CELEX: 62005CJ0464
Language: lt
Date: 2007-10-25 00:00:00
Title: 2007 m. spalio 25 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas. # Maria Geurts ir Dennis Vogten prieš Administratie van de BTW, registratie en domeinen ir Belgische Staat. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt - Belgija. # EB 43 ir 56 straipsniai - Nacionalinės mokesčių teisės aktai - Paveldėjimo mokestis - Šeimai priklausanti bendrovė - Atleidimas nuo mokesčio - Sąlygos - Tam tikro skaičiaus darbuotojų įdarbinimas valstybės narės regione. # Byla C-464/05.

Byla C‑464/05
      Maria Geurts ir Dennis Vogten
      prieš
      Administratie van de BTW, registratie en domeinen, Belgische Staat
      (Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt prašymas priimti prejudicinį sprendimą )
      
      „EB 43 ir 56 straipsniai – Nacionalinės mokesčių teisės aktai – Paveldėjimo mokestis – Šeimai priklausanti bendrovė – Atleidimas nuo mokesčio – Sąlygos – Tam tikro skaičiaus darbuotojų įdarbinimas tam tikrame valstybės narės regione“
      Sprendimo santrauka
      1.        Laisvas asmenų judėjimas – Įsisteigimo laisvė – Sutarties nuostatos – Taikymo sritis 
      (EB 43, 56–58 straipsniai)
      2.        Laisvas asmenų judėjimas – Įsisteigimo laisvė – Mokesčių teisės aktai 
      (EB 43 straipsnis)
      1.        Mokesčių teisės aktai paveldėjimo mokesčio srityje šeimoms priklausančioms bendrovėms kaip atleidimo nuo šio mokesčio sąlygą
         nustatydami tam tikro skaičiaus darbuotojų įdarbinimą atitinkamos valstybės narės regione turi didelį poveikį įsisteigimo
         laisvei ir jiems turi būti taikomas EB 43 straipsnis. Darant prielaidą, kad ši nacionalinė priemonė turi ribojantį poveikį
         laisvam kapitalo judėjimui, toks poveikis yra neišvengiama galimo įsisteigimo laisvės apribojimo pasekmė ir jis nepateisina
         minėtų teisės aktų nagrinėjimo EB 56–58 straipsnių atžvilgiu.
      
      (žr. 12, 16, 18 punktus)
      2.        Nesant tinkamo pateisinimo, EB 43 straipsnis draudžia taikyti valstybės narės mokesčių teisės aktus paveldėjimo mokesčio srityje,
         kurie neleidžia atleisti nuo šio mokesčio šeimoms priklausančių bendrovių, kuriose per trejų metų laikotarpį iki palikėjo
         mirties dirbo mažiausia penki darbuotojai kitoje valstybėje narėje, nors jie ir taiko šį atleidimą nuo mokesčio, jei darbuotojai
         įdarbinami pirmosios valstybės narės regione.
      
      Iš tiesų tokie teisės aktai, kuriuose įtvirtinamas skirtingas apmokestinamųjų asmenų traktavimas, atsižvelgiant į vietą, kur
         jiems priklausančioje bendrovėje per tam tikrą laikotarpį dirbo tam tikras skaičius darbuotojų, iš esmės prieštarauja EB 43
         straipsniui. Jie netiesiogiai diskriminuoja apmokestinamuosius asmenis atsižvelgiant į vietą, kurioje per tam tikrą laikotarpį
         dirbo tam tikras skaičius darbuotojų, nes šią sąlygą neginčijamai lengviau gali įvykdyti suinteresuotoje valstybėje narėje
         įsteigta bendrovė.
      
      Tokių teisės aktų negali pateisinti argumentai, susiję su mažų ir vidutinių įmonių išlikimu rinkoje ir darbo vietų jose išsaugojimu,
         nes atsižvelgiant į tikslą išvengti, kad paveldėjimui taikomas mokestis nesužlugdytų tolesnės šeimoms priklausančių įmonių
         veiklos, taigi – ir jose esančių darbo vietų, įmonės, turinčios buveinę kitoje valstybėje narėje, yra panašioje padėtyje kaip
         ir pirmojoje valstybėje narėje įsteigtos įmonės.
      
