CELEX: 21989A0519(06)
Language: pl
Date: 1989-03-20 00:00:00
Title: Drugi protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w następstwie przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty

Ważna informacja prawna

|

21989A0519(06)

Dziennik Urzędowy L 136 , 19/05/1989 P. 0022 - 0024 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 15 P. 0092  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 15 P. 0092 

		Drugi protokół dodatkowydo Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w następstwie przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do WspólnotyEUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA,z jednej strony, orazKONFEDERACJA SZWAJCARSKA,z drugiej strony,UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską, podpisaną w Brukseli w dniu 22 lipca 1972 roku, zwaną dalej Umową, oraz Protokół dodatkowy do niniejszej Umowy w następstwie przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty, podpisany w Brukseli w dniu 14 lipca 1986 roku,MAJĄC NA UWADZE, że z rozporządzeniem (EWG) nr 839/88, pobieranie należności celnych stosowanych przez Wspólnotę Dziesięciu w odniesieniu do niektórych produktów przywożonych z Hiszpanii i Portugalii zostało całkowicie zawieszone, kiedy spadły one do poziomu 2 % lub niżej;MAJĄC NA UWADZE, że dnia 15 czerwca 1988 roku, Ministrowie Państw Członkowskich Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu uzgodnili, że zastosują podobne środki w stosunku do produktów przywożonych z Hiszpanii;MAJĄC NA UWADZE, że Protokół dodatkowy do Umowy nie przewiduje możliwości, aby Konfederacja Szwajcarska zawiesiła należności celne na towary przywożone z Hiszpanii;MAJĄC NA UWADZE, że zastosowanie dalszych środków nie jest konieczne w handlu między Konfederacją Szwajcarską a Republiką Portugalską, jako że należności celne na produkty objęte Umową przywożone do Szwajcarii z Portugalii zostały zniesione przed jej wstąpieniem do Wspólnoty,POSTANAWIAJĄ, za wspólnym porozumieniem, zapewnić całkowite zawieszenie należności celnych na produkty objęte Umową przywożone do Szwajcarii z Hiszpanii, kiedy należności te spadną do poziomu 2 % lub niżej; orazPODPISAĆ NINIEJSZY PROTOKÓŁ:Artykuł 11. Pobieranie należności celnych stosowane w Szwajcarii, na podstawie artykułu 3 Protokołu dodatkowego do Umowy, od produktów przywożonych z Hiszpanii zostanie całkowicie zawieszone, jak tylko należności te spadną do poziomu 2 % ad valorem lub niżej.2. Ustęp 1 stosuje się mutatis mutandis do określonych należności celnych, które nie przekraczają 2 % ad valorem.Artykuł 2Niniejszy Protokół stanowi integralną część Umowy.Artykuł 3Umawiające się strony zatwierdzają niniejszy Protokół zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi. Wchodzi on w życie z pierwszym dniem drugiego miesiąca następującego po terminie, w którym Umawiające się Strony powiadomiły się o zakończeniu procedur koniecznych w tym celu.Artykuł 4Niniejszy Protokół jest sporządzony w dwóch egzemplarzach w językach: duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim i hiszpańskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.Hecho en Bruselas, a veinte de marzo de mil novecientos ochenta y nueve.Udfærdiget i Bruxelles, den tyvende marts nitten hundrede og niogfirs.Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten März neunzehnhundertneunundachtzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Μαρτίου χίλια εννιακόσια ογδόντα εννέα.Done at Brussels on the twentieth day of March in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.Fait à Bruxelles, le vingt mars mil neuf cent quatre-vingt-neuf.Fatto a Bruxelles, addì venti marzo millenovecentottantanove.Gedaan te Brussel, de twintigste maart negentienhonderd negenentachtig.Feito em Bruxelas, em vinte de Março de mil novecentos e oitenta e nove.Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenΓια το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades Europeias+++++ TIFF +++++Por la Confederación SuizaFor SchweizFür die Schweizerische EidgenossenschaftΓια την Ελβετική ΣυνομοσπονδίαFor the Swiss ConfederationPour la Confédération suissePer la Confederazione svizzeraVoor de Zwitserse BondsstaatPela Confederação Suíça+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------