CELEX: 62003CC0189
Language: lt
Date: 2004-06-22
Title: Generalinės advokatės Kokott išvada, pateikta 2004 m. birželio 22 d. # Europos Bendrijų Komisija prieš Nyderlandų Karalystę. # Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Paslaugų teikimo laisvė - Ribos - Privačios apsaugos įmonės. # Byla C-189/03.

GENERALINĖS ADVOKATĖS
      JULIANE KOKOTT IŠVADA,
      pateikta 2004 m. birželio 22 d.(1)
      
      Byla C‑189/03
      Europos Bendrijų Komisija
      prieš
      Nyderlandų Karalystę
      „Laisvė teikti paslaugas – Privačios saugos tarnybos ir detektyvų biurai – Reikalavimas turėti išankstinį leidimą – Privalomas pažymėjimas apie profesinį išsilavinimą – Atsižvelgimas į kitose valstybėse narėse įgytus kompetenciją patvirtinančius dokumentus ir į jose taikomus reikalavimus“I –    Įvadas
      1.        Nagrinėjama byla susijusi su procedūra dėl valstybės įsipareigojimų neįvykdymo, kurioje Komisija kaltina Nyderlandų Karalystę,
         kad jos nacionaliniai įstatymai ir kiti teisės aktai, susiję su privačiomis saugos tarnybomis ir detektyvų biurais, pažeidžia
         laisvę teikti paslaugas ir taip pat neatitinka Bendrijos teisės nuostatų dėl abipusio profesinę kvalifikaciją patvirtinančių
         dokumentų pripažinimo.
      
      2.        Iš esmės šiuo atveju kalbama apie tai, ar užsienio saugos tarnybų ir detektyvų biurų veiklai Nyderlanduose gali būti keliama
         sąlyga turėti išankstinį Nyderlandų valdžios institucijų leidimą, ar privačių saugos tarnybų vadovaujančiam personalui taip
         pat gali būti keliamas reikalavimas turėti leidimą, ar kiti šių tarnybų darbuotojai turi turėti Nyderlandų įstaigų išduotą
         diplomą ir ar jie gali būti įpareigoti turėti Nyderlandų pažymėjimą apie profesinį išsilavinimą. Šiuo požiūriu šalys pirmiausia
         ginčijasi dėl to, ar Nyderlandų teisė suteikia pakankamą galimybę atsižvelgti į kilmės valstybėje įvykdytus reikalavimus ir
         į jose įgytus kompetenciją patvirtinančius dokumentus. 
      
      3.        Šis ginčas susijęs su kitomis procedūromis dėl valstybės įsipareigojimų neįvykdymo dėl privačių saugos tarnybų veiklos, kurios
         jau pasibaigė sprendimais prieš Ispanijos Karalystę(2), Belgijos Karalystę(3), Italijos Respubliką(4) ir galiausiai prieš Portugalijos Respubliką(5).
      
      II – Teisinis pagrindas
      A –    Bendrijos teisė
      4.        Bendrijos teisinį pagrindą šiuo atveju sudaro EB 49 straipsnis. Šios nuostatos 1 dalis numato:
      „Pagal toliau išdėstytas nuostatas uždraudžiami laisvės teikti paslaugas Bendrijoje apribojimai, taikomi valstybių narių nacionaliniams
         subjektams, kurie yra įsisteigę kitoje Bendrijos valstybėje negu valstybė, kurios subjektu yra asmuo, kuriam tos paslaugos
         teikiamos.“
      
      B –    Nacionalinė teisė
      5.        Nyderlandų teisės požiūriu svarbūs 1997 m. spalio 24 d. Wet particuliere beveiligingsorganisaties en recherchebureaus(6) (Įstatymas dėl privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų, toliau – Saugos tarnybų įstatymas) ir 1999 m. kovo 3 d. Regeling particuliere beveiligingsorganisaties en recherchebureaus(7) (Vykdomasis reglamentas dėl privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų, toliau – Saugos tarnybų reglamentas). Šiuos du teisės
         aktus papildo 1999 m. kovo 16 d. administracinis aplinkraštis Circulaire particuliere beveiligingsorganisaties en recherchebureaus(8).
      
      6.        Saugos tarnybų įstatymo 2 straipsnio 1 dalis draudžia leidimų neturinčių privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų veiklą.
         Šį leidimą išduoda kompetentingas ministras. Be to, šio įstatymo 2 straipsnio 2 dalis nustato:
      
      „Ministras <...> gali padaryti išimtį iš šio draudimo, jei dėl veiklos pobūdžio nebūtina taikyti 6–10 straipsnio taisyklių.
         Šiai išimčiai gali būti taikomos kitos sąlygos.“
      
      7.        Pagal Saugos tarnybų įstatymo 7 straipsnio 1 dalį privačios saugos tarnybos gali įdarbinti vadovaujantį personalą tik su kompetentingo
         ministro leidimu.
      
      8.        Pagal Saugos tarnybų įstatymo 9 straipsnio 8 dalį nustatoma privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų pareiga užtikrinti,
         kad personalas, vykdydamas atitinkamą veiklą, turėtų kompetentingo ministro patvirtinto pavyzdžio (legitimacijos) pažymėjimą
         (legitimatiebewijs). Pagal Saugos tarnybų įstatymo 7 straipsnio 2 dalį ir Saugos tarnybų reglamento 13 straipsnio 2 dalį šis pažymėjimas patvirtina,
         kad atitinkama tarnyba turi reikalingą kompetentingos tarnybos leidimą įdarbinti asmenį, kuriam išduotas pažymėjimas. 
      
