CELEX: C2000/192/12
Language: sv
Date: 2000-07-08 00:00:00
Title: Mål C-114/00: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 27 mars 2000 av Konungariket Spanien

C 192/6               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     8.7.2000

1) Republiken Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter        kännetecknets beståndsdelar COMPANY eller LINE) har
   enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 94/62/EG av den            inte utnyttjats.
   20 december 1994 om förpackningar och förpackningsavfall
   genom att inte anta de lagar och andra författningar som är              Det framgår inte av den överklagade domen att hänsyn har
   nödvändiga för att följa nämnda direktiv.                                tagits till det undantag som följer av artikel 12 b i
                                                                            förordning nr 40/94. Detta kan med avseende på känne-
2) Republiken Grekland skall ersätta rättegångskostnaderna.                 tecknet COMPANYLINE förklara, varför de registrerings-
                                                                            hinder som anges i artikel 7.1 b och c i förordning nr
(1) EGT C 188, 3.7.1999.                                                    40/94 har bedömts utifrån alltför stränga kriterier.

                                                                            Förstainstansrätten har vidare med orätt inte tagit hänsyn
                                                                            till att svaranden, i strid med artikel 38.2 och 3 i förordning
                                                                            nr 40/94, regel 11 andra stycket i tillämpningsförordning-
                                                                            en och punkt 8.13.2 i processordningen, inte själv har
Överklagande, ingivet den 20 mars 2000 av DKV Deut-                        tagit initiativ till tillägg av en disclaimer. I samband med
sche Krankenversicherung AG, av den dom som Europeis-                       prövningen avseende registreringshindren i artikel 7.1 i
ka gemenskapernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen,                    förordning nr 40/94, underlät förstainstansrätten vidare
har meddelat den 12 januari 2000 i mål T-19/99: DKV                         med orätt att ta hänsyn till registreringspraxis i samtliga
Deutsche Krankenversicherung AG mot Byrån för harmo-                        medlemsstater inom gemenskapen.
nisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster
                     och modeller)                                      — Asidosättande av materiella rättsregler, maktmissbruk: En-
                                                                          ligt sökandens uppfattning utgör de motsägelser och den
                        (Mål C-104/00 P)                                  underlåtenhet som svaranden i överklagandet har gjort sig
                                                                          skyldig till en klar objektiv indikation på att den överklaga-
                        (2000/C 192/11)
                                                                          de domen hade till huvudsakligt föremål att under alla
DKV Deutsche Krankenversicherung AG har den 20 mars                       omständigheter neka registrering av kännetecknet COM-
2000 till Europeiska gemenskapernas domstol överklagat den                PANYLINE utan hänsyn till gällande rätt och den harmoni-
dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, fjärde               seringsfunktion som svaranden fyller. Det rent formella
avdelningen, har meddelat den 12 januari 2000 i mål                       argument att reglerna om EG-varumärken består vid sidan
T-19/99: DKV Deutsche Krankenversicherung AG mot Byrån                    av de nationella varumärkeslagstiftningarna i medlemssta-
för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken,                    terna, är inte tillräckligt, eftersom harmoniseringsbyrån
mönster och modeller). Klaganden företräds av advokaten                   fattade sitt beslut utan att objektivt ha konstaterat de
Stephan v. Petersdorff-Campen, advokatfirman von Rospatt,                 faktiska omständigheterna, i synnerhet avseende praxis i
von der Osten, Pross, Kaiser-Friedrich-Ring 56, D-40547                   Storbritannien, och inte gjorde en avvägning och viktning
Düsseldorf, biträdd av advokaten och patentagenten Alfred                 av de olika intressena, på det sätt som krävs enligt
Maxton, advokatfirman Maxton & Langmaack, Goltsteinstrasse                principen om parallella rättsordningar (samexistens).
93, D-50968 Köln, delgivningsadress: advokat Marc Loesch,
advokatfirman De Bandt, van Heckel, Lagae & Loesch, 11, rue
Goethe, L-1011 Luxembourg.

