CELEX: C1995/208/61
Language: es
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 25 de abril de 1995 contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades Europeas por Benjamin Laurence Lay (Asunto T-107/95)

N° C 208/28          Fis                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    12 . 8 . 95
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 guna participación concreta por parte de ETC en tales actos
Instancia que:                                                      y acuerdos . La empresa demandante subraya que las
                                                                    criticadas actividades de Cembureau y de las demás asocia­
— Resuelva el presente asunto con independencia de                  ciones ( European Task Forcé, Cement Export Committee,
      cualquier otro recurso conexo interpuesto contra la           etc .), no sólo no sirvieron a sus intereses sino que, por el
      misma Decisión de la Comisión .                               contrario, le provocaron pérdidas directas y graves , como
                                                                    quedó demostrado durante el período en que desarrolló la
— Anule la Decisión 94/815/CE de la Comisión, de 30 de              actividad de que se trata , en el que registró un descenso
      noviembre de 1994, relativa a un procedimiento de             importante del volumen de sus exportaciones . Por consi­
      aplicación del artículo 85 del Tratado CE ( IV/33.126 y       guiente , la demandante no sólo no cumplió el acuerdo sobre
      33.322 — Cemento ), en la medida en que afecta a la           el respeto de los mercados nacionales sino que , por el
      demandante .                                                  contrario , de hecho se opuso a su aplicación .
— Con carácter subsidiario, reduzca la multa impuesta a la          En lo que respecta al intercambio de información ilegal y
      demandante mediante la mencionada Decisión .                  contrario al Derecho comunitario que se le incrimina, la
                                                                    demandante alega que los datos proporcionados a que se
— Condene en costas a la Comisión, incluidos los honora­            refiere el pliego de cargos de la Comisión, tenían claramente
      rios del Abogado de la demandante .                           una importancia estadística y un carácter muy general ; el
                                                                    hecho de que los obutuviera de Cembureau y de otras
Motivos y principales alegaciones                                   asociaciones profesionales, y no de fuentes oficiales, se debió
                                                                    exclusivamente a su facilidad y a su menor coste .
 Mediante la impugnada Decisión, la Comisión declaró que
 la empresa demandante , Tsimenta Chalkidos AE ( en lo              Además, la demandante niega cualquier participación en
 sucesivo « ETC »), junto con otras empresas productoras de         prácticas concertadas con el objeto de repartir los mercados
 cemento y asociaciones de productores de cemento, había            y canalizar las correspondientes exportaciones y afirma que
 infringido lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 85 del        no pueden imputársele infracciones de otras empresas por la
 Tratado CE . Dicha infracción consistió en la participación         simple razón de formar parte del EPC y del ECEC .
 de la empresa demandante en : 1 ) un acuerdo cuyo objeto
 consistía en el respeto de los mercados nacionales y en la          Por los motivos expuestos, la demandante sostiene que debe
 regulación del transporte de cemento de un país a otro y            anularse la Decisión impugnada debido a un vicio sustancial
 2 ) prácticas concertadas continuas , en el marco del EPC           de forma y a motivación inexistente e insuficiente. También
 ( European Policy Committee ), tanto en lo que se refiere al        alega que la Comisión incurrió en desviación de poder al
 examen de la situación de los mercados comunitarios y de            utilizar las facultades que se le han atribuido para imponer
 los mercados de los países terceros , como respecto al              sanciones al « cartel » de empresas incluyendo entre éstas a
 intercambio de datos individualizados sobre las cantidades          una empresa de la que la propia Comisión reconoce que no
 disponibles para la exportación y sobre las exportaciones           forma parte del supuesto « cartel ».
 efectuadas hacia países terceros, y destinadas a evitar el
  acceso de las empresas competidoras comunitarias a los             En lo que respecta a la multa que se la ha impuesto, la
  mercados nacionales de la Comunidad . Como consecuencia            demandante sostiene que esta sanción es totalmente injus­
  de dichas infracciones, la Comisión impuso a la demandante         tificada , dado que no se basa en hechos establecidos ni
  una multa de 1 856 000 ecus .                                      probados, ni tampoco en las apreciaciones jurídicas expues­
                                                                     tas por la Comisión en la Decisión mencionada . Finalmente,
  Con carácter preliminar, la demandante señala que los              según la demandante, la Comisión ha infringido los princi­
  motivos de infracción expuestos por la Comisión, de ningún         pios de proporcionalidad y de igualdad de trato puesto que
  modo demuestran ni se refieren a actos concretos de ETC            la magnitud de la multa es desproporcionada respecto a la
  que constituyan infracciones de las normas que regulan la          gravedad de las infracciones que se le imputan y coloca a la
  competencia , sino que , la Comisión le atribuyó, por               demandante en la misma situación que otras empresas
  analogía , aquellas infracciones imputadas a otras empresas         helénicas a las que se atribuyen infracciones concretas y
  implicadas .                                                        particularmente graves .
  Para fundamentar especialmente esta alegación, la deman­
  dante observa que , en el proyecto de la Decisión impugnada ,
  no se la había incluido entre las empresas a las que debían
  imponerse multas y que no se la incluyó hasta el último
  momento, pese al hecho de que no se había comprobado                Recurso interpuesto el 25 de abril de 1995 contra el Consejo
  formalmente, basándose en hechos o apreciaciones jurídi­            de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades
  cas, una infracción por parte de la demandante .                                Europeas por Benjamin Laurence Lay
                                                                                            ( Asunto T-107/95 )
  Especialmente, en lo que se refiere a su criticada participa­                                ( 95/C 208/61 )
  ción en el acuerdo con Cembureau cuyo objeto consistía en
  respetar los mercados nacionales, la demandante alega que
  el razonamiento es ilógico puesto que la Comisión le                              (Lengua ae procedimiento: inglés)
   atribuye responsabilidad por actos y acuerdos que también
   atribuye a la totalidad de los « productores griegos » o de los    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
   « productores europeos de cemento », sin mencionar nin­            Europeas se ha presentado el 25 de abril de 1995 un recurso
 ---pagebreak--- 12 . 8 . 95          I ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 208/29
contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las          contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
Comunidades Europeas formulado por el Sr. Benjamín                  Comunidades Europeas formulado por los Sres . Donald
Laurence Lay representado por el Sr . Richard Gordon, QC ,          George Gage y David John Gage, representado por el Sr.
y por la Sra . Joanne Keddie, Solicitor, Dawson & Co, 2 New         Richard Gordon, QC , y por la Sra . Joanne Keddie, Solicitor,
Square, Lincoln's Inn, London WC2A 3RZ, Inglaterra .                Dawson & Co, 2 New Square, Lincoln's Inn, London
                                                                    WC2A 3RZ, Inglaterra .
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Instancia que :                                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                    Instancia que:
— Declare nula y/o sin valor ni efecto alguno la Decisión del
     Consejo y/o de la Comisión de 13 de febrero de 1995 por        — Declare nula y/o sin valor ni efecto alguno la Decisión del
     la que se declina la responsabilidad extracontractual en           Consejo y/o de la Comisión de 13 de febrero de 1995 por
     lo que respecta a la solicitud del demandante de que se            la que se declina la responsabilidad extracontractual en
     adopten medidas que prevean la concesión de una                    lo que respecta a la solicitud del demandante de que se
     indemnización para él y para el grupo de productores               adopten medidas que prevean la concesión de una
     SLOM 3 , y/o anule dicha Decisión.                                 indemnización para ellos y para el grupo de productores
                                                                        SLOM 3 , y/o anule dicha Decisión .
— Declare que el Consejo y/o la Comisión han omitido
     aplicar un Reglamento o adoptar cualquier otra medida          — Declare que el Consejo y/o la Comisión han omitido
     para conceder una indemnización al demandante y al                 aplicar un Reglamento o adoptar cualquier otra medida
     grupo de productores SLOM 3 .                                      para conceder una indemnización al demandante y al
                                                                        grupo de productores SLOM 3 .
— Condene en costas a las partes demandadas .
                                                                    — Condene en costas a las partes demandadas .
Motivos y principales alegaciones
El demandante, productor de productos lácteos SLOM 3 ,              Motivos y principales alegaciones
alega que las Instituciones comunitarias no han hecho
ninguna gestión para que dicha categoría de productores             Los motivos y principales alegaciones son los mismos que
                                                                    los formulados en el asunto T-107/95 .
pueda disponer de medidas de indemnización similares a las
establecidas para los productores SLOM 1 y 2 de confor­
midad con el Reglamento ( CEE ) n° 2187/93 del Consejo .
Con arreglo al Reglamento ( CEE ) n° 2187/93 , los produc­
tores a los que se haya asignado una cantidad de referencia
específica en las condiciones fijadas en el artículo 3 bis, en      Recurso interpuesto el 8 de mayo de 1995 contra el Consejo
virtud del Reglamento ( CEE ) n° 2055/93 , no pueden                de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades
solicitar una indemnización en relación con su asignación de                Europeas por el Sr. Peter Dethlefs y 38 más
cuota SLOM 3 .
                                                                                         ( Asunto T-112/95 )
El demandante alega que esta exclusión de que es objeto el                                   ( 95/C 208/63 )
grupo de productores SLOM 3 constituye una grave
violación de su confianza legítima en una indemnización                          (Lengua ae procedimiento: alemán)
para el período comprendido entre el final de su régimen de
no comercialización y la fecha en que le fue atribuida una
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
cuota SLOM 3 . Dicha omisión de conceder una indemni­
zación es contraria a los principios de Derecho comunitario         Europeas se ha presentado el 8 de mayo de 1995 un recurso
del respeto a la propiedad y de no discriminación entre             contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
productores de la misma categoría .                                 Comunidades Europeas formulado por el Sr. Peter Dethlefs
                                                                    y 38 más, con domicilio en Groven ( República Federal de
                                                                    Alemania ), representados por los Sres . Bernd Meisterernst,
                                                                    Mechtild Düsing, Dietrich Manstetten , Dr . Frank Schultze y
                                                                    Dr. Winfried Haneklaus, Abogados de Münster ( República
                                                                    Federal de Alemania ), que designan como domicilio en
Recurso interpuesto el 25 de abril de 1995 contra el Consejo        Luxemburgo el despacho de Abogados Dupong & Associés,
de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades                14 a , rué des Bains .
  Europeas por Donald George Gage y David John Gage
                       ( Asunto T-108/95 )                          Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia
                                                                    que :
                          ( 95/C 208/62 )
                                                                    — Condene solidariamente a los demandados a pagar a los
                (Lengua de procedimiento: inglés)                       demandantes , también para el período comprendido
                                                                        desde la expiración del plazo de aceptación de dos meses
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  establecido en el artículo 14 del Reglamento ( CEE )
Europeas se ha presentado el 25 de abril de 1995 un recurso             n° 21 87/93 del Consejo, de 22 de julio de 1993 , hasta el 3