CELEX: 51980PC0664
Language: en
Date: 1980-11-04
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for certain hand-made products (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 664
Vol. 1980/0212
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                     COM(80)664 final.
                                                     Brussels - 4 November 1980
                                               \
                                                \
                         \
                         \
                           \
                             V
                               Proposal for a
                          COUNCIL REGULATION ( EEC )   ,
opening , allocating and providing for the administration of a Community
                tariff quota for certain hand-made products
              ( submitted to the Council by the Commission )
C0M(80 ) 664 final .
 ---pagebreak---                               EXPLANATORY MEMORANDUM
1 . The Community announced in the course of multilateral negotiations
     conducted under 6ATT that is was willing , subject to certain condi­
    tions , one of which would be the production of a certificate of ma­
    nufacture recongnized by the competent authorities , to open an annual
     Community tariff quota for certain articles made by hand ( handicrafts ),
     free of customs duty and to a value of 5 000 000 UA , with a limit of
     500 000 UA for each of the tariff headings or subheading in question .
     In pursuance of the Declaration of Intent concerning trade relations
     with certain Asian countries and to reflect the participation of new
     Member States in the use of this quota , the value of the quota was
     raised to 10 000 000 UA ( with a limit of 1 000 000 UA for each tariff
     heading or subheading from 1 January 1974 ) . :
2 . In the same context and following a request from the United Kingdon
      ( 1 ), t+ie Commission was called upon to examine the commercial problems
     arising in trade relations between that Member State and Commonwealth
     Asian countries from the progressive phasing-out , with effect from
      1 . January 1974 , of the preference these countries enjoyed on the Uni­
      ted Kingdom market for quite a range of products , notably some kinds
      of clothing and finished articles made from hand-woven fabrics . This
      question has been discussed several times with government experts and- .
      it was decided by common consent to re-examine the problem when the
      economic situation of the Community had improved .
 3 . The proposed Regulation annexed hereto thus provides for the opening of the
      quota on 1 January 1981 for the same amounts and products as for 1980,
      taking account of the provisions of the Regulation applying the Euro­
      pean unit of account to legal acts adopted by the institutions of the
      Community , notably those of Article 2, and providing for Greece 's parti­
       cipation in its allocation .
       ( 1 ) This request was endorsed by the Indian and Pakistan authorities .
 ---pagebreak--- Through the lack of detailed statistical data on the articles concerned
the allocation, as in preceding years , could only be carried out by di­
viding the tariff quota volume .into nine parts' and assigning one such
part to each of the eight territories making up the Community , the last
part being held in reserve to cover any additional requirements .
Another problem results from the fixing of a Community maximum amount , the
value of which for each heading or subheading affected by the quota may
not now exceed the level of 1 200 000 UA . This problem was first referred
to at the consultation meetings held on 9 and 15 April 1970 and there was
evidence that if the ceiling were exceeded, this could, in certain circumstanc <
cause difficulty in the Member States' own markets.'
It was decided, however , that initially :
 ( a ) there would be no special provisions embodied in the Regulation itself
       to prevent this ceiling from being exceeded in any way ;
 (b ) the competent authorities of all Member States would cooperate closely
       with the Commission departments , so that appropriate action could be
       taken if there were signs of a real risk of the ceiling in question being
       exceeded .
 This is the basis on which unanimous agreement was reached on the provisional
  application of a monitoring scheme under which , in general , the national
  ceiling was fixed theoretically for each tariff heading , equivalent to 10 '%
  of the initial share assigned to each Member State , and the notification to
  the Commission of the 'state of availment of Member States' shares for each
  of the tariff headings over interim periods to be specified according to the
   circumstances . A Community balance sheet , produced by the Commission departmi
   would be circulated immediately to all Member States .
   In practice, the scheme would work as follows :
 ---pagebreak---                                   - 3 -
• whenever the drawings in a Member State against a particular tariff
  heading reached 10 % of its initial share, that Member State , without
  interrupting its drawings , notifies the Commission, which passes on
  this information to the other Member States , as soon as possible, advise
  the Commission of their , latest status of drawings against the particular
  tariff heading ; on the basis- of the balance sheet compiled by the Com<*
  mission for the heading , the ceiling is reached, - the drawings against
  that particular tariff are suspended in all Member States ; if it is not
  yet reached but likely to be so in a short while , Member States notify
  the Commission by telex , once a' week or after each drawing of a substanti
  amount , of the total drawings made during the week expired . or since the
  previous notification .
 ---pagebreak---                                                PROPOSAL FOR A
                                        COUNCIL REGULATION (EEC)
              opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota
                                            for certain hand-made products
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                      requirements of the Member States calculated both
                                                              from statistics of imports from third countries during
                                                              a representative'reference period and according to the
Having regard to the Treaty establishing the European         economic outlook for the tariff year in question ;
Economic Community, and in particular Article 113
thereof,
                                                              Whereas, however, there is no specific classification
Having regard to the proposal from the Commission,            of the said goods in the statistical nomenclatures ;
                                                              whereas it has thus been impossible to collect "
                                                              sufficiently precise and representative statistics ;
Whereas, as regards certain hand-made products, the            whereas the extent to which the current Community
                                                               tariff quota has been used is not such that the real
European Economic Community has declared its
readiness to open an annual duty-free Community                requirements of each of the Member States can be
tariff quota of an overall amount of 5 000 000 units          firmly ascertained ; whereas the only possibility is
of account with a limit of 500 000 units of account           therefore to divide the tariff quota volume into nine
for each tariff heading or subheading in question ;            parts, of which one would be allocated to the
whereas, in pursuance of the Declaration of Intent             Benelux countries, Denmark, Germany, G reece , F ranee ,
concerning trade relations with certain Asian                 Ireland, Italy and the United Kingdom respectively,
countries, the total amount of the quota and the              the last part being held in reserve to cover the later
maximum for each tariff heading or subheading were            requirements of Member States which use up their
raised to 10000000 and 1200000 European units of              initial shares ;
account respectively ; whereas products may however
be admitted under the Community tariff quota only on
the submission by the recognized authorities of the
country of origin to the Community's customs                  Whereas the initial shares may be used up fairly
authorities of a document certifying that the goods           quickly ; whereas, therefore, to avoid disruption of
concerned are hand-made ; whereas it is accordingly           supplies, any Member State which has almost used
appropriate to open the tariff quota in question with          up its initial share shall draw a supplementary share
effect from 1 January 1981 in accordance with the              from the Community reserve ; whereas this must be
provisions of Council Regulation ( EEC) No 2779/78             done by each Member State as each one of its
of 23 November 1978 on the procedure for applying              supplementary shares is almost used up, and as many
the European unit of account ( EUA ) to legal acts             times as the reserve allows ; whereas the initial arid
adopted in the customs sphere ( ' ), and in particular         supplementary shares must be valid until the end of
 Article 2 thereof;                                            the quota period ; whereas this form of
                                                               administration requires close collaboration between
                                                               the Member States and the Commission, and the
                                                               Commission must be in a position to follow the
 Whereas equal and continuous access to the quota
                                                               extent to which the tariff quota has been used up and
should be ensured for all Community importers and              inform the Member States thereof; whereas this
 the rate of levy for the tariff quota should be applied       collaboration must be all the closer since it does not
 consistently to all imports until the quota is used up ;
                                                               seem necessary, at present, to provide for special
 whereas, in the light of the principles outlined above,
 a Community tariff arrangement based on an
                                                               measures in this Regulation to avoid exceeding the
 allocation between the Member States would seem to
                                                               maximum allocation of 1 200 000 European units of
                                                               account per tariff heading or subheading;
 preserve the , Community nature of the quota ;
 whereas, to represent as closely as possible the actual
 development of the market in the said goods, the
 allocation should follow proportionately the
                                                               Whereas, if at a given date in the quota period a
                                                               Member State has a considerable quantity left over, it
                                                               is essential that it should return a significant
  (') OJ No I. 333, 30. 11 . 1978, p. 5.                       percentage thereof to the reserve to prevent a part of
 ---pagebreak---                                                             » g »
the Community quota from remaining unused in one                 HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Member State while it could be used in others;
                                                                                           Article 1
Whereas since the Kingdom of Belgium, the Kingdom                1.     From 1 January to 31 December 198' , a
of the Netherlands and the Grand Duchy of                        Community tariff quota of a volume corresponding
Luxembourg are united in and jointly represented by              to a value of 10000 000 European units of account
the Benelux Economic Union, » any operation                      shall be opened for the products listed below, subject
concerning the administration of the quota shares                to a maximum of 1 200 000 European units of
allocated to that economic union may be carried out              account for each tariff heading or subheading in the
by any one of its members,                                       list :
                   CCT
                  heading                                          Description
                    No
                 42.02          Travel goods (for example trunks, suit cases, hat-boxes, travelling-bags,
                                rucksacks), shopping-bags, handbags, satchels, brief-cases, wallets," purses,
                                toilet-cases, tool-cases, tobacco-pouches, sheaths, cases, boxes (for example
                                for arms, musical instruments, binoculars, jewellery, bottles, collars, foot-
                                wear, brushes) and similar containers, of leather or composition leather,
                                oí vulcanized fibre, of artificial plastic sheeting, of paperboard or of textile
                                fabric ;
                                B. Of materials other than artificial plastic sheeting
                 42.03          Articles of apparel and clothing accessories, of leather or of composition
                                leather :
                                C. Other clothing accessories
                 44.24 x        Household utensils of wood
                 44.27          Standard lamps, table lamps and other lighting fittings, of wood ; articles
                                of furniture, of wood , not falling within Chapter 94 ; caskets, cigarette
                                boxes, trays , fruit bowls, ornaments and other fancy articles, of wood ;
                                cases for cutlery, for drawing instruments or .for violins, and similar
                                receptacles, of wood ; articles of wood for personal use or adornment of a
                                kind normally carried in the pocket, in the handbag or on the person ; parts
                                of the foregoing articles, of wood
                 48.21          Other articles of paper pulp, paper, paperboard or cellulose wadding :
                                D. Other
              ex 55.09          Other woven fabrics of cotton :
                                – Fabrics, hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method
                 58.01          Carpets, carpeting and rugs, knotted (made up or not):.
                                A. Of wool or of fine animal hair :
                                    I. Containing a total of more than 10 % by weight of silk or of waste
                                       silk other than noil
                              ' B. Of silk, of waste silk other than noil, of synthetic textile fibres, of yarn
                                    falling within heading No 52.01 or of metal threads
                                C. Of other textile materials
                 58.10          Embroidery, in the piece, in strips or in motifs
                 59.02          Felt and articles of felt, whether or not impregnated or coated :
                            ' ex B. Other :
                                        – Carpets, mats
 ---pagebreak---                                                - 3 -
  CCT                                   Description
heading
  No .
  60.05     Outer garments and other articles , knitted or crocheted, not
            elastic nor           rubberized :
            A. Outer garments and clothing accessories :
                 II . Other :               .            v
                         b ) Other :
                             4 . Other outer garments :
                                  bb ) Jerseys , pullovers , slip-overs , waistcoats ,
                                        cardigans , bed jackets and jumpers :
                                         11 . Men's and boys' :
                                              ex aaa ) Of wool or of fine animal hair
                                                        - pullovers in fine animal hair
                                        22 . Women 's , girls' and infants' :
                                              ex bbb ) Of wool or of fine animal hair
                                                        - pullovers in fine animal hair
                            111 Other outer garments :
                                  ex 11 . Of wool or of fine animal hair
                                               - ponchos in fine animal hair
   ex 61.01 Men's and boys' outer garments :
            B. Other :
               V. - Other :
                    b) Overcoats, raincoats and other coats, cloaks and capes :
                       ex 1. Of wool or of fine animal hair :
                             – Ponchos
 ---pagebreak---                                         •   A   »
     Ci . I
    hcruinig                                      Description
      No
ex 61.02     Women's, girls' and infants' outer garments :
             – Garments, hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method
   61.02     Women's , girls' and infants' outer garments :
             B. Other :
                 II. Other :
                     e) Other :
                         2. Coats and raincoats ; cloaks and capes :
                             ex aa) Of wool or of fine animal hair :
                                     – Ponchos and capes in wool
                                      - Ponchos in fine animal hair
                         5 . Skirts, including divided skirts :
                              ex aa ) Of wool or of fine animal hair :
                                      – Skirts , skirtlengths, in wool
              Handkerchiefs :
              A. Of cotton fabric, of a value of more than 15 EUA per kg net weight
              Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like
              Ties, bow ties and cravats
              Made up accessories for articles of apparel (for example, dress shields,
              shoulder and other pads, belts, muffs, sleeve protectors, pockets), etc.
              Travelling rugs and blankets
              Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen ; curtains and other'
              furnishing articles :
              ex B. Other :
                       – Cotton fabric articles , hand-dyed or hand-printed by the 'batik'
                          method                                       \
              Bed linen , table linen , toilet linen and kitchen linen ; curtains and other
              furnishing articles :
              B. Other :
                   IV . Curtains and other furnishing articles :
                        ex c) Of other textile materials :
                               – Double curtains in wool
              Other made-up textile articles ( including dress patterns)
              Parts of footwear ( including uppers, in-soles and screw-on heels) of any
              material except metal
              Hats and other headgear ( including hairnets) knitted or crocheted , or made
              up from lacc, felt or other textile fabric in the piece ( but not from strips),
              whether or not lined or trimmed :
              – Berets, in wool
              Walking-sticks (including climbing-sticks and seat-sticks), canes, whips,
              riding-crops and the like
 ---pagebreak---      C CT
    heading                                   Description
      No
   68.02    Worked monumental or building stone , and articles thereof ( including mosaic
            cubes ), other than goods falling within heading No 68.01 or within
            Chapter 69 :
            A. Worked monumental or building stone :
                 IV. Carved
   74.18    Other articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary
            ware for indoor use and parts of such articles and ware, of copper
   74.19    Other articles of copper
   83.06    Statuettes and other ornaments of a kind used indoors , of base metal ;
            photography , picture and similar frames, of base metal ; mirrors of
            base metal :
            A. Statuettes and other ornaments of a kind used indoors
   83.07    Lamps and lighting fittings, of base metal , and parts thereof, of base metal :
            B. Other
ex 83.09    Clasps, frames with clasps for handbags and the like, buckles, buckle-clasps ,
            hooks, eyes, eyelets , and the like, of base metal , of a kind commonly
            used for clothing, travel goods, handbags or other textile or leather goods ;
            tubular rivets and bifurcated rivets , of base metal ; beads and spangles, of base
            metal :
            – Beads and spangles, of base metal
 . 83.11    Bells and gongs, non-electric, of base metal, and parts thereof of base
            metal
   94.03    Other furniture and parts thereof
   95.05    Worked tortoise-shell , mother of pearl ivory, bone, horn, coral (natural or
            agglomerated ) and other animal carving material , and articles of those
            materials :
            B. Other :
                H. Other
   95.08    Worked vegetable or minera ! carving material and articles of those materials ;
            moulded or carved articles of wax , of stearin , of natural gums or natural
            resins ( for example, cop.il or rosin ) or of modelling pastes , and other
            moulded or carved articles not elsewhere specified or included ; worked ,
            unhardened gelatin (except gelatin falling within heading No 35.03) and
            articles of unhardeneu gelatin :
            B. Other
   97.02    Dolls :
            ex A. Dol's (dressed or undressed ):
                    – Dolls dressed in a folk costume representative of the country
                        of origin
   97.03    Other toys working models of a kind used for recreational purposes :
            A. Of wood
 ---pagebreak--- 2.      Admission under this quota * hali , however, be      pnrntn-aph 1 , draw a t'lird share iqual to 7-5 % ot its'
granted only for products accompanied by a                   inin«ii share, rounded up where necessary to the next
certificate recognized by the competent authorities of       unit .
the Community and conforming to one of the
examples in the Annexes, issued by the recognized            3.      If, after its second share has been used up, 90 %
authorities of the country of origin and certifying that     or more of the third share drawn by a Member State
the goods in question are hand-made. The goods               has been used up, that Member State shall, in
must in addition be accepted as hand-made by                  accordance with the same conditions, draw a fourth
 the competent authorities of the Community.                  share equal to the third.
3 . Within this Community tariff quota the                    This process shall continue to apply until the Reserve
Common Customs Tariff duties shall be totally                 is used up.
suspended.
                                                              4. By way of derogation from paragraphs 1 , 2 and
  Within the limits of this tariff                            3, a Member State may draw shares lower than those
  quota , Greece shall apply duties cal­                      fixed in those paragraphs if there are grounds for
   culated in accordance with the rele­                        believing that those fixed may not be used up. It shall
   vant provisions laid down in the Act                        inform the Commission of its reasons for applying
   of Accession of that country                                this paragraph.
                                                                                          Article 4
                              Article 2
  1.    A first amount of 6 38Qj)00 European units of
                                                               Supplementary shares drawn pursuant to Article 3
                                                                shall be valid until 31 December 198 1 „
  account shall be allocated among the Member States;
  the respective shares of the Member States, which
  subject to Article 5 shall be valid from 1 January to                                   Article 5
  31 December 1981 , shall correspond to the following
  values :
                                                                Member States shall return to the reserve, not later
                                                (EUA)           than 1 October 19Sl /> the unused portion of their
           Bénélux                           l 250 000
                                                                initial share which, on 15 September 198 1 , is in
                                                                excess of 50 % of the initial amount. They may
           Denmark                              250 000         return a larger quantity if there are reasons to believe
                                              I 250 000
                                                                that such quantity might not be used.
           Germany
            Greece                             152 , 000
           France                             1 250 000         Each Member State shall, not later than 1 October
           Ireland                              163 800         1981 ,notify the Commission of the total quantities of
                                                                the said goods imported up to and including 15
           Italy                                757 000         September 198 1 and charged against the Community
                                                                tariff quota, and any quantities of the initial shares
           United Kingdom                     1 307 200
                                                                 returned to the reserve.
   2.    The second amount of 3 620000 European'
   units of account shall constitute the reserve.                                          Article 6
                                                                 The Commission shall keep an account of the shares
                              Article 3                          opened by the Member States pursuant to Articles 2
                                                                 and 3 and shall, as soon as it has been notihed,
   1.    If 90 % or more of a Member State's initial             inform each State of the extent to which the reserve
   share as specified in Article 2 ( 1 ), or of that share       has been used up.
   minus the portion returned to the reserve where
   Article 5 is applied, has been used up, that Member           It shall inform the Member States, not later than 5
   State shall without delay, by notifying the
   Commission, draw a second share equal to 15 % of              October 198 1 ,of the amount still in reserve after
                                                                 amounts have been returned thereto pursuant to
   its initial share, rounded up where necessary to the
                                                                  Article 5 .
   next unit, to the extent permitted by the amount of
   the reserve.
    2.    If, after its initial share has been used up, 90 %
    or more of the second share drawn by a Member
    State has been used up, that Member State shall , in
    accordance with the conditions imposed by
. 1 OJ No L 291 . 19 . 1 1 . 1979 , p. 17 .
 ---pagebreak---                                                                                                                 4
It shall ensure that the drawing which uses up the           4.     The extent to which a Member State 'has used
reserve is limited to the balance available and to this      up / its share shall be determined on the basis of
end shall specify the amount thereof to the Member           imports charged in accordance with paragraph 3 .
States making the last drawing.
                                                                                     Article 8
                        Article 7
                                                             At tnc request of the Commission, Member States
 1.   The Member States shall take all measures              shall inform it of imports of the products concerned
necessary to ensure that supplementary shares drawn           actually charged against their shares.
pursuant to Article 3 are opened in such a way that
imports may be charged without interruption against                                  Article 9
their accumulated shares in the Community tariff
quota.
                                                             Member States and the Commission shall cooperate
                                                             closely in order to ensure that , this Regulation is
2.    The Member States shall ensure that importers           observed .
of the said goods established in their territory have
free access to the shares allocated to them .
                                                                                    Article 10
3.    The Member States shall charge imports of the
said goods against their shares as and when such             This Regulation shall enter into force on 1 January
goods are entered for free circulation .                      1981
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States.
              Done at .... ,       ........ . 1980 .
                                                                                For the Council
                                                                                 The President
 ---pagebreak---                       ANNEX I – ANNFXE I – ANHANG I – AU.EGATO I                    – BIJLAGE 1 – BILAG I
                                                 - IukfaMHKfc T          -
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS' ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 ^ΕΚΤΊΡIΚΑΤ νΕϋΚΘΚΕΝΟΕ νΐ55Ε ΚυΝδΤΗΑΝϋνΛΚΚδΡΚΟΟυΚΤΕΚ (ΗΑΝΟ^ΚΑΡΤδ)
 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ αΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ .ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΙ)Ι0ΚΑΪ,Τ5 )
                                            V              No
                                                           N«                '
                                                           Nr.
                                                           Ν
                                                           Nr.
                                                           F/--V!
                                                            Αριθ· · · ·
 The Government of India
 Le gouvernement de 1'Inde
 Die Regierung Indiens
 Il governo dell' India
 De Regering van India
 Indiens regenng
    'Η Κυβέρνηση τής                 Ινδίας *                                                         *
 Ministry of Foreign Trade and Supply
 Ministère du commerce extérieur .
 Ministerium für Außenhandel            »'                                                ' •' !
 Ministero del commercio estero
 Ministerie van Buitenlandse Handel                                        *
 Ministeriet for Udenrigshandel
 " Υπουργείο            Εξωτερικοί) 'Εμπορίου
 The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd
                                                                    i
 certifies that the consignment described, below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient- exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                * *.
πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                    CLrtOHAC tOTl Ha           1
 des produits faits à la main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                                            •
 produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthandvsrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
 that the products are of Indian manufacture.
 que les produits sont de fabrication indienne.
 daß diese Waren in Indien hergestellt sind •
 che i prodotti sono di fabbricazione, indiana            ...
 dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn,
 at produkterne er af indisk fabrikat,
 ότι τώ ·,:ροϊδντα είναι ιν&ικής κατασκευές
 ---pagebreak---                                                                - 9 -
  and exported from India to the Member States of the European Communities .
  et sont exportes de 1'Inde a destination des f.tnts membres des Communautés européennes.
  und JUS Indien nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden ,
  c sono esportati da 11' Indi a a destinazione degli Stati membri delle C.otiuinitè europee,
 cn van India naar de Lid-St.iren van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
  oe udforec tra Indien til De eitropxiske Faellesskabers medleinssiater.
     °  m  i;      I - <              i   »    *     ) -P- » S      *       *        *        / *. «
  καί 'ορι εξάγονται από την                           Ινδία πρός τά Κράτη μελη τΰν
                                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  I. Name and address ot exporter in India
  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde                                                        *
  1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Indieif
  1 . Norne e indirizzo dell'esportatore in India
 1 . Najm en adrcs van de exporteur in India
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοϋ έξαγωγέως στην                                          Ινδία
 2.    Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.    Nom et adresse de l'iinportateur dans un brat metnbre des Communaurés européennes
 2.    Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.    Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle ComunitA europee
 2.    Naam en adres van de importeur in een I.id-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.    Navn og adresse pa importoren i en af De europxiskc Farllesskabers medlemsstater
  2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών
 3. Port or airport of dispatch                                         EupWTiaÏMffiv KoiVOTT]TWV
 3 . Port ou aéroport d'embarquement
 3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
 3 . Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller - lufthavn
  3 . Λιμάνι ή αεροδρόμιο αποστολές
 4. Ship                                                                             '
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
  4 . Πλοίο
 5. Bill oflading (date)                                        .                           *          .
 5 . Connaissement (date)
 5. Konnossement ( Datum)
 5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
5· Φορτωτική(ημερομηνία )
6.    Port or airport of destination
6.    Port ou acroport de destination
d.    Bcstininiungshafen oder Bestinimung<>flughafen
6.    Porto o aeroporto di destinazione                           ,
 6.   Haven of luchthaven van bcstemming
6 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοί)
 7. Member Stare of destination
 7. État membre de destination
 7. Bestimmungsmitglicdstftat                                         ,
7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Β€$ΙΟΓΓΙΓη€ΐ$€$Γη€ί11θΓη5*!2Κ
7 . Κράτος μέλος προορισμοϋ
 ---pagebreak---                                                        10 -
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse      .
Τδπος και ημερομηνία εκδόσεως
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel                    /
Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος                      Οργανισμοϋ
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                           (Signature du responsable) •
                                                                   (Unterschrift des Zcichnungsbercdujctcn)
                                                                             (Firma dell'incaricato)
                                                              (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                  (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd   ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου
 ---pagebreak---                                                                                       - 11 -
                                                                       Description of products
                          Package
                                                        , CCT
• Serial No                                            heading               Description of goods            Detailed description     Quantity *    Weight
                  Marks              Number                             (Common Customs Tariff)                   of products                       in kg
                                                           No
                   and                   and
                numbers               nature
                                              *
                                                                                                                                                        «
                                                               .  \
                                                                       Description des produits
                             Colis                                                                            •
                                                  Numéro du tarif
   Numéro                                                             Designation des marchandises           Description détaillée                   Poids
                                                       douanier                                                                       Nombre
   d' ordre      Marques             Nombre                               (tarif douanier commun)                 des produits                       en kg
                                                       commun
                     et                   et
                 numéros              nature    -
                                                                                                                              >
                                                                                                                                         Ί
                                                                        Beschreibung der Waren
                        Packstücke
                                                                                                                                                ι
                                                    Nummer des
  Laufende                                                                    Warenbezeichnung               Genaue Beschreibung                    Gewicht
                  Zeichen                           Gemeinsamen                                                                        Anzahl
  Nummer                              Anzahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)                 der. Varen                         in kg
                                                       Zolltarifs
                    ifhd                 und
                Nummern                   Art
                                                                        Descrizione dei prodotti
                             Colli
                                                    Numero della
   Numero
                                                  tariffa doganale
                                                                          Designazione delle merci           Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                                       Peso
   d'ordine       Marche             Quantità            ccrtnune
                                                                         (Tariffa doganale comune)                 dei prodotti                       in kg
                      e                     e
                  numeri               natura
                                                                    Omschrijving van de produkten
                        \    Co Ili
     Volg-
                                                     Post van het      Oir&chriiving van de goederen               Nauwkeurige                      Gewicht
                                                  gemeenschappe-       volgens net gemeenschappelijk               omschrijving         Aantal
   nummer         Merken               Aantal                                                                                                          in kg
                     en                    en
                                                  lijk douanetarief               douanetarief *                van de produkten
                 nummers                 soort
                                                                       Beskrivelse af produkterne
                              Ko lit
                                                                     .   \
                                                       Pos . > den
     Løbe-                                                faciles
                                                                                 Varebeskrivelse                 Neje beskrivelse      Mengde           Vargt
   nummer         Mzrker                 Antal
                                                         toldtarif            (den faciles toldtarif) ^           af produkterne                          i kg
                      og                    og
                   numre                    art
                                                                                           Tflw 'JV -OU-ATUV
                          ¿ ίνα
                                                     i.v'a « t;ú        Λ in : ? Cv ¿ - "o.- curiát -jv      /. CüTouccñc -.c kV-          ϋοοίτης           > ·'. tea
                           I    «Οίΐ'αός                 οι voO             ÍAO U Ó                                     W'4 10U 1 T*V          t Jv          ¿άοος
               Μ–b         I         * 'A ¿        -.» øuoAo.yCoy
            L' iï-οί              ci . oc
                                                                                                                                                                   Λ   I
                                                                                                                                             •
                                                                                                                                                             χ .ro·    !
 ---pagebreak---                                                               - 12 -
                ANNEX II – ANNEXE 11 – ANHANG II – ALLEGATO II – BllLAGE II – B1LAG II
                                            ! - ΙίΛΙ'Λ ΐ-ΊΊΙΜΛ II .
                CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG Ft)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS ,
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
 HIET G110IHTIK0 OEON AØOPA 0PI2MENA liPOIONTA XEIPOTEXNIAE ■ ( HANDICRAFTS )
                                                          No
                                                          N«>
                                                          Nr. .
                                                          Ν
                                                       •  Nr
                                                         ,Nr.
                                                          Apte . . . .
The Government of Pakistan
Le gouvernement du Pakistan
Die Regierung Pakistans
II governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans
  4 rr tw
            regering
              f               m*  *■., S
    Η Κυβέρνηση τοΟ Πακιστάν
Ministry of Commerce
Export Promotion Bureaù
certifies that the consignment describcd below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich                                         *
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dar de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,               - (XTtonXe I OX IH&
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,           "
  npoi6vTa xe tpo7toi T^xa arc6 oiKOTexvCteQ
that the products are of Pakistan manufacture,
que les produits sont de fabrication pakistanaise,
daG diese Waren in Pakistan hetgestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione pachistana                    „
dat deze produkten van Pakistaans fabrikaat zijn,
at produkterne er af pakistansk fabrikat,
 οτι τά προϊόντα είναι πακισταν ικής κατασκευές
and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
-i sont exportes du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dai Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 καί οτι ες 'γονται από τδ Υ ο.7ΐιστ-~ν -: ρό~ τΛ.                               η |ΐ£λη       'ΐύρίοπαϊν.Ον
                                                                                           Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                          - 13 -
1 . Name and address of exporter in Pakistan
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Pakistan
1 . Norne e indirizzo deli'esportatore in Pakistan
1 . Naam en ådres van de exporteur in Pakistan
1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
1 . "Ονομα ηαί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό ίίακιστάν
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'impqrtateur dpns un Êtat membre des Communautés curopéennes
2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse pk importoren i en af De europseiske Fzllesskabers medlemsstater
2 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν
                                                               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3. Port or airport of dispatch
3.   Port ou aéroport d'embarquement
3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d'imbarco
3.   Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι ή αεροδρόμιο αποστολές
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4. Schip
4. Skib
4 . Πλοίο
5 . Bill of lading (date)                                                    .
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement ( Datum)
5 . Polizza di carico (data)
5 . Datum connossemcnt
5 . Konnossemcnt (dato)
5 . Οορτωτική(ημερομηνία )
 6.  Port or airport of destination
 6.  Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsrlughafen
 6.  Porto o aeroporto di destinazione
 6.  Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. État membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . KpuTOQ 1ié\Or TtpOOp lØp-OO
 Place and date of issue                                             «                      1
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
   Ί' ό:ι.ο ς κ . ί ημερομηνία πν.Λδσεως
 ---pagebreak---                                                       - 14
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte 'belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος                      Οργανισμοί)
                                                                   (Signature of officer responsible}
                                                                       (Signature du responsable}
                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigren)
                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke .mihtonj.ir)
                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
                                                             ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                 - 15 -
                                                                    Description of products
                             Package
                                                         CCT
     Serial No                                         heading           Description of goods        Detailed description    Quantity      Weight
                      Markt             Number                      (Common Custom· Tariff)                of products                      in kg
                                                          No
                        and               and
                     numbers            nature
                                                                    Description des produits
                                Colis *                                                             •
                                               Numéro du tarif
     Numéro
                                                      douanier .   Désignation des marchandises      Description détaillée   Nombre
                                                                                                                                            Poids
      d'ordre        Marques           Nombre                         (tarif douanier commun )            des produits                      en kg
                                                      commun
                         et                et
                     numéros            nature
                                                                                               »
                                                                    Beschreibung der Waren
                            Packst iicke
                                                  Nummer des
     Laufende
                                                 Gemeinsamen                Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung       Anzahl
                                                                                                                                           Gewicht
     Nummer          Zeichen            Anzahl                        (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                        in kg
                                                     Zolltarifs
                       und                und
                                                                                                                         I
                    Nummern               Art
                                                                                                                           τ
                                                                  . Descrizione dei prodotti
                                                                                                           1
                                Colli
                                                  Numero della
     Numero
                                                t.uiffa doganale      Designazione delle merci     Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                              Peso
     d' ordine       Marche           Quantità         ccrtnune
                                                                     (Tariffa doganale comune)             dei prodotti                      in kg
                         e                 e
                      numeri            natura
                                                                 Omschrijving van de produkten
                                Colli
                                                  Post van het     Omschrijving van de goederen           Nauwkeurige                      Gewicht
       Volg-                                   gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk          omschrijving        Aantal
     nummer          Merken             Aantal
                                                                              douanetarief «
                                                                                                                                            in kg
                        en                en
                                               lijk douanetarief                                   . van de produkten
                    nummers              soort
                                                                   Beskrivelse af produkterne
                                Kolli
                                                    Pos . i den
       Løbe-                                                                 Varebeskrivelse            Nøje beskrivelse                    Vrgt
                     Mærker              Antal
                                                        felle·
                                                                          (den feiles toldtarif)         af produkterne      Mengde           i kg
     nummer
                                                      toldtarif                                  •
         »              og                og
                      numre               art
                                                                       uC:tYoirn TÔv uw
                              ¿ íua.
                                                                          ,
                                                                                                                                                 TcTcav·
  *
                                                   t .X 'ofl toO    - íece T G V c^-o.t uudtwv        .»c«toucø'<c               Ποσ6της           »¿ toa
¿phöwóc         -."¿ cCa      Ι                        . aivoO          < Kot*ó A^tfuoA¿rvo ,              τύν vwiøultwv             - Öv          ¿¿ οος
                              I                  - .."¿ ολοτίον                                                                 tCUtsxCtfv            JI
               l./ icuoi              Ckiot                                                                                                        X-yp .
 ---pagebreak---                                                                 - 16 -
                    ANNFX III – ANNEXF. Ili – ANHANG III – ALLEGATO III – BIILAGE III – BILAG III
                                                     - I;      FTIiM'i. III
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS EAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                     BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                  ^ΕΚΤIΡ1ΚΑΤ νΕϋΚΟΚΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝθν>ΕΚΚ5ΡΚΟθυΚΤΕΚ (ΗΑΝϋΙΟΙΑΡΤδ)
     ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ . ( ΗΑΝΏΙΟΚΑΡΤ 5 )
                                                            No    ..............
                                                            Ν»
                                    '                       Nr.
                                                            Ν.
                                                            Nr
                                                            Nr
                                                             Αριθ....·.·
   The Government of Thailand
- Le gouvernement de la Thailande '
   Die Regicrung Thailands
   II govcrno delta Tailandia
   De Regering van Thailand
  Thailands regering
     Η Κυβέρνηση τί)ς Ταϊλάνδης
   Ministry of Commerce
   Department of Foreign Trade                                                                                 ^
  certifies that the consignment described below includes only                                           1
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  bescheinigt , daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente                 < *
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι η άποθτ6λή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,             '       CLUOHXC 10T IHOl
  des produits faits a la main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält. ,
  dei prodotti ratti a mano dall'artigianato rurale,
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere. '
 προϊόντα χειροποίητα απδ οίκοτεχνίτες
  that the products are of Thail manufacture,                                               '
  que les produits sont de fabrication thaïlandaise,                                                       '
  daß diese Waren in Thailand hergestellt sind
 che i prodotti sono di fabbricazione tailandese
  dat deze proqukten van Thailands fabrikaat zijn,        .        ' '
  at produkterne er af thailandsk fabrikat.
  . οτι· τά τιροϊοντα είναι κατασκευές τής Ταϊλάνδης
• and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes.
   und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.            v ,
  e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee*    •
  en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.-         '■ * .     ^
  og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
     και οτι έζάγονται άπό την Ταϊλάνδη πρδς τά Κράτη μέλη τΟν
                                                                       <   ΕύρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                       - 17 -
 1 . Name ami address of exporter in Thailand
 1 . Nom ct adressc de I'exportateur en Thailande
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Thailand
 1 . Nome e indiiizzo dell'esportatore in Tailandia
 I. Naam en ;idres van de exporteur in Thailand
 l . Navn og adresse pi eksportoren i Thailand
  1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στη Ταϊλάνδη
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
 2.  Naam en ådres* van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemcenschappcn
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 2.       Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών
 3. Port or airport of dispatch                    '       EupumaÏKÛV KoiVOTr,TU>V
 3 . Port ou aéroport d'embarquement
 3 . Verladchafen oder Vcrladeflughafen
 3 . Porto o aeroporto d'imbarco
 3 . Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι ή αεροδρομιο αποστολής
 4. Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4 . Nave
 4 . Schip
 4. Skib
        IiXoio
 5 . Bill of lading (date)
 5. Connaissement (date)
 5 . Konnossement i'Datum )
 5 . Polizza di c.trico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato )
  5 . Φορτωτικτί(ημερομηνία )
 6. Port or airport of destination .
 6 . Port ou aéroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder ßestimmungsflughafen
 6. Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn                          «
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Membcr State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat                   ' ,
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming               , -
 7. Besteminelsesmedlcmsstat
7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Ι'Ικο »ηά «Ιβκ υί ΪΜΐιβ                                           *
 Lieu et date d'émission                                                                      .
 Ort und Datum der Ausstellung                                                                  -
 Luogo e data di emissione
 Plaats pn datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
  ΐόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
                                                                                            /
 ---pagebreak---                                                     - 18
tail of issuing boJv
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος                     Οργανισμοϋ '
  -               ι  ·
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                         \     (Unterschrift des Zeichnungsbcrcchtigten)
                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansvaruge tjenestemands underskrift)
Department of Foreign Trade                                  ( Υπογραφή τον5 αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                              - 19 -
                                                             Description of products
                      Package
                                               CCT
Serial No                                   heading                Description oí goods                 Detailed description                          Weight
               Mark »          Number                        ( Common Custom· Tariff)                         of products               Quantity
                                                No.                                                                                                    ÌO kg
                 and              «nd
              nuraberi          nature
                                                            Description des produits
                       Colis                                                                          •
                                        Numéro du t jrif
 Numéro
                                            douanier       Designation des marchandises                 Description détaillée           Nombre
                                                                                                                                                       Poids
 d' ordre     Marques          Nombre                           ( tarif douanier commun )                     des produits                             en kg
                                            commun
                  et               et
              numéros           nature
                                                             Beschreibung der Waren
                     Packstücke
                                          Nummer des
Laufende                                                             Warenbezeichnung                   Genaue Beschreibung                           Gewicht
                                         Gemeinsamen                                                                                     Anzahl
 Nummer        Zeichen          Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)                       der Waren                                in kg
                                            Zolltarifs
                 und              und
              Nummern              Art
                                                              Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                          Numero della
 Numero
                                        tariffa doganale         Designazione delle merci               Descrizione dettagliata                           Peso
 d'ordine      Marche          Quantità                        (Tariffa doganale comune)                       dei prodotti              Quantità <      in kg
                                              ccrtnune
                   e                e
               numeri            natura
                                                          Omschrijving van de produkten
                        Co Ili
   Volg-
                                           Post van het     Omschrijving van de goederen                      Nauwkeurige
                                                                                                                                          Aantal
                                                                                                                                                      Gewicht
 nummer        Merken            Aantal gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk                     omschrijving                               in kg
                  en               en
                                        lijk douanetarief                douanetarief,                      van de Produkten
              nummers             soort
                                                           Beskrivelse af produkterne
                        Ko Ili
                                            Pos . i den
   løbe-                                                                Varebeskrivelse                      Naje beskrivelse                             Vrgt
 nummer        Merker             Antal
                                               fzlles
                                                                     (den fjellei toldtarif)                 af produkterne              Mengde           ι kg
                                             toldtarif
                  og               og                                                         •
                numre              an
                                                                                   rflv V * .Ou tT'vv
                                                                                                                                                            Tct&v
                                           ua'J * tOÖ       - i'vor tfiv ¿ uro^cvjuátwv                  .. e*toucií|Ç ".e *■ t r.v.tcf     Hooót^c           Ut t ca
           --¿ et *                          . nvoO                . Κοινό Δ K)u > X¿>Yto .                    ti ν uw lOultww                  TÛv           e-iûOî
            κ ui               « at      Μΐ01»θλθγίθν                                                                                      tc.i.v^iwv              ¿¿
          Istcuol            esí-ot                                                                                                                           χ .ν * c .
 ---pagebreak---                                                                   20 -
                 ANNEX IV – ANNEXl■ IV – ANHANG IV – ALLEGATO IV – BlJLAGE IV – BILAG IV
                                                 - ΙΙΛΡΛΡΪΗΚΛ                                        ·■■· ■
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG Fl)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                ^ΕΚΤI^ΊΚΑΤ νΕϋΚ0ΚΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚυΝϋΤΗΑΝΟνΛΚΚδΡΚΟϋυΚΤΕΛ (ΗΑΝϋ^ΚΑΓΓΧ)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΏΙΟΚΑΡΤΕ )
                                                         No
                                                         Ν° ..........
                                         !               Nr. .
                                                         Ν.
                                                         Nr. . ..
                                                        ,ΝΓ
                                                         Αριθ . . . . .
The Government of Indonesia
Le gouvernement d'Indonlsie
Die Regierung Indonesiens .                                        •
Il governo dell'Indonesia
De Regering van Indonesie
Indonesiens regering                                                    ,                          . v
   II Κυβέρνηση της 'ΐνδονησίας
Department of Trade and Cooperatives
Ministère du commerce et des coopératives
Ministerium für Handel und Genossenschaften
Ministero del commercio e delle cooperative
Ministerie van Handel en Coöperatieven                          ^
Ministeriet for Handel og Kooperativer                                       :
   Υπουργείο ^Εμπορίου καί Συ νεργατισμΟν '
certifies that the consignment described below includes only                           «     -
certifie que renvoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                          . s
πιστοποιεί ουι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει -
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,               (XTCOh Xe tOT I Ha
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
 produkten bevar welke ten plattclande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukrer fremstillet af landsbyhåndværkere,
προϊόν.τα χειροποίητα από οίκοτεχνίτες
 that the products are of Indonesian manufacture,
 que les produits sont de fabrication indoncsienne, '
 dafi dicsc Waren in Indonesien hergestcllt sind
 che i prodotti sono di fabbricazione indonesinna
 dat deze produkten vai{ Indonesisch fabrikaat zijn, ' '
 at produkternc er af indonesisk fabrikat,
   οτι τα πρϊδντα είναι κατασκευές τί|ς 'ΐνδονηοίας
                                  /
 ---pagebreak---                                                                - 21  -
   and exported from Indonesia to the Member States of the European Communities.
   et sont exportes de l'Indonésie à destination des États membres des Communautés européennes.
    und aus Indonesien nach den Mitglicdstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden .-
   c sono esportati dall' Indonesia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Indonesië naar de Lid-Stnten van de Europese Gemeenschappen worden geexporteerd .
   og udføres fra Indonesien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
     καί οτι εξάγονται άπό την Ινδονησία πρός τά Κράτη μέλη τών
   ,1 . ΧΙName      , ,,       .           , .
                and address or exporter in Indoncsia
                                                                           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    1 . Nom ct adresse de l'cxport.itcur cn Indoncsie
    1 . Name und Anschrifr des Ausfulircrs in Indonesien
    1 . Norne e indirizzo dell'esportatore in Indoncsia
   1 . Naam en ådres van de exporteur in IndonesiS
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Indonesien
     1 . 'Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έζαγωγέως στην 'ΐνδονησία
    2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.    Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautcs européennes
   2.    Name und An schrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der EuropaiscHen Gemeinschaften
   2.    Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
    2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2.   Navn og adresse pa importoren i en af De europasiske Facllesskabers medlemsstater .
     2 . Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών Ευρωπαϊκών
                                                                                              Κοινοτήτων
   3.    Port or airport of dispatch
    3.   Port ou aéroport d'embarquenient
    3.   Verladehafen oder Verladcflughafen
    3.   Porto o aeroporto d'imbarco
    3.   Haven of luchthaven van inlading
    3 . Lastehavn eller - lufthavn
    3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
    4. Ship
    4 . Bateau.
