CELEX: 
Language: mt
Date: 2007-08-07 00:00:00
Title: Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 893/2007 tat- 23 ta' Lulju 2007 dwar il-konklużjoni ta' Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u r-Repubblika ta' Kiribati, min-naħa l-oħra# Ftehim ta' sħubija dwar is-sajd bejn il-Komunità Ewropea minn naħa waħda, u r-Repubblika ta' Kiribati, min-naħa l-oħra

7.8.2007   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 205/1
               
            REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 893/2007
      tat-23 ta' Lulju 2007
      dwar il-konklużjoni ta' Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u r-Repubblika ta' Kiribati, min-naħa l-oħra
      IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
      Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37 flimkien ma' l-Artikolu 300(2) u l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 300(3) tiegħu,
      Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
      Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew ĠU C,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Il-Komunità nnegozjat mar-Repubblika ta' Kiribati Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd li jipprovdi lil bastimenti Komunitarji b' opportunitajiet ta' sajd fl-ilmijiet li l-Kiribati għandha sovranità jew ġurisdizzjoni fuqhom f'dak li għandu x'jaqsam mas-sajd.
               
            
                  (2)
               
               
                  B'riżultat ta' dawk in-negozjati ġie inizjalat Ftehim ta' Sħubija ġdid dwar is-Sajd fid-19 ta' Lulju 2006.
               
            
                  (3)
               
               
                  Huwa fl-interess tal-Komunità li tapprova dak il-Ftehim.
               
            
                  (4)
               
               
                  Huwa importanti li jiġi definit il-mod li bih jitqassmu l-opportunitajiet ta' sajd bejn l-Istati Membri,
               
            ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
      Artikolu 1
      Il-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u r-Repubblika ta' Kiribati, min-naħa l-oħra, huwa b'dan approvat f'isem il-Komunità.
      It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma' dan ir-Regolament.
      Artikolu 2
      L-opportunitajiet ta' sajd stabbiliti fil-Protokoll tal-Ftehim għandhom jiġu allokati fost l-Istati Membri kif ġej:
      
                  
                              —
                           
                           
                              bastimenti tas-sajd bil-purse seines
                              
                           
                        
               
                  Franza:
                  Spanja:
               
               
                  27 % tal-liċenzji disponibbli
                  73 % tal-liċenzji disponibbli
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              bastimenti bil-konzijiet
                           
                        
               
                  Spanja:
                  Il-Portugall:
               
               
                  6 bastimenti.
                  6 bastimenti.
               
            Jekk l-applikazzjonijiet għal liċenzji minn dawn l-Istati Membri ma jkoprux l-opportunitajiet ta' sajd kollha ffissati fil-Protokoll, il-Kummissjoni tista' tikkunsidra applikazzjonijiet għal liċenzji minn kull Stat Membru ieħor.
      Artikolu 3
      L-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom jistadu skond il-Ftehim imsemmi fl-Artikolu 1 għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-kwantitajiet ta' kull ħażna maqbuda fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati f'konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 500/2001 ta' l-14 ta' Marzu 2001 li jniżżel regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 dwar is-sorveljanza tal-qbid meħuda mid-dgħajjes tas-sajd tal-Komunità f'ibħra ta' pajjiżi terzi u fl-ibħra miftuħa (1).
      Artikolu 4
      Il-President tal-Kunsill b'dan huwa awtorizzat jinnomina l-persuna(i) bis-setgħa li tiffirma l-Ftehim li jorbot il-Komunità.
      Artikolu 5
      Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
      
         Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membru kollha.
         Magħmul fi Brussell, 23 ta' Lulju 2007.
         
            
               Għall-Kunsill
            
            
               Il-President
            
            L. AMADO
         
      
      
         (1)  ĠU L 73, 15.3.2001, p. 8.
      
         FTEHIM TA' SĦUBIJA DWAR IS-SAJD
         bejn il-Komunità Ewropea minn naħa waħda, u r-Repubblika ta' Kiribati, min-naħa l-oħra
         IL-KOMUNITÀ EWROPEA, minn hawn ’il quddiem “il-Komunità”
         minn naħa waħda,
         u
         IR-REPUBBLIKA TA' KIRIBATI, minn hawn ’il quddiem “Kiribati”,
         min-naħa l-oħra
         minn hawn ’il quddiem “il-Partijiet”,
         FILWAQT LI JQISU r-relazzjoni ta' ħidma mill-qrib bejn il-Komunità u Kiribati, partikolarment fil-kuntest tal-Ftehim ta' Cotonou, u x-xewqa reċiproka tagħhom li jsaħħu dik ir-relazzjoni,
         FILWAQT LI JQISU x-xewqa taż-żewġ Partijiet li jippromwovu l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd permezz tal-koperazzjoni,
         FILWAQT LI JQISU l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Ħażniet tal-Ħut;
         FILWAQT LI JGĦARFU li Kiribati teżerċita d-drittijiet sovrani tagħha u tal-ġurisdizzjoni fiż-żona li testendi sa 200 mil nawtiku mil-linji tal-bażi skond il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar,
         KONXJI mill-importanza tal-prinċipji stabbiliti mill-Kodiċi ta' l-imġiba għal sajd responsabbli adottat waqt il-konferenza ta' l-FAO fl-1995,
         IDDETERMINATI li jikkoperaw, fl-interess reċiproku tagħhom, sabiex jippromwovu sajd responsabbli li jassigura l-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar fuq żmien twil,
         KONVINTI li din il-koperazzjoni għandha tieħu l-forma ta' inizjattivi u miżuri li, esegwiti waħedhom jew flimkien, huma komplementari u jiżguraw politiki konsistenti u s-sinerġija ta' l-isforzi,
         BI ĦSIEBHOM, għal dawn il-finijiet, li jiftħu djalogu dwar il-politika settorjali tas-sajd adottata mill-Gvern ta' Kiribati u li jidentifikaw il-mezzi xierqa sabiex tiġi assigurata l-implimentazzjoni effikaċi ta' din il-politika kif ukoll sabiex l-operaturi ekonomiċi u s-soċjetà ċivili jiddaħħlu fil-proċess;
         XEWQANA li jistabbilixxu l-modalitajiet u l-kondizzjonijiet li jikkontrollaw l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti Komunitarji fl-ilmijiet ta' Kiribati, u dawk li jikkonċernaw l-appoġġ mill-Komunità għall-introduzzjoni ta' sajd sostenibbli f'dawk l-ilmijiet;
         DEĊIŻI li jsegwu koperazzjoni ekonomika aktar mill-qrib fl-industrija tas-sajd u ta' l-attivitajiet marbuta magħha, permezz tal-ħolqien u l-iżvilupp ta' impriżi konġunti li jinvolvu kumpanniji miż-żewġ Partijiet,
         JAQBLU DWAR DAN LI ĠEJ:
         Artikolu 1
         Kamp ta' applikazzjoni
         Dan il-Ftehim jistabbilixxi l-prinċipji, ir-regoli u l-proċeduri li jirregolaw:
         
                     (a)
                  
                  
                     il-kooperazzjoni ekonomika, finanzjarja, teknika u xjentifika fil-qasam tas-sajd bil-għan li jitrawwem is-sajd responsabbli fl-ilmijiet ta' Kiribati sabiex jiġu żgurati l-konservazzjoni u sfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd u sabiex is-settur tas-sajd f'Kiribati jiżviluppa;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     il-kundizzjonijiet li jkopru l-aċċess għall-ilmijiet ta' Kiribati minn opri tas-sajd tal-Komunità
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     il-koperazzjoni dwar il-modalitajiet tal-monitoraġġ tas-sajd fl-ibħra ta' Kiribati sabiex jiġi assigurat il-ħarsien tar-regoli u l-kundizzjonijiet imsemmija hawn fuq, li l-miżuri ta' konservazzjoni u tal-ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd ikunu effettivi u li s-sajd illegali, mhux iddikjarat u mhux irregolat (sajd IUU) ma jitħalliex isir;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     is-sħubijiet bejn kumpanniji bil-għan li jiġu żviluppati attivitajiet ekonomiċi fis-settur tas-sajd u attivitajiet relatati, fl-interess komuni.
                  
               Artikolu 2
         Definizzjonijiet
         Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim:
         
                     (a)
                  
                  
                     “awtoritajiet ta' Kiribati” tfissier il-Gvern ta' Kiribati;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     “awtoritajiet tal-Komunità” tfisser il-Kummissjoni Ewropea;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     “ilmijiet ta' Kiribati”, tfisser l-ilmijiet li jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni ta' Kiribati;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     “sajd” tfisser is-sajd attwali jew attentat ta' sajd, qbid, teħid, qtil jew ħsad ta' ħut, u jinkludi kwalunkwe attività oħra li raġonevolment tista' tiġi mistennija li tirriżulta fis-sajd jew attentat ta' sajd, qbid, teħid, qtil jew ħsad ta' ħut, jew kalunkwe attività b'appoġġ ta' jew bi tħejjija għal kwalunkwe waħda mill-attivitajiet imsemmija.
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     “bastiment tas-sajd” tfisser kwalunkwe bastiment użat jew adattat għall-użu fis-sajd kummerċjali u tinkludi inġenji, bastimenti ta' appoġġ, ħelikopters u ajruplani żgħar użati f'operazzjonijiet ta' sajd;
                  
               
                     (f)
                  
                  
                     “bastiment Komunitarju” tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru tal-Komunità u li hu rreġistrat fil-Komunità;
                  
               
                     (g)
                  
                  
                     “impriża konġunta” tfisser kumpannija kummerċjali mwaqqfa f'Kiribati mis-sidien tal-bastiment jew minn impriżi nazzjonali mill-Partijiet sabiex ikunu jistgħu jistadu jew ikunu involuti f'attivitajiet relatati;
                  
               
                     (h)
                  
                  
                     “Kumitat Konġunt” tfisser kumitat magħmul minn rappreżentanti tal-Komunità u ta' Kiribati, li l-funzjonijiet tiegħu huma deskritti fl-Artikolu 9 ta' dan il-Ftehim.
                  
               
                     (i)
                  
                  
                     “trażbord” tfisser trasferiment magħmul fil-port tal-qabdiet, jew ta' parti minnhom, minn bastiment tas-sajd għal ieħor
                  
               
                     (j)
                  
                  
                     “sid ta' bastiment” tfisser kwalunkwe persuna li hija ġuridikament responsabbli mill-bastiment tas-sajd, li tmexxih u tikkontrollah
                  
               
                     (k)
                  
                  
                     “baħrin AKP” tfisser kwalunkwe baħri li ġej minn pajjiż mhux Ewropew li ffirma l-Ftehim ta' Cotonou. Għalhekk, baħri minn Kiribati hu baħri AKP
                  
               Artikolu 3
         Il-prinċipji u l-għanijiet fuqhom hija bbażata l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim
         1.   Il-Partijiet jintrabtu li jippromwovu sajd responsabbli fl-ilmijiet ta' Kiribati skond il-prinċipji stipulati fil-Kodiċi ta' mġiba tal-FAO għas-sajd responsabbli u għall-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni bejn il-flotot differenti li jistadu f'dawk l-ilmijiet, mingħajr preġudizzju għall-ftehimiet konklużi bejn il-pajjiżi ta' l-istess reġjun ġeografiku li jkunu qed jiżviluppaw, fosthom ftehimiet reċiproki fil-qasam tas-sajd.
         2.   Il-Partijiet għandhom jikkoperaw bil-għan li jissorveljaw ir-riżultati ta' l-implimentazzjoni ta' politika settorjali tas-sajd adottata mill-Gvern ta' Kiribati u għandhom jagħtu bidu għal djalogu politiku dwar ir-riformi meħtieġa. Huma għandhom jikkonsultaw lil xulxin sabiex jadottaw il-miżuri eventwali f'dan il-qasam.
         3.   Il-Partijiet għandhom jikkoperaw ukoll fit-twettiq ta' l-evalwazzjonijiet tal-miżuri, tal-programmi u ta' l-azzjonijiet implimentati abbażi ta' dan il-Ftehim. Ir-riżultati ta' l-evalwazzjonijiet għandhom jiġu analizzati mill-Kumitat Konġunt stabbilit skond l-Artikolu 9.
         4.   Il-Partijiet jintrabtu li jassiguraw l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim skond il-prinċipji ta' tmexxija ekonomika u soċjali tajba filwaqt li jitħares l-istat tal-ħażniet tal-ħut.
         5.   It-tħaddim ta' baħrin minn Kiribati u/jew AKP abbord il-bastimenti Komunitarji hu kkontrollat mid-Dikjarazzjoni ta' l-Organizzazzjoni Dinjija tax-Xogħol (ILO) dwar il-Prinċipji u d-Drittijiet Fundamentali fuq ix-Xogħol, li tapplika bis-sħiħ fil-qafas tal-kuntratti korrispondenti u tal-kundizzjonijiet ġenerali tax-xogħol. Dan jirrigwarda b'mod partikolari il-libertà ta' assoċjazzjoni u ta' l-għarfien effettiv tad-dritt ta' negozjar kollettiv tal-ħaddiema u tal-qerda tad-diskriminazzjoni fil-qasam ta' l-impjiegi u l-professjonijiet.
         Artikolu 4
         Kooperazzjoni fil-qasam xjentifiku
         1.   Sakemm idum japplika l-Ftehim, il-Komunità u Kiribati għandhom jissorveljaw il-qagħda tar-riżorsi fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati.
         2.   Skond il-konklużjonijiet ta' aqwa parir xjentifiku disponibbli, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt imsemmi f'Artikolu 9 u, fejn meħtieġ, permezz ta' qbil miż-żewġ naħat, jieħdu miżuri sabiex jiżguraw il-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd.
         3.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw bejniethom, jew direttament inkella fi ħdan l-organizzazzjonijiet reġjonali jew internazzjonali kkonċernati, sabiex jiżguraw il-ġestjoni u l-konservazzjoni tar-riżorsi b'tendenza kbira li jpassu fir-reġjun, u li jikkooperaw fir-riċerka xjentifika rilevanti.
         Artikolu 5
         L-aċċess tal-bastimenti Komunitarji għar-riżorsi tas-sajd fl-ilmijiet ta' Kiribati
         1.   Kiribati tintrabat li tawtorizza lill-bastimenti Komunitarji sabiex jeżerċitaw attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tagħha skond dan il-Ftehim, inklużi l-Protokoll u l-Anness tiegħu.
         2.   L-attivitajiet tas-sajd koperti b'dan il-Ftehim għandhom ikunu soġġetti għal-liġijiet u r-regolamenti fis-seħħ f'Kiribati. L-awtoritajiet ta' Kiribati għandhom jinnotifikaw lill-Komunità dwar kwalunkwe emendi għal-leġiżlazzjoni msemmija kif ukoll dwar kwalunwke leġiżlazzjoni oħra li jista' jkollha impatt fuq il-leġiżlazzjonijiet tas-sajd.
         3.   Kiribati għandha tassumi responsabbiltà għall-applikazzjoni effikaċi tad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll dwar il-monitoraġġ tas-sajd. Il-bastimenti Komunitarji għandhom jikkoperaw ma' l-awtoritajiet ta' Kiribati li għandhom ir-responsabbiltà li jwettqu dak il-monitoraġġ. Il-passi meħuda mill-awtoritajiet ta' Kiribati sabiex jirregolaw is-sajd fl-interessi tal-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd għandhom ikunu bbażati fuq kriterji oġġettivi u xjentifiċi, fosthom l-approċċ prekawzjonali. Dawn għandhom jgħoddu mingħajr diskriminazzjoni għal bastimenti Komunitarji kif ukoll għal dawk ta' Kiribati u ta' pajjiżi barranin, mingħajr preġudizzju għall-ftehimiet magħmula bejn pajjiżi li qed jiżviluppaw ġewwa reġjun ġeografiku wieħed, fosthom ftehimiet reċiproċi dwar is-sajd.
         4.   Il-Komunità tintrabat li tieħu l-miżuri kollha xierqa sabiex tassigura l-ħarsien tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim mill-bastimenti tagħha, kif ukoll il-ħarsien tal-leġiżlazzjoni li tikkontrolla s-sajd fl-ilmijiet li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni ta' Kiribati.
         Artikolu 6
         Liċenzji
         1.   Il-bastimenti Komunitarji jistgħu biss jistadu fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati jekk ikollhom liċenzja tas-sajd valida maħruġa skond dan il-Ftehim.
         2.   Il-proċedura li tippermetti l-kisba ta' liċenzja tas-sajd għal bastiment, it-taxxi li japplikaw u l-mod tal-ħlas mis-sidien ta' bastimenti huma ddefiniti fl-Anness tal-Protokoll.
         Artikolu 7
         Il-kontribuzzjoni finanzjarja
         1.   Il-Komunità għandha tagħti kontribuzzjoni finanzjarja lil Kiribati skond it-termini u l-kondizzjonijiet stipulati fil-Protokoll u l-Annessi. Din il-kontribuzzjoni waħdanija għandu jkollha żewġ komponenti relatati, jiġifieri:
         
                     (a)
                  
                  
                     aċċess mill-opri tal-Komunità għar-riżorsi tas-sajd ta' Kiribati, u
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     l-appoġġ finanzjarju tal-Komunità għall-promozzjoni ta' sajd responsabbli u l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd fl-ilmijiet ta' Kiribati.
                  
