CELEX: 62010CC0115
Language: et
Date: 2011-02-10 00:00:00
Title: Kohtujuristi ettepanek - Mazák - 10. veebruar 2011. # Bábolna Mezőgazdasági Termelő, Fejlesztő és Kereskedelmi Zrt. versus Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve. # Eelotsusetaotlus: Fővárosi Bíróság - Ungari. # Ühine põllumajanduspoliitika - Määrus (EÜ) nr 1782/2003 - Täiendav siseriiklik otsetoetus - Saamise tingimused. # Kohtuasi C-115/10.

KOHTUJURISTI ETTEPANEK
      JÁN MAZÁK
      esitatud 10. veebruaril 2011(1)
      
      Kohtuasi C‑115/10
      Bábolna Mezőgazdasági Termelő, Fejlesztő és Kereskedelmi Zrt.
      versus
      Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Fővárosi Bíróság (Ungari))
      Ühine põllumajanduspoliitika – Määrus (EMÜ) nr 3508/92 – Määrus (EÜ) nr 1259/1999 – Määrus (EÜ) nr 1782/2003 – Siseriiklikud õigusnormid, mille kohaselt tootja, kelle suhtes on käimas pankrotimenetlus, jäetakse ilma ühtse pindalatoetusega
         seotud riiklikust lisatoetusest – Kas liikmesriigid võivad kehtestada riikliku lisatoetuse saamiseks nõudeid, mis ei kehti kõnealuse EL‑i toetuse puhul
      
      1.        Kõnealuses eelotsusetaotluses on Fővárosi Bíróság (Budapesti linnakohus) (Ungari) esitanud küsimused nõukogu määruste nr 3508/92
         ja nr 1259/1999(2) tõlgendamise kohta. Ta on teinud seda seoses kohtuvaidlusega, mille Bábolna Mezőgazdasági Termelő, Fejlesztő és Kereskedelmi
         Zrt. (edaspidi „Bábolna”) algatas Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve (põllumajanduse ja maaelu arengu
         keskasutus, edaspidi „Hivatal”) vastu seoses Bábolnale 2004. aastal antud täiendava riikliku põllumajandustoetusega.
      
      I.      Õiguslik raamistik 
      2.        Ühinemisakti(3) artiklis 23 sätestatakse: „Nõukogu võib ühehäälselt ja komisjoni ettepaneku põhjal võtta pärast Euroopa Parlamendiga konsulteerimist
         vastu käesoleva akti ühist põllumajanduspoliitikat käsitlevate sätete kohandusi, mis võivad ühenduse [nüüd Euroopa Liidu,
         edaspidi „EL”] eeskirjade muutmise tõttu vajalikuks osutuda. Selliseid kohandusi võib teha ka enne ühinemiskuupäeva.”
      
      3.        Sama akti artikkel 20 näeb ette, et „[k]äesoleva akti II lisas loetletud akte kohandatakse vastavalt kõnealuse lisa sätetele.”
         Nimetatud lisa 6. peatüki A jao „Põllumajandusalased õigusaktid” punkt 27(b) sätestab artiklite 1a kuni 1c lisamise määrusele
         nr 1259/1999. Artiklis 1a kehtestatakse artiklis 1 nimetatud toetuskavade kohaste otsetoetuste (järk-järguline) kasutuselevõtmine.
         Artiklis 1b lubatakse uutel liikmesriikidel asendada artiklis 1 nimetatud toetuskavade kohased maksed ühtse toetusega ehk
         „ühtse pindalatoetusega”. Lõpetuseks antakse neile artiklis 1c võimalus komisjoni loal maksta lisaks otsetoetusele täiendavad
         riiklikku toetust.
      
      4.        Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1782/2003(4) tunnistati 1. maist 2004 kehtetuks määrused (EMÜ) nr 3508/92(5) ja 1259/1999(6). Määruse nr 1782/2003 artiklis 1 on öeldud, et nimetatud määrus kehtestab muu hulgas: „[i] ühiseeskirjad ühise põllumajanduspoliitika
         raames sissetulekutoetusena makstavate otsetoetuste jaoks, mida rahastatakse Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi
         (EAGGF) tagatisrahastust, välja arvatud määrusega (EÜ) nr 1257/1999 ettenähtud toetused; [ja ii] põllumajandustootjate sissetulekutoetus
         (edaspidi „ühtne otsemaksete kava”)”.
      
      5.        Määruse nr 1782/2003 artikli 2 punkti a kohaselt on „põllumajandustootja – füüsiline või juriidiline isik või selliste isikute
         rühm, olenemata sellest, missugune õiguslik seisund sellele rühmale ja rühma liikmetele on siseriikliku õigusega antud, kelle
         põllumajandusettevõte asub ühenduse territooriumil, nagu on osutatud asutamiselepingu artiklis 299, ning kes tegeleb põllumajandusliku
         tegevusega.”
      
      6.        Nõukogu otsus 2004/281/EÜ(7) võeti vastu ühinemislepingu artikli 2 lõike 3 ja ühinemisakti artikli 23 alusel. Selle otsuse artikli 1 lõike 5 punktis a
         sätestatakse, et määruse nr 1782/2003 artiklis 1 lisatakse teise taande järele järgmine taane: „uute liikmesriikide põllumajandustootjate
         üleminekuaegne lihtsustatud sissetulekutoetus (edaspidi „ühtse pindalatoetuse kava”)”.
      
      7.        Kõnealuse otsuse artikli 1 lõike 5 punktis c sätestatakse, et määrusele nr 1782/2003 lisatakse artikkel 143a järgmises sõnastuses:
         „Toetuskavade sisseseadmine […] Uutes liikmesriikides seatakse otsetoetused sisse järgmise kava kohaselt, kus juurdekasv on
         väljendatud protsendina 30. aprilli 2004. aasta koosseisuga [liidus] sel ajal kohaldatud kõnealuste toetuste tasemest: [i]
         25% aastal 2004, [ii] 30% aastal 2005, [iii] 35% aastal 2006, [iv] 40% aastal 2007, [v] 50% aastal 2008, [vi] 60% aastal 2009,
         [vii] 70% aastal 2010, [viii] 80% aastal 2011, [ix] 90% aastal 2012, [ja x] 100% aastast 2013.”
      
