CELEX: 
Language: nl
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: 2007/867/EG: Besluit van de Raad van 20 december 2007 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland in het kader van artikel XXVIII van GATT 1994, met het oog op de wijziging van het WTO-tariefcontingent voor Nieuw-Zeelandse boter dat is opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan GATT 1994# Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland in het kader van artikel XXVIII van GATT 1994, met het oog op de wijziging van het WTO-tariefcontingent voor Nieuw-Zeelandse boter dat is opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan GATT 1994

22.12.2007   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 340/95
            
         
      BESLUIT VAN DE RAAD
   
   van 20 december 2007
   betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland in het kader van artikel XXVIII van GATT 1994, met het oog op de wijziging van het WTO-tariefcontingent voor Nieuw-Zeelandse boter dat is opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan GATT 1994
   (2007/867/EG)
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133 juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               Op 14 mei 2007 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om overeenkomstig artikel XXVIII van GATT 1994 onderhandelingen te beginnen met het oog op de wijziging van het WTO-tariefcontingent voor Nieuw-Zeelandse boter. Bijgevolg heeft de Europese Gemeenschap de WTO op 3 augustus 2007 in kennis gesteld van haar voornemen om het in EG-lijst CXL opgenomen WTO-tariefcontingent voor Nieuw-Zeelandse boter te wijzigen.
            
         
               (2)
            
            
               De Commissie heeft in overleg met het bij artikel 133 van het Verdrag ingestelde comité onderhandelingen gevoerd aan de hand van de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.
            
         
               (3)
            
            
               De Commissie heeft de onderhandelingen over een overeenkomst met Nieuw-Zeeland met succes afgerond. De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland dient derhalve te worden goedgekeurd,
            
         BESLUIT:
   Artikel 1
   De in het kader van artikel XXVIII van GATT 1994 gesloten overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland, met het oog op de wijziging van het WTO-tariefcontingent voor Nieuw-Zeelandse boter dat is opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan GATT 1994, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
   De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
   Artikel 2
   De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon/personen aan te wijzen die bevoegd is/zijn om de overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.
   Artikel 3
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      Gedaan te Brussel, 20 december 2007.
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitter
         
         F. NUNES CORREIA
         
      
   
   
      
         OVEREENKOMST
      
      in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland in het kader van artikel XXVIII van GATT 1994, met het oog op de wijziging van het WTO-tariefcontingent voor Nieuw-Zeelandse boter dat is opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan GATT 1994
      Brussel,
      Geachte heer, mevrouw,,
      Nadat de Europese Gemeenschap (EG) en Nieuw-Zeeland krachtens artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994) hebben onderhandeld over de wijziging van het WTO-tariefcontingent voor Nieuw-Zeelandse boter dat is opgenomen in Europese Gemeenschap-lijst CXL, gehecht aan GATT 1994, keurt de Europese Gemeenschap de hieronder vermelde conclusies goed.
      Definitieve bepalingen betreffende het WTO-tariefcontingent voor Nieuw-Zeelandse boter
      Het tariefcontingent zal gelden voor boter van oorsprong uit Nieuw-Zeeland van de volgende tariefposten:
      
                  GN-code
               
               
                  Omschrijving
               
            
                  ex 0405 10 11
                  ex 0405 10 19
               
               
                  Boter, van ten minste zes weken oud, met een vetgehalte van niet minder dan 80 doch minder dan 85 gewichtspercenten, rechtstreeks uit melk of room bereid zonder gebruikmaking van opgeslagen materialen volgens één enkel volledig apart en ononderbroken procedé
               
            
                  ex 0405 10 30
               
               
                  Boter, van ten minste zes weken oud, met een vetgehalte van niet minder dan 80 doch minder dan 85 gewichtspercenten, rechtstreeks uit melk of room bereid zonder gebruikmaking van opgeslagen materialen volgens één enkel volledig apart en ononderbroken procedé waarbij de room een fase van geconcentreerd botervet en/of fractionering van dat botervet kan doorlopen (de zogenaamde „Ammix”- en „Spreadable”-procedés)
               
