CELEX: 52011PC0783
Language: sv
Date: 2011-11-24
Title: Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om unionsstöd för stödprogrammen för kärnkraftsavveckling i Bulgarien, Litauen och Slovakien.

|

52011PC0783

	MOTIVERING1. BAKGRUNDInom ramen för förhandlingarna för anslutning till den Europeiska unionen åtog Bulgarien, Litauen och Slovakien sig att stänga och därefter avveckla kärnkraftsreaktorerna Kozloduoy, enheterna 1 till 4, Ignalina, enheterna 1 och 2 och Bohunice V1, enheterna 1 och 2, vid ett gemensamt överenskommet datum. Denna förtida stängning utgjorde en utomordentligt stor finansiell belastning på medlemsstaterna, vilken inte stod i rimlig proportion till de berörda ländernas ekonomiska styrka. Som ett erkännande av detta faktum och som en solidaritetshandling åtog sig den Europeiska unionen att fortsätta ge ytterligare ekonomiskt stöd för avvecklingen av dessa reaktorer, Kozloduy-, Ignalina- respektive Bohuniceprogrammen. De tre medlemsstaternas stängningsåtagande liksom den Europeiska unionens åtagande att ge ekonomiskt stöd planerades i de motsvarande anslutningsfördragen.Det totala ekonomiska stödet från den europeiska unionen till de tre medlemsstaterna fram till slutet av 2013 är planerat att uppgå till 2 847,8 miljoner euro (1 367 miljoner euro till Litauen, 613 miljoner euro till Slovakien och 867,8 miljoner euro till Bulgarien)Alla tre medlemsstaterna har uppfyllt sina anslutningsfördragsåtaganden att stänga sina reaktorer i tid. Efter stängningen av alla berörda kärnkraftverk är alla stödmottagarländerna förbundna att fortsätta med verkställandet av sin avvecklingsplan och där så är tekniskt möjligt, avlägsnande av kärnbränslet från reaktorn som ett första viktigt steg mot en oåterkallelig nedläggning och avveckling av anläggningarna. Inrättningar som är nödvändiga för att understödja avvecklingsprocessen är under uppbyggnad. Beredning av licensdokumentation är under utarbetande och förberedande nedmonteringsarbeten som en integrerad del av avvecklingen pågår. Ländernas lagliga ramverks- och hanteringsstrukturer håller på att anpassas för att ta hänsyn till förändringen från ett elektricitetsproducerande företag till en organisation för säker avveckling. De första nedmonteringsarbetena av ej aktiva anläggningar har påbörjats. Huvudanläggningar för bearbetning och lagring av radioaktivt avfall och utbränt kärnbränsle är under konstruktion, där de behövs.Energisektorn drog fördel av finansieringen av åtgärder som ligger helt i linje med den Europeiska unionens energipolitik. Energieffektiviseringsprojekt slutfördes med lyckat resultat, de konventionella produktionsanläggningarna förbättrades miljömässigt och nya anläggningar är under konstruktion och anpassningen av det elektriska kraftledningsnätets infrastruktur håller på att verkställas. Inte i någon av de tre medlemsstaterna resulterade stängningen av kärnreaktorenheterna i utebliven elförsörjning. Inte ens den allvarliga gaskrisen i början av 2009 ledde till att de stängda reaktorenheterna öppnades igen, även om avsikten uttrycktes på politisk nivå.Det nuvarande ekonomiska stödet från unionen har effektivt lindrat de ekonomiska följderna av stängningen i förtid och har säkerställt betydande framsteg inom avvecklingen (infrastruktur för avfallshantering, förberedelse för nedmontering). Följaktligen övervägs inte längre något ytterligare stöd från unionen för lindringsåtgärder. Avvecklingsprocessen i de tre medlemsstaterna kommer emellertid att fortsätta bortom det nuvarande ekonomiska perspektivet och viktiga nyckelprojekt som är av betydelse för säkerheten måste fortfarande genomföras.För att avvecklingen ska bli säker måste tillräckliga finansiella medel finnas tillgängliga när de behövs[1]. Den uppdaterade avvecklingsplaneringen och beräkningen av avvecklingskostnaderna som tillhandahölls av medlemsstaterna i början av 2011 ger tydliga belägg för att betydande ytterligare finansiella medel kommer att krävas för att slutföra avvecklingen av kärnkraftverken i Kozloduy, Ignalina och Bohunice på ett säkert sätt.Av historiska skäl har de tre medlemsstaterna inte de nödvändiga finansiella medel som behövs. Med hänsyn till att reaktorerna stängdes innan deras ursprungligen planerade konstruktionslivslängd och att det tar ca 25 års (exempelvis, rättsligt krav på ansamling av medel i Tyskland) drift för att spara ihop tillräckliga medel för avveckling, var det omöjligt för de tre länderna att lägga undan tillräckliga medel. De tillgängliga resurserna är ännu idag otillräckliga för att säkerställa en sömlös fortsättning och slutförande av en säker avveckling.Det föreliggande förslaget till en förordning från rådet planerar en utökning av det ekonomiska stödet från unionen med det allmänna syftet att nå ett oåterkalleligt tillstånd för avvecklingsprocessen för kärnkraftverken Kozloduy, enheterna 1 till 4, Ignalina, enheterna 1 och 2 och Bohunice V1, enheterna 1 och 2, i enlighet med deras respektive avvecklingsplaner, samtidigt som högsta säkerhetsstandard upprätthålls.Unionens ekonomiska stöd är ett uttryck av europeisk solidaritet med Bulgarien, Litauen och Slovakien. Det slutliga ansvaret för kärnsäkerheten ligger emellertid hos de berörda medlemsstaterna, vilket även innefattar det slutliga ansvaret för dess finansiering, inklusive finansiering av avvecklingen. Sådan finansiering från EU eller nationella källor ska, om det utgör statligt stöd enligt artikel 107.1 i EUF-fördraget, genomföras i enlighet med gällande EU-regler för statligt stöd.Det förväntas av de tre medlemsstaterna att de är beredda att tillhandahålla den nödvändiga ytterligare finansieringen för att täcka de återstående ekonomiska behoven för att säkerställa en effektiv och ändamålsenlig användning av det ytterligare unionsstödet, liksom för att säkerställa övergången mot fullständig finansiering från medlemsstaten för slutförandet av en säker avveckling. Grundat på de nuvarande kostnadsberäkningarna för avvecklingen innebär detta i storleksordningen 668 miljoner euro för Bulgarien, 1 140 miljoner euro för Litauen och 321 miljoner euro för Slovakien. Nya åtaganden kommer att tas med i EU-budgeten fram till slutet av 2017 för Bohunice- och Ignalinaprogrammen och fram till 2020 för Kozluduyprogrammet. Utgående från dessa åtagandebemyndiganden kommer emellertid betalningsbemyndiganden att fortsätta i flera år till, troligtvis minst fram till 2012 för Bohunice och Ignalina och fram till 20124 för Kozluduy. Dessa bemyndiganden kommer at ses över i slutet av 2015 inom ramen för en interimanalys,2. RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYSER2.1 Samråd och expertrådDen föreslagna förordningen förlitar sig på omfattande samråd med berörda parter, de berörda medlemsstaterna Bulgarien, Litauen och Slovakien och expertgrupper inom avveckling. Resultaten av det Europaparlamentets rapport från 2011 som tillkom på eget initiativ och slutsatserna och rekommendationerna från Europeiska revisionsrättens granskning av avvecklingsagerandet 2011 användes som underlag.De berörda parternas bidrag tog bland annat upp följande problem:Det finns en bred samstämmighet om att erkänna behovet av en fortsatt ytterligare finansiering av avvecklingen av kärnreaktorenheterna och att hänvisa energisektorns behov till mer specifika finansieringskanaler, såsom strukturfonderna.Experter efterlyste en stabil och fullständig detaljerad avvecklingsplan som ett underlag för genomförandet av ytterligare unionsstöd, vilket omfattar fullständiga kostnadsberäkningar fram till datumet då avvecklingen ska vara slutförd. En tydlig indikering av den nationella samfinansieringen och vägen mot att säkerställa denna nationella finansiering på lång sikt bör ges.Avgörande delmål understöddes uttryckligen, liksom en inriktning av unionens stöd för att åstadkomma påtagliga delmål med högsta möjliga mervärde för EU. Förfaranden för efterlevnad av regler och noggrann kostnadsövervakning bör övervägas från början.Rekommendationerna från revisionsrättens granskning av avvecklingsageranden har tagits upp vid framtagningen av den föreslagna förordningen och återspeglas i förslagets bestämmelser, såsom tydliga slutdatum för unionens stöd, de återstående medlen fram till slutförandet av avvecklingen måste tillhandahållas av respektive medlemsstat förhands villkor), en tydlig definition av mål och tillhörande indikatorer för att övervaka och reglera framstegen mot uppfyllandet av målen, granskade leveransmekanismer för direkt eller indirekt ledning. Ytterligare detaljer gällande rättens observationer och rekommendationer finns i det bifogade förslaget till finansiell rättsakt.2.2 KonsekvensanalysDen föreslagna förordningen har varit föremål för en konsekvensanalys gällande tre möjliga politiska alternativ:-  Grundnivåalternativet som skulle bestå i inget ytterligare unionsstöd efter 2013.