CELEX: 62016CA0528
Language: lt
Date: 2018-07-25 00:00:00
Title: Byla C-528/16: 2018 m. liepos 25 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Confédération paysanne ir kt. / Premier ministre, Ministre de l’agriculture, de l’agroalimentaire et de la forêt (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Apgalvotas genetiškai modifikuotų organizmų išleidimas į aplinką — Mutagenezė — Direktyva 2001/18/EB — 2 ir 3 straipsniai — I A ir I B priedai — Sąvoka „genetiškai modifikuotas organizmas“ — Tradiciškai naudojami ir saugiais laikomi genetinės organizmų modifikacijos metodai (būdai) — Nauji mutagenezės metodai (būdai) — Pavojus žmogaus sveikatai ir aplinkai — Valstybių narių diskrecija perkeliant direktyvą — Direktyva 2002/53/EB — Bendrasis žemės ūkio augalų veislių katalogas — Herbicidams atsparios augalų veislės — 4 straipsnis — Taikant mutagenezę genetiškai modifikuotų veislių įtraukimas į bendrąjį veislių katalogą — Su žmonių sveikata ir aplinkos apsauga susijęs reikalavimas — Išimtis)

17.9.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 328/4
            
         
      2018 m. liepos 25 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Confédération paysanne ir kt. / Premier ministre, Ministre de l’agriculture, de l’agroalimentaire et de la forêt
      
      (Byla C-528/16) (1)
      
      ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Apgalvotas genetiškai modifikuotų organizmų išleidimas į aplinką - Mutagenezė - Direktyva 2001/18/EB - 2 ir 3 straipsniai - I A ir I B priedai - Sąvoka „genetiškai modifikuotas organizmas“ - Tradiciškai naudojami ir saugiais laikomi genetinės organizmų modifikacijos metodai (būdai) - Nauji mutagenezės metodai (būdai) - Pavojus žmogaus sveikatai ir aplinkai - Valstybių narių diskrecija perkeliant direktyvą - Direktyva 2002/53/EB - Bendrasis žemės ūkio augalų veislių katalogas - Herbicidams atsparios augalų veislės - 4 straipsnis - Taikant mutagenezę genetiškai modifikuotų veislių įtraukimas į bendrąjį veislių katalogą - Su žmonių sveikata ir aplinkos apsauga susijęs reikalavimas - Išimtis))
      (2018/C 328/05)
      Proceso kalba: prancūzų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Conseil d'État
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Skundą pateikę asmenys: Confédération paysanne, Réseau Semences Paysannes, Les Amis de la Terre France, Collectif vigilance OGM et Pesticides 16, Vigilance OG2M, CSFV 49, OGM: dangers, Vigilance OGM 33, Fédération Nature et Progrès
      
      
         Atsakovai: Premier ministre, Ministre de l’agriculture, de l’agroalimentaire et de la forêt
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2001 m. kovo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką ir panaikinančios Tarybos direktyvą 90/220/EEB 2 straipsnio 2 punktas turi būti aiškinamas taip, kad taikant mutagenezės metodus (būdus) gauti organizmai yra genetiškai modifikuoti organizmai, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.
               
            
                  2.
               
               
                  Direktyvos 2001/18 3 straipsnio 1 dalis, siejama su šios direktyvos I B priedo 1 punktu ir 17 konstatuojamąja dalimi, turi būti aiškinama taip, kad į minėtos direktyvos taikymo sritį nepatenka tik tie organizmai, kurie buvo gauti taikant mutagenezės metodus (būdus), tradiciškai naudojamus daugelyje taikomų sričių ir seniai pripažintus saugiais.
               
            
                  3.
               
               
                  2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvos 2002/53/EB dėl bendrojo žemės ūkio augalų veislių katalogo, iš dalies pakeistos 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1829/2003, 4 straipsnio 4 dalis turi būti aiškinama taip, kad šioje nuostatoje numatyti įpareigojimai netaikomi genetiškai modifikuotoms veislėms, kurios gaunamos taikant tradiciškai naudojamus daugelyje taikomų sričių ir seniai saugiais pripažintus mutagenezės metodus (būdus).
               
            
                  4.
               
               
                  Direktyvos 2001/18 3 straipsnio 1 dalis, siejama su šios direktyvos I B priedo 1 punktu, kiek pagal ją į šios direktyvos taikymo sritį nepatenka organizmai, gaunami taikant mutagenezės metodus (būdus), kurie tradiciškai naudojami daugelyje taikomųjų sričių ir seniai yra pripažinti saugiais, turi būti aiškinama taip, kad dėl jos valstybės narės, laikydamosi Sąjungos teisės (visų pirma SESV 34–36 straipsniuose įtvirtintų laisvo prekių judėjimo taisyklių), nepraranda galimybės taikyti tokiems organizmams minėtoje direktyvoje nustatytų ar kitų įpareigojimų.
               
            
         (1)  OL C 14, 2017 1 16.