CELEX: 32006R0509
Language: mt
Date: 2006-03-20 00:00:00
Title: Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 ta' l- 20 ta' Marzu 2006 dwar prodotti agrikoli u oġġetti ta' l-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti

13.12.2008        MT               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                      181

32006R0509

31.3.2006                      IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                        L 93/1

                       REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 509/2006

                                        ta' l-20 ta’ Marzu 2006

                              dwar prodotti agrikoli u oġġetti ta' l-ikel
                             bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37
tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew1,

1
          Għadha mhux ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali.
 ---pagebreak--- 182               MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                        13.12.2008

Billi:

(1)       Il-produzzjoni, il-manifattura u d-distribuzzjoni tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti ta’ l-ikel
          għandhom rwol importanti fl-ekonomija Komunitarja.

(2)       Għandha tiġi mħeġġa d-diversifikazzjoni tal-produzzjoni agrikola. Il-promozzjoni ta’
          prodotti tradizzjonali b'karatteristiċi speċifiċi tista’ tkun ta’ benefiċċju konsiderevoli għall-
          ekonomija rurali, b’mod partikolari f’żoni żvantaġġati jew imbiegħda, kemm billi ittejjeb
          id-dħul tal-bdiewa kif ukoll għaliex iżżomm il-popolazzjoni rurali f’dawn iż-żoni.

(3)       Għall-funzjonament sod tas-suq intern f'oġġetti ta’ l-ikel, l-operaturi ekonomiċi għandhom
          ikunu provduti bi strumenti li jippermettulhom li jsaħħu l-valur tas-suq tal-prodotti
          tagħhom filwaqt li l-konsumatur ikun protett kontra prattiċi ħżiena u jiġi garantit kummerċ
          ġust.

(4)       Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2082/92 ta' l-14 ta’ Lulju 1992 dwar ċertifikati ta'
          karattru speċifiku għall-prodotti agrikoli u l-prodotti ta' l-ikel1 jiddefinixxi ċ-ċertifikati ta'
          karattru speċifiku, u t-terminu "speċjalità tradizzjonali garantita" ġie introdott mir-
          Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1848/932, li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-
          applikazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 2082/92. Iċ-ċertifikati ta' karattru speċifiku,
          imsejħin aktar "speċjalitajiet tradizzjonali garantiti", jissodisfaw id-domanda tal-
          konsumatur għal prodotti tradizzjonali b'karatteristiċi speċifiċi. Minħabba d-diversità ta'
          prodotti fuq is-suq u l-abbundanza ta' informazzjoni dwarhom, il-konsumaturi għandhom
          jingħataw informazzjoni ċara u konċiża dwar il-karatteristiċi speċifiċi ta' dawn l-oġġetti ta'
          l-ikel, sabiex ikunu jistgħu jagħmlu għażliet aħjar.

1
         ĠU L 208, 24.7.1992, p. 9. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru
         806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).
2
         ĠU L 168, 10.7.1993, p. 35. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru
         2167/2004 (ĠU L 371, 18.12.2004, p. 8).
 ---pagebreak--- 13.12.2008      MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                             183

(5)      Bil-ħsieb ta' kjarifika, it-terminu "ċertifikat ta' karattru speċifiku" għandu jitwarrab favur
         wieħed ta' "speċjalità tradizzjonali garantita" biss, li huwa aktar faċli biex jinftiehem u,
         sabiex il-għan ta' dan ir-Regolament isir aktar espliċitu għall-produtturi u l-konsumaturi bl-
         istess mod, it-terminu "karattur speċifiku" għandu jiġi definit preċiżament u għandha tiġi
         introdotta definizzjoni tat-terminu "tradizzjonali".

(6)      Ċerti produtturi jixtiequ jieħdu valur tas-suq mill-prodotti agrikoli tradizzjonali jew l-
         oġġetti ta' l-ikel tradizzjonali, li l-karatteristiċi inerenti tagħhom jiddistingwuhom b'mod
         ċar minn prodotti jew oġġetti ta' l-ikel simili. Sabiex il-konsumatur ikun protett, l-
         ispeċjalità tradizzjonali garantita għandha tkun soġġetta għal spezzjoni. Sistema volontarja
         bħal din, filwaqt li tippermetti lill-operaturi jipprovdu informazzjoni dwar il-kwalità ta’
         prodott agrikolu jew ta’ oġġett ta' l-ikel fil-Komunità kollha, għandha toffri kull garanzija
         sabiex jiġi żgurat li kwalunkwe referenza li tista’ ssir għall-kwalità fil-kummerċ hija
         sostanzjata.

