CELEX: 22017A0112(01)
Language: sv
Date: 2016-12-05 00:00:00
Title: Avtal mellan Europeiska unionen och Furstendömet Liechtenstein om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering som är en del av fonden för inre säkerhet för perioden 2014–2020

12.1.2017   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 7/4
            
         AVTAL
   mellan Europeiska unionen och Furstendömet Liechtenstein om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering som är en del av fonden för inre säkerhet för perioden 2014–2020
   EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad unionen,
   och
   FURSTENDÖMET LIECHTENSTEIN, nedan kallat Liechtenstein,
   nedan gemensamt kallade parterna,
   SOM BEAKTAR protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (1) (associationsprotokollet med Liechtenstein), och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Unionen inrättade ett instrument för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som en del av fonden för inre säkerhet, genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 515/2014 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Förordning (EU) nr 515/2014 utgör en sådan utveckling av Schengenregelverket som avses i associationsprotokollet med Liechtenstein.
            
         
               (3)
            
            
               Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 514/2014 (3) har direkt påverkan på tillämpningen av förordning (EU) nr 515/2014, och därmed även på dennas rättsliga ram; samtidigt tillämpades förfarandena i associationsprotokollet med Liechtenstein vid antagandet av förordning (EU) nr 514/2014 vilket meddelades Liechtenstein; därför medger parterna att förordning (EU) nr 514/2014 utgör en sådan utveckling av Schengenregelverket som avses i associationsprotokollet med Liechtenstein i den mån detta krävs för tillämpningen av förordning (EU) nr 515/2014.
            
         
               (4)
            
            
               Enligt artikel 5.7 i förordning (EU) nr 515/2014 ska länder som är associerade till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket – däribland Liechtenstein – delta i instrumentet i enlighet med den förordningen och avtal ska ingås om de finansiella bidrag som dessa länder ska lämna till instrumentet och de kompletterande bestämmelser som behövs för dessa länders deltagande, inbegripet bestämmelser som skyddar unionens ekonomiska intressen och revisionsrättens revisionsbefogenheter.
            
         
               (5)
            
            
               Instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering som är en del av fonden för inre säkerhet (nedan kallat instrumentet för gränser och visering) är ett speciellt instrument i Schengenregelverket, som utformats för att fördela den ekonomiska bördan och ekonomiskt stöd till förmån för förvaltningen av de yttre gränserna och viseringspolitiken i medlemsstaterna och de associerade länderna.
            
         
               (6)
            
            
               I artikel 60 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (4) finns bestämmelser om indirekt förvaltning som gäller när tredjeländer, däribland associerade länder, anförtros uppgifter som rör genomförandet av unionens budget.
            
         
               (7)
            
            
               Enligt artikel 17.4 i förordning (EU) nr 514/2014 ska utgifter som uppkommit under 2014 vid en ansvarig myndighet som ännu inte formellt utsetts också vara stödberättigande i syfte att tillåta en smidig övergång mellan fonden för yttre gränser och fonden för inre säkerhet. I linje med detta är det viktigt att samma fråga regleras i detta avtal. Eftersom detta avtal inte trädde i kraft före utgången av år 2014 är det viktigt att se till att utgifter som uppkommit innan och fram till dess att den ansvariga myndigheten utsetts är stödberättigande, under förutsättning att de förvaltnings- och kontrollsystem som tillämpades innan myndigheten utsågs formellt huvudsakligen är desamma som efter.
            
         
               (8)
            
            
               För att underlätta beräkningen och användningen av Liechtenstein årliga bidrag till instrumentet för gränser och visering ska landets bidrag för perioden 2014–2020 betalas i fem årliga delar från år 2016 till år 2020. Mellan 2016–2018 ska fasta belopp bestämmas för de årliga bidragen, medan bidragen under år 2019 och 2020 ska fastställas år 2019 med utgångspunkt i bruttonationalprodukten i alla stater som deltar i instrumentet för gränser och visering och med hänsyn till de faktiska betalningar som gjorts.
            
         HAR ENATS OM FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Tillämpningsområde
   Detta avtal innehåller de kompletterande bestämmelser som behövs för Liechtensteins deltagande i instrumentet för gränser och visering i enlighet med förordning (EU) nr 515/2014.
   Artikel 2
   Ekonomisk förvaltning och kontroll
   1.   Liechtenstein ska vidta nödvändiga åtgärder för att efterkomma relevanta bestämmelser om ekonomisk förvaltning och kontroll i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) och i unionslagstiftning som har sin rättsliga grund i EUF-fördraget.
   De bestämmelser i EUF-fördraget och i den sekundärlagstiftning som avses i det första stycket är följande:
   
               a)
            
            
               Artikel 287.1, 287.2 och 287.3 i EUF-fördraget.
            
