CELEX: 52011PC0764
Language: lt
Date: 2011-11-21
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su pirotechnikos gaminių tiekimu rinkai, suderinimo

|
			
		
		
		52011PC0764
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su pirotechnikos gaminių tiekimu rinkai, suderinimo /* KOM/2011/0764 galutinis - 2011/0358 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.                 
Pasiūlymo aplinkybės

Pasiūlymo bendrosios aplinkybės, pagrindas
ir tikslai
Šis pasiūlymas pateikiamas įgyvendinant
2008 m. priimtą prekes reglamentuojančių dokumentų rinkinį. Tai
pasiūlymų, kuriais dešimt gaminius reglamentuojančių direktyvų priderinamos
prie Sprendimo Nr. 768/2008/EB, kuriuo nustatoma bendroji gaminių
pardavimo sistema, rinkinio dalis.
Sąjungos (ES) derinamieji teisės aktai,
kuriais užtikrinamas laisvas gaminių judėjimas, labai prisidėjo prie bendrosios
rinkos sukūrimo ir veikimo. Šiais teisės aktais nustatomas aukštas apsaugos
lygis ir jais remdamiesi ekonominės veiklos vykdytojai gali įrodyti atitiktį,
taigi pasitikėjimu gaminiais užtikrinamas laisvas jų judėjimas.
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/23/EB
dėl pirotechnikos gaminių pateikimo į rinką, kuria užtikrinamas laisvas
pirotechnikos gaminių judėjimas, yra Sąjungos derinamųjų teisės aktų pavyzdys.
Ja nustatomi esminiai saugos reikalavimai, kuriuos turi atitikti pirotechnikos
gaminiai, kad galėtų būti tiekiami ES rinkai. Gamintojai turi įrodyti, kad
pirotechnikos gaminys suprojektuotas ir pagamintas laikantis esminių saugos
reikalavimų, ir pažymėti jį CE ženklu.
Patirtis, įgyta įgyvendinant derinamuosius
Sąjungos teisės aktus, parodė, kad visuose sektoriuose esama tam tikrų trūkumų
ir nenuoseklumo įgyvendinant šiuos teisės aktus ir užtikrinant jų vykdymą, dėl
to:
–                        
į rinką patenka reikalavimų neatitinkantys arba
pavojingi gaminiai, todėl iš dalies nepasitikima CE ženklu;
–                        
palyginti su taisyklių nesilaikančių ekonominės
veiklos vykdytojų konkurencine padėtimi, blogėja teisės aktų besilaikančių
ekonominės veiklos vykdytojų konkurencinė padėtis;
–                        
nevienodos sąlygos reikalavimų neatitinkančių
gaminių atveju ir ekonominės veiklos vykdytojų konkurencijos iškraipymas dėl
skirtingos vykdymo užtikrinimo praktikos;
–                        
nacionalinės institucijos atitikties vertinimo
įstaigas skiria skirtinga tvarka;
–                        
kyla problemų dėl tam tikrų paskelbtųjų įstaigų
paslaugų kokybės.
Be to, norminė aplinka tampa vis sudėtingesnė,
nes neretai tam pačiam gaminiui tuo pat metu taikomi keli teisės aktai. Šie
teisės aktai nėra nuoseklūs, todėl ekonominės veiklos vykdytojams ir valdžios
institucijoms vis sunkiau juos teisingai aiškinti ir taikyti.
Siekiant ištaisyti šiuos horizontaliuosius
derinamųjų Sąjungos teisės aktų trūkumus, pastebėtus keliuose pramonės
sektoriuose, 2008 m. kaip prekes reglamentuojančių dokumentų rinkinio
dalis priimta vadinamoji naujoji teisės aktų sistema. Ja siekiama
sugriežtinti ir papildyti galiojančias taisykles ir pagerinti praktinius jų
įgyvendinimo ir vykdymo užtikrinimo aspektus. Naująją teisės aktų sistemą
(NTAS) sudaro du vienas kitą papildantys dokumentai – Reglamentas (EB) Nr. 765/2008
dėl akreditavimo ir rinkos priežiūros ir Sprendimas Nr. 768/2008/EB,
kuriuo nustatoma bendroji gaminių pardavimo sistema.
NTAS reglamentu nustatytos akreditavimo
taisyklės (atitikties vertinimo įstaigų kompetencijos vertinimo priemonė) ir
gaminių iš trečiųjų šalių rinkos priežiūros bei kontrolės organizavimo ir
vykdymo reikalavimai. Nuo 2010 m. sausio 1 d. šios taisyklės
tiesiogiai taikomos visose valstybėse narėse.
NTAS sprendimu nustatoma bendroji gaminius
reglamentuojančių derinamųjų ES teisės aktų sistema. Šią sistemą sudaro visiems
gaminius reglamentuojantiems ES teisės aktams bendros nuostatos (pvz.,
apibrėžtys, nuostatos dėl ūkinės veiklos vykdytojų prievolių, paskelbtųjų
įstaigų, apsaugos mechanizmų ir kt.). Šios bendros nuostatos buvo sugriežtintos
siekiant, kad direktyvos būtų veiksmingiau taikomos ir įgyvendinamos praktikoje.
Įtraukta naujų nuostatų (pvz., dėl importuotojų prievolių), kurios yra labai
svarbios siekiant pagerinti rinkoje esančių gaminių saugą.
NTAS sprendimo ir NTAS reglamento nuostatos
papildo vienos kitas ir yra glaudžiai susijusios. NTAS sprendime nustatytos
ekonominės veiklos vykdytojų ir paskelbtųjų įstaigų prievolės, leidžiančios
rinkos priežiūros institucijoms ir už paskelbtąsias įstaigas atsakingoms
valdžios institucijoms deramai atlikti NTAS reglamentu joms pavestas užduotis
ir užtikrinti, kad gaminius reglamentuojantys ES teisės aktai būtų veiksmingai
ir nuosekliai vykdomi. 
Vis dėlto NTAS sprendimo, kitaip nei NTAS
reglamento, nuostatos nėra tiesiogiai taikomos. Kad visuose ūkinės veiklos
sektoriuose, kuriems taikomi derinamieji Sąjungos teisės aktai, būtų galima
pasinaudoti NTAS, būtina NTAS sprendimo nuostatas įtraukti į galiojančius
gaminius reglamentuojančius teisės aktus.
Tyrimo, atlikto 2008 m. priėmus prekes
reglamentuojančių dokumentų rinkinį, rezultatai rodo, kad dauguma gaminių
srities derinamųjų Sąjungos teisės aktų turi būti persvarstyti per ateinančius
trejus metus ne tik tam, kad būtų išspręstos visiems sektoriams bendros
problemos, bet ir dėl kiekvienam atskiram sektoriui svarbių priežasčių.
Persvarstant susijusius teisės aktus jie būtų savaime priderinti prie NTAS
sprendimo, nes Parlamentas, Taryba ir Komisija įsipareigojo, kad rengdami
būsimus gaminių srities teisės aktus kiek galima labiau naudos to sprendimo
nuostatas, kad norminė sistema taptų kuo nuoseklesnė.
Dėl kelių kitų Sąjungos derinamųjų direktyvų,
įskaitant Direktyvą 2007/23/EB dėl pirotechnikos gaminių pateikimo į
rinką, – nenumatyta, kad per minėtą laikotarpį jos būtų persvarstytos siekiant
išspręsti konkrečiam sektoriui būdingas problemas. Siekiant užtikrinti, kad problemos,
susijusios su neatitiktimi ir paskelbtosiomis įstaigomis, vis dėlto būtų
išspręstos ir šiuose sektoriuose, taip pat siekiant visos gaminių srities
norminės aplinkos nuoseklumo, nuspręsta šio rinkinio direktyvas priderinti prie
NTAS sprendimo nuostatų.
Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos
sritimis ir tikslais
Ši iniciatyva atitinka Bendrosios rinkos aktą[1], kuriame pabrėžiama būtinybė
atkurti vartotojų pasitikėjimą rinkai tiekiamų gaminių kokybe ir rinkos
priežiūros sugriežtinimo svarba.
Be to, ja prisidedama prie Komisijos geresnio
reglamentavimo ir norminės aplinkos supaprastinimo politikos.

2.                      
Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimas

Konsultacijos su suinteresuotosiomis
šalimis
Direktyvos 2007/23/EB dėl pirotechnikos
gaminių pateikimo į rinką priderinimo prie NTAS sprendimo klausimas aptartas su
pirotechnikos darbo grupės nacionaliniais ekspertais, atsakingais už šios
direktyvos įgyvendinimą, paskelbtųjų įstaigų grupe, administracinio
bendradarbiavimo grupe, taip pat dvišaliuose susitikimuose su pramonės
asociacijomis.
2010 m. birželio – spalio mėn. vyko
viešos konsultacijos, kuriose dalyvavo visi su šia iniciatyva susiję sektoriai.
Buvo parengti keturi ekonominės veiklos vykdytojams, valdžios institucijoms,
paskelbtosioms įstaigoms ir naudotojams skirti klausimynai, ir Komisijos
tarnybos gavo 300 atsakymų. Konsultacijų rezultatai paskelbti adresu:
http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm
Be bendrų konsultacijų, vyko atskiros
konsultacijos su MVĮ. 2010 m. gegužės – birželio mėn. per Europos įmonių
tinklą konsultuotasi su 603 MVĮ. Su rezultatais galima susipažinti šiuo adresu http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf.
Konsultacijų rezultatai rodo, kad iniciatyvai
plačiai pritariama. Vienbalsiai pritariama tam, kad būtina gerinti rinkos
priežiūrą ir paskelbtųjų įstaigų vertinimo ir priežiūros sistemą. Valdžios
institucijos visiškai tam pritaria, nes taip bus sustiprinta esama sistema ir
pagerės bendradarbiavimas ES lygmeniu. Pramonės atstovai tikisi, kad taip bus
užtikrintos vienodesnės sąlygos, nes veiksmai, kurių imamasi nustačius teisės
aktų neatitinkančius gaminius, bus veiksmingesni, be to, suderinus teisės aktus
jie taps paprastesni. Išreikštas susirūpinimas dėl kai kurių prievolių, kurios
vis dėlto yra būtinos siekiant efektyvesnės rinkos priežiūros. Dėl šių priemonių
pramonės sąnaudos labai nepadidės, o nauda dėl geresnės rinkos priežiūros
turėtų gerokai pranokti sąnaudas.
Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas
Atliekant šio rinkinio teisės aktų poveikio
vertinimą daugiausia remtasi naujosios teisės aktų sistemos poveikio vertinimu.
Remtasi ne tik per tą poveikio vertinimą surinktais ir išnagrinėtais
tiriamaisiais duomenimis – papildomai konsultuotasi su atskirų sektorių
ekspertais ir interesų grupėmis, taip pat su techninio derinimo, atitikties
vertinimo, akreditavimo ir rinkos priežiūros sričių horizontaliųjų klausimų
ekspertais.
Poveikio vertinimas
Remdamasi surinkta informacija, Komisija
atliko poveikio vertinimą, per kurį išnagrinėjo ir palygino tris galimybes.
1 galimybė.
Dabartinė padėtis nekeičiama
Pasirinkus šią galimybę, galiojanti direktyva
nebūtų keičiama, o tam tikros naudos būtų galima tikėtis tik iš NTAS
reglamento.
2 galimybė. Direktyvų priderinimas prie
NTAS sprendimo ne teisėkūros priemonėmis
Pasirinkus 2 galimybę būtų galima skatinti
savanoriškai laikytis NTAS sprendimo nuostatų, pvz., išdėstant jas gerosios
patirties vadove. 
3 galimybė. Direktyvų priderinimas prie
NTAS sprendimo teisėkūros priemonėmis
Pasirinkus šią galimybę, NTAS sprendimo
nuostatos būtų įtrauktos į galiojančias direktyvas.
Pirmenybė teikiama 3 galimybei, nes:
–                        
pagerės deramai savo prievoles vykdančių bendrovių
ir paskelbtųjų įstaigų konkurencingumas nesąžiningų bendrovių ir įstaigų
atžvilgiu;
–                        
geriau veiks vidaus rinka, nes visi ekonominės
veiklos vykdytojai (pirmiausia importuotojai ir platintojai) ir paskelbtosios
įstaigos veiks vienodomis sąlygomis;
–                        
ekonominės veiklos vykdytojai ir paskelbtosios
įstaigos nepatirs didelių sąnaudų; manoma, kad atsakingai veikiantys subjektai
visai nepatirs sąnaudų arba jos bus nežymios;
–                        
manoma, kad ši galimybė veiksmingesnė už 2
galimybę, nes negalima užtikrinti 2 galimybės vykdymo, todėl abejojama, ar,
pasirinkus šią galimybę, teigiamas poveikis tikrai bus;
–                        
1 ir 2 galimybėmis neišsprendžiama norminės
sistemos nenuoseklumo problema, todėl jos neturi teigiamo poveikio norminės
aplinkos supaprastinimo požiūriu.

3.                      
Pagrindiniai pasiūlymo aspektai
3.1.                
Horizontaliosios apibrėžtys

Pasiūlyme pateikiamos suderintos terminų,
kurie vartojami visuose derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose ir kurių
reikšmės dėl to turi būti nuoseklios, apibrėžtys.

3.2.                
Ekonominės veiklos vykdytojų prievolės ir
atsekamumo reikalavimai

Pasiūlyme patikslinamos gamintojų prievolės,
taip pat nustatomos importuotojų ir platintojų prievolės. Importuotojai turi
patikrinti, ar gamintojas atliko reikiamą atitikties įvertinimo procedūrą ir ar
parengė techninius dokumentus. Be to, importuotojai turi pasitikslinti, ar
gamintojas tuos techninius dokumentus saugo, kad valdžios institucijos
paprašiusios galėtų juos patikrinti. Be to, importuotojai turi patikrinti, ar
pirotechnikos gaminiai yra teisingai paženklinti ir ar prie jų pateiktos
instrukcijos ir saugos informacija. Importuotojai turi saugoti atitikties
deklaracijos kopiją ir ant gaminio arba, jei to padaryti negalima, ant gaminio
pakuotės ar lydimuosiuose dokumentuose nurodyti savo pavadinimą ir adresą.
Platintojai turi patikrinti, ar ant pirotechnikos gaminio yra CE ženklas,
gamintojo ir, kai yra, importuotojo pavadinimas ir ar su jais pateikti reikiami
dokumentai ir instrukcijos.
Importuotojai ir platintojai turi
bendradarbiauti su rinkos priežiūros institucijomis ir imtis reikiamų veiksmų,
jei rinkai pateikė reikalavimų neatitinkančius pirotechnikos gaminius.
Visiems ekonominės veiklos vykdytojams
nustatomos didesnės atsekamumo užtikrinimo prievolės. Ant pirotechnikos
gaminių turi būti nurodytas gamintojo pavadinimas ir adresas, be to, ant jų
turi būti numeris, leidžiantis atpažinti gaminį ir susieti jį su jo techniniais
dokumentais. Jeigu pirotechnikos gaminys importuojamas, ant jo taip pat turi būti
importuotojo pavadinimas ir adresas. Be to, kiekvienas ekonominės veiklos
vykdytojas turi galėti valdžios institucijoms nurodyti jam pirotechnikos gaminį
pateikusį ekonominės veiklos vykdytoją arba ekonominės veiklos vykdytoją,
kuriam jis pateikė pirotechnikos gaminį.

3.3.                
Darnieji standartai

Atitiktis darniesiems standartams yra
atitikties esminiams reikalavimams prielaida. 2011 m. birželio 1 d.
Komisija priėmė reglamento dėl Europos standartizacijos pasiūlymą[2], kuriame išdėstė horizontaliąją
Europos standartizacijos teisinę sistemą. Be kitų nuostatų, reglamento
pasiūlyme pateikiamos nuostatos dėl Komisijos prašymų Europos standartizacijos
organizacijoms parengti standartus, prieštaravimo dėl darniojo standarto
procedūros ir suinteresuotųjų subjektų dalyvavimo standartizacijos procese.
Todėl, siekiant teisinio tikrumo, Direktyvos 2007/23/EB nuostatos, kurių
taikymo sritis ta pati, iš šio pasiūlymo išbrauktos.
Nuostata dėl atitikties darniesiems
standartams prielaidos buvo iš dalies pakeista siekiant patikslinti atitikties
prielaidos mastą tais atvejais, kai standartų taikymo sritis tik iš dalies
aprėpia esminius reikalavimus.

3.4.                
Atitikties vertinimas ir CE ženklas

Direktyvoje 2007/23/EB dėl pirotechnikos
gaminių pateikimo į rinką nustatytos atitikties įvertinimo procedūros, kurias
gamintojai turi taikyti, kad įrodytų pirotechnikos gaminių atitiktį esminiams
saugos reikalavimams. Pasiūlyme šios procedūros priderinamos prie NTAS
sprendime nustatytų atnaujintų procedūrų.
Bendrieji žymėjimo CE ženklu principai yra
išdėstyti Reglamento 765/2008 30 straipsnyje, o šiame pasiūlyme
pateikiamos išsamios nuostatos dėl pirotechnikos gaminių žymėjimo CE ženklu.

3.5.                
Paskelbtosios įstaigos

Pasiūlyme išsamiau reglamentuojami paskelbtųjų
įstaigų paskelbimo kriterijai. Patikslinama, kad pavaldžiosios įmonės ar
subrangovai taip pat turi atitikti paskelbimo reikalavimus. Nustatomi
specialiai paskelbtosioms įstaigoms taikomi reikalavimai ir keičiama
paskelbtųjų įstaigų paskelbimo procedūra. Paskelbtosios įstaigos kompetencija
turi būti įrodyta akreditacijos pažymėjimu. Jeigu paskelbtosios įstaigos
kompetencijai įvertinti akreditacijos procedūra netaikyta, skelbiant tokią
įstaigą turi būti pateikti dokumentai, kuriuose nurodoma, kaip įvertinta tos
įstaigos kompetencija. Valstybės narės turės galimybę nepritarti paskelbimui.

3.6.                
Rinkos priežiūra ir apsaugos sąlygos procedūra

Pasiūlymu iš dalies keičiama esama apsaugos
sąlygos procedūra. Nustatomas informacijos mainų tarp valstybių narių etapas ir
nurodomi veiksmai, kurių turi imtis atitinkamos valdžios institucijos, kai
nustatomas reikalavimų neatitinkantis pirotechnikos gaminys. Tikroji apsaugos
sąlygos procedūra, kai priimamas Komisijos sprendimas dėl priemonės pagrįstumo,
pradedama tik tada, kai kita valstybė narė pareiškia nesutinkanti su pirotechnikos
gaminiui taikoma priemone. Jeigu dėl nustatytos ribojamosios priemonės
neprieštaraujama, visos valstybės narės savo teritorijoje turi imtis reikiamų
veiksmų.

3.7.                
Sektoriui būdingi klausimai

Kai kuriuose pirotechnikos gaminiuose,
konkrečiai, automobiliniuose pirotechnikos gaminiuose (pvz., saugos oro
pagalvių dujų generatoriuose) yra nedidelis komercinių sprogstamųjų medžiagų ir
karinių sprogmenų kiekis. Priėmus Direktyvą 2007/23/EB tapo akivaizdu, kad
nebus galima pakeisti šių medžiagų tais atvejais, kai jos yra naudojamos kaip
priedai sprogiuosiuose mišiniuose energinei pusiausvyrai pagerinti. Todėl 4-ąjį
esminį saugos reikalavimą siūloma iš dalies pakeisti.

3.8.                
Komiteto procedūra ir deleguotieji aktai

Nuostatos dėl Sprogmenų komiteto veiklos buvo
pritaikytos prie naujųjų taisyklių dėl deleguotųjų aktų, nustatytų Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnyje, ir prie naujųjų nuostatų dėl
įgyvendinamųjų aktų, nustatytų 2011 m. vasario 16 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos
valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais
kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai[3].

4.                      
Teisiniai pasiūlymo aspektai

Teisinis pagrindas
Pasiūlymas grindžiamas Sutarties dėl Europos
Sąjungos veikimo 114 straipsniu.
Subsidiarumo principas
Vidaus rinka yra Sąjungos ir valstybių narių
bendros kompetencijos sritis. Subsidiarumo principas taikytinas visų pirma dėl
naujų nuostatų, kuriomis siekiama pagerinti faktinį Direktyvos 2007/23/EB
dėl pirotechnikos gaminių pateikimo į rinką vykdymą, pirmiausia dėl nuostatų,
kuriomis reglamentuojamos importuotojų ir platintojų prievolės, atsekamumas,
paskelbtųjų įstaigų vertinimas ir paskelbimas ir glaudesnio bendradarbiavimo
prievolės įgyvendinant peržiūrėtas rinkos priežiūros ir apsaugos procedūras. 
Remiantis teisės aktų vykdymo užtikrinimo
patirtimi galima teigti, kad dėl nacionalinių priemonių taikomi skirtingi
metodai ir Europos Sąjungos ekonominės veiklos vykdytojai veikia skirtingomis
sąlygomis, todėl nepakankamai įgyvendinami direktyvos tikslai. Jeigu problemoms
išspręsti veiksmų bus imtasi nacionaliniu lygmeniu, gali atsirasti laisvo
prekių judėjimo kliūčių. Be to, nacionalinio lygmens veiksmai apsiriboja
teritorine tam tikros valstybės narės kompetencija. Atsižvelgiant į tai, kad
vis dažniau prekyba vykdoma tarptautiniu mastu, atvejų, kai problema turi būti
sprendžiama ne vienoje valstybėje narėje, nuolat daugėja. Koordinuotais ES
lygmens veiksmais galima daug geriau pasiekti nustatytus tikslus ir, visų
pirma, užtikrinti veiksmingesnę rinkos priežiūrą. Todėl tikslingiau veiksmų
imtis ES mastu.
Dėl direktyvų nenuoseklumo – tai problema,
kurią išspręsti gali tik ES teisės aktų leidėjas.
Proporcingumas
Pagal proporcingumo principą siūlomais
pakeitimais neviršijama to, kas būtina nustatytiems tikslams pasiekti.
Dėl naujų ar pakeistų prievolių pramonė, ypač
mažosios ir vidutinės įmonės, arba administracijos nepatirs bereikalingos
naštos ir sąnaudų. Tais atvejais, kai dėl pakeitimų numatomas neigiamas
poveikis, galimybės poveikio analizė gali padėti rasti tinkamiausią nustatytų
problemų sprendimo būdą. Kai kuriais pakeitimais siekiama patikslinti
galiojančią direktyvą nenustatant naujų reikalavimų, dėl kurių atsirastų
papildomų sąnaudų.
Pasirinktas teisėkūros metodas
Kad Direktyva 2007/23/EB būtų priderinta
prie NTAS sprendimo, būtina iš esmės pakeisti kai kurias jos nuostatas. Kad iš
dalies pakeistą tekstą būtų lengviau skaityti, pasirinktas išdėstymo nauja
redakcija metodas pagal 2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą
dėl sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo[4].
Keičiami šie Direktyvos 2007/23/EB
nuostatų aspektai: apibrėžtys, nuostatos dėl ekonominės veiklos vykdytojų
prievolių, darniaisiais standartais suteikiamos atitikties prielaidos, atitikties
deklaracijos, CE ženklo, paskelbtųjų įstaigų, apsaugos sąlygos procedūros ir
atitikties įvertinimo procedūrų.
Pasiūlymu nekeičiama Direktyvos taikymo
sritis ir esminiai saugos reikalavimai, ji tik pataisoma, kaip aprašyta 3.7
dalyje.

5.                      
Poveikis biudžetui

Pasiūlymas neturi jokio poveikio ES biudžetui.

