CELEX: 52013PC0876
Language: pl
Date: 2013-12-10
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, uzgodnień z Republiką Islandii dotyczących warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu

|
			
		
		
		52013PC0876
		
			Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, uzgodnień z Republiką Islandii dotyczących warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu /* COM/2013/0876 final - 2013/0426 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Na mocy rozporządzenia (UE) nr 439/2010
ustanowiono Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu[1], by usprawnić
praktyczną współpracę między państwami
członkowskimi w dziedzinie azylu, poprawić wdrażanie wspólnego
europejskiego systemu azylowego i wspierać państwa członkowskie,
których systemy azylowe i systemy przyjmowania znajdują się pod
szczególną presją.
W motywie 24 rozporządzenia stwierdzono,
że „aby Urząd mógł wypełniać swoją rolę,
udział w jego pracach powinien być otwarty dla państw, które
zawarły z Unią umowy, na mocy których przyjęły one i
stosują prawo Unii w dziedzinie objętej niniejszym
rozporządzeniem, w szczególności dla Islandii, Liechtensteinu,
Norwegii i Szwajcarii”. Państwa te są dalej zwane „krajami stowarzyszonymi”.

W związku z tym art. 49 ust. 1
rozporządzenia stanowi, że „następujące kraje mogą
uczestniczyć w pracach Urzędu w charakterze obserwatorów: Islandia,
Liechtenstein, Norwegia i Szwajcaria. Dokonuje się uzgodnień
określających w szczególności charakter, zakres
i zasady udziału tych krajów w pracach Urzędu. Uzgodnienia
takie obejmują przepisy dotyczące udziału w inicjatywach
podejmowanych przez Urząd, wkładu finansowego i personelu. W odniesieniu
do kwestii kadrowych uzgodnienia te są w każdym przypadku zgodne
z regulaminem pracowniczym”.
Udział krajów stowarzyszonych w pracach
Urzędu jest nie tylko logicznym posunięciem, biorąc pod
uwagę ich przynależność do systemu dublińskiego, ale
również ma oczywistą wartość dodaną dla oferty wsparcia
Urzędu w dziedzinach takich jak: wymiana najlepszych praktyk i wiedzy
fachowej, stałe i doraźne wsparcie ze strony Urzędu, gromadzenie
i analiza informacji przez Urząd, system wczesnego ostrzegania i
gotowości Urzędu. 
Na tej podstawie Komisja przedstawiła w dniu
1 lipca 2011 r. zalecenie dla Rady wzywające do upoważnienia Komisji
do rozpoczęcia negocjacji z Islandią, Norwegią, Szwajcarią
oraz Liechtensteinem na temat porozumień międzynarodowych
określających takie uzgodnienia.
W dniu 27 stycznia 2012 r. Komisja
otrzymała od Rady upoważnienie do rozpoczęcia negocjacji z
Islandią, Norwegią, Szwajcarią oraz Liechtensteinem w sprawie
uzgodnień dotyczących warunków udziału tych państw w
pracach Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu.
Przeprowadzono negocjacje wspólnie ze
wszystkimi krajami stowarzyszonymi. Odbyły się cztery rundy
negocjacji. Ostateczne brzmienie projektu uzgodnień z Islandią
zostało parafowane w dniu 28 czerwca 2013 r. 
Państwa członkowskie były
informowane o przebiegu negocjacji, zasięgano także ich opinii na
forum stosownych grup roboczych Rady.
Podstawą prawną uzgodnień w
przypadku Unii jest art. 74 i art. 78 ust. 1 i ust. 2 w związku z art. 218
TFUE.
Załączony wniosek stanowi instrument
prawny umożliwiający podpisanie uzgodnień. Rada podejmie
decyzję w tej sprawie kwalifikowaną większością
głosów.
2.           WYNIKI NEGOCJACJI
Komisja uważa, że cele wyznaczone
przez Radę w jej wytycznych negocjacyjnych zostały
osiągnięte i że projekt uzgodnień może zostać
przyjęty przez Unię.
