CELEX: 31968R1016
Language: da
Date: 1968-07-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1016/68 af 9. juli 1968 vedrørende fastlæggelse af modeller for kontroldokumenter i henhold til artikel 6 og 9 i Rådets forordning nr. 117/66/EØF

Avis juridique important

|

31968R1016

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1016/68 af 9. juli 1968 vedrørende fastlæggelse af modeller for kontroldokumenter i henhold til artikel 6 og 9 i Rådets forordning nr. 117/66/EØF  

EF-Tidende nr. L 173 af 22/07/1968 s. 0008 - 0015 den finske specialudgave: kapitel 7 bind 1 s. 0046  den danske specialudgave: serie I kapitel 1968(I) s. 0270  den svenske specialudgave: kapitel 7 bind 1 s. 0046  den engelske specialudgave: serie I kapitel 1968(I) s. 0279  den græske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0078  den spanske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0103  den portugisiske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0103 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1016/68  af 9 . juli 1968  vedroerende fastlaeggelse af modeller for kontroldokumenter i henhold til artikel 6 og 9 i Raadets forordning nr . 117/66/EOEF  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 117/66/EOEF om indfoerelse af faelles regler for den internationale personbefordring ad landevej med omnibusser ( 1 ) ,  under henvisning til udtalelser fra de medlemsstater , som Kommissionen i henhold til artikel 6 og 9 i forordning nr . 117/66/EOEF har raadfoert sig med den 3 , og 4 , november 1966 og den 18 , og 19 . april 1968 , og ,  ud fra foelgende betragtninger :  I medfoer af artikel 6 , stk . 1 , i forordning nr . 117/66/EOEF har befordringer , som en virksomhed udfoerer for sine egne arbejdstagere , siden 1 . januar 1967 vaeret fritaget for enhver ordning med tilladelse , og kun underkastet en ordning med attester , for saa vidt som visse betingelser er opfyldt , I medfoer af stk . 2 i samme artikel er modellen for attesterne blevet fastlagt ved artikel 1 i Kommissionens forordning nr . 212/66/EOEF af 16 . december 1966 om fastlaeggelse af modeller til nogle kontroldokumenter i henhold til artikel 6 og 9 i forordning nr . 117/66/EOEF ( 2 ) ;  i overensstemmelse med artikel 5 , stk . 1 , i forordning nr . 117/66/EOEF har der for lejlighedsvis koersel i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra a ) og b ) i samme forordning siden 1 . januar 1967 ikke skullet kraeves nogen koerselstilladelse fra en anden medlemsstat end den , hvori koeretoejet er indregistreret ;  i overensstemmelse med artikel 5 , stk . 2 , i forordning nr . 117/66/EOEF skal der for en del af den lejlighedsvise koersel i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra c ) , i samme forordning fra 1 . januar 1969 at regne ikke kraeves nogen koerselstilladelse fra en anden medlemsstat end den , hvori koeretoejet er indregistreret ;  i overensstemmelse med artikel 9 i forordning nr . 117/66/EOEF skal transportvirksomheden udfylde et kontroldokument for lejlighedsvis koersel i henhold til artikel 3 i forordning nr . 117/66/EOEF ; ifoelge samme artikel fastlaegger Kommissionen modellen til kontroldokumentet samt enkelthederne i forbindelse med dets anvendelse efter hoering af medlemsstaterne ;  modellen til kontroldokumentet for lejlighedsvis koersel i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra a ) og b ) ; forordning nr . 117/66/EOEF er allerede bekendtgjort gennem forordning nr . 