CELEX: 52019PC0032
Language: et
Date: 2019-01-31
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmise küsimuses (Finantsinstrumentide turgude määrus ja direktiiv MiFID 2)

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,31.1.2019
            COM(2019) 32 final
            2019/0022(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmise küsimuses(Finantsinstrumentide turgude määrus ja direktiiv MiFID 2)
            (EMPs kohaldatav tekst)
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               •Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
            
            
               
                  EMP ühiskomitee otsuse eelnõu (mis on lisatud nõukogu otsuse ettepanekule) eesmärk on muuta EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“, et inkorporeerida EMP lepingusse finantsinstrumentide turgude määrus ja MiFID 2 direktiiv
                     1
                  .
               
            
            
               Lisatud EMP ühiskomitee otsuste eelnõudes tehtud kohandusi ei saa pidada pelgalt tehnilisteks kohandusteks nõukogu määruse nr 2894/94 tähenduses. Seetõttu võtab liidu seisukoha vastu nõukogu.
            
            
               •Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
            
            
               Eelnõuna lisatud EMP ühiskomitee otsusega laiendatakse kehtivat ELi poliitikat EMP EFTA riikidele (Norra, Island ja Liechtenstein).
            
            
               •Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega
            
            
               ELi õigustiku laiendamine EMP EFTA riikidele, mis toimub õigustiku EMP lepingusse inkorporeerimise teel, viiakse ellu vastavalt kõnealuse lepingu eesmärkidele ja põhimõtetele ning selle eesmärk on luua dünaamiline ja ühtne Euroopa Majanduspiirkond, mis põhineb ühistel õigusnormidel ja võrdsetel konkurentsitingimustel.
            
            
               2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
            
            
               •Õiguslik alus
            
            
               EMP lepingusse inkorporeeritavad õigusaktid on koostatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 114 alusel.
            
            
               EMP lepingu rakendamise korda käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 2894/94
                  2
                artikli 1 lõikega 3 on ette nähtud, et nõukogu määrab komisjoni ettepanekul kindlaks seisukoha, mis tuleb liidu nimel EMP ühiskomitee otsuste suhtes võtta.
            
            
               Euroopa välisteenistus ja komisjoni talitused esitavad nõukogule EMP ühiskomitee otsuste eelnõud, et nõukogu võtaks selle vastu kui liidu seisukoha. Euroopa välisteenistus loodab, et ta saab need EMP ühiskomitees esitada esimesel võimalusel.
            
            
               •Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)
            
            
               Ettepanek on subsidiaarsuse põhimõttega kooskõlas alljärgneval põhjusel.
            
            
               Käesoleva ettepaneku eesmärki – tagada siseturu ühtsus – ei ole võimalik piisavalt saavutada üksnes liikmesriikide tasandil ning meetme toime tõttu on eesmärk paremini saavutatav liidu tasandil.
            
            
               ELi õigustik inkorporeeritakse EMP lepingusse vastavalt nõukogu 28. novembri 1994. aasta määrusele (EÜ) nr 2894/94 (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu rakendamise korra kohta), milles kinnitatakse kasutatud lähenemisviisi.
            
            
               •Proportsionaalsus
            
         
         
            
               Proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev ettepanek nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.
            
            
               •Vahendi valik
            
            
               Kooskõlas EMP lepingu artikliga 98 on valitud vahend EMP ühiskomitee otsus. EMP ühiskomitee tagab EMP lepingu tulemusliku rakendamise ja toimimise. Selleks võtab ta EMP lepingus sätestatud juhtudel vastu otsuseid.
            
            
               3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
            
            
               Ei kohaldata
            
            
               4.MÕJU EELARVELE
            
            
               Eespool nimetatud määruse EMP lepingusse inkorporeerimine ei tohiks eelarvet mõjutada.
            