    4. Schiff
    4 . Nave
    4. Schip
     4 . Skib                                *
            Πλοϊο
    5 . Bill of lading (date)
    5 . Connaissement (date)
    5 . Konnossement (Datum )
    5 . Polizza di carico (data)
    5 . Datum connossement                                                  >
    5. Konnossement (dato)                                        '  *
  5· Φορτωτική(ημερομη νία )
     6.   Port or airport of destination
     6.   Port ou aéroport de destination
     6.   Bestimmungshafen oder Beitimmungsflughafen
    6.   Porto o aeroporto di destinazione
     6.   Haven of luchthaven van bestemming
    6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
. 6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
     7 . Member State of destination
 s 7. htat membre de destination                                              •        '    '        »
     7. Bcstimmungsmitgliedstaat                                         «           .
     7. Stato membro destinatario
     7. Lid-Staat van bestemming
     7. Bestemmelsesmedlemsstat
      7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                   22 -
Place and date of issue
Lieu et date demission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 TOTIOC nat F|IIEPCY.iivCa CH66OEWG
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde               *
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantic
Den udstedende myndigheds stempel
  Σφραγίδα τοΟ έκδρδοντος οργάνκϊμοΟ ■
                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                    (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zcichnungsbercchtigten)
                                                                      (Firma dell'incaricato)
                                                       (Handtekening v.in de verantwoordelijke ambtcn.ur)
                                                            (Den ansvarlig tjenestemands underskrift)
                                                           ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                      - 23 -
                                                                   Description of products
                           Pack .»ge
                                                     CCT
       Sería) No                                  heading                Description of good *               Detailed description                            Weight
                    Mark »          Number                         ( Common Customs Tariff)                         of products         Quantity              in kg
                                                      No
                      and              • nd
                   number«           nature
                                                                  Description des produits
                            Co is
                                             Numéro du tarif
       Numéro                                                    Drsi^n.Kion des marchandises                Description détaillée                            Poids
                                                  douanier                                                                                Nombre
        d' ordre   Marques          Nombre                            ( tarif douanier commun )                     des produits                              en kg
                                                  commun
                       et                et
                   numéros           nature
                                                                   Beschreibung der Waren
                          Packs ücke
                                               Nummer des
       Laufende                                                             Warenbezeichnung                 Genaue Beschreibung                             Gewicht
                                              Gemeinsamen                                                                                  Anzahl
       Nummer       Zeichen          Anzahl                            ( Gemeinsamer Zolltarif)                      der Waren                                 m kg
                                                  Zolltarifs
                      und              und
                   Nummern              Art
                                                                    Descrizione dei prodotti '
                             Co Ili
                                               Numero della
        Numero                                                         Designazione delle merci              Descrizione dettagliata                            Peso
        d' ordine   Marche          Quantità tariffa doganale        ( Tariffa doganale comune)                      dei prodotti         Quantité
                                                   ccftnune                                                                                                    in kg
                        e                 e
                    numeri            natur·
                                                                Omschrijving van de produkten
                             Colli
          Volg-
                                                Post van het      Omschrijving van de goederen                      Nauwkeurige                              Gewicht
        nummer      Merken            Aantal gemeenschappe-       volgens het gemeenschappelijk                     omschrijving           Aantal
                                                                                                                                                               in kg
                                             lijk douanetarief                 douanetarief                      van de produkten
                       en                en
                   nummer«            soort
                                                                  Beskrivelse a/ produkterne                                                              v
                             Kolli
                                                  Pos . i den
          Løbe-                                                               Varebeskrivelse                      Nø|e beskrivelse                             Vergt
                                                     f arile«                                                                             Mengde
        nummer      Merker            Antal
                                                   toldtarif               (den faciles toldtarif) ,               •f produkterne                               ' kg
                       og                og
                     numre               art
                                                                         .C zlY i'!' '!  Tiiw y , . Ju'.T IV
 /• 5¿UV                                           h'       toO                îGv tu*o .. c uuátuv           .. ttlTOUC^Q           çf       ,1c ; «, τ - ς        ut ι oa
àotUuéç                        '*9tt.ÓÇ            . Ζ i WOÖ              Κοινό 6i9UoX¿YlO ,                                                      Tûv               ¿¿ οος
                  N.C               •4AÍ       M lO UÖ^OY C ou                                                                          j    te -i . kwv               1li
                                   Ci » *-Ί                                                                                                                          < Y-5 .
 ---pagebreak---                                                                   - ?4 -
                       ANNEX V – ANNEXE V – ANHANG V – ALLEGATO V – BIJLAGE V – BILAG V
                                                      - Π / ΐΡΛΡΤΚΚή
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                    CERTIFICAT CONCERNANT CURTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                      BESCHEINIGUNG FUR BEST1MMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                      CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                    CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPROnUKTER ( HANDICRAFTS)
       ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΙ<ί ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜ£ΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ. ΧΕΙΡΟΤϋΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΒΙ0ΗΑΡΤ5,)
                                                              No
                                                              Ν°
                                                              Nr
                                                              Ν
                                                              Nr
                                                              Nr.
                                                                A p tv * i • •
    The Government of the Philippines
    Le gouvernement des Philippines
    Die Regierung der Philippinen
    II governo delle Filippine
    De Regering van de Filippijnen
    Thilippinernes regering
     'H KupIpvriOT) TÖV $ l \ l TCTt L VÖ V
    Department of Commerce and Industry
    National Cottage Industries Development Authority (NACIDA )
    certifies that the consignment described below includes only
    certifie que l'envoi decrit ci-apr£s contient cxclusivement
    bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
     attesterer, at nedenfo^beskrfvne forsendelse udelukkende indeholder
    πιστοποιεί             οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
    handicraft products (handicrafts) of the cottager industry,                CLUOHXt 10T IH(X
    des produits faits à la main par l'artisanat rural,
     in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
     produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
     κιιη$(ΗΙη<1ν3·Γΐ($ρΓο<]υΙα6Γ ίΓ€Γη$πΙΐ€Γ ΙαραδΒνΗάηάναε^βΓρ,
       προϊόντα χειροποίητα απο οικοτεχνιτες
     that the products are of Philippine manufacture,
     que les produits sont de fabrication philippine,
     dal? diese Waren in den Philippinen hergestcllt sind
     die i prodotti sono di fabbricazione filippina
     dat deze produkten van Filippijns fabrikaat zijn,
     at^produkterne cr af philippinsk fabrikat,
       oti Ta Ttpoïóvxa eivai Ha-raaweufjQ tffiv wiXmitivffiv
     and exported from the Philippines to the Membcr States of the Europeen Communities.
     et sont exportés des Philippines & destination des Êtats membres des Communautés européennes.
      und von den Philippinen nadt den Mitglicdstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
     e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri deHe ComunitA europee,
      en van de Filippijnen naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
      og udferes fra Philippinerne til De euroriaeiske Fzllesskabers medlemsstater.
       χβ.1 ότι εξάγονται άπό τις νιλιππίνες πρδς τά Κράτη μέλη τών
                                                                            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
(2)
 ---pagebreak---                                                           - 25 -
 1.  Name and address of exporter in the Philippines
 1.  Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines
 1.  Name und Anschrift des Ausfiihrers in den Philippines
 1.  Norne e indirizzo dell'esportatore nelle Filippine
 1.  Ntuni en adrcs van de e\porteur in de Filippijnen
 1.  Navn og adresse på eksportøren på Philippinerne
1 . Ονομα καί διεύθυνση του εξαγωγέως στίς Φιλιππίνες
 2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautes europeenncs
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatorc in uno Stato membro delle Comuniti europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
2 . Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σε Κράτος μέλος τίδν
                                                           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 3. Port or airport of dispatch
 3 . Port ou aéroport d*embarquement          '             /
 3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
 3. Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
  3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4. Ship
 4 . Bateau
 4. Schitf
 4 . Nave
 4 . Schip
 4. Skib
  Η· . Πλοίο
 5 . Bill of lading (date)                                           '  .
 5. Connaissement (date)
 5. Konnossement (Datum)
 5. Polizza di carico (data)
 5. Datum connossement
 5. Konnossement (dato)
  5· Φορτωτική(ημερομηνια )
 6.  Port or airport of destination '
 6.  Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6.  Porto o aeroporto di destinazione
 6.  Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn                         ■ *
   6 . Λιμάνι ί) αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination                       (
 7. Bestimmungsmitgliedstaat ,
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat ,
  7· Κράτος μέλος προορισμοΟ                            "
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
  Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
 ---pagebreak---                                                         - 26 -
   Seal of issuing body
   Cachet dc l'orgjnisme émetteur -
   Stempel der ausstellenden Behörde
 , Timbro dell'ufticio emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste instantie
■ Den udstedende myndigheds stempel
    £<ppayb6a xoO éndCdovTOQ épyavtO)io0
                                                                        (Signature of officer reaponsible)
                                                                            (Signature du reiponiaMe)
                                                                    (Unterechrift de* Ztfdimingsberechtigten)
                                                                               (Firma delrincaricato)
                                                                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                    (Den ansvarlige tjenestemand* underskrift )
                                                                  ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
   National Cottage Industry Development Authority (NACIDA) • *
 ---pagebreak---                                                                                 Description ot products
                                   Pack .ige
                                                                 CCT
         Serial No                                             heading                Description of good *              Detailed description   Quantity       Weight
                          Marks              Number                             ( Common Custom· Tariff)                      of products                      m kg
                            and *                                  No
                                                 and
                         numbers              nature
                                                                               Description des produits
              '
                                    Colis
                                                        Numéro du tarif
           Numéro                                                             Désignation des marchandises                Description détaillée                 Poids
                                                              douanier                                                                          Nombre
        - d' ordre       Marques             Nombre                                ( tarif douanier commun )            *     des produits                     en kg
                                                              commun
                              et                   et
                         numéros              nature
                                                                            /
                                                                                Beschreibung der Waren
                                 Packstücke
                                                           Nummer des
         Laufende                                                                       Warenbezeichnung                 Genaue Beschreibung                   Gewicht
                                                           Gemeinsamen                                                                           Anzahl
          Nummer          Zeichen             Anzahl
                                                               Zolltarifs
                                                                                    (Gemeinsamer Zolltarif)                    der Varen                        in kg
                             und                  und
                         Nummern                 ¿Art
                                                                                Descrizione dei prodotti
                                     Colti
                                                           Numero della
           Numero
                                                         tariffa doganale
                                                                                    Designazione delle merci            Descrizione dettagliata  Quantità
                                                                                                                                                                  Peso
           d' ordine      Marche             Quantità           comune
                                                                                  (Tariffa doganale comune)                    dei prodotti                      in kg
                               e                    e
                          numeri                natura
                                                                           Omschrijving van de produkten
                                     Colli
             Volg-
                                                            Po« van het       Omschrijving van de goederen                    Nauwkeurige                      Gewicht
           nummer         Merken                Aantal    gemeenschappe-       volgen» het gemeenschappelijk                  omxhri|vir>g        Aantal
                                                                                                                                                                 in kg
                              en                   en
                                                        lijk douanetarief                   douanetarief                   van de produkten
                         nummer*                 soort
                                                                              Beskrivelse af produkterne
                                     Kolli
                                                               Pos . i den
             Løbe·                                                                         Varebeskrivelse                   Nøje beskrivelse                     Vsrgt
                                                                  fælles
                                                                                                                             •f produkterne      Maen|de           i kg
           nummer         Merker                 Antal
                                                                toldtarif              (den friles toldtarif)     «
                              og                   og
                           numre                   art
                                                                                   C 'tY'Jfl-rfl Tfflw U' , . Ouitwv
                                 Aéu.t
 Av£uv                           -                      .     ' )η ι o0     . k .".*     τΓ.ν I?V0 CU'.iáftfV        .. entouen-î                  .Toy o -^<;
ip ν f.6«;           > ucCft     1 *-i kí-i·:               . ;t «r.0            . y ύν · i Λ . Í*J 3 \ £γ i β .            tÛV W'*AOU-tWV            tiiv
                     M.C         1       * ¡j (        - . C'.oXovCov
                   l-vtuoí 1           < i.:î
 ---pagebreak---                                                                   - 28 -
                     ANNEX VI – ANNF.XE W – ANHANG VI                   ALLEGATO VI – DtlLAGE VI – BILAG VI
                                                      - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                     CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                    CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAlTS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                      BESCHEINIGUNG Fl)R BESTIMMTE HANDGEARBEITEI'E WAREN'(HANDICRAFTS) .
                      CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTT1 FATTI A MANO (HANDICRAFTS)                                             *
    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUK TEN ( HANDICRAFTS
                    €ΕΚΠΡΙΚΑΤ νΕϋΚΘΚΕΝΟΕ νΐ«Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝϋνΛΚΚ5ΡΚΟ0υΚΤΕΚ ( ΗΑΝϋ^ΚΑΡΤδ)
      ΠΙΣΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΰΐσΚΑΡΤ5 )
                                                             No              : .
                                                             No ..../.     ...                                      /
                                                             Nr
,         ,                                                  Ν                                            1                       -     - .
                                     ,                       Nr. . . *
                                                             Nr                   '
                                                             Αριθ
                                               .        " t                              ,
    The Government of Iran                                                                                   \ ■
                                                                                                                        '   »
    Le gouvernement de l'Iran
    Die Regierung Irans \
    Il governo dell'Iran                                       •
    De Regering van Iran                                                                                                   >.
    Irans regering
      ι Η Κυβέρνηση τ<ο0               Ιράν         .
     Ministry of Economy
    Ministère de l'économie
    Ministerium für Wirtschaft            . >                                                               „
    Ministero dell'economia                ' '                                             •                             !                  v
    Ministerie van Economische Zaken
    Økonomiministeriet                                                                         r                      '         »
        Υπουργείο Οικονομίας
                                                                                 ' '             '      • /
    The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI )
    certifies that the consignment described below includes only
    certifie que l'envoi décrit ci-apres contient exclusivement .
    bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich '              '                                      <■
    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
    verklaart dat de hierna omschrev'en zeoding uitsluitend
    attesterer, at den neøpnfor Ijeslyevne forsendelse^iuielykkendr indeholder
      πιστοποιεί ©τι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
    handicraft products (handicrafts) of the enrrage industry,           f                       <xuok\€ fcOT IX&
    des produits faits ï la main par l'artisanat rural,                              .       v
    in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                                                        • (                     ;
    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbcid in de1tuisindustrie,7ijn verkrcgco,
    kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, ■ -                                   •        ,
    προί,οντα χειροποίητα από οικοτεχνίτες                                                         4
     that the products are of Iranian manufacture,
    que les produits sont de fabrication iranienne,          ■      . "        ■ *
    dab diese Waren im Iran hergestellt sind
  . che i prodotti .sono di fabbricazione iranian.1, ,
    dat deze produkten van Iraans fabrikaat zijn.
     a£produktprne ef.af iransk fabrikat, •                                «                                      f
      οτι τα πριδντα είναι ιρανικής κατασκευής
 ---pagebreak---                                                        - 29 -
and exported from Iran to the Member States of the European Communities .
et sont exportés de l' Iran à destination des Etats membres des Communautés Européennes.
und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dall' Iran a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Iran til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
   καί οτι εξάγονται από τδ                        Ιράν πρός τά Κράτη μέλη των
,               ««ι        β                                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
1 . Name and address of exporter in Iran                            r                    '
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Iran
1 . Name und Anschrift des Ausführers im Iran
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Iran
1 . Naam en adres van de exporteur in Iran
1 . Navn og adresse pi eksportøren i Iran
1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στό 'ΐράν
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse pi importoren i en af De europseiske Facllesskabers medlemsstater
2 . Ονομα >ιαί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως αέ Κράτος μέλος τών
„ „                     /.    Λ.                   '        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3.  Port or airport of dispatch
3.  Port ou aéroport d'embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'itnbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn elier -lufthavn
3 . Λιμάνι ή αεροδρομιο αποστολής
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff        •
4 . Nave
4. Schip
4. Skib
Η-,   Πλοίο
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement ( Datum)
5 . Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
5 . Konnossement (dato)
5 . Φορτωτική(ημερομη νια )
6.  Port or airport of destination
6.  Port ou aéroport de destination
6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsfloghafen
6.  Porto o aeroporto di destinazione
6.  Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro dettinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Beitemmelsctmedlemutat
7· Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                              - 30
    l'lace and date of issuc
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
 ■ Sted og dato for udstedelse
   Τόπος και ήμερομη νία εκδόσεως
   Seal of issuing body
   Cachet de l'organisme émetteur
   Stempel der aiisstellenden Behörde
   Timbro dell'ufficio emittente
. Stempel van de met afgifte belaste instantie
   Den udstedende myndigheds stempel
... EcppayCöa TOÖ £HÖC 6 OVTOQ ÈPYAVTO^OÖ
                                                                                (Signature of. officer responsible)
                       f   '   >
                                                                                    (Signature du responsable)
                                                                            (Unterschrift des Zeichnuncsbereriitigtcn)
                                                                                     '(Firnid dell' incaricato)
                                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                         ( ^ Υπογραφή τοϋ αρμοδίου /
    The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)
 ---pagebreak---                                                                                       - 31       -
                                                                       Description of products
                                                                                                                                                         •
       •
                             Pack .ige
                                                         CCT
     Serial No -                                       heading              Description of goods       Detailed description        Quintity      Weight
                      Mark »         Number                            (Common Customs Tariff)                of products                         In kg
                                                          No
                       and              and
                    number·.           nature
                                                                      ^                                                          1
                                                                      Description des produits
                                                                                                          •
                              Colts
                                                 Numéro du tarif
      Numéro
                                                      douanier       Designation des marchandises      Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                                  Poids
      d' ordre      Marques          Nombre                              ( tarif douanier, commun )           des produits                       en kg
                                                      commun
                         et               et
                    numéros            nature
                                                                       Beschreibung der Waren
                            Packstücke
                                                    Nummer des
     Laufende
                                                  Gemeinsamen                  Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung          Anzahl       Gewicht
      Nummer         Zeichen           Anzahl                             ( Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                          in kg
                        und              und
                                                       Zolltarifs
                    Nummern              Art
                                                                        Descrizione dei prodotti
                               Colli
                                                                                   t
                                                   Numero della
      Numero
                                                 tariffa doganale         Designazione delle merci     Descrizione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                                    Peso
      d'ordine        Marche          Quantità          comune
                                                                        (Tariffa doganale comune)              dei prodotti                        in kg
                          e                e'
                      numeri           natura
                                                                    Omschrijving van de Produkten
                                                                                                                      v
                               Colli
        Volg-
                                                     Post van het     Omschrijving van de goederen            Nauwkeurige
                                                                                                                                    Aantal       Gewicht
      nummer          Merken            Aantal   gemeenschappe-       volgens net gemeenschappelijk            omschrijving                         in kg
                         en               en   -
                                                 lijk douanetarief                douanetarief              van de Produkten
                     nummer·            soort
                                                                     Beskrivelse af produkterne                                *
                                                   t 1
                               Kolli                                                                                                 •
                                                     'Pos . ί den
        Løbe-
                                                          Marlies
                                                                                 Varebeskrivelse             Neje beskrivelse       Mengde          v*|t
      nummer          Merker            Anti!                                 (den felle· toldtarif) %       af produkterne ·                        ik(
                         og               o«
                                                        toldtarif ,
                       numre              art
                                                                                         TAV UW.0U4ÎWV
                             άίνα
                                                                                                                                                      TCTOay .
