CELEX: 52007PC0109
Language: ro
Date: 2007-03-13
Title: Propunere de regulament al Consiliului privind măsuri restrictive împotriva Iranului

COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE

                                   Bruxelles, 13.3.2007
                                   COM(2007) 109 final

                       Propunere de

          REGULAMENT AL CONSILIULUI

       privind măsuri restrictive împotriva Iranului

RO                                                        RO
 ---pagebreak---                                      EXPUNERE DE MOTIVE

     (1)   La 23 decembrie 2006, Consiliul de Securitate al ONU a adoptat Rezoluţia 1737
           (2006) cu privire la Iran. Rezoluţia se bazează pe capitolul VII din Carta Naţiunilor
           Unite şi prevede o serie de măsuri restrictive, având ca scop asigurarea respectării de
           către Iran a deciziei Consiliului de Securitate al ONU potrivit căreia acesta trebuie să-
           şi suspende activităţile de proliferare nucleară. La 22 ianuarie 2007, Consiliul (Relaţii
           Externe) a dezbătut punerea în aplicare a Rezoluţiei 1737 şi a concluzionat
           următoarele:

            „În vederea asigurării unei puneri în aplicare eficiente a măsurilor prevăzute de
            Rezoluţia 1737 a Consiliului de Securitate al ONU şi a garantării, în acelaşi timp, a
            compatibilităţii cu politica UE de a nu vinde arme Iranului, miniştrii au convenit
            asupra faptului că UE ar trebui: să se opună exporturilor către Iran şi importurilor
            provenind din această ţară având ca obiect bunuri care figurează pe listele NSG şi
            MTCR; să interzică tranzacţiile cu persoanele şi entităţile care corespund criteriilor
            enunţate în Rezoluţia 1737 a Consiliului de Securitate al ONU şi să dispună
            îngheţarea bunurilor acestora; să interzică persoanelor care corespund acestor criterii
            să intre în UE şi să ia măsuri în vederea împiedicării resortisanţilor iranieni să
            studieze în UE materii care ar putea fi relevante pentru domeniul proliferării
            nucleare.”

     (2)   Poziţia comună 2007/140/PESC din 27 februarie 2007 prevede punerea în aplicare a
           măsurilor restrictive prevăzute de Rezoluţia 1737 în concordanţă cu concluziile
           Consiliului. Aceste măsuri cuprind:

            –     interzicerea exporturilor de bunuri şi tehnologii care figurează pe listele NSG şi
                  MTCR şi de alte bunuri şi tehnologii care ar putea contribui la activităţi legate
                  de îmbogăţire, reprelucrare sau la activităţi legate de apa grea sau la
                  dezvoltarea vectorilor de transport de arme nucleare, astfel cum a stabilit
                  Consiliul de Securitate al ONU sau comitetul pentru sancţiuni în aplicarea
                  Rezoluţiei 1737, precum şi interzicerea furnizării de servicii conexe,

            –     restricţionarea exportului altor bunuri şi tehnologii care corespund criteriilor
                  prevăzute la alineatul (4) literele (b) şi (c) din Rezoluţia 1737, precum şi a
                  furnizării de servicii conexe,

            –     interzicerea investiţiilor legate de aceste bunuri şi tehnologii,

            –     interzicerea achiziţionării unor asemenea bunuri şi tehnologii provenind din
                  Iran,

            –     îngheţarea fondurilor şi a resurselor economice ale persoanelor, entităţilor şi
                  organismelor care participă, sunt asociate în mod direct sau susţin activităţile
                  Iranului care prezintă riscuri de proliferare nucleară sau dezvoltarea vectorilor
                  de transport de arme nucleare,

            –     restricţionarea admiterii persoanelor fizice menţionate mai sus şi

            –     restricţii în vederea împiedicării resortisanţilor iranieni să studieze în UE
                  materii care ar putea fi relevante pentru domeniul proliferării nucleare.

RO                                                 2                                                   RO
 ---pagebreak---      (3)   Măsurile restrictive referitoare la bunuri şi tehnologii, precum şi îngheţarea fondurilor
           şi a resurselor economice intră în sfera de aplicare a tratatului şi nu pot fi aplicate în
           mod adecvat în baza legislaţiei comunitare existente.

     (4)   Statele membre pot aplica restricţiile privind admiterea în baza legislaţiei existente,
           inclusiv Regulamentul (CE) nr. 539/2001 care cuprinde lista statelor terţe ai căror
           resortisanţi trebuie să posede viză pentru a putea trece frontiera externă a UE, precum
           şi lista statelor ai căror resortisanţi nu trebuie să îndeplinească această cerinţă. Statele
           membre pot împiedica resortisanţii iranieni să studieze în UE prin intermediul
           refuzului acordării de vize şi a admiterii acestora pe teritoriul lor, după caz, prin
           anularea vizelor acordate şi prin expulzarea acestora, în cazul în care este necesar.

     (5)   În consecinţă, Comisia propune punerea în aplicare a tuturor măsurilor restrictive
           prevăzute de Rezoluţia 1737 (2006) a Consiliului de Securitate al ONU, cu excepţia
           restricţiilor referitoare la admiterea pe teritoriul statelor membre şi a studiilor în UE
           având ca obiect materii care ar putea fi relevante pentru domeniul proliferării, printr-
           un nou regulament al Consiliului.

RO                                                  3                                                     RO
 ---pagebreak---                                                Propunere de

                                    REGULAMENT AL CONSILIULUI

                               privind măsuri restrictive împotriva Iranului

     CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

     având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolele 60 şi 301,

     având în vedere Poziţia comună 2007/140/PESC privind măsurile restrictive împotriva
     Iranului1.

     având în vedere propunerea Comisiei,

     întrucât:

     (1)    La 23 decembrie 2006, Consiliul de Securitate al ONU a adoptat Rezoluţia 1737
            (2006) prin care a luat decizia potrivit căreia Iranul ar trebui să-şi suspende de îndată
            toate activităţile legate de îmbogăţire şi de reprelucrare, precum şi lucrările la toate
            proiectele legate de apa grea şi să adopte anumite măsuri stabilite de Consiliul
            guvernatorilor AIEA pe care Consiliul de Securitate le consideră esenţiale în vederea
            instaurării încrederii în scopurile exclusiv paşnice ale programului nuclear iranian.
            Pentru a convinge Iranul să respecte această decizie cu caracter obligatoriu, Consiliul
            de Securitate al ONU a decis faptul că toate statele membre ale Organizaţiei Naţiunilor
            Unite ar trebui să aplice o serie de măsuri restrictive.

     (2)    În conformitate cu Rezoluţia 1737 (2006), Poziţia comună 2007/140/PESC prevede
            anumite măsuri restrictive împotriva Iranului. Aceste măsuri cuprind restricţii ale
            exporturilor şi importurilor de bunuri şi tehnologii care ar putea contribui la activităţile
            Iranului legate de îmbogăţire, reprelucrare sau la activităţi legate de apa grea sau la
            dezvoltarea vectorilor de transport de arme nucleare; interzicerea furnizării de servicii
            conexe; interzicerea investiţiilor legate de aceste bunuri şi tehnologii; interzicerea
            achiziţionării unor asemenea bunuri şi tehnologii provenind din Iran, precum şi
            îngheţarea fondurilor şi a resurselor economice ale persoanelor, entităţilor şi
            organismelor care participă, sunt asociate în mod direct sau susţin activităţile de
            proliferare nucleară ale Iranului sau dezvoltarea acestora.

     (3)    Aceste măsuri intră în domeniul de aplicare a Tratatului de instituire a Comunităţii
            Europene; prin urmare, pentru a se asigura aplicarea uniformă a acestora de către
            operatorii economici în toate statele membre, este necesară adoptarea unui act
            normativ comunitar pentru punerea în aplicare a acestora la nivel comunitar.

     1
             JO L 61, 28.2.2007, p. 49.

RO                                                   4                                                     RO
 ---pagebreak---      (4)    Prezentul regulament ar trebui să deroge de la legislaţia comunitară care stabileşte
            normele generale referitoare la exporturile către ţări terţe şi la importurile provenind
            din acestea şi, în special, de la dispoziţiile Regulamentului (CE) nr. 1334/2000 al
            Consiliului de instituire a unui regim comunitar pentru exporturile de produse şi
            tehnologii cu dublă utilizare2; acest regulament ar trebui să acopere o mare parte a
            acestor produse şi tehnologii.

     (5)    Din motive de oportunitate, Comisia ar trebui să fie împuternicită să publice lista
            bunurilor şi tehnologiilor interzise, precum şi toate modificările aduse acesteia, care
            vor fi adoptate de către comitetul pentru sancţiuni sau de către Consiliul de Securitate
            al ONU şi să modifice lista referitoare la persoanele, entităţile şi organismele ale căror
            fonduri şi resurse economice ar trebui îngheţate.

     (6)    Statele membre ar trebui să stabilească sancţiunile aplicabile în cazul încălcării
            dispoziţiilor acestui regulament. Aceste sancţiuni ar trebui să fie proporţionale, eficace
            şi disuasive.

     (7)    Pentru a garanta eficienţa măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta trebuie
            să intre în vigoare de îndată,

     ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

                                                   Articolul 1

     În sensul prezentului regulament, se înţelege prin:

     (a)      „Comitetul pentru sancţiuni”: comitetul din cadrul Consiliului de Securitate al ONU
              care a fost constituit în temeiul alineatului (18) din Rezoluţia 1737 (2006) a
              Consiliului de Securitate al ONU;

     (b)      „asistenţă tehnică”, orice sprijin tehnic legat de repararea, dezvoltarea, fabricarea,
              montajul, testarea, întreţinerea sau orice alt serviciu tehnic, care poate lua
              următoarele forme : instruire, consiliere, formare, transmiterea de cunoştinţe practice,
              formarea de competenţe profesionale sau servicii de consultanţă; inclusiv asistenţa
              asigurată pe cale orală;

     (c)      „dreptul de proprietate asupra unei persoane juridice, entităţi sau organism”,
              deţinerea unei proporţii de 50% sau mai mult din dreptul de proprietate asupra
              persoanei juridice, entităţii sau organismului sau a unei participări majoritare la
              acestea,

     (d)      „controlul asupra unei persoane juridice, entităţi sau organism” există în cazul în care
              o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism

              (i)   are dreptul să numească sau să revoce majoritatea membrilor organelor
                    administrative, de gestiune sau de supraveghere ale persoanei juridice, entităţii
                    sau organismului în cauză;

     2
            JO L 159, 30.6.2000, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE)
            nr. 394/2006 (JO L 74, 13.3.2006, p. 1).

RO                                                       5                                                          RO
 ---pagebreak---            (ii)   a numit, prin exercitarea exclusivă a dreptului său de vot, majoritatea
                  membrilor organelor administrative, de gestiune sau de supraveghere ale unei
                  persoane juridice, entităţi sau organism, membri care au fost în funcţie pe
                  parcursul exerciţiului financiar precedent şi au rămas în funcţie pe parcursul
                  exerciţiului financiar actual;

           (iii) deţine controlul, în baza unui acord cu alţi acţionari sau asociaţi ai persoanei
                 juridice, entităţii sau organismului, asupra majorităţii drepturilor de vot ale
                 acţionarilor sau ale asociaţilor persoanei juridice, entităţii sau organismului în
                 cauză;

           (iv) are dreptul de a exercita o influenţă dominantă asupra unei persoane juridice,
                entităţi sau asupra unui organism, în baza unui acord încheiat cu persoana
                juridică, entitatea sau organismul în cauză sau în temeiul unei dispoziţii din
                statutul sau din actul constitutiv al acestora, în cazul în care legea care
                guvernează persoana juridică, entitatea sau organismul în cauză permite un
                asemenea acord sau dispoziţie;

           (v)    are posibilitatea de a-şi exercita dreptul de exercitare a unei influenţe
                  dominante prevăzute la litera (d), fără a fi titularul dreptului respectiv;

           (vi) are dreptul de a utiliza toate activele persoanei juridice, entităţii sau
                organismului în cauză sau o parte din acestea;

           (vii) conduce activitatea unei persoane juridice, entităţi sau organism, pe o bază
                 unificată, publicând conturi consolidate; sau

           (viii) suportă în comun şi în mod solidar obligaţiile financiare ale unei persoane
                  juridice, entităţi sau organism ori le garantează.

     (e)   „fonduri”, activele financiare şi beneficiile de orice natură, inclusiv, dar nu exclusiv:

           (i)    numerar, cecuri, creanţe în numerar, cambii, ordine de plată şi alte instrumente
                  de plată;

           (ii)   depozite la instituţii financiare sau la alte entităţi, solduri de conturi, creanţe şi
                  titluri de creanţă;

           (iii) titluri negociate la nivel public şi privat şi titluri de credit, inclusiv titluri şi
                 acţiuni, certificate reprezentând valori mobiliare, obligaţiuni, biletele la ordin,
                 warranturi, obligaţiuni negarantate şi contracte derivate;

           (iv) dobânzi, dividende sau alte venituri din active sau plusvalori percepute pe
                active sau generate de acestea;

           (v)    credite, drepturi compensatorii, garanţii, garanţii de bună execuţie sau alte
                  angajamente financiare;

           (vi) scrisori de credit, conosamente, contracte de vânzare; şi

           (vii) documente care atestă deţinerea de cote-părţi dintr-un fond sau din resurse
                 financiare;

RO                                                  6                                                      RO
 ---pagebreak---      (f)    „îngheţarea fondurilor”, împiedicarea în orice mod a oricărui flux, transfer, a oricărei
            modificări, utilizări sau manipulări de fonduri, care ar avea drept consecinţă o
            modificare a volumului, valorii, localizării, proprietăţii, posesiei, naturii, destinaţiei
            acestora sau o altă modificare care ar putea permite utilizarea acestora, inclusiv
            gestionarea portofoliului;

     (g)    „resurse economice”, activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobiliare sau
            imobiliare, care nu constituie fonduri, dar pot fi utilizate pentru obţinerea de fonduri,
            bunuri sau servicii;

     (h)    „îngheţarea resurselor economice”, împiedicarea în orice mod a utilizării resurselor
            economice pentru obţinerea de fonduri, bunuri sau servicii, inclusiv, dar nu exclusiv
            prin vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;

     (i)    „teritoriul Comunităţii”, teritoriile statelor membre cărora le este aplicabil tratatul, în
            condiţiile prevăzute de acesta, inclusiv spaţiul aerian al statelor membre.

                                                   Articolul 2

     1.     Se interzice:

            (a)    vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, direct sau indirect, al bunurilor
                   sau tehnologiilor, inclusiv a programelor informatice, care figurează în anexa I,
                   indiferent dacă provin sau nu din Comunitate, către oricare persoană fizică sau
                   juridică, entitate sau organism din Iran sau care sunt destinate să fie utilizate în
                   Iran;

            (b)    participarea voluntară şi deliberată la activităţi care au drept scop sau efect
                   eludarea interdicţiei prevăzute la litera (a).

     2.     Anexa I cuprinde:

            (a)    toate bunurile şi tehnologiile, inclusiv programele informatice, care figurează
                   pe listele Grupului furnizorilor nucleari şi pe cele din cadrul Regimului de
                   control al tehnologiilor pentru rachete3 şi

            (b)    alte bunuri şi tehnologii, inclusiv programele informatice, cu privire la care
                   comitetul pentru sancţiuni al Consiliului de Securitate al ONU consideră că ar
                   putea contribui la activităţile Iranului legate de îmbogăţire, reprelucrare sau la
                   activităţile legate de apa grea sau la dezvoltarea vectorilor de transport de arme
                   nucleare.

            Anexa I nu cuprinde bunurile şi tehnologiile care figurează pe Lista comună a UE
            privind echipamentele militare4.

     3
           Vezi documentele ONU S/2006/814 şi S/2006/815.
     4
           Versiunea actualizată a Listei comune a UE privind echipamentele militare a fost publicată în JO C 66,
           17.3.2006, p.1.

RO                                                      7                                                           RO
 ---pagebreak---                                                  Articolul 3

     1.    Vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, direct sau indirect, al bunurilor sau
           tehnologiilor, inclusiv a programelor informatice, care figurează în anexa II,
           indiferent dacă provin sau nu din Comunitate, către oricare persoană fizică sau
           juridică, entitate sau organism din Iran sau care sunt destinate să fie utilizate în Iran
           sunt supuse obligaţiei de autorizare.

     2.    Anexa II cuprinde toate celelalte bunuri şi tehnologii, altele decât cele prevăzute în
           anexa I, care ar putea contribui la activităţi legate de îmbogăţire, reprelucrare sau la
           activităţi legate de apa grea sau la dezvoltarea vectorilor de transport de arme
           nucleare ori la desfăşurarea unor activităţi legate de alte aspecte care reprezintă
           subiecte de îngrijorare pentru Agenţia Internaţională a Energiei Atomice (AIEA).

     3.    Autorităţile competente din statele membre, menţionate în anexa III, nu acordă
           autorizaţii pentru vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul bunurilor sau
           tehnologiilor prevăzute în anexa II, în cazul în care există motive întemeiate care
           indică faptul că vânzarea, transferul sau exportul în cauză ar contribui la desfăşurarea
           uneia dintre următoarele activităţi:

           (a)    activităţile Iranului legate de îmbogăţire, reprelucrare sau activităţile legate de
                  apa grea,

           (b)    dezvoltarea de către Iran a vectorilor de transport de arme nucleare, sau

           (c)    desfăşurarea de către Iran a unor activităţi legate de alte aspecte care reprezintă
                  subiecte de îngrijorare pentru AIEA.

