CELEX: 31979R0036
Language: de
Date: 1979-01-08 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 36/79 der Kommission vom 8. Januar 1979 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver als Nahrungsmittelhilfe

10 . 1 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 6/ 5
                                VERORDNUNG ( EWG) Nr. 36/ 79 DER KOMMISSION
                                                      vom 8 . Januar 1979
                 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver als Nahrungsmittel­
                                                              hilfe
 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                     Rates festgelegt worden sind, haben verschiedene
 GEMEINSCHAFTEN —                                                    Drittländer und Empfängerorganisationen die Liefe­
                                                                     rung der im Anhang angegebenen Magermilchpulver­
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
                                                                     mengen beantragt.
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
 gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr. 804/68 des                  Infolgedessen ist nach den Regeln der Verordnung
 Rates vom 27 . Juni 1968 über die gemeinsame Markt­                (EWG) Nr. 303/77 der Kommission vom 14. Februar
 organisation für Milch und Milcherzeugnisse ('), zu­                1977 über allgemeine Durchführungsbestimmungen
 letzt geändert durch die Verordnung ( EWG) Nr.                      für die Lieferung von Magermilchpulver und Butteroil
  1761 /78 (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 5,                 im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe (7) die Lieferung
                                                                    durchzuführen . Es ist erforderlich , insbesondere die
 gestützt auf die Verordnung ( EWG) Nr. 1298 /76 des                 Lieferfristen und die Lieferbedingungen sowie das von
 Rates vom 1 . Juni 1976 zur Festlegung der Grundre­                den Interventionsstellen zur Bestimmung der Kosten
 geln für die Lieferung von Magermilchpulver an be­                 anzuwendende Verfahren festzulegen .
 stimmte Entwicklungsländer und internationale Orga­
 nisationen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfepro­                    Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
 gramms 1 976 (3 ), geändert durch die Verordnung                   entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
 (EWG) Nr. 201 7/76 (4), insbesondere auf Artikel 6,                schusses für Milch und Milcherzeugnisse —
 gestützt auf die Verordnung ( EWG) Nr. 1766/ 77 des
 Rates vom 25 . Juli 1977 zur Festlegung der Grundre­                HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 geln für die Lieferung von Magermilchpulver an be­
 stimmte Entwicklungsländer und internationale Orga­
                                                                                            Artikel 1
 nisationen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfepro­
 gramms 19 77 (5 ), insbesondere auf Artikel 6,                     Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 303/77 veranlas­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 827/78 des                   sen die im Anhang aufgeführten Interventionsstellen
 Rates vom 25 . April 1978 zur Festlegung der Grundre­              zu den dort festgelegten besonderen Bedingungen die
geln für die Lieferung von Magermilchpulver an be­                  Lieferung von Magermilchpulver im Rahmen der Nah­
 stimmte Entwicklungsländer und Spezialorganisatio­                 rungsmittelhilfe .
 nen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfeprogramms
 1 978 (6), insbesondere auf Artikel 6,                                                     Artikel 2
 in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                    Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer
 Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfeprogramme, die                    Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen
 durch die im Anhang aufgeführten Verordnungen des                   Gemeinschaften in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 8 . Januar 1979
                                                                               Für die Kommission
                                                                                Finn GUNDELACH
                                                                                   Vizepräsident
(!) ABl.   Nr. L  148 vom  28 . 6. 1968 , S. 13.
(2) ABl .  Nr. L 204  vom  28 . 7. 1978, S. 6.
(J) ABl .  Nr. L  146 vom  4. 6. 1976, S. 3 .
(4) ABl.   Nr. L 224  vom  16. 8 . 1976, S. 1 .
(5) ABl.   Nr. L  192 vom  30. 7. 1977, S. 1 .