-  Alternativet med oförändrad verksamhet med unionsstöd för avveckling och åtgärder inom energisektorn som följer av stängningen av kärnreaktorenheterna.-  Ett ytterligare, men minskat unionsstöd enbart inriktat på avvecklingen.Inget ytterligare unionsstöd under utgångsalternativet skulle stoppa avvecklingsprogrammen och följaktligen riskera kärnsäkerheten. Alternativet med oförändrad verksamhet skulle ge ett mycket större unionsstöd med ett minskat mervärde. Ytterligare stöd till projekt inom energisektorn skulle leda till en snedvridning av konkurrensen och en fortsatt hög nivå av ekonomiskt stöd från unionen skulle inte ge ett tillräckligt incitament för medlemsstaterna att ta över det fullständiga ekonomiska ansvaret för slutförandet av avvecklingen.Bedömningen av konsekvenserna för de tre alternativen, med avseende på att uppnå det allmänna målet som underströks tidigare, har lett till slutsatsen att endast det tredje alternativet skulle medge en sömlös fortsättning av avvecklingen för att uppnå ett oåterkalleligt tillstånd inom avvecklingsprocessen samtidigt som man stöder övergången mot fullständig finansiering från medlemsstaten för att avvecklingen ska slutföras säkert.2.3 Mervärde med unionsstödetUnionens ingrepp är nödvändigt på grund av det faktum att tillräckliga medel som krävs för en fortsatt säker avveckling inte kan göras tillgängliga i tid via de motsvarande nationella tillgångarna. Det ligger därför i unionens intresse att ge ytterligare ekonomiskt stöd för en sömlös fortsättning av avvecklingen för att uppnå ett oåterkalleligt tillstånd i avvecklingsprocessen för de berörda kärnreaktorenheterna, i enlighet med deras respektive avvecklingsplaner, samtidigt som högsta säkerhetsnivå upprätthålls. Detta kommer att bidra till betydande och hållbart stöd för arbetarnas och allmänhetens hälsa, förhindrande av miljöförstöring och verklig utveckling inom kärnsäkerhet.3. RÄTTSLIGA ASPEKTERI Litauens fall förutser anslutningsfördraget från 2003 uttryckligen möjligheten för ytterligare finansiering av avvecklingen efter 2006. I Bulgariens fall hänvisar artikel 30 i anslutningsakten från 2005 endast till perioden 2007-2009. I Slovakiens fall hänvisar anslutningsfördraget från 2003 endast till perioden 2004-2006. Akten och fördraget ger inte en särskild rättslig grund för Bulgarien och Slovakien för ett fortsatt stöd efter 2009/2006 som det gjorde i Litauens fall. Anslutningsfördraget och artikel 30 i anslutningsakten kan därför inte utgöra en korrekt rättslig grund för att sätta in ytterligare finansiering efter 2013.Den korrekta rättsliga grunden är därför artikel 203 i Euratomfördraget. Artikeln bestämmer att "om en åtgärd från gemenskapen skulle visa sig nödvändig för att uppnå gemenskapens mål och detta fördrag inte har gett nödvändiga befogenheter, skall rådet, genom ett enhälligt agerande utifrån ett förslag från kommissionen och efter samråd med det Europeiska parlamentet, vidta lämpliga åtgärder".Det aktuella förslaget förutser flera förenklingar: en enda förordning från rådet förutses för det ekonomiska unionsstödet till Bulgarien, Litauen och Slovakien enligt den fleråriga budgetramen för 2014 - 2020, i stället för som tidigare tre separata och oberoende förordningar. Föreliggande förordning förutser inga undantag till budgetförordningen.4. BUDGETKONSEKVENSERProgrammet ska omfatta perioden 2014-2020. Den övergripande budgetramen är 552 947 000 euro i löpande priser. Detta belopp ligger i linje med kommissionens förslag för nästa fleråriga budgetram för perioden 2014-2020: "En budget för Europa 2020"[2]. Det beloppet ska fördelas bland Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen på följande sätt:1.  208 503 000 euro för Kozloduyprogrammet för perioden 2014 till 2020.2.  229 629 000 euro för Ignalinaprogrammet för perioden 2014 till 2017.3.  114 815 000 euro för Bohuniceprogrammet för perioden 2014 till 2017.Fördelningen av det övergripande beloppet på de tre enskilda programmen tar hänsyn till att Bulgarien ska avveckla 4 enheter, Slovakien 2 enheter och Litauen två enheter, för vilka ingen avvecklingserfarenhet finns tillgänglig och för vilka typen och mängden material som ska hanteras är av olika storleksordningar. Varaktigheten för stödet grundas på principen för likabehandling efter anslutningen. En omfattande översyn inom ramen för en interimanalys planeras för 2015.Ytterligare detaljer kring budgetkonsekvenser finns i det bifogade förslaget till finansiell rättsakt.5 SAMMANFATTNING AV FÖRORDNINGENS INNEHÅLLFör att uppfylla det ovan presenterade allmänna målet definieras specifika mål med deras motsvarande indikatorer för Kolzoduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen.Den föreslagna förordningen fastställer förhands villkor som Bulgarien, Litauen och Slovakien ska uppfylla innan programmets medel utbetalas:4.  Efterlevnad av unionens regelverk , i synnerhet inom området för kärnsäkerhet vid införandet i nationell lagstiftning av rådets direktiv 2009/71/Euratom om kärnsäkerhet och rådets direktiv 2011/70/Euratom om hantering av använt kärnbränsle och radioaktivt avfall.5.  Upprätta ett nationellt rättsligt ramverk för att införa adekvata bestämmelser för ansamling i tid av nationella finansiella medel för ett säkert slutförande av avvecklingen.6.  Att till kommissionen inlämna en ändrad detaljerad avvecklingsplan.Unionens ekonomiska stöd bör vara kopplat till och lydande under att de förväntade resultaten uppnås. Följaktligen förutser den föreslagna förordningen möjligheten att granska mängden anslag som tilldelas programmet, liksom fördelningen mellan Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen, mot bakgrunden av resultaten av en utvärdering av framstegen som gjorts inom avvecklingen.Kommissionen kommer att anta årliga ekonomiska åtaganden via ett gemensamt årligt arbetsprogram för Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen. En rättsakt som presenterar genomförandeförfaranden bör definiera mer operativa detaljer för genomförande av unionens ekonomiska stöd, bland annat detaljerade rapporterings- och övervakningskrav. Denna rättsakt bör vidare innehålla de ändrade avvecklingsplanerna för Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen som skulle tjäna som en grundnivå för övervakning av framstegen som görs och att de förväntade resultaten uppnås. Detta skulle även medge en effektivare och mer ändamålsenlig hantering av potentiella svårigheter som uppstår under genomförandet av projektet.2011/0363 (NLE)Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom unionsstöd för stödprogrammen för kärnkraftsavveckling i Bulgarien, Litauen och Slovakien.EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING,med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 203,med beaktande av kommissionens förslag[3],med beaktande av Europaparlamentets yttrande[4], ochav följande skäl:(1) Enligt artikel 30 i protokollet gällande villkoren och arrangemangen för Republiken Bulgariens och Rumäniens inträde i den Europeiska unionen åtog Bulgarien sig att stänga enheterna 1 och 2 och enheterna 3 och 4 i Kozloduykärnkraftverket senast den 31 december 2002 respektive 31 december 2006, och att senare avveckla dessa enheter. I enlighet med sina förpliktelser stängde Bulgarien alla berörda enheter inom de respektive tidsfristerna.