CELEX: 52005PC0222
Language: sv
Date: 2005-05-25
Title: Förslag till rådets beslut om förhandlingar om Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) anslutning till ett internationellt ramavtal om kärnrelaterad forskning för medlemmarna i det internationella forumet Generation IV (Generation IV International Forum)

Viktigt rättsligt meddelande

|

52005PC0222

Förslag till Rådets beslut om förhandlingar om Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) anslutning till ett internationellt ramavtal om kärnrelaterad forskning för medlemmarna i det internationella forumet Generation IV (Generation IV International Forum)  /* KOM/2005/0222 slutlig */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 25.5.2005KOM(2005) 222 slutligMEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDETom förhandlingar om Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) anslutning till ett internationellt ramavtal om kärnrelaterad forskning för medlemmarna i det internationella forumet Generation IV (Generation IV International Forum)Förslag tillRÅDETS BESLUTom förhandlingar om Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) anslutning till ett internationellt ramavtal om kärnrelaterad forskning för medlemmarna i det internationella forumet Generation IV (Generation IV International Forum)(framlagt av kommissionen)MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDETom förhandlingar om Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) anslutning till ett internationellt ramavtal om kärnrelaterad forskning för medlemmarna i det internationella forumet Generation IV (Generation IV International Forum)Initaitivet Generation IV startades av USA:s energiministerium i början av 2000. Det omfattar koncept för ett eller flera kärnenergisystem som kan fungera som en konkurrenskraftig och tillförlitlig energikälla som samtidigt uppfyller kärnsäkerhetskraven, tillåter tillfredsställande avfallshantering och spridningskontroll och är acceptabel för allmänheten. Flera europeiska länder (Storbritannien, Frankrike och Schweiz), men också Japan, Korea, Sydafrika, Argentina, Brasilien och Kanada, har anslutit sig. I detta syfte undertecknade parterna stadgan om det internationella forumet Generation IV ( Generation IV International Forum – GIF ). Den fjärde november 2002 beslöt kommissionen (kommissionens beslut nr C(2002)4287) att Europeiska atomenergigemenskapen skulle ansluta sig till stadgan. Stadgan undertecknades därför på Euratoms vägnar den 30 juli 2003. Flera medlemsstater var mycket positiva till denna anslutning eftersom de själva också var angelägna om att delta i forskningssamarbetet. Genom Euratoms medlemskap är ett sådant deltagande nu möjligt. Alla intresserade medlemsstater, men också de övriga länder som är associerade till Euratoms ramprogram, kommer därigenom att kunna utveckla sin kompetens och sitt kunnande, och skaffa sig upplysningar om tekniska och säkerhetsrelaterade aspekter av nästa generations reaktorsystem.I den tekniska plan ( Technology roadmap ) som redogör för de tekniska aspekterna av den forskning som skall genomföras, anges sex olika kärnenergisystem som kan komma att vidareutvecklas. Den egentliga forskningen kommer att utföras i enskilda projekt av forskningsinstitut, parter från näringslivet osv., och när resultaten av detta projektarbete sedan skall föras samman i ett enda kärnenergisystem kommer detta att behöva övervakas och styras på lämplig nivå.Forskningsarbetet förutsätter en rättslig ram. Redan från första början har man inom ramen för fjärde generationen-initiativet diskuterat hur dessa ramar skulle se ut. Därvid togs olika frågor upp, som till exempel forskningsprojektens styrelseformer, användningen av befintlig kunskap och immateriella rättigheter, skapandet av nya immateriella rättigheter, tvistlösning, anslutning av nya medlemmar osv. Parterna har nu kommit fram till att det behövs ett rättsligt bindande ramavtal, som kan läggas till grund för sex överenskommelser (ett för varje system), och för varje enskilt projekt.Utkasten till ramavtalet och till en mall för de sex systemöverenskommelserna skickades runt och kommenterades av medlemmarna, men man kom inte fram till några konkreta slutsatser.I slutet av november 2004 förklarade det amerikanska ordförandeskapet för policygruppen för det internationella forumet Generation IV , som är den högsta styrelsekommittén, att man utgående från dessa