            
               5.MUU TEAVE
            
            
               •Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
            
            
               Artiklid 11–13, artikli 41 lõige 2 – Mitteresidentidest potentsiaalsete omandajate usaldusväärsuse hindamine (ühiskomitee otsuse juurde kuuluv ühisdeklaratsioon) ja EMP äriühingute eeliskohtlemine (direktiivi 2014/65/EL kohandus f)
            
            
               EMP lepingu eesmärk ei ole põhimõtteliselt reguleerida lepinguosaliste suhteid kolmandate riikidega (vt eelkõige EMP lepingu preambuli põhjendus 16). EMP lepingus ei ole ette nähtud kapitalivoogude liberaliseerimist ega õiguste andmist seoses mitteresidentide asutamisvabadusega või mitteresidentide kapitaliosalusega äriühingutes (vt EMP lepingu artiklid 31 ja 34, 40 ja 124).
            
            
               Ühiskomitee otsuse juurde kuuluvas ühisdeklaratsioonis on seega sätestatud, et lepinguosalised jagavad seisukohta, et direktiivi 2014/65/EL inkorporeerimine EMP lepingusse ei piira riiklike õigusnormide üldist kohaldamist välismaiste otseinvesteeringute taustauuringute tegemiseks julgeoleku või avaliku korra kaalutlustel.
            
            
               
                  Lisaks sellele selgitatakse kohanduses f, et kui EMP riigi pädev või valdkondlik ametiasutus on neile loa andnud, ei tohi kolmandate riikide ettevõtjaid kohelda soodsamalt kui EMP äriühinguid.
               
            
            
               Kapitaliinstrumentidega seotud vabastused (määruse (EL) nr 600/2014 kohandus g)
            
            
               Finantsinstrumentide turgude määruse artikli 4 lõikega 4 on ette nähtud, et ESMA jälgib riikide pädevate asutuste tehtud erandite kohaldamist ja esitab komisjonile iga-aastase aruande. Kuna ESMA on pädev jälgima vabastuste kohaldamist ka EMP EFTA riikides, esitab ESMA oma iga-aastase aruande vastavalt kohanduse g alapunktile i ka EFTA järelevalveametile, et too saaks täita oma järelevalvekohustust vastavalt EMP lepingu artiklile 109.
            
            
               
                  Peale selle korrigeeritakse vabastuse lõpptähtaega, mille EMP EFTA riikide pädevad asutused on andnud enne finantsinstrumentide turgude määruse jõustumist, ja mille ESMA peab finantsinstrumentide turgude määruse artikli 4 lõike 7 kohaselt 3. jaanuariks 2019 läbi vaatama, kohanduse g alapunktiga ii, et kajastada finantsinstrumentide turgude määruse jõustumise kuupäeva EMP kontekstis.
               
            
            
               Kauplemiskohtade loobumisteated (määruse (EL) nr 600/2014 kohandus i)
            
            
               Vastavalt finantsinstrumentide turgude määruse artikli 36 lõikele 5 teavitab kauplemiskoht ESMAt ja oma riiklikku pädevat asutust, kui ta ei soovi, et artikkel 36 oleks tema suhtes börsil kaubeldavate tuletisinstrumentide puhul siduv.
            
            
               EMP EFTA riikides asuvate kauplemiskohtade puhul on pädev järelevalveasutus EFTA järelevalveamet ja vastavad teated saadetakse talle. Seetõttu korrigeeritakse kohanduse i alapunktiga i finantsinstrumentide turgude määruse artikli 36 lõike 5 sõnastust.
            
            
               
                  Selleks, et tagada kõigi EMP ettevõtjate jaoks laiendatud siseturu kohta käiva teabe läbipaistvus, on kohanduse i alapunktis ii sätestatud, et ESMA lisab oma avaldamisnimekirja ka need teatised, mille on saanud EFTA järelevalveamet.
               
