CELEX: C2001/259/02
Language: da
Date: 2001-09-15 00:00:00
Title: Sag C-296/01: Sag anlagt den 25. juli 2001 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

15.9.2001              DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           C 259/1
                                                                 I
                                                            (Meddelelser)
                                                      DOMSTOLEN
                                                           DOMSTOLEN
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-               medvirken fra medlemsstaterne og de videnskabelige organer,
se afsagt den 18. april 2001 af Tribunale amministrativo              hvis indgriben afhænger af kravene om beskyttelse af disse
regionale del Lazio i sagen Monsanto Agricoltura Italia               værdier, som vist ved den sædvanlige procedure ifølge forord-
SpA, Monsanto Europe S.A., Novartis Seeds SpA, Novartis               ningens artikel 6 ff, og at den forenklede procedure kan
Seeds A.G., Pioneer Hi Bred Italia SpA, Pioneer Overseas              anvendes, alene på grundlag af krav om en hurtig og forenklet
Corporation og Assobiotec (Associazione Nazionale per                 forvaltningsvirksomhed, med henblik på markedsføring af
lo Sviluppo delle Biotecnologie) mod dels statsministeren             levnedsmidler og levnedsmiddelingredienser, om hvilke der
for sundhed ved den fungerende minister, og dels regerin-             ikke — med hensyn til deres indhold af gensplejsede proteiner
gen ved den fungerende statsminister, statsministeren,                — findes oplysninger, som dels dækker samtlige implikationer
Ministeriet for Fællesskabsforhold ved den fungerende                 for forbrugerens sundhed, idet de pågældende proteiner endnu
minister, Istituto Superiore di Sanità og Consiglio Supe-             ikke er blevet anvendt i nævneværdigt omfang til menneskelig
  riore di Sanità ved den fungerende legale repræsentant              konsum, dels angår vekselvirkningen med miljøet, således som
                                                                      det kan udledes generelt af den nævnte henstilling af 29. juli
                                                                      1997?
                         (Sag C-236/01)
                                                                      (1) EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1.
                        (2001/C 259/01)
Ved kendelse afsagt den 18. april 2001, indgået til Domstolens
Justitskontor den 19.6.2001, har Tribunale amministrativo
regionale del Lazio i sagen Monsanto Agricoltura Italia SpA,
Monsanto Europe S.A., Novartis Seeds SpA, Novartis Seeds              Sag anlagt den 25. juli 2001 af Kommissionen for De
A.G., Pioneer Hi Bred Italia SpA, Pioneer Overseas Corporation           Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik
og Assobiotec (Associazione Nazionale per lo Sviluppo delle
Biotecnologie) mod dels statsministeren ved den fungerende
statsminister og ministeren for sundhed ved den fungerende                                      (Sag C-296/01)
statsminister og ministeren for sundhed ved den fungerende
minister, og dels regeringen ved den fungerende statsminister,                                 (2001/C 259/02)
statsministeren, Ministeriet for Fællesskabsforhold ved den
fungerende minister, Istituto Superiore di Sanità ved den             Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 25. juli
fungerende legale repræsentent og Consiglio Superiore di              2001 anlagt sag mod Den Franske Republik af Kommissionen
Sanità ved den fungerende legale repræsentant forelagt De             for De Europæiske Fællesskaber ved G. zur Hausen, som
Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudi-             befuldmægtiget, bistået af advokaterne M.H. van der Woude
ciel afgørelse af følgende spørgsmål:                                 og V. Landes, og med valgt adresse i Luxembourg.
Er artikel 5 i forordning nr. 258/97/EF (1) forenelig med             Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber har nedlagt
artikel 153 og 174 EF og grundsætningerne om proportionna-            følgende påstande:
litet og rimelig, uanset at bestemmelsen ikke indeholder en
fuldstændig vurdering af sikkerheden ved levnedsmidlerne              —     Det fastlås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine
eller levnedsmiddelingredienserne med hensyn til risikoen                   forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 90/220/EØF af
for sundheden og miljøet og ikke garanterer en oplysende                    23. april 1990 om udsætning i miljøet af genetisk
 ---pagebreak--- C 259/2                 DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        15.9.2001
     modificerede organismer (1), som ændret, og i henhold til          —    I modsætning til, hvad de franske myndigheder har
     artikel 249 EF, idet den hverken korrekt eller fuldstændigt             hævdet, skal direktivets artikel 6, stk. 5, gennemføres i
     har gennemført direktivets artikel 5, stk. 1, 2, 3 og 4,                national ret, også for så vidt angår de områder, hvor
     artikel 6 stk. 2 og 5, artikel 9, stk. 3, artikel 11, stk. 1, 2,        den kompetente nationale myndighed er en statslig
     3 og 6, artikel 12, stk. 3 og 4, samt artikel 19, stk. 2, 3             myndighed og ikke et offentligt organ.
     og 4.
—    Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens omkost-           —    På grundlag af de oplysninger, Kommissionen råder over,
     ninger.                                                                 kan det ikke fastslås, at fransk ret indeholder sådanne
                                                                             udtrykkelige bestemmelser eller organisatoriske regler,
                                                                             der muliggør en effektiv anvendelse af direktivets artikel 9,
                                                                             stk. 3.
