CELEX: 31985R3718
Language: ro
Date: 1985-12-27 00:00:00
Title: Regulamentul (CEE) nr. 3718/85 al Comisiei din 27 decembrie 1985 de stabilire a unor măsuri tehnice și de control referitoare la activitățile de pescuit desfășurate de navele aflate sub pavilionul Spaniei în apele Portugaliei

04/Volumul 01
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               167
            
         31985R3718
   
               L 360/20
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      REGULAMENTUL (CEE) NR. 3718/85 AL COMISIEI
   
   din 27 decembrie 1985
   de stabilire a unor măsuri tehnice și de control referitoare la activitățile de pescuit desfășurate de navele aflate sub pavilionul Spaniei în apele Portugaliei
   COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
   având în vedere Actul de aderare a Spaniei și a Portugaliei, în special articolul 352 alineatul (8),
   întrucât se impune stabilirea modalităților tehnice în vederea determinării și a controlului navelor spaniole autorizate să-și desfășoare activitatea în apele Portugaliei;
   întrucât Actul de aderare prevede un sistem de liste de nave autorizate să-și desfășoare activitatea, precum și un sistem de comunicare a mișcărilor navelor și de comunicare a capturilor, în completarea dispozițiilor prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 2057/82 al Consiliului din 29 iunie 1982, privind stabilirea unor măsuri de control pentru activitățile de pescuit desfășurate de vasele statelor membre (1), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CEE) nr. 1729/83 (2);
   întrucât numărul de nave autorizate să pescuiască ton alb va fi aprobat înainte de 1 martie 1986, potrivit procedurii prevăzute în articolul 352 alineatul (6) din Actul de aderare;
   întrucât este necesar să se adopte unele măsuri tehnice de conservare a resurselor, care se aplică fără a aduce atingere dispozițiilor cuprinse în Regulamentul (CEE) nr. 171/83 al Consiliului din 25 ianuarie 1983, de stabilire a unor măsuri tehnice de conservare a resurselor de pescuit (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3625/84 (4);
   întrucât, conform articolului 2 alineatul (3) din tratatul de aderare, instituțiile Comunităților pot adopta înainte de aderare măsurile prevăzute în articolul 352 din act, aceste măsuri intrând în vigoare în anumite condiții și la data intrării în vigoare a respectivului tratat;
   întrucât Comitetul de gestionare a resurselor de pescuit nu și-a dat avizul în termenul stabilit de către președinte,
   ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Măsurile tehnice și de control cuprinse în prezentul regulament se aplică navelor aflate sub pavilionul Spaniei și înmatriculate și/sau înregistrate într-un port situat pe teritoriul pentru care se aplică politica comună de pescuit în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Portugaliei, acoperite de Consiliul Internațional de Explorare a Mării (CIEM) și Comitetul pentru Pescuit din Atlanticul de Centru-Est (Copace).
   Articolul 2
   (1)   Autoritățile spaniole transmit Comisiei în fiecare an, cel târziu cu o lună înainte de începutul perioadei de autorizare a pescuitului respectiv, listele de nave, denumite „liste de bază”, care pot desfășura activitățile de pescuit prevăzute la articolul 352 alineatul (2) din Actul de aderare. Pentru fiecare din următoarele categorii de nave se va transmite o listă separată:
   
               —
            
            
               navele de pescuit merluciu, alte specii demersale și stavrid la nord de paralela Peniche;
            
         
               —
            
            
               navele de pescuit merluciu, alte specii demersale și stavrid la sud de paralela Peniche;
            
         
               —
            
            
               navele de pescuit pești migratori mari alții decât tonul (pește-spadă, rechin albastru, plătică de mare);
            
         
               —
            
            
               navele de pescuit ton alb.
            
