CELEX: 52005PC0326
Language: fi
Date: 2005-07-20
Title: Ehdotus neuvoston asetus muiden palvelujen kuin liikennepalvelujen kauppaa koskevien sopimusten neuvottelemisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52005PC0326

Ehdotus neuvoston asetus muiden palvelujen kuin liikennepalvelujen kauppaa koskevien sopimusten neuvottelemisesta  /* KOM/2005/0326 lopull. - ACC 2005/0132 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 20.7.2005KOM(2005) 326 lopullinen2005/0132 (ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUSmuiden palvelujen kuin liikennepalvelujen kauppaa koskevien sopimusten neuvottelemisesta(komission esittämä)PERUSTELUTYhteisön ja kolmansien maiden välisistä suhteista lentoliikenteen alalla 26. helmikuuta 2003 annetussa tiedonannossa[1] komissio otti esille tiettyjä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisten lentoliikennesopimusten neuvottelemista ja täytäntöönpanoa koskevia perusperiaatteita, jotka on johdettu Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä[2].Jäsenvaltiot voivat vähentää perustamissopimuksesta johtuvien velvoitteidensa ja yhteisön oikeuden rikkomisen vaaraa noudattamalla joitakin perusperiaatteita:1.  Perustamissopimuksen 10 artiklan mukaan jäsenvaltiot toteuttavat kaikki toimenpiteet, jotka ovat aiheellisia perustamissopimuksesta johtuvien velvoitteiden täyttämisen varmistamiseksi. Ne siis helpottavat yhteisön päämäärän toteuttamista ja pidättyvät kaikista toimenpiteistä, jotka ovat omiaan vaarantamaan perustamissopimuksen tavoitteiden saavuttamista. Jäsenvaltioiden on järjestettävä suhteensa kolmansiin maihin tämän mukaisesti;2.  Jäsenvaltioiden on tuettava toimillaan yhteisön aloitteita, neuvotteluja, politiikkoja ja tavoitteita;3.  Jäsenvaltiot eivät saa aloittaa neuvotteluja yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvista asioista tai asioista, joista on annettu erityinen valtuus yhteisön tason neuvotteluihin;4.  Kahdenvälisten sopimusten osalta jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista suunnitelluista kansainvälisistä neuvotteluista ja neuvottelujen tuloksesta, jotta komissio voisi seurata ja koordinoida kolmansia maita kohtaan omaksuttuja lähestymistapoja sekä varmistaa yhteisön oikeuden noudattamisen.Lentoliikenteen alalla kyseisten velvoitteiden täyttämistä varten on perustettu tietojenvaihtojärjestelmä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisten lentoliikennesopimusten neuvottelemisesta ja täytäntöönpanosta 29. huhtikuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 847/2004[3] .Muiden palvelujen kuin liikennepalvelujen kaupan alalla on paljon syitä ottaa käyttöön tietojenvaihtojärjestelmä, vieläpä tehostetussa muodossa. Lentoliikenteen alan tietojenvaihtojärjestelmän perustamiseen johtanutta tarkastelua[4] sovelletaan soveltuvin osin kaikkia kansainvälisiä sopimuksia koskeviin neuvotteluihin ja kyseisten sopimusten tekemiseen. Nizzan sopimuksen tultua voimaan yhteisöllä on lisäksi EY:n perustamissopimuksen 133 artiklan 5 kohdan nojalla täysi toimivalta neuvotella palvelukauppaa koskevia kansainvälisiä sopimuksia edellyttäen, että saman artiklan 6 kohdan määräyksiä noudatetaan. Tämä toimivalta ei riipu siitä, onko yhteisö aiemmin käyttänyt sisäistä toimivaltaansa, vaan tällä seikalla on merkitystä vain ratkaistaessa, missä määrin yhteisön ulkoinen toimivalta on yksinomaista ja onko päätökset tehtävä yksimielisesti.Jotta tämä täysi toimivalta ja jäsenvaltioiden oikeus pitää voimassa ja tehdä sopimuksia, jotka ovat yhteisön oikeuden ja muiden asiaan liittyvien kansainvälisten sopimusten mukaisia, voisivat toimia rinnakkain, on tärkeää, että komissio perustamissopimuksen valvojana valvoo keskeytyksettä kaikkia muihin palveluihin kuin liikennepalveluihin liittyviä voimassa olevia sopimuksia, joita jäsenvaltiot ovat tehneet kolmansien maiden kanssa. On myös tärkeää, että komissiolle ilmoitetaan kaikista uusien