212/66/EOEF ; modellen til kontroldokumentet for lejlighedsvis koersel i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra c ) i forordning nr . 117/66/EOEF er endnu ikke fastlagt ;  det synes formaalstjenligt at fastlaegge modellen til et ensartet kontroldokument , som fra 1 . januar 1969 skal anvendes for alle former for lejlighedsvis koersel i henhold til artikel 3 i forordning nr . 117/66/EOEF , og som fra samme dato at regne erstatter det gennem forordning nr . 212/66/EOEF indfoerte kontroldokument for lejlighedsvis koersel i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra a ) og b ) i forordning nr . 117/66/EOEF ;  af hensyn til klarhed og forenkling er det hensigtsmaessigt i denne forordning at overtage bestemmelserne fra artikel 1 og 4 i forordning nr . 212/66/EOEF ; som foelge heraf ophaeves forordning nr . 212/66/EOEF med virkning fra 1 . januar 1969 ;  for at give medlemsstaterne en vis handlefrihed i de tilfaelde , hvor de oensker en forenkling af formaliteterne , forekommer det hensigtsmaessigt at give medlemsstaterne mulighed for bilateralt eller multilateralt at aftale , at transportvirksomhederne ikke skal vaere forpligtede til at udfylde passagerlisten i kontroldokumentet ;  for at beholdningerne af det gamle kontroldokument , som blev indfoert ved artikel 2 og 3 i forordning nr . 212/66/EOEF for lejlighedsvis koersel i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra a ) og b ) i forordning nr . 117/66/EOEF , kan blive opbrugt , fastsaettes en overgangsperiode , i hvilken deltagerne i denne trafik fremdeles kan anvende dette kontroldokument til udfoerelsen af disse transporttjenester ,  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Attester for befordringer i henhold til artikel 6 i forordning nr . 117/66/EOEF skal svare til modellen i bilag 1 til denne forordning ; bilaget udgoer en integrerende del af denne forordning .  2 . Attesternes tekst trykkes paa det eller de officielle sprog , som benyttes i den medlemsstat , i hvilken det anvendte koeretoej er indregistreret .  3 . Attesterne udstedes paa grundlag af oplysninger fra den virksomhed , som anvender koeretoejet .  4 . Attesterne er gyldige i hoejst et aar .  Artikel 2  1 . Kontroldokumentet for lejlighedsvis koersel i henhold til artikel 3 i forordning nr . 117/66/EOEF bestaar af koerselsblade i haefter à 50 koerselsblade in duplo ; koerselsbladenes originaler kan afrives . Kontroldokumentet skal svare til modellen i bilag 2 til denne forordning ; bilaget udgoer en integrerende del af denne forordning .  2 . Hvert haefte med dets koerselsblade er nummereret . Koerselsbladene er desuden gennemnummereret fra 1 - 50 .  3 . Teksten paa haeftets omslag samt paa forsiden af koerselsbladene trykkes paa det eller de officielle sprog , der benyttes i den medlemsstat , i hvilken de anvendte koeretoejer er indregistreret . Bagsiden af originalen af koerselsbladene indeholder oversaettelse af den paa forsiden trykte ordlyd til Faellesskabets andre officielle sprog .  Artikel 3  1 . Det i artikel 2 omhandlede haefte udstedes i transportoerens navn ; det kan ikke overdrages .  2 . Koerselsbladets original skal forblive i koeretoejet under hele den tur , for hvilken det gaelder .  3 . Transportoeren er ansvarlig for , at koerselsbladene bliver foert i overensstemmelse med reglerne .  Artikel 4  1 . Koerselsbladet skal af transportoeren udfyldes i to eksemplarer , inden koerslen paabegyndes .  