CELEX: 22003A0515(01)
Language: el
Date: 2003-03-06 00:00:00
Title: Πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Εσθονίας, αφετέρου, σχετικά με την εκτίμηση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (ΠΕΣΔΑ)

Avis juridique important

|

22003A0515(01)

Πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Εσθονίας, αφετέρου, σχετικά με την εκτίμηση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (ΠΕΣΔΑ)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 120 της 15/05/2003 σ. 0026 - 0038

Πρωτόκολλοτης ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Εσθονίας, αφετέρου, σχετικά με την εκτίμηση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (ΠΕΣΔΑ)Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ Η ΕΣΘΟΝΙΑ,καλούμενες εφεξής "τα μέρη",ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Εσθονία έχει υποβάλει αίτηση για να γίνει μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι αυτή η ιδιότητα του μέλους προϋποθέτει την αποτελεσματική εφαρμογή του κεκτημένου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η προοδευτική υιοθέτηση και εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου εκ μέρους της Εσθονίας παρέχει τη δυνατότητα επέκτασης της εφαρμογής ορισμένων πλεονεκτημάτων που απορρέουν από την εσωτερική αγορά και διασφάλισης της αποτελεσματικής λειτουργίας της τελευταίας σε ορισμένους τομείς ήδη πριν από την προσχώρηση,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, σε ορισμένους τομείς που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο, το εθνικό δίκαιο της Εσθονίας ουσιαστικά υιοθετεί το κοινοτικό δίκαιο,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την κοινή προσήλωσή τους στις αρχές της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων και της προαγωγής της ποιότητας των προϊόντων, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η υγεία και η ασφάλεια των πολιτών τους και η προστασία του περιβάλλοντος, μέσω της παροχής τεχνικής βοήθειας και άλλων μορφών συνεργασίας μεταξύ τους,ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να συνάψουν πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας σχετικά με την εκτίμηση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (καλούμενο εφεξής "το πρωτόκολλο"), το οποίο θα προβλέπει την αμοιβαία αποδοχή των βιομηχανικών προϊόντων που πληρούν τις απαιτήσεις ώστε να κυκλοφορούν νομίμως στην αγορά ενός εκ των μερών και την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της εκτίμησης της συμμόρφωσης των βιομηχανικών προϊόντων, τα οποία υπόκεινται στο κοινοτικό ή εθνικό δίκαιο, και συνεκτιμώντας ότι το άρθρο 75 της ευρωπαϊκής συμφωνίας προβλέπει τη σύναψη συμφωνίας αμοιβαίας αναγνώρισης, όταν αυτό κρίνεται σκόπιμο,ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ τη στενή σχέση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλανδίας, του Λιχτενστάιν και της Νορβηγίας, η οποία απορρέει από τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, γεγονός που υπαγορεύει τη σύναψη παράλληλης ευρωπαϊκής συμφωνίας εκτίμησης της συμμόρφωσης μεταξύ της Εσθονίας και των χωρών αυτών, η οποία θα είναι ισοδύναμη προς το παρόν πρωτόκολλο,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την ιδιότητά τους ως συμβαλλομένων μερών της συμφωνίας για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, και ιδίως εν γνώσει των υποχρεώσεών τους που απορρέουν από τη Συμφωνία του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου για τους τεχνικούς φραγμούς στο εμπόριο,ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 1ΣκοπόςΣκοπός του παρόντος πρωτοκόλλου είναι να διευκολύνει την εξάλειψη εκ μέρους των μερών όλων των τεχνικών φραγμών στο εμπόριο όσον αφορά τα βιομηχανικά προϊόντα. Το μέσο για την επίτευξη αυτού του σκοπού είναι η προοδευτική θέσπιση και εφαρμογή από την Εσθονία εθνικού δικαίου ισοδύναμου με το κοινοτικό δίκαιο.