CELEX: 62008CA0395
Language: lt
Date: 2010-06-10 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-395/08 ir C-396/08: 2010 m. birželio 10 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Corte d'appello di Roma (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) prieš Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08) (Direktyva 97/81/EB — Bendrasis susitarimas dėl darbo ne visą darbo dieną — Vienodas požiūris į darbuotojus, dirbančius visą darbo dieną, ir darbuotojus, dirbančius ne visą darbo dieną — Darbo stažo, reikalingo norint gauti senatvės pensiją, apskaičiavimas — Neatsižvelgimas į laikotarpius, kuriais nebuvo dirbama — Diskriminacija)

9.10.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 274/2
            
         2010 m. birželio 10 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Corte d'appello di Roma (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) prieš Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08)
   
   (Sujungtos bylos C-395/08 ir C-396/08) (1)
   
   (Direktyva 97/81/EB - Bendrasis susitarimas dėl darbo ne visą darbo dieną - Vienodas požiūris į darbuotojus, dirbančius visą darbo dieną, ir darbuotojus, dirbančius ne visą darbo dieną - Darbo stažo, reikalingo norint gauti senatvės pensiją, apskaičiavimas - Neatsižvelgimas į laikotarpius, kuriais nebuvo dirbama - Diskriminacija)
   2010/C 274/02
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Corte d'appello di Roma
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovas: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
   
   
      Atsakovai: Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08)
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Corte d‘appello di Roma — 1997 m. gruodžio 15 d. Tarybos direktyvos 97/81/EB dėl Bendrojo susitarimo dėl darbo ne visą darbo dieną, kurį sudarė UNICE, CEEP ir ETUC — Priedas: Bendrasis susitarimas dėl darbo ne visą darbo dieną (OL L 14, 1998, p. 9; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių, 5 sk., 3 t., p. 267) išaiškinimas — Darbuotojai, dirbantys pagal ne visos darbo dienos darbo sutartis, kurie kasmet tam tikrais mėnesiais dirba, o kitais ilsisi — Neatsižvelgimas į laikotarpius, kuriais asmuo nedirbo, apskaičiuojant senatvės pensiją
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               Senatvės pensijų atžvilgiu Bendrojo susitarimo, pridėto prie 1997 m. gruodžio 15 d. Tarybos direktyvos 97/81/EB dėl Bendrojo susitarimo dėl darbo ne visą darbo dieną, kurį sudarė UNICE, CEEP ir ETUC, 4 straipsnį reikia aiškinti taip: juo draudžiamos nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias apskaičiuojant darbuotojų, dirbančių pagal „vertikalaus cikliško“ tipo darbo ne visą darbo dieną sistemą, darbo stažą, reikalingą teisei į tokią pensiją įgyti, neįtraukiami laikotarpiai, kuriais jie nedirbo, nebent toks skirtingas požiūris pateisinamas objektyviomis priežastimis.
            
         
               2.
            
            
               Jei prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas prieis prie išvados, kad pagrindinėse bylose nagrinėjamos nacionalinės teisės nuostatos nesuderinamos su minėto Bendrojo susitarimo 4 straipsniu, reikia aiškinti, kad šio susitarimo 1 straipsniu ir 5 straipsnio 1 dalimi tokios nacionalinės teisės nuostatos yra draudžiamos.
            
         
      (1)  OL C 327, 2008 12 20.