CELEX: C1996/370/12
Language: el
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το tribunal administratif de Strasbourg με απόφαση της 10ης Οκτωβρίου 1996, στην υπόθεση A. και R. Gilly κατά Directeur des services fiscaux du Bas-Rhin (Υπόθεση C-336/96)

7 . 12 . 96            I EL 1                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . C 370/5
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                      Όσον αφορα την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων και
                                                                       το φορολογικό καθεστώς των γάλλων και γερμανών μεθορια­
H προθεσμία που είχαν στη διάθεσή τους τα κράτη μέλη                   κών εργαζομένων:
προκειμένου να συμμορφωθούν προς τις διατάξεις της
οδηγίας έληξε στις 21 Μαρτίου 1994. H Επιτροπή διαπιστώνει              1 . Αντίκειται προς την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των
ότι η Ελληνική Δημοκρατία δεν έχει ακόμη συμμορφωθεί                        εργαζομένου, όπως προκύπτει από τη Συνθήκη της
προς την οδηγία.                                                            Ρώμης και τα νομοθετήματα που την εφαρμόζουν, ένα
                                                                            φορολογικό καθεστώς που εφαρμόζεται στους μεθορια­
( · ) ΕΕ αριθ . L 297 της 13. 10. 1992. σ. 1 .                              κούς εργαζομένους, όπως αυτό που προβλέπεται στη
                                                                            γαλλο-γερμανική σύμβαση , καθόσον προβλέπει ότι φορο­
                                                                            λογούνται διαφορετικά τα πρόσωπα που αμείβονται από
                                                                            νομικό πρόσωπο ιδιωτικού δικαίου και μπορεί, ως εκ
                                                                            τούτου , να επηρεάζει την πρόσβαση σε θέσεις εργασίας
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                           του δημοσίου ή του ιδιωτικού τομέα, ανάλογα με το αν o
υπέβαλε το Verwaltungsgericht Düsseldorf με διάταξη της                     τόπος κατοικίας βρίσκεται στο ένα ή στο άλλο κράτος;
24ης Σεπτεμβρίου 1996, στο πλαίσιο της διοικητικής διαφο­
ράς Stadt Dormagen κατά Bezirksregierung Düsseldorf,                   2. Συμβιβάζεται με την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας και
          προσεπικληθείς: Oberstudienrat Klaus Mäckel                       την εξάλειψη κάθε δυσμενούς διακρίσεως λόγω ιθαγενεί­
                         (Υπόθεση C-334/96)                                 ας ένας κανόνας βάσει του οποίου o μεθοριακός εργαζό­
                              (96/C 370/11 )                                μενος που αμείβεται από κράτος ή από νομικό πρόσωπο
                                                                            δημοσίου δικαίου του κράτους αυτού φορολογείται εντός
Με διάταξη της 24ης Σεπτεμβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                  του εν λόγω. κράτους, αλλά, αν o μεθοριακός εργαζόμενος
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        έχει την ιθαγένεια του άλλου κράτους χωρίς να είναι
στις 10 Οκτωβρίου 1996, το Verwaltunsgericht Düsseldorf —                   ταυτοχρόνως υπήκοος του πρώτου κράτους , η αμοιβή
πρώτο τμήμα — στο πλαίσιο της διοικητικής διαφοράς Stadt                    φορολογείται στο κράτος εντός του οποίου κατοικεί o
Dormagen κατά Bezirksregierung Düsseldorf, προσεπικλη­                      μεθοριακός εργαζόμενος;
θείς: Oberstudienrat Klaus Mäckel, που εκκρεμεί ενώπιον                 3. Συμβιβάζεται με το άρθρο 7 της συνθήκης ένας κανόνας
του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής                      φορολογικού δικαίου που προβλέπει για τους μεθορια­
αποφάσεως επί του εξής ερωτήματος:                                          κούς εργαζομένους, που απασχολούνται σε νομικά πρό­
Πρέπει το άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 4 της οδηγίας 76/                        σωπα δημοσίου δικαίου και κατοικούν εντός κράτους μέ­
2Θ7/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 9ης Φεβρουαρίου 1976, περί                     λους, διαφορετικό καθεστώς φορολογήσεως, ανάλογα με
της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών και                   το αν είναι αποκλειστικά υπήκοοι του κράτους αυτού ή
γυναικών, όσον αφορά την πρόσβαση σε απασχόληση , την                       έχουν διπλή ιθαγένεια;
επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση και τις συνθήκες
εργασίας ('), να ερμηνεύεται υπό την έννοια ότι απαγορεύει              Όσον αφορά το φορολογικό καθεστώς των εκπαιδευτικών:
εθνική κανονιστική ρύθμιση , σύμφωνα με την οποία, σε                   4. Αντίκεινται στην αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των
τομείς δημόσιας υπηρεσίας στους οποίους απασχολούνται,                      εργαζομένων, όπως προκύπτει από τη συνθήκη , οι φορο­
όσον αφορά τις θέσεις προαγωγών της συγκεκριμένης στα­                      λογικοί κανόνες που μπορούν να επηρεάσουν την επιλογή
διοδρομίας, λιγότερες γυναίκες απ ' ό,τι άνδρες , πρέπει να                 των εκπαιδευτικών των συμβαλλομένων κρατών να ασκή­
προτιμώνται κατά την προαγωγή οι γυναίκες , σε περίπτωση                    σουν επί μακρότερο ή βραχύτερο χρόνο τα επαγγελματι­
ίσων προσόντων (καταλληλότητα, ικανότητα και επαγγελμα­                     κά τους καθήκοντα εντός άλλου κράτους, λόγω των
τική απόδοση ) των ανδρών και των γυναικών υποψηφίων,                       διαφορετικών φορολογικών καθεστώτων που ισχύουν
εφόσον δεν προέχουν λόγοι αναγόμενοι στο πρόσωπο ενός                       στα εν λόγω κράτη ανάλογα με τη διάρκεια της απασχο­
άνδρα συνυποψήφιου :                                                        λήσεως;
(') ΕΕ ειδ . έκδ . 05/002. σ. 70.
