CELEX: 31979R1408
Language: de
Date: 1979-07-09 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1408/79 der Kommission vom 5. Juli 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

9 . 7. 79                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 171 / 1
                                                                    I
                                               (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG ( EWG) Nr. 1408/79 DER KOMMISSION
                                                            vom 5 . Juli 1979
                                          zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                         In der Verordnung (EWG ) Nr. 1380/75 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —                                                        sion vom 29 . Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
                                                                        Verordnung (EWG) Nr. 1150/79 (7), wurden die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                         Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                       gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                        (EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 27. Juni bis
                                                                        3 . Juli 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 des                       kurse für das englische Pfund führen zu einer Ab­
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                       weichung des obengenannten Unterschieds von mehr
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                      als einem Punkt von dem für die vorhergehende Fest­
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                          setzung der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Pro­
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                       zentsatz .
zu treffen sind ( l ), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 987/79 (2), insbesondere auf Artikel 3 ,
                                                                        In der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 der Kommis­
gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 1516/78 der                      sion vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung
Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                         der Währungsausgleichsbeträge (8), geändert durch
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                        die Verordnung ( EWG ) Nr. 1544/78 (9), wird in Ar­
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.                         tikel 7 Absatz 1 bestimmt, daß die im voraus festge­
651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                        setzten Währungsausgleichsbeträge geändert werden
                                                                         müssen, falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz
                                                                        ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser
in Erwägung nachstehender Gründe :                                       neue Kurs muß vor der Einreichung des Lizenzantrags
                                                                         beschlossen worden sein. Auf einigen Sektoren ist dies
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                          für Frankreich, Italien, das Vereinigte Königreich, die
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                         Benelux-Länder und Deutschland der Fall —
Verordnung (EWG ) Nr. 1367/79 der Kommission vom
29. Juni 1979 (4 ), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG ) Nr. 1404/79 ( 5 ), festgesetzt worden.
                                                                        HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                                               Artikel 1
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                       ( 1 ) Die Spalte „United Kingdom" in den Teilen 1 ,
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                      2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                    (EWG) Nr. 1367/79 wird durch die entsprechende
schieds vorzunehmen .                                                    Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
                                                                         setzt .
i1)  ABl . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
 (*) ABl . Nr. L 123 vom 19. 5 . 1979, S. 9 .                            (a) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975, S. 37.
(3 ) ABl . Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978 , S. 63 .                           (7) ABl. Nr. L 144 vom 13. 6. 1979, S. 8.
(4)  ABl.  Nr. L 164 vom 2. 7. 1979, S. 1 .                              H ABl. Nr. L 37 vom 7. 2. 1978, S. 5.
(5)  ABl . Nr. L 168 vom 6. 7 . 1979, S. 19 .                             (9) ABl. Nr. L 182 vom 5. 7. 1978, S. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 171 /2                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              9. 7. 79
(2) Die Anhänge II, III und IV der Verordnung                                      Artikel 2
(EWG) Nr. 1367/79 werden durch die Anhänge II, III
und IV der vorliegenden Verordnung ersetzt.                  Diese Verordnung tritt am 9 . Juli 1979 in Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 5 . Juli 1979
                                                                              Für die Kommission
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                  Vizepräsident
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr . L 171 / 3
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG / — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs
                                                                     Importi da concedere all' importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                                                                      Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                            L/t               ilt               Lit/t        FF/t
                                 1                           S                 6                  7            8
              10.01 A                                     14,332
              10.01 B                                     21,244
              10.02                                       13,630
              10.03                                       12,722
              10.04                                       12,238
              10.05 B                                     12,722
              10.07 B                                     12,525
              10.07 C                                     12,525
              11.01 A                                     18,194
              11.01 B                                     17,211
              11.02 A I a)                                29,584
              11.02 A I b)                                19,649
              11.01 c                                     12,976
              11.01 D                                     12,483
              11.01 EI                                    17,810
              11.01 E II                                  11,704
           ex 11.01 G O                                   12,775
           ex 11.01 G (2)                                 12,775
              11.02 A II                                  13,902
              11.02 A III                                 17,810
               11.02 A IV                                 17,133
               11.02 A V a) 1                             19,082
               11.02 A V a) 2                              19,082
               11.02 A Vb)                                 12,976
 ---pagebreak--- Nr. L 171 /4                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   9 . 7 . 79
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                             and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                       doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                       gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                           £/t                l /t             Lit/t         FF/ t
                               1                            5                  6                 7             8
             ex 11.02 A VII f1)                          12,775
             ex 11.02 A VII (2)                          12,775
                11.02 Bla) 1                             12,976
                11.02 B I a) 2 aa)                       12,483
                11.02 Bla) 2 bb)                         12,483
                11.02 B I b) 1                           17,810
                11.02 B I b) 2                           17,133
                11.02 B II a)                            14,619
                11.02 B II b)                            13,902
                11.02 B II c)                            12,976
             ex 11.02 B II d) (x)                        12,775
             ex 11.02 B II d) (2)                        12,775
                11.02 C I                                14,619
                11.02 C II                               13,902
                11.02 CHI                               20,354
                11.02 C IV                               12,483
                11.02 CV                                 12,976
             ex 11.02 C VI (x)                           12,775
             ex 11.02 C VI (2)                           12,775
                11.02 D I                                14,619
                11.02 D II                               13,902
                11.02 DIII                               12,976
                11.02 D IV                               12,483
                11.02 D V                                12,976
             ex 11.02 D VI t1)                           12,775
             ex 11.02 D VI (2)                           12,775
                11.02 E I a) 1                           12,976
                11.02 E I a) 2                           12,483
                11.02 E I b) 1                           17,810
                11.02 E I b) 2                          22,028
