CELEX: 22006A0308(03)
Language: es
Date: 2005-03-10 00:00:00
Title: Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en Dinamarca o cualquier otro Estado miembro de la Unión Europea y a  Eurodac  para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín

L 66/38           ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                            8.3.2006
                                                               ACUERDO
        entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a los criterios y mecanismos de
        determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en
        Dinamarca o cualquier otro Estado miembro de la Unión Europea y a «Eurodac» para la
            comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín
        LA COMUNIDAD EUROPEA, en lo sucesivo, «la Comunidad»,
        por una parte, y
        EL REINO DE DINAMARCA, en lo sucesivo, «Dinamarca»,
        por otra parte,
        CONSIDERANDO la participación de Dinamarca en el Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del
        examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas, firmado en Dublín
        el 15 de junio de 1990, en lo sucesivo, «Convenio de Dublín»;
        CONSIDERANDO el artículo 12 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Islandia y el Reino de
        Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo
        presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega;
        TENIENDO EN CUENTA que el Reglamento (CE) no 343/2003 del Consejo, de 18 de febrero de 2003, por el que se
        establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de
        asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país, en lo sucesivo, «Reglamento Dublín
        II», reemplaza al «Convenio de Dublín»;
        OBSERVANDO que el Reglamento (CE) no 1560/2003 de la Comisión, por el que se establecen las disposiciones de
        aplicación del Reglamento (CE) no 343/2003 del Consejo, por el que se establecen los criterios y mecanismos de
        determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados
        miembros por un nacional de un tercer país, fue adoptado el 2 de septiembre de 2003;
        CONSIDERANDO la importancia del Reglamento (CE) no 2725/2000 del Consejo, de 11 de diciembre de 2000, relativo a
        la creación del sistema «Eurodac» para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del
        Convenio de Dublín, en lo sucesivo, «Reglamento Eurodac». En lo sucesivo se hace referencia al «Reglamento Eurodac»
        y al «Reglamento Dublín II» como «los Reglamentos»;
        OBSERVANDO que el Consejo adoptó, el 28 de febrero de 2002, el Reglamento (CE) no 407/2002, por el que se
        establecen determinadas normas de desarrollo del Reglamento Eurodac;
        CONSIDERANDO el Protocolo sobre la posición de Dinamarca anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado
        constitutivo de la Comunidad Europea («Protocolo sobre la posición de Dinamarca»), con arreglo al cual el Reglamento
        Dublín II y el Reglamento Eurodac no serán vinculantes ni aplicables para Dinamarca;
        DESEANDO que las disposiciones de los Reglamentos, sus futuras modificaciones y las normas de aplicación a ellos
        relativas, de conformidad con el Derecho internacional se apliquen a las relaciones entre la Comunidad y Dinamarca, que
        es un Estado miembro en una posición especial en lo referente al título IV del Tratado constitutivo de la Comunidad
        Europea;
        DESTACANDO la importancia de una apropiada coordinación entre la Comunidad y Dinamarca, por lo que se refiere a la
        negociación y celebración de los acuerdos internacionales que puedan afectar o alterar al ámbito de los Reglamentos;
 ---pagebreak--- 8.3.2006           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                             L 66/39
         DESTACANDO que Dinamarca deberá tratar de adherirse a acuerdos internacionales firmados por la Comunidad en los
         que la participación danesa sea relevante para la aplicación coherente de los Reglamentos y de este Acuerdo;
         DECLARANDO que el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas deberá tener competencia para asegurar la
         aplicación e interpretación uniformes de este Acuerdo, incluidas las disposiciones de los Reglamentos y de cualquier
         norma comunitaria de aplicación que forme parte de este Acuerdo;
         CONSIDERANDO la competencia atribuida al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de conformidad con el
         artículo 68, apartado 1, del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea para pronunciarse sobre cuestiones prejudi-
         ciales relativas a la validez e interpretación de actos de las instituciones de la Comunidad basados en el título IV del
