CELEX: 22019D0341
Language: bg
Date: 2019-02-08 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 18/2019 от 8 февруари 2019 година за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП [2019/341]

28.2.2019   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 60/31
               
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
         № 18/2019
         от 8 февруари 2019 година
         за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП [2019/341]
         СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
         като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. за подобряване на сетълмента на ценни книжа в Европейския съюз и за централните депозитари на ценни книжа, както и за изменение на директиви 98/26/ЕО и 2014/65/ЕС и Регламент (ЕС) № 236/2012 (1), поправен с ОВ L 349, 21.12.2016 г., стр. 8, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Приложение IX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
            
                        1.
                     
                     
                        В точка 16б (Директива 98/26/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) и в точка 31ба (Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:
                        
                                    „—
                                 
                                 
                                    
                                       32014 R 0909: Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 1), поправен с ОВ L 349, 21.12.2016 г., стр. 8.“
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        В точка 29е (Регламент (ЕС) № 236/2012 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното:
                        „, изменен със:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       32014 R 0909: Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 1), поправен с ОВ L 349, 21.12.2016 г., стр. 8.“
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        След точка 31бда (Регламент за изпълнение (ЕС) № 594/2014 на Комисията) се вмъква следното:
                        
                                    „31бе.
                                 
                                 
                                    
                                       32014 R 0909: Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. за подобряване на сетълмента на ценни книжа в Европейския съюз и за централните депозитари на ценни книжа, както и за изменение на директиви 98/26/ЕО и 2014/65/ЕС и Регламент (ЕС) № 236/2012 (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 1), поправен с ОВ L 349, 21.12.2016 г., стр. 8.
                                    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочения регламент се четат със следните адаптации:
                                    
                                                а)
                                             
                                             
                                                Независимо от разпоредбите на Протокол 1 към настоящото споразумение и освен ако в настоящото споразумение е предвидено друго, в допълнение към значението си в този регламент понятията „държава(и) членка(и)“ и „компетентни органи“ включват съответно държавите от ЕАСТ и техните компетентни органи.
                                             
                                          
                                                б)
                                             
                                             
                                                В допълнение към значението на съответните понятия в този регламент позоваванията на „членове на ЕСЦБ“ и „централни банки“ включват и националните централни банки на държавите от ЕАСТ.
                                             
                                          
                                                в)
                                             
                                             
                                                Лихтенщайн може да позволи на ЦДЦК от трети държави, които вече предоставят услуги, посочени в член 25, параграф 2, на финансови посредници в Лихтенщайн или които вече са създали клон в Лихтенщайн, да продължат да предоставят услугите, посочени в член 25, параграф 2, за срок, не по-дълъг от 5 години след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 18/2019 от 8 февруари 2019 г.
                                             
                                          
                                                г)
                                             
                                             
                                                В член 1, параграф 3 думите „правото на Съюза“ се заменят с думите „Споразумението за ЕИП“.
                                             
                                          
                                                д)
                                             
                                             
                                                В член 12, параграф 3 думите „валутите в ЕС“ се заменят с думите „официалните валути на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП“.
                                             
                                          
                                                е)
                                             
                                             
                                                В член 13 и в член 14, параграф 1, първа алинея след думите „съответните органи“ се вмъкват думите „Надзорният орган на ЕАСТ“.
                                             
                                          
                                                ж)
                                             
                                             
                                                В член 19, параграф 3, член 33, параграф 3, член 49, параграф 4, член 52, параграф 2 и член 53, параграф 3 думите „ЕОЦКП, които“ се заменят с думите „ЕОЦКП. ЕОЦКП или, според случая, Надзорният орган на ЕАСТ“.
                                             
                                          
                                                з)
                                             
                                             
                                                В член 24, параграф 5:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            в първа и втора алинея след думата „ЕОЦКП“ се вмъкват думите „и, по отношение на държавите от ЕАСТ, Надзорният орган на ЕАСТ“;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            в третата алинея думите „ЕОЦКП, който“ се заменят с думите „ЕОЦКП. ЕОЦКП или, според случая, Надзорният орган на ЕАСТ“.
                                                         
                                                      
                                          
                                                и)
                                             
                                             
                                                В член 34, параграф 8 думите „правилата на Съюза в областта на конкуренцията“ се заменят с думите „приложимите правила в областта на конкуренцията съгласно Споразумението за ЕИП“.
                                             
                                          
                                                й)
                                             
                                             
                                                В член 38, параграф 5, думите „17 септември 2014 г.“ се заменят с думите „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 18/2019 от 8 февруари 2019 г.“.
                                             
                                          
                                                к)
                                             
                                             
                                                В член 49, параграф 1 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „До 18 декември 2014 г.“ се четат „В срок от три месеца от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 18/2019 от 8 февруари 2019 г.“.
                                             
                                          
                                                л)
                                             
                                             
                                                В член 55:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            в параграфи 5 и 6 думите „правото на Съюза“ се заменят с думите „Споразумението за ЕИП“;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 6 след думата „ЕОЦКП“ се вмъкват думите „или, според случая, Надзорният орган на ЕАСТ“.
                                                         
                                                      
                                          
                                                м)
                                             
                                             
                                                В член 58, параграф 3 и член 69, параграф 1, по отношение на държавите от ЕАСТ думите „До 16 декември 2014 г.“ се четат „В срок от три месеца от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 18/2019 от 8 февруари 2019 г.“.
                                             
                                          
                                                н)
                                             
                                             
                                                В член 61, параграф 1 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „До 18 септември 2016 г.“ се четат „В срок от една година от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 18/2019 от 8 февруари 2019 г.“.
                                             
                                          
                                                о)
                                             
                                             
                                                В член 69, параграфи 2 и 5, по отношение на държавите от ЕАСТ след думите „влизане в сила“ се вмъкват думите „в ЕИП“.
                                             
                                          
                                                п)
                                             
                                             
                                                В член 76, по отношение на държавите от ЕАСТ:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            в параграфи 4, 5 и 6 след думите „влизане в сила на“ се вмъкват думите „решението на Съвместния комитет на ЕИП, съдържащо“;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 5 думите „до 13 юни 2017 г.“ се заменят с думите „в срок от шест месеца от датата на влизане в сила на решение на Съвместния комитет на ЕИП, съдържащо Директива 2014/65/ЕС и Регламент (ЕС) № 600/2014“;
                                                         
                                                      
                                                            iii)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 7 думите „3 януари 2017 г.“ се четат „тези актове се прилагат в ЕИП“.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  
         
            Член 2
            Текстовете на Регламент (ЕС) № 909/2014, поправен с ОВ L 349, 21.12.2016 г., стр. 8, на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
         
         
            Член 3
            Настоящото решение влиза в сила на 9 февруари 2019 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
         
         
            Член 4
            Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
         
         
            Съставено в Брюксел на 8 февруари 2019 година.
            
               
                  За Съвместния комитет на ЕИП
               
               
                  Председател
               
               Claude MAERTEN
            
         
         
            (1)  ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 1.
         
            (*1)  С отбелязани конституционни изисквания.