CELEX: 32008D0954
Language: sv
Date: 2008-12-15 00:00:00
Title: 2008/954/EG: Kommissionens beslut av den 15 december 2008 om ändring av beslut 2006/133/EG om att ålägga medlemsstaterna att tillfälligt vidta ytterligare åtgärder mot spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) när det gäller andra områden i Portugal än sådana där det är känt att den inte förekommer [delgivet med nr K(2008) 8298]

17.12.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 338/64
            
         
      KOMMISSIONENS BESLUT
   
   av den 15 december 2008
   om ändring av beslut 2006/133/EG om att ålägga medlemsstaterna att tillfälligt vidta ytterligare åtgärder mot spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) när det gäller andra områden i Portugal än sådana där det är känt att den inte förekommer
   [delgivet med nr K(2008) 8298]
   (2008/954/EG)
   EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
   med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt artikel 16.3, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               I enlighet med kommissionens beslut 2006/133/EG (2) genomför Portugal en plan för att förhindra att tallvedsnematoden sprids till andra medlemsstater och inom landets eget territorium.
            
         
               (2)
            
            
               Sverige och Finland underrättade mellan augusti och oktober 2008 kommissionen om att flera fall av virke angripet av tallvedsnematoden hade upptäckts i sändningar från Portugal. Till följd av dessa fall underrättade Sverige kommissionen den 18 september 2008 om de ytterligare åtgärder som landet vidtar för att förhindra att tallvedsnematoden förs in i och sprids inom dess territorium.
            
         
               (3)
            
            
               Spanien underrättade kommissionen den 12, 14 och 18 november 2008 om fall där mottagligt virke och mottagliga träprodukter, inklusive träförpackningsmaterial, nyligen hade förflyttats från Portugal till Spanien, fastän villkoren i beslut 2006/133/EG inte var uppfyllda. I vissa av dessa fall hade tallvedsnematoden upptäckts.
            
         
               (4)
            
            
               Portugal antog den 20 november 2008 en ministeriell förordning (Portaria n.o 1339-A/2008) som omfattar tilllämpning av åtgärderna i FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder nr 15 på träförpackningsmaterial som har sitt ursprung på det portugisiska fastlandet och som är avsett för handel inom gemenskapen eller export.
            
         
               (5)
            
            
               Med anledning av dessa uppgifter måste allt mottagligt virke, inte enbart nytillverkat material, med ursprung i de avgränsade områdena i form av packlådor, boxar, häckar, tunnor och liknande förpackningar, lastpallar, pallboxar och liknande anordningar, pallkragar, garneringsträ (dunnage), avståndsklossar och bärare, inbegripet sådant virke som inte har kvar sin naturligt rundade form, behandlas och märkas innan det förflyttas från det avgränsade området.
            
         
               (6)
            
            
               Dessa uppgifter tyder också på att de gällande bestämmelserna om förflyttning av alla typer av mottagligt virke förutom de som nämns i skäl 5 med ursprung i de avgränsade områdena inte tillämpas fullt ut. Under dessa omständigheter bör man införa ett allmänt förbud mot att sådant virke förflyttas från de avgränsade områdena. Undantag från det allmänna förbudet bör medges i fråga om förflyttning av mottagligt virke från godkända bearbetningsanläggningar. Dessa anläggningar bör godkännas och kontrolleras av det ansvariga officiella organet för att säkerställa att en effektiv behandling utförs. Anläggningarna bör föras upp på en förteckning som kommissionen upprättar och uppdaterar. Spårbarheten bör garanteras genom ett växtpass eller ett märke i enlighet med den tillämpliga FAO-standarden.
            
         
               (7)
            
            
               Medlemsstaterna bör ha möjlighet att vidta åtgärder för att förvissa sig om att det mottagliga virke, den mottagliga bark och de mottagliga växter som förflyttas från avgränsade områden till deras territorium är fria från tallvedsnematoden.
            
         
               (8)
            
            
               Beslut 2006/133/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
            
         
               (9)
            
            
               De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växtskydd.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Artikel 3 i beslut 2006/133/EG ska ersättas med följande:
   
      ”Artikel 3
      Om bestämmelsemedlemsstaten är en annan än Portugal får denna medlemsstat
      
                  a)
               
               
                  undersöka sändningar av mottagligt virke, mottaglig bark och mottagliga växter från Portugal som förflyttats till medlemsstatens territorium för kontroll av förekomst av tallvedsnematoden,
               
            
                  b)
               
               
                  vidta ytterligare åtgärder för officiell övervakning av dessa sändningar och för att förvissa sig om att de uppfyller kraven i bilagan. Om det konstateras att kraven inte är uppfyllda ska lämpliga åtgärder vidtas i enlighet med artikel 11 i direktiv 2000/29/EG.”
               
            
   Artikel 2
   Bilagan till beslut 2006/133/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.
   Artikel 3
   Medlemsstaterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att efterleva detta beslut och vid behov ändra de åtgärder som de har antagit för att skydda sig mot införsel och spridning av tallvedsnematoden så att åtgärderna överensstämmer med detta beslut. De ska omedelbart underrätta kommissionen om dessa åtgärder.
   Artikel 4
   Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
   
      Utfärdat i Bryssel den 15 december 2008.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            Ledamot av kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.
   