Ostateczną treść można
podsumować następująco:
Projekt uzgodnień przewiduje pełny
udział Islandii w pracach Urzędu [art. 1], reprezentację w
zarządzie Urzędu w charakterze obserwatora oraz bez prawa głosu
[art. 2], roczny wkład finansowy Islandii do budżetu Urzędu w
wysokości rocznej kwoty obliczonej zgodnie z jej PKB jako procent PKB
wszystkich państw uczestniczących w pracach Urzędu [art. 3 i
załącznik I]. 
Dodatkowo Islandia zaakceptowała
postanowienia dotyczące możliwości zwiększenia wkładu
w przypadku zwiększenia wkładu Unii [art. 3 i załącznik I].
Ponadto projekt uzgodnień przewiduje
utworzenie komitetu składającego się z przedstawicieli Komisji i
krajów stowarzyszonych. Aby zyskać na efektywności, komitet zbiera
się wspólnie z odpowiednimi komitetami utworzonymi z udziałem innych
krajów stowarzyszonych uczestniczących na podstawie art. 49 ust. 1
rozporządzenia. Przedmiotowy komitet nie został umieszczony w
wytycznych negocjacyjnych; został on powołany na wniosek krajów
stowarzyszonych w celu umożliwienia wymiany informacji i monitorowania
prawidłowej realizacji uzgodnień [art. 11].
3.           WPŁYW NA BUDŻET 
W art. 3 i załączniku I do projektu
uzgodnień opisano przepisy dotyczące rocznego wkładu finansowego
Islandii do budżetu Urzędu i jego ewentualnego dostosowania w
przypadku sytuacji opisanej w załączniku I.
4.           PODSUMOWANIE 
W świetle powyższych ustaleń
Komisja proponuje, by Rada podjęła decyzję o podpisaniu, w
imieniu Unii, uzgodnień między Unią Europejską a
Republiką Islandii w sprawie warunków udziału tego państwa w
działaniach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu oraz o
upoważnieniu Komisji do wyznaczenia osoby lub osób należycie
uprawnionych do podpisania uzgodnień w imieniu Unii.
2013/0426 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie podpisania, w imieniu Unii
Europejskiej, uzgodnień z Republiką Islandii dotyczących
warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu
Wsparcia w dziedzinie Azylu
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 74, art. 78
ust. 1 i ust. 2 w związku z art. 218 ust. 5],
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       W rozporządzeniu (UE) nr
439/2010 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie
utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu[2] stwierdza się w
art. 49 ust. 1, że Islandia, Liechtenstein, Norwegia i Szwajcaria
mogą uczestniczyć w pracach Urzędu w charakterze obserwatorów.
Ponadto dokonuje się uzgodnień określających
w szczególności charakter, zakres i zasady udziału tych
krajów w pracach Urzędu.
(2)       W dniu 27 stycznia 2012 r.
Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji z
Islandią w sprawie uzgodnień dotyczących warunków udziału
tego państwa w pracach Urzędu. Rokowania zakończyły się
parafowaniem uzgodnień w dniu 28 czerwca 2013 r.
(3)       Uzgodnienia, z
zastrzeżeniem ich zawarcia w późniejszym terminie, podpisuje
negocjator w imieniu Unii Europejskiej. 
(4)       Jak wskazano w motywie 21
rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 439/2010, Zjednoczone
Królestwo i Irlandia stosują rozporządzenie i są nim
związane. Powinny one zatem wykonać art. 49 ust. 1
rozporządzenia, zostając stroną niniejszej decyzji. Zjednoczone
Królestwo i Irlandia są zatem stronami niniejszej decyzji.
(5)       Jak wskazano w motywie 22
rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 439/2010, Dania nie
stosuje rozporządzenia i nie jest nim związana. Dania nie jest zatem
stroną niniejszej decyzji.
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
Artykuł 1
Niniejszym udziela się upoważnienia
do podpisania w imieniu Unii uzgodnień między Unią
Europejską a Islandią dotyczących warunków udziału tego państwa
w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu z
zastrzeżeniem ich zawarcia. 
