CELEX: 62008CN0004
Language: pl
Date: 2008-01-04 00:00:00
Title: Sprawa C-4/08: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Niemcy) w dniu 4 stycznia 2008 r. — Michael Mario Karl Kerner przeciwko krajowi związkowemu Baden-Württemberg

29.3.2008   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 79/15
            
         Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Niemcy) w dniu 4 stycznia 2008 r. — Michael Mario Karl Kerner przeciwko krajowi związkowemu Baden-Württemberg
   (Sprawa C-4/08)
   (2008/C 79/28)
   Język postępowania: niemiecki
   Sąd krajowy
   Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
   Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
   
      Strona skarżąca: Michael Mario Karl Kerner
   
      Strona pozwana: Kraj związkowy Baden-Württemberg
   Pytania prejudycjalne
   
               1)
            
            
               Czy art. 8 ust. 4 dyrektywy Rady z dnia 29 lipca 1991 r. w sprawie praw jazdy (91/439/EWG) (1) sprzeciwia się stosowaniu przepisu prawa krajowego, zgodnie z którym w przypadku uprzedniego cofnięcia prawa jazdy przez władze krajowe możliwe jest uznanie prawa jazdy wydanego przez inne państwo członkowskie pod warunkiem, że zostanie wykazane, iż okoliczności, które pierwotnie doprowadziły do cofnięcia prawa jazdy już nie występują, nawet wówczas gdy
               
                           —
                        
                        
                           uznanie tego prawa jazdy nie leży w interesie urzeczywistnienia podstawowej swobody przepływu obywateli unii,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           prawo jazdy zostało wydane w innym państwie członkowskim z oczywistym naruszeniem przepisów wskazanej dyrektywy (wymóg miejsca zamieszkania),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           państwo członkowskie wystawiające prawo jazdy musiało przy jego wydawaniu wiedzieć o tym oczywistym naruszeniu wymogów dyrektywy,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           zgodnie z informacjami państwa członkowskiego miejsca zamieszkania państwo członkowskie wystawiające prawo jazdy zasadniczo odmawia unieważniania praw jazdy niezgodnych z prawem wspólnotowym,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           prawo jazdy zostało uzyskane przez osobę zainteresowaną w innym państwie członkowskim przy nadużyciu prawa, w celu obejścia przepisów państwa członkowskiego miejsca zamieszkania, które wedle dyrektywy są przepisami właściwymi w przypadku ponownego wydania prawa jazdy i państwo członkowskie wystawiające prawo jazdy powinno było mieć świadomość tego nadużycia prawa,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           badanie zdolności zainteresowanego do prowadzenia pojazdu przeprowadzone przed wydaniem prawa jazdy w państwie członkowskim wystawiającym prawo jazdy przy świadomości powodów pierwotnego cofnięcia prawa jazdy oczywiście nie spełniło wymogów, jakie należy na nie nałożyć mając na uwadze powody uprzedniego cofnięcia prawa jazdy, w związku z czym dalszy udział zainteresowanego w ruchu drogowym stanowi znaczne niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia innych uczestników ruchu drogowego?
                        
                     W przypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej na pytanie 1:
            
         
               2)
            
            
               Czy art. 8 ust. 2 dyrektywy 91/439/EWG należy interpretować w ten sposób, że przy wystąpieniu stanu faktycznego opisanego w pytaniu pierwszym państwo członkowskie miejsca zamieszkania jest wprawdzie zobowiązane do uznania prawa jazdy wydanego w innym państwie członkowskim z tym skutkiem, że jego posiadacz jest zasadniczo uprawniony do prowadzenia pojazdów mechanicznych na terytorium swego kraju, jednak w interesie bezpieczeństwa ruchu drogowego, w celu oddalenia znaczącego zagrożenia stwarzanego przez tego posiadacza prawa jazdy, państwo członkowskie miejsca zamieszkania jest uprawnione przynajmniej do sprawdzenia jego zdolności do prowadzenia pojazdów w zakresie dotyczącym tych okoliczności, które uprzednio doprowadziły do cofnięcia prawa jazdy w państwie członkowskim miejsca zamieszkania i których bynajmniej nie można uznać za nieistniejące z tego tylko względu, że następnie zostało wydane prawo jazdy w innym państwie członkowskim Unii Europejskiej?
            
         
      (1)  Dz.U. L 237, str. 1.