CELEX: 52011PC0281
Language: et
Date: 2011-05-19
Title: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Austraalia vahelise lepingu, milles käsitletakse lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile, sõlmimise kohta Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Austraalia vahelise lepingu, milles käsitletakse lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile, sõlmimise kohta

|
			
		
		
		52011PC0281
		
			NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Austraalia vahelise lepingu, milles käsitletakse lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile, sõlmimise kohta Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Austraalia vahelise lepingu, milles käsitletakse lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile, sõlmimise kohta /* KOM/2011/0281 lõplik */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
Austraalia õigusaktide kohaselt on Austraalia
Tolliametil õigus nõuda, et kõik lennuettevõtjad, kes teostavad Austraaliasse
suunduvaid ja sealt väljuvaid lennureise, peavad võimaldama tal
elektrooniliselt juurde pääseda reisija broneeringuinfole enne reisija
Austraaliasse saabumist või sealt lahkumist. Austraalia ametiasutuste nõuete
alus on Austraalia Ühenduse 1901. aasta tolliseaduse jagu 64AF,
Austraalia Ühenduse 1985. aasta tolliameti seadus, Austraalia Ühenduse
1958. aasta migratsiooniseadus, Austraalia Ühenduse 1914. aasta
karistusseadus, Austraalia Ühenduse 1988. aasta eraelu puutumatuse seadus
ja Austraalia Ühenduse 1982. aasta teabevabaduse seadus.
Nende õigusaktide eesmärk on saada
broneeringuinfo elektrooniliselt enne lennu saabumist ning seega suurendavad
need Austraalia Tolliameti võimalusi hinnata eelnevalt tulemuslikult ja
tõhusalt reisijatega seotud riske ja hõlbustada heauskset reisimist, tugevdades
seeläbi Austraalia julgeolekut. Euroopa Liit teeb Austraaliaga terrorismi ja raskete
rahvusvaheliste kuritegude vastu võitlemisel koostööd ning on seisukohal, et
andmete edastamine Austraaliale parandab politsei- ja õigusasjades tehtavat
rahvusvahelist koostööd, mis saavutatakse broneeringuinfo analüüsist saadava
teabe edastamisega Austraaliast liikmesriikide pädevatele asutustele ning
Europolile ja Eurojustile nende pädevuse ulatuses.
Broneeringuinfo on kõigilt reisijatelt
nõutavad vajalikud andmed, mis võimaldavad lennuettevõtjatel broneeringut
töödelda ja kontrollida. 
Lennuettevõtjad on kohustatud andma Austraalia
Tolliametile juurdepääsu teatavale broneeringuinfole, mis on kogutud
lennuettevõtjate automaatsetesse broneerimis- ja väljumiskontrollisüsteemidesse
ning neis sisaldub.
Andmekaitset käsitlevate ELi õigusaktide
kohaselt ei tohi EList väljuvaid lende korraldavad Euroopa ja muud
lennuettevõtjad edastada oma reisijate broneeringuinfot kolmandatele riikidele,
kes ei taga isikuandmete piisavat kaitset ega võta asjakohaseid kaitsemeetmeid.
Tuleb leida lahendus EList Austraaliale broneeringuinfo edastamise õigusliku
aluse loomiseks, et tunnustada broneeringuinfo kasutamise vajalikkust ja
tähtsust terrorismi ja muude raskete rahvusvaheliste kuritegude vastases
võitluses ning vältida samas lennuettevõtjate õiguslikku ebakindlust. Seda
lahendust tuleks rakendada kogu Euroopa Liidus ühte moodi, et tagada
lennuettevõtjate õiguskindlus ning kinnipidamine isikute õigusest isikuandmete
kaitsele ja isikute füüsiline julgeolek.
Euroopa Liit kirjutas 2008. aastal alla
Austraaliaga sõlmitavale broneeringuinfo edastamist ja töötlemist käsitlevale
lepingule, mis põhineb Austraalia Tolliameti kohustustel seoses broneeringuinfo
kava rakendamisega[1].
Pärast Lissaboni lepingu jõustumist ja enne
2008. aastal Austraaliaga allakirjutatud lepingu sõlmimist saatis nõukogu
lepingu Euroopa Parlamendile selle sõlmimisele nõusoleku saamiseks. Euroopa
Parlament võttis vastu resolutsiooni,[2] milles ta otsustas edasi
lükata hääletamise lepingule nõusoleku saamise taotluse üle ja esitas nõude
leping teatavate kriteeriumide põhjal uuesti läbi rääkida. Kuni uute
läbirääkimisteni kohaldati 2008. aasta lepingut ajutiselt. 
Nõukogu sai 23. septembril 2010
komisjonilt kolm soovitust läbirääkimiste alustamiseks Euroopa Liidu ja
Austraalia vahelise lepingu üle, milles käsitletakse broneeringuinfo edastamist
ja töötlemist terrorismi ja muude raskete rahvusvaheliste kuritegude
ärahoidmise ning nende vastu võitlemise eesmärgil.
Euroopa Parlament võttis
11. novembril 2010 vastu resolutsiooni komisjoni soovituse kohta
nõukogule anda komisjonile volituse läbirääkimiste alustamiseks.
Nõukogu võttis 2. detsembril 2010
vastu otsuse ja läbirääkimisjuhised, volitades komisjoni alustama läbirääkimisi
Euroopa Liidu nimel. Lepinguosaliste läbirääkimiste tulemusel parafeeriti
leping …. mail 2011. 
Lepingus on arvestatud ning see on koostatud
kooskõlas üldkriteeriumidega, mis on sätestatud komisjoni teatises
broneeringuinfo kolmandatele riikidele edastamist käsitleva üldise
lähenemisviisi kohta,[3] ja nõukogu
läbirääkimisjuhistega. 
Broneeringuinfo on osutunud väga tähtsaks
vahendiks võitluses terrorismi ja raskete kuritegude vastu. Leping sisaldab
mitut olulist kaitsemeedet neile, kelle andmeid edastatakse ja töödeldakse.
Eelkõige tohib broneeringuinfot töödelda üksnes terroriaktide ja raskete rahvusvaheliste
kuritegude ärahoidmiseks, avastamiseks, uurimiseks ja nende eest vastutusele
võtmiseks. Isikutel on õigus andmetega tutvumisele, nende parandamisele,
õiguskaitsele ja teabe saamisele. Andmeid edastatakse üksnes tõukemeetodil ja
delikaatsete andmete kasutamine on keelatud. Broneeringuinfo säilitamisaeg on
piiratud ja teatava ajavahemiku järel muudetakse andmed anonüümseks. Nende
eeskirjade järgimist jälgib sõltumatult Austraalia teabevolinik.
Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikli 218 lõike 6 punktis a on sätestatud, et nõukogu sõlmib
rahvusvahelisi lepinguid.
Seepärast teeb komisjon nõukogule ettepaneku
võtta vastu otsus kiita heaks Euroopa Liidu ja Austraalia vahelise lepingu,
milles käsitletakse lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja
edastamist Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile, sõlmimine.
