CELEX: 31986R0720
Language: it
Date: 1986-03-07 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 720/86 della Commissione, del 6 marzo 1986, che fissa i prelievi all'importazione applicabili ai cereali e alle farine, alle semole e ai semolini di frumento o di segala

7. 3 . 86                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 65/31
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 720/86 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 6 marzo 1986
                   che fissa i prelievi all'importazione applicabili ai cereali e alle farine, alle semole
                                               e ai semolini di frumento o di segala
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                         fissato per la campagna di commercializzazione 1984/
                                                                               1985 e applicabile il 1° luglio 1984, cioè rispettiva­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                         mente 352,67 ECU/t e 547,09 ECU/t,
europea,
                                                                         — per gli altri cereali, sui prezzi fissati all'articolo 2 del
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del                       regolamento (CEE) n . 2124/85 (8) ;
29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore dei cereali ('), modificato da ultimo dal            considerando che, dal 1° agosto 1985 per il frumento duro
regolamento (CEE) n . 3793/84 (2), in particolare l'articolo             nonché le semole e i semolini di frumento duro e dal 1°
 13, paragrafo 5,                                                        settembre 1985 per gli altri cereali i prezzi sopra citati
                                                                         vengono ritoccati mediante applicazione di importi iden­
visto il regolamento n. 1676/85 del Consiglio, relativo al               tici alle maggiorazioni mensili fissate con regolamento
valore dell'unità di conto e ai tassi di cambio da applicare             (EE) n. 1020/84 ;
nel quadro della politica agricola comune (3), in partico­
lare l'articolo 3,
                                                                         considerando che, al fine di calcolare i prezzi cif utilizzati
visto il parere del comitato monetario,                                  per determinare i prelievi, la Commissione deve prendere
                                                                         in considerazione gli elementi di valutazione previsti dal
                                                                         regolamento n . 156/67/CEE (9) modificato da ultimo dal
considerando che l'articolo 13, paragrafo 1 , primo comma,               regolamento (CEE) n. 31 /76 (10), ed in particolare le possi­
del regolamento (CEE) n. 2727/75 dispone che un                          bilità d'acquisto più favorevoli sul mercato mondiale,
prelievo deve essere riscosso all'importazione dei prodotti              sufficientemente rappresentative dell'effettiva tendenza di
di cui all'articolo 1 , lettere a), b) e c) di tale regolamento, e       tale mercato, tenuto conto, in particolare, della necessità
che per ogni prodotto tale prelievo è pari alla differenza               di evitare brusche variazioni suscettibili di provocare
tra il suo prezzo d'entrata e il suo prezzo cif ;                        perturbazioni anormali sul mercato comunitario, nonché
                                                                         della qualità della merce offerta sia che quest'ultima corri­
considerando che i prezzi d'entrata dei cereali, delle farine            sponda alla qualità tipo definita dai regolamenti (CEE) n.
