CELEX: 52014PC0585
Language: bg
Date: 2014-10-01
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за тарифното третиране на стоките с произход от Еквадор

|
			
		
		
		52014PC0585
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за тарифното третиране на стоките с произход от Еквадор /* COM/2014/0585 final - 2014/0287 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИEТО
На 17 юли
2014 г.
приключиха
преговорите
с Еквадор
относно
присъединяването
му към споразумението
за търговия,
сключено
между ЕС и Колумбия
и Перу. В
резултат на
тези преговори
на […] бе
парафиран
протокол за
присъединяването
на Еквадор
към споразумението
(наричан
по-нататък
„протоколът
за
присъединяване“).
С цел да
се избегне
ненужно
нарушаване
на търговията,
до
приключване
на
процедурите за
одобрение и
прилагане на
протокола за
присъединяване,
е необходимо
да се
гарантира, че
митата,
прилагани към
датата на
парафиране
на протокола
за присъединяване,
не се
увеличават, и
че върху продуктите
с произход от
Еквадор не се
налагат нови
мита. За тази
цел с
предложения
регламент се
предвижда
запазване на
равнището на
митническите
ставки, които
са приложими
по отношение
на Еквадор
към датата на
парафиране
на протокола
за
присъединяване.
Настоящият
регламент ще
се прилага от
1 януари 2015 г. до
изтичане на
шест месеца
от влизането
в сила на
протокола за
присъединяване
(или, когато е
целесъобразно,
от началото
на
временното
му
прилагане),
или до 31 декември
2016 г., в
зависимост
от това кое
от тези събития
настъпи
първо. Тази
продължителност
е необходима,
за да се
осигури
достатъчно време
за
извършването
на всички необходими
вътрешни
процедури в
ЕС, но също така
и в Еквадор,
по
прилагането
на протокола
за
присъединяване.
Биха могли да
възникнат
допълнителни
забавяния
поради необходимостта
от
провеждане
на
консултации
и одобрение
на протокола
за
присъединяване
от Колумбия и
Перу преди
решението на
Комисията по
предложението
за решения на
Съвета за подписване
и временно
прилагане и
за сключване
на протокола
за
присъединяване.
Потенциалното
шестмесечно
припокриване
на настоящия
регламент и
на
прилагането
на протокола
за присъединяване
се счита за
необходимо,
за да се даде
възможност
на
икономическите
оператори да
се адаптират
към новите
митнически
процедури.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И
ОЦЕНКИ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Не се
прилага. 
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Правното
основание за
предложението
е член 207,
параграф 2 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз.
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА 
Предложеният
регламент
запазва
действащите
понастоящем
договорености
за достъп до
пазара и в
този смисъл
няма никакво
допълнително
финансово
отражение
върху
бюджета на
ЕС. Неприлагането
му обаче би
могло да
доведе до
потенциално
увеличение
на приходите
от мита. 
Трудно
е да се
прогнозира
каква ще е
сумата на
приходите от
мита, но тя
във всеки
случай ще
бъде
относително
малка.
Икономиите
от мита в
рамките на
настоящия
режим за
достъп до
пазара, от
който се
ползва
Еквадор и
който изтича
на 1 януари 2015 г.,
са от
порядъка на 215
млн. евро (въз
основа на
данните за
търговията
за 2013 г.).
Износът на
Еквадор за ЕС
е силно
концентриран
и 95% от тези икономии
са резултат
от износа на
основно 5 продуктови
групи, за
които се
прилага мито
със средна
стойност 16%.
Следователно
прилагането
на митата erga omnes
за тези
продукти би
намалило
значително износа
им за ЕС, като
по този начин
допълнително
ще се намали
действителното
отражение
върху бюджета
на ЕС. 
