CELEX: 32011R0647
Language: sk
Date: 2011-07-04 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 647/2011 zo 4. júla 2011 , ktorým sa upravuje slovinské znenie nariadenia (EÚ). č. 258/2010, ktorým sa ukladajú osobitné podmienky pre dovoz guarovej gumy pochádzajúcej alebo odoslanej z Indie z dôvodu rizika kontaminácie pentachlórofenolom a dioxínmi a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2008/352/ES  Text s významom pre EHP

5.7.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 176/17
            
         NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 647/2011
   zo 4. júla 2011,
   ktorým sa upravuje slovinské znenie nariadenia (EÚ). č. 258/2010, ktorým sa ukladajú osobitné podmienky pre dovoz guarovej gumy pochádzajúcej alebo odoslanej z Indie z dôvodu rizika kontaminácie pentachlórofenolom a dioxínmi a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2008/352/ES
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod ii),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Komisia 25. marca 2010 prijala nariadenie (EÚ) č. 258/2010 (2), ktorým sa ukladajú osobitné podmienky na dovoz guarovej gumy a zrušuje rozhodnutie 2008/352/ES. V slovinskom jazykovom znení uvedeného nariadenia bol nesprávne preložený výraz „prevádzkovatelia krmivárskych alebo potravinárskych podnikov“, a preto je nevyhnutné vykonať opravu uvedeného jazykového znenia. Na ostatné jazykové znenia sa oprava nevzťahuje.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie (EÚ) č. 258/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom opraviť.
            
         
               (3)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Týmto nariadením sa opravuje len slovinské jazykové znenie.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 4. júla 2011
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 80, 26.3.2010, s. 28.