CELEX: 52020PC0192
Language: mt
Date: 2020-05-12
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fi ħdan il-Kumitat tal-FSE stabbilit mill-Ftehim interim ta’ Sħubija Ekonomika (FSE) bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, rigward l-adozzjoni tal-proċeduri tar-riżoluzzjoni tat-tilwim u tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 12.5.2020
            COM(2020) 192 final
            2020/0076(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fi ħdan il-Kumitat tal-FSE stabbilit mill-Ftehim interim ta’ Sħubija Ekonomika (FSE) bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, rigward l-adozzjoni tal-proċeduri tar-riżoluzzjoni tat-tilwim u tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.Suġġett tal-proposta
            
            
               Din il-proposta tirrigwarda d-deċiżjoni li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea (“l-Unjoni”) fil-Kumitat tal-FSE stabbilit mill-Ftehim Interim ta’ Sħubija Ekonomika bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il-quddiem “il-Ftehim”)
                  1
               , rigward l-adozzjoni maħsuba tal-proċeduri tar-riżoluzzjoni tat-tilwim u tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri.
            
            
               2.Kuntest tal-proposta
            
            
               2.1.Ftehim interim ta’ Sħubija Ekonomija bejn l-UE u l-Kosta tal-Avorju
            
            
               
                  L-iskop tal-ftehim huwa li jistabbilixxi qafas inizjali għal Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika b’konformità mal-Ftehim ta’ Cotonou. Il-Ftehim ilu jiġi applikat b’mod proviżorju mit-3 ta’ Settembru 2016.
               
            
            
               2.2.Kumitat tal-FSE
            
            
               
                  Il-Kumitat tal-FSE huwa l-organu istituzzjonali konġunt ta’ dan il-ftehim. L-Artikolu 73 tal-ftehim jistipula li l-Kumitat tal-FSE huwa responsabbli mill-amministrazzjoni tal-oqsma kollha koperti mill-Ftehim u mit-twettiq ta’ kull kompitu msemmi fih. Il-Kumitat tal-FSE jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu bi qbil ġenerali. Il-funzjonament tal-Kumitat tal-FSE huwa deskritt fir-regoli ta’ proċedura tiegħu
                     2
                  . 
               
            
            
               2.3.Att stipulat mill-Kumitat tal-FSE
            
            
               
                  Fil-ħames laqgħa tiegħu fi [data], il-Kumitat tal-FSE għandu jadotta deċiżjoni li tirrigwarda l-Proċeduri ta’ Qbil dwar is-Soluzzjoni tat-Tilwim (“l-att previst”). 
               
               
                  L-Artikolu 59(1) tal-Ftehim jistipula li “il-Proċeduri ta’ Qbil dwar is-Soluzzjoni tat-Tilwim previsti huma mmexxija mir-regolament tal-proċedura li se jkun adottat mill-Kumitat tal-FSE. 
               
               
                  L-għan tal-att previst huwa li jistabbilixxi r-regoli u l-proċeduri għall-implimentazzjoni tal-azzjonijiet previsti fit-Titolu V tal-Ftehim għar-riżoluzzjoni ta’ kunflitti li jistgħu jinqalgħu bejn il-Partijiet. L-adozzjoni ta’ dawn ir-regoli huwa element essenzjali biex jiġi finalizzat il-qafas operazzjonali għad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar is-soluzzjoni tat-tilwim.
               
            
            
               3.Pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni
            
            
               
                  Din il-proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill tiddetermina l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat tal-FSE stabbilit mill-Ftehim Interim ta’ Sħubija Ekonomika bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-istabbiliment tal-proċeduri tar-riżoluzzjoni tat-tilwim u tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri.
               
               
                  Il-partijiet għall-Ftehim qablu ma’ dan l-abbozz ta’ deċiżjoni, inizjalawh fir-raba’ laqgħa tal-Kumitat tal-FSE fis-27 u t-28 ta’ Novembru 2019 u, suġġett għall-proċeduri ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tal-Unjoni Ewropea, għandhom jadottawh fil-laqgħa li jmiss tal-Kumitat tal-FSE, li għandha ssir fi tmiem l-2020.
               
               
                  Din id-deċiżjoni hija essenzjali sabiex id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim tat-Titolu V dwar l-Evitar u Soluzzjoni tat-Tilwim isiru operazzjonali u biex b'hekk tkun żgurata l-implimentazzjoni bla xkiel tal-Ftehim.
               
            
            
               4.Bażi ġuridika
            
            
               4.1.Bażi ġuridika proċedurali
            
            
               4.1.1.Prinċipji
            
         
         
            
               
                  L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “il-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede stabbilita bi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim”.
               
               
                  Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti legali” jinkludi atti li jkollhom effetti legali bis-saħħa tar-regoli tad-dritt internazzjonali li jirregolaw il-korp inkwistjoni. Dan jinkludi wkoll l-istrumenti li ma għandhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatura tal-UE”
                     3
                  .
               
            
            
               4.1.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               
                  Il-Kumitat tal-FSE huwa korp stabbilit bi Ftehim, jiġifieri mill-Ftehim Interim ta’ Sħubija Ekonomika bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa l-oħra.
               
               
                  L-att, li l-Kumitat huwa mitlub jadotta, jikkostitwixxi att li għandu effetti legali. L-att previst se jkun vinkolanti skont id-dritt internazzjonali b’konformità mal-Artikoli 59 u 67 tal-Ftehim.
               
               
                  L-att previst ma jissupplimentax u ma jemendax il-qafas istituzzjonali tal-Ftehim.
               
               
                  Għalhekk, il-bażi ġuridika proċedurali tad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) TFUE.
               
            
            
               4.2.Bażi ġuridika sostantiva
            
            
               4.2.1.Prinċipji
            
            
               
                  Il-bażi ġuridika sostantiva għal deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) TFUE tiddependi primarjament fuq l-objettiv u l-kontenut tal-att previst li fir-rigward tiegħu tiġi meħuda pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew żewġ komponenti, u jekk wieħed minn dawn l-għanijiet jew komponenti jkun jista’ jiġi identifikat bħala dak ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE trid tkun imsejsa fuq bażi ġuridika sostantiva waħda, jiġifieri dik rikjesta mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.
               
            
            
               4.2.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               
                  L-objettiv ewlieni u l-kontenut tal-att previst huma relatati mal-politika kummerċjali komuni. Għalhekk, il-bażi ġuridika sostantiva tad-Deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 207 tat-TFUE.
               