            
         
         
            
               Kohustus litsentsida uusi võrdlusaluseid (määruse (EL) nr 600/2014 kohandus j)
            
            
               Kooskõlas EMP lepingu artikliga 7 on EMP EFTA riikidele siduvad ainult EMP lepingusse inkorporeeritud õigusaktid. Kohustust litsentsida finantsinstrumentide turgude määruse jõustumise järel välja töötatud uusi võrdlusaluseid võib seega kohaldada alles alates kuupäevast, mil jõustub ühiskomitee otsus kõnealuse määruse inkorporeerimise kohta EMP lepingusse. Kohanduse j alapunktiga i korrigeeritakse finantsinstrumentide turgude määruse artikli 37 lõike 2 sõnastust.
            
            
               
                  Peale selle asendatakse kohanduse j alapunktiga ii viited Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitele 101 ja 102 konkurentsieeskirjade kohta viidetega EMP lepingu artiklite 53 ja 54, mis moodustavad EMP lepingu osaliste vahelise ühise õigusraamistiku.
               
               
            
            
               2019/0022 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmise küsimuses
               
                  (Finantsinstrumentide turgude määrus ja direktiiv MiFID 2)
               
            
               (EMPs kohaldatav tekst)
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 114 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
            
            
               võttes arvesse nõukogu 28. novembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 2894/94 Euroopa Majanduspiirkonna lepingu
                  3
                rakendamise korra kohta, eriti selle artikli 1 lõiget 3,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Euroopa Majanduspiirkonna leping
                  4
                (edaspidi „EMP leping“) jõustus 1. jaanuaril 1994.
            
            
               (2)Kooskõlas EMP lepingu artikliga 98 võib EMP ühiskomitee oma otsusega muu hulgas muuta EMP lepingu IX lisa, mis sisaldab finantsteenuseid käsitlevaid sätteid.
            
            
               (3)EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 600/2014
                  5
                ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/65/EL
                  6
               .
            
            
               (4)Seetõttu tuleks EMP lepingu IX lisa vastavalt muuta.
            
            
               (5)Seetõttu peaks liidu võetav seisukoht EMP ühiskomitees põhinema lisatud otsuste eelnõudel,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
         
         
            
               Artikkel 1
            
            
               Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees võetav seisukoht EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmise ettepaneku suhtes põhineb EMP ühiskomitee otsuste eelnõudel, mis on lisatud käesolevale otsusele.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
            
            
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012, mida on parandatud väljaannetes ELT L 270, 15.10.2015, lk 4, ELT L 187, 12.7.2016, lk 30 ja ELT L 278, 27.10.2017, lk 54.Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL, mida on parandatud väljaannetes ELT L 188, 13.7.2016, lk 28, ELT L 273, 8.10.2016, lk 35 ja ELT L 64, 10.3.2017, lk 116.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EÜT L 305, 30.11.1994, lk 6–8.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EÜT L 305, 30.11.1994, lk 6.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EÜT L 1, 3.1.1994, lk 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012, mida on parandatud väljaannetes ELT L 270, 15.10.2015, lk 4, ELT L 187, 12.7.2016, lk 30 ja ELT L 278, 27.10.2017, lk 54.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL, mida on parandatud väljaannetes ELT L 188, 13.7.2016, lk 28, ELT L 273, 8.10.2016, lk 35 ja ELT L 64, 10.3.2017, lk 116. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,31.1.2019
            COM(2019) 32 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek: Nõukogu otsus
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmise küsimuses(Finantsinstrumentide turgude määrus ja direktiiv MiFID 2)
            
               
         
         
            
               LISA 
            
            
               EMP ÜHISKOMITEE OTSUS 
                  nr , 
            
            
               [kuupäev],
            
            
               millega muudetakse EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“
            
            
               EMP ÜHISKOMITEE,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping“), eriti selle artiklit 98,
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012,
                  1
                mida on parandatud väljaandes ELT L 270, 15.10.2015, lk 4, ELT L 187, 12.7.2016, lk 30 ja ELT L 278, 27.10.2017, lk 54.
            
            
               (2)EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuni 2016. aasta määrus (EL) 2016/1033, millega muudetakse määrust (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta, määrust (EL) nr 596/2014, mis käsitleb turukuritarvitusi, ja määrust (EL) nr 909/2014, mis käsitleb väärtpaberiarvelduse parandamist Euroopa Liidus ja väärtpaberite keskdepositooriume
                  2
               .
            
