CELEX: C2003/275/45
Language: es
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Asunto C-372/03: Recurso interpuesto el 2 de septiembre de 2003 contra la República Federal de Alemania por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 275/30               ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                          15.11.2003
     VI. En caso de que el Tribunal de Justiciaresponda afirma-          La Comisión solicita al Tribunal de Justicia que:
          tivamente a las cuestiones planteadas en el punto III
          en relación con la sentencia van Bennekom y de que             1)    Declare que la República Federal de Alemania ha incum-
          en el presente caso no hayaninguna incompatibilidad                  plido las obligaciones que le incumben en virtud del
          con las exigencias de protección de la salud: ¿cómo                  Tratado CE y de la Directiva 91/439/CEE del Consejo, de
          puede ejercerse el derecho a una autorización de                     29 de julio de 1991 (1), sobre el permiso de conducción,
          comercialización? ¿Puede denegarse la decisión de                    al no haber adoptado dentro del plazo señalado todas las
          alcance general en el sentido del artículo 47 bis de la              disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
          LMBG solicitada sin infringir el Derecho comunitario                 necesarias para adaptar el Derecho interno a dicha
          por el hecho de que, con arreglo a la clasificación                  Directiva.
          alemana, se trate de un medicamento, mientras que
          en el Estado miembro de fabricación puede comercia-
          lizarsecomo producto alimenticio? ¿Es conforme con             2)    Condene en costas a la República Federal de Alemania.
          el Derecho comunitario y, en particular, compatible
          con los artículos 28 CE y 30 CE,el hecho de no aplicar
          por analogía la disposición del artículo 47 bis de la
          LMBG a dicho medicamento? En caso de respuesta                 Motivos y principales alegaciones
          negativa: ¿puede el Estado alemán eludir, sin vulnerar
          el Derecho comunitario, una orden conminatoria que
          pretende dictar el órgano jurisdiccional alemán para           La Comisión considera que la legislación alemana no se ajusta
          que adopte una decisión de carácter general con arre-          a la Directiva 91/439/CEE en los siguientes aspectos:
          glo al artículo 47 bis de la LMBG (aplicado por analo-
          gía) objetando él mismo, o la autoridad competente             —     Edad mínima para acceder directamente a los permisos
          en materia de productos alimenticios, pero no de                     para motocicletas pesadas de la categoría A
          medicamentos, que, puesto que con arreglo a la clasi-
          ficación alemana se trata de un medicamento, no                      El artículo 6, apartado 2, segunda frase, del Fahrerlaubnis-
          puede adoptarse una decisión de alcance general con                  verordnung 1998 (Reglamento alemán de 1998 sobre el
          arreglo al artículo 47 bis de la LMBG (por analogía)                 permiso de conducción; FeV) establece, para el acceso
          a)    por falta de competencia de la autoridad compe-                directo a los permisos para motocicletas pesadas de la
                tente para la expedición de decisiones de alcance              categoría A, una edad mínima de 25 años. El artículo 6,
                                                                               apartado 1, letra b), primer guión, última frase, de la
                general con arreglo al artículo 47 bis de la LMBG
                                                                               Directiva prevé, sin embargo, una edad mínima de
                también por loque respecta a los medicamentos,
                                                                               21 años.
          b)    por no haber sido autorizado como medica-
                mento?
                                                                         —     Posibilidad de conducir vehículos de motor de la categoría
     VII. En el caso de que el Tribunal de Justicia no responda                D+E con una habilitación para conducir vehículos de las
          por sí mismo a las cuestiones planteadas en el                       categorías C1+E y D
          punto A, ¿puede el órgano jurisdiccional nacional
          dirigir cuestiones relativas a la clasificación de                   El artículo 6, apartado 3, número 6, del FeV, permite
          productos o cuestiones científicas o metodológicas                   conducir vehículos de la categoría D+E con un permiso
          a la Autoridad Europea para la Seguridad Alimenta-                   de conducción de las categorías C1+E y D, mientras que
          ria y hasta qué punto sus informaciones tienen,                      el artículo 5, apartado 2, letra b), de la Directiva sólo
          en su caso, carácter vinculante para el órgano                       permite expresamente la conducción de vehículos de
          jurisdiccional nacional? ¿Existe alguna posibilidad                  motor de la categoría D+E con un permiso de conducción
          de control de dichas informaciones (o, en su caso, la                de las categorías C+E y D.