2011/0126 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu ja Austraalia vahelise lepingu,
milles käsitletakse lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja
edastamist Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile, sõlmimise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 82 lõike 1 punkti d ja
artikli 87 lõike 2 punkti a koostoimes artikli 218 lõike 6
punktiga a,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut[4]
ning arvestades järgmist:
(1)       Nõukogu võttis
2. detsembril 2010 vastu otsuse ja läbirääkimisjuhised, millega ta
volitas komisjoni alustama Euroopa Liidu nimel läbirääkimisi Euroopa Liidu ja
Austraalia vahelise lepingu üle, milles käsitletakse broneeringuinfo edastamist
ja töötlemist terrorismi ja muude raskete rahvusvaheliste kuritegude
ärahoidmise ning nende vastu võitlemise eesmärgil. 
(2)       Kooskõlas nõukogu […]
otsusega 2010/XXX[5] kirjutati … alla Euroopa
Liidu ja Austraalia vahelisele lepingule, milles käsitletakse lennuettevõtjate
poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Austraalia Tolli- ja
Piirivalveametile, eeldusel et see sõlmitakse hiljem.
(3)       Leping tuleks sõlmida.
(4)       Lepingus austatakse
põhiõigusi ja järgitakse Euroopa Liidu põhiõiguste harta põhimõtteid, eelkõige
harta artiklis 7 sätestatud õigust era- ja perekonnaelu puutumatusele,
artiklis 8 sätestatud õigust isikuandmete kaitsele ja artiklis 47
sätestatud õigust tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule
arutamisele. Lepingut tuleks kohaldada kooskõlas nimetatud õiguste ja
põhimõtetega.
(5)       [Kooskõlas Euroopa Liidu
lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud
protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta
vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artikliga 3
osalevad Ühendkuningriik ja Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmises.]
(6)       Kooskõlas Euroopa Liidu
lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud
protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklitega 1 ja 2 ei osale
Taani käesoleva otsuse vastuvõtmises ning leping ei ole Taani suhtes siduv ega
kohaldatav,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Liidu ja Austraalia vaheline leping,
milles käsitletakse lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja
edastamist Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile, on sõlmitud.
Sõlmitud lepingu tekst on lisatud käesolevale
otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistuja nimetab isiku, kes on
volitatud Euroopa Liidu nimel osalema lepingu artikliga 29 ette nähtud
heakskiitmiskirjade vahetamises, et väljendada Euroopa Liidu nõusolekut end
lepinguga siduda.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast
selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel,
Nõukogu nimel
eesistuja
LISA 
EUROOPA
LIIDU JA AUSTRAALIA VAHELINE LEPING,
milles käsitletakse lennuettevõtjate poolt
broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile
EUROOPA LIIT
ühelt poolt ja 
AUSTRAALIA
teiselt poolt, 
edaspidi „lepinguosalised”,
SOOVIDES oma demokraatliku ühiskonna ja ühiste
väärtuste kaitsmiseks tõhusalt ära hoida terroriakte ja raskeid rahvusvahelisi
kuritegusid ning nende vastu võidelda; 
PÜÜDES tugevdada ja soodustada lepinguosaliste
koostööd ELi ja Austraalia partnerluse vaimus;
TÕDEDES, et teabe jagamine on terrorismi ja
raskete rahvusvaheliste kuritegude vastu võitlemise lahutamatu osa ning et
sellega seoses on broneeringuinfo kasutamine oluline töövahend; 
TÕDEDES, et on tähtis ära hoida terroriakte ja
raskeid rahvusvahelisi kuritegusid ning nende vastu võidelda, austades samas
põhiõigusi ja -vabadusi, eelkõige eraelu puutumatust ja õigust isikuandmete
kaitsele; 
PIDADES SILMAS Euroopa Liidu lepingu
artiklis 6 sätestatud põhiõiguste austamist, Euroopa Liidu toimimise lepingu
artiklis 16 sätestatud õigust eraelu puutumatusele isikuandmete
töötlemisel, Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni
artiklis 8 sätestatud proportsionaalsuse ja vajalikkuse põhimõtet seoses
õigusega era- ja perekonnaelu puutumatusele ja isikuandmete kaitsele, Euroopa
Nõukogu konventsiooni nr 108 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete
automatiseeritud töötlemisel ja selle lisaprotokolli nr 181, Euroopa Liidu
põhiõiguste harta artikleid 7 ja 8 ning kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise
pakti artiklit 17 õiguse kohta eraelu puutumatusele;
TÕDEDES, et Austraalia ja EL kirjutasid
2008. aastal alla Euroopa Liidu ja Austraalia vahelisele lepingule (mis
käsitleb lennuettevõtjate poolt Euroopa Liidust pärineva broneeringuinfo töötlemist
ja edastamist Austraalia Tolliametile), mida kohaldatakse ajutiselt alates
selle allakirjutamisest, kuid mis ei ole veel jõustunud; 
MÄRKIDES, et Euroopa Parlament otsustas
5. mail 2010 lükata edasi kõnealusele lepingule nõusoleku saamise
taotluse üle hääletamise ja väljendas 11. novembri 2010. aasta
resolutsioonis heameelt Euroopa Komisjoni poolt Euroopa Liidu Nõukogule
esitatud soovituse üle pidada läbirääkimisi uue lepingu üle; 
VÕTTES ARVESSE Austraalia Ühenduse 1901. aasta
tolliseaduse asjakohaseid sätteid ja eelkõige selle jagu 64AF, mille
kohaselt peavad kõik rahvusvahelise reisijateveoteenuse osutajad, kes suunduvad
Austraaliasse, lahkuvad sealt või lendavad läbi Austraalia, edastama Austraalia
Tolli- ja Piirivalveametile taotluse korral broneeringuinfo ettenähtud viisil
ja vormis sellisel määral, mil seda kogutakse ja säilitatakse lennuettevõtja
broneerimissüsteemides ja väljumiste kontrollisüsteemides; 
TÕDEDES, et Austraalia Ühenduse
1985. aasta tolliameti seaduses, Austraalia Ühenduse 1958. aasta
migratsiooniseaduses, Austraalia Ühenduse 1914. aasta
karistusseaduses, Austraalia Ühenduse 1988. aasta eraelu
puutumatuse seaduses, Austraalia Ühenduse 1982. aasta teabevabaduse
seaduses, Austraalia Ühenduse 1997. aasta peaaudiitori seaduses,
Austraalia Ühenduse 1976. aasta ombudsmani seaduses ning Austraalia
Ühenduse 1999. aasta avaliku teenistuse seaduses on sätestatud
andmekaitse, õigus andmetega tutvumisele ja õiguskaitsele, õigus andmeid
parandada ja neile märkusi lisada ning õiguskaitsevahendid ja sanktsioonid
isikuandmete väärkasutuse korral; 
MÄRKIDES, et Austraalial on kohustus tagada,
et Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet töötleb broneeringuinfot üksnes
terroriaktide ja raskete rahvusvaheliste kuritegude ärahoidmiseks,
avastamiseks, uurimiseks ja nende eest vastutusele võtmiseks, järgides rangelt
eraelu puutumatuse ja isikuandmete kaitse meetmeid, mis on sätestatud
käesolevas lepingus;
RÕHUTADES, et õigusalase ja politseikoostöö
soodustamiseks on väga tähtis, et Austraalia jagab broneeringuinfo analüüsist
saadud andmeid ELi liikmesriikide politsei ja õigusasutustega ning Europoli ja
Eurojustiga;
KINNITADES, et käesolev leping ei ole aluseks
tulevastele Austraalia ja Euroopa Liidu või ühe lepinguosalise ja mis tahes
riigi vahelistele lepingutele, milles käsitletakse broneeringuinfo või muud
liiki andmete edastamist ja töötlemist, ning märkides, et võidakse uurida, kas
merereisijaid käsitlevate samasuguste kokkulepete sõlmimine on vajalik ja
otstarbekas,
ON KOKKU LEPPINGU JÄRGMISES:
I
PEATÜKK
       ÜLDSÄTTED
Artikkel 1 
Lepingu
eesmärk
Käesoleva
lepinguga nähakse isikute julgeoleku ja ohutuse tagamiseks ette EList pärit
broneeringuinfo edastamine Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile. Lepingus on
sätestatud selliste andmete edastamise ja kasutamise tingimused ning nende
kaitsmise viis. 