Klaganden yrkar att domstolen skall
— Upphäva den överklagade domen.
                                                                        Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
— Förplikta svarande att ersätta rättegångskostnaden.                         den 27 mars 2000 av Konungariket Spanien

Grunder och huvudargument                                                                       (Mål C-114/00)

— Asidosättande av materiella rättsregler, artikel 7.1 b i rådets                               (2000/C 192/12)
  förordning nr 40/94: För stränga kriterier har tillämpats
  för att kännetecknet ”COMPANYLINE” skall kunna regi-
  streras. I stället för en bedömning av det samlade intrycket          Konungariket Spanien har den 27 mars 2000 väckt talan
  av kännetecknet COMPANYLINE har det i den överklagade                 vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
  domen endast gjorts en bedömning av kännetecknets                     gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Santiago
  beståndsdelar COMPANY och LINE var för sig. De olika                  Ortiz Vaamonde, abogado del Estado, i egenskap av ombud,
  möjliga betydelser via olika former av association som har            delgivningsadress: Spaniens ambassad, 4-6, boulevard E. Ser-
  angetts har inte beaktats. Med hänsyn till registrerings-             vais, Luxemburg.
  praxis i gemenskapens medlemsstater (däribland engelsk-
  språkiga medlemsstater) samt med beaktande av svaran-                 Sökanden yrkar att domstolen skall
  dens praxis vid avgörandet av denna typ av ärenden
  avseende liknande kännetecken var det felaktigt att med               1. ogiltigförklara kommissionens beslut av den 22 december
  hänvisning till artikel 7.1 b avslå begäran om registrering av           1999 om stöd till finansieringen av rörligt kapital för
  kännetecknet COMPANYLINE. Möjligheten att registrera                     jordbrukssektorn i Extremadura,
  kännetecknet med angivande av en förklarande disclaimer
  (det görs inte något krav på ensamrätt med hänsyn till                2. förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.
 ---pagebreak--- 8.7.2000            SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 192/7

