CELEX: E2002C0263(01)
Language: lt
Date: 1040169600000
Title: 2002/263/: 2002 m. gruodžio 18 d.  ELPA Priežiūros institucijos sprendimas Nr. 263/02/KOL trisdešimt šeštą kartą iš dalies keičiantis Procedūrines ir esmines taisykles valstybės pagalbos srityje, įtraukiant naują 26A skyrių: Regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams daugiasektorė pagrindų sistema

25.5.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 139/8
            
         
      ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJOS SPRENDIMAS
   
   Nr. 263/02/KOL
   2002 m. gruodžio 18 d.
   trisdešimt šeštą kartą iš dalies keičiantis Procedūrines ir esmines taisykles valstybės pagalbos srityje, įtraukiant naują 26A skyrių: Regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams daugiasektorė pagrindų sistema
   ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA,
   ATSIŽVELGDAMA į Europos ekonominės erdvės susitarimą (1), ypač į jo 61–63 straipsnius,
   ATSIŽVELGDAMA į ELPA valstybių susitarimą dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo (2), ypač į jo 24 straipsnį ir 3 protokolo 1 straipsnį,
   KADANGI pagal Institucijos ir Teismo susitarimo 24 straipsnį ELPA priežiūros institucija įgyvendina EEE susitarimo nuostatas dėl valstybės pagalbos,
   KADANGI pagal Institucijos ir Teismo susitarimo 5 straipsnio 2 dalies b punktą ELPA priežiūros institucija skelbia pranešimus arba gaires dėl EEE susitarime nagrinėjamų klausimų, jei tai aiškiai numatyta tame Susitarime, Institucijos ir Teismo susitarime arba jei ELPA priežiūros institucija mano tai esant reikalinga,
   PRISIMINDAMA Procedūrines ir esmines taisykles valstybės pagalbos srityje (3), ELPA priežiūros institucijos priimtas 1994 m. sausio 19 d. (4), ypač jų 26 skyriaus (Regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams daugiasektorė pagrindų sistema) nuostatas,
   KADANGI 2002 m. kovo 7 d. Europos Komisija priėmė naują komunikatą (5), nustatantį principus, kuriais ji remsis vertindama regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams suderinamumą su Sutartimi,
   KADANGI šis komunikatas taip pat svarbus Europos ekonominei erdvei,
   KADANGI reikia užtikrinti vienodą EEE valstybės pagalbos taisyklių taikymą visoje Europos ekonominėje erdvėje,
   KADANGI pagal EEE susitarimo XV priedo pabaigoje esančio skyriaus „BENDRA INFORMACIJA“ II punktą, siekiant išlaikyti vienodas konkurencijos sąlygas, ELPA priežiūros institucija, pasitarusi su Komisija, turi priimti teisės aktus, atitinkančius EB Komisijos priimtus aktus,
   PASITARUSI su Europos Komisija,
   PRISIMINDAMA, kad šia tema ELPA priežiūros institucija tarėsi su ELPA valstybėmis 2001 m. spalio 19 d. vykusiame daugiašaliame susitikime,
   NUSPRENDĖ:
   
               1.
            
            
               Valstybės pagalbos gairės iš dalies keičiamos įtraukiant naują 26A skyrių „Regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams daugiasektorė pagrindų sistema“, kurios tekstas pateikiamas šio sprendimo I priede.
            
         
               2.
            
            
               Šių Valstybės pagalbos gairių 22 skyrius „Pagalba sintetinio pluošto pramonei“ ir 23 skyrius „Pagalba motorinių transporto priemonių pramonei“ išbraukiami.
            
         
               3.
            
            
               ELPA valstybėms pranešama laišku, prie kurio pridedamos sprendimo ir jo I priedo kopijos. ELPA valstybių prašoma pareikšti savo pritarimą dėl I priede nurodytų siūlomų atitinkamų priemonių per 20 darbo dienų, plg. taip pat su I priedo 26A skyriaus 9 punktu.
            
         
               4.
            
            
               Europos Komisija informuojama pagal EEE susitarimo 27 protokolo d punktą, išsiunčiant jai šio sprendimo ir jo I priedo kopijas.
            
         
               5.
            
            
               ELPA valstybei pareiškus savo pritarimą dėl atitinkamų priemonių, sprendimas kartu su I priedu skelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
            
         
               6.
            
            
               Sprendimas yra autentiškas anglų kalba.
            
         
      Priimta Briuselyje, 2002 m. gruodžio 18 d.
      
         
            ELPA priežiūros institucijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Einar M. BULL
         
         Hannes HAFSTEIN
         
         
            Kolegijos narys
         
      
   
   
      (1)  Toliau – EEE susitarimas.
   
      (2)  Toliau – Institucijos ir Teismo susitarimas.
   
      (3)  Toliau – Valstybės pagalbos gairės.
   
      (4)  Iš pradžių paskelbtas OL L 231, 1994 9 3, EEE priedas Nr. 32.
   
      (5)  OL C 70, 2002 3 19, p. 8.
   
      PRIEDAS
      
         „26A.   REGIONINĖS PAGALBOS DIDELIEMS INVESTICINIAMS PROJEKTAMS DAUGIASEKTORĖ PAGRINDŲ SISTEMA
         26A.1.   ĮVADAS: PRIEMONĖS TRAIKYMO APIMTIS
         
                     1)
                  
                  
                     1998 m. lapkričio 4 d. Institucija priėmė „Regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams daugiasektorę pagrindų sistemą“ (1). Daugiasektorė pagrindų sistema buvo pradėta taikyti 1999 m. sausio 1 d. pradiniam trejų metų laikotarpiui. 200  m. jos galiojimas buvo pratęstas iki 2002 m. gruodžio 31 d.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Ši pagrindų sistema taikoma tik Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairėse apibrėžiamai regioninei pagalbai (2), kuria remiantis EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies a ir c punktais siekiama skatinti pradines investicijas ir su pradinėmis investicijomis susijusį darbo vietų kūrimą. Ši pagrindų sistema neprieštarauja pagalbos teikimo pasiūlymų vertinimui pagal kitas EEE susitarimo nuostatas, pavyzdžiui, 61 straipsnio 3 dalies b punktą. Kalbant apie plieno ir sintetinio pluošto sektorius, ji taip pat taikoma didelėms individualiai teikiamoms pagalbos subsidijoms mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurioms taikomos kitos nuostatos. Ši pagrindų sistema netaikoma restruktūrizavimo pagalbos atvejams, kuriems ir toliau bus taikomos Institucijos Gairės dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančių įmonių sanavimui ir restruktūrizavimui (3). Ši pagrindų sistema taip pat neturi įtakos esamų horizontalių programų, pavyzdžiui, Institucijos programos dėl valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai (4) ir Institucijos gairių dėl valstybės pagalbos aplinkos apsaugai (5), vykdymui.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Regioninės investicinės pagalbos intensyvumas, kuriam taikomas Institucijos ir Teismo susitarimo 3 protokolo 1 straipsnio 3 dalies nustatytas įsipareigojimas dėl pranešimo, bus ribojamas remiantis šioje pagrindų sistemoje nustatytais kriterijais.
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Pagal šią pagrindų sistemą nereikia iš anksto pranešti apie mažesnę už tam tikras ribines vertes pagalbą dideliems investiciniams projektams, su sąlyga, kad pagalba teikiama pagal Institucijos patvirtintą pagalbos schemą. Tačiau ši pagrindų sistema neturi įtakos ELPA valstybių įsipareigojimui pranešti apie naują individualią (ad hoc) pagalbą, kuriai taikomas Institucijos ir Teismo susitarimo 3 protokolo 1 straipsnio 3 dalyje nustatytas įsipareigojimas dėl pranešimo. Šioje pagrindų sistemoje nustatytos taisyklės taip pat taikomos vertinant tokias individualios (ad hoc) valstybės pagalbos priemones.
                  