            
            
               4.3.Konklużjoni
            
            
               Jenħtieġ li l-bażi ġuridika tad-Deċiżjoni proposta tkun l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               5.PUBBLIKAZZJONI TAL-ATT PREVIST
            
            
               Peress li d-deċiżjoni tal-Kumitat tal-FSE se temenda l-Ftehim, huwa xieraq li din tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, ladarba tiġi adottata.
            
            
               2020/0076 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fi ħdan il-Kumitat tal-FSE stabbilit mill-Ftehim interim ta’ Sħubija Ekonomika (FSE) bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, rigward l-adozzjoni tal-proċeduri tar-riżoluzzjoni tat-tilwim u tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri
            
         
         
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(9),
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika interim bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”)
                  4
                ġie ffirmat f’isem l-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/156/KE
                  5
               . Dan qiegħed jiġi applikat b’mod proviżorju mit-3 ta’ Settembru 2016.
            
            
               (2)F’konformità mal-Artikolu 59(1) tal-Ftehim, il-Kumitat tal-FSE għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura u l-kodiċi ta’ kondotta għall-proċeduri għar-riżoluzzjoni ta’ tilwim.
            
            
               (3)Il-Kumitat tal-FSE, fil-laqgħa annwali tiegħu li jmiss, se jintalab jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi l-proċeduri għar-riżoluzzjoni ta’ tilwim u l-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri.
            
            
               (4)Jenħtieġ li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed, f’isem l-Unjoni, fil-Kumitat tal-FSE, fir-rigward tal-adozzjoni tad-deċiżjoni prevista sa fejn din tkun vinkolanti fuq l-Unjoni.
            
            
               (5)Jenħtieġ għalhekk li l-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat tal-FSE tkun ibbażata fuq l-abbozz ta' deċiżjoni li jinsab mehmuż,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni, fi ħdan il-Kumitat tal-FSE stabbilit mill-Ftehim interim ta’ Sħubija Ekonomika (FSE) bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, hija bbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat tal-FSE rigward l-adozzjoni tal-proċeduri tar-riżoluzzjoni tat-tilwim u tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri, mehmuż ma’ din id-deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ĠU L 59 tat-3/03/2009 p. 3.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU L 194 tal-31.07.2018, p. 158
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Il-paragrafi minn 61 sa 64 tas-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ottubru 2014 fil-Kawża C-399/12, il-Ġermanja vs il-Kunsill, ECLI:UE:C:2014:2258, punti 61 sa 64. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ĠU L 59 tat-3.3.2009, p. 3
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/156/KE tal-21 ta’ Novembru 2008 dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika Interim bejn il-Kosta tal-Avorju, fuq naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, fuq in-naħa l-oħra (ĠU L 59, 3.3.2009, p. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 12.5.2020
            COM(2020) 192 final
            ANNESS
            għal
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea, fi ħdan il-Kumitat tal-FSE stabbilit mill-Ftehim interim ta’ Sħubija Ekonomika (FSE) bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, rigward l-adozzjoni tal-proċeduri tar-riżoluzzjoni tat-tilwim u tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri
            
               
         
         
            
               ABBOZZ TA’
            
            
               DEĊIŻJONI Nru 1./2020 TAL-KUMITAT TAL-FSE
                  stabbilit mill-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika interim bejn il-Kosta tal-Avorju, fuq naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, fuq in-naħa l-oħra,
            
            
               ta’ ....
            
            
               li tadotta l-proċeduri ta’ riżoluzzjoni tat-tilwim u l-Kodiċi ta’ Kondotta tal-Arbitri
            
            
               IL-KUMITAT TAL-FSE,
            
            
               Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika Interim bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem, “il-Ftehim”), iffirmat fi Brussell fis-26 ta’ Novembru 2008 u applikat fuq bażi proviżorja mit-3 ta’ Settembru 2016, u b’mod partikolari l-Artikolu 59(1) u l-Artikolu 73 tiegħu,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)L-Artikolu 59(1) tal-Ftehim jipprevedi li l-proċeduri previsti fil-Kapitolu 3 (Proċeduri għar-riżoluzzjoni ta' tilwim) tat-Titolu V (Prevenzjoni u riżoluzzjoni tat-tilwim) tal-Ftehim jkunu regolati mir-regoli ta’ proċedura għar-riżoluzzjoni tat-tilwim li se jiġu adottati mill-Kumitat tal-FSE.
            
            
               (2)Skont l-Artikolu 73 tal-Ftehim imsemmi, għall-implimentazzjoni tiegħu, il-Kumitat tal-FSE huwa responsabbli mill-amministrazzjoni tal-oqsma kollha koperti mill-imsemmi Ftehim u mit-twettiq tal-kompiti kollha msemmija fih.
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               1.Il-proċeduri għar-riżoluzzjoni tat-tilwim u l-Kodiċi ta’ Kondotta tal-Arbitri għandhom jiġu stabbiliti kif imniżżel fl-Anness. 
            
            
               2.Dawk il-proċeduri u l-Kodiċi ta’ Kondotta għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe regola speċifika stabbilita fil-Ftehim jew li għandha tiġi adottata mill-Kumitat tal-FSE.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ dakinhar li tiġi ffirmata.
            
            
               Magħmul fi [post], [data]
            
            
               Għar-Repubblika tal-Kosta tal-Avorju
                     Għall-Unjoni Ewropea
            
            
                  
            
            
               ANNESS
            
         
         
            
               PROĊEDURA GĦAR-RIŻOLUZZJONI TAT-TILWIM
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Definizzjonijiet
            
            
               Għall-iskopijiet ta’ dawn ir-regoli tal-proċedura, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               Konsulent : persuna fiżika magħżula minn Parti sabiex tagħti pariri jew tassisti lil dik il-Parti b’konnessjoni mal-proċedimenti ta’ arbitraġġ;
            
            
               Grupp speċjali ta’ Arbitraġġ: bord indipendenti stabbilit skont l-Artikolu 50 tal-Ftehim;
            
            
               Arbitru: membru ta’ bord indipendenti ta’ arbitraġġ stabbilit skont l-Artikolu 50 tal-Ftehim;
            
            
               Assistent: persuna fiżika li, skont it-termini tal-ħatra ta' arbitru, twettaq riċerka jew tipprovdi assistenza lill-arbitru fil-qadi tal-funzjonijiet tiegħu;
            
