CELEX: 51980PC0664
Language: nl
Date: 1980-11-04
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten (1981). (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 664
Vol. 1980/0212
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                        COM(80)664 def.
                                                        Brussel , 4 november 1980
                           X                  \ s
                            Voorstel voor een
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
 betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een commu­
 nautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten
                                     ( 1981 )
                   ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
C0M(80 ) 664 def .
 ---pagebreak---                                   TOELICHTING
1 . In het kader van de multilaterale onderhandelingen binnen het GATT
     heeft de Gemeenschap zich bereid verklaard om op bepaalde voorwaarden ,
     zoals de voorlegging van een door de bevoegde autoriteiten erkend fa-
     bri cagecertif i caat , jaarlijks over te gaan tot de opening van een com­
     munautair tariefcontingent ter waarde van 5.000.000 RE , vrij van recht ,
     en een maximum van 500.000 RE per betrokken tariefpost of onderverde-
   ' lino , voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten ( handi crafts ) .
            . i
     In het kader van de toepassing van de Verklaring van intentie betreffende
     de handelsbetrekkingen met bepaalde Aziatispbe landen , en ten einde reke­
     ning té houden met de nieuwe lid-staten welke van deze contingenten gebrui
     zouden gaan maken , werd de omvang van het contingent met ingang van
     1 januari 1974 gebracht op 10.000.000 rekeneenheden ( met een maximum van
     1.000.000 rekeneenheden per tariefpost of onderverdeling ).
2 . Ook in verband hiermee en naar aanleiding van een door het Verenigd
     Koninkrijk ingediend verzoek ( 1 )/ is de Commissie ertoe overgegaan om
     een onderzoek in te stellen naar de problemen welke zich voordoen op'
     het gebied van de handelsbetrekkingen tussen deze lid-staat er) de Azia­
     tische landen van het Gemenebest als gevolg van de geleidelijke af­
     schaffing sinds 1 januari 1974 van de preferenties waarvan deze laatste
     op de Engelse markt hebben geprofiteerd met betrekking tot een groot
     aantal produkten en met name met betrekking tot sommige kledingstukken
     en eindprodukten verkregen uit met de hand vervaardigde weefsels . ■
     Dit probleem is verscheidene malen besproken met de regeringsdeskundigen
     en in gemeenschappelijk overleg werd besloten om het betrokken probleem
     opnieuw te onderzoeken zodra de economische situatie van de Gemeenschap
     een gunstige ontwikkeling te zien zou geven .
3 . Het hierbij gevoegde verordeningsvoorstel beoogt dus de opening van
     het desbetreffende tariefcontingent per 1 januari 1981 , yoor eenzelfde
     bedrag en voor dezelfde produkten als in 1980 , waarbij rekening werd
                                                       /
     gehouden met de bepalingen van de verordening houdende toepassing van
     de Éuropese rekeneenheid op de besluiten van de instellingen der
     Gemeenschappen , terwijl tevens rekening werd gehouden met het feit dat
     Griekenland ook van het contingent gebruik zal gaan maken .
      ( 1 ) Dit verzoek werd gesteund door de autoriteiten van India en Pakistan
 ---pagebreak---                               - 2 -
4 . Gezien het ontbreken van gedetai l leerde statistische gegevens met betrek­
     king tot de produkten in kwestie , werd het contingent evenals in de
     voorgaande jaren in negen gedeelten verdeeld , waarbij aan elk van de
     acht gebieden waaruit de Gemeenschap is samengesteld één gedeelte werd
     toegekend , terwijl het laatste gedeelte in reserve wordt gehouden om
     eventuele extra behoeften te dekken .
5 . Een ander probleem vloeit voort uit de vaststelling van een communautaire
    buffer waarvan de grootte voor elke bij het contingent betrokken tarief-
    post of onderverdeling op het ogenblik niet het niveau van 1.200.000
     rekeneenheden mag overschrijden . Dit probleem kwam reeds ter sprake
    op de overlegvergaderingen welke op 9 en 15 april 1970 werden gehouden ,
    waarbij tevens gebleken was dat overschrijding van het plafond in som­
    mige gevallen moeilijkheden kon veroorzaken op de markt van de lid-staten .
    In een eerste stadium was evenwel overeengekomen dat :
    - er geen bijzondere bepalingen mochten worden opgenomen in de eigenlijke
       verordening , om overschrijding van dit plafond te voorkomen ;
    - de bevoegde instanties in alle lid-staten nauw zouden samenwerken met
       de diensten van de Commissie ten einde het mogelijk te maken dat pas­
       sende maatregelen zouden kunnen worden genomen indien er een werkelijk
       gevaar zou ontstaan dat het betrokken plafond zou worden overschreden .
 ---pagebreak--- Zo kon men het unaniem eens worden over de voorlopige toepassing van een
controlesysteem waarbij in . het a-lgemeen theoretisch een nationaal plafond
wordt vastgesteld per tariefpost , overeenkomend met 10% van het aanvanke­
lijk quotum van elk van de lid-staten , en voor nader vast te stellen
periodes aan de Commissie zal worden medegedeeld in welke mate de quota
in de lid-staten voor elk van de betrokken tariefposten zijn verbruikt .
Het overzicht vóór de Gemeenschap in haar geheel / dat door de diensten
van de Commissie wördt opgesteld , zou onverwijld aan alle lid-staten
worden medegedeeld .                                   <
In de praktijk zou dit systeem als volgt worden toegepast :           .
- wanneer in een Lid-staat de afboekingen op een bepaalde tariefpo.st 10%
   bereiken van het aanvankelijk quotum dat aan deze lid-staat is toege­
   kend , deelt, deze dit , zonder de afboekingen evenwel stop te zetten > '
   mee* aan de Commissie die het op haar beurt meedeelt aan de andere
   lid-staten , welke vervolgens de Commissie zo spoedig mogelijk in kennis
   stellen van de door hén verrichte afboekingen ; indien aan de hand van
   het door de Commissie opgestelde overzicht van deze tariefpost blijkt
   dat het plafond is bereikt , worden de afboekingen op de betrokken
   tariefpost in alle lidstaten stopgezet ; indien het plafond nog niet
   is bereikt ,- doch dit in de nabije toekomst het geval zou kunnen zijn ,
   wordt door de lid-staten één maal per week of nadat voor een aanzien­
   lijk bedrag is afgeboekt per telex aan de Commissie medegedeeld wat
   het totaal van de afboekingen is geweest gedurende de afgelopen week
   of gedurende de periode welke sinds de laatste kennisgeving verstreken
 ---pagebreak---                                             , Voorstel voor een
                                  VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
               betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
                          tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese '
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
 113 ,
 Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeen­
schap zich bereid heeft verklaard voor bepaalde met
 de hand vervaardigde produkten jaarlijks een com­
 munautair tariefcontingent, vrij van recht, te openen
 voor een totaalbedrag van 5 000 000 rekeneenheden
 met een maximum van 500 000 rekeneenheden per
 betrokken post of onderverdeling van het douaneta-
 rief; dat in het kader van de toepassing van Verkla­
 ring van Intentie betreffende de handelsbetrekkingen
 met bepaalde Aziatische landen , het totaalbedrag en
de maximumgrens, toegestaan voor elke post of
 onderverdeling van het douanetarief, op respectieve­
 lijk 10000000 Europese rekeneenheden en 1200000
 Europese rekeneenheden zijn gebracht ; dat echter het
 recht om gebruik te maken van dit communautaire
 tariefcontingent afhankelijk is gesteld van het indienen
 bij de douaneautoriteiten van de Gemeenschap van
 een door de erkende instanties van het land van oor­
 sprong afgegeven certificaat, waarin wordt verklaard
 dat de betrokken goederen met de hand vervaardigd
 zijn ; dat het desbetreffende tariefcontingent derhalve
 op 1 januari 198 1 dient te worden geopend, met
 inachtneming van het bepaalde in Verordening (EEG)
 nr. 2779/78 van de Raad van 23 november 1978 hou­
 dende toepassing van de Europese rekeneenheid
 (ERE) op de op douanegebied genomen besluiten ( 1),
 inzonderheid van artikel 2;                                                       (
( 1 ) PB nr . L 333 van 30.11.1978 , blz . 5
 ---pagebreak---       Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
     borgd dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke,
      mate gebruik kunnen maken van de door het be- ,
      doelde contingent geboden mogelijkheden en dat het
      aan dat contingent verbonden recht zonder onderbre­
      king wordt toegepast op alle invoer totdat het tarief-
      contingent geheel is uitgeput; dat een systeem voor
      de benutting van het communautaire tariefcontingent,
      gebaseerd op een verdeling over de betrokken Lid-
       Staten, in overeenstemming lijkt te zijn met het com- _
       munautaire karakter van dat contingent in het licht
      van de hiervoren uiteengezette beginselen; dat die
       verdeling, om zo goed mogelijk bij de werkelijke ont- •
       wikkeling op de markt voor de betrokken produkten
       aan te sluiten, zou moeten geschieden naar verhou­
       ding van de werkelijke behoeften, berekend enerzijds
        aap de hand van de statistische gegevens betreffende     I
        de invoer uit derde landen over een representatieve
        referentieperiode, en anderzijds op basis van de eco­
        nomische vooruitzichten voor het betrokken contin-
        gentsjaar;
        Overwegende evenwel dat de betrokken produkten
        niet afzonderlijk zijn opgenomen in de statistische
        nomenclatuur; dat het dan oók niet mogelijk is geble­
        ken statistische gegevens te verzamelen die voldoende
        nauwkeurig en representatief zijn; dat de benuttings-
        graad van het tot dusver geopende communautaire
        tariefcontingent geen doorslaggevend oordeel over de
        werkelijke behoeften van elk der Lid-Staten mogelijk
        maakt; dat het dientengevolge niet mogelijk is anders
        te werk te gaan dan door het tariefcontingent in negen
        delen te splitsen, en hiervan elk één toe te kennen aan
        respectievelijk de Benelux-landen, Denemarken, fui t S Land
Griekenland , Frankrijk, Ierland, Italië en het Verenigd
        Koninkrijk, terwijl het laatste deel een reserve vormt'
       .ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid- -
        Staten die hun aanvankelijke quotum hebben ver­
        bruikt;
        Overwegehde dat de aanvankelijke quota meer of
        minder spoedig kunnen zijn uitgeput; dat het, ten
        einde daarmede rekening te houden en elke onderbre­
        king te voorkomen, van belang is dat iedere Lid-Staat
        die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft
        opgebruikt, overgaat tot opneming van een extra
        quotum uit de communautaire reserve; dat dergelijke
        opnemingen door elke Lid-Staat moeten worden ver­
        richt wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel
        is benut, en wel zo vaak als de reserve dit toelaat; dat
        de aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot
        aan het einde van de geldigheidsduur van het contin­
        gent; dat deze wijze van beheer een nauwe samen­
        werking vereist tussen de Lid-Staten en de Commis­
        sie, die met name de benuttingsgraad van het contin­
        gent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover
        moet kunnen inlichten ; dat deze samenwerking des
         te nauwer dient te zijn, daar het in het huidige
        stadium niet noodzakelijk schijnt, in deze verordening
        bijzondere maatregelen vast te stellen ten einde te
      ' waarborgen dat het afboekingsplafond van 1 200 000
        Europese rekeneenheden voor iedere post of onder­
  ' \ verdeling van het gemeenschappelijk douanetarief
         niet wordt overschreden ;
        Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
        Staat die op een bepaald tijdstip van de geldigheids­
        duur van het contingent een aanzienlijk overschot
        heeft, daarvan een aanmerkelijk percentage in de
        reserve terugstort, ten einde te voorkomen dat in een
 ---pagebreak--- Lid-Staat een gedeelte van het communautaire contin­              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
gent onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er ge­             VASTGESTELD :
bruik van zouden kunnen maken ;                                                              Artikel 1
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,                 1.     Er wordt voor de periode van 1 januari tot en
het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­                inet 31 december 1981 een communautair tariefcon-
dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­                   tingent geopend voor een waarde van 10 000 000
digd worden door de Benelux Economische Unie,                     Europese rekeneenheden, met een maximumbedrag
elke handeling met betrekking tot het beheer van de               van 1 200 000 Europese rekeneenheden voor elke be­
aan de genoemde Economische Unie toegewezen                       trokken post of onderverdeling, voor de hierna ge­
quota kan worden verricht door één van haar leden,                noemde produkten :
                 Nr. van het
                  gemeen-
                 schappelijk                                        Omschrijving
                douanetarief
                 42.02          Reisartikelen ( reiskoffers , valiezen , hoededozen , reiszakken , rugzakken ,
                                enz.), boodschappentassen , dameshandtassen , tekenportefeuilles , akten-
                                tassen , geldbeurzen en portemonnaies , toiletdozen en toiletzakjes , gereed-
                                schapstassen en gereedschapszakken , tabakszakken , foedralen , etuis , kistjes ,
                                dozen en koffers (voor wapens, muziekinstrumenten , kijkers, juwelen ,
                                flacons , boorden , schoenen , borstels, enz .) en dergelijke bergingsmiddelen ,
                                van leder, van kunstleder, van vulcanfiber, van kunstmatige plastische
                                stoffen in vellen , van karton of van textiel :
                                B. van andere stoffen
                 42.03          Kleding en kledingtoebehoren , van leder of van kunstleder :
                                C. ander kledingtoebehoren
                 44.24          Huishoudelijke artikelen van hout
                 44.27          Kleine artikelen van hout, zijnde produkten van de kunstschrijnnijverheid
                                en klein meubelmakerswerk ( dozen , koffertjes, etuis, juwelenkistjes , penne-
                                dozen , kapstokken , staande lampen , schemerlampjes en andere verlichtings-
                                toestellen , enz.), siervoorwerpen , etagère-artikelen en lijfsieraden , van hout ;
                                houten delen van deze artikelen
                 48.21          Andere werken van papierstof, van papier, van karton of van cellulose-
                                watten :
                                D. andere
              ex 55.09          Andere weefsels van katoen :                                          "      '
                                – met de hand volgens het „ batik"-procédé geverfde of gedrukte weefsels
                 58.01          Tapijten, geknoopt of met opgerolde polen, ook indien geconfectioneerd :
                                A. van wol of van fijn haar :
                                    I. bevattende in totaal meer dan 10 gewichtsprocenten zijde of vlokzijde
                                B. van zijde, van vlokzijde, van synthetische vezels, van garens bedoeld
                                    bij post 52.01 of van metaaldraad
                                C. van andere textielstoffen
                 58.10          Borduurwerk, aan het stuk, in banden of in de vorm van motieven
                 59.02          Vilt en viltwaren, ook indien geïmpregneerd of met een deklaag :
                                ex B. andere :
                                       – Tapijten, karpetten ·
 ---pagebreak---                                                -3 bis -
NP . van het
gemeens chappel i j k
douanetarief                                        OMSCHRIJVING
    60.05           Bovenkleding , kledmgtoebehoren en andere artikelen van niet-
                    elastisch of van niet-gegummeerd brei - of haakwerk :
                    A. Bovenkleding en kledingtoebehoren :
                         II . andere                                                          (
                               b . andere :       .
                                                        *                                »
                                    4 . andere bovenkleding :
                                         bb ) truien , jumpers , pullovers , slipovers , twinsets ,
                                               vesten en jasjes , met uitzondering van jasjes
                                               bedoeld bij post 60.05 A II b ) 4 hh ) ):
                                               11 . voor heren en jongens
                                                >
                                                      ex aaa ) van wol of van fijn haar :
                                                                 - pul lovers van fijn haar
                                               22 . voor dames , meisjes en kinderen :            •
                                                      ex bbb ) van wol of van fijn haar :
                                                                 - pul lovers van fijn haar
                                         II ) andere bovenkleding :
                                               ex 11 . van wol of van fijn haar :
                                                           - poncho 's van fijn haar .      •
    ex 61.01      Herenbovenkleding en jongensbovenkleding :
                  B. andere :
                      V, andere :                  '           1
                         b) Overjassen, regenjassen en capes :
                            ex 1 . van wol of van fijn haar :
                                   – wollen poncho's
 ---pagebreak---    Nr. van het
    gemecn-
   schappelijk                                    Omschrijving
  douanetaricf
ex 61.02       Damesbovenkleding, meisjesbovenkleding en kinderbovenkleding :
               – met de hand volgens het „batik"-procédé geverfde of gedrukte kleding
   61.02       Damesbovenkleding , meisjesbovenkleding en kinderbovenkleding :
               B. andere :
                   II. andere :
                       e) andere :
                          2. Mantels , regenjassen en capes daaronder begrepen':
                             ex aa) van wol of van fijn haar :
                                    – wollen poncho's en capes
                                    - poncho 's van fijn haar
                          5. Rokken, broekrokken daaronder begrepen :
                             ex aa) van wol of van fijn haar :
                                    – Rokken , voorgesneden rokken , van wol
    61.05      Zakdoeken :               ,
               A. van katoenen weefsels en met een waarde van meer dan 15 ERE per kg
                    nettogewicht
    61.06      Sjaals, sjerpen , hoofddoeken en halsdoeken , mantilles, sluiers , voiles en
               dergelijke artikelen
    61.07      Dassen ■
    61.11      Ander geconfectioneerd kledingtoebehoren : sousbras , schoudervullingen en
               dergelijke opvulstukkea voor kleding ; gordels en koppels, moffen , over-
               mouwen , enz .
    62.01      Dekens
    62.02      Tafel-, bedde- en huishoudlinnen ; gordijnen , vitrages en andere artikelen
               voor stoffering :
               ex B. andere :
                       – Artikelen van met de hand volgens het „batik"-procédé geverfd of
                           gedrukt katoenen weefsel
    62.02      Tafel-, bedde- en huishoudlinnen ; gordijnen , vitrages en andere artikelen
               voor stoffering :
               B. andere :
                   IV. Qordijnen en andere artikelen voor stoffering :
                        ex c) van andere textielstoffen :
                              – Overgordijnen van wol
    62.05      Andere geconfectioneerde artikelen van weefsel , patronen voor kleding
               daaronder begrepen
    64.05      Delen van schoeisel (inlegzolen en hielkussens daaronder begrepen), on­
               geacht de stof waarvan zij zijn vervaardigd, andere dan die van metaal
ex 65.05       Hoeden en andere hoofddeksels ( haarnetjes daaronder begrepen), van brei-
               of haakwerk of vervaardigd van weefsel , van kant of van vilt (aan het
               stuk , maar niet in stroken), al dan niet gegarneerd :
               – Baretten van wol
    66.02      Wandelstokken (alpenstokken en zitstokken daaronder begrepen), zwepen,
               rijzwepen en dergelijke
 ---pagebreak---      Nr. v.m hct
      iicrnccn-
     schappcliik                                                   O inschrijving
    dou inet.U;«.t'
     68.02
                           Werken van steen, bewerkte steen daaronder i >cgrcpcn „ met uitzondering
                           van de goederen bedoeld bij post 68.01 en bij en der posten van hoofdstuk
                           69 ; blokjes voor mozaïeken :                                   .    ..
                           A. Werken van steen, bewerkte steen daaronder begrepen :
                                 IV. gebeeldhouwd               .
     74.1 S                Keukengerei, huishoudelijke en sanitaire artikel n, alsmede delen daarvan ,
                           van koper
     74.19                Andere werken van koper                       •'
     83.06               Beeldjes en andere voorwerpen , voor binnenhuisversiering , van onedel metaal ;
                         lijsten van onedel metaal , voor foto's, prenten en dergelijke ; spiegels van
                         onedel metaal :
                         A. Beeldjes en andere voorwerpen , voor binnenhuisversiering '
                                         !
    83.07                Verlicht mgstoestellen, lampen en luchters," alsme4e niet elektrische delen en
                        onderdelen daarvan , van onedel metaal :
                        B. andere
ex 83.09                Sluitingen , sluitbeugels, gespen , sluitgespen , haken en ogen en dergelijke
                        artikelen , van onedel metaal , voor kleding, voor schoeisel, voor dekzeilen ,
                        voor marokijnwerk en voor alle geconfectioneerde goederen en uitrustingen ;
                        holle en gespleten klinknagels, van onedel metaal ; kralen en pailletten, van
                        onedel metaal :                  -        ' /                         .                  .•
                        – Kralen en pailletten van onedel metaal
   83.11                Klokken, bellen , schellen en dergelijke, andere dan elektrische, alsmede delen '
                        Jaarvan , van onedel metaal                                  -
   94.03                Andere meubelen en delen daarvan
                                                 k '                                "                    1
   95.05               Schildpad, paarlemoer, ivoor, been , hoorn, geweien, natuurlijk of samengekit
                       koraal en andere stoffen van dierlijke herkomst , geschikt om te, worden ge-'
                       sneden , bewerkt (werken van deze stoffen daaronder begrepen):                      '
                    ' B. andere :
                             II . overige ..
   95.08               Plantaardige of minerale stoffen , geschikt om te woiu .n gesheden, bewerkt (werken
                       van deze stoften daaronder begrepen ); werken, gevormd of' gesneden, van natuur­
                       lijke was l dierlijke of plantaardige'' , van minerale \\.i\ van kunstwas, van paraffine,
                       van stearine, van natuurlijke 'harsen en gommen ( copalhars, vioolhars, enz.! van'
                       inodelleerplasta en andere gevormde of gesneden v/erken, elders genoemd noch
                       elders onder begrepen; bewerkte, niet geharde gclati.ie, andere dan die bedoeld bij '
                       post 35.03 , alsmede werken van die stot :
                      B. andere              ,     1
  97.02               Poppen van alle soorten i
                      ex A. Poppen (ook indien aangekleed):                       '     ■" v                      '
                                  – Sierpoppen, gekleed op voor het land van oorsprong kenmerkende
                         1           folkloristische wijze                 ■
  97.03              Ander speelgoed ; modellen op schaal voor ontspanning :
                     A. van hout                     ■    '
 ---pagebreak---   2       Dit contingent kan echter alleen gebruikt wor­
  den voor de produkten, die vergezeld zijn van een
  door de ter zake bevoegde autoriteiten van de Ge­           opneming van een derde quotum, gelijk aan 7,5 %
  meenschap erkend certificaat, afgegeven door dc er­         van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de vol­
, kende instanties van het land van oorsprong en over­        gende eenheid naar boven afgerond.                   :
  eenkomende met een van de in de bijlagen opgeno­
  men modellen, waarin wordt verklaard dat de be­             3.      Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van -
  trokken goederen met de hand zijn vervaardigd. Deze         zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
  goederen moeten bovendien door de ter zake be­              quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat hij .
  voegde autoriteiten van de Gemeenschap worden               onder dezelfde voorwaarden over tot opneming van
  aanvaard als met de hand vervaardigd.                       een vierde quotum dat gelijk is aan het derde.