                                                    tAion toO         -I N- OÍ tCv           ) CU^T«V  .'.cxtovcrAç TCo»Y..«#f          Hodêt-»ç        aétoa
«οιθμος          CnutCa                               AO^voO,               KOtVO AtOUOXwYtO /                fÛV VVlOuâtVV               T0V           OtÎ00Ç
                  *a (               ■ ai         M kOuoXertou                                                                         tcwivttfv           i£
               l.">iOueC            4it3C                                                                                                               Χ*ΎΡ·  '
 ---pagebreak---                                                                 - 32 -
           ANNEX VII – ANNEXE Vil – ANHANG VII – ALLECATO VII – BIJLAGE VII – BILAG VII
                                                  - II /, i:\iPTll; In
              . CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
               CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                 BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS'
                CERTIFICATO RELATiVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARiEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  niSOHOIIITIKO 02 ON AS-OPA OPIEMENA UPOIONTA XEIPOTEXNIAE ( HANDICRAFTS )
                                                              No
                                                             Ν»
                                                             Nr
                                                             Ν
                                                             Nr
                                                             Nr
                                                               Ap 1 0 • • •
The Government of Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka                                  N
II goverrio dello Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen i Sri Lanka
  'H KvBépvTiOT) TOO £pi - Acx \ma
Ministry of Rural Industrial Development
Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Lanka
certifies that the consignment dcscribed below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apr£s contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partira descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή . περιέχει
ΗΐηιΙκΓΐίι ρΓ0(1ικι$ (Η3π<)κΓ3ί (5) οί ιΐιο ««( ΒΡΕ ίη <1υ8ΐΓν,                 αποκλε ιθτ Ικά
des produits faits ä la main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie rijn verkregen,
kunsthSndvaerksprodukter fremstillct af landsbyhindvaerkere,
   npoïóvxa xEt-porcotTt *1 a^ó OÊKOTEXVCTCC
 that the products are manufactured in Sri Lanka,
 que les produits sont fabriqués au Sri Lanka ,
 daG diese Waren in Sri Lanka hergestellt smd
 che i pro^otti sono fabbricati nello Sri Larika                        *
 dat deze produkten in Sri Lanka vervaardigd zijn,
 at pcodukterne er fabrikeret i Sri Lanka ,
  δτι τά προϊόντα είναι κατασκευής τοΟ Σρι-Αάνκα
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de Sri Lanka & destination des États membres des Qommunautés européennes.
 und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.    4»
 e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Sri Lahka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
  και οτι έζάγονται από τδ .,ρί-Λάνκα πρός Χ& Γρ^.τη μέλη τΟν '^υρωπαΐ'κβν
                                                                                       Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                            - 33 -
   1 . Name and address of exporter in Sri Lanka
   1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
   1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Sri Lanka
   1 . Norne e indirizzo dell'csportatore nellø Sri Lanka
   1 . Naam en ådres van de exporteur in Sri Lanka
   1 . Navn og adresse pi eksportøren i Sri Lanka
   1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό Σρί-Λάνκα
    2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
    2.  Nom et adresse de l'importateur dans un fctat membre des Commuhautcs europccnnes
    2.  Name und Anschrift des Einfuhrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
    2.  Nome e indirizzo dcll'importatore in uno Stato metnbro delte Comunita europee
    2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2.  Navn og adresse pi importeren i en af De europaeiske Facllesskabers medlemsstater
   2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ ε ισαγωγέως . σέ Κράτος μέλος τβν
                                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    3. Port or airport of dispatch
    3. Port ou aéroport d'embarquement
    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
    3 . Porto o aeroporto d'imbarco
    3 . Haven of luchthaven van inlading
    3 . Lastehavn eller - lufthavn
   3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
    4. Ship
    4 . Bateau
    4 . Schiff
    4 . Nave'
    4. Schip
    4 . Skib
          ΓΙλοΐο
    5 « Bill of lading (date)                                        /         *
    5 . Connaissement (date)
    5 . Konnossement (Datum)
    5. Polizza di carico (data)
    5 . Datum connossement
    5 . Konnossement (dato)
    5 . Φορτωτ ική(ημερομην ία )
    6.  Port or airport of destination
    6.  Port ou aéroport de destination
    6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
- 6.    Porto o aeroporto di destinazione
    6. Haven of luchthaven van bestemming
    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn                         »
    6 . Λιμάνι γ αεροδρόμιο προορισμοΟ
    7. Member State of destination
    7. Etat membre de destination
     7. Bestimmungsmitgliedstaat
    7. Stato membro destinatario
     7. Lid-Staat van bestemming
    7. Bestemmelsesmedlemsstat
 " 7· Κράτος μέλος προορισμοΟ
     Place and date of issue
    Lieu et date d'émission
    Ort und Datum der Ausstellung                        >                                  „
    Luogo e data di emissione
     Plaats en datum van afgifte
    Sted og dato for udstedelse
    Τδάος καί ήμερομη νί " έ χ
 ---pagebreak---                                                         - 34 -
Seal ol issuing body
Cachet de ('organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behdrde
Timbro dell'ufficio eminente
Stempel van de.met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος οργανισμοΟ
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         (Firma deil'incanrato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                  \
                       .     ■                            /
                                                                             ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Ldnka
 ---pagebreak---                                                                                   - 35 -
                                                              Description of productt
                        Package
                                                 CCT
                                                                     Description of goods             Detailed description                          #Cifbt
  Seriel H·     Mark «          Number        heading          ( Common Custom· Tariff)                                        QvMMy
                                                  No                                                      of producta                                »« kg
                  • nd             and
              number·           nitvtt
                                                              Description des produits
                          Colit
                                          Numéro du tarif
   Numéro                                                    Désignation des marchandises             Description détaillée                          Poids
                                              douanier                                                                         Nombre
   d'ordre     Marques          Nombre                            ( tarif douanier commun )               des produits                               en kg
                                              commun
                   et               et
               numéros           nature
                                                               Beschreibung der Wären
                       Picksttkfce
                                            Nummer des
   Laufende
                                           Gemeinsamen                  Warenbezeichnung              Genaue Beschreibung       Anzahl
                                                                                                                                                    Gewicht
   Nummer       Zeidien          Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)                  der Waren                                 in kg
                                              Zolltarifs
                  und              und
              Nummern               Art
                                                               Descrizione dei prodotti
                          Colli                                                                           >
                                            Numero della
   Numero
                                          tariffa doganale         Designazione delle merci          Descrizione dettagliate   Quantità
                                                                                                                                                  ,    Peso
   d 'ordine    Marche          Quantità       comune
                                                                 (Tanna doganale comune)                   dei prodotti                         ,     in kg
                     e                e
                numeri           naruri
                                                            Omschrijving vta de predikten
                          Colli
      Volg-
                                             Post van het     Omschrijving van de goederen                Nauwkeurige                               Gewicht
    nummer      Merken           Aantal   gemeenschappe-      volgen· liet gemeenschappelijk               omschrijving      !  Aantal
                                          lijk douaneunef                  douanetarief                van de produkten
                    en               en
               nummert             Mort
                                                             betkriwtkt if prodttkltrat
                           Kom
                                              Pos . i den
      Løbe-                                      ÍKllef
                                                                          Varebeskrivelse               No)« beskrivelse        Mms*                   Vargt
    nummer      Merker             Antal                               (den feilea toldtarif) ,          af produkterne                                Ug
                                               toldtarif
                    og               <*
                 nomre               art
                                                                                      Tdv UV .0U-1T»W
                                                                                                                                              -
                            &¿u*
 AC(«V                                          itXiøn toO          - itoc tflv ¿ uro>.cuiiét«#v        ACKToveo^c       't-ΐΌ        .Toe ^ xr.c            uí te .
&ρ«β**6ς      »»veta                              ,. ot voO             '.Χ·ιν& ¿-lauoXCt*· .                 τΟν è»jou*t»v              τΟν                 όύοος
                                    « 'Ai     «¿ ouoXo^Cov                                                                          tC . ; , t«v                TÍ
             l:i6uoí              t*-:c                                                                                                                      ¿■-y»·
 ---pagebreak---                                                             - 36 -
           A NNEX Vili – ANN EXE Vili – ANHANG Vili – ALLEGATO Vili – BllLAGE Vili – RILAG Vili
                                                    - ΠΛΡΛΡΤΗΜΑ
           CERTIFICADO CONGER NIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDK RAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFT ";)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSfRODUKTER ( HANDICR A1TS)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ                              ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΰΙΟΚΑΡΤ 5 )
                                                          Ν°
                                                          No
                                                          Ν°
                                                          Nr. .
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr
                                                           Αριθ · # · ·
El Gobierno del Uruguay
The Government of Uruguay
Le gouvernement de l'Uruguay
Die Regierung Uruguays
II governo dell'Uruguay
De Regering van Uruguay
Uruguays regering
    Η Κυβέρνηση τής Ουρουγουάης                                          ■ '
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l'industrie et du commerce
Ministerium fur Industrie und Handel
Ministero dell'industria e del commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Ministeriet for Handel og Industri
    Υπουργείο 'Εμπορίου και Βιομηχανίας
Dirección general de comercio exterior
certifica que el envlo descrito a continuaciôn contiene exclusivaînente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daf? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieftlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
     ...                          .                                       αποκλειστικά
producto$ hechos a mano por la artesanfa rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits a la main par I'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält .
dei prodotti fatti a mano dall' artigianato rurale,
produkten bevat weike ten plattelande met handenarbeid in de huiiindustrie zijn verkrcgco,
kunsthåndv*rksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere
 προϊόντα χειοροχοΓητα άπδ οΓκοτεχνίτίς
 ---pagebreak---                                                     - 37 -
que los productos ton de fabricaci6n uruguaya,
that the products are of Uruguayan manufacture,
que les produits sont de fabrication uruguayenne,
daf? diese Waren in Uruguay hergestellt sind
die i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana
dat deze produkten van Uruguayaans fabrikaat zijn,
at produkterne er af uruguaysk fabrikat,                           >           ,
 οτι τά ιρ)ϊοντα είναι κατασκευής της Ουρουγουάης
y son exportados de! Uruguay con destino a los Estâdos miembros de las Comunidades Europeas.
and exported from Uruguay to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Uruguay à destination des Etats membres des Communautés européennes,
und aus Uruguay nàch den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati dall'Urugu.iy a destinazione degli Stati membri delleComunità europee.
en van Uruguay naar de I.id-Statcn van de Europese Gemeenschappen wotden geëxporteerd .
og udfores fra Uruguay til De europaeiske Fasllesskabers medlemsstater.
 και οτι έζάγονται άπδ την Ουρουγουάη πρδς τά Κράτη μέλη τ®ν
                                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
1. Nombre y dirección del exportador en Uruguay
1 . Ñaue and address of exponer in Uruguay
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Uruguay
 1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Uruguay
 l . Nome e indirizzo dell'esportatore in Uruguav                                            •
 l . Naam en adres van de exporteur in Uruguay
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Uruguay
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Ουρουγουάη
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese GetVieenschappen
2. Navn og adresse pà importoren i en af De europaiiske F*llesskabers medlemsstater
  2 . "Ονομα κάί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
                                                                   ΕυρωπαΙ'κβν Κοινοτήτων
3. Puerto o aeropuerto de embarque
 3. Port or airport of dispatch
 3 . Port ou aéroport d'embarquement
 3. Verladehafen oder Verladeflughafen                                             «
 3. Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι                 αεροδρόμιο αποστολής
4. Barco
 4. Ship
 4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4 . Schip
 4 . Skib
 4 . Πλοίο
 5. Conocimiento de embarque (fecha )
 5 . Bill of lading (date)
 5 . Connaissement (date)
 5. Konnossement (Datum)
 5. Polizza di carico (data)
 5. Datutn connessemene
 5. Konnossement (dato)
   5 . 'ίορτωτική(ημερομηνία )
 ---pagebreak---                                                        - 38
   6. Puerto o aeropuerto de destino
   6. Port or airport of destination
   6. Port ou a^roport de destination
   6. Bcstimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   6. Porto o aeroporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
     6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
   7. Estado miembro de destino
    7. Member State of destination                   •
    7. État membre de destination
    7. Bestimmungsmitgliedstaat
    7. Stato membro destinatario
    7. Lid-Staat van bestemming
    7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοϋ
    Lugar y techa de emisión                         '
    Place and date of issue
     Lieu et date d'émission
, ' Ort und Datum der Ausstellung
     Luogo e data di emissione
     Plaats cn datum van afgifte
     Sted og dato for udstedelse
     Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως '
     Sello del organismo emisor
     Seal of issuing body
     Cachet de l'organisme emetteur
     Stempel der ausstellenden Behörde
     Timbro dell' ufficio emittente
     Stempel van de met de afgifte belaste instantie
     Den udstedende myndigheds stempel ^
      Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος οργανισμοΟ
                                                                            {Firm« de! responsable)
                                                                      (Signature of office responsible)
                                                                          (Signature Ai re*ponnble}
                                                                  (Unterschrift de# Zeichming*K'rc.:htigun
                                                                             (Firma dell' incaricato'.
                                                            • (Htndtekening van de verantwoordelijke .imhun.ur)
                                                                   (Den apmrlig* rjeftrsn*ir.an<h mu-:<.r«krift
       Dirección general de comercio extenor
                                                                 (' Υπογραφή ιοΟ αρμοδίου )-
 ---pagebreak---                                                                                   - 39 -
                                                                Descripción del producto
                         Paq uetes
                                             Número de la
  No de                                             Tarifa              Descripción de Ias       Descripción daraUada
                                                                           mercaderías                                    Cantidad
                                                                                                                                             Peso
  Orden         Marcas          Cantidad          aduanera                                         de los productos                         •fi kg
                                                    común          (tarifa aduanera común )
               números         naturaleza
                                                                 Description of products !
                         Padcage
                                                     OCT
                                                                      Description of goods       Detailed description                      Weight
Serial No        Marks           Number            heading        (Common Customs Tariff)             oí products          Quantity
                                                      No                                                                                    in kg
                  and                and
               numbers             nature
                                                                 Description des produits
                          Co lis .
                                           Numéro du tarif
 Numéro
                                                  douanier <·    Désignation des marchandises    Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                            Poids
 d 'ordre      Marques           Nombre                            (tarif douanier commun )          des produits                           en kg
                                                  commun
                   et                 et
               numéros             nature
                                                                 Beschreibung der Waren
                      Pack« tOdce
                                                                                             *
                                              Nummer des
Laufende
                                             Gemeinsamen                Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                                           Gewicht
Nummer          Zeidien           Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)           der Waren                              in kg
                                                  Zolltarifs
                  und                und
               Nummern               Art
                                                                 Descrizione dei prodotti
                          CcM
                                              Numero della
 Numero                                                             Designazione delle merci     Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                              Peso
d'ordine        Mardie           Quantità   tariffa doganale      (Tariffa doganale comune)           dei prodotti                           in kg
                                                   comune
                    e                  e
                 numeri            natur«
                                                              Omschrijving van de procvktea
                           Colli
  Volg-
                                               Post van het     Omsdirijving van de goederen         Nauwkeurige
                                                                                                                            Ami
                                                                                                                                           Gewicht
 nummer         Merken             A«nt«l  •emeensihappe-       volgent het gemeenschappelijk        omschrijving
                                                                                                                                            i« kg
                                           Itjk douanetarief               douanetarief            ▼an de Produkten
                   en                 en
               nummer«              •oort
                                                                Beskrivelse tf produkterne
                           Kolli                                                               •
                                                 Pos . i den
   Løbe-
                                                     feiles
                                                                          Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse      • Mengde           Vegt
 nummer         Marker              Antal
                                                   toldtarif           (den faciles toldtarif)      «f produkterne                            i kg
                   og                 Of
                  mimte               • rt
                                                                   Iioivoa<r ^ T A W uv.0u'it«v
                      Mua
                                                                                                                                                Τετοαγ
                      ι                      t.Á'Son ?TO0       ivtoí tßv ¿ uroocuuát·#*                                      Ποο5της            4ÍT0C
           ¿« ucCa    \                        .. 61 VO */          < Xotv6 úaOuoX¿tiO .                                         :¿v
             HUÍ       !                   « . ruoAOYÍow                                                                     TÍU Í . LltfV         et
          IjiÔuol     1      tk*9C                                                                                                               ϊλγρ .
 ---pagebreak---                                                                       - AO -
                ANNEX IX – ANNEXE IX – ANHANC IX – ALLEGATO IX – BIJl.AGF. IX – HII.AG IX
                                                      - ΙίΛΡΛΡΓΗΜΑ IX
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTF HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFICATO RELATIVO A T AI UNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICR AF !" S )
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGF.N PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝ Ι)Ι0ΗΑΡΤ3 )
                                                             No
                                                             No
                                                             Nr
                                                             Ν.  ·
                                                             Nr
                                                              Αριθ...·..·
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangladesh
Die Regierung von Bangladesch
11 governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen i Bangladesh
   Η Κυβέρνηση τοΟ Μπαγλαντές
ΕχρΟΓΤ ΡΓΟΓΠΟΠΟΠ ΒΥΓ€311                                           ,
cerrifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apr&s contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appretso oontiene esclutivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή π£ριέχει
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                      anOKXE I OX l Ha
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handénarbeid in de huinindustrie r.ijn verkregen,
kunsrhåndvarrksprodukter fremstiller af landsbyhåndværkere,
 Ttpoiovta x e lopoTioCriTa in6 ol K0Tcxv f TC C
that the products are of Bangladesh manufacture,
que les produits sont fabriqués au Bangladesh ,
daß diese Waren in Bangladesch hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze produkten in Bangla Desh gefabriceerd zijn ,
at produkterne er fabrikeret i Bangladesh ,
  OTi xd npoi'ôvxa eivai Ka -raaxeufiç to O MnayHXuvTéç
 and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Bangladesh à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden.
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione dcgli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udfercs fra Bangladesh til De europeiske Fcllesskabers medlemsstater.
  Η-χί ότι εξάγονται απδ τό Μπαγκλαντές πρδς τ& Κράτη μέλη τών
                                                                     ΐ,ύρωπαΙ'κΟν Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                     - 41 -
 1.  Name and address of exporter in Bangladesh
 1.  Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh
 1.  Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
 1.  Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh                                        '
 1.  Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
 1.  Navn og adresse pÅ eksportøren i Bangladesh
   1.     Ονομα ηαί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό Μπαγκλαντές
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un. ttat membre des Communautés europcennes
2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
2.   Naam en - adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  2 . "Ονομα ηαί διεύθυνση τοϋ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν
                         , ,.   ,                                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3 . Port or airport of dispatch
     Port ou aéroport d'embarquement
3. Verladehafen oder Verladeflughafen
V Porto o aeroporto d'imbarco
     Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
  3 . Λιμάνι ί) άεροδρόμιο αποστολής
4 . Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4 . Nave
4. Schip
4 . Skib
  Μ· . Πλοίο
5 . Bill of lading ( date)
5 . Connaissement (date)
5. Konnossement ( Datum)
5 . Polizza di carico (data )
5 . Datum connossement
                                             »
5 . Konnossement (dato)
   5 . Φορτωτική ( ημ(;ρομην ία )
6. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
fi . Haven of luchthaven van bestemming
6 . Bestemmelseshjvn eller - lufthavn                     »
   6 . Λιμάνι η άεροδρόμιο προορισμοΟ
7. Member State of destination
7. État membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemme1sesmedlemsst;u
7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum tan afgifte
Sted og dato for udstedelse
 'ϊδπος καί ημερομηνία εκδόσεως
                                                  \
 ---pagebreak--- Seal of issuing body '                          >
Cachet de l'organisme eraetteur
Stempel der ausstellenden Behörde          ^      »
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
  StppayCSa toO IH&C&OVTOQ ÅPYAYIO^oO
                                                          , (Signature of officer responsible)
                                                                (Signature du responsable!
                                                        (Unterschrift des ZeichnunR^herechtigtcn*
                                                                   (Firma dell'incaricaro'
                                                    (Handtekening van de waiuwoordcliike .imrtcnau'
                                                         'Den ansvarlige tjenestemands undcrsktifr
     r                                                    ( 'ϊπογραφή τοΟ αρμοδίου )
  Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                                                       - 43 -
                                                                           Description of prodvctt
                                Package
                                                                CCT
        Serial No                                           heading            Description of goods         Detailed description                Weight
                         Marks           Number                            (Common Cuttom« Tariff)                 of products     Quantity
                                                                 No                                                                              in kg
                           • nd             and
                        numbers           nature
                                                                           Description des produits
                                  Colis
                                                    Numéro du tarif
         Numéro                                                           Désignation des marchandises      Description détaillée                Poids
                                                            douanier                                                               Nombre
         d' ordre       Marques          Nombre                              (tarif douanier commun )             des produits                   en kg
                                                            commun
                            et               et
                        numéros           nature
                                                                           Beschreibung der Wären
                               Packstiickc
                                                                                                                                f
                                                       Nummer des
        Laufende
                                                      Gemeinsamen                Warenbezeichnung           Genaue Beschreibung     Anzahl
                                                                                                                                                Gewicht
        Nummer           Zeichen          Anzahl                              (Gemeinsamer Zolltarif)               der Waren                     in kg
                           und              und   \       jZollnrifs
                        Nummern             Art
                                                                           Descrizione dei prodotti
                                  Colli
                                                       Numero della
         Numero                                                               Designazione delle merci     Descrizione dettagliata                 Peso
        d'ordine         Marche          Quantità    tariffa doganale                                                              Quantità '
                                                             comune
                                                                           ( Tariffa doganale comune )             dei prodotti                   in kg
                             e                e
                         numeri           natura
                                                                        Omschrijving va» de produkten
                                                                                                                                                         »
                                                                      «
                                  Colli
      ■   Volg-
                                                        Post van het     Omschrijving van de^goederen             Nauwkeurige
                                                                                                                                    Aantal
                                                                                                                                                Gewicht
         nummer          Merken           Aantal    gemeenschappe-        volfens net gemeenschappelijk           omschrijving                    in kg
                            en               en
                                                    lijk douanetarief               douanetarief               vtn de Produkten
                        nummert            eoort
                                                                                              A
                                      «                                  Beskrivelse af produkterne
                                  Kolli
                                                           Pos . i den
          Løbe-                                                telles
                                                                                   Varebeskrivelse     ·        Neje beskrivelse   Mengde         Vrgt
         nummer          Merker            Antal
                                                             toldtarif          (den feiles toldtarif)           «f produkterne                    i kg
                            og               og
                          nutnre             • rt
                                                                            r.C ) tY"<x>4 Tdv um .Oult«y
                                Aéua
                                                                                                                                                     Tctoa-r .
                                                      . •. tc f» t :®    iltoc           éu^Ooe vudîw *    .. cr:t6uc»'*>C             flocstnc        ttéioa
                                                          . ■} i v ; 0       ( Κοινό Δαοι*ολυγ ^,        ι        τίν                     t«lv         odooç
άριβ;.6ς          --•ut C »
                                                                                                                                     ttWVK (»V             ai
                   W-fc                M Ai            . tfuoXorcou
                                       1,                                                                                                              i . vp «
                    fc OueC          lilac
 ---pagebreak---                                                               - 44 -
                ANNEX X – ANNEXE X – ANHANG X – ALLEGATO X – Bill . AGE X – BILAG X
                                                        - liAP/,PTH:-m X
               CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
            CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                BESCHEINIGUNG FUR RESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
               CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
              CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
IlIETOUOIHTIKO OEON ,i$OPA OPIEMENA 11P0I0NTA XEIPCTKX*. IAE ( HANDICRA FTS )
                                                           No
                                                           N°
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr
                                                           Nr
                                                            Αριθ . . .