     4.    Autorităţile competente din statele membre, menţionate în anexa III, acţionând în
           conformitate cu prezentul regulament, pot refuza să acorde o autorizaţie de export şi
           pot anula, suspenda, modifica sau revoca o autorizaţie de export pe care au acordat-o
           anterior. În cazul în care autorităţile competente refuză, anulează, suspendă,
           restricţionează în mod semnificativ sau revocă o autorizaţie, sau în cazul în care
           consideră că exportul unui bun supus controlului nu trebuie autorizat, acestea trebuie
           să notifice decizia respectivă autorităţilor competente din celelalte state membre şi
           Comisiei şi să transmită acestora informaţiile relevante, în conformitate cu
           dispoziţiile privind caracterul confidenţial al unor asemenea informaţii cuprinse în
           Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului din 13 martie 1997 privind asistenţa
           reciprocă pe care autorităţile administrative ale statelor membre şi-o acordă şi
           cooperarea dintre acestea şi Comisie pentru a asigura aplicarea corectă a legislaţiei în
           sectorul vamal şi agricol 5

           Aceste notificări se vor face cu ajutorul unor mijloace electronice sigure care să
           permită schimbul de informaţii sensibile cu statele membre şi cu Comisia. Statele
           membre reanalizează refuzurile eliberării de autorizaţii notificate în baza acestui
           alineat în termen de trei ani de la notificarea acestora, putând să dispună revocarea,
           modificarea sau reînnoirea acestora. Refuzurile care nu sunt revocate rămân în
           vigoare.

     5
          JO L 82, 22.3.1997, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE)
          nr. 807/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 36)

RO                                                    8                                                         RO
 ---pagebreak---      5.      Înainte ca un stat membru să acorde o autorizaţie de export, care a fost refuzată
             anterior de unul sau mai multe state membre, pentru o tranzacţie aproape identică
             (ceea ce înseamnă o utilizare finală aproape identică sau un bun care posedă
             parametri sau caracteristici tehnice aproape identice şi care este destinat aceluiaşi
             utilizator final/destinatar sau unei entităţi mai mari în cadrul căreia se regăseşte
             acelaşi utilizator final) şi în cazul în care refuzul este încă în vigoare, acesta trebuie
             să consulte mai întâi statul sau statele membre care au pronunţat refuzul (refuzurile),
             astfel cum este prevăzut la alineatul (4), şi să informeze Comisia cu privire la
             începerea acestor consultări. În cazul în care, în urma consultărilor statul membru
             decide totuşi să acorde autorizaţia, acesta trebuie să informeze celelalte state membre
             şi Comisia cu privire la aceasta, furnizând toate informaţiile relevante care să
             justifice această decizie.

                                               Articolul 4
     Se interzice achiziţionarea, importul sau transportul bunurilor şi tehnologiilor, inclusiv a
     programelor informatice, prevăzute în anexa I, din Iran, indiferent dacă acestea provin din
     Iran sau nu.

                                               Articolul 5

     1.      Se interzice:

             (a)   furnizarea de asistenţă tehnică, în mod direct sau indirect, cu privire la bunurile
                   şi tehnologiile prevăzute în anexele I şi II şi privind furnizarea, producţia,
                   întreţinerea şi utilizarea bunurilor cuprinse în anexele I şi II, oricărei persoane
                   fizice sau juridice ori unei entităţi din Iran sau cu privire la bunuri sau
                   tehnologii care sunt destinate să fie utilizate în Iran;

             (b)   acordarea de finanţare sau de asistenţă financiară, în mod direct sau indirect, în
                   legătură cu bunurile şi tehnologiile prevăzute în anexele I şi II, inclusiv şi în
                   special subvenţii, împrumuturi şi asigurări de credite pentru export, pentru
                   vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul acestor bunuri şi tehnologii sau
                   pentru furnizarea de asistenţă tehnică aferentă acestora oricărei persoane fizice
                   sau juridice, oricărei entităţi sau oricărui organism din Iran sau cu privire la
                   bunuri sau tehnologii care sunt destinate să fie utilizate în Iran;

             (c)   participarea voluntară şi deliberată la activităţi care au drept scop sau efect
                   eludarea interdicţiilor prevăzute la literele (a) sau (b).

     2.      Este necesară o autorizaţie pentru desfăşurarea următoarelor activităţi:

             (a)   achiziţia unei participaţii, majorarea unei participaţii existente şi dobândirea

                   (i)    dreptului de proprietate asupra unui bun imobil situat în Iran, cu excepţia
                          bunurilor imobile cu destinaţie de locuinţă, sau

                   (ii)   dreptului de proprietate sau a controlului asupra unei persoane juridice,
                          entităţi sau organism situat, înregistrat sau constituit în Iran,

RO                                                  9                                                     RO
 ---pagebreak---              (b)   constituirea unei persoane juridice, a unei entităţi sau a unui organism în
                   cooperare cu una sau mai multe persoane fizice sau juridice, entităţi sau
                   organisme care sunt subiecte de drept iranian;

             (c)   constituirea unei asociaţii în participaţiune sau încheierea unui acord de
                   cooperare, a unui acord de licenţă privind transferul de tehnologie, a unui acord
                   de distribuţie exclusivă sau a unui contract de comision cu una sau mai multe
                   persoane fizice sau juridice, entităţi sau organisme care sunt subiecte de drept
                   iranian.

     3.      Autorităţile competente din statele membre, menţionate în anexa III, nu acordă
             autorizaţii pentru finanţarea sau asistenţa legată de bunurile sau tehnologiile
             prevăzute în anexa II şi nici pentru activităţile menţionate la alineatul (2), decât în
             cazul în care au convingerea că activitatea în cauză nu va contribui la producţia,
             vânzarea, cumpărarea, transferul, exportul, importul sau transportul bunurilor şi
             tehnologiilor prevăzute în anexele I şi II şi nici nu va facilita utilizarea unor
             asemenea bunuri şi tehnologii.

                                                Articolul 6

     Fără a aduce atingere articolului 3 alineatul (3) şi articolului 5 alineatul (3), autorităţile
     competente din statele membre, menţionate în anexa III, pot acorda, în urma îndeplinirii
     anumitor condiţii pe care acestea le consideră necesare, o autorizaţie pentru o tranzacţie
     prevăzută la articolele 2, 3 şi 5, în cazul în care sunt îndeplinite cumulativ condiţiile
     enumerate mai jos:

     (a)     comitetul pentru sancţiuni a stabilit în prealabil şi pentru fiecare caz în parte faptul că
             tranzacţia nu contribuie în mod evident la dezvoltarea tehnologiilor care stau la baza
             activităţilor de proliferare nucleară desfăşurate de Iran şi nici la dezvoltarea
             vectorilor de transport de arme nucleare,

     (b)     contractul de furnizare a bunurilor şi tehnologiilor sau de furnizare a asistenţei
             cuprinde garanţii adecvate cu privire la utilizatorii finali şi

     (c)     Iranul şi-a luat angajamentul să nu utilizeze bunurile sau tehnologiile în cauză sau,
             după caz, asistenţa în cauză, pentru activităţi de proliferare nucleară sau pentru
             dezvoltarea vectorilor de transport de arme nucleare.

                                                Articolul 7

     1.      Toate fondurile şi resursele economice care aparţin, sunt în proprietatea, sunt
             deţinute sau controlate de persoanele, entităţile şi organismele menţionate în anexa
             IV sunt îngheţate. Anexa IV menţionează persoanele, entităţile şi organismele
             identificate de Consiliul de Securitate al ONU sau de comitetul pentru sancţiuni în
             conformitate cu alineatul (12) din Rezoluţia 1737 (2006) a Consiliului de Securitate
             al ONU.

     2.      Toate fondurile şi resursele economice care aparţin, sunt în proprietatea, sunt
             deţinute sau controlate de persoanele, entităţile şi organismele menţionate în anexa V
             sunt îngheţate. Anexa V menţionează persoanele fizice şi juridice, entităţile şi

RO                                                  10                                                     RO
 ---pagebreak---              organismele care nu îndeplinesc condiţiile pentru a fi cuprinse în anexa IV, însă cu
             privire la care Consiliul, prin Poziţia comună 2007/140/PESC, a stabilit că

             (a)   participă, sunt asociate în mod direct sau susţin activităţile de proliferare
                   nucleară desfăşurate de Iran,

             (b)   participă, sunt asociate în mod direct sau susţin activitatea de dezvoltare a
                   vectorilor de transport de arme nucleare desfăşurată de Iran,

             (c)   reprezintă o persoană, o entitate sau un organism prevăzut la literele (a) sau (b)
                   sau acţionează la indicaţiile acestora, sau

             (d)   reprezintă o persoană juridică, o entitate sau un organism care aparţine sau este
                   controlat de o persoană, entitate sau organism menţionat la literele (a) sau (b).

     3.      Se interzice punerea la dispoziţie de fonduri sau resurse economice, în mod direct
             sau indirect, sau în beneficiul persoanelor fizice sau juridice, entităţilor sau
             organismelor prevăzute în anexele IV şi V.

     4.      Se interzice participarea voluntară şi deliberată la activităţi care au drept scop sau
             efect direct sau indirect eludarea măsurilor prevăzute la alineatele (1), (2) şi (3).