  3.      In het kader van dit tariefcontingent worden de     Deze procedure wordt verder op overeenkomstige
   rechten van het gemeenschappelijk douanetarief ge­          wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput.
                                                                                                                     f
   heel geschorst.
                                                              4.       In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
    Binnen de grenzen van dit tarief-                         en met 3 kan iedere Lid-Staat overgaan tot de opne­
    contingent wórden door Griekenland-                        ming van kleinere hoeveelheden dan de in die leden
    rechten toegepast welke berekend                           vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
    worden overeenkomstig de bepalingen                        te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen
    terzake in de Akte van Toetreding van                      worden benut. De betrokken Lid-Staat deelt de Com­
   dat land ( 1 ). Artikei 2                                   missie de redenen mede die tot toepassing van de
                                                               bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid.
  1. Een eerste gedeelte van 6 36CP00 Europese
  rekeneenheden wordt over de Lid-Staten verdeeld; de                                   Artikel 4
  quota die, behoudens het bepaalde in artikel 5, voor
  de periode van 1 januari tot en met 31 december              De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
  1981 gelden, bedragen voor ieder der Lid-Staten:              gelden tot en met 31 december 198^ .
                                             Europese
                                          rekeneenhedett
                                             1250 000                                    Artikel S
            Bénélux
            Denemarken                         250 000
                                                                De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 198 ' het
            Duitsland                        1250 000
                                                                niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum
             Gr iekenland                      152000           in dc reserve terug, dat op 15 september 198 i 50 % '
                                              1 250 000
                                                                van het aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kun­
              Frankrijk                                         nen een grotere hoeveelheid terugstorten, wanneer er
             Ierland                            163 800         redenen zijn om aan te nemen dat deze wellicht onbe­
              Italië ,                          757 000         nut zal blijven.
              Verenigd Koninkrijk             1 307 200.
                                                                De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1981 aan
                                                              . de Commissie kennis van de totale invoer van de
    2. Het tweede gedeelte, dat 3620000 Europese                betrokken produkten, die gedurende de periode tot
     rekeneenheden beloopt, vormt de communautaire              en met 15 september 198 ' heeft plaatsgevonden en
     reserve.                                                    op het communautaire contingent is afgeboekt, als­
                                                                 mede eventueel van het gedeelte van hun aanvanke­
                             Artikel 3                           lijke quotum, dat zij in de reserve terugstorten.
     1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-                                    Artikel 6
     Staat – zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 , dan wel
      dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing •      De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten
      van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte –
      voor 90 % of meer is benut, gaat die Lid-Staat door        overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota en
      middel van een kennisgeving aan de Commissie,              zij geeft, zodra de opgaven haar bereiken, aan iedere
                                                                 Lid-Staat kennis van de in de reserve nog aanwezige
      onverwijld over tot opneming van een tweede quotum,        hoeveelheid.
      gelijk aan 15 % van zijn aanvankelijke quotum, voor
      zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid
      aanwezig is, eventueel op de volgende eenheid naar          Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1981 in
                                                                 kennis van de stand van de reserve, na de overeen­
      boven afgerond.
                                                                  komstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
      2.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
      zijn aanvankelijke quotum,( het door hem opgenomen
      tweede quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat
      hij onder de iri lid 1 genoemde voorwaarden over tot
      ( 1 ) PB No » L 291 van 19.11.1979 , blz . 17
 ---pagebreak---                                                - 7 -
/.ij ziet erop toe, dat de opneming waardoor de             4.     De uitputtingsgraad van de quota van iedere
reserve volledig wordt uitgeput, tot de nog beschik­        Lid-Staat wórdt vastgesteld op grond van de inge­
bare hoeveelheid beperkt blijft, en deelt daartoe aan       voerde hoeveelheden, die onder de in lid 3 bepaalde
de Lid-Staat die de laatste opneming heeft verricht         voorwaarden zijn afgeboekt.
aiede, hoeveel het saldo bedraagt.
                                                                                   Artikel 8
                        Artikel 7
                                                            Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
J.    De I.id-Staten nemen alle dienstige maatregelen       haar op de hoogte van de invoer van de betrokken
opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3       produkten die daadwerkelijk op hun quota is afge­
door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­           boekt.
voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in het
communautaire tariefcontingent.                                                     Artikel 9
2.    De I.id-Staten waarborgen aan de op hun               Dc Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
grondgebied gevestigde importeurs van de betrokken          om te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd .
produkten vrije toegang tot de quota die hun zijn
toegekend .                            /
                                                                                   Artikel 10
 3.    De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelhe­
den op hun quota af naargelang de betrokken pro-*
 dukten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer       Deze verordening treedt in werking op 1 januari
 worden aangegeven .                                         1 981
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
              elke Lid-Staat.                             '
              Gedaante wUXSiilburg ,
                                                                               Voor de Raad
                                                                               De Voorzitter
 ---pagebreak---                       ANNEX I – ANNFXE l – ANHANG 1 – ALLEGATO I – B1JI.AGE I – BILAG I
                                               - IiAfAWHKA I                        ,
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG Fl)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ Α ΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ .ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΙ)Ϊ0ΚΑ]?Τ5 )
                                            (               No
                                                            Ν»
                                                            Nr.
                                                           Ν
                                                            Nr
                                                            Nr.
                                                             Αριθ· · · ·
 The Cfovernment of India
 Le gouvernement de l'Inde
 Die Regierung Indiens
 Il governo dell' India                                                                          /
 De Regering van India
 Indiens regering
    ι Η Κυβέρνηση της                Ινδίας
Ministry of Foreign Trade and Supply
Ministère du commerce extérieur                                                                i
Ministerium für Außenhandel             »                                        ,       «   .
Ministero del commercio estero
 Ministerie van Buitenlandse Handel                                      *
Ministeriet for Udenrigshandel
 'Υπουργεϊο             Εξωτερικοί* 'Εμπορίου
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd              -
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que renvoi décrit ci-apres contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί δτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
 Η3Π(ίίςταίι ρΓ0<]υα$ (Κ3η<ϋθΓ3ίί$) οί Λο            ίηάαείΓν,             αποκλειστικά
 des produits faits ä la main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                                      l '       k
 produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhindvserkere,
Ttpoi6vxa x^PorcoCiiTa 4ti6 oCKOTexvCtec
 that the products are of Indian manufacture,
 que les produits sont de fabrication indienne.
 daß diese Waren in Indien hergestellt sind •
 che i prodotti sono di fabbricazione indiana
  dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn,                                                     -
  at produkterne er af indisk fabrikat,
 ότι τ<£ προϊόντα είναι ινΟικ?|ς κατασκευές
 ---pagebreak---                                                       !
                                                             - 9 -
   and exported from India to the Meniber States of the European Communities.
   et sont exportes de t'lnde a destination des f.tnts membres des Communautés européennes.
   und JUS Indien nach den Mitgliedstaatcn der Europaischen Gemcinsehaften ausgeführt werden.
   c sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle C.oiininiti europee.
  en van India naar de Lid-Staten van dc Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
   og udfores tra Indien til Dc europ.viske Faflles^kabers mediemsstater.^
   nat opi é ^ayovtai aTtó TT)V                       IvóCa upÓQ Ta Kp &TT} v.éXri
                                                            Ευρωπαι'Ηδν Κοινοτήτων
   1 . Name and address ot exporter in India
   1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde                                                    ♦
   1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Indieif
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
   1 . Naam en adres van de exporteur in India
   1 . Navn og adresse pa eksporteren i Indien
   1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έζαγωγέως στην Ινδία
  2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniüi europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een 'l.id-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse pa importaren i en af De europseiske Fxllesskabers medlemsstater
   2 . "Ονομα και διεύθυνση τοϋ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
  3. Port or airport of dispatch                          ;              EÛpUTïaÏHffiv Koi VOTTITWV
  3 . Port ou aéroport d'embarquement '
  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
  3. Porto o aeroporto d'imbarco
  3. Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn eller -lufthavn
         Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής                                                              · ·
  4. Ship                                                                                   ' ■ *
  4. Bateau                                                               '     ,
  4 . Schiff
. 4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
    Η . ΠλΟΙΟ
  5. Bill of lading (date)                                     .                          *
  5 . Connaissement (date)
  5. Konnossement (Datum)
  5. Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou aéroport de destination
  6. Bcstinimungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione                           > '
  6. Haven of luchthaven van bestemming             »   >
  6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
  7. Member Stare of destination                                       '
  7. Etat membre de destination
  7. Bestimmungsmitglicdstjiar                                       ,               <
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming                 •                             •
  7. Β65(6Π1Π1β1$0$ΠΊ€(11(ίη55Ο(
 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                       10
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di émissions
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato tor udstedelse      ,
Τοπος και ημερομηνία εκδόσεως
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
ζφραγίδα τοΟ εκδίδοντος                      ΟργανισμοΟ
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                          (Signature du reipontable) •
                                                                   (Unterschrift des Zeichnung* bereduicicn)
                                            \
                                                                            (Firma dell'incaricato)
                                                              (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                  (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd   ( Υπογραφή ΐοϋ αρμοδίου
 ---pagebreak---                                                                                 - 11 -
                                                                 Description of products
                                                                                            *
                       Package
                                                  , CCT
- Serial No                                      heading               Description of goods        Detailed description                   Weight
               Marks             Number                           (Common Customs Tariff)                of products        Quantity
                                                     No                                                                                   in kg
                  and              and
              numbers             nature
                                                                 Description des produits
                         Co is '
                                            Numero du tarif
   Numéro
                                                 douanier       Designation des marchandises       Description détaillée    Nombre
                                                                                                                                           Poids
   d' ordre   Xlarques           Nombre                             (tarif douanier commun)              des produits                     en kg
                                                 commun
                   et                et
              numéros             nature  -
                                                                  Beschreibung der Waren
                      Packs ücke
                                              Nummer des
  Laufende                                                              Warenbezeichnung           Genaue Beschreibung                    Gewicht
                                             Gemeinsamen                                                                     Anzahl
   Nummer      Zeichen            Anzahl                             (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                        in kg
                                                 Zolltarifs
                  und               und
              Nummern                Art
                                                                  Descrizione dei prodotti
                          Colli
                                              Numero della
   Numero                                                            designazione delle merci      Descrizione dettagliata                   Peso
   d' ordine   Marche            Quantità   tariffa doganale       (Tariffa doganale comune)              dei prodotti       Quantità       in kg
                                                   ccftnune
                    e                 e
                numeri            natura
                                                               Omschrijving van de produkten
                          Colli
     Volg-
                                               Post van het      Omschrijving van de goederen            Nauwkeurige
                                                                                                                              Aantal
                                                                                                                                          Gewicht
   nummer      Merken              Aantal   gemeenschappe-       volgens net gemeenschappelijk            omschrijving                      in kg
                                            lijk douanetarief               douanetarief              van de produkten
                   en                 en
              nummers              soort
                                                                Beskrivelse af produkterne
                          Kolli
                                                 Pos . i den
     Løbe-                                                                 Varebeskrivelse             Nøje beskrivelse                      Vægt
                                                     fælles                                                                  Mængde           i kg
    nummer      Mærker              Antal
                                                   toldtarif            (den fælles toldtarif)          af produkterne
                                                                                                 •
                    og                og
                  numre               art
                                                                      'c;iYn.vr ^ tôv
                        - CU <*
                                                                                                                                                Tctoa> .
                                                           tvU             ? Cv         cu*;(4t'jv .. CftfOUC£*Ç - C.îfcY "     nooiînc          i'iTca
                                                    ot ve. 0          iXot#ó                             T-V W'4 10U1T*»V          tOV           éàâoOQ
             H- h                iii           . dUO\O.YÍOV                                                                    TC«av Cuiv           3*
                                Ct . OC                                                                                                          t -V0 .
 ---pagebreak---                    ANNEX 11 – ANNEXE II – ANHANG 11 – ALLEGATO II – BIJLAGE II – B1LAG II
                                               ! - fJAl'/t i-TÏIM.\ II .
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                     BESCHE1NIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                      CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTSj
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
 1 niETOHOIHTIKO 02ON A<i>0PA OPIZMENA iiPOIONTA XEIPOTEXNIAS ■ ( HANDICRAFTS )
                                                             No
                                                             Ν»
                                                             Nr
                                                             Ν
                                                             Nr
                                                            ,Nr
                            :                         .. . 'Apte ....
                                                • *                              • "* • '
   The Government of Pakistan                                                                          '
   Le gouvernement du Pakistan
   Die Regierung Pakistans
   I] governo del Pakistan
   De Regering van Pakistan
   Pakistans regering                               '                                                    \
      Η Κυβέρνηση τοΟ Ιιακιστάν                                '           ·:                              . "
   Ministry of Commerce
   Export Promotion Bureau
   certifies that the consignment described below includes only
   certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
   bescheinigt, daG die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefilich
 ' certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
   verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
   attesterer, at nedenfor beskçevne forsendelse udelukkende indeholder       .
    πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
   handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                   (XTtOHXe tOT IH&
   des produits faits à la main par l'artisanat rural.
   in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
   degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
   produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
   kunsthandvserksprodukter fremstillet af landsbyh&ndvarrkere,          *
     upoïóvxa xe i»po7toC ï^Ta arcó oihotexvCtêq
   that the products are of Pakistan manufacture,
   que les produits sont de fabrication pakistanaise,
   daB diese Waren in Pakistan hergestellt sind
   che i prodotti sono di fabbricazione pachistana                 ' ■ t
   dat deze produkten van Pakistaans fabrikaat zijn, -                                              -
■ 3Γ ρκ>άυ1αοπΐ6 €Γ &( ρ^1<ί5ΐ3η$1<
    οτι τα προϊόντα είναι πακιστανούς κατασκευές
   and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
   "t sont exportes du Pakistan à destination des Etats membres des Communautés européennes.
   und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführr werden.
   e sono esportati dai Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Pakistan naar de Lid-Staten van dé Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
   og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
    καί οτι ες.'γονται από τό Γσ.πιστ^ν ττρδτ, τΛ *ρ 'τη ν-£λη τΟν ί'υρωπαϊν.βν
                                                                                              Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                              13 -
1 . Name and address of exporter in Pakistan
1 . Nom cc adresse de 1'exportateur au Pakistan
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
 1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
 1 . Navn og adresse pa eksporteren i Pakistan
1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό Πακιστάν
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'impQrtateur d?ns un Etat membre des Communautés européennes
2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse pi importoren i en af De europziske Faellesskabers medlemsstater
2 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών
                                                               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3 . Port or airport of dispatch
3.    Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Veriadeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller •lufthavn
       Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4 . Ship
 4. Bateau
 4 . Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4 . Skib
Η· .   ΠλοϊΟ
 5 . Bill of lading (date)                                                   .
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement ( Datum)
 5 . Polizza di carico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
5· ζ> ορτωτική(ημερομηνία )
 6.   Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de destination
  6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6.   Porto o aeroporto di destinazione
 6.   Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
  7 . Bestemmelsesmed emsstat
7 . Κράτος μελθΓ προορισμοΟ
  Place and date of issue                                                                   T
  Lieu et date demission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissionc
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
    Tcuoc            C f|-, icpo ]ir,vCa r*v.66accoQ
 ---pagebreak---                                                      - 14
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος                     Οργανισμοϋ
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                         (Firma dell' incaricato)
                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau                                     / 1 ,*               *             <      * *   N
                                                            ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου ;
 ---pagebreak---                                                                            - 15 -
                                                               Description of products
                        Package
                                                   CCT
Serial No                                        heading             Description of goods       Detailed description       Quantity     Weight
                Marks            Number                        (Common Customs Tariff)                of products                        in kg
                                                    No
                  and               and
               numbers             nature
                                                               Description des produits
                           Colis'                                                              -
                                          Numéro du tarif
Numéro
                                                douanier      Designation des marchandises      Description détaillée      Nombre
                                                                                                                                         Poids
 d'ordre       Marques           Nombre                          ( tarif douanier commun )           des produits                        en kg
                                                commun
                   et                et
               numéros            nature
                                                               Beschreibung der Waren
                      lacksiìicke
                                             Nummer des
Laufende
                                            Gemeinsamen               Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung          Anzahl
                                                                                                                                        Gewicht
Nummer         Zeichen            Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)               der Waren                         in kg
                                                Zolltarifs
                 und                und
              Nummern               Art
  ι
                                                             . Descrizione dei prodotti
                                                                                                      1
                           Colli
                                            Numero della
Numero                                                           Designazione delle merci     Descrizione dettagliata                      Peso
d' ordine       Marche           Quantità  tariffa doganale    (Tariffa doganale comune)              dei prodotti         Quantité       in kg
                                                 ctrtnune
                   e                  e
                numeri             natura
                                                            Omschriiving van de produkten
                           Colli
                                             Post van het     Omschrijving van de goederen           Nauwkeurige                        Gewicht
    Volg-                                 gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk          omschrijving           Aantal
nummer         Merken             Aantal                                                                                                 ín kg
                  en                 en
                                          lijk douanetarief              douanetarief *       . van de Produkten
              nummert              soort
                                                              Beskrivelse af produkterne
                           Kolli
                                               Pos . i den
  Lebe-                                                                 Varebeskrivelse            Neje beskrivelse                      Vegt
               Merker              Anta)
                                                  feilet
                                                                     (den feiles toldtarif)         af produkterne
                                                                                                                           Mengde          ikg
nummer
                                                toldtarif                                   •
                  og                og
                numre               art
                                                                   î.c:iYoi rn TÛv uw JUiiHv
                        ¿¿ ua
                                                                                                                                              TcTcav .
                                              < Λ*οη toO       - ítce TC * cu-o.cuuátwv          •»cttoucoAc *: c?tY£..ic4     Ποσ6τπς          ttCToa
            ~.r¿cta      1 '..jkèuSQ                                ( KO»*Ó A-WUOAifiO ,              t¿v wøiøultwv                •fly         ¿άοος
          Ι.,ΚΰΛΟί
                         I1       4ΛΙ
                                ÍUO*
                                            - -.'ϋολογίον                                                                                          ai
                                                                                                                                                χ>·νβ·
 ---pagebreak---                                                                   - 16 -
                    ANNEX 111 – ANNEXE III – ANHANG III – ALLEGATO III – BIILAGE III – BILAG 111
                                                     - ïiUMTIiH:-. III         •
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN (HANDICRAFTS)
                     BESCHEINIGUNG FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑώΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝίΑΣ ( Η ΑΝΰΐσΚΑΡΤ 5 )
                                                        k   No
                                                            Ν°
                                                            Nr.
                                   • -    :    ·    ν       Ν.                                    Ν
                                                            Nr.
                                                              Αριθ
                                                       \        '       ·             .               »
   The Government of Thailand
• Le gouvernement de la Thailande
  Die Regierung Thailands
   Il governo della Tailandia
  De Regering van Thailand
  Thailands regering                                                         . '
     Η Κυβέρνηση τής Ταϊλάνδης
  Ministry of Commerce
  Department of Foreign Trade
  certifies that the consignment described below includes only
  certifie qut renvoi décrit ci-après contient exclusivement                                            •
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente                    *
  verklaart dat de bjerna omschreven zending uitsluitend
  aetestcrer. at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι η άποατ&λή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                     CI7lO>t\£ ICJT IKCX
  des produits faits a la main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält, .
  dei prodotti ratti a mano dall'artigianato rurale,
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
 irpoi'åvTa XEUPONOCT)TA & TE6 OTKOXEXVITEC
  that the products are of Thai ! manufacture,                                                              '
  que les produits sont de fabrication thaïlandaise,
  daß diese Waren in Thailand hergestellt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione tailandese
  dat deze produkten van Thailands fabrikaat zijn,           ■'   . * •
  at produkterne er af thailandsk fabrikat,                                         .   •      _
  . οτι,· τά "προϊόντα είναι κατασκευές τϊ)ς Ταϊλάνδης
• and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
 et sont exportes de la Thaïlande à destination des Etats membres des Communautés européennes.
  und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.            * ,
  c sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.            .
  og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
     και οτι έζάγοντο^ι άπό την Ταϊλάνδη πρδς τά Κράτη μέλη τΟν
                                                                          ΕύρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                         - 17 --
 1 . Name and address of exporter in Thailand
 1 . Nom ct adressc de l'exportateur en Thailande
 1 . Name und Anschrifl des Ausfiihrers in Thailand
 1 . Nome c indiiizzo dell'esportatore in Taiiandia
 1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
 1 . Navn og adresse pi eksportoren i Thailand     '
  1 . ' Ονομα και διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στη Ταϊλάνδη
 2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et jdresse de l'importateur dans un Etat membre des Communauics etiropéennes
 2.   Name und Anschrift des Einführers in eitien Mitgliedstaat der Europaischen Gcmeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
 2.   Naam en adres' van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse pa importeren i en af De europaeiske Faellesskabers mcdlemsstater
 2.        Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος των
 3. Port or airport of dispatch                  "           EvpumaiHffiv KoiVOTrjxwv
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladchafen oder Vcrladeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4 . Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4. Nave
 4 . Schip
 4 . Skib
     . Γιλοιο
 5 . Bill of lading (date)
 5. Connaissement (date)
 5 . Konnossement Datuni )
 5 . Polizza di c.irico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
 6. Port or airport of destination
 6. Port ou aéroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6. Porto'o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn                            *
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοί
 7. Membcr State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming                , -
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Place and date of issue                                             *
 Lieu et date d'émission                                                                        .
 Ort und Datum der Ausstellung                                                                    •
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
  Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
 ---pagebreak--- Seal of issuing bodv
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de mét de Afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος                     ΟργανισμοΟ
                  r                                  . .