Το παρόν πρωτόκολλο προβλέπει:1. την αμοιβαία αποδοχή των βιομηχανικών προϊόντων που απαριθμούνται στα παραρτήματα για την αμοιβαία αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων, που πληρούν τις απαιτήσεις ώστε να κυκλοφορούν νομίμως στην αγορά ενός εκ των μερών·2. την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαδικασίας εκτίμησης της συμμόρφωσης των βιομηχανικών προϊόντων που υπόκεινται στις διατάξεις του κοινοτικού ή του αντίστοιχου εθνικού δικαίου της Εσθονίας, οι οποίες αναφέρονται στα παραρτήματα για την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της εκτίμησης της συμμόρφωσης.Άρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, νοούνται ως:- "βιομηχανικά προϊόντα", τα προϊόντα, όπως ορίζονται στο άρθρο 9 της ευρωπαϊκής συμφωνίας,- "κοινοτικό δίκαιο", κάθε νομική πράξη και πρακτική εφαρμογής εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που ισχύει για συγκεκριμένη περίπτωση, κίνδυνο ή κατηγορία βιομηχανικών προϊόντων, όπως ερμηνεύεται από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,- "εθνικό δίκαιο", κάθε νομική πράξη και πρακτική εφαρμογής, με την οποία η Εσθονία υιοθετεί το κοινοτικό δίκαιο που ισχύει για συγκεκριμένη περίπτωση, κίνδυνο ή κατηγορία βιομηχανικών προϊόντων.Οι όροι που χρησιμοποιούνται στο παρόν πρωτόκολλο έχουν την έννοια που τους αποδίδεται στο πλαίσιο του κοινοτικού και του εσθονικού εθνικού δικαίου.Άρθρο 3Εναρμόνιση της νομοθεσίαςΓια τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, η Δημοκρατία της Εσθονίας συμφωνεί να λάβει, κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα κατάλληλα μέτρα για να διατηρήσει ή να ολοκληρώσει την υιοθέτηση της κοινοτικού δικαίου, ιδίως στους τομείς της τυποποίησης, της μετρολογίας, της διαπίστευσης, της εκτίμησης της συμμόρφωσης, της εποπτείας της αγοράς, της γενικής ασφάλειας των προϊόντων και της ευθύνης του παραγωγού.Άρθρο 4Αμοιβαία αποδοχή βιομηχανικών προϊόντωνΤα μέρη συμφωνούν ότι, για τους σκοπούς της αμοιβαίας αποδοχής, τα βιομηχανικά προϊόντα που απαριθμούνται στα παραρτήματα για την αμοιβαία αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων και που πληρούν τις απαιτήσεις ώστε να κυκλοφορούν νομίμως στην αγορά ενός μέρους, είναι δυνατόν να διατίθενται στην αγορά του άλλου μέρους χωρίς περαιτέρω περιορισμούς. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη του άρθρου 34 της ευρωπαϊκής συμφωνίας.Άρθρο 5Αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων των διαδικασιών εκτίμησης της συμμόρφωσηςΤα μέρη συμφωνούν να αναγνωρίζουν τα αποτελέσματα των διαδικασιών εκτίμησης της συμμόρφωσης, οι οποίες διεκπεραιώνονται σύμφωνα με το κοινοτικό ή το εθνικό δίκαιο που παρατίθεται στα παραρτήματα για την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της εκτίμησης της συμμόρφωσης. Τα μέρη δεν απαιτούν την επανάληψη των διαδικασιών ούτε επιβάλλουν την εκπλήρωση πρόσθετων απαιτήσεων προκειμένου να αποδεχθούν αυτήν τη συμμόρφωση.Άρθρο 6Ρήτρα διασφάλισηςΌταν ένα μέρος διαπιστώνει ότι κάποιο βιομηχανικό προϊόν, το οποίο κυκλοφορεί στο έδαφός του δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τη χρήση για την οποία προορίζεται, είναι δυνατόν να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια ή την υγεία των χρηστών ή άλλων προσώπων ή να αποτελέσει πηγή εύλογης ανησυχίας σε τομέα ο οποίος προστατεύεται από τη νομοθεσία που καθορίζεται στα παραρτήματα, μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα, προκειμένου το εν λόγω προϊόν να αποσύρεται από την αγορά, να απαγορεύεται η διάθεσή του στην αγορά, η θέση του σε λειτουργία ή η χρησιμοποίησή του ή να περιορίζεται η ελεύθερη διακίνησή του. Τα παραρτήματα προβλέπουν τη διαδικασία που εφαρμόζεται σε τέτοιες περιπτώσεις.