CELEX: 51997PC0024
Language: el
Date: 1997-02-03
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη χορήγηση έκτακτης χρηματοδοτικής συνδρομής στην Αρμενία, στη Γεωργία και, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, στο Τατζικιστάν

Avis juridique important

|

51997PC0024

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη χορήγηση έκτακτης χρηματοδοτικής συνδρομής στην Αρμενία, στη Γεωργία και, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, στο Τατζικιστάν  /* COM/97/0024 ΤΕΛΙΚΟ - CNS 97/0028 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 095 της 24/03/1997 σ. 0064

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη χορήγηση έκτακτης χρηματοδοτικής συνδρομής στην Αρμενία, στη Γεωργία και, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, στο Τατζικιστάν (97/C 95/12) COM(97) 24 τελικό - 97/0028 (CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 3 Φεβρουαρίου 1997)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:ότι η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής πριν υποβάλει την πρότασή της 7ότι η Αρμενία και η Γεωργία έχουν αναλάβει την υλοποίηση ριζικών πολιτικών και οικονομικών μεταρρυθμίσεων και καταβάλλουν σημαντικές προσπάθειες για την καθιέρωση ενός οικονομικού συστήματος που θα βασίζεται στην οικονομία της αγοράς 7 ότι το Τατζικιστάν αναμένεται να εφαρμόσει παρόμοια πολιτική σταθεροποίησης της οικονομίας και διαρθρωτικών μεταβολών 7ότι οι συναλλαγές, καθώς και οι εμπορικοί και οικονομικοί δεσμοί μεταξύ της Κοινότητας και της Αρμενίας και της Γεωργίας θα αναπτυχθούν στο πλαίσιο της συμφωνίας συνεργασίας που υπογράφηκε στις 22 Απριλίου 1995 7ότι το 1994 η Αρμενία και η Γεωργία συμφώνησαν με το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ) για μια πρώτη σειρά μέτρων σταθεροποίησης της οικονομίας και πολιτικής μεταρρυθμίσεων το οποίο υποστηρίχθηκε από τη διευκόλυνση μετατροπής του συστήματος του ΔΝΤ 7 ότι το Συμβούλιο του ΔΝΤ ενέκρινε τον Ιούνιο του 1995 μια συμφωνία stand by για τη στήριξη νέων φιλοδόξων προγραμμάτων σταθεροποίησης και διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων, για την περίοδο Ιούλιος 1995 έως Ιούνιος 1996 7ότι το συμβούλιο του ΔΝΤ ενέκρινε τον Φεβρούαριο του 1996 μια ενισχυμένη διευκόλυνση διαρθρωτικών προσαρμογών (ESAF) τριετούς διάρκειας, με ευνοϊκούς όρους, για την Αρμενία και τη Γεωργία, σε αντικατάσταση των σημερινών συμφωνιών stand by 7ότι οι αρχές της Αρμενίας και της Γεωργίας ανέλαβαν επισήμως τη δέσμευση να εξοφλήσουν πλήρως τις ληξιπρόθεσμες οφειλές τους προς την Κοινότητα 7ότι οι αρχές της Αρμενίας και της Γεωργίας έχουν ζητήσει έκτακτη χρηματοδοτική συνδρομή από την Κοινότητα 7ότι το Τατζικιστάν εφάρμοσε το 1995 και στις αρχές του 1996 σημαντικά μέτρα δημοσιονομικής και νομισματικής σταθεροποίησης 7 ότι το συμβούλιο του ΔΝΤ ενέκρινε τον Μάιο του 1996 μια συμφωνία για τη διάθεση πρώτης πιστωτικής μερίδας 7 ότι με την επιφύλαξη ειρηνικού διακανονισμού