CELEX: 52011PC0165
Language: el
Date: 2011-04-04
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

|

52011PC0165

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας  /* COM/2011/0165 τελικό - NLE 2011/0071 */  

	[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ |Βρυξέλλες, 4.4.2011COM(2011) 165 τελικό2011/0071 (NLE)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της ΚίναςΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠλαίσιο της πρότασης-  Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασηςΗ παρούσα πρόταση αφορά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (εφεξής ο «βασικός κανονισμός») στην έρευνα σχετικά με την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.-  Γενικό πλαίσιοΗ παρούσα πρόταση υποβάλλεται στο πλαίσιο της εφαρμογής του βασικού κανονισμού και είναι το αποτέλεσμα έρευνας που διεξήχθη σύμφωνα με τις ουσιαστικές και διαδικαστικές απαιτήσεις του βασικού κανονισμού, και ιδίως του άρθρου 13.-  Υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα που αφορά η πρότασηΤα ισχύοντα μέτρα επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2006, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.-  Συνοχή με άλλες πολιτικές και στόχους της ΈνωσηςΆνευ αντικειμένου.ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ-  Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρηΤα ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία αφορά η διαδικασία είχαν τη δυνατότητα να υποστηρίξουν τα συμφέροντά τους στη διάρκεια της έρευνας, σύμφωνα με τις διατάξεις του βασικού κανονισμού.-  Συγκέντρωση και χρησιμοποίηση των εκτιμήσεων εμπειρογνωμόνωνΔεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες.-  Εκτίμηση επιπτώσεωνΗ παρούσα πρόταση είναι αποτέλεσμα της εφαρμογής του βασικού κανονισμού.Ο βασικός κανονισμός δεν περιλαμβάνει διατάξεις για γενική εκτίμηση επιπτώσεων, αλλά περιέχει διεξοδικό κατάλογο των όρων που πρέπει να εκτιμηθούν.ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ-  Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσηςΣτις 20 Αυγούστου 2010 η Επιτροπή δημοσίευσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2010 για την έναρξη έρευνας όσον αφορά την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας από εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών που διοχετεύονται από κινεζική εταιρεία που υπόκειται σε χαμηλότερο δασμολογικό συντελεστή. Η αυτεπάγγελτη έναρξη βασίστηκε σε επαρκείς, εκ πρώτης όψεως, αποδείξεις, για το ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ του υπό εξέταση προϊόντος καταστρατηγούνταν μέσω αναδιοργάνωσης των τρόπων και κυκλωμάτων των πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος.Η συνημμένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου βασίζεται στα ευρήματα της έρευνας που διεξήχθη καθώς και στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.Η έρευνα επιβεβαίωσε ότι σημειώθηκε αλλαγή του τρόπου εμπορίας, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.Συνεπώς, προτείνεται να επεκταθεί ο ισχύων για τις άλλες εταιρείες δασμός αντιντάμπινγκ που επέβαλε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου στην εταιρεία που αποτέλεσε το αντικείμενο έρευνας.Επιπροσθέτως, για να καταστεί δυνατή στο εξής η λεπτομερέστερη παρακολούθηση των εμπορικών ροών σχετικά με τις εταιρείες που δεν συμμετείχαν στο δείγμα, πρέπει να αποδοθεί πρόσθετος κωδικός TARIC σε κάθε εταιρεία που δεν συμμετέχει στο δείγμα και αναφέρεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου.Ως εκ τούτου, προτείνεται στο Συμβούλιο να εγκρίνει τη συνημμένη πρόταση κανονισμού που θα πρέπει να δημοσιευτεί το αργότερο έως τις 20 Μαΐου 2011.-  Νομική βάσηΚανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 13.