6.                      
Papildoma informacija

Galiojančių teisės aktų panaikinimas
Priėmus šį pasiūlymą Direktyva 2007/23/EB
dėl pirotechnikos gaminių pateikimo į rinką bus panaikinta.
Europos ekonominė erdvė
Pasiūlymas yra susijęs su Europos ekonomine
erdve, todėl jo taikymas turėtų būti išplėstas ir jai.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
NAUJOJI
TEISĖS AKTŲ SISTEMA (NTAS) – DERINAMŲJŲ TEISĖS AKTŲ RINKINYS 
(Prekes reglamentuojančių teisės aktų rinkinio įgyvendinimas)
2011/0358 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA
dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su pirotechnikos
gaminių tiekimu rinkai, suderinimo
(Nauja redakcija)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sSutartį Ö dėl Europos
Sąjungos veikimo Õ , ypač į jos 95 Ö 114 Õ straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
perdavus įstatymo galią turinčio teisės akto
projektą nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[5],
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,
kadangi:
ò (naujas)
(1)       2007 m.
gegužės 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2007/23/EB dėl
pirotechnikos gaminių pateikimo į rinką[6]
reikia padaryti esminių pakeitimų. Dėl aiškumo ta direktyva turėtų būti
išdėstyta nauja redakcija;
(2)       2008 m.
liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 765/2008,
nustatančiu su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros
reikalavimus ir panaikinančiu Reglamentą (EEB) Nr. 339/93[7], nustatomos atitikties vertinimo įstaigų
akreditavimo taisyklės, numatoma gaminių rinkos priežiūros ir gaminių iš
trečiųjų šalių tikrinimo sistema ir nustatomi bendrieji žymėjimo CE ženklu
principai;
(3)       2008 m.
liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 768/2008/EB
dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos ir panaikinančiu Sprendimą 93/465/EEB[8] nustatomi sektorių teisės aktams skirti
bendrieji principai ir orientacinės nuostatos, kad šiuos teisės aktus iš dalies
keičiant arba išdėstant nauja redakcija tai būtų daroma nuosekliai. Direktyva 2007/23/EB turėtų būti
pritaikyta prie to sprendimo;
ê 2007/23/EB 1
konstatuojamoji dalis
ð naujas
(4)       Vvalstybėse narėse galiojantys įstatymai
ir kiti teisės aktai dėl pirotechnikos gaminių pateikimo į rinką
ð tiekimo rinkai ï yra skirtingi, ypač nuostatos, susijusios su sauga ir darbiniais
parametrais.;
ê 2007/23/EB 2 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(5)       Ö valstybių
narių Õ Įįstatymus ir kitus teisės aktus, kurie
gali sudaryti prekybos kliūtis Bendrijoje Ö Sąjungoje Õ , reikėtų
Ö reikia Õ suderinti, siekiant
užtikrinti laisvą pirotechnikos gaminių judėjimą vidaus rinkoje ir tuo pat metu
aukštą sveikatos apsaugos ir saugos lygį bei vartotojų ir profesionalių galutinių
naudotojų apsaugą.;
ê 2007/23/EB 3 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(6)       į 1993 m. balandžio 5 d.
Tarybos direktyvojes
93/15/EEB dėl civiliniam naudojimui skirtų sprogmenų pateikimo į rinką ir jos
priežiūros nuostatų suderinimo[9],
į kurios taikymo sritį pirotechnikos gaminiai
nepatenka,
numatyta, kad pirotechnikos gaminiams reikalingos atitinkamos priemonės, kurios
užtikrintų vartotojų apsaugą ir visuomenės saugą, ir kad šioje srityje
planuojama priimti papildomą direktyvą.;
ê 2007/23/EB 4
konstatuojamoji dalis (pritaikytas)
(7)       ÖSsauga sandėliavimo metu
reglamentuojama Õ 1996 m.
gruodžio 9 d. Tarybos direktyvojea 96/82/EB dėl didelių, su pavojingomis
medžiagomis susijusių avarijų pavojaus kontrolės[10] Ö , kurioje Õ nustatomi saugos
reikalavimai įmonėms, kuriose laikomi sprogmenys, įskaitant pirotechnikos
medžiagas.;
ê 2007/23/EB 21
konstatuojamoji dalis
ð naujas
(8)       Kkalbant apie vežimo saugą, pirotechnikos
gaminių vežimo taisyklės numatytos tarptautinėse konvencijose ir susitarimuose,
įskaitant Jungtinių Tautų rekomendacijas dėl pavojingų krovinių vežimo. ðTodėl šie aspektai neturėtų pakliūti į šios
direktyvos taikymo sritį;ï
ê 2007/23/EB 6 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
ð naujas
(9)       Šši direktyva neturėtų būti taikoma tiems
pirotechnikos gaminiams, kuriems taikoma 1996 m. gruodžio 20 d.
Tarybos direktyva 96/98/EB dėl laivų įrenginių[11]
ir joje minimos susijusios tarptautinės konvencijos. ðŠi direktyva taip pat neturėtų būti taikoma
kapsulėms su sprogstamąja medžiaga, kurios skirtos žaislams, kuriems taikoma
2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/48/EB
dėl žaislų saugos[12];ï
ê 2007/23/EB 8 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
ð naujas
(10)     Vadovaujantis 1985
m. gegužės 7 d. Tarybos rezoliucijoje dėl naujojo požiūrio į techninį derinimą
ir standartizavimą[13] išdėstytais principais, pirmą kartą į Bendrijos
rinką pateikiami pirotechnikos gaminiai turėtų atitikti šią direktyvą.
Aatsižvelgiant į religines, kultūrines ir
tradicines iškilmes valstybėse narėse, gamintojo pagaminti fejerverkai
asmeniniam naudojimui, kurie valstybės narės buvo patvirtinti naudojimui jos
teritorijoje, neturėtų būti laikomi pateikiamais į rinką Ö tiekiamais
rinkai Õ ir todėl jie neturėtų
atitikti šios direktyvos Ö , todėl
nebūtina, kad jie atitiktų šią direktyvą Õ .;
ê 2007/23/EB 13
konstatuojamoji dalis
(11)     Ttais atvejais, kai laikomasi esminių
saugos reikalavimų, valstybės narės neturėtų uždrausti, apriboti ar trukdyti
laisvo pirotechnikos gaminių judėjimo. Ši direktyva turėtų būti taikoma
nepažeidžiant nacionalinės teisės aktų dėl leidimų išdavimo gamintojams,
platintojams ir importuotojams valstybėse narėse.;
ê 2007/23/EB 5
konstatuojamoji dalis
(12)     Ppirotechnikos gaminiai turėtų apimti
fejerverkus, teatro pirotechnikos gaminius ir techninės paskirties
pirotechnikos gaminius, pvz., saugos oro pagalvėse arba saugos diržų įtempimo
ribotuvuose naudojamus dujų generatorius.;
ê 2007/23/EB 7
konstatuojamoji dalis
(13)     Ssiekiant užtikrinti aukštą apsaugos
lygį, pirotechnikos gaminiai, atsižvelgiant į jų naudojimo tipą, paskirtį arba
keliamo triukšmo lygį, turėtų būti klasifikuojami pirmiausia pagal jų pavojaus
lygį.;
ê 2007/23/EB 9 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(14)     Aatsižvelgiant į pirotechnikos gaminių
keliamą pavojų, reikėtų nustatyti šių gaminių pardavimo vartotojams ir
naudojimo leistinas amžiaus ribas, taip pat užtikrinti, kad ženklinant būtų
nurodyta pakankamai tinkamos informacijos apie saugų naudojimą, siekiant apsaugoti
žmonių sveikatą ir saugą bei aplinką. Reikėtų numatyti, kad tTam tikrusi pirotechnikos gaminiusiai būtų leidžiama naudoti Ö turėtų būti
tiekiami Õ tik įgaliotiems
specialistams, turintiems reikiamų žinių, įgūdžių ir patirties. Nustatant
transporto priemonių pramonei skirtų pirotechnikos gaminių ženklinimo
reikalavimus, reikėtų atsižvelgti į šiuo metu taikomas priemones ir į tai, kad
transporto priemonių pramonei skirti gaminiai turėtų būti tiekiami tik
profesionaliems naudotojams.;
ê 2007/23/EB 10 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(15)     Ppirotechnikos gaminių, ypač fejerverkų,
naudojimas labai priklauso nuo skirtingų kultūrinių įpročių ir tradicijų
atitinkamose valstybėse narėse. Todėl reikia sudaryti galimybes Ö leisti Õ valstybėms narėms
imtis nacionalinių priemonių, kad
dėl visuomenės saugumo ar saugos priežasčių ribojančias apribotų tam tikrų kategorijų fejerverkų
naudojimą ir pardavimą plačiajai visuomenei.;
ò (naujas)
(16)     ekonominės
veiklos vykdytojams už pirotechnikos gaminių atitiktį tenkanti atsakomybė
turėtų būti nustatyta atsižvelgiant į atitinkamą jų vaidmenį tiekimo
grandinėje, kad būtų užtikrintas aukštas visuomenės interesų, kaip antai
sveikatos ir saugos, apsaugos lygis ir vartotojų apsauga, taip pat sąžininga
konkurencija Sąjungos rinkoje;
(17)     visi
tiekimo ir platinimo grandinėje veikiantys ekonominės veiklos vykdytojai turėtų
imtis reikiamų priemonių siekdami užtikrinti, jog visi jų rinkai tiekiami pirotechnikos
gaminiai atitiktų šią direktyvą. Reikia aiškiai ir proporcingai paskirstyti
prievoles, kurios turi būti nustatytos atsižvelgiant į kiekvieno tiekimo ir
platinimo procese dalyvaujančio ekonominės veiklos vykdytojo vaidmenį;
(18)     gamintojas
gerai išmano projektavimo ir gamybos procesą, todėl gali geriausiai atlikti
visą atitikties įvertinimo procedūrą. Todėl atitikties vertinimas turėtų likti
tik gamintojo prievolė;
ê 2007/23/EB 12
konstatuojamoji dalis
Atsakomybė
užtikrinti, kad pirotechnikos gaminiai atitinka šios direktyvos
reikalavimus, ypač esminius saugos reikalavimus, turėtų tekti gamintojui. Jei
gamintojas nėra įsisteigęs Bendrijoje, fizinis ar juridinis asmuo, kuris
importuoja pirotechnikos gaminį į Bendriją, turėtų užtikrinti, kad gamintojas įvykdė savo įsipareigojimus,
numatytus šioje direktyvoje, arba turėtų pats prisiimti visus gamintojo
įsipareigojimus.
ò (naujas)
(19)     būtina
užtikrinti, kad iš trečiųjų šalių į Sąjungos rinką patenkantys pirotechnikos gaminiai
atitiktų šios direktyvos reikalavimus, pirmiausia, kad gamintojai būtų atlikę
reikiamas tų gaminių įvertinimo procedūras. Todėl reikėtų nustatyti
importuotojų prievolę pasirūpinti, kad jų rinkai pateikiami pirotechnikos
gaminiai atitiktų šios direktyvos reikalavimus ir kad jie nepateiktų rinkai
tokių reikalavimų neatitinkančių arba pavojų keliančių pirotechnikos gaminių.
Taip pat reikėtų nustatyti importuotojų prievolę įsitikinti, ar buvo atliktos
atitikties įvertinimo procedūros ir ar gamintojas paženklino gaminį ir parengė
dokumentus, kad priežiūros institucijos galėtų juos patikrinti;
(20)     platintojas
tiekia pirotechnikos gaminį rinkai po to, kai jį rinkai pateikia gamintojas ar
importuotojas, todėl turi deramai pasirūpinti, kad tvarkydamas pirotechnikos
gaminį nepadarytų neigiamo poveikio jo atitikčiai;
(21)     bet
kuris ekonominės veiklos vykdytojas, pateikiantis pirotechnikos gaminį rinkai
savo vardu ar naudodamas savo prekės ženklą arba pakeičiantis pirotechnikos
gaminį taip, kad gali pasikeisti jo atitiktis šios direktyvos reikalavimams,
turėtų būti laikomas gamintoju ir jam turėtų tekti gamintojo prievolės;
(22)     platintojai
ir importuotojai yra glaudžiai susiję su rinka, todėl ir jie turėtų būti
įtraukti į kompetentingų nacionalinių institucijų atliekamą rinkos priežiūros
darbą ir būti pasirengę aktyviai jame dalyvauti teikdami toms institucijoms
visą reikalingą informaciją apie atitinkamą pirotechnikos gaminį;
ê 2007/23/EB 11
konstatuojamoji dalis
(23)     Ssiekiant apsaugoti vartotojus ir
užkirsti kelią nelaimingiems atsitikimams, reikėtų nustatyti pirotechnikos
gaminių esminius saugos reikalavimus.;
ò naujas
(24)     kai
kuriuose pirotechnikos gaminiuose, konkrečiai, automobiliniuose pirotechnikos
gaminiuose (pvz., saugos oro pagalvių dujų generatoriuose) yra nedidelis
komercinių sprogstamųjų medžiagų ir karinių sprogmenų kiekis. Priėmus
Direktyvą 2007/23/EB tapo akivaizdu, kad nebus galima pakeisti šių
medžiagų tais atvejais, kai jos yra naudojamos kaip priedai sprogiuosiuose
mišiniuose energinei pusiausvyrai pagerinti. Todėl reikėtų iš dalies pakeisti
4-ąjį esminį saugos reikalavimą, kuriuo ribojamas komercinių sprogstamųjų
medžiagų ir karinių sprogmenų naudojimas; 
ê 2007/23/EB 14 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
ð naujas
(25)     Kkad būtų lengviau įrodyti atitikimą Ö vertinti
atitiktį šioje direktyvoje numatytiems Õ esminiams saugos
reikalavimams, rengiami darnieji standartai, susiję su
pirotechnikos gaminių projektavimu, gamyba ir bandymu.
ð būtina numatyti pirotechnikos gaminių,
atitinkančių darniuosius standartus, kurie priimami pagal ... m. ...... d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. [../..] dėl Europos
standartizacijos, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir
93/15/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB,
95/16/EB, 97/23/EB, 98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/105/EB ir 2009/23/EB[14], kad būtų nustatytos išsamios
techninės tų reikalavimų specifikacijos, atitikties prielaidą; ï
ò naujas
(26)     Reglamente
(ES) Nr. [../..] [dėl Europos standartizacijos] numatyta prieštaravimo
darniesiems standartams procedūra, kuri taikoma, kai tie standartai ne visiškai
atitinka šios direktyvos reikalavimus;
ê 2007/23/EB 15
konstatuojamoji dalis
Darniuosius
Europos standartus rengia, tvirtina ir keičia Europos standartizacijos
komitetas (CEN), Europos elektrotechnikos standartizacijos komitetas (CENELEC)
ir Europos telekomunikacijų standartų institutas (ETSI). Šios organizacijos
pripažintos kompetentingomis tvirtinti darniuosius standartus, kuriuos jos
rengia vadovaudamosi bendrosiomis Europos Komisijos, Europos laisvosios
prekybos asociacijos ir minėtų institucijų bendradarbiavimo gairėmis[15] ir 1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyvoje 98/34/EB, nustatančioje informacijos apie techninius
standartus, reglamentus ir informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo
tvarką[16], nustatyta tvarka. Atsižvelgiant į tarptautinį
Europos transporto priemonių pramonės pobūdį, šiai pramonei skirtiems
pirotechnikos gaminiams turėtų būti taikomi tarptautiniai ISO standartai.
ê 2007/23/EB 16
konstatuojamoji dalis
Vadovaujantis
„naujuoju požiūriu į techninį derinimą ir standartizavimą“, pirotechnikos
gaminiai, pagaminti laikantis darniųjų standartų, turėtų būti laikomi
atitinkančiais pagrindinius šioje direktyvoje numatytus saugos reikalavimus.
ò naujas
(27)     kad
ekonominės veiklos vykdytojai galėtų įrodyti, kad jų rinkai tiekiami
pirotechnikos gaminiai atitinka esminius saugos reikalavimus, o kompetentingos
valdžios institucijos galėtų užtikrinti tų gaminių atitiktį esminiams
reikalavimams, būtina numatyti atitikties įvertinimo procedūras. Sprendime
Nr. 768/2008/EB nustatyti atitikties įvertinimo procedūrų moduliai,
apimantys nuo nuosaikiausios iki griežčiausios procedūros proporcingai galimam
pavojaus ir reikiamam saugos lygiui. Siekiant užtikrinti, kad visuose
sektoriuose procedūros būtų taikomos nuosekliai, ir siekiant išvengti ad hoc
variantų, atitikties įvertinimo procedūros turėtų būti pasirenkamos iš šių
modulių;
(28)     gamintojai
turėtų parengti ES atitikties deklaraciją ir joje pateikti išsamią informaciją
apie pirotechnikos gaminio atitiktį šios direktyvos ir susijusių derinamųjų
Sąjungos teisės aktų reikalavimams;
ê 2007/23/EB 17
konstatuojamoji dalis
1993 m. liepos 22
d. Sprendime 93/465/EEB dėl modulių, taikomų įvairiuose atitikties įvertinimo
procedūrų etapuose, ir atitikties ženklo "CE" žymėjimo ir
naudojimo taisyklių, skirtų naudoti techninio derinimo direktyvose[17], Taryba nustatė suderintus atitikties vertinimo
procedūrų taikymo būdus. Šių modulių taikymas pirotechnikos gaminiams sudarys
galimybes nustatyti gamintojo ir atitikties vertinimo procedūrose
dalyvaujančių įstaigų atsakomybę, atsižvelgiant į susijusių pirotechnikos
gaminių rūšį.
ê 2007/23/EB 19
konstatuojamoji dalis
Laisvam
pirotechnikos gaminių judėjimui Bendrijoje užtikrinti ir siekiant, kad šie
gaminiai patektų į rinką, jie turėtų būti pažymėti ženklu CE, kuris rodo, kad
gaminiai atitinka šios direktyvos nuostatas.
ò naujas
(29)     CE
ženklas, kuriuo nurodoma pirotechnikos gaminio atitiktis, yra matomas viso
proceso, apimančio atitikties vertinimą plačiąja prasme, rezultatas. Bendrieji
žymėjimo CE ženklu principai yra nustatyti Reglamente (EB) Nr. 765/2008.
Šioje direktyvoje reikėtų nustatyti žymėjimo CE ženklu taisykles;
(30)     patirtis
rodo, kad Direktyvoje 2007/23/EB nustatyti kriterijai, kuriuos atitikties
vertinimo įstaigos turi atitikti, kad jos būtų paskelbtos Komisijai, nėra
pakankami, kad visoje Sąjungoje būtų užtikrintas vienodai aukštas paskelbtųjų
įstaigų teikiamų paslaugų lygis. Tačiau labai svarbu, kad visos paskelbtosios
įstaigos savo funkcijas vykdytų vienodai gerai ir sąžiningos konkurencijos
sąlygomis. Todėl atitikties vertinimo įstaigoms, kurios nori būti paskirtos
teikti atitikties vertinimo paslaugas, reikia nustatyti privalomus
reikalavimus;
(31)     siekiant
užtikrinti nuoseklų atitikties vertinimo kokybės lygį, taip pat reikia
nustatyti reikalavimus skelbiančiosioms institucijoms ir kitoms įstaigoms,
dalyvaujančioms vertinant ir skelbiant paskelbtąsias įstaigas ir vykdant jų
stebėseną;
(32)     šioje
direktyvoje nustatyta sistema turėtų būti papildyta akreditacijos sistema,
numatyta Reglamente (EB) Nr. 765/2008. Kadangi akreditacija yra labai
svarbi atitikties vertinimo įstaigų kompetencijos vertinimo priemonė, reikėtų
ją taikyti ir paskelbtųjų įstaigų skelbimo tikslais;
(33)     Reglamente
(EB) Nr. 765/2008 numatyta skaidri akreditacija, užtikrinanti būtiną
pasitikėjimo atitikties sertifikatais lygį, nacionalinių valdžios institucijų
visoje Sąjungoje turėtų būti vertinama kaip pageidautinas būdas įrodyti
atitikties vertinimo įstaigų techninę kompetenciją. Vis dėlto nacionalinės
institucijos gali manyti turinčios šiam vertinimui atlikti reikiamų priemonių.
Tokiais atvejais siekdamos užtikrinti tinkamą kitų nacionalinių institucijų
atlikto vertinimo patikimumo lygį jos turėtų Komisijai ir kitoms valstybėms
narėms pateikti reikiamus patvirtinamuosius dokumentus, įrodančius įvertintų
atitikties vertinimo įstaigų atitiktį atitinkamiems norminiams reikalavimams;
(34)     dažnai
atitikties vertinimo įstaigos dalį savo atitikties vertinimo veiklos paveda
atlikti subrangovams arba joms pavaldžioms įstaigoms. Siekiant užtikrinti
reikiamą Sąjungos rinkai pateikiamų pirotechnikos gaminių apsaugos lygį, labai
svarbu, kad subrangovai ir pavaldžiosios įstaigos atitiktų tuos pačius
atitikties vertinimo užduočių atlikimo reikalavimus kaip paskelbtosios
įstaigos. Todėl svarbu, kad vertinant įstaigų, siekiančių būti paskelbtosiomis
įstaigomis, kompetenciją bei veiklos rezultatus ir stebint jau paskelbtų
įstaigų veiklą taip pat būtų vertinama ir stebima subrangovų bei pavaldžiųjų
įstaigų veikla;
(35)     būtina
pasirūpinti, kad paskelbimo procedūra būtų veiksmingesnė ir skaidresnė ir
pirmiausia pritaikyti ją prie naujų technologijų, kad būtų galima ją atlikti
internetu;
(36)     paskelbtosios
įstaigos gali teikti paslaugas visoje Sąjungoje, todėl tikslinga suteikti
valstybėms narėms ir Komisijai galimybę pareikšti prieštaravimą dėl
paskelbtosios įstaigos. Todėl svarbu nustatyti laikotarpį, per kurį būtų galima
išnagrinėti visus abejonių ar susirūpinimą dėl atitikties vertinimo įstaigų
kompetencijos keliančius klausimus prieš šioms įstaigoms pradedant veikti kaip
paskelbtosioms įstaigoms;
(37)     dėl
konkurencingumo labai svarbu, kad paskelbtosios įstaigos atitikties įvertinimo
procedūras taikytų taip, kad ekonominės veiklos vykdytojams neatsirastų
nereikalingos naštos. Dėl tos pačios priežasties ir siekiant užtikrinti
vienodas sąlygas visiems ekonominės veiklos vykdytojams reikia užtikrinti, kad
atitikties įvertinimo procedūros būtų taikomos techniškai nuosekliai. Geriausias
būdas tai pasiekti – paskelbtosioms įstaigoms tinkamai koordinuoti tarpusavio
veiksmus ir bendradarbiauti; 
(38)     siekiant
užtikrinti teisinį tikrumą reikia patikslinti, kad pirotechnikos gaminiams
taikomos Reglamente (EB) Nr. 765/2008 nustatytos Sąjungos rinkos
priežiūros ir į Sąjungos rinką įvežamų gaminių kontrolės taisyklės. Šia
direktyva neturėtų būti užkirstas kelias valstybėms narėms rinktis
kompetentingas institucijas šioms užduotims atlikti;
ê 2007/23/EB 18
konstatuojamoji dalis
(39)     Ppirotechnikos gaminių, kurie yra panašūs
savo modeliu, paskirtimi arba veikimo būdu, grupes notifikuotosios
paskelbtosios įstaigos turėtų
laikyti gaminių grupėmis.;
ê 2007/23/EB 20 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
ð naujas
(40)     Pagal "naująjį požiūrį į techninį derinimą ir
standartizavimą" būtina apsauginėsos nuostatos sąlygos procedūra, kad būtų galima
ginčyti pirotechnikos gaminių atitikimątį ar trūkumus. Todėl valstybės narės turėtų imtis visų deramų
priemonių, kad užkirstų kelią CE ženklu pažymėtų gaminių pateikimui į rinką
ar apribotų jų patekimą į rinką arba pašalintų juos iš rinkos, jei šie
gaminiai, naudojant juos pagal numatytą paskirtį, kelia pavojų vartotojų
sveikatai ir saugai. ð Tam, kad būtų padidintas skaidrumas ir
sutrumpintas dokumentų nagrinėjimo laikas, būtina patobulinti galiojančią
apsaugos sąlygos procedūrą, kad ji taptų efektyvesnė ir būtų pasiremta
valstybių narių sukaupta patirtimi; ï
ò naujas
(41)     dabartinę
sistemą reikėtų papildyti procedūra, pagal kurią suinteresuotosios šalys būtų
informuojamos apie priemones, kurių ketinama imtis dėl pirotechnikos gaminių,
keliančių pavojų žmonių sveikatai ir saugai arba kitų su visuomenės interesų
apsauga susijusių aspektų požiūriu. Be to, ta sistema turėtų sudaryti sąlygas
rinkos priežiūroms institucijoms bendradarbiauti su atitinkamais ekonominės
veiklos vykdytojais ir veiksmų tokių pirotechnikos gaminių atžvilgiu imtis
ankstesniame etape;
(42)     jeigu
valstybės narės ir Komisija sutaria dėl valstybės narės taikomų priemonių
pagrįstumo, Komisija neturėtų imtis papildomų veiksmų, išskyrus atvejus, kai
gaminys reikalavimų neatitinka dėl darniojo standarto trūkumų;
ê 2007/23/EB 23 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(43)     Ggamintojui ir importuotojui naudinga
tiekti saugius Ö pirotechnikos Õ gaminius, kad būtų
išvengta išlaidų dėl atsakomybės dėl gaminių su trūkumais, dėl kurių padaryta
žalos asmenims ir privačiam turtui. Todėl 1985 m. liepos 25 d. Tarybos
direktyva 85/374/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų,
reglamentuojančių atsakomybę už gaminius su trūkumais, derinimo[18] papildo šią direktyvą, nes ta
direktyva nustato griežtą gamintojų ir importuotojų atsakomybę bei užtikrina
pakankamą vartotojų apsaugos lygį. Be to, ši Ö ta Õ direktyva nustato,
kad notifikuotųjų
paskelbtųjų įstaigų profesionali
veikla turi būti atitinkamai apdrausta, išskyrus atvejus, kai jų atsakomybė
numatyta pagal valstybės nacionalinę teisę, arba valstybė narė pati atsakinga
už tikrinimus.;
ê 2007/23/EB 26
konstatuojamoji dalis
Šiai direktyvai
įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti tvirtinamos pagal 1999 m. birželio 28
d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai
suteiktais vykdomaisiais įgaliojimais tvarką[19].
ê 2007/23/EB 27
konstatuojamoji dalis
Komisijai visų
pirma turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti Bendrijos priemones, susijusias
su Jungtinių Tautų rekomendacijomis, pirotechnikos gaminių ženklinimo
reikalavimais bei II ir III priedų, kuriuose numatyti saugos reikalavimai ir
atitikties įvertinimo procedūros, derinimu su technikos pažanga. Kadangi tai
yra bendrosios paskirties priemonės, skirtos pakeisti neesminius šios direktyvos elementus ar papildyti šią direktyvą
naujais neesminiais elementais, jos turi būti priimamos pagal Sprendimo
1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.
ò naujas
(44)     siekiant
užtikrinti vienodas šios direktyvos įgyvendinimo sąlygas Komisijai turėtų būti
suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Šiais įgaliojimais Komisija turėtų naudotis
pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą
(ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos
naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir
bendrieji principai[20];
(45)     taikant
nagrinėjimo procedūrą turėtų būti priimti įgyvendinimo aktai, kad būtų
nustatyta atsekamumo sistema ir bendri kriterijai, skirti duomenims apie
nelaimingus atsitikimus, susijusius su pirotechnikos gaminiais, rinkti ir
atnaujinti;
(46)     kad
būtų pasiekti šios direktyvos tikslai, reikėtų Komisijai suteikti įgaliojimus
pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį priimti aktus,
kuriais būtų nustatytos Sąjungos priemonės, susijusios su šios direktyvos
priderinimu prie Jungtinių Tautų rekomendacijų dėl pavojingųjų krovinių vežimo,
šios direktyvos I priede aprašytų atitikties vertinimo modulių priderinimu prie
technikos pažangos ir pirotechnikos gaminių ženklinimo reikalavimais. Ypač
svarbu, kad Komisija, atlikdama parengiamąjį darbą, deramai konsultuotųsi, taip
pat ekspertų lygiu;
(47)     rengdama
deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad Europos Parlamentui ir
Tarybai būtų tuo pat metu, laiku ir tinkamai perduodami susiję dokumentai;
ê 2007/23/EB 22 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(48)     Vvalstybės Ö narės Õ turėtų nustatyti taisykles dėl
sankcijų už pagal
šią direktyvą priimtų nacionalinių įstatymų Ö , priimtų pagal
šią direktyvą, Õ nuostatų pažeidimus Ö skyrimo
taisykles Õ ir užtikrinti šių
taisyklių įgyvendinimą. Sankcijos turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir
atgrasančios.;
ê 2007/23/EB 24 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
ð naujas
(49)     Būtina numatyti
pereinamąjį laikotarpį, siekiant palaipsniui pritaikyti nacionalinius įstatymus
nurodytose srityse. Ggamintojams ir importuotojams reikia
skirti laiko, kad iki Ö nacionalinių
taisyklių, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Õ šios
direktyvosa,
įsigaliojimo
Ö taikymo
pradžios Õ jie galėtų
pasinaudoti savo teisėmis pagal galiojančias nacionalines taisykles, pvz.,
parduoti pagamintų produktų atsargas. Be to, numačius
specialiuosius pereinamuosius laikotarpius šios direktyvos taikymui, būtų
suteikta papildomai laiko patvirtinti darniuosius standartus ir užtikrinti
greitą šios direktyvos įgyvendinimą siekiant sustiprinti vartotojų apsaugą.
ð Reikia numatyti pereinamojo laikotarpio
tvarką, pagal kurią būtų galima rinkai tiekti pirotechnikos gaminius, kurie
rinkai jau pateikti pagal Direktyvą 2007/23/EB; ï
ê 2007/23/EB 25 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas)
(50)     Kkadangi šios direktyvos tikslų Ö , t. y.
užtikrinti, kad rinkoje esantys pirotechnikos gaminiai atitiktų reikalavimus,
kuriais nustatomas aukštas sveikatos, saugos ir kitų visuomenės interesų
apsaugos lygis, tuo pat metu užtikrinant vidaus rinkos veikimą, Õ valstybės narės
negali deramai pasiekti ir kadangi Ö dėl jų masto ir
poveikio Õ tų tikslų būtų
geriau siekti Bendrijos
Ö Sąjungos Õ lygiu, laikydamasi Ö Europos
Sąjungos Õ Ssutarties 5 straipsnyje nustatyto
subsidiarumo principo Bendrija Ö Sąjunga Õ gali patvirtinti
priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia
direktyva neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti.;
ê 2007/23/EB 28
konstatuojamoji dalis
Pagal
Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisės aktų leidybos[21] 34 punktą valstybės narės skatinamos savo ir
Bendrijos interesų labui parengti lenteles, kaip galima nuodugniau parodančias
šios direktyvos ir perkėlimo priemonių atitikimą, bei paskelbti jas viešai,
ò naujas
(51)     prievolė
perkelti šią direktyvą į nacionalinę teisę turėtų apsiriboti tomis nuostatomis,
kurios iš esmės skiriasi nuo ankstesniosios direktyvos nuostatų. Prievolė
perkelti nepakeistas nuostatas nustatoma ankstesniąja direktyva;
(52)     ši
direktyva neturėtų daryti poveikio valstybių narių prievolėms, susijusioms su
Direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę ir taikymo pradžios terminais,
nustatytais III priede,
ê 2007/23/EB (pritaikytas)
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
1 skyrius
Ö Bendrosios
nuostatos Õ
1 straipsnis
Tikslai ir taikymo
sritis Ö Dalykas Õ
1.                 
Šioje direktyvoje nustatomos taisyklės, kuriomis
siekiama laisvo pirotechnikos gaminių judėjimo vidaus rinkoje, tuo pačiu metu
užtikrinant aukšto lygio sveikatos apsaugą, visuomenės saugumą ir vartotojų
apsaugą ir saugą, atsižvelgiant į atitinkamus aplinkosaugos aspektus.
ê 2007/23/EB
ð naujas
2.                      
Šia direktyva nustatomi esminiai saugos
reikalavimai, kuriuos turi atitikti pirotechnikos gaminiai, siekiant pateikti juos į rinką ð tiekti juo rinkai ï .
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
2
straipsnis
Ö Taikymo
sritis Õ
13.         Ši
direktyva taikoma pirotechnikos gaminiams, kurie apibrėžti 2 straipsnio 1–5 dalyse.
ê 2007/23/EB
24.         Ši
direktyva netaikoma:
(a)         
pagal nacionalinius įstatymus kariuomenei,
policijai arba gaisrininkams skirtiems pirotechnikos gaminiams, skirtiems
nekomerciniam naudojimui;
(b)         
įrangai, patenkančiai į Direktyvos 96/98/EB taikymo
sritį;
(c)         
pirotechnikos gaminiams, skirtiems naudoti
aviacinėje kosminėje pramonėje;
(d)         
specialiai žaislams, patenkantiems į 1988
m. gegužės 3 d. Tarybos dDirektyvos 2009/48/EB dėl
valstybių narių įstatymų, susijusių su žaislų sauga, suderinimo[22]
taikymo sritį, gaminti skirtoms kapsulėms su sprogstamąja medžiaga;
(e)         
sprogmenims, patenkantiems į Direktyvos 93/15/EEB
taikymo sritį;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
(f)           
šaudmenims, t. y. sviediniams ir šaunamiesiems
užtaisams ir tuštiems šoviniams, kurie naudojami nešiojamuosiuose ginkluose,
kituose šaunamuosiuose ginkluose ir artilerijoje.
Ö g) gamintojo
asmeniniam naudojimui pagamintiems fejerverkams, kurie valstybės narės buvo
patvirtinti naudoti jos teritorijoje.Õ
23
straipsnis Ö [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R1 straipsnis] Õ 
Apibrėžimai
Apibrėžtys 
Šioje direktyvoje Ö vartojamų
terminų apibrėžtys Õ :
ê 2007/23/EB
1)           Ppirotechnikos gaminys – tai
gaminys, kurio sudėtyje yra sprogstamųjų medžiagų ar sprogstamųjų medžiagų
mišinio, skirto karščiui, šviesai, garsui, dujoms, dūmams ar tokių efektų
deriniui gauti, vykstant savaiminei egzoterminei cheminei reakcijai.;
23)         Ffejerverkas – pramogoms skirtas
pirotechnikos gaminys.;
34)         Tteatro pirotechnikos gaminiai – tai
pirotechnikos gaminiai, skirti naudoti vidaus arba lauko scenoje, taip pat
kuriant filmus, televizijos laidas ir pan.;
45)         Ttransporto priemonėms skirtas
pirotechnikos gaminys – transporto priemonių saugos įtaisų dalys, kurių
sudėtyje yra pirotechnikos medžiagų ir kurios naudojamos šiems ar kitiems
įtaisams įjungti.;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
Ö 5)     šaudmenys
– sviediniai ir šaunamieji užtaisai ir tušti šoviniai, naudojami
nešiojamuosiuose ginkluose, kituose šaunamuosiuose ginkluose ir
artilerijoje; Õ
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
610)       Sspecialių žinių turintis asmuo – asmuo,
turintis valstybės narės leidimą tvarkyti ir (arba) naudoti savo teritorijoje 4
kategorijos fejerverkus, T2 kategorijos teatro pirotechnikos gaminius ir (arba)
kitus P2 kategorijos pirotechnikos gaminius, apibrėžtus 3 straipsnyje.;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
72)         Ppateikimas į
rinkąai – tai pirmasis
individualaus produkto atidavimas atlygintinai ar nemokamai jį platinti ir
(arba) naudoti Ö pirotechnikos
gaminio tiekimas Õ Bendrijosrinkoje
Ö Sąjungos rinkai
pirmą kartą Õ. Gamintojo asmeniniam naudojimui pagaminti
fejerverkai nelaikomi pateikiamais į rinką, jei valstybė narė leidžia juos
naudoti savo teritorijoje.;
ò naujas
8)           tiekimas
rinkai – pirotechnikos gaminio, skirto platinti, vartoti ar naudoti Sąjungos
rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo;
ê 2007/23/EB (pritaikytas)
ð naujas
96)         Ggamintojas – tai fizinis arba juridinis asmuo, kuris projektuoja ir (arba)
pagamina pirotechnikos gaminiusį, ar dėl kurio
veikos tokie gaminiai projektuojami ar gaminami, siekiant juos pateikti į
rinką Ö arba kuris
užsako suprojektuoti ar pagaminti tokį gaminį ir parduoda tą pirotechnikos
gaminį Õ savo vardu arba pažymėtus naudodamas savo prekės ženkluą.;
107)       Iimportuotojas – tai
Bendrijoje
Ö Sąjungoje Õ įsisteigęs fizinis
arba juridinis asmuo, pirmą kartą savo veikloje pateikiantis kuris į
Bendrijos
Sąjungos rinkąai Ö pateikia
pirotechnikos gaminį iš Õ trečiosios šalies kilmės pirotechnikos
gaminius.;
118)       Pplatintojas – tai
tiekimo grandinėje veikiantis
fizinis arba juridinis asmuo, kuris yra tiekimo grandinės dalyvis
ir
pateikia
tiekia rinkai pirotechnikos gaminį
į
rinką vykdydamas savo verslą Ö ir nėra nei
gamintojas, nei importuotojas Õ .;
ò naujas
12)         ekonominės
veiklos vykdytojai – gamintojas, importuotojas ir platintojas;
13)         techninė
specifikacija – dokumentas, kuriame nustatyti techniniai reikalavimai, kuriuos
turi atitikti pirotechnikos gaminys;
ê 2007/23/EB (pritaikytas)
ð naujas
149)       Darnusis
standartas – ð darnieji standartai, kaip apibrėžta
Reglamento (ES) Nr. [../..] [dėl Europos standartizacijos] 2 straipsnio 1
dalies c punkte ï Europos standartas, kurį Komisijos pavedimu,
remdamasi Direktyvoje 98/34/EB nustatyta tvarka, kurios laikytis nėra
privaloma, priėmė Europos standartizacijos įstaiga.].;
ò naujas
15)         akreditavimas
– akreditavimas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 765/2008
2 straipsnio 10 dalyje;
16)         nacionalinė
akreditacijos įstaiga – nacionalinė akreditacijos įstaiga, kaip apibrėžta
Reglamento (EB) Nr. 765/2008 2 straipsnio 11 dalyje;
17)         atitikties
vertinimas – procesas, kuriuo nustatoma, ar pirotechnikos gaminys atitinka
nustatytus esminius saugos reikalavimus;
18)         atitikties
vertinimo įstaiga – įstaiga, vykdanti atitikties vertinimo veiklą, įskaitant
kalibravimą, bandymus, sertifikavimą ir patikrinimus;
19)         susigrąžinimas
– bet kokia priemonė, kuria siekiama, kad būtų grąžintas galutiniam naudotojui
jau pateiktas pirotechnikos gaminys;
20)         pašalinimas
– bet kokia priemonė, kuria siekiama užkirsti kelią pirotechnikos gaminio
tiekimui rinkai tiekimo grandinėje;
21)         CE
ženklas – ženklas, kuriuo gamintojas nurodo, kad pirotechnikos gaminys atitinka
taikytinus derinamųjų Sąjungos teisės aktų dėl ženklinimo šiuo ženklu
reikalavimus;
22)         derinamieji
Sąjungos teisės aktai – Sąjungos teisės aktai, kuriais suderinamos gaminių
pardavimo sąlygos.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
64
straipsnis
Laisvas judėjimas
1.                      
Valstybės narės negali uždrausti, apriboti ir
trukdyti pateikti į rinką ð tiekti rinkai ï pirotechnikos gaminius, kurie atitinka šios direktyvos reikalavimus.
2.                      
Šios direktyvosa nuostatos taip pat netrukdo
valstybėms narėms viešosios tvarkos, saugumo ar saugos arba aplinkos apsaugos
sumetimais imtis priemonių, draudžiančių ar ribojančių 2 ir 3 kategorijų
fejerverkų, teatro pirotechnikos gaminių ir kitų pirotechnikos gaminių laikymą,
naudojimą ir pardavimą plačiajai visuomenei.
3.                      
Valstybės narės nesudaro jokių kliūčių prekybos
mugėse, parodose ir pirotechnikos gaminių reklamai rengiamuose pristatymuose
rodyti ir naudoti pirotechnikos gaminius, kurie neatitinka šios direktyvos
nuostatų, jei matomas ženklas aiškiai rodo minėtos prekybos mugės, parodos ar
pristatymo pavadinimą ir datą ir tai, kad gaminiai neatitinka reikalavimų ir
nebus parduodami tol, kol Bendrijoje Ö Sąjungoje Õ įsisteigęs
gamintojas ar importuotojas neužtikrins jų atitikties reikalavimams. Tokių
renginių metu, vadovaujantis valstybės narės kompetentingos institucijos
nustatytais reikalavimais, būtina imtis atitinkamų saugumos priemonių.
4.                      
Valstybės narės nesudaro kliūčių laisvam
pirotechnikos gaminių, kurie neatitinka šios direktyvos nuostatų, judėjimui ir
naudojimui, jei tie gaminiai yra specialiai pagaminti moksliniams tyrimams,
technologijų plėtrai ir bandymams, ir matomas ženklas aiškiai informuoja apie
tokį neatitikimą ir apie tai, kad gaminiai nėra prieinami naudoti kitiems
tikslams, išskyrus technologijų plėtrą, mokslinius tyrimus ir bandymus.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
5 straipsnis
Pateikimas į rinką
ð Tiekimas rinkai ï
1.                      
Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių Ö siekdamos Õ užtikrinti, kad
pirotechnikos gaminiai būtų pateikiami į rinką
ð galėtų būti tiekiami rinkai ï  tik tuomet, jei jie atitinka šios direktyvos
reikalavimus, yra pažymėti CE ženklu ir atitinka visus
reikalavimus, susijusius su atitikties įvertinimu.
2.                 
Valstybės narės
imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad pirotechnikos gaminiai nebūtų
nepagrįstai žymimi CE ženklu.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
63 straipsnis
Ö Pirotechnikos
gaminių kategorijos Õ Skirstymas į kategorijas
1.                      
Pirotechnikos gaminius pagal jų naudojimo tipą arba
paskirtį ir pavojaus lygį, įskaitant jų keliamo triukšmo lygį, gamintojai
priskiria kategorijoms. 2110
straipsnyje nurodytos notifikuotosios paskelbtosios
įstaigos, atlikdamos 179
straipsnyje numatytas
Ö nurodytas Õ atitikties
įvertinimo procedūras, patvirtina gaminio priskyrimą kategorijai.
ê 2007/23/EB
Kategorijos:
(a)         
Fejerverkai:
i)        1 kategorija: fejerverkai, kurie kelia labai nedidelį pavojų,
kelia labai mažai triukšmo ir yra skirti naudoti uždarose teritorijose,
įskaitant gyvenamosiose patalpose naudoti skirtus fejerverkus;
ii)       2 kategorija: fejerverkai, kurie kelia nedidelį pavojų, kelia
nedaug triukšmo ir yra skirti naudoti uždarose teritorijose lauke;
iii)      3 kategorija: fejerverkai, kurie kelia nedidelį pavojų ir yra
skirti naudoti didelėse atvirose teritorijose lauke, o šių gaminių keliamo
triukšmo lygis nekenkia žmonių sveikatai;
iv)      4 kategorija: fejerverkai, kurie kelia didelį pavojų ir yra
skirti naudoti tik specialių žinių turintiems asmenims (įprastai žinomi kaip
„fejerverkai profesionaliam naudojimui“), o šių gaminių keliamo triukšmo lygis
nekenkia žmonių sveikatai.
(b)         
Teatro pirotechnikos gaminiai:
i)        T1 kategorija: pirotechnikos gaminiai, skirti naudoti scenoje
ir keliantys nedidelį pavojų;
ii)       T2 kategorija: pirotechnikos gaminiai, skirti naudoti scenoje
tik specialių žinių turintiems asmenims.
(c)         
Kiti pirotechnikos gaminiai:
i)        P1 kategorija: pirotechnikos gaminiai, išskyrus fejerverkus ir
teatro pirotechnikos gaminius, keliantys nedidelį pavojų;
ii)       P2 kategorija: pirotechnikos gaminiai, išskyrus fejerverkus ir
teatro pirotechnikos gaminius, skirti laikyti ar naudoti tik specialių žinių
turintiems asmenims.
2.                      
Valstybės narės informuoja Komisiją apie tvarką,
pagal kurią jos identifikuoja ir išduoda leidimus specialių žinių turintiems
asmenims.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
7 straipsnis
Amžiaus apribojimai
1.                      
Pirotechnikos gaminiai neparduodami ar kitaip nesudaroma galimybė jais
naudotis Ö netiekiami
rinkai Õ jaunesniems
nei šio amžiaus vartotojams
Ö asmenims Õ :
ê 2007/23/EB
(a)         
Fejerverkai:
i)        1 kategorija: 12 metų.;
ii)       2 kategorija: 16 metų.;
iii)      3 kategorija: 18 metų.;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
(b)         
Kiti Ö P1
kategorijos Õ pirotechnikos
gaminiai ir Ö T1
kategorijos Õ teatro pirotechnikos
gaminiai: Ö 18 metų Õ .
T1 ir P1 kategorijos: 18 metų
2.                      
Viešosios tvarkos, visuomenės saugumo ar saugos
sumetimais valstybės narės gali padidinti 1 dalyje nustatytas amžiaus ribas.
Valstybės narės taip pat gali sumažinti amžiaus ribą atitinkamus profesinius
mokymus baigusiems ar šiuo metu besimokantiems asmenims.
3.                      
Gamintojai, importuotojai ir platintojai vartotojams
Ö netiekia
rinkai Õ, išskyrus specialių
žinių turinčius asmenis, neparduoda ar kitaip nesudaro galimybės naudotis šiaisų pirotechnikos gaminiaisių:
ê 2007/23/EB
(a)         
4 kategorijos fejerverkaisų;
(b)         
P2 kategorijos pirotechnikos gaminiaisių ir T2 kategorijos teatro
pirotechnikos gaminiaisių.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
2 skyrius
ÖEkonominės veiklos
vykdytojų prievolėsÕ
48
straipsnis Ö [Sprendimo Nr. 768/2008/EB
R2 straipsnis] Õ 
Gamintojų Ö prievolės Õ , importuotojų ir
platintojų įsipareigojimai
1.                      
ÖPateikdami
pirotechnikos gaminius rinkai Õ Ggamintojai užtikrina, kad pateikti į rinką
pirotechnikos gaminiai atitiktų Ö tie gaminiai
būtų suprojektuoti ir pagaminti laikantis Õ I priede numatytusų esminiusų saugos reikalavimusų.
ê 2007/23/EB
2. Jei gamintojas
nėra įsisteigęs Bendrijoje, pirotechnikos gaminių importuotojas užtikrina,
kad gamintojas įvykdė savo įsipareigojimus, numatytus šioje direktyvoje, arba
tuos įsipareigojimus prisiima pats.
Importuotojas už
šių pareigų vykdymą gali būti atsakingas Bendrijos valdžios institucijoms ir
įstaigoms.
3. Platintojai
elgiasi atsargiai vadovaujantis taikoma Bendrijos teise. Ypač jie užtikrina,
kad pirotechnikos gaminys būtų pažymėtas atitikties ženklu (-ais) ir prie jo
būtų pridėti visi reikiami dokumentai.
4. Pirotechnikos
gamintojai:
              a) pateikia pirotechnikos
gaminį 10 straipsnyje nurodytai notifikuotajai įstaigai, kuri pagal 9 straipsnį
atlieka atitikties įvertinimą;
              b) vadovaudamiesi 11
straipsniu ir 12 ar 13 straipsniu, pažymi pirotechnikos gaminius CE ženklu ir
etikete.
ò naujas
2.                      
Gamintojai parengia II
priede nurodytus techninius dokumentus ir atlieka 16 straipsnyje nurodytą
atitikties įvertinimo procedūrą.
Jeigu atlikus minėtą
procedūrą nustatoma, kad pirotechnikos gaminys atitinka taikomus reikalavimus,
gamintojai parengia ES atitikties deklaraciją ir pažymi gaminį CE ženklu.
3.                 
Gamintojai saugo
techninius dokumentus ir ES atitikties deklaraciją ne mažiau kaip 10 metų po
pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai.
4.                 
Gamintojai užtikrina, kad
būtų taikomos reikiamos procedūros serijinės produkcijos atitikčiai išlaikyti.
Deramai atsižvelgiama į pirotechnikos gaminio projekto ar charakteristikų
pakeitimus ir darniųjų standartų ar techninių specifikacijų, kuriais remiantis
deklaruojama pirotechnikos gaminio atitiktis, pakeitimus.
Kai to reikia atsižvelgiant
į pirotechnikos gaminio keliamą pavojų, gamintojai, siekdami apsaugoti
vartotojų sveikatą ir užtikrinti jų saugą, tiria rinkai tiekiamų pirotechnikos
gaminių bandinius, nagrinėja ir, jei būtina, registruoja skundus ir informaciją
apie reikalavimų neatitinkančius ir susigrąžintus pirotechnikos gaminius, taip
pat informuoja platintojus apie tokią stebėseną.
5.                 
Gamintojai užtikrina, kad
jų pirotechnikos gaminiai būtų paženklinti pagal 9 arba 10 straipsnį.
6.                 
Gamintojai, manantys arba
turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas pirotechnikos gaminys
neatitinka šios direktyvos, nedelsdami imasi būtinų taisomųjų priemonių, kad
užtikrintų to pirotechnikos gaminio atitiktį, jį pašalintų arba susigrąžintų,
jei tikslinga. Be to, jei pirotechnikos gaminys kelia pavojų, gamintojai
nedelsdami tai praneša valstybių narių, kurių rinkai jie tiekė tokį
pirotechnikos gaminį, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, pateikdami
išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie visas taisomąsias
priemones, kurių buvo imtasi.
7.                 
Jei kompetentinga
nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą, gamintojai tai institucijai
lengvai suprantama kalba suteikia jai visą informaciją ir dokumentus, būtinus
pirotechnikos gaminio atitikčiai įrodyti. Šios institucijos prašymu, gamintojai
bendradarbiauja su ja dėl visų veiksmų, kurių imamasi siekiant pašalinti
pirotechnikos gaminių, kuriuos jie pateikė rinkai, keliamą pavojų.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
129
straipsnis
Ö Pirotechnikos Õ Ggaminių, išskyrus transporto priemonių
pirotechnikos gaminius, ženklinimas
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
1.                      
Gamintojai užtikrina, kad pirotechnikos gaminiai,
išskyrus transporto priemonių pirotechnikos gaminius, būtų tinkamai
matomai, aiškiai ir nenutrinamai paženklinti etiketėmis, kuriose tekstas
rašomas oficialiąja (-osiomis) valstybės narės, kuriojes ð rinkoje ï gaminiai parduodami
ð tiekiami ï vartotojuiams,
kalba (-omis).
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
2.                 
Pirotechnikos gaminio etiketėje turi būti pateikta
bent tokia informacija: gamintojo pavadinimas ir adresas ar, jei gamintojas
nėra įsisteigęs Bendrijoje
Ö Sąjungoje Õ, gamintojo
pavadinimas ir importuotojo pavadinimas ir adresas, gaminio pavadinimas ir
tipas, ð registracijos numeris, ï minimalūs amžiaus reikalavimai, kaip nurodyta Ö nustatyta Õ 7 straipsnio 1 ir 2
dalyse, gaminio kategorija, naudojimo instrukcijos, 3 ir 4 kategorijos
fejerverkų pagaminimo metai ir, jei reikia, mažiausias saugus atstumas.
Etiketėje turi būti nurodytas ð gryno sprogstamojo mišinio kiekis ï aktyviosios sprogstamosios medžiagos atitinkamas
neto kiekis (ANK).
3.                 
Ant fejerverkų Ö taip
pat Õ papildomai
nurodoma bent tokia informacija:
ê 2007/23/EB
a)      1 kategorija: jei tinka: užrašas „naudoti tik lauke“ ir
mažiausias saugus atstumas.;
b)      2 kategorija: užrašas „naudoti tik lauke“ ir, jei tinka,
mažiausias (-i) saugus (-ūs) atstumas (-ai).;
c)      3 kategorija: užrašas „naudoti tik lauke“ ir mažiausias (-i) saugus (-ūs) atstumas (-ai).;
d)      4 kategorija: užrašas „naudoti tik specialių žinių turintiems
asmenims“ ir mažiausias (-i)
saugus (-ūs)
atstumas (-ai).;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
4.                 
Ant teatro pirotechnikos gaminių Ö taip pat Õ nurodoma bent ši papildoma
informacija:
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
a)      T1 kategorija: jei tinka: užrašas „naudoti tik lauke“ ir
mažiausias saugus atstumas.;
b)      T2 kategorija: užrašas „naudoti tik specialių žinių turintiems
asmenims“ ir mažiausias (-i)
saugus (-ūs)
atstumas (-ai).
5.                 
Jei ant pirotechnikos gaminio nėra pakankamai
vietos 2, 3 ir –4 dalyse
reikalaujamai informacijai nurodyti, tokia informacija pateikiama ant
mažiausios pakuotės dalies.
6. Šio straipsnio
nuostatos netaikomos pirotechnikos gaminiams, eksponuojamiems prekybos
mugėse, parodose ir reklamos tikslais rengiamuose pristatymuose pagal 6
straipsnio 3 dalį arba specialiai moksliniams tyrimams, technologijų plėtrai ir
bandymams pagal 6 straipsnio 4 dalį pagamintiems pirotechnikos gaminiams.
1310 straipsnis
Transporto priemonių pramonei skirtų pirotechnikos gaminių ženklinimas
1.                      
Transporto priemonių pramonei skirtų
pirotechnikos gaminių etiketėse turi būti pateiktas gamintojo pavadinimas ar, jei gamintojas nėra įsisteigęs Bendrijoje,
importuotojo pavadinimas,
gaminio pavadinimas ir tipas ð , registracijos numeris ï bei informacija, kaip saugiai naudoti gaminį.
2.                 
Jei ant transporto priemonių pramonei skirto
pirotechnikos gaminio neužtenka vietos užrašyti 1 dalyje nurodytą informaciją,
ši informacija nurodoma ant gaminio pakuotės.
3.                 
Profesionaliam naudotojui jo prašoma kalba turi
būti pateiktas pagal 2001 m. liepos 27 d. Komisijos direktyvos 2001/58/EB antrą kartą iš
dalies keičiančios Direktyvą 91/155/EEB[23]
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB)
Nr. 1907/2006[24]
priedo reikalavimus parengtas saugos duomenų lapas.
Saugos duomenų lapas turėtų būti pateiktas
rašytine ar elektronine forma su sąlyga, kad adresatas turi reikiamų priemonių
jį gauti.
ò naujas
11 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R4 straipsnis]
Importuotojų prievolės
1.                      
Importuotojai rinkai
pateikia tik reikalavimus atitinkančius pirotechnikos gaminius.
2.                      
Prieš pateikdami
pirotechnikos gaminį rinkai, importuotojai įsitikina, ar gamintojas atliko 16
straipsnyje nurodytą atitikties įvertinimo procedūrą. Jie įsitikina, ar
gamintojas parengė techninius dokumentus, ar pirotechnikos gaminys pažymėtas CE
ženklu ir ar gamintojas įvykdė 9 arba 10 straipsniuose nustatytus ženklinimo
reikalavimus.
Jeigu importuotojas mano
ar turi pagrindo manyti, kad pirotechnikos gaminys neatitinka I priede
išdėstytų esminių saugos reikalavimų, jis nepateikia pirotechnikos gaminio
rinkai, kol nėra užtikrinama jo atitiktis. Be to, jei pirotechnikos gaminys
kelia pavojų, importuotojas tai praneša gamintojui ir rinkos priežiūros
institucijoms.
3.                      
Importuotojai ant
pirotechnikos gaminio arba, jeigu to neįmanoma padaryti, ant pakuotės arba
pirotechnikos gaminio lydimajame dokumente nurodo savo pavadinimą ir adresą,
kuriuo su jais galima susisiekti.
4.                      
Importuotojai užtikrina,
kad prie pirotechnikos gaminio būtų pridėtos instrukcijos ir saugos
informacija, pateikiama vartotojams ir kitiems galutiniams naudotojams lengvai
suprantama, atitinkamos valstybės narės nustatyta kalba.
5.                      
Kai atsakomybė už
pirotechnikos gaminį tenka importuotojams, jie užtikrina, kad laikymo ir
transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai I priede išdėstytiems esminiams
saugos reikalavimams.
6.                      
Kai to reikia
atsižvelgiant į pirotechnikos gaminio keliamą pavojų, importuotojai, siekdami
apsaugoti vartotojų sveikatą ir užtikrinti jų saugą, tiria rinkai tiekiamų
pirotechnikos gaminių bandinius, nagrinėja ir, jei būtina, registruoja skundus
ir informaciją apie reikalavimų neatitinkančius ir susigrąžintus pirotechnikos
gaminius, taip pat informuoja platintojus apie tokią stebėseną.
7.                      
Importuotojai, manantys
arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas pirotechnikos gaminys
neatitinka šios direktyvos, nedelsdami imasi būtinų taisomųjų priemonių, kad
užtikrintų to pirotechnikos gaminio atitiktį, jį pašalintų arba susigrąžintų,
jei tikslinga. Be to, jei pirotechnikos gaminys kelia pavojų, importuotojai
nedelsdami tai praneša valstybių narių, kurių rinkai jie tiekė tokį
pirotechnikos gaminį, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, pateikdami
išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie visas taisomąsias
priemones, kurių buvo imtasi.
8.                      
Importuotojai ne mažiau
kaip 10 metų po pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai saugo ES atitikties
deklaracijos kopiją, kad rinkos priežiūros institucijos galėtų ją patikrinti,
ir užtikrina, kad šių institucijų prašymu joms galėtų būti pateikti techniniai
dokumentai.
9.                      
Jei kompetentinga
nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą, importuotojai tai
institucijai lengvai suprantama kalba suteikia jai visą informaciją ir
dokumentus, būtinus pirotechnikos gaminio atitikčiai įrodyti. Šios institucijos
prašymu importuotojai bendradarbiauja su ja dėl visų veiksmų, kurių imamasi
siekiant pašalinti gaminių, kuriuos jie pateikė rinkai, keliamą pavojų.
12 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R5 straipsnis]
Platintojų prievolės
1.                      
Tiekdami rinkai
pirotechnikos gaminius, platintojai veikia deramai laikydamiesi šios direktyvos
reikalavimų.
2.                      
Prieš tiekdami
pirotechnikos gaminį rinkai, platintojai patikrina, ar pirotechnikos gaminys
pažymėtas reikiamu CE ženklu, ar prie jo pridėti reikiami valstybės narės,
kurioje pirotechnikos gaminys bus tiekiamas rinkai, vartotojams ir kitiems
galutiniams naudotojams lengvai suprantama kalba parengti dokumentai,
instrukcijos ir saugos informacija, ir ar gamintojas bei importuotojas įvykdė 9
arba 10 straipsnyje ir 11 straipsnio 3 dalyje nustatytus reikalavimus.
Jeigu platintojas mano
ar turi pagrindo manyti, kad pirotechnikos gaminys neatitinka I priede
išdėstytų esminių saugos reikalavimų, jis netiekia pirotechnikos gaminio
rinkai, kol nėra užtikrinama jo atitiktis. Be to, jei pirotechnikos gaminys
kelia pavojų, platintojas tai praneša gamintojui ar importuotojui ir rinkos
priežiūros institucijoms.
3.                      
Kai atsakomybė už
pirotechnikos gaminį tenka platintojams, jie užtikrina, kad laikymo ir
transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai I priede išdėstytiems esminiams
saugos reikalavimams.
4.                      
Platintojai, manantys
arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai patiektas pirotechnikos gaminys
neatitinka šios direktyvos, pasirūpina, kad būtų imtasi būtinų taisomųjų
priemonių to aparato atitikčiai užtikrinti, jį pašalinti arba susigrąžinti, jei
tikslinga. Be to, jei pirotechnikos gaminys kelia pavojų, platintojai
nedelsdami tai praneša valstybių narių, kurių rinkai jie tiekė tokį
pirotechnikos gaminį, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, pateikdami
išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie visas taisomąsias
priemones, kurių buvo imtasi.
5.                      
Jei kompetentinga
nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą, platintojai suteikia jai
visą informaciją ir dokumentus, būtinus pirotechnikos gaminio atitikčiai
įrodyti. Šios institucijos prašymu platintojai bendradarbiauja su ja dėl visų
veiksmų, kurių imamasi siekiant pašalinti pirotechnikos gaminių, kuriuos jie
tiekė rinkai, keliamą pavojų.
13 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R6 straipsnis]
Atvejai, kai importuotojams ir platintojams tenka gamintojų prievolės 
Taikant šią direktyvą
importuotojas arba platintojas laikomas gamintoju ir todėl įgyja 8 straipsnyje
nustatytas gamintojo prievoles, jei pirotechnikos gaminį rinkai pateikia savo
vardu ar naudodamas savo prekės ženklą arba taip pakeičia rinkai jau pateiktą
pirotechnikos gaminį, kad gali pasikeisti jo atitiktis šios direktyvos
reikalavimams.
14 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R7 straipsnis]
Ekonominės veiklos vykdytojų identifikavimas
Jei rinkos
priežiūros institucijos paprašo, ekonominės veiklos vykdytojai turi gebėti joms
nurodyti:
(b)              
kiekvieną ekonominės
veiklos vykdytoją, kuris jiems pateikė pirotechnikos gaminį;
(c)               
kiekvieną ekonominės
veiklos vykdytoją, kuriam jie pateikė pirotechnikos gaminį.
Ekonominės veiklos
vykdytojai pirmoje dalyje nurodytą informaciją turi gebėti pateikti 10 metų po
to, kai jiems buvo pateiktas pirotechnikos gaminys, ir 10 metų po to, kai jie
pateikė pirotechnikos gaminį.
3 skyrius
Pirotechnikos gaminio atitiktis
ê 2007/23/EB
8 straipsnis
Darnieji
standartai
1. Vadovaudamasi
Direktyvoje 98/34/EB nustatyta tvarka, Komisija gali paprašyti Europos
standartizacijos įstaigų šios direktyvos įgyvendinimo tikslais parengti ar
pakeisti Europos standartus ar skatinti atitinkamas tarptautines institucijas
parengti ar persvarstyti tarptautinius
standartus.
2. Nuorodas į
tokius darniuosius standartus Komisija skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
3. Valstybės narės
užtikrina, kad Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbti darnieji standartai yra pripažinti ir patvirtinti.
Valstybės narės laiko, kad pirotechnikos gaminiai, kurie patenka į šios
direktyvos taikymo sritį ir kurie atitinka susijusius nacionalinius standartus,
kuriais į nacionalinę teisę perkeliami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbti darnieji standartai, atitinka I
priede minimus esminius saugos reikalavimus. Valstybės narės paskelbia nuorodas
į nacionalinius standartus, kuriais vadovaujantis į nacionalinę teisę
perkeliami šie darnieji standartai.
Priėmusios
nacionalinius standartus, perkeliančius darniuosius standartus į nacionalinę
teisę, valstybės narės skelbia tų nacionalinių standartų nuorodų numerius.
4. Kai valstybė
narė ar Komisija mano, kad šio straipsnio 2 dalyje nurodyti darnieji standartai
nevisiškai atitinka I priede nustatytus esminius saugos reikalavimus,
Komisija arba atitinkama valstybė narė klausimą pateikia svarstyti pagal
Direktyvą 98/34/EB įsteigtam Nuolatiniam komitetui, nurodydama priežastis.
Nuolatinis komitetas per šešis mėnesius nuo tokio kreipimosi datos pareiškia savo nuomonę. Atsižvelgdama į to Nuolatinio
komiteto nuomonę, Komisija valstybes nares informuoja apie darniesiems
standartams ir 2 dalyje minimam jų skelbimui taikytinas priemones.
ò naujas
15 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R8 straipsnis]
Pirotechnikos gaminių atitikties prielaida
Jei pirotechnikos
gaminiai atitinka darniuosius standartus arba tam tikras jų dalis, kurių
nuorodos buvo paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje,
daroma jų atitikties I priede nustatytiems esminiams saugos reikalavimams,
kuriuos apima tie standartai ar jų dalys, prielaida.
[Jeigu darnusis
standartas atitinka reikalavimus, kuriuos jis apima ir kurie yra išdėstyti 24
straipsnyje arba I priede, Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
paskelbia šių standartų nuorodas.]
ê 2007/23/EB
916
straipsnis
Atitikties įvertinimo procedūros
Pirotechnikos gaminių atitikties įvertinimui
gamintojas taiko vieną iš šių procedūrų:
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
a)           EB Ö ES Õ tipo tyrimą (B
modulis), nurodytą II priedoe 1 skirsnyje, ir gamintojo
pasirinkimu vieną iš šių procedūrų:
i)       tipo atitikimo Ö gamybos vidaus
kontrole ir prižiūrimu gaminių tikrinimu atsitiktiniais intervalais pagrįstą
atitikties tipui Õ (C2 modulis) procedūrą, nurodytą II priedoe 2 skirsnyje;
ii)       gamybos kokybės užtikrinimo Ö gamybos proceso
kokybės užtikrinimu pagrįstą atitikties tipui Õ (D modulis)
procedūrą, nurodytą II priedoe 3 skirsnyje; arba
iii)      gaminio kokybės užtikrinimo Ö gaminio kokybės
užtikrinimu pagrįstą atitikties tipui Õ (E modulis)
procedūrą, nurodytą II priedoe 4 skirsnyje;
b)           vieneto patikrinimoa Ö pagrįstos
atitikties Õ (G modulis)
procedūrą, minimą
nurodytą II priedoe 5 skirsnyje; arba
c)           visapusiškos gaminio Ö visišku Õ kokybės užtikrinimou Ö pagrįstos
atitikties Õ (H modulis)
procedūrą, nurodytą II priedoe 6 skirsnyje
ir taikomą tik 4 kategorijos fejerverkams.
ò naujas
17 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R10
straipsnis]
ES atitikties deklaracija
1.                      
ES atitikties
deklaracijoje nurodoma, kad įrodyta, jog įvykdyti I priede nustatyti esminiai
saugos reikalavimai.
2.                 
ES atitikties
deklaracijoje pateikiama atitinkamuose šios direktyvos II priede aprašytuose
moduliuose nurodyta informacija, ji parengiama pagal Sprendimo
Nr. 768/2008/EB III priede pateiktą pavyzdį ir yra nuolat atnaujinama. Ji
išverčiama į valstybės narės, kurios rinkai pateikiamas ar tiekiamas
pirotechnikos gaminys, reikalaujamą kalbą ar kalbas.
3.                 
Jeigu pirotechnikos
gaminiui taikomi keli Sąjungos aktai, pagal kuriuos turi būti parengta
atitikties deklaracija, parengiama visiems tokiems Sąjungos aktams bendra ES
atitikties deklaracija. Tokioje
deklaracijoje nurodomi susiję aktai ir jų paskelbimo nuorodos.
4.                 
Parengdamas ES
atitikties deklaraciją gamintojas prisiima atsakomybę dėl pirotechnikos gaminio
atitikties.
18 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R11
straipsnis]
Bendrieji žymėjimo CE ženklu principai
CE ženklu žymima
laikantis Reglamento (EB) Nr. 765/2008 30 straipsnyje nustatytų bendrųjų
principų.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
1119
straipsnis Ö Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R12 straipsnisÕ 
Įpareigojimas
ženklinti Ö Žymėjimo Õ CE ženklu Ö ir kitais
ženklais taisyklės ir sąlygos Õ
1.                      
Sėkmingai atlikę atitikties
vertinimą pagal 9 straipsnį, gamintojai Pirotechnikos gaminiai Ö žymimi CE
ženklu taip, kad šis ženklas būtų Õ atitikties ženklu CE
matomais, lengvai įskaitomais ir neištrinamai pažymi
negalėtų būti panaikintas. pačius pirotechnikos
gaminius, o jJei tai Ö taip
žymėti Õ neįmanoma Ö arba negalima
dėl pirotechnikos gaminio pobūdžio, CE ženklu žymima Õ – prie jų tvirtinamą
identifikacinę plokštelę arba jų pakuotęė Ö ir lydimieji
dokumentai Õ . Identifikacinė plokštelė turi būti pagaminta taip,
kad jos nebūtų galima panaudoti dar kartą.
ê 2007/23/EB
Naudojamas CE
ženklo modelis turi atitikti Sprendimo 93/465/EEB reikalavimus.
2.                 
Pirotechnikos
gaminiai neženklinami ženklais ar įrašais, dėl kurių tretieji asmenys gali
klaidingai suprasti CE ženklo prasmę ar formą. Kitais žymenimis galima
ženklinti pirotechnikos gaminius, jei jie netrukdo pastebėti ir perskaityti CE
ženklą.
3.                 
Kai pirotechnikos
gaminiams taip pat taikomi kiti Bendrijos teisės aktai, kuriais reglamentuojami
kiti aspektai ir reikalaujama žymėti CE ženklu, šis ženklas rodo, kad minėti
produktai atitinka ir kitų jiems taikomų teisės aktų nuostatas.
ò naujas
4.                 
Pirotechnikos gaminys CE
ženklu pažymimas prieš pateikiant jį rinkai.
5.                 
Šalia CE ženklo nurodomas
paskelbtosios įstaigos identifikacinis numeris, jeigu ta įstaiga dalyvauja
atliekant gamybos kontrolę.
Gaminį paskelbtosios
įstaigos identifikaciniu numeriu pažymi pati įstaiga arba jos pavedimu tai daro
gamintojas.
6.                 
Prie CE ženklo ir, kai
tinkama, 3 dalyje nurodyto identifikacinio numerio gali būti pateikiama
piktograma arba bet koks kitas ženklas, nurodantis konkretų pavojų ar naudojimo
atvejį.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
4 skyrius
Ö Atitikties
vertinimo įstaigų paskelbimas Õ
1020
straipsnis Ö [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R13 straipsnis] Õ 
Apibrėžimai
Apibrėžtys
1. Valstybės narės Komisijai ir kitoms valstybėms narėms praneša apie
Ö paskelbia Õ įstaigas, kurias jos paskyrė
Ö įgaliotas Õ 9 straipsnyje nurodytoms
atitikties įvertinimo procedūroms įgyvendinti, taip pat konkrečias toms
įstaigoms pavestas Ö pagal šią
direktyvą atlikti trečiosios šalies atitikties vertinimo Õ užduotis bei Komisijos joms
suteiktus identifikavimo numerius.
ê 2007/23/EB
3. Vertindamos
įstaigas, apie kurias būtina pranešti Komisijai, valstybės narės taiko III
priede išdėstytus minimalius vertinimo kriterijus. Daroma prielaida, kad
įstaigos, kurios atitinka notifikuotosioms įstaigoms taikomus darniaisiais
standartais nustatytus vertinimo kriterijus, atitinka ir minėtus minimalius kriterijus.
4. Valstybė narė,
pranešusi Komisijai apie tam tikrą įstaigą, tokį pranešimą atsiima, jei
nustato, kad toji įstaiga nebeatitinka 3 dalyje minimų minimalių kriterijų.
Apie tai ji nedelsdama praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.
5. Jei pranešimas
apie įstaigą atsiimamas, atitikties sertifikatas ir atitinkamos įstaigos
išduoti dokumentai lieka galioti, išskyrus tuos atvejus, kai nustatoma, jog
kyla realus ir tiesioginis pavojus sveikatai ir saugai.
6. Komisija savo
tinklavietėje pateikia informaciją apie atsiimtus pranešimus apie
notifikuotąsias įstaigas.
ò naujas
21 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R14
straipsnis]
Skelbiančiosios institucijos
1.                      
Valstybės narės paskiria
skelbiančiąją instituciją, kuri atsako už tai, kad būtų nustatytos ir taikomos
atitikties vertinimo įstaigų vertinimo ir paskelbimo bei paskelbtųjų įstaigų
stebėsenos, įskaitant 26 straipsnio laikymąsi, procedūros.
2.                 
Valstybės narės gali
nuspręsti, kad 1 dalyje nurodytą vertinimą ir stebėseną turi atlikti
nacionalinė akreditacijos įstaiga, kaip apibrėžta ir nustatyta Reglamente (EB)
Nr. 765/2008.
22 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R15
straipsnis]
Skelbiančiosioms institucijoms taikomi reikalavimai
1.                      
Skelbiančioji institucija
turi būti įsteigta taip, kad nekiltų jos ir atitikties vertinimo įstaigų
interesų konflikto.
2.                 
Skelbiančiosios
institucijos organizacinė struktūra turi būti tokia ir ji turi veikti taip, kad
jos veikla būtų objektyvi ir nešališka.
3.                 
Skelbiančiosios
institucijos organizacinė struktūra turi būti tokia, kad kiekvieną su
atitikties vertinimo įstaigos paskelbimu susijusį sprendimą priimtų
kompetentingi asmenys, bet ne tie patys, kurie atliko vertinimą.
4.                 
Skelbiančioji institucija
nesiūlo arba nevykdo jokios veiklos, kurią vykdo atitikties vertinimo įstaigos,
taip pat neteikia konsultavimo paslaugų komerciniu arba konkurenciniu pagrindu.
5.                 
Skelbiančioji
institucija saugo informacijos, kurią gauna, konfidencialumą.
6.                 
Skelbiančiojoje
institucijoje turi būti pakankamai kompetentingų darbuotojų, galinčių tinkamai
atlikti jos užduotis.
23 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R16
straipsnis]
Skelbiančiųjų institucijų prievolė informuoti
Valstybės narės
informuoja Komisiją apie jų taikomas atitikties vertinimo įstaigų vertinimo,
skelbimo ir paskelbtųjų įstaigų stebėsenos procedūras, taip pat apie susijusius
jų pakeitimus.
Komisija šią
informaciją paskelbia viešai.
24 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R17
straipsnis]
Paskelbtosioms įstaigoms taikomi reikalavimai
1.                      
Kad būtų paskelbtos,
atitikties vertinimo įstaigos turi atitikti 2–11 dalyse nustatytus
reikalavimus.
2.                 
Atitikties vertinimo
įstaiga turi būti įsteigta pagal nacionalinę teisę ir turėti teisinį
subjektiškumą.
3.                 
Atitikties vertinimo
įstaiga yra trečiosios šalies įstaiga, nepriklausoma nuo jos vertinamos
organizacijos ar pirotechnikos gaminio.
4.                 
Atitikties vertinimo
įstaiga, jos aukščiausio lygio vadovai ir už atitikties vertinimo užduotis
atsakingi darbuotojai negali būti vertinamų pirotechnikos gaminių ir (arba)
sprogstamųjų medžiagų projektuotojai, gamintojai, tiekėjai, montuotojai,
pirkėjai, savininkai, naudotojai ar prižiūrėtojai. Tai netrukdo atitikties
vertinimo įstaigai naudoti jos veiklai būtinus pirotechnikos gaminius ir (arba)
sprogstamąsias medžiagas arba tokius gaminius naudoti asmeniniais tikslais.
Atitikties vertinimo
įstaiga, jos aukščiausio lygio vadovai ir už atitikties vertinimo užduotis
atsakingi darbuotojai tiesiogiai nedalyvauja projektuojant, gaminant ar
konstruojant, parduodant, montuojant ir naudojant tuos pirotechnikos gaminius
ir (arba) sprogstamąsias medžiagas ar atliekant techninę jų priežiūrą, taip pat
negali atstovauti šioje veikloje dalyvaujančioms šalims. Jie nesiima jokios
veiklos, kuri prieštarautų jų sprendimo, susijusio su atitikties vertinimo
veikla, kuriai jie paskelbti, nepriklausomumui ar sąžiningumui. Tai visų pirma
taikoma konsultavimo paslaugoms.
Atitikties vertinimo
įstaigos užtikrina, kad joms pavaldžių įstaigų ar subrangovų veikla neturėtų
poveikio jų atitikties vertinimo veiklos konfidencialumui, objektyvumui ar
nešališkumui.
5.                 
Atitikties vertinimo
veiklą vykdančios atitikties vertinimo įstaigos ir jų darbuotojai atitikties
vertinimo veiklą vykdo laikydamiesi griežčiausių profesinio sąžiningumo
reikalavimų, turi reikiamą konkrečios srities techninę kompetenciją ir
nepasiduoda jokiam spaudimui ir paskatoms, visų pirma finansiniams, kurie
galėtų paveikti jų sprendimą ar atitikties vertinimo veiklos rezultatus, ypač
jei spaudimą daro ir paskatas siūlo šios veiklos rezultatais suinteresuoti
asmenys ar asmenų grupės.
6.                 
Atitikties vertinimo
įstaiga turi būti pajėgi atlikti visas atitikties vertinimo užduotis, kurios
jai yra pavestos pagal 16 straipsnį ir kurioms atlikti ji yra paskelbta,
neatsižvelgiant į tai, ar šias užduotis atlieka pati atitikties vertinimo
įstaiga, ar jos yra atliekamos įstaigos vardu ir atsakomybe.
Visais atvejais
kiekvienai atitikties vertinimo procedūrai ir kiekvienai gaminių rūšiai ar
kategorijai, kuriai atitikties vertinimo įstaiga yra paskelbta, atitikties
vertinimo įstaiga turi reikiamų:
(a)         
darbuotojų, turinčių
techninių žinių ir pakankamai patyrusių atitikties vertinimo užduotims atlikti;
(b)         
procedūrų, pagal kurias
atliekama atitikties vertinimo veikla, aprašymus, taip užtikrinant skaidrumą ir
galimybę šias procedūras atkurti. Ji turi taikyti tinkamą politiką ir
procedūras, kuriomis užtikrinamas užduočių, kurias ji atlieka kaip paskelbtoji
įstaiga, ir kitų jos užduočių atskyrimas;
(c)         
procedūrų, pagal kurias
ji galėtų vykdyti savo veiklą tinkamai atsižvelgdama į įmonės dydį, veiklos
sektorių ir struktūrą, atitinkamo gaminio technologijos sudėtingumą ir į tai,
ar gamybos procesas masinis, ar serijinis.
Įstaiga turi priemones,
būtinas su atitikties vertinimo veikla susijusioms techninėms ir
administracinėms užduotims tinkamai atlikti, ir galimybę naudotis visa reikiama
įranga ar priemonėmis.
7.                 
Už atitikties vertinimo
veiklos vykdymą atsakingi darbuotojai:
(a)         
turi tinkamą techninį ir
profesinį parengimą, apimantį visą atitinkamų rūšių atitikties vertinimo
veiklą, kuriai atitikties vertinimo įstaiga yra paskelbta;
(b)         
pakankamai gerai išmano
atliekamo vertinimo reikalavimus ir turi reikiamus įgaliojimus tiems
vertinimams atlikti;
(c)         
turi reikiamų žinių ir
išmano I priede išdėstytus esminius saugos reikalavimus, taikomus darniuosius
standartus, atitinkamas derinamųjų Sąjungos teisės aktų ir nacionalinės teisės
aktų nuostatas;
(d)         
turi gebėjimų rengti
pažymėjimus, įrašus ir ataskaitas, kuriais patvirtinamas vertinimo atlikimo
faktas.
8.                 
Užtikrinamas atitikties
vertinimo įstaigų, jų aukščiausio lygio vadovų ir vertinimą atliekančių
darbuotojų nešališkumas.
Atitikties vertinimo
įstaigos aukščiausio lygio vadovų ir vertinimo darbuotojų atlyginimas
nepriklauso nuo atliktų įvertinimų skaičiaus arba nuo jų rezultatų.
9.                 
Atitikties vertinimo
įstaigos apsidraudžia civilinės atsakomybės draudimu, išskyrus atvejus, kai
atsakomybę pagal nacionalinės teisės aktus prisiima valstybė arba kai pati
valstybė narė tiesiogiai atsako už atitikties vertinimą.
10.             
Atitikties vertinimo
įstaigos darbuotojai laikosi profesinio slaptumo reikalavimo, taikomo visai
informacijai, kurią jie gauna atlikdami užduotis pagal 16 straipsnį arba bet
kurią nacionalinės teisės aktų nuostatą, kuria jis įgyvendinamas, išskyrus
atvejus, susijusius su valstybės narės, kurioje vykdoma veikla, kompetentingomis
institucijomis. Nuosavybės
teisės yra saugomos.
11.             
Atitikties vertinimo
įstaigos dalyvauja atitinkamoje standartizacijos veikloje ir paskelbtųjų
įstaigų koordinavimo grupės, sudarytos pagal atitinkamus derinamuosius Sąjungos
teisės aktus, veikloje arba užtikrina, kad vertinimą atliekantys jų darbuotojai
būtų apie šią veiklą informuoti ir kad šios grupės priimtus administracinius
sprendimus ir parengtus dokumentus taikytų kaip bendrąsias gaires.
25 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R18
straipsnis]
Paskelbtųjų įstaigų atitikties prielaida
Jeigu atitikties
vertinimo įstaiga gali įrodyti, kad atitinka kriterijus, nustatytus
atitinkamuose darniuosiuose standartuose arba jų dalyse, kurių nuorodos
paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, daroma prielaida,
kad ji atitinka 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus tiek, kiek taikytini
darnieji standartai apima tuos reikalavimus.
26 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R20
straipsnis]
Paskelbtųjų įstaigų pavaldžiosios įstaigos ir subranga
1.                      
Jeigu paskelbtoji įstaiga
konkrečias užduotis, susijusias su atitikties vertinimu, paveda atlikti
subrangovui arba pavaldžiajai įstaigai, ji užtikrina, kad subrangovas ar
pavaldžioji įstaiga atitiktų 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus, ir apie
tai praneša skelbiančiajai institucijai.
2.                 
Paskelbtosios įstaigos
prisiima visą atsakomybę už subrangovų ar pavaldžiųjų įstaigų atliekamas
užduotis, neatsižvelgiant į tai, kur jie yra įsteigti.
3.                 
Pavesti darbą subrangovui
arba pavaldžiajai įstaigai galima tik gavus kliento sutikimą.
4.                 
Paskelbtosios įstaigos
saugo dokumentus, susijusius su subrangovo ar pavaldžiosios įstaigos
kvalifikacijos įvertinimu ir jų pagal 16 straipsnį atliktu darbu, kad
skelbiančioji institucija galėtų juos patikrinti.
27 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R22
straipsnis]
Paskelbimo prašymas
1.                      
Atitikties vertinimo
įstaiga prašymą būti paskelbtąja įstaiga pateikia valstybės narės, kurioje yra
įsisteigusi, skelbiančiajai institucijai.
2.                 
Prie prašymo pridedamas atitikties
vertinimo veiklos, atitikties vertinimo modulio ar modulių ir gaminio ar
gaminių, kuriuos vertinti ta įstaiga teigia turinti kompetencijos, aprašymas,
taip pat nacionalinės akreditacijos įstaigos išduotas akreditacijos
pažymėjimas, jeigu jis yra, kuriuo patvirtinama, kad atitikties vertinimo
įstaiga atitinka 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus.
3.                 
Jeigu tam tikra
atitikties vertinimo įstaiga negali pateikti akreditacijos pažymėjimo, ji
skelbiančiajai institucijai pateikia visus patvirtinamuosius dokumentus,
būtinus jos atitikčiai 24 straipsnyje nustatytiems reikalavimams patikrinti,
patvirtinti ir reguliariai stebėti.
28 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R23
straipsnis]
Paskelbimo procedūra
1.                      
Skelbiančiosios
institucijos gali paskelbti tik tas atitikties vertinimo įstaigas, kurios
atitinka 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus.
2.                 
Skelbiančiosios
institucijos paskelbimo pranešimus Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
siunčia naudodamosi Komisijos parengta ir prižiūrima elektroninio pranešimo
priemone.
3.                 
Paskelbimo pranešime
pateikiama išsami informacija apie atitikties vertinimo veiklą, atitikties
vertinimo modulį ar modulius, atitinkamą gaminį ar gaminius ir atitinkamą
kompetencijos atestaciją.
4.                 
Jeigu paskelbimo
pranešimas nėra grindžiamas akreditacijos pažymėjimu, kaip nurodyta 27
straipsnio 2 dalyje, skelbiančioji institucija Komisijai ir kitoms valstybėms
narėms pateikia dokumentus, kuriais patvirtina atitikties vertinimo įstaigos
kompetenciją ir tai, kad yra tvarka, skirta užtikrinti, kad ta įstaiga bus
reguliariai stebima ir atitiks 24 straipsnyje išdėstytus reikalavimus.
5.                 
Jeigu per dvi savaites po