               2.   Il-komponent tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmi fil-paragrafu hawn fuq għandu jiġi ddeterminat u ġestit fid-dawl ta' l-għanijiet identifikati bejn il-Partijiet bi qbil reċiproku skond il-Protokoll, li għandhom jinkisbu fil-kuntest tal-qafas tal-politika settorjali tas-sajd imfassla mill-Gvern ta' Kiribati u skond programm annwali u multijannwali għall-implimentazzjoni tagħha.
         3.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja mogħtija mill-Komunità għandha titħallas kull sena skond il-Protokoll u għandha tkun soġġetta għal dan il-Ftehim u dan il-Protokoll fil-każ ta' kwalunkwe tibdil għall-ammont tal-kontribuzzjoni b'riżultat ta':
         
                     (a)
                  
                  
                     ċirkostanzi mhux tas-soltu, minbarra fenomeni naturali, li ma jippermettux is-sajd fl-ilmijiet ta' Kiribati;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     it-tnaqqis ta' l-opportunitajiet ta' sajd mogħtija lill-bastimenti Komunitarji, bi qbil reċiproku, għall-ġestjoni tal-ħażniet konċernati, fejn dan jitqies bħala meħtieġ għall-konservazzjoni u għall-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi skond l-aqwa parir xjentifiku disponibbli;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     żieda, bi qbil bejn il-Partijiet, fl-opportunitajiet ta' sajd mogħtija lill-bastimenti Komunitarji jekk, skond l-aqwa opinjoni xjentifika disponibbli, il-qagħda tar-riżorsi tippermetti dan;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     evalwazzjoni mill-ġdid tal-kundizzjonijiet ta' l-appoġġ finanzjarju għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd f'Kiribati meta r-riżultati tal-programmar annwali u multijannwali kkonstatati mill-Partijiet jiġġustifikaw dan;
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     terminazzjoni ta' dan il-Ftehim skond l-Artikolu 12.
                  
               
                     (f)
                  
                  
                     is-sospensjoni ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim skond l-Artikolu 13.
                  
               Artikolu 8
         Il-promozzjoni tal-kooperazzjoni fost l-operaturi ekonomiċi u fis-soċjetà ċivili
         1.   Il-Partijiet għandhom iħeġġu l-koperazzjoni ekonomika, xjentifika u teknika fis-settur tas-sajd u s-setturi relatati miegħu. Huma għandhom jikkonsultaw lil xulxin sabiex jikkoordinaw l-azzjonijiet differenti possibbli f'dan ir-rigward.
         2.   Il-Partijiet għandhom iħeġġu l-iskambju ta' l-informazzjoni dwar it-tekniki u l-irkaptu tas-sajd, il-metodi ta' konservazzjoni u l-proċeduri industrijali ta' l-ipproċessar tal-prodotti tas-sajd.
         3.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex joħolqu l-kondizzjonijiet xierqa għall-promozzjoni tar-relazzjonijiet bejn l-intrapriżi tal-Partijiet fil-qasam tekniku, dak ekonomiku u kummerċjali billi iħeġġu l-ħolqien ta' ambjent favorevoli għall-iżvilupp tal-kummerċ u l-investimenti.
         4.   Iż-żewġ Partijiet għandhom jintrabtu li jimplimentaw pjan ta' azzjoni bejn l-operaturi ta' Kiribati u dawk tal-Komunità bil-għan li jiżviluppaw il-ħatt l-art lokali minn bastimenti Komunitarji.
         5.   Il-Partijiet għandhom iħeġġu, b'mod partikolari, il-ħolqien ta' impriżi konġunti fl-interess reċiproku tagħhom li jkunu konformi b'mod sistematiku mal-leġiżlazzjoni ta' Kiribati u dik Komunitarja.
         Artikolu 9
         Kumitat Konġunt
         1.   Għandu jiġi stabbilit Kumitat Konġunt sabiex jissorvelja l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Il-Kumitat Konġunt għandu jaqdi l-funzjonijiet li ġejjin:
         
                     (a)
                  
                  
                     jissorvelja l-eżekuzzjoni, l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim u b'mod partikolari d-definizzjoni ta' l-ipprogrammar annwali u multijannwali previst fl-Artikolu 7(2) u l-evalwazzjoni ta' l-implimentazzjoni tiegħu;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     jipprovdi l-kuntatti meħtieġa għal kwistjonjiet ta' interess komuni marbuta mas-sajd;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     iservi ta' forum sabiex jissolvew amikevolment kwalunkwe tilwimiet li jistgħu jinqalgħu mill-interpretazzjoni jew l-implimentazzjoni tal-Ftehim;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     jivvaluta mill-ġdid, jekk ikun hemm il-ħtieġa, il-livell ta' opportunitajiet ta' sajd possibbli u, konsegwentament, il-kontribuzzjoni finanzjarja;
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     jaqdi kwalunkwe funzjoni oħra li l-Partijiet jiddeċiedu dwarha bi qbil komuni.
                  
               2.   Il-Kumitat Konġunt għandu, fil-prinċipju, jiltaqa' darba fis-sena, darba f'Kiribati u d-darba ta' wara fil-Komunità, jew fi kwalunkwe post ieħor skond il-qbil komuni tal-Partijiet, u għandu jkun ippresedut mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħa. Hu jiltaqa' f'sessjoni straordinarja fuq talba ta' waħda mill-Partijiet.
         Artikolu 10
         Iż-żona ġeografika li għaliha japplika l-Ftehim
         Dan il-Ftehim għandu japplika, minn naħa waħda, għat-territorji li fih japplika t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, skond il-kundizzjonijiet stipulati f'dak it-Trattat u, min-naħa l-oħra, għat-territorju ta' Kiribati.
         Artikolu 11
         Perjodu effettiv
         Dan il-Ftehim għandu japplika għal sitt snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu; huwa għandu jiġġedded għal perjodi supplimentari ta' sitt snin, sakemm ma jiġix terminat skond l-Artikolu 12.
         Artikolu 12
         Terminazzjoni
         1.   Dan il-Ftehim jista' jiġi tterminat minn kwalunkwe waħda mill-Partijiet f'każ ta' ċirkostanzi mhux normali, bħad-degradazzjoni tal-ħażniet konċernati, jekk jirriżulta tnaqqis fil-livell ta' l-opportunitajiet ta' sajd mogħtija lill-bastimenti Komunitarji jew għan-nuqqas ta' ħarsien ta' l-impenji meħuda mill-Partijiet fir-rigward tal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux iddikjarat u mhux irregolat.
         2.   Il-Parti kkonċernata għandha tinnotifika bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li tittermina l-Ftehim mill-inqas sitt xhur qabel l-iskadenza ta' l-ewwel perjodu jew ta' kull perjodu supplimentari.
         3.   Meta tintbagħat in-notifika msemmija fil-paragrafu preċedenti, il-Partijiet jibdew il-konsultazzjonijiet.
         4.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 7 għas-sena li fiha t-terminazzjoni tidħol fis-seħħ jitnaqqas proporzjonalment u pro rata temporis.
         Artikolu 13
         Sospensjoni
         1.   L-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim tista' tiġi sospiża fuq l-inizjattiva ta' waħda mill-Partijiet f'każ ta' tilwim serju fir-rigward ta' l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet stabbiliti fih. Din is-sospensjoni hija soġġetta għan-notifika bil-miktub mill-Parti interessata mill-inqas tliet xhur qabel id-data li fiha din is-sospensjoni tidħol fis-seħħ. Malli jirċievu din in-notifika, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin bil-għan li jsolvu t-tilwim tagħhom b'mod amikevoli.
         2.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 7 għandha titnaqqas proporzjonalment u pro rata temporis, skond it-tul ta' żmien tas-sospensjoni.
         Artikolu 14
         Il-Protokoll u l-Anness
         Il-Protokoll u l-Anness jifformaw parti integrali minn dan il-Ftehim.
         Artikolu 15
         Il-Liġi Nazzjonali
         L-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li joperaw fl-ilmijiet ta' Kiribati għandhom jitmexxew mil-liġi applikabbli f'Kiribati, sakemm ma jkunx ipprovdut mod ieħor f'dan il-Ftehim jew il-Protokoll, l-Anness u l-appendiċi tiegħu.
         Artikolu 16
         Klawsola ta' reviżjoni
         Matul it-tielet sena ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet jistgħu jerġgħu jaraw id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim, u, jekk ikun il-każ, jagħmlu xi emendi.
         Artikolu 17
         Tħassir
         Fid-data li jidħol fis-seħħ, dan il-Ftehim iħassar u jissostitwixxi l-Ftehim, tas-16 ta' Settembru 2003, bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika ta' Kiribati dwar is-sajd ’il barra mill-kosta ta' Kiribati.
         Artikolu 18
         Dħul fis-seħħ
         Dan il-Ftehim, imfassal duplikatament bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bl-Eston, bid-Daniż, bl-Olandiż, bl-Ingliż, bil-Finlandiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ungeriż, bit-Taljan, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol u bl-Iżvediż, b'kull wieħed minn dawn it-testi ugwalment awtentiku, għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri tagħhom.
         
            PROTOKOLL
            li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-Ftehim ta’ sħubija bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Kiribati dwar is-sajd ‘il barra mill-kosta ta' Kiribati għall-perjodu bejn is-16 ta’ Settembru 2006 u l-15 ta’ Settembru 2012
            Artikolu 1
            Il-perjodu ta’ l-applikazzjoni u l-opportunitajiet ta’ sajd
            1.   Kiribati għandha tagħti liċenzji annwali tas-sajd lil bastimenti Komunitarji tas-sajd tat-tonn skond l-Artikolu 6 tal-Ftehim fil-limiti stabbiliti mill-Arranġament ta' Palau għall-Ġestjoni tas-Sajd bil-purse seines fil-Punent tal-Paċifiku, minn issa 'l quddiem “l-Arranġament ta' Palau”.
            2.   Mis-16 ta’ Settembru 2006 u għal perjodu ta’ 6 snin, l-opportunitajiet ta’ sajd mogħtija skond l-Artikolu 5 tal-Ftehim huma stabbiliti kif ġej:
            L-ispeċijiet migratorji ħafna (l-ispeċijiet elenkati fl-Anness I tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti ta’ l-1982)
            
                        —
                     
                     
                        bastimenti tas-sajd bil-purse seines 4 bastimenti;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        bastimenti tas-sajd bil-konz: 12-il bastiment.
                     
