CELEX: 52010PC0582
Language: cs
Date: 2010-10-19
Title: Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2010/014 SI/Mura, Slovinsko)

|

52010PC0582

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2010/014 SI/Mura, Slovinsko)  /* KOM/2010/0582 konecném znení */  

	[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |V Bruselu dne 19.10.2010KOM(2010) 582 v konečném zněníNávrhROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2010/014 SI/Mura, Slovinsko)DŮVODOVÁ ZPRÁVABod 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[1] umožňuje uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (dále jen „EFG“) prostřednictvím nástroje pro flexibilitu v mezích ročního stropu 500 milionů EUR, a to nad rámec příslušných okruhů finančního rámce.Pravidla, která se na poskytování příspěvků z EFG vztahují, jsou stanovena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci[2].Dne 28. dubna 2010 předložilo Slovinsko žádost EGF/2010/014 SI/Mura o finanční příspěvek z EFG v souvislosti s propouštěním v podniku Mura, European Fashion Design, Proizvodjna oblačil, d.d. (dále jen „Mura“) ve Slovinsku.Po důkladném posouzení této žádosti dospěla Komise v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 1927/2006 k závěru, že podmínky pro poskytnutí finančního příspěvku podle tohoto nařízení jsou splněny.SHRNUTÍ ŽÁDOSTI A ANALÝZAZákladní údaje: |Referenční číslo EFG | EGF/2010/014 |Členský stát | Slovinsko |Článek 2 | a) |Prvotní podnik | Mura |Dodavatelé a výrobci, kteří jsou odběrateli dotčeného podniku | 0 |Referenční období | 21.10.2009 – 20.2.2010 |Počáteční datum pro individualizované služby | 26.10.2009 |Datum podání žádosti | 28.4.2010 |Počet pracovníků propuštěných během referenčního období | 2 554 |Počet pracovníků propuštěných před referenčním obdobím a po něm | 0 |Celkový počet způsobilých propuštěných pracovníků | 2 554 |Propuštění pracovníci, kterým má být poskytnuta podpora | 2 554 |Výdaje na individualizované služby (v EUR) | 3 325 370 |Výdaje na provádění EFG[3] (v EUR) | 133 000 |% výdajů na provádění EFG | 3,8 |Celkový rozpočet (v EUR) | 3 458 370 |Příspěvek z EFG v EUR (65 %) | 2 247 940 |1.  Žádost byla předložena Komisi dne 28. dubna 2010 a až do 24. června 2010 byla doplňována o další informace.2.  Žádost splňuje podmínky pro pomoc z EFG stanovené v čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1927/2006 a byla předložena ve lhůtě 10 týdnů stanovené v článku 5 uvedeného nařízení.Vztah mezi propouštěním a velkými změnami ve struktuře světového obchodu v důsledku globalizace nebo celosvětové finanční a hospodářské krize3.  Slovinsko odůvodňuje vztah mezi propouštěním a celosvětovou finanční a hospodářskou krizí tím, že po slibných výsledcích textilního průmyslu ve 27 státech EU v roce 2007 došlo v roce 2008 k významnému poklesu v důsledku hospodářské a finanční krize. Obtíže, jimž musela čelit určitá odvětví představující koncové uživatele textilních výrobků (např. stavebnictví, automobilový a bytový průmysl), měly spolu se vzrůstajícími výrobními náklady negativní dopady na textilní odvětví. Slovinské orgány citují statistiky Eurostatu, z nichž vyplývá, že v prvním čtvrtletí roku 2009 poklesla výroba v textilním průmyslu o 23 % a v oděvnictví o 14 % v porovnání s tímtéž obdobím roku 2008. Ve Slovinsku se tento pokles poptávky přímo projevil: v období od června 2008 do prosince 2009 bylo propuštěno 4 297 pracovníků ve výrobě oděvů, což představuje 46 % všech pracovních míst, která v tomto odvětví v červnu 2008 existovala. Podobně bylo ve stejném období propuštěno 2 030 pracovníků ve výrobě textilu, což představuje 27 % všech pracovních míst, která v tomto odvětví v červnu 2008 existovala.Doložení počtu propuštěných pracovníků a splnění kritérií čl. 2 písm. a)4.  