CELEX: 32014R0038
Language: mt
Date: 2014-01-15 00:00:00
Title: Regolament (UE) Nru 38/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta' Jannar 2014 li jemenda ċerti Regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-għoti ta' setgħat iddelegati u implimentattivi għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri

Avviż Legali Importanti

|

Regolament (UE) Nru 38/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta' Jannar 2014 li jemenda ċerti Regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-għoti ta' setgħat iddelegati u implimentattivi għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri  

Official Journal L 018 , 21/01/2014 P. 0052 - 0069

		Regolament (UE) Nru 38/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsilltal- 15 ta' Jannar 2014li jemenda ċerti Regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-għoti ta' setgħat iddelegati u implimentattivi għall-adozzjoni ta' ċerti miżuriIL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 207(2) tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja [1],Billi:(1) Għadd ta' regolamenti bażiċi relatati mal-politika kummerċjali komuni jistipulaw li għandhom jiġu adottati atti fuq il-bażi tal-proċeduri stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE [2].(2) Eżami tal-atti leġiżlattivi fis-seħħ li ma ġewx adattati għall-proċedura regolatorja bi skrutinju qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona huwa neċessarju sabiex tiġi żgurata l-konsistenza mad-dispożizzjonijiet introdotti minn dak it-Trattat. Huwa xieraq, f'ċerti każijiet, li atti tali jiġu emendati sabiex jingħataw setgħat iddelegati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE). Huwa xieraq ukoll, f'ċerti każijiet, li jiġu applikati ċerti proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [3].(3) Ir-Regolamenti li ġejjin għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan:- Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 [4],- Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94 [5],- Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 953/2003 [6],- Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 673/2005 [7],- Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 [8],- Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 55/2008 [9],- Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1340/2008 [10],(4) Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali, il-proċeduri għall-adozzjoni ta' miżuri li nbdew iżda ma tlestewx qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament ma għandhomx jiġu affettwati minn dan ir-Regolament,ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Ir-Regolamenti elenkati fl-Anness għal dan ir-Regolament huma b'dan emendati, skont l-Anness.Artikolu 2Ir-referenzi għad-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti elenkati fl-Anness għal dan ir-Regolament għandhom jinftiehmu li huma magħmula għal dawk id-dispożizzjonijiet kif emendati b'dan ir-Regolament.Artikolu 3Dan ir-Regolament ma għandux jaffettwa proċeduri għall-adozzjoni ta' miżuri previsti fir-Regolamenti elenkati fl-Anness għal dan ir-Regolament li nbdew iżda ma tlestewx qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.Artikolu 4Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tletin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Strasburgu, il- 15 ta’ Jannar 2014.Għall-Parlament EwropewIl-PresidentM. SchulzGħall-KunsillIl-PresidentD. Kourkoulas[1] Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat- 22 ta' Novembru 2012 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari tal- 15 ta’ Novembru 2013 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali). Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat- 12 ta' Diċembru 2013 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).[2] Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat- 28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23).[3] Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠJ L 55, 28.2.2011, p. 13).[4] Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 tat- 12 ta' Ottubru 1993 dwar regoli komuni għall-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi (ĠU L 275, 8.11.1993, p. 1).[5] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94 tas- 7 ta' Marzu 1994 dwar regoli komuni għall-importazzjoni ta' prodotti tessili minn għadd ta' pajjiżi terzi mhux koperti minn ftehim bilaterali, protokolli jew arranġamenti oħra, jew minn regoli ta' l-importazzjoni speċifika tal-Komunità (ĠU L 67, 10.3.1994, p. 1).[6] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 953/2003 tas- 26 ta’ Mejju 2003 biex jevita diversifikazzjoni fil-kummerċ fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti mediċini prinċipali (ĠU L 135, 3.6.2003, p. 5).[7] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 673/2005 tal- 25 ta’ April 2005 li jistabbilixxi d-dazji doganali ta’ importazzjoni addizzjonali ta’ ċerti prodotti li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika (ĠU L 110, 30.4.2005, p. 1).[8] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 tal- 20 ta' Diċembru 2007 li japplika l-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f'ċerti stati li huma parti mill-Grupp ta' Stati Afrikani, Karibej u Paċifiċi (AKP) previsti fi ftehimiet li jistabbilixxu, jew li jwasslu biex jiġu stabbiliti, Ftehimiet ta' Sħubija Ekonomika (ĠU L 348, 31.12.2007, p. 1).[9] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 55/2008 tal- 21 ta’ Jannar 2008 li jintroduċi l-preferenzi awtonomi għall-kummerċ għar-Repubblika tal-Moldova u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 980/2005 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/924/KE (ĠU L 20, 24.1.2008, p. 1).[10] Regolament tal-Kunsill (KE)Nru 1340/2008 tat- 8 ta’ Diċembru 2008 dwar il-kummerċ ta’ ċerti prodotti tal-azzar bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Każakistan (ĠU L 348, 24.12.2008, p. 1).--------------------------------------------------ANNESSLISTA TA' REGOLAMENTI LI JAQGĦU FL-AMBITU TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI U EMENDATI F'ADATTAMENT GĦALL-ARTIKOLU 290 TAT-TRATTAT DWAR IL-FUNZJONAMENT TA' L-UNJONI EWROPEA JEW GĦAD-DISPOŻIZZJONIJIET APPLIKABBLI TAR-REGOLAMENT (UE) Nru 182/2011 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL.1. Regolament (KEE) Nru 3030/93Fir-rigward tar-Regolament (KEE) Nru 3030/93, sabiex ikun żgurat il-funzjonament adatt tas-sistema għall-ġestjoni tal-importazzjoni ta’ ċerti prodotti tat-tessuti, is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti taħt l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tingħata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-emendar tal-Annessi għal dak ir-Regolament, l-għoti ta’ opportunitajiet addizzjonali għall-importazzjoni, l-introduzzjoni jew l-adattament ta’ limiti kwantitattivi u l-introduzzjoni ta’ miżuri ta’ salvagwardja u sistema ta’ sorveljanza. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet adatti matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti. Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja, f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.Sabiex ikunu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 3030/93, għandhom jiġu kkonferiti setgħat ta' implimentazzjoni lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011.Il-proċedura ta' konsulenza għandha tintuża għall-bidu u t-tmexxija tal-konsultazzjonijiet.Għaldaqstant, ir-Regolament (KEE) Nru 3030/93 huwa emendat kif ġej:(1) kwalunkwe referenza għal "Artikolu 17" għandha titqies bħala referenza għall"Artikolu 17(2)".(2) L-Artikolu 2(6) huwa sostitwit b’dan li ġej:"6. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 16a sabiex id-definizzjoni tal-limiti kwantitattivi stipulata fl-Anness V u l-kategoriji tal-prodotti li japplikaw għalihom jkunu adattati fejn ikun hemm bżonn biex jiġi żgurat li kwalunkwe emenda sussegwenti għan-Nomenklatura Maqgħuda (NM) jew kwalunkwe deċiżjoni li temenda l-klassifika ta' prodotti bħal dawn ma tirriżultax fi tnaqqis għal limiti kwantitattivi bħal dawn."(3) L-Artikolu 6(2) huwa sostitwit b’dan li ġej:"2. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 16a biex jiġu emendati l-annessi billi jiġu aġġustati l-limiti kwantitattivi ta' hemmhekk ħalli jirrimedjaw is-sitwazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, filwaqt li jiġu debitament rispettati t-termini u l-kondizzjonijiet li hemm fil-ftehimiet bilaterali rilevanti.Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu minħabba l-importazzjoni fl-Unjoni ta' prodotti tessili bi prezzijiet anormalment baxxi li jkun diffiċli li jitranġa, u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 16b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu."(4) L-Artikolu 8 huma emendat kif ġej:(a) l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:"Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 16a biex jiġu emendati l-annessi biex jingħataw opportunitajiet addizzjonali għal importazzjonijiet matul sena ta' kwota partikolari, meta, f'ċirkostanzi partikolari, l-importazzjonijiet li jmorru lil hinn minn dawk imsemmija fl-Anness V huma meħtieġa fir-rigward ta' kategorija ta' prodotti waħda jew aktar.";F'emerġenza, meta dewmien fl-għoti ta' opportunitajiet addizzjonali għal importazzjonijiet matul sena ta' kwota partikolari jkun jikkawża dannu minħabba volum insuffiċjenti ta' importazzjonijiet li jkun diffiċli li jitranġa, u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza hekk jeħtieġu, il-proċedura prevista fl-Artikolu 16 b għandha tapplika għall-atti ddelegati skont l-ewwel paragrafu. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta tirċievi t-talba mingħand Stat Membru.";(b) il-paragrafu ta' qabel tal-aħħar huwa mħassar.(5) L-Artikolu 10 huwa emendat kif ġej:(a) fil-paragrafu 7, il-punt (b) huwa mħassar;(b) il-paragrafu 13 huwa sostitwit b’dan li ġej:"13. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati biex timponi limiti kwantitattivi billi temenda l-annessi skont l-Artikolu 16a li jikkonċerna l-miżuri stipulati fil-paragrafi 3 u 9 ta' dan l-Artikolu.F'każijiet urġenti, jew fuq inizjattiva tal-Kummissjoni stess jew fi żmien għaxart ijiem ta' xogħol minn meta tirċievi t-talba mingħand Stat Membru li tagħti r-raġunijiet għall-urġenza u meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza hekk jeħtieġu, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 16b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu.".(6) Fl-Artikolu 13(3), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:"Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li temenda l-Anness III biex tintroduċi sistema ta' sorveljanza a priori jew a posteriori. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-Artikolu 16a li jikkonċerna l-impożizzjoni ta' sistema ta' sorveljanza a priori.".(7) Fl-Artikolu 15, il-paragrafi 3, 4 u 5 huma sostitwiti b'dan li ġej:"3. Jekk l-Unjoni u l-pajjiż fornitur jonqsu li jaslu għal soluzzjoni sodisfaċenti fil-perijodu stipulat fl-Artikolu 16, u jekk il-Kummissjoni tinnota li hemm evidenza ċara ta' ċirkonvenzjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati skont il-proċedura stipulata fl-Artikoli 16a biex jiġi emendat l-Anness V, biex jitnaqqas mil-limiti kwantitattivi volum ekwivalenti għall-prodotti li joriġinaw mill-pajjiż fornitur ikkonċernat.Fejn il-Kummissjoni tinnota li hemm evidenza ċara ta' ċirkonvenzjoni, u li dewmien fl-impożizzjoni ta' miżuri li jindirizzaw iċ- ċirkonvenzjoni jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa, u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza hekk jeħtieġu, il-proċedura prevista fl-Artikolu 16b għandha tapplika għall-atti iddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu.4. Skont id-dispożizzjonijiet tal-protokolli u ta' ċerti ftehimiet bilaterali konklużi ma' pajjiżi terzi, fejn hemm evidenza suffiċjenti li turi li tkun saret dikjarazzjoni falza dwar il-kontenut tal-ammont ta' fibra, il-kwantitajiet, id-deskrizzjoni jew il-klassifikazzjoni tal-prodotti ġejjin mill-pajjiżi kkonċernati, l-awtoritajiet tal-Unjoni jistgħu jirrifjutaw l-importazzjoni tal-prodotti inkwistjoni. Barra minn hekk, jekk ikun jidher li t-territorju ta' xi wieħed minn dawn il-pajjiżi jkun involut fit-trasbord jew fi bdil tar-rotot tal-prodotti li ma joriġinawx f'dak il-pajjiż, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 16a sabiex tintroduċi limiti kwantitattivi kontra l-istess prodotti li ġejjin mill-istess pajjiż, jekk mhux diġà huma soġġetti għal limiti kwantitattivi, jew biex tinnewtralizza s-sitwazzjoni msemmija f'dan il-paragrafu billi temenda l-Anness V.Fejn il-Kummissjoni tinnota li hemm evidenza ċara ta' ċirkonvenzjoni, u li dewmien fl-impożizzjoni ta' miżuri li jindirizzaw iċ- ċirkonvenzjoni jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa, u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza hekk jeħtieġu, il-proċedura prevista fl-Artikolu 16b għandha tapplika għall-atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu.5. Barra minn dan, fejn ikun hemm evidenza li kienu involuti t-territorji ta' pajjiżi terzi li huma Membri tad-WTO imma li mhumiex imniżżlin fil-lista tal-Anness V, il-Kummissjoni għandha titlob li jsiru l-konsultazzjonijiet mal-pajjiż jew pajjiżi terzi kkonċernati skont il-proċedura deskritta fl-Artikolu 16 sabiex tittieħed azzjoni xierqa biex tiġi indirizzata l-problema. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 16a biex tintroduċi limiti kwantitattivi kontra l-pajjiż jew pajjiżi terzi kkonċernati jew biex tinnewtralizza s-sitwazzjoni msemmija f'dan il-paragrafu billi temenda l-Anness V.Fejn dewmien fl-impożizzjoni ta' miżuri li jindirizzaw iċ- ċirkonvenzjoni jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitrannġa, u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza hekk jeħtieġu, il-proċedura prevista fl-Artikolu 16b għandha tapplika għall-atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu.".