CELEX: C2003/135/25
Language: el
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-159/03 P: Αίτηση αναιρέσεως του Jan Pflugradt κατά της από 7 Απριλίου 2003 διατάξεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πέμπτο τμήμα) στην υπόθεση Τ-83/02, Jan Pflugradt κατά Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, που ασκήθηκε στις 7 Απριλίου 2003

7.6.2003                  EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     C 135/17
Ο υπήκοος αυτός τρίτης χώρας δεν οφείλει να αποδείξει κανέναν              Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
αυτοτελή λόγο προκειµένου να εισέλθει και να διαµείνει στην
επικράτεια. Έλκει το δικαίωµά του — ως αντικείµενο του                     1.   να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, περιλαµβά-
κοινοτικού δικαίου — από το δικαίωµα του κοινοτικού υπηκόου,                    νοντας στους όρους διαφόρων µειοδοτικών διαγωνισµών, οι
ούτως ώστε η υποβολή του σε διατυπώσεις πριν από την είσοδο                     οποίοι προκηρύχθηκαν από το Ιnstituto Nacional de la
σε κράτος µέλος να ισοδυναµεί όχι µόνο µε περιορισµό του                        Salud (Εθνικό Ινστιτούτο Υγείας) για την παροχή υπηρεσιών
(παρεπόµενου) δικαιώµατός του, αλλά επίσης µε περιορισµό του                    θεραπείας αναπνευστικών προβληµάτων κατ' οίκον, κριτήρια
κύριου δικαιώµατος του κοινοτικού υπηκόου.                                      προεπιλογής, αξιολογήσεως και προτιµήσεως σε περίπτωση
                                                                                ισοβαθµίας, όπως το να διαθέτουν οι συµµετέχοντες, κατά
                                                                                το χρόνο της υποβολής της προσφοράς, συγκεκριµένες
Η Επιτροπή υπογραµµίζει επίσης ότι, σύµφωνα µε το γενικό                        ιδιόκτητες εγκαταστάσεις στο ισπανικό έδαφος ή εντός
                                                                                ακτίνας 1000 χλµ., καθώς και γραφεία εξυπηρετήσεως του
σύστηµα του κοινοτικού καθεστώτος για την έκδοση αδειών
                                                                                κοινού σε συγκεκριµένα σηµεία ή το να ασκούν ήδη κατά
διαµονής, και, συγκεκριµένα, δυνάµει του άρθρου 5 της
οδηγίας 64/221, το κράτος µέλος πρέπει να λάβει την απόφαση                     τον χρόνο υποβολής της προσφοράς τις συγκεκριµένες
                                                                                δραστηριοτήτες, παρέβη τις υποχρέωσεις που υπέχει από τα
για τη χορήγηση άδειας διαµονής εντός συντοµοτάτης προθεσµίας,
                                                                                άρθρα 43 και 49 της Συνθήκης ΕΚ,
το αργότερο εντός έξι µηνών από της αιτήσεως, υπό την έννοια ότι
η µέγιστη αυτή προθεσµία των έξι µηνών λαµβάνεται υπόψη µόνο
στις περιπτώσεις στις οποίες, κατά την εξέταση της αιτήσεως,               2.   να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά
ανακύπτουν λόγοι δηµοσίας τάξεως.                                               έξοδα.
( 1) (ΕΟΚ) του Συµβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί καταρ-            Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
     γήσεως των περιορισµών στη διακίνηση και στη διαµονή των εργαζοµέ-
     νων των κρατών µελών και των οικογενειών τους στο εσωτερικό της
     Κοινότητας (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 43).
( 2) του Συµβουλίου, της 21ης Μαΐου 1973, περί καταργήσεως των
                                                                           Η Επιτροπή φρονεί ότι οι όροι των διαγωνισµών που αποτελούν
     περιορισµών στη διακίνηση και στη διαµονή των υπηκόων των κρατών      αντικείµενο της παρούσας προσφυγής εισάγουν δυσµενείς διακρί-
     µελών στο εσωτερικό της Κοινότητας στον τοµέα της εγκαταστάσεως       σεις και ότι δεν δικαιολογούνται από κανένα σπουδαίο λόγο
     και της παροχής υπηρεσιών (ΕΕ ειδ. έκδ. 06/001, σ. 144).              γενικού συµφέροντος, ή παραβιάζουν την αρχή της αναλογικό-
( 3) του Συµβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1990, σχετικά µε το δικαίωµα         τητας.
