CELEX: 31985R0258
Language: el
Date: 1985-02-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 258/85 της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 1985 περί καθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τους ελαιούχους σπόρους

1 . 2. 85                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                          Αριθ. L 28/ 19
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 258/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 31ης Ιανουαρίου 1985
                     περί καθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τους ελαιούχους σπόρους
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               χωρών, καθώς και οι δαπάνες διοχετεύσεως στη διεθνή
                                                                     αγορά . ότι, επιπλέον, το ποσό της επιστροφής καθορίζε­
Έχοντας υπόψη :
                                                                     ται αφού ληφθεί υπόψη το επίπεδο τιμών αγοράς στην
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 Κοινότητα των ελαιούχων σπόρων που αναφέρονται στο
 Κοινότητας,                                                         άρθρο 21 του κανονισμού αριθ. 136/66/EOK, καθώς και
                                                                     οι προοπτικές εξελίξεως των τιμών αυτών . ότι, επιπλέον,
τον κανονισμό αριθ. 136/66/EOK του Συμβουλίου της                    για τον καθορισμό αυτόν πρέπει να ληφθεί υπόψη η
22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί θεσπίσεως κοινής οργανώ­                  οικονομική πλευρά των σχεδιαζομένων εξαγωγών και η
σεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών ('), όπως                  κατάσταση στην Κοινότητα των διαθεσίμων ποσοτήτων
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)                     των σπόρων αυτών σε σχέση με τη ζήτηση .
αριθ. 2260/84 (2),
τον κανονισμό αριθ. 142/67/EOK του Συμβουλίου της                    ότι, λόγω απουσίας της ενδεικτικής τιμής που ισχύει για
21ης Ιουνίου^1967 σχετικά με τις επιστροφές κατά την                 την περίοδο εμπορίας 1985/86 για την αγριοκράμβη και
εξαγωγή των κραμβόσπορων, γογγυλόσπορων και ηλιαν­                   αγριογογγύλη, το ύψος της επιστροφής, σε περίπτωση
θόσπορων (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον                   καθορισμού εκ των προτέρων για το μήνα Ιούλιο 1985,
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2429/72 (4), και ιδίως το άρθρο 2              για τα εν λόγω προϊόντα, στάθηκε δυνατόν να υπολογι­
παράγραφος 3 περίοδος πρώτη,                                         στεί μόνον προσωρινά βάσει της ενδεικτικής τιμής που
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1223/83 του Συμβουλίου της                προτείνεται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο για την
20ής Μαΐου 1983 περί των τιμών συναλλάγματος που                     περίοδο εμπορίας 1985/86 . ότι το ποσό αυτό πρέπει λοι­
πρέπει να εφαρμοστούν στον γεωργικό τομέα (5), όπως                  πόν να εφαρμοσθεί μόνον προσωρινά και να επιβεβαιω­
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)                     θεί ή να αντικατασταθεί μόλις θα γίνει γνωστή η ενδει­
αριθ. 855/84 (6),                                                    κτική τιμή της περιόδου εμπορίας 1985/86·
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1569/72 του Συμβουλίου της                ότι σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
20ής Ιουλίου 1972 περί προβλέψεως ειδικών μέτρων για                 651 /71 της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 1971 περί ορι­
τους κραμβόσπορους, τους γογγυλόσπορους και τους                     σμένων λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά
ηλιανθόσπορους (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                 την εξαγωγή ελαιούχων σπόρων (9), όπως τροποποιήθηκε
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1474/84 (8), και ιδίως το                 από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1815/84 ( 10), το ποσό της
άρθρο 2 παράγραφος 3,                                                επιστροφής πρέπει να υπολογίζεται βάσει του βάρους
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                                 των εξαγομένων σπόρων . ότι αυτό πρέπει να προσαρμό­
                                                                     ζεται σε συνάρτηση με τις διαφορές που δύνανται να
Εκτιμώντας :                                                         υπάρξουν μεταξύ των διαπιστωμένων ποσοστών υγρα­
ότι κατά το άρθρο 28 του κανονισμού αριθ. 136/66/ EOK                σίας και ξένων υλών και αυτές που λαμβάνονται υπόψη
μια επιστροφή δύναται να παρασχεθεί κατά την εξα­                   για τον ορισμό του ποιοτικού τύπου για τον οποίο καθο­
γωγή προς τις τρίτες χώρες ελαιούχων σπόρων που συ­                  ρίζεται η ενδεικτική τιμή . ότι κατά την προσαρμογή
γκομίζονται στην Κοινότητα . ότι το ποσό της επιστρο­                αυτή το βάρος των εξαγομένων σπόρων πρέπει να προ­
φής αυτής δύναται να είναι κατ' ανώτατο όριο ίσο με τη               σαυξηθεί κατά το ποσό της διαφοράς μεταξύ της ποσό­
διαφορά μεταξύ των τιμών στην Κοινότητα και των διε­                 τητας υγρασίας και των ξένων υλών που υφίστανται
θνών τιμών, αν οι πρώτες είναι ανώτερες από τις δεύτε­               στην πραγματικότητα και αυτής που λαμβάνεται υπόψη
ρες . ότι, κατά το άρθρο 2 1 του κανονισμού αριθ.                   για τον ποιοτικό τύπο, αν η πρώτη ποσότητα είναι κατώ­
136/66/EOK, το άρθρο 28 του κανονισμού αυτού εφαρ­                  τερη της δεύτερης . ότι στην αντίθετη περίπτωση το
μόζεται επί του παρόντος μόνο στους κραμβόσπορους,                   βάρος των εξαγομένων σπόρων πρέπει να μειωθεί κατά
γογγυλόσπορους και ηλιανθόσπορους ■                                 το ποσό της ίδιας αυτής διαφοράς .
ότι κατά το άρθρο 3 του κανονισμού αριθ. 142/67/EOK
                                                                    ότι ο ποιοτικός τύπος που αναφέρεται ανωτέρω καθορί­
η επιστροφή πρέπει να υπολογίζεται αφού ληφθούν υπό­
                                                                    σθηκε στο άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
ψη οι τιμές που πραγματοποιούνται στην Κοινότητα
                                                                     1102//8 ( 11 ).
στις διάφορες αντιπροσωπευτικές αγορές για τη μεταποί­
ηση και την εξαγωγή, οι πλέον ευνοϊκές τιμές που διαπι­
στώνονται στις διάφορες αγορές των εισαγωγέων τρίτων                ότι κατά το άρθρο 2 του κανονισμού αριθ. 142/67/EOK
                                                                    η επιστροφή δύναται να καθορίζεται σε διαφορετικά επί­
 ')   ΕΕ αριθ. 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66.                     πεδα, ανάλογα με τον προορισμό, όταν η κατάσταση της
 2)   ΕΕ αριθ. L 208 της 3 . 8 . 1984, σ. 1 .                       διεθνούς αγοράς ή οι ειδικές απαιτήσεις ορισμένων αγο­
 3)   ΕΕ αριθ. 125 της 26. 6. 1967, σ. 2461 /67.                    ρών το καθιστούν αναγκαίο .
4)    ΕΕ αριθ. L 264 της 23 . 11 . 1972, σ. 1 .
 5)   ΕΕ αριθ. L 132 της 21 . 5 . 1983, σ. 33 .
 6)   ΕΕ αριθ. L 90 της 1 . 4. 1984, σ. 1 .                         Η ΕΕ αριθ. L 75 της 30. 3 . 1971 , σ. 16.
 7)   ΕΕ αριθ. L 167 της 25 . 7 . 1972, σ. 9.                       ( 10) ΕΕ αριθ. L 170 της 29. 6. 1984, σ. 46.
 8)   ΕΕ αριθ. L 143 της 30. 5 . 1984, σ. 4.                        (") ΕΕ αριθ. L 113 της 28. 4. 1984, σ. 8.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 28/20                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            1 . 2. 85
ότι το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 651 /71 προ­        προθεσμία, χρησιμοποιείται, ανάλογα με την περίπτωση,
βλέπει τη δημοσίευση της τελικής ενισχύσεως που προ­          η τιμή που έχει ληφθεί υπόψη για τον προηγούμενο ή
κύπτει από τη μετατροπή καθενός των εθνικών νομισμά­          τον επόμενο μήνα ;
των του ποσού σε ΕCU που προκύπτει από τον υπολογι­
σμό που αναφέρεται ανωτέρω, το οποίο προσαυξάνεται            ότι, για την περίοδο από 23 έως 29 Ιανουαρίου 1985, για
ή μειώνεται κατά το διαφορικό ποσό ■ ότι το άρθρο 1           ορισμένα νομίσματα :
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1813/84 (') καθορίζει τα
στοιχεία που αποτελούν τα διαφορικά ποσά . ότι τα             — για τον τρέχοντα μήνα, η διαφορά που αναφέρεται
στοιχεία αυτά είναι ίσα προς την επίπτωση επί της ενδει­          στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
κτικής τιμής ή επί της επιστροφής του συντελεστού που             αριθ. 1569/72 απέχει περισσότερο από μία μονάδα σε
προκύπτει από το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 2               σχέση με το ποσοστό που έχει ληφθεί υπόψη για τον
παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1569/72 ■                προηγούμενο καθορισμό,
ότι, δυνάμει αυτών των διατάξεων, το ποσοστό αυτό
αντιπροσωπεύει :                                              — για ορισμένους μήνες υπό προθεσμία, η διαφορά που
                                                                  αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονι­
α) όσον αφορά τα κράτη μέλη των οποίων τα νομίσμα­                σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1569/72 υπερβαίνει, το 0,5%· ότι
     τα διατηρούν μεταξύ τους σχέση μέγιστου στιγμιαίου           αυτή η διαφορά απέχει για ορισμένα διαφορικά ποσά
     ανοίγματος 2,25%, τη διαφορά μεταξύ :                        υπό προθεσμία περισσότερο από μια μονάδα σε σχέ­
                                                                  ση με το ποσοστό που έχει ληφθεί υπόψη για τον
     — του   συντελεστή μετατροπής που χρησιμοποιείται            προηγούμενο καθορισμό .
        στα  πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής, και
     — του   συντελεστή μετατροπής που προκύπτει από          ότι από την εφαρμογή όλων αυτών των διατάξεων στην
        την  κεντρική τιμή .                                  παρούσα απόφαση της αγοράς των ελαιούχων σπόρων
                                                              και ειδικά στις τιμές αυτών των προϊόντων που, δυνάμει
β) όσον αφορά την Ιταλία, το Ηνωμένο Βασίλειο και             του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 651 /71 , προ­
     την Ελλάδα, τη διαφορά μεταξύ :                          κύπτει ότι το ποσό της επιστροφής σε ΕCU και το ποσό
     — της σχέσης ανάμεσα στο συντελεστή μετατροπής           της τελικής επιστροφής καθενός από τα εθνικά νομίσμα­
        που χρησιμοποιείται στα πλαίσια της κοινής            τα πρέπει για τους κραμβόσπορους ή γογγυλόσπορους
        γεωργικής πολιτικής για το νόμισμα του συγκε­         να καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα του παρό­
        κριμένου κράτους μέλους και την κεντρική τιμή         ντος κανονισμού και ότι δεν πρέπει να καθορίζεται η
        καθενός από τα νομίσματα των κρατών μελών             επιστροφή για τους ηλιανθόσπορους .
        που αναφέρονται στο στοιχείο α), και
     — της συναλλαγής ισοτιμίας τοις μετρητοίς για το          ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
        νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους σε            σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
        σχέση με καθένα από τα νομίσματα των κρατών            σεως Λιπαρών Ουσιών,
        μελών που αναφέρονται στο στοιχείο α), η οποία
        διαπιστώνεται κατά τη διάρκεια περιόδου που
        πρόκειται να καθορισθεί .
                                                               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι, εντούτοις, δυνάμει του άρθρου 2α του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 1569/72, για τις περιόδους 1984/85 έως
 1986/87 η νομισματική διαφορά υπολογίζεται λαμβάνον­
τας υπόψη ένα συντελεστή που εφαρμόζεται στο συντε­                                    Αρθρο 1
λεστή μετατροπής, ο οποίος προκύπτει από την κεντρική
τιμή . ότι, για την έναρξη της περιόδου 1984/85 , ο συντε­
λεστής αυτός έχει καθοριστεί στο ίδιο άρθρο 2α . ότι           Τα ποσά της επιστροφής που αναφέρονται στο άρθρο 4
είναι αναγκαίο να λαμβάνεται αυτό υπόψη για τους               παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 651 /71
κραμβόσπορους και γογγυλόσπορους από την 1η Ιουλίου            καθορίζονται στο παράρτημα για τους κραμβόσπορους
 1984 και για τους ηλιανθόσπορους από την 1η Αυγού­            και γογγυλόσπορους.
στου 1984 *
                                                               Ωστόσο, το ύψος της επιστροφής, σε περίπτωση καθορι­
ότι δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού           σμού εκ των προτέρων για το μήνα Ιούλιο 1985 , για την
(ΕΟΚ) αριθ. 1569/72, καθορίζονται διαφορικά ποσά υπό           αγριοκράμβη και αγριογογγύλη, θα επιβεβαιωθεί ή θα
προθεσμία για ένα ή περισσότερα κοινοτικά νομίσματα            αντικατασταθεί με ισχύ από την 1η Φεβρουαρίου 1985
τα οποία διαφέρουν τουλάχιστον κατά ένα συγκεκριμέ­            για να ληφθεί υπόψη η ενδεικτική τιμή που καθορίστηκε
νο ποσοστό από τον συντελεστή όψεως . ότι το ποστοστό          για τα προϊόντα αυτά για την περίοδο εμπορίας 1985/86.
 αυτό έχει καθορισθεί σε 0,5 % από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
 αριθ. 1813/84 .                                               Δεν καθορίζεται επιστροφή για τους ηλιανθόσπορους.
 ότι, στην περίπτωση που, για έναν ή περισσότερους                                     Αρθρο 2
 μήνες, δεν είναι διαθέσιμες τιμές συναλλάγματος υπό
                                                               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Φεβρουα­
 (') ΕΕ αριθ. L 170 της 29. 6. 1984, σ. 41 .                   ρίου 1985 .
 ---pagebreak---           1 . 2 . 85                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 28/21
                          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                          κράτος μέλος.
                          Βρυξελλες, 31 Ιανουαρίου 1985 .
                                                                                         Για την Επιτροπή
                                                                                         Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                            Αντιπρόεδρος
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                     του κανονισμού της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 1985 περί καθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή
                                                   για τους κραμβόσπορους και γογγυλόσπορους
                                                                                                                             (ποσά για 100 χγρ)
                                                 Τρέχων μήνας      1ος μήνας      2ος μήνας        3ος μήνας    4ος μήνας ♦       5ος μήνας
1 . Μεικτές επιστροφές                                 9,500           10,020         10,540           10,540       10,540            4,690 (')
2. Τελικές επιστροφές                                         I                                I
    Σπόροι συγκομισθέντες και εξαχθέντες                      II
    από :                                                                                                     \
    — ΟΔ της Γερμανίας (DM)                           25,43            26,67          27,95            28,21        28,21           15,04 (')
    — Κάτω Χώρες (Fl)                                 28,66            30,06          31,46            31,73        31,73           16,80 (')
    — UΕΒL (FB/Flux)                                 440,91          465,05          489,18          487,58       487,58           204,09 (')
    — Γαλλία (FF)                                     55,55            59,13          62,08            60,94        60,94           20,77 (')
    — Δανία (Dkr)                                     79,94            84,32          88,69            88,69        88,69           38,62 (')
    —  Ιρλανδία (£ Irl)                                7,126            7,516          7,900            7,826        7,826            2,898 (')
    —  Ηνωμένο Βασίλειο (£)                            4,254            4,576          4,897            4,897        4,897           ' 1,278 (')
    —  Ιταλία (Lit)                               13 604          14 344          14 780          14 482       14 482           5 165       (')
    —  Ελλάδα (Δρχ)                                  671,15          718,23          765,30           765,30      765,30           235,71 (')
(') Βάσει της προτάσεως της Επιτροπής σχετικά με την ενδεικτική τιμή και με την επιφύλαξη της αποφάσεως του Συμβουλίου.