CELEX: C2001/173/09
Language: fi
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 14 päivänä helmikuuta 2001 asiassa C-219/99, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ranskan tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen, jota ei ole kiistetty – Direktiivi 95/16/EY)

C 173/6                   FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          16.6.2001
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
vireillä olevassa asiassa Wolfgang Lange vastaan Georg
Schünemann GmbH ennakkoratkaisun työnantajan velvolli-
suudesta ilmoittaa työntekijöille työsopimuksessa tai työsuh-                                           (toinen jaosto)
teessa sovellettavista ehdoista 14 päivänä lokakuuta 1991
annetun neuvoston direktiivin 91/533/ETY (EYVL L 288, s. 32)
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien                                  14 päivänä helmikuuta 2001
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. La Pergola (esittelevä
tuomari) sekä tuomarit M. Wathelet, D.A.O. Edward, P. Jann ja
L. Sevón, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja:
                                                                            asiassa C-219/99, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 8.2.2001 tuomion,
                                                                                                    Ranskan tasavalta (1)
jonka tuomiolauselma on seuraava:
                                                                            (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Jäsenyys-
                                                                            velvoitteiden noudattamatta jättäminen, jota ei ole kiistetty
1)    Työnantajan velvollisuudesta ilmoittaa työntekijöille työsopi-
                                                                                                   – Direktiivi 95/16/EY)
      muksessa tai työsuhteessa sovellettavista ehdoista 14 päivänä
      lokakuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/533/ETY
      2 artiklan 2 kohdan i alakohtaa on tulkittava siten, että tämä
      säännös ei koske ylityötuntien tekemistä. Edellä mainitun                                        (2001/C 173/09)
      direktiivin 2 artiklan 1 kohdasta seuraa kuitenkin, että työnan-
      tajan on saatettava työntekijän tietoon se, mitä on sovittu,
      kun kysymys on luonteeltaan sellaisesta työsopimuksen tai
      työsuhteen olennaisesta kohdasta, jonka nojalla työntekijä on                              (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
      velvollinen tekemään ylityötunteja jo pelkästään sillä perusteel-
      la, että työnantaja sitä vaatii. Tämä tieto on annettava samalla
      tavalla kuin mitä direktiivissä säädetään niistä seikoista, jotka
      nimenomaisesti mainitaan sen 2 artiklan 2 kohdassa. Tieto             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
      voidaan analogisesti sen säännön kanssa, jota sovelletaan muun                      tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      muassa säännölliseen työaikaan direktiivin 2 artiklan 3kohdan
      nojalla, antaa esimerkiksi viittaamalla asiaa koskeviin lakeihin,
      asetuksiin ja hallinnollisiin tai johtosääntöjen määräyksiin tai      Asiassa C-219/99, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
      työehtosopimuksiin.                                                   nään H. van Lier), vastaan Ranskan tasavalta (asiamiehinään
                                                                            K. Rispal-Bellanger ja D. Colas), jossa kantaja vaatii yhteisöjen
                                                                            tuomioistuinta toteamaan, että Ranskan tasavalta ei ole nou-
                                                                            dattanut jäsenvaltioiden hissejä koskevan lainsäädännön lähen-
2)    Direktiivin 91/533/ETY yhdessäkään säännöksessä ei edellyte-          tämisestä 29 päivänä kesäkuuta 1995 annetun Euroopan
      tä, että sellaista työsopimuksen tai työsuhteen olennaista            parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/16/EY (EYVL L 213,
      kohtaa, jota ei ole mainittu työntekijälle annetussa asiakirjassa     s. 1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseisen
      tai jota ei ole siinä mainittu riittävällä täsmällisyydellä, olisi    direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
      pidettävä pätemättömänä.                                              hallinnollisia määräyksiä, yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaos-
                                                                            to), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja V. Skouris
                                                                            sekä tuomarit R. Schintgen ja N. Colneric (esittelevä tuomari),
                                                                            julkisasiamies: F.G. Jacobs, kirjaaja: R. Grass, on antanut
3)    Direktiivissä 91/533/ETY ei edellytetä eikä kielletä sitä, että       14.2.2001 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
      kansallinen tuomioistuin soveltaa niitä kansallisen oikeuden
      periaatteita, joissa oletetaan todistustaakka laiminlyödyksi,
                                                                            1)    Ranskan tasavalta ei ole noudattanut jäsenvaltioiden hissejä
      jos oikeudenkäynnin osapuoli ei ole täyttänyt lakisääteisiä
                                                                                  koskevan lainsäädännön lähentämisestä 29 päivänä kesäkuuta
      dokumentointivelvoitteitaan silloin, kun työnantaja on rikkonut
                                                                                  1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
      laissa säädettyä tiedottamisvelvoitettaan.
                                                                                  95/16/EY mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut
                                                                                  kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia
                                                                                  ja hallinnollisia määräyksiä.
(1) EYVL C 333, 20.11.1999.
                                                                            2)    Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
                                                                                  kulut.
                                                                            (1) EYVL C 226, 7.8.1999.