2 . Det staar transportoeren frit for , om han vil opgive passagerernes navne ved hjaelp af en paa et saerskilt blad allerede udfaerdiget liste , som skal klaebes fast paa det i punkt 6 i koerselsbladet hertil beregnede sted . Transportoerens stempel eller i givet fald hans underskrift eller underskrift fra foereren af det benyttede koeretoej skal anbringes dels paa listen , dels paa koerselsbladet .  3 . For transporttjenester , hvor udturen foregaar uden passagerer i henhold til artikel 5 , stk . 2 , i forordning nr . 117/66/EOEF , kan passagerlisten under de i foranstaaende stk . 2 naevnte betingelser tilvejebringes ved optagelsen af passagererne .  Artikel 5  Medlemsstaterne kan paa bilateralt eller multilateralt plan aftale , at passagerlisten i henhold til punkt 6 i koerselsbladet ikke skal udfyldes . I saa fald skal antallet af passagerer opgives .  Artikel 6  Medlemsstaterne udsteder inden for rammerne af artikel 10 i forordning nr . 117/66/EOEF de til gennemfoerelsen af denne forordning fornoedne bestemmelser .  De giver herunder regler for bl.a .   - koerselshaeftets gyldighedstid og   - udnyttelse og opbevaring af koerselsbladenes originaler og kopier ;  bestemmelserne kan ogsaa gaelde for de visa , som eventuelt skal anbringes paa koerselsbladet af kontrolloererne .  Artikel 7  1 . Denne forordning traeder i kraft 31 . juli 1968 med undtagelse af artiklerne 1 - 5 . Artiklerne 1 - 5 traeder i kraft 1 . januar 1969 .  Med virkning fra 1 . januar 1969 ophaeves forordning nr . 212/66/EOEF .  2 . Som afvigelse fra forskrifterne i stk . 1 kan det ved artikel 2 og 3 i forordning nr . 212/66/EOEF fastlagte kontroldokument anvendes indtil 31 . december 1969 , for rundture med lukkede doere eller for transporttjenester i henhold til artikel 3 , stk . 1 , litra a ) og b ) i forordning nr . 117/66/EOEF , hvor der optages passagerer paa udturen , og hvor tilbageturen foregaar uden passagerer .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 9 . juli 1968 .  Paa Kommissionens vegne  Jean REY  Formand  ( 1 ) EFT nr . 147 af 9 . 8 . 1966 , s . 2688/66 .  ( 2 ) EFT nr . 234 af 21 . 12 . 1966 , s . 3949/66 .  BILAG 1   ( forside )   ( Hvidt papir - maal 21 cm gange 30 cm )   ( Tekst affattet paa det eller de officielle sprog , der benyttes i den medlemsstat , i hvilken det anvendte koeretoej er indregistreret . )  STAT , SOM UDSTEDER DOKUMENTET   - landets kendingsmaerke -  Navnet paa den kompetente myndighed  J . nr . ...  ATTEST  vedroerende befordring af arbejdstagere med omnibusser mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs medlemsstater i henhold til artikel 6 i Raadets forordning nr . 117/66/EOEF af 28 . juli 1966   ( Forbeholdt virksomheden )  Undertegnede ... ( efternavn , fornavn og stilling )  bekraefter hermed , at omnibus  maerke : ... registreringsnummer : ...  som ejes af ( 1 ) ... virksomheden ...  som er koebt paa afbetaling af ( 1 ) ... ( efternavn og fornavn eller firmanavn , fuldstaendig adresse )  betjenes af denne virksomheds eget personale og er indsat til befordringer af denne virksomheds arbejdstagere  1 . ( 1 ) fra ... ( sted(er ) for optagelse til befordring )  til ... ( arbejdssted(er ) )  og i omvendt retning  graensovergangssted(er ) ...  2 . ( 1 ) mellem ... og ... ( virksomhedens arbejdssteder )  graenseovergangssted(er ) ...  ... , den ...  ... ( underskrift )   ( Forbeholdt den kompetente myndighed )  Udstedt den ... i ...  ... ( den attestudstedende myndigheds underskrift og stempel )   ( Bagside af attesten )   ( Tekst affattet paa det eller de officielle sprog , der benyttes i den medlemsstat , i hvilken det anvendte koeretoej er indregistreret ) .  Almindelige bestemmelser  Artikel 6 i Raadets forordning nr . 