CELEX: 52012PC0256
Language: mt
Date: 2012-06-05
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea Bissaw li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet

|
			
		
		
		52012PC0256
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea Bissaw li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet /* COM/2012/0256 final - 2012/0132 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Abbażi
tal-mandat mogħti lilha mill-Kunsill[1], il-Kummissjoni
Ewropea nnegozjat mar-Repubblika tal-Ginea Bissaw bil-ħsieb li
jiġġedded il-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar
is-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea Bissaw. Wara dawn
in-negozjati, fl-10 ta’ Frar 2012, ġie
inizjalat protokoll ġdid. Il-Protokoll
il-ġdid ikopri perjodu ta’ 3 snin mid-data tal-iffirmar tiegħu.
L-għan
ewlieni tal-Protokoll ta’ Ftehim huwa li joffri opportunitajiet ta’ sajd
lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fl-ibħra tal-Ginea Bissaw skont
is-surplus disponibbli. Il-Kummissjoni bbażat ruħha, fost affarijiet
oħra, fuq ir-riżultati ta’ evalwazzjoni ex post li saret minn
esperti barranin u fuq il-parir tal-Kumitat Xjentifiku stabbilit taħt dan
il-Ftehim. 
L-għan
ġenerali huwa li tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-Unjoni
Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea Bissaw favur l-istabbiliment ta’ qafas ta’
sħubija għall-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli u
l-użu responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-żoni tas-sajd
tal-Ginea Bissaw,
fl-interess taż-żewġ Partijiet. 
B’mod partikolari,
il-Protokoll jipprovdi opportunitajiet ta' sajd fil-kategoriji li ġejjin:
1.   
3 700 GRT għall-bastimenti bi
friża għas-sajd bit-tkarkir għall-gambli
2.   
3 500 GRT għall-bastimenti bi
friża għas-sajd bit-tkarkir tal-ħut u ċ-ċefalopodi
3.   
28 bastiment tas-sajd għat-tonn
bit-tartarun/bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ 
4.   
12-il bastiment tas-sajd għat-tonn bix-xlief u
l-qasab
Abbażi ta’ dan, il-Kummissjoni qed
tipproponi li l-Kunsill, bil-kunsens tal-Parlament, jadotta permezz ta'
Deċiżjoni dan il-Protokoll il-ġdid.
2.           RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U TAL-VALUTAZZJONI TAL-IMPATT 
Il-partijiet interessati ġew ikkonsultati
qabel in-negozjati fi ħdan il-Kunsill Konsultattiv Reġjonali
għad-Distanzi Twal, li jlaqqa’ l-industrija tas-sajd u l-NGOs ambjentali u
ta’ żvilupp. L-esperti tal-Istati Membri wkoll ġew ikkonsultati waqt
laqgħat tekniċi. Dawn il-konsultazzjonijiet ikkonkludew favur
iż-żamma tal-Protokoll tas-sajd mal-Ginea Bissaw.
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Din
il-proċedura hija mibdija b’mod parallel mal-proċeduri marbuta
mad-deċiżjoni tal-Kunsill bil-kunsens tal-Parlament
għall-konklużjoni tal-Protokoll innifsu, kif ukoll mar-Regolament
tal-Kunsill dwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet ta’ sajd bejn l-Istati
Membri tal-UE. 
4.           IMPATT FUQ IL-BAĠIT 
Il-kontribuzzjoni
finanzjarja globali tal-Protokoll ta’ EUR 9 200 000
għall-perjodu kollu hija bbażata fuq: a) massimu
ta’ 40 liċenzja għall-bastimenti tat-tonn u ta’
7 200 TGR għall-bastimenti ta’ tkarkir, għal kontribuzzjoni
finanzjarja ta’ EUR 6 200 000 u b) appoġġ
għall-iżvilupp tal-politika settorjali tas-sajd tar-Repubblika
tal-Ginea Bissaw li jammonta għal EUR 3 000 000. Dan
l-appoġġ jissodisfa l-għanijiet ta’ politika nazzjonali dwar
is-sajd.
5.           ELEMENTI FAKULTATTIVI 
2012/0132 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u
l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea
u r-Repubblika tal-Ginea Bissaw li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u
l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-sajd
fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43,
flimkien mal-Artikolu 218(5), tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Billi:
(1)       Fis-17 ta’ Marzu 2008,
il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 241/2008 dwar il-konklużjoni
tal-Ftehim tas-Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u
r-Repubblika tal-Ginea Bissaw[2].
(2)       Il-Protokoll ta' dan
il-Ftehim ta’ Sħubija attwalment fis-seħħ jiskadi
fil-15 ta’ Ġunju 2012.
(3)       L-Unjoni
nnegozjat mar-Repubblika tal-Ginea Bissaw (minn hawn ’il quddiem
“il-Ginea Bissaw”) Protokoll ġdid li joffri lill-bastimenti tal-Unjoni
Ewropea opportunitajiet ta' sajd fl-ibħra li fihom il-Ginea Bissaw
teżerċita s-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni tagħha fuq
is-sajd.
(4)       B’riżultat ta’ dawn
in-negozjati, ġie inizjalat il-Protokoll il-ġdid
fl-10 ta’ Frar 2012.
(5)       Biex tiġi żgurata
l-kontinwazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-Unjoni,
l-Artikolu 18 tal-Protokoll il-ġdid jipprevedi l-applikazzjoni
provviżorja tiegħu mid-data tal-iffirmar.
(6)       Jeħtieġ li
l-Protokoll il-ġdid jiġi ffirmat u applikat b’mod provviżorju,
sakemm jitlestew il-proċeduri meħtieġa
għall-konklużjoni tiegħu,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
L-iffirmar tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea
u l-Ginea Bissaw li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta' sajd u l-kontribuzzjoni
finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-sajd
fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet huwa approvat f’isem l-Unjoni, soġġett
għall-konklużjoni ta’ dan il-Protokoll.
It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma’ din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat
jaħtar lill-persuna jew persuni mogħtija s-setgħa biex
jipproċedu f’isem l-Unjoni Ewropea, soġġett
għall-konklużjoni tiegħu.
Artikolu 3
Il-Protokoll għandu japplika b’mod
provviżorju mid-data tal-iffirmar tiegħu, sakemm jitlestew
il-proċeduri meħtieġa għall-konklużjoni tiegħu.
Artikolu 4
Din
id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’
wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
PROTOKOLL
li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni
finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-sajd
fis-seħħ bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea Bissaw 
Artikolu 1
Perjodu ta’ applikazzjoni u opportunitajiet ta' sajd
1.           Għal perjodu ta’
3 snin, l-opportunitajiet ta' sajd mogħtija lill-bastimenti
tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar
is-sajd huma stabbiliti kif ġej:
–              
Krustaċji u speċi demersali: 
(a)          
bastimenti bi friża għas-sajd bit-tkarkir
għall-gambli: 3700 TGR fis-sena;
(b)         
bastimenti bi friża għas-sajd bit-tkarkir
għall-ħut u ċ-ċefalopodi:
3500 TGR fis-sena;
–              
Speċi b'tendenza kbira li jpassu ħafna
(l-ispeċi elenkati fl-Anness 1 għall-Konvenzjoni
tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1982):
(c)          
bastimenti bi friża li jistadu għat-tonn
u bastimenti bil-konz: 28 bastiment;
(d)         
bastimenti tas-sajd
għat-tonn bil-qasab u x-xlief: 12-il bastiment.
2.           Il-paragrafu 1 japplika
soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 7 u 9 ta’
dan il-Protokoll.
Artikolu 2
Kontribuzzjoni finanzjarja — Modalitajiet ta’ ħlas
1.           Għall-perjodu msemmi
fl-Artikolu 7 tal-Protokoll, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija
fl-Artikolu 1 tal-Ftehim ta' sħubija dwar is-sajd hija stabbilita
għal EUR 9 200 000 fis-sena.
2.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja
tinkludi:
(a)         
ammont annwali għall-aċċess
għar-riżorsi tas-sajd fiż-ŻEE tal-Ginea Bissaw ta’
EUR 6 200 000, u 
(b)         
ammont speċifiku ta’
EUR 3 000 000 fis-sena għall-appoġġ tal-politika
settorjali tas-sajd tal-Ginea Bissaw 
3.           Il-paragrafu 1
għandu japplika soġġett għad-dispożizzjonijiet
tal-Artikoli 7, 9, 14, 15 u 17 ta’ dan il-Protokoll.
4.           Il-ħlas
tal-kontribuzzjoni finanzjarja kif imsemmi fil-paragrafu 2(a) u (b) ta’
hawn fuq għandu jsir mhux aktar tard minn 30 jum wara d-dħul
fis-seħħ tal-Protokoll għall-ewwel sena u sa mhux aktar tard
mid-data tal-anniversarju tal-Protokoll għas-snin sussegwenti.
5.           L-allokazzjoni
tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2(a) hija kompetenza esklussiva tal-awtoritajiet tal-Ginea Bissaw. 
6.           Il-ħlasijiet ipprovduti
f’dan l-Artikolu għandhom jitħallsu f’kont uniku tat-Teżor
pubbliku miftuħ fil-Bank Ċentrali tal-Ginea Bissaw, li r-referenzi
tiegħu għandhom jiġu pprovduti kull sena mis-Segretarju tal-Istat
għas-Sajd.
Artikolu 3
Promozzjoni ta’ sajd sostenibbli u responsabbli
fl-ilmijiet tal-Ginea Bissaw
1.           Il-Partijiet jaqblu fi
ħdan il-Kumitat Konġunt stabbilit fl-Artikolu 10 tal-Ftehim ta’
Sħubija dwar is-Sajd, fi żmien tliet xhur wara d-dħul
fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll, dwar Programm Settorjali multiannwali
u r-regoli dettaljati tiegħu, b’mod partikolari:
(a)         
il-linji gwida fuq bażi annwali u multiannwali
li fuqhom sejra tintuża l-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija
fl-Artikolu 2(2)(b);
(b)         
l-għanijiet li għandhom jintlaħqu fuq
bażi annwali u multiannwali sabiex jinkiseb, finalment, l-istabbiliment
ta’ sajd sostenibbli u responsabbli, skont il-prijoritajiet espressi mill-Ginea
Bissaw fil-politika tas-sajd nazzjonali jew politiki oħrajn marbuta ma’
jew li jaffettwaw l-istabbiliment ta’ sajd responsabbli u sostenibbli;
(c)         
il-kriterji u l-proċeduri li għandhom
jintużaw sabiex issir evalwazzjoni tar-riżultati miksuba, fuq
bażi annwali.
2.           Kull bidla proposta
fil-programm settorjali multiannwali għandha tiġi approvata
mill-Partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt.
3.           Il-Kumitat Konġunt huwa
responsabbli għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-programm
settorjali multiannwali. Jekk ikun meħtieġ, iż-żewġ
Partijiet għandhom ikomplu dan il-monitoraġġ wara li jintemm dan
il-Protokoll, sakemm tintuża l-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika
kollha prevista fl-Artikolu 2(2)(b).
Artikolu 4
Kooperazzjoni xjentifika għas-sajd
responsabbli 
1.           Iż-żewġ
Partijiet jintrabtu li jippromwovu s-sajd responsabbli fiż-żoni
tas-sajd tal-Ginea Bissaw, fuq il-bażi tal-prinċipju ta’
nondiskriminazzjoni bejn id-diversi flotot tas-sajd preżenti f’dawk
l-ibħra, u fuq il-bażi tal-prinċipji ta’ ġestjoni
sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd u tal-ekosistemi tal-baħar.
2.           Sakemm idum japplika dan
il-Protokoll, l-Unjoni Ewropea u l-Ginea Bissaw għandhom jikkooperaw
sabiex isegwu l-iżviluppi fl-istat tar-riżorsi u tas-sajd
fiż-ŻEE tal-Ginea Bissaw. 
3.           Iż-żewġ
Partijiet jintrabtu li jippromwovu r-rispett tar-rakkomandazzjonijiet
tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn fl-Atlantiku
(ICCAT) u tal-Kumitat tas-Sajd għaċ-Ċentru u l-Lvant
tal-Atlantiku(CECAF), kif ukoll il-kooperazzjoni fil-livell
tas-sottoreġjun rigward il-ġestjoni responsabbli tas-sajd, b’mod
partikolari fi ħdan il-Kummissjoni Subreġjonali tas-Sajd (SRFC).
4.           Iż-żewġ
Partijiet għandhom jikkonsultaw flimkien fi ħdan il-Kumitat
Konġunt sabiex jadottaw, jekk ikun il-każ u bi qbil, miżuri
ġodda li jwasslu għal ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi
tas-sajd.
Artikolu 5
Kumitat xjentifiku konġunt
1.           Il-Kumitat Xjentifiku
Konġunt huwa kompost minn xjenzati, b’numru ugwali maħtura minn kull
waħda miż-żewġ Partijiet. Fuq deċiżjoni
taż-żewġ Partijiet, il-parteċipazzjoni fil-Kumitat
Xjentifiku Konġunt tista’ tiġi estiża għal osservaturi –
b'mod partikolari rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet reġjonali
tas-sajd, bħaċ-CECAF. 
2.           Il-Kumitat Xjentifiku
Konġunt għandu jiltaqa’ mill-inqas darba fis-sena, skont l-
Artikolu 4 (1), tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-sajd.
Fil-prinċipju, il-laqgħat għandhom isiru alternattivament
fil-Ginea Bissaw u fl-Unjoni Ewropea. Fuq talba ta’ waħda mill-Partijiet,
jistgħu wkoll jissejħu laqgħat. Il-laqgħat għandhom
ikunu ppreseduti alternattivament miż-żewġ Partijiet.
