CELEX: 62020CA0012
Language: ro
Date: 2021-06-24 00:00:00
Title: Cauza C-12/20: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 24 iunie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Germania) – DB Netz AG/Bundesrepublik Deutschland [Trimitere preliminară – Transporturi feroviare – Coridoare internaționale pentru transportul feroviar de marfă – Regulamentul (UE) nr. 913/2010 – Articolul 13 alineatul (1) – Instituirea unui ghișeu unic pentru fiecare coridor de transport de marfă – Articolul 14 – Natura cadrului pentru alocarea capacităților de infrastructură pe coridorul de transport de marfă stabilit de comitetul executiv – Articolul 20 – Organisme de control – Directiva 2012/34/UE – Articolul 27 – Procedura de depunere a cererilor de alocare a capacităților de infrastructură – Rolul administratorilor infrastructurii – Articolele 56 și 57 – Funcțiile organismului de control și cooperarea între organismele de control]

9.8.2021   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 320/8
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 24 iunie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Germania) – DB Netz AG/Bundesrepublik Deutschland
      (Cauza C-12/20) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Transporturi feroviare - Coridoare internaționale pentru transportul feroviar de marfă - Regulamentul (UE) nr. 913/2010 - Articolul 13 alineatul (1) - Instituirea unui ghișeu unic pentru fiecare coridor de transport de marfă - Articolul 14 - Natura cadrului pentru alocarea capacităților de infrastructură pe coridorul de transport de marfă stabilit de comitetul executiv - Articolul 20 - Organisme de control - Directiva 2012/34/UE - Articolul 27 - Procedura de depunere a cererilor de alocare a capacităților de infrastructură - Rolul administratorilor infrastructurii - Articolele 56 și 57 - Funcțiile organismului de control și cooperarea între organismele de control)
      (2021/C 320/08)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamantă: DB Netz AG
      
         Pârâtă: Bundesrepublik Deutschland
      
         Dispozitivul
      
      
                  1)
               
               
                  Articolul 13 alineatul (1), articolul 14 alineatul (9) și articolul 18 litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 privind rețeaua feroviară europeană pentru un transport de marfă competitiv, precum și articolul 27 alineatele (1) și (2) din Directiva 2012/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind instituirea spațiului feroviar unic european coroborat cu punctul 3 litera (a) din anexa IV la această directivă trebuie interpretate în sensul că administratorul infrastructurii, definit la articolul 3 punctul 2 din directiva menționată, este autoritatea competentă să adopte, în cadrul documentului de referință al rețelei naționale, normele aplicabile procedurii de depunere a cererilor de alocare a capacităților de infrastructură, inclusiv în ceea ce privește utilizarea exclusivă a unui anumit sistem electronic de înregistrare, la ghișeul unic prevăzut la acest articol 13 alineatul (1).
               
            
                  2)
               
               
                  Verificarea de către un organism național de control a normelor referitoare la procedura de depunere a cererilor de alocare a capacităților de infrastructură la ghișeul unic prevăzute în documentul de referință al rețelei este reglementată de dispozițiile articolului 20 din Regulamentul nr. 913/2010, iar aceste dispoziții trebuie interpretate în sensul că organismul de control al unui stat membru nu se poate opune acestor norme fără a se conforma obligațiilor de cooperare care rezultă din articolul 20 menționat și în special fără a consulta organismele de control ale celorlalte state membre implicate în coridorul de transport de marfă pentru a ajunge, în măsura posibilului, la o abordare comună.
               
            
                  3)
               
               
                  Articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul nr. 913/2010 trebuie interpretat în sensul că nu constituie un act de drept al Uniunii cadrul pentru alocarea capacităților de infrastructură pe coridorul de transport de marfă stabilit de comitetul executiv în temeiul acestei dispoziții.
               
            
         (1)  JO C 137, 27.4.2020.