CELEX: 31978L0630
Language: mt
Date: 1978-06-19 00:00:00
Title: Id-Direttiva tal-Kunsill tad-19 ta’ Ġunju 1978 li temenda għall-ewwel darba d-Direttiva 76/118/KEE fuq it-tqarrib tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri rigward ċertu ħalib ippriservat li jiġi parzjalment jew kollu mnixxef mill-ilma għall-konsum tal-bniedem

Avviż Legali Importanti

|

31978L0630

Official Journal L 206 , 29/07/1978 P. 0012 - 0012 Finnish special edition: Chapter 13 Volume 8 P. 0161  Greek special edition: Chapter 03 Volume 22 P. 0066  Swedish special edition: Chapter 13 Volume 8 P. 0161  Spanish special edition: Chapter 13 Volume 8 P. 0211  Portuguese special edition Chapter 13 Volume 8 P. 0211 

		Id-Direttiva tal-Kunsilltad-19 ta’ Ġunju 1978li temenda għall-ewwel darba d-Direttiva 76/118/KEE fuq it-tqarrib tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri rigward ċertu ħalib ippriservat li jiġi parzjalment jew kollu mnixxef mill-ilma għall-konsum tal-bniedem(78/630/KEE)IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 43 u 100 li joħorġu minnu,Wara li kkunsidrat il-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1];Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],Billi d-Direttiva tal-Kunsill 76/118/KEE tat-18 ta’ Diċembru 1975 fuq it-tqarrib tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri rigward ċertu ħalib ippriservat li jiġi parzjalment jew kollu mnixxef mill-ilma għall-konsum tal-bniedem [3] tniżżel fl-Artikolu 3(1) li l-għażliet msemmija u mfissra fl-Anness tiegħu jistgħu jintużaw biex juru l-prodotti definiti fih; billi f’punt 1 (ċ) tiegħu it-titlu "ħalib tal-bott xkumat parzjalment, mingħajr zokkor" huwa msemmi u mfisser; billi taħt din id-dispożizzjoni l-unika ħalib li jista’ jinbiegħ bl-imnut b’dan it-titlu huwa l-ħalib ixxuttat f’parti minnhu li fih, bħala toqol, bejn 4 u 4 75 % xaħam u mhux inqas minn 24 % solidi tal-ħalib;Billi, minħabba l-problemi tal-ftehim mill-parti tax-xerrejja, id-Direttiva 76/118/KEE tniżżel fl-Artikolu 3(2) ċerti titli, li l-użu tagħhom jista’ jkun riżervat fit-territorji tagħhom mill-Istati Membri interessat;Billi diffikultajiet simili wkoll instabu f’ċerti Stati Membri rigward it-titlu ta’ ħalib tal-bott f’parti minnu xkumat mingħajr zokkor li jista’ jinbiegħ bl-imnut; billi hemm bżonn li tkun estiża lil dawk l-Istati l-opzjoni li hemm provduta fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 76/118/KEE, rigward il-bejgħ bl-imnut tal-prodotti bit-titlu ta’ hawn fuq,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Li ġej huwa miżjud ma’ l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 76/118/KEE:"(d) "Gevaporeerde halfvolle melk" fil-Belġju u fl-Olanda u "lait demi-écrémé concentré" u "lait demi-écrémé concentré non sucré" fil-Belġju, Franza u l-Lussemburgu, biex juri, fil-każ tal-bejgħ bl-imnut, il-prodott definit fil-punt 1 (ċ) ta’ l-Anness."Artikolu 2Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fil-Lussemburgu, fid-19 ta’ Ġunju 1978.Għall-KunsillIl-PresidentP. Dalsager[1] ĠU C 183, ta’ l-1.8.1977, p. 59.[2] ĠU C 84, tat-8.4.1978, p. 3.[3] ĠU L 24, tat-30.1.1976, p. 49.--------------------------------------------------