CELEX: 
Language: el
Date: 1983-08-26 00:00:00
Title: Απόφαση του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 1983 για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουϊνέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Ισημερινής Γουϊνέας #Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουϊνέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Ισημερινής Γουϊνέας #Πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουϊνέας

26 . 8 . 83                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . L 237/ 13
                                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                της 26ης Ιουλίου 1983
               για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
               και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουϊνέας για την αλιεία στα ανοικτά των
                                            ακτών της Ισημερινής Γουϊνέας
                                                     (83 /41 5 /EOK)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                         ότι, για το λόγο αυτό, ενδείκνυται να εγκριθεί η προσω­
                                                                 ρινή εφαρμογή της συμφωνίας, υπό την επιφύλαξη ορι­
                                                                 στικής απόφασης η οποία θα ληφθεί βάσει του άρθρου 43
Έχοντας υπόψη :                                                  της συνθήκης,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 103 ,
                                                                 ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                                         Άρθρο 1
Εκτιμώντας :
                                                                 Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοι­
ότι η Κοινότητα και η Ισημερινή Γουϊνέα διεξήγαγαν               νότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ιση­
διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνίας για την                 μερινής Γουϊνέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών
αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Ισημερινής Γουϊ­
                                                                 της Ισημερινής Γουϊνέας καθώς και το πρωτόκολλο που
νέας"                                                            αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της συμφωνίας αυτής
                                                                 εφαρμόζονται προσωρινά .
ότι κατόπιν των διαπραγματεύσεων αυτών, μονογραφή­
θηκαν, στις 27 Ιουνίου 1983 , η συμφωνία μεταξύ της              Το κείμενο της συμφωνίας καθώς και τα κείμενα του
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνη­               πρωτοκόλλου και της ανταλλαγής επιστολών για την
σης της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουϊνέας για την              προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας επισυνάπτονται
αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Ισημερινής Γουϊνέας,            στην παρούσα απόφαση .
το παράρτημα και το πρωτόκολλο που αποτελούν ανα­
πόσπαστο τμήμα της συμφωνίας αυτής καθώς και η
ανταλλαγή επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή της
συμφωνίας"                                                                               Άρθρο 2
ότι με τη συμφωνία και τα κείμενα που αναφέρονται                Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει
σ ' αυτή , η κυβέρνηση της Ισημερινής Γουϊνέας επιτρέπει         τα αρμόδια πρόσωπα για να υπογράψουν τη συμφωνία
στους αλιείς της Κοινότητας να αλιεύουν στα ανοιχτά              και την ανταλλαγή επιστολών για την προσωρινή εφαρ­
των ακτών της Ισημερινής Γουϊνέας"                               μογή της συμφωνίας.
ότι η περίοδος αλιείας στα ανοιχτά των ακτών της
Ισημερινής Γουϊνέας βρίσκεται τώρα σε εξέλιξη και το
συμφέρον των αλιέων της Κοινότητας απαιτεί ανυπέρ­               Βρυξέλλες, 26 Ιουλίου 1983 .
θετα, τη δυνατότητα εισόδου στα ύδατα αυτά , δεδομέ­
νου ότι ελλείπουν ικανοποιητικές εναλλακτικές δυνατό­                                                   Για το Συμβούλιο
τητες αλιείας" ότι, ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να                                                      Ο Πρόεδρος
εφαρμοσθεί η συμφωνία μέσα στις συντομότερες προθε­
σμίες"                                                                                                     Κ . ΣΗΜΙΤΗΣ
 ---documentbreak--- Αοιθ . L 237/ 14                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           26 . 8 . 83
                                               ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ
              για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
              και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουϊνέας για την αλιεία στα ανοικτά των
                                              ακτών της Ισημερινής Γουϊνέας
                                           Α. Επιστολή της Ισημερινής Γουϊνέας
              Κύριε         ,
              Αναφερόμενος στη διαπραγματευόμενη συμφωνία αλιείας, έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω
              ότι συμφωνήσαμε για την προσωρινή εφαρμογή της από σήμερα , εφόσον
              α) στα ανταλλάγματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 της συμφωνίας θα ληφθούν υπόψη οι
                   ποσότητες τόνου που αλιεύονται από σήμερα,
              β) οι πλοιοκτήτες θα καταβάλουν το ποσό που καθορίζεται στο παράρτημα της συμφωνίας
                  γι' αυτές τις ίδιες ποσότητες.