      8.        Sama sättega lisati ka artikkel 143b pealkirjaga „Ühtse pindalatoetuse kava”, mille lõikes 1 sätestatakse: „Uued liikmesriigid
         võivad hiljemalt ühinemiskuupäevaks otsustada, et nad asendavad otsetoetused lõikes 9 nimetatud kohaldamisaja jooksul ühtse
         pindalatoetusega, mida arvutatakse vastavalt lõikele 2.” 
      
      9.        Samuti lisati ka artikkel 143c pealkirjaga „Täiendavad siseriiklikud otsetoetused ja otsetoetused”, mille lõiked 2, 4, 6 ja 7
         sätestavad muu hulgas:
      
      „2. Kui komisjon annab selleks loa, on uutel liikmesriikidel võimalik täiendada [otsetoetusi]:
      Otsetoetuste kogumäär, mida võidakse ühinemise järel uutes liikmesriikides põllumajandustootjale anda asjaomase otsetoetuse
         raames, koos kõigi täiendavate siseriiklike otsetoetustega, ei tohi ületada seda otsetoetuste määra, mida põllumajandustootja
         võib 30. aprilli 2004. aasta koosseisuga ühenduses sel ajal liikmesriikidele kohaldatavate otsetoetuste raames saada.
      
      4. Kui uus liikmesriik otsustab kohaldada ühtse pindalatoetuse kava, võib ta lõigetes 5 ja 8 sätestatud tingimustel anda täiendavat
         siseriiklikku otsetoetust.
      
      6. Uus liikmesriik võib objektiivsete kriteeriumide alusel ja pärast komisjonilt loa saamist kindlaks määrata antava täiendava
         siseriikliku abi summad.
      
      7. Komisjoni loas: [i] täpsustatakse asjaomase ühise põllumajanduspoliitika laadse siseriikliku otsetoetuse kava, kui kohaldatakse
         lõike 2 punkti b, [ii] määratakse kindlaks, millise tasemeni täiendavat siseriiklikku abi makstakse, täiendava siseriikliku
         abi määr ja kui see on asjakohane, abi andmise tingimused, [ja iii] märgitakse ära kohanduste tegemise võimalus, kui ühise
         põllumajanduspoliitika areng selle vajalikuks muudab.”
      
      II.    Asjaolud ja eelotsuse küsimused
      10.      28. mail 2004 esitas Bábolna Ungari ametiasutustele ühtse pindalatoetuse taotluse ja kõnealuse toetusega seotud riikliku lisatoetuse
         taotluse.(8)
      
      11.      Hiljem algatati Bábolna suhtes Kormányhatározat 2186/2004. (VII.22.) [valitsuse 22. juuli 2004. aasta otsus 2186/2004] alusel
         maksejõuetusmenetlus alates 1. septembrist 2004 eesmärgiga ettevõte eduka erastamise ettevalmistuseks ümber korraldada ja
         ümber struktureerida.(9)
      
      12.      17. mail 2005 rahuldas Hivatal osaliselt Bábolna taotluse ja andis talle ühtset pindalatoetust summas 174 410 400 Ungari forinti
         (praegu ligikaudu 626 133 eurot) ja veel 70 677 810 Ungari forinti (praegu ligikaudu 253 733 eurot) siseriiklikku põllumajanduse
         lisatoetust.
      
      13.      Hiljem, kui Hivatal, kes tegutses esimese astme haldusasutusena, sai teada, et Bábolna suhtes oli algatatud 1. septembril
         2004 maksejõuetusmenetlus, muutis ta oma varasemat otsust 11. aprilli 2006. aasta otsusega nr 1026133367 ja otsustas samal
         ajal anda taotletud ühtset pindalatoetust summas 174 406 363 Ungari forinti (praegu umbes 626 119 eurot), ning jättis riikliku
         põllumajanduse lisatoetuse puhul taotluse rahuldamata, andes Bábolnale korralduse tagastada talle juba toetusena välja makstud
         summa 15 829 789 Ungari forinti (praegu umbes 56 829 eurot).
      
      14.      Haldusasutus tugines Kormányrendelet 6/2004. (I.22.) [valitsuse 22. jaanuari 2004. aasta dekreet 6/2004] artikli 3 lõike 1
         punktile a, mille kohaselt saavad toetust juriidilised isikud või juriidilise isiku staatuseta äriühingud, kelle suhtes ei
         ole algatatud likvideerimismenetlust, võlausaldajatega kokkuleppe sõlmimise menetlust, pankrotimenetlust või vabatahtliku
         lõpetamise menetlust.
      
      15.      Bábolna esitas kõnealuse otsuse peale kaebuse, nõudes selle kohtulikku läbivaatamist, ühtlasi nõudis ta, et tühistataks otsus,
         millega nõuti toetuse tagastamist, ning et jäetaks jõusse esialgne otsus, millega tema taotlus rahuldati.
      
      16.      Bábolna väidab eelotsustaotluse esitanud kohtule, et käesolevas asjas kohaldatav EL‑i õigusnorm ei välista toetuse andmist
         isikutele või ettevõtjatele, kelle suhtes on algatatud maksejõuetusmenetlus. Ainus nõue toetuse saamiseks on, et põllumajandustootjate
         rühma põllumajandusettevõte asuks EL‑i territooriumil, olemata sellest, missugune õiguslik seisund toetuse taotlejale on siseriikliku
         õigusega antud. Hivatal on sellise tõlgenduse vastu.
      
      17.      Eelotsusetaotluse esitanud kohus peab vajalikuks eelotsuse küsimuste lahendamist selleks, et ta saaks otsustada, kas liikmesriigis
         õiguspäraselt tegutseval ja põllumajandustootmist käitaval äriühingul, kes on aga algatanud maksejõuetusmenetluse (see tähendab,
         et ta soovib tulevikus oma tegevuse lõpetada), on ühise põllumajanduspoliitika aluspõhimõtteid ja eesmärke arvestades õigus
         saada riiklikku lisatoetust juhul, kui ta täidab EL‑i ühtse pindalatoetuse saamiseks kehtestatud nõudeid.
      
      18.      Seetõttu tekkis eelotsusetaotluse esitanud kohtul asjaolusid arvestades vajadus selgitada, kas ühise põllumajanduspoliitika
         eesmärke, olemust ja suunitlust arvestades võib reguleerida riiklikku lisatoetust iseseisvalt ning EL‑i põhimõtetest ja õigusnormidest
         sõltumatult. Teiste sõnadega, kohus tahab teada, kas liikmesriik võib kehtestada riikliku lisatoetuse andmiseks lisanõudeid,
         mis on rangemad ja seavad kitsamaid piiranguid kui EL‑i pindalatoetuse puhul kehtestatud nõuded.
      