      9.        Pagaliau pagal Saugos tarnybų įstatymo 8 straipsnį, atsižvelgiant į atitinkamą veiklos pobūdį, kompetentingas ministras taip
         pat nustato mokymo ir išsilavinimo reikalavimus privačios saugos tarnybos ar detektyvų biuro darbuotojams. Privačios saugos
         tarnybos ir detektyvų biurai gali pavesti vykdyti atitinkamas užduotis tik tiems asmenims, kurie atitinka specialius išsilavinimo
         reikalavimus. Tačiau šio Įstatymo 8 straipsnio 2 dalies 2 sakiniu nustatoma:
      
      „Ministras gali padaryti išimtį iš šios nuostatos.“
      10.      Saugos tarnybų įstatymo 8 straipsnį, inter alia, konkretina Saugos tarnybų reglamento 5 ir 11 straipsniai. Saugos tarnybų reglamento 5 straipsnio 1 dalis numato, kad privačios
         saugos tarnybos gali pavesti saugos užduotis tik asmenims, kurie turi atitinkamą dviejų Nyderlandų įstaigų išduotą diplomą,
         t. y. Stichting Vakexamens voor de Particuliere Beveiligingsorganisaties ir Stichting Ecabo  išduotą diploma Algemeen Beveiligingsmedewerker. Pagal Saugos tarnybų reglamento 5 straipsnio 5 dalį kai kurie kiti diplomai yra pripažįstami lygiaverčiais, ir juos visus
         taip pat išduoda Nyderlandų įstaigos.
      
      11.      Be to, Saugos tarnybų reglamento 11 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad privačios saugos tarnybos gali pavesti signalizacijos
         sistemų montavimo ir priežiūros darbus tik asmenims, kurie turi kompetentingo ministro pripažįstamą diplomą. Šio straipsnio
         2 dalyje yra nurodyti keturi ministro pripažįstami diplomai, kuriuos išduoda Nyderlandų įstaigos. 
      
      III – Bylos aplinkybės ir ikiteisminė procedūra
      12.      2000 m. lapkričio 8 d. laišku Komisija atkreipė kompetentingų Nyderlandų įstaigų dėmesį į tai, kad, jos nuomone, Nyderlandų
         įstatymai ir kiti teisės aktai, susiję su privačiomis saugos tarnybomis ir detektyvų biurais, prieštarauja EB 49 straipsniui
         ir Direktyvoms 89/48(9) bei 92/51(10). Ji pirmiausia rėmėsi šiais keturiais argumentais:
      
      –        privačioms saugos tarnyboms ir detektyvų biurams keliamu reikalavimu gauti mokamą leidimą jų veiklai Nyderlanduose, neatsižvelgiant
         į užsienio paslaugų teikėjo kilmės valstybėje keliamus reikalavimus (Saugos tarnybų įstatymo 2 ir 3 straipsniai),
      
      –        privačių saugos tarnybų vadovaujančiam personalui keliamu reikalavimu turėti mokamą leidimą (Saugos tarnybų įstatymo 7 straipsnio
         1 ir 2 dalys),
      
      –        šių įmonių darbuotojams keliamu reikalavimu turėti kompetentingų Nyderlandų įstaigų išduotą pažymėjimą (legitimatiebewijs), kai jie komandiruojami į Nyderlandus (Saugos tarnybų įstatymo 6 straipsnio e punktas ir Saugos tarnybų reglamento 13 straipsnis),
         taip pat 
      
      –        šių įmonių darbuotojams keliamu reikalavimu turėti Nyderlandų įstaigų išduotą diplomą ir signalizacijos sistemų montuotojams
         keliamu reikalavimu dėl jų profesinę kompetenciją patvirtinančių dokumentų, neatsižvelgiant į kitoje valstybėje narėje įgytus
         jų kompetenciją patvirtinančius dokumentus (Saugos tarnybų reglamento 5 ir 11 straipsniai).
      
      13.      2000 m. gruodžio 22 d. atsakyme kompetentingos Nyderlandų įstaigos pripažino, kad reikalavimas turėti leidimą ir kitos ginčijamos
         nuostatos, kaip ir automatinio kitose valstybėse narėse įgytos kvalifikacijos pripažinimo nebuvimas yra laisvės teikti paslaugas
         apribojimas. Tačiau kartu Nyderlandų vyriausybė išsakė nuomonę, kad tokio pobūdžio apribojimai pateisinami bendrojo intereso
         sumetimais.
      
      14.      Nepaisydama šio atsakymo Komisija nepakeitė nuomonės, kad Nyderlandų nuostatos neatitinka Europos Bendrijos teisės, ir 2001 m.
         spalio 11 d. pateikė Nyderlandų Karalystei argumentuotą nuomonę.
      
      15.      2001 m. gruodžio 10 d. gavusi Nyderlandų atsakymą, 2003 m. balandžio 30 d. Komisija pareiškė šį ieškinį pagal EB 226 straipsnio
         antrąją pastraipą.
      
      IV – Šalių reikalavimai
      16.      Komisija pirmiausia prašė:
      1)      pripažinti, jog priimdama su Įstatymu dėl privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų susijusias nuostatas, nustatančias, kad
         
      
      –        įmonė, kuri Nyderlandų valstybės teritorijoje siekia teikti paslaugas, privalo gauti leidimą, neatsižvelgiant į pareigas,
         kurias užsienio paslaugų teikėjas turi įvykdyti valstybėje, kurioje yra įsisteigęs, ir už leidimą reikalaujamas mokestis,
      
      –        šių saugos tarnybų vadovai turi turėti leidimą, kuris taip pat yra mokamas,
      –        šių įmonių darbuotojai, komandiruojami iš įsisteigimo valstybės į Nyderlandus, turi turėti kompetentingų Nyderlandų institucijų
         išduotą pažymėjimą, ir 
      
      –        darbuotojai turi turėti Nyderlandų įstaigos išduotą diplomą, o signalizacijų montuotojams keliami reikalavimai dėl jų profesinę
         kompetenciją patvirtinančių dokumentų, neatsižvelgiant į kitoje valstybėje narėje įgytus jų kompetenciją patvirtinančius dokumentus,
         
      
      Nyderlandų Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal EB 49 straipsnį ir pagal Direktyvas 89/48/EEB bei 92/51/EEB dėl bendrosios
         profesinio mokymo ir lavinimo pripažinimo sistemos;
      
      2)      priteisti iš Nyderlandų Karalystės bylinėjimosi išlaidas.
      17.      2004 m. gegužės 5 d. Teisingumo Teismo posėdyje Komisija atsisakė ieškinio dalies, pagrįstos jos ketvirtu reikalavimu. Atsižvelgiant
         į tai, laikytina, kad Komisija nurodo tik EB 49 straipsnio pažeidimą, ir nebeteigia, kad buvo pažeistos Direktyvos 89/48 ir
         92/51.
      
