CELEX: 51994PC0017
Language: el
Date: 1994-02-08
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθιερώσεως κοινοτικού συστήματος πληροφόρησης σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής

Avis juridique important

|

51994PC0017

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθιερώσεως κοινοτικού συστήματος πληροφόρησης σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής  /* COM/94/17 Τελικό - COD 94/0031 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 104 της 12/04/1994 σ. 0015

Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί καθιερώσεως κοινοτικού συστήματος πληροφόρησης σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής (94/C 104/04) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(94) 17 τελικό - 94/0031(COD)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 7 Μαρτίου 1994)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ:Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 129 Α παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι η καθιέρωση κοινοτικού συστήματος πληροφόρησης σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής αποτελεί μέρος της πολιτικής για την προστασία των καταναλωτών και την πρόληψη των ατυχημάτων 7 ότι η σημασία του στον τομέα αυτό μπορεί να διαπιστωθεί από το γεγονός ότι τα συλλεχθέντα δεδομένα στο πλαίσιο του σχεδίου επίδειξης που έχει θεσπιστεί με την απόφαση 86/138/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 90/534/ΕΟΚ (2), χρησιμοποιούνται σε πολλά κράτη μέλη με συγκεκριμένο τρόπο για τη θέσπιση μέτρων στον τομέα της ασφάλειας των προϊόντων 7ότι με την απόφαση 93/683/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3) δημιουργήθηκε σύστημα πληροφόρησης σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής για ένα έτος, ήτοι το 1993 7 ότι η επίτευξη του στόχου της πρόληψης των ατυχημάτων απαιτεί μεγαλύτερη χρονική περίοδο 7 ότι για το σκοπό αυτό κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί περίοδος τεσσάρων ετών 7ότι σε όλα τα κράτη μέλη εφαρμόζεται ήδη εθνική πολιτική στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας των καταναλωτών, καθώς και της πρόληψης των οικιακών ατυχημάτων και των ατυχημάτων κατά τις δραστηριότητες αναψυχής 7 ότι, εντούτοις, είναι αναγκαίο, λόγω της αυξανόμενης κυκλοφορίας των αγαθών στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς, να προβλεφθεί ειδική δράση προκειμένου να καταστεί δυνατός, εντός της αγοράς αυτής, ο εντοπισμός των προϊόντων που ενέχονται σε ατυχήματα και ο προσδιορισμός των συγκυριών που ενδέχεται να οδηγήσουν σε τέτοια ατυχήματα 7 ότι για το σκοπό αυτό είναι επιθυμητό οι εθνικές αρχές να διαθέτουν επαρκώς ομοιογενή μέσα ώστε τα συμπεράσματα ενός κράτους μέλους να μπορούν, κατά περίπτωση, να χρησιμοποιηθούν τόσο στα άλλα κράτη μέλη όσο και σε κοινοτικό επίπεδο 7ότι, παρά το γεγονός ότι η διαχείριση της ασφάλειας των καταναλωτών εμπίπτει καταρχήν στην αρμοδιότητα του κάθε κράτους μέλους, η χρηματοοικονομική παρέμβαση της Κοινότητας είναι δυνατόν να βοηθήσει τα κράτη μέλη να υπερνικήσουν τις δυσκολίες που συνεπάγεται η συλλογή δεδομένων σε εθνικό επίπεδο 7 ότι η Επιτροπή πρέπει, συνεπώς, να διαδραματίζει συντονιστικό ρόλο και να συμβάλλει στην ομοιογενή εφαρμογή των δραστηριοτήτων που αναπτύσσονται σε εθνικό επίπεδο, ενθαρρύνοντας τη διάδοση πληροφοριών σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής σε όλες τις αρμόδιες αρχές 7ότι η πλαισίωση και η οικονομική υποστήριξη από την Κοινότητα είναι αναγκαίες προς αποφυγή σημαντικών στρεβλώσεων, δεδομένου ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν διαθέτουν τους απαραίτητους πόρους προκειμένου να συλλέγουν μόνα τους τις επαρκείς πληροφορίες όσον αφορά τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής που συμβάλλουν στη χάραξη πολιτικής για την προστασία των καταναλωτών 7ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα προκειμένου να διασφαλίζεται η γενική ποιότητα των δεδομένων και, στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς και της οδηγίας 92/59/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1992 για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (4), να καταστεί δυνατή για όλα τα κράτη μέλη η συλλογή των πληροφοριών που απαιτούνται προς παρακολούθηση των προϊόντων που ενέχονται σε ατυχήματα 7 ότι αυτά τα στοιχεία πρέπει να προέρχονται από τις υπηρεσίες πρώτων βοηθειών των νοσοκομείων ή από άλλες πηγές που παρέχουν ανάλογες εγγυήσεις όσον αφορά την αξιοπιστία των στοιχείων 7ότι η κοινοτική διάσταση της συλλογής δεδομένων υποχρεώνει τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν συγκεκριμένη μεθοδολογία για τη συλλογή και την παρουσίαση των πληροφοριών που διαβιβάζουν στην Επιτροπή 7 ότι η υποχρέωση αυτή δεν είναι δυσανάλογη προς τον επιδιωκόμενο στόχο 7 ότι το σύστημα αυτό, από την ίδια τη φύση του, δεν είναι κατάλληλο για να αποτελέσει στατιστικό τεκμήριο, και το γεγονός αυτό πρέπει να επισημαίνεται κάθε φορά που γίνεται αναφορά στο σύστημα 7ότι ενδείκνυται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης να χρησιμοποιείται η επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/59/ΕΟΚ, προκειμένου να συμβουλεύει την Επιτροπή κατά τον καθορισμό των τεχνικών μέτρων σχετικά με την υλοποίηση και τη βελτίωση του συστήματος 7ότι η παροχή συγκεκριμένων πληροφοριών από τα κράτη μέλη, ύστερα από αίτημα της Επιτροπής, σχετικά με προϊόντα ή ομάδες προϊόντων που ενέχονται σε ατυχήματα, είναι αναγκαία για την ανάπτυξη κοινοτικής πολιτικής στον τομέα της ασφάλειας των προϊόντων 7ότι τα κράτη μέλη οφείλουν επίσης να είναι σε θέση να υποβάλλουν ετήσιες συνοπτικές εκθέσεις στην Επιτροπή 7 ότι τα συμπεράσματα, στα οποία καταλήγουν τα κράτη μέλη στις εκθέσεις αυτές, πρέπει να δίδουν στην Επιτροπή τη δυνατότητα να καθορίζει, σε συνεργασία με αυτά, τη δράση που πρέπει να αναληφθεί σε κοινοτικό επίπεδο,ότι, τέλος, η καθιέρωση συστήματος πληροφόρησης σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής κρίνεται, υπό τις συνθήκες αυτές, αναγκαία σε κοινοτικό επίπεδο προκειμένου να υποστηριχθεί και να συμπληρωθεί η πολιτική που εφαρμόζεται στα κράτη μέλη στο σημαντικό αυτό τομέα προς επίτευξη υψηλότερου βαθμού προστασίας των καταναλωτών, και δεν υπερβαίνει τα όρια που απαιτούνται για την προαγωγή της πρόληψης των ατυχημάτων αυτών 7 ότι, ως εκ τούτου, η καθιέρωση του εν λόγω συστήματος συνάδει με την αρχή της επικουρικότητας,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 1. Δημιουργείται, για τετραετή περίοδο, κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης, σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής το οποίο εφεξής καλείται «το σύστημα». Τα χαρακτηριστικά και οι λειτουργικές διαδικασίες του συστήματος περιγράφονται στο παράρτημα Ι.2. Οι στόχοι του συστήματος συνίστανται στη συλλογή δεδομένων σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής με σκοπό την προώθηση της πρόληψης των ατυχημάτων, τη βελτίωση της ασφάλειας των καταναλωτικών προϊόντων καθώς και την ενημέρωση και επιμόρφωση των καταναλωτών για την καλύτερη χρησιμοποίηση των προϊόντων, τόσο σε εθνικό όσο και σε κοινοτικό επίπεδο.3. Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στα εργατικά ατυχήματα και στις επαγγελματικές ασθένειες, ούτε στα ατυχήματα της οδικής, σιδηροδρομικής, θαλάσσιας και εναέριας κυκλοφορίας.Άρθρο 2 1. Τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για την εφαρμογή του συστήματος 7 επεξεργάζονται απευθείας τα συλλεγόμενα δεδομένα και υποβάλλουν στην Επιτροπή ετήσιες εκθέσεις που περιέχουν συνοπτική παρουσίαση και αξιολόγηση, σε εθνικό επίπεδο, των λαμβανόμενων αποτελεσμάτων και των συμπερασμάτων που συνάγονται από τα εν λόγω αποτελέσματα. Οι εκθέσεις αυτές διαβιβάζονται το αργότερο στο τέλος του πρώτου τριμήνου του έτους που έπεται του έτους στο οποίο αναφέρονται.2. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή, ύστερα από αίτησή της, τα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με την ασφάλεια ορισμένων προϊόντων ή συγκεκριμένων κατηγοριών προϊόντων, που ενέχονται σε οικιακά ατυχήματα και ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής, καθώς και σχετικά με τις συνθήκες υπό τις οποίες συμβαίνουν τα ατυχήματα αυτά.3. Τα κράτη μέλη ορίζουν την αρχή ή τις αρχές που είναι αρμόδιες για τη συλλογή και τη διαβίβαση των δεδομένων και γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα ονόματα και τις διευθύνσεις των εν λόγω αρχών. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές σε όλα τα κράτη μέλη προκειμένου να ενθαρρύνεται η απευθείας ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών αρχών.4. Για λόγους διαφάνειας ως προς τη χρήση των κοινοτικών κονδυλίων, κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει την κατάλληλη δημοσίευση της έκθεσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1.Άρθρο 3 1. Προκειμένου να βελτιωθεί η συμβατότητα των μεθοδολογιών, η Επιτροπή καθορίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 και το αργότερο μέχρι το τέλος του πρώτου έτους λειτουργίας του συστήματος, νέους κανόνες, με βάση την κτηθείσα εμπειρία, όσον αφορά τους κώδικες, τους ορισμούς, τις μεθόδους ταξινόμησης των δεδομένων και τους τρόπους παρουσίασης των εθνικών εκθέσεων. Για το σκοπό αυτό, λαμβάνονται ιδίως υπόψη οι κώδικες και τα πρότυπα που υπάρχουν ήδη σε διεθνές ή κοινοτικό επίπεδο.2. Η Επιτροπή συμμετέχει στη χρηματοδότηση του συστήματος στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ.3. Η Επιτροπή επεξεργάζεται, συνοψίζει και δημοσιεύει κάθε χρόνο τα στοιχεία που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη και κοινοποιεί αυτά με τον κατάλληλο τρόπο σε κοινοτικό επίπεδο, ιδίως δε στο συμβουλευτικό συμβούλιο των κατανωλωτών, στις ευρωπαϊκές ή εθνικές οργανώσεις ή ενώσεις καταναλωτών, στα ευρωπαϊκά κέντρα ενημέρωσης των καταναλωτών και στους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης. Οι καταναλωτές έχουν άμεση πρόσβαση στις πληροφορίες αυτές μέσω του δικτύου ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τα δικαιώματα των καταναλωτών στην Κοινότητα. Η Επιτροπή διεξάγει, επιπλέον, εφόσον απαιτείται, εκστρατείες ενημέρωσης σε κοινοτικό επίπεδο.