         Tratado, incluidas la validez e interpretación de este Acuerdo, y a la circunstancia de que dicha disposición no será
         vinculante ni aplicable en Dinamarca, como resultado del Protocolo sobre la posición de Dinamarca;
         CONSIDERANDO que el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas deberá tener competencia en las mismas
         condiciones para pronunciarse con carácter prejudicial sobre cuestiones referentes a la validez e interpretación de este
         Acuerdo planteadas por un órgano jurisdiccional danés y que los órganos jurisdiccionales daneses deberán solicitar las
         decisiones prejudiciales en las mismas condiciones que los órganos jurisdiccionales de otros Estados miembros en lo
         referente a la interpretación de los Reglamentos y de sus medidas de aplicación;
         CONSIDERANDO la disposición según la cual, con arreglo al artículo 68, apartado 3, del Tratado constitutivo de la
         Comunidad Europea, el Consejo de la Unión Europea, la Comisión Europea y los Estados miembros podrán pedir al
         Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas que se pronuncie sobre la interpretación de actos de las instituciones de
         la Comunidad basados en el título IV del Tratado, incluida la interpretación de este Acuerdo, y a la circunstancia de que
         esta disposición no será vinculante ni aplicable en Dinamarca, como consecuencia del Protocolo sobre la posición de
         Dinamarca;
         CONSIDERANDO que debe otorgarse a Dinamarca, por lo que se refiere a los Reglamentos y a sus normas de aplicación,
         la posibilidad de pedir al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas que se pronuncie sobre cuestiones relativas a
         la interpretación de este Acuerdo en las mismas condiciones que otros Estados miembros;
         DESTACANDO que de conformidad con la legislación danesa, los órganos jurisdiccionales de Dinamarca, al interpretar
         este Acuerdo —incluidas las disposiciones de los Reglamentos y cualquier medida comunitaria de aplicación que formen
         parte de este Acuerdo— deberán tener debidamente en cuenta las decisiones que forman parte integrante de la juris-
         prudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas y de los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros
         de las Comunidades Europeas por lo que se refiere a las disposiciones de los Reglamentos y de cualquier norma
         comunitaria de aplicación;
         CONSIDERANDO que debería ser posible pedir al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas que se pronuncie
         sobre cuestiones relativas al cumplimiento de las obligaciones que impone este Acuerdo de conformidad con las
         disposiciones del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea que rigen el procedimiento ante el Tribunal de Justicia;
         CONSIDERANDO que mientras que, en virtud del artículo 300, apartado 7, del Tratado constitutivo de la Comunidad
         Europea, este Acuerdo vincula a los Estados miembros; que, por tanto, es preciso que Dinamarca, en caso de incumpli-
         miento por un Estado miembro, deba poder acudir a la Comisión como guardiana del Tratado;
         CONSIDERANDO que Dinamarca, según el artículo 3 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca, no soporta las
         consecuencias financieras de medidas que no son vinculantes ni aplicables en Dinamarca, con excepción de los costes
         administrativos, y que la contribución de Dinamarca a los costes operativos ligados al establecimiento y funcionamiento
         de la Unidad Central con arreglo al artículo 3 del Reglamento Eurodac debe, por tanto, determinarse;
         DESTACANDO que, según el artículo 12 del Acuerdo entre la Comunidad Europea e Islandia y Noruega relativo a los
         criterios y mecanismos para determinar el Estado miembro responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en
         un Estado miembro o en Islandia o Noruega, un Protocolo regulará las relaciones entre Islandia y Noruega, por una parte,
         y Dinamarca, por otra parte, relativo a las disposiciones del Reglamento Dublín II y el Reglamento Eurodac;
 ---pagebreak--- L 66/40                ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                               8.3.2006
               DESEANDO que el contenido de este Protocolo sea determinado por la Comunidad Europea e Islandia y Noruega
               paralelamente a este Acuerdo, actuando con el consentimiento de Dinamarca,
               HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:
                              Artículo 1                                    del Reglamento Dublín II y el artículo 27 del Reglamento Eu-
                                                                            rodac.
