CELEX: 52001PC0250
Language: el
Date: 2001-05-04
Title: Πρόταση απόφαση του Συμβουλίου για την σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕ

Avis juridique important

|

52001PC0250

Πρόταση απόφαση του Συμβουλίου για την σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕ  /* COM/2001/0250 τελικό - ACC 2001/0102 */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕ(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Στις 2 Μαΐου του 2000, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να κοινοποιήσει στον ΠΟΕ ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είχε την πρόθεση να τροποποιήσει τον παγιωμένο δασμό που εφαρμόζεται στο σκόρδο που υπάγεται στη δασμολογική κλάση 0703 20 00 και ότι ήταν έτοιμη να αρχίσει διαπραγματεύσεις και διαβουλεύσεις με τα μέλη του ΠΟΕ, δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ 1994.2. Η Επιτροπή διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις σε διαβουλεύσεις με την επιτροπή 133 και στο πλαίσιο των οδηγιών διαπραγματεύσεων που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο.3. Οι διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής, μοναδικό μέλος του ΠΟΕ που έχει ουσιαστικό συμφέρον όσον αφορά τον εφοδιασμό, ολοκληρώθηκαν με επιτυχία υπό την μορφή ανταλλαγής επιστολών.4. Η παρούσα πρόταση καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει την υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής.2001/aaaa (ACC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL  ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με την πρώτη πρόταση του άρθρου 300 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C ..., ..., σ. ...Εκτιμώντας τα εξής:(1) Στις 2 Μαΐου του 2000, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις και διαβουλεύσεις με τα μέλη του ΠΟΕ δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 με σκοπό την τροποποίηση του παγιωμένου δασμού για το σκόρδο.(2) Η Επιτροπή διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις σε διαβουλεύσεις με την επιτροπή 133 και στο πλαίσιο των οδηγιών διαπραγματεύσεων που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο.(3) Οι διαπραγματεύσεις με τη Δημοκρατία της Αργεντινής, το μοναδικό μέλος του ΠΟΕ που έχει ουσιαστικό συμφέρον όσον αφορά τον εφοδιασμό, ολοκληρώθηκαν με επιτυχία.(4) Συνεπώς, πρέπει να εγκριθεί η υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής.(5) Δεδομένου ότι τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης είναι μέτρα διαχείρισης, κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [2], πρέπει να εκδοθούν σύμφωνα με τη διαδικασία διαχείρισης που θεσπίζεται στο άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου [3].[2]  ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.[3]  ΕΕ L 297, 21.11.1996, σ.1. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2826/2000 (ΕΕ L 328, 23.12.2000, σ. 2).ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εγκρίνεται εκ μέρους της Κοινότητας η υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής για το σκόρδο, η οποία αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου.Το κείμενο της συμφωνίας προσαρτάται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Η Επιτροπή, βοηθούμενη από την επιτροπή που συστάθηκε βάσει του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96, εγκρίνει τα αναγκαία μέτρα για τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στη συμφωνία σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 46 του εν λόγω κανονισμού και σύμφωνα με τη διαδικασία που θεσπίζεται με την απόφαση 1999/468/ΕΚ.Άρθρο 3Εξουσιοδοτείται ο Πρόεδρος του Συμβουλίου να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα [4].[4]  Η ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες,Για το Συμβούλιο,Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣΥΜΦΩΝΙΑγια τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL  ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕΕπιστολή αριθ. 1Επιστολή της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΒρυξέλλες, ...............Κύριε,Μετά από τις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΚ) και της Δημοκρατίας της Αργεντινής δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕ, η ΕΚ συμφωνεί με τα συμπεράσματα που παρουσιάζονται κατωτέρω καθώς και στο παράρτημα.1. Η ΕΚ καθορίζει μία δασμολογική ποσόστωση για το σκόρδο, όπου η ποσότητα της ποσόστωσης είναι ίση προς 38 370 τόνους και το ποσοστό δασμού εντός ποσόστωσης είναι ίσο προς 9,6%.  Το ποσοστό δασμού εκτός ποσόστωσης καθορίζεται σε 1200 ευρώ/τόνο + 9,6% κατ´αξίαν.2. Η δασμολογική ποσόστωση κατανέμεται μεταξύ των χωρών εφοδιασμού ως εξής:- Αργεντινή: 19 147 τόνοι,- Κίνα: 13 200 τόνοι,- Λοιπές χώρες: 6 023 τόνοι.3. Η δασμολογική ποσόστωση ανοίγει την 1η Ιουνίου κάθε έτους και υποδιαιρείται σε τέσσερα τρίμηνα υποποσοστώσεων όπως καθορίζονται στο παράρτημα.4. Η διαχείριση της δασμολογικής ποσόστωσης βασίζεται στο σύστημα παλαιών/νέων εισαγωγέων, ενώ τα μερίδια είναι 70% για τους παλαιούς εισαγωγείς και 30% για τους νέους.Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την 1η Ιουνίου του 2001.Παρακαλώ, να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας ως προς τα ανωτέρω.Με εξαιρετική εκτίμηση.Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΕπιστολή αριθ. 2Επιστολή της Δημοκρατίας της ΑργεντινήςΒρυξέλλες, ...............Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της με σημερινή ημερομηνία επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:"Μετά από τις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΚ) και της Δημοκρατίας της Αργεντινής δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕ, η ΕΚ συμφωνεί με τα συμπεράσματα που παρουσιάζονται κατωτέρω καθώς και στο παράρτημα.1. Η ΕΚ καθορίζει μία δασμολογική ποσόστωση για το σκόρδο, όπου η ποσότητα της ποσόστωσης είναι ίση προς 38 370 τόνους και το ποσοστό δασμού εντός ποσόστωσης είναι ίσο προς 9,6%.  Το ποσοστό δασμού εκτός ποσόστωσης καθορίζεται σε 1200 ευρώ/τόνο + 9,6% κατ´αξίαν.2. Η δασμολογική ποσόστωση κατανέμεται μεταξύ των χωρών εφοδιασμού ως εξής:- Αργεντινή: 19 147 τόνοι,- Κίνα: 13 200 τόνοι,- Λοιπές χώρες: 6 023 τόνοι.3. Η δασμολογική ποσόστωση ανοίγει την 1η Ιουνίου κάθε έτους και υποδιαιρείται σε τέσσερα τρίμηνα υποποσοστώσεων όπως καθορίζονται στο παράρτημα.4. Η διαχείριση της δασμολογικής ποσόστωσης βασίζεται στο σύστημα παλαιών/νέων εισαγωγέων, ενώ τα μερίδια είναι 70% για τους παλαιούς εισαγωγείς και 30% για τους νέους.Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την 1η Ιουνίου του 2001.Παρακαλώ, να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας ως προς τα ανωτέρω."Η Δημοκρατία της Αργεντινής έχει την τιμή να επιβεβαιώσει τη συμφωνία της με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.Με εξαιρετική εκτίμηση.Για τη Δημοκρατία της ΑργεντινήςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;