Άρθρο 7Επέκταση της κάλυψηςΚαθώς η Δημοκρατία της Εσθονίας θεσπίζει και θέτει σε εφαρμογή περαιτέρω εθνικό δίκαιο με το οποίο υιοθετεί το κοινοτικό δίκαιο, τα μέρη δύνανται να προβαίνουν σε τροποποιήσεις των παραρτημάτων ή να συνάπτουν νέα παραρτήματα, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14.Άρθρο 8ΚαταγωγήΟι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου ισχύουν για τα βιομηχανικά προϊόντα ανεξαρτήτως της καταγωγής τους.Άρθρο 9Υποχρεώσεις των μερών όσον αφορά τις οικείες αρχές και φορείςΤα μέρη διασφαλίζουν ότι οι αρχές που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους και είναι επιφορτισμένες με την αποτελεσματική εφαρμογή του κοινοτικού και του εθνικού δικαίου μεριμνούν ανελλιπώς για την εφαρμογή του. Επιπλέον, διασφαλίζουν ότι οι αρχές αυτές είναι σε θέση, οσάκις ενδείκνυται, να εξουσιοδοτούν, να αναστέλλουν, να ανακαλούν την αναστολή και να αποσύρουν την κοινοποίηση φορέων, να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση βιομηχανικών προϊόντων προς το κοινοτικό ή το εθνικό δίκαιο ή να απαιτούν την απόσυρσή τους από την αγορά.Τα μέρη διασφαλίζουν ότι οι κοινοποιημένοι φορείς, που υπάγονται στην οικεία δικαιοδοσία τους και είναι επιφορτισμένοι με την εκτίμηση της συμμόρφωσης βάσει των απαιτήσεων του κοινοτικού ή του εθνικού δικαίου που καθορίζεται στα παραρτήματα, συμμορφώνονται ανελλιπώς προς τις απαιτήσεις του κοινοτικού ή του εθνικού δικαίου. Περαιτέρω, τα μέρη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα που διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω φορείς διατηρούν τις αρμοδιότητες που απαιτούνται για τη διεκπεραίωση των καθηκόντων για τα οποία έχουν κοινοποιηθεί.Άρθρο 10Κοινοποιημένοι φορείςΑρχικά, οι κοινοποιημένοι για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου φορείς είναι αυτοί που περιλαμβάνονται στους πίνακες τους οποίους θα έχουν ανταλλάξει η Δημοκρατία της Εσθονίας και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα πριν από την ολοκλήρωση των διαδικασιών για τη θέση του παρόντος πρωτοκόλλου σε ισχύ.Στη συνέχεια, για την κοινοποίηση των φορέων εκτίμησης της συμμόρφωσης βάσει των απαιτήσεων του κοινοτικού ή του εθνικού δικαίου που καθορίζεται στα παραρτήματα, ακολουθείται η ακόλουθη διαδικασία:α) το ένα μέρος διαβιβάζει γραπτώς την κοινοποίησή του στο άλλο·β) με τη γραπτή συγκατάθεση του άλλου μέρους, ο σχετικός φορέας θεωρείται, από τη συγκεκριμένη ημερομηνία, κοινοποιημένος και αρμόδιος για την εκτίμηση της συμμόρφωσης βάσει των απαιτήσεων που αναφέρονται στα παραρτήματα.Εάν ένα εκ των μερών αποφασίσει να ανακαλέσει την κοινοποίηση ενός φορέα που υπάγεται στη δικαιοδοσία του, ενημερώνει γραπτώς το άλλο μέρος. Ο φορέας παύει να προβαίνει σε εκτίμηση της συμμόρφωσης βάσει των απαιτήσεων που αναφέρονται στα παραρτήματα, το αργότερο από την ημερομηνία ανάκλησης του. Εντούτοις, η εκτίμηση της συμμόρφωσης που είχε πραγματοποιηθεί πριν από αυτήν την ημερομηνία παραμένει σε ισχύ, εκτός αν αποφασίσει άλλως το Συμβούλιο Σύνδεσης.Άρθρο 11Έλεγχος των κοινοποιημένων φορέωνΚάθε μέρος δύναται να ζητεί από το άλλο να επαληθεύει την τεχνική ικανότητα και καταλληλότητα κοινοποιημένου φορέα που υπάγεται στη δικαιοδοσία του. Αυτό το αίτημα αιτιολογείται δεόντως ώστε να παρέχει στο αρμόδιο για την κοινοποίηση μέρος τη δυνατότητα να διενεργεί τον αιτούμενο έλεγχο και να ανακοινώνει σύντομα τα πορίσματά του στο άλλο μέρος. Τα μέρη δύνανται επίσης να προβαίνουν από κοινού σε έλεγχο του εν λόγω φορέα, με τη συμμετοχή των αρμόδιων αρχών. Προς το σκοπό αυτό, τα μέρη διασφαλίζουν την πλήρη συνεργασία των φορέων που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους. Τα μέρη λαμβάνουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα και χρησιμοποιούν όλα τα διαθέσιμα μέσα που ενδεχομένως απαιτούνται, προκειμένου να επιλύσουν κάθε πρόβλημα που εντοπίζουν.