              Θα σας ήμουν υπόχρεως αν μου επιβεβαιώνατε τη λήψη της παρούσας επιστολής .
              Σας παρακαλώ να δεχθείτε, Κύριε           , τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησής μου .
                                                                            Γία την κυβέρνηση
                                                                  της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουϊνέας
                                               Β . Επιστολή της Κοινοτητας
              Κύριε Πρόεδρε,
              Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη λήψη της σημερινής σας επιστολής που έχει ως
              εξής :
                  «Αναφερόμενος στη διαπραγματευόμενη συμφωνία αλιείας, έχω την τιμή να σας επιβε­
                  βαιώσω ότι συμφωνήσαμε για την προσωρινή εφαρμογή της από σήμερα, εφόσον
                  α) στα ανταλλάγματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 της συμφωνίας θα ληφθούν υπόψη
                      οι ποσότητες τόνου που αλιεύονται από σήμερα ,
                  β) οι πλοιοκτήτες θα καταβάλουν το ποσό που καθορίζεται στο παράρτημα της
                      συμφωνίας γι' αυτές τις ίδιες ποσότητες .
                  Θα σας ήμουν υπόχρεως αν μου επιβεβαιώνατε τη λήψη της παρούσας επιστολής .»
              Σας παρακαλώ να δεχθείτε , Κύριε Πρόεδρε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησής
              μου .
                                                                             Εξ ονόματος
                                                              του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 26 . 8 . 83                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 237/ 15
                                                        ΣΥΜΦΩΝΙΑ
             μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της
                  Ισημερινής Γουϊνέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Ισημερινής Γουϊνέας
             Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ , καλούμενη στο εξής «Κοινότητα», και
             Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΙΣΗΜΕΡΙΝΗΣ ΓΟΥΪΝΕΑΣ, καλούμενη στο εξής «Ισημε­
             ρινή Γουϊνέα »,
             ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ :
             αφενός, το πνεύμα συνεργασίας που απορρέει από τη σύμβαση του Λομέ, και, αφετέρου, τις σχέσεις
             καλής συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και της Ισημερινής Γουϊνέας"
             τη βούληση της κυβέρνησης της Ισημερινής Γουϊνέας να προαγάγει την ορθολογική εκμετάλλευση των
             αλιευτικών της πόρων μέσω ενισχυμένης συνεργασίας,
             ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Ισημερινή Γουϊνέα ασκεί την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της επί 200
             ναυτικών μιλίων ανοικτά των ακτών της , ιδίως όσον αφορά τη θαλάσσια αλιεία ,
             ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις εργασίες της τρίτης διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της
             θάλασσας ,
             ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ να βασίσουν τις σχέσεις τους σε πνεύμα αμοιβαίας εμπιστοσύνης και σεβασμού των
             αμοιβαίων συμφερόντων τους στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας ,
             ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθορίσουν τις λεπτομέρειες και τους όρους της άσκησης των αλιευτικών δραστη­
             ριοτήτων που παρουσιάζουν κοινό ενδιαφέρον και για τα δύο συμβαλλόμενα μέρη ,
             ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                         Αρθρο 1                                  2 . Οι αρχές της Ισημερινής Γουϊνέας θα κοινοποιούν
                                                                  στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κάθε σχέ­
Η παρούσα συμφωνία αποσκοπεί στην καθιέρωση των                   διο τροποποίησης των εν λόγω ρυθμίσεων.