diskussioner kunde utarbeta ett utkast till ett ramavtal, och att detta utkast hade rönt stöd i USA:s interna interinstitutionella förfaranden. Policygruppen lade visserligen fram ramavtalet som utkast, men de viktigaste punkterna var inte längre förhandlingsbara. Textdiskussionerna fortsatte ett tag för att förtydliga formuleringarna av vissa artiklar.Policygruppens vintermöte, som hade senarelagts två gånger, ägde slutligen rum i mitten av januari 2005, och kort därefter, den 11 februari 2005, lades en slutgiltig version av ramavtalet fram för underskrift. Eftersom ramavtalet endast syftar till att fungera som rättsligt bindande bas för forskningsverksamheten på projektnivå hade ingen av de övriga parterna något att invända mot att det lades fram för underskrift.I detta sammanhang möttes kommissionen emellertid av det amerikanska utrikesministeriets systematiska begäran att alla internationella organisationer, inbegripet gemenskapen, skulle stängas av från förhandlingar där en eller flera av deras medlemsländer deltog. Till slut meddelade kommissionen de amerikanska myndigheterna att om denna formulering inte ändrades skulle varken gemenskapen, Storbritannien eller Frankrike kunna underteckna avtalet. Därigenom sköts undertecknandet upp med två veckor. Eftersom det krävdes en kompromiss så att Storbritannien och Frankrike kunde underteckna gick kommissionen med på att göra följande förklaring om den ansluter sig till avtalet:”När Euratom ansluter sig till detta ramavtal skall det delta fullt ut i allt samarbete och alla förhandlingar inom ramen för ramavtalet och alla eventuella systemöverenskommelser till vilka det är undertecknande part, men skall inte blockera samförstånd som uppnås av ramavtalets övriga parter eller av de övriga undertecknande parterna till systemöverenskommelserna där både Euratom självt och en eller flera av dess medlemsstater är undertecknande parter.”Denna förklaring betonar att gemenskapen är en fullgod part till avtalet, men att den systematiskt kommer att handla i samklang med sina medlemsstater. För att garantera denna solidaritet skall kommissionen och de medlemsstater som är parter till detta ramavtal göra nedanstående förklaring, som skall bifogas rådets protokoll:”Kommissionen och de medlemsstater som är parter till ramavtalet – för närvarande Frankrike och Förenade kungariket – skall noga samordna och harmonisera sina ståndpunkter innan viktiga beslut fattas om genomförandet av ramavtalet och de berörda systemöverenskommelserna."Kommissionen kommer att ordna regelbundna möten, minst två gånger per år, för alla medlemsstater eller forskningsorganisationer som vill bidra till den forskning som genomförs inom det internationella forumet. Denna samordning kommer också att omfatta länder som är associerade till Euratoms ramprogram och kommer därför även att beröra Schweiz, som är medlem i det internationella forumet.Kommissionen anser att det föreslagna ramavtalet torde vara godtagbart för gemenskapen och har därför lagt fram det inför rådet i enlighet med artikel 101.2 i Euratomfördraget.Ramavtalet innebär en ny etapp i det internationella samarbetet för fjärde generationens system, och omsätter bestämmelserna i stadgan för det internationella forumet Generation IV (som utgjorde en politisk överenskommelse utan finansiella följder och därför undertecknades direkt av kommissionen) i ett rättsligt bindande dokument. Anslutningen till ramavtalet förutsätter rådets godkännande, eftersom det skall ligga till grund för konkret forskningssamarbete som ännu inte har kunnat inledas i avsaknad av klara villkor för samarbetet. Dessutom kommer ramavtalet att sträcka sig över mer än två ramprogramsperioder, och kräva minst två rådsbeslut för att gemenskapens bidrag till det internationella forumet skall vara förenliga med rådets beslut om det pågående och det kommande ramprogrammet.Slutligen bör det beaktas att det inte finns några bindande bestämmelser om ekonomiskt utbyte eller särskilda budgetanslag mellan parterna. De bestämmelser som föreligger i detta avseende är beroende av parternas enskilda regler, praxis och vilja. De enda kostnader som uppkommer är inte direkta forskningsutgifter, utan har att göra med de tekniskt mycket specialiserade tjänster som kärnenergibyrån (NEA) erbjuder för att garantera det internationella forumets kunskapshantering. Till stor del kan dess kostnader täckas genom att de forskningsorganisationer