The Government of Laos
Le gouvernement du Laos
Die Regierung von Laos
Il'governo del Laos
De Regering van Laos
Regeringen i Laos
  C H Ki>pépvTi0Ti xoO Aaoc
Service national de 'artisanat et de l' industrie
certifies that the consignment described below indudes only
certifie que l'envoi decrit ci-apr£s contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
   πιστοηοιε ι οτι ή αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                   .        άποκλε ιστ ικά
handicraft products ( handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits i la main par 1'artisanat rural ,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie iijn verkregen ,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, -
   npoi'åvTa                                   otKOTCxvCTeQ
that the products are of Laotian manufacture.
 que les produits sont de fabrication laotienne ,
 daß diese Waren in Laos hergestellt sind
 che i prodotti tono fabbricati nel Laos.
 dat deze produkten in Laos vervaardigd rijn,
 at produkterne er af laotisk fabrikat,
           -I        v '           T                     _            „
   οτι τα προιοντα είναι κατασκευές τοϋ Λάος
 ---pagebreak---                                                         - 45 -
   •nd exported from Laos to the Member States of the European Communities.
   et «ont exportés du Laos k destination des Etats membres des Communautés européennes,
   und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europiischen Gcmeinschaften aujgefiihrt werdca.
   c sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxportcerd.
   og udferes fra Laos til De europasiske Fzllesskabers medlemsstater.
       κα^ 'οτι εξάγονται άπδ τδ Λάος πρδς^τά Κράτη μέλη τών
   1 . Νίηβ 3η<1 3<)(ΐΓεϊχ οί εχροΓΓΰΓ ίη Ι.305                 ΕυρωτιαΙ'κΟν Κοινοτήτων
   1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos •
   1 . Name und Anschrift des Avsführers in Laos
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nei Laos
   1. Naam en adres van de exporteur in Laos
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Laos
    1 . 'Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στδ Λάος
   2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
   2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
    2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
   2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.  Navn og adresse pi import0ren i en af De europxiske Fsellesskabers medlemsstater
   2.       Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών
. 3. ΡΟΓΙ ΟΓ 3ΊΓΡ0ΓΊ Οί άηνχάχ                      '            ΕύρωπαΙ'κδν Κοινοτήτων
   3 . Port ou aéroport d'embarquement
   3 . Verladehafen oder Verladcflughafen
   3. Porto o aeroporto d'imbarco
   3. Haven of luchthaven van inlading
   3. Lastehavn eller -lufthavn
   3· Λιμάνι η αεροδρόμιο άποστολής
   4. Ship
   4. Bateau
   4. Schiff
   4 . Nave
   4. Schip
   4. Skib
   4 . Πλοίο
   5 . Bill of lading (date)
   5 . Connaissement (date)
   5 . Konnossement (Datum )
   5 . Polizza di carico (data )
   5 . Datum connossement                                     \
   5. Konnossement (dato)
  5· Φορτωτική(ημερομηνία )
   6.  Port or airport of destination
   6,  Port ou aéroport de destination
   6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen        >
   6.  Porto o aeroporto di destinazione
   6.  Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
   7. Member State of destination
   7. £tat membre de destination
   7. Bestimmungsmitgliedstaat
 • 7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7· Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                    - 46 -
Place and date ot issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo c data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Seal of issuing body
Cachet de Porgaqisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente                        '•
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοϋ έκδί&οντος δργανισμοΟ
                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                        (Signature du responsable )
                                                                (Unterschrift den Zeichnungsberechtiften)
                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                             (* Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 Service national de l'artisanat et de ( industrie
 ---pagebreak---                                                                                 - 47 -
                                                               Description of products
                         Pack 'β«
                                                  CCT
Serial Ν·
                  Mark «
                   • nd *
                                  Number
                                    and
                                                heading
                                                   No
                                                                     Description of Roods .
                                                               ( Common Customs Tariff)
                                                                                                       Detailed description
                                                                                                             of products            Quantitf       w
                number«           nat« re
                                                               Description des produits
                           Co  IS
                                           Numéro du tañí
 Numéro                                        douanier      Désignation des marchandises              Description détaillée                         Poids
                                  Nombre                          ( tarif douanier commun)                                          Nombre t
  d' ordrt '    Marques                        commun
                                                                                                            des produits                            en kg
                     «t              et
                numéro«            naturt
                                                               Beschreibung der Waren
                        Packs ticke
                                              Nummer de«
Laufende                                    Gemeinsamen                 Warenbezeichnung               Genaue Beschreibung           Anzahl
                                                                                                                                                   Gewicht
 Nummer          Zeichen           Anzahl                          (Gemeinsamer Zolltarif)                    der Waren                               in kg
                                                Zolltarifs
                   und              und
                Nummern              An
                                                                Descrizione dei prodotti
                           Co Ili
                                              Numero delia
  Numero
                                           tariffa doganale
                                                                   Designazione delle merci            Descrizione dettagliata      Quantità
                                                                                                                                                       Peso
  d' ordine       Marche          Quantità  \    ccHnune
                                                                 ( Tarina doganale comune)                    dei prodotti                            in kg
                      e               e
                  numeri           natura
                                                            Onschrijviag van de produkua
                           Colli
    Volg-
                                              Post van het    Omschrijving van de goederen                   Nauwkeurige                           Gewicht
  nummer          Merken           Aantal  ftméenadiappe-     volgens net gemeenschappelijk                  omschrijvin|            Aantal
                                                                                                                                                      i» kg
                                           fifk éovanetanef                doaanetanef                    va· da Produkten
                     en              en
                 nummer*            •oott
                                                              lcskrÌTtix ai prmfakterae
                            Kotti
                                                Pos . j den
 . Lebt-                                           felle)
                                                                          Varebeskrivelse                  Naje beskrivelse          Mengde            Ver
 'nummer          Merker            Antal
                                                 toldtarif             (den (elles toldtarif) %             af produkterne                             i kg
                     •t              og
                  numi*            i ■«
                                                                      e \y - vn tôw           on , • v
                                                                                                                                                    1    ■
                          àl*a
                                                                                                                                                         Tctoay .
                                              iXLzn toe        ΐί-or fCv ¿ j.-o.t υ-.iéTwv             ..c cf auCrtfç - toi ν: i»é,    Ιοσ^της             vi loa
             Z "m€ (α        '*οιί-&ς          .. OltfCO             Κοινό 6.40uoX¿vto                       ? 6v waioultwv                rûv             3άοος
                                  *ξί       »¿θμ·λ·τ(ον                                                                               TCi.r· 4 i«v
                                                                                                                                                           X^TP »
 ---pagebreak---                                                                - 48 -
             ANNEX XI – ANNEXE XI – ANHANG XI – ALLEGATO XI – BllLAGE XI – B1LAG XI
                                                 - πΛΡΑΡΤΙΠΙΑ XI
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HAN DGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                  ^ΕΚΤIΡ1ΚΑΤ νΕϋΚΘΚΕΝΟΕ νΐ55Ε ΚυΝ5Τ ΗΑΝθνΛ*Κ5ΡΚΟϋυΚΤΕ11 (ΗΑΝΟΚΛΑΓΓ5)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑ!! ( ΗΑΝΙΙΙ0ΗΑΓΤ5 )
                                                   Ν°                   .
                                                   No
                                                   Ν°
                                                   ΝΓ
                                                   ν!
                                                   Nr
                                                   Nr
                                                  ' Αριθ                  ,ν
 El Gobierno del Ecuador
The Government of Ecuador
Le gouvernement de l'Équateur
Die Regierung Ecuadors
II governo dell'Ecuador
De Regering van Ecuador
Ecuadors regering
    Η Κυβέρνηση τοΟ 'ίσημερινοΟ
Ministerio de Industria , Comercio e Integración
 certifica que el envio descrito a continuaciôn contient exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
ccrtifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukktnde indeholder
πιστοποιεί οτι ή αποστολή με τήν κατωτέρα) περιγραφή περιέχει
                                                                             Αποκλειστικά
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,          %
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrw zijit verkregen,
kunsthåndvzrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  προϊόντα χειροποίητα από ο£κοτ«χνίτες
que los productos son fabricados en El Ecuador,
that the products are made in Ecuador,
que les produits sont fabriques en Équateur,
daS diese Waren in Ecuador hergestellt sind,
che i prodotti sono fabbricati in Ecuador.                                                 ' «
dat deze produkten in Ecuador gefabriceerd zijn,
at produkteme er fabrikeret i Ecuador,
  ότι τά προϊόντα είναι κατασκευής τοΟ 'ίσημερινοΟ
 ---pagebreak---                                                          - 49 -
  y son exportados del Ecuador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
  and exported from Ecuador to the Member States of the European Communities.
  et sont exportés de l'Équateur à destination des États membres des Communautés européennes,
  und aus Ecuador nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden.
  e sono esportati dâlPEcuador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Ecuador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udfares fra Ecuador til De europœiske Feellesskabers medlemsstater.
   καί οτι εξάγονται από τδν 'ίσημερινδ πρδς τά Κράτη μέλη τβν
  1. ΝοπιΒγο χ £ϋΓε«:ίόη ϋεΐ εχροηβίΙοΓίη εΐ Ε€υ3θοΓ                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   1 . Ñame and address of exporter in Ecuador
  1 . Nom ct adresse de l'exportatcur en Équateur
   1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Ecuador
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Ecuador
  1 . Naam en adres van de exporteur in Ecuador
s 1 . Navn og adresse pá eksport^rcn i Ecuador
   1 . 'Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έζαγωγέως στόν 'ίσημερινδ
   2.  Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
   2.  Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
   2.  Name und An schrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse pi importeren i en af De europseiske Fsellesskabers medlemsstater
  2 . 'Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν
  3. Puerto o aeropuerto de embarque                               EupumaUnOv KoivoTniwv
  3.   Port or airport of dispatch
  3.   Port ou aéroport d'embarquement
  3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
  3.   Porto o aeroporto d'imbarco
  3.   Haven of luchthaven van iniading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
  3 . Λιμάνι η αεροδρδμιο άποστολ^ς
  4. Barco'
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4. Nave
 4. Schip .
 4. Skib
 4 . Πλοίο
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
 5 . Bill of lading (date)
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement (Datum )
 5 . Polizza di carico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (data) .
 5 . Φορτωτ ιχή ( ήμερομη ν ία )
 6.   Puerto o aeropuerto de destino
 6.   Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de destination
 6.   Bestimmungshafen oder Bcsrimrriungsflughafen
 6.   Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelselhavn eller - lufthavn
 ο . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοί
 ---pagebreak---                                                     - 50 -
   7. Estado miembro de destino
  7. Member State of destination
  7, État membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοί)
  Lugar y fecha de emision
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
  Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de 1'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
, Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende tnyndigheds stempel
 Eü)paVC6a TOÖ EH6(6OVTOC 'OpyavicuoÜ
                                                                          (Firms del reipotMable)
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                  t                     (Sigrtttifc dit mpoiuable)
                                                                 (Unteradirift des Zeichnunfaberechtiften)
                                                                          (Fimi dell' incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Ministerio de Industria, Comercio e Integración               ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                             Ucwnpción del producto
                        Paq uctes
                                           Número de la
  No de                                          Tania               Descripción de las        Descripción darallada
                                                                       mercaderías                                          Cantidad           Peso
  Orden         Marcas         Cantidad       aduanera                                            de lo· productos                            en kg
                                                común           (tarifa aduanera común)
                     y              y
               números        naturaleza
                                                             Description of products
                        Padcage
                                                  CCT
Serial No                                      heading            Description of goods         Detailed description                          Weight
                Marks           Number                        ( Common Customs Tariff)               of products            Quantity          in kg
                                                   No
                   and             and
               numbers           nature
                                                             Description des produits
                         Colis
                                         Numéro du tarif
Numéro
                                              douanier       Désignation des marchandises       Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                              Poids
 d' ordre      Marques          Nombre                          (tarif douanier commun )            des produits                              en kg
                                              commun
                    et              et
               numéros          nature
                                                             Beschreibung der Waren
                       Packstücke
                                            Nummer des
Laufende
                                           Gemeinsamen               Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung           Anzahl
                                                                                                                                             GewiAt
Nummer          Zeichen         Anzahl                          (Gemeinsamer Zolltarif)         ,    der Waren                                 in kg
                                              Zolltarifs
                   und             und
              Nummern              Art
                                                             Descrizione dei prodotti
                         Colli
                                           Numero della
 Numero
                                          tariffa doganale      Designazione delle merci       Descrizione dettagliata      Quantità
                                                                                                                                               Peso
d' ordine       Marche          Quantità        comune
                                                               (Tariffa doganale comune)             dei prodotti                              In kg
                 .   e               e
                numeri           natura
                                                          Omschrijving van de prodvkten
                          Colli
  Volg-
                                            Post van het    Omschrijving van de goederen            Nauwkeurige
                                                                                                                             Aantal
                                                                                                                                             Grwidu
                Merken           Aantal  cemecnsdiappe·     volgens net gemeenschappelijk            omschrijving
 nummer
                                         lijk douanetarief             douanetarief               van de Produkten                            in kg
                    en              en
               nummer·            loort
                                                            Beskrivelse at produkterne
                          Kolli                                                                                           .
                                             Pos . i den
  Løbe-
                                                  feiles
                                                                      Varebeskrivelse              Nøje beskrivelse         Mengde            Vatr
 nummer         Merker            Antal
                                               toldtarif           (den /ajiles toldurif)          tf produkterne                               ik*
                                    og
                 numre              art                                    »
                                                                  ncJ4Y.'m<;n tftv j'f.ouitw »
                         Αέιια
                                                                                                                                                   Tctoat .
                                             u /Λοη loft       il 6©c τβν ¿ urouCüiiAtwv          .¿ Ktouerfe " iikve i·#,        Ποβ4ιης            *< td *
                    Ca                         .. OivoO            ( KOivÓ ¿aOUO*¿YtO ,                                             rav              SiiûOÇ
                                           m ÌCUOXOTCO υ                                                                        VtWl ' >.(««            <si
          !.. tdttOV                                                                                                                                 Χ'·Τ0·
 ---pagebreak---                                                              - 52 -
         ANNEX XII – ANNEXE XII – ANHANG XI! – ALLEGATO XII – BIJLAGE XII – BILAG XII
                                                       - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
          CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFT!)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HAN DGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFi S )
                  CERT1FICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST HANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
   ΠΙΕΤ01Ι0ΙΗΤΙΚ0 ΟΣΟΝ ΛνυΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ιιΡΟΙΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ                                   ( ΗΑ ; . ΰίσΚΑΡΤ
                                                          Ν°
                                                          No
                                                          Ν°
                                                          ΝΓ             .  .
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          *'· · · -
                                                            Api6
 El Gobierno del Paraguay
 The Government of Paraguay                                                                . i
 Le gouvernement du Paraguay
 Die Regierung Paraguay!
11 governo del Paraguay
De Regering van Paraguay                             \
Paraguays regering
    Η Κυβέρνηση χ η ς Παραγουάης
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry ofTrade and Industry
Ministère de l' industrie et du commerce
Ministerium fiir Industrie und Handel
Ministero dell' industria e del commercio
Ministerie van Industrie cn Handel
Ministeriet for Handel og Industri                                                           1
 'Υπουργεΐο              Εμπορίου καί' Βιομηχανίας
ccrtifica que el envfo deicrito a continuaciôn contiene exclusivamente
certifies that the consignment detcribed below includei only
certifie que l'envoi décrit ci-april contient exclusivement
bescheinigt, da6 die nachstehend bezeichnete Sendung ausjchliefilich
certifica che la partita descritra qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omsdireven zending uitsluitend
attesterer. at nedenfor beskrevnc foriendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                            Αποκλειστικά
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huiainduitrie lijn rerkregen,
kunsthindvaerkaprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  npol'åvta xcipoTtoCiiTa                       oLnortxvCxtc
 ---pagebreak---                                                   - 53
   que los productos son fabricados en el Paraguay,
   that the products are made in Paraguay,
   que les produits sont fabriqués au Paraguay,
   datë diese Waren in Paraguay hergestellt sind                                ,
   che i prodotti sono fabbricati nel Paraguay
   dat deze produkten in Paraguay gefabriceerd zijn,
   at prpdjijkterne er fabrikeret i Paraguy,
    και οτι τά προϊόντα είναι κατασκευής της Παραγουάης
   y son exportados del Paraguay con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.'
  and exported from Paraguay to the Member States of the European Communities.
  et sont exportés du Paraguay à destination des Etats membres des Communautés européennes.
  und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
  e sono esportati dal Paraguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Paraguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udføres fra Paraguay til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
   καί οτι εξάγονται από την Παραγουάη πρδς τά Κράτη μέλη
  1. Nombre y dirección del exportador en el Paraguay         ■** V    UpWTiatHOv Ko l VOTT}TWV
  1.  Ñame and address of exporter in Paraguay
  1.  Nom et adresse de l'exportateur au Paraguay
  1.  Name und Anschrift des Ausführers in Paraguay
  1.  Nome e indirizzo dell'esportatore in Paraguay                                               •
  1.  Naam en adres van de exporteur in Paraguay
  1.  Navn og adresse pa eksportøren i Paraguay
    1 ./ Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Παραγουάη
 2.   Nombre y direcdón del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europàischcn Gemeinschaftcn
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de EuropeSe Gemeenschappen
 2. Navn og adresse pi importeren i en af De europseiske Faellesskabers medlemsstater
2.       Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
                                                             ΕύρωπαΙ'κβν Κοινοτήτων
 3.   Puerto o aeropuerto de embarque
 3.   Port or airport of dispatch                          .
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
  3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο άποστολί)ς
 4 . Barco                                              *
 4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
4 . ΙίλοΓο
 5 . Conocimiento de embarque (fecha )
 5 . Bill of lading (date)                                   •
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement (Datum )                                                      '
 5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
3· νορτωτικήν ημερομην ία )
 ---pagebreak---                                                   - 54
f. Puerto o aeropuerto de destino
6. Port or airport of destination
£, Port ou aéroport de destination
6/ Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι η άεροδρομιο προορισμού
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination .
7. État membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario                    v
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
Lugar y fecha de emisión
Place and date ot issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo c data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
  Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
 Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος δργανισμοβ
                                                                      (Firma dal itaponsablc)
                                                                (Signature of officer reapoaiible)
                                                                    (Signature éu rciponaaMt)
                                                            (Unteradirift des ZeidinungabereAtigtea)
                                                                       (Firma Mrincaricato)
                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           (Den ansvarlige tjenetttaaands uaderikrift)
                                                       (* Υπογραφή τοϋ αρμοδίου ) *
 ---pagebreak---                                                               Descripción del producto
                       Paquetes
                                           Número de la
   No de                                        Tarifa                Descripción de las             Descripción datallada
                                                                         mercaderías                                                                Peso
                Marcas        Cantidad        aduanera                                                                            Cantidad
   Orden
                                                                 ( tarifa aduanera común)              de los producios                            en kg
                   y                           común
               números       naturaleza
                                                               Description of products
                       Package
                                                 CCT
 Serial No                                     heading              Description of goods             Detailed description         Quantify         Weipht
                Marks          Number                          ( Common Customs Tariff)                   of products                               in kg
                                                   No
                  and             and
               numbers          nature
                                                              Description des produits
                        Colis
                                         Numéro du tant
  Numéro
                                              douanier        Désignation des marchandises            Description détaillée                         Poids
                                                                                                                                  Nombre
  d' ordre     Marques         Nombre                            (tarif douanier commun )                 des produits                              en kg
                                              commun
                   et                et
               numéros          nature
                                                               Beschreibung der Waren
                                                                                                                                   *
                      Packstücke
                                            Nummer des
  Laufende                                                            Warenbezeichnung                Genaue Beschreibung                          Gewicht
                                           Gemeinsamen                                                                             Anzahl
. Nummer        Zeidien         Anzahl                            ( Gemeinsamer Zolltarif)                 der Waren                                 in kg
                                              Zolltarifs
                  und             und
              Nummern              Art
                                                               Descrizione dei prodotti
                         Colli
                                           Numero della
  Numero                                                          Designazione delle merci           Descrizione dettaglia »      Quantità
                                                                                                                                                      Peso
  d'ordine      Marche         Quantità   tariffa doganale      (Tariffa doganale comune)                  dei prodotti                              in kg
                                                comune
                    e                 e
                numeri          natura
                                                            Omschriiving van.de produkten
                         Colli                                                                                                                             -
    Volg-
                                            Poet van het      Omschrijving van de goederen                Nauwkeurige
                                                                                                                                   Aantal
                                                                                                                                                   Gewicht
  nummer        Merken          Aantal   gemeenschappe-       volgens net gemeenschappelijk               omschrijving                               in kg
                                     en
                                         lijk douanetarief               douanetarief                  ▼an de prodokten
                   en
               nummer·           soort
                                                              Beskrivelse af produkterne
                                                                                           •
                         Kolli
                                              Pos . i den
    Lobe-
                                                 fælles
                                                                        Varebeskrivelse                 Nøje beskrivelse           Mengde           Vxgt
   nummer       Merker            Antal                              (den fælles toldtarif)              af produkterne                               i kg
                                               toldtarif
                   og                og
                 numre               art
                                                                                   T0v u<V .OU-àttov
                                                                                             1
                        ¿ tua
                                                                                                                                                          Tttray .
                                              i K 'jO * toO                                            ..ietöuconc           j-<r        . ÌOC               ut tea
            ; %cts                               . oivoO             ( Kovv6 ¿aøuoAoYto .                   tCv VttJ-OulTWV                  ? t3v            V4-J0C
                                             • tØUOXorCov                                                                              Τ C M i\Cwv              -.1
                                 1 .
           L , tCuo (          ( UO ".                                                                                                                       X TP·
 ---pagebreak---                                                                   - 56 -
              ANNEX XUI – ANNEXE XIII – ANHANG XIII – ALLEGATO XIII – BIILAGE XIII – HILAG XIII
                                                          - i ! ,\ P - vrai ;;. :: III
                  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CTERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                         CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                       CERTIFICAT CONCERN ANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                          BESCHEINIGUNG FUR BE5TIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                         CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
         CERTIFICAAT BETREFFENDE BEl'AALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                         ΟΕΚ.ΉΡΙΚΑΤ νΕΟΛΟΚΕΝΟΕ Μ55Ε ΚυΝδΤ ΗΑΝΟνΛΒ.Κ5ΡΙΙΟθυΚΤΕΙΙ (ΗΑΝΟ ^ΚΛΙΤ5)
          ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ . ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝϋίσΗΑΓΤΒ )
                                                                  Ν°
                                                                  No .
