CELEX: 31976L0464
Language: es
Date: 1976-05-04 00:00:00
Title: Directiva 76/464/CEE del Consejo, de 4 de mayo de 1976, relativa a la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas vertidas en el medio acuático de la Comunidad

Avis juridique important

|

31976L0464

Directiva 76/464/CEE del Consejo, de 4 de mayo de 1976, relativa a la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas vertidas en el medio acuático de la Comunidad  

Diario Oficial n° L 129 de 18/05/1976 p. 0023 - 0029 Edición especial griega: Capítulo 15 Tomo 1 p. 0138  Edición especial en español: Capítulo 15 Tomo 1 p. 0165  Edición especial en portugués: Capítulo 15 Tomo 1 p. 0165  Edición especial en finés : Capítulo 15 Tomo 2 p. 0046  Edición especial sueca: Capítulo 15 Tomo 2 p. 0046 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 4 de mayo de 1976    relativa a la contaminación causada por determinadas   sustancias peligrosas vertidas en el medio acuático   de la Comunidad     ( 76/464/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , sus artículos 100 y 235 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (2) ,    Considerando que se impone con carácter urgente una   acción general y simultánea por parte de los Estados   miembros para la protección del medio acuático   de la Comunidad frente a la contaminación , en particular   la causada por determinadas sustancias persistentes ,   tóxicas y bioacumulables ;    Considerando que varios convenios o proyectos de   convenio , entre ellos el Convenio sobre la prevención   de la contaminación marina de origen terrestre ,   el proyecto de Convenio para la protección del Rin contra   la contaminación química y el proyecto de Convenio   europeo para la protección contra la contaminación   de los cursos de agua internacionales , tienen por   finalidad proteger los cursos de agua internacionales   y el medio marino contra la contaminación ;   que debe garantizarse la aplicación armónica de estos   convenios ;    Considerando que la disparidad entre las disposiciones ya   aplicables o en curso de preparación en los diferentes   Estados miembros en lo relativo al vertido de determinadas   sustancias peligrosas en el medio acuático puede crear   unas condiciones de competencia desiguales y , tener   por ello , una incidencia directa en el funcionamiento   del mercado común ; que , por consiguiente , debe   procederse en este ámbito a la aproximación de las   legislaturas prevista en el artículo 100 del Tratado ;    Considerando que parece necesario que esta aproximación   de las legislaturas vaya acompañada de medidas de la   Comunidad encaminadas a realizar , mediante una   regulación más amplia , uno de los objetivos de la   Comunidad en el ámbito de la protección del medio   y la mejora de la calidad de vida ; que , por   consiguiente , es conveniente prever a tal   fin determinadas disposiciones específicas ; que los   poderes de acción necesarios para tal fin no están   previstos por el Tratado , por lo que es conveniente   recurrir al artículo 235 del Tratado ;    Considerando que el Programa de Acción   de las Comunidades Europeas en materia   de medio ambiente (3) prevé determinado   número de medidas encaminadas a proteger las   aguas continentales y las aguas marinas frente a   determinados contaminantes ;    Considerando que para garantizar una protección eficaz   del medio acuático de la Comunidad es necesario establecer   una primera lista , denominada lista I , que incluya   determinadas sustancias individuales escogidas   principalmente por su toxicidad , persistencia y   bioacumulación , con excepción de las biológicamente   inofensivas o que se transforman rápidamente   en sustancias biológicamente inofensivas , así   como una segunda lista , denominada lista II , que incluya   sustancias que tengan un efecto perjudicial sobre el medio   acuático que sin embargo pueda limitarse a una   determinada zona según las características de las   aguas receptoras y su localización ; que todo vertido   de dichas sustancias debería someterse a autorización   previa que fije las normas de emisión ;    Considerando que debe suprimirse la contaminación   causada por el vertido de las diferentes sustancias   peligrosas incluidas en la lista I ; que el Consejo ,   a propuesta de la Comisión y con arreglo a plazos   precisos , debería adoptar unos valores límite   que las normas de emisión no deberán rebasar ,   unos métodos de medida y unos plazos que   deberán respetar los responsables de los actuales   vertidos ;    Considerando que los Estados miembros deberán aplicar   dichos valores límites , excepto en los casos en que   un Estado miembro pueda demostrar a la Comisión ,   con arreglo a un procedimiento de control establecido   por el Consejo , que los objetivos de calidad fijados   por el Consejo a propuesta