(7)      It-tikkettar ta' prodotti agrikoli u oġġetti ta' l-ikel huwa soġġett għar-regoli ġenerali
         stabbiliti fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Marzu
         2000 dwar l-approssimazzjoni ta' liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma'
         tikkettjar, preżentazzjoni u riklamar ta' oġġetti ta' l-ikel1. Madankollu, minħabba l-karattru
         speċifiku tagħhom, għandhom jiġu adottati dispożizzjonijiet addizzjonali speċjali għal
         speċjalitajiet tradizzjonali garantiti. Sabiex issir identifikazzjoni aktar faċli u aktar malajr
         ta' speċjalitajiet tradizzjonali garantiti prodotti fil-Komunità, l-użu ta' l-indikazzjoni
         "speċjalità tradizzjonali garantita" jew is-simbolu Komunitarju assoċjat għandu jsir
         obbligatorju għat-tikkettar tagħhom, filwaqt li l-operaturi jingħataw tul ta' żmien
         raġonevoli għall-aġġustament għal din il-ħtieġa.

1
       ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2003/89/KE (ĠU
       L 308, 25.11.2003, p. 15).
 ---pagebreak--- 184             MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                      13.12.2008

(8)     Biex jiġu żgurati konformità ma', u konsistenza ta', l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti,
        il-produtturi organizzati fi gruppi għandhom jidentifikaw huma stess karatteristiċi speċifiċi
        fl-ispeċifikazzjoni ta' prodott. L-għażla tar-reġistrazzjoni ta' speċjalità tradizzjonali
        garantita għandha tkun miftuħa għal produtturi ta' pajjiżi terzi.

(9)     L-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti protetti fil-Komunità għandhom ikunu soġġetti għal
        arranġamenti ta' kontroll, abbażi tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament
        Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi
        żgurata l-verifika tal-konformità mal-liġi ta' l-għalf u l-ikel, mas-saħħa ta' l-annimali u
        mar-regoli dwar il-welfare ta' l-annimali1, kif ukoll arranġamenti ta' kontroll biex jiġi
        żgurat li l-operaturi jikkonformaw ma' l-ispeċifikazzjoni ta' prodott qabel ma
        jikkummerċjalizzaw prodotti agrikoli u oġġetti ta' l-ikel.

(10)    Biex jikkwalifikaw għall-protezzjoni, l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti għandhom
        ikunu reġistrati fil-livell Komunitarju. Id-dħul f'reġistru għandu jipprovdi wkoll
        informazzjoni lil dawk involuti fil-kummerċ u lill-konsumaturi.

(11)    L-awtoritajiet nazzjonali ta' l-Istat Membru konċernat għandhom jiskrutinizzaw kull
        applikazzjoni għal reġistrazzjoni skond ir-regoli komuni minimi, inkluż proċedura ta' kif
        jitqajmu oġġezzjonijiet fil-livell nazzjonali, sabiex jiġi żgurat li l-prodott agrikolu jew l-
        oġġett ta' l-ikel konċernat ikun tradizzjonali u jkollu karatteristiċi speċifiċi. Il-Kummissjoni
        għandha sussegwentement tagħmel skrutinju biex tiżgura approċċ uniformi lejn l-
        applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni ppreżentati mill-Istati Membri u minn produtturi ta'
        pajjiżi terzi.

1
       ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkoreġuta fil-ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1.
 ---pagebreak--- 13.12.2008      MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                               185

(12)     Sabiex titjieb l-effiċjenza tal-proċedura ta' reġistrazzjoni, oġġezzjonijiet vessatorji u mhux
         ġustifikati m'għandhomx jiġu ttrattati u l-bażi li fuqha l-Kummissjoni tevalwa l-
         ammissibbiltà ta' l-oġġezzjonijiet li jintbagħtu lilha għandha tiġi speċifikata. Id-dritt għal
         oġġezzjoni għandu jingħata lil ċittadini ta' pajjiżi terzi b'interess leġittimu, taħt l-istess
         kriterji bħal dawk li japplikaw għall-produtturi Komunitarji. Dawn il-kriterji għandhom
         jiġu evalwati f'rabta mat-territorju tal-Komunità. Fid-dawl ta' l-esperjenza miksuba, il-
         perijodu għal konsultazzjonijiet fejn isiru l-oġġezzjonijiet għandu jiġi aġġustat.