                11.02 E II a)                            14,619
                11.02 E II b)                            13,902
                11.02 E II c)                            13,994
             ex 11.02 E II d) 2 (x)                      12,775
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                      12,775
                11.02 FI                                 14,619
                11.02 F II                               13,902
                11.02 FIU                                12,976
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr . L 171 / 5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t               £/t              Lit/ t       FF/ t
                                   1                           5                 6                 7            8
              11.02 F IV                                   12,483
              11.02 F V                                    12,976
           ex 11.02 F VII (1)                              12,775
           ex 11.02 F VII (2)                              12,775
              11.02 G I                                    10,749
              11.02 G II                                     8,651
              11.07 A I a)                                 25,511
              11.07 Alb)                                   19,062
              11.07 A II a)                                22,644
              11.07 A II b)                                16,920
              11.07 B                                      19,718
              11.08 AI                                     19,209
              11.08 A III                                  29,266
              11.08 A IV                                   20,482
              11.08 A V                                    19,209
              11.09                                        50,898
              17.02 B II a) (3)                            25,061
              17.02 B II b) (3)                            19,209
              21.07 F II                                   19,209
              23.02 A I a)                                   3,580
              23.02 A I b)                                 11,535
              23.02 A II a)                                  3,182
              23.02 A II b)                                12,728
              23.03 A I                                    22,899
              23.07 B I a)  1 (5 )                           2,035
              23.07 B I a)  2 (4) (5)                        2,035
              23.07 B I b)  1 (5)                            6,361
              23.07 B I b)  2 (4) (5)                        6,361
              23.07 B I c)  1 (5)                           12,722
              23.07 B I c)  2 (4) (5)                      12,722
 ---pagebreak---  Nr. L 171 / 6                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  9. 7 . 79
                                                                  Fußnoten
(*) Hirse .
(') Sorghum .
(') Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
    chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelie 17.02 B II .
(*) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
    folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                        Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
            Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                  (mit Ausnahme von Molke)
                       am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl / t      £/t       £/t   Lit/t     ffrs/t
    mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
    wichtshundertteile                                                                          3,71
    30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
    wichtshundertteile                                                                          7,42
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert.
    b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
        — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
            1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
            ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
            Nr. 1844/77 (ABl . Nr . L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
            und
        — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
        werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
    c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
        Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
        — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
        — Molkepulver oder -granulat,
        — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
        anzugeben.
(5) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten,
    wird für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt,
    wenn die Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
        (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
    ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung
    des Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses
    nach Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- 9 . 7. 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 171 /7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                         Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                       doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                       gemeenschappelijk                              Belob , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                         £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                 1                           5                6                  7              8
             01.03 A II a)                                 2,198
             01.03 A II b )                                 2,584
             02.01 A III a) 1                               3,360
             02.01 A III a) 2                              4,872
             02.01 A III a) 3                               3,763
             02.01 A III a) 4                               5,443
             02.01 A III a) 5                               2,923
             02.01 A III a) 6 aa )                          5,443
          ex 02.01 A III a) 6 bb) i1)                       5,443
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       3,763
             02.05 A I                                      1,344
             02.05 A II                                     1,478
             02.05 B                                        0,806
             02.06 B I a) J                                 3,360
             02.06 B I a ) 2 aa )                           4,301
             02.06 B I a) 2 bb )                            4,301
             02.06 B I a) 2 cc)                            4,704
             02.06 B I a) 3                                 4,872
             02.06 B I a) 4                                 3,763
             02.06 B I a) 5                                 5,443
             02.06 B I a) 6                                 2,923
          ex 02.06 B I a) 7 (*)                             5,443
          ex 02.06 B I a) 7 (2)                             3,763
             02.06 B I b) 1                                 3,360
             02.06 B I b) 2 aa )                            4,301
             02.06 B I b ) 2 bb )                           4,301
             02.06 B I b) 2 cc)                             4,704
             02.06 B I b) 3 aa)                             4,872
             02.06 B I  b)  3  bb)                          9,475
             02.06 B I  b)  4  aa)                          3,763
             02.06 B I  b)  4  bb)                          7,459
             02.06 B I  b)  5  aa)                          5,443
 ---pagebreak--- Nr. L 171 /8                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           9 . 7. 79
                                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                                        et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                            and charged on exports
                                CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                                doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                     Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                            og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                    United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                                       £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                         1                                  5                 6                  7            8
                  02.06   B I b) 5     bb)                                9,375
                  02.06  B I b) 6      aa)                                2,923
                  02.06  B I b) 6      bb)                                4,872
             ex 02.06    B I b) 7      aa) ( x)                           5,443
             ex 02.06    B I b) 7      aa) (2)                            3,763
                  02.06   B I b) 7     bb) (4)                            9,475
                  15.01  A r (a)                                          1,075
                  15.01 A II                                              1,075
                  16.01 A                                                 4,704
                  16.01 B I ( b) (3)                                      7,896
                  16.01 B II ( b) (3)                                     5,376
                  16.02 A II                                              4,368
                  16.02 B III a) 1                                        4,536
                  16.02 B III a) 2 aa ) 11                                8,232
                  16.02 B III a ) 2 aa) 22                                6,888
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                             4,536
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                                3,763
                  16.02 B III a) 2 cc)                                    2,251
             ( ) — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
             (l) — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
             (l ) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet.
