CELEX: 31987R0437
Language: el
Date: 1987-02-12
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 437/87 της Επιτροπής της 12ης Φεβρουαρίου 1987 που τροποποιεί τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2750/86 και (ΕΟΚ) αριθ. 3214/86 όσον αφορά τις ακατέργαστες ζάχαρες από ζαχαρότευτλα και ζαχαροκάλαμα που συγκομίζονται στην Κοινότητα και προορίζονται για τον εφοδιασμό των πορτογαλικών βιομηχανιών ραφιναρίσματος

Avis juridique important

|

31987R0437

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 437/87 της Επιτροπής της 12ης Φεβρουαρίου 1987 που τροποποιεί τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2750/86 και (ΕΟΚ) αριθ. 3214/86 όσον αφορά τις ακατέργαστες ζάχαρες από ζαχαρότευτλα και ζαχαροκάλαμα που συγκομίζονται στην Κοινότητα και προορίζονται για τον εφοδιασμό των πορτογαλικών βιομηχανιών ραφιναρίσματος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 043 της 13/02/1987 σ. 0021 - 0022 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 22 σ. 0135  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 22 σ. 0135 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 437/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 12ης Φεβρουαρίου 1987  που τροποποιεί τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2750/86 και (ΕΟΚ) αριθ. 3214/86 όσον αφορά τις ακατέργαστες ζάχαρες από ζαχαρότευτλα και ζαχαροκάλαμα που συγκομίζονται στην Κοινότητα και προορίζονται για τον εφοδιασμό των πορτογαλικών βιομηχανιών ραφιναρίσματος  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 229/87 (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 6,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1986 για τη θέσπιση μέτρων διάθεσης της ζάχαρης που παράγεται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και για την εξίσωση των όρων της τιμής με την προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη (3), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,  Εκτιμώντας:  ότι οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 2750/86 (4) και (ΕΟΚ) αριθ. 3214/86 (5) καθορίζουν κυρίως τις λεπτομέρειες εφαρμογής για τη χορήγηση κοινοτικών ενισχύσεων στην ακατέργαστη ζάχαρη που λαμβάνεται από ζαχαροκάλαμα ή ζαχαρότευτλα που συγκομίζονται στην Κοινότητα και προορίζονται για τον εφοδιασμό των βιομηχανιών ραφιναρίσματος της Κοινότητας · ότι οι λεπτομέρειες αυτές προβλέπουν ότι η πληρωμή των ενισχύσεων μπορεί να γίνει μόνο εάν ο αιτών υποβάλει ειδικότερα το τελωνειακό έγγραφο εισαγωγής του προϊόντος αυτού στο εν λόγω κράτος μέλος· ότι αυτή η διοικητική απαίτηση είναι τέτοιας φύσεως ώστε να καθυστερεί αισθητά η εν λόγω πληρωμή· ότι ως εκ τούτου, προκειμένου να διευκολυνθεί αυτή η πληρωμή, πρέπει να προβλεφθούν ανάλογες διατάξεις με εκείνες που ήδη εφαρμόζονται για την πληρωμή των νομισματικών εξισωτικών ποσών·  ότι οι ποσότητες της ακατέργαστης ζάχαρης από ζαχαροκάλαμο που παράγεται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και για την οποία μπορεί να χορηγηθούν, για την περίοδο εμπορίας 1986/87, ενισχύσεις στο ραφινάρισμα καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/86·ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86, οι ποσότητες αυτές έχουν καθοριστεί με βάση ένα προβλεπόμενο ισοζύγιο κοινοτικού εφοδιασμού σε ακατέργαστες ζάχαρες· ότι η παραγωγή των γαλλικών διαμερισμάτων της Γουαδελούπης και της Μαρτινίκας για την περίοδο εμπορίας 1986/87 εμφανίζονται ελαφρώς ανώτερες από εκείνες που ελήφθησαν υπόψη στο ισοζύγιο αυτό· ότι οι συμπληρωματικές αυτές ποσότητες έχουν ήδη αποτελέσει αντικείμενο συμβάσεων για ραφινάρισμα εν μέρει στη Γαλλία και εν μέρει στην Πορτογαλία· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί ανάλογα το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/86·  ότι επειδή το σύνολο των προαναφερόμενων μέτρων είναι δυνατόν να βελτιώσει το σύστημα προς όφελος των ενδιαφερομένων και για να αποφευχθούν διαφορές ως προς τη μεταχείριση δικαιολογείται να προβλεφθεί η αναδρομική εφαρμογή τους από την έναρξη της περιόδου εμπορίας 1986/87·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Ζάχαρης,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2750/86 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β), το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «β) πληρώνεται μετά από προσκόμιση από τον ενδιαφερόμενο παραγωγό:  - του τελωνειακού εγγράφου της θέσεως σε κατανάλωση στις ευρωπαϊκές περιοχές της Κοινότητας ή του αντιγράφου ή φωτοαντιγράφου του εγγράφου αυτού, επικυρωμένου είτε από τον οργανισμό που θεώρησε το πρωτότυπο έγγραφο είτε από τις επίσημες υπηρεσίες του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, και  - της φορτωτικής, των αποτελεσμάτων των αναλύσεων και του οριστικού τιμολογίου».  2. Το παράρτημα αντικαθίσταται από το ακόλουθο παράρτημα:  «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Ποσότητες ακατέργαστης ζάχαρης από ζαχαροκάλαμο, εκφρασμένες σε τόνους λευκής ζάχαρης:  1.2,5 //  //  // Προελεύσεως υπερποντίων  γαλλικών διαμερισμάτων   // Για ραφινάρισμα   //  //  // 1.2.3.4.5 //  // στη Γαλλία   // στην Πορτογαλία   // στο Ηνωμένο  Βασίλειο   // σε άλλες περιοχές  της Κοινότητας   //  //  //  //  //  // 1. Ρεϋνιόν   // 159 000   // 65 000  // 0   // 0   // 2. Γουαδελούπη και Μαρτινίκα   // 30 400  // 20 400   // 0   // 0»   //    //   //   //   //  Άρθρο 2  Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3214/86, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «β) πληρώνεται μετά από προσκόμιση, από το βιομήχανο ραφιναρίσματος:  - του τελωνειακού εγγράφου της θέσεως σε κυκλοφορία στην Πορτογαλία ή του αντιγράφου ή φωτοαντιγράφου του εγγράφου αυτού, επικυρωμένου είτε από τον οργανισμό που θεώρησε το πρωτότυπο έγγραφο είτε από τις επίσημες πορτογαλικές υπηρεσίες, και  - της φορτωτικής, των αποτελεσμάτων των αναλύσεων και του οριστικού τιμολογίου».  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1986.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 1987.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 177 της 1. 7. 1981, σ. 4.  (2) ΕΕ αριθ. L 25 της 28. 1. 1987, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 194 της 17. 7. 1986, σ. 7.  (4) ΕΕ αριθ. L 253 της 5. 9. 1986, σ. 8.  (5) ΕΕ αριθ. L 299 της 23. 10. 1986, σ. 24.