          obligación de hacerlo) únicamente ante los órganos
          jurisdiccionales comunitarios, o también por parte             —     Posibilidad de que los titulares de permisos de conducción
          del órgano jurisdiccional remitente?                                 de las categorías C1, C1+E, C o C+E puedan, en determina-
                                                                               dos casos, conducir vehículos de la categoría D
                                                                               El artículo 6, apartado 4, del FeV habilita a los titulares de
Recurso interpuesto el 2 de septiembre de 2003 contra la                       permisos de conducción de las categorías C1, C1+E, C o
República Federal de Alemania por la Comisión de las                           C+E a conducir en el territorio nacional vehículos de la
                    Comunidades Europeas                                       categoría D (autobuses) sin pasajeros cuando los viajes
                       (Asunto C-372/03)                                       sólo tengan por objeto controlar el estado técnico del
                                                                               vehículo o su traslado a otro lugar. La Directiva, por el
                        (2003/C 275/45)                                        contrario, no establece ninguna distinción entre trans-
                                                                               porte de pasajeros y conducción de un autobús vacío. La
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                   Directiva no contempla la conducción de un vehículo de
presentado el 2 de septiembre de 2003 un recurso contra la                     la categoría D sin el correspondiente permiso, si bien, por
República Federal de Alemania formulado por la Comisión de                     motivos prácticos, dicha conducción puede realizarse
las Comunidades Europeas, representada por los Sres. Gerald                    después de que se hayan efectuado reparaciones en el
Braun y Wouter Wils, miembros del Servicio jurídico, que                       vehículo, a efectos de controlar el estado técnico del
designa domicilio en Luxemburgo.                                               mismo. La amplia habilitación para conducir vehículos
 ---pagebreak--- 15.11.2003            ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                           C 275/31
     de la categoría D con un permiso de categoría C contra-             septiembre de 2003) un recurso contra el Parlamento Europeo
     dice claramente lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1,          y el Consejo de la Unión Europea formulado por la República
     quinto guión, de la Directiva.                                      Federal de Alemania, representada por Wolf Dieter Plessing,
                                                                         Ministerialrat, y Moritz Lumma, Regierungsdirektor, del Bun-
—    Edad mínima para la obtención de permisos de las                    desministerium der Finanzen, y Jochim Sedemund, Rechtsan-
     categorías C1 y C1+E                                                walt, que designa como domicilio el Bundesministerium der
     El FeV permite en su artículo 10, apartado 2, primera               Finanzen, Berlin.
     frase, obtener el permiso para las categorías C1 y C1+E a
     la edad de 17 años, en la medida en que se trate de
     personas que sigan una formación de transportistas                  La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     profesionales. Esta norma contradice lo dispuesto en el
     artículo 6, apartado 1, letra b), tercer guión, de la
     Directiva, en relación —por lo que se refiere a los                 1)    Anule los artículos 3 y 4, de la Directiva 2003/33/CE del
     vehículos de las categorías C1 y C1+E de más de                           Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de mayo de
     7,5 toneladas— con el artículo 5, apartado 1, letra b),                   2003, relativa a la aproximación de las disposiciones
     segundo guión, del Reglamento (CEE) no 3820/85.                           legales, reglamentarias y administrativas de los Estados
                                                                               miembros en materia de publicidad y de patrocinio de los
—    Registro de permisos de conducción expedidos en otros                     productos del tabaco (1).
