CELEX: C2001/227/25
Language: el
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Υποθέσεις C-237/01 και C-238/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg με διατάξεις της 18ης Ιουνίου 2001 στο πλαίσιο εφέσεων με διαδίκους τους Εwald Feichtinger, Dr. Dieter Cerha, Bezirkshauptmannschaft Salzburg-Umgebung, Bürgermeister der Landeshauptstadt Salzburg, Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salzburg

C 227/14                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     11.8.2001
2.     Ερωτα΄ται αν συµφωνει΄ προς το κοινοτικο΄ δι΄καιο η προ΄βλεψη        20 Ιουνι΄ου 2001, το Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg
       του α΄ρθρου 11, παρα΄γραφος 3, του προαναφερθε΄ντος νο΄µου           στο πλαι΄σιο των κατ' ΄εφεσιν δικω΄ν µεταξυ΄ Εwald Feichtinger, και
       448/98, συ΄µφωνα µε την οποι΄α οι το΄κοι επι΄των επιστρεπτε΄ων       Bezirkshauptmannschaft Salzburg-Umgebung, Grundver-
       ποσω΄ν που ει΄χαν καταβληθει΄ αχρεωστη΄τως κατα΄ την                 kehrsbeauftragter des Landes Salzburg (υπο΄θεση C-237/01), και
       παρα΄γραφο 1 υπολογι΄ζονται βα΄σει του νοµι΄µου επιτοκι΄ου           µεταξυ΄ Dr. Dieter Cerha και Bürgermeister der Landes-
       που ΄σχυε
             ι     κατα΄ τον χρο΄νο που τε΄θηκε σε εφαρµογη΄ ο νο΄µος       hauptstadt Salzburg, Grundverkehrsbeauftragter des Landes
       (2,5 % ετησι΄ως) και ο΄χι συ΄µφωνα µε τη δια΄ταξη του α΄ρθρου 5      Salzburg (υπο΄θεση C-238/01), που εκκρεµου΄ν ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄
       το οποι΄ο αναπε΄µπει στο α΄ρθρο 1 του νο΄µου 29 της                  απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του
       26ης Ιανουαρι΄ου 1961, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µεταγε-                  εξη΄ς ερωτη΄µατος:
       νε΄στερα.
                                                                            'Εχουν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 56 επ. της Συνθη΄κης ΕΚ την ΄εννοια
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 20.                                            ο΄τι απαγορευ΄ουν την εφαρµογη΄ των α΄ρθρων 12, 36 και 43 του
                                                                            Salzburger Grundverkehrsgesetz (νο΄µου του Salzburg περι΄
                                                                            µεταβιβα΄σεως ακινη΄των) του 1997, ο΄πως δηµοσιευ΄θηκε στην
                                                                            Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα του οµο΄σπονδου κρα΄τους του Salzburg
                                                                            υπ' αριθ. 11/1999, που προβλε΄πουν ο΄τι η αγορα΄ οικοδοµη΄σιµου
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                 η΄ οικοδοµηµε΄νου ακινη΄του εντο΄ς του οµο΄σπονδου κρα΄τους
βαλε το Politierechtbank Mechelen µε απο΄φαση της                           του Salzburg υπο΄κειται σε µια διαδικασι΄α γνωστοποιη΄σεως και
  11ης Ιουνι΄ου 2001 στην ποινικη΄ δι΄κη κατα΄ Η. Van Lent                  χορηγη΄σεως α΄δειας, πρα΄γµα που σηµαι΄νει ο΄τι προσβα΄λλεται εν
                                                                            προκειµε΄νω µια θεµελιω   ΄ δης ελευθερι΄α του υποψη΄φιου αγοραστη΄,
                         (Υπο΄θεση C-232/01)                                την οποι΄α εγγυα΄ται η νοµοθεσι΄α της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως;
                           (2001/C 227/24)
Με απο΄φαση της 11ης Ιουνι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
18 Ιουνι΄ου 2001, το Ροlitierechtbank Mechelen, στο πλαι΄σιο της
ποινικη΄ς δι΄κης που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του κατα΄ του Η. Van Lent,
ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως            Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
