CELEX: 52018PC0291
Language: bg
Date: 2018-05-16
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус), във връзка с проект за Решение № х/хххх на посочения комитет

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 16.5.2018
            COM(2018) 291 final
            2018/0144(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус), във връзка с проект за Решение № х/хххх на посочения комитет
            (Текст от значение за ЕИП)
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.ПРЕДМЕТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               Настоящото предложение се отнася до решението на Съвета относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус), във връзка с проект на Решение № x/xxxx (
                  1
               ) на същия комитет
            
            
               2.Контекст на предложението
            
            
               2.1.Спогодба за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус)
            
            
               Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус)(
                  2
               ) („спогодбата“), има за цел улесняване на международните случайни превози с автобуси между договарящите се страни. Спогодбата е в сила от 1 януари 2003 г. Впоследствие тя беше актуализирана с Решение № 1/2011(
                  3
               ) на Смесения комитет.
            
            
               Европейският съюз е договаряща се страна по спогодбата (
                  4
               ).
            
            
               Съветът прие Решение (ЕС) 2016/1146 на Съвета от 27 юни 2016 г.(
                  5
               ) относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус), във връзка с проект за Решение № х/хххх (предишен № 1/2016 г) на посочения комитет.
            
            
               2.2.Смесеният комитет, създаден съгласно Спогодбата Интербус
            
            
               Съгласно член 24, параграф 2, буква б) от Спогодбата Интербус Смесеният комитет изменя или привежда в съответствие контролните документи и другите образци на документи, утвърдени в приложенията към спогодбата. С оглед въвеждането на новите мерки, приети в Съюза, и в съответствие с член 24, параграф 2, буква в) от Спогодбата Интербус Смесеният комитет изменя или привежда в съответствие приложение 1 относно изискванията към автомобилните превозвачи, извършващи превоз на пътници, както и приложение 2 относно техническите изисквания към автобусите. Съгласно член 24, параграф 2, буква д) от Спогодбата Интербус Смесеният комитет също така променя или привежда в съответствие изискванията на социалните разпоредби.
            
            
               Смесеният комитет може да взема решения само ако на заседанията на комитета са представени две трети от договарящите се страни, включително Европейският съюз. Смесеният комитет взема решения с единодушие на гласовете на представените договарящи се страни. Европейският съюз е договаряща се страна по спогодбата. Държавите членки подпомагат Комисията в комитета.
            
            
               2.3.Предвиденият акт на Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата Интербус
            
            
               Предвижда се на следващото си заседание през 2018 г. Смесеният комитет да приеме Решение № x/xxxx на Смесения комитет.
            
            
               Целта на този акт е привеждане на спогодбата в съответствие с техническия напредък и промените в законодателството от края на 2009 г. досега.
            
            
               Предвиденият акт ще бъде задължителен за страните съгласно член 23 от спогодбата, който урежда създаването на Смесения комитет и неговите правила за гласуване.
            
            
               3.Позиция, която да бъде заета от името на Съюза
            
            
               В хода на преговорите с договарящите се страни стана ясно, че са необходими промени в позицията на Съвета. Те са представени в точка 5 по-долу.
            
            
               Това ново предложение на Комисията за решение на Съвета има за цел да определи новата позиция на Съюза относно проект на Решение № x/xxxx на Смесения комитет, създаден по силата на член 23 от Спогодбата Интербус. Предходното Решение (ЕС) 2016/1146 на Съвета следва да бъде отменено.
            
         
         
            
               Предложените промени в сравнение с предходната позиция са в съответствие със съществуващите политически разпоредби, тъй като в по-голямата си част те поясняват текста, а в един случай предоставят кратък преходен период за договарящите се страни, които не са членки на ЕС. Що се отнася до тригодишния преходен период по отношение на правата на пътниците в автомобилния транспорт (Регламент (ЕС) № 181/2011 (
                  6
               ), той е сравнително кратък и ако има някакви нарушения на конкуренцията, се очаква те да останат умерени.
            
            
               Предложеното Решение № x/xxxx на Смесения комитет, дадено в приложението, е съгласувано с политиката на ЕС за съседство и външни отношения.
            
            
               Проектът на решение е съгласуван и със съществуващите споразумения, като споразуменията за митнически съюз, предприсъединителните споразумения и споразуменията за асоцииране.
            
            
               Позицията на Съюза като договаряща се страна по спогодбата може да бъде променена само от самия Съюз, затова той има изключителна компетентност по този въпрос. 
            
            
               4.Правно основание
            
            
               4.1.Процесуалноправно основание
            
            
               4.1.1.Принципи
            
            
               В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.
            
            
               Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“
                  7
               .
            
            
               4.1.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Смесеният комитет е орган, създаден по силата на спогодба, а именно Спогодбата Интербус.
            
