CELEX: C2005/006/24
Language: lt
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: 2004 m. lapkričio 18 d. Teisingumo Teismo sprendimas (pirmoji kolegija), Byloje C-284/03 (dėl Cour d'appel de Bruxelles prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Belgijos valstybė prieš Temco Europe SA (Šeštoji PVM direktyva — 13 straipsnio B skirsnio b punktas — Atleidžiamos nuo mokesčio sutartys — Nekilnojamojo turto nuoma — Tariamo naudojimosi sutartis)

8.1.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 6/14
            
         
      TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS
   
   (pirmoji kolegija)
   2004 m. lapkričio 18 d.
   Byloje C-284/03 (dėl Cour d'appel de Bruxelles prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Belgijos valstybė prieš Temco Europe SA (1)
   
   (Šeštoji PVM direktyva - 13 straipsnio B skirsnio b punktas - Atleidžiamos nuo mokesčio sutartys - Nekilnojamojo turto nuoma - Tariamo naudojimosi sutartis)
   (2005/C 6/24)
   Proceso kalba: prancūzų
   Byloje C-284/03 dėl Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) 2003 m. birželio 19 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2003 m. liepos 2 d., pagal EB sutarties 234 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą šio teismo nagrinėjamoje byloje Belgijos valstybė prieš Temco Europe SA, Teisingumo Teismas (pirmoji kolegija), susidedantis iš pirmininko P. Jann, teisėjų A. Rosas (pranešėjas), R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts ir S. von Bahr, generalinis advokatas: D. Ruiz-Jarabo Colomer, sekretorė: vyriausioji administratorė M.-F. Contet, 2004 m. lapkričio 18 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   1977 m. gegužės 17 d. Tarybos šeštosios direktyvos dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su apyvartos mokesčiais, suderinimo – bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas apskaičiavimo pagrindas 13 straipsnio B skirsnio b punktas turi būti aiškinamas, kad sandoriai, kuriais viena įmonė, sudarydama keletą skirtingų sutarčių su susijusioms įmonėmis tuo pat metu suteikia tariamą teisę naudotis nekilnojamuoju turtu už mokestį, iš esmės nustatytą atsižvelgiant į užimamą plotą ir, kad įvykdytomis sutartimis buvo siekiama tik suteikti teisę pasyviai naudotis patalpomis ar nekilnojamojo turto plotu už atlygį, susietą su naudojimosi jais trukme, laikomi sandoriais, apimančias „nekilnojamo turto nuomą“ šios nuostatos prasme, o ne paslaugų teikimą, kuris galėtų būti kvalifikuojamas kitaip.
   
      (1)  OL C 213, 2003 9 6.