      19.      Neil asjaoludel on eelotsusetaotluse esitanud kohus otsustanud menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmised küsimused:
      
      (1)      Kas ühise põllumajanduspoliitika raames [EL‑i] toetuse andmiseks kehtestatud nõuded (EAGGF) võivad erineda nõuetest, mis on
         kehtestatud riiklike lisatoetuste andmiseks, see tähendab, kas riiklike lisatoetuste andmiseks võib kehtestada erinevaid ja
         rangemaid nõudeid, kui regulatsioon näeb ette EAGGF‑i kaudu rahastatavate toetuste puhul?
      
      (2)      Kas nõukogu määruse (EMÜ) nr 3508/92 artikli 1 lõikes 4 ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1259/1999 artikli 10 punktis a toetusesaajate
         suhtes sätestatud isikulist kohaldamisala võib tõlgendada nii, et isikulisest seisukohast on toetuse saamiseks ainult kaks
         nõuet: a) sellel põllumajandustootjate rühmal (isikul) b) kelle põllumajandusettevõte asub [ELi] territooriumil?
      
      (3)      Kas eespool nimetatud määrusi võib tõlgendada nii, et põllumajandustootjal, kelle põllumajandusettevõte asub [EL‑i] territooriumil,
         aga kes soovib tegevuse tulevikus lõpetada (pärast toetuse kasutamist), ei ole õigust toetust saada?
      
      (4)      Kuidas tuleb eespool nimetatud määruste alusel tõlgendada siseriiklike õigusaktidega ette nähtud õiguslikku korda?
      (5)      Kas siseriiklike õigusaktidega sätestatud õiguskord hõlmab põllumajandustootja (rühma) võimaliku tegevuse lõpetamise korral
         ette nähtud õiguskorda? Ungari õigus reguleerib eri õiguskordi võimalikel tegevuse lõpetamise juhtudel (pankrotimenetlus,
         likvideerimismenetlus ja vabatahtliku lõpetamise menetlus).
      
      (6)      Kas [EL‑i] ühtse pindalatoetuse väljamakse taotlusele kehtivaid nõudeid ja riikliku lisatasu taotlemise nõudeid reguleeritakse
         erinevalt ja täiesti sõltumatult? Mis seos on mõlemat liiki toetuste põhimõtete, süsteemi ja eesmärkide vahel?
      
      (7)      Kas riiklikust lisatoetusest võib ilma jätta rühma (isiku), kes muidu täidab [EL‑i] ühtse pindalatoetuse saamise nõudeid?
      (8)      Kas nõukogu määruse (EÜ) nr 1259/1999 kohaldamisala laieneb selle määruse artikli 1 alusel ka liikmesriikide lisatoetustele,
         võttes arvesse, et seda, mida EAGGF rahastab ainult osaliselt, rahastatakse seejärel riikliku lisatoetusega?
      
      (9)      Kas põllumajandustootjal, kelle põllumajandusettevõte, mis tegutseb seaduslikult ja tõhusalt, asub [EL‑i] territooriumil,
         on õigus saada riiklikku lisatoetust?
      
      (10)      Kui siseriiklikus õiguses on olemas eriregulatsioon äriühingute tegevuse lõpetamise kohta, siis kas see regulatsioon omab
         tähtsust [EL‑i] toetuste seisukohast (ja nendega seotud liikmesriikide lisatoetuste seisukohast)?
      
      (11)      Kas ühise põllumajanduspoliitika toimimist käsitlevaid [EL‑i] õigusnorme ja siseriiklikke õigusnorme tuleb tõlgendada nii,
         et kõnealused õigusnormid peavad looma keeruka õigussüsteemi, mida saab tõlgendada ühtselt ja mis toimib ühetaoliste põhimõtete
         ja nõuete alusel?
      
      (12)      Kas nõukogu määruse (EMÜ) nr 3508/92 artikli 1 lõiget 4 ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1259/1999 artikli 10 punkti a kohaldamisala
         tuleb tõlgendada nii, et toetuste seisukohast ei oma tähtsust ei põllumajandustootja kavatsus tegevus tulevikus lõpetada ega
         sellise kavatsuse suhtes kehtiv õiguskord? 
      
      III. Hinnang 
      20.      Nii nagu Ungari valitsus kui ka komisjon oma märkustes soovitasid, tuleb eelotsusetaotluse küsimusi käsitleda koos mitte üksnes
         seetõttu, et neid on palju, vaid ka seetõttu, et küsimused kattuvad ja on omavahel loogiliselt seotud. Otsustasin käesoleva
         ettepaneku lugeja abistamiseks rühmitada küsimused siiski kolme rühma (küsimuste tegeliku sõnastusega seoses viitan eespool
         toodud punktile 19).
      
      21.      Sisuliselt seisneb käesolevas kohtuasjas tõstatatud põhiküsimus ja küsimus, milles eelotsusetaotluse esitanud kohus kahtleb,
         selles, kas riiklikku lisatoetust võib reguleerida iseseisvalt ja kas liikmesriik võib kehtestada riikliku lisatoetuse andmiseks
         lisanõudeid (eriti toetuse saajate suhtes), mis on rangemad ja seavad rohkem piiranguid kui ühtse pindalatoetuse kavas kehtestatud
         nõuded.
      
       Küsimused 1, 6, 7, 9 ja 11 
      22.      Esiteks on eespool viidatud asjaomastes EL‑i õigusnormides antud määratluses selgelt öeldud, et „põllumajandustootja” on „füüsiline
         või juriidiline isik või selliste isikute rühm, olenemata sellest, missugune õiguslik seisund sellele rühmale ja rühma liikmetele
         on siseriikliku õigusega antud, kelle põllumajandusettevõte asub [EL‑i] territooriumil, […] ning kes tegeleb põllumajandusliku
         tegevusega.” Tõepoolest, nagu rõhutas ka komisjon, ei ole juhus, et EL‑i õiguse kohane määratlus on nii lai: sellega soovitakse
         hõlmata põllumajanduse valdkonnas tegutsejaid nii laialdaselt kui võimalik, et vastavad EL‑i eeskirjad kehtiksid kõnealuste
         sätete puhul kogu sektorile.
      