             (J ) — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti , disossate ;
                  — Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetto .
             (l) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                  — Filet.
             O — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad.
              (2) Produits autres que ceux visés à la note (l).
              (a) Other products than those falling under (J).
              (*) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
              (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*■).
              (*) Andere Produkten dan vermeld bij (*).
              (*) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- 9 . 7. 79                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 171 /9
           (s) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions .
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
           (*) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung ( EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen .
          (s) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78. Al , momento deli'ottempera­
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
          H Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im - of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
          (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
          ( 4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non .
          (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form .
          (4 ) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form , angewendet .
          (4 ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                anche in forma di agglomerato .
          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst .
          (•) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form .
          (a )   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorites compétentes ,
          ( a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
          (a)    Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
          (a)    Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritä competenti .
          (a)    Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
          ( a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
          ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des recipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
          (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
          ( b ) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
          ( b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                 zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                 den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
          (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt .
 ---pagebreak--- Nr. L 171 / 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              9 . 7. 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3» — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants i octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                  Numéro della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                    £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                                 5                 6                  7             8
                                                   — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/Levende vaegt —
                 01.02 A II l1) (7)                                  3,639
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht t Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                     6,914
                 02.01   A   II a)  2                                5,532
                 02.01   A   II a)  3                                8,297
                 02.01   A   II a)  4 aa)                            5,532
                 02.01   A   II a)  4 bb)                            9,462
                 02.01   A   II b)   1 (2)                           6,150
                 02.01   A   II b)  2 (2)                            4,920
                 02.01   A   II b)  3 (2)                            7,688
                 02.01   A   II b)  4 aa) (l)                        4,920
                 02.01   A   II b)  4 bb) 11 (•)                     7,688
                 02.01   A   II b)  4 bb) 22 (*) (s)                 7,688
                 02.01    A  II  b)  4 bb) 33 (2)                    7,688
                 02.06 C I a) 1                                      5,532
                 02.06 C I a) 2                                      7,897
              ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                            7,897
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                             4,731
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                             3,166
 ---pagebreak--- 9 . 7. 79                                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr . L 171 / 11
C) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg .
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
I 1 ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras ,
       b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
C) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
 (*) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (") Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
 (*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 13) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivre dans les conditions prevues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities .
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 C) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges rt certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat .
 (4 ) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fetr.
 (4) Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  f5)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (®)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (6)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (»)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (5)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (•)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
  (6)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (•)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (•)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
  (•)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (#)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (') En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977. les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce»
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
   (') In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
        im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
   (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
        prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
   (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
        handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
   (') I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i »am­
        handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr . L 171 / 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            9 . 7 . 79
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                        SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                   commun                                            and charged on exports
                               CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom           Ireland            Italia              France
                                                                   £                    £                Lit                   FF
                                        1                           S                   6                   7                   8
                                                           — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
                01.05 A I                                       1,052
                01.05 A II                                     0,497
                                                             — 100 kg —
                01.05 B I                                       1,949
                01.05 B II                                      3,073
                01.05 B III                                     2,770
                01.05 B IV                                      2,074
                01,05 B V                                       3,378
                02.02 A I a)                                    2,449
                02.02 A I b)                                    2,785
                02.02 A I c)                                    3,034
                02.02 A II a)                                   3,616
                02.02 A II b)                                   4,390
                02.02 A II c)                                   4,878
                02.02 A III a)                                  3,957
                02.02 A III b)                                  4,325
                02.02 A IV                                      2,963
                02.02 A V                                       4,826
                02.02 B I                                       7,716
                02.02 B II a) 1                                 3,337
                02.02 B II a) 2                                 5,366
                02.02 B II a) 3                                 4,758
                02.02 B II a) 4                                 3,259
                02.02 B II a) 5                                  5,309
                02.02 B II b)                                    2,508
                02.02 B II c)                                    1,736
                 02.02 B II d) 1                                 6,488
                 02.02 B II d) 2                                 4,889
 ---pagebreak--- 9 . 7. 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr . L 171 / 13
                                                                       Montants à octroyer i l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun                                           and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia          France
                                                              £                 £                 Lit               FF
                                   1                          5                 6                  7                 8
                                                        — 100 kg —
          02.02 B II d) 3                                    4,595
          02.02 B II e) 1                                    6,272
          02.02 B II e) 2 aa)                                2,667
          02.02 B II e) 2 bb)                                4,593
          02.02 B II e) 3                                    4,316
          02.02 B II f)                                      7,716
          02.02 C                                            1,736
          02.05 C                                            3,858
                                                       — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
          04.05 A I a) 1                                     0,748
          04.05 A I a) 2                                     0,310
                                                        — 100 kg —
          04.05 A I b)                                       3,248
          04.05 B I a) 1                                    14,682
          04.05 B I a) 2                                     3,768
          04.05 B I b) 1                                     6,626
          04.05 B I b) 2                                     7,081
          04.05 B I b) 3                                    15,201
          35.02 A II a) 1                                   13,187
          35.02 A II a) 2                                    1,786
 ---pagebreak---                                        TEIL 5
                                                                                                                                                                          .