Artikkel 2 
Mõisted
Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi
mõisteid:
(a)                   
„leping” – käesolev leping, selle lisad
ja muudatused;
(b)                   
„isikuandmed” – igasugune teave, mis on
seotud tuvastatud või tuvastatava füüsilise isikuga; tuvastatav isik on isik,
keda saab otseselt või kaudselt tuvastada, eelkõige isikukoodi põhjal või ühe
või mitme tema füüsilisele, füsioloogilisele, vaimsele, majanduslikule,
kultuurilisele või sotsiaalsele identsusele omase joone põhjal; 
(c)                   
„töötlemine” – kõik isikuandmetega
tehtavad automatiseeritud või automatiseerimata toimingud või toimingute
kogumid, näiteks andmete kogumine, salvestamine, korrastamine, säilitamine,
kohandamine või muutmine, väljavõtete tegemine, päringute teostamine, kasutamine,
üleandmine, levitamine või muul moel kättesaadavaks tegemine, ühitamine või
ühendamine, blokeerimine, kustutamine või hävitamine; 
(d)                   
„lennuettevõtjad” – lennuettevõtjad, kes
omavad broneerimissüsteeme ja/või ELi territooriumil töödeldud broneeringuinfot
ning korraldavad Austraaliasse suunduvat, sealt lähtuvat või seda läbivat
lennureisijate rahvusvahelist vedu;
(e)                   
„broneerimissüsteemid” – lennuettevõtja
broneerimissüsteem, väljumiste kontrollimise süsteem või samade funktsioonidega
samaväärne süsteem;
(f)                     
„broneeringuinfo” – sellised I lisas
loetletud reisiandmed iga reisija kohta, mida lennuettevõtjad on ELis töödelnud
ning mis sisaldavad broneeringut tegevate ja lennutegevuses osalevate
lennuettevõtjate jaoks vajalikku teavet broneeringu vormistamiseks ja
kontrollimiseks; 
(g)                   
„reisija” – reisija või meeskonnaliige,
sh kapten;
(h)                   
„delikaatsed andmed” – isikuandmed, mis
paljastavad rassilise või etnilise päritolu, poliitilised vaated, usulised või
filosoofilised veendumused, ametiühingusse kuulumise või käsitlevad tervislikku
seisundit või seksuaalelu. 
Artikkel 3 
Reguleerimisala
1.                      
Austraalia tagab, et Austraalia Tolli- ja
Piirivalveamet töötleb käesoleva lepingu kohaselt saadud broneeringuinfot
üksnes terroriaktide või raskete rahvusvaheliste kuritegude ärahoidmiseks,
avastamiseks, uurimiseks ja nende eest vastutusele võtmiseks.
2.                      
Terroriakt on:
(a)         
isiku toiming, mis hõlmab vägivalda või on muul
viisil ohtlik inimelule või loob ohu varale või infrastruktuurile ning mille
laadi ja konteksti arvestades on alust arvata, et see on pandud toime
järgmistel eesmärkidel:
i)        elanikkonna hirmutamine või sundimine;
ii)       valitsuse või rahvusvahelise
organisatsiooni hirmutamine, veenmine või sundimine midagi tegema või millegi
tegemisest hoiduma; 
iii)      mõne riigi või rahvusvahelise
organisatsiooni poliitilise, põhiseadusliku, majandusliku või ühiskondliku
korra tõsine tasakaalust välja viimine või hävitamine;
(b)         
punktis a kirjeldatud toimingutele
kaasaaitamine, nende sponsimine või toetamine rahaliselt, materiaalselt või
tehnoloogiliselt või nende toetamiseks rahaliste või muude teenuste osutamine; 
(c)         
rahaliste vahendite eraldamine või kogumine mis
tahes viisil, otseselt või kaudselt, kavatsusega neid kasutada või teadmisel,
et neid kasutatakse täielikult või osaliselt selleks, et panna toime mõni
punktis a või b kirjeldatud toiming; või
(d)         
punktides a, b või c kirjeldatud toimingutele
kaasaaitamine, õhutamine või püüe neid toime panna.
3.                      
Rasked rahvusvahelised kuriteod on kõik Austraalia
õiguses määratletud rahvusvahelised süüteod, mille eest karistatakse Austraalias
vabadusekaotuse või vabadust piirava julgeolekumeetmega, mille maksimaalne
pikkus on vähemalt neli aastat, või sellest rangema karistusega. Kuritegu on
rahvusvaheline eelkõige siis, kui: 
(a)         
see on toime pandud rohkem kui ühes riigis;
(b)         
see on toime pandud ühes riigis, kuid
märkimisväärne osa selle ettevalmistamisest, kavandamisest, juhtimisest või
kontrollimisest leiab aset teises riigis;
(c)         
see on toime pandud ühes riigis, kuid hõlmab
organiseeritud kuritegelikku rühmitust, kes tegeleb kuritegevusega rohkem kui
ühes riigis; või
(d)         
see on toime pandud ühes riigis, kuid sel on
märkimisväärne mõju teises riigis.
4.                      
Erandjuhtudel võib Austraalia vajaduse korral
töödelda broneeringuinfot, et kaitsta isikute elutähtsaid huve, nt surma- või
raske kehavigastuse oht või oht tervisele. 
5.                      
Lisaks võib broneeringuinfot töödelda iga
üksikjuhtumi korral eraldi juhul, kui selline töötlemine on Austraalia õigusega
konkreetselt ette nähtud, et teostada riigiasutuste üle järelevalvet ja võtta
neid vastutusele ning hõlbustada andmete väärkasutusega seotud
õiguskaitsevahendite ja sanktsioonide rakendamist. 
Artikkel 4 
Broneeringuinfo
edastamise tagamine
1.                      
Lennuettevõtjad esitavad Austraalia Tolli- ja
Piirivalveametile nende broneerimissüsteemides sisalduva broneeringuinfo. Ükski
kummagi lepinguosalise õigusakti säte ei takista lennuettevõtjaid järgimast
Austraalia asjakohast õigust, millega neid kohustatakse andmeid edastama.
2.                      
Austraalia ei nõua lennuettevõtjatelt
broneeringuinfo elemente, mida nad ei ole veel kogunud või mida nende broneerimissüsteemides
veel ei ole.
3.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet kustutab
lennuettevõtjate edastatud broneeringuinfos sisalduvad andmed, mis ei ole
loetletud 1. lisas.
Artikkel 5
Piisav
andmekaitse
Kui Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet täidab
käesolevat lepingut, on tagatud talle käesoleva lepingu eesmärkidel edastatud
broneeringuinfo piisav kaitse ELi andmekaitset käsitlevate asjakohaste
õigusaktide tähenduses.
