CELEX: 62014CA0241
Language: lt
Date: 2015-11-19 00:00:00
Title: Byla C-241/14: 2015 m. lapkričio 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Roman Bukovansky/Finanzamt Lörrach (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Apmokestinimas — Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl laisvo asmenų judėjimo — Šio susitarimo ryšys su dvišalėmis sutartimis dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo — Vienodas požiūris — Diskriminacija dėl pilietybės — Europos Sąjungos valstybės narės pilietis — Pasienio darbuotojai — Pajamų mokestis — Mokestinės kompetencijos paskirstymas — Mokestinis priklausomumas — Pilietybė)

18.1.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 16/10
            
         2015 m. lapkričio 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Roman Bukovansky/Finanzamt Lörrach
   
   (Byla C-241/14) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Apmokestinimas - Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl laisvo asmenų judėjimo - Šio susitarimo ryšys su dvišalėmis sutartimis dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo - Vienodas požiūris - Diskriminacija dėl pilietybės - Europos Sąjungos valstybės narės pilietis - Pasienio darbuotojai - Pajamų mokestis - Mokestinės kompetencijos paskirstymas - Mokestinis priklausomumas - Pilietybė))
   (2016/C 016/11)
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Finanzgericht Baden-Württemberg
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovas: Roman Bukovansky
   
      Atsakovė: Finanzamt Lörrach
   
   
      Rezoliucinė dalis
   
   1999 m. birželio 21 d. Liuksemburge pasirašyto Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo 2 straipsnyje ir I priedo 9 straipsnyje įtvirtinti nediskriminavimo ir vienodo požiūrio principai aiškintini taip, kad pagal juos nedraudžiama tokia dvišalė sutartis dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo, kaip antai 1971 m. rugpjūčio 11 d. Šveicarijos Konfederacijos ir Vokietijos Federacinės Respublikos sutartis, iš dalies pakeista 2002 m. kovo 12 d. Keičiančiuoju protokolu, pagal kurią, jei Šveicarijos pilietybės neturintis Vokietijos mokesčių mokėtojas perkėlė savo gyvenamąją vietą iš Vokietijos į Šveicariją, tačiau liko dirbti pagal darbo sutartį pirmoje valstybėje, teisę apmokestinti darbo užmokesčio pajamas turi jo pajamų šaltinio valstybė, t. y. Vokietijos Federacinė Respublika, nors analogiškoje situacijoje atsidūrusio Šveicarijos piliečio darbo užmokesčio pajamas turi teisę apmokestinti naujos gyvenamosios vietos valstybė, šiuo atveju – Šveicarijos Konfederacija.
   
      (1)  OL C 303, 2014 9 8.