                  SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                              Währungsausgleichsbetrage                                                                                          Nr L 171                     /
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                  erhoben werden
                 Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                        United Kingdom      Ireland           Italia          France
                                                                         £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                        2                                     3               7               8                 9                10
 enommen Molke                                               ( W)         0,258 (d)
                                                             ( 10)        0,258 (c)
                                                             (10)         0,230 (d)
                                                           (10) (U )      0,179 (d)
                                                           (10) (U )      0,145 (d)
                                                              (')         3,365
                                                              (9)         2,178 (d)
                                                                                                                                                 Amtsblatt der
                                                              (')         2,178 (d)
                                                              (9)         1,766 (d)
                                                          (*) (») (9)     3,365
                                                          (') («) (9)     2,178 ( d)
                                                              (')         2,178 (d)
                                                              (')         1,766 (d)
  inem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
on weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)         0,258 (d)
on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (•)         0,568 (d)
                                                                                                                                            Europäischen Gemeinschaften
 einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
on weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (•)         0,206 (d)
on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
eniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (')         0,568 (d)
on 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
eniger als 32 Gewichtshundertteilen                           (9)         0,929 (d)
on 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)         1,032 (d)
                                                              (S)         4,027
                                                              (3)         3,365
                                                              (S)         2,178 (d)
                                                                                                                                                            .
                                                              (S)         1,766 (d)                                                          9 7
                                                                                                                                                            .
                                                              (3)         3,365                                                              79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                       .
                                                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr         9 7             .
                                                                                           erhoben werden
                Warenbezeichnung                  Fußnoten                                                                              79
                                                                United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                 £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                       2                              3               7                8                 9               10
                                                      (')         2,178 (d)
                                                      (3)         1,766 (d)
  inem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
on weniger als 15 Gewichtshundertteilen               (3)         0,258 (d)
on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (8)         0,724 (d)
  inem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
on weniger als 15 Gewichtshundertteilen               (3)         0,206 (d)
on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
eniger als 25 Gewichtshundertteilen                  (8)          0,724 (d)
on 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch                                                                                           Amtsblatt der
eniger als 32 Gewichtshundertteilen                  (3)          0,931 (d)
on 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (3)         1,035 ( d)
  inem Fettgehalt :
on weniger als 80 Gewichtshundertteilen              {*)              — ( b)
on 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 eniger als 82 Gewichtshundertteilen               (4 ) (5 )      8,080
on 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              ( 4 ) (ä )     8,282
                                                      (*)            — ( b)
                                                     (•)          6,778
   Ausnahme von Roquefort                             6)          5,575
                                                                                                                                    Europäischen Gemeinschaften
    inem Fettgehalt in der Trockenmasse :
  on weniger als 10 Gewichtshundertteilen            6)           2,089
  on 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   eniger als 30 Gewichtshundertteilen                (6)         3,081
on 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                (•)          4,508
 einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
on weniger als 55 Gewichtshundertteilen               (•)         4,508
on 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                (')          5,347
                                                     (*)          5,347
 Ausnahme von Grana Padano , Parmigiano Reg­                                                                                                                      .
 o und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   (•) n           7,635
                                                      o           6,300
                                                     c)           5,773                                                               Nr L 171                        /   15
 ---pagebreak---                                                                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr            Nr                          .
                                                                                                   erhoben werden
                 Warenbezeichnung                      Fußnoten
                                                                       United Kingdom      Ireland             Italia          France
                                                                        £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg ( a)
                                                                                                                                                 L 171              /       16   /
                        2                                   3                7                 8                 9                10
 siago, Caciocavallo, Provolone , Ragusano , Danbo ,
 dam, Fontal, Fontina, Fynbo , Gouda, Havarti,
 aribo, Samso, Tilsit sowie andere Käse ( mit
 usnahme von gesalzenem Ricotta und Käse exklu­
  v hergestellt aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit
  nem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse
  on 62 Gewichtshundertteilen oder weniger und
  ir einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
   von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             ( 6 ) ( 12 )     4,282
   von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               (6) n            5,773
 srom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire , Saint­
 aulin , Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
                                                                                                                                                  Amtsblatt der
  mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
  chaf- oder Ziegenmilch ) mit einem Wassergehalt
    der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Ge­
  ichtshundertteilen und mir einem Fettgehalt in
  er Trockenmasse :
   von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             C ) ( ,2 )       2,944
   von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               («) c 2 )        4,501
   inem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 on weniger als 10 Gewichtshundertteilen                   (6 )          1,338
 on 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                     o             2,271
                                                           (•)           7,635
                                                                                                                                              Europäischen Gemeinschaften
                                                           (6 )          4,885 "
                                                           (7 )
                                                           ( 7)
                                                           o             0,068
                                                           (7)           0,214
                                                           (7 )
  Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                     0,097
 l Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                    0,091                                                                  .
