CELEX: 32007D0037
Language: hu
Date: 2007-01-22 00:00:00
Title: 2007/37/EK: A Tanács határozata ( 2007. január 22. ) a textiltermékeknek az Európai Közösség és az Ukrajna közötti kereskedelméről szóló megállapodást meghosszabbító és módosító, az Európai Közösség és Ukrajna között levélváltás formájában létrejött kétoldalú megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

24.1.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 17/17
            
         A TANÁCS HATÁROZATA
   (2007. január 22.)
   a textiltermékeknek az Európai Közösség és az Ukrajna közötti kereskedelméről szóló megállapodást meghosszabbító és módosító, az Európai Közösség és Ukrajna között levélváltás formájában létrejött kétoldalú megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
   (2007/37/EK)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A Bizottság a Közösség nevében tárgyalásokat folytatott arról, hogy az Európai Közösség és Ukrajna között levélváltás formájában megállapodás jöjjön létre a textiltermékeknek az Európai Közösség és Ukrajna közötti kereskedelméről szóló megállapodás meghosszabbításáról és módosításáról.
            
         
               (2)
            
            
               E kétoldalú megállapodást a megkötéshez szükséges eljárások befejeződéséig ideiglenesen 2007. január 1-jétől kell alkalmazni, az Ukrajna általi kölcsönös ideiglenes alkalmazásra is figyelemmel.
            
         
               (3)
            
            
               A javasolt megállapodást a Közösség nevében alá kell írni,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a textiltermékeknek az Európai Közösség és az Ukrajna közötti kereskedelméről szóló megállapodást meghosszabbító és módosító, az Európai Közösség és Ukrajna között levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t, figyelemmel a megállapodás későbbi megkötésére.
   2. cikk
   A levélváltás formájában létrejött megállapodás szövegét csatolták e határozathoz. A megállapodást 2007. január 1-jétől a megkötéséhez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell, az Ukrajna általi, viszonosságon alapuló ideiglenes alkalmazásra is figyelemmel.
   3. cikk
   A Bizottság a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló, 1993. október 12-i 3030/93/EGK tanácsi rendelet (1) 17. cikkében említett eljárással összhangban elfogadhatja a 2000. december 19-én parafált levélváltás (2) 6. pontjában előírt intézkedéseket, miszerint ha Ukrajna nem alkalmazza az e határozat 1. cikkében említett levélváltás 2.2. bekezdésében meghatározott vámtételeket, a Közösség jogosult a 2000. évre vonatkozó kontingensrendszert ismét bevezetni.
   4. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában kell kihirdetni.
   Ez a határozat a Hivatalos Lapban való kihirdetésének napját követő napon lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2007. január 22-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         F.-W. STEINMEIER
      
   
   
      (1)  HL L 275., 1993.11.8., 1. o. A legutóbb a 35/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 7., 2006.1.12., 8. o.) módosított rendelet.
   
      (2)  HL L 16., 2001.1.18., 3. o.
    ---documentbreak--- 
   
               24.1.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 17/18
            
         MEGÁLLAPODÁS
   levélváltás formájában az Európai Közösség és az Ukrajna Kormánya által képviselt Ukrajna között a textiltermékeknek az Európai Közösség és Ukrajna közötti kereskedelméről szóló megállapodás meghosszabbításáról és módosításáról
   Tisztelt Uram!
   
               1.
            
            
               Ezúton hivatkozom a textiltermékeknek az Európai Közösség és Ukrajna közötti kereskedelméről szóló, legutóbb a 2005. március 9-én parafált levélváltás formájában módosított, 1993. május 5-én parafált megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás).
            
         
               2.
            
            
               A 20. cikk (1) bekezdése szerint a megállapodás csak 2006. december 31-ig van érvényben. Az Európai Közösség javasolja a megállapodás időtartamának meghosszabbítását, az alábbi módosításokra és feltételekre figyelemmel:
               
                           2.1.
                        
