CELEX: 52016PC0262
Language: bg
Date: 2016-05-17
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране ЕС — Централна Америка във връзка с обяснителните бележки към член 15 от приложение II към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 17.5.2016
            COM(2016) 262 final
            2016/0136(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране ЕС — Централна Америка във връзка с обяснителните бележки към член 15 от приложение II към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               
                  Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна, беше подписано в Тегусигалпа, Хондурас, на 29 юни 2012 г. и се прилага временно от 2013 г.
               
               
                  В приложение II към споразумението се представят определението на понятието „продукти с произход“ и методите за административно сътрудничество. Член 37 от приложение II гласи, че страните по споразумението постигат съгласие относно „Обяснителните бележки“ по отношение на тълкуването, прилагането и администрирането на приложение II в рамките на Подкомитета по митниците, улесняването на търговията и правилата за произход, с оглед да се препоръча одобряването им от Съвета за асоцииране.
               
               
                  Подкомитетът по митниците, улесняването на търговията и правилата за произход проведе заседание на 1—2 юни 2015 г. в Брюксел, на което участниците се споразумяха за обяснителните бележки. Те включват насоки за член 15 от приложение II към споразумението относно издаването и попълването на сертификатите за движение EUR.1, които могат да се използват като доказателство за произход.
               
               
                  Образец на сертификат за движение EUR.1 се съдържа в допълнение 3 от приложение II към споразумението за асоцииране. На практика обаче между допълнение 3 и формулировката в сертификатите, отпечатвани от държавите членки, има малки разлики. Обяснителните бележки позволяват гъвкавост във формулировката, без да се накърнява валидността на сертификатите, при условие че всички страни имат копие на използвания сертификат, а формулировката не променя информацията, която трябва да бъде попълнена от износителя.
               
               
                  Информацията, която трябва да бъде попълнена от износителя върху сертификата за движение EUR.1 за представяне пред митническите органи, трябва да е ясна и да се избягва всяка възможна злоупотреба. Поради това обяснителните бележки предоставят насоки за попълването на всички полета на сертификата за движение EUR.1.
               
            
            
               •Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката
            
            
               
                  Предложението е съгласувано с други обяснителни бележки, договорени в споразуменията за свободна търговия между Европейския съюз и Чили и Европейския съюз и Мексико.
               
            
            
               •Съгласуваност с другите политики на Съюза
            
            
               
                  Използването на обяснителни бележки подпомага по-доброто законотворчество.
               
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               •Правно основание
            
            
               
                  Тъй като предложението се отнася до търговската политика на Европейския съюз, подходящото правно основание е член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз. 
               
            
            
               •Субсидиарност (при неизключителна компетентност) 
            
            
               
                  Предложението попада в обхвата на изключителната компетентност на Европейския съюз. 
               
            
            
               •Пропорционалност
            
            
               
                  Предложението не надхвърля рамките на необходимото или целесъобразното за постигането на поставените цели.
               
            
         
         
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               •Консултации със заинтересованите страни
            
            
               
                  Не са необходими, тъй като предложението само дава насоки по съществуващо споразумение.
               
            
            
               •Събиране и използване на експертни становища
            
            
               
                  Не са необходими, тъй като предложението само дава насоки по съществуващо споразумение.
               
            
            
               •Оценка на въздействието
            
            
               
                  Настоящото предложение въвежда изменения на съществуващо двустранно търговско споразумение. Няма други варианти за разглеждане.
               
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               
                  Предложението няма отражение върху бюджета на Съюза. 
               
            
            
               5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
            
            
               
                  Няма.
               
