CELEX: 32015R1146
Language: sk
Date: 2015-07-08 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1146 z 8. júla 2015, ktorým sa určuje miera úpravy priamych platieb stanovená v nariadení (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o kalendárny rok 2015

17.7.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 191/6
            
         NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/1146
   z 8. júla 2015,
   ktorým sa určuje miera úpravy priamych platieb stanovená v nariadení (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o kalendárny rok 2015
   EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
   so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
   konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Článok 25 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 (3) stanovuje, že rezerva určená na poskytnutie dodatočnej podpory pre poľnohospodársky sektor v prípade významnej krízy, ktorá ovplyvňuje poľnohospodársku výrobu alebo distribúciu, sa zriadi tak, že na začiatku každého roka sa na priame platby uplatní určité zníženie prostredníctvom mechanizmu finančnej disciplíny uvedeného v článku 26 uvedeného nariadenia.
            
         
               (2)
            
            
               Článok 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 stanovuje, že s cieľom zabezpečiť dodržiavanie ročných stropov stanovených v nariadení Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/2013 (4) na financovanie trhových výdavkov a priamych platieb sa miera úpravy priamych platieb musí určiť v prípade, že odhady financovania opatrení financovaných v rámci uvedeného čiastkového stropu pre daný rozpočtový rok naznačujú, že dôjde k prekročeniu uplatniteľných ročných stropov.
            
         
               (3)
            
            
               Výška rezervy na krízové situácie v sektore poľnohospodárstva, ktorá má byť súčasťou návrhu rozpočtu Komisie na rok 2016, predstavuje 441,6 milióna EUR v bežných cenách. Na pokrytie uvedenej sumy sa musí použiť mechanizmus finančnej disciplíny na priame platby podľa režimov podpory uvedených v prílohe I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 (5), pokiaľ ide o kalendárny rok 2015.
            
         
               (4)
            
            
               Z predbežných predpovedí pre priame platby a výdavky súvisiace s trhom, ktoré sa majú stanoviť v návrhu rozpočtu Komisie na rok 2016, vyplýva, že nie je potrebná ďalšia finančná disciplína.
            
         
               (5)
            
            
               Článok 26 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 od Komisie vyžaduje, aby predložila Európskemu parlamentu a Rade návrh týkajúci sa miery úpravy najneskôr do 31. marca kalendárneho roka, ktorého sa uvedená miera úpravy týka.
            
         
               (6)
            
            
               Vo všeobecnosti platí, že poľnohospodárom, ktorí požiadali o pomoc vo forme priamych platieb na jeden kalendárny rok (N), sa pomoc vyplatí v pevne stanovenej lehote spadajúcej do rozpočtového roka (N + 1). Členské štáty však môžu vyplatiť platby poľnohospodárom s omeškaním po uplynutí uvedenej lehoty splatnosti v rámci určitého časového ohraničenia. Takéto omeškané platby sa môžu uskutočniť v nasledujúcom rozpočtovom roku. Ak sa v prípade daného kalendárneho roka uplatňuje finančná disciplína, miera úpravy by sa nemala uplatňovať na platby, v súvislosti s ktorými sa žiadosti o pomoc predložili v iných kalendárnych rokoch, než je kalendárny rok, v ktorom sa uplatňuje finančná disciplína. S cieľom zaistiť rovnaké zaobchádzanie so všetkými poľnohospodármi je preto vhodné stanoviť, že miera úpravy sa má uplatňovať len na platby, v súvislosti s ktorými sa žiadosti o pomoc predložili v kalendárnom roku, v ktorom sa uplatňuje finančná disciplína, a to bez ohľadu na to, kedy sa platba poľnohospodárom vyplatí.
            
         
               (7)
            
            
               Článok 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 stanovuje, že miera úpravy uplatnená na priame platby, určená v súlade s článkom 26 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013, sa má uplatňovať len na priame platby prekračujúce 2 000 EUR, ktoré sa poľnohospodárom majú poskytnúť v príslušnom kalendárnom roku. V článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 sa okrem toho stanovuje, že v dôsledku postupného zavedenia priamych platieb sa miera úpravy vzťahuje na Bulharsko a Rumunsko len od 1. januára 2016 a na Chorvátsko od 1. januára 2022. Preto by sa miera úpravy, ktorá sa má stanoviť týmto nariadením, nemala uplatňovať na platby poľnohospodárom v uvedených členských štátoch.
            
         
               (8)
            
            
               Podľa článku 26 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 môže Komisia do 1. decembra 2015 upraviť mieru úpravy stanovenú v tomto nariadení na základe nových informácií, ktoré získala,
            
         PRIJALI TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   1.   Na účely stanovenia miery úpravy v súlade s článkami 25 a 26 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 a v súlade s článkom 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 sa sumy priamych platieb v rámci režimov podpory uvedených v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 1307/2013 prekračujúce 2 000 EUR, ktoré sa majú poskytnúť poľnohospodárom na základe žiadosti o pomoc predloženej za kalendárny rok 2015, znižujú o mieru úpravy 1,393041 %.
   2.   Zníženie stanovené v odseku 1 sa neuplatňuje v prípade Bulharska, Chorvátska a Rumunska.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Štrasburgu 8. júla 2015
      
         
            Za Európsky parlament
         
         
            predseda
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         N. SCHMIT
      
   
   
      (1)  Stanovisko z 22. apríla 2015 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
   
      (2)  Pozícia Európskeho parlamentu z 9. júna 2015 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 15. júna 2015.
   
      (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549).
   
      (4)  Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 884).
   
      (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 608).