de la Comisión se   alcanzan y mantienen permanentemente , en razón   de las medidas adoptadas entre otros por este   Estado miembro , en toda la región geográfica   eventualmente afectada por los vertidos ;    Considerando que es necesario reducir la contaminación   de las aguas causada por las sustancias incluidas en la   lista II ; que , con tal fin , los Estados miembros   deberán establecer unos programas que incluyan   unos objetivos de calidad para las aguas y cumplan   las directivas del Consejo si las hubiere ;   que las normas de emisión aplicables a dichas   sustancias deberán formularse en función de dichos   objetivos de calidad ;    Considerando que es necesario aplicar la presente   Directiva a los vertidos efectuados en las aguas   subterráneas , a reserva de determinadas excepciones   y modificaciones en espera de que se adopte una   reglamentación comunitaria específica   en la materia ;    Considerando que es importante que uno o varios Estados   miembros puedan establecer , individual o conjuntamente ,   unas disposiciones más severas que las previstas por la   presente Directiva ;    Considerando que es importante realizar un inventario de   los vertidos de determinadas sustancias especialmente   peligrosas efectuados en el medio acuático de la   Comunidad , a fin de conocer su origen ;    Considerando que la posible necesidad de revisar y ,   en caso necesario , completar las listas I y II habida   cuenta de la experiencia adquirida , trasladando en su   caso alguna sustancia de la lista II a la lista I ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 8 ,   la presente Directiva se aplicará :     - a las aguas interiores superficiales ,     - a las aguas marinas territoriales ,     - a las aguas interiores del litoral ,     - a las aguas subterráneas .    2 . Con arreglo a la presente Directiva , se   entenderá por :    a ) « aguas interiores superficiales » : todas   las aguas continentales superficiales estancadas o   corrientes situadas en el territorio de uno o varios   Estados miembros ;    b ) « aguas interiores del litoral » : las aguas   situadas antes de la línea de base que sirve para medir   la anchura del mar territorial y que , en el caso   de los cursos de agua , se extienden hasta el límite   de las aguas continentales ;    c ) « límite de las aguas continentales » :   lugar del curso de agua en el que , durante la marea baja   en las épocas de débil caudal de agua continental el   grado de salinidad aumenta considerablemente como   consecuencia de la presencia de agua de mar ;    d ) « vertido » : la introducción en las aguas   previstas en el apartado 1 de las sustancias enumeradas   en la lista I y en la lista II del Anexo , con excepción   de :     - vertidos de lodos de dragado ,     - vertidos operativos efectuados desde buques en las   aguas de mar territoriales ,     - inmersión de residuos efectuada desde buques en las   aguas de mar territoriales ;    e ) « contaminación » : vertido de sustancias o de   energía efectuado por el hombre en el medio acuático ,   directa o indirectamente , que tenga consecuencias que   puedan poner en peligro la salud humana , perjudicar los   recursos vivos y el sistema ecológico acuático , causar   daños a los lugares de recreo u ocasionar molestias   para otras utilizaciones legítimas de las aguas .    Artículo 2    Los Estados miembros adoptarán las medidas apropiadas   para eliminar la contaminación de las aguas indicadas en   el artículo 1 causada por las sustancias peligrosas   incluidas en las categorías y grupos de sustancias   enumerados en la lista I del Anexo , así como para   reducir la contaminación de dichas aguas ocasionada   por las sustancias peligrosas incluidas en las   categorías y grupos de sustancias enumerados   en la lista II del Anexo , de conformidad con la presente   Directiva cuyas disposiciones no constituyen sino un primer   paso hacia ese objetivo .    Artículo 3    Con respecto a las sustancias incluidas en las   categorías y grupos de sustancias enumerados en la   lista I , denominados en lo sucesivo « sustancias de   la lista » :    1 . todo vertido efectuado en las aguas indicadas en el   artículo 1 que pueda contener una de dichas sustancias   requerirá una autorización previa expedida por la   autoridad competente del Estado miembro de que se trate ;    2 . para los vertidos de dichas sustancias en las aguas   indicadas en el artículo 1 y cuando sea necesario a los   efectos de la aplicación de la presente Directiva en lo   que se refiere a los vertidos de dichas sustancias en el   alcantarillado , la autorización fijará las normas   de emisión .    