            
               (3)EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL,
                  3
                mida on muudetud väljaandes ELT L 188, 13.7.2016, lk 28, ELT L 273, 8.10.2016, lk 35 ja ELT L 64, 10.3.2017, lk 116.
            
            
               (4)EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuni 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/1034, millega muudetakse direktiivi 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta
                  4
               .
            
            
               (5)Direktiiviga 2014/65/EL tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/39/EÜ,
                  5
                mis on EMP lepingusse inkorporeeritud ja mis tuleb sellest tulenevalt EMP lepingust välja jätta.
            
            
               (6)Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 600/2014 on täpsustatud juhtumid, mille puhul Euroopa Pangandusjärelevalve (EBA) ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) võivad teatavad finantstegevused ajutiselt keelustada või neid piirata, ning sätestatud vastavalt sellega seotud tingimused kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1093/2010
                  6
                artikli 9 lõikega 5 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1095/2010
                  7
               . EMP lepingu kohaldamisel täidab neid volitusi EFTA riikide suhtes EFTA järelevalveamet kooskõlas EMP lepingu IX lisa punktidega 31g ja 31i ning nendes ette nähtud tingimustel. Selleks et tagada EBA ja ESMA eriteadmiste kaasamine protsessi ja kooskõla EMP lepingu kahe samba vahel, võetakse EFTA järelevalveameti asjaomased otsused vastu kas EBA või ESMA koostatud eelnõude põhjal. Sellega säilitatakse ühe ametiasutuse tehtava järelevalve peamised eelised. Lepinguosalised jagavad seisukohta, et käesoleva otsusega rakendatakse ELi ja EMP EFTA rahandus- ja majandusministrite 14. oktoobri 2014. aasta järeldustes
                  8
                kajastatud kokkulepet ELi Euroopa järelevalveasutuste asutamismääruste EMP lepingusse inkorporeerimise kohta.
            
            
               (7)Seetõttu tuleks EMP lepingu IX lisa vastavalt muuta,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               EMP lepingu IX lisa muudetakse järgmiselt.
            
            
               1.Punkti 13b (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/92/EÜ) lisatakse järgmine tekst:
            
            
               „, muudetud järgmise õigusaktiga:
            
         
         
            
               –32014 L 0065: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL (ELT L 173, 12.6.2014, lk 349), mida on parandatud väljaandes ELT L 188, 13.7.2016, lk 28, ELT L 273, 8.10.2016, lk 35 ja ELT L 64, 10.3.2017, lk 116.“
            
            
               2.Punkti 31ba (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/39/EÜ) tekst asendatakse järgmisega:
            
            
               „32014 L 0065: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL (ELT L 173, 12.6.2014, lk 349), mida on parandatud väljaandes ELT L 188, 13.7.2016, lk 28, ELT L 273, 8.10.2016, lk 35 ja ELT L 64, 10.3.2017, lk 116, muudetud järgmise õigusaktiga:
            
            
               –32016 L 1034: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuni 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/1034 (ELT L 175, 30.6.2016, lk 8).
            
            
               Käesolevas lepingus loetakse selle direktiivi sätteid järgmises kohanduses.
            
            
               (a)Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses direktiivis ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.
            
            
               (b)Viited „EKPSi liikmetele“ hõlmavad lisaks oma tähendusele kõnealuses direktiivis ka EFTA riikide keskpankasid.
            
            
               (c)Direktiivis olevaid viiteid teistele õigusaktidele peetakse asjakohaseks sellises ulatuses ja vormis, nagu need õigusaktid on lepingu osa.
            
            
               (d)Artikli 3 lõikes 2 loetakse EFTA riikide puhul sõnade „2. juulit 2014“ asemel sõnad „EMP ühiskomitee … otsuse nr …/… [käesolev otsus] jõustumise kuupäeva“ ja sõnade „kuni 3. juulini 2019“ asemel sõnad „viis aastat pärast seda“.
            
