CELEX: 52012PC0363
Language: et
Date: 2012-07-11
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, milles käsitletakse liidu finantshuve kahjustava pettuse vastast võitlust kriminaalõiguse abil

|
			
		
		
		52012PC0363
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, milles käsitletakse liidu finantshuve kahjustava pettuse vastast võitlust kriminaalõiguse abil /* COM/2012/0363 final - 2012/0193 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
1.1 Üldine taust
Pettus ja liidu finantshuve kahjustav muu
ebaseaduslik tegevus on suur probleem, mis mõjutab liidu eelarvet ja seega ka
maksumaksjaid. Liidu eelarve eesmärk on parandada elutingimusi ning toetada
majanduskasvu ja uute töökohtade loomist, ning see on ohus, kui raha
kuritarvitatakse. Eriti oluline on sellise kuritarvitamise vastu võidelda
eelarve konsolideerimise, vastutuse suurendamise ja majanduskasvu toetamiseks
tehtavate struktuurireformide ajastul. Vastavalt komisjoni 2010. aasta
aruandele Euroopa Liidu finantshuvide kaitse kohta[1] teatatakse igal aastal
hoolimata kehtivast õigusraamistikust nii tulude kui ka kulude poolega seotud
pettusekahtluste juhtumitest, mille koguulatus rahas väljendatuna on ligikaudu
600 miljonit eurot. Võib oletada, et tegelik summa on veelgi suurem, sest kõiki
juhtumeid ei tuvastata ja kõigist juhtumitest ei teatata. 
Liit peab kaitsma maksumaksjate raha
võimalikult hästi ja kasutama selleks kõiki Euroopa Liidu lepingu võimalusi.
ELi eelarve kahjustamise ärahoidmiseks tuleb võtta meetmeid, mis tagaksid liidu
finantshuvide tõhusa ja võrdväärse kaitse, sealhulgas kohaldada kriminaalõigust
niivõrd, kui see on vajalik. Hoolimata sellest, et EL on võtnud selles
valdkonnas vastu oma õigusaktid,[2]
mis sisaldavad pettuse, korruptsiooni ja rahapesu vastaseid sätteid, on
liikmesriigid vastu võtnud mitmesuguseid erinevaid eeskirju ja nende
siseriiklikud õigussüsteemid pakuvad sageli eri tasemega kaitset. Asjade
praegune seis annab tunnistust sellest, et liidu finantshuvid ei ole eri
liikmesriikides võrdselt kaitstud ja et pettusevastastel meetmetel puudub
vajalik tõkestav toime. 
Pettust on liikmesriigid näiteks määratlenud
väga erinevates õigusaktides alates üldistest kriminaalõiguse aktidest, mis
võivad sisaldada üldiseid või spetsiifilisi süütegusid, kuni kriminaalõiguslike
maksuseadustikeni[3].
Samasugust erinevust võib täheldada karistusmäärades, mida eri liikmesriigid
kohaldavad kõnealuse kuriteoliigi suhtes[4].

 Liik-mes-riik || Karistused 
 AT || Kuni 6 kuu pikkune vangistus (§ 146 StGB), kuni 3 aasta pikkune vangistus (§ 147 (1) ja (2) StGB) ja kuni 10 aasta pikkune vangistus (§§ 147 (3), 148 StGB); vastavalt 3 kuni 5 aasta pikkune vangistus ja rahaline karistus, mille määr võrdub õigusrikkumisega hõlmatud summaga, mis korrutatakse kahega (§ 7 AEG) 
 BE || 1 kuu kuni 5 aasta pikkune vangistus (tulumaksuseadustiku artikkel 450), 2 kuu kuni 3 aasta pikkune vangistus (tulumaksuseadustiku artikkel 451) ja rahalised karistused (tolli- ja aktsiisimaksu üldseaduse artiklid 259, 260 ja 261) 
 BG || 1 kuni 8 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi artiklid 209 ja 210), 3 kuni 10 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi artikkel 211), 2 kuni 8 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi artikkel 212), 3 kuni 10 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi artikli 212 lõige 3) 
 CY || 5 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi artikkel 300), kuni 3 aasta pikkune vangistus või rahaline karistus, mille suurus on kuni 5 125,80 eurot, või mõlemad 
 CZ || Kuni 2 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi § 209–212) 
 DK || Kuni 1 aasta ja 6 kuu pikkune vangistus (karistusseadustiku artiklid 279 ja 289A), 8 aasta pikkune vangistus raskendavate asjaolude korral 
 EE || Rahaline karistus või kuni 3 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku § 209), kuni 5 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku § 210) 
 FI || Rahaline karistus või 14 päeva kuni 2 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi 36. peatüki § 1, 29. peatüki § 1 ja 29. peatüki § 5), 4 kuu kuni 4 aasta pikkune vangistus raskendavate asjaolude korral 
 FR || Kuni 5 aasta pikkune vangistus ja kuni 375 000 euro suurune rahaline karistus (kriminaalkoodeksi artiklid 313-1 kuni 313-3), kuni 7 aasta pikkune vangistus ja kuni 750 000 euro suurune rahaline karistus raskendavate asjaolude korral 
 DE || Kuni 5 aasta pikkune vangistus või rahaline karistus (kriminaalkoodeksi § 263) 
 EL || 10 päeva kuni 5 aasta pikkune vangistus, 3 kuu kuni 5 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi artikli 386 lõige 1), 2 kuni 5 aasta pikkune vangistus raskendavate asjaolude korral 
 HU || Kuni 2 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi § 318), kuni 5 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi § 314) 
 IE || Kuni 5 aasta pikkune vangistus (2001. aasta seaduse paragrahv 42) 
 IT || 6 kuu kuni 3 aasta pikkune vangistus ja 51 kuni 1 032 euro suurune rahaline karistus (karistusseadustiku artikli 640 lõige 1), 1 kuni 6 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku artikkel 640a) 
 LV || Kuni 3 aasta pikkune vangistus või arest või üldkasulik töö või rahaline karistus, mille suurus on kuni kuuskümmend miinimumkuupalka (maksimaalselt 17 074,20 eurot) (kriminaalseaduse § 177) 
 LT || Üldkasulik töö või rahaline karistus või vabadust piirav meede või arest või kuni 3 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi artikkel 182) või kuni 8 aasta pikkune vangistus (raske kuriteo korral) 
 LU || 1 kuu kuni 1 aasta pikkune vangistus või 500 kuni 30 000 euro suurune rahaline karistus (kriminaalkoodeksi artikkel 490), 1 kuu kuni 1 aasta pikkune vangistus või 500 kuni 10 000 euro suurune rahaline karistus (kriminaalkoodeksi artikkel 498) 
 MT || 4 kuu kuni 1 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi artikli 298 lõige 1), kuni 18 kuu pikkune vangistus ja 2 329,37 kuni 34 940,60 euro suurune rahaline karistus (kriminaalkoodeksi artikkel 298C), 7 kuu kuni 2 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi artikkel 308), 1 kuni 6 kuu pikkune vangistus või rahaline karistus (kriminaalkoodeksi artikkel 309) 
 NL || Kuni 1 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku artikkel 328), kuni 2 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku artikkel 334), kuni 3 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku artikkel 360), kuni 4 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku artiklid 227 ja 326) või kuni 6 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku artiklid 225, 336 ja 359) või kuni 76 000 euro suurune rahaline karistus 
 PL || 3 kuu kuni 5 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku artikkel 297) 
 PT || Kuni 3 aasta pikkune vangistus või rahaline karistus (kriminaalkoodeksi artikkel 217) 
 RO || 6 kuu kuni 12 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku artikkel 215) (tavajuhtumid) 
 SI || 3 kuu kuni 3 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku (KZ-1) artikkel 229), kuni 3 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku artikkel 211), kuni 5 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku artikkel 228), rahaline karistus või kuni 3 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku artikkel 231) 
 SK || Kuni 2 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi § 221), 1 kuni 5 aasta pikkune vangistus (§ 222–225) 
 ES || 6 kuu kuni 3 aasta pikkune vangistus (kriminaalkoodeksi artikkel 252) 
 SE || Kuni 2 aasta pikkune vangistus (karistusseadustiku 9. peatüki § 1) 
 UK || Väärteomenetluse korras süüdimõistmise korral kuni 12 kuu pikkune vangistus või rahaline karistus või mõlemad (2006. aasta pettusevastase seaduse 1. jagu); süüdistusakti alusel süüdimõistmise korral kuni 10 aasta pikkune vangistus või rahaline karistus või mõlemad 
Sellised erinevused vähendavad liidu poliitika
tõhusust tema finantshuvide kaitsmisel. See nähtub ka käesolevale ettepanekule
lisatud mõjuhinnangust. Süütegude ühesugune määratlemine kõikides
liikmesriikides aitaks vähendada nende erineva menetlemise ohtu, tagades
süütegude ühtse tõlgenduse ja ühesugused süüdistuse esitamise nõuded. See
aitaks ka tugevdada asjaomaste sätete tõkestavat toimet ja tagaks nende parema
täitmise, samuti kahandaks see võimalike õigusrikkujate huvi liikuda
ebaseadusliku tegevuse eesmärgil leebema jurisdiktsiooniga liikmesriikidesse.
