CELEX: 31982L0057
Language: es
Date: 1981-12-17 00:00:00
Title: Directiva 82/57/CEE de la Comisión, de 17 de diciembre de 1981, por la que se fijan determinadas disposiciones de aplicación de la Directiva 79/695/CEE del Consejo, relativa a la armonización de los procedimientos de despacho a libre práctica de las mercancías

Avis juridique important

|

31982L0057

Directiva 82/57/CEE de la Comisión, de 17 de diciembre de 1981, por la que se fijan determinadas disposiciones de aplicación de la Directiva 79/695/CEE del Consejo, relativa a la armonización de los procedimientos de despacho a libre práctica de las mercancías  

Diario Oficial n° L 028 de 05/02/1982 p. 0038 - 0046 Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 9 p. 0052  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 9 p. 0052 

++++DIRECTIVA DE LA COMISION  de 17 de diciembre de 1981  por la que se fijan determinadas disposiciones de aplicacion de la Directiva 79/695/CEE del Consejo , relativa a la armonizacion de los procedimientos de despacho a libre practica de las mercancias   ( 82/57/CEE )  LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea ,  Vista la Directiva del Consejo 79/695/CEE , de 24 de julio de 1979 , relativa a la armonizacion de los procedimientos de despacho a libre practica de las mercancias (1) y , en particular , el apartado I de su articulo 26 ,  Considerando que , con objeto de definir claramente las obligaciones a las que esta sujeta la persona que presenta una declaracion de despacho a libre practica , en aplicacion de lo dispuesto en el articulo 3 de la Directiva 79/695/CEE , es necesario precisar los datos que debera contener dicha declaracion asi como los documentos que deberan acompanar a ésta ;  Considerando que la aportacion de tales datos y la presentacion de dichos documentos constituyen , segun el apartado 1 del articulo 6 , de la mencionada Directiva , condicion indispensable para que la declaracion sea admitida ; que , sin embargo , el apartado 2 de este articulo establece la posibilidad de que el servicio de aduanas , a peticion del declarante y por razones que dicho servicio considere justificadas , pueda admitir una declaracion incompleta , bajo ciertas condiciones ; que conviene , por consiguiente , indicar los datos y los documentos que se consideren en todo caso indispensables para la admision de la declaracion y fijar los plazos en los que deba ser completada la declaracion ;  Considerando que la no presentacion posterior de algun dato o documento que falten en el momento de la admision de la declaracion puede tener consecuencias sobre la cuantia de los derechos de importacion aplicables a las mercancias a las que se refiera ; que , por consiguiente , conviene establecer normas precisas que garanticen la correcta aplicacion de la regulacion comunitaria asi como el pago , en su caso , de los derechos exigibles a las mercancias consideradas ;  Considerando que , con objeto de garantizar la mas correcta aplicacion de los derechos de importacion , es necesario establecer modalidades practicas y uniformes respecto al examen previo de las mercancias y la extraccion de muestras por el interesado ; que se deben establecer igualmente normas uniformes para el examen de las mercancias y extraccion de muestras efectuadas por las autoridades competentes después de admitida la declaracion ; que , en este ultimo caso , es necesario establecer , en particular , medidas adecuadas para subsanar la eventual negativa del declarante a asistir a dicho examen y extraccion , cuando el servicio de aduanas le haya requerido para ello con objeto de regularizar la operacion pendiente ;  Considerando que es necesario establecer las medidas que deben ser adoptadas por las autoridades competentes con objeto de regularizar la situacion de las mercancias cuando no se haya podido entregar el levante por alguno de los motivos senalados en las letras b ) y c ) del apartado 1 del articulo 15 de la Directiva 79/695/CEE ;  Considerando que las disposiciones de la presente Directiva se aplicaran sin perjuicio de lo dispuesto en el Reglamento ( CEE ) n * 1736/75 del Consejo , de 24 de junio de 1975 , relativo a las estadisticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros (2) ,  HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :  Articulo I  La presente Directiva establece determinadas disposiciones de aplicacion de los articulos 3 y 4 , del articulo 6 , de los apartados 1 , 4 y 5 , del articulo 9 del apartado 1 del articulo 10 , de los articulos 13 y 14 y del apartado 1 del articulo 15 , de la Directiva 79/695/CEE , en lo sucesivo denominada  " Directiva de base " .  