      18.      Taigi Komisija dabar prašo:
      1)      pripažinti, jog priimdama su įstatymu dėl privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų susijusias nuostatas, nustatančias, kad
         
      
      –        įmonė, kuri Nyderlandų valstybės teritorijoje siekia teikti paslaugas, privalo gauti leidimą, neatsižvelgiant į pareigas,
         kurias užsienio paslaugų teikėjas turi įvykdyti valstybėje, kurioje yra įsisteigęs, ir už leidimą reikalaujamas mokestis,
      
      –        šių saugos tarnybų vadovai turi turėti leidimą, kuris taip pat yra mokamas, ir
      –        šių įmonių darbuotojai, komandiruojami iš įsisteigimo valstybės į Nyderlandus, turi turėti kompetentingų Nyderlandų institucijų
         išduotą pažymėjimą, 
      
      Nyderlandų Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal EB 49 straipsnį;
      2)      priteisti iš Nyderlandų Karalystės bylinėjimosi išlaidas.
      19.      Nyderlandų Karalystė prašo
      1)      atmesti ieškinį;
      2)      priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
      20.      Atsižvelgdama į tai, kad Komisija iš dalies atsisakė ieškinio, Nyderlandų Karalystė nepateikė reikalavimo priteisti išlaidas.
         
      
      V –    Teisinis vertinimas
      21.      Šis priimtinas Komisijos ieškinys yra pagrįstas, jeigu Nyderlandų Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal EB sutartį (EB sutarties
         228 straipsnio 1 dalis). Nuo šiol nurodomas tik EB 49 straipsnio pažeidimas.
      
      22.      Šis procesas dėl valstybės įsipareigojimų neįvykdymo susijęs su savarankiška privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų veikla,
         kurią kitoje valstybėje narėje įsteigtos įmonės atlygintinai ir visuomet laikinai vykdo Nyderlanduose, t. y. be nuolatinės
         ir nepertraukiamos integracijos į Nyderlandų ekonominį gyvenimą(11). Tokiai veiklai taikoma laisvė teikti paslaugas (EB 49 ir 50 straipsniai kartu su EB 48 ir 55 straipsniais).
      
      A –    Dėl pirmo kaltinimo: privačioms saugos tarnyboms ir detektyvų biurams keliamo reikalavimo turėti leidimą nesuderinamumas su
            laisve teikti paslaugas
      23.      Pirmas Komisijos kaltinimas susijęs su privačioms saugos tarnyboms ir detektyvų biurams keliamu reikalavimu prieš pradedant
         veiklą Nyderlanduose gauti iš vietos institucijų mokamą leidimą.
      
      1.      Laisvės teikti paslaugas apribojimas
      24.      Laisvė teikti paslaugas – tai viena iš pagrindinių EB sutarties laisvių. Pagal nusistovėjusią teismų praktiką EB 49 straipsnis
         draudžia ne tik bet kokią kitoje valstybėje narėje buveinę turinčio paslaugų teikėjo diskriminaciją jo pilietybės pagrindu,
         bet ir bet kokį laisvės teikti paslaugas apribojimą ir bet kokį trukdymą, net jei jie vienodai galioja nacionaliniams ir kitoje
         valstybėje narėje buveinę turintiems paslaugų teikėjams(12).
      
      25.      Nacionalinės teisės aktai, kaip antai Nyderlandų, kurie tarpvalstybinę kitoje valstybėje narėje įsteigtų privačių saugos tarnybų
         ir detektyvų biurų veiklą sieja su išankstinio administracinio leidimo išdavimu, laikytini laisvės teikti paslaugas apribojimu(13), nes su leidimo gavimu sietinos administracinės išlaidos, taip pat ir papildomos išlaidos gali pabranginti tarpvalstybines
         paslaugas ir atgrasinti įmones nuo tokių paslaugų teikimo, ypač nuo pirmą kartą teikiamų ir galbūt trumpalaikių.
      
      26.      Komisija ir Nyderlandų vyriausybė taip pat laikosi vieningos nuomonės, kad ginčijamos nuostatos riboja laisvę teikti paslaugas.
         Tačiau šalys nesutaria dėl to, ar tokie apribojimai gali būti pateisinami. 
      
      2.      Pateisinimas
      a)      Šalių paaiškinimai
      27.      Nyderlandų vyriausybė mano, kad nustatytas apribojimas gali būti pateisinamas bendrojo intereso sumetimais. Privačių saugos tarnybų ir detektyvų
         biurų atžvilgiu paslaugų gavėjai yra labai „pažeidžiami“; kad jų klientų turtiniams interesams nekiltų pavojus, paslaugos
         teikėjo patikimumas yra labai svarbus. Tačiau apsaugos reikalauja ir piliečiai apskritai, nes dėl saugos tarnybų darbuotojų
         uniformų jie linkę jais pasitikėti panašiai kaip ir policija.
      
      28.      Todėl klientų ir piliečių apsauga reikalauja ypač griežtų teisės aktų nuostatų ir prevencinės kontrolės, kad būtų užkirstas
         kelias galimam piktnaudžiavimui ir užtikrinta derama siūlomų paslaugų kokybė. Tai yra dar svarbiau todėl, kad šiuo metu Bendrijos
         lygiu nėra minimalių privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų veiklos standartų ir reikalavimai tokioms įmonėms kiekvienoje
         valstybėje narėje labai skiriasi(14).
      