         
               b)
            
            
               Artiklarna 30, 32 och 57, artikel 58.1 c led i, artikel 60 samt artiklarna 79.2 och 108.2 i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012.
            
         
               c)
            
            
               Artiklarna 32, 38, 42, 84, 88, 142 och 144 i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1268/2012 (5).
            
         
               d)
            
            
               Rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 (6).
            
         
               e)
            
            
               Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 (7).
            
         Parterna kan besluta om ändringar av denna förteckning efter ömsesidig överenskommelse.
   2.   Liechtenstein ska tillämpa bestämmelserna i punkt 1 inom sitt territorium, i enlighet med detta avtal.
   Artikel 3
   Efterlevnad av principen om sund ekonomisk förvaltning
   Fondmedel som tas i anspråk i Liechtenstein enligt instrumentet för gränser och visering ska användas i enlighet med principen om sund ekonomisk förvaltning.
   Artikel 4
   Efterlevnad av principen om intressekonflikter
   Det ska vara förbjudet för varje aktör i budgetförvaltningen och för varje annan person som medverkar vid genomförande, förvaltning, revision eller kontroll av budgetmedel, däribland förberedelser, i Liechtenstein att vidta några åtgärder som kan leda till en konflikt mellan ett egenintresse och unionens intressen.
   Artikel 5
   Verkställighet
   Beslut av kommissionen varigenom betalningsskyldighet åläggs andra personer än stater ska vara verkställbara på Liechtensteins territorium.
   Verkställigheten ska styras av de civilprocessrättsliga regler som är i kraft i Liechtenstein. Beslutet om verkställighet av ett beslut ska bifogas beslutet utan andra formaliteter än en kontroll av beslutets äkthet, som görs av den nationella myndighet som Liechtensteins regering ska utse för ändamålet; kommissionen ska underrättas om vilken myndighet som givits detta uppdrag.
   När dessa formaliteter uppfyllts på kommissionens begäran, kan kommissionen inleda ett verkställighetsförfarande i enlighet med nationell lagstiftning genom att vända sig direkt till den behöriga myndigheten.
   Verkställigheten får skjutas upp endast genom beslut av Europeiska unionens domstol. Domstolarna i Liechtenstein ska dock vara behöriga att pröva klagomål om att verkställigheten inte har genomförts korrekt.
   Artikel 6
   Skydd av unionens ekonomiska intressen mot bedrägeri
   1.   Liechtenstein ska
   
               a)
            
            
               bekämpa bedrägerier och all annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen genom åtgärder som ska ha avskräckande effekt och ge ett effektivt skydd i Liechtenstein,
            
         
               b)
            
            
               vidta samma åtgärder för att bekämpa bedrägerier som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen, som landet vidtar för att bekämpa bedrägerier som riktar sig mot de egna ekonomiska intressena, och
            
         
               c)
            
            
               samordna sina insatser för att skydda unionens ekonomiska intressen med medlemsstaterna och kommissionen.
            