Slovinsko předložilo tuto žádost podle kritérií pro pomoc stanovených v čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1927/2006, jež požadují propuštění během doby čtyř měsíců nejméně 500 zaměstnanců jednoho podniku v členském státě, včetně pracovníků propuštěných dodavateli nebo výrobci, kteří jsou odběrateli uvedeného podniku.5.  V žádosti se uvádí, že během čtyřměsíčního referenčního období od 21. října 2009 do 20. února 2010 bylo v jediném podniku, společnosti Mura, propuštěno 2 554 pracovníků. Počet propuštěných pracovníků byl vypočten podle ustanovení čl. 2 druhého pododstavce druhé odrážky nařízení (ES) č. 1927/2006.Vysvětlení nepředvídatelnosti uvedených případů propouštění6.  Slovinské orgány uvádějí, že díky přechodu na nový systém podle požadavků zákazníků (např. výroba malých sérií, flexibilita, přizpůsobení se aktuálním požadavkům zákazníků atd.) se společnosti Mura v posledních letech podařilo zajistit smlouvy s obchodními partnery, jako např. Hugo Boss, Escada, René Lezard, Strellson, Windsor atd., kteří mají vysoké nároky na kvalitu výroby a služeb. Od roku 2003, kdy společnost Mura provedla významnou restrukturalizaci, se přidaná hodnota na pracovníka zvýšila o 21 % a produktivita o 23 %. Nedávná ukončení smluv ze strany několika významných zákazníků podniku Mura (Hugo Boss, Escada a René Lezard) nebylo možné předvídat. Dalším nepředvídatelným faktorem byl pokles objednávek v důsledku hospodářské a finanční krize.Identifikace podniků, které propouštějí, a pracovníků, jimž je určena pomoc7.  Žádost uvádí celkem 2 554 propuštěných pracovníků v jediném podniku, společnosti Mura, z nichž všem je určena pomoc.8.  Rozdělení pracovníků, jimž je určena pomoc:Kategorie | Počet | Procento |Muži | 552 | 21,6 |Ženy | 2 002 | 78,4 |Občané EU | 2 554 | 100,0 |Občané zemí, které nejsou členy EU | 0 | 0 |15 až 24 let | 1 | > 0 |25 až 54 let | 2 455 | 96,1 |55 až 64 let | 98 | 3,9 |Do výše uvedených kategorií spadá 583 pracovníků[4] (22,8 %) s dlouhodobými zdravotními problémy nebo zdravotním postižením.9.  Rozdělení podle profesních kategorií:Kategorie | Počet | Procento |Pracovníci ve výrobě oděvů | 1 077 | 42,2 |Pracovníci ve výrobě textilu | 70 | 2,7 |Obchodníci | 43 | 1,7 |Ekonomové a pracovníci v příbuzných oborech | 37 | 1,4 |Montéři a instalatéři | 29 | 1,1 |Administrativní pracovníci | 20 | 0,8 |Obráběči kovů | 20 | 0,8 |Ostatní[5] | 156 | 6,1 |Blíže neurčeno | 1 102 | 43,1 |10.  Slovinské orgány rovněž poskytly rozdělení pracovníků podle úrovně vzdělání:Kategorie | Počet | Procento |Neukončené základní vzdělání | 1 114 | 43,6 |Základní a nižší středoškolské vzdělání | 237 | 9,3 |Odborné středoškolské vzdělání | 16 | 0,6 |Technické středoškolské vzdělání | 797 | 31,2 |Všeobecné středoškolské vzdělání | 319 | 12,5 |Programy vyšší odborné přípravy | 35 | 1,4 |Vysokoškolské vzdělání | 30 | 1,2 |Doktorský nebo magisterský titul | 1 | - |Blíže neurčeno | 5 | 0,2 |11.  Slovinsko v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1927/2006 potvrdilo, že v průběhu jednotlivých etap provádění EFG, a zejména v přístupu k němu, je a nadále bude uplatňována politika rovnosti mezi ženami a muži, jakož i nediskriminace.Popis příslušného území a jeho orgánů a dalších zúčastněných stran12.  Územím, kterého se propouštění převážně týká, je region NUTS III Pomurje (SI011). Tento region tvoří 26 obcí, které jsou rozděleny do čtyř správních celků.13.  