                  3.   Mit-tieni sena ta' l-applikazzjoni tal-Protokoll u mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 9(d) tal-Ftehim u 4 tal-Protokoll, fuq talba mill-Komunità, in-numru ta' liċenzji tas-sajd għal bastimenti li jistadu bil-purse seines mogħtija fl-Artikolu 1(2) tal-Protokoll jistgħu jiżdiedu, jekk ir-riżorsi jippermettu u skond il-limitazzjonijiet ta' kull sena fl-Arranġament ta' Palau kif ukoll mal-valutazzjoni xierqa ta' l-istokkijiet tat-tonn li tkun ibbażata fuq kriterji oġġettivi u xjentifiċi, fosthom il-“Western and Central Pacific Tuna Fishery Overview and Status of Stocks” li tiġi ppublikata kull sena mis-Segretarjat tal-Komunità tal-Paċifiku.
            4.   Il-Paragrafi 1, 2 u 3 għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 4 u 5 ta’ dan il-Protokoll.
            5.   Il-bastimenti tal-Komunità jistgħu jistadu fl-ilmijiet ta' Kiribati biss jekk ikollhom liċenzja tas-sajd valida maħruġa skond dan il-Protokoll f'konformità ma' l-Anness ta' dan il-Protokoll.
            Artikolu 2
            Il-Kontribuzzjonijiet finanzjarji — Il-modalitajiet tal-ħlas
            1.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 7 tal-Ftehim għandha tikkonsisti, għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 1, minn ammont annwali ta’ EUR 416 000 li huwa ekwivalenti għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 6 400 tunnellata fis-sena, kif ukoll minn ammont speċifiku ta’ EUR 62 400 fis-sena għall-appoġġ u l-implimentazzjoni ta’ inizjattivi meħuda fil-qafas tal-politika settorjali tas-sajd ta’ Kiribati. Dan l-ammont speċifiku għandu jkun parti integrali mill-kontribuzzjoni finanzjarja unika ddefinita fl-Artikolu 7 tal-Ftehim.
            2.   Il-paragrafu 1 japplika mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 4, 5 u 7 ta’ dan il-Protokoll.
            3.   Is-somma ta’ l-ammonti msemmija fil-paragrafu 1, jiġifieri EUR 478 400, titħallas kull sena mill-Komunità matul il-perjodu ta’ l-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll.
            4.   Jekk il-kwantità kumplessiva tal-qabdiet mill-bastimenti tal-Komunità fl-ilmijiet ta' Kiribati taqbeż is-6 400 tunnellata fis-sena kif provdut fl-Art. 2.1. tal-Protokoll, l-ammont tal-kontribut finanzjarju, kif provdut fl-Art. 2.1. tal-Protokoll (EUR 416 000) għandu jiżdied b'EUR 65 għal kull tunnellata aktar li tinqabad. Madankollu, l-ammont totali annwali mħallas mill-Komunità ma jistax jaqbeż id-doppju ta’ l-ammont indikat fil-paragrafu 3 (EUR 956 800). Meta l-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti tal-Komunità jaqbżu l-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju ta’ l-ammont totali annwali, l-ammont dovut għall-kwantità li taqbeż dan il-limitu għandu jitħallas is-sena ta’ wara.
            5.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1 għandu jsir sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2007 għall-ewwel sena u mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2008, 2009, 2010, 2011 u 2012 għas-snin ta’ wara.
            6.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 7, l-attribuzzjoni ta' dan il-kumpens taqa' taħt id-diskrezzjoni esklussiva ta' l-awtoritajiet ta' Kiribati.
            7.   Is-sehem tal-kontribuzzjoni finanzjarja indikata fl-Aritkolu 7(1) tal-Protokoll għandu jiġi ttrasferit għall-kont Nru 4 tal-Gvern ta' Kiribati ma' l-ANZ Bank of Kiribati, Ltd, Betio, Tarawa (“Fisheries Development Fund”) li nfetaħ għall-Gvern ta' Kiribati mill-Ministeru tal-Finanzi. Is-sehem li jibqa' tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jiġi ttrasferit għall-kont Nru 1 tal-Gvern ta' Kiribati ma' l-ANZ Bank of Kiribati, Ltd, Betio, Tarawa li nfetaħ għall-Gvern ta' Kiribati mill-Ministeru tal-Finanzi.
            8.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja li tirrigwarda l-miżuri stipulati fl-Art. 5 tal-protokoll ta' qabel li ma kenitx għadha tħallset fid-data ta' skadenza tagħha għandha titħallas taħt dan il-protokoll.
            Artikolu 3
            Il-kooperazzjoni għal sajd responsabbli — Laqgħa xjentifika annwali
            1.   Iż-żewġ partijiet jintrabtu li jippromwovu sajd responsabbli fl-ilmijiet ta' Kiribati skond il-prinċipji tal-Kodiċi ta’ l-Imġiba għal sajd responsabbli ta’ l-FAO u l-prinċipju tan-non-diskriminazzjoni bejn il-flotot differenti li jkunu jistadu f’dawk l-ibħra.
            2.   Matul il-perjodu kopert minn dan il-Protokoll, il-Komunità u l-awtoritajiet ta’ Kiribati għandhom isegwu l-qagħda tar-riżorsi fiż-żona tas-sajd ta’ Kiribati.
            3.   Skond l-Artikolu 4 tal-Ftehim, il-partijiet, skond il-konklużjonijiet tal-laqgħa annwali tal-membri ta' l-“Arranġament ta' Palau” u skond l-evalwazzjoni annwali ta' l-istokkijiet li jagħmel is-Segretarjat tal-Komunità tal-Paċifiku, għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt stabbilit bl-Artikolu 9 tal-Ftehim, jekk ikun il-każ wara laqgħa xjentifika. Bi qbil mal-Komunità, Kiribati tista' tadotta miżuri fir-rigward ta' bastimenti Komunitarji sabiex tiġi żgurata l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd.
            Artikolu 4
            Ir-reviżjoni ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd bi qbil reċiproku
            1.   L-opportunitajiet ta’ sajd imsemmija fl-Artikolu 1 jistgħu jiżdiedu bi qbil reċiproku, sakemm il-konklużjonijiet tal-laqgħa annwali tal-membri ta' l-“Arranġament ta' Palau” u r-reviżjoni annwali tal-qagħda ta' l-istokkijiet li jagħmel is-Segretarjat tal-Komuntià tal-Paċifiku jikkonfermaw li żieda bħal din ma tipperikolax il-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi ta' Kiribati. F’każ bħal dan, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(1) għandha tiżdied proporzjonalment u pro rata temporis.
            Madankollu, l-ammont totali tal-kontribuzzjoni finanzjarja mħallas mill-Komunità Ewropea ma għandux jaqbeż id-doppju ta’ l-ammont indikat fl-Artikolu 2(1). Meta l-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti tal-Komunità jaqbżu d-doppju tal-kwantitajiet li jikkorrispondu għall-ammont totali annwali rivedut, l-ammont dovut għall-kwantità li taqbeż dan il-limitu għandu jitħallas is-sena ta’ wara.
            2.   Min-naħa l-oħra, jekk il-partijiet jaqblu li jadottaw it-tnaqqis fl-opportunitajiet ta’ sajd li jissemma fl-Artikolu 1, il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha titnaqqas proporzjonalment u pro rata temporis.
            3.   It-tqassim ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd bejn kategoriji differenti ta’ bastimenti jista’ wkoll ikun soġġett għal reviżjoni bi qbil bejn iż-żewġ partijiet u b’ħarsien ta’ kull rakkomandazzjoni eventwali tal-laqgħa xjentifika msemmija fl-Artikolu 3 fir-rigward tal-ġestjoni ta' l-istokkijiet li jistgħu jkunu affetwati minn dan it-tqassim mill-ġdid. Il-partijiet jiftiehmu dwar l-aġġustament korrispondenti tal-kontribuzzjoni finanzjarja jekk it-tqassim mill-ġdid ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd jiġġustifika dan.
            Artikolu 5
            L-opportunitajiet tas-sajd mhux marbuta mat-tonn
            1.   Fil-każ li l-bastimenti tas-sajd tal-Komunità jkunu interessati f’attivitajiet ta’ sajd li ma jkunux indikati fl-Artikolu 1, il-Partijiet jikkonsultaw lil xulxin qabel ma tingħata kwalunkwe awtorizzazzjoni min-naħa ta’ l-awtoritajiet ta’ Kiribati. Jekk ikun il-każ, il-partijiet jiftiehmu dwar il-kondizzjonijiet li japplikaw għal dawn l-opportunitajiet ġodda ta’ sajd u, jekk ikun meħtieġ, jemendaw dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu.
            2.   Għalhekk, u fuq talba ta’ waħda mill-partijiet, huma għandhom jikkonsultaw lil xulxin u għal kull każ jiddeterminaw l-ispeċijiet rilevanti, il-kundizzjonijiet u l-parametri l-oħra għas-sajd esploratorju fl-ilmijiet ta' Kiribati.
            3.   Il-partijiet se jwettqu s-sajd esploratorju skond il-parametri li huma għandhom jaqblu dwarhom huma t-tnejn f'arranġament amministrattiv, kif jixraq. Jista' jintlaħaq qbil għall-awtorizzazzjonijiet ta' sajd esploratorju għal perjodu massimu ta’ tliet xhur.
            4.   Fil-każ li l-Partijiet jikkonkludu li l-kampanji esploratorji jkunu taw riżultati pożittivi, il-Gvern ta’ Kiribati jista’ jalloka opportunitajiet ta’ sajd għall-ispeċijiet il-ġodda lill-flotta tal-Komunità sa l-iskadenza tal-Protokoll attwali. Għalhekk, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(1) tal-Protokoll attwali tiżdied.
            Artikolu 6
            Is-sospensjoni u r-reviżjoni tal-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja f'każ ta' force majeure
            1.   Fil-każ ta’ ċirkostanzi mhux normali, minbarra l-fenomeni naturali, li jipprojbixxu l-eżerċizzju ta’ l-attivitajiet ta’ sajd fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (ŻEE) ta’ Kiribati, il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(1) jista’ jiġi sospiż mill-Komunità wara konsultazzjonijiet bejn iż-żewġ partijiet fi żmien xahrejn mit-talba ta’ waħda miż-żewġ partijiet u bil-kondizzjoni li l-Komunità Ewropea tkun ħallset kull ammont dovut meta ssir is-sospensjoni.
            2.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jerġa jibda malli l-partijiet jaraw, bi qbil reċiproku, wara li jsiru l-konsultazzjonijiet, li ċ-ċirkostanzi li wasslu għall-waqfien ta’ l-attivitajiet ta’ sajd inbidlu u/jew li s-sitwazzjoni tista’ tippermetti li jerġgħu lura għall-attivitajiet ta’ sajd.
            3.   Il-validità tal-liċenzji mogħtija lill-bastimenti tal-Komunità skond l-Artikolu 6 tal-Ftehim għandha tiġi estiża bi żmien twil daqs il-perjodu li fih ġew sospiżi l-attivitajiet ta’ sajd.
            Artikolu 7
            Il-promozzjoni ta' sajd responsabbli fl-ilmijiet ta' Kiribati
            1.   30 % ta’ l-ammont totali tal-kontribuzzjoni finanzjarja stabbilit bl-Artikolu 2 għandu jiġi allokat fl-ewwel sena għall-appoġġ u l-implimentazzjoni ta' l-inizjattivi meħuda fil-kuntest tal-politika settorjali tas-sajd imfassla mill-Gvern ta' Kiribati. Dan il-perċentwal huwa ffissat għal 40 % fit-tieni siena u 60 % s-sena ta' wara dik.
            Kiribati għandha tieħu ħsieb l-ammont korrispondenti fid-dawl ta' l-għanijiet identifikati bi ftehim reċiproku bejn il-partijiet u l-ipprogrammar annwali u multijannwali sabiex dawn l-għanijiet jinkisbu.
            2.   Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-Komunità u Kiribati għandhom jiftiehmu fi ħdan il-Kumitat Konġunt stabbilit bl-Artikolu 9 tal-Ftehim, malli l-Protokoll jidħol fis-seħħ u sa mhux aktar tard mit-tliet xhur wara d-dħul ta’ dan il-Protokoll fis-seħħ, dwar programm settorjali multijannwali u r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tiegħu, li jinkludi b’mod partikolari:
            
                        a)
                     
                     
                        il-linji ta' gwida annwali u multijannwali għall-użu tal-perċentwal tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1 u l-ammonti speċifiċi li jittieħdu minnhom għat-twettiq ta' l-inizjattivi fl-2007;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        l-għanijiet li jridu jintlaħqu, kemm annwali kif ukoll multiannwali, sabiex jitrawwem sajd sostenibbli u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet li Kiribati esprimiet fi ħdan il-politika nazzjonali tas-sajd u ta' politiki oħra konnessi jew li għandhom impatt fuq il-promozzjoni tas-sajd responsabbli u sostenibbli;
                     
                  
                        ċ)
                     
                     
                        il-kriterji u l-proċeduri għall-evalwazzjoni tar-riżultati miksuba, fuq bażi annwali.
                     
                  3.   Kull emenda proposta fil-programm settorjali multijannwali jew fl-użu ta’ l-ammonti speċifiċi għall-inizjattivi li għandhom isiru fl-2007 għandha tkun approvata miż-żewġ Partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt.
            4.   Kull sena, Kiribati għandha talloka sehem korrispondenti għall-perċentwal imsemmi fil-paragrafu 1, għall-implimentazzjoni tal-programm multijannwali. Għall-ewwel sena tal-validità tal-Protokoll, dik l-allokazzjoni trid diġi notifikata lill-Komunità malli l-programm settorjali multiannwali jiġi approvat fi ħdan il-Kumitat Konġunt. Għal kull sena sussegwenti li fiha jiġi applikat il-Protokoll, Kiribati għandha tinnotifika lill-Komunità bl-allokazzjoni sa mhux aktar tard mill-1 ta' Marzu tas-sena kkonċernata.
            5.   Fil-każ li l-evalwazzjoni annwali tal-progress li jkun sar fl-implimentazzjoni tal-programm settorjali multiannwali tiġġustifika dan, il-Komunità Ewropea tkun tista’ titlob li jerġa’ jsir aġġustament tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(1) tal-Protokoll sabiex tadatta l-ammont effettiv tar-riżorsi finanzjarji allokati għall-implimentazzjoni tal-Programm għal dawn ir-riżultati.
            Artikolu 8
            It-tilwim — is-sospensjoni ta’ l-applikazzjoni tal-Protokoll
            1.   Kull tilwim bejn il-partijiet fir-rigward ta’ l-interpretazzjoni tal-Protokoll jew l-applikazzjoni tiegħu għandu jkun is-suġġett ta’ konsultazzjonijiet bejn il-partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt stabbilit fl-Artikolu 9 tal-Ftehim, jekk ikun meħtieġ, imlaqqgħa f’sessjoni straordinarja.
            2.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 9, l-applikazzjoni tal-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq l-inizjattiva ta’ waħda mill-Partijiet meta t-tilwim bejn iż-żewġ Partijiet jitqies bħala serju u meta l-konsultazzjonijiet li jsiru fi ħdan il-Kumitat Konġunt skond il-paragrafu 1 ma jkunux wasslu għal arranġament amikevoli.
            3.   Is-sospensjoni ta’ l-applikazzjoni tal-Protokoll hija soġġetta għan-notifika bil-miktub mill-parti interessata mill-inqas tliet xhur qabel id-data li fiha din is-sospensjoni tkun se tidħol fis-seħħ.
            4.   F’każ ta’ sospensjoni, il-partijiet għandhom ikomplu jikkonsultaw lil xulxin bil-għan li jsibu soluzzjoni amikevoli għat-tilwim ta' bejniethom. Meta tinstab soluzzjoni, il-Protokoll jerġa’ jibda japplika u l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandha titnaqqas proporzjonalment u pro rata temporis skond it-tul ta’ żmien li fih l-applikazzjoni tal-Protokoll tkun ġiet sospiża.
            Artikolu 9
            Is-sospensjoni ta’ l-applikazzjoni tal-Protokoll minħabba nuqqas ta’ ħlas
            Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6, fil-każ li l-Komunità tonqos milli tagħmel il-ħlas imsemmi fl-Artikolu 2, l-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll tista’ tiġi sospiża bil-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
                        a)
                     
                     
                        L-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea dwar in-nuqqas ta’ ħlas. Din tgħaddi għall-verifiki xierqa u, jekk ikun meħtieġ, għall-ħlas f’terminu massimu ta’ 60 jum ta’ xogħol mid-data ta’ l-irċevuta tan-notifika.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Jekk il-ħlas ma jsirx, u dan ma jkunx ġustifikat kif jixraq fiż-żmien stipulat fl-Artikolu 2(6) ta' dan il-Protokoll, l-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati għandhom ikollhom id-dritt li jissospendu l-applikazzjoni tal-Protokoll. Huma għandhom jinformaw lill-Kummissjoni Ewropea b’dan mill-ewwel.
                     
                  
                        ċ)
                     
                     
                        Il-Protokoll jerġa’ jibda japplika malli jsir il-ħlas ikkonċernat.
                     
                  Artikolu 10
            Liġi nazzjonali
            L-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li joperaw fl-ilmijiet ta' Kiribati skond dan il-Protokoll għandhom ikunu mmexxija mil-liġi applikabbli f'Kiribati, ħlief jekk il-Ftehim u dan il-Protokoll flimkien ma’ l-Anness u l-Appendiċi tiegħu jiddisponu dwar dan mod ieħor.
            Artikolu 11
            Il-klawsola ta’ reviżjoni
            Matul it-tielet sena ta’ l-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll, ta’ l-Anness u l-Appendiċi tiegħu, il-Partijiet jistgħu jirrevedi d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll, ta’ l-Anness u l-Appendiċi u, jekk ikun il-każ, jagħmlu xi emendi.
            Artikolu 12
            Revoka
            L-Anness tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika ta’ Kiribati dwar is-sajd 'il barra mill-kosta ta' Kiribati huwa revokat u sostitwit b'dan il-Protokoll.
            Artikolu 13
            Id-dħul fis-seħħ
            1.   Dan il-Protokoll u l-Anness u l-Appendiċi tiegħu jidħlu fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li ġew kompletati l-proċeduri meħtieġa għal dan l-għan.
            2.   Għandu jgħodd b'effett mis-16 ta' Settembru 2006.
            
