CELEX: 51967PC0793
Language: it
Date: 1967-11-29
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa all'apertura e alla ripartizione del contingente tariffario comunitario per i tabacchi greggi o non lavorati e i cascami di tabacco (voce 24.01 della tariffa doganale comune) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (67) 793
Vol. 1967/0145
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                        COM(67 ) 793 def .
                                        Bruxelles , 29 novembre 1967
                            Proposta ai
                      DECISIONE DEL CONSIGLIO
     relativa all' apertura e alla ripartizione del contingente
            tariffario comunitario per i tabacchi greggi
                 o non lavorati e i cascami di tabacco
             (voce 24.01 della tariffa doganale comune )
             ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
 COM(67 ) 793 def .
 ---pagebreak---                                   EELAZIONE
     A norma del paragrafo 3 del Protocollo 15 allegato all' Accordo che
crea un' associazione tra la Comunità Economica Europea e la Grecia , gli
Stati membri applicheranno integralmente , a decorrere dal 1° gennaio 1968
i dazi della tariffa doganale comune per quanto riguarda i tabacchi
greggi e i cascami di tabacco ( voce tariffaria 24^01 ) .
      L' articolo 3 <ìel Protocollo provvisorio allegato all' Accordo che
crea un' associazione tra la Comunità Economica Europea e la Turchia
prevede che , a decorrere dalla data dell' ultimo ravvicinamento dei dazi
nazionale degli Stati membri della Comunità verso quelli della tariffa
doganale comune per i tabacchi greggi o non lavorati e i cascami di
tabacco ( voce tariffa 24»0l ), la Comunità apra ogni kanno a favore della
Turchia un contingente tariffario per un volume equivalente alla somma
dei contingenti tariffari nazionali aperti fino a quella data .
     A decorrere dal 1° gennaio 1968 è quindi necessario sostituire i
contingenti, tariffari nazionali con un contingente tariffario comunitario
A tal fine si propone al Consiglio di adottare una decisione , il cui
progetto è qui appresso riportato , relativa all' apertura e alla ri­
partizione , per l' anno 1968 , del contingente tariffario comunitario per
i tabacchi greggi e i cascami di tabacco originari ed in provenienza
dalla Turchia .
 ---pagebreak---                                  Proposta di
                          DECISIONE DEL CONSIGLIO
            relativa all' apertura e alla ripartizione del
            contingente tariffario comunitario per i tabacohi
            greggi o non lavorati e i cascami di ta,"bacoo
              ( voce 24»01 della tariffa doganale comune )
              ( presentata dalla Commissiona al Consiglio )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEA,
visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , ed in
particolare l' articolo 111 ,
visto l' Accordo che crea un' associazione fra la Comunità Economica
Europea e la Turchia e in particolare l' articolo 3 del Protocollo
provvisorio allegato a tale Accordo ,
vista la decisione del Consiglio d' associazione n . 1/66 del
23 novembre 1966 relativa all' aumento del volume dei contingenti tariffari
di cui all' articolo 2 del Protocollo provvisorio allogato all' Accordo
di Ankara ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che la Comunità , il 1° gennaio 1968 , data dell' ultimo
ravvicinamento dei dazi nazionali degli Stati membri verso quelli della
tariffa doganale comune per i tabacchi greggi o non lavorati e i
cascami di tabacco della voce tariffaria 24*01 , deve aprire a favore
della Turchia un contingente tariffario comunitario relativo ai
suddetti prodotti , per un volume equivalente alla somma dei contingenti
nazionali aperti fino a quella data , ossia 17*615 tonnellate }
                                                               • ♦ •/ • • •
 ---pagebreak--- considerando che è in particolare opportuno garantire l' accesso uguale
 e continuo di tutti gli importatori della Comunità al predetto con– '
 tingente e l' applicazione , senza interruzione , del tasso previsto J?er
 detto contingente a tutte le importazioni delle merci in questione in
 tutti gli Sta,ti membri fino al totale esaurimento di quest' ultimo }
che un sistema di utilizzazione del contingente tariffario comunitario
in questione , fondato su una ripartizione fra gli Stati membri -
d' altronde il solo sistema pratico nella circostanza che consenta per il
momento di evitare qualsiasi rischio di superare il volume del con­
tingente tariffario - sembra suscettibile di rispettare la natura
comunitaria del contingente in questione in base ai principi innanzi
enunciati ; che tale ripartizione , al fine di rispecchiare il più
possibile la areale evoluzione del mercato dei prodotti in questione ,
deve effettuarsi in base ai prorata dei fabbisogni degli Stati membri
calcolati , da una parte , secondo i dati statistici relativi alle importa­
 zioni in provenienza dalla Turchia durante gli ultimi tré anni e , d' altra
 parte , secondo le prospettive economiche per l' anno 1968 ;
considerando che , rispetto alle importazioni di tutti gli Stati membri
in provenienza dalla Turchia negli ultimi tre anni per i quali sono
disponibili dati statistici completi , le importazioni di ciascuno
Stato membro corrispondono alle seguenti cifre assolute e percentuali s
                                . 1964      »       1965
                                                    1 965            1966
                               t    '       !   t     1    j
Repubblica federale
di Germania                  6.834 ' 75,21 ! 6.137 ' 73,02       10.246   74,50
Repubblica francese               2 | 0,02 j 486          5,78      954    6,94
Repubblica italiana            409 1   4,50 !     12 1    0,15      419    3,06
Regno dei Paesi Bassi          562 ! 6,18 j 798 I. 9,50             87$    6,37
Unione economica belgo-
lussemburghese               1,280 ' 14,09 ;î   971
                                                971 '; 11,55
                                                        11,55  ; 1.256 ; 9,13
                                    t       c
                             9.087          ! 8.404 » 100 >~~ ! 13.753 t 100 >–
 ---pagebreak---                                     - 3 -
considerando che , sulla scorta di tali dati e della prevedibile
evoluzione delle importazioni in provenienza dalla Turchia durante
l' anno contingentario 1968 , la ripartizione iniziale del volume del
contingente può essere stabilità nella seguente percentuale :
                    Repubblica federale di Germania    75 Ì°
                   Repubblica francese                  7 Ìa
                    Repubblica italiana                 3 $
                    Regno dei Paesi Bassi               7 Ì°
                   Unione economica belgo-
                    lussemburghese                      8 °/o
considerando che , per tener conto dell' eventuale evoluzione dello
importazioni in provenienza dalla Turchia nei vari Stati membri ,
occorre suddividere in due parti il volume del contingente di
17 « 615 tonnellate , destinando la prima parte a ciascuno Stato membro
a secondo della rispettiva aliquota e la seconda parte alla costituzione
di una riserva per coprire gli ulteriori fabbisogni degli Stati membri
che avessero esaurito la loro prima aliquota ; che per garantire agli
importatori di ciascuno Stato membro una certa sicurozza è opportuno
fissare la prima parte del contingente tariffario comunitario a un
livello relativamente alto , che , nella fattispecie , potrebbe corrispon­
dere ali '85 io del volume del contingete tariffario comunitario ; che
su tale base la frazione iniziale corrisponde a 14*975 tonnellate ,
mentre la rimanente parte , pari a 2.64O tonnellate , costituirebbe la
riserva ;                                -
considerando che ciascuna delle aliquote assegnate inizialmente agli
Stati membri può esaurirsi più 0 meno rapidamente ; che per tener conto
di ciò ed evitare ogni discontinuità , è necessario che ogni Stato
membro che abbia esaurito quasi totalmente la prima aliquota possa
attingere automaticamente alla riserva , che tale prelievo deve poter
                                  «
                                                              • » »/• • •
 ---pagebreak--- essere effettuato da ogni Stato membro quando ciascuna delle sue ali­
quote sta per essere esaurita e finché lo . consente il volume di riserva
del contingente ; che le aliquote iniziali e supplementari devono essere
valide fino alla fine del periodo contingentato ; che tale modo di gestione
richiede ima stretta collaborazione fra gli Stati membri e la Commissione ,
la quale deve , in particolare poter seguire Involuzione delle impu­
tazioni al contingente tariffario di ciascuno Stato membro in modo da
poterli informare circa l' evoluzione delle rimanenze e dell' esaurirsi
del diritto di prelievo }
considerando che , qualora a un da,to momento dell' anno contingentario ,
in tino Stato membro fosse disponibile una cospicua rimanenza , tale
Statò dovrebbe farl'a affluire nelle riserve , al fine di evitare la
" sterilità'* di una parte del contingente tariffario comunitario in uno
Stato' niembrò mentre ohe altri Stati membri potrebbero beneficiarne }
considerando inoltre che appare particolarmente opportuno , nella fatti­
specie , applicare in oiasouno Stato membro un sistema di gestione unico
che offra tutte le garanzie di rapido e sicuro esaurimento del volume *
contingentato } che , d' altra parte , occorre valutare lo stato di esauri­
mento del volume contingentato in base alle importazioni in provènienza
dalla Turchia effettivamente destinate al consumo }
considerando infine che in virtù dell 1 articolo 2 a) del Protocollo
provvisorio innanzi citato , il dazio del contingente è uguale a quello
applicabile alle importazioni della Comunità nel quadro dell' accordo
d' associazione caxl uso con la Grecia } che per applicazione del Pro­
tocollo      15 , allegato a quest' ultimo accordo , i dazi doganali su tali
importazioni sono aboliti al più . tardi il 31 dicembre 19671
 ---pagebreak--- HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                  Articolo 1
1 . Il contingente tariffario comunitario in esenzione da dazio di
    17 « 615 tonnellate per i tabacchi greggi o non lavorati e per i
    cascami di tabacco , della voce tariffaria 24.01 originari e in pro­
    venienza dalla Turchia , è suddiviso in due parti .
2 . Una prima parte di 14*915 tonnellate è ripartita fra gli Stati membri ;
    le aliquote , che con riserva delle disposizioni dell' articolo 4j
    sono valide dal 1° gennaio al 31 dicembre 1968 , corrispondono per
    ciascuno Stato membro ai quantitativi che seguono :
           Repubblica federale di Germania            11.231 tonnellate.
           Repubblica francese                          1 . O48 tonnellate
           Repubblica italiana                           . 45O tonnellate
           Regno dei Paesi Bassi                        1,048 tonnellate
           Unione economica belgo-lussemburghese        1.198 tonnellate .
3 . La seconda parte , pari a 2.640 tonnellate , costituisce una riserva
    destinata a coprire i fabbisogni d' importazione degli Stati membri
    in provenienza dalla Turchia dopo che è stata esaurita la rispettiva
    aliquota iniziale .
                                  Articolo 2
Qualora , durante il periodo del contingente , uno Stato membro abbia
esaurito il 90 Ì" della sua aliquota iniziale , così come fissata
all' àrticolo 1 , paragrafo 2 , oppure della medesima aliquota diminuita
della frazione affluita nelle riserve , qualora siano state applicate le
disposizioni dell' articolo 4 seguente , tale Stato , dopo essersi
 ---pagebreak---  preventivamente informato presso la Commissione circa i quantitativi
  rimasti nelle riserve , procede . all' apertura immediata di una seconda
  aliquota uguale al 13      della propria aliquota , iniziale e ne informa
  immediatamente la Commissione . . r .
                                      Articolo 3
1 . Qualora , durante il periodo_del .contingente e dopo l' esaurimento della
     prima aliquota , la seconda aliquota aperta da uno Stato membro in
     applicazione dell' articolo 2 sia esaurita nella proporzione del
   . 90     tale Stato , dopo essersi preventivamente informato presso la
     Commissione circa i quantitativi delle riserve , procede all' apertura
     immediata di una terza aliquota pari al 7>5 Ì° della propria aliquota
     iniziale e ne informa immediatamente la Commissione .
2 » Dopo essersi informato presso la Commissione sulle rimanenti riserve
     e aver totalmente esaurito la seconda aliquota , ogni Stato membro
     applica , se necessario , le disposizioni del precedente paragrafo in
     caso di esaurimento , nella proporzione del 90 Ì° Ì della svia terza
     aliquota , e cosi' di seguito , per l' apertura di nuove aliquote di un
     importo identico alla terza , fino all' esaurimento del volume con-'
     tingentato .
3 . Le aliquote supplementari aperte in tal modo sono valide fino al
     31 dicembre 1968 ,
                                        Articolo 4           :" :
     Qualora , alla data del 30 settembre,1968 , uno Stato membro non abbia
     esaurito la propria aliquota iniziale , esso è tenuto a versare nelle
     riserve , entro il 15. pttobre 1968 , la frazione non utilizzata di tale
     aliquota superiore al 20 $ dell' importo iniziale . Ciascuno Stato
     membro comunica alla Commissione , entro il 15 ottobre 1968 al pili tardi ,
 ---pagebreak---                                    - 7 -
    il totale delle effettive importazioni verificatesi nel corso dei
    primi nove mesi dell' anno contingentato in provenienza dalla Turchia
    e imputate al contingente tariffari *? comunitario , ed eventualmente
    il volume della sua aliquota iniziale versata nelle riserve .
                                  Articolo 5
    La Commissione provvede alla contabilizzazione degli importi aperti
    dagli Stati membri conformemente . alle disposizioni degli articoli 1 ,
    2 e 3 ed informa ciascuno di essi , non appena ne avrà notizia , sulle
    rimanenze affluite nelle riserve e sullo stato di esaurimento delle
    riserve medesime .
    Essa vigila affinchè il prelievo che esaurisce le riserve sia limitato
    al saldo disponibile e a tal 'uopo ne precisa l' importo allo Stato ,
    membro beneficiario .
                                  Ajrfeioolo 6
1 . Gli Stati membri procedono all' importazione delle loro aliquote a
    mano a mano che le importazioni dei prodotti in oggetto in pro­
    venienza dalla Turchia sono presentate in dogana accompagnate da
    dichiarazioni di immissione in consumo .
2 . Ciascuno Stato membro garantisce a tutti gli importatori che hanno
    la loro sede sul suo territorio la facoltà di attingere liberamente
    alle aliquote assegnategli .
3 . Lo stato di esaurimento delle aliquote di ciascuno Stato membro è
    constatato in base alle importazioni effotuato allo con«»
    dizioni definite al paragrafo 1 del presente articolo .
                                                             • •/ • • •
 ---pagebreak---                                  - 8 -
Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinché
siano rispettate le disposizioni degli articoli che precedono .
                               Articolo 8
La presente decisione è valida dal 1° gennaio al 31 dioembre 1968 *
                               Articolo 9
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
                                    Fatto a Bruxelles , il
                                    Per il Consiglio
                                    Il Presidente