                                                                                                                                                       .
l Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                     0,091
                                                                                                                                                9      7
                                                                                                                                                              79
 ---pagebreak--- 9 . 7. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 171 / 17
                                                           Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl . Nr. L 180 vom 6 . 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert .
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl . Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(') Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
     — 1,854 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
(s) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit V 100 des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
          enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
          ergebnis
          — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
              und /oder Laktose,
              und dann
          — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
          angegebenen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
     geben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
(*) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     —    nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     —    nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     —    nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978 ) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     —    nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
     — nach Verordnung (EWG ) Nr. 262/79 (ABl. Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979) ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
 (5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     4,142 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
 (•) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
      teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
 (7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
      insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
      — Milch in Pulverform oder granuliert ( mit Ausnahme von Molke),
      — Molke in Pulverform oder granuliert ,
      — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
      anzugeben .
 ---pagebreak--- Nr. L 171 / 18                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       9. 7. 79
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
    der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                       Deutschland  Belgien/  Niederlande  Vereinigtes  Irland    Italien  Frankreich
         Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg               Königreich
                  (mit Ausnahme von Molke)
                       im Enderzeugnis                 DM/ 100 kg   bfrs/lfrs  hfl/ 100 kg  £ / 100 kg £/100 kg Lit/100 kg ffrs/100 kg
                                                                     100 kg
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen ,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                 0,371
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                 0,742
       von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                  1,113
       von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                  1,391
       von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                 1,576
     Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) hergestellt wor­
    den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
    ( ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
          1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 ( ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
          oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
          1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8. 1977) denaturiert worden ist,
          und
    — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
     werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der ange­
          gebene Betrag
          — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milch anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
              und/oder Laktose,
              und dann
          — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
          angegebenen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
     rung folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
     — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
          Laktose,
          und dann
      — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
      geben :
      — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
      — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- 9 . 7. 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 171 / 19
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die
      angegebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
      — für Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 vorgesehenen
         Ermächtigung Gebrauch macht,
      hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
      Laktose zugesetzt worden ist.
( 11) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG ) Nr. 649/78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978 ) vorgesehenen
      Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
( 12) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
      — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweis verfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion
         und durch Immuno-Ringdiffusion , die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
      — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben,
         daß der betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
      NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- Nr. L 171 / 20                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             9 . 7 . 79
                              PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation (')
                        Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                         and charged on exports (')
                            CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                          Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione (')
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen (')
                           gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                  United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                                          £                  £                 Lit           FF
                                     1                                    5                  6                  7             8
              A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                  - 100 kg —
              17.01 A (2)                                             0,660
              17.01 A (3)                                              1,258
              17.01 B (4)                                              1,050
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (s)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (6)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*)
              17.02 ex D II (•)                                       0,0126
              17.02 E                                                 0,0126
              17.02 ex F (7)                                          0,0126
             21.07 F IV                                               0,0126
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                         pour 100 kg de matière sèche
                                                            for 100 kg of dry matter
                                                              je 100 kg Trockenstoff
                                                          per 100 kg di materia secca
                                                              per 100 kg droge stof
                                                                 for 100 kg tørstof
              17.02 D I                                                1,258
             21.07 F III                                               1,258
 ---pagebreak---   9 . 7 . 79                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         Nr. L 171 /21
  C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                     (4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
         exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                    definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
         ( CEE) n0 3330/74 .                                                                   ( EEG ) nr . 431 / 68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
                                                                                             monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
  (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                               artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 837/68 (PB nr . L 151 van
         exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                          30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
        Regulation (EEC) No 3330/74 .
                                                                                        [') Hvis udbyttet af råsukker er          forskellig fra udbyttet af den standard­
 (*) Kein Ausgleichsbetrag wild angewandt auf Zucker, der gemäß                               kvalitet , som cr defineret        i forordning (EØF ) nr . 431 /68 (EFT
        Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                         nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s .    3 ), tilpasses det monetære udlignings­
        ausgeführt wird.                                                                      beløb i overensstemmelse            med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                             nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af      30 . 6 . 1968 , s . 42).
 ( ! ) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
        del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
        compensativo monetario .                                                       ; ä ) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                             calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
  (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                     de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE) n° 837/68 lors
        overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                    d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
        uitgevoerd naar derde landen .                                                       du règlement ( CEE ) n° 394/ 70 lors d'une exportation .
 (*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til              (5 ) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
        tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.                 shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                              ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                              Article 13 of Regulation ( EEC) No 394/70 in the case of exports .
 (') Dénaturé .
        Denatured .
                                                                                      ; 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                             Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
        Denaturiert .                                                                        stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 837/68
        Denaturati .                                                                         und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
        Gedenatureerd .
                                                                                             Nr . 394 /70 bestimmt .