            
               Актът, който Смесеният комитет има за задача да приеме, представлява акт с правно действие. Предвиденият акт има правно действие, тъй като дава на Смесения комитет пълномощия да актуализира спогодбата с цел привеждането ѝ в съответствие с промените в законодателството и техническия напредък. Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на спогодбата.
            
            
               По тази причина процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС във връзка с член 91 от ДФЕС. Правното основание остава същото като това за първоначалното решение на Съвета: Решение (ЕС) 2016/1146.
            
            
               4.2.Материалноправно основание
            
            
               4.2.1.Принципи
            
            
               Материалноправното основание за решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, по отношение на който се заема позиция от името на Съюза. Предвиденият акт преследва една цел и следователно решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание.
            
            
               4.2.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Главната цел и съдържанието на предвидения акт са свързани с транспортната политика.
            
            
               Следователно материалноправното основание на предложеното решение е член 91 от ДФЕС.
            
            
               4.3.Заключение
            
         
         
            
               Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 91, във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               Правното основание остава същото като това за първоначалното решение на Съвета: Решение (ЕС) 2016/1146.
            
            
               5.Подробен списък на измененията по отношение на проекта на решение на Смесения комитет, приложен към Решение (ЕС) 2016/1146
            
            
               (1)Предлага се в позоваванията преди съображенията да се посочи Решение № 1/2011 на Смесения комитет, с което беше изменена Спогодбата Интербус. Това не оказва въздействие по същество. 
            
            
               (2)В член 1 от проекта на решение на Смесения комитет се добавя отпратка по отношение на допълнителния образец на декларация, която следва да се приложи към протокола във връзка с Регламент (ЕС) № 181/2011 относно правата на пътниците в автобусния транспорт. Такава декларация следва да направят договарящите се страни по Спогодбата Интербус във връзка с член 7 от посочения регламент, който урежда сумите на обезщетенията в различните ситуации, за които се отнася.
            
            
               (3)За тази цел заглавието и условията на проекта на решение на Смесения комитет насочват към същия „образец на декларация“.
            
            
               (4)В точка 1, буква б) и точка 3, буква а), подточка iii), последната алинея от приложението към проекта на решение на Смесения комитет, в отпратката относно интелигентния тахограф в контекста на AETR (
                  8
               ) се внася малка промяна, без да се нарушава връзката между Регламент № 165/2014 и Спогодбата AETR. Отпратката към член 13 от Спогодбата AETR се добавя относно определения там преходен период за въвеждане на дигитален тахограф съгласно Спогодбата AETR.
            
            
               (5)В последната алинея на точка 2 от приложението към проекта на решение на Смесения комитет думите „доколкото той обхваща случайни превози с автобуси“ се заличават. Те са ненужни, тъй като Регламент (ЕС) № 181/2011 обхваща както случайни, така и редовни превози и разграничава съответните разпоредби.
            
            
               (6)Също така изглежда уместно за договарящите се страни, които не са членки на ЕС, да се разреши тригодишен преходен период за достигане на минималните равнища на обезщетение, посочени в член 7 от регламента. В някои случаи минималните равнища на обезщетение съгласно регламента значително надвишават равнищата, прилагани в някои договарящи се страни, различни от Съюза, и е необходимо време, за да бъдат достигнати равнищата, посочени в регламента.
            
            
               (7)В точка 6 от приложението към проекта на решение на Смесения комитет е предвиден „Образец на декларация във връзка с член 4 и приложение 1“. Понастоящем този образец е приложен към спогодбата, без да е обособен като приложение. Предлага се за по-голяма яснота да бъде обозначен като „Приложение 6“.
            
            
               (8)В точка 6, буква а) от приложението към проекта на решение на Смесения комитет се разглежда параграф 1 от същия образец на декларация, както е формулиран в проекта на решение на Смесения комитет, приложен към Решение (ЕС) 2016/1146, и се посочват „три“ условия, установени в глава I от Регламент (ЕО) № 1071/2009 (
                  9
               ). Първоначално четвъртото условие, относно финансовата стабилност, се третираше в точка 2 на образеца на декларация. Тъй като съгласно приложения проект на решение тази точка изцяло се заличава, посочването на три условия в сегашната точка 1 (която става единствена точка в новия текст) се заменя с посочването на „четири“ условия (действителна и трайна установеност, добра репутация, финансова стабилност и професионална компетентност).
            
            
               (9)По отношение на точка 6, буква б) от приложението към проекта на решение на Смесения комитет се предлага параграф 2 да се заличи изцяло, а не само втората алинея от него, както указва Решение (ЕС) 2016/1146. Този параграф от образеца на декларация в приложение 6 се отнася за преходния период до 1 януари 2005 г. по отношение на финансовата стабилност, както е определено в член 4 от спогодбата. Този срок е отминал и точка 2 следва да се заличи изцяло. В резултат от това се предлага съответно коригиране на номерацията в образеца на декларация.
            