(2) Enligt protokoll nr 4 om kärnkraftverket Ignalina i Litauen som bifogades anslutningsakten för Tjeckiska republiken, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien, i vilket det 2004 fastställdes att unionen var redo att tillhandahålla adekvat extra gemenskapsstöd till Litauens insatser för att avveckla kärnkraftverket Ignalina och unionens solidaritetsförklaring betonades, åtog Litauen sig att stänga enhet 1 i kärnkraftverket Ignalina senast till 2005 och enhet 2 av Ignalinakärnkraftverket senast den 31 december 2009, och att därefter avveckla dessa enheter. I enlighet med sina förpliktelser stängde Litauen alla berörda enheter inom de respektive tidsfristerna.(3) Enligt protokoll nr 9 om enhet 1 och enhet 2 i kärnkraftverket Bohunice V1 i Slovakien som bifogades anslutningsakten för Tjeckiska republiken, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien, åtog sig Slovakien att stänga enhet 1 och enhet 2 i kärnkraftverket Bohunice V1 senast den 31 december 2006 respektive 31 december 2008, och att därefter avveckla dessa enheter. I enlighet med sina förpliktelser stängde Slovakien alla berörda enheter inom de respektive tidsfristerna.(4) I enlighet med anslutningsfördragets förpliktelser och med stödet från gemenskapens bistånd har Bulgarien, Litauen och Slovakien stängt kärnkraftverken och gjort betydande framsteg mot deras avveckling. Ytterligare arbete krävs för att fortsätta framstegen med de faktiska nedmonteringsarbetena tills ett oåterkalleligt tillstånd uppnås inom det säkra avvecklingsförfarandet, samtidigt som man säkerställer att högsta säkerhetsstandarder tillämpas. Grundat på de tillgängliga uppskattningarna kommer slutförandet av avvecklingsarbetet att kräva betydande ytterligare finansiella medel.(5) Unionen har åtagit sig att bistå Bulgarien, Litauen och Slovakien med att hantera den utomordentliga finansiella bördan som avvecklingsförfarandet medför, utan att det påverkar principen att det slutliga ansvaret för avvecklingen vilar på de berörda medlemsstaterna. Efter föranslutningsperioden har Bulgarien, Litauen och Slovakien fått betydande ekonomiskt stöd från unionen, särskilt via Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen som upprättades för perioden 2007 - 2013. Unionens ekonomiska stöd inom dessa program kommer att upphöra 2013.(6) Efter kravet på ytterligare finansiering från Bulgarien, Litauen och Slovakien, har möjligheter getts i kommissionens förslag för nästa fleråriga budgetram för perioden 2014-2020: "En budget för Europa 2020"[5]för en summa på 700 miljoner euro från Europeiska unionens allmänna budget för kärnsäkerhet och avveckling. Av denna planeras en summa på 500 miljoner euro i 2011 års priser, vilket är cirka 553 miljoner euro i löpande priser, för ett nytt program för att ytterligare stödja avvecklingen av kärnkraftverken Bohunice V1, enheterna 1-2 och Ignalina, enheterna 1-2 mellan 2014 och 2017, och Kozloduy, enheterna 1-4, under perioden från 2014 till 2020. Finansiering inom detta program bör göras tillgängligt på ett gradvist avtagande sätt.(7) Stödet som omfattas av denna förordning bör säkerställa en sömlös fortsättning av avvecklingen och koncentreras på åtgärder för att uppnå ett oåterkalleligt tillstånd i avvecklingsförfarandet, för att på så sätt ge unionen det största mervärdet, samtidigt som det säkerställer övergången mot en fullständig finansiering av medlemsstaten för slutförandet av avvecklingen. Det slutliga ansvaret för kärnsäkerheten vilar hos den berörda medlemsstaten, vilket även innefattar det slutliga ansvaret för dess finansiering, inklusive finansieringen av avvecklingen. Denna förordning påverkar inte resultaten av framtida förfaranden om statligt stör som kan genomföras i enlighet med artiklarna 107 och 108 i fördraget.(8) Bestämmelserna i denna förordning bör inte påverka de rättigheter och skyldigheter som uppstår genom anslutningsfördragen, i synnerhet bestämmelser i de protokoll som avses i skälen 1-3 i ingressen.(9) Avvecklingen av kärnkraftverken som omfattas av denna förordning bör utföras med tillämpning av bästa tillgängliga tekniska expertis, och med vederbörlig hänsyn till naturen och de tekniska specifikationerna för enheterna som ska stängas, för att säkerställa högsta möjliga effektivitet.(10) Verksamheterna som omfattas av denna förordning och insatserna som de understödjer bör följa tillämplig unions- och nationell lag, som är direkt eller indirekt kopplat till genomförandet av insatsen. Avvecklingen av kärnkraftverken som omfattas av denna förordning bör utföras i enlighet med lagstiftningen om kärnsäkerhet[6] och avfallshantering[7] och om miljön[8].(11) En effektiv reglering av utvecklingen av avvecklingsförfarandet kommer att säkerställas av kommissionen för att försäkra högsta mervärde för unionen vad beträffar medlen som anslås inom denna förordning, även om det slutliga ansvaret för avvecklingen vilar på medlemsstaterna. Detta inbegriper effektiv prestationsmätning och bedömning av korrigerande åtgärder under programmet.(12) Unionens ekonomiska intressen bör skyddas genom proportionella åtgärder under hela utgiftscykeln, inbegripande förebyggande, upptäckt och undersökning av oegentligheter, återbetalning av förlorade, felaktigt utbetalda eller felaktigt använda medel och, när så är lämpligt, sanktioner.(13) Eftersom målen för åtgärden som ska vidtas, och i synnerhet möjligheterna för tillräckliga finansiella medel för fortsättandet av en säker avveckling, inte kan uppnås i tillräcklig grad av medlemsstaterna, får unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen som presenteras i artikel 5 av Europeiska unionens fördrag. Även i enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.(14) För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter vad gäller att anta de årliga arbetsprogrammen och genomförandeförfarandena. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter[9].(15) Rådets förordning (EG) 1990/2006 av den 21 december 2006 om genomförandet av protokoll 4 för Ignalinakärnkraftverket i Litauen enligt anslutningsakten för Tjeckiska republiken, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (Ignalinaprogrammet)[10], förordning (Euratom) nr 549/2007 av den 14 maj 2007 om genomförandet av protokoll nr 9 för enhet 1 och enhet 2 i kärnkraftverket Bohunice V1 i Slovakien enligt rättsakten om villkoren för anslutning till den Europeiska unionen av Tjeckiska republiken, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (Bohuniceprogrammet)[11] och rådets förordning (Euratom) 647/2010 av den 22 juli 2010 om ekonomiskt stöd från unionen avseende avveckling av enheterna 1 till 4 i kärnkraftverket Kozloduy i Bulgarien (Kozloduyprogrammet)[12] bör följaktligen upphävas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 SyfteDenna förordning upprättar det fleråriga stödprogrammet för kärnkraftsavveckling 2014 - 2020 ("programmet"), vilket fastställer regler för genomförande av unionens ekonomiska stöd för åtgärder i anslutning till avvecklingen av kärnkraftverken Kozloduy (enheterna 1 till 4, Kozloduyprogrammet), Ignalina (enheterna 1 och 2, Ignalinaprogrammet) och Bohunice V1 (enheterna 1 och 2, Bohuniceprogrammet).Artikel 2Mål1. Programmets allmänna mål är att hjälpa de berörda medlemsstaterna att uppnå ett oåterkalleligt tillstånd i avvecklingsförfarandet för kärnkraftverken Kozloduy, enheterna 1 till 4, Ignalina, enheterna 1 och 2 och Bohunice V1, enheterna 1 och 2, i enlighet med deras respektive avvecklingsplaner, samtidigt som högsta säkerhetsnivå upprätthålls.2. Inom ramen för finansieringsperioderna är de specifika målen för Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen följande:7.  