               26A.2.   PRIEMONĖS REIKALINGUMAS
         
                     1)
                  
                  
                     Institucijos nustatytos aukščiausios pagalbos ribos visoms reikalavimus gauti regioninę pagalbą atitinkančioms teritorijoms iš esmės skirtos suteikti reikiamą paskatą remiamų regionų plėtrai. Kadangi nustatoma tik viena aukščiausia riba, didelių projektų atveju ji dažnai viršija regioniniams trūkumams atsverti reikalingą pagalbą. Šios programos tikslas – apriboti paskatos apimtį dideliems projektams tokiu lygiu, kuris leistų kiek įmanoma išvengti nereikalingo konkurencijos iškraipymo.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Didelės investicijos gali veiksmingai paskatinti regioninę plėtrą, be kita ko, pritraukiant į regioną kitas bendroves, diegiant pažangias technologijas ir skatinant darbuotojų mokymą. Tačiau didelės konkrečios regioninės problemos nepalankiose sąlygose esančiuose regionuose daro mažesnį poveikį šioms investicijoms. Pirma, didelės investicijos gali sudaryti sąlygas masto ekonomijos pranašumams, mažinantiems konkrečios vietovės pradines išlaidas, atsirasti. Antra, daugeliu aspektų jos nėra apribojamos regionu, į kurį investuojama. Didelių investicinių projektų atveju lengvai gaunamas kapitalas ir kreditai pasaulinėse rinkose, jie nėra varžomi ribotos finansinių paslaugų pasiūlos konkrečiame nepalankiose sąlygose esančiame regione. Be to, dideles investicijas vykdančios bendrovės gali pritraukti labiau geografiškai pasiskirsčiusią darbo jėgą ir lengviau perkelti kvalifikuotą darbo jėgą į pasirinktą vietą.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Jeigu išnaudojama visa regioninės pagalbos aukščiausia riba ir dideliems investiciniams projektams skiriama didelė valstybės parama, kyla pavojus, kad tai turės poveikį prekybai ir sąlygos daugiau iškraipymų, palyginti su konkurentais kitose EEE valstybėse. Taip yra todėl, nes tikėtina, jog pagalbos gavėjas yra svarbus atitinkamos rinkos dalyvis, todėl investicija, kuriai skiriama pagalba, gali pakeisti tos rinkos konkurencijos sąlygas.
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Be to, daug investuojančios įmonės dažniausiai gali daugiau išsiderėti iš pagalbą teikiančių institucijų. Iš tikrųjų didelių projektų investuotojai dažnai svarsto galimybę investuoti skirtinguose vietose įvairiose EEE valstybėse, o tai gali labai padidinti pažadus suteikti dosnią pagalbą, galbūt net daug didesnę nei būtina regioniniams trūkumams atsverti.
                  
               
                     5)
                  
                  
                     Tokių subsidijų „aukcionų“ rezultatas gali būti tai, kad dideliems investiciniams projektams teikiama pagalba savo dydžiu viršys papildomas išlaidas investicijų vieta pasirinkus nepalankiose sąlygose esančią teritoriją.
                  
               
                     6)
                  
                  
                     Pagalbos dydis, viršijantis būtiną minimumą, kad būtų atsverti regionų trūkumai, gali turėti ydingą poveikį (pvz., netinkamą vietos pasirinkimą), sąlygoti didesnį konkurencijos iškraipymą, ir, kadangi pagalbos pervedimas iš mokesčių mokėtojų jos gavėjams daug kainuoja, bendrą gerovės sumažėjimą.
                  
               
                     7)
                  
                  
                     Naujausia patirtis rodo, kad dideli investiciniai projektai, gaunantys regioninę investicinę pagalbą, yra daugiau kapitalo reikalaujantys projektai, nei maži investiciniai projektai. Dėl šios priežasties palankiau vertinant mažesnius projektus, būtų privilegijuojami daug darbo sąnaudų reikalaujantys projektai, o tai prisidėtų prie darbo vietų kūrimo ir nedarbo mažinimo remiamose teritorijose.
                  
               
                     8)
                  
                  
                     Kai kurios investicijų rūšys gali labai iškraipyti konkurenciją, o jų teigiamas poveikis konkrečiam regionui būti labai abejotinas. Taip yra investicijų sektoriuose, kuriuose viena bendrovė turi didelę rinkos dalį, arba kuriuose esamas sektoriaus gamybos pajėgumas labai didėja atitinkamai nedidėjant susijusių produktų paklausai. Apskritai konkurencijos iškraipymas galimas struktūrinių problemų turinčiuose sektoriuose, kuriuose esamas gamybos pajėgumas jau viršija produkto paklausą arba kuriuose produktų paklausa nuolat mažėja.
                  
               26A.3.   PAGALBOS DIDELIEMS INVESTICINIAMS PROJEKTAMS MAŽINIMAS
         
                     1)
                  
                  
                     Nepažeidžiant Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairėse nustatytų suderinamumo kriterijų, 26A.3 skyriaus 4 punkte nurodyto įsipareigojimo pranešti ir 26A.8 skyriuje nurodytų pereinamojo laikotarpio priemonių, regioninė investicinė pagalba investicijoms su reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis (6) pagal toliau nurodytą ribą regioninės pagalbos aukščiausia riba nustatoma taip:
                     
                                 Reikalavimus atitinkančios išlaidos
                              
                              
                                 Pakoreguota aukščiausia pagalbos riba
                              
                           
                                 Iki 50 mln. EUR
                              
                              
                                 100 % regioninės aukščiausios pagalbos ribos
                              
                           
                                 50 mln. EUR – 100 mln. EUR
                              
                              
                                 50 % regioninės aukščiausios pagalbos ribos
                              
                           
                                 Virš 100 mln. EUR
                              
                              
                                 34 % regioninės aukščiausios pagalbos ribos
                              
                           
               
                     2)
                  
                  
                     Taigi, leistina pagalbos suma 50 mln. EUR viršijančiam investiciniam projektui apskaičiuojama pagal šią formulę: didžiausia pagalbos suma = R*(50 + 0,50 B + 0,34 C), kur B – reikalavimus atitinkančios išlaidos nuo 50 mln. EUR iki 100 mln. EUR, o C – 100 mln. EUR viršijančios reikalavimus atitinkančios išlaidos, jeigu tokių yra (7).
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Pavyzdžiui, didelei bendrovei, investuojančiai 80 mln. EUR į remiamą teritoriją, kurios nekoreguota regioninė aukščiausia riba yra 25 % grynosios subsidijos ekvivalento (GSE), didžiausia leistina pagalbos suma būtų 16,25 mln. GSE, o tai atitinka 20,3 % GSE pagalbos intensyvumo. Didelei bendrovei, į tą pačią teritoriją investuojančiai 160 mln. EUR, didžiausia leistina pagalbos suma būtų 23,85 mln. EUR GSE, o tai atitinka 14,9 % GSE pagalbos intensyvumo.
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Tačiau ELPA valstybės turi pranešti apie kiekvieną regioninės investicinės pagalbos atvejį, jeigu siūloma pagalba yra didesnė nei didžiausia leistina pagalba, kuri gali būti skirta 100 mln. EUR investicijai pagal 26A.3 skyriaus 1 dalyje nustatytą lygį ir taisykles (8). Atskiriems projektams, apie kuriuos reikia pranešti, negali būti skiriama investicinė pagalba, jei jie atitinka kurią nors iš šių dviejų sąlygų:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 pagalbos gavėjas parduoda daugiau kaip 25 % atitinkamo produkto prieš vykdant investicijas arba įvykdžius investicijas parduos daugiau kaip 25 % produkto,
                                 arba
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 projektu sukurti gamybos pajėgumai yra didesni nei 5 % rinkos dydžio, apskaičiuoto pasitelkiant susijusio produkto tikrojo vartojimo duomenis, jeigu vidutinis jo tikrojo vartojimo metinis prieaugis per pastaruosius 5 metus neviršija vidutinio Europos ekonominės erdvės BVP prieaugio.
                              
