CELEX: 21988A1227(06)
Language: sk
Date: 1989-01-18 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov týkajúcich sa článku 9 protokolu č. 1 k dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a štátom Izrael o dovoze konzervovaných ovocných šalátov s pôvodom v Izraeli do spoločenstva

Dôležité právne oznámenie

|

21988A1227(06)

Úradný vestník L 358 , 27/12/1988 S. 0020 - 0021

		Dohodavo forme výmeny listov týkajúcich sa článku 9 protokolu č. 1 k dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a štátom Izrael o dovoze konzervovaných ovocných šalátov s pôvodom v Izraeli do spoločenstvaList č. 1Vážený pane,podľa článku 9 protokolu č. 1 k dohode uzavretej medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a štátom Izrael a po výmene objasnení, týkajúcich sa podmienok, ktorými sa riadi dovoz konzervovaných ovocných šalátov, spadajúcich pod číselné znaky KN ex20089250, ex20089271 a ex20089279 s pôvodom v Izraeli, mám tú česť informovať Vás, že štát Izrael sa zaväzuje prijať všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby množstvá, dodané do spoločenstva od 1. januára do 31. decembra každého roka, nepresiahli 220 ton.Na tento účel vláda štátu Izrael vyhlasuje, že všetok vývoz príslušných produktov do spoločenstva budú vykonávať len vývozcovia, ktorých činnosť kontroluje izraelské ministerstvo obchodu a priemyslu.Záruky, týkajúce sa množstiev, sa splnia podľa postupov, na ktorých sa dohodlo toto ministerstvo a generálne riaditeľstvo komisie Európskych spoločenstiev pre poľnohospodárstvo.Táto dohoda vo forme výmeny listov zostane platná, kým ju jedna zo strán nezruší. Takéto zrušenie sa musí uskutočniť pred 30. septembrom každého roka.Bol by som Vám vďačný, keby ste mohli potvrdiť súhlas spoločenstva s horeuvedeným.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu štátu IzraelList č. 2Vážený pane,mám česť potvrdiť, že dnes som prijal Váš list tohto znenia:"Podľa článku 9 protokolu č. 1 k dohode uzavretej medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a štátom Izrael a po výmene objasnení týkajúcich sa podmienok, ktorými sa riadi dovoz konzervovaných ovocných šalátov, spadajúcich pod číselné znaky KN ex20089250, ex20089271 a ex20089279 s pôvodom v Izraeli, mám tú česť informovať Vás, že štát Izrael sa zaväzuje prijať všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby množstvá, dodané do spoločenstva od 1. januára do 31. decembra každého roka, nepresiahli 220 ton.Na tento účel vláda štátu Izrael vyhlasuje, že všetok vývoz príslušných produktov do spoločenstva budú vykonávať len vývozcovia, ktorých činnosť kontroluje izraelské ministerstvo obchodu a priemyslu.Záruky, týkajúce sa množstiev, sa splnia podľa postupov, na ktorých sa dohodlo toto ministerstvo a generálne riaditeľstvo komisie Európskych spoločenstiev pre poľnohospodárstvo.Táto dohoda vo forme výmeny listov zostane platná, kým ju jedna zo strán nezruší. Takéto zrušenie sa musí uskutočniť pred 30. septembrom každého roka.Bol by som Vám vďačný, keby ste mohli potvrdiť súhlas spoločenstva s horeuvedeným."Môžem potvrdiť súhlas spoločenstva s horeuvedeným.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.V mene Rady Európskych spoločenstiev--------------------------------------------------