                                                                  Ν° . . .
                                                                  Nr
                                                                 Ν. .
                                                                  Nr
                                                                   Αριθ
       El Gobierno de Panama
       The Government of Panama
       Le gouvernement de Panami
       Die Regierung Panama»
       II governo del Panama
       De Regering van Panama
       Panamas regering
          Η Κυβέρνηση τοΟ Παναμά
        Camara de comercio e industrias dc Panamá
       Dirección de comercio interior y exterior                                    ,
       certitica que el envfo descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
       certifies that the consignment described below include* only
      certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
    . bescheinigt, da£ die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieElich
      certifica che la partita descritta qui appresso contient etclusivamente
      verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
      attesterer, at nedenfor beskrevne fortendelse udelukkende indeholder
        πιστοποιεϋ δχι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
            ,          .                 ,                                            αποκλειστικά
       productos hechos a mano por la artesanía rural
      handicraft products (handicrafts) of the cottage induttrr,
      des produits faits à la main par l'artisanat rural,
      in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthllt,
     dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
      produkten bevat welke ten plattelande met handenarfceid in deJiuisindustric lijn rerkregen,
      kunsthåndvasrksprodukter fremstillet af landsbyhindv«rkere,
        προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
     que los productos son fabricados en Panamá,
     that the producís are made in Panama,
     que les produits sont fabriqués au Panama,
     dau diese Waren in Panama hergestellt lind
     che i prodotti sono fabbricati nel Panama
     dat deze produkten in Panama gefabriceerd tijn,
     «( ρπχ1ιι1α€Γη« «Γ άάηΐκκι ΐ Ρ^ΙΛΠΙΑ,
         οχι χί προϊόντα ειναΛ κατασκευής τοΟ ΠηναμΊ
(4)
 ---pagebreak---                                              - 57 -
 y »on exportados de Panamâ con destino a los Estados miembros de ias Comunidadei EaropeaS.
 and exported from Panama to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de Panama à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Panama nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werdea.
 e sono esportati dal Panama a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Panama naar de Lid-Statcn van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udfeires fr» Panama til De europasiske Faellesskabers medlemsstater.
KCLC OTI êÇàyovTou âno tôv lïavaufi, Ttpôç T <£ Kpàtri u£\r xffiv
 1. Nombre y dirección del exportador en Panamá          Euponat Hfflv Ko i Wf¡T(üV
 1 . Ñame and address of exporter in Panama
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Panama
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Panama
 1. Nome e indirizzo dell'esportatore nel Panama
 1 . Naam en adres van de exporteur in Panama
 1. Navn og ad resse pi eksporteren i Panama
1 . " Ονομα και διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό Παναμ&
   2. Nombre y diréccién del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
   2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
    2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
   2.   Name und Anschrift des Einfùhrers in einen Mitgliedstaat der Europâischen Gemeinschaften
   2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
   2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2'.  Navn og adresse pâ importeren i en af De europseiske Faellesskabers medlemsstater
   2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εΐσαγωγέως αέ Κράτος μέλος τδν
   3. Puerto o aeropuerto de embarque                   EupümaixGv Ko t VOT r,Tü)v
   3. Port or airport of dispatdi        ,
v 3. Port ou aéroport d'embarquement
   3. Verladehafen oder Verladeflughafen
   3. Porto o aeroporto d'imbarco
   3. Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
   3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
    4 . Bateo
    4. Ship
    4. Bateau
    4. Schiff
    4. Nave
    4. Schip
    4. Skib
   b , lîÀoïo
                                                   *
    5. Conocimiento de embarque ( íccha)
    5 . Bill of lading (date)
    5. Connaissement (date)
    5 . Konnossement (Datum )
    5 . Polizza di carico (data )
    5 . Datum connossement
    5 . Konnossement (dato)
    5 . ΦορτωτικήΟιμερυμηνια )
    6. Puerto o aeropuerto de destino
    6. Port or airport of destinaron
    6. Port ou aéroport de destination
    6. Bestimmungshafen der Bestimmungsflughafen
    6, Porto o aeroporto di destinazione
    6. Haven of luchthaven van bestemming
    6. Bestemmelseshavn eller -luftham
    6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                 - 58 -
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. Êtat membre de destination
7. Beitimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. ficstemmelsesmedlemsstat
7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte              4
Sted og dato for udstedelse
Τόπος και ήμερομη \ία εκδόσεως
                 ν
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοϋ έκδίδοντος οργανισμοΟ
                                                                      (Firme del responsable)
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                    (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift «kl Zeichnungsbcreditiftta)
                                                                       (Firmi dell' incaricato)
                                                        (Handtekening van ét verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarligt tieneitemanda underskrift)
Dirección de comercio interior y extenor
                                                       ( Υπογραφή το0· αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                           - 59 -
                                                                        Descripción del producto
                                Paq uetes
                                                       Número de la
         No 4c                                              Tarifa                 Descripción de las          Descripción detallada                Peso
                                                                                      mercaderías                                      Cantidad
         Orden         Marcas           Cantidad          aduanera                                               de los producto·                  en kg
                                                            común              (tarifa aduanera común)
                         , y                 y
                      numero*          naturaleza
                                                                            Description of products                                           * ·
                                Package
                                                             CCT
       Serial No                                           heading               Description of goods          Detailed description               Weight
                       Marks             Number                          . ( Common Customs Tariff)                 of products        Quantity
                                                              No                                                                                   in kg
                          and              and
                      numbers             nature
                                                                         Description des produit»
                                  Colis
                                                    Numéro du tarif
        Numéro                                                           Désignation des marchandises          Description détaillée               Poids
                                                          douanier                                                                     Nombre
        d' ordre      Marques            Nombre                                (tarif douanier commun)             des produits                    en kg
                                                          commun
                           et               et
                      numéros            nature
                                                                            Beschreibung der Waren
                                                                                                                                                           χ
                               Packsriicke
                                                        Nummer des                         /
        Laufende                                       Gemeinsamen                 Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung      Anzahl
                                                                                                                                                  Gewicht
        Nummer         Zeichen           Anzahl           Zolltarifs           (Gemeinsamer Zolltarif)               dei Waren                      in kg
                          und              und
                      Nummern               Art
                                                                            Descrizione dei prodotti
                                  Colli
                                                       Numero della
        Numero                                                                 Designazione delle merci        Descrizione dettagliata Quantità
                                                                                                                                                    Peso
        d'ordine       Marche            Quantità    tariffa doganale         (Tariffa doganale comune)             dei prodotti                    in kg
                                                           comune
                            e                e
                       numeri             natura
                                                                   i
                                                                      Omschrijving van dexprodukte*
                                  Colli
          Volg-
                                                        Post van het    Omschrijving ran de goederen               Nauwkeurige
                                                                                                                                        Aantal
                                                                                                                                                  Gewicht
                       Merken             Aantal     gemeenschappe-     volgens net gemeenschappelijk               omschrijving
        nummer
                                                    lijk douanetarief                 douanetarief              van de Produkten                   In kg
                           en               en
                      nummert              soort
                                                                        Beskrivelse af produkterne
                                                                                                             •
                                   Kol|i
                                                          Pos . 1 den
          Lebe-
                                                             farlles
                                                                                     Varebeskrivelse              Neje beskrivelse     Mengde      Vegt
        nummer         Merker              Antal
                                                           toldtarif              (den feiles toldtarif)          tf produkterne                     Jkg
                           og               og
                        numre               art
                                                                          i                 'TÛV vu- . OU il
                             ¿¿-¿α
                                                                                                                                                   Tctoat «
                                                               toO     Άίοζ tCv ¿ urojcuuátwv                                           looitnç       iictpa
άριθ»6ς         • rue Ca        'lOié-Ã'·,           .. ikvoO               - Κοινό á'UUv'XCvvO                  tiv U'^dU-TtoV             t(3v      odooc
                 H.¡                tal·          « vOuoXOYCOÍ;                                                                        tt H 1vl*V         ti
               Ijtâuoí             cicie
                                                                                                                                                      i - ro .
 ---pagebreak---                                                                - 60 -
       ANNEX XIV – ANNEXE XIV – ANHANG XIV – ALLEGATO XIV – BIJLAGE XIV – BILAG XIV
                                                        – i mpii     j.riA
           CERTIFICADO CONCERN1ENTE A CIERTOS rRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERT1FICAT CONCERN ANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSF. KUNSTHANDV/ERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
     ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΙΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΏΙ0ΚΑΡΤ3 )
                                                          Ν°
                                                          No
                                                          Ν°
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr                 ' '
                                                          Apte . ....... .
 El Gobierno de El Salvador
 The Government of El Salvador
 Le gouvernement d'El Salvador
 Die Regierung von El Salvador
 II governo di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 El Salvadors regering
    Η Κυβέρνηση τοΟ                Ελ Σαλβο,ντόρ
 Ministerio de Economía                                                  -          •        s
 Ministry of Economy                                                                  '
 Ministere de l'economie
 Ministerium für Wirtschaft
 Ministero dell'economia                                                                 '
 Ministerie van Economische Zaken
 Ministeriet for Okonomi
    Υπουργείο Οικονομίας
 Dirección de comercio internacional                    *
certifica que el envío descrito a continuación contiene exciusiramehte                           1
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί: οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                                   áucwXe tOT IH<£
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                 •
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhindvrrkere,
  προΐδντα χειροποίητα άπδ οικοτ«χνίτες
 ---pagebreak---                                               - 61
que los productos son fabricados en El Salvador,
that the products are made in El Salvador,
que les produits sortt fabriques en El Salvador
da 8 diese Waren in El Salvador hergcstellt sind
che i prodotti sono fabbricati in El Salvador
dat deze produkten in El Salvador gefabriceerd zijn,
at produkteme er fabrikeret i El Salvador,
 οτι τά Φβ'ιδντα είναι κατασκευές τοΟ 'Ελ Σαλβαντόρ
y son exportados de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas,
and exported from El Salvador to the Membep States of the European Communities.
et sont exportes d'El Salvador á destination des États membres des Communautés européennes.
und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comuniti europee.
en van El Salvador naar de I.id-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geéxporteerd.
 og udftlres fra El Salvador til De europariske Farllesskabers medlemsstater.
 καί οτι εξάγονται άπό τδ 'Ελ Σαλβαντδρ πρδς τά Κράτη
 1. Nombre y dirección del exportador en El Salvador                       Tffiv EupcOTCai'Kfflv
 1. Name and address of exporter in El Salvador *                   .          KoiVOTT) TU>V
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador                    .
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in E1 Salvador
 1. Naam en adres van de exporteur in El Salvador
 1. Navn og adresse på eksportøren i El Salvador
 1.       Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαφωγεως στό 'Ελ Σαλβαντδρ
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.  Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Comtnunautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse pi importeren i en af De europxiske Faellesskabers medlemsstater
 2 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγ£ως σέ Κράτος μέλος
 3. Ρ««0 Ο α«οΡϋεηο <1*                                 τβν ΕύρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
 3.  ΡθΓΐ ΟΓ βίφΟΓΐ οί (ΙίϊρϊΙΰΗ
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4. Barco
 4. Ship
 4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave             \
 4. Schip
4. Skib                                                                                ^
 k . UXoio
5. Conocimiento de embarque (fecha )
5 . Bill of lading (date)
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement ( Datum )
 5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
 5 . νορτωτ ΐ)ΐή(ημερομηνία )
 ---pagebreak---                                                   - 62
  6, Puerto o aeropuerto de destino
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou acropor <!•; destination
  6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοί»
  7. Estado miembro de destino
  7. Member State of destination
  7. Etat membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destina tario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορίσμοΟ
  Lugar y fecha de emision
  Piace and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
 Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body        I    _
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behdrde
  Timbro dell'ufficio emittente
. Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος οργανυσμοΟ
                                                                     (Firma del responsable)
                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                   (Signature du responsable)
                                                            (Untersdmh des Zeicnnungsberechtigtca)
                                                                      (Firma dell' incaricato)
                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           (Den an&varlige tjenestemand« t;n i-'rskrift)
  Dirección de comercio internacional
                                                        ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                       - 63 -
                                                                       Descripción del producto
                                                                                                                              /
                         Paquetes
                                                  Número de la
  No de                                                Tarifa                   Descripción de las         Descripción datallada
                                                                                   mercaderías                                       Cantidad
                                                                                                                                                    Peso
  Orden          Marcas         Cantidad             aduanera                                                  de los productos                    en kg
                                                       común                (tarifa aduanera común)
                      y              y
                números        naturaleza
                                         4
                                                                         Description of products
                         Package
                                                        CCT
Serial No                                             heading                 Description of goods           Detailed description
                                                                                                                                      Quantity    Weight
                 Marks           Number                                   ( Common Customs Tariff)                of products                      tn kg
                                                         No
                   and              and
                numbers           nature
                                                                        Description des produits
                          Colís
                                               Numéro du tarif
 Numéro
                                                     douanier           Désignation des marchandises         Description détaillée    Nombre
                                                                                                                                                   Poids
 d'ordre        Marques          Nombre                                     (tarif douanier commun)              des produits                      en kg
                                                     commun
                    et               et
                numéros          nature
                 ι
                                                                        Beschreibung der Waren
                        Packstiicke
                                                   Nummer des
Laufende
                                                  Gemeinsamen                   Warenbezeichnung             penaue Beschreibung       Anzahl
                                                                                                                                                  Gewicht
Nummer           Zeichen         Anzahl                                      (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                         in kg
                                                     Zolltarifs
                   und             und
               Nummern              Art
                                       \
                                                                         Descrizione dei prodotti
                           Colli
                                                  Numero della
 Numero
                                                 tariffa doganale           Designazione delle merci       Descrizione dettagliata    Quantità
                                                                                                                                                     Peso
d'ordine         Marche          Quantità             comune
                                                                           (Tariffa doganale comune)              4*i prodotti                      in kg
                      e               e
                 numeri           natura
                                                                 Omschrijving vin de produktcn
                                                                                                                                   '
                                                  '
                           Colli
  Volg-
                                                    Pott van het        Omsdtriiving van de goederen             Nauwkeurige                      Gewicht
 nummer          Merken           Aantal        gemeenschappe-         volgens net gemeenschappelijk             omschrijving          Aantal
                                                                                                                                                    in kg
                                                lijk douanetarief                  douanetarief                Tan de Produkten
                    en               en
                nummert            soort
                                                                      Beskrivelse af produkterne
                           Kolli
                                                     Pos . i den
  Løbe*
                                                        felle·
                                                                                  Varebeskrivelse               Nøje beskrivelse      Mengde        Vegt
 nummer          Merker            Antal
                                                      toldtarif                (den feiles toldtarif)           af produkterne                       i kg
                    o«               og
                                                                                                  »
                  numre              art
                                                                        c              TÔv y «* u3uaTw
                    ¿tua
                     '
                                                                                                                                                  Τετ.>ατ .
                                                         TOO      . i . oc tfiy ¿ u*o CJ.uitwv         ..c - τ     Μς ·,ι ; ιγι ν'    HocCitnc      ué toa
         --. eta    1                             η .»-.O             - ftotvó á»cuo<\¿rio                          α * ίο'» 1τ«ν         - ύν      3άοος   ;
       '-■ìtéOi
                    I1      ?"
                          ei'.oe
                                           - . cuO*<rríov                                                                            TC M Vt lw *
                                                                                                                                                        "   I
                                                                                                                                                    X'VO .
 ---pagebreak---                                                                  - 64
         ANNEX XV – ANNEXE XV – ANHANG XV – ALLEGATO XV – BIJLAGE XV – BILAG XV
                                                      - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                   ^ΕΚΤIΡIΚΑΤ νΕϋΚ0ΚΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚυΝδΤ ΗΑΝϋνΛΚΚδΡΚΟϋυΚΤΕΚ (ΗΑΝϋ^ΚΑΓΤδ)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜε, ΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΒΙ0ΗΑΕΤ3 )
                                                                No
                                                                Ν» .....
                                                                Nr
                                                                Ν
                                                                Nr              .
                                                                Nr
                                                                 Αριθ ........ .
The Government of Malaysia
Le gouvernement de Malaisie
.Die Regierung Malaysias
Il governo della Malaisia                                                                       *
 De Regering van Maleisië
Malaysias regering
  Η Κυβέρνηση τί|ς Μαλαισίας
Malaysian Handicraft Development Corporation
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contienc esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitslmtend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω / περιγραφή περιέχει
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                   ttTlOHXe 1, 0T I K
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, %
  npoi'6vTa xe tponoCijTa                            otKOteYvCTec
 that the products are made in Malaysia,
 que les produits sont fabriqués en Malaisic,
 da<? dicse Waren in Malaysia hergestcllt sind
che i prodotti sono fabbricati in Malaisia
dat deze produkten in Maleisië gefabriceerd zijn,
 aj^rodukterne er fabrikeret i Malaysia,
  οτι τά προϊόντα είναι κατασκευές τίίς Μαλαισίας
 and exported from Malaysia to the Membcr States of the EuropearvCommunities.
et sont exportés de Malaisie à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Malaysia nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden.
t sono esportati dalla Malaisia a destinazione degli Stati membri delle Comunitii europee,
en van Maleisië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
 og udferes fra Malaysia til De europaciske Fajllesskabers medlemsstater
  και οτι έξαγονται από την Μαλαισία πρός τά Κράτη μέλη τών /.ΰρωπ.ίϊκών
                                                                                               Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                    - 65    -
   1 . Name and address of exporter in Malaysia
   1 . Nom et adresse de l'exportateur en Malaisie
   1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Malaysia
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Malaisia
   1 . Naam en adres van de exporteur in Maleisië
    1 . Navn og adresse på eksportøren i Malaysia
     1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοϋ έζαγωγέως στην ίίαλι.-.ισίσ.
   2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Ëtat membre des Communautés européennes
' 2.    Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gcmeir.sch, aften
   2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
   2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.   Navn og adresse pi importoren i en af De europxiske Fa:llesskabers medlemsstater
  2.       Ονομα καί 6 ι εύθυνση τοϋ ε ισαγωγ^ως                         σέ Κράτος - μέλος
                                                           τΟν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   3.   Port or airport of dispatch
   3.   Port ou aéroport d'embarquement
   3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
   3.   Porto o aeroporto d'imbarco
   3.   Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn elle^-lufthavn
  3 » Λιμάνι ή αεροδρομιο αποστολές
  4. Ship
  4. Bateau
  4 . Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
  4· . Πλοίο
  5. Bill of lading (date )
  5 . Connaissement ( date)
  5 . Konnossement ( Datum )
  5 . Polizza di carico (data)
  5. Datum connossement
  5 . Konnossement (dato)
  5· ^ ορτωτιχή(ημερομ·ηνία )
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  o. Porto o aeroporto di destinazione
  6* Haven of luchthaven van bestemming                -
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  6 » Λιμάνι η αεροδρομιο προορισμοί)
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                 - 66 -
Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Τδπος και ημερομηνία εκδόσεως .■ · ■
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme Imetteuf
Stempel der ausstellenden Behörde                   <
Timbro dell'ufficio emittente .
Stempel van de met de afgifte belaste Instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοϋ έκδίδοντος δργανισμοΟ
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                    (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zeidinungsberechtigten)
                                                                      (Firma dell'incaricato)
                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                         ( Υπογραφή τοΰ λρμοδίου )
Malaysian Handicraft Development Corporation
 ---pagebreak---                                                                                         - 67 -
                                                                        Description of product*
                          Package
                                                     CCT
    Serial Ν·                                 * heading                     Description of goods                Detailed description                                    Waiflht
                   Mark »          Number                               (Common Customs Tariff)                      of producta                    Quantity             mk*
                                                       No
                     and               and
                  number·           nature
                                                                        Description des pradwks
                           Colia     *
                                            Numéro du tarif
     Numéro                                                            Désignation dei marchandise·             Description détaillée                                    Poids
                                                  douanier                                                                                          NoebK
     d'ordre      Marquea          Nombre                                 (tarif douanier commun)                   des produits                                         en kg
                                                  caninun
                      et                et
                  numéro·           nature
                                                                              $
                                                                        Beschreibung der Waren
                         Padcatüdce
                                               Nummer dea
    Laufende                                                                   Warenbezeichnung                Genaue Beschreibung                                      Gewicht
                                              Gemeintamen                                                                                            Anzahl
     Nummer        Zeilen           Anzahl
                                               ·· Zolltarifs               (Gemeinsamer Zolltarif)                    der Waren                                          in kg
                     und               und
                  Nummern              Art
                                                                                      /
                                                            ν,
                                                                        Descrizione dei prodotti
                                                                                                                  •
                            Colli
                                               Numero della
     Numero                                                               Designazione delle merci             Descrizione dettagliata              Quantità '
                                                                                                                                                                           Fes·
     d'ordine      Marche          Quantità tariffa doganale             (Tariffa doganale comune)                   det prodotti                                         in kg
                                                   eeftnune
                       e                 e
                   numeri           natura
                                                                     Ontchrijyiag van de produktaa
                            Colli                                                                                                   /
       Volg-
                                               Post van het            Omschrijving van de goederen                 Nauwkeurige
                                                                                                                                                     Aantal
                                                                                                                                                                        Gewicht
                   Merken           Aantal  gemeenschappe-             volgens net gemeenschappelijk                omschrijving                                         in kg
     nummer
                      en                en
                                            lijk douanetarief                     douanetarief ^                 ▼an dc produktet
                  nummers            •oort
                                                                      Beskrivelse af pródaktarae
                            Ko Ui
                                                  Pos . i den
       Løbe·                                                                     Varebeskrivelse                  Neje btftkrivelac                                      V«#
                                                    ¿selles                                                                                         Ml»di                  ■ kg
     nummer        Merker            Amai
                                                   toldtarif                 (den helles toldtarif)               af produkterne
                      ©β                o«                                                                  «
                    numre               an
                                                                             i.c  IY - T: -.    TV .