      23.      Arvestades 10 uue liikmesriigi liitumist 2004. aastal, muudeti määrust nr 1782/2003 nõukogu otsusega(10), millega nimetatud määrusele lisati kolmest uuest artiklist koosnev jaotis IVa: artiklid 143a, 143b ja 143c, mis reguleerivad
         toetuskavade rakendamist uutes liikmesriikides.
      
      24.      Artikkel 143a reguleerib kasvavate toetuste süsteemi (järkjärgulise kasutuselevõtu süsteemi) kasutuselevõtmist kõigi otsetoetuste
         suhtes uutes liikmesriikides.(11)
      
      25.      Määruse nr 1782/2003 artikli 143c lõikest 2 tuleneb, et uutele liikmesriikidele anti võimalus komisjoni loal kõiki otsetoetusi
         teatud tingimustel täiendada.(12)
      
      26.      Ungari otsustas asendada EL‑i otsetoetused ühtsete pindalatoetusega, millele on osutatud nõukogu otsuse artikli 1 lõikes 5.
      
      27.      Ungari esitas 18. mail 2004 oma riiklike lisatoetuste kava, mis pidi täiendama ühtsete pindalatoetuste kava alusel antavaid
         pindalal põhinevaid toetusi või olema neile lisaks. Riiklikke lisatoetusi rahastatakse täielikult riigieelarvest.
      
      28.      Komisjon kiitis 29. juunil 2004 otsusega C(2004)2295 heaks riiklikud lisatoetused Ungaris 2004. aastal. Selle otsusega kehtestatud
         riiklike lisatoetuste kord määratles täpselt lisatoetuste summa, määra ja nende eraldamise tingimused.
      
      29.      Kohe alguses tuleb tähelepanu juhtida sellele, et EL‑i vastavad eeskirjad ja eriti määrus nr 1782/2003 ei reguleeri riiklike
         lisatoetuste määramise tingimusi.
      
      30.      Eespool nimetatud määruse artikli 143c lõikes 6 on ainult öeldud, et uus liikmesriik võib objektiivsete kriteeriumide alusel
         ja pärast komisjonilt loa saamist kindlaks määrata antava täiendava siseriikliku abi summad. Lisaks sellele määratakse komisjoni
         loas vastavalt artikli 143c lõikele 7, millise tasemeni täiendavat siseriiklikku abi makstakse, täiendava siseriikliku abi
         määr ja kui see on asjakohane, siis abi andmise tingimused.
      
      31.      Siinkohal tuleb meelde tuletada, et Euroopa Kohus on sedastanud, et kui mõnes sektoris on ühine turukorraldus, ei saa liikmesriigid
         põhimõtteliselt enam tegutseda ühepoolselt kehtestatud siseriiklike sätete alusel.(13) Liikmesriikidele jäänud seadusandlik pädevus piirdub üksnes olukordadega, mida EL‑i eeskirjad ei reguleeri, ja juhtudega,
         kus need eeskirjad annavad neile sõnaselgelt otsustusõiguse.(14)
      
      32.      Lisaks sellele on Euroopa Kohus otsustanud, et liikmesriigid peavad „teatud sektoris turu ühise korralduse olemasolul hoiduma
         kõigi selliste meetmete võtmisest, mis võiksid seda eirata või kahjustada Sätted, mis takistavad turu nõuetekohast toimimist,
         on sellise turu ühise korraldusega samuti vastuolus, isegi kui see korraldus kõnealust küsimust ammendavalt ei reguleeri.”(15)
      
      33.      Ungari valitsuse arvates on liikmesriikidel riiklikele lisatoetuste saamise tingimusi käsitlevate EL‑i eeskirjade puudumisel
         vabadus kehtestada oma tingimusi, arvestades komisjoni luba ja järgides EL‑i õiguse aluspõhimõtteid.(16) Ungari valitsus väidab, et see tuleneb ka määruse nr 1782/2003 artikli 143c lõikest 7, milles sätestatakse, et komisjoni
         loas määratakse abi andmise tingimused, „kui see on asjakohane”. Niisiis väidab ta, et sellest tulenevalt on põhimõtteliselt
         hoopis liikmesriigid need, kes sellised tingimused määravad. 
      
      34.      Igal juhul juhin ma siinkohal tähelepanu sellele – nagu seda tegid ka Ungari valitsus ja komisjon –, et riiklikke lisatoetusi
         ei maksta EL‑i vahenditest (EAGGF)(17), vaid liikmesriikide riigieelarvest. Seega leian, et uutele liikmesriikidele tuleks riiklike lisatoetuste saamise tingimuste
         määramisel anda teatav kaalutlusõigus.
      
      35.      Siinkohal väidab Ungari valitsus, et sellest tulenevalt peaks liikmesriik saama kehtestada (rangemaid) eritingimusi, piirates
         toetusesaajate ringi, tingimusel et ta järgib EL‑i õiguse üldpõhimõtteid.(18) Lisaks sellele väidab Ungari valitsus, et toetuse saamise kriteeriume ei reguleerita ühetaoliselt, kuna mõned neist on kehtestatud
         EL‑i õigusega ja teised vajadusel siseriikliku õigusega. Seega ei ole EL‑i õigusega vastuolus see, kui riiklike lisatoetuste
         saamise tingimused ei ole samad kui ühtse pindalatoetuse saamiseks vajalikud tingimused – mille tulemus on see, et isikul,
         kellel on õigus saada ühtset pindalatoetust, ei ole õigust saada riiklikku lisatoetust.
      
      36.      Minu arvates ei tohi unustada (nagu möönsid ka Ungari valitsus ja komisjon), et riiklike lisatoetuste eesmärk on valikuliselt
         kompenseerida teatavate sektorite kindlaksmääratud toetuste võimalikke negatiivseid mõjusid ja teataval määral leevendada
         otsetoetuste järkjärgulise kasutuselevõtu mehhanismi.
      
      37.      Riiklike lisatoetustega seotud tingimused ei tohiks kaasa tuua meelevaldset vahetegemist juba toetuse saamise tingimusi täitvate
         kandidaatide vahel. Seega on komisjonil õigus väita, et kui ta on riiklikule kavale loa andnud, ei tohi liikmesriik otsustada
         kasutada muid, algsetest erinevaid lisatingimusi.
      