      Be to, nagrinėjamų teisės aktų negali pateisinti būtinybė apsaugoti mokesčių kontrolės veiksmingumą, nes mokesčių institucijos
         gali pačių suinteresuotų apmokestinamųjų asmenų paprašyti pateikti, jų manymu, reikalingus įrodymus, kad būtų užtikrinta,
         jog nagrinėjamos mokesčių lengvatos būtų teikiamos tik tais atvejais, kai darbo vietos atitinka nacionalinėje teisėje nustatytus
         reikalavimus.
      
      (žr. 19, 21–22, 27–29 punktus ir rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (ketvirtoji kolegija) 
      SPRENDIMAS
      2007 m. spalio 25 d.(*)
      
      „EB 43 ir 56 straipsniai – Nacionalinės mokesčių teisės aktai – Paveldėjimo mokestis – Šeimai priklausanti bendrovė – Atleidimas nuo mokesčio – Sąlygos – Tam tikro skaičiaus darbuotojų įdarbinimas tam tikrame valstybės narės regione“
      Byloje C‑464/05
      dėl Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt (Belgija) 2005 m. gruodžio 21 d. Sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2005 m. gruodžio 27 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto
         prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje
      
      Maria Geurts,
      Dennis Vogten
      prieš
      Administratie van de BTW, registratie en domeinen,
      Belgische Staat,
      
      TEISINGUMO TEISMAS (ketvirtoji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas K. Lenaerts, teisėjai R. Silva de Lapuerta, E. Juhász (pranešėjas), J. Malenovský ir T. von Danwitz,
      generalinė advokatė J. Kokott,
      posėdžio sekretorė M. Ferreira, vyriausioji administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2006 m. gruodžio 7 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        M. Geurts ir D. Vogten, atstovaujamų advokatų A. van Zantbeek, A. Nijs ir A. Verbeke,
      –        Belgijos vyriausybės, atstovaujamos M. Wimmer ir L. Van den Broeck, padedamų advokatų R. Deblauwe, C. Docclo ir N. Labeeuw,
      –        Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos R. Lyal ir A. Weimar,
      susipažinęs su 2007 m. vasario 15 d. posėdyje pateikta generalinės advokatės išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą yra susijęs su EB 43 ir 56 straipsnių, reglamentuojančių atitinkamai įsisteigimo laisvę
         ir laisvą kapitalo judėjimą, išaiškinimu.
      
      2        Šis prašymas pateiktas nagrinėjant ginčą, kilusį tarp Maria Geurts ir Dennis Vogten, veikiančių kaip teisėti Joseph Vogten
         paveldėtojai, bei Pridėtinės vertės mokesčio ir nekilnojamojo turto registro tarnybos (Administratie van de BTW, registratie en domeinen, toliau – Belgijos mokesčių institucijos) dėl šios atsisakymo atleisti juos nuo paveldėjimo mokesčio.
      
       Teisinis pagrindas
       Nacionalinės teisės aktai
      3        Pagal Belgijos konstitucijos 3 straipsnį Belgiją sudaro trys regionai: Valonijos, Flandrijos ir Briuselio.
      
      4        Pagal 1989 m. sausio 16 d. Specialiojo įstatymo dėl bendruomenių ir regionų finansavimo (Moniteur belge, 1989 m. sausio 17 d., p. 850), iš dalies pakeisto 2001 m. liepos 13 d. Specialiuoju įstatymu dėl pakartotinio bendruomenių
         finansavimo ir regionų kompetencijos išplėtimo mokesčių srityje (Moniteur belge, 2001 m. rugpjūčio 3 d., p. 26646), 3 straipsnio pirmosios pastraipos 4 punktą Belgijos Karalystės gyventojų paveldėjimo
         mokestis yra regioninis mokestis. Pagal šio 1989 m. sausio 16 d. Specialiojo įstatymo 4 straipsnio 2 dalį regionas turi kompetenciją
         nustatyti paveldėjimo mokesčio tarifą bei atleisti nuo jo.
      
      5        Paveldėjimo mokesčio kodekso, priimto 1936 m. kovo 31 d. Karaliaus dekretu Nr. 308 (Moniteur belge, 1936 m. balandžio 7 d., p. 2403) ir patvirtinto 1936 m. gegužės 4 d. Įstatymu (Moniteur belge, 1936 m. gegužės 7 d., p. 3426, toliau – Paveldėjimo mokesčio kodeksas), 1 straipsnio 1 punkte nustatyta, kad paveldėjimo
         mokesčiu apmokestinama visų paveldėtojų iš palikėjo pagal paveldėjimą įgytų daiktų vertė, atskaičius skolinius įsipareigojimus.
      