-  Αρχή της επικουρικότηταςΗ παρούσα πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ως εκ τούτου, δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας.-  Αρχή της αναλογικότηταςΗ πρόταση συνάδει με την αρχή της αναλογικότητας για τους ακόλουθους λόγους:Το είδος της ενέργειας περιγράφεται στον προαναφερόμενο βασικό κανονισμό και δεν αφήνει περιθώρια για λήψη αποφάσεων σε εθνικό επίπεδο.Είναι άνευ αντικειμένου η αναφορά του τρόπου με τον οποίο ελαχιστοποιείται και είναι ανάλογος προς τον στόχο της πρότασης ο οικονομικός και διοικητικός φόρτος που βαρύνει την Ένωση, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, τις περιφερειακές και τις τοπικές αρχές, τους οικονομικούς παράγοντες και τους πολίτες.-  Επιλογή νομικών μέσωνΠροτεινόμενο μέσο: Κανονισμός.Άλλες πράξεις δεν θα ήταν κατάλληλες για τον ακόλουθο λόγο:Άλλες πράξεις δεν θα ήταν κατάλληλες, διότι ο βασικός κανονισμός δεν προβλέπει εναλλακτικές επιλογές.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣΗ πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Ένωσης.2011/0071 (NLE)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της ΚίναςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας[1] (εφεξής ο «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφοι 3 και 5,Έχοντας υπόψη την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή έπειτα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ2.  Ισχύοντα μέτρα3.  Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1425/2006[2] (ο αρχικός κανονισμός), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Ένωση ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ). Λόγω του μεγάλου αριθμού των συνεργαζόμενων κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων, επελέγη δείγμα παραγωγών-εξαγωγέων και επιβλήθηκαν ατομικοί δασμολογικοί συντελεστές που κυμαίνονταν από 4,8% έως 12,8% στις εταιρείες που συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα, ενώ σε άλλες συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα και απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του αρχικού κανονισμού εφαρμόστηκε δασμός 8,4%. Επιβλήθηκε δασμός 28,8% («δασμολογικός συντελεστής υπόλοιπων εταιρειών») στις κινεζικές εταιρείες που δεν αναγγέλθηκαν ή δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα.4.  Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 189/2009[3] και σύμφωνα με το άρθρο 2 του αρχικού κανονισμού, προστέθηκαν τρεις κινεζικές εταιρείες στον κατάλογο των παραγωγών από τη ΛΔΚ που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι.5.  Αυτεπάγγελτη έναρξη6.  Τα αποδεικτικά, εκ πρώτης όψεως, στοιχεία που διαθέτει η Επιτροπή δείχνουν ότι, ύστερα από την επιβολή των μέτρων, σημειώθηκε αλλαγή του τρόπου εμπορίου για τις εξαγωγές από τη ΛΔΚ στην Ένωση, για την οποία δεν υπάρχει ικανός αποχρών λόγος ή δικαιολογία άλλη από την επιβολή των ισχυόντων δασμών. Αυτή η αλλαγή στον τρόπο εμπορίου φάνηκε να απορρέει από τις εξαγωγές στην Ένωση του υπό εξέταση προϊόντος που παράγεται από κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς και υπόκειται σε δασμολογικό συντελεστή υπόλοιπων εταιρειών μέσω κινέζου παραγωγού-εξαγωγέα που επωφελείται από χαμηλότερο δασμολογικό συντελεστή, συγκεκριμένα της εταιρείας Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd («Xiamen») που αναφέρεται στο παράρτημα Ι του αρχικού κανονισμού.7.  Επιπλέον, τα αποδεικτικά στοιχεία δείχνουν ότι τα επανορθωτικά αποτελέσματα των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ για το υπό εξέταση προϊόν υπονομεύονται ως προς τις τιμές. Υπάρχουν επαρκή, εκ πρώτης όψεως, στοιχεία σχετικά με το ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος γίνονται σε τιμές πολύ χαμηλότερες της μη ζημιογόνου τιμής που καθορίστηκε στην έρευνα που οδήγησε στα ισχύοντα μέτρα.8.  