CELEX: C1997/228/06
Language: da
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) af 5. juni 1997 i sag C-107/96, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien (Traktatbrud - direktiv 91/156/EØF)

26 . 7 . 97            DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. C 228/3
Tyrkiet, traf den af 19. september 1980 om udvikling af            tv-radiospredningsorgan hører under den medlemsstats
associeringen skal fortolkes således, at en tyrkisk arbejds­       myndighed, i hvilken det er etableret. I tilfælde, hvor et
tager ikke opfylder betingelsen om lovlig beskæftigelse i          tv-radiospredningsorgan er etableret i mere end én med­
værtsmedlemsstaten i bestemmelsens forstand, når han har           lemsstat, hører det under den medlemsstats myndighed, på
udøvet denne beskæftigelse under dække af en opholdstil­           hvis område organet har midtpunktet for sin virksomhed,
ladelse, som han alene har opnået ved svig, hvilket forhold        særlig dér, hvor afgørelserne om programpolitikken og den
han er blevet dømt for.                                            endelige sammensætning af programmerne træffes.
O EFT nr. C 268 af 14 . 10 . 1995 .                                (') EFT nr. C 133 af 4 . 5 . 1996 .
                     DOMSTOLENS DOM                                                      DOMSTOLENS DOM
                         ( Sjette Afdeling)                                                  ( Femte Afdeling)
                          af 5 . juni 1997                                                     af 5 . juni 1997
i sag C-56/96, VT4 Ltd mod Vlaamse Gemeenschap                      i sag C-107/96, Kommissionen for De Europæiske Fælles­
( anmodning om præjudiciel afgørelse fra Belgiens Raad                             skaber mod Kongeriget Spanien (')
                            van State ) (M
                                                                                 (Traktatbrud — direktiv 91/156/EØF)
 (Fri udveksling af tjenesteydelser — tv-radiosprednings­
 virksomhed — etablering — omgåelse af national lovgiv­                                         ( 97/C 228/06 )
                                 ning)
                           ( 97/C 228/05 )
                                                                                           (Processprog: spansk)
                   (Processprog: nederlandsk)
                                                                     (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                                                                                  offentliggjort i Samling af Afgørelser)
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
              offentliggjort i Samling af Afgørelser)
                                                                    I sag C-107/96, Kommissionen for De Europæiske Fælles­
                                                                     skaber ( som befuldmægtigede: Richard Wainwright og Fer­
 I sag C-56/96 , angående en anmodning, som Belgiens                 nando Castillo de la Torre ) mod Kongeriget Spanien, ( som
 Raad van State i medfør af EF-traktatens artikel 177 har            befuldmægtiget: Luis Perez de Ayala Becerril ) angående en
 indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende          påstand om, at det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsi­
 sag, VT4 Ltd mod Vlaamse Gemeenschap, intervenienter:               desat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 91/
 Intercommunale Maatschappij voor Gas en Elektriciteit               156/EØF af 18 . marts 1991 om ændring af direktiv 75/
 van het Westen ( Gaselwest) m.fl ., Vlaamse Uitgeversmaat­          442/EØF om affald ( EFT nr. L 78 af 26 . 3 . 1991 , s. 32 ) og
 schappij NV ( VUM ), Integan Intercommunale CV m.fl . og            i henhold til EF-traktatens artikel 5 og 189 , idet det ikke
 Vlaamse Televisie Maatschappij NV (VTM ), at opnå en                inden for den fastsatte frist har vedtaget og sat de nødven­
 præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets            dige love og administrative bestemmelser i kraft for at
 direktiv 89/552/EØF af 3 . oktober 1989 om samordning               efterkomme direktivet og ikke har underrettet Kommissio­
 af visse love og administrative bestemmelser i medlemssta­          nen herom, har Domstolen ( Femte Afdeling), sammensat
 terne vedrørende udøvelse af tv-radiospredningsvirksom­             af afdelingsformanden, J. C. Moitinho de Almeida, og
 hed ( EFT nr. L 298 af 17. 10 . 1989, s . 23 ), har Domstolen       dommerne L. Sevón ( refererende dommer), D. A. O.
  ( Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, G. F.         Edward, P. Jann og M. Wathelet; generaladvokat: P. Leger;
 Mancini, og dommerne J. L. Murray, C. N. Kakouris,                  justitssekretær: R. Grass, den 5 . juni 1997 afsagt dom,
 P. J. G. Kapteyn ( refererende dommer ) og H. Ragnemalm;            hvis konklusion lyder således:
 generaladvokat: C. O. Lenz; justitssekretær: assisterende
 justitssekretær H. von Holstein, den 5 . juni 1997 afsagt
  dom, hvis konklusion lyder således :
                                                                      1 ) Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i
                                                                          henhold til artikel 2, stk . 1 , i Rådets direktiv 91 /156/
                                                                          EØF af 18. marts 1991 om ændring af direktiv 75/
 Artikel 2, stk . 1 , i direktiv 89/552/EØF af 3 . oktober                442/EØF om affald, idet det ikke inden for den fast­
  1989 om samordning af visse love og administrative                      satte frist har vedtaget og sat de nødvendige love og
  bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af                   administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme
  tv-radiospredningsvirksomhed skal fortolkes således, at et              direktivet.