                              Objetivo
1.     El objetivo del presente Acuerdo es aplicar las disposicio-
nes del Reglamento (CE) no 343/2003 del Consejo, de 18 de                                                 Artículo 3
febrero de 2003, por el que se establecen los criterios y meca-
nismos de determinación del Estado miembro responsable del                  Modificaciones del Reglamento Dublín II y del Reglamento
examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los                                                  Eurodac
Estados miembros por un nacional de un tercer país (Regla-
                                                                            1.     Dinamarca no participará en la adopción de modificacio-
mento Dublín II), del Reglamento (CE) no 2725/2000 del Con-
                                                                            nes del Reglamento Dublín II y del Reglamento Eurodac y tales
sejo, de 11 de diciembre de 2000, relativo a la creación del
                                                                            modificaciones no serán vinculantes ni aplicables en Dinamarca.
sistema «Eurodac» para la comparación de las impresiones dac-
tilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín (Re-
glamento Eurodac) y sus medidas de aplicación a la relación
entre la Comunidad y Dinamarca, de conformidad con el ar-                   2.     Cuando se adopte alguna modificación de los Reglamentos
tículo 2, apartados 1 y 2.                                                  Dinamarca notificará a la Comisión su decisión de aplicar o no
                                                                            el contenido de tales modificaciones. La notificación se hará en
                                                                            el momento de la adopción de las modificaciones o en los 30
                                                                            días subsiguientes.
2.     El propósito de las Partes Contratantes es lograr una apli-
cación e interpretación uniformes de las disposiciones de los
Reglamentos y de sus normas de aplicación en todos los Esta-
dos miembros.                                                               3.     Si Dinamarca decide aplicar el contenido de las modifica-
                                                                            ciones, la notificación indicará si la aplicación puede operarse
                                                                            por la vía administrativa o si requiere la aprobación parlamen-
                                                                            taria.
3.     Lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, el artículo 4,
apartado 1, y el artículo 5, apartado 1, del presente Acuerdo
deriva del Protocolo sobre la posición de Dinamarca.
                                                                            4.     Si la notificación indica que la aplicación puede operarse
                                                                            por la vía administrativa, también establecerá que todas las
                                                                            medidas administrativas necesarias entran en vigor la fecha de
                              Artículo 2
                                                                            entrada en vigor de las modificaciones de los Reglamentos o
         Reglamento Dublín II y Reglamento Eurodac                          que han entrado en vigor la fecha de la notificación, la que sea
                                                                            la fecha más tardía de las dos.
1.     Las disposiciones del Reglamento Dublín II, adjunto al
presente Acuerdo y parte integrante del mismo, así como sus
normas de aplicación adoptadas con arreglo al artículo 27,
                                                                            5.     Si la notificación indica que la aplicación requiere la apro-
apartado 2, del Reglamento Dublín II y —por lo que se refiere
                                                                            bación parlamentaria en Dinamarca, se observarán las siguientes
a las normas de aplicación adoptadas después de la entrada en
                                                                            normas:
vigor del presente Acuerdo— aplicadas por Dinamarca según lo
mencionado en el artículo 4 del presente Acuerdo, de confor-
midad con el Derecho internacional, se aplicarán a las relaciones
entre la Comunidad y Dinamarca.                                             a) las medidas legislativas en Dinamarca entrarán en vigor la
                                                                                fecha de entrada en vigor de las modificaciones de los Re-
                                                                                glamentos o en el plazo de seis meses tras la notificación, la
                                                                                que sea la fecha más tardía de las dos;
2.     Las disposiciones del Reglamento Eurodac, adjunto al pre-
sente Acuerdo y parte integrante del mismo, así como sus
normas de aplicación adoptadas con arreglo al artículo 22 y
al artículo 23, apartado 2, del Reglamento Eurodac y —por lo                b) si las medidas legislativas en Dinamarca no han entrado en
que se refiere a las normas de aplicación adoptadas después de                  vigor la fecha de entrada en vigor de las modificaciones de
la entrada en vigor de este Acuerdo— aplicadas por Dinamarca                    los Reglamentos, Dinamarca, en la medida en que sea com-
según lo mencionado en el artículo 4 del presente Acuerdo, de                   patible con el Derecho nacional, aplicará lo esencial de las
conformidad con el Derecho internacional, se aplicarán a las                    modificaciones con carácter provisional;
relaciones entre la Comunidad y Dinamarca.