               ANNESS
               Il-kondizzjonijiet għall-eżerċizzju tas-sajd fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati mill-bastimenti tal-komunità
               KAPITOLU I
               REĠISTRAZZJONI U LIĊENZJI
               TAQSIMA 1
               Reġistrazzjoni
               1.   Is-sajd eżerċitat minn bastimenti Komunitarji fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati għandu jkun soġġett għall-ħruġ ta' numru ta' reġistrazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati.
               2.   L-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni għandhom isiru fil-forma pprovduta għal dak il-għan mill-awtoritajiet ta' Kiribati li huma responsabbli għas-sajd, skond il-kampjun stipulat fl-Appendiċi I.
               3.   Ir-reġistrazzjoni hija soġġetta għall-preżentazzjoni ta' ritratt ta' 15cm b' 20cm tal-bastiment li jkun qed iressaq l-applikazzjoni u ħlas ta' EUR 600 għal kull bastiment bħala tariffa tar-reġistrazzjoni, li għandu jiġi ttrasferit fil-Kont Nru 1 tal-Gvern ta' Kiribati skond l-Artikolu 2(7) tal-Protokoll, wara li jkun sar kwalunkwe tnaqqis rilevanti.
               TAQSIMA 2
               Il-Liċenzji
               1.   Il-bastimenti eliġibbli biss jistgħu jiksbu liċenzja tas-sajd fiż-żona tas-sajd ta’ Kiribati fil-qafas tal-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-Ftehim ta' Sħubija bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika ta’ Kiribati dwar is-sajd ‘il barra mill-kosta ta' Kiribati għall-perjodu mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim sal-15 ta' Settembru 2012.
               2.   Sabiex bastiment ikun eliġibbli, la s-sid, la l-kaptan u lanqas il-bastiment innifsu ma jistgħu jkunu pprojbiti milli jistadu f'Kiribati. Huma jrid ikollhom kollox f'postu fir-rigward ta' l-awtoritajiet ta' Kiribati fis-sens li jridu jkunu ssodisfaw l-obbligi preċedenti li jirriżultaw mill-attivitajiet ta' sajd tagħhom f'Kiribati skond il-ftehimiet dwar is-sajd konklużi mal-Komunità.
               3.   Kull bastiment tal-Komunità li japplika għal liċenzja tas-sajd jista’ jiġi rrappreżentat minn aġent li jgħix f’Kiribati. L-isem u l-indirizz ta’ dan l-aġent għandhom jiġu ddikjarati fl-applikazzjoni għal-liċenzja. Madankollu, kwalunkwe bastiment li japplika għal liċenzja tas-sajd li tipprovdi għall-ħatt l-art jew it-trażbord f'port ta' Kiribati jrid ikun rappreżentat minn aġent li jkun residenti f'Kiribati.
               4.   L-awtoritajiet rilevanti tal-Komunità għandhom iressqu talba lill-Ministeru responsabbli għas-sajd f'Kiribati, applikazzjoni għal kull bastiment li jkun jixtieq jistad skond dan il-Ftehim, mill-inqas 15-il jum qabel il-bidu tal-perjodu ta' validità mitlub.
               5.   L-applikazzjonijiet għandhom jitressqu lill-Ministeru responsabbli għas-Sajd f'Kiribati skond il-kampjuni tal-formoli fl-Appendiċi I.
               6.   L-applikazzjonijiet kollha għal liċenzja għandu jkollhom magħhom id-dokumenti li ġejjin:
               
                           —
                        
                        
                           irċevuta tal-ħlas tat-tariffa għall-perjodu ta' validità tal-liċenzja;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kull dokument jew ċertifikat ieħor meħtieġ skond id-dispożizzjonijiet partikolari li japplikaw għat-tip ta’ bastiment ikkonċernat skond dan il-Protokoll.
                        
                     7.   It-tariffa għandha titħallas fil-kont Nru 1 tal-Gvern ta' Kiribati, skond l-Artikolu 2(7) tal-Protokoll, wara li jkun sar kwalunkwe tnaqqis rilevanti.
               8.   It-tariffi jinkludu t-taxxi nazzjonali u lokali kollha. Madankollu, it-taxxi tal-port, it-tariffi tat-trażbord u l-ispejjeż għall-għoti ta’ servizzi m’humiex inklużi fil-ħlas ta’ din it-tariffa.
               9.   Il-liċenzji għall-bastimenti kollha jinħarġu lis-sidien tal-bastimenti jew lill-aġenti tagħhom permezz tad-Delegazzjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej għal Kiribati (“id-Delegazzjoni”) fi żmien 15-il jum mill-wasla tad-dokumenti kollha msemmija fil-punt 6 għand il-Ministeru responsabbli għas-Sajd f'Kiribati.
               10.   Fil-każ li meta tkun se tiġi ffirmata l-liċenzja l-uffiċċji tad-Delegazzjoni jkunu magħluqin, din tista’, jekk ikun jixraq, tintbagħat direttament lill-aġent tal-bastiment u tinbagħat kopja.
               11.   Il-liċenzja tinħareġ f’isem bastiment partikolari u m’hijiex trasferibbli.
               12.   Madankollu, fuq talba tal-Komunità Ewropea u f’każ ta’ force majeure ippruvata, il-liċenzja ta’ bastiment għandha tiġi sostitwita b’liċenzja ġdida f’isem bastiment ieħor ta’ l-istess kategorija ta' l-ewwel bastiment mingħajr ma jkollha titħallas tariffa oħra. F’dan il-każ, fil-kalkolu tal-livell tal-qabdiet għandu jitqies it-total tal-qabdiet kollha taż-żewġ bastimenti biex jiġi ddeterminat jekk għandux isir ħlas addizzjonali.
               13.   Sid l-ewwel bastiment, jew l-aġent tiegħu, għandu jirritorna l-liċenzja annullata lill-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati permezz tad-Delegazzjoni.
               14.   Id-data li fiha l-liċenzja l-ġdida issir effettiva hija dik li fiha sid il-bastiment jagħti lura l-liċenzja annullata lill-Ministeru responsabbli għas-sajd f'Kiribati. Id-Delegazzjoni għandha tiġi informata bit-trasferiment tal-liċenzja.
               15.   Il-liċenzja għandha dejjem tinżamm abbord. Madankollu, malli tasal in-notifika tal-ħlas bil-quddiem mibgħut lill-awtoritajiet ta' Kiribati mill-Kummissjoni Ewropea, il-bastiment għandu jitniżżel f'lista ta' bastimenti awtorizzati li jistadu, li għandha tintbagħat lill-awtoritajiet ta' Kiribati responsabbli għall-ispezzjoni tas-sajd. Kopja tal-lista tista’ tinkiseb permezz ta’ faks sakemm tasal il-liċenzja; dik il-kopja għandha tinżamm abbord.
               TAQSIMA 3
               Validità u tariffi
               1.   Il-liċenzji huma validi għal sena. Huma jistgħu jiġġeddu.
               2.   Il-ħlas stabbilit huwa ta’ EUR 35 għal kull tunnellata maqbuda fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati għall-bastimenti li jistadu għat-tonn bit-tartarun u għall-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ.
               3.   Il-liċenzji jinħarġu wara li jitħallsu l-ammonti stabbiliti li ġejjin lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti:
               
                           —
                        
                        
                           EUR 21 000 għal kull bastiment li jistad għat-tonn bit-tartarun, li huma ekwivalenti għat-tariffi dovuti għal 600 tunnellata ta’ speċijiet li jpassu ħafna u speċijiet assoċjati magħhom maqbuda kull sena;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EUR 4 200 għal kull bastiment li jistad bil-konz tal-wiċċ, li huma ekwivalenti għat-tariffi dovuti għal 120 tunnellata ta’ speċijiet li jpassu ħafna u speċijiet assoċjati magħhom maqbuda kull sena.
                        
                     4.   Ir-rendikont finali tat-tariffi dovuti għas-sena n għandu jiġi deċiż mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej sa mhux aktar tard mill-30 ta’ Lulju tas-sena n+1 fuq il-bażi tad-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet magħmula minn kull operatur u kkonfermati mill-istituti xjentifiċi kompetenti għall-verifika tad-data dwar il-qabdiet fl-Istati Membri, bħall-Institut de Recherche pour le Développement (IRD), l-Instituto Español de Oceanografía (IE), l-Instituto de Investigação das Pescas e do Mar (IPIMAR) u mis-Segretarjat tal-Komunità tal-Paċifiku (SPC).
               5.   Dan il-kont jiġi kkomunikat fl-istess ħin lill-Ministeru responsabbli għas-sajd f'Kiribati u lis-sidien għall-verifika u l-approvazzjoni. L-awtoritajiet ta’ Kiribati jistgħu joġġezzjonaw għall-kont bil-miktub u bir-raġunijiet ġustifikati kif jixraq f’terminu ta’ 30 jum mid-data tat-trażmissjoni. Jekk ma jintlaħaqx qbil, il-Kumitat Konġunt għandu jiġi kkonsultat. Jekk ma ssir l-ebda oġġezzjoni fit-terminu stabbilit, il-kont għandu jiġi aċċettat.
               6.   Kull ħlas addizzjonali għandu jsir mis-sidien lill-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Settembru tas-sena ta’ wara fil-kont Nru 1 tal-Gvern ta' Kiribati skond l-Artikolu 2(7) tal-Protokoll, wara li jkun sar kwalunkwe tnaqqis rilevanti.
               7.   Madankollu, jekk il-kont finali jkun inqas mill-ammont tal-ħlas bil-quddiem imsemmi fil-punt 3 ta’ din it-Taqsima, is-sid ma jkunx jista’ jieħu lura l-bilanċ li jirriżulta.
               KAPITOLU II
               IŻ-ŻONI TAS-SAJD
               1.   Il-bastimenti għandhom ikunu awtorizzati li jkunu involuti f'attivitajiet ta' sajd fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati ħlief f'dawk iż-żoni indikati bħala żoni magħluqa fil-mappa 83005-FLC, skond il-Fisheries Ordinance (Cap. 33) u l-Marine Zone (Declaration) Act tal-Gvern ta' Kiribati. Kiribati għandu jikkomunika lill-Kummissjoni kwalunkwe modifika għaż-żoni tas-sajd imsemmija għallinqas xahrejn qabel ma dawn jidħlu fis-seħħ.
               2.   Fi kwalunkwe każ, is-sajd m'għandux ikun permess fiż-żoni li ġejjin:
               
                           —
                        
                        
                           ‘il ġewwa mit-tnax-il mil nawtiku mil-linji tal-bażi
                        
                     
                           —
                        
                        
                           'il ġewwa minn tliet mili nawtiċi minn kwalunkwe rkaptu biex jinġema' l-ħut li l-post fejn hu jinsab għandu jiġi notifikat skond il-koordinati ġeografiċi.
                        
                     3.   Partikolarment fir-rigward ta' bastimenti li jistadu bil-purse seines, is-sajd huwa pprojbit 'il ġewwa minn 60 mil nawtiku mil-linji ta' bażi tal-gżejjer ta' Tarawa, Kanton u Kiritimati;
               KAPITOLU III
               IR-REĠIM TAR-RAPPURTAR TAL-QABDIET U TAD-DIKJARAZZJONIJIET TAL-ĦATT L-ART
               1.   Il-kaptani għandhom jagħtu lid-Direttur tas-Sajd l-informazzjoni dwar il-ħin, il-pożizzjoni tal-bastiment tas-sajd liċenzjat u l-qabda miżmuma abbord, bil-mod deskritt fl-Appendiċi IV bil-faks jew email f'waħda minn dawn l-okkażjonijet:
               
                           —
                        
                        
                           għallinqas 24 siegħa qabel id-dħul fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati u immedjatament mat-tluq miż-żona tas-sajd;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kull nhar ta' Tlieta matul il-perjodu mqatta' ġewwa ż-żona tas-sajd ta' Kiribati wara r-rapport tad-dħul jew l-aħħar rapport ta' kull ġimgħa;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Għallinqas 48 siegħa qabel il-ħin stmat tad-dħul ġewwa kwalunkwe port ta' Kiribati u immedjatament mat-tluq mill-port;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           immedjatament wara t-trażbord tal-qabda għal bastiment b'sistema ta' tkessiħ liċenzjat għall-ġarr, u;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           għallinqas 24 siegħa qabel ma jerġa' jieħu l-fjuwil minn bastiment liċenzjat għall-provvista tal-fjuwil
                        
                     Din l-informazzjoni għandha tiġi kkomunikata b'faks (686) 21120/22287 jew email lill-indirizz li ġej: flue@mfmrd.gov.ki
               2.   Bastiment li jinqabad jistad mingħajr ma jkun avża lid-Direttur tas-Sajd jitqies bħala wieħed li mhux konformi mal-leġiżlazzjoni nazzjonali ta' Kiribati.
               Matul perjodu ta' sena ta' validità tal-liċenzja, id-dikjarazzjonijiet għandhom jinkludu l-qabdiet tal-bastiment għal kull vjaġġ fiż-żona WCPFC. Vjaġġ ġdid jibda minn kull trażbord jew ħatt l-art tal-qabdiet fiż-żona WCPFC.
               3.1.   Il-bastimenti għandhom jiddikjaraw il-qabdiet tagħhom fil-folja korrispondenti tal-logsheet, skond il-kampjun fl-Appendiċi III A u III B. Il-kliem “Barra miż-ŻEE ta' Kiribati” jew l-isem taż-ŻEE korrispondenti ta' Stat kostali rilevanti ieħor fiż-żona WCPFC għandu jiddaħħal fil-ġurnal ta' abbord imsemmi hawn fuq fir-rigward tal-perjodi li matulhom il-bastiment ma jkunx fl-ilmijiet ta' Kiribati.
               4.   Għall-iskopijiet ta' dan l-Annes, it-tul ta’ żmien tal-vjaġġ minn bastiment tal-Komunità fl-ilmijiet ta' Kiribati huwa ddefinit kif ġej:
               
                           —
                        
                        
                           jew il-perjodu li jgħaddi bejn d-dħul u l-ħruġ miż-żona tas-sajd ta' Kiribati;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jew il-perjodu li jgħaddi bejn d-dħul u l-ħruġ fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati u t-trażbord;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jew il-perjodu li jgħaddi bejn d-dħul fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati u l-ħatt l-art f'Kiribati.
                        
                     5.   Il-bastimenti kollha awtorizzati biex jistadu fl-ilmijiet ta' Kiribati fil-qafas tal-Ftehim għandhom jikkomunikaw il-qabdiet tagħhom lill-Ministeru responsabbli għas-sajd f'Kiribati sabiex ikun jista' jivverifika l-kwantitajiet maqbuda, li jiġu vvalidati mill-istituti xjentifiċi kompetenti skond il-proċedura msemmija fil-paragrafu 4 tat-Taqsima 3 tal-Kapitolu I ta’ dan l-Anness. Il-modalitajiet ta’ komunikazzjoni tal-qabdiet huma dawn li ġejjin:
               
                           —
                        
                        
                           Il-logsheet oriġinali għandha tiġi ppreżentata lill-awtoritajiet kompetenti lokali ta' Kiribati jew tintbagħat permezz ta' posta rreġistrata jew courier lill-Ministeru responsabbli għas-sajd f'Kiribati fi żmien 45 jum mit-tmiem ta’ l-aħħar vjaġġ li jkun sar matul il-perjodu msemmi. Fl-istess ħin għandhom jintbagħtu kopji b’mezzi jew permezz ta’ faks lill-Istat Membru tal-bandiera u lill-Ministeru responsabbli għas-sajd f'Kiribati.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-formoli għandhom jimtlew b’mod li jinqara u b’ittri kapitali, u għandhom jiġu ffirmati mill-kaptan tal-bastiment jew mir-rappreżentant legali tiegħu.
                        