            
               (10)Отделен „Образец на декларация от договарящите се страни по Спогодбата Интербус във връзка с член 7 от Регламент (ЕС) № 181/2011“ следва да се добави като приложение 7 към спогодбата във връзка с посочения по-горе тригодишен преходен период.
            
            
               6.Публикуване на предвидения акт
            
            
               Тъй като актът на Смесения комитет ще внесе изменения в Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус), целесъобразно е той да бъде публикуван в Официален вестник на Европейския съюз след  приемането му.
            
            
               2018/0144 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус), във връзка с проект за Решение № х/хххх на посочения комитет
            
            
               (Текст от значение за ЕИП)
            
         
         
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия
                  10
               ,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус), беше сключена от Съюза с Решение на Съвета от 3 октомври 2002 г.
                  11
                и влезе в сила на 1 януари 2003 г.
            
            
               (2)Съгласно член 24, параграф 2 от Спогодбата Интербус Смесеният комитет изменя или привежда в съответствие контролните документи и другите образци на документи, утвърдени в приложенията към спогодбата. С оглед въвеждането на новите мерки, приети в Съюза, и в съответствие с член 24, параграф 2, буква в) от Спогодбата Интербус Смесеният комитет изменя или привежда в съответствие приложение 1 относно изискванията към автомобилните превозвачи, извършващи превоз на пътници, както и приложение 2 относно техническите изисквания към автобусите. Съгласно член 24, параграф 2, буква д) от Спогодбата Интербус Смесеният комитет също така променя или привежда в съответствие изискванията на социалните разпоредби.
            
            
               (3)Последната актуализация на законодателството на Съюза в Спогодбата Интербус, извършена с Решение № 1/2011 на Смесения комитет
                  12
               , взема под внимание актове на Съюза, приети до края на 2009 г.
            
            
               (4)На свое заседание през 2018 г. Смесеният комитет, създаден съгласно Спогодбата Интербус, предстои да приеме решение на Смесения комитет за привеждане на спогодбата в съответствие с промените в законодателството и техническия напредък.
            
            
               (5)С Решение (ЕС) 2016/1146 на Съвета
                  13
                се определя позицията на Европейския съюз във връзка с проект за решение на Смесения комитет по Спогодбата Интербус предвид актовете на Съюза, приети до края на 2015 г.
            
            
               (6)В хода на преговорите с останалите договарящи се страни
                  14
                по Спогодбата Интербус стана ясно, че са необходими промени в текста, одобрен от Съвета. Те засягат по-специално връзката между правилата на Съюза относно интелигентния тахограф и AETR, а поради ситуацията в някои страни по Спогодбата Интербус — преходен период по отношение на сумите на обезщетенията, определени в член 7 от Регламент (ЕС) № 181/2011
                  15
               .
            
            
               (7)Целесъобразно е Решение (ЕС) 2016/1146 на Съвета да се отмени и да се определи нова позиция, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в Смесения комитет, тъй като  решението ще има задължителен характер за Съюза,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в заседанията на Смесения комитет, създаден по силата на член 23 от Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси, се основава на проекта на решение на Смесения комитет, приложен към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Решение (ЕС) 2016/1146 на Съвета се отменя.
            
            
               Член 3
            
            
               След като бъдат приети, решението на Съвета и проектът на решение на Смесения комитет се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Член 4
            
            
               Адресат на настоящото решение е Комисията.
            
         
         
