CELEX: 52014JC0016
Language: cs
Date: 2014-04-14
Title: Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

|
			
		
		
		52014JC0016
		
			Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi /* JOIN/2014/016 final - 2014/0127 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
(1)                   
Dne 2. března 2011 přijala Rada
nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních
s ohledem na situaci v Libyi s cílem uvést v účinnost
opatření uvedená v rozhodnutí 2011/137/SZBP ze dne 28. února 2011.
(2)                   
Dne 29. března 2014 přijala Rada bezpečnosti
Organizace spojených národů (RB OSN) rezoluci 2146 (2014), která zakazuje,
aby plavidla určená výborem zřízeným podle rezoluce č. 1970
(2011) (dále jen „určená plavidla“) a spadající pod jurisdikci členského
státu, nakládala, přepravovala nebo vykládala ropu, pokud k tomu nedala
příkaz vláda Libye.
(3)                   
Rezoluce 2146 (2014) rovněž vyzvala
členské státy, aby zabránily určeným plavidlům ve vplutí do
přístavů a zakázaly poskytování služeb spojených s doplňováním
paliva, zásobováním plavidel a poskytování dalších služeb určeným
plavidlům, pokud tyto služby nejsou nezbytné pro humanitární účely
nebo pokud se plavidlo nevrací do Libye.
(4)                   
Rezoluce Rady bezpečnosti 2146 (2014) dále
rozhodla, že všechny členské státy by měly přijmout
opatření, aby byly zakázány finanční transakce týkající se ropy
z Libye na palubě určených plavidel. 
(5)                   
Dne X. dubna 2014 rozhodnutí Rady 2014/XX/SZBP
změnilo rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP ze dne 28. února 2011
o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi[1] za účelem uvedení
těchto opatření v účinnost.
(6)                   
Vysoká představitelka Unie pro zahraniční
věci a bezpečnostní politiku a Evropská komise navrhují, aby
bylo nařízení (EU) č. 204/2011 odpovídajícím způsobem
změněno.
2014/0127 (NLE)
Společný návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se mění nařízení (EU)
č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP ze
dne 28. února 2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi[2],
s ohledem na společný návrh vysoké
představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní
politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Nařízením Rady (EU)
č. 204/2011 ze dne 2. března 2011 o omezujících opatřeních
s ohledem na situaci v Libyi[3]
se uvádí v účinnost opatření stanovená v rozhodnutí 2011/137/SZBP.
(2)       Dne 29. března 2014
přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů (RB OSN)
rezoluci 2146 (2014), která zakazuje plavidlům určeným Výborem pro
sankce (dále jen „určená plavidla“) a spadajícím pod jurisdikci
členského státu nakládat, přepravovat a vykládat ropu z Libye, pokud
k tomu nedala příkaz vláda Libye.
(3)       Rezoluce RB OSN 2146 (2014)
požaduje, aby byla přijata opatření, která zabrání určeným
plavidlům ve vplutí do přístavů a poskytování služeb
spojených s doplňováním paliva, zásobováním plavidel či
poskytování dalších služeb určeným plavidlům.

(4)       Rezoluce RB OSN 2146 (2014)
dále zakazuje transakce týkající se ropy z Libye na palubě
určených plavidel. 
(5)       Z praktických
důvodů by Komise měla být zmocněna pozměnit seznam
určených plavidel, na která se uvedená opatření vztahují,
na základě oznámení nebo informací poskytnutých Radou
bezpečnosti OSN, případně Výborem pro sankce.
(6)       Dne X. dubna 2014 bylo
rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP změněno rozhodnutím 2014/X/SZBP za
účelem uvedení těchto opatření v účinnost. 
(7)       Nařízení (EU) č.
204/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, 
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 204/2011 se
mění takto:
1)           V článku 1 se doplňují
nová písmena h) a i), která znějí:
h)         „určenými
plavidly“ plavidla určená Výborem pro sankce podle odstavce 11 rezoluce RB
OSN č. 2146 (2014) a uvedená v příloze V tohoto
nařízení;
i)          „kontaktním
místem vlády Libye“ kontaktní místo jmenované vládou Libye, jak bylo oznámeno
Výboru pro sankce v souladu s odstavcem 3 rezoluce RB OSN
č. 2146 (2014). 
2)         Doplňuje se nový článek
10b, který zní:
„Článek 10b
1.           Na určená plavidla, která jsou
pod jurisdikcí členského státu, je zakázáno nakládat ropu z Libye,
přepravovat ji na těchto plavidlech nebo ji z nich vykládat, pokud to
po konzultaci s kontaktním místem vlády Libye není povoleno příslušným
orgánem členského státu.
2.           Je zakázáno přijímat
určená plavidla v přístavech na území Unie nebo jim
poskytovat přístup do přístavů na území Unie.
3.           Opatření stanovená
v odstavci 2 se nepoužijí, pokud je vstup do přístavu
na území Unie nezbytný pro inspekci, v případě nouze nebo
pokud se plavidlo vrací do Libye.
4.           Je
zakázáno, aby státní příslušníci členských států poskytovali
určeným plavidlům služby spojené s doplňováním paliva,
zásobováním nebo jiné služby, včetně poskytování paliva nebo zásob,
nebo aby tyto služby byly poskytovány z území členských států.

5.           Příslušné
orgány členských států podle přílohy IV mohou udělit
výjimky z opatření stanovených v odstavci 4, pokud je to nezbytné pro
humanitární nebo bezpečnostní účely nebo pokud se plavidla vrací do
Libye. Takové povolení musí být oznámeno Výboru pro sankce a Komisi
písemně.
6.           Finanční
transakce týkající se ropy na palubě určených plavidel,
včetně prodeje ropy, pojištění souvisejícího s přepravou
ropy, využití ropy pro účely úvěru nebo přijetí přístavních
poplatků od námořní společnosti odpovědné za její přepravu
jsou zakázány.“
3)         Článek 15 se nahrazuje tímto:
„Článek 15
Komise je oprávněna:
a)           měnit přílohu IV na
základě informací poskytnutých členskými státy
b)           měnit přílohu V na
základě rozhodnutí Rady bezpečnosti OSN nebo Výboru pro sankce.“
Článek 23
Toto nařízení vstupuje v platnost
prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst. L 58, 3.3.2011, s.1.
[2]               Úř. věst. L 58, 3.3.2011, s.1.
[3]               Úř. věst. L 58, 3.3.2011, s. 1.