som vill delta i enskilda projekt inom det internationella forumet lånar ut lämplig personal till det tekniska sekretariatet, på frivillig basis. Det torde endast krävas ett begränsat belopp för att täcka de resterande kostnaderna för NEA:s sekretariatstjänster. Därför kommer gemenskapens direkta bidrag till det internationella forumet att fastställas inom ramen för ramprogrammen för forskning och begränsas till de möjligheter som ges i rådets beslut om antagande av dessa program. Därigenom garanteras det att Euratoms bidrag till FoU-verksamheten inom ramen för det internationella forumets projekt är förenliga med de prioriteringar som fastställs i ramprogrammen. Däremot kommer det inte att hindra någon medlemsstat eller nationell FoU-organisation från att, om den vill bidra till det internationella forumet med egna medel, göra detta genom gemenskapen, även inom områden som inte täcks av Euratoms bidrag.Den sista punkten som kommissionen vill göra rådet uppmärksamt på är språkordningen. Alla parter är beredda att godkänna den version som lagts fram av det amerikanska energiministeriet endast på engelska som bindande. Eftersom avtalet skulle undertecknas av Kanadas regering krävdes emellertid en fransk version. Denna har utarbetats av de kanadensiska myndigheterna och granskats av NEA.I ljuset av det ovan anförda uppmanas rådet att anta det bifogade utkastet till beslut.MOTIVERINGInitiativet för det internationella forumet Generation IV , som det amerikanska energiministeriet inledde i början av år 2000, omfattar koncept för ett eller flera kärnenergisystem som kan fungera som en konkurrenskraftig och tillförlitlig energikälla som samtidigt uppfyller kärnsäkerhetskraven, tillåter tillfredsställande avfallshantering och spridningskontroll och är acceptabel för allmänheten. För närvarande har det internationella forumet elva medlemmar, som har undertecknat dess stadga: Argentina, Brasilien, Kanada, Frankrike, Japan, Korea, Sydafrika, Schweiz, Storbritannien och Förenta staterna.Det internationella forumets stadga undertecknades på Euratoms vägnar den 30 juli 2003, i enlighet med kommissionens beslut C(2002)4287. Flera medlemsstater var mycket positiva till denna anslutning eftersom de själva också var angelägna om att delta i det forskningssamarbete som skall äga rum inom ramen för det internationella forumet. Alla intresserade medlemsstater, men också de övriga länder som är associerade till Euratoms ramprogram, kommer genom Euratoms medlemskap att kunna delta i det internationella forumets FoU-verksamhet, utveckla sin kompetens och sitt kunnande, och skaffa sig upplysningar om tekniska och säkerhetsrelaterade aspekter av nästa generations reaktorsystem.De tekniska aspekterna av det internationella forumets verksamhet tas upp i den tekniska plan ( Technology Roadmap ) som lades fram i slutet av 2002, och där det talas om sex kärnenergisystem för vilka forskningsverksamheten bör fortsättas.Forskningsarbetet förutsätter en rättslig ram. De rättsliga ramar som man tänkt sig för det internationella forumet omfattar avtal på tre nivåer (ett ramavtal, systemöverenskommelser samt, inom varje system, överenskommelser om enskilda projekt) för genomförandet av forskningen och utbyte av resultat.Ramavtalet, som lades fram i början av 2005, är en viktig etapp i det internationella samarbetet om fjärde generationens system, och omsätter bestämmelserna i det internationella forumets stadgar i ett rättsligt bindande dokument. (Stadgarna, som utgör en politisk överenskommelse utan finansiella följder, undertecknades direkt av kommissionen).Anslutningen till ramavtalet förutsätter rådets godkännande, eftersom det medför klara bestämmelser om det konkreta forskningssamarbetet inom det internationella forumet. Dessutom kommer ramavtalet att sträcka sig över mer än två ramprogramsperioder, och kräva minst två rådsbeslut för att gemenskapens bidrag till det internationella forumet skall vara förenliga med rådets beslut om det pågående och det kommande ramprogrammet.Förslag tillRÅDETS BESLUTom förhandlingar om Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) anslutning till ett internationellt ramavtal om kärnrelaterad forskning för medlemmarna i det internationella forumet Generation IV (Generation IV International Forum)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom), särskilt artikel 101.2 i detta, ochav följande skäl:(1) Amerikas förenta stater, Förenade kungariket, Frankrike, Schweiz, Japan, Sydkorea, Sydafrika, Argentina och Kanada har upprättat det internationella forumet Generation IV (Generation IV International Forum – GIF) i syfte att utveckla koncept för ett eller flera kärnkraftssystem som kan fungera som en konkurrenskraftig och tillförlitlig energikälla som samtidigt uppfyller kärnsäkerhetskraven, tillåter tillfredsställande avfallshantering och spridningskontroll och är acceptabel för allmänheten.