Kozloduyprogrammet:(i) Att genomföra nedmontering i turbinhallarna i enheterna 1 till 4 och i tillhörande byggnader, vilket ska mätas genom antalet och typerna av nedmonterade system.(ii) Nedmontering av stora komponenter och utrustningar i reaktorbyggnaderna i enheterna 1 till 4, vilket ska mätas genom antalet och typerna av nedmonterade system och utrustningar.(iii) En säker hantering av avvecklingsavfallet i enlighet med en detaljerad avfallshanteringsplan, vilket ska mätas genom kvantiteten och typen av konditionerat avfall.8.  Ignalina-programmet:(i) Avlägsnande av bränslet från reaktorhärden i enhet 2 och reaktorernas bränslebassänger i enhet 1 och 2 till den torra lagringsanläggningen för utbränt bränsle, som ska mätas genom antalet uttagna bränslepatroner.(ii) En säker hantering av reaktorenheterna tills avlägsnandet av bränslet slutförts, vilket ska mätas genom antalet registrerade incidenter.(iii) Att utföra nedmontering i turbinhallen och andra tillhörande byggnader och att säkert hantera avvecklingen av avfallet i enlighet med en detaljerad avfallshanteringsplan, vilket ska mätas genom typen av och antalet hjälpsystem som nedmonterats och kvantiteten och typen av konditionerat avfall.9.  Bohuniceprogrammet:(i) Att utföra nedmontering i turbinhallen och tillhörande byggnader av reaktor V1, vilket ska mätas genom antalet och typen av system som nedmonterats.(ii) Att nedmontera stora komponenter och utrustningar i V1 reaktorbyggnaderna, vilket ska mätas genom antalet och typen av system och utrustningar som nedmonterats.(iii) En säker hantering av avvecklingsavfallet i enlighet med en detaljerad avfallshanteringsplan, vilket ska mätas genom kvantiteten och typen av konditionerat avfall.3. Mål och målslutdatum ska definieras i rättsakten som det hänvisas till i artikel 6.2.Artikel 3Budget1. Den ekonomiska ramen för genomförandet av programmet för perioden 2014 till 2020 ska vara 552 947 000 euro i löpande priser.Det beloppet ska fördelas bland Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen på följande sätt:10.  208 503 000 euro för Kozloduyprogrammet för perioden 2014 till 2020.11.  229 629 000 euro för Ignalinaprogrammet för perioden 2014 till 2017.12.  114 815 000 euro för Bohuniceprogrammet för perioden 2014 till 2017.2. Kommissionen kommer att granska programmets prestationer och bedöma framstegen i Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen mot delmålen och måldatum som det hänvisas till i artikel 2.3 senast vid slutet av 2015, inom ramverket för interimsutvärderingen som det hänvisas till i artikel 8. Grundat på resultaten av denna bedömning kan kommissionen granska mängden anslag som tilldelas programmet, liksom fördelningen mellan Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen.3. Den finansiella tilldelningen för Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen kan även omfatta utgifter gällande förberedande, övervaknings-, reglerings-, gransknings- och utvärderingsverksamheter vilka krävs för hantering av programmet och att uppnå dess mål, i synnerhet studier, expertmöten, informations- och kommunikationsåtgärder, inbegripande företagskommunikation av den Europeiska unionens politiska prioriteringar vad gäller denna förordnings allmänna mål, utgifter kopplade till IT-nätverk som fokuserar på informationsbearbetning och -utbyte, tillsammans med alla övriga tekniska och administrativa stödutgifter som kommissionen ådragit sig för hanterandet av programmet.Den finansiella tilldelningen kan även omfatta de tekniska och administrativa stödutgifter som är nödvändiga för att säkerställa övergången mellan programmet och åtgärderna som antagits enligt rådets förordning (EG) 1990/2006, förordning (Euratom) nr 549/2007 och rådets förordning (Euratom) 547/2010.Artikel 4Förhandsvillkor1. Senast den 1 januari 2014 ska Bulgarien, Litauen och Slovakien uppfylla följande förhands villkor:13.  Att följa unionens regelverk, i synnerhet inom området för kärnsäkerhet genom införandet i nationell lag av rådets direktiv 2009/71/Euratom6 om kärnsäkerhet och rådets direktiv 2011/70/Euratom om hantering av utbränt bränsle och radioaktivt avfall7.14.  Upprätta ett nationellt rättsligt ramverk för att införa adekvata bestämmelser för ansamling i tid av nationella finansiella medel för ett säkert slutförande av avvecklingen i enlighet med gällande regler om statligt stöd.15.  Att till kommissionen inlämna en ändrad detaljerad avvecklingsplan2. Kommissionen ska bedöma den tillhandahållna informationen vid uppfyllande av förhands villkoren när den förbereder det årliga arbetsprogrammet 2014 enligt artikel 6.1. Den kan besluta, när den antar det årliga arbetsprogrammet, att upphäva hela eller en del av unionens ekonomiska stöd i avvaktan på att förhands villkoren uppfylls på ett tillfredsställande sätt.Artikel 5Former för genomförande1. Programmet ska genomföras i en eller flera av de former som bestäms i förordning (EG) nr XXX/2012 [ny budgetförordning], i synnerhet bidrag och upphandlingar.2. Kommissionen får överlåta genomförandet av unionens ekonomiska stöd inom detta program till de organ som presenteras i artikel 55.1 c i förordning (EG) nr XXX/2012 [ny budgetförordning].Artikel 6Årliga arbetsprogram och genomförandeförfarande1. Kommissionen ska anta ett gemensamt årligt arbetsprogram för Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen som anger målen, de förväntade resultaten, de tillhörande indikatorerna och tidsplanen för användningen av medlen inom varje årligt budgetåtagande.2. Kommissionen ska senast den 31 december 2014 anta detaljerade genomförandeförfaranden för programmets varaktighet. Akten som fastställer genomförandeförfarandena ska även i närmare detalj definiera de förväntade resultaten, verksamheterna och de motsvarande prestationsindikatorerna för Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen. Den kommer att innehålla de ändrade avvecklingsplanerna enligt artikel 4.1 c som ska tjäna som basnivå för övervakningen av framstegen som görs och att de förväntade resultaten uppnås i tid.3. De årliga arbetsprogrammen och rättsakterna som fastställer genomförandeförfarandena som i punkt 1 och 2 ska antas i enlighet med granskningsförfarandet i artikel 9.2.Artikel 7Skydd av Europeiska unionens intressen1. Kommissionen ska vidta lämpliga åtgärder, vilka säkerställer att den Europeiska unionens ekonomiska intressen skyddas genom tillämpning av förebyggande åtgärder mot bedrägeri, korruption och andra olagliga verksamheter, genom effektiva kontroller och, om oegentligheter upptäcks, genom återbetalning av felaktigt utbetalda belopp och, där så är lämpligt, genom effektiva, proportionella och avskräckande sanktioner, när åtgärder som finansierats inom denna förordning genomförs.2. Kommissionen eller dess representanter och revisionsrätten ska ha befogenhet att, baserat på handlingar och på plats, framförallt granska stödmottagare, entreprenörer och underentreprenörer, som har mottagit unionsmedel.Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) får utföra kontroller och inspektioner på plats av ekonomiska aktörer som direkt eller indirekt berörs av sådana medel i enlighet med förfarandena som fastställdes i förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 med avsikten att fastställa huruvida det har förekommit något bedrägeri, korruption eller någon annan olaglig verksamhet som påverkar den Europeiska unionens ekonomiska intressen i förbindelse med en stödöverenskommelse eller ett stödbeslut eller ett kontrakt rörande unionsmedel.Utan förfång för de första och andra underpunkterna ska samarbetsöverenskommelser med tredje land och internationella organisationer och stödöverenskommelser och stödbeslut och kontrakt vilka är ett resultat av genomförandet av denna förordning uttryckligen ge behörighet åt kommissionen, revisionsrätten och OLAF att utföra sådana granskningar, kontroller på plats och inspektioner.Artikel 8Utvärdering1. Senast vid slutet av 2015 ska en utvärderingsrapport tas fram av kommissionen om hur målen har uppnåtts för alla åtgärderna, på resultat- och konsekvensnivå, effektiviteten vid användning av medel och dess mervärde för unionen, med hänsyn till ett beslut som ändrar eller upphäver åtgärderna. Utvärderingen ska dessutom diskutera ramen för förenkling, dess inre och yttre samstämmighet, den fortsatta relevansen för alla mål. Den ska ta hänsyn till utvärderingsresultat om konsekvenser på lång sikt för de föregående åtgärderna.2. Kommissionen ska utföra en efterhandsutvärdering i nära samarbete med medlemsstaterna och stödmottagarna. Efterhandsutvärderingen ska granska programmets effektivitet och ändamålsenlighet och dess konsekvenser för avvecklingen.3. Utvärderingarna ska ta hänsyn till framsteg som gjorts mot prestationsindikatorer enligt artikel 2.2.4. Kommissionen ska översända slutsatserna från dessa utvärderingar till Europaparlamentet och rådet.Artikel 9Kommittéförfarande1. Kommissionen ska bistås av en kommitté enligt förordning (EU) nr 182/2011.2. När hänvisning görs till denna punkt ska förfarandet som fastställts i artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.När kommitténs yttrande ska inhämtas via ett skriftligt förfarande, ska det skriftliga förfarandet avslutas utan resultat om ordföranden så beslutar eller en enkel majoritet av kommittéledamöterna så begär inom tidsfristen för avgivandet av yttrandet.Artikel 10ÖvergångsbestämmelserDenna förordning ska inte påverka fortsättningen eller ändringen, inklusive ett totalt eller partiellt upphävande, av de berörda projekten tills de avslutas eller ekonomiskt stöd som kommissionen tilldelat grundat på rådets förordning (EG) 1990/2006, förordning (Euratom) nr 549/2007 och rådets förordning (Euratom) 647/2010, eller någon annan lagstiftning som gäller det stödet vid den 31 december 2013, vilket ska fortsätta att gälla de berörda verksamheterna tills de avslutas.Artikel 11UpphävandeRådets förordning (EG) 1990/2006, förordning (Euratom) nr 549/2007 och rådets förordning (Euratom) 647/2010 upphävs med verkan från och med den 1 januari 2014.Artikel 12IkraftträdandeDenna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2014.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den […]På rådets vägnarOrdförande  FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT1. RAMVERK FÖR FÖRSLAG/INITIATIV1.1. Förslagets/initiativets titel1.2. Berörda politiska områden i ABM/ABB-strukturen1.3. Förslaget/initiativets art1.4. Mål1.5. Förslaget/initiativets motiv1.6. Varaktighet och finansiell effekt1.7. Planerade förvaltningsmetoder2. FÖRVALTNINGSÅTGÄRDER2.1. Bestämmelser om uppföljning och rapportering2.2. Förvaltnings- och kontrollsystem2.3. Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter3. FÖRSLAGET/INITIATIVETS UPPSKATTADE FINANSIELLA VERKAN3.1. Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel3.2. Uppskattad konsekvens för utgift3.2.1. Sammanfattning av uppskattad konsekvens för utgifter3.2.2. Uppskattad effekt på driftsanslag3.2.3. Uppskattad effekt på anslag av en administrativ art3.2.4. Kompabilitet med det nuvarande finansiella ramverket3.2.5. Bidrag från tredje part3.3. Uppskattad effekt på intäktFÖRSLAG TILL FINANSIELL RÄTTSAKTRAMVERK FÖR FÖRSLAG/INITIATIVFörslagets/initiativets titelFörordning om unionens stöd till stödprogrammen för kärnkraftsavveckling i Bulgarien, Litauen och Slovakien.Berörda politiska områden i ABM/ABB-strukturen [13]32 EnergiFörslaget/initiativets art( Förslaget/initiativet gäller en ny åtgärd( Förslaget/initiativet gäller en ny åtgärd som uppföljning till ett pilotprojekt/en förberedande åtgärd[14]x Förslaget/initiativet gäller förlängningen av en befintlig åtgärd( Förslaget/initiativet avser en tidigare åtgärd som omformas till eller ersätts av en nyMålKommissionens fleråriga strategiska mål som förslaget/initiativet inriktar sig påRubrik 1 Smart tillväxt för allaProgrammets allmänna mål är att uppnå ett oåterkalleligt tillstånd i avvecklingsprocessen för kärnkraftverken Kozloduy, enheterna 1 till 4, Ignalina, enheterna 1 och 2 och Bohunice V1, enheterna 1 och 2, i enlighet med deras respektive avvecklingsplaner, samtidigt som högsta säkerhetsstandard upprätthålls.Speciella mål och berörd verksamhetsbaserad budgetering (ABB)/verksamhetsbaserad förvaltning (ABM)De specifika målen för Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen ärKozloduyprogrammet:- Att utföra nedmontering i turbinhallarna av enheterna 1 till 4 och i tillhörande byggnader.- Att nedmontera stora komponenter och utrustningar i reaktorbyggnaderna för enheterna 1 till 4.- Att säkert hantera avvecklingsavfallet i enlighet med en detaljerad avfallshanteringsplan.Ignalina-programmet:- Att avlägsna bränslet från reaktorhärden i enhet 2 och från reaktorernas bränslebassänger i enhet 1 och enhet 2 till den torra lagringsanläggningen för utbränt bränsle.- Att säkert upprätthålla reaktorenheterna tills avlägsnandet av bränslet slutförts.- Att utföra nedmontering i tillhörande byggnader och att säkert hantera avvecklingsavfallet i enlighet med en detaljerad avfallshanteringsplan.Bohuniceprogrammet:- Att utföra nedmontering i turbinhallen och tillhörande byggnader för reaktorn V1.- Att nedmontera stora komponenter och utrustningar i byggnaderna till reaktor V1.- Att säkert hantera avvecklingsavfallet i enlighet med en detaljerad avfallshanteringsplan.Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen32 05Verkan eller resultat som förväntasBeskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den grupp som berörs.Ett lyckat genomförande av unionens ekonomiska stöd till Bulgarien, Litauen och Slovakien skulle leda till ett stort steg framåt inom avvecklingen av alla berörda kärnkraftverksenheter och till en säker hantering av utbränt bränsle och radioaktivt avfall. Huvudkomponenter och -utrustningar i de tillhörande byggnaderna och reaktorbyggnaderna bör nedmonteras, vilket följaktligen skulle ge ett betydande och hållbart stöd för arbetarnas och allmänhetens hälsa, förhindrande av miljöförstöring och verklig utveckling inom kärnsäkerhet.Indikatorer för bedömning av resultat eller verkanAnge vilka indikatorer som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs.ALLMÄNT MÅL | Att uppnå ett oåterkalleligt tillstånd inom avvecklingsförfarandet för kärnkraftverken Kozloduy, enheterna 1 till 4, Ignalina, enheterna 1 och 2 och Bohunice V1, enheterna 1 och 2, i enlighet med deras respektive avvecklingsplaner, samtidigt som högsta säkerhetsnivå upprätthålls |Konsekvensindikator | Nuvarande situation | Mål och deletapper på lång sikt |Antalet huvudkomponenter och -system som nedmonteras i alla de berörda reaktorerna i enlighet med de respektive avvecklingsplanerna. | De nuvarande slutdatumen för avveckling av: - Kozloduy, enheterna 1 till 4: 2030. - Ignalina, enheterna 1 och 2: 2029. - Bohunice V1, enheterna 1 och 2: 2025. |(*) Uppgifter om detaljerade mål och deletapper för 2020 är ännu inte tillgängliga. De kommer att anges närmare, utifrån de ändrade avvecklingsplaner som ska tillhandahållas av Bulgarien, Litauen och Slovakien.SPECIFIKT MÅL | Kozloduyprogrammet |Resultatindikatorer | Senaste kända resultat | Mål på medellång sikt (resultat)* |Antal och typ av system som nedmonteras i turbinhallen och tillhörande byggnader. | Nedmonteringsverksamheten har påbörjats i hall 1 och 2. | Nedmonteringen av systemen i turbinhallarna 1 till 4 ska vara slutförd vid 2020. Nedmontering i tillhörande byggnader vid 2015. |Antalet och typen av system och huvudkomponenter som nedmonterats i reaktorbyggnaderna. | Har inte påbörjats ännu | Nedmontering av utrustning under 2015. Nedmontering av huvudkomponenter under 2016. |Mängd och typ av konditionerat avfall. | Anläggningar för behandling och konditionering av avfall håller på att byggas. | Avlägsnande, behandling och konditionering av driftavfall ska vara slutförd under 2018. Behandling och konditionering av