CELEX: 62015TJ0284
Language: mt
Date: 2018-12-13 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla) tat-13 ta’ Diċembru 2018 (Estratti).#AlzChem AG vs Il-Kummissjoni Ewropea.#Għajnuna mill-Istat – Industrija tal-kimika – Deċiżjoni li jitkompla l-operat ta’ impriża matul il-proċedura ta’ falliment – Deċiżjoni li tikkonstata l-assenza ta’ għajnuna mill-Istat – Rikors għal annullament – Inċidenza individwali – Ammissibbiltà – Kunċett ta’ għajnuna mill-Istat – Vantaġġ – Kriterju ta’ kreditur privat – Imputabbiltà lill-Istat – Obbligu ta’ motivazzjoni.#Kawża T-284/15.

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla)
      13 ta’ Diċembru 2018 (
            *1
         )
      “Għajnuna mill-Istat – Industrija tal-kimika – Deċiżjoni li jitkompla l-operat ta’ impriża matul il-proċedura ta’ falliment – Deċiżjoni li tikkonstata l-assenza ta’ għajnuna mill-Istat – Rikors għal annullament – Inċidenza individwali – Ammissibbiltà – Kunċett ta’ għajnuna mill-Istat – Vantaġġ – Kriterju ta’ kreditur privat – Imputabbiltà lill-Istat – Obbligu ta’ motivazzjoni”
      Fil-Kawża T‑284/15,
      
         AlzChem AG, stabbilita fi Trostberg (il-Ġermanja), inizjalment irrappreżentata minn P. Alexiadis, solicitor, A. Borsos u I. Georgiopoulos, avukati, sussegwentement minn P. Alexiadis, A. Borsos, E. Kazili, P. Oravec u K. Csach, avukati,
      rikorrenti,
      vs
      
         Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn G. Conte u L. Armati, bħala aġenti,
      konvenuta,
      sostnuta minn
      
         Ir-Repubblika Slovakka, irrappreżentata minn B. Ricziová, bħala aġent,
      u minn
      
         Fortischem a.s., stabbilita f’Nováky (is-Slovakkja), irrappreżentata minn C. Arhold, P. Hodál u M. Staroň, avukati,
      intervenjenti,
      li għandha bħala suġġett talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1826 tal-15 ta’ Ottubru 2014 dwar għajnuna mill-Istat SA.33797 – (2013/C) (ex 2013/NN) (Ex 2011/CP) implimentat mis-Slovakkja għall-NCHZ (ĠU 2015, L 269, p. 71),
      IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla),
      komposta minn G. Berardis, President, S. Papasavvas u O. Spineanu-Matei (Relatur), Imħallfin,
      Reġistratur: P. Cullen, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-11 ta’ April 2018,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza (
               1
            )
      
      
         I. Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
      
               1
            
            
               Ir-rikorrenti, AlzChem AG, hija kumpannija li għandha s-sede tagħha fil-Ġermanja u li teżerċita l-attività tagħha f’diversi swieq ta’ prodotti kimiċi fini f’għadd ta’ Stati Membri tal-Unjoni Ewropea, fosthom ir-Repubblika Slovakka.
            
         
               2
            
            
               Novácké chemické závody, a.s. v konkurze (iktar ’il quddiem “NCHZ”) kienet produttur tal-kimiki miżmum minn kapital privat u bi tliet diviżjonijiet. Din il-kumpannija kienet topera impjant kimiku installat fir-reġjun ta’ Trenčín (is-Slovakkja). L-attività ċentrali tagħha kienet il-produzzjoni tal-karbur tal-kalċju u ta’ gassijiet tekniċi, ta’ klorur tal-polivinil (PVC) u tal-prodotti sekondarji tiegħu kif ukoll ta’ parti li qiegħda tikber ta’ prodotti kimiċi tqal u ta’ prodotti kimiċi fini ta’ tunnellaġġ baxx.
            
         
               3
            
            
               Fit-8 ta’ Ottubru 2009, NCHZ, li kienet iddikjarat l-inkapaċità tagħha li tkompli bl-attivitajiet tagħha u fetħet proċediment ta’ falliment, kienet suġġetta għal proċedura ta’ falliment.
            