 ---pagebreak--- Nr. C 228/4            DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       26 . 7 . 97
2 ) Kongeriget Spanien betaler sagens omkostninger.                                       DOMSTOLENS DOM
                                                                                              (Sjette Afdeling)
(') EFT nr. C 158 af 1 . 6 . 1996 .
                                                                                              af 12. juni 1997
                                                                   i sag C-266/95 , Pascual Merino Garcia mod Bundesanstalt
                                                                   fiir Arbeit ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bun­
                                                                                            dessozialgericht) (')
                                                                    (Social sikring af vandrende arbejdstagere og selvstændige
                                                                    erhvervsdrivende — forordning (EØF) nr. 1408/71 — per­
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                    sonelt anvendelsesområde — begrebet arbejdstager —
                         ( Femte Afdeling )                                                    familieydelser)
                           af 5 . juni 1997                                                    ( 97/C 228/08 )
i sag C-223/96, Kommissionen for De Europæiske Fælles­
             skaber mod Den Franske Republik (')                                            (Processprog: tysk)
             (Tratatbrud — direktiv 91/156/EØF)
                           ( 97/C 228/07)
                                                                    (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                                                                                 offentliggjort i Samling af Afgørelser)
                      (Processprog: fransk)
                                                                   I sag C-266/95 , angående en anmodning, som Bundesso­
                                                                   zialgericht i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har ind­
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive      givet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)               sag, Pascual Merino Garcia mod Bundesanstalt fiir Arbeit,
                                                                   at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen
                                                                   af og gyldigheden af afsnit I, afdeling C, i bilag I til Rådets
                                                                   forordning ( EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anven­
I sag C-223/96, Kommissionen for De Europæiske Fælles­             delse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selv­
skaber ( befuldmægtiget: M. Condou-Durante, bistået af
                                                                   stændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der
advokat J.-J. Evrard ), mod Den Franske Republik ( befuld­
                                                                   flytter inden for Fællesskabet, som ændret og ajourført
mægtigede: C. de Salins og R. Nadal ), angående en                 ved Rådets forordning (EØF) nr. 2001/83 af 2 . juni 1983
påstand om, at det fastslås, at Den Franske Republik har
                                                                   ( EFT nr. L 230 af 22 . 8 . 1983 , s. 6 ), og som ændret ved
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 91 /   Rådets forordning ( EØF ) nr. 3427/89 af 30. oktober 1989
156/EØF af 18 . marts 1991 om ændring af direktiv 75/              ( EFT nr. L 331 af 16 . 11 . 1989, s. 1 ), har Domstolen
442/EØF om affald ( EFT nr. L 78 af 26. 3 . 1991 , s . 32 ),
                                                                   ( Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, G. F.
idet den ikke har vedtaget de nødvendige love og admini­
strative bestemmelser for at efterkomme direktivet eller
                                                                   Mancini ( refererende dommer ), og dommerne C. N.
                                                                   Kakouris, G. Hirsch, H. Ragnemalm og R. Schintgen;
ikke har underrettet Kommissionen herom, har Domstolen
                                                                   generaladvokat: N. Fennelly; justitssekretær: ekspeditions­
( Femte Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, J. C.          sekretær H. A. Riihl, den 12 . juni 1997 afsagt dom, hvis
Moitinho de Almeida, og dommerne L. Sevon (refererende
                                                                   konklusion lyder således:
dommer ), D. A. O. Edward, P. Jann og M. Wathelet; gene­
raladvokat: P. Leger; justitssekretær: R. Grass, den 5 . juni
1997 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                   Begrebet arbejdstager i forbindelse med familieydelser,
                                                                   som udbetales efter tysk lovgivning med hjemmel i
                                                                   artikel 73 i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af
1 ) Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i       14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordnin­
     henhold til artikel 2, stk. 1 , i Rådets direktiv 91 /156/
                                                                   ger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og
     EØF af 18. marts 1991 om ændring af direktiv 75/              deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet,
     442/EØF om affald, idet den ikke har vedtaget de              som ændret og ajourført ved Rådets forordning (EØF)
     nødvendige love og administrative bestemmelser for at         nr. 2001 /83 af 2 . juni 1983, og som ændret ved Rådets
     efterkomme direktivet.                                        forordning (EØF) nr. 3427/89 af 30. oktober 1989, skal
                                                                   forstås således, at det alene omfatter arbejdstagere, som
                                                                   omfattes af den definition, der fremgår af bestemmelserne
2 ) Den Franske Republik betaler sagens omkostninger.              i artikel 1 , litra a), nr. ii), sammenholdt med forordningens
                                                                   bilag I, afsnit I, afdeling C. I øvrigt har gennemgangen af
                                                                   de præjudicielle spørgsmål intet frembragt, der kan rejse
(') EFT nr. C 269 af 14 . 9 . 1996 .                               tvivl om gyldigheden af det nævnte bilag. EF-traktatens
                                                                   artikel 48, stk . 2, skal imidlertid fortolkes således, at den
                                                                   er til hinder for anvendelsen af nationale bestemmelser,
                                                                   der medfører, at en vandrende arbejdstager, hvis børn har