CELEX: 31990R3780
Language: el
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3780/90 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1990 περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3576/90 του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή αναστολή του καθεστώτος αντιστάθμισης καθώς και των δασμών για τα οπωροκηπευτικά προέλευσης Ισπανίας και Πορτογαλίας που τίθενται σε κατανάλωση στο έδαφος της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας

28 . 12. 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 364/ 11
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3780/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 19ης Δεκεμβρίου 1990
                   περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3576/90 του Συμβουλίου σχετικά
                   με την προσωρινή αναστολή του καθεστώτος αντιστάθμισης καθώς και των δασμών για τα
                   οπωροκηπευτικά προέλευσης Ισπανίας και Πορτογαλίας που τίθενται σε κατανάλωση στο
                                      έδαφος της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι, προκειμένου να επαληθεύεται η κατανάλωση ή η μετα­
                                                                   ποίηση των προϊόντων στο έδαφος της πρώην Λαϊκής Δημο­
Έχοντας υπόψη :                                                    κρατίας της Γερμανίας, πρέπει να εφαρμόζονται οι κανόνες
                                                                   που καθορίζονται με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4142/87
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                                                   της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 o οποίος προσδιορί­
Κοινότητας,                                                        ζει τους όρους για την υπαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,            σε ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς κατά την εισαγωγή,
                                                                   λόγω του ειδικού τους προορισμού (4), όπως τροποποιήθηκε
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3576/90 του Συμβουλίου της 4ης           τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3 1 24/89 (5) ·
Δεκεμβρίου 1990 για την προσωρινή αναστολή των μηχανι­
σμών που προβλέπονται στα άρθρα 123, 152, 318 και 338              ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η επιστροφή, μετά από
της πράξης προσχώρησης, καθώς και των δασμών για τα                αίτηση των ενδιαφερόμενων φορέων, των ποσών που έχουν
αμπελοοινικά προϊόντα και τα οπωροκηπευτικά προέλευσης             ήδη εισπραχθεί για τις αποστολές οπωροκηπευτικών που
Ισπανίας και Πορτογαλίας τα οποία διατίθενται στην κατα­           πραγματοποιήθηκαν μετά τη γερμανική ενοποίηση και πριν
νάλωση στο έδαφος της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της                 από την 1η Ιανουαρίου 1991 , εφόσον πληρούνται οι όροι
Γερμανίας ('), και ιδίως το άρθρο 3,                               υπαγωγής στο εν λόγω καθεστώς·
Εκτιμώντας :
                                                                   ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3576/90 καθορίζει τους όρους          είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης
στους οποίους υπόκεινται τα προϊόντα προκειμένου να                Οπωροκηπευτικών,
τύχουν της προσωρινής αναστολής του καθεστώτος αντι­
στάθμισης, καθώς και των δασμών · ότι είναι αναγκαίο να
θεσπιστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής για τα οπωροκηπευ­
τικά που αποτελούν αντικείμενο αυτής της αναστολής ·               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι τα ρεύματα συναλλαγών μεταξύ της Ισπανίας και της
Πορτογαλίας, αφενός και της Λαϊκής Δημοκρατίας της
Γερμανίας, αφετέρου, τα οποία διαπιστώθηκαν κατά τη                                             Αρθρο 1
διάρκεια της περιόδου αναφοράς που καλύπτει τα έτη 1987,
 1988 και 1989, επιτρέπουν να καθοριστεί μέση ενιαία ποσό­
τητα που μπορεί να τύχει της αναστολής μόνο για τα                 1 . Οι μέσες ετήσιες ποσότητες που αναφέρονται στο
οπωροκηπευτικά προέλευσης Ισπανίας·                                άρθρο 1 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού
                                                                   (ΕΟΚ) αριθ. 3576/90 καθορίζονται για τα οπωροκηπευτικά,
ότι για να τύχουν αναστολής τα προϊόντα πρέπει να κατα­            για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου
ναλώνονται ως έχουν ή μεταποιημένα στο έδαφος της                  του ίδιου έτους, όπως αναφέρεται στο παράρτημα.
πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας· ότι πρέπει να              Εφόσον η διάρκεια μιας περιόδου κατά την οποία εφαρμό­
νοείται ως «μεταποίηση» η χρησιμοποίηση των εν λόγω                ζεται η αναστολή διαφέρει από την προαναφερόμενη, οι
οπωροκηπευτικών για την παρασκευή ενός των παρασκευα­              ποσότητες καθορίζονται αναλόγως προς την πραγματική
σμάτων που υπάγονται στο κεφάλαιο 20 της συνδυασμένης              διάρκεια αυτής της περιόδου και σε σύγκριση με τη διάρ­
ονοματολογίας ·                                                    κεια της σχετικής περιόδου εμπορίας.
ότι πρέπει να προβλεφθεί ως συνοδευτικό έγγραφο των                2. Οι ποσότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
οπωροκηπευτικών από τη ζώνη αποστολής προς το έδαφος               κατανέμονται μέσω διαγωνισμού από την αρμόδια γερμα­
της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας το πιστοποι­            νική αρχή, που εξασφαλίζει την χωρίς διακρίσεις πρόσβαση
ητικό ελέγχου που εκδίδεται με το άρθρο 2 του κανονισμού           στους ενδιαφερόμενους οικονομικούς φορείς.