         
               4
            
            
               Fil-5 ta’ Novembru 2009, ir-Repubblika Slovakka adottat iz-zákon č. 493/2009 Z.z. o niektorých opatreniach týkajúcich sa strategických spoločností a o zmene a doplnení niektorých zákonov (il-Liġi Nru 493/2009 dwar ċerti miżuri li jirrigwardaw il-kumpanniji strateġiċi u dwar l-emenda ta’ ċerti liġijiet, iktar ’il quddiem il-“Liġi dwar Kumpanniji Strateġiċi”). Din il-liġi, li daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Diċembru 2009, kienet tagħti lill-Istat dritt ta’ prelazzjoni biex jixtri l-kumpanniji strateġiċi li huma s-suġġett ta’ proċedura ta’ falliment u kienet teħtieġ il-preżenza ta’ amministratur tal-falliment (iktar ’il quddiem l-“amministratur”) sabiex jiżgura l-kontinwazzjoni tal-operat tal-kumpannija strateġika matul din il-proċedura. Fit-2 ta’ Diċembru 2009, NCHZ ġiet ikklassifikata mill-awtoritajiet Slovakki, skont dik il-liġi, bħala kumpannija strateġika u bbenefikat minn dak l-istatus sal-iskadenza tagħha fil-31 ta’ Diċembru 2010. NCHZ kienet l-unika kumpannija li kienet is-suġġett ta’ applikazzjoni tal-imsemmija liġi (iktar ’il quddiem l-“ewwel perijodu tal-falliment”).
            
         
               5
            
            
               Wara l-31 ta’ Diċembru 2010, NCHZ ġiet suġġetta għall-applikazzjoni taz-zákon č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizltácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov (il-Liġi Nru 7/2005 dwar il-falliment u r-ristrutturazzjoni u dwar l-emendi ta’ ċerti liġijiet, iktar ’il quddiem il-“Liġi dwar il-falliment”) (iktar ’il quddiem it-“tieni perijodu tal-falliment”). Waqt il-laqgħa konġunta tas-26 ta’ Jannar 2011 bejn il-kredituri li ma jgawdux minn garanziji, fi ħdan il-kumitat tal-kredituri (iktar ’il quddiem il-“kumitat tal-kredituri”), u l-kredituri privileġġati kkonċernati (iktar ’il quddiem il-“laqgħa tas-26 ta’ Jannar 2011”), l-amministratur ta’ dak iż-żmien informahom bil-fatt li l-ispejjeż tal-operat iġġenerati mill-attività ta’ NCHZ kienu ogħla mid-dħul tal-operat. Barra minn hekk, huwa għadda lill-kredituri l-analiżi ekonomika tiegħu tat-23 ta’ Diċembru 2010 (iktar ’il quddiem l-“analiżi ekonomika”), li kienet ikkompletata permezz ta’ preżentazzjoni tad-diriġenti. Il-kredituri msemmija hawn fuq għaldaqstant iddeċidew li l-operat ta’ NCHZ jitkompla (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni tas-26 ta’ Jannar 2011”). Peress li din id-deċiżjoni ġiet approvata permezz ta’ deċiżjoni tas-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín, is-Slovakkja) fis-17 ta’ Frar 2011 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni tas-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín)” jew id-“deċiżjoni tas-17 ta’ Frar 2011”), l-amministratur kompla b’dan l-operat. F’dan il-każ, skont il-Liġi dwar il-falliment, il-kumitat tal-kredituri, il-kredituri privileġġati u s-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín) kienu jifformaw il-kumitat kompetenti (iktar ’il quddiem il-“kumitat kompetenti”).
               [omissis]
            
         
               10
            
            
               Permezz ta’ ittra tat-2 ta’ Lulju 2013, il-Kummissjoni nnotifikat lill-awtoritajiet Slovakki bid-deċiżjoni tagħha li tiftaħ il-proċedura ta’ investigazzjoni formali, skont l-Artikolu 108(2) TFUE (ĠU 2013, C 297, p. 85), fir-rigward, minn naħa, tal-awtorizzazzjoni mill-Istat, skont il-Liġi dwar il-Kumpanniji Strateġiċi, li l-operat ta’ NCHZ jitkompla minn Diċembru 2009 sa Diċembru 2010 u, min-naħa l-oħra, bid-deċiżjoni tal-kredituri ta’ Jannar 2011 biex l-operat ta’ NCHZ jitkompla wara l-iskadenza tal-Liġi dwar il-Kumpanniji Strateġiċi. Barra minn hekk, il-Kummissjoni esprimiet dubji dwar in-natura bla kundizzjonijiet tas-sejħa għal offerti li wasslet għall-bejgħ ta’ NCHZ u qieset li indizji serji kienu jagħtu x’jifhem li l-kontinwità ekonomika bejn NCHZ u l-entità l-ġdida ma kinitx ġiet interrotta.
               [omissis]
            
         
         II. Id-deċiżjoni kkontestata
      
      
               13
            
            
               Fil-15 ta’ Ottubru 2014, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni (UE) 2015/1826 dwar għajnuna mill-Istat SA.33797 (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2011/CP) implimentat mis-Slovakkja għall-NCHZ (ĠU 2015, L 269, p. 71, iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
            
         
               14
            
            
               Il-Kummissjoni qieset li l-għoti tal-istatus ta’ kumpannija strateġika lil NCHZ (iktar ’il quddiem l-“ewwel miżura”) kien jikkostitwixxi vantaġġ selettiv favur tagħha, li dan kien imputabbli lill-Istat, li kien wassal għall-użu ta’ riżorsi tal-Istat u li kien żnatura l-kompetizzjoni f’suq miftuħ għall-kummerċ bejn l-Istati Membri. Minn dan il-Kummissjoni kkonkludiet li din il-miżura kienet tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE u li din l-għajnuna kienet illegali u inkompatibbli mas-suq intern (premessi 110 u 114 sa 124 tad-deċiżjoni kkontestata). Wara li qieset li l-ammont tal-għajnuna mill-Istat kien ta’ EUR 4 783 424.10, hija qieset li l-għajnuna kellha tiġi rkuprata mingħand NCHZ u li l-ordni ta’ rkupru kellha tiġi estiża wkoll għal Fortischem, li għandha kontinwità ekonomika ma’ NCHZ (premessi 101 u 174 tad-deċiżjoni kkontestata).
            
         
               15
            
            
               Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni qieset li l-kontinwazzjoni tal-operat ta’ NCHZ skont id-deċiżjoni tal-kredituri tas-26 ta’ Jannar 2011 (iktar ’il quddiem it-“tieni miżura”) ma kinitx tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE, u dan peress li minn tal-inqas żewġ kundizzjonijiet kumulattivi li jiddefinixxu l-għajnuna mill-Istat, jiġifieri l-imputabbiltà tal-miżura inkwistjoni lill-Istat u l-eżistenza ta’ vantaġġ ekonomiku, ma kinux issodisfatti (premessa 113 tad-deċiżjoni kkontestata).
            
         
               16
            
            
               Id-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata huwa fformulat kif ġej:
               “Artikolu 2
               
               Id-deċiżjoni li tippermetti l-kontinwazzjoni tal-operat ta’ NCHZ wara l-iskadenza tal-Att abbażi tad-deċiżjoni tal-kumitat tal-kredituri ma kinitx tikkostitwixxi għajnuna mill-istat fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 107(1) TFUE.
               […]
               
                  Artikolu 6
               
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata [lir-Repubblika Slovakka].”
               [omissis]
            
         
         V. Id-dritt
      
      [omissis]
      
         B. Fuq il-mertu
      
      [omissis]
      
         
            2.
          
            Fuq l-imputabbiltà lill-Istat għall-kontinwazzjoni tal-operat ta’ NCHZ matul it-tieni perijodu tal-falliment (it-tieni motiv)
         
      
      [omissis]
      
         
            b)
          
            Fuq il-ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni fir-rigward tal-imputabbiltà tat-tieni miżura lill-Istat minħabba l-approvazzjoni, mis-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín), tad-deċiżjoni tas-26 ta’ Jannar 2011 (l-ewwel parti tat-tieni motiv)
         
      
      
               97
            
            
               Ir-rikorrenti ssostni li, kif il-Kummissjoni semmiet fil-premessa 46 tad-deċiżjoni kkontestata, hija, bħala l-ilmentatur, sostniet li d-deċiżjoni li tawtorizza l-kontinwazzjoni tal-operat ta’ NCHZ kienet imputabbli lill-Istat, b’mod partikolari minħabba li din id-deċiżjoni kienet ġiet ikkonfermata u magħmula vinkolanti mis-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín).
            
         
               98
            
            
               Madankollu, minkejja li fil-premessi 14, 33, 35, 36 u 102 tad-deċiżjoni kkontestata l-Kummissjoni taċċetta l-involviment tas-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín) fil-proċess deċiżjonali, fil-premessi 103 u 104 tad-deċiżjoni kkontestata, fejn hija esposta l-analiżi tagħha dwar il-kwistjoni tal-imputabbiltà tat-tieni miżura lill-Istat, hija tibqa’ siekta fir-rigward tar-rwol tal-imsemmija qorti. Minn dan ir-rikorrenti tikkonkludi li, filwaqt li d-deċiżjonijiet tal-qrati nazzjonali ġeneralment jitqiesu bħala imputabbli lill-Istat, il-Kummissjoni ma pprovdiet ebda indikazzjoni li tista’ tispjega r-raġuni li għaliha d-deċiżjoni tas-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín) kienet irrilevanti jew, fil-każ fejn hija kienet rilevanti, ir-raġuni għaliex hija ma kinitx suffiċjenti sabiex tiġi stabbilita l-imputabbiltà tat-tieni miżura lill-Istat.
            
         
               99
            
            
               Il-Kummissjoni tqis li d-deċiżjoni kkontestata hija mmotivata b’mod suffiċjenti. Hija tikkunsidra li hija ppreżentat b’mod ċar u mingħajr ekwivoku r-raġunament li hija segwiet, u b’hekk ippermettiet lir-rikorrenti li tifhmu u lill-Qorti Ġenerali teżerċita l-istħarriġ ġudizzjarju tagħha. Hija ssostni li diġà ppreċiżat li, f’sitwazzjoni fejn il-kredituri kollha, li l-maġġoranza tagħhom huma privati, jiddeċiedu b’mod espliċitu li huwa fl-interess ekonomiku tagħhom li jippermettu l-kontinwazzjoni tal-attivitajiet tal-impriża falluta, id-deċiżjoni tagħhom ma tkunx imputabbli lill-Istat minħabba s-sempliċi raġuni li qorti tikkonfermaha sussegwentement u tagħmilha vinkolanti. Skont il-Kummissjoni, għalkemm ir-rikorrenti tista’ ma taqbilx dwar il-fondatezza ta’ dan l-approċċ, hija ma tistax tagħmel tabirruħha li ma fehmitx il-loġika wara l-konklużjoni tal-Kummissjoni, għaliex, minkejja l-qosor tad-deċiżjoni kkontestata fuq dan il-punt, dan ir-raġunament jirriżulta mingħajr ambigwità minnha, b’mod partikolari mill-premessi 102 sa 104 tagħha.
            
         
               100
            
            
               Preliminarjament, għandu jinftiehem li, permezz tal-argument tagħha, ir-rikorrenti tinvoka essenzjalment ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni fir-rigward tar-rwol tas-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín) fil-proċess deċiżjonali.
            
         
               101
            
            
               Għandu jiġi rrilevat li, fil-premessa 102 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni indikat li “l-kredituri kollha fil-kumitat tal-kredituri u l-kredituri [privileġġati], [kienu] qablu f’Jannar 2011 li NCHZ għandha tkompli topera” u li “[d]in id-deċiżjoni [kienet] ġiet ikkonfermata sussegwentement [mis-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín)] skont l-Att […] dwar il-Falliment u għalhekk saret vinkolanti għal amministratur”.
            
         
               102
            
            
               Fil-premessa 103 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni ttrattat il-kwistjoni tal-eżistenza eventwali ta’ dritt ta’ veto tal-kumitat tal-kredituri u tal-kredituri privileġġati u, f’dan ir-rigward, ikkonkludiet li “[g]ħaldaqstant, l-ebda entità statali ma setgħet tinforza l-interessi tagħha billi twaqqaf aktar akkumulazzjoni tad-djun”.
            
         
               103
            
            
               Fil-premessa 104 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni indikat li “[g]ħaldaqstant [kellu] jiġi konkluż li l-kontinwazzjoni tal-operati ta’ NCHZ kien ibbażata fuq deċiżjoni determinata mill-kredituri privati, peress li l-kredituri pubbliċi ma kinux f’pożizzjoni li jagħmlu veto fuq it-tkomplija tal-operat tal-NCHZ” u li, “[g]ħal din ir-raġuni, id-deċiżjoni li NCHZ tkompli topera wara li l-Att skada ma tistax titqies bħala imputabbli lill-Istat”.
            
         
               104
            
            
               Huwa paċifiku li, fid-dawl taċ-ċirkustanzi ta’ dan il-każ u konformement mad-dispożizzjonijiet tal-Liġi dwar il-falliment, is-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín) kienet tagħmel parti mill-kumitat kompetenti msejjaħ sabiex jiddeċiedi dwar il-kontinwazzjoni tal-operat ta’ NCHZ u li, konformement mal-Artikolu 83(4) tal-Liġi dwar il-falliment, l-[amministratur] kien marbut mid-deċiżjoni tas-17 ta’ Frar 2011.
            
         
               105
            
            
               Issa, għandu jiġi kkonstatat li, fid-deċiżjoni kkontestata l-Kummissjoni ma indikatx b’mod ċar kif kienet interpretat ir-rwol tas-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín) fil-proċess deċiżjonali. Fil-fatt, fil-premessi 14, 26 u 32 kif ukoll fl-Artikolu 2 tal-imsemmija deċiżjoni hija semmiet biss id-deċiżjoni tas-26 ta’ Jannar 2011, mingħajr ma ċċitat l-intervent tal-imsemmija qorti (ara l-punt 78 iktar ’il fuq), filwaqt li, fil-premessi 33, 35, 36 u 102 tad-deċiżjoni kkontestata hija semmiet id-deċiżjoni tal-imsemmija qorti, mingħajr ma spjegat ir-rwol preċiż tagħha f’din il-kawża, fid-dawl tal-formulazzjoni tal-Artikolu 83(4) tal-Liġi dwar il-falliment, u b’hekk tat x’wieħed jifhem li hija intervjeniet biss sabiex tapprova d-deċiżjoni tas-26 ta’ Jannar 2011 u tirrendiha vinkolanti (ara, b’mod partikolari, il-premessa 33 tad-deċiżjoni kkontestata).
            
         
               106
            
            
               Barra minn hekk, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tagħha tad-deċiżjoni li l-operat ta’ NCHZ ikompli matul it-tieni perijodu tal-falliment, għalkemm, fil-premessa 102 tad-deċiżjoni kkontestata l-Kummissjoni semmiet l-eżistenza tad-deċiżjoni tas-17 ta’ Frar 2011, għandu jiġi kkonstatat li fl-ebda waħda mill-premessi 103 sa 112 tad-deċiżjoni kkontestata, u b’mod partikolari fil-premessi 103 u 104 ma tissemma dik id-deċiżjoni. Il-Kummissjoni b’hekk semmiet biss id-deċiżjoni tas-26 ta’ Jannar 2011.
            
         
               107
            
            
               Minbarra dan, kif il-Kummissjoni indikat waqt is-seduta, ma jistax jiġi eskluż li miżura tista’ titqies bħala li hija deċiżjoni imputabbli lill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE sussegwentement għal deċiżjoni ta’ qorti nazzjonali (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas-26 ta’ Ottubru 2016, DEI u Il-Kummissjoni vs Alouminion tis Ellados, C‑590/14 P, EU:C:2016:797, punti 59, 77 u 81, u tat-3 ta’ Marzu 2016, Simet vs Il-Kummissjoni, T‑15/14, EU:T:2016:124, punti 38, 44 u 45).
            
         
               108
            
            
               F’dan il-kuntest, għandu jiġi kkunsidrat li, fid-deċiżjoni kkontestata l-Kummissjoni messha spjegat ir-raġunijiet li wassluha biex tikkonkludi li d-deċiżjoni li l-operat ta’ NCHZ jitkompla ma setgħetx tkun imputabbli lis-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín).
            
         
               109
            
            
               Fid-dawl ta’ dan, fir-rigward tal-argument tal-Kummissjoni li jgħid li hija kienet ippreżentat ir-raġunament li hija segwiet b’mod ċar u inekwivoku, għandu jiġi kkonstatat li l-ispjegazzjonijiet tagħha, imsemmija fil-punt 99 iktar ’il fuq, bl-ebda mod ma jirriżultaw mid-deċiżjoni kkontestata, iżda mis-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha quddiem il-Qorti Ġenerali u li, kuntrarjament għall-allegazzjonijiet tagħha, hija għaldaqstant tikkompleta l-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata. Issa, skont il-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 74 iktar ’il fuq, il-motivazzjoni għandha tidher fit-test stess tad-deċiżjoni kkontestata u ma tistax tiġi espressa għall-ewwel darba u a posteriori quddiem il-qorti tal-Unjoni.
            
         
               110
            
            
               Għaldaqstant, hekk kif issostni r-rikorrenti, il-Kummissjoni naqset milli, fid-deċiżjoni kkontestata, tesponi r-raġunijiet li għalihom id-deċiżjoni tas-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín) ma kellha ebda impatt fuq l-analiżi tagħha tal-imputabbiltà tal-miżura eżaminata.
            
         
               111
            
            
               Barra minn hekk, waqt is-seduta, il-Kummissjoni ġiet interrogata mill-Qorti Ġenerali sabiex din tkun tista’ tifhem, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-Liġi dwar il-falliment, jekk il-qorti li intervjeniet konformement mal-Artikolu 83(4) tal-imsemmija liġi, bħal, f’dan il-każ, is-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín), kellhiex biss teżamina l-konformità tal-aspetti formali tad-deċiżjoni tal-kredituri jew jekk, barra minn hekk, kellhiex tivverifika l-fondatezza ta’ din id-deċiżjoni u, f’dak il-każ, setgħetx tieħu deċiżjoni differenti. Madankollu għandu jiġi kkonstatat li l-Kummissjoni ma kinitx f’pożizzjoni li tipprovdi risposta f’dan ir-rigward. Hija sempliċement sostniet li, f’dan il-każ, is-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín) ma kellhiex għażla oħra ħlief li tikkonferma d-deċiżjoni tas-26 ta’ Jannar 2011, mingħajr ma madankollu hija sostniet li l-istħarriġ tal-imsemmija qorti kien legalment limitat.
            
         
               112
            
            
               Minn dan jirriżulta li, fid-dawl tal-kuntest partikolari li fih is-súd v Trenčíne (il-qorti ta’ Trenčín) intervjeniet f’din il-kawża, peress li kienet membru tal-kumitat kompetenti, id-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata minn nuqqas ta’ motivazzjoni dwar l-imputabbiltà, lill-Istat, tad-deċiżjoni li l-operat ta’ NCHZ jitkompla matul it-tieni perijodu tal-falliment.
               [omissis]
            
         
         
            3.
          
            Dwar l-eżistenza ta’ vantaġġ ekonomiku mogħti b’riżultat tad-deċiżjoni li l-operat ta’ NCHZ jitkompla matul it-tieni perijodu tal-falliment (l-ewwel parti tal-ewwel motiv)
         
      
      [omissis]
      
         
            c)
          
            Fuq l-applikazzjoni żbaljata tal-kriterju ta’ kreditur privat (l-ewwel parti)
         
      
      [omissis]
      
         i) Fuq il-komparabbiltà tas-sitwazzjoni tal-kredituri pubbliċi u privati
      
      [omissis]
      
         ii) Fuq it-teħid inkunsiderazzjoni tal-Istat bħala kreditur wieħed
      
      [omissis]
      
               184
            
            
               Għandu jiġi kkunsidrat li, kif il-Kummissjoni, sostnuta mir-Repubblika Slovakka u Fortischem, issostni, l-argument tar-rikorrenti huwa bbażat fuq il-premessa li l-Kummissjoni ma kellhiex tieħu inkunsiderazzjoni kull kreditur pubbliku b’mod individwali, iżda r-Repubblika Slovakka bħala kreditur pubbliku wieħed, li jirrappreżenta l-kredituri pubbliċi kkonċernati kollha.
            
         
               185
            
            
               Madankollu, kemm il-Kummissjoni kif ukoll l-intervenjenti jinvokaw in-natura żbaljata ta’ din il-premessa, u dan għaliex mill-kriterju ta’ kreditur privat jirriżulta li kull kreditur pubbliku għandu jiddeċiedi fid-dawl tal-karatteristiċi tal-pretensjonijiet tiegħu fil-konfront tad-debitur ikkonċernat u li d-deċiżjoni ta’ kull kreditur pubbliku u dik li kreditur privat li jkun jinsab fl-istess sitwazzjoni kien jadotta għandhom jiġu mqabbla.
            
         
               186
            
            
               Għandu jiġi kkonstatat qabelxejn li r-rikorrenti ma tinvoka ebda ġurisprudenza insostenn tal-argument tagħha u li kulma hija tagħmel huwa li tikkontesta li dik invokata mill-Kummissjoni tista’ ssostni t-teżi tagħha. Hija tqis li din il-kwistjoni ma ġietx deċiża, filwaqt li l-Kummissjoni ssostni li hija ma kellhiex tiġi deċiża, għalhiex hija tagħmel parti mill-essenza stess tal-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat.
            
         
               187
            
            
               L-ewwel nett, fis-sentenza tal-11 ta’ Lulju 2002, HAMSA vs Il-Kummissjoni (T‑152/99, EU:T:2002:188), invokata mill-Kummissjoni, il-qorti tal-Unjoni qieset li kienet il-Kummissjoni li kellha tiddetermina, għal kull korp pubbliku inkwistjoni, jekk il-maħfra tad-dejn li huwa kien ta kinitx manifestament ikbar minn dik li kien jagħti kreditur privat ipotetiku li, fir-rigward tar-rikorrenti, ikun jinsab f’sitwazzjoni simili għal dik tal-korp pubbliku kkonċernat u li jfittex li jirkupra s-somom li kienu dovuti lilu. B’hekk, skont il-qorti tal-Unjoni, kull kreditur huwa mistenni li jagħmel għażla fir-rigward tal-ammont offrut lilu fil-kuntest tal-ftehim propost, minn naħa, u tal-ammont li huwa jqis li jista’ jirkupra fi tmiem l-istralċ eventwali tal-impriża, min-naħa l-oħra, u l-għażla tiegħu hija influwenzata minn għadd ta’ fatturi, inkluż l-istatus tiegħu ta’ kreditur privileġġat jew ta’ kreditur li ma jgawdix minn garanziji, in-natura u l-firxa ta’ garanziji possibbli li huwa jkollu, l-evalwazzjoni tiegħu tal-possibbiltajiet li l-kumpannija tiġi ristrutturata għall-vijabbiltà, kif ukoll l-ammont li jirċievi fil-każ ta’ likwidazzjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-11 ta’ Lulju 2002, HAMSA vs Il-Kummissjoni, T‑152/99, EU:T:2002:188, punti 168 u 170).
            
         
               188
            
            
               Għaldaqstant, mis-sentenza tal-11 ta’ Lulju 2002, HAMSA vs Il-Kummissjoni (T‑152/99, EU:T:2002:188), u b’mod partikolari mill-punti 166 sa 172 tagħha jirriżulta li l-qorti tal-Unjoni rrakkomandat li jsir eżami tas-sitwazzjoni individwali tal-kredituri pubbliċi, b’mod partikolari skont il-kwalità tagħhom ta’ kreditur li ma jgawdix minn garanziji jew kreditur privileġġat, sabiex jiġi ddeterminat, essenzjalment, jekk l-għażla ta’ dawn tal-aħħar kinitx tmur lil hinn minn dak li kien iġġustifikat minn ħtiġijiet kummerċjali jew jekk din setgħetx tiġi spjegata mir-rieda li jingħata vantaġġ lill-impriża kkonċernata. Minn dan jirriżulta li l-qorti tal-Unjoni kkunsidrat li l-kredituri pubbliċi ma kellhomx jiġu kkunsidrati bħala entità waħda, iżda kellhom jittieħdu inkunsiderazzjoni l-kwalitajiet speċifiċi tagħhom.
            
         
               189
            
            
               Barra minn hekk, l-argument tar-rikorrenti li jgħid li s-sentenza tal-11 ta’ Lulju 2002, HAMSA vs Il-Kummissjoni (T‑152/99, EU:T:2002:188), ma hijiex rilevanti, peress li, fil-kawża li wasslet għal dik is-sentenza, il-kredituri pubbliċi kollha kienu taw maħfra tad-dejn lill-benefiċjarju tal-għajnuna inkwistjoni, filwaqt li, f’dan il-każ, l-interessi tal-kumpannija ta’ assigurazzjoni soċjali manifestament ma ttiħdux inkunsiderazzjoni għall-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat, għandu jiġi miċħud. Fil-fatt, l-interessi ta’ din tal-aħħar ġew ikkunsidrati, b’rabta mal-kwalità tagħha ta’ kreditur ta’ wara l-falliment (premessa 110 tad-deċiżjoni kkontestata) (ara l-punti 161 sa 163 iktar ’il fuq).
            
         
               190
            
            
               Fl-aħħar nett, għandu jiġi kkonstatat li l-kunsiderazzjonijiet tas-sentenza tal-11 ta’ Lulju 2002, HAMSA vs Il-Kummissjoni (T‑152/99, EU:T:2002:188, punti 168 u 170), ġew inklużi fis-sentenza tas-17 ta’ Mejju 2011, Buczek Automotive vs Il‑Kummissjoni (T‑1/08, EU:T:2011:216, punt 84).
            
         
               191
            
            
               It-tieni nett, fir-rigward tas-sentenza tal-11 ta’ Settembru 2012, Corsica Ferries France vs Il-Kummissjoni (T‑565/08, EU:T:2012:415, punti 85 sa 94), ukoll invokata mill-Kummissjoni, għandu jitqies li, bħalma ssostni r-rikorrenti, din hija irrilevanti f’din il-kawża. Fil-fatt, il-kwistjoni kienet dwar jekk il-Kummissjoni kinitx iddefinixxiet, b’mod ċar, l-attivitajiet ekonomiċi tal-Istat Franċiż li fir-rigward tagħhom seta’ eventwalment ikun hemm ħtieġa ta’ protezzjoni tal-immaġni u mhux dwar jekk l-Istat kellux jitqies bħala kreditur wieħed.
            
         
               192
            
            
               It-tielet nett, għandu jitfakkar li, b’mod partikolari fis-sentenzi ċċitati fil-punt 61 iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja indikat il-ħtieġa li, waqt l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ kreditur privat, jittieħed inkunsiderazzjoni kreditur privat li jkun jinsab fl-eqreb sitwazzjoni possibbli għal dik tal-kreditur pubbliku u li jipprova jikseb il-ħlas tas-somom dovuti lilu minn debitur f’diffikultajiet finanzjarji, u dan jimplika li l-Istat ma għandux jiġi kkunsidrat bħala kreditur wieħed li jiġbor fih il-kredituri pubbliċi kkonċernati kollha.
            
         
               193
            
            
               Ir-raba’ nett, hekk kif il-Kummissjoni ġustament sostniet, skont il-ġurisprudenza applikabbli fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat, f’ċerti sitwazzjonijiet huwa meħtieġ li titwettaq distinzjoni bejn ir-rwol tal-Istat bħala operatur ekonomiku u r-rwol tiegħu bħala awtorità pubblika (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-14 ta’ Settembru 1994, Spanja vs Il-Kummissjoni, C‑278/92 sa C‑280/92, EU:C:1994:325, punt 22). Minn dan jirriżulta li, fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat, l-Istat ma għandux neċessarjament jiġi kkunsidrat bħala entità waħda.
               [omissis]
            
         
               196
            
            
               Minn dak kollu li ntqal hawn fuq jirriżulta li l-fatt li l-Istat jitqies bħala kreditur wieħed jista’ jwassal sabiex jiġi aċċettat li ċerti kredituri pubbliċi għandhom jieħdu deċiżjoni li tmur kontra l-interessi tagħhom u ma jadottawx aġir simili għal dak ta’ kreditur privat li jitqiegħed fl-istess sitwazzjoni, u dan f’kuntradizzjoni mal-ġurisprudenza, iċċitata fil-punt 61 iktar’ il fuq. Għaldaqstant, l-argument tar-rikorrenti dwar it-teħid inkunsiderazzjoni tal-Istat bħala kreditur wieħed għandha tiġi miċħuda.
               [omissis]
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           L-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1826 tal-15 ta’ Ottubru 2014 dwar għajnuna mill-Istat SA.33797 – (2013/C) (ex 2013/NN) (Ex 2011/CP) implimentat mis-Slovakkja għall-NCHZ, huwa annullat.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha stess, dawk ta’ AlzChem AG.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-Repubblika Slovakka u Fortischem a.s. għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom stess.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Berardis
                        
                        
                           Papasavvas
                        
                        
                           Spineanu-Matei
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-13 ta’ Diċembru 2018.
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.
      (
            1
         )	Qed jiġu riprodotti biss il-punti ta’ din is-sentenza li l-Qorti Ġenerali tqis li l-pubblikazzjoni tagħhom hija utli.