         (2)   Listele menționate la alineatul (1) pot fi revizuite cu efect începând din prima zi a fiecărei luni; toate modificările operate se aduc la cunoștința Comisiei cel târziu la data de 15 a lunii precedente.
   (3)   Listele menționate la alineatul (1) cuprind, pentru fiecare navă, următoarele informații:
   
               —
            
            
               denumirea navei;
            
         
               —
            
            
               numărul de înmatriculare;
            
         
               —
            
            
               literele și cifrele de identificare externă;
            
         
               —
            
            
               portul de înmatriculare;
            
         
               —
            
            
               numele și adresa/adresele proprietarului/proprietarilor sau navlositorului/navlositorilor și, în cazul unei persoane juridice sau al unei asociații, numele reprezentantului/reprezentanților;
            
         
               —
            
            
               tonajul brut și lungimea totală;
            
         
               —
            
            
               puterea motorului;
            
         
               —
            
            
               indicativul de apel și frecvența radio.
            
         Articolul 3
   (1)   Autoritățile spaniole transmit Comisiei și, pentru informare, autorităților de control din Portugalia, menționate la alineatul (7) din anexă, proiectele de liste de nave, denumite „liste periodice” vizate la articolul 352 alineatul (2) din Actul de aderare, care stabilesc, aplicând ratele de conversie definite la articolul 158 din Actul de aderare, navele autorizate să desfășoare simultan activități de pescuit, în conformitate cu articolul 352 din Actul de aderare.
   Pentru fiecare categorie din următoarele nave se transmite o listă separată:
   
               —
            
            
               navele de pescuit merluciu, alte specii demersale și stavrid la nord de paralela Peniche;
            
         
               —
            
            
               navele de pescuit merluciu, alte specii demersale și stavrid la sud de paralela Peniche;
            
         
               —
            
            
               navele de pescuit pești migratori mari alții decât tonul la nord de paralela Peniche (pește-spadă, rechin albastru, plătică de mare);
            
         
               —
            
            
               navele de pescuit pești migratori mari alții decât tonul la sud de paralela Peniche (peștele-spadă, rechinul albastru, plătică de mare);
            
         
               —
            
            
               navele de pescuit ton alb.
            
         (2)   Cu excepția listei navelor de pescuit pești migratori mari alții decât tonul și a celei cuprinzând navele de pescuit ton alb, listele se transmit prin telex în fiecare săptămână, până joi la ora 12 (GMT). Listele se aplică începând de duminică ora 00 (GMT) până sâmbăta următoare la ora 24 (GMT).
   Lista navelor de pescuit pești migratori mari alții decât tonul și lista navelor de pescuit ton alb se transmit cu cel puțin cincisprezece zile lucrătoare înainte de data intrării în vigoare; listele acoperă o perioadă de cel puțin două luni calendaristice. Numărul navelor înscrise pe lista navelor de pescuit ton alb nu poate depăși numărul aprobat de Consiliu potrivit procedurii prevăzute la articolul 352 alineatul (6) din Actul de aderare.
   (3)   Fiecare din listele periodice cuprinde, pentru fiecare navă, următoarele date:
   
               —
            
            
               denumirea și numărul de înmatriculare al navei;
            
         
               —
            
            
               indicativul de apel;
            
         
               —
            
            
               numele și adresa/adresele proprietarului/proprietarilor sau navlositorului/navlositorilor și, în cazul unei persoane juridice sau al unei asociații, numele reprezentantului/reprezentanților;
            
         
               —
            
            
               coeficientul menționat la articolul 158 alineatul (2) din Actul de aderare;
            
         
               —
            
            
               metoda de pescuit stabilită;
            
         
               —
            
            
               zona de pescuit stabilită;
            
         
               —
            
            
               pentru navele de pescuit ton alb și alți pești migratori mari, perioada pentru care se solicită autorizația de pescuit.
            
         (4)   Comisia examinează proiectele de liste periodice menționate la alineatul (1) și aprobă listele pe care le transmite autorităților spaniole și autorităților de control din Portugalia:
   
               —
            
            
               înainte de vinerea următoare la ora 12 (GMT), cu excepția listei navelor de pescuit pești migratori mari alții decât tonul și a listei navelor de pescuit ton alb;
            
         
               —
            
            
               cu cel puțin patru zile lucrătoare înainte de data prevăzută pentru intrarea în vigoare în ceea ce privește lista navelor de pescuit pești migratori mari alții decât tonul și lista cuprinzând navele de pescuit ton alb.
            