2014/0287 (COD)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
за
тарифното
третиране на
стоките с
произход от
Еквадор
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взеха
предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално член
207, параграф 2 от
него,
като
взеха
предвид
предложението
на Европейската
комисия,
след
предаване на
проекта на
законодателния
акт на националните
парламенти,
в
съответствие
с
обикновената
законодателна
процедура,
като
имат предвид,
че:
(1)       В
член 329 от
Споразумението
за търговия
между
Европейския
съюз и
неговите
държави членки,
от една
страна, и
Колумбия и
Перу, от друга
страна
(наричано по-нататък
„споразумението“),
подписано на
26 юли 2012 г., се
предвижда
възможността
за присъединяване
към
споразумението
на други държави
— членки на
Андската
общност.
(2)       След
искане от
страна на
Еквадор за
подновяване
на
преговорите
със Съюза, за
да стане
страна по
споразумението,
през 2014 г. бяха
проведени
преговори
между Съюза и
Еквадор. В резултат
на тези
преговори на
[…] бе парафиран
протокол за
присъединяването
на Еквадор
към
споразумението
(наричан
по-нататък „протоколът
за
присъединяване“).
(3)       След
парафирането
на протокола
за присъединяване
е необходима
временна
реципрочна договореност
за
създаването
на зона за
свободна
търговия с
Еквадор, за
да се избегне
ненужно
нарушаване
на
търговията.
Следователно
от 1 януари 2015 г.
не се
увеличават
митата, прилагани
към датата на
парафиране
на протокола
за
присъединяване,
нито се
прилагат
нови мита за
продуктите с
произход от
Еквадор. 
(4)       Поради
това в
настоящия
регламент се
предвижда
запазване на
равнището на
митническите
ставки, които
са приложими
по отношение
на Еквадор
към [датата
на
парафиране на
протокола за
присъединяване],
считано от 1
януари 2015 г.
(5)       Настоящата
мярка не
засяга
мерките,
предприемани
съгласно
регламенти
(ЕО) № 597/2009[1],
№ 1225/2009[2]
или № 260/2009[3]
на Съвета.
(6)       Като
условие за прилагането
на тарифното
третиране,
предоставено
съгласно
настоящия
регламент, Еквадор
следва да се
въздържа от
въвеждане на
нови мита или
такси с
равностоен
ефект или на
нови
количествени
ограничения
или мерки с
равностоен
ефект по
отношение на
вноса с произход
от Съюза, или
от
повишаване
на съществуващите
равнища на
митата или
таксите, или
от въвеждане
на всякакви
други
ограничения,
считано от
[датата на
парафиране
на протокола
за
присъединяване].

(7)       За да
се гарантира,
че Еквадор
потвърждава ангажимента
си към
основните
международни
конвенции относно
правата на
човека и
трудовите
права,
защитата на
околната
среда и
доброто управление,
тази мярка
следва да се
прилага, при
условие че е
налице
постоянно и
ефективно
прилагане на
тези
конвенции. 
(8)       За да
се
предотврати
опасността
от измами,
правото за
ползване на
тарифното
третиране,
предоставено
съгласно
настоящия
регламент, следва
да се постави
в зависимост
от спазването
от страна на
Еквадор на
съответните
правила за
произход на
продуктите и
свързаните с
тях
процедури. 
(9)       Необходимо
е да се
осигури
възможност
за прилагане
на митата по
Общата
митническа тарифа
за всички
продукти с
произход от
Еквадор,
които
причиняват
или
заплашват да
причинят
сериозни
затруднения
на производителите
от Съюза на
сходни или пряко
конкурентни
продукти,
след провеждане
на
разследване
от страна на
Комисията. 
(10)     В
случай на
неспазване
на което и да
е от условията,
определени в
настоящия
регламент, на
Комисията
следва да се
предоставят
изпълнителни
правомощия
за временно
преустановяване
на
прилагането
на цялото
предвидено в
него тарифно
третиране
или на части
от него. Тези
правомощия
следва да
бъдат упражнявани
в
съответствие
с Регламент
(ЕС) № 182/2011 на
Европейския
парламент и
на Съвета[4]. 
