CELEX: 21990A0614(01)
Language: da
Date: 1990-06-07 00:00:00
Title: AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING OM MIDLERTIDIG FORLAENGELSE AF PROTOKOLLEN TIL AFTALEN MELLEM REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SENEGAL OG DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OM FISKERI UD FOR SENEGALS KYST FOR PERIODEN FRA 1. MARTS TIL 31. MARTS 1990 #

Avis juridique important

|

21990A0614(01)

AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING OM MIDLERTIDIG FORLAENGELSE AF PROTOKOLLEN TIL AFTALEN MELLEM REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SENEGAL OG DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OM FISKERI UD FOR SENEGALS KYST FOR PERIODEN FRA 1. MARTS TIL 31. MARTS 1990  -   

EF-Tidende nr. L 150 af 14/06/1990 s. 0021

*****  AFTALE  i form af brevveksling om midlertidig forlaengelse af protokollen til aftalen mellem regeringen for Republikken Senegal og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab om fiskeri ud for Senegals kyst for perioden fra 1. marts til 31. marts 1990  A. Brev fra Faellesskabet  Hr. . . . . . .  Jeg har den aere hermed at bekraefte, at vi er naaet til enighed om foelgende midlertidige ordning for at sikre den fortsatte anvendelse af fiskeriaftalen mellem regeringen for Republikken Senegal og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab i afventning af afslutningen af forhandlingerne om aendring af den protokol, der er knyttet til fiskeriaftalen:  1) Fra den 1. marts 1990 og for en periode indtil den 31. marts 1990 viderefoeres den ordning, der har vaeret anvendt i de sidste to aar.  Faellesskabets finansielle godtgoerelse og dets bidrag til finansieringen af et senegalesisk videnskabeligt program i henhold til interimsordningen svarer pro rata temporis til det beloeb, der er fastsat i artikel 2 og 3 i den for tiden gaeldende protokol.  Den samme pro rata temporis-regel gaelder for ordningen for de stipendier, der er fastsat i protokollens artikel 4.  2) I interimsperioden udstedes der licenser inden for de graenser, der er fastsat i den for tiden gaeldende protokols artikel 1, mod betaling af gebyrer eller forskud, som pro rata temporis svarer til de beloeb, der er fastsat i afsnit A og B i bilag I til protokollen.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og meddele Deres tilslutning til indholdet heraf.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne af  Raadet for De Europaeiske Faellesskaber  B. Brev fra regeringen for Republikken Senegal  Hr. . . . . . .  Jeg har den aere at bekraefte modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:  »Jeg har den aere hermed at bekraefte, at vi er naaet til enighed om foelgende midlertidige ordning for at sikre den fortsatte anvendelse af fiskeriaftalen mellem regeringen for Republikken Senegal og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab i afventning af afslutningen af forhandlingerne om aendring af den protokol, der er knyttet til fiskeriaftalen:  1) Fra den 1. marts 1990 og for en perioden indtil den 31. marts 1990 viderefoeres den ordning, der har vaeret anvendt i de sidste to aar.  Faellesskabets finansielle godtgoerelse og dets bidrag til finansieringen af et senegalesisk videnskabeligt program i henhold til interimsordningen svarer pro rata temporis til det beloeb, der er fastsat i artikel 2 og 3 i den for tiden gaeldende protokol.  Den samme pro rata temporis-regel gaelder for ordningen for de stipendier, der er fastsat i protokollens artikel 4. 2) I interimsperioden udstedes der licenser inden for de graenser, der er fastsat i den for tiden gaeldende protokols artikel 1, mod betaling af gebyrer eller forskud, som pro rata temporis svarer til de beloeb, der er fastsat i afsnit A og B i bilag I til protokollen.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og meddele Deres tilslutning til indholdet heraf.«  Jeg har den aere over for Dem at bekraefte, at regeringen for Republikken Senegal er indforstaaet med indholdet af Deres skrivelse, og at Deres skrivelse sammen med denne skrivelse udgoer en aftale i overensstemmelse med Deres forslag.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For regeringen  for Republikken Senegal