CELEX: 32006R1745
Language: cs
Date: 2006-11-24 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1745/2006 ze dne 24. listopadu 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 936/97 o otevření a správě celních kvót pro vysoce jakostní čerstvé, chlazené a zmrazené hovězí maso a pro zmrazené buvolí maso

25.11.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 329/22
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1745/2006
   ze dne 24. listopadu 2006,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 936/97 o otevření a správě celních kvót pro vysoce jakostní čerstvé, chlazené a zmrazené hovězí maso a pro zmrazené buvolí maso
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (1), a zejména na čl. 32 odst. 1 první pododstavec uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 936/97 (2) stanoví otevření a správu řady celních kvót pro vysoce jakostní hovězí maso na víceletém základě.
            
         
               (2)
            
            
               Podmínky pro tyto kvóty se řídí podmínkami stanovenými nařízením (ES) č. 936/97. Ustanovení čl. 2 písm. a), c) a d) uvedeného nařízení uvádějí zejména definici vysoce jakostního masa dovezeného z Argentiny, Uruguaye a Brazílie. S cílem uvádět parametry, které lze ověřit a zkontrolovat, by tyto definice měly být změněny, jakmile vstoupí v platnost nařízení Rady (ES) č. 1532/2006 ze dne 12. října 2006 o podmínkách pro některé dovozní kvóty na vysoce jakostní hovězí maso (3), a měly by odkazovat na odpovídající úřední kategorie stanovené příslušnými orgány každé z těchto zemí v den vstupu v platnost uvedeného nařízení.
            
         
               (3)
            
            
               Je rovněž vhodné upřesnit, že článek 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (4) o stanovení systému identifikace a evidence skotu a označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa by se měl vztahovat na dovoz vysoce jakostního hovězího masa podle čl. 2 písm. a), c) a d) nařízení (ES) č. 936/97.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení (ES) č. 936/97 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Článek 2 nařízení (ES) č. 936/97 se mění takto:
   
               1.
            
            
               Písmeno a) se nahrazuje tímto:
               
                           „a)
                        
                        
                           28 000 tun vykostěného hovězího masa kódu KN 0201 30 00 a 0206 10 95 a odpovídající této definici:
                           ‚vybrané kusy hovězího masa z volů, z mladých volů nebo z jalovic pocházejících po odstavení výhradně z pastevních chovů. Jatečně opracovaná těla volů se opatří označením »JJ«, »J«, »U« nebo »U2«, jatečně opracovaná těla mladých volů a jalovic označením »AA«, »A« nebo »B« podle úřední klasifikace hovězího masa stanovené argentinským Sekretariátem pro zemědělství, chov hospodářských zvířat, rybolov a potraviny (Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos – SAGPyA).‘
                           Kusy musí být označeny v souladu s článkem 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (5).
                           K údajům na štítku lze doplnit údaj ‚vysoce jakostní hovězí maso‘.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Písmena c) a d) se nahrazují tímto:
               
                           „c)
                        
                        
                           6 300 tun vykostěného hovězího masa kódu KN 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 a 0206 29 91 a odpovídající této definici:
                           ‚vybrané kusy hovězího masa z volů (»novillo«) nebo jalovic (»vaquillona«) podle úřední klasifikace jatečně opracovaného hovězího masa stanovené uruguayským Národním ústavem pro maso (Instituto Nacional de Carnes – INAC). Zvířata splňující podmínky pro produkci vysoce jakostního hovězího masa pocházejí po odstavení výhradně z pastevních chovů. Jatečně opracovaná těla se v souladu s výše uvedenou klasifikací opatří označením »I«, »N« nebo »A« s protučnělostí »1«, »2« nebo »3«.‘
                           Kusy musí být označeny v souladu s článkem 13 nařízení (ES) č. 1760/2000.
                           K údajům na štítku lze doplnit údaj ‚vysoce jakostní hovězí maso‘.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           5 000 tun vykostěného hovězího masa kódu KN 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 a 0206 29 91 a odpovídající této definici:
                           ‚vybrané kusy masa z volů nebo z jalovic pocházejících po odstavení výhradně z pastevních chovů. Jatečně opracovaná těla se opatří označením »B« s protučnělostí »2« nebo »3« podle úřední klasifikace jatečně opracovaného hovězího masa stanovené brazilským Ministerstvem zemědělství, chovu hospodářských zvířat a zásobování (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento).‘
                           Kusy musí být označeny v souladu s článkem 13 nařízení (ES) č. 1760/2000.
                           K údajům na štítku lze doplnit údaj ‚vysoce jakostní hovězí maso‘.“
                        
                     
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se na hovězí maso, na které se vztahuje osvědčení o pravosti vydané ode dne 1. ledna 2007.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 24. listopadu 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).
   
      (2)  Úř. věst. L 137, 28.5.1997, s. 10. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 408/2006 (Úř. věst. L 71, 10.3.2006, s. 3).
   
      (3)  Úř. věst. L 283, 14.10.2006, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 204, 11.8.2000, s. 1. Nařízení ve znění aktu o přistoupení z roku 2003.
   
      (5)  Úř. věst. L 204, 11.8.2000, s. 1.“