αρχών και των κανόνων που θα διέπουν στο μέλλον το
σύνολο των όρων άσκησης αλιευτικών δραστηριοτήτων
από τα σκάφη που φέρουν σημαία κρατών μελών της                                            Άρθρο 4
Κοινότητας, αποκαλούμενα στο εξής «σκάφη της Κοινό­
τητας», στα ύδατα που υπάγονται όσον αφορά την                    1 . Οι δραστηριότητες αλιείας στην αλιευτική ζώνη της
άσκηση της αλιείας στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία                Ισημερινής Γουϊνέας είναι δυνατό να ασκούνται μόνον
της Ισημερινής Γουϊνέας, στο εξής καλούμενα «αλιευτι­             από τα σκάφη της Κοινότητας στα οποία έχει δοθεί
κές ζώνες της Ισημερινής Γουϊνέας».                               σχετική άδεια από τις αρχές της Ισημερινής Γουϊνέας
                                                                  κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας .
                                                                  2. Η παροχή της αδείας αυτής προϋποθέτει την κατα­
                         Αρθρο 2                                  βολή ειδικών τελών εκ μέρους των ενδιαφερόμενων
                                                                  πλοιοκτητών.
Η κυβέρνηση της Ισημερινής Γουϊνέας επιτρέπει την
άσκηση αλιείας στην αλιευτική της ζώνη από τα σκάφη               3 . Το ποσό των ειδικών αυτών τελών καθώς και οι
της Κοινότητας, σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία .                 τρόποι πληρωμής αναφέρονται στο παράρτημα .
                                                                                           Άρθρο 5
                         Αρθρο 3
                                                                  Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν να διεξάγουν
1 . Η Κοινότητα αναλαμβάνει τη δέσμευση να λάβει όλα              συνεννοήσεις, είτε άμεσα είτε στο πλαίσιο διεθνών οργα­
τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσει, εκ μέρους των              νισμών, για τη διασφάλιση της διαχείρισης και της
σκαφών της, την τήρηση των διατάξεων της παρούσας                 διατήρησης των βιολογικών πόρων, ιδίως στον κεντρι­
συμφωνίας καθώς και των ρυθμίσεων που διέπουν τις                 κο-ανατολικό Ατλαντικό ωκεανό για τα κατ' εξοχήν
δραστηριότητες αλιείας στην αλιευτική ζώνη της Ισημε­             μεταναστευτικά είδη , καθώς και για τη διευκόλυνση των
ρινής Γουϊνέας .                                                  σχετικών επιστημονικών ερευνών .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 237/ 16                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            26 . 8 . 83
                        Αρθρο 6                          νται απο την εν λόγω συνθήκη αφενός, και στο έδαφος
                                                         της Ισημερινής Γουϊνέας αφετέρου.
Σε αντάλλαγμα των δυνατοτήτων αλιείας που παρέχο­
νται δυνάμει του άρθρου 2, η Κοινότητα θα συμμετάσχει
βάσει των όρων και λεπτομερειών που περιλαμβάνονται                             Άρθρο 11
 στο προσαρτημένο στην παρούσα συμφωνία πρωτό­
 κολλο, στην πραγματοποίηση αναπτυξιακών σχεδίων         Το παράρτημα και το πρωτόκολλο αποτελούν αναπό­
 στην Ισημερινή Γουϊνέα με την επιφύλαξη των χρηματο­    σπαστο μέρος της παρούσας συμφωνίας και, εκτός
 δοτήσεων τις οποίες δικαιούται η Ισημερινή Γουϊνέα στα  αντιθέτου διατάξεως, αναφορά στην παρούσα συμφωνία
 πλαίσια της σύμβασης του Λομέ .                         αποτελεί αναφορά και στο παράρτημα καθώς και στο
                                                         πρωτόκολλο .
