CELEX: 62013CO0665
Language: hr
Date: 2014-10-21 00:00:00
Title: Rješenje Suda (šesto vijeće) od 21. listopada 2014. # Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins protiv Via Directa - Companhia de Seguros SA. # Zahtjev za prethodnu odluku: Tribunal do Trabalho de Lisboa - Portugal. # Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 53. stavak 2. Poslovnika - Povelja Europske unije o temeljnim pravima - Načela jednakosti i nediskriminacije - Nacionalni propisi kojima se uređuju smanjenja plaća za određene radnike u javnom sektoru - Izostanak provedbe prava Unije - Očita nenadležnost Suda. # Predmet C-665/13.

Stranke
               Osnova
               Operativni dio
               
            
            Stranke
            U predmetu C‑665/13,
            povodom zahtjeva za prethodnu odluku na temelju članka 267. UFEU-a, koji je uputio Tribunal do Trabalho de Lisboa (Portugal), odlukom od 28. listopada 2013., koju je Sud zaprimio 16. prosinca 2013., u postupku
            Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins 
            protiv
            Via Directa – Companhia de Seguros SA, 
            SUD (šesto vijeće),
            u sastavu: A. Borg Barthet, u svojstvu predsjednika šestog vijeća, E. Levits (izvjestitelj) i M. Berger, suci,
            nezavisni odvjetnik: N. Jääskinen,
            tajnik: A. Calot Escobar,
            odlučivši, nakon što je saslušao nezavisnog odvjetnika, da u predmetu odluči obrazloženim rješenjem, u skladu s člankom 53. stavkom 2. Poslovnika Suda, 
            donosi sljedeće
            