      6        Minėto kodekso, taikomo Flandrijos regione atsiradusiam palikimui, 60a straipsnyje, įtrauktame į kodeksą 1996 m. gruodžio
         20 d. Flandrijos parlamento dekretu, nustatančiu įvairias 1997 m. biudžetą lydinčiąsias priemones (decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1997) (Moniteur belge, 1996 m. gruodžio 31 d., p. 32555), iš dalies pakeistu 1999 m. gruodžio 22 d. Flandrijos parlamento dekretu, nustatančiu
         įvairias 2000 m. biudžetą lydinčiąsias priemones (decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2000) (Moniteur belge, 1999 m. gruodžio 30 d., p. 50232), nustatoma:
      
      „1.      Nukrypstant nuo 48 ir 482 straipsnių nuostatų, paveldėjimo mokesčiu neapmokestinama tokia grynoji vertė:
      
      a)      turto, kurį palikėjas ar jo sutuoktinis, vykdydami ūkinę veiklą, investavo į šeimai priklausančią įmonę, ir
      b)      šeimai priklausančių bendrovės akcijų arba reikalavimų minėtai bendrovei grynoji vertė, jeigu mažiausia 50 % įmonės arba bendrovės
         akcijų trejus metus iki palikėjo mirties nenutrūkstamai priklausė palikėjui ir (arba) jo sutuoktiniui ir jeigu šios akcijos
         ar reikalavimo teisės aiškiai buvo nurodytos paveldėjimo mokesčio deklaracijoje.
      
      <…>
      2.      Šeimai priklausanti įmonė – tai pramonės, prekybos, amatų ar žemės ūkio įmonė arba laisvai samdomo asmens profesinė veikla,
         kurią asmeniškai eksploatuoja arba vykdo palikėjas ir (arba) jo sutuoktinis, bendradarbiaudamas su kitais asmenimis ar savarankiškai.
      
      3.      Šeimai priklausanti bendrovė – tai bendrovė, kurios faktinės administracijos buveinė yra vienoje iš ES valstybių narių, kuri:
      –        pati atitinka 1, 5 ir 8 dalyse nurodytas sąlygas arba
      –        turi antrinių bendrovių, kurios atitinka šias sąlygas, akcijų ir galimas šių antrinių bendrovių reikalavimų teises.
      <…>
      5.      Atleidimas nuo mokesčio taikomas tik tuo atveju, jeigu įmonė arba bendrovė trejus metus iki palikėjo mirties Flandrijos regione
         visu etatu buvo įdarbinusi mažiausiai penkis darbuotojus.
      
      Nukrypstant nuo pirmosios pastraipos, nuo mokesčio atleidžiama atitinkamai 20 %, 40 %, 60 % arba 80 % nuo 9 dalyje apibrėžtos
         grynosios vertės, jei įmonėje arba bendrovėje Flandrijos regione visu etatu trejus metus iki palikėjo mirties dirbo 1, 2,
         3 ar 4 darbuotojai. Atleidimas nuo mokesčio suteikiamas ir taikomas tik tuomet, kai akcijos arba reikalavimo teisės penkerius
         metus po palikėjo mirties priklauso lengvata besinaudojantiems paveldėtojams. <...>
      
      Darbuotojų skaičius nustatomas remiantis pagal socialinius teisės aktus pateiktomis deklaracijomis. <…>
      Nuo mokesčio atleidžiama tik tuomet, jei visu etatu dirbančių darbuotojų skaičius Flandrijos regione kiekvienais metais per
         pirmuosius penkerius metus po palikėjo mirties išlieka toks pats. <…>
      
      <…>
      8.      Įmonė arba bendrovė gali pasinaudoti atleidimu nuo mokesčio tik tuomet, jei per trejų metų laikotarpį iki palikėjo mirties
         ir penkerių metų laikotarpį po jo mirties bei vadovaudamasi 1976 m. spalio 8 d. Karaliaus dekretu dėl metinių įmonių finansinių
         ataskaitų ji parengia metines finansines ataskaitas, kurios taip pat naudojamos pagrindžiant pajamų mokesčio deklaraciją.
      
      Įmonės arba bendrovės, neturinčios pagrindinės buveinės Flandrijos regiono teritorijoje, turi parengti metines finansines
         ataskaitas pagal šią sritį reglamentuojančius teisės aktus, kurie taikomi pagrindinės buveinės įsteigimo vietovėje.
      
