CELEX: 32001D0085
Language: es
Date: 2000-09-20 00:00:00
Title: 2001/85/CECA: Decisión de la Comisión, de 20 de septiembre de 2000, por la que se autoriza a Francia a conceder ayudas en favor de la industria del carbón para los años 1997, 1998 y 1999 (Texto pertinente a efectos del EEE) [notificada con el número C(2000) 2957]

Avis juridique important

|

32001D0085

2001/85/CECA: Decisión de la Comisión, de 20 de septiembre de 2000, por la que se autoriza a Francia a conceder ayudas en favor de la industria del carbón para los años 1997, 1998 y 1999 (Texto pertinente a efectos del EEE) [notificada con el número C(2000) 2957]  

Diario Oficial n° L 029 de 31/01/2001 p. 0045 - 0048

Decisión de la Comisiónde 20 de septiembre de 2000por la que se autoriza a Francia a conceder ayudas en favor de la industria del carbón para los años 1997, 1998 y 1999[notificada con el número C(2000) 2957](El texto en lengua francesa es el único auténtico)(Texto pertinente a efectos del EEE)(2001/85/CECA)LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero,Vista la Decisión n° 3632/93/CECA de la Comisión, de 28 de diciembre de 1993, relativa al régimen comunitario de las intervenciones de los Estados miembros en favor de la industria del carbón(1) y, en particular, el apartado 1 de su artículo 2,Vista la Decisión 95/465/CECA de la Comisión, de 19 de julio de 1995, que emite un dictamen favorable sobre el plan de reducción de actividad de la industria francesa del carbón(2),Considerando lo siguiente:I(1) Francia notificó a la Comisión, mediante cartas de 31 de julio de 1997, 13 de agosto de 1998 y 10 de mayo de 1999 y de conformidad con el apartado 1 del artículo 9 de la Decisión n° 3632/93/CECA, las intervenciones financieras correspondientes a los años 1997, 1998 y 1999 que tenía previsto efectuar en favor de la industria del carbón.(2) Los servicios de la Comisión comprobaron que las ayudas notificadas por Francia, que consistían en subvenciones directas procedentes del presupuesto general del Estado y de dotaciones de capital con cargo a una cuenta especial del Tesoro, no permitían cubrir las pérdidas de explotación de la producción corriente. La cobertura del saldo de las pérdidas correspondientes a los tres años se efectuó, según una nota de las autoridades francesas de 25 de marzo de 1998, mediante préstamos contraídos por la empresa Charbonnages de France en los mercados financieros.(3) En su carta de emplazamiento de 26 de julio de 1999 dirigida a Francia(3), la Comisión estimó que las condiciones de emisión de estos préstamos y los vínculos estrechos existentes entre Charbonnages de France y las autoridades francesas implicaban una garantía tácita del Estado francés sobre los préstamos contraídos por la empresa. La carta de emplazamiento señalaba en concreto lo siguiente: "La situación financiera de Charbonnages de France no le permite suscribir préstamos en el mercado financiero en condiciones ordinarias sin la garantía, al menos tácita, del Estado. La empresa Charbonnages de France prevé detener todas sus actividades de extracción en el año 2005. En esa fecha, no sólo es poco probable que haya reembolsado los préstamos actualmente en curso, sino que es posible que haya recurrido a otros, porque la actividad extractiva es estructuralmente deficitaria y es preciso reembolsar los préstamos precedentes". Por tanto, la Comisión consideró que dichos préstamos constituían ayudas en el sentido del artículo 1 de la Decisión n° 3632/93/CECA.(4) Mediante carta de 26 de octubre de 1999, en respuesta a la carta de emplazamiento de 26 de julio de 1999, Francia confirmó la posición de la Comisión manifestando expresamente que los préstamos contraídos por Charbonnages de France pueden considerarse concedidos con cargo al Estado francés. Por otro lado, varios elementos convergentes apuntan a la existencia de una garantía implícita del Estado francés sobre los préstamos contraídos por Charbonnages de France, sobre todo el hecho de que, como señalan las autoridades francesas en su carta de 26 de octubre de 1999, "el estatuto de establecimiento público de CDF [Charbonnages de France], que implica la devolución al Estado de sus derechos y obligaciones después de su disolución, conducirá al Estado francés a hacerse cargo de la deuda de la empresa tras su disolución, como consecuencia del cese de su explotación, prevista para el año 2005".