CELEX: 31994R1417
Language: el
Date: 1994-06-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1417/94 της Επιτροπής της 21ης Ιουνίου 1994 για έναρξη διαδικασίας πώλησης με απλή δημοπρασία κατά την εξαγωγή αλκοολών οινικής προελεύσεως

Αριθ. L 155/4                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               22. 6. 94
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1417/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 21ης Ιουνίου 1994
                   για έναρξη διαδικασίας πώλησης με απλή δημοπρασία κατά την εξαγωγή αλκοολών οινικής
                                                            προελεύσεως
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               σματα, των πληρωμών και των εγγυήσεων που προβλέπο­
                                                                     νται στο πλαίσιο αυτής της δημοπρασίας ·
 Έχοντας υπόψη :
                                                                     ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης
                                                                     Οίνων,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης
 Μαρτίου 1987 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 αγοράς ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 1566/93 (2),
                                                                                              '' Αρθρο 1
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3877/88 του Συμβουλίου της
 12ης Δεκεμβρίου 1988 για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με               1 . Πωλείται, μέσω απλής δημοπρασίας με αριθμό 139/94,
 τη διάθεση των αλκοολών οι οποίες λαμβάνονται από τις               συνολική ποσότητα 25 000 εκατολίτρων αλκοόλης 100 % vol,
 αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 35, 36 και 39 του              η οποία προέρχεται από τις αποστάξεις που αναφέρονται
 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 και ευρίσκονται στην                  στα άρθρα 35, 36 και 39 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
 κατοχή των οργανισμών παρέμβασης (3),                               822/87 και αποτελεί υποπροϊόν της παρασκευής ουδέτερης
                                                                     αλκοόλης οινικής προέλευσης.
 Εκτιμώντας:                                                         2.     H πωλούμενη αλκοόλη :
 ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 377/93 της Επιτροπής (4),         — προορίζεται για εξαγωγή εκτός Ευρωπαϊκής Κοινότητας
 όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                         προς τις χώρες του Μαγκρέμπ (Αλγερία, Μαρόκο,
 2192/93 (5), καθορίστηκαν οι λεπτομέρειες εφαρμογής                      Τυνησία),
 σχετικά με τη διάθεση των αλκοολών που λαμβάνονται από              — πρέπει να έχει ανακαθοριστεί στην Κοινότητα,
 τις αποστάξεις οι οποίες αναφέρονται στα άρθρα 35, 36 και           — πρέπει να χρησιμοποιηθεί στις προαναφερόμενες χώρες
 39 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 και ευρίσκονται                     αποκλειστικά για βιομηχανική χρήση ί\/και για χρήση
 στην κατοχή των οργανισμών παρέμβασης ·                                  στον τομέα των καλλυντικών ή/και στο φαρμακευτικό
                                                                         τομέα · απαγορεύεται αυστηρά η χρησιμοποίησή της για
ότι σημαντικές ποσότητες αλκοόλης «κακής γεύσης», που                     την παρασκευή οινοπνευματωδών ποτών και ξυδιού.
αποτελούν υποπροϊόντα της παρασκευής ουδέτερης αλκοό­
λης οινικής προέλευσης αποθεματοποιούνται στη Γαλλία
 και την Ιταλία, και ότι λόγω της κόστους αποθεματοποίη­                                       Άρθρο 2
σης αυτών των αλκοολών αρμόζει να κινηθεί η διαδικασία               Στο παράρτημα αναφέρονται o τόπος αποθεματοποίησης
 απλής δημοπρασίας για τη διάθεσή τους·                              και τα στοιχεία των συγκεκριμένων δεξαμενών, o όγκος
                                                                     αλκοόλης που περιέχει η κάθε δεξαμενή, o αλκοολικός
ότι υπάρχει δυνατότητα πωλήσεως των αλκοολών αυτών                   τίτλος της αλκοόλης καθώς και ορισμένοι ειδικοί όροι.
προς τις χώρες του Μαγκρέμπ μόνο για βιομηχανική
χρήση · ότι, λόγω της υψηλής περιεκτικότητας σε μεθανόλη
και της υψηλής οξύτητας των αλκοολών αυτών, πρέπει οι                                         Άρθρο 3
αλκοόλες αυτές να ανακαθοριστούν ώστε να είναι κατάλλη­              H πώληση πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του
λες για βιομηχανική χρήση ·                                          κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 377/93, και ιδίως σύμφωνα με τα
                                                                     άρθρα 10 έως 18 και 30 έως 38 του εν λόγω κανονισμού.