paskelbimo pranešimo, grindžiamo akreditacijos pažymėjimu, arba per du mėnesius
po paskelbimo pranešimo, kai akreditacijos pažymėjimu nesinaudojama, Komisija
arba kitos valstybės narės nepateikia prieštaravimų, laikoma, kad atitinkama
įstaiga gali vykdyti paskelbtosios įstaigos veiklą.
Tik tokia įstaiga šioje
direktyvoje laikoma paskelbtąja įstaiga.
6.                 
Komisijai ir kitoms
valstybėms narėms pranešama apie visus vėlesnius paskelbimo pranešimo
pakeitimus.
29 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R24
straipsnis]
Paskelbtųjų įstaigų identifikaciniai numeriai ir sąrašai
1.                      
Komisija paskelbtajai
įstaigai suteikia identifikacinį numerį.
Komisija suteikia tik
vieną identifikacinį numerį net ir tuo atveju, kai įstaiga yra paskelbta pagal
kelis Sąjungos aktus.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
2.                 
Komisija savo tinklavietėjė
Ö viešai Õ paskelbia Ö pagal šią
direktyvą paskelbtų Õ notifikuotųjų
įstaigų sąrašą Ö ir nurodo joms
suteiktus Õ , jų
identifikavimocinius numerius ir užduotis
Ö veiklą Õ , kurioms
vykdyti jos buvo paskirtos kuriai atlikti jos yra paskelbtos.
Komisija užtikrina, kad šis Ö tas Õ sąrašas būtų nuolat
atnaujinamas.
ò naujas
30 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R25
straipsnis]
Paskelbimo pranešimų pakeitimai
1.                      
Jeigu skelbiančioji
institucija išsiaiškina arba jai yra pranešama, kad paskelbtoji įstaiga
nebeatitinka 24 straipsnyje nustatytų reikalavimų arba kad ji nevykdo savo
prievolių, skelbiančioji institucija atitinkamai apriboja, laikinai sustabdo
arba panaikina paskelbimo galiojimą, atsižvelgdama į reikalavimų nesilaikymo
arba prievolių nevykdymo svarbą. Apie
tai ji nedelsdama informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares.
2.                 
Jeigu paskelbimo galiojimas
apribojamas, laikinai sustabdomas ar panaikinamas arba jei paskelbtoji įstaiga
nutraukia veiklą, skelbiančioji valstybė narė imasi reikiamų priemonių siekdama
užtikrinti, kad tos įstaigos bylos būtų perduotos tvarkyti kitai paskelbtajai
įstaigai arba saugomos, kad su jomis galėtų susipažinti to pageidaujančios atsakingos
skelbiančiosios ir rinkos priežiūros institucijos.
31 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R26
straipsnis]
Paskelbtųjų įstaigų kompetencijos ginčijimas
1.                      
Komisija nagrinėja visus
atvejus, kai jai kyla abejonių arba kai jai pranešama apie abejones dėl
paskelbtosios įstaigos kompetencijos arba dėl jos atitikties taikomiems
reikalavimams ir jai pavestų pareigų vykdymo.
2.                 
Komisijos prašymu
skelbiančioji valstybė narė pateikia Komisijai visą informaciją, susijusią su
paskelbimo pagrindu arba atitinkamos įstaigos kompetencijos patvirtinimu.
3.                 
Komisija užtikrina, kad
visa neskelbtina informacija, gauta atliekant tyrimą, būtų nagrinėjama
konfidencialiai.
4.                 
Sužinojusi, kad
paskelbtoji įstaiga neatitinka arba nebeatitinka paskelbimo reikalavimų,
Komisijai tai praneša skelbiančiajai valstybei narei ir paprašo imtis būtinų
taisomųjų priemonių, įskaitant paskelbimo galiojimo panaikinimą, jei būtina.
32 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R27
straipsnis]
Paskelbtųjų įstaigų veiklos prievolės
1.                      
Paskelbtosios įstaigos
vertina atitiktį pagal 16 straipsnyje numatytas atitikties įvertinimo
procedūras.
2.                 
Atitiktis vertinama
laikantis proporcingumo principo, stengiantis išvengti nereikalingos naštos
ekonominės veiklos vykdytojams. Atitikties vertinimo įstaigos veiklą vykdo
tinkamai atsižvelgdamos į įmonės dydį, veiklos sektorių ir struktūrą,
atitinkamo gaminio technologijos sudėtingumą ir į tai, ar gamybos procesas
masinis, ar serijinis.
Vis dėlto jos veikia
pakankamai griežtai ir užtikrina tokį apsaugos lygį, kokio reikia pirotechnikos
gaminio atitikčiai šios direktyvos reikalavimams užtikrinti.
3.                 
Jeigu paskelbtoji įstaiga
nustato, kad gamintojas neįvykdė I priede arba atitinkamuose darniuosiuose
standartuose ar techninėse specifikacijose nustatytų esminių saugos
reikalavimų, ji reikalauja, kad tas gamintojas imtųsi reikiamų taisomųjų
priemonių, ir neišduoda atitikties sertifikato.
4.                 
Jeigu po sertifikato
išdavimo paskelbtoji įstaiga vykdydama atitikties stebėseną nustato, kad
pirotechnikos gaminys nebeatitinka reikalavimų, ji reikalauja, kad gamintojas
imtųsi reikiamų taisomųjų priemonių, ir prireikus laikinai sustabdo arba
panaikina sertifikato galiojimą.
5.                 
Jeigu taisomųjų priemonių
nesiimama arba jos nedaro reikiamo poveikio, paskelbtoji įstaiga prireikus
apriboja, laikinai sustabdo arba panaikina sertifikato galiojimą.
33 straipsnis
Paskelbtųjų įstaigų sprendimų apskundimas
Valstybės narės
užtikrina, kad būtų taikoma paskelbtųjų įstaigų priimtų sprendimų apskundimo
procedūra.
34 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R28
straipsnis]
Paskelbtųjų įstaigų prievolė informuoti
1.                      
Paskelbtosios įstaigos
informuoja skelbiančiąją instituciją apie:
(a)         
kiekvieną atsisakymą
išduoti sertifikatą, sertifikato galiojimo apribojimą, laikiną sustabdymą ar
panaikinimą;
(b)         
bet kokias aplinkybes,
turinčias įtakos paskelbimo taikymo sričiai ir sąlygoms;
(c)         
kiekvieną informacijos
prašymą, kurį jos gavo iš rinkos priežiūros institucijų dėl atitikties
vertinimo veiklos;
(d)         
jei prašoma, atitikties
vertinimo veiklą, vykdytą pagal joms kaip paskelbtosioms įstaigoms suteiktus
įgaliojimus, ir bet kokią kitą veiklą, pvz., kitose valstybėse narėse vykdytą
veiklą ir veiklą pagal subrangos sutartis.
2.                 
Paskelbtosios įstaigos
kitoms pagal šią direktyvą paskelbtoms įstaigoms, vykdančioms panašią tokių
pačių gaminių atitikties vertinimo veiklą, teikia informaciją dėl klausimų,
susijusių su neigiamais ir, jei prašoma, teigiamais atitikties vertinimo
rezultatais.
35 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R29
straipsnis]
Patirties mainai
Komisija pasirūpina,
kad būtų organizuojami valstybių narių nacionalinių institucijų, atsakingų už
paskelbtųjų įstaigų skelbimo politiką, patirties mainai.
36 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R30
straipsnis]
Paskelbtųjų įstaigų veiklos koordinavimas
Komisija užtikrina
deramą pagal šią direktyvą paskelbtų įstaigų veiklos koordinavimą ir
bendradarbiavimą ir kad šis koordinavimas bei bendradarbiavimas tinkamai vyktų
paskelbtųjų įstaigų forumo forma.
Valstybės narės
užtikrina, kad įstaigos, kurias jos paskelbė, tiesiogiai ar per paskirtuosius
atstovus dalyvautų to forumo veikloje.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
5 skyrius
Ö Sąjungos rinkos
priežiūra ir į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolė ir apsaugos
procedūros Õ
1437
straipsnis
Ö Sąjungos Õ Rrinkos priežiūra Ö ir į Sąjungos
rinką patenkančių gaminių kontrolė Õ
ê 2007/23/EB
1. Valstybės narės
imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad pirotechnikos gaminius būtų
galima pateikti į rinką tik tuomet, jei jie tinkamai laikomi, naudojami pagal
numatytą paskirtį ir nekelia pavojaus žmonių sveikatai ir saugai.
2. Valstybės narės
nuolat tikrina į Bendriją įvežamus pirotechnikos gaminius, taip pat jų
laikymo ir gamybos patalpas.
3. Valstybės narės
imasi būtinų priemonių siekdamos užtikrinti, kad pirotechnikos gaminius
pervežant Bendrijoje būtų laikomasi šioje direktyvoje nustatytų saugos,
visuomenės saugumo ir apsaugos reikalavimų.
4. Valstybės narės
organizuoja ir vykdo tinkamą į rinką pateiktų gaminių priežiūrą, atsižvelgdamos
į CE ženklu pažymėtų gaminių atitikties prielaidą.
ò naujas
1.           Pirotechnikos
gaminiams taikoma Reglamento (EB) Nr. 765/2008 15 straipsnio 3 dalis ir
16–29 straipsniai.
ê 2007/23/EB
52.         Valstybės
narės kasmet praneša Komisijai, kaip vykdoma jų rinkos priežiūros veikla.
6. Jeigu valstybė
narė nustato, kad CE atitikties ženklu pažymėtas, EB atitikties deklaraciją
turintis ir pagal numatytą paskirtį naudojamas pirotechnikos gaminys gali kelti
pavojų žmonių sveikatai ir saugai, ji imasi visų tinkamų laikinųjų priemonių
tokiam produktui pašalinti iš rinkos, uždrausti jį pateikti į rinką arba
apriboti jo laisvą judėjimą. Apie tai
valstybė narė informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares.
7. Komisija savo
tinklavietėje pagal 6 dalies nuostatas skelbia reikalavimų nebeatitinkančių ar
draudžiamų gaminių arba gaminių, kurių pateikimas į rinką ribojamas, sąrašą. 
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
Ö Nacionaliniu
lygmeniu Õ Skubi informacija apie
didelį pavojų keliančiusių produktus gaminių Ö atveju taikoma
procedūra Õ
1.           Kai valstybė narė Ö vienos
valstybės narės rinkos priežiūros institucijos Õ ð imasi veiksmų pagal Reglamento (EB)
Nr. 765/2008 20 straipsnį ï arba turi pakankamai priežasčių teigti, kad pirotechnikos gaminys
kelia rimtą
pavojų žmonių sveikatai ir (arba) saugai ð arba su visuomenės interesų apsauga
susijusių aspektų, patenkančių į šios direktyvos taikymo sritį, požiūriu, ï Bendrijoje,
ji apie tai informuoja Komisiją ir kitas valstybes
nares ir Ö jos Õ atlieka ð su atitinkamu pirotechnikos gaminiu
susijusį ï atitinkamą įvertinimą
ð , apimantį visus šioje direktyvoje
nustatytus reikalavimus ï . ð Susiję ekonominės veiklos vykdytojai
prireikus bendradarbiauja su rinkos priežiūros institucijomis ï. Šio įvertinimo paaiškinimus ir rezultatus valstybė
narė praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.
ò naujas
Jeigu atlikdamos
vertinimą rinkos priežiūros institucijos nustato, kad pirotechnikos gaminys
neatitinka šioje direktyvoje nustatytų reikalavimų, jos nedelsdamos
pareikalauja, kad susijęs ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi visų reikiamų
taisomųjų veiksmų, kad užtikrintų pirotechnikos gaminio atitiktį tiems
reikalavimams, pašalintų pirotechnikos gaminį iš rinkos arba jį susigrąžintų
per pagrįstą laikotarpį, kurį jos nustato atsižvelgdamos į pavojaus pobūdį.
Rinkos priežiūros
institucijos apie tai informuoja atitinkamą paskelbtąją įstaigą.
Antroje pastraipoje
nurodytoms priemonėms taikomas Reglamento (EB) Nr. 765/2008 21 straipsnis.
2.           Jeigu
rinkos priežiūros institucijos mano, kad neatitiktis neapsiriboja jų
nacionaline teritorija, apie vertinimo rezultatus ir veiksmus, kurių jų
nurodymu turi imtis ekonominės veiklos vykdytojas, jos informuoja Komisiją ir
kitas valstybes nares.
3.           Ekonominės
veiklos vykdytojas užtikrina, kad visų reikiamų taisomųjų veiksmų būtų imtasi
visų susijusių pirotechnikos gaminių, kuriuos jis tiekė rinkai visoje
Sąjungoje, atžvilgiu.
4.           Jeigu
per 1 dalies antroje pastraipoje nurodytą laikotarpį atitinkamas ekonominės
veiklos vykdytojas nesiima reikiamų taisomųjų veiksmų, rinkos priežiūros
institucijos imasi visų tinkamų laikinųjų priemonių, kad būtų uždraustas arba
apribotas pirotechnikos gaminių tiekimas jų nacionalinei rinkai, kad
pirotechnikos gaminys būtų pašalintas iš rinkos arba susigrąžintas.
Rinkos priežiūros
institucijos apie tas priemones nedelsdamos informuoja Komisiją ir kitas
valstybes nares.
5.           Pateikiant
4 dalyje nurodytą informaciją pateikiami visi turimi duomenys, visų pirma
nurodomi reikalavimų neatitinkančiam pirotechnikos gaminiui identifikuoti
būtini duomenys, pirotechnikos gaminio kilmė, tariamos neatitikties pobūdis ir
susijusi rizika, taikomų nacionalinių priemonių pobūdis ir trukmė, taip pat
susijusio ekonominės veiklos vykdytojo pateikti argumentai. Visų pirma rinkos
priežiūros institucijos nurodo, ar neatitiktis priskirtina vienai iš šių
priežasčių:
(a)         
pirotechnikos gaminys neatitinka
reikalavimų, susijusių su žmonių sveikata ar sauga arba su kitais šioje
direktyvoje nustatytais visuomenės interesų apsaugos aspektais;
(b)         
15 straipsnyje nurodyti
darnieji standartai, kuriais remiantis daryta atitikties prielaida, turi
trūkumų.
6.           Kitos
valstybės narės nei ta, kuri inicijavo procedūrą, nedelsdamos praneša Komisijai
ir kitoms valstybėms narėms apie visas priemones, kurių ėmėsi, ir pateikia visą
turimą papildomą informaciją, susijusią su atitinkamo pirotechnikos gaminio
neatitiktimi, ir, jei nesutinka su praneštąja nacionaline priemone, pateikia
prieštaravimus.
7.           Jeigu
per 3 mėnesius po 4 dalyje nurodytos informacijos gavimo nei valstybės narės,
nei Komisija nepateikia prieštaravimų dėl valstybės narės taikomos laikinosios
priemonės, priemonė laikoma pagrįsta.
8.           Valstybės
narės užtikrina, kad atitinkamo pirotechnikos gaminio atžvilgiu būtų imtasi
reikiamų ribojamųjų priemonių.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
1639
straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R32 straipsnis]
Ö Sąjungos Õ Aapsaugos sąlyga Ö procedūra Õ
1.                      
Kai valstybė narė nepritaria pagal 14 straipsnio 6 dalį kitos valstybės
narės laikinosioms priemonėms Ö Jei užbaigus 38
straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytą procedūrą dėl priemonių, kurių ėmėsi kuri
nors valstybė narė, yra pareiškiami prieštaravimai Õ arba jei Komisija
nusprendžia, kad šios priemonės prieštarauja Bendrijos Ö Sąjungos Õ teisės aktams,
Komisija nedelsdama Ö pradeda
konsultacijas su valstybėmis narėmis ir atitinkamu ekonominės veiklos vykdytoju
ar vykdytojais ir įvertina nacionalinę priemonę. Remdamasi to vertinimo
rezultatais, Komisija Õ ð priima sprendimą ï Ö , ar
nacionalinė priemonė yra pagrįsta, ar ne Õ . konsultuojasi su visomis
susijusiomis šalimis, įvertina priemones ir nusprendžia, ar jos tinkamos, ar ne.
Komisija praneša savo poziciją valstybėms narėms ir
suinteresuotoms šalims.
ò naujas
Komisija sprendimą
skiria visoms valstybėms narėms ir nedelsdama jį praneša valstybėms narėms ir
atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui ar vykdytojams.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
2.           Jei, Komisijos nuomone, nacionalinės
priemonės yra tinkamos Ö laikoma Õ pagrįsta, kitos Ö visos Õ valstybės narės
imasi visų
reikalingų veiksmųpriemonių,
būtinų užtikrinti, kad nesaugus
Ö reikalavimų
neatitinkantis Õ gaminys būtų
pašalintas iš jų nacionalinių rinkų ir praneša apie tai Komisijai. Jei, Komisijos nuomone,
nacionalinės priemonės
nėra tinkamos
Ö laikoma nepagrįsta Õ , atitinkama
valstybė narė jų
toliau nebetaiko Ö ją atšaukia Õ .
23.         Tuo
atveju, kai 1 dalyje minimų laikinųjų
Ö nacionalinė Õ priemoniųė Ö laikoma
pagrįsta, o pirotechnikos gaminio neatitiktis siejama su Õ taikymo priežastis –
darniųjų standartų trūkumaiu Ö , nurodytu šios
direktyvos 15 straipsnyje Õ , Komisija ð taiko Reglamento (ES) Nr. [../..]
[dėl Europos standartizacijos] 8 straipsnyje numatytą procedūrą ï . kreipiasi į pagal Direktyvą 98/34/EB įsteigtą
Nuolatinį komitetą, jei valstybė narė, kuri ėmė taikyti priemones, neketina jų
atsisakyti, ir Komisija arba ta valstybė narė inicijuoja 8 straipsnyje
numatytas procedūras.
3. Jei
pirotechnikos gaminys neatitinka reikalavimų ir yra pažymėtas CE ženklu,
kompetentinga valstybė narė imasi atitinkamų priemonių prieš tuos, kas pažymėjo
ženklu, ir informuoja Komisiją. The Commission shall inform the other Member
States.
ò naujas
40 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R33
straipsnis]
Reikalavimus atitinkantys pirotechnikos gaminiai, kurie kelia pavojų sveikatai
ir saugai
1.                      
Jeigu valstybė narė pagal
38 straipsnio 1 dalį atlieka vertinimą ir nustato, kad šią direktyvą
atitinkantis pirotechnikos gaminys vis dėlto kelia pavojų žmonių sveikatai ir
saugai arba kitų su visuomenės interesų apsauga susijusių aspektų požiūriu, ji
reikalauja, kad susijęs ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi visų reikiamų
priemonių siekdamas užtikrinti, kad rinkai pateiktas pirotechnikos gaminys
nebekeltų pavojaus, pašalintų pirotechnikos gaminį iš rinkos arba susigrąžintų
jį per pagrįstą laikotarpį, kurį ji nustato atsižvelgdama į pavojaus pobūdį.
2.                 
Ekonominės veiklos
vykdytojas užtikrina, kad taisomųjų veiksmų būtų imtasi visų susijusių
pirotechnikos gaminių, kuriuos jis tiekė rinkai visoje Sąjungoje, atžvilgiu.
3.                 
Valstybė narė nedelsdama
informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares. Pateikiant informaciją pateikiami
visi turimi duomenys, visų pirma nurodomi susijusiam pirotechnikos gaminiui
identifikuoti būtini duomenys, pirotechnikos gaminio kilmė ir tiekimo grandinė,
susijusio pavojaus pobūdis ir taikomų nacionalinių priemonių pobūdis ir trukmė.
4.                 
Komisija nedelsdama
pradeda konsultacijas su valstybėmis narėmis ir atitinkamu ekonominės veiklos
vykdytoju ar vykdytojais ir įvertina taikomas nacionalines priemones. Remdamasi
to vertinimo rezultatais, Komisija nusprendžia, ar nacionalinė priemonė yra
pagrįsta, ar ne, ir, jeigu būtina, pasiūlo atitinkamas priemones.
5.                 
Komisija sprendimą skiria
visoms valstybėms narėms ir nedelsdama jį praneša valstybėms narėms ir
atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui ar vykdytojams.
41 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R34
straipsnis]
Formali neatitiktis
1.                      
Nepažeidžiant 38
straipsnio, jeigu valstybė narė nustato vieną iš toliau nurodytų faktų, ji
reikalauja, kad atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas pašalintų susijusią
neatitiktį:
(a)         
gaminys CE ženklu
pažymėtas pažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 765/2008 30 straipsnį arba šios
direktyvos 20 straipsnį;
(b)         
nėra CE ženklo;
(c)         
neparengta ES
atitikties deklaracija;
(d)         
ES atitikties
deklaracija parengta neteisingai;
(e)         
techninių dokumentų nėra arba yra
ne visi techniniai dokumentai.
2.                 
Jeigu 1 dalyje nurodyta
neatitiktis nepašalinama, atitinkama valstybė narė imasi visų reikiamų
priemonių, kad būtų apribotas ar uždraustas pirotechnikos gaminio tiekimas
rinkai arba užtikrinta, kad pirotechnikos gaminys būtų susigrąžintas ar
pašalintas iš rinkos.
ê 2007/23/EB
17 straipsnis
Priemonės,
susijusios su atsisakymu arba apribojimais
1. Kai pagal šią
direktyvą imamasi priemonių
              a) uždrausti ar
apriboti produkto pateikimą į rinką; arba
              b) pašalinti produktą
iš rinkos,
būtina tiksliai
nurodyti priežastis, kuo remiantis toks sprendimas priimtas. Apie tokias
priemones nedelsiant pranešama suinteresuotajai šaliai, kuri tuo pat metu
informuojama apie jai prieinamas teisių gynimo priemones pagal atitinkamos
valstybės narės nacionalinę teisę ir laiką, per kurį tomis priemonėmis
galima pasinaudoti.
2. Jei taikomos 1
dalyje nurodytos priemonės, atitinkama šalis turi galimybę iš anksto pareikšti
savo nuomonę, išskyrus atvejus, kai tokia konsultacija yra neįmanoma dėl
būtinybės nedelsiant taikyti numatytas priemones, ypač remiantis visuomenės
sveikatos ir saugos reikalavimais.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
6 skyrius
Ö Deleguotieji ir
įgyvendinimo įgaliojimai Õ
1842
straipsnis
Įgyvendinimo
priemonės Ö Deleguotieji
įgaliojimai Õ
1. Vadovaujantis
19 straipsnio 2 dalyje nustatyta reguliavimo procedūra su tikrinimu priimamos
tokios priemonės, skirtos pakeisti neesminius šios direktyvos elementus, inter alia, šią direktyvą papildant naujais neesminiais
elementais ð Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal
46 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl ï:
(a)                   
Ö3 straipsnio 1 dalyje
nurodytų pirotechnikos gaminių identifikavimo remiantis Õ pakeitimai, reikalingi
siekiant atsižvelgti į būsimus Jungtinių Tautų rekomendacijųomis Ö dėl pavojingų
krovinių vežimo Õ pakeitimus;
ê 2007/23/EB
(b)              
II ir III priedųo
priderinimaso su prie technikos pažangaos;
(c)               
129 ir 1310
straipsniuose nustatytų ženklinimo reikalavimų pakeitimaių.
ò naujas
43 straipsnis
Naudojimasis deleguotaisiais įgaliojimais
1.                      
Įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus suteikiami Komisijai laikantis šiame straipsnyje nustatytų
sąlygų.
2.                 
42 straipsnyje
nurodyti įgaliojimai deleguojami neribotam laikotarpiui nuo [...] [įrašyti
šios direktyvos įsigaliojimo datą].
3.                 
Europos Parlamentas
arba Taryba bet kuriuo metu gali atšaukti 42 straipsnyje nurodytų įgaliojimų
delegavimą. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiamas tame sprendime
nurodytų įgaliojimų delegavimas. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo
paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą
dieną. Jis neturi įtakos jau įsigaliojusių deleguotųjų aktų galiojimui. 
4.                 
Priėmusi deleguotąjį aktą,
Komisija apie jį vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai. 
5.                 
Pagal 42 straipsnį priimtas
deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo
pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos
Parlamentas, nei Taryba neišreiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus
šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad
neprieštaraus. Europos
Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas 2 mėnesiais.
44 straipsnis
Įgyvendinimo įgaliojimai
Komisija priima
įgyvendinimo aktus, kad nustatytų:
ê 2007/23/EB
2. Vadovaujantis
19 straipsnio 3 dalyje nustatyta reguliavimo procedūra, patvirtinamos šios priemonės
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
(a)                   
atsekamumo sistemosą, kuri apimtų registracijos numerį ir ESąjungos registrą, įsteigimas
siekiant identifikuoti pirotechnikos gaminių tipus ir jų gamintojus;
(b)              
bendrųus kriterijųus, skirtųus duomenims apie nelaimingus
atsitikimus, susijusius su pirotechnikos gaminių naudojimu, nuolat rinkti ir
atnaujinti,
nustatymas.
ò naujas
Šie įgyvendinimo
aktai priimami vadovaujantis 45 straipsnio 2 dalyje nustatyta nagrinėjimo procedūra.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
1945 straipsnis
Komitetaso
Ö procedūra Õ
1.           Komisijai padeda Ö Pirotechnikos
gaminių Õ komitetas. Ö Šis komitetas –
tai komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011. Õ
ê 2007/23/EB
2. Kai nurodoma ši
dalis, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis,
atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.
ê 2007/23/EB
ð naujas
32.         Kai
daroma nuoroda į šią dalį, taikomias Sprendimo 1999/468/EB
ð Reglamento (ES) Nr. 182/2011 ï 5 ir 7 straipsnisai, atsižvelgiant į šio sprendimo 8 straipsnio
nuostatas.
ê 2007/23/EB
ð naujas
Sprendimo
1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas terminas yra trys mėnesiai.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
Ö 7 skyrius
Baigiamosios ir pereinamojo laikotarpio nuostatos Õ
2046
straipsnis
Sankcijos
Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų už pagal šią direktyvą
priimtų nacionalinės teisės nuostatų Ö nacionalinių
įstatymų, priimtų pagal šią direktyvą, Õ pažeidimus Ö skyrimo taisykles Õ ir Ö imasi visų jų
vykdymui užtikrinti būtinų priemonių Õ užtikrina jų įgyvendinimą.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
Šios sankcijos yra Ö turi būti Õ veiksmingos,
proporcingos ir atgrasančios.
Valstybės narės
taip pat patvirtina būtinas priemones, leidžiančias sulaikyti pirotechnikos
gaminių, kurie neatitinka šios direktyvos reikalavimų, siuntas.
ò naujas
Valstybės narės ne
vėliau kaip iki 2013 m. liepos 3 d. praneša šias nuostatas Europos
Komisijai ir nedelsdamos informuoja ją apie visus vėlesnius joms poveikio
turinčius pakeitimus.
ò naujas
47 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
1.                      
Valstybės narės
netrukdo tiekti rinkai pirotechnikos gaminių, kurie atitinka
Direktyvą 2007/23/EB ir kurie rinkai buvo pateikti iki 2013 m. liepos
4 d.
2.                 
Nacionaliniai 1, 2 ir
3 kategorijų pirotechnikos gaminių leidimai, suteikti iki 2010 m. liepos
4 d., lieka galioti leidimą išdavusios valstybės narės teritorijoje iki jų
galiojimo pabaigos arba iki 2017 m. liepos 4 d., atsižvelgiant į tai,
kuri data ankstesnė.
3.                 
Nacionaliniai kitų
pirotechnikos gaminių, 4 kategorijos fejerverkų ir teatro pirotechnikos gaminių
leidimai, suteikti iki 2013 m. liepos 4 d., lieka galioti leidimą
išdavusios valstybės narės teritorijoje iki jų galiojimo pabaigos arba iki
2017 m. liepos 4 d., atsižvelgiant į tai, kuri data ankstesnė.
4.                 
Nukrypstant nuo 3
dalies, nacionaliniai transporto priemonių pirotechnikos gaminių leidimai,