117/66/EOEF af 28 . juli 1966 om indfoerelse af faelles regler for den internationale personbefordring ad landevej med omnibusser ( EFT nr . 147 af 9 . 8 . 1966 , s . 2688/66 ) lyder :   " 1 . Fra 1 . januar 1967 er befordringer ad landevej , som en virksomhed udfoerer for sine egne arbejdstagere , fritaget for enhver ordning med tilladelse og underkastet en ordning med attester , for saa vidt nedennaevnte betingelser er opfyldt :  a ) Befordringen skal udfoeres med koeretoejer , som er virksomhedens ejendom eller er koebt paa afbetaling af denne , og som betjenes af dens eget personale ;  b ) formaalet skal vaere befordring   - af arbejdstagerne til arbejdsstedet og tilbage til deres bopael ,   - af arbejdstagerne mellem forskellige arbejdssteder under den samme virksomhed .  2 . De i stk . 1 naevnte attester udstedes af den kompetente myndighed i den medlemsstat , hvori koeretoejet er indregistreret og gaelder for den samlede koerselsstraekning , transitstraekning indbefattet ... "  ( 1 ) Den ikke-oenskede overstreges .  BILAG 2   ( Omslag - forside )   ( Groent papir - maal 30 cm gange 42 cm )   ( Tekst affattet paa det eller de officielle sprog , der benyttes i den medlemsstat , i hvilken det anvendte koeretoej er indregistreret )  STAT , SOM UDSTEDER DOKUMENTET   - landets kendingsmaerke -  Haefte nr . ...  Navnet paa den kompetente myndighed eller det kompetente kontor  KOERSELSHAEFTE  for lejlighedsvis koersel i henhold til artikel 3 i Raadets forordning nr . 117/66/EOEF af 28 . juli 1966 om indfoerelse af faelles regler for den internationale personbefordring ad landevej med omnibusser  Transportoerens efternavn og fornavn eller firmanavnet : ...  Adresse : ...  ... ( sted og dato for udstedelsen af haeftet )  ... ( underskrift og stempel fra den myndighed eller det kontor , som udsteder haeftet )   ( Bagside af koerselshaeftets omslag )   ( Tekst affattet paa det eller de officielle sprog , der benyttes i den medlemsstat , i hvilken det anvendte koeretoej er indregistreret )  VIGTIGT  1 . I medfoer af artikel 5 , stk . 1 og 2 , i Raadets forordning nr . 117/66/EOEF af 28 . juli 1966 ( EFT nr . 147 af 9 . 8 . 1966 , s . 2688/66 ) skal der for bestemte internationale befordringer i lejlighedsvis koersel , som udfoeres fra en medlemsstats omraade til den samme eller en anden medlemsstats omraade med et motorkoeretoej ( omnibus ) , som er indregistreret i en medlemsstat , ikke kraeves nogen koerselstilladelse fra en anden medlemsstat end den , hvori koeretoejet er indregistreret . De af denne bestemmelse omfattede beforderinger i lejlighedsvis koersel er :  A ) rundture med lukkede dore ,  B ) transporttjenester , hvor der optages passagerer paa udturen , og hvor tilbageturen foregaar uden passagerer ,  C ) transporttjenester , hvor udturen foregaar uden passagerer , saafremt alle passagerer optages paa samme sted , og :  C 1 . er sluttet sammen i grupper paa grundlag af befordringsaftaler , som er indgaaet foer deres ankomst til det land , hvor de optages , eller  C 2 . tidligere af den samme transportoer ved en under B ) naevnt transporttjeneste er blevet bragt til det land , hvor de igen optages , og befordres videre ud af dette land , eller  C 3 . er blevet indbudt til at begive sig til en anden medlemsstat , og udgifterne til beforderingen afholdes af indbyderen . Passagererne skal udgoere en samlet gruppe , som ikke maa vaere dannet udelukkende med henblik paa denne rejse .  