3.           Il-missjonijiet tal-Kumitat
Xjentifiku Konġunt għandhom jinkludu l-attivitajiet li ġejjin:
(a)         
Il-ġbir tad-dejta dwar l-isforzi tas-sajd u
l-qabdiet tal-flotot nazzjonali u barranin, li joperaw fiż-ŻEE
tal-Ginea Bissaw u li jistadu speċi koperti minn dan il-Protokoll; 
(b)         
Il-proposta, is-segwitu u l-analiżi
tal-kampanji ta’ valutazzjoni annwali li jikkontribwixxu
għall-proċess ta’ valutazzjoni tal-istokk u li jippermettu li
jiġu ddeterminati l-opportunitajiet ta' sajd u l-għażliet ta’
użu li jiggarantixxu l-konservazzjoni tar-riżorsi u tal-ekosistema
tagħhom;
(c)         
Abbażi ta’ dan, it-tħejjija ta’ rapport
xjentifiku annwali dwar is-sajd kopert minn dan il-Ftehim;
(d)         
L-għoti, fuq inizjattiva tiegħu stess jew
b’risposta għal talba mill-Kumitat Konġunt jew minn waħda
mill-Partijiet, ta’ kwalunkwe parir xjentifiku dwar il-miżuri ta’
ġestjoni li jitqiesu meħtieġa għall-użu sostenibbli
tal-istokk u tas-sajd taħt dan il-Protokoll;
Artikolu 6
Għeluq tas-sajd mill-Ginea Bissaw
1.           F’każ li l-Ginea Bissaw,
fuq bażi ta’ parir tal-Kumitat Xjentifiku Konġunt, tiddeċiedi li
tagħlaq is-sajd skont miżura ta’ konservazzjoni tar-riżorsi,
il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa’ sabiex janalizza l-bażi ta’
din id-deċiżjoni, jivvaluta l-impatt ta’ dan l-għeluq fuq
l-attività tal-bastimenti tal-UE bħala parti minn dan il-Ftehim u
jiddeċiedi dwar miżuri korrettivi possibbli. 
2.           Fil-każijiet previsti
fil-paragrafu 1, il-Kumitat Konġunt għandu jaqbel dwar
it-tnaqqis proporzjonali tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Ftehim
imħallsa mill-UE u, fejn applikabbli, dwar kumpens offrut lis-sidien
tal-bastimenti. 
3.           Kull għeluq tas-sajd
deċiż mill-Ginea Bissaw wara parir xjentifiku għandu jiġi
applikat b’mod nondiskriminatorju għall-bastimenti kollha involuti f’dan
is-sajd, inklużi l-bastimenti nazzjonali u dawk li jtajru l-bandiera ta’
pajjiż terz.
Artikolu 7
Reviżjoni tal-opportunitajiet ta' sajd bi ftehim reċiproku 
L-opportunitajiet ta' sajd stabbiliti fl-Artikolu 1 jistgħu jiġu
riveduti bi ftehim reċiproku fil-Kumitat Konġunt u skont
ir-rakkomandazzjoni tal-Kumitat Xjentifiku Konġunt. F’każ bħal
dan, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(a)
għandha tkun riveduta proporzjonalment u pro rata temporis
u jsiru l-emendi meħtieġa għal dan il-Protokoll u
għall-Anness tiegħu. 
Artikolu 8
Sajd sperimentali
1.            Il-kampanji tas-sajd sperimentali għandhom l-għan li jittestjaw
il-fattibbiltà teknika u l-vijabbiltà ekonomika ta’ sajd ġdid. 
2.           Il-Kummissjoni Ewropea
għandha tikkomunika lill-awtoritajiet tal-Ginea Bissaw it-talbiet
għal-liċenzji tas-sajd sperimentali fuq il-bażi ta’ fajl tekniku
li jispeċifika:
–              
il-karatteristiċi tekniċi tal-bastiment,
–              
il-livell ta’ għarfien tal-uffiċjali
tal-bastiment fis-sajd ikkonċernat,
–              
il-proposta dwar il-parametri tekniċi
tal-kampanja (tul, apparat, reġjuni ta’ esplorazzjoni, eċċ.).
3.            Il-kampanji tas-sajd sperimentali m’għandhomx
idumu aktar minn sitt xhur. Dawn huma soġġetti għall-ħlas
ta’ tariffa ffissata mill-Ginea Bissaw.
4.           Osservatur
xjentifiku tal-Istat tal-bandiera u osservatur magħżul mill-Ginea
Bissaw għandhom ikunu preżenti abbord tul il-kampanja kollha.
5.           Il-qabdiet
awtorizzati skont il-kampanja tas-sajd sperimentali għandhom ikunu
stabbiliti mill-awtoritajiet tal-Ginea Bissaw. Il-qabdiet li jsiru skont u
matul il-kampanja ta’ esplorazzjoni jibqgħu l-proprjetà ta’ sid
il-bastiment. Ma jistax jinżamm abbord jew jinbiegħ il-ħut ta’
daqs illegali jew li s-sajd tiegħu mhuwiex awtorizzat mil-liġi tal-Ginea Bissaw fis-seħħ.
6.           Id-dettalji
tar-riżultati tal-kampanja għandhom jiġu kkomunikati
lill-Kumitat Konġunt u lill-Kumitat Xjentifiku Konġunt,
għall-analiżi.

Artikolu 9 
Opportunitajiet ġodda ta’ sajd 
F’każ li l-bastimenti tas-sajd Ewropej
ikunu interessati f’attivitajiet tas-sajd li mhumiex indikati
fl-Artikolu 1 ta’ dan il-Protokoll, il-Partijiet għandhom
jikkonsultaw lill-Kumitat Xjentifiku Konġunt. Il-Partijiet għandhom
jiftiehmu dwar il-kondizzjonijiet applikabbli għal dawn l-opportunitajiet
ġodda tas-sajd u jagħmlu l-emendi għal dan il-Protokoll u
għall-Anness tiegħu. 
Artikolu 10
Integrazzjoni ekonomika tal-operaturi tal-Unjoni
Ewropea fis-settur tas-sajd fil-Ginea Bissaw
1.           Iż-żewġ Partijiet jintrabtu li jippromwovu
l-integrazzjoni ekonomika tal-operaturi tal-Unjoni fl-industrija kollha
tas-sajd fil-Ginea Bissaw, b’mod partikolari l-kiri (chartering) tal-bastimenti
Ewropej jew il-ħolqien ta’ impriżi konġunti.
2.           Iż-żewġ
Partijiet għandhom jikkooperaw sabiex iqajmu l-għarfien fost
l-operaturi privati Ewropej rigward l-opportunitajiet kummerċjali u
industrijali, b’mod partikolari f’termini ta’ investimenti diretti,
fl-industrija kollha tas-sajd fil-Ginea Bissaw.
3.           Għall-istess għan,
il-Ginea Bissaw għandha tipprovdi inċentivi lill-operaturi li
jinvolvu ruħhom f’investimenti bħal dawn. 
4.           Il-Partijiet jaqblu li sa
tmiem is-sena 2012 jistabbilixxu grupp ta’ studju li fih ikunu mistiedna
l-operaturi ekonomiċi sabiex jidentifikaw ix-xkiel għall-investimenti
diretti tal-operaturi fl-industrija tas-sajd u l-miżuri sabiex dan
jingħeleb. Il-grupp għandu jagħmel proposti ta’ forom possibbli
ta’ finanzjament għall-implimentazzjoni tal-azzjonijiet identifikati.
Artikolu 11 
Kompjuterizzazzjoni tal-iskambji
1.           Il-Ginea Bissaw u l-UE jaqblu
li jistabbilixxu fl-inqas żmien possibbli s-sistemi kompjuterizzati
meħtieġa għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u
d-dokumenti kollha marbuta mal-implimentazzjoni tal-Ftehim.
2.           Il-verżjoni elettronika
ta’ kwalunkwe dokument għandha f’kull każ titqies ekwivalenti
għall-verżjoni stampata tagħha.
3.           Il-Ginea Bissaw u l-UE
għandhom minnufih jinfurmaw lil xulxin rigward kull ħsara fis-sistema
kompjuterizzata. F’dan il-każ l-informazzjoni u d-dokumenti marbuta
mal-implimentazzjoni tal-Ftehim jiġu awtomatikament sostitwiti
mill-verżjoni stampata tagħhom skont il-modalitajiet definiti
fl-Anness.
Artikolu 12
Kunfidenzjalità tad-dejta
Il-Ginea Bissaw tintrabat li d-dejta personali
kollha dwar il-bastimenti tal-UE u l-attivitajiet tagħhom tas-sajd miksuba
fil-kuntest tal-Ftehim tiġi ttrattata f’kull ħin b’mod kunfidenzjali,
skont il-prinċipji ta’ kunfidenzjalità u tal-protezzjoni tad-dejta.
Artikolu 13
Dispożizzjonijiet applikabbli
tal-liġi nazzjonali
1.           L-attivitajiet tal-bastimenti
tas-sajd tal-Unjoni Ewropea li joperaw fl-ilmijiet tal-Ginea Bissaw huma
rregolati mil-leġiżlazzjoni applikabbli fil-Ginea Bissaw, ħlief
jekk il-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-sajd, dan il-Protokoll flimkien mal-Anness
għalih u l-Appendiċijiet tiegħu jipprovdu mod ieħor. 
2.           L-awtoritajiet tal-Ginea
Bissaw għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea dwar kull tibdil jew
kull liġi ġdida li tirrigwarda l-industrija tas-sajd. 
Artikolu 14
Sospensjoni u reviżjoni tal-ħlas
tal-kontribuzzjoni finanzjarja 
1.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja
msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) u (b) tista’ tiġi riveduta jew
sospiża wara konsultazzjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt
f’każ li tkun issodisfata kondizzjoni waħda jew aktar minn dawn li
ġejjin:
(e)         
ċirkostanzi mhux normali, minbarra fenomeni
naturali, jimpedixxu t-twettiq tal-attivitajiet tas-sajd fiż-żona
ekonomika esklussiva (ŻEE) tal-Ginea Bissaw;
(f)           
Wara bidliet sinifikanti fil-linji gwida
politiċi li wasslu għall-konklużjoni ta’ dan il-Protokoll,
waħda mill-Partijiet titlob ir-reviżjoni tad-dispożizzjonijiet
tiegħu bl-għan li jsiru emendi fihom; 
(g)         
l-Unjoni Ewropea tinnota li
fil-Ginea Bissaw hemm ksur tal-elementi essenzjali u fundamentali
tad-drittijiet tal-bniedem u tal-prinċipji demokratiċi kif previsti
fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Cotonou.
2.           L-Unjoni Ewropea
tirriżerva d-dritt li tirrevedi jew tissospendi, parzjalment jew
totalment, il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista
fl-Artikolu 2(2)(b) ta’ dan il-Protokoll:
(h)         
 meta r-riżultati miksuba ma jkunux konformi
mal-ipprogrammar wara evalwazzjoni mill-Kumitat Konġunt u/jew 
(i)           
f’każ li ma titwettaqx din il-kontribuzzjoni
finanzjarja.
3.           Il-ħlas
tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jibda mill-ġdid wara
l-konsultazzjoni u l-qbil bejn iż-żewġ Partijiet hekk kif
terġa’ tiġi stabbilita s-sitwazzjoni preċedenti
għall-avvenimenti msemmija fil-paragrafu 1, u/jew meta
r-riżultati tal-implimentazzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2
jiġġustifikaw dan. Madankollu, il-ħlas tal-kontribuzzjoni
finanzjarja speċifika prevista fl-Artikolu 2(2)(b) ma tistax
titħallas wara perjodu ta’ 6 xhur minn meta jiskadi dan il-Protokoll.
4.           Il-liċenzji tas-sajd
mogħtija lill-bastimenti Ewropej jistgħu jiġu sospiżi
flimkien mas-sospensjoni tal-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja skont l-Artikolu 2(2)(a). F'każ li l-attivitajiet jibdew
mill-ġdid, il-validità ta’ dawn il-liċenzji tas-sajd għandha
tiġi estiża għall-istess tul ta’ żmien tal-perjodu ta’
sospensjoni tal-attivitajiet tas-sajd. 
Artikolu 15
Sospensjoni tal-implimentazzjoni tal-Protokoll
1.           L-implimentazzjoni ta’ dan
il-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq inizjattiva ta’ waħda
miż-żewġ Partijiet wara konsultazzjoni fi ħdan il-Kumitat
Konġunt jekk isseħħ xi waħda jew aktar mill-kondizzjonijiet
li ġejjin: 
(a)         
Ċirkostanzi mhux normali, minbarra fenomeni
naturali, jimpedixxu t-twettiq tal-attivitajiet tas-sajd fiż-ŻEE
tal-Ginea Bissaw; 
(b)         
Wara bidliet sinifikanti fil-linji gwida
politiċi li wasslu għall-konklużjoni ta’ dan il-Protokoll,
waħda mill-Partijiet titlob ir-reviżjoni tad-dispożizzjonijiet
tiegħu bl-għan li jsiru emendi fihom;
(c)         
Waħda miż-żewġ Partijiet
twettaq ksur tal-elementi essenzjali u
fundamentali tad-drittijiet tal-bniedem u tal-prinċipji demokratiċi
kif previsti fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Cotonou;
(d)         
L-Unjoni Ewropea tonqos li tħallas
il-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fl-Artikolu 2(2)(a), għal
raġunijiet oħrajn minbarra dawk previsti fl-Artikolu 14 ta’ dan
il-Protokoll;
(e)         
Ikun hemm tilwima persistenti bejn
iż-żewġ Partijiet li ma tkunx tista’ tiġi solvuta fi
ħdan il-Kumitat Konġunt; 
(f)           
Waħda miż-żewġ Partijiet ma
tirrispettax id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll.