                                               Articolul 8

     Prin derogare de la articolul 7, autorităţile competente din statele membre, menţionate în
     anexa III, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice îngheţate, în cazul
     în care sunt îndeplinite următoarele condiţii:

     (a)     fondurile sau resursele economice fac obiectul unei măsuri sau al unei hotărâri
             judiciare, administrative sau arbitrale pronunţate sau adoptate înainte de 23
             decembrie 2006;

     (b)     fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru acoperirea
             creanţelor care fac obiectul unei astfel de măsuri sau a căror valabilitate este
             recunoscută printr-o asemenea hotărâre, în limitele stabilite de legile şi normele
             aplicabile care guvernează drepturile creditorilor;

     (c)     măsura sau hotărârea nu a fost pronunţată în beneficiul unei persoane, entităţi sau
             organism menţionat în anexele IV sau V;

     (d)     recunoaşterea măsurii sau a hotărârii nu este contrară ordinii publice din statul
             membru în cauză; şi

     (e)     în cazul în care se aplică dispoziţiile articolului 7 alineatul (1), măsura sau hotărârea
             a fost notificată comitetului pentru sancţiuni de către statul membru.

                                               Articolul 9

     Prin derogare de la articolul 7, în cazul în care o persoană, entitate sau organism menţionat în
     anexele IV sau V datorează o plată în baza unui contract, a unei obligaţii sau a unui acord

RO                                                 11                                                    RO
 ---pagebreak---      încheiat de sau care obligă persoana, entitatea sau organismul în cauză înainte ca persoana,
     entitatea sau organismul respectiv să fi fost identificat de comitetul pentru sancţiuni, de
     Consiliul de Securitate sau de Consiliu, autorităţile competente din statele membre,
     menţionate în anexa III, pot autoriza, după îndeplinirea condiţiilor pe care acestea le consideră
     necesare, deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice îngheţate, în cazul în care sunt
     îndeplinite următoarele condiţii:

     (a)      autoritatea competentă în cauză s-a asigurat asupra faptului că:

              (i)    fondurile şi resursele economice sunt utilizate pentru efectuarea unei plăţi de
                     către o persoană, entitate sau organism menţionat în anexele IV sau V;

              (ii)   contractul, acordul sau obligaţia nu vor contribui la producţia, vânzarea,
                     cumpărarea, transferul, exportul, importul sau transportul bunurilor şi
                     tehnologiilor prevăzute în anexele I şi II şi nici nu vor facilita utilizarea acestor
                     bunuri şi tehnologii; şi

              (iii) plata nu încalcă dispoziţiile articolului 7 alineatul (3);

     (b)      în cazul în care se aplică dispoziţiile articolul 7 alineatul (1), statul membru în cauză
              a notificat comitetului pentru sancţiuni decizia sa, precum şi intenţia de a acorda o
              autorizaţie şi acesta nu a ridicat obiecţii în termen de zece zile lucrătoare de la
              notificare; şi

     (c)      în cazul în care se aplică dispoziţiile articolului 7 alineatul (2), autoritatea
              competentă în cauză a notificat, cu cel puţin cu două săptămâni înainte de eliberarea
              autorizaţiei, celorlalte autorităţi competente din statele membre şi Comisiei decizia sa
              şi intenţia de a acorda o autorizaţie.

                                                 Articolul 10

     1.       Acest articol derogă de la dispoziţiile articolului 7 şi nu se aplică plăţilor efectuate de
              o persoană, o entitate sau un organism menţionat în anexa IV sau V, care sunt
              datorate în baza unui contract, a unei obligaţii sau a unui acord încheiat de sau care
              obligă persoana, entitatea sau organismul în cauză înainte ca persoana, entitatea sau
              organismul respectiv să fi fost identificat de comitetul pentru sancţiuni, de Consiliul
              de Securitate sau de Consiliu.

     2.       Autorităţile competente din statele membre, menţionate în anexa III, pot autoriza,
              după îndeplinirea condiţiilor pe care acestea le consideră necesare, deblocarea
              anumitor fonduri sau resurse economice îngheţate sau punerea la dispoziţie a
              anumitor fonduri sau resurse economice, în cazul în care sunt îndeplinite următoarele
              condiţii:

              (a)    autoritatea competentă în cauză a considerat că fondurile sau resursele
                     economice sunt:

                     (i)   necesare pentru a acoperi nevoile de bază ale persoanelor menţionate în
                           anexa IV sau V şi ale membrilor familiilor acestora care se află în
                           întreţinerea lor, inclusiv cheltuielile pentru alimente, chirie sau rate

RO                                                    12                                                     RO
 ---pagebreak---                        ipotecare, medicamente sau cheltuieli medicale, impozite, prime de
                       asigurare şi servicii publice;

                (ii)   destinate exclusiv plăţii unor onorarii rezonabile şi rambursării
                       cheltuielilor legate de furnizarea unor servicii juridice; sau

                (iii) destinate exclusiv plăţii unor comisioane sau a unor cheltuieli
                      operaţionale pentru păstrarea sau gestionarea curentă a unor fonduri sau
                      resurse economice îngheţate; şi

          (b)   în cazul în care autorizaţia priveşte o persoană, entitate sau organism menţionat
                în anexa IV, statul membru în cauză a notificat comitetului pentru sancţiuni
                decizia sa şi intenţia de a acorda o autorizaţie şi acesta nu a ridicat obiecţii în
                termen de cinci zile lucrătoare de la notificare.

     3.   Autorităţile competente din statele membre, menţionate în anexa III, pot autoriza
          deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice îngheţate sau punerea la
          dispoziţie a anumitor fonduri sau resurse economice, după ce au constatat că acestea
          sunt necesare pentru acoperirea unor cheltuieli extraordinare, cu condiţia ca

          (a)   în cazul în care autorizaţia priveşte o persoană, o entitate sau un organism
                menţionat în anexa IV, această decizie să fi fost notificată de către statul
                membru în cauză comitetului de sancţiuni şi acesta să fi aprobat-o şi

          (b)   în cazul în care autorizaţia priveşte o persoană, o entitate sau un organism
                menţionat în anexa V, autoritatea competentă să fi comunicat, cu cel puţin două
                săptămâni înainte de eliberarea autorizaţiei, celorlalte autorităţi competente din
                statele membre şi Comisiei motivele pentru care consideră că ar trebui acordată
                o autorizaţie specială.

     4.   Autoritatea competentă în cauză informează autorităţile competente din celelalte
          state membre şi Comisia cu privire la orice autorizaţie acordată în temeiul alineatelor
          (2) şi (3).

                                           Articolul 11

     1.   Articolul 7 alineatul (3) nu interzice instituţiilor financiare sau de credit din
          Comunitate să crediteze conturi îngheţate în cazul în care primesc fonduri transferate
          de părţi terţe în contul unei persoane fizice sau juridice, entităţi sau organism avut în
          evidenţă, cu condiţia ca toate aceste sume suplimentare transferate în cont să fie, de
          asemenea, îngheţate. Instituţia financiară sau de credit informează de îndată
          autorităţile competente cu privire la aceste tranzacţii.

     2.   Articolul 7 alineatul (3) nu se aplică sumelor suplimentare transferate în conturile
          îngheţate cu privire la:

          (a)   dobânzi sau la alte beneficii pentru aceste conturi; sau

          (b)   plăţile datorate în baza unor contracte sau acorduri care au fost încheiate
                înainte de 23 decembrie 2006 sau în baza unor obligaţii anterioare acestei date;

RO                                              13                                                    RO
 ---pagebreak---               cu condiţia ca toate aceste dobânzi, beneficii şi plăţi să fie îngheţate în conformitate
              cu articolul 7 alineatele (1) sau (2).

                                               Articolul 12

     Îngheţarea fondurilor şi a resurselor economice sau refuzul de a autoriza punerea la dispoziţie
     a acestora, efectuată cu bună-credinţă, pe motiv că o astfel de acţiune este conformă cu
     dispoziţiile prezentului regulament, nu angajează în niciun fel răspunderea persoanei fizice
     sau juridice, a entităţii sau a organismului care o efectuează, a personalului de conducere sau a
     angajaţilor acesteia, cu excepţia cazului în care se dovedeşte că fondurile sau resursele
     economice în cauză au fost îngheţate din neglijenţă.

                                               Articolul 13

     1.       Fără a aduce atingere normelor aplicabile în materia comunicării informaţiilor, a
              confidenţialităţii şi a păstrării secretului profesional, persoanele fizice şi juridice,
              entităţile şi organismele au obligaţia să:

              (a)   furnizeze de îndată toate informaţiile care ar putea facilita respectarea acestui
                    regulament, precum şi informaţiile privind conturile şi fondurile îngheţate în
                    conformitate cu articolul 7, autorităţilor competente, menţionate în anexa III,
                    din statele membre în care îşi au reşedinţa sau sunt situate şi să transmită aceste
                    informaţii, în mod direct sau prin intermediul acestor autorităţi competente,
                    Comisiei;

              (b)   coopereze cu autorităţile competente, menţionate în anexa III, pentru
                    verificarea acestor informaţii.

     2.       Orice informaţie suplimentară primită direct de Comisie este comunicată autorităţilor
              competente din statele membre în cauză.

     3.       Orice informaţie furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol este
              utilizată numai în scopul pentru care a fost furnizată sau primită.

                                               Articolul 14

     Comisia şi statele membre se informează reciproc fără întârziere cu privire la măsurile luate în
     temeiul prezentului regulament şi îşi comunică toate informaţiile utile de care dispun care se
     referă la prezentul regulament, în special informaţii cu privire la încălcările şi la problemele
     întâmpinate cu ocazia punerii în aplicare a acestui regulament şi la hotărârile pronunţate de
     instanţele naţionale.