         (5)   În cazul în care Comisia nu intră în posesia unor proiecte de noi liste periodice în termenele precizate în alineatul (2), dispozițiile valabile pentru ultima zi a perioadei în curs rămân aplicabile până la adoptarea de noi liste, potrivit procedurii prevăzute în prezentul articol.
   (6)   Autoritățile spaniole pot solicita Comisiei înlocuirea unei nave înscrise pe o listă periodică și care, din motive de forță majoră, este în imposibilitatea de a pescui în perioada stabilită, în întregime sau în parte, și, în cazul în care lista periodică cuprinde mai puține nave decât numărul maxim autorizat să-și desfășoare simultan activitatea, suplimentarea cu una sau mai multe nave în limita acestui număr maxim.
   Navele de înlocuire sau navele adăugate vor fi înscrise pe listele menționate la articolul 2.
   Cererile de înlocuire sau de completare se transmit prin telex Comisiei, iar un exemplar se trimite autorităților de control din Portugalia.
   Comisia comunică, în cel mai scurt timp, orice modificare operată în listele periodice autorităților spaniole și autorităților de control din Portugalia.
   Navele de înlocuire și navele suplimentare nu sunt autorizate să pescuiască decât după data indicată în comunicatul Comisiei.
   Articolul 4
   O navă poate fi înscrisă pe mai mult de una din listele de bază. O navă nu poate fi înscrisă decât pe o singură listă periodică.
   Articolul 5
   (1)   Navele autorizate să pescuiască ton alb nu pot deține la bord nici un pește sau produs de pescuit în afară de tonide, cu excepția hamsiei folosite ca momeală vie, în limita cantităților strict necesare în acest scop.
   (2)   Navele autorizate să pescuiască plătică de mare nu pot deține la bord nici un pește sau produs de pescuit în afară de această specie, cu excepția speciilor folosite ca momeală vie, în limita cantităților strict necesare în acest scop.
   Articolul 6
   Căpitanii sau, dacă este cazul, proprietarii navelor autorizate să pescuiască vor respecta condițiile speciale prevăzute în anexă. La cererea statului membru interesat, Comisia adaptează desemnarea autorităților de control competente menționate la alineatul (7) din anexă.
   Articolul 7
   Fără a se aduce atingere Regulamentului (CEE) nr. 171/83 și cu excepția navelor de pescuit merluciu, alte specii demersale și stavrid, pentru navele aflate sub pavilion spaniol se aplică următoarele măsuri tehnice:
   
               (a)
            
            
               se interzice pescuitul cu plase cu ochiuri mari;
            
         
               (b)
            
            
               navele nu pot deține la bord nici o unealtă de pescuit în afară de cele necesare practicării pescuitului pentru care au fost autorizate;
            
         
               (c)
            
            
               o navă nu poate arunca decât două paragate pe zi; lungimea maximă a fiecărui paragat se stabilește la 20 de mile marine; distanța dintre cârligele unui carmac nu poate fi mai mică de 2,70 metri;
            
         
               (d)
            
            
               navele care pescuiesc plătică de mare nu pot deține la bord nici o unealtă de pescuit în afară de paragate de suprafață.
            
         Articolul 8
   Autoritățile spaniole vor aduce la cunoștința Comisiei, înainte de data de 15 a fiecărei luni, cantitățile de capturi ale fiecărei nave de pescuit ton alb și cantitățile descărcate de aceste nave în fiecare port în cursul lunii precedente.
   Articolul 9
   Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 1986, sub rezerva intrării în vigoare a Tratatului de aderare a Spaniei și a Portugaliei.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 27 decembrie 1985.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Frans ANDRIESSEN
         
         
            Vicepreședinte
         
      
   
   
      (1)  JO L 220, 29.7.1982, p. 2.
   
      (2)  JO L 169, 28.7.1983, p. 14.
   
      (3)  JO L 24, 27.1.1983, p. 14.
   