(11)     Настоящият
регламент се
прилага до
шест месеца
след датата
на влизане в
сила или
датата на
начало на
временното
прилагане на
съответните
разпоредби
на протокола
за
присъединяване,
и най-късно
до 31 декември
2016 г.,
ПРИЕХА
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Определения
За целите
на настоящия
регламент:
а)           „тарифно
третиране“
означава
митническата
ставка и
третирането,
прилагани по
отношение на
стоките с
произход от
Еквадор, както
е предвидено
в член 2;
б)           „мита
по Общата
митническа
тарифа“
означава
митата,
посочени в
част втора от
приложение I
към
Регламент
(ЕИО) № 2658/87 на
Съвета[5],
в
съответствие
с неговите
изменения, с
изключение
на митата,
които са
определени
като част от
тарифни
квоти;
в)           „продукт(и)
с произход от
Еквадор“
означава продукт(и),
който(които)
отговаря(т)
на
изискванията
за произход
съгласно дял II,
глава 2 от
Регламент
(ЕИО) № 2913/92 на
Съвета[6]
и, в
зависимост
от
поисканото
тарифно третиране,
в
съответствие
с
разпоредбите
на член 2,
дял IV, глава 1
или глава 2,
раздел 1 от
Регламент
(ЕИО) № 2454/93 на Комисията[7]. 
Член 2
Тарифно
третиране 
1.           Митата,
прилагани по
отношение на
продуктите с
произход от
Еквадор към
[датата на
парафирането
на
протокола],
не се
увеличават и след
тази дата
върху тези
продукти не
се налагат
никакви нови
мита. 
2.           Тарифното
третиране,
предвидено в
параграф 1, се
прилага, без
да се засягат
мерките,
предприемани
съгласно
регламенти
(ЕО) № 597/2009, № 1225/2009
или № 260/2009. 
Член 3
Условия
за
предоставяне
на право на
тарифно
третиране
Правото на
ползване на
тарифното
третиране, определено
в член 2,
зависи от:
а)           спазването
на правилата
за произход,
посочени в
член 1,
буква в), и на
свързаните с
тях процедури,
включително,
ако е
целесъобразно,
на
разпоредбите
относно
ефективното
административно
сътрудничество,
приложими
към [датата
на
парафиране
на протокола
за присъединяване];

б)           въздържането
от страна на
Еквадор от
въвеждане на
нови мита или
такси с
равностоен ефект
и на нови
количествени
ограничения
или мерки с
равностоен
ефект върху
вноса от Съюза,
или от
повишаване
на съществуващите
равнища на
мита или
такси, или от
въвеждане на
други
ограничения,
считано от [датата
на
парафиране
на протокола
за присъединяване].
в)           поддържането
от страна на
Еквадор на
ратифицирането
и
ефективното
изпълнение
на пактовете,
конвенциите
и протоколите,
изброени в
приложението
към настоящия
регламент, и
безрезервното
приемане на изискванията
относно
докладването,
извършването
на редовен
мониторинг и
прегледа на
неговите
доклади
относно
изпълнението
в
съответствие
с
разпоредбите
на пактовете,
конвенциите
и
протоколите,
които е
ратифицирал;
г)           сътрудничеството
с
Европейската
комисия и
предоставянето
на цялата
информация, необходима
за оценка на
спазването
от страна на
Еквадор на
изискванията
от буква в);
д)           полагането
на
непрекъснати
усилия от страна
на Еквадор за
подписване и
ратифициране
на протокола
за
присъединяване
към Споразумението
за търговия
между
Европейския
съюз и
неговите
държави
членки, от
една страна,
и Колумбия и
Перу, от
друга страна.
Член 4
Временно
преустановяване
Когато
Комисията
установи, че
са налице
достатъчно
доказателства
за
неспазване
на условията,
определени в член
3, тя може да
приеме
актове за
изпълнение с
цел да
преустанови
временно
прилагането
на тарифното
третиране по
отношение на
всички
продукти с
произход от
Еквадор или
по отношение
на част от
тях. Тези
актове за изпълнение
се приемат в
съответствие
с процедурата
по
разглеждане,
посочена в
член 6, параграф
2. 
Член
5
Защитна
клауза
Когато
даден
продукт с
произход от
Еквадор се
внася в обеми
и/или на цени,
които причиняват
или
застрашават
да причинят
сериозни
затруднения
на
производителите
от Съюза на
сходни или
пряко
конкурентни
продукти, по
отношение на
този продукт
може да бъдат
въведени
отново
митата по
Общата
митническа тарифа
в
съответствие
с
процедурните
правила,
определени в
Регламент
(ЕС) № 19/2013 на
Европейския
парламент и
на Съвета[8],
прилагани mutatis
mutandis. 
Член 6
Процедура
на комитет
1.           За
целите на
прилагането
на член 4 от
настоящия
регламент
Комисията се
подпомага от
Комитета по
Митническия
кодекс,
създаден с
член 248а от
Регламент
(ЕИО) № 2913/92. Този
комитет е
комитет по
смисъла на
Регламент
(ЕС) № 182/2011. 
2.           При
позоваване
на настоящия
параграф се прилага
член 5 от
Регламент
(ЕС) № 182/2011.
Член 7
Влизане
в сила,
прилагане и
изтичане на
срока на действие
1.           Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня след
деня на
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
2.           Настоящият
регламент се
прилага от 1
януари 2015 г. 
3.           Срокът
на действие
на настоящия
регламент
изтича шест
месеца след
влизането в
сила на
протокола за
присъединяване
или, когато е
целесъобразно,
след
началото на
неговото
временно
прилагане,
или на 31
декември 2016 г.,
в зависимост
от това кое
от тези събития
настъпи
първо.
Комисията
публикува в Официален
вестник на
Европейския
съюз уведомление,
в случай че
настоящият
регламент
престане да
се прилага
преди 31
декември 2016 г.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […] година.
За
Европейския
парламент                        За
Съвета
Председател                                                Председател
[1]               Регламент
(EО) № 597/2009 на
Съвета от 11
юни 2009 г. относно
защитата
срещу
субсидиран
внос от държави,
които не са
членки на
Европейската
общност (OВ L 188,
18.7.2009 г., стр. 93).
[2]               Регламент
(ЕО) № 1225/2009 на
Съвета от 30
ноември 2009 г. за
защита срещу
дъмпингов
внос от
страни, които
не са членки
на Европейската
общност (OВ L 343,
22.12.2009 г., стр. 51).
[3]               Регламент
(ЕС) № 260/2009 на
Съвета от 26
февруари 2009 г. относно
общите
правила за
внос (ОВ L 84, 31.3.2009 г.,
стр. 1).
[4]               Регламент (ЕС)
№ 182/2011 на
Европейския
парламент и
на Съвета от
16 февруари
2011 г. за
установяване
на общите
правила и
принципи
относно реда
и условията
за контрол от
страна на държавите
членки върху
упражняването
на изпълнителните
правомощия
от страна на
Комисията (ОВ
L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
[5]               Регламент (ЕИО)
№ 2658/87 на Съвета
от 23 юли 1987 г. относно
тарифната и
статистическа
номенклатура
и Общата
митническа
тарифа (ОВ L 256,
7.9.1987 г., стр. 1).
[6]               Регламент
(ЕИО) № 2913/92 на Съвета
от 12 октомври
1992 г. относно
създаване на Митнически
кодекс на
Общността (ОВ
L 302, 19.10.1992 г., стр. 1).