                                               Articolul 15

     1.       Comisia:

              (a)   modifică anexa I pe baza deciziilor luate fie de Consiliul de Securitate al ONU,
                    fie de comitetul pentru sancţiuni;

RO                                                  14                                                    RO
 ---pagebreak---              (b)   modifică anexa III pe baza informaţiilor furnizate de statele membre;

             (c)   modifică anexa IV pe baza deciziilor luate fie de Consiliul de Securitate al
                   ONU, fie de comitetul pentru sancţiuni; şi

             (d)   modifică anexa V pe baza deciziilor luate cu privire la anexa II la Poziţia
                   comună 2007/140/PESC.

     2.      Comisia notifică, în măsura posibilităţii, regulamentele adoptate în baza alineatului
             (1) litera (d) persoanelor, grupurilor şi entităţilor menţionate în regulamentele
             respective, împreună cu expunerea de motive a Consiliului privind includerea
             acestora în anexa la Poziţia comună 2007/140/PESC. Notificările referitoare la noile
             liste au loc după publicarea regulamentului în cauză în Jurnalul Oficial al Uniunii
             Europene.

                                             Articolul 16

     1.      Statele membre stabilesc normele privind sancţiunile aplicabile în cazul încălcării
             prezentului regulament şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în
             aplicare a acestora. Sancţiunile prevăzute trebuie să fie eficace, proporţionale şi
             disuasive.

     2.      După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre notifică fără
             întârziere aceste norme Comisiei, precum şi toate modificările aduse ulterior
             acestora.

                                             Articolul 17

     Prezentul regulament se aplică:

     (a)     pe teritoriul Comunităţii;

     (b)     la bordul oricăror aeronave sau nave care se află sub jurisdicţia unui stat membru;

     (c)     oricărei persoane care se află pe teritoriul Comunităţii sau în afara acestuia şi este
             resortisant al unui stat membru;

     (d)     oricărei persoane juridice, oricărei entităţi sau oricărui organism înregistrat sau
             constituit în conformitate cu legislaţia unui stat membru;

     (e)     oricărei persoane juridice, oricărei entităţi sau oricărui organism cu privire la orice
             activitate desfăşurată în întregime sau în parte pe teritoriul Comunităţii.

                                             Articolul 18

     Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
     Europene.

RO                                                15                                                   RO
 ---pagebreak---      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele
     membre.

     Adoptată la Bruxelles, […]

                                                   Pentru Consiliu
                                                   Preşedintele

RO                                                   16                                                    RO
 ---pagebreak---                                                   ANEXA I

                           Bunurile şi tehnologiile prevăzute la articolul 2

     Notă:

     Atunci când este posibil, articolele menţionate în această anexă sunt definite prin trimitere la
     lista de articole cu dublă utilizare prevăzute în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2000
     al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 394/2006 al
     Consiliului. În cazul în care un articol cuprins în prezenta anexă nu este identic cu un articol
     menţionat în anexa la regulamentul menţionat anterior, numărul de referinţă de pe lista
     articolelor cu dublă utilizare este precedat de un „x” iar descrierea bunurilor şi tehnologiilor
     cuprinsă în această anexă prevalează.

                                             I.A.    Bunuri

     …

                                           I.B.     Tehnologii

     …

RO                                                  17                                                  RO
 ---pagebreak---                                               ANEXA II

                           Bunurile şi tehnologiile prevăzute la articolul 3

     Notă:

     Atunci când este posibil, articolele menţionate în această anexă sunt definite prin referire la
     lista de articole cu dublă utilizare prevăzute în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2000
     al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 394/2006 al
     Consiliului. În absenţa unei dispoziţii contrare, o trimitere la rubrica „Articolul
     corespunzător din Regulamentul (CE) nr. 1334/2000” indică faptul că specificaţiile
     articolului descris în această anexă sunt în afara parametrilor controlaţi de articolul cu
     dublă utilizare la care se face trimitere.

                                            II.A.    Bunuri

                          A0     Materiale, instalaţii şi echipamente nucleare

     Nr.           Descriere                                                          Articolul
                                                                                      corespunzător
                                                                                      din
                                                                                      Regulamentul
                                                                                      (CE)      nr.
                                                                                      1334/2000

     II.A0.001     Următoarele tipuri de lămpi cu catod:                              -

                   a. Lămpi cu catod cavitar cu iod cu ferestre din siliciu pur sau
                   cuarţ

                   b. Lămpi cu catod cavitar cu uraniu

     II.A0.002     Izolatori Faraday cu lungimea de undă 500 nm – 650 nm              -

     II.A0.003     Reticul optic cu lungimea de undă de 500 nm – 650 nm, cu -
                   sau fără proiecţie holografică

     II.A0.004     Fibre optice cu lungimea de undă de 500-650 nm acoperite cu -
                   straturi antireflecţie cu lungimea de undă de 500-650 nm,
                   diametrul miezului acestora fiind mai mare de 0,4 mm şi cel
                   mult egal cu 2 mm

     II.A0.005     Componente interne ale reactoarelor nucleare altele decât cele 0A001
                   definite la articolul 0A001

     II.A0.006     Dispozitive de etanşare pentru cuvele reactoarelor şi 0A001
                   echipamente pentru etanşarea, testarea şi măsurarea unor
                   astfel de dispozitive.

RO                                                  18                                                 RO
 ---pagebreak---                  Notă: Acest articol nu supune controlului echipamentele
                 definite la articolul 0A001

     II.A0.007   Instrumente de detectare şi măsurare a radiaţiilor ionizante     0A001.j
                                                                                  1A004.c
                 Notă: Acest articol nu supune controlului instrumentele
                 definite la articolele 0A001.j şi 1A004.c

     II.A0.008   Valve cu obturator de suflare fabricate din aliaj de aluminiu 0B001.c6
                 sau din oţel inoxidabil tip 304 sau 316L.                     2A226

                 Notă: Acest articol nu supune controlului valvele cu obturator
                 de suflare definite la 0B001.c.6 şi 2A226

     II.A0.009   Componente optice (oglinzi plane, convexe şi concave) 0B001.g
                 acoperite cu straturi multiple cu grad mare de reflecţie sau
                 controlate cu lungimea de undă de 500 – 650 nm

     II.A0.010   Componente optice transparente acoperite cu straturi 0B001.g
                 antireflecţie cu lungimea de undă de 500-650 nm, inclusiv
                 lentile, polarizoare, plăcuţă λ/2, plăcuţă λ/4, rotatori şi
                 ferestre laser din siliciu sau cuarţ.

     II.A0.011   Sisteme de conducte, sisteme colectoare, conducte, flanşe, 0B002.e,
                 garnituri fabricate din nichel sau aliaj de nichel cu peste 40% 2B350
                 conţinut de nichel în greutate.

                 Notă: Acest articol nu supune controlului sistemele de
                 conducte şi sistemele colectoare definite la 0B002.e şi
                 conductele descrise la articolul 2B350.h.1

     II.A0.012   Pompe turbomoleculare cu un debit egal sau mai mare de 400 0B002.f.2
                 l/s                                                        2B231

     II.A0.013   Pompe de vid de degroşare cu un debit de aspiraţie volumetric 0B002.f.2
                 mai mare de 200m3/h

     II.A0.014   Compresor cu spirală cu obturator de suflare cu funcţionare în 0B002.f.2
                 regim uscat şi pompe de vid                                    2B231

     II.A0.015   Incinte ecranate pentru manipularea substanţelor radioactive 0B006
                 (camere „fierbinţi”)

     II.A0.016   „Uraniu natural” sau „uraniu sărăcit” sub formă de metal sau 0C001
                 aliaj.

                 Notă: Acest articol nu supune controlului uraniul definit la
                 articolul 0C001.

RO                                               19                                         RO
 ---pagebreak---                  A1    Materiale, produse chimice, „microorganisme” şi „toxine”

     Nr.         Descriere                                                          Articolul
                                                                                    corespunzător
                                                                                    din
                                                                                    Regulamentul
                                                                                    (CE)      nr.
                                                                                    1334/2000

     II.A1.001   Solvent de acid fosforic di (2-etil-hexil) (HDEHP sau -
                 D2HPA) în orice cantitate

     II.A1.002   Materiale din carbură de siliciu ranforsată cu fibre de carbon -
                 (C/SiC)

     II.A1.003   Fluor [Număr CAS (Chemical Abstracts Service) 7782-41-4]           -

     II.A1.004   Echipament personal pentru detectarea radiaţiilor ionizante de 1A004.c
                 origine nucleară, inclusiv dozimetre personale

                 Notă: Acest articol nu supune controlului sistemele de detecţie
                 nucleară definite la articolul 1A004.c

     II.A1.005   Celule electrolitice pentru producţia de fluor, a căror 1B225
                 capacitate de producţie depăşeşte 100 g de fluor pe oră.