(8) Fl-Artikolu 16(1), il-formulazzjoni introduttorja hija sostitwita b’dan li ġej:"1. Il-Kummissjoni, wara li tkun ipprovdiet l-informazzjoni lill-Istati Membri, għandha twettaq il-konsultazzjonijiet imsemmija f'dan ir-Regolament skont ir-regoli segwenti:".(9) L-artikoli li ġejjin huma mdaħħla:"Artikolu 16aEżerċizzju tad-delega1. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.2. Is-setgħa li jiġu adottati atti delegati msemmija fl-Artikolu 2(6), l-Artikolu 6(2), l-Artikolu 8, l-Artikolu 10(13), l-Artikolu 13(3), l-Artikolu 15(3), (4) u (5) u l-Artikolu 19 ta' dan ir-Regolament u fl-Artikolu 4(3) tal-Anness IV u l-Artikoli 2 u l-Artikolu 3(1) u (3) tal-Anness VII ta' dan ir-Regolament għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perijodu ta' ħames snin minn 20 ta’ Frar 2014. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport rigward id-delega tas-setgħa sa mhux aktar tard minn disa' xhur qabel ma jintemm il-perijodu ta' 5 snin. Id-delega tas-setgħa għandha tiġi estiża b’mod taċitu għal perjodi tal-istess tul, sakemm il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill ma jopponux tali estensjoni mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.3. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 2(6), l-Artikolu 6(2), l-Artikolu 8, l-Artikolu 10(13), l-Artikolu 13(3), l-Artikolu 15(3), (4) u (5) u l-Artikolu 19 ta' dan ir-Regolament u l-Artikolu 4(3) tal-Anness IV u l-Artikolu 2, u l-Artikolu 3(1) u (3) tal-Anness VII għal dan ir-Regolament tista' tiġi rrevokata fi kwalunkwe żmien mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija għandha jkollha effett fil-jum wara l-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati li huma diġà fis-seħħ.4. Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.5. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 2(6), l-Artikolu 8, l-Artikolu 10(13), l-Artikolu 13(3), l-Artikolu 15(3), (4) u (5) u l-Artikolu 19 ta' dan ir-Regolament u l-Artikolu 4(3) tal-Anness IV għal dan ir-Regolament għandhom jidħlu fis-seħħ biss jekk ma tkun saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk qabel ma jagħlaq dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma mhumiex ser joġġezzjonaw. Dan il-perijodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.6. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 6(2) ta' dan ir-Regolament u l-Artikolu 2 u l-Artikolu 3(1) u (3) tal-Anness VII ta’ dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma jkun hemm l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhux ser joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jkun estiż b’erba' xhur fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.Artikolu 16bProċedura ta' urġenza1. Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandhom jidħlu fis-seħħ mingħajr dewmien u għandhom japplikaw sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni f'konformità mal-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għandu jiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.2. Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16a(5) jew (6). F'tali każ, il-Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.".(10) Fl-Artikolu 17, l-intestatura u l-paragrafi 1 u 2 huma sostitwiti b’dan li ġej:"Artikolu 17Proċedura ta' kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat tat-Tessuti sbabbilit bl-Artikolu 25 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94 [*]. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [**].1a. Fejn ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.(11) L-Artikolu 7b huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 17aIl-Kumitat tat-Tessuti jista’ jikkunsidra kull materja relatata mal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament imqajma mill-Kummissjoni jew fuq talba ta' Stat Membru.".(12) L-Artikolu 19 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 19Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 16a li temenda l-Annessi rilevanti għal dan ir-Regolament fejn hemm bżonn biex iqisu l-konlużjoni, l-emendar jew l-iskadenza ta' ftehimiet, protokolli jew arranġamenti ma' pajjiżi terzi jew emendi li saru għar-regoli tal-Unjoni dwar l-istatistika, arranġamenti doganali jew regoli komuni għall-importazzjonijiet.".(13) L-Artikolu li ġej huwa mdaħħal:"Artikolu 19aRapportIl-Kummissjoni għandha tinkludi tagħrif dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament fir-rapport annwali tagħha dwar l-applikazzjoni u l-implimentazzjoni ta' miżuri ta' difiża kummerċjali ppreżentat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill skont l-Artikolu 22a tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 1225/2009 [***](14) Fl-Artikolu 4 tal-Anness IV, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:"3. Meta jkun stabbilit li d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ikunu nkisru, u wara li jkun inkiseb il-qbil tal-pajjiż jew pajjiżi fornituri kkonċernati, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 16a ta' dan ir-Regolament li jikkonċerna l-emenda tal-Annessi rilevanti għal dan ir-Regolament, kif ikun neċessarju għall-prevenzjoni ta' rikorrenza ta' tali kontravenzjoni.Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri kontra azzjonijiet li jiksru dan ir-Regolament ikun jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 16b ta' dan ir-Regolament għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu.".(15) Fl-Anness VII, l-Artikolu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:"Artikolu 2Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 16a ta' dan ir-Regolament biex ir-riimportazzjonijiet li mhumiex koperti minn dan l-Anness ikunu soġġetti għal limiti kwantitattivi speċifiċi, sakemm il-prodotti kkonċernati jkunu soġġetti għal-limiti kwantitattivi stipulati fl-Artikolu 2 ta' dan ir-Regolament.Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri kontra r-riimportazzjonijiet b'ipproċessar passiv ikun jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jirrikjedu dan, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 16b ta' dan ir-Regolament għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu.".(16) Fl-Anness VII, l-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:(a) il-paragrafu 1 għandu jinbidel b’dan li ġej:"1. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 16a ta' dan ir-Regolament biex isiru t-trasferimenti bejn il-kategoriji u javvanzaw l-użu jew ir-riportar ta' porzjonijiet ta' limiti kwantitattivi speċifiċi minn sena għall-oħra.Meta dewmien fl-impożizzjoni tal-miżuri jkun jikkawża dannu billi jimpedixxi l-ipproċessar passiv minħabba r-rekwiżiti legali biex jiġu operati tali trasferimenti minn sena għall-oħra u tali dannu jkun diffiċli li jitranġa, u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza hekk jeħtieġu, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 16b ta' dan ir-Regolament għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu.";(b) il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:"3. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-Artikolu 16a ta' dan ir-Regolament biex jiġu aġġustati l-limiti kwantitattivi speċifiċi meta jkun hemm bżonn ta' importazzjonijiet addizzjonali.Meta dewmien fl-aġġustament tal-limiti kwantitattivi speċifiċi, fejn ikun hemm il-bżonn għal importazzjonijiet addizzjonali, ikun jikkawża dannu billi jimpedixxi l-aċċess għal tali importazzjonijiet addizzjonali meħtieġa li jkun diffiċli li jitranġa, u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenzahekk jeħtieġu, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 16b ta' dan ir-Regolament għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu.".2. Regolament (KE) Nru 517/94Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 517/94, sabiex jiġi żgurat it-tħaddim xieraq tas-sistema għall-ġestjoni tal-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti tessili mhux koperti minn ftehimiet bilaterali, protokolli jew arranġamenti oħra, jew b'regoli speċifiċi oħra ta' importazzjoni tal-Unjoni, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-emendar tal-Annessi għal dak ir-Regolament, l-alterazzjoni tar-regoli ta' importazzjoni u l-applikazzjoni ta' miżuri ta' salvagwardja u miżuri ta' sorveljanza skont dak ir-Regolament. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet adatti matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti.Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja, f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.Sabiex ikunu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 517/94, għandhom jiġu kkonferiti setgħat ta' implimentazzjoni lill-Kummissjoni. Dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011.Il-proċedura konsultattiva għandha tintuża għall-adozzjoni ta' miżuri ta' sorveljanza minħabba l-effetti ta' dawk il-miżuri u l-loġika sekwenzjali tagħhom fir-rigward tal-adozzjoni ta' miżuri definittivi ta' salvagwardja.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 517/94 huwa emendat kif ġej:(1) L-Artikolu 3(3) huwa sostitwit b’dan li ġej:"3. Kull prodott tessili msemmi fl-Anness V għal dan ir-Regolament u li joriġina fil-pajjiżi murija hemmhekk jista' jiġi importat fl-Unjoni bil-kondizzjoni li limitu kwantitattiv annwali jkun stabbilit mill-Kummissjoni. Kwalunkwe limitu kwantitattiv bħal dan għandu jkun ibbażat fuq flussi preċedenti ta' kummerċ, jew fejn dan ma jkunx disponibbli, stimi debitament ġustifikati ta' tali flussi ta' kummerċ. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati biex temenda l-Annessi għal dan ir-Regolament rilevanti skont l-Artikolu 25a li jikkonċerna l-istabbiliment ta' dawn il-limiti kwantitattivi annwali.".(2) L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 51. Il-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 25 jista’ jikkunsidra kull materja relatata mal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament imqajma mill-Kummissjoni jew wara talba minn Stat Membru.2. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-Artikolu 25a li jikkonċerna l-miżuri meħtieġa biex jiġu adattati l-Annessi III sa VII għal dan ir-Regolament meta jkunu individwati problemi fil-funzjonament effettiv tagħhom.".(3) L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:(a) il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:"1. Fejn il-Kummissjoni jidhrilha li hemm biżżejjed provi biex tkun ġustifikata investigazzjoni, fir-rigward tal-kondizzjonijiet ta' importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1, il-Kummissjoni għandha tagħti bidu għal investigazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi l-informazzjoni lill-Istati Membri ladarba tkun iddeterminat il-ħtieġa li tagħti bidu għal tali investigazzjoni.";(b) fil-paragrafu 2, l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:"2. Flimkien mal-informazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 6, il-Kummissjoni għandha tfittex kull informazzjoni li jidhrilha li tkun meħtieġa u għandha tagħmel ħilitha sabiex tivverifika dik l-informazzjoni mal-importaturi, il-kummerċjanti, l-aġenti, il-produtturi kif ukoll l-assoċjazzjonijiet u l-organizzazzjonijiet kummerċjali.".(4) L-Artikolu 8(2) huwa sostitwit b’dan li ġej:"2. Jekk il-Kummissjoni tqis li mhumiex meħtieġa sorveljanza mill-Unjoni jew miżuri ta' salvagwardja, hi għandha, filwaqt li taġixxi f'konformità mal-proċedura ta' eżami prevista fl-Artikolu 25(2), tiddeċiedi li tagħlaq l-investigazzjonijiet, filwaqt li tiddikjara l-konklużjonijiet ewlenin tal-investigazzjonijiet.".(5) L-Artikolu 11 huwa emendat kif ġej:(a) fil-paragrafu 1, il-punti (a) u (b) għandhom jinbidlu b'dan li ġej:"(a) tiddeċiedi li tintroduċi sorveljanza retrospettiva mill-Unjoni ta' ċerti importazzjonijiet, bi qbil mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 25(1a);(b) tiddeċiedi, għall-iskop li timmonitorja x-xejriet ta' dawn l-importazzjonijiet, li tissoġġetta ċerti importazzjonijiet għal sorveljanza minn qabel mill-Unjoni, f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 25(1a).";(b) fil-paragrafu 2, il-punti (a) u (b) għandhom jinbidlu b'dan li ġej:"(a) tiddeċiedi li tintroduċi sorveljanza retrospettiva mill-Unjoni ta' ċerti importazzjonijiet, f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 25(1a);(b) tiddeċiedi, bl-iskop li timmonitorja x-xejriet ta' dawn l-importazzjonijiet, li tissoġġetta ċerti importazzjonijiet għal sorveljanza minn qabel mill-Unjoni, f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 25(1a).";(6) L-Artikolu 12(3) huwa sostitwit b’dan li ġej:"3. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 25a dwar il-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu sabiex taltera r-regoli dwar l-importazzjoni għall-prodott inkwistjoni, inkluż billi temenda l-Annessi għal dan ir-Regolament."(7) L-Artikolu 13 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 13F'każijiet ta' emerġenza fejn in-nuqqas ta' miżuri jikkawża dannu rriparabbli lill-industrija tal-Unjoni u fejn il-Kummissjoni ssib, fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta' Stat Membru, li l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 12(1) u (2) ikunu ssodisfati, u tikkunsidra li kategorija partikolari ta' prodotti elenkati fl-Anness I għal dan ir-Regolament u li ma tkunx soġġetta għal xi restrizzjoni kwantitattiva għandha tkun soġġetta għal limiti kwantitattivi jew miżuri ta' sorveljanza minn qabel jew retrospettivi, u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza hekk jeħtieġu, għandha tapplika l-proċedura stipulata fl-Artikolu 25b għal atti delegati msemmija fl-Artikolu 12(1) u (2) sabiex taltera r-regoli tal-importazzjoni għall-prodott inkwistjoni, inkluż billi temenda l-Annessi għal dan ir-Regolament.".(8) Fl-Artikolu 15 il-formulazzjoni introduttorja hija sostitwita b’dan li ġej:"F'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 25(1a), il-Kummissjoni tista', fuq talba ta' Stat Membru jew fuq inizjattiva tagħha stess, jekk is-sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 12(2) tkun aktarx li tinħoloq:".