a
                                                     bombas fétidas con un contenido que no
         Polvos de raíz de Veratrum album y          sobrepase 1,5 ml.
         de Veratrum nigrum
 ---pagebreak--- L 396/404         ES                Diario Oficial de la Unión Europea               30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
          Bencidina y/o sus derivados
          Nº CAS 92-87-5
          Nº EINECS 202-199-1
          O-nitrobenzaldehído
          Nº CAS 552-89-6
          Polvo de madera
10.       Sulfuro de amonio
          Nº CAS 12135-76-1
          Bisulfuro de amonio
          Nº CAS 12124-99-1
          Polisulfuro de amonio
          Nº CAS 9080-17-5
          Nº EINECS 232-989-1
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea               L 396/405
 Denominación de la sustancia, de los grupos                             Restricciones
       de sustancias o de los preparados
11.       Los ésteres volátiles del ácido
          bromocético:
          Bromoacetato de metilo
          Nº CAS 96-32-2
          Nº EINECS 202-499-2
          Bromoacetato de etilo
          Nº CAS 105-36-2
          Nº EINECS 203-290-9
          Bromoacetato de propilo
          Nº CAS 35223-80-4
          Bromoacetato de butilo
 ---pagebreak--- L 396/406         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
12.       2-naftilamina                             1. No se admitirán en concentración igual o
                                                    superior a 0,1 % en masa en las sustancias y
          Nº CAS 91-59-8                            preparados comercializados.
          Nº EINECS 202-080-4                       No obstante, dicha disposición no se aplicará a
                                                    los residuos que contengan una o varias de
          y sus sales                               dichas sustancias y que sean objeto de las
                                                    Directivas 91/689/CEE y 2006/12/CE.
13.       Bencidina
                                                    2. Tales sustancias y preparados no se venderán
          Nº CAS 92-87-5                            al público en general.
          Nº EINECS 202-199-1                       3. Sin perjuicio de la aplicación de otras
                                                    disposiciones comunitarias sobre clasificación,
          y sus sales
                                                    envasado y etiquetado de sustancias y
14.       4-nitrobifenilo                           preparados peligrosos, el envase de tales
                                                    preparados deberá llevar de forma legible e
          Nº CAS 92-93-3                            indeleble la mención siguiente:
          Nº EINECS 202-204-7                       "Reservado exclusivamente a usuarios
                                                    profesionales".
15.       Bifenil-4-ilamina, xenilamina
          Nº CAS 92-67-1
          Nº EINECS 202-177-1
          y sus sales
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                            L 396/407
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
16.       Carbonatos de plomo:
         a)    Carbonato anhídrido -neutro          No se admitirán como sustancias y componentes
               PbCO3                                de preparados destinados a ser utilizados como
                                                    pinturas excepto para la restauración y
               Nº CAS 598-63-0                      mantenimiento de obras de arte, así como de
                                                    edificios históricos y de los interiores de estos,
               Nº EINECS 209-943-4                  en los casos en que los Estados miembros los
                                                    permitan en su territorio, de conformidad con lo
         b)    Dihidroxibis (carbonato) de
                                                    dispuesto en el Convenio nº 13 de la OIT sobre
               plomo 2 Pb CO3-Pb(OH)2
                                                    el uso de albayalde y sulfatos de plomo en la
               Nº CAS 1319-46-6                     pintura.
               Nº EINECS 215-290-6
17.      Sulfatos de plomo
         a)    PbSO4 (1:1)
               Nº CAS 7446-14-2
               Nº EINECS 231-198-9
         b)    Pbx SO4
               Nº CAS 15739-80-7
               Nº EINECS 239-831-0
 ---pagebreak--- L 396/408        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                             30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
18.       Compuestos de mercurio                    1. No se admitirán como sustancias y
                                                    componentes de preparados destinados a ser
                                                    utilizados:
                                                    a)        Para impedir las incrustaciones de
                                                              microorganismos, plantas o animales
                                                              en:
                                                              –      los cascos de los buques,
                                                              –      as jaulas, flotadores, redes o
                                                                     cualquier otro aparejo o equipo
                                                                     utilizado en piscicultura o
                                                                     conquilicultura,
                                                              –      cualquier aparejo o equipo
                                                                     sumergido total o parcialmente.
                                                    b)        Para la protección de la madera.
                                                    c)        Para la impregnación de textiles
                                                              industriales pesados y del hilo
                                                              destinado a su fabricación.
                                                    d)        Para el tratamiento de aguas
                                                              industriales, independientemente de su
                                                              utilización.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                             L 396/409
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    2. Se prohibirá la comercialización de pilas y
                                                    acumuladores cuyo contenido de mercurio sea
                                                    superior al 0,0005 % en peso, incluso en los
                                                    casos en los que tales pilas y acumuladores
                                                    vayan incorporados en aparatos. Las pilas de
                                                    tipo "botón" y las baterías compuestas de las
                                                    mismas cuyo contenido de mercurio no supere
                                                    el 2 % en peso estarán excluidas de esta
                                                    prohibición.
19.      Compuestos de arsénico                     1. No se admitirán como sustancias y
                                                    componentes de preparados destinados a ser
                                                    utilizados:
                                                    a)        Para impedir las incrustaciones de
                                                              microorganismos, plantas o animales
                                                              en:
                                                              –     los cascos de los buques,
                                                              –     las jaulas, flotadores, redes o
                                                                    cualquier otro aparejo o equipo
                                                                    utilizado en piscicultura o
                                                                    conquilicultura,
                                                              –     cualquier aparejo o equipo
                                                                    sumergido total o parcialmente.
                                                    b)        Para la protección de la madera; la
                                                              madera tratada con dichas sustancias
                                                              tampoco podrá ser comercializada.
 ---pagebreak--- L 396/410        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                            30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    c)        No obstante, se admitirán las siguientes
                                                              excepciones:
                                                              i)    En relación con las sustancias y
                                                                    preparados para proteger la
                                                                    madera: únicamente podrán
                                                                    utilizarse en las instalaciones
                                                                    industriales que utilicen el vacío
                                                                    o la presión para impregnar la
                                                                    madera, siempre que se trate de
                                                                    soluciones de compuestos
                                                                    inorgánicos de CCA (cobre-
                                                                    cromo-arsénico) del tipo C. La
                                                                    madera tratada de la forma
                                                                    descrita no podrá ser
                                                                    comercializada antes de que haya
                                                                    terminado de fijarse el
                                                                    conservante.
                                                              ii)   En relación con la
                                                                    comercialización de madera que
                                                                    haya sido tratada con soluciones
                                                                    de CCA en instalaciones
                                                                    industriales que cumplan las
                                                                    condiciones previstas en el
                                                                    inciso i), se admitirá su
                                                                    comercialización para usos
                                                                    profesionales o industriales en los
                                                                    cuales la integridad estructural de
                                                                    la madera sea imprescindible
                                                                    para la seguridad de las personas
                                                                    o del ganado, siempre que resulte
                                                                    improbable que, durante la vida
                                                                    útil de la instalación, alguien
                                                                    entre en contacto con la madera:
                                                                    –      como destinada a
                                                                           estructuras en edificios
                                                                           públicos, construcciones
                                                                           agrícolas, edificios de
                                                                           oficinas e instalaciones
                                                                           industriales,
                                                                    –      en puentes y construcción
                                                                           de puentes,
                                                                    –      como destinada a la
                                                                           construcción en aguas
                                                                           dulces y aguas salobres
                                                                           (por ejemplo embarcaderos
                                                                           y puentes),
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                              L 396/411
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                                    –       como en muros de
                                                                            protección de aludes,
                                                                    –       en para la prevención de
                                                                            aludes,
                                                                    –       en las barreras y vallas de
                                                                            protección de las carreteras,
                                                                    –       en postes redondos de
                                                                            madera de conífera
                                                                            descortezada en las cercas
                                                                            para el ganado,
                                                                    –       en estructuras de retención
                                                                            de tierras,
                                                                    –       en postes de transmisión de
                                                                            electricidad y
                                                                            telecomunicaciones,
                                                                    –       en traviesas de vías de
                                                                            ferrocarril subterráneo.
                                                                     Sin perjuicio de la aplicación de
                                                                     otras disposiciones comunitarias
                                                                     en materia de clasificación,
                                                                     embalaje y etiquetado de las
                                                                     sustancias y preparados
                                                                     peligrosos, el envase de dichas
                                                                     sustancias y preparados deberá
                                                                     contener la siguiente inscripción
                                                                     bien legible e indeleble: "Para
                                                                     uso exclusivo en instalaciones
                                                                     industriales o tratamiento
                                                                     profesional". Asimismo, la
                                                                     madera que se comercialice
                                                                     empaquetada deberá llevar la
                                                                     mención: "Utilice guantes al
                                                                     manipular esta madera. Utilice
                                                                     una máscara contra el polvo y
                                                                     protección ocular al cortar o
                                                                     trabajar con esta madera. Los
                                                                     residuos de esta madera deberán
                                                                     ser tratados como residuos
                                                                     peligrosos por una empresa
                                                                     autorizada".
 ---pagebreak--- L 396/412        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                            30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                              iii)  La madera tratada a la que se
                                                                    hace referencia en los incisos i) y
                                                                    ii) no se utilizará :
                                                                    –      en construcciones
                                                                           residenciales o domésticas,
                                                                           con independencia de su
                                                                           finalidad,
                                                                    –      para ninguna aplicación en
                                                                           la cual exista un riesgo de
                                                                           que la piel entre en
                                                                           contacto repetidas veces
                                                                           con la madera,
                                                                    –      en aguas marinas,
                                                                    –      para usos agrícolas, con la
                                                                           excepción de su utilización
                                                                           como postes en las cercas
                                                                           para el ganado y como
                                                                           madera para estructuras que
                                                                           sean conformes con el
                                                                           inciso ii),
                                                                    –      para ninguna aplicación en
                                                                           la cual la madera tratada
                                                                           pueda entrar en contacto
                                                                           con artículos intermedios o
                                                                           terminados destinados al
                                                                           consumo humano o animal.
                                                    2. No se admitirá su uso como sustancias y
                                                    componentes de preparados destinados a ser
                                                    utilizados en el tratamiento de agua industrial,
                                                    con independencia de su uso.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                            L 396/413
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
20.     Compuestos organoestánnicos                 1. No se comercializarán como sustancias y
                                                    componentes de preparados cuando actúen
                                                    como biocidas antiincrustantes convencionales
                                                    donde no estén unidos químicamente a la resina
                                                    principal de la pintura.
                                                    2. No se comercializarán ni utilizarán como
                                                    sustancias y componentes de preparados que
                                                    actúen como biocidas destinados a impedir las
                                                    incrustaciones de microorganismos, plantas o
                                                    animales en:
                                                    a)        todas las embarcaciones,
                                                              independientemente de su eslora,
                                                              destinadas a ser utilizadas en canales
                                                              marinos, costeros, estuarios, vías de
                                                              navegación interior y lagos;
                                                    b)        las jaulas, flotadores, redes o cualquier
                                                              otro aparejo o equipo utilizado en
                                                              piscicultura o conquilicultura;
                                                    c)        cualquier aparejo o equipo sumergido
                                                              total o parcialmente.
                                                    3. No se admitirán como sustancias y
                                                    componentes de preparados destinados a ser
                                                    utilizados en el tratamiento de aguas
                                                    industriales.
21.      Di-µ-oxo-di-n-                             No se admitirá en concentración igual o
         butilestañohidroxiborano                   superior a 0,1 % en sustancias y componentes
         hidrogenoborato de dibutilestaño           de preparados comercializados . No obstante,
         C8H19BO3Sn (DBB)                           esta disposición no se aplicará a esta sustancia
                                                    (DBB) ni a los preparados que la contengan que
         Nº CAS 75113-37-0                          estén destinados a ser exclusivamente
                                                    transformados en artículos acabados en los
         ELINCS nº 401-040-5                        cuales dicha sustancia ya no aparezca en
                                                    concentración igual o superior a 0,1 %.
 ---pagebreak--- L 396/414        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                             30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                             Restricciones
       de sustancias o de los preparados
22.     Pentaclorofenol                             1. No se admitirán en concentración igual o
                                                    superior a un 0,1 % en masa en las sustancias o
        Nº CAS 87-86-5                              preparados comercializados.
        Nº EINECS 201-778-6                         2. Disposiciones transitorias:
        y sus sales y ésteres                       Como excepción, hasta el 31 de diciembre
                                                    de 2008, Francia, Irlanda, Portugal, España y el
                                                    Reino Unido podrán decidir no aplicar la
                                                    presente disposición a las sustancias y
                                                    preparados destinados a utilizarse en
                                                    instalaciones industriales que no admitan la
                                                    emisión y/o expulsión de pentaclorofenol (PCF)
                                                    en cantidades superiores a las prescritas por la
                                                    legislación vigente:
                                                    a)        Para la protección de la madera.
                                                              No obstante, las maderas tratadas no se
                                                              utilizarán :
                                                              –      en el interior de edificios, con
                                                                     fines decorativos o no, sea cual
                                                                     fuere su destino (vivienda,
                                                                     trabajo, ocio);
                                                              –      en la confección y nuevo
                                                                     tratamiento de:
                                                                     i)     contenedores para cultivos,
                                                                     ii)    envases con los que puedan
                                                                            entrar en contacto materias
                                                                            primas y artículos
                                                                            intermedios o acabados
                                                                            destinados a la
                                                                            alimentación humana y/o
                                                                            animal,
                                                                     iii)   otros materiales que puedan
                                                                            contaminar los artículos
                                                                            citados en los incisos i) y
                                                                            ii);
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                             L 396/415
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    b)        En la impregnación de fibras y de
                                                              textiles extrafuertes que en ningún caso
                                                              se destinen a vestido o mobiliario
                                                              decorativo;
                                                    c)        Como excepción especial, los Estados
                                                              miembros podrán permitir , caso por
                                                              caso, en su territorio que profesionales
                                                              especializados realicen in situ y para
                                                              edificios del patrimonio cultural,
                                                              artístico e histórico, o en casos de
                                                              urgencia, un tratamiento curativo de
                                                              carpinterías o albañilerías atacadas por
                                                              el merulio (Serpula lacrymans) y por
                                                              hongos (cubic rot fungi).
                                                    En cualquier caso:
                                                    a)        el pentaclorofenol, utilizado como tal o
                                                              como componente de preparados cuya
                                                              aplicación quede dentro del marco de
                                                              las exenciones anteriormente citadas,
                                                              deberá tener un contenido total en
                                                              hexaclorodibenzoparadioxina (HCDD)
                                                              que no supere las 2 partes por millón
                                                              (ppm);
                                                    b)        dichas sustancias y preparados :
                                                              –      no se comercializarán de otra
                                                                     forma que en envases de una
                                                                     capacidad de 20 litros como
                                                                     mínimo;
                                                              –      ni se venderán al público en
                                                                     general.
 ---pagebreak--- L 396/416         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                           30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    3. Sin perjuicio de la aplicación de otras
                                                    disposiciones comunitarias en materia de
                                                    clasificación, envasado y etiquetado de
                                                    sustancias y preparados peligrosos, el envasado
                                                    de las sustancias y preparados a los que se
                                                    refieren los puntos 1 y 2 llevarán de manera
                                                    legible e indeleble la indicación siguiente:
                                                    "Reservado a usos industriales y profesionales."
                                                    Esta disposición no será aplicable a los residuos
                                                    que se mencionan en las Directivas 91/689/CEE
                                                    y 2006/12/CEE.
23.       Cadmio                                    1. No se admitirán para colorear los artículos
                                                    acabados fabricados a partir de las sustancias y
          Nº CAS 7440-43-9                          preparados mencionados a continuación:
          Nº EINECS 231-152-8                                                                         3
                                                    a)        –     cloruro de polivinilo (PVC)
                                                                    [3904 10] [3904 21]
          y sus compuestos                                          [3904 22]
                                                              –     poliuretano (PUR) [3909 50]
                                                              –     polietilenos de baja densidad,
                                                                    con excepción del polietileno
                                                                    de baja densidad utilizado
                                                                    para producir mezclas madre
                                                                    coloreadas [3901 10]
                                                              –     acetato de celulosa (CA)
                                                                    [3912 11] [3912 12]
                                                              –     acetato de celulosa (CAB)
                                                                    [3912 11] [3912 12]
                                                              –     resinas epox [3907 30]
                                                              –     resinas de melamina
                                                                    formaldehído (MF) [3909 20]
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                            L 396/417
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                                                                      3
                                                              –     resinas de urea formaldehído
                                                                    (UP) [3909 10]
                                                              –     poliésteres no saturados (UP)
                                                                    [3907 91]
                                                              –     tereftalato de polietileno
                                                                    (PET) [3907 60]
                                                              –     tereftalato de polibutileno
                                                                    (PBT)
                                                              –     poliestireno cristal/normal
                                                                    [3903 11] [3903 19]
                                                              –     metacrilato de metil-
                                                                    acrilonitrilo (AMMA)
                                                              –     polietileno reticulado (VPE)
                                                              –     poliestireno impacto/choque
                                                              –     polipropileno (PP) [3902 10];
                                                    b)        las pinturas [3208] [3209].
                                                              No obstante, si la pintura tiene un alto
                                                              contenido de zinc, su concentración
                                                              residual de cadmio deberá ser lo más
                                                              baja posible y en ningún caso superior
                                                              a 0,1 % en peso.
                                                    En cualquier caso, y con independencia de su
                                                    utilización o su destino final, queda prohibida la
                                                    comercialización de los artículos acabados o de
                                                    los componentes de artículos fabricados a partir
                                                    de sustancias y preparados enumerados
                                                    anteriormente coloreados con cadmio, cuando
                                                    su contenido de cadmio (expresado en Cd
                                                    metal) sea superior a 0,01 % en peso del
                                                    material plástico.
 ---pagebreak--- L 396/418        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                             30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    2. No obstante, el punto 1 no se aplicará a los
                                                    artículos que tengan que colorearse por razones
                                                    de seguridad.
                                                    3. No se admitirán para estabilizar los artículos
                                                    acabados mencionados a continuación que se
                                                    hayan fabricado con polímeros o copolímeros
                                                    de cloruro de vinilo:
                                                                                                        3
                                                    –         material de envasado (bolsas,
                                                              contenedores, botellas, tapas)
                                                              [3923 29 10] [3920 41] [3920 42]
                                                    –         material de oficina y material
                                                              escolar [3926 10]
                                                    –         guarniciones de muebles,
                                                              carrocerías y similares [3926 30]
                                                    –         prendas y complementos de vestir
                                                              (guantes incluidos) [3926 20]
                                                    –         revestimientos de suelos y paredes
                                                              [3918 10]
                                                    –         tejidos impregnados, recubiertos,
                                                              revestidos o estratificados
                                                              [5903 10]
                                                    –         cueros sintéticos [4202]
                                                    –         discos (música) [8524 10]
                                                    –         tuberías y accesorios de empalme
                                                              [3917 23]
                                                    –         puertas batientes (tipo "saloon")
                                                    –         vehículos de transporte por
                                                              carretera (interior, exterior, bajos
                                                              de caja)
                                                    –         revestimiento de las chapas de
                                                              acero utilizadas en la construcción
                                                              o en la industria
                                                    –         aislamiento de cables eléctricos.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/419
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    En cualquier caso, y con independencia de su
                                                    utilización o su destino final, queda prohibida la
                                                    comercialización de los artículos acabados o de
                                                    los componentes de artículos fabricados a partir
                                                    de sustancias y preparados enumerados
                                                    anteriormente coloreados con cadmio, cuando
                                                    su contenido de cadmio (expresado en Cd
                                                    metal) sea superior a 0,01 % en peso del
                                                    material plástico.
                                                    4. No obstante, las disposiciones del punto 3 no
                                                    se aplicarán a los artículos acabados que lleven
                                                    estabilizantes a base de cadmio por razones de
                                                    seguridad.
                                                    5. Con arreglo al presente Reglamento , se
                                                    entenderá por tratamiento de superficie con
                                                    cadmio (cadmiado) cualquier depósito o
                                                    recubrimiento de cadmio metálico sobre una
                                                    superficie metálica.
                                                    No se admitirán para el cadmiado de los
                                                    artículos metálicos o de los componentes de los
                                                    artículos utilizados en los sectores/aplicaciones
                                                    mencionados a continuación:
                                                    a)        Equipo y maquinaria para:
                                                                                                     3
                                                              –     producción alimentaria
                                                                    [8210] [8417 20] [8419 81]
                                                                    [8421 11] [8421 22] [8422]
                                                                    [8435] [8437] [8438]
                                                                    [8476 11]
                                                              –     agricultura [8419 31]
                                                                    [8424 81] [8432] [8433]
                                                                    [8434] [8436]
                                                              –     refrigeración y congelación
                                                                    [8418]
                                                              –     –       imprenta y prensa
                                                                    [8440] [8442] [8443].
 ---pagebreak--- L 396/420        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    b)        Equipo y maquinaria para la
                                                              producción de:
                                                                                                      3
                                                              –     artículos de hogar [7321]
                                                                    [8421 12] [8450] [8509]
                                                                    [8516]
                                                              –     mobiliario [8465] [8466]
                                                                    [9401] [9402] [9403] [9404]
                                                              –     instalaciones sanitarias
                                                                    [7324]
                                                              –     calefacción central y aire
                                                                    acondicionado [7322] [8403]
                                                                    [8404] [8415].
                                                    En cualquier caso, y con independencia de su
                                                    utilización o su destino final, se prohibirá la
                                                    comercialización de los artículos acabados
                                                    cadmiados o de los componentes de estos
                                                    artículos utilizados en los sectores/aplicaciones
                                                    enumerados en las anteriores letras a) y b), así
                                                    como los artículos manufacturados en los
                                                    sectores mencionados en la letra b).
                                                    6. Las disposiciones a que se refiere el punto 5
                                                    también son aplicables a los artículos cadmiados
                                                    o componentes de estos artículos, cuando se
                                                    utilicen en los sectores/aplicaciones
                                                    mencionados en las siguientes letras a) y b), así
                                                    como a los artículos manufacturados en los
                                                    sectores mencionados en la siguiente letra b):
                                                    a)        Equipo y maquinaria para la
                                                              producción de:
                                                                                                      3
                                                              –     papel y cartón [8419 32]
                                                                    [8439] [8441]
                                                              –     materias textiles y prendas de
                                                                    vestir [8444] [8445] [8447]
                                                                    [8448] [8449] [8451] [8452].
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                            L 396/421
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    b)        Equipo y maquinaria para la
                                                              producción de:
                                                                                                      3
                                                              –      material de manipulación
                                                                     [8425] [8426] [8427] [8428]
                                                                     [8429] [8430] [8431]
                                                              –      vehículos de carretera y
                                                                     agrícolas [capítulo 87]
                                                              –      trenes [capítulo 86]
                                                              –      barcos [capítulo 89].
                                                    7. No obstante, las restricciones que figuran en
                                                    los puntos 5 y 6 no serán aplicables:
                                                    –         a los artículos y componentes de
                                                              artículos utilizados en el sector
                                                              aeronáutico, aeroespacial, en la
                                                              explotación minera, en el mar y en el
                                                              sector nuclear, cuyas aplicaciones
                                                              requieran un alto grado de seguridad, y
                                                              a los órganos de seguridad de vehículos
                                                              de carretera y agrícolas, trenes y
                                                              barcos;
                                                    –         a los contactos eléctricos,
                                                              independientemente de los sectores en
                                                              que se utilicen, cuando así lo aconseje
                                                              el requisito de fiabilidad del equipo en
                                                              que estén instalados.
 ---pagebreak--- L 396/422        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    Habida cuenta de la evolución de los
                                                    conocimientos y de las técnicas en materia de
                                                    productos de sustitución menos peligrosos que
                                                    el cadmio y sus compuestos, la Comisión, en
                                                    consulta con los Estados miembros, revisará la
                                                    situación a intervalos regulares, según el
                                                    procedimiento establecido en el apartado 3 del
                                                    artículo 133 del presente Reglamento.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                             L 396/423
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
24.     Monometil-tetracloro-difenilmetano          1. Se prohibirá la comercialización y uso de esta
                                                    sustancia, de los preparados y de los artículos
        Marca comercial: Ugilec 141                 que la contengan.
        Nº CAS 76253-60-6                           2. No obstante, el punto 1 no se aplicará:
                                                    a)        A las instalaciones y maquinaria que ya
                                                              estén en servicio el 18 de junio de 1994
                                                              hasta que se elimine dicha instalación o
                                                              maquinaria.
                                                              Los Estados miembros podrán, no
                                                              obstante, prohibir en su territorio, por
                                                              motivos de protección de la salud
                                                              humana y del medio ambiente, el
                                                              empleo de dichas instalaciones o
                                                              maquinaria antes de eliminarlas.
                                                    b)        Al mantenimiento de instalaciones y
                                                              maquinaria ya en servicio en un Estado
                                                              miembro el 18 de junio de 1994.
                                                    3. Quedará prohibida la comercialización en el
                                                    mercado de segunda mano de esta sustancia, así
                                                    como de los preparados y las
                                                    instalaciones/maquinaria que la contengan.
25.      Monometil-dicloro-difenil-metano           Quedará prohibida la comercialización y uso de
                                                    esta sustancia, de los preparados y de los
         Marca comercial: Ugilec 121, Ugilec        artículos que la contengan.
         21;
         Nº CAS: desconocido
 ---pagebreak--- L 396/424         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                             30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
26.     Monometil-dibromo-difenil-metano            Quedará prohibida la comercialización y uso de
        (bromobencil)bromotolueno, mezcla           esta sustancia, de los preparados y de los
        de isómeros                                 artículos que la contengan.
          Marca comercial: DBBT
          Nº CAS 99688-47-8
27.       Níquel                                    1. No se admitirán:
          Nº CAS 7440-02-0                          a)        En los dispositivos dotados de pasador
                                                              que se introducen en las perforaciones
          Nº EINECS 231-111-4                                 de las orejas u otras partes del cuerpo
                                                              humano, a menos que la tasa de níquel
          y sus compuestos                                    liberado en estos dispositivos sea
                                                              inferior a 0,2 µg/cm2/semana (límite de
                                                              migración).
                                                    b)        En artículos destinados a entrar en
                                                              contacto directo y prolongado con la
                                                              piel, tales como:
                                                              –      pendientes,
                                                              –      collares, brazaletes y cadenas,
                                                                     cadenas de tobillo y anillos,
                                                              –      cajas de relojes de pulsera,
                                                                     correas y hebillas de reloj,
                                                              –      botones, hebillas, remaches,
                                                                     cremalleras y etiquetas metálicas
                                                                     utilizadas en prendas de vestir,
                                                              –      si el níquel liberado de las partes
                                                                     de estos artículos en contacto
                                                                     directo y prolongado con la piel
                                                                     supera los 0,5 µg/cm2/semana.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                            L 396/425
 Denominación de la sustancia, de los grupos                             Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                     c)        En los artículos como los enumerados
                                                               en la letra b) que estén dotados de
                                                               revestimiento que no contenga níquel,
                                                               salvo que dicho revestimiento baste
                                                               para garantizar que el níquel liberado
                                                               de las partes de dichos artículos en
                                                               contacto directo y prolongado con la
                                                               piel no supera los 0,5 cm2/semana
                                                               durante un período de al menos dos
                                                               años de utilización normal del artículo.
                                                     2. No podrán comercializarse tampoco los
                                                     artículos indicados en el punto 1, salvo que
                                                     cumplan los requisitos que en los mismos se
                                                     establecen.
                                                     3. Las normas adoptadas por el Comité Europeo
                                                     de Normalización (CEN) se utilizarán como
                                                     métodos de ensayo para acreditar la
                                                     conformidad de los artículos con los puntos 1
                                                     y 2.
28.      Sustancias que figuran en el anexo I        Sin perjuicio de lo dispuesto en otras partes del
         de la Directiva 67/548/CEE                  presente anexo, será aplicable a las entradas 28 a
         clasificadas como "carcinógenos de          30 lo siguiente:
         categoría 1 o carcinógenos de
         categoría 2" y etiquetadas al menos         1. No se admitirán en las sustancias y preparados
         como "Tóxico (T)" con la frase de           comercializados para su venta al público en
         riesgo R 45: "Puede causar cáncer",         general en concentración específica igual o
         o la frase de riesgo R 49: "Puede           superior:
         causar cáncer por inhalación", y
         citadas del modo siguiente:                 –         bien a la concentración pertinente fijada
                                                               en el anexo I de la Directiva
         Carcinógeno de categoría 1 incluido                   67/548/CEE,
         en el apéndice 1.
 ---pagebreak--- L 396/426         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                          30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                              Restricciones
       de sustancias o de los preparados
          Carcinógeno de categoría 2 incluido          –         bien a la concentración pertinente fijada
          en el apéndice 2.                                      en la Directiva 1999/45/CE.
29.       Sustancias que figuran en el anexo I         Sin perjuicio de la aplicación de otras
          de la Directiva 67/548/CEE                   disposiciones comunitarias sobre clasificación,
          clasificadas como "mutágeno de               envasado y etiquetado de sustancias y
          categoría 1 o mutágeno de                    preparados peligrosos, el envase de tales
          categoría 2" y etiquetadas con la            sustancias o preparados deberá llevar de forma
          frase de riesgo R 46: "Puede causar          legible e indeleble la mención siguiente:
          alteraciones genéticas hereditarias",
          y citadas del modo siguiente:
          Carcinógeno de categoría 1 incluido          "Reservado exclusivamente a usuarios
          en el apéndice 3.                            profesionales".
          Carcinógeno de categoría 2 incluido
          en el apéndice 4.
30.       Sustancias que figuran en el anexo I         2. No obstante, el punto 1 no se aplicará a:
          de la Directiva 67/548/CEE
          clasificadas como tóxicos para la            a)        los medicamentos de uso humano y
          reproducción de categoría 1 o                          veterinario tal y como los definen la
          "tóxicos para la reproducción de                       Directiva 2001/82/CE y la
          categoría 2" y etiquetadas con la                      Directiva 2001/83/CE;
          frase de riesgo R 60: "Puede
          perjudicar la fertilidad ", y/o la frase     b)        los productos cosméticos tal como los
          de riesgo R 61: "Riesgo durante el                     define la Directiva 76/768/CEE del
          embarazo de efectos adversos para el                   Consejo;
          feto", y citadas del modo siguiente:
                                                       c)        –     los carburantes cubiertos por la
          Tóxico para la reproducción de                               Directiva 98/70/CE del
          categoría 1 incluido en el apéndice 5.                       Parlamento Europeo y del
                                                                       Consejo,
          Tóxico para la reproducción de
          categoría 2 incluido en el apéndice 6.                 –     los derivados de los
                                                                       hidrocarburos, previstos para uso
                                                                       como combustibles o carburantes
                                                                       en instalaciones de combustión
                                                                       móviles o fijas,
                                                                 –     los combustibles vendidos en
                                                                       sistema cerrado (por ejemplo,
                                                                       bombonas de gas licuado);
                                                       d)        las pinturas para aristas contempladas
                                                                 en la Directiva 1999/45/CE del
                                                                 Parlamento Europeo y del Consejo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                            L 396/427
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
31.      a)    Creosota; aceite de lavaje            1. No podrán usarse como sustancias ni en
                                                     preparados para el tratamiento de la madera. La
               Nº CAS 8001-58-9                      madera tratada con dichas sustancias tampoco
                                                     podrá ser comercializada.
               Nº EINECS 232-287-5
                                                     2. No obstante, se permitirán las siguientes
                                                     excepciones:
         b)    Aceite de creosota; aceite de         a)        Por lo que respecta a las sustancias y
               lavaje                                          preparados: podrán usarse para el
                                                               tratamiento de la madera en
               Nº CAS 61789-28-4                               instalaciones industriales o realizado
                                                               por profesionales amparados por la
               Nº EINECS 263-047-8
                                                               legislación comunitaria relativa a la
                                                               protección de los trabajadores para
                                                               tratamiento in situ únicamente si
         c)    Destilados (alquitrán de hulla),                contienen:
               aceites ligeros; aceite de
               naftaleno                                       i)    benzo(a)pireno en
                                                                     concentraciones inferiores a
               Nº CAS 84650-04-4                                     0,005 % en masa
                Nº EINECS 283-484-8                            ii)   y fenoles extraíbles con agua en
                                                                     concentraciones inferiores a 3 %
                                                                     en masa.
                                                               Dichas sustancias o preparados para el
                                                               tratamiento de la madera en
                                                               instalaciones industriales o por
                                                               profesionales:
 ---pagebreak--- L 396/428        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                           30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                             Restricciones
       de sustancias o de los preparados
        d)     Aceite de creosota, fracción de                 –      podrán comercializarse
               acenafteno; aceite de lavaje                           únicamente en envases de
                                                                      capacidad igual o superior a
               Nº CAS 90640-84-9                                      20 litros,
                Nº EINECS 292-605-3                            –      no podrán venderse a los
                                                                      consumidores.
                                                               Sin perjuicio de la aplicación de otras
          e)   Destilados (alquitrán de hulla),                disposiciones comunitarias sobre
               brea; aceite de antraceno                       clasificación, envasado y etiquetado de
               fracción pesada                                 sustancias y preparados peligrosos, el
                                                               envase de tales preparados deberá
               Nº CAS 65996-91-0                               llevar de forma legible e indeleble la
                                                               mención siguiente:
               Nº EINECS 266-026-1
          f)   Aceite de antraceno                             "Para uso exclusivo en instalaciones
                                                               industriales o tratamiento profesional".
               Nº CAS 90640-80-5
                                                     b)        Por lo que respecta a la madera tratada
               Nº EINECS 292-602-7                             en instalaciones industriales o por
                                                               profesionales conforme a lo dispuesto
                                                               en la letra a) que se comercializa por
                                                               primera vez o que se trata in situ: se
          g)   Ácidos de alquitrán, hulla,                     permitirá únicamente para usos
               crudos; fenoles brutos                          profesionales e industriales, por
                                                               ejemplo en ferrocarriles, en el
               Nº CAS 65996-85-2
                                                               transporte de energía eléctrica y
               Nº EINECS 266-019-3                             telecomunicaciones, para cercados,
                                                               para fines agrícolas (por ejemplo,
                                                               tutores de árboles) y en puertos y vías
                                                               navegables.
          h)   Creosota, madera
                                                     c)        La prohibición de comercialización que
               Nº CAS 8021-39-4                                se establece en el punto 1 no se aplicará
                                                               a la madera que haya sido tratada con
               Nº EINECS 232-419-1                             sustancias contenidas en las letras a) a
                                                               i) de la entrada 31 con anterioridad al
                                                               31 de diciembre de 2002 y se
                                                               comercialice en el mercado de segunda
                                                               mano para su reutilización.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea               L 396/429
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
 ---pagebreak--- L 396/430        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                            30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                             Restricciones
       de sustancias o de los preparados
        i)     Alcalino de aceite de alquitrán       3. No obstante, la madera tratada a que hacen
               a baja temperatura; residuos          referencia las letras b) y c) del punto 2 no
               del extracto (hulla), alcalino de     podrán usarse:
               alquitrán de hulla a baja
               temperatura                           –         en el interior de edificios, cualquiera
                                                               que sea su finalidad,
               Nº CAS 122384-78-5
                                                     –         en juguetes,
               Nº EINECS 310-191-5
                                                     –         en terrenos de juego,
                                                     –         en parques, jardines e instalaciones
                                                               recreativas y de ocio al aire libre en los
                                                               que exista riesgo de contacto frecuente
                                                               con la piel,
                                                     –         en la fabricación de muebles de jardín,
                                                               como meses de acampada,
                                                     –         para la fabricación y uso y cualquier
                                                               retratamiento de:
                                                               –      contenedores para cultivos,
                                                               –      envases con los que puedan entrar
                                                                      en contacto materias primas,
                                                                      productos intermedios o
                                                                      productos acabados destinados al
                                                                      consumo humano o animal,
                                                               –      otros materiales que puedan
                                                                      contaminar los artículos arriba
                                                                      mencionados.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/431
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
32.     Cloroformo                                  1. No se podrán utilizar en concentraciones
                                                    superiores o iguales al 0,1 % en peso en
        Nº CAS 67-66-3                              sustancias o preparados comercializados para la
                                                    venta al público en general ni para aplicaciones
        Nº EINECS 200-663-8                         que favorecen su dispersión, como la limpieza
                                                    de superficies o de tejidos.
33.      Tetracloruro de carbono—
         tetraclorometano                           2. Sin perjuicio de que se apliquen otras
                                                    disposiciones comunitarias relativas a la
         Nº CAS 56-23-5                             clasificación, envasado y etiquetado de
                                                    sustancias y preparados peligrosos, en los
         Nº EINECS 200-262-8
                                                    envases de estas sustancias y de los preparados
34.      1,1,2-tricloroetano                        que las contengan en concentraciones superiores
                                                    o iguales al 0,1 % en peso deberá figurar de
                                                    manera legible e indeleble la mención siguiente:
         Nº CAS 79-00-5                             "Para uso exclusivo en instalaciones
                                                    industriales".
         Nº EINECS 201-166-9
                                                    No obstante, esta disposición no se aplicará a:
 ---pagebreak--- L 396/432         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
35.       1,1,2,2-tetracloroetano                    a)        los medicamentos de uso humano o
                                                               veterinario, tal y como están definidos
          Nº CAS 79-34-5                                       en la Directiva 2001/82/CE y en la
                                                               Directiva 2001/83/CE;
          Nº EINECS 201-197-8
                                                     b)        los cosméticos, tal y como están
36.       1,1,1,2-tetracloroetano                              definidos en la Directiva 76/768/CEE.
          Nº CAS 630-20-6
37.       Pentacloroetano
          Nº CAS 76-01-7
          Nº EINECS 200-925-1
38.       1,1-dicloroetileno
          Nº CAS 75-35-4
          Nº EINECS 200-864-0
39.       1,1,1-tricloroetano metilcloroformo
          Nº CAS 71-55-6
          Nº EINECS 200-756-3
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/433
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
40.     Las sustancias que cumplan los               1. No podrán utilizarse aisladamente ni
        criterios de inflamabilidad de la            formando parte de preparados en generadores de
        Directiva 67/548/CEE y estén                 aerosoles comercializados para el público con
        clasificadas como inflamables,               fines recreativos y decorativos, como:
        fácilmente inflamables o
        extremadamente inflamables, tanto si         –         brillo metálico decorativo utilizado en
        figuran en el anexo I de dicha                         decoración,
        Directiva, como si no figuran en la
        misma.                                       –         nieve y escarcha decorativas,
                                                     –         almohadillas indecentes (ventosidades),
 ---pagebreak--- L 396/434        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    –         serpentinas gelatinosas,
                                                    –         excrementos de broma (cacas),
                                                    –         pitos para fiestas (matasuegras),
                                                    –         manchas y espumas decorativas,
                                                    –         telarañas artificiales,
                                                    –         bombas fétidas,
                                                    –         etc.
                                                    2. Sin perjuicio de que se apliquen otras
                                                    disposiciones comunitarias en materia de
                                                    clasificación, envase y etiquetado de las
                                                    sustancias peligrosas, el envase de los
                                                    generadores de aerosoles antes mencionados
                                                    deberá indicar de manera legible e indeleble lo
                                                    siguiente: " Reservado exclusivamente a
                                                    usuarios profesionales ".
                                                    3. No obstante, las disposiciones de los puntos 1
                                                    y 2 no se aplicarán a los generadores de
                                                    aerosoles a que se refiere el artículo 9 bis de la
                                                    Directiva 75/324/CEE del Consejo4.
                                                    4. Los artículos mencionados en los puntos 1 y 2
                                                    solo podrán ser comercializados si responden a
                                                    los requisitos en dichos puntos.
41.       Hexacloroetano                            No podrá utilizarse en la fabricación o el
                                                    tratamiento de metales no ferrosos.
          Nº CAS 67-72-1
          Nº EINECS 200-6664
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                             L 396/435
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
42.     Alcanos en C10-C13, Cloro (parafinas        No se podrán comercializar como sustancias o
        cloradas de cadena corta) (PCCC)            componentes de otras sustancias o preparados en
                                                    concentraciones superiores al 1 % destinados a
        Nº EINECS 287-476-5                         utilizarse en:
                                                    –         la elaboración de metales,
                                                    –         el engrasado del cuero.
43.      Colorantes azoicos                         1. Los tintes azoicos que, mediante
                                                    fragmentación reductora de uno o más grupos
                                                    azoicos, pueden liberar una o más de las aminas
                                                    aromáticas enumeradas en el apéndice 8 en
                                                    concentraciones detectables, o sea, superiores a
                                                    30 ppm, en los artículos acabados o en las partes
                                                    teñidas de los mismos, según los métodos de
                                                    ensayo enumerados en el apéndice 10, no
                                                    podrán utilizarse en artículos textiles ni en
                                                    artículos de cuero que puedan entrar en contacto
                                                    directo y prolongado con la piel humana o la
                                                    cavidad bucal, tales como:
                                                    –         prendas de vestir, ropa de cama, toallas,
                                                              postizos, pelucas, sombreros, pañales y
                                                              otros artículos sanitarios, sacos de
                                                              dormir,
                                                    –         calzado, guantes, correas de reloj,
                                                              bolsos, monederos/billeteros, maletines,
                                                              fundas para sillas, monederos para
                                                              llevar colgados al cuello,
                                                    –         juguetes de tejido o de cuero y juguetes
                                                              que contengan accesorios de tejido o de
                                                              cuero,
                                                    –         hilados y tejidos destinados a ser
                                                              usados por el consumidor final.
                                                    2. Asimismo, los artículos textiles y de cuero a
                                                    que se refiere el punto 1 anterior no podrán ser
                                                    comercializados si no son conformes a los
                                                    requisitos previstos en dicho punto.
 ---pagebreak--- L 396/436         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                     3. Los tintes azoicos que figuran en la "Lista de
                                                     tintes azoicos" del apéndice 9 no se
                                                     comercializarán ni utilizarán para teñir artículos
                                                     textiles o de piel como sustancia o ingrediente
                                                     de preparados con una concentración superior al
                                                     0,1 % en masa.
                                                     4. La Comisión revisará las disposiciones
                                                     relativas a los colorantes azoicos teniendo en
                                                     cuenta los nuevos conocimientos científicos.
44.       Éter de difenilo, derivado                 1. No podrá comercializarse o emplearse como
          pentabromado C12H5Br5O                     sustancia o componente de preparados en
                                                     concentraciones superiores al 0,1 % en masa.
                                                     2. No podrán comercializarse artículos que
                                                     contengan esta sustancia (o la contengan piezas
                                                     pirorretardantes de los mismos) en
                                                     concentraciones superiores al 0,1 % en masa.
45.       Éter de difenilo, derivado                 1. No podrá comercializarse o emplearse como
          octabromado C12H2Br8O                      sustancia o componente de preparados en
                                                     concentraciones superiores al 0,1 % en masa.
                                                     2. No podrán comercializarse artículos que
                                                     contengan esta sustancia (o la contengan piezas
                                                     pirorretardantes de los mismos) en
                                                     concentraciones superiores al 0,1 % en masa.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                            L 396/437
 Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
46.     a)     Nonilfenol C6H4(OH)C9H19             No se podrán comercializar o usar como
                                                    sustancias o constituyentes de preparados en
        b)    Etoxilatos de nonilfenol              concentraciones iguales o superiores al 0,1 % en
              (C2H4O)nC15H24O                       masa para los usos siguientes:
                                                    (1)      limpieza industrial e institucional,
                                                             excepto:
                                                    –          sistemas controlados y cerrados de
                                                               limpieza en seco en que el líquido de
                                                               limpieza se recicla o incinera,
                                                    –          sistemas de limpieza con tratamiento
                                                               especial en que el líquido de limpieza
                                                               se recicla o incinera;
                                                    (2)      limpieza doméstica;
                                                    (3)      tratamiento de los textiles y del cuero,
                                                             excepto:
                                                    –          tratamiento sin descarga en las aguas
                                                               residuales,
                                                    sistemas con un tratamiento especial en que el
                                                    agua se somete a un tratamiento previo para
                                                    eliminar completamente la fracción orgánica
                                                    antes del tratamiento biológico de las aguas
                                                    residuales (desengrase de pieles ovinas);
 ---pagebreak--- L 396/438        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                          30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
                                                    (4)      emulsificante en la ganadería para el
                                                             lavado de pezones por inmersión;
                                                    (5)      metalurgia, excepto:
                                                  –          usos en sistemas controlados y cerrados
                                                             en que el líquido de limpieza se recicla o
                                                             incinera;
                                                    (6)      fabricación de pasta de papel y papel;
                                                    (7)      productos cosméticos;
                                                    (8)      otros productos para el cuidado personal
                                                             excepto:
                                                    –        espermicidas;
                                                    (9)      como coadyuvantes en plaguicidas y
                                                             biocidas.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                           L 396/439
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
47. Cemento                                         1. El cemento y los preparados que contienen
                                                    cemento no se podrán usar o comercializar si,
                                                    una vez hidratados, su contenido de cromo (VI)
                                                    soluble es superior al 0,0002 % del peso seco de
                                                    cemento.
                                                    2. Cuando se usen agentes reductores y sin
                                                    perjuicio de la aplicación de otras disposiciones
                                                    comunitarias sobre clasificación, envasado y
                                                    etiquetado de sustancias y preparados
                                                    peligrosos, el envase del cemento o de los
                                                    preparados que contienen cemento deberá ir
                                                    marcado de forma legible e indeleble con
                                                    información sobre la fecha de envasado, así
                                                    como sobre las condiciones de almacenamiento
                                                    y el tiempo de almacenamiento adecuados para
                                                    mantener la actividad del agente reductor y el
                                                    contenido de cromo (VI) soluble por debajo del
                                                    límite indicado en el punto 1.
                                                    3. A título de excepción, los puntos 1 y 2 no se
                                                    aplicarán a la comercialización y el uso en
                                                    procesos controlados, cerrados y totalmente
                                                    automatizados en los que el cemento y los
                                                    preparados que contienen cemento solo sean
                                                    manejados por máquinas y en los que no exista
                                                    ninguna posibilidad de contacto con la piel.
 ---pagebreak--- L 396/440        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                         30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
48. Tolueno                                         No se podrá comercializar ni utilizar como
                                                    sustancia o componente de preparados en
Nº CAS 108-88-3                                     concentraciones iguales o superiores al 0,1 % en
                                                    masa en adhesivos o pinturas en spray
                                                    destinados a la venta al público en general.
                                                    Los Estados miembros aplicarán estas medidas a
                                                    partir del 15 de junio de 2007.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/441
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
49. Triclorobenceno                                 No se podrá comercializar ni utilizar como
                                                    sustancia o componente de preparados en
Nº CAS 120-82-                                      concentraciones iguales o superiores al 0,1 % en
                                                    masa para ningún uso, salvo:
                                                    — como producto intermedio de síntesis, o
                                                    — como disolvente de procesos en aplicaciones
                                                    químicas cerradas para reacciones de cloración,
                                                    o
                                                    — para la producción de 1,3,5-trinitro-2,4,6-
                                                    triaminobenceno (TATB).
                                                    Los Estados miembros aplicarán estas medidas a
                                                    partir del 15 de junio de 2007.
 ---pagebreak--- L 396/442        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                          30.12.2006
 Denominación de la sustancia, de los grupos                           Restricciones
       de sustancias o de los preparados
50. Hidrocarburos aromáticos policíclicos           1. Los aceites diluyentes no se podrán
(HAP)                                               comercializar ni usar para la fabricación de
                                                    neumáticos o partes de neumáticos si contienen:
1. Benzo(a)pireno (BaP)
                                                    — más de 1 mg/kg de BaP, o
No CAS 50-32-8
                                                    — más de 10 mg/kg de la suma de todos los
2. Benzo(e)pireno (BeP)
                                                    HAP incluidos en la lista.
No CAS 192-97-2
                                                    Se considerará que se respetan dichos límites si
3. Benzo(a)antraceno (BaA)                          el extracto de aromáticos policíclicos (PCA) es
No CAS 56-55-3                                      inferior al 3 % en masa, medido con arreglo a la
                                                    norma del Instituto del Petróleo IP346: 1998
4. Criseno (CHR)                                    (Determinación de PCA en aceites lubricantes
No CAS 218-01-9                                     de base no utilizados y fracciones de petróleo
                                                    sin asfalteno — método del índice de refracción
5. Benzo(b)fluoranteno (BbFA)                       de la extracción del dimetil sulfóxido), siempre
No CAS 205-99-2                                     que la observancia de los valores límite de BaP
                                                    y de los HAP incluidos en la lista, así como la
6. Benzo(j)fluoranteno (BjFA)
                                                    correlación de los valores medidos con el
No CAS 205-82-3                                     extracto de PCA sean objeto de control por parte
7. Benzo(k)fluoranteno (BkFA)                       del fabricante o del importador cada seis meses
                                                    o después de introducirse un cambio operativo
No CAS 207-08-9                                     de primer orden, optándose por la fecha más
8. Dibenzo(a, h)antraceno (DBAhA)                   temprana.
No CAS 53-70-3                                      2. Además, no podrán comercializarse los
                                                    neumáticos ni las bandas de rodadura para el
                                                    recauchutado fabricadas con posterioridad al 1
                                                    de enero de 2010 que contengan aceites
                                                    diluyentes por encima de los límites
                                                    mencionados en el apartado 1.
                                                    Se considerará que se respetan dichos límites si
                                                    los compuestos de caucho vulcanizado no
                                                    superan el límite del 0,35 % de protones de
                                                    concavidad (Bay protons), medido y calculado
                                                    mediante el método ISO 21461 (Caucho
                                                    vulcanizado — determinación de la
                                                    aromaticidad de los aceites en los compuestos de
                                                    caucho vulcanizado).
                                                    3. A modo de excepción, el apartado 2 no será
                                                    aplicable a los neumáticos recauchutados cuya
                                                    banda de rodadura no contenga aceites
                                                    diluyentes en una cantidad superior a los límites
                                                    indicados en el apartado 1.
                                                    4. Los Estados miembros aplicarán estas
                                                    medidas a partir del 1 de enero de 2010.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                             L 396/443
  Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
51. Los ftalatos siguientes (u otros números          No se utilizarán como sustancias o
CAS- y EINECS que engloben la sustancia):             constituyentes de preparados en concentraciones
                                                      superiores al 0,1 % en masa del material
di(2-etilhexil)ftalato (DEHP)                         plastificado, en los juguetes y artículos de
                                                      puericultura 1.
CAS no 117-81-7
                                                      No se comercializarán los juguetes y artículos de
EINECS no 204-211-0                                   puericultura que contengan dichos ftalatos en
                                                      una concentración superior al 0,1 % en masa del
dibutilftalato (DBP)                                  material plastificado.
CAS no 84-74-2                                        La Comisión reevaluará, antes del 16 de enero
                                                      de 2010, las medidas previstas respecto a este
EINECS no 201-557-4
                                                      punto a la vista de la nueva información
butilbencilftalato (BBP)                              científica disponible sobre las sustancias y sus
                                                      productos de sustitución, y, si ello se justifica,
CAS no 85-68-7                                        dichas medidas se modificarán en consonancia.
EINECS no 201-622-7
1
        A los efectos de este punto, se entenderá por "artículo de puericultura" todo producto
        destinado a facilitar el sueño,la relajación, la higiene, la alimentación de los niños o su
        amamantamiento.
 ---pagebreak--- L 396/444         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                            30.12.2006
  Denominación de la sustancia, de los grupos                            Restricciones
       de sustancias o de los preparados
52. Los ftalatos siguientes (u otros números          No se utilizarán como sustancias o
CAS- y EINECS que engloben la sustancia)              constituyentes de preparados en concentraciones
                                                      superiores al 0,1 % en masa del material
diisononilftalato (DINP)                              plastificado, en los juguetes y artículos de
                                                      puericultura1 que puedan ser introducidos en la
N° CAS 28553-12-0 y 68515-48-0                        boca por los niños.
N° EINECS 249-079-5 y 271-090-9
                                                      No se comercializarán los juguetes y artículos de
diisodecilftalato (DIDP)                              puericultura que contengan dichos ftalatos en
                                                      una concentración superior al 0,1 % en masa del
N° CAS 26761-40-0 y 68515-49-1                        material plastificado.
N° EINECS 247-977-1 y 271-090-4
                                                      La Comisión reevaluará, antes del 16 de enero
din-octilftalato (DNOP)                               de 2010, las medidas previstas respecto a este
                                                      punto a la vista de la nueva información
N° CAS 117-84-0 N° EINECS 204-214-7
                                                      científica disponible sobre las sustancias y sus
                                                      productos de sustitución, y, si ello se justifica,
                                                      dichas medidas se modificarán en consonancia.
____________________________
1
          DO L 377 de 31.12.1991, p. 20. Directiva cuya última modificación la constituye el
          Reglamento (CE) nº 166/2006 del Parlamento Europeo del Consejo (DO L 33 de 4.2.2006,
          p. 1).
2
          El crisótilo tiene dos números CAS (dato confirmado por la Oficina Europea de Sustancias
          Químicas).
3
          Reglamento (CEE) nº 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la
          nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (DO L 256 de
          7.9.1987). Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE)
          nº 426/2006 (DO L 79 de 16.3.2006, p. 1).
4
          DO L 147 de 9.6.1975, p. 40. Directiva cuya última modificación la constituye el
          Reglamento (CE) nº 807/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 36).
1
        A los efectos de este punto, se entenderá por "artículo de puericultura" todo producto
        destinado a facilitar el sueño,la relajación, la higiene, la alimentación de los niños o su
        amamantamiento.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/445
                                              Apéndices 1 - 6
PRÓLOGO
Explicaciones sobre los encabezamientos de las columnas
         Nombre de la sustancia:
         El nombre es el mismo que el aplicado a la sustancia en el anexo I de la
         Directiva 67/548/CEE. Siempre que es posible se designa las sustancias peligrosas por sus
         nombres EINECS (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances -
         Catálogo europeo de sustancias químicas comercializadas) o ELINCS (European List of
         Notified Chemical Substances - Lista europea de sustancias químicas notificadas). En la
         tabla, las referencias a las mismas figuran como "números CE". Las demás sustancias que
         no aparecen en las listas EINECS o ELINCS se designan empleando una denominación
         química reconocida internacionalmente (por ejemplo, ISO o IUPAC). En algunos casos se
         añade, además, una denominación de uso más frecuente.
         Número de clasificación:
         El número de clasificación es el código de identificación que se da a la sustancia en el
         anexo I de la Directiva 67/548/CEE. Las sustancias se enumeran en el apéndice con arreglo
         a este número de clasificación.
 ---pagebreak--- L 396/446         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                     30.12.2006
          Número EINECS:
          En el EINECS se ha dado a cada sustancia un código de identificación que comienza por
          200-001-8.
          Número ELINCS:
          En el caso de sustancias nuevas notificadas conforme a lo dispuesto en la Directiva
          67/548/CEE, se han definido unos códigos de identificación, que se han publicado en la
          ELINCS. Este código empieza por 400-010-9.
          Número CAS:
          Para facilitar la identificación de las sustancias se ha definido también el número CAS
          (Chemical Abstracts Service).
          Notas:
          En el prólogo del anexo I de la Directiva 67/548/CEE figura el texto completo de las notas.
          A efectos del presente Reglamento , deberán tenerse en cuenta las notas siguientes:
          Nota A:
          El nombre de la sustancia debe figurar en la etiqueta bajo una de las denominaciones que
          figuren en el anexo I de la Directiva 67/548/CEE [véase el artículo 23, apartado 2, letra a)
          de dicha Directiva].
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/447
         En el anexo I de la Directiva 67/548/CEE suele utilizarse a veces una denominación
         general del tipo "compuestos de …" o "sales de …". En este caso, el fabricante o cualquier
         otra persona que comercialice dicha sustancia estará obligado a precisar en la etiqueta el
         nombre correcto, habida cuenta del capítulo "Nomenclatura" del Prólogo de dicho anexo.
         La Directiva 67/548/CEE exige también que los símbolos, las indicaciones de peligro y las
         frases R y S que se usen para cada sustancia sean los incluidos en el anexo I [artículo 23,
         apartado 2, letras c), d) y e) de dicha Directiva].
         En el caso de las sustancias pertenecientes a un grupo particular de sustancias incluidas en
         el anexo I de la Directiva 67/548/CEE, los símbolos, las indicaciones de peligro y las
         frases R y S que se usen para cada sustancia serán los incluidos en la entrada apropiada del
         anexo I.
         En el caso de las sustancias pertenecientes a más de un grupo de sustancias incluidas en el
         anexo I de la Directiva 67/548/CEE, los símbolos, las indicaciones de peligro y las frases R
         y S que se usen para cada sustancia serán los incluidos en las entradas apropiadas del
         anexo I. En caso de que haya dos clasificaciones diferentes en las dos entradas para el
         mismo peligro, se usará la clasificación de peligro más severa.
         Nota C:
         Algunas sustancias orgánicas pueden comercializarse bien en una forma isomérica
         específica, bien en forma de mezcla de varios isómeros.
 ---pagebreak--- L 396/448         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       30.12.2006
          Nota D :
          Ciertas sustancias susceptibles de experimentar una polimerización o descomposición
          espontáneas suelen comercializarse en una forma estabilizada. En dicha forma figuran en
          el anexo I de la Directiva 67/548/CEE.
          No obstante, en algunas ocasiones, dichas sustancias se comercializan en una forma no
          estabilizada. En tal caso, el fabricante o cualquier otra persona que comercialice la
          sustancia deberá especificar en la etiqueta el nombre de la misma, seguido de la expresión
          "no estabilizado".
          Nota E:
          A las sustancias con efectos específicos sobre la salud humana (véase el capítulo 4 del
          anexo VI de la Directiva 67/548/CEE) que se clasifican como carcinógenas, mutágenas o
          tóxicas para la reproducción de las categorías 1 o 2 se les adscribe la nota E si están
          también clasificadas como muy tóxicas (T+), tóxicas (T) o nocivas (Xn). En el caso de
          estas sustancias, las frases de riesgo R 20, R 21, R 22, R 23, R 24, R 25, R 26, R 27, R 28,
          R 39, R 68 (nociva), R 48 y R 65, así como todas las combinaciones de estas frases de
          riesgo, irán precedidas de la palabra "también".
          Nota H:
          La clasificación y el etiquetado que figura para esta sustancia solo se aplican a la propiedad
          o propiedades peligrosas indicadas por la frase o frases de riesgo en combinación con la
          categoría o categorías enumeradas. Los requisitos del artículo 6 de la
          Directiva 67/548/CEE para los fabricantes, distribuidores e importadores de esta sustancia
          se aplican a todos los demás aspectos de la clasificación y del etiquetado. La etiqueta final
          se ajustará a los requisitos del punto 7 del anexo VI de la Directiva 67/548/CEE.
          La presente nota se aplica a determinadas sustancias derivadas del carbón y del petróleo y
          a determinadas entradas para grupos de sustancias incluidas en el anexo I de la
          Directiva 67/548/CEE.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                     L 396/449
         Nota J:
         No es necesario aplicar la clasificación como carcinógeno si puede demostrarse que la
         sustancia contiene menos del 0,1 % en peso de benceno (nº EINECS 200-753-7).
         Nota K:
         No es necesario aplicar la clasificación como carcinógeno o mutágeno si puede
         demostrarse que la sustancia contiene menos del 0,1 % en peso de 1,3-butadieno
         (nº EINECS 203-450-8). Si la sustancia no está clasificada como carcinógena o mutágena,
         deberán aplicarse como mínimo las frases S (2-) 9-16. Esta nota solo se aplica a
         determinadas sustancias complejas derivadas del petróleo incluidas en el anexo I de la
         Directiva 67/548/CEE.
         Nota L:
         No es necesario aplicar la clasificación como carcinógeno si puede demostrarse que la
         sustancia contiene menos del 3 % de extracto DMSO medido según el método IP 346.
         Nota M:
         No es necesario aplicar la clasificación como carcinógeno si puede demostrarse que la
         sustancia contiene menos del 0,005 % en peso de benzo[a]-pireno (nº EINECS 200-028-5).
 ---pagebreak--- L 396/450         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
          Nota N:
          No es necesario aplicar la clasificación como carcinógeno si se conoce en su totalidad el
          historial del refino y se puede demostrar que la sustancia a partir de la cual se ha producido
          no es carcinógena.
          Nota P:
          No es necesario aplicar la clasificación como carcinógeno si puede demostrarse que la
          sustancia contiene menos del 0,1 % en peso de benceno (nº EINECS 200-753-7).
          Nota R:
          No es necesario aplicar la clasificación como carcinógeno a las fibras cuyo diámetro medio
          geométrico ponderado por la longitud menos dos errores estándar sea superior a 6 µm.
          Nota S:
          De conformidad con el artículo 23 de la Directiva 67/548/CEE (véase el punto 8 del
          anexo VI de dicha Directiva), podrá no exigirse una etiqueta para esta sustancia.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/451
                                              Apéndice 1
                            Punto 28 - Sustancias carcinógenas: categoría 1
Sustancia                                  Número de           Número CE  Número CAS Notas
                                           clasificación
trióxido de cromo (VI)                     024-001-00-0        215-607-8  1333-82-0  E
cromatos de cinc, incluido el cromato      024-007-00-3
de cinc y de potasio
monóxido de níquel                         028-003-00-2        215-215-7  1313-99-1
dióxido de níquel                          028-004-00-8        234-823-3  12035-36-8
trióxido de diníquel                       028-005-00-3        215-217-8  1314-06-3
sulfuro de níquel                          028-006-00-9        240-841-2  16812-54-7
disulfuro de triníquel                     028-007-00-4        234-829-6  12035-72-2
trióxido de diarsénico; trióxido de        033-003-00-0        215-481-4  1327-53-3
arsénico
pentaóxido de diarsénico                   033-004-00-6        215-116-9  1303-28-2
ácido arsénico y sus sales                 033-005-00-1
hidrogenoarsenato de plomo                 082-011-00-0        232-064-2  7784-40-9
 ---pagebreak--- L 396/452         ES              Diario Oficial de la Unión Europea                  30.12.2006
Sustancia                                Número de           Número CE Número CAS Notas
                                         clasificación
butano [contiene ≥0,1 % butadieno        601-004-01-8        203-448-7 106-97-8 [1] C, S
(203-450-8)] [1]                                             [1]
isobutano [contiene ≥0,1 % butadieno                         200-857-2 75-28-5 [2]
(203-450-8)] [2]                                             [2]
1,3-butadieno; 1,3-butadieno             601-013-00-X        203-450-8 106-99-0     D
benceno                                  601-020-00-8        200-753-7 71-43-2      E
arsenato de trietilo                     601-067-00-4        427-700-2 15606-95-8
cloruro de vinilo; cloroetileno         602-023-00-7         200-831-0 75-01-4
éter bisclorometílico                   603-046-00-5         208-832-8 542-88-1
éter clorometil-metilo éter              603-075-00-3        203-480-1 107-30-2
diclorometílico
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/453
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
2-naftilamina                             612-022-00-3         202-080-4 91-59-8     E
bencidina 4,4'-diaminobifenilo             612-042-00-2        202-199-1 92-87-5     E
sales de bencidina                         612-070-00-5
sales de 2-naftilamina                    612-071-00-0         209-030-  553-00-4[1]
                                                               0[1]
                                                                         612-52-2[2]
                                                               210-313-
                                                               6[2]
bifenil-4-ilamina xenilamina; 4-           612-072-00-6        202-177-1 92-67-1
aminobifenilo
sales de bifenil-4-ilamina sales de        612-073-00-1
bencidina sales de 4-aminobifenilo
alquitrán, hulla; alquitrán                648-081-00-7        232-361-7 8007-45-2
(subproducto de la destilación
destructiva de hulla; semisólido casi
negro; combinación compleja de
hidrocarburos aromáticos, compuestos
fenólicos, bases nitrogenadas y
tiofeno)
 ---pagebreak--- L 396/454         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea               30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
alquitrán, hulla, elevada temperatura;      648-082-00-2        266-024-0 65996-89-6
alquitrán
(producto de condensación obtenido
por enfriamiento, aproximadamente a
temperatura ambiente, del gas
desprendido en la destilación
destructiva de hulla a elevada
temperatura (mayor de 700 °C);
líquido negro viscoso más denso que
el agua; compuesto principalmente de
una mezcla compleja de hidrocarburos
aromáticos con anillos condensados.
Puede contener cantidades
minoritarias de compuestos fenólicos
y bases nitrogenadas aromáticas)
alquitrán, hulla, a baja temperatura;       648-083-00-8        266-025-6 65996-90-9
aceite de alquitrán
(producto de condensación obtenido
por enfriamiento, aproximadamente a
temperatura ambiente, del gas
desprendido en la destilación
destructiva de hulla a baja temperatura
(menor de 700 °C); líquido negro
viscoso más denso que el agua;
compuesto principalmente de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados, compuestos fenólicos,
bases nitrogenadas aromáticas y sus
derivados alquílicos)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/455
Sustancia                                     Número de           Número CE Número CAS Notas
                                              clasificación
alquitrán, lignito                            648-145-00-4        309-885-0 101316-83-0
(destilado de petróleo de alquitrán de
lignito; compuesto principalmente de
hidrocarburos aromáticos de uno a tres
anillos, alifáticos nafténicos, sus alquil
derivados, heteroaromáticos y fenoles
de uno y dos anillos con un intervalo
de ebullición aproximado de 150 °C a
360 °C)
alquitrán, lignito, baja temperatura          648-146-00-X        309-886-6 101316-84-1
(alquitrán obtenido de la
carbonización a baja temperatura y
gasificación a baja temperatura de
lignito; compuesto principalmente de
hidrocarburos aromáticos cíclicos,
nafténicos, alifáticos, hidrocarburos
heteroaromáticos y fenoles cíclicos)
destilados (petróleo), fracción               649-050-00-0        265-051-5 64741-50-0
parafínica ligera; aceite de base sin
refinar o ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío de residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C30 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m2.s-1 a 40 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos alifáticos saturados
presentes normalmente en este
intervalo de destilación del petróleo
crudo)
 ---pagebreak--- L 396/456         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea               30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
destilados (petróleo), fracción             649-051-00-6        265-052-0 64741-51-1
parafínica pesada; aceite de base sin
refinar o ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío de residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m2.s-1 a 40 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos alifáticos saturados)
destilados (petróleo), fracción             649-052-00-1        265-053-6 64741-52-2
nafténica ligera; aceite de base sin
refinar o ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío de residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C30 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m2.s-1 a 40 °C; contiene relativamente
pocas parafinas normales)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/457
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
destilados (petróleo), fracción             649-053-00-7        265-054-1 64741-53-3
nafténica pesada; aceite de base sin
refinar o ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío de residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m2.s-1 a 40 °C; contiene relativamente
pocas parafinas normales)
destilados (petróleo), fracción             649-054-00-2        265-117-3 64742-18-3
nafténica pesada tratada con ácido;
aceite de base sin refinar o
ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m2.s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
 ---pagebreak--- L 396/458         ES                Diario Oficial de la Unión Europea               30.12.2006
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
destilados (petróleo), fracción            649-055-00-8        265-118-9 64742-19-4
nafténica ligera tratada con ácido;
aceite de base sin refinar o
ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m2.s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
destilados (petróleo), fracción            649-056-00-3        265-119-4 64742-20-7
parafínica pesada tratada con ácido;
aceite de base sin refinar o
ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C20 a C50 y produce un aceite final
con una viscosidad de al menos 19
10-6 m2.s-1 a 40 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/459
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
destilados (petróleo), fracción             649-057-00-9        265-121-5 64742-21-8
parafínica ligera tratada con ácido;
aceite de base sin refinar o
ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C15 a C30 y produce un aceite final
con una viscosidad de menos de 19
10-6 m2.s-1 a 40 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-058-00-4        265-127-8 64742-27-4
parafínica pesada neutralizada
químicamente; aceite de base sin
refinar o ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de tratamiento para separar materiales
ácidos; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C20 a C50 y
produce un aceite final con una
viscosidad de al menos 19 10-6 m2.s-1
a 40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
alifáticos)
 ---pagebreak--- L 396/460        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea               30.12.2006
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
destilados (petróleo), fracción            649-059-00-X        265-128-3 64742-28-5
parafínica ligera neutralizada
químicamente; aceite de base sin
refinar o ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m2.s-1 a 40 °C)
destilados (petróleo), fracción            649-060-00-5        265-135-1 64742-34-3
nafténica pesada neutralizada
químicamente; aceite de base sin
refinar o ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m2.s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/461
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
destilados (petróleo), fracción             649-061-00-0        265-136-7 64742-35-4
nafténica ligera neutralizada
químicamente; aceite de base sin
refinar o ligeramente refinado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m2.s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
gases (petróleo), producto de cabeza        649-062-00-6        270-755-0 68477-73-6 H, K
del despropanizador de nafta
craqueada catalíticamente; ricos en C3
y libres de ácidos; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de hidrocarburos
craqueados catalíticamente y tratados
para separar impurezas ácidas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C2 a C4; en su mayor
parte C3)
gases (petróleo), craqueador catalítico; 649-063-00-1           270-756-6 68477-74-7 H, K
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
 ---pagebreak--- L 396/462        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), craqueador catalítico, 649-064-00-7           270-757-1 68477-75-8 H, K
ricos en C1-5; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C6; en su mayor
parte de C1 a C5)
gases (petróleo), productos de cabeza 649-065-00-2              270-758-7 68477-76-9 H, K
del estabilizador de nafta polimerizada
catalíticamente, ricos en C2-4; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización y fraccionamiento de
nafta polimerizada catalíticamente;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C2 a C6; en su mayor
parte de C2 a C4)
gases (petróleo), reformador catalítico, 649-066-00-8           270-760-8 68477-79-2 H, K
ricos en C1-4; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C6; en su mayor parte de C1 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/463
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), alimentación de C3-5      649-067-00-3        270-765-5 68477-83-8 H, K
para la alquilación parafínica-
olefínica; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos olefínicos y parafínicos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5 los cuales son
utilizados como alimentación para la
alquilación; la temperatura ambiente
normalmente supera la temperatura
crítica de estas combinaciones)
gases (petróleo), ricos en C4; gases de     649-068-00-9        270-767-6 68477-85-0 H, K
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de un proceso
de fraccionamiento catalítico;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5; en su mayor
parte de C4)
gases (petróleo), productos de cabeza       649-069-00-4        270-768-1 68477-86-1 H, K
del desetanizador; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de gas y fracciones de
gasolina de un proceso de craqueo
catalítico; contiene en su mayor parte
etano y etileno)
 ---pagebreak--- L 396/464         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
gases (petróleo), productos de cabeza      649-070-00-X        270-769-7 68477-87-2 H, K
de la torre del desisobutanizador;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación atmosférica de una
corriente de butano-butileno;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C3
a C4)
gases (petróleo), despropanizador por      649-071-00-5        270-772-3 68477-90-7 H, K
vía seca, ricos en propeno; gases en
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de gas y
fracciones de gasolina de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta en su
mayor parte de propileno con algo de
etano y propano)
gases (petróleo), productos de cabeza 649-072-00-0             270-773-9 68477-91-8 H, K
del despropanizador; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de gas y
fracciones de gasolina de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/465
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), productos de cabeza       649-073-00-6        270-777-0 68477-94-1 H, K
del despropanizador de la planta de
recuperación de gas; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de diversas corrientes
hidrocarbonadas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4 en su mayor parte
propano)
gases (petróleo), alimentación de la        649-074-00-1        270-778-6 68477-95-2 H, K
unidad Girbotol; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos que se utilizan como
alimentación en la unidad Girbotol
para separar sulfuro de hidrógeno;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C2
a C4)
 ---pagebreak--- L 396/466        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), fraccionador de nafta     649-075-00-7        270-782-8 68477-99-6 H, K
isomerizada, ricos en C4, libres de
sulfuro de hidrógeno; gases de
petróleo
gas de cola (petróleo), aceite              649-076-00-2        270-802-5 68478-21-7 H, K
clarificado craqueado catalíticamente
y tambor de reflujo para el
fraccionamiento del residuo obtenido
a vacío craqueado térmicamente;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de aceite clarificado
craqueado catalíticamente y del
residuo obtenido a vacío craqueado
térmicamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
gases de cola (petróleo), aparato de        649-077-00-8        270-803-0 68478-22-8 H, K
absorción para la estabilización de
nafta craqueada catalíticamente; gases
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/467
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gas de cola (petróleo), fraccionador        649-078-00-3        270-804-6 68478-24-0 H, K
para los productos combinados del
hidrodesulfurizador, reformador
catalítico y craqueador catalítico;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de productos de
craqueo catalítico, reformado
catalítico y procesos de
hidrodesulfuración tratados para
separar impurezas ácidas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
gas de cola (petróleo), estabilizador       649-079-00-9        270-806-7 68478-26-2 H, K
para el fraccionamiento de nafta
reformada catalíticamente; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y la estabilización de
nafta reformada catalíticamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/468         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gas de cola (petróleo), corriente mixta     649-080-00-4        270-813-5 68478-32-0 H, K
del saturado de la planta de gas, rico
en C4; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y estabilización de
nafta de primera destilación,
destilación del gas de cola y gas de
cola del estabilizador de nafta
reformada catalíticamente; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C6; en su mayor parte butano e
isobutano)
gas de cola (petróleo), saturado de la      649-081-00-X        270-814-0 68478-33-1 H, K
planta de recuperación de gas, rico en
C1-2; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del destilado del gas
de cola, nafta de primera destilación,
gas de cola del estabilizador de nafta
reformada catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C5; en su mayor
parte metano y etano)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/469
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gas de cola (petróleo), craqueador          649-082-00-5        270-815-6 68478-34-2 H, K
térmico de residuos obtenidos a vacío;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del craqueo
térmico de residuos obtenidos a vacío;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado     649-083-00-0        270-990-9 68512-91-4 H, K
del petróleo; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación y condensación del
petróleo crudo; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte de C3 a C4)
gases (petróleo), deshexanizador de la      649-084-00-6        271-000-8 68513-15-5 H, K
serie completa de nafta de primera
destilación; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de la serie completa
de nafta de primera destilación;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a C6)
 ---pagebreak--- L 396/470        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), despropanizador de        649-085-00-1        271-001-3 68513-16-6 H, K
hidrocraqueo, ricos en hidrocarburos;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C4; también puede contener
pequeñas cantidades de hidrógeno y
sulfuro de hidrógeno)
gases (petróleo), estabilizador de nafta    649-086-00-7        271-002-9 68513-17-7 H, K
ligera de primera destilación; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
estabilización de nafta ligera de
primera destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C2 a C6)
residuos (petróleo), separador de           649-087-00-2        271-010-2 68513-66-6 H, K
alquilación ricos en C4; gases de
petróleo
(residuo complejo de la destilación de
corrientes de diversas operaciones de
refinería; compuesto de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C4 a C5; en su mayor
parte butano y con un intervalo de
ebullición aproximado de -11,7 °C a
27,8 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/471
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
hidrocarburos, C1-4; gases de petróleo 649-088-00-8             271-032-2 68514-31-8 H, K
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del craqueo
térmico y operaciones de absorción y
de la destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de –164 °C a –0,5 °C;
hidrocarburos, C1-4; desazufrados;          649-089-00-3        271-038-5 68514-36-3 H, K
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
gases hidrocarbonados a un proceso
de desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C4 y con un intervalo de ebullición
aproximado de -164 °C a -0,5 °C)
hidrocarburos, C1-3; gases de petróleo      649-090-00-9        271-259-7 68527-16-2 H, K
(combinación compleja de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3 y con un intervalo
de ebullición aproximado de menos de
164 °C a -42 °C)
hidrocarburos, C1-4, fracción del           649-091-00-4        271-261-8 68527-19-5 H, K
desbutanizador; gases de petróleo
 ---pagebreak--- L 396/472        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), C1-5; en húmedo;          649-092-00-X        271-624-0 68602-83-5 H, K
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo y/o el
craqueo de gasóleo en torre;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
hidrocarburos, C2-4; gases de petróleo      649-093-00-5        271-734-9 68606-25-7 H, K
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/473
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
hidrocarburos, C3; gases de petróleo       649-094-00-0        271-735-4 68606-26-8 H, K
gases (petróleo), alimentación por         649-095-00-6        271-737-5 68606-27-9 H, K
alquilación; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
craqueo catalítico de gasóleo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C4)
gases (petróleo), fraccionamiento de       649-096-00-1        271-742-2 68606-34-8 H, K
los residuos del fondo del
despropanizador; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos del fraccionamiento de
los residuos del fondo del
despropanizador; compuesta en su
mayor parte de butano, isobutano y
butadieno)
gases (petróleo), mezcla de refinería;     649-097-00-7        272-183-7 68783-07-3 H, K
gases de petróleo
(combinación compleja obtenida de
diversos procesos de refinería;
compuesta de hidrógeno, sulfeno de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- L 396/474        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                    Número de           Número CE Número CAS Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), craqueo catalítico;        649-098-00-2        272-203-4 68783-64-2 H, K
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5)
gases (petróleo), C2-4; desazufrados;        649-099-00-8        272-205-5 68783-65-3 H, K
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo un
destilado de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos saturados e
insaturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C4 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -51 °C a
-34 °C)
gases (petróleo), fraccionamiento de         649-100-00-1        272-871-7 68918-99-0 H, K
petróleo crudo; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
fraccionamiento de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/475
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), deshexanizador;           649-101-00-7        272-872-2 68919-00-6 H, K
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de corrientes de nafta
combinada; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), estabilizador para el     649-102-00-2        272-878-5 68919-05-1 H, K
fraccionamiento de gasolina ligera de
primera destilación; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de gasolina ligera de
primera destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), extractor para la         649-103-00-8        272-879-0 68919-06-2 H, K
desulfuración de nafta en la unidad de
refino; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de desulfuración de nafta en
la unidad de refino y rectificada del
producto de nafta; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/476         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), reformado catalítico      649-104-00-3        272-882-7 68919-09-5 H, K
de nafta de primera destilación; gases
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
primera destilación y fraccionamiento
del efluente total; compuesta de
metano, etano y propano)
gases (petróleo), productos de cabeza       649-105-00-9        272-893-7 68919-20-0 H, K
del separador para el craqueador
catalítico fluidizado; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
fraccionamiento de la carga de C3-C4
del separador; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos de C3)
gases (petróleo), estabilizador de          649-106-00-4        272-883-2 68919-10-8 H, K
fracciones de primera destilación;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del líquido de la
primera torre utilizada en la
destilación del petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/477
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), desbutanizador de         649-107-00-X        273-169-3 68952-76-1 H, K
nafta craqueada catalíticamente; gases
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo), estabilizador de    649-108-00-5        273-170-9 68952-77-2 H, K
nafta y destilado craqueados
catalíticamente; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de destilado y nafta
craqueados catalíticamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo), aparato de          649-109-00-0        273-175-6 68952-81-8 H, K
absorción de nafta, gasóleo y destilado
craqueados catalíticamente; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
separación de destilados, nafta y
gasóleo craqueados térmicamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
 ---pagebreak--- L 396/478        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gas de cola (petróleo), estabilizador       649-110-00-6        273-176-1 68952-82-9 H, K
para el fraccionamiento de
hidrocarburos craqueados
térmicamente, coquización de
petróleo; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
hidrocarburos craqueados
térmicamente obtenidos del proceso
de coquización de petróleo; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), fracción ligera           649-111-00-1        273-265-5 68955-28-2 H, K
craqueada a vapor, concentrado de
butadieno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo térmico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte de C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/479
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), productos de cabeza       649-112-00-7        273-270-2 68955-34-0 H, K
del estabilizador del reformador
catalítico de nafta de primera
destilación; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
primera destilación y el
fraccionamiento del efluente total;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C2 a C4)
hidrocarburos, C4-; gases de petróleo       649-113-00-2        289-339-5 87741-01-3 H, K
alcanos, C1-4; ricos en C3; gases de        649-114-00-8        292-456-4 90622-55-2 H, K
petróleo
gases (petróleo), fracción rica en C3       649-115-00-3        295-404-9 92045-22-2 H, K
del craqueador a vapor; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta en su
mayor parte de propileno con algo de
propano y con un intervalo de
ebullición aproximado de -70 °C a
0 °C)
 ---pagebreak--- L 396/480        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                 Número de           Número CE Número CAS Notas
                                          clasificación
hidrocarburos, C4, destilado del          649-116-00-9        295-405-4 92045-23-3 H, K
craqueador a vapor; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo a vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos de C4 en su mayor parte 1-
buteno y 2-buteno, también con
butano e isobuteno y con un intervalo
de ebullición aproximado de -12 °C a
5 °C)
gases del petróleo, licuados,             649-117-00-4        295-463-0 92045-80-2 H, K
desazufrados, fracción de C4; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
una mezcla de gas de petróleo licuado
a un proceso de desazufrado para
oxidar los mercaptanos o separar
impurezas ácidas; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos
insaturados y saturados de C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/481
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
refinados (petróleo), extracción de        649-119-00-5        307-769-4 97722-19-5 H, K
acetato de amonio cuproso de la
fracción de C4 craqueda a vapor C3-5 e
insaturados de C3-5, libres de
butadieno; gases de petróleo
gases (petróleo), alimentación del         649-120-00-0        270-746-1 68477-65-6 H, K
sistema con aminas; gas de refinería
(gas de alimentación del sistema con
aminas para la separación de sulfuro
de hidrógeno; compuesto de
hidrógeno; también pueden estar
presentes el monóxido de carbono,
dióxido de carbono, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
gases (petróleo), hidrodesulfurador de     649-121-00-6        270-747-7 68477-66-7 H, K
la unidad de benceno; gas de refinería
(gases residuales producidos por la
unidad de benceno; compuestos
principalmente de hidrógeno; también
pueden estar presentes el monóxido de
carbono e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6;
incluyendo benceno)
 ---pagebreak--- L 396/482        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
gases (petróleo), reciclado de la          649-122-00-1        270-748-2 68477-67-8 H, K
unidad de benceno, ricos en
hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reciclado de los gases de la unidad de
benceno; compuesta principalmente
de hidrógeno con pequeñas cantidades
de monóxido de carbono e
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C6)
gases (petróleo), aceite de mezcla,        649-123-00-7        270-749-8 68477-68-9 H, K
ricos en hidrógeno y nitrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de un aceite de mezcla; compuesta
principalmente de hidrógeno y
nitrógeno con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, dióxido de
carbono e hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), productos de cabeza      649-124-00-2        270-759-2 68477-77-0 H, K
del extractor de nafta reformada
catalíticamente; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
estabilización de nafta reformada
catalíticamente; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/483
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), reciclado de C6-8 en      649-125-00-8        270-761-3 68477-80-5 H, K
el reformador catalítico; gas de
refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de una
alimentación de C6-C8 reformada
catalíticamente y reciclada para
conservar el hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno; también
puede contener pequeñas cantidades
de monóxido de carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
gases (petróleo), reformador catalítico     649-126-00-3        270-762-9 68477-81-6 H, K
de C6-8; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del
reformado catalítico de una
alimentación de C6-C8; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C5 e hidrógeno)
 ---pagebreak--- L 396/484        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                    Número de           Número CE Número CAS Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), reciclo de C6-8 del        649-127-00-9        270-763-4 68477-82-7 H, K
reformador catalítico, ricos en
hidrógeno; gas de refinería
gases (petróleo), corriente de reflujo       649-128-00-4        270-766-0 68477-84-9 H, K
de C2; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
extracción de hidrógeno de una
corriente de gas que se compone
principalmente de hidrógeno con
pequeñas cantidades de nitrógeno,
monóxido de carbono, metano, etano
y etileno; contiene en su mayor parte
hidrocarburos tales como metano,
etano y etileno con pequeñas
cantidades de hidrógeno, nitrógeno y
monóxido de carbono)
gases (petróleo), secos y con azufre,        649-129-00-X        270-774-4 68477-92-9 H, K
unidad de concentración de gas; gas
de refinería
(combinación compleja de gases secos
de una unidad de concentración de
gas; compuesta de hidrógeno, sulfuro
de hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C3)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/485
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
gases (petróleo), destilación en el        649-130-00-5        270-776-5 68477-93-0 H, K
reabsorbedor de concentración de gas;
gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de corrientes
de gas combinadas en un reabsorbedor
de concentración de gas; compuesta
en su mayor parte de hidrógeno,
monóxido de carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en el intervalo de
C1 a C3)
gases (petróleo), aparato de absorción     649-131-00-0        270-779-1 68477-96-3 H, K
de hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja obtenida por
absorción de hidrógeno de una
corriente rica en hidrógeno;
compuesta de hidrógeno, monóxido de
carbono, nitrógeno y metano con
pequeñas cantidades de hidrocarburos
de C2)
gases (petróleo), ricos en hidrógeno;      649-132-00-6        270-780-7 68477-97-4 H, K
gas de refinería
(combinación compleja separada
como un gas de gases
hidrocarbonados por enfriamiento;
compuesta principalmente de
hidrógeno con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, nitrógeno,
metano e hidrocarburos de C2)
 ---pagebreak--- L 396/486        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                    Número de           Número CE Número CAS Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), reciclado del aceite       649-133-00-1        270-781-2 68477-98-5 H, K
de mezcla en el aparato para el
tratamiento con hidrógeno, ricos en
hidrógeno y nitrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida del
aceite de mezcla tratado con
hidrógeno y reciclado; compuesta
principalmente de hidrógeno y
nitrógeno con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, dióxido de
carbono e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), reciclado, ricos en        649-134-00-7        270-783-3 68478-00-2 H, K
hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja obtenida de
los gases del reactor reciclados;
compuesta principalmente de
hidrógeno con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/487
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
gases (petróleo), composición del          649-135-00-2        270-784-9 68478-01-3 H, K
reformador, ricos en hidrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida de
los reformadores; compuesta
principalmente de hidrógeno con
pequeñas cantidades de monóxido de
carbono e hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), reformado en el          649-136-00-8        270-785-4 68478-02-4 H, K
aparato para el tratamiento con
hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja obtenida del
proceso de reformado y tratamiento
con hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno, metano
y etano con pequeñas cantidades de
sulfuro de hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C3 a C5)
gases (petróleo), reformado en el          649-137-00-3        270-787-5 68478-03-5 H, K
aparato para el tratamiento con
hidrógeno, ricos en hidrógeno y
metano; gas de refinería
(combinación compleja obtenida del
proceso de reformado y tratamiento
con hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno y metano
con pequeñas cantidades de monóxido
de carbono, dióxido de carbono,
nitrógeno e hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C2 a C5)
 ---pagebreak--- L 396/488        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), composición del           649-138-00-9        270-788-0 68478-04-6 H, K
reformado en el aparato para el
tratamiento con hidrógeno, ricos en
hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja obtenida del
proceso de reformado y tratamiento
con hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno con
pequeñas cantidades de monóxido de
carbono e hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), destilación de los        649-139-00-4        270-789-6 68478-05-7 H, K
productos de craqueo térmico; gas de
refinería
(combinación compleja producida por
destilación de productos de un proceso
de craqueo térmico; compuesta de
hidrógeno, sulfuro de hidrógeno,
monóxido de carbono, dióxido de
carbono e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
gas de cola (petróleo), aparato de          649-140-00-X        270-805-1 68478-25-1 H, K
absorción para el refraccionamiento de
productos del craqueador catalítico;
gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
refraccionamiento de productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/489
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gas de cola (petróleo), separador de        649-141-00-5        270-807-2 68478-27-3 H, K
nafta reformada catalíticamente; gas
de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del reformado
catalítico de nafta de primera
destilación; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gas de cola (petróleo), estabilizador de    649-142-00-0        270-808-8 68478-28-4 H, K
nafta reformada catalíticamente; gas
de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de nafta reformada
catalíticamente; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
gas de cola (petróleo), separador del       649-143-00-6        270-809-3 68478-29-5 H, K
aparato para el tratamiento con
hidrógeno del destilado craqueado;
gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de los destilados
craqueados con hidrógeno en
presencia de un catalizador;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- L 396/490         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
gas de cola (petróleo), separador de       649-144-00-1        270-810-9 68478-30-8 H, K
nafta de primera destilación
hidrodesulfurada; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
hidrodesulfuración de nafta de primera
destilación; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), productos de cabeza      649-145-00-7        270-999-8 68513-14-4 H, K
del estabilizador de nafta de primera
destilación reformada catalíticamente;
gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del reformado
catalítico de nafta de primera
destilación seguida por
fraccionamiento del efluente total;
compuesta de hidrógeno, metano,
etano y propano)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/491
Sustancia                                    Número de           Número CE Número CAS Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), efluente del               649-146-00-2        271-003-4 68513-18-8 H, K
reformador con tambor de expansión
súbita a alta presión; gas de refinería
(combinación compleja producida por
expansión súbita a alta presión del
efluente del reactor del reformado;
compuesta principalmente de
hidrógeno con pequeñas cantidades de
metano, etano y propano)
gases (petróleo), efluente del               649-147-00-8        271-005-5 68513-19-9 H, K
reformador con tambor de expansión
súbita a baja presión; gas de refinería
(combinación compleja producida por
expansión súbita a baja presión del
efluente del reactor de reformado;
compuesta principalmente de
hidrógeno con pequeñas cantidades de
metano, etano y propano)
gases (petróleo), destilación de gas de      649-148-00-3        271-258-1 68527-15-1 H, K
refinería de petróleo; gas de refinería
(combinación compleja separada por
destilación de una corriente de gas con
hidrógeno, monóxido de carbono,
dióxido de carbono e hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C6 u obtenidos por
craqueo de etano y propano;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C2;
hidrógeno, nitrógeno y monóxido de
carbono)
 ---pagebreak--- L 396/492         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                    Número de           Número CE Número CAS Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), productos de cabeza        649-149-00-9        271-623-5 68602-82-4 H, K
del despentanizador del aparato para
tratamiento con hidrógeno de la
unidad de benceno; gas de refinería
(combinación compleja producida por
el tratamiento de la alimentación de la
unidad de benceno con hidrógeno en
presencia de un catalizador seguido de
despentanización; compuesta
principalmente de hidrógeno, etano y
propano con cantidades pequeñas de
nitrógeno, monóxido de carbono,
dióxido de carbono e hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6; puede contener trazas de
benceno)
gases (petróleo), aparato de absorción       649-150-00-4        271-625-6 68602-84-6 H, K
secundario, fraccionador de los
productos de cabeza del craqueador
catalítico fluidizado; gas de refinería
(combinación compleja producida por
el fraccionamiento de los productos de
cabeza del proceso de craqueo
catalítico en el craqueador catalítico
fluidizado; compuesta de hidrógeno,
nitrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C3)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/493
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
productos del petróleo, gases de           649-151-00-X        271-750-6 68607-11-4 H, K
refinería; gas de refinería
(combinación compleja compuesta
principalmente de hidrógeno con
cantidades pequeñas, etano y propano)
gases (petróleo), separador a baja         649-152-00-5        272-182-1 68783-06-2 H, K
presión de hidrocraqueo; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida por
la separación líquido-vapor del
efluente del reactor del proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrógeno e
hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C3)
gases (petróleo), refinería; gas de        649-153-00-0        272-338-9 68814-67-5 H, K
refinería
(combinación compleja obtenida de
diversas operaciones de refino de
petróleo; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
 ---pagebreak--- L 396/494        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), separador de              649-154-00-6        272-343-6 68814-90-4 H, K
productos del reformador al platino;
gas de refinería
(combinación compleja obtenida del
reformado químico de naftenos a
productos aromáticos; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C2 a C4)
gases (petróleo), estabilizador para el     649-155-00-1        272-775-5 68911-58-0 H, K
despentanizador de querosina con
azufre tratada con hidrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida de la
estabilización en el despentanizador
de querosina tratada con hidrógeno;
compuesta principalmente de
hidrógeno, metano, etano y propano
con cantidades pequeñas de nitrógeno,
sulfuro de hidrógeno, monóxido de
carbono e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/495
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
gases (petróleo), tambor de expansión      649-156-00-7        272-776-0 68911-59-1 H, K
súbita para querosina con azufre
tratada con hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja obtenida del
tambor de expansión súbita de la
unidad de tratamiento con hidrógeno
de querosina con azufre en presencia
de un catalizador; compuesta
principalmente de hidrógeno y metano
con cantidades pequeñas de nitrógeno,
monóxido de carbono e hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C2
a C5)
gases (petróleo), extractor para la        649-157-00-2        272-873-8 68919-01-7 H, K
desulfuración del destilado en la
unidad de refino; gas de refinería
(combinación compleja rectificada del
producto líquido del proceso de
desulfuración en la unidad de refino;
compuesta de sulfuro de hidrógeno,
metano, etano y propano)
gases (petróleo), fraccionamiento en el 649-158-00-8           272-874-3 68919-02-8 H, K
craqueador catalítico fluidizado; gas
de refinería
(combinación compleja producida por
el fraccionamiento del producto de
cabeza del proceso de craqueo
catalítico fluidizado; compuesta de
hidrógeno, sulfuro de hidrógeno,
nitrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- L 396/496         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), aparato de absorción      649-159-00-3        272-875-9 68919-03-9 H, K
auxiliar para la depuración en el
craqueador catalítico fluidizado; gas
de refinería
(combinación compleja producida por
la depuración del gas de cabeza del
craqueador catalítico fluidizado;
compuesta de hidrógeno, nitrógeno,
metano, etano y propano)
gases (petróleo), extractor para la         649-160-00-9        272-876-4 68919-04-0 H, K
desulfuración del destilado pesado en
el aparato para el tratamiento con
hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja rectificada del
producto líquido del proceso de
desulfuración del destilado pesado en
el aparato para el tratamiento con
hidrógeno; compuesta de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos saturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), estabilizador del         649-161-00-4        272-880-6 68919-07-3 H, K