         2.   Liechtenstein ska anta bestämmelser motsvarande de som unionen har antagit i enlighet med artikel 325.4 i EUF-fördraget och som är i kraft vid tidpunkten för undertecknandet av detta avtal.
   Parterna kan komma överens om att anta åtgärder motsvarande de som unionen kan komma att anta i enlighet med denna artikel.
   Artikel 7
   Kontroller och inspektioner på plats som genomförs av kommissionen (Olaf)
   Utan att det påverkar kommissionens rättigheter enligt artikel 5.8 i förordning (EU) nr 514/2014 ska kommissionen (Europeiska byrån för bedrägeribekämpning, Olaf) vara bemyndigad att genomföra kontroller och inspektioner på Liechtensteins territorium avseende instrumentet för gränser och visering i enlighet med de bestämmelser och villkor som anges i förordning (Euratom, EG) nr 2185/96.
   Myndigheterna i Liechtenstein ska underlätta kontroller och inspektioner på plats som, om myndigheterna så önskar, kan utföras gemensamt med dem.
   Artikel 8
   Europeiska revisionsrätten
   I enlighet med artikel 287.3 i EUF-fördraget och del I avdelning X kapitel 1 i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 ska revisionsrätten ha möjlighet att utföra inspektioner på plats i lokalerna hos varje organ som förvaltar inkomster eller utgifter för unionens räkning i Liechtenstein avseende instrumentet för gränser och visering, inbegripet i lokalerna hos varje fysisk eller juridisk person som mottar utbetalningar från budgeten.
   Revisionsrättens granskningar i Liechtenstein ska genomföras i samarbete med de nationella revisionsorganen eller, om dessa inte har nödvändiga befogenheter, i samarbete med behöriga nationella myndigheter. Revisionsrätten och Liechtensteins nationella revisionsorgan ska samarbeta i en anda av förtroende och med bibehållet oberoende. Dessa organ eller myndigheter ska underrätta revisionsrätten om de avser att delta i granskningen.
   Revisionsrätten ska ha åtminstone samma rättigheter som tillkommer kommissionen enligt artikel 5.7 i förordning (EU) nr 514/2014 och artikel 7 i detta avtal.
   Artikel 9
   Offentlig upphandling
   Liechtenstein ska tillämpa upphandlingsreglerna i sin nationella lagstiftning i enlighet med bilaga XVI till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (8).
   Artikel 10
   Ekonomiska bidrag
   1.   För åren 2016–2018 ska Liechtenstein göra årliga inbetalningar till instrumentet för gränser och visering i enlighet med följande tabell:
   
               (alla belopp är i euro)
            
         
                
            
            
               2016
            
            
               2017
            
            
               2018
            
         
               Lichtenstein
            
            
               218 815 
            
            
               218 815 
            
            
               218 815 
            
         2.   Liechtensteins bidrag för åren 2019 och 2020 ska beräknas utifrån landets bruttonationalprodukt (BNP) i procent av BNP i alla stater som deltar i instrumentet för gränser och visering i enlighet med den formel som finns i bilagan.
   3.   Det ekonomiska bidrag som avses i denna artikel ska erläggas av Liechtenstein oberoende av vilket datum landet antar det nationella program som avses i artikel 14 i förordning (EU) nr 514/2014.
   Artikel 11
   Användning av det ekonomiska stödet
   1.   De sammanlagda årliga betalningarna för år 2016 och 2017 ska fördelas enligt följande:
   
               a)
            
            
               75 % fram till den halvtidsöversyn som avses i artikel 8 i förordning (EU) nr 515/2014.
            
         
               b)
            
            
               15 % för att utveckla sådana it-system som avses i artikel 15 i förordning (EU) nr 515/2014, förutsatt att relevanta EU-rättsakter antagits den 30 juni 2017.
            
         
               c)
            
            
               10 % för sådana unionsåtgärder som avses i artikel 13 i förordning (EU) nr 515/2014 och det bistånd i nödsituationer som avses i artikel 14 i förordning (EU) nr 515/2014.
            
         Om det belopp som avses i led b inte tilldelats eller utnyttjats ska kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 5.5 b andra stycket i förordning (EU) nr 515/2014 omfördela det till de särskilda åtgärder som avses i artikel 7 i förordning (EU) nr 515/2014.
   Om detta avtal inte trätt i kraft eller börjat tillämpas provisoriskt den 1 juni 2017 ska Liechtensteins hela bidrag användas i enlighet med punkt 2 i denna artikel.
   2.   De sammanlagda årliga betalningarna för år 2018, 2019 och 2020 ska fördelas enligt följande:
   
               a)
            
            
               40 % för särskilda åtgärder som avses i artikel 7 i förordning (EU) nr 515/2014.
            
         
               b)
            
            
               50 % för att utveckla sådana it-system som avses i artikel 15 i förordning (EU) nr 515/2014, förutsatt att relevanta EU-rättsakter antagits den 31 december 2018.
            
         
               c)
            
            
               10 % för sådana unionsåtgärder som avses i artikel 13 i förordning (EU) nr 515/2014 och det bistånd i nödsituationer som avses i artikel 14 i förordning (EU) nr 515/2014.
            
         Om det belopp som avses i led b inte tilldelats eller utnyttjats ska kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 5.5 b andra stycket i förordning (EU) nr 515/2014 omfördela det till de särskilda åtgärder som avses i artikel 7 i förordning (EU) nr 515/2014.
   3.   De ytterligare belopp som ägnas åt halvtidsöversynen, unionsåtgärder, särskilda åtgärder eller programmet för utveckling av it-system ska användas i enlighet med det tillämpliga förfarandet i någon av följande bestämmelser:
   
               a)
            
            
               artikel 6.2 i förordning (EU) nr 514/2014.
            