palvelukauppasopimusten neuvottelemista koskevista suunnitelmista.. Tällä vaatimuksella ei pyritä pelkästään korjaamaan mahdollisia ristiriitoja yhteisön oikeuden kanssa, vaan se tukee myös ensisijaista tavoitetta kehittää koko yhteisön tasolla sovellettava tasapainoinen ja tehokas työskentelytapa, jonka ansiosta yhteisö voi parhaiten edistää eurooppalaisen teollisuuden ja eurooppalaisten kuluttajien etua. Vaikka suunniteltu sopimus ei liittyisikään yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan kuuluviin aloihin eikä siihen sisältyisi yhteisön oikeuden vastaisia määräyksiä, yhteinen etu saattaa edellyttää sopimuksen tekemistä yhteisön ja asianomaisen kolmannen maan välillä. Tältä osin ehdotetaan, että jäsenvaltiot, jotka aikovat neuvotella muiden palvelujen kuin liikennepalvelujen kauppaan liittyviä sopimuksia kolmansien maiden kanssa, pidättyvät neuvotteluista ( standstill -velvoite) tietyn ajan, jonka kuluessa komissio voi päättää antaa neuvostolle suosituksen neuvotella vastaava sopimus yhteisön sopimuksena. Tämä olisi teknisiä standardeja ja määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä 22 päivänä kesäkuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/34/EY[5] vastaavien säännösten mukaista.2005/0132 (ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUSmuiden palvelujen kuin liikennepalvelujen kauppaa koskevien sopimusten neuvottelemisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen[6],ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[7],ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[8],ottaa huomioon alueiden komitean lausunnon[9],sekä katsoo seuraavaa:5.  Kaikki voimassa olevat jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kahdenväliset sopimukset, joihin sisältyy yhteisön oikeuden vastaisia määräyksiä, olisi muutettava tai korvattava uusilla sopimuksilla, jotka ovat täysin yhteisön oikeuden mukaisia.6.  Jäsenvaltiot haluavat mahdollisesti tehdä muutoksia voimassa oleviin sopimuksiin ja varautua hallinnoimaan niiden täytäntöönpanoa siihen asti, kun yhteisön tekemä sopimus tulee voimaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 ja 226 artiklan määräysten soveltamista.7.  Tätä varten komissio valvoo yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa keskeytyksettä kaikkia muiden palvelujen kuin liikennepalvelujen kauppaa koskevia sopimuksia, joita jäsenvaltiot ovat tehneet kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa ennen tämän asetuksen voimaantuloa.8.  On olennaisen tärkeää varmistaa, että neuvotteluja käyvät jäsenvaltiot ottavat huomioon yhteisön oikeuden, yhteisön laajemmat edut sekä meneillään tai suunnitteilla olevat, erityisesti WTO:n piirissä käytävät yhteisön tason neuvottelut.9.  Tätä varten olisi luotava tehokas ja avoin tarkastusmenettely. Menettelyllä olisi taattava komissiolle ja jäsenvaltioille riittävä aika esittää huomautuksia yhdenmukaisuudesta yhteisön oikeuden, yhteisön laajempien etujen sekä meneillään tai suunnitteilla olevien yhteisön tason neuvottelujen kanssa samaan tapaan kuin jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisten lentoliikennesopimusten neuvottelemisesta ja täytäntöönpanosta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 847/2004[10] perustetussa menettelyssä. Komissiolla olisi myös oltava mahdollisuus ehdottaa, että suunnitellun sopimuksen neuvottelisikin yhteisö perustamissopimuksen 133 artiklan mukaisesti. Asianomaisen jäsenvaltion olisi, perustamissopimuksen 10 artiklassa määrättyjen yleisten velvoitteiden mukaisesti, lykättävä suunniteltujen neuvottelujen aloittamista tarpeeksi pitkälle, jotta huomautuksia voitaisiin tarkastella yhdessä tai voitaisiin laatia komission suositus sopimuksen neuvottelemisesta yhteisön tasolla.10.  Tarkastellessaan uudelleen ennen tämän asetuksen voimaantuloa tehtyjä sopimuksia ja seuratessaan sopimusten neuvottelemista ja tekemistä asetuksen voimaantulon jälkeen komissio toteuttaa aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että sopimukset ovat täysin yhteisön oikeuden ja politiikkojen mukaisia.11.  