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                                                                        —    Bestemmelserne i artikel 11, stk. 1, og i bilag II og III er
                                                                             kun blevet gennemført delvis.
En medlemsstats forpligtelse til at træffe alle de foranstalt-
ninger, der er nødvendige for at nå det resultat, der er
foreskrevet i et direktiv, er en bindende forpligtelse. Den frist,      —    Bortset fra to sektorbestemte bekendtgørelser er det i de
der var fastsat i artikel 23 i direktiv 90/220/EØF, udløb allerede           bestemmelser, der ifølge de franske myndigheder er en
den 23. oktober 1991, og gennemførelsen i fransk ret er                      gennemførelse af direktivets artikel 11 stk. 2 og 3, ikke
fortsat ufuldstændig på følgende punkter:                                    med den fornødne præcision angivet, hvilke oplysninger
                                                                             anmelderen skal angive i dossieret.
—    Reagenser er ikke omfattet af nogen af de talrige gennem-
     førelsesbestemmelser. De er navnlig udelukket fra anven-
     delsesområdet for dekret 96-850, hvis formål synes at              —    Den forpligtelse, der fremgår af direktivets artikel 11,
     væres at dække alle de tilfælde, der ikke er omfattet af                stk. 6, første led, er ikke gengivet udtrykkeligt i nogen af
     særlige bestemmelser.                                                   de sektorbestemte dekreter. Det forhold, at det kompeten-
                                                                             te myndighed skal underrettes, og at oplysningerne
                                                                             og vilkårene skal revideres, er i direktivet omtalt som
—    Artikel 11 i lov nr. 92-654, hvorefter enhver udsætning                 supplerende, men særskilte forpligtelser. De skal følgelig
     er betinget af en forudgående tilladelse, er ikke for alle              gennemføres udtrykkeligt og særskilt.
     områder blevet suppleret med retligt bindende bestem-
     melser vedrørende det dossier, der skal fremsendes (ufuld-
     stændig gennemførelse af artikel 5, stk. 2, og bilag II til        —    Direktivets artikel 12 stk. 3 og 4, indeholder en præcise-
     direktivet, som ændret).                                                ring af de nærmere regler for en fremgangsmåde, hvoref-
                                                                             ter de nationale administrative organer kan fremsende
—    Selv om direktivets artikel 5, stk. 3, tillægger den kompe-             oplysninger til Kommissionen. Det er derfor nødvendigt,
     tente myndighed et vist »spillerum« i forbindelse med                   at der i national ret fastlægges en præcis retlig ramme,
     tilladelsen til udsætning, tilkommer dette skøn ikke                    inden for hvilken de pågældende myndigheder skal udføre
     medlemsstaterne i forbindelse med gennemførelsen af                     deres arbejde.
     direktivet, men de kompetente myndigheder i forbindelse
     med anmeldelsen. For at disse myndigheder kan råde over
     den valgmulighed, de er tillagt i henhold til artikel 5,           —    Kommissionen er ikke blevet underrettet om nogen
     stk. 3, er det nødvendigt, at bestemmelsen gennemføres i                foranstaltning, der skal sikre gennemførelsen af direkti-
     national ret.                                                           vets artikel 13, stk. 2 og 4.
—    Direktivets artikel 5, stk. 4, er ikke blevet gennemført,
                                                                        —    Direktivets artikel 19, stk. 2, er ikke blevet gennemført
     bortset fra visse bekendtgørelser. De franske myndigheder
                                                                             ved bestemmelser, der må antages at tilvejebringe en
     har anført, at de er ved at forberede nærmere angivne
                                                                             tilstrækkelig præcis, klar og gennemskuelig retstilstand,
     bekendtgørelser og har således indrømmet, at gennemfø-
                                                                             således at borgerne kan blive bekendt med deres rettighe-
     relsen ikke er fuldstændig.
                                                                             der og forpligtelser. I henhold til artikel 21 i lov nr. 92-
                                                                             654 kræves det ikke, at anmelderen skal fremlægge en
—    I gennemførelsesdekreterne er det fastsat, at såfremt der               verificerbar begrundelse for anmodningen om fortrolig
     ikke er truffet afgørelse ved udløbet af den frist på                   behandling.
     90 dage, der er fastsat i direktivets artikel 6, stk. 2, skal
     det betragtes som et afslag på tilladelse. I så fald er den
     kompetente myndigheds afslag naturligvis ikke begrun-              —    Hverken lov nr. 92-654 eller de sektorbestemte dekreter
     det. Selv om det antages, at begrundelsen for et sådant                 (bortset fra dekret nr. 94-359, om plantebeskyttelsesmid-
     afslag efterfølgende meddeles anmelderen, kan den i                     ler) indeholder en forpligtelse til at høre anmelderen og
     direktivet fastsatte frist på 90 dage ikke overholdes på                underrette ham, når beslutningen er truffet, hvilket er
     den måde.                                                               fastsat i direktivets artikel 19, stk. 3.
 ---pagebreak--- 15.9.2001                DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              C 259/3
—     Da de franske myndigheder har ønsket at gennemføre de            Kommissionen gør endvidere gældende, at det forhold, at der
      betingelser, der fremgår af direktivets artikel 19, stk. 4,      er fastsat en overgangsperiode efter at fristen for direktivets
      gennem en »informationsblanket til brug for offentlighe-         gennemførelse er udløbet, er i strid med de forpligtelser, der
      den«, skal den nævnte blanket nødvendigvis indeholde             følger af dette direktiv.
      alle de oplysninger, der er nævnt i den pågældende
      direktivbestemmelse, og som ikke kan behandles fortro-
      ligt.                                                            (1) EFT L 175 af 5.7.1985, s. 40.
(1) EFT L 117 af 8.5.1990, s. 15.
                                                                       Sag anlagt den 27. juli 2001 af Kommissionen for De
                                                                         Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik
Sag anlagt den 27. juli 2001 af Kommissionen for De
  Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik
                                                                                                 (Sag C-302/01)
                           (Sag C-301/01)
                                                                                                (2001/C 259/04)
                          (2001/C 259/03)
                                                                       Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 27. juli
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 27. juli            2001 anlagt sag mod Den Hellenske Republik af Kommissio-
2001 anlagt sag mod Den Hellenske Republik af Kommissio-               nen for De Europæiske Fællesskaber ved Götz zur Hausen,
nen for De Europæiske Fællesskaber ved Götz zur Hausen,                Kommissionens Juridiske Tjeneste, og Panos Panagiotopoulos,
Kommissionens Juridiske Tjeneste, og Panos Panagiotopoulos,            der er udstationeret som national tjenestemand hos Kommis-
der er udstationeret som national tjenestemand hos Kommis-             sionens Juridiske Tjeneste.
sionens Juridiske Tjeneste.
Kommissionen har nedlagt følgende påstande:                            Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
—     Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat sine      —     Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat sine
      forpligtelser i henhold til artikel 6, stk. 2, og artikel 12 i         forpligtelser i henhold til artikel 4 og artikel 9 i Rådets
      Rådets direktiv 85/337/EØF (1) af 27. juni 1985 om                     direktiv 75/442/EØF (1) af 15. juli 1975 om affald, som
      vurdering af visse offentlige og private projekters indvir-            ændret ved Rådets direktiv 91/156/EØF, og i henhold til
      kning på miljøet, idet Den hellenske Republik har fastsat              artikel 4, stk. 2, i Rådets direktiv 85/337/EØF (2) af
      begrænsninger i de oplysninger, der meddeles offentlighe-              27. juni 1975 om vurdering af visse offentlige og private
      den om undersøgelse af indvirkningen på miljøet, og                    projekters indvirkning på miljøet, idet Den Hellenske
      idet Den Hellenske Republik har fastsat en frist for                   Republik har undladt at træffe de nødvendige foranstalt-
      offentligheden til at udtale sig, der ikke kan overskride to           ninger til at sikre, at deponering eller nyttiggørelse af
      uger, og idet den har fastsat en overgangsperiode, som                 affald i kommunen Epitalio sker uden fare for menneskers
      udløb den 15. oktober 1994.                                            sundhed, og uden at der opstår risiko for vand, luft eller
                                                                             jord, idet der er givet tilladelse til driften af en lokalitet til
—     Den Hellenske Republik tilpligtes at bære sagens om                    bortskaffelse af affald (losseplads), som ikke fører de
      omkostninger.                                                          nødvendige oplysninger, og ved at tillade at dette anlæg
                                                                             fungerer uden godkendelse af forudgående afholdte un-
                                                                             dersøgelser om indvirkningen på miljøet.
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                                                                       —     Den Hellenske Republik tilpligtes at bære sagens om
                                                                             omkostninger.
Artikel 6, stk. 2, i direktiv 85/337/EØF om vurdering af
visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet
bestemmer, at alle oplysninger som indhentes hos bygherren,
skal stilles til offentlighedens rådighed. Imidlertid følger det af    Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
artikel 2, stk. 2, i bekendtgørelse nr. 75308/5512/90, at
offentligheden kun har adgang til undersøgelser om indvirk-
ning på miljøet og ingen andre oplysninger. Direktivet bestem-         Artikel 4 i det ændrede direktiv 75/442/EØF bestemmer, at
mer endvidere, at medlemsstaterne skal sørge for, at berørte           medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at
dele af offentligheden får lejlighed til at udtale sig, inden          sikre, at der ikke opstår skade for menneskers sundhed og for
projektet påbegyndes. Kommissionen gør gældende, at den                miljøet ved indsamling, transport, sortering, oplagring og
fastsatte frist på to uger, som er fastsat i den nævnte                deponering af affald. Artikel 9 bestemmer, at de kompetente
bekendtgørelse, er urimelig og i praksis gør det umuligt for           myndigheder kontrollerer alle anlæg, navnlig for så vidt angår
offentligheden at udtale sig.                                          betingelserne for tilladelsen.