TITULO I  CONTENIDO DE LA DECLARACION DE DESPACHO A LIBRE PRACTICA  A . Indicaciones de la declaracion  Articulo 2  1 . Las indicaciones mencionadas en el apartado 1 del articulo 3 de la Directiva de base que deberan figurar en la declaracion son las siguientes :  a ) el nombre y la direccion del declarante y , si actua por cuenta de otro , en qué condiciones juridicas interviene , siempre que esta indicacion sea necesaria para determinar la persona obligada al pago de la eventual deuda aduanera ;  b ) el nombre y la direccion del destinatario de las mercancias cuando se trate de una persona distinta del declarante ;  c ) para las mercancias declaradas a libre practica en una aduana después de haber sido objeto de la declaracion sucinta , prevista en el articulo 3 de la Directiva 68/312/CEE del Consejo , de 30 de julio de 1968 referente a la armonizacion de las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas relativas a la presentacion en aduana de las mercancias que lleguen al territorio aduanero de la Comunidad y al deposito provisional de estas mercancias (3) , debera hacerse referencia a esta declaracion sucinta , a menos que se encargue el propio servicio de aduanas de hacer dicha declaracion ;  d ) para las mercancias que no hayan sido objeto de la declaracion sucinta prevista en la letra c ) , y que se declaren a libre practica :   - sin haber estado previamente incluidas en otro régimen aduanero , los datos necesarios para la identificacion del medio de transporte en el que hayan llegado a la aduana ,   - después de haber estado incluidas en otro régimen aduanero , las referencias sobre este régimen ;  e ) el numero , la naturaleza , las marcas y la numeracion de los bultos que contengan las mercancias declaradas o , si se trata de mercancias no envasadas , el numero de articulos que sean objeto de la declaracion o la indicacion " a granel " , segun el caso , asi como las indicaciones necesarias para la identificacion de estas mercancias no envasadas ;  f ) el lugar en que se encuentran las mercancias declaradas , siempre que el servicio de aduanas lo considere necesario ;  g ) la partida o subpartida a que pertenezcan las mercancias en la nomenclatura del arancel aduanero comun asi como la designacion de dichas mercancias segun las especificaciones de dicha nomenclatura , o en términos suficientemente precisos como para permitir al servicio de aduanas determinar inmediatamente y sin ambigueedad que las mercancias corresponden a la partida o subpartida arancelaria declarada ;  h ) tratandose de mercancias a derechos ad valorem , su valor en aduana , determinado de conformidad con las disposiciones comunitarias vigentes , asi como los datos cuantitativos necesarios , en su caso , para la determinacion de este valor ;  i ) tratandose de mercancias sujetas a derechos especificos , los datos cuantitativos y las especificaciones complementarias eventualmente necesarios para la aplicacion de estos derechos ;  j ) tratandose de mercancias sujetas a derechos ad valorem con un minimo o un maximo de percepcion basado en datos especificos , el total de las indicaciones previstas en las letras h ) e i ) ;  k ) el pais de procedencia de las mercancias , con arreglo al articulo 10 del Reglamento ( CEE ) n * 1736/75 , y su pais de origen , con arreglo al Reglamento ( CEE ) n * 802/68 del Consejo , de 27 de junio de 1968 , relativo a la definicion comun de la nocion del origen de las mercancias (4) , o si se trata de mercancias para las que se solicite el beneficio de un trato preferencial en virtud de su origen , con arreglo a las disposiciones comunitarias o convencionales que prevean este trato preferencial ;  l ) el numero , precedido de la letra o de las letras que indiquen el pais de expedicion , asi como la fecha de expedicion del certificado o licencia de importacion o del certificado de fijacion anticipada presentado de conformidad con las disposiciones aplicables en materia de politica agricola comun ;  m ) todos los demas datos necesarios para la aplicacion de las disposiciones que regulan el despacho a libre practica de las mercancias objeto de la declaracion ;  2 . Ademas de las indicaciones previstas en el apartado 1 , los Estados miembros podran exigir que se indiquen igualmente en la declaracion :  a ) el nombre y la direccion del expedidor de las mercancias ;  b ) el tipo de los derechos de importacion correspondientes a la mercancia declarada ;  c ) a titulo indicativo , la cuantia de los derechos de importacion , tal como haya sido calculada por el declarante .  