                     6.   F’każ li ma jitħarsux id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu, il-Gvern ta’ Kiribati jirriżerva d-dritt li jissospendi l-liċenzja tal-bastiment li wettaq in-nuqqas sakemm jitlestew il-formalitajiet u tiġi applikata l-penali stabbilita fil-leġiżlazzjoni attwali ta' Kiribati.
               7.   Id-Direttur għas-Sajd u s-sidien ta' bastimenti għandhom iżommu kopja ta' komunikazzjonijiet bil-faks jew messaġi ta' l-email sakemm iż-żewġ partijiet ikunu qablu mad-dikjarazzjoni finali tat-tariffi dovuti msemmija fil-Kapitolu 1.
               8.   Is-sidien tal-bastimenti li jistadu bil-purse seines għandhom jgħaddu kopja ta' l-irċevuta tal-ħatt l-art wara li jintemm kull vjaġġ ta' sajd li jkun sar kollu kemm hu jew parzjalment fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati. Jekk dawn id-disposizzjonijiet ma jiġux osservati, id-Direttur tas-Sajd jirriżerva d-dritt li jissospendi l-liċenzja tal-bastiment li jkun qed jikser ir-regoli rilevanti, sakemm jitwettqu l-formalitajiet u jiġu applikati l-penali pprovduti skond il-liġijiet nazzjonali ta' Kiribati.
               KAPITOLU IV
               L-IMBARK TAL-BAĦRIN
               1.   L-operaturi tal-bastimenti li jistadu għat-tonn u tal-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ għandhom iħaddmu baħrin li ġejjin mill-pajjiżi AKP, fosthom minn Kiribati, taħt il-kondizzjonijiet u bil-limiti li ġejjin:
               
                           —
                        
                        
                           għall-flotta tal-bastimenti li jistadu għat-tonn bit-tartarun, mill-inqas sitt baħrin AKP għandhom jiġu imbarkati matul l-istaġun tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd ta’ Kiribati,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           għall-flotta tal-bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ, mill-inqas erba’ baħrin AKP għandhom jiġu imbarkati matul l-istaġun tas-sajd fiż-żona tas-sajd ta’ Kiribati.
                        
                     2.   Is-sidien tal-bastimenti għandhom jagħmlu ħilithom sabiex itellgħu abbord baħrin addizzjonali minn Kiribati.
               3.   Is-sidien tal-bastimenti għandhom ikunu ħielsa li jagħżlu l-baħrin li jtellgħu abbord il-bastimenti tagħhom mill-ismijiet fuq il-listi ppreżentati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Pajjiżi AKP ikkonċernati, inkluż minn Kiribati.
               4.   Meta jkunu ġew iffirmati kuntratti ma' ċittadini ta' Kiribati, skond il-punt 1 ta’ dan l-Artikolu, sid il-bastiment jew l-aġent għandu jgħaddi lill-awtorità kompetenti ta’ Kiribati l-ismijiet tal-baħrin lokali abbord il-bastiment ikkonċernat, fejn tissemma wkoll il-pożizzjoni tagħhom fl-ekwipaġġ.
               5.   Id-Dikjarazzjoni ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar il-prinċipji u d-drittijiet fundamentali fuq ix-xogħol tapplika b’mod sħiħ għall-baħrin imħaddma fuq bastimenti ta' l-UE. Dan jirrigwarda b’mod partikolari il-libertà ta’ assoċjazzjoni u ta’ l-għarfien effettiv tad-dritt ta’ negozjar kollettiv tal-ħaddiema u tal-qerda tad-diskriminazzjoni fil-qasam ta’ l-impjiegi u l-professjonijiet.
               6.   Il-kuntratti tax-xogħol ta’ baħrin minn Kiribati, skond il-punt 1 ta’ dan l-Artikolu, għandhom jiġu ffirmati mir-rappreżentant(i) tas-sid u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins tagħhom jew ir-rappreżentanti tagħhom f'konsultazzjoni ma’ l-awtorità marittima ta’ Kiribati. Għandha tintbagħat kopja lill-firmatarji. Dawn il-kuntratti għandhom jiggarantixxu lill-baħrin il-benefiċċju tar-reġim tas-sigurtà soċjali li japplika għalihom, li jinkludi assigurazzjoni fuq il-mewt, mard jew inċidenti.
               7.   Is-sidien tal-bastiment huma responsabbli għas-salarju tal-baħrin. Dan għandu jiġi stabbilit, qabel ma jinħarġu l-liċenzji, bi qbil reċiproku bejn l-operaturi jew ir-rappreżentanti tagħhom u l-awtoritajiet tal-pajjiż AKP ikkonċernat. Madankollu, il-kondizzjonijiet tal-ħlas tal-baħrin lokali ma jistgħux ikunu anqas minn dawk li japplikaw għall-ekwipaġġi ta' Kiribati u fl-ebda ċirkostanzi m'għandhom ikunu anqas minn dawk stabbiliti skond l-istandards ta' l-ILO.
               8.   Kull baħri impjegat fuq bastimenti tal-Komunità għandu jippreżenta ruħu lill-kaptan tal-bastiment rilevanti lejlet id-data proposta għall-imbark tiegħu. Jekk il-baħri ma jkunx preżenti fid-data u l-ħin previsti għall-imbarkazzjoni, sid il-bastiment jinħeles awtomatikament mill-obbligu li jimbarka lil dak il-baħri.
               9.   Madankollu, f’każ li ebda baħri mill-pajjiżi AKP ma jittella' abbord għal raġunijiet differenti minn dawk stipulati fil-punt preċedenti, is-sidien tal-bastimenti tal-Komunità kkonċernati għandhom ikunu obbligati jħallsu, għal kull jum ta’ sajd fl-ibħra tal-pajjiż AKP ikkonċernat, somma stabbilita minn qabel ta’ EUR 20 kuljum. Il-ħlas ta’ din is-somma għandu jsir sa mhux aktar tard mit-termini stabbiliti fil-punt I.2.6 ta’ dan l-Anness. Mad-dħul tagħhom fiż-ŻEE ta' Kiribati, is-sidien tal-bastimenti Komunitarji għandhom jinnotifikaw l-għadd tal-baħrin AKP abbord.
               10.   Din is-somma għandha tintuża għat-taħriġ tal-baħrin lokali u titħallas fil-kont indikat mill-awtoritajiet tal-pajjiż AKP ikkonċernat.
               KAPITOLU V
               IL-MIŻURI TEKNIĊI
               Il-bastimenti għandhom josservaw il-miżuri u r-rakkomandazzjonijiet adottati mil-WCPFC għar-reġjun, għal dak li għandu x’jaqsam ma’ l-irkaptu tas-sajd, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tagħhom u kull miżura teknika oħra li tapplika għall-attivitajiet tas-sajd tagħhom.
               KAPITOLU VI
               L-OSSERVATURI
               1.   Fil-mument li l-bastiment jiġi rreġistrat, il-bastimenti Komunitarji kollha għandhom jagħtu kontribuzzjoni ta’ EUR 400 għall-“Fond tal-Proġett għall-Osservazzjoni tas-Sajd”, li għandha titħallas fil-kont Nru 4 tal-Gvern ta' Kiribati, skond l-Artikolu 2(7) tal-Protokoll, wara li jkun sar kwalunkwe tnaqqis rilevanti.
               2.   Il-bastimenti awtorizzati jistadu fl-ilmijiet ta' Kiribati fil-qafas tal-ftehim għandhom itellgħu abbord osservaturi magħżula mill-WCPFP, bil-kondizzjonijiet stabbiliti hawn taħt.
               
                           —
                        
                        
                           Fuq talba tal-WCPFC, il-bastimenti tal-Komunità għandhom itellgħu abbord osservatur magħżul minn din l-organizzazzjoni sabiex jivverifika l-qabdiet li jkunu saru fl-ilmijiet ta' Kiribati.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-WCPFC għandha tistabbilixxi lista tal-bastimenti magħżula biex itellgħu osservatur abbord, kif ukoll lista ta’ l-osservaturi maħtura. Dawn il-listi għandhom jinżammu aġġornati. Dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni Ewropea hekk kif jiġu stabbiliti u mbagħad kull tliet xhur fir-rigward ta’ l-aġġornament eventwali tagħhom.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           L-WCPFC għandha tinnotifika lis-sidien tal-bastimenti jew lir-rappreżentanti tagħhom bl-isem ta' l-osservatur nominat biex jittella' abbord il-bastiment tagħhom u dan mal-ħruġ tal-liċenzja jew sa mhux aktar tard minn 15-il jum qabel id-data stipulata biex l-osservatur jittella' abbord.
                        
                     3.   L-osservatur jibqa’ fuq il-bastiment għal vjaġġ wieħed. Madankollu, fuq talba espliċita tal-WCPFC, dan l-imbark jista’ jkopri aktar minn vjaġġ wieħed skond it-tul medju tal-vjaġġi previsti għal bastiment partikolari. Din it-talba ssir mill-WCPFC kompetenti meta jiġi kkomunikat l-isem ta’ l-osservatur magħżul biex jimbarka fuq il-bastiment ikkonċernat.
               4.   Il-kondizzjonijiet ta’ l-imbark ta’ l-osservatur huma ddefiniti bi qbil bejn l-operatur jew ir-rappreżentant tiegħu u l-WCPFC kompetenti.
               5.   It-tlugħ abbord ta' l-osservatur għandu jsir fil-port magħżul minn sid il-bastiment fil-bidu ta’ l-ewwel vjaġġ fl-ilmijiet ta' Kiribati, wara n-notifika tal-lista tal-bastimenti magħżula.
               6.   Is-sidien konċernati għandhom, fi żmien ġimgħatejn u b'avviż minn qabel ta' għaxart ijiem, jinnotifikaw id-dati u l-portijiet tas-sotto-reġjun, previsti għat-tlugħ abbord ta' l-osservaturi.
               7.   Fil-każ li l-osservatur jittella' abbord f’port barra s-sottoreġjun, l-ispejjeż tal-vjaġġ ta’ l-osservatur jitħallsu minn sid il-bastiment. Jekk bastiment li jkollu abbord osservatur reġjonali joħroġ barra miż-żona tas-sajd reġjonali, għandha tittieħed kull miżura biex jiġi ggarantit li l-osservatur jittieħed lura f’pajjiżu malajr kemm jista’ jkun u l-ispejjeż jitħallsu mill-operatur.
               8.   Jekk l-osservatur ma jkunx preżenti fil-ħin u fil-post miftiehem u matul it-tnax-il siegħa mill-ħin miftiehem, sid il-bastiment ikun awtomatikament meħlus mill-obbligu tiegħu li jtella' lil dak l-osservatur abbord.
               9.   Meta jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Hu jaqdi dawn id-dmirijiet:
               
                           —
                        
                        
                           josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jivverifika l-pożizzjoni tal-bastimenti involuti f’operazzjonijiet ta’ sajd;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jipproċedi f’ħidmiet ta’ ġbir ta’ kampjuni bijoloġiċi fil-qafas tal-programmi xjentifiċi,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jinnota l-irkaptu tas-sajd użat,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jivverifika l-informazzjoni li tidher fil-ġurnal ta' abbord dwar il-qabdiet li jkunu saru fl-ilmijiet ta' Kiribati;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jivverifika l-perċentwali tal-qabdiet inċidentali u jagħmel stima tal-volum ta' l-ispeċijiet ta' ħut (fin-fish) mormija li huma tajbin għall-kummerċ;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jirrapporta d-data dwar is-sajd, bi kwalunkwe mezz xieraq inkluż il-volum tal-qabdiet prinċipali u inċidentali li jkunu abbord, darba fil-ġimgħa meta l-bastiment ikun qed jistad fl-ilmijiet ta' Kiribati.
                        
                     10.   Il-kaptan għandu jagħmel kull ma jista' biex jiżgura s-sikurezza fiżika u morali ta’ l-osservaturi waqt li jaqdu dmirijiethom.
               11.   Kemm jista' jkun l-osservaturi għandhom ikunu offruti l-faċilitajiet kollha meħtieġa sabiex jaqdu dmirijiethom il-kaptan għandu jagħtihom aċċess għall-mezzi ta’ komunikazzjoni meħtieġa biex jaqdu dmirijiethom, għad-dokumenti marbuta direttament ma’ l-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, li jinkludu b’mod partikolari l-ġurnal ta’ abbord u l-ġurnal ta’ navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment meħtieġa sabiex ikunu jistgħu jwettqu l-kompiti tagħhom bħala osservaturi aktar faċilment.
               12.   Waqt li jkun fuq il-bastiment, l-osservatur:
               
                           —
                        
                        
                           jieħu l-miżuri kollha xierqa sabiex jiżgura il-kundizzjonijiet tat-tlugħ tiegħu abbord, kif ukoll il-preżenza tiegħu fuq il-bastiment, ma jinterrompux u lanqas itellfu l-ħidmiet tas-sajd,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jirrispetta l-proprjetà u l-irkaptu li jinsabu fuq il-bastiment, kif ukoll il-kunfidenzjalità ta’ kull dokument li jappartjeni lill-bastiment rilevanti.
                        
                     13.   Fi tmiem il-perjodu ta’ l-osservazzjoni u qabel ma jitlaq minn fuq il-bastiment, l-osservatur jagħmel rapport ta’ l-attivitajiet li għandu jintbagħat lill-WCPFC u li tingħata kopja tiegħu lill-kaptan tal-bastiment.
               14.   Sid il-bastiment huwa responsabbli għall-ispejjeż ta' l-akkomodazzjoni u ta’ l-ikel ta’ l-osservatur bl-istess kundizzjonijiet li japplikaw għall-uffiċjali, skond il-possibbiltajiet prattiċi tal-bastiment.
               15.   Is-salarju u l-kontribuzzjonijijet tas-sigurtà soċjali ta’ l-osservatur jitħallsu mill-WCPFC.
               16.   Iż-żewġ partijiet se jikkonsultaw malajr kemm jista’ jkun bejniethom u lill-pajjiżi terzi kkonċernati dwar id-definizzjoni ta’ sistema ta’ osservaturi reġjonali u l-għażla ta’ l-organizzazzjoni reġjonali tas-sajd kompetenti. Sakemm tiġi implimentata sistema ta’ osservaturi reġjonali, il-bastimenti awtorizzati biex jistadu fl-ilmijiet ta' Kiribati, minflok l-osservaturi reġjonali, għandhom itellgħu abbord osservaturi magħżula mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Kiribati skond ir-regoli stabbiliti hawn fuq.
               KAPITOLU VII
               IL-MONITORAĠĠ
               1.   Il-Komunità Ewropea għandha żżomm lista aġġornata ta' bastimenti li għalihom tkun inħarġet liċenzja tas-sajd skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll. Din il-lista għandha tiġi notifikata lill-awtoritajiet ta' Kiribati, li huma inkarigati mill-kontroll tas-sajd hekk kif tiġi stabbilita u kull meta tiġi aġġornata.
               2.   Id-dħul u l-ħruġ miż-żona
               
                           —
                        
                        
                           Il-bastimenti tal-Komunità jinnotifikaw, mill-inqas 3 sigħat minn qabel, lill-awtoritajiet ta' Kiribati responsabbli għall-monitoraġġ tas-sajd, l-intenzjoni tagħhom li jidħlu jew joħorġu miż-żona tas-sajd ta' Kiribati, kif imsemmi fl-Appendiċi IV. Huma għandhom ukoll jiddikjaraw il-kwantitajiet globali u l-ispeċijiet abbord.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meta jinnotifika l-ħruġ tiegħu, kull bastiment għandu wkoll jagħti l-pożizzjoni tiegħu. Dawn il-komunikazzjonijiet preferibbilment għandhom isiru bil-faks, u, fin-nuqqas ta’ dan, għall-bastimenti mhux mgħammrin bil-faks, bir-radju u bl- e-mail.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Bastiment li jinqabad jistad mingħajr ma jkun avża lill-awtorità kompetenti Kiribati jitqies bħala bastiment li kiser il-liġi.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           In-numri tal-faks u tat-telefown kif ukoll l-indirizz elettroniku jingħataw ukoll meta tinħareġ il-liċenzja tas-sajd.
                        