Odpovědnými orgány jsou ministerstvo práce, rodiny a sociálních věcí, slovinský úřad práce a jeho regionální pobočka Murska Sobota a 26 obcí regionu. Mezi další zúčastněné strany patří odborová organizace ve skupině Mura, fond práce v Prekmurje a regionální fond práce v Pomurje, Komora řemeslníků a malých podniků Slovinska, Obchodní a průmyslová komora Slovinska a středisko sociální práce Murska Sobota.Očekávaný dopad propouštění na místní, regionální a celostátní zaměstnanost14.  Slovinské orgány uvádějí, že pracovní příležitosti ve společnosti Mura měly velký význam pro region Pomurje, který z hospodářského hlediska zaostával za slovinským průměrem. Hospodářská a finanční krize tuto situaci ještě výrazně zhoršila. Příjem na pracovníka v Pomurje byl v roce 2008 o 33 % nižší než celostátní průměr, přidaná hodnota na pracovníka byla nižší o 30 % a mzda pracovníka v podniku byla nižší o 20 %.15.  Na počátku roku 2008 zaměstnával podnik Mura 3 135 pracovníků, což představovalo více než 7 % všech zaměstnanců v regionu Pomurje. Kromě podniku Mura zkrachovala také Pomurka, další velká společnost v regionu Pomurje. Propouštění v podniku Mura bude mít tudíž významný dopad na místní i regionální úrovni.Koordinovaný balík individualizovaných služeb, které mají být financovány, a podrobný rozpis odhadovaných nákladů, včetně toho, jak se budou doplňovat s opatřeními financovanými prostřednictvím strukturálních fondů16.  Navrhují se následující druhy opatření, která společně tvoří koordinovaný balík individualizovaných služeb zaměřených na opětovné začlenění pracovníků na trh práce.17.  Pomoc při hledání zaměstnání (workshop 2009) : Toto opatření zahrnuje dva workshopy, jeden v délce 15 hodin a druhý v délce 6 hodin, ve skupině 15 účastníků. Tyto workshopy jsou zaměřeny na informování propuštěných pracovníků o jejich právech a o povinnostech zaměstnavatele, na vytvoření plánů rozvoje kariéry a na pomoc propuštěným pracovníkům při získávání komunikačních dovedností a jiných technik, které mohou být užitečné při hledání nového zaměstnání.18.  Pomoc při hledání zaměstnání (workshop I/2010) : Cílem tohoto workshopu v délce 8 hodin, který probíhá ve skupinách 10 až 15 účastníků, je obeznámit propuštěné pracovníky s možnostmi a požadavky trhu práce a naučit je, jak se zachovat při pracovním pohovoru a jak se vyrovnat s případným neúspěchem.19.  Odborné vzdělávání a rekvalifikace (workshop II) : Tento workshop je zaměřen na stanovení osobních cílů propuštěného pracovníka, pokud jde o zaměstnání, a na jeho zapojení do aktivních opatření v oblasti zaměstnanosti. Jedná se o kombinaci práce ve skupině, práce s odborníky z různých oborů a individuálního poradenství. Doba trvání tohoto opatření je osm měsíců.20.  Pracovní klub : Jedná se o dvoutýdenní vzdělávací kurs, po němž následuje období aktivního hledání zaměstnání s pomocí mentora, které trvá dva a půl měsíce. Toto opatření je určeno pro propuštěné pracovníky s jasně stanoveným cílem v oblasti zaměstnání.21.  Poradenství v oblasti zaměstnání (informační střediska) : Informační střediska jsou určena pro propuštěné pracovníky, pro něž je obtížné účastnit se workshopů, s cílem informovat je o možnostech odborného vzdělávání a o příležitostech na trhu práce. Tato střediska budou zřízena na veřejných místech ve všech 27 obcích v regionech Prekmurje a Pomurje.22.  Práce se zaměstnavateli : Jedná se o zjištění možností zaměstnání a potřeb zaměstnavatelů a o podporu zaměstnavatelů v tom, aby přijímali nové pracovníky. Cílem je též nasměrovat vhodné kandidáty z řad propuštěných pracovníků k potenciálním novým zaměstnavatelům.23.  Podpora podnikavosti : Toto opatření zahrnuje týdenní přehlídku nazvanou „Dny zaměstnanosti“, na které zaměstnavatelé představí své firmy a která umožní přímý kontakt mezi nabídkou pracovních příležitostí a poptávkou po nich.24.  