CELEX: 62012CA0360
Language: sl
Date: 2014-06-05 00:00:00
Title: Zadeva C-360/12: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 5. junija 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Coty Germany GmbH, nekdanja Coty Prestige Lancaster Group GmbH, proti First Note Perfumes NV (Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah — Uredbi (ES) št. 40/94 in št. 44/2001 — Znamka Skupnosti — Člen 93(5) Uredbe (ES) št. 40/94 — Mednarodna pristojnost na področju kršitev intelektualne lastnine — Določitev kraja nastanka škodnega dogodka — Čezmejna udeležba več oseb pri istem nedovoljenem ravnanju)

4.8.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 253/6
            
         Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 5. junija 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Coty Germany GmbH, nekdanja Coty Prestige Lancaster Group GmbH, proti First Note Perfumes NV
   (Zadeva C-360/12) (1)
   
   ((Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Uredbi (ES) št. 40/94 in št. 44/2001 - Znamka Skupnosti - Člen 93(5) Uredbe (ES) št. 40/94 - Mednarodna pristojnost na področju kršitev intelektualne lastnine - Določitev kraja nastanka škodnega dogodka - Čezmejna udeležba več oseb pri istem nedovoljenem ravnanju))
   2014/C 253/08
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Bundesgerichtshof
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Coty Germany GmbH, nakdanja Coty Prestige Lancaster Group GmbH
   
      Tožena stranka: First Note Perfumes NV
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundesgerichtshof – Razlaga člena 93(3) Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 146) in člena 5, točka 3, Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 4, str. 42) – Znamka Skupnosti – Mednarodna pristojnost na področju kršitev intelektualne lastnine – Dejanje, storjeno v prvi državi članici, ki pomeni pomoč pri kršitvi, ki je bila storjena na ozemlju druge države članice – Določitev kraja nastanka škodnega dogodka
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Pojem „[ozemlje] države članice, v kateri je bilo izvršeno […] dejanje kršitve“ iz člena 93(5) Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti je treba razumeti tako, da – če ponarejeni proizvod, ki je bil prodan ali dobavljen na ozemlju neke države članice, pridobitelj nato proda na ozemlju druge države članice – ta določba ne omogoča določitve sodne pristojnosti za odločanje o tožbi zaradi kršitve zoper prvega prodajalca, ki sam ni deloval v državi članici sodišča, ki odloča o zadevi.
            
         
               2.
            
            
               Člen 5, točka 3, Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da v primeru zatrjevanega nedopustnega primerjalnega oglaševanja in nelojalnega posnemanja znaka, varovanega z znamko Skupnosti, ki sta prepovedana z zakonom o preprečevanju nelojalne konkurence (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb), ki velja v državi članici sodišča, ki odloča o zadevi, ta določba ne omogoča določitve sodne pristojnosti navedene države članice na podlagi kraja vzročnega dogodka nastanka škode, ki je nastala zaradi kršitve tega zakona, kadar tisti od domnevnih povzročiteljev škode, ki je v njej tožen, v njej ni sam deloval. Nasprotno pa navedena določba v takem primeru omogoča, da se iz naslova kraja nastanka škode določi sodna pristojnosti za odločanje o tožbi zaradi ugotovitve odgovornosti na podlagi navedenega nacionalnega zakona, vloženi proti osebi s sedežem v drugi državi članici, za katero se zatrjuje, da je v tej drugi državi storila dejanje, ki je povzročilo ali s katerim se tvega povzročitev škode na območju sodišča, ki odloča o zadevi.
            
         
      (1)  UL C 343, 10.11.2012.