di frumento e di segala, nonché delle semole e dei semo­                 2731 /75 (n) modificato da ultimo dal regolamento (CEE)
lini di frumento sono stati fissati, per la campagna 1984/               n . 1028/84 (12), e (CEE) n. 2734/75, sia che occorra effet­
1985, dai regolamenti (CEE) n . 2734/75 (4), (CEE) n.                    tuare gli adattamenti necessari applicando i coefficienti
1019/84 0, (CEE) n. 1020/84 (6) e (CEE) n. 1413/84 0 ;                   d'equivalenza previsti dal regolamento n. 158/67/CEE (1J)
                                                                         modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 3135/
considerando che la campagna di commercializzazione                      84 (14), e dal regolamento n . 159/67/CEE (15) ;
1985/ 1986 nel settore cerealicolo inizia il 1° luglio 1985
per il frumento duro e il 1° agosto 1985 per gli altri cere­
ali ; che, per detti prodotti, il Consiglio non ha ancora                considerando che il prezzo cif è calcolato, in base agli
adottato i prezzi validi per la campagna citata ; che la                 elementi summenzionati, per il porto di Rotterdam,
Commissione, nell'adempimento dei compiti che le                         mentre le offerte presentate per altri porti sono modificate
                                                                         tenendo conto delle correzioni rese necessarie dalle diffe­
incombono in virtù del trattato, deve prendere le misure
conservative indispensabili per garantire la continuità di               renze delle spese di trasporto rispetto a Rotterdam ;
funzionamento della politica agraria comune nel settore
dei cereali ;                                                            considerando che il regolamento (CEE) n. 486/85 del
                                                                         Consiglio (lé), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)
considerando che, per assicurare la continuità di funziona­              n. 692/86, ha definito il regime applicabile a taluni
mento del regime d'importazione per i cereali, è d'uopo                  prodotti agricoli ed a talune merci risultanti dalla trasfor­
basarsi sui seguenti elementi in sede di calcolo dei                     mazione di prodotti agricoli originari degli Stati dell'A­
prelievi :                                                               frica, dei Caraibi e del Pacifico o dei paesi e territori
                                                                         d'oltremare ;
— per il frumento duro, nonché le semole e i semolini di
     frumento duro, su un prezzo pari al prezzo limite
                                                                         (8) GU n. L 198 del 30. 7. 1985, pag. 31 .
                                                                         (') GU n. 128 del 27. 6. 1967, pag. 2533/67.
(') GU n. L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .                             (10) GU n. L 5 del 10. 1 . 1976, pag. 18 .
(2) GU n. L 367 del 31 . 12. 1985, pag. 19.                              (") GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 22.
(3) GU n. L 164 del 24. 6. 1985, pag. 1 .                                (< 2) GU n . L 107 del 19 . 4. 1984, pag. 17.
(4) GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 34.                            (13) GU n. 128 del 27. 6. 1967, pag. 2536/67.
ì5) GU n. L 107 del 19. 4. 1984, pag. 4.                                 (14) GU n . L 293 del 10. 11 . 1984, pag. 11 .
(*) GU n. L 107 del 19 . 4. 1984, pag. 6.                                (15) GU n. 128 del 27. 6. 1967, pag. 2542/67.
n GU n . L 126 del 23 . 5 . 1984, pag. 6 .                               H GU n. L 61 dell' I . 3. 1985, pag. 4.
 ---pagebreak--- N. L 65/32                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          7. 3 . 86
considerando che, secondo 1 articolo 18 , paragrafo 1 , del         mento (CEE) n . 3792/85 del Consiglio, del 20 dicembre
regolamento (CEE) n. 2727/75, la nomenclatura prevista              1985, che definisce il regime applicabile agli scambi di
dal presente regolamento è ripresa nella tariffa doganale           prodotti agricoli fra la Spagna e il Portogallo ('), questo
comune ;                                                            stesso regime è applicabile anche in Spagna ; che in base
                                                                    a tale regime occorre applicare un prelievo ; che tale
considerando che, al fine di permettere il normale funzio­          prelievo deve essere calcolato secondo le norme stabilite
namento del regime dei prelievi, occorre applicare per il           dal regolamento n . 156/67/CEE, tenendo conto della
calcolo di questi ultimi :                                          situazione dei prezzi del mercato in Portogallo ; che, per
— per le monete che restano tra di esse all'interno di uno          quanto concerne le importazioni in Spagna, da tale
    scarto istantaneo massimo in contanti di 2,25 % , un            prelievo deve essere detratto - l'importo compensativo
    tasso di conversione basato sul loro tasso centrale, cui        adesione applicabile tra la Spagna e la Comunità nella sua
    si applica il fattore di correzione previsto dall'articolo      composizione al 31 dicembre 1985 ;
    3, paragrafo 1 , ultimo comma, del regolamento (CEE)
    n. 1676/85 del Consiglio,                                       considerando che dall'applicazione del complesso delle
                                                                    disposizioni summenzionate risulta che i prelievi devono
— per le altre monete, un tasso di conversione basato               essere fissati in conformità dell'allegato al presente regola­
    sulla media aritmetica dei tassi di cambio in contanti          mento ; che tali prelievi sono modificati soltanto qualora
    di ciascuna di tali monete, constatati durante un               la variazione degli elementi del calcolo porti ad un
    periodo determinato, in rapporto alle monete della              aumento o ad una diminuzione pari ad almeno 0,73 ECU,
    Comunità di cui al trattino precedente e del predetto
    coefficiente ;
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
che tali corsi di cambio sono quelli constatati 5 marzo
1986 ;                                                                                        Articolo 1
considerando che, a norma dell'articolo 272 dell'atto di            I prelievi da riscuotere all'atto dell'importazione dei
adesione, durante la prima tappa, la Comunità nella sua             prodotti di cui all'articolo 1 , lettere a), b) e c), del regola­
composizione al 31 dicembre 1985 applica all'importa­               mento (CEE) n. 2727/75 sono fissati nell'allegato.
