CELEX: 22015D2158
Language: lv
Date: 2014-12-12 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 291/2014 (2014. gada 12. decembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2015/2158]

26.11.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 311/44
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 291/2014
   (2014. gada 12. decembris),
   ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2015/2158]
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 3. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 390/2013, ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu (1).
            
         
               (2)
            
            
               Ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 390/2013 no 2015. gada 1. janvāra atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 691/2010 (2) un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1216/2011 (3), kas ir iekļautas EEZ līgumā un kas tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu no 2015. gada 1. janvāra ir jāatceļ.
            
         
               (3)
            
            
               Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:
   
               1)
            
            
               pielikuma 66.wn punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 677/2011) pievieno šādu tekstu:
               “, kurā grozījumi izdarīti ar:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32013 R 0390: Komisijas 2013. gada 3. maija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 390/2013 (OV L 128, 9.5.2013., 1. lpp.).”;
                        
                     
         
               2)
            
            
               pēc 66.xe punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums 2014/132/ES) iekļauj šādu punktu:
               
                           “66.xf
                        
                        
                           
                              32013 R 0390: Komisijas 2013. gada 3. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 390/2013, ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu (OV L 128, 9.5.2013., 1. lpp.).
                        
                     Regulu šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:
               
                           a)
                        
                        
                           attiecībā uz EBTA valstīm regulas 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
                           “Ja EBTA valstu Pastāvīgā komiteja nolemj izraudzīties darbības izvērtēšanas iestādi, kas sniegtu palīdzību EBTA Uzraudzības iestādei darbības uzlabošanas sistēmas īstenošanā, iestāde tiek izraudzīta tikai uz noteiktu laiku, kurš atbilst pārskata periodiem. Ja Komisija ir izraudzījusies darbības izvērtēšanas iestādi, tad EBTA valstu Pastāvīgā komiteja cenšas izraudzīties to pašu iestādi saskaņā ar līdzīgiem nosacījumiem, lai tā izpildītu tādus pašus uzdevumus attiecībā uz EBTA valstīm.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           regulas 14. panta 1. punktam un 18. panta 1. punktam pievieno šādu daļu:
                           “Ja novērtējums attiecas uz darbības plāniem un mērķiem, kas ir saistīti ar vienu vai vairākām ES dalībvalstīm un vienu vai vairākām EBTA valstīm, tad EBTA Uzraudzības iestāde veic novērtējumu attiecībā uz EBTA valsti(-īm), bet Komisija – attiecībā uz ES dalībvalsti(-īm). Komisija un EBTA Uzraudzības iestāde šajā ziņā sadarbojas, lai, izmantojot šajā pantā noteikto procedūru, pieņemtu identiskas nostājas.”;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           regulas 15. panta 1. punktu papildina ar šādu daļu:
                           “Ja novērtējums attiecas uz darbības plāniem un mērķiem, kas ir saistīti ar vienu vai vairākām ES dalībvalstīm un vienu vai vairākām EBTA valstīm, tad EBTA Uzraudzības iestāde veic novērtējumu attiecībā uz EBTA valsti(-īm), bet Komisija – attiecībā uz ES dalībvalsti(-īm). Komisija un EBTA Uzraudzības iestāde šajā ziņā sadarbojas, lai, izmantojot šajā pantā noteikto procedūru, pieņemtu identiskas nostājas.”;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           regulas 18. panta 2. punktu papildina ar šādu daļu:
                           “Ja funkcionālais gaisa telpas bloks aptver vienas vai vairāku ES dalībvalstu gaisa telpu un vienas vai vairāku EBTA valstu gaisa telpu, tad EBTA Uzraudzības iestāde veic un īsteno šajā punktā paredzētos uzdevumus un pilnvaras attiecībā uz EBTA valsti(-īm), bet Komisija – attiecībā uz ES dalībvalsti(-īm). Komisija un EBTA Uzraudzības iestāde šajā ziņā sadarbojas, lai pieņemtu identiskas nostājas.”;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           regulas 18. panta 3. punktu papildina ar šādu daļu:
                           “Ja tīkla darbības uzlabošanas plāns ir saistīts gan ar tīkla vadītāju, ko izraudzījusies Komisija, gan ar tīkla vadītāju, ko izraudzījusies EBTA valstu Pastāvīgā komiteja, Komisija un EBTA Uzraudzības iestāde sadarbojas, lai pieņemtu identiskas nostājas.”;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           regulas 18. panta 4. punktu papildina ar šādu daļu:
                           “Ja darbības plāni un mērķi attiecas uz vienu vai vairākām ES dalībvalstīm un vienu vai vairākām EBTA valstīm, Komisija un EBTA Uzraudzības iestāde sadarbojas, lai kopīgi ziņotu Vienotās gaisa telpas komitejai par darbības mērķu sasniegšanu.”;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           attiecībā uz EBTA valstīm regulas 18. panta 3. un 4. punktā vārdu “Komisija” aizstāj ar vārdiem “EBTA Uzraudzības iestāde”;
                        
                     
         
               3)
            
            
               no 2015. gada 1. janvāra svītro 66.xa punkta tekstu (Regula (ES) Nr. 691/2010).
            
         2. pants
   Īstenošanas regulas (ES) Nr. 390/2013 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 13. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (4), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2014. gada 27. jūnija Lēmums Nr. 135/2014 (5), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāk.
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2014. gada 12. decembrī
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  OV L 128, 9.5.2013., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 201, 3.8.2010., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 310, 25.11.2011., 3. lpp.
   
      (4)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.
   
      (5)  OV L 342, 27.11.2014., 42. lpp.