avvecklingsavfallet ska påbörjas under 2015. |SPECIFIKT MÅL | Ignalina-programmet |Resultatindikatorer | Senaste kända resultat | Mål på medellång sikt (resultat)* |Antal bränslepatroner som tagits ut från enhet 2 och lagringsbassängerna för utbränt bränsle. | Bränslet som avlägsnats från enhet 1:s reaktorhärd, bränslet som delvis avlägsnats från enhet 2:s reaktorhärd till lagringsbassängerna för utbränt bränsle. | Bränslet ska ha avlägsnats helt och överföringen av utbrända bränslepatroner till den torra lagringsanläggningen för utbränt bränsle ska vara slutförd senast i slutet av 2016. |Antal registrerade incidenter. | Ett säkert underhåll ska ha utförts utan incidenter. | Inga incidenter fram till och med att bränslet avlägsnats från enheterna 1 och 2. |Typen och antalet hjälpsystem som nedmonterats och kvantiteten och typen av konditionerat avfall. | Nödkylsystemet för härden i enhet 1 ska vara nedmonterat. Nedmonteringsarbetena i turbinhallen i enhet 1 ska ha påbörjats. Anläggningarna för avfallshantering håller på att byggas. | Nedmontering av turbinhallen för enhet 2: 2017. Nedmontering av gas- och ventilationsbyggnader: 2014 – 2015. |SPECIFIKT MÅL | Bohuniceprogrammet |Resultatindikatorer | Senaste kända resultat | Mål på medellång sikt (resultat)* |Antal och typ av system som nedmonteras i V1 turbinhallen och tillhörande byggnader. | Nedmontering av V1 turbinhallen har påbörjats. Nedmontering av externa byggnader (fas 1) har påbörjats. | Nedmonteringen av V1 turbinhallen har slutförts. Avlägsnande av system i tillhörande byggnader (fas 2): start 2014. |Antal och typ av system och huvudkomponenter som nedmonterats i V1 reaktorbyggnaderna. | Dekontamineringen av V1:s primära kretsar har påbörjats. | Påbörja nedmonteringen av huvudkomponenter i reaktorbyggnaden: start 2015. |Mängd och typ av konditionerat avfall. | Steg 1 i omhändertagandet av avvecklingsavfallet har påbörjats. | Steg 2 i omhändertagandet av avvecklingsavfallet: i slutet av 2013 - 2025. |(*) De angivna uppgifterna ska endast anses vara vägledande. Detaljerade mål på medellång sikt kommer att definieras ytterligare i rättsakten enligt artikel 7.2 i förordningen, med utgångspunkt från reviderade avvecklingsplaner som ska tillhandahållas av Bulgarien, Litauen och Slovakien.Motivering till förslaget eller initiativetKrav som ska uppfyllas på kort och lång siktGenomförandeförfarandena måste vara införda senast den 31 december 2014 och kompletterade av årliga arbetsprogram.Senast 2014 måste Bulgarien, Litauen och Slovakien uppfylla följande förhands villkor:(a) Efterlevnad av unionens regelverk , i synnerhet införandet i nationell lag av rådets direktiv 2009/71/Euratom om kärnsäkerhet och rådets direktiv 2011/70/Euratom om omhändertagande av utbränt bränsle och radioaktivt avfall.(b) Upprätta ett nationellt rättsligt ramverk för att införa adekvata bestämmelser för ansamling i tid av nationella finansiella medel för ett säkert slutförande av avvecklingen.(c) Att till kommissionen inlämna en reviderad detaljerad avvecklingsplan.Mervärde i EU-engagemangetBehovet av ett ingrepp (subsidiaritet) föreligger på grund av det faktum att tillräckliga medel som krävs för att fortsätta en säker avveckling för närvarande inte kan göras tillgängliga genom de respektive nationella medlen på grund av historiska skäl. Till skillnad från medlemsstater i en liknande situation, men som inte tvingades till en stängning i förtid av sina verk, var det inte möjligt för Bulgarien, Litauen och Slovakien att spara ihop tillräckliga medel från driften av verken.Det ligger därför i unionens intresse att ge ytterligare ekonomiskt stöd för en sömlös fortsättning av avvecklingen för att uppnå ett oåterkalleligt tillstånd i avvecklingsprocessen vad beträffar de berörda kärnreaktorenheterna, i enlighet med deras respektive avvecklingsplaner, samtidigt som högsta säkerhetsnivå upprätthålls. Detta kommer att bidra till betydande och hållbart stöd för arbetarnas och allmänhetens hälsa, förhindrande av miljöförstöring och verklig utveckling inom kärnsäkerhet.Den lärdom som har dragits av tidigare, liknande erfarenheterDen Europeiska revisionsrätten utförde en effektivitetsrevision 2010/2011. Denna förordning tar hänsyn till rättens iakttagelser och rekommendationer på följande sätt:Fullständig finansiering garanteras inte och inget finansieringstak fastställs:- Förordningen förutser ett villkor för unionsstöd: de stödmottagande medlemsstaterna måste upprätta ett nationellt rättsligt ramverk för att tillhandahålla tillräckliga bestämmelser för ansamling av nationella finansiella medel i tid för ett säkert slutförande av avvecklingen.- Tydliga slutdatum för EU-stöd fastställs i förordningen: 2017 för Litauen och Slovakien och 2020 för Bulgarien.Definition av mål och meningsfulla prestationsindikatorer för övervakning och rapportering av programmets genomförande.- Förordningen innehåller allmänna och specifika mål och prestationsindikatorer på ett mycket mer detaljerat sätt än tidigare förordningar.- Prestationsindikatorer och tydliga bestämmelser för övervakning och rapportering kommer att anges närmare i artikel 6.2.Att fastställa en behovsbedömning av framstegen som gjorts hittills, verksamheter som fortfarande ska utföras och en övergripande finansieringsplan, som omfattar resurser från olika berörda parter- Denna rekommendation omfattas av konsekvensanalysen.- En detaljerad planering av verksamheter som fortfarande ska utföras kommer att utvecklas ytterligare i rättsakten som fastställer de genomförandeförfaranden som förutses i artikel 6.2.- För vart och ett av de berörda kärnkraftverken ska respektive medlemsstat lämna in en detaljerad reviderad avvecklingsplan till kommissionenFörhandsutvärdering för ytterligare unionsstöd i nästa fleråriga budgetram:- Den nödvändiga förhandsutvärderingen omfattas av konsekvensanalysen. Den ger den nödvändiga informationen i enlighet med budgetförordningen.- Rättsakten som fastställer genomförandeförfarandena som förutses i artikel 6.2 kommer att innehålla ytterligare detaljer.Antalet förvaltningsnivåer och utspridda ansvar- valet av lämpligt förvaltningssätt och delegerat organ kommer att avgöras vid ett senare datum, efter en ytterligare analys av de lämpligaste alternativen,- rollerna och ansvarsområdena kommer att utvecklas närmare i rättsakten och fastställa genomförandeförfarandena som förutses i artikel 6.2 som en uppföljning av det nuvarande kommissionsbeslutet om förfaranden. I alla tre programmen har stödmottagarstaten en tydligt identifierad roll som programkoordinator.Bedöma finansieringen via strukturfonder:- Användningen av strukturfonder har diskuterats i konsekvensanalysen och uteslutits som en leveransmekanism för avvecklingsstöd från EU.Kommissionen antog i juli 2011 sin rapport till Europaparlamentet och rådet om status för användning av ekonomiskt EU-stöd till de tre medlemsstaterna. Det togs även hänsyn till erfarenheterna från 10 års genomförande av understöd vid beredningen av förslaget för EU-stöd efter 2013, för att omdefiniera mål och indikatorer och för att ytterligare förbättra genomförandeförfarandena. Det ytterligare valet av en lämplig leveransmekanism och bestämmelser enligt artikel 3.2 i förordningen kommer att tillåta den Europeiska kommissionen att på ett effektivare sätt hantera svårigheter som infinner sig vid genomförande av projekt av den stödmottagande medlemsstaten.Koherens och möjlig synergi med andra relevanta instrumentEnligt kommissionens förslag för nästa budgetram kommer de tre berörda medlemsstaterna att alla samtidigt förbli en stor mottagare av stöd från struktur- och kohesionsfonderna, vilket kommer att medge ett fortsatt stöd för att sörja för de ekonomiska och sociala konsekvenserna vid avvecklingen. Dessutom kommer fonden för ett sammanlänkat Europa som föreslagits av kommissionen att skapa stora möjligheter för att förbättra och modernisera dess energi-, transport- och telekommunikationsinfrastruktur.Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningenx Förslag eller initiativ som pågår under begränsad tid-  x Förslag eller initiativ som gäller från 2014 till 2020-  x Ekonomiska konsekvenser från 2014 till 2025 (från 2021 till 2025 endast för betalningsbemyndiganden)( Förslag eller initiativ som pågår under en obegränsad tid-  Efter en inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ,-  beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.Planerad metod för genomförandet [15]x Direkt centraliserad förvaltning som sköts av kommissionenx Indirekt centraliserad förvaltning genom delegering till-  ( genomförandeorgan,-  ( byråer/organ som inrättats av gemenskaperna,[16]-  x nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning,-  ( personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som anges i den grundläggande rättsakten i den mening som avses i artikel 49 i budgetförordningen.( Delad förvaltning med medlemsstaterna( Decentraliserad förvaltning med tredje länderx Gemensam förvaltning med internationella organisationerVid fler än en metod, ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”.KommentarerUnionens ekonomiska stöd inom programmet kan genomföras direkt enligt artikel 55.1 a i förordning (EU) nr XXX/2012 [ny budgetförordning], eller indirekt genom att delegera uppgifter för budgetgenomförande till enheterna som räknas upp i artikel 55.1 c i förordning (EU) nr XXX/2012 [ny budgetförordning].Valet av förvaltningssätt och det delegerade organet ska avgöras vid ett senare datum.FÖRVALTNINGSÅTGÄRDERBestämmelser om uppföljning och rapporteringAnge intervall och andra villkor för sådana åtgärder.Övervakningsmöten kommer att hållas två gånger per år. Övervakningsmötena kommer att ha som syfte att bedöma framstegen inom avvecklingen liksom att granska och godkänna övervakningsrapporter som tagits fram av mottagaren av unionens stöd och de delegerade organen före varje möte.Detaljerade övervaknings- och rapporteringsregler kommer att utvecklas ytterligare i rättsakten och fastställa de detaljerade genomförandeförfarandena.Uppdrag och möten på plats med andra inblandade berörda parter (exempelvis ministerier) kommer att komplettera projektövervakningen.Senast vid slutet av 2015 ska en utvärderingsrapport tas fram av kommissionen om hur målen, på resultat- och konsekvensnivå, har uppnåtts för alla åtgärderna, effektiviteten vid användning av medel och dess mervärde för unionen, med hänsyn till ett beslut som ändrar eller upphäver åtgärderna.En efterhandsutvärdering ska utföras i nära samarbete med medlemsstaterna och mottagarna. Efterhandsutvärderingen ska granska programmets effektivitet och ändamålsenlighet och dess konsekvenser för avvecklingen.Administrations- och kontrollsystemRisker som identifieratsFörseningar av projektgenomförandetMöjlig misskötsel av EU:s finansiella bistånd från stödmottagarnas sidaRisk för dubbel finansieringPlanerade kontrollmetoderEn noggrann övervakning av programmets genomförande kommer att utföras för att begränsa risken för projektförseningar.Utvärderingar av programmet planeras enligt artikel 9 i förslaget till förordning.Man kommer att ta hänsyn till risken för misskötsel genom att välja lämplig leveransmekanism.Risken för dubbel finansiering anses vara liten. Enligt föreliggande förordning kommer det inte att bli något ytterligare stöd för åtgärder inom energisektorn där en risk skulle kunna föreligga för dubbel finansiering som kommer från unionens andra finansiella instrument. Det är uteslutet med stöd till kärnprojekt från strukturfonderna, följaktligen finns ingen överlappning. För varje specifikt program (Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammet) utser varje stödmottagande medlemsstat en nationell programsamordnare med ansvar, bland annat, för att utesluta dubbel finansiering från nationella resurser avsedda för avveckling.Vad beträffar kontrollstrategin förutsätts det att programmet enligt föreliggande förordning kommer att ha liknande riskegenskaper som unionens stöd för perioden 2007-2013 och en liknande kontrollstrategi kommer att tillämpas. Därför förväntas den uppskattade nivån av icke-efterlevnad att vara likvärdig med nivån för unionens stödprogram under 2007-2013:- En uppföljande redovisningsrevision av CPMA vid Ignalina-kärnkraftverket slutfördes 2010. Denna bekräftade den institutionella analysen som utfördes i november och december 2008, vilken fann att följande nyckelpelare är väletablerade och i drift till en tillfredsställande grad upphandling, interna kontrollsystem, bokföring, extern revision, offentlig tillgång till information, och offentliggörande av mottagarna. Detta ger en rimlig försäkring om att CPMA uppfyller kraven i budgetförordningen.- Vad gäller medlen som förvaltas av EBRD har en extern redovisningsrevision av den internationella fonden för avvecklingsstöd för Bohunice upptäckt ett redovisningsfel som representerar ca 0,3 % av fondens totala budget. Om man antar att det finns ett fel av liknande storlek i de andra två avvecklingsfonderna kan en rimlig försäkran ges (liknande revisioner är planerade att påbörjas i slutet av 2011 för de internationella avvecklingsstöden för Ignalina och Bohunice).De överenskommelser och beslut för genomförande av åtgärderna enligt föreliggande program kommer att ombesörja för övervakning och finansiell kontroll av kommissionen, eller någon representant som kommissionen har godkänt, såväl som revisioner av revisionsrätten och kontroller som utförs på plats av den Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF), i enlighet med förfaranden som fastställdes i rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om kontroller på plats och inspektioner som utförs av kommissionen för att skydda de Europeiska gemenskapernas ekonomiska intressen mot bedrägeri och andra oegentligheter och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 av den 25 maj 1999 om undersökningar som utförs av OLAF.Vad beträffar genomförandet av finansiella instrument kommer alla överenskommelser med en enhet till vilken uppgifter har anförtrotts, eller med andra inblandade finansiella institutioner, att uttryckligen ge kommissionen och revisionsrätten möjlighet att utöva sina kontrollbefogenheter över alla tredjeparter som har mottagit unionsmedel rörande deras handlingar och lokaler och information, till och med den som lagrats på elektroniska medier.Kontrollernas egenskaper och intensitetSammanfattning av kontrollerna | Belopp i miljoner euro | Antal stödmottagare: transaktioner (% av totalt) | Kontrollens djup (analys 1-4) | Omfattning (% av värdet) |Förvaltning av åtgärder från utvärdering till revisioner i efterhand | 8,48** | 1) övergripande övervakning av samtliga projekt: 100 % | 1 | 100 |2) revision av utvalda projekt: 10 % | 4 | 20 |** uppskattningen baserad på följande beräkning-  3 redovisningsrevisioner: 3 x 0,1 miljoner euro (baserat på kostnader för redovisningsrevisioner inom unionens ekonomiska stöd 2007-2013),-  2015 och utvärdering i efterhand: 0,5 miljoner euro,-  GD ENER:s inre kontroll av programmet: 0,18 miljoner euro (0,20 x 0,127 miljoner euro per år multiplicerat med 7 år),-  kostnader för att förvalta programmet: 7,5 miljoner euro = 0,5 x (7+4+4) år (0,5 miljoner euro per år individuellt för Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammet, baserat på medelbelopp för genomförandet av unionens ekonomiska stöd 2007-2013, 7+4+4 är för Kozloduy-, Ignalina- respektive Bohuniceprogrammen för ytterligare unionsstöd inom föreliggande förordning).Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheterBeskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade).Förutom tillämpningen av alla tillsynsmekanismer kommer GD ENER att ta fram en strategi mot bedrägeri och en åtgärdsplan på GD-nivå i enlighet med kommissionens nya strategi mot bedrägeri (CAF), som antogs den 24 juni 2011 för att bland annat säkerställa att dess bedrägerirelaterade inre kontroller är samordnade med CAF och att dess sätt att hantera risken för bedrägeri klarar av att identifiera områden med risk för bedrägeri och kan vidta tillräckliga åtgärder. Då så är nödvändigt kommer samverkande grupper och lämpliga IT-verktyg ägnade åt att analysera bedrägerifall i samband med programmet att upprättas.Skräddarsydda utbildningar om förebyggande och upptäckt av bedrägeri inom förvaltning av anslag och upphandlingar liksom inom projektets och utgifternas livscykel kommer att organiseras för personalen som är inblandad i förvaltningen (vilket omfattar kontroll och förvaltning av projekt, liksom även revisorer).De finansiella institutionerna som är inblandade i utförandet av finansiella transaktioner inom ett finansiellt instrument måste följa relevanta standarder för förebyggande av penningtvätt och kampen mot terrorism. De ska inte upprättas i territorier vars jurisdiktioner inte samarbetar med unionen vad gäller tillämpningen av internationellt överenskomna skattestandarder.FÖRSLAGET/INITIATIVETS UPPSKATTADE FINANSIELLA VERKANBerörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel-  Befintliga budgetrubrikerRedovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd.Rubrik i den fleråriga budgetramen | Budgetrubrik | Typ av utgift | Bidrag |Antal [Beskrivning…………………...……….] | Diff./icke-diff. ([17]) | från EFTA[18]-länder | från kandidatländer[19] | från tredjeländer | enligt vad som avses i artikel 18.1 aa i budgetförordningen |Nr 1 | 32 05 03 Kärnsäkerhet – övergångsåtgärder (avveckling) | Diff | NEJ | NEJ | NEJ | NEJ |Nr 1 | 32 01 04 03 | Icke-diff. | NEJ | NEJ | NEJ | NEJ |-  Nya budgetrubriker som föreslåsRedovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd.Rubrik i den fleråriga budgetramen | Budgetrubrik | Typ av utgift | Bidrag |Antal [Rubrik……………………………………..] | Diff./Icke-diff() | från EFTA- länder | från kandidatländer | från tredjeländer | enligt vad som avses i artikel 18.1 aa i budgetförordningen |[XX.YY.YY.YY] | JA /NEJ | JA/NEJ | JA /NEJ | JA /NEJ |Uppskattad konsekvens för utgiftSammanfattning av uppskattad konsekvens för utgiftermiljoner euro (avrundat till tre decimaler)Rubrik i den fleråriga budgetramen: | 1 | Smart tillväxt för alla |miljoner euro (avrundat till tre decimaler)-  Behoven av administrativa anslag ska täckas med de anslag som redan har avdelats för att förvalta åtgärden och/eller omfördelats, om så krävs kompletterade med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till rådande begränsningar i fråga om budgetmedel.Beräknat personalbehov-  ( Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk-  x Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följandeUppskattningen ska uttryckas i motsvarande heltidsenheter2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 |( Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) |XX 01 01 01 (Huvudkontor och kommissionens representationskontor) | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |XX 01 01 02 (vid delegationer) |XX 01 05 01 (Indirekta forskningsåtgärder) |10 01 05 01 (Direkta forskningsåtgärder) |( Extern personal (i heltidsekvivalenter: FTE)[24] |XX 01 02 01 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter – totalt) |XX 01 02 02 (kontraktsanställda, vikarier, unga experter vid delegationerna, lokalanställda och nationella experter vid delegationerna) |10 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter som arbetar med direkta forskningsåtgärder) |Annan budgetrubrik (ange vilken) |TOTALT | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |XX motsvarar det politikområde eller den avdelning i budgeten som avses.Personalbehoven ska täckas med personal inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att förvalta åtgärden i fråga, och/eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.Beskrivning av arbetsuppgifter:Tjänstemän och tillfälligt anställda | Genomförande av det ekonomiska stödet till Kozloduy-, Ignalina- och Bohuniceprogrammen, planering, övervakning, tillsyn och rapportering. |Extern personal |Kompabilitet med den nuvarande fleråriga budgetramen-  x Förslaget/initiativet är kompatibelt med den fleråriga budgetramen för 2014-2020 enligt KOM (2011) 500.-  ( Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda rubriken i den fleråriga budgetramen.Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp.--  ( Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras [27].Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp.-Tredjepartsbidrag (inga 3 :e partsbidrag direkt till EU:s stödprogram)-  x Det ingår inga bidrag från tredje part i det aktuella förslaget eller initiativetBeräknad inverkan på inkomsterna-  x Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.-  ( Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:-  ( Påverkan på egna medel.-  ( Påverkan på ”diverse inkomster”.miljoner euro (avrundat till tre decimaler)Budgetintäktsrubrik: | Anslag finns tillgängliga för det innevarande budgetåret | Konsekvenser av förslaget eller initiativet[28] |År N | År N+1 | År N+2 | År N+3 | ... inför så många kolumner som behövs för att återspegla konsekvensens varaktighet (se led 1.6) |Artikel …………. | | | | | | | | | |För övrig avsatt intäkt, specificera den berörda budgetrubriken/budgetrubrikerna.-Specificera metoden för att beräkna inverkan på intäkten.-[1] Kommissionens rekommendation om förvaltningen av finansiella medel för avveckling av kärnkraftsanläggningar, utbränt bränsle och radioaktivt avfall. EUT L 330, 28.11.2006, s. 31[2] KOM(2011) 500. Det motsvarande beloppet är 500 miljoner euro i 2011 års priser.[3] EUT C, , s. .[4] EUT C, , s. .[5] KOM(2011) 500[6] EUT L 172, 2.7.2009, s. 18. Rådets direktiv 2009/71/Euratom av den 25 juni 2009 om upprättande av ett gemenskapsramverk för kärnsäkerhet vid kärntekniska anläggningar.[7] EUT L 199, 2.8.2011, s. 48. Rådets direktiv 2011/70/Euratom av den 19 juli 2011 som upprättar ett gemenskapsramverk för ett ansvarfullt och säkert omhändertagande av utbränt kärnbränsle och radioaktivt avfall.[8] I synnerhet rådets direktiv 85/337/EEG av den 27 juni 1985 om bedömning av vissa offentliga och privata projekts effekter på miljön EUT L 175, 5.7.1985, s. 40, Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/31/EG av den 23 april 2009 (EUT L 140, 5.6.2009, s. 114).[9] OJ L 55, 28.2.2011, s. 13.[10] EUT L 411, 30.12.2006, s. 10.[11] EUT L 131, 23.5.2007, s.1.[12] EUT L 189, 22.7.2010, s. 9.[13] ABM: Verksamhetsbaserad budgetering Aktivitetsbaserad budgetering.[14] Såsom avses i artikel 49.6 a eller b i budgetförordningen.[15] Uppgifter om förvaltningssätt och hänvisningar till budgetförordningen kan hittas på webbplatsen BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.[16] Såsom det hänvisas till i artikel 185 i budgetförordningen.[17] Diff. = Differentierade anslag / Icke-Diff. = Icke-differentierade anslag.[18] Europeiska frihandelssammanslutningen Europeiska frihandelssammanslutningen[19] Kandidatländer och, där det behövs, potentiella kandidatländer från Västra Balkan.[20] Detta avser tekniskt och/eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.[21] Produktioner är produkter och tjänster som ska levereras (t.ex.: antal studentutbyten som har finansierats, antal km byggda vägar, byggnader etc.).[22] Som beskrivs i avsnitt 1.4.2. "Specifika mål…"[23] Detta avser tekniskt och/eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.[24] CA= Contract Agent (Kontraktsaktör) INT= byråpersonal (" Interimistisk") ; JED= " Jeune Expert en Délégation" (Ung delegationsexpert) LA= Local Agent, (Lokal aktör) SNE= Sekonderad nationell expert[25] Inom ramen för extern personal från driftsanslag (tidigare "BA"-poster).[26] Väsentligen för strukturfonder, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) och Europeiska fiskerifonden (EFF).[27] Se punkterna 19 och 24 i det Interinstitutionella avtalet.[28] När det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.