reformador al platino, fraccionamiento
de los productos finales ligeros; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida por
el fraccionamiemto de los productos
finales ligeros de los reactores de
platino de la unidad del reformador al
platino; compuesta de hidrógeno,
metano, etano y propano)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/497
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), torre de                  649-162-00-X        272-881-1 68919-08-4 H, K
predestilación, destilación del petróleo
crudo; gas de refinería
(combinación compleja producida de
la primera torre utilizada en la
destilación del petróleo crudo;
compuesta de nitrógeno e
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), extractor de              649-163-00-5        272-884-8 68919-11-9 H, K
alquitrán; gas de refinería
(combinación compleja obtenida por
el fraccionamiento de petróleo crudo
reducido; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gases (petróleo), extractor de la unidad 649-164-00-0           272-885-3 68919-12-0 H, K
de refino; gas de refinería
(combinación de hidrógeno y metano
obtenida por fraccionamiento de los
productos de la unidad de refino)
 ---pagebreak--- L 396/498         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gas de cola (petróleo), separador de        649-165-00-6        273-173-5 68952-79-4 H, K
nafta hidrodesulfurada
catalíticamente; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración de nafta;
compuesta de hidrógeno, metano,
etano y propano)
gas de cola (petróleo),                     649-166-00-1        273-174-0 68952-80-7 H, K
hidrodesulfurador de nafta de primera
destilación; gas de refinería
(combinación compleja obtenida de la
hidrodesulfuración de nafta de primera
destilación; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), fraccionamiento del       649-167-00-7        273-269-7 68955-33-9 H, K
producto de cabeza del aparato de
absorción con esponja, craqueador
catalítico fluidizado y desulfurizador
de gasóleo; gas de refinería
(combinación compleja obtenida por
el fraccionamiento de productos del
craqueador catalítico fluidizado y del
desulfurizador de gasóleo; compuesta
de hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/499
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), destilación de            649-168-00-2        273-563-5 68989-88-8 H, K
petróleo crudo y craqueo catalítico;
gas de refinería
(combinación compleja producida por
la destilación de petróleo crudo y
procesos de craqueo catalítico;
compuesta de hidrógeno, sulfuro de
hidrógeno, nitrógeno, monóxido de
carbono e hidrocarburos olefínicos y
parafínicos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), depurador de              649-169-00-8        295-397-2 92045-15-3 H, K
gasóleos con dietanolamina; gas de
refinería
(combinación compleja producida por
desulfuración de gasóleos con
dietanolamina; compuesta en su
mayor parte de sulfuro de hidrógeno,
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), efluente de la            649-170-00-3        295-398-8 92045-16-4 H, K
hidrodesulfuración del gasóleo; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida por
separación de la fase líquida del
efluente de la reacción de
hidrogenación; compuesta
fundamentalmente de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C3)
 ---pagebreak--- L 396/500        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
gases (petróleo), purga de la              649-171-00-9        295-399-3 92045-17-5 H, K
hidrodesulfuración de gasóleo; gas de
refinería
(combinación compleja de gases
obtenida del reformador y de las
purgas del reactor de hidrogenación;
compuesta fundamentalmente de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C4)
gases (petróleo), tambor de expansión      649-172-00-4        295-400-7 92045-18-6 H, K
súbita del efluente del hidrogenador;
gas de refinería
(combinación compleja de gases
obtenida por expansión súbita de los
efluentes después de la reacción de
hidrogenación; compuesta
fundamentalmente de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/501
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), fracción residual a       649-173-00-X        295-401-2 92045-19-7 H, K
alta presión del craqueo a vapor de
nafta; gas de refinería
(combinación compleja obtenida
como una mezcla de las porciones no
condensadas de los productos de un
proceso de craqueo a vapor de nafta
así como gases residuales obtenidos
durante la preparación de productos
posteriores; compuesta
fundamentalmente de hidrógeno e
hidrocarburos parafínicos y olefínicos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5 con los que también se puede
mezclar gas natural)
gases (petróleo), reducción de              649-174-00-5        295-402-8 92045-20-0 H, K
viscosidad del residuo; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida por
reducción de la viscosidad de los
residuos en un horno; compuesta
fundamentalmente de sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos parafínicos
y olefínicos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- L 396/502        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
gases (petróleo), C3-4; gases de           649-177-00-1        268-629-5 68131-75-9 H, K
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del craqueo
de petróleo crudo; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C4; en su mayor parte propano y
propileno, y con un intervalo de
ebullición aproximado de 51°C a -
1 °C)
gas de cola (petróleo), aparato de         649-178-00-7        269-617-2 68307-98-2 H, K
absorción para el fraccionamiento de
nafta craqueada catalíticamente y del
destilado craqueado catalíticamente;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de destilados craqueados
catalíticamente y de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/503
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gas de cola (petróleo), estabilizador       649-179-00-2        269-618-8 68307-99-3 H, K
para el fraccionamiento de nafta de
polimerización catalítica; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de los productos de
estabilización del fraccionamiento de
la polimerización de nafta; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo), estabilizador       649-180-00-8        269-619-3 68308-00-9 H, K
para el fraccionamiento de nafta
reformada catalíticamente, libre de
sulfuro de hidrógeno; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
nafta reformada catalíticamente de la
que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/504         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                    Número de           Número CE Número CAS Notas
                                             clasificación
gas de cola (petróleo), extractor del        649-181-00-3        269-620-9 68308-01-0 H, K
aparato para el tratamiento con
hidrógeno del destilado craqueado;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de destilados craqueados
térmicamente con hidrógeno en
presencia de un catalizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
gas de cola (petróleo),                      649-182-00-9        269-630-3 68308-10-1 H, K
hidrodesulfurador para el destilado de
primera destilación, libre de sulfuro de
hidrógeno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica de los
destilados de primera destilación y de
los que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/505
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
gas de cola (petróleo), aparato de         649-183-00-4        269-623-5 68308-03-2 H, K
absorción para el craqueo catalítico de
gasóleo; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de productos del craqueo
catalítico de gasóleo; compuesto
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
gas de cola (petróleo), planta de          649-184-00-X        269-624-0 68308-04-3 H, K
recuperación de gas; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
productos de corrientes
hidrocarbonadas diversas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
gas de cola (petróleo), desetanizador      649-185-00-5        269-625-6 68308-05-4 H, K
de la planta de recuperación de gas;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
productos de corrientes
hidrocarbonadas heterogéneas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/506        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gas de cola (petróleo), fraccionador        649-186-00-0        269-626-1 68308-06-5 H, K
para nafta hidrodesulfurada y
destilado hidrodesulfurado, libre de
ácido; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de nafta
hidrodesulfurada y del destilado de
corrientes hidrocarbonadas y tratada
para separar impurezas ácidas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gas de cola (petróleo), extractor para      649-187-00-6        269-627-7 68308-07-6 H, K
gasóleo obtenido a vacío e
hidrodesulfurado, libre de sulfuro de
hidrógeno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de la extracción de
gasóleo obtenido a vacío e
hidrodesulfurado catalíticamente y del
que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/507
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gas de cola (petróleo), estabilizador de 649-188-00-1           269-629-8 68308-09-8 H, K
nafta ligera de primera destilación,
libre de sulfuro de hidrógeno; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
nafta ligera de primera destilación y
de la que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gas de cola (petróleo), desetanizador       649-189-00-7        269-631-9 68308-11-2 H, K
para la preparación de la alimentación
para la alquilación de propano-
propileno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de los productos de
reacción de propano con propileno;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/508        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gas de cola (petróleo),                     649-190-00-2        269-632-4 68308-12-3 H, K
hidrodesulfurador para gasóleo
obtenido a vacío, libre de sulfuro de
hidrógeno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica de
gasóleo obtenido a vacío y del que se
ha separado el sulfuro de hidrógeno
por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), fracciones de cabeza      649-191-00-8        270-071-2 68409-99-4 H, K
craqueadas catalíticamente; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos del proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -48 °C a
32 °C)
alcanos, C1-2; gases de petróleo            649-193-00-9        270-651-5 68475-57-0 H, K
alcanos, C2-3; gases de petróleo            649-194-00-4        270-652-0 68475-58-1 H, K
alcanos, C3-4; gases de petróleo            649-195-00-X        270-653-6 68475-59-2 H, K
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/509
Sustancia                                  Número de           Número CE Número CAS Notas
                                           clasificación
alcanos, C4-5; gases de petróleo           649-196-00-5        270-654-1 68475-60-5 H, K
gases combustibles; gases de petróleo      649-197-00-0        270-667-2 68476-26-6 H, K
(combinación de gases ligeros;
compuesta en su mayor parte de
hidrógeno y/o hidrocarburos de bajo
peso molecular)
gases combustibles, destilados de          649-198-00-6        270-670-9 68476-29-9 H, K
petróleo crudo; gases de petróleo
(combinación compleja de gases
ligeros producida por destilación de
petróleo crudo y por reformado
catalítico de nafta; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4 y con
un intervalo de ebullición de -217 °C a
-12 °C)
hidrocarburos, C3-4; gases de petróleo     649-199-00-1        270-681-9 68476-40-4 H, K
hidrocarburos, C4-5; gases de petróleo     649-200-00-5        270-682-4 68476-42-6 H, K
 ---pagebreak--- L 396/510        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
hidrocarburos, C2-4, ricos en C3; gases     649-201-00-0        270-689-2 68476-49-3 H, K
de petróleo
gases del petróleo, licuados; gases de      649-202-00-6        270-704-2 68476-85-7 H, K,
petróleo                                                                             S
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C7 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -40 °C a 80 °C)
gases del petróleo, licuados,               649-203-00-1        270-705-8 68476-86-8 H, K,
desazufrados; gases de petróleo                                                      S
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo la
mezcla de gases de petróleo licuados a
un proceso de desazufrado para
transformar los mercaptanos o para
separar impurezas ácidas; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C7 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -40 °C a
80 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/511
Sustancia                                    Número de           Número CE Número CAS Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), C3-4, ricos en             649-204-00-7        270-724-1 68477-33-8 H, K
isobutano; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
hidrocarburos saturados e insaturados
normalmente con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C6; en su mayor parte butano e
isobutano; compuesta de
hidrocarburos saturados e insaturados
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C4; en su mayor
parte isobutano)
destilados (petróleo), C3-6, ricos en        649-205-00-2        270-726-2 68477-35-0 H, K
piperileno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
hidrocarburos alifáticos saturados e
insaturados normalmente con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; compuesta de
hidrocarburos saturados e insaturados
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; en su mayor
parte piperilenos)
 ---pagebreak--- L 396/512        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), productos de cabeza       649-206-00-8        270-750-3 68477-69-0 H, K
del separador de butano; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una corriente de butano;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo C3 a
C4)
gases (petróleo), C2-3; gases de            649-207-00-3        270-751-9 68477-70-3 H, K
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de fraccionamiento catalítico; contiene
en su mayor parte etano, etileno,
propano y propileno)
gases (petróleo) residuos del fondo del 649-208-00-9            270-752-4 68477-71-4 H, K
despropanizador de gasóleo craqueado
catalíticamente, ricos en C4 y libres de
ácidos; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de una corriente
hidrocarbonada de gasóleo craqueado
catalíticamente y tratado para separar
sulfuro de hidrógeno y otros
componentes ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/513
Sustancia                                   Número de           Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), residuos del fondo        649-209-00-4        270-754-5 68477-72-5  H, K
del desbutanizador de nafta craqueada
catalíticamente, ricos en C3-5; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C5)
gas de cola (petróleo), estabilizador       649-210-00-X        269-628-2 68308-08-7  H, K
para el fraccionamiento de nafta
isomerizada; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de los
productos de la estabilización del
fraccionamiento de nafta isomerizada;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
erionita                                   650-012-00-0                   12510-42-8
amianto                                    650-013-00-6                   12001-29-5
                                                                          12001-28-4
                                                                          132207-32-0
                                                                          12172-73-5
                                                                          77536-66-4
                                                                          77536-68-6
                                                                          77536-67-5
 ---pagebreak--- L 396/514         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
                                               Apéndice 2
                            Punto 28 - Sustancias carcinógenas: categoría 2
                Sustancia                     Número de          Número CE   Número CAS   Notas
                                             clasificación
berilio                                     004-001-00-7        231-150-7   7440-41-7
compuestos de berilio, excepto los          004-002-00-2
silicatos dobles de aluminio y berilio
óxido de berilio                            004-003-00-8        215-133-1   1304-56-9    E
sulfalato (ISO); dietilditiocarbamato       006-038-00-4        202-388-9   95-06-7
de 2-cloroalilo
cloruro de dimetilcarbamoilo               006-041-00-0         201-208-6   79-44-7
diazometano                                 006-068-00-8        206-382-7   334-88-3
hidrazina                                   007-008-00-3        206-114-9   302-01-2     E
N,N-dimetilhidrazina                        007-012-00-5        200-316-0   57-14-7
1,2-dimetilhidrazina                       007-013-00-0                     540-73-8     E
sales de hidrazina                          007-014-00-6
nitrito de isobutilo                       007-017-00-2         208-819-7   542-56-3     E
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/515
              Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
hidrazobenceno                             007-021-00-4        204-563-5  122-66-7
bis(3-carboxi-4-                           007-022-00-X        405-030-1
hidroxibencensulfonato) de hidrazina
hexametiltriamida fosfórica sulfato de     015-106-00-2        211-653-8  680-31-9
dietilo
sulfato de dimetilo                        016-023-00-4        201-058-1  77-78-1     E
benzo[a]pireno                             016-027-00-6        200-589-6  64-67-5
1,3-propanosultona                         016-032-00-3        214-317-9  1120-71-4
cloruro de dimetilsulfamoilo              016-033-00-9         236-412-4  13360-57-1
 ---pagebreak--- L 396/516        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                           clasificación
dicromato de potasio                     024-002-00-6         231-906-6  7778-50-9    E
dicromato de amonio                      024-003-00-1         232-143-1  7789-09-5    E
dicromato de sodio                        024-004-00-7        234-190-3  10588-01-9   E
dicromato de sodio, dihidrato             024-004-01-4        234-190-3  7789-12-0    E
dicloruro de cromilo oxicloruro de        024-005-00-2        239-056-8  14977-61-8
cromo
cromato de potasio                       024-006-00-8         232-140-5  7789-00-6
cromato de calcio                        024-008-00-9         237-366-8  13765-19-0
cromato de estroncio                     024-009-00-4         232-142-6  7789-06-2
cromato de cromo III; cromato             024-010-00-X        246-356-2  24613-89-6
crómico
compuestos de cromo (VI), excepto el      024-017-00-8        —          —
cromato de bario y los
específicamente citados en el anexo I
de la Directiva 67/548/CEE
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES      Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/517
               Sustancia          Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                 clasificación
cromato de sodio               024-018-00-3         231-889-5  7775-11-3   E
dicloruro de cobalto            027-004-00-5        231-589-4  7646-79-9   E
sulfato de cobalto              027-005-00-0        233-334-2  10124-43-3  E
bromato de potasio             035-003-00-6         231-829-8  7758-01-2
óxido de cadmio                 048-002-00-0        215-146-2  1306-19-0   E
fluoruro de cadmio              048-006-00-2        232-222-0  7790-79-6   E
cloruro de cadmio               048-008-00-3        233-296-7  10108-64-2  E
sulfato de cadmio              048-009-00-9         233-331-6  10124-36-4  E
sulfato de cadmio               048-010-00-4        215-147-8  1306-23-6   E
cadmio (pirofórico)             048-011-00-X        231-152-8  7440-43-9   E
 ---pagebreak--- L 396/518        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
isopreno (estabilizado)                     601-014-00-5        201-143-3  78-79-5      D
2-Metil-1,3-butadieno
benzo[a]pireno; benzo[d,e,f]criseno        601-032-00-3         200-028-5  50-32-8
benzo[a]antraceno                           601-033-00-9        200-280-6  56-55-3
benzo[b]fluoranteno;                        601-034-00-4        205-911-9  205-99-2
benzo[e]acefenantrileno
benzo[j]fluoranteno                         601-035-00-X        205-910-3  205-82-3
benzo[k]fluoranteno                         601-036-00-5        205-916-6  207-08-9
dibenzo[a,h]antraceno                       601-041-00-2        200-181-8  53-70-3
criseno                                    601-048-00-0         205-923-4  218-01-9
benzo[e]pireno                              601-049-00-6        205-892-7  192-97-2
1,2-dibromoetano; dibromuro de              602-010-00-6        203-444-5  106-93-4     E
etileno
1,2-dicloroetano; cloruro de etileno        602-012-00-7        203-458-1  107-06-2
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/519
                Sustancia                   Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                           clasificación
1,2-dibromo-3-cloropropano                602-021-00-6        202-479-3  96-12-8
bromoetileno                             602-024-00-2         209-800-6  593-60-2
tricloroetileno; tricloroeteno            602-027-00-9        201-167-4  79-01-6
Cloropreno (estabilizado)                 602-036-00-8        204-818-0  126-99-8    D, E
2-clorobuta-1,3-dieno
α-clorotolueno; cloruro de bencilo        602-037-00-3        202-853-6  100-44-7    E
α,α,α-triclorotolueno;                    602-038-00-9        202-634-5  98-07-7
triclorometilbenceno
1,2,3-tricloropropeno                     602-062-00-X        202-486-1  96-18-4     D
1,3-dicloro-2-propanol                    602-064-00-0        202-491-9  96-23-1
hexaclorobenceno                          602-065-00-6        204-273-9  118-74-1
1,4-diclorobut-2-eno                      602-073-00-X        212-121-8  764-41-0    E
2,3-dibromopropan-1-ol;                   602-088-00-1        202-480-9  96-13-9     E
2,3-dibromo-1-propanol
α, α, α, 4-tetraclorotolueno              602-093-00-9        226-009-1  5216-25-1   E
p-cloro(triclorometil)benceno
óxido de etileno; oxirano                 603-023-00-X        200-849-9  75-21-8
1-cloro-2,3-epoxipropano;                 603-026-00-6        203-439-8  106-89-8
epiclorohidrina
 ---pagebreak--- L 396/520         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
óxido de propileno; 1,2-epoxipropano;       603-055-00-4        200-879-2  75-56-9      E
metiloxirano
2,2'-bioxirano; 1,2:3,4-diepoxibutano       603-060-00-1        215-979-1  1464-53-5
2,3-epoxipropan-1-ol; glicidol              603-063-00-8        209-128-3  556-52-5     E
éter de glicidilo y de fenilo; 2,3-         603-067-00-X        204-557-2  122-60-1     E
epoxipropil fenil éter; 1,2-epoxi-3-
fenoxipropano
óxido de estireno; (epoxietil)benceno;      603-084-00-2        202-476-7  96-09-3
feniloxirano
furano                                      603-105-00-5        203-727-3  110-00-9     E
R-2,3-epoxi-1-propanol                      603-143-00-2        404-660-4  57044-25-4   E
(R)-1-cloro-2,3-epoxipropano                603-166-00-8        424-280-2  51594-55-9
4-amino-3-fluorofenol                       604-028-00-X        402-230-0  399-95-1
5-alil-1,3-benzodioxol; safrol              605-020-00-9        202-345-4  94-59-7      E
3-propanolido; 1,3-propiolactona            606-031-00-1        200-340-1  57-57-8
4,4′-bis(dimetilamino)benzofenona           606-073-00-0        202-027-5  90-94-8
cetona de Michler
uretano(DCI); carbamato de etilo            607-149-00-6        200-123-1  51-79-6
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/521
                Sustancia                     Número de          Número CE     Número CAS     Notas
                                             clasificación
acrilamidometoxiacetato de metilo (         607-190-00-X        401-890-7     77402-03-0
con un contenido ≥ 0,1 % de
acrilamida)
acrilamidoglicolato de metilo ( con un      607-210-00-7        403-230-3     77402-05-2
contenido ≥ 0,1 % de acrilamida)
oxiranometanol, 4-metilbenceno              607-411-00-X        417-210-7     70987-78-9
sulfonado, (S)-
acrilonitrilo                               608-003-00-4        203-466-5     107-13-1       D, E
2-nitropropano                              609-002-00-1        201-209-1     79-46-9
2,4-dinitrotolueno [1]; dinitrotolueno      609-007-00-9        204-450-0 [1] 121-14-2 [1]   E
[2]; dinitrotolueno, calidad técnica
                                                                246-836-1 [2] 25321-14-6 [2]
5-nitroacenafteno                           609-037-00-2        210-025-0     602-87-9
2-nitronaftaleno                            609-038-00-8        209-474-5     581-89-5
4-nitrobifenilo                             609-039-00-3        202-204-7     92-93-3
nitrofene (ISO); 2,4-diclorofenil; 4-       609-040-00-9        217-406-0     1836-75-5
nitrofenil éter
2-nitroanisol                               609-047-00-7        202-052-1     91-23-6
2,6-dinitrotolueno                          609-049-00-8        210-106-0     606-20-2       E
2,3-dinitrotolueno                          609-050-00-3        210-013-5     602-01-7       E
3,4-dinitrotolueno                          609-051-00-9        210-222-1     610-39-9       E
3,5-dinitrotolueno                          609-052-00-4        210-566-2     618-85-9       E
hidrazina-tri-nitrometano                   609-053-00-X        414-850-9     —
2,5-dinitrotolueno                          609-055-00-0        210-581-4     619-15-8       E
2-nitrotolueno                              609-065-00-5        201-853-3     88-72-2        E
azobenceno                                  611-001-00-6        203-102-5     103-33-3       E
 ---pagebreak--- L 396/522         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
acetato de metil-ONN-azoximetilo;          611-004-00-2        209-765-7  592-62-1
acetato de metilazoximetilo
{5-[(4'-((2,6-dihidroxi-3-((2-hidroxi-     611-005-00-8        240-221-1  16071-86-6
5-sulfofenil)azo)fenil)azo)(1,1'-
bifenil)-4-il)azo]salicilato(4-)}
cuprato(2-) de disodio
4-o-tolilazo-o-toluidina; 4-amino-2',3-    611-006-00-3        202-591-2  97-56-3
dimetilazobenceno; fast garnet GBC
base; AAT
4-aminoazobenceno                         611-008-00-4         200-453-6  60-09-3
colorantes azoicos derivados de la         611-024-00-1        —          —
bencidina; colorantes 4,4'-
diarilazobifenilos, excepto los
específicamente citados en el anexo I
de la Directiva 67/548/CEE
disodio4-amino3-[[4-[(2,4-                 611-025-00-7        217-710-3  1937-37-7
diaminofenil)azo][1,1-bifenil]-4-
il]azo]-6-(fenilazo)-5-hidrox
inaftaleno-2,7-disulfonato de disodio
3,3'-[[1,1'-bifenil]-4,4'-                 611-026-00-2        220-012-1  2602-46-2
diilbis(azo)]bis[5-amino-4-
hidroxinafteleno-2,7-disulfonato] de
tetrasodio
3,3'-[[1,1'-bifenil]-4,4'-                 611-027-00-8        209-358-4  573-58-0
diilbis(azo)]bis(4-aminonaftaleno-1-
sulfonato) de disodio
 ---pagebreak--- 30.12.2006           ES              Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/523
                   Sustancia                  Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
colorantes azoicos a base de o-             611-029-00-9        —          —
dianisidina; colorantes 4,4'-diarilazo-
3,3'-dimetoxibifenílicos, excepto los
mencionados en otro lugar del anexo I
de la Directiva 67/548/CEE
colorantes a base de o-tolidina;            611-030-00-4        —          —
colorantes 4,4'-diarilazo-3.3'-
dimetilbifenílicos, excepto los
mencionados en otro lugar del anexo I
de la Directiva 67/548/CEE
1,4,5,8-Tetraaminoantraquinona; C.I.        611-032-00-5        219-603-7  2475-45-8
Disperse Blue 1
6-hidroxi-1-(3-isopropoxipropil)-4-         611-057-00-1        400-340-3  85136-74-9
metil-2-oxo-5-[4-(fenilazo)fenilazo]-
1,2-dihidro-3-piridincarbonitrilo
formato de (6-(4-hidroxi-3-(2-              611-058-00-7        402-060-7  108225-03-2
metoxifenilazo)-2-sulfonato-7-
naftilamino)-1,3,5-triazin-2,4-
diil)bis[(amino-1-metiletil)-amonio]
[4'-(8-acetilamino-3,6-disulfonato-2-       611-063-00-4        413-590-3  164058-22-4
naftilazo)-4''-(6-benzoilamino-3-
sulfonato-2-naftilazo)bifenil-
1,3',3'',1'''-tetraolato-O, O', O'',
O''']cobre (II) de trisodio
dicloruro de (metilenbis(4,1-               611-099-00-0        401-500-5  —
fenilenazo(1-(3-(dimetilamino)
propil)-1,2-dihidro-6-hidroxi-4-metil-
2-oxopiridin-5,3-diil)))-1,1′-
dipiridinio, diclorhidrato
 ---pagebreak--- L 396/524         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE     Número CAS      Notas
                                             clasificación
fenilhidrazina [1]                          612-023-00-9        202-873-5 [1] 100-63-0 [1]    E
cloruro de fenilhidrazinio [2]                                  200-444-7 [2] 59-88-1 [2]
hidrocloruro de fenilhidrazina [3]                              248-259-0 [3] 27140-08-5 [3]
sulfato de fenilhidrazinio (2:1) [4]                            257-622-2 [4] 52033-74-6 [4]
2-metoxianilina; o-anisidina                612-035-00-4        201-963-1     90-04-0         E
3,3'-dimetoxibencidina o-dianisidina        612-036-00-X        204-355-4     119-90-4
sales de 3,3'-dimetoxibencidina; sales      612-037-00-5
de o-dianisidina
3,3'-dimetilbencidina o-tolidina           612-041-00-7         204-358-0     119-93-7
4,4'-diaminodifenilmetano 4,4'-             612-051-00-1        202-974-4     101-77-9        E
metilenodianilina
3,3'-diclorobencidina 3,3'-                 612-068-00-4        202-109-0     91-94-1
diclorobifenil-4,4'-ilenodiamina
sales de 3,3'-diclorobencidina sales de     612-069-00-X        210-323-0 [1] 612-83-9 [1]
3,3'-diclorobifenil-4,4'-ilenodiamina
                                                                265-293-1 [2] 64969-34-2 [2]
                                                                277-822-3 [3] 74332-73-3 [3]
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/525
                Sustancia                     Número de          Número CE     Número CAS     Notas
                                             clasificación
N-nitrosodimetilamina;                      612-077-00-3        200-549-8     62-75-9        E
dimetilnitrosamina
2,2'-dicloro-4,4'-metilendianilina;         612-078-00-9        202-918-9     101-14-4
4,4'-metilenbis(2-cloroanilina)
sales de 2,2'-dicloro-4,4'-                 612-079-00-4
metilendianilina; sales de 4,4'-
metilenbis(2-cloroanilina)
sales de 3,3'-dimetilbencidina; sales de 612-081-00-5           210-322-5 [1] 612-82-8[1]
o-tolidina
                                                                265-294-7 [2] 64969-36-4 [2]
                                                                277-985-0 [3] 74753-18-7 [3]
1-metil-3-nitro-1-nitrosoguanidina          612-083-00-6        200-730-1     70-25-7
4,4'-metilenodi-o-toluidina                 612-085-00-7        212-658-8     838-88-0
2,2'-(nitrosoimino)bisetanol                612-090-00-4        214-237-4     1116-54-7
o-toluidina                                 612-091-00-X        202-429-0     95-53-4
nitrosodipropilamina                        612-098-00-8        210-698-0     621-64-7
4-metil-m-fenilenodiamina                  612-099-00-3         202-453-1     95-80-7
sulfato de tolueno-2,4-diamonio             612-126-00-9        265-697-8     65321-67-7
4-cloranilina                               612-137-00-9        203-401-0     106-47-8
diaminotolueno, producto                    612-151-00-5        246-910-3 [1] 25376-45-8 [1] E
técnicomezclade [2] y [3]
                                                                202-453-1 [2] 95-80-7 [2]
metil-fenilendiamina [1]
                                                                212-513-9 [3] 823-40-5 [3]
4-metil-m-fenilendiamina [2]
2-metil-m-fenilendiamina [3]
 ---pagebreak--- L 396/526         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE     Número CAS      Notas
                                             clasificación
4-cloro-o-toluidina [1]                     612-196-00-0        202-441-6 [1] 95-69-2 [1]     E
clorhidrato de 4-cloro-o-toluidina [2]                          221-627-8 [2] 3165-93-3 [2]
2,4,5-trimetilanilina [1]                   612-197-00-6        205-282-0     137-17-7 [1]    E
                                                                [1]-[2]
clorhidrato de 2,4,5-trimetilanilina [2]                                      21436-97-5 [2]
4,4′-tiodianilina [1] y sus sales           612-198-00-1        205-370-9 [1] 139-65-1 [1]    E
4,4′-oxidianilina [1] y sus sales           612-199-00-7        202-977-0 [1] 101-80-4 [1]    E
p-aminofenil éter [1]
2,4-diaminoanisola [1]                      612-200-00-0        210-406-1 [1] 615-05-4 [1]
4-metoxi-m-fenilendiamina                                       254-323-9 [2] 39156-41-7
2,4-diaminoanisola sulfato [2]                                                [2]
N,N,N′,N′-tetrametil-4,4′-                  612-201-00-6        202-959-2     101-61-1
metilendianilina
C.I. Violeta básico 3 con ≥ 0,1 % de        612-205-00-8        208-953-6     548-62-9        E
cetona de Michler (No CE 202-027-5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/527
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
6-metoxi-m-toluidina                         612-209-00-X        204-419-1  120-71-8    E
p-cresidina
etilenimina; aziridina                      613-001-00-1         205-793-9  151-56-4
2-metilaziridina; propilenimina              613-033-00-6        200-878-7  75-55-8     E
captafol (ISO); 1,2,3,6-tetrahidro-N-        613-046-00-7        219-363-3  2425-06-1
(1,1,2,2-tetracloroetiltio) ftalimida
carbadox (DCI); 1,4-dióxido de 3-            613-050-00-9        229-879-0  6804-07-5
(quinoxalina-2-ilmetilen)carbazato de
metil;1,4-dióxido de 2-
metoxicarbonilhidrazonometil)quinox
alina
mezcla de: 1,3,5-tris(3-                     613-199-00-X        421-550-1  —
aminometilfenil)-1,3,5-(1H,3H,5H)-
triacina-2,4,6-triona
mezcla de oligómeros de 3,5-bis(3-
aminometilfenil)-1-poli[3,5-bis(3-
aminometilfenil)-2,4,6-trioxo-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazin-1-il]-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triacina-2,4,6-triona
 ---pagebreak--- L 396/528        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
acrilamida                                  616-003-00-0        201-173-7  79-06-1
tioacetamida                                616-026-00-6        200-541-4  62-55-5
mezcla de: N-[3-hidroxi-2-(2-               616-057-00-5        412-790-8  —
metilacriloilamino-
metoxi)propoximetil]-2-
metilacrilamida; N-[2,3-bis-(2-
metilacriloilamino-
metoxi)propoximetil]-2-
metilacrilamida; metacrilamida; 2-
metil-N-(2-metil-
acriloilaminometoximetil)-acrilamida;
N-(2,3-dihidroxipropoximetil)-2-
metilacrilamida
destilados (alquitrán de hulla),            648-001-00-0        283-482-7  84650-02-2
fracción de benceno; aceite ligero
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de alquitrán de hulla; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos principalmente dentro del
intervalo C4 a C10 y con un intervalo
de destilación aproximado de 80 °C a
160 °C)
ácidos de alquitrán, lignito; aceite        648-002-00-6        302-674-4  94114-40-6   J
ligero
(destilado del alquitrán de lignito con
un intervalo de ebullición aproximado
de 80 °C a 250 °C; compuesto
principalmente de hidrocarburos
alifáticos y aromáticos y fenoles
monobásicos)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/529
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
precursores del benzol (hulla);              648-003-00-1        266-023-5  65996-88-5  J
redestilado aceite ligero, bajo punto de
ebullición
(destilado del aceite ligero del horno
de coque con un intervalo de
destilación aproximado por debajo de
100 °C; compuesto principalmente de
hidrocarburos alifáticos de C4 a C6)
destilados (alquitrán de hulla),             648-004-00-7        309-984-9  101896-26-8 J
fracción de benceno, rica en BTX;
redestilado aceite ligero, bajo punto de
ebullición
(residuo de la destilación de benceno
crudo para separar; compuesto
principalmente de benceno, tolueno y
xilenos con un intervalo de ebullición
aproximado de 75 °C a 200 °C)
hidrocarburos aromáticos, C6-10, ricos       648-005-00-2        292-697-5  90989-41-6  J
en C8; redestilado aceite ligero, bajo
punto de ebullición
nafta disolvente (hulla), fracción           648-006-00-8        287-498-5  85536-17-0  J
ligera; redestilado aceite ligero, bajo
punto de ebullición
nafta disolvente (hulla), fracción de        648-007-00-3        287-502-5  85536-20-5  J
estireno-xileno; redestilado aceite
ligero, medio punto de ebullición
 ---pagebreak--- L 396/530         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
nafa disolvente (hulla), con estireno-       648-008-00-9        287-500-4  85536-19-2   J
cumarona; redestilado aceite ligero,
medio punto de ebullición
nafta (hulla), residuos de destilación;      648-009-00-4        292-636-2  90641-12-6   J
redestilado aceite ligero, alto punto de
ebullición
(residuo que queda de la destilación de
nafta recuperada; compuesto
principalmente de naftaleno y
productos de condensación de indeno
y estireno)
hidrocarburos aromáticos, C8;                648-010-00-X        292-694-9  90989-38-1   J
redestilado aceite ligero, alto punto de
ebullición
hidrocarburos aromáticos, C8-9,              648-012-00-0        295-281-1  91995-20-9   J
subproducto de polimerización de
resina hidrocarbonada; redestilado
aceite ligero, alto punto de ebullición
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
evaporación a vacío del disolvente de
resinas hidrocarbonadas
polimerizadas; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte en el
intervalo de C8 a C9 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 120 °C a
215 °C)
hidrocarburos aromáticos, C9-12,             648-013-00-6        295-551-9  92062-36-7   J
destilación de benceno; redestilado
aceite ligero, alto punto de ebullición
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/531
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
residuos del extracto (hulla), fracción      648-014-00-1        295-323-9  91995-61-8  J
alcalina del benzol, extracto ácido;
extracto residuo de aceite ligero, bajo
punto de ebullición
(redestilado de la destilación libre de
ácidos de alquitrán y bases de
alquitrán, de alquitrán de hulla
bituminosa a elevada temperatura
dentro del intervalo de ebullición
aproximado de 90 °C a 160 °C;
compuesto en su mayor parte de
benceno, tolueno y xilenos)
residuos del extracto (alquitrán de          648-015-00-7        309-868-8  101316-63-6 J
hulla), alcalino de la fracción de
benzol, extracto ácido; extracto
residuo de aceite ligero, bajo punto de
ebullición
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
redestilación del destilado de alquitrán
de hulla (libre de ácido de alquitrán y
de base de alquitrán) a elevada
temperatura; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos aromáticos
mononucleares sustituidos y no
sustituidos con un intervalo de
ebullición de 85 °C a 195 °C)
residuos del extracto (hulla),               648-016-00-2        298-725-2  93821-38-6  J
productos ácidos de la fracción de
benzol; extracto residuo de aceite
ligero, bajo punto de ebullición
(sedimento ácido subproducto del
refino con ácido sulfúrico de hulla
bruta a alta temperatura; compuesto
principalmente de ácido sulfúrico y
compuestos orgánicos)
 ---pagebreak--- L 396/532         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
residuos del extracto (hulla), producto      648-017-00-8        292-625-2  90641-02-4   J
alcalino del aceite ligero, productos de
cabeza de la destilación; extracto
residuo de aceite ligero, bajo punto de
ebullición
(fracción primera de la destilación de
residuos del fondo del prefraccionador
ricos en hidrocarburos aromáticos,
cumarona, naftaleno e indeno o de
aceite carbólico lavado, con un punto
de ebullición sustancialmente por
debajo de 145 °C; compuesta
principalmente de hidrocarburos
aromáticos y alifáticos de C7 y C8)
residuos del extracto (hulla), alcalino      648-018-00-3        309-867-2  101316-62-5  J
de aceite ligero, extracto ácido,
fracción de indeno; extracto residuo
de aceite ligero, medio punto de
ebullición
residuos del extracto (hulla), producto      648-019-00-9        292-626-8  90641-03-5   J
alcalino del aceite ligero, fracción de
nafta de indeno; extracto residuo de
aceite ligero, alto punto de ebullición
(destilado de los residuos del fondo
del prefraccionador ricos en
hidrocarburos aromáticos, cumarona,
naftaleno e indeno o de aceites
carbólicos lavados, con un intervalo
de ebullición aproximado de 155 °C a
180 °C; compuesto principalmente de
indeno, indano y trimetilbencenos)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/533
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
nafta disolvente (hulla); extracto           648-020-00-4        266-013-0  65996-79-4  J
residuo de aceite ligero, alto punto de
ebullición
(destilado de alquitrán de hulla a
elevada temperatura, aceite ligero del
horno de coque o residuo del extracto
alcalino del aceite de alquitrán de
hulla con un intervalo de destilación
aproximado de 130 °C a 210 °C;
compuesto principalmente de indeno y
otros sistemas con anillos policíclicos
con un solo anillo aromático; puede
contener compuestos fenólicos y bases
nitrogenadas aromáticas)
destilados (alquitrán de hulla), aceites     648-021-00-X        309-971-8  101794-90-5 J
ligeros, fracción neutra; extracto
residuo de aceite ligero, alto punto de
ebullición
(destilado de la destilación
fraccionada de alquitrán de hulla a
elevada temperatura; compuesto
principalmente de hidrocarburos
aromáticos de un anillo alquil-
sustituido con un intervalo de
ebullición aproximado de 135 °C a
210 °C; puede incluir también
hidrocarburos insaturados como
indeno y cumarona)
destilados (alquitrán de hulla), aceites     648-022-00-5        292-609-5  90640-87-2  J
ligeros, extractos ácidos; extracto
residuo de aceite ligero, alto punto de
ebullición
(este aceite es una mezcla compleja de
hidrocarburos aromáticos,
principalmente indeno, naftaleno,
cumarona, fenol, y o-, m- y p-cresol y
con un intervalo de ebullición de
140 °C a 215 °C)
 ---pagebreak--- L 396/534         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
destilados (alquitrán de hulla), aceites     648-023-00-0        283-483-2  84650-03-3   J
ligeros; aceite carbólico
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de alquitrán de hulla; compuesta de
productos aromáticos y otros
hidrocarburos, compuestos fenólicos y
compuestos aromáticos con nitrógeno
y con un intervalo de destilación
aproximado de 150 °C a 210 °C)
aceites de alquitrán, hulla; aceite          648-024-00-6        266-016-7  65996-82-9   J
carbólico
(destilado del alquitrán de hulla a
elevada temperatura con un intervalo
de destilación aproximado de 130 °C a
250 °C. Compuesto principalmente de
naftaleno, alquinaftalenos,
compuestos fenólicos y bases
nitrogenadas aromáticas)
residuos del extracto (hulla), producto      648-026-00-7        292-624-7  90641-01-3   J
alcalino del aceite ligero, extracto
ácido; extracto residuo de aceite
carbólico
(aceite que resulta del lavado ácido de
aceite carbólico lavado con base para
separar las cantidades minoritarias de
compuestos básicos (bases de
alquitrán); compuesto principalmente
de indeno, indano y alquilbencenos)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/535
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
residuos del extracto (hulla), alcalinos     648-027-00-2        266-021-4  65996-87-4  J
del aceite de alquitrán, extracto
residuo de aceite carbólico
(residuo obtenido de aceite de
alquitrán de hulla por un lavado
alcalino como hidróxido de sodio
acuoso después de la separación de los
ácidos del alquitrán de hulla crudos;
compuesto principalmente de
naftalenos y bases nitrogenadas
aromáticas)
aceites del extracto (hulla), aceite         648-028-00-8        292-622-6  90640-99-6  J
ligero; extracto ácido
(extracto acuoso producido por un
lavado ácido de aceite carbólico
lavado con base; compuesto
principalmente de sales ácidas de
diversas bases nitrogenadas
aromáticas incluyendo piridina,
quinolina y sus alquil derivados)
piridina, alquil derivados; bases            648-029-00-3        269-929-9  68391-11-7  J
pirídicas
(combinación compleja de piridinas
polialquiladas derivadas de la
destilación de alquitrán de hulla o
como destilados de elevado punto de
ebullición aproximadamente por
encima de 150 °C de la reacción de
amoniaco con acetaldehído,
formaldehído o paraformaldehído)
 ---pagebreak--- L 396/536         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
bases de alquitrán, hulla, fracción de       648-030-00-9        295-548-2  92062-33-4   J
picolina; bases destiladas
(bases de piridina con un intervalo de
ebullición aproximado de 125 °C a
160 °C obtenidas por destilación del
extracto ácido neutralizado de la
fracción de alquitrán que contiene
base obtenida por la destilación de
alquitranes de hulla bituminosa;
compuestas principalmente de
lutidinas y picolinas)
bases de alquitrán, hulla, fracción de       648-031-00-4        293-766-2  91082-52-9   J
lutidina; bases destiladas
aceites del extracto (hulla), base de        648-032-00-X        273-077-3  68937-63-3   J
alquitrán, fracción de colidina; bases
destiladas
(extracto producido por la extracción
ácida de bases a partir de aceites
aromáticos de alquitrán de hulla
crudo, neutralización y destilación de
las bases; compuesto principalmente
de colidinas, anilina, toluidinas,
lutidinas y xilidinas)
bases de alquitrán, hulla, fracción de       648-033-00-5        295-543-5  92062-28-7   J
colidina; bases destiladas
(fracción de la destilación con un
intervalo de ebullición aproximado de
181 °C a 186 °C de las bases de
petróleo obtenida de las fracciones de
alquitrán que contienen base extraídas
con ácido neutralizadas, obtenidas por
la destilación de alquitrán de hulla
bituminosa; contiene principalmente
anilina y colidinas)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/537
                 Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
bases de alquitrán, hulla, fracción de      648-034-00-0        295-541-4  92062-27-6  J
anilina; bases destiladas
(fracción de la destilación con un
intervalo de ebullición aproximado de
180 °C a 200 °C de las bases de
petróleo obtenida desfenolizando y
degradando el aceite fenicado de la
destilación de alquitrán de hulla;
contiene principalmente anilina,
colidinas, lutidinas y toluidinas)
bases de alquitrán, hulla, fracción de      648-035-00-6        293-767-8  91082-53-0  J
toluidina; bases destiladas
destilados (petróleo), aceite de            648-036-00-1        295-292-1  91995-31-2  J
pirólisis de la fabricación de alqueno-
alquino, mezclado con alquitrán de
hulla a elevada temperatura, fracción
de indeno; redestilados
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
redestilado de la destilación
fraccionada de alquitrán de hulla
biuminosa a elevada temperatura y
aceites residuales que se obtienen por
producción pirolítica de alquenos y
alquinos de los productos del petróleo
o gas natural; compuesta en su mayor
parte de indeno y con un intervalo de
ebullición aproximado de 160 °C a
190 °C)
 ---pagebreak--- L 396/538         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                               clasificación
destilados (hulla), aceites residuales        648-037-00-7        295-295-8  91995-35-6   J
de la pirólisis de alquitrán de hulla,
aceites de naftaleno; redestilados
(redestilado obtenido de la destilación
fraccionada de alquitrán de hulla
bituminosa a elevada temperatura y
aceites residuales de pirólisis y con un
intervalo de ebullición aproximado de
190 °C a 270 °C; compuesto
principalmente de aromáticos
dinucleares sustituidos)
aceites del extracto (hulla), aceites         648-038-00-2        295-329-1  91995-66-3   J
residuales de pirólisis del alquitrán de
hulla, aceite de naftaleno, redestilado;
redestilados
(redestilado de la destilación
fraccionada del aceite de
metilnaftaleno degradado y
desfenolado obtenido de un alquitrán
de hulla bituminosa a elevada
temperatura y aceites residuales de
pirólisis con un intervalo de ebullición
de 220 °C a 230 °C; compuesto en su
mayor parte de hidrocarburos
aromáticos dinucleares sustituidos y
no sustituidos)
aceites del extracto (hulla), aceites         648-039-00-8        310-170-0  122070-79-5  J
residuales de pirólisis de alquitrán de
hulla, aceites de naftaleno;
redestilados
(aceite neutro obtenido degradando y
desfenolizando el aceite obtenido de la
destilación de alquitrán a elevada
temperatura y de aceites residuales de
pirólisis con un intervalo de ebullición
de 225 °C a 255 °C; compuesto
principalmente de hidrocarburos
aromáticos dinucleares sustituidos)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/539
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
aceites del extracto (hulla), aceites        648-040-00-3        310-171-6  122070-80-8 J
residuales de pirólisis de alquitrán de
hulla, aceite de naftaleno, residuos de
destilación; redestilados
(residuo de la destilación de aceite de
metilnaftaleno desfenolado y
degradado (de alquitrán de hulla
bituminosa y aceites residuales de
pirólisis) con un intervalo de
ebullición de 240 °C a 260 °C;
compuesto principalmente de
hidrocarburos aromáticos y
heterocíclicos dinucleares sustituidos)
aceites de absorción, fracción               648-041-00-9        309-851-5  101316-45-4 M
hidrocarbonada heterocíclica y biciclo
aromática; redestilado aceite de lavaje
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
redestilado de la destilación de aceite
de absorción; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos heterocíclicos y
aromáticos de dos anillos con un
intervalo de ebullición aproximado de
260 °C a 290 °C)
destilados (alquitrán de hulla),             648-042-00-4        284-900-0  84989-11-7  M
superiores, ricos en fluoreno;
redestilado aceite de lavaje
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
cristalización de aceite de alquitrán;
compuesta de hidrocarburos
policíclicos y aromáticos
principalmente fluoreno y algo de
acenafteno)
 ---pagebreak--- L 396/540        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
aceite de creosota, fracción de              648-043-00-X        292-606-9  90640-85-0   H
acenafteno, libre de acenafteno;
redestilado aceite de lavaje
(aceite que queda después de la
separación por un proceso de
cristalización de acenafteno a partir de
aceite de acenafteno del alquitrán de
hulla; compuesto principalmente de
naftaleno y alquilnaftalenos)
destilados, (alquitrán de hulla), aceites    648-044-00-5        292-607-4  90640-86-1
pesados; aceite de antraceno fracción
pesada
(destilado de la destilación
fraccionada de alquitrán de hulla
bituminosa, con un intervalo de
ebullición de 240 °C a 400 °C;
compuesto principalmente de
hidrocarburos tri- y polinucleares y
compuestos heterocíclicos)
aceite de antraceno, extracto ácido;         648-046-00-6        295-274-3  91995-14-1   M
extracto residuo de aceite de antraceno
(combinación compleja de
hidrocarburos de la fracción libre de
bases obtenida de la destilación del
alquitrán de hulla y con un intervalo
de ebullición aproximado de 325 °C a
365 °C; contiene en su mayor parte
antraceno y fenantreno y sus alquil
derivados)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/541
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
destilados (alquitrán de hulla); aceite      648-047-00-1        266-027-7  65996-92-1  M
de antraceno fracción pesada
(destilado del alquitrán de hulla con
un intervalo de destilación
aproximado de 100 °C a 450 °C;
compuesto principalmente de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de dos a cuatro
miembros, compuestos fenólicos y
bases nitrogenadas aromáticas)
destilados (alquitrán de hulla), brea,       648-048-00-7        295-312-9  91995-51-6  M
aceites pesados; aceite de antraceno
fracción pesada
(destilado de la destilación de la brea
obtenido del alquitrán bituminoso a
elevada temperatura; compuesto
principalmente de hidrocarburos
aromáticos tri- y polinucleares y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 300 °C a 470 °C; producto que
puede contener también heteroátomos)
destilados (alquitrán de hulla), brea;       648-049-00-2        309-855-7  101316-49-8 M
aceite de antraceno fracción pesada
(aceite obtenido de la condensación de
los vapores del tratamiento térmico de
brea; compuesto principalmente de
compuestos aromáticos de dos a
cuatro anillos con un intervalo de
ebullición de 200 °C a más de 400 °C)
 ---pagebreak--- L 396/542        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
destilados (alquitrán de hulla), aceites     648-050-00-8        295-304-5  91995-42-5   M
pesados, fracción de pireno;
redestilado de aceite de antraceno
fracción pesada
(redestilado obtenido de la destilación
fraccionada del destilado de brea con
un intervalo de ebullición aproximado
de 350 °C a 400 °C; compuesto en su
mayor parte de aromáticos tri- y
polinucleares e hidrocarburos
heterocíclicos)
destilados (alquitrán de hulla), brea,       648-051-00-3        295-313-4  91995-52-7   M
fracción de pireno; redestilado de
aceite de antraceno fracción pesada
(redestilado obtenido de la destilación
fraccionada de un destilado de brea y
con un intervalo de ebullición
aproximado de 380 °C a 410 °C;
compuesto principalmente de
hidrocarburos aromáticos tri- y
polinucleares y compuestos
heterocíclicos)
ceras de parafina (hulla), alquitrán de      648-052-00-9        308-296-6  97926-76-6   M
lignito a elevada temperatura, tratado
con carbono; extracto de alquitrán
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de alquitrán de
carbonización de lignito con carbón
activado para la separación de
constituyentes en trazas e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada y lineal con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C12)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/543
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
ceras de parafina (hulla), alquitrán de      648-053-00-4        308-297-1  97926-77-7  M
lignito a elevada temperatura, tratado
con arcilla; extracto de alquitrán
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de alquitrán de
carbonización de lignito con bentonita
para la separación de constituyentes
en trazas e impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
brea; brea                                  648-054-00-X         263-072-4  61789-60-4  M
brea, alquitrán de hulla, elevada            648-055-00-5        266-028-2  65996-93-2
temperatura; brea
(residuo de la destilación del alquitrán
de hulla a elevada temperatura; sólido
negro con un punto de
reblandecimiento de 30 °C a 180 °C;
compuesto principalmente de una
mezcla compleja de hidrocarburos
aromáticos con anillos condensados
de tres o más miembros)
brea, alquitrán de hulla, elevada            648-056-00-0        310-162-7  121575-60-8 M
temperatura, tratada térmicamente;
brea
(residuo tratado térmicamente
procedente de la destilación de
alquitrán de hulla a elevada
temperatura; sólido negro con un
punto de reblandecimiento
aproximado de 80 °C a 180 °C;
compuesto principalmente de una
mezcla compleja de hidrocarburos
aromáticos con anillos condensados
de tres o más miembros)
 ---pagebreak--- L 396/544         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
brea, alquitrán de hulla, alta             648-057-00-6        302-650-3  94114-13-3   M
temperatura, secundaria; redestilado
de brea
(residuo obtenido durante la
destilación de fracciones de elevado
punto de ebullición de alquitrán a alta
temperatura de hulla bituminosa y/o
aceite de coque de brea, con un punto
de reblandecimiento de 140 °C a
170 °C según DIN 52025; compuesto
principalmente de compuestos
aromáticos polinucleares que también
contienen heteroátomos)
residuos (alquitrán de hulla),             648-058-00-1        295-507-9  92061-94-4   M
destilación de brea; redestilado de
brea
(residuo de la destilación fraccionada
del destilado de brea con un intervalo
de ebullición aproximado de 400 °C a
470 °C; compuesto principalmente de
hidrocarburos aromáticos
polinucleares y compuestos
heterocíclicos)
alquitrán, hulla, elevada temperatura,     648-059-00-7        295-535-1  92062-20-9   M
residuos de destilación y almacenaje;
residuos sólidos de alquitrán
(carbonilla)
(residuos sólidos que contienen coque
y ceniza que se separan en la
destilación y tratamiento térmico de
alquitrán de hulla bituminosa a
elevada temperatura en las
instalaciones de destilación y
recipientes de almacenaje; compuesto
en su mayor parte de carbono y
contiene una pequeña cantidad de
heterocompuestos así como
componentes en cenizas)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/545
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
alquitrán, hulla, residuos de               648-060-00-2        293-764-1  91082-50-7  M
almacenaje; residuos sólidos de
alquitrán (carbonilla)
(depósito separado de almacenajes de
alquitrán de hulla crudo; compuesto
principalmente de alquitrán de hulla y
material carbonoso en partículas)
alquitrán, hulla, elevada temperatura,      648-061-00-8        309-726-5  100684-51-3 M
residuos; residuos sólidos de alquitrán
(carbonilla)
(sólidos formados durante la
coquización de hulla bituminosa para
producir alquitrán de hulla bituminosa
bruta a elevada temperatura;
compuestos principalmente de coque
y partículas de hulla, compuestos muy
aromatizados y sustancias minerales)
alquitrán, hulla, elevada temperatura,      648-062-00-3        273-615-7  68990-61-4  M
gran proporción de sólidos; residuos
sólidos de alquitrán (carbonilla)
(producto de condensación obtenido
por enfriamiento, aproximadamente
hasta temparatura ambiente, del gas
desprendido en la destilación
destructiva de hulla a elevada
temperatura (superior a 700 °C);
compuesto principalmente de una
mezcla compleja de hidrocarburos
aromáticos con anillos condensados
con un elevado contenido de
materiales sólidos de hulla y de tipo
coque)
 ---pagebreak--- L 396/546        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
sólidos residuales, coquización de           648-063-00-9        295-549-8  92062-34-5   M
brea de alquitrán de hulla; residuos
sólidos de alquitrán (carbonilla)
(combinación de residuos formados
por la coquificación de brea de
alquitrán de hulla bituminosa;
compuesta en su mayor parte de
carbono)
residuos del extracto (hulla), lignito;      648-064-00-4        294-285-0  91697-23-3   M
extracto de alquitrán
(residuo de la extracción con tolueno
de lignito deshidratado)
ceras de parafina (hulla), alquitrán de      648-065-00-X        295-454-1  92045-71-1   M
lignito a elevada temperatura; extracto
de alquitrán
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de alquitrán de
carbonización del lignito por
cristalización en disolvente
(deslubrificado con disolvente), por
condensación o en procesos de
aducción; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/547
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
ceras de parafina (hulla), alquitrán de     648-066-00-5        295-455-7  92045-72-2  M
lignito a elevada temperatura; extracto
de alquitrán
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de alquitrán de
carbonización del lignito por
cristalización en disolvente
(deslubrificado con disolvente), por
condensación o en procesos de
aducción tratado con hidrógeno en
presencia de un catalizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada y lineal con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C12)
ceras de parafina (hulla), alquitrán de     648-067-00-0        308-298-7  97926-78-8  M
lignito a elevada temperatura, tratado
con ácido silícico; extracto de
alquitrán
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
alquitrán de carbonización de lignito
