CELEX: 32018D1006
Language: sk
Date: 2018-07-16 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady (SZBP) 2018/1006 zo 16. júla 2018 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Maldivskej republike

17.7.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 180/24
            
         ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2018/1006
   zo 16. júla 2018
   o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Maldivskej republike
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
   so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada prijala 26. februára 2018 závery, v ktorých so znepokojením vzala na vedomie nedávne zhoršenie situácie v Maldivskej republike (ďalej len „Maldivy“), a odsúdila politicky motivované zatknutia a zásahy do fungovania Najvyššieho súdu Maldív a opatrenia prijaté proti súdnej moci. Rada zdôraznila, že je potrebné umožniť, aby sa parlament Maldív a súdy Maldív vrátili k normálnemu fungovaniu v súlade s ústavou Maldív. Rada tiež vyzvala maldivskú vládu, aby sa zapojila do skutočného dialógu s opozičnými lídrami, čím sa vytvoria podmienky pre dôveryhodné, transparentné a inkluzívne prezidentské voľby.
            
         
               (2)
            
            
               Rada je naďalej hlboko znepokojená pokračujúcim zhoršovaním situácie v oblasti právneho štátu a ľudských práv na Maldivách, najmä v rámci príprav na prezidentské voľby.
            
         
               (3)
            
            
               V tejto súvislosti by sa mali uložiť cielené reštriktívne opatrenia voči osobám a subjektom zodpovedným za narúšanie právneho štátu alebo bránenie inkluzívnemu politickému riešeniu na Maldivách, ako aj osobám a subjektom zodpovedným za závažné porušovanie ľudských práv alebo zneužívanie.
            
         
               (4)
            
            
               Na vykonanie určitých opatrení je potrebná ďalšia činnosť Únie,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby zabránili vstupu alebo prechodu cez svoje územia fyzickým osobám, ktoré:
   
               a)
            
            
               oslabujú právny štát alebo bránia inkluzívnemu politickému riešeniu na Maldivách, a to aj násilnými činmi, represiou alebo podnecovaním násilia;
            
         
               b)
            
            
               sú zapojené do plánovania, riadenia alebo páchania závažného porušovania ľudských práv;
            
         
               c)
            
            
               sú spojené s osobami uvedenými v písmenách a) a b),
            
         ktoré sa uvádzajú v prílohe.
   2.   Odsekom 1 sa členským štátom neukladá povinnosť odmietnuť vstup svojim štátnym príslušníkom na svoje územie.
   3.   Odsekom 1 nie sú dotknuté prípady, v ktorých je členský štát viazaný záväzkom medzinárodného práva, a to:
   
               a)
            
            
               ako hostiteľská krajina medzinárodnej medzivládnej organizácie;
            
         
               b)
            
            
               ako hostiteľská krajina medzinárodnej konferencie zvolanej Organizáciou Spojených národov alebo pod jej záštitou;
            
         
               c)
            
            
               podľa mnohostrannej dohody, ktorou sa priznávajú výsady a imunity; alebo
            
         
               d)
            
            
               podľa Zmluvy o zmierení z roku 1929 (Lateránska dohoda), ktorú uzavrela Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát) a Taliansko.
            
         4.   Odsek 3 sa považuje za uplatniteľný aj v prípadoch, keď je členský štát hostiteľskou krajinou Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE).
   5.   Rada bude náležite informovaná o všetkých prípadoch, v ktorých členský štát udelí výnimku podľa odseku 3 alebo 4.
   6.   Členské štáty môžu udeliť výnimky z opatrení uložených podľa odseku 1, ak je vycestovanie odôvodnené naliehavou humanitárnou potrebou alebo účasťou na medzivládnych zasadnutiach a na zasadnutiach, ktoré podporuje alebo organizuje Únia alebo ktoré organizuje členský štát vykonávajúci predsedníctvo v OBSE a na ktorých sa vedie politický dialóg, ktorým sa priamo podporujú politické ciele reštriktívnych opatrení vrátane podpory ľudských práv a právneho štátu na Maldivách.
   7.   Členský štát, ktorý si želá udeliť výnimky uvedené v odseku 6, písomne oznámi Rade svoj úmysel. Výnimka sa považuje za udelenú, ak jeden alebo viacerí členovia Rady nevznesú písomne námietku do dvoch pracovných dní od prijatia oznámenia o navrhovanej výnimke. V prípade, že jeden alebo viacerí členovia Rady vznesú námietku, môže o udelení navrhovanej výnimky rozhodnúť Rada kvalifikovanou väčšinou.
   8.   Ak členský štát podľa odseku 3, 4, 6 alebo 7 povolí osobám uvedeným v prílohe vstup na svoje územie alebo prechod cezeň, toto povolenie sa prísne obmedzí na účel, na ktorý bolo udelené, a na osoby, ktorých sa priamo týka.
   Článok 2
   1.   Zmrazujú sa všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré patria, sú vo vlastníctve, držbe alebo pod kontrolou:
   