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                         \     (Unterschrift des Zeichnungsbcrcchttgten)
                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Department of Foreign Trade                                  ( Υπόγραψή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                 - 19 -
                                                              Description of products
                      Package
                                                  CCT
Serial No                                      heading               Description of goods            Detailed description                        Weight
              Mark *           Number                          ( Common Customs Tariff)                   of products          Quantity
                                                     No.                                                                                         io kg
                • nd               • nd
             numbers             nature
                                                              Description des produits
                       Colti
                                          Numéro du tarif
 Numéro
                                               douanier      Designation des marchandises            Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                                  Poids
 d' ordre    Marques           Nombre                             (tarif douanier commun )                des produits                            en kg
                                               commun
                 et                  et
             numéros             nature
                                                               Beschreibung der Waren
                     Packstücke
                                            Nummer des
Laufende
                                           Gemeinsamen                   Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                                                 Gewicht
 Nummer       Zeichen            Anzahl                            ( Gemeinsamer Zolltarif)                der Waren                               in kg
                                               Zolltarifs
                und                 und
             Nummern                 Art
                                                                Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                            Numero della
 Numero
                                          tariffa doganale
                                                                   Designazione delle merci          Descrizione dettagliata    Quantità ·
                                                                                                                                                     Peso
 d'ordine     Marche            Quantità        ccftnune
                                                                 ( Tariffa doganale comune )               dei prodotti                             ín kg
                   e                  e
              numeri              natura
                                                            Omschrijving van de produkten
                        Co Ui
   Volg-
                                             Post van het     Omschrijving van de goederen                Nauwkeurige                            Gewicht
                                          gemeenschappe-      volgens net gemeenschappeltjk               omschrijving           Aantal
 nummer       Merken              Aantal                                                                                                            in kg
                  en                 en
                                          lijk douanetarief                 douanetarief.               van de Produkten
             nummert                soort
                                                             Beskrivelse af produkterne
                        Kolli
                                               Pos . i den
   Lebe-                                                                   Varebeskrivelse               Nøje beskrivelse                            Vrgt
 nummer       Marrker               Antal
                                                    farlles
                                                                        (den faciles toldtarif)          af produkterne         Mengde                * kg
                                                toldtarif
                  og                 og                                                         •
               numre                 an
                                                                      .c uyna'.-f          u^.ouW'fv
                                                                                                                                                        Te ís :.·
                                             Ι.Λ'Ο * 10Ö      -¿ vor tGv c ur υ jC iTidtwv            ..CKT out .-5 r, Q -.c -     Ποσδι^ς                uC 1 ct
          --¿til           rt J V     ¿^        . -5 l VOO           . Kotvó Δ iOU"\¿irtO ,                                             t ÖV              ci o ος
           Huí                  tai        m iOuokoyiov                                                                                                      c¿
                                τ .                                                                                               te , ί.ν«, lUV
           i cuoi             tilo*
                                                                                                                                                          ΧΪΛΟ *
 ---pagebreak---                                                                - 20 -
                 ANNEX IV – A NNt-.XE IV – ANHANG IV – ALLF.GATO IV – BIJLAGE IV – BILAG IV
                                                 1- ΙΙΛΡΛΡΓΗΜΛ
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                <3ΕΙΠΊΚΙΚΑΤ νΕϋΚΟΚΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚυΝ5>ΤΗΑΝθν/ΕΚΚ5ΡΚΟϋυΚΤΕΚ (ΗΑΝϋΙΟΙΑΓΤδ)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΒΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΰΗΣΗΑΡΤ 5 )
                                                          No . j
                                                          Ν® . . ;
                                                          Nr. . .
                                                          Ν.
                                                          Nr. .
                                                        ,Nr.           :
                                                          Αρ ιθ          .
The Government of Indonesia
Le gouvernement d'lndon^sie
Die Regierung Indonesiens                                           ~
II governo dell' Indonesia
De Regering van Indonesié                                                                   '           ' .
Indonesiens regering                                ,
   II Κυβέρνηση της                Ινδονησίας
Department of Trade and Cooperatives                               v
Ministère du commerce et des coopératives                                                         ;
Ministeriumiur Handel und Genossenschaften
Ministero del commercio e delle cooperative
Ministerie van Handel en Coöperatieven
Ministeriet for Handel og Kooperativer
   Υπουργείο ^Εμπορίου καί Συ νεργατισμβν
certifies that the consignment described below includes only
certifie que renvoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dar de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                         ' '   Y *
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
 handicraft products (handicraft^) of the cottage industry,                (XUOH\t 10T IHa
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale, .
 produkten bevar welke ten plattclande mer handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukrer fremstillet af landsbyhåndværkere,
προϊόν.τα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
 (hat the products are of Indonesian manufacture,
 que les produits sont de fabrication indoncsienne,
 dafi dicsc Waren in Indonesien hergestcllt sind
 che i prodotti sono di fabbricazione indonesiana
 dar deze produktcn van Indonesisch fabrikaat zijn,     '
 ut produkternc er af indonesisk fabrikat,
  οτι τ<£ πρϊόντα είναι κατασκευές τής 'ΐνδονησίας
 ---pagebreak---                                                               - 21  -
  and exported from Indonesia to the Member States of the European Communities.
  et sont exportes de 1'Indoncsie à destination des États membres des Communautés européennes.
   und aus Indonesien nach den Mitglicdstanten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden .-
  e sono esportati dall' Indonesia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .
  en van Indonesië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
  og udføres fra Indonesien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
    και δτι εξάγονται άπό την Ινδονησία πρός τά Κράτη μέλη των
  ,1 . „Name and, address
                      ,, of. exporter     , .
                                       in Indoiicsia
                                                                          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   I. Nnm ct adresse de l'cxport.itcur cn Indoncsie
   1 . Namc und Anschrift des Ausfuhrcrs in Indonesien
   1 . Norne e indirizzo dell'csportatore in Indoncsia
  1 . Naam en ådres van de exporteur in Indonesié
  1. Navn og adresse på eksportøren i Indonesien
    1 . 'Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην 'ΐνδονησία
   2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.    Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautcs européennes
  2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Epropaischen Gemeinschaften
  2.    Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro del Ie Comunita europee
   2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.    Navn og adresse pa importeren i en af De europaeiske Fxllesskabers medlemsstater .
   2 . Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν Ευρωπαϊκών
                                                                                              Κοινοτήτων
  3.    Port or airport of dispatch
   3.   Port ou aeroport d'embarquenient
   3.   Verladehafen oder Verladcflughaíen
   3.   Porto o aeroporto d'imbarco
   3 . Haven of luchthaven van inlading
   3 . Lastehavn ellcr - lufthavn
   3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
   4. Ship
   4 . Bateau.
   4. Schift
   4 . Nave
   4. Schip
   4. Skib                                  *
   4 . Πλοίο
   5 . Bill of lading (date)
   5 . Connaissement (date)
   5. Konnossement (Datum )
   5 . Polizza di carico (data)
   5 . Datum connossement                                                  >
   5 . Konnossement (dato)                                       '  %
 5· Φορτωτική(ημερομη νία )
   6. Port or airporr of destination
   6. Port ou aéroport de destination
   6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   6. Porto o aeroporto di destinazione
   6 . Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
    6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοί)
    7. Member State of destination
, 7. Etat membre de destination                                                       '    '        »
    7. Bcstimmungsmitgliedstaar                                                     ,
    7. Stato membro destinatario
    7. Lid-Staat van bestemming
    7. Bcstemmelscsmcdlemsstat
    7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                   - 22 -
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Tonoc xa£ fmepoy.T|vC(x e>i66aeo)Q
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro delPufficio emittente                    \
Stempel van de met de afgifte belaste instantic
Den udstedende myndigheds »tempel
 Σφραγίδα τοΟ έχδρδοντος οργανισμοΟ
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                               (Unterschrift des Zeich nungsbc rechneten)
                                                                         ( Firms dell'incaricato)
                                                         (Handtekening v.m de verantwoordelijke ambten.ur)
                                                              (Pen ansvarlige tjcnestrinjnds underskrift )
                                                             ( Υπογραφή τοΟ άρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                            - 23 -
                                                                         Description of producti
                                  Package
                                                           CCT
           Serial No                                     heading               Description of goods                  Dctjiled description                           Weight
                           Mark*           Number                        ( Common Custom· Tariff)                          of products        Quantity
                                                             No                                                                                                      in kg
                             and             and
                         number·            nature
                                                                                                                                                  <
                                                                         Description des produits
                                   Colis
                                                    Numéro du tarif
           Numéro
                                                        douanier        Designation des marchandises                 Description détaillée    Nombre
                                                                                                                                                                      Poids
            d' ordre     Marques           Nombre                           ( tarif douanier commun )                      des produits                              en kg
                                                        commun
                              et              et
                         numéros            nature
                                                                          Beschreibung der Waren
                                 Packstücke
                                                      Nummer des
           Laufende                                                               Warenbezeichnung                   Genaue Beschreibung                            Gewicht
                                            Anzahl   Gemeinsamen                                                                               Anzahl
           Nummer          Zeichen                                           (Gemeinsamer Zolltarif)                         der Varen                                  in kg
                                                        Zolltarifs
                             und             und
                         Nummern              Art
                                                                     '
                                                                                                                   -
                                                                          Descrizione dei prodotti
                                    Colli
                                                      Numero della
            Numero
                                                    tariffa doganale
                                                                             Designazione delle merci                Descrizione dettaglila    Quantità
                                                                                                                                                                          Peso
            d'ordine       Marche          Quantità       ccftnune
                                                                           (Tariffa doganale comune)                        dei prodotti                                 in kg
                               e               e
                           numeri           natura
                                                                       Omschrijving van de produkten
                                    Co li
              Volg-
                                                       Post van het      Omschrijving van de goederen                       Nauwkeurige
                                                                                                                                                Aantftl
                                                                                                                                                                    Gewicht
            nummer         Merken           Aantal  gemeensdiappc-       volgens net gemeenschappelijk                      omschrijving                                 in kg
                                                    lijk douanetarief                  douanetarief                      van de Produkten
                              en              en
                          nummert            loort
                                         I
                                                                        Beskrivelse af produkterne
                                    Ko Ili
                                                         Pos . i den
              Løbe-                                         feiles
                                                                                     Varebeskrivelse                      Nøje beskrivelse     Mengde                     V*gt
            nummer         Merker            Antal
                                                          toldtarif               (den feiles toldtarif) 9                 af produkterne                                 i kg
                              og               o*
                            numre             art
                                                                               . £ / 1 V »T *| Tiiw V . , ØU »T .iv
                                   ¿lu*                                                                                                                               i
  •
                                                                                                                                                                      1     TcToar
ι    ,- CtuV                                                              - WÓO * tCv ¿U - 0-"C U'.tdtUV              .. i«?ouco*ç u-k "- <*f       ■1 e r ^ r ■* c  1        * ctoa
    ¿OiUu6c                           '*3%ί.ός           .. ivvoO              . Kov v6 úiOuoXúyio ,                                                     TÛv         I        ¿άοος
                        N .C
                     l.»i£»ov
                                           4Λ%          lOueXor Cow                                                                              tc-i.í«v 1                      Di   I
                                                                                                                                                                     !         < Ύ5 . !
 ---pagebreak---                                                                  - 24 -
                       ANNEX V – ANNEXE V – ANHANG V – ALLEGATO V – BIJLAGE V – BILAG V
                                                     - ÏI / lPAPTliXA
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                   CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                       BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                       CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
                     #
    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
       IIIiiTOnOIHTIKO 02OK AttOPA OPISMJLNA IIPOIONTA XEIPOT^XNIAS ( HANDICRAFT5, )
                                                              No
                                                              Ν°
                                                              Nr
                                                              Ν
                                                              Nr
                                                              Nr. .....
                                                               Ap 1 0 • • • •
    The Government of the Philippines          i
    Le gouvernement des Philippines
    Die Regierung der Philippinen
    II governo delle Filippine
    De Regering van de Filippijnen
    Philippinernes regering
       H Ku|3£pvr|0Ti tOv $i\itctci vffiv
    Department of Commerce and Industry
                                                                                           /
    National Cottage Industries Development Authority (NACIDA )                                           •
    certifies that the consignment described below includes only
    certifie que l'envoi d^crit ci-apr&s contient cxclusivement
    bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
    attesterer, at nedenfo^beskrfvne forsendelse udelukkende indeholder
    πιστοποιεί             οτι ή αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή περιέχεν
    handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                OtTCOKAe 10T IHd
    des produits faits'à la main par l'artisanat rural,
    in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
     produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
     κυη$(η4η<1νβ?Γΐ(5ρΓθ<ίυΙ(^Γ ίκηι$πΠ£( ^ 1αρα$Β^ΗΑηαν«Γΐκκ,
      προϊόντα ^χειροποίητα απο οικοτεχνιτες
     that the products are of'Philippine manufacture,
     que les produits sont de fabrication philippine.
     daß diese Waren in den Philippinen hergestellt sind
    che i prodotti sono di fabbricazione filippina
     dat deze produkten van Filippijns fabrikaat zijn,
     at produkterne er af philippinsk, fabrikat,
       OTI xa npoïovTa eivai HaTacfHevfjç T C5 V <5i\i7tittvffiv
     and exportcd from the Philippines to the Membcr States of the Européen Communities.
     et sont exportés des Philippines à destination des États membres des Communautés européennes,
     und von den Philippinen nach den Mitglicdstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiïhrt werden.
     e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle ComunitA europee.
     en van de Filippijnen naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geexporteerd.
     og udføres fra Philippinerne til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
      κα.1 ότι εξάγονται άπδ τις Φιλιππίνες πρδς τά Κράτη μέλη τών
                                                                           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
(2)
 ---pagebreak---                                                        - 25 -
1.   Name .md nddress of exporter in the Philippines
l.   Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines
1.   Nanie und Anschrift des Ausfiihrers in den Philippinen
 1.  Nome e indirizzo dell'esportatore nelle Filippine
 1.  N.iam en adres van de exporteur in de Filippijnen
1.   Navn og adresse pâ eksportoren pâ Philippinerne
1.      Ονομα και διεύθυνση τοϋ εξαγωγέως στίς Φιλιππίνες
2.   N.inie and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom èt adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell' importatore in uno Staro membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2 . Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
2.      Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
                                                         Ευρωπαϊκΰν Κοινοτήτων
3. Port or airport of dispatch
3.   Port ou aéroport d'embarquement
3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d' imbarco
3.   Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller - lufthavn
  3 « Λιμάνι η αεροδρόμιο άποστολ^ς
 4. Ship
 4 . Bateau
4 . Schit'f
4 . Nave
 4 . Schip
 4 . Skib
        Πλοίο
5 . Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
 5. Konnossement ( Datum)
 5 . Polizza di carico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
  5 « Φορτωτ ική ( ημερομην ία )
 6.  Port or airport of destination
 6.  Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6.  Porto o acroporto di destinazione
 6.  Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn                         '
   6 . Λιμάνι ί) αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination                      (
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bcstemmclsesmedlemsstat
  7 « Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
  L uogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
   ΐοπος παζ ημερομηνία εκδόσεως
 ---pagebreak---                                                         - 26 -
   Seal of issuing body
   Cachet dc l'organisme émetteur -
   Stempel der ausstellenden Behörde .
 , Timbro deU'ufficio eminente
   Stempel van de nier de afgifte belaste instantie
. Den udstedende myndigheds stempel
    E<ppaYk6a xoO £ H 6 C 6 OVTO <; épyavtøjtoO
                                                                        (Signature of ofticir responsible)
                                                                            (Signature du responsable)
                                                                    (Unterschrift des Ztfcnnungsbcrechtigten)
                                                                               (Firma dell' incaricjto)
                                                                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                    (Den ansvarlige tjenestemand* underskrift)
                                                                  ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
   National Cottage Industry Development Authority (NACIDA) • *
 ---pagebreak---                                                                                            - 27 -
                                                                       Description of products
                               Pack »RC
                                                           CCT
      Serial No                                         heading              Description of good *             Detailed description                    Weight
                       Marks            Number                          (Common Customs Tariff)                    of products            Quantity     m kg
                                                            No
                         and *            and
                      numbers            nature
                                                                       Description des produits
                                Co is
                                                  Numéro du tar»í
       Numéro                                                         Désignation des marchandises             Description détaillée                    Poids
                                                        douanier                                                                          Nombre
        d'ordre       Marquei           Nombre                            (tarif douanier commun )                 des produits                         en kg
                                                        commun
                          et               et
                      numéros            nature
                                                                     /
                                                                        Beschreibung der Waren
                             Packs iícke
                                                     Nummer des
      Laufende                                                                Warenbezeichnung                 Genaue Beschreibung                     Gewicht
                                                    Gemeinsamen                                                                            Anzahl
       Nummer          Zeichen           Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)                  der Waren                            in kg
                                                        Zolltarifs
                         und              und
                      Nummern             Art
                                                                        Descrizione dei prodotti
                                 Co Ili
                                                     Numero della
        Numero
                                                   tariffa doganale        Designazione delte merci            Descrizione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                                          Peso
       d'ordine        Marche           Quantità          comune
                                                                         ( Tariffa doganale comune )                dei prodotti                          in kg
                           e                e
                       numeri            natura
                                                                    Omschrijving van de produktcn
                                 Colli
         Volg-
                                                      Post van het     Omschrijving van de goederen                Nauwkeurige
                                                                                                                                            Aantal
                                                                                                                                                       Gewicht
        nummer         Merken            Aantal    gemeenschappe-      volgen ? net gemeenschappelijk              omschrijving                           in kg
                          en               en
                                                  lijk douanetarief                douanetarief                  van de produkten
                      nummer·             soort
                                                                       Beskrivelse af produkterne
                                 Kolli
                                                        Pos . i den
         Lebe-                                                                    Varebeskrivelse                 Nøje beskrivelse                         Vegt
                                          Antal
                                                            feiles
                                                                                                                  aí produkterne           Mengde '        » kg
        nummer         Merker
                                                          toldtanf            (den feiles toldtarif)      »
                          og                OR
                        numre              art
                                                                          C 'IT'll' /i Tfflv VV .OulttfV
                                                                                                                                                           Tt τ my
                             '                    . Λ ' 3η τ o0      .V <"· .* ΤΓ.ν (? ·..·· O CU'.iátttV   .. cnToucr*· : - ί.',ιν -  s*    .Ίοϋΐ-ης        aít.i
iovt-ός         .-• ucCn     I    < wt-it             . : ιν.Ο            ? 0 ν . i Λ . 3u ίλ£ Τ i 0 .           tÙV                            tw ν            ; .ς
                  M.C        1      » di         - « C'.OXOY ί ou                                                                          Tt Ut'* íwv          A
               '.(tuoi 1           Cl .::                                                                                                                    χ Λ.·..
 ---pagebreak---                  ANNEX VI – ANN EXE V/– ANHANG VI                   Al. LEGA TO VI – DIILAGE VI – BILAG VI
                                                 - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBE1TETE WAREN ( HANDICRAFTS) .
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNl PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS) • '
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUK TEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHANDV^RKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
  ΠΙΣΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΙ)ΐσΚΑΡΤ3 )
                                                         No               : .
                                                         Ν» ... ..........
                                                         Nr.
                                                         N                                                -     - i
                                                         Nr......            ".
                                                         Nr
                                                         AptO                                               .
The Government of Iran                                                                         \
                                                                                                        t           •
Le gouvernement de l'Iran
Die Regierung Irans
Il governo dell'Iran                                              1
De Regering van Iran                                                                        y
Irans regering
  'Η Κυβέρνηση τ£>0                Ιράν
Ministry of Economy
Ministère de l'economie                                                                                           ^
Ministerium für Wirtschaft              1
Ministero dell'economia
Ministerie van Economische Zaken
0konomiministeriet
  'Ynoupyeto OtHovoyiCac
The Institute of Standards and Industrial Research in Iron (ISIRI)                    ,
certifies that the consignment described below includes onlv
certifie que l'envoi décrit ci-apres contient exclusivement                     *
bescheinigt» daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente                             N
verklaart dat de hierna omschreven zeoding uitsluitend •
attesterer, at den ne^nfor Ijeslyevne forsendelse^udelukkende indeholder
  πιστοποιεί ©τι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry'.                          aitQH\€ IOX
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                                                            i
produkten bevat welke ten plattelande mot handenarbeid in deltuisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
προΐ,οντα χειροποίητα απδ οίκοτεχνίτες                                                4
 that the products are of Iranian manufacture,                                            -   ' .
que les produits sont de fabrication iranienne           ■              . •
daß diese Waren im Iran hergestellt sind
che i prodotti .sono di fabbricazione iraniana. * : j ."
dat deze produkten van IraanS fabrikaat zijn.
a£*produkt£rne er ri iransk fabrikat, •                         * '        '                    ; i
  οτι τα πριδντα είναι ιρανικής κατασκευής
 ---pagebreak---                                                       - 29 -
and exported from Iran to the Member States of tne European Communities .
et sont exportés de l'Iran à destination des États membres des Communautés Européennes.
und aus dem Iran nach den Mitgiiedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dall'Iran a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
cn van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Iran til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
    και οτι εξάγονται άπδ τδ                      Ιράν πρός τά Κράτη μέλη των
,1 . ΚΙ
     Name
                , ,,         .    '  . ,
             and address of exporter iti Iran
                                                             . Ευρωπαϊκών
                                                                   r
                                                                                 Κοινοτήτων
                                                                                         '
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Iran
 1 . Name und Anschrift des Ausführers im Iran
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Iran
1 . Naam en adres van de exporteur in Iran
1 . Navn og adresse pi eksportøren i Iran
 1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στό 'ΐράν
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans iln Etat membre des Communautés européennes
2. Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2. Norne e indirizzo deil'importatore in, uno Stato membro delle Comunitå europee
2. Naam en ådres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemecnschappen
2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
2 . Ονομα ηαί διεύθυνση τοϋ εισαγωγέως αέ Κράτος μέλος τδν
 „ „                    / .·   ι.                 '        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3.   Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aeroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
3· Λιμάνι η άεροδρδμιο αποστολής
 4. Ship
4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4 . Schip
 4 . Skib
Η.      ΠλΟΪΟ
                                                                                   «
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement (Datum)
5 . Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
5 . Konnossement (dato)
5 . Φορτωτ ική(ημερομη νια )
 6.  Port or airport of destination
6.   Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.   Porto o aeroporto di destinazione
 6.  Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State ot destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bcstimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bettemmelsetmedlemutat
7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---   I'lace and date of issuc
  Lieu et date demission
 Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
  Τόπος καί ήμερομη ν£α εκδόσεως
 Seal of issuing body
 Cachct de l'organisme émetteur
 Stempel der atisstellenden Behdrde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel                     >• ' '
- Σφραγίδα τοΟ έκδίδοντος όργανιβμοϋ
                                                                             (Signature of officer responsible)
                                                                     /           (Signature du responsable)
                                                                         {Unterschrift des Zeicnnungshererfctigtcn)
                                                                                  •(Firma dell' inonesto)
                                                                    (Handtekening vin de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                         (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                              I                «                       ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου /
 The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)
 ---pagebreak---                                                                     Description of products
                         Pack.ige
                                                     CCT
Serial No -                                      heading                 Description oí goods           Detailed description                       Weight
                  Marks            Number                           (Common Customs Tariff)                     of producrs           Quantity      in kg
                                                      No
                    »ml               and
                number·             nature
                                                                   Description des produits
                                                                                                          •
                          Colis
                                            Numéro du tarif
 Numéro
                                                 douanier         Désignation des marchandises          Description détaillée         Nombre
                                                                                                                                                    Poids
 d'ordre        Marques            Nombre                             (tarif douanier, commun )                 des produits                       en leg
                                                 commun
                     et                et
                numéros             nature
                                                                    Beschreibung der Waren
                                                   '
                        Packstücke                                       ,
                                                                                   ■
                                              Nummer des
Laufende
                                             Gemeinsamen                    Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung            Anzahl      Gewicht
Nummer           Zeidien            Anzahl                             ( Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                          in kg
                    und
                                                 Zolltarifs
                                      und
  ι             Nummern                Art
                                                                    Descrizione dei prodotti
                                                                                                                              • ■ '
                           Colli
                                              Numero della
 Numero
                                            tariffa doganale           Designazione delle merci         Descrizione dettagliata       Quantità
                                                                                                                                                      Peso
 d'ordine         Marche           Quantità       comune
                                                                     (Tariffa doganale comune)                   dei prodotti                        in kg
                      e                 e'
                  numeri             natura
                          \
                                ,   '                        -               '
                                                                 Omschrijving van de produktcn
                            Co Ili
    Volg-
                                               Post van het        Omschrijving van de goederen                 Nauwkeurige
                                                                                                                                       Aantal
                                                                                                                                                   Gewicht
 nummer          Merken              Aantal gemeenschappe-         volgens net gemeenschappelijk                 omschrijving
                                                                                                                                                     in kg
                     en                en
                                            lijk douanetarief                   douanetarief .     '        van de Produkten
                nummert               soort
                                                                                                            ··                                   1
                                                                                             >
                                                                  Beskrivelse tf produkterne                                        ι
                            Kolli
                                                'Pos . i den
    Lebe-                                                                      Varebeskrivelse               N«{e beskrivelse                         Vcgt
                                                     facile·                                                                           Mengde         i kg
 nummer          Mærker               Antal
                                                  toldtarif    ,           (den farlle« toldtarif)   ê         ti produkterne ■
                     og                o*
                   numre               art
                                                                       ;.C              TA v UV .OUitVV
                         Aiwa
                                                                                                                                                        rctoaY *
                                              ¿Alan toO            „i voe tCv ¿ u-o > cu',i¿f<#v        /.entoucrAç "teoir ; .«af,       Ποο6της
            Cnucta                               AOtvoO.                iKotvó AKJUOXÚYÍO /                     rdv V9XOUÚTV«                tôv         οαοος
             fta (                 nai      » »ouøXorCow                                                                                TcwiyCwv            Η
          ¿.iiftuoC                                                                                                                                      νλνο .  I
 ---pagebreak---                                                              - 32 -
           ANNEX VII – ANNEXE VII – ANHANG VII – ALLEGATO VII – BIJLAGE VII – BILAG VII
                                                  _ IlivP.iPTIliiA
              . CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                 BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENAR1EID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS!