      <…>
      10.      60a straipsnis taikomas tik tuo atveju, jeigu įvykdytos toliau nurodytos sąlygos, o kitu atveju atleidimas nuo mokesčio gali
         būti atšauktas:
      
      1)      mokesčių deklaracijoje aiškiai prašoma taikyti 60a straipsnį;
      2)      prie mokesčių deklaracijos yra pridėta Flandrijos regiono išduota pažyma, patvirtinanti, jog įvykdytos šiame straipsnyje numatytos
         su įdarbinimu ir kapitalu susijusios sąlygos.
      
      <…>
      11.      Paveldėtojai, norintys pasinaudoti 60a straipsnio nuostatomis, Flandrijos vyriausybei pateikia prašymą, išsiųsdami jį registruotu
         laišku, kad gautų 10 dalyje nurodytą pažymą. <…>“
      
       Faktinės aplinkybės ir prejudiciniai klausimai
      7        Iš prašymo priimti prejudicinį sprendimą aišku, kad Maria Geurts ir Dennis Vogten yra atitinkamai Nyderlandų piliečio Joseph
         Vogten (gim. 1959 m. birželio 25 d. Nyderlanduose ir mirusio 2003 m. sausio 6 d.) našlė ir sūnus. Jo mirties dieną ir nemažiau
         kaip penkerius pastaruosius metus Joseph Vogten gyveno Flandrijos regione. Neginčijama, kad jo gyvenamoji vieta mokesčių tikslais
         buvo šio regiono teritorijoje, todėl jo palikimui taikytinas Paveldėjimo mokesčių kodekso 60a straipsnis.
      
      8        Joseph Vogten ir jo sutuoktinei bendrosios jungtinės nuosavybės teise priklausė, be kita ko, 100 % Jos Vogten Beheer BV ir Vogten Staal BV – pagal Nyderlandų teisę įsteigtos bendrovės su buveine Mastrichte (Nyderlandai) – akcijų. Neginčijama, kad šios dvi įmonės
         buvo šeimai priklausančios bendrovės Paveldėjimo mokesčių kodekso 60a straipsnio 3 dalies prasme. Be to, bendrajam turtui
         priklausė 1 110 568 EUR dydžio reikalavimo teisė bendrovei Jos Vogten Beheer, atitinkanti šio kodekso 60a straipsnio 1 dalies b punktą.
      
      9        Taip pat neginčijama, kad kiekvienoje iš abiejų nagrinėjamų bendrovių Nyderlanduose ilgiau negu trejus metus iki J. Vogten
         mirties nenutrūkstamai dirbo daugiau kaip penki darbuotojai. Konkrečiai kalbant, iš Teisingumo Teismui pateiktos bylos medžiagos
         matyti, kad bendrovėje Vogten Staal BV dirbo devyni darbuotojai, o bendrovėje Jos Vogten BeheerBV – aštuoniolika.
      
      10      Belgijos mokesčių institucijos atsisakė leisti Joseph Vogten paveldėtojams pasinaudoti Paveldėjimo mokesčio kodekso 60a straipsnyje
         nustatytu atleidimu nuo mokesčio, nes nebuvo įvykdyta viena iš šioje nuostatoje nustatytų sąlygų, būtent bendrovių Vogten Staal ir Jos Vogten Beheer darbuotojai dirbo ne Flandrijos regione. Mokėtino paveldėjimo mokesčio suma šiuo atveju yra 839 485,60 EUR.
      
      11      Gavęs Joseph Vogten paveldėtojų ieškinį dėl šio neigiamo sprendimo, Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, kadangi jam kilo abejonių dėl Paveldėjimo mokesčio kodekso 60a straipsnio 5 dalies pirmojoje pastraipoje nustatytos sąlygos
         suderinamumo su EB sutarties nuostatomis įsisteigimo laisvės ir laisvo kapitalo judėjimo srityje, ir manydamas, jog Teisingumo
         Teismo praktikoje toks klausimas nebuvo išnagrinėtas, nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir Teisingumo Teismui pateikti
         tokį prejudicinį klausimą:
      
