CELEX: 21975A0404(01)
Language: nl
Date: 1975-03-18 00:00:00
Title: Overeenkomst tot verlenging van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Tunesische Republiek

Nr. L 84/ 8                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               4 . 4 . 75
                                                   OVEREENKOMST
            tot verlenging van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt ge­
            bracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Tunesische Repu­
                                                          bliek
            DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
            enerzijds,
            DE REGERING VAN DE TUNESISCHE REPUBLIEK,
            anderzijds,
            OVERWEGENDE dat de op 28 maart 1969 te Tunis ondertekende Overeenkomst waarbij een Asso­
            ciatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Tunesische
            Republiek op 31 augustus 1974 verstrijkt ;
            OVERWEGENDE dat de Partijen bij deze Overeenkomst zich ten doel gesteld hebben , te onder­
            handelen over een nieuwe overeenkomst op een bredere basis welke, behalve een preferentiële rege­
            ling voor het handelsverkeer, ook andere maatregelen betreffende de samenwerking omvat ;
            VASTSTELLENDE dat de onderhandelingen die momenteel gaande zijn niet binnen de gestelde
            termijnen konden worden voltooid ;
            HEBBEN BESLOTEN de huidige Overeenkomst te verlengen tot aan de inwerkingtreding van de
            nieuwe overeenkomst, doch uiterlijk tot en met 31 augustus 1975, en hebben te dien einde als ge­
            volmachtigden aangewezen :
            DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
            de heer Brendan DILLON ,
            Buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur,
            Permanente Vertegenwoordiger van Ierland,
            Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers ;
            de heer Jean DURIEUX,
            Directeur bij het Directoraat-generaal voor Ontwikkeling en Samenwerking van de Commissie van
            de Europese Gemeenschappen ;
            DE REGERING VAN DE TUNESISCHE REPUBLIEK :
            de heer Ismaël KHELIL,
            Buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur,
            Hoofd van de vertegenwoordiging van de Tunesische Republiek bij de Europese Economische Ge­
            meenschap ;
            DIE, na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten ,
            OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT OMTRENT DL VOLGENDE BEPALINGEN :
                                                         Artikel I
            Artikel 14, lid 1 , van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tus­
            sen de Europese Economische Gemeenscha , i ik Tunesische Republiek wordt als volgt
            gelezen :
 ---pagebreak--- 4 . 4 . 75                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 84/y
                 „1.   Deze Overeenkomst is van toepassing tot aan de datum van inwerkingtreding
                 van de nieuwe overeenkomst op een bredere basis, doch uiterlijk tot en met 31
                 augustus 1975 ."
                                                     Artikel II
           Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de da­
           tum waarop de -Overeenkomstsluitende Partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de
           voltooiing van de daartoe vereiste procedures .
                                                     Artikel III
           Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , in de Deense, de Duitse , de Engel­
           se, de Franse, de Italiaanse , de Nederlandse taal en in ede Arabische taal , zijnde alle teksten
           gelijkelijk authentiek .
           Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale .
           Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
           dieses Abkommen gesetzt .
           In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below
           this Agreement .
           En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont appose leurs signatures au bas du
           présent accord .
           In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presen­
           te accordo .
           Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
           Overeenkomst hebben gesteld .
            Udfærdiget i Bruxelles, den fjortende februar nitten hundrede og temoghalvfjerds.
           Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Februar neunzehnhundertfünfundsiebzig.
            Done at Brussels on the fourteenth day of February in the year one thousand nine hun­
           dred and seventy-five .
            Fait a Bruxelles, le quatorze février mil neuf cent soixante-quinze .
            Fatto a Bruxelles, addi quattordici febbraio millenovecentosettantacinque .
           Gedaan te Brussel , de veertiende februari negentienhonderdvijfenzeventig.
 ---pagebreak--- Nr. L 84/ 10                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           4 . 4 . 75
             For Rådet for De europæiske Fællesskaber
             lm Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften
             For the Council of the European Communities
             Pour le Conseil des Communautés europeennes
             Per il Consiglio delle Comunità europee
             Voor de Raad der Europese Gemeenschappen
             Med forbehold af at Fællesskabet først bliver endeligt forpligtet efter at have givet den an­
             den kontraherende part meddelelse om gennemførelsen af de i henhold til traktaten om
             oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab krævede procedurer, især høring af
             Europa-Parlamentet .
             Mit dem Vorbehalt, daß für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft erst dann endgültig
             eine Verpflichtung besteht, wenn sie der anderen Vertragspartei notifiziert hat, daß die
             durch den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vorgeschrie­
             benen Verfahren , namentlich die Anhörung des Europäischen Parlaments, stattgefunden
             haben .
             With the reserve that the Community shall only be finally bound after notification to the
             other Contracting Party of the completion of the procedures required by the Treaty esta­
             blishing the European Economic Community and in particular the consultation of the
             Parliament .
             Sous reserve que la Communauté économique europeenne ne sera définitivement engage
             qu'après notification à l'autre partie contractante de l'accomplissement des procédures re­
             quises par le traite instituant la Communauté économique européenne et notamment la
             consultation de l'Assemblée .
             Con riserva che la Comunità economica europea sarà definitivamente vincolata soltanto
             dopo la notifica all'altra parte contraente dell'espletamento delle procedure richieste dal
             trattato che istituisce la Comunità economica europea e, in particolare, dell'avvenuta con­
             sultazione del Parlamento europeo .
             Onder voorbehoud dat de Europese Economische Gemeenschap eerst definitief gebonden
             zal zijn na kennisgeving aan de andere Overeenkomstsluitende Partij van de vervulling
             der door het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap vereiste
             procedures , met name van de raadpleging van het Europese Parlement .
 ---pagebreak--- 4 . 4 . 75
                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen Nr. L 84/ 11
           For Regeringen for republikken Tunesien
           Für die Regierung der Tunesischen Republik
           For the Government of the Tunisian Republic
           Pour le gouvernement de la République tunisienne
           Per il Governo della Repubblica tunisina
           Voor de Regering van de Republiek Tunesië