                            ¿¿ ita
                                                                          -i               '              ,                                                                     TcT^a
 Αυζιβν                                                         t ;0      - Looc    t«'V  ■. · . ·ο  tiP'.atuv
                                                                                                                  r. r.ToiiC .·>- ;   ε ς·/ . <i J.       " o .: ' : ης          •¿ etc
¿DWÔ«6Ç        • "•C Ca     1                        . * ι i r- 0
                  M.C
              ' . tcaot
                            1
                            I      ¿1 .
                                               - . øuoXoy Cou                 'Κοινό ÜI ^ LOA I YIO , j                riv υ<ί icu 1τ*ν                       : ΰΝ
                                                                                                                                                        ttua * ί«ν
                                                                                                                                                                                 òáoc
                                                                                                                                                                                  i
                                                                                                                                                                                     JÍ
                                                                                                                                                                                     YO
 ---pagebreak---                                                          - 68 -
       ANNEX XVI – ANSEXE XVI – ANHANG XVI – ALLEGATO XVI – BIJLAGE XVI – B1LAG XVI
                                                    - ίιΛ.ΆΡΓΚΠΛ
           CERTIFICADO CONCERNIF.NTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PR9DOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                  CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDV^ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤϋΧΝΙΑΕ ( ΗΑΝΙ)Ι(ΪΗΑΪ"Γ 5 )
                                                          Ν»
                                                          No
                                                          Ν»
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr. .
                                                          Ap 1 0 •   «  * »  t
 El Gobierno de Bolivia
 The Government of Bolivia
 Le gouvernement de Bolivie
 Die Regierung Boliviens
 Il governo della Bolivia
 De Regering van Bolivie
 Bolivias regering
   H Kup£pvr) CT) T ?jq BoAipíaq
 Ministerio de Industria , Comercio y Turismo
 Instituto boliviano de Pequeña industria y artesanía
 certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contient esclusivamentc
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitcnd
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendclse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί ότι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περι,γραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                              (XTtOHXe 10T IHCL
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,         %
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huitinduitrie zijn verkregen,
kunsthindvzrksprodukter fremstillet af landsbyhindvxrkeje,^
  TipoVSvxa y £ iponoCirta auå oinotexv iTeQ .
que los productos son fabricados en Bolivia,
that the products are made in Bolivia,
que les produits sont fabriquls en Bolivie,
dafi diese Waren in Bolivien hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Bolivia
dat deze produkten in Bolivie gefabriceerd zijn,
at produkternc er fabrikeret i Bolivia,
ότι τά. προϊοντα είναι κατσκευ^ς                             τής Βολιβίας
 ---pagebreak---                                                        - 69 -
   y son exportados de Bolivia con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europea».
  and exported from Bolivia to the Meniber States ot the European Communities .
  et sont exportés de Bolivie à destination des Etats membres des Communautés européennes,
  und aus Bolivien nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  e sono esportati dalla Bolivia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Bolivie naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporieerd .
  og udfores fra Bolivia til De europ .Ti'<kc Fxllesskabers medlemsstater.
  και οτ ι εξάγονται ί.^ιυ την Βολιβία κρός τά Κράτη μέλη των
   1. Nombre y dirección del exportador en BoliVia            Upü)TtaiHC5v Ko l VOT r)Tü)V
  1 . Name and address of exporter in Bolivia
  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Bolivie
  1 . Name und Anschrift des Ausführers in Bolivien
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Bolivia
  1 . Naam en adres van de exporteur in Bolivië
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Bolivia
  1.       Ονομα και, διεύθυνση τοΰ εξαγωγέως στη Βολιβία
  2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2.   Ñame and address of imponer in a Member State oí the European Communities
  2.  Nora et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.  Nome e indirizzo delPimportatore in uno Stato membro delle ComunitA europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
          Ονομα παί διεύθυνση τοϋ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
                                                        ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
  3.  Puerto o aeropuerto de embarque
  3.   Port or airport of dispatch
  3.  Port ou aéroport d'embarquement
  3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
  3.  Porto o aeroporto d'imbarco
  3.  Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
  4. Barco
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
   4 . Πλοίο
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
 5 . Bill of lading (date)
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement (Datum )
 5. Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5. Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτ ική ( ημερομην ία )
 6.   Puerto o aeropuerto de destino
 6.   Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6.   Porto o aeroporto di destinazione •
 6.   Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι ή αεροδρόμιο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                      70 -
7. Esrado miembro de dcstmo
7. Mcmber State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Siato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορι,σμοΟ
                                                                 V
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse              i
 Τδπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος 6ργανισμο0
                                                                         <Firma del responsable)
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Instituto boliviano de Pequeña industria y artesanía       ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                           - 71 -
                                                          Descripción del producto
                  Paquetes
                                     Numero de Ια
  No de                                  Tarifa
                                                        *         Descripción de las      De&cripción detallada                          Peso
                                                                      mercaderías                                      Cantidad
  Orden    Marcas        Cantidad      aduanera                                             de los productos                            en kg
                                         común                (tarif? aduanera común)
              y
          numéros       naturaleza
                                                           Description of products
                  Package                                                                                                                     '
                                          CCT
Serial No                               heading                  Description of goods      Detailed description                        Weight
            Marks         Number                            (Common Customs Tariff)            of products             Quantity
                                           No                                                                                           in kg
             and            and
          numbers          naturt
                                                           Description des produits
                   Colis *
                                   Numéro du tarif
 Numéro
                                        douanier           Designation des marchandises    Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                        Po'ids
 d'ordre  Marques         Nombre                              (tarif douanier commun)         des produits                              en kg
                                        commun
              et             et
          numéros         nature
                                                           Beschreibung der Waren
                 Packstücke
                                      Nummer des
Laufende                             Gemeinsamen                  Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung          Anzahl
                                                                                                                                       Gewicht
Nummer     Zeichen        Anzahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)         der Waren                                 in kg
                            und
                                        Zolltarifs
             und
          Nummern            Art
                                                           Descrizione dei prodotti
                    Colli
                                     Numero della
 Numero                                                       Designazione delle merci    Descrizione dettagliata      Quantità
                                                                                                                                          Peso
d' ordine  Marche         Quantità  tariffa doganale         (Tariffa doganale comune)         dei prodotti                              in kg
                                         comune
               e              e
           numeri          natura
                                                       Omschriiving van de Produkten
                    Colli
  Volg-
                                      Post van het        Omschrijving van de goederen        Nauwkeurige
                                                                                                                        A trui
                                                                                                                                       Gewicht
 nummer    Merken          Aantal  gemeenschappe-         volgens net gemeenschappelijk        omschrijving
                                                                                                                                         in kg
              en             en
                                   lijk douanetarief                  douanetarief          van de produkten
          nummers           soort
                                                          Beskrivelse af produkterne
                                                                                       •
                    Kolli
                                       Pos . i den
  Løbe-
                                          fælles
                                                                    Varebeskrivelse          Neje beskrivelse          Mengde            V*gt
 nummer    Marker           Antal                                (den fwlle« toldtar*)       aí produkterne                               i kg
                                        toldtarif
              og             og
            numre            art
                                                                   CnY^t'.'i TÛv
                                                                                                                                                . c t n a>
                                                              ., 4-0 "  • Λν                                  . C..V .                             iitoa
          .-;cta     I                      : •. v i G             Κοινό          άΛυιΟ .              t » i0u ITWV              'UV                 iooç
           K_i       I                      -o v cyC oy                                                                      tc.ia\twv     j            ï<
           tSUOi     I     tu ¿:                                                                                                                   ; . Y,-»#
 ---pagebreak---    ANNEX XVll - ANNEXE XVII – ANHANG XVU – ALLEGATO XV I – BIJLAGE XVII – BILAG XVI
                                                               - lliuViPTnM /v
          v CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                     BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATO RELATIVO A TALUN1 PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                   ΰΕΚΤΙΡΙΚΑΤ νΕϋΚΘΚΕΝϋΕ ΥΙ55Ε ΚυΝδΤΗΑΝΟνΛΕΚΚδΡΚΟϋυΚΤΕΚ (ΗΑΝΟΙΰΚΑΡΤδ)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡ0ΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΙ)ΐσΗΑί,Τ5 )
                                                        Ν°
                                                        No
                                                        Ν»
                                                        Nr.
                                                        Ν . ........ .
                                                        Nr
                                                        Nr . .                .
                                                          Αριθ . . · · .
   El Gobierno de Honduras
   The Government or Honduras                                                   «
   Le gouvernement du Honduras
   Die Regierung von Honduras
   Il governo dell'Honduras
   De Regering van Honduras
   Honduras regering                •                                     x »
     Η Κυβέρνηση τΰν                  Ονδουρων
   Ministério de Economia                                                                          v
   Dirección general de comercio exterior
- certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
   certifies that the consignment described below includes only
   certifie que renvoi décrit ci*après contient exclusivement
   bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
   certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
   verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend                                         s
 ' attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
     πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
   ρκ><1ιιο (ο$ ΗεοΗοϊ ο ιτιαπο ροΓ Ια 3Γ(ε$3ηία γογη!                ν            άποκλε Ιθτ ικά
   handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
   des produits faits h la main par l'artisanat rural ,
   in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitcte Waren enthalt,
   dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
   produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in dejiuisindustrie zijn verkregen,
   kunsthindværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
    προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
   que los productos son fabricados en Honduras
   that the products are made in Honduras
   que les produits sont fabriqués au Honduras                              *
   daß diese Waren in Honduras hergestellt sind
   che i prodotti sono fabbricati in Honduras
   dat deze produkten in Honduras gefabriceerd zijn,
    at produkterne er fabrikeret i Honduras,
     ότι τ4 προϊόντα ειν.ι κατασκευής τΛΙν                               Ονδουρβυ
 ---pagebreak---                                                  - 73 -
y son exportados de Honduras con dcstino a los Estados miembros de las Comunidades Europe»»,
 and exported from Honduras to thc Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Honduras à destination des États membres des Communautés europénnes.
 und aus Honduras nach dcn Mitglicdstaatcn der Europàischen Gemeinschaften ausgefulm v.-erden .
 e sono esportati dall'Honduras a dcstinazione degli Stati membri delle Comuniià europec .
 en van Honduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udferes fra Honduras til De europseiske Faellesskabers medlemsstater.
  KaC OTI eÇàyovxai CUJÔ T£Ç * 0v6o0peç Tipôç XÀ Kpaxri
                                                     TFFIV EupumaiKfflv Koi VCCÍÍ TCÜV
 1 . Nombre y dirección del exportador en. Honduras
 1 . Ñame and address of exporter ín Honduras
 1 . Nom et adresse de l'exportatcur au Honduras
 1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Honduras
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Honduras
 1 . Naam en adres van de exporteur in Honduras
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Honduras
  1 . " Ονομα καί διεύθυνση τοϋ \ εξαγωγέως στις                             Ονδοϋρες
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοϋ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τά5ν
                                                         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3.   Puerto o aeropuerto de embarque
3.   Port or airport of dispatch
3.   Port ou aéroport d'embarqucment
 3.  Verladehafen oder Verladeflughaíen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
 4. Barco
4. Ship
 4 . Bateau
 4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. 5κΐο
   4 . ρλοΐο
5. Conocimiento de embarque ( fecha)
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data )
5. Datum connossement
5. Konnossement (dato)
5 . £ορτωτική(ημερομηνια)
6.   Puerto o aeropuerto de destino                                                         *
6.   Port or airport of destination                        *
6.   Port ou aéroport de destination                                                    ,
6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.   Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Aiudvi fi åepo^pfyiio npoopiouoO
 ---pagebreak---                                                          - 74 -
 7. Estado miembro de destino
 7. Member State of destination                    ,
 7. État membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7 . Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming                         .
 7. Βε$£€πιπΊε1$ϋ5ΠΊ€<1ΐ€ΐη$$ί2Γ
 7 . Κράτος μέλος προορκϊμοΟ
 Lugar y fecha de emisión
 Place and date of issue .
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse       /
 Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
 5ε11ο <1ε1 θΓ£3ηί$Γηο 6ΐτη5θΓ                         '   -
 Seal of issuing body                     '   ,
 Cachet de rorganisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie .
 ϋβη υ<1$κ<1ΰηάε (ηγη<ϋ§1ΐ6<1$ $£€πιρε1
Σφραγίδα τοΟ έκδίδοντος έργανισμοΟ
                                                                               {Firm« del responsable)
                                                                          (Signature of officer responsible)
                                                                             (Signature du responsable)
                                                                      (Untersdirift des ZeidmunpbereatifiM)
                                                                                (Firma dell'incaricato)
                                                                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar),
                                                                     (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                 ( 'Υπογρρ.φή τοΟ αρμοδίου )
 Dirección general de comercio exterior
 ---pagebreak---                                                                               - 75 -
                                                              Descripción del producto
                      Paquetes
                                          Número de Ια
  No de                                        Tarifa                  Descripción de las        Descripción datalladt
                                                                         mercaderías                                         Cantidad           Peso
  Ordert      Marcas          Cantidad       aduanera
                                                                . (tarifa aduanera común )         de los productos                            en kg
                                               común
                , y
              numéros        naturaleza
                                                               Description of products
                      Package
                                                CCT
Serial No                                     heading               Description of goods       ' Derailed description                         Weight
               Marks           Number                           (Common Customs Tariff)                of products           Quantity
                                                 No                                                                                            in kg
                 and              and
             numbers            nature
                                                               Description des produits
                       Colis
                                        Numéro du tarif
Numéro                                                         Designation des marchandises       Description détaillée                        Poidî
                                           , douanier                                                                        Nombre
 d'ordre     Marquee           Nombre                             (tarif douanier commun)             des produits                             en kg
                                             commun
                  et               et
             numéros           nature
                                                               Beschreibung der Waren
                     Packstucke
                                           Nummer des
Laufende
                                          Gemeinsamen                  Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung          Anzahl
                                                                                                                                              Gewicht
Nummer        Zeichen          Anzahl                             (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                                in kg
                 und              und
                                             Zolltarifs
             Nummern              Art
                                                               Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                          Numero della
Numero                                                            Desicnazione delle merci       Descrizione dettagliata                         Peso
              Marche           Quantità  tariffa doganale                                              dei prodotti          Quantità
d'ordine
                                               comune
                                                                 (Tariffa doganale comune)                                                      in kg
                   e                e
               numeri           natura
                                                           Omschrijving van de Produkten
                        Colli
  Volg-
                                           Post van het        Omschrijving van de goederen           Nauwkeurige
                                                                                                                              Aantal
                                                                                                                                              Gewicht
 nummer       Merken            Aantal  gemeenschappe-        volgens net gemeenschappelijk           omschrijving
                                                                                                                                                in kg
                  en               en
                                        lijk douanetarief                douanetarief              van de produkten
             nummert             •oorc
                                                            Beskrivelse af produkterne
                                                                                             %
                         Kolli
                                             Pos . ι den
  Løbe-
                                                fælles
                                                                        Varebeskrivelse             Nøje beskrivelse         Mengde            Vargt
 nummer       Merker             Antal
                                              toldtarif              (den faciles toldtarif)         af produkterne                              i kg
                  o«               og
               numre ·             art
                                                                     . C->svn*rn Td * yu .OU.TUK
                       !                    *
                                                         ■ !.
                                                       toö
                                                                                      -
                                                             1 £fctOC tCv CU-.O tüudtWV            •.CCTOUCa^C           <¿r       looit ης
                                                                                                                                                     Ter jay ·
                                                                                                                                                      ü ¿ toa
           ¿ N.C
             ructa j1                            nvoC        ί       ( Κοινό tt-JuoXoTto#               fCv                                           ¿¿ οος
          l,k6uoí I ' C ΐ-cî               - .c-ioXoyίου j                                                                       TC-.tl«.!· *
                                                                                                                                                      Χ··ΥΟ·
 ---pagebreak---                                                                  - 76 -
      ANNEX XVlll – ANNEXE XVIII – ANHANG XVIII – ALLEGATO XVIll – BIILAGE XVIll – BILAG XV///
                                                      - ii . . j 'À , ^ ... h ..
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VEftKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΌΙΟΗΑΓΤΒ )
                                                      Ν°
                                                      No                                .
                                                      Ν°
                                                      ΝΓ
                                                      Ν
                                                      Nr
                                                      Nr
                                                       Αρ ι θ .       .     .    . .
El Gobierno del Peru
The Government of Peru
Le gouvernement du Pérou .
Die Regierung von Peru
II governo del Perii
De Regering van Peru
Perus regering
    Η Κυβέρνηση τοΟ ΠεροΟ
Ministerio de Industria y Turismo
Dirección general de artesanías
certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 τι ι στ οιιο ι ε ΐ οτι, ή αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή π£ρι&.χει
productos hechos a mano por la artesanía rural                                       CLTIOh Xc COTI Hu
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry
 des produits faits à la main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in dchuisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndvserksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
προϊόντα χειροποίητα άπδ οικοτεχν ίτες '
que los productos son fabricados en el Peru
that the products are made in Peru
que les produits sont fabriqués au Pérou
daS diese Warcn in Peru hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Perù
dat deîe produkten in Peru gefabriceerd zijn
at produkterne cr fabrikeret i Peru
   ot t tû npoïôvxa etvut naxaaHeuf,ç toù i.epoO
 ---pagebreak---                                                - 77 -
y son exportados del Perii con desrino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
and exported from Peru to the Member States of the European Communities .
et sont exportés du Pérou à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Peru nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden .
e sono esportati dal Perù a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Peru naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
og udfor^s fra Peru til De europaîiske Fsllesskabers medlemsstater.
 HCU OTI eÇayovTai ûnô TÔ iiepoû Tipôç Ta Kpàxri y.é\ti tûv
                                                       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ■
1 . Nombre y direcciôn del exportador enel Peru
1 . Name and address of exporter in Peru
1 . Nom et adresse de l' exportateur au Pérou
1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Peru
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Perù
1 . Naam en adres van de exporteur in Peru
1 . Navn og adresse pâ eksportoren i Peru
  1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στδ Περού
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften 1
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse pâ importsren i en af De europseiske Fsellesskabers medlemsstater
 2 . Ονομα καί διεύθυνση του είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος
                                                   τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3.  Puerto o aeropuerto de embarque
3.  Port or airport of dispatch
3.  Portiou aéroport d'embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3. Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
4. Barco
4. Ship
 4. Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib .
4.· Πλοίο
5. Conocimiento de embarque (fecha)
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
 5. Datum connossement
5. Konnossement (dato)
                                  1
   5 . 'Φορτωτική(ήμερομηνία )
6.  Puerto o aeropuerto de destino
6.  Port or airport of destination
6.  Port ou aéroport de destination
6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.  Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 .; ΐΛίμάνι ή αεμούρόμιο προοοισμοΟ
 ---pagebreak---                                                     78
  7. Estado mierribro de destino
  7. Member State óf destination
. 7. État membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinario
  7. Lid-Staat van bestemming                     ,
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
   7 . Κράτος μέλος προορι,σμσϋ ,
  Lugar y fecha de emisión
  Place and date of issue               1
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione          <
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
   TOTCOQ HOCC T)Y.E POUT) via eK&6ae<DQ
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de rorganisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio eminente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
   STPPAYT &a TO O ènSCóovTOQ èpyavto^oö
                                                                       (Firma del responsable)
                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                 ,   (Signature du resposiable)
                                                             (Unterschrift des Zeichnungsberecfetigten)
                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                       ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
   Dirección general de artesanías
 ---pagebreak---                                                                                              - 79 -
                                                                 Descripción del producto
                      Paquetei
    No de                                                                 Descripción de las
                                                  Tarifa
                                                                                 mercaderías                        Descripción datallada       Cantidad
                                                                                                                                                                      Peso
    Orden      Marcas        Cantidad          aduanera v                                                                de los productos                            en kg
                                                 común                (tarifa aduanera común)
                , r
              numéros       naturaleza
                                                                   Description of products
                      Package                                                                                          ,
                                                    CCT
 Serial No                                      heading                 Description of goods                          Detailed description                          Weight
               Marks          Number                                ( Common Customs Tariff)                                                    Quantity
                                                     No                                                                      of products                              in kg
                 and             and
              numbers           nature
                                                                  Description des produits
                       Colis '
                                          Numéro du tarif
  Numéro
                                               douanier           Désignation des marchandises                        Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                                                      Poids
   d' ordre   Marques         Nombre                                  (tarif douanier commun)                               des produits                             en kg
                                                commun
                  et              et
              numéros          nature
                                                                                                                                                                                      \
                                                                   Beschreibung der Waren
                                                                                                                       -
                     Packstücke
                                              Nummer des
  Laufende                                                                Warenbezeichnung                            Genaue Beschreibung                           Gewicht
                                             Gemeinsamen                                                                                         Anzahl
  Nummer       Zeichen         Anzahl                                  (Gemeinsamer Zolltarif)                               der Waren                                 in kg
                                               Zolltarifs
                 und             und
             Nummern              Art
                                                                   Descrizione dei prodotti
                       Colli
                                              Numero della
  Numero
                                            tariffa doganale          Designazione delle merci                       Descrizione dettagliata
                                                                                                                                                 Quantità
                                                                                                                                                                        Peso
  d' ordine    Marche         Quantità           comune
                                                                     (Tariffa doganale comune)                               dei prodotti                              in kg
                   e               e
               numeri           natura
                                                               Omschriiving van de Produkten
                        Colli
    Volg-
                                              Post van het        Omschrijving van de goederen                              Nauwkeurige                             Gcwicht
                              ,
                                            gemeenschappe­        volgens het gemeenschappelijk                              omschrijving         Aantal
   nummer      Merken           Aantal
                                                                                                                         van de produkten                              in kg
                  en              en
                                           lijk douanetarief                     douanetarief
              nummers            soort
                                                                 Beskrivelse ar produkterne
                                                                 "■ ■   – ■    1       ■■■■■                  t
                        Kolli
                                               Pos . i den
    Lebe-                                                                     Varebeskrivelse                             Nøje beskrivelse                             Vægt
                                                    fælles                                                                                       Mengde
   nummer      Mærker            Antal                                   (den fælles toldtarif)                           af produkterne                                i kg
                                                 toldtarif
                  og              og
                numre             art
                                                                              C' IYO t-r      TÛW      Uif . OUtt'iiv
                         ¿¿ ua
                                                                                                                                                                             TctoiY .