     Estados miembros
     El procedimiento sistemático de registro previsto en el             2)    Condene en costas a la parte demandada.
     artículo 29, apartado 1, del FeV, así como la disposición
     sancionadora contenida en artículo 75, número 11, del
     FeV, vulneran el principio de reconocimiento mutuo
     establecido en el artículo 1, apartado 2, de la Directiva.
—    Canje de permisos de conducción expedidos en otros                  Motivos y principales alegaciones
     Estados miembros
     El canje de permisos de conducción regulado en el artí-
     culo 29, apartado 3, del FeV a efectos de inscribir un
                                                                         La Bundesregierung considera que el Parlamento y el Consejo,
     período de validez nacional eventualmente más corto es
                                                                         al adoptar las disposiciones impugnadas de la Directiva,
     contrario al Derecho comunitario vigente. El canje de per-
                                                                         excedieron los límites de la competencia del legislador comuni-
     misos de conducción previsto en el artículo 47, apartado 2,
                                                                         tario definidos en la sentencia del Tribunal de Justicia de 5 de
     del FeV en caso de que no sea posible la inscripción de
                                                                         octubre de 2000, en el asunto C-376/98 (Rec. p. I-8419), e
     limitaciones o condiciones, debido a la calidad del permiso,
                                                                         ignoraron los requisitos fácticos de la competencia comunitaria
     es posible por las razones mencionadas en el artículo 8,
                                                                         definidos por el Tribunal de Justicia. Los preceptos impugnados
     apartado 2, de la Directiva (que comprende también la
                                                                         regulan casi exclusivamente supuestos de hecho sin efectos
     inscripción de limitaciones médicas); sin embargo, la
                                                                         transfronterizos. En consecuencia, no existen obstáculos
     inscripción de otras observaciones de carácter administra-
                                                                         comerciales reales ni distorsiones sensibles de la competencia,
     tivo (por ejemplo, la aplicación de las disposiciones relati-
                                                                         cuya eliminación constituye, con arreglo a la sentencia del
     vas al permiso de conducción provisional) no queda com-
                                                                         Tribunal de Justicia en el asunto C-376/98, requisitos fácticos
     prendida en el artículo 8, apartado 2, de la Directiva, de
                                                                         necesarios para la competencia comunitaria del artículo 95 CE.
     modo que ni el propio canje ni tales inscripciones son
                                                                         Por esos motivos, el artículo 95 CE no puede ser la base de
     conformes con el Derecho comunitario.
                                                                         una competencia del legislador comunitario en relación con
                                                                         los artículos impugnados. Dado que, ante la inexistencia de
(1) DO L 237, p. 1.                                                      obstáculos comerciales y de distorsiones sensibles de la
                                                                         competencia, las normas impugnadas no persiguen en realidad
                                                                         el objetivo de mejora del mercado interior, sino el de la
                                                                         protección de la salud, existe también una infracción de la
                                                                         prohibición de armonización del artículo 152 CE, apartado 4,
                                                                         letra c).
Recurso interpuesto el 10 de septiembre de 2003 (fax de
9 de septiembre de 2003) contra el Parlamento Europeo
y el Consejo de la Unión Europea por la República Federal
                          de Alemania                                    Con carácter subsidiario, la Bundesregierung alega falta de
                                                                         motivación. El legislador comunitario no ha expuesto motivos
                                                                         suficientes para demostrar la concurrencia de los requisitos
                      (Asunto C-380/03)                                  fácticos que justifiquen la competencia del artículo 95 CE, en
                                                                         especial, la existencia real de obstáculos comerciales. Ni
                        (2003/C 275/46)                                  siquiera ha mencionado en la exposición de motivos la
                                                                         concurrencia de distorsiones sensibles de la competencia en
                                                                         relación con los productos de prensa y los programas de radio,
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha             de manera que, en dicha medida, la Directiva infringe en
presentado el 10 de septiembre de 2003 (fax de 9 de                      cualquier caso la obligación de motivación del artículo 253 CE.