CELEX: C1996/108/01
Language: fi
Date: 1996-04-13 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto), 18 päivänä tammikuuta 1996, asiassa C-446/93 (Tribunal Tributário de Segunda Instâncian esittämä ennakkoratkaisupyyntö), SEIM vastaan Subdirector-Geral das Alfândegas (Tuontitullien palauttaminen tai peruuttaminen)

13.4.96                hl                      Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                    N:o C 108/ 1
                                                               I
                                                         (Tiedonantoja)
                                                 TUOMIOISTUIN
                                                        TUOMIOISTUIN
     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                              J. -P. Puissochet sekä tuomarit J. C. Moitinho de Almeida
                         ( kolmas jaosto ),                        ( esittelevä tuomari ) ja C. Gulmann, julkisasiamies : G. Cos­
                                                                   mas, kirjaaja : R. Grass, on antanut 18 . 1 . 1996 tuomion,
               18 pàivànà tammikuuta 1996,                         jonka tuomiolauselma on seuraava :
    asiassa C-446/93 ( Tribunal Tributário de Segunda
    Instâncian esittàmá ennakkoratkaisupyyntõ ), SEIM              1 ) Kansallisen tulliviranomaisen neuvoston asetuksen
        vastaan Subdirector-Geral das Alfândegas ( 1 )
                                                                         (ETY) N:o 1430/79 16 ja 17 artiklan soveltamista
      (Tuontitullien palauttaminen tai peruuttaminen)                    koskevista säännöksistä 20 päivänä kesäkuuta 1980
                           ( 96/C 108/01 )                               annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1574/80
                                                                         7 artiklan 1 kohdan mukaisesti tekemä päätös koskee
                                                                         suoraan luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön vel­
              (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                           vollisuutta maksaa voimassa olevien säännösten mukai­
                                                                         sesti tuontitullien alaisuuteen kuuluviin tavaroihin
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                    sovellettavien tuontitullien määrä. Kansallisen tuomio­
   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                    istuimen on tehtävä tästä toteamuksesta johtopäätök­
                                                                         sensä määritelläkseen toimivaltansa asiassa .
Asiassa C-446/93 , jonka Tribunal Tributârio de Segunda
Instância ( Portugal ) on saattanut EY: n perustamissopimuk­       2 ) Tuonti- tai vientitullien palauttamisesta tai peruuttami­
sen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen                    sesta 2 päivänä heinäkuuta 1979 annetun neuvoston
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomiois­                  asetuksen (ETY) N:o 1430/79 1 artiklan 2 kohdan d
tuimessa vireillä olevassa asiassa SEIM — Sociedade de                   alakohdassa olevalla käsitteellä 'tullit, joita ei vielä ole
Exportaçào e Importaçào de Materiais, Ld? vastaan Subdi­                 maksettu ', ei viitata pelkästään tulleihin, joiden maksa­
rector-Geral das Alfândegas, ennakkoratkaisun tuonti- tai                mista on lykätty.
vientitullien palauttamisesta tai peruuttamisesta 2 päivänä
heinäkuuta 1979 annetun neuvoston asetuksen ( ETY )                3 ) Neljännen ennakkoratkaisukysymyksen tutkinnassa ei
N:o 1430/79 ( EYVL 1979 L 175 , s. 1 ), sellaisena kuin se on            ole ilmennyt mitään seikkaa, jonka perusteella neuvos­
muutettuna 7 päivänä lokakuuta 1986 annetulla neuvoston                  ton asetuksen (ETY) N:o 1430/79 4 a, 6 a, 11 a ja 13
asetuksella (ETY ) N:o 3069/86 ( EYVL 1986 L 286 , s . 1 ),              artiklan   soveltamista    koskevista    säännöksistä     12
neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 1430/79 16 ja 17 artiklan                päivänä joulukuuta 1986 annetun komission asetuksen
soveltamista koskevista säännöksistä 20 päivänä kesäkuuta                (ETY) N:o 3799/86 4 artiklan 2 kohdan c alakohdan
1980 annetun komission asetuksen ( ETY ) N:o 1574/80                     pätevyys olisi kyseenalainen.
( EYVL 1980 L 161 , s . 3 ) ja neuvoston asetuksen ( ETY )
N:o 1430/79 4 a, 6 a , 11 a ja 13 artiklan soveltamista
koskevista säännöksistä 12 päivänä joulukuuta 1986 anne­           4 ) Silloin kun tuontitullien peruuttamista tosiasiallisesti
tun komission asetuksen ( ETY ) N:o 3799/86 ( EYVL 1986                  koskevassa hakemuksessa asianomainen vetoaa seik­
L 352 , s. 19 ) tulkinnasta samoin kuin edellä mainitun                  koihin, jotka voivat muodostaa edellä mainitun asetuk­
asetuksen ( ETY ) N:o 3799/86 4 artiklan 2 kohdan c                      sen (ETY) N:o 1430/79 13 artiklan 1 kohdassa tarkoite­
alakohdan pätevyydestä, yhteisöjen tuomioistuin ( kolmas                 tun erityistilanteen, mainitsematta kuitenkaan nimen­
jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja                  omaisesti tätä säännöstä, tämä laiminlyönti ei estä kan­
 ---pagebreak--- N:o C 108/2            FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      13.4.96
     sallista tulliviranomaista arvioimasta hakemusta mai­                 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
     nitun säännöksen kannalta.
                                                                                            (kuudes jaosto ),
                                                                                      1 päivänä helmikuuta 1996,
(') EYVL C 18 , 21.1.1994
                                                                    asiassa C-280/94 ( Centrale Raad van Beroepin esittämä
                                                                    ennakkoratkaisupyyntö ), Y. M. Posthuma-van Damme
                                                                            vastaan Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor
                                                                             Detailhandel, Ambachten en Huisvrouwen, ja
                                                                        N. Oztürk vastaan Bestuur van de Nieuwe Algemene
                                                                                          Bedrijfsvereniging ( 1 )
                                                                    (Miesten ja naisten tasa-arvo — Sosiaaliturva — Direktiivi
                                                                    79/7/ETY — Asiassa C-343/92, Roks ym., 24.2.1994
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                 annetun tuomion tulkinta)
                          ( kuudes jaosto ),                                                 ( 96/C 108/03 )
                  1 päivänä helmikuuta 1996,
asiassa C-177/94 ( Pretura circondariale di Roma, sezione
distaccata di Frascatin esittämä ennakkoratkaisupyyntö ),                            (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
     rikosoikeudenkäynti Gianfranco Perfiliä vastaan ( 1 )
(Sijoittautumisvapaus — Palvelujen tarjoamisen vapaus —
              Tuomioistuinmenettely — Syrjintä)                     (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                            ( 96/C 108/02 )                             •yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                    Asiassa C-280/94, jonka Centrale Raad van Beroep ( Alan­
                                                                    komaat) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan               artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä­
                                                                    väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                    vireillä olevissa asioissa Y. M. Posthuma-van Damme
                                                                    vastaan Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor Detailhan­
Asiassa C- 1 77/94, jonka Pretura circondariale di Roma,            del, Ambachten en Huisvrouwen, ja toisaalta N. Oztürk
sezione distaccata di Frascati on saattanut EY :n perustamis­       vastaan Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfsvereni­
sopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistui­          ging, ennakkoratkaisun miesten ja naisten tasa-arvoisen
men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomio­           kohtelun periaatteen asteittaisesta toteuttamisesta sosiaali­
istuimessa vireillä olevassa rikosasiassa, jossa vastaajana on      turvaa koskevissa kysymyksissä 19 päivänä joulukuuta
Gianfranco Perfili, asianomistaja : Lloyd's of London,              1978 annetun neuvoston direktiivin 79/7/ETY ( EYVL 1979
ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen 3 , 5 ja 6               L 6 , s . 24 ) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes
artiklan tulkinnasta ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien          jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja
suojaamiseksi 4 päivänä marraskuuta 1950 tehdyn yleisso­            C. N. Kakouris sekä tuomarit G. Hirsch, G. F. Mancini,
pimuksen 6 artiklan tulkinnasta , yhteisöjen tuomioistuin           F. A. Schockweiler ( esittelevä tuomari) ja H. Ragnemalm,
( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheen­          julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: johtava hallintovirka­
johtaja C. N. Kakouris sekä tuomarit G. F. Mancini, F. A.           mies H. A. Riihi, on 1.2.1996 antanut tuomion, jonka
                                                                    tuomiolauselma on seuraava :
Schockweiler ( esittelevä tuomari ), J. L. Murray ja H. Rag­
nemalm, julkisasiamies : P. Léger, kirjaaja : R. Grass, on
antanut 1.2.1996 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu­
raava :
                                                                    Sellaisen kansallisen lainsäädännön soveltaminen, jonka
                                                                    mukaan työkyvyttömyysetuutta koskevan etuuden saami­
                                                                    sen edellytyksenä on, että henkilöllä on ollut tuloja ammat­
Perustamissopimuksen 52 ja 59 artiklan kanssa yhdessä                titoiminnasta tai siihen liittyviä tuloja työkyvyttömyyden
 tulkittuna 6 artiklaa, jossa määrätään kansalaisuuteen             alkamista edeltävänä vuotena, ei ole miesten ja naisten
perustuvan syrjinnän kiellon periaatteesta, on tulkittava            tasa-arvoisen kohtelun periaatteen asteittaisesta toteuttami­
 siten, että sen kanssa ei ole ristiriidassa jäsenvaltion lain­      sesta sosiaaliturvaa koskevissa kysymyksissä 19 päivänä
 säädäntö, jonka mukaan rikoksen uhrin, joka haluaa                 joulukuuta 1978 annetun neuvoston direktiivin 79/7/ETY
 esiintyä rikosoikeudenkäynnissä asianomistajana, on an­             4 artiklan 1 kohdan vastaista, vaikka todetaan, että tämä
 nettava edustajalleen yksilöity valtakirja, vaikka sen jäsen­       edellytys koskee useampia naisia kuin miehiä .
 valtion oikeusjärjestyksessä, jonka kansalainen uhri on, ei
 säädetä tällaisesta muodollisesta edellytyksestä.
                                                                     (') EYVL C 351 , 10.12.1994
 (') EYVL C 233 , 20.8.1994