CELEX: 21995A1230(15)
Language: it
Date: 1996-01-12 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda su taluni prodotti agricoli

Avis juridique important

|

21995A1230(15)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda su taluni prodotti agricoli  

Gazzetta ufficiale n. L 327 del 30/12/1995 pag. 0018 - 0020

ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda su taluni prodotti agricoliLettera n. 1 Bruxelles, . . . . . .Signor . . . . . .,Ho l'onore di far riferimento all'accordo in forma di scambio di lettere del 2 maggio 1992 tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda su taluni prodotti agricoli, nonché ai negoziati svoltisi tra le due parti per adeguare l'accordo suddetto e fissare, nello spirito dell'articolo 15 dell'accordo di libero scambio CEE-Islanda, il regime degli scambi di taluni prodotti agricoli a seguito dell'adesione della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia alla Comunità europea.Le confermo che questi negoziati hanno permesso di raggiungere i risultati seguenti:1. L'Islanda e la Comunità europea convengono di estendere alla Comunità ampliata, a decorrere dal 1° gennaio 1995, le concessioni accordate dalla Repubblica d'Islanda e contemplate negli scambi di lettere summenzionati.2. A decorrere dal 1° gennaio 1995, la Comunità apre a favore dell'Islanda i contingenti tariffari annui che figurano all'allegato I della presente lettera.3. Le norme di origine in vista dell'applicazione dei contingenti di cui al precedente punto 2 figurano all'allegato II della presente lettera.Il presente scambio di lettere sarà approvato dalle parti contraenti secondo le rispettive normali procedure.Le sarei grato se volesse confermarmi il Suo accordo sul contenuto della presente lettera.Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.Per il governo della Repubblica d'IslandaLettera n. 2 Bruxelles, . . . . . .Signor . . . . . .,con lettera in data odierna Ella mi ha comunicato quanto segue:«Ho l'onore di far riferimento all'accordo in forma di scambio di lettere del 2 maggio 1992 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda su taluni prodotti agricoli, nonché ai negoziati svoltisi tra le due parti per adeguare l'accordo suddetto e fissare, nello spirito dell'articolo 15 dell'accordo di libero scambio CEE-Islanda, il regime degli scambi di taluni prodotti agricoli a seguito dell'adesione della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia alla Comunità europea.Le confermo che questi negoziati hanno permesso di raggiungere i risultati seguenti:1. L'Islanda e la Comunità europea convengono di estendere alla Comunità ampliata, a decorrere dal 1° gennaio 1995, le concessioni accordate dalla Repubblica d'Islanda e contemplate negli scambi di lettere summenzionati.2. A decorrere dal 1° gennaio 1995, la Comunità apre a favore dell'Islanda i contingenti tariffari annui che figurano all'allegato I della presente lettera.3. Le norme di origine in vista dell'applicazione dei contingenti di cui al precedente punto 2 figurano all'allegato II della presente lettera.Il presente scambio di lettere sarà approvato dalle parti contraenti secondo le rispettive normali procedure.Le sarei grato se volesse confermarmi il Suo accordo sul contenuto della presente lettera.»Mi pregio confermarLe l'accordo della Comunità europea sul contenuto della lettera sopra citata.Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.A nome del Consiglio delle Comunità europeeALLEGATO I >SPAZIO PER TABELLA>ALLEGATO II Norme di origine 1. Le disposizioni del protocollo n. 3 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» ed ai metodi di cooperazione amministrativa, modificato da ultimo dalla decisione n. 1/94 del comitato misto CE-Islanda dell'8 marzo 1994 (1), si applicano mutatis mutandis ai prodotti di cui all'allegato I.2. Le norme specifiche, non contemplate nell'allegato II del suddetto protocollo n. 3, relative alle lavorazioni o trasformazioni cui devono essere sottoposti i materiali non originari utilizzati nella fabbricazione dei prodotti considerati affinché tali prodotti possano avere il carattere di prodotti originari, sono le seguenti:>SPAZIO PER TABELLA>(1) GU n. L 204 del 6. 8. 1994, pag. 62.