Τέλος, η Επιτροπή έχει στη διάθεσή της επαρκή, εκ πρώτης όψεως, αποδεικτικά στοιχεία, για το ότι οι τιμές του υπό εξέταση προϊόντος αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που έχει καθορισθεί στο παρελθόν.9.  Αφού έκρινε, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την έναρξη έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή δημοσίευσε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2010[4] για την έναρξη έρευνας όσον αφορά την εικαζόμενη καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ (κανονισμός για την έναρξη έρευνας). Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή, με τον κανονισμό για την έναρξη έρευνας, ζήτησε από τις τελωνειακές αρχές να καταγράψουν τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που έχει δηλωθεί ότι έχει κατασκευαστεί από την Xiamen με τον ειδικό πρόσθετο κωδικό TARIC A981 που τους έχει δοθεί ώστε, σε περίπτωση που η έρευνα καταλήξει στο συμπέρασμα ότι έγινε καταστρατήγηση, να είναι δυνατή η επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ κατάλληλου ύψους, με αναδρομική ισχύ από την ημερομηνία καταγραφής των εν λόγω εισαγωγών.10.  Έρευνα11.  Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τις αρχές της ΛΔΚ, την Xiamen, καθώς και τις εταιρείες για τις οποίες εικάζεται ότι εξήγαν τα προϊόντα τους μέσω Xiamen («άλλοι παραγωγοί-εξαγωγείς»), σχετικά με την έναρξη της έρευνας και απέστειλε ερωτηματολόγια. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν, επίσης, για το γεγονός ότι η άρνηση συνεργασίας μπορεί να οδηγήσει στην εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού και στη συναγωγή συμπερασμάτων με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία.12.  Δεν ελήφθησαν απαντήσεις από τους άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς και η Xiamen απέστειλε ελλιπή απάντηση.13.  Περίοδος της έρευνας14.  Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2009 έως τις 30 Ιουνίου 2010 (εφεξής «η ΠΕ»). Συγκεντρώθηκαν στοιχεία για την περίοδο από τον Ιανουάριο του 2006 έως το τέλος της ΠΕ για την εξακρίβωση των εικαζόμενων μεταβολών του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών και άλλων πτυχών που περιλαμβάνονται στο άρθρο 13 του βασικού κανονισμού.15.  ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ16.  Γενικές παρατηρήσεις/βαθμός συνεργασίας/μεθοδολογία17.  Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 8 ανωτέρω, η Xiamen υπέβαλε ελλιπώς συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής απέστειλαν επιστολή στην Xiamen στην οποία εντοπίζουν τις ελλείψεις στη συμπλήρωση του ερωτηματολογίου και ζητούν πλήρη και εμπεριστατωμένα στοιχεία, αλλά η Xiamen δεν απάντησε στο αίτημα αυτό. Επιπλέον, η Xiamen αρνήθηκε να γίνει επιτόπου επαλήθευση των στοιχείων στις εγκαταστάσεις της.18.  Κατά συνέπεια, η Xiamen ενημερώθηκε ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή θεωρεί την εταιρεία ως μη συνεργασθείσα, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού και ότι τα πορίσματα θα βασίζονταν στα διαθέσιμα στοιχεία. Γνωστοποιήθηκε επίσης στην Xiamen ότι το αποτέλεσμα της έρευνας μπορεί να είναι λιγότερο ευνοϊκό σε σύγκριση με αυτό που θα προέκυπτε αν είχαν συνεργαστεί. Η Xiamen δεν απάντησε στην εν λόγω επιστολή.19.  Με βάση τα ανωτέρω και δεδομένου ότι δεν υπήρχαν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία για τον υπολογισμό του όγκου των εξαγωγών και των τιμών σε επίπεδο εταιρείας κατά την ΠΕ, έπρεπε να συναχθούν πορίσματα ως προς την εικαζόμενη καταστρατήγηση βάσει του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού και συγκεκριμένα βάσει των αποδεικτικών στοιχείων που έστειλαν οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και βάσει του ελλιπούς και μη επαληθευμένου ερωτηματολογίου που υπέβαλε η Xiamen.20.  Το υπό εξέταση προϊόν21.  Το υπό εξέταση προϊόν είναι πλαστικοί σάκοι και σακούλες που περιέχουν τουλάχιστον 20% πολυαιθυλενίου ανά βάρος και με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 100 μικρομέτρα (μm), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και υπάγονται προς το παρόν στους κωδικούς ΣΟ ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 και ex 3923 29 90 (κωδικοί TARIC 3923 21 00 20, 3923 29 10 20 και 3923 29 90 20).22.  Μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών23.  Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, προκειμένου να αξιολογηθεί αν υπήρξε καταστρατήγηση, αναλύθηκε κατά πόσον μεταβλήθηκε ο τρόπος διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ μεμονωμένων εταιρειών στη ΛΔΚ και της Ένωσης, η οποία να απορρέει από πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία δεν υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού, και κατά πόσον υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για ζημία ή στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι εξουδετερώνονται οι επανορθωτικές συνέπειες του δασμού όσον αφορά τις τιμές και/ή τις ποσότητες του υπό εξέταση προϊόντος και κατά πόσον υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι ασκείται πρακτική ντάμπινγκ σε σχέση με τις κανονικές αξίες που έχουν ήδη προσδιοριστεί για το ομοειδές προϊόν.24.  Δεδομένου ότι τα στοιχεία της Eurostat δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον προσδιορισμό του όγκου των εξαγωγών και των τιμών σε εταιρικό επίπεδο, αφού δίνονται μόνο τα συγκεντρωτικά γενικά δεδομένα για τη χώρα, χρησιμοποιήθηκαν οι όγκοι των εξαγωγών και οι τιμές που ανέφερε η Xiamen στο μερικώς συμπληρωμένο ερωτηματολόγιό της.25.  Σύμφωνα με τις πληροφορίες που πήρε η Επιτροπή από την Xiamen, οι πωλήσεις στην Ένωση αυξήθηκαν σημαντικά με την επιβολή των μέτρων τον Σεπτέμβριο του 2006. Για μερικές περιόδους, οι εξαγωγές διπλασιάστηκαν σε σύγκριση με την περίοδο δειγματοληψίας που χρησιμοποιήθηκε στην αρχική έρευνα (1 Απριλίου 2004 έως 31 Μαρτίου 2005) και οι τιμές που αναφέρθηκαν ήταν κάτω της μέσης στοχευόμενης τιμής της ΕΕ που καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα.26.  Μη ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής των δασμών αντιντάμπινγκ27.  Εκτός από την αύξηση του όγκου πωλήσεων, σημειώνεται ότι σύμφωνα με τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν στην αρχική έρευνα για τη δειγματοληψία, η Xiamen δήλωσε ότι δεν είχε συνδεδεμένες εταιρείες ούτε παραγωγή πλην αυτής του κύριου εργοστασίου της. Στη μερική απάντησή της στο ερωτηματολόγιο για την καταστρατήγηση, η Xiamen ανέφερε ότι κατά την ΠΕ ανέθεσε σε τρίτους ορισμένα στάδια της παραγωγής, όπως την έγχρωμη εκτύπωση ή την τοποθέτηση σε σάκους και ότι μερικές φορές πωλεί πρώτες ύλες στις αναδόχους εταιρείες.28.  Από το μερικώς συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο επιβεβαιώθηκε ότι οι ανάδοχες εταιρείες που αναφέρει η Xiamen είναι οι άλλοι εξαγωγείς οι οποίοι, σύμφωνα με τα αποδεικτικά, εκ πρώτης όψεως, στοιχεία, φέρονταν να διοχετεύουν εξαγωγές στην Ένωση. Πλην όμως, από την απάντηση φάνηκε, επίσης, ότι είναι κάτι περισσότερο από θέμα απλώς ανάθεσης σε τρίτους μερικών παραγωγικών σταδίων, όπου η εντολοδόχος εταιρεία διατηρεί την κυριότητα και των πρώτων υλών και του τελικού προϊόντος, και τούτο για τους εξής λόγους.29.  