CELEX: 62012TN0462
Language: sv
Date: 2012-10-19 00:00:00
Title: Mål T-462/12: Talan väckt den 19 oktober 2012 — Pilkington Group mot kommissionen

8.12.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 379/30
            
         Talan väckt den 19 oktober 2012 — Pilkington Group mot kommissionen
   (Mål T-462/12)
   2012/C 379/51
   Rättegångsspråk: engelska
   
      Parter
   
   
      Sökande: Pilkington Group Ltd (St Helens, Förenade kungariket) (ombud: J. Scott, S. Wisking och K. Fountoukakos-Kyriakakos, solicitors)
   
      Svarande: Europeiska kommissionen
   
      Yrkanden
   
   Sökanden yrkar att tribunalen ska
   
               —
            
            
               ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 6 augusti 2012 om avslag på en ansökan om konfidentiell behandling (beslut C(2012) 5713 slutlig) (ärende COMP/39.125 — bilglas) (och särskilt artikel 4 i detta) i enligt artikel 263 FEUF, och
            
         
               —
            
            
               förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Till stöd för sin talan åberopar sökanden sex grunder.
   
               1.
            
            
               Som första grund gör sökanden gällande att svaranden har åsidosatt artikel 296 FEUF, artikel 8 i beslutet om förhörsombudets kompetensområde (1) och artikel 41 i stadgan om de grundläggande rättigheterna och principen om god förvaltningssed, genom att inte tillräckligt pröva sökandens detaljerade argument och genom att inte tillräckliga motivera sin inställning.
            
         
               2.
            
            
               Som andra grund gör sökanden gällande att svaranden har åsidosatt unionsrätten (särskilt artikel 339 FEUF, artikel 28 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (2), och artikel 8 i beslutet om förhörsombudets kompetensområde) genom att besluta att publicera uppgifter som, vid tillämpning av de korrekta rättsliga kriterierna och en korrekt rättslig bedömning, borde anses omfattas av sekretess, eftersom kommissionen
               
                           —
                        
                        
                           inte tillämpade de korrekta rättsliga kriterierna,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           gjorde en felaktig bedömning av huruvida de aktuella uppgifterna utgör företagshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           använde irrelevanta kriterier såsom att uppgifterna utgör faktiska omständigheter för den påstådda överträdelsen,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           gjorde en felaktig bedömning av huruvida det finns övervägande skäl att tillåta utlämnandet av uppgifter, särskilt i ljuset av kommissionens egen inställning till att vägra tillgång till dokument innehållande liknande uppgifter och Europeiska unionens domstols praxis som skapar en allmän presumtion för att sådana uppgifter är konfidentiella och inte kan göras tillgänglig för allmänheten.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Som tredje grund gör sökanden gällande att svaranden har åsidosatt unionsrätten och i synnerhet likabehandlingsprincipen, genom att anta en gentemot sökanden ofördelaktig inställning jämfört med andra företag i en liknande ställning i andra nyligen avslutade eller samtidiga förfaranden.
            
         
               4.
            
            
               Som fjärde grund gör sökanden gällande att svaranden har åsidosatt unionsrätten och i synnerhet principen om berättigade förväntningar, genom att ha åsidosatt sökandens berättigade förväntning om att konfidentiella uppgifter som mottagits från eller lämnats till kommissionen inom ett konkurrensförfarande ska vara skyddade från att lämnas ut.
            
         
               5.
            
            
               Som femte grund gör sökanden gällande att svaranden har åsidosatt unionsrätten (särskilt artikel 339 FEUF, artikel 8 i rådets förordning (EG) nr 1/2003, och artikel 8 i beslutet om förhörsombudets kompetensområde), genom att besluta om att publicera uppgifter utifrån vilka det är möjligt att identifiera specifika individer.
            
         
               6.
            
            
               Som sjätte grund gör sökanden gällande att svaranden har åsidosatt proportionalitetsprincipen och förordning (EG) nr 1049/2001 (3) (särskilt artikel 4.2 i denna), genom att på ett oproportionerligt sätt lämna ut de aktuella uppgifterna och kringgå principerna och förfarandena i nämnda förordning.
            
         
      (1)  Beslut av Europeiska kommissionens ordförande 2011/695/EU av den 13 oktober 2011 om förhörsombudets funktion och kompetensområde i vissa konkurrensförfaranden (EUT L 275, s. 29).
   
      (2)  Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 2003, s. 1).
   
      (3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EUT L 145, s. 43).