(*) ABl .  Nr. L  115 vom  27 . 4. 1978 , S. 1 .                    (7) ABl . Nr. L 43 vom 15 . 2. 1977, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 6/6                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  10 . 1 . 79
                                                                      ANHANG (')
              Bezeichnung ilcr Partie                               A                                   B                              c
 1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
     tes :
     a) Rechtsgrundlage                        ( EWG ) Nr . 1766 / 77 ( Programm 1977 )              ( EWG ) Nr. 827 / 78 (Programm 1978 )
     b) Zuweisung                                       ( EWG ) Nr . 1767 / 77                                ( EWG) Nr. 1442/ 78
 2 . Empfänger                                                   WEP
                                                                                                                    Indien
 3 . Bestimmungsland                                          Kamerun
 4 . Gesamtmenge der Partie                                  35 Tonnen                          2 000 Tonnen (5 )              3 000 Tonnen ( N )
 5. Mit der Lieferung beauftragte Inter­                     holländische                           belgische                      dänische
     ventionsstelle
                                                                                             Interventionsbestände
 6 . Herkunft des Magermilchpulvers ( : )                              (nach dem 1 . März 1978)                           ( nach dem 1 . April 1978 )
 7 . Besondere Merkmale und / oder Ver­
     packung ( 3 )
 8 . Aufschrift auf der Verpackung            „ Cameroun    773     /    Lait écrémé  en    „Skimmed-milk powder / Supplied to the Republic of
                                              poudre non vitaminé / Douala / Don            Indien under the food-aid programme of the Euro­
                                              de la Communauté économique euro­                           pean Economic Community
                                              péenne / Action du Programme ali­
                                                          mentaire mondial"
 9 . Lieferfrist                                                    Verschiffung im Februar 1979                             Verschiffung im März
                                                                                                                                      1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                  Hafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungsland unterhält
11 . Mit der Entgegennahme beauftragte
     Vertreter des Empfängers (4 )
12 . Anzuwendendes        Verfahren   zur Be­                                             Ausschreibung
     stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag                                                  22. Januar 1979
     des Ablaufs der Frist für die Einrei­
     chung der Angebote , jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 10 . 1 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 6/7
               Bezeichnung der Partie                             D                                         E
 1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
     tes :
     a) Rechtsgrundlage                                                (EWG) Nr. 827/78 (Programm 1978)
     b) Zuweisung                                                             (EWG) Nr. 1442/78
 2. Empfänger
 3 . Bestimmungsland
                                                j                                    Indien
 4. Gesamtmenge der Partie                                4 000 Tonnen (5)                           2 000 Tonnen (5 )
 5. Mit der Lieferung beauftragte Inter­                       deutsche                                 irländische
     ventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilchpulvers (2)                                      Interventionsbestände
                                                      (nach dem 1 . Mai 1978)                    (nach dem 1 . Juli 1978)
 7 . Besondere Merkmale und /oder Ver­
     packung (3)
 8 . Aufschrift auf der Verpackung             „Skimmed-milk powder / Supplied to the Republic of India under the food-aid pro­
                                                                gramme of the European Economic Community"
 9 . Lieferfrist                                     Verschiffung im April 1979        [        Verschiffung im Juni 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                 Hafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungs­
                                                                                 land unterhält
11 . Mit der Entgegennahme beauftragte
     Vertreter des Empfängers (4)
12 . Anzuwendendes Verfahren          zur Be­                                    Ausschreibung
     stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag                                         22. Januar 1979
     des Ablaufs der Frist für die Einrei­
     chung der Angebote, jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 6/8                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          10 . 1 . 79
               Bezeichnung der Partie                            F                                             G
 1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
     tes :
     a) Rechtsgrundlage                                              (EWG) Nr. 827/78 (Programm 1978)
     b) Zuweisung                                                             (EWG) Nr. 828/78
 2 . Empfänger                                               UNICEF                                         LICROSS
 3 . Bestimmungsland                                          Indien                                          Zaire
 4 . Gesamtmenge der Partie                                100 Tonnen                                      100 Tonnen
 5 . Mit der Lieferung beauftragte Inter­                niederländische                                    belgische
     ventionsstelle
 6. Herkunft         des     Magermilchpul­                        Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     vers (2 )
 7 . Besondere Merkmale und / oder Ver­                     Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E je 100 g