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  niSOROIHTIKO 020N ASOPA OPIEMENA hPOIONTA XEIPOTEXNIAE ( HANDICRAFTS )
                                                            No
                                                           No
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr
                                                            Nr .........
                                                            Ap l 0 • • •
The Government of Sri Lanka
Le gouverncment du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka                               »
Il governo dello Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen i Sri Lanka
  'H KuBépvrior) TOU Ept-Aavna
Ministry of Rural Industrial Development
Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Lanka
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apr&s contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne (orsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή . περιέχει
ΗΐηάκΓβίι ρκ>άυα$ (Η3η<1ίθΓ3([$) οί ΐΗο α>((3£ε ίηάυίΠχ,                        αποκλε ΙΟΧ Ικά
des produits faits i la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dalPartigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie rijn verkregen,
kunsthandvxrksprodukter fremstillet af landsbybindvacrkere,
   npoïóvxa xei-pOTtoCiiTa anó oinoTexviTeQ
 that the products are manufactured in Sri Lanka,
 que les produits sont fabriqués au Sri Lanka,
 dal? diese Waren in Sri Lanka hergestelit sind
 che i pro^otti sono fabbricati nello Sri Lanka                       "
 dat deze produkten in Sri Lanka vervaardigd zijn,
 at piodukterne er fabrikeret i Sri Lanka,
  οτι τά προϊόντα είναι κατασκευές τοΟ Σρι-Λάνκα
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de Sri Lanka a destination des Etats membres des Communautés européennes.
 und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.    *'
 e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
  κα£ οτι Εξάγοντας από τδ *,ρί –Λ&νκα πρός χά, ΓρΛττ)                                       τΟν ^υρωκαΐ'χβν
                                                                                       Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                             33 -
  1 . Name and address of exporter in Sri Lanka
  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
  1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Sri Lanka
  1 . Norne e indirizzo dell'esportatore ncllo Sri Lanka
  1 . Naam en ådres van de exporteur in Sri Lanka
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό ΣρΕ-Λάνκα
   2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Commuhautcs européennes
   2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
   2.  Nomc e indirizzo deli'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
   2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  2 . " Ονομα καί διεύθυνση τοΟ ε ισαγωγέως , σέ Κράτος μέλος τ®ν
                                                                     ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
   3.  Port or airport of dispatch
   3.  Port ou aeroport d'embarquement
   3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
   3.  Porto o aeroporto d'imbarco
   3-  Haven of luchthaven van inlading
   3 . Lastehavn eller -lufthavn
  3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο Αποστολές
   4 . Ship
   4 . Bateau
   4 . Schiff
   4 . Nave'
   4. Schip
   4 . Skib
         ΓΙλοϊο
   S , Bill of lading (date)                                      /
   5 . Connaissement (date )
   5 . Konnossement ( Datum )
   5 . Polizza di carico (data )
   5 . Datum connossement
   5 . Konnossement (dato)
   5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
   6.  Port or airport of destination
   6.  Port ou aéroport de destination
   6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   6.  Porto o aeroporto di destinazione
   6.  Haven of luchthaven van bestemming
   6 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn                        *
   6 . Λιμάνι γ αεροδρόμιο προορισμοΟ
   7. Member State of destination
   7. ttat membre de destination
   7. Bestimrnungsmitgliedstaat
   7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
" 7· Κράτος μέλος προορισμοΟ
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
   Τόπος καί ημερομη \£η
 ---pagebreak---                                                         - 34 -
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behdrde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de.met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος οργανισμοΟ
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable )
                                                                              (Unterschrift des Zeidinungsberedttigten)
                                                                                         (Firma dell'incarnato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                             ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Ldnka
 ---pagebreak---                                                                                     - 35       -
                                                              Description of products
                       Package
                                                CCT
                                                                      Description oí flood ?      Derailed description                                  •«»fbt
   Seriel M·    Mark·           Number       heading           ( Common Customs Tariff)               of produco                    QtiMMity
                                                 No                                                                                                      in kg
                  and             •Ild
              RMikcn            natur«
                                                              Description des produits
                         Coin
                                         Numéro du tarir
    Numéro                                   douanier        Désignation des marchandises         Description détaillée              Nombre
                                                                                                                                                         Poids
    d' ordre  Marquei           Nombre                            ( urti douanier commun )            des produits                                       en kg
                                             commun
                   et               et
              numéro·            nature
                                                               Beschreibung der Waren
                      Pickstücfce
                                           Nummer des
   Laufende                                                              Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung                                   Gewicht
                                          Gemeinsamen                                                                                 Antahl
    Nummer     Zeichen           Anzahl                             ( Gemeinsamer Zolltarif)           der Waren                                          in kg
                                             Zolltarifs
                  und              und
              Nummern               Art
                                                               Descrizione dei prodotti
                         Colli
                                           Numero della
    Numero
                                         tariffa doganale          Designazione delle merci       Descrizione dettagliata
                                                                                                                                     Quantità
                                                                                                                                                           Pe»o
    d'ordine    Marche          Quantità      comune
                                                                 ( Tariffa doganale comune)            det prodotti                                       ki kg
                    e                e
                numeri           natura
                                                            Omschrijving vaa de predvkten
                         Co Ili
      Volg-
                                            Post van het     Omschrijving van de goederen             Nauwkeurige
                                                                                                                                      A*wa !
                                                                                                                                                        Gewicht
   'nummer      Merken           Aantal  gemeenschappe-       volgen· net gemeenschappelijk           omschrijving        1                               to kg
                                         lijk douancurvií                    douanetarief           van dc produkten
                   en               en
               nummert             moti
                                                             Bevkrívclte af prodvkltmt
                          Ko Hi
                                             Poi . i den
      Løbe-                                     feilet
                                                                            Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse                                      Vatgi
    nummer      Merker             Antal                                (den feile« toldtarif)  «    *í produkterne                                        i kg
                                              toldtarif
                   o%               o«
                 nomre              art
                                                                         r.c.MYoa^ tdv uv ^ouitwv
                           &¿ut
 Αθζ«ν                                         ινλ'ιοτι tod          - iCOC tAv ¿ L r Ol e uuétwv    ACRTOUtO^.C     **  » '*"■ ·»'        ■loc Sx r, ς          ιιέτο .
4ριβ>6ς       w-at ta                            ,. 0k voO               ( Κ·ιν6 àa.ouo\6ti· .            τΟ * »♦¿ ouítev                      τύν               já ο ος
                ■ ut                vu       ^-iouoXov í ou                                                                               te .   ( ·ν                1*
             lt6uot               « k.:ç                                                                                                                         ; - ν».
 ---pagebreak---                                                             - 36 -
            ANNEX VIII – ANNEXE VIII – ANHANG VIII – ALLEGATO VIII – BIILAGE VIII – BILAG VIII
                                                    - 1ΙΛΡΛΡΤΙΙί4Α
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDIt RAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                   BESCHEINIGUNG FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                 ^ ΕΚΤIΡ1ΚΑΤ νΕϋΚΟΚΕΝΟΕ ν«5Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝθν-€ΚΚ5ΓΚΟθυΚΤΕΚ ( ΗΑΝΟΚ:ΚΛΙ-Τ5)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ                              ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝϋΙ0ΚΑΪ'Τ5 )
                                                          Ν°
                                                          No
                                                          Ν°
                                                          Nr. .
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr
                                                           Α ρ ιθ · · · ·
El Gobierno del Uruguay
The Government of Uruguay
Le gouvernement de l'Uruguay
Die Regierung Uruguays
II governo dell'Uruguay
De Regering van Uruguay
Uruguays regering
    Η Κυβέρνηση τής Ουρουγουάης
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l' industrie et du commerce
Ministerium fur Industrie und Handel
Ministero dell'industria e del commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Ministeriet for Handel og Industri
    Υπουργείο 'Εμπορίου καί Βιομηχανίας
Dirección general de comercio exterior
certifie.! que el envlo descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daf? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieftlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
     ...                           ,              .                       αποκλειστικά
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält .                           *
dei prodotti fatti a mano daH*artigian«to rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkrcgea,
kunsth&ndvørrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere
 προϊόντα χειοροχοΓητα άπ6 οίχοτεχνίτίς
 ---pagebreak---                                                     - 37 -
que to* productos ton de fabricacion uruguaya,
that the products are of Uruguayan manufacture,
que les produits sont de fabrication uruguayenne,
daf? diese Waren in Uruguay hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana
dat dez.e produkten van Uruguayans fabrikaat zijn ,
at produkterne er a/ uruguaysk fabrikat,                                      ,
 οτι τά τρ^ϊοντα έιναι κατασκευές τής Ουρουγουάης
y son exportados del Uruguay con destino a los Estâdos miembros de las Comunidades Eujopeas.
and exported from Uruguay to the Member States of the European Communities .
et sont exportas de l'Uruguay A destination des États membres des Communautés européenne},
lirtd aus Uruguay nàch den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefùhrt werden.
e sono esportati dall'Urugu.iy a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .
en van Uruguay naar de I . id - Statcn van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
og udfores fra Uruguay til Do europseiske Facllesskabers medlemsstater .
 καί δτι έζάγονται απδ την Ουρουγουάη πρός τά Κράτη μέλη τβν
                                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
1. Nombre y dirección del exportador en Uruguay
1.   Nnnie and address of exporter in Uruguay
1.   Nom et adresse de l'exportateur en Uruguay
 1.  Ñame uiul Anschrift des Ausfiihrers in Uruguay
 1.  Nomc e indimzo dell'esportatore in Uruguay
 l.  Naam en adres van de exporteur in Uruguay
1.   N.ivn og adresse pá eksportoren i Uruguay
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Ουρουγουάη
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2 . Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2 . Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gertieenscluppcn
2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  2 . "Ονομα κΑί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
                                                                  ΕυρωπαΙ'κδν Κοινοτήτων
3. Puerto o aeropuerto de embarque
 3. Port or airport of dispatch
 3 . Port ou aéroport d'embarquement
3 . Verladehafen oder Veriadeflughafen
 3. Porto o aeroporto d'imbarco
 3 . Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι ί) αεροδρόμιο αποστολής
4 . Barco
 4 . Ship
4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4 . Schip
 4 . Skib
 4 . Πλοίο
5. Conocimiento de embarque ( fecha )
5 . Bill of lading (date)
 5 . Connaissement (date )
 5 . Konnossement (Darum )
 S , Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
  5 . νορτωτική ( ημερομηνία )
 ---pagebreak---                                                           - 38
  6. Puerto o aeropuerto de destino
  6. Pott or airport of destination
  6. Port ou alroport de destination
  <5. Bcstimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
    6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορίσμοϋ .
   7. Estado miembro de destino
   7. Member State of destination                     »             %
   7. État membre de destination
   7. Bestimmungsmitgliedstaat                                        .         ,
   7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοί)
   Lugar y fecha de emisión
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission                                    r
.  Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione                               ,                                  *» '
   Plaats en datum van afgifte                                                                     ^
   Sted og dato for udstedelse
    Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως '
   Sello del organismo emssor
    Seal of issuing body
    Cachet de l'organisme cmetteur                      ■       ' .
    Stempel der ausstellenden Behörde
    Timbro dell' ufficio emittente
    Stempel van de met de afgifte belaste instantie
    Den udstedende mvndigheds stempel -
     Σφραγίδα τοϋ έκδίδοντός οργανισμοΟ
            •                                       ,                                   (Firma del rcsponsablc-
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Sicntture du re*poniibte}
                                                                              (Untewfcrift des ZeichnungîKvfchtigrcn
                                             l
                                                                                         (Firma aeirinc.1ric.1to'
                                                                        ' (Handtekening van de veMTmvoordflrike amhtcn.i.ir)
                                                                              (Den an*v*r)igc tjeftfsuntt*««* mu^uUifr
     Dirección general de comercio extenor
                                                                            ( Υπογραφή τοϋ άρμο&ίου )-
 ---pagebreak---                                                                                           - 39 -
                                                                       Descripción de ! producto
                                Paquetes
                                                    Número de Ia
         No de                                              Tariff               Descripción de las       Devripción datal 'adi                          Peso
                                                                                    mercaderías                                       Cantidad
         Orden          Marcas         Cantidad           adunnrra                                           de los i>fOiitKto$                         en kg
                                                            común           ( tarifa aduanera común )
                         , y
                       numéros         naturaleza
                                                                        Description of products ι
                                Package
                                                             CCT
       Serial No                                           heading             Description of goods        Detailed description                        Wrieht
                        Marks           Number                           ( Common Customs Tariff)                of products           Quantity
                                                              No                                                                                        in kg
                          and              and
                      numbers            nature
                                                                        Description des produits
                                 Colis
                                                  Numéro du tarif
        Numéro
                                                          douanier      Designation des marchandises       Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                                        Poids
        d'ordre        Marques          Nombre                              ( tarif douanier commun )           des produits                            en kg
                                                          commun
                           et               et
                       numéros           nature
                                                                        Beschreibung der Waren
                              PadcstUdce
                                                       Nummer des
       Laufende
                                                    Gemeinsamen                  Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung          Anzahl
                                                                                                                                                       Gewicht
       Nummer          Zeidìen          Anzahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                               in kg
                                                          Zolltarifs
                          und              und
                      Nummern              Art
                                                                        Descrizione dei prodotti
                                 Colli
                                                     Numero della
        Numero                                                              Designazione delle merci      Descrizione dettagliata      Quantiii
                                                                                                                                                         Peso
                        Marche          Quantità   tariffa doganale       (Tariffa doganale comune)
       d 'ordine
                                                           comune
                                                                                                                 dei prodotti                           in kg
                           e                 e
                        numeri           natura
                                                                     Omschrijving van de prodvkte*
                                 Colli
          Volg-
                                                       Post van het    Omschrijving van de goederen             Nauwkeurige
                                                                                                                                                       Gewicht
        nummer          Merken           Aantal   gemeenschappe-       volgeni het gemeenschappelijk            omschrijving            Λ«»α1
                                                                                                                                                        i*k,
                                            en
                                                  lijk douanetarief                 douanetarief             ▼an de Produkten
                           en
                      nummert      '      soort
                                                                       Beskrivelse af produkterne
                                  Kolli                                                                •
                                                         Pos . i den
          Løbe-
                                                             faciles
                                                                                   Varebeskrivelse           Neje beskrivelse        • Mengde           Vegt
        nummer          Mærker            Antal
                                                           toldtarif            (den fælles toldtarif)        af produkterne                              i kg
                           Of               of
                        numre               art
                                                                           iiC ^ iyoa.'Ti tûv v , ,ouiT»v
           *
                              Mua
                                                                                                                                                            Tc τοατ
 λΰζνν                        I                     :. Λ·4<?η ·Τθβ     Jfctoî fÆv l\*r OoC uuétwv         :.C Γ τ OMt   Q IC 3 l ▼ C      rico ίι τ ης       ¿é * oc
¿OttiwÓQ          •- ucCa     ! '        +             .. ©ι vol               Xotvó <ixOuo\£.ykO ,             ♦ ¿ν u<i iOu ! Τ·ν            *¿ V            j^ooe
                                                  4 ,: uoAoy C ou                                                                        TC UI , íwv            -.1
                   nei        ]
                IjiOuoC J            t»«9C                                                                                                                   χλγο .
 ---pagebreak---                                                                       - 40 -
                ANNEX IX – ANNEXE IX – AN HANG IX – ALLEGATO IX – Bill . AGE IX – HIl.AG IX
                                                       - li APAPf HMA IX
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBE1TETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFICATO RELATIVO A TAt UNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANOICR AF I"S )
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGF.N PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
   niLTOlIOIHTIKO 02ON AÆOPA OPILMiiNA I1P0I0NTA XrilPOTEXNIAS ( HAN UICHAFTS )
                                                             No
                                                             Ν°
                                                             Nr
                                                             Ν.  ·
                                                             Nr
                                                             K
                                                              Αριθ.·..·.·
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangladesh
Die Regierung von Bangladesch
Il governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen i Bangladesh
   Η Κυβέρνηση τοΟ Μπαγλαντές
ΕχροΓί Ρ ΓΟΠΙΟΠΟΠ Βυτεΐΐ)                                          ,
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-aprts contient exclusivcment
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso oontiene esclusivamente
vetklaart dat de hiema omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή π£ριέχει
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                      attOKXe lOTlxa
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie xijn verkregen«
kunsthåndvarrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
 προϊόντα χειοροποίητα άπ6 οίκοτεχ»(τες
that the products are of Bangladesh manufacture,
que les produits sont fabriqués au Bangladesh ,
daß diese Waren in Bangladesch hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze produkten in Bangla Desh gefabriceerd zij n ,
at produkterne er fabrikeret i Bangladesh ,
  δτι τΐ προϊόντα είναι κατασ«ευ^ς τοΟ Μπαγκλαντές
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Bangladesh à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiïhrt werden.
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione dcgli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenachappen worden geëxporteerd.
og udfercs fra Bangladesh til De europriske Fcllesskabers medlemsstater.
  Ηΐί οτι έζάγονται απδ τό Μπαγκλαντές πρδς τά Κράτη μέλη τβν
                                                                     ^ύρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                    - 41 -
1 . Name and address of exporter in Bangladesh
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh                                         1
1 . Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
1 . Navn og adresse på eksportøren i Bangladesh
  1.      Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό Μπαγκλαντές
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans uaEtat membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des. Einfilhrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
2.  Naam en - adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
                        , .                                         ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
3 . Port or airport of dispatch
1 . Port ou aéroport d'embarquement
3. Verladehafen oder Verladeflughafen
V Porto o aeroporto d'imbarco
    Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller - lufthavn
 3 . Λιμάνι ίί άεροδρόμιο αποστολές
4 . Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4 . Nave
4. Schip
4 . Skib
 Μ· . Πλοίο
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement ( Datum)
5 . Polizza di carico (data )
5 . Datum connossement
                                            i
5 . Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτικήίημερομηνία )
6. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemnielseshjvn eller - lufthavn                    *       ,
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedsta.it
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 ϊδπος καί ημερομηνία εκδόσεως
                                                 \
 ---pagebreak---                                                   - 42
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur                  1
Stempel der ausstellenden Behörde          .          *
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
  Σφραγίδα τοΟ έκδίδοντος όργανκϊμοΟ
                                                                (Signature of officer reiponsiblr)
                                                                    (Signature du responsable'
                                                            'Unterschrift des Z<ichnung<hcrechtigtcn*
                                                                       (Firma dell' incaricato^
                                                        (Handtekening van de wnmwoordclitke imhtciuu'
                                                             'Den ansvarlige tjenestemands underskttft
                                                              ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
  Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                                                    - 43 -
                                                                       Description of product*
                             Package
                                                            CCT
       Serial No                                         heading            Description of goods        Detailed description                Weight
                       Marks          Number                           (Common Customs Tanfi)                 of products      Quantity
                                                             No                                                                              in kg
                        • nd             and
                      numbers         nature
                                                                       Description des produits
                              Coli »
                                                 Numero du tarif
        Numéro
                                                         douanier     Désignation des marchandises      Description déraillée  Nombre
                                                                                                                                             Poids
        d' ordre      Marques         Nombre                             (tarif douanier commun )            des produits                    en kg
                                                         commun
                         et               et
                      numéros          nature
                                                                       Beschreibung der Waren
                            Packstücke
                                                                                                                           ,
                                                    Nummer des
       Laufende
                                                   Gemeinsamen                Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung     Anzahl
                                                                                                                                            Gewidit
       Nummer         Zeichen         Anzahl                              ( Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                      in kg
                        und              und   t       jZolltarifs
                     Nummern             Art
                                                                       Descrizione dei prodotti
                               Colli
                                                   Numero della
        Numero                                                           Designazione delle merci      Descrizione dettagliata                 Peso
                       Marche         Quantità    tariffa doganale                                                             Quantità '
       d'ordine
                                                          comune
                                                                        (Tariffa doganale comune)             dei prodotti                    in kg
                          e                e
                       numeri          natura
                                                                    Omschrijving va» de produkten
                                                                 «
                               Co Ili
     ■   Volg-
                                                     Post van het     Omschrijving van de^goederen           Nauwkeurige
                                                                                                                                Aantal
                                                                                                                                            Gewicht
        nummer1        Merken          Aantal    gemeenschappe-       volgens net gemeenschappelijk          omsduijving                      in kg
                         en               en
                                                 lijk douanetarief               douanetarief             van de Produkten
                     nummert            toort
                                                                                            A
                                                                     Beskrivelse af produkterne
                               Kolli
                                                        Pos. i den
         Lebe-                                                                  Varebeskrivelse      ·     Naje beskrivelse                   V*gt
        nummer         Merker           Antal
                                                           fælles
                                                                             (den faellei toldtarif)        af produkter*·     Mengde          • kg
                                                          toldtarif
                         o*               o«
                       numre              • rt
                                                                        r.C>)iToa<;A T0v um .OUAtwv
                                                                                                                                                 Τκτοατ·
                                                                     ^ t&oc * Cv iuroucuudtww          .. cstôuc.'C    " t*l Y    Doc itnc         uttoa
                                                       . Οι » ; 0        ( Kotv6 Aj.ouoXCy vO /              tlv yi#aoultwv           til *        5αοος
&et0w6c          - rue ta
                                                                                                                                 tiuiitav             ai   »
                                                    - dUOXOYtOU
                                                                                                                                                   t'-ro * I
 ---pagebreak---                                                               - 44 -
                ANNEX X – ANNEXE X – ANHANG X – ALLEGATO X – Blll.AGE X – B1LAG X
                                                        - ΙΙΛΡ/,ΡΤΗ ;,,. χ
               CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
             CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                BESCHEINIGUNG FOR BE5TIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
               CERTIF1CATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
              €ΕΚΤΙΡΙΚΑΤ νΕϋΚΘΚΕΝΟΕ Υ155Ε ΚΙ>Ν5ΤΗΑΝθνΛΚΚ5ΡΚΟϋυΚΤΕΚ (ΗΑΝϋΙΟΙΑΡ Γ5)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ,ιΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΚΧ,.ΊΑΣ ( ΚΑΝΒΚ3ΗΑΡΤ5 )
                                                           No
                                                           Ν°
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr
                                                           Nr
                                                            Ap 1 6 • • •
The Government of Laos
Le gouvernement du Laos
Die Regierung von Laos
Il'governo del Laos
De Regering van Laos
Regeringen i Laos
    Η Κυβέρνηση τοΟ Λάος
Service national de l'artisanat et de l' industrie
certifies that the consignment described below includes only
certifie que I'envoi decrit ci-apr&s contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui apprcsso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omsdireven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder ■
   πιστοποιεί δτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                   ,        άποκλε ιστ ικά
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits i la main par l'artisanat rural,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere. -
   προϊόντα χειροποίητα από ο'κοτεχνίτες
that the products are of Laotian manufacture,
que les produits sont de fabrication laoticnne,
daS diese Waren in Laos hergestellt sind
che i prodotti tono fabbricati nel Laos,
 dat deze produkten in Laos vervaardigd zijn,
at produkterne er af laotisk fabrikat,
   οτι τά προϊόντα είναι κατασκευές τοϋ Λάος
 ---pagebreak---                                                         - 45 -
   »nd exported from Laos to the Member States of the European Communities.
   et »ont exportés du Laos à destination des Etats membres des Communautés européennes,
   und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werdca.
   c sono esportati dal Laos a drstinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Cemeenschappen worden geëxporteerd.
   og udferes fra Laos til De europariske Fxllesskabers medlemsstater.