       Denatureret .                                                                   ( 5) 11 tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                             in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                             articolo 7 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE) n . 837/68 qualora
 (') Non denature .                                                                          si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
       Undenatured .                                                                         articolo 13 del regolamento ( CEE ) n . 394/70 qualora si tratti di
       Nicht denaturiert .
                                                                                             un'esportazione .
       Non denaturati .                                                              ; 5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
       Niet gedenatureerd .                                                                  gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
       Ikke denatureret .                                                                    lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                             komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr . 394/70 bij uitvoer.
                                                                                     ;s ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                           beregnet sukker , fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
       finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n° 431/68 (JO                  stk . 2 , i forordning ( EØF) nr . 837/ 68 ved indførsel og i henhold til
       n0 L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire                bestemmelserne i artikel 13 i forordning ( EØF) nr . 394 /70 ved
       est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                     udførsel .
       ment ( CEE) n0 837/68 (JO n0 L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard               (•) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
       quality defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
       10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be                     Other sugars and syrups excluding sorbose .
       adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                      Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
       lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                         Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
(') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                            Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
       ( EWG ) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten         Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
       Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
       Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .          ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisas .
(*) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                         Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
       n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
       articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 837/68 (GU n . L 151 del                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30 . 6 . 1968 , pag. 42).                                                              Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 171 / 22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     9 . 7 . 79
                               PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1 059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier
                                                                             Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                    and charged on exports
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                              CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                                                                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                              doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                                                                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                                 douanetarief
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                            United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                                £/100 kg         £ / 100 kg         Lit /100 kg   FF/100 kg
                                       1                           5                  6                   7           8
               17.04 D I a)                                      2,279
               17.04 D I b) 1                                    0,649
               17.04 D I b) 2                                    0,946
               17.04 D I b) 3 aa)                                1,242
               17.04 D I b) 3 bb)                                1,325
               17.04 D I b) 4                                    1,447
               17.04 D I b) 5                                    1,377
               17.04 D I b) 6                                    1,307
               17.04 D I b) 7                                     1,145
               17.04 D I b) 8                                    1,075
               17.04 D II a)                                     2,503
               17.04 D II b) 1                                    1,469
               17.04 D II b) 2                                    1,822
               17.04 D II b) 3                                    1,660
               17.04 D II b) 4                                    1,233
               18.06 B I                                         0,586
               18.06 B II a)                                      1,169
                18.06 B II b)                                     1,661
                18.06 C I                                         1,818
                18.06 C II ä) 1                                   0,509
                18.06 C II a) 2                                   0,622
                18.06 C  II b)  1                                 1,073
                18.06 C  II b)  2                                 1,278
                18.06 C  II b)  3                                 1,468
                18.06 C  II b)  4                                 1,713
                18.06 D   Ia)           (*)                       2,233
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 171 /23
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                   and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia       France
                                                             £/100 kg          £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                    1                            5                  6                   7             8
            18.06 D I b)                (8 )                    2,233
            18.06 D II a) 1                                     1,222
            18.06 D II a) 2             (8 )                    1,222
            18.06 D II b) 1                                     3,597
            18.06 D II b) 2 aa)                                 2,016
            18.06 D II b) 2 bb)                                 3,597
            18.06 D II c)              (2)
            19.02 B II a) 4 aa)         (6)                     1,397
            19.02 B II a) 5 aa )        (6)                    2,128
            19.03 A                    (7 )                    3,193
           19.03 B I                   (7)                     3,193
           19.03 B II                  (7)                     2,776
           19.04                                                1,843
           19.08 B I a)                                        0,566
           19.08 B I b)                                        1,019
           19.08 B II a )                                      0,722
           19.08 B II b) 1                                      1,005
           19.08 B II b) 2             (s)                     1,900
           19.08 B II c) 1                                     1,118
           19.08 B II c) 2            (3)                      2,013
           19.08 B II d ) 1                                    1,288
           19.08 B II d) 2            (3)                      2,183
           19.08 B III a) 1                                    1,264
           19.08  B III a) 2          (s)                      2,382
           19.08  B III b) 1                                   1,434
           19.08  B III b) 2          (3)                      2,328
           19.08  B III c) 1                                   1,717
           19.08  B III c) 2          (3)                      2,284
           19.08  B IV a) 1                                    1,806
           19.08  B IV a) 2           (3)                     2,402
           19.08  B IV b) 1                                    1,795
           19.08  B IV b) 2           (3)                     2,517
           19.08  B V a)                                      2,167
           19.08  B V b)                                      2,100
           21.07  C I                                         0,586
           21.07  C II a)                                      1,169
           21.07  C II b)                                      1,661
           21.07  D I a) 1                                    2,726
 ---pagebreak--- Nr. L 171 /24                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      9 . 7. 79
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                              and charged on exports
                               commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                            £/100 kg        £ / 100 ke         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                    1                           5                6                   7             8
             21.07 D I a) 2                                  3,688
             21.07 D I b) 1                                  0,242
             21.07 D I b) 2                                  0,451
             21.07 D I b) 3                                  3,279
             21.07 D II a) 1          (4)                    3,029
             21.07 D II a) 2                                 4,392
             21.07 D II a) 3                                 5,603
             21.07 D II a) 4                                 8,026
             21.07 D II b)            (5)
             21.07 G II a) 1          (8) (»)                0,820
             21.07 G II a) 2 aa)      (*) (•)                 1,542
             21.07 G II a) 2 bb) (•») (»)                     1,903
             21.07 G II a) 2 cc)      (8) {»)                2,264
             21.07 G II b) 1          (8) (9)                0,978
             21.07 G II b) 2 aa)      ■<)(»)                  1,655
             21.07 G II b) 2 bb)      («) (9)                2,016
             21.07 G II c) 1          (8) (9)                1,103
