CELEX: 31992R2246
Language: nl
Date: 1992-07-27 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2246/92 van de Raad van 27 juli 1992 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Cyprus, Marokko, Israël, Tunesië en Egypte (1992/1993)

Avis juridique important

|

31992R2246

Verordening (EEG) nr. 2246/92 van de Raad van 27 juli 1992 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Cyprus, Marokko, Israël, Tunesië en Egypte (1992/1993)  

Publicatieblad Nr. L 218 van 01/08/1992 blz. 0129 - 0134

VERORDENING (EEG) Nr. 2246/92 VAN DE RAAD  van 27 juli 1992  betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Cyprus, Marokko, Israël, Tunesië en Egypte  (1992/1993)DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat in de Aanvullende Protocollen bij de Overeenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en het Koninkrijk Marokko (1), de Staat Israël (2), de Republiek Tunesië (3) en de Arabische Republiek Egypte (4) anderzijds ,  alsmede in het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en de procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de  Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst (5) in de onderscheiden artikelen is bepaald dat de Gemeenschap de volgende communautaire tariefcontingenten opent:  - 86 000 ton tomaten, vers of gekoeld, van GN-code ex 0702 00 10, van oorsprong uit Marokko (15 november tot en met 30 april, waarvan 15 000 in april),  - 300 ton aubergines van GN-code ex 0709 30 00, van oorsprong uit Cyprus (van 1 oktober tot en met 30 november),  - 100 ton, 450 ton en 100 ton Chinese kool, van GN-code ex 0704 90 90, van oorsprong uit respectievelijk Marokko, Israël en Cyprus (van 1 november tot en met 31 december),  - 100 ton, 250 ton en 100 ton ijsbergsla, van de GN-codes ex 0705 11 10 en ex 0705 11 90, van oorsprong uit respectievelijk Marokko, Israël en Cyprus (van 1 november tot en met 31 december),  - 265 000, 293 000, 28 000 en 7 000 ton sinaasappelen, vers, van GN-code ex 0805 10, van oorsprong uit respectievelijk Marokko, Israël, Tunesië en Egypte (van 1 juli tot en met 30 juni), en  - 14 200 ton en 110 000 ton mandarijnen (met inbegrip van tangerines en satsuma's), clementines, wilkings en andere dergelijke hybriden, vers, van GN-code ex 0805 20, van oorsprong uit Israël respectievelijk Marokko (van 1 juli tot en met 30 juni);  Overwegende dat evenwel de tariefcontingenten voor Cyprus krachtens de artikelen 18 en 19 van voornoemd Protocol met ingang van de inwerkingtreding van dat Protocol met 5 % per jaar dienen te worden verhoogd en dat zij dus voor het jaar 1991 de in  artikel 1 vermelde hoeveelheden bedragen;  Overwegende dat de volumes van de tariefcontingenten betreffende de overige in deze verordening bedoelde landen moeten worden verhoogd met gelijke schijven van 3 of 5 % per jaar al naar gelang van de produkten, bij toepassing van Verordening (EEG) nr.  1764/92 van de Raad van 29 juni 1992 tot wijziging van de regeling van toepassing op de invoer in de Gemeenschap van bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Malta, Marokko, Syrië en Tunesië (6);   Overwegende dat binnen de grenzen van deze tariefcontingenten de douanerechten geleidelijk worden afgeschaft:  - in dezelfde periodes en in hetzelfde tempo als bepaald in de artikelen 75 en 268 van de Toetredingsakte van Spanje en Portugal, wat de voor Marokko, Israël, Tunesië en Egypte geopende tariefcontingenten betreft, en  - in het tempo en volgens de voorwaarden bepaald in de artikelen 5 en 16 van voornoemd Protocol betreffende Cyprus, wat de voor Cyprus geopende tariefcontingenten betreft;  Overwegende dat het dienstig is uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 1764/92 op 1 januari 1993 de douanerechten af te schaffen die van toepassing zijn op de produkten vallende onder bijlage II van het Verdrag, van oorsprong uit de betrokken derde landen  rond de Middellandse Zee en waarvoor de tariefafbraak doorloopt na 1 januari 1993;  Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 4162/87 van de Raad van 21 december 1987 tot vaststelling van de regeling die van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Israël (7), Verordening (EEG) nr. 3189/88 van de Raad van 14 oktober  1988 tot vaststelling van de regeling die van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Marokko en Syrië (8) en Verordening (EEG) nr. 2573/87 van de Raad van 11 augustus 1987 houdende vaststelling van de regeling welke van  toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon, Tunesië en Turkije (9), alsmede het Protocol bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband  met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap (10) bepalen dat