                 Notă: Acest articol nu supune controlului celulele electrolitice
                 definite la articolul 1B225

     II.A1.006   Echipamente pentru recuperarea tritiului, inclusiv catalizatori 1B231
                 platinaţi şi înlocuitorii lor

     II.A1.007   Aluminiu şi aliaje de aluminiu brute sau semifabricate având 1C002.b.4
                 una dintre următoarele caracteristici:                       1C202.a

                 a. Capabile de o rezistenţă la rupere la tracţiune egală sau mai
                 mare de 460 MPa la 293 K (20 °C); sau

                 b. Având o rezistenţă la tracţiune egală sau mai mare de 415
                 MPa la 298 K (25 °C)

     II.A1.008   Metale magnetice, de orice tip şi sub orice formă, cu o 1C003.a
                 permeabilitate relativă iniţială de 120 000 sau mai mare şi o
                 grosime între 0,05 şi 0,1 mm

     II.A1.009   Compuşi fluoruraţi neprelucraţi, după cum urmează:                 1C009

                 a. policlorotrifluoretilenă (PCTFE, ex. Kel-F ®),

                 b. fluoroelastomeri Viton,

RO                                               20                                                 RO
 ---pagebreak---                  c. politetrafluoretilenă (PTFE)

                 Garnituri şi dispozitive de etanşare fabricate din compuşi
                 fluoruraţi, definiţi la articolul 1C009 sau la prezentul articol.

     II.A1.010   „Materiale fibroase sau filamentare” sau preimpregnate, după 1C010.b,
                 cum urmează:                                                 1C210

                 a. „Materiale fibroase sau filamentare” cu carbon sau cu
                 aramide, care cumulează caracteristicile următoare:

                    1. Un „modul specific” egal cu 10 × 106 m sau mai mare; şi

                    2. O „rezistenţă specifică la tracţiune” egală cu 17 × 104 m
                    sau mai mare;

                 b. „Materiale fibroase sau filamentare” pe bază de sticlă

                 Notă: Acest articol nu supune controlului materialele fibroase
                 sau filamentare definite la articolele 1C010.b, 1C210.a şi
                 1C210.b

     II.A1.011   „Materiale fibroase sau filamentare” care pot fi folosite în 1C010.e,
                 structuri sau produse laminate „compozite” cu „matrice” 1C210
                 organică, metalică sau de carbon, după cum urmează:

                 Fibre impregnate cu răşină sau gudron (preimpregnate), fibre
                 acoperite cu metal sau carbon (semifabricate) sau
                 „semifabricate din fibre de carbon”, inclusiv para-aramide (în
                 special KEVLAR®)

                 Notă: Acest articol nu supune controlului maerialele fibroase
                 sau filamentare definite la articolul 1C010.e

     II.A1.012   Oţeluri maraging având o rezistenţă la rupere la tracţiune 1C216
                 egală cu 2 050 MPa sau mai mare la 293 K (20 ºC) în forme la
                 care nici o dimensiune liniară nu depăşeşte 75 mm

     II.A1.013   Tungsten, tantal, carbură de tungsten, carbură de tantal şi 1C226
                 aliaje care cumulează caracteristicile următoare:

                 a. În forme cu o simetrie cilindrică sau sferică a cavităţii
                 (inclusiv segmente de cilindru) cu un diametru interior cuprins
                 între 50 mm şi 300 mm; şi

                 b. O masă mai mare de 5 kg

                 Notă: Acest articol nu supune controlului tungstenul, carbura
                 de tungsten şi aliajele definite la articolul 1C226

RO                                                 21                                    RO
 ---pagebreak---                                  A2     Prelucrarea materialelor

     Nr.         Descriere                                                         Articolul
                                                                                   corespunză
                                                                                   tor     din
                                                                                   Regulamen
                                                                                   tul (CE) nr.
                                                                                   1334/2000

     II.A2.001   Sisteme de încercare la vibraţii capabile să asigure vibrarea 2B116
                 unui sistem la o acceleraţie mai mare de 0,1 g rms (rădăcină
                 medie pătrată) în gama de frecvenţe cuprinse între 0,1 Hz şi 2
                 kHz şi capabile de o forţă egală cu 50 kN sau mai mare,
                 măsurată pe o „masă nefixată”

                 Notă: Acest articol nu supune controlului sisteme de încercare
                 la vibraţii definite la articolul 2B116.a

     II.A2.002   Maşini-unelte de rectificat, care au preciziile de poziţionare, 2B201.b,
                 cu „toate compensările disponibile”, egale sau mai mici (mai 2B001.c
                 bune) de 15 μm de-a lungul oricărei axe liniare conform ISO
                 230/2 (1988) (1) sau standardelor naţionale echivalente.

                 Notă: Acest articol nu supune controlului maşinile-unelte de
                 rectificat definite la articolele 2B201.b şi 2B001.c

     II.A2.003   Maşini de echilibrat concepute sau modificate pentru 2B219,
                 echipamentul dentar sau alt echipament medical şi care au 2B119
                 toate caracteristicile următoare:

                 1. Nu au capabilitatea să echilibreze rotori/ansambluri cu o
                 masă mai mare de 3 kg;

                 2. Capabile să echilibreze rotori/ansambluri la o viteză de
                 peste 12 500 rpm;

                 3. Capabile să corecteze dezechilibre în două sau mai multe
                 planuri; şi

                 4. Capabile să echilibreze la un dezechilibru rezidual specific
                 de 0,2 g mm per kg de masă rotor

     II.A2.004   Manipulatoare la distanţă ce pot fi utilizate pentru a acţiona de 2B225
                 la distanţă în operaţiile de separare radiochimică sau în celule
                 fierbinţi, care au oricare din următoarele caracteristici:

                 a. Capacitatea de a penetra pereţii celulelor fierbinţi pe o
                 adâncime de 0,3 m sau mai mult (operaţie prin perete); sau

                 b. Capacitatea de a trece peste partea superioară a peretelui
                 unei celule fierbinţi cu o grosime de 0,3 m sau mai mult

RO                                              22                                                RO
 ---pagebreak---                  (operaţie peste perete)

                 Notă: Acest articol nu supune controlului manipulatoarele la
                 distanţă definite la articolul 2B225

     II.A2.005   Cuptoare de tratament termic în mediu controlat, după cum 2B226,
                 urmează:                                                  2B227

                 Cuptoare capabile să funcţioneze la temperaturi cuprinse între
                 400 ºC şi 850 ºC

     II.A2.006   Cuptoare de oxidare capabile să funcţioneze la temperaturi 2B226,
                 cuprinse între 400 ºC şi 850 ºC                            2B227

     II.A2.007   „Traductoare de presiune”, inclusiv supape de siguranţă, 2B230
                 fabricate din materiale rezistente la coroziune UF6 sau din
                 materiale „fără emisii gazoase”

                 Notă: Acest articol nu supune controlului traducătoarele de
                 presiune definite la articolul 2B230

     II.A2.008   Contactori lichid-lichid, inclusiv amestecătoare-separatoare, 2B350
                 coloane pulsatorii şi contractori centrifugali, fabricaţi dintr-
                 unul din materiale următoare:

                 1. Aliaje care conţin mai mult de 25 % nichel şi 20 % crom în
                 greutate;

                 2. Fluoropolimeri;

                 3. Sticlă (inclusiv vitrificată sau emailată sau căptuşeală din
                 sticlă);

                 4. Nichel sau aliaje cu mai mult de 40 % nichel în greutate;

                 5. Tantal sau aliaje de tantal;

                 6. Titan sau aliaje de titan;

                 7. Zirconiu sau aliaje de zirconiu; sau

                 8. Oţel inoxidabil

     II.A2.009   Schimbătoare de căldură sau condensatoare cu o suprafaţă de 2B350.d
                 transfer de căldură mai mare de 0,05 m2 şi mai mică de 30
                 m2; şi ţevi, plăci, serpentine sau corpuri concepute pentru
                 astfel de schimbătoare de căldură sau condensatoare, la care
                 toate suprafeţele care vin în contact direct cu substanţa
                 chimică/substanţele chimice prelucrată(e) sunt fabricate din
                 oricare din următoarele materiale:
                 1. Aliaje care conţin mai mult de 25 % nichel şi 20 % crom în
                 greutate;

RO                                                 23                                  RO
 ---pagebreak---                  2. Fluoropolimeri;

                 3. Sticlă (inclusiv vitrificată sau emailată sau căptuşeală din
                 sticlă);

                 4. Grafit sau „carbon grafit”;

                 5. Nichel sau aliaje cu mai mult de 40 % nichel în greutate;

                 6. Tantal sau aliaje de tantal;

                 7. Titan sau aliaje de titan;

                 8. Zirconiu sau aliaje de zirconiu;

                 9. Carbură de siliciu;

                 10. Carbură de titan; sau

                 11. Oţel inoxidabil

                 Notă: Acest articol nu supune controlului schimbătoarele de
                 căldură sau condensatoarele definite la articolul 2B350.d

     II.A2.010   Pompe cu garnituri de etanşare multiple şi pompe fără 2B350.i
                 etanşare pentru fluide corozive, cu un debit maxim specificat
                 de producător mai mare de 0,6 m3/h, sau pompe de vid cu un
                 debit maxim specificat de producător mai mare de 5 m3/h [la
                 temperatura standard de 273 K (0 °C) şi presiunea de 101,3
                 kPa]; şi

                 carcase (corpuri de pompe), mantale semifabricate pentru
                 carcase, elice, rotoare sau ajutaje ale pompelor cu jet
                 concepute pentru astfel de pompe, în care toate suprafeţele
                 care vin în contact direct cu substanţa chimică/substanţele
                 chimice prelucrată(e) sunt fabricate din oţel inoxidabil sau
                 aliaje de aluminiu

     II.A2.011   Separatoare centrifugale care pot fi utilizate pentru separarea 2B352.c
                 continuă fără propagare de aerosoli şi fabricate din:

                 1. Aliaje care conţin mai mult de 25 % nichel şi 20 % crom în
                 greutate;

                 2. Fluoropolimeri;

                 3. Sticlă (inclusiv vitrificată sau emailată sau căptuşeală din
                 sticlă);

                 4. Nichel sau aliaje cu mai mult de 40 % nichel în greutate;

                 5. Tantal sau aliaje de tantal;

RO                                                 24                                      RO
 ---pagebreak---                  6. Titan sau aliaje de titan; sau

                 7. Zirconiu sau aliaje de zirconiu;

                 Notă: Acest articol nu supune controlului separatoarele
                 centrifugale definite la articolul 2B352.c

     II.A2.012   Filtre de metal sinterizat fabricate din nichel sau aliaj de 2B352.d
                 nichel cu un conţinut de 40 % sau mai mult nichel în greutate.