2.           Meta
l-applikazzjoni tal-Protokoll tiġi sospiża għal raġunijiet
oħrajn minbarra dawk imsemmija fil-punt 1(c) hawn fuq, din hija
soġġetta għan-notifika mill-Parti interessata tal-intenzjoni
tagħha bil-miktub u tal-inqas tliet xhur qabel id-data li fiha
għandha sseħħ din is-sospensjoni. Is-sospensjoni tal-Protokoll
għar-raġunijiet stabbiliti fil-punt 1(c) tkun applikata minnufih
wara li tittieħed id-deċiżjoni ta’ sospensjoni.
3.           F’każ ta’ sospensjoni,
il-Partijiet għandhom ikomplu jikkonsultaw lil xulxin bil-ħsieb li
jsibu soluzzjoni amikevoli għat-tilwima tagħhom. Meta tinstab din
is-soluzzjoni, l-applikazzjoni tal-Protokoll għandha tibda mill-ġdid
u l-ammont tal-kumpens finanzjarju jitnaqqas proporzjonalment u pro rata
temporis skont kemm tkun damet sospiża l-applikazzjoni tal-Protokoll.
Artikolu 16
Tul ta’ żmien
Dan il-Protokoll u l-Anness għalih
għandhom japplikaw għal perjodu ta’ 3 snin mid-data tal-applikazzjoni
provviżorja tiegħu skont l-Artikolu 18, ħlief f’każ
ta’ terminazzjoni skont l-Artikolu 17.
Artikolu 17
Terminazzjoni 
1.           F’każ ta’ terminazzjoni
ta’ dan il-Protokoll, il-Parti kkonċernata għandha tinnotifika
bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li ttemm
il-Protokoll mill-inqas sitt xhur qabel id-data effettiva tat-terminazzjoni.
2.           Il-kunsinna tan-notifika kif
imsemmija fil-paragrafu preċedenti għandha tagħti bidu
għall-konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet.
Artikolu 18
Applikazzjoni provviżorja
Dan il-Protokoll għandu japplika b’mod
provviżorju mid-data tal-iffirmar tiegħu. 
Artikolu 19
Dħul fis-seħħ
Dan il-Protokoll u
l-Anness għalih għandhom jidħlu fis-seħħ fid-data li
fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin dwar it-tlestija tal-proċeduri meħtieġa
għal dan il-għan.
ANNESS I
IL-KONDIZZJONIJIET GĦALL-ATTIVITAJIET TAS-SAJD MILL-BASTIMENTI
TAL-UNJONI EWROPEA FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TAL-GINEA BISSAW
KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali
1.           Ħatra tal-awtorità
kompetenti
1.           Għall-finijiet ta’ dan
l-Anness u sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, kull referenza
għall-Unjoni Ewropea (UE) jew għall-Ginea Bissaw bħala awtorità
kompetenti tindika:
i.        għall-UE: il-Kummissjoni Ewropea,
fejn xieraq permezz tad-delegazzjoni tal-UE
ii.       għall-Ginea Bissaw: id-dipartiment
tal-gvern responsabbli għas-sajd.
2.           ŻEE nazzjonali
Il-Ginea Bissaw għandha tikkomunika
lill-UE qabel id-dħul fis-seħħ tal-Protokoll il-koordinati ġeografiċi taż-ŻEE tagħha kif ukoll tal-linji
bażi. 
3.           Ħatra ta’
aġent lokali
Ħlief
għall-bastimenti tat-tonn, kull bastiment tal-UE li jixtieq jikseb
liċenzja għas-sajd taħt dan il-Protokoll għandu jkun
irrappreżentat minn aġent residenti fil-Ginea Bissaw.
4.           Kont bankarju
Il-Ginea Bissaw għandha tikkomunika
lill-UE qabel id-dħul fis-seħħ tal-Protokoll id-dettalji
tal-kont(ijiet) bankarju/i li fih(om) għandhom jitħallsu s-somom
dovuti mill-bastimenti tas-sajd bħala parti mill-Ftehim. L-ammonti dovuti
bħala trasferimenti bankarji huma taħt ir-responsabbiltà tas-sidien
tal-bastimenti.
KAPITOLU II
Liċenzji tas-sajd
1.           Prerekwiżit biex
tinkiseb liċenzja tas-sajd - bastimenti eliġibbli
Il-liċenzji tas-sajd imsemmija
fl-Artikolu 6 tal-Ftehim jinħarġu biss jekk il-bastiment ikun
irreġistrat fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-UE, u jekk
l-obbligi preċedenti relatati mas-sid, mal-kaptan jew mal-bastiment
innifsu, li jirriżultaw mill-attivitajiet tas-sajd tagħhom fil-Ginea
Bissaw bħala parti mill-Ftehim, ikunu ġew issodisfati.
2.           Applikazzjoni
għal-liċenzja tas-sajd
2.1         L-UE għandha
tippreżenta lill-Ginea Bissaw applikazzjoni għal-liċenzja
tas-sajd għal kull bastiment li jixtieq jistad taħt il-Ftehim,
mill-inqas 20 jum qabel id-data tal-bidu tal-validità mitluba, permezz
tal-formola li tidher fl-Appendiċi. 
2.2         Għal kull l-ewwel
applikazzjoni għal-liċenzja tas-sajd taħt il-Protokoll
fis-seħħ, jew wara bidla teknika fil-bastiment ikkonċernat,
l-applikazzjoni għandu jkollha magħha:
i.        il-prova tal-pagament tal-ħlas
fiss għall-perjodu ta’ validità tal-liċenzja tas-sajd mitluba
ii.       l-isem u l-indirizz tal-aġent
lokali tal-bastiment; jekk ikun il-każ
iii.      għall-bastimenti tat-tkarkir,
il-prova tal-ħlas bil-quddiem tal-kontribuzzjoni fissa
għall-ispejjeż marbuta mal-osservatur
iv.      għall-bastimenti tat-tkarkir,
ċertifikat tat-tunnellaġġ tal-bastiment, maħruġ
mill-Istat tal-bandiera
v.       għall-bastimenti tat-tkarkir,
ċertifikat ta’ konformità maħruġ mill-Ginea Bissaw wara
l-ispezzjoni teknika fuq il-bastiment
vi.      kull dokument ieħor
speċifikament meħtieġ skont il-Ftehim
2.3         Meta
tiġġedded il-liċenzja tas-sajd taħt il-Protokoll fis-seħħ,
fil-każ ta’ bastiment li l-karatteristiċi tekniċi tiegħu ma
jkunux inbidlu, l-applikazzjoni għat-tiġdid għandha tkun
akkumpanjata biss mill-prova tal-pagament tal-ħlas u, jekk ikun
il-każ, tal-kontribuzzjoni fissa għall-ispejjeż marbuta
mal-osservatur.
3.           Ħlas fiss
bil-quddiem
3.1         L-ammont tal-ħlas fiss
għandu jkun stabbilit fuq bażi ta’ rata annwali ddeterminata
għal kull kategorija ta’ bastimenti fl-iskedi tekniċi
fl-Appendiċi ta’ dan l-Anness. Dan għandu jinkludi t-taxxi nazzjonali
u lokali kollha, minbarra t-taxxi tal-port, u l-ispejjeż
għas-servizzi.
3.2         Meta l-validità
tal-liċenzja tkun għal inqas minn sena, l-ammont tal-ħlas fiss
għandu jkun adattat pro rata għat-tul tal-validità mitluba.
Dan jiżdied jekk ikun il-każ għat-trimestru jew semestru skont
l-iskali stabbiliti fl-iskedi tekniċi korrispondenti. 
4.           Lista provviżorja
tal-bastimenti awtorizzati għas-sajd 
4.1         Malli tirċievi
l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tas-sajd, il-Ginea Bissaw
għandha tistabbilixxi fl-iqsar żmien possibbli u għal kull
kategorija ta’ bastimenti l-lista provviżorja tal-bastimenti li jkunu
applikaw. Din il-lista għandha tkun ikkomunikata minnufih lill-awtorità
nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-UE. 
4.2         L-UE għandha tibgħat
il-lista provviżorja lis-sid jew lill-aġent. F’każ li
l-uffiċċji tal-UE jkunu magħluqa, il-Ginea Bissaw tista’
tibgħat il-lista provviżorja direttament lil sid il-bastiment, jew
lill-aġent tiegħu, u tibgħat kopja tagħha lill-UE.
5.           Ħruġ
tal-liċenzja tas-sajd
5.1         Il-Ginea Bissaw għandha
toħroġ il-liċenzja tas-sajd lill-UE fi żmien 20 jum
wara li tirċievi l-fajl tal-applikazzjoni komplut.
5.2         F’każ ta’ tiġdid ta’
liċenzja tas-sajd matul il-perjodu tal-applikazzjoni tal-Protokoll,
il-liċenzja l-ġdida għandu jkun fiha referenza ċara għal-liċenzja
inizjali tas-sajd. 
5.3         L-UE għandha tibgħat
il-liċenzja tas-sajd lil sid il-bastiment jew lill-aġent. F’każ
li l-uffiċċji tal-UE jkunu magħluqa, il-Ginea Bissaw tista’
tibgħat il-liċenzja tas-sajd direttament lil sid il-bastiment, jew
lill-aġent tiegħu, u tibgħat kopja lill-UE.
6.           Lista tal-bastimenti
awtorizzati għas-sajd
Mal-ħruġ tal-liċenzja tas-sajd,
il-Ginea Bissaw għandha tistabbilixxi fl-iqsar żmien possibbli u
għal kull kategorija ta’ bastimenti l-lista definittiva tal-bastimenti
awtorizzati li jistadu fiż-żona tal-Ginea Bissaw. Din il-lista
għandha tkun ikkomunikata minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli
għall-kontroll tas-sajd u lill-UE u għandha tissostitwixxi l-lista
provviżorja msemmija hawn fuq.
7.           Tul tal-validità tal-liċenzja
tas-sajd
7.1         Il-liċenzji tas-sajd
għandhom ikunu stabbiliti għal perjodu ta’ tliet xhur, sitt xhur jew
sena. 
7.2         Sabiex ikun jista’ jiġi
ddeterminat il-bidu tal-perjodu tal-validità, perjodu ta’ sena jfisser:
i.        fl-ewwel sena tal-applikazzjoni tal-Protokoll,
il-perjodu bejn id-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu u
l-31 ta’ Diċembru tal-istess sena
ii.       imbagħad, kull sena kalendarja
sħiħa
iii.      fl-aħħar sena
tal-applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar u
d-data tal-iskadenza tal-Protokoll.
7.3         Perjodu ta’ validità ta’
tlieta jew sitt xhur jibda fl-ewwel jum ta’ kull xahar. Il-validità
tal-liċenzji tas-sajd madankollu ma tistax taqbeż
il-31 ta’ Diċembru tas-sena li fiha jinħarġu.
8.           Żamma
tal-liċenzja tas-sajd abbord 
8.1         Il-liċenzja tas-sajd
għandha tinżamm abbord f’kull ħin.
8.2         Madankollu, il-bastimenti
tat-tonn u dawk bil-konz tal-wiċċ huma awtorizzati li jistadu malli
jkunu mniżżla fuq il-lista provviżorja msemmija hawn fuq. Dawn
il-bastimenti għandhom dejjem iżommu l-lista provviżorja abbord
sa ma toħroġ il-liċenzja tas-sajd tagħhom.
9.           Trasferiment
tal-liċenzja tas-sajd
9.1         Il-liċenzja tas-sajd
għandha tkun stabbilita għal bastiment speċifiku u mhijiex
trasferibbli.
9.2         Madankollu, fil-każ ta’
force majeure u fuq talba tal-UE, il-liċenzja tas-sajd għandha
tiġi ssostitwita minn liċenzja tas-sajd ġdida, maħruġa
f’isem bastiment ieħor simili għall-bastiment li ser ikun sostitwit. 
9.3         It-trasferiment għandu
jsir billi sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu jagħti lura
l-liċenzja tas-sajd li se tkun sostitwita lill-Ginea Bissaw, u
bl-istabbiliment fl-iqsar żmien possibbli mill-Ginea Bissaw
tal-liċenzja ta’ sostituzzjoni. Il-liċenzja ta’ sostituzzjoni
għandha tintbagħat fl-iqsar żmien possibbli lil sid il-bastiment,
jew lill-aġent tiegħu, meta tintbagħat lura l-liċenzja li
sejra tkun sostitwita. Il-liċenzja tas-sajd għandha tidħol
fis-seħħ fl-istess jum li tintbagħat lura l-liċenzja li se
tkun sostitwita.
9.4         Għall-bastimenti
tat-tkarkir, jekk it-tunnellaġġ (GRT)
tal-bastiment li jissostitwixxi jkun akbar minn dak tal-bastiment sostitwit,
il-ħlas addizzjonali jiġi kkalkulat pro rata skont
id-differenza fit-tunnellaġġ u l-perjodu ta’ validità li jifdal. Dan
il-ħlas addizzjonali għandu jitħallas minn sid il-bastiment meta
jsir it-trasferiment tal-liċenzja tas-sajd.
