CELEX: 52011PC0365
Language: lt
Date: 2011-06-22
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union in the EEA Joint Committeeconcerning an amendment to Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms.

|

52011PC0365

	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. PASIŪLYMO APLINKYBĖSSiekdamas užtikrinti tinkamą teisinį saugumą ir vidaus rinkos vienalytiškumą EEE jungtinis komitetas turi integruoti visus susijusius Bendrijos teisės aktus į EEE susitarimą kuo greičiau po jų priėmimo ir taip pat sudaryti sąlygas EEE ELPA valstybėms dalyvauti su EEE susijusioje ES veikloje arba programose.2. KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAIPrie Tarybos sprendimo pasiūlymo pridedamu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu siekiama pakeisti EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, kad EEE ELPA šalys tęstų bendradarbiavimą, vykdydamos iš Sąjungos bendrojo biudžeto finansuojamą ES veiklą, susijusią su vidaus rinkos kūrimu, veikimu ir vystymu.3. TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAITarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 dėl EEE susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, nustato Sąjungos vardu priimtiną poziciją dėl tokių sprendimų.Komisija teikia EEE jungtinio komiteto sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos poziciją. Komisija tikisi artimiausiu metu galėsianti jį pateikti per EEE jungtinio komiteto posėdį.2011/0159 (NLE)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos Sąjungos pozicijos EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, keitimoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį ir 218 straipsnio 9 dalį,atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos[1], ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) Europos ekonominės erdvės susitarimo (toliau – EEE susitarimas) 31 protokole išdėstytos specialios bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, nuostatos ir priemonės.(2) Tikslinga tęsti susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą, vykdant iš Sąjungos bendrojo biudžeto finansuojamą Sąjungos veiklą, susijusią su vidaus rinkos kūrimu, veikimu ir vystymu.(3) Todėl Susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas taip, kad šis išplėstas bendradarbiavimas būtų tęsiamas po 2010 m. gruodžio 31 d.,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:Vienintelis straipsnisSąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo numatyto pakeitimo pateikiama šio sprendimo priede.PriimtaTarybos varduPirmininkasPRIEDASProjektasEEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr.[data]kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolasdėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmisEEE JUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio susitarimo 86 ir 98 straipsnius,kadangi:1.  Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas ... EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. .../…[2].2.  Tikslinga tęsti susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą, vykdant iš Sąjungos bendrojo biudžeto finansuojamą Sąjungos veiklą, susijusią su vidaus rinkos kūrimu, veikimu ir vystymu.3.  Todėl Susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas taip, kad šis išplėstas bendradarbiavimas būtų tęsiamas po 2010 m. gruodžio 31 d.,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo 31 protokolo 7 straipsnis iš dalies keičiamas taip:1. 6 dalyje žodžiai „2004 m., 2005 m., 2006 m., 2007 m., 2008 m. 2009 m. ir 2010 m.“ pakeičiami žodžiais „2004 m., 2005 m., 2006 m., 2007 m., 2008 m., 2009 m., 2010 m. ir 2011 m.“.2. 7 dalyje žodžiai „2006 m., 2007 m., 2008 m., 2009 m. ir 2010 m.“ pakeičiami žodžiais „2006 m., 2007 m., 2008 m., 2009 m., 2010 m. ir 2011 m.“.3. 8 dalyje žodžiai „2008 m., 2009 m. ir 2010 m.“ pakeičiami žodžiais „2008 m., 2009 m., 2010 m. ir 2011 m.“.2 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo pateikimo EEE jungtiniam komitetui pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį(.Jis taikomas nuo 2011 m. sausio 1 d.3 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta BriuselyjeEEE jungtinio komiteto varduPirmininkas EEE jungtinio komiteto sekretoriai[1] OL L 305, 1994 11 30, p. 6.[2] OL L ...( [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]