Εάν δεν καταστεί δυνατόν να επιλυθούν τα προβλήματα ικανοποιητικά και για τα δύο μέρη, αυτά μπορούν να ενημερώνουν τον πρόεδρο του Συμβουλίου Σύνδεσης για τη διαφωνία τους, εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους. Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αποφασίζει την ανάληψη της κατάλληλης δράσης.Εκτός από την περίπτωση που το Συμβούλιο Σύνδεσης αποφασίζει άλλως και μέχρι τότε, η κοινοποίηση του υπό εξέταση φορέα και η αναγνώριση της ικανότητάς του να προβαίνει σε εκτίμηση της συμμόρφωσης σε σχέση με τις απαιτήσεις του κοινοτικού ή του εθνικού δικαίου που αναφέρεται στα παραρτήματα, αναστέλλεται, πλήρως ή μερικώς, από την ημερομηνία κατά την οποία η διαφωνία των μερών κοινοποιήθηκε στον πρόεδρο του Συμβουλίου Σύνδεσης.Άρθρο 12Ανταλλαγή πληροφοριών και συνεργασίαΓια να διασφαλίζεται η ορθή και ομοιόμορφη εφαρμογή και ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου, τα μέρη, οι οικείες αρχές και οι κοινοποιημένοι φορείς τους:α) ανταλλάσσουν κάθε σχετική πληροφορία όσον αφορά την εφαρμογή του δικαίου και την αντίστοιχη πρακτική, συμπεριλαμβανομένων ιδίως των στοιχείων που αφορούν τη διαδικασία για την εξασφάλιση της καταλληλότητας των κοινοποιημένων φορέων·β) συμμετέχουν, όπου κρίνεται σκόπιμο, στους αντίστοιχους μηχανισμούς ενημέρωσης, συντονισμού και άλλων σχετικών δραστηριοτήτων των μερών·γ) ενθαρρύνουν τους οικείους φορείς να συνεργάζονται σε εθελοντική βάση με στόχο την καθιέρωση ρυθμίσεων αμοιβαίας αναγνώρισης.Άρθρο 13Τήρηση του απορρήτουΟι εκπρόσωποι, οι εμπειρογνώμονες και οι άλλοι υπάλληλοι των μερών οφείλουν, ακόμη και μετά τη λήξη της άσκησης των καθηκόντων τους, να μην αποκαλύπτουν πληροφορίες οι οποίες έχουν περιέλθει σε γνώση τους στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας και οι οποίες καλύπτονται από την υποχρέωση τήρησης του επαγγελματικού απορρήτου. Οι πληροφορίες αυτές δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται για άλλους σκοπούς πέραν αυτών που προβλέπονται στο παρόν πρωτόκολλο.Άρθρο 14Διαχείριση του πρωτοκόλλουΗ ευθύνη για την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου εμπίπτει, σύμφωνα με το άρθρο 109 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, στο Συμβούλιο Σύνδεσης. Ειδικότερα, έχει την αρμοδιότητα να λαμβάνει αποφάσεις όσον αφορά:α) την τροποποίηση των παραρτημάτων·β) την προσθήκη νέων παραρτημάτων·γ) τη σύσταση μεικτής ομάδας ή ομάδων εμπειρογνωμόνων για την επαλήθευση της τεχνικής καταλληλότητας κοινοποιημένου φορέα και της συμμόρφωσής του προς τις απαιτήσεις·δ) την ανταλλαγή πληροφοριών για τις προτεινόμενες και τρέχουσες τροποποιήσεις του κοινοτικού και του εθνικού δικαίου που αναφέρεται στα παραρτήματα·ε) την εξέταση νέων ή πρόσθετων διαδικασιών εκτίμησης της συμμόρφωσης που επηρεάζουν τομέα καλυπτόμενο από παράρτημα·στ) την επίλυση κάθε ζητήματος σχετικού με την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου.Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αναθέτει σε άλλα όργανα τις ως άνω αρμοδιότητες, όπως αυτές ορίζονται στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου, σύμφωνα με το άρθρο 113 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας.Άρθρο 15Τεχνική συνεργασία και βοήθειαΗ Ευρωπαϊκή Κοινότητα μπορεί να παρέχει, οσάκις ενδείκνυται, τεχνική συνεργασία και βοήθεια στην Εσθονία, προκειμένου να στηρίζει την αποτελεσματική υλοποίηση και εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 16Συμφωνίες με τρίτες χώρεςΟι συμφωνίες για την εκτίμηση της συμμόρφωσης που συνάπτει κάθε μέρος με χώρα η οποία δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος του παρόντος πρωτοκόλλου, δεν συνεπάγονται την υποχρέωση του άλλου μέρους να αποδέχεται τα αποτελέσματα διαδικασιών εκτίμησης της συμμόρφωσης που διεκπεραιώνονται από την εν λόγω τρίτη χώρα, εκτός εάν υπάρχει ρητή συμφωνία μεταξύ των μερών στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης.Άρθρο 17Έναρξη ισχύοςΤο παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη ανταλλάσσουν τις διπλωματικές διακοινώσεις σχετικά με την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών για την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 18Καθεστώς του πρωτοκόλλουΤο παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ευρωπαϊκής συμφωνίας.Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και εσθονική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Hecho en Bruselas, el seis de marzo del dos mil tres./Udfærdiget i Bruxelles den sjette marts to tusind og tre./Geschehen zu Brüssel am sechsten März zweitausendunddrei./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Μαρτίου δύο χιλιάδες τρία./Done at Brussels on the sixth day of March in the year two thousand and three./Fait à Bruxelles, le six mars deux mille trois./Fatto a Bruxelles, addì sei marzo duemilatre./Gedaan te Brussel, de zesde maart tweeduizenddrie./Feito em Bruxelas, em seis de Março de dois mil e três./Tehty Brysselissä kuudentena päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattakolme./Som skedde i Bryssel den sjätte mars tjugohundratre./Sõlmitud Brüsselis kuuendal märtsil kahe tuhande kolmandal aastal.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2003120EL.002901.TIF">Eesti Vabariigi nimel>PIC FILE= "L_2003120EL.002902.TIF">ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΠΑΡΑΡΤΗΜΑΓια την αμοιβαία αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων(προς υπόμνηση)ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΓια την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της εκτίμησης της συμμόρφωσηςΠίνακας περιεχομένων>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΤΜΗΜΑ ΙΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΤΜΗΜΑ ΙΙΑΡΧΕΣ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΑΠΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΤΜΗΜΑ ΙΙΙΚΟΙΝΟΠΟΙΗΜΕΝΟΙ ΦΟΡΕΙΣΕυρωπαϊκή ΚoινότηταΦορείς που έχουν κοινοποιηθεί από τα κράτη μέλη της Κοινότητας σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο του τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Εσθονία σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.ΕσθονίαΦορείς που έχουν προσδιορισθεί/εξουσιοδοτηθεί από την Εσθονία σύμφωνα με το εθνικό εσθονικό δίκαιο του τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.ΤΜΗΜΑ ΙVΕΙΔΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣΡήτρες διασφάλισηςA. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα βιομηχανικά προϊόντα1. Όταν ένα από τα μέρη λάβει μέτρα για την άρνηση της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά του σε βιομηχανικά προϊόντα που φέρουν κοινοτική σήμανση, σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος, παραθέτοντας τους λόγους που το οδήγησαν να λάβει αυτήν την απόφαση και τον τρόπο με τον οποίο διαπίστωσε την έλλειψη συμμόρφωσης.2. Τα μέρη εξετάζουν το ζήτημα και τα αποδεικτικά στοιχεία που φέρονται εις γνώση τους και αναφέρουν αμοιβαία τα αποτελέσματα των ερευνών τους.3. Σε περίπτωση συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν ότι τα προϊόντα αυτά δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.4. Σε περίπτωση διαφωνίας ως προς τα αποτελέσματα αυτών των ερευνών, το ζήτημα παραπέμπεται στο Συμβούλιο Σύνδεσης το οποίο δύναται να διενεργεί πραγματογνωμοσύνη.5. Όταν το Συμβούλιο Σύνδεσης διαπιστώνει ότι τα ληφθέντα μέτρα:α) δεν είναι δικαιολογημένα, η εθνική αρχή του μέρους που τα έλαβε, τα ανακαλεί·β) δικαιολογούνται, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, ώστε να διασφαλίσουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα τεθούν σε κυκλοφορία στην αγορά.B. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα1. Εάν η Δημοκρατία της Εσθονίας θεωρεί ότι κάποιο εναρμονισμένο πρότυπο που αναφέρεται στη νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα, δεν πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις αυτής της νομοθεσίας, ενημερώνει το Συμβούλιο Σύνδεσης εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους.2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει το ζήτημα και μπορεί να ζητεί από την Κοινότητα να προβεί στις δέουσες ενέργειες, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην κοινοτική νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα.3. Η Κοινότητα τηρεί το Συμβούλιο Σύνδεσης και το άλλο μέρος ενήμερα για την εξέλιξη των διαδικασιών.4. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας κοινοποιείται στο άλλο μέρος.ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΤΜΗΜΑ ΙΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΤΜΗΜΑ ΙΙΑΡΧΕΣ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΑΠΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΤΜΗΜΑ ΙΙΙΚΟΙΝΟΠΟΙΗΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΑΡΜΟΔΙΟΙ ΦΟΡΕΙΣΕυρωπαϊκή ΚoινότηταΦορείς που έχουν κοινοποιηθεί από τα κράτη μέλη της Κοινότητας σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο του τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Εσθονία σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.ΕσθονίαΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί/προσδιορισθεί από την Εσθονία σύμφωνα με το εθνικό εσθονικό δίκαιο του τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.ΤΜΗΜΑ ΙVΕΙΔΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣΡήτρες διασφάλισηςA. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα βιομηχανικά προϊόντα1. Όταν ένα από τα μέρη λάβει μέτρα για την άρνηση της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά του σε βιομηχανικά προϊόντα που φέρουν κοινοτική σήμανση, σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος, παραθέτοντας τους λόγους που το οδήγησαν να λάβει αυτήν την απόφαση και τον τρόπο με τον οποίο διαπίστωσε την έλλειψη συμμόρφωσης.2. Τα μέρη εξετάζουν το ζήτημα και τα αποδεικτικά στοιχεία που φέρονται εις γνώση τους και αναφέρουν αμοιβαία τα αποτελέσματα των ερευνών τους.3. Σε περίπτωση συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν ότι τα προϊόντα αυτά δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.4. Σε περίπτωση διαφωνίας ως προς τα αποτελέσματα αυτών των ερευνών, το ζήτημα παραπέμπεται στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο δύναται να διενεργεί πραγματογνωμοσύνη.5. Όταν το Συμβούλιο Σύνδεσης διαπιστώνει ότι τα ληφθέντα μέτραα) δεν είναι δικαιολογημένα, η εθνική αρχή του μέρους που τα έλαβε, τα ανακαλεί·β) δικαιολογούνται, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, ώστε να διασφαλίσουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα τεθούν σε κυκλοφορία στην αγορά.B. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα1. Εάν η Δημοκρατία της Εσθονίας θεωρεί ότι κάποιο εναρμονισμένο πρότυπο που αναφέρεται στη νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα, δεν πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις αυτής της νομοθεσίας, ενημερώνει το Συμβούλιο Σύνδεσης εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους.2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει το ζήτημα και μπορεί να ζητεί από την Κοινότητα να προβεί στις δέουσες ενέργειες, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην κοινοτική νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα.3. Η Κοινότητα τηρεί το Συμβούλιο Σύνδεσης και το άλλο μέρος ενήμερα για την εξέλιξη των διαδικασιών.4. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας κοινοποιείται στο άλλο μέρος.ΑΝΕΛΚΥΣΤΗΡΕΣΤΜΗΜΑ IΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΤΜΗΜΑ ΙΙΑΡΧΕΣ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΑΠΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΤΜΗΜΑ ΙΙΙΚΟΙΝΟΠΟΙΗΜΕΝΟΙ ΦΟΡΕΙΣΕυρωπαϊκή ΚoινότηταΦορείς που έχουν κοινοποιηθεί από τα κράτη μέλη της Κοινότητας σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο του τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Εσθονία σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.ΕσθονίαΦορείς που έχουν καθορισθεί από την Εσθονία σύμφωνα με το εθνικό εσθονικό δίκαιο του τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.ΤΜΗΜΑ IVΕΙΔΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣΡήτρες διασφάλισηςA. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα βιομηχανικά προϊόντα1. Όταν ένα από τα μέρη λάβει μέτρα για την άρνηση της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά του σε βιομηχανικά προϊόντα που φέρουν κοινοτική σήμανση, σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος, παραθέτοντας τους λόγους που το οδήγησαν να λάβει αυτήν την απόφαση και τον τρόπο με τον οποίο διαπίστωσε την έλλειψη συμμόρφωσης.2. Τα μέρη εξετάζουν το ζήτημα και τα αποδεικτικά στοιχεία που φέρονται εις γνώση τους και αναφέρουν αμοιβαία τα αποτελέσματα των ερευνών.3. Σε περίπτωση συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν ότι τα προϊόντα αυτά δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.4. Σε περίπτωση διαφωνίας ως προς τα αποτελέσματα αυτών των ερευνών, το ζήτημα παραπέμπεται στο Συμβούλιο Σύνδεσης το οποίο δύναται να διενεργεί πραγματογνωμοσύνη.5. Όταν το Συμβούλιο Σύνδεσης διαπιστώνει ότι τα ληφθέντα μέτρα:α) δεν είναι δικαιολογημένα, η εθνική αρχή του μέρους που τα έλαβε, τα ανακαλεί·β) δικαιολογούνται, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, ώστε να διασφαλίσουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα τεθούν σε κυκλοφορία στην αγορά.B. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα1. Εάν η Δημοκρατία της Εσθονίας θεωρεί ότι εναρμονισμένο πρότυπο που αναφέρεται στη νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα, δεν πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις αυτής της νομοθεσίας, ενημερώνει το Συμβούλιο Σύνδεσης εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους.2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει το ζήτημα και μπορεί να ζητεί από την Κοινότητα να προβεί στις δέουσες ενέργειες, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην κοινοτική νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα.3. Η Κοινότητα τηρεί το Συμβούλιο Σύνδεσης και το άλλο μέρος ενήμερα για την εξέλιξη των διαδικασιών.4. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας κοινοποιείται στο άλλο μέρος.ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝΤΜΗΜΑ ΙΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΤΜΗΜΑ ΙΙΑΡΧΕΣ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΑΠΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΤΜΗΜΑ ΙΙΙΚΟΙΝΟΠΟΙΗΜΕΝΟΙ ΦΟΡΕΙΣΕξ ονόματος της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΦορείς που έχουν κοινοποιηθεί από τα κράτη μέλη της Κοινότητας σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο του τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Εσθονία σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.ΕσθονίαΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί από την Εσθονία σύμφωνα με το εθνικό εσθονικό δίκαιο του τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.ΤΜΗΜΑ IVΕΙΔΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ1. Πληροφορίες σχετικά με το πιστοποιητικό και το τεχνικό δελτίοΣύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 της οδηγίας 88/378/ΕΟΚ, οι αρχές που απαριθμούνται στο τμήμα ΙΙ μπορούν να λαμβάνουν, κατόπιν αιτήσεως, αντίγραφο του πιστοποιητικού και, κατόπιν αιτιολογημένης αιτήσεως, αντίγραφο του τεχνικού δελτίου και των εκθέσεων των εξετάσεων και ελέγχων που έχουν διενεργηθεί.2. Κοινοποίηση των λόγων άρνησης από τους εγκεκριμένους φορείςΣύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 5 της οδηγίας 88/378/ΕΟΚ, οι φορείς της Εσθονίας ενημερώνουν την αρχή κοινοποίησης όταν αρνούνται την έκδοση πιστοποιητικού εξέτασης τύπου ΕΚ. Η αρχή κοινοποίησης απευθύνει ομοίως κοινοποίηση προς την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.3. Ρήτρες διασφάλισηςA. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα βιομηχανικά προϊόντα1. Όταν ένα από τα μέρη λαμβάνει μέτρα για την άρνηση της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά του σε βιομηχανικά προϊόντα που φέρουν κοινοτική σήμανση, σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος, παραθέτοντας τους λόγους που το οδήγησαν να λάβει αυτήν την απόφαση και τον τρόπο με τον οποίο διαπίστωσε την έλλειψη συμμόρφωσης.2. Τα μέρη εξετάζουν το ζήτημα και τα αποδεικτικά στοιχεία που φέρονται εις γνώση τους και αναφέρουν αμοιβαία τα αποτελέσματα των ερευνών τους.3. Σε περίπτωση συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν ότι τα προϊόντα αυτά δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.4. Σε περίπτωση διαφωνίας ως προς τα αποτελέσματα αυτών των ερευνών, το ζήτημα παραπέμπεται στο Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο δύναται να διενεργεί πραγματογνωμοσύνη.5. Όταν το Συμβούλιο Σύνδεσης διαπιστώνει ότι τα ληφθέντα μέτρα:α) δεν είναι δικαιολογημένα, η εθνική αρχή του μέρους που τα έλαβε, τα ανακαλεί·β) δικαιολογούνται, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, ώστε να διασφαλίσουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα τεθούν σε κυκλοφορία στην αγορά.B. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα1. Εάν η Δημοκρατία της Εσθονίας θεωρεί ότι κάποιο εναρμονισμένο πρότυπο που αναφέρεται στη νομοθεσία, η οποία καθορίζεται στο παρόν παράρτημα, δεν πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις αυτής της νομοθεσίας, ενημερώνει το Συμβούλιο Σύνδεσης εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους.2. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει το ζήτημα και μπορεί να ζητήσει από την Κοινότητα να προβεί στις δέουσες ενέργειες, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην κοινοτική νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα.3. Η Κοινότητα τηρεί το Συμβούλιο Σύνδεσης και το άλλο μέρος ενήμερα για την εξέλιξη των διαδικασιών.4. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας κοινοποιείται στο άλλο μέρος.ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΕΣΘΟΝΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ ΣΕ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΕΙΣ ΕΠΙΤΡΟΠΩΝΓια να βελτιωθεί η κατανόηση των πρακτικών θεμάτων που άπτονται της εφαρμογής του κοινοτικού κεκτημένου, η Κοινότητα δηλώνει ότι η Δημοκρατία της Εσθονίας προσκαλείται, υπό τους όρους που ακολουθούν, στις συνεδριάσεις των επιτροπών που συστήνονται ή αναφέρονται βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας σχετικά με την ηλεκτρική ασφάλεια, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και τους ανελκυστήρες.Η συμμετοχή αυτή περιορίζεται σε συνεδριάσεις ή σε τμήματα των συνεδριάσεων, κατά τις οποίες συζητείται η εφαρμογή του κεκτημένου· δεν επεκτείνεται σε συνεδριάσεις που έχουν ως αντικείμενο την προετοιμασία και την έκδοση γνώμης σχετικά με τις εξουσίες εφαρμογής ή διαχείρισης που ανατίθενται στην Επιτροπή από το Συμβούλιο.Η πρόσκληση αυτή δύναται να επεκτείνεται, κατά περίπτωση, σε ομάδες εμπειρογνωμόνων που προσκαλούνται από την Επιτροπή.