       ηα [ οτι εξάγονται άπδ τδ Λάος πρδς^τά Κράτη μέλη τών
   1 . Νίπιε 3ηί1 3(1(ΐΓε58 οί «χροΓίοΓ ίη Ι.305                ΕυρωπαΙ Μδν Κοινοτήτων
   1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos -
   1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Laos
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
   1. Naam en adres van de exporteur in Laos
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Laos
    1 . ' Ονομα και διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στδ Λάος
   2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2. Nom et adresse de i'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
   2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
    2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
   2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2. Navn og adresse pk importeren i en af De europseiske Fsellesskabers rr.edlemsstater
   2.       Ονομα και διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών
, 3. Port or airport of dispatch                                EuplOTial'Kffi V KotVOT^jTlDV
   3 . Port ou aéroport d'embarquement
   3 . Verladehafen oder Verl.ideflughafen
   3 . Porto o aeroporto d'imbarco
   3. Haven of luchthaven van inlading
   3 . Lastehavn eller - lufthavn
   3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
   4. Ship
   4. Bateau
   4. Schiff
   4 . Nave
   4. Schip
   4. Skib
   4 . Ιίλοΐο                                                                      .
   5 . Bill of lading (date)
   5 . Connaissement (date)
   5 . Konnossement ( Datum )
   5 . Polizza di carico (data )
   5 . Datum connossement                                     \
   5 . Konnossement (dato )
  5 . Φορτωτ ικη ( ημε ρομη ν ία )
   6.  Port or airport of destination
   6.  Port ou aéroport de destination
   6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen        ^
   6.  Porto o aeroporto di destinazione
   6.  Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn eller - lufrhavn
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
   7. Member State of destination
   7. Etat membre de destination
   7. Bestimmungsmitgliedsraat
 • 7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . κράτος μέλος ιχροορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                          - 46 -
  Place and date ot issue
  Lieu et date d'émission
• Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
   Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως                          '
  Seal of issuing body
  Cachet de Porgapisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente                      ■ 1    • '
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
   Σφραγίδα τοΟ έκδίδοντος οργανίομοΟ
                                                                         (Signature of officer responsible)
                                                                             (Signature du responsable)
                                                                      (Unterschrift des Zeidinungsberechtigten)
                                                                               (Firma dell'incaricato)
                                                                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                     (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                   (' Υπογραφή τ οϋ αρμοδίου )
   Service national de l'artisanat et de I industrie
 ---pagebreak---                                                                                   - 47 -
                                                                 Description of products
                          Prtck '«e
                                                    CCT
                                                                       Description of goods        DctJilcd description
Serial Ν·
                   Mark *
                    and
                                    Number
                                       and
                                                 heading
                                                     No
                                                                 (Common Customs Tariff)                of products         Qoamitf      w.ct
                 iramter«            nar· re
                                                                 Description des produits
                            Co  IS
                                             Numéro du rar if
 Numéro                                                         Désignation des marchandises       Description détaillée                  Poids
                                                 douanier                                                                   Nombre /
  d' ordre *     Marquei            Nombre                         ( uní douanier commun )              des produits                      en kg
                                                 commun
                      «1                et
                  numéro·            nature
                                                                 Beschreibung der Waren
                         Pades ikke
                                                Nummer des
Laufende                                                                 Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung                   Gewicht
                                               Gemeinsamen                                                                   Anzahl
 Nummer            Zeichen           Anzahl                          ( Gemeinsamer Zolltarif )           der Waren                         in kg
                                                 Zolltarif »
                     und               und
                 Nummern                Art
                                                                  Descrizione dei prodotti
                             Co Iii
                                                Numero delia
  Numero                                                            Designazione delle merci       Descrizione dettagliata                  Peso
  d' ordine        Marche           Quantità tariffa doganale     ( Tariffa doganale comune)             dei prodotti        Quantité
                                              \    ccdnune                                                                                 in kg
                       e                 e
                   numeri             natura
                                                              Ostchrijvittg van de produkua
                             Colli
    Volg-
                                                Post van het    Omschrijving van de goederen            Nauwkeurige                      Gewicht
  nummer           Merken             Aarnal gemèensdiappe-     volgens net gemeenschappelijk           omschrijving          Aantal
                                                                                                                                           in kg
                                             lli éøvanetanef                 douanetarief             van de prodwkren
                      en                en
                  nummer«              •oort
                                                                kikrinlM if prodakurac
                             Kolli
                                                  Po· , i de*
 t Løbe-                                             felle)
                                                                            Varebeskrivelse            Noje beskrivelse      Mengde         Vegt
  nummer           Merker              Antal                             (den fælle* toldtarif) ^      af produkterne                       ι kg
                                                   toldtarif
                       •f               Of
                    numre             ι ert
                                                                       «   Vt  T     TÖv        au
                           ¿ lisa
                                                                                                                                              Tctoay·
                                                          to·    '.l,o r tCv ¿ j.-o . · i υ-.iétwv .. CCTau«'"»*C " tosv:       Ίοσί·της       »¿ toa
              ; %CÍO           'ÀDié'-άς         .. Οι voö             Κοινό ¿.. duoXCvto               T C V w -jiou - twv        •ÛV         άάοος
                Κ.ί                 ΗΛ,ί     •»¿ου·λοτ ( ου
             I-víuoC              • íiOÇ                                                                                                       χλγη ·
 ---pagebreak---                                                                   48 -
             ANNEX XI – ANNEXE XI – ANHANG XI – ALLEGATO XI – B1JLAGE XI – BILAG XI
                                                 - ΠΛΡΑΡΤΙΙΠΛ XI
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HAN DGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
  CERTIF1CAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  ^ΕΚΤIΡIΚΑΤ νΕΟΚΘΚ,ΕΝΟΕ νΐ55Ε ΚυΝ5Τ ΗΑΝΟνΛΙΙΚδΡΙΙΟΟυΚΤΕΙΙ (ΗΑΝΟΚΛΑΡΤ5)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΙ)Ι0ΗΑΓΤ5 )
                                                   Ν°                   .
                                                   No
                                                   Ν°
                                                   Nr
                                                   Ν
                                                   ΝΓ
                                                   Nr
                                                  ' Αριθ                  ,ν
 El Gobierno del Ecuador
The Government of Ecuador
 Le gouvernement de l'Équateur
Die Regiera ng Ecuadors
II governo dell'Ecuador
De Regering van Ecuador
Ecuadors regering
    Η Κυβέρνηση τοΟ 'ίσημερινοΟ
Ministerio de Industria, Comercio e Integración
 ccrtifica que cl envio descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daÊ die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefilich
ccrtifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
▼erklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterez at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkendc indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                             Αποκλειστικά
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisinduitri« zijn verkregen,
kunsthåndvserksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  προϊόντα χειροποίητα από οικοτεχνίτες
que los productos son fabricados en El Ecuador,
that the products are made in Ecuador,
que les produits sont fabriques en Équateur,
daS diese Waren in Ecuador hergestellt sind,
che i prodotti sono fabbricati in Ecuador,                                                 ' •
dat deze produkten in Ecuador gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Ecuador,
  δτι τά προϊόντα είναι κατασκευής τοΟ 'ίσημερινοΟ
 ---pagebreak---                                                          - 49 -
 y son exportados del Ecuador con dcstino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
 and exported from Ecuador to the Member States of the European Communities .
 et sont exportés de l'Équateur à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Ecuador nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefuhn werden .
 e sono esportati dâlI'Ecuador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Ecuador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteçrd.
 og udfares fra Ecuador til De europsciske Facliesskabers medlemsstater.
  και οτι έξάγονιαι άπό τδν 'ίσημερινδ πρδς τά Κράτη μέλη τών
 1. ΝογπΒγ« γ <ϋΓ «χίόη (ΙεΙ εχροΠ3()οΓ ?η ε1 Εοι 3 <1ογ               Εύρωπαϊκΰν Κοινοτήτων
 1 . Ñame and address of exporter in Ecuador
 1 . Nom et adresse de Pexportatcur en Équateur
 1 . Ñame und Anschrift des Ausfuhrers in Ecuador
 1 . Nome e indirizzo deil'esportatore in Ecuador
 1 . Naam en adres van de exporteur in Ecuador
 1 . Navn og adresse pá eksportcMen i Ecuador
  1 . 'Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στόν 'ίσημερινδ
  2.  Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2.  Ñame and address of importer in a Member State of the European Comrnunities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gerneinsdiaften
 2.   Nome e indirizzo deH'importatore in uno Stato membro delle ComunitA europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemecnschippen
 2.   Navn og adresse pi importoren i en af De europaeiske Fsellesskabers medlemsstater
 2.       Ονομα καί διεύθυνση τοϋ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
 ,               _             ,  . . .
 3 . Puerto o aeropuerto de embarque
                                                                  ΕυρωπαΙ'κΰν Κοινοτήτων      '
 3.   Port or airport of dispatch
 3.   Port ou a£roport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastenayn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι η αεροδρόμιο άποστολ^ς
 4. Barco'
 4. Ship
4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
4. Schip .
4. Skib
        Πλοίο
5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement ( Datum )
5 . Polizza di carico ( data )
5 . Datum connossement
   . Konnossement ( d^fci) .
    . νορτωτ ική ( ήμερομη ν ία )
6.   Puerto o aeropuerto de dcstino
6.   Port or airport of destination
6.   Port ou aéroport de destination
6.   Bestimmungshafen oder Be<.rimmung»flughafen
6.   Porto o aeroporto di destici /. ione
4. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmeltejhavn eller - lufthavn
ο . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                     - 50 -
  7. Estado miembro de destino
  7. Member State of destination
1 7. Etat membre de destination                                ..
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemssttt                      -
 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
  Lugar y /echa de emision
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung                            '
  Luogo e data di emissione                                  \                .
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
 Τόκος και ημερομηνία εκδόσεως
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente                                                   *
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel          $
 Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος Οργανιομου                                                                             4
                                                                                (Firmt «Sel responsable)
                                                                          (Signature of officer responsible)
                                                                             (Sifnttmt du rttponsabW)
                                                               f . •
                                                                      (Unteraairift de« Zeiainunfabereditiften)
                                                                                 (Firai delrincaricato)
                                                              (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                     (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
  Ministerio de Industria, Comercio t Integración                 ( Υπογριχφή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                  - 51 -
                                                               Descripción del producto
                        Paq uetes
                                            Número de la
  No de                                            Tarifa               Descripción de las              Descripción darsllada
                                                                          mercaderías                                                               Peso
                                Cantidad       aduanera                                                                             Cantidad
  Orden         Marcas
                                                                   (tarifa aduanera común)                 de loi productos                        en kg
                     y                            común
               numéros         naturaleza
                                                                Description of product«
                        Padcage
                                                    CCT
Serial No                                       heading              Description of goods               Detailed description                      Weight
                Marks            Number                          ( Common Customs Tariff)                     of products           Quantity
                                                     No                                                                                            in kg
                   and              and
               numbers            nature
                                                                Description des produits
                         Co lis
                                          Numéro du tarif
Numéro
                                               douanier         Designation des marchandises             Description détaillée      Nombre
                                                                                                                                                   Poids
 d'ordre       Marques           Nombre                            (tarif douanier commun)                   des produits                          en kg
                                               commun
                    et               et
               numéros           nature
                                                                Beschreibung der Waren
                       Packetücke
                                             Nummer des
Laufende
                                            Gemeinsamen                 Warenbezeichnung                Genaue Beschreibung          Anzahl
                                                                                                                                                  Gewidit
Nummer          Zeichen          Anzahl                            ( Gemeinsamer Zolltarif)              ,    der Waren                             in kg
                                               Zolltarifs
                   und              und
               Nummern              Art
                                                                Descrizione dei prodotti
                          Colli
                                             Numero della
 Numero
                                           tariffa doganale        Designazione delle merci             Descrizione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                                    Peso
d' ordine       Marche           Quantità        comune
                                                                  (Tariffa doganale comune)                   dei prodotti                          In kg
                 .   e                e
                numeri            natura
                                                             Omschrijving van de prochikten
                          Colli
  Volg-
                                             Post van het      Omschrijving van de goederen                  Nauwkeurige
                                                                                                                                     Aantal
                                                                                                                                                  Grwidit
 nummer         Merken            Aantal   gemeenschappe-      volgens het gemeenschappelijk                 omschrijving
                                                                                                                                                   in kg
                    en               en
                                          lijk douanetarief               douanetarief                     van de Produkten
               nummert             •oort
                                                               Beskrivelse af produkterne
                           Kolli                                                                                                  .
                                               Pot . i den
  Løbe-                                                                  Varebeskrivelse                    Nøje beskrivelse                       Vegt
                                                    feilet                                                                          Mengde           Ikg
 nummer         M lirker           Antal
                                                toldtarif             (den feilet toldtarif)                AÍ produkterne
                    og
                 numre               art                                      1
                                                                     fie                   'j'f.oulttov
                         Δέιια
                                                                                                                                                        Teto·*.
                                              i. /s 'ion ιού      il 6oc t<3v ¿ uro^cvuátttv               .¿ KToitir'c                  Ποβ6της
            -"•-C (a i                           .. οι voO            ( Κοινό AaOuoAÚytO /                                                  Tôv           ¿•¿ οος
                         !        aí        .» aøuo X ot C ou                                                                           ttvi.Cttv             ai
          '...fc6*0k     I                                                                                                      '
                                                                                                                                                          Χ'.ΥΟ·
 ---pagebreak---                                                              - 52 -
         ANNEX XII – ANNEXE Xll – ANHANG XII – ALLEGATO XII – BI1LAGE XII – BILAG XII
                                                       - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
          CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIEJITOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFT!)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BEST1MMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAF1 S)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRÀFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST HANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ Λύυι'Α ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΙ^ΙΡΟΤϋ,ΧΝίΑΣ                                  ( ΤίΑ^Ι)Ϊ0ΚΑΡΤ3 )
                                                          N0
                                                          No
                                                          N°
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          ¥'· · · .
                                                            Apiô
 El Gobierno del Paraguay
 The Government of Paraguay                                                                ■ I
Le gouvernement du Paraguay
 Die Regierung Paraguay»
11 governo del Paraguay                                                                  ' ,
De Regering van Paraguay                             \
Paraguays regering
    Η Κυβέρνηση τ?|ς Παραγουάης
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l' industrie et du commerce
Ministerium für Industrie und Handel
Ministero dell'industria e del commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Ministeriet for Handel og Industri                                                           1
 " Υπουργείο Εμπορίου καί' Βιομηχανίας
certifica que el envio descrito a continuación contiene exclusivatnente
certifies that the consignment de*cribed below include! only
certifie que l'envoi décrit ci-aprè» contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung auuchliefilich
certifica che la partita descrìtta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hiexna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrerne fortendelse udelukkendc indeholder
 πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                           άποκλε ιστ ικ<£
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustric zijn Tcrkregen,
kunsthindvxrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  xpol'6vTa xCbporcoCiiTa &ti6 otxoTexvCtec
 ---pagebreak---                                                    - 53
   que los productos son fabricados en el Paraguay,
   that the products are made in Paraguay ,
   que les produits sont fabriquls au Paraguay,
   daf? diese Waren in Paraguay hergestellt sind
   che i prodotti sono fabbricati nel Paraguay
   dat deze produkten in Paraguay gefabriceerd zijn,
   at prod^terne er fabrikeret i Paraguy ,
    και οτι τά προϊόντα είναι κατασκευές της Παραγουάης
   y son exportados de! Paraguay con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.'
  and exported from Paraguay to the Member States of the European Communities .
  et sont exportés du Paraguay à destination des États membres des Communautés européennes.
  und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
  t sono esportati dal Paraguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Paraguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
  og udføres fra Paraguay til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
   και οτι εξάγονται από την Παραγουάη πρδς τά Κράτη μέλη
  1. Nombre y dirección del exportador en el Paraguay           ^ V     UpüJTCOttxflv K O l VOTT)TG> V
  1.  Name and address of exporter in Paraguay
  1.  Nom et adresse de l'exportateur au Paraguay
  1.  Ñame und Anschrift des Ausführers in Paraguay
  1.  Nome e indirizzo dell'esportatore in Paraguay
  1.  Naam en adres van de exporteur in Paraguay
  1.  Navn og adresse på eksportøren i Paraguay
    1.      Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Παραγουάη
 2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de 1'importateur dans un fctat membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einfiilirers in einen Mitgliedstaat der Europaischen C.cmeinschaftcn
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen                ^
 2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
2.        Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
                                                              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 3. Puerto o aeropuerto de embarque
 3.  Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthavcn van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
  3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4 . Barco
 4.  Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4 . Nave
4.   Schip
4 . Skib
k . ΙίλοΓο
 5.   Conocimiento de embarque ( fecha )
 S.   Bill of lading ( date)
 S. Connaissement ( date )
 S. Konnossement ( Datum )
 Í . Polizza di carico ( data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
>·     νορτωτική ( ημερομηνία )
 ---pagebreak--- 4. Puerto o aeropuerto de destino
6. Port or airport of destination
f. Port ott aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6· Λιμάνι η αεροδρόμιο προορίΟμοϋ
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination ,
7. £tat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Srato membro destinatario                      ,
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . KpatOQ ViéXoQ upoopiavioO
Lugar y fecha de emisión
Place and date ot issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
  Τδπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body                            ,
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος δργανισμοΟ
                                                                  (Firma del fCMonsablc)
                                                             (Signature of officer responsible)
                                                              ' (Signature éu reipontcMt)
                                                         (Unteradmft des Zeidinungabere<fetigtea)
                                                                   (Firma 4eM'iiicaricato)
                                                    (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                        (Den ansvarlige tjenetteaund« «ftaderakrin)
                                                    (' Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                 - 55 -
                                                                 Descripción del producto
                        Paquetes
                                            Número de la
     No de                                       Tarifa                   Descripción de las           Descripción datallada
                                                                              mercaderías                                                            Peso
                                Cantidad       aduanera                                                                           Cantidad
     Orden       Marcas
                                                                    ( tari / a aduanera común )          de ios productos                           en kg
                    y                           com ύ η
                numéros        naturaleza
                                                                  Description of products
                        Package
                                                  CCT
   Seria ) No                                   heading                Description of goods            Detailed description                         Weight
                 Marks          Number                            ( Common Customs Tariff)                  of products           Quantify
                                                    No                                                                                               in kg
                   and             and
                number·          nature
                                                                 Description des produits
                         Co is
                                          Numéro du tarif
    Numéro
                                               douanier          Designation des marchandises           Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                                     Poids
    d' ordre    Marques         Nombre                              ( tarif douanier commun )               des produits                             en kg
                                               commun
                    et              et
                numéros          nature
                                                                  Beschreibung der Waren
                       Packs tücke
                                             Nummer des
    Laufende                                                              Warenbezeichnung              Genaue Beschreibung                         Gewicht
                                            Gemeinsamen                                                                            Anzahl
  . Nummer       Zeichen         Anzahl                              (Gemeinsamer Zolltarif)                 der Waren                                in kg
                                               Zolltarifs
                   und             und
                Nummern            Art
                                                                  Descrizione dei prodotti
                          Colli
                                            Numero detla
    Numero                                                          Designazione delle merci           Detenzione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                                       Peso
    d'ordine     Marche         Quantità   tariffa doganale        (Tariffa doganale comune)                 dei prodotti                             in kg
                                                comune
                     e               t
                 numeri          natura
                                                               Omschnjving van.de produkten
                          Colli                                                                                                                             ;
                                             Poet van het        Omsdmiving van de goederen                 Nauwkeurige                             Gewicht
      Volg-                               gemeenschappe-         volgens net gemeenschappelijk              omschrijving           Aantal
    nummer       Merken          Aantal                                                                                                               in kg
                                          lijk douanetarief                   douanetarief               van de prod akten
                    en              en
                nummers           soort
                                                                 Beskrivelse af produkterne
                                                                                               •
                          Kolli
                                               Pos . i den
      Løbe-
                                                  fælles
                                                                             Varebeskrivelse              Neje beskrivelse         Mængde            Vægt
     nummer      Merker           Antal                                  (den følles toldtarif)            af produkterne                              ¡ kg
                                                toldtarif
                    og              og
                  numre             art
                                                                        '.c "riyoftvn Tdv vw . euittov
                          ¿tua
                                                                                                                                                           Tttrav .