      29.      Komisija taip pat iš esmės pripažįsta, kad vartotojų apsauga kaip teisėtas bendrojo intereso tikslas gali būti pasitelkta laisvės
         teikti paslaugas apribojimams pateisinti. Rašytinėje proceso dalyje dar neigusi prevencinės kontrolės būtinybę(15), per teismo posėdį Komisija pareiškė, kad prevencinė leidimų procedūra gali būti pateisinama. Tačiau valstybių narių institucijoms
         glaudžiau bendradarbiaujant tokia procedūra galėtų tapti nereikalinga(16).
      
      30.      Šiuo požiūriu šalys pirmiausia nesutaria, ar Nyderlandų teisė suteikia pakankamą galimybę atsižvelgti į reikalavimus, kurie
         užsienio paslaugų teikėjams jau galėjo būti keliami kilmės valstybėje. Nyderlandų vyriausybė tvirtina, kad nagrinėjamos nuostatos
         leidžia atitinkamai į tai atsižvelgti; tačiau tuo pačiu metu ji pripažįsta, kad nė viena nagrinėjama nacionalinė nuostata
         aiškiai nenumato, kaip reikėtų atsižvelgti į kilmės valstybėje nustatytas pareigas. 
      
      b)      Vertinimas
      31.      Laisvė teikti paslaugas kaip pamatinis EB sutarties principas gali būti ribojamas tik tokiomis teisės nuostatomis, kurios
         yra pateisinamos svarbiais privalomais bendrojo intereso pagrindais, pavyzdžiui, siekiant užtikrinti paslaugų kokybę ir apsaugoti
         jų gavėjus nuo žalos. Tačiau šie nacionalinės teisės aktai turi būti taikomi visiems priimančiosios valstybės teritorijoje
         veikiantiems asmenims ir įmonėms, jie turi būti tinkami siekiamam tikslui pasiekti, ir negali viršyti to, kas būtina šiam
         tikslui pasiekti(17).
      
      32.      Iš esmės gyventojų apsauga nuo „juodų avių“ tarp privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų gali būti laikoma svarbiu privalomuoju
         bendro intereso pagrindu. Jeigu tokios įmonės arba jų darbuotojai piktnaudžiautų savo padėtimi, tai rizikuojama ne tik atitinkamų
         klientų turtiniais interesais, bet ir asmens duomenų slaptumu arba, pavyzdžiui, būtinosios ginties peržengimo atveju, – asmens
         neliečiamybe ir žmonių gyvybe. Taigi minėtų įmonių patikimumo ir paslaugų teikimo kokybės kontrolė tarnauja ypač svarbių teisinių
         gėrių apsaugai ir todėl, be jokių abejonių, siekia teisėto tikslo.
      
      33.      Tokia sistema, šiuo atveju Nyderlandų, pagal kurią privačių saugos tarnybų veikla draudžiama, nustatant išimtis gavus leidimą,
         ir kuri taip užtikrina atitinkamų įmonių prevencinę kontrolę, taip pat yra tinkama apsaugoti gyventojus nuo nesąžiningų paslaugų teikėjų. Taip galima atskirai patikrinti atitinkamų paslaugų teikėjų kvalifikaciją
         ir patikimumą, pavyzdžiui, siekiant nustatyti ankstesnį teistumą ir nusižengimus. Nors tokiu būdu negali būti visiškai užkirstas
         kelias vėlesniems piktnaudžiavimams, toks patikrinimas leidžia objektyviai pagrįsti siūlomų paslaugų kokybės prognozes.
      
      34.      Be to, nagrinėjamu atveju nėra jokių principinių abejonių dėl privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų prevencines kontrolės
         sistemos būtinumo. Išankstinių leidimų procedūra  būtina tik tuomet, kai vėlesnė kontrolė būtų pernelyg vėlyva tam, kad užtikrintų jos faktinį veiksmingumą ir pasiektų siekiamą
         tikslą(18). Visgi tai suponuoja, kad apskritai egzistuoja reali ir savo poveikiu lygiavertė prevencinės kontrolės alternatyva. Nagrinėjamu
         atveju trūksta esminio Komisijos paaiškinimo šiuo klausimu. Teismo posėdyje Komisijos paminėtas intensyvesnis valstybių narių
         institucijų bendradarbiavimas šiuo metu pagal savo poveikį bet kokiu atveju neprilygsta išankstinio leidimo procedūrai.
      
      35.      Tačiau abejonių gali kelti taip įtvirtintos  Nyderlandų sistemos būtinumas. Taip pagal nusistovėjusią teismų praktiką siekiamo bendrojo intereso tikslo negalima užtikrinti priimant nuostatas, kurios
         paslaugų teikėjui taikomos toje valstybėje narėje, kurioje jis turi buveinę(19). Ši teismų praktika išreiškia kilmės valstybės principą, pagal kurį tarp valstybių narių galioja abipusio pripažinimo principas(20).
      
      36.      Abipusis pripažinimas nereikalauja, kad Bendrijos teisės aktų leidėjas tam tikroje ekonomikos srityje būtų sukūręs bendruosius
         standartus. Priešingai, šis principas pirmiausia galioja nesuderintose srityse, kuriose nėra net minimalių bendrų standartų(21).
      
      37.      Nesant bendrųjų standartų, valstybės narės privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų veiklai iš esmės gali nustatyti materialinio
         pobūdžio sąlygas ir procedūrinius reikalavimus. Tačiau kartu jos gali vadovautis skirtingais apsaugos lygiais(22). Tačiau valstybės narės gali naudotis savo įgaliojimais tik paisydamos laisvės teikti paslaugas(23). Tai apima ir pareigą atsižvelgti į reikalavimus, kuriuos paslaugų teikėjas jau yra įvykdęs kilmės valstybėje(24).
      