                           ELPA valstybė privalo įrodyti, kad a ir b papunkčiuose nurodyta padėtis nėra susidariusi (9). Siekiant taikyti a ir b papunkčius, tikrasis vartojimas nustatomas pagal atitinkamą EEE PRODCOM klasifikacijos (10) lygį arba, jei tokios informacijos nėra, remiantis bet kuria kita bendrai priimta produktų rinkos, kurios statistiniai duomenys lengvai gaunami, segmentacija.
                  
               26A.4.   PAGALBOS INVESTICINIAMS PROJEKTAMS PLIENO PRAMONĖJE DRAUDIMAS
         
                     1)
                  
                  
                     Kalbant apie plieno pramonę, kaip apibrėžta šios pagrindų sistemos B priede (11), Institucija pažymi, kad ganėtinai ilgai EAPB plieno bedrovės veikė negaudamos investicinės pagalbos, kuri buvo prieinama kitiems pramonės sektoriams. Plieno bendrovės integravo šį veiksnį į savo strategijas ir prie to priprato. Atsižvelgiant į specifines pramonės sektoriaus ypatybes (ypač jo struktūrą, esamus perteklinius pajėgumus Europos ir pasaulio lygmeniu, daug kapitalo reikalaujantį pobūdį, tai, kad dauguma plieno gamyklų yra teisę į regioninę pagalbą turinčiuose regionuose ir daug valstybės lėšų skiriama plieno pramonės restruktūrizavimui ir plieno gavybos regionų pertvarkymui) ir ankstesnę patirtį, kai buvo taikomos ne tokios griežtos valstybės pagalbos taisyklės, atrodo, tolesnis investicinės pagalbos draudimas, nepriklausomai nuo investicijos dydžio, šiam sektoriui yra pateisinamas. Taigi, Institucija mano, kad regioninė pagalba plieno sektoriui nėra suderinama su bendrąja rinka. Su bendrąja rinka taip pat nesuderinamos didelės individualios pagalbos subsidijos mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurioms pagal kitas nuostatas išimtis netaikoma.
                  
               26A.5.   STRUKTŪRINIŲ PROBLEMŲ TURINČIŲ SEKTORIŲ, IŠSKYRUS PLIENO SEKTORIAUS, INVESTICINIAI PROJEKTAI
         
                     1)
                  
                  
                     Ankščiau Institucija manė, kad investicijos į perteklinių pajėgumų arba nuolat mažėjančios paklausos problemų turinčius ar galinčius turėti sektorius didina konkurencijos iškraipymo pavojų, nesuteikdama atitinkamam regionui reikiamos atsvaros. Tinkamas būdas pripažinti, kad regioniniu požiūriu šios investicijos mažiau naudingos – sumažinti investicinę pagalbą struktūrinių problemų turintiems sektoriams labiau nei leistina kitiems sektoriams.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Iki šiol keliems jautriems pramonės sektoriams buvo taikomos specialios griežtesnės valstybės pagalbos taisyklės (12). Pagal ankstesnės daugiasektorės pagrindų sistemos 26.1 skyriaus 3 punktą šios specialios sektoriaus taisyklės taikomos ir toliau.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Vienas iš ankstesnės daugiasektorės pagrindų sistemos tikslų buvo numatyti galimybę pakeisti esamas sektoriaus taisykles vienu dokumentu. Atsižvelgdama į toliau pateiktame 26A.8 skyriuje nustatytas pereinamojo laikotarpio taisykles, Institucija siekia šia peržiūra į šią pagrindų sistemą įtraukti minėtus jautrius pramonės sektorius.
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Iki 2003 m. gruodžio 31 d. rimtų struktūrinių problemų turintys sektoriai bus nurodyti pagrindų sistemos sektorių sąraše. Pagal šiame skyriuje išdėstytas nuostatas regioninė investicinė pagalba šiuose sektoriuose draudžiama.
                  
               
                     5)
                  
                  
                     Siekiant sudaryti sektorių sąrašą, rimtos struktūrinės problemos iš esmės bus vertinamos remiantis tikrojo vartojimo duomenimis pagal atitinkamą CPA klasifikacijos (13) lygį EEE arba, jei tokios informacijos, nėra, remiantis bet kuria kita bendrai priimta susijusių produktų rinkos segmentacija, apie kurią statistiniai duomenys lengvai prieinami. Bus laikoma, kad esama rimtų struktūrinių problemų, kai atitinkamas sektorius mažėja (14). Sektorių sąrašas nuolat atnaujinamas ir kas tiek laiko, kaip bus nustatyta sudarant sektorių sąrašą.
                  
               
                     6)
                  
                  
                     Nuo 2004 m. sausio 1 d. apie regioninę investicinę pagalbą į rimtų struktūrinių problemų turinčių sektorių sąrašą įtrauktiems sektoriams, susijusią su investiciniu projektu, kurio reikalavimus atitinkančios išlaidos viršija sudarant sektorių sąrašą (15) Institucijos nustatytiną sumą, Institucijai turi būti pranešta atskirai. Institucija išnagrinės tokius pranešimus pagal šias taisykles: pirma, pagalbos projektas turi atitikti nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairėse nustatytus bendruosius vertinimo kriterijus; antra, reikalavimus atitinkančioms išlaidoms, kaip apibrėžta 26A.11 skyriaus 3 punkte, viršijančios sudarant sektorių sąrašą Institucijos nustatytiną sumą, negalės būti skirta investicinė pagalba, išskyrus 26A.5 skyriaus 7 punkte nurodytus atvejus.
                  
               
                     7)
                  
                  
                     Nukrypdama nuo 26A.5 skyriaus 6 punkto, Institucija gali patvirtinti investicinę pagalbą sektorių sąraše esantiems sektoriams pagal šios programos 26A.3 skyriuje nustatytą pagalbos intensyvumą, jeigu ELPA valstybė įrodo, kad nors sektorius laikomas mažėjančiu, susijusio produkto rinka greitai auga (16).
                  
               26A.6.   EX POST STEBĖSENA
         
                     1)
                  
                  
                     Rengdama šią pagrindų sistemą, Institucija stengėsi kuo labiau užtikrinti jos aiškumą, vienaprasmiškumą ir efektyvumą bei sumažinti su ja susijusio papildomo administracinio darbo naštą.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Siekiant užtikrinti skaidrumą ir veiksmingą stebėseną, tikslinga nustatyti standartinę formą, kurioje, naudodamos A priede pateikta formą, ELPA valstybės turėtų Institucijai pateikti glaustą informaciją, jei remiantis šia pagrindų sistema suteikiama pagalba 50 mln. EUR viršijančioms investicijoms. Teikdama pagalbą, kuriai taikoma ši pagrindų sistema, ELPA valstybė privalo per 20 darbo dienų, skaičiuojant nuo tos dienos, kai kompetentinga institucija suteikė pagalbą, Institucijai pateikti minėtą glaustą informaciją.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     ELPA valstybės turi registruoti visus duomenis, susijusius su pagal šią pagrindų sistemą suteikiama individualia pagalba. Tokie duomenys turi apimti visą informaciją, kuri yra būtina siekiant nustatyti, ar paisoma pagal pagrindų sistemą nustatyto didžiausio pagalbos intensyvumo. ELPA valstybės saugo duomenis apie individualią pagalbą 10 metų nuo jos suteikimo datos. Institucijai pateikus raštišką prašymą, ELPA valstybė per 20 darbo dienų arba ilgesnį prašyme nurodytą laikotarpį turi jai pateikti visą informaciją, kuri Institucijos manymu yra būtina vertinant, ar laikomasi pagrindų sistemos nuostatų.
                  