con ácido silícico para la separación
de constituyentes en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
 ---pagebreak--- L 396/548         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
alquitrán, hulla, baja temperatura,         648-068-00-6        309-887-1  101316-85-2  M
residuos de destilación; aceite de
alquitrán, medio punto de ebullición
(residuos de destilación fraccionada
del alquitrán de hulla a baja
temperatura para separar aceites que
tienen un intervalo de ebullición
aproximado por encima de 300 °C;
compuesto principalmente de
compuestos aromáticos)
brea, alquitrán de hulla, baja              648-069-00-1        292-651-4  90669-57-1   M
temperatura; residuos de brea
(sólido o semisólido complejo negro
obtenido de la destilación de alquitrán
de hulla a baja temperatura; tiene un
punto de reblandecimiento dentro del
intervalo aproximado de 40 °C a
180 °C; compuesto principalmente de
una mezcla compleja de
hidrocarburos)
brea, alquitrán de hulla, baja              648-070-00-7        292-654-0  90669-59-3   M
temperatura, oxidada; residuos de
brea, oxidado
(producto obtenido por inyección de
aire, a elevada temperatura, a la brea
de alquitrán de hulla a baja
temperatura; tiene un punto de
reblandecimiento dentro del intervalo
aproximado de 70 °C a 180 °C;
compuesto principalmente de una
mezcla compleja de hidrocarburos)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/549
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
brea, alquitrán de hulla, baja              648-071-00-2        292-653-5  90669-58-2  M
temperatura, tratado térmicamente;
residuos de brea, oxidado; residuos de
brea, tratamiento térmico
(sólido complejo negro obtenido por
el tratamiento térmico de brea de
alquitrán de hulla a baja temperatura;
tiene un punto de reblandecimiento
dentro del intervalo aproximado de
50 °C a 140 °C; compuesto
principalmente de una mezcla
compleja de compuestos aromáticos)
destilados (petróleo-hulla), fracción       648-072-00-8        269-159-3  68188-48-7  M
aromática con anillos condensados;
destilados
(destilado de una mezcla de alquitrán
de hulla y corrientes de petróleo
aromáticas con un intervalo de
destilación aproximado de 220 °C a
450 °C; compuesto principalmente de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 3 a 4 miembros)
hidrocarburos aromáticos, C20-28,           648-073-00-3        309-956-6  101794-74-5 M
policíclicos, mezcla derivada de la
pirólisis de polipropileno-polietileno-
brea de alquitrán de hulla; productos
de pirólisis
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la mezcla
de la pirólisis de polipropileno-
polietileno-brea de alquitrán de hulla;
compuesta principalmente de
hidrocarburos aromáticos policíclicos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C28 y con un punto de
reblandecimiento de 100 °C a 220 °C
según DIN 52025)
 ---pagebreak--- L 396/550         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
hidrocarburos aromáticos, C20-28,           648-074-00-9        309-957-1  101794-75-6  M
policíclicos, mezcla derivada de la
pirólisis de polietileno-brea de
alquitrán de hulla; productos de
pirólisis
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la pirólisis
de polietileno-brea de alquitrán de
hulla; compuesta principalmente de
hidrocarburos aromáticos policíclicos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C28 y con un punto de
reblandecimiento de 100 °C a 220 °C
según DIN 52025)
hidrocarburos aromáticos, C20-28,           648-075-00-4        309-958-7  101794-76-7  M
policíclicos, mezcla derivada de la
pirólisis de poliestireno-brea de
alquitrán de hulla; productos de
pirólisis
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la pirólisis
de poliestireno-brea de alquitrán de
hulla; compuesta principalmente de
hidrocarburos aromáticos policíclicos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C28 con un punto de
reblandecimiento de 100 °C a 220 °C
según DIN 52025)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/551
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
brea, petróleo-alquitrán de hulla;          648-076-00-X        269-109-0  68187-57-5  M
residuos de brea
(residuo de la destilación de una
mezcla de alquitrán de hulla y
corrientes de petróleo aromáticas;
sólido con un punto de
reblandecimiento de 40 °C a 180 °C;
compuesto principalmente de una
combinación compleja de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de tres o más miembros)
fenantreno, residuos de destilación;        648-077-00-5        310-169-5  122070-78-4 M
redestilado de aceite de antraceno
fracción pesada
(residuo de la destilación de
fenantreno crudo con un intervalo de
ebullición aproximada de 340 °C a
420 °C; compuesto en su mayor parte
de fenantreno, antraceno y carbazol)
destilados (alquitrán de hulla),            648-078-00-0        284-899-7  84989-10-6  M
superiores, libre de fluoreno;
redestilado aceite de lavaje
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
cristalización de aceite de alquitrán;
compuesta de hidrocarburos
policíclicos aromáticos,
principalmente difenil, dibenzofuran y
acenafteno)
 ---pagebreak--- L 396/552        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
residuos (alquitrán de hulla),               648-080-00-1        295-506-3  92061-93-3   H
destilación del aceite de creosota;
redestilado aceite de lavaje
(residuo de la destilación fraccionada
del aceite de absorción con un
intervalo de ebullición aproximado de
270 °C a 330 °C; consiste en su mayor
parte en hidrocarburos aromáticos
dinucleares y heterocíclicos)
destilados (hulla), aceite ligero del        648-084-00-3        285-076-5  85029-51-2   J, M
horno de coque, fracción de naftaleno;
aceite naftalina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento previo (destilación
continua) del aceite ligero del horno
de coque; compuesta en su mayor
parte de naftaleno, cumarona e indeno
y con un punto de ebullición por
encima de 148 °C)
destilados (alquitrán de hulla), aceites     648-086-00-4        284-898-1  84989-09-3   J, M
de naftaleno, bajo contenido de
naftaleno; redestilado aceite naftalina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
cristalización de aceite de naftaleno;
compuesta principalmente de
naftaleno, alquilnaftalenos y
compuestos fenólicos)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/553
                Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                               clasificación
destilados (alquitrán de hulla), líquido      648-087-00-X        295-310-8  91995-49-2  J, M
madre de cristalización del aceite de
naftaleno; redestilado aceite naftalina
(combinación compleja de
compuestos orgánicos obtenida como
un filtrado de la cristalización de la
fracción de naftaleno del alquitrán de
hulla y con un intervalo de ebullición
aproximado de 200 °C a 230 °C;
contiene principalmente naftaleno,
tionafteno y alquilnaftalenos)
residuos del extracto (hulla), aceite de      648-088-00-5        310-166-9  121620-47-1 J, M
naftaleno, alcalino; extracto residuo
aceite naftalina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del lavado con
álcalis de aceite de naftaleno para
separar compuestos fenólicos (ácidos
de alquitrán); compuesta de naftaleno
y alquilnaftalenos)
residuos del extracto (hulla), aceite de      648-089-00-0        310-167-4  121620-48-2 J, M
naftaleno, alcalino, bajo contenido de
naftaleno; extracto residuo aceite
naftalina
(combinación compleja de
hidrocarburos que quedan después de
la separación de naftaleno procedente
de aceite de naftaleno lavado con
álcalis mediante un proceso de
cristalización; compuesta
principalmente de naftaleno y
alquilnaftalenos)
 ---pagebreak--- L 396/554        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
destilados (alquitrán de hulla), aceites     648-090-00-6        292-612-1  90640-90-7   J, M
de naftaleno, libres de naftaleno,
extractos alcalinos; extracto residuo
aceite naftalina
(aceite que queda después de la
separación de compuestos fenólicos
(ácidos de alquitrán) a partir de aceite
de naftaleno drenado por un lavado
alcalino; compuesto principalmente de
naftaleno y alquilnaftalenos)
residuos del extracto (hulla), producto      648-091-00-1        292-627-3  90641-04-6   J, M
alcalino del aceite de naftaleno,
productos de cabeza de la destilación;
extracto residuo aceite naftalina
(destilado del aceite de naftaleno
lavado con base con un intervalo de
destilación aproximado de 180 °C a
220 °C; compuesto principalmente de
naftaleno, alquilbencenos, indeno e
indano)
destilados (alquitrán de hulla), aceites     648-092-00-7        309-985-4  101896-27-9  J, M
de naftaleno, fracción de
metilnaftaleno; aceite de
metilnaftalina
(destilado de la destilación
fraccionada de alquitrán de hulla a
elevada temperatura; compuesto
principalmente de hidrocarburos
aromáticos con dos anillos sustituidos
y bases nitrogenadas con un intervalo
de ebullición aproximado de 225 °C a
255 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/555
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
destilados (alquitrán de hulla), aceites     648-093-00-2        309-972-3  101794-91-6 J, M
de naftaleno, fracción de
metilnaftaleno-indol; aceite de metil-
naftalina
(destilado de la destilación
fraccionada de alquitrán de hulla a
elevada temperatura; compuesto
principalmente de indol y
metilnaftaleno con un intervalo de
ebullición aproximado de 235 °C a
255 °C)
destilados (alquitrán de hulla), aceites     648-094-00-8        295-309-2  91995-48-1  J, M
de naftaleno, extractos ácidos;
extracto residuo de aceite de metil-
naftalina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
degradación de la fracción de
metilnaftaleno obtenida por la
destilación de alquitrán de hulla y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 230 °C a 255 °C; contiene
principalmente 1(2)-metilnaftaleno,
naftaleno, dimetilnaftaleno y bifenilo)
residuos del extracto (hulla), producto      648-095-00-3        292-628-9  90641-05-7  J, M
alcalino del aceite de naftaleno,
residuos de destilación; extracto
residuo de aceite de metil-naftalina
(residuo de la destilación de aceite de
naftaleno lavado con base con un
intervalo de destilación aproximado
de 220 °C a 300 °C; compuesto
principalmente de naftaleno,
alquilnaftalenos y bases nitrogenadas
aromáticas)
 ---pagebreak--- L 396/556        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
aceites del extracto (hulla), ácidos,        648-096-00-9        284-901-6  84989-12-8   J, M
libres de base del alquitrán; extracto
residuo de aceite de metil-naftalina
(aceite del extracto con un intervalo de
ebullición aproximado de 220 °C a
265 °C procedente del residuo del
extracto alcalino del alquitrán de hulla
producido por un lavado ácido del tipo
del ácido sulfúrico acuoso después de
destilar para separar las bases de
alquitrán; compuesto principalmente
de alquilnaftalenos)
destilados (alquitrán de hulla),             648-097-00-4        310-165-3  121620-46-0  J, M
fracción de benzol, residuos de
destilación; aceite de lavaje
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de benzol crudo (alquitrán
de hulla de elevada temperatura);
puede ser un líquido con un intervalo
de destilación aproximado de 150 °C a
300 °C o un semisólido o un sólido
con un punto de fusión por encima de
70 °C; compuesta principalmente de
naftaleno y alquil naftalenos)
aceite de creosota, fracción de              648-098-00-X        292-605-3  90640-84-9   H
acenafteno
aceite de lavaje
aceite de creosota                           648-099-00-5        263-047-8  61789-28-4   H
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/557
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
aceite de creosota, destilado de            648-100-00-9        274-565-9  70321-79-8  H
elevado punto de ebullición; aceite de
lavaje
(fracción de destilación de elevado
punto de ebullición obtenida de la
carbonización a elevada temperatura
de hulla bituminosa, que se refina de
nuevo para separar el exceso de sales
cristalinas; consiste principalmente en
aceite de creosota con algo de sales
aromáticas polinucleares normales,
que son componentes de los destilados
del alquitrán de hulla, separados; está
libre de cristales a aproximadamente
5 °C)
creosota                                    648-101-00-4        232-287-5  8001-58-9   H
residuos del extracto (hulla), ácido de     648-102-00-X        310-189-4  122384-77-4 J, M
aceite de creosota; extracto residuo de
aceite de lavaje
(combinación compleja de
hidrocarburos de una fracción libre de
bases procedente de la destilación de
alquitrán de hulla con un intervalo de
ebullición de 250 °C a 280 °C
aproximadamente; compuesta en su
mayor parte de bifenilo y
difenilnaftalenos isoméricos)
aceite de antraceno, pasta de               648-103-00-5        292-603-2  90640-81-6  J, M
antraceno; fracción de aceite de
antraceno
(sólido rico en antraceno obtenido por
cristalización y centrifugación de
aceite de antraceno; compuesto
principalmente de antraceno, carbazol
y fenantreno)
 ---pagebreak--- L 396/558         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
aceite de antraceno, bajo contenido de      648-104-00-0        292-604-8  90640-82-7   J, M
antraceno; fracción de aceite de
antraceno
(aceite que queda después de la
separación, por un proceso de
cristalización, de un sólido rico en
antraceno (pasta de antraceno)
procedente de aceite de antraceno;
compuesto principalmente de
compuestos aromáticos de dos, tres y
cuatro miembros)
residuos (alquitrán de hulla),              648-105-00-6        295-505-8  92061-92-2   J, M
destilación del aceite de antraceno;
fracción de aceite de antraceno
(residuo de la destilación fraccionada
de antraceno crudo con un intervalo de
ebullición aproximado de 340 °C a
400 °C; consiste en su mayor parte en
hidrocarburos aromáticos tri- y
polinucleares y heterocíclicos)
aceite de antraceno, pasta de               648-106-00-1        295-275-9  91995-15-2   J, M
antraceno, fracción de antraceno;
fracción de aceite de antraceno
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
antraceno obtenida por la
cristalización del aceite de antraceno
de alquitrán bituminoso a elevada
temperatura y con un intervalo de
ebullición de 330 °C a 350 °C;
contiene principalmente antraceno,
carbazol y fenantreno)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/559
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
aceite de antraceno, pasta de               648-107-00-7        295-276-4  91995-16-3  J, M
antraceno, fracción de carbazol;
fracción de aceite de antraceno
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
antraceno obtenida por cristalización
del aceite de antraceno de alquitrán de
hulla bituminosa a elevada
temperatura y con un intervalo de
ebullición aproximado de 350 °C a
360 °C; contiene principalmente
antraceno, carbazol y fenantreno)
aceite de antraceno, pasta de               648-108-00-2        295-278-5  91995-17-4  J, M
antraceno, fracción ligera de
destilación; fracción de aceite de
antraceno
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
antraceno obtenida por la
cristalización del aceite de antraceno
de alquitrán bituminoso a temperatura
suave y con un intervalo de ebullición
aproximado de 290 °C a 340 °C;
contiene principalmente productos
aromáticos trinucleares y sus dihidro
derivados)
 ---pagebreak--- L 396/560        ES                    Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                               clasificación
aceites de alquitrán, hulla, baja             648-109-00-8        309-889-2  101316-87-4  J, M
temperatura; aceite de alquitrán, alto
punto de ebullición
(destilado de alquitrán de hulla a baja
temperatura; compuesto
principalmente de hidrocarburos,
compuestos fenólicos y bases
nitrogenadas aromáticas con un
intervalo de ebullición aproximado de
160 °C a 340 °C)
fenoles, extracto de licor amoniacal;         648-111-00-9        284-881-9  84988-93-2   J, M
extracto alcalino
combinación de fenoles extraídos,
utilizando isobutil acetato, del licor
amoniacal condensado del gas
desprendido en la destilación
destructiva de hulla a baja temperatura
(menos de 700 °C); compuesta en su
mayor parte de una mezcla de fenoles
monohídricos y dihídricos
destilados (alquitrán de hulla), aceites      648-112-00-4        292-610-0  90640-88-3   J, M
ligeros, extractos alcalinos; extracto
alcalino
(extracto acuoso del aceite carbólico
producido por un lavado alcalino del
tipo del hidróxido de sodio acuoso;
compuesto principalmente de las sales
alcalinas de varios compuestos
fenólicos)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/561
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
extractos, alcalinos del aceite del          648-113-00-X        266-017-2  65996-83-0  J, M
alquitrán de hulla; extracto alcalino
(extracto del aceite de alquitrán de
hulla producido por un baño alcalino
como hidróxido de sodio acuoso;
compuesto principalmente de las sales
alcalinas de diversos compuestos
fenólicos)
destilados (alquitrán de hulla), aceites     648-114-00-5        292-611-6  90640-89-4  J, M
de naftaleno, extractos alcalinos;
extracto alcalino
(extracto acuoso del aceite de
naftaleno producido por un lavado
alcalino del tipo del hidróxido de
sodio acuoso; compuesto
principalmente de las sales alcalinas
de diversos compuestos fenólicos)
residuos del extracto (hulla), producto      648-115-00-0        292-629-4  90641-06-8  J, M
alcalino del aceite de alquitrán,
carbonatado, tratado con cal; fenol
bruto
(producto obtenido por tratamiento del
extracto alcalino de aceite de alquitrán
de hulla con CO2 y CaO; compuesto
principalmente de CaCO3, Ca(OH)2,
Na2CO3 y otras impurezas orgánicas e
inorgánicas)
 ---pagebreak--- L 396/562         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
ácidos de alquitrán, lignito, crudos;        648-117-00-1        309-888-7  101316-86-3  J, M
fenol bruto
(extracto alcalino acidificado del
destilado de alquitrán de lignito;
compuesto principalmente de fenol y
homólogos del fenol)
ácidos de alquitrán, gasificación de         648-118-00-7        295-536-7  92062-22-1   J, M
lignito; fenol bruto
(combinación compleja de
compuestos orgánicos obtenida de la
gasificación de lignito; compuesta
principalmente de fenoles
hidroxiaromáticos de C6-10 y sus
homólogos)
ácidos de alquitrán, residuos de             648-119-00-2        306-251-5  96690-55-0   J, M
destilación; fenoles destilados
(residuo de la destilación de fenol
bruto de la hulla; compuesto en su
mayor parte de fenoles con un número
de carbonos dentro del intervalo de C8
a C10 y con un punto de
reblandecimiento de 60 °C a 80 °C)
ácidos de alquitrán, fracción de             648-120-00-8        284-892-9  84989-04-8   J, M
metilfenol; fenoles destilados
(fracción de ácidos de alquitrán, rica
en 3- y 4-metilfenol, recuperada por
destilación a baja temperatura de
ácidos crudos de alquitrán de hulla)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/563
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
ácidos de alquitrán, fracción de            648-121-00-3        284-893-4  84989-05-9  J, M
polialquilfenol; fenoles destilados
(fracción de ácidos de alquitrán
recuperada por destilación a baja
temperatura de ácidos crudos de
alquitrán de hulla, con un intervalo de
ebullición aproximado de 225 °C a
320 °C; compuesta principalmente de
polialquilfenoles)
ácidos de alquitrán, fracción de            648-122-00-9        284-895-5  84989-06-0  J, M
xilenol; fenoles destilados
(fracción de ácidos de alquitrán, rica,
en 2,4- y 2,5-dimetilfenol, recuperada
por destilación a baja temperatura de
ácidos crudos de alquitrán de hulla)
ácidos de alquitrán, fracción de            648-123-00-4        284-891-3  84989-03-7  J, M
etilfenol; fenoles destilados
(fracción de ácidos del alquitrán, rica
en 3- y 4-etilfenol, recuperada por
destilación a baja temperatura de
ácidos crudos del alquitrán de hulla)
 ---pagebreak--- L 396/564         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
ácidos de alquitrán, fracción de 3,5-       648-124-00-X        284-896-0  84989-07-1   J, M
xilenol; fenoles destilados
(fracción de ácidos de alquitrán, rica
en 3,5-dimetilfenol, recuperada por
destilación a baja temperatura de
ácidos de alquitrán de hulla)
ácidos de alquitrán, residuos,              648-125-00-5        270-713-1  68477-23-6   J, M
destilados, fracción primera; fenoles
destilados
(residuo de la destilación en el
intervalo de 235 °C a 355 °C de aceite
carbólico ligero)
ácidos de alquitrán, cresílico,             648-126-00-0        271-418-0  68555-24-8   J, M
residuos; fenoles destilados
(residuo de ácidos de alquitrán de
hulla crudos después de la separación
de fenol, cresoles, xilenoles y algunos
fenoles de elevado punto de
ebullición; sólido negro con un punto
de fusión aproximado de 80 °C;
compuesto principalmente de
polialquilfenoles, gomas de resina y
sales inorgánicas)
fenoles, C9-11; fenoles destilados          648-127-00-6        293-435-2  91079-47-9   J, M
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/565
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
ácidos de alquitrán, cresílicos; fenoles     648-128-00-1        295-540-9  92062-26-5  J, M
destilados
(combinación compleja de
compuestos orgánicos obtenida del
lignito y con un intervalo de
ebullición aproximado de 200 °C a
230 °C; contiene principalmente
fenoles y bases de piridina)
ácidos de alquitrán, lignito, fracción       648-129-00-7        302-662-9  94114-29-1  J, M
de C2-alquilfenol; fenoles destilados
(destilado de la acidificación del
destilado alcalino de alquitrán de
lignito lavado con un intervalo de
ebullición aproximado de 200 °C a
230 °C; compuesto principalmente de
m- y p-etilfenol así como cresoles y
xilenoles)
aceites del extracto (hulla), aceites de     648-130-00-2        292-623-1  90641-00-2  J, M
naftaleno; extracto ácido
(extracto acuoso producido por un
lavado ácido de aceite de naftaleno
lavado con base; compuesto
principalmente de sales ácidas de
diversas bases nitrogenadas
aromáticas incluyendo piridina,
quinolina y sus alquil derivados)
bases de alquitrán, derivados de             648-131-00-8        271-020-7  68513-87-1  J, M
quinolina; bases destiladas
bases de alquitrán, hulla, fracción de       648-132-00-3        274-560-1  70321-67-4  J, M
derivados de quinolina; bases
destiladas
 ---pagebreak--- L 396/566         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
bases de alquitrán, hulla, residuos de      648-133-00-9        295-544-0  92062-29-8   J, M
destilación; bases destiladas
(residuo de destilación que queda
después de la destilación de las
fracciones de alquitrán que contienen
base extraída con ácido neutralizadas,
obtenidas por la destilación de
alquitranes de hulla; contiene
principalmente anilina, colidinas,
quinolina y derivados de quinolina y
toluidinas)
aceites hidrocarbonados, aromáticos,        648-134-00-4        309-745-9  100801-63-6  J, M
mezclados con polietileno y
polipropileno, pirolizados, fracción
ligera de aceite; productos de
tratamiento térmico
(aceite obtenido del tratamiento
térmico de una mezcla de
polietileno/polipropileno con brea de
alquitrán de hulla o aceites
aromáticos; compuesto en su mayor
parte de benceno y sus homólogos con
un intervalo de ebullición aproximado
de 70 °C a 120 °C)
aceites hidrocarbonados, aromáticos,        648-135-00-X        309-748-5  100801-65-8  J, M
mezclados con polietileno,
pirolizados, fracción ligera de aceite;
productos de tratamiento térmico
(aceite obtenido del tratamiento
térmico de polietileno con brea de
alquitrán de hulla o aceites
aromáticos; compuesto en su mayor
parte de benceno y sus homólogos con
un intervalo de ebullición de 70 °C a
120 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/567
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
aceites hidrocarbonados, aromáticos,         648-136-00-5        309-749-0  100801-66-9 J, M
mezclados con poliestireno,
pirolizados, fracción ligera de aceite;
productos de tratamiento térmico
(aceite obtenido del tratamiento
térmico de poliestireno con brea de
alquitrán de hulla o aceites
aromáticos; compuesto en su mayor
parte de benceno y sus homólogos con
un intervalo de ebullición aproximado
de 70 °C a 210 °C)
residuos del extracto (hulla), aceite de     648-137-00-0        277-567-8  736665-18-6 J, M
alquitrán alcalino, residuos de
destilación de naftaleno; extracto
residuo aceite naftalina
(residuo obtenido del aceite químico
extraído después de la separación del
naftaleno por destilación y compuesto
principalmente de hidrocarburos
aromáticos con anillos condensados
de dos a cuatro miembros y bases
nitrogenadas aromáticas)
aceite de creosota, destilado de bajo        648-138-00-6        274-566-4  70321-80-1  H
punto de ebullición; aceite de lavaje
(fracción de destilación de bajo punto
de ebullición obtenida de la
carbonización a elevada temperatura
de hulla bituminosa, que se refina de
nuevo para separar el exeso de sales
cristalinas; compuesta principalmente
de aceite de creosota con algo de sales
aromáticas polinucleares normales,
que son componentes del destilado de
alquitrán de hulla, separados; está
libre de cristales a aproximadamente
38 °C)
 ---pagebreak--- L 396/568         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
ácidos de alquitrán, cresílicos, sales de 648-139-00-1           272-361-4  68815-21-4   J, M
sodio, soluciones cáusticas; extracto
alcalino
aceites del extracto (hulla), base de        648-140-00-7        266-020-9  65996-86-3   J, M
alquitrán; extracto ácido
(extracto de un residuo del extracto
alcalino del aceite de alquitrán de
hulla producido por un lavado ácido
como ácido sulfúrico acuoso después
de la destilación para separar el
naftaleno; compuesto principalmente
de las sales ácidas de diversas bases
nitrogenadas aromáticas incluyendo la
piridina, quinolina y sus derivados
alquílicos)
bases de alquitrán, hulla, crudas; bases 648-141-00-2            266-018-8  65996-84-1   J, M
pirídicas
(producto de reacción obtenido por
neutralización del aceite extraído de la
base del alquitrán de hulla con una
solución alcalina, como el hidróxido
de sodio acuoso para obtener las bases
libres; compuesto principalmente de
bases orgánicas tales como la acridina,
fenantridina, piridina, quinolina y sus
derivados alquílicos)
residuos (hulla), extracción con             648-142-00-8        302-681-2  94114-46-2   M
líquido disolvente
(polvo cohesivo compuesto de materia
mineral de hulla y hulla insoluble que
queda después de la extracción de
hulla por un líquido disolvente)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/569
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
líquidos de hulla, solución de la           648-143-00-3        302-682-8  94114-47-3  M
extracción con líquido disolvente
(producto obtenido por filtración de
materia mineral de hulla y hulla
insoluble del extracto o solución de
hulla producidos por extracción de
hulla en un líquido disolvente;
combinación líquida altamente
compleja, viscosa, negra, compuesta
principalmente de hidrocarburos
aromáticos y aromáticos parcialmente
hidrogenados, compuestos aromáticos
de nitrógeno, compuestos aromáticos
de azufre, compuestos fenólicos y
otros compuestos aromáticos de
oxígeno y sus alquil derivados)
líquidos de hulla, extracción con           648-144-00-9        302-683-3  94114-48-4  M
líquido disolvente
(producto sustancialmente libre de
disolvente obtenido por la destilación
del disolvente de la solución filtrada
de extracto de hulla producida por
extracción de hulla en un líquido
disolvente; semisólido negro,
compuesto principalmente de una
combinación compleja de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados, compuestos aromáticos
de nitrógeno, compuestos aromáticos
de azufre, compuestos fenólicos y
otros compuestos aromáticos de
oxígeno y sus alquil derivados)
 ---pagebreak--- L 396/570        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
aceite ligero (hulla), horno de coque;     648-147-00-5        266-012-5  65996-78-3   J
benzol bruto
(líquido orgánico volátil extraído del
gas desprendido en la destilación
destructiva de hulla a elevada
temperatura (mayor de 700 °C);
compuesto principalmente de
benceno, tolueno y xilenos; puede
contener otros constituyentes
hidrocarbonados minoritarios)
destilados (hulla), primarios de la        648-148-00-0        302-688-0  94114-52-0   J
extracción con líquido disolvente
(producto líquido de la condensación
de vapores emitidos durante la
extracción de hulla en un líquido
disolvente y con un intervalo de
ebullición aproximado de 30 °C a 300
°C; compuesto principalmente de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados hidrogenados
parcialmente, compuestos aromáticos
con nitrógeno, oxígeno y azufre y sus
alquil derivados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C14)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/571
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
destilados (hulla), hidrocraqueados de      648-149-00-6        302-689-6  94114-53-1  J
la extracción con disolvente
(destilado obtenido por hidrocraqueo
del extracto o solución de hulla
producidos por la extracción con
líquido disolvente o procesos de
extracción con gas supercrítico y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 30 °C a 300 °C; compuesto
principalmente de compuestos
aromáticos, aromáticos hidrogenados
y nafténicos, sus alquil derivados y
alcanos con un número de carbonos en
su mayor parte dentro del intervalo de
C4 a C14; también están presentes
compuestos aromáticos hidrogenados
y compuestos aromáticos con
nitrógeno, azufre y oxígeno)
 ---pagebreak--- L 396/572         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
nafta (hulla), hidrocraqueada de la        648-150-00-1        302-690-1  94114-54-2   J
extracción con disolvente
(fracción del destilado obtenido por
hidrocraqueo del extracto o solución
de hulla producidos por la extracción
con líquido disolvente o por procesos
de extracción con gas supercrítico y
con un intervalo de ebullición
aproximado de 30 °C a 180 °C;
compuesta principalmente de
compuestos aromáticos, aromáticos
hidrogenados y nafténicos, sus alquil
derivados y alcanos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C9; también están
presentes compuestos aromáticos
hidrogenados y compuestos
aromáticos con nitrógeno, azufre y
oxígeno)
gasolina, extracción de hulla con          648-151-00-7        302-691-7  94114-55-3   J
disolvente, nafta hidrocraqueada
(combustible de motor producido por
el reformado de la fracción de nafta
refinada de los productos del
hidrocraqueo del extracto o solución
de hulla producidos por la extracción
con líquido disolvente o por procesos
de extracción con gas supercrítico y
con un intervalo de ebullición
aproximado de 30 °C a 180 °C;
compuesto principalmente de
hidrocarburos aromáticos y
nafténicos, sus alquil derivados e
hidrocarburos alquílicos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C4 a C9)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/573
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
destilados (hulla), fracción intermedia    648-152-00-2        302-692-2  94114-56-4  J
hidrocraqueda de la extracción con
disolvente
(destilado obtenido del hidrocraqueo
del extracto o solución de hulla
producidos por la extracción con
líquido disolvente o por procesos de
extracción con gas supercrítico y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 180 °C a 300 °C; compuesto
principalmente de compuestos
aromáticos con dos anillos, aromáticos
hidrogenados y nafténicos, sus alquil
derivados y alcanos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C9 a C14; también están
presentes compuestos con nitrógeno,
azufre y oxígeno)
 ---pagebreak--- L 396/574        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
destilados (hulla), fracción intermedia     648-153-00-8        302-693-8  94114-57-5   J
hidrogenada hidrocraqueada de la
extracción con disolvente
(destilado de la hidrogenación del
destilado intermedio hidrocraqueado
del extracto o solución de hulla
producidos por la extracción con
líquido disolvente o por procesos de
extracción con gas supercrítico y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 180 °C a 280 °C; compuesto
principalmente de compuestos
carbonados hidrogenados con dos
anillos y sus alquil derivados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C9 a C14)
aceite ligero (hulla), proceso de semi-     648-156-00-4        292-635-7  90641-11-5   J
coquización; aceite ligero
[líquido orgánico volátil condensado
del gas desprendido en la destilación
destructiva de hulla a baja temperatura
(menos de 700 °C); compuesto
principalmente de hidrocarburos de
C6-10]
extractos (petróleo), destilado             649-001-00-3        265-102-1  64742-03-6   H
nafténico ligero extraído con
disolventes
extractos (petróleo), destilado             649-002-00-9        265-103-7  64742-04-7   H
parafínico pesado extraído con
disolvente
extractos (petróleo), destilado             649-003-00-4        265-104-2  64742-05-8   H
parafínico ligero ligero extraído con
disolvente
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/575
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
extractos (petróleo), destilado             649-004-00-X        265-111-0  64742-11-6  H
nafténico pesado extraído con
disolvente
extractos (petróleo), disolvente de         649-005-00-5        295-341-7  91995-78-7  H
gasóleo ligero obtenido a vacío
hidrocarburos, C26-55, ricos en             649-006-00-0        307-753-7  97722-04-8  H
aromáticos
residuos (petróleo), torre atmosférica;     649-008-00-1        265-045-2  64741-45-3
fuelóleo pesado
(residuo complejo de la destilación
atmosférica de petróleo crudo;
compuesto de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C20 y con un punto de
ebullición aproximado por encima de
350 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
gasóleos (petróleo), fracción pesada        649-009-00-7        265-058-3  64741-57-7
obtenida a vacío; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación a vacío del residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 350 °C a
600 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
 ---pagebreak--- L 396/576         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracción pesada      649-010-00-2        265-063-0  64741-61-3
craqueada catalíticamente; fuelóleo
pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C35 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
260 °C a 500 °C; esta corriente es
probable que contenga un 5 % en peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos condensados de 4 a 6
miembros)
aceites clarificados (petróleo),            649-011-00-8        265-064-6  64741-62-4
craqueados catalíticamente; fuelóleo
pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación de
los productos de un proceso de
craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C20 y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 350 °C;
esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
residuos (petróleo), hidrocraqueados;       649-012-00-3        265-076-1  64741-75-9
fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación de
los productos de un proceso de
hidrocraqueo; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C20 y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 350 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/577
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
residuos (petróleo), craqueados             649-013-00-9        265-081-9  64741-80-6
térmicamente; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación del
producto de un proceso de craqueo
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C20 y con un punto de
ebullición aproximado por encima de
350 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
destilados (petróleo), fracción pesada      649-014-00-4        265-082-4  64741-81-7
craqueada térmicamente; fuelóleo
pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de craqueo
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C15 a C36 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 260 °C a 480 °C; esta corriente es
probable que contenga un 5 % en peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos condensados de 4 a 6
miembros)
gasóleos (petróleo), fracción obtenida      649-015-00-X        265-162-9  64742-59-2
a vacío tratada con hidrógeno;
fuelóleo pesado
 ---pagebreak--- L 396/578        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C50 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
230 °C a 600 °C; esta corriente es
probable que contenga un 5 % en peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos condensados de 4 a 6
miembros)
residuos (petróleo), de la torre           649-016-00-5        265-181-2  64742-78-5
atmosférica hidrodesulfurados;
fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de un residuo de la torre
atmosférica con hidrógeno en
presencia de un catalizador en
condiciones idóneas para separar
compuestos orgánicos de azufre;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C20 y con un punto de
ebullición aproximado por encima de
350 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
gasóleos (petróleo), fracción pesada       649-017-00-0        265-189-6  64742-86-5
obtenida a vacío hidrodesulfurada;
fuelóleo pesado
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/579
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de hidrodesulfuración catalítica;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C20 a C50 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 350 °C a 600 °C; esta corriente es
probable que contenga un 5 % de peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos condensados de 4 a 6
miembros)
residuos (petróleo), carqueados a           649-018-00-6        265-193-8  64742-90-1
vapor; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como la
fracción residual de la destilación de
los productos de un proceso de
craqueo a vapor (incluyendo craqueo
por vapor para producir etileno);
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C14 y con un punto de
ebullición aproximado por encima de
260 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
residuos (petróleo), atmosféricos;          649-019-00-1        269-777-3  68333-22-2
fuelóleo pesado
 ---pagebreak--- L 396/580         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
(residuo complejo de la destilación
atmosférica del petróleo crudo;
compuesto de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C11 con un punto de
ebullición aproximado por encima de
200 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
aceites clarificados (petróleo),           649-020-00-7        269-782-0  68333-26-6
productos craqueados catalíticamente
hidrodesulfurados; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de aceite
clarificado craqueado catalíticamente
para transformar el azufre orgánico en
sulfuro de hidrógeno que se separa;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C20 y con un punto de
ebullición aproximado por encima de
350 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
destilados (petróleo); fracción            649-021-00-2        269-783-6  68333-27-7
intermedia craqueada catalíticamente
hidrodesulfurada; fuelóleo pesado
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/581
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de
destilados intermedios craqueados
catalíticamente para transformar el
azufre orgánico en sulfuro de
hidrógeno que se separa; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C11 a C30 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
205 °C a 450 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos aromáticos tricíclicos)
destilados (petróleo), fracción pesada     649-022-00-8        269-784-1  68333-28-8
craqueada catalíticamente
hidrodesulfurada; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de
destilados pesados craqueados
catalíticamente para transformar el
azufre orgánico en sulfuro de
hidrógeno que se separa; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C35 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
260 °C a 500 °C; esta corriente es
probable que contenga un 5 % en peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos condensados de 4 a 6
miembros)
petróleo combustible, residuos-            649-023-00-3        270-674-0  68476-32-4
gasóleos de primera destilación, alta
proporción de azufre; fuelóleo pesado
 ---pagebreak--- L 396/582         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
petróleo combustible, residual;             649-024-00-9        270-675-6  68476-33-5
fuelóleo pesado
(producto líquido de diversas
corrientes de refinería, normalmente
residuos; la composición es compleja
y varía con el origen del petróleo
crudo)
residuos (petróleo), destilación del        649-025-00-4        270-792-2  68478-13-7
residuo del fraccionador y reformador
catalítico; fuelóleo pesado
(residuo complejo de la destilación del
residuo del fraccionador y reformador
catalítico; con un punto de ebullición
aproximado por encima de 399 °C)
residuos (petróleo), coquizador de          649-026-00-X        270-796-4  68478-17-1
gasóleo pesado y gasóleo obtenido a
vacío; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación en
el coquizador de gasóleo pesado y
gasóleo obtenido a vacío; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte superior a C13 y con un
intervalo de ebullición aproximado
por encima de 230 °C)
residuos (petróleo), coquizador de          649-027-00-5        270-983-0  68512-61-8
fracciones pesadas y fracciones ligeras
obtenidas a vacío; fuelóleo pesado
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/583
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación en
el coquizador de gasóleo pesado y
gasóleo ligero obtenido a vacío;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C13 y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 230 °C)
residuos (petróleo), fracciones ligeras     649-028-00-0        270-984-6  68512-62-9
obtenidas a vacío; fuelóleo pesado
(residuo complejo de la destilación a
de vacío la destilación atmosférica de
petróleo crudo; compuesto de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C13 y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 230 °C)
residuos (petróleo), fracciones ligeras     649-029-00-6        271-013-9  68513-69-9
craqueadas a vapor; fuelóleo pesado
(residuo complejo de la destilación de
productos de un proceso de craqueo a
vapor; compuesto en su mayor parte
de hidrocarburos aromáticos e
insaturados con un número de
carbonos mayor que C7 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
101 °C a 555 °C)
petróleo combustible, número 6;             649-030-00-1        271-384-7  68553-00-4
fuelóleo pesado
(petróleo combustible con una
viscosidad mínima de 197 10 -6 m2 s -1
a 37,7 °C y un máximo de 197 10 -5
m2 s -1 a 37,7 °C)
 ---pagebreak--- L 396/584         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
residuos (petróleo), planta de              649-031-00-7        271-763-7  68607-30-7
destilación primaria, baja proporción
de azufre; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos con baja proporción de
azufre producida como la fracción a
partir de la planta de destilación
primaria de la destilación del crudo de
petróleo; residuo después de la
separación de la fracción de primera
destilación de gasolina, queroseno y
gasóleo)
gasóleos (petróleo), fracción pesada        649-032-00-2        272-184-2  68783-08-4
atmosférica; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C7 a C35 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 121 °C a 510 °C)
residuos (petróleo), depurador del          649-033-00-8        272-187-9  68783-13-1
coquizador, con productos aromáticos
con anillos condensados; fuelóleo
pesado
(combinación muy compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación del
residuo obtenido a vacío y los
productos de un proceso de craqueo
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C20 y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 350 °C;
esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/585
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), residuos de          649-034-00-3        273-263-4  68955-27-1
petróleo obtenidos a vacío; fuelóleo
pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación a vacío del residuo de la
destilación atmosférica del petróleo
crudo)
residuos (petróleo), craqueados a           649-035-00-9        273-272-3  68955-36-2
vapor, resinosos; fuelóleo pesado
(residuo complejo de la destilación de
residuos de petróleo craqueados a
vapor)
destilados (petróleo), fracción             649-036-00-4        274-683-0  70592-76-6
intermedia obtenida a vacío; fuelóleo
pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío del residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C14 a C42 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 250 °C a
545 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
destilados (petróleo), fracción ligera      649-037-00-X        274-684-6  70592-77-7
obtenida a vacío; fuelóleo pesado
 ---pagebreak--- L 396/586        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío del residuo de la
destilación atmosférica del petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C11 a C35 y con un intervalo de
ebullición de 250 °C a 545 °C)
destilados (petróleo), obtenidos a          649-038-00-5        274-685-1  70592-78-8
vacío; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío del residuo de la
destilación atmosférica del petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C50 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 270 °C a
600 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
gasóleos (petróleo), fracción pesada        649-039-00-0        285-555-9  85117-03-9
obtenida a vacío hidrodesulfurada del
coquizador; fuelóleo pesado
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/587
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
hidrodesulfuración de reservas de
destilado pesado del coquizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C18 a C44 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
304 °C a 548 °C; probablemente
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
residuos (petróleo), craqueados a           649-040-00-6        292-657-7  90669-75-3
vapor, destilados; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida durante la
producción de alquitrán de petróleo
refinado por la destilación de alquitrán
craqueado a vapor; compuesta en su
mayor parte de aromáticos y otros
hidrocarburos y compuestos orgánicos
de azufre)
residuos (petróleo), a vacío, fracción      649-041-00-1        292-658-2  90669-76-4
ligera; fuelóleo pesado
(residuo complejo de la destilación a
vacío del residuo de la destilación
atmosférica de petróleo crudo;
compuesto fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C24 y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 390 °C)
 ---pagebreak--- L 396/588         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
petróleo combustible, pesado, con           649-042-00-7        295-396-7  92045-14-2
gran proporción de azufre; fuelóleo
pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación del petróleo crudo;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos alifáticos, aromáticos y
cicloalifáticos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C25 y con un intervalo de ebullición
aproximado por encima de 400 °C)
residuos (petróleo), craqueo catalítico;    649-043-00-2        295-511-0  92061-97-7
fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación de
los productos de un proceso de
craqueo catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte superior a C11 y con un
punto de ebullición aproximado por
encima de 200 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-044-00-8        295-990-6  92201-59-7
intermedia craqueada catalíticamente,
degradada térmicamente; fuelóleo
pesado
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/589
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico que se han
utilizado como fluido de transferencia
de calor; compuesta en su mayor parte
de hidrocarburos con un intervalo de
ebullición aproximado de 220 °C a
450 °C; esta corriente es probable que
contenga compuestos orgánicos de
azufre)
aceites residuales (petróleo); fuelóleo      649-045-00-3        298-754-0  93821-66-0
pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos, compuestos de azufre y
compuestos orgánicos con metales
obtenida como el residuo de procesos
de craqueo para el fraccionamiento en
la refinería; produce un aceite final
con una viscosidad por encima de 2
10-6 m².s-1 a 100 °C)
residuos, craqueados a vapor, tratados       649-046-00-9        308-733-0  98219-64-8
térmicamente; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento y destilación de nafta
cruda craqueada a vapor; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
insaturados con un intervalo de
ebullición aproximado por encima de
180 °C)
 ---pagebreak--- L 396/590        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracción             649-047-00-4        309-863-0  101316-57-8
intermedia de la serie completa
hidrodesulfurada; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una reserva de petróleo
con hidrógeno; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C9
a C25 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 150 °C a 400 °C)
residuos (petróleo), fraccionador del       649-048-00-X        265-069-3  64741-67-9
reformador catalítico; fuelóleo pesado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación del
producto de un proceso de reformado
catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C10 a C25 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
160 °C a 400 °C; esta corriente es
probable que contenga un 5 % en peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos condensados de 4 a 6
miembros)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/591
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
petróleo; crudo                             649-049-00-5        232-298-5  8002-05-9
(combinación compleja de
hidrocarburos; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos alifáticos,
alicíclicos y aromáticos; también
puede contener cantidades pequeñas
de nitrógeno, oxígeno y compuestos
de azufre; esta categoría incluye
petróleos ligeros, medios y pesados,
así como los aceites extraídos de
arenas impregnadas de alquitrán;
materiales hidrocarbonados que
requieren cambios químicos mayores
para su recuperación o conversión en
materias primas para refinería de
petróleo tales como aceites de esquisto
crudos, aceites de esquisto
enriquecidos y combustibles líquidos
de hulla que no se incluyen en esta
definición)
gases (petróleo), producto de cabeza        649-062-00-6        270-755-0  68477-73-6  K
del despropanizador de nafta
craqueada catalíticamente; ricos en C3
y libres de ácidos; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de hidrocarburos
craqueados catalíticamente y tratados
para separar impurezas ácidas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C2 a C4; en su mayor
parte C3)
 ---pagebreak--- L 396/592        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), craqueador catalítico; 649-063-00-1           270-756-6  68477-74-7   K
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), craqueador catalítico, 649-064-00-7           270-757-1  68477-75-8   K
ricos en C1-5; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C6; en su mayor
parte de C1 a C5)
gases (petróleo), productos de cabeza 649-065-00-2              270-758-7  68477-76-9   K
del estabilizador de nafta polimerizada
catalíticamente, ricos en C2-4; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización y fraccionamiento de
nafta polimerizada catalíticamente;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C2 a C6; en su mayor
parte de C2 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/593
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), reformador catalítico, 649-066-00-8           270-760-8  68477-79-2  K
ricos en C1-4; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C6; en su mayor parte de C1 a C4)
gases (petróleo), alimentación de C3-5      649-067-00-3        270-765-5  68477-83-8  K
para la alquilación parafínica-
olefínica; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos olefínicos y parafínicos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5 los cuales son
utilizados como alimentación para la
alquilación; la temperatura ambiente
normalmente supera la temperatura
crítica de estas combinaciones)
gases (petróleo), ricos en C4; gases de     649-068-00-9        270-767-6  68477-85-0  K
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de un proceso
de fraccionamiento catalítico;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5; en su mayor
parte de C4)
 ---pagebreak--- L 396/594         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
gases (petróleo), productos de cabeza      649-069-00-4        270-768-1  68477-86-1   K
del desetanizador; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de gas y fracciones de
gasolina de un proceso de craqueo
catalítico; contiene en su mayor parte
etano y etileno)
gases (petróleo), productos de cabeza      649-070-00-X        270-769-7  68477-87-2   K
de la torre del desisobutanizador;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación atmosférica de una
corriente de butano-butileno;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C3
a C4)
gases (petróleo), despropanizador por      649-071-00-5        270-772-3  68477-90-7   K
vía seca, ricos en propeno; gases en
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de gas y
fracciones de gasolina de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta en su
mayor parte de propileno con algo de
etano y propano)
gases (petróleo), productos de cabeza 649-072-00-0             270-773-9  68477-91-8   K
del despropanizador; gases de petróleo
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/595
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de gas y
fracciones de gasolina de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a C4)
gases (petróleo), productos de cabeza       649-073-00-6        270-777-0  68477-94-1  K
del despropanizador de la planta de
recuperación de gas; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de diversas corrientes
hidrocarbonadas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4 en su mayor parte
propano)
gases (petróleo), alimentación de la        649-074-00-1        270-778-6  68477-95-2  K
unidad Girbotol; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos que se utilizan como
alimentación en la unidad Girbotol
para separar sulfuro de hidrógeno;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C2
a C4)
 ---pagebreak--- L 396/596        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), fraccionador de nafta     649-075-00-7        270-782-8  68477-99-6   K
isomerizada, ricos en C4, libres de
sulfuro de hidrógeno; gases de
petróleo
gas de cola (petróleo), aceite              649-076-00-2        270-802-5  68478-21-7   K
clarificado craqueado catalíticamente
y tambor de reflujo para el
fraccionamiento del residuo obtenido
a vacío craqueado térmicamente;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de aceite clarificado
craqueado catalíticamente y del
residuo obtenido a vacío craqueado
térmicamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
gases de cola (petróleo), aparato de        649-077-00-8        270-803-0  68478-22-8   K
absorción para la estabilización de
nafta craqueada catalíticamente; gases
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/597
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gas de cola (petróleo), fraccionador        649-078-00-3        270-804-6  68478-24-0  K
para los productos combinados del
hidrodesulfurizador, reformador
catalítico y craqueador catalítico;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de productos de
craqueo catalítico, reformado
catalítico y procesos de
hidrodesulfuración tratados para
separar impurezas ácidas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
gas de cola (petróleo), estabilizador       649-079-00-9        270-806-7  68478-26-2  K
para el fraccionamiento de nafta
reformada catalíticamente; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y la estabilización de
nafta reformada catalíticamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/598         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
gas de cola (petróleo), corriente mixta     649-080-00-4        270-813-5  68478-32-0   K
del saturado de la planta de gas, rico
en C4; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y estabilización de
nafta de primera destilación,
destilación del gas de cola y gas de
cola del estabilizador de nafta
reformada catalíticamente; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C6; en su mayor parte butano e
isobutano)
gas de cola (petróleo), saturado de la      649-081-00-X        270-814-0  68478-33-1   K
planta de recuperación de gas, rico en
C1-2; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del destilado del gas
de cola, nafta de primera destilación,
gas de cola del estabilizador de nafta
reformada catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C5; en su mayor
parte metano y etano)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/599
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gas de cola (petróleo), craqueador          649-082-00-5        270-815-6  68478-34-2  K
térmico de residuos obtenidos a vacío;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del craqueo
térmico de residuos obtenidos a vacío;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado     649-083-00-0        270-990-9  68512-91-4  K
del petróleo; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación y condensación del
petróleo crudo; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte de C3 a C4)
gases (petróleo), deshexanizador de la      649-084-00-6        271-000-8  68513-15-5  K
serie completa de nafta de primera
destilación; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de la serie completa
de nafta de primera destilación;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a C6)
gases (petróleo), despropanizador de        649-085-00-1        271-001-3  68513-16-6  K
hidrocraqueo, ricos en hidrocarburos;
gases de petróleo
 ---pagebreak--- L 396/600        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C4; también puede contener
pequeñas cantidades de hidrógeno y
sulfuro de hidrógeno)
gases (petróleo), estabilizador de nafta    649-086-00-7        271-002-9  68513-17-7   K
ligera de primera destilación; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
estabilización de nafta ligera de
primera destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C2 a C6)
residuos (petróleo), separador de           649-087-00-2        271-010-2  68513-66-6   K
alquilación ricos en C4; gases de
petróleo
(residuo complejo de la destilación de
corrientes de diversas operaciones de
refinería; compuesto de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C4 a C5; en su mayor
parte butano y con un intervalo de
ebullición aproximado de -11,7 °C a
27,8 °C)
hidrocarburos, C1-4; desazufrados;          649-089-00-3        271-038-5  68514-36-3   K
gases de petróleo
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/601
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
gases hidrocarbonados a un proceso
de desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C4 y con un intervalo de ebullición
aproximado de -164 °C a -0,5 °C)
hidrocarburos, C1-3; gases de petróleo      649-090-00-9        271-259-7  68527-16-2  K
(combinación compleja de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3 y con un intervalo
de ebullición aproximado de menos de
164 °C a -42 °C)
hidrocarburos, C1-4, fracción del           649-091-00-4        271-261-8  68527-19-5  K
desbutanizador; gases de petróleo
gases (petróleo), C1-5; en húmedo;          649-092-00-X        271-624-0  68602-83-5  K
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo y/o el
craqueo de gasóleo en torre;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
hidrocarburos, C2-4; gases de petróleo      649-093-00-5        271-734-9  68606-25-7  K
hidrocarburos, C3; gases de petróleo        649-094-00-0        271-735-4  68606-26-8  K
 ---pagebreak--- L 396/602        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