            
            
               2016/0136 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране ЕС — Централна Америка във връзка с обяснителните бележки към член 15 от приложение II към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна
                  1
                (наричано по-долу за краткост „споразумението“), беше парафирано на 22 март 2011 г. и подписано на 29 юни 2012 г. В съответствие с член 353, параграф 4 от споразумението, част IV от него се прилага временно от 1 август 2013 г. между Съюза, Никарагуа, Хондурас и Панама, от 1 октомври 2013 г. — между тези страни и Ел Салвадор и Коста Рика, и от 1 декември 2013 г. — между Съюза, Никарагуа, Хондурас, Панама, Ел Салвадор и Коста Рика от една страна, и Гватемала, от друга страна.  
            
         
         
            
               (2)В член 37 от приложение II към споразумението е предвидено, че страните постигат съгласие в рамките на Подкомитета по митниците, улесняването на търговията и правилата за произход, учреден в съответствие с член 123 от споразумението (наричан по-долу за краткост „подкомитетът“), за обяснителни бележки във връзка с тълкуването, прилагането и администрирането на приложение II, с оглед да се препоръча одобряването им от Съвета за асоцииране.  
            
            
               (3)Заседанието на подкомитета се проведе на 1 и 2 юни 2015 г. и беше постигнато съгласие относно обяснителните бележки към член 15 от приложение II към споразумението във връзка с попълването и отпечатването на сертификат за движение EUR.1 („Обяснителните бележки“). 
            
            
               (4)Тъй като сертификатът за движение EUR.1, представен в допълнение 3 към приложение 3 към споразумението, е само образец, между формулярите, отпечатвани от различните органи, могат да възникнат незначителни разлики. С цел да се гарантира, че такива разлики не водят до трудности във връзка с приемането на сертификати за движение EUR.1, и с цел да се осигури хармонизирано тълкуване от компетентните държавни органи на страните, следва да се предоставят насоки относно задължителното съдържание и отпечатването на сертификата за движение EUR.1. Позицията, която да бъде заета от името на Съюза  в рамките на Съвета за асоцииране, се основава на приложения проект на решение,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
               1.
                     Позицията, която да бъде заета от името на Съюза в рамките на Съвета за асоцииране по отношение на обяснителните бележки към член 15 от приложение II към споразумението, относно сертификатите за движение EUR.1, се основава на проекта на решение на Съвета за асоцииране, приложен към настоящото решение.
            
            
               2.
                     Внасянето на незначителни промени в проекта на решение на Съвета за асоцииране може да бъде одобрено от представителите на Съюза в Съвета за асоцииране, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.
            
            
               Член 2
            
            
               След приемането му решението на Съвета за асоцииране се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Член 3
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му. 
            
            
               Съставено в Брюксел на  година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                     OВ L 346, 15.12.2012 г., стр. 3
                  
                  .
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 17.5.2016
            COM(2016) 262 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            притурка
            към
            Предложение за решение на Съвета
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране ЕС — Централна Америка във връзка с обяснителните бележки към член 15 от приложение II към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна
            
               
         
         
            
               РЕШЕНИЕ № ХХ/2016 
               НА СЪВЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС — ЦЕНТРАЛНА АМЕРИКА
            
            
               за въвеждане на обяснителни бележки към член 15 от приложение II („Относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество“) към споразумението по отношение на сертификата за движение EUR.1
               
            
               СЪВЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС — ЦЕНТРАЛНА АМЕРИКА,
            
            
               като взе предвид Споразумението за асоцииране между, Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна (наричано по-долу за краткост „споразумението“), и по-специално член 37 от приложение II към него, 
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)
                     Приложение II към споразумението се отнася за определението на понятието „продукти с произход“ и методите за административно сътрудничество.
            
            
               (2)
                     Съгласно член 37 от приложение II към споразумението страните постигат съгласие в  рамките на Подкомитета по митниците, улесняването на търговията и правилата за произход за обяснителни бележки във връзка с тълкуването, прилагането и администрирането на приложение II  и препоръчват одобряването им от Съвета за асоцииране.
            