Artikkel 6 
Õigusalane
ja politseikoostöö 
1.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet tagab, et broneeringuinfo
analüüsist saadud asjakohane ja piisav teave on võimalikult kiiresti
kättesaadav asjaomaste liikmesriikide politseile või õigusasutustele või
Europolile ja Eurojustile nende pädevuse ulatuses ning Europolile ja
Eurojustile kooskõlas õiguskaitset käsitlevate või muude teabevahetust
käsitlevate lepingute või kokkulepetega Austraalia ja Euroopa Liidu mis tahes
liikmesriigi vahel.
2.                      
Euroopa Liidu liikmesriigi politsei või õigusasutus
või Europol või Eurojust võivad oma pädevuse ulatuses taotleda juurdepääsu
broneeringuinfole või broneeringuinfo analüüsist saadud asjakohasele ja
piisavale teabele, mis on konkreetse juhtumi korral vajalik Euroopa Liidus
terroriakti või raske rahvusvahelise kuriteo ärahoidmiseks, avastamiseks,
uurimiseks või selle eest vastutusele võtmiseks. Austraalia Tolli- ja
Piirivalveamet teeb sellise teabe kättesaadavaks kooskõlas lõikes 1
osutatud lepingute või kokkulepetega.
II
PEATÜKK
BRONEERINGUINFO
TÖÖTLEMISEL RAKENDATAVAD KAITSEMEETMED
Artikkel 7 
Andmekaitse
ja diskrimineerimiskeeld
1.                      
Broneeringuinfo suhtes kohaldatakse Austraalia
Ühenduse 1988. aasta eraelu puutumatuse seadust, millega
reguleeritakse enamiku Austraalia valitsusasutuste ja -ametite valduses olevate
isikuandmete kogumist, kasutamist, säilitamist, avaldamist, turvalisust,
muutmist ja neile andmetele juurdepääsu.
2.                      
Austraalia tagab, et käesoleva lepingu ja
asjakohaste siseriiklike õigusaktide kohase broneeringuinfo töötlemisega seotud
kaitsemeetmeid rakendatakse kõigi reisijate puhul ilma neid diskrimineerimata,
seda eriti kodakondsuse või elukohariigi või Austraalias kohaloleku alusel.
Artikkel 8 
Delikaatsed
andmed
Austraalia Tolli-
ja Piirivalveametil on keelatud töödelda delikaatset broneeringuinfot. Kui
Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile on edastatud reisija broneeringuinfo,
mis sisaldab delikaatseid andmeid, kustutab ta need.
Artikkel 9 
Andmete
turvalisus ja terviklus
1.                      
Andmete juhusliku või ebaseadusliku hävitamise või
nende juhusliku kaotsimineku, muutmise või loata avalikustamise või neile loata
juurdepääsu või nende muu ebaseadusliku töötlemise vältimiseks: 
(a)         
hoitakse broneeringuinfo töötlemise seadmed
turvalises füüsilises keskkonnas ning nende hooldamiseks kasutatakse
kõrgetasemelisi süsteeme ja füüsilise sissetungimise kontrolle;
(b)         
säilitatakse broneeringuinfo eraldi kõigist muudest
andmetest. Isikute tuvastamiseks andmete võrdlemise teel võib andmeid edastada
broneeringuinfosüsteemi, kuid mitte broneeringuinfosüsteemist muudesse
andmebaasidesse. Juurdepääs broneeringuinfosüsteemile on piiratud arvul Austraalia
Tolli- ja Piirivalveameti ametnikel, kellel on ameti direktori eriluba
käesoleva lepingu kohaseks broneeringuinfo töötlemiseks. Need ametnikud
sisenevad broneeringuinfosüsteemi turvalises asukohas, kuhu puudub loata
inimestel juurdepääs; 
(c)         
kasutavad punktis b kirjeldatud ametnikud
broneeringuinfosüsteemi sisenemiseks turvasüsteeme, nagu mitmeetapiline
sisselogimine kasutajanime ja salasõna abil;
(d)         
auditeeritakse Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti
arvutivõrku sisenemist ja broneeringuinfosüsteemis sisalduvate andmetega
tutvumist. Auditiandmed sisaldavad kasutajanime, kasutaja asukohta, sisenemise
kuupäeva, päringu sisu ja leitud kirjete arvu;
(e)         
edastab Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet kogu
broneeringuinfo teistele ametiasutustele turvaliselt; 
(f)           
on broneeringuinfosüsteemis tagatud vigade
avastamine ja neist teatamine; 
(g)         
on broneeringuinfo kaitstud mis tahes
manipuleerimise, muutmise või täiendamise eest või süsteemi rikkest tuleneva
andmelaostuse eest;
(h)         
ei tohi broneeringuinfot sisaldavast andmebaasist
teha koopiaid, v.a avarii-järgse taastamise eesmärgil tehtud varukoopiad.
2.                      
Andmete turvalisuse rikkumise korral, eriti juhul
kui selle tagajärjeks on andmete juhuslik või ebaseaduslik hävitamine või nende
juhuslik kaotsiminek, muutmine, loata avalikustamine või neile loata juurdepääs
või nende mis tahes ebaseaduslik töötlemine, rakendatakse tõhusaid ja
hoiatavaid sanktsioone. 
3.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet teavitab
Austraalia teabevolinikku kõigist andmete turvalisuse rikkumistest ning teatab
Euroopa Komisjonile, et sellisest rikkumisest on teavitatud. 
Artikkel 10 
Järelevalve
ja vastutus
1.                      
Austraalia teabevolinik jälgib, kas
broneeringuinfot töötlevad valitsusasutused täidavad andmekaitse-eeskirju, ja
tal on eraelu puutumatuse seaduse kohaselt tõhusad volitused uurida kõnealuse
seaduse järgimist ametite poolt ning jälgida ja uurida, mil määral järgib
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet kõnealust seadust.
2.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet on eraelu
puutumatuse seaduse kohaselt kehtestanud korra, mille alusel teeb Austraalia
teabevolinik regulaarseid ametlikke audititeid, et uurida, kuidas Austraalia
Tolli- ja Piirivalveamet kasutab ja käitleb EList pärit broneeringuinfot ning
milline on neile andmetele juurdepääsu poliitika ja kord.
3.                      
Austraalia teabevolinik vaatab eelkõige läbi mis
tahes kodakondsusega või mis tahes elukohariigist pärit isikute esitatud
avaldused nende õiguste ja vabaduste kaitse kohta seoses isikuandmete
töötlemisega. Asjaomasele isikule teatatakse avalduse tulemustest. Austraalia
teabevolinik osutab asjaomastele isikutele täiendavat abi käesoleva lepingu
kohaste õiguste (eelkõige õigus andmetega tutvumisele, nende parandamisele ja
õiguskaitsele) kasutamisel. 
4.                      
Lennureisijatel on õigus esitada Austraalia
Ühenduse ombudsmanile kaebus seoses nende kohtlemisega Austraalia Tolli- ja
Piirivalveameti poolt.
Artikkel 11
Läbipaistvus
1.                      
Austraalia nõuab lennuettevõtjatelt, et nad
annaksid reisijatele selget ja asjakohast teavet broneeringuinfo kogumise,
töötlemise ja kasutamise otstarbe kohta. Soovitavalt antakse seda teavet
broneerimise ajal.
2.                      