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Номерът и годината на предстоящото решение на Смесения комитет се отбелязват с „х/хххх“. Предишното обозначение беше „1/2016“.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ОВ L 321, 26.11.2002 г., стр. 11.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OВ L 8, 12.1.2012 г., стр. 38.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Договарящи се страни по Спогодбата Интербус са Европейският съюз, Република Албания, Босна и Херцеговина, бившата югославска република Македония, Република Молдова, Черна гора, Република Турция и Украйна.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OВ L 189, 14.7.2016 г., стp. 48.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Регламент (ЕС) № 181/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно правата на пътниците в автобусния транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (OВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Решение на Съда от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Европейска спогодба за работата на екипажите на превозните средства, извършващи международни автомобилни превози (AETR).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Регламент (ЕО) № 1071/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на общи правила относно условията, които трябва да бъдат спазени за упражняване на професията автомобилен превозвач, и за отмяна на Директива 96/26/ЕО на Съвета (OВ L 300, 14.11.2009 г., стp. 51).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        COM(2018)291.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Решение на Съвета от 3 октомври 2002 г. относно сключването на Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус) (OВ L 321, 26.11.2002 г., стp. 11).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Решение № 1/2011 на Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус) от 11 ноември 2011 г. за приемане на вътрешен правилник за работа и за адаптиране на приложение 1 към Спогодбата по отношение на изискванията към автомобилните превозвачи, извършващи превоз на пътници, на приложение 2 към Спогодбата относно техническите изисквания към автобусите, и на изискванията относно социалните разпоредби, посочени в член 8 от Спогодбата (ОВ L 8, 12.1.2012 г., стр. 38).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Решение (ЕС) 2016/1146 на Съвета от 27 юни 2016 г. относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус), във връзка с проект за Решение № 1/2016 на посочения комитет (OВ L 189, 14.7.2016 г., стр. 48).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Договарящи се страни по Спогодбата Интербус са Европейският съюз, Република Албания, Босна и Херцеговина, бившата югославска република Македония, Република Молдова, Черна гора, Република Турция и Украйна.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Регламент (ЕС) № 181/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно правата на пътниците в автобусния транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (OВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел,16.5.2018
            COM(2018) 291 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус), във връзка с проект за Решение № х/хххх на посочения комитет
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               РЕШЕНИЕ № x/xxxx (
                  1
               ) НА СМЕСЕНИЯ КОМИТЕТ, СЪЗДАДЕН СЪГЛАСНО СПОГОДБАТА ЗА МЕЖДУНАРОДНИ СЛУЧАЙНИ ПРЕВОЗИ НА ПЪТНИЦИ, ИЗВЪРШВАНИ С АВТОБУС (ИНТЕРБУС) 
            
            
               от [ДА СЕ ДОБАВИ ДАТА]
            
            
               за адаптиране на член 8 от спогодбата и на приложения 1, 2, 3 и 5 към нея, както и на „Образеца на декларация от страните по Спогодбата Интербус във връзка с член 4 и приложение 1“, за въвеждане на „Образец на декларация от договарящите се страни по Спогодбата Интербус във връзка с член 7 от Регламент (ЕС) № 181/2011“ като ново приложение и за отмяна на Препоръка № 1/2011
            
            
               СМЕСЕНИЯТ КОМИТЕТ, 
            
            
               като взе предвид Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус)(
                  2
               ), актуализирана с Решение № 1/2011 (
                  3
               ) на Смесения комитет, и по-специално член 24 от нея,
            
            
               като има предвид, че: 
            
            
               (1)С член 23 от Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус) (по-долу „спогодбата“), беше създаден Смесен комитет (по-долу „Смесен комитет“), за да се улесни прилагането на спогодбата.
            
            
               (2)В съответствие с член 24, параграф 2, точка б) от спогодбата Смесеният комитет изменя или привежда в съответствие контролните документи и другите образци на документи, утвърдени в приложенията към спогодбата. За въвеждането на приетите от Съюза нови мерки и в съответствие с член 24, параграф 2, буква в) от спогодбата, Смесеният комитет изменя или привежда в съответствие приложенията за техническите изисквания към автобусите, както и приложение № 1 за изискванията към автомобилните превозвачи, извършващи превоз на пътници. Съгласно член 24, параграф 2, буква д) от Спогодбата Интербус Смесеният комитет също така променя или привежда в съответствие изискванията на социалните разпоредби. За тази цел Смесеният комитет следва да предприеме действия, когато възникне необходимост спогодбата да бъде актуализирана с оглед на техническия напредък и промените в законодателството.
            
            
               (3)Последната актуализация на законодателството на Съюза в Спогодбата Интербус, извършена с Решение № 1/2011 на Смесения комитет, взема под внимание актове на Съюза, приети до края на 2009 г. В настоящия момент е уместно да се включат и новите мерки, приети от Съюза впоследствие.
            
            
               (4)Препоръка № 1/2011 на Смесения комитет(
                  4
               ) съдържа образец на технически доклад, използван при крайпътни проверки на автобуси. Тя е изгубила своята актуалност и следва да бъде отменена,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
               Изискванията по отношение на социалните разпоредби, посочени в член 8 от спогодбата, изискванията към автомобилните превозвачи, извършващи превоз на пътници, посочени в приложение 1 към спогодбата, техническите изисквания към автобусите, посочени в приложение 2 към спогодбата, образецът на контролни документи за случайните превози, освободени от разрешителни, посочени в приложение 3 към спогодбата, образецът на разрешително за нелиберализираните случайни превози, посочени в приложение 5 към спогодбата, и „Образец на декларация от страните по Спогодбата Интербус във връзка с член 4 и приложение 1“ се привеждат в съответствие съгласно определеното в приложението към настоящото решение. В допълнение, „Образец на декларация от договарящите се страни по Спогодбата Интербус във връзка с член 7 от Регламент (ЕС) № 181/2011“ се добавя като ново приложение към спогодбата.
            