                 Notă: Acest articol nu supune controlului filtrele definite la
                 articolul 2B352.d

                                         A3      Electronică

     Nr.         Descriere                                                   Articolul
                                                                             corespunzător
                                                                             din
                                                                             Regulamentul
                                                                             (CE)      nr.
                                                                             1334/2000

     II.A3.001   Alimentatoare de tensiune înaltă în curent continuu care 3A227
                 cumulează caracteristicile următoare:

                 a. Capabile să producă în mod continuu, în timpul unei
                 perioade de 8 ore, 10 kV sau mai mult la o putere de
                 ieşire mai mare sau egală cu 5kW cu sau fără deviaţie; şi

                 b. O stabilitate a curentului sau a tensiunii mai bună de
                 0,1 % în timpul unei perioade de 8 ore

                 Notă: Acest articol nu supune controlului alimentatoarele
                 definite la articolele 0B001.j.5 şi 3A227

RO                                                   25                                      RO
 ---pagebreak---      II.A3.002   Spectrometre de masă capabile să măsoare ioni cu masa 3A233
                 atomică de 200 unităţi atomice de masă sau mai mare şi
                 cu o rezoluţie mai bună de 2 părţi la 230, precum şi
                 sursele lor de ioni, după cum urmează:

                 a. Spectrometre de masă cu plasmă asociate cu cuplaj
                 inductiv (ICP/MS);

                 b. Spectrometre de masă cu descărcare luminiscentă
                 (GDMS);

                 c. Spectrometre de masă cu ionizare termică (TIMS);
                 d. Spectrometre de masă cu bombardament de electroni,
                 care au o cameră sursă construită din sau căptuşită sau
                 placată cu materiale rezistente la UF6;
                 e. Spectrometre de masă cu fascicule moleculare, care au
                 oricare dintre următoarele caracteristici:
                   1. O cameră sursă construită, căptuşită sau placată cu
                   oţel inoxidabil sau molibden şi echipată o capcană
                   criogenică capabilă să răcească la 193 K (– 80 °C) sau
                   mai puţin; sau
                   2. O cameră sursă construită din sau căptuşită sau
                   placată cu materiale rezistente la UF6;
                 f. Spectrometre de masă echipate cu o sursă de ioni
                 microfluoriană concepută pentru a fi utilizată cu actinide
                 sau fluoruri de actinide.
                 Notă: Acest articol nu supune controlului spectrometrele
                 de masă definite la articolele 3A233 şi 0B002.g

                                     A.6     Senzori şi lasere

     Nr.         Descriere                                                    Articolul
                                                                              corespunzător
                                                                              din
                                                                              Regulamentul
                                                                              (CE)      nr.
                                                                              1334/2000

     II.A6.001   Optică pentru domeniul infraroşu având lungimea de           6A003
                 undă în banda cuprinsă între 9 si 17 µm şi componente
                 pentru aceasta, în special componente din cadmiu-telur
                 (CdTe)

                 Notă: Acest articol nu supune controlului camerele şi
                 componentele definite la articolul 6A003

RO                                              26                                            RO
 ---pagebreak---      II.A6.002   „Oglinzi deformabile” şi oglinzi bimorfe pentru a fi 6A004.a,
                 utilizate cu fascicul laser având un diametru mai mare de 6A005.e,
                 4 mm. Sisteme de control şi sisteme de detecţie a 6A005.f
                 frontului de fază pentru astfel de oglinzi şi pentru
                 fascicule laser având un astfel de diametru

                 Notă: Acest articol nu supune controlului oglinzile
                 definite la articolele 6A004.a, 6A005.e şi 6A005.f

     II.A6.003   „Lasere”, amplificatoare şi oscilatoare „laser”, după cum 6A005.a.6,
                 urmează:                                                  6A205.a

                 „Lasere” cu argon ionizat având o putere de ieşire medie
                 egală sau mai mare de 5 W

                 Notă: Acest articol nu supune controlului „laserele” cu
                 argon ionizat definite la articolele 0B001.g.5.,
                 0B001.h.6., 6A005 şi 6A205.a

     II.A6.004   Lasere pompate cu diode şi componente, după cum 6A005.b
                 urmează:

                 a. Lasere pompate cu diode

                 b. Bare de diode laser

                 c. Diode laser în cantităţi mari

                 Note:

                 1. „Laserele” cu semiconductor sunt denumite uzual
                 diode „laser”

                 2. Acest articol nu supune controlului „laserele” definite
                 la articolele 0B001.g.5, 0B001.h.6 şi 6A005.b

     II.A6.005   „Lasere” acordabile cu semiconductor si reţele „laser” 6A005.b
                 acordabile cu semiconductor, cu o lungime de undă care
                 nu depăşeşte 16 µm, precum şi stive de reţele de „lasere”
                 cu semiconductor conţinând cel puţin o „reţea laser”
                 acordabilă cu semiconductor cu o astfel de lungime de
                 undă

                 Note:

                 1. „Laserele” cu semiconductor sunt denumite uzual
                 diode „laser”

                 2. Acest articol nu supune controlului „laserele” cu
                 semiconductor definite la articolele 0B001.g.5,
                 0B001.h.6 şi 6A005.b

RO                                                  27                                  RO
 ---pagebreak---      II.A6.006   „Lasere acordabile” cu corp solid, echipamente optice şi 6A005.c.1
                 componente, după cum urmează:

                 a. Lasere cu titan-safir

                 b. Lasere cu alexandrit

                 Notă: Acest articol nu supune controlului laserele cu
                 titan-safir şi alexandrit definite la articolele 0B001.g.5,
                 0B001.h.6 şi 6A005.c.1

     II.A6.007   „Lasere neacordabile” cu corp solid, după cum urmează:        6A005.c.2

                 „Lasere” dopate cu neodim (altele decât cu sticlă), având
                 o lungime de undă de ieşire mai mare de 1 000 nm, dar
                 nu mai mare de 1 100 nm şi o energie de ieşire mai mare
                 de 10 J pe puls

                 Notă: Acest articol nu supune controlului „laserele”
                 dopate cu neodim (altele decât cu sticlă) definite la
                 articolul 6A005.c.2.b

     II.A6.008   Componente pentru dispozitive acusto-optice, după cum 6A203.b.4.c
                 urmează:

                 a. Dispozitive de imagistică integrate în medii solide şi
                 dispozitive de imagistică cu tuburi electronice pentru
                 obţinerea de imagini succesive cu o frecvenţă de revenire
                 egală sau mai mare decât 1 kHz

                 b. Alimentatoare pentru generarea frecvenţei de revenire

                 c. Celule Pockels

     II.A6.009   Camere rezistente la radiaţie sau lentile pentru acestea, 6A203.c
                 special proiectate sau clasificate ca rezistente la radiaţie
                 pentru a suporta o doză de radiaţie mai mare de 50 x 103
                 Gy (siliciu) fără degradare funcţională.