               26A.7.   PAGRINDŲ SISTEMOS GALIOJIMAS
         
                     1)
                  
                  
                     Ši pagrindų sistema galios iki 2009 m. gruodžio 31 d. ir iki to laiko Institucija ją įvertins. Remdamasi svarbiais konkurencijos politikos interesais arba siekdama atsižvelgti į kitą EEE politiką ar tarptautinius įsipareigojimus, Institucija gali iki 2009 m. gruodžio 31 d. iš dalies pakeisti šią pagrindų sistemą. Tačiau tokia peržiūra neturės įtakos investicinės pagalbos plieno pramonei draudimui.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Pagrindų sistemos nuostatos B priede apibrėžtam plieno sektoriui bus taikomos nuo 2003 m. sausio 1 d. Esamos specialios sektoriaus taisyklės konkretiems plieno sektoriams, kuriems nebuvo taikoma EAPB sutartis (17), nuo tos datos nebebus taikomos. Pagrindų sistemos nuostatos C priede apibrėžtam motorinių transporto priemonių sektoriui ir D priede apibrėžtam sintetinio pluošto sektoriui bus taikomos nuo 2003 m. sausio 1 d. Tačiau iki 2003 m. sausio 1 d. Institucijos užregistruoti pranešimai apie motorinių transporto priemonių sektorių ir sintetinio pluošto sektorių bus išnagrinėti atsižvelgiant į pranešimo metu galiojančius kriterijus.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Kitiems sektoriams, išskyrus minėtus 26A.7 skyriaus 2 punkte, šios pagrindų sistemos nuostatos taikomos nuo 2004 m. sausio 1 d. Ankstesnė daugiasektorė pagrindų sistema galios iki 2003 m. gruodžio 31 d. Tačiau iki 2004 m. sausio 1 d. Institucijos užregistruoti pranešimai bus išnagrinėti atsižvelgiant į pranešimo metu galiojančius kriterijus.
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Institucija išnagrinės be jos leidimo suteiktos investicinės pagalbos suderinamumą su EEE susitarimu:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 pagal šioje pagrindų sistemoje nurodytus kriterijus, jeigu pagalba buvo suteikta:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             2003 m. sausio 1 d. arba vėliau kaip investicinė pagalba plieno sektoriuje,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             2003 m. sausio 1 d. arba vėliau kaip investicinė pagalba motorinių transporto priemonių sektoriuje ir sintetinio pluošto sektoriuje,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             2004 m. sausio 1 d. arba vėliau kaip investicinė pagalba kituose sektoriuose, kuriuose taikoma ši pagrindų sistema;
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 visais kitais atvejais remiantis pagalbos suteikimo metu galiojusiais kriterijais.
                              
                           
               26A.8.   PEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATOS
         
                     1)
                  
                  
                     Iki 26A.5 skyriaus 4 punkte nurodytų sektorių sąrašo taikymo datos:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 C priede apibrėžtam motorinių transporto priemonių sektoriaus didžiausias regioninės investicinės pagalbos, suteiktos pagal patvirtintą schemą projektams, kurių reikalavimus atitinkančios išlaidos viršija 50 mln. EUR arba gautos pagalbos suma viršija 5 mln. EUR bendruoju subsidijos ekvivalentu, intensyvumas sudarys 30 % atitinkamos regioninės pagalbos aukščiausios ribos (18);
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 jokioms su D priede apibrėžto sintetinio pluošto sektoriaus investiciniais projektais susijusioms patirtoms išlaidoms investicinė pagalba negalės būti skiriama.
                              
                           
               
                     2)
                  
                  
                     Iki 26A.5 skyriaus 4 punkte nurodyto sektorių sąrašo taikymo datos Institucija nuspręs, ar C priede apibrėžtas motorinių transporto priemonių sektorius ir D priede apibrėžtas sintetinio pluošto sektorius turi būti įtraukti į sektorių sąrašą ir jei taip, kokia jų dalis turi būti įtraukta.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Laivų statybos sektoriui esamos taisyklės pagal EEE Jungtinio komiteto sprendimą Nr. 12/99 galios iki 2003 m. gruodžio 31 d. Iki šios datos Institucija bus nusprendusi, ar pagalbai laivų statybos sektoriui bus taikoma ši pagrindų sistema ir ar jis bus įtrauktas į sektorių sąrašą.
                  
               26A.9.   ATITINKAMOS PRIEMONĖS
         
                     1)
                  
                  
                     Siekdama užtikrinti šioje pagrindų sistemoje nustatytų taisyklių įgyvendinimą, Institucija pasiūlys atitinkamas priemones, kaip apibrėžta Institucijos ir Teismo susitarimo 3 protokolo 1 straipsnio 1 dalyje. Atitinkamos priemonės yra šios:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 esamų regioninės pagalbos planų keitimas pritaikant:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             nuo 2003 m. sausio 1 d. – esamas regioninės pagalbos aukščiausias ribas pagalbos intensyvumui, nustatytam pagal šios pagrindų sistemos 26A.4 skyriuje pateikiamas taisykles,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             nuo 2003 m. sausio 1 d. – esamas regioninės pagalbos aukščiausias ribas pagalbos intensyvumui, nustatytam pagal 26A.8 skyriuje pateikiamas taisykles,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             nuo 2004 m. sausio 1 d. – esamas regioninės pagalbos aukščiausias ribas pagalbos intensyvumui, nustatytam pagal 26A.3 skyriuje pateikiamas taisykles;
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 visų esamų regioninės pagalbos schemų, kaip apibrėžta Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairėse, įskaitant tų, apie kurias nereikia pranešti pagal bendrosios išimties reglamentą, koregavimas, kad būtų užtikrinta, jog pagal suteiktą regioninę investicinę pagalbą:
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             jos taiko regioninės pagalbos aukščiausias ribas, nurodytas regioninės pagalbos planuose su pakeitimais, padarytais 2004 m. sausio 1 d. pirmiau pateiktu a punktu, sektorių, išskyrus minimų 26.A.7 skyriaus 2 punkte, atžvilgiu;
                                          
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             jose nurodoma atskirai pranešti apie regioninę investicinę pagalbą, viršijančią didžiausią leistiną pagalbą, kuri nuo 2004 m. sausio 1 d. pagal šios programos 26A.3 skyriaus 1 punkte nurodytą lygį gali būti skirta 100 mln. EUR investicijai;
                                          
                                       
                                             iii)
                                          
                                          
                                             nuo 2003 m. sausio 1 d. jos netaikomos pagalbai plieno pramonei;
                                          
                                       
                                             iv)
                                          
                                          
                                             jos netaikomos pagalbai sintetinio pluošto pramonei nuo 2003 m. sausio 1 d. iki kol bus pradėtas taikyti sektorių sąrašas.
                                          
                                       
                                             v)
                                          
                                          
                                             nuo 2003 m. sausio 1 d. ir iki kol bus pradėtas taikyti sektorių sąrašas, jos riboja C priede apibrėžto motorinių transporto priemonių sektoriaus regioninę investicinę pagalbą, skiriamą projektams, kurių reikalavimus atitinkančios išlaidos viršija 50 mln. EUR arba kurių pagalbos suma viršija 5 mln. EUR bendruoju subsidijos ekvivalentu, sudarančiu 30 % atitinkamos regioninės pagalbos aukščiausios ribos;
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 užtikrinama, kad 26.A.6 skyriaus 2 punkte nurodytos formos būtų perduodamos Institucijai nuo šios pagrindų sistemos taikymo datos;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 užtikrinama, kad 26.A.6 skyriaus 3 punkte ir 26.A.10 skyriuje nurodyti duomenys būtų registruojami nuo šios pagrindų sistemos taikymo datos;
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 iki 2003 m. gruodžio 31 d. laikomasi ankstesnės Regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams daugiasektorės pagrindų sistemos taisyklių, o ypač jose nustatyto reikalavimo pranešti;
                              
                           
               
                     2)
                  
                  
                     iki 2003 m. gruodžio 31 d. ELPA valstybės turi padaryti būtinus pakeitimus, išskyrus su pramonės sektoriumi susijusias priemones, kurių pakeitimai turi įsigalioti nuo 2003 m. sausio 1 d., o su sintetinio pluošto sektoriumi ir motorinių transporto priemonių sektoriumi susiję pakeitimai turi įsigalioti nuo 2003 m. sausio 1 d. ELPA valstybės raginamos pareikši aiškų pritarimą dėl siūlomų atitinkamų priemonių per 20 darbo dienų nuo laiško gavimo dienos. Negavusi jokio atsakymo, Institucija manys, kad atitinkama ELPA valstybė nepritaria pasiūlytoms priemonėms.
                  