επι΄ του ακολου΄θου ερωτη΄µατος:                                            του Βασιλει΄ου της Σουηδι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 25 Ιουνι΄ου
                                                                                                              2001
Απαγορευ΄ουν η κοινοτικη΄ ρυ΄θµιση και ειδικο΄τερα τα α΄ρθρα 39
(πρω΄ην 48) και 10 (πρω΄ην 5) της Συνθη΄κης ΕΚ το να απαιτει΄ ΄ενα
κρα΄τος µε΄λος να ταξινοµη΄σει το αυτοκι΄νητο 1) που ανη΄κει σε                                     (Υπο΄θεση C-247/01)
εταιρι΄α χρονοµεριστικη΄ς µισθω΄σεως εγκατεστηµε΄νη σε ο΄µορο
κρα΄τος µε΄λος και που ΄εχει µισθω΄σει, µε συ΄µβαση χρονοµεριστικη΄ς                                   (2001/C 227/26)
µισθω΄σεως, ο εργοδο΄της του χρη΄στη (δηλαδη΄ ενο΄ς εργαζοµε΄νου)
2) ο οποι΄ος κατοικει΄ σε αυτο΄ το πρω΄το κρα΄τος µε΄λος, και πιο
συγκεκριµε΄να περι΄ τα 200 km απο΄ τον το΄πο εργασι΄ας του, αν ο            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
εργαζο΄µενος αυτο΄ς κατα΄ τη δια΄ρκεια της εβδοµα΄δας 3) διαµε΄νει          τη Lena Ström, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε
σε αυτο΄ το κρα΄τος µε΄λος και χρησιµοποιει΄ το αυτοκι΄νητο για την         στις 25 Ιουνι΄ου 2001, ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
εκτε΄λεση της συµβα΄σεω΄ς του εργασι΄ας καθω΄ς και κατα΄ τον                Κοινοτη΄των, προσφυγη΄ κατα΄ του Βασιλει΄ου της Σουηδι΄ας.
ελευ΄θερο χρο΄νο του, στον οποι΄ο περιλαµβα΄νονται τα Σαββατοκυ΄-
ριακα και οι περι΄οδοι διακοπω΄ν;                                           Η Επιτροπη΄ ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                            1.      να αναγνωρι΄σει ο΄τι το Βασι΄λειο της Σουηδι΄ας παρε΄λειψε να
                                                                                   εκπληρω΄σει τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει, αφενο΄ς, απο΄ το
                                                                                   α΄ρθρο 4, παρα΄γραφος 4, πρω΄τη περι΄οδος, της οδηγι΄ας
                                                                                   79/409/ΕΟΚ (1), περι΄ της διατηρη΄σεως των αγρι΄ων πτηνω΄ν,
                                                                                   ο΄πως εσχα΄τως τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 97/49/ΕΚ (2), η
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                        οποι΄α αντικαταστα΄θηκε απο΄ το α΄ρθρο 6, παρα΄γραφοι 3
βαλε το Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg µε δια-                             και 4, της οδηγι΄ας 92/43/ΕΟΚ (3), για τη διατη΄ρηση των
τα΄ξεις της 18ης Ιουνι΄ου 2001 στο πλαι΄σιο εφε΄σεων µε                            φυσικω΄ν οικοτο΄πων καθω΄ς και της α΄γριας πανι΄δας και
διαδι΄κους τους Εwald Feichtinger, Dr. Dieter Cerha,                               χλωρι΄δας, και, αφετε΄ρου, απο΄ τα α΄ρθρα 6, παρα΄γραφος 3,
Bezirkshauptmannschaft Salzburg-Umgebung, Bürger-                                  και 9, παρα΄γραφος 2, της οδηγι΄ας 79/409/ΕΟΚ·
meister der Landeshauptstadt Salzburg, Grundverkehrs-
                  beauftragter des Landes Salzburg                          2.     να καταδικα΄σει το Βασι΄λειο της Σουηδι΄ας στα δικαστικα΄
                                                                                  ΄εξοδα.
                (Υποθε΄σεις C-237/01 και C-238/01)
                            (2001/C 227/25)                                 Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
Με διατα΄ξεις της 18ης Ιουνι΄ου 2001, οι οποι΄ες περιη΄λθαν στη             Συ΄µφωνα µε τη Συνθη΄κη Προσχωρη΄σεως, η Σουηδι΄α ανε΄λαβε να
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις              εκπληρω΄σει τις απαιτη΄σεις της οδηγι΄ας 79/409/ΕΟΚ του