3 . Cuando un Estado miembro no aplique las disposiciones contenidas en la letra b ) del articulo 17 de la Directiva de base y las mercancias consideradas sean objeto del beneficio de tributacion a tanto alzado o de una franquicia de derechos de importacion , las indicaciones previstas en la letra g ) del apartado 1 , podran figurar de manera simplificada .  Ademas , cuando se trate de mercancias que se puedan admitir con los beneficios de una franquicia de derechos de importacion , las indicaciones mencionadas en las letras h ) , i ) , j ) y k ) del apartado 1 , no se exigiran , a menos que lo estime necesario el servicio de aduanas para permitir la aplicacion de las disposiciones que regulan el despacho a libre practica de las mercancias consideradas .  B . Documentos que deben acompanar a la declaracion  Articulo 3  1 . Los documentos previstos en el apartado 2 del articulo 3 , de la Directiva de base que deben ser presentados con la declaracion , son los siguientes :  a ) la factura en base a la cual se declara el valor en aduana de las mercancias , presentada de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento ( CEE ) n * 1496/80 de la Comision , de 11 de junio de 1980 , referente a la declaracion de los datos relativos al valor en aduana y los documentos que se deben suministrar (5) ;  b ) cuando sea exigible en virtud del Reglamento  ( CEE ) n * 1496/80 , la declaracion de los elementos sobre el valor en aduana de las mercancias declaradas , extendida en las condiciones establecidas por dicho Reglamento ;  c ) los documentos necesarios para la aplicacion de un régimen arancelario preferencial o de cualquier otro régimen especial aplicable a las mercancias declaradas ;  d ) todos los demas documentos necesarios para la aplicacion de las disposiciones que regulan el despacho a libre practica de las mercancias declaradas .  2 . El servicio de aduanas , cuando lo estime necesario , podra exigir en el momento de la entrega de la declaracion que se presenten también los documentos relativos al transporte o , en su caso , los documentos correspondientes al régimen aduanero anterior .  Cuando una mercancia se presente embalada en varios bultos , se podra exigir igualmente la presentacion de una lista de los mismos o un documento equivalente que indique el contenido de cada bulto .  3 . Cuando un Estado miembro no aplique las disposiciones de la letra b ) del articulo 17 de la Directiva de base y las mercancias de que se trate sean admitidas con el beneficio de tributacion a tanto alzado o bien con franquicia de los derechos de importacion , los documentos mencionados en las letras b ) y c ) del apartado 1 , podran no ser exigidos .  Ademas , cuando se trate de mercancias admitidas con el beneficio de franquicia de los derechos de importacion , podran no ser exigidos los documentos mencionados en la letra a ) del apartado 1 , a menos que el servicio de aduanas lo estime necesario para la aplicacion de las disposiciones que regulan el despacho a libre practica de dichas mercancias .  4 . Los documentos presentados con la declaracion deberan ser conservados por el servicio de aduanas , salvo disposicion en contrario o cuando puedan ser utilizados por el declarante en otras operaciones . En este ultimo caso , los servicios de aduanas adoptaran las medidas necesarias para que los documentos en cuestion solo puedan ser utilizados posteriormente por la cantidad o por el valor para los que aun tengan validez .  C . Examen de las mercancias y extraccion de muestras antes de la presentacion de la declaracion  Articulo 4  1 . El examen de las mercancias y la extraccion de muestras , previstos en el articulo 4 de la Directiva de base , solo podran efectuarse con autorizacion de los servicios de aduanas . Esta autorizacion se concedera a peticion del interesado .  2 . El examen de las mercancias se autorizara previa peticion verbal del interesado , a menos que el servicio de aduanas , a la vista de las circunstancias , estime necesaria la presentacion de una solicitud escrita .  La extraccion de muestras solo se autorizara previa peticion escrita del interesado .  3 . Las peticiones escritas senaladas en el apartado 2 se deberan presentar firmadas por el interesado ante la aduana correspondiente . Deberan contener las indicaciones siguientes :   - nombre y direccion del solicitante ,   - lugar en el que se encuentren las mercancias ,   - numero de la declaracion sucinta , excepto cuando los servicios de aduanas se encarguen de hacer esta indicacion , o referencia al régimen aduanero anterior , o incluso indicaciones necesarias para la identificacion del medio de transporte en el que se encuentran las mercancias ,   - todos los demas datos necesarios para la identificacion de las mercancias .  