     packung ( 3 )                                         Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                      unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung          „Skimmed-milk powder, enriched with          ein rotes Kreuz mit den Abmessungen
                                            vitamins A and D / Gift of the European      10 x 10 cm und folgende Aufschrift in
                                            Economic Community / Action of Uni­          mindestens      1  cm   hohen     Buchstaben :
                                               cef / For Unicef India via Bombay"        „ Lait écrémé en poudre enrichi en vitami­
                                                                                         nes A (5 000 UI / 100 g) et D ( 500 UI/ 100
                                                                                         g) / Don de la Communauté économi­
                                                                                         que européenne / Action de la Ligue des
                                                                                         sociétés de la Croix-Rouge / À distribuer
                                                                                                     gratuitement / Boma"
 9 . Lieferfrist                                                Verschiffung spätestens am 28 . Februar 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                        Entladehafen Bombay                              Entladehafen Boma
                                                 (Abladen auf Kai oder Leichter)               (Abladen auf Kai oder Leichter)
11 . Mit der Entgegennahme beauf­                    UNICEF, 1 1 Jor Bagh,                           Croix-Rouge du Zaïre,
     tragte Vertreter des Empfängers (4)           New Delhi 110003, India (6)                      pour service de secours,
                                                                                                   41 , avenue de la Justice ,
                                                                                                        Kinshasa, Zaïre ( 7)
12 . Anzuwendendes Verfahren zur Be­                                         freihändige Vergabe
     stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag
     des Ablaufs der Frist für die Einrei­
     chung der Angebote , jeweils 12
     Uhr
 ---pagebreak--- 10 . 1 . 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 6/9
                Bezeichnung der Partie                              H                                                I
  1 . Angewandte Verordnungen ( EWG )
       des Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                                (EWG) Nr. 827/78 (Programm 1978)
      b) Zuweisung                                                                  (EWG) Nr. 828 /78
 2 . Empfänger                                                  LICROSS                                           IKRK
 3 . Bestimmungsland                                           Äthiopien                                        Mosambik
 4 . Gesamtmenge der Partie                                   100 Tonnen                                       100 Tonnen
 5 . Mit der Lieferung beauftragte Inter­                     französische                                       deutsche
      ventionsstelle
 6 . Herkunft         des     Magermilchpul­                           Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      vers (2 )
 7 . Besondere Merkmale und / oder Ver­                         Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      packung (3 )                                              Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                          unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung           ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm und folgende Aufschrift in minde­
                                                                          stens 1 cm hohen Buchstaben :
                                              „Skimmed-milk powder, enriched with              „MZ-17 / Skimmed-milk powder enri­
                                              vitamins A (5 000 iu/ 100 g) and D (500          ched with vitamins A (5 000 iu/ 100 g)
                                              iu/ 100 g) / Gift of the European Econo­         and D (500 iu/ 100 g) / Gift of the Euro­
                                              mic Community / Action of the League             pean Economic Community / Action of
                                              of Red Cross Societies / For free distribu­      the International Committee of the Red
                                                             tion / Assab"                       Cross / For free distribution / Beira"
 9 . Lieferfrist                                                     Verschiffung spätestens am 28 . Februar 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                Entladehafen Assab (Abladen auf Kai                Entladehafen Beira (Abladen auf Kai
                                                            oder Leichter)                                   oder Leichter)
11 . Mit der Entgegennahme beauf­             Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta           Servicio National de Refugiados , Com­
      tragte Vertreter des Empfängers ( 4 )   Damtew Avenue , PO Box             195 , Addis   mando da policia, Governo de Provincia
                                                          Ababa , Ethiopie ( s )               de Sofala , Beira / République populaire
                                                                                                           du Mozambique (9)
12 . Anzuwendendes Verfahren zur Be­                                               freihändige Vergabe
      stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag
      des Ablaufs der Rist für die Einrei­
      chung der Angebote , jeweils 1 2
      Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 6/ 10                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              10 . 1 . 79
               Bezeichnung der Partie                           K                                     i.                           M
  1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
      tes :