Liidu
finantshuvide võrdväärse kaitse kaudu suureneb liidu institutsioonide, organite
ja asutuste usaldusväärsus ning on tagatud eelarve nõuetekohane täitmine.
Seetõttu tuleks käesoleva ettepanekuga hõlmata mitte ainult pettus selle kitsas
tähenduses, vaid ka muu pettusega seotud ebaseaduslik tegevus, mis kahjustab
ELi eelarvet, sealhulgas korruptsioon, rahapesu ja riigihankemenetluse
takistamine. Kõiki neid süüteoliike ühendab asjaolu, et need toovad
õigusrikkujale tulu ELi eelarve ja seega kõigi maksumaksjate arvel. 
Veel üks põhjus uue õigusakti ettepaneku
tegemiseks on vajadus võtta vastu konkreetsed meetmed, mille abil rakendada
komisjoni pettustevastase võitluse strateegiat. Seetõttu esitab komisjon
käesoleva direktiivi ettepaneku.
1.2 Õiguslik taust
Liidu finantshuvide kriminaalõigusliku kaitse
esimesed sätted kehtestati 1995. aastal Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse
konventsiooni ja selle protokollide kaudu (edaspidi üheskoos „finantshuvide
kaitse konventsioon”)[5].
Finantshuvide kaitse konventsiooni ratifitseerisid peaaegu kõik liikmesriigid
ja see jõustus peaaegu kõigi liikmesriikide suhtes[6]. Liidu kriminaalõiguse asjaomased
meetmed hõlmavad nõukogu 24. veebruari 2005. aasta raamotsust 2005/212/JSK, mis
käsitleb kuritegevusega seotud tulu, kuriteovahendite ja omandi
konfiskeerimist,[7]
mille komisjon on soovitanud osalevate liikmesriikide jaoks asendada
direktiiviga kriminaaltulu arestimise ja konfiskeerimise kohta Euroopa Liidus[8]. 
Seda raamistikku on täiendatud liidu üldiste
kriminaalõiguse meetmetega võitluseks seaduslikku majandustegevust eriti
tugevalt kahjustava ebaseadusliku tegevusega, näiteks rahapesu[9] ja korruptsiooniga[10], ning ehkki kõnealused meetmed
ei ole mõeldud konkreetselt liidu finantshuvide kaitseks, aitavad nad sellele
siiski kaasa.
Mais 2011 esitas komisjon teatise Euroopa
Liidu finantshuvide kaitse kohta kriminaalõiguse ja haldusjuurdluste abil[11] ning lisas sellele oma
talituste töödokumendi[12].
Nendes dokumentides tuuakse esile kuriteokoosseisude ja kriminaalkaristuste
erinevused, mis on ELis välja kujunenud praeguse õigusraamistiku najal. Samuti
märgitakse neis, et komisjon näeb olukorra parandamise ühe vahendina
kriminaalõigust. 
2011. aasta septembri teatises „ELi kriminaalpoliitika
suunas”[13]
on esitatud ELi kriminaalõiguse sisulise ja struktuurilise üldraamistiku kavand
ning ELi kriminaalõiguse valdkonna õigusloome üldpõhimõtted, nimelt vajadus
tagada, et ELi kriminaalõigus ei läheks kaugemale sellest, mis on vajalik
eesmärkide saavutamiseks ja mis on eesmärkidega proportsionaalne. 
Järk-järgult on välja kujunenud haldusõigust
reguleerivate õigusaktide kogu võitluseks liidu finantshuve kahjustava ebaseadusliku
tegevuse vastu. Määruses (EÜ, Euratom) nr 2988/95[14] on sätestatud eeskirjad liidu
finantshuve kahjustava ebaseadusliku tegevuse vastase võitluse kohta ning neid
täiendavad valdkondlikud halduseeskirjad[15].
Lisaks eespool osutatud, konkreetselt liidu finantshuvide kaitseks mõeldud
horisontaalsetele õigusaktidele sisaldavad paljud liidu haldusõiguse normid
liidu rahalisi vahendeid mõjutava ebaseadusliku tegevusega seotud sätteid[16]. 
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE TULEMUSED JA MÕJU HINDAMINE
2.1 Konsulteerimine huvitatud isikutega
Komisjon on pidanud huvirühmadega sagedasi
konsultatsioone. 25. oktoobril 2011 konsulteeris komisjon
kriminaalõigusteadlastega ning 6. detsembril 2011 korraldas ta erikohtumise
liikmesriikide valitsusametnikega. Kohtumisel osalesid ka Euroopa Parlamendi
kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni esindajad. Liikmesriikide
prokuratuuride seisukohti on kogutud küsimustike abil ning Eurojusti poolt 23.
juunil ja 16. detsembril 2011 Haagis kokku kutsutud peaprokuröride foorumil
toimunud arutelu raames. 25. jaanuaril 2012 korraldatud eksperdikohtumise
raames kohtus komisjon ka Euroopa Maksumaksjate Liidu esindajatega.
Eksperdid on toonud praeguses liidu
finantshuvide kaitse õigusraamistikus esile olulisi puudusi. Eelkõige on
puudusi täheldatud süüdistuse esitamise aegumistähtaegades. Teaduseksperdid
rõhutasid, et kriminaalõigust tuleks kasutada ainult viimse abinõuna ning
subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõtet järgides. Kuna kriminaalõigus
kätkeb väga karmi sotsiaalse kontrolli mehhanismi, mis mõjutab tugevalt
kodanike põhivabadusi, tuleb seda kasutada viimase abinõuna ja rakendada
sellisel viisil, et põhihuvide kaitse oleks tagatud kodanikuvabadusi austades
ja kodanikele kasu tuues. Liikmesriikide eksperdid üldiselt toetasid komisjoni
eesmärki säästa maksumaksjate raha ja kindlustada põhihuvide võrdväärne kaitse
kogu Euroopas. Valdkonna töötajate seas oli laialdaselt levinud arusaam, et
selgelt sõnastatud kriminaalõiguse normid, millega tagatakse kõigile võrdsed tingimused,
on väga vajalikud, ning et neid õigusnorme tuleks täiendada menetluslike
meetmetega, mis aitaksid kõrvaldada tuvastatud puudujääke. Viimati nimetatud
eesmärki on kajastatud ka komisjoni tööprogrammis, milles on ette nähtud eraldi
algatus liidu finantshuvide kaitseks mõeldud menetluslike meetmete võtmiseks
2013. aastal. Euroopa Maksumaksjate Liit väljendas tugevat toetust komisjoni
kavatsusele kaitsta liidu finantshuve paremini kuritarvitamise eest, samuti
kavatsusele kujundada liidu finantshuvide kaitseks välja kõikehõlmav ja
hoiatava mõjuga kriminaalõiguse raamistik.
2.2 Mõju hindamine
Komisjon hindas
alternatiivide mõju asjaomases poliitikavaldkonnas, võttes arvesse 2012. aasta
veebruaris lõpule viidud välisuuringu[17]
tulemusi. Pärast mitmesuguste võimaluste kaalumist järeldati mõjuhinnangus, et
eelistatud lahendus on selline, mille abil saab eelkõige laiendada teatavate
pettusega seotud süüteoliikide määratlust, kehtestada miinimumkaristused ja
ühtlustada aegumisperioodi.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
3.1         Õiguslik alus
Ettepaneku õiguslik alus on Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikli 325 lõige 4.
Artiklis 325 on sätestatud ELi pädevus näha
ette vajalikud tõkestavalt toimivad meetmed liidu finantshuve kahjustavate
kelmuste (edaspidi: „pettus”) ja muu ebaseadusliku tegevuse ennetamiseks ja
nende vastu võitlemiseks. Artikli 325 lõikes 4 nähakse ette seadusandlik
menetlus vajalike meetmete võtmiseks, pidades silmas tõhusa ja võrdväärse
kaitse võimaldamist. Kõnealune säte kujutab endast ka õiguslikku alust liidu
finantshuve kahjustavaid pettusi ja muud ebaseaduslikku tegevust käsitlevate
õigusaktide vastuvõtmiseks pettuste ennetamise ja nende vastu võitlemise
valdkonnas. Pettust tuleb selles kontekstis mõista laiemas tähenduses, mis
hõlmab ka teatavaid pettusega seotud kuritegusid.