      38.      Jeigu paslaugų teikėjui dar kilmės valstybėje yra taikoma panaši leidimų procedūra, kurios metu patikrinamas jo patikimumas,
         tai būtų neproporcinga Nyderlanduose iš naujo tikrinti jo patikimumą. Tokiu atveju Nyderlandų valdžios institucijos neturėtų
         nei vilkinti, nei apsunkinti (taip pat nepabranginti) laisvės teikti paslaugas, kadangi tai, kad tenkinamos atitinkamai veiklai
         pradėti keliamos sąlygos, jau buvo nustatyta kilmės valstybėje(25). Taigi užsienio paslaugų teikėjui turėtų pakakti pateikti patvirtinimą apie savo kilmės valstybėje atliktą patikimumo patikrinimą.
      
      39.      Šiame kontekste Nyderlandų vyriausybė tvirtina, kad praktikoje galima nesunkiai atsižvelgti į užsienyje įvykdytus reikalavimus.
         Tačiau ji pati pripažįsta, kad toks atsižvelgimas nėra aiškiai numatytas nė vienoje iš nagrinėjamų Nyderlandų teisės nuostatų.
         Saugos tarnybų įstatymo 2 straipsnio 2 dalis atitinkamoms įmonėms netgi galėtų sukelti priešingą įspūdį. Nors ši nuostata
         atveria galimybę suteikti išimtį iš reikalavimo turėti leidimą, tai galioja tik kelioms detaliau neapibrėžtoms veikloms, kurioms,
         Nyderlandų įstatymų leidėjo nuomone, vien dėl jų prigimties neturėtų būti taikomos Saugos tarnybų įstatymo normos.
      
      40.      Tačiau įprastu atveju Nyderlandų teisės nuostatos nieko nesako apie tai, ar ir kaip reikėtų atsižvelgti į tai, kad paslaugų
         teikėjas jau yra įvykdęs tam tikras sąlygas kitoje valstybėje narėje, pavyzdžiui, įgijęs kompetenciją patvirtinančius dokumentus
         arba praėjęs savo patikimumo patikrinimą. Šį įspūdį dar sustiprina Saugos tarnybų reglamento 5 straipsnio 1 ir 5 dalys, kurios
         pateikia Nyderlanduose pripažintų privačių saugos tarnybų darbuotojų diplomų sąrašą ir nurodo tik tuos, kuriuos išduoda Nyderlandų
         įstaigos.
      
      41.      Reziumuojant pažymėtina: nors nėra jokių abejonių dėl to, kad Nyderlandų valdžios institucijų atliekama privačių saugos tarnybų
         ir detektyvų biurų prevencinė kontrolė iš esmės reikalinga, tokia Nyderlandų teisės aktų formuluotė neatitinka laisvės teikti
         paslaugas reikalavimų. Šie teisės aktai viršija tai, kas būtina vartotojų apsaugos tikslui pasiekti, nes jie nepakankamai
         atsižvelgia į galimas pareigas, kurias užsienio paslaugų teikėjas turi įvykdyti dar savo kilmės valstybėje. 
      
      42.      Todėl darytina išvada, kad pirmas Komisijos kaltinimas yra pagrįstas. 
      B –    Dėl antro kaltinimo: privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų vadovams keliamo reikalavimo turėti leidimą nesuderinamumas
            su laisve teikti paslaugas 
      43.      Antras Komisijos kaltinimas susijęs su privačių saugos tarnybų vadovams Nyderlanduose keliamu atskiru reikalavimu turėti leidimą.
         Komisija laikosi nuomonės, kad toks reikalavimas viršija tai, kas būtina, nes jis taikomas šalia jau išnagrinėto reikalavimo
         minėtoms įmonėms turėti leidimą, taigi šioms įmonėms keliami dvigubi reikalavimai.
      
      44.      Tačiau, kaip pagrįstai paaiškino Nyderlandų vyriausybė, tik atitinkamoms įmonėms taikomos leidimų sistemos greičiausiai nepakaktų
         siekiamai privačių saugos tarnybų paslaugų kokybės kontrolei užtikrinti. Kadangi vadovai gali turėti lemiamos įtakos tokių
         įmonių veiklai ir elgsenai rinkoje, siūlomų paslaugų kokybė daugiausia priklauso nuo šio vadovaujančio personalo patikimumo.
         Todėl iš esmės visiškai negalima prieštarauti tam, kad Nyderlandų teisės aktai numato ir atitinkamų įmonių, ir jų vadovaujančio
         personalo patikrinimą. 
      
      45.      Vis dėlto vadovų atžvilgiu galioja pirmiau nurodyti pastebėjimai įmonių klausimu(26): Nyderlandų teisės aktai viršija tai, kas būtina vartotojų apsaugos tikslui pasiekti, nes jie neatsižvelgia į galimus reikalavimus,
         kurie privačių užsienio saugos tarnybų vadovams jau keliami jų kilmės valstybėje. Šia apimtimi Nyderlandų teisės aktai pažeidžia
         laisvę teikti paslaugas. 
      
      46.      Todėl antras Komisijos kaltinimas pagrįstas tuo požiūriu, kad privačių saugos tarnybų vadovai turi turėti leidimą, neatsižvelgiant į reikalavimus, kurie jau turi būti patenkinti įsisteigimo valstybėje, ir už šį leidimą reikalaujamas mokestis. Tačiau likusia dalimi, t. y. Komisijai apskritai skundžiant privačių saugos tarnybų
         vadovams keliamą reikalavimą turėti leidimą, antras kaltinimas nėra pagrįstas.
      
      C –    Dėl trečio kaltinimo: privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų darbuotojų pareigos turėti pažymėjimą nesuderinamumas su
            laisve teikti paslaugas 
      47.      Trečias Komisijos kaltinimas susijęs su reikalavimu privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų darbuotojams turėti profesinį
         pažymėjimą. Šiuo atveju taip pat neginčijamai kalbama apie laisvės teikti paslaugas apribojimą(27). Dėl to atitinkamoms įmonėms atsiranda personalo išlaidos ir padidėja administracinės išlaidos, o dėl to pabrangsta tarpvalstybinis
         paslaugų teikimas ir ypač apsunkinamas pirmą kartą teikiamų ir galbūt trumpalaikių paslaugų teikimas.
      