9.5         Il-Ginea Bissaw għandha
taġġorna fl-iqsar żmien possibbli l-lista tal-bastimenti
awtorizzati li jistadu. Il-lista l-ġdida għandha tkun ikkomunikata
minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u
lill-UE.
10.         Bastimenti ta’
appoġġ
10.1       Fuq talba tal-UE, il-Ginea
Bissaw għandha tawtorizza lill-bastimenti tal-UE li jkollhom liċenzja
tas-sajd sabiex ikunu mgħejjuna minn bastimenti ta’ appoġġ.
Il-bastimenti ta’ appoġġ għandhom itajru l-bandiera ta’ Stat
Membru tal-UE, jew ikunu parti minn kumpanija Ewropea, u ma jistgħux ikunu
mgħammra biex jaqbdu l-ħut.
10.2       Il-Ginea Bissaw għandha
tistabbilixxi l-lista ta’ bastimenti ta’ appoġġ awtorizzati u
tikkomunikaha fl-iqsar żmien possibbli lill-awtorità nazzjonali responsabbli
għall-kontroll tas-sajd u lill-UE. 
10.3       Il-bastimenti ta’
appoġġ għandhom iżommu liċenzja għal dan
il-għan, maħruġa skont il-liġi tal-Ginea Bissaw. 
11.         Spezzjoni teknika
(bastimenti tat-tkarkir)
11.1       Darba fis-sena, jew wara xi
tibdil fit-tunnellaġġ tal-bastiment, jew meta l-użu ta’ rkaptu
tas-sajd ieħor ikun jinvolvi bidla fil-kategorija tas-sajd, kull bastiment
tat-tkarkir tal-UE għandu jidħol f’port tal-Ginea Bissaw għal
spezzjoni teknika, skont il-liġi tal-Ginea Bissaw fis-seħħ. 
11.2       L-ispezzjoni teknika
għandha l-għan li tivverifika l-konformità tal-karatteristiċi
tekniċi tal-bastiment u tal-irkaptu tas-sajd li jkun abbord, kif ukoll
id-dispożizzjonijiet dwar l-imbark tal-baħrin nazzjonali.
11.3       Il-Ginea Bissaw għandha
tagħmel l-ispezzjoni teknika obbligatorja sa mhux aktar tard minn
48 siegħa wara l-wasla tal-bastiment tat-tkarkir fil-port.
11.4       Wara l-ispezzjoni teknika,
il-Ginea Bissaw għandha tagħti minnufih ċertifikat ta’
konformità lill-kaptan tal-bastiment, u tibgħat kopja tiegħu lill-UE.

11.5       Iċ-ċertifikat ta’
konformità huwa validu għal sena. Madankollu, kull tibdil ta’ sajd minn
jew lejn il-kategorija tal-gambli jeħtieġ ċertifikat ġdid
ta’ konformità. Barra minn hekk, jeħtieġ ċertifikat ġdid
ta’ konformità f’każ li l-bastiment jitlaq miż-ŻEE tal-Ginea
Bissaw għal perjodu ta’ aktar minn 45 jum.
11.6       Iċ-ċertifikat ta’
konformità għandu jinżamm abbord il-bastiment f’kull ħin. 
11.7       L-ispejjeż marbuta
mal-ispezzjoni teknika għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment u
huma ugwali għall-ammont iffissat mill-iskala inkluża
fil-leġiżlazzjoni tal-Ginea Bissaw. Dawn l-ispejjeż ma
jistgħux jaqbżu l-ammonti mħallsa għall-istess servizz
mill-bastimenti nazzjonali jew mill-bastimenti li jtajru bandiera ta’ pajjiż
terz.
KAPITOLU III
Miżuri tekniċi
1.           Il-miżuri tekniċi
applikabbli għall-bastimenti li jkollhom liċenzja tas-sajd, li
jirrigwardaw iż-żona, l-irkaptu tas-sajd u l-qbid inċidentali,
huma speċifikati għal kull kategorija tas-sajd fl-iskedi tekniċi
fl-Appendiċi ta’ dan l-Anness. 
2.           Il-bastimenti tat-tonn u dawk
bil-konz tal-wiċċ għandhom jirrispettaw ir-rakkomandazzjonijiet
kollha adottati mill-ICCAT.
KAPITOLU IV
Dikjarazzjoni tal-qabdiet
1.           Ġurnal tas-sajd
1.1         Il-kaptan ta’ bastiment tal-UE
li jistad skont il-Ftehim għandu jżomm ġurnal tas-sajd, li l-mudell
tiegħu għal kull kategorija tas-sajd jinsab fl-Appendiċi ta’ dan
l-Anness. Il-ġurnal tas-sajd għandu jimtela mill-kaptan għal
kull jum li l-bastiment ikun fiż-żona tas-sajd tal-Ginea Bissaw. 
1.2         Il-kaptan għandu jikteb
kuljum fil-ġurnal tas-sajd il-kwantità ta’ kull speċi, identifikata
permezz tal-kodiċi Alfa 3 tal-FAO, maqbuda u miżmuma abbord,
espressa f’kilogrammi ta’ piż tal-ħut ħaj jew, jekk ikun
il-każ, f’numri individwali. Il-kaptan għandu jagħmel nota wkoll
f’każ li ma jinqabad xejn minn kwalunkwe speċi ewlenija. 
1.3         Jekk ikun il-każ,
il-kaptan għandu jirreġistra wkoll kuljum fil-ġurnal tas-sajd
il-kwantitajiet ta’ kull speċi mitfugħin lura fil-baħar,
espressi f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun il-każ, f’numri
individwali.
1.4         Il-ġurnal tas-sajd
għandu jimtela b’mod ċar, b’ittri kbar, u jkun iffirmat mill-kaptan. 
1.5         Il-preċiżjoni
tal-informazzjoni rreġistrata fil-ġurnal tas-sajd taqa’ taħt
ir-responsabbiltà tal-kaptan.
2.           Dikjarazzjoni
tal-qabdiet
2.1         Il-kaptan għandu
jiddikjara l-qabdiet tal-bastiment billi jibgħat il-ġurnali tas-sajd
tiegħu lill-Ginea Bissaw għall-perjodu tal-preżenza tiegħu
fiż-żona tas-sajd tal-Ginea Bissaw. 
2.2         Il-ġurnali tas-sajd
għandhom jintbagħtu skont it-termini li ġejjin:
i.        f’każ ta’ waqfa f’port tal-Ginea
Bissaw, kull oriġinal tal-ġurnal tas-sajd għandu jingħata
lir-rappreżentant lokali tal-Ginea Bissaw, li tiegħu għandu
jagħti rċevuta bil-miktub;
ii.       f’każ ta’ ħruġ
miż-żona tas-sajd tal-Ginea Bissaw mingħajr ma jgħaddi minn
port tal-Ginea Bissaw, kull oriġinal tal-ġurnal tas-sajd għandu
jintbagħat fi żmien 14-il jum wara l-wasla fi kwalunkwe port
ieħor, jew f’kull każ fi żmien 30 jum wara l-ħruġ
miż-żona tal-Ginea Bissaw:
(a)         
permezz ta’ ittra mibgħuta lill-Ginea Bissaw
(b)         
jew permezz ta’ feks, fuq
in-numru kkomunikat mill-Ginea Bissaw
(c)         
jew permezz tal-posta elettronika
2.3         Jekk il-Ginea Bissaw tkun
tista’ tirċievi r-rapporti tal-qabdiet permezz tal-posta elettronika,
il-kaptan għandu jibgħat il-ġurnali tas-sajd lill-Ginea Bissaw
fl-indirizz elettroniku kkomunikat mill-Ginea Bissaw. Il-Ginea Bissaw
għandha tikkonferma minnufih li rċeviet il-ġurnali permezz ta’
risposta bil-posta elettronika. 
2.4         Il-kaptan għandu
jibgħat kopja tal-ġurnali tas-sajd kollha lill-UE. Fil-każ
tal-bastimenti tat-tonn u bil-konz tal-wiċċ, il-kaptan għandu
jibgħat ukoll kopja tal-ġurnali kollha tas-sajd lil wieħed
mill-istituti xjentifiċi li ġejjin:
i.        IRD (Institut de recherche pour le
développement)
ii.       IEO (Instituto Español de
Oceanografia), jew
iii.      INIAP (Instituto Nacional de investigação
agrária e das Pescas).
2.5         Ir-ritorn tal-bastiment
fiż-żona tal-Ginea Bissaw waqt il-perjodu tal-validità
tal-liċenzja tas-sajd tiegħu għandu jagħti lok għal
rapport ġdid tal-attivitajiet u l-qabdiet. 
2.6         F’każ li
d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu ma jiġux irrispettati, il-Ginea Bissaw tista’ tissospendi l-liċenzja tas-sajd
tal-bastiment ikkonċernat sakemm tikseb ir-rapporti
neqsin tal-qabdiet u tissanzjona lil sid il-bastiment skont
id-dispożizzjonijiet previsti għal dan mil-liġi nazzjonali fis-seħħ.
F’każ ta’ ksur ripetut, il-Ginea Bissaw tista’ tirrifjuta t-tiġdid tal-liċenzja tas-sajd. Il-Ginea Bissaw għandha tinforma minnufih lill-UE dwar kwalunkwe
sanzjoni applikata f’dan il-kuntest.
3.           Tranżizzjoni
għal sistema elettronika
Mill-1 ta’ Jannar 2013,
il-bastimenti tas-sajd tal-UE għandhom jirreġistraw u jikkomunikaw
lill-Ginea Bissaw it-tagħrif kollu dwar l-operazzjonijiet ta’ sajd mwettqa
skont il-Ftehim permezz tal-posta elettronika, skont id-dispożizzjonijiet
li jinsabu fl-Appendiċi għal dan l-Anness.
4.           Stqarrija
tal-ħlasijiet għall-bastimenti tat-tonn u bil-konz tal-wiċċ 
4.1         L-UE għandha
tistabbilixxi għal kull bastiment tas-sajd tat-tonn bit-tartarun u
bil-konz tal-wiċċ, stqarrija finali tal-ħlasijiet dovuti
mill-bastiment fil-kuntest tal-perjodu annwali ta’ attività tas-sena
preċedenti bbażata fuq ir-rapporti tal-qabdiet tiegħu
kkonfermati mill-istituti xjentifiċi msemmija hawn fuq. 
4.2         L-UE għandha tikkomunika
din l-istqarrija finali lill-Ginea Bissaw u lil sid il-bastiment qabel il-15 ta’ Ġunju tas-sena ta’ wara dik li fiha jkunu saru
l-qabdiet.
4.3         Jekk l-istqarrija finali tkun
ogħla mill-ħlas fiss mħallas qabel għall-kisba
tal-liċenzja tas-sajd, sid il-bastiment għandu jħallas minnufih
il-bilanċ lill-Ginea Bissaw. Jekk l-istqarrija finali tkun inqas mis-somma
fissa mħallsa qabel, sid il-bastiment ma jistax jirkupra s-somma li
jifdal.
KAPITOLU V
Żbark u trasbord
1.           Il-kaptan ta’ bastiment
tal-UE li jixtieq jiżbarka f’port tal-Ginea Bissaw, jew
jittrasborda qabdiet magħmula fiż-żona tal-Ginea Bissaw
għandu jinnotifika lill-Ginea Bissaw, mill-inqas 24 siegħa qabel
l-iżbark jew it-trasbord:
(a)         
l-isem tal-bastiment tas-sajd involut fit-trasbord
jew fl-iżbark 
(b)         
il-port fejn ser isir
l-iżbark jew it-trasbord
(c)         
id-data u l-ħin previsti
għall-iżbark jew għat-trasbord
(d)         
il-kwantità (espressa
f’kilogrammi ta’ piż tal-ħut ħaj jew, jekk ikun il-każ,
f’numri individwali) għal kull speċi li tkun sejra tiġi
żbarkata jew ittrasbordata (identifikata permezz tal-Kodiċi
Alfa 3 tal-FAO tagħha)
(e)         
f’każ ta’ trasbord, l-isem
tal-bastiment destinatarju.
2.           F’każ ta’ trasbord,
il-kaptan għandu jkun żgur li l-bastiment destinatarju jkollu
liċenzja maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti għal
operazzjoni bħal din.
3.           L-operazzjoni ta’ trasbord
għandha ssir fl-ilmijiet ta’ port tal-Ginea Bissaw. Mhuwiex permess
it-trasbord fuq il-baħar.
4.           Jekk
id-dispożizzjonijiet ma jiġux irrispettati għandhom jiġu
applikati s-sanzjonijiet previsti għal dan mil-liġi tal-Ginea Bissaw.
KAPITOLU VI
Sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita (VMS)
1.           Messaġġi dwar
il-pożizzjoni tal-bastimenti – sistema VMS
1.1         Meta jkunu fiż-żona
tal-Ginea Bissaw, il-bastimenti tal-UE li jkollhom liċenzja tas-sajd
għandhom ikunu mgħammra b’sistema ta’ monitoraġġ
bis-satellita (Vessel Monitoring System - VMS) li tiżgura l-komunikazzjoni
awtomatika u kontinwa tal-pożizzjoni tagħhom, f’kull ħin,
liċ-Ċentru ta’ Monitoraġġ tas-Sajd (Fisheries Monitoring
Center – FMC) tal-Istat tal-bandiera. 
