CELEX: 52003PC0151(01)
Language: fi
Date: 2003-03-31
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen ilman lupaa oleskelevien henkilöiden takaisinottoa koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta

Avis juridique important

|

52003PC0151(01)

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen ilman lupaa oleskelevien henkilöiden takaisinottoa koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta  /* KOM/2003/0151 lopull. */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen ilman lupaa oleskelevien henkilöiden takaisinottoa koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta(komission esittämä)PERUSTELUT1. POLIITTINEN JA OIKEUDELLINEN KEHYSOikeus- ja sisäasioiden (YOS) neuvosto valtuutti 28. toukokuuta 2001 tekemällään päätöksellä komission neuvottelemaan Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon takaisinottosopimuksen. Tämä neuvotteluvaltuutus muodosti osan 1. joulukuuta 2000 pidetyssä neuvoston kokouksessa yhteisön uudesta viisumiasetuksesta saavutettua poliittista sopimusta. Kyseisessä kokouksessa oikeus- ja sisäasiainministerit sopivat sellaisten maiden luettelosta, joiden kansalaisilla on oltava viisumi EU:n ulkorajoja ylittäessään, sekä sellaisten maiden luettelosta, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske. Oikeus- ja sisäasiainministerit sopivat Macaon osalta, että henkilöt, joilla on "Macaon erityishallintoalueen" passi, vapautetaan viisumipakosta uuden asetuksen voimaantulosta alkaen. Lisäksi komissiota pyydettiin neuvoston pöytäkirjaan kirjatussa lausunnossa antamaan neuvostolle mahdollisimman pian suositus neuvoston päätökseksi komission valtuuttamisesta neuvottelemaan Euroopan yhteisön ja Macaon takaisinottosopimus. Komissio antoi tämän suosituksen maaliskuun 2001 alussa, ja neuvosto antoi 15. maaliskuuta 2001 virallisesti uuden viisumiasetuksen [neuvoston asetus (EY) N:o 539/2001], joka tuli voimaan 10. huhtikuuta 2001.Komissio toimitti heinäkuun 2001 alussa takaisinottosopimuksen luonnostekstin Macaon viranomaisille. Macaon antamien kirjallisten vastausten ja Brysselissä 2. lokakuuta 2001 pidetyn teknisten asiantuntijoiden epävirallisen kokouksen perusteella järjestettiin Macaossa 22. lokakuuta 2001 virallinen neuvottelukierros. Sopimus parafoitiin Brysselissä 18. lokakuuta 2002 EY:n ja Macaon sekakomitean 9. kokouksen yhteydessä.Jäsenvaltioille on ilmoitettu säännöllisesti neuvottelujen kaikista (epävirallisista ja virallisista) vaiheista ja niitä on kuultu asiassa.Yhteisön osalta sopimuksen oikeusperustana on EY:n perustamissopimuksen 63 artiklan 3 kohdan b alakohta yhdessä sen 300 artiklan kanssa. On tärkeää huomata, että Macao on ollut vuonna 1999 tapahtuneesta jälleenyhdistymisestä lähtien osa Kiinan kansantasavaltaa, mutta sillä on perustuslakinsa mukaan laaja itsemääräämisoikeus sisäasioissaan, mukaan luettuna ulkomaalaisvalvonta alueelle saavuttaessa, siellä oleskeltaessa ja sieltä poistuttaessa (erillinen matkustusalue ja maahanmuuttoalue).Oheiset ehdotukset muodostavat oikeudellisen välineen sopimuksen allekirjoittamista ja tekemistä varten. Neuvosto päättää asiasta yksimielisesti (EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan 2 kohdan 1 alakohta yhdessä sen 67 artiklan kanssa). Euroopan parlamenttia on kuultava virallisesti sopimuksen tekemisestä EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan 3 kohdan mukaisesti.Sopimuksen tekemistä koskevassa päätöksessä säädetään sopimuksen käytännön soveltamisessa tarvittavista sisäisistä järjestelyistä. Siinä erityisesti säädetään, että komissio edustaa yhteisöä jäsenvaltioiden asiantuntijoiden avustamana sopimuksen 17 artiklalla perustetussa takaisinottokomiteassa. Lisäksi sopimuksella perustetaan takaisinottokomitea, jolla on valtuudet tehdä päätöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia tietyissä teknisissä asioissa. Koska kyseiset päätökset ovat luonteeltaan teknisiä, vaikuttaa asianmukaiselta, että yhteisön kanta määritetään kyseisissä tapauksissa yksinkertaistettua menettelyä noudattaen. Kyseiset menettelyt ovat samanlaisia kuin mitä neuvosto on ottanut käyttöön päätöksessä takaisinottosopimuksen tekemisestä Hongkongin kanssa.Päätöksessä säädetään takaisinottokomitean työjärjestyksestä, että komissio hyväksyy sen kuultuaan asiassa neuvoston nimeämää erityiskomiteaa. Takaisinottokomitean tekemien muiden päätösten osalta ehdotetaan, että neuvosto vahvistaisi yhteisön kannan määräenemmistöllä komission ehdotuksesta.2. NEUVOTTELUJEN TULOKSETKomissio katsoo, että neuvoston neuvotteluohjeissaan asettamat tavoitteet on saavutettu ja että yhteisö voi hyväksyä takaisinottosopimuksen luonnoksen.Sopimuksen lopullisen sisällön voi esittää tiivistetysti seuraavasti:- Sopimus jakautuu 8 jaksoon ja siinä on yhteensä 21 artiklaa. Sopimuksessa on lisäksi 6 liitettä, jotka muodostavat erottamattoman osan sopimusta, sekä viisi yhteistä julistusta.- Sopimuksella vahvistetut takaisinottovelvollisuudet (2-5 artikla) on laadittu täydellistä vastavuoroisuutta noudattaen ja ne koskevat omia kansalaisia ja vakituisia asukkaita (2 ja 4 artikla) sekä muun valtion lainkäyttövaltaan kuuluvia henkilöitä (3 ja 5 artikla); Näihin kaikkiin artikloihin sisältyy muotoilu, jossa selvennetään, että takaisinotto tapahtuu noudattamalla pelkästään tässä sopimuksessa määriteltyjä menettelyjä. Vaikka määritelmässä "muun valtion lainkäyttövaltaan kuuluvat henkilöt" ei nimenomaisesti todeta, että kyseiseen termiin kuuluvat myös kansalaisuudettomat henkilöt, heidän sisällyttäminen on varmistettu yhteisellä julistuksella.- Velvollisuuteen ottaa takaisin muun valtion lainkäyttövaltaan kuuluvia henkilöitä (3 ja 5 artikla) liittyvät seuraavat edellytykset: a) takaisinotettavalla henkilöllä oli maahan tullessaan pyynnön vastaanottaneen sopimuspuolen myöntämä voimassa oleva oleskelulupa, tai b) takaisinotettava henkilö on saapunut (laillisesti tai laittomasti) pyynnön vastaanottaneen sopimuspuolen alueelle ja aikoo saapua laittomasti pyynnön esittäneen sopimuspuolen alueelle suoraan pyynnön vastaanottaneen sopimuspuolen alueelta. Tämän velvollisuuden ulkopuolelle jäävät ilmateitse kauttakulkevat henkilöt ja kaikki ne henkilöt, joille pyynnön esittänyt sopimuspuoli on myöntänyt pitempiaikaisen oleskeluluvan. Myös ainoastaan Macaon kautta kulkevien henkilöiden tilanteesta määrätään sopimukseen liittyvässä yhteisessä julistuksessa.- Macaon erityishallintoalue hyväksyy tietyin edellytyksin EU:n vakiomuotoisen matkustusasiakirjan käytön karkottamistarkoituksiin (2 artiklan 2 kohta ja 3 artiklan 3 kohta).- Sopimukseen sisältyy kauttakulkutapahtumia koskeva jakso (12 ja 13 artikla).- Sopimuksen III jaksoon (6-11 artikla yhdessä liitteiden 1-6 kanssa) sisältyy takaisinottomenettelyä (takaisinottopyyntö, todisteet, määräajat, siirtoa koskevat yksityiskohdat ja kuljetustavat) koskevat tarvittavat tekniset määräykset. Menettelyt ovat tietyssä määrin joustavia, koska tapauksissa, joissa takaisinotettavalla henkilöllä on hallussaan voimassa olevat matkustusasiakirjat ja hän haluaa palata vapaaehtoisesti, tarvitaan ainoastaan kirjallinen ilmoitus sen sijaan, että takaisinottopyyntö pitäisi esittää virallisesti (6 artikla).- Sopimuksen 14-16 artiklassa vahvistetaan tarvittavat kustannuksia ja tietosuojaa koskevat säännöt sekä se, että takaisinottosopimus ei vaikuta sopimuspuolten muihin kansainvälisiin oikeuksiin ja velvollisuuksiin.- Takaisinottokomitean kokoonpanosta, tehtävistä ja toimivallasta määrätään 17 artiklassa.- Sopimuksen täytäntöönpanemiseksi 18 artiklassa annetaan jäsenvaltioille valtuudet tehdä kahdenvälisiä täytäntöönpanopöytäkirjoja Macaon erityishallintoalueen kanssa. Täytäntöönpanopöytäkirjojen ja sopimuksen väliset suhteet selvennetään 19 artiklassa.- Loppumääräyksiin (20 ja 21 artikla) sisältyvät sopimuksen voimaantuloa, kestoa, päättymistä ja sopimuksen liitteiden oikeudellista asemaa koskevat tarvittavat säännöt.- Tanskan erityisasemaa käsitellään sopimuksen johdanto-osassa, 1 artiklan a alakohdassa, 20 artiklassa ja sopimuksen liitteenä olevassa yhteisessä julistuksessa. Norjan ja Islannin tiivistä sitoutumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen käsitellään sopimuksen liitteenä olevassa yhteisessä julistuksessa.3. PÄÄTELMÄTEdellä esitetyn perusteella komissio ehdottaa, että neuvosto:- päättää, että sopimus allekirjoitetaan yhteisön puolesta, ja valtuuttaa neuvoston puheenjohtajan nimeämään yhden tai useamman henkilön asianomaisin valtuutuksin allekirjoittamaan sopimuksen yhteisön puolesta, ja- hyväksyisi Euroopan parlamenttia kuultuaan liitteenä olevan Euroopan yhteisön ja Macaon erityishallintoalueen sopimuksen ilman lupaa oleskelevien henkilöiden takaisinotosta.Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen ilman lupaa oleskelevien henkilöiden takaisinottoa koskevan sopimuksen allekirjoittamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 63 artiklan 3 kohdan b alakohdan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],[1]  EYVL C [...], [...], s. [...]sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvosto valtuutti 28 päivänä toukokuuta 2001 tekemällään päätöksellä komission neuvottelemaan Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen sopimuksen ilman lupaa oleskelevien henkilöiden takaisinotosta.(2) Sopimusneuvottelut käytiin Macaossa lokakuussa 2001.(3) Brysselissä 18 päivänä lokakuuta 2002 parafoitu sopimus olisi allekirjoitettava sen mahdollista myöhempää tekemistä varten,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artiklaNeuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa Euroopan yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen sopimus ilman lupaa oleskelevien henkilöiden takaisinotosta sen mahdollista myöhempää tekemistä varten.Tehty Brysselissä [...]Neuvoston puolestaPuheenjohtaja