                     3.   Il-proċeduri ta' kontroll
               
                           —
                        
                        
                           Il-kaptani tal-bastimenti tal-Komunità li jkunu involuti f’attivitajiet ta’ sajd fl-ilmijiet ta' Kiribati għandhom jippermettu u jiffaċilitaw l-imbark u t-twettiq tad-dmirijiet ta’ kwalunkwe uffiċjal ta' Kiribati inkarigat mill-ispezzjoni u l-kontroll ta’ l-attivitajiet tas-sajd.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-preżenza abbord ta’ dawn l-uffiċjali m'għandhiex teċċedi ż-żmien meħtieġ għat-twettiq tal-kompitu tagħhom.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Fit-tmiem ta’ kull spezzjoni u kull monitoraġġ fil-port, jingħata ċertifikat lill-kaptan tal-bastiment.
                        
                     4.   L-immarkar tal-bastimenti
               Il-bastimenti Komunitarji għandhom ikollhom immarkar estern skond ir-regoli tal-FAO.
               5.   Il-monitoraġġ bis-satellita
               Il-bastimenti tas-sajd Komunitarji kollha li jistadu taħt dan il-ftehim għandhom ikunu soġġetti għall-monitoraġġ bis-satellita skond l-Appendiċi V. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jidħlu fis-seħħ fl-10 jum wara n-notifika mill-Gvern ta' Kiribati lid-Delegazzjoni dwar il-bidu tal-ħidmiet tal-korp responsabbli għall-monitoraġġ tal-bastimenti tas-sajd ta' Kiribati.
               6.   It-tlugħ abbord
               
                           —
                        
                        
                           L-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati għandhom jinfurmaw lill-Istat tal-bandiera u lill-Kummissjoni Ewropea, fi żmien massimu ta’ 24 siegħa, b'kull infrazzjoni u penali imposti fuq bastimenti Komunitarji fl-ilmijiet ta' Kiribati.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           L-Istat tal-bandiera u l-Kummissjoni Ewropea għandhom jirċievu fl-istess waqt rapport qasir dwar iċ-ċirkostanzi u r-raġunijiet li wasslu għall-ispezzjoni li matulha tkun ġiet osservata l-infrazzjoni.
                        
                     7.   Ir-rapport ta' l-ispezzjoni
               
                           —
                        
                        
                           Wara li l-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati jkunu ħejjew l-istqarrija, il-kaptan tal-bastiment għandu jiffirmaha.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Din il-firma m'għandhiex tippreġudika d-drittijiet tal-kaptan jew kwalunkwe difiża li jista' jagħmel għall-ksur allegat.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-kaptan għandu jieħu l-bastiment tiegħu fil-port indikat mill-awtoritajiet ta' Kiribati. Fil-każijiet ta’ infrazzjoni minuri, l-awtorità kompetenti ta' Kiribati tista’ tawtorizza lill-bastiment spezzjonat biex ikompli l-attivitajiet tas-sajd tiegħu.
                        
                     8.   Il-proċedura għall-ispezzjoni
               
                           —
                        
                        
                           Qabel ma jittieħdu proċeduri ġudizzjarji, għandu jsir tentattiv sabiex l-ksur allegat jiġi riżolt bonarjament. Din il-proċedura għandha tintemm sa mhux aktar tard minn ħamest ijiem tax-xogħol wara d-dħul fil-port b'riżultat ta' l-ispezzjoni.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           F’każ ta’ tranżazzjoni bonarja, l-ammont tal-multa applikata għandu jiġi determinat skond il-liġi ta' Kiribati.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           F’każ li l-kwistjoni ma tkunx setgħet tissolva permezz ta’ tranżazzjoni bonarja u li din titressaq quddiem awtorità ġudizzjarja kompetenti, sid il-bastiment għandu jiddepożita garanzija bankarja, f’ammont li jiġi ffissat meta jitqiesu l-ispejjeż li l-ispezzjoni u l-monitoraġġ tal-bastiment iġibu magħhom, kif ukoll l-ammont tal-multi u tal-kumpens li jistgħu jeħlu dawk responsabbli mill-infrazzjoni, fil-kont tal-bank magħżul mill-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-garanzija bankarja tkun irrevokabbli qabel ma tintemm il-proċedura ġudizzjarja. Hija tiġi rrevokata malli l-proċedura tintemm mingħajr kundanna. Bl-istess mod, f’każ ta’ kundanna li twassal għal multa inferjuri għall-garanzija depożitata, id-differenza tiġi rilaxxata mill-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-bastiment għandu jinħeles u l-ekwipaġġ tiegħu jitħalla jitlaq mill-port:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       malli jitwettqu l-obbligi li joħorġu mill-proċedura ta’ tranżazzjoni bonarja, inkella
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       malli l-garanzija bankarja msemmija fil-punt (ċ) tkun ġiet depożitata u aċċettata mill-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati, sakemm jintemma l-proċeduri ġudizzjarji.
                                    
                                 
                     9.   It-Trażbord
               
                           —
                        
                        
                           Kull bastiment tal-Komunità li jixtieq jittrażborda qabdiet li jkun għamel fl-ilmijiet ta' Kiribati għandu jagħmel dan fil-portijiet ta' Kiribati.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Is-sidien ta' dawn il-bastimenti għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati bl-informazzjoni f'konformità ma' l-Appendiċi IV, mill-anqas minn 48 siegħa minn qabel:
                        
                     
                           —
                        
                        
                           It-trażbord jitqies bħala ħruġ miż-żona tas-sajd ta' Kiribati. Il-bastimenti għandhom għalhekk jippreżentaw il-ġurnali ta' abbord lill-awtoritajiet kompetenti ta' Kiribati u jiddikaraw jekk humiex bi ħsiebhom ikomplu jistadu jew jitilqu miż-żona tas-sajd ta' Kiribati, skond l-Appendiċi III A u III B.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kull operazzjoni ta’ trażbord ta' qabdiet fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati jew li mhix imsemmija fil-punti ta’ hawn fuq hija pprojbita fiż-żona tas-sajd ta' Kiribati. Kull persuna li ma tħarisx din id-dispożizzjoni għandha tkun soġġetta għall-penali stabbiliti fil-liġi ta' Kiribati.
                        
                     10.   Il-Kaptani tal-bastimenti tal-Komunità li huma involuti f’operazzjonijiet ta’ ħatt l-art jew ta’ trażbord f’port ta' Kiribati għandhom jippermettu u jiffaċilitaw ispezzjoni ta’ dawn l-operazzjonijiet mill-ispetturi ta' Kiribati. Ladarba tkun tlestiet l-ispezzjoni, kopja tar-rapport ta' spezzjoni tingħata lill-kaptan tal-bastiment.
               
                  Appendiċi
                  
                              I
                           
                           Formola ta' applikazzjoni għall-inklużjoni ta' bastiment tas-sajd fir-reġistru tar-Repubblika ta' Kiribati
                           
                        
                              II.
                           
                           Formola ta' applikazzjoni għal liċenzja tas-sajd
                           
                        
                              III A.
                           
                           Logsheet reġjonali dwar l-użu tal-purse seines fil-Paċifiku tan-nofsinhar
                           
                        
                              III A.
                           
                           Logsheet reġjonali dwar l-użu tal-konzijiet fil-Paċifiku tan-nofsinhar
                           
                        
                              IV.
                           
                           Dettalji ta' rappurtar
                           
                        
                              V.
                           
                           Il-protokoll VMS
                           
                        
                     Appendiċi I
                     Formola ta' Applikazzjoni għall-inklużjoni ta' Bastiment tas-Sajd fir-Reġistru tar-Repubblika ta' Kiribati
                     
                        
                     Test ta 'immaġni
                     
                        Fisheries Licence & Enforcement Unit,
                        PO. Box 64, Bairiki,
                        Republic of Kiribati
                        Tel:(686) 21099
                        Faks: (686) 21120
                        E-mail:flue@mfmrd.gov.ki
                        STRUZZJONIJIET:
                        — Aqta’ linja taħt il-kunjom.
                        — Indirizz tfisser l-indirizz postali sħiħ.
                        — Immarka b’X fejn jixraq; jekk mhux ittajpjat, ikteb ċar b’ittri kbar.
                        — L-unitajiet kollha għandhom ikunu Metriċi; speċifika l-unitajiet jekk jintużaw sistemi oħra.
                        — Ehmeż ma’ din l-applikazzjoni ritratt bil-kulur 6 X 8 pulzier tal-bastiment mill-ġenb
                        — Ehmeż ma’ din l-applikazzjoni ritratt bil-kulur tal-passaport tal-Kaptan tal-Bastiment (Kaptan tas-Sajd)
                        Id-Direttur tas-Sajd,
                        B’dan napplika għar-reġistrazzjoni ta’ bastiment fir-Reġistru Nazzjonali tas-Sajd:
                        Isem tal-bastiment
                        Data ta’ l-applikazzjoni___ /___ /_____
                        (jj/xx/ssss)
                        Jekk dan il-bastiment kien reġistrat qabel, speċifika:
                        Isem preċedenti tal-bastiment
                        Kodiċi preċedenti tar-radju:
                        Numru ta’ reġistrazzjoni preċedenti
                        Sid il-bastiment:
                        Operatur tal-bastiment
                        Isem
                        Isem
                        Indirizz
                        Indirizz
                        Tel.
                        Tel.
                        Faks.
                        Faks
                        Pajjiż tar-Reġistrazzjoni
                        Numru tal-Pajjiż tar-Reġistrazzjoni
                        Il-Kodiċi Internazzjonali tar-Radju
                        Nru. tat-Telefown ta’ Abbord
                        Nru. tat-Teleks ta’ Abbord
                        Il-Port tar-Residenza
                        Pajjiż
                        Bażi(jiet) ta’ l-Operat.
                        Port 1
                        Pajjiż 1
                        Port 2
                        Pajjiż 2
                        Kaptan tal-Bastiment:
                        Kaptan tal-Bastiment (Kaptan tas-Sajd)
                        Isem
                        Isem
                        Data tat-Twelid___ /___ /_____
                        Data tat-Twelid___ /___ /_____
                        (jj/xx/ssss)
                        (jj/xx/ssss)
                        Nru tas-Sigurtà Soċjali
                        Nru tas-Sigurtà Soċjali
                        Nazzjonalità
                        Nazzjonalità
                        Indirizz tar-Residenza
                        Indirizz tar-Residenza
                     
                     
                        
                     Test ta 'immaġni
                     
                        Tip ta’ Bastiment
                        Single Purse
                        Bit-tartaruni u bil-Konz
                        Group Purse Seiner
                        Tas-sajd bix-xlief u l-qasab
                        Tal-ġarr tal-purse seines
                        Longline Reefer
                        Inġenju ta’ appoġġ
                        Tal-provvista tal-fjuwil
                        Jekk ieħor, speċifika
                        Għadd tas-soltu ta’ baħrin
                        Stat(i) taż-Żona Awtorizzata ta’ l-Operazzjoni
                        Materjal tal-buq:
                        Azzar
                        Injam
                        Fajber (FRP)
                        Aluminju
                        Jekk ieħor, speċifika
                        Sena tal-Produzzjoni
                        Post tal-Produzzjoni
                        Tunnellaġġ gross
                        Tul totali
                        Qawwa tal-Magna/i Ewlenija/in (speċifika l-unitajiet)
                        Kapaċità Massima tal-Ġarr ta’ Fjuwil Kilolitri/Galluni
                        Kapaċità ta’ Kuljum ta’ l-Iffriżar (aktar minn waħda, jekk jixraq):
                        Metodu
                        Kapaċità
                        Temperatura
                        Tunnellati metriċi/kuljum
                        (C)
                        Salmura (NaCl)
                        Br
                        Salmura (CaCl)
                        CB
                        Arja (Blast)
                        BF
                        Arja (Coils)
                        RC
                        Jekk ieħor, speċifika
                        Kapaċità ta’ Ħżin (aktar minn waħda, jekk jixraq):
                        Metodu
                        Kapaċità
                        Temperatura
                        Metri Kubi
                        (C)
                        Silġ
                        IC
                        Ilma Baħar Imkessaħ
                        RW
                        Salmura (NaCl)
                        BR
                        Salmura (CaCl)
                        CB
                        Arja (Coils)
                        RC
                        Imla A, B jew C hawn taħt, kif jixraq.
                        A. Għal Bastimenti li jistadu bil-Purse Seines:
                        Nru tar-Reġistrazzjoni tal-Ħelikopter
                        Mudell tal-Ħelikopter
                        Tul Nett (metri)
                        Fond Nett (metri)
                        Qawwa tal-Vinċijiet tax-Xbieki Kilos
                        Qawwa tal-Kapstan għall-Ġbid tax-Xbieki Metri kull minuta
                        Huwa preżenti Doppler Current Meter?
                        Iva/N
                        (agħmel ċirku madwar it-tweġiba tiegħek)
                        Huwa preżenti radar għall-għasafar?
                        Iva/N
                        (agħmel ċirku madwar it-tweġiba tiegħek)
                        Numru ta’ stivi (tal-ħut):
                        Poppa
                        Kapaċità ta’ Ħżin St/Mt
                        Pruwa
                        Kapaċità ta’ Ħżin St/Mt
                     
                     
                        
                     Test ta 'immaġni
                     
                        Inġenju ta’ appoġġ
                        Tul ta’ l-Iskiff Metri/Piedi
                        Qawwa tal-Magna HP/PS
                        Tul tas-Speed Boat 1 Metri/Piedi
                        Qawwa tal-Magna HP/PS
                        Tul tas-Speed Boat 2 Metri/Piedi
                        Qawwa tal-Magna HP/PS
                        Tul tas-Speed Boat 3 Metri/Piedi
                        Qawwa tal-Magna HP/PS
                        B. Għal Bastimenti li jistadu bil-Konz:
                        Numru massimu ta’ Kaxxi
                        Tul tax-xlief ewlieni f’Km
                        Numru massimu ta’ Snanar
                        Materjal tax-xlief ewlieni
                        Huwa preżenti Line shooter?
                        Iva/N
                        (agħmel ċirku madwar it-tweġiba tiegħek)
                        C. Għall-Inġenji ta’ appoġġ:
                        Attivitajiet (aktar minn waħda, jekk jixraq):
                        Dgħajsa ħafifa
                        Dgħajsa għat-tiftix/ ta’ informazzjoni (scouting)
                        Dgħajsa ta’ l-Ankra
                        Inġenji ta’ l-ajru
                        Jekk ieħor, speċifika
                        Bastiment(i) tas-sajd Appoġġat(i)
                        Niddikjara li l-informazzjoni hawn fuq hija vera u sħiħa. Jiena nifhem li għandi nirrapporta fi żmien 30 jum kwalunkwe tibdil għall-informazzjoni t’hawn fuq, inkluż tibdil tal-Kaptan tal-Bastiment u Kaptan tas-Sajd matul il-perjodu ta’ reġistrazzjoni. Nifhem ukoll li n-nuqqas ta’ dan jista’ jaffettwa l-pożizzjoni tal-bastiment tiegħi fuq ir-Reġistru tal-Bastimenti tas-Sajd.
                        L-Applikant:
                        Isem
                        Firma
                        IS-SID
                        IN-NOLLEĠĠANT
                        AĠENT AWTORIZZAT
                        Indirizz
                        Telefon.
                        Faks. Nru.
                        E-mail.
                     