gases (petróleo), alimentación por           649-095-00-6        271-737-5  68606-27-9   K
alquilación; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
craqueo catalítico de gasóleo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C4)
gases (petróleo), fraccionamiento de         649-096-00-1        271-742-2  68606-34-8   K
los residuos del fondo del
despropanizador; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos del fraccionamiento de
los residuos del fondo del
despropanizador; compuesta en su
mayor parte de butano, isobutano y
butadieno)
gases (petróleo), mezcla de refinería;       649-097-00-7        272-183-7  68783-07-3   K
gases de petróleo
(combinación compleja obtenida de
diversos procesos de refinería;
compuesta de hidrógeno, sulfeno de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), craqueo catalítico;        649-098-00-2        272-203-4  68783-64-2   K
gases de petróleo
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/603
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5)
gases (petróleo), C2-4; desazufrados;      649-099-00-8        272-205-5  68783-65-3  K
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo un
destilado de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos saturados e
insaturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C4 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -51 °C a
-34 °C)
gases (petróleo), fraccionamiento de       649-100-00-1        272-871-7  68918-99-0  K
petróleo crudo; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
fraccionamiento de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C5)
 ---pagebreak--- L 396/604        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), deshexanizador;           649-101-00-7        272-872-2  68919-00-6   K
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de corrientes de nafta
combinada; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), estabilizador para el     649-102-00-2        272-878-5  68919-05-1   K
fraccionamiento de gasolina ligera de
primera destilación; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de gasolina ligera de
primera destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), extractor para la         649-103-00-8        272-879-0  68919-06-2   K
desulfuración de nafta en la unidad de
refino; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de desulfuración de nafta en
la unidad de refino y rectificada del
producto de nafta; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/605
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), reformado catalítico      649-104-00-3        272-882-7  68919-09-5  K
de nafta de primera destilación; gases
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
primera destilación y fraccionamiento
del efluente total; compuesta de
metano, etano y propano)
gases (petróleo), productos de cabeza       649-105-00-9        272-893-7  68919-20-0  K
del separador para el craqueador
catalítico fluidizado; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
fraccionamiento de la carga de C3-C4
del separador; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos de C3)
gases (petróleo), estabilizador de          649-106-00-4        272-883-2  68919-10-8  K
fracciones de primera destilación;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del líquido de la
primera torre utilizada en la
destilación del petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C4)
gases (petróleo), desbutanizador de         649-107-00-X        273-169-3  68952-76-1  K
nafta craqueada catalíticamente; gases
de petróleo
 ---pagebreak--- L 396/606        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo), estabilizador de    649-108-00-5        273-170-9  68952-77-2   K
nafta y destilado craqueados
catalíticamente; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de destilado y nafta
craqueados catalíticamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo), aparato de          649-109-00-0        273-175-6  68952-81-8   K
absorción de nafta, gasóleo y destilado
craqueados catalíticamente; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
separación de destilados, nafta y
gasóleo craqueados térmicamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gas de cola (petróleo), estabilizador       649-110-00-6        273-176-1  68952-82-9   K
para el fraccionamiento de
hidrocarburos craqueados
térmicamente, coquización de
petróleo; gases de petróleo
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/607
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
hidrocarburos craqueados
térmicamente obtenidos del proceso
de coquización de petróleo; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), fracción ligera           649-111-00-1        273-265-5  68955-28-2  K
craqueada a vapor, concentrado de
butadieno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo térmico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte de C4)
gases (petróleo), productos de cabeza       649-112-00-7        273-270-2  68955-34-0  K
del estabilizador del reformador
catalítico de nafta de primera
destilación; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
primera destilación y el
fraccionamiento del efluente total;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C2 a C4)
hidrocarburos, C4-; gases de petróleo       649-113-00-2        289-339-5  87741-01-3  K
alcanos, C1-4; ricos en C3; gases de        649-114-00-8        292-456-4  90622-55-2  K
petróleo
 ---pagebreak--- L 396/608        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), fracción rica en C3       649-115-00-3        295-404-9  92045-22-2   K
del craqueador a vapor; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta en su
mayor parte de propileno con algo de
propano y con un intervalo de
ebullición aproximado de -70 °C a
0 °C)
hidrocarburos, C4, destilado del            649-116-00-9        295-405-4  92045-23-3   K
craqueador a vapor; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo a vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos de C4 en su mayor parte 1-
buteno y 2-buteno, también con
butano e isobuteno y con un intervalo
de ebullición aproximado de -12 °C a
5 °C)
gases del petróleo, licuados,               649-117-00-4        295-463-0  92045-80-2   K
desazufrados, fracción de C4; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
una mezcla de gas de petróleo licuado
a un proceso de desazufrado para
oxidar los mercaptanos o separar
impurezas ácidas; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos
insaturados y saturados de C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/609
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
hidrocarburos, C4, libres de 1,3-          649-118-00-X        306-004-1  95465-89-7  K
butadieno e isobuteno; gases de
petróleo
refinados (petróleo), extracción de        649-119-00-5        307-769-4  97722-19-5  K
acetato de amonio cuproso de la
fracción de C4 craqueda a vapor C3-5 e
insaturados de C3-5, libres de
butadieno; gases de petróleo
gases (petróleo), alimentación del         649-120-00-0        270-746-1  68477-65-6  K
sistema con aminas; gas de refinería
(gas de alimentacion del sistema con
aminas para la separación de sulfuro
de hidrógeno; compuesto de
hidrógeno; también pueden estar
presentes el monóxido de carbono,
dióxido de carbono, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
gases (petróleo), hidrodesulfurador de     649-121-00-6        270-747-7  68477-66-7  K
la unidad de benceno; gas de refinería
(gases residuales producidos por la
unidad de benceno; compuestos
principalmente de hidrógeno; también
pueden estar presentes el monóxido de
carbono e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6;
incluyendo benceno)
gases (petróleo), reciclado de la          649-122-00-1        270-748-2  68477-67-8  K
unidad de benceno, ricos en
hidrógeno; gas de refinería
 ---pagebreak--- L 396/610        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reciclado de los gases de la unidad de
benceno; compuesta principalmente
de hidrógeno con pequeñas cantidades
de monóxido de carbono e
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C6)
gases (petróleo), aceite de mezcla,         649-123-00-7        270-749-8  68477-68-9   K
ricos en hidrógeno y nitrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de un aceite de mezcla; compuesta
principalmente de hidrógeno y
nitrógeno con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, dióxido de
carbono e hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), productos de cabeza       649-124-00-2        270-759-2  68477-77-0   K
del extractor de nafta reformada
catalíticamente; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
estabilización de nafta reformada
catalíticamente; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C4)
gases (petróleo), reciclado de C6-8 en      649-125-00-8        270-761-3  68477-80-5   K
el reformador catalítico; gas de
refinería
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/611
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de una
alimentación de C6-C8 reformada
catalíticamente y reciclada para
conservar el hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno; también
puede contener pequeñas cantidades
de monóxido de carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
gases (petróleo), reformador catalítico      649-126-00-3        270-762-9  68477-81-6  K
de C6-8; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del
reformado catalítico de una
alimentación de C6-C8; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C5 e hidrógeno)
gases (petróleo), reciclo de C6-8 del        649-127-00-9        270-763-4  68477-82-7  K
reformador catalítico, ricos en
hidrógeno; gas de refinería
gases (petróleo), corriente de reflujo       649-128-00-4        270-766-0  68477-84-9  K
de C2; gas de refinería
 ---pagebreak--- L 396/612        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
extracción de hidrógeno de una
corriente de gas que se compone
principalmente de hidrógeno con
pequeñas cantidades de nitrógeno,
monóxido de carbono, metano, etano
y etileno; contiene en su mayor parte
hidrocarburos tales como metano,
etano y etileno con pequeñas
cantidades de hidrógeno, nitrógeno y
monóxido de carbono)
gases (petróleo), secos y con azufre,      649-129-00-X        270-774-4  68477-92-9   K
unidad de concentración de gas; gas
de refinería
(combinación compleja de gases secos
de una unidad de concentración de
gas; compuesta de hidrógeno, sulfuro
de hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C3)
gases (petróleo), destilación en el        649-130-00-5        270-776-5  68477-93-0   K
reabsorbedor de concentración de gas;
gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de corrientes
de gas combinadas en un reabsorbedor
de concentración de gas; compuesta
en su mayor parte de hidrógeno,
monóxido de carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en el intervalo de
C1 a C3)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/613
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
gases (petróleo), aparato de absorción       649-131-00-0        270-779-1  68477-96-3  K
de hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja obtenida por
absorción de hidrógeno de una
corriente rica en hidrógeno;
compuesta de hidrógeno, monóxido de
carbono, nitrógeno y metano con
pequeñas cantidades de hidrocarburos
de C2)
gases (petróleo), ricos en hidrógeno;        649-132-00-6        270-780-7  68477-97-4  K
gas de refinería
(combinación compleja separada
como un gas de gases
hidrocarbonados por enfriamiento;
compuesta principalmente de
hidrógeno con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, nitrógeno,
metano e hidrocarburos de C2)
gases (petróleo), reciclado del aceite       649-133-00-1        270-781-2  68477-98-5  K
de mezcla en el aparato para el
tratamiento con hidrógeno, ricos en
hidrógeno y nitrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida del
aceite de mezcla tratado con
hidrógeno y reciclado; compuesta
principalmente de hidrógeno y
nitrógeno con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, dióxido de
carbono e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), reciclado, ricos en        649-134-00-7        270-783-3  68478-00-2  K
hidrógeno; gas de refinería
 ---pagebreak--- L 396/614         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
(combinación compleja obtenida de
los gases del reactor reciclados;
compuesta principalmente de
hidrógeno con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), composición del          649-135-00-2        270-784-9  68478-01-3   K
reformador, ricos en hidrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida de
los reformadores; compuesta
principalmente de hidrógeno con
pequeñas cantidades de monóxido de
carbono e hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), reformado en el          649-136-00-8        270-785-4  68478-02-4   K
aparato para el tratamiento con
hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja obtenida del
proceso de reformado y tratamiento
con hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno, metano
y etano con pequeñas cantidades de
sulfuro de hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C3 a C5)
gases (petróleo), reformado en el          649-137-00-3        270-787-5  68478-03-5   K
aparato para el tratamiento con
hidrógeno, ricos en hidrógeno y
metano; gas de refinería
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/615
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja obtenida del
proceso de reformado y tratamiento
con hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno y metano
con pequeñas cantidades de monóxido
de carbono, dióxido de carbono,
nitrógeno e hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C2 a C5)
gases (petróleo), composición del           649-138-00-9        270-788-0  68478-04-6  K
reformado en el aparato para el
tratamiento con hidrógeno, ricos en
hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja obtenida del
proceso de reformado y tratamiento
con hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno con
pequeñas cantidades de monóxido de
carbono e hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), destilación de los        649-139-00-4        270-789-6  68478-05-7  K
productos de craqueo térmico; gas de
refinería
(combinación compleja producida por
destilación de productos de un proceso
de craqueo térmico; compuesta de
hidrógeno, sulfuro de hidrógeno,
monóxido de carbono, dióxido de
carbono e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
 ---pagebreak--- L 396/616         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
gas de cola (petróleo), aparato de          649-140-00-X        270-805-1  68478-25-1   K
absorción para el refraccionamiento de
productos del craqueador catalítico;
gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
refraccionamiento de productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
gas de cola (petróleo), separador de        649-141-00-5        270-807-2  68478-27-3   K
nafta reformada catalíticamente; gas
de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del reformado
catalítico de nafta de primera
destilación; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gas de cola (petróleo), estabilizador de    649-142-00-0        270-808-8  68478-28-4   K
nafta reformada catalíticamente; gas
de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de nafta reformada
catalíticamente; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
gas de cola (petróleo), separador del       649-143-00-6        270-809-3  68478-29-5   K
aparato para el tratamiento con
hidrógeno del destilado craqueado;
gas de refinería
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/617
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de los destilados
craqueados con hidrógeno en
presencia de un catalizador;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gas de cola (petróleo), separador de         649-144-00-1        270-810-9  68478-30-8  K
nafta de primera destilación
hidrodesulfurada; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
hidrodesulfuración de nafta de primera
destilación; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), productos de cabeza        649-145-00-7        270-999-8  68513-14-4  K
del estabilizador de nafta de primera
destilación reformada catalíticamente;
gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del reformado
catalítico de nafta de primera
destilación seguida por
fraccionamiento del efluente total;
compuesta de hidrógeno, metano,
etano y propano)
gases (petróleo), efluente del               649-146-00-2        271-003-4  68513-18-8  K
reformador con tambor de expansión
súbita a alta presión; gas de refinería
 ---pagebreak--- L 396/618        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja producida por
expansión súbita a alta presión del
efluente del reactor del reformado;
compuesta principalmente de
hidrógeno con pequeñas cantidades de
metano, etano y propano)
gases (petróleo), efluente del              649-147-00-8        271-005-5  68513-19-9   K
reformador con tambor de expansión
súbita a baja presión; gas de refinería
(combinación compleja producida por
expansión súbita a baja presión del
efluente del reactor de reformado;
compuesta principalmente de
hidrógeno con pequeñas cantidades de
metano, etano y propano)
gases (petróleo), destilación de gas de     649-148-00-3        271-258-1  68527-15-1   K
refinería de petróleo; gas de refinería
(combinación compleja separada por
destilación de una corriente de gas con
hidrógeno, monóxido de carbono,
dióxido de carbono e hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C6 u obtenidos por
craqueo de etano y propano;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C2;
hidrógeno, nitrógeno y monóxido de
carbono)
gases (petróleo), productos de cabeza       649-149-00-9        271-623-5  68602-82-4   K
del despentanizador del aparato para
tratamiento con hidrógeno de la
unidad de benceno; gas de refinería
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/619
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
(combinación compleja producida por
el tratamiento de la alimentación de la
unidad de benceno con hidrógeno en
presencia de un catalizador seguido de
despentanización; compuesta
principalmente de hidrógeno, etano y
propano con cantidades pequeñas de
nitrógeno, monóxido de carbono,
dióxido de carbono e hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6; puede contener trazas de
benceno)
gases (petróleo), aparato de absorción       649-150-00-4        271-625-6  68602-84-6  K
secundario, fraccionador de los
productos de cabeza del craqueador
catalítico fluidizado; gas de refinería
(combinación compleja producida por
el fraccionamiento de los productos de
cabeza del proceso de craqueo
catalítico en el craqueador catalítico
fluidizado; compuesta de hidrógeno,
nitrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C3)
productos del petróleo, gases de             649-15-00-X         271-750-6  68607-11-4  K
refinería; gas de refinería
(combinación compleja compuesta
principalmente de hidrógeno con
cantidades pequeñas, etano y propano)
 ---pagebreak--- L 396/620        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), separador a baja          649-152-00-5        272-182-1  68783-06-2   K
presión de hidrocraqueo; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida por
la separación líquido-vapor del
efluente del reactor del proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrógeno e
hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C3)
gases (petróleo), refinería; gas de         649-153-00-0        272-338-9  68814-67-5   K
refinería
(combinación compleja obtenida de
diversas operaciones de refino de
petróleo; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
gases (petróleo), separador de              649-154-00-6        272-343-6  68814-90-4   K
productos del reformador al platino;
gas de refinería
(combinación compleja obtenida del
reformado químico de naftenos a
productos aromáticos; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C2 a C4)
gases (petróleo), estabilizador para el     649-155-00-1        272-775-5  68911-58-0   K
despentanizador de querosina con
azufre tratada con hidrógeno; gas de
refinería
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/621
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
(combinación compleja obtenida de la
estabilización en el despentanizador
de querosina tratada con hidrógeno;
compuesta principalmente de
hidrógeno, metano, etano y propano
con cantidades pequeñas de nitrógeno,
sulfuro de hidrógeno, monóxido de
carbono e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C5)
gases (petróleo), tambor de expansión      649-156-00-7        272-776-0  68911-59-1  K
súbita para querosina con azufre
tratada con hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja obtenida del
tambor de expansión súbita de la
unidad de tratamiento con hidrógeno
de querosina con azufre en presencia
de un catalizador; compuesta
principalmente de hidrógeno y metano
con cantidades pequeñas de nitrógeno,
monóxido de carbono e hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C2
a C5)
gases (petróleo), extractor para la        649-157-00-2        272-873-8  68919-01-7  K
desulfuración del destilado en la
unidad de refino; gas de refinería
(combinación compleja rectificada del
producto líquido del proceso de
desulfuración en la unidad de refino;
compuesta de sulfuro de hidrógeno,
metano, etano y propano)
gases (petróleo), fraccionamiento en el 649-158-00-8           272-874-3  68919-02-8  K
craqueador catalítico fluidizado; gas
de refinería
 ---pagebreak--- L 396/622         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja producida por
el fraccionamiento del producto de
cabeza del proceso de craqueo
catalítico fluidizado; compuesta de
hidrógeno, sulfuro de hidrógeno,
nitrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), aparato de absorción      649-159-00-3        272-875-9  68919-03-9   K
auxiliar para la depuración en el
craqueador catalítico fluidizado; gas
de refinería
(combinación compleja producida por
la depuración del gas de cabeza del
craqueador catalítico fluidizado;
compuesta de hidrógeno, nitrógeno,
metano, etano y propano)
gases (petróleo), extractor para la         649-160-00-9        272-876-4  68919-04-0   K
desulfuración del destilado pesado en
el aparato para el tratamiento con
hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja rectificada del
producto líquido del proceso de
desulfuración del destilado pesado en
el aparato para el tratamiento con
hidrógeno; compuesta de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos saturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), estabilizador del         649-161-00-4        272-880-6  68919-07-3   K
reformador al platino, fraccionamiento
de los productos finales ligeros; gas de
refinería
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/623
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja obtenida por
el fraccionamiemto de los productos
finales ligeros de los reactores de
platino de la unidad del reformador al
platino; compuesta de hidrógeno,
metano, etano y propano)
gases (petróleo), torre de                  649-162-00-X        272-881-1  68919-08-4  K
predestilación, destilación del petróleo
crudo; gas de refinería
(combinación compleja producida de
la primera torre utilizada en la
destilación del petróleo crudo;
compuesta de nitrógeno e
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), extractor de              649-163-00-5        272-884-8  68919-11-9  K
alquitrán; gas de refinería
(combinación compleja obtenida por
el fraccionamiento de petróleo crudo
reducido; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gases (petróleo), extractor de la unidad 649-164-00-0           272-885-3  68919-12-0  K
de refino; gas de refinería
(combinación de hidrógeno y metano
obtenida por fraccionamiento de los
productos de la unidad de refino)
gas de cola (petróleo), separador de        649-165-00-6        273-173-5  68952-79-4  K
nafta hidrodesulfurada
catalíticamente; gas de refinería
 ---pagebreak--- L 396/624         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración de nafta;
compuesta de hidrógeno, metano,
etano y propano)
gas de cola (petróleo),                     649-166-00-1        273-174-0  68952-80-7   K
hidrodesulfurador de nafta de primera
destilación; gas de refinería
(combinación compleja obtenida de la
hidrodesulfuración de nafta de primera
destilación; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), fraccionamiento del       649-167-00-7        273-269-7  68955-33-9   K
producto de cabeza del aparato de
absorción con esponja, craqueador
catalítico fluidizado y desulfurizador
de gasóleo; gas de refinería
(combinación compleja obtenida por
el fraccionamiento de productos del
craqueador catalítico fluidizado y del
desulfurizador de gasóleo; compuesta
de hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4)
gases (petróleo), destilación de            649-168-00-2        273-563-5  68989-88-8   K
petróleo crudo y craqueo catalítico;
gas de refinería
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/625
                Sustancia                   Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                           clasificación
(combinación compleja producida por
la destilación de petróleo crudo y
procesos de craqueo catalítico;
compuesta de hidrógeno, sulfuro de
hidrógeno, nitrógeno, monóxido de
carbono e hidrocarburos olefínicos y
parafínicos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), depurador de            649-169-00-8        295-397-2  92045-15-3  K
gasóleos con dietanolamina; gas de
refinería
(combinación compleja producida por
desulfuración de gasóleos con
dietanolamina; compuesta en su
mayor parte de sulfuro de hidrógeno,
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), efluente de la          649-170-00-3        295-398-8  92045-16-4  K
hidrodesulfuración del gasóleo; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida por
separación de la fase líquida del
efluente de la reacción de
hidrogenación; compuesta
fundamentalmente de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C3)
gases (petróleo), purga de la             649-171-00-9        295-399-3  92045-17-5  K
hidrodesulfuración de gasóleo; gas de
refinería
 ---pagebreak--- L 396/626         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de gases
obtenida del reformador y de las
purgas del reactor de hidrogenación;
compuesta fundamentalmente de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C4)
gases (petróleo), tambor de expansión       649-172-00-4        295-400-7  92045-18-6   K
súbita del efluente del hidrogenador;
gas de refinería
(combinación compleja de gases
obtenida por expansión súbita de los
efluentes después de la reacción de
hidrogenación; compuesta
fundamentalmente de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), fracción residual a       649-173-00-X        295-401-2  92045-19-7   K
alta presión del craqueo a vapor de
nafta; gas de refinería
(combinación compleja obtenida
como una mezcla de las porciones no
condensadas de los productos de un
proceso de craqueo a vapor de nafta
así como gases residuales obtenidos
durante la preparación de productos
posteriores; compuesta
fundamentalmente de hidrógeno e
hidrocarburos parafínicos y olefínicos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5 con los que también se puede
mezclar gas natural)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/627
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), reducción de              649-174-00-5        295-402-8  92045-20-0  K
viscosidad del residuo; gas de
refinería
(combinación compleja obtenida por
reducción de la viscosidad de los
residuos en un horno; compuesta
fundamentalmente de sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos parafínicos
y olefínicos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
aceite de sedimentos (petróleo),            649-175-00-0        300-225-7  93924-31-3  L
tratado con ácido; aceite de
desaceitado de parafinas
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de aceite de sedimentos
con ácido sulfúrico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
de cadena ramificada con un número
de carbonos en su mayor parte dentro
del intervalo de C20 a C50)
aceite de sedimentos (petróleo),            649-176-00-6        300-226-2  93924-32-4  L
tratado con arcilla; aceite de
desaceitado de parafinas
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de aceite de sedimentos
con arcilla natural o modificada en un
proceso por contacto o percolación
para separar las trazas presentes de
compuestos polares e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos de cadena ramificada
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50)
 ---pagebreak--- L 396/628        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), C3-4; gases de            649-177-00-1        268-629-5  68131-75-9   K
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del craqueo
de petróleo crudo; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C4; en su mayor parte propano y
propileno, y con un intervalo de
ebullición aproximado de 51 °C a
-1 °C)
gas de cola (petróleo), aparato de          649-178-00-7        269-617-2  68307-98-2   K
absorción para el fraccionamiento de
nafta craqueada catalíticamente y del
destilado craqueado catalíticamente;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de destilados craqueados
catalíticamente y de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo), estabilizador       649-179-00-2        269-618-8  68307-99-3   K
para el fraccionamiento de nafta de
polimerización catalítica; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de los productos de
estabilización del fraccionamiento de
la polimerización de nafta; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/629
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
gas de cola (petróleo), estabilizador        649-180-00-8        269-619-3  68308-00-9  K
para el fraccionamiento de nafta
reformada catalíticamente, libre de
sulfuro de hidrógeno; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
nafta reformada catalíticamente de la
que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo), extractor del        649-181-00-3        269-620-9  68308-01-0  K
aparato para el tratamiento con
hidrógeno del destilado craqueado;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de destilados craqueados
térmicamente con hidrógeno en
presencia de un catalizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
gas de cola (petróleo),                      649-182-00-9        269-630-3  68308-10-1  K
hidrodesulfurador para el destilado de
primera destilación, libre de sulfuro de
hidrógeno; gases de petróleo
 ---pagebreak--- L 396/630         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica de los
destilados de primera destilación y de
los que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo), aparato de          649-183-00-4        269-623-5  68308-03-2   K
absorción para el craqueo catalítico de
gasóleo; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de productos del craqueo
catalítico de gasóleo; compuesto
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
gas de cola (petróleo), planta de           649-184-00-X        269-624-0  68308-04-3   K
recuperación de gas; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
productos de corrientes
hidrocarbonadas diversas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
gas de cola (petróleo), desetanizador       649-185-00-5        269-625-6  68308-05-4   K
de la planta de recuperación de gas;
gases de petróleo
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/631
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
productos de corrientes
hidrocarbonadas heterogéneas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo), fraccionador        649-186-00-0        269-626-1  68308-06-5  K
para nafta hidrodesulfurada y
destilado hidrodesulfurado, libre de
ácido; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de nafta
hidrodesulfurada y del destilado de
corrientes hidrocarbonadas y tratada
para separar impurezas ácidas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gas de cola (petróleo), extractor para      649-187-00-6        269-627-7  68308-07-6  K
gasóleo obtenido a vacío e
hidrodesulfurado, libre de sulfuro de
hidrógeno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de la extracción de
gasóleo obtenido a vacío e
hidrodesulfurado catalíticamente y del
que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
 ---pagebreak--- L 396/632         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
gas de cola (petróleo), estabilizador de 649-188-00-1           269-629-8  68308-09-8   K
nafta ligera de primera destilación,
libre de sulfuro de hidrógeno; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
nafta ligera de primera destilación y
de la que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gas de cola (petróleo), desetanizador       649-189-00-7        269-631-9  68308-11-2   K
para la preparación de la alimentación
para la alquilación de propano-
propileno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de los productos de
reacción de propano con propileno;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/633
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gas de cola (petróleo),                     649-190-00-2        269-632-4  68308-12-3  K
hidrodesulfurador para gasóleo
obtenido a vacío, libre de sulfuro de
hidrógeno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica de
gasóleo obtenido a vacío y del que se
ha separado el sulfuro de hidrógeno
por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), fracciones de cabeza      649-191-00-8        270-071-2  68409-99-4  K
craqueadas catalíticamente; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos del proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -48 °C a
32 °C)
alcanos, C1-2; gases de petróleo            649-193-00-9        270-651-5  68475-57-0  K
alcanos, C2-3; gases de petróleo            649-194-00-4        270-652-0  68475-58-1  K
alcanos, C3-4; gases de petróleo            649-195-00-X        270-653-6  68475-59-2  K
alcanos, C4-5; gases de petróleo            649-196-00-5        270-654-1  68475-60-5  K
 ---pagebreak--- L 396/634         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
gases combustibles; gases de petróleo       649-197-00-0        270-667-2  68476-26-6   K
(combinación de gases ligeros;
compuesta en su mayor parte de
hidrógeno y/o hidrocarburos de bajo
peso molecular)
gases combustibles, destilados de           649-198-00-6        270-670-9  68476-29-9   K
petróleo crudo; gases de petróleo
(combinación compleja de gases
ligeros producida por destilación de
petróleo crudo y por reformado
catalítico de nafta; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4 y con
un intervalo de ebullición de -217 °C a
-12 °C)
hidrocarburos, C3-4; gases de petróleo      649-119-00-1        270-681-9  68476-40-4   K
hidrocarburos, C4-5; gases de petróleo      649-200-00-5        270-682-4  68476-42-6   K
hidrocarburos, C2-4, ricos en C3; gases     649-201-00-0        270-689-2  68476-49-3   K
de petróleo
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/635
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gases del petróleo, licuados; gases de      649-202-00-6        270-704-2  68476-85-7  K
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C7 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -40 °C a 80 °C)
gases del petróleo, licuados,               649-203-00-1        270-705-8  68476-86-8  K
desazufrados; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo la
mezcla de gases de petróleo licuados a
un proceso de desazufrado para
transformar los mercaptanos o para
separar impurezas ácidas; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C7 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -40 °C a
80 °C)
gases (petróleo), C3-4, ricos en            649-204-00-7        270-724-1  68477-33-8  K
isobutano; gases de petróleo
 ---pagebreak--- L 396/636        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
hidrocarburos saturados e insaturados
normalmente con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C6; en su mayor parte butano e
isobutano; compuesta de
hidrocarburos saturados e insaturados
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C4; en su mayor
parte isobutano)
destilados (petróleo), C3-6, ricos en        649-205-00-2        270-726-2  68477-35-0   K
piperileno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
hidrocarburos alifáticos saturados e
insaturados normalmente con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; compuesta de
hidrocarburos saturados e insaturados
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; en su mayor
parte piperilenos)
gases (petróleo), productos de cabeza        649-206-00-8        270-750-3  68477-69-0   K
del separador de butano; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una corriente de butano;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo C3 a
C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/637
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gases (petróleo), C2-3; gases de            649-207-00-3        270-751-9  68477-70-3  K
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de fraccionamiento catalítico; contiene
en su mayor parte etano, etileno,
propano y propileno)
gases (petróleo) residuos del fondo del 649-208-00-9            270-752-4  68477-71-4  K
despropanizador de gasóleo craqueado
catalíticamente, ricos en C4 y libres de
ácidos; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de una corriente
hidrocarbonada de gasóleo craqueado
catalíticamente y tratado para separar
sulfuro de hidrógeno y otros
componentes ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte C4)
gases (petróleo), residuos del fondo        649-209-00-4        270-754-5  68477-72-5  K
del desbutanizador de nafta craqueada
catalíticamente, ricos en C3-5; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C5)
 ---pagebreak--- L 396/638        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
gas de cola (petróleo), estabilizador       649-210-00-X        269-628-2  68308-08-7   K
para el fraccionamiento de nafta
isomerizada; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de los
productos de la estabilización del
fraccionamiento de nafta isomerizada;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
aceites de sedimentos (petróleo),           649-211-00-5        308-126-0  97862-76-5   L
tratados con carbono; aceite de
desaceitado de parafinas
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de aceites de sedimentos
con carbón activado para la separación
de constituyentes en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadenas lineales con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C12)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/639
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracción             649-212-00-0        265-088-7  64741-86-2  N
intermedia desazufrada; gasóleo, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos sometiendo
un destilado de petróleo a un proceso
de desazufrado para transformar
mercaptanos o para separar impurezas
ácidas; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C9
a C20 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 150 °C a 345 °C)
gasóleos (petróleo), refinados con          649-213-00-6        265-092-9  64741-90-8  N
disolvente; gasóleo, sin especificar
 ---pagebreak--- L 396/640        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C11 a C25 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 205 °C a
400 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-214-00-1        265-093-4  64741-91-9   N
intermedia refinada con disolvente;
gasóleo, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C9 a C20 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 150 °C a
345 °C)
gasóleos (petróleo), tratados con           649-215-00-7        265-112-6  64742-12-7   N
ácido; gasóleo, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C25 y un intervalo
de ebullición aproximado de 230 °C a
400 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-216-00-2        265-113-1  64742-13-8   N
intermedia tratada con ácido; gasóleo,
sin especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/641
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C11 a C20 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
205 °C a 345 °C)
destilados (petróleo), fracción ligera      649-217-00-8        265-114-7  64742-14-9  N
tratada con ácido; gasóleo, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C9 a C16 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 290 °C)
gasóleos (petróleo), neutralizados          649-218-00-3        265-129-9  64742-29-6  N
químicamente; gasóleo, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C25 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
230 °C a 400 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-219-00-9        265-130-4  64742-30-9  N
intermedia neutralizada
químicamente; gasóleo, sin especificar
 ---pagebreak--- L 396/642        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C11 a C20 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
205 °C a 345 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-220-00-4        265-139-3  64742-38-7   N
intermedia tratada con arcilla; gasóleo,
sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de una fracción de
petróleo con arcilla natural o
modificada, normalmente en un
proceso de percolación, para separar
las trazas presentes de compuestos
polares e impurezas; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C9 a C20 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 345 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-221-00-X        265-148-2  64742-46-7   N
intermedia tratada con hidrógeno;
gasóleo, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C11 a C25 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
205 °C a 400 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/643
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gasóleos (petróleo),                        649-222-00-5        265-182-8  64742-79-6  N
hidrodesulfurados; gasóleo, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una reserva
de petróleo por tratamiento con
hidrógeno para transformar el azufre
orgánico en sulfuro de hidrógeno, que
se separa; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C13 a C25 y un intervalo de ebullición
aproximado de 230 °C a 400 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-223-00-0        265-183-3  64742-80-9  N
intermedia hidrodesulfurada; gasóleo,
sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una reserva
de petróleo por tratamiento con
hidrógeno para transformar el azufre
orgánico en sulfuro de hidrógeno, que
se separa; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C11 a C25 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 205 °C a
400 °C)
destilados (petróleo), residuo del          649-228-00-8        270-719-4  68477-29-2  N
fraccionador del reformador catalítico,
punto de ebullición elevado; gasóleo,
sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
residuo de fraccionador del
reformador catalítico; con un intervalo
de ebullición aproximado de 343 °C a
399 °C)
 ---pagebreak--- L 396/644        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
destilados (petróleo), residuo del         649-229-00-3        270-721-5  68477-30-5   N
fraccionador del reformador catalítico,
punto de ebullición intermedio;
gasóleo, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
residuo del fraccionador del
reformador catalítico; con un intervalo
de ebullición aproximado de 288 °C a
371 °C)
destilados (petróleo), residuo del         649-230-00-9        270-722-0  68477-31-6   N
fraccionador del reformador catalítico,
punto de ebullición bajo; gasóleo, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
residuo del fraccionador del
reformador catalítico; con un punto de
ebullición aproximado por debajo de
288 °C)
destilados (petróleo), fracción            649-231-00-4        292-615-8  90640-93-0   N
intermedia altamente refinada;
gasóleo, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
una fracción de petróleo a varios de
los siguientes pasos: filtración,
centrifugación, destilación
atmosférica, destilación a vacío,
acidificación, neutralización y
tratamiento con arcilla; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C10 a C20)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/645
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
destilados (petróleo), reformador            649-232-00-X        295-294-2  91995-34-5  N
catalítico, concentrado aromático
pesado; gasóleo, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una fracción de petróleo
reformada catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C10 a C16 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
200 °C a 300 °C)
gasóleos, parafínicos; gasóleo, sin          649-233-00-5        300-227-8  93924-33-5  N
especificar
(destilado obtenido de la redestilación
de una combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de los efluentes de un
riguroso tratamiento catalítico con
hidrógeno de parafinas; tiene un
intervalo de ebullición aproximado de
190 °C a 330 °C)
nafta (petróleo), fracción pesada            649-234-00-0        307-035-3  97488-96-5  N
hidrodesulfurada refinada con
disolvente; gasóleo, sin especificar
hidrocarburos, destilado de la fracción      649-235-00-6        307-659-6  97675-85-9  N
intermedia tratada con hidrógeno
C16-20, fracciones ligeras de
destilación; gasóleo, sin especificar
 ---pagebreak--- L 396/646         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como primeros
productos de la destilación a vacío de
efluentes del tratamiento de un
destilado de la fracción intermedia con
hidrógeno; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C16 a C20 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 290 °C a
350 °C; produce un aceite final con
una viscosidad de 2 10-6 m².s-1 a
100 °C)
hidrocarburos, C12-20; parafínicos          649-236-00-1        307-660-1  97675-86-0   N
tratados con hidrógeno, fracciones
ligeras de destilación; gasóleo, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como primeros
productos de la destilación a vacío de
efluentes del tratamiento de parafinas
pesadas con hidrógeno en presencia de
un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C12 a C20 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 230 °C a
350 °C; produce un aceite final con
una viscosidad de 2 10-6 m².s-1 a
100 °C)
hidrocarburos, C11-17, fracción             649-237-00-7        307-757-9  97722-08-2   N
nafténica ligera extraída con
disolvente; gasóleo, sin especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/647
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
de los aromáticos de un destilado
nafténico ligero con una viscosidad de
2,2 10-6 m².s-1 a 40 °C; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C11 a C17 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 200 °C a
300 °C)
gasóleos, tratados con hidrógeno;          649-238-00-2        308-128-1  97862-78-7  N
gasóleo, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
redestilación de los efluentes del
tratamiento de parafinas con
hidrógeno en presencia de un
catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C17 a C27 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 330 °C a
340 °C)
destilados (petróleo), fracción            649-239-00-8        309-667-5  100683-97-4 N
parafínica ligera tratada con carbón;
gasóleo, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de una fracción de aceite
de petróleo con carbón vegetal
activado para separar constituyentes
polares en trazas e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C12 a C28)
 ---pagebreak--- L 396/648         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracción             649-240-00-3        309-668-0  100683-98-5  N
parafínica intermedia, tratada con
carbón; gasóleo, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de petróleo con carbón
vegetal activado para separar
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C16 a C36)
destilados (petróleo), fracción             649-241-00-9        309-669-6  100683-99-6  N
parafínica intermedia, tratada con
arcilla; gasóleo, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de petróleo con tierra para
blanquear y separar constituyentes
polares en trazas e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C16 a C36)
alcanos, C12-26-ramificados y lineales     649-242-00-4         292-454-3  90622-53-0   N
grasas lubricantes; grasa                   649-243-00-X        278-011-7  74869-21-9   N
(combinación compleja de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C12 a C50; puede contener
sales orgánicas de metales alcalinos,
metales alcalino-térreos y/o
compuestos de aluminio)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/649
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
cera de parafina y petróleo (petróleo);     649-244-00-5        265-165-5  64742-61-6  N
gachas de parafina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una
fracción de petróleo por cristalización
en disolvente (desparafinado con
disolvente) o como una fracción de
destilación de un petróleo muy céreo;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada y lineal con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C20)
cera de parafina y petróleo (petróleo),     649-245-00-0        292-659-8  90669-77-5  N
tratada con ácido; gachas de parafina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado por tratamiento de una
fracción de cera de parafina y petróleo
en un proceso de tratamiento con
ácido sulfúrico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena lineal y
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C20)
cera de parafina y petróleo (petróleo),     649-246-00-6        292-660-3  90669-78-6  N
tratada con arcilla; gachas de parafina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de cera de
parafina y petróleo con arcilla natural
o modificada en un proceso por
contacto o por percolación; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados lineales y ramificados con
un número de carbonos en su mayor
parte superior a C20)
 ---pagebreak--- L 396/650        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
cera de parafina y petróleo (petróleo),    649-247-00-1        295-523-6  92062-09-4   N
tratada con hidrógeno; gachas de
parafina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de cera de
parafina y petróleo y en presencia de
un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena lineal y
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C20)
cera de parafina y petróleo (petróleo),    649-248-00-7        295-524-1  92062-10-7   N
temperatura de fusión baja; gachas de
parafina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una
fracción de petróleo por
desparafinación con disolvente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
lineal y ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C12)
cera de parafina y petróleo (petróleo), 649-249-00-2           295-525-7  92062-11-8   N
temperatura de fusión baja, tratada con
hidrógeno; gachas de parafina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de cera de
parafina y petróleo de temperatura de
fusión baja en presencia de un
catalizador, compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena lineal y
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C12)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/651
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
cera de parafina y petróleo (petróleo), 649-250-00-8           308-155-9  97863-04-2  N
temperatura de fusión baja, tratada con
carbono; gachas de parafina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de cera de parafina y
petróleo de bajo punto de fusión con
carbón activado para la separación de
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
cera de parafina y petróleo (petróleo), 649-251-00-3           308-156-4  97863-05-3  N
temperatura de fusión baja, tratada con
arcilla; gachas de parafina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por el
tratamiento de cera de parafina y
petróleo de bajo punto de fusión con
bentonita para la separación de
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
 ---pagebreak--- L 396/652        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
cera de parafina y petróleo (petróleo), 649-252-00-9            308-158-5  97863-06-4   N
bajo punto de fusión, tratada con ácido
silícico; gachas de parafina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de ceras de parafina y
petróleo a bajo punto de fusión con
ácido silícico para la separación de
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
cera de parafina y petróleo (petróleo),     649-253-00-4        309-723-9  100684-49-9  N
tratada con carbón; gachas de parafina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de cera de parafina y
petróleo con carbón vegetal activado
para separar constituyentes polares en
trazas e impurezas)
vaselina; vaselina                          649-254-00-X        232-373-2  8009-03-8    N
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos como un
semisólido de la desparafinación del
aceite residual parafínico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados líquidos y cristalinos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C25)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/653
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
vaselina (petróleo), oxidada; vaselina      649-255-00-5        265-206-7  64743-01-7  N
(combinación compleja de
compuestos orgánicos,
fundamentalmente ácidos carboxílicos
de elevado peso molecular, obtenida
por la oxidación al aire de vaselina)
vaselina (petróleo), tratada con            649-256-00-0        285-098-5  85029-74-9  N
alúmina; vaselina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida cuando se trata
la vaselina con Al2 O3 para separar
componentes polares e impurezas;
compuesta en su mayor parte de
hidrocarburos saturados líquidos y
cristalinos con un número de carbonos
en su mayor parte superior a C25)
vaselina (petróleo), tratada con            649-257-00-6        295-459-9  92045-77-7  N
hidrógeno; vaselina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
semisólido de aceite residual
parafínico desparafinado tratado con
hidrógeno en presencia de un
catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados microcristalinos y líquidos
con un número de carbonos en su
mayor parte superior a C20)
 ---pagebreak--- L 396/654         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
vaselina (petróleo), tratada con            649-258-00-1        308-149-6  97862-97-0   N
carbono; vaselina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de vaselina de petróleo
con carbono activo para la separación
de constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte superior a C20)
vaselina (petróleo), tratada con ácido      649-259-00-7        308-150-1  97862-98-1   N
silícico; vaselina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de vaselina de petróleo
con ácido silícico para la separación
de constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte superior a C20)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/655
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
vaselina (petróleo), tratada con arcilla;   649-260-00-2        309-706-6  100684-33-1 N
vaselina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de vaselina con tierra para
blanquear para separar constituyentes
polares en trazas e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo superior a C25)
gasolina, natural; nafta de baja            649-261-00-8        232-349-1  8006-61-9   P
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos separada a partir de gas
natural por procesos como
refrigeración o absorción; compuesta
principalmente de hidrocarburos
alifáticos saturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C8 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -20 °C a
120 °C)
nafta; nafta de baja temperatura de         649-262-00-3        232-443-2  8030-30-6   P
inflamación
(productos del petróleo refinados,
parcialmente refinados o sin refinar
producidos por destilación del gas
natural; compuestos por hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C5
a C6 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 100 °C a 200 °C)
 ---pagebreak--- L 396/656         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
ligroína; nafta de baja temperatura de       649-263-00-9        232-453-7  8032-32-4    P
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación del petróleo; esta fracción
tiene un intervalo de ebullición
aproximado de 20 °C a 135 °C)
nafta (petróleo), fracción pesada de         649-264-00-4        265-041-0  64741-41-9   P
primera destilación; nafta de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C6 a C12 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 65 °C a 230 °C)
nafta (petróleo), serie completa de          649-265-00-X        265-042-6  64741-42-0   P
primera destilación; nafta de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C11 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -20 °C a 220 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera de         649-266-00-5        265-046-8  64741-46-4   P
primera destilación; nafta de baja
temperatura de inflamación
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/657
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de petróleo crudo;
compuesta principalmente de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C10 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -20 °C a 180 °C)
nafta disolvente (petróleo), fracción       649-267-00-0        265-192-2  64742-89-8  P
alifática ligera; nafta de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de petróleo crudo o de
gasolina natural; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C5 a C10 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 35 °C a
160 °C)
destilados (petróleo), fraccion ligera      649-268-00-6        270-077-5  68410-05-9  P
de primera destilación; nafta de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación del petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a C7 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -88 °C a 99 °C)
gasolina, recuperación a vapor; nafta       649-269-00-1        271-025-4  68514-15-8  P
de baja temperatura de inflamación
 ---pagebreak--- L 396/658         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos separados de los gases
por sistemas de recuperación a vapor
por enfriamiento; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 196 °C)
gasolina, fracción de primera               649-270-00-7        271-727-0  68606-11-1   P
destilación, planta de destilación
primaria; nafta de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producidos en la planta
de destilación primaria por la
destilación de petróleo crudo; con un
intervalo de ebullición aproximado de
36,1 °C a 193,3 °C)
nafta (petróleo), sin desazufrar; nafta     649-271-00-2        272-186-3  68783-12-0   P
de baja temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida de la
destilación de corrientes de nafta de
diversos procesos de refinería;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C5 a C12 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 0 °C a 230 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/659
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracciones de        649-272-00-8        272-931-2  68921-08-4  P
cabeza del estabilizador para el
fraccionamiento de gasolina ligera de
primera de destilación; nafta de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de gasolina ligera de
primera destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C3 a C6)
nafta (petróleo), fracción pesada de        649-273-00-3        309-945-6  101631-20-3 P
primera destilación, con aromáticos;
nafta de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por un proceso
de destilación de petróleo crudo;
compuesta en su mayor parte de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C8 a
C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 130 °C a 210 °C)