(ΕΟΚ) αριθ. 2638/69 της Επιτροπής της 24ης Δεκεμβρίου
 1969 περί συμπληρωματικών διατάξεων όσον αφορά τον
έλεγχο της ποιότητας των οπωροκηπευτικών που διατίθεν­             3 . Θεωρείται ως μεταποίηση κατά την έννοια του άρθρου
ται για εμπορία στο εσωτερικό της Κοινότητας (2), όπως              1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3576/90 η
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.              χρησιμοποίηση των σχετικών προϊόντων με σκοπό την
3078/89 (3) ·                                                      παρασκευή των παρασκευασμάτων του κεφαλαίου 20 της
                                                                   συνδυασμένης ονοματολογίας.
 C) ΕΕ αριθ. L 353 της 17. 12. 1990, σ. 21 .
 (2) ΕΕ αριθ. L 327 της 30. 12. 1969, σ. 33.                       (4) ΕΕ αριθ. L 387 της 31 . 12. 1987, σ. 81 .
 (3) ΕΕ αριθ. L 294 της 13. 10. 1989, σ. 18.                       (5) ΕΕ αριθ. L 301 της 19. 10. 1989, σ. 10.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 364/ 12                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               28 . 12. 90
                         ΑρSρο 2                             διορθωτικά ποσά που έχουν ήδη εισπραχθεί επιστρέφονται
                                                             μετά από δεόντως δικαιολογημένη αίτηση των ενδιαφερο­
Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που αναφέρονται       μένων, στο όριο των ποσοτήτων που καθορίζονται
στο άρθρο 3, για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2     αναλόγως, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 παρά­
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3 576/90 :                        γραφος 1 . Για το σκοπό αυτό, o ενδιαφερόμενος υποβάλει
— η μεταφορά του σχετικού προϊόντος πρέπει να αρχίζει        αίτηση, το αργότερο μέχρι τις 31 Μαρτίου 1991 , στην αρμό­
   στο ισπανικό έδαφος και να συνοδεύεται από πιστοποιη­     δια γερμανική αρχή που είναι υπεύθυνη για το διαγωνισμό
   τικό ελέγχου που καταρτίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις    που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, επισυνά­
   του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2638/69. Το       πτοντας, ιδίως, το πιστοποιητικό ελέγχου που αναφέρεται
   έγγραφο αυτό φέρει, στη θέση 13, την ένδειξη «το          στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2638/69, το οποίο
   προϊόν αυτό προορίζεται να τεθεί σε κατανάλωση στο        έχει συνοδεύσει τη μεταφορά του προϊόντος. H αρχή αυτή
   έδαφος της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας».       εκδίδει έγγραφο με το οποίο πιστοποιείται ότι το εν λόγω
   Το γνήσιο αυτής της μνείας πιστοποιείται με τη σφρα­      προϊόν έχει υπαχθεί στις διατάξεις του άρθρου 1 του κανο­
   γίδα, την ένδειξη της ημερομηνίας και την υπογραφή        νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3576/90. Σε περίπτωση που οι συνολι­
   των αρμοδίων αρχών του κράτους μέλους αποστολής,          κές ποσότητες για τις οποίες ζητήθηκε η επιστροφή υπερ­
— προς υποστήριξη της δήλωσης για τη θέση στην κατανά­
                                                             βαίνουν αυτές που καθορίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις
                                                             του άρθρου 1 παράγραφος 1 , η ποσότητα την οποία αφορά
   λωση προσκομίζεται έγγραφο το οποίο εκδίδεται από τις     κάθε αίτηση μειώνεται ανάλογα με την υπέρβαση. H
   αρμόδιες γερμανικές αρχές και με το οποίο πιστοποιεί­     επιστροφή πραγματοποιείται πριν από τις 31 Ιουλίου 1991 .
   ται ότι τα εν λόγω προϊόντα υπάγονται στις διατάξεις
   του άρθρου 1 και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3576/90,
                                                                                      ΆρSρο 4
— για να εξασφαλισθεί o έλεγχος της χρήσης των προϊ­
   όντων που προβλέπονται στο άρθρο 2 δεύτερη περί­          H Γερμανία κοινοποιεί στην Επιτροπή, το αργότερο πριν τις
   πτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3576/90, οι αρμόδιες     20 κάθε μηνός για τον προηγούμενο μήνα, τις ποσότητες
   γερμανικές αρχές μεριμνούν για την εφαρμογή των           του προϊόντος που έτυχαν της αναστολής, προσδιορίζοντας
   κανόνων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ)             το είδος της αναστολής και την κατηγορία του προϊόντος. H
   αριθ. 4142/87.                                            Επιτροπή ενημερώνει αμέσως τα άλλα κράτη μέλη.
                         ΆρSρο 3                                                      ΆρSρο 5
                                                             O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
Για τα προϊόντα που τίθενται σε κατανάλωση στο έδαφος         1991 .
της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας πριν από την
1η Ιανουαρίου 1991 , οι δασμοί και, κατά περίπτωση, τα       Εφαρμόζεται από τις 3 Οκτωβρίου 1990.
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1990.
                                                                        Γ\α την Επιτροπή
                                                                         Ray MAC SHARRY
                                                                       Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 28. 12. 90                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 364/ 13
                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                                              (σε τόνους)
                                                                         Μέσες ετήσιες ποσότητες
           Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                       Ισπανία           Πορτογαλία
           0702 00    Ντομάτες                                              10
           0805 10    Πορτοκάλια                                        37 700               —
           0805 30 10 Λεμόνια                                           20 900
           2204 30    Φράουλες                                              20