3 . en lo relativo a los vertidos actuales de dichas   sustancias en las aguas indicadas en el artículo 1 ,   los autores de dichos vertidos deberán ajustarse ,   en el plazo señalado por la autorización , a las   condiciones previstas por ella . Este plazo no podrá   superar los límites fijados de conformidad con el   apartado 4 del artículo 6 ;    4 . la autorización sólo podrá concederse por un   plazo limitado . Podrá renovarse , teniendo en cuenta   eventuales modificaciones de los valores límite previstos   en el artículo 6 .    Artículo 4    1 . Los Estados miembros aplicarán un régimen de   emisión cero a los vertidos en aguas subterráneas de las   sustancias de la lista I .    2 . Los Estados miembros aplicarán a las aguas   subterráneas las disposiciones de la presente Directiva   relativas a las sustancias pertenecientes a las   categorías y grupos de sustancias incluidos en la   lista II , denominados en lo sucesivo « sustancias de   la lista II » .    3 . Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a los   efluentes domésticos ni a las inyecciones efectuadas   en las capas profundas , saladas e inutilizables .    4 . Las disposiciones de la presente Directiva relativas   a las aguas subterráneas dejarán de ser aplicables   cuando se aplique una directiva específica sobre las   aguas subterráneas .    Artículo 5    1 . Las normas de emisión fijadas por las autorizaciones   expedidas en aplicación del artículo 3 determinarán :    a ) la concentración máxima de una sustancia   admisible en los vertidos . En caso de dilución ,   el valor límite previsto en la letra a ) del   apartado 1 del artículo 6 se dividirá por el factor   de dilución ;    b ) la cantidad máxima de una sustancia admisible en los   vertidos durante uno o varios períodos determinados .   En caso necesario , esta cantidad máxima podrá   además expresarse en unidad de peso del contaminante   por unidad de elemento característico de la actividad   contaminante ( por ejemplo unidad de peso por materia prima   o por unidad de producto ) .    2 . Para cada autorización la autoridad competente del   Estado miembro de que se trate podrá fijar , en caso   necesario , unas normas de emisión más severas que   resulten de la aplicación de los valores límite   establecidos por el Consejo en virtud del artículo 6 ,   teniendo en cuenta en particular la toxicidad , la   persistencia y la bioacumulación de la sustancia   de que se trate en el medio en que se efectúe el vertido .    3 . Cuando el autor del vertido declare que le es   imposible cumplir las normas de emisión impuestas o cuando   la autoridad competente del Estado miembro de que se trate   compruebe esta imposibilidad , la autorización será   denegada .    4 . Cuando no se respeten las normas de emisión , la   autoridad competente del Estado miembro de que se trate   adoptará todas las medidas oportunas para que se cumplan   las condiciones de la autorización y , en caso necesario ,   para que se prohíba el vertido .    Artículo 6    1 . El Consejo , a propuesta de la Comisión ,   adoptará para las diferentes sustancias peligrosas   incluidas en las categorías y grupos de sustancias   de la lista I , los valores límite que las normas   de emisión no deberán rebasar . Estos valores   límite se definirán :    a ) por la concentración máxima de una sustancia   permitida en los vertidos y ,    b ) si fuera procedente , por la cantidad máxima   de una sustancia de esta clase , expresada en unidad de   peso del contaminante por unidad de elemento característico   de la actividad contaminante ( por ejemplo , unidad de   peso por materia prima o por unidad de producto ) .    Si fuera oportuno , los valores límite aplicables a los   efluentes industriales se establecerán por sector y tipo   de producto .    Los valores límite aplicables a las sustancias de la   lista I se determinarán principalmente sobre la base :     - de su toxicidad ,     - de su persistencia ,     - de su bioacumulación ,    habida cuenta de los mejores medios técnicos   disponibles .    2 . El Consejo , a la propuesta de la Comisión ,   fijará unos objetivos de calidad para las sustancias   de la lista I .    Estos objetivos se establecerán principalmente en   función de la toxicidad , la persistencia y la   acumulación de dichas sustancias en los organismos   vivos y en los sedimentos , determinadas con arreglo   a los datos científicos concluyentes más recientes ,   habida cuenta de las diferentes características   existentes entre las aguas de mar y las aguas   continentales .    3 . Los valores límite determinados de conformidad con   el apartado I se aplicarán en toda la región   geográfica eventualmente afectada por los vertidos ,   excepto en los casos en que un Estado miembro pueda   demostrar a la Comisión , con arreglo a un   procedimiento de control establecido por el Consejo ,   a propuesta de la Comisión , que los objetivos   de calidad fijados de conformidad con el apartado 2 , o   unos objetivos de calidad más estrictos establecidos   por la Comunidad , se alcanzan y mantienen permanentemente   gracias a la acción llevada a cabo entre otros por dicho   Estado miembro .    