(9) Fl-Artikolu 16 it-tielet paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:"Dawn il-miżuri għandhom jiġu adottati skont il-proċedura adatta applikabbli għall-miżuri li għandhom jiġu adottati skont l-Artikoli 10, 11 u 12.".(10) Fl-Artikolu 25, il-paragrafi 1, 2, 3 u 4 huma sostitwiti b’dan li ġej:"Artikolu 251. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat tat-Tessuti. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [****].1a. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.(11) L-Artikoli li ġejjin huma mdaħħla:"Artikolu 25a1. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.2. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati msemmija fl-Artikolu 3(3), l-Artikolu 5(2), l-Artikolu 12(3), u l-Artikoli 13 u 28 għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perijodu ta’ ħames snin minn 20 ta’ Frar 2014. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport rigward id-delega tas-setgħa sa mhux aktar tard minn disa' xhur qabel ma jintemm il-perijodu ta' ħames snin. Id-delega tas-setgħa għandha tiġi estiża b’mod taċitu għal perjodi tal-istess tul, sakemm il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill ma jopponux tali estensjoni sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.3. Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 3(3), l-Artikolu 5(2), l-Artikolu 12(3) u l-Artikoli 13 u 28 tista' tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega ta' setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija għandha jkollha effett fil-jum wara l-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati li huma diġà fis-seħħ.4. Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.5. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 5(2), u l-Artikoli 13 u 28 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma jkunx hemm oġġezzjoni la mill-Parlament Ewropew u lanqas mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhux ser joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.6. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 3(3) u l-Artikolu 12(3) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex ser joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b'erba' xhur fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.Artikolu 25b1. Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandhom jidħlu fis-seħħ mingħajr dewmien u għandhom japplikaw sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni f'konformità mal-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għandu jiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.2. Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25a(5). F'tali każ, il-Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.".(12) L-artikolu li ġej huwa mdaħħal:"Artikolu 26aIl-Kummissjoni għandha tinkludi tagħrif dwar l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament fir-rapport annwali tagħha dwar l-applikazzjoni u l-implimentazzjoni ta' miżuri ta' difiża kummerċjali ppreżentat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill skont l-Artikolu 22a tar-Regolament tal-Kunsill (KE) 1225/2009 [*****].(13) L-Artikolu 28 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 28Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati b'konformità mal-Artikolu 25a li jemenda l-Annessi rilevanti fejn hemm bżonn biex iqisu l-konlużjoni, l-emenda jew l-iskadenza ta' ftehimiet jew arranġamenti ma' pajjiżi terzi jew emendi li saru għar-regoli tal-Unjoni dwar l-istatistika, arranġamenti doganali jew regoli komuni għall-importazzjonijiet.".3. Regolament (KE) Nru 953/2003Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 953/2003, sabiex jiżdiedu l-prodotti mal-lista ta' prodotti koperti minn dak ir-Regolament, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex tkun tista' temenda l-Annessi ma' dak ir-Regolament. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet adatti matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti. Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja, f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 953/2003 huwa emendat kif ġej:(1) L-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:(a) il-paragrafu 3 huwa mħassar;(b) il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:"4. Meta l-Kummissjoni tiddetermina li prodott jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti f'dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 5(5) biex il-prodott ikkonċernat jiżdied mal-Anness I għal dan ir-Regolament fl-aġġornament li jsegwi. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-applikant bid-deċiżjoni tagħha fi żmien 15-il jum mill-adozzjoni tagħha.Fejn dewmien fl-inklużjoni ta' prodott fl-Anness I jikkawża dewmien fir-rispons għal ħtieġa urġenti għal mediċini essenzjali abbordabbli f'pajjiż li qed jiżviluppa, u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza hekk jeħtieġu, il-proċedura prevista fl-Artikolu 5a għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu.";(c) il-paragrafu 9 għandu jinbidel b’dan li ġej:"9. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta atti skont l-Artikolu 5(6) biex taġġusta l-Annessi II, III u IV fejn neċessarju sabiex tirrevedi l-lista tal-mard, il-pajjiżi tad-destinazzjonai koperti minn dan ir-Regolament kif ukoll il-formuli wżati għall-identifikazzjoni ta' prodotti bi prezzijiet iggradati, fid-dawl tal-esperjenza miksuba mill-applikazzjoni ta' dan jew f'każ ta' rispons għal kriżi dwar saħħa.".(2) L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 51. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni soġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.2. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta' atti ddelegati msemmija fl-Artikolu 4 għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perijodu ta’ ħames snin minn 20 ta’ Frar 2014. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport rigward id-delega tas-setgħa sa mhux aktar tard minn disa' xhur qabel ma jintemm il-perijodu ta' ħames snin. Id-delega tas-setgħa għandha tiġi estiża b’mod taċitu għal perijodi tal-istess tul, sakemm il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill ma jopponux tali estensjoni sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.3. Id-delega ta’ setgħa msemmija fl-Artikolu 4 tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega ta' setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija għandha jkollha effett fil-jum wara l-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati li huma diġà fis-seħħ.4. Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.5. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 4(4) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun tqajmet l-ebda oġġezzjoni la mill-Parlament Ewropew u lanqas mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk qabel ma jagħlaq dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhux ser joġġezzjonaw. Dan il-perijodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.6. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 4(9) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jagħlaq dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma mhumiex ser joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b'erba' xhur fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.".(3) Jiddaħħal l-Artikolu li ġej huwa mdaħħal:"Artikolu 5a1. Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandhom jidħlu fis-seħħ mingħajr dewmien u għandhom japplikaw sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni skont il-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għandha tiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.2. Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 5(5) u (6). F'tali każ, il-Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.".(4) L-Artikolu 11 huwa emendat kif ġej:(a) il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:"2. Il-Kummissjoni għandha b'mod biennali tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-volumi esportati bil-prezzijiet iggradati, inklużi l-volumi esportati fil-qafas tal-ftehim ta’ sħubija maqbul bejn il-manifattur u l-gvern ta' pajjiż ta’ destinazzjoni. Ir-rapport għandu jeżamina l-ambitu tal-pajjiżi u l-mard u l-kriterji ġenerali għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 3.";(b) jiżdiedu l-paragrafi li ġejjin:"3. Il-Parlament Ewropew jista', fi żmien xahar mill-preżentazzjoni tar-rapport mill-Kummissjoni, jistieden lill-Kummissjoni għal laqgħa ad hoc tal-kumitat reponsabbli tiegħu biex tkun ippreżentata u spjegata kwalunkwe kwistjoni relatata mal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.4. Mhux aktar tard minn sitt xhur mid-data tal-preżentazzjoni tar-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, il-Kummissjoni għandha tippubblika dan ir-rapport.".4. Regolament (KE) Nru 673/2005Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 673/2005, sabiex isiru l-aġġustamenti meħtieġa għall-miżuri previsti f’dan ir-Regolament, is-setgħa li jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-emendar tar-rata ta' dazju addizzjonali jew il-listi fl-Annessi I u II għar-Regolament (KE) Nru 673/2005 skont il-kondizzjonijiet stipulati f’dan ir-Regolament. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet adatti matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti. Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja, f'waqtha u adatta tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 673/2005 huwa emendat kif ġej:(1) L-Artikolu 3(3) huwa sostitwit b’dan li ġej:"3. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti ddelgati skont l-Artikolu 4 biex tagħmel aġġustamenti u emendi taħt dan l-Artikolu.Meta l-informazzjoni dwar l-ammont ta' żborżamenti li jsiru mill-Istati Uniti tkun disponibbli tard fis-sena, b'mod tali li ma jkunux jistgħu jiġu ssodisfati l-iskadenzi tad-WTO u dawk statutorji permezz tal-użu tal-proċedura prevista fl-Artikolu 4, u fejn, fil-każ ta' aġġustamenti u emendi għall-Annessi, raġunijiet imperattivi ta' urġenza hekk jeħtieġu, il-proċedura stipulata fl-Artikolu 4a għandha tapplika għall-atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu.".(2) L-Artikolu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 41. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni soġġetta għall-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.2. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati msemmija fl-Artikolu 3(3) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perijodu ta' ħames snin minn 20 ta’ Frar 2014. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport rigward id-delega tas-setgħa sa mhux aktar tard minn disa' xhur qabel ma jintemm il-perijodu ta' ħames snin. Id-delega tas-setgħa għandha tiġi estiża b’mod taċitu għal perijodi tal-istess tul, sakemm il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill ma jopponux tali estensjoni sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.3. Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 3(3) tista’ tiġi rrevokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega ta' setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija għandha jkollha effett fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata hemmhekk. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe atti ddelegati li huma diġà fis-seħħ.4. Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.5. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 3(3) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk qabel l-iskadenza ta' dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma mhumiex ser joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.".(3) Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:"Artikolu 4a1. Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandhom jidħlu fis-seħħ mingħajr dewmien u għandhom japplikaw sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni skont il-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għandha tiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.2. Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 4(5). F'tali każ, il-Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.".5. Regolament (KE) Nru 1528/2007Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007, sabiex ikunu jistgħu jsiru l-adattamenti tekniċi għall-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f'ċerti stati li jagħmlu parti mill-Grupp ta' Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku (AKP), is-setgħa għall-adozzjoni ta' atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-emendar tal-Anness I għal dak ir-Regolament sabiex jiżdiedu jew jitneħħew reġjuni jew stati u fir-rigward tal-introduzzjoni ta' emendi tekniċi għall-Anness II għal dak ir-Regolament li jkunu neċessarji minħabba l-applikazzjoni ta' dak l-Anness. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet adatti matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti. Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja, f'waqtha u adatta tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1528/2007 huwa emendat kif ġej:(1) L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:(a) il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:"2. Il-Kummissjoni, għandha temenda l-Anness I permezz ta' atti ddelegati skont l-Artikolu 24a biex iżżid reġjuni jew stati mill-Grupp ta' Stati AKP li kkonkludew negozjati dwar ftehim bejn l-Unjoni u dak ir-reġjun jew stat li tal-inqas jissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu XXIV GATT 1994.";(b) fil-paragrafu 3, il-formulazzjoni introduttorja hija sostitwita b’dan li ġej:"3. Dak ir-reġjun jew stat jibqa' fil-lista fl-Anness I għal dan ir-Regolament sakemm il-Kummissjoni ma tadottax att iddelegat skont l-Artikolu 24a li jemenda l-Anness I biex jitneħħa reġjun jew stat minn dan l-Anness, b'mod partikolari, fejn:".(2) L-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:(a) il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:"3. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat tal-Kodiċi Doganali stabbilit bl-Artikolu 184 tar-Regolament (KE) Nru 450/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [******].