2 . For de oevrige befordringer i lejlighedsvis koersel , som ikke falder ind under en af de ovennaevnte former , kan medlemsstaterne i henhold til artikel 5 , stk . 3 , i forordning nr . 117/66/EOEF forlange en koerselstilladelse .  3 . Transportoeren skal for hver befordering i lejlighedsvis koersel inden paabegyndelsen af hver tur udfylde et koerselsblad i to eksemplarer .  Det staar transportoeren frit for , om han vil opgive passagerernes navne ved hjaelp af den paa et saerskilt blad allerede udfaerdiget liste , som skal klaebes fast paa det i punkt 6 i koerselsbladet hertil beregnede sted . Transportoerens stempel eller i givet fald hans eller foererens underskrift skal anbringes tvaers over bladet og koerselsbladet .  For transporter , hvor udturen foregaar uden passagerer , kan passagerlisten i henhold til ovenstaaende bestemmelser opstilles ved opsamlingen af passagererne .  Koerselsbladets original skal under hele turen befinde sig i koeretoejet og skal paa forlangende forevises kontrolloerer .  4 . For saa vidt angaar transporter i henhold til punkt 1 . C ) , hvor udturen foregaar uden passagerer , skal transportoeren forevise foelgende dokumentationer for den udfoerte transporttjeneste :   - i tilfaeldet C 1 : en erklaering om , at passagererne er blevet sluttet sammen i grupper paa grundlag af en aftale i henhold til artikel 5 , stk . 2 , litra a ) i forordning nr . 117/66/EOEF , som er indgaaet foer deres ankomst til det land , hvor de optages ;   - i tilfaelde C 2 : det koerselsblad , som fulgte med koeretoejet paa en forudgaaende tur , hvor der blev optaget passagerer paa udturen , og hvor tilbageturen foregik uden passagerer , og som transportoeren havde udfoert for at afsaette passagererne i det land , i hvilket de skal optages igen ;   - i tilfaeldet C 3 : indbyderens skrivelse eller en fotokopi heraf .  Saafremt medlemsstaterne forlanger koerselstilladelse for lejlighedsvis koersel i henhold til punkt 2 , skal tilladelsen vedlaegges koerselsbladet .  For enhver lejlighedsvis koersel skal der i givet fald ogsaa vedlaegges tilladelse til undervejs at maatte optage eller afsaette passagerer i en anden medlemsstat .  5 . Transportoeren er ansvarlig for , at koerselsbladene bliver foert i overensstemmelse med reglerne . De skal udfyldes med uudslettelige blokbogstaver .  6 . Koerselshaeftet udstedes i transportoerens navn ; det kan ikke overdrages .  7 . Koerselshaeftet udstedes af de kompetente myndigheder i den medlemsstat , i hvilken det anvendte koeretoej er indregistreret , eller af andre hertil bemyndigede organer .  BILAG 2   ( forside )   ( Groent papir - maal 30 cm gange 42 cm )   ( Tekst affattet paa det eller de officielle sprog , der benyttes i den medlemsstat , i hvilken det anvendte koeretoej er indregistretet - bagsiden skal indeholde oversaettelsen af denne tekst til Faellesskabets andre officielle sprog )  KOERSELSBLAD   ( udfyldes med blokbogsstaver )  Haefte nr . ...  Koerselsblad nr . ...  STAT , SOM UDSTEDER DOKUMENTET   - landets kendingsmaerke -  1 . KOERETOEJ  Registreringsnummer ... Maerke ...  Antal forhaandenvaerende siddepladser ...  2 . TRANSPORTOER  Efternavn og fornavn eller firmanavn og adresse ...  3 . Foererens eller foerernes navn : 1 . ... 2 . ...  4 . TRANSPORTTJENESTENS ART  A * B * C1 * C2 * C3 * D * ( 1 ) ( 2 )  Bilag til dokumentation af den udfoerte tjeneste  Transporttjenester A og B : intet  Transporttjeneste C1 : Erklaering fra transportoeren  ( se pkt . 