CELEX: 32008D0111
Language: mt
Date: 2007-12-07 00:00:00
Title: 2008/111/KE,Euratom: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas- 7 ta’ Diċembru 2007 li tistabbilixxi l-Bord taż-Żona Ewropea tar-Riċerka

14.2.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 40/7
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tas-7 ta’ Diċembru 2007
   li tistabbilixxi l-Bord taż-Żona Ewropea tar-Riċerka
   (2008/111/KE, Euratom)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta’ l-Enerġija Atomika,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Sabiex jeżamina kwistjonijiet ġenerali tal-politika ta’ riċerka, twaqqaf il-Bord Konsultattiv Ewropew għar-Riċerka permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/531/KE, Euratom (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Minħabba l-isfidi l-ġodda f’dak li għandu x’jaqsam mar-riċerka, il-Kummissjoni, fil-Green Paper tagħha “Iż-Żona Ewropea tar-Riċerka: Perspettivi Ġodda” (2), ħasbet għal bidla fil-Bord Konsultattiv Ewropew għar-Riċerka sabiex jitjieb ir-rwol tagħha fil-ħolqien ta’ Żona Ewropea tar-Riċerka u sabiex l-operat ta’ dak il-grupp isir iktar flessibbli u effiċjenti.
            
         
               (3)
            
            
               Għalhekk hu neċessarju li jitwaqqaf grupp ġdid ta’ esperti fil-qasam tal-politiki Ewropej tar-riċerka u ta’ l-iżvilupp teknoloġiku u li jkunu definiti dmirijietu u l-istruttura tiegħu.
            
         
               (4)
            
            
               Il-grupp għandu jagħti parir lill-Kummissjoni dwar il-ħolqien taż-Żona Ewropea tar-Riċerka, filwaqt li jqis l-għanijiet imniżżla fil-Green Paper tal-Kummissjoni msejħa “Iż-Żona Ewropea tar-Riċerka: Perspettivi Ġodda”.
            
         
               (5)
            
            
               Il-grupp għandu jagħti appoġġ lill-Kummissjoni fl-isforzi tagħha biex tilħaq l-għanijiet imniżżla fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/970/Euratom dwar is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea ta’ l-Enerġija Atomika (Euratom) għar-riċerka nukleari u attivitajiet ta’ taħriġ (2007-2011) (3) u fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE dwar il-Programm Speċifiku “Kooperazzjoni” li jimplimenta s-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea dwar ir-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u attivitajiet ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (4).
            
         
               (6)
            
            
               Il-grupp irid ikun magħmul minn esperti mill-komunità xjentifika, mill-industrija, mis-settur tas-servizzi u minn parteċipanti soċjali.
            
         
               (7)
            
            
               Għandhom jitfasslu regoli dwar l-iżvelar ta’ tagħrif minn membri tal-grupp il-ġdid, mingħajr ħsara għar-regoli dwar is-sigurtà stipulati fl-Anness mar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kummissjoni wara d-Deċiżjoni 2001/844/KE, KEFA, Euratom (5).
            
         
               (8)
            
            
               Id-data personali kollha relatata mal-membri tal-grupp għandha tiġi pproċessata b’konformità mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ l-individwu fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dak id-data
                   (6).
            
         
               (9)
            
            
               Huwa xieraq li jiġi stabbilit perjodu għall-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. Malli jasal il-waqt, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra r-rakkomandabilità ta’ estensjoni.
            
         
               (10)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2001/531/KE, Euratom għandha għalhekk tinbidel b’din id-Deċiżjoni,
            
         IDDEĊIEDIET KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Il-Bord taż-Żona Ewropea tar-Riċerka
   Il-Bord taż-Żona Ewropea tar-Riċerka, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Bord”, qiegħed hawn jitwaqqaf b’effett mill-1 ta’ Marzu 2008.
   Artikolu 2
   Id-dmirijiet
   1.   Id-dmirijiet tal-Bord għandhom ikunu dawn li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               li jagħti parir lill-Kummissjoni dwar il-ħolqien ta’ Żona Ewropea tar-Riċerka;
            
         
               (b)
            
            
               li, fuq talba tal-Kummissjoni jew fuq inizjattiva tiegħu stess, jagħti opinjonijiet dwar il-ħolqien ta’ Żona Ewropea tar-Riċerka;
            
         
               (ċ)
            
            
               li jipprovdi rapport annwali lill-Kummissjoni dwar l-istat attwali taż-Żona Ewropea tar-Riċerka.
            