            
               (e)Artikli 16 lõikes 11 loetakse EFTA riikide puhul sõnade „2. juulit 2014“ asemel sõnad „EMP ühiskomitee … otsuse nr …/… [käesolev otsus] jõustumise kuupäeva“.
            
            
               (f)Artikli 41 lõikes 2 asendatakse sõna „liidu“ sõnaga „EMP“.
            
            
               (g)Artiklis 57:
            
            
               (i)lõike 5 teises lõigus asendatakse sõnad „võtab ta meetmeid“ sõnadega „võtab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve või asjakohasel juhul EFTA järelevalveamet meetmeid“;
            
            
               (ii)lisatakse lõikes 6 sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „või asjakohasel juhul EFTA järelevalveamet“.
            
            
               (h)Artikli 70 lõike 6 punktides f ja g loetakse EFTA riikide puhul sõnade „2. juuli 2014. aasta“ asemel sõnad „EMP ühiskomitee … otsuse nr …/… [käesolev otsus] jõustumise kuupäeva“.
            
            
               (i)Artiklis 79:
            
            
               (i)lisatakse lõike 1 teises lõigus sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele“ järele sõnad „või asjakohasel juhul EFTA järelevalveametile“;
            
            
               (ii)lõike 1 viiendas lõigus lisatakse sõnade „komisjonile, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele“ järele sõnad „, EFTA järelevalveametile“.
            
            
               (j)Artikli 81 lõikes 5, artikli 82 lõikes 2 ja artikli 87 lõikes 1 lisatakse sõna „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „või vajaduse korral EFTA järelevalveamet“ (vastavas käändes).
            
            
               (k)Artiklis 86 asendatakse sõnad „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele, kes“ sõnadega „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve või vajaduse korral EFTA järelevalveamet“.
            
         
         
            
               (l)Artikli 95 lõikes 1 loetakse EFTA riikide puhul sõnade „3. jaanuari 2018“ asemel sõnad „EMP ühiskomitee … otsuse nr …/… [käesolev otsus] jõustumise kuupäeva“.“
            
            
               3.Punkti 31baa (välja jäetud) tekst asendatakse järgmisega:
            
            
               „32014 R 0600: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 84), mida on parandatud väljaandes ELT L 270, 15.10.2015, lk 4, ELT L 187, 12.7.2016, lk 30 ja ELT L 278, 27.10.2017, lk 54, muudetud järgmise õigusaktiga:
            
            
               –32016 R 1033: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuni 2016. aasta määrus (EL) 2016/1033 (ELT L 175, 30.6.2016, lk 1).
            
            
               Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid järgmises kohanduses.
            
            
               (a)Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.
            
            
               (b)Viited „EKPSi liikmetele“ hõlmavad lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka EFTA riikide keskpankasid.
            
            
               (c)Kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, teevad Euroopa Pangandusjärelevalve (EBA) või vajaduse korral Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) ja EFTA järelevalveamet omavahel koostööd, vahetavad teavet ja peavad nõu seoses määruse kohaldamisega, eriti enne mis tahes meetmete võtmist.
            
            
               (d)Viiteid muudele kõnealuses määruses nimetatud õigusaktidele loetakse asjakohaseks vastavalt sellele, millises ulatuses ja millises vormis on need õigusaktid inkorporeeritud lepingusse.
            
            
               (e)Viiteid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 artikli 19 kohastele ESMA volitustele käsitatakse EFTA riikide puhul käesoleva lisa punktis 31i sätestatud juhtudel ja kooskõlas kõnealuse punktiga viidetena EFTA järelevalveameti volitustele.
            
            
               (f)Artikli 1 lõike 1 punktis e:
            
            
               (i)EFTA riikide puhul loetakse sõnade „pädevate asutuste, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ning Euroopa Pangandusjärelevalve“ asemel sõnad „pädevate asutuste ja EFTA järelevalveameti“;
            
            
               (ii)sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele lisatakse sõnad „või EFTA riikide puhul EFTA järelevalveameti“.
            