Άρθρο 4 1. Κατά τη συλλογή και διαβίβαση των πληροφοριών, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την εξάλειψη όλων των ταυτοποιητικών στοιχείων ή των στοιχείων που μπορούν να οδηγήσουν στη συναγωγή της ταυτότητας των θυμάτων, ούτως ώστε η ταυτότητα αυτών να παραμένει απόρρητη.2. Κάθε χρησιμοποίηση των δεδομένων σε επίσημες δημοσιεύσεις στα κράτη μέλη πρέπει να συνοδεύεται από την ακόλουθη δήλωση: «Το κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής παρέχει μόνο γενικές ενδείξεις και δεν μπορεί να θεωρηθεί ως στατιστικό τεκμήριο για την ασφάλεια ή την έλλειψη ασφάλειας δεδομένου προϊόντος».Άρθρο 5 Η Επιτροπή συντάσσει, στη διάρκεια του έτους 1996, έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τη λειτουργία του συστήματος, η οποία συνοδεύεται ενδεχομένως από προτάσεις τροποποιήσεων, ιδίως όσον αφορά τους όρους της οικονομικής υποστήριξης και την κατανομή μεταξύ των κρατών μελών των νοσοκομείων που συμμετέχουν στο εν λόγω σύστημα.Η Επιτροπή συντάσσει, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999, τελική έκθεση σχετικά με την εκτέλεση και την αποτελεσματικότητα του συστήματος.Η Επιτροπή, κατά τη σύνταξη των εκθέσεών της, λαμβάνει δεόντως υπόψη την εμπειρία που έχει κτηθεί από προηγούμενες αξιολογήσεις και αποδίδει ιδιαίτερη προσοχή στα εξής:- τήρηση προθεσμιών, ποιότητα και συγκρισιμότητα των στοιχείων που παρέχονται από τα κράτη μέλη,- ανάγκη προσαρμογής των υφιστάμενων κωδίκων και καθιέρωσης νέων κωδίκων και κοινών κωδικοποιητικών αρχών δεδομένου του διαρκώς αυξανόμενου αριθμού νέων προϊόντων,- διευκόλυνση της πρόσβασης στις πληροφορίες,- προστιθέμενη αξία των δεδομένων για τα κράτη μέλη και την Κοινότητα.Οι εκθέσεις διαβιβάζονται στο Συμβούλιο, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.Άρθρο 6 1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί με το άρθρο 10 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/59/ΕΟΚ.2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος και, αν χρειασθεί, προβαίνει σε ψηφοφορία.Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαιτέρως υπόψη τη γνώμη της επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.Άρθρο 7 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1994.Άρθρο 8 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.(1) ΕΕ αριθ. L 109 της 26. 4. 1986, σ. 23.(2) ΕΕ αριθ. L 296 της 27. 10. 1990, σ. 64.(3) ΕΕ αριθ. L 319 της 21. 12. 1993, σ. 40.(4) ΕΕ αριθ. L 228 της 11. 8. 1992, σ. 24.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Χαρακτηριστικά του συστήματος 1. Το σύστημα εφαρμόζεται στα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής για τα οποία ακολουθεί ιατρική αγωγή και τα οποία συμβαίνουν στα σπίτια ή στο άμεσο περιβάλλον τους (κήπους, αυλές ή χώρους στάθμευσης), καθώς επίσης και κατά τις δραστηριότητες αναψυχής, τις αθλητικές ή της σχολικές δραστηριότητες.2. Οι βασικές πληροφορίες προέρχονται από τις υπηρεσίες πρώτων βοηθειών των νοσοκομείων που επιλέγονται από τα κράτη μέλη υπό τους όρους που καθορίζονται στο σημείο 4.