La Comisión informará al Consejo sobre los casos en que   haya aceptado recurrir al método de los objetivos de   calidad . Sobre la base de una propuesta de la Comisión ,   de conformidad con el artículo 148 del Tratado ,   el Consejo volverá a examinar cada cinco años los casos   de aplicación de dicho método .    4 . Para las sustancias incluidas en las categorías y   grupos de sustancias previstos en el apartado 1 , el   Consejo , de conformidad con el artículo 12 ,   establecerá los límites de los plazos previstos   en el punto 3 del artículo 3 en función   de las características propias de los sectores   industriales afectados ya , en su caso , de los tipos   de productos .    Artículo 7    1 . Para reducir la contaminación de las aguas indicadas   en el artículo 1 por las sustancias de la lista II ,   los Estados miembros establecerán unos programas para   cuya ejecución aplicarán en particular los medios   especificados en los apartados 2 y 3 .    2 . Todo vertido efectuado en las aguas indicadas en el   artículo 1 que pueda contener una de las sustancias de la   lista II requerirá una autorización previa , expedida   por la autoridad competente del Estado miembro de que   se trate , en la que se señale la norma de emisión .   Estas normas se calcularán en función de los objetivos   de calidad establecidos de conformidad con el apartado 3 .    3 . Los programas indicados en el apartado 1 incluirán   unos objetivos de calidad para las aguas , que se   establecerán respetando las directivas del Consejo si   las hubiere .    4 . Los programas también podrán incluir disposiciones   específicas relativas a la composición y al empleo de   sustancias o grupos de sustancias así como productos   y tendrán en cuenta los progresos técnicos más   recientes económicamente viables .    5 . Los programas determinarán los plazos de su   ejecución .    6 . Los programas y los resultados de su aplicación se   comunicarán a la Comisión en forma resumida .    7 . La Comisión organizará regularmente con los   Estados miembros una confrontación de los programas   a fín de garantizar que su ejecución esté   suficientemente armonizada . Si lo considera necesario ,   presentará con tal fin al Consejo unas propuestas en   la materia .    Artículo 8    Los Estados miembros adoptarán todas las medidas   apropiadas para ejecutar las medidas que hayan adoptado en   virtud de la presente Directiva , de modo que no aumente   la contaminación de las aguas a las que no se aplique el   artículo 1 . Asímismo , prohibirán todo acto que tenga   por objeto o efecto infringir las disposiciones de la   presente Directiva .    Artículo 9    La aplicación de las medidas adoptadas en virtud de la   presente Directiva no podrá en ningún caso tener por   efecto un aumento directo o indirecto de la contaminación   de las aguas indicadas en el artículo 1 .    Artículo 10    Uno o varios Estados miembros , individual o   conjuntamente , podrán adoptar medidas más severas que   las previstas por la presente Directiva .    Artículo 11    La autoridad competente realizará un inventario de los   vertidos efectuados en las aguas indicadas en el   artículo 1 que puedan contener sustancias de la lista I   a las que se apliquen normas de emisión .    Artículo 12    1 . En un plazo de 9 meses , el Consejo deberá decidir   por unanimidad acerca de las propuestas que formule la   Comisión en aplicación del artículo 6 , así como   acerca de las propuestas relativas a los métodos de   medición aplicables .    En un plazo máximo de 2 años después de la   notificación de la presente Directiva , la Comisión   presentará unas propuestas sobre una primera serie   de sustancias así como los métodos de medida   aplicables y los plazos indicados en el apartado 4 del   artículo 6 .    2 . De ser posible , en un plazo de veintisiete meses   desde la notificación de la presente Directiva , la   Comisión transmitirá las primeras propuestas formuladas   en aplicación del apartado 7 del artículo 7 .   El Consejo decidirá por unanimidad en un plazo de   nueve meses .    Artículo 13    1 . A los fines de la aplicación de la presente   Directiva , los Estados miembros proporcionarán a   la Comisión , a petición de ésta , formulada   en cada caso , todas las informaciones necesarias ,   y en particular :     - pormenores acerca de las autorizaciones concedidas en   virtud del artículo 3 y del apartado 2 del artículo 7 ,     - los resultados del inventario previsto en el   artículo 11 ,     - los resultados de la vigilancia efectuada por la red   nacional ,     - informaciones complementarias sobre los programas   previstos en el artículo 7 .    