            
               Jum: jum kalendarju;
            
            
               Jum mhux tax-xogħol: is-Sibtijiet, il-Ħdud u kull jum ieħor magħżul minn parti bħala jum tal-liv għall-finijiet ta’ dawn ir-regoli;
            
            
               Rappreżentant ta’ parti: impjegat jew kwalunkwe persuna fiżika maħtura minn dipartiment jew aġenzija tal-gvern jew kwalunkwe entità pubblika oħra ta’ parti li tirrappreżenta l-parti involuta fit-tilwima relatata ma’ dan il-ftehim;
            
            
               Parti konvenuta: il-parti li kontra tagħha hu allegat li qed tikser id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 46 tal-Ftehim;
            
            
               Lmentatur: il-parti li titlob it-twaqqif ta’ bord indipendenti ta’ arbitraġġ skont l-Artikolu 49 tal-Ftehim.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Kamp ta’ applikazzjoni
            
            
               1.Id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness jikkomplementaw u jispeċifikaw il-Ftehim interim ta’ Sħubija Ekonomika bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”), b’mod partikolari l-Artikolu 49 tiegħu et seq. dwar l-arbitraġġ.
            
            
               2.Dawn ir-regoli ta’ proċedura huma maħsuba biex jippermettu lill-partijiet isolvu tilwim li jista’ jinqala’ bejniethom permezz ta’ soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti permezz tal-mekkaniżmu ta’ arbitraġġ.
            
            
               3.Il-partijiet kollha jistgħu jirrikorru għal arbitraġġ fil-kuntest tal-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika interim bejn il-Kosta tal-Avorju, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, bil-ħsieb li jissolva kwalunkwe tilwim li jista’ jinħoloq bejniethom.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Ftuħ ta’ proċedimenti ta’ arbitraġġ u notifiki
            
         
         
            
               1.Il-proċedimenti ta’ arbitraġġ għandhom jitqiesu li jkunu nbdew fid-data li fiha t-talba għall-istabbiliment ta’ bord indipendenti ta’ arbitraġġ tiġi riċevuta mill-Parti konvenuta l-oħra u mill-Kumitat tal-FSE, skont l-Artikolu 49.2 tal-Ftehim.
            
            
               2.Għall-finijiet ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura, “notifika” tfisser kwalunkwe talba, avviż, sottomissjoni bil-miktub jew dokument ieħor marbut mal-proċedimenti ta’ arbitraġġ, dment li:
            
            
               (a)kwalunkwe notifika mill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ tintbagħat liż-żewġ partijiet fl-istess ħin;
            
            
               (b)kwalunkwe notifika minn parti u indirizzata lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ tintbagħat lill-parti l-oħra fl-istess ħin; 
            
            
               (c)kwalunkwe notifika minn parti u li tkun indirizzata lill-parti l-oħra tintbagħat, meta jkun il-każ, lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ fl-istess ħin.
            
            
               3.Kull notifika għandha ssir permezz tal-posta elettronika jew, meta jkun il-każ, b’kull mezz ieħor ta’ telekomunikazzjoni li jipprovdi rekord li d-dokument ikun intbagħat. Sakemm ma jkunx ippruvat mod ieħor, in-notifika għandha titqies li tkun waslet fl-istess jum li tkun intbagħtet.
            
            
               4.In-notifiki kollha għandhom ikunu indirizzati lid-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea tal-Unjoni Ewropea u lill-koordinatur maħtur mill-Kosta tal-Avorju, rispettivament.
            
            
               5.Żbalji żgħar ta’ natura klerikali li jsiru fin-notifiki marbuta mal-proċedimenti ta’ arbitraġġ jistgħu jiġu kkoreġuti permezz tal-kunsinna ta’ notifika ġdida li tindika b’mod ċar il-modifiki li jkunu sarulha.
            
            
               6.Jekk l-aħħar jum għall-preżentazzjoni ta’ notifika jikkorrispondi għal jum mhux tax-xogħol għall-Parti tal-Kosta tal-Avorju jew għall-Unjoni Ewropea, in-notifika tista’ ssir fil-jum tax-xogħol li jmiss. L-ebda notifika jew talba, tkun xi tkun in-natura tagħha, m’għandha titqies bħala riċevuta f’jum mhux tax-xogħol.
            
            
               7.Skont in-natura tal-kwistjonijiet ikkontestati, għandhom jintbagħtu kopji tat-talbiet u tan-notifiki kollha indirizzati lill-Kumitat tal-FSE skont dawn ir-regoli ta’ proċedura wkoll lill-korpi istituzzjonali l-oħra kkonċernati.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Ħatra tal-arbitri
            
            
               1.Skont l-Artikolu 50 tal-Ftehim, meta arbitru jintgħażel bil-polza, il-President tal-Kumitat tal-FSE għandu bla dewmien jinforma lill-partijiet bid-data, bil-ħin u bil-post tal-polza.
            
            
               2.Il-partijiet jistgħu jkunu preżenti waqt it-tlugħ bil-polza u din għandha ssir mal-partijiet li jkunu preżenti.
            
            
               3.Il-president tal-Kumitat tal-FSE għandu jinforma bil-miktub lil kull persuna magħżula dwar il-ħatra tiegħu bħala arbitru. Kull individwu għandu jikkonferma d-disponibbiltà tiegħu liż-żewġ partijiet matul il-ħamest ijiem mid-data li fiha jkun ġie infurmat bil-ħatra tiegħu. 
            
            
               4.L-arbitri għandhom jintgħażlu bil-polza minn fost il-persuni proposti uffiċjalment minn waħda mill-partijiet jew mit-tnejn li huma, jekk il-lista tal-arbitri msemmija fl-Artikolu 64 tal-Ftehim ma tkunx tfasslet jew ma jkunx fiha biżżejjed ismijiet fiż-żmien li fih issir it-talba skont l-Artikolu 50(2) tal-Ftehim.
            
