CELEX: 62016CN0124
Language: el
Date: 2016-02-29 00:00:00
Title: Υπόθεση C-124/16: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Amtsgericht München (Γερμανία) στις 29 Φεβρουαρίου 2016 – Ποινική διαδικασία κατά Ianos Tranca

18.7.2016   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 260/15
            
         Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Amtsgericht München (Γερμανία) στις 29 Φεβρουαρίου 2016 – Ποινική διαδικασία κατά Ianos Tranca
   (Υπόθεση C-124/16)
   (2016/C 260/20)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Amtsgericht München
   
      Ποινική διαδικασία ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά
   
   Ianos Tranca
   
      Έτερος μετέχων στη διαδικασία: Staatsanwaltschaft München I
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1)
            
            
               Αντιβαίνει στο άρθρο 2 και στο άρθρο 6, παράγραφοι 1 και 3, της οδηγίας 2012/13/ΕΕ (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22.5.2012, νομοθετική διάταξη κράτους μέλους η οποία, στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας, επιβάλλει στο πρόσωπο στο οποίο αποδίδεται η τέλεση αξιόποινης πράξεως και το οποίο δεν έχει διαμονή στο εν λόγω κράτος μέλος να διορίσει αντίκλητο για την επίδοση της εκδοθείσας κατά συνοπτική διαδικασία αποφάσεως που το αφορά, ακόμη και αν το εν λόγω πρόσωπο δεν έχει στη συνέχεια στη διάθεσή του ολόκληρη την προβλεπόμενη προθεσμία για την προβολή αντιρρήσεων κατά της ως άνω αποφάσεως, αλλά το πρόσωπο αυτό δεν έχει ούτε διεύθυνση, ώστε να δύναται να του επιδοθεί με σχετικό αποδεικτικό η εκδοθείσα κατά συνοπτική διαδικασία απόφαση, του παρέχεται δε η δυνατότητα, μέσω της γνωστοποιήσεως του ονόματος και της διευθύνσεως του αντικλήτου, να ενημερώνει τον εν λόγω αντίκλητο για τη διεύθυνση στην οποία μπορεί να του αποσταλεί, με αποδεικτικό επιδόσεως, η εκδοθείσα κατά συνοπτική διαδικασία απόφαση;
            
         
               2)
            
            
               Αντιβαίνει στο άρθρο 2, παράγραφος 1, και στο άρθρο 6, παράγραφοι 1 και 3, της οδηγίας 2012/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22.5.2012, νομοθετική διάταξη κράτους μέλους η οποία, στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας, επιβάλλει στο πρόσωπο στο οποίο αποδίδεται η τέλεση αξιόποινης πράξεως και το οποίο δεν έχει διαμονή στο εν λόγω κράτος μέλος να διορίσει αντίκλητο για την επίδοση της εκδοθείσας κατά συνοπτική διαδικασία αποφάσεως που το αφορά και κατά την οποία η προθεσμία προβολής αντιρρήσεων αρχίζει να τρέχει με την επίδοση στον αντίκλητο, εάν το πρόσωπο στο οποίο αποδίδεται η τέλεση αξιόποινης πράξεως, σε περίπτωση απώλειας της κατά τα ανωτέρω υπολογιζόμενης προθεσμίας, μπορεί να ζητήσει την επαναφορά των πραγμάτων στην προηγούμενη κατάσταση, αρκεί δε ως αιτιολογία ότι η εκδοθείσα κατά τη συνοπτική διαδικασία απόφαση του διαβιβάστηκε και κατόπιν της διαβιβάσεως προέβαλε εμπροθέσμως τις αντιρρήσεις του, εάν δηλαδή στο πλαίσιο της επαναφοράς των πραγμάτων στην προηγούμενη κατάσταση το πρόσωπο αυτό μπορεί να επικαλεστεί εκ των υστέρων την πλήρη προθεσμία για την προβολή αντιρρήσεων, ακόμη και εάν ο νόμος ορίζει ότι σε περίπτωση απώλειας της προθεσμίας η εκδοθείσα κατά συνοπτική διαδικασία απόφαση είναι κατά κανόνα εκτελεστή;
            
         
      (1)  Οδηγία 2012/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με το δικαίωμα ενημέρωσης στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών, ΕΕ L 142, σ. 1.