2 . Las informaciones obtenidas en aplicación del   presente artículo sólo podrán utilizarse con la   finalidad para la que se soliciten .    3 . La Comisión y las autoridades competentes de los   Estados miembros , así como sus funcionarios y demás   agentes , estarán obligados a no divulgar las informaciones   obtenidas en aplicación de la presente Directiva y que ,   por su naturaleza , estén amparadas por el secreto   profesional .    4 . Lo dispuesto en los apartados 2 y 3 no impedirán   la publicación de informaciones generales o estudios   que no incluyan indicaciones individuales acerca de las   empresas o asociaciones de empresas .    Artículo 14    El Consejo , a propuesta de la Comisión , que   actuará por iniciativa propia o a instancia de un   Estado miembro , revisará y , en caso necesario ,   completará , las listas I y II teniendo en   cuenta la experiencia adquirida , trasladando en   su caso determinadas sustancias de la lista II a la   lista I .    Artículo 15    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 4 de mayo de 1976 .    Por el Consejo    El Presidente    G. THORN    (1) DO n º C 5 , de 8 . 1 . 1975 , p. 62 .    (2) DO n º C 108 , de 15 . 5 . 1975 , p. 76 .    (3) DO n º C 112 , de 20 . 12 . 1973 , p. 1 .    ANEXO    Lista I de categorías y grupos de sustancias    La Lista I comprende determinadas sustancias individuales   que forman parte de las categorías y grupos de   sustancias que se indican a continuación , escogidas   principalmente por su toxicidad , persistencia y   bioacumulación , con excepción de las sustancias   biológicamente inofensivas o que se transforman   rápidamente en sustancias biológicamente inofensivas :    1 . compuestos organohalogenados y sustancias que   pueden dar origen a compuestos de esta clase en el   medio acuático ,    2 . compuestos organofosfóricos ,    3 . compuestos organoestánicos ,    4 . sustancias en las que esté demostrado su poder   cancerígeno en el medio acuático o transmitido   por medio de éste (1) ,    5 . mercurio y compuestos de mercurio ,    6 . cadmio y compuestos de cadmio ,    7 . aceites minerales persistentes e hidrocarburos   de origen petrolífero persistentes y , en lo relativo   a la aplicación de los artículos 2 , 8 , 9 , y 14 de   la presente Directiva ,    8 . materias sintéticas persistentes que puedan   flotar , permanecer en suspensión o hundirse y causar   perjuicio a cualquier utilización de las aguas .    Lista II de categorías y grupos de sustancias    La lista II comprende :     - las sustancias que forman parte de las categorías   y grupos de sustancias enumerados en la lista I para las   que no se han determinado los valores límite previstos   en el artículo 6 de la Directiva ,     - determinadas sustancias individuales y determinados   tipos de sustancias que forman parte de las categorías   y grupos de sustancias enumerados a continuación ,    y que tienen efectos perjudiciales sobre el medio   acuático , que no obstante puedan limitarse a determinada   zona según las características de las aguas   receptoras y su localización .    Categorías y grupos de sustancias correspondientes   al segundo guión    1 . Los metaloides y los metales siguientes y sus   compuestos :    1 . zinc    2 . cobre    3 . níquel    4 . cromo    5 . plomo    6 . selenio    7 . arsénico    8 . antimonio    9 . molibdeno    10 . titanio    11 . estaño    12 . bario    13 . berilio    14 . boro    15 . uranio    16 . vanadio    17 . cobalto    18 . talio    19 . teluro    20 . plata    t.s.a. met 1 witregel    EG-Forschriften nr. 376L0464 Strook 9    2 . Biocidas y sus derivados que no figuren en la   lista I .    3 . Sustancias que tengan efectos perjudiciales para   el sabor y/o el olor de los productos de consumo   humano obtenidos del medio acuático , así como   los compuestos que puedan dar origen a sustancias   de esta clase en las aguas .    4 . Compuestos organosilícicos tóxicos o persistentes   y sustancias que puedan dar origen a compuestos de esta   clase en las aguas , excluídos los biológicamente   inofensivos o que dentro del agua se transforman   rápidamente en sustancias inofensivas .    5 . Compuestos inorgánicos de fósforo y fósforo   elemental .    6 . Aceites minerales no persistentes e hidrocarburos   de origen petrolífero no persistentes .    7 . Cianuros , fluoruros .    8 . Sustancias que influyan desfavorablemente en el   balance de oxígeno , en particular las siguientes :   amoníaco , nitritos .    Declaración relativa al artículo 8    Los Estados miembros se comprometen a imponer , para   los vertidos mediante emisarios de aguas residuales   en alta mar , unas exigencias no menos severas que   las previstas en la presente Directiva .    (1) Siempre que determinadas sustancias incluidas   en la lista II tengan poder cancerígeno , se incluirán   en la categoría 4 de la presente lista .