CELEX: C1997/318/59
Language: el
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: Προσφυγή-αγωγή των Comafrica SpA και Dole Fresh Fruit Europe Ltd & Co. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 5 Αυγούστου 1997 (Υπόθεση T-230/97)

C 318/30           MEL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 18. 10 . 97
για παραβάσει οι οποίες δεν αποδείχθηκαν προσηκοντως.            ή οταν δεν υφίσταται εθνική αντιπροσωπευτική οργάνωση,
Κατά την άποψη της προσφεύγουσας, η μεγάλη διάρκεια της          βάλλει κατά της περιεχομένης στον κανονισμό (ΕΚ)
διοικητικής διαδικασίας, η οποία πρέπει να θεωρηθεί ως μη        αριθ. 1188/97 αποφάσεως του Συμβουλίου να θεωρήσει την
επίδειξη της απαιτουμένης επιμέλειας εκ μέρους της Επιτ­         Ιταλία ως ελλειμματική ζώνη και να καθορίσει παράγωγη
ροπής, θα πρέπει να ληφθεί ως ελαφρυντικό στοιχείο.              τιμή παρεμβάσεως για τη λευκή ζάχαρη που παράγεται στην
                                                                 Ιταλία.
Τέλος, η προσφεύγουσα επικαλείται εσφαλμένη εφαρμογή
του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 17, το            Για τον λόγο ότι η παράγωγη τιμή παρεμβάσεως για την
οποίο απονέμει στην Επιτροπή την εξουσία να απαγορεύει           περίοδο εμπορίας 1997/98 έπρεπε να είχε καθοριστεί πριν
τις διαπιστούμενες παραβάσεις. H Επιτροπή μπορεί να υπο­         από 1η Αυγούστου 1996, ενώ o προσβαλλόμενος κανονισμός
χρεώσει τις εμπλεκόμενες επιχειρήσεις να παύσουν την παρά­       καθόρισε την τιμή στις 25 Ιουνίου 1997, η προσφεύγουσα
βαση, όπως πράγματι πράττει, και να μην την επαναλάβουν,         ισχυρίζεται ότι o εν λόγω κανονισμός εκδόθηκε με αδικαιο­
όπως επίσης πράττει. Ωστόσο, το άρθρο αυτό δεν παρέχει           λόγητη καθυστέρηση. Οι ζαχαροπαραγωγοί έχουν δικαίωμα
νομική βάση ώστε η Επιτροπή να απαγορεύσει, εκ των προ­          να πληροφορηθούν εγκαίρως τόσο την τιμή στην οποία θα
τέρων, παραβάσεις άλλες από αυτές τις οποίες έχει τυπικώς        μπορούν να πωλούν στους οργανισμούς παρεμβάσεως τη
διαπιστώσει.                                                     ζάχαρη που παράγεται εντός της ποσοστώσεως όσο και την
                                                                 ελάχιστη τιμή που θα καταβάλλεται στους παραγωγούς
                                                                 τεύτλων .
                                                                 Επιπλέον, το Συμβούλιο δεν παρέθεσε τους λόγους που
                                                                 δικαιολογούν να θεωρηθεί η Ιταλία ως ελλειμματική ζώνη
                                                                 και, κατά συνέπεια, να καθοριστεί παράγωγη τιμή παρεμβά­
Προσφυγή της Comité Européen des Fabricants de Sucre             σεως .
κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκήθηκε
                   στις 5 Αυγούστου 1997                         Τέλος, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η μεταχείριση της
                     (Υπόθεση Τ-229/97)                          Ιταλίας ως ελλειμματικής ζώνης, ενώ η χώρα αυτή δεν απο­
                        (97/C 318/58                             τελεί τέτοιου είδους ζώνη, έχει αρνητική επίπτωση στην
                                                                 ευρωπαϊκή βιομηχανία και στην κοινή οργάνωση της αγοράς
               (Γλωσσά διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                 της ζάχαρης και συνιστά παραβίαση των αρχών της απαγο­
                                                                 ρεύσεως των διακρίσεων και της κοινοτικής προτιμήσεως.
H Comité Européen des Fabricants de Sucre, εκπροσω­              (') ΕΕ L 170 της 28. 6.1997, σ. 3.