(b) il-paragrafi li ġejjin huwa miżjuda:"4. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 24a ta' dan ir-Regolament dwar l-emendi tekniċi għall-Anness II fejn rikjest biex jittieħed kont tal-emendi għal leġislazzjoni oħra doganali tal-Unjoni.5. Jistgħu jiġu adottati deċiżjonijiet dwar il-ġestjoni tal-Anness II għal dan ir-Regolament skont il-proċedura msemmija fl-Artikoli 183 u 184 tar-Regolament (KE) Nru 450/2008.".(3) L-Artikolu 23 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 23Adattament għall-iżviluppi tekniċiIl-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 24a ta' dan ir-Regolament rigward emendi tekniċi għall-Artikolu 5 u l-Artikoli 8 sa 22 li jistgħu jkunu meħtieġa minħabba differenzi bejn dan ir-Regolament u l-ftehimiet iffirmati b'applikazzjoni provviżorja jew konklużi skont l-Artikolu 218 TFUE mar-reġjuni jew Stati elenkati fl-Anness I għal dan ir-Regolament.".(4) Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:"Artikolu 24aEżerċizzju tad-delega1. Is-setgħa tal-adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni bil-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.2. Is-setgħa tal-adozzjoni ta’ atti ddelegati msemmija fl-Artikolu 2(2) u (3), l-Artikolu 4(4) u l-Artikolu 23 għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perijodu ta' ħames snin minn 20 ta’ Frar 2014. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport rigward id-delega tas-setgħa sa mhux aktar tard minn disa' xhur qabel ma jintemm il-perijodu ta' ħames snin. Id-delega tas-setgħa għandha tiġi estiża b’mod taċitu għal perijodi tal-istess tul, sakemm il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill ma jopponux tali estensjoni sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.3. Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 2(2) u (3), l-Artikolu 4(4) u l-Artikolu 23 tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka għandha ttemm id-delega ta' setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Hija għandha jkollha effett fil-jum wara l-publikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata hemmhekk. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att iddelegat li huwa diġà fis-seħħ.4. Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.5. Kull att iddelegat adottat konformement mal-Artikolu 4(4) u l-Artikolu 23 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill ma jkunux oġġezzjonaw fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jagħlaq dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill it-tnejn ikunu informaw lill-Kummissjoni li mhumiex ser joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.6. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 2(2) u (3) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma jkunx hemm oġġezzjoni la mill-Parlament Ewropew u lanqas mill-Kunsill fi żmien xahrejn minn notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn informaw lill-Kummissjoni li mhux ser joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġġedded b'erba' xhur fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.".6. Regolament (KE) Nru 55/2008Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 55/2008, sabiex ikun jista' jsir l-aġġustament ta' dak ir-Regolament, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-emendi meħtieġa fid-dawl tal-bidliet fil-kodiċijiet doganali, jew għall-konklużjoni tal-ftehimiet mal-Moldova. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet adatti matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti. Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja, f'waqtha u adatta tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 55/2008 huwa emendat kif ġej:(1) L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 7Għoti ta' setgħatIl-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 8a sabiex isiru l-emendi u l-aġġustamenti neċessarji għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament minħabba:(a) emendi għall-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda u s-sottodiviżjonijiet tat-TARIC;(b) il-konklużjoni ta' ftehimiet oħrajn bejn l-Unjoni u l-Moldova, sa fejn l-emendi u l-aġġustamenti jkunu jikkonċernaw l-Annessi għal dan ir-Regolament.".(2) L-Artikolu li ġej huwa mdaħħal:"Artikolu 8aEżerċizzju tad-delega1. Is-setgħa għall-adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni soġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.2. Is-setgħa għall-adozzjoni ta’ atti ddelegati msemmija fl-Artikolu 7 għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perijodu ta’ ħames snin minn 20 ta’ Frar 2014. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport rigward id-delega tas-setgħa sa mhux aktar tard minn disa' xhur qabel ma jintemm il-perijodu ta' ħames snin. Id-delega tas-setgħa għandha tiġi estiża b’mod taċitu għal perijodi tal-istess tul, sakemm il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill ma jopponux tali estensjoni sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.3. Id-delega ta’ setgħa msemmija fl-Artikolu 7 tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija għandha jkollha effett fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata hemmhekk. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att iddelegat li huwa diġà fis-seħħ.4. Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifika dan simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.5. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 7 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk ikun qabel ma jagħlaq dak il-perijodu, jekk il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.".(3) L-artikolu li ġej huwa mdaħħal:"Artikolu 12aRapportIl-Kummissjoni għandha tinkludi tagħrif dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament fir-rapport annwali tagħha dwar l-applikazzjoni u l-implimentazzjoni ta' miżuri ta' difiża kummerċjali ppreżentat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill skont l-Artikolu 22a tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 [].7. Regolament (KE) Nru 1340/2008Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 1340/2008, sabiex tkun permessa l-amministrazzjoni effettiva ta' ċerti restrizzjonijiet, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-emendi għall-Anness V ta' dak ir-Regolament. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet adatti matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti. Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja, f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1340/2008 huwa emendat kif ġej:(1) L-Artikolu 5(3) huwa sostitwit b’dan li ġej:"3. Jekk l-Unjoni u r-Repubblika tal-Każakistan jonqsu li jaslu għal soluzzjoni sodisfaċenti u jekk il-Kummissjoni tinnota li hemm evidenza ċara ta' ċirkonvenzjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 16a biex jitnaqqas mil-limiti kwantitattivi volum ekwivalenti ta' prodotti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Każakistan u biex l-Anness V għal dan ir-Regolament jiġi emendat kif meħtieġ.Meta dewmien f'azzjoni biex tiġi indirizzata evidenza ċara ta' ċirkonvenzjoni b'mod suffiċjentement rapidu jikkawża dannu li jkun diffiċli li jitranġa, u għalhekk raġunijiet imperattivi ta' urġenza hekk jeħtieġu, il-proċedura prevista fl-Artikolu 16b għandha tapplika għal atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu.".