      a) Rechtsgrundlage                              (EWG) Nr. 1766/77                      (EWG) Nr. 827/78            ( EWG ) Nr. 827/ 78
                                                        (Programm 1977)                       (Programm 1978)              ( Programm 1978 )
      b) Zuweisung                            (EWG) Nr. 1767/77 (200 Tonnen) (EWG) Nr. 828/78 (700 Tonnen)               ( EWG ) Nr. 828 / 78
 2. Empfänger
 3 . Bestimmungsland
                                               j                              El Salvador                                        Libanon
 4 . Gesamtmenge der Partie                                450 Tonnen                           450 Tonnen                     350 Tonnen
 5. Mit der Lieferung beauftragte Inter­          ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12                   belgische
      ventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilchpulvers ( 2 )                                   Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
 7 . Besondere Merkmale und / oder Ver­                              Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      packung (3 )                                                   Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                                unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung              „Leche en polvo descremada enriquecida con vitaminas A y D /        „Lait écrémé en poudre en­
                                                Donación de la Comunidad económica europea a El Salvador / Para     richi en vitamines / Don
                                                                       distribución gratuita"                       de la Communauté écono­
                                                                                                                     mique européenne à la
                                                                                                                     République libanaise / À
                                                                                                                      distribuer gratuitement"
 9 . Lieferfrist                                                    Verschiffung im März 1979                        Verschiffung       spätestens
                                                                                                                        am 28 . Februar 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                  Hafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem           siehe Fußnote ( 10)
                                                                    Bestimmungsland unterhält
11 . Mit der Entgegennahme beauftragte                                   siehe Fußnote ( 15 )
      Vertreter des Empfängers (4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren          zur Be­                              Ausschreibung                                 freihändige Vergabe
      stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag                                   22 . Januar 1979
      des Ablaufs der Frist für die Einrei­
      chung der Angebote, jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 10 . 1 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 6/ 11
               Bezeichnung der Partie                    N                           o                          P
  1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
      tes :
      a) Rechtsgrundlage                                           (EWG) Nr. 827/78 (Programm 1978)
      b) Zuweisung                                                           (EWG) Nr. 828 /78
 2 . Empfänger                                                                    UNICEF
 3 . Bestimmungsland                                                Demokratische Volksrepublik Jemen
 4 . Gesamtmenge der Partie                        300 Tonnen                   350 Tonnen                 350 Tonnen
 5 . Mit der Lieferung beauftragte Inter­             ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
      ventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilchpulvers (2 )                         Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
 7 . Besondere Merkmale und / oder Ver­                    Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      packung ( 3 )                                        Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                     unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung          „Skimmed-milk powder, enriched with vitamins A and D / Gift of the European Eco­
                                            nomic Community / Action of Unicef / Ministry of Health / Aden / People's Demo­
                                                                        cratic Republic of Yemen"
 9 . Lieferfrist                                   Verschiffung                 Verschiffung               Verschiffung
                                                  im März 1979                 im April 1979              im Juni 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                                               Entladehafen Aden
                                                                      (Abladen auf Kai oder Leichter)
11 . Mit der Entgegennahme beauftragte      Unicef, Resident Programme Officer, PO Box 5208 / Maalla, Aden, People's
      Vertreter des Empfängers (4 )                                 Democratic Republic of Yemen ( n )
12. Anzuwendendes Verfahren zur Be­                                            Ausschreibung
      stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag                                       22. Januar 1979
      des Ablaufs der Frist für die Einrei­
      chung der Angebote , jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 6/ 12                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        10 . 1 . 79
                Bezeichnung der Partie                             Q                                               R
 1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
     tes :
     a) Rechtsgrundlage                                                 (EWG ) Nr . 827 / 78 (Programm 1978 )
     b) Zuweisung                                                                ( EWG ) Nr . 828 / 78
 2 . Empfänger                                                                          UNICEF