El servicio de aduanas concedera su autorizacion a la solicitud presentada por el interesado . Cuando esta solicitud se refiera a una extraccion de muestras , dicho servicio indicara la cantidad de mercancias que se haya de extraer .  4 . El examen previo de las mercancias y la extraccion de muestras se efectuaran bajo la vigilancia del servicio de aduanas que determinara las modalidades teniendo en cuenta cada caso .  Las operaciones necesarias para desembalar , pesar , reembalar y todas las demas manipulaciones de las mercancias seran de cuenta y riesgo del interesado . Los gastos de los eventuales analisis seran igualmente por cuenta del interesado .  5 . Cuando las muestras extraidas no sean posteriormente objeto de una declaracion para libre practica de las mercancias a las que pertenezcan , los derechos de importacion a los que eventualmente estaban sujetas se calcularan segun los datos que figuren en la solicitud escrita , mencionada en el apartado 2 , y segun el tipo vigente en la fecha de admision de esta solicitud .  D . Declaraciones incompletas  Articulo 5  Las declaraciones que , en aplicacion del apartado 2 del articulo 6 de la Directiva de base , el servicio de aduanas podra admitir sin que figuren en ellas algunos de los datos enumerados en el articulo 2 , deberan contener , al menos , las indicaciones previstas en las letras a ) , c ) , d ) y e ) del apartado 1 de dicho articulo 2 , asi como :   - la designacion de las mercancias en términos suficientemente precisos como para permitir al servicio de aduanas determinar inmediatamente y sin ambigueedad la partida o la subpartida arancelaria a la que pertenezcan ,   - tratandose de mercancias sujetas a derechos ad valorem , su valor en aduana , o cuando resulte que el declarante no esté en condiciones de declarar este valor , una indicacion provisional del valor considerada como admisible por el servicio de aduanas teniendo en cuenta especialmente los elementos de que disponga el declarante ,   - todos los demas elementos considerados necesarios por el servicio de aduanas para la identificacion de las mercancias y la aplicacion de las disposiciones que regulen su despacho a libre practica , asi como para la determinacion de la garantia de la que pueda depender la concesion del levante .  Articulo 6  1 . Las declaraciones que , en aplicacion del apartado 2 del articulo 6 de la Directiva de base , podran ser admitidas por el servicio de aduanas sin que las acompanen algunos de los documentos enumerados en el articulo 3 , deberan ir acompanados , al menos , de aquellos documentos a cuya presentacion queda subordinado el despacho a libre practica de las mercancias a las que se refieren .  2 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1 , podra admitirse una declaracion que no lleve unidos alguno o algunos de los documentos a cuya presentacion queda subordinado el despacho a libre practica , siempre que , a satisfaccion del servicio de aduanas , se establezca :  a ) que el documento de que se trate existe y tiene validez ,  b ) que este documento no ha podido ser unido a la declaracion por circunstancias independientes de la voluntad del declarante ;  c ) que cualquier retraso en la admision de la declaracion impediria que las mercancias pudieran ser despachadas a libre practica o daria lugar a que quedaran sometidas a un tipo de derechos a la importacion mas elevado .  Los datos correspondientes a los documentos no aportados deberan ser indicados , en cualquier caso , en la declaracion .  Articulo 7  1 . Sin perjuicio de las disposiciones comunitarias en materia de valor en aduana , el plazo concedido por el servicio de aduanas al declarante para la presentacion de los datos o de los documentos que no hubiere presentado en el momento de la admision de la declaracion , no podra exceder de un mes contado a partir de la fecha de admision de la declaracion .  Sin embargo , tratandose de un documento a cuya presentacion quede subordinada la aplicacion de un derecho de importacion reducido o nulo , y siempre que el servicio de aduanas tenga razones fundadas para creer que las mercancias a las que se refiera la declaracion incompleta puedan efectivamente ser admitidas con los beneficios de un derecho de importacion reducido o nulo , se podra conceder , a peticion del declarante , un plazo suplementario para la presentacion de este documento . Este plazo suplementario no podra exceder de tres meses .  