suteikti iki 2013 m. liepos 4 d., galioja iki jų galiojimo pabaigos.
5.                 
Remiantis Direktyva
2007/23/EB išduoti atitikties sertifikatai galioja pagal šią direktyvą iki
2020 m. liepos 4 d., išskyrus atvejus, kai jų galiojimas baigiasi iki
tos datos.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
2148 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę teisę
1.                      
Valstybės narės Ö ne
vėliau kaip 2013 m. liepos 3 d. Õ iki 2010 m. sausio 4 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kuriais
įgyvendinamai
ši direktyva
Ö 3
straipsnio 8 dalis, 3 straipsnio 12, 13, 15–22 dalys, 4 straipsnio 1 dalis, 5
straipsnis, 8 straipsnio 2–7 dalys, 11–15, 17–28, 30–34, 36 straipsniai, 37
straipsnio 1 dalis, 38–41, 46, 47 straipsniai ir I bei II priedai Õ . Jos
nedelsdamos pateikia Komisijai šių nuostatų tekstus
tų teisės aktų nuostatų tekstą
Ö bei tų
nuostatų ir šios direktyvos atitikties lentelę Õ .
2.                 
Tas nuostatas Ö ir
priemones, būtinas, kad būtų laikomasi šios direktyvos nuostatų dėl kitų
pirotechnikos gaminių, 4 kategorijos fejerverkų ir teatro pirotechnikos gaminių
Õ jos taiko  nuo 2013 m. liepos 4 d  1, 2 ir 3 kategorijos
fejerverkams iki 2010 m. liepos 4 d., o kitiems pirotechnikos gaminiams, 4
kategorijos fejerverkams ir teatro pirotechnikos gaminiams – iki 2013 m. liepos 4 d.
3.                 
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro
jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai
skelbiant. Ö Jos taip pat
įtraukia teiginį, kad galiojančiuose įstatymuose ir kituose teisės aktuose
esančios nuorodos į šia direktyva panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į
šią direktyvą. Õ Nuorodos darymo
tvarką Ö ir teiginio
formuluotę Õ nustato valstybės
narės. 
4.                 
Valstybės narės pateikia Komisijai
šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės Ö aktų Õ pagrindinių nuostatų
tekstus.
ê 2007/23/EB
5. Iki 2 dalyje
nurodytos atitinkamos datos suteikti nacionaliniai leidimai lieka galioti
leidimą išdavusios valstybės narės teritorijoje trumpesnį iš šių dviejų
laikotarpių: kol baigiasi leidimų galiojimo laikas arba daugiausiai 10 metų nuo
šios direktyvos įsigaliojimo.
6. Nukrypstant nuo
5 dalies, nacionaliniai leidimai transporto priemonių pirotechnikos gaminiams,
išduoti iki 2 dalyje nurodytos atitinkamos datos, galioja tol, kol baigiasi jų
galiojimo laikas.
ê 
49 straipsnis
Panaikinimas
Direktyva 2007/23/EB panaikinama nuo
2013 m. liepos 4 d., nedarant poveikio valstybių narių prievolėms,
susijusioms su Direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę ir taikymo pradžios
terminais, nustatytais III priede.
Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis
į šią direktyvą ir skaitomos pagal IV priede pateiktą atitikties lentelę.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
2250
straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo Ö po Õ jos paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje.
ê 
1 ir 2 straipsniai, 3 straipsnio 1–7 dalys, 3
straipsnio 9–11 dalys, 3 straipsnio 14 dalis, 4 straipsnio 2–4 dalys, 6 ir 7
straipsniai, 8 straipsnio 1 dalis, 9, 10, 16, 29 ir 35 straipsniai, 37 straipsnio
2 dalis, 42–50 straipsniai ir III bei IV priedai taikomi nuo 2013 m.
liepos 4 d.
ê 2007/23/EB
2351
straipsnis
Adresatai
Ši direktyva
skirta valstybėms narėms.
Priimta [...]
For the European Parliament                       For
the Council
The
President                                                 The President
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
I PRIEDAS
Esminiai saugos reikalavimai
(1)1.       Kad
būtų užtikrinta maksimali sauga ir patikimumas, kiekvienas pirotechnikos
gaminys turi atitikti gamintojo notifikuotajai paskelbtajai įstaigai nurodytas
charakteristikas.
(2)2.       Kiekvienas
pirotechnikos gaminys turi būti suprojektuotas ir pagamintas taip, kad tinkamu
būdu jį būtų galima saugiai sunaikinti, aplinkai padarius kuo mažesnį poveikį.
(3)3.       Kiekvienas
Ö pagal paskirtį
naudojamas Õ pirotechnikos
gaminys, naudojant
pagal paskirtį, turi tinkamai veikti.
Kiekvienas pirotechnikos gaminys turi būti
bandomas realiomis sąlygomis. Jei to neįmanoma atlikti laboratorijoje, bandymai
turi būti atlikti tokiomis sąlygomis, kokiomis pirotechnikos gaminys bus
naudojamas.
Kai taikytina, būtina apsvarstyti arba patikrinti
šią informaciją ir savybes:
(a)         
projektą, konstrukciją ir būdingas savybes,
įskaitant cheminę sudėtį (naudotų medžiagų masę ir procentinį santykį) bei matmenis;
(b)         
fizinį ir cheminį pirotechnikos gaminio stabilumą
įprastomis aplinkos sąlygomis, kurias galima iš anksto numatyti;
(c)         
jautrumasą įprastomis numatomomis eksploatavimo
ir pervežimo
sąlygomis;
(d)         
visų komponentų suderinamumasą jų cheminio stabilumo atžvilgiu;
(e)         
pirotechnikos gaminio atsparumasą drėgmei, jei jis skirtas naudoti
drėgnomis ar
vandeningomis sąlygomis ir jei pirotechnikos gaminio saugą ir
patikimumą gali neigiamai paveikti drėgmė;
(f)           
pirotechnikos gaminio atsparumasą aukštai ir žemai temperatūrai, jei jį
ketinama laikyti ar naudoti tokioje temperatūroje ir Ö jei Õ jo saugą ir
patikimumą gali neigiamai paveikti kurio nors komponento ar viso pirotechnikos
gaminio įkaitinimas ar atvėsinimas;
(g)         
saugos savybėes, skirtos apsaugoti nuo ne laiku ar
netyčia įvykusio sužadinimo ar užsidegimo;
(h)         
tinkamoas instrukcijoas ir, kai būtina, žymenyis valstybės narės gavėjos valstybine
kalba ar kalbomis dėl saugaus pirotechnikos gaminio sandėliavimo, naudojimo ir
sunaikinimo bei elgesio su juo;
(i)           
pirotechnikos gaminio, jo įpakavimo medžiagos Ö pakuotės Õ ar kitų komponentų
gebėjimasą
išsaugoti savybes sandėliuojant įprastomis numatytomis sąlygomis;
(j)           
visų prietaisų ir priedų specifikacijaą ir gaminio saugaus naudojimo instrukcijoas.
Pirotechnikos gaminiai įprastomis sąlygomis turėtų
būti pervežami
ir laikomi su pirotechniniu mišiniu, jei gamintojo instrukcijose nenurodyta
kitaip.
(4)4.       Pirotechnikos
gaminiuose ð , išskyrus toliau nurodytas sąlygas
atitinkančiuose P1, P2 ir T2 kategorijų pirotechnikos gaminiuose ir 4
kategorijos fejerverkuose, ï neturi būti ð detonacinių sprogmenų, išskyrus paraką ir
šviečiantį mišinį ï :
(a)         
 komercinių
sprogstamųjų medžiagų, išskyrus paraką ar šviečiantį mišinį
ð detonacinių sprogmenų neturi būti
galima lengvai išimti iš gaminio ï;
(b)         
karinių sprogmenų. ð P1 kategorijos pirotechnikos gaminys
neturi veikti kaip detonatorius arba pats savaime sužadinti antrinių
sprogmenų; ï
ò naujas
(c)         
4, T2 ir P2 kategorijų
pirotechnikos gaminiai turi būti suprojektuoti taip, kad negalėtų ir nebūtų
skirti veikti kaip detonatoriai, arba, jeigu jie suprojektuoti kaip
detonatoriai, negalėtų patys savaime sužadinti antrinių sprogmenų.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
(5)5.       Įvairių
grupių pirotechnikos gaminiai turi atitikti šiuos minimalius reikalavimus:
a.           Fejerverkai
(1)1.  Pagal
gryno sprogstamojo mišinio kiekį, saugų atstumą, triukšmo lygį ar panašias
savybes gamintojas priskiria fejerverkus skirtingoms kategorijoms pagal 36 straipsnį. Kategorija aiškiai nurodoma
etiketėje.
(a)          
1 kategorijos fejerverkai turi atitikti šias
sąlygas:
i)        Ö mažiausias Õ saugus atstumas turi
būti mažiausiai
1 m. Tačiau, kur tinkama, saugus atstumas gali būti mažesnis;
ii)       didžiausias triukšmo lygis saugiu
atstumu neturi viršyti 120 dB (A, imp) ar atitinkamo triukšmo lygio, išmatuoto
pagal kitą tinkamą metodą;
iii)      į 1 kategoriją neįeina petardos,
petardų baterijos, šviečiančios petardos ir šviečiančių petardų baterijos;
iv)      1 kategorijos petardose neturi būti
daugiau nei 2,5 mg gyvsidabrio fulminato.
(b)         
2 kategorijos fejerverkai turi atitikti šias
sąlygas:
i)        Ö mažiausias Õ  saugus atstumas turi būti mažiausiai 8 m. Tačiau, kur
tinkama, saugus atstumas gali būti mažesnis;
ii)       didžiausias triukšmo lygis saugiu
atstumu neturi viršyti 120 dB (A, imp) ar atitinkamo triukšmo lygio, išmatuoto
pagal kitą tinkamą metodą.
(c)          
3 kategorijos fejerverkai turi atitikti šias
sąlygas:
i)        mažiausias  saugus atstumas turi būti mažiausiai 15 m. Tačiau, kur
tinkama, saugus atstumas gali būti mažesnis;
ii)       didžiausias triukšmo lygis saugiu
atstumu neturi viršyti 120 dB (A, imp) ar atitinkamo triukšmo lygio, išmatuoto
pagal kitą tinkamą metodą.
(2)2.  Fejerverkuose
gali būti naudojamos tik tokios konstrukcinės medžiagos, kurių skeveldros kelia
mažiausią pavojų sveikatai, turtui ir aplinkai.
(3)3.  Uždegimo
būdas turi būti aiškiai matomas arba nurodytas etiketėje ar instrukcijose.
(4)4.  Fejerverkai
neturi judėti chaotiškai ar nenuspėjamai.
(5)5.  1,
2 ir 3 kategorijos fejerverkų apsauginė danga, pakuotė ar gaminio konstrukcija
turi būti tokia, kad apsaugotų nuo netyčinio uždegimo. 4 kategorijos
fejerverkai turi būti apsaugoti nuo netyčinio uždegimo gamintojo nurodytais
būdais.
B.           Kiti pirotechnikos gaminiai
(1)1.  Pirotechnikos
gaminiai turi būti suprojektuoti taip, kad naudojami įprastu būdu keltų kuo
mažesnį pavojų sveikatai, turtui ir aplinkai.
(2)2.  Uždegimo
būdas turi būti aiškiai matomas arba nurodytas etiketėje ar instrukcijose.
(3)3.  Pirotechnikos
gaminiai turi būti suprojektuoti taip, kad netyčia sužadinus keltų kuo mažesnį
pavojų sveikatai, turtui ir aplinkai.
(4)4.  Kai
taikoma, pirotechnikos gaminiai turi tinkamai veikti iki gamintojo nurodytos
„naudoti iki“ datos.
C.           Uždegimo prietaisai
(1)1.  Įprastomis
nuspėjamomis naudojimo sąlygomis uždegimo prietaisus turi būti galima patikimai
sužadinti, jie turi turėti pakankamą sužadinimo pajėgumą.
(2)2.  Uždegimo
prietaisai įprastomis numatomomis sandėliavimo ir naudojimo sąlygomis turi būti
apsaugoti nuo elektrostatinės iškrovos.
(3)3.  Elektriniai
degikliai įprastomis numatomomis sandėliavimo ir naudojimo sąlygomis turi būti
apsaugoti nuo elektromagnetinių laukų.
(4)4.  Sprogdiklių
danga turi būti pakankamai mechaniškai atspari, kad esant normaliam numatomam
mechaniniam poveikiui, tinkamai apsaugotų sprogstamąjį užtaisą.
(5)5.  Kartu
su kita informacija apie gaminį turi būti nurodytas sprogdiklio degimo laikas.
(6)6.  Kartu
su kita informacija apie gaminį turi būti pateiktos elektrinių degiklių
elektrinės charakteristikos (pvz., saugi srovė, varža ir kt.).
(7)7.  Elektrinių
degiklių laidai ir jų sujungimas su degikliu turi būti pakankamai izoliuoti ir
pakankamai mechaniškai stiprūs atsižvelgiant į jų numatomą paskirtį.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
II PRIEDAS
Atitikties įvertinimo procedūros
1. B
modulis:
EB Ö ES Õ tipo tyrimas
1.           Šiame modulyje aprašoma procedūros dalis, kuria
notifikuotoji įstaiga tikrina ir patvirtina, kad tipiškas numatomos gaminti
produkcijos pavyzdys atitinka reikiamas Direktyvos 2007/23/EB (toliau – ši direktyva) nuostatas.
Ö ES tipo tyrimas
yra atitikties įvertinimo procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga
tiria techninį pirotechnikos gaminio projektą, taip pat patikrina ir
patvirtina, kad techninis pirotechnikos gaminio projektas atitinka šios
direktyvos reikalavimus Õ .
ò naujas
2.           ES
tipo tyrimas atliekamas kaip numatomos gatavo gaminio produkcijos tipinio
pavyzdžio tyrimas (produkcijos tipas).
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
23.         Ö Gamintojas Õ EB Ö ES Õ tipo tyrimo paraišką
gamintojas turi pateiktia Ö vienai Õ pasirinktai notifikuotajai
paskelbtajai įstaigai.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
Paraiškoje turi būti nurodyta Ö pateikta ši informacija
ir dokumentai Õ :
(a)         
gamintojo pavadinimas ir adresas;
(b)         
raštiškas pareiškimas, kad tokia Ö ta
pati Õ paraiška
nebuvo pateikta Ö jokiai Õ kitai notifikuotajai
paskelbtajai įstaigai;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
(c)         
techniniai dokumentai, nurodyti 3 punkte. Ö Techniniai
dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų galima įvertinti
pirotechnikos gaminio atitiktį taikytiniems šios direktyvos reikalavimams Õ ð , be to, prie jų pridedama tinkama
pavojaus (-ų) analizė ir įvertinimas. ï Ö Techniniuose
dokumentuose nurodomi taikytini reikalavimai, ir šie dokumentai, kiek reikia
vertinimui, apima pirotechnikos gaminio projektavimą, gamybą ir veikimą.
Techninius dokumentus, kai tikslinga, sudaro bent jau šie dokumentai ir
informacija: Õ
Pareiškėjas privalo pateikti notifikuotajai įstaigai tipišką numatomos
produkcijos pavyzdį (toliau – tipas). Notifikuotoji įstaiga gali paprašyti
pateikti daugiau pavyzdžių, jeigu jie reikalingi bandymo programai vykdyti.
3. Techniniai dokumentai turi sudaryti galimybes
įvertinti, ar gaminys atitinka šios direktyvos reikalavimus. Tokiuose dokumentuose
turi būti šiam įvertinimui atlikti reikalingi duomenys apie gaminio
projektavimą, gamybą ir veikimą ir, jeigu to reikia įvertinimui:
ai)      bendras
tipo
Ö pirotechnikos
gaminio Õ aprašymas;
bii)     eskizinis
projektas projekto
eskizas, gaminimo
brėžiniai
ir Ö , pvz., Õ sudedamųjų dalių, agregato
mazgų, agregatų, grandinių ir t. t.
brėžiniai ir schemos;
ciii)    aprašymai
ir paaiškinimai, reikalingi
minėtiems Ö padedantys
suprasti tuos Õ brėžiniamsius, schemomsas ir Ö pirotechnikos Õ gaminio veikimuią suprasti;
div)    visiškai
arba iš dalies taikomų darniųjų standartų, nurodytų šios direktyvos 8 straipsnyje,
Ö ir (arba) kitų
susijusių techninių specifikacijų, kurių nuorodos paskelbtos Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje, Õ sąrašas,
bei
ir sprendimųnių, Ö kuriais
užtikrinama atitiktis Õ priimtų siekiant
įgyvendinti esminiusiams šios direktyvos saugos reikalavimusams, aprašymas, jeigu nebuvo taikomi šios direktyvos 8
straipsnyje nurodyti Ö tie
darnieji Õ standartai;. Ö Jeigu darnieji
standartai taikyti iš dalies, techniniuose dokumentuose nurodomos taikytos
dalys; Õ
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
(ev)    Ö atliktų Õ projektoinių skaičiavimų, atliktų patikrinimų Ö ir kt. Õ rezultatai ir
t. t;
(fvi)    bandymoų protokolai Ö ataskaitos Õ .;
ò naujas
(d)         
tipiniai numatomos
produkcijos pavyzdžiai. Paskelbtoji įstaiga gali paprašyti pateikti daugiau
pavyzdžių, jeigu jų reikia bandymų programai vykdyti;
(e)         
techniniam projektui
pasirinkto sprendinio tinkamumą patvirtinantys duomenys. Pateikiant
patvirtinamuosius duomenis nurodomi visi naudoti dokumentai, ypač tais
atvejais, kai susiję darnieji standartai ir (arba) techninės specifikacijos
buvo taikyti ne visi, o tik tam tikros jų dalys. Prireikus kartu su
patvirtinamaisiais duomenimis pateikiami atitinkamoje gamintojo laboratorijoje
arba kitoje bandymų laboratorijoje jo vardu ir atsakomybe atliktų bandymų
rezultatai.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
4.         Notifikuotoji
Paskelbtoji įstaiga privalo:
Ö vertindama
pirotechnikos gaminį: Õ
4.1         a) išnagrinėtija techninius dokumentus ð ir patvirtinamuosius duomenis, kad
įvertintų pirotechnikos gaminio techninio projekto tinkamumą ï.
Ö vertindama
pavyzdį (-žius): Õ
4.2         patikrintia, ar tipas Ö pavyzdys (-žiai)
Õ pagamintas (-i) pagal šiuos Ö techninius Õ dokumentus, ir
nustatytio, kurie elementai suprojektuoti pagal atitinkamas
Ö taikytinas
atitinkamų Õ darniųjų standartų, nurodytų šios
direktyvos 8 straipsnyje, Ö ir (arba)
techninių specifikacijų Õ nuostatas, o kurie
suprojektuoti nesilaikant
Ö netaikant Õ tų standartų Ö atitinkamų Õ nuostatų;
4.3         b) atliktiieka atitinkamus
tyrimus ir reikiamus
bandymus arba įpareigoti
Ö paveda Õ juos atlikti, kad
būtų nustatyta, ar gamintojo
pasirinkti sprendimai atitinka šios direktyvos esminius saugos reikalavimus,
jeigu nebuvo taikomi šios direktyvos 8 straipsnyje nurodyti darnieji standartai
Ö tais atvejais,
kai gamintojas pasirinko taikyti atitinkamuose darniuosiuose standartuose ir
(arba) techninėse specifikacijose nustatytus sprendinius, tie sprendiniai buvo
taikomi teisingai Õ ; 
ò naujas
4.4         jei
susijusiuose darniuosiuose standartuose ir (arba) techninėse specifikacijose
nustatyti sprendiniai nebuvo taikomi, atlieka reikiamus tyrimus ir bandymus
arba paveda juos atlikti, kad būtų patikrinta, ar gamintojo pasirinktais
sprendiniais įvykdomi šios direktyvos atitinkami esminiai saugos reikalavimai;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
4.5         d) susitartiia su pareiškėju Ö gamintoju Õ dėl vietos, kurioje
bus atliekami tyrimai ir reikiami bandymai.
ò naujas
5.           Paskelbtoji
įstaiga parengia įvertinimo ataskaitą, kurioje nurodo pagal 4 punktą atliktus
veiksmus ir jų rezultatus. Paskelbtoji įstaiga, nepažeisdama prievolių, kurias
turi skelbiančiųjų institucijų atžvilgiu, visą tos ataskaitos turinį arba jo
dalį paskelbia tik gavusi gamintojo sutikimą.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
5.6.        Jei
tipas atitinka šios
direktyvos nuostatas Ö atitinkamam
pirotechnikos gaminiui taikomo konkretaus teisės akto reikalavimus Õ , notifikuotoji
paskelbtoji įstaiga pareiškėjui
Ö gamintojui Õ turi išduoti
Ö išduoda Õ EB Ö ES Õ tipo tyrimo
sertifikatą. Sertifikate turi būti nurodytas Ö nurodomas Õ gamintojo pavadinimas
ir adresas, tyrimo rezultatai
Ö išvados, jo
galiojimo sąlygos (jei yra) Õ ir patvirtinto tipo
identifikavimui būtini duomenys. ð Prie sertifikato gali būti pridėtas
vienas ar daugiau priedų. ï
ê 2007/23/EB
ð naujas
Prie sertifikato turi būti pridėtas
atitinkamų techninių dokumentų dalių sąrašas, kurio kopiją saugo notifikuotoji
įstaiga.
Jeigu gamintojui atsisakoma išduoti
tipo sertifikatą, ð Sertifikate ir jo prieduose turi būti
visa reikiama informacija, kuria remiantis būtų galima įvertinti pagamintų
pirotechnikos gaminių atitiktį ištirtam tipui ir atlikti veikimo
patikrinimą. ï
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
ð Jei tipas neatitinka šios direktyvos
taikytinų reikalavimų, ï notifikuotoji paskelbtoji įstaiga turi pateikti ð atsisako išduoti ES tipo tyrimo
sertifikatą ir tai praneša pareiškėjui, nurodydama ï išsamias tokio
atsisakymo priežastis.
ê 2007/23/EB
Turi būti numatyta skundų pateikimo
tvarka.
ò naujas
7.           Paskelbtoji
įstaiga seka visuotinai pripažįstamas mokslo ir technikos naujoves, kurios
rodo, kad patvirtintas tipas gali nebeatitikti šios direktyvos taikytinų
reikalavimų, ir sprendžia, ar dėl tokių pokyčių būtina atlikti papildomus
tyrimus. Jei tyrimai reikalingi, paskelbtoji įstaiga tai praneša gamintojui.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
6. Pareiškėjas
turi pranešti Ö Gamintojas
praneša Õ notifikuotajai
paskelbtajai įstaigai, kuri turi
Ö saugančiai su
ES tipo tyrimo sertifikatu susijusius Õ techninius
dokumentus, pateiktus
EB tipo tyrimo sertifikatui gauti, apie visus
patvirtinto gaminio
Ö tipo Õ pakeitimus, kuriuos būtina papildomai
patvirtinti, jeigu šie pakeitimai Ö kurie Õ gali turėti įtakos Ö pirotechnikos
gaminio atitikčiai Õ esminiųiams Ö šios direktyvos
saugos Õ reikalavimųams arba nustatytų gaminio naudojimo
Ö sertifikato
galiojimo Õ sąlygųoms laikymuisi. Šis papildomas
patvirtinimas turi būti išduodamas kaip priedas prie pradinio EB tipo tyrimo
sertifikato Ö Tokiems
pakeitimams reikalingas papildomas patvirtinimas, išduodamas kaip pirminio ES
tipo tyrimo sertifikato papildymas Õ.
7.8.        Kiekviena
notifikuotoji
paskelbtoji įstaiga turi pateikti kitoms
notifikuotosioms įstaigoms atitinkamą informaciją Ö informuoja ją
paskelbusias institucijas Õ apie išduotus arba atšauktus
EB tipo 8. Kitos notifikuotosios įstaigos gali gauti EB tipo tyrimo sertifikatų
ir (arba) jų papildymų kopijas. Sertifikatų priedai turi būti prieinami
kitoms notifikuotosioms įstaigoms. 9. Gamintojas privalo saugoti EB tipo tyrimo
sertifikatų ir jų priedų kopijas kartu su techniniais dokumentais mažiausiai 10
metų po paskutinio gaminio pagaminimo datos.
Jei gamintojas nėra įsisteigęs Bendrijoje, saugoti turimus techninius
dokumentus privalo asmuo, kuris pateikia gaminį į rinką
Ö išduotus ir
(arba) panaikintus ES tipo tyrimo sertifikatus ir (arba) jų papildymus ir
periodiškai arba gavusi ją paskelbusios institucijos prašymą pateikia jai
atsisakytų išduoti, sustabdyto arba kitaip apriboto galiojimo sertifikatų ir
(arba) jų papildymų sąrašą Õ .
ò naujas
Kiekviena paskelbtoji
įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytus išduoti,
panaikintus, sustabdyto ar kitaip apriboto galiojimo ES tipo tyrimo
sertifikatus ir (arba) jų papildymus, o gavusi prašymą – ir apie išduotus
sertifikatus ir (arba) jų papildymus.
Komisija, valstybės
narės ir kitos paskelbtosios įstaigos turi teisę pateikusios prašymą gauti ES
tipo tyrimo sertifikatų ir (arba) jų papildymų kopijas. Komisija ir valstybės
narės turi teisę pateikusios prašymą gauti techninių dokumentų kopijas ir
paskelbtosios įstaigos atliktų tyrimų rezultatus. Paskelbtoji įstaiga saugo ES
tipo tyrimo sertifikato, jo priedų ir papildymų kopijas, taip pat techninę bylą
su gamintojo pateiktais dokumentais iki sertifikato galiojimo pabaigos.
9.           Gamintojas
saugo ES tipo tyrimo sertifikato, jo priedų bei papildymų kopijas ir techninius
dokumentus dešimt metų po pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai, kad
nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
2. C2 modulis:
Ö Gamybos vidaus
kontrole ir prižiūrimu gaminių tikrinimu atsitiktiniais intervalais
pagrįsta Õ Aatitiktis tipui 
1.           Šiame modulyje aprašoma Ö Gamybos vidaus
kontrole ir prižiūrimu gaminių tikrinimu atsitiktiniais intervalais pagrįsta
atitiktis tipui yra atitikties įvertinimo Õ procedūros dalis, pagal
kurią Ö taikydamas Õ gamintojas Ö įvykdo 2, 3 ir
4 punktuose nustatytas prievoles Õ ir prisiimdamas visą
atsakomybę užtikrina ir patvirtina, kad pirotechnikos gaminiai atitinka tipą,
aprašytą EB tipo tyrimo sertifikate, ir jiems taikomus šios direktyvos
reikalavimus. Gamintojas privalo pažymėti CE ženklu kiekvieną pirotechnikos
gaminį ir parengti rašytinę atitikties deklaraciją.
ê 2007/23/EB
2. Gamintojas
privalo imtis visų būtinų priemonių užtikrinti tokį gamybos procesą, kad
pagamintas produktas atitiktų EB tipo tyrimo sertifikate apibūdintą tipą ir
šios direktyvos esminius saugos reikalavimus.
3. Gamintojas
saugo atitikties deklaracijos kopiją mažiausiai 10 metų po to, kai
pagaminamas paskutinis atitinkamas gaminys.
Jei gamintojas nėra įsisteigęs
Bendrijoje, saugoti turimus techninius dokumentus privalo asmuo, kuris pateikia
gaminį į rinką.
4. Gamintojo
pasirinkta notifikuotoji įstaiga atsitiktiniais laiko tarpais atlieka arba
įpareigoja atlikti gaminio tyrimus. Notifikuotosios įstaigos vietoje paimtas
pagaminto gaminio bandinys yra tiriamas, ir atliekami šios direktyvos 8
straipsnyje nurodytame standarte apibrėžti arba kiti lygiaverčiai bandymai, siekiant patikrinti, ar gaminiai atitinka šios
direktyvos reikalavimus. Jeigu ištirtas gaminio pavyzdys ar keli pavyzdžiai
neatitinka reikalavimų, notifikuotoji įstaiga privalo imtis reikiamų priemonių.
Gamintojas gamybos
proceso metu žymi gaminius atsakingos notifikuotosios įstaigos
identifikavimo numeriu.
3. D MODULIS:
PRODUCTION QUALITY ASSURANCE
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
1. Šiame modulyje
aprašoma procedūra, pagal kurią gamintojas, vykdantis 2 punkte nurodytas pareigas,
užtikrina ir pareiškia, kad
atitinkami pirotechnikos gaminiai atitinka EB Ö ES Õ tipo tyrimo
sertifikate aprašytą tipą ir šios direktyvos reikalavimus. Gamintojas privalo pažymėti CE ženklu kiekvieną
pirotechnikos gaminį ir parengti rašytinę atitikties deklaraciją. Kartu su
CE ženklu nurodomas notifikuotosios įstaigos, atsakingos už 4 punkte minėtą
stebėseną, identifikavimo numeris.
2.           Ö Gamyba Õ
Ö Gamintojas
imasi visų būtinų priemonių, kad gamybos procesu ir jo stebėsena būtų
užtikrinta pagamintų gaminių atitiktis ES tipo tyrimo sertifikate aprašytam
tipui ir jiems taikomiems šios direktyvos reikalavimams. Õ 
ò naujas
3.           Gaminių
patikra
Kad patikrintų, ar
kokybiškai atliekami pirotechnikos gaminių vidaus patikrinimai, gamintojo
pasirinkta paskelbtoji įstaiga atsitiktiniais jos nustatytais intervalais
atlieka gaminių patikrinimus arba paveda juos atlikti, atsižvelgdama, inter
alia, į pirotechnikos gaminių technologijos sudėtingumą ir gamybos mastą.
Tiriama pakankama gatavų gaminių imtis, kurią paskelbtoji įstaiga paima gamybos
vietoje prieš pateikiant gaminius rinkai, ir atliekami reikiami šios imties
bandymai, nurodyti atitinkamose darniųjų standartų ir (arba) techninių