      1.      Šalių paaiškinimai
      48.      Komisija laikosi nuomonės, kad tokia pareiga turėti pažymėjimą neproporcinga vien todėl, kad atitinkami asmenys vis tiek privalo
         turėti galiojančią asmens tapatybės kortelę arba pasą(28). Be to, pareiga turėti pažymėjimą taip pat yra prevencinė privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų veiklos kontrolės sistemos
         dalis, kurią Komisija kritikavo rašytinėje proceso dalyje.
      
      49.      Nyderlandų vyriausybė atsako, kad pareiga turėti pažymėjimą yra svarbi privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų paslaugų
         kokybės ir patikimumo garantija. Nagrinėjamame pažymėjime (legitimatiebewijs) pateikiama daug daugiau informacijos nei įprastoje asmens tapatybės kortelėje arba pase, be tradicinės tapatybės nustatymo
         funkcijos jis atlieka ir įteisinimo funkciją: juo patvirtinama, kad asmuo, turintis tokį Nyderlandų valdžios institucijų išduotą
         pažymėjimą, turi leidimą dirbti privačioje saugos tarnyboje ar detektyvų biure. Taip sustiprinamas gyventojų pasitikėjimas.
      
      2.      Vertinimas
      50.      Iš tiesų Nyderlandų valdžios institucijų išduotas profesinis pažymėjimas, turintis įteisinimo funkciją, gali veikti kaip valstybinis
         kokybės patvirtinimas ir taip sustiprinti atitinkamų piliečių pasitikėjimą privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų darbuotojais.
         Todėl pareiga turėti pažymėjimą yra tinkama priemonė teisėtam tikslui pasiekti, t. y. apsaugoti vartotoją ir užtikrinti siūlomų paslaugų kokybę(29).
      
      51.      Tačiau gali kilti abejonių dėl Nyderlandų įpareigojimo turėti pažymėjimą būtinumo. Šiuo požiūriu reikėtų nagrinėti ne tik pačią pareigą turėti pažymėjimą (Saugos tarnybų įstatymo 9 straipsnio 8 dalis), bet
         ypač ir su ja susijusią privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų darbuotojų pareigą turėti leidimą. Nyderlandų reikalaujamas
         profesinis pažymėjimas pirmiausia yra administracinio leidimo jį turinčio asmens veiklai išraiška ir jį patvirtina (Saugos
         tarnybų įstatymo 7 straipsnio 2 dalis kartu su Saugos tarnybų reglamento 13 straipsnio 2 dalimi). 
      
      52.      Kaip jau buvo pažymėta, nėra jokių principinių abejonių dėl Nyderlanduose taikomos privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų
         prevencinės kontrolės sistemos būtinumo(30).
      
      53.      Tačiau laisvės teikti paslaugas principas reikalauja tokios išankstinio leidimo procedūros metu atsižvelgti ir į reikalavimus,
         kuriuos paslaugų teikėjas jau yra įvykdęs savo kilmės valstybėje(31). Taigi, jeigu iš esmės panašios procedūros metu kilmės valstybėje buvo nustatyta, kad privačių saugos tarnybų ir detektyvų
         biurų darbuotojai įvykdė sąlygas nagrinėjamai veiklai vykdyti, atitinkama įmonė turi turėti galimybę tuo remtis Nyderlanduose(32). Taip pat reikėtų atitinkamai atsižvelgti į kitoje valstybėje narėje įgytą profesinę patirtį. 
      
      54.      Tiesa, kaip pažymi Nyderlandų vyriausybė, Saugos tarnybų įstatymo 8 straipsnio 2 dalis leidžia kompetentingam ministrui atleisti
         privačias saugos tarnybas nuo įpareigojimo pavesti darbus tik tokiems asmenims, kurie išpildo specialius Nyderlandų išsilavinimo
         reikalavimus. Tačiau iš paties įstatymo neišplaukia, kad ši atleidimo galimybė taip pat turėtų reikšti kitose valstybėse narėse
         įgytų kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų pripažinimą. Saugos tarnybų įstatymo 8 straipsnio 2 dalies teksto analizė parodo,
         kad ji veikiau reglamentuoja atvejus, kai asmuo neturi reikalingos kvalifikacijos, ir todėl jam reikia išimties, o ne atvejus, kai asmuo yra įgijęs reikalingą kvalifikaciją, net jei tai įvyko ne Nyderlanduose.
      
      55.      Negali būti pateisinama, kad atitinkamos įmonės, remdamosi Nyderlandų vyriausybės minėtais parengiamaisiais įstatymų priėmimo
         dokumentais, atliktų papildomus tyrimus, siekdamos galutinai išsiaiškinti galiojančias taisykles ir pirmiausia užsienyje įgytos
         jų darbuotojų kvalifikacijos pripažinimo galimybes.
      
      56.      Taip pat reikia pridurti, kad Saugos tarnybų įstatymo 8 straipsnio 2 dalyje numatyta atleidimo galimybė – tai diskrecijos
         norma, suteikianti kompetentingam ministrui plačią sprendimo priėmimo laisvę. Nėra konkrečių kriterijų, kaip reikia naudotis
         šia diskrecija ir kaip turi būti tikrinamas kompetenciją patvirtinančių dokumentų lygiavertiškumas. 
      
      57.      Tačiau kuo platesnė diskrecija, kurią nacionalinėms įstaigoms suteikia išankstinių administracinių leidimų sistema, tuo labiau
         gali būti apribotas praktinis pagrindinių laisvių veiksmingumas. Todėl ši diskrecija bet kuriuo atveju turi remtis objektyviais,
         nediskriminuojančiais ir iš anksto paskelbtais kriterijais, kad nacionalinių institucijų nuožiūra būtų ribojama taip, jog
         užkirstų kelią piktnaudžiavimui(33).
      