            
               (3)
                     Тъй като сертификатът за движение EUR.1, представен в допълнение 3 към приложение II към споразумението, е само образец, между формулярите, отпечатвани от различните органи, могат да възникнат незначителни разлики. Следва да се поясни, че подобни разлики не следва да водят до отхвърляне на сертификатите. 
            
            
                (4) 
                     Освен това, за да се гарантира, че такива незначителни разлики не създават трудности във връзка с приемането на сертификати за движение EUR.1, и с цел да се осигури хармонизирано тълкуване от компетентните държавни органи на страните по споразумението, следва да се предоставят насоки за задължителното съдържание на сертификата за движение EUR.1, 
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член единствен
            
            
               Одобряват се обяснителните бележки относно сертификата за движение EUR.1 от приложение II („Относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество“) към споразумението, съдържащи се в приложението към настоящото решение.
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на приемането му.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
            
               За Съвета за асоцииране,
            
            
            
               За Централна Америка като страна по споразумението,
            
            
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
            
            
               За Европейския съюз като страна по споразумението,
            
            
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
               
            
               
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               Обяснителни бележки
            
            
            
               Член 15 — Сертификат за движение EUR.l: формуляри и указания за попълване
            
            
            
               Сериен номер на сертификата за движение EUR.l
            
            
            
               Сертификатът за движение EUR.l трябва да е обозначен със сериен номер, за да се улесни идентификацията. Серийният номер обикновено се състои от букви и цифри.
            
            
            
               Формуляри за сертификата за движение EUR.l
            
            
            
               Сертификатите за движение EUR.l, чиито формулировки се различават в зависимост от издаващия компетентен държавен орган, в сравнение с образеца, съдържащ се в допълнение 3 („Образци на сертификат за движение EUR.l и заявление за издаване на сертификат за движение EUR.l“) към приложение II („Относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество“) към споразумението, могат да бъдат приети като доказателство за произход, ако:
            
            
            
               a) разликите не променят информацията, изисквана във всяка клетка; и
            
            
         
         
            
               б) компетентните държавни органи на страните са си предоставили взаимно различните образци на сертификата чрез Европейската комисия и са уведомили координаторите по част IV от настоящото споразумение.
            
            
            
               Клетка 1: Износител
            
            
            
               Предоставят се пълни данни за износителя на стоките (име, пълен настоящ адрес и държава, от която произхожда износът).
            
            
            
               Клетка 2: Сертификат, използван при преференциалната търговия между
            
            
            
               За тази цел се посочват:
            
            
            
               Централна Америка; Европейски съюз или ЕС
                  1
               ; Сеута; Мелила; Андора или AD; Сан Марино или SM. 
            
            
            
               Клетка 3: Получател
            
            
            
               Попълването на тази клетка не е задължително. Ако тази клетка се попълва, трябва да се впишат данни за получателя:  име, пълен настоящ адрес и държава на местоназначение на стоките.
            
            
            
               Клетка 4: Държава, група държави или територия, която се счита за място на произход на продуктите
            
            
            
               Посочва се държавата, групата държави или територията на произход на стоките:
            
            
         
         
            
               Централна Америка; Европейски съюз или ЕС
                  2
               ; Сеута; Мелила; Андора или AD; Сан Марино или SM.
            
            
            
               Клетка 5: Държава, група държави или територия по местоназначение
            
            
            
               Посочва се държавата, групата държави или територията на страната вносител, в която ще бъдат доставени продуктите:
            
            
            
               Централна Америка; Европейски съюз или ЕС
                  3
               ; Сеута; Мелила; Андора или AD; Сан Марино или SM. 
            
            
            
               Клетка 6: Сведения относно транспорта
            
            
            
               Попълването на тази клетка не е задължително. Ако тази клетка се попълва, се посочват транспортните средства и номерата на въздушната товарителница или коносамента, с имената на съответните транспортни дружества.
            
            
            
               Клетка 7: Забележки
            
            
                
            
            
               Тази клетка се попълва:
            
            
            
               1. В случай на сертификат, издаден след износа на стоките съгласно член 16 от приложение II към споразумението, на един от езиците, предвидени в споразумението, в тази клетка се посочва следното:  „ISSUED RETROSPECTIVELY“. Освен това в случая по член 16.1, буква б) от приложение II, в тази клетка се посочва номерът на сертификата за движение EUR.1, който по технически причини не е бил приет при вноса: „EUR.1 №.....“.
            
            
            
               2. В случай на дубликат на сертификат, издаден съгласно член 17 от приложение II към споразумението, на един от езиците, предвидени в споразумението, в тази клетка се посочва следното:  „DUPLICATE“ и датата на издаване на оригиналния сертификат EUR.l.
            
            
         
         
            
               3. В случай на кумулация на произход с Боливия, Колумбия, Еквадор, Перу или Венецуела, в тази клетка се посочва следното:  „кумулация с (име на държавата)“ съгласно член 3 от приложение II.
            
            
            
               4. В случай на продукт, обхванат от правило за произход, за което е наложена квота, в тази клетка се посочва следното: „Продукт с произход в съответствие с допълнение 2A към приложение II („Относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество“)“.
            
            
            
               5. Тази клетка се попълва в други случаи, когато може да бъде счетено за полезно да се уточни информацията от сертификата за движение EUR.1.
            
            
            
               Клетка 8: Номер на изделието; маркировки и номера; брой и вид на опаковките; описание на стоките 
            
            
            
               Представя се описание на стоките в съответствие с описанието във фактурата (номер на поръчката или артикула; маркировки и номера; брой и вид на опаковките — палети, кутии, торби, рула, варели, чували и т.н.)  Може да се предостави общо описание на стоките, доколкото е свързано с конкретното описание във фактурата и между документите за внос и сертификата за движение EUR.l има недвусмислена връзка. В този случай в тази клетка се посочва номерът на фактурата . Във всеки случай, тарифното класиране следва да се посочи най-малко на ниво позиция (четирицифрен код) по Хармонизираната система.
            
            
            
               Ако стоките не са опаковани, се посочва броят на артикулите или се вписва „в насипно състояние“, според конкретния случай.
            
            
            
               Описанието на стоките трябва да се предшества от номер на поръчката или изделието, без да се оставят празни редове или интервали, а между продуктите, посочени в сертификата, не следва да има празни интервали. Ако клетката не е изцяло попълнена, под последния ред на описанието трябва да се постави хоризонтална черта, като празното място се зачертава така, че да са невъзможни последващи добавяния.
            
            
            
               Клетка 9: Брутно тегло (kg) или друга мерна единица (литри, m3 и т.н.)
            
            
            
               Посочва се брутното тегло (kg) или друга мерна единица (литри, m³ и т. н.) на всички стоки, изброени в клетка 8, или отделно за всяко изделие (позиция по ХС).
            
            
            
               Клетка 10: Фактури
            
            
         
         
            
               Попълването на тази клетка не е задължително. Ако тази клетка се попълва, се посочват датата и номера на фактурата/фактурите.
            
            
            
               Клетка 11: Заверка от компетентния държавен или митнически орган
            
            
            
               Тази клетка се използва изключително от компетентния държавен или митнически орган (според конкретния случай във всяка държава), който издава сертификата.
            
            
            
               Клетка 12: Декларация на износителя 
            
            
            
               Тази клетка се използва изключително от износителя или негов упълномощен представител. Тя трябва да съдържа мястото и датата на съставяне на сертификата и да бъде подписана от износителя или негов упълномощен представител.
            
            
            
               Износителят или неговият упълномощен представител може да подпише физически или съответната страна по споразумението може да им позволи да положат електронен подпис върху сертификата EUR.1.
            
            
            
               Клетка 13: Искане за проверка и клетка 14: Резултат от проверката:
            
            
            
               Тези клетки се използват изключително от митническия орган или от компетентния държавен орган във всяка държава, според конкретния случай, за целите на проверката.
            