                                                                            c) Dinamarca notificará a la Comisión la fecha de entrada en
3.     Se aplicará la fecha de entrada en vigor del presente                    vigor de las medidas de aplicación y de cualquier medida
Acuerdo en lugar de la fecha mencionada en el artículo 29                       particular adoptada en relación con la aplicación provisional.
 ---pagebreak--- 8.3.2006              ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                              L 66/41
6.     Una notificación de Dinamarca comunicando la aplicación          carán a Dinamarca. Dinamarca notificará a la Comisión si aplica
de las modificaciones en Dinamarca, según los apartados 4 o 5,          o no el contenido de las normas de aplicación. La notificación
crea obligaciones recíprocas de conformidad con el Derecho              tendrá lugar tras recepción de las medidas de aplicación o en el
internacional entre Dinamarca y la Comunidad. Las modifica-             plazo de los 30 días subsiguientes.
ciones de los Reglamentos constituirán modificaciones del pre-
sente Acuerdo y se considerarán adjuntas al mismo.
                                                                        3.     La notificación también establecerá que todas las medidas
                                                                        administrativas necesarias entran en vigor la fecha de entrada en
7.     En caso de que:                                                  vigor de las modificaciones de los Reglamentos o que han
                                                                        entrado en vigor la fecha de la notificación, la que sea la fecha
                                                                        más tardía de las dos.
a) Dinamarca notifique su decisión de no aplicar el contenido
    de las modificaciones, o
                                                                        4.     Una notificación de Dinamarca comunicando la aplicación
                                                                        de las normas de aplicación en Dinamarca crea obligaciones
                                                                        recíprocas de conformidad con el Derecho internacional entre
b) Dinamarca se abstenga de notificar en el plazo de 30 días            Dinamarca y la Comunidad. Las normas de aplicación formarán
    establecido en el apartado 2, o                                     entonces parte del presente Acuerdo.
c) las normas legislativas en Dinamarca no entren en vigor en           5.     En caso de que:
    los plazos establecidos en el apartado 5,
                                                                        a) Dinamarca notifique su decisión de no aplicar el contenido
el presente Acuerdo se considerará terminado a menos que las                de las normas de aplicación, o
partes decidan lo contrario en el plazo de 90 días o, en la
situación mencionada en la letra c), las normas legislativas en
Dinamarca entren en vigor dentro del mismo período. La ter-
minación surtirá efecto a los tres meses de la expiración del           b) Dinamarca se abstenga de notificar en el plazo de 30 días
período de 90 días.                                                         establecido en el apartado 2,
8.     Las peticiones transmitidas de conformidad con el Regla-         el presente Acuerdo se considerará terminado a menos que las
mento Dublín II antes de la fecha de terminación del Acuerdo            partes decidan lo contrario en el plazo de 90 días. La termina-
según lo establecido en el apartado 7 no se verán afectadas por         ción surtirá efecto a los tres meses de la expiración del período
éste.                                                                   de 90 días.
                             Artículo 4                                 6.     Las peticiones transmitidas de conformidad con el Regla-
                                                                        mento Dublín II antes de la fecha de terminación del Acuerdo
                      Normas de aplicación                              según lo establecido en el apartado 5 no se verán afectadas por
                                                                        éste.
1.     Dinamarca no participará en la adopción de dictámenes
por el Comité mencionado en el artículo 27, apartado 2, del
Reglamento Dublín II y en el artículo 23, apartado 2, del Re-
glamento Eurodac, ni en la adopción de normas de aplicación             7.     Si, en casos excepcionales, la aplicación requiere la apro-
de conformidad con el artículo 22 del Reglamento Eurodac. Las           bación parlamentaria en Dinamarca, la notificación de Dina-
normas de aplicación adoptadas de conformidad con el artículo           marca con arreglo al apartado 2 así lo indicará y se aplicará
27, apartado 2, del Reglamento Dublín II o de conformidad con           lo previsto en el artículo 3, apartados 5 a 8.
el artículo 23, apartado 2, del Reglamento Eurodac y las normas
de aplicación adoptadas de conformidad con el artículo 22 del
Reglamento Eurodac no serán vinculantes ni aplicables en Di-
namarca.