[7]               Регламент
(ЕИО) № 2454/93 на
Комисията от
2 юли 1993 г. за определяне
на
разпоредби
за прилагане
на Регламент
(ЕИО) № 2913/92 на
Съвета за създаване
на
Митнически
кодекс на
Общността (ОВ
L 253, 11.10.1993 г., стр. 1).
[8]               Регламент
(ЕС) № 19/2013 на
Европейския
парламент и
на Съвета от
15 януари 2013 г.
за прилагане
на двустранната
защитна
клауза и
механизма за
стабилизиране
по отношение
на бананите
от
Споразумението
за търговия
между
Европейския
съюз и
неговите
държави членки,
от една
страна, и
Колумбия и
Перу, от друга
страна (ОВ L 17,
19.1.2013 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Пактове,
конвенции и
протоколи,
посочени в член
3, буква в)
Основни
конвенции на
ООН/МОТ в
областта на правата
на човека и
трудовите
права
1.           Конвенция
за
преследване
и наказване
на престъплението
геноцид (1948 г.)
2.           Международна
конвенция за
премахване
на всички
форми на
расова дискриминация
(1965 г.)
3.           Международен
пакт за
граждански и
политически
права (1966 г.)
4.           Международен
пакт за
икономически,
социални и
културни
права (1966 г.)
5.           Конвенция
за
премахване
на всички
форми на
дискриминация
по отношение
на жените (1979 г.)
6.           Конвенция
против
изтезанията
и други форми
на жестоко,
нечовешко
или
унизително
отнасяне или
наказание (1984 г.)
7.           Конвенция
за правата на
детето (1989 г.)
8.           Конвенция
№ 29 относно
принудителния
или задължителния
труд (1989 г.)
9.           Конвенция
№ 87 относно
синдикалната
свобода и
закрилата на
правото на
синдикално
организиране
(1948 г.)
10.         Конвенция
№ 98 относно
прилагането
на принципите
на правото на
организиране
и на колективно
договаряне (1949
г.)
11.         Конвенция
№ 100 относно
равенството
в
заплащането
на мъжката и
женската
работна ръка
за равен труд
(1951 г.)
12.         Конвенция
№ 105 относно
премахването
на принудителния
труд (1957 г.)
13.         Конвенция
№ 111 относно
дискриминацията
в областта на
труда и
професиите (1958
г.)
14.         Конвенция
№ 138 относно
минималната
възраст за
приемане на
работа (1973 г.)
15.         Конвенция
№ 182 относно
забраната и
незабавни
действия за
ликвидирането
на най-тежките
форми на
детския труд
(1999 г.)
Конвенции,
свързани с
околната
среда и с принципите
на
управление
16.         Конвенция
по
международната
търговия със
застрашени
видове от
дивата фауна
и флора (1973 г.)
17.         Монреалски
протокол за
веществата,
които нарушават
озоновия
слой (1987 г.)
18.         Базелска
конвенция за
контрол на
трансграничното
движение на
опасни
отпадъци и
тяхното обезвреждане
(1989 г.)
19.         Конвенция
за
биологичното
разнообразие
(1992 г.)
20.         Рамкова
конвенция на
Организацията
на обединените
нации по
изменение на
климата (1992 г.)
21.         Протокол
от Картахена
по
биологична
безопасност
(2000 г.)
22.         Стокхолмска
конвенция за
устойчивите
органични
замърсители
(2001 г.)
23.         Протокол
от Киото към
Рамковата
конвенция на
Организацията
на
обединените
нации по
изменение на
климата (1998 г.)
24.         Единна
конвенция на
Организацията
на
обединените
нации по
упойващите
вещества (1961 г.)
25.         Конвенция
на
Организацията
на обединените
нации за
психотропните
вещества (1971 г.)
26.         Конвенция
на
Организацията
на обединените
нации за
борба срещу
незаконния
трафик на упойващи
и
психотропни
вещества (1988 г.)
27.         Конвенция
на
Организацията
на обединените
нации срещу
корупцията (2004
г.)