Motivační workshopy : Tyto workshopy, tvořené dvěma sedmihodinovými moduly a pořádané pro skupiny 10 až 15 účastníků, mají za cíl změnit postoj vybrané cílové skupiny a povzbudit účastníky k tomu, aby aktivně hledali nové pracovní příležitosti. Tyto workshopy jsou určeny nejméně motivovaným pracovníkům s menšími zdravotními problémy.25.  Neurolingvistické workshopy : Jedná se o workshopy v délce 18 hodin, pořádané pro skupiny 10 až 15 účastníků, jejichž cílem je povzbudit nejméně motivované pracovníky k učení a získávání nových dovedností. Workshopy zahrnují individuální a skupinová cvičení, včetně různých případových studií, a jsou zaměřeny na efektivní uplatnění nově získaných dovedností v praxi.26.  Podpora samostatné výdělečné činnosti : Jedná se o příspěvky samostatně výdělečně činným osobám při jejich nově započatém podnikání, přičemž je požadována nepřerušená samostatná výdělečná činnost v délce nejméně jednoho roku.27.  Zácvik na pracovišti : Jedná se o rozvoj nových dovedností a znalostí během zácviku na pracovišti v případě zaměstnání, které odpovídá úrovni vzdělání propuštěných pracovníků účastnících se tohoto opatření.28.  Výdaje na provádění EFG uvedené v žádosti v souladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 1927/2006 pokrývají řídící a kontrolní činnosti a rovněž informace a propagaci.29.  Individualizované služby popsané slovinskými orgány jsou aktivní opatření na trhu práce v rámci způsobilých akcí uvedených v článku 3 nařízení (ES) č. 1927/2006. Slovinské orgány odhadují celkové náklady na tyto služby na 3 325 370 EUR a výdaje na provádění EFG na 133 000 EUR (tj. 3,8 % celkové částky). Celkový požadovaný příspěvek z EFG činí 2 247 940 EUR (65 % celkových nákladů).Opatření | Odhadovaný počet dotčených pracovníků | Odhadované náklady na dotčeného pracovníka (v EUR) | Celkové náklady (EFG a vnitrostátní spolufinancování) (v EUR) |Individualizované služby (čl. 3 první pododstavec nařízení (ES) č. 1027/2006) |Pomoc při hledání zaměstnání (workshop 2009) | 1 932 | 60 | 115 920 |Pomoc při hledání zaměstnání (workshop I/2010) | 1 500 | 300 | 450 000 |Odborné vzdělávání a rekvalifikace (workshop II) | 750 | 1 000 | 750 000 |Pracovní klub | 400 | 183 | 73 200 |Poradenství v oblasti zaměstnání (informační střediska) | 200 | 200 | 40 000 |Práce se zaměstnavateli | 1 000 | 125 | 125 000 |Podpora podnikavosti | 1 000 | 140 | 140 000 |Motivační workshopy | 250 | 205 | 51 250 |Neurolingvistické workshopy | 250 | 160 | 40 000 |Podpora samostatné výdělečné činnosti | 200 | 4 500 | 900 000 |Zácvik na pracovišti | 400 | 1 600 | 640 000 |Mezisoučet za individualizované služby | 3 325 370 |Výdaje na provádění EFG (čl. 3 třetí pododstavec nařízení (ES) č. 1927/2006) |Řídící činnosti | 20 000 |Informační a propagační činnosti | 20 000 |Kontrolní činnosti | 93 000 |Mezisoučet výdajů na provádění EFG | 133 000 |Celkové odhadované náklady | 3 458 370 |Příspěvek z EFG (65 % celkových nákladů) | 2 247 940 |30.  Slovinsko potvrzuje, že výše popsaná opatření se navzájem doplňují s opatřeními financovanými prostřednictvím strukturálních fondů, zejména s těmito programy ESF: podpora zaměstnávání dlouhodobě nezaměstnaných osob, odborné vzdělávání pro lepší možnosti zaměstnání, odborná příprava ve vzdělávacích institucích a příprava na postupy hodnocení a udělování národních odborných kvalifikací. Slovinské orgány prohlásily, že při správních kontrolách budou věnovat zvláštní pozornost tomu, aby na akce, které získaly příspěvek z EFG, nebyla poskytována podpora z jiných finančních nástrojů Společenství.Den/dny, kdy bylo započato poskytování individualizovaných služeb dotčeným pracovníkům nebo na který/které je započetí těchto služeb plánováno31.  