             21.07 G II c) 2 aa)      («) (9)                1,825
             21.07 G II c) 2 bb)      (H) (9)                2,096
             21.07 G II d) 1                                  1,329
             21.07 G II d) 2                                 1,961
             21.07 G II e)                                    1,669
             21.07 G III a) 1                                1,639
             21.07 G III a) 2 aa )                           2,362
             21.07 G III a) 2 bb)                            2,723
             21.07 G III b) 1                                1,798
             21.07 G III b) 2                                2,475
             21.07 G III c) 1                                1,922
             21.07 G III c) 2                                2,554
             21.07 G III d) 1                                2,149
             21.07 G III d)  2                               2,420
             21.07 G III e)                                  2,318
             21.07 G IV a)   1                               2,459
             21.07 G IV a)   2                               3,181
             21.07 G IV b)   1                               2,617
             21.07 G IV b) 2                                 3,082
             21.07 G IV c)                                   2,742
             21.07 G V a) 1                                  3,688
 ---pagebreak--- 9 . 7. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 171 /25
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                             and charged on exports
                             commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs
                                                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                 1                             5               6                   7             8
          21.07 G V a) 2                                   3,869
          21.07 G V b)                                     3,802
          21.07 G VI à IX       (5)
          29.04 C III a) 1                                  1,969
          29.04 C III a) 2                                  1,019
          29.04 C III b) 1                                 2,805
          29.04 C III b) 2                                 1,449
          35.05 A                                          2,164
          38.19 T I a)                                     1,969
          38.19 T I b)                                     1,019
          38.19 T II a)                                    2,805
          38.19 T II b)                                    1,449
 ---pagebreak---     Nr . L 171 /26                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                               9 . 7. 79
   C ) Pour la pate à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le                (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
          montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                        serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
          quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                  magere-melkpoeder welke het goed bevat.
   (') For paste for spreading on bread containing no milk products the                 (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
         monetary compensatory amount is calculated in relation to the                        pa grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
         quantity of sugar contained in the product .                                         holdt i varen .
   (') Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
         Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
         nen Mengen an Zucker berechnet.                                                      ceréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
   (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo                 de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
         compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                      montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
         zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                              agricoles échangés en l'état.
   (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt
                                                                                        ' ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
        het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de
                                                                                              any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
         hoeveelheid suiker welke het goed bevat .
                                                                                              or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
                                                                                              tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                              traded as such .
  (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
        nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­               ( ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
         hold .                                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                              Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                              angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                              Anwendung kämen .
  (8) Montants applicables , selon le cas, aux marchandises relevant des
        sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun .                    ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                              o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
  (*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                           di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
        headings 21.07 G VI to IX .                                                           sativo   applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                              scambiati come tali.
  (*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
        bis IX anwendbar sind .                                                       (•) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
 (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                  goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
        21.07 G VI a IX .
                                                                                             dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                              bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
  (*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                        Produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                             verhandeld .
        onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
  (*) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­             ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
        nerne 21.07 G VI til IX .                                                            mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                              mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                             disse produkter som sådanne.
 r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
        munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction              O Çes montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
        des quantités respectives de blé tendre , de sucre et de beurre in­                  immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n " 1060 / 69 , diminuées de           (e) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (') de la                   of a net capacity of 1 kg or less.
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente          ( ) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
       annexe .
                                                                                             ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
 (') For exports to third countries and intra-Community trade , the                   ( ) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                           contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
       the Annex to Regulation (EEC) No 1 060/69, reduced by 10 ",,, with            (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak
       reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk                 kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking vari
       and milk products' of this Annex .                                                    1 kg of minder .
(*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                   i ) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
                                                                                             oc derunder.
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,
       um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG ) Nr . 1060/69 angeführt              (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
       sind , unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                    compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       ( 4) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzcugnissc " dieses An­                    poids des pâtes .
      hangs angeführt sind .
                                                                                    {') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                      amount shall be applied only according to the weight of the
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                        macaroni , spaghetti and similar products.
       zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
       burro , indicate nell'allegato dei regolamento ( CEE )       n.  1060 /69,    (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della          betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      parte 5a ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente     ( 7 ) Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo compensativo
      allegato .                                                                             monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(*) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,                (7) Voer produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
       moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
      tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                      monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
                                                                                            van de deegwaren toegepast .
      gegeven in de bijlage bij Verordening ( EEG) nr. 1060/69 , ver­
      minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (') van deel 5                 (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                        udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                            lignende varer .