         
               b)
            
            
               artikel 8.7 i förordning (EU) nr 515/2014.
            
         
               c)
            
            
               artikel 7.3 i förordning (EU) nr 515/2014.
            
         
               d)
            
            
               artikel 15 andra stycket i förordning (EU) nr 515/2014.
            
         4.   Varje år får kommissionen använda upp till 1 581 EUR av de inbetalningar som Liechtenstein gjort för att finansiera administrativa utgifter för anställda eller extern personal som behövs för att stödja Liechtensteins genomförande av förordning (EU) nr 515/2014 och detta avtal.
   Artikel 12
   Konfidentiell behandling
   Uppgifter som meddelats eller erhållits i enlighet med detta avtal ska, oavsett form, omfattas av tystnadsplikt och ges samma skydd som motsvarande uppgifter har enligt de bestämmelser som är tillämpliga på unionens institutioner och enligt Liechtensteins nationella lagstiftning. Uppgifterna får endast överlämnas till personer inom unionens institutioner, i medlemsstaterna eller i Liechtenstein som i kraft av sin befattning ska ha vetskap om dem, och de får inte användas i andra syften än att säkerställa ett effektivt skydd av parternas ekonomiska intressen.
   Artikel 13
   Utseende av ansvarig myndighet
   1.   Liechtenstein ska underrätta kommissionen om vilken ansvarig myndighet som formellt utsetts på ministernivå för att ansvara för förvaltning och kontroll av utgifter via instrumentet för gränser och visering, så snart som möjligt efter det att det nationella programmet godkänts.
   2.   Det beslut om utseende som avses i punkt 1 ska ske med förbehåll för att organet uppfyller de kriterier avseende interna förhållanden, kontroller, information och kommunikation samt övervakning som fastställs i eller på grundval av förordning (EU) nr 514/2014.
   3.   Ansvarig myndighet ska utses med grund i ett utlåtande från ett revisionsorgan, som kan vara revisionsmyndigheten, vilken ska bedöma om den ansvariga myndigheten uppfyller kriterierna. Detta organ kan vara den oberoende offentliga institution som ansvarar för övervakning, utvärdering och revision av förvaltningen. Revisionsorganet ska fungera oberoende av den ansvariga myndigheten och utföra sitt arbete i enlighet med internationellt godkända revisionsstandarder. Liechtenstein får grunda sitt beslut om vilket organ som ska utses på huruvida förvaltnings- och kontrollsystemen i princip är desamma som de som redan fanns under den tidigare perioden och om de har fungerat effektivt. Om befintliga revisions- och kontrollresultat visar att de utsedda organen inte längre uppfyller kriterierna ska Liechtenstein vidta de åtgärder som krävs för att åtgärda bristerna i hur organen utför sina uppgifter, däribland att återkalla beslutet om att utse dessa organ.
   Artikel 14
   Definition av räkenskapsår
   Enligt detta avtal ska det räkenskapsår som avses i artikel 60.5 i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 omfatta de utgifter och de inkomster som tas upp i den ansvariga myndighetens räkenskaper under den period som börjar den 16 oktober år N-1 och som löper till den 15 oktober år N.
   Artikel 15
   Stödberättigande utgifter
   Genom undantag från artikel 17.3 b och 17.4 i förordning (EU) nr 514/2014 ska utgifter vara stödberättigande även om de har utbetalats av den ansvariga myndigheten innan den formellt hade utsetts i enlighet med artikel 13 i detta avtal, under förutsättning att de förvaltnings- och kontrollsystem som tillämpades före det formella utseendet huvudsakligen är desamma som efter det formella utseendet av den ansvariga myndigheten.
   Artikel 16
   Ansökan om utbetalning av det årliga saldot
   1.   Senast den 15 februari året efter räkenskapsårets slut ska Liechtenstein till kommissionen inge de handlingar och uppgifter som krävs enligt artikel 60.5 b och c första stycket i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012.
   Genom undantag från artikel 44.1 i förordning (EU) nr 514/2014 och i enlighet med artikel 60.5 tredje stycket i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 ska Liechtenstein till kommissionen överlämna det yttrande som avses i artikel 60.5 andra stycket i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 senast den 15 mars året efter räkenskapsårets slut.
   De inlämnade handlingar som avses i detta stycke ska fungera som ansökan om utbetalning av det årliga saldot.
   2.   De handlingar som avses i punkt 1 ska upprättas enligt de förlagor som kommissionen använder enligt artikel 44.3 i förordning (EU) nr 514/2014.
   Artikel 17
   Genomföranderapport
   Genom undantag från artikel 54.1 i förordning (EU) nr 514/2014 och i enlighet med artikel 60.5 tredje stycket i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 ska Liechtenstein till kommissionen överlämna en årlig rapport om genomförandet av det nationella programmet under föregående räkenskapsår senast den 15 februari varje år fram till och med år 2022 och får offentliggöra dessa uppgifter på lämplig nivå.
   Den första årliga rapporten om genomförandet av det nationella programmet ska lämnas in den 15 februari efter det att avtalet trätt ikraft eller börjat tillämpas provisoriskt.
   Den första rapporten ska omfatta räkenskapsåren från 2014 och fram till det räkenskapsår som inföll innan en första årlig rapport krävdes enligt andra stycket. Liechtenstein ska lämna in en slutlig rapport om genomförandet av det nationella programmet senast den 31 december 2023.
   Artikel 18
   Elektroniskt system för datautbyte
   Enligt artikel 24.5 i förordning (EU) nr 514/2014 ska allt officiellt informationsutbyte mellan Liechtenstein och kommissionen ske via ett elektroniskt system för datautbyte som bestäms av kommissionen för detta syfte.
   Artikel 19
   Ikraftträdande
   1.   Generalsekreteraren vid Europeiska unionens råd ska vara depositarie för detta avtal.
   2.   Parterna ska godkänna detta avtal i enlighet med sina egna förfaranden. Parterna ska underrätta varandra om att de förfarandena avslutats.
   3.   Detta avtal ska träda i kraft den första dagen i den första månaden efter den dag för sista underrättelse som avses i punkt 2.
   4.   Med förbehåll för artikel 5 ska parterna tillämpa detta avtal provisoriskt från och med dagen efter dess undertecknande, utom att det påverkar tillämpningen av eventuella konstitutionella krav.
   Artikel 20
   Löptid och uppsägning
   1.   Unionen eller Liechtenstein får säga upp detta avtal genom att underrätta motparten om sitt beslut. Avtalet upphör att gälla tre månader efter en sådan underrättelse. Projekt och verksamheter som pågår vid tidpunkten för avtalets uppsägning ska drivas vidare enligt villkoren i detta avtal. Parterna ska i samförstånd reglera eventuella övriga följder av uppsägningen.
   2.   Detta avtal ska upphöra att gälla när associationsprotokollet med Liechtenstein upphör att gälla i enlighet med artikel 5.4, artikel 11.1 eller artikel 11.3 i associationsprotokollet med Liechtenstein.
   Artikel 21
   Språk
   Detta avtal är upprättat i ett exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är lika giltiga.
   