                                                                                                     Artículo 5
                                                                        Acuerdos internacionales que afectan al Reglamento Dublín
                                                                                           II y al Reglamento Eurodac
2.     Cuando se adopten normas de aplicación de conformidad
con el artículo 27, apartado 2, del Reglamento Dublín II y de           1.     Los acuerdos internacionales celebrados por la Comunidad
conformidad con el artículo 22 o con el artículo 23, apartado 2,        con arreglo a las normas del Reglamento Dublín II y el Regla-
del Reglamento Eurodac, las normas de aplicación se comuni-             mento Eurodac no serán vinculantes ni aplicables en Dinamarca.
 ---pagebreak--- L 66/42                ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                            8.3.2006
2.     Dinamarca se abstendrá de celebrar acuerdos internacio-             6.    Si las disposiciones del Tratado constitutivo de la Comu-
nales que puedan afectar o alterar el ámbito de aplicación de los          nidad Europea relativas a las resoluciones del Tribunal de Justi-
Reglamentos anejos al presente Acuerdo relativos a la determi-             cia se modifican con consecuencias para las resoluciones rela-
nación de la responsabilidad de examinar una solicitud de asilo            tivas al Reglamento Dublín II y al Reglamento Eurodac, Dina-
o medidas relativas a la comparación de huellas dactilares de              marca podrá notificar a la Comisión su decisión de no aplicar
ciudadanos de terceros países comprendidos en el Reglamento                las modificaciones relativas al presente Acuerdo. La notificación
Eurodac, a menos que se haga con el consentimiento de la                   tendrá lugar en el momento de la entrada en vigor de las
Comunidad y se hayan tomado medidas satisfactorias sobre la                modificaciones o en el plazo de los 60 días subsiguientes.
relación entre el presente Acuerdo y el acuerdo internacional en
cuestión.
                                                                           En tal caso, el presente Acuerdo se considerará terminado. La
                                                                           terminación surtirá efecto a los tres meses de la notificación.
3.     Cuando negocie acuerdos internacionales que puedan
afectar o alterar al ámbito de aplicación de los Reglamentos
anejos al presente Acuerdo, Dinamarca coordinará su posición               7.    Las peticiones transmitidas de conformidad con el Regla-
con la Comunidad y se abstendrá de toda acción que compro-                 mento Dublín II antes de la fecha de terminación del Acuerdo
meta los objetivos de una posición de la Comunidad dentro de               según lo establecido en el apartado 6 no se verán afectadas por
su esfera de competencia en tales negociaciones.                           éste.
                              Artículo 6                                                               Artículo 7
Competencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades                    Competencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades
  Europeas en relación con la interpretación del Acuerdo                     Europeas en relación con el cumplimiento del Acuerdo
1.     Cuando en un asunto pendiente ante un órgano jurisdic-              1.    La Comisión podrá someter al Tribunal de Justicia asuntos
cional danés se suscite una cuestión de validez o interpretación           contra Dinamarca referentes al incumplimiento de cualquier
del presente Acuerdo, dicho órgano jurisdiccional solicitará al            obligación que le incumba en virtud del presente Acuerdo.
Tribunal de Justicia que se pronuncie al respecto siempre que en
las mismas circunstancias un órgano jurisdiccional de otro Es-
tado miembro de la Unión Europea debiera hacerlo con arreglo
al Reglamento Dublín II y al Reglamento Eurodac y a sus                    2.    Dinamarca podrá denunciar a la Comisión el incumpli-
normas de aplicación mencionadas en el artículo 2, apartados               miento por un Estado miembro de las obligaciones que le
1 y 2.                                                                     incumben en virtud de este Acuerdo.