Σε όλες τις περιπτώσεις που αναφέρθηκαν ως «μερική μεταποίηση», η πληρωμή από τους ευρωπαίους πελάτες δεν αναφερόταν ως πληρωμή στην Xiamen αλλά στους τραπεζικούς λογαριασμούς των δύο εταιρειών που εικάζεται ότι συμμετείχαν στη διοχέτευση των εξαγωγών. Στις εν λόγω πωλήσεις αναλογεί πάνω από το 20% όλων των πωλήσεων στην ΕΕ το 2009. Επιπλέον, ο κατάλογος με τις συναλλαγές πωλήσεων που υπέβαλε η Xiamen αποκαλύπτει ότι υπάρχουν ποικίλες μέθοδοι τιμολόγησης που διαφέρουν ως προς την αλφαριθμική διάρθρωση και το μήκος. Όσον αφορά τις πωλήσεις που αναφέρονται ως «μερική μεταποίηση» μέσω μιας από τις δύο εταιρείες, και αντιπροσωπεύουν την πλειονότητα των πωλήσεων αυτών, φαίνεται ότι ο αριθμός τιμολογίου περιλαμβάνει δύο γράμματα που αναφέρονται στο όνομα της εταιρείας για την οποία εικάζεται ότι διοχετεύει τις εξαγωγές. Επιπλέον, οι δύο εταιρείες είναι εγκατεστημένες σε απόσταση περίπου 1 000 χλμ από την Xiamen, γεγονός που θέτει σε αμφισβήτηση την οικονομική δικαιολογία μιας τέτοιας ρύθμισης.30.  Επιπλέον, δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο η εικαζόμενη διοχέτευση εξαγωγών μέσω μέρους με χαμηλότερο δασμό να αφορά περισσότερες πωλήσεις από αυτές που εντοπίστηκαν στον αναλυτικό κατάλογο των συναλλαγών που υπέβαλε η Xiamen, καθώς, σύμφωνα με τα στατιστικά στοιχεία για την παραγωγή και την παραγωγική ικανότητα που υπέβαλε επίσης η Xiamen, πάνω από το 40% της παραγωγής της το 2007, το 2008 και το 2009 είχε δηλωθεί ότι είχε ανατεθεί σε τρίτους.31.  Σημειώνεται, επίσης, ότι οι πωλήσεις που αναφέρθηκαν ως «μερική μεταποίηση» σταμάτησαν τον Οκτώβριο του 2009, δηλαδή αφού οι τελωνειακές αρχές ορισμένων κρατών μελών αρνήθηκαν την εφαρμογή του ατομικού δασμολογικού συντελεστή αντιντάμπινγκ της Xiamen σε ορισμένες εισαγωγές οι οποίες προφανώς προέρχονταν από τους άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς.32.  Από τα ανωτέρω συνάγεται το συμπέρασμα ότι μετά την επιβολή των μέτρων στο υπό εξέταση προϊόν σημειώθηκε μεταβολή του τρόπου εμπορικών συναλλαγών, για την οποία δεν υπάρχει άλλος ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική δικαιολογία πλην της αποφυγής του ισχύοντος για τις άλλες εταιρείες δασμολογικού συντελεστή αντιντάμπινγκ.33.  Εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών του δασμού αντιντάμπινγκ στη ζημία34.  Η αύξηση των εισαγωγών που δηλώθηκαν από την Xiamen ήταν σημαντική ως προς τις ποσότητες. Σύμφωνα με την απάντησή της στο ερωτηματολόγιο, η Xiamen σχεδόν διπλασίασε τις πωλήσεις της στην ΕΕ το 2007 και το 2008, σε σύγκριση με τις πωλήσεις που αναφέρθηκαν κατά τη διάρκεια της αρχικής ΠΕ, γεγονός που οφείλεται κυρίως στην ανάμειξη των άλλων παραγωγών-εξαγωγέων. Η σύγκριση της μέσης στοχευόμενης τιμής της ΕΕ που προσδιορίστηκε κατά την αρχική έρευνα με τη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής που αναφέρθηκε κατά την ΠΕ δείχνει ότι γίνονταν πωλήσεις σε χαμηλότερες τιμές.35.  Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η πρακτική που περιγράφεται ανωτέρω υπονομεύει τις επανορθωτικές συνέπειες των μέτρων επί της ζημίας τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και ως προς τις τιμές.36.  Αποδεικτικά στοιχεία για την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ37.  Τέλος, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφοι 1 και 2 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε κατά πόσον υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία ως προς το ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που είχε προσδιοριστεί στο παρελθόν.38.  Η σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας όπως καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα (κανονική αξία από τη Μαλαισία ως ανάλογη χώρα) με τη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής κατά την τρέχουσα ΠΕ, όπως αναφέρθηκε από την Xiamen στο μερικώς απαντηθέν ερωτηματολόγιο, δείχνει περιθώριο ντάμπινγκ που υπερβαίνει το περιθώριο ντάμπινγκ που προσδιορίστηκε κατά την αρχική έρευνα για τις εταιρείες που δεν συμμετείχαν στο δείγμα.39.  ΜΕΤΡΑ40.  Με βάση τα ανωτέρω και κατ’ εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού, συνάγεται το συμπέρασμα ότι σημειώθηκε αλλαγή στον τρόπο εμπορικών συναλλαγών, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 δεύτερη περίοδος του βασικού κανονισμού, ο δασμολογικός συντελεστής αντιντάμπινγκ που είχε επιβληθεί στις υπόλοιπες εταιρείες για τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ θα πρέπει, επομένως, να επεκταθεί στις εισαγωγές του ιδίου προϊόντος που έχει δηλωθεί ότι κατασκευάζεται από την Xiamen. Στην πράξη, θα πρέπει να δηλωθεί ο πρόσθετος κωδικός TARIC A999 για τις εισαγωγές αυτές από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.41.  Επιπροσθέτως, για να καταστεί στο εξής δυνατή η λεπτομερέστερη παρακολούθηση των εμπορικών ροών όσον αφορά τις εταιρείες που δεν συμμετείχαν στο δείγμα, θα αποδοθεί πρόσθετος κωδικός TARIC σε κάθε εταιρεία που δεν συμμετέχει στο δείγμα και αναφέρεται στο παράρτημα Ι του αρχικού κανονισμού.42.  Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, τα οποία προβλέπουν ότι κάθε επέκταση μέτρων πρέπει να εφαρμόζεται στις εισαγωγές που εισέρχονται στην Ένωση βάσει της καταγραφής που επιβάλλει ο κανονισμός για την έναρξη της έρευνας, πρέπει να εισπράττονται δασμοί για τις καταγεγραμμένες εισαγωγές που αποστέλλονται από την Xiamen.43.  ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ44.  Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιαστικά πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις βάσει των οποίων το Συμβούλιο σκοπεύει να επεκτείνει τον ισχύοντα για τις υπόλοιπες εταιρείες δασμολογικό συντελεστή αντιντάμπινγκ στην Xiamen, και είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους και να γίνουν δεκτά σε ακρόαση. Δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις που θα μπορούσαν να οδηγήσουν στη μεταβολή των ανωτέρω συμπερασμάτων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 145.  Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ ύψους 28,8% που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες» και επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας επεκτείνεται στις εισαγωγές που έχουν δηλωθεί ότι κατασκευάζονται από την εταιρεία XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD.46.  Ο πίνακας του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:Χώρα | Εταιρεία | Συντελεστής δασμού αντιντάμπινγκ (%) | Πρόσθετος κωδικός TΑRIC |Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας | Cedo (Shanghai) Limited και Cedo (Shanghai) Household Wrappings, Shanghai | 7,4 | A757 |Jinguan (Longhai) Plastics Packing Co., Ltd., Longhai | 5,1 | A758 |Sunway Kordis (Shanghai) Ltd. και Shanghai Sunway Polysell Ltd., Shanghai | 4,8 | A760 |Suzhou Guoxin Group Co., Ltd., Suzhou Guoxin Group Taicang Yihe Import & Export Co., Ltd., Taicang Dongyuan Plastic Co., Ltd. και Suzhou Guoxin Group Taicang Giant Packaging Co., Ltd., Taicang | 7,8 | A761 |Wuxi Jiayihe Packaging Co., Ltd. και Wuxi Bestpac Packaging Co., Ltd., Wuxi | 12,8 | A763 |Zhong Shan Qi Yu Plastic Products Co Ltd., Zhongshan | 5,7 | A764 |Huizhou Jun Yang Plastics Co,. Ltd., Huizhou | 4,8 | A765 |Xinhui Alida Polythene Limited, Xinhui | 4,3 | A854 |Εταιρείες που παρατίθενται στο παράρτημα Ι | 8,4 | Βλ. παράρτημα Ι |Όλες οι άλλες εταιρείες | 28,8 | A999 |Ταϊλάνδη | King Pac Industrial Co., Ltd., Chonburi και Dpac Industrial Co., Ltd., Bangkok | 14,3 | A767 |Multibax Public Co., Ltd., Chonburi | 5,1 | A768 |Naraipak Co Ltd. και Narai Packaging (Thailand) Ltd., Bangkok | 10,4 | A769 |Sahachit Watana Plastic Industry Co., Ltd., Bangkok | 6,8 | A770 |Thai Plastic Bags Industries Co., Ltd., Nakornpathorn | 5,8 | A771 |Εταιρείες που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ | 7,9 | A772 |Όλες οι άλλες εταιρείες | 14,3 | A999 |47.  Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 248.  Ο δασμός που επεκτείνεται με το άρθρο 1 εισπράττεται επί των εισαγωγών που καταγράφονται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 748/2010.49.  Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.Άρθρο 3Οι τελωνειακές αρχές καλούνται να διακόψουν την καταγραφή των εισαγωγών, όπως καθορίζεται από το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 748/2010.Άρθρο 4Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης . Εντούτοις, το άρθρο 2 εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 748/2010.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΠαράρτημα Ι: Συνεργασθέντες κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν περιλαμβάνονταν στο δείγμαΕταιρεία | Πόλη | Πρόσθετος κωδικός TΑRIC |BAO XIANG PLASTIC BAG MANUFACTURING (SHENZHEN) CO., LTD. | Shenzhen | B014 |BEIJING LIANBIN PLASTIC & PRINTING CO LTD | Beijing | B015 |CHANGLE BEIHAI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Zhuliu | B016 |CHANGLE UNITE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B017 |CHANGLE HUALONG PLASTIC PRODUCTS CO LTD | Changle | B018 |CHANGLE SANDELI PLASTIC PRODUCTS CO LTD | Changle | B019 |CHANGLE SHENGDA RUBBER PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B020 |CHANGZHOU HUAGUANG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Wujin | B021 |CHEONG FAT PLASTIC BAGS (CHINA) PRINTING FACTORY | Shenzhen | B022 |CHUN HING PLASTIC PACKAGING MANUFACTORY LTD | Hong Kong | B023 |CHUN YIP PLASTICS (SHENZHEN) LIMITED | Shenzhen | B024 |CROWN POLYETHYLENE PRODUCTS (INT'L) LTD. | Hong Kong | B025 |DALIAN JINSHIDA PACKING PRODUCTS CO., LTD | Dalian | B026 |DONG GUAN HARBONA PLASTIC & METALS FACTORY CO., LTD. | Dongguan | B027 |DONGGUAN CHERRY PLASTIC INDUSTRIAL, LTD | Dongguan | B028 |DONGGUAN FIRSTWAY PLASTIC PRODUCTS CO., LTD | Dongguan | B029 |DONGGUAN MARUMAN PLASTIC PACKAGING COMPANY LIMITED | Dongguan | B030 |DONGGUAN NAN SING PLASTICS LIMITED | Dongguan | B031 |DONGGUAN NOZAWA PLASTIC PRODUCTS CO. LTD | Dongguan | B032 |DONGGUAN RUI LONG PLASTICS FACTORY | Dongguan | B033 |FOSHAN SHUNDE KANGFU PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Shunde | B034 |FU YUEN ENTERPRISES CO. | Hong Kong | B035 |GOLD MINE PLASTIC INDUSTRIAL LIMITED | Jiangmen | B036 |GOOD-IN HOLDINGS LTD. | Hong Kong | B037 |HANG LUNG PLASTIC FACTORY (SHENZHEN) LTD | Shenzhen | B038 |HUIYANG KANLUN POLYETHYLENE MANUFACTURE FACTORY | Huizhou | B039 |JIANGMEN CITY XIN HUI HENGLONG PLASTIC LTD. | Jiangmen | B040 |JIANGMEN TOPTYPE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Jiangmen | B041 |JIANGMEN XINHUI FENGZE PLASTIC COMPANY LTD. | Jiangmen | B042 |JIANGYIN BRAND POLYTHENE PACKAGING CO., LTD. | Jiangyin | B043 |JINAN BAIHE PLASTIC CO., LTD | Jinan | B044 |JINAN CHANGWEI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Jinan | B045 |JINAN CHENGLIN PLASTIC PRODUCTS COMPANY LTD. | Jinan | B046 |JINAN MINFENG PLASTIC CO., LTD. | Jinan | B047 |JINYANG PACKING PRODUCTS (WEIFANG) CO. LTD | Qingzhou | B048 |JUXIAN HUACHANG PLASTIC CO., LTD | Liuguanzhuang | B049 |JUXIAN HUAYANG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD | Liuguanzhuang | B050 |KIN WAI POLY BAG PRINTING LTD. | Hong Kong | B051 |LAIZHOU JINYUAN PLASTICS INDUSTRY & TRADE CO., LTD. | Laizhou | B052 |LAIZHOU YUANXINYIE PLASTIC MACHINERY CO., LTD. | Laizhou | B053 |LICK