            
               Член 2
            
            
               Препоръка № 1/2011 на Смесения комитет се отменя.
            
            
               Член 3
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
               Съставено в Брюксел на [ДА СЕ ДОБАВИ ДАТА]. 
            
         
         
            
                  За Смесения комитет
            
            
               Председател 
                     
                     
                     
                     
                     Секретар------
            
            
               ПРИТУРКА КЪМ ПРИТУРКАТА
            
            
               Адаптиране на член 8 относно социалните разпоредби; приложение 1 относно изискванията към автомобилните превозвачи, извършващи превоз на пътници; приложение 2 относно техническите изисквания към автобусите; приложение 3 относно образеца на контролни документи за случайните превози, освободени от разрешителни; приложение 5 относно образеца на разрешително за нелиберализираните случайни превози; „Образец на декларация от страните по Спогодбата Интербус във връзка с член 4 и приложение 1“, както и въвеждане като ново приложение на „Образец на декларация от договарящите се страни по Спогодбата Интербус във връзка с член 7 от Регламент (ЕС) № 181/2011“(
                  5
               )
            
            
               (1)В член 8 от спогодбата списъкът на актове на Съюза се изменя, както следва:
            
            
               а)отпратката към Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета се заменя със следното:
            
            
               „—Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета от 20 декември 1985 г. относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт (ОВ L 370, 31.12.1985 г., стр. 8), последно изменен с Регламент (ЕС) № 1161/2014 на Комисията от 30 октомври 2014 г. (ОВ L 311, 31.10.2014 г., стр. 19), който се прилага до началната дата на прилагане на Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр.1).
            
            
               Могат да се прилагат еквивалентни правила, установени със Спогодбата AETR, включително протоколите към нея, вместо Регламент (ЕИО) № 3821/85.“;
            
            
               б)добавя се следният акт на Съюза:
            
            
               „—Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно тахографите в автомобилния транспорт, за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 1), който се прилага от началната дата на прилагане на актовете за изпълнение, посочени в член 46 от него.
            
            
               Вместо Регламент (ЕС) № 165/2014 могат да се прилагат приложимите правила, установени със Спогодбата AETR, включително протоколите към нея, без да се засяга член 13 от Спогодбата AETR“.
            
            
               (2)В приложение 1 от спогодбата списъкът на актове на Съюза се заменя със следното:
            
            
               „Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт, за изменение на Регламенти (ЕИО) № 3821/85 и (ЕО) № 2135/98 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3820/85 на Съвета (ОВ L 102, 11.4.2006 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 1);
            
            
               Регламент (ЕО) № 1071/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на общи правила относно условията, които трябва да бъдат спазени за упражняване на професията автомобилен превозвач и за отмяна на Директива 96/26/ЕО на Съвета (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 51), последно изменен с Регламент (ЕС) № 517/2013 на Съвета от 13 май 2013 г. (ОВ L 158, 10.6.2013 г., стр. 1);
            
            
               Регламент (ЕО) № 1073/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно общите правила за достъп до международния пазар на автобусни превози и за изменение на Регламент (ЕО) № 561/2006 (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 88), последно изменен с Регламент (ЕС) № 517/2013 на Съвета от 13 май 2013 г. (ОВ L 158, 10.6.2013 г., стр. 1);
            
            
               Регламент (ЕС) № 181/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно правата на пътниците в автобусния транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (OВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 1).
            
            
               По време на преходен период с продължителност до три години, считано от датата на приемане на Решение x/xxxx на Смесения комитет, всяка договаряща се страна, различна от Европейския съюз, може да избере да прилага своите национални разпоредби вместо член 7 от Регламент (ЕС) № 181/2011,  по въпросите, уредени с този член. За да може една договаряща се страна да се възползва от този преходен период, тя следва в срок до два месеца от датата на приемане на Решение x/xxxx на Смесения комитет, да уведоми секретариата на Смесения комитет, използвайки „Образеца на декларация“, посочен в приложение 7, надлежно попълнен и подписан“.
            
            
               (3)Приложение 2 към спогодбата се изменя, както следва:
            
            
               а)член 1 се изменя, както следва:
            
            
               i)буква а) се заменя със следното:
            
         
         
            
               „а) прегледи за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета:
            
            
               — Директива 2009/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г. относно прегледите за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета (ОВ L 141, 6.6.2009 г., стр. 12), последно изменена с Директива 2010/48/ЕС на Комисията от 5 юли 2010 г. (ОВ L 173, 8.7.2010 г., стр. 47), която се прилага до 19 май 2018 г.;
            
            
               —Директива 2014/45/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. относно периодичните прегледи за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета и за отмяна на Директива 2009/40/ЕО (ОВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 51), която се прилага от 20 май 2018 г.;
            
