CELEX: 31963D0633
Language: nl
Date: 1963-11-11 00:00:00
Title: 63/633/EEG: Beschikking van de Commissie van 11 november 1963 waarbij de Franse Republiek wordt gemachtigd tot uitstel van de aanpassing der rechten van de speciale douanetarieven voor Guyana, Martinique en Réunion aan het gemeenschappelijk douanetarief ten aanzien van tabaksfabrikaten

2774/63                  PUBLÏKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                   27. 11 . 63
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING                                                        Artikel 2
GEGEVEN :
                                                                  Deze beschikking is gericht tot het Koninkrijk
                       Artikel 1                              België en het Groothertogdom Luxemburg.
    Het tariefcontingent met vrijdom van recht, dat               Brussel, 7 november 1963.
aan het Koninkrijk België en het Groothertogdom
Luxemburg voor het jaar 1963 is toegekend voor                                         Voor de Commissie
hun invoer uit derde landen van ruw magnesium                                           De Vice-Voorzitter
van post 77.01 A van het gemeenschappelijk douane­
tarief, wordt van 360 ton op 500 ton gebracht.                                            R. MARJOLIN
                                     BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
                                               van 11 november 1963
                     waarbij de Franse Republiek wordt gemachtigd tot uitstel van de
                     aanpassing der rechten van de speciale douanetarieven voor Guyana,
                     Martinique en Réunion aan het gemeenschappelijk douanetarief ten
                                            aanzien van tabaksfabrikaten
                                  (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)
                                                    (63/633/EEG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                  monisatie van de interne belastingen van de betrok­
ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,                                      ken departementen op tabaksfabrikaten ;
    Gelet op het Verdrag, en met name op artikel 26,              Overwegende, enerzijds, dat de gegevens
                                                              waarover de Commissie thans beschikt geen aan­
    Gezien de brief van 17 juni 1963, waarbij de              leiding geven om de juistheid van de verwachtingen
Franse Republiek heeft verzocht te worden gemach­             van de verzoekende Lid-Staat betreffende laatstge­
tigd tot uitstel van de verhoging van de douane­              noemd punt in twijfel te trekken en, anderzijds, dat
rechten op tabaksfabrikaten (post 24.02 van het ge­           men zich moet afvragen of de Franse Republiek
meenschappelijk douanetarief), die zijn opgenomen             wegens bovengenoemde verhogingen van douane­
in de speciale douanetarieven voor Guyana, Marti­             rechten te kampen heeft met bijzondere moeilijk­
nique en Réunion,                                             heden ; dat men daartoe kan volstaan met een be­
                                                              oordeling van de moeilijkheden met betrekking tot
    Overwegende dat de Franse Republiek op het                sigaretten, die veruit de belangrijkste produkten van
ogenblik de in de speciale douanetarieven voor de             de betrokken tariefpost uitmaken ;
genoemde departementen opgenomen douanerechten
op tabaksfabrikaten uit derde landen zou moeten                   Overwegende dat de Franse Republiek een dou­
toepassen met de verhogingen die voortvloeien uit de          anerecht, dat thans voor Guyana slechts 16 FF per
eerste aanpassing van de nationale rechten aan die            100 kg nettogewicht (ongeveer 2 °/o ad valorem),
van het gemeenschappelijk douanetarief alsmede uit            voor Martinique 132,6 FF per 100 kg nettogewicht
de aanpassing waartoe moet worden overgegaan                  (ongeveer 22 °/o ad valorem) en voor Réunion
krachtens het besluit van de Vertegenwoordigers van           600 CFA-frank per kg nettogewicht (12 FF, onge­
de Regeringen der Lid-Staten van 15 mei 1962 (*),             veer 73 % ad valorem) bedraagt, zou moeten aan­
aangevuld bij besluit van 22 mei 1963 (2); dat de ver­        passen aan het recht van het gemeenschappelijk
zoekende Lid-Staat wijst op de verhoging van de ver­          douanetarief, dat op 180 % ad valorem is vastge­
koopprijzen voor de verbruikers die een gevolg zou            steld ; dat men eveneens rekening moet houden met
zijn van de gezamenlijke uitwerking van de verho­             de verhoging van de interne belastingen die daaruit
ging der douanerechten en van de daaruit voort­               zou voortvloeien ; dat op grond van het vooraf­
vloeiende ' stijging van de interne belastingen ; dat         gaande aangenomen dient te worden dat, indien
deze Lid-Staat evenwel van mening is dat een der­             de Franse Republiek reeds thans tot de twee boven­
gelijk bezwaar tegen de bovengenoemde aanpassin­              genoemde aanpassingen zou overgaan, de verkoop­
 gen definitief zal worden opgeheven bij de har­              prijzen voor een pakje sigaretten zo sterk zouden
(1) Publïkatieblad van de Europese Gemeenschappen no. 41 van 28 mei 1962, blz. 1284/62.