      38.      Sellest tuleneb, et riiklike lisatoetustega seoses võivad liikmesriigid kehtestada selliseid tingimusi nagu avalduste esitamise
         tähtaeg, toetussummade määr, muud piirangud ja täiendavad kohustused. Kuid teistest kõnealustest sätetest tuleneb, et nende
         tingimuste kohaldamine sõltub komisjoni määruse nr 1782/2003 artikli 143c alusel antud loast ning kindel on see, et need tingimused
         peavad olema vastavuses abiprogrammi aluspõhimõtetega.
      
      39.      Sellega seoses lisas komisjon, et ülalmainitud tingimused võidakse kehtestada kõikide riiklike lisatoetuste jaoks, rühmitades
         nad kas sektorite kaupa (piimandus, lambaliha, loomaliha ja kitseliha, riis, põllukultuurid, tubakas) või üldisemalt (füüsiline
         isik või juriidiline isik).
      
      40.      Euroopa Kohtu käes olevatest dokumentidest nähtub, et komisjonilt loa saanud Ungari riiklikus kavas ei olnud ühtegi tingimust,
         mille kohaselt võis toetust anda ainult sellistele juriidilistele isikutele või juriidilise isiku staatuseta äriühingutele,
         kelle suhtes ei ole algatatud likvideerimismenetlust, võlausaldajatega kokkuleppe sõlmimise menetlust, pankrotimenetlust või
         vabatahtliku lõpetamise menetlust.
      
      41.      Eelotsusetaotlusest nähtub, et siseriiklik kohus kahtleb, kas EL‑i õigusega on kooskõlas, et põllumajandustootja saab ühtset
         pindalatoetust vastavalt EL‑i õiguse eeskirjadele – see tähendab, vaatamata oma olemasolevale õiguslikule seisundile–, aga
         talle keeldutakse andmast sellele vastavat riiklikku lisatoetust, sest tema suhtes on käimas vabatahtliku lõpetamise menetlus.
      
      42.      Mulle tundub, et kõnealuselt põllumajandustootjalt nõutakse tegelikult, et sõltuvalt põllumajandustoetuse summade allikast
         peab ta täitma kahte eri reeglistikku.
      
      43.      Arvan, et vastupidiselt Ungari valitsuse väidetele ei tule riiklikke lisatoetusi käsitleda täiesti eraldi, vaid neid tuleb
         neid pidada EL‑i põllumajandustoetuste kava lahutamatuks osaks.
      
      44.      Siinkohal tuleb tähelepanu juhtida sellele, et mõiste „põllumajandustootja” määratlus määrustes nr 1259/1999, nr 3508/92 ja
         nr 1782/2003 on kohaldatav kõigi kõnealuste õigusnormide puhul, kaasa arvatud need, mis on seotud riiklike lisatoetuste tingimustega.
      
      45.      Tegelikult moodustavad EL‑i toetused ja neile vastavad siseriiklikud toetused ühe kava, mida iseloomustavad ühised eesmärgid
         ja omavahel kokkusobivad aluspõhimõtted.
      
      46.      Selles osas möönis Ungari valitsus ise, et ühine põllumajanduspoliitika on keeruline õiguslik süsteem, mis toimib ühtsete
         aluspõhimõtete süsteemi järgi.
      
      47.      Seega, kuigi liikmesriikidel on õigus kehtestada teatud tingimusi seoses riiklike lisatoetustega, on kindel see, et: i) nad
         peavad järgima mõiste„põllumajandustootja” määratlust; ii) riiklike lisatoetustega seotud tingimused sõltuvad komisjoni loast(19) ja iii) need tingimused peavad igal juhul olema kooskõlas toetuskava aluspõhimõtetega.
      
       Küsimused 2, 4, 5 ja 10 
      48.      On selge, et osad eelotsuse küsimused on seotud konkreetselt määruse nr 3508/92 artikli 1 lõikes 4 ja määruse nr 1259/99 artiklis 10
         (ja seda asendava määruse nr 1782/2003 artikli 2 punktis a) sätesttud mõistega „põllumajandustootja”.
      
      49.      Ungari valitsus möönab ühelt poolt, et nendest sätetest tuleneb, et liikmesriigid ei tohi kindlaksmääratud õigusliku vormi
         kehtestamisega selle mõiste ulatust kitsendada. Aga teisest küljest väidab see valitsus, et „siseriikliku õiguse järgset õiguslikku
         seisundit” ei või tõlgendada nii, et see hõlmab mingil viisil oma tegevust lõpetava põllumajandustootjate rühma ja selle liikmete
         olukorda. Sellega seoses väidab Ungari valitsus veel, et siseriikliku õigusega kehtestatud tingimus – mille kohaselt on õigus
         toetust saada ainult isikutel, kes ei ole oma tegevust lõpetamas – vastab diskrimineerimiskeelu ja proportsionaalsuse põhimõttele.
      
      50.      Minu arvamus „siseriikliku õiguse järgse õigusliku seisundi” kohta on, et mõistet „õiguslik seisund” tuleb määratleda „isiku
         või asutuse, nagu äriühing või seltsing, õigusliku identiteetina”. Põllumajandustootja õiguslik seisund on eespool osundatud
         määrustes sätestatud mõistet „põllumajandustootja” määratlevate tunnuste hulgast sõnaselgelt välja jäetud. Tegelikult tuleneb
         vastavate sätete sõnastusest, et need rõhutavad seda, et mõiste „põllumajandustootja” peamised tunnused lähtuvad asjaolust,
         et i) tema põllumajandusettevõte asub [EL‑i] territooriumil ja ii) ta tegeleb põllumajandusliku tegevusega”.
      
      51.      Hoolimata eespool esitatud järeldusest jääb küsimus, kas „põllumajandustootja (või põllumajandustootjate rühma) tegevuse lõpetamise
         viis” – või tema (või selle) kavatsus tulevikus tegevus lõpetada – on EL‑i toetuste ja vastavate riiklike toetuste määramise
         seisukohalt õiguslikult oluline. Seda küsimust tuleb käsitleda, lähtudes sellest, et äriühingu lõpetamine (näiteks), tegevusloa
         tagastamine või mõni muu siseriikliku õiguse kohane tegevuse lõpetamise viis ei ole midagi muud kui lihtsalt põllumajandustootja
         õigusliku identiteedi lõpetamise (või siseriikliku õiguse järgi võib-olla ka muutmise) viis.
      