 3 . Bestimmungsland                                                                       Laos
 4 . Gesamtmenge der Partie                                  500 Tonnen                                       500 Tonnen
 5 . Mit der Lieferung beauftragte Inter­                ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
     ventionsstelle
 6 . Herkunft         des     Magermilchpul­                          Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     vers ( 2 )
 7 . Besondere Merkmale und / oder Ver­                       Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
     packung ( 3 )                                            Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                         unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung           „ Lait ecremé en poudre enrichi en vitamines A et D / Don de la Communauté écono­
                                              mique européenne / Action du Fonds des Nations unies pour l'enfance (Unicef) Laos
                                                                              via Bangkok (Thallande)
 9 . Lieferfrist                                     Verschiffung im März 1979                        Verschiffung im April 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                                     frei Bestimmungsort Thanalaeng via Bangkok
11 . Mit der Entgegennahme beauf­                                   Unicef, PO Box 1080 , Vientiane, Laos (6)( 12)
      tragte Vertreter des Empfängers ( 4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren zur Be­                                                 Ausschreibung
     stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag                                             22 . Januar 1979
      des Ablaufs der Frist für die Einrei­
      chung der Angebote , jeweils 12
      Uhr
 ---pagebreak--- 10 . 1 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 6/ 13
               Bezeichnung der Partie                             S                                           T
  1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
      tes :
      a) Rechtsgrundlage                      ( EWG ) Nr. 1298 / 78 ( Programm 1976)        ( EWG ) Nr. 1766/77 ( Programm 1977)
      b) Zuweisung                                      ( EWG ) Nr. 1299 / 76            ( EWG ) Nr. 1767/ 77 — ( EWG ) Nr. 829/ 78
                                                                                                        (Reserve 1977)
 2 . Empfänger                                                  Caritas
 3 . Bestimmungsland                                             Haiti
                                                                                          j                Vietnam
 4. Gesamtmenge der Partie                                   425 Tonnen                                5 000 Tonnen (5 )
 5 . Mit der Lieferung beauftragte Inter­             ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
      ventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilchpulvers ( 2 )                          Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
 7 . Besondere Merkmale und / oder Ver­                    Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      packung ( 3 )                                        Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                     unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung                        siehe Fußnote ( 13 )          „Lait écrémé en poudre vitaminé / Don de la
                                                                                        Communauté économique européenne au
                                                                                            Viêt-nam / À distribuer gratuitement"
 9 . Lieferfrist                                                        Verschiffung im März 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                 Verschiffungshafen der Gemeinschaft      Entladehafen Haiphong (Abladen auf Kai
                                                                                                        oder Leichter)
11 . Mit der Entgennahme beauftragte
      Vertreter des Empfängers ('')                                                     Aidrecep, Hanoï, 7 Ly Thuong Kiet, Hanoï
12 . Anzuwendendes       Verfahren    zur Be­                                    Ausschreibung
      stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag                                        22. Januar 1979
      des Ablaufs der Frist für die Einrei­
      chung der Angebote , jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 6 / 14                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschatten                                        10 . 1 . 79
               Bezeichnung der Parti «.'                       U                             V                           w
 1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
     tes :
     a) Rechtsgrundlage                                                   (EWG) Nr. 827/78 (Programm 1978)
     b) Zuweisung                                                                  ( EWG) Nr. 828 /78
 2 . Empfanger
                                                                                         Seychellen
     Bestimmungsland
 4 . Gesamtmenge der Partie                               50 Tonnen                      50 Tonnen                   50 Tonnen
 5 . Mit der Lieferung beauftragte Inter­                  belgische           ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter
     ventionsstelle                                                                                     Punkt 12
 6 . Herkunft des Magermilchpulvers (-')                                 Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
 7 . Besondere Merkmale und / oder Ver­                          Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
     packung (')                                                 Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g '
                                                           unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung               „Skimmed-milk powder, enriched with vitamins A and D / Gift of the European Eco­
                                                                          nomic Community to the Seychelles"