            
               (g)Artiklis 4:
            
            
               (i)lõikes 4 lisatakse sõna „komisjonile“ järele sõnad „ja EFTA järelevalveametile“;
            
            
               (ii)lõikes 7 lisatakse sõnade „3. jaanuari 2018“ järele sõnad „või EFTA riikide pädevate asutuste poolt enne EMP ühiskomitee … otsuse nr …/… [käesolev otsus] jõustumise kuupäeva“.
            
            
               (h)Artikli 7 lõikes 1, artikli 9 lõikes 2, artikli 11 lõikes 1 ja artikli 19 lõikes 1 lisatakse sõna „komisjonile“ järele sõnad „ja EFTA järelevalveametile“.
            
            
               (i)Artikli 36 lõikes 5:
            
            
               (i)esimeses ja teises lauses loetakse EFTA riikide puhul sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele“ asemel sõnad „EFTA järelevalveametile“;
            
            
               (ii)sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab kõikide talle laekunud teadete loetelu“ järele lisatakse sõnad „ning kaasab sellesse loetellu kõik EFTA järelevalveametile laekunud teated“.
            
         
         
            
               (j)Artikli 37 lõikes 2:
            
            
               (i)EFTA riikide puhul loetakse sõnade „3. jaanuari 2018“ asemel sõnad „EMP ühiskomitee … otsuse nr …/… [käesolev otsus] jõustumise kuupäeva“;
            
            
               (ii)sõnad „ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja 102“ asendatakse sõnadega „EMP lepingu artiklite 53 ja 54“.
            
            
               (k)Artiklis 40:
            
            
               (i)lõigetes 1–4, 6 ja 7 loetakse EFTA riikide puhul sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ asemel sõnad „EFTA järelevalveamet“;
            
            
               (ii)lõikes 2 loetakse EFTA riikide puhul sõnade „liidu õiguse“ asemel sõnad „EMP lepingu“;
            
            
               (iii)lõikes 3 asendatakse sõnad „pärast konsulteerimist ametiasutustega“ sõnadega „pärast seda, kui Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on konsulteerinud ametiasutustega“;
            
            
               (iv)lõikes 3 asendatakse sõnad „ilma et ta peaks esitama oma arvamuse“ sõnadega „ilma et Väärtpaberiturujärelevalve peaks esitama oma arvamuse“;
            
            
               (v)lõikes 5 asendatakse lause „Otsuse korral rakendada käesoleva artikli kohast meedet avaldab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve oma veebisaidil sellekohase teate“ lausega „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab oma veebisaidil teate iga oma otsuse kohta käesoleva artikli alusel meetmeid võtta“;
            
            
               (vi)lõikes 5 lisatakse sõnade „meetmeid võtta.“ järele lause „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve veebisaidil avaldatakse viide EFTA järelevalveameti avaldatud teate kohta.“.
            
            
               (l)Artiklis 41:
            
            
               (i)lõigetes 1–4, 6 ja 7 loetakse EFTA riikide puhul sõnade „Euroopa Pangandusjärelevalve“ asemel sõnad „EFTA järelevalveamet“ (vastavas käändes);
            
            
               (ii)lõikes 2 loetakse EFTA riikide puhul sõnade „liidu õiguse“ asemel sõnad „EMP lepingu“;
            
            
               (iii)lõikes 3 asendatakse sõnad „ilma et ta peaks esitama oma arvamuse“ sõnadega „ilma et Pangandusjärelevalve peaks esitama oma arvamuse“;
            
            
               (iv)lõikes 5 asendatakse lause „Otsuse korral rakendada käesoleva artikli kohast meedet avaldab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve oma veebisaidil sellekohase teate“ lausega „Euroopa Pangandusjärelevalve avaldab oma veebisaidil teate iga oma otsuse kohta käesoleva artikli alusel meetmeid võtta“;
            
            
               (v)lõikes 5 lisatakse sõnade „meetmeid võtta.“ järele lause „Euroopa Pangandusjärelevalve veebisaidil avaldatakse viide EFTA järelevalveameti avaldatud teate kohta.“.
            
            
               (m)Artiklis 45:
            
            
               (i)lõikes 1 lisatakse sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „või EFTA riikide puhul EFTA järelevalveamet“;
            
            
               (ii)lõigetes 2, 4, 5, 8 ja 9 ning lõike 3 esimeses lõigus lisatakse sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „või asjakohasel juhul EFTA järelevalveamet“ (vastavas käändes);
            
            
               (iii)lõike 3 teises ja kolmandas lõigus lisatakse sõnade „meetme võtmist“ järele sõnad „või asjakohasel juhul enne projektide koostamist EFTA järelevalveametile“;
            
         
         
            
               (iv)lõikes 6 asendatakse lause „Otsuse korral võtta lõike 1 punkti c kohaselt mis tahes meedet või pikendada selle meetme võtmist avaldab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve oma veebisaidil sellekohase teate“ lausega „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab oma veebisaidil teate iga oma otsuse kohta võtta lõike 1 punkti c kohaselt mis tahes meedet või selle meetme võtmist pikendada“;
            
            
               (v)lõikes 6 lisatakse sõnade „meetme võtmist pikendada.“ järele lause „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve veebisaidil avaldatakse viide EFTA järelevalveameti avaldatud teate kohta“;
            
            
               (vi)lõikes 7 lisatakse sõnade „pärast teate avaldamist“ järele sõnad „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve veebisaidil või EFTA järelevalveameti võetud meetmete puhul EFTA järelevalveameti veebisaidil“.“
            
            
               4.Punkti 31bc (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 648/2012) lisatakse järgmine taane:
            
            
               „–32014 R 0600: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 600/2014 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 84), mida on parandatud väljaandes ELT L 270, 15.10.2015, lk 4, ELT L 187, 12.7.2016, lk 30 ja ELT L 278, 27.10.2017, lk 54.“
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Määruste (EL) nr 600/2014, mida on parandatud väljaandes ELT L 270, 15.10.2015, lk 4, ELT L 187, 12.7.2016, lk 30 ja ELT L 278, 27.10.2017, lk 54, ja (EL) 2016/1033 ning direktiivide 2014/65/EL, mida on parandatud väljaandes ELT L 188, 13.7.2016, lk 28, ELT L 273, 8.10.2016, lk 35 ja ELT L 64, 10.3.2017, lk 116, ja (EL) 2016/1034 islandi- ja norrakeelsed tekstid, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast seda, kui on esitatud kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated*.
            
            
               
                  9Artikkel 4
            
            
               Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
            
            
               Brüssel, 
            
            
               
                     EMP ühiskomitee nimel
               
               
                     eesistuja
                     
                     
                     
                     EMP ühiskomitee
                     sekretärid
                     
               
            
            
               
            
               Lepinguosaliste ühisdeklaratsioon
            
            
               otsuse nr [...] kohta, millega direktiiv 2014/65/EL inkorporeeritakse EMP lepingusse
            
            
               [vastuvõtmiseks koos otsusega ja avaldamiseks ELTs]
            
            
            
               Lepinguosalised jagavad seisukohta, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiivi 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL inkorporeerimine EMP lepingusse ei piira riiklike õigusnormide üldist kohaldamist välismaiste otseinvesteeringute taustauuringute tegemiseks julgeoleku või avaliku korra kaalutlustel.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ELT L 173, 12.6.2014, lk 84.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ELT L 175, 30.6.2016, lk 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ELT L 173, 12.6.2014, lk 349.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ELT L 175, 30.6.2016, lk 8.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ELT L 145, 30.4.2004, lk 1.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        ELT L 331, 15.12.2010, lk 12.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        ELT L 331, 15.12.2010, lk 84.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Nõukogu järeldused, mille on heaks kiitnud ELi ja EMP EFTA riikide rahandus- ja majandusministrid, 14178/1/14 REV 1.
               
               
                  
                     (9)
                  *
                        [Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.] [Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.]