                        Άρθρο 7
                                                                                Άρθρο 12
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να προβαίνουν σε
                                                         Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για μία πρώτη χρονι­
αμοιβαίες διαβουλεύσεις σε περίπτωση διαφοράς σχετι­
                                                         κή περίοδο τριών ετών από την ημερομηνία ενάρξεως
κά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας
                                                         της ισχύος της. Εάν δεν έχει τεθεί τέρμα στην ισχύ της
συμφωνίας .
                                                         συμφωνίας από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη με
                                                         κοινοποίηση που δίνεται έξι μήνες πριν από την ημερο­
                                                         μηνία λήξης της τριετούς αυτής χρονικής περιόδου, η
                        Άρθρο 8                          συμφωνία παραμένει σε ισχύ για ετήσιες συμπληρωματι­
                                                         κές περιόδους, υπό την επιφύλαξη ότι δεν έχει δοθεί
Δημιουργείται μικτή επιτροπή επιφορτισμένη να μεριμνά    κοινοποίηση καταγγελίας της τρεις τουλάχιστον μήνες
για την καλή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.            πριν από την ημερομηνία λήξης κάθε ετήσιας περιό­
                                                         δου .
Η επιτροπή αυτή συνεδριάζει μια φορά το χρόνο κατόπιν
αιτήσεως ενός των συμβαλλομένων μερών εναλλακτικά        Μεταξύ των συμβαλλομένων μερών διεξάγονται τότε
στην Ισημερινή Γουϊνέα και εντός της Κοινότητας.         διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό, με κοινή συμφω­
                                                         νία , των τροποποιήσεων ή συμπληρώσεων που πρέπει να
                                                         επέλθουν στα παραρτήματα ή στο πρωτόκολλο .
                        Αρθρο 9
Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν επηρεάζουν                              Άρθρο 13
ούτε προδικάζουν κατά κανένα τρόπο τις απόψεις κάθε
συμβαλλόμενου μέρους όσον αφορά οποιοδήποτε ζήτη­        Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει από την ημερο­
μα σχετικό με το δίκαιο της θάλασσας.                    μηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποι­
                                                         ούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αναγκαίων προς
                                                         τούτο διαδικασιών .
                        Αρθρο 10
                                                         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 26 Ιουλίου 1983 ,
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται στα εδάφη όπου            σε δύο αντίτυπα στην αγγλική , γαλλική , γερμανική
ισχύει η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικο­     δανική , ελληνική , ιταλική , ολλανδική και ισπανική
νομικής Κοινότητας και υπό τους όρους που προβλέπο­      γλώσσα , όλα δε τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά .
 ---pagebreak--- 26 . 8 . 83                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ . L 237/ 17
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
             Οροι για την άσκηση της αλιείας στην αλιευτική ζώνη της Ισημερινής Γουϊνέας για τα σκάφη της
                                                         Κοινότητας
            1 . Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ανακοινώνουν κατ' αρχήν τρεις μήνες πριν από την έναρξη της
            έγκυρης περιόδου που έχει ζητηθεί, τον κατάλογο των σκαφών που θα ασκήσουν αλιεία δυνάμει της
            συμφωνίας κατά τη διάρκεια των επόμενων 12 μηνών.
            2. Τα ειδικά τέλη που προβλέπονται στο άρθρο 4 της συμφωνίας και επιβαρύνουν τους πλοιοκτήτες των
            σκαφών που αναφέρονται στο σημείο 1 ορίζονται σε 20 ΕCU ανά αλιευόμενο τόνο στην αλιευτική ζώνη
            της Ισημερινής Γουϊνέας .
            3 . Ποσό 40 000 ΕCU καταβάλλεται κατά την έναρξη εφαρμογής της συμφωνίας από τους πλοιοκτήτες
            στο Ταμείο της Ισημερινής Γουϊνέας ως προκαταβολή επί των ειδικών τελών.
