CELEX: 31996R0721
Language: it
Date: 1996-04-22
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 721/96 DELLA COMMISSIONE del 22 aprile 1996 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

N. L 100/2           IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   23 . 4. 96
                                REGOLAMENTO (CE) N. 721/96 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 22 aprile 1996
                            relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del                                     Articolo 1
  22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
  dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­          Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
  mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,            alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
  paragrafo 1 , lettera c),                                           fornire al beneficiario indicato nell'allegato conforme­
  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
  Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di             alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
  applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            delle partite avviene mediante gara.
  di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce
  l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale
  ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     prodotto nella Comunità, a condizione che esso non sia
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;          stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfeziona­
                                                                      mento attivo .
  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
  concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­           Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
  dato ad una serie di beneficiari 1 000 t di olio vegetale;          di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
  considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                      zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
  memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                   Articolo 2
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*);
 che è necessario precisare in particolare i termini e le             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 per determinare le spese che ne derivano,                            Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 22 aprile 1996.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                           Membro della Commissione
(')  GU  n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2)  GU  n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(<) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 23 . 4. 96              IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 100/3
                                                                ALLEGATO
                                                                 LOTTO A
               1 . Azione n. ('): 1833/94.
               2. Programma: 1994.
               3. Beneficiario (2): Ruanda.
              4. Rappresentante del beneficiario: Regional Food Security Programme, PO Box 5244 Kampala [Tel.:
                   (256-41 ) 24 36 75, telefax: 24 36 76, Mr Marc Denys],
              5. Luogo o paese di destinazione (*): Uganda.
              6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [III.A.1 .a)].
              8 . Quantitativo globale: 500 t nette.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (6)(8): GU n . C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIIA2.2, IIIA2.3. e IIIA3).
                   Bidoni di plastica da 5 litri, senza separatori incrociati di cartone.
                   Iscrizioni in lingua francese.
                   Iscrizioni complementari: «Date d'expiration . . .».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comunità,
                   a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
            12. Stadio di fornitura: reso destinazione.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
            15. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: C.L.P. warehouse, Nalukolongo on Masaka
                   Road (Kampala).
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco: dal 3 al 16. 6. 1996.
            18 . Data limite per la fornitura: 28 . 7. 1996.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 5. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 21 . 5. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco: dal 17 al 30. 6. 1996;
                  c) data limite per la fornitura: 11 . 8. 1996.
           22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel .
                  Attenzione! Nuovi numeri! Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- N. L 100/4             IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        23 . 4. 96
                                                                 LOTTO B
               1 . Azione n. ('): 804/95.
              2. Programma: 1995.
              3. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39-6)
                   579 71 ; telex: 62 66 75 WFP II.
              4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario.
              5. Luogo o paese di destinazione: Angola.
              6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [III.A.1 .a)].
              8 . Quantitativo globale: 500 t.
              9. Numero dei lotti: 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (6) (8): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (III.A.2 . 1 , III.A.2.3 e IIIA.3).
                   Scatole metalliche da 5 litri , senza separatori incrociati di cartone.
                   Lingua da utilizzare per la marcatura: portoghese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comunità,
                   a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
            12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d' imbarco: —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
            15. Porto di sbarco: —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 3 al 23. 6. 1996.
           18 . Data limite per la fornitura: —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 5. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 21 . 5. 1996 ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 17. 6 al 7. 7. 1996;
                  c) data limite per la fornitura: —
           22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/Brussel.
                  Attenzione! Nuovi numeri! Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 23 . 4. 96             IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 100/5
             Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
            (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                 mento (CEE) n. 2200/87.
            (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                 pag. 33.
           (*) In deroga al disposto della GU n . C 114, il testo del punto IIIA3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
                 "Comunità europea"».
           f) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti:
                — certificato sanitario;
                — lotto A: i documenti che permettono la riesportazione.
           (8) Disposti in contenitori di 20 piedi. Lotto A: la franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno
                 di quindici ( 15) giorni .