      52.      Olen arvamusel, et seni, kuni selline tegevus ei ole õiguslikult lõpule viidud ja seega ei ole aset leidnud ühtegi õiguslikku
         sündmust, mis põllumajandustootja tegevuse lõpetavad, on põllumajandustootja õiguslikult endiselt olemas ja tema õiguslik
         identiteet ei ole sisuliselt muutunud. Lisaks ei saa tema subjektiivne suhtumine oma majandustegevusse (näiteks tema kavatsus
         tegevus lõpetada) selles osas midagi muuta. See tuleneb asjaolust, et antud tingimustel ei ole selline kavatsus seaduses sätestatud
         asjaolu, mis toob kaasa põllumajandustootja lõpetamise või mõjutab tema õiguslikku seisundit ja seega jätab ta ilma õigusest
         põllumajandustoetust taotleda.
      
      53.      Lisaks, võttes arvesse mõiste „põllumajandustootja” määratlust määruse nr 3508/92 artikli 1 lõikes 4 ja määruse nr 1259/1999
         artiklis 10 (ja seda asendava määruse nr 1782/2003 artikli 2 punktis a), ei saa selle sõnastusest tuletada, et mõiste „põllumajandustootja”
         ei hõlma füüsilisi ega juriidilisi isikuid, kes on õiguslikus tähenduses põllumajandustootjad, kes kavatsevad oma tegevuse
         lõpetada, kuid kes muus osas vastavad eespool nimetatud mõistet määratlevatele tunnustele. Enne kui sellised isikud saab selle
         mõiste alt välja arvata, tuleb sõnaselgelt sätestada, et põllumajandustootjatel, kelle suhtes on algatatud likvideerimismenetlus,
         võlausaldajatega kokkuleppe sõlmimise menetlus, pankrotimenetlus või vabatahtliku lõpetamise menetlus, ei ole õigust saada
         sellist nagu põhikohtuasjas käsitletavat põllumajandustoetust. Kõnealustes sätetes niisugune sõnastus puudub ja minu arvates
         ei ole seda võimalik ka tuletada neid sätteid laiemalt tõlgendades.
      
      54.      Lisaks, nagu nähtub eespool punktidest 43–47 (ja neile punktidele eelnenud kaalutlustest) on liikmesriigid kohustatud võtma
         riiklike lisatoetuste rakendamisel arvesse„põllumajandustootja” mõistet. 
      
      55.      Peale selle tuleneb toetuskava aluspõhimõtetest, et liikmesriigid peavad otsetoetuste maksmisel tagama ühtsuse ning et nad
         ei tohi diskrimineerida põllumajandustootjaid õigusliku seisundi alusel.(20)
      
      56.      Olen komisjoniga nõus, et pidades silmas riiklike lisatoetuste eesmärki (kompenseerida teatavate sektorite kindlaksmääratud
         toetuste võimalikke negatiivseid mõjusid), tuleks neid toetusi anda kõigile põllumajandustootjatele, kellel on õigus saada
         ühtset pindalatoetust vastavalt määrustele nr 3508/92, nr 1259/1999 ja nr 1782/2003. Mistahes muu tõlgendamise tulemus oleks
         see, et teatud põllumajandustootjad jäetakse ilma kompenseerimiskava soodustustest (riiklikest lisatoetustest), mis praktikas
         toob endaga kaasa diskrimineeriva kohaldamise. Nagu ma eespool märkisin, siis vaatamata sellele, et liikmesriikidel on seoses
         riiklike lisatoetustega õigus kehtestada teatud tingimusi, peavad nad siiski järgima mõiste „põllumajandustootja” määratlust
         
      
       Küsimused 3, 8 ja 12
      57.      Eespool öelduga seoses on selge, et EL‑i põllumajandustoetusi käsitlevad eeskirjad ei sisalda ühtegi sätet, mis jätaksid põllumajandustootja
         ilma õigusest saada toetust põhjusel, et ta kavatseb tegevuse lõpetada. Seega on põllumajandustootjal, kes lõpetas tegevuse
         enne, kui ta toetust sai, siiski õigus saada otsetoetusi juhul, kui ta taotluse esitamise ajal täitis asjaomaseid tingimusi(21) (selles küsimuses möönis isegi Ungari valitsus, et toetuse taotlusi tuleb hinnata taotluse esitamise ajal valitsevate õiguslike
         ja tegelike asjaolude alusel).
      
      58.      Arvan, et siseriiklik eeskiri, mille kohaselt äriühing, kellel on pooleli vabatahtliku lõpetamise menetlus, ei tohi ühelgi
         tingimusel saada riiklikku lisatoetust, võib avaldada märkimisväärset mõju EL‑i põllumajandustoetuste aluseks olevatele põhimõtetele.
         Selle praktikas rakendamisega võib tegelikult kaasneda täiendav toetuse saamise õiguse piiramine ja EL‑i õigusega vastuolus
         olevate tingimuste kehtestamine.
      
      59.      Komisjon juhib õigesti tähelepanu sellele, et EL‑i õiguses sisalduv määratlus – millega liidu seadusandja soovis kehtestada
         laia kohaldamisala, kasutades väljendit „füüsiline või juriidiline isik” – tõendab, et see määratlus kehtib olenemata sellest,
         missugune õiguslik seisund on rühmale ja rühma liikmetele siseriikliku õigusega antud. Põllumajandustoetuste kava osas juhib
         liidu seadusandja liikmesriikide tähelepanu olulise tähtsusega tegurile, kuna ta rõhutab, et nad ei tohi põllumajandustootjate
         hulka, kellel võib olla õigus toetusele, piirata nende siseriikliku õiguse järgsele õiguslikule seisundile tuginedes. Siseriiklikul
         kohtul tuleb kontrollida, kas põhikohtuasjas oli Bábolna tegelikult lõpetanud tegevuse, enne kui ta esitas taotluse toetuse
         saamiseks.
      
      60.      Kokkuvõtteks tuleneb kõikidest eelnevatest kaalutlustest, et riiklikke lisatoetusi tuleb pidada lahutamatuks osaks EL‑i põllumajandustoetuste
         kavast, mis põhineb ühiste aluspõhimõtete süsteemil ja millel on eriomase tegevuskava tunnused.
      