των εσωτερικών συγκρούσεων, περαιτέρω συζητήσεων σχετικά με την ακολουθητέα πολιτική οι οποίες θα πραγματοποιηθούν μεταξύ του ΔΝΤ, της Παγκόσμιας Τράπεζας και των αρχών του Τατζικιστάν, και με την προϋπόθεση ότι θα δοθούν συμπληρωματικές εγγυήσεις χρηματοδότησης από διεθνείς χρηματοδοτικούς φορείς, αναμένεται ότι η διεύθυνση του ΔΝΤ θα συστήσει την υποστήριξη ενός προγράμματος προσαρμογής και μεταρρυθμίσεων, πολυετούς διάρκειας, στο Τατζικιστάν, το οποίο θα χρηματοδοτηθεί με μια ανώτερη πιστωτική μερίδα μιας συμφωνίας stand by και με μια δανειακή διευκόλυνση υπό ευνοϊκούς όρους η οποία θα χορηγηθεί στα πλαίσια συμφωνίας ESAF 7ότι η Αρμενία, η Γεωργία και το Τατζικιστάν είναι χώρες χαμηλού εισοδήματος και αντιμετωπίζουν ιδιαίτερα κρίσιμες οικονομικές και κοινωνικές συνθήκες 7 ότι οι χώρες αυτές έχουν πρόσβαση στα δάνεια που χορηγούνται με ιδιαίτερα ευνοϊκούς όρους από την Παγκόσμια Τράπεζα και το ΔΝΤ 7ότι η με ευνοϊκούς όρους χρηματοδοτική συνδρομή της Κοινότητας, με τη μορφή μακροπρόθεσμων δανείων και μη επιστρεπτέων ενίσχυσεων, αποτελεί το ενδεικνυόμενο μέτρο για να βοηθήσει τις δικαιούχους χώρες να ξεπεράσουν αυτήν την κρίσιμη περίοδο, δεδομένου ότι θα ενισχύσει τους στόχους στους οποίους αποβλέπουν οι προσπάθειες μεταρρύθμισης που καταβάλλονται από τις κυβερνήσεις τους και θα ελαφρύνουν το κοινωνικό κόστος των μέτρων προσαρμογής 7ότι η ενίσχυση αυτή είναι έκτακτη και δικαιολογείται μόνο από την ιδιαίτερα δυσχερή οικονομική και κοινωνική κατάσταση στην οποία βρίσκονται σήμερα οι δικαιούχοι χώρες 7ότι η συμπερίληψη μη επιστρεπτέου τμήματος σ' αυτήν την ενίσχυση δεν θίγει τις αρμοδιότητες της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής 7ότι η διαχείριση των ενισχύσεων πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή 7ότι, για την έκδοση της παρούσας απόφασης, η συνθήκη δεν προβλέπει άλλες εξουσίες πέραν εκείνων που ορίζονται στο άρθρο 235,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 1. Η Κοινότητα χορηγεί στην Αρμενία και τη Γεωργία έκτακτη χρηματοδοτική συνδρομή, με τη μορφή μακροπρόθεσμων δανείων και μη επιστρεπτέων ενισχύσεων, για την υποστήριξη των μεταρρυθμιστικών προσπαθειών των κυβερνήσεων και την άμβλυνση των κοινωνικών εντάσεων που προκαλούν τα αναγκαία μέτρα λιτότητας.2. Το Τατζικιστάν θα καταστεί επιλέξιμο για τη χορήγηση αυτής της ενίσχυσης υπό τους όρους: i) ότι οι αρχές του Τατζικιστάν θα αναλάβουν επισήμως τη δέσμευση να εξοφλήσουν πλήρως τις εκκρεμούσες οικονομικές τους υποχρεώσεις προς την Κοινότητα και ii) ότι το συμβούλιο του ΔΝΤ θα συμφωνήσει για τη διάθεση ανώτερης πιστωτικής μερίδας στο Τατζικιστάν.3. Το δάνειο, ως συνιστώσα της συνδρομής αυτής, θα ανέλθει σε κεφάλαιο ύψους 170 εκατομμυρίων Ecu κατ' ανώτατο όριο, με μέγιστη διάρκεια 15 ετών. Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να δανειστεί, εκ μέρους της Κοινότητας, τους απαραίτητους πόρους που θα τεθούν στη διάθεση των δικαιούχων χωρών με τη μορφή δανείων.4. Το μη επιστρεπτέο τμήμα αυτής της ενίσχυσης για την περίοδο 1997-2001 θα συνίσταται στη χορήγηση ποσού 10 εκατομμυρίων Ecu κατ' ανώτατο όριο ετησίως.5. Η διαχείριση της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής θα ανατεθεί στην Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τη Νομισματική Επιτροπή και λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις οποιασδήποτε συμφωνίας μεταξύ του ΔΝΤ και των δικαιούχων χωρών.6. Η συνδρομή αυτή θα χορηγηθεί μόνον ύστερα από την πλήρη εξυπηρέτηση των ληξιπρόθεσμων οφειλών των δικαιούχων χωρών έναντι της Κοινότητας.Άρθρο 2 1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 1, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να συμφωνήσει με τις αρχές των δικαιούχων χωρών τα συγκεκριμένα ποσά και τους όρους για τη χορήγηση της εν λόγω συνδρομής.2. Η Επιτροπή ελέγχει, μετά από διαβούλευση με τη Νομισματική Επιτροπή, ότι η πολιτική που ακολουθούν οι δικαιούχοι χώρες είναι σύμφωνη με τους στόχους της ενίσχυσης αυτής και ότι πληρούνται οι όροι που έχει θέσει.Άρθρο 3 1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2, τα δάνεια και οι μη επιστρεπτέες ενισχύσεις θα χορηγηθούν σε διαδοχικές δόσεις.2. Τα κεφάλαια θα καταβληθούν στις κεντρικές τράπεζες των δικαιούχων χωρών.Άρθρο 4 1. Οι δανειοληπτικές και δανειοδοτικές πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 θα διενεργηθούν με τη χρησιμοποίηση της ίδιας τοκοφόρου ημερομηνίας και πρέπει να μην εμπλέκουν την Κοινότητα σε προβλήματα μετατροπής των ημερομηνιών λήξης, ούτε να την εκθέτουν σε συναλλαγματικούς κινδύνους ή κινδύνους επιτοκίων, καθώς και σε οποιοδήποτε άλλο εμπορικό κίνδυνο.2. Η Επιτροπή θα λάβει τα απαραίτητα μέτρα, εάν το ζητήσει μία από τις δικαιούχους χώρες, για να εξασφαλίσει την προσθήκη στους όρους του δανείου και τη δυνατότητα εφαρμογής μιας ρήτρας πρόωρης εξόφλησης.3. Μετά από αίτηση των δικαιούχων χωρών, και εφόσον οι συνθήκες επιτρέπουν βελτίωση στο επιτόκιο των δανείων, η Επιτροπή μπορεί να επαναχρηματοδοτήσει το σύνολο ή μέρος του αρχικού δανεισμού της ή να προβεί σε αναθεώρηση των αντίστοιχων όρων χρηματοδότησης. Οι πράξεις αυτές θα διενεργηθούν σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και δεν θα έχουν ως επίπτωση την επέκταση της μέσης προθεσμίας λήξης του σχετικού δανείου ή αύξηση του ποσού, εκφρασμένου με βάση την τρέχουσα συναλλαγματική ισοτιμία, του ανεξόφλητου κεφαλαίου κατά την ημερομηνία αναχρηματοδότησης ή αναδιάταξης.4. Το κόστος που κατέβαλε η Κοινότητα για τη σύναψη και υλοποίηση της πράξης σύμφωνα με την απόφαση αυτή θα επιβαρύνει τις δικαιούχους χώρες.5. Η Νομισματική Επιτροπή θα τηρείται ενήμερη για την πορεία των πράξεων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 τουλάχιστον μία φορά ετησίως.Άρθρο 5 Τουλάχιστον μία φορά το έτος, η Επιτροπή θα υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση στην οποία θα περιέχεται αξιολόγηση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.