                                               l /.'jøfl   ToO      «¿¿. o : τ£ν ¿ uTOtjCuuáTw*          ..íttouenne -¡Cíut j-<*f       : loc                 uí tea
Αοιδός                    I **34ί·6ς              . Ol· V-ÎO             ( Κβιν6 ¿.løuoXoYto .                tCv utfaoultwv                τ<3ν               »■i oo ς
                                  *a i        „ 4θνολσγ(ου                                                                             T(a X \ ( dV
              ♦
                          1 tUJ".                                                                                                                             X "rp .
 ---pagebreak---                                                                   - 56 -
               AMNF.X XIII – ANNEXE XIII – ANHANG XIII – ALLEGATO XIII – BIJLAGE XIII – H1LAG XIII
                                                            - Ί'ΛΡ - ΡΤΙΙΪ ;/. ;; ΙΙΙ
                   CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                         CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                        CERTIFICAT CONCERN ANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                           BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE H AN DGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                         CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
          CERTIFICAAT BETREFFENDE BEl'AALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                         €ΕΚΤΙΠΚΛΤ νΕϋΛΘΚΕΝΟΕ Μ55Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝϋνΛ11Κ$ΗΙΟθυΚΤΕΚ. (ΗΑΝΟΙΟΚ.ΑΡΤ5)
           ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ . ΧΕΙ ΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΏΙΟΒ ΑΡΤ 5 )
                                                                  Ν°
                                                                  No . .
                                                                  Ν° . . .
                                                                  Nr
                                                                  Ν. .
                                                                  Nr
                                                                    Âpi0
         EI Gobierno de Panama
        The Government of Panama
         Le gouvernement de Panami
        Die Regicrung Panamas
        II governo del Panama
        De Regering van Panama
        Panamas regering
           Η Κυβέρνηση τοΟ Παναμά
         Camara dc comercio e industrias de Panamá
        Dirección de comercio interior y extenor                                   ,
        certifie» que cl envfo descrito a continuaci6n contiene exclusivamente
        certifies that the consignment described below includcs only
        certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
     . bescheinigt, dafi die nachstehend beieichnete Sendung ausschlieEIich
       certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
       verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
        •ttesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukktnde indeholder
         πιστοηοιεϋ οτ ι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή περιέχει
             ,      . ,                   ,                                          αποκλειστικά
        productos hechos a mano por la artesanía rural
       handicraft products (handicrafts) of the cottage induttrv,
       des produits faits à la main par l'artisanat rural,
       in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
       dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
       produkten bevat welke ten plattelande met handenarfecid in deJiuisindustrie zijn Terkregen,
       kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
         προϊόντα χειροποίητα άπδ οΣκοτεχνίτες
      que los productos son fabricados en Panamá»
      that the product» are made in Panama,
      que les produits sont fabriqués au Panama,
      dab diese Waren in Panama hergestellt sind
      che i prodotti lono fabbricati nel Panama
      dat deze produkten in Panama gefabriceerd zijn,
      *( ρΓΟύυΚκπκ €Γ                  ί Ρψιπι*,
          οτι τα προϊόντα ειναν ΚΓ<τη«ϊΜευης τοΟ Παναμά
(4 )
 ---pagebreak---                                               - 57 -
   y «on exportados de Panami con destino a los Estados miembros de ias Comunidadet Europe*»,
   and exported from Panama to the Member States of the European Communities.
   et sont exportés de Panama à destination des États membres des Communautés européennes,
   und aus Panama nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
   e sono esportati dal Panama a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Panama naar de Lid-Statcn van de Europese Gemeensdiappen worden geëxporteerd.
   og udfsres fra Panama til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater.
  KAL oxi éçdyovxai an' xôv liava^fi rcpôç xd Kpàxt)                                      TCJV
   1. Nombre y dirección del exportador en Panamá EupumalHfflv Koi VOTÍjTMV
  1 . Ñame and address of exporter in Panama
  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Panama
  1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Panama
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore net Panama
  1 . Naam en adres van de exporteur in Panama
  1 . Navn og adresse pi eksporteren i Panama
  1.       Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στό ΙΙαναμδ.
    2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
    2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
     2. Nom et adresse de l'importateur dans un fctat membre des Communautés européennes
    2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaftcn
    2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
i   2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2.  Navn og adresse pi importeren i en af De europaciske Fsellesskabers medlemsstater
    2 . ( Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΟν
    3. Puerto o aeropuerto de embarque                  EupomaVHflv Koivoxíjxwv
    3. Port or airport of dispatch
   3.   Port ou aeroport d'embarquement
   3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
   3.   Porto o aeroporto d'imbarco
   3.   Haven of luchthaven van inlading
   3. Lastehavn eller -lufthavn
   3· Λιμάνι η αεροδρόμιο άποσχολϊ|ς
    4 . Barco
    4 . Ship
    4 . Bateau
    4. Schiff
    4 . Nave
    4. Schip
    4. Skib
   Η · Ιιλοϊο
                                                   *
   5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
   5 . Bill of lading (date )
   5 . Connaissement (date )
   5 . Konnossement ( Datum )
   5 . Polizza di carico (data )
    5 . Datum connossement                      *
    5 . Konnossement ( dato)
   5· ίΌρτωτ ική ( ϊι,ιερομηνία )
    6. Puerto o aeropuerto de defino
   6. Port or airport of destinaf on
   6. Port ou aeroport dr ekstinktion
   6. Bestimmungshafen cier Bcstimmungsflughafen
   6. Porto o aeroporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemminf
   6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
   6· Λιμάνι η Αεροδρόμιο προορισμοϋ
 ---pagebreak---                                                    - 58 -
. 7. Estado miembro de destino
   7. Member State of destination
   7. Êtat membre de destination
   7. Beitimmungsmitgliedstaat
 1 7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
   7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
   Lugar y fecha de emisión
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte               *
   Sted og dato for udstedelse.
   Τόπος καί ήμερομη \ία εκδόσεως
                    V
   Sello del organismo emisor
   Seal of issuing body
   Cachet de l'organisme émetteur
   Stempel der ausstellenden Behörde
   Timbro dell'ufficio emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste instantie
   Den udstedende myndigheds stempel
   Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος οργανισμοϋ
                                                                          (Firma de! responsable)
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                        (Signature du responsable)
                                                                 (Unterschrift dei Zeichnungsbcreciitiftea)
                                                                           (Firn* dell' incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansvarlige tjenestemanés underskrift)
   Dirección de comercio interior y exterior
                                                          ( Υπογραφή τοΟ- αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                             - 59 -
                                                                            Descripción del producto
                                  Paquetes
                                                       Número de la
         No de                                               Tarifa                  Descripción de la»            Descripción detallada                Peso
                                                                                        mercadería·                                        Cantidad
         Orden           Marcas          Cantidad          aduanera                                                  de los producto·                  en kg
                                                             común               (tarifa aduanera común)
                          f y
                        numéros         naturaleza
                                                                             Description of products
                                  Package
                                                              CCT
       Serial No                                            heading                Description of goods             Detailed description              Weight
                         Marks            Number                               (Common Customs Tariff)                  of products        Quantity    in kg
                                                               No
                           and              and
                       numbers             nature
                                                                            Description des produits*
                                   Colis
                                                     Numéro du tarif
        Numéro
                                                           douanier         Désignation des marchandise!            Description détaillée  Nombre
                                                                                                                                                       Poida
        d'ordre         Marques           Nombre                                 (tarif douanier commun)               des produits                    en kg
                                                           commun
                            et               et
                        numéros           nature
                                                                            Beschreibung der Waren
                                Packstücke
                                                         Nummer des
        Laufende
                                                       Gemeinsamen                   Warenbezeichnung               Genaue Beschreibung      Anzahl
                                                                                                                                                      Gewicht
        Nummer           Zeichen          Anzahl                                 (Gemeinsamer Zolltarif)                der Waren                       in kg
                                            und            Zolltarifs
                           und
                       Nummern               Art
                                                                            Descrizione dei prodotti
                                    Colli
                                                        Numero della
        Numero                                                                   Designazione delle merci          Descrizione dettagliata Quantità
                                                                                                                                                        Peso
        d' ordine        Marche           Quantità    tariffa doganale          (Tariffa doganale comune)               dei prodotti                    in kg
                                                            comune
                             e                e
                         numeri            natura
                                                                       Omschrijving van de%produktea
                                    Colli
          Volg-
                                                         Post van het       Omschrijving van de goederen               Nauwkeurige
                                                                                                                                             Aantal
                                                                                                                                                      Gcwicht
        nummer           Merken            Aantal     gemeenschappe­       volgens net gemeenschappelijk                omschrijving                   in kg
                            en               en
                                                     lijk douanetarief                  douanetarief                 van de Produkten
                        nummert             soort
                                                                          Beskrivelse af produkterne
                                                                                                              •
                                    Kolli
                                                           Pos . i den                                                                                 Vegt
          Løbe·
                                                              faciles
                                                                                       Varebeskrivelse                Nøje beskrivelse,    Mengde
         nummer          Marrker            Antal
                                                            toldtarif               (den feiles toldtarif)            af produkterne                     i kg
                            og               og
                          numre              art
                                                                                              T&V U'{- . OultWV
                                                                                                        \ %
                              ìi-ΛΛ
                                                                                                                                                       TCtOttY .
                                                    r.X'sn toO          •- ίίος tr.v ¿ urojcuuáTwv              •. cetouf'.c               . Ίοοδτης      liétea
&Ρίθ»6ς          ¿ rae ta         'Λ                   . -nvoO               . Κοινό á«ÜUt>X¿vto                     tiv
                  H. {
                                                                                                                                                TUv       âdooç
                                      441          . tøuoXorCou                                                                            fC H 'n(«V         U
                                     CiiiC
                                                                                                                                                          X-.YP »
 ---pagebreak---                                                                  - 60 -
       ANNEX XIV – ANNEXE XIV – ANHANG XIV – ALLEGATO XIV – BULAGE XIV – BILAG XIV
                                                        -  1 1 /i P/l LJi' A. I ÎÀ
           CERTIFICADO CONCERN1EN I E A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FOR BEST1MMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAAl.DE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                  CERTIF1KAT VEDR0RENDE VISSF. KUNSTHANDV^ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS )
     IIISTOIiOIKTIKO 02 ON AvePA OPI ,.JKii , NA hPIONTA XKIP0T2XNIA2 ( HANDICRAFTS )
                                                          Ν°
                                                          No
                                                          Ν°
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr                        .
                                                          Αριθ
 El Gobicrno de EI Salvador
 The Government of El Salvador
 Le gouvernement d'EI Salvador
 Die Regierung von El Salvador
 II governo di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 El Salvadors regering
    Η Κυβέρνηση τοΟ                Ελ Χαλβο'.ντόρ
 Ministerio de Economia
 Ministry of Economy
 Ministère de Péconomie
 Ministerium fiir Wirtschaft
 Ministero dell' economia
 Ministerie van Economische Zaken
 Ministeriet for 0konomi
    Υπουργείο Οικονομίας
 Dirección de comercio internacional
certifica que cl env/o descrito a continuation contiene exclusiramchte
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daG die nachstehend bezeichnete Sendung autschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοκοιε ι οτι ή ακοοτολη μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por ia artesanía rural                                        ánOKXc lOT ixá
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                        •
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie xijn verkregen,
kunsthåndTærksprodukter fremstillet af landsbyhåndvrrkere,
  προϊδντα χειροποίητα άπδ οίχοτ« χνίτες
 ---pagebreak---                                              - 61 -
que los productos son fabricados en F.l Salvador,
that the produets are made in El Salvador,
que les produits sont fabriques en F.I Salvador
dal? diese Waren in El Salvador hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in El Salvador
dat deze produkten in El Salvador gefabriceerd zijn ,
at produkterne er fabrikeret i El Salvador,
 οτι τά ιρονόντα είναι κατασκευής τοΟ 'Ελ Σαλβαντόρ
y son exportados de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europe»,
and exported from El Salvador to the Member States of the European Communities.
et sont exportés d'EI Salvador à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van El Salvador naar de l.id-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udfeires fra El Salvador til De etiropiiskc Faellesskabers medlemsstater.
 και οτι εξάγονται άπδ τδ 'Ελ Σαλβαντόρ πρδς τ ά Κράτη
 1. Nombre y dirección del exportador en El Salvador             ^ ^ T&V Eu po)7C (xl*K (¡3v
 1, Name and address of exporter in El Salvador                    .         Koi VOTTJTOJV
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador                   ,
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in E1 Salvador
 1 . Naam en adres van de exporteur in El Salvador
 1 . Navn og adresse på eksportøren i El Salvador
 1.       Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαφωγέως στό 'Ελ Σαλβαντόρ
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 2 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοϋ είσαγωγ£ως σέ Κράτος μέλος
3. Puerto o aeropuerto de embarque                     tCÍV Eupüma IKffiv KolVOTriTlüV
3. Port or airport of dispatch
3. Port ou aéroport d'embarqucment
3. Verladehafen oder Verladeflughafen
3. Porto o aeroporto d'imbarco
3. Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
3· Λιμάνι ή αεροδρόμιο αποστολές
4 . Barco
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4. Schip
4. Skib
4 . Ιιλοΐο
5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement ( date)
5 . Konnossement ( Datum )
5 . Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
5 . Konnossement (dato)
5 . Οορτωτική(ημερομηνία )
 ---pagebreak---                                                  - 62 -
 6. Puerto o aeropuerto de destino
 6. Port or airport of destination
 6. Port ou aéropor       destination
 6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6. Porto o aeroporto di destinazione
 6, Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορίσμοΟ
 7.. Estado miembro de destino
 7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato mémbro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
 Sello del organismo emisor
 Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος οργανρσμοΟ
                                                                      (Firma del responsable)
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                    (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zeichnungsberechtigtt»)
                                                                       (Firma dell' incaricato)
                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarlige tjenestemands i;n i^rakrift)
 Dirección de comercio internacional
                                                         ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                  - 63 -
                                                                   Descripción del producto
                    Piquetes
                                            Número de 1 *
  No de                                           Tarifa                   Descripción de las        Descripción darallada                               Peso
                                                                              mercaderías                                               Cantidad
  Orden      Marcas          Cantidad           aduanera                                                 de lo» productos                               en kg
                                                 común                 (tarifa aduanera común)
                Τ                y
            números         naturaleza
                                                                    Description ot products
                    Package
                                                  CCT
Serial No                                        heading                 Description of goods         Detailed description                             WeiRhf
             Marks           Number                                  ( Common Customs Tariff)               of products                 Quantity
                                                   No                                                                                                   in kg
               and             and
            numbers           nature
                                                                   Description des produits
                     Colis
                                         Numéro du tarif
Numéro                                          douanier           Désignation des marchandises        Description détaillée            Nombre
                                                                                                                                                        Poids
 d' ordre   Marques          Nombre                                    (tarif douanier commun )            des produits                                 en kg
                                                commun
                et              et
            numéros           nature
                                                                    Beschreibung der Waren
                   Packstücke
                                              Nummer des
Laufende
                                            Gemeinsamen                    Warenbezeichnung           penaue Beschreibung                 Anzahl
                                                                                                                                                       Gewicht
Nummer       Zeichen          Anzahl                                   (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                                    in kg
                                                Zolltarifs
               und             und
           Nummern              Art
                                   *
                                                                    Descrizione dei prodotti
                      Colli
                                             Numero della
 Numero                                                                Designazione delle merci      Descrizione dettagliata             Quantità
                                                                                                                                                          Peso
d' ordine    Mardte          Quantità      tariffa doganale           (Tariffa doganale comune)             dei prodotti                                 in kg
                                                 comune
                e                c
             numeri           natura
                                                              Omsckrijving van de produktcn
                                                                                                                                  '
                                             '
                      Colli
  Volg-
                                               Post ran het        Omsduijving van de goederen             Nauwkeurige                                 Gewicht
 nummer      Merken           Aantal       gemeenschappe-          volgens het gemeenschappelijk           omschriiving                   Aantal
                                                                                                                                                         in kg
                en              en
                                          lijk douanetarief                   douanetarief               ▼an de Produkten
            nummert            soort
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                                                                                                                                     •
                      Kolli
                                                Pos . i den
  Løbe-
                                                  falle *
                                                                             Varebeskrivelse             Nøje beskrivelse                Mengde         Vagt
 nummer      Merker            Antal
                                                 toldtarif                (den fælles toldtarif)          af produkterne                                  i kg
                og              og
                                                                                             »
              numre             art
                                                                   C              TÛV vu .OUITHV
          ta
                                       . .. 'ru toö
                                                   0
                                                            I  . kvOC TÖv curo CJ'-;dtu»v
                                                                  'KOtvÓ ¿ tVUÛAwTiO
                                                                                                 ..c r.t Vut       -.1 - k ντ V *
                                                                                                       :¿v jho '.I twv
                                                                                                                                    ^ Hoo&tnc* dv
                                                                                                                                                       Τετ.)αγ ,
                                                                                                                                                             toa
                                                                                                                                                         ¿άοος    ;
                       4JÍ
                     e ¿ '.sc         «.JUOAOvtoV 1                                                                                    τ c * vi ( <* ν
                                                                                                                                                         X'.vo . 1
 ---pagebreak---                                                                 - 64 -
        ANNEX XV – ANNEXE XV – ANHANG XV – ALLEGATO XV – BIJLAGE XV – BILAG XV
                                                     - ΠΛΡΛΡΤΗΚΛ
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  ^ΕΚΤIΡIΚΑΤ νΕϋΚΘΚΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚυΝ5Τ ΗΑΝϋνΛΚΚδΡΚΟΟυΚΤΕΚ (Η ANDICRAFTS)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡϋΜ&ΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΜΙΑΣ                                        ( HANDICRAFTS )
                                                               No
                                                               Ν° ......... .         ,  ,
                                                               ΝΓ          . . .·
                                                               Ν
                                                               Nr
                                                               Nr        .
                                                                Αριθ ........ .
The Government of Malaysia
Le gouvernement de Malaisie
Die Regierung Malaysias                                                            '
II governo della Malaisia
De Regering van Maleisië
Malaysias regering
  H KuPepvr)0T} xfjg Ma\aioiag
Malaysian Handicraft Development Corporation
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contienc esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsiuitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udclukkendc indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω / περιγραφή περιέχει
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                   ttrtOHXe 1,0X1 H
des produits faits la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthindværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,,
 Tipoi'åvTa y£ iponoC^Ta                            otnoTexvCTec
that the products are made in Malaysia ,
que les produits sont fabriqués en Malaisie,                                               '  '
daß diese Waren in Malaysia hergestellt sind                                                      1
che i prodotti sono fabbricati in Malaisia
dat deze produkten in Maleisië gefabriceerd zijn,
aj^rodukterne er fabrikeret i Malaysia,
  οτι τά προϊόντα είναι κατασκευές τ?ίς Μαλαισίας
                                                Λ
and exported from Malaysia to the Membcr States of the Eurôpear>Communities.
et sont exportés de Malaisie à destination des Etats membres des Communautés européennes,
und aus Malaysia nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
t sono esportati dalla Malaisia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Maleisië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udferes fra Malaysia til De europaeiske Fsellesskabers medlemsstater
  καί οτι έξάγυνται άπό την . ιαλαισία πρός τά Κράτη μέλη τών ι.ύρωπαϊκΟν
                                                                                             Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                     - 65   -
   1 . Name and address of exporter in Malaysia
   1 . Nom et adresse de l' exportateur en Malaisie
   1 . Name und Anschrift des Ausfùhrers in Malaysia
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Malaisia
   1 . Naam en adres van de exporteur in Maleisië
    1 . Navn og adresse på eksportøren i Malaysia
     1.      Ονομα καί διεύθυνση τοϋ έξαγωγέως στην ι'ίαλ.-ισία
   2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
• 2.    Name und Anschrift des Einfuhrers in einen Mitgliedstaat der Europaischcn Gemeinschaften
   2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
   2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.   Navn og adresse pi importoren i en af De europseiske Fsellesskabers medlemsstater
  2 . " Ονομα και διεύθυνση τοΟ εισαγωγ^ως σέ Κράτος μίλος
                                                           τ(ΰν Ευρωπαί'κίΰν Κοινοτήτων
   3.   Port or airport of dispatch
   3.   Port ou aéroport d'embarquement
  3.    Verladehafen oder Verladeflughafen
   3.   Porto o aeroporto d'imbarco
   3.   Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn elle^-lufthavn
  3 . Λιμάνι η αεροόρομιο αποστολές
  4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4 . Nave
  4. Schip
  4. Skib
         Πλοίο
  5 . Bill of lading (date)
  5 . Connaissement (date )
  5 . Konnossement ( Datum )
  5 . Polizza di carico ( data )
  5 . Datum connossement
  5 . Konnossement (dato)
  5· νορτωτική(ημερομηνία )
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  6 , Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                   66 -
Placc and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως                   ·
Seal of issuing body
Cachet de 1'organisme Imetteuf
Stempel der ausstellenden Behörde                   ,
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste Instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ έκδίδοντος οργανισμοί
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                    (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zeidinungsberedttigten)
                                                                      (Firma dell' incaricato)
                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           (Den ansvarlige tjenestemands wndertkrift)
                                                         ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
Malaysian Handicraft Development Corporation
 ---pagebreak---                                                                                       - 67 -
                                                                     Description of productt
                         Package
                                                     OCT
                                                                         Description of goods            Detailed description
    Seriol Ν*
                  Mirk·
                    and
                                  Number
                                      and
                                                  heading
                                                      No
                                                                     (Common Custom· Tariff)                     of product·           Quantity        w
                 number«           nature
                                                                     Description des pr*d«Ki
                            Colis   '                                                                     •
                                            Numéro du tarif
    Numéro                                                          Désignation de » marchandise·        Description détaillée                          P»ids
                                               . douanier                                                                              Νοκίκ
     d' ordre    Marques          Nombre                               (tarif douanier commun)                  des produits                            en kg
                                                 canmun
                     et                et
                 numéro·           nature
                                                                     Beschreibung der Waren
                        Packstücke
                                               Nummer des
    Laufende                                                                Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung                            Gewicht
                                              Gemeinsamen                                                                               Anzahl
    Nummer        Zeichen          Anzahl
                                                 Zolltarifs             (Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                              in kg
                    und               und
                 Nummern              Art
                                                                     Descrizione dei prodotti
                                                                                                              •
                            Colli
                                              Numero della
     Numero                                                            Deiienaiione delle merci         Descrizione dettagliata                           Pes·
     d'ordine     Marche          Quantité   tariffa doganale         (Tariffa doganale comune)                  4ei prodotti          Quietiti '
                                                   ccrtnune                                                                                              in kg
                      e                 e
                  numeri           natura .
