CELEX: 32009D0487
Language: hr
Date: 2008-10-24 00:00:00
Title: 2009/487/EZ: Odluka Vijeća od 24. listopada 2008. o sklapanju Protokola između Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna uz Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države koja je odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u jednoj od država članica ili u Švicarskoj

11/Sv. 119
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               42
            
         32009D0487
   
               L 161/6
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 24. listopada 2008.
   o sklapanju Protokola između Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna uz Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države koja je odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u jednoj od država članica ili u Švicarskoj
   (2009/487/EZ)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 63. stavak 1. točku (a), u vezi s člankom 300. stavkom 2. prvom rečenicom prvog podstavka i člankom 300. stavkom 3. prvim podstavkom,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Vijeće je 27. veljače 2006. ovlastilo Komisiju da, u ime Zajednice, otvori pregovore sa Švicarskom Konfederacijom i Kneževinom Lihtenštajnom radi sklapanja Protokola o sudjelovanju Danske u Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države koja je odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u jednoj od država članica ili u Švicarskoj (dalje u tekstu: Protokol). Ti su pregovori dovršeni.
            
         
               (2)
            
            
               U skladu s Odlukom Vijeća od 28. veljače 2008. i podložno njegovom konačnom kasnijem sklapanju, ovaj Protokol je potpisan u ime Europske zajednice 28. veljače 2008.
            
         
               (3)
            
            
               Protokol bi trebalo odobriti.
            
         
               (4)
            
            
               Stupanje na snagu Protokola s obzirom na Švicarsku povezano je sa stupanjem na snagu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (2) i Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države koja je odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u jednoj od država članica ili u Švicarskoj (3).
            
         
               (5)
            
            
               Stupanje na snagu Protokola s obzirom na Lihtenštajn povezano je sa stupanjem na snagu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pridruživanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (dalje u tekstu: Protokol o pridruživanju Lihtenštajna schengenskoj pravnoj stečevini) i Protokola između Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pridruživanju Lihtenštajna Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države koja je odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u jednoj od država članica ili u Švicarskoj (dalje u tekstu: Protokol o pridruživanju Lihtenštajna pravnoj stečevini Dublin). Slijedom toga, isprave o odobrenju u pogledu Lihtenštajna ne bi trebalo polagati prije nego što Vijeće odobri Protokol o pridruživanju Lihtenštajna schengenskoj pravnoj stečevini i Protokol o pridruživanju Lihtenštajna pravnoj stečevini Dublin.
            
         
               (6)
            
            
               Ujedinjena Kraljevina i Irska, u skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske, u prilogu Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke.
            
         
               (7)
            
            
               Danska, u skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, u prilogu Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, ne sudjeluje u donošenju ove Direktive, nije njome vezana niti podliježe njezinoj primjeni,
            
         ODLUČILO JE:
   Članak 1.
   Protokol između Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna uz Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države koja je odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u jednoj od država članica ili u Švicarskoj odobrava se u ime Zajednice.
   Tekst Protokola priložen je ovoj Odluci.
   Članak 2.
   1.   Predsjednik Vijeća ovlašćuje se imenovati osobu(-e) ovlaštenu(-e) za polaganje isprave o odobrenju u ime Zajednice predviđenu(-e) člankom 5. Protokola, čime se izjavljuje suglasnost Zajednice unije da je Sporazum obvezuje u njezinim odnosima sa Švicarskom.
   2.   Predsjednik Vijeća ovlašćuje se imenovati osobu(-e) ovlaštenu(-e) za polaganje isprave o odobrenju u ime Zajednice predviđenu(-e) člankom 5. Protokola, čime se izjavljuje suglasnost Zajednice unije da je Sporazum obvezuje u njezinim odnosima s Lihtenštajnom. Ova se isprava neće položiti prije nego što Vijeće u ime Europske zajednice i Europske unije odobri Protokol o pridruživanju Lihtenštajna schengenskoj pravnoj stečevini i, u ime Europske zajednice, Protokol o pridruživanju Lihtenštajna pravnoj stečevini Dublin.
   Članak 3.
   Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Luxembourgu 24. listopada 2008.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednica
         
         M. ALLIOT-MARIE
      
   
   
      (1)  Mišljenje od 8. srpnja 2008. (još nije objavljeno u Službenom listu).
   
      (2)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
   
      (3)  SL L 53, 27.2.2008., str. 5.