CELEX: 62021CN0502
Language: el
Date: 2021-08-13 00:00:00
Title: Υπόθεση C-502/21 P: Αναίρεση που άσκησε στις 13 Αυγούστου 2021 ο David Price κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δέκατο πενταμελές τμήμα) στις 8 Ιουνίου 2021 στην υπόθεση T-231/20, Price κατά Συμβουλίου

8.11.2021   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 452/14
            
         
      Αναίρεση που άσκησε στις 13 Αυγούστου 2021 ο David Price κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δέκατο πενταμελές τμήμα) στις 8 Ιουνίου 2021 στην υπόθεση T-231/20, Price κατά Συμβουλίου
      (Υπόθεση C-502/21 P)
      (2021/C 452/14)
      Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
      
         Διάδικοι
      
      
         Αναιρεσείων: David Price (εκπρόσωπος: J. Fouchet, avocat)
      
         Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
      
         Αιτήματα
      
      Ο αναιρεσείων ζητεί από το Δικαστήριο:
      Κυρίως:
      
                  —
               
               
                  να αναιρέσει τη διάταξη της 8ης Ιουνίου 2021 (T-231/20)·
               
            
                  —
               
               
                  να ακυρώσει στο σύνολό της την απόφαση (ΕΕ) 2020/135 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2020, να ακυρώσει στο σύνολό της την απόφαση (ΕΕ) 2020/135 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2020, σχετικά με τη σύναψη της Συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, καθώς και τη Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας και τα παραρτήματά της, με τις αναγκαίες προσαρμογές, εφόσον απαιτηθεί, για την αναδρομική ισχύ της εν λόγω ακυρώσεως.
               
            Επικουρικώς:
      
                  —
               
               
                  να αναιρέσει τη διάταξη της 8ης Ιουνίου 2021 (T-231/20)·
               
            
                  —
               
               
                  να ακυρώσει εν μέρει την απόφαση (ΕΕ) 2020/135 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2020, σχετικά με τη σύναψη της Συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, από κοινού με τη Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας καθόσον οι εν λόγω πράξεις διακρίνουν αυτομάτως και εν γένει, άνευ ουδενός ελέγχου αναλογικότητας, μεταξύ των πολιτών της Ένωσης και των υπηκόων του Ηνωμένου Βασιλείου από 1ης Φεβρουαρίου 2020, και, ως εκ τούτου, να ακυρώσει ιδίως την έκτη παράγραφο του προοιμίου και τα άρθρα 9, 10 και 127 της Συμφωνίας για την αποχώρηση·
               
            
                  —
               
               
                  να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Ένωση στο σύνολο των δικαστικών εξόδων, συμπεριλαμβανομένης της αμοιβής δικηγόρου ύψους 5 000 ευρώ.
               
            
         Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
      
      A.   Διαδικαστική πλημμέλεια της αναιρεσιβαλλομένης διατάξεως
      Το Γενικό Δικαστήριο παρέβη το άρθρο 130 του Κανονισμού του Διαδικασίας καθόσον έταξε μόνον μία προθεσμία, ήτοι την προθεσμία που έταξε για το Συμβούλιο προκειμένου να αναπτύξει την άμυνά του επί της ουσίας. Δεν έταξε καμία προθεσμία για τον νυν αναιρεσείοντα, ο οποίος απαιτήθηκε να αναμείνει τις «νέες προθεσμίες για τη συνέχιση της δίκης» πριν να διατυπώσει τις απόψεις του τόσο επί της ενστάσεως απαραδέκτου όσο και επί της ουσίας.
      Επιπλέον, το Γενικό Δικαστήριο αποφάσισε να μην κοινοποιήσει στον νυν αναιρεσείοντα την επί της ουσίας άμυνα, με αποτέλεσμα να καταστεί αδύνατο για αυτόν να λάβει γνώση του χρόνου κατά τον οποίο έπρεπε να διατυπώσει τις παρατηρήσεις του επί του παραδεκτού.
      Τέλος, το Γενικό Δικαστήριο απέρριψε την προσφυγή ως απαράδεκτη χωρίς να διεξαχθεί επ’ ακροατηρίου συζήτηση και χωρίς να αποφανθεί επί δύο αιτήσεων, μία για την αναστολή της διαδικασίας και μία για την αποστολή της δικογραφίας στο Δικαστήριο, πράγμα που άσκησε επιρροή στη συνέχιση της δίκης.
      B.   Παραβίαση του δικαίου της Ένωσης όσον αφορά το παραδεκτό της προσφυγής
      i)   Με γνώμονα το κριτήριο το οποίο απαιτεί οι αποφάσεις οι οποίες προσβάλλονται με ευθεία προσφυγή να είναι κανονιστικές πράξεις για την εφαρμογή των οποίων δεν απαιτούνται εκτελεστικά μέτρα
      Κατά πρώτον, το Γενικό Δικαστήριο, εσφαλμένως και άνευ αιτιολογίας, εκτίμησε ότι η Συμφωνία για την αποχώρηση αποτελεί διεθνή πράξη ενώ, εξ αντικειμένου και εκ του αποτελέσματός της, η Συμφωνία αυτή εμπίπτει στο εσωτερικό δίκαιο της Ένωσης καθώς διέπει τις μελλοντικές σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ενός εκ των κρατών μελών της βάσει του εσωτερικού δικαίου που έχει θεσπίσει η Ένωση επί μια πεντηκονταετία και πλέον (όσον αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο), διατηρώντας το εφαρμοστέο.
      Επιπλέον, το άρθρο 4 της Συμφωνίας για την αποχώρηση, στις παραγράφους του 4 και 5, περιορίζει την δικαιοδοτική κυριαρχία του Ηνωμένου Βασιλείου προκειμένου να καταστήσει δυνατή την ομοιόμορφη νομολογιακή ερμηνεία της Συμφωνίας για την αποχώρηση από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η διάταξη αυτή δεν προσιδιάζει σε μια διεθνή συμφωνία.
      Κατά δεύτερον, ακόμη και εάν υποτεθεί ότι το Δικαστήριο θεωρήσει ότι η Συμφωνία για την αποχώρηση αποτελεί διεθνή πράξη, το Γενικό Δικαστήριο παρέλειψε να λάβει υπόψη το άρθρο 275 ΣΛΕΕ, το οποίο αποκλείει την αρμοδιότητα του Δικαστηρίου μόνο για ορισμένες πράξεις οι οποίες αφορούν «τις διατάξεις σχετικά με την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας». Επομένως, το Γενικό Δικαστήριο κακώς συνδύασε τα άρθρα 263 και 275 ΣΛΕΕ, βάσει των οποίων προκύπτει ότι το Δικαστήριο έχει αρμοδιότητα όσον αφορά όλες τις κανονιστικές πράξεις για την εφαρμογή των οποίων δεν απαιτούνται εκτελεστικά μέτρα εξαιρέσει των πράξεων που εκδίδονται με βάση τις διατάξεις σχετικά με την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας. Υπό το πρίσμα, όμως, των άρθρων 23 και 26 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Συμφωνία για την αποχώρηση δεν εμπίπτει, ούτε από άποψη περιεχομένου ούτε από άποψη διαδικασίας, στην κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας.
      Κατά τρίτον, τα επιχειρήματα τα οποία δέχθηκε το Γενικό Δικαστήριο συνεπάγονται κατ’ ουσίαν ότι το Δικαστήριο θα πρέπει να απόσχει από την άσκηση ελέγχου του κράτους δικαίου επί διεθνούς συμφωνίας. Ωστόσο, ούτε από πολιτική ούτε από νομική άποψη, μπορεί να γίνει δεκτή μια τέτοια θέση διότι τούτο σημαίνει ότι το Συμβούλιο μπορεί, άνευ ελέγχου, να θέσει εν αμφιβόλω την ίδια την εφαρμογή των Συνθηκών και των αξιών που αυτές καθιερώνουν.
      Κατά τέταρτον, το Συμβούλιο και η Γαλλία εκτιμούν ότι η Συμφωνία για την αποχώρηση καταργεί άνευ ετέρου την ευρωπαϊκή ιθαγένεια του νυν αναιρεσείοντος, πράγμα που σημαίνει ότι, δεν υπάρχει, από την άποψη αυτή, ανάγκη για οποιοδήποτε μέτρο εκτελέσεως ώστε να επέλθουν τα αποτελέσματά της, με την υπόμνηση ότι η προσφυγή του νυν αναιρεσείοντος δεν πρέπει, αντιθέτως προς την εκτίμηση του Γενικού Δικαστηρίου, να περιοριστεί μόνον στο ζήτημα του δικαιώματός του ψήφου.
      ii)   Με γνώμονα το κριτήριο του ατομικού επηρεασμού
      Κατά πρώτον, κατά τον χρόνο ασκήσεως της προσφυγής του, ο νυν αναιρεσείων αποτελούσε μέλος της μικρής μειονότητας Βρεττανών στους οποίους επρόκειτο να αναγνωριστεί το δικαίωμα ψήφου στον δεύτερο γύρο εκλογών.
      Κατά δεύτερον, το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε σοβαρή πλάνη στο πλαίσιο της ανάλυσής του καθόσον ανέφερε ότι η απόφαση να υπογραφεί η Συμφωνία για την αποχώρηση θίγει τον νυν αναιρεσείοντα «λόγω της αντικειμενικής ιδιότητάς του ως υπηκόου του Ηνωμένου Βασιλείου», ενώ ο νυν αναιρεσείων προσβάλλει τη Συμφωνία για την αποχώρηση ως Βρεττανός πολίτης ο οποίος κατοικεί στο έδαφος της Ένωσης δεδομένων των αποτελεσμάτων της Συμφωνίας για την αποχώρηση επί της καταστάσεώς του.
      Κατά τρίτον, το Γενικό Δικαστήριο στηρίζεται αποκλειστικώς στο ότι ο νυν αναιρεσείων δεν έχει δικαίωμα ψήφου στις δημοτικές εκλογές, ενώ η συνέπεια αυτή αποτελεί μόνον μία από τις συνέπειες τις οποίες καταγγέλλει ο νυν αναιρεσείων.
      Γ.   Πλάνη περί το δίκαιο όσον αφορά την άρνηση παραπομπής της υποθέσεως από το Γενικό Δικαστήριο στο Δικαστήριο κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 256, παράγραφος 3, ΣΛΕΕ
      Το άρθρο 256, παράγραφος 3, ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με τις λοιπές παραγράφους του άρθρου, καθιστά δυνατό τον διάλογο μεταξύ των δικαστών της Ένωσης. Αντιθέτως προς την κρίση του Γενικού Δικαστηρίου, όταν μια υπόθεση ενδέχεται να θίξει την ενότητα ή τη συνοχή του δικαίου της Ένωσης, το πρωτοβάθμιο δικαστήριο δύναται να παραπέμψει την υπόθεση στο Δικαστήριο.