            Het contingenttarief bedraagt EUR 70/100 kg.
      De contingenthoeveelheid bedraagt 74 693 ton.
      Benutting van dit contingent is afhankelijk van de naleving van de in de betrokken communautaire bepalingen vastgestelde voorwaarden.
      Algemeen
      Deze overeenkomst is van toepassing met ingang van 1 januari 2008.
      Ik verzoek u te willen bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt.
      Hoogachtend,
      
         Namens de Europese Gemeenschap
      
      Brussel,
      Geachte heer, mevrouw,
      Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:
      
         „Nadat de Europese Gemeenschap (EG) en Nieuw-Zeeland krachtens artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994) hebben onderhandeld over de wijziging van het WTO-tariefcontingent voor Nieuw-Zeelandse boter dat is opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan GATT 1994, keurt de Europese Gemeenschap de hieronder vermelde conclusies goed.
         Final provisions for the WTO tariff quota for New Zealand butter
         Het tariefcontingent zal gelden voor boter van oorsprong uit Nieuw-Zeeland van de volgende tariefposten:
         
                     GN-code
                  
                  
                     Omschrijving
                  
               
                     ex 0405 10 11
                     ex 0405 10 19
                  
                  
                     Boter, van ten minste zes weken oud, met een vetgehalte van niet minder dan 80 doch minder dan 85 gewichtspercenten, rechtstreeks uit melk of room bereid zonder gebruikmaking van opgeslagen materialen volgens één enkel volledig apart en ononderbroken procedé
                  
               
                     ex 0405 10 30
                  
                  
                     Boter, van ten minste zes weken oud, met een vetgehalte van niet minder dan 80 doch minder dan 85 gewichtspercenten, rechtstreeks uit melk of room bereid zonder gebruikmaking van opgeslagen materialen volgens één enkel volledig apart en ononderbroken procedé waarbij de room een fase van geconcentreerd botervet en/of fractionering van dat botervet kan doorlopen (de zogenaamde „Ammix”- en „Spreadable”-procedés)
                  
               Het contingenttarief bedraagt 70 EUR per 100 kg.
         De contingenthoeveelheid bedraagt 74 693 ton.
         Benutting van dit contingent is afhankelijk van de naleving van de in de betrokken communautaire bepalingen vastgestelde voorwaarden.
         Algemeen
         Deze overeenkomst is van toepassing met ingang van 1 januari 2008.
         Ik verzoek u te willen bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt.”.
      
      Nieuw-Zeeland heeft de eer te bevestigen dat het met de inhoud van deze brief instemt.
      Hoogachtend,
      
         Namens Nieuw-Zeeland
      
      
         Съставено в Брюксел
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmul fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporządzono w Brukseli, dnia
         Întocmit la Bruxelles
         Feito em Bruxelas
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfördat i Bryssel den
         
            
         
            От името на Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            În numele Comunitatii Europene
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            På Europeiska gemenskapen
            
               
         
         Съставено в Брюксел
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmul fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporządzono w Brukseli, dnia
         Întocmit la Bruxelles
         Feito em Bruxelas
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfördat i Bryssel den
         
            
         
            For New Zealand
            От името на Нова Зеландия
            Por Nueva Zelanda
            Za Nový Zêland
            For New Zealand
            Für Neuseeland
            Uus-Meremaa nimel
            Για τη Νέα Υηλανδία
            Pour la Nouvelle-Zélande
            Per la Nuova Zelanda
            Jaunzēlandes vārdā
            Naujosios Zelandijos vardu
            Új-Zéland részéről
            Għan-New Zealand
            Voor Nieuw-Zeeland
            W imieniu Nowej Zelandii
            Pela Nova Zelândia
            În numele Noii Zeelande
            Za Nový Zéland
            Za Novo Zelandijo
            Uuden-Seelannin puolesta
            För Nya Zeeland