2 . Cuando un derecho de importacion reducido o nulo solo se aplique a mercancias despachadas a libre practica dentro de ciertos contingentes o techos arancelarios , su imputacion a los limites autorizados , solo tendra lugar en el momento de la presentacion efectiva del documento al que se subordine la concesion del derecho reducido o nulo , esta presentacion debera tener lugar , en todo caso :   - antes de la fecha en que una medida comunitaria restablezca los derechos normales a la importacion si se tratare de un techo arancelario ,   - antes de que se hayan alcanzado los limites previstos si se tratare de un contingente arancelario .  3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 1 y 2 , el documento a cuya presentacion se subordine la concesion del derecho de importacion reducido o nulo , podra presentarse después de la fecha de expiracion del periodo para el que se haya establecido este derecho de importacion reducido o nulo , siempre que la declaracion relativa a las mercancias a las que se refiera haya sido admitida antes de esta fecha .  Articulo 8  1 . La admision por el servicio de aduanas de una declaracion incompleta no podra ser motivo para impedir o retardar la concesion del levante de las mercancias correspondientes a esa declaracion , si nada mas se opone a ello . Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 20 , el levante estara sujeto a las condiciones establecidas en los apartados 2 a 5 siguientes .  2 . Cuando la presentacion posterior de un dato o documento de la declaracion que no se hubieran aportado en el momento de su admision no pueda influir en la cuantia de los derechos de importacion aplicables a las mercancias a las que se refiera dicha declaracion , el servicio de aduanas procedera inmediatamente a la contraccion de la cuantia de estos derechos , determinada en las condiciones habituales .  3 . Cuando , en aplicacion de lo dispuesto en el articulo 5 , la declaracion contenga una indicacion provisional del valor , el servicio de aduanas :   - procedera a la contraccion inmediata de los derechos a la importacion calculados sobre la base de esta indicacion ,   - exigira , en su caso , la constitucion de una garantia suficiente para cubrir la diferencia entre los derechos contraidos y los derechos a los que en definitiva puedan quedar sujetas las mercancias .  4 . Cuando en los demas casos no previstos en el apartado 3 , la posterior presentacion de un dato o documento de la declaracion que no se hubieran aportado en el momento de su admision pudiera influir en la cuantia de los derechos de importacion aplicables a las mercancias a las que se refiera dicha declaracion :  a ) si la posterior presentacion de los datos o de los documentos no aportados pudiere tener como consecuencia la aplicacion de un derecho de importacion con tipo reducido , el servicio de aduanas :   - procedera a la contraccion inmediata de la cuantia de los derechos de importacion calculados segun este tipo reducido ,   - exigira la constitucion de una garantia que cubra la diferencia entre esta cuantia y la que resultaria de la aplicacion a dichas mercancias de los derechos de importacion calculados segun el tipo normal ;  b ) si la posterior presentacion del dato o documento no aportado pudiere tener como consecuencia la aplicacion a dichas mercancias del beneficio de una exoneracion total de los derechos a la importacion , el servicio de aduanas exigira la constitucion de una garantia que cubra la eventual percepcion de la cuantia de los derechos de importacion calculados segun el tipo normal .  5 . Sin perjuicio de las modificaciones que puedan producirse posteriormente como consecuencia , en particular , de la determinacion definitiva del valor en aduana , los Estados miembros podran prever que el declarante pueda solicitar la contraccion inmediata del importe total de los derechos a los que puedan finalmente quedar sujetas las mercancias , en lugar de constituir la garantia prevista en el segundo guion del apartado 3 , y en el segundo guion de la letra a ) y en la letra b ) del apartado 4 .  Articulo 9  Si transcurrido el plazo senalado en el articulo 7 el declarante no hubiere aportado los documentos necesarios para la determinacion definitiva del valor en aduana de las mercancias , o no hubiere presentado el dato o documento que faltaran en el momento de admision de la declaracion , el servicio de aduanas contraera inmediatamente , en concepto de derechos a la importacion aplicables a las mercancias consideradas , la cuantia de la garantia constituida de conformidad con lo dispuesto en el articulo 8 , apartado 3 ( segundo guion ) , o apartado 4 ( letra a ) , segundo guion , y letra b ) .  TITULO II  CONTROL DE LA DECLARACION DE DESPACHO A LIBRE PRACTICA  A . Control documental  Articulo 10  Sin perjuicio del examen que se efectue antes de la admision de la declaracion con objeto de determinar si algo se opone a esta admision , el servicio de aduanas procedera , en la medida en que lo estime necesario , a la comprobacion de la declaracion y de los documentos que la acompanen con objeto especialmente de asegurarse de que las indicaciones que figuran en los citados documentos se corresponden con los datos contenidos en la declaracion .  