CELEX: 31989R3242
Language: es
Date: 1989-10-27
Title: REGLAMENTO (CEE) No 3242/89 DE LA COMISIÓN de 27 de octubre de 1989 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31989R3242

REGLAMENTO (CEE) No 3242/89 DE LA COMISIÓN de 27 de octubre de 1989 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 314 de 27/10/1989 p. 0041 - 0044

REGLAMENTO (CEE) No 3242/89 DE LA COMISIÓN  de 27 de octubre de 1989  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1750/89 (2), y, en particular, la letra c) del  apartado 1 de su artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de varias decisiones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países 1 450 toneladas de leche desnatada en polvo;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten  de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE)  no 2200/87 y con las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Artículo 2   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 27 de octubre de 1989.  Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1.  (2) DO no L 172 de 20. 6. 1989, p. 1.  (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1.  (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1.    ANEXO   PARTIDAS A, B, C  1. Acciones nos (1): 535/89; 710/89 y 711/89 - Decisión de la Comisión de 20. 7. 1989  2. Programa: 1989  3. Beneficiario: Perú  4. Representante del beneficiario (3): Oficina Nacional de Apoyo Alimentario (ONAA), Natalio Sánchez no 220, Piso 14, Jesús María, Lima, Perú; tel. 24 24 64  5. Lugar o país de destino: Perú  6. Producto que se moviliza: leche descremada vitaminada en polvo  7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) (7): DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I 1 B 1 a I 1 B 3)  8. Cantidad total: 1 200 toneladas  9. Número de lotes: 3 (A: 400 toneladas; B: 400 toneladas; C: 400 toneladas)  10. Envasado y marcado: 25 kg [DO no C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 y 6 (I 1 B 4 y I 1 B 4 3)]  Inscripciones complementarias sobre el embalaje:   « ACCIÓN No 535/89 /  « ACCIÓN No 710/89 /  « ACCIÓN No 711/89 /   LECHE EN POLVO DESCREMADA ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A Y D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A PERÚ / DISTRIBUCIÓN GRATUITA » [DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B 5)]  11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deben efectuarse con posterioridad a la asignación de la mercancía  12. Fase de entrega (8): entregado puerto de desembarque Callao (Lima) - descargado  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: Callao  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 11 al 18. 12. 1989  18. Fecha límite para el suministro: 21. 1. 1990  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): el 20. 11. 1989, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 27. 11. 1989, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 18 al 25. 12. 1989  c) fecha límite para el suministro: 28. 1. 1990  22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, télex: AGREC 22037 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 15. 9. 1989 establecida por el Reglamento (CEE) no 2780/89 de la Comisión (DO no L 268 de 15. 9. 1989, p. 21)    LOTE D  1. Acción no (1): 580/89 - Decisión de la Comisión de 20. 7. 1989  2. Programa: 1989  3. Beneficiario: República de Malí  4. Representante del beneficiario (9): M. Makan Makadji - Directeur Général - Union Laitière de Bamako, Route de Sotuba, BP 20, Bamako (télex 2553 SADA, tel. 22 33 83)  5. Lugar o país de destino: Malí  5a. Dirección del destinatario: véase punto 4  6. Producto que se moviliza: leche desnatada en polvo  7. Características y calidad de la mercancía (2): véase el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (I 1 A 1 e I 1 A 2)  8. Cantidad total: 250 toneladas  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado: 25 kg  [DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (I 1 A 3)]  Inscripciones complementarias sobre el embalaje:  « ACTION No 580/89 / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE »  [DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (I 1 A 4)]  11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad  La leche desnatada en polvo deberá elaborarse durante el período de seis meses anterior al plazo fijado para llevar la mercancía al puerto de embarque  12. Fase de entrega: entregado en el destino - Bamako  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: véase punto 4  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 25. 11 al 10. 12. 1989  18. Fecha límite para el suministro: 31. 1. 1990  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4):  20. 11. 1989, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 4. 12. 1989, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 10 al 29. 12. 1989  c) fecha límite para el suministro: A: 14. 2. 1990  22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles,  télex AGREC 22037 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 15. 9. 1989 establecida por el Reglamento (CEE) no 2780/89 de la Comisión (DO no L 268 de 15. 9. 1989, p. 21)    Notas  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la  radiación nuclear.  (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: M Boselli, Delegación CEE, calle Orinoco, Las Mercedes, Ap. 67076, Las Américas 1061 A, Caracas, Venezuela, Tel. 915133, Télex 27298 COMEU VC.  (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 el  artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87, preferentemente:  - mediante potador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,  - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.  (5) El Reglamento (CEE) no 2330/87 de la Comisión (DO no L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo representativo y  el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.  (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un certificado de origen.  (7) Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos, en excelentes condiciones sanitarias controladas por un personal técnico  cualificado, y que, durante los noventa días anteriores a la elaboración, la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni ninguna otra enfermedad infecciosa o contagiosa, que deba notificarse obligatoriamente.  (8) Si, por iniciativa del adjudicatario la mercancía se halla en contenedores, aquél deberá costear los gastos de transporte hasta el almacén portuario en el que se efectúe el trasvase.  (9) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: M. Vanhaeverbeke, BP 115, Bamako, Mali (télex 2526 Delegfed, tel. (223) 22 23 56, telefax (223) 22 36 70