CELEX: 31977R0733
Language: da
Date: 1977-04-06 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 733/77 af 6. april 1977 om gennemførelsesbestemmelser for forordning (EØF) nr. 564/77 om overførsel til det italienske interventionsorgan af blød hvede, som det tyske interventionsorgan ligger inde med

7 . 4 . 77                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 89/ 19
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 733/77
                                                       af 6. april 1977
                om gennemførelsesbestemmelser for forordning (EØF) nr. 564/77 om overførsel
                til det italienske interventionsorgan af blød hvede, som det tyske interventionsor­
                                                    gan ligger inde med
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    des til Kommissionen for at give denne mulighed for
FÆLLESSKABER HAR —                                                at vurdere de økonomiske virkninger af denne overfør­
                                                                  sel ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 for at gennemføre denne transaktion på den mest øko­
                                                                  nomiske måde, bør transporten til Italien udbydes i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  licitation ;
2727/75 af 29 , oktober 1975 om den fælles markeds­
ordning for korn (x), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 3138/76 (2),                                            da overførselen af det pågældende korn ikke har kom­
                                                                   mercielt præg, bør der ikke anvendes monetære udlig­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 729/              ningsbeløb i forbindelse med denne transport ;
70 af 21 . april 1970 om finansiering af den fælles land­
brugspolitik (3), senest ændret ved forordning (EØF)              de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
nr. 2788 /72 (4),                                                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                   teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 974/
71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foran­
staltninger, der skal træffes inden for landbrugssekto­
ren som følge af den midlertidige udvidelse af græn­
serne for kursudsving i visse medlemsstaters valu­                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
taer ^), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 557/
76 n
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                                          Artikel 1
2738 /75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af de al­
mindelige regler for intervention af korn (7),
                                                                   1 . I henhold til forordning (EØF) nr. 564/77 stiller
                                                                   det tyske interventionsorgan 300 000 tons blød hvede
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 564/
77 af 15. marts 1977 om overførsel til det italienske              egnet til brødproduktion til rådighed for det italienske
interventionsorgan af blød hvede, som det tyske inter­             interventionsorgan .
ventionsorgan ligger inde med (8), særlig artikel 1 , stk.
4, og                                                              Det tyske interventionsorgan sørger for, at den pågæl­
                                                                   dende mængde står til rådighed den 1 . april 1977.
ud fra følgende betragtninger :
                                                                   2. Det tyske og det italienske interventionsorgan
I henhold til forordning (EØF) nr. 564/77 stiller det              meddeler hinanden de fornødne oplysninger vedrø­
tyske interventionsorgan 300 000 tons blød hvede eg­               rende produktets karakteristika og træffer aftale om
net til brødproduktion til rådighed for det italienske             valget af oplagringssteder, afsendelsessteder og bestem­
interventionsorgan ; der skal fastsættes gennemførelses­           melsessteder, således at transportomkostningerne ned­
bestemmelser vedrørende denne foranstaltning ;                     bringes mest muligt. Fortegnelserne over disse steder
                                                                   fremsendes straks til Kommissionen .
det italienske interventionsorgan bør hurtigt underret­
tes om, hvor den mængde, der skal overføres, er opla­
gret ; disse oplysninger samt underretning om, hvor
oplagringsstederne er beliggende i Italien, bør fremsen­                                  Artikel 2
 1) EFT   nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
 2) EFT   nr. L 354 af 24. 12. 1976, s . 1 .                       1 . Det italienske interventionsorgan overtager den
3)  EFT   nr. L 94 af 28 . 4. 1970 , s. 13 .                       bløde hvede, der af det tyske interventionsorgan er cer­
4)  EFT   nr. L 275 af 30 . 12. 1972, s . 1 .                      tificeret som egnet til brødproduktion, læsset på et
5)  EFT   nr. L 106 af 12. 5. 1971 , s. 1 .                        transportmiddel på det afsendende interventionsor­
o)  EFT   nr. L 67 af 15 . 3 . 1976, s . 1 .
 7) EFT   nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 49 .                     gans oplagringssted, og overtager ansvaret fra dette øje­
 » EFT nr. L 72 af 19 . 3 . 1977, s. 1 .                           blik.
