CELEX: 52012PC0363
Language: mt
Date: 2012-07-11
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-ġlieda kontra l-frodi li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali

|
			
		
		
		52012PC0363
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-ġlieda kontra l-frodi li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali /* COM/2012/0363 final - 2012/0193 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
1.1 Kuntest ġenerali
Il-frodi u l-attivitajiet illegali relatati li
jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni joħolqu problema serja
għad-detriment tal-baġit tal-Unjoni u għalhekk tal-kontribwenti.
L-għan tal-baġit tal-Unjoni biex jitjiebu l-kundizzjonijiet
tal-għajxien u biex ikunu ġġenerati t-tkabbir u l-impjiegi, ikun
mhedded jekk il-flus jintużaw ħażin. Dan jgħodd
speċjalment fi żminijiet ta’ konsolidazzjoni fiskali u ta’
responsabbiltà u ta’ riformi strutturali għat-tkabbir. Skont ir-rapport
tal-Kummissjoni tal-2010 dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji
tal-Unjoni[1],
is-suspett ta’ frodi jammonta għal madwar EUR 600 miljun kull sena
min-naħa tad-dħul u n-nefqa, minkejja l-qafas legali fis-seħħ.
Jista’ jiġi assunt li l-ammont reali huwa saħansitra ogħla,
il-għaliex mhux il-każijiet kollha jinqabdu u huma rrappurtati. 
L-Unjoni trid tħares il-flus
tal-kontribwenti bl-aktar mod effiċjenti, bl-użu tal-possibbiltajiet
kollha offruti mit-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Il-ħsara lill-baġit
tal-UE titlob għal azzjoni biex tkun żgurata protezzjoni ekwivalenti
u effettiva tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, inkluża l-liġi
kriminali safejn ikun meħtieġ. Minkejja l-iżvilupp tal-acquis
tal-UE f'dan il-qasam li jinkludi l-frodi, il-korruzzjoni u l-ħasil
tal-flus[2],
l-Istati Membri adottaw regoli diverġenti u bħala konsegwenza
ħafna drabi livelli diverġenti ta' protezzjoni fi ħdan
is-sistemi legali nazzjonali tagħhom. Din is-sitwazzjoni turi li ma hemm ebda
protezzjoni ekwivalenti għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni, u li
l-miżuri kontra l-frodi ma laħqux il-livell meħtieġ ta’
deterrenza. 
Pereżempju, rigward il-frodi, l-Istati
Membri inkludew id-definizzjonijiet ta’ dan ir-reat kriminali f’ħafna forom
differenti ta’ leġiżlazzjoni, li jvarjaw mil-liġi kriminali
ġenerali, li tista’ tinkludi reati speċifiċi jew
ġeneriċi, sal-kodiċi tat-taxxa kriminali.[3]
Diverġenza simili tidher fir-rigward tal-livell ta' sanzjonijiet, li huma
applikabbli għal dawn il-forom ta’ reati fl-Istati Membri differenti:[4] 
 SM || Sanzjonijiet 
 AT || Priġunerija sa 6 xhur (§ 146 StGB), 3 snin (§ 147 (1) u (2) StGB), 10 snin (§§ 147 (3), 148 StGB); Priġunerija sa 3 risp. 5 snin u multa sa darbtejn l-ammont tal-evażjoni (§ 7 AEG) 
 BE || Priġunerija minn xahar sa 5 snin (l-Artikolu 450 Kodiċi tat-Taxxa fuq id-Dħul), priġunerija minn xahrejn sa 3 snin (l-Artikolu 451 Kodiċi tat-Taxxa fuq id-Dħul) u multi (l-Artikoli 259, 260 u 261 tal-Liġi Ġenerali dwar id-dwana u d-dazju tas-sisa). 
 BG || Priġunerija minn sena sa 8 snin (l-Artikolu 209, 210 CC), Priġunerija minn 3 sa 10 snin (l-Artikolu 211 CC), Priġunerija minn 2 sa 8 snin (l-Artikolu 212 CC), Priġunerija minn 3 sa 10 snin (l-Artikolu 212(3) CC) 
 CY || Priġunerija ta’ 5 snin (l-Artikolu 300 CC), Priġunerija sa 3 snin jew multa li ma taqbiżx EUR 5 125,80 jew it-tnejn 
 CZ || Priġunerija sa sentejn (§209 - 212 CC) 
 DK || Priġunerija ta’ mhux aktar minn sena u 6 xhur (l-Artikolu 279 tal-Kodiċi Penali) (l-Artikolu 289A tal-Kodiċi Penali), 8 snin f'każi aggravati 
 EE || Multa jew priġunerija sa 3 snin (§209 tal-Kodiċi Penali), 5 snin ((§210 tal-Kodiċi Penali) 
 FI || Multa jew priġunerija minn 14-il ġurnata sa sentejn (Kap.36, it-Taqsima 1 CC), (Kap.29, it-Taqsima 1 CC) (Kap.29, it-Taqsima 5 CC), 4 xhur sa 4 snin f'każ aggravat 
 FR || Priġunerija sa massimu ta' 5 snin u multa ta’ EUR 375 000 (l-Artikolu minn 313-1 sa 313-3 cc), il-massimu ta’ 7 snin u multa ta' EUR 750 000 f’każ aggravat 
 DE || Priġunerija ta’ mhux aktar minn 5 snin jew multa (§263 GCC) 
 EL || Bejn għaxart ijiem u 5 snin, 3 xhur sa 5 snin (l-Artikolu 386(1) CC), sentejn sa 5 snin f’każ aggravat 
 HU || Priġunerija sa sentejn (§318 CC), 5 snin (§314 CC). 
 IR || Priġunerija ta’ mhux aktar minn 5 snin (it-Taqsima 42 tal-Att tal-2001) 
 IT || Priġunerija minn 6 xhur sa 3 snin u multa minn EUR 51 sa EUR 1 032,00 (l-Artikolu 640.1 C.P), priġunerija minn sena sa 6 snin (l-Artikolu 640 bis C.P) 
 LV || Priġunerija għal perjodu li ma jaqbiżx it-3 snin, jew iż-żamma f’kustodja, jew jingħata servizz fil-komunità, jew multa li ma taqbiżx għal sittin darba l-paga minima ta’ xahar (EUR 17 074,20) (it-Taqsima 177 tal-Liġi Kriminali) 
 LT || Servizz fil-Komunità jew multa, jew ir-restrizzjoni tal-libertà, jew arrest, jew priġunerija għal perjodu sa 3 snin (l-Artikolu 182 CC) jew sa 8 snin (għal reat kriminali serju) 
 LU || Priġunerija minn xahar sa sena jew multa minn EUR 500 sa EUR 30 000 (l-Artikolu 490 CC), Priġunerija minn xahar sa sena jew multa minn EUR 500 sa EUR 10 000 (l-Artikolu 498 CC) 
 MT || Priġunerija minn 4 xhur sa sena (l-Artikolu 298(1) CC), Priġunerija għal perjodu li ma jaqbiżx 18-il xahar u l-ħlas ta’ multa minn EUR 2 329,37 sa EUR 34 940,60 (l-Artikolu 298C CC), Priġunerija minn 7 xhur sa sentejn (l-Artikolu 308 CC), Priġunerija minn xahar sa 6 xhur jew multa (l-Artikolu 309 CC) 
 NL || Priġunerija ta’ mhux aktar minn sena, (l-Artikolu 328 KP), sentejn (l-Artikolu 334 KP), 3 snin (l-Artikolu 360 KP), 4 snin (l-Artikoli 227, 326 KP) jew 6 snin (l-Artikoli 225, 336, 359 KP) jew multi sa EUR 76 000 
 PL || Priġunerija għal perjodu ta’ bejn 3 xhur u 5 snin (l-Artikolu 297 tal-Kodiċi Penali) 
 PT || Priġunerija sa 3 snin jew multa (l-Artikolu 217 CC) 
 RO || Priġunerija bejn 6 xhur u 12-il sena (l-Artikolu 215 CP) (Każ Bażiku) 
 SI || Priġunerija għal mhux inqas minn 3 xhur u mhux aktar minn 3 snin (l-Artikolu 229 KZ-1), Priġunerija għal mhux iktar minn 3 snin (l-Artikolu 211 KZ-1), Priġunerija għal mhux aktar minn 5 snin (l-Artikolu 228 KZ-1), Multa jew Priġunerija għal mhux iktar minn 3 snin (l-Artikolu 231 KZ-1) 
 SK || Priġunerija sa sentejn (it-Taqsima 221 CC), Priġunerija minn sena sa 5 snin (it-Taqsima 222-225) 
 ES || Priġunerija minn 6 xhur sa 3 snin (l-Artikolu 252 CC) 
 SE || Priġunerija sal-massimu ta’ sentejn (Kap. 9, it-Taqsima 1 tal-Kodiċi Penali) 
 UK || Kundanna sommarja: priġunerija ta’ mhux aktar minn 12-il xahar, sa multa jew it-tnejn (it-Taqsima 1 l-Att kontra l-Frodi tal-2006); Il-kundanna bbażata fuq l-akkuża: priġunerija ta’ mhux aktar minn 10 snin, sa multa jew it-tnejn 
Tali devjazzjonijiet għandhom impatt
negattiv fuq l-effettività tal-politiki tal-Unjoni biex iħarsu l-interessi
finanzjarji tagħha, kif muri fil-Valutazzjoni tal-Impatt li takkumpanja
din il-proposta. Ir-reati komuni fl-Istati Membri kollha jnaqqsu r-riskji ta’
prassi diverġenti, għax jiżguraw interpretazzjoni uniformi u mod
omoġenju biex jintlaħqu l-ħtiġijiet kollha
tal-prosekuzzjoni neċessarji. Huma jsaħħu wkoll l-effett
deterrenti u jinfurzaw il-potenzjal tal-infurzar tad-dispożizzjonijiet
relevanti, u jnaqqsu l-inċentiv lill-awturi potenzjali tar-reati li jmorru
f’ġurisdizzjonijiet aktar klementi fl-Unjoni biex jeżerċitaw
l-attivitajiet illegali intenzjonati tagħhom.