(5) Por tanto, la Comisión llega a la conclusión de que la parte de préstamos contraídos por Charbonnages de France, destinada a cubrir el saldo de las pérdidas de explotación de los años 1997, 1998 y 1999 no cubierto mediante subvenciones directas y dotaciones de capital, constituye una ayuda en el sentido del artículo 1 de la Decisión n° 3632/93/CECA.(6) Teniendo en cuenta lo anterior y los datos facilitados por Francia, la Comisión se pronuncia, de conformidad con la Decisión n° 3632/93/CECA, sobre las medidas financieras siguientes:a) por lo que respecta a 1997:- una ayuda a la reducción de actividad de 2489 millones de francos franceses destinada a cubrir las pérdidas de explotación,- una ayuda para cubrir cargas excepcionales de 3869 millones de francos franceses;b) por lo que respecta a 1998:- una ayuda a la reducción de actividad de 2578 millones de francos franceses destinada a cubrir las pérdidas de explotación,- una ayuda para cubrir cargas excepcionales de 4059 millones de francos franceses;c) por lo que respecta a 1999:- una ayuda a la reducción de actividad de 2369 millones de francos franceses destinada a cubrir las pérdidas de explotación,- una ayuda para cubrir cargas excepcionales de 4135 millones de francos franceses.(7) Las medidas financieras previstas por Francia en favor de la industria del carbón responden a las disposiciones del artículo 1 de la Decisión n° 3632/93/CECA y deben ser aprobadas por la Comisión con arreglo al artículo 9, la cual se pronunciará, en particular, en función de los objetivos y criterios generales enunciados en el artículo 2 y de los criterios específicos establecidos en los artículos 4 y 5 de dicha Decisión. De conformidad con el apartado 6 del artículo 9 de la mencionada Decisión, la Comisión evaluará en su examen la conformidad de las medidas con los planes de reducción de actividad que han sido objeto de un dictamen favorable por parte de la Comisión.II(8) Los importes de 2489, 2578 y 2369 millones de francos franceses que Francia tiene previsto conceder a la industria del carbón, con arreglo al artículo 4 de la Decisión n° 3632/93/CECA, correspondientes a 1997, 1998 y 1999, respectivamente, tienen por objetivo cubrir la diferencia entre el coste de producción y el precio de venta libremente acordado por las partes contratantes teniendo en cuenta las condiciones que prevalezcan en el mercado mundial para los carbones de la misma calidad procedentes de terceros países. Estas ayudas se insertan en el plan de reducción de actividad de la empresa, cuya paralización total está prevista para 2005. Habida cuenta de las repercusiones económicas y sociales excepcionales de la reducción de actividad de la empresa, el Gobierno francés, de conformidad con los interlocutores sociales, ha decidido escalonar los cierres de aquí al año 2005.(9) Aunque la producción de carbón haya pasado de 5,361 millones de tec(4) en 1997 a 3,673 millones de tec en 1999, es decir, una reducción del 30 %, la Comisión constata que el importe de las ayudas se ha mantenido relativamente estable durante este período. La disminución de los precios de carbón en los mercados internacionales y el aumento de los costes de producción -de 825 francos franceses por tec en 1997 a 975 francos franceses por tec en 1999- dieron lugar a una neutralización del efecto de la reducción del volumen de producción al nivel del importe global de las ayudas. Esta evolución de los costes relacionados con la extracción del carbón confirma la decisión adoptada por Francia de poner fin a la explotación de aquí a 2005.(10) Con arreglo al apartado 1 del artículo 3 de la citada Decisión, la Comisión ha comprobado que, para el ejercicio carbonero de 1997 y 1998, la ayuda notificada no supera por tonelada, para cada unidad de producción, la diferencia entre el coste de producción y los ingresos reales. La Comisión ha comprobado que, para el ejercicio carbonero de 1999, la ayuda notificada no supera por tonelada, para cada unidad de producción, la diferencia entre el coste de producción y los ingresos previsibles.