1.2         Kull messaġġ ta’ pożizzjoni
għandu 
i.             jinkludi:
(a)         
l-identifikazzjoni tal-bastiment
(b)         
l-aktar pożizzjoni
ġeografika reċenti tal-bastiment (lonġitudni, latitudni)
b’marġini ta’ żball ta’ inqas minn 500 metru u b’livell ta’
fiduċja ta’ 99 %
(c)         
id-data u l-ħin
tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni
(d)         
il-veloċità u l-limitu
tal-bastiment
ii.            ikun ikkonfigurat skont
il-format li jinsab fl-Appendiċi.
1.3         Il-pożizzjoni
rreġistrata mad-dħul fiż-żona tal-Ginea Bissaw għandha
tkun identifikata bil-kodiċi “ENT”. Il-pożizzjonijiet kollha
sussegwenti għandhom ikunu identifikati bil-kodiċi “POS”, minbarra
l-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara l-ħruġ
miż-żona tal-Ginea Bissaw, li għandha tkun identifikata
bil-kodiċi “EXI”.
1.4         L-FMC tal-Istat tal-bandiera
għandu jipprovdi l-ipproċessar awtomatiku u, f’dak il-każ,
it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi ta’ pożizzjoni.
Il-messaġġi ta’ pożizzjoni għandhom ikunu rreġistrati
b’mod sigur u miżmuma għal perjodu ta’ tliet snin.
2.           Trażmissjoni
mill-bastiment f’każ ta’ ħsara tas-sistema VMS
2.1         Il-kaptan għandu jiżġura
f’kull ħin li s-sistema VMS tal-bastiment tiegħu hija għal
kollox operattiva u li l-messaġġi ta’ pożizzjoni jkunu
trażmessi b’mod korrett lill-FMC tal-Istat tal-bandiera. 
2.2         F’każ ta’ ħsara,
is-sistema VMS tal-bastiment għandha tissewwa jew tiġi sostitwita fi
żmien xahar. Wara dan iż-żmien u jekk ma tissewwiex
il-ħsara, il-bastiment ma jkunx awtorizzat aktar li jidħol jistad
fiż-żona tal-Ginea Bissaw. 
2.3         Il-bastimenti li jistadu
fiż-żona tal-Ginea Bissaw b’sistema VMS difettuża għandhom
jikkomunikaw il-messaġġi ta’ pożizzjoni tagħhom permezz
tal-posta elettronika, permezz tar-radju jew tal-feks lill-FMC tal-Istat
tal-bandiera, mill-inqas kull erba’ sigħat, billi jagħtu
l-informazzjoni kollha ddettaljata fil-paragrafu 1.2.
3.           Komunikazzjoni sikura
tal-messaġġi ta’ pożizzjoni lill-FMC tal-Ginea Bissaw
3.1         Malli l-Ginea Bissaw tkun
stabbilixxiet FMC operattiv, l-FMC tal-Istat tal-bandiera għandu
jittrażmetti awtomatikament il-messaġġi ta’ pożizzjoni
tal-bastimenti kkonċernati lill-FMC tal-Ginea Bissaw. L-FMCs tal-Istat
tal-bandiera u tal-Ginea Bissaw għandhom jiskambjaw bejniethom l-indirizzi
elettroniċi ta’ kuntatt u jinfurmaw lil xulxin minnufih bi kwalunkwe
tibdil f’dawn l-indirizzi.
3.2         It-trażmissjoni
tal-messaġġi ta’ pożizzjoni bejn l-FMCs tal-Istat tal-bandiera u
tal-Ginea Bissaw għandha ssir b’mod elettroniku skont sistema ta’
komunikazzjoni sikura.
3.3         L-FMCs tal-Ginea Bissaw u
tal-Istat tal-bandiera għandhom jinfurmaw lil xulxin minnufih dwar
kwalunkwe interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi ta’ pożizzjoni
konsekuttivi ta’ bastiment li jkollu liċenzja tas-sajd, meta l-bastiment
ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu
miż-żona. 
4.           Funzjonament
ħażin tas-sistema ta’ komunikazzjoni
4.1         Il-Ginea Bissaw għandha
tassigura l-kompatibbiltà tat-tagħmir elettroniku tagħha ma’ dak
tal-FMC tal-Istat tal-bandiera u tinforma minnufih lill-UE dwar kull ħsara
fil-komunikazzjoni u fil-wasla tal-messaġġi ta’ pożizzjoni,
bl-għan li tinstab soluzzjoni teknika fl-inqas żmien possibbli.
Il-Kumitat Konġunt għandu jkun mgħarraf rigward kwalunkwe
tilwima li tista’ tinqala’. 
4.2         Il-kaptan jitqies responsabbli
għal kull manipulazzjoni fis-sistema VMS tal-bastiment bil-ħsieb li
tfixkel il-funzjonament tagħha jew tiffalsifika l-messaġġi ta’
pożizzjoni. Kull ksur ikun soġġett għas-sanzjonijiet
previsti mil-liġi fis-seħħ tal-Ginea Bissaw.
5.           Reviżjoni
tal-frekwenza tal-messaġġi ta’ pożizzjoni
5.1         Fuq il-bażi ta’ elementi
fondati li jipprovdu evidenza ta’ ksur, il-Ginea Bissaw tista’ titlob lill-FMC
tal-Istat tal-bandiera, b’kopja lill-UE, li jnaqqas l-intervall ta’
trażmissjoni tal-messaġġi ta’ pożizzjoni ta’ bastiment
għal intervall ta’ tletin minuta għal perjodu ta’ investigazzjoni.
Dawn l-elementi ta’ evidenza għandhom ikunu trażmessi mill-Ginea
Bissaw lill-FMC tal-Istat tal-bandiera u lill-UE. L-FMC tal-Istat tal-bandiera
għandu jibgħat minnufih lill-Ginea Bissaw il-messaġġi ta’
pożizzjoni skont l-intervall ta’ ħin imnaqqas. Il-Ginea Bissaw
għandha tinforma minnufih lill-FMC tal-Istat tal-bandiera u lill-UE meta
ttemm il-proċedura ta’ investigazzjoni.
5.2         Wara l-perjodu ta’
investigazzjoni, il-Ginea Bissaw għandha tinforma lill-FMC tal-Istat
tal-bandiera u lill-UE dwar monitoraġġ li jista’ jkun
meħtieġ. 
KAPITOLU VII
Kontroll
1.           Dħul u
ħruġ miż-żona
1.1         Kull dħul jew
ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Ginea Bissaw ta’ bastiment
tal-UE li jkollu liċenzja tas-sajd għandu jkun innotifikat lill-Ginea
Bissaw fi żmien 24 siegħa qabel id-dħul jew
il-ħruġ. Dan il-ħin huwa mnaqqas għal 6 sigħat
għall-bastimenti tat-tonn u dawk bil-konz tal-wiċċ.
1.2         Meta jinnotifika d-dħul
jew il-ħruġ tiegħu, il-bastiment għandu jikkomunika b’mod
partikolari
i.        id-data, il-ħin u r-rotta previsti   
ii.       il-kwantità ta’ kull speċi
miżmuma abbord, identifikata permezz tal-Kodiċi Alfa 3 tal-FAO
tagħha u espressa f’kilogrammi ta’ piż tal-ħut ħaj jew,
jekk ikun il-każ, f’numri individwali   
iii.      il-preżentazzjoni tal-prodotti. 
1.3         In-notifikazzjoni għandha
ssir preferibbilment permezz tal-posta elettronika, jew inkella, b'feks jew
bir-radju, f’indirizz elettroniku, numru tat-telefown jew fuq frekwenza
mogħtija mill-Ginea Bissaw. Il-Ginea Bissaw għandha tikkomunika
minnufih lill-bastimenti kkonċernati u lill-UE kwalunkwe tibdil
fl-indirizz elettroniku, in-numru tat-telefown jew il-frekwenza ta’ trażmissjoni.

1.4         Kull bastiment li jinqabad
jistad fiż-żona tal-Ginea Bissaw mingħajr ma jkun avża minn
qabel il-preżenza tiegħu jitqies bħala bastiment mingħajr
liċenzja tas-sajd.
2.           Spezzjonijiet 
2.1         Il-kaptani tal-bastimenti
tal-Unjoni Ewropea involuti fl-attivitajiet tas-sajd fl-ibħra tal-Ginea
Bissaw għandhom jippermettu u jiffaċilitaw it-tlugħ abbord u
l-qadi tad-dmirijiet ta’ kwalunkwe uffiċjal awtorizzat tal-Ginea Bissaw
inkarigat mill-ispezzjoni tal-attivitajiet tas-sajd.
2.2         Il-preżenza abbord ta’
dawn l-uffiċjali m’għandhiex tkun itwal minn kemm meħtieġ
sabiex iwettqu l-kompitu tagħhom.
2.3         Fl-aħħar ta’ kull
spezzjoni, jingħata rapport tal-ispezzjoni uffiċjali lill-kaptan
tal-bastiment.
KAPITOLU VIII
Ksur
1.           Trattament tal-ksur
1.1         Kull ksur imwettaq minn
bastiment tal-UE li għandu liċenzja tas-sajd fir-rigward
tad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness għandu jissemma f’rapport ta’
spezzjoni.
1.2         L-iffirmar tar-rapport ta’
spezzjoni mill-kaptan ma jippreġudikax id-dritt għad-difiża ta’
sid il-bastiment fil-konfront tal-ksur denunzjat.
2.           Waqfien tal-bastiment –
Laqgħa ta’ informazzjoni
2.1         Fejn ikun permess, skont
il-leġislazzjoni nazzjonali fir-rigward ta’ ksur denunzjat, kull bastiment
tal-UE involut fil-ksur jista’ jkun imġiegħel iwaqqaf l-attività
tas-sajd tiegħu u, meta l-bastiment ikun fuq il-baħar, li jidħol
lura f’port tal-Ginea Bissaw.
2.2         Il-Ginea Bissaw għandha
tinnotifika lill-UE, fi żmien massimu ta’ 48 siegħa, kull
waqfien ta’ bastiment tal-UE li jkollu liċenzja tas-sajd. Din in-notifika
għandha tkun akkumpanjata mill-elementi ta’ evidenza tal-ksur iddenunzjat.
2.3         Qabel ma tittieħed
kwalunkwe miżura fil-konfront tal-bastiment, tal-kaptan, jew
tat-tagħbija, minbarra l-miżuri maħsuba
għall-konservazzjoni tal-provi, il-Ginea Bissaw għandha torganizza
fuq talba tal-UE, fi żmien ġurnata tax-xogħol wara n-notifika
tal-waqfien tal-bastiment, laqgħa ta’ informazzjoni sabiex tispjega
l-fatti li jkunu wasslu għall-waqfien tal-bastiment u tispjega kwalunkwe
konsegwenza. Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jista’
jattendi għal din il-laqgħa ta’ informazzjoni. 
3.           Piena għall-ksur –
Proċedura ta’ kompromess
3.1         Il-piena għall-ksur
iddenunzjat għandha tkun stabbilita mill-Ginea Bissaw skont
id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali fis-seħħ.
3.2         Meta s-soluzzjoni tal-ksur
tinvolvi proċedura ġudizzjarja, qabel ma din tinbeda għandha
tinfetaħ proċedura ta’ kompromess bejn il-Ginea Bissaw u l-UE sabiex
ikunu ddeterminati t-termini u l-livell tal-piena. Rappreżentant tal-Istat
tal-bandiera tal-bastiment jista’ jattendi għal din il-proċedura ta’
kompromess. Il-proċedura ta’ kompromess tintemm sa mhux aktar tard minn
erbat ijiem wara n-notifika tal-waqfien tal-bastiment.
4.           Proċedura
ġudizzjarja - Garanzija bankarja
4.1         Jekk il-proċedura ta’
kompromess ma tirnexxix u l-ksur jitressaq quddiem il-qorti ġudizzjarja
kompetenti, sid il-bastiment involut fil-ksur għandu jiddepożita
garanzija bankarja fil-bank magħżul mill-Ginea Bissaw u li l-ammont
tagħha, stabbilit mill-Ginea Bissaw, ikopri l-ispejjeż marbuta
mal-waqfien tal-bastiment, il-multa stmata u kwalunkwe kumpens. Il-garanzija
bankarja tibqa’ marbuta sakemm tintemm il-proċedura ġudizzjarja.
4.2         Il-garanzija bankarja
għandha tiġi rilaxxata u tingħata lura lil sid il-bastiment
minnufih wara li tingħata s-sentenza
(e)         
kollha, jekk ma tingħata l-ebda sanzjoni
(f)           
sal-bilanċ li jifdal,
f’każ li l-piena twassal għal multa inferjuri għall-garanzija
bankarja.
4.3         Il-Ginea Bissaw għandha
tinforma lill-UE dwar ir-riżultati tal-proċedura ġudizzjarja fi
żmien 8 ijiem mill-għoti tas-sentenza.
5.           Rilaxx tal-bastiment 
Il-bastiment u l-kaptan tiegħu
għandhom jitħallew jitilqu mill-port hekk kif tkun ġiet skontata
l-piena tal-proċedura ta’ kompromess, jew wara d-depożitu
tal-garanzija bankarja. 
KAPITOLU IX
Imbark tal-baħrin
1.           Għadd ta’
baħrin li għandhom ikunu imbarkati 
1.1         Sakemm iddum valida
l-liċenzja tas-sajd tiegħu, kull bastiment tat-tkarkir tal-UE
għandu jtella’ abbord baħrin mill-Ginea Bissaw fil-limiti li
ġejjin:
i.        erba’ baħrin, għal
kapaċità ta’ inqas minn 250 GRT 
ii.       ħames baħrin, għal
kapaċità ta’ bejn il-250 u l-400 GRT
iii.      sitt baħrin, għal
kapaċità ta’ bejn l-400 u s-650 GRT
iv.      seba’ baħrin, għal
kapaċità ta’ aktar minn 650 GRT.