(2) Publïkatieblad van de Europese Gemeenschappen no. 83 van 1 juni 1963, blz. 1561/63.
 ---pagebreak--- 27. 11 . 63               PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                      2775/63
                                                               de tweede aanpassing in acht moeten worden ge­
stijgen dat een vrijwel totale stopzetting van de in­          nomen, de verkoopprijzen voor de verbruikers die
voer uit derde landen moet worden gevreesd ; dat               daaruit zouden voortvloeien, aanzienlijk hoger zou­
deze prijzen inderdaad, volgens de berekeningen                den liggen dan die welke onder dezelfde omstandig­
van de Commissie op basis van de door de Franse                heden, maar bij het ontbreken van enige interne
autoriteiten verstrekte gegevens, ongeveer zouden              belasting, zouden worden bereikt ; dat de Franse
bedragen (in franken) :                                        Regering derhalve in staat lijkt een dergelijke prijs­
                                                               stijging althans gedeeltelijk te voorkomen ;
                            Huidige         Verkoopprijs na de      Overwegende dat ten aanzien van Guyana de
                         verkoopprijs       tweede aanpassing
                                                               Franse Regering, zelfs na een harmonisatie van de
Guyana                       0,78                  1,40        belastingstelsels, de prijsstijging van de betrokken
Martinique                   2,75                  3,70        produkten, die onvermijdelijk zou voortvloeien uit
Réunion                      2,88                  4,70        de aanpassingen waartoe zij moet overgaan, slechts
                                                               voor een gering deel lijkt te kunnen voorkomen ;
                                                               dat in ieder geval een verhoging van het douane­
     Overwegende dat derhalve dient te worden                  recht met de helft van die welke zou voortvloeien
erkend dat de Franse Republiek heeft te kampen                 uit de twee genoemde aanpassingen, onmiddellijk
met bijzondere moeilijkheden ;                                 lijkt te kunnen worden verwezenlijkt ; dat een der­
                                                               gelijke verhoging immers geenszins kan leiden tot
     Overwegende dat men zich evenwel moet af­                 een prijsstijging, die voorkomen zou kunnen wor­
vragen in welke mate een harmonisatie van de in­               den door een harmonisatie van de interne belas­
terne belastingen van de betrokken departementen               tingstelsels ;
een beperking van de stijging der verkoopprijzen
voor de verbruikers mogelijk maakt ; dat daartoe die                Overwegende dat de toepassing van een afwij­
belastingen na de harmonisatie noodzakelijk een ge­            kende maatregel, zoals de in artikel 26 van het
ringer effect zullen moeten hebben dan thans het               Verdrag bedoelde machtiging, slechts voor een be­
geval is, ten einde de uit de verhogingen der douane­          perkte duur kan worden toegestaan en dat het in het
rechten voortvloeiende prijsstijging te compenseren ;          onderhavige geval aanbeveling verdient de vervalda­
dat het, ten einde een juist beeld te verkrijgen van           tum daarvan vast te stellen op de datum van invoe­
de door genoemde harmonisatie geboden mogelijk­                ring door de Franse Regering van bovenbedoelde
heden, dienstig lijkt de extreme hypothese van een             harmonisatiemaatregelen, maar uiterlijk op 30 juni
afschaffing van de interne belastingen in overwe­              1964 ;
ging te nemen ; dat men, uitgaande van die hypo­
these, een verkoopprijspeil kan bepalen dat men                     Overwegende dat de subposten van de boven­
nagenoeg zeker zal bereiken ingevolge de tweede                genoemde speciale douanetarieven die betrekking
aanpassing van de douanerechten op de betrokken                hebben op de in deze beschikking bedoelde tabaks­
produkten aan die van het gemeenschappelijk dou­               fabrikaten, niet meer dan 5 % uitmaken van de
anetarief ; dat men, in de veronderstelling dat alle           waarde van de invoer van de Franse Republiek uit
factoren die de onderhavige prijzen beïnvloeden,               derde landen gedurende het laatste jaar waarover
met uitzondering van de douanerechten en de fis­               statistische gegevens beschikbaar zijn ; dat de Fran­
cale lasten, ongewijzigd blijven, alsmede dat de               se Republiek tot dusver niet op grond van artikel 26
door de Vertegenwoordigers van de Regeringen der               is gemachtigd de aanpassing van de rechten van
Lid-Staten voor de tweede aanpassing aanvaarde                 haar douanetarieven aan die van het gemeenschap­
berekeningsmethode nog wordt toegepast op het                  pelijk douanetarief uit te stellen voor andere tarief­
ogenblik dat de Franse Regering voor de betrokken              posten en voor een periode die geheel of gedeel­
tabak tot die tweede aanpassing zal overgaan, de               telijk samenvalt met de periode waarvoor deze be­
volgende benaderende prijzen (in franken) vindt                schikking geldt,
voor een pakje sigaretten :
                                                               HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING
                                                               GEGEVEN :
                       Verkoopprijs na de tweede aanpassing
                         Exclusief alle    Volgens het huidige                        Artikel 1
                      interne belastingen     belastingstelsel
                                                                    De Franse Republiek wordt gemachtigd tot het
Guyana                       1,33                  1,40        uitstellen van elke verhoging der rechten van de
Martinique                   1,35                  4,70        speciale douanetarieven van Martinique en Réunion
Réunion                      2,22                  3,70        voor tabaksfabrikaten (post 24.02 van het gemeen­
                                                               schappelijk douanetarief) welke uit dende landen in
                                                               die departementen worden ingevoerd om aldaar te
     Overwegende dat, indien de Franse              Regering   worden verbruikt .