(2) Euratom anslöt sig till det internationella forumet Generation IV den 30 juli 2003.(3) Det internationella FoU-samarbete och erfarenhetsutbyte i fråga om kärnenergirelaterad teknik som planeras inom ramen för det internationella forumet förutsätter rättsliga ramar som möjliggör en hantering av forskningsverksamheten som ger deltagarna rättssäkerhet och som framför allt skyddar de rättigheter som uppstår genom forskningsarbetet, exempelvis immateriella rättigheter.(4) Därför har parterna till det internationella forumet kommit överens om att sluta ett ramavtal som omfattar grundbestämmelserna för samarbetet och för kommande system- och projektöverenskommelser.(5) Gemenskapens bidrag till det internationella forumets FoU-projekt bör hållas inom gränserna för rådets beslut om Euratoms ramprogram.(6) Alla medlemsstater, eller deras offentliga eller privata forskningsorganisationer eller företag har rätt att kanalisera sina direkta bidrag till sådan FoU-verksamhet genom gemenskapens anslutning till ramavtalet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Europeiska kommissionen skall vara behörig att förhandla om Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) anslutning till det bifogade ramavtalet för det internationella forumet Generation IV , i syfte att dels möjliggöra ett direkt bidrag från gemenskapen till det internationella forumets FoU-verksamhet och dels ge medlemsstaterna eller deras offentliga eller privata forskningsorganisationer eller deras företag möjlighet att kanalisera sina bidrag till det internationella forumets FoU-verksamhet.Artikel 2Om parterna till fjärde generationens internationella forum godtar denna anslutning utan vidare kommentarer har kommissionen behörighet att underteckna det bifogade ramavtalet på gemenskapens vägnar.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGARAMAVTALINTERNATIONELLT SAMARBETE OMFORSKNING OCH UTVECKLING AVSEENDE FJÄRDE GENERATIONENS KÄRNENERGISYSTEMParterna har ingått nedanstående ramavtal med följande utgångspunkter:Energibehovet förväntas öka i hela världen, och utveckling och införande av ny teknik och nya bränslen kan tillgodose den framtida energiefterfrågan på ett miljövänligt och ekonomiskt bärkraftigt sätt.Forsknings- och utvecklingssamarbete mellan många länder kommer att underlätta framtagningen av nästa generations avancerade kärnenergisystem.Parterna – eller deras ministerier, myndigheter eller andra organ – har undertecknat en deklaration för det internationella forumet Generation IV ( Generation IV International Forum , i fortsättningen kallat ”GIF”). Deklarationen skall utgöra grunden för internationellt samarbete om forskning och utveckling avseende nästa generations kärnenergisystem (i fortsättningen kallade ”system av generation IV”).Medlemmarna i GIF har inrättat en permanent förvaltningsorganisation för att omsätta deklarationen i verklighet. Förvaltningsorganisationen består av en policygrupp, en expertgrupp och ett sekretariat.GIF har utarbetat en teknisk rapport om planen för kärnenergisystem av generation IV (”A Technology Roadmap for Generation IV Nuclear Energy Systems: Technical Roadmap Report”, December 2002 , i fortsättning kallad ”den tekniska planen”). Där anges vilka system av generation IV som har de bästa framtidsutsikterna, liksom vilket forsknings- och utvecklingsarbete som krävs för att man skall nå det stadium då de är tekniskt färdigutvecklade.Parterna konstaterar att systemen av generation IV omfattar gaskylda snabbreaktorer, blykylda snabbreaktorer, MSR-reaktorer (Molten Salt Reactor Systems) , natriumkylda snabbreaktorer, superkritiska vattenkylda reaktorer (Supercritical Water-Cooled Reactor Systems, SWCR) och VHTR-reaktorer (Very High Temperature Reactor Systems).Parterna vill främja samarbete som omfattar dem själva och deras ministerier, myndigheter och andra organ, tillsammans med näringsliv, universitet och högskolor samt statliga och icke-statliga