      (4)  JO L 335, 22.12.1984, p. 3.
   ANEXĂ
   CONDIȚII SPECIALE IMPUSE NAVELOR DIN SPANIA AUTORIZATE SĂ PESCUIASCĂ ÎN APELE PORTUGALIEI
   A.   Condiții impuse tuturor navelor
   1.   La bordul navei se va găsi un exemplar al acestor condiții speciale.
   2.   Literele și cifrele de identificare externă a navei autorizate să pescuiască vor fi înscrise în clar de o parte și de alta a provei și pe fiecare latură a suprastructurilor, în locul cel mai vizibil.
   Literele și cifrele vor fi înscrise cu o vopsea care va contrasta cu aceea a cocii sau a suprastructurilor și nu vor fi șterse, modificate, acoperite sau ascunse în nici un fel.
   B.   Condiții suplimentare impuse tuturor navelor cu excepția celor autorizate să pescuiască ton alb și pești migratori mari alții decât tonul
   Toate navele autorizate să pescuiască vor comunica autorităților de control naționale competente menționate la alineatul (7) informațiile solicitate la alineatul (4) în ritmul următor:
   3.1.1.   la fiecare intrare în zonele care se întind până la 200 mile marine în largul coastelor Portugaliei;
   3.1.2.   la fiecare ieșire din zonele care se întind până la 200 mile marine în largul coastelor Portugaliei;
   3.1.3.   la fiecare schimbare de subdiviziune CIEM sau Copace în cadrul zonelor menționate la alineatele (3.1.1.) și (3.1.2.);
   3.1.4.   la fiecare intrare într-un port din Portugalia;
   3.1.5.   la fiecare ieșire dintr-un port din Portugalia;
   3.1.6.   înainte de începerea operațiunilor de pescuit (comunicat „activ”);
   3.1.7.   la încheierea operațiunilor de pescuit (comunicat „pasiv”).
   3.1.8.   în fiecare săptămână începând cu data intrării în zonele vizate în alineatul (3.1.1.) sau începând cu data ieșirii din portul vizat la alineatul (3.1.5.)
   4.   Comunicările transmise conform alineatului (3) vor cuprinde următoarele elemente:
   
               —
            
            
               data și ora transmisiunii;
            
         
               —
            
            
               denumirea navei;
            
         
               —
            
            
               indicativul radio;
            
         
               —
            
            
               literele și numerele de identificare externă;
            
         
               —
            
            
               numărul de serie al transmisiunii pentru călătoria în cauză;
            
         
               —
            
            
               indicarea tipului de transmisiune conform diferitelor puncte menționate la alineatul (3);
            
         
               —
            
            
               poziția geografică și caroiajul CIEM sau Copace;
            
         
               —
            
            
               cantitățile de capturi pe specii aflate în cale (în kilograme), cu utilizarea codului indicat la alineatul (5.3);
            
         
               —
            
            
               cantitățile capturate pe specii, începând de la precedenta informare (în kilograme);
            
         
               —
            
            
               caroiajul CIEM sau Copace în cadrul căruia s-au efectuat capturile;
            
         
               —
            
            
               cantitățile de capturi transbordate pe alte nave, pe specii (în kilograme), începând de la precedenta informare;
            
         
               —
            
            
               numele, numărul de apel și, dacă este cazul, identificarea externă a navei pe care s-a efectuat transbordarea;
            
         
               —
            
            
               numele căpitanului.
            
         Comunicările prevăzute la alineatele (3) și (4) se vor transmite în următoarele condiții:
   5.1.   Orice mesaj se va transmite printr-o stație radio aflată pe lista de mai jos:
   
               
                  Nume
               
            
            
               
                  Indicativ de apel
               
            
         
               Tarifa
            
            
               EAC
            
         
               Chipiona
            
            
               Chipiona radio
            
         
               Finisterre
            
            
               EAF
            
         
               Coruña
            
            
               Coruña radio
            
         
               Cabo Peñas
            
            
               EAS
            
         
               Machichaco
            
            
               Machichaco radio
            
         
               Lisboa
            
            
               CUL
            
         
               S. Miguel
            
            
               CUG
            
         
               Madeira
            
            
               CUB
            
         5.2.   În cazul în care, din motive de forță majoră, comunicarea nu poate fi transmisă de către vasul autorizat să pescuiască, mesajul se poate transmite prin intermediul altui vas, în locul primului.
   5.3.   Codul pentru indicațiile cantitative vizate la alineatul (4) (1):
   
               A.
            