 9 . Lieferfrist                                   Verschiffung spätestens              Verschiffung                Verschiffung
                                                    am 28 . Februar 1979              im März 1979                 im Mai 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                   Hafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungs­
                                                                                       land unterhält
11 . Mit der Entgegennahme beauftragte                           Jokelson and Hant AEM, Cedex 6, 92080 Paris, France
     Vertreter des Empfängers ( 4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren             zur Be­     freihändige Vergabe                              Ausschreibung
     stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag                                                              22. Januar 1979
      des Ablaufs der Frist für die Einrei­
      chung der Angebote , jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 10 . 1 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 6/ 15
                Bezeichnung der Partie                    x                              Y                        Z
  1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
      tes :
                                                                                                   I
      a) Rechtsgrundlage                                                      ( EWG ) Nr. 827/ 78
                                                                                (Programm 1978 )
      b) Zuweisung                                                            ( EWG ) Nr. 828 / 78
  2. Empfänger
  3. Bestimmungsland
                                             i                                       Seychellen
                                                                                                   l
  4. Gesamtmenge der Partie                         50 Tonnen                        50 Tonnen               85 Tonnen
  5. Mit der Lieferung beauftragte Inter­               ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
      ventionsstelle
  6. Herkunft des Magermilchpulvers (2)                            Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
  7 . Besondere Merkmale und/oder Ver­                       Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      packung (3 )                                           Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                      unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
  8 . Aufschrift auf der Verpackung         „Skimmed-milk powder, enriched with vitamins A and D / Gift of the European Eco­
                                                                     nomic Community to the Seychelles"
  9 . Lieferfrist                                   Verschiffung                   Verschiffung             Verschiffung
                                                   im Juli 1979              im September 1979          im November 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort              Hafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungs­
                                                                                  land unterhält
1 1 . Mit der Entgegennahme beauftragte                     Jokelson and Hant AEM, Cedex 6, 92080 Paris, France
      Vertreter des Empfängers (4)
12. Anzuwendendes Verfahren zur Be­
      stimmung der Lieferkosten                                                   Ausschreibung
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag
      des Ablaufs der Frist für die Einrei­
      chung der Angebote, jeweils 12 Uhr                                         22 . Januar 1979
 ---pagebreak--- Nr. L 6/ 16                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     10 . 1 . 79
               Bezeichnung der Partie                              AA                                         AB
 1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
     tes :
     a) Rechtsgrundlage                                               (EWG) Nr. 2017/76 (Programm 1976)
     b) Zuweisung                                                               (EWG) Nr. 2018 /76
 2 . Empfänger
                                                >                                      Niger
 3 . Bestimmungsland
 4 . Gesamtmenge der Partie                                   2 SO Tonnen                                 250 Tonnen
 5 . Mit der Lieferung beauftragte Inter­                                            belgische
     ventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilchpulvers ( : )                                      Interventionsbestände
                                                                            (nach dem 1 . April 1978)
 7. Besondere Merkmale und/oder Ver­
     packung (3)                              I
 8 . Aufschrift auf der Verpackung            „ Lait écrémé en poudre / Don de la Communauté économique européenne
                                                                                     au Niger"
 9 . Lieferfrist                                          Verschiffung nach dem 1 . März und vor dem 15 . März 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                       frei Bestimmungsort Niamey                    frei Bestimmungsort Dosso
11 . Mit der Entgegennahme beauftragte          Olani (Office du lait du Niger), BP 404,    OPVN ( Office des produits vivriers), BP
     Vertreter des Empfängers (4)                                Niamey                                   474, Niamey
12 . Anzuwendendes Verfahren          zur Be­                                      Ausschreibung
     stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag                                           22. Januar 1979
     des Ablaufs der Frist für die Einrei­
     chung der Angebote , jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 10 . 1 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 6/ 17
                Bezeichnung der Partie                                                AC
  1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
      tes :
      a) Rechtsgrundlage                                            (EWG) Nr. 827/78 (Programm 1978)
      b) Zuweisung                                                           (EWG) Nr. 828/78