      Съставено в Брюксел на пети декември през две хиляди и шестнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el cinco de diciembre de dos mil dieciséis.
      V Bruselu dne pátého prosince dva tisíce šestnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den femte december to tusind og seksten.
      Geschehen zu Brüssel am fünften Dezember zweitausendsechzehn.
      Kahe tuhande kuueteistkümnenda aasta detsembrikuu viiendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις πέντε Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαέξι.
      Done at Brussels on the fifth day of December in the year two thousand and sixteen.
      Fait à Bruxelles, le cinq décembre deux mille seize.
      Sastavljeno u Bruxellesu petog prosinca godine dvije tisuće šesnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì cinque dicembre duemilasedici.
      Briselē, divi tūkstoši sešpadsmitā gada piektajā decembrī.
      Priimta du tūkstančiai šešioliktų metų gruodžio penktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhatodik év december havának ötödik napján.
      Magħmul fi Brussell, fil-ħames jum ta' Diċembru fis-sena elfejn u sittax.
      Gedaan te Brussel, vijf december tweeduizend zestien.
      Sporządzono w Brukseli dnia piątego grudnia roku dwa tysiące szesnastego.
      Feito em Bruxelas, em cinco de dezembro de dois mil e dezasseis.
      Întocmit la Bruxelles la cinci decembrie două mii șaisprezece.
      V Bruseli piateho decembra dvetisícšestnásť.
      V Bruslju, dne petega decembra leta dva tisoč šestnajst.
      Tehty Brysselissä viidentenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakuusitoista.
      Som skedde i Bryssel den femte december år tjugohundrasexton.
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         За Княжество Лихтенщайн
         Por el Principado de Liechtenstein
         Za Lichtenštejnské knížectví
         For Fyrstendømmet Liechtenstein
         Für das Fürstentum Liechtenstein
         Liechtensteini Vürstiriigi nimel
         Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν
         For the Principality of Liechtenstein
         Pour la Principauté de Liechtenstein
         Za Kneževinu Lihtenštajn
         Per il Principato del Liechtenstein
         Lihtenšteinas Firstistes vārdā –
         Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu
         A Liechtensteini Hercegség részéről
         Għall-Prinċipat tal-Liechtenstein
         Voor het Vorstendom Liechtenstein
         W imieniu Księstwa Lichtensteinu
         Pelo Principado do Listenstaine
         Pentru Principatul Liechtenstein
         Za Lichtenštajnské kniežatstvo
         Za Kneževino Lihtenštajn
         Liechtensteinin ruhtinaskunnan puolesta
         För Furstendömet Liechtenstein
         
