CELEX: 51972PC1117
Language: nl
Date: 1972-09-20 00:00:00
Title: AANBEVELING van een BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Bangladesh betreffende de levering van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 1117
Vol. 1972/0141
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSE VAN DS EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                       /
                                                                     /
                                                COM(72)1117 def.
                                                Brussel , 20 september 1972
                                  AANBEVELING
                                    van een       . .
                              BESLUIT VAK DE RAAD
                houdende sluiting van een Overeenkomst tussen
                   de Europese Economische Gemeenschap en
                   de Republiek Bangladesh betreffende de
                   levering van zachte tarwe in het kader
                            van de voedselhult»
                  (door -de Commissie bij de Raad ingediend )
  CQM(72 ) 1117 def.
 ---pagebreak---                   van een
              BESLUIT VAN DE RAAD
houdende sluiting van een Overeenkomst tussen
   de Europese Economische Gemeenschap en
   de Republiek Bangladesh betreffende de
   levering van zachte tarwe in het kader
           v?,n de voedselhulp
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet cp het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 113 , 114 en 228 ,
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap een verklaring van voor­
lopige toepassing van de Conventie betreffende de voedselhulp 1971 heeft af­
gegeven , dat deze Conventie vanaf 1 juli 1971 van toepassing isj
Overwegende dat de Republiek Bangladesh bij schrijven van 23 maart 1971 een
verzoek om voedselhulp heeft ingedienj
Overwegende dat , gezien de toestand waarin da Republiek Bangladesh zich ten
aanzien van de bevoorrading met graan bevindt , aan dit land in het kader van
het programma voor voedselhulp van de Gemeenschap voor 1971/1972 bij wijze
van gift 60.000 ton zachte tarwe dient te worden toegekend ;
BESLUIT :
                                 Artikel   1
Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek Bangladesh een overeenkomst betreffende de leve­
ring van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp gesloten , waarvan de
tekst aan het onderhavige besluit is gehecht .
                                 Artikel   2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen , die de
overeenkomst mogen ondertekenen , en hun de bevoegdheid te verlenen , die nodig
is om de Gemeenschap te binden .
                                         Gedaan te Brctesel ,
                                          Voor de Raad ,
                                          Dg Voorzitter
 ---pagebreak---        OVEREENKOÜST
 TUSSEN XE EUROPESE ECONOMISCHE
       GEMEENSCHAP EN
DE REPUBLIEK BANGLADESH BETREFFENDE
   DE LEVERING VAN ZACHTE TARWS IN
   HET KADER VAN DE VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- HE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
enerzijds ,
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK BANGLADESH ,
anderzijds
HEBBEN BESLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en hebben daartoe als
gevolmachtigden aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
DE REGERING VAN IE REPUBLIEK BANGLADESH :
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT
 ---pagebreak---                                 ARTIKEL 1
       In het kader van haar programma voor voedselhulp met graan veor
het jaar 19?l/l972 levert de Europese Economische Gemeenschap de
Republiek Bangladesh , hierna aan te duiden als het "begunstigde land" ,
als gift een heeveelheid van 60.000 ton zachte tarwe .
                                ARTIKEL II
       De leveringen vinden plaats onverpakt , cif havens van ©ntacheping
van het begunstigde land .
                                ARTIKEL III
       De bepalingen inzake de verplichtingen en de aansprakelijkheid
van de Europese Econcmische Gemeenschap en van het begunstigde land
betreffende met name de levering en het in ontvangst nemen 2ijn öpgenomen
in de bijlage , welke een integrerend deel uitmaakt van deze Overeenkomst .
                                ARTIKEL IV
       Het begunstigde land verplicht zich ertoe , alle nedige maatregelen
te nemen ve©r het vervoer van het geleverde produkt van de havens van
ontscheping naar de plaatsen van bestemming.
                                ARTIKEL V
       Het begunstigde land verplicht zich ertoe , het in het kader van
de voedselhulp    verstrekte produkt voor consumptieve doeleinden aan
te wenden en gratis aan de nooddruftige bevolking uit te delen .
                                ARTIKEL VI
       De Partijen bij de Overeenkomst verplichten zich ertoe , deze
zodanig uit te voeren dat aan de nermale structuur van de nationale
     ι                                 ·
produktie en van de internationale hamlil geen nadeel werdt berokkend .
Ze nemen daartoe de nodige maatregelen om te verzekeren dat de leveringen
in het kader van de voedselhulp een aanvulling vormen cp , en niet in
plaats komen van de handelstransacties die zonder dergelijke leveringen
redelijkerwijs te verwachten zijn .
                                                                 ./
 ---pagebreak---                                  ARTIKEL VII
        Het begunstigde land neemt alle dienstige maatregelen ter
. voorkoming van :
  – de wederuitvoer van het als gift ontvangen produkt en van de hisrvan
    afkomstige produkten en nevenprodukten ,
  - de al dan niet commerciële uitveer , gedurende een perisde van 6
    maanden vanaf de laatste levering , Mowel van het ter plaatse gepro­
    duceerde predukt dat met het als gift ontvangen predukt overeenkomt ,
    als van de van dit produkt afkomstige produkten en nevenprvdukten .
                                 ARTIKEL VTII
        Het begunstigde land verplicht zich ertoe , de wijze van uitvoering
  van deze Overeenkomst ter kennis van de Europese Economische Gemeenschap
  te brengen . Daartoe verstrekt zij aan de Commissie van de Europese
  Gemeeaschap de volgende gegevens :
  – uiterlijk 30 dagen na lossing van elke lading , aankomst havens en data
    van het schip : aard , hoeveelheid en kwaliteit van de geloste prsdukten
    datum waarap de lessing is beëindigd ;
  – cm de drie maanden totdat de in het kader van de voedselhulp geleverde
    hoeveelheden volledig zijn verbruikt : ©verzicht van de situatie net
    name betreffende het aantrl en de hoedanigheid van de begunstigden ,
    verdeelde hoeveelheden , plaats en wijze van verdeling .
                                 ARTIKEL IX   '
        Wanneer een van de Partijen bij de Overeenkomst daarom verzoekt ,
  plegen zij onderling overleg ever alls vraagstukken met betrekking tot
  de toepassing van deze Overeenksiast ,
                                 ARTIKEL 7
        Deze Overeenkomst is opgesteld in 2 exemplaren , in de Duitse , de
  Franse , de Italiaanse en de Nederlandse taal , zijnde alle teksten
  gelijkelijh authentiek.
 ---pagebreak---                                               BIJLAGE
     Bepalingen inzake het "beschikbaar stellen van graan in de
                       havens van ©nt scheping
      Veer de juiste uitvoering van de Overeenkomst inzenderheid
van artikel II , komen de Partijen het vclgende overeen :
                          Artikel I
      De levering is verricht op het tijdstip waarop de goederen
de reling van het schip in de haven van ontscheping daadwerkelijk
zijn gepasseerd .
                          Artikel 2
      De risico 's gaan van de Europese Economische Gemeenschap ever
op het begunstigde land op het tijdstip waarop de goederen de reling
vanhhet schip in de haven van ontscheping daadwerkelijk zijn gepasseerd .
                          Artikel 3
      De Europese Economische Gemeenschap moet aan het begunstigde
laad de schepen die de gosderen moeten vervoeren tijdig ter beschikking
stellen en aanduiden evenals de havens van snt lading en de data
waarop die goederen in voornoemde havens ter beschikking kemen .
      De aanduiding van het schip door de Europese Economische
Gemeenscha# moet ten minste zeven volle dagen vóór de vermoedelijke
datum van aankomst' van het schip in.de haven geschieden . De Europese
Economische Gemeenschap is aansprakeli jk voor de eventuele gevolgen
van vertraging bij aanduiding van het schip .
      De Europese Economische Gemeenschap mr,et in de charterpartij
een bepaling spnemen waarbij de kapitein ertoe wordt verplicht ,
het begunstigde land ten minste 72 uren van tevcren in kennis te
stellen van de vermoedelijke datum van aankomst van het sehip in
de haven .
                                                    ♦/.
 ---pagebreak---                                                BIJLAGE
                           Artikel 4
      Voer de overeenkomstig artikel 1 van de Overeenkomst aangegeven
hoeveelheid geldt hij uitlading een tolerantie van 5 % evenwel
zender dat de totale hoeveelheid van 60.000 ten mag worden overschredei.
                           Artikel 5
      Zodra dé goederen aan bsord van het schip zijn , moet de
Europese Economische Gemeenschap het begunstigde, land onverwijld
in kennis stellen van de datum van inlading en van de opgeladen
hoeveelheid en kwaliteit , zoals waargenomen bij het inladen en
vermeld in het cognossement van het schi$ .
                           Artikel 6
      Alle kosten die ©ntstaaja na de levering van de goederen ,
dat wil zeggen vanaf het ogenblik waarop zij daarwerkeli jk de reling
van het schip in de haven van ontscheping zijn gepasseerd , komen
ten laste van het begunstigde land »
                           Artikel 7
      De Partijen bij de Overeenkomst behouden zich het recht
v©cr , een sf meer gevolmachtigden aan te stellen voor de uitvoering
van de Overeenkomst .
      Eet begunstigde land wijst voor de goede ga~g van zaken in
elke haven van ontscheping een vertegenwsordiger aan .