                                                                        Όσον αφορά το μηχανισμό της πιστώσεως φόρου που
                                                                        θεσπίζει το άρθρο 20 της γαλλο-γερμανικής συμβάσεως
                                                                        σχετικά με τους κατοίκους Γαλλίας:
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                       5 . Αφενός, πρέπει να θεωρείται o στόχος της εξαλείψεως της
υπέβαλε το tribunal administratif de Strasbourg με απόφαση                  διπλής φορολογίας που θέτει το άρθρο 220 της συνθήκης,
της 10ης Οκτωβρίου 1996, στην υπόθεση A. και R. Gilly κατά                  λαμβανομένων υπόψη των προθεσμιών που παραχωρή­
            Directeur des services fiscaux du Bas-Rhin                      θηκαν στα κράτη για να τον υλοποιήσουν, ως έχων πλέον
                                                                            του χαρακτήρα του απευθείας εφαρμοζόμενου κανόνα,
                         (Υπόθεση C-336/96)                                 βάσει του οποίου δεν πρέπει πλέον να υπάρχει διπλή
                              (96/C 370/ 12 )                               φορολογία, και, αφετέρου , αντίκειται προς το στόχο της
                                                                            εξαλείψεως της διπλής φορολογίας, του οποίου η πραγ­
Με απόφαση της 10ης Οκτωβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                    ματοποίηση ανατίθεται στα κράτη από το άρθρο 220, η
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        φορολογική σύμβαση βάσει της οποίας το φορολογικό
στις 11 Οκτωβρίου 1996, το tribunal administratif de Stras­                 καθεστώς των μεθοριακών εργαζομένων των συμβαλλο­
bourg, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ A. και R. Gilly και                  μένων κρατών διαφέρει ανάλογα με την ιθαγένειά τους
Directeur des services fiscaux du Bas-Rhin, που εκκρεμεί                    και το δημόσιο ή τον ιδιωτικό χαρακτήρα της θέσεως
ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­                   εργασίας τους και αν το φορολογικό καθεστώς της
στικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:                                   πιστώσεως φόρου , το οποίο εφαρμόζεται σε νοικοκυριό
 ---pagebreak--- Αριθ . C 370/6      | EL |                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       7 . 12 . 96
    που κατοικεί εντός ενος κράτους και κατα το οποίο δεν                     οδηγίας 80/778/ΕΟΚ, δεδομενης της υπερβάσεως των
    λαμβάνεται υπόψη το ακριβές ποσό του φόρου που                            μέγιστων επιτρεπόμενων συγκεντρώσειον διαφόρων
    καταβλήθηκε εντός άλλου κράτους, αλλά μόνο μια πί­                        ουσιών,
    στωση φόρου που μπορεί να είναι κατώτερη του φόρου
    αυτού , συνάδει προς τον ανατεθειμένο στα κράτη μέλη                  παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη·
    στόχο της αποφυγής της διπλής φορολογίας;                         — να καταδικάσει το Ηνωμένο Βασίλειο στα δικαστικά
6. Έχει το άρθρο 48 την έννοια ότι δεν επιτρέπει οι υπήκοοι               έξοδα.