            
               Приложение към сертификата за движение EUR.l — указания за попълване
            
            
               Наименования, които се отнасят недвусмислено до Съюза
            
            
                     
                        Език
                     
                  
                  
                     
                        ЕС
                     
                  
                  
                     
                        Европейски съюз (ЕС)
                     
                  
               
                     
                        BG
                     
                  
                  
                     
                        EC
                     
                  
                  
                     
                        Европейски съюз (ЕС)
                     
                  
               
                     
                        CS
                     
                  
                  
                     
                        EU
                     
                  
                  
                     
                        Evropská unie
                     
                  
               
                     
                        DA
                     
                  
                  
                     
                        EU
                     
                  
                  
                     
                        Den Europæiske Union
                     
                  
               
                     
                        DE
                     
                  
                  
                     
                        EU
                     
                  
                  
                     
                        Europäische Union
                     
                  
               
                     
                        EL
                     
                  
                  
                     
                        EE
                     
                  
                  
                     
                        Ευρωπαϊκή Ένωση
                     
                  
               
                     
                        EN
                     
                  
                  
                     
                        EU
                     
                  
                  
                     
                        European Union
                     
                  
               
                     
                        ES
                     
                  
                  
                     
                        UE
                     
                  
                  
                     
                        Unión Europea 
                     
                  
               
                     
                        ET
                     
                  
                  
                     
                        EL
                     
                  
                  
                     
                        Euroopa Liit
                     
                  
               
                     
                        FI
                     
                  
                  
                     
                        EU
                     
                  
                  
                     
                        Euroopan unioni
                     
                  
               
                     
                        FR
                     
                  
                  
                     
                        UE
                     
                  
                  
                     
                        Union européenne
                     
                  
               
                     
                        HR
                     
                  
                  
                     
                        EU
                     
                  
                  
                     
                        Europska unija
                     
                  
               
                     
                        HU
                     
                  
                  
                     
                        EU
                     
                  
                  
                     
                        Európai Unió
                     
                  
               
                     
                        IT
                     
                  
                  
                     
                        UE
                     
                  
                  
                     
                        Unione europea
                     
                  
               
                     
                        LT
                     
                  
                  
                     
                        ES
                     
                  
                  
                     
                        Europos Sąjunga
                     
                  
               
                     
                        LV
                     
                  
                  
                     
                        ES
                     
                  
                  
                     
                        Eiropas Savienība 
                     
                  
               
                     
                        MT
                     
                  
                  
                     
                        UE
                     
                  
                  
                     
                        Unjoni Ewropea
                     
                  
               
                     
                        NL
                     
                  
                  
                     
                        EU
                     
                  
                  
                     
                        Europese Unie
                     
                  
               
                     
                        PL
                     
                  
                  
                     
                        UE
                     
                  
                  
                     
                        Unia Europejska 
                     
                  
               
                     
                        PT
                     
                  
                  
                     
                        UE
                     
                  
                  
                     
                        União Europeia
                     
                  
               
                     
                        RO
                     
                  
                  
                     
                        UE
                     
                  
                  
                     
                        
                           Uniunea
                        
                         Europeană
                     
                  
               
                     
                        SK
                     
                  
                  
                     
                        EÚ
                     
                  
                  
                     
                        Európska únia
                     
                  
               
                     
                        SL
                     
                  
                  
                     
                        EU
                     
                  
                  
                     
                        Evropska unija
                     
                  
               
                     
                        SV
                     
                  
                  
                     
                        EU
                     
                  
                  
                     
                        Europeiska unionen
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  Вж. „Приложение към сертификата за движение EUR.l — указания за попълване“.
               
               
                  
                     (2)
                  Вж. „Приложение към сертификата за движение EUR.l — указания за попълване“.
               
               
                  
                     (3)
                  Вж. „Приложение към сертификата за движение EUR.l — указания за попълване“.