     διαµονής των µισθωτών και µη µισθωτών εργαζοµένων που έχουν
     παύσει την επαγγελµατική τους δραστηριότητα (ΕΕ L 180 της
     13.07.1990, σ. 28).
( 4) του Συµβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1964, περί του συντονισµού
     των ειδικών µέτρων για τη διακίνηση και τη διαµονή αλλοδαπών,
     τα οποία δικαιολογούνται για λόγους δηµοσίας τάξεως, δηµοσίας
     ασφαλείας ή δηµοσίας υγείας (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 16).
                                                                           Αίτηση αναιρέσεως του Jan Pflugradt κατά της από 7 Απρι-
                                                                           λίου 2003 διατάξεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
                                                                           Κοινοτήτων (πέµπτο τµήµα) στην υπόθεση Τ-83/02, Jan
                                                                           Pflugradt κατά Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, που ασκή-
                                                                                             θηκε στις 7 Απριλίου 2003
                                                                                                (Υπόθεση C-159/03 P)
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                                              (2003/C 135/25)
του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις 7 Απριλίου
                                  2003
                                                                           O Jan Pflugradt, εκπροσωπούµενος από τον δικηγόρο Dr. Norbert
                         (Υπόθεση C-158/03)                                Pflüger, Kaiserstrasse 44, D-60329 Φρανκφούρτη επί του Μάιν,
                                                                           µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε στις 7 Απριλίου
                                                                           2003 ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                           (2003/C 135/24)                                 αίτηση αναιρέσεως κατά της από 7 Απριλίου 2003 διατάξεως του
                                                                           Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πέµπτο τµήµα) στην
                                                                           υπόθεση Τ-83/02, Jan Pflugradt κατά Ευρωπαϊκής Κεντρικής
                                                                           Τράπεζας.
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
τους Gregorio Valero Jordana και Klaus Wiedner, µέλη της                   Ο αναιρεσείων ζητεί από το ∆ικαστήριο, αφού αναιρέσει την
Νοµικής της Υπηρεσίας, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο,                 αναιρεσιβαλλόµενη διάταξη:
άσκησε στις 7 Απριλίου 2003 προσφυγή ενώπιον του ∆ικαστηρίου
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας.                 1.   να κρίνει την προσφυγή παραδεκτή·
 ---pagebreak--- C 135/18              EL                         Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       7.6.2003
2.   να ακυρώσει την από 28 Φεβρουαρίου 2002 όχληση της                 Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
     αναιρεσιβαλλοµένης (ΕΚΤ)·                                          βαλε η Commission de conciliation et d’expertise
                                                                        douanière (Γαλλία), µε απόφαση της 18ης Μαρτίου 2003
                                                                        στην υπόθεση Αdministration des douanes κατά Sociétés
3.   να καταδικάσει την ΕΚΤ στα δικαστικά έξοδα.                                CAFOM και SAMSUNG Electronics France
                                                                                             (Υπόθεση C-161/03)
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
                                                                                               (2003/C 135/26)
Το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αγνόησε ότι η
προσβληθείσα πράξη είναι µέτρο που συνεπάγεται επιβαρύνσεις,
κατά του οποίου χωρεί ένδικο µέσο σύµφωνα µε το άρθρο 42,
παράγραφος 1, των Conditions of Employment for Staff of the