         2.   Il-Bord għandu jiġi mgħarraf regolarment dwar żviluppi u azzjonijiet relevanti.
   3.   Meta mitluba formalment mill-Bord, is-servizzi tal-Kummissjoni għandhom jipprovdu lill-Bord kummenti bil-miktub dwar l-opinjonijiet jew il-pariri tiegħu. Is-servizzi tal-Kummissjoni jistgħu jipprovdu wkoll tagħrif regolari dwar l-azzjonijiet ta’ segwiment possibbli li jittieħdu.
   4.   L-opinjoni tal-Bord għandha tingħata fil-perjodu taż-żmien stipulat mill-Kummissjoni.
   Artikolu 3
   Konsultazzjoni
   1.   Il-Kummissjoni tista’ tikkonsulta l-Bord dwar kwalunkwe kwistjoni li għandha x’taqsam mal-ħolqien taż-Żona Ewropea tar-Riċerka.
   2.   Il-President tal-Bord jista’ jagħti parir lill-Kummissjoni li huwa mixtieq li l-grupp jiġi kkonsultat dwar kwistjoni speċifika.
   Artikolu 4
   Kompożizzjoni - Ħatra
   1.   Il-Bord għandu jinkludi 22 membru li jirrappreżentaw lill-komunità xjentifika, lill-industrija, u lis-soċjetà ċivili.
   2.   Il-membri tal-Bord għandhom jinħatru mill-Kummissjoni. Is-sett ta’ kriterji li jrid jiġi applikat matul il-proċess ta’ l-għażla u tan-nomina huwa dan li ġej:
   
               —
            
            
               esperjenza fit-tfassil u fl-implimentazzjoni tal-politika ta’ riċerka,
            
         
               —
            
            
               eċċellenza fir-riċerka u/jew fit-tmexxija ta’ riċerka,
            
         
               —
            
            
               esperjenza konsultattiva fuq livell Ewropew jew internazzjonali,
            
         
               —
            
            
               bilanċ fost id-dixxiplini tax-Xjenza u t-Teknoloġija, inkluż persuni b’esperjenza speċifika universitarja ta’ l-industrija,
            
         
               —
            
            
               bilanċ ġeografiku, billi jitqiesu l-pajjiżi assoċjati mal-programmi ta’ qafas,
            
         
               —
            
            
               bilanċ ta’ sess xieraq.
            
         3.   L-applikanti li jitqiesu xierqa għas-sħubija iżda li ma jinħatrux jistgħu jitniżżlu fuq lista ta’ riżerva, li l-Kummissjoni tista’ tuża għall-ħatra ta’ sostituzzjonijiet.
   4.   Il-membri jinħatru mill-Kummissjoni fil-kapaċità personali tagħhom u għandhom jagħtu parir lill-Kummissjoni indipendentement minn kull influwenza esterna.
   5.   Huma għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni fi żmien xieraq b’kull kunflitt ta’ interessi li jista’ jikkomprometti l-imparzjalità tagħhom.
   6.   Il-membri għandhom jinħatru għal perjodu ta’ ħatra ta’ erba’ snin li jista’ jiġġedded u għandhom jibqgħu fil-kariga sakemm jinbidlu skond il-paragrafu 7 jew sakemm jispiċċa l-perjodu ta’ ħatra tagħhom.
   7.   Il-membri jistgħu jinbidlu għall-bqija tal-perjodu tal-ħatra tagħhom fi kwalunkwe każ minn dawn li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               meta l-membru jirriżenja;
            
         
               (b)
            
            
               meta l-membru ma jkollux aktar il-ħila li jikkontribwixxi b’mod effettiv fid-deliberazzjonijiet tal-grupp;
            
         
               (ċ)
            
            
               meta l-membru ma josservax l-Artikolu 287 tat-Trattat;
            
         
               (d)
            
            
               meta, għall-kuntrarju ta’ paragrafu 4, il-membru ma jkunx indipendenti minn kull influwenza esterna;
            
         
               (e)
            
            
               meta, għall-kuntrarju ta’ paragrafu 5, il-membru jkun naqas milli javża lill-Kummissjoni fi żmien xieraq dwar kunflitt ta’ interessi.
            
         8.   L-ismijiet tal-membri għandhom ikunu ppubblikati fuq is-sit ta’ l-Internet tad-Direttorat Ġenerali tar-Riċerka.
   L-ismijiet tal-membri għandhom jinġabru, jiġu pproċessati u ppubblikati skond ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.
   Artikolu 5
   Operat
   1.   Il-Bord għandu jaħtar President u żewġ Viċi-Presidenti minn fost il-membri tiegħu permezz ta’ maġġoranza sempliċi.
   Il-President u ż-żewġ Viċi-Presidenti se jiffurmaw il-Bureau tal-Bord. Il-Bureau għandu jorganizza x-xogħol tal-Bord.
   2.   Bi ftehim mal-Kummissjoni, il-Bord jista’ jwaqqaf sottogruppi biex jeżaminaw kwistjonijiet speċifiċi skond it-termini ta’ referenza stabbiliti mill-grupp. It-tali sottogruppi għandhom jiġu xolti hekk kif jintemm il-mandat tagħhom.
   3.   Il-Kummissjoni tista’ tistieden esperti jew osservaturi b’kompetenza speċifika f’suġġett fuq l-aġenda biex jipparteċipaw fil-ħidma tal-Bord jew fid-deliberazzjonijiet jew fil-ħidma ta’ sottogrupp meta, fil-fehma tal-Kummissjoni, dan ikun neċessarju jew utli.
   4.   It-tagħrif miksub mis-sehem fid-deliberazzjonijiet jew fil-ħidma tal-Bord jew ta’ sottogrupp għandu jinżamm mistur, jekk, fil-fehma tal-Kummissjoni, dak it-tagħrif jittratta kwistjonijiet kunfidenzjali.
   5.   Il-Bord u s-sottogruppi tiegħu ġeneralment jiltaqgħu fil-bini tal-Kummissjoni skond il-proċeduri u l-iskeda stabbilita minnha. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi s-servizzi segretarjali. Rappreżentanti tal-Kummissjoni jistgħu jattendu l-laqgħat tal-Bord u tas-sottogruppi tiegħu.
   6.   Il-Bord għandu jadotta r-regoli tiegħu ta’ proċedura fuq il-bażi ta’ abbozz imressaq mill-Kummissjoni.
   7.   Il-Kummissjoni tista’ tippubblika jew turi fuq l-Internet, fil-lingwa oriġinali tad-dokument ikkonċernat, kwalunkwe taqsira, konklużjoni, parti minn konklużjoni jew dokument ta’ ħidma tal-Bord.
   Artikolu 6
   Rimborż ta’ l-ispejjeż
   L-ispejjeż tal-vjaġġ u, fejn meħtieġ, ta’ l-għajxien tal-membri, l-esperti u l-osservaturi li jsiru fl-ambitu ta’ l-attivitajiet tal-Bord għandhom jitħallsu lura mill-Kummissjoni skond ir-regoli tal-Kummissjoni dwar ir-rimborż ta’ l-ispejjeż għal esperti esterni.
   Il-membri tal-Bord, tas-sottogruppi, l-esperti u l-osservaturi m’għandhomx jitħallsu għas-servizzi mogħtija.
   L-ispejjeż għal-laqgħat għandhom jitħallsu lura fil-limiti tal-baġit annwali allokat għall-grupp mid-dipartiment kompetenti tal-Kummissjoni.
   Artikolu 7
   Tħassir
   Id-Deċiżjoni 2001/531/KE, Euratom hija mħassra.
   Artikolu 8
   Skadenza
   Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi fid-29 ta’ Frar 2012.
   
      Magħmula fi Brussell, 7 ta’ Diċembru 2007
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Janez POTOČNIK
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 192, 14.7.2001, p. 21.
   
      (2)  COM(2007) 161 finali, 4.4.2007.
   
      (3)  ĠU L 400, 30.12.2006, p. 60. Verżjoni korretta fil-ĠU L 54, 22.2.2007, p. 21.
   
      (4)  ĠU L 400, 30.12.2006, p. 86. Verżjoni korretta fil-ĠU L 54, 22.2.2007, p. 30.
   
      (5)  ĠU L 317, 3.12.2001, p. 1. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/548/KE, Euratom (ĠU L 215, 5.8.2006, p. 38).
   
      (6)  ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.