(*) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
      forordning (EØF) nr. 1060/ 69 angivne mængder af blød hvede,                  (") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                     aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «                 laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
      i dette bilag .                                                                       calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                            sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                            nuées de 10 % .
(4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                     Lcrs de l'accomplissement des formalités douanières :
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre               — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
      contenue dans la marchandise .                                                              valorisée ,
                                                                                            — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                             dépréciée ,
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
      skimmed-milk powder contained in the goods .                                         — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                                 de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
/4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                               n " 974 / 71 ,
      sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                       l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
      rechnet .
                                                                                            effet si oui ou non du lactosérum et /ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è cal­                 au produit .
      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                     Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
      scremato in polvere contenuto nella merce.                                            si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---   9 . 7 . 79                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 171 /27
  C) If the product contains added whey and/or lactose no compen­             (") Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;          voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
       in such cases the compensatory amount is to be calculated on the            serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities cf common wheat and sugar indicated in the Annex to               bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
       Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                   ordening ( EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                        zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated               Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
           currency ,                                                              — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated              — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
           currency ,
                                                                                  — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
      — in respect of exports from a Member State making use of the                    kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
           option      provided for in  Article 2a of Regulation      (EEC)            heid ,
           No 974/71 ,
                                                                                  moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­         vermelden of aan het produkt al dan niet wei en /of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the              toegevoegd .
      product .
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
                                                                                  passing , indien zij moeten worden geheven
      amounts fixed shall apply normally .
 (8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält ,          (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/eller lactose ydes der ikke
      wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag           monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im               tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
      Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                  af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                      i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                    Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                  — indforsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                 — udførsel til en medlemsstat, der gor brug af den i artikel 2a i
          rung ,                                                                      forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a            skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
          der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­               tilsat valle og/eller lactose til produktet .
          brauch macht ,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­               De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse ,
                                                                                  såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist .
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erhoben werden müssen .
                                                                             (•) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(") Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i             aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun               ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso, l'importo compensativo dev'
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­   H The first and second parts of note (") shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento            immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
     ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (") Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                  Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,         von höchstens 1 kg .
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
          debole ,                                                          (9) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
     — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale              merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)        eguale a 1 kg .
          n . 974/71 ,
                                                                            (9) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­        sing cp Produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e'o             een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti ( 9) Første og andet stykke i bemærkning ( 8) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                             pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 171 /28                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     9. 7. 79
                                                       ANHANG 11
                          Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                  Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                      Deutschland  Benelux     Irland         Italien
                                                                                                      Vereinigtes Frankreich
                                                                                                      Königreich
 — Sektor Rindfleisch                                   0,902       0,972                     1,053    1,050        1,037
  — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                   0,892       0,967        —
                                                                                              1,053    1,050        1,037
  — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                    0,902       0,972        —
                                                                                              1,053    1,050        1,037
  — Sektor Schweinefleisch                              0,892      0,967         —
                                                                                              1,053    1,050         —
 — Sektor Zucker und Isoglukose                         0,902       0,972        —
                                                                                              1,053    1,050        1,037
  — Sektor Getreide                                     0,892       0,967        —
                                                                                              1,158    1,165        1,106
  — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,892       0,967        —
                                                                                              1,158    1,165        1,053
 — Sektor Wein                                          0,892         —   •      —
                                                                                              1,044      —           —
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 171 /29
           ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                        BILAG III
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    ( CEE) no 1380/75 ]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75 )
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75 )
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75 }
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                          100 Lit (Ø Roma + Milano)                  =-  3,55893    FB/Flux
                                                                         0,639086 Dkr
                                                                         0,221788 DM
                                                                         0,514639   FF
                                                                         0,243688 Fl
                                                                         0,0587718 £ ( Irl )
                           1 £ (UK)                                     64,3900     FB/Flux
                                                                        11,5517     Dkr
                                                                         4,01562    DM
                                                                         9,30557    FF
                                                                         4,41350    Fl
                                                                         1,06310    £ (Irl)
                           1 £ ( Irl )                               =   0,940645   £ ( UK )
 ---pagebreak--- Nr. L 171 /30                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             9 . 7. 79
                                                            ANHANG IV
              Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                                 der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
              Die in Anhang 1 der Verordnung ( EWG) Nr. 1367/79 vorgesehenen und ab 9. Juli 1979
              im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
             vielfacht :
                     Mitglied­          Betroffene Bereiche      Koeffizient      Anwendung auf Einfuhren und
                      staaten                                                            Ausfuhren ab
              Deutschland          Getreide und
                                   Geflügelwirtschaft             0,897443   1 . August 1979
                                   Schweinefleisch                0,897443   1 . November 1979
              Benelux               Getreide und
                                    Geflügelwirtschaft            0,843827   1 . August 1979
                                    Schweinefleisch               0,843827   1 . November 1979
               Italien              Getreide und
                                    Geflügelwirtschaft            0,368581   1 . August 1979
               Frankreich           Getreide                      0,373489    1 . August 1979
                                    Geflügelwirtschaft            0,708745   1 . August 1979
               Vereinigtes          Getreide und
               Königreich           Geflügelwirtschaft            0,335768    1 . August 1979
                NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                     rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                      worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                      absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78.