Austraalia teeb üldsusele eelkõige asjakohastel
valitsuse veebisaitidel kättesaadavaks teabe selle kohta, millisel otstarbel
kogub ja kasutab Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet broneeringuinfot. See
teave sisaldab infot andmetega tutvumise taotlemise ning nende parandamise ja
õiguskaitse võimaluste kohta.
Artikkel 12 
Õigus
tutvuda andmetega
1.                      
Isikutel on Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile
tehtud taotluse alusel õigus tutvuda oma broneeringuinfoga. Seda infot antakse
põhjendamatute piirangute või asjatu viivituseta. See õigus on sätestatud Austraalia
Ühenduse 1982. aasta teabevabaduse seaduses ja eraelu puutumatuse
seaduses. Õigus tutvuda andmetega hõlmab ka võimalust taotleda ja saada
Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti dokumente selle kohta, kas asjaomase
isikuga seotud teavet on edastatud või kättesaadavaks tehtud, ning teavet
andmete saajate või saajate kategooriate kohta.
2.                      
Lõike 1 kohane andmete avaldamine võib sõltuda
Austraalia õiguse kohastest põhjendatud õiguslikest piirangutest, et tagada
kriminaalkuritegude ärahoidmine, avastamine, uurimine või nende eest
vastutusele võtmine ning kaitsta üldsuse või riigi julgeolekut, võttes arvesse
asjaomase isiku õigustatud huvi.
3.                      
Andmetele juurdepääsu võimaldamisest keeldumisest
või juurdepääsu piiramisest teatatakse asjaomasele isikule kirjalikult
kolmekümne (30) päeva või seadusjärgse pikendatud tähtaja jooksul. Samal ajal
teatatakse talle ka otsuse faktilised või õiguslikud põhjused. Viimase
teatamise võib ära jätta, kui selleks on olemas põhjus vastavalt
lõikele 2. Kõigil sellistel juhtudel teavitatakse isikuid nende õigusest
esitada kaebus Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti otsuse kohta. Kaebus
esitatakse Austraalia teabevolinikule. Lisaks teavitatakse isikuid olemasolevatest
võimalustest haldus- või õiguskaitse taotlemiseks Austraalia õiguse alusel.
4.                      
Kui isik esitab Austraalia teabevolinikule kaebuse
vastavalt lõikele 3, teatatakse talle ametlikult kaebuse uurimise
tulemused. Talle antakse vähemalt kinnitus selle kohta, et tema
andmekaitsealaseid õigusi on järgitud vastavalt käesolevale lepingule.
5.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet ei avalda
broneeringuinfot üldsusele, välja arvatud isikutele, kelle broneeringuinfot on
töödeldud, või nende esindajatele.
Artikkel 13 
Õigus andmeid parandada ja kustutada
1.                      
Kõigil isikutel on õigus taotleda, et parandataks
tema broneeringuinfot, mida Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet on töödelnud,
kui see info ei ole täpne. Parandamiseks võib olla vajalik andmete kustutamine.
2.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti valduses oleva
broneeringuinfo parandamise taotlused võib esitada otse kõnealusele ametile
vastavalt teabevabaduse seadusele või eraelu puutumatuse seadusele. 
3.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet teeb kõik
taotlusest tulenevad kontrollid ja teavitab viivitamata asjaomast isikut
sellest, kas tema broneeringuinfo on parandatud või kustutatud. Selline teade
saadetakse asjaomasele isikule kirjalikult kolmekümne (30) päeva või
seadusjärgse pikendatud tähtaja jooksul ning selles teavitatakse teda õigusest
esitada Austraalia teabevolinikule kaebus Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti
otsuse kohta ning muul juhul olemasolevatest võimalustest haldus- või
õiguskaitse taotlemiseks Austraalia õiguse alusel.
4.                      
Kui isik esitab Austraalia teabevolinikule kaebuse
vastavalt lõikele 3, teatatakse talle ametlikult uurimistulemused.
Artikkel 14 
Õigus
õiguskaitsele
1.                      
Kõigil isikutel on õigus tõhusale haldus- ja
õiguskaitsele juhul, kui on rikutud nende õigusi, millele on osutatud
käesolevas otsuses.
2.                      
Kõigil isikutel, kellele on tekitatud kahju
ebaseadusliku töötlemise või käesolevas otsuses osutatud õigustega vastuolus
oleva toimingu tagajärjel, on õigus taotleda tõhusate õiguskaitsevahendite
rakendamist, mis võib hõlmata hüvitise saamist Austraalialt.
3.                      
Lõigetes 1 ja 2 osutatud õigused tagatakse
isikutele olenemata nende kodakondsusest, päritolu- või elukohariigist või
Austraalias kohalolekust.
Artikkel 15 
Broneeringuinfo
automaatne töötlemine
1.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet ega muud
2. lisas loetletud valitsusasutused ei tee üksnes automaatselt töödeldud
broneeringuinfo põhjal otsust, mis mõjutab oluliselt reisijat või millel on
talle kahjulikud õiguslikud tagajärjed.
2.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet ei kasuta
andmete töötlemisel delikaatseid andmeid.
Artikkel 16 
Andmete
säilitamine
1.                      
Broneeringuinfot ei säilitata kauem kui viis ja
pool aastat alates kuupäevast, mil Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet sai
esimest korda kõnealuse info. Selle ajavahemiku jooksul säilitatakse
broneeringuinfo broneeringuinfosüsteemis üksnes terroriaktide või raskete
rahvusvaheliste kuritegude ärahoidmiseks, avastamiseks, uurimiseks ja nende
eest vastutusele võtmiseks; info säilitatakse järgmisel viisil:
(a)         
alates andmete esmakordsest saamisest kuni kolme
aasta möödumiseni on juurdepääs kogu broneeringuinfole piiratud arvul
Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti ametnikel, kellel on kõnealuse ameti
direktori eriluba selliste reisijate tuvastamiseks, kes võivad olla
huvipakkuvad isikud; 
(b)         
pärast kolme aasta möödumist andmete esmakordsest
saamisest kuni viie ja poole aasta möödumiseni säilitatakse broneeringuinfo
broneeringuinfosüsteemis, kuid anonüümseks muudetakse kõik andmeväljad, mis
võiksid paljastada reisija, keda broneeringuinfo käsitleb. Sellisele
anonüümsele broneeringuinfole on juurdepääs üksnes piiratud arvul Austraalia
Tolli- ja Piirivalveameti ametnikel, kellel on kõnealuse ameti direktori
eriluba terroriaktide või raskete rahvusvaheliste kuritegudega seotud
analüüside tegemiseks. Täielik juurdepääs broneeringuinfole on lubatud üksnes
Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti kõrgema astme tegevteenistuse töötajale,
kui on vaja teostada uurimist terroriaktide ja raskete rahvusvaheliste
kuritegude ärahoidmiseks, avastamiseks, uurimiseks ja nende eest vastutusele
võtmiseks.
2.                      
Anonüümseks muudetakse järgmised broneeringuinfos
sisalduvad andmed: 
(a)         
nimi (nimed);
(b)         
muud broneeringuinfos sisalduvad nimed, sh
reisijate arv;
(c)         
kõik kättesaadavad kontaktandmed (sh tellija
kohta);
(d)         
üldmärkused, sh OSI (Other Supplementary
Information), SSI (Special Service Information) ja SSRi (Special
Service Request) väljadel sisalduv teave sel määral, mil see sisaldab
andmeid, mis võivad paljastada füüsilise isiku; ning
(e)         
kogu APP (Advance Passenger Processing) või
API (Advance Passenger Information) süsteemi kogutud eelteave reisijate
kohta sel määral, mil see sisaldab andmeid, mis võivad paljastada füüsilise
isiku.