zione dei prodotti di cui all'articolo 1 del regolamento
(CEE) n. 2727/75 in provenienza dal Portogallo il regime                                      Articolo 2
che essa applicava nei confronti di questo paese prima
dell'adesione ; che, a norma dell'articolo 4 del regola­            II presente regolamento entra in vigore il 7 marzo 1986.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 6 marzo 1986 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
                                                                    (') GU n . L 367 del 31 . 12. 1985, pag. 7.
 ---pagebreak--- 7. 3 . 86                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 65/ 33
                                                           ALLEGATO
          al regolamento della Commissione, del 6 marzo 1986, che fissa i prelievi all'importazione
               applicabili ai cereali, alle (arine, alle semole e ai semolini di frumento o di segala
                                                                                                                (ECU/t)
                    Numero                                                                  Prelievi
                  della tariffa             Designazione delle merci
              doganale comune                                                   Portogallo            Paesi terzi
           10.01 B I                Frumento tenero e frumento sega­
                                    lato                                                             162,46
           10.01 B II               Frumento duro                                 15,06              219,42 OH5)
           10.02                    Segala                                        35,50              150,39 («)
           10.03                    Orzo                                          30,24              154,70
           10.04                    Avena                                         71,14              138,76
           10.05 B                  Granturco, diverso dal granturco
                                    ibrido destinato alla semina                                     148,87 (2) (3)
           10.07   A                Grano saraceno                                  —                  0
           10.07   B                Miglio                                        30,24               84,73 (4)
           10.07   C                Sorgo                                         30,24              148,14 (4)
           10.07   DI               Triticale                                                          0
           10.07   D II             Altri cereali                                   —
                                                                                                       o     o
           11.01   A                Farine di frumento o di frumento
                                    segalato                                                         242,42
           11.01 B                  Farine di segala                              49,70              225,52
           1 1 .02 A I a)           Semole e semolini di frumento duro            23,34              353,77
           1 1 .02 A I b)           Semole e semolini di frumento          II
          l                         tenero                                          — '              259,64
          (') Per il frumento duro originario del Marocco, trasportato direttamente da tale paese nella Comunità,
                il prelievo è diminuito di 0,60 ECU/t.
          (2) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 486/85 i prelievi non sono applicati ai prodotti orignari degli
                ACP o PTOM e importati nei dipartimenti fracesi d'oltremare.
          (3) Per il granturco originario degli ACP o PTOM il prelievo all'importazione nella Comunità è dimi­
                nuito di 1,81 ECU/t.
          (4) Per il miglio e il sorgo originari degli ACP o PTOM il prelievo all'importazione nella Comunità è
                diminuito di 50 % .
          (*) Per il frumento duro e la scagliola prodotti in Turchia e trasportati direttamente da detto paese
                nella Comunità, il prelievo è diminuito di 0,60 ECU/t.
          (*) Il prelievo riscosso all'importazione della segala prodotta in Turchia e trasportata da tale paese
                direttamente nella Comunità è definito nei regolamenti (CEE) n. 1180/77 del Consiglio e (CEE) n.
                2622/71 della Commissione.
          O All'importazione del prodotto della sottovoce 10.07 D I (triticale), viene riscosso il prelievo applica­
                bile alla segala.