sektorer i det internationella forskarsamhället. Samarbetet skall omfatta forsknings- och utvecklingsarbete för att komma vidare med framtagningen av de system av generation IV som anges i den tekniska planen.Parterna erinrar om Pariskonventionen för skydd av den industriella äganderätten av den 20 mars 1883, med senare revideringar och tillägg.RAMAVTALET FÖLJER HÄR:ARTIKEL ISyfte1. I detta ramavtal fastläggs villkor för internationellt samarbete med syftet att främja och underlätta uppnåendet av målet och framtidsvisionen för GIF: utveckling av konstruktioner av ett eller flera system av generation IV som kan godkännas, byggas och drivas på ett sätt som möjliggör en tillförlitlig energiförsörjning till konkurrenskraftiga priser i de länder där de aktuella systemen kan komma att lokaliseras, samtidigt som krav i fråga om kärnsäkerhet, kärnavfall, icke-spridning och allmänhetens inställning tillgodoses på ett tillfredsställande sätt.2. Samarbete inom ramen för detta avtal får bedrivas uteslutande för fredliga ändamål och i överensstämmelse med målen för icke-spridning och med de därmed förbundna internationella förpliktelser som parterna har. Samarbetet skall vidare bedrivas på grundval av jämbördighet, nytta för samtliga parter och ömsesidighet.ARTIKEL IISamarbetsformerFormerna för samarbete inom ramen för ramavtalet kan bland annat omfatta följande:a) Gemensam forskning och teknisk utveckling.b) Utbyte av teknisk information och data om vetenskaplig och teknisk verksamhet, om metoder samt om resultat från forskning och utveckling.c) Stöd för organisation av tekniska demonstrationer.d) Genomförande av gemensamma försök och experiment.e) Deltagande av personal – däribland vetenskapsmän, ingenjörer och andra specialister – i experiment, analyser, konstruktionsarbete och annan forsknings- och utvecklingsverksamhet vid forskningscenter, universitets- och högskoleinstitutioner, laboratorier och andra inrättningar.f) Utbyte eller lån av prov, material och utrustning för experiment, provning och utvärdering.g) Organisation av och deltagande i seminarier, vetenskapliga konferenser och andra sammankomster.h) Ekonomiska bidrag till inrättande av erforderliga försöksanläggningar.i) Utbildning och förkovran av forskare och tekniska experter.ARTIKEL IIIGenomförande av avtalet1. Parterna skall – då det är ändamålsenligt – främja och underlätta utvecklingen av direkta kontakter och samarbete mellan myndigheter, vetenskapsakademier, universitet och högskolor, vetenskaps- och forskningscenter, institut och institutioner, privata företag samt mellanstatliga organisationer.2. Varje part skall – sedan den undertecknat eller deponerat ett anslutningsinstrument – utse sig själv, eller någon eller några av sina ministerier, myndigheter eller andra organ, till det eller de genomförandeorgan som skall uppnå det syfte som anges i artikel 1. Genomförandeorganen anges i bilagan, som utgör en integrerad del av ramavtalet.3. En part får utse en eller flera ytterligare genomförandeorgan, eller byta genomförandeorgan. Det skall ske genom skriftlig anmälan till depositarien, som anges i artikel 11. Utseendet av ytterligare genomförandeorgan, eller byte av sådana, skall träda ikraft i enlighet med artikel XII.4.ARTIKEL IVSystemöverenskommelser1. Genomförandeorgan från två eller flera parter får på nedanstående villkor ingå samarbetsöverenskommelser om vart och ett av de sex system av generation IV som anges i den tekniska planen:a) Det får bara finnas en överenskommelse per system.b) Om en part har fler än ett genomförandeorgan får bara ett av dem vara undertecknare av överenskommelsen.2. Genom systemöverenskommelser – som skall vara förenliga med och regleras av bestämmelserna i ramavtalet – skall upprättas villkor för samarbete om planering och bedrivande av det forsknings- och utvecklingsarbete som krävs för att respektive system av generation IV skall kunna förverkligas och få erforderliga prestanda.3. Systemöverenskommelserna skall innehålla genomförandebestämmelser avseende bland annat följande:a) Uppgifter om det samarbete som skall bedrivas.b) Ledning av det forsknings- och utvecklingsarbete som skall bedrivas för att förverkliga målet med GIF.c) Ekonomiska bestämmelser.d) Skydd, användning och yppande av rättsligt skyddade tekniska underlag.e) Ändamålsenligt och verkningsfullt skydd och uppdelning av immateriella rättigheter som genererats eller tillhandahållits under loppet av samarbetet enligt ramavtalet. Här skall ingå bestämmelser om lösande av tvister om immateriella rättigheter.4. Vid fall av bristande överensstämmelse mellan en systemöverenskommelse och ramavtalet, skall bestämmelserna i ramavtalet gälla.ARTIKEL VProjektöverenskommelser1. Varje systemöverenskommelse skall genomföras med hjälp av en eller flera projektöverenskommelser för forsknings- och utvecklingsprojekt (FoU-projekt). Dessa skall vara utformade så att de bidrar till att det system av generation IV som respektive projekt omfattar skall kunna förverkligas och få erforderliga prestanda.2. Genomförandeorgan får vara undertecknare av projektöverenskommelser. Andra organ i den privata och offentliga sektorn får vara undertecknare på villkor att en systemstyrgrupp ger sitt enhälliga godkännande. Undertecknarna av projektöverenskommelserna skall inrätta en systemstyrgrupp för respektive system. Styrgruppernas uppgift är att leda FoU-samarbetet för respektive system av generation IV.3. I projektöverenskommelserna bör ingå punkter såsom arbetets omfattning, uppskattade kostnader, förslag till tidplan, projektledningens ansvarsområden, immateriella rättigheter, rapporteringskrav samt bestämmelser om undertecknares frånträde från överenskommelsen.4. Projektöverenskommelserna skall vara förenliga med och regleras av bestämmelserna i de systemöverenskommelser som projekten omfattas av samt av bestämmelserna i ramavtalet.5. Vid fall av bristande överensstämmelse mellan en systemöverenskommelse och en projektöverenskommelse skall bestämmelserna i systemöverenskommelsen gälla. Vid fall av bristande överensstämmelse mellan å ena sidan en systemöverenskommelse eller projektöverenskommelse, och å andra sidan ramavtalet, skall bestämmelserna i ramavtalet gälla.ARTIKEL VIUnderlättande av rörelsefrihet och frihet att flytta utrustning och material samt underlättande av användning av dataVid samarbetet enligt ramavtalet skall parterna, i den utsträckning deras internationella förpliktelser, lagar och tillämpningsföreskrifter medger,a) underlätta in- och utresor till och från sina territorier för erforderlig personal, utrustning och materiel som kommer från andra parter och som används vid samarbetet enligt ramavtalet, ochb) underlätta utbyte och användning av vetenskapliga och tekniska data som erhållits från FoU som bedrivits enligt ramavtalet.ARTIKEL VIITillgång till resurserEn förutsättning för parternas verksamhet enligt ramavtalet skall vara att det finns tillgång till erforderliga penningmedel, personal och andra resurser.ARTIKEL VIIITillämplig lagstiftningParterna skall bedriva samarbetet enligt ramavtalet i överensstämmelse med tillämpliga lagar och föreskrifter som respektive part omfattas av.ARTIKEL IXYppande av informationVetenskaplig och teknisk information som genereras genom samarbetet enligt ramavtalet – med undantag av vad som inte görs tillgängligt för allmänheten med hänsyn till nationell säkerhet eller av kommersiella eller industritekniska skäl – skall göras tillgänglig för det världsomfattande vetenskapssamhället genom sedvanliga kanaler och i överensstämmelse med de normala förfaranden som tillämpas av parterna och deras respektive deltagande ministerier, myndigheter och andra organ.ARTIKEL XLösande av tvister1. Tvister om tolkningen eller tillämpningen av ramavtalet skall lösas genom samråd mellan eller bland de berörda parterna.2. Tvister mellan undertecknare av en projektöverenskommelse får lösas enligt de metoder (en eller flera) som kan finnas angivna i respektive projektöverenskommelse. Om detta skall undertecknarna av projektöverenskommelsen överenskomma skriftligen.ARTIKEL XIDepositarie1. Originalet av ramavtalet skall deponeras hos generalsekreteraren för Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD), som härmed utses till depositarie. Depositarien skall fullgöra sina plikter i enlighet med artikel 77 i Wienkonventionen om traktaträtten av den 23 maj 1969.2. Efter att ramavtalet trätt i kraft enligt artikel XII.2, skall depositarien överlämna en bestyrkt kopia av avtalet till Förenta nationernas generalsekretare för registrering och offentliggörande enligt artikel 102 i Förenta nationernas stadga. Depositarien skall likaså överlämna bestyrkta kopior av samtliga ändringar och tillägg till ramavtalet vilka skall träda i kraft.ARTIKEL XIIIkraftträdande, ändringar och tillägg, förlängning och upphävande1. Ramavtalet skall vara öppet för undertecknande endast den 28 februari 2005. En stat, hos vilken en eller flera ministerier, myndigheter eller andra organ är medlem eller medlemmar av GIF, eller en medlem av GIF som består av fler än en stat, får bli part i ramavtalet genoma) undertecknande utan förbehåll för ratifikation, antagande eller godkännande, ellerb) undertecknande med förbehåll för ratifikation, antagande eller godkännande följt av deponering av ett instrument för ratifikation, antagande eller godkännande, ellerc) deponering av ett anslutningsinstrument enligt artikel XIV.1.2. Ramavtalet skall träda i kraft när de tre parterna har förklarat sig villiga att bindas genom undertecknande utan förbehåll för ratifikation, antagande eller godkännande, eller genom deponering av ett instrument för ratifikation, antagande eller godkännande. Därefter skall ramavtalet träda i kraft för en undertecknare på den dag hans instrument för ratifikation, antagande eller godkännande deponerats. För tillkommande parter skall avtalet träda i kraft enligt bestämmelserna i artikel XIV.3.3. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 5 skall ramavtalet löpa under en period av tio år, och det får förlängas för ytterligare perioder genom överenskommelse mellan parterna enligt de förfaranden som parterna skall fastlägga.4. Ändringar av och tillägg till ramavtalet får göras när som helst genom överenskommelse mellan samtliga parter. Med undantag av vad som föreskrivs i artikel XIV.2 skall ändringar eller tillägg träda i kraft för samtliga parter 30 dagar efter att depositarien mottagit den sista skriftliga anmälan om godkännande av ändringen eller tillägget.5. Ramavtalet får upphävas när som helst genom överenskommelse mellan samtliga parter. Upphävandet skall träda i kraft 30 dager efter att depositarien mottagit den sista skriftliga anmälan om godkännandet av upphävandet.ARTIKEL XIIIFrånträde1. En part får frånträda ramavtalet genom skriftlig uppsägning till depositarien. Uppsägningstiden skall vara sex månader. Bilagan skall därefter ändras genom att partens namn och namnet eller namnen på dess genomförandeorgan stryks enligt förfaranden som parterna skall fastlägga.2. En parts frånträde från ramavtalet skall också innebära att dess genomförandeorgan frånträder samtliga systemöverenskommelser som det eller de har undertecknat.ARTIKEL XIVTillkommande parter1. Efter att ramavtalet har trätt ikraft får en stat, hos vilken en eller flera ministerier, myndigheter eller andra organ är medlem eller medlemmar i GIF, eller en medlem i GIF som består av fler än en stat, bli part i ramavtalet genom att hos depositarien deponera ett anslutningsinstrument och en skriftlig anmälan av det eller de genomförandeorgan som skall utses enligt artikel III.2.2. När en tillkommande part deponerar sitt anslutningsinstrument och sin anmälan enligt punkt 1 skall depositarien skicka runt ett förslag om tillägg till bilagan för att ange det eller de genomförandeorgan som den aktuella parten har anmält. Ett sådant tillägg skall träda i kraft 90 dagar efter att depositarien har mottagit den aktuella partens anmälan, under förutsättning att ingen annan part har anmält till depositarien att den invänder mot det föreslagna tillägget. I det fall depositarien mottager en invändning, skall det föreslagna tillägget inte träda i kraft, och den tillkommande parten skall till depositarien överlämna en ändrad skriftlig anmälan av sin eller sina genomförandeorgan, vilken skall behandlas enligt samma förfarande.3. Ramavtalet skall träda ikraft för en tillkommande part 90 dagar efter att depositarien mottagit anslutningsinstrumentet från en stat, hos vilken en eller flera ministerier, myndigheter eller andra organ är medlem eller medlemmar i GIF, eller från en medlem i GIF som består av fler än en stat.4. Parter som ansluter sig till ramavtalet efter att en ändring eller ett tillägg trätt i kraft skall bli part i avtalet i dess reviderade form.ARTIKEL XVSlutbestämmelseSamarbete som påbörjats enligt ramavtalet men som inte slutförts innan avtalet löpt ut eller sagts upp får fortsättas och slutföras enligt bestämmelserna i avtalet.TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade, vederbörligen befullmäktigade, skrivit under detta ramavtal.UPPRÄTTAT i Washington i ett original den tjugoåttonde februari 2005 på engelska och franska språken, varvid båda språkversioner skall äga lika giltighet.[pic][pic]