CELEX: 32016D0423(03)
Language: ro
Date: 2016-04-21 00:00:00
Title: Decizia Comisiei din 21 aprilie 2016 de notificare a unei țări terțe cu privire la posibilitatea de a fi identificată ca țară terță necooperantă în ceea ce privește combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat

23.4.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 144/14
            
         DECIZIA COMISIEI
   din 21 aprilie 2016
   de notificare a unei țări terțe cu privire la posibilitatea de a fi identificată ca țară terță necooperantă în ceea ce privește combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat
   (2016/C 144/07)
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999 (1), în special articolul 32,
   întrucât:
   1.   INTRODUCERE
   
   
               (1)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 („Regulamentul INN”) instituie un sistem al Uniunii pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN).
            
         
               (2)
            
            
               Capitolul VI din Regulamentul INN prevede procedura pentru identificarea țărilor terțe necooperante, demersurile cu privire la astfel de țări, stabilirea unei liste a acestor țări, eliminarea de pe această listă, publicarea listei și eventualele măsuri de urgență.
            
         
               (3)
            
            
               În conformitate cu articolul 32 din Regulamentul INN, Comisia trebuie să trimită o notificare țărilor terțe cu privire la posibilitatea de a fi identificate ca țări terțe necooperante. Această notificare este de natură preliminară. Notificarea trebuie să se bazeze pe criteriile prevăzute la articolul 31 din Regulamentul INN. De asemenea, Comisia trebuie să întreprindă toate demersurile prevăzute la articolul 32 din regulamentul menționat în ceea ce privește țările terțe notificate. În special, Comisia trebuie să includă în notificare informații privind faptele și motivele esențiale care stau la baza respectivei identificări și să ofere țărilor în cauză posibilitatea de a răspunde și de a furniza elemente de probă care să infirme identificarea sau, după caz, un plan de acțiune destinat să amelioreze situația și măsurile adoptate pentru a o remedia. Comisia trebuie să acorde țărilor terțe notificate o perioadă de timp corespunzătoare pentru a răspunde la notificare și un termen rezonabil pentru a remedia situația.
            
         
               (4)
            
            
               În conformitate cu articolul 31 din Regulamentul INN, Comisia trebuie să identifice țările terțe pe care le consideră necooperante în ceea ce privește combaterea pescuitului INN. O țară terță trebuie să fie identificată ca necooperantă în cazul în care nu se achită de obligațiile care îi revin în temeiul dreptului internațional în calitatea sa de stat de pavilion, portuar, de coastă sau de piață și care presupun luarea de măsuri de prevenire, descurajare și eliminare a pescuitului INN.
            
         
               (5)
            
            
               Identificarea țărilor terțe necooperante trebuie să se bazeze pe revizuirea tuturor informațiilor prevăzute la articolul 31 alineatul (2) din Regulamentul INN.
            
         
               (6)
            
            
               În conformitate cu articolul 33 din Regulamentul INN, Consiliul trebuie să stabilească o listă a țărilor terțe necooperante. Măsurile prevăzute, printre altele, la articolul 38 din Regulamentul INN se aplică țărilor respective.
            
         
               (7)
            
            
               În temeiul articolului 20 alineatul (1) din Regulamentul INN, acceptarea certificatelor de captură validate prezentate de țări terțe de pavilion face obiectul unei notificări adresate Comisiei cu privire la mecanismele pentru punerea în aplicare, controlul și asigurarea respectării legilor, a reglementărilor și a măsurilor de conservare și gestionare pe care trebuie să le respecte navele de pescuit ale respectivelor țări terțe.
            
         
               (8)
            
            
               În conformitate cu articolul 20 alineatul (4) din Regulamentul INN, Comisia trebuie să coopereze pe plan administrativ cu țări terțe în domeniile legate de punerea în aplicare a regulamentului menționat anterior.
            
         2.   PROCEDURA CU PRIVIRE LA REPUBLICA TRINIDAD ȘI TOBAGO
   
   
               (9)
            
            
               Republica Trinidad și Tobago (denumită în continuare „Trinidad și Tobago”) nu a prezentat Comisiei notificarea sa în calitate de stat de pavilion în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul INN.
            
         
               (10)
            
            
               În perioada 2014-2016, Comisia a desfășurat o cooperare administrativă cu autoritățile din Trinidad și Tobago. Această cooperare a vizat aspecte legate de implementare, control și asigurarea respectării legilor, a reglementărilor și a măsurilor de conservare și gestionare de către Trinidad și Tobago. Ea a implicat totodată schimburi de observații scrise și orale, precum și vizite la fața locului. Comisia a obținut și a verificat toate informațiile considerate necesare privind măsurile luate de Trinidad și Tobago pentru implementarea, controlul și asigurarea respectării legilor, a reglementărilor și a măsurilor de conservare și gestionare care trebuie îndeplinite de către navele de pescuit, precum și măsurile luate de această țară în vederea îndeplinirii obligațiilor în lupta împotriva pescuitului INN.
            
         
               (11)
            
            
               Trinidad și Tobago este parte contractantă la Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării (UNCLOS) din 1982, la Acordul Organizației Națiunilor Unite din 1995 pentru aplicarea prevederilor Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 în legătură cu conservarea și gestionarea stocurilor de pești anadromi și a stocurilor de pești mari migratori (UNFSA) și la Comisia internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT).
            
         
               (12)
            
            
               Pentru a evalua dacă Trinidad și Tobago respectă obligațiile internaționale care îi revin în calitate de stat de pavilion, portuar, de coastă sau de piață, obligații prevăzute în acordurile internaționale menționate în considerentul 11 și stabilite de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) relevante, Comisia a solicitat, a cules și a analizat toate informațiile necesare.
            
         3.   POSIBILITATEA CA REPUBLICA TRINIDAD ȘI TOBAGO SĂ FIE IDENTIFICATĂ CA ȚARĂ TERȚĂ NECOOPERANTĂ
   
   
               (13)
            
            
               În conformitate cu articolul 31 alineatul (3) din Regulamentul INN, Comisia a analizat obligațiile Republicii Trinidad și Tobago în calitatea acesteia de stat de pavilion, portuar, de coastă sau de piață. În scopul respectivei revizuiri, Comisia a ținut seama de criteriile enumerate la articolul 31 alineatele (4)-(7) din Regulamentul INN și de legislația internațională în vigoare.
            
         3.1.   Recurența activităților de pescuit INN și a fluxurilor comerciale INN [articolul 31 alineatul (4) din Regulamentul INN]
   
   
               (14)
            
            
               Din motivele descrise mai jos, în secțiunea 3.2, cadrul juridic pentru gestionarea pescuitului al statului Trinidad și Tobago, bazat în special pe Legea pescuitului din 1916 (2) și pe Legea din 1986 privind apele arhipelagice și zona economică exclusivă (3), nu pare să stabilească măsuri de natură să asigure controlul eficace al navelor aflate sub pavilionul statului Trinidad și Tobago și al navelor țărilor terțe care operează în apele și în porturile din Trinidad și Tobago.
            
         
               (15)
            
            
               Pe baza informațiilor obținute de Comisie în timpul vizitei la fața locului și a informațiilor puse la dispoziția publicului, există indicii clare conform cărora Trinidad și Tobago nu este în măsură să furnizeze informații referitoare la caracteristicile speciilor de pești mari migratori capturate de flota sa de pescuit în marea liberă sau la produsele pescărești debarcate sau transbordate în porturile sale, nici să ofere detalii cu privire la fluxurile comerciale aferente acestor produse.
            
         
               (16)
            
            
               Având în vedere lipsa trasabilității și faptul că autoritățile din Trinidad și Tobago nu dispun de informații cu privire la peștele debarcat sau transbordat în porturile locale de navele aflate sub pavilionul său sau de nave ale țărilor terțe, este puțin probabil ca această țară să garanteze că produsele pescărești comercializate pe teritoriul său nu provin din activități de pescuit INN.
            
         
               (17)
            
            
               În această privință, se pare că Trinidad și Tobago nu respectă obligația statului portului de a lua măsuri pentru a promova eficacitatea măsurilor internaționale de conservare și gestionare, inclusiv inspecția în porturi a documentelor, a uneltelor de pescuit sau a capturilor și interzicerea debarcărilor și transbordărilor în cazul în care s-a stabilit că respectivele capturi au fost efectuate într-un mod care subminează eficacitatea măsurilor internaționale de conservare și gestionare, așa cum se prevede la articolul 23 din UNFSA. Totodată, Trinidad și Tobago nu respectă recomandările de la punctul 24 din Planul internațional de acțiune al FAO pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (IPOA INN), care îndeamnă statele de pavilion să ia măsuri ample și eficace pentru a asigura monitorizarea, controlul și supravegherea pescuitului, de la punctul de debarcare și până la destinația finală, nici recomandările de la punctul 71 din IPOA INN, care îndeamnă statele membre să ia măsuri pentru a îmbunătăți transparența propriilor piețe în scopul de a asigura trasabilitatea peștelui sau a produselor pescărești. De asemenea, se pare că această țară nu se conformează articolului 11 din Codul de conduită al FAO pentru un pescuit responsabil (Codul de conduită al FAO), care stabilește bune practici privind activitățile post-capturare și comerțul internațional responsabil.
            
         
               (18)
            
            
               Având în vedere situația descrisă în prezenta secțiune și pe baza tuturor elementelor concrete colectate de Comisie, precum și a declarațiilor transmise de Trinidad și Tobago, s-a putut stabili că, în conformitate cu articolul 31 alineatul (3) și alineatul (4) literele (a) și (b) din Regulamentul INN, există indicii clare conform cărora Trinidad și Tobago nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul dreptului internațional, în calitate de stat de pavilion și de stat de piață, pentru prevenirea accesului pe piața sa al produselor pescărești provenite din activități de pescuit INN.
            
         3.2.   Nerespectarea obligațiilor legate de cooperare și de asigurarea respectării normelor [articolul 31 alineatul (5) din Regulamentul INN]
   
   
               (19)
            
            
               Cu toate că autoritățile din Trinidad și Tobago au fost, în general, cooperante, răspunzând și oferind feedback atunci când li s-au solicitat informații, fiabilitatea și corectitudinea răspunsurilor a fost compromisă și subminată de cadrul juridic depășit, care nu pare să fie aliniat la angajamentele sale asumate în temeiul dreptului internațional, precum și de lipsa de transparență a sistemului de gestionare a pescuitului (după cum reiese din secțiunea 3 punctul 1 și din considerentele 20-23). Autoritățile din Trinidad și Tobago au prezentat un proiect pentru o nouă lege privind gestionarea pescuitului, care însă nu a putut fi considerat în conformitate cu angajamentele internaționale ale acestei țări.
            
         
               (20)
            
            
               Trinidad și Tobago este unul dintre principalele state-port din regiunea Caraibilor de Est. Navele aflate sub pavilionul unor țări terțe debarcă și transbordează specii de pești anadromi și de pești mari migratori în porturile din Trinidad și Tobago. În ciuda acestui fapt, se pare că nu există nicio formă de cooperare oficială sau neoficială cu țările terțe respective. În plus, autoritățile din Trinidad și Tobago nu au fost în măsură să furnizeze informații cu privire la țările terțe implicate în aceste activități în porturile din această țară.
            
         
               (21)
            
            
               Cadrul juridic în domeniul pescuitului, care nu mai este de actualitate, nu include principii și măsuri generale de conservare și de gestionare a resurselor de pescuit care să fie în conformitate cu dreptul internațional aplicabil. În plus, cadrul juridic al statului Trinidad și Tobago nu reglementează activitățile de pescuit INN. În acest sens, cadrul juridic actual nu prevede o definiție a încălcărilor grave și nici o listă cuprinzătoare a infracțiunilor grave, însoțite de sancțiuni severe proporționale. Valoarea amenzilor nu este proporțională cu valoarea peștelui capturat în mod ilegal și, ca atare, nu îi privează în mod sistematic pe autorii infracțiunilor de beneficiile obținute în urma activităților ilegale. Prin urmare, în forma sa actuală, sistemul de sancțiuni nu este suficient de cuprinzător și de sever pentru a-și îndeplini funcția de descurajare.
            
         
               (22)
            
            
               Departamentul pentru pescuit din cadrul Ministerului Agriculturii, Terenurilor și Pescuitului nu include o unitate de monitorizare, supraveghere și asigurare a respectării reglementărilor. Se pare că activitățile de pescuit ale navelor care arborează pavilionul Republicii Trinidad și Tobago, indiferent de locul unde se desfășoară, și ale navelor aflate sub pavilionul unor țări terțe în apele și porturile din Trinidad și Tobago nu sunt supuse controalelor. Nu toate navele semiindustriale și industriale (de peste 24 m) aflate sub pavilionul statului Trinidad și Tobago sunt echipate cu sistemul de monitorizare a navelor (VMS), iar jurnalele de bord nu sunt obligatorii. Nu există niciun program de observare. În plus, nu există niciun centru operațional de monitorizare a pescuitului.
            
         
               (23)
            
            
               Lipsa unui un cadru juridic adecvat și a mijloacelor de control ar face foarte improbabilă orice măsură de aplicare a legii. Se pare că singura informație primită de autoritățile din Trinidad și Tobago este reprezentată de rapoartele privind campaniile de pescuit completate și prezentate de operatori. În situația actuală, istoricul, natura, împrejurările, amploarea și gravitatea formelor luate de activitățile de pescuit INN nu au putut fi analizate în mod corespunzător.
            
         
               (24)
            
            
               Deficiențele constatate în Trinidad și Tobago, descrise în considerentul 20, împiedică această țară să respecte prevederile articolelor 63, 64 și 117-119 din UNCLOS referitoare la obligația tuturor statelor de a coopera în domeniul conservării și gestionării resurselor marine vii, inclusiv a stocurilor de pești anadromi și de pești mari migratori. Articolele 7, 8 și 20 din UNFSA dezvoltă la rândul lor obligația statelor de a coopera pentru stabilirea de măsuri de conservare și gestionare compatibile și pentru asigurarea conformității cu astfel de măsuri și a executării acestora. Acest lucru este specificat mai în amănunt la punctele 28 și 51 din IPOA INN, care stabilesc practicile detaliate pentru cooperarea directă dintre state, inclusiv schimbul de date sau informații de care dispun statele de coastă.
            
         
               (25)
            
            
               Cadrul juridic, inclusiv măsurile de asigurare a respectării normelor, din Trinidad și Tobago pare să nu respecte cerințele de bază de la articolele 61, 62 și 117-119 din UNCLOS și de la articolele 5-23 din UNFSA. Faptele descrise în considerentele 21-23 arată că Trinidad și Tobago nu respectă condițiile prevăzute la articolul 94 din UNCLOS, care prevede că un stat de pavilion își asumă jurisdicția în conformitate cu legislația internă asupra fiecărei nave care arborează pavilionul său și asupra căpitanului, ofițerilor și echipajului navei respective. Comportamentul descris al statului Trinidad și Tobago în ceea ce privește navele sale nu este conform nici cu articolul 18 alineatul (3) din UNFSA, care prevede măsurile pe care trebuie să le ia un stat cu privire la navele aflate sub pavilionul său. În plus, Trinidad și Tobago nu își îndeplinește nici obligațiile de conformitate și de asigurare a respectării legii ce îi revin în calitate de stat de pavilion și care sunt menționate la articolul 19 din UNFSA, deoarece nu a reușit să demonstreze că a acționat în conformitate cu normele detaliate stabilite la articolul respectiv. În mod concret, sistemul de sancțiuni nu pare să respecte prevederile de la articolul 19 alineatul (2) din UNFSA, unde se stabilește că sancțiunile aplicabile în cazul încălcărilor trebuie să fie suficient de severe pentru a fi eficace în asigurarea conformității, pentru a descuraja încălcările, oriunde au loc, și pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de beneficiile obținute în urma activităților ilegale. De asemenea, Trinidad și Tobago nu a ținut seama de recomandările de la punctul 24 din IPOA INN, care îndeamnă statele de pavilion să ia măsuri cuprinzătoare și eficiente pentru monitorizarea, controlul și supravegherea pescuitului, la punctul de debarcare și până la destinația finală, inclusiv prin implementarea unui sistem de monitorizare prin satelit a navelor de pescuit (VMS), în conformitate cu normele naționale, regionale și internaționale în vigoare.
            
         
               (26)
            
            
               Având în vedere situația explicată în prezenta secțiune și pe baza tuturor elementelor concrete colectate de Comisie, precum și a tuturor declarațiilor transmise de Trinidad și Tobago, s-a putut stabili că, în conformitate cu articolul 31 alineatele (3) și (5) din Regulamentul INN, există indicii clare conform cărora această țară nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin ca stat de pavilion în temeiul dreptului internațional în ceea ce privește eforturile de cooperare și de asigurare a respectării legii.
            
         3.3.   Nerespectarea obligațiilor de punere în aplicare a normelor internaționale [articolul 31 alineatul (6) din Regulamentul INN]
   
   
               (27)
            
            
               Comisia a analizat toate informațiile considerate relevante cu privire la statutul Republicii Trinidad și Tobago ca parte contractantă la UNCLOS, UNFSA și ICCAT.
            