            
      
   
   
      (1)  EUT L 160, 18.6.2011, s. 21.
   
      (2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 515/2014 av den 16 april 2014 om inrättande, som en del av fonden för inre säkerhet, av ett instrument för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering och om upphävande av beslut nr 574/2007/EG (EUT L 150, 20.5.2014, s. 143).
   
      (3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 514/2014 av den 16 april 2014 om allmänna bestämmelser för asyl-, migrations- och integrationsfonden och om ett instrument för ekonomiskt stöd till polissamarbete, förebyggande och bekämpande av brottslighet samt krishantering (EUT L 150, 20.5.2014, s. 112).
   
      (4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1) senast ändrad genom förordning (EU, Euratom) nr 547/2014 av den 15 maj 2014 (EUT L 163, 29.5.2014, s. 18).
   
      (5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1268/2012 av den 29 oktober 2012 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget (EUT L 362, 31.12.2012, s. 1).
   
      (6)  Rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter (EGT L 292, 15.11.1996, s. 2).
   
      (7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av den 11 september 2013 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999 (EUT L 248, 18.9.2013, s. 1).
   
      (8)  EGT L 1, 3.1.1994, s. 461.
   
      BILAGA
      FORMEL FÖR ATT BERÄKNA DE EKONOMISKA BIDRAGEN FÖR ÅR 2019 OCH 2020 SAMT BETALNINGSVILLKOR
      Liechtensteins bidrag till instrumentet för gränser och visering enligt artikel 5.7 andra och tredje styckena i förordning nr 515/2014 ska beräknas på följande sätt för år 2019 och 2020:
      För varje år mellan 2013 och 2017 ska de mest aktuella slutliga uppgifterna om Liechtensteins bruttonationalprodukt (BNP) som föreligger den 31 mars 2019 delas med summan av tillgängliga uppgifter om BNP i alla stater som deltar i instrumentet för gränser och visering dessa år. Medelvärdet av de fem olika procentsatserna för år 2013–2017 ska användas på summan av de faktiska årliga bidrag som betalats in för instrumentet för gränser och visering år 2014–2019 och det årliga åtagandebemyndigandet för instrumentet för gränser och visering för år 2020 samt det förslag till Europeiska unionens allmänna budget för räkenskapsår 2020 som kommissionen antagit för att på så sätt komma fram till det totalbelopp som Liechtenstein ska betala för hela genomförandeperioden avseende instrumentet för gränser och visering. Från detta belopp ska avdrag göras med de årliga betalningar som faktiskt gjorts av Liechtenstein i enlighet med artikel 10.1 i detta avtal, för att på så sätt beräkna det sammanlagda beloppet för bidragen år 2019 och 2020. Hälften av beloppet ska betalas år 2019 den resterande hälften år 2020.
      Det ekonomiska bidraget ska betalas i euro.
      Liechtensteins andel ska betalas högst 45 dagar efter mottagande av debetnotan. Vid försenad betalning av bidraget ska Liechtenstein erlägga dröjsmålsränta på utestående belopp räknat från förfallodagen. Räntan ska beräknas enligt den räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina större refinansieringstransaktioner och som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, C-serien. Den räntesats som ska användas är den som gäller den första arbetsdagen i den månad då förfallodagen infaller, plus tre och en halv procentenheter.