voor Réunion en Martinique reeds thans               de twee
genoemde aanpassingen zou realiseren,                rekening       Wat de rechten van het speciale douanetarief
houdend met de bijzondere modaliteiten               die voor  voor Guyana betreft, wordt de Franse Republiek
 ---pagebreak--- 2776/63                   PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                     27 . 11 . 63
gemachtigd de betrokken verhogingen te beperken                 harmonisatie van de interne belastingstelsels der be­
tot de helft van de verhoging der rechten die zij               trokken departementen in werking worden gesteld,
thans zou moeten toepassen ingevolge de eerste aan­             maar uiterlijk tot en met 30 juni 1964.
passing van de douanerechten aan die van het ge­
meenschappelijk douanetarief en het besluit van de                                      Artikel S
Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid­
staten van 15 mei 1962, aangevuld bij besluit van                   Deze beschikking is gericht tot de Franse Re­
22 mei 1963 .                                                   publiek.
                                                                     Brussel, 11 november 1963.
                        Artikel 2
                                                                                          Voor de Commissie
     De in artikel 1 verleende machtigingen gelden                                            De Voorzitter
slechts ten aanzien van de vorengenoemde produk­
ten en tot de datum waarop de maatregelen tot                                                 R. MARJOLIN
                                       BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
                                                van 12 november 1963
                     tot verlenging van de geldigheidsperiode voor het aan de Italiaanse
                     Republiek toegekende tariefcontingent voor ethylalcohol, niet gede­
                                natureerd, met een sterkte van 95 graden of meer
                                  (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
                                                      (63/634/EEG)
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    van interne rechtsregelingen in de onmogelijkheid
 ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,                                        bevond het bedoelde tariefcontingent tijdig beschik­
                                                                 baar te stellen ;
     Gelet op de bepalingen van het Verdrag tot op­                  Overwegende dat de niet-aanvragende Lid­
 richting van de Europese Economische Gemeen­                    staten die ethylalcohol produceren zich niet tegen
 schap, en met name op artikel 25, lid 3 en lid 4,               de gevraagde verlenging van de geldigheidsperiode
     Gezien haar beschikking van 5 augustus 1963 (1)             voor het betrokken tariefcontingent tot en met 31
 waarbij aan de Italiaanse Republiek voor ethylalcohol,          december 1963 verzetten, daar van de thans in de
 niet gedenatureerd, met een sterkte van 95 graden               Gemeenschap aan de gang zijnde oogsten van grond­
 of meer, van post ex 22.08 B van het gemeenschappe­             stoffen voor de alcoholbereiding toch niet te ver­
 lijk douanetarief, tot en met 30 september 1963 een             wachten is dat zij vóór het eind van het jaar vol­
 tariefcontingent ter grootte van 80.000 hectoliter, uit­        doende voor uitvoer beschikbare hoeveelheden zullen
 gedrukt in watervrije alcohol, wordt toegekend                  opleveren om in de Italiaanse behoeften te kunnen
 tegen een recht van 3 rekeneenheden per hectoliter,             voorzien ; dat in die overwegingen voldoende grond
                                                                 schijnt te liggen voor een verlenging van de geldig­
      Gezien de telexberichten van 19 en 23 septem­              heidsduur van haar beschikking van 5 augustus 1963,
 ber 1963, waarbij de Italiaanse Republiek heeft ver­
 zocht om verlenging van de geldigheidsperiode voor
 het vorengenoemde tariefcontingent tot en met 31 de­
 cember 1963,                                                    HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING
                                                                 GEGEVEN :
      Overwegende dat, mede in verband met de datum
 van de eerdergenoemde beschikking van 5 augustus                                        Artikel 1
  1963 en de beperking van de geldigheidsperiode voor
 het. betrokken tariefcontingent tot en met 30 septem­               De geldigheidsperiode voor het tariefcontingent
 ber 1963, de Italiaanse Republiek zich uit hoofde               dat aan de Italiaanse Republiek is toegekend voor
 (*) Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen no. 132 van 30 augustus 1963, blz. 2313/63.