B . Examen de las mercancias  Articulo 11  Cuando el servicio de aduanas decida examinar unicamente una parte de las mercancias declaradas , indicara al declarante o a su representante aquellas mercancias que quiera examinar , sin que éste pueda oponerse a esta decision .  Los resultados del examen parcial se extenderan al conjunto de las mercancias que sean objeto de la declaracion . Sin embargo , el declarante podra solicitar un examen suplementario si estima que los resultados del examen parcial no son validos para el resto de las mercancias declaradas .  Articulo 12  1 . Cuando el servicio de aduana decida proceder al examen de las mercancias , lo comunicara al declarante o a su representante .  2 . El declarante o la persona que éste designe para asistir al examen de las mercancias prestara al servicio de aduanas la colaboracion necesaria para facilitar su tarea . Si el servicio de aduanas no considera satisfactoria la colaboracion prestada podra exigir del declarante que designe una persona apta para prestar la colaboracion requerida .  3 . Cuando el declarante se niegue a asistir al examen de las mercancias o no designe a una persona apta para prestar la colaboracion necesaria a juicio del servicio de aduanas , este servicio le senalara un plazo para ello , a menos que considere que puede prescindir de efectuar dicho examen .  Si transcurrido el plazo mencionado el declarante no hubiere atendido a los requerimientos del servicio de aduanas , éste procedera de oficio , a efectos de la aplicacion de la letra a ) , apartado 1 del articulo 15 , de la Directiva de base , al examen de las mercancias , por cuenta y riesgo del declarante , recurriendo , cuando lo considere necesario o los servicios de un experto o de cualquier otra persona que se designe segun las disposiciones vigentes .  Las comprobaciones efectuadas por el servicio de aduanas como consecuencia del examen practicado en las condiciones descritas en el parrafo anterior produciran los mismos efectos que si el examen hubiere sido practicado en presencia del declarante .  4 . Los Estados miembros podran prever que los servicios de aduanas , en lugar de adoptar las medidas previstas en el articulo 3 , tengan la facultad de considerar sin efecto la declaracion cuando no tengan ninguna duda de que la negativa del declarante a asistir al examen y reconocimiento de las mercancias o a designar una persona apta para prestar la asistencia necesaria no tiene por objeto o por efecto impedir la comprobacion de una infraccion de las disposiciones que regulan el despacho a libre practica de las mercancias consideradas , o eludir la aplicacion de las disposiciones del apartado 2 del articulo 8 , o parrafo segundo del apartado 2 del articulo 11 de la Directiva de base .  C . Extraccion de muestras  Articulo 13  1 . Cuando decida proceder a efectuar una extraccion de muestras , el servicio de aduanas lo comunicara al declarante o a su representante .  El servicio de aduanas podra exigir del declarante , si lo considera necesario , que asista a la extraccion o que se haga representar , con objeto de que le sea prestada la colaboracion necesaria para esta operacion .  2 . Las extracciones se efectuaran por el mismo servicio de aduanas . Sin embargo , este servicio podra exigir que se efectuen , bajo su control , por el declarante o por la persona designada por éste .  Las extracciones se efectuaran segun los métodos previstos para ello por las disposiciones vigentes .  3 . Las cantidades que hayan de ser extraidas no deberan exceder de las necesarias para permitir el analisis o el control detallado de las mercancias , comprendido un posible contra-analisis .  Articulo 14  1 . El declarante o la persona que éste designe para asistir a la extraccion de las muestras estara obligado a prestar al servicio de aduanas toda la colaboracion necesaria para facilitar la operacion .  2 . Cuando el declarante se niegue a asistir a la extraccion de muestras o no designe a una persona para que asista , o cuando no preste al servicio de aduanas toda la colaboracion necesaria para facilitar la operacion , se aplicaran las disposiciones de los apartados 3 y 4 del articulo 12 .  Articulo 15  Cuando el servicio de aduanas haya extraido las muestras para analisis o para un control detallado de las mercancias , autorizara el levante de las citadas mercancias sin esperar los resultados del analisis o del control , si nada mas se opone a ello .  En este caso se aplicara lo dispuesto en el articulo 20 .  Articulo 16  A efectos de la determinacion de la cuantia de los derechos de importacion aplicables a las mercancias declaradas , las cantidades que en concepto de muestras hayan sido extraidas por el servicio de aduanas no seran deducibles de la cantidad declarada .  Articulo 17  Las muestras extraidas , salvo que queden destruidas como consecuencia de las operaciones de analisis y control , se devolveran al declarante , si éste lo solicita y a su coste , desde que carezca de utilidad su conservacion por el servicio de aduanas , especialmente desde que se haya agotado cualquier posibilidad de recurso por parte del declarante contra la decision adoptada por el servicio de aduanas sobre la base de los resultados del analisis o del control .  Las muestras cuya devolucion no fuera pedida por el declarante podran ser destruidas o conservadas por el servicio de aduanas como modelo para facilitar el reconocimiento y comprobacion en operaciones posteriores . Sin embargo , en ciertos casos especiales , el servicio de aduanas podra exigir del interesado la retirada de las muestras sobrantes .  D . Reconocimiento por el servicio de aduanas  Articulo 18  1 . Cuando el servicio de aduanas proceda a la comprobacion de la declaracion y de los documentos que la acompanan , o al examen de las mercancias , indicara , al menos en el ejemplar de la declaracion destinado a las autoridades aduaneras o en un documento anejo , los elementos que hayan constituido el objeto de esta comprobacion o de este examen , asi como los resultados a los que haya llegado . En caso de examen parcial de las mercancias , se deberan indicar igualmente las referencias correspondientes al lote examinado .  El servicio de aduanas debera indicar , igualmente , en la declaracion , la ausencia , en su caso , del declarante o de su representante .  2 . Si el resultado de la comprobacion de la declaracion y de los documentos que la acompanan , o del examen de las mercancias , no fuera conforme con la declaracion , el servicio de aduanas senalara , al menos en el ejemplar de la declaracion destinado a las autoridades aduaneras o en el documento anejo mencionado en el apartado 1 , los elementos que se deban tomar en consideracion para la tributacion de dichas mercancias , y la aplicacion de las demas disposiciones que regulen su despacho a libre practica .  3 . El reconocimiento del servicio de aduanas debera estar fechado , y contener los datos necesarios para la identificacion del funcionario actuante .  4 . Los Estados miembros podran establecer que el servicio de aduanas no haga ninguna anotacion en la declaracion , o en el documento anejo mencionado en el apartado 1 , cuando dicho servicio no realice ninguna comprobacion de la declaracion ni ningun examen de las mercancias .  TITULO II  DESTINO DE LAS MERCANCIAS DECLARADAS PARA LIBRE PRATICA  A . Levante de las mercancias para la libre practica  Articulo 19  El levante de las mercancias para la libre practica se concedera de una sola vez para la totalidad de las mercancias que sean objeto de la declaracion .  En la declaracion se indicara la fecha de concesion del levante .  Articulo 20  1 . Cuando el servicio de aduanas , a la espera de obtener el resultado de los controles que haya efectuado para comprobar los datos de la declaracion o de los documentos que la acompanen , o para el examen de las mercancias , estime que no esta en condiciones de determinar la cuantia de los derechos de importacion a que han de quedar sujetas las mercancias , podra conceder , no obstante , el levante de las mercancias si el declarante lo solicita . Concedido el levante se procedera a la inmediata contraccion de los derechos de importacion determinados de acuerdo con los datos que figuran en la declaracion .  Cuando el servicio de aduanas considere que los controles que ha iniciado pueden conducir a la determinacion de unos derechos superiores a los que resultan del contenido de la declaracion , exigira ademas la constitucion de una garantia suficiente para cubrir la diferencia entre la cuantia mencionada en el parrafo anterior y aquella a la que en definitiva podrian quedar sujetas las mercancias . Sin embargo , los Estados miembros podran prever que el declarante pueda , en lugar de constituir esta garantia , solicitar la inmediata contraccion de la cuantia de los derechos a los que en definitiva podrian quedar sujetas las mercancias .  2 . Cuando , sobre la base de los controles efectuados , el servicio de aduanas determine una cuantia de derechos de importacion diferente a la que resulte tomando como base los datos que figuran en la declaracion , el levante de las mercancias exigira la inmediata contraccion de la cuantia asi determinada .  