1.2         Is-sidien tal-bastimenti
tal-UE għandhom jagħmlu minn kollox sabiex itellgħu abbord
baħrin oħrajn mill-Ginea Bissaw.
2.           Għażla
ħielsa tal-baħrin
2.1         Il-Ginea Bissaw għandu
jkollha lista li tindika l-baħrin ikkwalifikati sabiex jittellgħu
abbord il-bastimenti tal-UE.
2.2         Sid il-bastiment, jew
l-aġent tiegħu, għandu jagħżel b'mod ħieles minn
din il-lista l-baħrin li se jtella’ abbord u jinnotifika lill-Ginea Bissaw
dwar ir-reġistrazzjoni tagħhom fost l-ekwipaġġ.
3.           Kuntratti
3.1         Il-kuntratt ta’ xogħol
tal-baħrin huwa stabbilit minn sid il-bastiment jew l-aġent
tiegħu u l-baħri, possibbilment irrappreżentat mill-union
tiegħu, flimkien mal-Ginea Bissaw. B’mod partikolari, dan għandu
jippreċiża d-data u l-port tal-imbark.
3.2         Il-kuntratt jiggarantixxi
lill-baħri l-benefiċċju tal-iskema tas-sigurtà soċjali
applikabbli għalih fil-Ginea Bissaw. Għandu jinkludi assigurazzjoni
tal-ħajja, tas-saħħa u tal-inċidenti.
3.3         Kopja tal-kuntratt
għandha tingħata lill-firmatarji.
3.4         Id-drittijiet fundamentali fuq
ix-xogħol stabbiliti mid-dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali
tax-Xogħol (ILO) għandhom japplikaw għall-baħrin mill-Ginea
Bissaw. B’mod partikolari din tirrigwarda l-liberta' ta’ assoċjazzjoni u
tal-għarfien effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv u
l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fil-qasam tal-impjiegi u tax-xogħol.
4.           Salarju tal-baħrin
4.1         Is-salarju tal-baħrin
mill-Ginea Bissaw għandu jitħallas minn sid il-bastiment. Dan
għandu jiġi stabbilit qabel ma tinħareġ il-liċenzja
tas-sajd u bi qbil komuni bejn is-sid jew l-aġent tiegħu u l-Ginea Bissaw.
4.2         Is-salarju ma jistax ikun
inferjuri għal dak applikabbli għall-ekwipaġġi
tal-bastimenti tal-Ginea Bissaw, u lanqas għall-istandards tal-ILO.
5.           Obbligi tal-baħri
Il-baħri għandu jirrapporta
lill-kaptan tal-bastiment indikat lilu lejliet id-data ta’ imbark stipulata
fil-kuntratt tiegħu. Il-kaptan għandu jinforma lill-baħri dwar
id-data u l-ħin tal-imbark. Jekk il-baħri ma jirrappurtax fid-data u
l-ħin previsti għall-imbark, il-kuntratt ta’ dan il-baħri jaqa’.
Dan jiġi ssostitwit minn baħri ieħor tal-Ginea Bissaw,
mingħajr ma jittardja l-ħin tat-tluq tal-bastiment.
KAPITOLU X
Osservaturi
1.           Osservazzjoni
tal-attivitajiet tas-sajd
1.1         Il-bastimenti li jkollhom
liċenzja għas-sajd ikunu soġġetti għal sistema ta’
osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd tagħhom skont il-Ftehim.
1.2         Għall-bastimenti tat-tonn
u bil-konz tal-wiċċ, iż-żewġ Partijiet għandhom
jikkonsultaw fl-iqsar żmien possibbli mal-pajjiżi rilevanti dwar
id-definizzjoni ta’ sistema ta’ osservaturi reġjonali u l-għażla
tal-organizzazzjoni tas-sajd kompetenti.
1.3         Il-bastimenti l-oħrajn
għandhom itellgħu abbord osservatur magħżul mill-Ginea
Bissaw.
2.           Bastimenti u
osservaturi magħżula
2.1         Meta tinħareġ
il-liċenzja tas-sajd, il-Ginea Bissaw għandha tinforma lill-UE u lil
sid il-bastiment, jew lill-aġent tiegħu, dwar il-bastimenti u
l-osservaturi magħżula, kif ukoll iż-żmien
tal-preżenza tal-osservatur abbord kull bastiment. Il-Ginea Bissaw
għandha tinforma minnufih lill-UE u lil sid il-bastiment, jew
lill-aġent tiegħu, dwar kwalunkwe tibdil fil-bastimenti u
l-osservaturi magħżula.
2.2         L-osservatur m’għandux
jibqa’ abbord il-bastiment għal aktar żmien minn kemm
meħtieġ sabiex iwettaq il-kompiti tiegħu.
3.           Kontribuzzjoni
finanzjarja fissa
Mal-pagament tal-ħlas fiss, sid
il-bastiment għandu jħallas lill-Ginea Bissaw ammont fiss ta’
EUR 6 000 fis-sena, għal kull bastiment, adattat pro
rata temporis skont il-validità tal-liċenzja tas-sajd tal-bastimenti
magħżula.
4.           Salarju tal-osservatur
Is-salarju u l-ispejjeż soċjali
tal-osservatur jitħallsu mill-Ginea Bissaw.
5.           Kondizzjonijiet
tal-imbark
5.1         Il-kondizzjonijiet tal-imbark
tal-osservatur huma definiti bi ftehim komuni bejn sid il-bastiment jew
l-aġent tiegħu u l-Ginea Bissaw.
5.2         Abbord, l-osservatur
għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Madankollu,
l-akkomodazzjoni abbord tal-osservatur għandha tikkunsidra l-istruttura
teknika tal-bastiment.
5.3         L-ispejjeż
tal-akkomodazzjoni u tal-ikel abbord il-bastiment għandhom jitħallsu
minn sid il-bastiment. 
5.4         Il-kaptan għandu
jieħu l-miżuri kollha li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà
tiegħu sabiex jassigura s-sigurtà fiżika u l-benesseri ġenerali
tal-osservatur.
5.5         L-osservatur għandu
jingħata l-faċilitajiet kollha meħtieġa sabiex iwettaq
il-funzjonijiet tiegħu. Huwa għandu jkollu aċċess
għall-mezzi ta’ komunikazzjoni, għad-dokumenti relatati
mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, b’mod partikolari l-ġurnal
tas-sajd u l-ktieb tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet
tal-bastiment marbuta direttament mal-kompiti tiegħu.
6.           Obbligu tal-osservatur
Matul il-preżenza tiegħu abbord,
l-osservatur:
(a)         
għandu jieħu l-miżuri kollha xierqa
sabiex la jinterrompi u lanqas itellef l-attivitajiet tas-sajd 
(b)         
jirrispetta l-proprjetà u
t-tagħmir li jkun hemm fuq il-bastiment 
(c)         
jirrispetta l-kunfidenzjalità
ta’ kull dokument tal-bastiment.
7.           Imbark u żbark
tal-osservatur
7.1         L-imbark tal-osservatur
għandu jsir fil-port magħżul minn sid il-bastiment. 
7.2         Sid il-bastiment jew
l-aġent tiegħu għandu jikkomunika lill-Ginea Bissaw,
b’avviż bil-quddiem ta’ 10 ijiem qabel l-imbark, id-data, il-ħin
u l-port għall-imbark tal-osservatur. F’każ li l-osservatur jittella’
abbord f’pajjiż barrani, l-ispejjeż tal-vjaġġ tiegħu
biex jasal fil-port tal-imbark jitħallsu minn sid il-bastiment.
7.3         Meta l-osservatur ma
jitniżżilx f’port tal-Ginea Bissaw, sid il-bastiment għandu
jħallas l-ispejjeż tal-vjaġġ tal-osservatur lura lejn
il-Ginea Bissaw fl-iqsar żmien possibbli.
8.           Kompiti tal-osservatur
L-osservatur għandu jwettaq
il-kompiti li ġejjin:
(a)         
josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment
(b)         
jivverifika l-pożizzjoni
tal-bastiment waqt l-attivitajiet tas-sajd
(c)         
iwettaq attivitajiet
fil-kuntest tal-programmi xjentifiċi, inkluż teħid ta' kampjun
bijoloġiku
(d)         
jieħu nota tal-irkaptu
tas-sajd użat
(e)         
jivverifika l-informazzjoni
rrappurtata fil-ġurnal ta’ abbord dwar il-qabdiet li jkunu saru
fiż-żona tal-Ginea Bissaw 
(f)           
jivverifika l-perċentwali tal-qabdiet
inċidentali skont dak li huwa definit fl-iskedi għal kull kategorija
u jagħmel stima tal-qabdiet mormija
(g)         
jikkomunika l-osservazzjonijiet
tiegħu bir-radju, mill-inqas darba
fil-ġimgħa, inkluż il-volum abbord tal-qabdiet ewlenin u
sekondarji.
9.           Rapport tal-osservatur
9.1         Qabel ma jħalli
l-bastiment, l-osservatur għandu jippreżenta rapport
tal-osservazzjonijiet tiegħu lill-kaptan tal-bastiment. Il-kaptan
tal-bastiment għandu d-dritt li jinkludi l-kummenti tiegħu fir-rapport
tal-osservatur. Ir-rapport għandu jkun iffirmat mill-osservatur u
mill-kaptan. Il-kaptan għandu jingħata kopja tar-rapport
mill-osservatur. 
9.2         L-osservatur għandu
jagħti r-rapport tiegħu lill-Ginea Bissaw. L-informazzjoni dwar
il-qabdiet u r-rimjiet għandhom ikunu kkomunikati lill-Istitut Xjentifiku
(CIPA) tal-Ginea Bissaw li, wara li jipproċessaha u janalizzaha,
jippreżentaha lill-Kumitat Xjentifiku Konġunt. 
Appendiċijiet
1 - Formola ta’ applikazzjoni
għal-liċenzja tas-sajd
2 - Statistika tal-qabdiet u tal-isforz 
3 - Ġurnal tas-sajd tal-bastimenti
tat-tonn 
4 - Rappurtar elettroniku tal-attivitajiet
tas-sajd
5 - Komunikazzjoni tal-messaġġi VMS
lill-Ginea Bissaw
6 – Skedi tekniċi skont il-kategorija
Appendiċi 1
FORMOLA 
TA’ APPLIKAZZJONI GĦAL-LIĊENZJA
TAS-SAJD
 Għall-użu uffiċjali biss || Rimarki 
 Nazzjonalità………………………………….. Numru tal-liċenzja ……………………………. Data tal-firma ……………………………… Data tal-ħruġ …………………. || ……………………………………………….. ……………………………………………….. ……………………………………………….. ………………………………………………... 
APPLIKANT
Isem il-kumpanija:................................................................................................................................................................... 
Numru
tar-reġistrazzjoni tal-kumpanija:.............................................................................................................................. 
Isem u kunjom ta’ min
hu responsabbli:............................................................................................................................. 
Data u post
tat-twelid:........................................................................................................................................................... 
Professjoni:............................................................................................................................................................................. 
Indirizz:..................................................................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................................................................................. 
Għadd ta’
impjegati:............................................................................................................................................................... 
Isem u indirizz
tal-aġent:........................................................................................................................................................ 
BASTIMENT
Tip ta’ bastiment:............................................................... Numru
tar-reġistrazzjoni:........................................................ 
Isem ġdid:........................................................................... Isem
antik:................................................................................. 
Data u post
tal-kostruzzjoni:................................................................................................................................................. 
Nazzjonalità
tal-oriġini:.......................................................................................................................................................... 
Tul:.......................................................... Wisa’:............................................................ Fond:............................................. 
Tunnellaġġ
gross:................................. Tunnellaġġ nett:.......................................... 
Tip tal-materjal
tal-kostruzzjoni:........................................................................................................................................... 
Marka tal-magna
prinċipali:.................................... Tip:.................................... Saħħa
tal-magna f’HP:.......................... 
Skrun:                          Fiss:        ¨                  Varjabbli:     ¨                     Żennuna:  ¨
Veloċità:................................................................................................................................................................................... 
Kodiċi
tar-radju:................................................................. Frekwenza:................................................................................ 
Lista tal-istrumenti
tas-sondar, navigazzjoni u trasmissjoni:
Radar:     ¨            Sonar:     ¨            Skandaljar bil-lett, sonda tax-xibka:   ¨
VHF :      ¨            SSB:       ¨            Navigazzjoni bis-satellita: ¨                                Oħrajn :................................... 
Għadd ta’
baħrin:.................................................................................................................................................................... 
METODU TA’
KONSERVAZZJONI
Silġ:           ¨                           Silġ u tkessiħ:     ¨
Iffriżar:
fis-salmura:                       ¨                               niexef:    ¨                        fl-ilma baħar
imkessaħ:           ¨
Qawwa totali
tat-tkessiħ (FG) :............................................................................................................................................. 
Kapaċità ta’
friża kull 24 siegħa f’tunnellati:...................................................................................................................... 
Kapaċità
tal-istivi:.................................................................................................................................................................. 
TIP TA’ SAJD
A.            Sajd
demersali
                Sajd
demersali max-xatt:                                  ¨                                        Sajd demersali
fil-fond:                ¨
                Tip
ta’ xibka tat-tkarkir:
                għaċ-ċefalopodi:     ¨                                     għall-gambli:      ¨                                     għall-ħut:        ¨
                Tul
tax-xibka tat-tkarkir:........................................... Tul tal-lett:.......................................................................... 