πούμενη από τους Bernard O'Connor και Bonifacio Garcia
Porras, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Arsène
Kronshagen, 22, rue Marie-Adelaïde, άσκησε, στις 5 Αυγού­
στου 1997, ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοι­
νοτήτων προσφυγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
Ένωσης.                                                          Προσφυγή-αγωγή των Comafrica SpA και Dole Fresh Fruit
                                                                 Europe Ltd & Co. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                               Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 5 Αυγούστου 1997
                                                                                         (Υπόθεση Τ-230/97)
— να ακυρώσει, βάσει των άρθρων 173 και 174 της                                             (97/C 318/59)
    συνθήκης ΕΚ, το άρθρο 1 στοιχείο στ) του κανονισμού
    (ΕΚ) αριθ. 1188/97 του Συμβουλίου ('), στο μέτρο που                        (Γλωσσά διαδικασίας: η αγγλική)
    θίγει την προσφεύγουσα και τους ευρωπαίους ζαχαροπα­
    ραγωγούς· επικουρικώς, να ακυρώσει την ανωτέρω διά­          Οι Comafrica SpA και Dole Fresh Fruit Europe Ltd & Co.,
    ταξη erga omnes,                                             εκπροσωπούμενες από τον Bernard O'Connor, επικουρού­
                                                                 μενο από τον Bonifacio Garcia Porras, με αντίκλητο στο Λου­
— να υποχρεώσει το Συμβούλιο να γνωστοποιήσει όλα τα             ξεμβούργο τον δικηγόρο Arsène Kronshagen, 22, rue Marie­
    σχετικά με την απόφαση, να θεωρήσει την Ιταλία ως            Adelaïde, άσκησαν, στις 5 Αυγούστου 1997, ενώπιον του
    ελλειμματική ζώνη , έγγραφα και πληροφοριακά στοιχεία        Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή­
    που ήταν στη διάθεσή του για την κατάρτιση του κανο­         αγωγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    νισμού ,
                                                                 Οι προσφεύγουσες-ενάγουσες (στο εξής: προσφεύγουσες)
— να διατάξει οποιοδήποτε άλλο μέτρο κρίνει αναγκαίο και         ζητούν από το Πρωτοδικείο:
— να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.               — να ακυρώσει βάσει των άρθρων 173 και 174 της
                                                                      συνθήκης ΕΚ τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1155/97 της
                                                                      Επιτροπής ('), στο μέτρο που θίγει τις προσφεύγουσες ή,
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                     επικουρικώς, erga omnes, δεδομένου ότι η Επιτροπή
                                                                      ενήργησε κατά παράβαση του άρθρου 40 παράγραφος 3
H προσφεύγουσα, διεθνής ένωση η οποία έχει συσταθεί από               της συνθήκης ΕΚ και σε αντίθεση με τη νομολογία του
εθνικές οργανώσεις ζαχαροπαραγωγών, καθώς και από επί                 Δικαστηρίου και προσέβαλε τα θεμελιώδη δικαιώματα
μέρους εταιρείες σακχάρεως όταν η οικεία εθνική αντι­                 ιδιοκτησίας και ασκήσεως εμπορίας ή επαγγελματικής
προσωπευτική οργάνωση δεν είναι μέλος της προσφεύγουσας               δραστηριότητας των προσφευγουσών,
 ---pagebreak--- 18. 10. 97           EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    C 318/31
— να υποχρεώσει βάσει των άρθρων 178 και 215 της                   — την οφειλομένη στη χαμηλότερη ποσότητα αναφοράς
    συνθήκης ΕΚ την Επιτροπή να καταβάλει αποζημίωση                    απώλεια στην αρχή του έτους και
    πλέον τόκων για τη ζημία που υπέστησαν οι προσφεύγο­
    υσες από το γεγονός ότι κακώς εκδόθηκε o κανονισμός            — την απώλεια λόγω των δικαιωμάτων των νέων κρατών
    (ΕΚ) αριθ. 1155/97,                                                 μελών.
                                                                   Ο) ΕΕ L 142 της 12. 6. 1993, σ. 6.
— να διατάξει οποιοδήποτε άλλο μέτρο κρίνει αναγκαίο για           (2) ΕΕ L 168 της 26. 6. 1997, σ. 67.
    το προσδιορισμό της ζημίας που προκλήθηκε στις προ­            (3) ΕΕ L 47 της 25. 2. 1993, σ. 1 .
    σφεύγουσες και
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                  Προσφυγή-αγωγή της Micheline Becret-Danieau κ.λπ. κατά
                                                                   του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις
Οι προσφεύγουσες ανήκουν στον όμιλο εταιρειών Dole, o                                       7 Αυγούστου 1997
οποίος ασχολείται σε παγκόσμια κλίμακα με την παραγωγή                                     (Υπόθεση Τ-232/97)
και διάθεση στο εμπόριο καρπών και λαχανικών με σήμα                                           (97/C 318/60)
ποιότητος, και κατά κύριο λόγο νωπών φρούτων και λαχα­
νικών και πακεταρισμένων φρούτων και καρυδιών. Οι προ­                             (Γλωσσά διαδικασίας: η γαλλική)
σφεύγουσες έχουν καταχωριστεί ως επιχειρηματίες της