               26A.10.   REIKALAVIMAS PRANEŠTI
         
                     1)
                  
                  
                     ELPA valstybės raginamos naudoti prie šios pagrindų sistemos pridėtą formą (E priedas), kad praneštų apie pasiūlymus teikti pagalbą pagal šią pagrindų sistemą.
                  
               26A.11.   VARTOJAMŲ TERMINŲ APIBRĖŽIMAI
         
                     1)
                  
                  
                     Šioje pagrindų sistemoje vartojami šie terminų apibrėžimai:
                  
               Investicinis projektas
         
                     2)
                  
                  
                     „Investicinis projektas“ – tai pradinė investicija, kaip apibrėžiama Nacionalinių regioninės pagalbos teikimo gairių 25.4 skyriuje. Investicinis projektas negali būti dirbtinai dalijamas į dalis, kad būtų išvengta šios pagrindų sistemos nuostatų taikymo. Šioje pagrindų sistemoje investicinį projektą sudaro visos per 3 metus vienos ar daugiau įmonių įvykdytos investicijos į gamybos vietą. Šioje pagrindų sistemoje gamybos vieta yra ekonomiškai nedalijamas pagrindinio kapitalo dalių, kurios atlieka fizine arba funkcine sąsaja siejamą konkrečią techninę funkciją, rinkinys, turintis aiškiai apibrėžtus tikslus, pavyzdžiui, tam tikro produkto gamyba. Kai du ar daugiau produktų yra gaminami iš tos pačios žaliavos, bus laikoma, kad tokių produktų gamybos padaliniai yra viena gamybos vieta.
                  
               Reikalavimus atitinkančios išlaidos
         
                     3)
                  
                  
                     „Reikalavimus atitinkančios išlaidos“ nustatomos pagal Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairėse išdėstytas taisykles.
                  
               Regioninės pagalbos aukščiausia riba
         
                     4)
                  
                  
                     „Regioninės pagalbos aukščiausia riba“ reiškia didelėms bendrovėms konkrečioje remiamoje teritorijoje pagalbos suteikimo metu leidžiamą didžiausią pagalbos intensyvumą.
                     Didžiausias pagalbos intensyvumas nustatomas pagal Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gaires ir Institucijos patvirtintą Regioninės pagalbos planą.
                  
               Susijęs produktas
         
                     5)
                  
                  
                     „Susijęs produktas“ – tai investiciniame projekte numatytas produktas ir jo pakaitalai, kuriuos tam tikrais atvejais tokiais laiko arba vartotojas (dėl produkto ypatybių, kainų ir numatyto naudojimo būdo), arba gamintojas (dėl gamybos įrangos lankstumo). Kai projektas yra susijęs su tarpiniu produktu, o didelė produkcijos dalis neparduodama rinkoje, laikoma, kad susijęs produktas apima tolesnių gamybos etapų produktus.
                  
               Tikrasis vartojimas
         
                     6)
                  
                  
                     Susijusio produkto „tikrasis vartojimas“ yra gamyba pridėjus importą atėmus eksportą.
                  
               
                     7)
                  
                  
                     Institucija, pagal šią pagrindų sistemą nustatydama vidutinį metinį susijusio produkto tikrojo vartojimo augimą, prireikus atsižvelgs į bet kokius žymius šios tendencijos pokyčius.
                  
               
                     8)
                  
                  
                     Kai investicinis projektas yra susijęs su paslaugų sektoriumi ir siekiant nustatyti rinkos dydį ir plėtotę, Institucija, užuot naudojusi tikrąjį vartojimą, atsižvelgs į susijusių paslaugų apyvartą, remdamasi bendrai priimta susijusių paslaugų rinkos segmentacija, apie kurią statistiniai duomenys lengvai prieinami.
                  
               
            DAUGIASEKTORĖS PAGRINDŲ SISTEMOS A PRIEDAS
            
               (EX POST STEBĖSENOS FORMA)
            
                        —
                     
                     
                        Schemos pavadinimas (arba nurodykite, kad tai ad hoc pagalba)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Pagalbą teikiantis viešasis subjektas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Jeigu teisinis pagrindas yra Institucijos patvirtinta pagalbos schema, pateikite patvirtinimo datą ir valstybės pagalbos bylos nuorodos numerį
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nurodykite regioną ir savivaldybę
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nurodykite bendrovės pavadinimą, ar tai MVĮ, ar didelė bendrovė ir, jei reikia – pagrindinių bendrovių pavadinimus
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nurodykite projekto tipą – ar tai nauja įmonė, pajėgumo didinimas ar kita
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nurodykite visas išlaidas ir kapitalo išlaidų reikalavimus atitinkančias sąnaudas, kurios bus investuotos projekto laikotarpiu
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nominali paramos suma, jos bendrasis ir grynasis subsidijos ekvivalentas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nurodykite siūlomos pagalbos išmokėjimo sąlygas, jei tokios yra
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Paslaugų sektorių projektų produktai ar susijusios paslaugos ir jų PRODCOM nomenklatūra arba CPA nomenklatūra
                     
                  
         
            DAUGIASEKTORĖS PAGRINDŲ SISTEMOS B PRIEDAS
            PLIENO PRAMONĖS APIBRĖŽIMAS DAUGIASEKTORĖJE PAGRINDŲ SISTEMOJE
            Daugiasektorėje pagrindų sistemoje plieno pramonė apibrėžiama taip – tai įmonės, gaminančios toliau išvardytus plieno produktus:
            
                        Produktas
                     
                     
                        Kombinuotosios nomenklatūros kodas (19)
                        
                     
                  
                        Luitinis ketus
                     
                     
                        7201
                     
                  
                        Ferolydiniai
                     
                     
                        7202 11 20; 7202 11 80; 7202 99 11
                     
                  
                        Juodųjų metalų produktai, gauti tiesiogiai redukuojant geležies rūdą ir kitus korėtus juodųjų metalų produktus
                     
                     
                        7203
                     
                  
                        Geležis ir nelegiruotasis plienas
                     
                     
                        7206
                     
                  
                        Geležies arba nelegiruotojo plieno pusgaminiai
                     
                     
                        7207 11 11; 7207 11 14; 7207 11 16; 7207 12 10; 7207 19 11; 7207 19 14; 7207 19 16; 7207 19 31; 7207 20 11; 7207 20 15; 7207 20 17; 7207 20 32; 7207 20 51; 7207 20 55; 7207 20 57; 7207 20 71
                     
                  
                        Plokšti valcavimo produktai iš geležies arba nelegiruotojo plieno
                     
                     
                        7208 10 00; 7208 25 00; 7208 26 00; 7208 27 00; 7208 36 00; 7208 37; 7208 38; 7208 39; 7208 40; 7208 51; 7208 52; 7208 53; 7208 54; 7208 90 10; 7209 15 00; 7209 16; 7209 17; 7209 18; 7209 25 00; 7209 26; 7209 27; 7209 28; 7209 90 10; 7210 11 10; 7210 12 11; 7210 12 19; 7210 20 10; 7210 30 10; 7210 41 10; 7210 49 10; 7210 50 10; 7210 61 10; 7210 69 10; 7210 70 31; 7210 70 39; 7210 90 31; 7210 90 33; 7210 90 38; 7211 13 00; 7211 14; 7211 19; 7211 23 10; 7211 23 51; 7211 29 20; 7211 90 11; 7212 10 10; 7212 10 91; 7212 20 11; 7212 30 11; 7212 40 10; 7212 40 91; 7212 50 31; 7212 50 51; 7212 60 11; 7212 60 91
                     
                  
                        Karštai valcuoti strypai ir juostos iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, netaisyklingai suvyniotų ritinių pavidalo
                     