Slovinsko začalo poskytovat individualizované služby dotčeným pracovníkům, na které se vztahuje koordinovaný balík navrhovaný pro spolufinancování z EFG, dne 26. října 2009. Toto datum tudíž představuje počátek období způsobilosti pro veškerou pomoc, která by mohla být poskytnuta z EFG.Postupy pro konzultaci se sociálními partnery32.  Slovinské orgány uvádějí, že společnost Mura v souladu s úmluvou o pracovních vztazích informovala odbory o kolektivním propouštění a zaslala oznámení o kolektivním propouštění slovinskému úřadu práce. Slovinské orgány dále uvádějí, že navrhované individualizované služby vycházejí ze zkušeností, které ministerstvo a úřad práce získaly při práci s propuštěnými pracovníky, a proto do přípravy navrhovaných činností nebyly aktivně zapojeny odborové organizace. Odbory ve skupině Mura však byly od samého počátku zapojeny do úpadkového řízení. Spolupracovaly na registraci propuštěných pracovníků a na organizaci sociální pomoci pro tyto pracovníky.33.  Slovinské orgány potvrdily, že požadavky stanovené vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy Společenství, které se týkají hromadného propouštění, byly splněny.Informace o činnostech, které jsou podle vnitrostátního práva nebo kolektivních smluv povinné34.  Co se týče kritérií stanovených v článku 6 nařízení (ES) č. 1927/2006, slovinské orgány ve své žádosti:35.  potvrdily, že finanční příspěvek z EFG nenahrazuje opatření, za něž jsou odpovědné podniky na základě vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv;36.  prokázaly, že navrhovaná opatření poskytují pomoc jednotlivým pracovníkům a nevyužívají se k restrukturalizaci podniků nebo odvětví;37.  potvrdily, že výše uvedené způsobilé akce nepřijímají podporu z jiných finančních nástrojů Společenství.Řídící a kontrolní systémy38.  Slovinsko oznámilo Komisi, že finanční příspěvek z EFG nebude řízen a kontrolován stejnými orgány, které řídí a kontrolují financování z Evropského sociálního fondu (ESF) ve Slovinsku. Úlohu zprostředkujícího subjektu v rámci ESF zastává ministerstvo práce, rodiny a sociálních věcí. V rámci EFG však úloha řídícího a kontrolního orgánu připadne různým útvarům ředitelství pro trh práce a zaměstnanost na ministerstvu práce, rodiny a sociálních věcí. Slovinský úřad práce je příjemcem podpory z ESF, avšak v rámci EFG bude mít úlohu zprostředkujícího subjektu.Financování39.  Na základě žádosti Slovinska činí navrhovaný příspěvek z EFG pro koordinovaný balík individualizovaných služeb 2 247 940 EUR, což představuje 65 % celkových nákladů. Příspěvek z fondu navrhovaný Komisí vychází z údajů předložených Slovinskem.40.  Po zvážení nejvyššího možného finančního příspěvku z EFG podle čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1927/2006, jakož i možnosti přerozdělení prostředků, navrhuje Komise uvolnit z EFG celkovou částku, jež je uvedena výše a jež bude přidělena v rámci okruhu 1a finančního rámce.41.  Při této navrhované výši finančního příspěvku zůstane více než 25 % nejvyšší roční částky vyčleněné na EFG k dispozici pro přidělení v posledních čtyřech měsících roku, jak vyžaduje čl. 12 odst. 6 nařízení (ES) č. 1927/2006.42.  Předložením tohoto návrhu na uvolnění prostředků z EFG zahajuje Komise třístranné rozhovory ve zjednodušené formě podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 s cílem zajistit souhlas obou složek rozpočtového orgánu s potřebou využít prostředků z EFG a s požadovanou částkou. Komise vyzývá tu z obou složek rozpočtového orgánu, která na příslušné politické úrovni dosáhne jako první dohody o předloze návrhu na uvolnění prostředků, aby své záměry sdělila druhé složce a Komisi. Pokud některá ze složek rozpočtového orgánu dohody nedosáhne, budou zahájeny oficiální třístranné rozhovory.43.  