                Daqs
tal-malji fil-manka:......................................................................................................................................... 
                Daqs
tal-malji fil-ġwienaħ:..................................................................................................................................... 
                Veloċità
tat-tkarkir:................................................................................................................................................. 
B.            Sajd
għall-ħut pelaġiku kbir (tonn)
                Bil-qasab:           ¨                                  Għadd ta’ qasab
u lenez:   ¨
                Bit-Tartarun:¨  Tul tax-xibka tat-tkarkir:........................................................... Fond
tax-xibka:....................... 
                Għadd
ta’ tankijiet:............................................................... Kapaċità
f’tunnellati:............................................ 
C.            Sajd
bil-konz u n-nases
                Tal-wiċċ:            ¨                                  tal-qiegħ:        ¨
                Tul
tal-lenza:.......................................................................... Għadd
ta’ snanar:.................................................. 
                Għadd
ta’ lenez:...................................................................................................................................................... 
                Għadd
ta’ nases:..................................................................................................................................................... 
IMPJANT FUQ L-ART
Indirizz u numru ta’
awtorizzazzjoni:.................................................................................................................................... 
.................................................................................................................................................................................................. 
Isem il-kumpanija:................................................................................................................................................................... 
Attivitajiet:.............................................................................................................................................................................. 
Kummerċ
domestiku tal-ħut bl-ingrossa:                        ¨                           ta’ esportazzjoni:    ¨
Tip u numru
tal-liċenzja tal-kummerċ bl-ingrossa:............................................................................................................. 
Deskrizzjoni
tal-impjant tal-ipproċessar u l-konservazzjoni:
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
.................................................................................................................................................................................................. 
Għadd ta’
impjegati................................................................................................................................................................ 
N.B. Għal
kull tweġiba affermattiva, immarka fil-kaxex apposta.
Kummenti tekniċi
Awtorizzazzjoni mill-Ministeru tal-Istat
Appendiċi 2
MINISTERU
GĦAS-SAJD                                                                   STATISTIKA
TAL-QABDIET U TAL-ISFORZ                           Xahar:                                                                                                                 Sena:
 Isem tal-bastiment: ||   ||   || Qawwa tal-magna: ||   ||   || Metodu tas-sajd: ||   
 Nazzjonalità: ||   ||   || Tunnellaġġ gross (tunnellati): ||   ||   || Port tal-iżbark: ||   
 Data || Żona tas-sajd || Għadd ta’ refgħat tax-xbieki || Għadd ta’ sigħat ta’ sajd || Speċi ta’ ħut 
 Lonġitudni || Latitudni ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Totali 
 1/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 2/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 3/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 4/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 5/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 6/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 7/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 8/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 9/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 11/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 12/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 13/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 14/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 15/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 16/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 17/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 18/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 19/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 20/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 21/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 22/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 23/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 25/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 26/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 27/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 28/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 29/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 30/ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Appendiċi 3 || Teknika ta’ sajd ||   ||
 ĠURNAL TA’ ABBORD TAL-BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAT-TONN ||   || Konz ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Purse seine ||   ||
 Isem il-bastiment:…………………………………………… Stat tal-bandiera:…………………………………………. Numru ta’ reġistrazzjoni:...........................................…... Sid:…………………………………………………. Indirizz:.................................................................................................................................................................................…. || Tunnellaġġ gross:………………………….. Kapaċità (TM):……………………………………. Kaptan: ………………………………………… Għadd ta’ membri tal-ekwipaġġ: ……………….. Data tar-rapport: …………………………………. Awtur tar-rapport: …………………………………. ||   ||   || Xahar || Jum || Sena || Port ||   ||   || Tkarkir ||   ||   ||   ||   ||
 Tluq tal-bastiment: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Oħrajn ||   ||   ||   ||   ||
 Ritorn tal-bastiment ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Għadd ta’ jiem fuq il-baħar: ||       || ……… || Għadd ta’ jiem ta’ sajd: Għadd ta’ rimjiet: || ……………. .…………….. || Nru tas-sajda ||   || ……………………………… ||
   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Data || Settur ||   ||   || Qabdiet || Lixka użata 
 Jum/Xahar || Nru tar-rimja || Latitudni T/N || Lonġitudni L/P ||   Temperatura ta’ wiċċ il-baħar (°C)   || Sforz tas-sajd Nru ta’ snanar ||  Tonn Thunnus maccoyi || Tonn tal-pinen sofor Thunnus albacares || Tonn ta’ għajnu kbira Thunnus obesus || Alonga Thunnus alalunga || Pixxispad Xiphias gladius || Marlin Tetrapturus audax || Makaire Makaira indica || Sailfish/Marlin Istiophorus spp. || Palamit Katsuwonus pelamis || Qabdiet imħallta || Total ta’ kuljum || Kastardella || Klamari || Lixka ħajja || Oħrajn: 
   ||   ||   ||   ||   ||   || Nru || kg || Nru || kg || Nru || kg || Nru || kg || Nru || kg || Nru || kg || Nru || kg || Nru || kg || Nru || kg || Nru || kg || Nru || kg ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Kwantitajiet li nħattu l-art (kg) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
Appendiċi 4
Rappurtar elettroniku tal-attivitajiet tas-sajd
Sistema ta’
reġistrazzjoni u ta’ komunikazzjoni elettronika
1. Kull bastiment
tal-UE li jistad taħt dan il-Protokoll għandu jkun mgħammar
b’sistema ta’ reġistrazzjoni u ta’ komunikazzjoni elettronika, minn hawn
’il quddiem imsejħa sistema ERS (ERS - Electronic Reporting System) li
taħdem tajjeb u li tista’ tirreġistra u titrażmetti d-dejta dwar
l-attivitajiet tas-sajd, minn hawn ’il quddiem imsejħa dejta ERS, tul
il-preżenza kollha tal-bastiment fl-ibħra tal-Ginea Bissaw. Bastiment
Ewropew li ma jkunx mgħammar bis-sistema ERS, jew li s-sistema ERS
tiegħu ma taħdimx, mhuwiex awtorizzat li jiżvolġi attivitajiet
ta’ sajd fl-ibħra tal-Ginea Bissaw. 
2. L-Istat Membru
tal-bandiera u l-Ginea Bissaw għandhom jassiguraw li ċ-ċentru
ta’ monitoraġġ tas-sajd nazzjonali tagħhom (FMC) huwa
mgħammar b’tagħmir elettroniku u għandu s-softwer
meħtieġ għat-trażmissjoni awtomatika tad-dejta ERS f’format
XML disponibbli fuq http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm
u għall-ħażna elettronika tad-dejta ERS għal perjodu ta’
mill-inqas [3] snin. Kwalunkwe bidla jew aġġornament tal-format għandu
jiġi identifikat u datat, u jidħol fis-seħħ wara perjodu
ta’ sitt (6) xhur.
3.
It-trażmissjoni tad-dejta ERS tuża l-mezzi ta’ komunikazzjoni
elettroniċi ġestiti mill-Kummissjoni Ewropea, f’isem l-UE.
4. Il-Partijiet
għandhom jiżguraw li d-dejta ERS tinħażen b’mod
sekwenzjali.
5. L-Istat Membru
tal-bandiera u l-Ginea Bissaw għandhom jassiguraw li l-FMCs tagħhom
jgħaddu lil xulxin l-ismijiet, l-indirizzi elettroniċi u n-numri
tat-telefown u tal-feks li jkunu meħtieġa. Kwalunkwe bidla oħra
ta’ din id-dejta għandha tkun ikkomunikata fl-iqsar żmien possibbli.
Trażmissjoni
tad-dejta ERS
6. Kull bastiment
tal-UE li jistad fil-kuntest ta' dan il-Protokoll:
(a)         
għandu jżomm ġurnal elettroniku
abbord għal kull jum ta’ preżenza fl-ibħra tal-Ginea Bissaw.
Kull speċi għandha tkun identifikata permezz tal-kodiċi
Alfa 3 tal-FAO tagħha, f’kilogrammi ta’ piż tal-ħut
ħaj jew, jekk ikun il-każ, f’numri individwali;
(b)         
kull darba li jidħol fl-ibħra tal-Ginea
Bissaw jew joħroġ minnhom, għandu jitrażmetti, minkejja
d-dispożizzjonijiet previsti fil-Kapitolu VII, il-kwantitajiet
miżmuma abbord għal kull speċi identifikata fuq il-liċenzja
tas-sajd, 
(c)         
jirreġistra l-qabdiet li jkunu saru
fl-ibħra tal-Ginea Bissaw skont l-ispeċi u għal kull sajda,
billi jidentifika l-kwantitajiet maqbuda u r-rimi. Għall-ispeċi
identifikati fuq il-liċenzja tas-sajd, il-kaptan għandu jindika wkoll
in-nuqqas ta’ qabdiet; 
(d)         
minkejja d-dispożizzjonijiet previsti
fil-Kapitolu V, għandu jirreġistra skont l-ispeċi
l-kwantitajiet trasbordati u/jew żbarkati;
(e)         
għandu jitrażmetti d-dejta ERS b’mezz
elettroniku lill-FMC tal-Istat tal-bandiera tiegħu qabel
il-23:59 UTC.
7. Il-kaptan huwa
responsabbli għall-preċiżjoni tad-dejta ERS irreġistrata u
trażmessa. 
8. L-Istat
tal-bandiera għandu jassigura li l-FMC tiegħu jitrażmetti
mingħajr dewmien id-dejta ERS lill-FMC tal-Ginea Bissaw skont
il-proċeduri u l-format indikati fil-paragrafu 2. 
9. L-FMC tal-Ginea
Bissaw:
            a.
għandu jitratta d-dejta ERS b’mod kunfidenzjali;
            b.
għandu jitrażmetti d-dejta ERS lill-FMC tal-Istat tal-bandiera
tal-bastiment sa mhux aktar tard minn 48 siegħa wara li tintemm kull
operazzjoni ta’ trasbord u/jew żbark. 
Ħsara teknika
10.
L-Istat tal-bandiera ta’ bastiment tal-UE għandu jiżgura li l-kaptan,
is-sid, jew l-aġent tiegħu, ikun infurmat mill-aktar fis possibbli
rigward kwalunkwe ħsara teknika fis-sistema ERS installata fil-bastiment
tiegħu.
11. F’każ ta’
ħsara teknika tas-sistema ERS, il-kaptan u/jew is-sid għandhom
jiżguraw li s-sistema ERS tissewwa jew tiġi mibdula sa mhux aktar
tard minn [xahar] wara li sseħħ il-ħsara. 
12. Kull bastiment
tal-UE li jinstab b’sistema ERS difettuża għandu jitrażmetti
kuljum qabel il-23.59 UTC id-dejta ERS lill-FMC tal-Istat tal-bandiera
tiegħu permezz ta’ kwalunkwe mezz elettroniku ieħor ta’
komunikazzjoni disponibbli.
Meta ma tasalx
dejta ERS
13. L-FMC
tal-Ginea Bissaw għandu jinnotifika mill-aktar fis lill-FMC tal-Istat
tal-bandiera kompetenti u lill-UE rigward kwalunkwe interruzzjoni
fit-trażmissjoni tad-dejta ERS ta’ bastiment tal-UE li jkun qed jistad
skont dan il-Protokoll. 
14. Kif
jirċievi din in-notifika, l-FMC tal-Istat tal-bandiera għandu
jidentifika mingħajr telf ta’ żmien ir-raġunijiet li
għalihom id-dejta ERS ma ġietx trażmessa u għandu
jieħu l-miżuri xierqa sabiex isolvi din il-problema. L-FMC tal-Istat tal-bandiera
għandu jinforma mingħajr dewmien lill-FMC tal-Ginea Bissaw u lill-UE
dwar il-kawżi identifikati u dwar il-miżuri korrettivi
korrispondenti. 
15. L-FMC
tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat minnufih id-dejta ERS nieqsa
lill-FMC tal-Ginea Bissaw.
16.
F’każ li l-FMC tal-Ginea Bissaw ma jkunx qed jaħdem, l-Unjoni Ewropea
għandha tikkomunika kull xahar lill-Ginea Bissaw id-dejta ERS miġbura
tal-bastimenti Ewropej li jkunu stadu fl-ibħra tagħha.
Appendiċi 5
Komunikazzjoni tal-messaġġi VMS lill-Ginea Bissaw
 Informazzjoni || Kodiċi taż-żona || Obbligatorju/ Fakultattiv || Kummenti 
 Bidu tar-reġistrazzjoni || SR || O || Dejta dwar is-sistema – tindika l-bidu tar-reġistrazzjoni 
 Indirizz || AD || O || Dejta dwar il-messaġġ; Kodiċi tal-pajjiż ISO Alfa 3 tad-destinatarju 
 Speditur || FR || O || Dejta dwar il-messaġġ; Kodiċi tal-pajjiż ISO Alfa 3 tal-ispeditur 
 Numru tar-reġistrazzjoni || RN || F || Dejta dwar il-messaġġ; numru kronoloġiku tar-reġistrazzjoni għas-sena rilevanti 
 Data tar-reġistrazzjoni || RD || F || Dejta dwar il-messaġġ; data tat-trażmissjoni 
 Ħin tar-reġistrazzjoni || RT || F || Dejta dwar il-messaġġ; ħin tat-trażmissjoni 
 Tip ta’ Messaġġ || TM || O || Dejta dwar il-messaġġ; tip ta’ messaġġ: “ENT”, "POS" jew "EXI" 
 Isem tal-bastiment || NA || F || Isem tal-bastiment 
 Numru tar-reġistrazzjoni esterna || XR || F || Dejta dwar il-bastiment – numru li jidher fuq il-ġenb tal- bastiment 
 Kodiċi tar-radju || RC || O || Dejta dwar il-bastiment; kodiċi tar-radju internazzjonali tal-bastiment 
 Isem il-Kaptan || MA || O || L-isem tal-kaptan tal-bastiment 
 Numru ta’ referenza interna || IR || O || Dejta dwar il-bastiment; numru uniku tal-bastiment: kodiċi ISO Alfa-3 tal-Istat tal-bandiera segwit min-numru 
 Latitudni || LT || O || Dejta dwar il-pożizzjoni ġeografika; pożizzjoni ± 99.999 (WGS-84) 
 Lonġitudni || LG || O || Dejta dwar il-pożizzjoni ġeografika; pożizzjoni ± 999.999 (WGS-84) 
 Veloċità || SP || O || Dejta dwar il-pożizzjoni ġeografika; veloċità tal-bastiment f'għexieren ta’ mili nawtiċi 
 Rotta || CO || O || Dejta dwar il-pożizzjoni ġeografika; rotta tal-bastiment fuq skala ta’ 360° 
 Data || DA || O || Dejta dwar il-pożizzjoni ġeografika; data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSSSXXJJ) 
 Ħin || TI || O || Dejta dwar il-pożizzjoni ġeografika; ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSMM) 
 Tmiem tar-reġistrazzjoni || ER || O || Dejta dwar is-sistema; tindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni   
Format tal-preżentazzjoni
It-trażmissjoni tal-informazzjoni
għandha tkun strutturata b’dan il-mod:
- linja mmejla doppja (//) u l-ittri “SR”
jindikaw il-bidu tal-messaġġ,
- linja mmejla doppja (//) u kodiċi
jindikaw il-bidu ta’ informazzjoni,
- linja mmejla waħda (/) tifred
il-kodiċi mill-informazzjoni,
- spazju jifred dejta doppja,
- l-ittri “ER” u linja mmejla doppja (//)
jindikaw tmiem it-trażmissjoni.
Appendiċi 6
 SKEDA 1 - KATEGORIJA TAS-SAJD 1: BASTIMENTI BI FRIŻA GĦAS-SAJD BIT-TKARKIR TAL-ĦUT U Ċ-ĊEFALOPODI 
 1.                Żona tas-sajd 
 Lil hinn mit-12-il mil nawtiku mil-linja bażi, inkluża ż-żona ta’ ġestjoni komuni bejn il-Ginea Bissaw u s-Senegal, mit-Tramuntana sal-ażimut 268°. 
 2.                Irkaptu awtorizzat 
 2.1              Xibka tat-tkarkir standard u rkaptu selettiv ieħor huma awtorizzati. 2.2              Is-sajd bit-tangun (outriggers) huwa awtorizzat. 2.3              Huwa pprojbit l-użu, għal kull tip ta’ rkaptu, ta’ mezzi jew tagħmir kollu li jimblukkaw il-malji tax-xibka jew li jnaqqsu l-azzjoni selettiva tagħhom. Madankollu, bil-għan li jiġi evitat li x-xbieki jitherrew jew jiċċarrtu, huwa permess li jitwaħħlu esklussivament taħt il-parti ta’ isfel tal-manka tax-xbieki tat-tkarkir fil-fond, sottovesti ta’ protezzjoni tax-xibka jew materjal ieħor. Dawn is-sottovesti għandhom jitwaħħlu biss mal-parti ta’ quddiem u mal-ġnub tal-manka tax-xbieki tat-tkarkir. Għall-parti ta’ fuq tax-xbieki huwa permess li jintuża tagħmir ta’ protezzjoni, bil-kondizzjoni li jikkonsisti f’biċċa waħda biss tax-xibka mill-istess materjal tal-manka, bil-malji stirati jkunu tal-anqas tliet mitt millimetru. 2.4              L-irduppjar tal-ħajt, sempliċi jew immaljat, li jikkostitwixxu l-manka tax-xibka tat-tkarkir mhuwiex permess. 
 3.                Daqs minimu tal-malji awtorizzat 
 70mm 
 4.                Qabdiet inċidentali 
 Skont ir-regolamentazzjoni tal-Ginea Bissaw: 4.1              Il-bastimenti tas-sajd għall-ħut ma jistgħux iżommu abbord aktar minn 9 % ta' krustaċji u 9 % ta' ċefalopodi fuq it-totalità tal-qbid li jsir fiż-żona tas-sajd tal-Ginea Bissaw fi tmiem il-vjaġġ. 4.2              Il-bastimenti tas-sajd għaċ-ċefalopodi ma jistgħux iżommu abbord aktar minn 9 % ta' krustaċji fuq it-totalità tal-qbid li jsir fiż-żona tas-sajd tal-Ginea Bissaw fi tmiem il-vjaġġ. 4.3              F’każ li dawn il-perċentwali jaqbżu l-qabdiet inċidentali awtorizzati, għandhom ikunu imposti penali skont il-leġiżlazzjoni tal-Ginea Bissaw. 4.4              Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt sabiex jaġġustaw ir-rata awtorizzata abbażi tar-rakkomandazzjoni tal-Kumitat Xjentifiku Konġunt. 
 5.                Tunnellaġġ awtorizzat/Tariffi 
 5.1              Tunnellaġġ awtorizzat (GRT) || 3 500 GRT fis-sena 
 5.2              Imposti f’EUR għal kull GRT || EUR 256/GRT/ fis-sena Fil-każ ta’ liċenzji trimestrali jew semestrali, l-imposti jiġu kkalkulati pro rata temporis u miżjuda b’[4] % jew [2.5] % rispettivament. 
 SKEDA 2-  KATEGORIJA TA’ SAJD 2 :  BASTIMENTI TAT-TKARKIR GĦALL-GAMBLI 
 1.                Żona tas-sajd 
 Lil hinn mit-12-il mil nawtiku mil-linji bażi, inkluża ż-żona ta’ ġestjoni komuni bejn il-Ginea Bissaw u s-Senegal, mit-Tramuntana sal-ażimut 268°. 
 2.                Irkaptu awtorizzat 
 2.1              Xibka tat-tkarkir standard u rkaptu selettiv ieħor huma awtorizzati. 2.2              Is-sajd bit-tangun (outriggers) huwa awtorizzat. 2.3              Huwa pprojbit l-użu, għal kull tip ta’ rkaptu, ta’ kwalunkwe mezz jew tagħmir li jimblukkaw il-malji tax-xibka jew li jnaqqsu l-azzjoni selettiva tagħhom. Madankollu, bil-għan li jiġi evitat li x-xbieki jitherrew jew jiċċarrtu, huwa permess li jitwaħħlu esklussivament taħt il-parti ta’ isfel tal-manka tax-xbieki tat-tkarkir fil-fond, sottovesti ta’ protezzjoni tax-xibka jew materjal ieħor. Dawn is-sottovesti għandhom jitwaħħlu biss mal-parti ta’ quddiem u mal-ġnub tal-manka tax-xbieki tat-tkarkir. Għall-parti ta’ fuq tax-xbieki huwa permess li jintuża tagħmir ta’ protezzjoni, bil-kondizzjoni li jikkonsisti f’biċċa waħda biss tax-xibka mill-istess materjal tal-manka, bil-malji stirati jkunu tal-anqas tliet mitt millimetru . 2.4              L-irduppjar tal-ħajt, sempliċi jew immaljat, li jikkostitwixxu l-manka tax-xibka tat-tkarkir mhuwiex permess . 
 3.                Daqs minimu tal-malji awtorizzat 
 50mm. 
 4.                Qabdiet inċidentali 
 Skont ir-regolamentazzjoni tal-Ginea Bissaw: 4.1              Il-bastimenti tas-sajd għall-gambli ma jistgħux iżommu abbord aktar minn 50 % ċefalopodi jew ħut fuq it-totalità tal-qbid li jsir fiż-żona tas-sajd tal-Ginea Bissaw fi tmiem vjaġġ. 4.2              F’każ li dawn il-perċentwali jaqbżu l-qabdiet inċidentali awtorizzati, għandhom ikunu imposti penali skont il-leġiżlazzjoni tal-Ginea Bissaw . 4.3              Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt sabiex jaġġustaw ir-rata awtorizzata abbażi tar-rakkomandazzjoni tal-Kumitat Xjentifiku Konġunt. 
 5.                Tunnellaġġ awtorizzat/Tariffi 
 5.1              Tunnellaġġ awtorizzat (GRT) || 3 700 GRT fis-sena 
 5.2              Imposti f’EUR għal kull GRT || EUR 344/GRT/ fis-sena Fil-każ ta’ liċenzji trimestrali jew semestrali, l-imposti jiġu kkalkulati pro rata temporis u miżjuda b’[4] % jew [2.5] % rispettivament. 
 SKEDA 3 - KATEGORIJA TA’ SAJD 3: BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAT-TONN BIL-QASAB U X-XLIEF 
 1.                Żona tas-sajd: 
 1.1              Lil hinn mit-12-il mil nawtiku mil-linji bażi, inkluża ż-żona ta’ ġestjoni komuni bejn il-Ginea Bissaw u s-Senegal, mit-Tramuntana sal-ażimut 268. 1.2              Il-bastimenti li jistadu għat-tonn bil-qasab u x-xlief għandhom ikunu awtorizzati li jistadu għal-lixka ħajja sabiex iwettqu l-attivitajiet tagħhom tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Ginea Bissaw. 
 2.                Irkaptu awtorizzat: 
 2.1              Qasab 2.2              Għeżula bil-borża b’lixka ħajja: 16 mm   
 3.                Qabdiet inċidentali: 
 3.1              F’konformità mal-Konvenzjoni dwar l-Ispeċi Migratorji u mar-riżoluzzjonijiet tal-ICCAT, is-sajd tal-ispeċi selaċju (Cetorhinus maximus), tal-kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharias), tal-kelb il-baħar thresher alalunga (Alopias superciliosus), kurazz tar-razza Sphyrnidae (minbarra l-kurazz tiburo), tal-kelb il-baħar tal-pinen bojod (Carcharhinus longimanus) u tal-kelb il-baħar bil-ħarir (Carcharhinus falciformis) mhux permess. Is-sajd tat-tawru (Carcharias taurus) u tal-kelb il-baħar żgħir (Galeorhinus galeus) mhux permess. 3.2              Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt sabiex jaġġornaw din il-lista abbażi tar-rakkomandazzjonijiet xjentifiċi. 
 4.                Tunnellaġġ awtorizzat/Tariffi: 
 4.1              Tariffa addizzjonali għal kull tunnellata maqbuda || 25 Euro/tunnellata 
 4.2              Kontribuzzjoni finanzjarja annwali: || 550 Euro għal 22 tunnellata kull bastiment   
 4.3              Għadd ta’ bastimenti awtorizzati għas-sajd ||   12-il bastiment   
 SKEDA 4 - KATEGORIJA TA’ SAJD 4: BASTIMENTI BI FRIŻA LI JISTADU GĦAT-TONN BIT-TARTARUN U BASTIMENTI TAS-SAJD BIL-KONZ 
 1.             Żona tas-sajd: 
 Lil hinn mit-12-il mil nawtiku mil-linji bażi, inkluża ż-żona ta’ ġestjoni komuni bejn il-Ginea Bissaw u s-Senegal, mit-Tramuntana sal-ażimut 268°. 
 2.                Irkaptu awtorizzat: 
 Għeżula bil-borża u konz tal-wiċċ 
 3.                Qabdiet inċidentali: 
 F’konformità mal-Konvenzjoni dwar l-Ispeċi Migratorji u mar-riżoluzzjonijiet tal-ICCAT, is-sajd tal-ispeċi selaċju (Cetorhinus maximus), tal-kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharias), tal-kelb il-baħar thresher alalunga (Alopias superciliosus), tal-kurazz tar-razza Sphyrnidae (minbarra l-kurazz tiburo), tal-kelb il-baħar tal-pinen bojod (Carcharhinus longimanus) u tal-kelb il-baħar bil-ħarir (Carcharhinus falciformis) mhux permess. Is-sajd tat-tawru (Carcharias taurus) u tal-kelb il-baħar żgħir (Galeorhinus galeus) mhux permess. Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt sabiex jaġġornaw din il-lista abbażi tar-rakkomandazzjonijiet xjentifiċi. 
 4.                Tonnellaġġ awtorizzat / Ħlasijiet: 
 4.1              Tariffa addizzjonali għal kull tunnellata maqbuda || EUR 35/tunnellata 
 4.2              Kontribuzzjoni finanzjarja annwali: || EUR 3 500 għal 100 tunnellata kull bastiment   
 4.3              Għadd ta’ bastimenti awtorizzati għas-sajd || 28 bastiment 
Kunċett ta’
vjaġġ:
It-tul ta’
vjaġġ ta’ bastiment Ewropew għall-finijiet ta’ dan
l-Appendiċi huwa definit kif ġej:
- jew
iż-żmien li jgħaddi bejn id-dħul u l-ħruġ
miż-żona tas-sajd tal-Ginea Bissaw;
- jew il-perjodu li
jgħaddi bejn d-dħul u l-ħruġ fiż-żona tas-sajd
tal-Ginea Bissaw u attività ta’ trasbord;
- jew il-perjodu li
jgħaddi bejn id-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Ginea Bissaw u
attività ta’ żbark fil-Ginea Bissaw.
[1]               Adottat fl-20 ta’ Ottubru 2011 mill-Kunsill
għall-Agrikoltura u s-Sajd 
[2]               ĠU L 75, 18.3.2008, p. 49.