 ---pagebreak--- L 396/660         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
nafta (petróleo) alquilato de la serie       649-274-00-9        265-066-7  64741-64-6   P
completa; nafta modificada de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de los productos de
reacción del isobutano con
hidrocarburos monoolefínicos con un
número de carbonos normalmente
dentro del intervalo de C3 a C5;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
90 °C a 220 °C)
nafta (petróleo), alquilato pesado;          649-275-00-4        265-067-2  64741-65-7   P
nafta modificada de baja temperatura
de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de los productos de
reacción del isobutano con
hidrocarburos monoolefínicos con un
número de carbonos normalmente
dentro del intervalo de C3 a C5;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C9 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 220 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/661
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
nafta (petróleo), alquilato ligero; nafta    649-276-00-X        265-068-8  64741-66-8  P
modificada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de
reacción de isobutano con
hidrocarburos monoolefínicos con un
número de carbonos normalmente
dentro del intervalo de C3 a C5;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C10 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
90 °C a 160 °C)
nafta (petróleo), isomerización; nafta       649-277-00-5        265-073-5  64741-70-4  P
modificada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
isomerización de catalítica de
hidrocarburos parafínicos de cadena
lineal de C4 a C6; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos
saturados tales como isobutano,
isopentano, 2,2-dimetilbutano, 2-
metilpentano y 3-metilpentano)
 ---pagebreak--- L 396/662         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                           clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera         649-278-00-0        265-086-6  64741-84-0   P
refinada con disolvente; nafta
modificada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C5 a C11 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 35 °C a
190 °C)
nafta (petróleo), fracción pesada         649-279-00-6        265-095-5  64741-92-0   P
refinada con disolvente; nafta
modificada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C7 a C12 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 90 °C a
230 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/663
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
refinados (petróleo), extractos de         649-280-00-1        270-088-5  68410-71-9  P
etilenglicol-agua en contracorriente en
el reformador catalítico; nafta
modificada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado del proceso de extracción
UDEX en la corriente del reformador
catalítico; compuesta de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C6 a C9)
refinados (petróleo), reformador,          649-281-00-7        270-349-3  68425-35-4  P
unidad de separación Lurgi; nafta
modificada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como refinado
de una unidad de separación Lurgi;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos no aromáticos con
algunas cantidades pequeñas de
hidrocarburos aromáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C6 a C8)
 ---pagebreak--- L 396/664        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
nafta modificada de baja temperatura        649-282-00-2        271-267-0  68527-27-5   P
de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de
reacción del isobutano con
hidrocarburos monoolefínicos
normalmente con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5; compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 con algunos
butanos y con un intervalo de
ebullición aproximado de 35 °C a
200 °C)
destilados (petróleo), derivados del        649-283-00-8        295-315-5  91995-53-8   P
craqueo a vapor de nafta, fracción
ligera tratada con hidrógeno refinada
con disolvente; nafta modificada de
baja temperatura de inflamación
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/665
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente del destilado ligero
tratado con hidrógeno de nafta
craqueada a vapor)
nafta (petróleo), alquilato-butano         649-284-00-3        295-430-0  92045-49-3  P
C4-12; rico en isooctano; nafta
modificada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por alquilación
de butanos; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C4
a C12; rico en isooctano, y con un
intervalo de ebullición aproximado de
35 °C a 210 °C)
hidrocarburos, destilados de nafta         649-285-00-9        295-436-3  92045-55-1  P
ligera tratada con hidrógeno, refinado
con disolvente; nafta modificada de
baja temperatura de inflamación
(combinación de hidrocarburos
obtenida de la destilación de nafta
tratada con hidrógeno seguida por una
extracción con un intervalo de
ebullición aproximado de 94 °C a
99 °C)
nafta (petróleo), isomerización,           649-286-00-4        295-440-5  92045-58-4  P
fracción de C6; nafta modificada de
baja temperatura de inflamación
 ---pagebreak--- L 396/666        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de una gasolina que ha sido
isomerizada catalíticamente;
compuesta en su mayor parte de
isómeros de hexano con un intervalo
de ebullición aproximado de 60 °C a
66 °C)
hidrocarburos, C6-7, craqueo de nafta,     649-287-00-X        295-446-8  92045-64-2   P
refinada con disolvente; nafta
modificada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por absorción
de benceno de una fracción
hidrocarbonada rica en benceno
totalmente hidrogenado
catalíticamente que fue obtenida por la
destilación de nafta craqueada y
prehidrogenada; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
parafínicos y nafténicos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C6 a C7 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 70 °C a 100 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/667
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
hidrocarburos, ricos en C6, destilados     649-288-00-5        309-871-4  101316-67-0 P
de nafta ligera tratada con hidrógeno,
refinados con disolvente; nafta
modificada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de nafta tratada con hidrógeno seguida
por extracción con disolvente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados y con un
intervalo de ebullición de 65 °C a
70 °C)
nafta (petróleo), fracción pesada          649-289-00-0        265-055-7  64741-54-4  P
craqueada catalíticamente; nafta
craqueada catalíticamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por una
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesto de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
65 °C a 230 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos insaturados)
 ---pagebreak--- L 396/668         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera           649-290-00-6        265-056-2  64741-55-5   P
craqueada catalíticamente; nafta
craqueada catalíticamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 190 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos insaturados)
hidrocarburos, C3-11, destilados del        649-291-00-1        270-686-6  68476-46-0   P
craqueador catalítico; nafta craqueada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/669
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por las
destilaciones de productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C11 y con
un intervalo de ebullición de hasta
204 °C)
nafta (petróleo), destilado ligero          649-292-00-7        272-185-8  68783-09-5  P
craqueado catalíticamente; nafta
craqueada catalíticamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
destilados (petróleo), derivados del        649-293-00-2        295-311-3  91995-50-5  P
craqueo a vapor de nafta, fracciones
aromáticas ligeras tratadas con
hidrógeno; nafta craqueada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento del destilado ligero de
nafta craqueada a vapor; compuesta en
su mayor parte de hidrocarburos
aromáticos)
 ---pagebreak--- L 396/670         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
nafta (petróleo), fracción pesada          649-294-00-8        295-431-6  92045-50-6   P
craqueada catalíticamente,
desazufrada; nafta craqueada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo un
destilado de petróleo craqueado
catalíticamente a un proceso de
desazufrado para transformar los
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
60 °C a 200 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera          649-295-00-3        295-441-0  92045-59-5   P
craqueada catalíticamente y
desazufrada; nafta craqueada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
nafta de un proceso de craqueo
catalítico a un proceso de desazufrado
para transformar mercaptanos o
separar impurezas ácidas; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
con un intervalo de ebullición
aproximado de 35 °C a 210 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/671
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
hidrocarburos, C8-12, craqueo              649-296-00-9        295-794-0  92128-94-4  P
catalítico, neutralizados
químicamente; nafta craqueada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de una fracción del
proceso de craqueo catalítico,
habiendo sido sometida a un lavado
alcalino; compuesta en su mayor parte
de hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C8 a
C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 130 °C a 210 °C)
hidrocarburos, C8-12, destilados de        649-297-00-4        309-974-4  101794-97-2 P
craqueador catalítico; nafta craqueada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de productos de un proceso de craqueo
catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C8
a C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 140 °C a 210 °C)
hidrocarburos, C8-12, craqueo              649-298-00-X        309-987-5  101896-28-0 P
catalítico, neutralizados
químicamente, desazufrados; nafta
craqueada catalíticamente de baja
temperatura de inflamación
 ---pagebreak--- L 396/672         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera          649-299-00-5        265-065-1  64741-63-5   P
reformada catalíticamente; nafta
reformada catalíticamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida de la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
35 °C a 190 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos aromáticos de cadena
ramificada; esta corriente contiene un
10 % en volumen o más de benceno)
nafta (petróleo), fracción pesada          649-300-00-9        265-070-9  64741-68-0   P
reformada catalíticamente; nafta
reformada catalíticamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida de la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
90 °C a 230 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/673
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
destilados (petróleo), despentanizador     649-301-00-4        270-660-4  68475-79-6  P
para el reformado catalítico; nafta
reformada catalíticamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
productos de un proceso de reformado
catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C3 a C6 y con un intervalo de
ebullición aproximado de -49 °C a
63 °C)
hidrocarburos, C2-6, C6-8 del              649-302-00-X        270-687-1  68476-47-1  P
reformador catalítico; nafta reformada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
residuos (petróleo), reformador            649-303-00-5        270-794-3  68478-15-9  P
catalítico de C6-8; nafta reformada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
(residuo complejo del reformado
catalítico de una alimentación de C6-8;
compuesto de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a C6)
 ---pagebreak--- L 396/674         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera          649-304-00-0        270-993-5  68513-03-1   P
reformada catalíticamente, libre de
aromáticos; nafta reformada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C5
a C8 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 35 °C a 120 °C;
contiene una proporción relativamente
grande de hidrocarburos de cadena
ramificada con los componentes
aromáticos separados)
destilados (petróleo), productos de        649-305-00-6        271-008-1  68513-63-3   P
cabeza de nafta de primera destilación
reformada catalíticamente; nafta
reformada catalíticamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
primera destilación seguida del
fraccionamiento del efluente total;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C2 a C6)
productos del petróleo, reformados en      649-306-00-1        271-058-4  68514-79-4   P
el hidrorrefinador-powerformer; nafta
reformada catalíticamente de baja
temperatura de inflamación
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/675
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida en un proceso
en el hidrorrefinador-powerformer y
con un intervalo de ebullición
aproximado de 27 °C a 210 °C)
nafta (petróleo), serie completa           649-307-00-7        272-895-8  68919-37-9  P
reformada; nafta reformada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de reformado catalítico;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C5 a C12 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 35 °C a 230 °C)
nafta (petróleo), reformada                649-308-00-2        273-271-8  68955-35-1  P
catalíticamente; nafta reformada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
30 °C a 220 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos de cadena ramificada y
aromáticos; esta corriente puede
contener un 10 % en volumen o más
de benceno)
 ---pagebreak--- L 396/676         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracción ligera      649-309-00-8        285-509-8  85116-58-1   P
tratada con hidrógeno reformada
catalíticamente, fracción aromática de
C8-12; nafta reformada catalíticamente
de baja temperatura de inflamación
(combinación compleja de
alquilbencenos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
petróleo; compuesta
fundamentalmente de alquilbencenos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C8
a C10 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 160 °C a 180 °C)
hidrocarburos aromáticos, C8,               649-310-00-3        295-279-0  91995-18-5   P
derivados del reformado catalítico;
nafta reformada catalíticamente de
baja temperatura de inflamación
hidrocarburos aromáticos, C7-12, ricos      649-311-00-9        297-401-8  93571-75-6   P
en C8; nafta reformada catalíticamente
de baja temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por
separación de la fracción con el
reformado al platino; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 (principalmente
C8) y puede contener hidrocarburos no
aromáticos, ambos dentro del
intervalo de ebullición aproximado de
130 °C a 200 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/677
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gasolina, C5-11, reformado estabilizado     649-312-00-4        297-458-9  93572-29-3  P
con gran proporción de octano; nafta
reformada catalíticamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos de gran proporción de
octano obtenida por la
deshidrogenación catalítica de nafta en
su mayor parte nafténica; compuesta
fundamentalmente de aromáticos y no
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
45 °C a 185 °C)
hidrocarburos, C7-12, aromáticos ricos      649-313-00-X        297-465-7  93572-35-1  P
en C > 9; fracción pesada del
reformado; nafta reformada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por
separación de la fracción con el
reformado al platino; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
no aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
120 °C a 210 °C e hidrocarburos
aromáticos de C9 y superior)
 ---pagebreak--- L 396/678        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
hidrocarburos, C5-11, ricos en no            649-314-00-5        297-466-2  93572-36-2   P
aromáticos, fracción ligera del
reformado; nafta reformada
catalíticamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de la fracción con el reformado al
platino; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos no aromáticos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C5 a C11
y con un intervalo de ebullición
aproximado de 35 °C a 125 °C,
benceno y tolueno)
aceites de sedimentos (petróleo),            649-315-00-0        308-127-6  97862-77-6   L
tratados con ácido silício; aceite de
desaceitado de parafinas
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de aceites de sedimentos
con ácido silício para la separación de
constituyentes en trazas e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos de cadena lineal con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C12)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/679
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera          649-316-00-6        265-075-6  64741-74-8  P
craqueada térmicamente; nafta
craqueada térmicamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de craqueo
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C8 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -10 °C a 130 °C)
nafta (petróleo), fracción pesada          649-317-00-1        265-085-0  64741-83-9  P
craqueada térmicamente; nafta
craqueada térmicamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de craqueo
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C6 a C12 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 65 °C a 220 °C)
 ---pagebreak--- L 396/680         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
destilados (petróleo), fracción            649-318-00-7        267-563-4  67891-79-6   P
aromática pesada; nafta craqueada
térmicamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de craqueo térmico de etano
y propano; fracción de mayor punto
de ebullición compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos aromáticos de
C5-C7 con algunos hidrocarburos
alifáticos insaturados con un número
de carbonos en su mayor parte de C5;
esta corriente puede contener
benceno)
destilados (petróleo), fracción            649-319-00-2        267-565-5  67891-80-9   P
aromática ligera; nafta craqueada
térmicamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de craqueo térmico de etano
y propano; fracción de menor punto
de ebullición compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos aromáticos
C5-C7 con algunos hidrocarburos
alifáticos insaturados con un número
de carbonos en su mayor parte de C5;
esta corriente puede contener
benceno)
destilados (petróleo), derivado del        649-320-00-8        270-344-6  68425-29-6   P
pirolizado de nafta y refinado, mezcla
de gasolina; nafta craqueada
térmicamente de baja temperatura de
inflamación
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/681
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento por pirólisis a 816 °C
de nafta y refinado; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos con un
número de carbonos de C9 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
204 °C)
hidrocarburos aromáticos, C6-8,             649-321-00-3        270-658-3  68475-70-7  P
derivados del pirolizado y refinado de
nafta; nafta craqueada térmicamente
de baja temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por pirólisis
para el fraccionamiento a 816 °C de
nafta y refinado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C8, incluyendo
benceno)
destilados (petróleo), gasóleo y nafta      649-322-00-9        271-631-9  68603-00-9  P
craqueados térmicamente; nafta
craqueada térmicamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de nafta y/o gasóleo
craqueado térmicamente; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
olefínicos con un número de carbonos
de C5 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 33 °C a 60 °C)
 ---pagebreak--- L 396/682        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), gasóleo y nafta      649-323-00-4        271-632-4  68603-01-0   P
craqueados térmicamente con dímeros
de C5; nafta craqueada térmicamente
de baja temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación extractiva de nafta y/o
gasóleo craqueado térmicamente;
compuesta en su mayor parte de
hidrocarburos con un número de
carbonos de C5 con algunas olefinas
de C5 dimerizadas y con un intervalo
de ebullición aproximado de 33 °C a
184 °C)
destilados (petróleo), gasóleo y nafta      649-324-00-X        271-634-5  68603-03-2   P
craqueados térmicamente, productos
de extracción; nafta craqueada
térmicamente de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación extractiva de nafta y/o
gasóleo craqueado térmicamente;
compuesta de hidrocarburos olefínicos
y parafínicos, en su mayor parte
isoamilenos tales como 2-metil-1-
buteno y 2-metil-2-buteno y con un
intervalo de ebullición aproximado de
31 °C a 40 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/683
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracción ligera      649-325-00-5        273-266-0  68955-29-3  P
craqueada térmicamente, fracción
aromática desbutanizada; nafta
craqueada térmicamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo térmico; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos
aromáticos, principalmente benceno)
nafta (petróleo), fracción ligera           649-326-00-0        295-447-3  92045-65-3  P
craqueada térmicamente, desazufrada;
nafta craqueada térmicamente de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocaburos obtenida sometiendo un
destilado de petróleo de un craqueo
térmico a elevada temperatura de
fracciones de aceite pesado a un
proceso de desazufrado para
transformar mercaptanos; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
aromáticos, olefínicos y saturados con
un intervalo de ebullición aproximado
de 20 °C a 100 °C)
 ---pagebreak--- L 396/684         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                           clasificación
nafta (petróleo), fracción pesada         649-327-00-6        265-150-3  64742-48-9   P
tratada con hidrógeno; nafta
hidrogenada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C13 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
65 °C a 230 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/685
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera tratada 649-328-00-1           265-151-9  64742-49-0  P
con hidrógeno; nafta hidrogenada de
baja temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 190 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera            649-329-00-7        265-178-6  64742-73-0  P
hidrodesulfurada; nafta hidrogenada
de baja temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por un proceso
de hidrodesulfuración; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y un intervalo de
ebullición aproximado de -20 °C a
190 °C)
 ---pagebreak--- L 396/686         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
nafta (petróleo), fracción pesada          649-330-00-2        265-185-4  64742-81-1   P
hidrodesulfurada; nafta hidrogenada
de baja temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de hidrodesulfuración catalítica;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C7 a C12 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 90 °C a 230 °C)
destilados (petróleo), fracción            649-331-00-8        270-092-7  68410-96-8   P
intermedia tratada con hidrógeno,
punto de ebullición intermedio; nafta
hidrogenada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de productos de un proceso
de tratamiento con hidrógeno del
destilado intermedio; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C10 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
127 °C a 188 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/687
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
destilados (petróleo), proceso de          649-332-00-3        270-093-2  68410-97-9  P
tratamiento con hidrógeno del
destilado ligero, bajo punto de
ebullición; nafta hidrogenada de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de productos del proceso
de tratamiento con hidrógeno del
destilado ligero; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C9 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 3 °C a
194 °C)
destilados (petróleo), nafta pesada        649-333-00-9        270-094-8  68410-98-0  P
tratada con hidrógeno, fracción de
cabeza del deisohexanizador; nafta
hidrogenada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de los productos del proceso de
tratamiento con hidrógeno de nafta
pesada; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C3
a C6 y con un intervalo de ebullición
aproximado de -49 °C a 68 °C)
 ---pagebreak--- L 396/688         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
nafta disolvente (petróleo), fracciones     649-334-00-4        270-988-8  68512-78-7   P
aromáticas ligeras, tratadas con
hidrógeno; nafta hidrogenada de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C8 a C10 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
135 °C a 210 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera           649-335-00-X        285-511-9  85116-60-5   P
hidrodesulfurada craqueada
térmicamente; nafta hidrogenada de
baja temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento del destilado
hidrodesulfurado del craqueador
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
23 °C a 195 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/689
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera tratada 649-336-00-5           285-512-4  85116-61-6  P
con hidrógeno, con cicloalcanos; nafta
hidrogenada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una fracción de
petróleo; compuesta en su mayor parte
de alcanos y cicloalcanos con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 190 °C)
nafta (petróleo), fracción pesada            649-337-00-0        295-432-1  92045-51-7  P
craqueada a vapor, hidrogenada; nafta
hidrogenada de baja temperatura de
inflamación
nafta (petróleo), serie completa             649-338-00-6        295-433-7  92045-52-8  P
hidrodesulfurada; nafta hidrogenada
de baja temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida en un proceso
de hidrodesulfuración catalítico;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
30 °C a 250 °C)
 ---pagebreak--- L 396/690         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera          649-339-00-1        295-438-4  92045-57-3   P
craqueada a vapor tratada con
hidrógeno; nafta hidrogenada de baja
temperatura de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de una fracción de
petróleo, derivada de un proceso de
pirolisis, con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
insaturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervado de C5 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
35 °C a 190 °C)
hidrocarburos, C4-12, craqueo de nafta,    649-340-00-7        295-443-1  92045-61-9   P
tratada con hidrógeno; nafta
hidrogenada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
del producto de un proceso de craqueo
a vapor de nafta y posterior
hidrogenación catalítica selectiva de
formadores de goma; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
30 °C a 230 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/691
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
nafta disolvente (petróleo), fracción       649-341-00-2        295-529-9  92062-15-2  P
nafténica ligera tratada con hidrógeno;
nafta hidrogenada de baja temperatura
de inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
cicloparafínicos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C7 y con intervalo de
ebullición aproximado de 73 °C a
85 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera           649-342-00-8        296-942-7  93165-55-0  P
craqueada a vapor, hidrogenada; nafta
hidrogenada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
separación e hidrogenación
subsiguiente de los productos de un
proceso de craqueo a vapor para
producir etileno; compuesta
fundamentalmente de parafinas
saturadas e insaturadas, parafinas
cíclicas e hidrocarburos aromáticos
cíclicos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C4 a C10 y con un punto de
ebullición aproximado de 50 °C a
200 °C; la proporción de
hidrocarburos de benceno puede variar
hasta un 30 % en peso y la corriente
también puede contener pequeñas
cantidades de azufre y compuestos
oxigenados)
 ---pagebreak--- L 396/692        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
hidrocarburos C6-11, tratados con          649-343-00-3        297-852-0  93763-33-8   P
hidrógeno, desaromatizados; nafta
hidrogenada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como
disolventes que han sido sometidos a
tratamiento con hidrógeno para
transformar aromáticos en naftenos
por hidrogenación catalítica)
hidrocarburos, C9-12, tratados con         649-344-00-9        297-853-6  93763-34-9   P
hidrógeno, desaromatizados; nafta
hidrogenada de baja temperatura de
inflamación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como
disolventes que han sido sometidos a
tratamiento con hidrógeno para
transformar aromáticos en naftenos
por hidrogenación catalítica)
disolvente de Stoddard; nafta de baja      649-345-00-4        232-489-3  8052-41-3    P
temperatura de inflamación, sin
especificar
(destilado incoloro del petróleo
refinado, libre de olores rancios o
incovenientes y que tiene un intervalo
de ebullición aproximado de 149 ºC a
205 ºC)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/693
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
condensados de gas natural (petróleo);      649-346-00-X        265-047-3  64741-47-5  P
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos separada como un
líquido del gas natural en un separador
de superficie por condensación
retrógrada; compuesta principalmente
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C20; es un líquido a
temperatura y presión atmosférica)
gas natural (petróleo), mezcla líquida      649-347-00-5        265-048-9  64741-48-6  P
cruda; nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos separada como un
líquido del gas natural en una planta
de reciclado de gas por procesos tales
como refrigeración o absorción;
compuesta principalmente de
hidrocarburos alifáticos de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos dentro del
intervalo de C2 a C8)
 ---pagebreak--- L 396/694         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera          649-348-00-0        265-071-4  64741-69-1   P
hidrocraqueada; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C4 a C10 y con un intervalo de
ebullición aproximado de -20 °C a
180 °C)
nafta (petróleo), fracción pesada          649-349-00-6        265-079-8  64741-78-2   P
hidrocraqueada; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C6 a C12 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 65 °C a
230 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/695
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
nafta (petróleo), desazufrada; nafta de     649-350-00-1        265-089-2  64741-87-3  P
baja temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
una nafta de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar
mercaptanos o para separar impurezas
ácidas; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C4
a C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de -10 °C a 230 °C)
nafta (petróleo), tratada con ácido;        649-351-00-7        265-115-2  64742-15-0  P
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
90 °C a 230 °C)
 ---pagebreak--- L 396/696         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
nafta (petróleo), fracción pesada          649-352-00-2        265-122-0  64742-22-9   P
neutralizada químicamente; nafta de
baja temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
65 °C a 230 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera          649-353-00-8        265-123-6  64742-23-0   P
neutralizada químicamente; nafta de
baja temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 190 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/697
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
nafta (petróleo), desparafinada            649-354-00-3        265-170-2  64742-66-1  P
catalíticamente; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
desparafinación catalítica de una
fracción de petróleo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C5
a C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 35 °C a 230 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera          649-355-00-9        265-187-5  64742-83-2  P
craqueada a vapor; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo a vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C11 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -20 °C a 190 °C; esta corriente es
probable que contenga un 10 % de
volumen o más de benceno)
 ---pagebreak--- L 396/698        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
nafta disolvente (petróleo), fracción        649-356-00-4        265-199-0  64742-95-6   P
aromática ligera; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de corrientes aromáticas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos aromáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C8 a C10 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 135 °C a 210 °C)
hidrocarburos aromáticos, C6-10,             649-357-00-X        268-618-5  68131-49-7   P
tratados con ácido, neutralizados;
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
destilados (petróleo), C3-5, ricos en 2-     649-358-00-5        270-725-7  68477-34-9   P
metil-2-buteno; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
hidrocarburos normalmente con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5, en su mayor
parte isopentano y 3-metil-1-buteno;
compuesta de hidrocarburos saturados
e insaturados con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5, en su mayor parte 2-metil-2-
buteno)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/699
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), destilados           649-359-00-0        270-735-1  68477-50-9  P
polimerizados del petróleo craqueado
a vapor, fracción de C5-12; nafta de
baja temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación del destilado polimerizado
del petróleo craqueado a vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C12)
destilados (petróleo), craqueados a         649-360-00-6        270-736-7  68477-53-2  P
vapor, fracción de C5-12, nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
compuestos orgánicos obtenida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta de
hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C5 a C12)
destilados (petróleo), craqueados a         649-361-00-1        270-738-8  68477-55-4  P
vapor, fracción de C5-10, mezclados
con la fracción de C5 de nafta ligera de
petróleo craqueada a vapor; nafta de
baja temperatura de inflamación, sin
especificar
 ---pagebreak--- L 396/700        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
extractos (petróleo), ácido-en frío,        649-362-00-7        270-741-4  68477-61-2   P
C4-6; nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
compuestos orgánicos producida por
la extracción en la unidad de ácido en
frío de hidrocarburos alifáticos
saturados e insaturados normalmente
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6
fundamentalmente pentanos y
amilenos; compuesta de hidrocarburos
saturados e insaturados con un número
de carbonos dentro del intervalo de C4
a C6, principalmente C5)
destilados (petróleo), productos de         649-363-00-2        270-771-8  68477-894-4  P
cabeza del despentanizador; nafta de
baja temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una
corriente de gas craqueado
catalíticamente; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C6)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/701
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
residuos (petróleo), residuos del fondo     649-364-00-8        270-791-7  68478-12-6  P
del separador de butano; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(residuo complejo de la destilación de
corriente de butano; compuesto de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C6)
aceites residuales (petróleo), torre        649-365-00-3        270-795-9  68478-16-0  P
desisobutanizadora; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(residuo complejo de la destilación
atmosférica de una corriente de
butano-butileno; compuesto de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C6)
nafta (petróleo), coquizador de serie       649-366-00-9        270-991-4  68513-02-0  P
completa; nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un
coquizador fluidificado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
insaturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C15 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
43 °C a 250 °C)
 ---pagebreak--- L 396/702         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
nafta (petróleo), fracción aromática        649-367-00-4        271-138-9  68516-20-1   P
intermedia craqueada a vapor; nafta de
baja temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
130 °C a 220 °C)
nafta (petróleo), serie completa de         649-368-00-X        271-262-3  68527-21-9   P
primera destilación tratada con arcilla;
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de la serie completa de
nafta de primera destilación con
arcilla natural o modificada,
normalmente en un proceso de
percolación para separar las trazas
presentes de compuestos polares e
impurezas; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 220 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera de        649-369-00-5        271-263-9  68527-22-0   P
primera destilación tratada con arcilla;
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/703
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de nafta ligera de primera
destilación con arcilla natural o
modificada, normalmente en un
proceso de percolación para separar
las trazas presentes de compuestos
polares e impurezas; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C10 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
93 °C a 180 °C)
nafta (petróleo), fracción aromática        649-370-00-0        271-264-4  68527-23-1  P
ligera craqueada a vapor, nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C7 a
C9 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 110 °C a 165 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera           649-371-00-6        271-266-5  68527-26-4  P
craqueada a vapor, sin benceno; nafta
de baja temperatura de inflamación,
sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C4
a C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 80 °C a 218 °C)
 ---pagebreak--- L 396/704         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
nafta (petróleo), con aromáticos; nafta      649-372-00-1        271-635-0  68603-08-7   P
de baja temperatura de inflamación,
sin especificar
gasolina, pirólisis, residuos del fondo      649-373-00-7        271-726-5  68606-10-0   P
del desbutanizador; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de residuos del fondo
del despropanizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C5)
nafta (petróleo), ligera, desazufrada;       649-374-00-2        272-206-0  68783-66-4   P
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo un
destilado de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos saturados e
insaturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C6 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -20 °C a
100 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/705
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
condensados de gas natural; nafta de         649-375-00-8        272-896-3  68919-39-1  J
baja temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos separada y/o
condensada del gas natural durante el
transporte y recogida en la cabeza del
pozo y/o de los gaseoductos de
producción, acumulación, transmisión
y distribución en pozos profundos,
depuradores, etc; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C2
a C8)
destilados (petróleo), extractor de la       649-376-00-3        272-932-8  68921-09-5  P
unidad de refino de nafta; nafta de
baja temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
extracción de los productos de la
unidad de refino de nafta; compuesta
de hidrocarburos alifáticos saturados
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C2
a C6)
 ---pagebreak--- L 396/706         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera          649-377-00-9        285-510-3  85116-59-2   P
reformada catalíticamente, fracción
libre de aromáticos; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos que queda después de
separar los compuestos aromáticos de
nafta ligera reformada catalíticamente
en un proceso de absorción selectiva;
compuesta fundamentalmente de
compuestos parafínicos y cíclicos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C5 a C8 y
con un intervalo de ebullición
aproximado de 66 °C a 121 °C)
gasolina; nafta de baja temperatura de     649-378-00-4        289-220-8  86290-81-5   P
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos compuesta
principalmente de parafinas,
cicloparafinas, hidrocarburos
aromáticos y olefínicos con un
número de carbonos en su mayor parte
superiores a C3 y con un intervalo de
ebullición de 30 °C a 260 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/707
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
hidrocarburos aromáticos, C7-8,            649-379-00-X        292-698-0  90989-42-7  P
productos de dealquilación, residuos
de destilación; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
hidrocarburos, C4-6, productos ligeros     649-380-00-5        295-298-4  91995-38-9  P
del despentanizador, aparato para el
tratamiento con hidrógeno de
productos aromáticos; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como primeros
productos de la columna del
despentanizador antes del tratamiento
con hidrógeno de las cargas
aromáticas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C4
a C6, predominantemente pentanos y
pentenos con un intervalo de
ebullición aproximado de 25 °C a
40 °C)
destilados (petróleo), nafta craqueada     649-381-00-0        295-302-4  91995-41-4  P
a vapor impregnada con calor, rica en
C5; nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
 ---pagebreak--- L 396/708         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de nafta craqueada a vapor
impregnada con calor; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C4 a C6, en su mayor
parte de C5)
extractos (petróleo), disolvente de        649-382-00-6        295-331-2  91995-68-5   P
nafta ligera reformada catalíticamente;
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
extracto de la extracción con
disolventes de una fracción de
petróleo reformado catalíticamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos aromáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C7 a C8 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 100 °C a 200 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera          649-383-00-1        295-434-2  92045-53-9   P
hidrodesulfurada, desaromatizada;
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de fracciones ligeras de petróleo
desaromatizadas e hidrodesulfuradas;
compuesta en su mayor parte de
parafinas y cicloparafinas de C7 con
un intervalo de ebullición aproximado
de 90 °C a 100 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/709
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera, rica      649-384-00-7        295-442-6  92045-60-8  P
en C5, desazufrada; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
nafta de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
fundamentalmente dentro del intervalo
de C4 a C5, en su mayor parte de C5, y
con un intervalo de ebullición
aproximado de -10 °C a 35 °C)
hidrocarburos, C8-11, craqueo de nafta,      649-385-00-2        295-444-7  92045-62-0  P
fracción de tolueno; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de nafta craqueda y prehidrogenada;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C8 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
130 °C a 205 °C)
hidrocarburos, C4-11, craqueo de nafta,      649-386-00-8        295-445-2  92045-63-1  P
libre de aromáticos; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
 ---pagebreak--- L 396/710         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de nafta
craqueda y prehidrogenada después de
la separación por destilación de
fracciones de hidrocarburos que
contienen benceno y tolueno y una
fracción de elevado punto de
ebullición; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C4
a C11 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 30 °C a 205 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera          649-387-00-3        296-028-8  92201-97-3   P
saturada con calor, craqueda a vapor;
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de nafta craqueada a
vapor después de la recuperación por
un proceso de saturación con calor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C6 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 0 °C a
80 °C)
destilados (petróleo), ricos en C6;        649-388-00-9        296-903-4  93165-19-6   P
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una reserva de petróleo;
compuesta en su mayor parte de
hidrocarburos con un número de
carbonos de C5 a C7, ricos en C6, y
con un intervalo de ebullición
aproximado de 60 °C a 70 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/711
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gasolina, pirólisis, hidrogenada; nafta     649-389-00-4        302-639-3  94114-03-1  P
de baja temperatura de inflamación,
sin especificar
(fracción de destilación de la
hidrogenación de gasolina de pirólisis
con un intervalo de ebullición
aproximado de 20 °C a 200 °C)
destilados (petróleo), craqueados a         649-390-00-X        305-750-5  95009-23-7  P
vapor, fracción de C8-12, polimerizada,
fracciones ligeras de destilación; nafta
de baja temperatura de inflamación,
sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de la fracción de C8 a C12
polimerizada de los destilados de
petróleo craqueados e vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos aromáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C8 a C12)
extractos (petróleo) disolvente de          649-391-00-5        308-261-5  97926-43-7  P
nafta pesado, tratados con arcilla;
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de extracto de petróleo
disolvente nafténico pesado con tierra
decolorada; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C6
a C10 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 80 °C a 180 °C)
 ---pagebreak--- L 396/712         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
nafta (petróleo), fracción ligera            649-392-00-0        308-713-1  98219-46-6   P
craqueada a vapor, sin bencenos,
tratada térmicamente; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento y destilación de nafta
ligera de petróleo craqueada a vapor
sin bencenos; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C7
a C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 95 °C a 200 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera            649-393-00-6        308-714-7  98219-47-7   P
craqueada a vapor, tratada
térmicamente; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento y destilación de nafta
ligera de petróleo craqueda a vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C6 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 35 °C a
80 °C)
destilados (petróleo), C7-9, ricos en C8,    649-394-00-1        309-862-5  101316-56-7  P
hidrodesulfurados desaromatizados;
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/713
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de la fracción ligera de
petróleo, hidrodesulfurada y
desaromatizada; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C7 a C9, en su mayor
parte de parafinas y cicloparafinas de
C8, con un intervalo de ebullición
aproximado de 120 °C a 130 °C)
hidrocarburos, C6-8, hidrogenados           649-395-00-7        309-870-9  101316-66-9 P
desaromatizados por sorción,
refinación de tolueno; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida durante la
sorción de una fracción
hidrocarbonada de gasolina craqueada
tratada con hidrógeno en presencia de
un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C6
a C8 y con un intervalo de ebullición
de 80 °C a 135 °C)
nafta (petróleo), serie completa            649-396-00-2        309-879-8  101316-76-1 P
hidrodesulfurada del coquizador; nafta
de baja temperatura de inflamación,
sin especificar
 ---pagebreak--- L 396/714         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento del destilado
hidrodesulfurado del coquizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
23 °C a 196 °C)
nafta (petróleo), fracción ligera           649-397-00-8        309-976-5  101795-01-1  P
desazufrada; nafta de baja temperatura
de inflamación, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
nafta de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar los
mercaptenos o separar impurezas
ácidas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C8 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 20 °C a
130 °C)
hidrocarburos, C3-6, ricos en C5, nafta     649-398-00-3        310-012-0  102110-14-5  P
craqueada a vapor; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de nafta craqueada a vapor; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6, en su mayor
parte C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/715
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
hidrocarburos, ricos en C5, con              649-399-00-9        310-013-6  102110-15-6 P
diciclopentadieno; nafta de baja
temperatura de inflamación, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de los productos de un proceso de
craqueo a vapor; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos con un
número de carbonos de C5 y
diciclopentadieno y con un intervalo
de ebullición aproximado de 30 °C a
170 °C)
residuos (petróleo), fracción ligera         649-400-00-2        310-057-6  102110-55-4 P
craqueada a vapor, aromáticos; nafta
de baja temperatura de inflamación,
sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de los productos de
craqueo a vapor o procesos similares
después de la separación de productos
muy ligeros teniendo como resultado
un residuo que comienza con
hidrocarburos con un número de
carbonos superior a C5; compuesta en
su mayor parte de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos superior a C5 y con un punto
de ebullición aproximado por encima
de 40 °C)
hidrocarburos, C > 5, ricos en C5-6;         649-401-00-8        270-690-8  68476-50-6  P
nafta de baja temperatura de
inflamación, sin especificar
hidrocarburos, ricos en C5; nafta de         649-402-00-3        270-695-5  68476-55-1  P
baja temperatura de inflamación, sin
especificar
hidrocarburos aromáticos, C8-10;             649-403-00-9        292-695-4  90989-39-2  P
redestilado aceite ligero, alto punto de
ebullición
 ---pagebreak--- L 396/716        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracción ligera      649-435-00-3        265-060-4  64741-59-9
craqueada catalíticamente; gasóleo
craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C9 a C25 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 400 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos aromáticos bicíclicos)
destilados (petróleo), fracción             649-436-00-9        265-062-5  64741-60-2
intermedia craqueada catalíticamente;
gasóleo craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C11 a C30 y un intervalo
de ebullición aproximado de 205 °C a
450 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
aromáticos tricíclicos)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/717
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracción ligera      649-438-00-X        265-084-5  64741-82-8
craqueada térmicamente; gasóleo
craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de craqueo
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C10 a C22 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 160 °C a 370 °C)
destilados (petróleo), fracción ligera      649-439-00-5        269-781-5  68333-25-5
hidrodesulfurada craqueada
catalíticamente; gasóleo craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de
destilados ligeros craqueados
catalíticamente para transformar el
azufre orgánico en sulfuro de
hidrógeno que se separa; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C9 a C25 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 400 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos aromáticos bicíclicos)
 ---pagebreak--- L 396/718        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
destilados (petróleo), nafta ligera        649-440-00-0        270-662-5  68475-80-9
craqueada a vapor; gasóleo craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación
múltiple de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C10 a C18)
destilados (petróleo), destilados          649-441-00-6        270-727-8  68477-38-3
craqueados de petróleo craqueado a
vapor; gasóleo craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
del destilado craqueado, craqueado a
vapor y/o sus productos de
fraccionamiento; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C10 hasta polímeros de
bajo peso molecular)
gasóleos (petróleo), craqueado a           649-442-00-1        271-260-2  68527-18-4
vapor; gasóleo craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de los productos de un
proceso de craqueo a vapor;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C9 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 205 °C a
400 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/719
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracción             649-443-00-7        285-506-6  85116-53-6
intermedia hidrodesulfurada
craqueada térmicamente; gasóleo
craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de reservas de
destilado hidrodesulfurado del
craqueador térmico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C11 a C25 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 205 °C a
400 °C)
gasóleos (petróleo), craqueados             649-444-00-2        295-411-7  92045-29-9
térmicamente, hidrodesulfurados;
gasóleo craqueado
residuos (petróleo), nafta craqueada a      649-445-00-8        295-514-7  92062-00-5
vapor hidrogenada; gasóleo craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como una
fracción residual de la destilación de
nafta craqueada a vapor tratada con
hidrógeno; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos con un
intervalo de ebullición aproximado de
200 °C a 350 °C)
 ---pagebreak--- L 396/720        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
residuos (petróleo), destilación de         649-446-00-3        295-517-3  92062-04-9
nafta craqueada a vapor; gasóleo
craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
residuo del fondo de la columna de la
separación de efluentes del craqueo a
vapor de nafta a elevada temperatura;
con un intervalo de ebullición
aproximado de 147 °C a 300 °C, y que
produce un aceite final con una
viscosidad de 18 10-6 m².s-1 a 50 °C)
destilados (petróleo), fracción ligera      649-447-00-9        295-991-1  92201-60-0
craqueada catalíticamente, degradada
térmicamente; gasóleo craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico que se han
utilizado como fluido de transferencia
de calor; compuesta en su mayor parte
de hidrocarburos con un intervalo de
ebullición aproximado de 190 °C a
340 °C; esta corriente es probable que
contenga compuestos orgánicos de
azufre)
residuos (petróleo), nafta saturada con     649-448-00-4        297-905-8  93763-85-0
calor craqueada a vapor; gasóleo
craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como residuo
de la destilación de nafta saturada con
calor craqueada a vapor y con
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 350 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/721
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
gasóleos (petróleo), fracción ligera        649-450-00-5        308-278-8  97926-59-5
obtenida a vacío, hidrodesulfurada
craqueada térmicamente; gasóleo
craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
deshidrosulfuración catalítica de
petróleo ligero obtenida a vacío
craqueado térmicamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C14 a C20 y con un intervalo
aproximado de 270 °C a 370 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-451-00-0        309-865-1  101316-59-0
intermedia del coquizador
hidrodesulfurada; gasóleo craqueado
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de reservas del
destilado del coquizador
hidrodesulfurado; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo C12 a C21 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 200 °C a
360 °C)
destilados (petróleo), fracción pesada      649-452-00-6        309-939-3  101631-14-5
craqueada a vapor; gasóleo craqueado
 ---pagebreak--- L 396/722         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de residuos pesados de craqueo a
vapor; compuesta en su mayor parte
de hidrocarburos aromáticos pesados
muy alquilados con un intervalo de
ebullición aproximado de 250 °C a
400 °C)
destilados (petróleo), fracción pesada      649-453-00-1        265-077-7  64741-76-0   L
hidrocraqueada; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
dentro del intervalo de C15 a C39 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 260 °C a 600 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-454-00-7        265-090-8  64741-88-4   L
parafínica pesada con disolvente;
aceite de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C20 a C50 y produce un aceite final
con una viscosidad de al menos 19
10-6 m².s-1 a 40 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-455-00-2        265-091-3  64741-89-5   L
parafínica ligera refinada con
disolvente; aceite de base, sin
especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/723
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C15 a C30 y produce un aceite final
con una viscosidad de menos de 19
10-6 m².s-1 a 40 °C)
aceites residuales (petróleo), fracción      649-456-00-8        265-096-0  64741-95-3  L
desasfaltada con disolventes; aceite de
base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como la
fracción soluble en el disolvente del
desasfaltado con disolvente de un
residuo de C3-C4; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C25 y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 400 °C)
destilados (petróleo), fracción              649-457-00-3        265-097-6  64741-96-4  L
nafténica pesada refinada con
disolvente; aceite de base, sin
epecificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de al
menos 19 10-6 m².s-1 a 40 °C; contiene
relativamente pocas parafinas
normales)
 ---pagebreak--- L 396/724         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracción             649-458-00-9        265-098-1  64741-97-5   L
nafténica ligera refinada con
disolvente; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m².s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
aceites residuales (petróleo), refinados    649-459-00-4        265-101-6  64742-01-4   L
con disolvente; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como la
fracción insoluble en el disolvente del
refino con disolvente de un residuo
utilizando un disolvente orgánico
polar como fenol o furfural;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C25 y con un punto de
ebullición aproximado por encima de
400 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-460-00-X        265-137-2  64742-36-5   L
parafínica pesada tratada con arcilla;
aceite de base, sin especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/725
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de una fracción de
petróleo con arcilla natural o
modificada en cualquiera de los
procesos de contacto o percolación
para separar las trazas presentes de
compuestos polares e impurezas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C20 a C50 y
produce un aceite final con una
viscosidad de al menos 19 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
destilados (petróleo), fracción              649-461-00-5        265-138-8  64742-37-6  L
parafínica ligera tratada con arcilla;
aceite de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de una fracción de
petróleo con acilla natural o
modificada en cualquiera de los
procesos de contacto o percolación
para separar las trazas presentes de
compuestos polares e impurezas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C15 a C30 y
produce un aceite final con una
viscosidad de menos 19 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
 ---pagebreak--- L 396/726         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
aceites residuales (petróleo), tratados      649-462-00-0        265-143-5  64742-41-2   L
con arcilla; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por
tratamiento de un aceite residual con
arcilla natural o modificada en
cualquiera de los procesos de contacto
o percolación para separar las trazas
presentes de compuestos polares e
impurezas; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C25 y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 400 °C)
destilados (petróleo), fracción              649-463-00-6        265-146-1  64742-44-5   L
nafténica pesada tratada con arcilla;
aceite de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de una fracción de
petróleo con arcilla natural o
modificada en cualquiera de los
procesos de contacto o percolación
para separar las trazas presentes de
compuestos polares e impurezas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C20 a C50 y
produce un aceite final con una
viscosidad de al menos 19 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
destilados (petróleo), fracción              649-464-00-1        265-147-7  64742-45-6   L
nafténica ligera tratada con arcilla;
aceite de base, sin especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/727
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de una fracción de
petróleo con arcilla natural o
modificada en cualquiera de los
procesos de contacto o percolación
para separar las trazas presentes de
compuestos polares e impurezas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C15 a C30 y
produce un aceite final con una
viscosidad de menos de 19 10-6 m².s-1
a 40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
destilados (petróleo), fracción             649-465-00-7        265-155-0  64742-52-5  L
nafténica pesada tratada con
hidrógeno; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final de al menos 19 10-6 m².s-1
a 40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
destilados (petróleo), fracción             649-466-00-2        265-156-6  64742-53-6  L
nafténica ligera tratada con hidrógeno;
aceite de base, sin especificar
 ---pagebreak--- L 396/728         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m².s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
destilados (petróleo), fracción            649-467-00-8        265-157-1  64742-54-7   L
parafínica pesada tratada con
hidrógeno; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final de al menos 19 10-6 m².s-1
a 40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
destilados (petróleo), fracción            649-468-00-3        265-158-7  64742-55-8   L
parafínica ligera tratada con
hidrógeno; aceite de base, sin
especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/729
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m².s-1 a 40 °C;
contiene una proporción relativamente
grande de hidrocarburos saturados)
destilados (petróleo), fracción              649-469-00-9        265-159-2  64742-56-9  L
parafínica ligera desparafinada con
disolvente; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de parafinas normales de una fracción
de petróleo por cristalización en
disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C30 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m².s-1 a 40 °C)
aceites residuales (petróleo), fracción      649-470-00-4        265-160-8  64742-57-0  L
de tratamiento con hidrógeno; aceite
de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por
tratamiento de la fracción del petróleo
con hidrógeno en pesencia de un
catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C25 y ebullición aproximadamente por
encima de 400 °C)
 ---pagebreak--- L 396/730        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
aceites residuales (petróleo),              649-471-00-X        265-166-0  64742-62-7   L
desparafinados con disolvente; aceite
de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
separación de hidrocarburos de cadena
ramificada, larga del aceite residual
por cristalización en disolvente;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C25 y con un punto de
ebullición aproximadamente por
encima de 400 °C)
destilados (petróleo), fracción             649-472-00-5        265-167-6  64742-63-8   L
nafténica pesada desparafinada con
disolvente; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de parafinas normales de una fracción
de petróleo por cristalización en
disolvente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final de no menos de 19 10-6
m².s-1 a 40 °C; contiene relativamente
pocas parafinas normales)
destilados (petróleo), fracción             649-473-00-0        265-168-1  64742-64-9   L
nafténica ligera desparafinada con
disolvente; aceite de base, sin
especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/731
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de parafinas normales de una fracción
de petróleo por cristalización en
disolvente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m².s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
destilados (petróleo), fracción             649-474-00-6        265-169-7  64742-65-0  L
parafínica pesada desparafinada con
disolvente; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de parafinas normales de una fracción
de petróleo por cristalización en
disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad de no menos de 19 10-6
m².s-1 a 40 °C)
aceites nafténicos (petróleo), fracción     649-475-00-1        265-172-3  64742-68-3  L
pesada desparafinada catalíticamente;
aceite de base, sin especificar
 ---pagebreak--- L 396/732         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de desparafinación catalítica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de al
menos 19 10-6 m².s-1 a 40 °C; contiene
relativamente pocas parafinas
normales)
aceites nafténicos (petróleo), fracción     649-476-00-7        265-173-9  64742-69-4   L
ligera, desparafinada catalíticamente;
aceite de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de desparafinación catalítica;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo C15 a C30 y
produce un aceite final con una
viscosidad de menos de 19 10-6 m².s-1
a 40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
aceites de parafina (petróleo), fracción    649-477-00-2        265-174-4  64742-70-7   L
pesada desparafinada catalíticamente;
aceite de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de desparafinación catalítica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de al
menos 19 10-6 m².s-1 a 40 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/733
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
aceites de parafina (petróleo), fracción    649-478-00-8        265-176-5  64742-71-8  L
ligera desparafinada catalíticamente;
aceite de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de desparafinación catalítica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m².s-1 a 40 °C)
aceites nafténicos (petróleo), fracción     649-479-00-3        265-179-1  64742-75-2  L
pesada compleja desparafinada; aceite
de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de hidrocarburos parafínicos de
cadena lineal como un sólido por
tratamiento con un agente como urea;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C20 a C50 y
produce un aceite final con una
viscosidad de al menos 19 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
aceites nafténicos (petróleo), fracción     649-480-00-9        265-180-7  64742-76-3  L
ligera compleja desparafinada; aceite
de base, sin especificar
 ---pagebreak--- L 396/734        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de desparafinación catalítica;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C15 a C30 y
produce un aceite final con una
viscosidad de menos de 19 10-6 m².s-1
a 40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
aceites lubricantes (petróleo), C20-50,      649-481-00-4        276-736-3  72623-85-9   L
basados en aceite neutro tratado con
hidrógeno, elevada viscosidad; aceite
de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de gasóleo
ligero obtenido a vacío, gasóleo
pesado obtenido a vacío y aceite
residual desasfaltado con disolvente
en presencia de un catalizador en un
proceso en dos etapas efectuando un
desparafinado entre ambas etapas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de
aproximadamente 19 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
aceites lubricantes (petróleo), C15-30,      649-482-00-X        276-737-9  72623-86-0   L
basados en aceite neutro tratado con
hidrógeno; aceite de base, sin
especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/735
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de gasóleo
ligero obtenido a vacío y gasóleo
pesado obtenido a vacío en presencia
de un catalizador en un proceso en dos
etapas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
aproximadamente 15 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
aceites lubricantes (petróleo), C20-50,      649-483-00-5        276-738-4  72623-87-1  L
basados en aceite neutro tratado con
hidrógeno; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de gasóleo
ligero obtenido a vacío, gasóleo
pesado obtenido a vacío y aceite
residual desasfaltado con disolvente
en presencia de un catalizador en un
proceso en dos etapas efectuando un
desparafinado entre ambas etapas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo C20 a C50 y produce un aceite
final con una viscosidad de
aproximadamente 32 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
 ---pagebreak--- L 396/736         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
aceites lubricantes; aceite de base, sin     649-484-00-0        278-012-2  74869-22-0   L
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de procesos de
desparafinado y extracción con
disolvente; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos saturados con
un número de carbonos dentro del
intervalo de C15 a C50)
destilados (petróleo), fracción              649-485-00-6        292-613-7  90640-91-8   L
compleja parafínica pesada
desparafinada; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
desparafinación del destilado
parafínico pesado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad igual o mayor a 19 cSt
a 19 10-6 m².s-1 a 40 ºC; contiene
relativamente pocas parafinas
normales)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/737
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
destilados (petróleo), fracción              649-486-00-1        292-614-2  90640-92-9  L
compleja parafínica ligera
desparafinada; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
desparafinación del destilado
parafínico ligero; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C12 a C30 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m².s-1 a 40 °C; contiene relativamente
pocas parafinas normales)
destilados (petróleo), fracción              649-487-00-7        292-616-3  90640-94-1  L
parafínica pesada desparafinada con
disolventes, tratada con arcilla; aceite
de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento del destilado parafínico
pesado desparafinado con arcilla
neutra o modificada en un proceso por
contacto o por percolación; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50)
 ---pagebreak--- L 396/738         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
hidrocarburos, C20-50, fracción              649-488-00-2        292-617-9  90640-95-2   L
parafínica pesada desparafinada con
disolventes, tratada con hidrógeno;
aceite de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
tratamiento con hidrógeno en
presencia de un catalizador del
destilado parafínico pesado
desparafinado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50)
destilados (petróleo), fracción              649-489-00-8        292-618-4  90640-96-3   L
parafínica ligera desparafinada con
disolventes, tratada con arcilla; aceite
de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos que resulta del
tratamiento del destilado parafínico
ligero desparafinado con arcilla
natural o modificada en un proceso
por contacto o por percolación;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/739
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
destilados (petróleo), fracción              649-490-00-3        292-620-5  90640-97-4  L
parafínica ligera desparafinada con
disolventes, tratada con hidrógeno;
aceite de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
tratamiento con hidrógeno en
presencia de un catalizador del
destilado parafínico ligero
desparafinado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C30)
aceites residuales (petróleo), tratados      649-491-00-9        292-656-1  90669-74-2  L
con hidrógeno desparafinados con
disolvente; aceite de base, sin
especificar
aceites residuales (petróleo),               649-492-00-4        294-843-3  91770-57-9  L
desparafinado catalíticamente; aceite
de base, sin especificar
destilados (petróleo), fracción              649-493-00-X        295-300-3  91995-39-0  L
parafínica pesada desparafinada,
tratada con hidrógeno; aceite de base,
sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un
tratamiento intensivo del destilado
desparafinado por hidrogenación en
presencia de un catalizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C25 a C39 y
produce un aceite final con una
viscosidad aproximada de 44 10-6
m².s-1 a 50 °C)
 ---pagebreak--- L 396/740        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
destilados (petróleo), fracción             649-494-00-5        295-301-9  91995-40-3   L
parafínica ligera desparafinada, tratada
con hidrógeno; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un
tratamiento intensivo del destilado
desparafinado por hidrogenación en
presencia de un catalizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C21 a C29 y
produce un aceite final con una
viscosidad aproximada de 13 10-6
m².s-1 a 50 °C)
destilados (petróleo), refinado con         649-495-00-0        295-306-6  91995-45-8   L
disolvente hidrocraqueado,
desparafinado; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos líquidos obtenida por
recristalización de destilados de
petróleo refinados con disolvente
hidrocraqueados y desparafinados)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/741
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
destilados (petróleo), fracción              649-496-00-6        295-316-0  91995-54-9  L
nafténica ligera refinada con
disolvente, tratada con hidrógeno;
aceite de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de una fracción del
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador y separando los
hidrocarburos aromáticos por
extracción con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
nafténicos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C15 a C30 y produce un aceite final
con una viscosidad entre 13-15 10-6
m².s-1 a 40 °C)
aceites lubricantes (petróleo), C17-35,      649-497-00-1        295-423-2  92045-42-6  L
extraídos con disolvente,
desparafinados, tratados con
hidrógeno; aceite de base, sin
especificar
aceites lubricantes (petróleo),              649-498-00-7        295-424-8  92045-43-7  L
hidrocraqueados no aromáticos
desparafinados con disolvente; aceite
de base, sin especificar
aceites residuales (petróleo),               649-499-00-2        295-499-7  92061-86-4  L
desparafinado con disolvente tratado
con ácido e hidrocraqueado; aceite de
base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
separación con disolvente de parafinas
del residuo de destilación de parafinas
pesadas hidrocraqueadas tratadas con
ácido, y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 380 °C)
 ---pagebreak--- L 396/742         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
aceites de parafina (petróleo),              649-500-00-6        295-810-6  92129-09-4   L
productos pesados desparafinados
refinados con disolvente; aceite de
base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de petróleo
parafínico con azufre; compuesta en
su mayor parte de aceite lubricante
desparafinado refinado con disolvente
con una viscosidad de 65 10-6 m².s-1 a
50 °C)
aceites lubricantes (petróleo), aceites      649-501-00-1        297-474-6  93572-43-1   L
base, parafínicos; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por el
refinado de petróleo crudo; compuesta
en su mayor parte de aromáticos
nafténicos y parafínicos y produce un
aceite final con una viscosidad de 23
10-6 m².s-1 a 40 °C)
hidrocarburos, residuos de destilación       649-502-00-7        297-857-8  93763-38-3   L
parafínicos hidrocraqueados,
desparafinados con disolvente; aceite
de base, sin especificar
hidrocarburos, C20-50, destilado             649-503-00-2        300-257-1  93924-61-9   L
obtenido a vacío de la hidrogenación
de aceite residual; aceite de base, sin
especificar
destilados (petróleo), fracción pesada       649-504-00-8        305-588-5  94733-08-1   L
tratada con hidrógeno refinada con
disolvente; hidrogenados; aceite de
base, sin especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/743
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
destilados (petróleo), fracción ligera       649-505-00-3        305-589-0  94733-09-2  L
hidrocraqueada refinada con
disolvente; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
desaromatización con disolvente del
residuo de petróleo hidrocraqueado;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C18 a C27 y con intervalo
de ebullición aproximado de 370 °C a
450 °C)
aceites lubricantes (petróleo), C18-40,      649-506-00-9        305-594-8  94733-15-0  L
basados en el destilado
hidrocraqueado desparafinado con
disolvente; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
desparafinación con disolvente del
residuo de destilación de petróleo
hidrocraqueado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C18 a C40 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 370 °C a
550 °C)
 ---pagebreak--- L 396/744        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
aceites lubricantes (petróleo), C18-40,      649-507-00-4        305-595-3  94733-16-1   L
basados en el refinado hidrogenado
desparafinado con disolvente; aceite
de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
desparafinación con disolvente del
refinado hidrogenado obtenido por
extracción con disolvente de un
destilado de petróleo tratado con
hidrógeno; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C18 a C40 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 370 °C a
550 °C)
hidrocarburos, C13-30, ricos en              649-508-00-X        305-971-7  95371-04-3   L
aromáticos, destilado nafténico
extraído con disolvente; aceite de
base, sin especificar
hidrocarburos, C16-32, ricos en              649-509-00-5        305-972-2  95371-05-4   L
aromáticos, destilado nafténico
extraído con disolvente; aceite de
base, sin especificar
hidrocarburos, C37-68, residuos de           649-510-00-0        305-974-3  95371-07-6   L
destilación obtenidos a vacío tratados
con hidrógeno desasfaltados
desparafinados; aceite de base, sin
especificar
hidrocarburos, C37-65, residuos de           649-511-00-6        305-975-9  95371-08-7   L
destilación obtenidos a vacío tratados
con hidrógeno desasfaltados; aceite de
base, sin especificar
destilados (petróleo), fracción ligera       649-512-00-1        307-010-7  97488-73-8   L
refinada con disolvente
hidrocraqueada; aceite de base, sin
especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/745
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento con disolvente de un
destilado de destilados de petróleo
hidrocraqueados; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C18 a C27 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 370 °C a
450 °C)
destilados (petróleo), fracción pesada       649-513-00-7        307-011-2  97488-74-9  L
hidrogenada y refinada con disolvente;
aceite de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de un destilado de
petróleo hidrogenado con un
disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C19 a C40 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 390 °C a
550 °C)
aceites lubricantes (petróleo), C18-27,      649-514-00-2        307-034-8  97488-95-4  L
desparafinados con disolvente
hidrocraqueados; aceite de base, sin
especificar
hidrocarburos, C17-30, residuo de            649-515-00-8        307-661-7  97675-87-1  L
destilación atmosférica desasfaltado
con disolvente tratado con hidrógeno,
fracciones ligeras de destilación;
aceite de base, sin especificar
 ---pagebreak--- L 396/746         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como primeros
productos de la destilación a vacío de
efluentes del tratamiento de un residuo
pequeño desasfaltado con disolvente
con hidrógeno en presencia de un
catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C17 a C30 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 300 °C a
400 °C; produce un aceite final con
una viscosidad de 4 10-6 m².s-1 a
aproximadamente 100 °C)
hidrocarburos, C17-40, residuo de           649-516-00-3        307-755-8  97722-06-0   L
destilación desasfaltado con
disolvente tratado con hidrógeno y
fracciones ligeras de destilación a
vacío; aceite de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como primeros
productos de la destilación a vacío de
efluentes del tratamiento con
hidrógeno catalítico de un residuo
pequeño desasfaltado con disolvente
con una viscosidad de 8 10-6 m².s-1 a
aproximadamente 100 °C; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C17 a C40 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 300 °C a
500 °C)
hidrocarburos, C13-27, fracción             649-517-00-9        307-758-4  97722-09-3   L
nafténica ligera extraída con
disolvente; aceite de base, sin
especificar
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/747
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
de los aromáticos de un destilado
nafténico ligero con una viscosidad de
9,5 10-6 m².s-1 a 40 °C; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C13 a C27 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 240 °C a
400 °C)
hidrocarburos, C14-29, fracción             649-518-00-4        307-760-5  97722-10-6  L
nafténica ligera extraída con
disolvente; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
de los aromáticos de un destilado
nafténico ligero con una viscosidad de
16 10-6 m².s-1 a 40 °C; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C14 a C29 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 250 °C a
425 °C)
hidrocarburos, C27-42,                      649-519-00-X        308-131-8  97862-81-2  L
desaromatizados; aceite de base, sin
especificar
hidrocarburos, C17-30, destilados           649-520-00-5        308-132-3  97862-82-3  L
tratados con hidrógeno, productos
ligeros de destilación; aceite de base,
sin especificar
hidrocarburos, C27-45, fracción             649-521-00-0        308-133-9  97862-83-4  L
nafténica de destilación a vacío; aceite
de base, sin especificar
 ---pagebreak--- L 396/748         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                            clasificación
hidrocarburos, C27-45,                     649-522-00-6        308-287-7  97926-68-6   L
desaromatizados; aceite de base, sin
especificar
hidrocarburos, C20-58, tratados con        649-523-00-1        308-289-8  97926-70-0   L
hidrógeno; aceite de base, sin
especificar
hidrocarburos, C27-42, nafténicos;         649-524-00-7        308-290-3  97926-71-1   L
aceite de base, sin especificar
aceites residuales (petróleo),             649-525-00-2        309-710-8  100684-37-5  L
desparafinados con disolvente tratados
con carbón; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento con carbón vegetal
activado de aceites residuales de
petróleo desparafinados con
disolvente para separar constituyentes
polares en trazas e impurezas)
aceites residuales (petróleo),             649-526-00-8        309-711-3  100684-38-6  L
desparafinados con disolvente tratados
con arcilla; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con tierra para blanquear
de aceites residuales de petróleo
desparafinados con disolvente para
separar constituyentes polares en
trazas e impurezas)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/749
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
aceites lubricantes (petróleo), C25,         649-527-00-3        309-874-0  101316-69-2 L
extraídos con disolvente,
desasfaltados, desparafinados,
hidrogenados; aceite de base, sin
especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente e hidrogenación de
residuos de destilación a vacío;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C25 y produce un aceite final con una
viscosidad del orden de 32 10-6 m².s-1
a 37 10-6 m².s-1 a 100 °C)
aceites lubricantes (petróleo), C17-32,      649-528-00-9        309-875-6  101316-70-5 L
extraídos con disolvente,
desparafinados, hidrogenados; aceite
de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente e hidrogenación de
residuos de destilación atmosférica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C17 a C32 y produce un
aceite final con una viscosidad del
orden de 17 10-6 m².s-1 a 23 10-6 m².s-1
a 40 °C)
 ---pagebreak--- L 396/750        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
               Sustancia                       Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
aceites lubricantes (petróleo), C20-35,      649-529-00-4        309-876-1  101316-71-6  L
extraídos con disolvente,
desparafinados, hidrogenados; aceite
de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente e hidrogenación de
residuos de destilación atmosférica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C35 y produce un
aceite final con una viscosidad del
orden de 37 10-6 m².s-1 a 44 10-6 m².s-1
a 40 °C)
aceites lubricantes (petróleo), C24-50,      649-530-00-X        309-877-7  101316-72-7  L
extraídos con disolvente,
desparafinados, hidrogenados; aceite
de base, sin especificar
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente e hidrogenación de
residuos de destilación atmosférica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C24 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad del
orden de 16 10-6 m².s-1 a 75 10-6 m².s-1
a 40 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/751
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
extractos (petróleo), destilado            649-531-00-5        272-175-3  68783-00-6  L
nafténico pesado extraído con
disolvente, concentrado aromático;
extracto aromático destilado (tratado)
(concentrado aromático producido por
adición de agua al extracto del
disolvente del destilado nafténico
pesado y extracción con disolvente)
extractos (petróleo), destilado            649-532-00-0        272-180-0  68783-04-0  L
parafínico pesado extraído con
disolvente refinado con disolvente;
extracto aromático destilado (tratado)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
extracto de la reextracción del
destilado parafínico pesado refinado
con disolvente; compuesta de
hidrocarburos aromáticos satuardos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50)
extractos (petróleo), destilados           649-533-00-6        272-342-0  68814-89-1  L
parafínicos pesados, desasfaltados con
disolvente; extracto aromático
destilado (tratado)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
extracto de una extracción con
disolvente del destilado parafínico
pesado)
 ---pagebreak--- L 396/752         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
extractos (petróleo), disolvente del        649-534-00-1        292-631-5  90641-07-9   L
destilado nafténico pesado, tratado
con hidrógeno; extracto aromático
destilado (tratado)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno en
presencia de un catalizador de un
extracto del disolvente del destilado
nafténico pesado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final de al menos 19 10-6 m².s-1
a 40 °C)
extractos (petróleo), disolvente del        649-535-00-7        292-632-0  90641-08-0   L
destilado parafínico pesado, tratado
con hidrógeno; extracto aromático
destilado (tratado)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
tratamiento con hidrógeno en
presencia de un catalizador de un
extracto del disolvente del destilado
parafínico pesado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C21 a C33 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 350 °C a
480 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/753
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
extractos (petróleo), disolvente del        649-536-00-2        292-633-6  90641-09-1  L
destilado parafínico ligero, tratado con
hidrógeno; extracto aromático
destilado (tratado)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
tratamiento con hidrógeno en
presencia de un catalizador de un
extracto del disolvente del destilado
parafínico ligero; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C17 a C26 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 280 °C a
400 °C)
extractos (petróleo), disolvente del        649-537-00-8        295-335-4  91995-73-2  L
destilado parafínico ligero tratado con
hidrógeno; extracto aromático
destilado (tratado)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
extracto de la extracción con
disolvente del destilado de cabeza del
disolvente parafínico intermedio que
se trata con hidrógeno en presencia de
un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C16 a C36)
extractos (petróleo), disolvente del        649-538-00-3        295-338-0  91995-75-4  L
destilado nafténico ligero,
hidrodesulfurado; extracto aromático
destilado (tratado)
 ---pagebreak--- L 396/754        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento del extracto, obtenido de
un proceso de extracción con
disolvente con hidrógeno en presencia
de un catalizador en condiciones
adecuadas para separar compuestos de
azufre; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos aromáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C15 a C30; esta
corriente es probable que contenga
5 % en peso o más de hidrocarburos
aromáticos con anillos condensados
de 4 a 6 miembros)
extractos (petróleo), disolvente del        649-539-00-9        295-339-6  91995-76-5   L
destilado parafínico ligero, tratado con
ácido; extracto aromático destilado
(tratado)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como una
fracción de la destilación de un
extracto de la extracción con
disolvente de destilado de cabeza
parafínico ligero de petróleo que se
somete a un refino con ácido
sulfúrico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C16 a C32)
extractos (petróleo), disolvente del        649-540-00-4        295-340-1  91995-77-6   L
destilado parafínico ligero,
hidrodesulfurado; extracto aromático
destilado (tratado)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/755
                Sustancia                    Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                            clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolventes de un destilado
parafínico ligero y tratado con
hidrógeno para transformar el azufre
orgánico en sulfuro de hidrógeno que
se elimina; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C40 y produce un aceite final con
una viscosidad superior a 10-5 m².s-1 a
40 °C)
extractos (petróleo), disolvente de        649-541-00-X        295-342-2  91995-79-8  L
gasóleo ligero obtenido a vacío,
tratado con hidrógeno; extracto
aromático destilado (tratado)
(combinación compleja de
hidrocarburos, obtenida por extracción
con disolventes de gasóleos ligeros de
petróleo obtenidos a vacío y tratados
con hidrógeno en presencia de un
catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C30)
extractos (petróleo), disovente del        649-542-00-5        296-437-1  92704-08-0  L
destilado parafínico pesado, tratado
con arcilla; extracto aromático
destilado (tratado)
 ---pagebreak--- L 396/756        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos que resulta del
tratamiento de una fracción de
petróleo con arcilla natural o
modificada en un proceso por contacto
o percolación para separar las trazas
presentes de compuestos polares e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo C20 a C50; esta corriente es
probable que contenga un 5 % en peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos de 4-6 miembros)
extractos (petróleo), disolvente del         649-543-00-0        297-827-4  93763-10-1   L
destilado nafténico pesado
hidrodesulfurado; extracto aromático
destilado (tratado)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una reserva
de petróleo por tratamiento con
hidrógeno para transformar el azufre
orgánico en sulfuro de hidrógeno que
se separa; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad superior a 19 10-6
m².s-1 a 40 °C)
extractos (petróleo), disolvente del         649-544-00-6        297-829-5  93763-11-2   L
destilado parafínico pesado
desparafinado con disolventes,
hidrodesulfurado; extracto aromático
destilado (tratado)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/757
                Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                             clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una reserva
de petróleo desparafinada con
disolvente por tratamiento con
hidrógeno para transformar el azufre
orgánico en sulfuro de hidrógeno que
se separa; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad superior a 19 10-6
m².s-1 a 40 °C)
extractos (petróleo), destilado             649-545-00-1        309-672-2  100684-02-4 L
parafínico ligero extraído con
disolvente, tratado con carbón;
extracto aromático destilado (tratado)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como una
fracción de la destilación de un
extracto recuperado por extracción
con disolvente del destilado de cabeza
parafínico ligero de petróleo tratado
con carbón vegetal activado para
separar constituyentes polares en
trazas e impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C16 a C32)
extractos (petróleo), destilado             649-546-00-7        309-673-8  100684-03-5 L
parafínico ligero extraído con
disolvente, tratado con arcilla;
extracto aromático destilado (tratado)
 ---pagebreak--- L 396/758        ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                      Número de          Número CE  Número CAS   Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como una
fracción de destilación de un extracto
recuperado por extracción con
disolvente de destilados de cabeza
parafínicos ligeros de petróleo tratado
con tierra para blanquear y separar
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C16 a C32)
extractos (petróleo), fracción ligera        649-547-00-2        309-674-3  100684-04-6  L
obtenida a vacío, gasóleo extraído con
disolvente, tratado con carbón;
extracto aromático destilado (tratado)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente de gasóleo ligero de
petróleo obtenido a vacío tratado con
carbón vegetal activado para separar
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C30)
extractos (petróleo), gasóleo ligero         649-548-00-8        309-675-9  100684-05-7  L
obtenido a vacío extraído con
disolvente; tratado con arcilla;
extracto aromático destilado (tratado)
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/759
                 Sustancia                     Número de          Número CE  Número CAS  Notas
                                              clasificación
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente de gasóleos ligeros de
petróleo obtenidos a vacío tratada con
tierra para blanquear para separar
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C30)
aceite de sedimentos (petróleo); aceite      649-549-00-3        265-171-8  64742-67-2  L
de desaceitado de parafinas
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como la
fracción de aceite de un disolvente
deslubrificado o un proceso de
exudación de cera; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
de cadena ramificada con un número
de carbonos en su mayor parte dentro
del intervalo de C20 a C50)
aceite de sedimentos (petróleo),             649-550-00-9        295-394-6  92045-12-0  L
tratado con hidrógeno; aceite de
desaceitado de parafinas
fibras cerámicas refractarias; fibras        650-017-00-8                               R
para usos especiales, a excepción de
las especificadas en el anexo I de la
Directiva 67/548/CEE; [Fibras vítreas
artificiales (silicato) con orientación
aleatoria cuyo contenido ponderado de
óxido alcalino y óxido de tierra
alcalina
(Na2O + K2O + CaO + MgO + BaO)
sea inferior o igual a 18 %]
 ---pagebreak--- L 396/760 ES        Diario Oficial de la Unión Europea    30.12.2006
                              Apéndice 3
             Punto 29 - Sustancias mutágenas: categoría 1
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/761
                                             Apéndice 4
                           Punto 29 - Sustancias mutágenas: categoría 2
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS   Notas
                                clasificación
hexametiltriamida fosfórica   015-106-00-2          211-653-8         680-31-9
sulfato de dietilo            016-027-00-6          200-589-6         64-67-5
trióxido de cromo (VI)        024-001-00-0          215-607-8         1333-82-0    E
dicromato de potasio          024-002-00-6          231-906-6         7778-50-9    E
dicromato de amonio           024-003-00-1          232-143-1         7789-09-5    E
dicromato de sodio            024-004-00-7          234-190-3         10588-01-9   E
dicromato de sodio,           024-004-01-4          234-190-3         7789-12-0    E
dihidrato
dicloruro de cromilo          024-005-00-2          239-056-8         14977-61-8
cromato de potasio            024-006-00-8          232-140-5         7789-00-6
cromato de sodio              024-018-00-3          231-889-5         7775-11-3    E
fluoruro de cadmio            048-006-00-2          232-222-0         7790-79-6    E
 ---pagebreak--- L 396/762        ES              Diario Oficial de la Unión Europea                  30.12.2006
          Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS   Notas
                              clasificación
cloruro de cadmio           048-008-00-3          233-296-7         10108-64-2   E
sulfato de cadmio           048-009-00-9          233-331-6         10124-36-4   E
butano [contiene ≥ 0,1 %    601-004-01-8          203-448-7 [1]     106-97-8 [1] C, S
butadieno (203-450-8)] [1]
Isobutano [contiene ≥ 0,1 %                       20-857-2 [2]      75-28-5 [2]
butadieno (203-450-8)] [2]
1,3-butadieno; buta-1,3-    601-013-00-X          203-450-8         106-99-0     D
dieno
benceno                     601-020-00-8          200-753-7         71-43-2      E
benzo[a]pireno;             601-032-00-3          200-028-5         50-32-8
benzo[d,e,f]criseno
1,2-dibromo-3-cloropropano 602-021-00-6           202-479-3         96-12-8
óxido de etileno; oxirano   603-023-00-X          200-849-9         75-21-8
óxido de propileno; 1,2-    603-055-00-4          200-879-2         75-56-9      E
epoxipropano; metiloxirano
2,2'-bioxirano; 1,2:3,4-    603-060-00-1          215-979-1         1464-53-5
dieposibutano
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES              Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/763
           Sustancia           Número de             Número CE        Número CAS   Notas
                              clasificación
acrilamidometoxiacetato de  607-190-00-X          401-890-7         77402-03-0
metilo ( con un contenido
≥ 1 % de acrilamida)
acrilamidoglicolato de      607-210-00-7          403-230-3         77402-05-2
metilo ( con un contenido
≥ 1 % de acrilamida)
2-nitrotolueno              609-065-00-5          201-853-3         88-72-2      E
4,4'-oxidianilina [1] y sus 612-199-00-7          202-977-0 [1]     101-80-4 [1] E
sales
p-aminofenil éter [1]
etilenimina; aziridina      613-001-00-1          205-793-9         151-56-4
carbendazima (ISO)          613-048-00-8          234-232-0         10605-21-7
bencimidazol-2-ilcarbamato
de metilo
benomilo (ISO)              613-049-00-3          241-775-7         17804-35-2
1-
(butilcarbamoil)bencimidaz
ol-2-ilcarbamato de metilo
 ---pagebreak--- L 396/764         ES              Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS   Notas
                               clasificación
1,3,5-tris(oxiranilmetil)-   615-021-00-6          219-514-3         2451-62-9
1,3,5-triazina-
2,4,6(1H,3H,5H)-triona;
TGIC
acrilamida                   616-003-00-0          201-173-7         79-06-1
1,3,5-tris-[(2S y 2R)-2,3-   616-091-00-0          423-400-0         59653-74-6   E
epoxipropil]-1,3,5-triazin-
2,4,6-(1H,3H,5H)-triona
gases (petróleo), producto   649-062-00-6          270-755-0         68477-73-6   H, K
de cabeza del
despropanizador de nafta
craqueada catalíticamente;
ricos en C3 y libres de
ácidos; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de
hidrocarburos craqueados
catalíticamente y tratados
para separar impurezas
ácidas; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C2 a C4; en
su mayor parte C3)
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ES              Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/765
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), craqueador  649-063-00-1          270-756-6         68477-74-7   H, K
catalítico; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de los
productos de un proceso de
craqueo catalítico;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), craqueador  649-064-00-7          270-757-1         68477-75-8   H, K
catalítico, ricos en C1-5;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de craqueo
catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C6; en su mayor parte de C1
a C5)
 ---pagebreak--- L 396/766          ES              Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), productos   649-065-00-2          270-758-7         68477-76-9   H, K
de cabeza del estabilizador
de nafta polimerizada
catalíticamente, ricos en C2-
4; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización y
fraccionamiento de nafta
polimerizada
catalíticamente; compuesta
de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C2 a
C6; en su mayor parte de C2
a C4)
gases (petróleo), reformador  649-066-00-8          270-760-8         68477-79-2   H, K
catalítico, ricos en C1-4;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de reformado
catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C1 a C6; en
su mayor parte de C1 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/767
           Sustancia              Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                 clasificación
gases (petróleo),              649-067-00-3          270-765-5         68477-83-8   H, K
alimentación de C3-5 para
la alquilación parafínica-
olefínica; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos olefínicos y
parafínicos con un número
de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5 los
cuales son utilizados como
alimentación para la
alquilación; la temperatura
ambiente normalmente
supera la temperatura crítica
de estas combinaciones)
gases (petróleo), ricos en C4; 649-068-00-9          270-767-6         68477-85-0   H, K
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de
un proceso de
fraccionamiento catalítico;
compuesta de hidrocarburos
alifáticos con un número de
carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5; en su
mayor parte de C4)
 ---pagebreak--- L 396/768         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), productos   649-069-00-4          270-768-1         68477-86-1   H, K
de cabeza del desetanizador;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de gas y
fracciones de gasolina de un
proceso de craqueo
catalítico; contiene en su
mayor parte etano y etileno)
gases (petróleo), productos   649-070-00-X          270-769-7         68477-87-2   H, K
de cabeza de la torre del
desisobutanizador; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación atmosférica de
una corriente de butano-
butileno; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/769
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo),            649-071-00-5          270-772-3         68477-90-7   H, K
despropanizador por vía
seca, ricos en propeno;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de gas y fracciones de
gasolina de un proceso de
craqueo catalítico;
compuesta en su mayor
parte de propileno con algo
de etano y propano)
gases (petróleo), productos  649-072-00-0          270-773-9         68477-91-8   H, K
de cabeza del
despropanizador; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de
gas y fracciones de gasolina
de un proceso de craqueo
catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/770        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), productos  649-073-00-6          270-777-0         68477-94-1   H, K
de cabeza del
despropanizador de la planta
de recuperación de gas;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de diversas
corrientes hidrocarbonadas;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C1 a C4 en
su mayor parte propano)
gases (petróleo),            649-074-00-1          270-778-6         68477-95-2   H, K
alimentación de la unidad
Girbatol; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos que se
utilizan como alimentación
en la unidad Girbatol para
separar sulfuro de
hidrógeno; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C4)
gases (petróleo),            649-075-00-7          270-782-8         68477-99-6   H, K
fraccionador de nafta
isomerizada, ricos en C4,
libres de sulfuro de
hidrógeno; gases de petróleo
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/771
           Sustancia              Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                 clasificación
gas de cola (petróleo), aceite 649-076-00-2          270-802-5         68478-21-7   H, K
clarificado craqueado
catalíticamente y tambor de
reflujo para el
fraccionamiento del residuo
obtenido a vacío craqueado
térmicamente; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de aceite
clarificado craqueado
catalíticamente y del residuo
obtenido a vacío craqueado
térmicamente; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases de cola (petróleo),      649-077-00-8          270-803-0         68478-22-8   H, K
aparato de absorción para la
estabilización de nafta
craqueada catalíticamente;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización de nafta
craqueada catalíticamente;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
 ---pagebreak--- L 396/772         ES              Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gas de cola (petróleo),      649-078-00-3          270-804-6         68478-24-0   H, K
fraccionador para los
productos combinados del
hidrodesulfurizador,
reformador catalítico y
craqueador catalítico; gases
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de
productos de craqueo
catalítico, reformado
catalítico y procesos de
hidrodesulfuración tratados
para separar impurezas
ácidas; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/773
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gas de cola (petróleo),       649-079-00-9          270-806-7         68478-26-2   H, K
estabilizador para el
fraccionamiento de nafta
reformada catalíticamente;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y la
estabilización de nafta
reformada catalíticamente;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo),       649-080-00-4          270-813-5         68478-32-0   H, K
corriente mixta del saturado
de la planta de gas, rico en
C4; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y
estabilización de nafta de
primera destilación,
destilación del gas de cola y
gas de cola del estabilizador
de nafta reformada
catalíticamente; compuesta
de hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C3 a C6; en
su mayor parte butano e
isobutano)
 ---pagebreak--- L 396/774        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia              Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gas de cola (petróleo),       649-081-00-X          270-814-0         68478-33-1   H, K
saturado de la planta de
recuperación de gas, rico en
C1-2; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del
destilado del gas de cola,
nafta de primera destilación,
gas de cola del estabilizador
de nafta reformada
catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C1 a C5; en
su mayor parte metano y
etano)
gas de cola (petróleo),       649-082-00-5          270-815-6         68478-34-2   H, K
craqueador térmico de
residuos obtenidos a vacío;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
craqueo térmico de residuos
obtenidos a vacío;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/775
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
hidrocarburos, ricos en C34,  649-083-00-0          270-990-9         68512-91-4   H, K
destilado del petróleo; gases
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación y condensación
del petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte de C3
a C4)
gases (petróleo),             649-084-00-6          271-000-8         68513-15-5   H, K
deshexanizador de la serie
completa de nafta de
primera destilación; gases
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de la serie
completa de nafta de
primera destilación;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C6)
 ---pagebreak--- L 396/776         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo),             649-085-00-1          271-001-3         68513-16-6   H, K
despropanizador de
hidrocraqueo, ricos en
hidrocarburos; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4;
también puede contener
pequeñas cantidades de
hidrógeno y sulfuro de
hidrógeno)
gases (petróleo),             649-086-00-7          271-002-9         68513-17-7   H, K
estabilizador de nafta ligera
de primera destilación;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
la estabilización de nafta
ligera de primera
destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a
C6)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/777
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
residuos (petróleo),          649-087-00-2          271-010-2         68513-66-6   H, K
separador de alquilación
ricos en C4; gases de
petróleo
(residuo complejo de la
destilación de corrientes de
diversas operaciones de
refinería; en su mayor parte
butano y con un intervalo de
ebullición aproximado de -
11,7 °C a 27,8 °C)
hidrocarburos, C1-4; gases de 649-088-00-8          271-032-2         68514-31-8   H, K
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
craqueo térmico y
operaciones de absorción y
de la destilación de petróleo
crudo; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -164 °C a
-0,5 °C;)
 ---pagebreak--- L 396/778        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia              Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
hidrocarburos, C1-4;          649-089-00-3          271-038-5         68514-36-3   H, K
desazufrados; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida
sometiendo gases
hidrocarbonados a un
proceso de desazufrado para
transformar mercaptanos o
separar impurezas ácidas;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -164 °C a
-0,5 °C;)
hidrocarburos, C1-3; gases de 649-090-00-9          271-259-7         68527-16-2   H, K
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -164 °C a
-42 °C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/779
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
hidrocarburos, C1-4, fracción 649-091-00-4          271-261-8         68527-19-5   H, K
del desbutanizador; gases de
petróleo
gases (petróleo), C1-5; en    649-092-00-X          271-624-0         68602-83-5   H, K
húmedo; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de petróleo
crudo o el craqueo de
gasóleo en torre; compuesta
de hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
hidrocarburos, C2-4; gases de 649-093-00-5          271-734-9         68606-25-7   H, K
petróleo
hidrocarburos, C3; gases de   649-094-00-0          271-735-4         68606-26-8   H, K
petróleo
gases (petróleo),             649-095-00-6          271-737-5         68606-27-9   H, K
alimentación por
alquilación; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
el craqueo catalítico de
gasóleo; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/780         ES              Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo),            649-096-00-1          271-742-2         68606-34-8   H, K
fraccionamiento de los
residuos del fondo del
despropanizador; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de residuos
del fondo del
despropanizador; compuesta
en su mayor parte de
butano, isobutano y
butadieno)
gases (petróleo), mezcla de  649-097-00-7          272-183-7         68783-07-3   H, K
refinería; gases de petróleo
(combinación compleja
obtenida de diversos
procesos de refinería;
compuesta de hidrógeno,
sulfeno de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/781
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), craqueo     649-098-00-2          272-203-4         68783-64-2   H, K
catalítico; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de los
productos de un proceso de
craqueo catalítico;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5)
gases (petróleo), C2-4;       649-099-00-8          272-205-5         68783-65-3   H, K
desazufrados; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida
sometiendo un destilado de
petróleo a un proceso de
desazufrado para
transformar mercaptanos o
separar impurezas ácidas;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos saturados e
insaturados con un número
de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de
C2 a C4 y con un intervalo
de ebullición aproximado de
-51 °C a -34 °C)
 ---pagebreak--- L 396/782        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo),            649-100-00-1          272-871-7         68918-99-0   H, K
fraccionamiento de petróleo
crudo; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
el fraccionamiento de
petróleo crudo; compuesta
de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C5)
gases (petróleo),            649-101-00-7          272-872-2         68919-00-6   H, K
deshexanizador; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el fraccionamiento de
corrientes de nafta
combinada; compuesta de
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES              Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/783
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo),            649-102-00-2          272-878-5         68919-05-1   H, K
estabilizador para el
fraccionamiento de gasolina
ligera de primera
destilación; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el fraccionamiento de
gasolina ligera de primera
destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C5)
gases (petróleo), extractor  649-103-00-8          272-879-0         68919-06-2   H, K
para la desulfuración de
nafta en la unidad de
refinado; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
un proceso de desulfuración
de nafta en la unidad de
refinado y rectificada del
producto de nafta;
compuesta de hidrocarburos
alifáticos saturados con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/784         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), reformado   649-104-00-3          272-882-7         68919-09-5   H, K
catalítico de nafta de
primera destilación; gases
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el reformado catalítico de
nafta de primera destilación
y fraccionamiento del
efluente total; compuesta de
metano, etano y propano)
gases (petróleo), productos   649-105-00-9          272-893-7         68919-20-0   H, K
de cabeza del separador para
el craqueador catalítico
fluidizado; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
el fraccionamiento de la
carga de C3-C4 del
separador; compuesta en su
mayor parte de
hidrocarburos de C3)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/785
           Sustancia              Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                 clasificación
gases (petróleo),              649-106-00-4          272-883-2         68919-10-8   H, K
estabilizador de fracciones
de primera destilación;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del líquido
de la primera torre utilizada
en la destilación del petróleo
crudo; compuesta de
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C4)
gases (petróleo),              649-107-00-X          273-169-3         68952-76-1   H, K
desbutanizador de nafta
craqueada catalíticamente;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de nafta
craqueada catalíticamente;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/786        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gas de cola (petróleo),      649-108-00-5          273-170-9         68952-77-2   H, K
estabilizador de nafta y
destilado craqueados
catalíticamente; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el fraccionamiento de
destilado y nafta craqueados
catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo),      649-109-00-0          273-175-6         68952-81-8   H, K
aparato de absorción de
nafta, gasóleo y destilado
craqueados catalíticamente;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
separación de destilados,
nafta y gasóleo craqueados
térmicamente; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/787
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gas de cola (petróleo),      649-110-00-6          273-176-1         68952-82-9   H, K
estabilizador para el
fraccionamiento de
hidrocarburos craqueados
térmicamente, coquización
de petróleo; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del
fraccionamiento de
hidrocarburos craqueados
térmicamente obtenidos del
proceso de coquización de
petróleo; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), fracción   649-111-00-1          273-265-5         68955-28-2   H, K
ligera craqueada a vapor,
concentrado de butadieno;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de craqueo
térmico; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte de C4)
 ---pagebreak--- L 396/788         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), productos   649-112-00-7          273-270-2         68955-34-0   H, K
de cabeza del estabilizador
del reformador catalítico de
nafta de primera destilación;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el reformado catalítico de
nafta de primera destilación
y el fraccionamiento del
efluente total; compuesta de
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a
C4)
hidrocarburos, C4; gases de   649-113-00-2          289-339-5         87741-01-3   H, K
petróleo
alcanos, C1-4; ricos en C3;   649-114-00-8          292-456-4         90622-55-2   H, K
gases de petróleo
gases (petróleo), fracción    649-115-00-3          295-404-9         92045-22-2   H, K
rica en C3 del craqueador a
vapor; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de craqueo a
vapor; compuesta en su
mayor parte de propileno
con algo de propano y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -70 °C a
0 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/789
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
hidrocarburos, C4, destilado  649-116-00-9          295-405-4         92045-23-3   H, K
del craqueador a vapor;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de los
productos de un proceso de
craqueo a vapor; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos de C4
en su mayor parte 1-buteno
y 2-buteno, también con
butano e isobuteno y con un
intervalo de ebullición
aproximado de -12 °C a
5 °C)
gases del petróleo, licuados, 649-117-00-4          295-463-0         92045-80-2   H, K, S
desazufrados, fracción de
C4; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida
sometiendo una mezcla de
gas de petróleo licuado a un
proceso de desazufrado para
oxidar los mercaptanos o
separar impurezas ácidas;
compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos
insaturados y saturados de
C4)
 ---pagebreak--- L 396/790         ES              Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
refinados (petróleo),        649-119 -00-5         307-769-4         97722-19-5   H, K
extracción de acetato de
amonio cuproso de la
fracción de C4 craqueda a
vapor C3-5 e insaturados de
C3-5, libres de butadieno;
gases de petróleo
gases (petróleo),            649-120-00-0          270-746-1         68477-65-6   H, K
alimentación del sistema
con aminas; gas de refinería
(gas de alimentación del
sistema con aminas para la
separación de sulfuro de
hidrógeno; compuestos
principalmente de
hidrógeno; también pueden
estar presentes el monóxido
de carbono, dióxido de
carbono, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/791
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo),            649-121-00-6          270-747-7         68477-66-7   H, K
hidrodesulfurador de la
unidad de benceno; gas de
refinería
(gases residuales producidos
por la unidad de benceno;
compuestos principalmente
de hidrógeno; también
pueden estar presentes el
monóxido de carbono e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6;
incluido benceno)
gases (petróleo), reciclado  649-122-00-1          270-748-2         68477-67-8   H, K
de la unidad de benceno,
ricos en hidrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el reciclado de los gases de
la unidad de benceno;
compuesta principalmente
de hidrógeno con pequeñas
cantidades de monóxido de
carbono e hidrocarburos con
un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C6)
 ---pagebreak--- L 396/792         ES              Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), aceite de  649-123-00-7          270-749-8         68477-68-9   H, K
mezcla, ricos en hidrógeno y
nitrógeno; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
destilación de un aceite de
mezcla; compuesta
principalmente de hidrógeno
y nitrógeno con pequeñas
cantidades de monóxido de
carbono, dióxido de carbono
e hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), productos  649-124-00-2          270-759-2         68477-77-0   H, K
de cabeza del extractor de
nafta reformada
catalíticamente; gas de
refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
la estabilización de nafta
reformada catalíticamente;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES              Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/793
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), reciclado  649-125-00-8          270-761-3         68477-80-5   H, K
de C6-8 en el reformador
catalítico; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de
una alimentación de C6-C8
reformada catalíticamente y
reciclada para conservar el
hidrógeno; compuestos
principalmente de
hidrógeno; también puede
contener pequeñas
cantidades de monóxido de
carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), reformador 649-126-00-3          270-762-9         68477-81-6   H, K
catalítico de C6-8; gas de
refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del
reformado catalítico de una
alimentación de C6-C8;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C5 e hidrógeno)
 ---pagebreak--- L 396/794          ES            Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia           Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                              clasificación
gases (petróleo), reciclado 649-127-00-9          270-763-4         68477-82-7   H, K
de C6-8 del reformador
catalítico, ricos en
hidrógeno; gas de refinería
gases (petróleo), corriente 649-128-00-4          270-766-0         68477-84-9   H, K
de reflujo de C2; gas de
refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
la extracción de hidrógeno
de una corriente de gas que
se compone principalmente
de hidrógeno con pequeñas
cantidades de nitrógeno,
monóxido de carbono,
metano, etano y etileno;
contiene en su mayor parte
hidrocarburos tales como
metano, etano y etileno con
pequeñas cantidades de
hidrógeno, nitrógeno y
monóxido de carbono)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/795
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), secos y con 649-129-00-X          270-774-4         68477-92-9   H, K
azufre, unidad de
concentración de gas; gas de
refinería
(combinación compleja de
gases secos de una unidad
de concentración de gas;
compuesta de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
gases (petróleo), destilación 649-130-00-5          270-776-5         68477-93-0   H, K
en el reabsorbedor de
concentración de gas; gas de
refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de
corrientes de gas
combinadas en un
reabsorbedor de
concentración de gas;
compuesta en su mayor
parte de hidrógeno,
monóxido de carbono,
dióxido de carbono,
nitrógeno, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos
en el intervalo de C1 a C3)
 ---pagebreak--- L 396/796        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), aparato de 649-131-00-0          270-779-1         68477-96-3   H, K
absorción de hidrógeno; gas
de refinería
(combinación compleja
obtenida por absorción de
hidrógeno de una corriente
rica en hidrógeno;
compuesta de hidrógeno,
monóxido de carbono,
nitrógeno y metano con
pequeñas cantidades de
hidrocarburos de C2)
gases (petróleo), ricos en   649-132-00-6          270-780-7         68477-97-4   H, K
hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja
separada como un gas de
gases hidrocarbonados por
enfriamiento; compuesta
principalmente de hidrógeno
con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono,
nitrógeno, metano e
hidrocarburos de C2)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES              Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/797
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), reciclado  649-133-00-1          270-781-2         68477-98-5   H, K
del aceite de mezcla en el
aparato para el tratamiento
con hidrógeno, ricos en
hidrógeno y nitrógeno; gas
de refinería
(combinación compleja
obtenida del aceite de
mezcla tratado con
hidrógeno y reciclado;
compuesta principalmente
de hidrógeno y nitrógeno
con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono,
dióxido de carbono e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), reciclado, 649-134-00-7          270-783-3         68478-00-2   H, K
ricos en hidrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja
obtenida de los gases del
reactor reciclados;
compuesta principalmente
de hidrógeno con pequeñas
cantidades de monóxido de
carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno, sulfuro
de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- L 396/798        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo),            649-135-00-2          270-784-9         68478-01-3   H, K
composición del
reformador, ricos en
hidrógeno; gas de refinería
(combinación compleja
obtenida de los
reformadores; compuesta
principalmente de hidrógeno
con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono e
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gases (petróleo), reformado  649-136-00-8          270-785-4         68478-02-4   H, K
en el aparato para el
tratamiento con hidrógeno;
gas de refinería
(combinación compleja
obtenida del proceso de
reformado y tratamiento con
hidrógeno; compuesta
principalmente de
hidrógeno, metano y etano
con pequeñas cantidades de
sulfuro de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/799
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), reformado  649-137-00-3          270-787-5         68478-03-5   H, K
en el aparato para el
tratamiento con hidrógeno,
ricos en hidrógeno y
metano; gas de refinería
(combinación compleja
obtenida del proceso de
reformado y tratamiento con
hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno
y metano con pequeñas
cantidades de monóxido de
carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a
C5)
gases (petróleo),            649-138-00-9          270-788-0         68478-04-6   H, K
composición del reformado
en el aparato para el
tratamiento con hidrógeno,
ricos en hidrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja
obtenida del proceso de
reformado y tratamiento con
hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno
con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono e
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- L 396/800         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), destilación 649-139-00-4          270-789-6         68478-05-7   H, K
de los productos de craqueo
térmico; gas de refinería
(combinación compleja
producida por destilación de
productos de un proceso de
craqueo térmico; compuesta
de hidrógeno, sulfuro de
hidrógeno, monóxido de
carbono, dióxido de carbono
e hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gas de cola (petróleo),       649-140-00-X          270-805-1         68478-25-1   H, K
aparato de absorción para el
refraccionamiento de
productos del craqueador
catalítico; gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
refraccionamiento de
productos de un proceso de
craqueo catalítico;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/801
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gas de cola (petróleo),       649-141-00-5          270-807-2         68478-27-3   H, K
separador de nafta
reformada catalíticamente;
gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
reformado catalítico de nafta
de primera destilación;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gas de cola (petróleo),       649-142-00-0          270-808-8         68478-28-4   H, K
estabilizador de nafta
reformada catalíticamente;
gas de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de nafta
reformada catalíticamente;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
 ---pagebreak--- L 396/802         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gas de cola (petróleo),       649-143-00-6          270-809-3         68478-29-5   H, K
separador del aparato para el
tratamiento con hidrógeno
del destilado craqueado; gas
de refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de los destilados
craqueados con hidrógeno
en presencia de un
catalizador; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos saturados con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gas de cola (petróleo),       649-144-00-1          270-810-9         68478-30-8   H, K
separador de nafta de
primera destilación
hidrodesulfurada; gas de
refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
hidrodesulfuración de nafta
de primera destilación;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C6)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/803
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), productos   649-145-00-7          270-999-8         68513-14-4   H, K
de cabeza del estabilizador
de nafta de primera
destilación reformada
catalíticamente; gas de
refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
reformado catalítico de nafta
de primera destilación
seguida por fraccionamiento
del efluente total; compuesta
de hidrógeno, metano, etano
y propano)
gases (petróleo), efluente    649-146-00-2          271-003-4         68513-18-8   H, K
del reformador con tambor
de expansión súbita a alta
presión; gas de refinería
(combinación compleja
producida por expansión
súbita a alta presión del
efluente del reactor del
reformado; compuesta
principalmente de hidrógeno
con pequeñas cantidades de
metano, etano y propano)
 ---pagebreak--- L 396/804        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia              Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), efluente    649-147-00-8          271-005-5         68513-19-9   H, K
del reformador con tambor
de expansión súbita a baja
presión; gas de refinería
(combinación compleja
producida por expansión
súbita a baja presión del
efluente del reactor de
reformado; compuesta
principalmente de hidrógeno
con pequeñas cantidades de
metano, etano y propano)
gases (petróleo), destilación 649-148-00-3          271-258-1         68527-15-1   H, K
de gas de refinería de
petróleo; gas de refinería
(combinación compleja
separada por destilación de
una corriente de gas con
hidrógeno, monóxido de
carbono, dióxido de carbono
e hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C1 a C6 u
obtenidos por craqueo de
etano y propano; compuesta
de hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C2;
hidrógeno, nitrógeno y
monóxido de carbono)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/805
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), productos  649-149-00-9          271-623-5         68602-82-4   H, K
de cabeza del
despentanizador del aparato
para tratamiento con
hidrógeno de la unidad de
benceno; gas de refinería
(combinación compleja
producida por el tratamiento
de la alimentación de la
unidad de benceno con
hidrógeno en presencia de
un catalizador seguido de
despentanización;
compuesta principalmente
de hidrógeno, etano y
propano con cantidades
pequeñas de nitrógeno,
monóxido de carbono,
dióxido de carbono e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6; puede
contener trazas de benceno)
 ---pagebreak--- L 396/806         ES              Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), aparato de 649-150-00-4          271-625-6         68602-84-6   H, K
absorción secundario,
fraccionador de los
productos de cabeza del
craqueador catalítico
fluidizado; gas de refinería
(combinación compleja
producida por el
fraccionamiento de los
productos de cabeza del
proceso de craqueo
catalítico en el craqueador
catalítico fluidizado;
compuesta de hidrógeno,
nitrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
productos del petróleo,      649-151-00-X          271-750-6         68607-11-4   H, K
gases de refinería; gas de
refinería
(combinación compleja
compuesta principalmente
de hidrógeno con cantidades
pequeñas, etano y propano)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/807
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), separador a 649-152-00-5          272-182-1         68783-06-2   H, K
baja presión de
hidrocraqueo; gas de
refinería
(combinación compleja
obtenida por la separación
líquido-vapor del efluente
del reactor del proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de
hidrógeno e hidrocarburos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C3)
gases (petróleo) refinería;   649-153-00-0          272-338-9         68814-67-5   H, K
gas de refinería
(combinación compleja
obtenida de diversas
operaciones de refinado de
petróleo; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
 ---pagebreak--- L 396/808         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia              Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), separador   649-154-00-6          272-343-6         68814-90-4   H, K
de productos del reformador
al platino; gas de refinería
(combinación compleja
obtenida del reformado
químico de naftenos a
productos aromáticos;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a
C4)
gases (petróleo),             649-155-00-1          272-775-5         68911-58-0   H, K
estabilizador para el
despentanizador de
querosina con azufre tratada
con hidrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja
obtenida de la estabilización
en el despentanizador de
querosina tratada con
hidrógeno; compuesta
principalmente de
hidrógeno, metano, etano y
propano con cantidades
pequeñas de nitrógeno,
sulfuro de hidrógeno,
monóxido de carbono e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/809
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), tambor de  649-156-00-7          272-776-0         68911-59-1   H, K
expansión súbita para
querosina con azufre tratada
con hidrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja
obtenida del tambor de
expansión súbita de la
unidad de tratamiento con
hidrógeno de querosina con
azufre en presencia de un
catalizador; compuesta
principalmente de hidrógeno
y metano con cantidades
pequeñas de nitrógeno,
monóxido de carbono e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C5)
 ---pagebreak--- L 396/810         ES              Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), extractor  649-157-00-2          272-873-8         68919-01-7   H, K
para la desulfuración del
destilado en la unidad de
refinado; gas de refinería
(combinación compleja
rectificada del producto
líquido del proceso de
desulfuración en la unidad
de refinado; compuesta de
sulfuro de hidrógeno,
metano, etano y propano)
gases (petróleo),            649-158-00-8          272-874-3         68919-02-8   H, K
fraccionamiento en el
craqueador catalítico
fluidizado; gas de refinería
(combinación compleja
producida por el
fraccionamiento del
producto de cabeza del
proceso de craqueo
catalítico fluidizado;
compuesta de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno,
nitrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/811
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), aparato de  649-159-00-3          272-875-9         68919-03-9   H, K
absorción auxiliar para la
depuración en el craqueador
catalítico fluidizado; gas de
refinería
(combinación compleja
producida por la depuración
del gas de cabeza del
craqueador catalítico
fluidizado; compuesta de
hidrógeno, nitrógeno,
metano, etano y propano)
gases (petróleo), extractor   649-160-00-9          272-876-4         68919-04-0   H, K
para la desulfuración del
destilado pesado en el
aparato para el tratamiento
con hidrógeno; gas de
refinería
(combinación compleja
rectificada del producto
líquido del proceso de
desulfuración del destilado
pesado en el aparato para el
tratamiento con hidrógeno;
compuesta de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C5)
 ---pagebreak--- L 396/812         ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia              Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                 clasificación
gases (petróleo),              649-161-00-4          272-880-6         68919-07-3   H, K
estabilizador del reformador
al platino, fraccionamiento
de los productos finales
ligeros; gas de refinería
(combinación compleja
obtenida por el
fraccionamiemto de los
productos finales ligeros de
los reactores de platino de la
unidad del reformador al
platino; compuesta de
hidrógeno, metano, etano y
propano)
gases (petróleo), torre de     649-162-00-X          272-881-1         68919-08-4   H, K
predestilación, destilación
del petróleo crudo; gas de
refinería
(combinación compleja
producida de la primera
torre utilizada en la
destilación del petróleo
crudo; compuesta de
nitrógeno e hidrocarburos
alifáticos saturados con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/813
           Sustancia              Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                 clasificación
gases (petróleo), extractor    649-163-00-5          272-884-8         68919-11-9   H, K
de alquitrán; gas de refinería
(combinación compleja
obtenida por el
fraccionamiento de petróleo
crudo reducido; compuesta
de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gases (petróleo), extractor    649-164-00-0          272-885-3         68919-12-0   H, K
de la unidad de refinado; gas
de refinería
(combinación de hidrógeno
y metano obtenida por
fraccionamiento de los
productos de la unidad de
refinado)
 ---pagebreak--- L 396/814        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gas de cola (petróleo),      649-165-00-6          273-173-5         68952-79-4   H, K
separador de nafta
hidrodesulfurada
catalíticamente; gas de
refinería
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración de nafta;
compuesta de hidrógeno,
metano, etano y propano)
gas de cola (petróleo),      649-166-00-1          273-174-0         68952-80-7   H, K
hidrodesulfurador de nafta
de primera destilación; gas
de refinería
(combinación compleja
obtenida de la
hidrodesulfuración de nafta
de primera destilación;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES             Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/815
           Sustancia           Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                              clasificación
gases (petróleo),           649-167-00-7          273-269-7         68955-33-9   H, K
fraccionamiento del
producto de cabeza del
aparato de absorción con
esponja, craqueador
catalítico fluidizado y
desulfurizador de gasóleo;
gas de refinería
(combinación compleja
obtenida por el
fraccionamiento de
productos del craqueador
catalítico fluidizado y del
desulfurizador de gasóleo;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/816         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), destilación 649-168-00-2          273-563-5         68989-88-8   H, K
de petróleo crudo y craqueo
catalítico; gas de refinería
(combinación compleja
producida por la destilación
de petróleo crudo y procesos
de craqueo catalítico;
compuesta de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno,
nitrógeno, monóxido de
carbono e hidrocarburos
olefínicos y parafínicos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gases (petróleo), depurador   649-169-00-8          295-397-2         92045-15-3   H, K
de gasóleos con
dietanolamina; gas de
refinería
(combinación compleja
producida por desulfuración
de gasóleos con
dietanolamina; compuesta
en su mayor parte de sulfuro
de hidrógeno, hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/817
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), efluente de 649-170-00-3          295-398-8         92045-16-4   H, K
la hidrodesulfuración del
gasóleo; gas de refinería
(combinación compleja
obtenida por separación de
la fase líquida del efluente
de la reacción de
hidrogenación; compuesta
fundamentalmente de
hidrógeno, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C3)
gases (petróleo), purga de la 649-171-00-9          295-399-3         92045-17-5   H, K
hidrodesulfuración de
gasóleo; gas de refinería
(combinación compleja de
gases obtenida del
reformador y de las purgas
del reactor de
hidrogenación; compuesta
fundamentalmente de
hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C4)
 ---pagebreak--- L 396/818         ES              Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), tambor de  649-172-00-4          295-400-7         92045-18-6   H, K
expansión súbita del
efluente del hidrogenador;
gas de refinería
(combinación compleja de
gases obtenida por
expansión súbita de los
efluentes después de la
reacción de hidrogenación;
compuesta
fundamentalmente de
hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C6)
gases (petróleo), fracción   649-173-00-X          295-401-2         92045-19-7   H, K
residual a alta presión del
craqueo a vapor de nafta;
gas de refinería
(combinación compleja
obtenida como mezcla de
las porciones no
condensables de los
productos de un proceso de
craqueo a vapor de nafta así
como gases residuales
obtenidos durante la
preparación de productos
posteriores; compuesta
fundamentalmente de
hidrógeno e hidrocarburos
parafínicos y olefínicos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5 con los
que también se puede
mezclar gas natural)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/819
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), reducción   649-174-00-5          295-402-8         92045-20-0   H, K
de viscosidad del residuo;
gas de refinería
(combinación compleja
obtenida por reducción de la
viscosidad de los residuos
en un horno; compuesta
fundamentalmente de
sulfuro de hidrógeno e
hidrocarburos parafínicos y
olefínicos con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C5)
gases (petróleo), C3-4; gases 649-177-00-1          268-629-5         68131-75-9   H, K
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del
craqueo de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C3 a
C4; en su mayor parte
propano y propileno, y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -51 °C a
-1 °C)
 ---pagebreak--- L 396/820        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gas de cola (petróleo),      649-178-00-7          269-617-2         68307-98-2   H, K
aparato de absorción para el
fraccionamiento de nafta
craqueada catalíticamente y
del destilado craqueado
catalíticamente; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la
destilación de los productos
de destilados craqueados
catalíticamente y de nafta
craqueada catalíticamente;
compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos con
un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C4)
gas de cola (petróleo),      649-179-00-2          269-618-8         68307-99-3   H, K
estabilizador para el
fraccionamiento de nafta de
polimerización catalítica;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de los
productos de estabilización
del fraccionamiento de la
polimerización de nafta;
compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos con
un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/821
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gas de cola (petróleo),       649-180-00-8          269-619-3         68308-00-9   H, K
estabilizador para el
fraccionamiento de nafta
reformada catalíticamente,
libre de sulfuro de
hidrógeno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del
fraccionamiento de nafta
reformada catalíticamente
de la que se ha separado el
sulfuro de hidrógeno por
tratamiento con aminas;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo),       649-181-00-3          269-620-9         68308-01-0   H, K
extractor del aparato para el
tratamiento con hidrógeno
del destilado craqueado;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de destilados
craqueados térmicamente
con hidrógeno en presencia
de un catalizador;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos saturados con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
 ---pagebreak--- L 396/822         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia              Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gas de cola (petróleo),       649-182-00-9          269-630-3         68308-10-1   H, K
hidrodesulfurador para el
destilado de primera
destilación, libre de sulfuro
de hidrógeno; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica
de los destilados de primera
destilación y de los que se
ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento
con aminas; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo),       649-183-00-4          269-623-5         68308-03-2   H, K
aparato de absorción para el
craqueo catalítico de
gasóleo; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de productos del
craqueo catalítico de
gasóleo; compuesto
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/823
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gas de cola (petróleo),       649-184-00-X          269-624-0         68308-04-3   H, K
planta de recuperación de
gas; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la
destilación de productos de
corrientes hidrocarbonadas
diversas; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
gas de cola (petróleo),       649-185-00-5          269-625-6         68308-05-4   H, K
desetanizador de la planta de
recuperación de gas; gases
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la
destilación de productos de
corrientes hidrocarbonadas
heterogéneas; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo),       649-186-00-0          269-626-1         68308-06-5   H, K
fraccionador para nafta
hidrodesulfurada y destilado
hidrodesulfurado, libre de
ácido; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de nafta
hidrodesulfurada y del
destilado de corrientes
hidrocarbonadas y tratada
para separar impurezas
ácidas; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- L 396/824        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
          Sustancia              Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gas de cola (petróleo),       649-187-00-6          269-627-7         68308-07-6   H, K
extractor para gasóleo
obtenido a vacío e
hidrodesulfurado, libre de
sulfuro de hidrógeno; gases
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de la
extracción de gasóleo
obtenido a vacío e
hidrodesulfurado
catalíticamente y del que se
ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento
con aminas; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
gas de cola (petróleo),       649-188-00-1          269-629-8         68308-09-8   H, K
estabilizador de nafta ligera
de primera destilación, libre
de sulfuro de hidrógeno;
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del
fraccionamiento de nafta
ligera de primera destilación
y de la que se ha separado el
sulfuro de hidrógeno por
tratamiento con aminas;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/825
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gas de cola (petróleo),       649-189-00-7          269-631-9         68308-11-2   H, K
desetanizador para la
preparación de la
alimentación para la
alquilación de propano-
propileno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de los productos
de reacción de propano con
propileno; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
gas de cola (petróleo),       649-190-00-2          269-632-4         68308-12-3   H, K
hidrodesulfurador para
gasóleo obtenido a vacío,
libre de sulfuro de
hidrógeno; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica
de gasóleo obtenido a vacío
y del que se ha separado el
sulfuro de hidrógeno por
tratamiento con aminas;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
 ---pagebreak--- L 396/826        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), fracciones 649-191-00-8          270-071-2         68409-99-4   H, K
de cabeza craqueadas
catalíticamente; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
del proceso de craqueo
catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -48 °C a
32 °C)
alcanos, C1-2; gases de      649-193-00-9          270-651-5         68475-57-0   H, K
petróleo
alcanos, C2-3; gases de      649-194-00-4          270-652-0         68475-58-1   H, K
petróleo
alcanos, C3-4; gases de      649-195-00-X          270-653-6         68475-59-2   H, K
petróleo
alcanos, C4-5; gases de      649-196-00-5          270-654-1         68475-60-5   H, K
petróleo
gases combustibles; gases    649-197-00-0          270-667-2         68476-26-6   H, K
de petróleo
(combinación de gases
ligeros; compuesta en su
mayor parte de hidrógeno
y/o hidrocarburos de bajo
peso molecular)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/827
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases combustibles,           649-198-00-6          270-670-9         68476-29-9   H, K
destilados de petróleo crudo;
gases de petróleo
(combinación compleja de
gases ligeros producida por
destilación de petróleo
crudo y por reformado
catalítico de nafta;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4 y con
un intervalo de ebullición de
-217 °C a -12 °C)
hidrocarburos, C3-4; gases de 649-119-00-1          270-681-9         68476-40-4   H, K
petróleo
hidrocarburos, C4-5; gases de 649-200-00-5          270-682-4         68476-42-6   H, K
petróleo
hidrocarburos, C2-4, ricos en 649-201-00-0          270-689-2         68476-49-3   H, K
C3; gases de petróleo
 ---pagebreak--- L 396/828        ES                Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases del petróleo, licuados; 649-202-00-6          270-704-2         68476-85-7   H, K, S
gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de petróleo
crudo; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C7 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -40 °C a
80 °C)
gases del petróleo, licuados, 649-203-00-1          270-705-8         68476-86-8   H, K, S
desazufrados; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida
sometiendo la mezcla de
gases de petróleo licuados a
un proceso de desazufrado
para transformar los
mercaptanos o para separar
impurezas ácidas;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C7 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -40 °C a
80 °C)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/829
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), C3-4, ricos 649-204-00-7          270-724-1         68477-33-8   H, K
en isobutano; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la
destilación de hidrocarburos
saturados e insaturados
normalmente con un número
de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; en su
mayor parte butano e
isobutano; compuesta de
hidrocarburos saturados e
insaturados con un número
de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C4; en su
mayor parte isobutano)
destilados (petróleo), C3-6,  649-205-00-2          270-726-2         68477-35-0   H, K
ricos en piperileno; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos de la
destilación de hidrocarburos
alifáticos saturados e
insaturados normalmente
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C3 a
C6; compuesta de
hidrocarburos saturados e
insaturados con un número
de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; en su
mayor parte piperilenos)
 ---pagebreak--- L 396/830         ES               Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
           Sustancia             Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                                clasificación
gases (petróleo), productos   649-206-00-8          270-750-3         68477-69-0   H, K
de cabeza del separador de
butano; gases de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una corriente
de butano; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo C3 a C4)
gases (petróleo), C2-3; gases 649-207-00-3          270-751-9         68477-70-3   H, K
de petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de
fraccionamiento catalítico;
contiene en su mayor parte
etano, etileno, propano y
propileno)
gases (petróleo) residuos del 649-208-00-9          270-752-4         68477-71-4   H, K
fondo del despropanizador
de gasóleo craqueado
catalíticamente, ricos en C4
y libres de ácidos; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de una
corriente hidrocarbonada de
gasóleo craqueado
catalíticamente y tratado
para separar sulfuro de
hidrógeno y otros
componentes ácidos;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES               Diario Oficial de la Unión Europea                  L 396/831
           Sustancia            Número de             Número CE        Número CAS  Notas
                               clasificación
gases (petróleo), residuos   649-209-00-4          270-754-5         68477-72-5   H, K
del fondo del
desbutanizador de nafta
craqueada catalíticamente,
ricos en C3-5; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización de nafta
craqueada catalíticamente;
compuesta de hidrocarburos
alifáticos con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a
C5)
gas de cola (petróleo),      649-210-00-X          269-628-2         68308-08-7   H, K
estabilizador para el
fraccionamiento de nafta
isomerizada; gases de
petróleo
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de
los productos de la
estabilización del
fraccionamiento de nafta
isomerizada; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
 ---pagebreak--- L 396/832        ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                 30.12.2006
                                               Apéndice 5
                   Punto 30 — Sustancias tóxicas para la reproducción: categoría 1
               Sustancia                     Número de          Número CE   Número   Notas
                                            clasificación                    CAS
monóxido de carbono                       006-001-00-2         211-128-3  630-08-0
hexafluorisilicato de plomo               009-014-00-1         247-278-1  25808-74-6
compuestos de plomo, excepto los          082-001-00-6                               A, E
especialmente expresados en este
anexo
derivados de alquilplomo                  082-002-00-1                               A, E
nitruro de plomo; azida de plomo II       082-003-00-7         236-542-1  13424-46-9
cromato de plomo                          082-004-00-2         231-846-0  7758-97-6
di(acetato) de plomo                      082-005-00-8         206-104-4  301-04-2
bis(ortofosfato) de triplomo              082-006-00-3         231-205-5  7446-27-7
acetato de plomo; básico                  082-007-00-9         215-630-3  1335-32-6
metansulfonato de plomo(II)               082-008-00-4         401-750-5  17570-76-2
amarillo de sulfocromato de plomo         082-009-00-X         215-693-7  1344-37-2
(esta sustancia está identificada en el
Colour Index por el Colour Index
Constitution Number C.I.77603)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                 L 396/833
               Sustancia                     Número de          Número CE   Número   Notas
                                            clasificación                    CAS
rojo de cromato molibdato sulfato de      082-010-00-5         235-759-9  12656-85-8
plomo
(esta sustancia está identificada en el
Colour Index por el Colour Index
Constitution Number C.I.77605)
hidrogenoarsenato de plomo                082-011-00-0         232-064-2  7784-40-9
1,2-dibromo-3-cloropropano                602-021-00-6         202-479-3  96-12-8
2-bromopropano                            602-085-00-5         200-855-1  75-26-3    E
4-hidroxi-3-(1-fenil-3-oxo-butil)-        607-056-00-0         201-377-6  81-81-2
cumarina; warfarina
2,4,6-trinitroresorcinato de plomo;       609-019-00-4         239-290-0  15245-44-0
estifnato de plomo
 ---pagebreak--- L 396/834         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                                                Apéndice 6
                   Punto 30 — Sustancias tóxicas para la reproducción: categoría 2
               Sustancia                      Número de          Número CE Número CAS Notas
                                             clasificación
Linuron (ISO)                              006-021-00-1         206-356-5  330-55-2   E
3-(3,4-diclorofenil)-1-metil-1-
metoxiurea
6-(2-cloroetil)-6(2-metoxietoxi)-          014-014-00-X         253-704-7  37894-46-5
2,5,7,10-tetraoxa-6-silaundecano;
etacelasil
Flusilazol (ISO); bis(4-fluorofenil)-      014-017-00-6         —          85509-19-9 E
(metil)-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)-
silano
Mezcla de: 4-[[bis-(4-fluorofenil)-        014-019-00-7         403-250-2  —          E
metilsilil]-metil]-4H-1,2,4-triazol; 1-
[[bis(4-flourofenil)metilsilil]metil]-
1H-1,2,4-triazol
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES               Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/835
               Sustancia                   Número de          Número CE Número CAS Notas
                                          clasificación
dicromato de potasio                    024-002-00-6         231-906-6  7778-50-9  E
dicromato de amonio                     024-003-00-1         232-143-1  7789-09-5  E
dicromato de sodio                      024-004-00-7         234-190-3  10588-01-9 E
dicromato de sodio, dihidrato           024-004-01-4         234-190-3  7789-12-0  E
cromato de sodio                        024-018-00-3         231-889-5  7775-11-3  E
níquel tetracarbonilo; níquel           028-001-00-1         236-669-2  13463-39-3
carbonilo
fluoruro de cadmio                      048-006-00-2         232-222-0  7790-79-6  E
cloruro de cadmio                       048-008-00-3         233-296-7  10108-64-2 E
sulfato de cadmio                       048-009-00-9         233-331-6  10124-36-4 E
benzo[a]pireno; benzo[d,e,f]criseno     601-032-00-3         200-028-5  50-32-8
1-bromopropano                          602-019-00-5         203-445-0  106-94-5
bromuro de propilo
n-bromuro de propilo
1,2,3-tricloropropeno                   602-062-00-X         202-486-1  96-18-4    D
éter de difenilo, derivado              602-094-00-4         251-087-9  32536-52-0
octabromado
2-metoxietanol; éter monometílico       603-011-00-4         203-713-7  109-86-4
de etilenglicol; metilglicol
 ---pagebreak--- L 396/836          ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
                Sustancia                     Número de          Número CE Número CAS Notas
                                             clasificación
2-etoxietanol; éter monoetílico del        603-012-00-X         203-804-1  110-80-5
etilenglicol; etilglicol
1,2-dimetoxietano                          603-031-00-3         203-794-9  110-71-4
éter dimetílico del etilenglicol
EGDME
2,3-epoxipropan-1-ol; glicidol             603-063-00-8         209-128-3  556-52-5   E
oxiranemethanol
2-metoxipropanol                           603-106-00-0         216-455-5  1589-47-5
bis(2-metoxietil) éter                     603-139-00-0         203-924-4  111-96-6
R-2,3-epoxi-1-propanol                     603-143-002          404-660-4  57044-25-4 E
1,2-bis(2-metoxietoxi)etano                603-176-00-2         203-977-3  112-49-2
TEGDME
trietilenglicol dimetil éter
triglimo
4,4'-isobutiletilidenodifenol; 2,2-bis     604-024-00-8         401-720-1  6807-17-6
(4-hidroxifenil)-4-metilpentano
tetrahidrotiopiran-3-carboxaldehído        606-062-00-0         407-330-8  61571-06-0
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/837
               Sustancia                     Número de          Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
acetato de 2-metoxietilo; acetato del     607-036-00-1         203-772-9  110-49-6
éter monometílico del etilenglicol;
acetato de metilglicol
acetato de 2-etoxietilo; acetato del      607-037-00-7         203-839-2  111-15-9
éter monoetílico del etilenglicol;
acetato de etilglicol
3,5-bis(1,1-dimetiletil)-4-hidroxifenil 607-203-00-9           279-452-8  80387-97-9
metiltio acetato de 2-etilhexilo
ftalato de bis(2-metoxietilo)             607-228-00-5         204-212-6  117-82-8
acetato de 2-metoxipropilo                607-251-00-0         274-724-2  70657-70-4
fluazifop-butil (ISO); (RS)-2-[4-(5-      607-304-00-8         274-125-6  69806-50-4
trifluorometil-2-
piridiloxi)fenoxi]propionato de
butilo
 ---pagebreak--- L 396/838         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                  30.12.2006
               Sustancia                       Número de          Número CE Número CAS Notas
                                              clasificación
vinclozolín (ISO); N-3,5-                   607-307-00-4         256-599-6  50471-44-8
diclorofenil-5-metil-5-vinil-1,3-
oxazolidin-2,4-diona
ácido metoxiacético                         607-312-00-1         210-894-6  625-45-6     E
ftalato de bis(2-etilhexilo); ftalato de    607-317-00-9         204-211-0  117-81-7
di-(2-etilhexilo); DEHP
ftalato de dibutilo; DBP                    607-318-00-4         201-557-4  84-74-2
(+/-) (R)-2-[4-(6-cloroquinoxalin-2-        607-373-00-4         414-200-4  119738-06-6  E
iloxi)feniloxi]propionato de
tetrahidrofurfurilo
dipentilester del ácido 1,2-                607-426-00-1         284-032-2  84777-06-0
benzenedicarboxílico, ramificado y                               [1]        [1]
lineal [1]
                                                                 - [2]      - [2]
ftalato de n-pentil-isopentilo [2]
                                                                 205-017-9  131-18-0 [3]
ftalato de dipentilo [3]                                         [3]
                                                                            42925-80-4
ftalato de diisopentilo [4]                                      -[4]       [4]
ftalato de bencilo y butilo                 607-430-00-3         201-622-7  85-68-7
BBP
ácido 1,2-bencenodicarboxílico              607-480-00-6         271-084-6  68515-42-4
di-C7-11-alquilesteres, ramificados y
lineales
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/839
               Sustancia                     Número de          Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
Mezcla de: 4-(3-etoxicarbonil-4-(5-       607-487-00-4         402-660-9  —
(3-etoxicarbonil-5-hidroxi-1-(4-
sulfonatofenil)pirazol-4-il)penta-2,4-
dienilideno)-4,5-dihidro-5-
oxopirazol-1-il)benzenosulfonato de
disodio
Mezcla de: 4-(3-etoxicarbonil-4-(5-
(3-etoxicarbonil-5-oxido-1-(4-
sulfonatofenil)pirazol-4-il)penta-2,4-
dienilideno)-4,5-dihidro-5-
oxopirazol-1-il)benzenosulfonato de
trisodio
dinocap (ISO)                             609-023-00-6         254-408-0  39300-45-3 E
binapacril (ISO); 3-metilcrotonato de     609-024-00-1         207-612-9  485-31-4
2-sec-butil-4,6-dinitrofenilo
dinoseb; 6-sec-butil-2,4-dinitrofenol     609-025-00-7         201-861-7  88-85-7
sales y ésteres de dinoseb, excepto       609-026-00-2
aquellos específicamente expresados
en este anexo
dinoterb; 2-ter-butil-4,6-dinitrofenol    609-030-00-4         215-813-8  1420-07-1
sales y ésteres de dinoterb               609-031-00-X
 ---pagebreak--- L 396/840         ES                 Diario Oficial de la Unión Europea               30.12.2006
                Sustancia                    Número de          Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
nitrofene (ISO); 2,4-diclorofenil; 4-     609-040-00-9         217-406-0  1836-75-5
nitrofenil éter
acetato de metil-ONN-azoximetilo;         611-004-00-2         209-765-7  592-62-1
acetato de metilazoximetilo
2-[2-hidroxi-3-(2-                        611-131-00-3         420-580-2  —
clorofenil)carbamoil-1-naftilazo]-7-
[2-hidroxi-3-(3-metilfenil)carbamoil-
1-naftilazo]fluoren-9-ona
azafenidina                               611-140-00-2         —          68049-83-2
tridemorf (ISO); 2,6-dimetil-4-           613-020-00-5         246-347-3  24602-86-6
tridecilmorfolina
etilentiourea; imidazolidina-2-tiona;     613-039-00-9         202-506-9  96-45-7
2-imidazolina-2-tiol
carbendazima (ISO)                        613-048-00-8         234-232-0  10605-21-7
bencimidazol-2-ilcarbamato de
metilo
benomilo (ISO)                            613-049-00-3         241-775-7  17804-35-2
1-(butilcarbamoil)bencimidazol-2-
ilcarbamato de metilo
 ---pagebreak--- 30.12.2006        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                L 396/841
               Sustancia                     Número de          Número CE Número CAS Notas
                                            clasificación
cicloheximida                             613-140-00-8         200-636-0  66-81-9
flumioxazin (ISO); N-(7-fluoro-3,4-       613-166-00-X         —          103361-09-7
dihidro-3-oxo-4-prop-2-inil-2H-1,4-
benzoxazin-6-il)ciclohex-1-en-1,2-
dicarboxamida
(2RS,3RS)-3-(2-clorofenil)-2-(4-          613-175-00-9         406-850-2  106325-08-0
fluorofenil)-[(1H-1,2,4-triazol-1-il)-
metil]oxirano
3-etil-2-metil-2-(3-metilbutil)-1,3-      613-191-00-6         421-150-7  143860-04-2
oxazolidina
Mezcla de: 1,3,5-tris(3-                  613-199-00-x         421-550-1  —
aminometilfenil)-1,3,5-(1H,3H,5H)-
triacina-2,4,6-triona
mezcla de oligómeros de 3,5-bis(3-
aminometilfenil)-1-poli[3,5-bis(3-
aminometilfenil)-2,4,6-trioxo-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazin-1-il]-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triacina-2,4,6-triona
 ---pagebreak--- L 396/842       ES     Diario Oficial de la Unión Europea                30.12.2006
             Sustancia         Número de          Número CE Número CAS Notas
                              clasificación
N,N-dimetilformamida        616-001-00-X         200-679-5  68-12-2
N, N-dimetilacetamida       616-011-00-4         204-826-4  127-19-5   E
formamida                   616-052-00-8         200-842-0  75-12-7
N-metilacetamida            616-053-00-3         201-182-6  79-16-3
N-metilformamida            616-056-00-X         204-624-6  123-39-7   E
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                       L 396/843
                                                Apéndice 7
       Disposiciones especiales referentes al etiquetado de los artículos que contengan amianto
1.       Los artículos que contengan amianto o su envase deberán llevar la etiqueta definida a
         continuación:
         a)    La etiqueta conforme con el modelo siguiente tendrá al menos 5 cm de altura (H) y
               2,5 cm de anchura.
         b)    Se dividirá en dos partes:
               –      la parte superior (h1 = 40 % H) llevará la letra "a" en blanco sobre fondo negro,
               –      la parte inferior (h2 = 60 % H) comprenderá el textotipo en negro y/o blanco
                      sobre fondo rojo y deberá ser claramente legible.
         c)    Si el artículo contiene crocidolita, la expresión "contiene amianto" del textotipo se
               sustituirá por la siguiente: "contiene crocidolita/amianto azul".
               Los Estados miembros podrán excluir de la disposición del párrafo primero los
               artículos que vayan a comercializarse en su territorio. No obstante, la etiqueta de
               estos artículos deberá llevar la inscripción "contiene amianto".
         d)    Si el etiquetado se realiza mediante una impresión directa sobre el artículo , bastará
               un solo color que contraste con el del fondo.
 ---pagebreak--- L 396/844         ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      30.12.2006
2.        La etiqueta a que se refiere el presente Apéndice deberá fijarse de conformidad con las
          normas siguientes:
          a)    En cada una de las unidades menores suministradas.
          b)    Si un artículo comprende elementos a base de amianto, bastará con que solo estos
                elementos lleven la etiqueta. Se podrá renunciar al etiquetado si, debido a las
                dimensiones reducidas o a lo inadecuado del envase, no es posible fijar una etiqueta
                en el elemento.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                      L 396/845
3.       Etiquetado de los artículos envasados que contengan amianto
         3.1. Los artículos envasados que contengan amianto deberán llevar en el envase un
              etiquetado claramente legible e indeleble que incluya las indicaciones siguientes:
              a)    el símbolo y la indicación de los peligros correspondientes, de acuerdo con el
                    presente anexo;
              b)    indicaciones de precaución que se elegirán conforme a las indicaciones del
                    presente anexo, en la medida en que sean relevantes para el artículo en
                    cuestión.
              Cuando se den informaciones de precaución complementarias en el envase, estas no
              deberán atenuar o contradecir las indicaciones contempladas en a) y b).
         3.2. El etiquetado establecido en el punto 3.1 podrá efectuarse de una de las formas
              siguientes :
              –     mediante una etiqueta fuertemente fijada en el envase,
              –     mediante una etiqueta suelta fuertemente atada al envase,
              –     imprimiéndolo directamente en el envase.
         3.3. Los artículos que contengan amianto y vayan simplemente recubiertos por un envase
              plástico o similar se considerarán artículos envasados y se etiquetarán de
              conformidad con el punto 3.2. Si los artículos se sacan de estos envases y se
              comercializan sin envasar, cada una de las unidades más pequeñas suministradas irá
              acompañada de indicaciones de etiquetado conformes con el punto 3.1.
 ---pagebreak--- L 396/846         ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
4.        Etiquetado de los artículos sin envasar que contengan amianto
          En lo referente a los artículos sin envasar que contengan amianto, el etiquetado conforme
          al punto 3.1 se efectuará de una de las formas siguientes :
          –     mediante una etiqueta fuertemente fijada en el artículo que contenga amianto,
          –     mediante una etiqueta suelta fuertemente atada a dicho artículo ,
          –     imprimiéndolo directamente sobre el artículo ,
          o, cuando los procedimientos indicados más arriba no puedan aplicarse razonablemente a
          causa, por ejemplo, de las dimensiones reducidas del artículo , de lo inadecuado de sus
          propiedades al respecto o de determinadas dificultades técnicas, mediante un folleto que
          lleve un etiquetado conforme al punto 3.1.
5.        Sin perjuicio de las disposiciones comunitarias en materia de seguridad e higiene en el
          trabajo, la etiqueta fijada en el artículo , que para su utilización podrá transformarse o
          remodelarse, deberá ir acompañada de toda indicación de precaución que pueda ser
          apropiada para el artículo , y en particular las siguientes:
          –     trabajar en lo posible en el exterior o en un local bien ventilado,
          –     utilizar de preferencia herramientas manuales o herramientas de baja velocidad
                equipadas, si fuere necesario, con un dispositivo apropiado para recoger el polvo.
                Cuando se utilicen herramientas de alta velocidad, deberían equiparse siempre con
                tales dispositivos,
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                          L 396/847
         –     en lo posible mojar antes de troquelar o taladrar,
         –     mojar el polvo, ponerlo en un recipiente bien cerrado y eliminarlo en condiciones de
               seguridad.
6.       El etiquetado de un artículo destinado al uso doméstico no contemplado en el punto 5 y
         que al utilizarlo pudiera soltar fibras de amianto, deberá incluir, si es necesario, la
         indicación de precaución: "sustituir en caso de desgaste".
7.       El etiquetado de los artículos que contengan amianto deberá estar redactado en la lengua o
         lenguas oficiales del Estado o Estados miembros en los que se comercialice el artículo.
 ---pagebreak--- L 396/848       ES            Diario Oficial de la Unión Europea                        30.12.2006
                                        Apéndice 8
                             Punto 43 — Colorantes azoicos
                               Lista de aminas aromáticas
        Número CAS Número de           Número CE          Sustancia
                   clasificación
1       92-67-1    612-072-00-6        202-177-1          bifenil-4-ilamina
                                                          4-aminobifeniloxenilamina
2       92-87-5    612-042-00-2        202-199-1          bencidina
3       95-69-2                        202-441-6          4-cloro-o-toluidina
4       91-59-8    612-022-00-3        202-080-4          2-naphthylamine
5       97-56-3    611-006-00-3        202-591-2          o-aminoazotolueno
                                                          4-amino-2',3-dimetilazobenceno
                                                          4-o-tolilazo-o-toluidina
6       99-55-8                        202-765-8          5-nitro-o-toluidina
7       106-47-8   612-137-00-9        203-401-0          4-cloroanilina
8       615-05-4                       210-406-1          4-metoxi-m-fenilenodiamina
9       101-77-9   612-051-00-1        202-974-4          4,4'-metilenodianilina
                                                          4,4'-diaminodifenilmetano
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ES          Diario Oficial de la Unión Europea                            L 396/849
10      91-94-1    612-068-00-4      202-109-0          3,3'-diclorobencidina
                                                        3,3'-diclorobifenil-4,4'-
                                                        ilenodiamina
11      119-90-4   612-036-00-X      204-355-4          3,3'-dimetoxibencidina
                                                        o-dianisidina
12      119-93-7   612-041-00-7      204-358-0          3,3'-dimetilbencidina
                                                        4,4'-bi-o-toluidina
13      838-88-0   612-085-00-7      212-658-8          4,4'-metilenodi-o-toluidina
14      120-71-8                     204-419-1          6-metoxi-m-toluidinap-cresidina
15      101-14-4   612-078-00-9      202-918-9          4,4'-metileno-bis-(2-cloroanilina)
                                                        2,2'-dicloro-4,4'-metileno-dianilina
16      101-80-4                     202-977-0          4,4'-oxidianilina
17      139-65-1                     205-370-9          4,4'-tiodianilina
 ---pagebreak--- L 396/850       ES          Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
18      95-53-4    612-091-00-X      202-429-0          o-toluidina
                                                        2-aminotolueno
19      95-80-7    612-099-00-3      202-453-1          4-metil-m-fenilenodiamina
20      137-17-7                     205-282-0          2,4,5-trimetilanilina
21      90-04-0    612-035-00-4      201-963-1          o-anisidina
                                                        2-metoxianilina
22      60-09-3    611-008-00-4      200-453-6          4-aminoazobenceno
 ---pagebreak--- 30.12.2006       ES               Diario Oficial de la Unión Europea                            L 396/851
                                            Apéndice 9
                                  Punto 43 - Colorantes azoicos
                                      Lista de tintes azoicos
        Número CAS     Número de           Número CE          Sustancia
                       clasificación
1       Sin asignar    611-070-00-2        405-665-4          mezcla de: (6-(4-anisidino)-3-
                                                              sulfonato-2-(3,5-dinitro-2-
        Ingrediente 1:                                        oxidofenilazo)-1-naftolato)(1-(5-
                                                              cloro-2-oxidofenilazo)-2-
        No CAS:                                               naftolato)cromato(1-) de disodio;
        118685-33-9
                                                              bis(6-(4-anisidino)-3-sulfonato-2-
        C39H23ClCrN7                                          (3,5-dinitro-2-oxidofenilazo)-1-
        O12S.2Na                                              naftolato) cromato (1-) de trisodio
        Ingrediente 2:
        C46H30CrN10O
        20S2.3Na
 ---pagebreak--- L 396/852        ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                    30.12.2006
                                              Apéndice10
                                    Punto 43 - Colorantes azoicos
                                        Lista de tintes azoicos
                                     Lista de métodos de ensayo
Organismo             Referencia y título de la norma       Documento de       Referencia de la
europeo de                                                  referencia         norma sustituida
normalización (*)
CEN                   Cuero — Ensayos químicos —            CEN ISO/TS         Ninguna
                      Determinación de ciertos              17234:2003
                      colorantes azoicos en cueros
                      teñidos
CEN                   Textiles — Métodos para la            EN 14362-1:2003    Ninguna
                      determinación de ciertas
                      aminas aromáticas derivadas
                      de colorantes azoicos — Parte
                      1: Detección del uso de ciertos
                      colorantes azoicos accesibles
                      sin extracción
CEN                   Textiles — Métodos para la            EN 14362-2:2003    Ninguna
                      determinación de ciertas
                      aminas aromáticas derivadas
                      de colorantes azoicos — Parte
                      2: Detección del uso de ciertos
                      colorantes azoicos accesibles
                      por extracción de fibras
(*) Organismos europeos de normalización (OEN):
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bruselas; teléfono: (32-2) 550 08 11,
fax: (32-2) 550 08 19. http://www.cenorm.be
Cenelec: rue de Stassart 35, B-1050 Bruselas; teléfono: (32-2) 519 68 71,
fax: (32-2) 519 69 19. http://www. cenelec.org
TSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis; teléfono: (33) 492 94 42 00,
fax (33) 493 65 47 16. http://www.etsi.org