CELEX: 62018CN0339
Language: bg
Date: 2018-05-23 00:00:00
Title: Дело C-339/18: Преюдициално запитване от Consiglio di Stato (Италия), постъпило на 23 май 2018 г. — Veneto Latte Scrl и др./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

201807270272024572018/C 285/413392018CJC28520180813BG01BGINFO_JUDICIAL20180523252511Дело C-339/18: Преюдициално запитване от Consiglio di Stato (Италия), постъпило на 23 май 2018 г. — Veneto Latte Scrl и др./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
 ---documentbreak--- C2852018BG2510120180523BG0041251251Преюдициално запитване от Consiglio di Stato (Италия), постъпило на 23 май 2018 г. — Veneto Latte Scrl и др./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
   (Дело C-339/18)2018/C 285/41Език на производството: италиански
      Запитваща юрисдикция
   
   Consiglio di Stato
   
      Страни в главното производство
   
   
      Въззивници: Veneto Latte Scrl, Bovolenta Luca e Matteo s.s., Greco Andrea e Alessando s.s., Ruzza Vanel e Gloriano s.s., Azienda Agricola Marangona di Tamiso Rossano
   
      Въззиваеми: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
   
      Преюдициални въпроси
   
   
            1)
         
         
            В положение като описаното, което е предмет на разглеждане в главното производство, трябва ли правото на Европейския съюз да се тълкува в смисъл, че несъответствието на законодателна разпоредба на държава членка с член 2, параграф 2, алинея 3 от Регламент (ЕИО) № 3950/92 (
                  1
               ) има за последица отпадане на задължението на производителите да плащат допълнителната такса, когато са налице условията, определени в посочения регламент?
         
      
            2)
         
         
            В положение като описаното, което е предмет на разглеждане в главното производство, трябва ли правото на Европейския съюз, и по-специално общия принцип на защита на оправданите правни очаквания, да се тълкува в смисъл, че не може да се защитят очакванията на правни субекти, които са изпълнили предвидено от държава членка задължение и са извлекли ползи от изпълнението му, когато това задължение противоречи на правото на Европейския съюз?
         
      
            3)
         
         
            В положение като описаното, което е предмет на разглеждане в главното производство, допускат ли член 9 от Регламент (ЕО) № 1392/2001 от 9 юли 2001 г. (
                  2
               ) и понятието „приоритетна категория“ по смисъла на правото на Съюза разпоредба на държава членка като член 2, алинея 3 от Законодателен декрет № 157/2004, приет от Италианската република, който установява различни режими на възстановяване на допълнителната такса, начислена в повече, разграничавайки, за целите на сроковете и на условията и реда на това възстановяване, производителите, които са приели, че са длъжни да спазят национална разпоредба, която се оказва в противоречие с правото на Съюза, и производителите, които не са спазили тази разпоредба?
         
      (
         1
      )	Регламент (ЕИО) № 3950/92 на Съвета от 28 декември 1992 година относно въвеждането на допълнителна такса в сектора на млякото и млечните продукти (ОВ L 405, стр. 1).
   (
         2
      )	Регламент (ЕО) № 1392/2001 на Комисията от 9 юли 2001 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 3950/92 на Съвета относно въвеждането на допълнителна такса в сектора на млякото и млечните продукти (ОВ L 187, 2001 г., стр. 19).