CELEX: 21984A0609(02)
Language: hu
Date: 1984-06-09 00:00:00
Title: Levélváltás az Európai Gazdasági Közösség és a Bolgár Népköztársaság között létrejött, a juh- és kecskehúságazati kereskedelemről szóló levélváltás 2. pontjáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21984A0609(02)

Hivatalos Lap L 154 , 09/06/1984 o. 0039 - 0040

		Levélváltásaz Európai Gazdasági Közösség és a Bolgár Népköztársaság között létrejött, a juh- és kecskehúságazati kereskedelemről szóló levélváltás 2. pontjáról1.sz. levélUram!Hivatkozva a Bolgár Népköztársaság és az Európai Gazdasági Közösség között, a juh- és kecskehúságazati kereskedelemről szóló, 1982. január 26-án aláírt megállapodásra, és különösen a két fél között, annak 12. pontjával összhangban folytatott megbeszélésekre, megtiszteltetés számomra arról tájékoztatni, hogy a fent említett megállapodás időtartamára a Bolgár Népköztársaság kormánya továbbra is biztosítani fogja, hogy a bolgár termékek Közösségen belüli forgalomba hozatala a továbbiakban is olyan módon történjen, amellyel elkerülhető az érzékenynek tekintett piaci területekre irányuló hagyományos kereskedelmi forgalom alakulásának megváltozása.A Bolgár Népköztársaság illetékes hatóságai külön gondoskodnak arról, hogy a Franciaországba és Írországba irányuló kivitel a következő mennyiségekre korlátozódjon:1984-re:- Franciaország: 360 tonna, hasított testtömeg egyenértékében,- Írország: nulla.A következő évekre:a Megállapodás 9. pontjában meghatározott konzultációk keretében, megállapodás útján rögzített mennyiség.Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.a Bolgár NépköztársaságKormánya részéről2.sz. levélUram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:"Hivatkozva a Bolgár Népköztársaság és az Európai Gazdasági Közösség között, a juh- és kecskehúságazati kereskedelemről szóló, 1982. január 26-án aláírt megállapodásra, és különösen a két fél között, annak 12. pontjával összhangban folytatott megbeszélésekre, megtiszteltetés számomra arról tájékoztatni, hogy a fent említett megállapodás időtartamára a Bolgár Népköztársaság kormánya továbbra is biztosítani fogja, hogy a bolgár termékek Közösségen belüli forgalomba hozatala a továbbiakban is olyan módon történjen, amellyel elkerülhető az érzékenynek tekintett piaci területekre irányuló hagyományos kereskedelmi forgalom alakulásának megváltozása.A Bolgár Népköztársaság illetékes hatóságai külön gondoskodnak arról, hogy a Franciaországba és Írországba irányuló kivitel a következő mennyiségekre korlátozódjon:1984-re:- Franciaország: 360 tonna, hasított testtömeg egyenértékében,- Írország: nulla.A következő évekre:a Megállapodás 9. pontjában meghatározott konzultációk keretében, megállapodás útján rögzített mennyiség.Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét."Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai KözösségekTanácsa nevében--------------------------------------------------