                     
                        7213 10 00; 7213 20 00; 7213 91; 7213 99
                     
                  
                        Kiti strypai ir juostos iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno
                     
                     
                        7214 20 00; 7214 30 00; 7214 91; 7214 99; 7215 90 10
                     
                  
                        Kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno
                     
                     
                        7216 10 00; 7216 21 00; 7216 22 00; 7216 31; 7216 32; 7216 33; 7216 40; 7216 50; 7216 99 10
                     
                  
                        Nerūdijantysis plienas
                     
                     
                        7218 10 00; 7218 91 11; 7218 91 19; 7218 99 11; 7218 99 20
                     
                  
                        Plokšti valcavimo produktai iš nerūdijančiojo plieno
                     
                     
                        7219 11 00; 7219 12; 7219 13; 7219 14; 7219 21; 7219 22; 7219 23 00; 7219 24 00; 7219 31 00; 7219 32; 7219 33; 7219 34; 7219 35; 7219 90 10; 7220 11 00; 7220 12 00; 7220 20 10; 7220 90 11; 7220 90 31
                     
                  
                        Strypai ir juostos iš nerūdijančiojo plieno
                     
                     
                        7221 00; 7222 11; 7222 19; 7222 30 10; 7222 40 10; 7222 40 30
                     
                  
                        Plokšti valcavimo produktai iš kito legiruotojo plieno
                     
                     
                        7225 11 00; 7225 19; 7225 20 20; 7225 30 00; 7225 40; 7225 50 00; 7225 91 10; 7225 92 10; 7225 99 10; 7226 11 10; 7226 19 10; 7226 19 30; 7226 20 20; 7226 91; 7226 92 10; 7226 93 20; 7226 94 20; 7226 99 20
                     
                  
                        Strypai ir juostos iš kito legiruotojo plieno
                     
                     
                        7224 10 00; 7224 90 01; 7224 90 05; 7224 90 08; 7224 90 15; 7224 90 31; 7224 90 39; 7227 10 00; 7227 20 00; 7227 90; 7228 10 10; 7228 10 30; 7228 20 11; 7228 20 19; 7228 20 30; 7228 30 20; 7228 30 41; 7228 30 49; 7228 30 61; 7228 30 69; 7228 30 70; 7228 30 89; 7228 60 10; 7228 70 10; 7228 70 31; 7228 80
                     
                  
                        Lakštinės atraminės konstrukcijos
                     
                     
                        7301 10 00
                     
                  
                        Bėgiai ir kryžminiai žuoliai
                     
                     
                        7302 10 31; 7302 10 39; 7302 10 90; 7302 20 00; 7302 40 10; 7302 10 20
                     
                  
                        Besiūliai vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai
                     
                     
                        7303; 7304
                     
                  
                        Suvirinti geležies arba plieno vamzdžiai ir vamzdeliai, kurių išorinis skersmuo ne didesnis kaip 406,4 mm
                     
                     
                        7305
                     
                  
         
            DAUGIASEKTORĖS PAGRINDŲ SISTEMOS C PRIEDAS
            MOTORINIŲ TRASPORTO PRIEMONIŲ PRAMONĖS APIBRĖŽIMAS DAUGIASEKTORĖJE PAGRINDŲ SISTEMOJE
            „Motorinių transporto priemonių pramonė“ reiškia „motorinių transporto priemonių“, „motorinių transporto priemonių variklių“, tokių transporto priemonių ir variklių „modulių ir posistemių“ konstravimą, gamybą ir surinkimą, atliekamą gamintojo arba „pirmojo komponentų tiekėjo“ ir pastaruoju atveju tik „viso projekto“ atžvilgiu.
            
                        a)
                     
                     
                        
                           Motorinės transporto priemonės
                        
                        Terminas „motorinė transporto priemonės“ reiškia lengvuosius automobilius, furgonus, sunkvežimius, vilkikus, autobusus, tolimojo susisiekimo autobusus ir kitas komercines transporto priemones. Juo neapibrėžiami lenktyniniai automobiliai, visureigės transporto priemonės (pavyzdžiui, transporto priemonės, naudojamos važiavimui sniegu arba keleivių vežimui golfo aikštynu), motociklai, priekabos, žemės ir miškų ūkio traktoriai, automobiliniai nameliai, specialios paskirties transporto priemones (pavyzdžiui, transporto priemonės gaisrui gesinti, mobiliosios dirbtuvės), savivarčiai, savaeigiai vežimėliai (pavyzdžiui, šakiniai krautuvai, apžarginiai transporteriai ir platforminiai sunkvežimiai) ir armijai skirtos karinės transporto priemonės.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        
                           Motorinių transporto priemonių varikliai
                        
                        Terminas „motorinių transporto priemonių varikliai“ reiškia slėginio ir kibirkštinio uždegimo variklius, o taip pat motorinių transporto priemonių elektros variklius, turbininius, dujinius, hibridinius ar kitokius variklius.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        
                           Moduliai ir posistemiai
                        
                        „Modulis“ arba „posistemis“ reiškia gaminamai transporto priemonei arba varikliui skirtų pagrindinių sudedamųjų dalių rinkinį, kurį pagamina, surenka ar pritaiko pirmasis komponentų tiekėjas, ir kuris yra tiekiamas naudojant kompiuterizuotą užsakymų sistemą arba tada, kai reikia. Gamybos grandinės dalį sudarančios logistinės tiekimo bei saugojimo sistemos ir subrangovų atliekami baigtiniai darbai, pavyzdžiui, mazgų dažymas, taip pat turėtų būti priskiriami šiems moduliams ir posistemiams.
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        
                           Pirmieji komponentų tiekėjai
                        
                        „Pirmasis komponentų tiekėjas“ reiškia nepriklausomą arba priklausomą tiekėją, kuris aptarnauja gamintoją, dalijasi su juo atsakomybę už dizainą bei konstravimą (12) ir gaminimo arba surinkimo etapu gamina, surenka arba tiekia transporto priemonių gamintojui mazgus arba modulius. Kaip pramonės partneriai tokie tiekėjai su gamintoju dažnai yra sudarę sutartis, kurių galiojimo laikotarpis yra maždaug toks pats kaip ir modelio gyvavimo laikotarpis (pavyzdžiui, kol pakeičiamas modelio stilius). Pirmasis komponentų tiekėjas taip pat gali teikti paslaugas, ypač logistikos, pavyzdžiui, gali vadovauti tiekimo centrui.
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        
                           Visas projektas
                        
                        Gamintojas gali realioje investicijų vietoje arba viename ar keliuose geografiškai artimuose pramonės parkuose (13) integruoti vieną ar kelis pirmųjų komponentų tiekėjų projektus, skirtus gaminamų transporto priemonių ar variklių moduliams ar posistemiams tiekti. „Visas projektas“ reiškia tokius projektus jungiantį projektą. Visas projektas trunka visą transporto priemonės gamintojo investicinio projekto laikotarpį. Pirmojo komponentų tiekėjo investicija įtraukiama į bendro projekto apibrėžimą, jeigu bent pusė dėl šios investicijos atsirandančios produkcijos pristatoma konkrečiam gamintojui į atitinkamą gamyklą.
                     
                  
         
            DAUGIASEKTORĖS PAGRINDŲ SISTEMOS D PRIEDAS
            SINTETINIO PLUOŠTO PRAMONĖS APIBRĖŽIMAS DAUGIASEKTORĖJE PAGRINDŲ SISTEMOJE
            Daugiasektorėje pagrindų sistemoje sintetinio pluošto pramonė apibrėžiama taip:
            
                        —
                     
                     
                        visų giminingų pluošto rūšių ir poliesterio, poliamido, akrilo arba polipropileno pagrindu pagamintų siūlų išspaudimas (ekstruzija) ir (arba) tekstūravimas, neatsižvelgiant į jų galutinį panaudojimą,
                        arba
                     
                  
                        —
                     
                     
                        polimerizacija (įskaitant polikondensaciją), jeigu ji naudojamuose įrenginiuose yra integruota į ekstruzijos procesą,
                        arba
                     
                  
                        —
                     
                     
                        bet koks pagalbinis procesas, kai tuo pat metu būsimasis pagalbos gavėjas ar kita grupės, kuriai jis priklauso, bendrovė įdiegia ekstruziją ir (arba) tekstūravimą, kuris vykdant šią konkrečią pramonės veiklą paprastai jau yra integruotas naudojamuose įrenginiuose.
                     
                  
         
            DAUGIASEKTORĖS PAGRINDŲ SISTEMOS E PRIEDAS
            PRANEŠIMO FORMA (20)
            
            1 SKYRIUS – ELPA VALSTYBĖ
            Informacija apie pranešančiąją valstybinės valdžios instituciją:
            1.1.2.   Pranešančiosios institucijos pavadinimas ir adresas;
            1.1.3.   Asmens (-ų), į kurį (-iuos) reikėtų kreiptis tolimesnio tyrimo atveju, vardas (-ai), pavardė (-ės), telefonas, faksas, el. paštas ir pareigos.
            Informacija apie kontaktinį asmenį nuolatinėje atstovybėje:
            1.2.1.   Asmens (-ų), į kurį (-iuos) reikėtų kreiptis tolimesnio tyrimo atveju, vardas (-ai), pavardė (-ės), telefonas, faksas, el. paštas ir pareigos.
            2 SKYRIUS – PAGALBOS GAVĖJAS
            Į projektą investuojančios bendrovės arba bendrovių struktūra:
            2.1.1.   Pagalbos gavėjo statusas;
            2.1.2.   Jeigu pagalbos gavėjo juridinio asmens statusas skiriasi nuo projektą finansuojančios (-ių) arba pagalbą gaunančios (-ių) įmonės (-ių) juridinio asmens statuso – aprašykite skirtumus;
            2.1.3.   Nurodykite pagalbos gavėjo pagrindinių bendrovių grupę, aprašykite kiekvienos pagrindinės bendrovės grupės struktūrą ir nuosavybės struktūrą.
            Pateikite šiuos duomenis apie į projektą investuojančią (-ias) bendrovę (-es):
            2.2.1.   Apyvarta visame pasaulyje, EEE, atitinkamoje ELPA valstybėje;
            2.2.2.   Pelnas atskaičius mokesčius ir grynųjų pinigų srautas (konsoliduota forma);
            2.2.3.   Įdarbinamų darbuotojų skaičius visame pasaulyje, EEE ir atitinkamoje ELPA valstybėje;
            2.2.4.   Pardavimai pagal rinkas atitinkamoje valstybėje narėje, likusioje EEE teritorijoje ir už EEE ribų;
            2.2.5.   Paskutinių 3 metų audituotos finansinės pažymos ir metinės ataskaitos.
            Jeigu investuojama į esamą pramoninę vietovę, pateikite šiuos paskutinių trejų finansinių metų įmonės duomenis:
            2.3.1.   Visa apyvarta;
            2.3.2.   Pelnas atskaičius mokesčius ir grynųjų pinigų srautas;
            2.3.3.   Įdarbinamų darbuotojų skaičius;
            2.3.4.   Pardavimas pagal rinkas atitinkamoje ELPA valstybėje, likusioje EEE teritorijoje ir už EEE ribų.
            3 SKYRIUS – VALSTYBĖS PAGALBOS TEIKIMAS
            Pateikite šią informaciją apie kiekvieną pasiūlytą valstybės pagalbos priemonę:
            Detali informacija:
            3.1.1.   Schemos pavadinimas (arba nurodykite, kad tai ad hoc pagalba);
            3.1.2.   Teisinis pagrindas (įstatymas, potvarkis ir t. t.);
            3.1.3.   Pagalbą teikiantis viešasis subjektas;
            3.1.4.   Jeigu teisinis pagrindas yra Institucijos patvirtinta pagalbos schema, pateikite patvirtinimo datą ir valstybės pagalbos bylos nuorodos numerį.
            Siūlomos pagalbos forma:
            3.2.1.   Ar siūloma pagalba yra subsidija, palūkanų subsidija, socialinio draudimo įmokų sumažinimas, mokesčio lengvata (nuolaida), dalyvavimas kapitale, skolos konversija arba nurašymas, lengvatinė paskola, atidėtas mokestis, garantijos schemos suma ir t. t.?
            3.2.2.   Nurodykite siūlomos pagalbos išmokėjimo sąlygas.
            Siūlomos pagalbos suma:
            3.3.1.   Nominali paramos suma, jos bendrasis ir grynasis subsidijos ekvivalentas;
            3.3.2.   Ar pagalbos priemonei taikomas juridinių asmenų pelno mokestis (ar kitoks tiesioginis apmokestinimas)? Jiedu tik iš dalies, tuomet kokiu mastu?
            3.3.3.   Pateikite detalų siūlomos pagalbos išmokėjimo tvarkaraštį. Pateikite šią informaciją apie siūlomos valstybės pagalbos paketą.
            Pagalbos priemonės ypatybės:
            3.4.1.   Ar kuri nors pagalbos priemonė iš viso pagalbos priemonių paketo dar neapibūdinta? Jeigu taip, nurodykite ją;
            3.4.2.   Nurodykite, kuri iš pirmiau minėtų priemonių nėra valstybės pagalba ir dėl kokios (-ių) priežasties (-čių).
            3.5.   Ar tam pačiam projektui papildomos paramos bus prašoma iš kurios nors kitos Europos ar tarptautinės finansų institucijos? Jeigu taip, kokios sumos?
            Valstybinės pagalbos priemonių kaupimas:
            3.6.1.   Apskaičiuotas pagalbos priemonių bendrasis subsidijos ekvivalentas (prieš apmokestinimą);
            3.6.2.   Apskaičiuotas pagalbos priemonių grynasis subsidijos ekvivalentas (po apmokestinimo).
            4 SKYRIUS – REMIAMAS PROJEKTAS
            Projekto vieta:
            4.1.1.   Nurodykite regioną, savivaldybę ir adresą.
            Projekto trukmė:
            4.2.1.   Nurodykite investicinio projekto pradžios ir pabaigos datą;
            4.2.2.   Nurodykite planuojamą naujos gamybos pradžios datą ir metus, kuriais gali būti pasiektas visas gamybos pajėgumas.
            Projekto aprašymas:
            4.3.1.   Nurodykite projekto tipą ir ar tai nauja įmonė, pajėgumo didinimas ar kita;
            4.3.2.   Pateikite trumpą bendrą projekto aprašymą.
            Projekto išlaidų suskirstymas:
            4.4.1.   Nurodykite visas kapitalo išlaidas, kurios bus investuotos ir amortizuotos projekto galiojimo laikotarpiu;
            4.4.2.   Pateikite detalų su investiciniu projektu susijusių kapitalo ir ne kapitalo (2) išlaidų suskirstymą.
            Visų projekto išlaidų finansavimas:
            4.5.1.   Nurodykite bendros investicinio projekto išlaidų sumos finansavimą.
            5 SKYRIUS – PRODUKTO IR RINKOS YPATYBĖS
            Projekte numatyto (-ų) produkto (-ų) apibūdinimas:
            5.1.1.   Nurodykite produktą (-us), kuris (-ie) bus gaminamas (-i) remiamoje gamykloje baigus investavimą ir atitinkamą (-us) (sub-)sektorių (-ius), kuriam priklauso produktas (-ai) (nurodykite PRODCOM kodą ir CPA nomenklatūrą paslaugų sektoriaus projektams);
            5.1.2.   Kokį (-ius) produktą (-us) jis pakeis? Jeigu pakeistieji produktai nėra gaminami toje pačioje vietoje, nurodykite, kur jie šiuo metu gaminami;
            5.1.3.   Koks (-ie) kitas (-i) produktas (-ai) gali būti gaminamas (-i) naudojant tuos pačius įrengimus be didelių ar papildomų išlaidų?
            Pajėgumo vertinimas:
            5.2.1.   Apskaičiuokite projekto poveikį visam pagalbos gavėjo ekonominiam pajėgumui EEE (įskaitant grupės lygmeniu) kiekvieno susijusio (-ių) produkto (-ų) atžvilgiu (vienetais per metus prieš projekto pradžios metus ir pasibaigus projektui);
            5.2.2.   Pateikite visų EEE gamintojų bendro pajėgumo įvertį kiekvieno susijusio produkto atžvilgiu.
            Rinkos duomenys:
            5.3.1.   Pateikite kiekvienų iš paskutiniųjų šešerių finansinių metų duomenis apie susijusio (-ių) produkto (-ų) tikrąjį vartojimą. Jeigu yra, pridėkite kitų šaltinių parengtą atsakymą iliustruojančius statistinius duomenis;
            5.3.2.   Pateikite kitų trejų finansinių metų susijusio (-ių) produkto (-ų) tikrojo vartojimo prognozę. Jeigu yra, pridėkite kitų šaltinių parengtą atsakymą iliustruojančius statistinius duomenis;
            5.3.3.   Ar atitinkama rinka mažėja ir dėl kokių priežasčių?
            5.3.4.   Pagalbos gavėjo arba grupės, kuriai priklauso pagalbos gavėjas, rinkos dalių (vertės) įvertis metais prieš projekto pradžią ir metais po projekto pabaigos.
         “
      