            Osnova
            Rješenje 
            1. Zahtjev za prethodnu odluku odnosi se na tumačenje članaka 20. i 21. Povelje Europske unije o temeljnim pravima (u daljnjem tekstu: Povelja). 
            2. Zahtjev je upućen u okviru spora između Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins i Via Directa – Companhia de Seguros SA (u daljnjem tekstu: Via Directa) o obustavi isplate regresa za godišnji odmor, božićnica i svih drugih naknada koje odgovaraju trinaestoj i/ili četrnaestoj mjesečnoj plaći za 2012. godinu.
            Pravni okvir 
            3. Portugalski Zakon br. 64-B/2011 od 30. prosinca 2011. o donošenju Zakona o proračunu za 2012. (Diário da República, 1. serija, br. 250 od 30. prosinca 2011., u daljnjem tekstu: Zakon o proračunu za 2012.) u članku 20. predviđa da smanjenja plaća za radnike u javnom sektoru iz Zakona br. 55-A/2010 od 31. prosinca 2010. o donošenju Zakona o proračunu za 2011. (Diario da República, 1. serija, br. 253 od 31. prosinca 2010., u daljnjem tekstu: Zakon o proračunu za 2011.) ostaju na snazi ​​tijekom 2012.
            4. Članak 21. stavak 1. Zakona o proračunu za 2012., naslovljen „Privremeno ukidanje regresa za godišnji odmor, božićnica i sličnih naknada“, propisuje:
            „Tijekom razdoblja primjene programa ekonomske i financijske pomoći (EFAP), kao iznimna mjera fiskalne stabilnosti, obustavlja se isplata regresa za godišnji odmor, božićnica i svih drugih naknada koje odgovaraju trinaestoj i/ili četrnaestoj mjesečnoj plaći osobama iz članka 19. stavka 9. [Zakona o proračunu za 2011.], kako je izmijenjen i dopunjen Zakonom br. 48/2011 od 26. kolovoza 2011. i Zakonom br. 60-A/2011 od 30. studenoga 2011., a čija osnovna mjesečna plaća premašuje 1100 eura.“
            Glavni postupak i prethodna pitanja 
            5. Via Directa, portugalsko osiguravajuće društvo, dioničko je društvo u stopostotnom državnom vlasništvu. Potpisnik je kolektivnog ugovora koji se primjenjuje na stranke u glavnom postupku.
            6. Via Directa u siječnju 2012. odlučila je na zaposlenike primijeniti članak 21. stavak 1. Zakona o proračunu za 2012. te je obustavila isplatu naknada predviđenih tim kolektivnim ugovorom.
            7. Zakon o proračunu za 2012. dopunio je odredbe Zakona o proračunu za 2011., čiji je cilj također bio smanjiti javnu potrošnju.
            8. Nakon što je primio na rješavanje dva druga spora na temelju članka 19. Zakona o proračunu za 2011. i članka 21. Zakona o proračunu za 2012., a imajući ozbiljnu sumnju u usklađenost tih članaka s pravom Unije, Tribunal do Trabalho do Porto uputio je dva zahtjeva za prethodnu odluku, koje je Sud zaprimio 8. ožujka 2012. i 29. svibnja 2012., o kojima su donesena rješenja Sindicato dos Bancários do Norte i dr. (C‑128/12, EU:C:2013:149) i Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins (C-264/12, EU:C:2014:2036).
            9. Ne čekajući da Sud odluči u predmetu C-264/12, nacionalni sud uputio je Sudu zahtjev za prethodnu odluku u kojemu su pitanja slična onima u predmetima C-128/12 i C-264/12.
            10. Smatrajući da je odluka Suda o tumačenju članaka 20. i 21. Povelje nužna da bi mogao odlučiti o predmetu koji se pred njim vodi, Tribunal do Trabalho de Lisboa odlučio je prekinuti postupak i uputiti Sudu sljedeća prethodna pitanja:
            „1) Treba li načelo jednakog tretmana iz kojeg proizlazi zabrana diskriminacije tumačiti tako da se odnosi i na radnike u javnom sektoru?
            2) Predstavlja li činjenica da je država jednostrano nametnula obustavu isplate tih naknada kojom je obuhvaćena samo posebna kategorija radnika – onih u javnom sektoru – diskriminaciju na temelju pravne prirode posla?
            Nadležnost Suda 
            11. Na temelju članka 53. stavka 2. svojeg Poslovnika, kad je očito nenadležan za odlučivanje u nekom predmetu, Sud može, nakon što sasluša nezavisnog odvjetnika, u svakom trenutku odlučiti obrazloženim rješenjem.
            12. U okviru zahtjeva za prethodnu odluku na temelju članka 267. UFEU-a, Sud može tumačiti pravo Unije samo u granicama nadležnosti koja je dodijeljena Uniji (rješenja Corpul Naţional al Poliţiştilor, C-434/11, EU:C:2011:830, t. 13.; Sindicato dos Bancários do Norte i dr., EU:C:2013:149, t. 9. i Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins, EU:C:2014:2036, t. 18.).
            13. S tim u svezi treba podsjetiti na to da se Sud u svojem rješenju donesenom u predmetu Sindicato dos Profissionais de Seguros e Afins (EU:C:2014:2036) oglasio očito nenadležnim za odlučivanje o pitanjima koja je postavio Tribunal do Trabalho do Porto u svezi sa Zakonom o državnom proračunu za 2011. koja su bila slična onima upućenima Sudu u ovom predmetu. Štoviše, kao i kod ovog zahtjeva za prethodnu odluku, odluka kojom se upućuje zahtjev za prethodnu odluku u predmetu u kojem je doneseno to rješenje nije sadržavala nijedan konkretan element iz kojeg bi bilo moguće zaključiti da Zakon o proračunu ima za cilj provedbu prava Unije.
            14. U tom kontekstu također treba podsjetiti da je u predmetu u kojem je doneseno rješenje Sindicato dos Bancários do Norte i dr. (EU:C:2013:149) Tribunal do Trabalho do Porto postavio prethodna pitanja glede Zakona o proračunu za 2011. slična onima postavljenima u predmetu u kojem je doneseno rješenje Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins (EU:C:2014:2036) o Zakonu o proračunu za 2012. U prvom od tih rješenja Sud se već oglasio očito nenadležnim za odlučivanje o postavljenim pitanjima, s obzirom na činjenicu da odluka kojom se upućuje zahtjev za prethodnu odluku nije sadržavala nijedan konkretan element iz kojeg bi bilo moguće zaključiti da predmetni zakon ima za cilj provedbu prava Unije.
            15. Iz navedenog proizlazi da se, kao i u obama predmetima u kojima su donesena navedena rješenja, ne može utvrditi nadležnost suda za odlučivanje povodom ovog zahtjeva za prethodnu odluku, čije je rješavanje, osim toga, bilo obustavljeno do donošenja odluke Suda u predmetu u kojem je doneseno rješenje Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins (EU:C:2014:2036).
            16. S obzirom na navedeno, valja utvrditi, na temelju članka 53. stavka 2. Poslovnika Suda, da je Sud očito nenadležan za odlučivanje o ovom zahtjevu za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal do Trabalho de Lisboa.
            Troškovi 
            17. Budući da ovaj postupak ima značaj prethodnog pitanja za stranke glavnog postupka pred sudom koji je uputio zahtjev, na tom je sudu da odluči o troškovima postupka. Troškovi podnošenja očitovanja Sudu, koji nisu troškovi spomenutih stranaka, ne nadoknađuju se. 
            
            Operativni dio
            Slijedom navedenoga, Sud (šesto vijeće) odlučuje:
            Sud Europske unije očito je nenadležan za odlučivanje o zahtjevu za prethodnu odluku koji je podnio Tribunal do Trabalho de Lisboa (Portugal), odlukom od 28. listopada 2013. (predmet C‑665/13).