9 )  Transporttjeneste C2 : Koerselsblad fra en forudgaaende tur , hvor der blev optaget passagerer paa udturen , og hvor tilbageturen foregik uden passagerer , og som transportoeren har udfoert for at afsaette passagererne i det land , i hvilket de skal optages igen .  Transporttjeneste C3 : Indbydelsesskrivelse eller fotokopi deraf .  Transporttjeneste D : Koerselstilladelse  Alle ovenfor naevnte transporttjenester : I givet fald skal der ogsaa vedlaegges tilladelse til , at der undervejs i en anden medlemsstat maa optages eller afsaettes passagerer .  5 . PROGRAM FOR TUREN  Passagererne optages i ... ( sted og land )  Datoer * Daglig koerselsstraekning * Anvendelse af koeretoejet ( 3 ) * km pr . dag * Graenseovergangssteder for indkoersel i den pgl . medlemsstat og landets kendingsmaerke *   * fra * til * med passagerer * tom * km pr . dag * *  6 . LISTE OVER PASSAGERNE ( efternavne og fornavnenes forbogstaver )  1 ...  2 ...  3 ...  4 ...  5 ...  6 ...  7 ...  8 ...  9 ...  10 ...  11 ...  12 ...  13 ...  14 ...  15 ...  16 ...  17 ...  18 ...  19 ...  20 ...  21 ...  22 ...  23 ...  24 ...  25 ...  26 ...  27 ...  28 ...  29 ...  30 ...  31 ...  32 ...  33 ...  34 ...  35 ...  36 ...  37 ...  38 ...  39 ...  40 ...  41 ...  42 ...  43 ...  44 ...  45 ...  46 ...  47 ...  48 ...  49 ...  50 ...  51 ...  52 ...  53 ...  54 ...  55 ...  56 ...  57 ...  58 ...  59 ...  60 ...  7 . OPLYSNINGER OM TRANSPORTTJENESTE " D " ...  8 . ... ( korselsbladets udstedelsesdato )  ... ( transportoerens underskrift )  9 . TRANSPORTOERENS ERKLAERING OM TRANSPORTTJENESTE  " C1 " :  Passagererne er blevet sluttet sammen gennem en i henhold til artikel 5 , stk . 2 , litra a ) i forordning nr . 117/66/EOEF indgaaet aftale med ...  foer deres ankomst til ... ( optagelseslandet )  ... ( dato )  ... ( transportoerens underskrift )  10 . UFORUDSETE AENDRINGER ...   ( Eventuelle visa : se bagsiden )  Forklaringer  ( 1 ) Bogstaverne " A " , " B " , " C1 " , " C2 " ,  " C3 " , og " D " betegner en af de nedenfor naevnte former for lejlighedsvis koersel :  Transporttjeneste " A " : rundture med lukkede doere .  Transporttjeneste " B " : passagerer optages paa udturen , og tilbageturen foregaar uden passagerer .  Transporttjeneste " C1 " : indkoersel med tom vogn for paa samme sted at optage passagerer , som paa grundlag af en aftale i henhold til artikel 5 , stk . 2 , litra a ) i forordning nr . 117/66/EOEF , der er indgaaet foer deres ankomst til optagelseslandet , er blevet sluttet sammen i grupper .  Transporttjeneste " C2 " : indkoersel med tom vogn for paa samme sted at optage passagerer , som af den samme transportoer ved en forudgaaende transporttieneste , hvor passagerer blev optaget paa udturen , og hvor tilbageturen foregik uden passagerer , er blevet koert til det land , i hvilket de igen optages . De skal befordres videre til udlandet .  Transporttjeneste " C3 " : indkoersel med tom vogn for paa samme sted at optage passagerer , som er blevet indbudt til at begive sig til en anden medlemsstat , idet indbyderen afholder befordringsomkostningerne . Passageree udgoer en samlet gruppe , som ikke er dannet udelukkende med befordringen for oeje .  Transporttjeneste " D " : Alle oevrige transporttjenester . Arten af disse transporttjenester skal angives noejagtigt under punkt 7 .  ( 2 ) De bogstaver , som ikke svarer til den udfoerte transporttjeneste , streges .  ( 3 ) Alt efter om den daglige koerselsstraekning tilbagelaegges " med passagerer " eller " tom " , skal der saettes et kryds ( gange ) i den ene af de to spalter .  EVENTUELLE VISA VED KONTROL  OVERSAETTELSER   ( til Faellesskabets oevrige officielle sprog )