Articulo 21  1 . Cuando no pueda concederse el levante por alguno de los motivos indicados en las letras b ) y c ) del apartado 1 del articulo 15 de la Directiva de base , el servicio de aduanas senalara al declarante un plazo para regularizar la situacion de las mercancias .  2 . Cuando en los casos contemplados en la letra b ) del apartado 1 del articulo 15 de la Directiva de base , el declarante no haya presentado los documentos exigidos dentro del plazo senalado en el apartado 1 , se considerara sin efecto la correspondiente declaracion .  3 . En los casos senalados en la letra c ) del apartado 1 del articulo 15 , de la Directiva de base , y sin perjuicio de la eventual aplicacion del apartado 2 del articulo 8 o del articulo 14 de dicha Directiva , cuando el declarante no haya pagado ni garantizado la cuantia de los derechos devengados , antes de concluido el plazo senalado en el apartado 1 , el servicio de aduanas podra iniciar las acciones previas encaminadas a la venta de las mercancias . En este caso , se procedera a efectuar dicha venta , si entre tanto no se regulariza la situacion , eventualmente de forma ejecutiva cuando lo permita la legislacion del Estado miembro . El servicio de aduanas lo comunicara al declarante .  El servicio de aduanas podra trasladar las mercancias consideradas , por cuenta y riesgo del declarante , a un lugar especial situado bajo su vigilancia .  B . Abandono de las mercancias  Articulo 22  A efectos de la aplicacion del primer guion del apartado 1 del articulo 14 de la Directiva de base , la solicitud de abandono de mercancias a favor del Tesoro publico debera hacerse por escrito y estar firmada por el declarante . Esta solicitud podra formularse en la propia declaracion .  Cuando las autoridades competentes autoricen al declarante a abandonar las mercancias a favor del Tesoro publico , esta autorizacion debera figurar en la declaracion . La autorizacion dada por las autoridades competentes hara que la declaracion quede sin efecto .  C . Destruccion de las mercancias  Articulo 23  A efectos de la aplicacion del segundo guion del apartado 1 del articulo 14 de la Directiva de base , la solicitud de destruccion de las mercancias debera hacerse por escrito y estar firmada por el declarante . Esta solicitud podra formularse en la propia declaracion .  Cuando las autoridades competentes acepten que se proceda a la destruccion de las mercancias , debera figurar esta aceptacion en la declaracion o en cualquier otro documento a ella unido .  Las autoridades aduaneras que asistan a la destruccion de las mercancias haran constar esta destruccion en la declaracion o en cualquier otro documento adjunto . En su caso , indicaran en la declaracion o en el documento citado la especie y la cantidad de los restos y desperdicios resultantes de esta destruccion con objeto de permitir su despacho a libre practica en base a sus propios elementos de liquidacion .  TITULO IV  DISPOSICIONES FINALES  Articulo 24  Siempre que se respeten las disposiciones contenidas en los Titulos precedentes , la presente Directiva no sera obstaculo para la utilizacion de formularios de declaracion que comprendan varias mercancias .  En este caso , se considerara que las indicaciones relativas a cada mercancia constituyen una declaracion separada .  Articulo 25  Cuando , de conformidad con lo dispuesto en los articulos 8 , 15 y 20 , se deba proceder a la inmediata contraccion de los derechos de importacion , ésta tendra lugar sin perjuicio de las medidas adoptadas en aplicacion de la Directiva 78/453/CEE del Consejo , de 22 de mayo de 1978 , referente a la armonizacion de las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas relativas al aplazamiento del pago de los derechos de importacion o de los derechos de exportacion (6) .  Articulo 26  Los Estados miembros adoptaran las medidas necesarias para cumplir la presente Directiva a mas tardar el 1 de julio de 1982 , e informaran de ello inmediatamente a la Comision .  La Comision comunicara estas informaciones a los demas Estados miembros .  Articulo 27  Los destinatarios de la presente Directiva seran los Estados miembros .  Hecho en Bruselas , el 17 de diciembre de 1981 .  Por la Comision  Karl-Heinz NARJES  Miembro de la Comision  (1) DO n * L 146 de 2 . 6 . 1978 , p. 19 .  (2) DO n * L 138 de 14 . 7 . 1975 , p. 3 .  (3) DO n * L 194 de 6 . 8 . 1968 , p. 13 .  (4) DO n * L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 1 .  (5) DO n * L 154 de 21 . 6 . 1980 , p. 16 .  (6) DO n * L 146 de 2 . 6 . 1978 , p. 19 .