                 Notă: Acest articol nu supune controlului camerele TV
                 rezistente la radiaţie definite la articolul 6A203.c

     II.A6.010   „Lasere”, amplificatoare şi oscilatoare „laser”, după cum 6A205.c
                 urmează:
                 Oscilatoare şi amplificatoare laser cu colorant acordabile
                 şi pulsate, având toate caracteristicile următoare:
                 1. Operează la lungimi de undă cuprinse între 300 nm şi
                 800 nm;
                 2. Au o putere medie de ieşire mai mare de 10 W dar nu
                 mai mare de 30 W;

RO                                              28                                         RO
 ---pagebreak---                  3. Frecvenţă de repetiţie mai mare de 1 kHz; şi

                 4. Durată de puls mai mică de 100 ns

                 Note:

                 1. Acest articol nu supune controlului oscilatoarele cu un
                 singur mod de oscilaţie.

                 2. Acest articol nu supune controlului amplificatoarele şi
                 oscilatoarele laser cu colorant acordabile şi pulsate
                 definite la articolele 6A205.c, 0B001.g.5, 0B001.h.6 şi
                 6A005

     II.A6.011   „Lasere”, amplificatoare şi oscilatoare „laser”, după cum 6A205.d
                 urmează:

                 „Lasere” cu bioxid de carbon pulsate având toate
                 caracteristicile următoare:

                 1. Operează la lungimi de undă cuprinse între 9 000 nm
                 şi 11 000 nm;

                 2. Frecvenţă de repetiţie mai mare de 250 Hz;

                 3. Au o putere medie de ieşire mai mare de 100 W dar nu
                 mai mare de 500 W; şi

                 4. Durată de puls mai mică de 200 ns

                 Notă:    Acest   articol   nu    supune     controlului
                 amplificatoarele şi oscilatoarele laser cu colorant
                 acordabile şi pulsate definite la articolele 6A205.d,
                 0B001.g.5, 0B001.h.6 şi 6A005

     II.A6.012   Bare de granat de ytriu si aluminiu (YAG)                    6C005

RO                                              29                                    RO
 ---pagebreak---                                   A.7     Navigaţie şi avionică

     Nr.         Descriere                                                    Articolul
                                                                              corespunzător
                                                                              din
                                                                              Regulamentul
                                                                              (CE)      nr.
                                                                              1334/2000

     II.A7.001   Instrumente, echipamente şi sisteme de navigaţie, după 7A003, 7A103
                 cum urmează, precum şi componente proiectate special
                 pentru acestea:

                 a. Sisteme de navigaţie inerţială certificate pentru
                 utilizarea la bordul „aeronavelor civile” de către
                 autorităţile civile ale unui „stat participant”

                 b. Sisteme teodolit care conţin echipamente inerţiale
                 proiectate special pentru scopuri de topografie civilă

                 c. Echipamente inerţiale sau de altă natură care conţin
                 accelerometre specificate la articolul 7A001 atunci când
                 aceste accelerometre sunt proiectate şi dezvoltate special
                 în vederea utilizării ca senzori MWD (Measurement
                 While Drilling – măsurare în timpul forajului) în
                 operaţiunile de foraj.

                                        II.B.   Tehnologii

     Nr.         Descriere                                                        Articolul
                                                                                  corespunză
                                                                                  tor din
                                                                                  Regulamen
                                                                                  tul (CE) nr.
                                                                                  1334/2000

     II.B.001    Tehnologie necesară pentru dezvoltarea, producţia sau
                 utilizarea articolelor din partea A (Bunuri) de mai sus

RO                                              30                                               RO
 ---pagebreak---                                              ANEXA III

     Lista autorităţilor competente prevăzute la articolul 3 alineatul (3), articolul 5 alineatul
       (3), articolul 6, articolul 9, articolul 10 şi la articolul 13 şi adresa pentru notificarea
                                                 Comisiei

     (se completează de către statele membre)

     BELGIA

     BULGARIA

     REPUBLICA CEHĂ

     DANEMARCA

     GERMANIA

     ESTONIA

     GRECIA

     SPANIA

     FRANŢA

     IRLANDA

     ITALIA

     CIPRU

     LETONIA

     LITUANIA

     LUXEMBURG

     UNGARIA

     MALTA

     ŢĂRILE DE JOS

     AUSTRIA

     POLONIA

     PORTUGALIA

     ROMÂNIA

     SLOVENIA

RO                                                31                                                 RO
 ---pagebreak---      SLOVACIA

     FINLANDA

     SUEDIA

     REGATUL UNIT

     Adresa pentru notificarea Comisiei Europene:

     European Commission

     DG External Relations

     Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

     Unit A.2. Crisis Management and Conflict Prevention

     CHAR 12/106

     B-1049 Bruxelles (Belgia)

     E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

     Tel.: (32 2) 295 55 85, 299 11 76

     Fax: (32 2) 299 08 73

RO                                                  32                RO
 ---pagebreak---                                                 ANEXA IV

           Lista persoanelor, entităţilor şi organismelor prevăzute la articolul 7 alineatul (1)

     A.       Persoane juridice, entităţi şi organisme

     (1)       Agenţia Iraniană a Energiei Atomice (AEOI) Alte informaţii: Organizaţie implicată
               în programul nuclear iranian.

     (2)       Organizaţia Industriilor de Apărare (DIO). Alte informaţii: (a) entitate globală
               controlată de MODAFL; unele dintre entităţile subordonate ale acesteia au fost
               implicate în procesul de fabricaţie a componentelor unor aparate de tip centrifugă şi
               în programul de rachete, (b) Entitate implicată în programul nuclear iranian.

     (3)       Grupul Industrial Fajr. Alte informaţii: (a) Cunoscut anterior sub denumirea de
               Instrumentation Factory Plant, (b) Entitate subordonată a Organizaţiei Industriilor
               Aerospaţiale (AIO), (c) Entitate implicată în programul iranian de rachete balistice.

     (4)       Farayand Technique. Alte informaţii: (a) Implicat în programul nuclear iranian
               (programul de fabricaţie a unor aparate de tip centrifugă), (b) Identificat în rapoartele
               AIEA.

     (5)       Kala-Electric (alias Kalaye Electric). Alte informaţii: (a) Furnizor al PFEP – Natanz,
               (b) Implicat în programul nuclear iranian.

     (6)       Mesbah Energy Company. Alte informaţii: (a) Furnizor pentru reactorul de cercetare
               A40 - Arak, (b) Implicat în programul nuclear iranian.

     (7)       Pars Trash Company. Alte informaţii: (a) Implicat în programul nuclear iranian
               (programul de fabricaţie a unor aparate de tip centrifugă), (b) Identificat în rapoartele
               AIEA.

     (8)       7th of Tir. Alte informaţii: (a) Entitate subordonată a DIO, cunoscută ca fiind direct
               implicată în programul nuclear iranian, (b) Implicată în programul nuclear iranian.

     (9)       Grupul Industrial Shahid Bagheri (SBIG) Alte informaţii: (a) Entitate subordonată a
               AIO, (b) Implicată în programul iranian de rachete balistice.

     (10)      Grupul Industrial Shahid Hemmat (SHIG). Alte informaţii: (a) Entitate subordonată a
               AIO, (b) Implicată în programul iranian de rachete balistice.

     B.       Persoane fizice

     (1)       Dawood Agha-Jani. Funcţie: Director al PFEP (Natanz). Alte informaţii: Persoană
               implicată în programul nuclear iranian.

     (2)       Behman Asgarpour. Funcţie: Director executiv (Arak). Alte informaţii: Persoană
               implicată în programul nuclear iranian.

     (3)       Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Funcţie: Directorul departamentului Finanţe şi
               Buget, AIO Alte informaţii: Persoană implicată în programul iranian de rachete
               balistice.

RO                                                   33                                                    RO
 ---pagebreak---      (4)    Ahmad Vahid Dastjerdi. Funcţie: Director al AIO (Natanz). Alte informaţii:
            Persoană implicată în programul iranian de rachete balistice.

     (5)    Reza-Gholi Esmaeli. Funcţie: Directorul departamentului Comerţ şi Relaţii
            Internaţionale, AIO Alte informaţii: Persoană implicată în programul iranian de
            rachete balistice.

     (6)    Ali Hajinia Leilabadi. Funcţie: Director General al Mesbah Energy Company. Alte
            informaţii: Persoană implicată în programul nuclear iranian.

     (7)    Jafar Mohammadi. Funcţie: Consilier tehnic al AEOI (responsabil de gestionarea
            producţiei de valve pentru aparatele de tip centrifugă). Alte informaţii: Persoană
            implicată în programul nuclear iranian.

     (8)    Ehsan Monajemi. Funcţie: Director de proiect în domeniul construcţiilor, Natanz.
            Alte informaţii: Persoană implicată în programul nuclear iranian.

     (9)    Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Titlu: Gen. lt. Funcţie: Rector al Universităţii
            Malek Ashtar de tehnologie în domeniul apărării. Alte informaţii: Departamentul de
            chimie al Universităţii Ashtar de tehnologie în domeniul apărării este afiliat la
            MODALF şi a realizat experimente cu beriliu. Persoană implicată în programul
            nuclear iranian.

     (10)   Mohammad Qannadi. Funcţie: Vicepreşedinte al departamentului Cercetare şi
            Dezvoltare al AEOI. Alte informaţii: Persoană implicată în programul nuclear
            iranian.

     (11)   Yahya Rahim Safavi. Titlu: Gen. mr. Funcţie: Comandant, Corpul gardienilor
            revoluţiei islamice (IRGC - Pasdaran). Alte informaţii: Persoană implicată atât în
            programul nuclear iranian, cât şi în cel de rachete balistice.

     (12)   Hosein Salimi. Titlu: General. Funcţie: Comandantul forţelor aeriene, Corpul
            gardienilor revoluţiei islamice (IRGC - Pasdaran). Alte informaţii: Persoană
            implicată în programul iranian de rachete balistice.

RO                                             34                                                RO
 ---pagebreak---                                               ANEXA V

          Lista persoanelor, entităţilor şi organismelor prevăzute la articolul 7 alineatul (2)

     A.      Persoane juridice, entităţi şi organisme

     -

     B.      Persoane fizice

     -

RO                                                 35                                             RO