het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek rechten toepassen waardoor het verschil tussen de basisrechten en de preferentiële rechten  geleidelijk wordt verkleind; dat deze communautaire tariefcontingenten derhalve voor de in artikel 1 vermelde periodes dienen te worden geopend;  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate van genoemde contingenten gebruik kunnen maken en dat de aan deze contingenten verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder  onderbreking op alle invoer van de betrokken produkten worden toegepast tot op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn uitgeput; dat het dienstig is de nodige maatregelen te treffen ter verzekering van een communautair en doeltreffend beheer van  deze tariefcontingenten, waarbij de Lid-Staten de mogelijkheid wordt geboden overeenkomstig de werkelijk geconstateerde invoer uit de contingenten de nodige hoeveelheden op te nemen; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking tussen de Lid-Staten  en de Commissie vergt;  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de  contingenten kan worden verricht door een van haar leden,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:  Artikel 1  De douanerechten bij invoer in de Gemeenschap van de hierna genoemde produkten van oorsprong uit Cyprus, Marokko, Israël, Tunesië en Egypte, worden gedurende de aangegeven periodes geschorst tot de niveaus en binnen de grenzen van de bij elk  van deze produkten vermelde communautaire tariefcontingenten:          Volg- nummer  GN-code (a)  Omschrijving  Oorsprong  Omvang van het contingent (in ton)  Contingentrecht (in %)         (1)  (2)  (3)  (4)  (5)  (6)               09.1117  ex 0702 00 10  Tomaten, vers of gekoeld, van 15 november 1992 tot en  met 30 april 1993  Marokko  90 462  - van 15 november tot en met 31 december 1992: 0,3 ecu/100 kg/netto (1)  - van 1 januari tot en met 30 april 1993: 0    waarvan:     09.1118  ex 0702 00 10  tomaten, vers of gekoeld, van 1 tot en met 30 april 1993  Marokko  15 900  0         09.1405  ex 0709 30 00  Aubergines, van 1 oktober tot en met 30 november 1992   Cyprus  378  0         09.1109  09.1311  09.1425  ex 0704 90 90  Chinese kool, van 1 november tot en met 31 december 1992  Marokko  Israël  Cyprus  105  472  126  3,4  3,4  4,8         09.1111  09.1313  ex 0705 11 10  ex 0705 11 90  IJsbergsla (Lactuca sativa L. variëteit capitata L.), van 1 november tot en met 31 december 1992  Marokko  Israël  105  262  - van 1 tot en met 30 november: 2,5  min. 0,4 ecu/100 kg/bruto  - van 1 tot en met 31 december: 2,1  min. 0,2 ecu/100 kg/bruto         09.1427    Cyprus  126  - van 1 tot en met 30 november: 4,8  min. 0,8 ecu/100 kg/bruto  - van 1 tot en met 31 december: 4,1  min. 0,5 ecu/100 kg/bruto         09.1323  0805 10 11  0805 10 15  0805 10 19  Sinaasappelen, vers, van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993  Israël  Egypte  306 185  7 315  0  09.1707  0805 10 21  0805 10 25  0805 10 29     0   0805 10 31  0805 10 35  0805 10 39     0   0805 10 41  0805 10 45  0805 10 49     - van 16 oktober tot en met 31 december 1992: 3,3  - van 1 januari tot en met 31 maart 1993: 0   ex 0805 10 70     - van 1 juli tot en met 15 oktober 1992: 2,5  - van 1 april tot en met 30 juni 1993: 0   ex 0805 10 90     - van 16 oktober tot en met 31 december 1992: 3,3  - van 1 januari tot en met 31 maart 1993: 0         09.1121  09.1207  0805 10 11  0805 10 15  0805 10 19  Sinaasappelen, vers, van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993  Marokko  Tunesië  277 640  29 335  0   0805 10 21  0805 10 25  0805 10 29     0   0805 10 31  0805 10 35  0805 10 39     0   ex 0805 10 41  ex 0805 10 45  ex 0805 10 49     - van 16 oktober tot en met 31 december 1992: 3,3  - van 1 januari tot en met 31 maart 1993: 0   ex 0805 10 70     - van 1 juli tot en met 15 oktober 1992: 2,25  - van 1 april tot en met 30 juni 1993: 0   ex 0805 10 90     - van 16 oktober tot en met 31 december 1992: 3,3  - van 1 januari tot en met 31 maart 1993: 0         09.1325  ex 0805 20 10  ex 0805 20 30  ex 0805 20 50  ex 0805 20 70  ex 0805 20 90  Mandarijnen (tangerines en satsuma's daaronder begrepen), clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten, vers, van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993  Israël  14 839  - van 1 juli tot en met 31 december 1992: 3,3  - van 1 januari tot en met 30 juni 1993: 0   ex 0805 20 90  Minneola's, vers, van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993    0         09.1129  ex 0805 20 10  ex 0805 20 30  ex 0805 20 50  ex 0805 20 70  ex 0805 20 90  Mandarijnen (tangerines en satsuma's daaronder begrepen), clementines, wilkings en dergelijke kruisingen van citrusvruchten, vers, van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993  Marokko  114 950  - van 1 juli tot en met 31 december 1992: 3,3  - van 1 januari tot en met 30 juni 1993: 0   ex 0805 20 90  Minneola's, vers, van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993    0        (a) Zie de bijlage voor de Taric-codes.  (1) Dit specifieke douanerecht wordt alleen geïnd als het meer dan 2 % ad valorem bedraagt.   Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten passen het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek douanerechten toe die worden berekend overeenkomstig de bepalingen ter zake van de Verordeningen (EEG) nr. 4162/87, (EEG) nr. 3189/88, (EEG) nr.  2573/87 en van het Protocol bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Gemeenschap.  Artikel 2  De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden beheerd door de Commissie, die alle nodige administratieve maatregelen met het oog op een doeltreffend beheer ervan kan nemen.  De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het beschikbare saldo dit toelaat.  Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het overeenkomstige contingent.  Indien de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toewijzing pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden door de Commissie over de verrichte opnemingen ingelicht.  Artikel 3  Indien een importeur in een Lid-Staat voor een in deze verordening bedoeld produkt een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze  aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat door middel van een kennisgeving aan de Commissie over tot opneming uit het overeenkomstige contingent van een hoeveelheid die met deze behoeften overeenstemt.  De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie medegedeeld.  Artikel 4  Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten een gelijke en ononderbroken toegang tot de contingenten zolang het saldo van het overeenkomstige contingent zulks toelaat.  Artikel 5  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen ten einde ervoor te zorgen dat deze verordening wordt nageleefd.  Artikel 6  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing vanaf 1 juli 1992. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 27 juli 1992. Voor de Raad  De Voorzitter  N. LAMONT   (1) PB nr. L 224 van 13. 8. 1988, blz. 18. (2) PB nr. L 327 van 30. 11. 1988, blz. 36. (3) PB nr. L 265 van 27. 9. 1978, blz. 2. (4) PB nr. L 266 van 27. 9. 1978, blz. 2. (5) PB nr. L 393 van 31. 12. 1987, blz. 2. (6) PB nr. L 181 van 1. 7.  1992, blz. 9. (7) PB nr. L 396 van 31. 12. 1987, blz. 1. (8) PB nr. L 287 van 20. 10. 1988, blz. 1. (9) PB nr. L 250 van 1. 9. 1987, blz. 1. (10) PB nr. L 393 van 31. 12. 1987, blz. 37.    BIJLAGE  Taric-codes       Volgnummer  GN-code  Taric-code         09.1117  ex 0702 00 10  0702 00 10*21    0702 00 10*29    0702 00 10*31    0702 00 10*39    0702 00 10*41    0702 00 10*49    0702 00 10*51    0702 00 10*59    0702 00 10*61    0702 00 10*69    0702 00  10*71    0702 00 10*79    0702 00 10*81    0702 00 10*84      09.1118  ex 0702 00 10  0702 00 10*71    0702 00 10*79    0702 00 10*81    0702 00 10*84      09.1405  ex 0709 30 00  0709 30 00*50      09.1109  ex 0704 90 90  0704 90 90*92  09.1311     09.1425        09.1111  ex 0705 11 10  0705 11 10*35  09.1313  ex 0705 11 90  0705 11 90*11  09.1427        09.1323  ex 0805 10 70  0805 10 70*11  09.1707   0805 10 70*13    0805 10 70*14    0805 10 70*18   ex 0805 10 90  0805 10 90*11    0805 10  90*19      09.1121  ex 0805 10 41  0805 10 41*13    *18  09.1207   *98   ex 0805 10 45  0805 10 45*13    *18    *98   ex 0805 10 49  0805 10 49*13    *18    *98   ex 0805 10 70  0805 10 70*11    *13   ex 0805 10 90  0805 10 90*19      09.1325  ex 0805  20 10  0805 20 10*31    0805 20 10*33    0805 20 10*35    0805 20 10*38    *39   ex 0805 20 30  0805 20 30*31    0805 20 30*33    0805 20 30*35    0805 20 30*38    *39   ex 0805 20 50  0805 20 50*31    0805 20 50*33    0805 20 50*35    0805 20 50*38     *39  09.1325  ex 0805 20 70  0805 20 70*31    0805 20 70*33    0805 20 70*35    0805 20 70*38    *39   ex 0805 20 90  0805 20 90*51    0805 20 90*53    0805 20 90*55    0805 20 90*58    *59      09.1325  ex 0805 20 90  0805 20 90*11    0805 20 90*15     0805 20 90*16    0805 20 90*17    *18      09.1129  ex 0805 20 10  0805 20 10*31    *33    *35    *38    *39   ex 0805 20 30  0805 20 30*31    *33    *35    *38    *39   ex 0805 20 50  0805 20 50*31    *33    *35    *38    *39   ex 0805 20 70  0805  20 70*31    *33    *35    *38    *39   ex 0805 20 90  0805 20 90*51    *53    *55    *58    *59   ex 0805 20 90  0805 20 90*11    *15    *16    *17    *18