Grunder och huvudargument                                                 inför sina egna produkter och säljer dem till jordbruks-
                                                                          industrin i Extremadura. Stödordningen avser enbart
                                                                          att främja stabila förhållanden mellan de lokala produ-
— Uppenbart oriktig bedömning, genom att kommissionen                     centerna och den lokala bearbetningsindustrin, genom
  inte har beviljat delar av stödet som den har förklarat                 att säkra leveranserna till bearbetningsindustrin (vilket
  oförenliga den gemensamma marknaden, eftersom stöd                      marknaden som sådan inte förefaller göra).
  inte har beviljats efter den 30 juni 1998.
                                                                       — Kommissionen anser att villkoren i dess eget meddelan-
— Överträdelse av artiklarna 253 EG och 87.1 EG, eftersom               de om stödåtgärder i form av kortfristiga krediter med
  villkoret avseende verkan på handeln mellan medlemssta-                subventionerad ränta inom jordbruket (EGT C 44 av
  ter inte är uppfyllt och motivering saknas avseende detta:             den 16 februari 1996, s. 2) inte är uppfyllda. Även om
  det ifrågasatta beslutet saknar helt den motivering som                stödet inte beviljas alla operatörerna inom jordbruks-
  krävs beträffande verkan på handeln mellan medlemsstater               sektorn, bestäms produkterna på ett sätt som inte är
  av stöd beviljat i en form som snedvrider eller hotar att              diskriminerande i förhållande till stödet till industrier
  snedvrida konkurrensen på den gemensamma marknaden.                    som ingår avtal om bearbetning av inköpta råvaror.
                                                                         Vidare föreligger inte diskriminering eftersom det
                                                                         villkor som gör att vissa utesluts från stödet inte bygger
— Överträdelse av artikel 87.3 a EG, i förening med artikel             på att det är fråga om en viss bestämd sektor, utan på
  253 EG:                                                                att operatörerna inom någon sektor har beslutat att
                                                                         låta sina avtal godkännas. Varje sektor som låter ett
                                                                         regionalt avtal godkännas kan erhålla stöd. Dessutom
   — Enligt kommissionen kunde stöd till industrin före den              avser den subventionerade räntan uteslutande finansie-
     30 juni 1998 inte omfattas av något av de undantag                  ring av köp av jordbruksprodukter på grundval av de
     som föreskrivs i artikel 87.3 EG, då det påverkar                   godkända avtalen. Stödet har varaktig inverkan på
     handeln mellan medlemsstater, det vill säga leder till              sektorns utveckling, eftersom det har bidragit till att
     restriktioner för den fria rörligheten för varor. Detta             utveckla godkända och stabila förhållanden mellan
     påstående är inte korrekt: Denna påverkan av handeln                industrin och råvarusektorn och har gjort det möjligt
     kan möjligen strida mot artikel 87.3 c EG, men inte                 att utveckla ett industriellt nätverk och att säkerställa
     mot artikel 87.3 a.                                                 att jordbruksbefolkningen kan kvarbli. Vad slutligen
                                                                         avser de belopp som uppburits av jordbrukarna, före-
                                                                         faller det inte troligt att den gemensamma organisatio-
   — Kommissionen anser att det undantag som föreskrivs i                nen av marknaden för produkterna i fråga kan ha
     artikel 87.3 a EG inte är tillämpligt, eftersom stödet              påverkats.
     inte var avsett som regionalt stöd utan som driftsstöd
     för jordbrukssektorn. Kommissionens resonemang är
     inkonsekvent. Stödet är avsett att främja den ekonomi-
     ska utvecklingen i en region där levnadsstandarden är
     låg och där det råder mycket allvarlig arbetslöshet.
     Ordningen för stöd till industrin har närmare bestämt
     ett uppenbart socialt syfte, genom att det söker att
     införa stabila förhållanden mellan producenterna och
     bearbetningsindustrin, skydda dem genom officiellt            Talan mot Konungariket Spanien väckt den 11 april 2000
     godkända avtal för försäljning och köp av råvaror och               av Europeiska gemenskapernas kommission
     därigenom säkra leveranserna till bearbetningsindu-
     strin och lokaliseringen av dessa industrier till produk-
     tionsområdena. Med beaktande av det ovanstående                                      (Mål C-139/00)
     borde kommissionen ha resonerat så, att stödet inte
     föll inom tillämpningsområdet för artikel 87.3 a EG,                                 (2000/C 192/13)
     trots att åtgärderna i fråga är speciella snarare än
     generella. Kommissionen borde också åtminstone ha
     motiverat varför den skönsmässigt beslutat att inte           Europeiska gemenskapernas kommission har den 11 april
     godkänna ett mindre stöd avsett att lindra en onormalt        2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
     allvarlig situation inom gemenskapen. Kommissionen            mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av Gregorio
     har genom denna underlåtenhet överträtt artikel 253           Valero Jordana, rättstjänsten, delgivningsadress: rättstjänsten,
     EG.                                                           Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg,
                                                                   Luxemburg.

— Överträdelse av artikel 87.3 c EG:
                                                                   Sökanden yrkar att domstolen skall

   — Kommissionen hävdar att den nämnda stödordningen              1. fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att
     medför restriktioner för den fria rörligheten för varor          uppfylla sina skyldigheter enligt direktiv 89/369/EEG (1)
     (artikel 28 EG), eftersom det kan påverka handeln.               genom att med avseende på de tre självförbränningsugnar-
     Detta hindrar tillämpning av undantaget. Stödordning-            na i Mazo och i Barlovento på ön Palma inte vidta de
     en förhindrar inte att företag i andra medlemsstater             nödvändiga åtgärderna för att säkerställa tillämpningen av