  2. Empfänger                                            nicht staatliche Organisationen (Catholic Relief Services)
  3 . Bestimmungsland                                                              Nicaragua
  4. Gesamtmenge der Partie                                                       60 Tonnen
  5. Mit der Lieferung beauftragte Inter­                                         irländische
      ventionsstelle
  6. Herkunft des Magermilchpulvers (2)                           Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
  7. Besondere Merkmale und/oder Ver­                      Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      packung (3)                                           Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                      unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
  8 . Aufschrift auf der Verpackung         „ Leche desnatada en polvo con vitaminas A y D / Donación de la Comunidad eco­
                                            nómica europea / Destinado a la distribución gratuita en Nicaragua / Cathwell /
                                                                               3 128 / Corinto"
  9 . Lieferfrist                                               Verschiffung spätestens am 28 . Februar 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                                      Verschiffungshafen der Gemeinschaft
1 1 . Mit der Entgegennahme beauftragte
      Vertreter des Empfängers (4)
12. Anzuwendendes Verfahren zur Be­                                          freihändige Vergabe
      stimmung der Lieferkosten
13. Im Falle einer Ausschreibung : Tag
      des Ablaufs der Frist für die Einrei­
      chung der Angebote, jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 6/ 18                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   10 . 1 . 79
               Bezeichnung der Partie                                              AD
 1 . Angewandte Verordnungen des Ra­
     tes :
     a) Rechtsgrundlage                                           (EWG) Nr. 827/78 (Programm 1978)
     b) Zuweisung                                                          (EWG) Nr. 828/78
 2. Empfänger                                                                    LICROSS
 3. Bestimmungsland                                                             Sri Lanka
 4. Gesamtmenge der Partie                                                     100 Tonnen
 5. Mit der Lieferung beauftragte Inter­                                         deutsche
     ventionsstelle
 6. Herkunft des Magermilchpulvers (2)                         Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
 7. Besondere Merkmale und/oder Ver­                     Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
     packung (3)                                          Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                    unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung         ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm und folgende Aufschrift in
                                           mindestens 1 cm hohen Buchstaben : „Skimmed-milk powder / Enriched with vita­
                                           mins A (5 000 iu/ 100 g) and D (500 iu/ 100 g) / Gift of the European Economic
                                           Community / Action of the League of Red Cross Societies / For free distribution /
                                                                                Colombo"
 9 . Lieferfrist                                              Verschiffung spätestens am 28 . Februar 1979
10 . Lieferstufe und Lieferort                        Entladehafen Colombo (Abladen auf Kai oder Leichter) ( 14)
11 . Mit der Entgegennahme beauftragte
     Vertreter des Empfängers (4)          The Sri Lanka Red Cross Society, 106, Dharmapala Mawatha, Colombo 7, Sri
                                                                                   Lanka
12. Anzuwendendes Verfahren zur Be­                                        freihändige Vergabe
     stimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung : Tag
     des Ablaufs der Frist für die Einrei­
     chung der Angebote, jeweils 1 2 Uhr
 ---pagebreak--- 10 . 1 . 79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 6/ 19
            Fußnoten :
             (') In den Fällen, in denen gemäß Punkt 12 eine Ausschreibung stattfindet, gilt dieser Anhang zu­
                 sammen mit der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 95 vom 19. April 1977,
                 S. 7, veröffentlichten Bekanntmachung als Ausschreibungsbekanntmachung der betreffenden In­
                 terventionsstellen .
             (2) Wenn es sich um Interventionsbestände handelt, wird eine zusätzliche Bekanntmachung im
                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, Ausgabe C, veröffentlicht, aus der sich die Lager­
                 häuser ergeben, in denen die Ware lagert.
             (3) Andere als die im Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 625/78 aufgeführten ; siehe Artikel 6 Ab­
                 satz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 303/77. Bei Magermilchpulver, das aus Interventionsbeständen
                 stammt und vor dem 1 . Juli 1978 eingelagert worden ist, gelten jedoch weiterhin die Bestimmun­
                 gen der Verordnung (EWG) Nr. 1108 /68 .
             (4) Nur im Falle einer Lieferung »zum Entladehafen" und „frei Bestimmungsort" ; siehe Artikel 5
                 und 13 Absatz 1 letzter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 303/77.
                                                                                          I
             (5) Betrifft die Gesamtmenge der Warenpartie ein Vielfaches von 500 Tonnen, so kann das im Rah­
                 men einer Ausschreibung eingereichte Angebot eine Teilmenge von 500 Tonnen oder ein Vielfa­
                 ches von 500 Tonnen betreffen ; siehe Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 303/77.
             (6) Für Zwischenauskünfte können sich die Unterhändler an folgende Adresse wenden :
                 Herrn Robert Thalmann
                 Chef de la section des transports, UNICEF
                 Palais des Nations
                 CH-1211 Geneve 10
                 Tel . 33 32 73
                 telex 27908 UCF CH .
             (7) Das Konnossement muß folgenden Vermerk enthalten :
                 „ Notify — Address :
                 1 . Représentant du bénéficiaire,
                 2. Comité sous-régional de la Croix-Rouge du Zaïre, Borna (Zaïre),
                 3. Ligue des sociétés de la Croix-Rouge
                     BP 276
                     CH-1211 Geneve 19 (Suisse)
                     telegraph Licross Geneve
                     telex 22555 CH".
                     Der Zuschlagsempfänger muß eine Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse sen­
                     den :
                     1 . Comité sous-régional de la Croix-Rouge du Zaïre, Borna (Zaire),
                     2. Ligue des sociétés de la Croix-Rouge
                         BP 276
                         CH-1211 Geneve 19 .
             (8) Das Konnossement muß folgenden Vermerk enthalten :
                 »Notify — Address :
                 1 . Représentant du bénéficiaire,
                 2. Ligue des sociétés de la Croix-Rouge
                     BP 276
                     CH-1211 Geneve 19 (Suisse)
                     telegraphe Licross Geneve
                     télex 22555 CH".
                 Der Zuschlagsempfänger muß eine Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse senden :
                 Ligue des sociétés de la Croix-Rouge
                 BP 276
                 CH-1211 Geneve 19 .
             (9) Das Konnossement muß folgenden Vermerk enthalten :
                 „Notify : Presidencia da Republica
                            Nucleo de Apoio Aos Refugiados e Movimentos
                            de Libertacao
                            Rua Pereira Lagos n° 147
                            Maputo (Mozambique)".
 ---pagebreak--- Nr. L 6/20                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               10 . 1 . 79
           (10) Angesichts der in diesem Land herrschenden besonderen Lage ist über den Entladehafen Beirut,
                 Jounieh oder Saida in Verbindung mit dem „Comité supérieur de secours" zu entscheiden. Vorsit­
                 zender : Dr. Assaad Riszk, Immeuble de l'Office de développement social, rue Badaro, Beyrouth,
                 Liban . Télex Paris 068914 ; Comsec 20400 LE Beyrouth .
           ( n) Eine Kopie der Versanddokumente ist an folgende Adressen zu senden :
                 1 . Unicef Resident Programme Officer
                      PO Box 5208
                      Maaila, Aden, People's Democratic Republic of Yemen,
                 2. Unicef, Sana s Office
                      PO Box 725
                      Sana'a, Yemen Arab Republic.
           (,2) Das Konnossement muß folgenden Vermerk enthalten :
                 „Notify — Address :
                 1 . Représentant du bénéficiaire,
                 2. United Nations Children's Fund
                      PO Box 2 — 154
                      Bangkok (Thaïlande)".
                 Der Zuschlagsempfänger muß eine Kopie der Versanddokumente an folgende Adressen senden :
                 1 . United Nations Children's Fund
                      PO Box 2 — 154
                      Bangkok (Thaïlande).
                 2. M. Robert Thalmann
                      Unicef
                      palais des Nations
                      CH-1211 Genève 10 .
           (13) Aufschrift auf der Verpackung :
                 „Lait écrémé en poudre / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution
                 gratuite à Haïti / Port-au-Prince"
                 — für 200 t : „Action de Cathwel
                 — für 100 t : »Action de Caritas germanica
                 — für      50 t : „Action de Cartias neerlandica"
                 — für      25 t : „Action de Cathwel / Protos"
                 — für      50 t : „Action de Cathwel / SOS-P.G ".
           (H) Das Konnossement muß folgenden Vermerk enthalten :
                 „Notify — Address :
                  1 . Representant du beneficiaire,
                 2. Ligue des sociétés de la Croix-Rouge
                      BP 276
                      CH-1211 Genève 19
                      télex 22555 CH
                      télégraphe Licross Genève".
                  Der Zuschlagsempfänger muß eine Kopie der Versanddokumente an folgende Adresse senden :
                  Ligue des sociétés de la Croix-Rouge
                  BP 276
                  CH-1211 Genève 19 .
            (15) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein auf spa­
                  nisch abgefaßtes Gesundheitszeugnis.