Liidu finantshuve kahjustava ebaseadusliku
tegevuse vastane võitlus on väga konkreetne poliitikavaldkond, nagu seda
tõendab asjaomaste sätete paigutamine aluslepingu jaotise „Rahandussätted” all
asuvasse eripeatükki „Pettuste vastane võitlus”. Lisaks sellele ei kasutata
mujal aluslepingus terminit „tõkestav”. See näitab, kõnealuses erivaldkonnas on
liidu käsutuses suur hulk vahendeid. Seda eripära tugevdatakse veelgi ELi
toimimise lepingu jaotise „Rahandussätted” all asuva artikli 310 lõikega 6,
milles rõhutatakse vajadust võidelda liidu finantshuve kahjustava
ebaseadusliku tegevuse vastu („võitlevad […] vastu”). 
Artikli 325 eesmärk on kaitsta ainsat huvi,
mis on kõnealuse prioriteetse poliitikavaldkonna keskmes, nimelt liidu vahendeid
nende kogumise või kulutamise käigus. 
·                        
Liidu vahendite kaitse on liidu tasandi ühine huvi
ja erineb üksikute liikmesriikide finantshuvidest. Seetõttu antakse liidule
aluslepinguga volitused võtta vastu meetmeid, mis „toimivad tõkestavalt” ning
tagavad „tõhusa” (artikli 325 lõige 1) ja „võrdväärse” kaitse (artikli 325
lõige 4)[18].
Tõkestav, tõhus ja võrdväärne kaitse sisaldab oma olemuselt ja ka ajaloolistel
põhjustel (vt 1995. aasta finantshuvide kaitse konventsioon) kriminaalõiguse
mõõdet. Kriminaalõigusega kaasneb ennetav mõju – kriminaalkaristuste oht ja
nende mõju võimalike õigusrikkujate mainele võib olla tõhus vahend, et võtta
viimastelt soov ebaseaduslikku tegu üldse toime panna. Seetõttu sisaldab
artikkel 325 volitust näha liidu finantshuvide kaitse kontekstis ette
kriminaalõiguse sätteid mis tahes ebaseadusliku tegevuse vastu; Euroopa
Ühenduse asutamislepingu samaväärses sättes, artikli 280 lõikes 4 sellist
volitust ei sisaldunud.
·                        
Liidu finantshuvid ei ole aluslepingus määratletud,
aga kõnealune termin on selgelt laiema tähendusega kui „eelarve”, mida on
kasutatud mujal aluslepingus (nt artikli 310 lõike 1 teises lõigus), ning
hõlmab kõiki vahendeid, mida haldab liit või mida hallatakse liidu nimel[19].
Käesoleva ettepanekuga asendatakse ettepanek, milles
käsitletakse direktiivi ühenduse finantshuvide kaitse kohta kriminaalõiguse
kaudu[20].
3.2         Subsidiaarsus,
proportsionaalsus ja põhiõiguste austamine
Liidu tasandi meedet peetakse vajalikuks
järgmistel põhjustel.
Liidu finantshuvid on seotud vara ja kohustustega,
mida haldab liit või mida hallatakse liidu nimel. Seega on liidu finantshuvid
oma olemuselt ja juba nende tekkimisel liidu tasandi huvid. Need on koguni
„liidukesksemad” kui valdkonnad, milles tuleb liikmesriikide õigusaktid liidu
omadega vastavusse viia. Neid võib sisu ja vormi poolest pigem võrrelda liidu
institutsioonide, organite ja asutuste kaitset, näiteks nende füüsilist kaitset
või infoturvet käsitlevate eeskirjadega. Seetõttu ei saa liidu finantshuvide
kaitsega tegeleda liikmesriigid üksi. Ka Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikli 310 lõikes 6 ja artikli 325 lõigetes 1 ja 4 eeldatakse, et liidu
finantshuvide kaitsmiseks ebaseadusliku tegevuse eest ja sel eesmärgil
võrdväärsete ja tõkestavate meetmete võtmiseks on tarvis võtta õiguslikke meetmeid
liidu tasandil. Lisaks sellele vastutab nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr
1605/2002 artikli 48 kohaselt liidu eelarve täitmise eest nii tulude kui ka
kulude osas täielikult Euroopa Komisjon. 
Liidul on kõige paremad võimalused kaitsta oma
finantshuve, võttes arvesse kõnealuses valdkonnas kohaldatavaid ELi
erieeskirju. Erieeskirjad hõlmavad finantsmääruses sisalduvaid
eelarve-eeskirju, finantshuvide haldusõiguslikku kaitset käsitlevaid
üldeeskirju ja valdkondlikke eeskirju, mis käsitlevad finantshuvide kaitset
võimalikes mõjutatud poliitikavaldkondades. Lisaks on liidul võimalik oma
finantshuvide kaitseks kehtestatavaid kriminaalõiguse sätteid
ühtlustada. ELi õigusaktide suhtes kehtivale üldisele subsidiaarsuse nõudele
tuleb kriminaalõiguse puhul eriti suurt tähelepanu pöörata. See tähendab, et EL
võib õigusakte vastu võtta ainult juhul, kui eesmärki ei saa riiklike,
piirkondlike või kohalike meetmete abil tõhusamalt täita ning kui kavandatud
meetme ulatuse või mõju tõttu saab eesmärki paremini saavutada liidu tasandil.
Ainult liit saab anda kõigis liikmesriikides kehtivaid siduvaid ühtlustamisakte
ja kujundada seega välja õigusraamistiku, mis aitaks kõrvaldada praegused
puudused, sealhulgas eelkõige võrdväärse kaitse puudumise, mis on vastuolus
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 325 lõikes 4 sätestatud aluslepingu
eesmärkidega.
Käesoleva ettepanekuga piiratakse järgmiseid
Euroopa Liidu põhiõiguste hartas sisalduvaid õigusi ja põhimõtted: õigus
vabadusele ja perekonnaelule (süüdimõistetud õigusrikkujate võimaliku
vangistamise korral), õigus teha tööd ja ettevõtlusvabadus (süüdimõistetud
õigusrikkujate võimaliku diskvalifitseerimise korral), õigus omandile
(õigusrikkumisi toime pannud ettevõtete võimaliku sulgemise korral),
rahatrahvid süüdimõistmise korral ja konfiskeerimine, süütegude seaduslikkuse
ja proportsionaalsuse põhimõte (sest esitatakse uued süüteokoosseisud) ning
mitmekordse kohtumõistmise keeld (koosmõju tõttu haldusmenetluste raames
määratavate karistustega). Sellised piirangud on õigustatud, sest need teenivad
liidu poolt tunnustatud üldist huvi pakkuvaid eesmärke (vt harta artikli 52
lõige 1) ja need on eelkõige vajalikud liidu finantshuvide kaitseks võetavate
tõhusate ja tõkestavate meetmete kehtestamiseks. Võttes arvesse, et eeskirjade
eiramiste ja pettuste arv ei ole vähenenud ning finantshuvide kaitse
konventsiooniga praegu ettenähtud meetmed ei ole tõhusad, on pettuse ja sellega
seotud ebaseadusliku tegevuse ennetamiseks ja nende vastu võitlemiseks tarvis
võtta kriminaalõiguslikke meetmeid. Nende meetmete puhul tagatakse hoolega, et
need ei läheks eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale ja oleksid seega
proportsionaalsed. 
3.3 Vahendi valik
Kuna eesmärk on näha liidu finantshuvide
kaitse valdkonnas ette ühtsed kriminaalõiguse sätted ning võimaldada
liikmesriikidele teatav paindlikkus kehtestada nendest rangemaid sätteid,
peetakse asjakohaseks õigusvahendiks direktiivi.
3.4 Erisätted
Artikkel 1: Reguleerimisese. Selles artiklis sätestatakse ettepaneku eesmärk ja reguleerimisala
ning märgitakse eelkõige, et ettepanekut kohaldatakse ainult liidu
finantshuvide kaitseks.
Artikkel 2: Liidu finantshuvide mõiste. Selles artiklis esitatakse liidu finantshuvide määratlus, mis kehtib
kogu õigusaktis. Euroopa Kohus on kinnitanud, et on olemas otsene seos ühelt
poolt kohaldatavat liidu õigust järgides käibemaksutulude kogumise ja teiselt
poolt vastavate käibemaksupõhiste omavahendite liidu eelarve käsutusse andmise
vahel, kuna iga lünk esimesena nimetatud tulude kogumises leiab potentsiaalselt
kajastamist teisena nimetatud vahendite vähenemises[21]. Seetõttu tuleb
käibemaksupettusi käsitada ELi finantshuve kahjustavate pettustena ja need
tuleb hõlmata käesoleva direktiivi ettepanekuga.
Artikkel 3: Liidu finantshuve kahjustav
pettus. Selles artiklis määratletakse pettus, mida
liikmesriigid peavad oma õiguses käsitama kuriteona. 
Artikkel 4: Pettusega
seotud kuriteod, mis kahjustavad liidu finantshuve. Selles artiklis
käsitletakse ebaseaduslikku tegevust pettuse ennetamise ja pettuse vastu
võitlemise kontekstis.