Tekst uzgodnień, które mają
zostać podpisane, jest załączony do niniejszej decyzji.
Artykuł
2
Komisja zostaje niniejszym upoważniona do
wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania uzgodnień w imieniu
Unii. 
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
jej przyjęcia. 
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK 
UZGODNIENIA 
między Unią Europejską a Republiką Irlandii dotyczące
warunków udziału tego państwa w pracach
Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu
UNIA EUROPEJSKA, zwana dalej „UE”,
z jednej strony, oraz
REPUBLIKA
ISLANDII, zwana dalej „Islandią”,
z drugiej
strony,
uwzględniając
art. 49 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 439/2010 Parlamentu Europejskiego i
Rady z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie utworzenia Europejskiego Urzędu
Wsparcia w dziedzinie Azylu[3],
zwanego dalej „rozporządzeniem”, 
a
także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zgodnie z rozporządzeniem, aby Europejski Urząd Wsparcia
w dziedzinie Azylu – zwany dalej „Urzędem” – mógł spełniać
swoją rolę, konieczne jest zagwarantowanie możliwości
udziału w jego pracach krajów, które zawarły z Unią umowy,
na mocy których przyjęły one i stosują prawo Unii
w dziedzinie objętej niniejszym rozporządzeniem,
w szczególności Islandii, Liechtensteinu, Norwegii i Szwajcarii,
zwanych dalej „krajami stowarzyszonymi”,
(2) Islandia zawarła umowy z Unią Europejską, na mocy
których przyjęła i stosuje prawo UE w dziedzinie objętej
rozporządzeniem, w szczególności Umowę między
Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii
dotyczącą kryteriów i mechanizmów określania państwa
właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu
złożonego w państwie członkowskim lub w Islandii lub
Norwegii[4],

UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Zakres udziału
Islandia w pełni
uczestniczy w pracach Urzędu oraz jest uprawniona do otrzymania wsparcia
ze strony Urzędu określonych w rozporządzeniu i zgodnie z
warunkami ustanowionymi w niniejszych uzgodnieniach.
Artykuł 2
Zarząd 
Islandia jest reprezentowana
w zarządzie Urzędu jako obserwator bez prawa głosu. 
Artykuł 3
Wkład finansowy
1. Islandia wnosi wkład
do dochodów Urzędu w wysokości rocznej kwoty obliczonej zgodnie z jej
produktem krajowym brutto (PKB) jako procent PKB wszystkich krajów
stowarzyszonych zgodnie ze wzorem określonym w załączniku I. 
2. Wkład finansowy, o
którym mowa w ust. 1, podlega wniesieniu od dnia wejścia w życie
niniejszych uzgodnień. Kwota pierwszego wkładu finansowego zostaje
obniżona proporcjonalnie do czasu pozostałego w roku wejścia w
życie niniejszych uzgodnień. 
Artykuł 4
Ochrona danych
1. Stosując niniejsze uzgodnienia Islandia powinna
przetwarzać dane zgodnie z przepisami dyrektywy 95/46/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r.
w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych
osobowych i swobodnego przepływu tych danych.[5]
2. Do celów niniejszych uzgodnień operacje przetwarzania danych
osobowych przez Urząd podlegają przepisom rozporządzenia (WE) nr
45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie
osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez
instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych[6].
3. Islandia przestrzega zasad poufności dokumentów
będących w posiadaniu Urzędu, jak określono w regulaminie
wewnętrznym zarządu.
Artykuł 5
Status prawny
Urząd posiada
osobowość prawną na mocy prawa Islandii oraz zdolność
do wszelkich czynności prawnych w Islandii przyznanych osobom prawnym na
mocy prawa Islandii. Może on w szczególności nabywać lub zbywać
mienie ruchome i nieruchomości oraz być stroną
postępowań sądowych.
Artykuł 6
Odpowiedzialność
Odpowiedzialność
Urzędu podlega przepisom art. 45 ust. 1, 3 i 5 rozporządzenia.
Artykuł 7
Trybunał Sprawiedliwości
Islandia uznaje
właściwość Trybunału Sprawiedliwości Unii
Europejskiej wobec Urzędu jak określono w art. 45 ust. 2 i 4
rozporządzenia.
Artykuł 8
Personel Urzędu
1. Zgodnie z art. 38 ust. 1 i art. 49 ust. 1 rozporządzenia, do
obywateli Islandii zatrudnionych przez Urząd zastosowanie mają
Regulamin pracowniczy urzędników i warunki zatrudnienia innych pracowników
Unii Europejskiej, zasady przyjęte wspólnie przez instytucje Unii
Europejskiej do celów stosowania tego regulaminu pracowniczego i zasady
przyjęte przez Urząd zgodnie z art. 38 ust. 2 rozporządzenia.
2. Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 12 ust. 2 lit. a) i
art. 82 ust. 3 lit. a) Warunków zatrudnienia innych pracowników Unii
Europejskiej, obywatele Islandii korzystający z pełni praw
obywatelskich mogą być zatrudniani na podstawie umowy przez dyrektora
wykonawczego Urzędu, zgodnie z istniejącymi przepisami
dotyczącymi wyboru i zaangażowania pracowników przyjętymi przez
Urząd.
3. Art. 38 ust. 4 rozporządzenia stosuje się odpowiednio do
obywateli Islandii. 
4. Obywatel Islandii nie może jednak zostać powołany na
stanowisko dyrektora wykonawczego Urzędu.
Artykuł 9
Przywileje i immunitety
Islandia stosuje w
odniesieniu do Urzędu i jego personelu Protokół w sprawie przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej[7],
jak również wszelkie zasady przyjęte na podstawie tego
Protokołu, a odnoszące się do spraw kadrowych Urzędu.
Artykuł 10
Zwalczanie nadużyć finansowych
Zastosowanie mają przepisy
określone w art. 44 rozporządzenia, a Urząd ds. Zwalczania
Nadużyć Finansowych (OLAF) i Trybunał Obrachunkowy mogą
korzystać z przyznanych im uprawnień.
OLAF i Trybunał
Obrachunkowy odpowiednio wcześnie informują Ríkisendurskoðun o
jakimkolwiek zamiarze przeprowadzenia kontroli na miejscu lub audytów, które –
jeśli władze Islandii sobie tego życzą – mogą być
przeprowadzane wspólnie z Ríkisendurskoðun.
Artykuł 11
Komitet
1. Komitet, składający się z przedstawicieli Komisji
Europejskiej i Islandii, monitoruje odpowiednie wdrożenie uzgodnień
oraz zapewnia ciągłe dostarczanie informacji i wymianę
poglądów na ten temat. Ze względów praktycznych, komitet odbywa
posiedzenia wspólnie z odpowiednimi komitetami utworzonymi z udziałem
pozostałych krajów stowarzyszonych, uczestniczących na podstawie art.
49 ust. 1 rozporządzenia. Zbiera się on na wniosek Islandii lub
Komisji Europejskiej. Zarząd Urzędu jest informowany o pracach tego
komitetu. 
2. Informacje o przewidywanych przepisach prawodawstwa UE,
mających bezpośredni wpływ na rozporządzenie lub je
zmieniających – lub w przypadku których oczekuje się wpływu na
wkład finansowy ustanowiony w art. 3 niniejszych uzgodnień – są
rozpowszechniane i stanowią obiekt wymiany poglądów w komitecie. 
Artykuł 12
Załącznik
Załącznik I do
niniejszych uzgodnień stanowi ich integralną część.
Artykuł 13
Wejście w życie
1. Umawiające się Strony zatwierdzają niniejsze
uzgodnienia zgodnie z ich własnymi, wewnętrznymi procedurami.
Powiadamiają się one wzajemnie o zakończeniu tych procedur.
2. Niniejsze uzgodnienia wchodzą w życie pierwszego dnia
pierwszego miesiąca następującego po dniu złożenia
ostatniej notyfikacji, o której mowa w ust. 1.
Artykuł 14
Rozwiązanie i ważność uzgodnień
1. Przedmiotowe uzgodnienia zostają zawarte na czas
nieokreślony.
2. Każda z Umawiających się Stron może,
po konsultacjach w ramach komitetu, wypowiedzieć niniejsze uzgodnienia
powiadamiając drugą Umawiającą się Stronę.
Uzgodnienia przestają obowiązywać sześć miesięcy
od daty takiej notyfikacji.
3. Niniejsze uzgodnienia wygasają w przypadku
wygaśnięcia Umowy między Wspólnotą Europejską a
Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotyczącej kryteriów i mechanizmów
określania państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o
azyl złożonego w państwie członkowskim lub w Islandii lub
Norwegii.
4. Niniejsze uzgodnienia sporządzone są w jednym
egzemplarzu w językach angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim,
estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim,
islandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim,
niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim,
słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym
każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.
……………
ZAŁĄCZNIK I 
Wzór obliczania wkładu
1. Wkład finansowy Islandii do dochodów
Urzędu określony w art. 33 ust. 3 lit. d) rozporządzenia jest
obliczany w następujący sposób:
Najbardziej aktualne dane ostateczne o
wysokości produktu krajowego brutto (PKB) Islandii, dostępne dnia 31
marca każdego roku, dzielone są przez sumę dostępnych dla
tego samego roku wartości PKB wszystkich krajów uczestniczących w
pracach Urzędu. Uzyskana wartość procentowa jest stosowana do
części zatwierdzonego dochodu Urzędu, określonego w art. 33
ust. 3 lit. a) rozporządzenia w przedmiotowym roku, w celu uzyskania kwoty
wkładu finansowego Islandii.
2. Wkład finansowy jest uiszczany w euro.
3. Islandia wnosi swój wkład finansowy
nie później niż 45 dni po otrzymaniu noty debetowej. Jakakolwiek
zwłoka Islandii w zapłacie spowoduje naliczanie odsetek od kwoty
pozostającej do spłaty począwszy od dnia terminu
płatności. Stopa oprocentowania jest równa stopie stosowanej przez
Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego głównych operacji
refinansujących, opublikowanej w serii C Dziennika Urzędowego Unii
Europejskiej, obowiązującej pierwszego dnia kalendarzowego
miesiąca, na który przypada ostateczny termin płatności,
powiększonej o 3,5 punktu procentowego. 
4. Wkład
finansowy Islandii jest dostosowywany zgodnie z niniejszym
załącznikiem w przypadku gdy wkład finansowy Unii Europejskiej
zapisany w ogólnym budżecie Unii Europejskiej, jak określono w art.
33 ust. 3 lit. a) rozporządzenia został zwiększony zgodnie z
art. 26, 27 lub 41 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012[8] w sprawie zasad
finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz
uchylającego rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002. W tym
przypadku różnica należna jest w ciągu 45 dni od otrzymania noty
debetowej.
5. W przypadku gdy
środki na płatności Urzędu otrzymane z UE zgodnie z art. 33
ust. 3 lit. a) rozporządzenia, odnoszące się do roku N, nie
zostały wydane przed dniem 31 grudnia roku N lub jeżeli budżet
Urzędu na rok N został zmniejszony zgodnie z art. 26, 27 lub 41
rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych
mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylającego
rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002, część tych
niewykorzystanych lub zmniejszonych środków na płatności
odpowiadających wartości procentowej wkładu Islandii zostaje
przeniesiona do budżetu Urzędu na rok N+1. Wkład Islandii do
budżetu Urzędu na rok N+1 zostanie odpowiednio obniżony. 
[1]               Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady
(UE) nr 439/2010 z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie
utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu
Dz.U. L 132/11 z 29.5.2010.
[2]               Dz.U. L 132/11 z 29.5.2010
[3]               Dz.U. L 132 z 29.5.2010, s. 11
[4]               Dz.U. L 93 z 3.4.2001, s. 40 
[5]               Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31
[6]               Dz.U. L 8 z 12.1.2011, s. 1
[7]               Dz.U. C 83 z 30.3.2010, s. 266.
[8]               Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1