CELEX: 32022R0685
Language: sv
Date: 2022-04-28 00:00:00
Title: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/685 av den 28 april 2022 om ändring av förordning (EG) nr 333/2007 vad gäller provtagningskraven för fisk och landlevande djur (Text av betydelse för EES)

29.4.2022   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 126/14
               
            
         KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/685
         av den 28 april 2022
         om ändring av förordning (EG) nr 333/2007 vad gäller provtagningskraven för fisk och landlevande djur
         (Text av betydelse för EES)
         EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
         med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
         med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (1), särskilt artikel 34.6, och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     I kommissionens förordning (EG) nr 333/2007 (2) fastställs de provtagnings- och analysmetoder som ska användas för kontroll av halterna av spårämnen och främmande ämnen från bearbetningen i livsmedel.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     I del B i bilagan till förordning (EG) nr 333/2007 fastställs särskilda bestämmelser om provtagning av stora fiskar i större partier och i enlighet med dessa ska provtagningen göras vid fiskens mittparti. Eftersom detta i vissa fall kan ha stor inverkan på produkten måste alternativa provtagningskrav föreskrivas så att provtagning blir möjlig även vid huvud eller stjärt. Vidare måste enhetliga krav fastställas för den del av fisken som ska provtas, beroende på fiskens storlek, eftersom sådana krav säkerställer bättre jämförbarhet av analysresultaten i hela unionen.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     I samband med ändringen av provtagningskraven för fisk bör även definitionen av ”parti” ändras och en definition av ”jämförbar storlek eller vikt” läggas till.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     I bilaga IV till rådets direktiv 96/23/EG (3) fastställs krav för provtagning av landlevande djur och vattenbruksprodukter för analys av restsubstanser och främmande ämnen. Direktiv 96/23/EG har upphävts genom förordning (EU) 2017/625, men i enlighet med artikel 150 i den förordningen fortsätter det direktivet att tillämpas till och med den 14 december 2022. Då dessa övergångsbestämmelser om tillämpningen av direktiv 96/23/EG löper ut måste sådana krav fastställas i förordning (EG) nr 333/2007 för att tillämpas från och med den 15 december 2022.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Förordning (EG) nr 333/2007 bör därför ändras i enlighet med detta.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     De åtgärder som föreskrivs i den här förordningen är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            Bilagan till förordning (EG) nr 333/2007 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
         
         
            Artikel 2
            Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
            Bilagan ska tillämpas från och med den 15 december 2022.
         
         
            Denna förordning är till alla delar bindande och tillämplig i alla medlemsstater.
            Utfärdad i Bryssel den 28 april 2022.
            
               
                  På kommissionens vägnar
               
               Ursula VON DER LEYEN
               
                  Ordförande
               
            
         
         
            (1)  EUT L 95, 7.4.2017, s. 1.
         
            (2)  Kommissionens förordning (EG) nr 333/2007 av den 28 mars 2007 om provtagnings- och analysmetoder för kontroll av halterna av spårämnen och främmande ämnen från bearbetningen i livsmedel (EUT L 88, 29.3.2007, s. 29).
         
            (3)  Rådets direktiv 96/23/EG av den 29 april 1996 om införande av kontrollåtgärder för vissa ämnen och restsubstanser av dessa i levande djur och i produkter framställda därav och om upphävande av direktiv 85/358/EEG och 86/469/EEG samt beslut 89/187/EEG och 91/664/EEG (EGT L 125, 23.5.1996, s. 10).
      
      
         
            BILAGA
            Bilagan till förordning (EG) nr 333/2007 ska ändras på följande sätt:
            
                        1.
                     
                     
                        Del A ska ändras på följande sätt:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Definitionen av ”parti” ska ersättas med följande:
                                    ””parti”: en identifierbar mängd livsmedel från en och samma leverans som vid offentlig kontroll uppvisar samma egenskaper (exempelvis i fråga om ursprung, sort, arter, fångstområde, emballeringsmetod, förpackningsansvarig, avsändare och märkning).”
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Följande definition ska läggas till:
                                    ””jämförbar storlek eller vikt”: skillnaden i storlek eller vikt överstiger inte 50 %.”
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Del B ska ändras på följande sätt:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Punkt B.2.3 ska ersättas med följande:
                                    ”B.2.3   Särskilda bestämmelser för provtagning av partier som innehåller hela fiskar av jämförbar storlek eller vikt
                                    