Il-protezzjoni ekwivalenti tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni hija
wkoll kwistjoni ta’ kredibilità għall-istituzzjonijiet, il-korpi, u
l-organi tal-Unjoni, u li tkun żgurata l-eżekuzzjoni leġittima
tal-baġit. Għalhekk, mhux biss il-frodi fis-sens strett tagħhom
għandhom ikunu koperti minn din il-proposta, iżda wkoll forom
oħra ta’ aġir illegali relatati ma’ frodi li permezz tagħhom
il-baġit tal-UE jiġi mminat, inkluża l-korruzzjoni,
il-ħasil tal-flus u t-tfixkil tal-proċeduri tal-akkwist pubbliku.
L-element deċiżiv huwa li qed isir profitt għad-dannu
tal-baġit tal-UE, u għalhekk għad-dannu tal-kontribwenti kollha.

Raġuni oħra għal proposta ta’
strument legali ġdid hija l-ħtieġa li jiġu adottati
miżuri konkreti biex jiġi implimentat l-approċċ
strateġiku ġenerali tal-Kummissjoni għall-ġlieda kontra
l-frodi. Il-Kummissjoni għalhekk qed tipproponi din id-Direttiva.
1.2 Il-kuntest legali
L-ewwel elementi ta’ protezzjoni li tagħti
l-liġi kriminali lill-interessi finanzjarji tal-Unjoni ġew introdotti
fl-1995 bil-Konvenzjoni dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji
tal-Komunità Ewropea u bil-protokolli li jakkumpanjawha (minn hawn ’il quddiem
imsejħa kollettivament “il-Konvenzjoni PIF”).[5]
Il-konvenzjoni PIF kienet sussegwentement irratifikata minn, u daħlet
fis-seħħ kważi fl-Istati Membri kollha.[6]
Miżuri ġenerali relevanti tal-liġi kriminali tal-Unjoni jinkludu
d-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2005/212/JHA tal-24 ta’ Frar 2005
dwar il-Konfiska ta’ Rikavati, Mezzi Strumentali u Proprjetà konnessi
mal-Kriminalità,[7]
li l-Kummissjoni pproponiet li tibdel b’Direttiva dwar l-iffriżar u
l-konfiska tar-rikavat minn attività kriminali fl-Unjoni Ewropea[8]
għall-Istati Membri li jkunu qed jipparteċipaw fiha.
Dan il-qafas kien ikkomplimentat b’miżuri
ġenerali tal-Unjoni dwar il-liġi kriminali fil-ġlieda kontra
ċerti attivitajiet illegali li jagħmlu ħsara b’mod partikolari
lill-ekonomija leċita, bħall-ħasil tal-flus[9] u
l-korruzzjoni[10],
li - għalkemm mhumiex speċifiċi għall-protezzjoni
tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni – jikkontribwixxu għall-ħarsien
tagħhom.
F’Mejju 2011, il-Kummissjoni
ħarġet Komunikazzjoni dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji
tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali u l-investigazzjonijiet
amministrattivi[11],
akkumpanjata minn Dokument ta' Ħidma tal-Persunal.[12] Dawn
id-dokumenti juru l-frammentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar
id-definizzjonijiet tal-kriminalità u s-sanzjonijiet kriminali li
żviluppaw f’kull parti tal-UE skont il-qafas legali attwali. Id-dokumenti
jistipulaw wkoll li l-Kummissjoni tista’ tikkunsidra l-liġi kriminali
bħala wieħed mill-elementi sabiex titjieb din il-qagħda. 
Il-Komunikazzjoni "Lejn politika
kriminali Ewropea" ta’ Settembru 2011[13] tfassal
proposta għal qafas ġenerali ta’ kontenut u ta’ struttura dwar
il-liġi kriminali tal-UE, kif ukoll il-prinċipji ġenerali
tal-leġiżlazzjoni kriminali tal-UE, jiġifieri l-ħtieġa
li l-liġi kriminali tal-UE ma tmurx lil hinn minn dak li huwa
neċessarju u proporzjonat fir-rigward tal-għanijiet tagħha. 
Korp ta’ liġi amministrattiva
żviluppa gradwalment fil-ġlieda kontra l-attivitajiet illegali ta’
ħsara għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Ir-Regolament (KE,
Euratom) Nru 2988/95 jistipula r-regoli amministrattivi rigward
l-attivitajiet illegali għad-detriment tal-interessi finanzjarji
tal-Unjoni[14],
appoġġati minn regoli amministrattivi settorjali[15].
Minbarra l-istrumenti orizzontali li huma speċifikament dwar
il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni msemmija hawn fuq,
għadd ta’ strumenti amministrattivi tal-liġi tal-Unjoni fihom
dispożizzjonijiet rilevanti dwar attivitajiet illegali li jaffettwaw
il-finanzi pubbliċi tal-Unjoni.[16]

2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TAL-IMPATT
2.1 Il-konsultazzjonijiet mal-partijiet
interessati
Il-Kummissjoni kkonsultat il-partijiet
interessati f'għadd ta' okkażjonijiet. Il-Kummissjoni kkonsultat
b’mod partikolari akkademiċi tal-liġi kriminali fil-25 ta’ Ottubru 2011
kif ukoll uffiċjali tal-gvern mill-Istati Membri f'laqgħa apposta
fis-6 ta’ Diċembru 2011. Rappreżentanti tal-Kumitat
għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern tal-Parlament
Ewropew wkoll attendew. L-opinjonijiet tas-servizzi ta' prosekuzzjoni
tal-Istati Membri nġabru permezz ta’ kwestjonarji u ta’ diskussjoni
fil-Forum tal-Prosekuturi Ġenerali msejjaħ mill-Eurojust fl-Aja fit-23 ta' Ġunju 2011
u ieħor fis-16 ta’ Diċembru 2011. Il-Kummissjoni
ltaqgħet ukoll ma' rappreżentanti tal-Assoċjazzjoni Ewropea
tal-Kontribwenti f'laqgħa tal-esperti miżmuma fil-25 ta' Jannar 2012.
L-esperti enfasizzaw in-nuqqasijiet
sinifikanti tal-qafas legali eżistenti għall-protezzjoni
tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Dan kien il-każ speċifiku
rigward iż-żmien fuq perjodi ta' preskrizzjoni
għall-prosekuzzjonijiet. L-esperti akkademiċi enfasizzaw l-importanza
tal-prinċipju fejn il-liġi kriminali għandha tintuża biss
bħala l-aħħar soluzzjoni, bl-attenzjoni dovuta
għall-prinċipji tas-sussidjarjetà u l-proporzjonalità. Billi
l-liġi kriminali tikkostitwixxi mekkaniżmu iebes ħafna ta’
kontroll soċjali li jaffettwa profondement il-libertajiet ċivili
fundamentali, trid tintuża bħala miżura tal-aħħar u
tkun implimentata b'mod li jipproteġi l-interessi fundamentali filwaqt li
jirrispetta l-libertajiet ċivili u ċ-ċittadini li jibbenefikaw
minnhom. L-esperti mill-Istati Membri kienu ġeneralment favur l-objettiv
imfittex mill-Kummissjoni, jiġifieri l-ħarsien tal-flus
tal-kontribwenti u l-interessi fundamentali li huma denji tal-istess
protezzjoni madwar l-Unjoni Ewropea. Fost il-prattikanti, kien hemm
il-perċezzjoni mifruxa komuni li liġi kriminali ċara li
tipprovdi kundizzjonijiet indaqs hija rilevanti, u li din għandha tkun
ikkumplimentata minn miżuri fil-qasam proċedurali biex twieġeb
għan-nuqqasijiet li huma identifikaw f'dan il-kuntest. Il-punt
tal-aħħar huwa rifless fil-programm ta’ ħidma tal-Kummissjoni li
jipprevedi inizjattiva separata dwar il-miżuri proċedurali
għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni fl-2013.
L-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kontribwenti esprimiet appoġġ qawwi
għall-intenzjoni tal-Kummissjoni biex tissalvagwardja aħjar
l-interessi finanzjarji tal-Unjoni mill-abbuż illegali, kif ukoll
għall-approċċ tagħha biex tistabbilixxi qafas dwar
il-liġi kriminali, komprensiv u li jiskoraġġixxi,
għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni.
2.2 Il-valutazzjoni tal-Impatt
Il-Kummissjoni
għamlet valutazzjoni tal-impatt dwar politiki alternattivi, wara li
kkunsidrat ir-riżultat ta’ studju estern li tlesta fi Frar 2012.[17] Wara li
kkunsidrat l-opzjonijiet possibbli, il-valutazzjoni tal-impatt ikkonkudiet li
għandha tkun ippreferuta soluzzjoni li b'mod partikolari tista' testendi
t-tip ta' wħud mir-reati relatati mal-frodi, tintroduċi sanzjonijiet
minimi u tarmonizza l-limitazzjoni statutorja.
3.           L-ELEMENTI LEGALI
TAL-PROPOSTA
3.1         Il-bażi ġuridika
Il-proposta hija bbażata fuq
l-Artikolu 325(4) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 325 jistabbilixxi l-kompetenza
tal-UE biex jittieħdu l-miżuri meħtieġa fl-oqsma ta’
prevenzjoni u fil-ġlieda kontra l-frodi u kwalunkwe attivitajiet illegali
oħra li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni li
"jaġixxu bħala deterrent". L-Artikolu 325(4)
jipprevedi l-proċedura leġiżlattiva sabiex ikunu adottati
l-miżuri neċessarji bl-iskop li joffru protezzjoni effettiva u
ekwivalenti. Huwa jipprovdi wkoll bażi legali sabiex jiġu
lleġiżlati l-oqsma tal-prevenzjoni u tal-ġlieda kontra l-frodi u
l-attivitajiet illegali l-oħra li jaffettwaw l-interessi finanzjarji
tal-Unjoni. It-terminu frodi f’dan il-kuntest għandu jinftiehem f’sens
wiesa’, inklużi ċerti reati kriminali relatati ma’ frodi.
Il-ġlieda kontra l-attivitajiet illegali
li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni hija qasam ta’ politika
speċifiku ħafna, kif jindika t-tqegħid ta’ dispożizzjoni
f'kapitolu speċjali msemmi “l-ġlieda kontra l-frodi” fit-titolu
"id-dispożizzjonijiet finanzjarji" fit-Trattat. Anki, it-terminu
"deterrent" ma tidher imkien ieħor fit-Trattat. Dan juri li
f’dan il-qasam speċifiku, l-Unjoni għandha firxa wiesgħa ta’
għodda għad-dispożizzjoni tagħha. Din il-pekuljarità hija
msaħħa aktar bl-Artikolu 310(6) tat-TFUE li diġà fl-ewwel
artikolu tat-Titolu dwar id-dispożizzjonijiet finanzjarji jenfasizza l-ħtieġa
li jiġu miġġielda l-attivitajiet illegali li qed jaffettwaw
l-interessi finanzjarji tal-Unjoni ("għandhom jikkumbattu"). 