Komissio voi perustamissopimuksen 284 artiklan nojalla sekä neuvoston perustamissopimuksen määräysten mukaisesti vahvistamin edellytyksin kerätä tietoja ja tehdä tarkastuksia, joita sen tehtävien suorittaminen edellyttää.12.  Jäsenvaltiot voivat vedota neuvottelemiensa kahdenvälisten sopimusten määräysten luottamuksellisuuteen ja pyytää komissiota olemaan antamatta tietoja muille jäsenvaltioille.13.  Tämän asetuksen tavoitteita, jotka ovat muiden palvelujen kuin liikennepalvelujen kauppaa koskevista sopimuksista kolmansien maiden kanssa käytävien neuvottelujen koordinointi, yhdenmukaistetun lähestymistavan varmistaminen kyseisten sopimusten täytäntöönpanossa ja soveltamisessa sekä sen tarkastaminen, että sopimukset ovat yhteisön oikeuden mukaisia, ei voida saavuttaa riittävän hyvin jäsenvaltioiden toimin, vaan ne voidaan tämän asetuksen yhteisönlaajuisen soveltamisalan vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaIlmoittaminen voimassa olevista sopimuksista komissiolleJäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle mahdollisista muiden palvelujen kuin liikennepalvelujen kauppaa koskevista sopimuksista, jotka ne ovat neuvotelleet kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa ennen tämän asetuksen voimaantuloa, mikäli ne eivät ole vielä ilmoittaneet niistä komissiolle yhteisön oikeuden muiden säännösten tai määräysten nojalla. Tiedot on toimitettava kolmen kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.2 artiklaIlmoittaminen suunnitteluista sopimuksista komissiolle1. Kun jäsenvaltio aikoo aloittaa kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa neuvottelut uudesta muiden palvelujen kuin liikennepalvelujen kauppaa koskevasta sopimuksesta tai voimassa olevan sopimuksen, sen liitteiden tai muun asiaan liittyvän kahdenvälisen tai monenvälisen järjestelyn muuttamisesta, sen on ilmoitettava aikomuksestaan komissiolle kirjallisesti. Tähän ilmoitukseen on sisällyttävä jäljennös voimassa olevasta sopimuksesta, jos sellainen on saatavilla, ja muut asiaan liittyvät asiakirjat, ja siinä on ilmoitettava neuvotteluissa käsiteltävät sopimuksen määräykset ja neuvottelujen tavoitteet sekä kaikki muut asiaan kuuluvat tiedot. Komissio saattaa ilmoituksen ja pyynnöstä myös siihen liitetyt asiakirjat muiden jäsenvaltioiden saataville kuitenkin salassapitovelvollisuutta noudattaen.2. Tiedot on toimitettava vähintään neljä kalenterikuukautta ennen asianomaisten kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa käytävien virallisten neuvottelujen suunniteltua alkamisajankohtaa.3 artiklaSuunniteltujen sopimusten tarkastelu1. Komissio ja jäsenvaltiot voivat esittää huomautuksia jäsenvaltiolle, joka on ilmoittanut 2 kohdan mukaisesti aikeistaan aloittaa neuvottelut. Jäsenvaltion on otettava huomautukset huomioon mahdollisuuksien mukaan neuvotteluja käydessään.2. Jäsenvaltioiden on lykättävä kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa käytävien virallisten neuvottelujen aloittamista kuudella kuukaudella 2 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottopäivästä, jos komissio tai jokin toinen jäsenvaltio on kolmen kuukauden kuluessa mainitusta ajankohdasta esittänyt yksityiskohtaisen lausunnon, jonka mukaan neuvottelut johtaisivat todennäköisesti yhteisön oikeuden kanssa yhteensopimattomaan sopimukseen, ja ilmoittanut tästä asianomaiselle jäsenvaltiolle. Yksityiskohtaiset lausunnot on toimitettava myös perustamissopimuksen 133 artiklassa tarkoitetulle komitealle. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava ennen mainitun kuuden kuukauden määräajan päättymistä komissiolle ja toisille jäsenvaltioille toimenpiteistä, joita se on toteuttanut tai aikoo toteuttaa yksityiskohtaisessa lausunnossa mainittujen puutteiden korjaamiseksi, tai perusteltava, miksi sopimus ei olisi yhteensopimaton yhteisön oikeuden kanssa.3. Jäsenvaltioiden on lykättävä kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa käytävien virallisten neuvottelujen aloittamista yhdeksällä kuukaudella 2 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottopäivästä, jos komissio on kolmen kuukauden kuluessa mainitusta ajankohdasta ilmoittanut EY:n perustamissopimuksen 133 artiklassa tarkoitetulle komitealle aikomuksestaan antaa suositus samaa aihetta koskevan ja samojen sopimuspuolten kanssa yhteisön tasolla tehtävän sopimuksen neuvottelemisesta. Jos komissio tekee ehdotuksensa mainitun yhdeksän kuukauden määräajan kuluessa, jäsenvaltioiden on luovuttava aloittamasta neuvotteluja kolmannen maan kanssa.4 artiklaSopimusten tekeminenKun sopimus on allekirjoitettu, asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle neuvottelujen tuloksesta ja toimitettava sille asiaan liittyvät asiakirjat. Komissio saattaa ilmoituksen ja pyynnöstä myös siihen liitetyt asiakirjat muiden jäsenvaltioiden saataville kuitenkin salassapitovelvollisuutta noudattaen.5 artiklaLuottamuksellisuusIlmoittaessaan 2 ja 4 artiklan mukaisesti komissiolle neuvotteluista ja niiden tuloksista jäsenvaltioiden on ilmoitettava selvästi, onko joitakin ilmoituksiin sisältyviä tietoja käsiteltävä luottamuksellisina ja voidaanko ne antaa muille jäsenvaltioille. Komissio ja jäsenvaltiot varmistavat, että mahdollisia luottamuksellisiksi yksilöityjä tietoja käsitellään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001[11] 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti.6 artiklaVoimaantuloTämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja [1] KOM(2003) 94 lopullinen.[2] Ks. seuraavissa asioissa annetut tuomiot: C-62/98 komissio v. Portugali Kok. 2000 s. I-5171, C-466/98 komissio v. Yhdistynyt kuningaskunta Kok. 2000 s. I-9427, C-467/98 komissio v. Tanska Kok. 2000 s. I-9519, C-468/98 komissio v. Ruotsi Kok. 2002 s. I-9575, C-469/98 komissio v. Suomi Kok. 2002 s. I-9627, C-471/98 komissio v. Belgia Kok. 2002 s. I-9681, C-472/98 komissio v. Luxembourg Kok. 2002 s. I-9741, C-475/98 komissio v. Itävalta Kok. 2002 s. I-9797 ja C-476/98 komissio v. Saksa Kok. 2002 s. I-9855, ja lausunnot 1/78 (Kok. 1978 s. 2151), 2/91 (Kok. 1993 s. I-1061) ja 1/94 (Kok. 1994 s. I- 5267).[3] EUVL 157, 30.4.2004, s. 7. Asetus sellaisena kuin se on oikaistuna ja julkaistuna uudelleen EUVL:ssä L 195, 2.6.2004, s. 3.[4] Yhteisön oikeuden kehittymisen myötä monet asiat kuuluvat nyt ERTA-oikeuskäytännön mukaisesti (asia 22/70 ’ERTA’ Kok. 1971 s. 263) yhteisön yksinomaiseen ulkoiseen toimivaltaan. Tämän vuoksi jäsenvaltioita voidaan estää tekemästä sopimuksia, joihin sisältyy niitä sitovia uusia kansainvälisiä velvoitteita. Niitä voidaan myös estää säilyttämästä voimassa oleviin sopimuksiin sisältyviä vastaavia velvoitteita, jos ne eivät ole yhteisön oikeuden mukaisia. Kun on ilmeistä, että jonkin sopimuksen tai yleissopimuksen aihealue kuuluu osittain yhteisön ja osittain jäsenvaltioiden toimivaltaan, on tärkeää varmistaa tiivis yhteistyö jäsenvaltioiden ja yhteisön toimielinten välillä sekä sopimuksen neuvottelu- ja tekoprosessissa että sopimukseen sisältyvien sitoumusten noudattamisessa. Velvoite tehdä yhteistyötä perustuu vaatimukseen, jonka mukaan yhteisöä on edustettava kansainvälisissä yhteyksissä yhtenäisesti. Yhteisön toimielinten ja jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimet parhaan mahdollisen yhteistyön varmistamiseksi tässä suhteessa.[5] EYVL 204, 21.7.1998, s. 37, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.[6] EUVL C [...], [...], s. [...].[7] EUVL C [...], [...], s. [...].[8] EUVL C [...], [...], s. [...].[9] EUVL C [...], [...], s. [...].[10] EUVL L 157, 30.4.2004, s. 7, asetus sellaisena kuin se on oikaistuna ja julkaistuna uudelleen EUVL:ssä L 195, 2.6.2004, s. 3.[11] EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43.