CELEX: 21967A0629(03)
Language: nl
Date: 1967-06-29 00:00:00
Title: Tariefovereenkomst EEG - Zwitserland Onderhandelingen van 1966 op grond van artikel XXVIII van het G.A.T.T. betreffende bepaalde kaassoorten van post ex 04.04 van het gemeenschappelijk douanetarief, getekend te Genève op 29 juni 1967

Avis juridique important

|

21967A0629(03)

Tariefovereenkomst EEG - Zwitserland Onderhandelingen van 1966 op grond van artikel XXVIII van het G.A.T.T. betreffende bepaalde kaassoorten van post ex 04.04 van het gemeenschappelijk douanetarief, getekend te Genève op 29 juni 1967  

Publicatieblad Nr. L 257 van 13/10/1969 blz. 0005 - 0007

++++OVEREENKOMST E.E.G . _ ZWITSERLAND   ( Vertaling )  ONDERHANDELINGEN VAN 1966 OP GROND VAN ARTIKEL XXVIII  LIJST XL _ EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP  De delegaties van de Commissie van de Europese Economische Gemeenschap en van Zwitserland hebben hun onderhandelingen op grond van artikel XXVIII betreffende de wijziging of intrekking van in lijst XL-E.E.G . opgenomen concessies beëindigd . Van de resultaten wordt in bijgaand rapport een overzicht gegeven .  Ondertekend namens de delegatie Ondertekend namens de delegatie  w.g . Th . C . HIJZEN w.g . A . WEITNAUER  Genève , 29 juni 1967  Resultaten van de onderhandelingen met de Regering van Zwitersland op grond van artikel XXVIII betreffende de wijziging of intrekking van in lijst XL van de E.E.G . opgenomen concessies  WIJZIGINGEN AANGEBRACHT IN DE LIJST XL _ E.E.G .  B . Te wijzigen concessies :   * * Hoogte van de   * * geconsolideerde * Hoogte van de  Tariefpost * Omschrijving * rechten in de * te consolideren   * * van kracht * rechten   * * zijnde lijsten   * De volgende concessie :  ex 04.04 * Kaas en wrongel   * _ Emmentaler kaas , Gruyère kaas en Sbrinz   * kaas , in platte cilindrische vorm , met een   * rijpingstijd van ten minste 4 maanden , welke   * ten minste 45 gewichtspercenten vetstof   * bevat , berekend op de droge stof , en waar -   * van de waarde ten minste 95 R.E . per 100 kg   * bedraagt ( a ) * 15 R.E . per   * * 100 kg   * * nettogewicht   ( a ) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autoriteiten   * * Hoogte van de   * * geconsolideerde * Hoogte van de  Tariefpost * Omschrijving * rechten in de * te consolideren   * * van kracht * rechten   * * zijnde lijsten   * wordt met ingang van 1 . 7 . 1967 vervangen   * door de volgende concessie :  ex 04.04 * Kaas en wrongel :   * _ Emmental , Gruyère , Sbrinz en Appenzell ,   * met een vetgehalte van ten minste 45 ge -   * wichtspercenten , berekend op de droge stof :   * _ in platte cilindrische vorm met standaard -   * gewicht , met een rijpingstijd van ten   * minste 3 maanden en waarvan de waarde   * ten minste 141,75 R.E . bedraagt per   * 100 kg nettogewicht ... * * 7,5 R.E . per   * * * 100 kg   * * * nettogewicht   * _ in stukken , vacuuem verpakt :   * _ waarvan de korst aan ten minste één   * zijde nog aanwezig is , met een netto -   * gewicht van 450 gram of meer en   * waarvan de waarde ten minste 170 R.E .   * bedraagt per 100 kg nettogewicht ... * * 7,5 R.E . per   * * * 100 kg   * * * nettogewicht   * _ met een nettogewicht van 75 gram of   * meer doch niet meer dan 250 gram en   * waarvan de waarde ten minste 190 R.E .   * bedraagt per 100 kg nettogewicht ... * * 7,5 R.E . per   * * * 100 kg   * * * nettogewicht  Aanvullende aantekeningen bij de concessie :  1 . Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autoriteiten .  2 . Als platte cilindrische vormen met standaardgewicht worden beschouwd de vormen met het volgende nettogewicht : Emmentaler : van 60 kg tot en met 130 kg ; Gruyère en Sbrinz : van 20 kg tot en met 45 kg ; Appenzell : van 6 kg tot en met 8 kg .  3 . De vacuuem verpakte stukken met een nettogewicht van 75 g of meer en van 250 g of minder vallen slechts onder de concessie indien de verpakking op zijn minst is voorzien van de volgende aanduidingen :   _ de soort kaas ;   _ het vetgehalte ;   _ de verantwoordelijke verpakker ;   _ het land van vervaardiging .  4 . De hiervoren opgegeven minimumwaarden zullen met ingang van 1 juli 1967 geleidelijk van toepassing worden .  Na een periode van drie jaar , te rekenen van de vorengenoemde datum , zullen deze minimumwaarden automatisch worden aangepast , met inachtneming van de wijzigingen die zich inmiddels hebben voorgedaan in de factoren welke bepalend zijn bij de vorming van de prijzen van Emmentaler in de Gemeenschap .  Deze aanpassing geschiedt op basis van een verhoging of verlaging van de minimumwaarde met 14 R.E . , voor iedere stijging of daling van de gemeenschappelijke richtprijs voor melk in de Gemeenschap met 1 R.E . per 100 kg .  5 . De concessie wordt van kracht bij de inwerkingtreding van de nieuwe communautaire regeling voor de betrokken produkten , doch uiterlijk 1 augustus 1967 .  Overeenkomst inzake de herconsolidatie van de door Zwitserland voor bepaalde kaassoorten verleende tariefconcessies   ( Vertaling )  ONDERHANDELINGEN VAN 1966 OP GROND VAN ARTIKEL XXVIII  LIJST LIX _ ZWITSERSE CONFEDERATIE  De delegaties van Zwitserland en van de Commissie der Europese Economische Gemeenschap hebben hun onderhandelingen die op grond van artikel XXVIII werden gevoerd beëindigd en zijn overeengekomen de in lijst LIX vervatte concessies betreffende onderstaande produkten ongewijzigd te handhaven :  04.04 Kaas en wrongel :  ex 10 _ zachte kaas :  Roquefort  Brie , Camembert , Reblochon , Pont-l'Evêque  Gorgonzola  Crescenza , Italico , Mascarpone , Mozzarella , Ricotta Romana , Robiola , Stracchino   _ harde of halfharde kaas :  ex 22 _ andere :  Saint-Paulin ( Port-Salut )  Cantal  Caciocavallo , Canestrato ( Pecorino Siciliano ) , Fontina de la Vallée d'Aoste , Grana , Pecorino ( Pecorino Romano , Fiore Sardo , andere Pecorino ) , Provolone  Asiago , Bitto , Brà , Fontal , Montasio  ex 28 Saint-Nectaire  Genève , 29 juni 1967  Ondertekend namens de Ondertekend namens de delegatie  Zwitserse delegatie van de Commissie van de E.E.G .  w.g . A . WEITNAUER w.g . Th . C . HIJZEN