      61.      Seega kujutavad ühise põllumajanduspoliitika toimimist käsitlevad EL‑i õigusnormid ja siseriiklikud õigusaktid endast keerulist
         õigussüsteemi, mida tuleb ühetaoliselt tõlgendada ja mis toimib ühiste põhimõtete (st mis kehtib kõikide ühise põllumajanduspoliitika
         aspektide suhtes) ja tingimuste süsteemi alusel. EL‑i toetuste maksmisele ühise põllumajanduspoliitika (ühtsed pindalatoetused)
         ja vastavate riiklike lisatoetuste raames ei tohi kehtestada erinevaid tingimusi, kui need tingimused ei ole eelnevalt komisjoni
         otsusega heaks kiidetud. Oma otsuses kiidab komisjon heaks riikliku toetuskava põhimõtted, eesmärgi ja ülesehituse. EL‑i ühtse
         pindalatoetuse saamise tingimusi täitvat tootjate rühma (isikut) ei tohi jätta riikliku lisatoetuse õiguseta, kui komisjoni
         heakskiidetud riiklik kava ei sisaldanud sellekohast eeskirja. Igal põllumajandustootjal, kelle põllumajandusettevõte tegutseb
         õiguspäraselt ja tõhusalt EL‑i territooriumil, on õigus saada riiklikku lisatoetust kooskõlas asjaomaste EL‑i õiguse eeskirjadega.
      
      62.      Siseriikliku õigusega antud õigusliku seisundi mõistet määruse nr 3508/92 artikli 1 lõike 4 ja määruse nr 1259/1999 artikli 10
         punkti a mõttes tuleb tõlgendada laialt, nii et isikuline kohaldamisala oleks nii lai kui võimalik, võtmata arvesse õiguslikku
         seisundit, mis põllumajandustootjal siseriikliku õiguse alusel on. Põllumajandustootja (või põllumajandustootjate rühma) lõpetamise
         viis ei saa põhikohtuasjas mõjutada tema õiguslikku seisundit (eelpool mainitud artiklite tähenduses), kui põllumajandustootja
         tegutseb taotluse esitamise ajal õiguspäraselt ja tõhusalt, vaatamata tema kavatsusele oma tegevus lõpetada.
      
      63.      Põllumajandustootja kavatsus oma tegevus tulevikus lõpetada ei ole oluline ajal, mil hinnatakse tema vastavust toetuse saamiseks
         nõutavatele tingimustele. Ei põllumajandustootja otsus tulevikus tegevus lõpetada ega sellest tulenev õiguslik seisund ei
         ole määruste nr 3508/92, nr 1259/1999 ja nr 1782/2003 kohaldamisel asjassepuutuvad. Lõpuks, määrus nr 1259/1999 kehtib ka
         riiklike lisatoetuste suhtes.
      
      IV.    Ettepanek
      64.      Seetõttu leian, et Fővárosi Bírósági esitatud eelotsuse küsimustele tuleb vastata järgmiselt:
      
      –        Küsimused 1, 6, 7, 9 ja 11: Ühise põllumajanduspoliitika toimimist käsitlevad EL‑i õigusnormid ja siseriiklikud õigusaktid
         kujutavad endast keerulist õigussüsteemi, mida tuleb ühetaoliselt tõlgendada ja mis toimib ühiste põhimõtete (st mis kehtib
         kõikide ühise põllumajanduspoliitika aspektide suhtes) ja tingimuste süsteemi alusel. EL‑i toetuste maksmisele ühise põllumajanduspoliitika
         (ühtsed pindalatoetused) ja vastavate riiklike lisatoetuste raames ei tohi kehtestada erinevaid tingimusi, kui need tingimused
         ei ole eelnevalt komisjoni otsusega heaks kiidetud. Oma otsuses kiidab komisjon heaks riikliku toetuskava põhimõtted, eesmärgi
         ja ülesehituse. EL‑i ühtse pindalatoetuse saamise tingimusi täitvat tootjate rühma (isikut) ei tohi jätta riikliku lisatoetuse
         õiguseta, kui komisjoni heakskiidetud riiklik kava ei sisaldanud sellekohast eeskirja. Igal põllumajandustootjal, kelle põllumajandusettevõte
         tegutseb õiguspäraselt ja tõhusalt EL‑i territooriumil, on õigus saada riiklikku lisatoetust kooskõlas asjaomaste EL‑i õiguse
         eeskirjadega. 
      
      –        Küsimused 2, 4, 5 ja 10: Siseriikliku õigusega antud õigusliku seisundi mõistet nõukogu 27. novembri 1992. aasta määruse (EMÜ)
         nr 3508/92 (millega kehtestatakse ühenduse teatavate toetuskavade ühtne haldus- ja kontrollisüsteem) artikli 1 lõike 4 ja
         nõukogu 17. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1259/1999 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate
         otsetoetuskavade ühised eeskirjad) artikli 10 punkti a mõttes tuleb tõlgendada laialt, nii et isikuline kohaldamisala oleks
         nii lai kui võimalik, võtmata arvesse õiguslikku seisundit, mis põllumajandustootjal siseriikliku õiguse alusel on. Põllumajandustootja
         (või põllumajandustootjate rühma) lõpetamise viis ei saa põhikohtuasjas mõjutada tema õiguslikku seisundit (eelpool mainitud
         artiklite tähenduses), kui põllumajandustootja tegutseb taotluse esitamise ajal õiguspäraselt ja tõhusalt, vaatamata tema
         kavatsusele oma tegevus lõpetada.
      
      –        Küsimused 3, 8 ja 12: Põllumajandustootja kavatsus oma tegevus tulevikus lõpetada ei ole oluline ajal, kui hinnatakse tema
         vastavust toetuse saamiseks nõutavatele tingimustele. Ei põllumajandustootja otsus tulevikus tegevus lõpetada ega sellest
         tulenev õiguslik seisund ei ole asjassepuutuvad määruste nr 3508/92, nr 1259/1999 ja nõukogu 29. septembri 2003. aasta määruse
         (EÜ) nr 1782/2003 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad
         ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks) kohaldamisel asjassepuutuvad. Lõpuks kohaldatakse riiklike lisatoetuste
         suhtes ka määrust nr 1259/1999.
      
      1 –	Algkeel: inglise.
      