Για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, την Ισπανία και το Λουξεμβούργο, τα δεδομένα συλλέγονται με έρευνες στα νοικοκυριά.3. Τα κράτη μέλη κατά τη σύνταξη των εθνικών τους εκθέσεων λαμβάνουν υπόψη, στο μέτρο του δυνατού, συμπληρωματικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προέρχονται από κέντρα δηλητηριάσεων, πιστοποιητικά θανάτου, οικογενειακούς ιατρούς, κέντρα αγωγής εγκαυμάτων, πυροσβεστικές υπηρεσίες και συστήματα έκτακτης ανάγκης.4. Δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στην ποιότητα των δεδομένων και συγκεκριμένα στα κριτήρια με βάση τα οποία καθορίζεται η αντιπροσωπευτικότητα των νοσοκομείων, η περιοδικότητα των ερευνών και το μέγεθος του δείγματος.Τα στοιχεία πρέπει να περιέχουν τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:- τον τόπο του ατυχήματος,- την ημερομηνία του ατυχήματος,- τον τόπο περίθαλψης,- τη δραστηριότητα του θύματος τη στιγμή του ατυχήματος,- το είδος του ατυχήματος,- το είδος του προϊόντος, το οποίο ενέχεται στο ατύχημα,- την ηλικία του θύματος,- το φύλο του θύματος,- το είδος του τραύματος,- τα μέρη του σώματος που υπέστησαν τον τραυματισμό,- τη διάρκεια της θεραπείας,- συνοπτική περιγραφή του ατυχήματος και των αιτίων του (και, εάν είναι δυνατόν, τα κύρια χαρακτηριστικά και τα στοιχεία αναγνώρισης του εμπλεκόμενου προϊόντος).Οι πληροφορίες πρέπει να κωδικοποιούνται σύμφωνα με σύστημα που βασίζεται στα κοινά κριτήρια του εγχειριδίου κωδικοποίησης και, αργότερα, σύμφωνα με τους κανόνες που θα καθορισθούν σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης.5. Η κατανομή των νοσοκομείων μεταξύ των κρατών μελών καθορίζεται ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Τα κράτη μέλη φροντίζουν να εξασφαλίζεται, στο μέτρο του δυνατού, η αντιπροσωπευτικότητα των νοσοκομείων από πλευράς γεωγραφικής κατανομής, λαμβάνοντας υπόψη και τις αστικές και αγροτικές ζώνες.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Χρήση της χρηματοδοτικής υποστήριξης 1. Η κοινοτική χρηματοδοτική υποστήριξη για τα νοσοκομεία που συμμετέχουν στη συλλογή των δεδομένων θα χορηγηθεί με βάση σταθερό ποσοστό που ανέρχεται στο 80 % των πραγματικών δαπανών για το 1994, στο 70 % για το 1995, στο 60 % για το 1996 και στο 50 % για το 1997, με ανώτατο όριο 28 000 Ecu ετησίως ανά νοσοκομείο για το πρώτο έτος και αναπροσαρμογή του ανώτατου ποσού σύμφωνα με τα παραπάνω ποσοστά για τα επόμενα έτη.2. Η κοινοτική χρηματοδοτική υποστήριξη για τις έρευνες σε νοικοκυριά στη Γερμανία, την Ισπανία και το Λουξεμβούργο θα χορηγηθεί με βάση σταθερό ποσοστό που ανέρχεται στο 80 % των πραγματικών δαπανών που προέκυψαν για το 1994, στο 70 % για το 1995, στο 60 % για το 1996 και στο 50 % για το 1997, με ανώτατο όριο τα:- 380 000 Ecu για τη Γερμανία,- 225 000 Ecu για την Ισπανία,- 95 000 Ecu για το Λουξεμβούργο,για το πρώτο έτος και αναπροσαρμογή του ανώτατου ποσού σύμφωνα με τα παραπάνω ποσοστά για τα επόμενα έτη.3. Επιπλέον, θα χορηγηθεί κοινοτική χρηματοδοτική υποστήριξη ως συμβολή στην ενίσχυση των λιγότερο ανεπτυγμένων εθνικών υποδομών και συγκεκριμένα μέσω της ανάπτυξης των κατάλληλων πληροφορικών δικτύων, ούτως ώστε να καταστεί δυνατή η παροχή διμερούς τεχνικής βοήθειας από τα κράτη μέλη όπου λειτουργούν συστήματα συλλογής δεδομένων προς τα άλλα κράτη μέλη.Η εν λόγω κοινοτική χρηματοδοτική υποστήριξη δεν μπορεί να υπερβεί το 3,5 % της συνολικής χρηματοοικονομικής ενίσχυσης που χορηγεί η Κοινότητα.4. Η παροχή χρηματοδοτικής υποστήριξης εξαρτάται από την υποβολή της ετήσιας έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 της παρούσας απόφασης.