            
               Artikolu 5
            
            
               Kollaborazzjoni bejn il-partijiet u l-bord indipendenti ta’ arbitraġġ
            
            
               1.Sakemm il-partijiet ma jiftiehmux mod ieħor, huma għandhom jiltaqgħu mal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ fi żmien sebat ijiem mit-twaqqif tiegħu biex jistabbilixxu l-kwistjonijiet li l-partijiet jew il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ iqisu xierqa, inklużi:
            
            
               (a)ir-rimunerazzjoni u l-ispejjeż li għandhom jitħallsu lill-arbitri, li għandhom ikunu skont l-istandards tad-WTO;
            
         
         
            
               (b)ir-rimunerazzjoni tal-assistent ta’ kull arbitru, li l-ammont totali tiegħu ma għandux jaqbeż il-50 fil-mija tar-remunerazzjoni totali ta’ dak l-arbitru; 
            
            
               (c)is-skeda ta’ żmien tal-proċedimenti.
            
            
               2.L-arbitri u r-rappreżentanti tal-partijiet jistgħu jieħdu sehem f’din il-laqgħa permezz tat-telefon jew ta’ konferenza awdjoviżiva.
            
            
               3.Sakemm il-partijiet ma jiftiehmux mod ieħor fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol mid-data tat-twaqqif tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ, it-termini ta’ referenza tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandhom ikunu:
            
            
               “li jeżamina, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim, il-kwistjoni msemmija fit-talba għat-twaqqif tal-Bord ta’ Arbitraġġ, li jiddeċiedi dwar il-kompatibbiltà tal-miżura inkwistjoni mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 46 tal-Ftehim u li jieħu deċiżjoni skont l-Artikoli 52, 62 u 63 tal-Ftehim.”
            
            
               4.Il-partijiet għandhom jinnotifikaw it-termini ta’ referenza miftiehma lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ fi żmien tliet ijiem tax-xogħol mill-ftehim tagħhom dwar it-termini ta’ referenza.
            
            
               Artikolu 6
            
            
               Sottomissjonijiet bil-miktub
            
            
               L-ilmentatur għandu jippreżenta s-sottomissjoni inizjali tiegħu bil-miktub mhux aktar tard minn għoxrin jum mid-data tat-twaqqif tal-Grupp speċjali ta’ arbitraġġ. Il-Parti konvenuta għandha tagħti l-kontrosottomissjoni tagħha bil-miktub mhux aktar tard minn għoxrin jum wara d-data tat-twassil tas-sottomissjoni bil-miktub inizjali.
            
            
               Artikolu 7
            
            
               Il-ħidma tal-bordijiet tal-arbitraġġ
            
            
               1.Il-president tal-Bord ta’ Arbitraġġ għandu jippresjedi fil-laqgħat kollha. Bord ta’ arbitraġġ jista’ jiddelega lill-president is-setgħa li jieħu deċiżjonijiet amministrattivi u proċedurali fil-qasam ikkonċernat.
            
            
               2.F’konformità mal-Artikolu 9 ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura, l-arbitri u l-persuni msejħa għandhom jidhru personalment għas-seduti ta’ smigħ. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fil-Ftehim jew f’dawn ir-Regoli ta’ Proċedura u mingħajr preġudizzju għall-punt 5 tal-Artikolu 9 ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura, il-bord ta’ arbitraġġ jista’ jwettaq l-attivitajiet tiegħu bit-telefon, bil-faks jew bi kwalunkwe mezz ieħor inkluż b’mezzi elettroniċi tal-informatika.
            
            
               3.L-arbitri biss jistgħu jieħdu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-Bord ta’ Arbitraġġ, iżda l-Bord ta’ Arbitraġġ jista' jippermetti lill-assistenti tiegħu jkunu preżenti waqt id-deliberazzjonijiet tiegħu.
            
            
               4.L-abbozzar ta’ kwalunkwe deċiżjoni għandu jkun ir-responsabilità esklużiva tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ u ma jistax ikun iddelegat.
            
            
               5.Is-sejbiet, id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ imsemmija fl-Artikoli 51 u 52 tal-Ftehim, sa fejn ikun possibbli, għandhom jittieħdu b’kunsens reċiproku; jekk ma jkunx jista’ jintlaħaq kunsens, allura dawn jittieħdu b’maġġoranza tal-membri tiegħu. L-arbitri ma jistgħux joħorġu opinjonijiet separati dwar kwistjonijiet mhux miftiehma b’mod unanimu.
            
            
               6.Meta tinqala’ kwistjoni proċedurali li ma tkunx koperta mid-dispożizzjonijiet tat-Titolu V tal-Ftehim (Prevenzjoni u riżoluzzjoni tat-tilwim), il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ, wara konsultazzjoni mal-partijiet, jista’ jadotta proċedura xierqa li hija kompatibbli mal-provvedimenti u li tiżgura trattament ugwali bejn il-partijiet.
            
            
               7.Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ jinnotifika lill-partijiet bil-miktub ir-raġunijiet għaliex il-modifika jew l-aġġustament saret u dwar it-terminu jew l-aġġustament meħtieġ, jekk iqis li hu meħtieġ li jiġi emendat wieħed mit-termini tal-proċediment minbarra t-termini stabbiliti fit-Titolu V tal-Ftehim (Prevenzjoni u riżoluzzjoni tat-tilwim) jew li jiġi pprovdut kwalunkwe aġġustament proċedurali jew amministrattiv ieħor. Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ jista’ jadotta modifika jew aġġustament ta’ din ix-xorta wara li jkun ikkonsulta mal-partijiet. 
            
            
               8.Kwalunkwe terminu stabbilit f’dawn ir-Regoli ta’ Proċedura jista’ jiġi modifikat b’kunsens reċiproku tal-partijiet. B’talba ta’ parti, il-bord indipendenti tal-arbitraġġ jista’ jimmodifika t-termini applikabbli fl-ambitu tal-proċedimenti.
            
            
               9.Fuq it-talba konġunta tal-partijiet, il-bord indipendenti tal-arbitraġġ għandu jissospendi l-proċedimenti f’kull ħin għal perjodu miftiehem mill-partijiet li ma jaqbiżx tnax-il xahar konsekuttiv. 
            
         
         
            
               10.F’każ ta’ sospensjoni, il-limiti ta’ żmien rilevanti għandhom jiġu estiżi biż-żmien li jikkorrispondi għall-perjodu li fih il-proċedimenti quddiem il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ jkunu ġew sospiżi. Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandu jerġa’ jibda l-proċedimenti fi kwalunkwe ħin fuq talba konġunta bil-miktub mill-partijiet, jew fi tmiem il-perjodu miftiehem ta’ sospensjoni fuq talba bil-miktub ta’ waħda mill-partijiet. It-talba għandha tiġi nnotifikata lill-president tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ u lill-parti l-oħra, jekk ikun il-każ. Jekk il-proċedimenti quddiem il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ ikunu ġew sospiżi għal aktar minn tnax-il xahar konsekuttivi, is-setgħa mogħtija għat-twaqqif tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandha tiskadi u l-proċedimenti tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandhom jintemmu. Il-partijiet jistgħu jiftiehmu fi kwalunkwe ħin li jtemmu l-proċedimenti quddiem il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ. Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw dan il-ftehim b’mod konġunt lill-president tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ.
            
            
               11.It-tmiem tal-ħidma tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ ikun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tal-partijiet fi kwalunkwe proċediment ieħor dwar l-istess kwistjoni skont it-Titolu V tal-Ftehim (Prevenzjoni u riżoluzzjoni tat-Tilwim).
            
            
               Artikolu 8
            
            
               Sostituzzjoni
            
            
               1.Jekk arbitru ma jkunx jista’ jipparteċipa fil-proċedimenti, jirtira ruħu jew ikollu jiġi sostitwit, għandu jintgħażel sostitut f’konformità mal-Artikolu 50 tal-Ftehim.
            
            
               2.Meta parti tqis li arbitru ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-kodiċi ta’ kondotta u li għalhekk għandu jiġi sostitwit, dik il-parti għandha tinnotifika lill-parti l-oħra fi żmien ħmistax-il jum mid-data minn meta saret taf biċ-ċirkostanzi stabbiliti għall-allegat nuqqas ta’ konformità min-naħa tal-arbitru mal-imsemmi kodiċi ta’ kondotta.
            
            
               3.Il-partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi żmien ħmistax-il jum wara d-data tan-notifika msemmija fil-paragrafu 2. Il-partijiet għandhom jinfurmaw lill-arbitru bl-allegat nuqqas ta’ konformità tiegħu u jistgħu jitolbuh jieħu l-passi biex jirrimedja għalih. Huma jistgħu wkoll, jekk jaqblu fuq hekk, ineħħu lill-arbitru u jagħżlu arbitru ġdid skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 50(2), u jekk ikun il-każ, skont l-Artikolu 50(3) tal-Ftehim.
            
            
               4.Jekk il-partijiet ma jirnexxilhomx jaqblu dwar il-bżonn li jinbidel arbitru, minbarra l-President, kwalunkwe Parti tista’ titlob li din il-kwistjoni tiġi riferuta lill-president tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ, u d-deċiżjoni tiegħu tkun waħda finali.
            
            
               5.Jekk, kif mitlub, il-president jikkonkludi li arbitru ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri, għandu jintgħażel arbitru ġdid f’konformità mal-Artikolu 50(3) tal-Ftehim. 
            
            
               6.Meta parti tqis li l-president tal-bord tal-arbitraġġ ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta tal-Arbitri, il-partijiet għandhom jikkonsultaw ma’ xulxin u, jekk jaqblu dwar dan, ikeċċu l-president u jagħżlu sostitut skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 50 tal-Ftehim.
            
            
               7.Jekk il-partijiet ma jirnexxilhomx jaqblu bejniethom dwar il-ħtieġa li jibdlu l-president, kwalunkwe parti tista’ titlob li din il-kwistjoni tingħadda lil xi wieħed mill-membri li jkun fadal fil-lista ta’ individwi magħżula biex jaġixxu bħala president tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ stabbilita skont l-Artikolu 64 tal-Ftehim. Ismu/isimha għandu jittella’ bix-xorti mill-president tal-Kumitat tal-FSE. Il-persuna magħżula b’dan il-mod għandha tiddeċiedi jekk il-president jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta tal-Arbitri. Id-deċiżjoni tiegħu għandha tkun waħda finali. 
            
            
               8.Jekk jiġi deċiż li l-President ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri, il-President il-ġdid għandu jintgħażel skont l-Artikolu 50(3) tal-Ftehim.
            
            
               Artikolu 9
            
            
               Seduti
            
            
               1.Skont l-iskeda determinata taħt l-Artikolu 5(1), u wara li jikkonsulta mal-Partijiet u l-arbitri l-oħra, il-president tal-grupp speċjali ta' arbitraġġ għandu jinnotifika lill-Partijiet dwar id-data, il-ħin u l-post tas-seduta ta’ smigħ. Il-parti inkarigata mill-amministrazzjoni loġistika tal-proċedimenti għandha tqiegħed din l-informazzjoni għad-dispożizzjoni tal-pubbliku, suġġett għall-Artikolu 11.
            
            
               2.Sakemm il-partijiet ma jaqblux mod ieħor, is-seduta ta’ smigħ għandha ssir fi Brussell jekk l-ilmentatur tkun il-Parti tal-Kosta tal-Avorju u f’Abidjan jekk l-ilmentatur tkun l-Unjoni Ewropea. 
            
            
               3.Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ jista’ jsejjaħ seduti addizzjonali jekk il-partijiet jaqblu dwar dan.
            
            
               4.L-arbitri kollha għandhom ikunu preżenti matul is-seduta ta’ smigħ kollha.
            
            
               5.Il-persuni li ġejjin jistgħu jkunu preżenti għas-seduta ta’ smigħ, irrespettivament minn jekk il-proċedimenti jkunux miftuħin għall-pubbliku jew le:
            
            
               (a)ir-rappreżentanti tal-partijiet;
            
         
         
            
               (b)il-konsulenti tal-partijiet;
            
            
               (c)il-persunal amministrattiv, l-interpreti, it-tradutturi u l-korrispondenti tal-qrati;
            
            
               (d)l-assistenti tal-arbitri;
            
            
               (e)l-esperti magħżula mill-grupp speċjali ta’ arbitraġġ f’konformità mal-Artikolu 60 tal-Ftehim.
            
            
               6.Mhux aktar tard minn ħamest ijiem tax-xogħol qabel id-data ta’ seduta ta’ smigħ, kwalunkwe parti għandha tagħti lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ u lill-parti l-oħra lista bl-ismijiet ta’ dawk il-persuni fiżiċi li se jagħmlu argumenti jew preżentazzjonijiet orali matul is-smigħ ta’ seduta f’isem dik il-parti, kif ukoll ta’ rappreżentanti u konsulenti oħra li se jattendu s-seduta ta’ smigħ.
            
            
               7.Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandu jmexxi s-seduta b’dan il-mod, filwaqt li jiżgura li l-ilmentatur u l-parti konvenuta jingħataw l-istess ħin biex jagħmlu s-sottomissjonijiet tagħhom:
            
            
               Argumenti
            
            
               (a)l-argument tal-ilmentatur;
            
            
               (b)l-argument tal-parti konvenuta.
            
            
               Il-kontroargumenti
            
            
               (a)ir-replika tal-ilmentatur;
            
            
               (b)il-kontrorisposta tal-parti konvenuta.
            
            
               8.Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ jista’ jindirizza direttament mistoqsijiet liż-żewġ partijiet fi kwalunkwe ħin matul is-seduta.
            
            
               9.Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandu jagħmel l-arranġamenti meħtieġa għat-traskrizzjoni fi procès-verbal tas-seduta u għat-trasmissjoni tiegħu lill-partijiet f’terminu ta’ ħmistax-il jum wara s-seduta. Il-partijiet jistgħu jikkummentaw dwar it-traskrizzjoni, u l-bord indipendenti ta’ arbitraġġ jista’ jikkunsidra dawk il-kummenti, fil-ħamest ijiem wara t-trasmissjoni tad-dokument.
            
            
               10.Kull parti tista' tibgħat lill-arbitri u lill-parti l-oħra sottomissjoni supplimentari bil-miktub li tikkonċerna kwalunkwe kwistjoni li qamet matul is-seduta ta’ smigħ fi żmien għaxart ijiem mid-data tas-seduta ta’ smigħ.
            
            
               Artikolu 10
            
            
               Mistoqsijiet bil-miktub
            
            
               1.Il-bord indipendenti tal-arbitraġġ jista’ fi kwalunkwe ħin matul il-proċedimenti jindirizza mistoqsijiet bil-miktub lil waħda mill-partijiet jew lit-tnejn li huma. Kull waħda mill-partijiet għandha tirċievi kopja ta’ kwalunkwe mistoqsija magħmula mill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ.
            
            
               2.Kull parti għandha wkoll tipprovdi lill-parti l-oħra kopja tat-tweġiba tagħha bil-miktub għall-mistoqsijiet tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ. Kull parti għandha l-opportunità li tipprovdi kummenti bil-miktub dwar it-tweġiba mogħtija mill-parti l-oħra sa ħamest ijiem tax-xogħol wara l-imsemmija tweġiba.
            
            
               Artikolu 11
            
         
         
            
               Trasparenza u kunfidenzjalità
            
            
               1.Kull parti u l-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandhom jiżguraw li jiggarantixxu l-kunfidenzjalità ta’ kwalunkwe informazzjoni ppreżentata mill-parti l-oħra lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ u li din il-parti tkun indikat bħala kunfidenzjali. Il-parti li tippreżenta lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ sottomissjoni li tkun tinkludi informazzjoni kunfidenzjali għandha tipprovdi wkoll, fi żmien ħmistax-il jum mill-preżentazzjoni ta’ din is-sottomissjoni, verżjoni mhux kunfidenzjali tas-sottomissjoni li tista’ tiġi żvelata lill-pubbliku.
            
            
               2.Xejn f’dawn ir-regoli ta’ proċedura ma jipprekludi parti milli tikkomunika l-pożizzjonijiet tagħha lill-pubbliku safejn, meta hija tirreferi għal informazzjoni mressqa mill-parti l-oħra, ma tikxifx informazzjoni kwalifikata mill-parti l-oħra bħala kunfidenzjali. 
            
            
               3.Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandu jiltaqa’ in camera meta s-sottomissjoni u l-argumenti ta’ parti jkun fihom informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali. Il-partijiet għandhom iżommu l-kunfidenzjalità tas-seduti ta’ smigħ tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ meta dawn jinżammu in camera. 
            
            
               Artikolu 12
            
            
               Kuntatti ex parte
            
            
               1.Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ ma għandux jikkuntattja jew jiltaqa’ ma’ parti fl-assenza tal-parti l-oħra.
            
            
               2.L-ebda arbitru ma għandu jiddiskuti ebda aspett tal-kontenut tal-proċedimenti ma’ parti jew mal-partijiet fin-nuqqas tal-arbitri l-oħra.
            
            
               Artikolu 13
            
            
               Sottomissjonijiet amicus curiae
            
            
               1.Il-persuni mhux governattivi stabbiliti fit-territorju ta’ parti jistgħu jippreżentaw osservazzjonijiet amicus curiae lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ skont il-paragrafi 2 sa 5.
            
            
               2.Ħlief jekk il-partijiet ma jkunux qablu mod ieħor sa ħamest ijiem mid-data tat-twaqqif tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ, dan tal-aħħar jista’ jirċievi sottomissjonijiet bil-miktub mhux mitluba, sakemm dawn isiru fi żmien għaxart ijiem mid-data tat-twaqqif tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ, ikunu direttament rilevanti għall-kwistjoni eżaminata mill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ u li f’ebda każ dawn is-sottomissjonijiet, inklużi l-annessi tagħhom, ma jkunu itwal minn ħmistax-il faċċata ttajpjata.
            
            
               3.Kwalunkwe sottomissjoni għandha tinkludi deskrizzjoni tal-persuna li tkun qiegħda tagħmel is-sottomissjoni, sew fiżika u sew ġuridika, u tinkludi n-natura tal-attivitajiet ta’ dik il-persuna u s-sors tal-finanzjament ta’ dik il-persuna, u tispeċifika n-natura tal-interess li dik l-istess persuna għandha fil-proċedimenti tal-arbitraġġ. Is-sottomissjoni għandha tinkiteb bil-lingwi magħżula mill-partijiet, f’konformità mal-Artikoli 16(1) u 16(2) ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura.
            
            
               4.Kwalunkwe sottomissjoni għandha tiġi nnotifikata lill-partijiet involuti fit-tilwima għall-kummenti tagħhom. Il-Partijiet jistgħu jibagħtu l-kummenti tagħhom, fi żmien għaxart ijiem mid-data tat-trażmissjoni tas-sottomissjoni, lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ.
            
            
               5.Fid-deċiżjoni tiegħu, il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandu jelenka s-sottomissjonijiet kollha li jkun irċieva u li jkunu konformi ma’ dawn ir-regoli ta’ proċedura. Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ ma għandux ikun obbligat jindirizza, fid-deċiżjoni tiegħu, l-argumenti li saru f’dawn is-sottomissjonijiet. Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandu jippreżenta lill-partijiet għall-kummenti tagħhom kwalunkwe sottomissjoni li huwa jirċievi.
            
            
               Artikolu 14
            
            
               Każijiet urġenti
            
            
               Fil-każijiet ta’ urġenza msemmija fl-Artikolu 52(2) tal-Ftehim, il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ, wara li jkun ikkonsulta mal-partijiet, għandu jaġġusta t-termini previsti f’dawn ir-regoli ta’ proċedura skont kif jidhirlu xieraq u għandu jinnotifika lill-partijiet dwar dawn l-aġġustamenti.
            
            
               Artikolu 15
            
            
               Spejjeż
            
         
         
            
               1.Kull parti għandha tħallas l-ispejjeż tagħha ta’ parteċipazzjoni fil-proċedimenti ta’ arbitraġġ. 
            
            
               2.Il-parti konvenuta għandha tkun inkarigata mill-amministrazzjoni loġistika tal-proċedimenti ta’ arbitraġġ, b’mod partikolari l-organizzazzjoni ta’ seduti ta’ smigħ, u għandha tħallas l-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-amministrazzjoni loġistika tas-seduta ta’ smigħ. Madankollu, il-partijiet għandhom b’mod konġunt u b’mod indaqs iħallsu l-ispejjeż amministrattivi oħra tal-proċedimenti ta’ arbitraġġ kif ukoll ir-remunerazzjoni u l-ispejjeż tal-arbitri u r-reunerazzjoni tal-assistenti tagħhom.
            
            
               Artikolu 16
            
            
               Lingwa ta’ ħidma għall-proċediment, għat-traduzzjoni u għall-interpretazzjoni
            
            
               1.Matul il-konsultazzjonijiet previsti fl-Artikolu 50(2) tal-Ftehim, u mhux aktar tard mil-laqgħa prevista fl-Artikolu 5(1) ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura, il-partijiet għandhom jagħmlu li jistgħu sabiex jilħqu qbil fuq lingwa ta’ ħidma komuni għall-proċedimenti quddiem il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ.
            
            
               2.Jekk il-partijiet ma jirnexxilhomx jaqblu dwar lingwa ta’ ħidma komuni, kull parti għandha tipprovdi t-traduzzjoni tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha fil-lingwa magħżula mill-parti l-oħra, ħlief fil-każ ta’ sottomissjonijiet bil-miktub f’waħda mil-lingwi ta’ ħidma tad-WTO. Il-parti konvenuta għandha tagħmel l-arranġamenti għall-interpretazzjoni tas-sottomissjonijiet orali fil-lingwi magħżula mill-partijiet.
            
            
               3.Ir-rapporti u d-deċiżjonijiet tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ jiġu redatti fil-lingwi magħżula mill-partijiet. Jekk il-partijiet ma jkunux qablu dwar lingwa ta’ ħidma komuni, ir-rapport interim u r-rapport finali tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandhom jinħarġu f’waħda mil-lingwi ta’ ħidma tad-WTO.
            
            
               4.L-ispejjeż kollha li jirriżultaw mit-traduzzjoni ta’ deċiżjoni tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ fil-lingwi magħżula mill-partijiet għandhom jinqasmu b’mod indaqs bejn il-partijiet.
            
            
               5.Parti tista’ tipprovdi kummenti dwar l-akkuratezza ta’ kwalunkwe verżjoni tradotta ta’ dokument imfassal f’konformità ma’ dawn ir-regoli ta’ proċedura.
            
            
               6.Kull parti għandha tħallas l-ispejjeż tat-traduzzjoni tas-sottomissjonijiet miktuba tagħha. L-ispejjeż li jirriżultaw mit-traduzzjoni ta’ deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ jinqasmu b’mod indaqs bejn il-partijiet.
            
            
               Artikolu 17
            
            
               Kalkolu tat-termini
            
            
               It-termini kollha stabbiliti fit-Titolu V (Prevenzjoni u riżoluzzjoni ta’ Tilwim) tal-Ftehim u f’dawn ir-regoli ta’ proċedura, inklużi t-termini imposti fuq il-bordijiet indipendenti ta’ arbitraġġ għan-notifika tad-deċiżjonijiet tagħhom, jistgħu jiġu emendati b’kunsens reċiproku tal-partijiet, u għandhom jingħaddu f’jiem kalendarji mill-jum li jsegwi l-att jew il-fatt li għalih jirreferu, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.
            
            
               Artikolu 18
            
            
               Proċeduri oħra
            
            
               It-termini stabbiliti f’dawn ir-regoli ta’ proċedura għandhom jiġu aġġustati skont it-termini speċjali previsti għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni mill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ fil-proċedimenti skont l-Artikoli 54 sa 57 tal-Ftehim.
            
            
               Anness għall-proċedura għar-riżoluzzjoni tat-tilwim
            
            
               KODIĊI TAL-KONDOTTA TAL-ARBITRI
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Definizzjonijiet
            
         
         
            
               Għall-finijiet ta’ dan il-Kodiċi ta’ Kondotta:
            
            
               –“arbitru” tfisser: membru ta’ bord indipendenti ta’ arbitraġġ stabbilit skont l-Artikolu 50 tal-Ftehim;
            
            
               –“assistent” tfisser: persuna fiżika li, skont it-termini tal-ħatra ta' arbitru, twettaq riċerka jew tipprovdi assistenza lill-arbitru fil-qadi tal-funzjonijiet tiegħu;
            
            
               –“kandidat” tfisser: individwu li ismu jkun fuq il-lista tal-arbitri msemmija fl-Artikolu 64 tal-Ftehim u li jkun ikkunsidrat għall-għażla bħala arbitru skont l-Artikolu 50 tal-Ftehim;
            
            
               –“medjatur” tfisser: persuna fiżika li tmexxi medjazzjoni f’konformità mal-Artikolu 48 tal-Ftehim;
            
            
               –“persunal” tinkludi: fir-rigward ta’ arbitru, il-persuni fiżiċi taħt id-direzzjoni u l-kontroll tal-arbitru, minbarra l-assistenti.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Prinċipji bażiċi
            
            
               1.Sabiex jinżammu l-integrità u l-imparzjalità tal-mekkaniżmu għar-riżoluzzjoni tat-tilwim, kull kandidat u kull arbitru għandu: 
            
            
               (a)jiffamiljarizza ruħu ma’ dan il-Kodiċi ta’ Kondotta;
            
            
               (b)ikun indipendenti u imparzjali;
            
            
               (c)jevita kunflitti ta’ interessi diretti jew indiretti; 
            
            
               (d)jevita kondotta li tonqos mill-etika u kull azzjoni li tagħti l-impressjoni ta’ kondotta li tonqos mill-etika jew mill-obbligu tal-imparzjalità;
            
            
               (e)josserva standards għolja ta’ kondotta; u 
            
            
               (f)ma jkunx influwenzat mill-interess personali, pressjoni esterna, kunsiderazzjonijiet politiċi, fama pubblika, lealtà lejn xi parti jew biża’ mill-kritika.
            
            
               2.Arbitru ma għandux jidħol, direttament jew indirettament, għal obbligi jew jaċċetta kwalunkwe benefiċċju li jista’ bi kwalunkwe mod ifixkel, jew jidher li jfixkel, it-twettiq xieraq ta’ dmirijietu. 
            
            
               3.Arbitru ma għandux juża l-funzjonijiet tiegħu fil-bord indipendenti ta’ arbitraġġ biex iservi l-interessi personali jew dawk privati. Arbitru għandu jevita kull azzjoni li tista’ tagħti l-impressjoni li xi persuni oħrajn ikunu f’pożizzjoni li jinfluwenzawh. 
            
            
               4.Arbitru ma għandux iħalli relazzjonijiet jew responsabbiltajiet finanzjarji, kummerċjali, professjonali, personali jew soċjali, passati jew preżenti, jinfluwenzaw il-kondotta jew ġudizzju tiegħu. 
            
            
               5.Arbitru għandu jevita li jidħol fi kwalunkwe relazzjoni jew li jakkwista kwalunkwe interess finanzjarju li x’aktarx jaffettwa l-imparzjalità tiegħu jew li jista’ raġonevolment jagħti l-impressjoni ta’ kondotta li tonqos mill-etika jew mill-obbligu tal-imparzjalità.
            
            
               Artikolu 3
            
         
         
            
               Obbligi ta’ divulgazzjoni
            
            
               1.Qabel ma tkun ikkonfermata l-għażla ta’ kandidat bħala arbitru skont l-Artikolu 50 tal-Ftehim, huwa għandu jiddikjara kull interess, relazzjoni jew kwistjoni li jistgħu jinċidu fuq l-indipendenza jew l-imparzjalità tiegħu, jew li jistgħu raġonevolment jagħtu l-impressjoni ta’ kondotta li tonqos mill-etika jew mill-obbligu tal-imparzjalità fil-kors tal-proċedimenti.
            
            
               2.Għal dan il-għan, kandidat għandu jagħmel l-isforzi kollha possibbli biex isir konxju ta’ tali interessi, relazzjonijiet u kwistjonijiet, inklużi dawk ta’ natura finanzjarja, professjonali, jew dawk marbuta max-xogħol jew mal-familja tiegħu.
            
            
               3.Billi l-obbligu ta’ divulgazzjoni previst fil-kuntest tal-paragrafu 1 huwa dmir permanenti, kull arbitru jrid jiddivulga tali interessi, relazzjonijiet u kwistjonijiet li jistgħu jitfaċċaw matul kwalunkwe stadju tal-proċedimenti. 
            
            
               4.Kandidat jew arbitru għandhom jikkomunikaw lill-Kumitat tal-EPA, għall-kunsiderazzjoni mill-Partijiet, kull kwistjoni li tikkonċerna ksur reali jew potenzjali ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta fl-iqsar żmien possibbli wara li huwa jsir konxju minnhom.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Funzjonijiet tal-arbitri
            
            
               1.Wara li jkun aċċetta l-ħatra tiegħu, arbitru għandu jkun disponibbli sabiex iwettaq id-dmirijiet tiegħu jew tagħha b’mod sħiħ u bla dewmien matul il-kors tal-proċedimenti, u b’mod ġust u diliġenti.
            
            
               2.Arbitru għandu jikkunsidra biss dawk il-kwistjonijiet li jkunu tqajmu waqt il-proċedimenti u li jitqiesu bħala meħtieġa biex tittieħed deċiżjoni u ma għandux jiddelega dan id-dmir lil ebda persuna oħra.
            
            
               3.Arbitru għandu jieħu l-passi kollha meħtieġa biex jiżgura li l-assistent u l-persunal tiegħu jafu bl-Artikoli 2, 3, 4 u 6 ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta u li jkunu konformi miegħu.
            
            
               Artikolu 5
            
            
               Obbligi ta’ eks arbitri
            
            
               L-arbitri preċedenti kollha jridu jevitaw azzjonijiet li jistgħu jagħtu impressjoni li kienu ppreġudikati fit-twettiq ta’ dmirijiethom jew li bbenefikaw mid-deċiżjonijiet tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ.
            
            
               Artikolu 6
            
            
               Kunfidenzjalità
            
            
               1.L-arbitri jew eks arbitri fl-ebda mument ma għandhom jiżvelaw jew jużaw xi informazzjoni mhux pubblika li tikkonċerna proċedimenti jew li tkun miksuba waqt proċedimenti, ħlief għall-finijiet ta’ dawk il-proċedimenti, u fl-ebda każ ma għandhom jiżvelaw jew jużaw dan it-tip ta’ informazzjoni biex jiksbu vantaġġ personali jew vantaġġ għal oħrajn jew biex jippreġudikaw l-interessi ta’ oħrajn.
            
            
               2.Arbitru ma għandux jiżvela deċiżjoni tal-Bord ta’ Arbitraġġ jew partijiet minnha qabel ma tiġi ppubblikata b'konformità mal-Artikolu 63 tal-Ftehim.
            
            
               3.Arbitru jew eks arbitru ma għandu fl-ebda mument jiżvela d-deliberazzjonijiet tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ jew il-fehma ta’ xi membru.
            
            
               Artikolu 7
            
            
               Spejjeż
            
         
         
            
               Kull arbitru għandu jżomm rekord tal-ħin iddedikat għall-proċedimenti u l-ispejjeż tiegħu, kif ukoll iż-żmien użat u l-ispejjeż magħmula mill-assistent tiegħu, u jagħti rendikont finali lill-partijiet.
            
            
               Artikolu 8
            
            
               Medjaturi
            
            
               Dan il-Kodiċi ta’ Kondotta għandu japplika għall-medjaturi mutatis mutandis.