Artiklis nähakse ette, et liikmesriigid peavad
käsitama oma õiguses kuriteona pakkujate ebaausat käitumist
riigihankemenetlustes. Artikkel hõlmab pettusele sarnanevat käitumist, mille
raames antakse toetuse andmise menetluse käigus menetluse korraldanud asutusele
tõest teavet, mis põhineb avalik-õiguslikelt asutustelt ebaseaduslikul teel
saadud teabel. Selline säte on paljudes liikmesriikides juba olemas, aga
karistuste määrad on väga erinevad (alates ühepäevasest vangistusest ühes
liikmesriigis ja lõpetades vähemalt kolmeaastase vangistusega teises
liikmesriigis)[22].
Hinnangute kohaselt toob piisavalt tõhusa õigusliku reguleerimise puudumine
selles valdkonnas liidu eelarvele aastas kahju 40 miljonit eurot[23]. Hankemenetluse
manipuleerimise vastu on juba võetud täitemeetmeid ja kehtestatud karistusi
liidu ja liikmesriikide tasandil ning need ei kuulu käesoleva direktiivi
reguleerimisalasse. 
Artiklis 4 esitatakse ka korruptsiooni
määratlus, mis põhineb suures osas finantshuvide kaitse konventsioonis ja selle
protokollides esitatud määratlusel; liikmesriigid peavad korruptsiooni käsitama
oma õiguses kuriteona. Riiklikud õigusaktid, millega rakendatakse 1995. aasta
Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse konventsiooni ja selle protokolle, ning
asjaomane kohtupraktika näitavad, et konventsioonis sisalduvaid aktiivse ja
passiivse korruptsiooni mõisteid tuleb edasi arendada. Erinevalt finantshuvide
kaitse konventsioonist ei pea korruptiivne käitumine käesoleva artikli
reguleerimisalasse kuulumiseks hõlmama ametikohustuste rikkumist. Korruptsiooni
kohta on tarvis eraldi sätet, sest tegemist on liidu finantshuvide valdkonda
eriti tugevalt mõjutava probleemiga. Artiklis 4 määratletakse ka omastamine kui
ametiisikute selline käitumine, mis ei hõlma pettust selle kitsamas tähenduses,
vaid vara ja vahendite kasutamist nende eesmärgi vastaselt, kahjustades seega
tahtlikult liidu finantshuve. Artiklis osutatakse ka rahapesuvastasele
õigusaktile seoses sellise kriminaaltulu pesemisega, mis on saadud direktiivis
kuritegudena käsitatavate tegude tulemusel, ja seega peavad liikmesriigid
määratlema sellist rahapesu oma õiguses kuriteona. Niimoodi tagatakse, et kõigi
liidu finantshuvide vastaste kuritegude suhtes kohaldatakse samasuguseid
karistusi.
Artiklis esitatakse ametiisiku määratlus, mis
ei hõlma mitte ainult isikut, kellel on ametikoht õigus-, haldus- või
kohtuvaldkonnas või kes täidab avaliku teenindamise ülesannet liidu jaoks või
liikmesriigis, vaid ka isikut, kes täidab samasugust ülesannet kolmandas
riigis. Liidu finantshuve tuleb aktiivse ja passiivse korruptsiooni või
vahendite omastamise vastu kaitsta ka juhul, kui selliseid kuritegusid panevad
toime kolmandates riikides asuvad isikud, kes haldavad liidu vahendeid.
Artikkel 5: Süüteo toimepanemisele
kihutamine ja kaasaaitamine ning süüteokatse. Seda
artiklit kohaldatakse kõigi eespool nimetatud süütegude suhtes ning sellega
kohustatakse liikmesriike käsitama oma õiguses kuriteona ka selliste tegude
ettevalmistamist ja nende toimepanemises osalemist. Kriminaalvastutus
süüteokatse eest on enamiku süütegude puhul välistatud, sest asjaomased
süütegude üldkoosseisud juba hõlmavad süüteokatse elemente. 
Artikkel 6: Juriidiliste isikute vastutus. Seda artiklit kohaldatakse kõigi eespool nimetatud süütegude suhtes
ning sellega kohustatakse liikmesriike tagama juriidiliste isikute
vastutuselevõtmine, ent välistama, et seda kohaldatakse füüsiliste isikute
vastutuselevõtmise asemel.
Artikkel 7: Füüsilistele isikutele
ettenähtud karistused. Seda artiklit kohaldatakse
kõigi eespool nimetatud süütegude suhtes ja sellega kohustatakse liikmesriike
rakendama tõhusaid, proportsionaalseid ja hoiatavaid karistusi, mis on
kooskõlas Euroopa Kohtu praktikaga, ning nägema füüsiliste isikute jaoks ette
vähemalt teatavad kriminaalkaristused. Ettenähtud karistused on
proportsionaalsed süütegude raskusastmega ja vastavad karistustele, mis on
praegu ette nähtud enamikus liikmesriikides. Lisaks selgitatakse artiklis 7
direktiivi ja muudel põhjustel määratavate distsiplinaarkaristuste vahelisi
teatavaid aspekte.
Artikkel 8: Vangistuse miinimummäärad. Artiklit kohaldatakse kõigi eespool nimetatud süütegude suhtes ja
selles nähakse eriti raskete süütegude puhul ette vangistuse miinimumkestus,
mis põhineb iga süüteo jaoks sätestatud miinimummääral. Miinimumkaristuste
kehtestamisega tagatakse kogu liidus järjepidevus karistuste kohaldamises
konkreetsete kuriteoliikide puhul ning selle tulemusel on liidu finantshuvid
kõikides liikmesriikides tõhusalt ja võrdväärselt kaitstud.
Majanduskuritegevus, sealhulgas pettus, on üldiselt valdkond, kus
kriminaalkaristustel võib olla eriti suur tõkestav toime, sest võimalikud
õigusrikkujad kaaluvad eeldatavasti võimalikke riske, enne kui nad otsustavad
selliseid kuritegusid toime panna. Seega peetakse miinimumkaristuste kehtestamist
vajalikuks tõkestava toime tõhusaks tagamiseks kogu Euroopas. Kuue kuu pikkune
miinimumkaristus on proportsionaalne süütegude raskusastmega ja selle
kehtestamisega tagatakse, et Euroopa vahistamismäärust käsitleva raamotsuse[24] artiklis 2 loetletud süütegude
eest saab teha ja täitmisele pöörata Euroopa vahistamismääruse, mis aitab
omakorda muuta kohtu- ja õiguskaitseasutuste vahelise koostöö võimalikult
tõhusaks. 
Artikkel 9: Juriidilistele isikutele
ettenähtud miinimumkaristused. See artikkel sarnaneb
artikliga 7 ja selles on sätestatud juriidilistele isikutele määratavad
karistused. 
Artikkel 10: Vara arestimine ja
konfiskeerimine. Seda artiklit kohaldatakse kõigi
eespool nimetatud süütegude suhtes ja selles nõutakse kõnealuste süütegude
toimepanemisest saadud tulu ja kuriteovahendite arestimiseks või
konfiskeerimiseks vajalike vahendite olemasolu. 
Artikkel 11: Kohtualluvus. See artikkel põhineb territoriaalsuspõhimõttel ja isikupõhimõttel.
Seda kohaldatakse kõigi eespool nimetatud süütegude suhtes ja selles nõutakse
kohtuasutuste sellise pädevuse tagamist, mis võimaldaks neil algatada uurimisi,
esitada süüdistusi ja teha otsuseid liidu finantshuvidega seotud kohtuasjades.
Arvestades asjaolu, et käesolev direktiiv ei võimalda esitada pettusejuhtumite
korral süüdistust neis piirkondades, mis ei kuulu liikmesriikide
kohtualluvusse, on liikmesriikidel ja komisjonil kavas jagada teavet väljaspool
liidu territooriumi kolmandate riikide kodanike poolt toime pandud pettuste
kohta asjaomaste kolmandate riikidega ning aidata nende riikide pädevatel
asutustel õigusrikkujad vastutusele võtta.
Artikkel 12: Liidu finantshuve kahjustavate
süütegude aegumine. Seda artiklit kohaldatakse kõigi
eespool nimetatud süütegude suhtes ning selles nähakse ette aegumise miinimumtähtajad
ja sätestatakse ka karistuste täideviimise miinimumtähtajad lõpliku
süüdimõistva otsuse tegemise järel. 
Artikkel 13: Sissenõudmine. Artiklis selgitatakse, et käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide
kohustust tagada direktiiviga hõlmatud süütegude tagajärjel valesti makstud
summade sissenõudmine olenemata artiklis 12 sätestatud aegumistähtaegadest.
Artikkel 14: Seos liidu muude kohaldatavate
õigusaktidega. Selles artiklis selgitatakse seost
haldus- ja kriminaalõiguslike karistuste määramise vahel.