3.                      
Olenemata lõikest 1 võib töödelda konkreetsete
terroriaktide või raskete rahvusvaheliste kuritegude uurimiseks või nende eest
vastutusele võtmiseks või karistuste täitmiseks vajaminevat broneeringuinfot
kõnealuse uurimise või vastutusele võtmise või karistuste täitmise
võimaldamiseks. Broneeringuinfo võib säilitada asjakohase uurimise või
vastutusele võtmise menetluse lõpetamiseni või karistuse täideviimiseni. 
4.                      
Broneeringuinfo kustutatakse jäädavalt, kui on
lõppenud andmete säilitamise aeg, mis on sätestatud lõigetes 1 ja 3. 
Artikkel 17
Broneeringuinfo
registreerimine ja dokumenteerimine
1.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet registreerib ja
dokumenteerib andmete töötlemise õiguspärasuse kontrollimiseks, sisekontrolli
tegemiseks ning andmete nõuetekohase tervikluse ja töötlemise turvalisuse
tagamiseks broneeringuinfo mis tahes töötlemise Austraalia või kolmandate
riikide ametiasutuste poolt, sealhulgas kõnealuse infoga tutvumise ja selle
kasutamise või edastamise ning Austraalia või kolmandate riikide ametiasutuste
taotlused kõnealuse info saamiseks, isegi kui neile vastatakse eitavalt. 
2.                      
Lõike 1 kohaselt koostatud registreid või
dokumente kasutatakse üksnes järelevalve teostamiseks ja auditeerimiseks,
sealhulgas loata juurdepääsuga seotud küsimuste uurimiseks ja lahendamiseks.
3.                      
Lõike 1 kohaselt koostatud registrid või
dokumendid edastatakse taotluse korral Austraalia teabevolinikule. Austraalia
teabevolinik kasutab seda teavet ainult andmekaitse jälgimiseks ning andmete
nõuetekohase töötlemise, tervikluse ja turvalisuse tagamiseks.
Artikkel 18
Broneeringuinfo
jagamine muude Austraalia valitsusasutustega
1.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet võib jagada
broneeringuinfot üksnes nende Austraalia valitsusasutustega, mis on loetletud
2. lisas, ning üksnes järgmisi kaitsemeetmeid rakendades:
(a)         
andmeid saavad valitsusasutused rakendavad
broneeringuinfo suhtes käesolevas lepingus sätestatud kaitsemeetmeid;
(b)         
andmeid jagatakse üksnes artiklis 3 sätestatud
otstarbel;
(c)         
andmeid jagatakse üksnes iga üksikjuhtumi puhul
eraldi, v.a juhul kui andmed on anonüümseks muudetud;
(d)         
enne andmete jagamist hindab Austraalia Tolli-
ja Piirivalveamet põhjalikult jagatavate andmete asjakohasust. Jagatakse üksnes
neid broneeringuinfos sisalduvaid andmeid, mille vajalikkust konkreetses
olukorras on selgelt tõendatud. Igal juhul jagatakse võimalikult vähe andmeid; 
(e)         
andmeid saavad valitsusasutused tagavad, et
andmeid ei avaldata täiendavalt ilma Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti
loata; kõnealune amet annab sellise loa üksnes lepingu artiklis 3
sätestatud otstarbel.
2.                      
2. lisas sätestatud ametiasutuste loetelu võib
muuta lepinguosaliste vahel diplomaatiliste nootide vahetamise teel, et lisada
sellesse:
(a)         
2. lisas juba loetletud asutuste või ametite
õigusjärglased ning
(b)         
pärast käesoleva lepingu jõustumist loodud uued
asutused ja ametid, mille ülesanded on otseselt seotud terroriaktide või
raskete rahvusvaheliste kuritegude ärahoidmise, avastamise, uurimise või nende
eest vastutusele võtmisega; ning
(c)         
olemasolevad asutused ja ametid, mille ülesanded on
muudetud otseselt seotuks terroriaktide või raskete rahvusvaheliste kuritegude
ärahoidmise, avastamise, uurimise või nende eest vastutusele võtmisega.
3.                      
Käesoleva lepingu kohaselt kogutud broneeringuinfot
sisaldava analüütilise teabe edastamisel rakendatakse käesoleva artikli
kohaseid broneeringuinfo kaitse meetmeid.
4.                      
Käesolev artikkel ei takista broneeringuinfo
avaldamist, kui see on vajalik artikli 3 lõigete 4 ja 5 ning artikli 10
kohaldamiseks.
Artikkel 19
Andmete
edastamine kolmandate riikide ametiasutustele
1.                      
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet võib edastada
broneeringuinfot üksnes teatavatele kolmanda riigi ametiasutusele, rakendades
järgmisi kaitsemeetmeid:
(a)         
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet on veendunud,
et andmeid saav kolmanda riigi ametiasutus on soostunud edastatud andmete
suhtes rakendama samu kaitsemeetmeid, mis on sätestatud käesolevas lepingus;
(b)         
broneeringuinfot võivad saada üksnes need kolmanda
riigi ametiasutused, kelle ülesanded on otseselt seotud terroriaktide või
raskete rahvusvaheliste kuritegude ärahoidmise, avastamise, uurimise ja nende
eest vastutusele võtmisega;   
(c)         
andmeid edastatakse üksnes terroriaktide või
raskete rahvusvaheliste kuritegude ärahoidmiseks, avastamiseks, uurimiseks ja
nende eest vastutusele võtmiseks vastavalt artiklile 3;
(d)         
andmeid edastatakse üksnes igal konkreetsel juhul
eraldi; 
(e)         
enne andmete edastamist hindab Austraalia Tolli- ja
Piirivalveamet põhjalikult edastavate andmete asjakohasust. Edastatakse üksnes
neid broneeringuinfos sisalduvaid andmeid, mille vajalikkust konkreetses
olukorras on selgelt tõendatud. Igal juhul jagatakse võimalikult vähe andmeid; 
(f)           
kui Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet on teadlik
liikmesriigi kodaniku või elaniku andmete edastamisest, teatab ta sellest
asjaomase liikmesriigi pädevatele asutustele esimesel võimalusel;
(g)         
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet on veendunud,
et andmeid saav kolmanda riigi ametiasutus on soostunud säilitama
broneeringuinfot üksnes asjakohase uurimise või vastutusele võtmise menetluse
lõpetamiseni või karistuse täideviimiseni või kuni selle ajani, mil andmed ei
ole enam artikli 3 lõike 4 kohaldamiseks vajalikud, ning igal juhul
mitte kauem kui vaja;
(h)         
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet on veendunud,
et andmeid saav kolmanda riigi ametiasutus on soostunud broneeringuinfot mitte
edasi saatma;
(i)           
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet tagab vajaduse
korral, et asjaomasele reisijale teatatakse tema broneeringuinfo edastamisest.
2.                      
Käesoleva lepingu kohaselt kogutud broneeringuinfot
sisaldava analüütilise teabe edastamise korral rakendatakse käesoleva artikli
kohaseid broneeringuinfo kaitse meetmeid.
3.                      
Käesolev artikkel ei takista broneeringuinfo
avaldamist, kui see on vajalik artikli 3 lõike 4 kohaldamiseks.