         (1)  Paskelbta OL L 111, 1999 4 29, ir tą pačią dieną EEE priede Nr. 18.
      
         (2)  Žr. šių gairių 25 skyrių.
      
         (3)  Žr. šių gairių 16 skyrių.
      
         (4)  Žr. šių gairių 14 skyrių.
      
         (5)  Žr. šių gairių 15 skyrių.
      
         (6)  Pagal Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gaires regioninės investicinės pagalbos reikalavimus atitinkančios išlaidos nustatomos arba pagal 24.4 skyriaus 8–12 dalyse pateiktas taisykles (1 variantas), arba 25.4 skyriaus 24 dalyje pateiktas taisykles (2 variantas). Vadovaujantis Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairių 25.4 skyriaus 30 dalimi, pagal 1 variantą apskaičiuota pagalba („investicinė pagalba“) gali būti pridedama prie pagalbos, apskaičiuotos pagal 2 variantą („pagalba darbo vietoms kurti“), su sąlyga, kad abiejų pagalbos dydžių suma neviršys regioninės pagalbos aukščiausios ribos, padaugintos iš didesnės iš dviejų galimų reikalavimus atitinkančių išlaidų sumos. Vadovaujantis šia taisykle, šioje pagrindų sistemoje tam tikro investicinio projekto reikalavimus atitinkančios išlaidos nustatomos remiantis didę sumą sąlygojančiu variantu. Reikalavimus atitinkančių išlaidų suma apskaičiuojama taip, kad neviršytų didesnės investicijų sumos, susidarančios dėl didesnės sumos pagal darbo vietų kūrimo metodą ir pradinių investicijų metodą, atsižvelgiant į tam regionui nustatytą aukščiausią pagalbos intensyvumo ribą.
      
         (7)  Čia pateikiamoje lentelėje pagal mažėjančią skalę nurodomas konkrečioms reikalavimus atitinkančių išlaidų sumoms ir konkrečioms regioninėms aukščiausioms riboms leistinas pagalbos intensyvumas.
      
                  Reikalavimus atitinkančios išlaidos
               
               
                  Regioninės pagalbos aukščiausia riba
               
            
                  15 %
               
               
                  20 %
               
               
                  25 %
               
               
                  30 %
               
               
                  35 %
               
               
                  40 %
               
            
                  50 mln. EUR
               
               
                  15,00 %
               
               
                  20,00 %
               
               
                  25,00 %
               
               
                  30,00 %
               
               
                  35,00 %
               
               
                  40,00 %
               
            
                  100 mln. EUR
               
               
                  11,25 %
               
               
                  15,00 %
               
               
                  18,75 %
               
               
                  22,50 %
               
               
                  26,25 %
               
               
                  30,00 %
               
            
                  200 mln. EUR
               
               
                  8,18 %
               
               
                  10,90 %
               
               
                  13,63 %
               
               
                  16,35 %
               
               
                  19,08 %
               
               
                  21,80 %
               
            
                  500 mln. EUR
               
               
                  6,33 %
               
               
                  8,44 %
               
               
                  10,55 %
               
               
                  12,66 %
               
               
                  14,77 %
               
               
                  16,88 %
               
            
         (8)  Apie pasiūlymus suteikti ad hoc pagalbą turi būti pranešta bet kuriuo atveju. Jie bus vertinami pagal programos 26.3 skyriuje nustatytas taisykles ir Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairėse nustatytus bendruosius vertinimo kriterijus.
      
         (9)  Jeigu ELPA valstybės įrodo, kad diegdamas tikrąsias naujoves, pagalbos gavėjas sukuria naujo produkto rinką, a ir b papunkčiuose nustatytų patikrinimų atlikti nereikia, o pagalba tvirtinama pagal 26A.3 skyriaus 1dalyje nurodytą skalę.
      
         (10)  1991 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3924/91 dėl Bendrijos pramonės produkcijos tyrimo nustatymo (OL L 374, 1991 12 31, p. 1). Reglamentas buvo įtrauktas į EEE susitarimą (XXI priedas) Jungtinio komiteto sprendimu Nr. 7/94.
      
         (11)  Ją sudaro plieno sektoriai, kuriems anksčiau buvo taikoma EAPB sutartis, o taip pat besiūlių vamzdžių ir didelių suvirintų vamzdžių subsektoriai, kuriems nebuvo taikoma EAPB sutartis, bet kurie sudaro integruoto gamybos proceso dalį ir turi ypatybes, panašias į plieno sektoriaus, kuriam buvo taikoma EAPB sutartis.
      
         (12)  Pagalbai laivų statybai taikomas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1540/98, nustatantis naujas pagalbos laivų statybai taisykles, pritaikytas EEE susitarimo tikslais EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 12/99, toliau – Laivų statybos reglamentas (žr. taip pat Valstybės pagalbos gairių 31 skyrių).
      
         (13)  1993 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3696/93 dėl statistinio Europos ekonominės bendrijos produktų klasifikatoriaus pagal veiklos rūšį (CPA) (OL L 342, 1993 12 31, p. 1), iš dalies pakeistas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 204/2002 (OL L 36, 2002 2 6, p. 1). 1991 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3924/91 dėl Bendrijos pramonės produkcijos tyrimo nustatymo (OL L 374, 1991 12 31, p. 1). Reglamentas (EEB) Nr. 3696/93 buvo įtrauktas į EEE susitarimą (XXI priedas) Jungtinio komiteto sprendimu Nr. 7/94.
      
         (14)  Labai tikėtina, kad sektorius mažėja dėl neigiamo metinio vidutinio tikrojo vartojimo prieaugio EEE per pastaruosius penkerius metus.
      
         (15)  Ši suma iš esmės gali būti nustatyta 25 mln. EUR, tačiau kiekvienam sektoriui ji gali būti kitokia.
      
         (16)  Susijusio produkto rinka laikoma greitai augančia, jei per pastaruosius penkerius metus pagal atitinkamą PRODCOM klasifikacijos lygį EEE arba, jei tokios informacijos nėra, remiantis bet kuria kita bendrai priimta susijusių produktų rinkos segmentacija, apie kurią statistiniai duomenys lengvai prieinami, vidutinis tikrojo vartojimo vertės augimas yra toks pats arba didesnis, nei vidutinis EEE BVP augimas.
      
         (17)  Žr. šių gairių 24 skyrių.
      
         (18)  Apie pasiūlymus suteikti ad hoc pagalbą turi būti pranešta bet kuriuo atveju; jie bus vertinami pagal šią taisyklę ir remiantis gairėse („regioninė pagalba“) nustatytais bendraisiais vertinimo kriterijais.
      
         (19)  OL L 279, 2001 10 23, p. 1.
      
         (20)  Ne pagal patvirtintas schemas suteiktos pagalbos atveju ELPA valstybė turi pateikti išsamią informaciją apie teigiamą pagalbos poveikį konkrečiai remiamai teritorijai.