      58.      Kaip paaiškėjo, Nyderlandų teisės aktai nepakankamai užtikrina, kad bus atsižvelgta į kompetenciją patvirtinančius atitinkamų
         įmonių darbuotojų pažymėjimus, kuriuos jie įgijo kitose valstybėse narėse. Todėl pareiga turėti pažymėjimą, kaip pareigos
         turėti leidimą išraiška, taip pat viršija tai, kas būtina vartotojų apsaugos tikslui pasiekti, ir neatitinka laisvės teikti
         paslaugas reikalavimų(34).
      
      59.      Dėl to trečias Komisijos kaltinimas yra pagrįstas tuo požiūriu, kad privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų darbuotojai, komandiruojami iš įsisteigimo valstybės į Nyderlandų Karalystę,
         turi turėti kompetentingų Nyderlandų institucijų išduotą pažymėjimą, kurį išduodant nėra atsižvelgiama į pareigas, kurias reikia įvykdyti įsisteigimo valstybėje. Tačiau likusia dalimi, t. y. Komisijai apskritai skundžiant reikalavimą turėti pažymėjimą – kaip prevencinės kontrolės sistemos
         išraišką – trečias kaltinimas nėra pagrįstas.
      
      VI – Dėl bylinėjimosi išlaidų
      60.      Kadangi Komisija atsiėmė ketvirtą kaltinimą, Nyderlandų vyriausybė nepateikė prašymo priteisti išlaidas. Šiuo atveju pagal
         Teisingumo Teismo darbo reglamento 69 straipsnio 5 dalies pirmosios pastraipos pirmą sakinį kartu su trečiąja pastraipa kiekviena
         šalis padengia savo išlaidas. 
      
      61.      Kadangi likusia dalimi Komisijos ieškinys visiškai tenkintinas tik vieno iš trijų likusių kaltinimų atveju, o kiti du kaltinimai
         tenkintini tik iš dalies, Teisingumo Teismas turėtų paskirstyti bylinėjimosi išlaidas pagal Darbo reglamento 69 straipsnio
         3 dalies pirmąją pastraipą.
      
      62.      Atsižvelgiant į tai, Nyderlandų Karalystei turėtų būti nurodyta padengti savo ir du trečdalius Komisijos išlaidų. Komisija
         turėtų padengti likusias savo išlaidas. 
      
      VII – Išvada
      63.      Remdamasi išdėstytais argumentais, siūlau Teisingumo Teismui nuspręsti, kad:
      1. Priimdama su Įstatymu dėl privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų susijusias nuostatas, nustatančias, kad 
      –        privačių saugos tarnybos ir detektyvų biurai, kurie Nyderlandų valstybės teritorijoje siekia teikti paslaugas, privalo gauti
         leidimą, neatsižvelgiant į pareigas, kurias užsienio paslaugų teikėjas turi įvykdyti valstybėje, kurioje yra įsisteigęs, ir
         už leidimą reikalaujamas mokestis,
      
      –        privačių saugos tarnybų vadovai turi turėti leidimą, kai nėra atsižvelgiama į pareigas, kurias reikia įvykdyti valstybėje,
         kurioje yra įsisteigę, ir už leidimą reikalaujamas mokestis, ir
      
      –        privačių saugos tarnybų ir detektyvų biurų darbuotojai, komandiruojami iš įsisteigimo valstybės į Nyderlandų Karalystę, turi
         turėti kompetentingų Nyderlandų institucijų išduotą pažymėjimą, kurį išduodant nėra atsižvelgiama į įpareigojimus, kuriuos
         reikia įvykdyti įsisteigimo valstybėje
      
      Nyderlandų Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal EB 49 straipsnį.
      2. Atmesti likusią ieškinio dalį.
      3. Nyderlandų Karalystė padengia savo pačios išlaidas ir du trečdalius Komisijos išlaidų. Komisija padengia likusias savo
         išlaidas.
      
      1 –	 Originalo kalba: vokiečių.
      
      2  –	1998 m. spalio 29 d. Sprendimas Komisija prieš Ispaniją (C‑114/97, Rink. p. I‑6717).
      
      3  –	2000 m. kovo 9 d. Sprendimas Komisija prieš Belgiją (C‑355/98, Rink. p. I‑1221).
      
      4  –	2001 m. gegužės 31 Sprendimas Komisija prieš Italiją (C‑283/99, Rink. p. I‑4363).
      
      5  –	2004 m. balandžio 29 d. Sprendimas Komisija prieš Portugaliją (C‑171/02, Rink. p. I‑0000).
      
      6  –	Staatsblad 1997, 500.
      
      7  –	Stcrt. 1999, 60.
      
      8  –	Stcrt. 1999, 60.
      
      9 –	1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/48/EEB dėl bendrosios aukštojo mokslo diplomų, išduotų po bent trejų metų profesinio
         mokymo ir lavinimo, pripažinimo sistemos (OL L 19, 1989 1 24, p. 16).
      
      10 –	1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyva 92/51/EEB dėl antrosios bendros profesinio mokymo ir lavinimo pripažinimo sistemos,
         papildanti Direktyvą 89/48/EEB (OL L 209, p. 25).
      
      11 –	Atribojimo nuo įsisteigimo laisvės klausimu pirmiausia žr. 1995 m. lapkričio 30 d. Sprendimą Gebhard (C‑55/94, Rink. p. I‑4165, 25–28 punktai) ir 2003 m. gruodžio 11 d. Sprendimą Shnitzer (C‑215/01, Rink. p. I‑0000, 27–33 punktai). 
      
      12 –	2003 m. lapkričio 13 d. Sprendimas Lindman (C‑42/02, Rink. p. I‑0000, 20 punktas); 1991 m. vasario 26 d. Sprendimas Komisija prieš Prancūziją (C‑154/89, Rink., p. I‑659, 12 punktas); 1991 m. liepos 25 d. Sprendimas Säger (C‑76/90, Rink. p. I‑4221, 12 punktas) ir 1994 m. rugpjūčio 9 d. Sprendimas Vander Elst (C‑43/93, Rink. p. I‑3803, 14 punktas).
      