                  
                  
                     Appendiċi II
                     Applikazzjoni għal liċenzja tas-sajd
                     
                        
                     Test ta 'immaġni
                     
                        1. Applikazzjoni jew tiġdid:
                        2. Isem il-bastiment u l-bandiera tiegħu
                        3. Perjodu ta’ validità: minn… sa
                        4. Isem is-sid:
                        5. Indirizz tas-sid:
                        6. L-isem u l-indirizz tan-nolleġġant (jekk differenti minn 4 u 5):
                        7. L-isem u l-indirizz tar-rappreżentant uffiċjali f’Kiribati:
                        8. Isem il-kaptan tal-bastiment
                        9. Tip ta’ bastiment
                        10. Numru tar-reġistrazzjoni:
                        11. Identifikazzjoni esterna tal-bastiment:
                        12. Port u pajjiż ta’ reġistrazzjoni:
                        13. Tul u wisa’ totali tal-bastiment:
                        14. Tunnellaġġ gross u nett:
                        15. Marka u qawwa tal-magna prinċipali:
                        16. Kapaċità tal-friża (t/d):
                        17. Kapaċità ta’ l-istiva (m3):
                        18. Kodiċi tar-radju u frekwenza:
                        19. Tagħmir ieħor ta’ komunikazzjoni (teleks, faks):
                        20. Applikanti tas-sajd:
                        21. L-għadd ta’ baħrin skond in-nazzjonalità:
                        22. Numru tal-liċenzja tas-sajd (fil-każ ta’ tiġdid, ehmeż il-liċenzja):
                        Jiena, is-sottoskritt…, niċċertifika li l-informazzjoni t’hawn fuq hija korretta u nintrabat li nikkonforma magħha.
                        (timbru u firma ta’ sid il-bastiment)
                        (Data)
                     
                  
                  
                     Appendiċi III A
                     
                        Logsheet reġjonali tal-purse seines fin-nofsinhar tal-paċifiku
                     
                        
                     Test ta 'immaġni
                     
                        Paġna____________minn_____________
                        Isem il-bastiment:
                        Numru/i tal-permess tas-sajd jew tal-liċenzja
                        Sena
                        L-isem tal-kumpanija tas-sajd
                        Numru tar-reġistru reġjonali FFA
                        Isem l-aġent fil-port tal-ħatt
                        Port tat-tluq:
                        Port tal-ħatt
                        Pajjiż tar-reġistrazzjoni
                        ALC bl-approvazzjoni tat-tip FFA (iva/le)?
                        Numru ta' FADS użati
                        Jintużaw tenders (iva/le)?
                        Data u ħin tat-tluq
                        Data u ħin tal-wasla fil-port
                        Numru tar-reġistrazzjoni fil-pajjiż tar-reġistrazzjoni
                        Il-kodiċi internazzjonali tar-radju
                        — Id-dati u l-ħinijiet kollha għandhom ikunu UTC/GMT
                        — Il-piżijiet kollha għandhom ikunu f'tunnelati metriċi
                        Ammont ta' ħut abbord fil-bidu tal-vjaġġ
                        Ammont ta' ħut abbord wara l-ħatt
                        Xahar
                        Jum
                        Kodiċi ta' l-attività
                        01.00 UTC jew pożizzjoni fissa
                        Kodiċi assoċ tal-ġliba
                        Bidu tas-sajda
                        Qabdiet miżmuma
                        Ħut mormi lura
                        Latitudni DDMM.MMM (gradi u minuti)
                        N S
                        Lonġitudni DDMM.MMM (gradi u minuti)
                        E W
                        Piż ta' palamit
                        Piż ta' tonn tax-xewka safra
                        Għajnu kbira Piż
                        Speċijiet oħrajn
                        Numri ta' l-istivi
                        Speċijiet tat-tonn
                        Speċijiet oħrajn
                        Isem
                        Piż
                        Isem
                        Piż
                        Kodiċi
                        Isem
                        Numru:
                        Piż
                        Total tal-paġna Total tal-vjaġġ
                        Kodiċi ta' l-attività
                        — Rekord tal-kalati
                        —Jekk ma ssir l-ebda kalata Rekord ta' l-attività prinċipali Dak il-jum
                        1 Kalar
                        2 Tiftix
                        3 Tranżitu
                        4 L-ebda sajd - ħsara
                        5 L-ebda sajd - maltemp
                        6 Fil-port - speċifika
                        7 Tindif tax-xbieki
                        10 Tfigħ jew irkupru ta' ċattra, FAD jew PAYAO
                        Kodiċijiet assoċ tal-ġliba
                        1 Mhux assoċjat
                        2 Jiekol ħut illiskat
                        3 Injam jew skart jgħum fil-wiċċ, annimal mejjet
                        4 Ċattra/ FAD jew PAYAO mitluq/a għal riħu/ha,
                        5 Ċattra/ FAD jew PAYAO ankrat/a,
                        6 Baliena ħajja
                        7 Whale shark ħajja
                        8 Oħrajn
                        Kodiċijiet għat-tonn mormi
                        1 Ħut żgħir wisq
                        2 Ħut danneġġat
                        3 Il-bastiment mgħobbi kompletament
                        4 Raġuni oħra
                        Ħatt għal fabbriki, friżi, trasportaturi jew bastimenti oħra
                        Id-data tal-bidu
                        Id-data tat-tmiem:
                        Fabbrika jew bastiment u destinazzjoni
                        Il-kodiċi internazzjonali tar-radju
                        Palamit
                        Tonn tax-xewka safra
                        Għajnu kbira
                        Imħallta
                        Isem il-kaptan:
                        Firma tal-kaptan:
                        Data
                     
                  
                  
                     Appendiċi III B
                     
                        Logsheet reġjonali tal-konzijiet fin-nofsinhar tal-paċifiku
                     
                        
                     Test ta 'immaġni
                     
                        Paġna____________minn_____________
                        Isem il-bastiment:
                        Numru/i tal-permess tas-sajd jew tal-liċenzja
                        Sena
                        L-isem tal-kumpanija tas-sajd
                        Numru tar-reġistru reġjonali FFA
                        Isem l-aġent fil-port tal-ħatt
                        Port tat-tluq:
                        Data u ħin tat-tluq
                        Pajjiż tar-reġistrazzjoni
                        ALC bl-approvazzjoni tat-tip FFA (iva/le)?
                        — Id-dati u l-ħinijiet kollha għandhom ikunu UTC/GMT
                        — Il-piżijiet kollha għandhom ikunu f'kilogrammi
                        Port tal-ħatt
                        Data u ħin tal-wasla fil-port
                        Numru tar-reġistrazzjoni fil-pajjiż tar-reġistrazzjoni
                        Il-kodiċi internazzjonali tar-radju
                        Speċi ewlenija fil-mira
                        Numru ta' snanar bejn iż-żubruni
                        Xahar
                        Jum
                        Kodiċi ta' l-attività
                        01.00 UTC jew pożizzjoni fissa
                        Bidu tas-sajda
                        Numru ta' snanar
                        Alunga
                        Għajnu kbira
                        Tonn tax-xewka safra
                        Kelb il-baħar
                        Marlin tal-faxxi
                        Marlin blu
                        Pixxispad
                        Speċijiet oħrajn
                        Latitudni DDMM.MMM
                        N S
                        Lonġitudni DDMM.MMM
                        E W
                        Nru. Ret
                        Kg Ret
                        Nru. Disc
                        Nru. Ret
                        Kg Ret
                        Nru. Disc
                        Nru. Ret
                        Kg Ret
                        Nru. Disc
                        Nru. Ret
                        Nru. Disc
                        Nru. Ret
                        Kg ret
                        Nru. Ret
                        Kg ret
                        Nru. Ret
                        Kg ret
                        Isem
                        Nru. Ret
                        Kg ret
                        Total tal-paġna Total tal-vjaġġ
                        KODIĊI TA' L-ATTIVITÀ
                        1 Kalar
                        2 Jum fuq il-baħar mhux mistad u lanqas fi tranżitu
                        3 Tranżitu
                        4 Fil-port – jekk jogħġbok speċifika
                        Isem il-kaptan:
                        Firma tal-kaptan:
                        Data
                     
                  
                  
                     Appendix IV
                     DETTALJI TAR-RAPPURTAR
                     rapporti lid-direttur tas-sajd
                     Tel.: (686) 21099Faks: (686) 21120 E-mail: flue@mfmrd.gov.ki
                     1.   Rappurtar ta' Dħul fiż-Żona
                     24 siegħa qabel id-dħul fil-limiti taż-żona.
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Kodiċi tar-rapport (ZENT);
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Numru ta' reġistrazzjoni: jew tal-liċenzja;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Il-kodiċi tar-radju jew l-ittri tas-sinjal;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 Id-data tad-dħul (JJ-XX-SS);
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Il-ħin tad-dħul (GMT);
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 Pożizzjoni tad-dħul;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 Qabda totali abbord skond il-piż u l-ispeċi.
                                 
                                              
                                          
                                          
                                             PALAMIT (SJ)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             TONN TAX-XEWKA SAFRA (YF)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             OĦRAJN (OT)___.__(Mt)
                                          
                                       e.g. ZENT/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.10.89/0635Z/0230N;17610E/SK-510:YF-120:OT-10
                              
                           2.   Rappurtar tat-Tluq miż-Żona
                     Immedjatament mat-tluq mil-limiti taż-żona tas-sajd:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Kodiċi tar-rapport (ZDEP);
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Numru ta' reġistrazzjoni: jew tal-liċenzja;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Il-kodiċi tar-radju jew l-ittri tas-sinjal;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 Data tat-tluq;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Il-ħin tat-tluq (GMT);
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 Il-pożizzjoni tat-tluq;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 Qabda abbord skond il-piż u l-ispeċi.
                                 
                                              
                                          
                                          
                                             PALAMIT (SJ)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             TONN TAX-XEWKA SAFRA (YF)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             OĦRAJN (OT)___.__(Mt)
                                          
                                       
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 Qabda totali fiż-żona skond il-piż u l-ispeċi (bħall-Qabda Abbord);
                              
                           
                                 (i)
                              
                              
                                 Total ta' jiem mistada (l-għadd reali ta' jiem li fihom tkun saret sajda fiż-Żona)
                                 eż ZDEP/89TKS-PS001TN/JJAP2/21.10.89/1045Z/0125S;16730E/SJ-450:YF-190:OT-4/SJ-42:BE-70:OT-1/14
                              
                           3.   Rappurtar ta' kull ġimgħa dwar il-pożizzjoni u l-qabda filwaqt li ġewwa ż-Żona
                     Kull nhar ta' Tlieta matul il-perjodu mqatta' ġewwa l-limiti taż-żona tas-sajd wara r-rapport tad-dħul jew l-aħħar rapport ta' kull ġimgħa;
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Kodiċi tar-rapport (WPCR);
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Numru ta' reġistrazzjoni: jew tal-liċenzja;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Il-kodiċi tar-radju jew l-ittri tas-sinjal;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 Data tal-WPCR (JJ:XX:SS);
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Pożizzjoni tar-rappurtar;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 Qabda mill-aħħar rapport ’l hawn:
                                 
                                              
                                          
                                          
                                             PALAMIT (SJ)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             TONN TAX-XEWKA SAFRA (YF)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             OĦRAJN (OT)___.__(Mt)
                                          
                                       
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 Jiem mistada mill-aħħar rapport ’l hawn
                                 Per eżempju: WPCR/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.12.89/0140N;16710W/SJ-23:YF-9:OT-2.0/7
                              
                           4.   Dħul fil-port, inkluż dħul għat-trażbord, għall-proviżjonament mill-ġdid, l-iżbark ta' l-ekwipaġġ jew emerġenza
                     Għallinqas 48 siegħa qabel ma jidħol fil-port il-bastiment:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Kodiċi tar-rapport (PENT);
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Numru ta' reġistrazzjoni: jew tal-liċenzja;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Il-kodiċi tar-radju jew l-ittri tas-sinjal;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 Id-data tar-rappurtar (JJ-XX-SS);
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Pożizzjoni tar-rappurtar;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 Isem il-port;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 Ħin stmat tal-wasla (LST)JJXX:ssmm;
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 Qabda abbord skond il-piż u l-ispeċi.
                                 
                                              
                                          
                                          
                                             PALAMIT (SJ)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             TONN TAX-XEWKA SAFRA (YF)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             OĦRAJN (OT)___.__(Mt)
                                          
                                       
                           
                                 (i)
                              
                              
                                 Raġuni għad-dħul fil-port
                                 Per eżempju: PENT/89TKS-PS001TN/JJAP2/24.12.89/0130S;17010E/BETIO/26.12:1600L/SJ-562:YF-150:OT-4/TRANSSHIPPING
                              
                           5.   Tluq mill-port
                     Immedjatament wara t-tluq mill-port
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Kodiċi tar-rapport (PDEP);
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Numru ta' reġistrazzjoni: jew tal-liċenzja;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Il-kodiċi tar-radju jew l-ittri tas-sinjal;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 Id-data tar-rappurtar (GMT) (JJ-XX-SS);
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Isem il-Port;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 Id-data u l-ħin tat-tluq (LST) GGMM:ssmm;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 Qabda abbord skond il-piż u l-ispeċi.
                                 