Komise předkládá zvlášť žádost o převod tak, aby mohly být do rozpočtu na rok 2010 v souladu s bodem 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 zapsány konkrétní prostředky na závazky a na platby.Zdroj prostředků na platby44.  S ohledem na současný stav provádění lze předpokládat, že prostředky na platby dostupné v roce 2010 v rámci rozpočtové linie 01.0404 „Rámcový program pro konkurenceschopnost a inovace – Program pro podnikání a inovace“ nebudou v letošním roce plně využity.45.  Uvedená rozpočtová linie zahrnuje výdaje související s prováděním finančního nástroje tohoto programu, jehož hlavním cílem je usnadnit přístup malých a středních podniků k financování. Mezi převody prostředků na svěřenecké účty pod správou Evropského investičního fondu a jejich vyplácením příjemcům existuje určitý časový odstup. Finanční krize zásadním způsobem ovlivnila předpovědi ohledně vyplácení prostředků v roce 2010. Proto ve snaze zabránit nadměrně vysokým zůstatkům na svěřeneckých účtech byla přezkoumána metoda pro výpočet prostředků na platby, přičemž byl brán ohled na očekávané výplaty. Částku 2 247 940 EUR lze tudíž zpřístupnit k převodu.NávrhROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2010/014 SI/Mura, Slovinsko)EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[6], a zejména na bod 28 této dohody,s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci[7], a zejména na čl. 12 odst. 3 uvedeného nařízení,s ohledem na návrh Evropské komise[8],vzhledem k těmto důvodům:(1) Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (dále jen „EFG“) byl zřízen za účelem poskytování dodatečné podpory pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku významných změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací, a za účelem poskytování podpory při jejich opětovném začleňování na trh práce.(2) Působnost EFG byla rozšířena na žádosti podané od 1. května 2009, aby zahrnovala podporu pracovníkům, kteří byli propuštěni v přímém důsledku celosvětové finanční a hospodářské krize.(3) Interinstitucionální dohoda ze dne 17. května 2006 umožňuje uvolnění prostředků z EFG v mezích ročního stropu 500 milionů EUR.(4) Slovinsko předložilo dne 28. dubna 2010 žádost o uvolnění prostředků z EFG v souvislosti s propouštěním v podniku Mura a až do 24. června 2010 ji doplňovalo o dodatečné informace. Tato žádost splňuje požadavky na stanovení výše finančních příspěvků podle článku 10 nařízení (ES) č. 1927/2006. Komise proto navrhuje uvolnit částku 2 247 940 EUR.(5) V souvislosti s uvedenou žádostí Slovinska by proto měly být z EFG uvolněny prostředky na finanční příspěvek,ROZHODLY TAKTO:Článek 1V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2010 se z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) uvolní částka ve výši 2 247 940 EUR na prostředky na závazky a na platby.Článek 2Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie .V […] dne […].Za Evropský parlament Za Radupředseda/předsedkyně předseda/předsedkyně [1] Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.[2] Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.[3] V souladu s čl. 3 třetím pododstavcem nařízení (ES) č. 1927/2006.[4] Tento relativně vysoký počet vyplývá ze skutečnosti, že jedna ze společnosti skupiny Mura uplatňovala politiku zaměstnávání osob se zdravotním postižením.[5] Zahrnuje velký počet malých kategorií, jako např. chemici, elektrikáři, pěstitelé atd.[6] Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.[7] Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.[8] Úř. věst. C […], […], s. […].