L-iskop tal-Artikolu 325 huwa li
jipproteġi l-interess uniku li dwaru hija din il-politika prijoritarja,
jiġifieri l-finanzi pubbliċi tal-Unjoni, kull meta għandhom
jinġabru jew jintefqu. 
·                        
Il-ħarsien tal-finanzi pubbliċi
tal-Unjoni huwa interess ta’ solidarjetà fil-livell tal-Unjoni li huwa
differenti mill-interessi finanzjarji nazzjonali f’daqqa tal-Istati Membri.
Għal dawn ir-raġunijiet, it-Trattat jagħti lill-Unjoni setgħat
qawwija biex tadotta "miżuri" li "jaġixxu bħala
deterrent" u "jkunu effettivi" (l-Artikolu 325(1)) u
"jagħtu protezzjoni ekwivalenti" (l-Artikolu 325(4))[18].
Id-deterrent, il-protezzjoni effettiva u ekwivalenti jħaddnu b’mod
naturali u storiku (ara l-Konvenzjoni PIF tal-1995) dimensjoni ta’ liġi
kriminali. Hija meħtieġa liġi kriminali sabiex ikun hemm effett
preventiv f’dan il-qasam, fejn it-theddida ta’ sanzjonijiet bil-liġi
kriminali, u l-effett tagħhom fuq ir-reputazzjoni tal-awturi potenzjali
tar-reat jistgħu jitqiesu inċentiv qawwi ħalli ibda biex, ma
jitwettqux atti illegali. Għalhekk l-Artikolu 325 jagħti
s-setgħa li dispożizzjonijiet tal-liġi kriminali jidħlu
fis-seħħ fil-kuntest tal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji
tal-Unjoni kontra l-attakki illegali li jistgħu jkunu previsti minn kull
angolu, li ma kienx il-każ tal-Artikolu 280 (4) korrispondenti
fit-Trattat tal-KE.
·                        
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni mhumiex definiti
mit-Trattat innifsu, iżda huwa ċar mill-kliem b’tifsira usa’ minn
"baġit", li huwa użat bnadi oħra fit-Trattat (per
eż. l-Artikolu 310(1), it-tieni subparagrafu) li l-fondi kollha
mmaniġġati minn jew għan-nom tal-Unjoni huma koperti[19].
Din il-proposta tissostitwixxi l-proposta
għal Direttiva dwar il-protezzjoni bil-liġi kriminali tal-interessi
finanzjarji tal-Komunità.[20]
3.2         Is-sussidjarjetà,
il-proporzjonalità u r-rispett għad-drittijiet fundamentali.
Huwa meqjus li hemm il-ħtieġa
għal azzjoni tal-Unjoni li tkun imsejsa fuq il-fatturi li ġejjin:
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni jirrigwardaw
assi u obbligazzjonijiet ġestiti minn jew għan-nom tal-Unjoni.
Għalhekk, l-interessi finanzjarji tal-Unjoni huma min-natura tagħhom,
u mill-bidu, imqiegħda fil-livell tal-Unjoni. Fihom infushom, huma
saħansitra aktar "iċċentrati madwar l-Unjoni" milli
qasam li jkun suġġett għall-armonizzazzjoni tar-regoli fl-Istati
Membri. Huma iktar paragunabbli fil-forma u fis-sustanza mar-regoli dwar
l-awtoprotezzjoni tal-istituzzjonijiet, tal-korpi u tal-organi tal-Unjoni,
bħal fit-termini tas-sigurtà fiżika jew tas-sigurtà informatika.
Bħala riżultat, ma jistgħux jiġu ttrattati b’mod
raġonevoli mill-Istati Membri weħidhom. It-Trattat inniffsu, konformi
ma’ din il-valutazzjoni, jippreżumi fl-Artikoli 310(6) u 325(1) u (4)
tat-TFUE l-ħtieġa ta’ azzjoni leġiżlattiva tal-Unjoni li
tistipula miżuri ekwivalenti u ta’ deterrent biex ikunu mħarsa
l-interessi finanzjarji tal-Unjoni kontra l-attivitajiet illegali. Barra minn
hekk, skont l-Artikolu 48 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom)
Nru 1605/2002, il-Kummissjoni Ewropea hija kompletament responsabbli
għall-implimentazzjoni tad-dħul u tan-nefqa kollha tal-baġit
tal-Unjoni. 
L-Unjoni hija fl-aħjar pożizzjoni
biex tħares l-interessi finanzjarji tagħha, filwaqt li tqis ir-regoli
speċifiċi tal-UE li japplikaw għal dan il-qasam. Dawn jinkludu
r-regoli baġitarji tar-Regolament Finanzjarju, ir-regoli ġenerali
dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji bil-liġi amministrattiva, u
r-regoli settorjali dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji f’oqsma varji
ta’ politika li jistgħu jiġu affettwati. Dan japplika wkoll
għad-dispożizzjonijiet tal-liġi kriminali
għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni li jistgħu
saħansitra jiġu aktar simili. Ir-rekwiżit ġenerali
tas-sussidjarjetà għal-leġiżlazzjoni tal-UE għandu
jingħata attenzjoni speċjali fir-rigward tal-liġi kriminali. Dan
ifisser li l-UE tista’ tilleġiżla biss jekk l-għan ma jistax
jintlaħaq b'mod aktar effettiv minn miżuri fil-livell nazzjonali jew
il-livell reġjonali u lokali iżda li, pjuttost minħabba li
l-iskala jew l-effetti tal-miżura proposta, dan jista' jintlaħaq
aħjar fil-livell tal-Unjoni. L-Unjoni biss qiegħda f'pożizzjoni
biex tiżviluppa approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni li b'effett
torbot fl-Istati Membri, u biex għalhekk toħloq qafas legali li
jikkontribwixxi sabiex jintgħelbu d-dgħufijiet tas-sitwazzjoni
attwali, inkluż b’mod partikolari n-nuqqas ta’ ekwivalenza li mhux
konsistenti mal-objettivi tat-Trattat stabbiliti fl-Artikolu 325(4)
tat-TFUE.
Il-proposta hija rilevanti
għad-drittijiet u l-prinċipji li ġejjin tal-Karta tad-Drittijiet
Fundamentali tal-Unjoni Ewropea: id-dritt għal-libertà u l-ħajja
tal-familja (bil-possibbiltà ta’ priġunerija għal min jinstab
ħati), il-libertà li wieħed jagħżel impjieg u jmexxi
negozju (bil-possibbiltà ta’ skwalifika għal min jinstab ħati),
id-dritt għall-proprjetà (bil-possibbiltà li jitwaqqfu n-negozji li jkunu
kkommettew reati), multi hekk kif jinstabu ħatja kif ukoll il-konfiska,
il-legalità u l-proporzjonalità ta’ reati kriminali (minħabba li
d-definizzjonijiet tar-reati ġodda huma stipulati), id-dritt li
wieħed ma jiġix iġġudikat darbtejn (minħabba
l-interazzjoni mas-sistemi amministrattivi tas-sanzjonijiet). Dawn
l-interferenzi huma ġġustifikati minħabba li jservu biex
jintlaħqu l-objettivi ta’ interess ġenerali rikonoxxuti mill-Unjoni
(ara l-Artikolu 52 paragrafu 1 tal-Karta), u b'mod partikolari sabiex
jipprovdu miżuri effettivi u li jiskuraġġixxu biex ikunu
mħarsa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Fid-dawl tan-nuqqas ta’ titjib
fejn jidħlu livelli ta’ irregolaritajiet u frodi, u l-ineffettività
tal-miżuri attwali skont il-Konvenzjoni PIF, huwa meħtieġ li
jiġu adottati miżuri tal-liġi kriminali sabiex jiġu
miġġielda kif ukoll evitati l-frodi u l-attivitajiet illegali
relatati. Ġie żgurat bir-reqqa li dawn il-miżuri ma jmorrux lil
hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq dan l-objettiv u
għalhekk huma proporzjonati. 
3.3 L-għażla tal-istrumenti
Sabiex jiġu stabbiliti
d-dispożizzjonijiet tal-liġi kriminali armonizzati fil-qasam
tal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, filwaqt li l-Istati
Membri jitħallielhom ċertu grad ta’ flessibbiltà rigward kif
jistgħu jimponu dispożizzjonijiet iktar stretti, Direttiva hija
l-istrument xieraq.
3.4 Id-dispożizzjonijiet
speċifiċi
L-Artikolu 1: Is-suġġett – din id-dispożizzjoni tistabbilixxi l-għan u l-kamp ta’
applikazzjoni ta’ din il-proposta, u b’mod partikolari tapplika biss
għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni.
L-Artikolu 2: Id-definizzjoni
tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni – din id-dispożizzjoni
tistipula d-definizzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, li tapplika
f’kull parti l-istrument. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
kkonfermat[21]
li hemm rabta diretta bejn, fuq naħa l-ġbir tad-dħul mit-taxxa
fuq il-valur miżjud skont il-liġi applikabbli tal-Unjoni, u fuq
in-naħa l-oħra d-disponibilità għall-baġit tal-Unjoni
tar-riżorsi tat-taxxa fuq il-valur miżjud, ġaladarba kwalunkwe
nuqqas fil-ġbir tal-ewwel waħda, joħloq tnaqqis fit-tieni.
Il-frodi fuq it-Taxxa tal-Valur Miżjud għandhom għalhekk ikunu
kkunsidrati li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-UE u għalhekk huma
koperti minn din id-Direttiva proposta.
L-Artikolu 3: Il-frodi li jaffettwaw
l-interessi finanzjarji tal-Unjoni – din
id-dispożizzjoni tipprovdi d-definizzjoni ta’ imġieba qarrieqa li
għandha titqies bħala reat fl-Istati Membri. 
L-Artikolu 4:
Ir-reati relatati ma’ frodi li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni
– din id-dispożizzjoni għandha x’taqsam mal-attivitajiet illegali
fil-kuntest ta’ prevenzjoni u ta’ ġlieda kontra l-frodi.
Tistipula li agir diżonest ta’ offerenti
għal akkwist pubbliku għandu jkun kriminalizzat fl-Istati Membri.
Tkopri aġir l-istess bħal ta’ frodi, fejn l-informazzjoni vera, li
hija bbażata fuq informazzjoni mogħtija mhux kif suppost minn
awtoritajiet pubbliċi, tingħata lil korp li jsejjaħ
għall-offerti matul proċedura ta’ għoti. Tali dispożizzjoni
diġà teżisti f’għadd ta’ Stati Membri, iżda l-livell
tas-sanzjonijiet ivarjaw konsiderevolment (pereżempju, minn ġurnata
waħda priġunerija fi Stat wieħed, għal minimu ta’ tliet
snin ħabs f'ieħor[22]).
Ġie stmat li n-nuqqas ta’ leġiżlazzjoni effiċjenti dwar dan
il-punt jinvolvi annwalment EUR 40 miljun telf għall-baġit
tal-Unjoni[23].
L-immanuvrar tal-offerti bejn l-offerenti diġà huwa suġġett għal
azzjoni ta’ infurzar u għal sanzjonijiet fil-livell ta’ Unjoni u ta’ Stati
Membri, u se jibqa’ barra l-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva. 
L-Artikolu 4 jipprevedi wkoll
id-definizzjoni ta’ korruzzjoni li għandha tkun inkriminata fl-Istati
Membri, ibbażata prinċipalment fuq il-Konvenzjoni PIF u l-Protokolli
tagħha,. Il-liġijiet nazzjonali li jimplimentaw il-Konvenzjoni dwar
il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea tal-1995 u
l-Protokolli tagħha u l-ġurisprudenza relevanti jindikaw li
l-d-definizzjonijiet tal-Konvenzjoni dwar il-korruzzjoni attiva u passiva
jeħtieġ li jiġu żviluppati aktar. Kuntrarju
għall-Konvenzjoni PIF, mhux se jkun meħtieġ li l-aġir ikun
fi “ksur tar-responsabbiltajiet uffiċjali” sabiex jiġi kopert
mid-dispożizzjoni. Dispożizzjoni speċifika hija
meħtieġa hawnhekk, ladarba l-korruzzjoni hija problema partikolarment
serja fil-qasam tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. L-Artikolu 4
jipprevedi wkoll għal definizzjoni ta’ miżapproprjazzjoni, li tkopri
l-aġir ta’ uffiċjali pubbliċi li ma jikkostitwix frodi f’sens
aktar strett, u li jikkonsisti f’miżapproprjazzjoni ta’ fondi jew assi
kuntrarju għall-iskop previst, bl-intenzjoni li jagħmlu ħsara
lill-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Saret referenza skont id-Direttiva
għal leġiżlazzjoni kontra l-ħasil tal-flus fir-rigward
tal-ħasil ta’ flus tar-rikavat minn reati kriminali, sabiex tali
ħasil il-flus jkun reat fl-Istati Membri. Dan se jiżgura li l-istess
sistema ta’ sanzjonijiet tapplika għar-reati kriminali kollha kontra l-interessi
finanzjarji tal-Unjoni.
L-Artikolu jagħti d-definizzjoni ta’
uffiċjali pubbliċi, li tinkludi mhux biss il-persuni li għandhom
kariga leġiżlattiva, amministrattiva jew ġudizzjarja jew inkella
għandhom kariga fis-servizz pubbliku f'isem l-Unjoni jew fi Stati Membri,
iżda wkoll persuni li għandhom tali funzjoni f’pajjiżi terzi.
L-interessi finanzjarji tal-Unjoni jeħtieġu protezzjoni anki
fil-każ ta’ korruzzjoni attiva u passiva, jew il-miżapproprjazzjoni
tal-fondi, fir-rigward ta’ persuni f’pajjiżi terzi sal-punt meta
jiġġestixxu l-fondi tal-Unjoni.
L-Artikolu 5: L-istigazzjoni,
l-għajnuna u l-kompliċità, t-tentattiv– din
hija dispożizzjoni li tapplika għar-reati kollha msemmija hawn fuq,
li tirrikjedi li l-Istati Membri jikkriminalizzaw wkoll forom ta’ preparazzjoni
u parteċipazzjoni f’reati ta’ dan it-tip. Ir-responsabbiltà kriminali
għat-tentattiv hija eskluża għall-maġġoranza
tar-reati, ladarba d-definizzjonijiet tar-reat inkwistjoni diġà jkopru
l-elementi tal-attentat. 
L-Artikolu 6: Ir-responsabbiltà
tal-persuni ġuridiċi – din hija
dispożizzjoni applikabbli għar-reati kollha msemmija hawn fuq, li
tirrikjedi li l-Istati Membri jiżguraw ir-responsabbiltà tal-persuni
ġuridiċi, filwaqt li jiġi eskluż li responsabbiltà
bħal din hija alternattiva għal dik tal-persuni fiżiċi.
L-Artikolu 7: Il-pieni
għall-persuni fiżiċi – din hija
dispożizzjoni applikabbli għar-reati kollha msemmija hawn fuq, li
teħtieġ li l-Istati Membri japplikaw sanzjonijiet effettivi,
proporzjonati u dissważivi, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti
tal-Ġustizzja, u tistipula ċertu sett minimu ta’ sanzjonijiet
kriminali għal persuni fiżiċi. Il-pieni previsti huma fi
proporzjon ma’ skont kemm ikun serju r-reat u huma konformi mas-sanzjonijiet
attwalment previsti fil-maġġoranza tal-Istati Membri. Artikolu 7
jikkjarifika wkoll ċerti aspetti dwar ir-relazzjoni bejn id-Direttiva u
l-pieni dixxiplinarji deċiżi minħabba raġunijiet oħra.
L-Artikolu 8: Il-firxiet ta’
priġunerija minima – dawn
id-dispożizzjonijiet japplikaw għar-reati kollha msemmija hawn fuq, u
jitolbu ċerti termini minimi ta’ priġunerija għal reati
partikolarment serji, ibbażati fuq limiti stabbiliti għal kull reat.
L-introduzzjoni ta’ sanzjonijiet minimi se tiżgura konsistenza f’kull
parti tal-Unjoni fir-rigward ta’ sanzjonijiet li japplikaw fi kwalunkwe Stat
Membru għal tip ta’ aġir partikolari, bil-konsegwenza li se
jipproteġu b’mod effettiv u ekwivalenti l-interessi finanzjarji
tal-Unjoni, fl-Unjoni kollha kemm hi. Il-kriminalità ekonomika – inklużi
l-frodi – hija tipikament qasam fejn is-sanzjonijiet kriminali jista' jkollhom
l-effettt ta’ deterrent, ġaladarba l-kriminali potenzjali huma mistennija
li qabel jidħlu għal attività kriminali jagħmlu ċertu
kalkolu tar-riskju. L-introduzzjoni ta’ sanzjonijiet minimi hija konsegwentement
ikkunsidrata neċessarja sabiex madwar l-Ewropa jintlaħqu deterrenti
effettivi. Is-sanzjoni minima ta’ sitt xhur tibqa' proporzjonali mal-gravità
tar-reati u tiżgura wkoll li l-Mandat ta' Arrest Ewropew jista’ jiġi
maħruġ u applikat għar-reati elenkati fl-Artikolu 2
tad-Deċiżjoni Kwadru dwar il-Mandat ta’ Arrest Ewropew[24], b’hekk
ikun żgurat li l-kooperazzjoni ġudizzjarja u għall-infurzar
tal-liġi tkun kemm jista' jkun effiċjenti.
L-Artikolu 9: It-tip ta’ sanzjonijiet minimi għall-persuni ġuridiċi –
din hija dispożizzjoni simili għall-Artikolu 7, li tapplika
għal sanzjonijiet għal persuni ġuridiċi. 
L-Artikolu 10: L-iffriżar u
l-konfiska – din hija dispożizzjoni li tapplika
għar-reati kollha msemmija hawn fuq, li teħtieġ li jkun hemm
mezzi għall-iffriżar u għall-konfiska tar-rikavati u
tal-istrumenti ta’ dawn ir-reati. 
L-Artikolu 11: Il-ġurisdizzjoni – din id-dispożizzjoni hija bbażata fuq il-prinċipji
ta’ territorjalità u personalità. Din tapplika għar-reati kollha msemmija
hawn fuq, u li teħtieġ li jkun hemm bażi ta’ kompetenza
għall-awtoritajiet ġudizzjarji li tippermettilhom jibdew
investigazzjonijiet, imexxu prosekuzzjonijiet u jtellgħu l-qorti
każijiet marbuta mal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Quddiem il-fatt li
din id-Direttiva ma tippermettix il-prosekuzzjoni ta’ dawk id-drabi ta’ frodi
fejn l-Istati Membri ma jistgħux jeżerċitaw
il-ġurisdizzjoni, l-Istati Membri u l-Kummissjoni se jaqsmu evidenza
mal-pajjiż terz ikkonċernat dwar l-aġir frodulenti mwettaq barra
t-territorju tal-Unjoni minn ċittadini mhux tal-UE, u se jikkooperaw
bl-għan li titwettaq il-prosekuzzjoni ta’ dan l-aġir f’dawn
il-pajjiżi mill-awtoritajiet kompetenti.
L-Artikolu 12: Il-preskrizzjoni
tar-reati għad-detriment tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni – din hija dispożizzjoni li tapplika għar-reati kollha
msemmija hawn fuq, li teħtieġ li jiġi stabbilit perjodu minimu
ta’ preskrizzjoni, kif ukoll dispożizzjoni dwar il-perjodu ta’
preskrizzjoni għall-infurzar tal-pieni wara l-kundanna definittiva. 
L-Artikolu 13: L-irkupru – din id-dispożizzjoni tiċċara li din id-Direttiva ma
taffettwax l-obbligu tal-Istati Membri li jiżguraw l-irkupru ta’ somom
mħallsa rregolarment bħala konsegwenza tar-reati inklużi f'din
id-Direttiva, irrispettivament wkoll mid-dispożizzjoni tal-preskrizzjoni
kriminali inkluża fl-Artikolu 12.
L-Artikolu 14: Interazzjoni ma’ atti
legali oħra applikabbli tal-Unjoni – din hija
dispożizzjoni li tiċċara l-interazzjoni bejn sistemi ta’
sanzjonijiet amministrattivi u kriminali.
L-Artikolu 15: Il-kooperazzjoni bejn
l-Istati Membri u l-Kummissjoni Ewropea (l-Uffiċċju Ewropew kontra
l-Frodi) – din hija dispożizzjoni li mill-qrib
tirrifletti d-dispożizzjoni dwar il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u
l-Kummissjoni, kif inkluż fit-Tieni protokoll tal-Konvenzjoni PIF.
L-inklużjoni ta’ din id-dispożizzjoni hija meħtieġa
minħabba r-revoka tal-Konvenzjoni u l-Protokolli tagħha
bl-Artikolu 16.
L-Artikolu 16: Ir-revoka
tal-konvenzjonijiet tal-liġi kriminali dwar il-protezzjoni tal-interessi
finanzjarji tal-Komunità Ewropea – din hija dispożizzjoni
li tħassar il-Konvenzjoni PIF tal-1995 u l-Protokolli tagħha.
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA
Din il-proposta ma għandha l-ebda
implikazzjoni baġitarja immedjata għall-Unjoni. L-għan
tagħha huwa, madankollu, li jiġi evitat it-telf ikkawżat mill-attivitajiet
illegali li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni billi jiżdied
id-deterrent u billi jseħħ infurzar aktar effettiv permezz
tal-liġi kriminali mill-awtoritajiet tal-Istati Membri, kif ukoll biex
ikun iffaċilitat l-irkupru f’każijiet fejn it-telf ikkawżat
mill-attivitajiet illegali li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni
jkunu diġà seħħew.
2012/0193 (COD)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar il-ġlieda kontra l-frodi li
jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 325(4)
tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Qorti Ewropea
tal-Awdituri[25],

Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)       Il-protezzjoni tal-interessi
finanzjarji tal-Unjoni ma tolqotx biss il-ġestjoni tal-approprjazzjonijiet
tal-baġit, iżda testendi għall-miżuri kollha li jaffettwaw
negattivament jew jheddu li jaffettwaw negattivament l-assi tagħha, u dawk
tal-Istati Membri saħansitra meta huma ġew mfassla biex
jappoġġaw jew jistabbilizzaw l-ekonomija jew il-finanzi pubbliċi
tal-Istati Membri b’rilevanza għall-politiki tal-Unjoni. 
(2)       Sabiex tkun assigurata
protezzjoni effettiva, proporzjonata u dissważiva tal-interessi
finanzjarji tal-Unjoni, il-liġi kriminali fl-Istati Membri għandha
tkompli tikkomplementa l-protezzjoni permezz tal-liġi amministrattiva u
ċivili għal tipi ta’ komportament mill-aktar serju relatat mal-frodi
f'dan il-qasam, filwaqt li jkunu evitati inkonsistenzi, kemm fi ħdan kif
ukoll fost dawn l-oqsma tal-liġi. 
(3)       Il-protezzjoni tal-interessi
finanzjarji tal-Unjoni issejjaħ għal definizzjoni komuni ta’ frodi li
tkopri aġir frodulenti fir-rigward kemm tan-nefqa u tad-dħul
għad-detriment tal-baġit tal-UE. 
(4)       Il-frodi li jaffettwaw
t-Taxxa fuq il-Valur Miżjud (VAT) jnaqqsu l-irċevuti tat-taxxa
tal-Istati Membri u sussegwentement l-applikazzjoni ta’ rata uniformi
għall-bażi ta’ valutazzjoni tal-VAT tal-Istati Membri. Kif
ikkonfermat mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja[26], hemm
rabta diretta bejn il-ġbir tad-dħul mill-VAT skont il-liġi
applikabbli tal-Unjoni, u d-disponibilità għall-baġit tal-Unjoni
tar-riżorsi korrispondenti, ġaladarba kwalunkwe nuqqas fil-ġbir
tal-ewwel waħda, joħloq potenzjalment tnaqqis fit-tieni waħda. Id-Direttiva għaldaqstant
tkopri dħul li ġej mill-irċevuti tal-VAT fl-Istati Membri. 
(5)       Għandu jittieħed
inkonsiderazzjoni l-impatt sostanzjali fuq l-interessi finanzjarji tal-UE li
jirriżulta mit-tnaqqis illegali tar-riżorsi proprji bbażati fuq
il-VAT u t-twettiq tal-limiti stabbiliti f’din id-Direttiva għandu jinqara
fid-dawl tal-prinċipju tal-proporzjonalità, skont in-natura speċifika
u l-metodoloġija użata biex ikunu kkalkulati dawn ir-riżorsi
proprji, inkluż it-trattament differenzjat tal-Istati Membri.
(6)       L-interessi finanzjarji
tal-Unjoni jistgħu jiġu affettwati negattivament fejn l-offerenti
individwali jipprovdu informazzjoni lill-awtoritajiet kontraenti jew lil dawk
li joħorġu l-offerta, abbażi ta’ informazzjoni miksuba mhux kif
suppost direttament jew indirettament, mill-korp li joħroġ l-offerti,
bl-iskop li jevitaw jew jgħawġu r-regoli applikabbli
għall-akkwist pubbliku jew għall-proċedura tal-għotjiet.
Dan l-aġir huwa simili ħafna għal frodi, iżda ma
għandux neċessarjament jikkostitwixxi reat sħiħ ta’ frodi min-naħa
tal-offerent, ladarba l-offerta pprovduta tista’ tkun kompletament konformi
mal-ħtiġijiet kollha. L-immanuvrar tal-offerti bejn dawk li
jitfgħu l-offerti jikser ir-regoli tal-kompetizzjoni tal-Unjoni u
l-liġijiet nazzjonali ekwivalenti; huwa suġġett għal
azzjoni pubblika ta’ infurzar u għal sanzjonijiet fl-Unjoni kollha u
għandu jibqa’ barra l-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-Direttiva.
(7)       Il-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni kontra l-ħasil tal-flus hija applikabbli bis-sħiħ
għal ħasil tar-rikavat minn reati kriminali msemmija f’din
id-Direttiva. Referenza magħmula għal din il-leġiżlazzjoni
għandha tiżgura li s-sistema ta’ sanzjonijiet mdaħħla minn
din id-Direttiva tapplika għar-reati kriminali kollha kontra l-interess
finanzjarju tal-Unjoni. 
(8)       Il-korruzzjoni tikkostitwixxi
theddida partikolarment serja kontra l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, li
tista' f'ħafna każijiet tkun relatata wkoll ma’ aġir frodulenti.
Il-kriminalizzazzjoni partikolari f’dan il-qasam hija għalhekk meħtieġa.
Għandu jkun assigurat li r-reati rilevanti huma koperti bid-definizzjoni,
irrispettivament jekk l-aġir huwiex fi ksur tar-responsabbiltajiet
uffiċjali jew le. Fir-rigward ta’ reati ta’ korruzzjoni passiva u
miżapproprjazzjoni, teżisti l-ħtieġa li tiġi
inkluża definizzjoni dwar l-uffiċjali pubbliċi li tkopri
l-uffiċjali rilevanti kollha, kemm jekk maħtura, eletti, jew
impjegati abbażi ta’ kuntratt, jekk ikollhomx uffiċċju formali,
kif ukoll persuni li jeżerċitaw il-funzjoni li jipprovdu servizz
f’isem il-gvern u korpi pubbliċi oħra liċ-ċittadini, jew
għall-interess pubbliku b’mod ġenerali, mingħajr ma jkollhom
uffiċċju formali, bħall-kuntratturi involuti
fl-immaniġġar tal-fondi tal-UE. 
(9)       L-interessi finanzjarji
tal-Unjoni jistgħu jkunu affettwati negattivament minn ċertu tip ta’
aġir ta' uffiċjal pubbliku li jimmira li juża ħażin
il-fondi jew l-assi, kuntrarju għall-iskop previst, u bl-intenzjoni li
jagħmel ħsara lill-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Għalhekk
hemm bżonn li tkun introdotta definizzjoni preċiża tar-reati li
tkopri aġir bħal dan. 
(10)     Xi reati kontra l-interessi
finanzjarji tal-Unjoni huma fil-prattika spiss relatati mill-qrib mar-reati
koperti mill-Artikolu 83(1) tat-Trattat u tal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni bbażata fuq dan l-Artikolu. Għalhekk għandha
tiġi żgurata koerenza ma’ din il-leġiżlazzjoni
fil-formulazzjoni tad-dispożizzjonijiet. 
(11)     Il-għaliex l-interessi
finanzjarji tal-Unjoni tista’ ssirilhom ħsara jew jiġu mhedda wkoll
mill-komportament ta’ persuni ġuridiċi, dawn għandhom ikunu
responsabbli għar-reati kriminali mwettqa f’isimhom kif definit f'din
id-Direttiva.
(12)     Sabiex ikunu mħarsa
l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b'mod ekwivalenti permezz ta’ miżuri li
għandhom jaġixxu bħala deterrent fl-Unjoni kollha, l-Istati
Membri għandhom ukoll jipprevedu ċerti tipi u livelli minimi ta'
sanzjonijiet meta jitwettqu r-reati kriminali definiti f'din id-Direttiva.
Il-livell ta’ sanzjonijiet m’għandux imur lil hinn minn dak li huwa
proporzjonali għar-reati, u livell limitu espress fi flus, li skontu ma
tkunx meħtieġa kriminalizzazzjoni, għandu għalhekk
jiġu introdott. 
(13)     Din id-Direttiva ma taffettwax
l-applikazzjoni proprja u effikaċi tal-miżuri dixxiplinarji.
Is-sanzjonijiet li ma jistgħux jiġu assimilati mal-pieni kriminali
jistgħu jitqiesu skont il-liġi nazzjonali meta persuna
tinqatgħalha s-sentenza għal wieħed mir-reati definiti skont din
id-Direttiva f’każijiet individwali; għal sanzjonijiet oħra,
il-prinċipju ta’ ne bis in idem għandu jkun rispettat
bis-sħiħ. Din id-Direttiva ma tikkriminalizzax aġir li mhux
ukoll suġġett għal sanzjonijiet dixxiplinarji jew miżuri
oħra dwar ksur ta’ dmirijiet uffiċjali, f’każijiet fejn tali
sanzjonijiet dixxiplinarji jew miżuri oħra jistgħu jiġu
applikati lill-persuni kkonċernati.
(14)     Is-sanzjonijiet għal
persuni fiżiċi f'każijiet aktar serji għandhom jipprevedu
firxa ta’ priġunerija. Dawn il-każijiet serji għandhom jiġu
definiti billi jkun hemm referenza għal ċertu minimu ta' dannu
globali, mfisser fi flus, li l-aġir kriminali bilfors li kkawża
fil-baġit tal-Unjoni u possibilment xi baġit ieħor.
L-introduzzjoni ta’ firxa minima u massima ta’ priġunerija hija
meħtieġa sabiex ikun garantit li l-interessi finanzjarji tal-Unjoni
jitħarsu l-istess f’kull parti tal-Ewropa. Is-sanzjoni minima ta’ sitt
xhur tiżgura li Mandat ta' Arrest Ewropew jista’ jiġi
maħruġ u mwettaq għar-reati elenkati fl-Artikolu 2
tad-Deċiżjoni Kwadru dwar il-Mandat ta’ Arrest Ewropew, b’hekk ikun
żgurat li l-kooperazzjoni ġudizzjarja u għall-infurzar
tal-liġi tkun kemm jista' jkun effiċjenti. Is-sanzjonijiet se jservu
wkoll bħala deterrent qawwi għal kriminali potenzjali, li jkollhom
effett f’kull parti tal-Ewropa. Aktar sanzjonijiet severi għandhom
jiġu imposti għall-każijiet fejn ir-reat kien imwettaq fil-qafas
ta’ organizzazzjoni kriminali skont it-tifsira tad-Deċiżjoni Kwadru
tal-Kunsill 2008/841/ĠAI[27].
(15)     Minħabba b'mod
partikolari l-mobbiltà tal-kriminali u r-rikavat li jirriżulta minn
attivitajiet illegali għad-detriment tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni,
kif ukoll minħabba l-investigazzjonijiet kumplessi transkonfinali li din
tinvolvi, l-Istati Membri kollha għandhom jistabbilixxu
l-ġurisdizzjoni tagħhom u jistipulaw ir-regoli dwar il-perjodi ta’
preskrizzjoni meħtieġa sabiex ikunu jistgħu jiġġieldu
dawn l-attivitajiet.
(16)     Sabiex ikun hemm koerenza
fil-liġi tal-Unjoni u jkun issalvagwardjat il-prinċipju li ħadd
ma jista jiġi kkastigat darbtejn għall-istess kawża, hemm
bżonn li tiġi ċċarata r-relazzjoni bejn il-pieni skont din
id-Direttiva u l-miżuri amministrattivi relevanti skont il-liġi
tal-Unjoni. Id-Direttiva għandha tkun bla ħsara
għall-applikazzjoni ta’ miżuri speċifiċi amministrattivi,
ta’ pieni u ta’ multi skont il-liġi tal-Unjoni. 
(17)     Bla ħsara għal
obbligi oħra skont il-liġi tal-Unjoni, hemm il-ħtieġa ta’
dispożizzjonijiet xierqa għall-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u
l-Kummissjoni sabiex tkun żgurata azzjoni effettiva kontra r-reati
kriminali definiti f'din id-Direttiva li jaffettwaw l-interessi finanzjarji
tal-Unjoni, inkluż l-iskambju tal-informazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni.
(18)     Il-Konvenzjoni dwar
il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea tas-26 ta’ Lulju 1995[28] u
l-Protokolli tagħha tas-27 ta’ Settembru 1996[29] u tad-29 ta’ Novembru 1996[30]
għandhom jiġu mħassra u mibdula b’din id-Direttiva.
(19)     L-implimentazzjoni kif suppost
ta’ din id-Direttiva mill-Istati Membri tinkludi l-ipproċessar tad-dejta
personali fost l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, l-iskambju tagħha
bejn l-Istati Membri minn banda, u mill-banda l-oħra bejn il-korpi
kompetenti tal-Unjoni. L-ipproċessar tad-dejta personali fil-livell
nazzjonali bejn l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandu jkun rregolat
mil-liġi nazzjonali li tirrispetta l-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa
dwar il-Protezzjoni tal-Individwi fir-rigward tal-Ipproċessar Awtomatiku
tad-Dejta Personali tat-28 ta’ Jannar 1981 u l-Protokoll
addizzjonali tagħha (ETS Nru 181). L-iskambju tad-dejta personali
bejn l-Istati Membri għandu jissodisfa r-rekwiżiti
tad-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2008/977/ĠAI[31].
Sa fejn id-dejta personali hija pproċessata mill-istituzzjonijiet
tal-Unjoni, mill-korpi u mill-organi, huma għandhom ikunu konformi
mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000
dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar tad-dejta
personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment
liberu ta' tali dejta[32]
u mar-regoli applikabbli dwar il-kunfidenzalità tal-investigazzjonijiet
ġudizzjarji. 
(20)     L-effett dissważiv
intenzjonat fl-applikazzjoni tal-pieni tal-liġi kriminali
jeħtieġ kawtela partikolari fir-rigward tad-drittijiet fundamentali.
Din id-Direttiva tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva
l-prinċipji rikonoxxuti b’mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet
Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u b’mod speċjali d-dritt għal-libertà
u s-sigurtà, il-protezzjoni tad-dejta personali, il-libertà li wieħed
jagħżel impjieg u d-dritt għax-xogħol, il-libertà li
wieħed ikollu negozju, id-dritt għall-proprjetà, id-dritt għal
rimedju effettiv u għal proċess ġust, id-dritt
għall-preżunzjoni tal-innoċenza u d-dritt għad-difiża,
il-prinċipji tal-legalità u l-proporzjonalità tar-reati kriminali u
l-pieni, kif ukoll il-projbizzjoni ta’ ġudizzju jew piena doppja fi
proċeduri kriminali għall-istess reat kriminali. Din id-Direttiva
tfittex li tiżgura rispett sħiħ għal dawn id-drittijiet u
prinċipji u għandha tiġi implimentata kif meħtieġ. 
(21)     Din id-Direttiva se tapplika
bla ħsara għad-dispożizzjonijiet dwar it-tneħħija
tal-immunitajiet li jinsabu fit-Trattat, fil-Protokoll dwar
il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, fl-Istatut
tal-Qorti tal-Ġustizzja u fit-testi li jimplimentawh, jew
fid-dispożizzjonijiet simili inkorporati fil-liġi nazzjonali.
(22)     Din id-direttiva hija bla
ħsara għar-regoli u għall-prinċipji ġenerali
tal-liġi kriminali nazzjonali dwar l-applikazzjoni u l-eżekuzzjoni
tas-sentenzi skont iċ-ċirkustanzi konkreti ta’ kull każ
individwali.
(23)     Ladarba l-għan ta' din
id-Direttiva ma jistax jintlaħaq suffiċjentement mill-Istati Membri
weħidhom, u għalhekk jista' minħabba raġunijiet ta’ skala u
effetti jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista'
tadotta miżuri skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit
fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju
tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dan l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx
lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jinkiseb dan l-għan. 
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Titolu I:
Is-suġġett u d- definizzjoni
Artikolu 1
Is-suġġett
Din id-Direttiva tistabbilixxi l-miżuri
meħtieġa fil-qasam tal-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-frodi u
attivitajiet illegali oħra li jaffettwaw l-interessi finanzjarji
tal-Unjoni billi tiddefinixxi r-reati kriminali u s-sanzjonijiet.
Artikolu 2
Id-definizzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni.
Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva,
“l-interessi finanzjarji tal-Unjoni” tfisser id-dħul u n-nefqa kollha
koperti minn, akkwistati permezz, jew minħabba:
(a)                   
il-baġit tal-Unjoni;
(b)                   
il-baġits tal-istituzzjonijiet, tal-korpi u
tal-organi stabbiliti skont it-Trattati jew il-baġits immexxija u
ssorveljati minnhom.
Titolu II:
Reati kriminali fl-oqsma tal-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-frodi li
jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni
Artikolu 3
Il-frodi li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. 
L-Istati Membri għandhom jieħdu
l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-aġir li
ġej, meta jsir intenzjonalment, huwa punibbli bħala reat kriminali:
(c)                   
fejn tidħol nefqa, kull att jew omissjoni li
għandhom x'jaqsmu ma:
(i)      l-użu jew il-preżentazzjoni
ta’ dikjarazzjonijiet jew dokumenti foloz, inkorretti jew mhux kompluti, li
jkollhom bħala effett il-miżapproprjazzjoni jew iż-żamma
bla dritt ta' fondi mill-baġit tal-Unjoni jew minn baġits
amministrati mill-Unjoni, jew għan-nom tagħha,
(ii)     in-nuqqas ta' divulgazzjoni ta'
informazzjoni fi ksur ta' obbligu speċifiku, bl-istess effett, jew
(iii)     l-użu ħażin
tal-obbligazzjonijiet jew tan-nefqa għal skopijiet oħra għajr
dawk li għalihom ġew mogħtija;
(d)                   
fir-rigward ta’ dħul, kull att jew omissjoni
li għandhom x'jaqsmu ma: 
(i)      l-użu jew il-preżentazzjoni
ta’ dikjarazzjonijiet jew dokumenti foloz, inkorretti jew mhux kompluti, li
jkollhom bħala effett it-tnaqqis illegali tar-riżorsi tal-baġit
jew baġits tal-Unjoni amministrati mill-Unjoni, jew għan-nom tagħha,
(ii)     in-nuqqas ta' divulgazzjoni ta'
informazzjoni fi ksur ta' obbligu speċifiku, bl-istess effett, jew
(iii)     l-użu ħażin ta' xi
benefiċċju miksub legalment, bl-istess effett.
Artikolu 4
Ir-reati kriminali relatati ma’ frodi li jaffettwaw l-interessi finanzjarji
tal-Unjoni.
1.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li kwalunkwe
għoti ta’ informazzjoni, jew li ma tingħatax tali informazzjoni,
lill-entitajiet jew awtoritajiet kontraenti jew li joħorġu l-offerta
f’akkwist pubbliku jew fi proċedura tal-għotjiet fejn hemm involuti
l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, minn kandidati jew offerenti, jew minn
persuni responsabbli jew involuti fit-tħejjija tat-tweġibiet
tas-sejħiet għall-offerti jew tal-applikazzjonijiet
għall-għotjiet minn dawk li jipparteċipaw, meta jitwettqu
intenzjonalment u bil-għan li tiġi maħruba jew li tiġi
mgħawġa l-applikazzjoni tal-eliġibbiltà, l-esklużjoni,
l-għażla jew il-kriterji għall-għoti, huma punibbli
bħala reat kriminali. 
2.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li
l-ħasil tal-flus kif definit fl-Artikolu 1 (2) tad-Direttiva 2005/60/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[33]
li jinvolvi proprjetà li tiġi mir-reati li huma koperti minn din
id-Direttiva, ikun punibbli bħala reat kriminali. 
3.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li
l-aġir li ġej, meta jsir intenzjonalment, huwa punibbli bħala
reat kriminali:
(a)     l-azzjoni ta’ uffiċjal pubbliku, li
direttament jew permezz ta' intermedjarju, jitlob jew jirċievi
vantaġġi ta’ kwalunkwe tip, għalih jew għal parti terza,
jew jaċċetta wegħda ta’ vantaġġ bħal dan, li
jaġixxi jew jonqos milli jaġixxi skont dmirijietu jew
fil-kapaċità tal-funzjonijiet tiegħu b'tali mod li jagħmel
ħsara jew li x'aktarx jagħmel ħsara lill-interessi finanzjarji
tal-Unjoni (il-korruzzjoni passiva);
(b)     l-azzjoni ta’ kull min iwiegħed jew
jagħti, direttament jew permezz ta' intermedjarju, vantaġġ ta’
kwalunkwe tip lil uffiċjal pubbliku għalih innifsu jew għal
parti terza sabiex huwa jaġixxi jew jastjeni milli jaġixxi skont
dmirijietu jew fil-kapaċità tal-funzjonijiet tiegħu b'tali mod li
jagħmel ħsara jew li x'aktarx jagħmel ħsara lill-interessi
finanzjarji tal-Unjoni (il-korruzzjoni attiva).
4.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-att
intenzjonali minn uffiċjal pubbliku biex jikkommetti jew juża fondi,
jew jawtorizza jew juża l-assi, kuntrarju għall-iskop li għalih
kienu intenzjonati u bl-iskop li jagħmel ħsara lill-interessi
finanzjarji tal-Unjoni, hija punibbli bħala offiża kriminali
(miżapproprjazzjoni).
5.           Għall-għan ta’ dan
l-Artikolu, "uffiċjal pubbliku" tfisser:
(a)     kwalunkwe persuna li teżerċita
funzjoni ta’ servizz pubbliku għall-Unjoni jew fl-Istati Membri jew
pajjiżi terzi billi jkollu kariga leġiżlattiva, amministrattiva
jew ġudizzjarja;
(b)     kwalunkwe persuna oħra li
teżerċita kariga fis-servizz pubbliku għall-Unjoni jew fl-Istati
Membri jew f’pajjiżi terzi, li ma għandhiex din il-kariga, li
tipparteċipa fl-amministrazzjoni jew fid-deċiżjonijiet li
jikkonċernaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. 
Titolu III:
Dispożizzjonijiet ġenerali li għandhom x’jaqsmu ma’ reati
kriminali fl-oqsma tal-prevenzjoni u tal-ġlieda kontra l-frodi li
jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni 
Artikolu 5
L-istigazzjoni, l-għajnuna u l-kompliċità, t-tentattiv
1.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiġi żgurat li
l-inċitazzjoni, l-għajnuna jew il-kompliċità fir-reati kriminali
msemmija fit-Titolu II huma punibbli bħala reat kriminali. 
2.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li t-tentattiv
biex jitwettaq ir-reat kriminali msemmi fl-Artikolu 3 jew l-Artikolu 4,
il-paragrafu 4, huwa punibbli bħala reat kriminali.
Artikolu 6
 Ir-responsabbiltà ta' persuni ġuridiċi 
1.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li persuni
ġuridiċi jistgħu jinżammu responsabbli għal kwalunkwe
reat kriminali msemmi fit-Titolu II li jkun twettaq għall-benefiċċju
tagħhom minn kwalunkwe persuna, li taġixxi waħedha jew
bħala parti minn korp tal-persuna ġuridika, u li jkollha
pożizzjoni ta’ tmexxija fi ħdan il-persuna ġuridika, abbażi
ta': 
(a)         
setgħa ta’ rappreżentanza tal-persuna
ġuridika; 
(b)         
awtorità li jieħu deċiżjonijiet
f'isem il-persuna ġuridika; jew 
(c)         
awtorità li teżerċita kontroll fi
ħdan il-persuna ġuridika. 
2.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu wkoll il-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li
persuni ġuridiċi jistgħu jinżammu responsabbli
għan-nuqqas ta’ sorveljanza jew kontroll minn xi persuna msemmija
f’paragrafu 1 li tkun ħalliet jitwettaq, kwalunkwe wieħed
mir-reati kriminali msemmija Titolu II għall-benefiċċju ta’
dik il-persuna ġuridika, mill-persuna taħt l-awtorità tagħha. 
3.           Ir-responsabbiltà ta’ persuna
ġuridika skont il-paragrafi 1 u 2 ma għandhiex teskludi
l-proċedimenti kriminali kontra l-persuni fiżiċi li jkunu
l-awturi tar-reati kriminali msemmija fit-Titolu II jew kriminalment
responsabbli skont l-Artikolu 5.
4.           Għall-għan ta' din
id-Direttiva, “persuna ġuridika” għandha tfisser kwalunkwe entità li
jkollha personalità ġuridika skont il-liġi applikabbli, minbarra
l-Istati jew korpi pubbliċi fl-eżerċizzju tal-awtorità tal-Istat
u l-organizzazzjonijiet internazzjonali pubbliċi.
Artikolu 7
Il-pieni għall-persuni fiżiċi 
1.           Fir-rigward tal-persuni
naturali, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li r-reati kriminali li
jissemmew fit-Titolu II għandhom ikunu punibbli b’pieni kriminali
effettivi, proporzjonali u dissważivi, kif ukoll b’multi u bi
priġunerija, kif speċifikat fl-Artikolu 8. 
2.           F’każijiet ta’ reati
minuri li jinvolvu danni ta’ anqas minn EUR 10 000 u
vantaġġi ta’ anqas minn EUR 10 000, u li ma jinvolvux
ċirkustanzi partikolarment serji, l-Istati Membri jistgħu minflok
il-pieni kriminali jipprovdu mod ieħor.
3.           Il-paragrafu 1 jkun bla
ħsara għat-twettiq tal-poter dixxiplinarju mill-awtoritajiet
kompetenti kontra uffiċjali pubbliċi. 
4.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li s-sanzjonijiet ta’ natura oħra, li ma jistgħux
jiġu assimilati ma’ pieni kriminali, u li huma diġà imposti fuq
l-istess persuna għall-istess aġir, jistgħu jitqiesu meta
tingħata sentenza lil dik il-persuna għal reat kriminali msemmi
fit-Titolu II.
Artikolu 8
Il-limiti stabbiliti għall-priġunerija 
1.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li r-reati
kriminali kif imsemmija fl-Artikoli 3 u 4, paragrafi 1 u 4, li
jinvolvu vantaġġ jew dannu ta’ mill-inqas EUR 100 000,
għandhom ikun punibbli bi:
(d)         
piena minima ta’ mill-inqas 6 xhur
priġunerija;
(e)         
piena massima ta’ mill-inqas 5 snin
priġunerija. 
L-Istati Membri għandhom jieħdu
l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li r-reati kriminali kif
imsemmija fl-Artikolu 4, paragrafi 2 u 3, li jinvolvu
l-vantaġġ jew id-dannu ta’ mill-inqas EUR 30 000,
għandhom ikun punibbli bi:
(f)           
piena minima ta’ mill-inqas 6 xhur
priġunerija;
(g)         
piena massima ta’ mill-inqas 5 snin
priġunerija. 
2.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiżguraw li r-reati
kriminali li jissemmew fit-Titolu II ikunu punibbli b'piena massima ta’
mill-inqas 10 snin priġunerija fejn ir-reat kien imwettaq fil-qafas
ta’ organizzazzjoni kriminali, skont it-tifsira tad-Deċiżjoni
Kwadru 2008/841. 
Artikolu 9
It-tip ta’
sanzjonijiet minimi għall-persuni ġuridiċi
L-Istati Membri għandhom jieħdu
l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li persuna ġuridika li
tkun meqjusa responsabbli skont Artikolu 6 tiġi soġġetta
għal sanzjonijiet effettivi, proporzjonali u dissważivi, li
għandhom jinkludu multi kriminali jew mhux kriminali u jistgħu
jinkludu sanzjonijiet oħra, bħal: 
(a)                   
l-esklużjoni mid-dritt
għall-benefiċċji pubbliċi jew l-għajnuna pubblika; 
(b)                   
l-iskwalifika temporanja jew permanenti
mill-prattika ta' attivitajiet kummerċjali; 
(c)                   
it-tqegħid taħt is-sorveljanza tal-qorti;

(d)                   
l-istralċ ġudizzjarju; 
(e)                   
l-għeluq temporanju jew permanenti ta'
stabbilimenti li ntużaw biex isir ir-reat. 
Artikolu 10
L-iffriżar u l-konfiska
L-Istati Membri għandhom jiżguraw
l-iffriżar u l-konfiska tar-rikavat u tal-mezzi strumentali tar-reati
msemmija fit-Titolu II skont id-Direttiva …/…/... [tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar l-iffriżar u l-konfiska tar-rikavat minn attività kriminali
fl-Unjoni Ewropea][34].
Artikolu 11
Il-ġurisdizzjoni
1.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jistabbilixxu
l-ġurisdizzjoni tagħhom għar-reati kriminali msemmija
fit-Titolu II fejn:
(a)         
ir-reat ikun twettaq totalment jew parzjalment
fit-territorju tagħhom; jew
(b)         
min iwettaq ir-reat ikun ċittadin
tagħhom.
2.           Għall-każ imsemmi
fil-punt (b) tal-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li
l-ġurisdizzjoni tagħhom ma tkunx subordinata għall-kundizzjoni
li l-prosekuzzjoni tista’ biss tinbeda wara li jkun sar rapport mill-vittma
fil-post ta’ fejn ikun twettaq ir-reat, jew denunzja mill-Istat tal-post ta’
fejn ikun sar ir-reat.
3.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-ġurisdizzjoni tagħhom tinkludi sitwazzjonijiet
fejn reat jitwettaq permezz tat-teknoloġija tal-informazzjoni u
l-komunikazzjoni li kien hemm aċċess għaliha mit-territorju
tagħhom. 
Artikolu 12
Il-preskrizzjoni tar-reati għad-detriment tal-interessi finanzjarji
tal-Unjoni.
1.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw perjodu ta’ preskrizzjoni li fih l-investigazzjoni,
il-prosekuzzjoni, il-proċess tal-qorti u d-deċiżjoni
ġudizzjarja fuq ir-reati li hemm referenza għalihom
fit-Titolu II, u fl-Artikolu 5, ikunu jistgħu jitwettqu
għal mill-inqas ħames snin minn meta jkun seħħ ir-reat.
2.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-perjodu ta’ preskrizzjoni għandu jiġi interrott u
jerġa’ jibda mill-ġdid fuq kwalunkwe att ta’ awtorità nazzjonali
kompetenti, inkluż b’mod partikolari l-bidu effettiv ta’ investigazzjoni
jew prosekuzzjoni, sa mill-inqas 10 snin miż-żmien minn mindu
jkun seħħ ir-reat. 
3.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jippermettu l-infurzar ta’
pieni imposti wara kundanna definittiva għal reat kriminali kif imsemmi
fit-Titolu II, u fl-Artikolu 5, għal perijodu suffiċjenti
ta' żmien li ma għandux ikun inqas minn 10 snin minn meta saret
il-kundanna definittiva. 
Artikolu 13
L-irkupru
Din id-Direttiva għandha tkun bla
ħsara għall-irkupru tas-somom imħallsa meta mhux dovut, meta
jkunu kkummissjonati r-reati kriminali msemmija fit-Titolu II. 
Artikolu 14
L-interazzjoni ma’ atti legali oħra applikabbli tal-Unjoni
L-applikazzjoni ta’ miżuri
amministrattivi, ta’ pieni u ta’ multi kif stabbilit fil-liġi tal-Unjoni,
b’mod partikolari dawk skont l-Artikoli 4 u 5 tar-Regolament
tal-Kunsill Nru 2988/95[35],
jew fil-liġi nazzjonali adottata skont l-obbligu speċifiku
tal-liġi tal-Unjoni, ikunu bla ħsara għal din id-Direttiva.
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kwalunkwe proċedimenti
kriminali mibdija abbażi tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li
jimplimentaw din id-Direttiva ma għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni
korretta u effettiva tal-miżuri amministrattivi, ta’ pieni u ta’ multi li
ma jistgħux jitqabblu mal-proċedimenti kriminali, stabbiliti
fil-liġi tal-Unjoni jew mid-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni
nazzjonali.
Titolu IV:
Dispożizzjonijiet finali 
Artikolu 15
Il-kooperazzjoni
bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni Ewropea (l-Uffiċċju Ewropew
kontra l-Frodi) 
1.           L-Istati Membri u
l-Kummissjoni għandhom jikkooperaw ma’ xulxin fil-ġlieda kontra
r-reati kriminali li hemm referenza għalihom fit-Titolu II. Għal
dan l-għan il-Kummissjoni għandha tagħti assistenza teknika u
operattiva billi l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jista’ jkollhom
bżonn jħaffu l-koordinazzjoni tal-investigazzjonijiet tagħhom.
2.           L-awtoritajiet kompetenti
fl-Istati Membri jistgħu jagħmlu skambju ta’ informazzjoni
mal-Kummissjoni sabiex ikun aktar faċli li jiġu stabbiliti l-fatti u
biex tkun żgurata azzjoni effettiva kontra r-reati kriminali li hemm
referenza għalihom fit-Titolu II. Il-Kummissjoni u l-awtoritajiet
kompetenti nazzjonali għandhom f’kull każ speċifiku jieħdu
kont tas-segretezza investigattiva u tal-protezzjoni tad-dejta. Għal dan
il-għan, Stat Membru, meta jagħti informazzjoni lill-Kummissjoni,
jista’ jistipula kondizzjonijiet speċifiċi li jkopru l-użu
tal-informazzjoni, kemm jekk għall-Kummissjoni jew għal Stat Membru
ieħor li jingħata din l-informazzjoni.
Artikolu 16
Ir-revoka tal-konvenzjonijiet tal-liġi kriminali dwar il-protezzjoni
tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea
Il-Konvenzjoni dwar il-protezzjoni
tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea tas-26 ta’ Lulju 1995,
inklużi l-protokolli tagħha tas-27 ta’ Settembru 1996,
tad-29 ta' Novembru 1996 u tad-19 ta’ Ġunju 1997,
għandhom jiġu revokati b'effett minn [il-jum tal-applikazzjoni skont
l-Art. 17 (1) it-tieni subparagrafu]. 
Artikolu 17
It-traspożizzjoni
1.           L-Istati Membri għandhom
jadottaw u jippubblikaw, sa mhux iktar tard minn ..., il-liġijiet, ir-regolamenti
u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu
konformi ma' din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test
ta' dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni.
Huma japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet minn
…
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn
id-dispożizzjonijiet, jeħtieġ ikun hemm referenza għal din
id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din waqt
il-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri jistabbilixxu
kif għandha ssir it-tali referenza.
2.           L-Istati Membri għandhom
jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin
tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b’ din id-Direttiva.
Artikolu 18
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol
fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 19
Id-destinatarji
Din
id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               COM(2011) 595
finali, u d-Dokumenti ta’ Ħidma tal-Persunal ta’ akkumpanjament SEC (2011) 1107,
1108 u 1109 finali.
[2]               Il-Konvenzjoni
tas-26 ta' Lulju 1995, (ĠU C 316, 27.11.1995, p. 49)
(frodi); L-Ewwel Protokoll tas-27 ta’ Settembru 1996
(ĠU C 313, 
23.10.1996, p. 2) u l-Konvenzjoni tas-26 ta' Mejju 1997
(ĠU C 195, 25.6.1997) (korruzzjoni); Il-protokoll tad-29 ta’ 
Novembru 1996 (ĠU C 151, 20.5.1997, p. 2)
(l-interpretazzjoni tal-qorti); It-Tieni
Protokoll tad-19 ta' Ġunju 1997 (ĠU C 221, 19.7.1997,
p. 12) (il-ħasil tal-flus).
[3]               Ara
r-rapporti tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni PIF f’COM(2004) 709
finali, tal-25.10.2004 u COM(2008) 77 finali tal-14.2.2008.
[4]               It-tabella
hija silta misluta minn prospett aktar komprensiva, anki għal reati
oħra, mill-valutazzjoni tal-impatt li jakkumpanja din il-proposta
għal Direttiva. It-tabella
għandha tagħti stampa approssimattiva tas-sitwazzjonijiet fl-Istati
Membri sa Diċembru 2011.
[5]               Ara
n-nota 2 f’qiegħ il-paġna hawn fuq.
[6]               It-tieni
Rapport tal-Kummissjoni dwar l-Implimentazzjoni tal-Konvenzjoni dwar
il-Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea u l-protokolli
tagħha, 14.2.2008, COM(2008) 77 finali, fit-Taqsima 4.1. Aktar Stati Membri minn dak iż-żmien
irratifikaw il-Konvenzjoni u l-protokolli tagħha. Ir-Repubblika Ċeka biss għadha ma rratifikathiex, iżda
bdiet il-proċedura kostituzzjonali interna biex isir dan.
[7]               ĠU L
68, 15.3.2005, p. 49.
[8]               COM(2012)
85 finali tat-12.3.2012.
[9]               Id-Direttiva
91/308/KEE, li mbagħad ġiet revokata u sostitwita bid-Direttiva 2005/60/KE
tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni tal-użu
tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u
l-finanzjament tat-terroriżmu, ĠU L 309, 25.11.2005, p. 15.
[10]             Id-Deċiżjoni
tal-Kummissjoni tas-6.6.2011 li tistabbilixxi mekkaniżmu ta'
rappurtaġġ tal-UE kontra l-korruzzjoni, C(2011) 3673 finali.
[11]             COM(2011)293
finali, 26.5.2011.
[12]             SEC(2011)621
finali, 26.5.2011.
[13]             COM(2011)573
finali, 20.9.2011.
[14]             ĠU L 312,
23.12.1995, p. 1.
[15]             Pereżempju,
fil-qasam tal-agrikoltura, ir-Regolament (KE) Nru 73/2009 għal skemi
ta’ appoġġ dirett għal bdiewa, ĠU L 30, 31.1.2009,
p. 16.
[16]             Għal
ħarsa ġenerali ta’ dawn l-istrumenti ara: Studju dwar il-qafas legali għall-protezzjoni tal-interessi
finanzjarji tal-UE bil-liġi kriminali RS 2011/07, 4 ta’ April 2012,
p. 22.
[17]             Il-Kuntratt
speċifiku Nru JUST/2011/EVAL/FW/1023/A4 - Studju dwar il-qafas legali
għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-UE permezz tal-liġi
kriminali.
[18]             Ibid.
[19]             Ara wkoll
bħala referenza d-definizzjoni fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE,
Euratom) Nru 2988/95.
[20]             COM(2001) 272
finali tat-23.5.2001, kif emendata fil-COM(2002) 577 finali tas-16.10.2002.
[21]             Is-sentenza
tal-15 ta’ Novembru 2011 f’C-539/09, il-Kummissjoni vs
il-Ġermanja (ĠU 2012, C 25, p. 5).
[22]             Studju
dwar il-qafas legali għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-UE
bil-liġi kriminali RS 2011/07, 4 ta’ Mejju 2012, p. 74.

[23]             Ibidem, p.
150.
[24]             ĠU
L 190, 18.7.2002, p. 1.
[25]             ĠU
C , , p. .
[26]             Każ C-539/09
– ĠU C 25/08 tat-28 ta’ Jannar 2012.
[27]             ĠU L 300,
11.11.2008, p. 42. 
[28]             ĠU C 316,
27.11.1995, p. 48.
[29]             ĠU
C 313, 23.10.1996, p. 1.
[30]             ĠU C 151,
20.5.1997, p. 1.
[31]             ĠU L 350,
30.12.2008, p. 60.
[32]             ĠU L 8,
12.1.2001, p. 1.
[33]             ĠU L 309,
25.11.2005, p. 15.
[34]             Wara
l-proposta għandha tiġi adottata COM(2012) 85.
[35]             Ir-Regolament
tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta’ Diċembru 1995
dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea, ĠU
L 312, 23.12.1995, p. 1.