            
               — Директива 2000/30/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 юни 2000 г. относно крайпътните технически проверки на движещите се на територията на Общността търговски превозни средства (ОВ L 203, 10.8.2000 г., стр. 1), последно изменена с Директива 2010/47/ЕС на Комисията от 5 юли 2010 г. (ОВ L 173, 8.7.2010 г., стр. 33), която се прилага до 19 май 2018 г.;
            
            
               — Директива 2014/47/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. относно крайпътната техническа проверка на изправността на търговски превозни средства, които се движат на територията на Съюза, и за отмяна на Директива 2000/30/ЕО (ОВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 134), която се прилага от 20 май 2018 г.“;
            
            
               ii)буква в) се заменя със следното:
            
            
               „в) максимални размери и максимално тегло:
            
            
               —Директива 96/53/ЕО на Съвета от 25 юли 1996 г. относно максимално допустимите размери в националния и международен трафик на някои пътни превозни средства, които се движат на територията на Общността, както и максимално допустимите маси в международния трафик (ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 59), последно изменена с Директива (ЕС) 2015/719 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. (ОВ L 115, 6.5.2015 г., стр. 1);
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               —Регламент (ЕС) № 1230/2012 на Комисията от 12 декември 2012 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с изискванията за одобрение на типа по отношение на масите и размерите на моторните превозни средства и техните ремаркета и за изменение на Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 353, 21.12.2012 г., стр. 31)“;
            
            
               iii)буква г) се заменя със следното:
            
            
               „г) контролни уреди за регистриране на данните в автомобилния транспорт:
            
            
               — Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета от 20 декември 1985 г. относно контролните уреди за регистриране на данните движението при автомобилен транспорт (ОВ L 370, 31.12.1985 г., стр. 8), последно изменен с Регламент (ЕС) № 1161/2014 на Комисията от 30 октомври 2014 г. (ОВ L 311, 31.10.2014 г., стр. 19), или еквивалентните правила, установени със Спогодбата AETR, включително протоколите към нея, които се прилагат до началната дата на прилагане на Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 1).
            
            
               Могат да се прилагат еквивалентни правила, установени със Спогодбата AETR, включително протоколите към нея, вместо Регламент (ЕИО) № 3821/85;
            
            
               — Регламент (ЕС) № 165/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 4 февруари 2014 г. относно тахографите в автомобилния транспорт, за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт (ОВ L 60, 28.2.2014 г., стр. 1), който се прилага от началната дата на прилагане на актовете за изпълнение, посочени в член 46 от него.
            
            
               Вместо Регламент (ЕС) № 165/2014 могат да се прилагат приложимите правила, установени със Спогодбата AETR, включително протоколите към нея, без да се засяга член 13 от Спогодбата AETR“.
            
            
               б)член 2 се изменя, както следва:
            
            
               i)наименованията и позоваванията между първата алинея и таблицата се заменят със следното:
            
            
               „Емисии на отработили газове:
            
            
               —Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) № 459/2012 на Комисията от 29 май 2012 г. (OВ L 142, 1.6.2012 г., стр. 16);
            
         
         
            
               —Регламент (ЕО) № 595/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. за одобрението на типа на моторни превозни средства и двигатели по отношение на емисиите от тежки превозни средства (Евро VI) и за достъпа до информация за ремонта и техническото обслужване на превозните средства и за изменение на Регламент (ЕО) № 715/2007 и Директива 2007/46/ЕО и за отмяна на директиви 80/1269/ЕИО, 2005/55/ЕО и 2005/78/ЕО (OВ L 188, 18.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) № 133/2014 на Комисията от 31 януари 2014 г. (OВ L 47, 18.2.2014 г., стр. 1);
            
            
               Шумови емисии:
            
            
               —Директива 70/157/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки относно допустимото ниво на шума и изпускателната уредба на моторни превозни средства (ОВ L 42, 23.2.1970 г., стр. 16), последно изменена с Директива 2013/15/ЕС на Съвета от 13 май 2013 г. (ОВ L 158, 10.6.2013 г., стр. 172), която се прилага до 30 юни 2027 г. по силата на член 14 от Регламент (ЕС) № 540/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г.;
            
            
               —Регламент (ЕС) № 540/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно нивото на шума от моторни превозни средства и заменяемите шумозаглушителни уредби, за изменение на Директива 2007/46/ЕО и за отмяна на Директива 70/157/ЕИО (ОВ L 158, 27.5.2014 г., стр. 131), който се прилага в съответствие с член 15 от него съответно от 1 юли 2016 г., 1 юли 2019 г. и 1 юли 2027 г.;
            
            
               Спирачни устройства:
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               Гуми:
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               Устройства за осветяване и светлинна сигнализация: 
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               Резервоар за гориво: 
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               Огледала за обратно виждане: 
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               Обезопасителни колани — монтиране: 
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               Обезопасителни колани — анкерни закрепвания на обезопасителните колани: 
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               Седалки: 
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
         