            4. Στο τέλος κάθε έτους συντάσσεται προσωρινός λογαριασμός των ειδικών τελών που οφείλονται για
            κάθε ετήσια περίοδο αλιείας με βάση τις δηλώσεις αλιευμάτων που καταρτίζονται προσωρινά από τους
            πλοιοκτήτες και ανακοινώνονται ταυτόχρονα στις αρχές της Ισημερινής Γουϊνέας και στις αρμόδιες
            αρχές της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Το αντίστοιχο ποσό καταβάλλεται στο Ταμείο της
            Ισημερινής Γουϊνέας το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου του τρέχοντος έτους .
            Οι αρμόδιες αρχές της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων συντάσσουν τον οριστικό λογαριασμό
            των ειδικών τελών που οφείλονται για κάθε ετήσια περίοδο αλιείας , με βάση την κατάσταση των
            αλιευμάτων , που καταρτίζει η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Τονοειδών του Ατλαντικού
            Ωκεανού σχετικά με την εν λόγω περίοδο αλιείας.
            Οι πλοιοκτήτες λαμβάνουν κοινοποίηση του λογαριασμού και έχουν στη διάθεσή τους προθεσμία τριάντα
            ημερών για να εκπληρώσουν τις οικονομικές τους υποχρεώσεις .
            5 . Κατά τη λήξη της εφαρμογής της συμφωνίας, το ποσό που καταβάλλεται ως προκαταβολή αφαιρείται
            από την τελευταία πληρωμή .
            6 . Οι αρχές της Ισημερινής Γουϊνέας ανακοινώνουν πριν από την έναρξη εφαρμογής της συμφωνίας τις
            λεπτομέρειες πληρωμής των ειδικών τελών , και ιδίως τους τραπεζικούς λογαριασμούς και τα νομίσματα
            που θα χρησιμοποιηθούν.
            7 . Τα σκάφη κατά τη διάρκεια των δραστηριοτήτων αλιείας τους στις αλιευτικές ζώνες της Ισημερινής
            Γουϊνέας ανακοινώνουν στο ραδιοσταθμό του Αnnobon (αριθμός κλήσης : ... ) το αποτέλεσμα κάθε
            ριξίματος διχτιών .
            Επί των σκαφών επιβιβάζονται παρατηρητές κατόπιν αιτήσεως των αρχών της Ισημερινής Γουϊνέας . Η
            παρουσία του παρατηρητού δεν πρέπει να υπερβαίνει το χρόνο που απαιτείται για να ελέγξει τα αλιεύματα
            με δειγματοληψία .
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- Αριθ . L 237/ 18                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           26 . 8 . 83
                                                   ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
              μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της
                                                 Ισημερινής Γουϊνέας
                                                       Αρθρο 1
              Δυνάμει του άρθρου 2 της συμφωνίας και κατά τη διάρκεια εφαρμογής του παρόντος
              πρωτοκόλλου, οι άδειες αλιείας στις αλιευτικές ζώνες της Ισημερινής Γουϊνέας χορηγούνται
              σε 27 θυνναλιευτικά του ωκεανού εφοδιασμένα με ψυκτικά μηχανήματα .
              Εξάλλου, και κατόπιν αιτήσεως ενός των συμβαλλομένων μερών, τα δικαιώματα αυτά είναι
              δυνατόν να συμπληρώνονται με ορισμένες άδειες που αφορούν άλλες κατηγορίες αλιευτικών
              σκαφών με όρους που θα καθορίζονται στα πλαίσια της μικτής επιτροπής .
                                                      Άρθρο 2
              Το ποσό της συμμετοχής που αναφέρεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας ορίζεται κατ' αποκοπή
              σε 180 000 ΕCU κατ' ελάχιστο όριο ετησίως . Το ποσό αυτό καλύπτει τις αλιευτικές δραστη­
              ριότητες για αλιεύματα τονοειδών βάρους μέχρι 4 000 τόνους" αν ο όγκος των αλιευθέντων
              από κοινοτικά πλοία αλιευμάτων μέσα στις αλιευτικές ζώνες της Ισημερινής Γουϊνέας
              υπερβεί την ποσότητα αυτή , το ανωτέρω ποσό αυξάνεται ανάλογα .