CELEX: 31983R0349
Language: it
Date: 1983-02-11 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 349/83 DELLA COMMISSIONE, DELL' 11 FEBBRAIO 1983, CHE MODIFICA IL REGOLAMENTO ( CEE ) N. 281/83 RELATIVO ALLA FORNITURA DI FRUMENTO TENERO ALL' HONDURAS A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 40/28                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 12. 2. 83
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 349/83 DELLA COMMISSIONE
                                                    dell' I 1 febbraio 1983
               che modifica il regolamento (CEE) n. 281 /83 relativo alla fornitura di frumento
                                    tenero all'Honduras a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              aiuto alimentare ; che, a seguito della richiesta del
                                                                    paese beneficiario, occorre modificare il tasso di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    umidità del frumento tenero ; che tale modifica
europea,                                                            richiede un mutamento delle date dell'aggiudicazione
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                e dell'imbarco, nonché dei luoghi di magazzinaggio
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                    della merce ;
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1451 /82 (2),              considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                    lamento sono conformi al parere del comitato di
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,                gestione per i cereali,
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),
modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
particolare l'articolo 6,
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                                           Articolo 1
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica              Gli allegati I e II del regolamento (CEE) n. 281 /83
agricola comune (*), modificato da ultimo dal regola­               sono sostituiti dagli allegati del presente regolamento.
mento (CEE) n. 2543/73 (6), in particolare l'articolo 3,
                                                                                             Articolo 2
visto il parere del comitato monetario,
considerando che il regolamento (CEE) n. 281 /83 della              Il presente regolamento entra in vigore il giorno
Commissione f7) ha previsto la consegna di 4 000                    successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
tonnellate di frumento tenero all' Honduras a titolo di             delle Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, l' I 1 febbraio 1983.
                                                                             Per la Commissione
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                          Membro della Commissione
 (') GU  n. L 281 dell l . 11 . 1975, pag. 1 .
 (2) GU  n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .
 (3) GU  n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
 (<) GU  n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
 0   GU  n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.
 (6) GU  n. L 263 del 19 . 9. 1973, pag. 1 .
 O GU n. L 32 del 3. 2. 1983, pag. 20.
 ---pagebreak--- 12. 2. 83                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 40/29
                                                         ALLEGATO I
             1 . Programma di esecuzione : 1982.
            2. Beneficiario : Honduras.
            3. Luogo o paese di destinazione : Honduras.
            4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
            5 . Quantitativo totale : 4 000 tonnellate.
            6. Numero di partite : 1 .
            7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  Office national interprofessionnel des céreales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F- Paris 7e (télex
                  OFIBLE : 270807 F).
            8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
            9. Caratteristiche della merce :
                  Il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e corrispondere almeno alla
                  qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità : massimo 1 3 %).
          10. Condizionamento : alla rinfusa.
          1 1 . Porto d'imbarco :
                  Copenaghen, Àrhus, Amburgo, Brema, Rotterdam, Anversa, Londra, Liverpool, Belfast, Le Havre,
                  Rouen, Marsiglia, Dunkerque, Genova, Trieste o altro porto della Comunità collegato mediante
                  linee regolari con il paese beneficiario (').
          12. Fase di consegna : fob.
          13 . Porto di sbarco : —
          14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
          15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 22 febbraio 1983, alle ore 12.
          16. Periodo d'imbarcò : dal 10 marzo al 10 aprile 1983.
          17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
           (') In tutti i casi in cui viene scelto un porto diverso da quelli indicati qui sopra, 1 offerta deve essere
                 accompagnata da una dichiarazione delle autorità portuali competenti attestante che il porto è col­
                 legato mediante linee regolari con il paese beneficiario durante il periodo di imbarco previsto al
                 punto 16.
 ---pagebreak--- N. L 40/30                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               12. 2. 83
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
  Partiets nummer       Mængde (t)            Lagerindehaverens navn og adresse              Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)             Name und Adresse des Lagerhalters         Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων         Τόνοι            Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού           Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot         Tonnage                       Address of store                 Town at which stored
   Numéro du lot         Tonnage                 Nom et adresse du stockeur               Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio            Nome e indirizzo del detentore         Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)        Naam en adres van de depothouder         Adres van de opslagplaats
           1              4 000            Les Agriculteurs de l'Adour          Magasin de Barcelone
                                           Av. Gaston Phoebus                   du Gers (32)
                                           64 230 Lescar