CELEX: 21982A0519(01)
Language: it
Date: 1982-05-11 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea, da un lato, e il governo della Danimarca e il governo locale delle isole Færøer, dall' altro, che fissa misure relative alla pesca del salmone nelle acque dell' Atlantico Nord

Avis juridique important

|

21982A0519(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea, da un lato, e il governo della Danimarca e il governo locale delle isole Færøer, dall' altro, che fissa misure relative alla pesca del salmone nelle acque dell' Atlantico Nord  

Gazzetta ufficiale n. L 138 del 19/05/1982 pag. 0016

*****ACCORDO  in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea, da un lato, e il governo della Danimarca e il governo locale delle isole Faeroeer, dall'altro, che fissa misure relative alla pesca del salmone nelle acque dell'Atlantico Nord  A. Lettera del governo locale delle isole Faeroeer  Signor . . . . . .,  le autorità faeroesi hanno rilevato che la Comunità economica europea ha espresso alcune apprensioni in merito alla pesca del salmone praticata nelle acque faeroesi.  Mi pregio confermarLe che le autorità faeroesi si sono impegnate ad istituire le seguenti restrizioni sulla pesca del salmone nelle acque suddette:  1. Per la stagione compresa tra il 1o ottobre 1982 e il 31 maggio 1983, le autorità faeroesi limiteranno a 625 tonnellate complessive di peso vivo di pesce intero il volume totale delle catture di salmone nelle acque faeroesi (zona di pesca soggetta alla giurisdizione delle isole Faeroeer), nonché di quelle effettuate da pescherecci faeroesi nelle acque non soggette alla giurisdizione delle isole Faeroeer.  2. Il corrispondente dato per la stagione che termina il 31 maggio 1982 è di 750 tonnellate di peso vivo di pesce intero.  3. La pesca del salmone non verrà praticata al di fuori delle stagioni di pesca di cui ai paragrafi 1 e 2.  Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità economica europea su quanto precede.  La prego di gradire, Signor . . . . . ., il segno della mia più alta stima.  Per il governo locale  delle isole Faeroeer B. Lettera della Comunità economica europea  Signor . . . . . .,  mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, del seguente tenore:  « Le autorità faeroesi hanno rilevato che la Comunità economica europea ha espresso alcune apprensioni in merito alla pesca del salmone praticata nelle acque faeroesi.  Mi pregio confermarLe che le autorità faeroesi si sono impegnate ad istituire le seguenti restrizioni sulla pesca del salmone nelle acque suddette:  1. Per la stagione compresa tra il 1o ottobre 1982 e il 31 maggio 1983, le autorità faeroesi limiteranno a 625 tonnellate complessive di peso vivo di pesce intero il volume totale delle catture di salmone nelle acque faeroesi (zona di pesca soggetta alla giurisdizione delle isole Faeroeer), nonché di quelle effettuate da pescherecci faeroesi nelle acque non soggette alla giurisdizione delle isole Faeroeer.  2. Il corrispondente dato per la stagione che termina il 31 maggio 1982 è di 750 tonnellate di peso vivo di pesce intero.  3. La pesca del salmone non verrà praticata al di fuori delle stagioni di pesca di cui ai paragrafi 1 e 2.  Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità economica europea su quanto precede. ».  Mi pregio informarLa che la Comunità ha preso nota di quanto comunicato nella Sua lettera.  Voglia gradire, Signor . . . . . ., il segno della mia più alta stima.  Per il Consiglio  delle Comunità europee