SAN PLASTIC BAGS (SHENZHEN) CO., LTD. | Shenzhen | B054 |LINQU SHUNXING PLASTIC PRODUCTS CO. LTD. | Linqu | B055 |LONGKOU CITY LONGDAN PLASTIC CORPORATION LTD. | Longkou | B056 |NEW CARING PLASTIC MANUFACTORY LTD. | Jiangmen | B057 |NEW WAY POLYPAK DONGYING CO., LTD. | Dongying | B058 |NINGBO HUASEN PLASTHETICS CO., LTD. | Ningbo | B059 |NINGBO MARUMAN PACKAGING PRODUCT CO. LTD. | Ningbo | B060 |POLY POLYETHYLENE BAGS AND PRINTING CO. | Hong Kong | B061 |QINGDAO NEW LEFU PACKAGING CO., LTD. | Qingdao | B062 |QUANZHOU POLYWIN PACKAGING CO. LTD | Nanan | B063 |RALLY PLASTICS CO., LTD. ZHONGSHAN | Zhongshan | B064 |RIZHAO XINAO PLASTIC PRODUCTS CO., LTD | Liuguanzhuang | B065 |DONGGUAN SEA LAKE PLASTIC PRODUCTS MANUFACTURING CO., LTD. | Dongguan | B066 |SHANGHAI HANHUA PLASTIC PACKAGE PRODUCT CO., LTD. | Shanghai | B067 |SHANGHAI HUAYUE PACKAGING PRODUCTS CO., LTD. | Shanghai | B068 |SHANGHAI LIQIANG PLASTICS INDUSTRY CO., LTD. | Zhangyan | B069 |SHANGHAI MINGYE PLASTICS GOODS COMPANY LIMITED | Shanghai | B070 |SHANGHAI QUTIAN TECHNOLOGY INDUSTRY DEVELOPMENT CO. LTD. | Shanghai | B071 |SHANTOU ULTRA DRAGON PLASTICS LTD. | Shantou | B072 |SHAOXING YUCI PLASTICS AND BAKELITE PRODUCTS CO., LTD. | Shangyu | B073 |SHENG YOUNG INDUSTRIAL (ZHONGSHAN) CO., LTD. | Zhongshan | B074 |SUPREME DEVELOPMENT COMPANY LIMITED | Hong Kong | B075 |TAISHING PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. ZHONGSHAN | Zhongshan | B076 |TIANJIN MINGZE PLASTIC PACKAGING CO., LTD. | Tianjin | B077 |UNIVERSAL PLASTIC & METAL MANUFACTURING LIMITED | Hong Kong | B078 |WAI YUEN INDUSTRIAL AND DEVELOPMENT LTD | Hong Kong | B079 |WEIFANG DESHUN PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B080 |WEIFANG HENGSHENG RUBBER PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B081 |WEIFANG HONGYUAN PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B082 |WEIFANG HUASHENG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B083 |WEIFANG KANGLE PLASTICS CO., LTD. | Changle | B084 |WEIFANG LIFA PLASTIC PACKING CO., LTD. | Weifang | B085 |WEIFANG XINLI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Weifang | B086 |WEIFANG YUANHUA PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Weifang | B087 |WEIFANG YUJIE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Weifang | B088 |WEIHAI WEIQUAN PLASTIC AND RUBBER PRODUCTS CO. LTD. | Weihai | B089 |WINNER BAGS PRODUCT COMPANY (SHENZHEN) LIMITED | Shenzhen | B090 |WUI HING PLASTIC BAGS PRINTING (SHENZHEN) COMPANY LIMITED | Shenzhen | B091 |XIAMEN EGRET PLASTICS CO., LTD. | Gaoqi | B092 |XIAMEN RICHIN PLASTIC CO., LTD | Xiamen | B093 |XIAMEN UNITED OVERSEA ENTERPRISES LTD. | Xiamen | B094 |XIAMEN XINGYATAI PLASTIC INDUSTRY CO. LTD. | Xiamen | B095 |XINTAI CHUNHUI MODIFIED PLASTIC CO., LTD | Xintai | B096 |YANTAI BAGMART PACKAGING CO., LTD. | Yantai | B097 |YANTAI LONGQUAN PLASTIC AND RUBBER PRODUCTS CO. LTD. | Yantai | B098 |YAU BONG POLYBAGS PRINTING CO., LTD. | Hong Kong | B099 |YINKOU FUCHANG PLASTIC PRODUCTS. CO., LTD. | Yingkou | B100 |YONGCHANG (CHANGLE) PLASTIC INDUSTRIES CO., LTD. | Weifang | B101 |ZHANGJIAGANG YUANHEYI PAPER & PLASTIC COLOR PRINTING & PACKING CO., LTD | Zhangjiagang | B102 |ZHONGSHAN DONGFENG HUNG WAI PLASTIC BAG MFY | Zhongshan | B103 |ZHONGSHAN HUANGPU TOWN LIHENG METAL & PLASTIC FACTORY | Zhongshan | B104 |ZHUHAI CHINTEC PACKING TECHNOLOGY ENTERPRISE CO. LTD | Zhuhai | B105 |ZIBO WEIJIA PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Zibo | B106 |Xiamen Good Plastic Co., Ltd. | Xiamen | B109 |[1] ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.[2] ΕΕ L 270 της 29.9.2006, σ. 4.[3] ΕΕ L 67 της 12.3.2009, σ. 5.[4] ΕΕ L 219 της 20.8.2010, σ. 1.