            
               crevete nordic (Pandalus borealis),
               
            
         
               B:
            
            
               merluciu (Merluccius merluccius),
               
            
         
               C:
            
            
               halibut negru (Reinbardtius hippoglossoides),
               
            
         
               D:
            
            
               cod de Atlantic (Gadus morhua),
               
            
         
               E:
            
            
               eglefin (Melanogrammus aeglefinus),
               
            
         
               F:
            
            
               halibut (Hippoglossus hippoglossus),
               
            
         
               G:
            
            
               macrou de Atlantic (Scomber scombrus),
               
            
         
               H:
            
            
               stavrid negru (Trachurus trachurus),
               
            
         
               I:
            
            
               grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris),
               
            
         
               J:
            
            
               cod negru (Pollachius virens),
               
            
         
               K:
            
            
               merlan (Merlangus merlangus),
            
         
               L:
            
            
               hering (Clupea harengus),
               
            
         
               M:
            
            
               pește-lance (Ammodytes sp.),
            
         
               N:
            
            
               șprot (Clupea sprattus),
               
            
         
               O:
            
            
               cambulă (Pleuronectes platessa),
               
            
         
               P:
            
            
               capelin norvegian (Trisopterus esmarkii),
               
            
         
               Q:
            
            
               mihalț-de-mare (Molva molva),
               
            
         
               R:
            
            
               altele,
            
         
               S:
            
            
               crevete cenușiu (Pandalidae),
               
            
         
               T:
            
            
               hamsie (Engraulis encrassicholus),
               
            
         
               U:
            
            
               sebaste (Sebastes sp.),
            
         
               V:
            
            
               cambulă americană (Hypoglossoides platessoides),
               
            
         
               W:
            
            
               calmar (Illex),
               
            
         
               X:
            
            
               limandă cu coadă galbenă (Limanda ferruginea),
               
            
         
               Y:
            
            
               putasu (Gadus poutassou),
               
            
         
               Z:
            
            
               specii de ton, tonide (Thunnidae),
               
            
         
               AA:
            
            
               mihalț albastru (Molva dypterygia),
               
            
         
               BB:
            
            
               brosme (Brosme brosme),
               
            
         
               CC:
            
            
               rechin cu țepi (Scyliorhinus retifer),
               
            
         
               DD:
            
            
               rechin uriaș (Cetorhinidae),
               
            
         
               EE:
            
            
               rechin (Lamna nasus),
               
            
         
               FF:
            
            
               calmar comun (Loligo vulgaris),
               
            
         
               GG:
            
            
               plătică de mare (Brama brama),
               
            
         
               HH:
            
            
               sardină marocană (Sardina pilchardus),
               
            
         
               II:
            
            
               crevete cenușiu (Crangon crangon),
               
            
         
               JJ:
            
            
               cardină (Lepidorhombus),
               
            
         
               KK:
            
            
               pește undițar (Lophius sp.),
            
         
               LL:
            
            
               langustină (Nephrops norvegicus),
               
            
         
               MM:
            
            
               polac (Pollachius pollachius)
               
            
         6.   Fără a se aduce atingere instrucțiunilor cuprinse în jurnalul de bord al Comunităților Europene, orice mesaj radio transmis conform alineatelor (3) și (5) va fi consemnat în respectivul jurnal de bord.
   7.   Autoritățile de control competente pentru a primi informațiile specificate la alineatele (3) și (4):
   
                
            
            
               
                           Direcção Geral das Pescas
                        
                     
                           Av. 24 de Julho, no 80
                        
                     
                           Lisboa
                        
                     
                           Telex 12696 SEPGC P.
                        
                     
         
      (1)  Lista de mai sus nu înseamnă că speciile menționate pot fi păstrate la bord sau descărcate.