         
            
               Вътрешна конструкция (предотвратяване на риска от разпространяване на пожар): 
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               Вътрешно оборудване (аварийни изходи, достъп, размери на местата за сядане, устойчивост на горната част на конструкцията и т.н.): 
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               Усъвършенствани системи за аварийно спиране:
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               —Регламент (ЕС) № 347/2012 на Комисията от 16 април 2012 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за одобрение на типа за някои категории моторни превозни средства относно усъвършенствани системи за аварийно спиране (ОВ L 109, 21.4.2012 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/562 на Комисията от 8 април 2015 г. (ОВ L 93, 9.4.2015 г., стр. 35);
            
            
               Система за предупреждение при напускане на лентата за движение:
            
            
               —Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 г. (ОВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3);
            
            
               —Регламент (ЕС) № 351/2012 на Комисията от 23 април 2012 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за одобрение на типа, отнасящи се до монтирането в моторните превозни средства на системи за предупреждение при напускане на лентата за движение (OВ L 110, 24.4.2012 г., стр. 18).“;
            
            
               ii)таблицата се заменя със следната таблица:
            
            
                     
                        „Наименование
                     
                  
                  
                     
                        Правила на ИКЕ на ООН
                     
                     
                        (в последната си приложима версия)
                     
                  
                  
                     
                        Акт на Съюза
                     
                  
               
                     
                        Емисии на отработили газове
                     
                  
                  
                     
                        49
                     
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 715/2007, последно изменен с Регламент (ЕС) № 459/2012.
                     
                     
                     
                        Регламент (ЕО) № 595/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) № 133/2014.
                     
                     
                  
               
                     
                        Шумови емисии
                     
                  
                  
                     
                        51
                     
                     
                  
                  
                     
                        Директива 70/157/ЕИО, последно изменена с Директива 2013/15/ЕС на Съвета, която се прилага до 30 юни 2027 г. по силата на член 14 от Регламент (ЕС) № 540/2014;
                     
                     
                     
                        Регламент (ЕС) № 540/2014, който се прилага в съответствие с член 15 от него, съответно от 1 юли 2016 г., 1 юли 2019 г. и 1 юли 2027 г.
                     
                     
                  
               
                     
                        Спирачни устройства
                     
                  
                  
                     
                        13
                     
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Гуми
                     
                  
                  
                     
                        54
                     
                     
                     
                        117
                     
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Устройства за осветяване и светлинна сигнализация
                     
                  
                  
                     
                        48
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Резервоар за гориво
                     
                  
                  
                     
                        34
                     
                     
                     
                        58
                     
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Огледала за обратно виждане
                     
                     
                  
                  
                     
                        46
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Обезопасителни колани — монтиране
                     
                     
                  
                  
                     
                        16
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Обезопасителни колани — анкерни закрепвания на обезопасителните колани
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Седалки
                     
                  
                  
                     
                        17
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Вътрешна конструкция (предотвратяване на риска от разпространяване на пожар)
                     
                     
                  
                  
                     
                        118
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Вътрешно оборудване (аварийни изходи, достъп, размери на местата за сядане, устойчивост на горната част на конструкцията и т. н.)
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        66
                     
                     
                     
                        107
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166. 
                     
                  
               
                     
                        Усъвършенствани системи за аварийно спиране
                     
                  
                  
                     
                        131
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166;
                     
                     
                     
                        Регламент (ЕС) № 347/2012 на Комисията, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/562 на Комисията.
                     
                     
                  
               
                     
                        Система за предупреждение при напускане на лентата за движение
                     
                  
                  
                     
                        130
                     
                  
                  
                     
                        Регламент (ЕО) № 661/2009, последно изменен с Регламент (ЕС) 2015/166;
                     
                     
                     
                        Регламент (ЕС) № 351/2012 на Комисията.“
                     
                     
                  
               
            
               (4)В приложение 3 към спогодбата текстът в бележката под линия се заменя със следното:
            
            
               „Да се попълни: Албания (AL), Австрия (A), Белгия (B), Босна и Херцеговина (BIH), България (BG), Кипър (CY), Хърватия (HR), Чешка република (CZ), Дания (DK), Естония (EST), Финландия (FIN), Франция (F), Германия (D), Гърция (GR), Унгария (H), Ирландия (IRL), Италия (I), Латвия (LV), Литва (LT), Люксембург (L), бивша югославска република Македония (MK), Малта (MT), Република Молдова (MD), Черна гора (ME), Нидерландия (NL), Полша (PL), Португалия (P), Румъния (RO), Словашка република (SK), Словения (SLO), Испания (E), Швеция (S), Турция (TR), Украйна (UA), Обединено кралство (UK).“
            