EZB.                                                                    Με απόφαση της 18ης Μαρτίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                                                                        Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                        8 Απριλίου 2003, η Commission de conciliation et d’expertise
                                                                        douanière, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Αdministration des
                                                                        douanes και Sociétés CAFOM και SAMSUNG Electronics France
Παρά τα όσα διαπιστώνονται µε την αναιρεσιβαλλόµενη διάταξη,            που εκκρεµεί ενώπιόν της, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση
η προσβληθείσα πράξη δεν είναι απλώς προπαρασκευαστική στο              προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:
πλαίσιο µίας περιλαµβάνουσας περισσότερα στάδια διαδικασίας,
και στο πέρας της οποίας είναι δυνατή καταγγελία. Αντιθέτως, η
προσβληθείσα πράξη συνιστά άµεση παραβίαση α) του γενικού
δικαιώµατος στην προσωπικότητα και β) της νοµικής θέσεως                1)   Πρέπει το άρθρο 27 του πρωτοκόλλου αριθ. 4 που έχει
του προσφεύγοντος από απόψεως προστασίας των προσωπικών                      επισυναφθεί στη Συµφωνία ΕΚ-Ουγγαρίας, της 13ης Μαρτίου
δεδοµένων.                                                                   1993, να ερµηνευθεί υπό την έννοια ότι οι αρχές του
                                                                             κράτους εισαγωγής πρέπει να εφαρµόζουν το προτιµησιακό
                                                                             καθεστώς που προβλέπει η συµφωνία αυτή, όταν οι αρχές
α)      Πρώτον θίγεται άµεσα το γενικό δικαίωµα του                          του κράτους εξαγωγής, ερωτώµενες επί συγκεκριµένων πραγ-
     προσφεύγοντος στην προσωπικότητα, διότι η ΕΚΤ δεν προέ-                 µατικών περιστατικών από τα οποία εξαρτάται η εφαρµογή
     βαλε έγκαιρα τις αιτιάσεις της, στις οποίες βάσισε την όχλησή           του εν λόγω καθεστώτος, αναφέρουν απλώς και µόνον ότι τα
     της. Έτσι, o προσφεύγων στερήθηκε της δυνατότητας να                    προϊόντα για τα οποία έχουν χορηγήσει τα πιστοποιητικά
     αντικρούσει τις αιτιάσεις, και να λάβει σαφή θέση εγκαίρως.             καταγωγής πληρούν τις προϋποθέσεις από τις οποίες εξαρτά-
     ∆εύτερον, η όχληση βασίζεται σε εσφαλµένους πραγµατικούς                ται η εφαρµογή του καθεστώτος αυτού;
     ισχυρισµούς, και προσβάλλει έτσι άµεσα το γενικό δικαίωµα
     στην προσωπικότητα.
                                                                        2)   Πρέπει η απάντηση των αρχών του κράτους εξαγωγής που
                                                                             παρασχέθηκε µετά τη λήξη της προθεσµίας των 10 µηνών,
β)    Το Πρωτοδικείο αγνόησε µε την αναιρεσιβαλλόµενη διάταξη                την οποία προβλέπει το άρθρο 27, παράγραφος 7, της
     την άµεση παραβίαση των δικαιωµάτων του προσφεύγοντος                   ίδιας συµφωνίας, να λαµβάνεται υπόψη προκειµένου να
     από απόψεως προστασίας των προσωπικών δεδοµένων. Το                     εξακριβώνεται αν το προτιµησιακό καθεστώς µπορεί να
     δικαίωµα του προσφεύγοντος να ενηµερωθεί, πριν από την                  εφαρµοστεί στα εν λόγω εµπορεύµατα;
     αποκάλυψη προσωπικών του δεδοµένων, για τον σκοπό
     αυτής, παραβιάστηκε µε την προσβληθείσα πράξη.
                                                                        3)   Μπορεί να συναχθεί από το άρθρο 27, παράγραφος 2, της
                                                                             ίδιας συµφωνίας ότι, όταν η αίτηση διεξαγωγής ελέγχου
                                                                             υποβάλλεται από τις αρχές του κράτους εισαγωγής αφού
Το Πρωτοδικείο αγνόησε ιδίως ότι αυτή η παραβίαση δεν                        έχουν παρέλθει δύο και πλέον έτη από τις επίδικες πράξεις, η
                                                                             αδυναµία των αρχών του κράτους εξαγωγής να πραγµατο-
θεραπεύεται ακόµη και δεδοµένου ότι κατά το πέρας της διαδικα-
σίας η ΕΚΤ παραιτήθηκε του δικαιώµατός της καταγγελίας                       ποιήσουν τον έλεγχο αυτό, για τον λόγο ότι δεν φύλαξαν τα
σύµφωνα µε το άρθρο 2.2.5 των European Central Bank Staff                    αναγκαία έγγραφα, συνεπάγεται την εφαρµογή του προτιµη-
Rules.                                                                       σιακού καθεστώτος για τα οικεία εµπορεύµατα;