      „Ar Bendrijos teisę, konkrečiai kalbant, EB 43 ir EB 56 straipsnius reikia aiškinti taip, kad apribojimas, pagrįstas valstybės
         narės paveldėjimą reglamentuojančių teisės aktų nuostata, šiuo atveju <...> paveldėjimo mokesčio kodekso <...> 60a straipsniu,
         pagal kurį paveldėjimo mokestis netaikomas palikėjo teisių perėmėjo, t. y. paveldėtojo turimoms šeimai priklausančios bendrovės
         akcijoms arba reikalavimo teisėms šios bendrovės atžvilgiu, jei bendrovėje trejus metus iki palikėjo mirties dirbo bent penki
         darbuotojai, tačiau šis atleidimas nuo mokesčio taikomas tik tais atvejais, kai šie darbuotojai dirbo konkrečiame šios valstybės
         narės regione (šiuo atveju Flandrijos regione), yra suderinamas su šiais straipsniais?“
      
       Dėl prejudicinio klausimo
      12      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės klausia, ar EB 43 ir 56 straipsniai draudžia taikyti valstybės
         narės nacionalinės teisės aktus paveldėjimo mokesčio srityje, pagal kuriuos nuo paveldėjimo mokesčio neatleidžiamos šeimai
         priklausančios bendrovės, kuriose trejus metus iki palikėjo mirties dirbo bent penki darbuotojai kitoje valstybėje narėje,
         nors šis atleidimas nuo mokesčio taikomas tais atvejais, kai šie darbuotojai dirba šios valstybės narės regione.
      
      13      Preliminariai reikia pažymėti, kad pagrindinėje byloje nagrinėjimas mokestis taikomas šeimai priklausančioms bendrovėms, t. y.
         toms, kurių mažiausia 50 % akcijų trejus metus iki mirties nenutrūkstamai priklausė palikėjui ir galbūt jo šeimos nariams
         – tai suteikė jiems galimybę daryti tam tikrą įtaką nagrinėjamos bendrovės sprendimams bei nustatyti jos veiklą.
      
      14      Vertinant pagrindinėje byloje ginčijamus teisės aktus pagrindinių laisvių požiūriu, reikia pažymėti, kad Bendrijos piliečio,
         gyvenančio vienoje valstybėje narėje ir turinčio daugumą kitoje valstybėje narėje įsteigtų bendrovių akcijų, situacijai po
         gyvenamosios vietos pakeitimo taikomas EB 43 straipsnis (šiuo klausimu žr. 2006 m. rugsėjo 7 d. Sprendimo N, C‑470/04, Rink. p. I‑7409, 28 punktą).
      
      15      Nusistovėjusioje Teisingumo Teismo praktikoje taip pat nustatyta, kad nors, atsižvelgiant į EB 43 straipsnio tekstą, jis skirtas
         užtikrinti naudojimąsi priimančiojoje valstybėje narėje tomis pačiomis teisėmis, kuriomis naudojasi nacionaliniai subjektai,
         jis taip pat draudžia, kad kilmės valstybė narė savo piliečiui bei joje gyvenantiems kitų valstybių narių piliečiams ribotų
         įsisteigimo laisvę kitoje valstybėje narėje (šiuo klausimu žr. 2000 m. balandžio 13 d. Sprendimo Baars, C‑251/98, Rink. p. I‑2787, 28 ir 29 punktus bei juose nurodytą teismo praktiką).
      
      16      Pagrindinėje byloje ginčijami teisės aktai turi didelį poveikį įsisteigimo laisvei ir pagal Teisingumo Teismo praktiką jiems
         turi būti taikomi tik su šia laisve susijusios Sutarties nuostatos. Darant prielaidą, kad ši nacionalinė priemonė, kaip teigia
         ieškovai pagrindinėje byloje, turi ribojantį poveikį laisvam kapitalo judėjimui, toks poveikis yra neišvengiama galimo įsisteigimo
         laisvės apribojimo pasekmė ir jis nepateisina minėtų teisės aktų nagrinėjimo EB 56–58 straipsnių atžvilgiu (šiuo klausimu
         žr. 2007 m. kovo 13 d. Sprendimo Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation, C‑524/04, Rink. p. I‑0000, 33 ir 34 punktus ir 2007 m. gegužės 10 d. Nutarties A ir B, C‑102/05, Rink. p. I‑0000, 26 ir 27 punktus).
      