ότι πρέπει να εξασφαλισθεί η μη διατάραξη της αγοράς
αλκοόλης και αλκοολούχων ποτών μέσω της σύστασης                     Ωστόσο :
εγγύησης καλής εκτέλεσης και της θέσπισης ειδικού μηχανι­            — για να γίνει αποδεκτή, η προσφορά θα πρέπει να
σμού ελέγχου ·
                                                                         αναφέρει κατά τρόπο ακριβή τη χρήση για την οποία
                                                                         προορίζεται η αλκοόλη,
ότι πρέπει να εφαρμοσθούν τα γενεσιουργά αίτια των γεωρ­
γικών τιμών μετατροπής που αναφέρονται στον κανονισμό                — κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16 παράγραφος 1 του
(ΕΟΚ) αριθ. 2192/93 για τη μετατροπή, σε εθνικά νομί­                    κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 377/93, η Επιτροπή, σύμφωνα
                                                                         με τη διαδιακασία του άρθρου 83 του κανονισμού
                                                                         (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, μπορεί να αποφασίσει, με βάση τις
(') ΕΕ  αριθ. L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1 .                               υποβληθείσες προσφορές και, ενδεχομένως ανά τύπο
O   ΕΕ  αριθ. L 154 της 25. 6. 1993, σ. 39.
C)  ΕΕ  αριθ. L 346 της 15. 12. 1988, α 7.                               τελικής χρησιμοποίησης που προβλέπεται για την
(4) ΕΕ  αριθ. L 43 της 20. 2. 1993, σ. 6.                                αλκοόλη, να δώσει ή να μη δώσει συνέχεια στις εν λόγω
(0  ΕΕ  αριθ. L 196 της 5. 8. 1993, σ. 19.                               προσφορές,
 ---pagebreak--- 22. 6. 94                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 155/5
— η χρησιμοποίηση της αλκοόλης πρέπει να έχει ολοκλη­         — προσκομισθούν οι αποδείξεις σχετικά με την άφιξη στον
    ρωθεί εντός προθεσμίας δύο ετών από την ημερομηνία            προορισμό και τη χρησιμοποίηση των ανακαθαρισμένων
    της πρώτης παραλαβής                                          αλκοολών για τους προβλεπόμενους σκοπούς,
— η παραλαβή των αλκοολών μπορεί να γίνει μόνο μετά τη        — αιτιολογηθούν οι απώλειες αλκοόλης μετά την ολοκλή­
    δήλωση του τόπου τελικής χρησιμοποίησης της δημο­             ρωση των ενεργειών ανακαθαρισμού των αλκοολών
    πρατηθείσας αλκοόλης, τη δέσμευση του υπερθεματιστή           «κακής γεύσης»,
    ότι θα τηρήσει τη δήλωσή του σχετικά με τον τόπο          — τα υποπροϊόντα του ανακαθαρισμού καταστραφούν υπό
    χρησιμοποίησης καθώς και μετά τη ρητή δέσμευση που            τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής.
    θα αναλάβουν οι τελικοί χρήστες αυτών των αλκοολών,
    σύμφωνα με την οποία οι εν λόγω αλκοόλες θα χρησιμο­                                  Άρθρο 5
    ποιηθούν αποκλειστικά για τους προβλεπόμενους
   σκοπούς στις τρίτες χώρες στις οποίες θα εξαχθούν.         Ισχύουν οι διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ.
                                                              3002/92 (') και (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 (2) της Επιτροπής, εκτός
                                                              εάν o παρών κανονισμός προβλέπει το αντίθετο.
                        Άρθρο 4
                                                                                          Άρθρο 6
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 34 παράγραφος 2 του κανονι­
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 377/93, η χρησιμοποίηση της παραλη­          O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
φθείσας αλκοόλης για τους προβλεπόμενους σκοπούς              σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
θεωρείται ως πλήρης όταν :                                    Κοινοτήτων
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 1994.
                                                                          Για την Επιτροπή
                                                                           René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                        Μέλος της Επιτροπής
                                                             C) ΕΕ αριθ. L 301 της 17. 10. 1992, σ. 17.
                                                             (2) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 155/6                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   22. 6. 94
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                   ΑΠΛΗ ΔΗΜΟΠΡΑΣΙΑ αριθ. 139/94 ΕΚ
                       I. Τόπος αποθεματοποίησης, όγκος και χαρακτηριστικά της τιθέμενης σε πώληση αλκοόλης
                                                                                'Ογκος      Αναφορά
                                                                  Αριθμός    αλκοόλης σε   κανονισμού
                  Κράτη μέλη        Τόπος αποθεματοποίησης        παρτίδων    εκατόλιτρα     (ΕΟΚ)        Τύπος αλκοόλης
                                                                   (cuves)   σε 100% vol      αριθ.
