CELEX: 62011CN0051
Language: cs
Date: 2011-02-04 00:00:00
Title: Věc C-51/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 4. února 2011 — Schutzverband der Spirituosen-Industrie eV v. Sonnthurn Vertriebs GmbH

7.5.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 139/12
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 4. února 2011 — Schutzverband der Spirituosen-Industrie eV v. Sonnthurn Vertriebs GmbH
   (Věc C-51/11)
   2011/C 139/21
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Bundesgerichtshof
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Schutzverband der Spirituosen-Industrie eV
   
      Žalovaná: Sonnthurn Vertriebs GmbH
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Zahrnuje pojem zdraví v definici výrazu „zdravotní tvrzení“ v čl. 2 odst. 2 bodu 5 nařízení (ES) č. 1924/2006 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin (1) ve znění nařízení Komise (EU) č. 116/2010 ze dne 9. února 2010 (2) i celkový pocit dobrého stavu organismu?
            
         
               2)
            
            
               V případě, že odpověď na první otázku bude záporná:
               Směřuje komerční sdělení v souvislosti s označováním nebo obchodní úpravou či reklamou na potraviny, které mají být jako takové určeny konečnému spotřebiteli, přinejmenším i na duševní a tělesnou pohodu nebo pouze na celkový pocit dobrého stavu organismu, pokud odkazuje na jednu z funkcí uvedených v čl. 13 odst. 1 a čl. 14 odst. 1 nařízení (ES) č. 1924/2006 způsobem popsaným v čl. 2 odst. 2 bodě 5 tohoto nařízení?
            
         
               3)
            
            
               V případě, že odpověď na první otázku bude záporná a výpověď ve smyslu popsaném ve druhé otázce směřuje přinejmenším i na duševní a tělesnou pohodu:
               Může být údaj, podle kterého určitý nápoj s obsahem alkoholu více než 1,2 % objemových nezatěžuje nebo neohrožuje tělo a jeho funkce, při zohlednění svobody projevu a svobody informací podle čl. 6 odst. 3 EU ve spojení s článkem 10 EÚLP a zásady proporcionality, která je vlastní právu Společenství, zahrnut pod zákaz v čl. 4 odst. 3 první věty nařízení (ES) č. 1924/2006?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 404, s. 9; oprava v Úř. věst. L 12, 18.1.2007, s. 3; oprava v Úř. věst. L 25, 30.1.2008, s. 12; oprava v Úř. věst. L 86, 28.3.2008, s. 34.
   
      (2)  Úř. věst. L 37, s. 16.