CELEX: C1995/268/11
Language: es
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 11 de agosto de 1995 en el asunto C-448/93 P: Comisión de las Comunidades Europeas contra Muireann Noonan (Recurso de casación - Funcionario - Admisibilidad de un recurso dirigido contra una decisión de un tribunal de oposición que aplica los requisitos exigidos por la convocatoria de oposición cuya legalidad se impugna)

N° C 268/6             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    14 . 10 . 95
1 ) Se declara que la República Federal de Alemania ha                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
     incuplido las obligaciones que le incumben en virtud del                                   ( Sala Quinta)
     Tratado CE, al no haber adoptado dentro de los plazos
     señalados las disposiciones legales, reglamentarias y                               de 11 de agosto de 1995
     administrativas necesarias para el cumplimiento de las          en el asunto C-l/94 (petición de decisión prejudicial
     exigencias derivadas de la Directiva 88/295/CEE del             planteada por el consiglio di Stato ): Cavarzere Produzioni
     Consejo, de 22 de marzo de 1 988, por la que se modifica        Industriali SpA y otros contra Ministero dell'Agricoltura e
     la Directiva 77/62/CEE de coordinación de los proce­                                 delle Foreste y otros (*)
     dimientos de adjudicación de los contratos públicos de          (Organización común de mercados — Cuotas de azúcar —
     suministro y por la que se derogan determinadas                                  Transferencias entre empresas)
     disposiciones de la Directiva 80/767/CEE, y de la
     Directiva 89/440/CEE del Consejo, de 18 de julio de                                       ( 95/C 268/12 )
     1989, que modifica la Directiva 71 /301 /CEE sobre
                                                                                  (Lengua de procedimiento: italiano)
     coordinación de los procedimientos de celebración de
     los contratos públicos de obras.                                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
2 ) Se condena en costas a la República Federal de                   cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
     Alemania.                                                                                   de Justicia »)
(M DO n° C 338 de 15 . 12 . 1993 .                                   En el asunto C-l /94, que tiene por objeto una petición
                                                                     dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                     del Tratado CEE, por el Consiglio di Stato ( Italia ), destinada
                                                                     a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
                                                                     jurisdiccional entre Cavarzere Produzioni Industriali SpA y
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                otros y Ministero dell'Agricoltura e delle Foreste y otros,
                           ( Sala Quinta )                           una decisión prejudicial sobre la interpretación del Regla­
                                                                     mento ( CEE ) n0 L 1785/81 del Consejo, de 30 de junio de
                   de 11 de agosto de 1995                           1981 , por el que se establece la organización común de
en el asunto C-448/93 P: Comisión de las Comunidades                 mercados en el sector del azúcar ( DO n° L 177, p. 4; EE
            Europeas contra Muireann Noonan ( ! )                    03/22 , p . 80 ) y del Reglamento ( CEE ) n° 193/82 del
(Recurso de casación — Funcionario — Admisibilidad de un             Consejo, de 26 de enero de 1982, por el que se adoptan las
recurso dirigido contra una decisión de un tribunal de               normas generales relativas a las transferencias de cuotas en
                                                                     el sector del azúcar ( DO n° L 21 p. 3 ; EE 03/24, p. 175 ), el
oposición que aplica los requisitos exigidos por la convo­
       catoria de oposición cuya legalidad se impugna)               Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres.:
                                                                     C. Gulmann, Presidente de Sala; P. Jann, J. C. Moitinho de
                          ( 95/C 268/11 )                            Almeida, D. A. O. Edward, L. Sevón, Jueces; Abogado
                                                                     general : Sr. P. Léger; Secretario : Sr. H. A. Rühl, adminis­
              (Lengua de procedimiento: inglés)                      trador principal; ha dictado el 11 de agosto de 1995 una
                                                                     sentencia cuyo fallo es el siguiente :
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal           1 ) Por lo que respecta a la campaña de comercialización
      de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)                  que comienza el 1 de julio, los Estados miembros no
                                                                          pueden ejercer la facultad de maniobra que les confiere
En el asunto C-448/93 P, Comisión de las Comunidades                      el apartado 2 del artículo 25 del Reglamento (CEE)
Europeas (Agente: Sr. John Forman), que tiene por objeto                  n° 1785/81 del Consejo, de 30 de junio de 1981 , por el
un recurso de casación interpuesto contra la sentencia del                que se establece la organización común de mercados en
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­                    el sector del azúcar, una vez transcurrido el término de 1
peas ( Sala Cuarta) de 16 de septiembre de 1993, Muireann                 de marzo previsto por el Reglamento (CEE) n" 193/82
Noonan/Comisión (T-60/92, Rec . p . 11-911 ), y por el que se             del Consejo, de 26 de enero de 1982, por el que se
solicita que se anule dicha sentencia, y en el que la otra parte          adoptan las normas generales relativas a las transferen­
en el procedimiento es Muireann Noonan, representada por                  cias de cuotas en el sector del azúcar, aun cuando el
el Sr. James O'Reilly, SC, que designa como domicilio en                  Reglamento del Consejo por el que se fijan las cuotas y
Luxemburgo el de la Fiduciaire Myson sari, 1 , rue Glesener,              se declara aplicable esta facultad haya sido adoptado
el Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres.:         después del 1 de marzo, dado que no ha sido adoptado
J. C. Moitinho de Almeida (Ponente ), en funciones de                     ningún Reglamento comunitario por el que se establezca
Presidente de Sala; D. A. O. Edward y J. -P. Puissochet,                  expresamente una excepción respecto a este término.
Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger; Secretario: Sr. R.
Grass; ha dictado el 11 de agosto de 1995 una sentencia              2 ) La facultad de maniobra reconocida a los Estados
cuyo fallo es el siguiente:                                               miembros por el artículo 25 del Reglamento (CEE)
                                                                          n" 1758/81 , antes citado, puede ser ejercida al mismo
 1 ) Se desestima el recurso de casación.                                 tiempo que una modificación de cuotas practicada, en
                                                                          virtud del artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 193/82,
2 ) Se condena en costas a la Comisión.                                   antes citado, como consecuencia de una enajenación de
                                                                          empresas o de fábricas de producción, siempre que se
 (') DO n° C 1 de 4 . 1 . 1994 .                                          respeten los requisitos de aplicación propios de cada una
                                                                          de estas disposiciones.