2.     De conformidad con la legislación danesa, cuando los                3.    Se aplicarán las disposiciones pertinentes del Tratado
órganos jurisdiccionales de Dinamarca interpreten el presente              constitutivo de la Comunidad Europea que regulan los procedi-
Acuerdo, tendrán debidamente en cuenta las resoluciones de                 mientos ante el Tribunal de Justicia, así como el Protocolo sobre
la jurisprudencia del Tribunal de Justicia sobre las disposiciones         el Estatuto del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas
del Reglamento Dublín II y el Reglamento Eurodac y cualquier               y su Reglamento de Procedimiento.
norma comunitaria de aplicación.
                                                                                                       Artículo 8
3.     Dinamarca podrá, al igual que el Consejo, la Comisión y                                   Aplicación territorial
cualquier Estado miembro, pedir al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre una cuestión de interpretación del presente                Este Acuerdo se aplicará a los territorios mencionados en el
Acuerdo. La resolución pronunciada por el Tribunal de Justicia             artículo 299 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
en respuesta a tal petición no se aplicará a las decisiones de             y de conformidad con el artículo 26 del Reglamento Eurodac y
órganos jurisdiccionales de los Estados miembros que ya sean               con el artículo 26 del Reglamento Dublín II.
firmes.
                                                                                                       Artículo 9
4.     Dinamarca podrá formular observaciones al Tribunal de
Justicia cuando un órgano jurisdiccional de un Estado miembro                     Contribuciones financieras relativas a «Eurodac»
le haya remitido una cuestión prejudicial sobre la interpretación
de cualquier disposición mencionada en el artículo 2, apartados            En cuanto a los costes administrativos y operativos ligados a la
1 y 2.                                                                     instalación y funcionamiento de la Unidad Central de Eurodac,
                                                                           Dinamarca contribuirá al presupuesto anual de la UE con un
                                                                           importe anual, calculado sobre la base de las asignaciones pre-
                                                                           supuestarias afectadas con este fin, de conformidad con el por-
5.     Serán aplicables el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal        centaje del producto nacional bruto danés en relación con el
de Justicia de las Comunidades Europeas y su Reglamento de                 producto nacional bruto global de todos los Estados participan-
Procedimiento.                                                             tes.
 ---pagebreak--- 8.3.2006               ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 66/43
Esta disposición se aplicará a partir del año de la conexión de             3.     Las peticiones transmitidas antes de la fecha de termina-
Dinamarca a la Unidad Central.                                              ción del Acuerdo según lo establecido en los apartados 1 o 2
                                                                            no se verán afectadas por éstos.
La contribución de Dinamarca a la instalación inicial de la
                                                                                                           Artículo 11
Unidad Central ascenderá a una cantidad global equivalente al
importe reembolsado de la contribución danesa al presupuesto                                           Entrada en vigor
general de la Unión Europea, por no participar inicialmente en
el Reglamento Eurodac.                                                      1.     El Acuerdo será adoptado por las Partes Contratantes de
                                                                            conformidad con sus procedimientos respectivos.
                            Artículo 10
                                                                            2.     El Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes
                   Terminación del Acuerdo                                  tras la notificación de las Partes Contratantes de la culminación
                                                                            de sus respectivos procedimientos requeridos con este fin.
1.     Este Acuerdo terminará si Dinamarca comunica a los
otros Estados miembros que ya no desea invocar las disposicio-
nes de la parte I del Protocolo sobre la posición de Dinamarca                                             Artículo 12
(artículo 7 de dicho Protocolo).
                                                                                                 Autenticidad de los textos
                                                                            Este Acuerdo está redactado por duplicado en las lenguas ale-
2.     Este Acuerdo podrá ser terminado por cualquier Parte                 mana, checa, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, fi-
Contratante que lo notifique a la otra Parte Contratante. La                nesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana,
terminación será efectiva a los seis meses de la fecha de tal               maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa y sueca, siendo cada
notificación.                                                               una de estas versiones igualmente auténtica.
                                                                    ANEXO
              REGLAMENTO (CE) No 343/2003 DEL CONSEJO, de 18 de febrero de 2003, por el que se establecen los criterios y
              mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de
              los Estados miembros por un nacional de un tercer país
              REGLAMENTO (CE) No 2725/2000 DEL CONSEJO, de 11 de diciembre de 2000, relativo a la creación del sistema
              «Eurodac» para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín