CELEX: 32019D1737
Language: el
Date: 2019-10-17 00:00:00
Title: Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/1737 του Συμβουλίου της 17ης Οκτωβρίου 2019 που τροποποιεί την απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας

18.10.2019   
               
               
                  EL
               
               
                  Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
               
               
                  L 265/7
               
            
         ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2019/1737 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         της 17ης Οκτωβρίου 2019
         που τροποποιεί την απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας
         ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
         Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
         Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας,
         Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
         
                     (1)
                  
                  
                     Στις 23 Δεκεμβρίου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ (1) για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας, εφαρμόζοντας το εμπάργκο όπλων που είχε επιβληθεί με την απόφαση 2127 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Στις 12 Σεπτεμβρίου 2019, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση 2488 (2019), η οποία επεκτείνει τις εξαιρέσεις από το εμπάργκο όπλων.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Στην απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να προστεθεί διάταξη που να ορίζει ότι το Συμβούλιο και ο Ύπατος Εκπρόσωπος μπορούν να επεξεργάζονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για την εκτέλεση των καθηκόντων τους στο πλαίσιο της απόφασης αυτής.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Η απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί αναλόγως,
                  
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
         
            
               Άρθρο 1
            
            Η απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
            
                        (1)
                     
                     
                        το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                        
                           «Άρθρο 2
                           
                              1.   Το άρθρο 1 δεν εφαρμόζεται:
                              
                                          α)
                                       
                                       
                                          στην πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή όπλων και συναφούς υλικού και στην παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας ή χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής βοήθειας, που προορίζεται αποκλειστικά για την παροχή στήριξης στην Πολυδιάστατη Ολοκληρωμένη Αποστολή Σταθεροποίησης στην ΚΑΔ (MINUSCA) των Ηνωμένων Εθνών, στις αποστολές της Ένωσης και τις γαλλικές δυνάμεις που έχουν αναπτυχθεί στην ΚΑΔ καθώς και σε άλλες δυνάμεις κρατών μελών των ΗΕ που παρέχουν κατάρτιση και βοήθεια, όπως έχουν γνωστοποιηθεί εκ των προτέρων κατά το σημείο β), ή για να χρησιμοποιηθεί από αυτές,
                                       
                                    
                                          β)
                                       
                                       
                                          στην πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή μη φονικού εξοπλισμού και την παροχή βοήθειας, μεταξύ άλλων, επιχειρησιακής και μη επιχειρησιακής κατάρτισης στις δυνάμεις ασφάλειας της ΚΑΔ, μεταξύ άλλων, στα κρατικά μη στρατιωτικά όργανα επιβολής του νόμου, που προορίζονται αποκλειστικά για υποστήριξη ή για χρήση κατά τη διαδικασία μεταρρύθμισης του τομέα ασφάλειας (ΜΤΑ) στην ΚΑΔ, σε συντονισμό με τη MINUSCA και όπως κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην επιτροπή που συγκροτείται δυνάμει του άρθρου 57 της ΑΣΑΗΕ 2127 (2013) (η “επιτροπή”),
                                       
                                    
                                          γ)
                                       
                                       
                                          στην πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή όπλων και συναφούς υλικού που μεταφέρουν εντός της ΚΑΔ δυνάμεις του Τσαντ ή του Σουδάν αποκλειστικά για να χρησιμοποιηθούν σε διεθνείς περιπόλους της τριμερούς δύναμης που συγκρότησαν στις 23 Μαΐου 2011 στο Χαρτούμ η ΚΑΔ, το Τσαντ και το Σουδάν για να ενισχύσουν την ασφάλεια στις κοινές παραμεθόριες περιοχές, σε συνεργασία με τη MINUSCA, όπως εγκρίνονται εκ των προτέρων από την επιτροπή,
                                       
                                    
                                          δ)
                                       
                                       
                                          στην πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή μη φονικού στρατιωτικού εξοπλισμού που προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική χρήση ή προστασία και για σχετική τεχνική βοήθεια ή κατάρτιση, όπως κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην επιτροπή,
                                       
                                    
                                          ε)
                                       
                                       
                                          στην πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή προστατευτικών στολών, περιλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των στρατιωτικών κρανών, που εξάγονται προσωρινά στην ΚΑΔ από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, το προσωπικό της Ένωσης ή των κρατών μελών της, αντιπροσώπους των μέσων μαζικής ενημέρωσης και μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και του σχετικού προσωπικού, αποκλειστικά και μόνο για προσωπική τους χρήση,
                                       
                                    
                                          στ)
                                       
                                       
                                          στην πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή φορητών όπλων και άλλου συναφούς εξοπλισμού που προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε περιπολίες υπό διεθνή ηγεσία που μεριμνούν για την ασφάλεια στην τριεθνή προστατευόμενη περιοχή του ποταμού Sangha ή από τους ένοπλους φύλακες του σχεδίου Chinko και του εθνικού πάρκου Bamingui-Bangoran για την προστασία κατά της λαθροθηρίας, της παράνομης διακίνησης ελεφαντοστού και όπλων καθώς και άλλων δραστηριοτήτων που αντιτίθενται στο εθνικό δίκαιο της ΚΑΔ ή στις διεθνείς νομικές υποχρεώσεις της ΚΑΔ, όπως κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην επιτροπή,
                                       
                                    
                                          ζ)
                                       
                                       
                                          στην πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή όπλων διαμετρήματος μέχρι 14,5 mm, και πυρομαχικών και συστατικών στοιχείων ειδικά σχεδιασμένων για τα όπλα αυτά στις δυνάμεις ασφάλειας της ΚΑΔ, συμπεριλαμβανομένων των κρατικών μη στρατιωτικών οργάνων επιβολής του νόμου, όπου τα εν λόγω όπλα, πυρομαχικά και συστατικά στοιχεία προορίζονται αποκλειστικά για υποστήριξη ή για χρήση κατά τη διαδικασία ΜΤΑ στην ΚΑΔ, όπως κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην επιτροπή,
                                       
                                    
                                          η)
                                       
                                       
                                          στην πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή όπλων και άλλου συναφούς φονικού στρατιωτικού εξοπλισμού που δεν απαριθμούνται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) της παρούσας απόφασης στις δυνάμεις ασφάλειας της ΚΑΔ, συμπεριλαμβανομένων των κρατικών μη στρατιωτικών οργάνων επιβολής του νόμου, όπου τα εν λόγω όπλα και ο εξοπλισμός προορίζονται αποκλειστικά για υποστήριξη ή για χρήση κατά τη διαδικασία ΜΤΑ στην ΚΑΔ, όπως εγκρίνονται εκ των προτέρων από την επιτροπή ή
                                       
                                    
                                          θ)
                                       
                                       
                                          σε άλλες πωλήσεις, προμήθειες, μεταφορές ή εξαγωγές όπλων και άλλου συναφούς υλικού ή παροχή βοήθειας ή προσωπικού, όπως εγκρίνονται εκ των προτέρων από την επιτροπή.
                                       
                                    
                           
                              2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην επιτροπή τουλάχιστον είκοσι ημέρες πριν από την παράδοση οποιαδήποτε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, όπως επιτρέπεται στην παράγραφο 1 στοιχεία δ), στ) και ζ).
                           
                           
                              3.   Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε όλες οι κοινοποιήσεις και όλες οι αιτήσεις εξαίρεσης προς την επιτροπή να περιλαμβάνουν:
                              
                                          α)
                                       
                                       
                                          τα στοιχεία του κατασκευαστή και του προμηθευτή του εξοπλισμού,
                                       
                                    
                                          β)
                                       
                                       
                                          περιγραφή του εξοπλισμού που περιλαμβάνει τον τύπο, το διαμέτρημα, την ποσότητα καθώς και τους αριθμούς σειράς και τους αριθμούς παρτίδων ή την(τις) προτεινόμενη(-ες) ημερομηνία(-ες), όταν παρέχονται οι αριθμοί σειράς και οι αριθμοί παρτίδας σε περίπτωση αίτησης εξαίρεσης,
                                       
                                    
                                          γ)
                                       
                                       
                                          την(τις) προτεινόμενη(-ες) ημερομηνία(-ες) και τον(τους) τόπο(-ους) παράδοσης,
                                       
                                    
                                          δ)
                                       
                                       
                                          τον(τους) τρόπο(-ους) μεταφοράς και το δρομολόγιο των αποστολών και
                                       
                                    
                                          ε)
                                       
                                       
                                          τον σκοπό χρήσης και τον τελικό χρήστη, συμπεριλαμβανομένης της μονάδας των δυνάμεων ασφάλειας της ΚΑΔ για την οποία προορίζονται, όπως και της προβλεπόμενης μονάδας αποθήκευσης.».
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
                        
                           «Άρθρο 2στ
                           
                           
                              1.   Το Συμβούλιο και ο Ύπατος Εκπρόσωπος δύνανται να επεξεργαστούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για να εκτελούν τα καθήκοντά τους βάσει της παρούσας απόφασης, ιδίως δε:
                              
                                          α)
                                       
                                       
                                          όσον αφορά το Συμβούλιο, για να καταρτίζει και να τροποποιεί το παράρτημα·
                                       
                                    
                                          β)
                                       
                                       
                                          όσον αφορά τον Ύπατο Εκπρόσωπο, για να προετοιμάζει τροποποιήσεις του παραρτήματος.
                                       
                                    
                           
                              2.   Όπου συντρέχει περίπτωση, το Συμβούλιο και ο Ύπατος Εκπρόσωπος δύνανται να επεξεργάζονται σχετικά δεδομένα που συνδέονται με αξιόποινες πράξεις τις οποίες έχουν διαπράξει φυσικά πρόσωπα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο, και με ποινικές καταδίκες αυτών των προσώπων ή με μέτρα ασφαλείας όσον αφορά τα πρόσωπα αυτά, μόνο στο βαθμό που η επεξεργασία αυτή είναι απαραίτητη για την κατάρτιση του παραρτήματος.
                           
                           
                              3.   Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, το Συμβούλιο και ο Ύπατος Εκπρόσωπος ορίζονται ως “υπεύθυνοι επεξεργασίας” κατά την έννοια του άρθρου 3 σημείο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1), για να διασφαλιστεί ότι τα οικεία φυσικά πρόσωπα μπορούν να ασκούν τα δικαιώματά τους δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725.
                           
                        
                        
                           (*1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/ 2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).»."
                        
                     
                  
         
            
               
                  Άρθρο 2
               
            
            Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
         
         
            Βρυξέλλες, 17 Οκτωβρίου 2019.
            
               
                  Για το Συμβούλιο
               
               
                  Η Πρόεδρος
               
               T. TUPPURAINEN
            
         
         
            (1)  Απόφαση 2013/798/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Δεκεμβρίου 2013, για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 352 της 24.12.2013, σ. 51).