CELEX: 31974R0194
Language: da
Date: 1974-01-18 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 194/74 af 18. januar 1974 om åbning af en licitation med henblik på hastelevering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp til Den internationale Røde Kors Komité

Nr. L 21 / 38                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    25 . 1 . 74
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 194/74
                                                         af 18 . januar 1974
                om åbning af en licitation med henblik på hastelevering af skummetmælkspul­
                        ver som fødevarehjælp til Den internationale Røde Kors Komité
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        kel 7, stk. 1 , i forordning ( EØF) nr. 804/68, og som er
FÆLLESSKABER HAR                                                      bestemt til Chile, udbydes i licitation .
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   2. For så vidt angår kvalitet og emballage opfylder
europæiske økonomiske Fællesskab,                                     skummetmælkspulveret de betingelser, der er fastsat i
                                                                      bilag I til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1108/
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/                 68 af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                  for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved akten                  ver (6), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2196/
vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af
                                                                      73 (7)
traktaterne (2), særlig artikel 7, stk . 5 og artikel 28 , og
ud fra følgende betragtninger :                                       Skummetmælkspulverets emballage påføres et rødt
                                                                      kors, 15 x 15 cm , og har følgende påskrift anført
I Rådets forordning ( EØF) nr. 2721 /72 af 19 . decem­                med mindst 1 cm høje typer :
ber 1972 om levering af skummetmælkspulver som
fødevarehjælp (3 ), ændret ved forordning (EØF) nr.                   » Leche desnatada en polvo / Donación de las Comuni­
2700 /73 (4) fastsættes blandt andet, at 6 000 tons skum­             dades europeas / Acción del Comite Internacional de
metmælkspulver skal stilles til rådighed for Den inter­               la Cruz Roja«.
nationale Røde Kors Komité ( IRKK) ;
                                                                                                Artikel 2
i den nævnte forordning fastsættes i artikel 3 , stk . 1 ,
litra d), at der udbetales et beløb, der dækker omkost­
ningerne ved leveringen , som finder sted på den                       1.    Det tyske interventionsorgan iværksætter licita­
måde, der er godkendt af Fællesskabet i medfør af leve­               tion over leveringsomkostningerne cif Valparaiso i
ringsaftalen ; i medfør af bestemmelserne i stk . 2 i den             overensstemmelse med bestemmelserne i forordning
nævnte artikel fastsættes dette beløb ved licitation ;                ( EØF) nr. 1885/73 .
for så vidt angår de nærmere betingelser for licitatio­               2.     Levering cif har fundet sted i det øjeblik varen
nen bør i alt væsentligt de bestemmelser anvendes,                    faktisk er anbragt på kaj eller i lægter.
der er fastsat i Kommissionens forordning ( EØF) nr.
1885/73 af 12. juli 1973 om udbydelse i liciation af
omkostningerne ved levering af skummetmælkspulver                                               Artikel 3
som fødevarehjælp (5) ;
under hensyn til de lagre, som interventionsorganerne                  1.    Bestemmelsesorganet afholder alle omkostninger
råder over og til situationen på markedet for skummet­                efter levering, herunder omkostninger i forbindelse
mælkspulver, kan en mængde på 1 500 tons leveres af                   med modtagelse af varen .
det tyske interventionsorgan ;
                                                                      2.     Eventuelle overliggedagpenge i lossehavnen , der
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i                 er opstået ved forsinkelser, som bestemmelsesorganet
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­                  er ansvarligt for, skal afholdes af dette . Satser og regler
teen for mælk og mejeriprodukter,                                     for disse, fastsættes i kontrakten mellem tilbudsgive­
                                                                      ren , fungerende som Fællesskabets befuldmægtigede,
                                                                      og bortfragteren , og skal på forhånd være aftalt mel­
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                         lem denne befuldmægtigede og bestemmelsesorganets
                                                                      modtager.
                           Artikel 1
                                                                                                Artikel 4
 1.    Omkostningerne ved levering til IRKK af 1 500
tons skummetmælkspulver, som har været genstand                        1 . Det tyske interventionsorgan sender så hurtigt
for de interventionsforanstaltninger, der omtales i arti              som muligt efter varens afgang fra lastehavnen bestem­
                                                                       melsesorganet underretning om navnet på skibet samt
(1)  EFT  nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 1 .?.
(2)  EFT  nr. L 73 af 27 . 3 . 1972 , s . 14 .                        om lastedato, varens mængde og kvalitet som konstate
(3 ) EFT  nr. L 291 af 28 . 12. 1972, s. 28 .
(4 ) EFT  nr. L 279 af 5 . 10 . 1973 , s . 1 .                        ( b) EFT nr. L 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 34.
 5   EFT nr. L 192 af 12 . 7 . 1973 , s . 31 .                        ( 7 EFT nr. L 223 af 11 . 8 . 1973, s . 20 .
 ---pagebreak--- 25 . 1 . 74                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 21 /39
ret ved lastningen , om lossehavnen og om det daglige                                Artikel 7
lossetempo i lossehavnen .
                                                            Det tyske interventionsorgan underretter Kommissio­
2.     Det tyske interventionsorgan underretter mindst      nen om navn og adresse på den eller de pågældende,
10 fulde dage før denne dato bestemmelsesorganet om         som har fået licitationstilslag.
skibets formodede ankomstdato i lossehavnen . Det
drager omsorg for, at certepartiet indeholder en be­
                                                                                     Artikel 8
stemmelse om, at kaptajnen er forpligtet til mindst 72
timer før varens sandsynlige ankomst til lossehavnen ,      Sidste frist for indgivelse af bud er den 12. februar
at underrette bestemmelsesorganet herom .                   1974 kl . 12 .
                        Artikel 5
                                                                                     Artikel 9
Lastning finder sted efter den 14. og før den 31 . marts
1974 .                                                      Der ydes hverken restitutioner, monetære udlignings­
                                                            beløb eller udligningsbeløb i medfør af den akt, der er
                        Artikel 6                           knyttet til tiltrædelsestraktaten, for skummetmælkspul­
                                                            ver, der leveres i henhold til denne forordning.
1.      Kommissionen underretter det tyske interven­
tionsorgan om navn og adresse på den af bestemmel­
sesorganet udpegede modtager.                                                        Artikel 10
2. Det tyske interventionsorgan meddeler i god tid          Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
bestemmelsesorganet navn og adresse på den befuld­          offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti­
mægtigede, som nævnt i artikel 3 , stk. 2.                  dende.
              Denne forordnirtg er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . januar 1974.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                     François-Xavier ORTOLI
                                                                             Formand