                                                                  Ontchrijving van de produktM
                          . Colli                                                                                          /
      Volg-
                                               Post van het         Omschrijving van de goederen                Nauwkeurige
                                                                                                                                        Aantal
                                                                                                                                                       Gewicht
                  Merken           Aantal   gemeenschappe-          volgens net gemeenschappelijk               omsdtrijving                            ín kg
     nummer
                     en                en
                                            lijk douanetarief                   douanetarief „            van ét produkten
                 nummert            foort
                                                                   Beskrivelse af prodaktme
                            Kolli
                                                 Pos . i den
      Løbe-
                                                    feiles
                                                                              Varebeskrivelse               Neje beskrivelse                            V.ft
     nummer       Merker            Anui
                                                  toldtarif               (den helles toldtarif)              af produkterne                              i kg
                     og                og                                                            •
                   numre               «η
                                                                          i.c '            tv .
                            it ua
                                                                                                                                                               Te T 3ÎY .
                                                 ...\ - 0 ?» t ;u      Ikooc       v"v      o ci)':dtuv     . t. r. ? ouc     c k -t :            - Γζ          jtTc ;
αονθ-6ς       - '-eCa       j                                              ' K 0 k V O U lOLüA^YkO ,
                            I                  - > 0uoAOYCQU                                                                                                    odûcc,
              .. VCiOi      I     vi .                                                                                                            ktfV              jt
                                                                                                                                                                 ;  τη .
 ---pagebreak---                                                          - 68 -
       ANNEX XVI – ANNEXE XVI – ANHANG XVI – ALLEGATO XVI – BIJLAGE XVI – B1LAG XVI
                                                     - ΙΙΛ,'ΛΡΤΚΠλ
           CERT1FICADO CONCERNIF.NTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERT1FICAT CONCERN ANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET H ANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  niZTOlIOIHTIKO 02 ON A-50PA GPI^MENA IIPOIONTA XEIPOT J 'JXNIAE ( HANDICRAFTS )
                                                           Ν0
                                                           No
                                                           Ν°
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr
                                                           Nr. .
                                                           Αρ ι θ ·  ·  · ·  Φ
 El Gobierno de Bolivia
 The Government of Bolivia
 Le gouvemement de Bolivie
 Die Regierung Boliviens
 Il governo della Bolivia
 De Regering van Bolivie
 Bolivias regering
   H Kup£pvr)0Ti xfjQ B O X I PÍ OCQ
 Ministerio de Industria , Comercio y Turismo
 Instiruto boliviano de Pequeña industria y artesanía
                                                                   »
certifica que el envfo descrito a continuaciàn cortiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Scndung ausschlieGlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamentc
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί ότι η αποστολή μέ την Ηατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                              <XTtOH\e 10T IHa
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dalPartigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huiiinduttrie rijn verkrtgen,
kunsthåndvzrksprodukter fremstillet af 1andsb^håndvxrkeje,>
  upoV6vTa x e ipouoCrixa au6 oinotexv itcq ,
que los productos son fabricados en Bolivia ,
that the products are made in Bolivia,
que les produits sont fabriquls en Bolivie,
daS diese Waren in Bolivien hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Bolivia
dat deze produkten in Bolivie gefabriceerd rijn,
at produkterne er fabrikcret i Bolivia,
οτι χύ. προϊόντα είναι κατσκευ^ς                              τ^ς Βολιβίας
 ---pagebreak---                                                       - 69 -
   y son exportados de Bolivia con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europe»»,
   and exported from Bolivia to the Meniber States of the European Communities.
  et sont exportés de Bolivie à destination des Etats membres des Communautés européennes,
   und aus Bolivien nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden.
  e sono esportati dalla Bolivia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Bolivie naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
  og udferes fra Bolivia til De europxi'ikc F.vllesskabers medlemsstater.
  και οτι εζαγοντίχι απ υ τ ι ) ν Βολιβία πρός τά Κράτη μέλη των
   1. Nombre y dirección del exportador en Bolifia            UptoTtaiHfóv KotVOTT]Tü)V
  1 . Name and address of exporter in Bolivia
  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Bolivie
  1 . Name und Anschrift des Ausführers in Bolivien
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Bolivia
  1 . Naam en adres van de exporteur in Bolivië
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Bolivia
  1.       Ονομα και διεύθυνση του εξαγωγέως στη Βολιβία
  2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2.   Ñame and address of impórter in a Member State of the European Communities
  2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
  2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo deH'importatore in uno Stato membro delle ComunitA europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
        ' Ονομα καί διεύθυνση τοϋ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
                                                        ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
  3 . Puerto o aeropuerto de embarque
  3. Port or airport of dispatch
  3 . Port ou aéroport d'embarquement
  3. Verladehafen oder Verladeflughal'en
  3. Porto o aeroporto d'imbarco
  3. Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
  4. Barco
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
   4· . Πλοίο
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
 5 . Bill of iading (date)
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement ( Datum )
 5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτ ική ( ημερομην ί α )
 6.   Puerto o aeropuerto de destino
 6.   Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de destination
 6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflugh&fen
 6,   Porto o aeroporto di destinazione •
 6,   Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bettemmelseshavn eller -luftham
6 . Λιμάνι ή αεροδρόμιο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                        70
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
"7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue                    ,
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung                        -
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse              i
 Τότιος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος 6ργανισμο0
                                                                        {Firma del responsable)
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                      (Signature du responsable)
                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                         (Firma dell' incaricato)
                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Instituto boliviano de Pequeña industria y artesanía       ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                             - 71 -
                                                                           Descripción del producto
                                                                                                                                                                                '    ■
                           Paquetes
        No de                                          Tarifa          *            Descripción de las              De&cripción detallada                                       Peso
                                                                                         mercaderías                                                       Cantidad
        Orden      Marcas         Cantidad           aduanera                                                         de los productos                                         en kg
                                                       común                    (tarifa aduanera común)
                     , y
                  números        naturaleza
                                                                             Description of products
                           Package
                                                        CCT
    Serial No                                         heading                     Description of goods               Detailed description                                     Weight
                    Marks          Number                                     (Common Customs Tariff)                    of products                       Quantity
                                                         No                                                                                                                    in kg
                      and             and
                  numbers           naturi
                                                                            Description des produits
                            Colis -
                                                Numéro du tarif
     Numéro
                                                      douanier             Désignation des marchandises              Description détaillée                 Nombre
                                                                                                                                                                               Poids
       d'ordre    Marques          Nombre                                       (tarif douanier commun)                  des produits                                          en kg
                                                      commun
                       et              et
                   numéros         nature
                                                                             Beschreibung der Waren
                          Packstücke
                                                    Nummer des
     Laufende
                                                   Gemeinsamen                      Warenbezeichnung                 Genaue Beschreibung                    Anzahl
                                                                                                                                                                              Gewicht
     Nummer        Zeichen         Anzahl                                       (Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                                             in kg
                                                      Zolltarifs
                      und             und
                  Nummern             Art
                                                                            Descrizione dei prodotti
                             Colli
                                                   Numero della
      Numero
                                                  tariffa doganale              Designazione delle merci            Descrizione dettagliata                Quantità
                                                                                                                                                                                  Peso
     d' ordine      Marche         Quantità            comune
                                                                               (Tariffa doganale comune)                 dei prodòtti                                           in kg
                       e                e
                                                                                                             /
                    numeri          natura
                                                                      Omschrijving van de Produkten
                             Colli
        Volg-
                                                    Post van het           Omschrijving van de goederen                 Nauwkcurigc                                           Gcwicht
                                                 gemeenschappe­            volgens net gemeenschappelijk                 omschrijving                       Aamai .
      nummer       Merken           Aantal                                                                                                                                      in kg
                       en              en
                                                 lijk douanetarief                       douanetarief                 van de Produkten
                  nummers            soort
                                                                           Beskrivelse at produkterne
                                                                                                              •
                             Kolli
                                                     Pos . i den
        Løbe-
                                                        fxiles
                                                                                      Varebeskrivelse                  Nøje beskrivelse                    Mengde               Va-gt
       nummer    . Merker            Antal
                                                      toldtarif                    (den fiorile* toldtar «*)           af produkterne                                             i kg
                       og              og
                    numre              art
                                                                                                    TO v   v . . ou
                                                                         '  1
  .
                                               I
                                                        V ' -r    τ ,5           li v ; - ·Λν ':u "O.-Lv".iátuv        ..t - τ ·»». ·*·ς . c . .ν . . · ?"         '.oc 6t ης          it \ oi
                      icta    I * ο ι *:, à *.            -, ιν-i G                   Kot vó Λ « Ju > A.SY^O .               riv J ' ÍICU I TWW                       • ti V            Λοος
                              t                      -  J„9\CTlû'J                                                                                               tcua \ i«v                U
L   ,,    --
               '.ISUOV 1            C Í - j'                                                   f
 ---pagebreak---                                                                        - 72 -
       ANNEX XVII – ANNEXE XVII – ANHANG XVII – ALLEGATO XVII – BlILAGE XVII – BILAG XVI
               . CERTIFICADO CONCERNIENTE A OIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                       CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                      CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                        BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                        CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
       CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                       CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
       ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡ0ΤΕΧΝΙΑΣ(ΗΑΝΌΐσΐϊΑΡΤ5 )
                                                            Ν°
                                                             No
                                                             Ν°
                                                             Nr
                                                             Ν.
                                                             Νι
                                                             Nr
                                                              Αρ ι θ · · · · ·
       El Gobierno de Honduras
       The Government of Honduras
       Le gouvernement du Honduras
       Die Regierung von Honduras
       11 governo dell'Honduras
       De Regering van Honduras
       {-ïonduras regering              ,                                      »
         Η Κυβέρνηση τΰν                  Ονδουρών
       Ministerio de Economía
       Dirección general de comercio exterior
       certifica que el envio descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
       certifies that the consignment described below includes only
       certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
       bescheinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlie&lich
       certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
       verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
     ' attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
         πιστοποιεί ότι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
       ρΓ0<1υ«05 Ηίΐ:Ηθ5 Ο ΠΊ3ΠΟ ΡΟΓ 13 3Γ^$3ηί3 Γ11Γ31                   *            (ΧπΟΚλε I 0τ I Κ&
       handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
       des produits faits 4 la main par l'artisanat rural ,
       in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
       dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
       produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in dejiuisindustrie lijn verkregen,
       kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere.
        προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
       que los productos son fabricados en Honduras
       that the products are made in Honduras
       que les produits sont fabriqués au Honduras
       da£ diese Waren in Honduras hergestellt sind
       che i prodotti sono fabbricati in Honduras
       dat deze produkten in Honduras gefabriceerd zjjn,
       at produkterne er fabrikeret i Honduras,
         ίότι τ& προϊόντα εινα κατασκευές τών ΟνδουρΛν
15 )
 ---pagebreak---                                                 - 73 -
y son exportados de Honduras con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeai.
 and exported from Honduras to thc Member States of the European Communities.
 et sont exportes du Honduras à destination des États membres des Communautés curopcnnes.
 und aus Honduras nach den Mitgiicdstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden .
e sono esportati datl'Honduras a destinazione degli Stati membri delle Comunità curopec.
 en van Honduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udfores fra Honduras til De europxiske Fadlesskabers medlemsstater.
  naC oti £çdyovxat àuô xCç 'OvôoOpeç rcpôç t & Kpa-rri
                                                     TÍÜV Eup (J)TtaÍH<3v Koi VOT1"|T(OV
 1 . Nombre y dirección del exportador en . Honduras
 1 . Ñame and address of exporter in Honduras
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Honduras
 1 . Ñame and Anschrift des Ausführers in Honduras
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Honduras
 1 . Naam en adres van de exporteur in Honduras
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Honduras
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοϋ \ εξαγωγέως στίς                               Ονδοϋρες
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgiiedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse pi importeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater
2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοϋ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών
                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3.   Puerto o aeropuerto de embarque
3.   Port oc airport of dispatch
3.   Port ou aéroport d'embarqucment
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3 . Haven of luchthaven van inlading
 3. Lasrehavn eller -lufthavn
       Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4. Barco
 4. Ship
 4 . Bateau
 4 . Sch iff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
   4 . ρλοΐο
5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5 . Konnossement (Datum )
5. Polizza di carico (data)
5. Datum connossement
5. Konnossement (dato)
5 . ^ ορτωτική(ημερομηνια )
6 . Puerto o aeropuerto de destino                                                          *
6. Port or airport oí destination
6 . Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
       Λιμάνι Γ( άερο^πΛμυο ποοοριβμοϋ
 ---pagebreak---                                                      - 74 -
 7. Estado miembro dc destino
 7. Membcr State of destination
 7. État membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstar
 7 . Κράτος μέλος προορισμού
 Lugar y fecha de emisión
 Place and date of issue .
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
 5β11ο <1ε1 οΓβαηίίπιο οηιϊςοΓ                     <
 Seal of issuing body
 Cachet de 1'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde -
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie .
 Den udstedende myndigheds stempel
EujpayC&a toO £ H & I 6 OVTOQ épyavi,O |io0
                                                                          {Firmi del responsable)
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                      , (Signature d« reapoasable)
                                                                 (Unterachrift «et ZeichniinpberedktifMa)
                                                                           (Firma dell'incaricato)
                                                            (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                (Deo ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                             ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
 Dirección general de comercio exterior
 ---pagebreak---                                                                                     - 75 -
                                                                  Descripción del producto
                       Paquetee
                                            Número de la
1 No de                                           Tarifa                    Descripción de las                    Descripción detallada
                                                                               mercaderías                                                  Cantidad               Peso
   Ordert       Marcas          Cantidad        aduanera                                                            de los productos                               en kg
                                                  común               ( tarifa aduanera común)
                   y
               numéros         naturaleza
                                                                   Description of products
                       Package
                                                   CCT
 Serial No                                       heading                 Description of goods                 '   Detailed description                            Weight
                Marks            Number                             ( Common Customs Tariff)                           of products          Quantity               in kg
                                                    No
                  and               and
               numbers            nature
                                                                   Description des produits
                        Colis
                                          Numéro du tarif
  Numéro                                                           Désignation des marchandises                    Description détaillée                           Poidi
  d'ordre      Marques           Nombre      t douanier               (tarif douanier commun )                        des produits
                                                                                                                                            Nombre
                                                                                                                                                                   en kg
                                                commun
                   et                et
               numéros            nature
                                                                   Beschreibung der Waren
                      Packs rucke
                                             Nummer des
 Laufende
                                            Gemeinsamen                     Warenbezeichnung                      Genaue Beschreibung           Anzahl
                                                                                                                                                                  Gewicht
 Nummer         Zeidien           Anzahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)                         der Waren                                    in kg
                                                Zolltarifs
                  und               und
              Nummern               Απ
                                                                                     ι
                                                                   Descrizione dei prodotti
                          Ct>ili
                                             Numero della
  Numero
                                           tariffa doganale            Designazione delle merci                   Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                                                     Pe^o
 d'ordine       Marche           Quantità         comune
                                                                     (Tariffa doganale comune)                         dei prodotti                                 in kg
                    e                 e
                numeri            natura
                                                                Omschrijving van de Produkten
                          Colli
   Volg-
                                             Post van het         Omschrijving van de goederen                        Nauwkeunge                                  Grwicht
                                           gemeenschappe­         volgens het gemeenschappelijk                        ormchniving              Aanta
  nummer        Merken            Aantal
                                                                               douanetarief                         van de Produkten                                in kg
                   en                en
                                          lijk douanetarief
               nummers             soort
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                                                                                                    •
                           Kolli
                                               Pos . i den
   Lebe-
                                                   fælles
                                                                              Varebeskrivelse                       Neje beskrivelse        Msengde
                                                                                                                                                                    Vatrgt
  nummer        Mxrker             Antal                                   (den ficiles toldtarif)                   af produkterne                                  i kg
                                                 toldtarif
                   o«                og
                 numre               art
                                                                            (          n  Tdv    J \ . OU . T.-
                                                                                                                I                             ι
                                                                                                                                              i                          ?t τ jay .
                         ι                     , .         τ 3Û      •,¿ íoc tßv Cd"o ta-idtwv                  I                    C.Ü' ►           '.οσ^Γ,ς             j'! toa
               *-ί       !
                                                    ik .» /C
                                             - . C *, s * ου í ου
                                                                          1 XOlvÓ u.J'jO^OTlO ,                 J        riv U«Í.CU1TWV      j
                                                                                                                                             Ι
                                                                                                                                                         τ<3 W
                                                                                                                                                   Τ C .1 ; k · V
                                                                                                                                                                           -« coç
                                                                                                                                                                               jí
           l . kC-.Ot j          Ci                                                                             !                            !                             Λ   Yd·
 ---pagebreak---                                                                  - 76 -
         ANNEX XVlll – ANNEXE XVIII – ANHANG XVlll – ALLEGATO XV/// – BIJLAGE XVJIl – BILAG XVIII
               CERTIFICADO CONCERNIENTE A C1ERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                      BESCHEINIGUNG Fl)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                       CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VEftKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                    CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
     ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΰΤ0ΗΑΓΤ3 )
                                                         Ν»
                                                         No                      »
                                                         Ν°
                                                         Nr
                                                         Ν
                                                         Nr
                                                         Nr
                                                          Αρ ι θ .   .  .   . .
    El Gobierno del Peru
    The Government of Peru
    Le gouvernement du Pérou ,
    Die Regterung von Peru
    II governo del PerCt
    De Regering van Peru
    Perus regering
       Η Κυβέρνηση τοΰ ΠεροΟ
    Ministerio de Industria y Turismo
    Dirección general de artesanías
    certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
    certifies that the consignment described below includes only
    certifie que l'envoi ci-après contient exclusivement
    bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
    attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
    πιστοποιεί ότι η αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή πέριέ-χει
    ρΓθ(1ιι«θ5 ΗοοΗο$ 3 πΐ3ηο ροΓ Ια 3Γ(ε5αη(α ΓυΓίΙ                      .     αποκλε ΐΟτίκά
    handicraft products (handicrafts) of the cottage industry
     des produits faits 4 la main par l'artisanat rural,
    in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in dchuisindustrie zijn Yerkregen,
    kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
    προϊόντα χειροποίητα άπό οίκοτεχνίτες '
    que los productos son fabricados en el Perú
    that the products are made in Peru
    que les produits sont fabriqués au Pérou
    dafi diese Waren in Peru hergestellt sind
    che i prodotti sono fabbricati in Perù
    dat deze produkten in Peru gefabriceerd zijn
    at produkterne er fabrikeret i Peru
       oxt xd Ttpoi'ôvta eivui KaxacJHeufjç xoù i.epoO
(6)
 ---pagebreak---                                                 - 77 -
y son exportados del Pcru con desrino a los Estados miembros de las Comunidades Europcai.
and exported from Peru to the Member States of the European Communicies.
et sont exportés du Pérou à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Peru nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefùhrt werden .
e sono esportati dal Perù a destinazione degli Stati membri del le Comunità europee.
en van Peru naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
og udfBr^s fra Peru til De europœiske Fœllesskabers medlemsstater.
 HOU OTI êÇàyovTcxi, âixô xô iiepoû rcpôç ta KpaxTi Y.É\TI tfflv
                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
1 . Nombre y dirección del exportador en e! Perú      t
1 . Name and address of exporter in Peru
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pérou
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Peru
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Perù
1 . Naam en adres van de exporteur in Peru
1 . Navn og adresse pâ eksporteren i Peru
  1.     Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό ίιερού
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importareur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaftcn
2.^ Nome e indiriZzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunit^ europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse pi importaren i en af De europasiske Fzllesskabers medlemsstater
 2.      Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος
                                                   τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3.  Puerto o aeropuerto de embarque
3.  Port or airport of dispatch
3.  Port IOU aéroport d'embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3. Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
4. Barco
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib .
Η·.· Πλοίο
5. Conocimiento de embarque (fecha)
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5« Polizza di carico (data)
 5. Datum connossement
5. Konnossement (dato)
   5·' Φορτωτική(ημερομηνία )
6. Puerto o aeropuerto de destino
6. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van besteinming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . ίΛιμάνι ή αεροδρόμιο προοοισμοΟ
 ---pagebreak---                                                     - 78 -
  7. Estado miembro de destino
  7. Membcr State óf destination
. 7. État membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinario
  7. Lid-Staat van bestemming                     ,
  7. Βο$(6ΐηπΐ£ΐ$6$πΐ6ζ11επΐ58θ(
   7· Κράτος μέλος προορισμοϋ ,
  Lugar y fecha de emisión
  Place and date of issue                1
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione          »
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
   TÔTCOÇ KOU TJIXEPO^RJVCA EHÔÔAEWÇ
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur       i
  Stempel der ausstellenden Behorde
  Timbro dell'ufficio eminente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
   E(ppayt6a TO O IK 6 L 6 OVTOQ ipyaviOixoO
                                                                           <Finna del responsable)
                                                                      (Signature of officer responsible)
                                                                         (Signature du responsable)
                                                                  (Unterschrift des Zeichnungsbereditigten)
                                                                            (Firma dell'incaricato)
                                                            (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                           ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
  Dirección general de artesanías
 ---pagebreak---                                                                                      - 79 -
                                                               Descripción del producto
                      Paquete*
                                           Número de la
    No de                                       Tarifa                Descripción de las                 Descripción detallada                                   Peso
                                                                         mercaderías                                                       Cantidad
    Orden      Marcas        Cantidad        aduanera     ^                                                 de los productos                                    en kg
                                                común '           (tarifa aduanera común)
                , y
              numéros       naturaleza
                                                                Description of products
                      Package
                                                 CCT
 Serial No                                    heading               Description of goods                  Detailed description
                                                                                                                                           Quantity            Weight
               Marks          Number                            (Common Customs Tariff)                        of products                                      in kg
                                 and              No
                 and
             numbers            nature
                                                               Description des produits
                       Colis -
                                        Numéro du tarif
  Numéro
                                              douanier         Désignation des marchandises               Description détaillée            Nombre
                                                                                                                                                                Poids
   d'ordre   Marques          Nombre                              (tarif douanier commun)                      des produits                                     en kg
                                              commun
                  et              et
             numéros           nature
                                                                Beschreibung der Waren
                                                        i                                                 '
                     Packstücke                                                                 '
                                            Nummer des
  Laufende                                                            Warenbezeichnung                    Genaue Beschreibung                                  Gewicht
                                           Gemeinsamen                                                                                      Anzahl
  Nummer      Zeichen          Anzahl                             (Gemeinsamer Zolltarif)                       der Waren                                        in kg
                 und             und          Zolltarifs
             Nummern              Art
                                                                Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                           Numero della
  Numero                                                          Designazione delle merci               Descrizione dettagliata           Quantità
                                                                                                                                                                  Peso
  d' ordine    Marche         Quantità    tariffa doganale       (Tariffa doganale comune)                      dei prodotti                                     in kg
                                               comune
                  e                t
               numeri           natura
                                                            Omschrijving van de Produkten
                        Colli
    Volg-
                                            Post van het       Omschrijving van de goederen                    Nauwkeurtge                                     Gcwichr
                              ,
                                          $emeenschappe>       volgens het gemeenschappelijk                   omschrijving                 Aantal
   nummer      Merken           Aantal
                                                                         douanetarief                       van de Produkten                                     in kg
                  en              en
                                         lijk douanetarief
             nummers             soort
                                                               Beskrivelse af produkterne A
                        Kolli
                                             Pos . i den
    Lobe-
                                                 fælles
                                                                        Varebeskrivelse                      Neie beskrivelse               Mængde               Vægt
   nummer      Mærker            Antal                               (den fælles toldtarif)                  af produkterne                                       i kg
                                               toldtarif
                  og               og
                numre             art
                                                                        C' tyot.-r twv            .ou itw
                         A¿ua
                                                                                                                                                                       Tctoar ,
Av(d»v                   ,
                                                f..\Í9Y| tOÖ        Λ.Ο * tíiv C'.i.' O.C'JlláTWV             ..enroue .?^ Tc.-.kvj . φ *.         ίίοσίτης             uctoa
             ¿-'•C Cl    1 '¿Oií-ÓÇ                . jfcW.O         . ' Κ av »»ó * . 0.1 ·>».'. αο                 τ2ν viuîOUITWV                     τΟν               35οος
                          i       «α *        _ »¿-¿ Ολον í QJ                                                                                   f CÜ : . ν ω ν             zi
            Ijtõuoi      1      «(-- s;                                                                                                                                 χ - ya·
                         »              1
 ---pagebreak---                                                                 - 80 -
           ANNEX XIX – ANNEXE XIX – ANHANG XIX – ALLEGATO XIX – B1JLAGE XIX – BILAG XIX
                                               - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIX
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
   IIIETOiiOIHTIKO 02OK AOOPA OPIEMÉNA liPOIONTA XBIPOTiSXNIAE ( HANDICRAFTS )
                                                      Ν°
                                                      No
                                                      Ν°
                                                      Nr
                                                      Ν
                                                      Nr
 El Gobierno de Chile                                                                       , -
 The Government of Chili
 Le gouvernement du Chili
 Die Regierung von Chile
 11 governo del Cile
 De Regering van Chili
 Chiles regering
    Η Κυβέρνηση τής Χιλής                                                    . '
 Servicio de cooperación técnica ( Sercotcc)
 certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que renvoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente               *
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  ρΓ0ί1ΐΙ«05 ΗεθΗθ5 3 ΓΓ13ηθ ΡΟΓ Ια 2Γ[ε53Π13 ΓΙΙΓίΐΙ                       αποκλειστικά
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
 des produits faits & la main par 1'artisanat rural,
 in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
 produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, "
 Tcpoi'åvta x E TP 07t °Crixa arcfi OIHOTEXV C TCC
 que los productos son fabricados en Chile,
 that the products are made in Chile,
 que les produits sont fabriqués au Chili ,                              *
 da» diese Waren in Chile hergestellt sind, .
 che i prodotti sono fabbricati in Cile
  dat deze produkten in Chili gefabriceerd zijn,
  at produkterne er fabrikeret i Chile,
    οτι τα πριδντα είναι χιλιανΡς κατασκευής
 ---pagebreak---                                                  - 81 -
 y son exportados de Chile con destine a lus Estados miembros de las Comunidadcs Europeas.
 and exported from Chile to the Member States of the Europcan Communities.
 et sont exportés du Chili à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Chile naçh den Mitgliedstaaten der Europàischen Gcmeinschaften ausgefiihrt werden .
 c sono esportati dal Cile a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Chili naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 og udferes fra Chile til De europxiske Fxllesskabers medlemsstater.
καί οτι εξάγονται απο την Χιλή προς τα Κράτη μέλη τΰν
                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 1 . Nombre y direction dcl exportador en Chile
 1 . Name and address of exporter in Chile
 1 . Nom et adresse de l' exportateur au Chili
 i . Name lind Anschrift des Ausfiihrers in Chile
  1 . Nome e indirizzo dell'csportatore in Cile
 1 . Naam en adres van de exporteur in Chili
 1 . Navn og adresse pà eksporteren i Chile
   1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στήν Χιλή
 2. Nombre y dirección del importador en un £stado miembro de las Comunidades £uropeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom efadresse de l'importateur dans un État membre des Commuriautés européennes
 2. Name und Anschrifr des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2. Navn og adresse pa import0ren i en af De europseiske Faellesskabers medlemsstatcr
   2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοϋ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος
  , „                       ,     ,              τών .Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 3 . Puerto o aeropuerto de embarque                                                   -
 3 ., Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement •
 3.   Verladehafen oder Verladcflughafen                                      ,
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
3 . λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
 4 . Barco
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
 4. Schip
 4. Skib
   Η· . ίίλΟΪΟ                                                                               '
 5. Conocimiento de embarque (fecha)
 5 . Bill of lading (date)
 5» Connaissement (date)
 5. Konnossement ( Datum)
 5. Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5. Konnossement (dato)
   5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
 6.   Puerto o aeropuerto de destino
 6.   Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de destination
 6.   Bestimmungshafen oder Bcstimmungsflughafen
 6.   Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn                                  '                        .
6 . . αμάνι               εροδρόμιο ττροορκΤμοΟ
 ---pagebreak---                                                   - 82 -
7. Estado miembro de desuno
7. Member State of destination
7. État membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario                    «
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestcmmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος ηροορισμοΟ
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Τδπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell' ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος όργανισμοΟ
                                                                        (Firmt del responsable)
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                               (Unterschrift des ZcichnungsbeifdUigten)
                                                                         (Firma delrtnc3 >
                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                          ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Servicio de cooperación técnica (Sercotec)
 ---pagebreak---                                                                        - 83 -
                                                         Descripción del producto
                    Paquetes
                                       Número de la
    Node                                   Tarifa                  Descripción de las             Descripción datallada                         Peso
                                                                      mercaderías                                               Cantidad
    Orden    Marcas         Cantidad     aduanera                                                    de ios productos                          en kg
                                           común             (tarifa aduanera común)
            números       naturaleza
                                                          Description of products
                    Package
                                            CCT
. Serial No                               heading                Description of goods             Detailed description                         Weight
             Marks          Number                         (Common Customs Tariff)                       of products            Quantity
                                              No                                                                                                in kg
             * and              and
            numbers           nature
                                                          Description des produits
                     Colis
                                     Numéro du tarif
   Numéro                                 douanier        Designation des marchandises             Description détaillée                        Poids
                            Nombre                                                                                              Nombre
   d'ordre  Marques                       commun
                                                             (tarif douanier commun)                    des produits                            en kg
                et               et
            numéros           nature
                                                                                                                                                       ι
                                                          Beschreibung der Waren
                   Packstücke
                                        Nummer des
  Laufende
                                       Gemeinsamen                 Warenbezeichnung               Genaue Beschreibung            Anzahl
                                                                                                                                               Gewicht
  Nummer     Zeichen          Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)                     der Waren                              in kg
                                          Zolltarifs
               und              und
            Nummern             Art
                                                          Descrizione dei prodotti
                      Colli
                                       Numero della
   Numero
                                      tariffa doganale       Designazione delle merci             Descrizione demagliata        Quantità
                                                                                                                                                 Peso
  d'ordine   Marche         Quantità       comune
                                                            (Tariffa doganale comune)                    dei prodoni                            ín kg
                 e                e
             numeri           natura
                                                      Omschrijving van de Produkten
                                                                                "«■*
                      Colli
    Volg-
                                        Post van het     Omschrijving van de goederen                   Nauwkeurige
                                                                                                                                 Aantal
                                                                                                                                               Gewicht
   nummer    Merken           Aantal gemeenschappe-      volgens het gemeenschappelijk                  omschrijving                            in kg
                en               en
                                     lijk douanetarief                douanetarief                   van de Produkten
            nummert            soort
                                                         Beskrivelse af produkterne
                                                                                             •
                      Kolli
                                         Pos . i den
    Løbe-
                                            fælles
                                                                    Varebeskrivelse                   Nøje beskrivelse          Mængde          Vægt
   nummer    Mxrker            Antal
                                          toldtarif               (den faslles toldtarif)             af produkterne                             i kg
                og               og
              numre     .   .    art
                                                               :. CHY""Ï7 n TÛv J.» .OU.Tm *
                    ÛU2
                                            - " n tJU  i .. twO "            f.'' . 3 CJ'.(£tjV I   ..t "T OllC " '  t ,• i y ■      .. οοϊιης
                                            ;i         '        • Köiwo -.O . nurie ,                     --.v                           ιών
                                            - ΟΛΟνί&ν  ι
                          » b .                        I
 ---pagebreak---              ANNEX XX – ANNEXE XX – ANHANG XX – ALLEGATO XX – B1JLAGE XX – B1LAG XX
                                                    - lluPAPTHIIA XX
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG Ft)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS).
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΙιΡΟΙΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑ^ ( ΗΑΝΡΙ0ΗΑΕΤ5 )
                                                      Ν°                  '
                                                      No
                                                      Ν° . . .              "                '
                                                      Νιν
                                                      Ν
                                                      Nr                                          ,
                                                      ΝΓ
                                                        Αριθ
£1 gobierno de Guatemala                                            '
 The Government of Guatemala                                           r
Le gouvernement du Guatemala                                      '
Die Regierung von Guatemala
Il governo del Guatemala                                                                            i
De Regering van Guatemala
Guatemalas regering
   Η Κυβέρνηση ττ}ς Γουατεμάλας
 ΜίηίίκΗο <1ί Εοοηοπιίί
 Dirección de comercio interior y exterior
certifica que el envjo descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
certifies thac the consignaient dcscribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich          ••                 /
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η άποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                  ι    .   /
productos hechos a mano por la artesanía rural
                                                  ι       ι                         αποκλειστικά
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksptodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, "
 προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες                                                     -
que los productos son fabricados en Guatemala
that the products are made in Guatemala
que les produits sont fabriqués au Guatemala                          * •
daß diese Waren in Guatemala hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Guatemala
dat deze produkten in Guatemala zijn vervaardigd
at produkterne er (abrikeret i Guatemala
 οτι τά ριιοϊοντα είναι κ-.ταοκευΓίς της Γουατεμάλας
 ---pagebreak---                                                 - 85 -
y son exportados de Guatemala con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.'
and exported from Guatemala to the Member States of the European Communities .
et sont exportés du Guatemala à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Guatemala nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden .
e sono esportati dal Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Guatemala naar de Ltd-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd. "
og udføres fra Guatemala til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
καί οτι εξάγονται από την Γουατεμάλα προς τά Κράτη μέλη τδν
                                                             Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
1 . Nombre y dirección del exportador en .Guatemala
1 . Ñame and addrcss of exporter in Guatemala
 1 . Nom et adresse de , 1'exportateur au Guatemala
1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Guatemala
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Guatemala
 1 . Naam en adres van de exporteur in Guatemala
 1 . Navn og adresse pá eksporteren i Guatemala
1.        Ονομα· καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Γουατεμαλα
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischcn Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro del le Comunit ^ europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.    Navn og adresse pS importeren i en af De europasiske Fxllesskabers medlemsstater
2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
  , _                        ,
 3. Puerto o aeropuerto de embarque
                                   ,                         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  3.   Port or airport of dispatch
  3.   Port ou aéroport d'embarquement
  3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
  3.   Porto o aeroporto d' imbarco
  3.   Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn eller -lufthavn
    3 . Λιμάνι ,η αεροδρόμιο αποστολές
  4. Barco
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schift
  4. Nave
  4. Schip ,
  4. Skib
    4· . Πλοίο
  5. Conocimiento de embarque (fecha)
  5. Bill of lading (date)
  5. Connaissement (date)
  5. Konnossement (Datum)
   5. Polizza di carico (data)
   5 . Datum connossement                            *
   5. Konnossement (dato)
    5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
   6.   Puerto o aeropuerto de destino
   6.   Port or airport of destination                    '* •
   6.   Port ou aéroport de destination
   6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   6.   Porto o aproporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemming
   6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn
     6 . Λιμάνι ή αεροδρόμιο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                   - 86
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. lltat membre de destination
7. Bestimmungsmitglicdstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat var» bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Kpaxoç vie\oç npoop IOVIOO
Lugar y fccha de emisi6n
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum dcr'Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Seed og dato for udstedelse                     /
 Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος οργανισμοΟ
                                       /
                                                                       (Firma del responsable)
                                                                  (Signature or officer responsible)
                                                                 «   (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zeidtnungsberechtigten)
                                     i                                  (Firma dell'incaricato)
                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                       ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Dirección de comercio interior y exterior
 ---pagebreak---                                                                   88
          ANNEX XXI – ANNEXE XXI – ANHANG XXI – ALLEGATO XXI – BIILAGE XXI – BILAG XXI
                                                      ,   -  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧλΙ
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG Fl)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTl FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                ΰΕΚΤΙΡΙΚΑΤ νΕϋΚΘΚΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝθνΛΞΚΚ5ΡΚΟθυΚΤΕΚ. ( ΗΑΝϋ^ΚΑΡΤδ)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟίΟΝΤΑ ΧΕΓΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΙ)ΐσΗΑΪ,Τ3 )
                                                       Ν°
                                                       No
                                                       Ν°
                                                        Nr
                                                       Ν
                                                       Nr
                                                       Nr
                                                       Αριθ . . . . *
 El gobicrno de Argcntina
 The Government of Argentina
 Le gouvernement de PArgenrine
 Die Regierung von Ar'gcnrinien
 II governo delI'Argentina
 De Regering van Argentinië
 Argentinas regering
 *Η Κυβέρνηση τί}ς 'Αργεντινής
 Secretaría de Estado de comercio y negociaciones económicas internacionales
certifies que cl envîo dcscrito it continuacion conricne exclusivamente
certifies that the ponsignment dcscribcd below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dalS die nnchstchend bczcichncte Scndung ausschliefilich
ccrtifica chc la partira descritta qui appresso conticnc csclusivamente
verklaart dat de hierna omschrevcn zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                         ■.    auonXe l <JT IH&
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry ,
des produits faits à la main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti. fatti a mano dall'artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelandc met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,           *
προϊδντα χειροποίητα άπδ οικοτεχνίτες .
que los productos son fabricados en Argcntina
that the products are made in Argcntina
que les produits sont fabriqués en Argentinc
dal? diese Waren in Argentinien hergéstellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Argentina
 dat deze produkten in Argentinië gefabriceerd zijn
 at produkterne er fabrikeret i Argentina
οτι τ<£ προϊόντα είναι αργεντΐ¥ί)ζ κατασκευές
 ---pagebreak---                                                     - 89 -
    y son exportados de Argentina con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.
    and exported from Argentina to tne Member States of the European Communitics.
    et sont exportés d'Argentine à destination des États membres des Communautés européennes. ' '
     und aus Argentinien nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
    e sono esportati dall'Argentina a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
    en van Argentinië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
    og udfores fra Argentinia til De europaeiske Fscllesskabers mediemsstater.
      καί οτι έζάγονται αιιδ τήν                          Αργεντινή πρός τά Κράτη μέλη
                                                            τδν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   1.   Nombre y dirección del exportador en Argentina
    1.  Ñame and address of exporter in Argentina
    1.  Nom et adresse de l'exportateur en Argentine
    1.  Name und Anschrift des Ausführers in Argentinien          <
    1.  Nome e indirizzo dell'esportatore in Argentina
    1.  Naam en adres van de exporteur in Argentinië
    1.  Navn og adresse på eksportøren i Argentina
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση. τοΟ εξαγωγέως στην                                        Αργεντινή
   2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
   2. Ñame and address oí ¡mporter in a Mcmher State of the Huronean Communitics
   2. Nom et adresse de l'importateur dans un Ktat membre des Communautés européennes
   2. Name und Anschrift des Hinführers in einen Mitgliedstant der Europäischen Gemeinschafren
   2. Nome c indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
   2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2. Navn og adresse på importøren i en af De curppæiskc Fællesskabers medlemsstater
  2 . "Ονομα και διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος
   3. Puerto rt aeropuerto de embarque                           EupümaiHffiv KoiVOTTlTWV
    3.  Port or airport of dispatch
    3.  Port ou aéroport d'embarquement                                                          -
    3.   Verladehafen oder Verladeflughafen                    '
   *3 . Porto o aeroporto d' imbarco                                          .
    3. Haven of luchthaven van inladinc                                     *
    3 . Lastehavn eller -lufthavn
  3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
    4. Barco
    4. Ship                      *
    4. Bateau                                                         ,
 . 4. Schiff                                         i
    4. Nave
    4. Schip
    4. Skib                                             '           i
   4-, Ιίλοΐο
                                                                    I                   .     x
    5. Conocimiento de embarque (fecha)                      %
    5. Bill of lading (date)
    5. Connaissement (date)
    5. Konnossement ( Datum)
    5. Polizza di carico (data)
    5. Datum connossement
 , 5. Konnossement (dato)
   5 . Φορτωτ ική(ημερομηνία )
    6. Puerto o aeropuerto de destino
    6. Port or airport of destination                                                                '
     6. Port ou aéroport de destination                '
^ 6. Bcstimmungshafen oder Bestimniungsflughafen
     6. Porto o acroporto di destinazione
     6. Haven of luchthavc/i Van bestemming
     6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn
   6 . At udvi n aepoupo^iio rcpoopitflioO
 ---pagebreak---                                                            - 90 -
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitglicdstaat
7. Stato membro destinatario .
T, Lid-Staat van bestemming
7. Bestcmmclscsmcdlcmsstat
7 . Κράτος μέλος προορισμού
Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted OR dato for udstedelse
Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo ennsor
Seal of issuing body
Cachet de ('organisme emetteiir
Stempel der ausstellenden Behorde
Timbro dell'ufficio cmittente
Stempel Van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Eippayt&a TO O I H&U&OVTOQ opyavta^ioO
                                                                                           ( Firma del responsable)
                                                                                      (Signature of officer responsible)
                                                                                          (Signature du responsable)
                                                                                 ( Unterschrift des Zekhnungsberechtigtcn)
                                                                                             ( Firnu dell'incaricato)
                                                                            (Handtekening van dc verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                            «♦♦••••••••••.••••••••• F *
                                                      ~                      (" Υπογραφή τοΟ αρμοδι&υ )
Secretaría de Estado de comercio y negociaciones económicas internacionales
 ---pagebreak---                                                                                               - 91       -
                                                                         Descripción del producto
                          Paquetes                                                                                                                              ··.
                                                  Número de lu                                                          )
                                                       Tarila
                                                                                  Descripción de lat *                      Descripción detallada                                Peso
      No de                                                                            mercaderías                                                        Cantidad '
     Orden     ' Marcai           Cantidad          aduanera                                                                    de los productos                               en kg
                                                      común                   (tarifa aduanera común)            ^
                    , y
                 numéros        naturaleza
                                                                          Description of products
                          Package                                                                                 ι
                                                        CCT
   Scrini No                                          heading                   Description of goods                         pctailcd description          Quantity            Weight
                   Marks           Number
                                                         No
                                                                            (Common Customs Tariff)                               of products                                    in kg
                     and               and
                numbers             •nature
                                                                                                                      I       .
                                                                         Description des produits
           I '             Colis        v
                                                Numero du tarif                                                                                                                  Poids
    Numero
                                                    douanier             Designation des marchandises                        Description dcraillce         Nombre
     d'ordre     Marques          Nombre
                                                    commun
                                                                              (tarif douanier commun)                             des produits                                  en kg ,
                      et                 et
                 numéros             nature
                                                                                                                                                                                       /
                                                                          Beschreibung der Waren
                                              4
                         Packstiicke
                                                                                  »  '
                                                   Nummer des
    Laufende                                                                      Warenbezeichnung                           Genaue Beschreibung '·                            Gewicht
                                                  Gemeinsamen                                                                                           ■ 1 Anzahl
    Nummer        Zeichen            Anzahl
                                                    Zolltarifs                 (Gemeinsamer Zolltarif)                             der Waren                                      in kg
                     und          •    lind
               Nummern                  Art .
                                                                            Descrizione dei prodotti
                                                                                                                                       •
                           Colli
                                                   Numéro della
     Numero
                                                 tariffa doganale
                                                                              Designazione delle merci                      Descrizione dettagliata        Quantità
                                                                                                                                                                                   Peso
    d' ordine      Marche          Quantità           comune
                                                                             (Tariffa doganale comune)                             dei prodotti                                   in kg
                       e                   e
                   numeri            natura
                                                                     Omschri|ving van de Produkten
                           Colli        1
                                                   Post van het      ·   Omschrijving van de goederen                             Nauwkeurige
      Volg-                                                                                                                                                 Aantal
                                                                                                                                                                               Gewicht
     nummer       Merken v        . Aantal      gcmccnschappc-           volgens het gemeenschappelijk                            omschrijving
                                                                                                                                                                                  in kg
                      cn                  cn
                                                lijk douanetarief                       douanetarief '                          van de Produkten
                 nummers              soort
                                                                                                                                                  /
                                                                         Beskrivelse af produkterne
                            Kolli                                                                              ■w
                                                                                                                                           Ί    .   ' ■                       <'     ^    '
      Lobe-                                         Pos . i den
                                                     < farllcs         I             Varebeskrivelse                             Noje beskrivelse                                 Vægt '
                   Mxrkcr                                                                                                                                  Atøngde
     nummer                           Antal
                                                      toldtarif        i         (den falles toldtarif)                          af produkterne                                    i kø
                      Oß                  og
                   numre       . . .      art
                                                                                    c - fcv    *, tyv    J - . c \* »■: -v
                            Acua
                                                                         1                                                                                                               Tct ;, av .
                                                         ' .■« ; .î                 ;ϊ *  τ· ν ·  .τ   ι:··:.ατ·-)ΐ»                  rou           b «                                   atte &
Ιβιιτ.ίς    ι  m' mtCZ.     I,   .« UiC.dQ                :■ t v >'j                ΚΟΙΌ ο·4^αοΛΜΤ!0ν                     ι                                                                jwoec
                            I          4lè          . .- uoaoyCOJ         I                                                                                         * *. . twv                 $1
                . tc-.ot             t k'-o'
                                                                                                                                                                                           Χ :*Ύ Ο ·