                                              
                                          
                                          
                                             PALAMIT (SJ)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             TONN TAX-XEWKA SAFRA (YF)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             OĦRAJN (OT)___.__(Mt)
                                          
                                       
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 Id-destinazzjoni li jmiss
                                 Per eżempju: PDEP/89TKS-PS001TN/JJAP2/30.12.89/BETIO/29.12:1600L/SJ-0.0:YF-0.0:OT-4/ŻONA TAS-SAJD
                              
                           6.   Dħul fi jew Tluq minn Żona Magħluqa
                     Għallinqas 12-il siegħa qabel ma jidħol u immedjatament wara li jitlaq miż-żona magħluqa:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 It-tip tar-Rapport (ENCA għad-dħul u DECA għall-ħruġ);
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Numru ta' reġistrazzjoni: jew tal-liċenzja;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Il-kodiċi tar-radju jew l-ittri tas-sinjal;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 Id-data ta' ENCA jew DECA;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Il-ħin ta' l-ENCA jew DECA (GMT) JJ-XX-SS:ssmm;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 Pożizzjoni ta' l-ENCA jew DECA (sa minuta ta' l-arc);
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 Veloċità u rotta;
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 Raġuni għall-ENCA
                                 Pereżempju: ENCA/89TKS-PS001TN/JJAP2/30.12.89:1645Z/0130S;17010E/7:320/ENTER PORT
                              
                           7.   Avviż ta' teħid ta' Fjuwil
                     għallinqas 24 siegħa qabel ma jerġa' jieħu l-fjuwil minn tanker liċenzjat
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Tip ta' rapport (FUEL);
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Numru ta' reġistrazzjoni: jew tal-liċenzja;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Il-kodiċi tar-radju jew l-ittri tas-sinjal;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 Ħin tar-rappurtar (GMT);
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Pożizzjoni tar-rappurtar (sa minuta ta' l-arc);
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 Ammont ta' fjuwil abbord (Kilolitri);
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 Data stmata tat-teħid tal-fjuwil;
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 Pożizzjoni stmata għat-teħid tal-fjuwil;
                              
                           
                                 (i)
                              
                              
                                 Isem it-tanker:
                                 Per eżempju: FUEL/89TKS-PS001TN/JJAP2/06.02.90/0130S;17010E/35/08.02.90/0131S;17030E/CHEMSION
                              
                           8.   Rapport dwar l-Attività ta' teħid tal-Fjuwil
                     Immedjatament wara t-teħid tal-fjuwil minn tanker liċenzjat.
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Tip ta' rapport (BUNK);
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Numru ta' reġistrazzjoni: jew tal-liċenzja;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Il-kodiċi tar-radju jew l-ittri tas-sinjal;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 Id-data u l-ħin tat-teħid tal-fjuwil (GMT) JJ-XX-SS:ssmm;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Pożizzjoni stmata għat-teħid tal-fjuwil;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 Ammont ta' fjuwil imtella' abbord f'kilolitri;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 Il-ħin tat-tlestija mit-teħid tal-fjuwil (GMT);
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 Pożizzjoni fejn ikun intemm it-teħid tal-fjuwil;
                              
                           
                                 (i)
                              
                              
                                 Isem it-tanker:
                                 Per eżempju: BUNK/89TKS-S001TN/JJAP2/08.02.90:1200Z/0131S;17030E/160/08.02.90:1800Z/0131S;17035E/CRANE PHOENIX
                              
                           9.   Rapport dwar l-Attività ta' Trażbord
                     Immedjatament wara t-trażbord f'port awtorizzat f'Kiribati f'bastiment liċenzjat għall-ġarr.
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Tip ta' rapport (TSHP);
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Numru ta' reġistrazzjoni: jew tal-liċenzja;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Il-kodiċi tar-radju jew l-ittri tas-sinjal;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 Id-data tar-rilaxx (JJ-XX-SS);
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Il-port tar-rilaxx;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 Qabda trażbordata skond il-piż u l-ispeċi;
                                 
                                              
                                          
                                          
                                             PALAMIT (SJ)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             TONN TAX-XEWKA SAFRA (YF)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             OĦRAJN (OT)___.__(Mt)
                                          
                                       
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 Isem it-trasportatur bl-istiva mkessħa;
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 Destinazzjoni tal-qabda
                                 Per eżempju: TSHP/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.12.89/BETIO/SJ-450:YF-150:OT-0.0/JAPANSTAR/PAGO PAGO
                              
                           10.   Rapport tat-Tlestija
                     Fi żmien 48 siegħa mit-tlestija ta' vjaġġ billi tiġi rilaxxata l-qabda f'portijiet oħra tas-sajd (barra Kiribati) inklużi portijiet operattivi jew il-port ta' residenza.
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Tip ta' rapport (COMP);
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Isem il-bastiment;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Numru tal-liċenzja;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 L-ittri tal-kodiċi tar-radju;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Id-data tar-rilaxx (JJ-XX-SS);
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 Qabda rilaxxata skond l-ispeċi
                                 
                                              
                                          
                                          
                                             PALAMIT (SJ)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             TONN TAX-XEWKA SAFRA (YF)___.__(Mt)
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             OĦRAJN (OT)___.__(Mt)
                                          
                                       
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 Isem il-port.
                                 Per eżempju: COMP/89TKS-PS001TN/JJAP2/26.12.89/SJ-670:YF-65:OT-0.0/BETIO
                              
                           
                  
                     Appendiċi V
                     Protokoll (VMS)
                     Dispożizzjonijiet applikabbli għall-monitoraġġ permezz tas-satellita tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jistadu fiż-ŻEE ta’ Kiribati
                     1.   Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll jikkompletaw il-protokoll dwar l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta' Sħubija bejn il-Kommunità Ewropea u r-Repubblika ta' Kiribati dwar is-sajd 'il barra mill-Kosta ta' Kiribati għall-perjodu bejn is-16 ta' Settembru 2006 u l-15 ta' Settembru 2012, u japplikaw skond punt 5 ta' “Kapitolu VII — Monitoraġġ” ta' l-Anness tiegħu.
                     2.   Il-bastimenti kollha tas-sajd li jkunu itwal minn 15-il metru fl-itwal parti tagħhom, li jistadu fil-qafas tal-Ftehim dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u Kiribati għandhom ikunu mmonitorjati permezz tas-satellita meta jkunu fiż-ŻEE ta' Kiribati.
                     L-awtoritajiet Kiribati għandhom jikkomunikaw lill-Parti Komunitarja l-pożizzjonijiet taż-żoni tas-sajd (latitudni u lonġitudni) taż-ŻEE ta' Kiribati sabiex il-bastimenti jkunu mmonitorjati permezz tas-satellita.
                     L-awtoritajiet ta' Kiribati għandhom jgħaddu l-informazzjoni elettronikament fi gradi deċimali (WGS 84).
                     3.   Il-Partijiet għandhom jipproċedu għal skambju ta’ informazzjoni li tikkonċerna l-indirizzi X.25 u l-ispeċifikazzjonijiet utilizzati fil-komunikazzjonijiet elettroniċi ta’ bejn iċ-Ċentri ta' Kontroll tagħhom skond il-punti 5 sa 7. Din l-informazzjoni għandha tinkludi dan li ġej jekk jeżistu: l-ismijiet, in-numri tat-telefon, tat-teleks u tal-faks u l-indirizzi elettroniċi (Internet jew X.400) li jistgħu jintużaw għall-komunikazzjoni ġenerali bejn iċ-Ċentri tal-Kontroll.
                     4.   Il-pożizzjoni tal-bastiment tiġi ddeterminata b’marġini ta’ żball inqas minn 500 metru u b’intervall ta’ kunfidenza ta’ 99 %.
                     5.   Meta bastiment li jkun qed jistad fil-qafas tal-Ftehim u li jkun immonitorjat permezz tas-satellita skond il-leġiżlazzjoni tal-Komunità jidħol fiż-ŻEE ta' Kiribati, ir-rapporti tal-pożizzjoni sussegwenti (identifikazzjoni tal-bastiment, lonġitudni, latitudni, rotta u veloċità) jiġu kkomunikati mill-ewwel miċ-Ċentru ta' Kontroll ta’ l-Istat ta’ tal-bandiera liċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd ta' Kiribati (FMC) kultant ħin f'perjodi massimi ta’ tliet sigħat. Dawn il-messaġġi jiġu identifikati bħala rapporti tal-pożizzjoni.
                     6.   Il-messaġġi speċifikati fil-punt 5 jintbagħtu b’mezz elettroniku fil-format X.25, mingħajr l-ebda protokoll ulterjuri. Dawn il-messaġġi għandhom jiġu kkomunikati fil-ħin reali skond il-format tat-Tabella II.
                     7.   F’każ li l-apparat ta’ monitoraġġ permanenti permezz tas-satellita installat abbord il-bastiment tas-sajd ikollu ħsara teknika jew jieqaf jaħdem, il-kaptan ta’ dan il-bastiment għandu jibgħat l-informazzjoni speċifikata fil-punt 5 meta suppost liċ-Ċentru ta' Kontroll ta’ l-Istat tal-bandiera u lill-FMC ta’ Kiribati permezz ta’ faks. F’dawn iċ-ċirkostanzi, ikun meħtieġ li jintbagħat Rapport tal-Pożizzjoni globali kull tmien sigħat. Dan ir-rapport ta’ pożizzjoni globali se jinkludi r-rapporti tal-pożizzjoni hekk kif irreġistrati mill-Kaptan tal-bastiment kull tliet sigħat skond ir-rekwiżiti stipulati fil-punt 5.
                     Iċ-Ċentru ta' Kontroll ta’ l-Istat tal-bandiera għandu jibgħat immedjatament dawn il-messaġġi lill-FMC ta' Kiribati. It-tagħmir difettuż għandu jissewwa jew jiġi sostitwit fi żmien massimu ta’ xahar. Ladarba jgħaddi dan it-terminu, il-bastiment ikkonċernat ikollu joħroġ miż-ŻEE ta' Kiribati.
                     8.   Iċ-Ċentri ta' Kontroll ta’ l-Istati tal-bandiera għandhom jissorveljaw il-movimenti tal-bastimenti tagħhom fl-ilmijiet tal-Kiribati. Fil-każ li l-monitoraġġ tal-bastimenti ma jsirx skond il-kondizzjonijiet stabbiliti, l-FMC ta’ Kiribati għandu jiġi informat b’dan malli dan isir magħruf, u l-proċedura prevista fil-punt 7 għandha tkun applikabbli.
                     9.   Jekk l-FMC ta’ Kiribati jara li l-Istat tal-bandiera ma jkunx qed jibgħat l-informazzjoni prevista fil-punt 5, id-dipartimenti kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea jiġu informati b’dan mill-ewwel.
                     10.   Id-data tal-monitoraġġ kkomunikata lill-parti l-oħra, skond dawn id-dispożizzjonijiet hija maħsuba biss għall-użu mill-awtoritajiet ta' Kiribati għall-kontroll u l-monitoraġġ tal-flotta tal-Komunità li tistad skond il-Ftehim dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u Kiribati. Din l-informazzjoni ma tkun tista’ fl-ebda każ tiġi kkomunikata lil partijiet oħra.
                     11.   Il-komponenti tas-softwer u t-tagħmir fiżiku tas-sistema ta’ monitoraġġ permezz tas-satellita għandhom ikunu affidabbli u m’għandhom jippermettu l-ebda falsifikazzjoni tal-pożizzjonijiet u lanqas m’għandhom ikunu jistgħu jiġu mbagħbsa manwalment.
                     Is-sistema għandha tkun kompletament awtomatika u kapaċi topera f'kull ħin u indipendentement mill-kondizzjonijiet ambjentali u klimatiċi. Huwa pprojbit li wieħed jeqred, jagħmel ħsara, iwaqqaf jew jinterferixxi mas-sistema ta’ monitoraġġ permezz tas-satellita.
                     Il-kaptani tal-bastimenti għandhom jassiguraw li:
                     
                                 —
                              
                              
                                 l-informazzjoni ma titbiddel bl-ebda mod;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 l-antenna jew l-antenni mqabbda mat-tagħmir tal-monitoraġġ permezz tas-satellita bl-ebda mod ma jiġu ostakolati
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 l-alimentazzjoni elettrika tat-tagħmir tal-monitoraġġ permezz tas-satellita ma tiġi interrotta bl-ebda mod; kif ukoll
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 it-tagħmir tal-monitoraġġ permezz tas-satellita ma jitneħħiex minn fuq il-bastiment.
                              
                           12.   Il-partijiet jaqblu li jaqsmu bejniethom, jekk jintalbu jagħmlu dan, l-informazzjoni dwar it-tagħmir użat għall-monitoraġġ permezz tas-satellita sabiex jiżguraw li kull biċċa tagħmir tkun kompletament kompatibbli ma’ l-esiġenzi tal-parti l-oħra għall-finijiet ta’ dawn il-miżuri.
                     13.   Kull tilwim dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet għandhom ikunu s-suġġett ta’ konsultazzjoni bejn il-partijiet fil-qafas tal-Kumitat Konġunt stabbilita fl-Artikolu 9 tal-Ftehim.
                     14.   Il-partijiet jaqblu li jirrevedu, jekk ikun meħtieġ, dawn id-dispożizzjonijiet.
                     Il-komunikazzjoni tal-messaġġi VMS lil Kiribati
                     Rapport tal-pożizzjoni
                     
                                 Element tad-Data
                                 
                              
                              
                                 Il-Kodiċi
                              
                              
                                 Obbligatorju/Fakultattiv
                              
                              
                                 Kummenti
                              
                           
                                 Bidu tar-reġistrazzjoni
                              
                              
                                 SR
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Informazzjoni dwar is-sistema — jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni
                              
                           
                                 Destinatarju
                              
                              
                                 AD
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Informazzjoni dwar il-messaġġ — destinatarju. Kodiċi ISO Alpha 3 tal-pajjiż
                              
                           
                                 Speditur
                              
                              
                                 FR
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Informazzjoni dwar il-messaġġ — min qed jitrażmetti. Kodiċi ISO Alpha 3 tal-pajjiż
                              
                           
                                 L-Istat tal-bandiera
                              
                              
                                 FS
                              
                              
                                 F
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tip ta’ messaġġ
                              
                              
                                 TM
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Informazzjoni dwar il-messaġġ — tip ta’ messaġġ “POS”
                              
                           
                                 Kodiċi tar-Radju
                              
                              
                                 RC
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Informazzjoni dwar il-bastiment — kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment
                              
                           
                                 Numru ta’ referenza intern għall-Parti kontraenti
                              
                              
                                 IR
                              
                              
                                 F
                              
                              
                                 Numru uniku tal-parti kontraenti bħala kodiċi ISO-3 ta’ l-Istat tal-bandiera segwit b'numru)
                              
                           
                                 Numru tar-reġistrazzjoni estern
                              
                              
                                 XR
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Informazzjoni dwar il-bastiment — in-numru li jidher fuq il-ġenb tal-vapur
                              
                           
                                 Latitudni
                              
                              
                                 LA
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Informazzjoni dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — il-pożizzjoni fi gradi u minuti N/S GGMM (WGS-84)
                              
                           
                                 Lonġitudni
                              
                              
                                 LO
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Informazzjoni dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — il-pożizzjoni fi gradi u minuti E/W GGMM (WGS-84)
                              
                           
                                 Rotta
                              
                              
                                 CO
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Ir-rotta tal-bastiment fuq skala ta' 360°
                              
                           
                                 Veloċità
                              
                              
                                 SP
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Il-veloċità tal-vapur f'deċmi ta’ knots
                              
                           
                                 Dati
                              
                              
                                 DA
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Informazzjoni dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — id-data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSSSXXJJ)
                              
                           
                                 Ħin
                              
                              
                                 TI
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Informazzjoni dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — il-ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSMM)
                              
                           
                                 Tmiem tar-reġistrazzjoni
                              
                              
                                 ER
                              
                              
                                 O
                              
                              
                                 Informazzjoni dwar is-sistema — tindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni
                              
                           Sett ta’ karattri: ISO 8859.1
                     It-trażmissjoni tad-data hija strutturata kif ġej:
                     
                                 —
                              
                              
                                 linja doppja mmejla (//) u kodiċi li jimmarkaw il-bidu tal-messaġġ;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 linja waħda mmejla (/) timmarka s-separazzjoni bejn il-kodiċi u d-data.
                              
                           Elementi ta' data fakultattiva għandhom jiddaħħlu bejn il-bidu u t-tmiem tar-reġistrazzjoni.
                     
                        Il-limiti taż-ŻEE ta' Kiribati
                     
                     
                        Il-koordinati taż-ŻEE
                     
                     
                        Il-koordinati ta' l-FMC ta' Kiribati
                     
                     Isem ta’ l-FMC:
                     Tel. VMS:
                     Faks VMS:
                     Email VMS:
                     Tel. DSPG:
                     Faks DSPG:
                     Indirizz X25 =
                     Dikjarazzjoni dħul/ħruġ: