CELEX: 52012PC0208
Language: lv
Date: 2012-05-10
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz EEZ līguma II pielikuma grozījumiem (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

|
			
		
		
		52012PC0208
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz EEZ līguma II pielikuma grozījumiem (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) /* COM/2012/0208 final - 2012/0103 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Lai nodrošinātu iekšējā tirgus
vajadzīgo juridisko drošību un viendabīgumu, EEZ Apvienotajai
komitejai EEZ līgumā ir jāiekļauj visi attiecīgie
Savienības tiesību akti iespējami drīzāk pēc to
pieņemšanas.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
EEZ Apvienotās komitejas lēmuma
projekta (pievienots Padomes lēmuma priekšlikumam) mērķis ir
grozīt EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti,
testēšana un sertifikācija).
Precīzāk, šī grozījuma
mērķis ir iekļaut Regulu (EK) Nr. 764/2008, ar ko nosaka
procedūras, lai dažus valstu tehniskos noteikumus piemērotu citā
dalībvalstī likumīgi tirgotiem produktiem; Regulu (EK)
Nr. 765/2008, ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības
prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību un Lēmumu
Nr. 768/2008/EK par produktu tirdzniecības vienotu sistēmu.
Saistībā ar Regulu (EK)
Nr. 764/2008 tiek ierosināts pielāgojums attiecībā uz
Lihtenšteinu. Ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 97/2007
Lihtenšteina tika atbrīvota no EEZ līguma I pielikuma, II pielikuma
XII un XXVII nodaļas un 47. protokola piemērošanas tik ilgi,
kamēr uz Lihtenšteinu attiecas Nolīgums starp Eiropas Kopienu un
Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību.
Tādējādi attiecībā uz šiem produktiem Lihtenšteina
vēlas saņemt atbrīvojumu no Regulas (EK) Nr. 764/2008.
Regulas (EK) Nr. 765/2008 kontekstā
Lihtenšteinai būtu jābūt iespējai vērsties Šveices
akreditācijas struktūrā par jautājumiem, kas attiecas uz
tādu produktu nozarēm, uz kurām attiecas Eiropas Kopienas un
Šveices Konfederācijas Nolīgums par savstarpējo atzīšanu
saistībā ar atbilstības novērtēšanu, un
attiecībā uz kurām ES un Šveices prasības tiek
uzskatītas par līdzvērtīgām saskaņā ar
minētā nolīguma 1. panta 2. un 3. punktu.
Turklāt attiecībā uz produktiem, kuru izcelsme nav EEZ un kuri
tiek eksportēti no Lihtenšteinas uz citu EEZ valsti, var būt
nepieciešamība tos pārbaudīt uz robežas, lai
pārliecinātos, ka tie atbilst EEZ tiesību aktiem, ņemot
vērā Lihtenšteinas reģionālo savienību ar Šveici,
atbilstoši kurai Lihtenšteina ir varējusi piemērot Šveices tehniskos
noteikumus un standartus. 
Ņemot vērā, ka Lēmums
Nr. 768/2008/EK attiecas uz turpmākiem tiesību aktiem,
ierosinātajā tekstā tiek uzsvērts tas, ka jebkura
tiesību akta iespējamā attiecināšana uz EEZ tiek
izskatīta individuāli, un ka viena akta iekļaušana
neietekmē citu aktu iekļaušanu. 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94 par
EEZ līguma īstenošanas kārtību 1. panta
3. punktā ir paredzēts, ka Padome pēc Komisijas
priekšlikuma šādiem lēmumiem izstrādā Savienības
nostāju. 
Komisija iesniedz EEZ Apvienotās
komitejas lēmuma projektu, kas Padomei jāpieņem kā
Savienības nostāja. Komisija cer pēc iespējas drīz iesniegt
EEZ Apvienotajai komitejai minēto dokumentu.
2012/0103 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Savienības nostāju
EEZ Apvienotajā komitejā
attiecībā uz EEZ līguma
II pielikuma grozījumiem
(Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta
2. punktu, 114. panta 1. punktu un 207. panta 2.punktu
saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Padomes
1994. gada 28. novembra Regulu (EK) Nr. 2894/94 par Līguma
par Eiropas Ekonomikas zonu īstenošanas kārtību[1] un jo īpaši tās
1. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Līgumā ir
jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada
9. jūlija Regula (EK) Nr. 764/2008, ar ko nosaka
procedūras, lai dažus valstu tehniskos noteikumus piemērotu citā
dalībvalstī likumīgi tirgotiem produktiem, un ar ko atceļ
Lēmumu Nr. 3052/95/EK.
(2)       Līgumā ir
jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada
9. jūlija Regula (EK) Nr. 765/2008, ar ko nosaka
akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības attiecībā
uz produktu tirdzniecību un atceļ Regulu (EEK) Nr. 339/93.
(3)       Līgumā ir
jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada
9. jūlija Lēmums Nr. 768/2008/EK par produktu
tirdzniecības vienotu sistēmu un ar ko atceļ Padomes Lēmumu
93/465/EEK.
(4)       Lēmums
Nr. 768/2008/EK nosaka kopējus principus un atsauces noteikumus
turpmākiem tiesību aktiem, ar ko saskaņo produktu
tirdzniecības noteikumus, un nosaka atsauces tekstu esošajiem tiesību
aktiem. 
(5)       Ar Regulu (EK)
Nr. 764/2008 atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes
Lēmumu Nr. 3052/95/EK, kurš ir iekļauts līgumā un
tāpēc ir atceļams saskaņā ar līgumu.
(6)       Ar Regulu (EK)
Nr. 765/2008 atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 339/93, kura ir
iekļauta līgumā un tāpēc ir atceļama
saskaņā ar līgumu.
(7)       Ar Lēmumu 768/2008/EK
atceļ Padomes Lēmumu 93/465/EEK, kurš ir iekļauts
līgumā un tāpēc ir atceļams saskaņā ar
līgumu.
(8)                   Tāpēc
attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums.
(9)       EEZ Apvienotajā
komitejā Savienības nostājai būtu jābūt pamatotai
ar pievienoto lēmuma projektu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
Savienības nostāja EEZ
Apvienotajā komitejā par ierosināto grozījumu EEZ
līguma II pielikumā (Tehniskie noteikumi, standarti,
testēšana un sertifikācija) balstās uz EEZ apvienotās
komitejas lēmuma projektu, kas pievienots šim lēmumam.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
PROJEKTS
EEZ
APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. …/2012 

(…), 
ar
ko groza EEZ līguma II pielikumu 
(Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu,
ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk -
“Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1)                   
Līguma II pielikums tika grozīts ar
EEZ Apvienotās komitejas … Lēmumu Nr. …/….[2]
(2)                   
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas
Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK)
Nr. 764/2008, ar ko nosaka procedūras, lai dažus valstu tehniskos
noteikumus piemērotu citā dalībvalstī likumīgi
tirgotiem produktiem, un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 3052/95/EK[3].
(3)                   
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas
Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK)
Nr. 765/2008, ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības
prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību un atceļ
Regulu (EEK) Nr. 339/93[4].
(4)                   
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas
Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Lēmums
Nr. 768/2008/EK par produktu tirdzniecības vienotu sistēmu un ar
ko atceļ Padomes Lēmumu 93/465/EEK[5].
(5)                   
Lēmums Nr. 768/2008/EK nosaka
kopējus principus un atsauces noteikumus turpmākiem tiesību
aktiem, ar ko saskaņo produktu tirdzniecības noteikumus, un nosaka
atsauces tekstu esošajiem tiesību aktiem. 
(6)                   
Ar Regulu (EK) Nr. 764/2008 atceļ
Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 3052/95/EK[6], kurš ir iekļauts
Līgumā un tāpēc ir atceļams saskaņā ar
Līgumu.
(7)                   
Ar Regulu (EK) Nr. 765/2008 atceļ
Padomes Regulu (EEK) Nr. 339/93[7],
kura ir iekļauta Līgumā un tāpēc ir atceļama
saskaņā ar Līgumu.
(8)                   
Ar Lēmumu 768/2008/EK atceļ Padomes
Lēmumu 93/465/EEK[8],
kurš ir iekļauts Līgumā un tāpēc ir atceļams
saskaņā ar Līgumu.
(9)                   
Tādēļ attiecīgi būtu
jāgroza EEZ līguma II pielikums,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma II pielikuma XIX nodaļu groza
šādi.
1.           Nodaļas 3.b punkta
(Padomes Regula (EEK) Nr. 339/93) tekstu aizstāj ar šādu:
“32008 R 0765: Eiropas Parlamenta
un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 765/2008,
ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības
attiecībā uz produktu tirdzniecību un atceļ Regulu (EEK)
Nr. 339/93 (OV L 218, 13.8.2008., 30. lpp.).
Regulas noteikumus šā līguma
mērķiem pielāgo šādi.
a)      Regulas 4. panta 2. punkta
beigās pievieno šādu teikumu: 
“Lihtenšteinai būtu arī jābūt
iespējai vērsties Šveices akreditācijas struktūrā
jautājumos, kas attiecas uz tādu produktu nozarēm, uz kurām
attiecas Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgums par
savstarpējo atzīšanu saistībā ar atbilstības
novērtēšanu, un attiecībā uz kurām ES un Šveices
prasības tiek uzskatītas par līdzvērtīgām
saskaņā ar minētā nolīguma 1. panta 2. un
3. punktu.”
b)      Produkti, kas tiek eksportēti no
Lihtenšteinas uz citām līgumslēdzējām valstīm var
tikt pakļauti robežkontrolei saskaņā ar 27.-29. pantu.”
2.           Nodaļas 3.d punkta (Padomes
Lēmums 93/465/EEK) tekstu aizstāj ar šādu:
“32008 D 0768: Eiropas Parlamenta un
Padomes 2008. gada 9. jūlija Lēmums Nr. 768/2008/EK
par produktu tirdzniecības vienotu sistēmu un ar ko atceļ
Padomes Lēmumu 93/465/EEK (OV L 218, 13.8.2008.,
82. lpp.).”
3.           Nodaļas 3.f punkta tekstu
(Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums 3052/95/EK) aizstāj ar
šādu:
“32008 R 0764: Eiropas Parlamenta
un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 764/2008,
ar ko nosaka procedūras, lai dažus valstu tehniskos noteikumus
piemērotu citā dalībvalstī likumīgi tirgotiem
produktiem, un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 3052/95/EK
(OV L 218, 13.8.2008., 21. lpp.).
Regulas noteikumus šā līguma
mērķiem pielāgo šādi.
Regula attiecas tikai uz tiem produktiem, kuri
norādīti Līguma 8. panta 3. punktā.
Regula nav piemērojama attiecībā uz
Lihtenšteinu attiecībā uz produktiem, kas minēti Līguma I
pielikumā, II pielikuma XII un XXVII nodaļās un
47. protokolā, kamēr Nolīguma starp Eiropas Kopienu un
Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību
piemērošanu attiecina uz Lihtenšteinu.”
4.           Nodaļas 3.h punktu (Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/95/EK) papildina ar šādu tekstu:
“, kurā grozījumi izdarīti ar:
-        32008 R 0765: Eiropas
Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK)
Nr. 765/2008 (OV L 218, 13.8.2008., 30. lpp.).”
2. pants
Regulu (EK) Nr. 764/2008 un
Nr. 765/2008 un Lēmuma 768/2008/EK teksts islandiešu un
norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas
Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ
papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā […]
ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi
saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu*.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un
tā EEZ papildinājumā.
Briselē,
            
            EEZ
Apvienotās komitejas vārdā –
            priekšsēdētājs
            
            
            
            EEZ Apvienotās komitejas
            sekretāri
[1]               OV L 305, 30.11.1994.,
6. lpp. 
[2]               OV L ... 
[3]               OV L 218, 13.8.2008., 21. lpp.
[4]               OV L 218, 13.8.2008., 30. lpp.
[5]               OV L 218, 13.8.2008., 82. lpp.
[6]               OV L 321, 30.12.1995., 1. lpp.
[7]               OV L 40, 17.2.1993.,
1. lpp.
[8]               OV L 220, 30.8.1993., 23. lpp.
*               [Konstitucionālās prasības nav norādītas.]
[Konstitucionālās prasības ir norādītas.]