specifikacijų dalyse, arba lygiaverčiai bandymai, kad būtų patikrina
pirotechnikos gaminio atitiktis ES tipo tyrimo sertifikate aprašytam tipui ir
atitinkamiems šios direktyvos reikalavimams. Kai pavyzdys neatitinka priimtino
kokybės lygio, įstaiga imasi atitinkamų priemonių.
Vertinant atitiktį
taikytina atranka yra skirta nustatyti, ar pirotechnikos gaminio gamybos
procesas neviršija priimtinų ribų, taip siekiant užtikrinti pirotechnikos
gaminio atitiktį.
Kai bandymus atlieka
paskelbtoji įstaiga, gamintojas paskelbtosios įstaigos atsakomybe gaminius
gamybos metu pažymi paskelbtosios įstaigos identifikaciniu numeriu.
4.           Atitikties
ženklas ir atitikties deklaracija
4.1         Kiekvieną
gaminį, atitinkantį ES tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą ir taikytinus šios
direktyvos reikalavimus, gamintojas pažymi šioje direktyvoje nurodytu reikiamu
atitikties ženklu.
4.2         Gamintojas
parengia rašytinę pirotechnikos gaminio atitikties deklaraciją ir saugo ją 10
metų po pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos
galėtų ją patikrinti. Atitikties deklaracijoje nurodomas pirotechnikos gaminys,
kuriam ji buvo parengta.
Atitikties deklaracijos
kopija, jei prašoma, pateikiama atitinkamoms institucijoms.
D modulis
Gamybos proceso
kokybės užtikrinimu pagrįsta atitiktis tipui
1.           Gamybos
proceso kokybės užtikrinimu pagrįsta atitiktis tipui yra atitikties įvertinimo
procedūros dalis, kurią taikydamas gamintojas įvykdo 2 ir 5 punktuose
nustatytas prievoles ir prisiimdamas visą atsakomybę užtikrina ir patvirtina,
kad atitinkami pirotechnikos gaminiai atitinka ES tipo tyrimo sertifikate
aprašytą tipą ir šios direktyvos reikalavimus.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
2.           Ö Gamyba Õ 
Gamintojas privalo naudoti Ö taiko Õ patvirtintą kokybės
sistemą, apimančią Ö atitinkamų
pirotechnikos gaminių Õ gamybą, galutinį
produktų Ö gatavų
gaminių Õ tikrinimą ir bandymusą, kaip nurodyta 3 punkte., Gamintojui turi būti taikoma stebėsena
Ö ir yra
prižiūrimas Õ , kaip nurodyta 4
punkte.
3.           Kokybės sistema
3.1         Pasirinktai notifikuotajai
paskelbtajai įstaigai gamintojas turi pateikti
Ö pateikia Õ paraišką įvertinti
jo atitinkamų pirotechnikos gaminių kokybės sistemą.
Paraiškoje turi būti nurodyta Ö Su paraiška
pateikiama ši informacija ir dokumentai Õ :
ò naujas
(a)         
gamintojo pavadinimas
ir adresas;
(b)         
rašytinis pareiškimas,
kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
c)a)   visa svarbi informacija apie
numatomą pirotechnikos gaminio kategoriją;
d)b)   kokybės
sistemos dokumentai;
e)c)   patvirtinto
tipo techniniai dokumentai ir EB Ö ES Õ tipo tyrimo
sertifikato kopija.
3.2         Kokybės sistema turi užtikrinti
Ö užtikrinama Õ , kad
pirotechnikos gaminiaių atitiktų EB Ö atitiktis
ES Õ tipo tyrimo
sertifikate apibrėžtą
Ö aprašytam Õ tipąui ir jiems taikomusiems šios direktyvos reikalavimusams.
Visi gamintojo priimti kokybės sistemos elementai,
reikalavimai ir nuostatos turi būti Ö sistemingai
ir Õ metodiškai ir tvarkingai
įforminti
Ö įforminami Õ Ö rašytinių
veiklos strategijų Õ dokumentais parengiant
veiklos principus, procedūrasų ir instrukcijasų
Ö forma Õ . Kokybės sistemos
dokumentai turi užtikrinti, kad kokybės programos, planai, vadovai ir kokybės
įrašai būtų vienodai interpretuojami Ö Kokybės
sistemos dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų galima vienodai
aiškinti kokybės programas, planus, vadovus ir įrašus Õ .
Juose visų pirma turi būti tinkamai aprašyti
Ö aprašoma Õ :
(a)         
kokybės tikslai ir organizacinė struktūra,
vadovybės pareigos ir įgaliojimai, susiję su pirotechnikos gaminių Ö gaminių Õ kokybe;
(b)         
Ö atitinkami Õ gamybos, kokybės
valdymo ir kokybės užtikrinimo metodai, procesai ir sistemingi veiksmai, kurie
bus atliekami
Ö naudojami Õ ;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
(c)         
tyrimai ir bandymai, kurie bus atliekami prieš pradedant
gamybą, gamybos metu ir pabaigoje Ö po jos Õ , ir jų atlikimo
dažnisumas;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
(d)         
kokybės duomenų įrašai, t. y.
patikrinimoų ataskaitos, bandymų ir kalibravimo duomenys, ataskaitos apie
atitinkamo personalo kvalifikaciją Ö susijusio
personalo kvalifikacijos ataskaitos Õ ir t. t.;
(e)         
priemonės, kuriomis stebima Ö skirtos
stebėti Õ , ar pasiekiama
Ö užtikrinama Õ reikiama pirotechnikos gaminių
Ö gaminių Õ kokybė ir ar efektyviai
Ö veiksmingai Õ veikia kokybės
sistema.
3.3         Notifikuotoji
Paskelbtoji įstaiga privalo įvertinti
Ö įvertina Õ kokybės sistemą ir nustatyti
Ö nustato Õ , ar ji atitinka 3.2
punkte nurodytus reikalavimus.
Ji daro prielaidą, kad kokybės sistemos, įgyvendinamos pagal atitinkamą
darnųjį standartą, atitinka tuos reikalavimus Ö minėtus
reikalavimus atitinka tie kokybės sistemos elementai, kurie atitinka reikiamas
susijusį darnųjį standartą įgyvendinančio nacionalinio standarto specifikacijas
ir (arba) technines specifikacijas Õ .
Ö Be patirties
kokybės valdymo sistemų srityje, Õ Aaudito grupėje privalo Ö turi Õ būti bent vienas
narys, turintis patirties vertinant atitinkamo gaminio technologiją Ö aptariamų
gaminių vertinimo srityje ir išmanantis atitinkamo gaminio technologiją, taip
pat audito grupė turi žinoti taikomus teisės akto reikalavimus Õ . Įvertinimo procedūroje
turi būti numatytas patikrinimo vizitas Ö Atliekant
auditą surengiamas tikrinamasis vizitas Õ gamintojo patalpose.
ð Audito grupė peržiūri 3.1 punkto e
papunktyje nurodytus techninius dokumentus, kad patikrintų gamintojo gebėjimą
identifikuoti susijusius teisės akto reikalavimus ir atlikti reikalingus
tyrimus, kad užtikrintų pirotechnikos gaminio atitiktį tiems
reikalavimams. ï
Apie tinkamai pagrįstą įvertinimo sSprendimąas turi būti praneštaamas gamintojui. Jame turi būti nurodyti tyrimo rezultatai
Ö Pranešime
pateikiamos audito išvados ir motyvuotas sprendimas dėl įvertinimo Õ.
3.4         Gamintojas privalo įsipareigoti
Ö įsipareigoja Õ vykdyti su
patvirtinta kokybės sistema susijusiusas įsipareigojimus Ö prievoles Õ ir užtikrinti, kad
sistema Ö toliau Õ tinkamai ir efektyviai
veiktų.
3.5         Gamintojas turi pranešti
Ö praneša Õ notifikuotajai
paskelbtajai įstaigai, kuri
patvirtino kokybės sistemą, apie visus siūlomus Ö numatomus Õ kokybės sistemos
pakeitimus.
Notifikuotoji Paskelbtoji
įstaiga turi
įvertinti Ö įvertina Õ siūlomus pakeitimus
ir nuspręsti
Ö nusprendžia Õ , ar pakeista
kokybės sistema vis
dar Ö toliau Õ atitiks 3.2 punkte
nurodytus reikalavimus, ar reikia ją iš naujo įvertinti.
ò naujas
Savo sprendimą ji
praneša gamintojui. Pranešime pateikiamos tyrimo išvados ir motyvuotas
sprendimas dėl vertinimo.
ê 2007/23/EB
Apie tinkamai
pagrįstą įvertinimo sprendimą turi būti pranešta gamintojui. Jame turi būti
nurodyti tyrimo rezultatai.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
4.           Ö Paskelbtosios
įstaigos vykdoma priežiūra Õ Stebėsena, už kurią
atsako notifikuotoji įstaiga
4.1         Stebėsenos
Priežiūros tikslas –
yra užtikrinti, kad gamintojas tinkamai
deramai vykdytų įsipareigojimus,
susijusius su patvirtinta kokybės sistema.
4.2         Gamintojas privalo leisti
Ö leidžia Õ notifikuotajai
paskelbtajai įstaigai patekti į
gamybos, tikrinimo, bandymoų ar bei sandėliavimo patalpas Ö vietas Õ , kad ji galėtų atlikti
patikrinimą, Ö ir jas
įvertinti Õ ir suteikti
Ö , taip pat suteikia
jai Õ visą būtiną
informaciją, ypač
Ö visų
pirma Õ :
(a)         
kokybės sistemos dokumentus;
(b)         
kokybės duomenų įrašus, t. y. patikrinimoų ataskaitas, ir bandymų duomenis,
ir kalibravimo duomenis, ir Ö susijusio
personalo kvalifikacijos ataskaitas Õ apie atitinkamo personalo
kvalifikaciją ir t. t.
4.3         Notifikuotoji
Paskelbtoji įstaiga privalo periodiškai
atlikti Ö atlieka
periodinį Õ auditą, kad
įsitikintų, jog gamintojas prižiūri Ö turi Õ ir taiko
kokybės sistemą, ir audito ataskaitą pateikti Ö pateikia Õ gamintojui.
4.4         Be to, notifikuotoji
paskelbtoji įstaiga gali iš anksto
nepranešusi atvykti pas gamintoją. Šių apsilankymų metu notifikuotoji
paskelbtoji įstaiga prireikus gali,
jei reikia, atlikti arba įpareigoti atlikti
Ö gaminių Õ bandymus arba pavesti juos atlikti, kad
patikrintų, ar kokybės sistema tinkamai veikia. Notifikuotoji
Paskelbtoji įstaiga turi pateikti
Ö pateikia Õ gamintojui savo
apsilankymo ataskaitą ir, jeigu buvo atliktas bandymas Ö atlikti
bandymai Õ , bandymoų protokolą ataskaitą.
ê 2007/23/EB
ð naujas
5.           Gamintojas
užtikrina, kad mažiausiai 10 metų po paskutinės gaminio pagaminimo datos šalies
valdžios institucijoms bus sudaryta galimybė naudotis: ð Atitikties ženklas ir atitikties
deklaracija ï
ò naujas
5.1         Kiekvieną
gaminį, atitinkantį ES tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą ir taikomus teisės
akto reikalavimus, gamintojas pažymi reikiamu šioje direktyvoje nustatytu
atitikties ženklu ir 3.1 punkte nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos
identifikaciniu numeriu.
ê 2007/23/EB
            a) 3.1 punkto b
papunktyje nurodytais dokumentais;
            b)
dokumentais, susijusiais su 3.4 punkto antroje pastraipoje nurodytu
atnaujinimu;
            c)
notifikuotosios įstaigos sprendimais ir ataskaitomis, nurodytomis 3.4 punkto
ketvirtoje pastraipoje bei 4.3 ir 4.4 punktuose.
6. Kiekviena
notifikuotoji įstaiga turi pateikti kitoms notifikuotosioms įstaigoms reikiamą
informaciją apieišduotus ar atšauktus kokybės sistemos patvirtinimus.
4. E MODULIS:
GAMINIO KOKYBĖS UŽTIKRINIMAS
1. Šiame
modulyje aprašoma procedūra, pagal kurią gamintojas, vykdantis 2 punkte
nurodytas pareigas, užtikrina ir pareiškia, kad pirotechnikos gaminiai atitinka
EB tipo tyrimo sertifikate apibrėžtą tipą.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
5.2         Gamintojas privalo pažymėti CE ženklu kiekvieną pirotechnikos gaminį ir
parengti
Ö parengia Õ rašytinę Ö kiekvieno
gaminio modelio Õ atitikties
deklaraciją. Kartu
su CE ženklu nurodomas notifikuotosios įstaigos, atsakingos už 4 punkte
nurodytą stebėseną, identifikavimo ženklas Ö ir saugo ją 10
metų po pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos
galėtų ją patikrinti. Atitikties deklaracijoje nurodomas pirotechnikos gaminys,
kuriam ji buvo parengta Õ .
ò naujas
Atitikties deklaracijos
kopija, jei prašoma, pateikiama atitinkamoms institucijoms.
ò naujas
6.           Gamintojas
ne mažiau kaip 10 metų po
pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai saugo šiuos dokumentus, kad nacionalinės
institucijos galėtų juos patikrinti:
(a)         
3.1 punkte nurodytus
dokumentus;
(b)         
3.5 punkte nurodytus
patvirtintus pakeitimus;
(c)         
3.5, 4.3 ir 4.4
punktuose nurodytus paskelbtosios įstaigos sprendimus ir ataskaitas.
7.           Kiekviena
paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusias institucijas apie išduotus arba
panaikintus kokybės sistemos patvirtinimus ir periodiškai arba gavusi ją
paskelbusių institucijų prašymą pateikia joms atsisakytų išduoti, sustabdyto
arba kitaip apriboto galiojimo kokybės sistemos patvirtinimų sąrašą.
Kiekviena paskelbtoji
įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytus išduoti,
panaikintus, sustabdyto ar kitaip apriboto galiojimo kokybės sistemos
patvirtinimus, o gavusi prašymą – ir apie išduotus kokybės sistemos
patvirtinimus.
E modulis
Gaminio
kokybės užtikrinimu pagrįsta atitiktis tipui
1.           Gaminio
kokybės užtikrinimu pagrįsta atitiktis tipui yra atitikties įvertinimo
procedūros dalis, kurią taikydamas gamintojas įvykdo 2 ir 5 punktuose
nustatytas prievoles ir prisiimdamas visą atsakomybę užtikrina ir patvirtina,
kad atitinkami pirotechnikos gaminiai atitinka ES tipo tyrimo sertifikate
aprašytą tipą ir šios direktyvos reikalavimus.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
2.           Ö Gamyba Õ
Gamintojas privalo naudoti Ö taiko Õ patvirtintą Ö atitinkamų
pirotechnikos gaminių Õ kokybės sistemą,
apimančią galutinį
Ö gatavų
gaminių Õ pirotechnikos gaminio patikrinimą
ir bandymusą,
kaip nurodyta 3 punkte. Gamintojui turi būti taikoma stebėsena Ö , ir yra
prižiūrimas Õ , kaip nurodyta 4
punkte.
3.           Kokybės sistema
3.1         Pasirinktai notifikuotajai
paskelbtajai įstaigai gamintojas turi pateikti
Ö pateikia Õ paraišką įvertinti
jo Ö atitinkamų Õ pirotechnikos
gaminių kokybės sistemą.
Paraiškoje turi būti nurodyta Ö Su paraiška
pateikiama ši informacija ir dokumentai Õ :
ò naujas
a)      gamintojo
pavadinimas ir adresas;
b)      rašytinis
pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai
įstaigai;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
c)      a) visa svarbi informacija apie numatomą pirotechnikos gaminio
Ö gaminio Õ kategoriją;
d)      b) kokybės sistemos dokumentai;
e)      c) patvirtinto tipo techniniai dokumentai
ir EB
Ö ES Õ tipo tyrimo sertifikato
kopija.
ê 2007/23/EB
ð naujas
3.2         Pagal kokybės
sistemą kiekvienas pirotechnikos gaminys turi būti tiriamas ir atliekami
atitinkami bandymai pagal šios direktyvos 8 straipsnyje nurodytus atitinkamus
darniuosius standartus, arba jiems lygiaverčiai bandymai, siekiant
patikrinti, ar gaminys atitinka taikomus šios direktyvos reikalavimus.
ð Kokybės sistema užtikrinama
pirotechnikos gaminių atitiktis ES tipo tyrimo sertifikate aprašytam tipui ir
taikytiniems šios direktyvos reikalavimams. ï
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
Visi gamintojo priimti kokybės sistemos elementai,
reikalavimai ir nuostatos turi būti Ö sistemingai
ir Õ metodiškai ir tvarkingai
įforminti
Ö įforminami rašytinių veiklos strategijų Õ dokumentais parengiant
veiklos principus, procedūrasų ir
instrukcijasų Ö forma Õ. Kokybės sistemos
dokumentai turi leisti užtikrinti, kad kokybės programos, planai, vadovai ir
kokybės įrašai būtų nuosekliai aiškinami Ö Kokybės
sistemos dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų galima vienodai
aiškinti kokybės programas, planus, vadovus ir įrašus Õ .
Juose visų pirma turi būti tinkamai aprašyti
Ö aprašoma Õ :
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
a)      kokybės tikslai ir organizacinė
struktūra, vadovybės pareigos ir įgaliojimai, susiję su pirotechnikos gaminių kokybe;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
b)      tyrimai ir bandymai, kurie bus atliekami
gaminį pagaminus;
c)      d) kokybės duomenų įrašai, t. y. patikrinimoų ataskaitos, bandymų ir kalibravimo
duomenys, ataskaitos apie atitinkamo personalo kvalifikaciją
susijusio personalo kvalifikacijos ataskaitos
ir t. t.;
ê 2007/23/EB (
(pritaikytas)
d)      c) efektyvaus kokybės sistemos veikimo priežiūros
Ö priemonės,
skirtos stebėti, ar veiksmingai veikia kokybės sistema Õ ;.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
3.3         Notifikuotoji
Paskelbtoji įstaiga turi įvertinti
Ö įvertina Õ kokybės sistemą ir nustatyti
Ö nustato Õ, ar ji atitinka 3.2
punkte nurodytus reikalavimus.
Ji turi daryti Ö daro Õ prielaidą, kad Ö tuos
reikalavimus atitinka tie Õ kokybės sistemos Ö elementai Õ , Ö kurie atitinka
reikiamas susijusį darnųjį standartą įgyvendinančio nacionalinio standarto
specifikacijas ir (arba) technines specifikacijas Õ įgyvendinamos pagal
atitinkamą darnųjį standartą, atitinka šiuos reikalavimus.
Ö Be patirties
kokybės valdymo sistemų srityje, Õ Aaudito grupėje privalo Ö turi Õ būti bent vienas
narys, turintis patirties vertinant atitinkamo gaminio technologiją Ö aptariamų
gaminių vertinimo srityje ir išmanantis atitinkamo gaminio technologiją, taip
pat audito grupė turi žinoti taikytinus šios direktyvos reikalavimus Õ . Įvertinimo procedūroje
turi būti numatytas patikrinimo vizitas Ö Atliekant
auditą surengiamas tikrinamasis vizitas Õ gamintojo patalpose.
ð Audito grupė peržiūri 3.1 punkto e
papunktyje nurodytus techninius dokumentus, kad patikrintų gamintojo gebėjimą
identifikuoti susijusius teisės akto reikalavimus ir atlikti reikiamus tyrimus,
kad užtikrintų pirotechnikos gaminio atitiktį tiems reikalavimams. ï
Apie tinkamai pagrįstą įvertinimo sSprendimąas turi būti praneštaamas gamintojui. Jame turi būti nurodyti tyrimo rezultatai
Ö Pranešime pateikiamos
audito išvados ir motyvuotas sprendimas dėl įvertinimo Õ.
3.4         Gamintojas įsipareigoja
vykdyti su patvirtinta kokybės sistema susijusiusas įsipareigojimus prievoles ir užtikrinti, kad sistema Ö toliau Õ tinkamai ir
efektyviai veiktų.
3.5         Gamintojas turi pranešti Ö praneša Õ notifikuotajai
paskelbtajai įstaigai, kuri
patvirtino kokybės sistemą, apie visus siūlomus Ö numatomus Õ kokybės sistemos
pakeitimus.
Notifikuotoji Paskelbtoji
įstaiga turi
įvertinti Ö įvertina Õ siūlomus pakeitimus
ir nuspręsti
Ö nusprendžia Õ , ar pakeista
kokybės sistema vis
dar Ö toliau Õ atitiks 3.2 punkte
nurodytus reikalavimus, ar reikia ją iš naujo įvertinti.
Apie tinkamai pagrįstą įvertinimo sprendimą turi būti pranešta gamintojui Ö Sprendimas
pranešamas gamintojui Õ . Jame turi būti nurodyti
tyrimo rezultatai Ö Pranešime
pateikiamos išvados ir motyvuotas sprendimas dėl įvertinimo Õ .
4.           Ö Paskelbtosios
įstaigos vykdoma priežiūra Õ Stebėsena, už kurią
atsako notifikuotoji įstaiga
4.1         Stebėsenos Ö Priežiūros Õ tikslas –
yra užtikrinti, kad gamintojas tinkamai
deramai vykdytų įsipareigojimus
Ö prievoles Õ , susijusiuas su patvirtinta kokybės sistema.
4.2         Gamintojas privalo leisti
Ö leidžia Õ notifikuotajai
paskelbtajai įstaigai patekti į
gamybos, tikrinimo, bandymoų ar bei sandėliavimo patalpas Ö vietas Õ , kad ji galėtų atlikti
patikrinimą, Ö ir jas
įvertinti Õ ir suteikti
Ö , taip pat
suteikia jai Õ visą būtiną
informaciją, ypač
Ö visų pirma Õ :
a)      kokybės sistemos dokumentus;
b)      techninius dokumentus;
b)      kokybės duomenų įrašus, t. y. patikrinimoų ataskaitas, ir bandymų duomenis,
ir kalibravimo duomenis, ir Ö susijusio personalo
kvalifikacijos ataskaitas Õ apie atitinkamo personalo
kvalifikaciją ir t. t.
4.3         Notifikuotoji
Paskelbtoji įstaiga privalo periodiškai
atlikti Ö atlieka
periodinį Õ auditą, kad
įsitikintų, jog gamintojas prižiūri Ö turi Õ ir taiko kokybės
sistemą, ir audito ataskaitą pateikti Ö pateikia Õ gamintojui.
4.4         Be to, notifikuotoji
paskelbtoji įstaiga gali iš anksto
nepranešusi atvykti pas gamintoją. Šių apsilankymų metu notifikuotoji
paskelbtoji įstaiga Ö prireikus Õ gali, jei reikia,
atlikti arba
įpareigoti atlikti Ö gaminių Õ bandymus Ö arba pavesti
juos atlikti Õ , kad patikrintų, ar
kokybės sistema tinkamai veikia. Notifikuotoji Paskelbtoji įstaiga turi pateikti
Ö pateikia Õ gamintojui savo
apsilankymo ataskaitą ir, jeigu buvo atliktasi bandymasai, bandymoų protokolą Ö ataskaitą Õ .
ê 2007/23/EB
5. Gamintojas
užtikrina, kad mažiausiai 10 metų po paskutinės gaminio pagaminimo datos šalies
valdžios institucijoms bus sudaryta galimybė naudotis:
            a) 3.1
punkto b papunktyje nurodytais dokumentais;
            b)
dokumentais, susijusiais su 3.4 punkto antroje pastraipoje nurodytu
atnaujinimu;
            c)
notifikuotosios įstaigos sprendimais ir ataskaitomis, nurodytomis 3.4 punkto
ketvirtoje pastraipoje bei 4.3 ir 4.4 punktuose.
6. Kiekviena
notifikuotoji įstaiga turi pateikti kitoms notifikuotosioms įstaigoms reikiamą
informaciją apie išduotus ar atšauktus kokybės sistemos patvirtinimus.
5. G MODULIS:
VIENETO PATIKRA
1. Šiame modulyje
aprašoma procedūra, kuria gamintojas užtikrina ir pareiškia, kad
pirotechnikos gaminys, kuriam yra išduotas 2 punkte minimas sertifikatas,
atitinka šios direktyvos reikalavimus.
ò naujas
5.           Atitikties
ženklas ir atitikties deklaracija
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
5.1         Gamintojas
privalo pažymėti gaminį CE ženklu ir parengti rašytinę atitikties deklaraciją.
Kad užtikrintų, jog pirotechnikos gaminys atitinka šios direktyvos
reikalavimus, notifikuotoji įstaiga patikrina gaminį ir atlieka atitinkamus
šios direktyvos 8 straipsnyje minimuose darniuosiuose standartuose nurodytus ar
jiems lygiaverčius bandymus. Notifikuotoji įstaiga patvirtintą pirotechnikos
gaminį turi pažymėti arba įpareigoti pažymėti savo identifikavimo numeriu ir parengti su atliktais bandymais susijusį atitikties
sertifikatą. Techninių dokumentų paskirtis – sudaryti galimybes
įvertinti, ar gaminys atitinka šios direktyvos reikalavimus, ir suprasti
gaminio sandarą, gamybą ir veikimą Ö Kiekvieną
gaminį, atitinkantį ES tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą ir taikytinus šios
direktyvos reikalavimus, gamintojas pažymi reikiamu šioje direktyvoje nustatytu
atitikties ženklu ir 3.1 punkte nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos
identifikaciniu numeriu Õ.
ò naujas
5.2         Gamintojas
parengia rašytinę kiekvieno gaminio modelio atitikties deklaraciją ir saugo ją
10 metų po pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai, kad nacionalinės
institucijos galėtų ją patikrinti. Atitikties deklaracijoje nurodomas
pirotechnikos gaminys, kuriam ji buvo parengta.
Atitikties deklaracijos
kopija, jei prašoma, pateikiama atitinkamoms institucijoms.
6.           Gamintojas
ne mažiau kaip 10 metų po
pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai saugo šiuos dokumentus, kad nacionalinės
institucijos galėtų juos patikrinti:
(a)         
3.1 punkte nurodytus
dokumentus;
(b)         
3.5 punkte nurodytus
patvirtintus pakeitimus;
(c)         
3.5, 4.3 ir 4.4
punktuose nurodytus paskelbtosios įstaigos sprendimus ir ataskaitas.
7.           Kiekviena
paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusias institucijas apie išduotus arba
panaikintus kokybės sistemos patvirtinimus ir periodiškai arba gavusi ją
paskelbusių institucijų prašymą pateikia joms atsisakytų išduoti, sustabdyto
arba kitaip apriboto galiojimo kokybės sistemos patvirtinimų sąrašą.
Kiekviena paskelbtoji
įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytus išduoti,
sustabdyto galiojimo arba panaikintus kokybės sistemos patvirtinimus, o gavusi
prašymą – ir apie išduotus kokybės sistemos patvirtinimus.
G modulis
Vieneto
patikra pagrįsta atitiktis
1.           Vieneto
patikra pagrįsta atitiktis yra atitikties įvertinimo procedūra, kurią
taikydamas gamintojas įvykdo 2, 3 ir 5 punktuose nustatytas prievoles ir
prisiimdamas visą atsakomybę užtikrina ir patvirtina, kad atitinkamas
pirotechnikos gaminys, kuriam taikytos 4 punkto nuostatos, atitinka jam
taikomus šios direktyvos reikalavimus.
2.           Techniniai
dokumentai
Gamintojas parengia
techninius dokumentus ir pateikia juos 4 punkte nurodytai paskelbtajai
įstaigai. Dokumentai turi būti parengti taip, kad jais remiantis būtų galima
įvertinti pirotechnikos gaminio atitiktį susijusiems reikalavimams, be to, prie
jų pridedama tinkama pavojaus (-ų) analizė ir įvertinimas. Techniniuose
dokumentuose nurodomi taikytini reikalavimai, ir šie dokumentai, kiek reikia
vertinimui, apima pirotechnikos gaminio projektavimą, gamybą ir veikimą.
Techninius dokumentus, kai tikslinga, sudaro bent jau šie dokumentai ir
informacija:
ê 2007/23/EB
Jei tai reikalinga
įvertinimui, dokumentuose turi būti pateikta tokia informacija:
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
(a)         
bendras tipo
Ö pirotechnikos
gaminio Õ aprašymas;
(b)         
eskizinis projektas projekto eskizas,
gaminimo
brėžiniai
ir sudedamųjų dalių, mazgų, elektros grandinių
Ö ir kt. Õ brėžiniai ir schemos;
(c)         
aprašymai ir paaiškinimai, būtini Ö padedantys
suprasti tuos Õ eskiziniams projektams,
gaminimo brėžiniamus, ir sudedamųjų dalių, mazgų, elektros grandinių
schemomsas ir Ö pirotechnikos Õ gaminio veikimuią suprasti;
(d)         
 visiškai arba iš dalies taikomų darniųjų standartų, nurodytų šios
direktyvos 8 straipsnyje, Ö ir (arba) kitų
susijusių techninių specifikacijų, kurių nuorodos paskelbtos Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje, Õ sąrašas,
bei
ir sprendimųnių, Ö kuriais
užtikrinama atitiktis Õ priimtų siekiant
įgyvendinti esminiusiams šios direktyvos saugos reikalavimusams, aprašymas, jeigu nebuvo taikomi šios direktyvos 8
straipsnyje nurodyti Ö tie
darnieji Õ standartai;. Ö Jeigu darnieji
standartai taikyti iš dalies, techniniuose dokumentuose nurodomos taikytos
dalys; Õ 
(e)         
atliktų projektoinių
skaičiavimų, ir
atliktų patikrinimų
Ö ir kt. Õ rezultatai;
(f)           
bandymoų protokolai ataskaitos.
ò naujas
Gamintojai saugo
techninius dokumentus 10 metų po pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai, kad
susijusios nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti.
3.           Gamyba
Gamintojas imasi visų
būtinų priemonių, kad gamybos procesu ir jo stebėsena būtų užtikrinta pagaminto
gaminio atitiktis taikytiniems šios direktyvos reikalavimams.
4.           Patikra
Gamintojo pasirinkta
paskelbtoji įstaiga atlieka arba paveda atlikti reikiamus tyrimus ir bandymus,
nurodytus atitinkamuose darniuosiuose standartuose ir (arba) techninėse
specifikacijose, arba lygiaverčius bandymus, kad patikrintų pirotechnikos
gaminio atitiktį taikytiniems šios direktyvos reikalavimams. Jei tokio darniojo
standarto ir (arba) techninės specifikacijos nėra, dėl atliktinų bandymų
sprendžia atitinkama paskelbtoji įstaiga.
Paskelbtoji įstaiga
išduoda atliktų tyrimų ir bandymų atitikties sertifikatą ir patvirtintą gaminį
pažymi savo identifikaciniu numeriu arba paveda tai padaryti jos atsakomybe.
Gamintojas saugo
atitikties sertifikatus 10 metų po pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai, kad
nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti.
5.           Atitikties
ženklas ir atitikties deklaracija
5.1         Kiekvieną
gaminį, atitinkantį taikomus teisės akto reikalavimus, gamintojas pažymi
reikiamu šioje direktyvoje nustatytu atitikties ženklu ir 4 punkte nurodytos
paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos identifikaciniu numeriu.
5.2         Gamintojas
parengia rašytinę atitikties deklaraciją ir saugo ją 10 metų po pirotechnikos
gaminio pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti.
Atitikties deklaracijoje nurodomas pirotechnikos gaminys, kuriam ji buvo
parengta.
Atitikties deklaracijos
kopija, jei prašoma, pateikiama atitinkamoms institucijoms.
ê 2007/23/EB (pritaikytas)
ð naujas
6. H
modulis:
Ö Visišku kokybės
užtikrinimu pagrįsta atitiktis Õ  Kokybės
užtikrinimas
1.           Šiame modulyje aprašoma procedūra, pagal kurią
gamintojas, vykdantis 2 punkte nurodytas pareigas, Ö Visišku kokybės
užtikrinimu pagrįsta atitiktis yra atitikties įvertinimo procedūra, kurią
taikydamas gamintojas įvykdo 2 Õ ð ir 5 ï Ö punktuose
nustatytas prievoles ir prisiimdamas visą atsakomybę Õ užtikrina ir pareiškia
patvirtina, kad atitinkami Ö pirotechnikos Õ gaminiai atitinka
šios direktyvos reikalavimus. Gamintojas arba importuotojas privalo pažymėti kiekvieną gaminį CE ženklu
ir parengti rašytinę atitikties deklaraciją. Kartu su CE ženklu nurodomas
notifikuotosios įstaigos, atsakingos už 4 punkte minėtą stebėseną,
identifikavimo numeris.
2.           Ö Gamyba Õ
Gamintojas privalo naudoti Ö taiko Õ patvirtintą
kokybės užtikrinimo
sistemą, apimančią Ö atitinkamų
pirotechnikos gaminių Õ projektavimą,
gamybą, galutinį
produktų Ö gatavų
gaminių Õ tikrinimą ir bandymusą, kaip nurodyta 3 punkte, Ö ir yra
prižiūrimas, kaip nurodyta Õ leidžia vykdyti
4 punkte numatytą
stebėseną.
3.           Kokybės sistema
3.1         Ö Pasirinktai Õ Notifikuotajai
paskelbtajai įstaigai gamintojas privalo pateikti
Ö pateikia Õ paraišką įvertinti
jo Ö atitinkamų
pirotechnikos gaminių Õ kokybės sistemą.
Paraiška
apima Ö Su
paraiška pateikiama ši informacija ir dokumentai Õ :
a) visą svarbią informaciją apie numatomą
pirotechnikos gaminio kategoriją;
ò naujas
a)      gamintojo pavadinimas
ir adresas;
b)      techniniai
dokumentai, parengti vienam kiekvienos ketinamų gaminti pirotechnikos gaminių
kategorijos modeliui. Techninius
dokumentus, kai tikslinga, sudaro bent jau šie dokumentai ir informacija:
–              
bendras pirotechnikos
gaminio aprašymas;
–              
projekto eskizas ir
sudedamųjų dalių, mazgų, grandinių ir kt. brėžiniai ir schemos;
–              
tiems brėžiniams ir
schemoms bei pirotechnikos gaminio veikimui suprasti būtini aprašymai bei
paaiškinimai;
–              
visiškai arba iš dalies
taikomų darniųjų standartų ir (arba) kitų susijusių techninių specifikacijų,
kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje,
sąrašas ir, jei tie darnieji standartai nebuvo taikomi, sprendinių, kuriais
užtikrinama atitiktis šios direktyvos esminiams saugos reikalavimams, aprašymas.
Jeigu darnieji standartai taikyti iš
dalies, techniniuose dokumentuose nurodomos taikytos dalys;
–              
atliktų projektinių skaičiavimų,
tyrimų ir kt. rezultatai;
–              
bandymų ataskaitos;
ê 2007/23/EB
c)      b) kokybės sistemos dokumentusai.;
ò naujas
d)      rašytinis
pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai
įstaigai.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
3.2         Kokybės sistema privalo būti
užtikrinama siekiant,
kad pirotechnikos gaminiai atitiktų jiems taikomus Ö pirotechnikos
gaminių atitiktis Õ šios direktyvos
reikalavimusams.
Visi gamintojo priimti kokybės sistemos elementai,
reikalavimai ir nuostatos turi būti Ö sistemingai
ir Õ metodiškai ir tvarkingai
įforminti
Ö įforminami rašytinių veiklos strategijų Õ  dokumentais
parengiant veiklos principus, procedūrasų
ir instrukcijasų Ö forma Õ . Šiais
kokybės sistemos dokumentais užtikrinama, kad kokybės principai ir procedūros,
pvz., kokybės programos, planai, vadovai ir kokybės įrašai, būtų vienodai
aiškinami Ö Kokybės
sistemos dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų galima vienodai
aiškinti kokybės programas, planus, vadovus ir įrašus Õ .
Juose visų pirma turi būti tinkamai aprašyti
Ö aprašoma Õ :
(a)         
kokybės tikslai ir organizacinė struktūra,
vadovybės pareigos ir įgaliojimai, susiję su projektaisu ir pirotechnikos gaminių kokybe;
(b)         
konstrukcijos techninės specifikacijos, įskaitant taikytus standartus,
ir, kai nebuvo taikomi visi šios direktyvos 8 straipsnyje minimi standartai,
priemonės, kuriomis siekiama užtikrinti, kad būtų įvykdyti esminiai šios
direktyvos reikalavimai Ö projekto
techninės specifikacijos, įskaitant standartus, kurie bus taikomi, ir, kai bus
taikomi ne visi susiję darnieji standartai ir (arba) techninės specifikacijos,
priemonės, kuriomis bus siekiama užtikrinti, kad būtų įvykdyti šios direktyvos
esminiai saugos reikalavimai Õ ;
(c)         
projekto rezultato kontrolės ir Ö projekto Õ patikros metodai, metodai
Ö procesai Õ ir sistemingosi priemonės Ö veiksmai Õ , taikomosi kuriant Ö projektuojant Õ atitinkamai Ö pirotechnikos
gaminių Õ kategorijai
priklausančius Ö pirotechnikos Õ gaminius;
(d)         
atitinkami gamybos, kokybės kontrolės ir kokybės
užtikrinimo metodai, taikyti metodai Ö procesai Õ ir sistemingosi priemonės Ö veiksmai Õ Ö , kurie bus
naudojami Õ ;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
(e)         
tyrimai ir bandymai, kurie bus atliekami prieš pradedant
gamybą, gamybos metu ir pabaigoje Ö po jos Õ , ir jų atlikimo
dažnisumas;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
ð naujas
(f)           
kokybės duomenų įrašai, t. y. patikrinimoų
ataskaitos, bandymų ir kalibravimo duomenys, ataskaitos apie atitinkamo personalo kvalifikaciją
Ö susijusio
personalo kvalifikacijos ataskaitos Õ ir t. t.;
(g)         
priemonės, padėsiančios skirtos stebėti, ar užtikrinama reikiama kaip
siekiama reikalaujamos projekto ir gaminioų kokybės
ir ar efektyviai
veiksmingai veikia kokybės užtikrinimo
sistema.
3.3         Notifikuotoji
Paskelbtoji įstaiga turi įvertinti
Ö įvertina Õ kokybės sistemą ir nustatyti
Ö nustato Õ , ar ji atitinka 3.2 punkte nurodytus reikalavimus.
Ji turi daryti Ö daro Õ prielaidą, kad atitinkamą darnųjį
standartą taikančios kokybės sistemos atitinka šiuos reikalavimus
Ö minėtus
reikalavimus atitinka tie kokybės sistemos elementai, kurie atitinka reikiamas
susijusį darnųjį standartą įgyvendinančio nacionalinio standarto specifikacijas
ir (arba) technines specifikacijas Õ .
Ö Be patirties
kokybės valdymo sistemų srityje, Õ Aaudito grupėje privalo Ö turi Õ būti bent vienas
narys, turintis patirties vertinant atitinkamo gaminio technologiją Ö aptariamų
gaminių vertinimo srityje ir išmanantis atitinkamo gaminio technologiją, taip
pat audito grupė turi žinoti taikytinus šios direktyvos reikalavimus Õ . Įvertinimo procedūra
apima ir tikrinimą Ö Atliekant
auditą surengiamas tikrinamasis vizitas Õ gamintojo patalpose.
ð Audito grupė peržiūri 3.1 punkto b
papunktyje nurodytus techninius dokumentus, kad patikrintų gamintojo gebėjimą
identifikuoti taikytinus šios direktyvos reikalavimus ir atlikti reikiamus
tyrimus, kad užtikrintų pirotechnikos gaminio atitiktį tiems
reikalavimams. ï 
Apie tinkamai pagrįstą įvertinimo sprendimą turi būti pranešta
gamintojui Ö Sprendimas
pranešamas gamintojui Õ .
Jame turi būti nurodyti tyrimo rezultatai Ö Pranešime
pateikiama audito išvada ir motyvuotas sprendimas dėl įvertinimo Õ .
3.4         Gamintojas privalo įsipareigoti
Ö įsipareigoja Õ vykdyti su
patvirtinta kokybės sistema susijusiusas įsipareigojimus Ö prievoles Õ ir užtikrinti, kad
sistema Ö toliau Õ tinkamai ir
efektyviai veiktų.
3.5         Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas privalo nuolat pranešti
Ö praneša Õ notifikuotajai
Ö paskelbtajai Õ įstaigai, kuri
patvirtino kokybės sistemą, apie visus siūlomus  numatomus  kokybės sistemos atnaujinimus Ö pakeitimus Õ .
Notifikuotoji Paskelbtoji
įstaiga privalo
įvertinti Ö įvertina Õ siūlomus pakeitimus
ir spręsti
Ö nusprendžia Õ , ar pakeista
kokybės sistema vis
dar Ö toliau Õ atitiks 3.2 punkte
nurodytus reikalavimus, ar reikia ją iš naujo įvertinti.
Apie tinkamai pagrįstą įvertinimo sprendimą turi būti pranešta gamintojui Ö Sprendimas
pranešamas gamintojui Õ . Jame turi būti nurodyti
tyrimo rezultatai Ö Pranešime
pateikiamos išvados ir motyvuotas sprendimas dėl įvertinimo Õ .
4.           EB stebėsena, kurią vykdo notifikuotoji įstaiga
Ö Paskelbtosios
įstaigos vykdoma priežiūra Õ
4.1         EB stebėsenos Ö Priežiūros Õ tikslas –
yra užtikrinti, kad gamintojas tinkamai
Ö deramai Õ vykdytų įsipareigojimus
Ö prievoles Õ , susijusiuas su patvirtinta kokybės sistema.
4.2         Gamintojas privalo leisti
Ö leidžia Õ notifikuotajai
paskelbtajai įstaigai patekti į Ö projektavimo, Õ gamybos, tikrinimo,
bandymų ar sandėliavimo patalpas Ö vietas Õ ir jas patikrinti
Ö jas
įvertinti Õ ir suteikti
Ö , taip pat
suteikia jai Õ visą būtiną
informaciją, ypač
Ö visų
pirma Õ :
(a)         
kokybės sistemos dokumentus;
(b)         
Ö projektui
skirtoje Õ kokybės sistemojes Ö dalyje
numatytus Õ projektavimui numatytus
kokybės įrašus, pvz., analizės, skaičiavimų, bandymų ir kt. rezultatus;
(c)         
Ö gamybai
skirtoje Õ kokybės sistemojes Ö dalyje Õ gamybai
numatytasus
kokybės įrašus, t. y. pvz.,
patikrinimoų
ataskaitas, bandymų ir kalibravimo duomenis ir atitinkamo personalo
kvalifikacijos ataskaitas ir t. t.
4.3         Notifikuotoji
Paskelbtoji įstaiga privalo periodiškai
atlikti Ö atlieka
periodinį Õ auditą, kad
įsitikintų, jog gamintojas prižiūri Ö turi Õ ir taiko kokybės
sistemą, ir audito ataskaitą pateikti Ö pateikia Õ gamintojui.
4.4         Be to, notifikuotoji
paskelbtoji įstaiga gali iš anksto
nepranešusi atvykti pas gamintoją. Ö Tokių
apsilankymų metu Õ Atvykusi
notifikuotoji
paskelbtoji įstaiga Ö prireikus Õ gali patikrinti arba
įpareigoti patikrinti Ö atlikti
pirotechnikos gaminių bandymus arba pavesti juos atlikti, kad patikrintų Õ , ar kokybės sistema
tinkamai veikia. Notifikuotoji Paskelbtoji įstaiga pateikia gamintojui
savo apsilankymo ataskaitą ir, jeigu buvo atliktasi patikrinimas Ö bandymai Õ , šio patikrinimo
Ö bandymų Õ protokolą
Ö ataskaitą Õ .
ò naujas
5.           Atitikties
ženklas ir atitikties deklaracija
5.1         Kiekvieną
pirotechnikos gaminį, atitinkantį taikytinus šios direktyvos reikalavimus,
gamintojas pažymi reikiamu šioje direktyvoje nustatytu atitikties ženklu ir 3.1
punkte nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos identifikaciniu numeriu.
5.2         Gamintojas
parengia rašytinę kiekvieno pirotechnikos gaminio modelio atitikties
deklaraciją ir saugo ją 10 metų po pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai, kad
nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. Atitikties deklaracijoje
nurodomas pirotechnikos gaminio modelis, kuriam ji buvo parengta.
Atitikties
deklaracijos kopija, jei prašoma, pateikiama atitinkamoms institucijoms.
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
56.         Gamintojas
privalo užtikrinti,
kad mažiausiai 10 metų po paskutinės gaminio pagaminimo datos nacionalinės
valdžios institucijoms galėtų pateikti Ö ne mažiau kaip
10 metų po pirotechnikos gaminio pateikimo rinkai saugo šiuos dokumentus, kad
nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti Õ :
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
(a)         
3.1 punktoe b papunktyje nurodytus Ö techninius Õ dokumentus;
(b)         
dokumentus, susijusius su 3.41 punktoe antroje pastraipoje nurodytua atnaujinimu Ö kokybės
sistema Õ ;
ò naujas
(c)         
3.5 punkte nurodytus
patvirtintus pakeitimus;
ê 2007/23/EB
(pritaikytas)
(d)         
c) notifikuotosios paskelbtosios įstaigos sprendimus ir
ataskaitas, nurodytas 3.45, punktouose ketvirtojoje pastraipoje bei
4.3 ir 4.4 punktuose.
67.         Notifikuotosios įstaigos
privalo suteikti kitoms notifikuotosioms įstaigoms reikiamą informaciją apie
išduotus ar atšauktus kokybės sistemos patvirtinimus Ö Kiekviena
paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusias institucijas apie išduotus arba
panaikintus kokybės sistemos patvirtinimus ir periodiškai arba gavusi ją
paskelbusių institucijų prašymą pateikia joms atsisakytų išduoti, sustabdyto
arba kitaip apriboto galiojimo kokybės sistemos patvirtinimų sąrašą Õ .
ò naujas
Kiekviena paskelbtoji
įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytus išduoti,
sustabdyto galiojimo arba panaikintus kokybės sistemos patvirtinimus, o gavusi
prašymą – ir apie išduotus kokybės sistemos patvirtinimus.
ê 2007/23/EB
ð naujas
III PRIEDAS
Minimalūs kriterijai, taikomi už atitikties
įvertinimą atsakingoms įstaigoms, į kuriuos turi atsižvelgti valstybės narės
1. Įstaiga, jos
direktorius ir personalas, atsakingas už patikros bandymus, negali būti
pirotechnikos gaminių, kuriuos jie tikrina, projektuotojai, gamintojai,
tiekėjai, įrengėjai ar importuotojai ar vienos iš šių šalių įgaliotieji
atstovai. Jie negali nei tiesiogiai, nei kaip įgaliotieji atstovai dalyvauti projektuojant, gaminant, reklamuojant, prižiūrint
ar importuojant tokius gaminius. Tai netrukdo gamintojui ir įstaigai keistis
technine informacija.
2. Įstaiga ir jos
personalas privalo atlikti patikros bandymus laikydamiesi aukščiausių
profesinio sąžiningumo ir techninės kompetencijos principų, jie neturi
priklausyti nuo patikrinimo rezultatais suinteresuotų asmenų ar asmenų grupių
spaudimo ar skatinimo, ypač finansinio, kuris gali daryti įtaką jų sprendimams
ar kontrolės rezultatams.
3. Įstaiga turi
personalą ir įrenginius, reikalingus tinkamai atlikti administracinius ir
techninius uždavinius, susijusius su patikrinimu; ji taip pat privalo turėti
galimybę naudotis įranga, reikalinga specialiems tyrimams atlikti.
4. Atsakingas už
tikrinimą personalas turi:
            a)
turėti gerą techninį ir profesinį parengimą;
            b)
pakankamai gerai išmanyti atliekamų bandymų reikalavimus ir turėti pakankamą jų
atlikimo patirtį;
            c)
sugebėti parengti sertifikatus, protokolus ir ataskaitas, reikalingas atliktiems
bandymams patvirtinti.
5. Būtina
užtikrinti personalo, kuris yra įpareigotas atlikti patikrinimus, nešališkumą.
Jų atlyginimas neturi priklausyti nuo atliktų patikrinimų skaičiaus ar
rezultatų.
6. Įstaiga privalo
sudaryti civilinės atsakomybės draudimo sutartį, išskyrus atvejus, kai pagal
nacionalinę teisę atsakomybę prisiima valstybė arba už bandymus yra tiesiogiai
atsakinga valstybė narė.
7. Įstaigos
personalas privalo išlaikyti profesines paslaptis, kurias jis sužinojo
vykdydamas savo užduotis pagal šią direktyvą arba ją įgyvendinančias
nacionalinės teisės nuostatas (išskyrus tuos atvejus, kai jis tą informaciją
teikia valstybės, kurioje jis vykdo veiklą, kompetentingoms administracinėms
institucijoms).
ê 2007/23/EB
ð naujas
IV
PRIEDAS
Atitikties ženklas
CE atitikties
ženklą sudaro tokios formos didžiosios raidės „CE“:
Jei ženklas
sumažinimas ar padidinimas, turi būti laikomasi šių pirmiau milimetriniame
popieriuje pateiktų proporcijų.
é
III PRIEDAS
Perkėlimo
į nacionalinę teisę ir taikymo terminų sąrašas
 Direktyva || Perkėlimo į nacionalinę teisę terminas || Taikymo pradžios data 
 2007/23/EB || 2010 m. sausio 4 d. || 2010 m. liepos 4 d. (1, 2 ir 3 kategorijų fejerverkai) 2013 m. liepos 4 d. (4 kategorijos fejerverkai, kiti pirotechnikos gaminiai ir teatro pirotechnikos gaminiai) 
IV PRIEDAS
Atitikties lentelė
 Direktyva 2007/23/EB || Ši direktyva 
 1 straipsnio 1 dalis || 1 straipsnio 1 dalis 
 1 straipsnio 2 dalis || 1 straipsnio 2 dalis 
 1 straipsnio 3 dalis || 2 straipsnio 1 dalis 
 1 straipsnio 4 dalies a punktas || 2 straipsnio 2 dalies a punktas 
 1 straipsnio 4 dalies b punktas || 2 straipsnio 2 dalies b punktas 
 1 straipsnio 4 dalies c punktas || 2 straipsnio 2 dalies c punktas 
 1 straipsnio 4 dalies d punktas || 2 straipsnio 2 dalies d punktas 
 1 straipsnio 4 dalies e punktas || 2 straipsnio 2 dalies e punktas 
 1 straipsnio 4 dalies f punktas || 2 straipsnio 2 dalies f punktas ir 3 straipsnio 5 dalis 
 2 straipsnio 1 dalis || 3 straipsnio 1 dalis 
 2 straipsnio 2 dalies pirmas sakinys || 3 straipsnio 7 dalis 
 2 straipsnio 2 dalies antras sakinys || 2 straipsnio 2 dalies g punktas 
 2 straipsnio 3 dalis || 3 straipsnio 2 dalis 
 2 straipsnio 4 dalis || 3 straipsnio 3 dalis 
 2 straipsnio 5 dalis || 3 straipsnio 4 dalis 
 2 straipsnio 6 dalis || 3 straipsnio 9 dalis 
 2 straipsnio 7 dalis || 3 straipsnio 10 dalis 
 2 straipsnio 8 dalis || 3 straipsnio 11 dalis 
 2 straipsnio 9 dalis || 3 straipsnio 14 dalis 
 2 straipsnio 10 dalis || 3 straipsnio 6 dalis 
 - || 3 straipsnio 8 dalis 
 - || 3 straipsnio 12 dalis 
 - || 3 straipsnio 13 dalis 
 - || 3 straipsnio 15–22 dalys 
 3 straipsnio 1 dalis || 6 straipsnio 1 dalis 
 3 straipsnio 2 dalis || 6 straipsnio 2 dalis 
 4 straipsnis (antraštė) || 8, 11, 12 straipsniai (antraštės) 
 4 straipsnio 1 dalis || 8 straipsnio 1 dalis 
 4 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa || 11 straipsnio 1–4 dalys ir 13 straipsnis 
 4 straipsnio 2 dalies antra pastraipa || 13 straipsnis 
 4 straipsnio 3 dalis || 12 straipsnio 1 dalis ir 12 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa 
 - || 12 straipsnio 2 dalies antra pastraipa 
 - || 12 straipsnio 3 dalis 
 - || 12 straipsnio 4 dalis 
 - || 12 straipsnio 5 dalis 
 4 straipsnio 4 dalies a punktas || 8 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa 
 4 straipsnio 4 dalies b punktas || 8 straipsnio 2 dalies antra pastraipa ir 8 straipsnio 5 dalis 
 - || 8 straipsnio 3–7 dalys 
 - || 14 straipsnis 
 5 straipsnio 1 dalis || 5 straipsnis 
 5 straipsnio 2 dalis || - 
 6 straipsnio 1 dalis || 4 straipsnio 1 dalis 
 6 straipsnio 2 dalis || 4 straipsnio 2 dalis 
 6 straipsnio 3 dalis || 4 straipsnio 3 dalis 
 6 straipsnio 4 dalis || 4 straipsnio 4 dalis 
 7 straipsnio 1 dalis || 7 straipsnio 1 dalis 
 7 straipsnio 2 dalis || 7 straipsnio 2 dalis 
 7 straipsnio 3 dalis || 7 straipsnio 3 dalis 
 8 straipsnio 1 dalis || - 
 8 straipsnio 2 dalis || 15 straipsnio antra pastraipa 
 8 straipsnio 3 dalies pirmas sakinys || - 
 8 straipsnio 3 dalies antras sakinys || 15 straipsnis 
 8 straipsnio 3 dalies trečias sakinys || - 
 8 straipsnio 4 dalis || - 
 9 straipsnis || 16 straipsnis 
 - || 17 straipsnis 
 10 straipsnio 1 dalis || 20 straipsnis ir 29 straipsnio 1 dalis 
 10 straipsnio 2 dalis || 29 straipsnio 2 dalis 
 10 straipsnio 3 dalis || 24 ir 25 straipsniai 
 10 straipsnio 4 dalis || 30 straipsnio 1 dalis 
 10 straipsnio 5 dalis || 30 straipsnio 2 dalis 
 10 straipsnio 6 dalis || - 
 - || 21 ir 23 straipsniai 
 - || 26–28 straipsniai 
   || 31–36 straipsniai 
 11 straipsnio 1 dalis || 19 straipsnio 1 dalis 
 11 straipsnio 2 dalis || 18 straipsnis 
 11 straipsnio 3 dalis || 18 straipsnis 
 - || 19 straipsnio 2 dalis 
   || 19 straipsnio 3 dalis 
 - || 19 straipsnio 4 dalis 
 12 straipsnio 1 dalis || 9 straipsnio 1 dalis 
 12 straipsnio 2 dalis || 9 straipsnio 2 dalis 
 12 straipsnio 3 dalis || 9 straipsnio 3 dalis 
 12 straipsnio 4 dalis || 9 straipsnio 4 dalis 
 12 straipsnio 5 dalis || 9 straipsnio 5 dalis 
 12 straipsnio 6 dalis || - 
 13 straipsnio 1 dalis || 10 straipsnio 1 dalis 
 13 straipsnio 2 dalis || 10 straipsnio 2 dalis 
 13 straipsnio 3 dalis || 10 straipsnio 3 dalis 
 14 straipsnio 1 dalis || 37 straipsnio 1 dalis 
 14 straipsnio 2 dalis || 37 straipsnio 1 dalis 
 14 straipsnio 3 dalis || 37 straipsnio 1 dalis 
 14 straipsnio 4 dalis || 37 straipsnio 1 dalis 
 14 straipsnio 5 dalis || 37 straipsnio 2 dalis 
 14 straipsnio 6 dalis || 37 straipsnio 1 dalis 
 14 straipsnio 7 dalis || 37 straipsnio 1 dalis 
 15 straipsnis || 38 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa 
 - || 38 straipsnio 1 dalies antra, trečia ir ketvirta pastraipos 
 - || 38 straipsnio 2–8 dalys 
 16 straipsnio 1 dalis || 39 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa 
 16 straipsnio 2 dalis || 39 straipsnio 2 ir 3 dalys 
 16 straipsnio 3 dalis || 41 straipsnio 1 dalies a punktas 
 - || 39 straipsnio 1 dalies antra pastraipa 
 - || 40 straipsnis 
 - || 41 straipsnis 
 17 straipsnio 1 dalis || 37 straipsnio 1 dalis 
 17 straipsnio 2 dalis || 37 straipsnio 1 dalis 
 18 straipsnio 1 dalis || 42 straipsnis 
 18 straipsnio 2 dalis || 44 straipsnis 
 - || 43 straipsnis 
 19 straipsnio 1 dalis || 45 straipsnio 1 dalis 
 19 straipsnio 2 dalis || - 
 19 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa || 45 straipsnio 2 dalis 
 19 straipsnio 3 dalies antra pastraipa || - 
 20 straipsnis || 46 straipsnis 
 - || 47 straipsnio 1 dalis 
 21 straipsnio 1 dalis || 48 straipsnio 1 dalis 
 21 straipsnio 2 dalies pirmas sakinys || - 
 21 straipsnio 2 dalies antras sakinys || 48 straipsnio 2 dalis 
 21 straipsnio 3 dalis || 48 straipsnio 3 dalis 
 21 straipsnio 4 dalis || 48 straipsnio 4 dalis 
 21 straipsnio 5 dalis || 47 straipsnio 2 ir 3 dalys 
 21 straipsnio 6 dalis || 47 straipsnio 4 dalis 
 - || 49 straipsnis 
 22 straipsnis || 50 straipsnis 
 23 straipsnis || 51 straipsnis 
 I priedo 1 punktas || I priedo 1 punktas 
 I priedo 2 punktas || I priedo 2 punktas 
 I priedo 3 punktas || I priedo 3 punktas 
 I priedo 4 punkto a papunktis || I priedo 4 punktas 
 I priedo 4 punkto b papunktis || I priedo 4 punktas 
 I priedo 5 punktas || I priedo 5 punktas 
 II priedo 1 punktas || II priedo 1 punktas 
 II priedo 2 punktas || II priedo 2 punktas 
 II priedo 3 punktas || II priedo 3 punktas 
 II priedo 4 punktas || II priedo 4 punktas 
 II priedo 5 punktas || II priedo 5 punktas 
 II priedo 6 punktas || II priedo 6 punktas 
 III priedas || 24 straipsnis 
 IV priedas || 18 straipsnis 
 - || III priedas 
 - || IV priedas 
[1]               Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai,
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui,
COM(2011) 206 galutinis.
[2]               COM(2011) 315 galutinis.
[3]               OL L 55, 2011 2 28, p. 13.
[4]               OL C 77, 2002 3 28.
[5]               OL C […].
[6]               OL L 154, 2007 6 14, p. 1.
[7]               OL L 218, 2008 8 13, p. 30.
[8]               OL L 218, 2008 8 13, p. 82.
[9]               OL L 121, 1993 5 15, p. 20. Direktyva
su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003
10 31, p. 1).
[10]             OL L 10, 1997 1 14, p. 13. Direktyva su paskutiniais pakeitimais,
padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/105/EB (OL L 345, 2003
12 31, p. 97).
[11]             OL L 46, 1997 2 17, p. 25. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/84/EB (OL L 324, 2002 11 29, p.
53).
[12]             ðOL L 170, 2009 6 30,
p. 1.ï
[13]             OL C 136, 1985 6 4, p. 1.
[14]             OL L […], […], p. […].
[15]             OL C 91,
2003 4 16, p. 7.
[16]             OL L 204,
1998 7 21, p. 37. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais
2003 m. Stojimo aktu.
[17]             OL L 220,
1993 8 30, p. 23.
[18]             OL L 210, 1985 8 7, p. 29. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos
Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/34/EB (OL L 141, 1999 6 4, p. 20).
[19]             OL L 184, 1999 7
17, p. 23. Direktyva su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L
200, 2006 7 22, p. 11).
[20]             OL L 55, 2011 2 28, p. 13.
[21]             OL C 321,
2003 12 31, p. 1.
[22]             OL L 187,
1988 7 16, p. 1.
[23]             OL L 212,
2001 8 7, p. 24.
[24]             OL
L 136, 2007 5 29, p. 3.