(2) L-artikoli li ġejjin huma mdaħħla:"Artikolu 16a1. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni soġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.2. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati msemmija fl-Artikolu 5(3) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perijodu ta' ħames snin minn 20 ta’ Frar 2014. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport rigward id-delega tas-setgħa sa mhux aktar tard minn disa' xhur qabel ma jintemm il-perijodu ta' ħames snin. Id-delega tas-setgħa għandha tiġi estiża b’mod taċitu għal perijodi tal-istess tul, sakemm il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill ma jopponux tali estensjoni sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.3. Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 5(3) tista’ tiġi rrevokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Hija għandha jkollha effett fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti speċifikata hemmhekk. Din ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att iddelegat li huwa diġà fis-seħħ.4. Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.5. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 5(3) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun saret l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk ikun qabel l-iskadenza ta' dak il-perijodu, jekk il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex ser joġġezzjonaw. Dan il-perijodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.Artikolu 16b1. Atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu għandu jidħol fis-seħħ mingħajr dewmien u għandu japplika sakemm ma ssir l-ebda oġġezzjoni espressa skont il-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għandu jiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.2. Jew il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16a(5). F'tali każ, il-Kummissjoni għandha tħassar l-att bla dewmien wara n-notifika tad-deċiżjoni ta' oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.".[*] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94 tas- 7 ta' Marzu 1994 dwar regoli komuni għall-importazzjoni ta' prodotti tessili minn għadd ta' terzi pajjiżi mhux koperti minn ftehim bilaterali, protokoll jew arranġamenti oħra, jew minn regoli ta' l-importazzjoni speċifika tal-Komunità.[**] Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).".[***] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat- 30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51).".[****] Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).".[*****] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat- 30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51).".[******] Regolament (KE) Nru 450/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat- 23 ta’ April 2008 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (Kodiċi Doganali Modernizzat) (ĠU L 145, 4.6.2008, p. 1).";[] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat- 30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51).".--------------------------------------------------Dikjarazzjoni konġunta mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar ir-Regolament (KEE) Nru 3030/93 u r-Regolament (KE) Nru 517/94Huwa nnotat li l-proċeduri previsti fl-Artikolu 2(6), l-Artikolu 6(2), l-Artikoli 8 u 10, l-Artikolu 13(3), l-Artikolu 15(3), l-Artikolu 15(4) u 15(5) u l-Artikolu 19 tar-Regolament (KEE) Nru 3030/93ta', u l-Artikolu 4(3) tal-Anness IV għar-Regolament (KEE) Nru 3030/93 u l-Artikolu 2, u l-Artikolu 3(1) u 3(3) tal-Anness VII għar-Regolament (KEE) Nru 3030/93, u l-Artikolu 3(3), l-Artikolu 5(2), l-Artikolu 12(3) u l-Artikoli 13 u 28 tar-Regolament (KE) Nru 517/94, inbidlu fi proċeduri għall-adozzjoni tal-atti ddelegati. Huwa nnotat li xi wħud minn dawn l-Artikoli jirreferu għal proċeduri ta' teħid ta' deċiżjonijiet għall-adozzjoni ta' miżuri ta' salvagwardja fil-qasam tad-difiża kummerċjali.Il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni jqisu li l-miżuri ta' salvagwardja għandhom jiġu ttrattati bħala miżuri ta' implimentazzjoni. Eċċezzjonalment, fir-Regolamenti speċifiċi eżistenti msemmija hawn fuq, il-miżuri jieħdu l-forma ta' atti ddelegati, peress li l-introduzzjoni ta' miżura ta' salvagwardja tieħu l-forma ta' emenda għall-Annessi rilevanti għar-Regolamenti Bażiċi. Dan huwa minħabba l-istruttura partikolari li hi speċifika għar-Regolamenti eżistenti msemmija hawn fuq u, bħala konsegwenza, mhux ser jintużaw bħala preċedent għall-abbozzar ta' strumenti futuri ta' difiża kummerċjali u miżuri oħrajn ta' salvagwardja.--------------------------------------------------Dikjarazzjoni mill-Kummissjoni dwar il-kodifikazzjoniL-adozzjoni tar-Regolament (UE) Nru 37/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' 15 ta' Jannar 2014 li jemenda ċerti regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-proċeduri għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri u r-Regolament (UE) Nru 38/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' 15 ta' Jannar 2014 li jemenda ċerti regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-għoti ta' setgħat ta' delega u ta' implimentazzjoni għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri ser iġġib magħha numru sostanzjali ta' emendi għall-atti inkwistjoni. Sabiex titjieb il-leġibbiltà tal-atti kkonċernati, il-Kummissjoni ser tipproponi kodifikazzjoni tal-atti malajr kemm jista' jkun ladarba dawk iż-żewġ Regolamenti jiġu adottati, u mill-inqas sal- 1 ta' Ġunju 2014.--------------------------------------------------Dikjarazzjoni mill-Kummissjoni dwar atti delegatiFil-kuntest tar-Regolament (UE) Nru 37/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' 15 ta' Jannar 2014 li jemenda ċerti regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-proċeduri għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri u r-Regolament (UE) Nru 38/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' 15 ta' Jannar 2014 li jemenda ċerti regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-għoti ta' setgħat ta' delega u ta' implimentazzjoni għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri, il-Kummissjoni tfakkar fl-impenn li ħadet fil-paragrafu 15 tal-Ftehim Qafas dwar ir-relazzjonijiet bejn il-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni Ewropea biex tipprovdi lill-Parlament l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha dwar il-laqgħat tagħha mal-esperti nazzjonali fil-qafas tal-ħidma tagħha dwar it-tħejjija tal-atti ddelegati.--------------------------------------------------