                                    Det antal delprover som ska tas från partiet anges i tabell 3. Samlingsprovet som är en blandning av alla delprover ska väga minst 1 kg (se punkt B.2.2).
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Om provtagningspartiet innehåller små fiskar (där varje enskild fisk väger < 1 kg), ska hela fisken utgöra ett delprov som bildar samlingsprovet. Om det samlingsprov som då fås fram väger mer än 3 kg, kan delproverna bestå av mittpartiet, som vart och ett ska väga minst 100 g, av de fiskar som bildar samlingsprovet. Hela den del på vilken gränsvärdet är tillämpligt ska användas vid homogenisering av provet.
                                                Fiskens mittparti är där dess tyngdpunkt ligger. I de flesta fall är det vid ryggfenan (om fisken har en ryggfena) eller mitt emellan gälöppningen och anus.
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                Om provtagningspartiet innehåller större fiskar (där varje enskild fisk väger ≥ 1 kg), ska delprovet bestå av fiskens mittparti. Varje delprov ska väga minst 100 g.
                                                För fiskar av medelstorlek (≥ 1 kg och < 6 kg) ska delprovet bestå av ett stycke av fiskens mittparti som tas som ett tvärsnitt från ryggbenet till buken.
                                                För mycket stora fiskar (≥ 6 kg) ska delprovet tas av dorsolateralt muskelkött på högra sidan (framifrån sett) i fiskens mittparti. Om uttagning av ett sådant stycke ur fiskens mittparti skulle medföra betydande ekonomisk skada kan det betraktas som tillräckligt att ta tre delprover på minst 350 g var oberoende av partiets storlek, eller också kan tre delprover på minst 350 gram var från en lika stor del (175 g) av muskelköttet nära fiskens stjärtparti och muskelköttet nära dess huvudparti betraktas som tillräckligt oberoende av partiets storlek.”
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Följande punkter ska läggas till:
                                    ”B.2.4   Särskilda bestämmelser för provtagning av fiskpartier som innehåller hela fiskar av olika storlek och/eller vikt
                                    
                                    Bestämmelserna i punkt B.2.3 om provernas sammansättning ska tillämpas.
                                    Om en viss storleks- eller viktkategori överväger (ca 80 % eller mer av partiet) ska provet tas från fiskar som har den storlek eller vikt som överväger. Detta prov ska betraktas som representativt för hela partiet.
                                    Om ingen särskild storleks- eller viktkategori överväger, ska det säkerställas att de fiskar som väljs ut för provet är representativa för partiet. Särskilda anvisningar för sådana fall finns i Guidance document on sampling of whole fish of different size and/or weight. (*1)
                                    
                                    B.2.5   Särskilda bestämmelser för provtagning av landlevande djur
                                    
                                    För kött och slaktbiprodukter från svin, nötkreatur, får, getter och hästdjur ska ett prov på 1 kg tas från minst ett djur. Om det är nödvändigt för att få fram ett prov på 1 kg ska lika stora mängder provtas från fler än ett djur.
                                    För fjäderfäkött ska lika stora mängder provtas från minst tre djur för att få fram ett samlingsprov på 1 kg. För slaktbiprodukter av fjäderfä ska lika stora mängder provtas från minst tre djur för att få fram ett samlingsprov på 300 g.
                                    För kött och slaktbiprodukter av hägnat vilt och vilda landlevande djur ska ett prov på 300 g tas från minst ett djur. Om det är nödvändigt för att få fram ett prov på 300 g ska lika stora mängder provtas från fler än ett djur.
                                    
                                       (*1)  https://ec.europa.eu/food/safety/chemical-safety/contaminants/sampling-and-analysis”"
                        
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Punkt C.2.1 ska ersättas med följande:
                        ”C.2.1   Försiktighetsåtgärder och allmänna överväganden
                        
                        Det grundläggande kravet är att uppnå ett representativt och homogent laboratorieprov där inga sekundära föroreningar tillförs.
                        Hela den del på vilken gränsvärdet är tillämpligt ska användas vid homogenisering av provet.
                        För andra produkter än fisk ska allt provmaterial som tas emot av laboratoriet användas vid beredningen av laboratorieprovet.
                        För fisk ska allt provmaterial som tas emot av laboratoriet homogeniseras. Från det homogeniserade samlingsprovet ska en representativ del/mängd användas för beredningen av laboratorieprovet.
                        De halter som uppmätts i laboratorieproven ska ligga till grund för en bedömning av om gränsvärdena i förordning (EG) nr 1881/2006 iakttas.”
                     
                  
               (*1)  https://ec.europa.eu/food/safety/chemical-safety/contaminants/sampling-and-analysis””