      13 –	Sprendimai Säger (cituotas 12 nuorodoje, 14 punktas), Vander Elst (cituotas 12 nuorodoje, 15 punktas) ir Komisija prieš Belgiją (cituotas 3 nuorodoje, 35 punktas).
      
      14 –	Šiuo atveju Nyderlandų vyriausybė daro nuorodą į Komisijos užsakytos studijos išvadas („A comparative overview of legislation governing the private security industry in the European Union“, 2002, pateikta atsiliepimo į ieškinį I priede).
      
      15 –	Pirmiausia žr. rašytines Komisijos pastabas jos dublike.
      
      16 –	Komisija šiuo atveju daro nuorodą į sprendimo Komisija prieš Belgiją 33 punktą (cituotas 3 nuorodoje).
      
      17 –	Sprendimas Schnitzer (cituotas 11 nuorodoje, 35 punktas); 2000 m. spalio 3 d. Sprendimas Corsten (C‑58/98 Rink. p. I‑7919, 39 punktas) ir sprendimas Säger (cituotas 12 nuorodoje, 15 punktas).
      
      18 –	2002 m. sausio 22 d. Sprendimas Canal Satélite Digital (C‑390/99, Rink. p. I‑607, 39 punktas).
      
      19 –	1981 m. gruodžio 17 d. Sprendimas Webb (279/80, Rink. p. 3305, 17 punktas); sprendimai Säger (cituotas 12 nuorodoje, 15 punktas); Komisija prieš Belgiją (cituotas 3 nuorodoje, 37 punktas); Corsten (cituotas 17 nuorodoje, 35 punktas); Canal Satélite Digital (cituotas 18 nuorodoje, 36 ir 38 punktai) ir Komisija prieš Portugaliją (cituotas 5 nuorodoje, 60 ir 66 punktai).
      
      20 –	Žr. šiuo klausimu Sprendimą Canal Satélite Digital (cituotas 18 nuorodoje, 37 punktas su kitomis nuorodomis).
      
      21 –	Nusistovėjusi teismų praktika nuo 1979 m. vasario 20 d. Sprendimo Rewe‑Zentral, vadinamo „Cassis de Dijon“ (120/78, Rink. p. 649, 8 punktas). Laisvės teikti paslaugas srityje žr. sprendimą Canal Satélite Digital (cituotas 18 nuorodoje, 37 punktas). Sprendimas Corsten (cituotas 17 nuorodoje, 31 ir 35 punktai) taip pat paremtas šia argumentacija.
      
      22 –	Vien tik aplinkybė, kad viena valstybė narė priima švelnesnes nuostatas nei kita valstybė narė nereiškia, kad antros valstybės
         narės nuostatos yra neproporcingos, ir todėl nesuderinamos su Bendrijos teise; žr. 1995 m. gegužės 10 d. Sprendimą Alpine Investments (C‑384/93, Rink. p. I‑1141, 51 punktas); 1996 m. gruodžio 12 d. Sprendimą Reisebüro Broede (C‑3/95, Rink. p. I‑6511, 42 punktas); 2001 m. vasario 1 d. Sprendimą Mac Que ir kt. (C‑108/96, Rink. p. I‑837, 33 ir 34 punktai) ir 2002 m. liepos 11 d. Sprendimą Gräbner (C‑264/00, Rink. p. I‑6515, 46 ir 47 punktai).
      
      23 –	Tas pats apie amatininkų profesijas pasakyta sprendime Corsten (cituotas 17 nuorodoje, 31 punktas).
      
      24 –	Žr. 19 nuorodoje cituotą teismų praktiką.
      
      25 –	Taip dėl pareigos būti įrašytam į amatų rejestrą nuspręsta sprendime Corsten (cituotas 17 nuorodoje, 45, 47 ir 48 punktai), taip pat žr. sprendimą Schnitzer (cituotas 11 nuorodoje, 36–39 punktai).
      
      26 –	Pirmiausia žr. 35–42 šios išvados punktus.
      
      27 –	Sprendimai Komisija prieš Belgiją (cituotas 3 nuorodoje, 39 punktas) ir Komisija prieš Portugaliją (cituotas 5 nuorodoje, 66 punktas).
      
      28 –	Komisija nurodo sprendimą Komisija prieš Belgiją (cituotas 3 nuorodoje, 40 punktas).
      
      29 –	Tą patį pažymėjo generalinis advokatas S. Alber 2003 m. rugsėjo 16 d. išvadoje byloje Komisija prieš Portugaliją (cituotas 5 nuorodoje, 88 punktas). Vis dėlto atvejis šioje byloje nuo kitų pareigų turėti legitimacijos pažymėjimą, kaip
         antai turizmo gidų, nagrinėtų 1994 m. kovo 22 d. Sprendime Komisija prieš Ispaniją (C‑375/92, Rink. p. I‑923, 21 punktas su kitomis nuorodomis), skiriasi būtent dėl apsaugotino teisinio gėrio svarbos (žr.
         pirmesnį 32 punktą).
      
      30 –	Dėl prevencinės kontrolės leistinumo taip pat žr. šios išvados 34 punktą; ten pateikti paaiškinimai taikytini ir privačių
         saugos tarnybų ir detektyvų darbuotojams.
      
      31 –	Žr. 19 nuorodoje cituotą teismų praktiką.
      
      32 –	Vis dėlto galėtų būti reikalaujama patvirtinimo, kad atitinkami darbuotojai susipažino su specialių priimančios valstybės
         teisės normų pagrindais, pavyzdžiui, su galimomis nuostatomis dėl šaunamųjų ginklų panaudojimo, būtinosios ginties panaudojimo
         arba dėl privačių asmenų turimos sulaikymo teisės. Tačiau taip neturėtų būti pernelyg apsunkinta ar vilkinama laisvė teikti
         paslaugas. 
      
      33 –	Sprendimas Canal Satélite Digital (cituotas 18 nuorodoje, 35 punktas su kitomis nuorodomis).
      
      34 –	Tokia išvada daroma ir sprendime Komisija prieš Portugaliją (cituotas 5 nuorodoje, 66 punktas).