      17      Kaip Teisingumo Teismas jau nusprendė, valstybės narės pilietis, spręsdamas, ar pasiremti Sutartyje įtvirtinta judėjimo laisve,
         gali, be kita ko, pagrįstai atsižvelgti į mokesčių teisės aktų nuostatas paveldėjimo mokesčio srityje (2003 m. gruodžio 11 d.
         Sprendimo Barbier, C‑364/01, Rink. p. I‑15013, 75 punktą).
      
      18      Šeimoms priklausančioms bendrovėms kaip atleidimo nuo paveldėjimo mokesčio sąlygą nustatydami tam tikro skaičiaus darbuotojų
         įdarbinimą atitinkamos valstybės narės regione pastaruosius trejus metus iki palikėjo mirties, pagrindinėje byloje nagrinėjami
         ginčijami teisės aktai tokios įmonės savininką bei po jo mirties paveldėtojus traktuoja skirtingai, atsižvelgiant į tai, ar
         įmonė įdarbina darbuotojus šioje valstybėje narėje, ar kitoje valstybėje narėje.
      
      19      Pagal Teisingumo Teismo praktiką valstybės narės teisės aktai, kuriuose įtvirtinamas skirtingas apmokestinamųjų asmenų traktavimas,
         atsižvelgiant į bendrovės, kurios akcininkai jie yra, buveinės vietą, iš esmės prieštarauja EB 43 straipsniui (šiuo klausimu
         žr. minėto sprendimo Baars 30 ir 31 punktus). Tas pats pasakytina ir apie valstybės narės teisės aktus, kuriuose įtvirtinamas skirtingas apmokestinamųjų
         asmenų traktavimas, atsižvelgiant į vietą, kur jiems priklausančioje bendrovėje per tam tikrą laikotarpį dirbo tam tikras
         skaičius darbuotojų.
      
      20      Iš tikrųjų iš Teisingumo Teismo praktikos matyti, kad įsisteigimo laisvės srityje vienodo požiūrio taisyklės draudžia ne tik
         atvirą diskriminaciją dėl pilietybės arba buveinės vietos, kiek tai susiję su bendrovėmis, bet ir visas paslėptas diskriminacijos
         formas, kuriomis, pritaikius kitus atskyrimo kriterijus, pasiekiamas toks pats rezultatas (2000 m. rugsėjo 19 d. Sprendimo
         Vokietija prieš Komisiją, C‑156/98, Rink. p. I‑6857, 83 punktas ir jame nurodyta teismų praktika).
      
      21      Pagrindinėje byloje nagrinėjami teisės aktai nustato minėtos lengvatos, susijusios su tam tikro skaičiaus darbuotojų įdarbinimu
         tam tikru laikotarpiu šioje teritorijoje, suteikimo sąlygą, kurią neginčijamai lengvai gali įvykdyti minėtoje valstybėje narėje
         įsteigta bendrovė.
      
      22      Todėl šie teisės aktai, suteikdami mokesčių lengvatą, netiesiogiai diskriminuoja apmokestinamuosius asmenis atsižvelgiant
         į vietą, kurioje per tam tikrą laikotarpį dirbo tam tikras skaičius darbuotojų, ir ši diskriminacija gali pažeisti šių apmokestinamųjų
         asmenų naudojimąsi įsisteigimo laisve.
      
      23      Priešingai nei teigia Belgijos vyriausybė, negalima atmesti tokio diskriminuojančio traktavimo vien dėl to, kad nagrinėjami
         teisės aktai yra paremti ne įmonės įsteigimu atitinkamos valstybės narės teritorijoje, bet tik tam tikro skaičiaus darbuotojų
         įdarbinimu šioje valstybėje narėje, suteikiant įmonėms, turinčioms buveinę kitoje valstybėje narėje, teisę pasinaudoti nagrinėjama
         mokesčių lengvata, jei jos įdarbina reikalaujamą skaičių darbuotojų šioje pirmoje valstybėje narėje.
      
      24      Toks įsisteigimo laivės ribojimas neleistinas, išskyrus, jeigu juo siekiama Sutartį atitinkančio teisėto tikslo ir jis grindžiamas
         viršesniu bendruoju interesu. Tačiau net ir tokiu atveju reikia, kad ši priemonė būtų tinkama nagrinėjamam tikslui įgyvendinti
         ir neviršytų to, kas būtina jį pasiekti (žr., be kita ko, 2005 m. gruodžio 13 d. Sprendimo Marks & Spencer, C-446/03, Rink. p. I‑10837, 35 punktą; 2006 m. rugsėjo 12 d. Sprendimo Cadbury Schweppes ir Cadbury Schweppes Overseas, C‑196/04, Rink. p. I‑7995, 47 punktą bei 2007 m. kovo 29 d. Sprendimo Rewe Zentralfinanz, C‑347/04, Rink. p. I‑0000, 37 punktą).
      
      25      Siekdama pateisinti nagrinėjamus teisės aktus, Belgijos vyriausybė nurodo argumentus, susijusius su mažų ir vidutinių įmonių
         išlikimu rinkoje ir darbo vietų jose išsaugojimu, paveldint šioje valstybėje narėje, bei su mokesčių kontrolės veiksmingumo
         reikalavimais.
      
      26      Negalima atmesti to, kad šie argumentai, visų pirma susiję su mažų ir vidutinių įmonių išlikimu rinkoje ir darbo vietų jose
         išsaugojimu, atitinkamomis aplinkybėmis ir esant tam tikroms sąlygoms gali priimtinai pateisinti nacionalinės teisės aktus,
         nustatančius mokesčių lengvatas fiziniams ir juridiniams asmenims.
      
      27      Kalbant apie Belgijos vyriausybės pateiktus argumentus, reikia pažymėti, kad ji negalėjo įrodyti būtinybės taikyti atleidimo
         nuo pagrindinėje byloje nagrinėjimo mokesčio tik vadinamosioms „šeimoms priklausančioms“ įmonėms, kuriose yra apibrėžtas skaičius
         darbo vietų atitinkamos valstybės narės teritorijoje. Iš tiesų šioje byloje, atsižvelgiant į tikslą išvengti, kad paveldėjimui
         taikomas mokestis nesužlugdytų tolesnės šeimoms priklausančių įmonių veiklos, taigi – ir jose esančių darbo vietų, įmonės,
         turinčios buveinę kitoje valstybėje narėje, yra panašioje padėtyje kaip ir pirmojoje valstybėje narėje įsteigtos įmonės.
      
      28      Be to, kalbant apie šios vyriausybės argumentą, jog būtina apsaugoti mokesčių kontrolės veiksmingumą, nes 1977 m. gruodžio
         19 d. Tarybos direktyva dėl valstybių narių kompetentingų institucijų tarpusavio pagalbos tiesioginio apmokestinimo srityje
         (OL L 336, p. 15) netaikoma paveldėjimo mokesčiui, pakanka pažymėti, kad ši problema negali pateisinti kategoriško atsisakymo
         suteikti nagrinėjamas mokesčių lengvatas, nes mokesčių institucijos gali pačių suinteresuotų apmokestinamųjų asmenų paprašyti
         pateikti, jų manymu, reikalingus įrodymus, kad būtų užtikrinta, jog nagrinėjamos mokesčių lengvatos būtų teikiamos tik tais
         atvejais, kai darbo vietos atitinka nacionalinėje teisėje nustatytus reikalavimus (šiuo klausimu žr. 2007 m. spalio 11 d.
         Sprendimo Elisa, C‑451/05, Rink. p. I‑0000, 98 punktą).
      
      29      Taigi į pateiktą klausimą reikia atsakyti, kad, nesant tinkamo pateisinimo, EB 43 straipsnis draudžia taikyti valstybės narės
         mokesčių teisės aktus paveldėjimo mokesčio srityje, kurie neleidžia atleisti nuo šio mokesčio šeimoms priklausančių bendrovių,
         kur per trejų metų laikotarpį iki palikėjo mirties dirbo mažiausia penki darbuotojai kitoje valstybėje narėje, nors jie ir
         taiko šį atleidimą nuo mokesčio, jei darbuotojai įdarbinami pirmosios valstybės narės regione.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      30      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (ketvirtoji kolegija) nusprendžia:
      Nesant tinkamo pateisinimo, EB 43 straipsnis draudžia taikyti valstybės narės mokesčių teisės aktus paveldėjimo mokesčio srityje,
            kurie neleidžia atleisti nuo šio mokesčio šeimoms priklausančių bendrovių, kur per trejų metų laikotarpį iki palikėjo mirties
            dirbo mažiausia penki darbuotojai kitoje valstybėje narėje, nors jie ir taiko šį atleidimą nuo mokesčio, jei darbuotojai įdarbinami
            pirmosios valstybės narės regione.
      Parašai.
      * Proceso kalba: olandų.