 ---pagebreak---  Nr. L 89/20                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    7 . 4 . 77
 2.    Forsendelsesomkostningerne for det pågældende              det afsendende interventionsorgan . Denne udtagelses­
 produkt fastlægges af det italienske interventionsorgan          ordre skal være nummereret og indeholde følgende
gennem en licitation .                                            oplysninger :
                                                                  a) den pågældende mængde,
 Disse omkostninger omfatter :
                                                                  b) en henvisning til denne forordning,
 a) transporten (med undtagelse af læsningen) fra afsen­
    delseslageret til bes te m m e 1 ses1age ret                  c) adressen på det italienske interventionsorgans be­
                                                                      stemmelseslager,
 b) aflæsningen,
                                                                  c) enhver anden nødvendig angivelse med henblik på
c) forsikringsomkostninger dækkende                produktets         kontrollens gennemførelse
    værdi, der fastlægges efter interventionsprisen for
    produktet.
                                                                  Udtagelsesordren opbevares på afgangstoldstedet.
3.     Licitationen kan omfatte et eller flere delpartier.
                                                                  2.     Det fællesskabsforsendelsesdokument, der anven­
                                                                  des, skal i rubrik nr. 31 udover en beskrivelse af varen ,
4. Det italienske interventionsorgan fastlægger be­               indeholde en af følgende angivelser :
stemmelserne og vilkårene for licitationen i overens­
stemmelse med bestemmelserne i denne forordning.                  »destiné à être livré à 1 organisme d intervention ita­
 Det skal bl.a . fastsættes at der skal stilles en sikkerhed ,    lien, au lieu d'entreposage suivant :           (règlement
der sikrer, at de af licitationen omfattede transaktioner         (CEE) n° 733/77)« ;
gennemføres.
                                                                  »zur Lieferung an die italienische Interventionsstelle
                                                                  nach folgendem Lagerplatz : . . . . (Verordnung (EWG)
Bestemmelserne skal endvidere sikre , at alle interesse­          Nr. 733 /77)« ;
rede får lige adgang til licitationen og samme behand­
ling, uanset hvor de er etableret i Fællesskabet. Med             •destinato ad essere fornito all'organismo d intervento
dette formål for øje meddeler det italienske interven­            italiano al deposito seguente : . . . . (regolamento (CEE)
tionsorgan licitationsbekendtgørelsens ordlyd til de              n . 733/77).«
øvrige interventionsorganer og Kommissionen , og der
henvises til den i en notits, der offentliggøres i De             3.     Nar det fællesskabsforsendelsesdokument, der
Europæiske Fællesskabers Tidende mindst 8 dage før                anvendes, erstattes af et nyt dokument, skal dette inde­
udløbet af den frist for indgivelse af bud , der er fastsat       holde de samme oplysninger som originaldokumentet.
af det italienske interventionsorgan .
                                                                  4.     Hvis forordning ( EØF) nr. 304/71 anvendes ved
De bud, der indgives til det italienske interventionsor­          transporten af det pågældende produkt, anbringes de
gan, afgives og accepteres i italienske lire .                    angivelser, der er anført i stk. 2, på det internationale
                                                                  fragtbrev (CIM) i rubrikken »betegnelse af godset« el­
5.     Den eller de bydende, der tilbyder de bedste vil­
                                                                  ler, afhængig af omstændighederne, på den internatio­
kår, får tilslag.                                                 nale ekspresgodsseddel (TIEx). Disse angivelser god­
                                                                  kendes med afgangstoldstedets stempel .
Dersom licitationsbudene ikke svarer til de gængse pri­
ser og omkostninger, annulleres licitationen .
                                                                                           Artikel 4
6.     De italienske myndigheder holder Kommissio­
nen underrettet om , hvorledes licitationen forløber, og          Der anvendes ikke monetære udligningsbeløb for det
meddeler straks resultaterne til Kommissionen og det              produkt, der overføres i henhold til denne forordning.
tyske interventionsorgan .
                                                                                           Artikel 5
                          Artikel 3
                                                                  Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
1 . Ved afsendelsen af produktet til Italien forelæg­             offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti
ges på afgangstoldstedet en udtagelsesordre udstedt af            dende.
 ---pagebreak--- 7. 4. 77                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                 Nr. L 89/21
         Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
         medlemsstat.
         Udfærdiget i Bruxelles, den 6. april 1977.
                                                            På Kommissionens vegne
                                                               Finn GUNDELACH
                                                                  Næstformand