Artikkel 15: Liikmesriikide ja Euroopa
Komisjoni (Euroopa Pettustevastase Ameti) koostöö. See
artikkel kattub suures osas finantshuvide kaitse konventsiooni teises
protokollis sisalduva sättega liikmesriikide ja komisjoni koostöö kohta. Sätte
lisamine käesolevasse direktiivi on vajalik, sest konventsioon ja selle
protokollid tunnistatakse artikliga 16 kehtetuks.
Artikkel 16: Euroopa ühenduste
finantshuvide kaitse kriminaalõiguslike konventsioonide kehtetuks tunnistamine. Selle artikliga tunnistatakse kehtetuks 1995. aasta finantshuvide
kaitse konventsioon ja selle protokollid. 
4.           MÕJU EELARVELE
Ettepanek ei mõjuta otseselt liidu eelarvet.
Selle eesmärk on aga hoida ära liidu finantshuve kahjustavast ebaseaduslikust
tegevusest tekkivat kahju, suurendades tõkestavat mõju ja muutes liikmesriikide
kriminaalõigusasutuste täitetegevuse tõhusamaks; samuti on ettepaneku eesmärk
hõlbustada vahendite sissenõudmist juhul, kui liidu finantshuve kahjustava
ebaseadusliku tegevuse tulemusel on kahju juba tekkinud.
2012/0193 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,
milles käsitletakse liidu finantshuve
kahjustava pettuse vastast võitlust kriminaalõiguse abil
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 325 lõiget 4,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
pärast õigusakti eelnõu esitamist riikide
parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Kontrollikoja
arvamust[25],

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       Liidu finantshuvide kaitse ei
hõlma ainult eelarveassigneeringute haldamist, vaid ka võitlust mis tahes
meetmete vastu, mis kahjustavad või ähvardavad kahjustada liidu vara või
sellist liikmesriikide vara, mille eesmärk on toetada või stabiliseerida
liikmesriikide majanduse või rahanduse neid aspekte, mis on liidu poliitika
seisukohast olulised. 
(2)       Liidu finantshuvide tõhusaks,
proportsionaalseks ja hoiatavat laadi kaitseks tuleks liikmesriikides jätkata
kõnealuses valdkonnas toimepandavate pettusega seotud raskemate süütegude
suhtes lisaks haldus- ja tsiviilõiguse kohaldamisele ka kriminaalõiguse
kohaldamist, ent seejuures tuleks vältida vastuolude tekkimist nii ühe
õigusvaldkonna raames kui ka eri õigusvaldkondade vahel. 
(3)       Liidu finantshuvide kaitse
eeldab pettuse ühtset määratlemist nii ELi eelarve tulude kui ka kulude poolt
kahjustava pettusena. 
(4)       Käibemaksu laekumist
kahjustav pettus vähendab liikmesriikide maksutulu ja häirib seega ühtse
protsendimäära kohaldamist liikmesriikide käibemaksu arvestusbaasi suhtes.
Euroopa Kohus on kinnitanud, et on olemas otsene seos kohaldatavat liidu õigust
järgides käibemaksutulude kogumise ja vastavate käibemaksupõhiste omavahendite
liidu eelarve käsutusse andmise vahel, kuna iga lünk esimesena nimetatud tulude
kogumises leiab potentsiaalselt kajastamist teisena nimetatud vahendite
vähenemises[26]. Seetõttu hõlmatakse
direktiiviga liikmesriikide käibemaksulaekumistest saadav tulu. 
(5)       Käibemaksupõhiste
omavahendite õigusevastasest vähendamisest ELi finantshuvidele tuleneva
märkimisväärse negatiivse mõju arvestamisel ja käesolevas direktiivis
sätestatud künniste kohaldamisel järgitakse proportsionaalsuse põhimõtet,
võttes arvesse nimetatud omavahendite arvestamise eripära ja metodoloogiat ning
liikmesriikide diferentseeritud kohtlemist.
(6)       Liidu finantshuve võib
kahjustada olukord, kus pakkujad esitavad hankijatele või toetusi andvatele
asutustele teavet, mis põhineb menetluse korraldanud asutuselt ebaseaduslikul
teel kas otse või kaudselt saadud teabel, eesmärgiga kõrvale hoida riigihanke-
või toetuse andmise menetluse eeskirjadest või neid moonutada. Selline
käitumine sarnaneb suuresti pettusega, aga ei pruugi tähendada, et pakkuja
paneb toime pettuse selle otseses mõttes, kuna tema pakkumus võib vastata kõigile
nõuetele. Pakkujad rikuvad oma manipulatsioonidega liidu konkurentsieeskirju ja
riikide samalaadseid õigusnorme; sellise käitumise suhtes tuleks kehtestada
kogu liidus ühtsed täitemeetmed ja karistused ning see tuleks jätta käesoleva
direktiivi reguleerimisalast välja.
(7)       Käesolevas direktiivis
osutatud kuritegude kaudu saadud kriminaaltulu pesemise suhtes saab täies
ulatuses kohaldada rahapesu käsitlevaid liidu õigusakte. Kõnealustele
õigusaktidele viitamisega peaks olema tagatud, et käesoleva direktiiviga
kehtestatud karistusi kohaldatakse kõikide liidu finantshuve kahjustavate
kuritegude suhtes. 
(8)       Korruptsioon kujutab endast
liidu finantshuvidele eriti suurt ohtu ning seda võib paljudel juhtudel
seostada pettusega. Seetõttu on eriti vajalik, et kõnealuses valdkonnas toime
pandud süütegusid käsitataks kuriteona. Tuleb tagada, et asjaomased süüteod
määratletaks kuriteona olenemata sellest, kas need hõlmavad ametikohustuste
rikkumist või mitte. Passiivse korruptsiooni ja omastamise puhul on tarvis lisada
ametiisiku mõiste, millega hõlmatakse kõik asjaomased isikud, kes on ametisse
nimetatud, valitud või kes töötavad lepingu alusel ning kellele on eraldatud
ametniku ametikoht, samuti isikud, kelle ülesanne on osutada kodanikele või
üldsuse huvides teenuseid valitsuse või muude avalik-õiguslike organite nimel,
aga kellele ei ole eraldatud ametniku ametikohta, näiteks ELi vahendite
haldamisega tegelevad töövõtjad. 
(9)                   Liidu finantshuve
võib kahjustada ametiisikute teatav käitumine, mille eesmärk on omastada vara
ja vahendeid nende eesmärgi vastaselt ja kahjustada seega tahtlikult liidu
finantshuve. Seetõttu on tarvis kõnealust käitumist hõlmavad süüteod täpselt
määratleda. 
(10)     Mõned liidu finantshuvide
vastased süüteod on sageli tihedalt seotud aluslepingu artikli 83 lõikes 1 ja
kõnealusel artiklil põhinevates liidu õigusaktides käsitletavate süütegudega.
Seetõttu tuleb direktiivi sõnastuses tagada järjepidevus kõnealuste muude
õigusaktidega. 
(11)     Niivõrd kui liidu finantshuve
võib kahjustada või ohustada ka juriidiliste isikute käitumine, peab olema
võimalik võtta nad vastutusele nende nimel toimepandud kuritegude eest, nagu
need on määratletud käesolevas direktiivis.
(12)     Selleks et tagada kogu liidus
liidu finantshuvide võrdväärne kaitse tõkestavalt toimivate meetmete kaudu,
peaksid liikmesriigid nägema ette teatavad miinimumkaristused, mida
rakendatakse käesolevas direktiivis määratletud süütegude suhtes. Karistuste
määrad peaksid olema proportsionaalsed süütegude raskusastmega ning kasutusele
tuleks võtta rahasummana väljendatud künnis, millest väiksema karistusega
hõlmatud süütegusid ei käsitataks kuritegudena. 
(13)     Käesolev direktiiv ei mõjuta
distsiplinaarmeetmete tõhusat ja nõuetekohast kohaldamist. Karistusi, mida ei
saa võrdsustada kriminaalkaristustega, võib võtta kooskõlas siseriiklike
õigusaktidega arvesse konkreetsetel juhtudel, kui isikule esitatakse süüdistus
mõnes käesolevas direktiivis määratletud süüteos; muude karistuste puhul tuleb
täielikult rakendada ne bis in idem põhimõtet. Direktiivis ei määratleta
kuriteona käitumist, mille eest ei ole ette nähtud distsiplinaarkaristust või
muid meetmeid, mida kohaldatakse harilikult ametikohustuste rikkumise suhtes ja
mida on võimalik kohaldada asjaomaste isikute suhtes.
(14)     Füüsilistele isikutele tuleks
raskemate juhtumite puhul karistusena ette näha vangistus. Neid raskemaid
juhtumeid määratledes tuleks viidata teatavale rahas väljendatud üldisele
miinimumkahjule, mida on kuritegeliku käitumisega tekitatud liidu ja võimalik,
et veel mõnele muule eelarvele. Tarvis on kindlaks määrata vangistuse miinimum-
ja maksimummäärad, et liidu finantshuvide võrdväärne kaitse kogu Euroopas. Kuue
kuu pikkuse miinimumkaristuse kehtestamisega tagatakse, et Euroopa
vahistamismäärust käsitleva raamotsuse artiklis 2 loetletud süütegude eest saab
teha ja täitmisele pöörata Euroopa vahistamismääruse, mis aitab omakorda muuta
kohtu- ja õiguskaitseasutuste vahelise koostöö võimalikult tõhusaks. Samuti on
kõnealustel karistustel kogu Euroopas tugev tõkestav toime võimalike
õigusrikkujate jaoks. Karistuste määrad peaksid olema kõrgemad juhul, kui
kuritegu on pandud toime kuritegeliku ühenduse raames nõukogu raamotsuse
2008/841/JSK[27]
tähenduses.
(15)     Arvestades eelkõige seda, kui
liikuvad on õigusrikkujad ja liidu finantshuve kahjustavast ebaseaduslikust
tegevusest saadav tulu ning kui keerulised on sellega seotud piiriülesed
uurimised, peaksid kõik liikmesriigid määrama kindlaks oma kohtute pädevuse ja
sätestama aegumistähtaegu käsitlevad eeskirjad, millele nad saaksid tugineda
kõnealuse tegevuse vastases võitluses.
(16)     Liidu õiguse ühtlustamiseks
ning selle tagamiseks, et kedagi ei karistataks sama teo eest kaks korda, on
tarvis selgitada seost käesolevas direktiivis sätestatud karistuste ja liidu
muudes õigusaktides sätestatud asjaomaste haldusmeetmete vahel. Direktiiviga ei
tohiks piirata liidu õigusaktides sätestatud konkreetsete haldusmeetmete,
karistuste ja trahvide kohaldamist. 
(17)     Ilma et see piiraks liidu
õigusaktides sätestatud muude kohustuste täitmist, on tarvis lisada asjakohane
säte liikmesriikide ja komisjoni vahelise koostöö, sealhulgas teabevahetuse
kohta, et tagada tõhusate meetmete võtmine käesolevas direktiivis määratletud
liidu finantshuve kahjustavate kuritegude vastu.
(18)     26. juuli 1995. aasta Euroopa
ühenduste finantshuvide kaitse konventsioon[28]
ning selle 27. septembri[29]
ja 29. novembri 1996. aasta[30]
protokollid tuleks kehtetuks tunnistada ja käesoleva direktiiviga asendada.
(19)     Käesoleva direktiivi
nõuetekohane rakendamine liikmesriikides hõlmab isikuandmete töötlemist
pädevate riigiasutuste poolt ning isikuandmete vahetamist ühelt poolt
liikmesriikide ja teiselt poolt liidu pädevate asutuste vahel. Isikuandmete
töötlemist riiklikul tasandil ja nende vahetamist pädevate riigiasutuste vahel
tuleks reguleerida riiklike õigusaktidega, milles võetakse arvesse Euroopa
Nõukogu 28. jaanuari 1981. aasta konventsiooni üksikisikute kaitse kohta
isikuandmete automaattöötlusel ja selle lisaprotokolli (Euroopa Nõukogu Euroopa
lepingute seeria nr 181). Isikuandmete vahetamine liikmesriikide
vahel peaks toimuma vastavalt nõukogu raamotsusele 2008/977/JSK[31]. Isikuandmete töötlemine liidu
institutsioonides, organites ja asutustes peaks toimuma kooskõlas Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 45/2001
üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides
ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta[32] ja kohtulike uurimiste
konfidentsiaalsust käsitlevate kohaldatavate eeskirjadega. 
(20)     Kuna kriminaalkaristused on
kavandatud avaldama tõkestavat mõju, tuleb nende kehtestamisel olla põhiõiguste
küsimuses eriti ettevaatlik. Käesolevas direktiivis austatakse Euroopa Liidu
põhiõiguste hartas tunnustatud põhiõigusi ja põhimõtteid, eelkõige õigust
vabadusele ja turvalisusele, õigust isikuandmete kaitsele, kutsevabadust ja
õigust teha tööd, ettevõtlusvabadust, õigust omandile, õigust tõhusale
õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule arutamisele, süütuse
presumptsiooni ja kaitseõigust, kuritegude ja karistuste seaduslikkuse ja
proportsionaalsuse põhimõtet ning mitmekordse kohtumõistmise ja karistamise
keeldu. Käesoleva direktiivi eesmärk on tagada nimetatud õiguste ja põhimõtete
täielik austamine ja sellest tuleb lähtuda ka käesoleva direktiivi
rakendamisel. 
(21)     Käesoleva direktiivi
kohaldamine ei piira aluslepingus, Euroopa Liidu privileege ja immuniteete
käsitlevas protokollis, Euroopa Kohtu põhikirjas ja nende rakendussätetes
sisalduvate, immuniteetide tühistamist käsitlevate sätete ega liikmesriikide
õigusaktides sisalduvate sarnaste sätete kohaldamist.
(22)     Käesoleva direktiiviga ei
piirata liikmesriikide kriminaalõiguse üldeeskirjade ja üldpõhimõtete
kohaldamist karistuste määramisel ja täideviimisel
vastavalt iga üksikjuhtumi konkreetsetele asjaoludele. 
(23)     Kuna liikmesriigid ei suuda
käesoleva direktiivi eesmärki piisavalt saavutada ning see on oma ulatuse ja
mõju tõttu paremini saavutatav liidu tasandil, võib liit vastu võtta meetmeid
kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse
põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte
kohaselt ei lähe käesolev direktiiv nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust
kaugemale, 
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
I jaotis.
Reguleerimisese ja mõiste
Artikkel 1
Reguleerimisese
Direktiiviga kehtestatakse kuritegude
määratlemise ja karistuste kindlaksmääramise kaudu vajalikud meetmed võitluseks
liidu finantshuve kahjustava pettuse ja muu ebaseadusliku tegevuse vastu. 
Artikkel 2
Liidu finantshuvide mõiste
Käesolevas direktiivis on „liidu finantshuvid”
kõik tulud ja kulud, mis on hõlmatud:
(a)                   
liidu eelarvega;
(b)                   
aluslepingute alusel asutatud institutsioonide,
organite ja asutuste eelarvetega või nende hallatavate ja kontrollitavate
eelarvetega. 
II jaotis.
Liidu finantshuve kahjustava pettuse ennetamise ja selle vastase võitluse
valdkonna kuriteod
Artikkel 3
Liidu finantshuve kahjustav pettus 
Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et
tagada järgmiste tahtlike tegude karistatavus kuriteona:
(a)                   
kulude puhul tegevus või tegevusetus, mis on
seotud:
(i)      eksitavate, ebaõigete või mittetäielike
aruannete või dokumentide kasutamise või esitamisega, mille tagajärjel
omastatakse või peetakse õigusvastaselt kinni liidu eelarve või liidu poolt või
tema nimel hallatavate eelarvete vahendeid,
(ii)     teatava kohustusliku teabe varjamisega,
millel on samasugused tagajärjed, või
(iii)     kohustuste või kulude väärkasutusega
ehk nende kasutamisega muuks kui ettenähtud otstarbeks;
(b)                   
tulude puhul tegevus või tegevusetus, mis on
seotud: 
(i)      eksitavate, ebaõigete või mittetäielike
aruannete või dokumentide kasutamise või esitamisega, mille tagajärjel
vähendatakse õigusvastaselt liidu eelarve või liidu poolt või tema nimel
hallatavate eelarvete vahendeid,
(ii)     teatava kohustusliku teabe varjamisega,
millel on samasugused tagajärjed, või
(iii)     õiguspäraselt saadud kasu
väärkasutusega, millel on samasugused tagajärjed.
Artikkel 4
Pettusega seotud kuriteod, mis kahjustavad liidu finantshuve
1.           Liikmesriigid võtavad
vajalikud meetmed, et tagada liidu finantshuve hõlmava riigihanke- või toetuse
andmise menetluse raames hankijatele või toetusi andvatele üksustele või
asutustele kandidaatide või pakkujate poolt või nende isikute poolt, kes
valmistavad ette selliste osalejate pakkumusi või toetuse taotlusi või kes vastutavad
nende ettevalmistamise eest, teabe esitamise või esitamata jätmise karistatavus
kuriteona, kui see toimub tahtlikult ja eesmärgiga hoida kõrvale kõlblikkus-,
menetlusest kõrvalejätmise, kvalifitseerimise või pakkumuste hindamise
kriteeriumidest või neid moonutada. 
2.           Liikmesriigid võtavad
vajalikud meetmed, et tagada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
2005/60/EÜ[33]
artikli 1 lõikes 2 määratletud rahapesu karistatavus kuriteona, kui see hõlmab
käesolevas direktiivis käsitletavate kuritegude tulemusel saadud vara. 
3.           Liikmesriigid võtavad
vajalikud meetmed, et tagada järgmiste tahtlike tegude karistatavus kuriteona:
(a)     ametiisiku tegu, millega ametiisik
otseselt või vahendaja kaudu taotleb või saab mis tahes liiki soodustusi endale
või kolmandale isikule või võtab vastu lubaduse sellise soodustuse saamise
kohta selle eest, et ta sooritaks või jätaks sooritamata oma ametiülesandeks
oleva või ametiülesande täitmisega seotud toimingu viisil, mis kahjustab või
tõenäoliselt kahjustaks liidu finantshuve (passiivne korruptsioon);
(b)     tegu, millega lubatakse või antakse
otseselt või vahendaja kaudu ametiisikule endale või kolmandale isikule mis
tahes liiki soodustus selle eest, et ta sooritaks või jätaks sooritamata oma
ametiülesandeks oleva või ametiülesande täitmisega seotud toimingu viisil, mis
kahjustab või tõenäoliselt kahjustaks liidu finantshuve (aktiivne
korruptsioon).
4.           Liikmesriigid võtavad
vajalikud meetmed, et tagada ametiisiku sellise teo karistatavus kuriteona,
mille raames ta tahtlikult eraldab või maksab välja vahendeid või omastab või
kasutab vara kavandatud eesmärgi vastaselt, kavatsusega kahjustada liidu
finantshuve (omastamine). 
5.           Käesolevas artiklis on
„ametiisik”:
(a)     isik, kes täidab avaliku teenistuse
ülesandeid liidu jaoks või liikmesriigis või kolmandas riigis ning kellel on
ametikoht õigus-, haldus- või kohtuvaldkonnas; 
(b)     muu isik, kes täidab avaliku teenistuse
ülesandeid liidu jaoks või liikmesriigis või kolmandas riigis ja kellel selline
ametikoht puudub, ent kes osaleb liidu vahendite haldamises või liidu
finantshuve mõjutavate otsuste tegemises. 
III jaotis.
Liidu finantshuve kahjustava pettuse ennetamise ja selle vastase võitluse
valdkonna kuritegusid käsitlevad üldsätted 
Artikkel 5
Süüteo toimepanemisele kihutamine ja kaasaaitamine ning süüteokatse
1.           Liikmesriigid võtavad
vajalikud meetmed, et tagada II jaotises osutatud süütegude toimepanemisele
kihutamise ja kaasaaitamise karistatavus kuriteona. 
2.           Liikmesriigid võtavad
vajalikud meetmed, et tagada artiklis 3 või artikli 4 lõikes 4 osutatud
süütegude toimepanemise katse karistatavus kuriteona.
Artikkel 6
Juriidilise isiku vastutus 
1.           Liikmesriigid võtavad
vajalikud meetmed tagamaks, et juriidilist isikut saab vastutusele võtta II
jaotises osutatud kuritegude eest, mille on tema kasuks toime pannud eraisikuna
või juriidilise isiku organi liikmena tegutsenud isik, kellel on juriidilises
isikus juhtiv koht, mis põhineb järgmisel: 
(a)         
õigus esindada juriidilist isikut; 
(b)         
õigus teha otsuseid juriidilise isiku nimel või 
(c)         
õigus kontrollida juriidilist isikut. 
2.           Samuti võtavad liikmesriigid
vajalikud meetmed tagamaks, et juriidilist isikut saab võtta vastutusele, kui
lõikes 1 nimetatud isiku puuduliku järelevalve või kontrolli tagajärjel on
osutunud võimalikuks, et tema alluvuses olev isik on pannud juriidilise isiku
kasuks toime II jaotises osutatud kuriteo. 
3.           Juriidilise isiku vastutus
vastavalt lõigetele 1 ja 2 ei välista kriminaalmenetlust füüsiliste isikute
suhtes, kes on toime pannud II jaotises osutatud kuriteo või kelle suhtes
kohaldatakse kriminaalvastutust artikli 5 alusel.
4.           Käesolevas direktiivis on
„juriidiline isik” üksus, millel on juriidilise isiku staatus vastavalt
kohaldatavatele õigusaktidele, välja arvatud riigid või avalik-õiguslikud
asutused, kes teostavad riigivõimu, ja avalik-õiguslikud rahvusvahelised
organisatsioonid. 
Artikkel 7
Füüsilistele isikutele ettenähtud karistused 
1.           Liikmesriigid tagavad, et
füüsilistele isikutele määratakse II jaotises osutatud kuritegude eest tõhusad,
proportsionaalsed ja hoiatavad kriminaalkaristused, sealhulgas rahalised
karistused ja vangistus, nagu seda on lähemalt käsitletud artiklis 8. 
2.           Selliste väärtegude eest,
millega tekitatud kahju või mille kaudu saadud tulu on alla 10 000 euro
ning millega ei kaasne raskendavaid asjaolusid, võivad liikmesriigid
kriminaalkaristuste asemel ette näha muid karistusi. 
3.           Lõige 1 ei piira pädevate
ametiasutuste õigust kohaldada ametiisikute suhtes distsiplinaarkaristusi. 
4.           Liikmesriigid tagavad, et
muud liiki karistusi, mida ei saa kriminaalkaristustega võrdsustada ja mis on
samale isikule sama teo eest juba määratud, saab võtta arvesse, kui kõnealusele
isikule esitatakse süüdistus II jaos osutatud kuriteo toimepanemises.
Artikkel 8
Vangistuse määrad 
1.           Liikmesriigid võtavad vajalikud
meetmed tagamaks, et artiklis 3 ja artikli 4 lõigetes 1 ja 4 osutatud
kuritegude eest, millega tekitatud kahju või mille kaudu saadud tulu on
vähemalt 100 000 eurot, määratakse järgmised karistused:
(a)         
miinimumkaristusena vähemalt 6 kuu pikkune
vangistus;
(b)         
maksimumkaristusena vähemalt 5 aasta pikkune
vangistus. 
Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks,
et artikli 4 lõigetes 2 ja 3 osutatud kuritegude eest, millega tekitatud kahju
või mille kaudu saadud tulu on vähemalt 30 000 eurot, määratakse järgmised
karistused:
(a)         
miinimumkaristusena vähemalt 6 kuu pikkune
vangistus;
(b)         
maksimumkaristusena vähemalt 5 aasta pikkune
vangistus. 
2.           Liikmesriigid võtavad
vajalikud meetmed tagamaks, et II jaos osutatud kuritegude eest määratakse
maksimumkaristusena vähemalt 10 aasta pikkune vangistus, kui kuriteo on pandud
toime kuritegeliku ühenduse raames raamotsuse 2008/841 tähenduses. 
Artikkel 9
Juriidilistele
isikutele ettenähtud miinimumkaristused
Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed
tagamaks, et juriidilistele isikutele, keda peetakse vastutavaks artikli 6
alusel, määratakse tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad karistused, mis
hõlmavad rahalisi karistusi või trahve ja võivad hõlmata muid meetmeid,
näiteks: 
(a)                   
riiklike hüvitiste või abi saamise õigusest ilmajätmine;

(b)                   
ajutine või alaline ettevõtluskeeld; 
(c)                   
kohtuliku järelevalve alla võtmine; 
(d)                   
sundlõpetamine; 
(e)                   
süüteo toimepanekuks kasutatud üksuste ajutine või
lõplik sulgemine. 
Artikkel 10
Vara arestimine ja konfiskeerimine
Liikmesriigid tagavad II jaotises osutatud
süütegude toimepanemisest saadud tulu ja kuriteovahendite arestimise ja
konfiskeerimise kooskõlas [Euroopa Parlamendi ja nõukogu] direktiiviga …/…/...
[kriminaaltulu arestimise ja konfiskeerimise kohta Euroopa Liidus][34].
Artikkel 11
Kohtualluvus
1.           Liikmesriigid võtavad
vajalikud meetmed, et määrata kindlaks oma kohtute pädevus II jaotises osutatud
kuritegude puhul, kui:
(a)         
kuritegu on tervikuna või osaliselt toime pandud
asjaomase liikmesriigi territooriumil või
(b)         
teo toimepanija on asjaomase liikmesriigi kodanik.
2.           Lõike 1 punktis b osutatud
juhtudel võtavad liikmesriigid vajalikud meetmed tagamaks, et nende kohtute
pädevus ei allu tingimusele, mille kohaselt saab süüdistuse esitada ainult
pärast ohvri avalduse esitamist kuriteo toimepanemise kohas või pärast
kuriteost teatamist selle riigi poolt, kelle territooriumil kuritegu toime
pandi.
3.           Liikmesriigid tagavad, et
nende kohtute pädevusse kuuluvad ka kuriteod, mis pannakse toime nende
territooriumil kasutatud info- ja kommunikatsioonitehnoloogia abil. 
Artikkel 12
Liidu finantshuve kahjustavate süütegude aegumine
1.           Liikmesriigid tagavad
aegumistähtaja, mis võimaldab II jaotises ja artiklis 5 osutatud süütegude
uurimist, nende eest süüdistuse esitamist, nende kohtulikku menetlemist ja
kohtuotsuse tegemist ning mille pikkus on vähemalt viis aastat alates süüteo
toimepanemisest.
2.           Liikmesriigid tagavad
võimaluse aegumistähtaja arvestamine kuni kümne aasta jooksul alates süüteo
toimepanemisest katkestada ja selle arvestamist uuesti alustada riikliku pädeva
asutuse tehtava iga toimingu, sealhulgas eelkõige uurimise või süüdistuse
esitamise protsessi tegeliku alustamise korral. 
3.           Liikmesriigid võtavad
vajalikud meetmed, et võimaldada II jaotises ja artiklis 5 osutatud kuritegude
eest lõpliku süüdimõistva otsusega ettenähtud karistuste täideviimist vähemalt
10 aasta jooksul alates lõpliku süüdimõistva otsuse tegemisest. 
Artikkel 13
Sissenõudmine
Direktiiv ei mõjuta II jaotises osutatud
kuritegude tagajärjel valesti makstud summade sissenõudmist. 
Artikkel 14
Seos liidu muude kohaldatavate õigusaktidega
Käesoleva direktiivi kohaldamist ei mõjuta
liidu õigusaktides, eelkõige nõukogu määruse nr 2988/95[35] artiklites 4 ja 5, või liidu
õigusaktidest tuleneva konkreetse kohustuse täitmiseks vastuvõetud
siseriiklikes õigusaktides sätestatud haldusmeetmete, -karistuste ja -trahvide
kohaldamine. Liikmesriigid tagavad, et kriminaalmenetlused, mis algatatakse
käesoleva direktiivi rakendamiseks vastuvõetud siseriiklike normide alusel, ei
takista selliste liidu õigusaktides või siseriiklikes rakendusaktides
sätestatud haldusmeetmete, -karistuste ja -trahvide tõhusat ja nõuetekohast
kohaldamist, mida ei saa kriminaalmeetmetega võrdsustada.
IV jaotis.
Lõppsätted 
Artikkel 15
Liikmesriikide ja
Euroopa Komisjoni (Euroopa Pettustevastase Ameti) koostöö 
1.           Liikmesriigid ja komisjon
teevad koostööd II jaotises osutatud kuritegude vastase võitluse valdkonnas.
Selleks annab komisjon liikmesriikide pädevatele asutustele vajalikku tehnilist
ja operatiivabi, et aidata koordineerida nende uurimistegevust.
2.           Liikmesriikide pädevad
asutused võivad vahetada komisjoniga teavet, mis hõlbustaks asjaolude
tuvastamist ja tõhusate meetmete võtmist II jaotises osutatud kuritegude puhul.
Komisjon ja liikmesriikide pädevad asutused võtavad igal konkreetsel juhul
arvesse uurimise salajasuse ja andmekaitse nõudeid. Selleks võib komisjonile
teavet edastav liikmesriik määrata kindlaks eritingimused, millest peavad kinni
pidama komisjon või muud liikmesriigid, kes seda teavet kasutavad.
Artikkel 16
Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kriminaalõiguslike konventsioonide
kehtetuks tunnistamine
26. juuli 1995. aasta Euroopa ühenduste
finantshuvide kaitse konventsioon ning selle 27. septembri ja 29. novembri
1996. aasta ning 19. juuni 1997. aasta protokollid tunnistatakse alates
[artikli 17 lõike 1 teises lõigus sätestatud kohaldamise kuupäev] kehtetuks. 
Artikkel 17
Ülevõtmine
1.           Liikmesriigid võtavad vastu
ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid
hiljemalt […]. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates
[…].
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad,
lisavad nad neisse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite
käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2.           Liikmesriigid edastavad
komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt
vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 18
Jõustumine
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal
päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 19
Adressaadid
Käesolev
direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               KOM(2011)595 (lõplik) ja komisjoni talituste
töödokumendid SEK(2011)1107 (lõplik), SEK(2011)1108 (lõplik) ja SEK(2011)1109
(lõplik).
[2]               26. juuli 1995. aasta konventsioon (EÜT C 316,
27.11.1995, lk 49) (pettus); 27. septembri 1996. aasta esimene protokoll (EÜT C
313, 23.10.1996, lk 2) ja 26. mai 1997. aasta konventsioon (EÜT C
195, 25.6.1997) (korruptsioon); 29. novembri 1996. aasta protokoll (EÜT C
151, 20.5.1997, lk 2) (kohtu tõlgendus); 19. juuni 1997. aasta teine
protokoll (EÜT C 221, 19.7.1997, lk 12) (rahapesu).
[3]               Vt komisjoni aruanded Euroopa ühenduste finantshuvide
kaitse konventsiooni rakendamise kohta (KOM(2004)709 (lõplik), 25.10.2004, ja
KOM(2008)77 (lõplik), 14.2.2008).
[4]               Tabel kujutab endast väljavõtet käesolevale direktiivi
ettepanekule lisatud mõjuhinnangus esitatud põhjalikumast ülevaatest, mis
sisaldab teavet ka muude süüteoliikide kohta, ning peaks andma ligilähedase
pildi olukorrast liikmesriikides 2011. aasta detsembri seisuga.
[5]               Vt joonealune märkus nr 2.
[6]               Komisjoni teine aruanne Euroopa ühenduste finantshuvide
kaitse konventsiooni ja selle protokollide rakendamise kohta, 14.2.2008,
KOM(2008)77 (lõplik), punkt 4.1. Vahepeal on konventsiooni ja selle protokolli
ratifitseerinud veel mitu liikmesriiki. Konventsiooni ja selle protokolle ei ole seni ratifitseerinud vaid
Tšehhi Vabariik, kes on siiski juba alustanud ratifitseerimiseks vajalikku
põhiseaduslikku menetlust.
[7]               ELT L 68, 15.3.2005, lk 49.
[8]               COM(2012) 85 (final), 12.3.2012.
[9]               Direktiiv 91/308/EMÜ, mis on hiljem
tunnistatud kehtetuks ja asendatud 26. oktoobri 2005. aasta direktiiviga
2005/60/EÜ rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil
kasutamise vältimise kohta (ELT L 309, 25.11.2005, lk 15).
[10]             Komisjoni 6. juuni 2011. aasta otsus
ELi korruptsioonivastase võitluse aruandlusmehhanismi loomise kohta (K(2011)3673
(lõplik)).
[11]             KOM(2011) 293 (lõplik),
26.5.2011.
[12]             SEK(2011)621 (lõplik), 26.5.2011.
[13]             KOM(2011)573 (lõplik), 20.9.2011.
[14]             EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1.
[15]             Nt põllumajanduse valdkonnas
määrus (EÜ) nr 73/2009 põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate
otsetoetuskavade kohta (ELT L 30, 31.1.2009, lk 16).
[16]             Nendest saab ülevaate uuringus „Study on the legal
framework for the protection of EU financial interest by criminal law”, RS
2011/07, 4. mai 2012, lk 22.
[17]             Erileping nr JUST/2011/EVAL/FW/1023/A4 seoses uuringuga
„Study on the legal framework for the protection of EU financial interest by
criminal law”.
[18]             Sealsamas.
[19]             Vt võrdluseks ka määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 artikli
1 lõikes 2 esitatud määratlus.
[20]             KOM(2001)272 (lõplik), 23.5.2001,
nagu seda on muudetud dokumendiga KOM(2002)577 (lõplik), 16.10.2002.
[21]             15. novembri 2011. aasta otsus
kohtuasjas C-539/09: komisjon vs. Saksamaa (ELT C 25, 2012, lk 5).
[22]             Uuring „Study on the legal framework for the protection of
EU financial interest by criminal law”, RS 2011/07, 4. mai 2012, lk 74. 
[23]             Sealsamas, lk 150.
[24]             EÜT L 190, 18.7.2002, lk 1.
[25]             ELT C […], […], lk […].
[26]             Kohtuasi C-539/09 (ELT C 25,
28.1.2012, lk 5).
[27]             ELT L 300, 11.11.2008, lk 42.                        
[28]             EÜT C 316, 27.11.1995,
lk 48.
[29]             EÜT C 313, 23.10.1996, lk 1.
[30]             EÜT C 151, 20.5.1997, lk 1.
[31]             ELT L 350, 30.12.2008, lk 60.
[32]             EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.
[33]             ELT L 309, 25.11.2005, lk 15.
[34]             Direktiiv tuleb ettepaneku
COM(2012)85 alusel vastu võtta.
[35]             Nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr
2988/95, 18. detsember 1995, Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta (EÜT
L 312, 23.12.1995, lk 1).