                        
                           A 20. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
                           „Ez a megállapodás azt a napot követő hónap első napján lép hatályba, amelyen a felek értesítették egymást az ehhez szükséges eljárások befejezéséről. Ezt a megállapodást 2007. december 31-ig kell alkalmazni. Ezután a megállapodás minden rendelkezésének alkalmazása automatikusan további egy évvel, 2008. december 31-ig meghosszabbodik, amennyiben valamelyik fél nem értesíti a másikat legalább hat hónappal 2007. december 31. előtt arról, hogy a meghosszabbítással nem ért egyet.”
                        
                     
                           2.2.
                        
                        
                           Az EK-ból származó, HR 50–63 árucsoportba tartozó termékek kivitelére Ukrajna által alkalmazott vámtarifa mértéke nem haladhatja meg az Európai Közösség és Ukrajna közötti, 2000. december 19-én parafált levélváltás 7. függelékében szereplő végleges mértékeket.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Amennyiben Ukrajna a megállapodás lejárata előtt a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) tagjává válik, a WTO-ba való belépésének időpontjától a WTO-megállapodásait és szabályait kell alkalmazni.
            
         
               4.
            
            
               Kérem, szíveskedjen megerősíteni, hogy kormánya a fentieket elfogadja. Amennyiben igen, ez a levélváltás formájában létrejött megállapodás azt a napot követő hónap első napján lép hatályba, amikor a Felek értesítik egymást az ehhez szükséges jogi eljárások befejezéséről. Addig a megállapodást 2007. január 1-jétől viszonossági alapon, ideiglenesen kell alkalmazni.
            
         Kérem Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
   
       
   
   Tisztelt Uram!
   Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom …-án/én kelt levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
   „Tisztelt Uram!
   
               1.
            
            
               Ezúton hivatkozom a textiltermékeknek az Európai Közösség és Ukrajna közötti kereskedelméről szóló, legutóbb a 2005. március 9-én parafált levélváltás formájában módosított, 1993. május 5-én parafált megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás).
            
         
               2.
            
            
               A 20. cikk (1) bekezdése szerint a megállapodás csak 2006. december 31-ig van érvényben. Az Európai Közösség javasolja a megállapodás időtartamának meghosszabbítását, az alábbi módosításokra és feltételekre figyelemmel:
               
                           2.1.
                        
                        
                           A 20. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
                           »Ez a megállapodás azt a napot követő hónap első napján lép hatályba, amelyen a felek értesítették egymást az ehhez szükséges eljárások befejezéséről. Ezt a megállapodást 2007. december 31-ig kell alkalmazni. Ezután a megállapodás minden rendelkezésének alkalmazása automatikusan további egy évvel, 2008. december 31-ig meghosszabbodik, amennyiben valamelyik fél nem értesíti a másikat legalább hat hónappal 2007. december 31. előtt arról, hogy a meghosszabbítással nem ért egyet.«
                        
                     
                           2.2.
                        
                        
                           Az EK-ból származó, HR 50–63 árucsoportba tartozó termékek kivitelére Ukrajna által alkalmazott vámtarifa mértéke nem haladhatja meg az Európai Közösség és Ukrajna közötti, 2000. december 19-én parafált levélváltás 7. függelékében szereplő végleges mértékeket.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Amennyiben Ukrajna a megállapodás lejárata előtt a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) tagjává válik, a WTO-ba való belépésének időpontjától a WTO-megállapodásait és szabályait kell alkalmazni.
            
         
               4.
            
            
               Kérem, szíveskedjen megerősíteni, hogy kormánya a fentieket elfogadja. Amennyiben igen, ez a levélváltás formájában létrejött megállapodás azt a napot követő hónap első napján lép hatályba, amikor a Felek értesítik egymást az ehhez szükséges jogi eljárások befejezéséről. Addig a megállapodást 2007. január 1-jétől viszonossági alapon, ideiglenesen kell alkalmazni.”
            
         Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem, Ukrajna Kormánya elfogadja a fentiekben foglaltakat, és hogy ez a levél az Ön javaslatával összhangban megállapodásnak minősül.
   Kérem Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.