CELEX: 31975R0913
Language: da
Date: 1975-04-09 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 913/75 af 8. april 1975 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 88 / 10                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     9 . 4 . 75
                                KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 913/75
                                                      af 8 . april 1975
               om ændring af de beløb , der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                 fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
FÆLLESSKABER HAR —                                                 produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                ning ( EØF) nr. 792/75 (6), senest ændret ved forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  ning ( EØF) nr. 907/75 (7), og forordning (EØF) nr.
                                                                   839 /75 s) ;
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske               anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                     ning ( EØF) nr. 792/75, fører til ændring af de nugæl­
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22 . januar 1972,            dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
                                                                   forordning —
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 229 /
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
fastsættelse af disse for visse produkter (2 ), senest æn­
dret ved forordning ( EØF) nr. 1 860 / 74 (3 ), særlig arti­                                  Artikel 1
kel 7 ,
                                                                   De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 243 /            som er fastsat i bilaget til den ændrede forordning
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige              ( EØF) nr. 792/ 75 og til den ændrede forordning (EØF)
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og                nr. 839 / 75, ændres i overensstemmelse med bilaget til
om fastsættelse af disse for visse produkter (4 ), ændret          denne forordning.
ved forordning ( EØF) nr. 1 999/74 (3), særlig artikel 5,
°g                                                                                            Artikel 2
ud fra følgende betragtninger :                                    Denne forordning træder i kraft den 9 . april 1975 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 8 . april 1975 .
                                                                           På Kommissionens vegtle
                                                                                P.J. LARDINOIS
                                                                           Medlem af Kommissionen
 ') EFT  nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . S.
2)  EFT  nr. L 27 af 1 . 2 . 1973, s . 25 .
3)  EFT  nr. L 197 af 19 . 7 . 1974, s. 1 .                       (6) EFT nr. L 78 af 27. 3 . 1975, s . 26 .
4)  EFT  nr. L 29 af 1 . 2 . 1973, s . 26 .                       ( 7) EFT nr. L 87 af 8 . 4 . 1975 , s . 11 .
5)  EFT  nr. L 209 af 31 . 7. 1974, s. 5.                         ( 8 ) EFT nr. L 79 af 28 . 3 . 1975, s. 56 .
 ---pagebreak--- 9 . 4. 75                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 88/ 11
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                        Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                     Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                   Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                   Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                              ( RE/ UC/u.a. /1000 kx,
          N " du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           OK                  I K t.                 UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.05 B                                          —
                                                                              14.61                  27.79
 ---pagebreak--- Nr. L 88/ 12                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   9. 4. 75
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( RE/ UC /u.a. /100 hel
             N* du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           r) K                  TRI .             UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.01  EI H                                                        2.045             3.891
             11.01  Eli (»)                                                      1.490            2.835
             11.02   A Va ) 1 (!)                                               2-045             3.891
              11.02  A Va ) 2 (>)                                               2.045            3.891
             11.02 A V b ) («)                                                  1.490             2.835
             1 1.02 È II c) (»)                                                 2.045             3.891
             11.02 C V (')                                                      2.045            3.891
             1 1.02 D V (»)                                                     1.490             2.835
             11.02 E II c) (»)                                                  2.045            3.891
             11.02 F V (')                                                      1.490            2.835
             11.02 G II                                                         0.365            0.695
             1 1.06 B II                                                        0.352            4.474
             23.02 A I a )                                0,109                 0.247            0.707
             23.02 A Ib ) 1                               0,109                 0-247            0.707
             23.02 A I b ) 2                              0,109                 0.247            0-707
             23.02  A II a)                               0,109                 0-247            0-707
             23.02  A II b )                              0,109                 0.247            0-707
             23.07  B I a) 1                                                    0.234            0.445
             23.07  B I a) 2                                                    0.234            0.445
             23.07 B I b ) 1                                                    0.731             1.390
             23.07 B I b ) 2                                                    0.731             1.390
             23.07 B I c) 1                                                     1.096            2.084
             23.07 B I c) 2                                                     1.096            2.084
             11.08 A I                                                             0             1.971
             11.08 A IV                                                            0             1.971
             11.08 A V                                                             0              1-971
             17.02 B II a ) (2 )                                                   0             2-570
             17.02 B H b ) ( S )                                                   0             1.971
             17.05 B I                                                             0             2-570
             17.05 B 11                                                            0              1.971
             23.03 A I                                                             0             2-448
 ---pagebreak--- 9 . 4. 75                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 88/ 13
           C ) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
               d'autre part, sont considérés comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure À 45 %
                    (en poids) sur matière sèche ,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle , 3 °/« pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin , 5 •/« pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
          'S Med henblik pa sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og tinder
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer , der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug , 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter , beregnet på grundlag af tørsubstansen .
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
          ."i Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimcirischcu
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reii
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt .
               Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % ( in peso),
               — un tenore in ceneri ( in peso), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 */o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                    a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                1 germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce il . 11.02 .
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkien die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewcs) van meet
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
          O For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter , exceeding
                        % by weight ,
               — an ash content, by weight , referred to dry matter ( after deduction of any added minerals ) not exceeding
                    1.6 % for rice , 2.5 % for wheat and rye , 3 °/o for barley , 4 •/» for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 % foi
                   other cereals .
              Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
          2) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est , en vertu du reglement n " 189/66/CEE , soumis
              au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
          2) Denne vare , der henhører under pos . 17.02 B I , er i medfør af forordning nr . 189 /66 / EØF underkastet samme
              udligningsbeløb som varer , henhørende under pos . 17.02 B II .
          2 ) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr . 189/66 / EWG dem
              gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
          2) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento n . 189/66/ CEE ,
              allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
          *) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr . 17.02 B 1 is , krachtens Verordening nr . 189/66/ EEG onderworpen
              aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr . 17.02 B II .
          l) Pursuant to Regulation No 189/66/ EEC , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
              same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .