CELEX: 62014TO0347(04)
Language: fi
Date: 2017-07-19 00:00:00
Title: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 19.7.2017.#Olga Stanislavivna Yanukovych, en qualité d'héritière de Viktor Viktorovych Yanukovych vastaan Euroopan unionin neuvosto.#Oikeudenkäyntimenettely – Määräyksen tulkinta.#Asia T-347/14 INTP.

UNIONIN YLEISEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (kuudes jaosto)
      19 päivänä heinäkuuta 2017 (
            *1
         )
      Oikeudenkäyntimenettely – Määräyksen tulkinta
      Asiassa T-347/14 INTP,
      
         Olga Stanislavivna Yanukovych, Viktor Viktorovych Yanukovychin perillisenä, kotipaikka Kiova (Ukraina), edustajanaan M. T. Beazley, QC,
      kantajana,
      vastaan
      
         Euroopan unionin neuvosto, asiamiehinään M. J.-P. Hix ja P. Mahnič Bruni,
      vastaajana,
      jota tukee
      
         Euroopan komissio, asiamiehinään aluksi S. Bartelt ja D. Gauci, sittemmin E. Paasivirta ja J. Norris-Usher,
      väliintulijana,
      joka koskee pyyntöä tulkita 12.7.2016 annettua määräystä Yanukovych vastaan neuvosto (T-347/14, EU:T:2016:433),
      UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja G. Berardis (esittelevä tuomari) sekä tuomarit D. Spielmann ja Z. Csehi,
      kirjaaja: E. Coulon,
      on antanut seuraavan
      määräyksen
      
               1
            
            
               Kantaja, Olga Stanislavivna Yanukovych, on unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamoon 10.2.2017 toimitetulla kirjelmällä esittänyt unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 168 artiklan mukaisen pyynnön, joka koskee 12.7.2016 annetun määräyksen Yanukovych v. neuvosto (T-347/14, EU:T:2016:433; jäljempänä pääasiassa annettu määräys) määräysosan 3 kohdan tulkitsemista.
            
         
               2
            
            
               Pääasiassa annetun määräyksen määräysosa kuuluu seuraavasti:
               
                        ”1)
                     
                     
                        Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä 5.3.2014 annettu neuvoston päätös 2014/119/YUTP ja Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä 5.3.2014 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 208/2014, sellaisina kuin ne ovat alkuperäisissä versioissaan, kumotaan siltä osin kuin ne koskevat Viktor Viktorovytš Yanukovytšia.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Kanne hylätään muilta osin.
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan lisäksi korvaamaan Viktor Viktorovytš Janukovytšin perillisen Olga Stanislavivna Janukovytšin oikeudenkäyntikulut siltä osin kuin kyse on kannekirjelmässä esitetystä kumoamisvaatimuksesta.
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        Viktor Viktorovytš Janukovytšin perillinen Olga Stanislavivna Janukovytš vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan neuvoston oikeudenkäyntikulut siltä osin kuin kyse on vaatimusten mukauttamista koskevassa kirjelmässä esitetystä kumoamisvaatimuksesta.
                     
                  – –”
            
         
               3
            
            
               Kantaja väittää tulkintapyynnössään, että pääasiassa annetun määräyksen määräysosan 3 kohta on epäselvä ulottuvuutensa puolesta ja erityisesti siltä osin kuin on kyse siitä, voitiinko ne kulut, joita Viktorovych Yanukovychille aiheutui hänen ollessaan vielä elossa, jättää korvattavien kulujen ulkopuolelle. Pääasiassa annetun määräyksen mainitun kohdan puhtaasti sanamuodon mukaisesta tulkinnasta nimittäin ilmenee kantajan mukaan, että siltä osin kuin on kyse kannekirjelmässä esitetystä kumoamisvaatimuksesta, Euroopan unionin neuvosto velvoitetaan korvaamaan yksinomaan ne kulut, joita kantajalle on aiheutunut Viktorovych Yanukovychin perillisen ominaisuudessa, eikä niitä kuluja, joita Viktorovych Yanukovychille aiheutui ennen hänen kuolemaansa. Kantaja väittää tältä osin, että kun otetaan huomioon pääasiassa annetun määräyksen asiayhteys ja sisältö, määräyksen määräysosan 3 kohtaa on tulkittava siten, että siltä osin kuin on kyse kannekirjelmässä esitetystä kumoamisvaatimuksesta, kyseisellä kohdalla tarkoitetaan sekä kaikkia sellaisia korvattavia kuluja, joita Viktorovych Yanukovychille on aiheutunut ennen hänen kuolemaansa, että kaikkia sellaisia korvattavia kuluja, joita kantajalle on aiheutunut Viktorovych Yanukovychin kuoleman jälkeen.
            
         
               4
            
            
               Kantaja vaatii näin ollen, että unionin yleinen tuomioistuin
               
                        –
                     
                     
                        toteaa, että pääasiassa annetun määräyksen määräysosan 3 kohtaa on tulkittava siten, että neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja että sen on korvattava kantajalle ja Viktorovych Yanukovychille aiheutuneet oikeudenkäyntikulut kannekirjelmässä esitetyn kumoamisvaatimuksen osalta
                     
                  
                        –
                     
                     
                        siinä tapauksessa, että neuvosto riitauttaa tämän tulkintapyynnön, velvoittaa neuvoston korvaamaan tämän pyynnön käsittelystä aiheutuneet kulut, tai vastakkaisessa tapauksessa velvoittaa kunkin asianosaisen vastaamaan omista kuluistaan.
                     
                  
         
               5
            
            
               Komissio ilmoitti unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamoon 17.3.2017 toimittamallaan asiakirjalla, ettei se esitä huomautuksia nyt käsiteltävästä tulkintaa koskevasta pyynnöstä.
            
         
               6
            
            
               Neuvosto on 27.3.2017 jättänyt tulkintapyyntöä koskevat huomautuksensa, joissa se toteaa ensinnäkin, ettei se yhdy sanamuodon mukaiseen tulkintaan, jonka kantaja on esittänyt. Neuvoston mukaan pääasiassa annetun määräyksen määräysosan 3 kohtaa on tulkittava siten, että siltä osin kuin on kyse kannekirjelmässä esitetystä kumoamisvaatimuksesta, korvattavat kulut kattavat ne kulut, joita Viktorovych Yanukovychille aiheutui hänen kuolemaansa saakka. Neuvoston mukaan kyseinen tulkinta käy selvästi ilmi paitsi määräysosan mainitun kohdan sanamuodosta itsestään, myös pääasiassa annetun määräyksen 96 ja 97 kohdasta. Neuvosto täsmentää tältä osin, että – toisin kuin kantaja ilmeisesti väittää – korvattavat kulut on määritettävä suhteessa kannekirjelmässä esitettyyn sellaiseen kumoamisvaatimukseen, jonka osalta asianosaisella, jonka vaatimus on hyväksytty, on oikeus korvattavien kulujensa korvaamiseen, eikä suhteessa henkilöön, joka on se asianosainen, jonka vaatimus on hyväksytty. Siltä osin kuin on lopuksi kyse tästä oikeudenkäyntimenettelystä aiheutuneista kuluista, neuvosto vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin määrää, että kukin asianosainen ja muu osapuoli vastaa omista kuluistaan.
            
         
               7
            
            
               Tästä on todettava, että Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 43 artiklassa määrätään, että jos tuomio on epäselvä sisällykseltään tai ulottuvuudeltaan, unionin tuomioistuin tulkitsee sitä sellaisen asianosaisen tai unionin toimielimen pyynnöstä, joka osoittaa sen koskevan etuaan.
            
         
               8
            
            
               Tuomion tai määräyksen tulkintaa koskevaa pyyntöä tarkasteltaessa on otettava huomioon paitsi asianomaisen tuomioistuinratkaisun ratkaisuosa myös siihen johtaneet perustelut, jotka ovat sen tarpeellinen tuki, sillä perustelut ovat välttämättömiä ratkaisulauselman täsmällisen sisällön määrittämiseksi (ks. analogisesti määräys 23.10.2008, People’s Mojahedin Organization of Iran v. neuvosto, T-256/07, EU:T:2008:461, 60 kohta).
            
         
               9
            
            
               Nyt käsiteltävässä asiassa pyyntö tulkita pääasiassa annettua määräystä koskee kyseisen määräyksen määräysosan 3 kohtaa, joka koskee nimenomaisesti kuluja, jotka liittyvät kannekirjelmässä esitettyyn kumoamisvaatimukseen, kun taas pääasiassa annetun määräyksen määräysosan 4 kohta koskee nimenomaisesti kuluja, jotka liittyvät vaatimusten tarkistamista koskevassa kirjelmässä esitettyyn kumoamisvaatimukseen. Pääasiassa annetun määräyksen 96 kohdasta ilmenee kuitenkin, että unionin yleinen tuomioistuin on lausunut kyseisen asian oikeudenkäyntikuluista työjärjestyksen 134 artiklan 2 kohdan – jossa määrätään, että jos hävinneitä asianosaisia on useita, unionin yleinen tuomioistuin ratkaisee, miten kulut on jaettava näiden asianosaisten kesken – mukaisesti. Pääasiassa annetun määräyksen 97 kohdassa unionin yleinen tuomioistuin totesi ensiksi, että neuvosto oli hävinnyt asian kannekirjelmässä esitetyn kumoamisvaatimuksen osalta, ja määräsi sitten, että neuvosto velvoitetaan korvaamaan kyseiseen vaatimukseen liittyvät kulut kantajan vaatimusten mukaisesti, kun taas se määräsi, että kantaja velvoitetaan korvaamaan vaatimusten tarkistamista koskevassa kirjelmässä esitettyyn kumoamisvaatimukseen liittyvät kulut neuvoston vaatimusten mukaisesti.
            
         
               10
            
            
               Kaikesta edellä esitetystä seuraa, että pääasiassa annetun määräyksen määräysosan 3 kohtaa on tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan kannekirjelmässä esitetyn kumoamisvaatimuksen osalta sekä kuluja, joita Viktorovych Yanukovychille on aiheutunut ennen hänen kuolemaansa, että kantajalle itselleen aiheutuneita kuluja, koska – kuten pääasiassa annetun määräyksen 67 kohdassa on täsmennetty – kantaja jatkoi Viktorovych Yanukovychin alun perin nostaman kumoamiskanteen ajamista Viktorovych Yanukovychin kuoleman jälkeen Viktorovych Yanukovychin yleisseuraajana ja voitti lopulta asiansa mainitun kanteen osalta.
            
         Oikeudenkäyntikulut
      
               11
            
            
               Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 133 artiklan mukaan ratkaisu oikeudenkäyntikuluista annetaan tuomiossa tai määräyksessä, jolla asian käsittely päätetään. Nyt esillä olevan asian olosuhteissa on syytä määrätä, että kukin asianosainen vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
            
         
               12
            
            
               Työjärjestyksen 138 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltiot ja toimielimet, jotka ovat asiassa väliintulijoina, vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
            
          
            
               Näillä perusteilla
               UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto)
               on määrännyt seuraavaa:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           12.7.2016 annetun määräyksen Yanukovych vastaan neuvosto (T-347/14) määräysosan 3 kohtaa on tulkittava siten, että siltä osin kuin on kyse kannekirjelmässä esitetystä kumoamisvaatimuksesta, kyseisessä kohdassa tarkoitetaan sekä Viktor Viktorovych Yanukovychille aiheutuneita kuluja että niitä kuluja, joita Olga Stanislavivna Yanukovychille on Viktorovych Yanukovychin perillisen ominaisuudessa aiheutunut.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Yhtäältä Stanislavivna Yanukovych Viktorovych Yanukovychin perillisen ominaisuudessa ja toisaalta Euroopan unionin neuvosto vastaavat kukin omista tulkintamenettelystä aiheutuneista kuluistaan.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           4)
                        
                     
                     
                        
                           Tämän määräyksen taltio liitetään tulkitun määräyksen taltioon, johon lisätään maininta tästä määräyksestä.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Annettiin Luxemburgissa 19 päivänä heinäkuuta 2017.
                     
                        
                           E. Coulon
                           kirjaaja
                        
                        
                           G. Berardis
                           jaoston puheenjohtaja
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         )	Oikeudenkäyntikieli: englanti.