CELEX: 31999R0169
Language: sk
Date: 1999-01-25 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 169/1999 z 25. januára 1999 o zatrieďovaní určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

Dôležité právne oznámenie

|

31999R0169

Nariadenie Komisie (ES) č. 169/1999 z 25. januára 1999 o zatrieďovaní určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry  

Úradný vestník L 019 , 26/01/1999 S. 0006 - 0008 CS.ES Kapitola 02 Zväzok 09 S. 145  - 147 ET.ES Kapitola 02 Zväzok 09 S. 145  - 147 HU.ES Kapitola 02 Zväzok 09 S. 145  - 147 LT.ES Kapitola 02 Zväzok 09 S. 145  - 147 LV.ES Kapitola 02 Zväzok 09 S. 145  - 147 MT.ES Kapitola 02 Zväzok 09 S. 145  - 147 PL.ES Kapitola 02 Zväzok 09 S. 145  - 147 SK.ES Kapitola 02 Zväzok 09 S. 145  - 147 SL.ES Kapitola 02 Zväzok 09 S. 145  - 147

		Nariadenie Komisie (ES) č. 169/1999z 25. januára 1999o zatrieďovaní určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúryKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2248/98 [2], najmä na jeho článok 9,keďže na zabezpečenie jednotného uplatňovania kombinovanej nomenklatúry, ktorá je pripojená k spomínanému nariadeniu, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatrieďovania tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu;keďže nariadením (EHS) č. 2658/87 sa ustanovili všeobecné pravidlá pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, pričom tieto pravidlá sa uplatňujú aj pre každú inú nomenklatúru, ktorá z nej úplne alebo čiastočne vychádza alebo k nej pridáva ďalšie členenie a ktorá sa zavádza osobitnými ustanoveniami spoločenstva so zreteľom na uplatňovanie colných alebo iných opatrení týkajúcich sa obchodu s tovarom;keďže podľa spomínaných všeobecných pravidiel tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky pripojenej k tomuto nariadeniu sa z dôvodov uvedených v stĺpci 3 musí zatrieďovať v rámci príslušných číselných znakov KN uvedených v stĺpci 2;keďže sa pripúšťa, že na záväzné informácie, ktoré colné orgány členských štátov vystavili ohľadne zatrieďovania tovaru v rámci kombinovanej nomenklatúry a ktoré nevyhovujú nárokom ustanoveným týmto nariadením, sa podľa ustanovení článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa zavádza Colný kódex spoločenstva [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 82/97 [4], držiteľ naďalej môže odvolávať po dobu troch mesiacov;keďže opatrenia, ktoré sa ustanovujú v tomto nariadení, sú v súlade so stanoviskom sekcie pre colnú a štatistickú nomenklatúru Výboru pre colný kódex,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Tovar opísaný v stĺpci 1 pripojenej tabuľky sa teraz zatrieďuje v rámci kombinovanej nomenklatúry pod príslušné číselné znaky KN uvedené v stĺpci 2 spomínanej tabuľky.Článok 2Na záväznú informáciu o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vystavenú colnými orgánmi členských štátov, ktorá nezodpovedá nárokom ustanoveným týmto nariadením, sa podľa ustanovení článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92 možno naďalej odvolávať po dobu troch mesiacov.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 25. januára 1999Za KomisiuMario Montičlen Komisie[1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Ú. v. ES L 282, 20.10.1998, s. 55.[3] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.[4] Ú. v. ES L 17, 21.1.1997, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHAOpis tovaru | Zatriedenie (číselný znak KN) | Odôvodnenie |(1) | (2) | (3) |1.Zmes múky na výrobu ražného chleba pozostávajúca z (hmotnostné percento):ražnej múky: 50,0pšeničnej múky: 48,6pšeničného lepku: 1,4 | 11010090 | Zatrieďovanie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 110100 a 11010090 |2.Zmes múky na výrobu viaczrnného chleba pozostávajúca z (hmotnostné percento):obyčajná pšeničná múka: 78,5ražná múka: 7,0ovsenná múka: 4,0ryžová múka: 4,0jačmenná múka: 2,0mleté klíčky: 1,0pšeničný lepok: 3,5 | 11010015 | Zatrieďovanie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1, 3b a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 110100 a 11010015 |3.Múka na výrobu chleba pozostávajúca z (hmotnostné percento):obyčajná pšeničná múka: 99,85soľ: 0,15a veľmi malé množstvá amylázy a antioxidantu (E 300) | 11010015 | Zatrieďovanie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 110100 a 11010015 |4.Prípravok na báze múky na výrobu gazdovského chleba pozostávajúci z (hmotnostné percento):obyčajná pšeničná múka: 88ražná múka: 10sušený ražný kvas: 1pekárske droždie, emulgátor: 1a veľmi malé množstvá amylázy a antioxidantu (E 300) | 19012000 | Zatrieďovanie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 1901 a 19012000. V dôsledku pridania pekárskeho droždia a ražného kvasu, výrobok má charakteristické vlastnosti zmesi na prípravu pekárskych výrobkov položky 1905 a je teda vylúčený z kapitoly 11 podľa poznámky 1b) tejto kapitoly. |5.Tablety s hmotnosťou 550 mg obsahujúce 200 mg askorbátu vápenatého (soľ vitamínu C), 342 mg excipientu pozostávajúceho z fosforečnanu vápenatého, mikrokryštalickej celulózy, zosieťovanej karboxymetylcelulózy sodnej a kyseliny stearovej a 8 g stearátu horečnatého ako činidla na zamedzenie tvorby trhliniek | 21069092 | Zatrieďovanie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 2106, 210690 a 21069092. Výrobok sa vylučuje z položky 2936 kvôli prítomnosti aditív, na ktoré sa nevzťahuje poznámka 1f) a g) kapitoly 29 a v zmysle vysvetliviek zosúladeného systému, položky 2936, posledný odsek, pod bodom d) |6a).Pasta na báze striebra (vysoká koncentrácia)striebro: 72,0 %zlúčenina kadmia: 8,9 %zlúčenina olova. 8,9 %6b).Pasta na báze striebra (stredne vysoká koncentrácia)striebro 45,0 %zlúčenina kadmia: 3,5 %zlúčenina olova: 3,5 %Výrobky sa používajú na aplikáciu elektrických obvodov na smaltovaný oceľový plech tepelnou úpravou | 32073000 | Zatrieďovanie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 3c) kapitoly 71 a znením číselných znakov KN 3207 a 32073000. Pozri tiež vysvetlivky zosúladeného systému, položku 7106 |7.Práškový toner s magnetickými vlastnosťami používaný ako vývojka do fotokopírovacích prístrojov.Zloženie:kopolymér styrénu a butyl-akrylátu: 40 %polypropylén: 3 %magnetit: 56 %oxid kremičitý: < 1 % | 37079030 | Zatrieďovanie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 3707, 370790 a 37079030. Pozri tiež vysvetlivky zosúladeného systému, položku 3215, bod a) a položku 3707, bod (2) |8.Krémovo biele prášky pozostávajúce z montmorilonitu s pridaním 30 % stearylamínu.Tieto prášky organofilného charakteru sú miešateľné s organickými rozpúšťadlami a pri zahriatí na 600 °C strácajú 35 % hmotnosti | 38249095 | Zatrieďovanie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 3824, 382490 a 38249095. Tento výrobok sa nepovažuje za aktivovaný v zmysle položky 3802. Pozri tiež vysvetlivky zosúladeného systému, položku 3824, (40) |--------------------------------------------------