      (2)  EUT L 52, 23.2.2006, s. 34.
   
      BILAGA
      I bilagan till beslut 2006/133/EG ska punkt 1 ersättas med följande:
      
         1.   Utan att det påverkar tillämpningen av de bestämmelser som avses i punkt 2 ska följande gälla vid förflyttningar från avgränsade områden till andra områden än de avgränsade områdena i medlemsstaterna eller till tredjeländer samt vid förflyttningar från den del av de avgränsade områdena där det är känt att tallvedsnematoden förekommer till den del av de avgränsade områdena som utgör en buffertzon:
         
                     a)
                  
                  
                     Mottagliga växter ska, om bestämmelseorten ligger i gemenskapen, åtföljas av ett växtpass som framställts och utfärdats enligt bestämmelserna i kommissionens direktiv 92/105/EEG (1), efter det att
                     
                                 —
                              
                              
                                 växterna officiellt har kontrollerats och befunnits fria från tecken eller symtom på tallvedsnematoden, och
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 inga symtom på tallvedsnematoden har registrerats på produktionsplatsen eller i dess närmaste omgivningar sedan början av den senast avslutade vegetationsperioden.
                              
                           
               
                     b)
                  
                  
                     Mottagligt virke och ren bark, med undantag av virke i form av
                     
                                 —
                              
                              
                                 flis, spån, träavfall eller småbitar som helt eller delvis kommer från dessa barrträd,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 packlådor, boxar, häckar, tunnor och liknande förpackningar,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 lastpallar, pallkragar, pallboxar och liknande anordningar,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 garneringsträ (dunnage), avståndsklossar och bärare,
                              
                           men inbegripet virke som inte har kvar sin naturligt rundade form, får inte lämna det avgränsade området. Det ansvariga officiella organet får medge undantag från detta förbud om virket eller den rena barken, för bestämmelseorter i gemenskapen, åtföljs av det växtpass som avses i a, efter det att virket eller den rena barken har genomgått lämplig värmebehandling för att uppnå en kärntemperatur av minst 56 °C i 30 minuter för att säkerställa att det är fritt från levande tallvedsnematoder.
                  
               
                     c)
                  
                  
                     Mottagligt virke i form av flis, spån, träavfall eller småbitar som helt eller delvis kommer från dessa barrträd får inte lämna det avgränsade området. Det ansvariga officiella organet får medge undantag från detta förbud om virket, för bestämmelseorter i gemenskapen, åtföljs av det växtpass som avses i a, efter att ha genomgått lämplig desinficering för att säkerställa att det är fritt från levande tallvedsnematoder.
                  
               
                     d)
                  
                  
                     Mottagligt virke med ursprung i de avgränsade områdena i form av garneringsträ (dunnage), avståndsklossar och bärare, inbegripet sådant virke som inte har kvar sin naturligt rundade form, samt i form av packlådor, boxar, häckar, tunnor och liknande förpackningar, lastpallar, pallboxar och liknande anordningar samt pallkragar, vare sig de används eller inte används för transport av alla typer av produkter, får inte lämna det avgränsade området. Det ansvariga officiella organet får medge undantag från detta förbud om virket varit föremål för en av de godkända åtgärderna enligt bilaga I till FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder nr 15 om riktlinjer för reglering av träförpackningsmaterial i internationell handel (Guidelines for regulating wood packaging material in international trade) och märkts i enlighet med bilaga II till denna standard.
                  
               Det ansvariga officiella organet ska tillåta bearbetningsanläggningarna att utföra de behandlingar som avses i b, c och d och att utfärda de växtpass som avses i a för mottagligt virke enligt b och c eller till att i enlighet med FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder nr 15 märka det mottagliga virket enligt d. Officiella kontroller av de godkända bearbetningsanläggningarna ska utföras kontinuerligt för att säkerställa behandlingens effektivitet och virkets spårbarhet.
         Kommissionen ska upprätta en förteckning över de bearbetningsanläggningar som godkänts av det ansvariga officiella organet och överlämna förteckningen till ständiga kommittén för växtskydd och till medlemsstaterna. Förteckningen ska uppdateras i enlighet med resultaten från de officiella kontrollerna av behandlingens effektivitet och virkets spårbarhet och i enlighet med de resultat som anmäls enligt artikel 16.1 i direktiv 2000/29/EG.
         Portugal ska se till att enbart bearbetningsanläggningar som förts upp på denna förteckning får tillåtelse att utfärda de växtpass som avses i a för mottagligt virke enligt b och c eller att i enlighet med FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder nr 15 märka det mottagliga virket enligt d.
         Den godkända bearbetningsanläggningen ska fästa det växtpass som avses i a eller märket enligt FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder nr 15 vid varje enhet av mottagligt virke, mottaglig bark och mottagliga växter som ska förflyttas.
      
      
         (1)  EGT L 4, 8.1.1993, s. 22.”