            
               (5)В приложение 5 към спогодбата текстът в бележката под линия се заменя със следното:
            
            
               „Да се попълни: Албания (AL), Австрия (A), Белгия (B), Босна и Херцеговина (BIH), България (BG), Кипър (CY), Хърватия (HR), Чешка република (CZ), Дания (DK), Естония (EST), Финландия (FIN), Франция (F), Германия (D), Гърция (GR), Унгария (H), Ирландия (IRL), Италия (I), Латвия (LV), Литва (LT), Люксембург (L), бивша югославска република Македония (MK), Малта (MT), Република Молдова (MD), Черна гора (ME), Нидерландия (NL), Полша (PL), Португалия (P), Румъния (RO), Словашка република (SK), Словения (SLO), Испания (E), Швеция (S), Турция (TR), Украйна (UA), Обединено кралство (UK).“
            
            
               (6)„Образец на декларация от страните по Спогодбата Интербус във връзка с член 4 и приложение 1“, приложен към спогодбата, става приложение 6 към нея. Той се изменя, както следва:
            
            
               а)в параграф 1 номерът на параграфа се заличава, а въвеждащото изречение се заменя със следното:
            
            
               „Четирите условия, определени в глава I от Регламент (ЕО) № 1071/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на общи правила относно условията, които трябва да бъдат спазени за упражняване на професията автомобилен превозвач, и за отмяна на Директива 96/26/ЕО на Съвета (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 51).“
            
         
         
            
               б)параграф 2 се заличава.
            
            
               (7)Към спогодбата се добавя следното приложение:
            
            
               „Приложение 7
            
            
               „Образец на декларация от договарящите се страни по Спогодбата Интербус във връзка с член 7 от Регламент (ЕС) № 181/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно правата на пътниците в автобусния транспорт и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 (OВ L 55, 28.2.2011 г., стp. 1)
            
            
               (да се направи в срок до два месеца след приемането на Решение № x/xxxx на Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата Интербус)
            
            
               ДЕКЛАРАЦИЯ ОТ …………………...…………………   (Име на договарящата се страна)
            
            
               1.
                     Във връзка с член 7 от Регламент (ЕС) № 181/2011 съществуващото национално законодателство в държавата на декларатора определя следните максимални суми на обезщетение в случай на смърт (включително разходи за погребение в приемлив размер) или телесна повреда, както и в случай на загуба или повреда на багаж вследствие на произшествия, причинени от използването на автобус, на не по-малко от: 
            
            
               -- …………………….. евро (или равностойна сума в национална валута) на пътник;
            
            
               -- …………………….. евро (или равностойна сума в национална валута) за единица багаж.
            
            
               2.
                     Предвижда ли действащото национално законодателство в държавата на декларатора в случай на повреда на инвалидни колички, друго оборудване за подпомагане на двигателната способност или помощни средства, размерът на обезщетението да се равнява на стойността на замяната или ремонта на изгубеното или повреденото оборудване?
            
            
               ДА □ НЕ □
            
            
               3.
                     Предвидено е сумата, посочена в член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 181/2011, както и размерът на обезщетението в случай на повреда на инвалидни колички, друго оборудване за подпомагане на двигателната способност или помощни средства, да бъде приведена от декларатора в съответствие с изискванията на същия регламент най-късно до ……………………………….. (дата, която не е по-късно от три години, считано от влизането в сила на Решение № x/xxxx на Смесения комитет по Спогодбата Интербус, или в зависимост от конкретния случай, не по-късно от три години, считано от датата на ратифициране на Спогодбата Интербус от нова договаряща се страна).“
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Номерът и годината на предстоящото решение на Смесения комитет се отбелязват с „х/хххх“. Предишното обозначение беше „1/2016“.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ОВ L 321, 26.11.2002 г., стр. 13.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Решение № 1/2011 на Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус) от 11 ноември 2011 г. за приемане на вътрешен правилник за работа и за адаптиране на приложение 1 към Спогодбата по отношение на изискванията към автомобилните превозвачи, извършващи превоз на пътници, на приложение 2 към Спогодбата относно техническите изисквания към автобусите, и на изискванията относно социалните разпоредби, посочени в член 8 от Спогодбата (2012/25/EС) (ОВ L 8, 12.1.2012 г., стр. 38).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Препоръка № 1/2011 на Смесения комитет, създаден съгласно Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси (Интербус) от 11 ноември 2011 г. относно използването на технически доклад за автобусите, с оглед да бъде улеснен контролът по изпълнението на разпоредбите на членове 1 и 2 от приложение 2 към Спогодбата (OВ L 8, 12.1.2012 г., стp. 46).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        При адаптирането на актовете са взети предвид новите мерки, приети от Европейския съюз до 31 декември 2015 г.