CELEX: 62015TN0704
Language: sk
Date: 2015-11-28 00:00:00
Title: Vec T-704/15: Žaloba podaná 28. novembra 2015 – Micula a i./Komisia

22.2.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 68/30
            
         Žaloba podaná 28. novembra 2015 – Micula a i./Komisia
   (Vec T-704/15)
   (2016/C 068/40)
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyne: Viorel Micula (Oradea, Rumunsko), European Drinks SA (Ștei, Rumunsko), Rieni Drinks SA (Rieni, Rumunsko), Transilvania General Import-Export SRL (Oradea), West Leasing International SRL (Pantasesti, Rumunsko) (v zastúpení J. Derenne, A. Dashwood, D. Vallindas, advokáti)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Návrhy
   
   Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1470 z 30. marca 2015 o štátnej pomoci SA.38517 (2014/C) (ex 2014/NN), ktorú poskytlo Rumunsko – Rozhodcovský rozsudok z 11. decembra 2013 Micula/Rumunsko [oznámené pod číslom C(2015) 2112] (Ú. v . EÚ L 232, s. 43),
            
         
               —
            
            
               alternatívne zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom:
               
                           (i)
                        
                        
                           sa v ňom Viorela Micila identifikuje ako „podnik“, a teda ako časť údajne samostatnej hospodárskej jednotky, ktorá bola príjemcom pomoci;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           sa v ňom príjemca pomoci identifikuje ako samostatná hospodárska jednotka, ktorú tvoria: Viorel Micula, Ioan Micula, S.C. European Food SA, S.C. Starmill S.R.L., S.C. Multipack, European Drinks SA, Rieni Drinks SA, Scandic Distilleries SA, Transilvania General Import-Export SRL a
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           sa v jeho v článku 2 ods. 2 nariaďuje, aby Viorel Micula, Ioan Micula, S.C. European Food SA, S.C. Starmill S.R.L., S.C. Multipack, European Drinks SA, Rieni Drinks SA, Scandic Distilleries SA, Transilvania General Import-Export SRL a West Leasing SRL boli spoločne a nerozdielne zodpovední za vrátenie štátnej pomoci, ktorú získal ktorýkoľvek z nich;
                        
                     
         
               —
            
            
               zaviazal Komisiu na náhradu trov tohto konania.
            
         
      Dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú osem žalobných dôvodov.
   
               1.
            
            
               Prvý žalobný dôvod založený na nedostatku právomoci a zneužití právomoci. Komisia tým, že nesprávne kvalifikovala výkon rozhodcovského rozsudku ICSID (ďalej len „rozsudok“) ako poskytnutie štátnej pomoci v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ, uplatňuje právomoci, ktoré jej prináležia v súvislosti so štátnou pomocou, ktorú poskytuje Rumunsko po jeho pristúpení do EÚ, retrospektívne na obdobie pred pristúpením. Komisia zjavne nemá právomoc konať v súvislosti so štátnou pomocou týmto spôsobom. Prijatie rozhodnutia, ktoré má zjavne takýto cieľ a účinok, ďalej predstavuje zneužitie tejto právomoci.
            
         
               2.
            
            
               Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ.
               
                           —
                        
                        
                           Po prvé, v rozhodnutí sa nepreukazuje existencia hospodárskej výhody, keď sa ako nezlučiteľná pomoc identifikuje výkon/implementácia rozsudku. V tejto veci sú splnené podmienky vyplývajúce z rozsudku Asteris (rozsudok z 27. septembra 1988, Asteris a i. 106/87 až 120/87). Akákoľvek výhoda (quod non) predchádzala pristúpeniu Rumunska do EÚ, a preto nespadá do pôsobnosti pravidiel EÚ o štátnej pomoci. Po druhé sa v rozhodnutí nepreukazuje existencia selektívnosti. Bilaterálna zmluva o investíciách Rumunsko – Švédsko (ďalej len „BZI“ – právny základ rozsudku) vytvára systém všeobecnej zodpovednosti, ktorý sa uplatňuje rovnako na každého investora. Po tretie sa v tomto rozhodnutí nepreukazuje, že dotknuté opatrenie možno pripísať rumunskému štátu. Rumunsko nemá nijakú mieru voľnej úvahy, pokiaľ ide o výkon rozsudku.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Tretí žalobný dôvod založený na porušení článku 351 ZFEÚ a všeobecných právnych zásad. Článok 351 ZFEÚ chráni povinnosti, ktoré Rumunsko prijalo na základe výkonu BZI so Švédskom v čase, keď išlo len o zmluvu medzi členským štátom (Švédskom) a treťou krajinou (Rumunskom), proti akýkoľvek prípadným účinkom pravidiel EÚ o štátnej pomoci v období po pristúpení Rumunska.
            
         
               4.
            
            
               Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení zásady ochrany legitímnej dôvery. Orgány EÚ aktívne podporovali uzatváranie BZI a vytvárali tak legitímnu dôveru, že snaha o vymáhanie takýchto zmlúv prostredníctvom rozhodcovského konania nebude napríklad na základe pravidiel o štátnej pomoci marená.
            
         
               5.
            
            
               Piaty žalobný dôvod založený na alternatívnom tvrdení, že údajná pomoc by sa mala považovať za zlučiteľnú pomoc. Dotknuté vnútroštátne opatrenie, ktoré bolo dôvodom rozhodcovského konania a rozsudku nebolo nikdy predmetom právoplatného rozhodnutia o nezlučiteľnosti. Bolo by v každom prípade zlučiteľné s pravidlami EÚ o štátnej pomoci.
            
         
               6.
            
            
               Šiesty žalobný dôvod založený na alternatívnom tvrdení, že rozhodnutie nesprávne identifikuje príjemcov údajnej pomoci. V tomto rozhodnutí sa nepreukázalo ani to, že Viorel a Ioan Micula vytvárajú údajnú samostatnú hospodársku jednotku, ani to, že v tomto prípade vôbec takáto hospodárska jednotka existuje.
            
         
               7.
            
            
               Siedmy žalobný dôvod založený na chybách v súvislosti s vrátením pomoci, ktoré rozhodnutie nariaďuje. Keďže v rozhodnutí sa nesprávne identifikujú príjemcovia údajnej pomoci, nariaďuje sa ním vrátanie pomoci jednotlivcom a spoločnostiam, ktoré nie sú príjemcami tejto pomoci.
            
         
               8.
            
            
               Ôsmy žalobný dôvod založený na porušení podstatných formálnych náležitostí (právo byť vypočutý). Rozhodnutie, ktorým sa začína konanie vo veci formálneho zisťovania, nikde neuviedlo žalobkyne European Drinks, Rieni Drinks, West Leasing a Transilvania General Import-Export.