         
               (28)
            
            
               Începând cu 2011, ICCAT a comunicat oficial autorităților din Trinidad și Tobago (4) faptul că această țară nu și-a respectat pe deplin și într-un mod eficace obligațiile în conformitate cu anumite recomandări ale ICCAT (în special Recomandarea 05-09 privind respectarea obligațiilor de raportare statistică, Recomandările 06-09 și 12-04 privind consolidarea planului de refacere a populațiilor de marlin alb și marlin albastru și Recomandarea 13-02 privind conservarea peștelui-spadă din Atlanticul de Nord). Mai mult, ICCAT a subliniat următoarele deficiențe constatate în ceea ce privește Trinidad și Tobago: 1. nu au fost transmise datele de la sarcina I privind caracteristicile flotei; 2. nu au fost transmise datele de la sarcina II privind dimensiunile capturilor; 3. nu au fost transmise tabelele de conformitate; 4. nu a fost transmis niciun plan de dezvoltare sau de gestionare a pescuitului de pește-spadă; 5. ICCAT nu a primit un răspuns la scrisoarea sa din 2014, în care își exprima îngrijorarea; 6. lista navelor care pescuiesc ton obez/ton cu aripioare galbene a fost primită după expirarea termenului-limită; 7. raportul anual adresat Comitetului permanent pentru cercetare și statistică (SCRS) a fost primit cu întârziere; 8. a continuat și s-a intensificat recoltarea în exces de istioforide. Continuarea recoltării în exces de marlin alb și marlin albastru, lipsa măsurilor naționale de gestionare pentru aceste activități de pescuit, precum și nerespectarea cerințelor referitoare la jurnalul de bord și la monitorizarea comerțului au determinat ICCAT să emită o scrisoare de identificare în 2015 (5).
            
         
               (29)
            
            
               După cum a subliniat Comitetul pentru controlul conformității al ICCAT, aceste „probleme legate de netransmiterea rapoartelor, prezentarea cu întârziere a documentelor, raportări incomplete și calitatea insuficientă a datelor continuă să afecteze activitățile Comitetului permanent pentru cercetare și statistică (SCRS) de evaluare a stocurilor și de formulare a recomandărilor. Raportarea cu întârziere sau incompletă creează dificultăți secretariatului în pregătirea documentelor pentru Comisie și comitetele și grupurile sale de experți și reduce eficiența Comitetului pentru controlul conformității”.
            
         
               (30)
            
            
               Trinidad și Tobago nu este nici parte contractantă, nici parte cooperantă necontractantă a Comisiei pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR). Cu toate acestea, CCAMLR a identificat această țară, în perioada 2012-2013, ca parte necontractantă posibil implicată în recoltarea, debarcarea și/sau comercializarea speciei Dissostichus spp., dar care nu cooperează cu Sistemul de documentare a capturilor (CDS) (6) implementat în 2000 pentru a urmări aceste specii de la punctul de debarcare pe tot parcursul ciclului comercial. Această identificare a fost menținută în 2014 și 2015 (7).
            
         
               (31)
            
            
               Faptele descrise în considerentele 28-30 împiedică statul Trinidad și Tobago să își îndeplinească obligațiile de cooperare și conservare în calitate de stat de pavilion în ceea ce privește articolele 117-119 din UNCLOS. De asemenea, se pare că Trinidad și Tobago nu respectă articolul 18 din UNFSA, care le impune statelor ale căror nave pescuiesc în marea liberă să ia măsuri de control pentru a se asigura că aceste nave sunt conforme cu normele ORGP.
            
         
               (32)
            
            
               În sfârșit, în pofida recomandărilor de la punctele 25, 26 și 27 din IPOA INN, Trinidad și Tobago nu a elaborat un plan național de acțiune pentru combaterea pescuitului INN.
            
         
               (33)
            
            
               Având în vedere situația expusă în această secțiune a deciziei și pe baza tuturor elementelor concrete colectate de Comisie, precum și a tuturor declarațiilor făcute de țara în cauză, s-a putut stabili că, în conformitate cu articolul 31 alineatele (3) și (6) din Regulamentul INN, există indicii clare conform cărora Trinidad și Tobago nu a reușit să își îndeplinească obligațiile care îi revin în temeiul dreptului internațional cu privire la normele internaționale, reglementările și măsurile de conservare și gestionare.
            
         3.4.   Constrângeri specifice țărilor în curs de dezvoltare
   
   
               (34)
            
            
               În conformitate cu indicele de dezvoltare umană al Organizației Națiunilor Unite (IDU al ONU) (8), Trinidad și Tobago a fost considerată în 2015 o țară cu un grad ridicat de dezvoltare umană (fiind clasată pe locul 64 din 188 de țări).
            
         
               (35)
            
            
               Luând în considerare poziția menționată mai sus în clasamentul bazat pe indicele IDU al ONU și observațiile din cursul vizitei din 2015, nicio dovadă nu sugerează faptul că neîndeplinirea de către Trinidad și Tobago a sarcinilor care îi revin în temeiul dreptului internațional este rezultatul unui nivel scăzut de dezvoltare. Nu există dovezi concrete care să coreleze deficiențele activităților de monitorizare, control și supraveghere a pescuitului cu un grad insuficient de dezvoltare a capacității și a infrastructurii. Trinidad și Tobago nu a susținut niciodată că incapacitatea de a asigura măsuri ferme de gestionare și control ar fi legată de constrângeri legate de gradul de dezvoltare.
            
         
               (36)
            
            
               Având în vedere situația explicată în prezenta secțiune și pe baza tuturor elementelor concrete colectate de Comisie, precum și a tuturor declarațiilor transmise de Trinidad și Tobago, s-a putut stabili că, în conformitate cu articolul 31 alineatul (7) din Regulamentul INN, stadiul de dezvoltare și performanța generală a acestei țări în ceea ce privește gestionarea activităților de pescuit nu sunt afectate de nivelul său de dezvoltare.
            
         4.   CONCLUZIE PRIVIND POSIBILITATEA IDENTIFICĂRII CA ȚARĂ TERȚĂ NECOOPERANTĂ
   
   
               (37)
            
            
               Având în vedere concluziile la care s-a ajuns cu privire la faptul că Trinidad și Tobago nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul dreptului internațional în calitate de stat de pavilion, portuar, de coastă sau de piață și nu a luat măsuri pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului INN, în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul INN, acestei țări ar trebui să i se notifice posibilitatea de a fi identificată de către Comisie ca țară terță necooperantă în ceea ce privește combaterea pescuitului INN.
            
         
               (38)
            
            
               În conformitate cu articolul 32 alineatul (1) din Regulamentul INN, Comisia ar trebui să transmită Republicii Trinidad și Tobago o notificare cu privire la posibilitatea de a fi identificată ca țară terță necooperantă. De asemenea, Comisia ar trebui să întreprindă toate demersurile prevăzute la articolul 32 din Regulamentul INN în ceea ce privește Trinidad și Tobago. În interesul unei bune administrări, ar trebui să se stabilească un termen în care această țară să poată răspunde în scris la notificare și să rectifice situația.
            
         
               (39)
            
            
               În afară de aceasta, ar trebui să se precizeze faptul că notificarea adresată statului Trinidad și Tobago cu privire la posibilitatea de a fi identificat ca țară pe care Comisia o consideră necooperantă în sensul prezentei decizii nu exclude și nici nu conduce automat la vreo acțiune ulterioară întreprinsă de Comisie sau de Consiliu în vederea identificării și stabilirii unei liste a țărilor necooperante,
            
         DECIDE:
   Articol unic
   Republicii Trinidad și Tobago i se notifică posibilitatea de a fi identificată de Comisie ca țară terță necooperantă în ceea ce privește combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat.
   
      Adoptată la Bruxelles, 21 aprilie 2016.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Karmenu VELLA
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 286, 29.10.2008, p. 1.
   
      (2)  http://rgd.legalaffairs.gov.tt/laws2/alphabetical_list/lawspdfs/67.51.pdf
   
      (3)  http://rgd.legalaffairs.gov.tt/laws2/alphabetical_list/lawspdfs/51.06.pdf
   
      (4)  Scrisoarea ICCAT, 18 ianuarie 2011, circulara nr. 151 a ICCAT. Scrisoarea ICCAT, 21 februarie 2012, circulara nr. 641 a ICCAT. Scrisoarea ICCAT, 11 februarie 2013, circulara nr. 613 a ICCAT. Scrisoarea ICCAT, 13 februarie 2014, circulara nr. 723 a ICCAT.
   
      (5)  Doc. No. COC-308_Appendix 2, 2015.
   
      (6)  CCAMLR-XXXII/BG/08, 24 septembrie 2013.
   
      (7)  CCAMLR-XXXIV/BG/41, 23 septembrie 2015.
   
      (8)  Informații preluate de pe site-ul http://hdr.undp.org/en/statistics