III
PEATÜKK
EDASTAMISE
ÜKSIKASJAD
Artikkel 20
Edastamismeetod
Käesoleva lepingu
kohaldamisel tagavad lepinguosalised, et lennuettevõtjad edastavad Austraalia
Tolli- ja Piirivalveametile broneeringuinfo üksnes tõukemeetodil ja järgmises
korras: 
(a)                   
lennuettevõtjad edastavad broneeringuinfo
elektrooniliselt Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti tehniliste nõuete
kohaselt või tehnilise rikke korral mõnel muul asjakohasel viisil, tagades
piisava andmeturbe;
(b)                   
lennuettevõtjad edastavad broneeringuinfo
sõnumivahetuse kokkulepitud vormingus; 
(c)                   
lennuettevõtjad edastavad broneeringuinfo
turvaliselt, kasutades Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti nõutavaid ühiseid
protokolle.
Artikkel 21
Edastamissagedus
1.                      
Lepinguosalised tagavad, et lennuettevõtjad
edastavad Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile kogu nõutava reisijate
broneeringuinfo artiklis 20 kirjeldatud viisil iga lennu kohta kuni viiel
kavandatud ajahetkel; esimene edastamine toimub kuni 72 tundi enne lennuplaani
kohast väljalendu. Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet teatab lennuettevõtjatele
kindlaksmääratud edastamisajad.
2.                      
Erandjuhtudel, kui on alust arvata, et varajane
andmetega tutvumine on vajalik reageerimiseks terroriaktide või raskete
rahvusvaheliste kuritegudega seonduvale konkreetsele ohule, võib Austraalia
Tolli- ja Piirivalveamet nõuda lennuettevõtjalt broneeringuinfo edastamist enne
esimest kavandatud edastamisaega. Seda õigust kasutab Austraalia Tolli- ja
Piirivalveamet mõistlikult ja proportsionaalselt ning üksnes tõukemeetodil.
3.                      
Erandjuhtudel, kui on alust arvata, et andmetega
tutvumine on vajalik reageerimiseks terroriaktide või raskete rahvusvaheliste
kuritegudega seonduvale konkreetsele ohule, võib Austraalia Tolli- ja
Piirivalveamet nõuda lennuettevõtjalt broneeringuinfo edastamist lõikes 1
osutatud korrapäraste edastamisaegade vahel või pärast neid. Seda õigust
kasutab Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet mõistlikult ja proportsionaalselt
ning üksnes tõukemeetodil.
IV
PEATÜKK
RAKENDUS-
JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 22
Eranditeta
kohaldamine/seos muude õigusaktidega
1.                      
Käesoleva lepinguga ei looda ega anta era- või
avalik-õiguslikele isikutele ega üksustele mingeid õigusi ega soodustusi.
Mõlemad lepinguosalised tagavad käesoleva lepingu nõuetekohase rakendamise. 
2.                      
Käesolev leping ei piira Austraalia õigusnormides
sätestatud õigusi ega kaitsemeetmeid. 
3.                      
Käesolev leping ei mõjuta Austraalia ja Euroopa
Liidu liikmesriikide vahelistest kahepoolsetest vastastikuse õigusabi
vahenditest tulenevat kohustust pakkuda abi seoses taotlustega saada andmeid
terroriakte või raskeid rahvusvahelisi kuritegusid käsitleva kriminaalmenetluse
tõendite kogumiseks.
Artikkel 23 
Vaidluste
lahendamine ja lepingu peatamine
1.                      
Kõigi käesoleva lepingu tõlgendamisest,
kohaldamisest või rakendamisest tulenevate vaidluste ja nendega seotud
küsimuste korral peavad lepinguosalised nõu, et jõuda mõlemale rahuldava
otsuseni, andes sealhulgas mõlemale lepinguosalisele võimaluse seda otsust
mõistliku aja jooksul täita. 
2.                      
Juhul kui nõupidamiste tulemusel vaidlust ei
lahendata, võivad mõlemad lepinguosalised käesoleva lepingu kohaldamise
peatada, andes sellest teada diplomaatiliste kanalite kaudu; selline peatamine
jõustub 120 päeva pärast teatamise kuupäeva, kui ei ole teisiti kokku lepitud.
3.                      
Selline peatamine lõppeb niipea, kui vaidlusele on
leitud nii Austraaliale kui ka ELile rahuldav lahendus. 
4.                      
Olenemata käesoleva lepingu peatamisest jätkatakse
kogu käesoleva lepingu kohaselt Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti valduses
oleva teabe töötlemist vastavalt käesolevas lepingus sätestatud
kaitsemeetmetele, sealhulgas andmete säilitamist ja kustutamist käsitlevatele
sätetele.
Artikkel 24
Nõupidamine
ja läbivaatamine
1.                      
Lepinguosalised teatavad vajaduse korral
teineteisele kõik käesoleva lepingu rakendamist oluliselt mõjutada võivad
õigusaktide või eeskirjade muudatused enne nende vastuvõtmist. Käesolevas
lepingus sisalduvad viited Austraalia õigusaktidele hõlmavad kõiki neile
järgnevaid õigusakte.
2.                      
Lepinguosalised vaatavad ühiselt läbi käesoleva
lepingu rakendamise ja kõik sellega seotud küsimused üks aasta pärast käesoleva
lepingu jõustumist ja seejärel korrapäraselt lepingu kehtivuse ajal ning lisaks
kummagi lepinguosa taotluse korral. Lepinguosalised lepivad kokku, et eelkõige
tuleks läbi vaadata artikli 16 lõike 1 punkti b kohane andmete
anonüümseks muutmise mehhanism, kõik selle toimimise tõhususe või
kulutasuvusega seotud probleemid ja muude hästitoimivate
broneeringuinfosüsteemidega (sh ELi süsteem) seotud sarnaste mehhanismide
kasutamisel saadud kogemused. Kui tõhusalt toimivat ja kulutasuvat mehhanismi
kättesaadaval ei ole, piiratakse juurdepääsu andmetele nende arhiveerimise
kaudu ning andmetega saab tutvuda üksnes samal viisil kui anonüümsete andmetega
vastavalt artiklile 16.
3.                      
Lepinguosalised lepivad enne ühist läbivaatamist
kokku selle üksikasjad ja teatavad teineteisele oma läbivaatamisrühma liikmed.
Ühisel läbivaatamisel esindab Euroopa Liitu Euroopa Komisjon ning Austraaliat
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet. Läbivaatamisrühma võivad kuuluda andme- ja
õiguskaitse asjatundjad. Kohaldatavate seaduste raames nõutakse kõigilt ühisel
läbivaatamisel osalejatelt konfidentsiaalsuspõhimõtte järgimist läbirääkimistel
ja vastava julgeolekukontrolli läbimist. Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet
tagab ühise läbivaatamise teostamiseks juurdepääsu asjakohastele dokumentidele,
süsteemidele ja töötajatele. 
4.                      
Lepinguosalised hindavad lepingut, eelkõige selle
toimimise tõhusust, hiljemalt nelja aasta möödumisel lepingu jõustumisest. 
5.                      
Ühise läbivaatamise järel esitab Euroopa Komisjon
Euroopa Parlamendile ja Euroopa Liidu Nõukogule selle kohta aruande.
Austraaliale antakse võimalus teha kirjalikke märkusi, mis lisatakse aruandele.
6.                      
Kuna ELi broneeringuinfosüsteemi loomine võib muuta
käesoleva lepingu konteksti, peavad lepinguosalised sellise süsteemi loomise
korral nõu, et välja selgitada, kas lepingut tuleks vastavalt muuta.
Artikkel 25
Lepingu
lõpetamine
1.                      
Mõlemad lepinguosalised võivad käesoleva lepingu
lõpetada mis tahes ajal, andes sellest diplomaatiliste kanalite kaudu
kirjalikult teada. Lõpetamine jõustub sada kakskümmend (120) päeva pärast
sellise teate kättesaamist või muul kokkulepitud ajal.
2.                      
Olenemata käesoleva lepingu lõpetamisest jätkatakse
kogu käesoleva lepingu kohaselt Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti valduses
oleva teabe töötlemist vastavalt käesolevas lepingus sätestatud kaitsemeetmetele,
sealhulgas andmete säilitamist ja kustutamist käsitlevatele sätetele.
Artikkel 26
Kestus

1.                      
Kui artiklist 25 ei tulene teisiti, on
käesolev leping jõus seitse aastat alates selle jõustumise kuupäevast.
2.                      
Pärast lõikes 1 sätestatud ajavahemiku ja kõigi
käesoleva lõike kohaselt pikendatud kestusaegade möödumist pikendatakse
lepingut seitsmeks aastaks, kui üks lepinguosalistest ei anna teisele
lepinguosalisele kirjalikult diplomaatiliste kanalite kaudu vähemalt kaksteist
(12) kuud ette teada, et ta ei kavatse lepingut enam pikendada.
3.                      
Olenemata käesoleva lepingu kehtivusaja lõppemisest
jätkatakse kogu käesoleva lepingu kohaselt Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti
valduses oleva teabe töötlemist vastavalt käesolevas lepingus sätestatud
kaitsemeetmetele, sealhulgas andmete säilitamist ja kustutamist käsitlevatele
sätetele.
Artikkel 27
Enne
käesoleva lepingu jõustumist saadud broneeringuinfo 
Austraalia kasutab vastavalt käesoleva lepingu
sätetele kogu broneeringuinfot, mis on käesoleva lepingu jõustumise ajal
Austraalia Tolli- ja Piirivalveameti valduses. Andmeid ei tule siiski
anonüümseks muuta enne 1. jaanuari 2015.
Artikkel 28
Territoriaalne
kohaldamisala
1.                      
Kui lõigetest 2 ja 4 ei tulene teisiti,
kohaldatakse käesolevat lepingut selle territooriumi suhtes, kus kohaldatakse
Euroopa Liidu lepingut ja Euroopa Liidu toimimise lepingut, ning Austraalia
territooriumi suhtes.
2.                      
Käesolevat lepingut kohaldatakse Taani,
Ühendkuningriigi või Iirimaa suhtes üksnes siis, kui Euroopa Komisjon teatab
Austraaliale kirjalikult, et Taani, Ühendkuningriik või Iirimaa on otsustanud
end käesoleva lepinguga siduda.
3.                      
Kui Euroopa Komisjon teatab enne käesoleva lepingu
jõustumist Austraaliale, et lepingut kohaldatakse Taani, Ühendkuningriigi või
Iirimaa suhtes, hakatakse lepingut selle riigi territooriumi suhtes kohaldama
samal päeval kui muude ELi liikmesriikide suhtes, kes on lepinguga seotud.
4.                      
Kui Euroopa Komisjon teatab pärast käesoleva
lepingu jõustumist Austraaliale, et lepingut kohaldatakse Taani,
Ühendkuningriigi või Iirimaa suhtes, hakatakse lepingut selle riigi
territooriumi suhtes kohaldama esimesel päeval pärast seda, kui Austraalia on
teate kätte saanud. 
Artikkel 29 
Lõppsätted
1.                      
Käesolev leping jõustub järgmise kuu esimesel
päeval pärast kuupäeva, mil lepinguosalised on vahetanud teated selleks
vajalike sisemenetluste lõpuleviimisest.
2.                      
Käesoleva lepinguga asendatakse Brüsselis
30. juunil 2008 Euroopa Liidu ja Austraalia vahel sõlmitud leping,
mis käsitleb lennuettevõtjate poolt Euroopa Liidust pärineva broneeringuinfo
töötlemist ja edastamist Austraalia Tolliametile; kõnealuse lepingu kohaldamine
lõpetatakse käesoleva lepingu jõustumisel.
Koostatud [koht ja kuupäev] kahes
originaaleksemplaris inglise keeles. Käesolev leping koostatakse ka bulgaaria,
eesti, hispaania, hollandi, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola,
portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani,
tšehhi, ja ungari keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on võrdselt
autentsed. Erikeelsete versioonide vaheliste erinevuste korral kohaldatakse
ingliskeelset versiooni.
EUROOPA LIIDU NIMEL
++++++++++
AUSTRAALIA NIMEL
++++++++++
--------------------------------------------------
1. lisa
Broneeringuinfos
sisalduvad artikli 2 punktis f osutatud andmed, mille lennuettevõtjad
peavad Austraalia Tolli- ja Piirivalveametile esitama üksnes sel määral, mil
nad neid koguvad:
1.     
broneeringu number,
2.     
broneeringu/pileti väljaandmise kuupäev,
3.     
kavandatav(ad) reisikuupäev(ad),
4.     
nimi (nimed),
5.     
kättesaadav teave püsikliendiprogrammide ja
soodustuste (tasuta piletid, hinna- või teenindusklassi tõstmine jms) kohta,
6.     
muud broneeringuinfos sisalduvad nimed, sh
reisijate arv,
7.     
kõik kättesaadavad kontaktandmed (sh tellija
kohta),
8.     
kogu kättesaadav teave makse/arve kohta (v.a muud
tehinguandmed, mis on seotud krediitkaardi või kontoga ja mitte reisiga),
9.     
konkreetse broneeringu reisiteekond,
10. 
reisibüroo/reisiagent,
11. 
teave lennukoodi jagamise kohta,
12. 
jagatud broneeringuinfo,
13. 
reisija staatus (sh kinnitused ja lennule
registreerimine),
14. 
piletimüügiinfo, sh pileti number, ühe suuna
piletid ja automaatne hinnapäring,
15. 
kõik pagasiandmed,
16. 
teave istekohtade kohta, sh istekoha number,
17. 
üldmärkused, sh OSI, SSI ja SSRi väljadel sisalduv
teave,
18. 
kogu APISi süsteemi kogutud teave,
19. 
kõik punktides 1–18 nimetatud broneeringuinfos
tehtud hilisemad muudatused.
2. lisa
Muud Austraalia valitsusasutused, kellega
Austraalia Tolli- ja Piirivalveamet võib jagada broneeringuinfot:
1.     
Austraalia kuritegevusevastane komisjon,
2.     
Austraalia Riiklik Politsei,
3.     
Austraalia Julgeolekualase Teabe Organisatsioon,
4.     
Austraalia Ühenduse Prokuratuuri direktor, 
5.     
Immigratsiooni- ja Kodakondsusministeerium,
6.     
Transpordi Turvalisuse Ameti infrastruktuuri ja
transpordi osakond.
[1]               ELT L 213, 8.8.2008, lk 47. 
[2]               P7_TA-(2010) 0144, 5.5.2010.
[3]               KOM (2010) 492.
[4]               ELT C , , lk.
[5]               ELT L , , lk.