κατηγορίας A υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) του           Οι Micheline Becret-Danieau, κάτοικος Bertrange      (Λουξεμ­
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1442/93 της Επιτροπής, της 10ης             βούργο), Jeremiah Cadogan, κάτοικος Steinsel         (Λουξεμ­
Ιουνίου 1993, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του                βούργο), Madeleine Mesenburg, κάτοικος Biwer         (Λουξεμ­
καθεστώτος εισαγωγής μπανανών στην Κοινότητα (2).                  βούργο), Rainer Moriarty, κάτοικος Colmar-Berg       (Λουξεμ­
                                                                   βούργο),      Anne-Marie            Nilles, κάτοικος   Marner
                                                                   (Λουξεμβούργο), Teresa Rodrigues, κάτοικος Mondercange
H προσφυγή-αγωγή αφορά την εκ μέρους της Επιτροπής                 (Λουξεμβούργο), Fernando Simoes, κάτοικος Munsbach
εφαρμογή των κανόνων που διέπουν τη χορήγηση στις προ­             (Λουξεμβούργο), Jean-Louis Spellini, κάτοικος Bascharage
σφεύγουσες δικαιωμάτων για την εισαγωγή μπανανών τρίτων            (Λουξεμβούργο), Jeanne Pica-Borruto, κάτοικος Thionville
χωρών στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσοστώσεως που                 (Γαλλία) και Nicole Schulte, κάτοικος Leudelange (Λουξεμ­
καθορίστηκε με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού             βούργο), εκπροσωπούμενοι από τους Jean-Noël Louis, Véro­
(ΕΟΚ) αριθ. 404/93 του Συμβουλίου (3). H άσκηση της προ­           nique Leclercq, Ariane Tornel και Françoise Parmentier,
σφυγής-αγωγής οφείλεται στον καθορισμό από την Επιτροπή            δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­
υπερβολικά αυστηρού συντελεστή μειώσεως στηριζόμενου σε            βούργο τα γραφεία της εταιρείας Fiduciaire Myson Sari, 30,
ανακριβή ποσότητα αναφοράς, o οποίος περιορίζει παρά­              rue de Cessange, άσκησαν, στις 7 Αυγούστου 1997, ενώπιον
νομα το δικαίωμα των προσφευγουσών προς λήψη αδειών                του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή­
εισαγωγής για το έτος εμπορίας 1997.                               αγωγή κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
Ως αποτέλεσμα των ανακριβών ποσοτήτων αναφοράς, θίγο­              Οι προσφεύγοντες-ενάγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
νται τα δικαιώματα των προσφευγουσών προς εισαγωγή
μπανανών μέχρι του ανωτάτου ορίου που δικαιούνται. Επι­            — να ακυρώσει τις αποφάσεις περί ρητής απορρίψεως των
πλέον, θίγονται τα μελλοντικά δικαιώματα των προσφευ­                   αιτήσεών τους περί επιστροφής των ποσών που κακώς
γουσών προς εισαγωγή μπανανών κατηγορίας A κατά τα έτη                  αφαιρέθηκαν ως επιδόματα νοικοκυριού ,
εμπορίας για τα οποία το 1997 θα αποτελεί έτος αναφοράς.
Τούτο συνιστά φαλκίδευση και, κατά συνέπεια, προσβολή              — να υποχρεώσει το καθού-εναγόμενο να τους επιστρέψει
των προστατευομένων από το κοινοτικό δίκαιο θεμελιωδών                  όλα τα ποσά που κακώς αφαίρεσε, νομιμοτόκως προς
δικαιωμάτων των προσφευγουσών, όπως είναι το δικαίωμα                   8% ετησίως από την ημερομηνία κατά την οποία πραγ­
ιδιοκτησίας και το δικαίωμα ασκήσεως εμπορίας ή επαγγε­                 ματοποιήθηκε κάθε αφαίρεση μέχρι την ημέρα της επι­
λματικής δραστηριότητας. Ενώ με το άρθρο 19 παράγραφος 2                στροφής,
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 το Συμβούλιο ενήργησε
προς αποτροπή της φαλκιδεύσεως των δικαιωμάτων μεταξύ              — να καταδικάσει το καθού-εναγόμενο στα δικαστικά
των επιχειρηματιών των κατηγοριών A και B, η Επιτροπή                   έξοδα.
δημιούργησε ένα σύστημα που καθιστά δυνατή τη φαλκί­
δευση των δικαιωμάτων εντός κάθε μιας κατηγορίας. H                Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
ζημία, που οι προσφεύγουσες θα υποστούν ως αποτέλεσμα
της εκ μέρους της Επιτροπής παραβάσεως ανωτέρου κανόνα             Οι προσφεύγοντες-ενάγοντες (στο εξής: προσφεύγοντες),
δικαίου, προκύπτει από:                                            υπάλληλοι του Κοινοβουλίου των οποίων οι σύζυγοι λαμβά­
                                                                   νουν επίδομα νοικοκυριού , εκθέτουν ότι, μέχρι τον Ιούλιο
                                                                   του 1996, το καθού-εναγόμενο (στο εξής: καθού) αφαιρούμε
— το γεγονός ότι το μερίδιο της ποσοστώσεως της                    από τα οικογενειακά επιδόματα, τα οποία δικαιούνταν, το
     κατηγορίας A το οποίο χορηγήθηκε στις προσφεύγουσες           επίδομα νοικοκυριού που χορηγείτο στους συζύγους τους,
     είναι μικρότερο απ' ό,τι θα ήταν αν η Επιτροπή είχε υπο­      κατ' εφαρμογήν του άρθρου 67, παράγραφος 2, του Κανονι­
     λογίσει τον συντελεστή μειώσεως χρησιμοποιώντας την           σμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρω­
     ακριβή ποσότητα αναφοράς,                                     παϊκών Κοινοτήτων (στο εξής: ΚΥΚ). Τον Ιούλιο του 1996