    ενός κράτους μέλους, που είναι μεθοριακοί εργαζόμενοι
    εντός άλλου κράτους μέλους, να υφίστανται, λόγω ενός              Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
    μηχανισμού πιστώσεως φόρου όπως εκείνος που προβλέ­               Οι λόγοι στους οποίους η Επιτροπή βασίζεται για να
    πεται στη γαλλο-γερμανική φορολογική σύμβαση , βαρύ­              διαπιστώσει την πλημμελή εκ μέρους του Ηνωμένου Βασιλεί­
    τερη φορολόγηση απ ' ό,τι τα πρόσωπα που ασκούν την               ου εφαρμογή της οδηγίας είναι συνοπτικά οι ακόλουθοι:
    επαγγελματική τους δραστηριότητα εντός του κράτους
    κατοικίας τους:                                                   — η αποδοχή «αναλήψεως υποχρεώσεως» εκ μέρους των
                                                                          εταιρειών υδρεύσειος, το γεγονός ότι οι εταιρείες αυτές
                                                                          δεν υποχρεώθηκαν να συμμορφωθούν προς τις επιταγές
                                                                          της οδηγίας και
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως υποβλη­                 — το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο παρέλειψε να
θείσα από το Tribunale civile di Genova με διάταξη της 7ης                βεβαιωθεί ότι η ποιότητα του ύδατος σε ορισμένες
Οκτωβρίου 1996 στο πλαίσιοτης υποθέσεως Ignazio Messina                   περιοχές της χώρας είναι σύμφωνη προς τις επιταγές της
 & c. SpA κατά Amministrazione delle Finanze dello Stato                  οδηγίας.
                      (Υπόθεση C-338/96)
                           (96/C 370/ 13                              (') Οόηγια 80/778/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1980, περί
                                                                          της ποιότητας του πόσιμου νερού ( ΕΕ ειό. έκό. 15/001 , σ. 255 ).
Με διατάξη της 7ης Οκτωβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στις 14 Οκτωβρίου 1996, το Tribunale civile di Genova, στο
πλαίσιο της υποθέσεως Ignazio Messina & c. SpA κατά
Amministrazione delle Finanze dello Stato, υπέβαλε στο                Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πανομοιότυπα                     κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, που
ερωτήματα με τα υποβληθέντα στο πλαίσιο των συνεκδικαζο­                            ασκήθηκε στις 15 Οκτωβρίου 1996
μένων υποθέσεων C-279/96, C-280/96 και C-281 /96 (').                                       (Υπόθεση C-341/96)
(' ΕΕ αριθ . C 318 της 26 . 10. 1996, σ . 3 .                                                  (96/C 370/15 )
                                                                      H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                      νη από την Dr. Claudia Schmidt, μέλος της Νομικής Υπηρε­
                                                                      σίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                      Cruz, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, Centre Wagner, C 254,
    κατά του Ηνωμένου Βασιλείου, που ασκήθηκε στις                    Kirchberg, άσκησε στις 15 Οκτωβρίου 1996 ενώπιον του
                      15 Οκτωβρίου 1996                               Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά
                      (Υπόθεση C-340/96)                              της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
                           ( 96/C 370/ 14
                                                                      H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                   1 , να αναγνωρίσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της
νη από τον Richard Wainwright , κύριο νομικό σύμβουλο, με                 Γερμανίας , μη θεσπίζοντας όλες τις αναγκαίες κανονιστι­
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,                   κές, διοικητικές και νομοθετικές διατάξεις, προκειμένου
μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, Centre Wagner, Kirchberg,                    να μεταφέρει την οδηγία 93/36/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της
άσκησε προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊ­                      14ης Ιουνίου 1993, περί συντονισμού των διαδικασιών για
κών Κοινοτήτων στις 15 Οκτωβρίου 1996 κατά του Ηνωμένου                   τη σύναψη συμβάσεων δημοσίων προμηθειών (') στο
Βασιλείου :
                                                                          εσωτερικό της δίκαιο εντός της ταχθείσας προθεσμίας,
                                                                          παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 189
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                                                                          παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ, σε συνδυασμό με το
— να διαπιστώσει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο:                                 άρθρο 34 παράγραφος 1 της οδηγίας αυτής·
    — παραλείποντας να επιβάλει στις εταιρείες υδρεύσεως              2, επικουρικώς, να αναγνωρίσει ότι η Ομοσπονδιακή
       τη συμμόρφωση τους προς τις επιταγές της οδηγίας                   Δημοκρατία της Γερμανίας παρέβη τις υποχρεώσεις της,
       80/778/ΕΟΚ(· ), δεχόμενο την ανάληψη υποχρεώσεων                   γιατί δεν ενημέρωσε αμέσους την Επιτροπή για τα μέτρα
       εκ μέρους των εταιριών αυτών και                                   που έλαβε για τη μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό της
                                                                          δίκαιο -
   — παραλείποντας με τον τρόπο αυτό να βεβαιωθεί ότι η
       ποιότητα του νερού σε διάφορες περιοχές του Ηνωμέ­             3, να καταδικάσει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της
       νου Βασιλείου είναι σύμφωνη προς τις απαιτήσεις της                Γερμανίας στα δικαστικά έξοδα.