      2 –      Vastavalt 27. novembri 1992. aasta määrus (EMÜ), millega kehtestatakse teatavate toetuskavade ühtne haldus- ja kontrollisüsteem
         (ELT eriväljaanne 03/13, lk 223) ja 17. mai 1999. aasta määrus (EÜ), millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames
         kohaldatavate otsetoetuskavade ühised eeskirjad (ELT eriväljaanne 03/25, lk 424).
      
      3 –	Akt Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi,
         Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemistingimuste ja Euroopa Liidu aluslepingutesse tehtavate muudatuste
         kohta (ELT L 236, 23.9.2003, lk 33).
      
      4 –	29. septembri 2003. aasta määrus, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade
         ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks ning muudetakse määruseid (EMÜ) nr 2019/93, (EÜ) nr 1452/2001,
         (EÜ) nr 1453/2001, (EÜ) nr 1454/2001, (EÜ) nr 1868/94, (EÜ) nr 1251/1999, (EÜ) nr 1254/1999, (EÜ) nr 1673/2000, (EMÜ) nr 2358/71
         ja (EÜ) nr 2529/2001 (ELT eriväljaanne 03/40, lk 269).
      
      5 –	Siiski täpsustati määruses nr 1782/2003, et määrus nr 3508/92 jääb edasi kehtima 2005. aastale eelnevate kalendriaastate
         kohta esitatud otsetoetuste taotluste suhtes ja et kehtivuse kaotanud määrustele tehtud viiteid tuleb käsitleda kui viiteid
         uuele määrusele.
      
      6 –	Määrusega nr 1782/2003 tunnistati see määrus kehtetuks. Kuid selles täpsustati: „Määruse (EÜ) nr 1259/1999 artikleid 2a
         ja 11 ning nende artiklite kohaldamise eesmärgil ka kõnealuse määruse lisa kohaldatakse siiski kuni 31. detsembrini 2005.
         Lisaks sellele kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1259/1999 artikleid 3–5 ning nende artiklite kohaldamise eesmärgil ka kõnealuse
         määruse lisa siiski kuni 31. detsembrini 2004.”
      
      7 –	Nõukogu 22. märtsi 2004. aasta otsus, millega pärast ühise põllumajanduspoliitika reformi kohandatakse akti Tšehhi Vabariigi,
         Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia
         Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemistingimuste ja Euroopa Liidu aluslepingutesse tehtavate muudatuste kohta (ELT L 93,
         30.3.2004, lk 1).
      
      8 –	Ungari valitsus seletas, et Bábolna on aktsiaselts, mille kapitalist enamus kuulub riigile ja ülejäänu kohalikule omavalitsusele.
      
      9 –	Valitsuse otsusega 2295/2005 (XII.23.) ja sellele järgnenud Bábolna üldkoosoleku otsusega lõpetati maksejõuetusmenetlus
         31. jaanuarist 2006.
      
      10 –	Selle otsusega seoses vt 23. oktoobri 2007. aasta otsus kohtuasjas C–273/04: Poola Vabariik vs. Euroopa Liidu Nõukogu (EKL 2007, lk I-8952). Euroopa Kohus jättis rahuldamata Poola esitatud nõude (mida toetasid Läti, Leedu
         ja Ungari), milles vaidlustati otsetoetuste järkjärgulise kasutuselevõtmise süsteemi laiendamine uute liikmesriikide põllumajandustootjatele,
         olles arvamusel, et kõnealune otsus oli ühise põllumajanduspoliitika reformi järgne ühinemisakti vajalik kohandus ning ei
         rikkunud võrdse kohtlemise ja hea usu põhimõtteid.
      
      11 –	Otsetoetuste järkjärgulise kasutuselevõtu mehhanismi rakendati muu hulgas ka sellepärast, et uute liikmesriikide põllumajanduse
         olukord erines radikaalselt vanade liikmesriikide omast. See õigustas ELi toetuste, eriti otsetoetuskavade kohase toetuse
         järkjärgulist rakendamist, et mitte takistada uute liikmesriikide põllumajandussektori käimasolevat vajalikku ümberkorraldamist.
      
      12 –	See võimalus on uutele liikmesriikidele jäetud ka määrusega nr 73/2009. Määrus nr 1782/2003 tunnistati kehtetuks ja asendati
         nõukogu 19. jaanuari 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 73/2009 (ELT L 30, 31.1.2009, lk 16).
      
      13 –	Vt 29. juuni 1978. aasta otsus kohtuasjas154/77: Dechmann (EKL 1978, lk 1573, punkt 16).
      
      14 –	Vt 18. septembri 1986. aasta otsus kohtuasjas 48/85: komisjon vs. Saksamaa (EKL 1986, lk 2549, punkt 12) ja 10. septembri 2003. aasta otsus kohtuasjas C-118/02: Industrias de Deshidratatación
         Agrícola, (EKL 2004, lk I-3073, punkt 19).
      
      15 –	Vt 8. jaanuari 2002. aasta otsus kohtuasjas C-507/99 Denkavit, punkt 32 (EKL 2002, lk I-169); 18. aprilli 2002. aasta otsus kohtuasjas C-332/00 Belgia vs. komisjon, punkt 20 (EKL 2002, lk I-3609); ja 14. joonealuses märkuses viidatud kohtuasi Industrias de Deshidratatación Agrķcola,
         punkt 20.
      
      16 –	Ungari valitsus viitab samale kohtupraktikale, millele viidatakse eespool 13. joonealuses märkuses.
      
      17 –	Erandiks on võib-olla maaelu arengu programmid, mida rakendatakse kaasrahastamise teel.
      
      18 –	Ungari valitsus viitab siinkohal 4. juuni 2009. aasta otsusele kohtuasjas C-241/07: JK Otsa Talu (EKL 2009, lk 4323, punkt 48
         ).
      
      19 –	Vastavalt määruse nr 1782/2003 artiklile 143c.
      
      20 – 	Eriti tuleneb see määruse nr 1782/2003 artikli 143c lõikest 2.
      
      21 –	Ühtsete pindalatoetuste puhul (vastandina põllumajandustoetusele, mille puhul nõutakse teatava tegevusega tegelemist teatava
         ajavahemiku jooksul, näiteks karjakasvatamist vähemalt kuus kuud) kontrollitakse nõutud tingimustele vastamist tõesti taotluse
         esitamise ajal.