CELEX: 52010PC0349
Language: lv
Date: 2010-06-30
Title: Priekšlikums Padomes regula (ES) Nr. …/2010, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 147/2003 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Somāliju (kopīgi iesniegusi Komisija un ES Augstā Pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos)

|

52010PC0349

 Priekšlikums Padomes regula (ES) Nr. …/2010, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 147/2003 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Somāliju (kopīgi iesniegusi Komisija un ES Augstā Pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos)  /* COM/2010/0349 galīgā redakcija - NLE 2010/0191 */  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 30.6.2010COM(2010)349 galīgā redakcija2010/0191 (NLE)PriekšlikumsPADOMES REGULA (ES) Nr. …/2010,ar ko groza Regulu (EK) Nr. 147/2003 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Somāliju(kopīgi iesniegusi Komisija un ES Augstā Pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos)PASKAIDROJUMA RAKSTS1.  Padomes Regula (EK) Nr. 147/2003 nosaka vispārēju aizliegumu sniegt jebkādu ar militāro darbību saistītu tehnisko atbalstu, konsultēšanu, finansējumu vai finanšu atbalstu vai apmācību personai, uzņēmumam vai organizācijai Somālijā.2.  ANO Drošības padome 2009. gada 23.decembra 1907. rezolūcijas 7. pantā aicināja dalībvalstis pārbaudīt visas kravas, kuras izved uz Somāliju vai ieved tajā, ja vien ir pamats uzskatīt, ka kravā varētu būt priekšmeti, kas aizliegti saskaņā ar minētās rezolūcijas 5. vai 6. pantu vai vispārēju un pilnīgu ieroču embargo pret Somāliju, lai nodrošinātu šo noteikumu stingru ievērošanu.3.  Padomes 2010. gada 26. aprīļa Lēmuma 2010/231/KĀDP 4. pantā ir arī paredzēta dažu kravu pārbaude, kuras ieved Somālijā vai izved no tās, un attiecībā uz lidaparātiem un kuģiem paredzēts pirms ierašanās vai došanās prom sniegt informāciju par visām precēm, ko ieved Savienībā vai izved no tās. Šī informācija ir jāsniedz, ievērojot noteikumus, ko piemēro ievešanas un izvešanas kopsavilkuma deklarācijām un kas noteikti Padomes 1992. gada 12.oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/1992 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi[1].4.  Tā kā uz šo pasākumu attiecas Līguma par Eiropas Savienības darbību darbības joma, ir vajadzīga Eiropas Savienības likumdošanas darbība, lai to īstenotu. Tādēļ Komisija un Savienības Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos un kopīgi ierosina attiecīgi grozīt Regulu (EK) Nr. 147/2003.5.  2010/0191 (NLE)PriekšlikumsPADOMES REGULA (ES) Nr. …/2010,ar ko groza Regulu (EK) Nr. 147/2003 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz SomālijuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. panta 1. punktu,ņemot vērā Padomes Lēmumu 2010/231/KĀDP[2] par ierobežojošiem pasākumiem pret Somāliju,ņemot vērā Komisijas un Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos kopīgo priekšlikumu,tā kā:6.  Padomes Regula (EK) Nr. 147/2003 nosaka vispārēju aizliegumu sniegt jebkādu ar militāro darbību saistītu tehnisko atbalstu, konsultēšanu, finansējumu vai finanšu atbalstu vai apmācību personai, uzņēmumam vai organizācijai Somālijā.7.  ANO Drošības padome 2009. gada 23.decembra 1907. rezolūcijas 7. pantā aicināja dalībvalstis pārbaudīt visas kravas, kuras izved uz Somāliju vai ieved tajā, ja vien ir pamats uzskatīt, ka kravā varētu būt priekšmeti, kas aizliegti saskaņā ar minētās rezolūcijas 5. vai 6. pantu vai vispārēju un pilnīgu ieroču embargo pret Somāliju, lai nodrošinātu šo noteikumu stingru ievērošanu.8.  Padomes 2010. gada 26. aprīļa Lēmuma 2010/231/KĀDP 4. pantā ir arī paredzēta dažu kravu pārbaude, kuras ieved Somālijā vai izved no tās, un attiecībā uz lidaparātiem un kuģiem paredzēts pirms ierašanās vai došanās prom sniegt informāciju par visām precēm, ko ieved Savienībā vai izved no tās. Šī informācija ir jāsniedz, ievērojot noteikumus, ko piemēro ievešanas un izvešanas kopsavilkuma deklarācijām un kas noteikti Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/1992 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi[3].9.  Šis pasākums ir Līguma par Eiropas Savienības darbību darbības jomā, tādēļ, jo īpaši lai nodrošinātu to, ka uzņēmēji visās dalībvalstīs tos piemēro vienādi, ir nepieciešami Savienības līmeņa tiesību akti šo pasākumu īstenošanai.10.  Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 147/2003.IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsPadomes Regulu (EK) Nr. 147/2003 groza šādi.Iekļauj šādu pantu:„3.a pants1. Lai nodrošinātu stingru Padomes Lēmuma 2010/231/KĀDP 1. panta noteikumu izpildi, visām ar kravas lidmašīnām un tirdzniecības kuģiem Savienības muitas teritorijā ievestām vai izvestām precēm, kas izvestas no Somālijas vai ievestas tajā, piemēro pienākumu pirms ierašanās vai došanās prom sniegt informāciju attiecīgās dalībvalsts kompetentajām iestādēm.2. Noteikumi, ar ko reglamentē pienākumu sniegt informāciju pirms ierašanās vai došanās prom, īpaši termiņi, kas ir jāievēro, un dati, kuri jāpieprasa, ir izklāstīti spēkā esošajos noteikumos par ievešanas un izvešanas kopsavilkuma deklarācijām, kā arī par muitas deklarācijām, kuri paredzēti Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, un Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92.3. Turklāt persona, kas ieved preces vai uzņemas atbildību par preču pārvadāšanu pēc ievešanas ar kravas lidmašīnām un tirdzniecības kuģiem Somālijā vai izvešanu no tās, vai to pārstāvji deklarē to, vai uz precēm attiecas Eiropas Savienības Kopējais militāro preču saraksts[4], un, ja ir jāpiemēro prasība par preču eksporta atļauju, tā sniedz datus par izsniegto eksporta atļauju.4. Līdz 2010. gada 31. decembrim ievešanas un izvešanas kopsavilkuma deklarācijas un šajā pantā minētos prasītos papildu datus var iesniegt rakstiski, izmantojot tirdzniecības, ostas vai transporta dokumentus, ja tajos ir ietverti vajadzīgie dati.5. No 2011. gada 1. janvāra šajā pantā minētos vajadzīgos papildu datus sniedz vai nu rakstiski, vai arī attiecīgi izmantojot ievešanas un izvešanas kopsavilkuma deklarācijas."2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, […]Padomes vārdā –priekšsēdētājs […] [1] OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.[2] OV L 105, 27.4.2010., 17. lpp.[3] OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.[4] OV C 65, 19.3.2009., 1. lpp.