                                                                                             822/87
            ΓΑΛΛΙΑ                 Deulep
                                   30800 — Saint-Gilles-du­
                                   Gard                                            174         35      κακή γεύση + 92°
                                   Verniers
                                   11100 — Narbonne                                 211        36      κακή γεύση + 92°
                                                                                  4015         35      κακή γεύση + 92°
                                   Longuefuye
                                   53200 — Longuefuye                               370        36      κακή γεύση + 92°
                                                                                20 230         35      κακή γεύση + 92°
                                                  Σύνολο                         25 000
            Κάθε ενδιαφερόμενος απευθυνόμενος στο σχετικό οργανισμό παρέμβασης μπορεί να λάβει, έναντι πληρωμής
            ποσού 2 Ecu ανά λίτρο ή του αντιτίμου σε εθνικό νόμισμα δείγματα αλκοόλης που διατίθενται σε πώληση και
            έχουν ληφθεί από αντιπρόσωπο του σχετικού οργανισμού παρέμβασης.
                                              II. Προορισμός και χρησιμοποίηση της αλκοόλης
            Οι αποδείξεις σχετικά με τον προορισμό και τη χρησιμοποίηση της αλκοόλης παρέχονται κυρίως από διεθνή εται­
            ρεία ελέγχου και προσκομίζονται στον ενδιαφερόμενο οργανισμό παρέμβασης.
            Τα σχετικά έξοδα αναλαμβάνονται από τον υπερθεματιστή.
                                                          III. Υποβολή των προσφορών
            1 . Οι προσφορές υποβάλλονται για την ποσότητα των 25 000 εκατολίτρων αλκοόλης που εκφράζονται σε εκατόλι­
                τρα αλκοόλης σε 100% vol.
                Δεν γίνονται δεκτές οι προσφορές που αφορούν κατώτερη ποσότητα.
            2. Οι προσφορές πρέπει :
                — είτε να αποσταλούν με συστημένη επιστολή στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, rue de la Loi 200,
                   B- 1 049 Bruxelles,
                — είτε να κατατεθούν στο χώρο υποδοχής του κτιρίου «Loi 120» της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
                   rue de la Loi 130, B- 1 049 Bruxelles, από 11.00 έως 12.00, την ημέρα που αναφέρεται στο σημείο 4.
            3. Οι προσφορές περιλαμβάνονται σε σφραγισμένο φάκελο που φέρει την ένδειξη «Υποβολή ειδικής δημοπρασίας
                αριθ. 98/93 ΕΚ αλκοόλης ΓΔ VI-E-2, να ανοιχθεί μόνο κατά τη συνεδρίαση της ομάδας», o οποίος εσωκλείεται
                σε φάκελο που φέρει τη διεύθυνση της Επιτροπής.
            4. Οι προσφορές πρέπει να φθάνουν στην Επιτροπή το αργότερο στις 7 Ιουλίου 1994, στις 12.00 (ώρα Βρυξελλών).
 ---pagebreak--- 22. 6. 94                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 155/7
          5. Κάθε προσφορά φέρει το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του υποβάλλοντος την προσφορά και αναφέρει:
             α) την αναφορά στην απλή δημοπρασία αριθ. 139/94 ΕΚ ■
             6) την τιμή που προσφέρεται εκφραζομένη σε Ecu ανά εκατόλιτρο αλκοόλης σε 100 % vol ·
             γ) το σύνολο των υποχρεώσεων και δηλώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                377/93 καθώς και στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού.
          6. Κάθε προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από βεβαιώσεις καταθέσεως εγγυήσεως συμμετοχής που εκδίδονται από
             τον ακόλουθο οργανισμό παρέμβασης:
             — SAV par délégation de 10NIVINS, zone industrielle, avenue de la Ballastière, boite postale 231, F-33505 Libourne
                Cedex (τηλ.: 57 51 03 03 · τέλεξ: 572 025 ■ τελεφάξ: 57 25 07 25).
             Αυτή η εγγύηση πρέπει να αντιστοιχεί σε ποσό 3 Ecu ανά εκατόλιτρο αλκοόλης σε 100% vol.
                                                             IV. Δημοπρασία
          Ο ενδιαφερόμενος οργανισμός παρέμβασης παραδίδει στον υπερθεματιστή που κατακυρώνεται, δήλωση της κατα­
          κύρωσης της προσφοράς εντός 20 ημερών μετά την ημερομηνία αποδοχής της αποφάσεως της Επιτροπής που κατα­
          κυρώνει την εν λόγω παρτίδα συγχρόνως με την προσκόμιση της αποδείξεως συστάσεως εγγυήσεως καλής εκτελέ­
          σεως από 60 Ecu ανά εκατόλιτρο αλκοόλης 100% vol.