CELEX: 31985R3562
Language: bg
Date: 1985-12-17
Title: Регламент (ЕИО) № 3562/85 на Комисията от 17 декември 1985 година за коригиране на Регламент (ЕИО) № 3143/85 по отношение на обозначенията върху опаковките на концентрираното масло

Важна правна забележка

|

31985R3562

Официален вестник n° L 339 , 18/12/1985 стр. 0034 - 0034 специално испанско издание: глава 03 том 39 стр. 0141  специално португалско издание глава 03 том 39 стр. 0141  специално финландско издание: глава 3 том 19 стр. 0237  специално шведско издание: глава 3 том 19 стр. 0237  специално чешко издание глава 03 том 06 стр. 278  - 278 специално испанско издание глава 03 том 06 стр. 278  - 278 специално унгарско издание глава 03 том 06 стр. 278  - 278 специално литвийско издание глава 03 том 06 стр. 278  - 278 LV.ES глава 03 том 06 стр. 278  - 278 MT.ES глава 03 том 06 стр. 278  - 278 PL.ES глава 03 том 06 стр. 278  - 278 SK.ES глава 03 том 06 стр. 278  - 278 специално словенско издание глава 03 том 06 стр. 278  - 278

		19851217Регламент (ЕИО) № 3562/85 на Комисиятаот 17 декември 1985 годиназа коригиране на Регламент (ЕИО) № 3143/85 по отношение на обозначенията върху опаковките на концентрираното маслоКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаването на Европейската икономическа общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 804/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти [1], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1298/85 [2], и по-специално член 6, параграф 7 от него,като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3143/85 на Комисията от 11 ноември 1985 г. относно продажбата по намалени цени на масло от интервенция, предназначено за директна консумация под формата на концентрирано масло [3], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3338/85 [4], предвижда опаковките, в които е пакетирано концентрираното масло, задължително да съдържат определена информация, отпечатана ясно и четливо; като има предвид, че в резултат на грешка информацията на италиански език не отговаря на формулировката, възприета в текста, представен за гласуване на Управителния комитет по млякото и млечните продукти; като има предвид, че регламентът трябва следователно да бъде коригиран по съответния начин,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1В член 5, параграф 4, първа алинея предпоследното тире се заменя със следното:- "— burro concentrato".Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 17 декември 1985 година.За КомисиятаFrans AndriessenЗаместник-председател[1] ОВ L 148, 28.6.1968 г., стр. 13.[2] ОВ L 137, 27.5.1985 г., стр. 5.[3] ОВ L 298, 12.11.1985 г., стр. 9.[4] ОВ L 318, 29.11.1985 г., стр. 13.--------------------------------------------------