               a)
            
            
               fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré oslabujú právny štát alebo bránia inkluzívnemu politickému riešeniu na Maldivách, a to aj násilnými činmi, represiou alebo podnecovaním násilia;
            
         
               b)
            
            
               fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sú zapojené do plánovania, riadenia alebo páchania závažného porušovania ľudských práv;
            
         
               c)
            
            
               fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sú spojené s osobami, subjektmi alebo orgánmi uvedenými v písmenách a) a b);
            
         ktoré sa uvádzajú v prílohe.
   2.   Fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe sa priamo ani nepriamo, a ani v ich prospech nesprístupnia žiadne finančné prostriedky ani hospodárske zdroje.
   3.   Príslušný orgán členského štátu môže povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považuje za vhodné, potom ako rozhodne, že dané finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú:
   
               a)
            
            
               nevyhnutné na uspokojenie základných potrieb fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov uvedených v prílohe a nezaopatrených rodinných príslušníkov takýchto fyzických osôb a to vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhradu daní, poistného a poplatkov za verejnoprospešné služby;
            
         
               b)
            
            
               určené výlučne na úhradu primeraných honorárov a náhradu výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytovaním právnych služieb;
            
         
               c)
            
            
               určené výlučne na úhradu poplatkov alebo nákladov na služby spojené s bežným vedením alebo správou zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov;
            
         
               d)
            
            
               potrebné na mimoriadne výdavky pod podmienkou, že dotknutý príslušný orgán oznámil príslušným orgánom ostatných členských štátov a Komisii aspoň dva týždne pred udelením povolenia dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že by sa osobitné povolenie malo udeliť; alebo
            
         
               e)
            
            
               určené na úhradu na účet alebo z účtu diplomatickej misie alebo konzulárneho úradu či medzinárodnej organizácie, ktoré v súlade s medzinárodným právom požívajú imunity, pokiaľ sa takéto platby majú použiť na oficiálne účely diplomatickej misie alebo konzulárneho úradu či medzinárodnej organizácie.
            
         Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa tohto odseku.
   4.   Odchylne od odseku 1 môžu príslušné orgány členského štátu povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, ak sú splnené tieto podmienky:
   
               a)
            
            
               na finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa vzťahuje arbitrážne rozhodnutie, ktoré bolo vydané pred dátumom zaradenia fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu uvedených v odseku 1 na zoznam v prílohe, alebo sa na ne vzťahuje súdne alebo správne rozhodnutie vydané v Únii, alebo súdne rozhodnutie vykonateľné v dotknutom členskom štáte pred uvedeným dátumom alebo po ňom;
            
         
               b)
            
            
               finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa použijú výlučne na uspokojenie nárokov zabezpečených takýmto rozhodnutím alebo uznaných za platné v takomto rozhodnutí v rámci obmedzení stanovených uplatniteľnými zákonmi a právnymi predpismi, ktorými sú upravené práva osôb s takýmito nárokmi;
            
         
               c)
            
            
               rozhodnutie nie je v prospech fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu uvedeného v prílohe; a
            
         
               d)
            
            
               uznanie rozhodnutia nie je v rozpore s verejným poriadkom v dotknutom členskom štáte.
            
         Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa tohto odseku.
   5.   Odsek 1 nebráni tomu, aby fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán uvedené v prílohe vykonali platbu splatnú na základe zmluvy, ktorá sa uzavrela pred dátumom, keď boli takáto fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán zaradené do zoznamu v prílohe, pod podmienkou, že dotknutý členský štát dospel k záveru, že príjemcom platby nie je priamo ani nepriamo fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán uvedené v odseku 1.
   6.   Odsek 2 sa neuplatňuje, keď sa na zmrazené účty pripisujú:
   
               a)
            
            
               úroky alebo iné výnosy z týchto účtov;
            
         
               b)
            
            
               platby splatné na základe zmlúv, dohôd alebo záväzkov, ktoré sa uzavreli alebo vznikli pred dátumom, od ktorého tieto účty začali podliehať opatreniam stanoveným v odsekoch 1 a 2; alebo
            
         
               c)
            
            
               platby splatné podľa súdneho, správneho alebo arbitrážneho rozhodnutia vydaného v Únii alebo vykonateľné v dotknutom členskom štáte;
            
         pod podmienkou, že sa na všetky takéto úroky, iné výnosy a platby naďalej vzťahujú opatrenia stanovené v odseku 1.
   Článok 3
   1.   Rada, konajúc jednomyseľne na návrh členského štátu alebo vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, zostaví zoznam uvedený v prílohe a vykonáva v ňom zmeny.
   2.   Rada oznámi rozhodnutie uvedené v odseku 1 vrátane dôvodov zaradenia na zoznam dotknutej fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu buď priamo, ak je ich adresa známa, alebo prostredníctvom uverejnenia oznámenia, a poskytne tak dotknutej osobe, subjektu alebo orgánu možnosť vyjadriť pripomienky.
   3.   Ak sa predložia pripomienky alebo zásadné nové dôkazy, Rada preskúma rozhodnutie uvedené v odseku 1 a dotknutú fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán o tom zodpovedajúcim spôsobom informuje.
   Článok 4
   1.   V prílohe sa uvádzajú dôvody zaradenia fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov podľa článku 1 ods. 1 a článku 2 ods. 1 na zoznam.
   2.   Okrem toho sa v prílohe, pokiaľ možno, uvádzajú informácie potrebné na identifikáciu dotknutých fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov. V prípade fyzických osôb môžu tieto informácie zahŕňať mená vrátane prezývok, dátum a miesto narodenia, štátnu príslušnosť, číslo cestovného pasu a preukazu totožnosti, pohlavie, adresu, ak je známa, a funkciu alebo povolanie. V prípade právnických osôb, subjektov alebo orgánov môžu tieto informácie zahŕňať názvy, miesto a dátum registrácie, registračné číslo a miesto vykonávania činnosti.
   Článok 5
   Neuznajú sa žiadne nároky v súvislosti so žiadnou zmluvou alebo transakciou, ktorých plnenie bolo priamo alebo nepriamo, úplne alebo čiastočne, dotknuté opatreniami uloženými podľa tohto rozhodnutia, vrátane nárokov na náhradu škody alebo akýchkoľvek iných nárokov tohto druhu, ako je napríklad nárok na kompenzáciu alebo pohľadávka so zárukou, predovšetkým nárok na predĺženie platnosti alebo vyplatenie dlhopisu, záruky alebo odškodnenia, najmä finančnej záruky alebo finančného odškodnenia v akejkoľvek forme, ak ich predložia:
   
               a)
            
            
               označené fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány uvedené v prílohe;
            
         
               b)
            
            
               akákoľvek fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán konajúce prostredníctvom alebo v mene niektorej z osôb, subjektov alebo orgánov uvedených v písmene a).
            
         Článok 6
   Na dosiahnutie čo najväčšieho účinku opatrení uvedených v tomto rozhodnutí Únia vyzýva tretie štáty, aby prijali reštriktívne opatrenia podobné tým, ktoré sa stanovujú v tomto rozhodnutí.
   Článok 7
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 17. júla 2019. Toto rozhodnutie podlieha neustálej revízii. Podľa potreby sa predĺži jeho účinnosť alebo bude zmenené, ak Rada usúdi, že sa jeho ciele nedosiahli.
   Článok 8
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 16. júla 2018
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      PRÍLOHA
      
         Zoznam fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov uvedených v článkoch 1 a 2
      
      […]