Av£wv                                             I          TOO                    tCv c       o t υηάτυν                 ..C ' t OUC Λ * Q V,                               uc t OH
              -•-e Ca    1  ' «j i r -óς              .ik ν ;0              1    3V rfó - ·3 i ·> 1 . '■* 1 o                                               rO .»
               Η-C       I        «k            - .C ¿ OAOVVO -J                                                                                      Τ C M * ' kUÍV              •i
            IJVÓUOV      I      ttU;                                                                                                                                          Χ . T.O.
                         1               –
 ---pagebreak---                                                                 - 80 -
           ANNEX XIX – ANNEXE XIX – ANHANG XIX – ALLEGATO XIX – BIJLAGE XIX – BILAG XIX
                                               - UAPAPTHHA XIX
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS) '
   lilETOiiOIHTIKO OLON AwCPA 0PI2KENA liPOIONTA XhlPGTiSXNIAE ( HANDICRAFTS )
                                                      Ν0
                                                      Ν°
                                                       Nr
                                                      Ν
                                                      Nr
                                                        Ιριθ ;       ^
 El Gobierno de Chile
 The Government of Chili
 Le gouvernement du Chili                                                                   1
 Die Regierung von Chile
 II governo del Cile
 De Regering van Chili
 Chiles regering
    Η Κυβέρνηση τής Χιλής                                                    , '
 Servicio de cooperación técnica ( Sercotec)
 ccrtifica que el envfo descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, datë die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  ρΓΟίΙυςΓοϊ ΗεοΗοδ 3 πΐ3ηο ροΓ ΙΗ 3Γ(ε53ηί2 τυτλΐ                          άποκλε ι στ ικά
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
 des produits faits 4 la main par l'artisanat rural,
 in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
 produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, *
 προϊόντα χειροποίητα απδ οικοτεχνίτες
 que los productos son fabricados en Chile,
 that the products are made in Chile,
 que les produits sont fabriqués au Chili ,                              *
 dafs diese Waren in Chile hergestellt sind ,
 che i prodotti sono fabbricati in Cile
  dat deze produkten in Chili gefabriceerd zijn,
 at produkterne er fabrikeret i Chile,
    ot i Tu. rcpïóvra eivai                               KataöHeu^c           ;
 ---pagebreak---                                                   - 81   -
 y son exportados de Chile con dcstino a los Estados miembros de las Coinunidadcs Europeas.
 and exported from Chile to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Chili à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Chile nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaftcn ausgefiihrt werden.
 e sono esportari dal Cile a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Chili naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 og udfares fra Chile til De curopxiske Fsellesskabers medlemsstater.
καί δτι εξάγονται, από την Χι, λή προς τά Κράτη μέλη τΟν
                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 1 . Nombre y direction tic ! exportador en Chile
 1 . Name and address of exporter in Chile
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Chili
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Chile
  1 . Nome e indirizzo dell'csportatore in Cile
  1 . Naam en adres van de exporteur in Chili
  1 . Navn og adresse pà eksportoren i Chile
    1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Χιλή
  2. Nombre y dirección del importador en un £stado miembro de las Comunidades £uropeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities •
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrifr des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
  2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse pi importaren i en af De europziske Fxllesskabers medlemsstater
    2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος
   , „                      ...                   τών .Εύρωπαϊκΰν Κοινοτήτων
  3 . Puerto o aeropuerto de embarque                      r                            .
  3. Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement '
  3.  Verladehafen oder Verladeflughafen                                       ,
  3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
  4. Barco                                  '
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
 4. Schip
 4. Skib
    k . iiXoZo
 5. Conocimiento de embarque (fecha)
 5. Bill of lading (date)
 5. Connaissement (date)
 5. Konnossement (Datum)
 5. Polizza di carico (data)                                                 '
 5 . Datum connossement
 5. Konnossement (dato)
    5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
 «
  6.  Puerto o aeropuerto de destino
 6.   Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de destination
 6.   Bestimmungshafen oder Bcstimmungsflughafen
 6.   Porto o aeroporto di destinazione
 6.   Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestem melseshavn eller -lufthavn
6 . Atudvi i ; ' '.cpoSp&lito TtpoopiØiioO
 ---pagebreak---                                                 - 82 -
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. État membre d -estination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορισμού
Lugar y fecha de emisidn
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Åusstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Τόπος ηαί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell' ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος όργανισμοΟ
                                                                      (Firma del responsable)
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zeichnungsbe; editigten)
                                                                       (Firma dell'inca »
                                                       (Handtekening van de versntwoordeiiike ambtenaar)
                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                        ( Υπογραφή τοΟ άρμοδίου )
Servicio de cooperación técnica (Sercotec)
 ---pagebreak---                                                                                         - 83 -
                                                                           Descripción del producto
                             Paquetes
                                                  Número de la
       No de                                             Tarifa                     Descripción de las        Descripción detallada
                                                                                       mercaderías                                               Cantidad       . Peso
       Orden         Marcas           Cantidad       aduanera                                                    de los productos                                 en kg
                                                        común                  (tarifa aduanera común)
                      , y
                    numéros          naturaleza
                                                                            Description of products
                             Package
                                                           CCT
   . Serial No                                         heading                    Description of goods         Detailed description                              Weight
                     Marks             Number                                (Common Customs Tariff)                 of products                 Quantity
                                                             No                                                                                                    in kg
                     * and                 and
                    numbers              nature
                                                                            Description des produits
                                Colis
                                                Numéro du tarif
      Numéro                                          douanier             Designation des marchandises        Description détaillée                               Poids
                                       Nombre                                                                                                    Nombre
      d'ordre       Marques                           commun
                                                                               (tarif douanier commun)              des produits                                  en kg
                        et                  et
                    numéros              nature
                                                                            Beschreibung der Waren
                           Packstücke
                                                   Nummer des
     Laufende
                                                  Gemeinsamen                       Warenbezeichnung           Genaue Beschreibung                Anzahl
                                                                                                                                                                 Gewicht
     Nummer          Zeidien             Anzahl                                 (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                                     in kg
                                                      Zolltarifs
                       und                 und
                   Nummern                 Art
                                                                            Descrizione dei prodotti
                                Colli
                                                  Numero della
      Numero                                                                   Designazione delle merci       Descrizione dettagliata            Quantità
                                                                                                                                                                    Peso
     d' ordine       Marche            Quantità  tariffa doganale             (Tariffa doganale comune)              dei prodotti                                  in kg
                                                        comune
                         e                   e
                     numeri              natura
                                                                        Omschrijving van de Produkten
                                Colli
       Volg-
                                                   Post van het            Omschrijving van de goederen             Nauwkeurige                                  Gewicht
                                                gemeenschappe-             volgens het gemeenschappelijk            omschrijvmg                   Aantal
      nummer         Merken              Aantal
                                                                                       douanetarief              van de Produkten                                  in kg
                        en                  en
                                                lijk douanetarief
                    nummert               soort
                                                                           Beskrivelse af produkterne
                                                                                                          •
                                 Kolli
                                                     Pos . i den
       Løbe*
                                                           telles
                                                                                     Varebeskrivelse              Neje beskrivelse                Mængde           Vægt
      nummer         Mærker               Antal
                                                       toldtarif                   (den fælles toldtarif)          •f produkterne                                   i kg
                        og                  og
                      numre .          .    art
                                                                                 l.CnT'Wrn Tfiv •J>e.0u'*TM «
                            .¿¿ ua                              -
                                                                         1                                                                                             TcToar .
λνζ«ν                                                             tou    ¡/ ..¿V C " tCv i.       0         .   ..c -τ ou c - # c - cri ν  . 'sr      .• οοίιης          u c τ Da
                 -"-.cía
                  M .C
                             1ι        <*»
                                                           ; L ;Tΰ
                                                    , ·.·' 4 ΟΛ    C CV
                                                                         I         Κοινό                              riv   yp      . Tiiv                τδν            . Á JO «;
                                                                                                                                                                             U
               '.-fcfjOk     (      ik - -C                              I                                                                          re *.
                                                                                                                                                                         <■ r η·
                                                                                                                                                          '
 ---pagebreak---                                                              - 84 -
             ANNEX XX – ANNEX /; XX – ANHANG XX – ALLEGATO XX – B1JLAGE XX – B1LAG XX
                                                     - ][: ·.ΡΛΡΤΙΙίΙΑ    XX
            CERT1FICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS).
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΙιΡΟΙΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑ^ ( ΗΑΝϋΙΰΚΑΡΤ8 )
                                                      Ν°                    .
                                                      No
                                                                                            1
                                                      Ν°
                                                      Nr.
                                                      Ν
                                                      Nr                                         ,
                                                      Ι^ Γ
                                                         Api 0
El gobierno de Guatemala
The Government of Guatemala
Le gouvernement du Guatemala
Die Regierung von Guatemala
II governo del Guatemala
De Regering van Guatemala
Guatemalas regering
   Η Κυβέρνηση τής Γουατεμάλας
Μίηίϊΐεπο <1ο Εΰοηοπιίί
 Dirección de comercio interior y exterior
certifica que el envjo descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt , dal? die nachstehend bezeichnete Scndung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui apprcsso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί ότι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
     , „     , ,       _          ,        ,
productos hechos a mano por ia artesanía rural
                                                  ,        ι                        αποκλειστικά
handicraft products ( handicrafts) of the cottage industry ,
des produits faits & la main par I'artisanat rural ,
in landlichen Handwerksbctrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, -
 7tpot'6vTa xetponoC^Ta A TI 6 oiKOtcxvCteQ
que los productos son fabricados en Guatemala
that the produets are made in Guatemala
que les produits sont fabriqués au Guatemala                           ' •
daß diese Waren in Guatemala hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Guatemala
dat deze produkten in Guatemala zijn vervaardigd
at produkterne er fabrikeret i Guatemala
οτι τα ρκοί'οντα ειν(*ι κ ,. ταυ'κευ^ς της Γουατεμάλας
 ---pagebreak---                                                  - 85 -
y son exportados de Guatemala con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.'
and exported from Guatemala to the Member States of the European Communities .
et sont exportés du Guatemala à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Guatemala nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dal Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Guatemala naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 og udføres fra Guatemala til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
και οτι έζάγονται από την Γουατεμάλα προς τά Κράτη μέλη τΟν
                                                            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 1 . Nombre y dirección del exportador en . Guatemala
 1 . Ñame and addrcss of exporter in Guatemala
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Guatemala
 1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Guatemala
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Guatemala
 1 . Naam en adres van de exporteur in Guatemala
 1 . Navn og adresse pi eksportoren i Guatemala
1 . ' Ονομα και διεύθυνση τοϋ εξαγωγέως στην Γουατεμάλα
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre dès Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo delPimportatorc in uno Stato membro delle Comunit? europee
 2.    Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
'2.    Navn og adresse pi importeren i en af De europseiske Fsellesskabers medlemsstater
2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
  , „                        , ,
 3. Puerto o aeropuerto de embarque
                                                             Εύρωπαϊκ&ν Κοινοτήτων
  3.   Port or airport of dispatch
  3.   Port ou aéroport d'embarquement
  3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
  3.   Porto o aeroporto d'imbarco
  3.   Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
    3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
  4. Barco
  4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
    4· .  ΙιλΟΪΟ
  5. Conocimiento de embarque (fecha)
  5. Bill of lading (date)
  5. Connaissement (date)
  5. Konnossement ( Datum )
  5. Polizza di carico (data)
  5. Datum connossement
   5. Konnossement (dato)
    5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
   6. Puerto o aeropuerto de destino ,
   6 . Port or airport of destination                       •
   6. Port ou aéroport de destination
   6. Bestimmungsjaafen oder Bcsrimmungsflughafen
   6. Porto o aproporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemming
   6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn
    6 . Aiuavi ti aepo&ponio upoopiavioO
 ---pagebreak---                                                 86 -
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. Êtat mcmbre de destination -
7. Bcstimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmcdlemsstat
 7 . Kp&xoQ v.eXog 7ipoopiøy.o0
Lugar y fecha de emisién
Place and date of issue
Lieu ct date d'emission
Ort und Datum dcr'Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Τόπος-καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος οργανι,σμοϋ
                                                                     (Firma del responsable)
                                                                (Signature of officer responsible)
                                                              ....           .......I...,.    ...........
                                                               .   (Signature du responsable)
                                                           (Unterschrift des Zeichnungsbereditigten)
                                                                      (Firma dell'incaricato)
                                                      (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                          (Den ansvarlige tjenestemand* underskrift)
                                                     ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Dirección de comercio interior y exterior
 ---pagebreak---                                                                - 88 -
          ANNEX XXI – ANNEXE XXI – ANHANG XXI – Al. LEGATO XXI – BIJLAGE XXI – BILAG XXI
                                                          -  Π /.Ρ:.ΡΤΙΙΜΛ ΑΛ Ι
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                ^ΕΚ.ΤIΡIΚΑΤ νΕϋΚΟΚΕΝΟΕ νΐ$5Ε ΚυΝδΤΗΑΝΟνΛΕΚΚδΡΚΟϋυΚΤΕΚ ( ΗΑΝϋ^ΚΑΡΤδ )
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΓΡΟΓΕΧΝΙΑΣ ( ΗΆΝΏΙΟΗΔΡΐδ )
                                                       Ν°
                                                       No
                                                       Ν°
                                                       Nr
                                                       Ν
                                                       Nr
                                                       Nr
                                                       Ap 1 0 • • • • «
 El gobicrno de Argcnrina
 The Government of Argentina
 Le gouvernement de l'Argentine
 Die Rcgierung von Argcntinien
 II governo delI'Argentina
 De Regering van Argentinië
 Argentinas regering
 'Η Κυβέρνηση τής 'Αργεντ ι νής
 Secretaría de Estado de comercio y negociaciones económicas internacionales
certifica que cl cnvio descrito a continuacion conticne exelusivamente
certifies that the çonsignment dcscribcd below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dafi die nachstchend bczcichnete Scndung ausschliefilich
certifica chc la partira descritta qui appresso conticne eselusivamente
verklaart dat de hierna omschrevcn zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkendc indeholder
πιστοποιεί ότι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                          s     OLTCO H X G L (JT t Ha
handicraft products ( handicrafts) of the cottage industry ,
des produits faits à la main par l' artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti . fatti a mano dall' artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelandc met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,            "
προϊόντα χειροποίητα άπό οικοτεχνίτες .
que los productos son fabricados en Argentina
that the products are made in Argentina
que les produits sont fabriques en Argentinc
dal? diese Waren in Argcntinien hergestcllt sind
che i prodotti sono fabbricati in Argentina
 dat deze produkten in Argentinië gefabriceerd zijn
 at produkterne er fabrikeret i Argentina
οτι τά προϊόντα είναι αργεντΐ¥ίίς κατασκευές
 ---pagebreak---                                                   - 89 -
  y son exportados de Argentina con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.
  and exported from Argentina to ine jMember States of the European Communities.
  et sont exportés d'Argentine à destination des États membres des Communautés européennes.     '
  und aus Argentinien nacli den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  e sono esportati dall'Argentina a destinazione degli Stati membri delle Comunità éuropee.
  en van Argentinië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udtares fra Argentinia til De europseiske Faellesskabers medlemsstater.
    καί οτι έζάγονται από την                           Αργεντινή προς τά Κράτη μέλη
                                                          τ© ν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 1.   Nombre y dirección del exportador en Argentina
  1.  Ñame and address of exporter in Argentina
  1.  Nom et adresse de l'exportateur en Argentine
  1.  Ñame und Anschrift des Ausführers in Argentinien
  1.  Nome e indirizzo dell'esportatore in Argentina
  1.  Naam en adres van de exporteur in Argentinié
  1.  Navn og adresse på eksportøren i Argentina                   *
 1 . "Ονομα καί διεύθυνση, τοΟ εξαγωγέως στην                                        Αργεντινή
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Comiminities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2. Namc und Anschrift des Kinfiihrers in eincn Mitgliedstaat der F.urophischen Gemeinschaften
 2. Nome c indirizzo deli'importatorc in uno Stato membro delle Comunità curopee
  2. Naam en adres van de importeur in cen Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2. Navn og adresse pâ import0ren i en af De curopa:iskc Fa-'llcsskabers medlemsstater
 2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοϋ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος
  3. Ροεκο ΰ αεΓορυοπο εΐβ οπιΒητςιΐί                   τίδν Ευρωπαϊκδν Κοινοτήτων
  3. 1'ο« ΟΓ αίτροπ οί <1ί$ρακΗ                      ·     _ ■      ·
  3. Port ou aéroport d'embarquement
  3. Verladehafen oder Verladeflughafen                      '
• 3 . Porto o acroporto d'imbarco
  3. Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
  4. Barco
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff                                        .
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib                                                        !
 4 , Πλοίο
   5. Conocimiento de embarque (fecha)                     *
   5. Bill of lading (date)
   5. Connaissement (date)
   5. Konnossement ( Datum )
   5. Polizza di carico (data)
   5. Datum connossement
   5. Konnossement (dato)
        Φορτωτική ( ημερομηνία )
   6. Puerto o aeropuerto de destino
   6. Port or airport of destination
   6. Port ou aéroport de destination
   4>. Bestimmungshafen oder Bestimniungsflughafen
   6. Porto o aeroporto di destinazione
   6. Haven of luchthavc/i Van bestemming
   6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  6 . Aiudvi ti uepoupijiiO Ttpoopitf^oO
 ---pagebreak---                                                                    90 -
   7. Estado micmbro de dcscino
   7. Member Sratc of destination
   7. État membre de destination
   7. Bcstimnuingsmitglicdstaat
   7. Stato membro destinarario .
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
   7 . KpaTOQ y.é\oc npooptauoO
   Lugar y fecha de emisión
   Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
   Τοπος και ημερομηνία εκδόσεως
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing bodv
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
   Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος οργανισμοΟ                                           /
                                                                                             (Firma del responsable)
                                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                                           (Signature du responsable)
                                                                                  ( Unterschrift des Zcichnuugsbcrechtigten)
                                                                                             (rirnu dell'incaricato)
                                                                            (Handtekening van dc verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Secretaría de Estado de comercio y negociaciones económicas internacionales ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                               - 91 -
                                                             Descripción del producto
                      Paquetes
                                           Número de la                                                     1
  No de                                          Tarifa
                                                                    Descripción de lai                          Descripción detallada                               Peto
                                                                        mercaderías                                                             Cantidad *
  O.rdcn   ' Marcas           Cantidad        aduanera
                                                                (tarifa aduanera común)                            de los productos                                en kg
                  ·/                            común
             números         naturaleza
                                                              Description of products
                      Package .                                                                         ι
                                                  CCT
                                                                  Description of goods                           Retailed description                              Weight
Seria! No      Marks          Number           htading        ( Common Customs Tariff)                                 of products               Quantity           in kg
                                                   No
                 and              and
             numbers           -nature
                                                       '                                                  /       .e
                                                             Description des produits
                       Colis                                                      /
                                         Numero du tarif                                                                                                            Poids
Numero
                                               douanier      Designation des marchandises                        Description détaillée           Nombre
 d' ordre    Marques          Nombre
                                               commun
                                                                (tarif douanier commun)                               des produits                                  en kg ,
                  et               et
             numéros            nature
                                                             Beschreibung der Waren
                     Packst iicke
                                            Nummer des
Laufende                                                            Warenbezeichnung                             Genaue Beschreibung '·                            Gewicht
                                           Gemeinsamen                                                                                        . x Anzahl
Nummer         Zeichen          Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)                               der Waren                                     in kg
                                              Zolltarifs
                 und              und
           Nummern                 Art .
                                                              Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                           Numero della
 Numero                                                          Designazione delle merci                       Descrizione dettagliata          Quantità
                                                                                                                                                                      Peso
               Marche          Quantità   tariffa doganale     ( Tariffa doganale comune)                              dei prodotti
 d' ordine
                                                comune
                                                                                                                                                                     in kg
                   e                e
               numeri            natura
                                                           Omschri |ving van de Produkten
                        Colli
   Volg-
                                            Post van het     Omschrijving van tic goederen                            Nauwkeurige                                  Ccwichf
                                         gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk                             omschrijving               Aantal
 nummer        Merken *          Aantal                                                                                                                              in kg
                                         lijk douanetarief              douanetarief '                              vjit de produkren
                  en               en
             nummers              soort
                                                            Beskrivelse af produkterne
                        Kolli                                                                        -V
   Lobe-                                      Pos . i den
                                                  fælles
                                                                       Varebeskrivelse                               Noje beskrivelse            >4cngdc             Vargt
 nummer        Merker             Antal                            (den incites toldtarif)                           af produkterne                                   i kg
                                                toldtarif
                  og               og
                numre      - . .   art
                                                                     C   fcY    *,   TltlV    'J . . CU*T-W
                                                                                                                                                                           Tct ;, av .
                                                                             v  :   . • t  r. ,, ;. arwv                  rou r. t  • î .'.fc                               JLt - 1
           -"- ci-                                                   /. owo a.tOuo^wno ;                      t           : IrV                          . * Jv             jwooi;
              "-■· .    ι                    .» ...iOAOYlCV                                                                                           ttU '. . b«V              ai
            . kC.Ob
                                                                                                                                                                            x •-y ° •