(11) Por otra parte, la Comisión ha examinado si, de conformidad con el apartado 2 del artículo 2 de la Decisión n° 3632/93/CECA, las ayudas propuestas por Francia se consignaron en los presupuestos públicos, nacionales, regionales o locales de los Estados miembros o se incluyeron en mecanismos estrictamente equivalentes. Tanto las subvenciones directas procedentes del presupuesto general del Estado como las dotaciones de capital con cargo a una cuenta especial del Tesoro responden a los requisitos establecidos en el apartado 2 del artículo 2 de la Decisión n° 3632/93/CECA. Por lo que respecta a los préstamos contraídos por Charbonnages de France, Francia informó a la Comisión, mediante carta de 26 de octubre de 1999, de que el Estado francés se haría cargo a partir del año 2000 de los intereses relativos a dichos préstamos. Los intereses de tales préstamos, correspondientes a 1998 y 1999, se cubrieron mediante los préstamos contraídos para esos años. Dado que las autoridades francesas presentaron a la Comisión, mediante carta de 3 de julio de 2000, la prueba de que los intereses correspondientes al año 2000 figuraban en el presupuesto general del Estado de 1999, la Comisión considera que dichos préstamos satisfacen la obligación impuesta por el apartado 2 del artículo 2 de la Decisión n° 3632/93/CECA. En efecto, de conformidad con el considerando 7 de la sección III de la citada Decisión, la obligación impuesta en el apartado 2 del artículo 2 tiene como objetivo proporcionar las mejores garantías para asegurar la transparencia de los sistemas de ayuda. Al incluir en los presupuestos públicos los intereses correspondientes al año 2000, este objetivo puede considerarse satisfecho en la medida en que los intereses son la parte accesoria con respecto al importe de los préstamos. En efecto, al incluir los intereses de los préstamos en los presupuestos públicos, el importe mismo de los préstamos responde ipso facto al objetivo de transparencia de las ayudas del apartado 2 del artículo 2 de la Decisión n° 3632/93/CECA.(12) De conformidad con el segundo guión del apartado 1 del artículo 2, estas ayudas contribuyen a resolver los problemas sociales y regionales relacionados con la reducción de actividad total o parcial de unidades de producción.(13) Con arreglo a la información facilitada por Francia y hasta un importe máximo de 35 millones de francos franceses para el año 1997 y de 45 millones de francos franceses tanto para 1998 como para 1999, las ayudas previstas para estos tres años son compatibles con los objetivos de la Decisión n° 3632/93/CECA y con el buen funcionamiento del mercado común. La Comisión se pronunciará ulteriormente sobre los saldos de 35 millones de francos franceses para el año 1997 y de 45 millones de francos franceses para los años 1998 y 1999, a la luz de las respuestas comunicadas por Francia a las preguntas planteadas en la carta de emplazamiento de la Comisión de 9 de febrero de 1999 en el marco de la denuncia n° 97/4717 presentada el 26 de agosto de 1997 contra Charbonnages de France por cinco empresas francesas, entre las que figura Thion &  Cie.(14) Por otro lado, la presente Decisión debe entenderse sin perjuicio de la decisión que la Comisión pueda tener que adoptar tras el examen de las denuncias presentadas contra Charbonnages de France, principalmente por Cokes de Drocourt SA, en el contexto del mercado del carbón.III(15) Los importes de 3869, 4059 y 4135 millones de francos franceses que Francia prevé conceder a su industria del carbón para los años 1997, 1998 y 1999, respectivamente, se destinan a cubrir las cargas excepcionales derivadas de la modernización, racionalización y reestructuración de la industria del carbón y que no estén relacionadas con la producción corriente (cargas heredadas del pasado).(16) De conformidad con el artículo 5 de la Decisión n° 3632/93/CECA, dichas ayudas cubren las cargas explícitamente mencionadas en el anexo de la Decisión, a saber:- 631, 731 y 837 millones de francos franceses para los pagos de las prestaciones sociales correspondientes a los años 1997, 1998 y 1999, respectivamente, derivadas de la jubilación de trabajadores que no tengan la edad legal de jubilación,- 154, 244 y 157 millones de francos franceses para otros gastos excepcionales correspondientes a los años 1997, 1998 y 1999 a favor de los trabajadores privados de su puesto de trabajo a raíz de reestructuraciones y racionalizaciones,- 47, 67 y 86 millones de francos franceses para las cargas residuales correspondientes a 1997, 1998 y 1999 derivadas de disposiciones fiscales, legales o administrativas,- 143, 198 y 246 millones de francos franceses para las obras adicionales correspondientes a 1997, 1998 y 1999 derivadas de las reestructuraciones,- 10, 7 y 12 millones de francos franceses para los daños ocurridos por hundimientos en la superficie correspondientes a 1997, 1998 y 1999, siempre que sean imputables a zonas de extracción anteriormente en servicio,- 73, 45 y 45 millones de francos franceses para las depreciaciones intrínsecas excepcionales correspondientes a 1997, 1998 y 1999, siempre que se deriven de la reestructuración de la industria,- 2811, 2767 y 2752 millones de francos franceses para el aumento de las cargas correspondientes a 1997, 1998 y 1999, derivado de la disminución, debida a las reestructuraciones, del número de contribuyentes y de las contribuciones, fuera del sistema legal, destinadas a la cobertura de las cargas sociales.(17) De conformidad con el apartado 1 del artículo 5 de la Decisión n° 3632/93/CECA, estas ayudas pueden considerarse compatibles con el mercado común si su importe no supera los costes derivados de la modernización, la racionalización y la reestructuración de la industria del carbón, y no están relacionados con la producción corriente. Una vez comprobados los datos comunicados, la Comisión constata que se cumple esa condición. En vista de lo que precede y basándose en la información proporcionada por Francia, las ayudas previstas para los años 1997, 1998 y 1999 son compatibles con los objetivos de la Decisión n° 3632/93/CECA y con el buen funcionamiento del mercado común.IV(18) De conformidad con el segundo guión del apartado 1 del artículo 3 y con los apartado 2 y 3 del artículo 9 de la Decisión n° 3632/93/CECA, la Comisión debe comprobar que las ayudas autorizadas para la producción corriente se ajustan a los fines enunciados en el artículo 4 de la Decisión. A tal fin, la Comisión deberá estar informada de los importes y de las modalidades de distribución de los pagos para el año 1999.HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:Artículo 1Se autoriza a Francia a tomar las siguientes medidas, correspondientes al año 1997, en favor de su industria del carbón:a) una ayuda a la reducción de actividad de 2454 millones de francos franceses destinada a cubrir las pérdidas de explotación. La Comisión se pronunciará ulteriormente sobre un saldo de 35 millones de francos franceses;b) una ayuda para cubrir cargas excepcionales de 3869 millones de francos franceses.Artículo 2Se autoriza a Francia a tomar las siguientes medidas, correspondientes al año 1998, en favor de su industria del carbón:a) una ayuda a la reducción de actividad de 2533 millones de francos franceses destinada a cubrir las pérdidas de explotación. La Comisión se pronunciará ulteriormente sobre un saldo de 45 millones de francos franceses;b) una ayuda para cubrir cargas excepcionales de 4059 millones de francos franceses.Artículo 3Se autoriza a Francia a tomar las siguientes medidas, correspondientes al año 1999, en favor de su industria del carbón:a) una ayuda a la reducción de actividad de 2324 millones de francos franceses destinada a cubrir las pérdidas de explotación. La Comisión se pronunciará ulteriormente sobre un saldo de 45 millones de francos franceses;b) una ayuda para cubrir cargas excepcionales de 4135 millones de francos franceses.Artículo 4Francia comunicará, a más tardar el 30 de septiembre de 2000, los importes de ayuda efectivamente pagados en 1999 de conformidad con la presente Decisión.Artículo 5El destinatario de la presente Decisión será la República Francesa.Hecho en Bruselas, el 20 de septiembre de 2000.Por la ComisiónLoyola De PalacioVicepresidente(1) DO L 329 de 30.12.1993, p. 12.(2) DO L 267 de 9.11.1995, p. 46.(3) DO C 280 de 2.10.1999, p. 3.(4) Tec = tonelada equivalente de carbón