(13)     Għandhom jiġu introdotti dispożizzjonijiet biex jiċċaraw il-kamp ta' applikazzjoni tal-
         protezzjoni mogħtija taħt dan ir-Regolament, filwaqt li jiġi ddikjarat b'mod partikolari li
         dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għal regoli eżistenti rigward
         trademarks u indikazzjonijiet ġeografiċi.

(14)     Sabiex jiġi evitat li jinħolqu kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni inġusti, kwalunkwe
         produttur, inklużi produtturi ta' pajjiżi terzi, għandu jkun jista’ juża isem reġistrat flimkien
         ma' indikazzjoni partikolari u, fejn xieraq, is-simbolu Komunitarju assoċjat bl-indikazzjoni
         "speċjalitajiet tradizzjonali garantiti" jew isem reġistrat b'dan il-mod, kemm-il darba l-
         prodott agrikolu jew l-oġġett ta’ l-ikel li huwa prodott jew proċessat jikkonforma mal-
         ħtiġiet ta’ l-ispeċifikazzjoni rilevanti u l-produttur iqabbad is-servizzi ta' awtoritajiet jew
         korpi għall-verifika skond dan ir-Regolament.

(15)     Sabiex ikunu attraenti għall-produtturi u affidabbli għall-konsumaturi, l-indikazzjonijiet
         relatati mal-karattru speċifiku ta’ prodott agrikolu jew ta’ oġġett ta’ l-ikel għandhom
         jingħataw protezzjoni legali u għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli.
 ---pagebreak--- 186            MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     13.12.2008

(16)    L-Istati Membri għandhom ikunu awtorizzati jitolbu ħlas biex jiġu koperti l-ispejjeż
        imġarrba.

(17)    Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati
        skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri
        għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni1.

(18)    Għandhom jiġu introdotti dispożizzjonijiet li jidentifikaw ir-regoli f'dan ir-Regolament li
        japplikaw għall-applikazzjonijiet ta' reġistrazzjoni li jaslu għand il-Kummissjoni qabel id-
        dħul fis-seħħ tiegħu. L-operaturi għandhom ikunu permessi ammont ta' żmien raġonevoli
        biex jadattaw kemm il-korpi ta' kontroll privati kif ukoll it-tikkettar ta' prodotti agrikoli u
        oġġetti ta' l-ikel kummerċjalizzati bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti.

(19)    Għal raġunijiet ta' ċarezza u trasparenza, ir-Regolament (KEE) Nru 2082/92 għandu jiġi
        mħassar u sostitwit b'dan ir-Regolament,

1
       ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
 ---pagebreak--- 13.12.2008      MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                           187

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT,

                                               Artikolu 1
                                        Kamp ta' applikazzjoni

1.       Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli li taħthom speċjalità tradizzjonali garantita tista'
         tiġi rikonoxxuta għal:

         (a)   il-prodotti agrikoli maħsubin għal konsum mill-bniedem elenkati fl-Anness I għat-
               Trattat;

         (b)   l-oġġetti ta' l-ikel elenkati fl-Anness I għal dan ir-Regolament.

         L-Anness I għal dan għandu jiġi emendat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2).

2.       Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet
         Komunitarji speċifiċi oħra.

3.       Id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 1998 li
         tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam ta’ l-istandards u tar-
         Regolamenti Tekniċi u ta' regoli dwar is-Servizzi tas-Soċjetà ta' l-Informazzjoni1
         m'għandhiex tapplika għall-ispeċjalizzazzjonijiet tradizzjonali garantiti koperti minn dan
         ir-Regolament.

1
       ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37.
 ---pagebreak--- 188          MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                        13.12.2008

                                              Artikolu 2
                                          Definizzjonijiet

1.    Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament:

      (a)   "karattru speċifiku" tfisser il-karatteristika jew is-sett ta’ karatteristiċi li jiddistingwi
            b’mod ċar prodott agrikolu jew oġġett ta’ l-ikel minn prodotti simili oħra ta' l-istess
            kategorija;

      (b)   "tradizzjonali" tfisser metodu ppruvat fis-suq Komunitarju għal perijodu ta' żmien li
            juri trasmissjoni bejn ġenerazzjonijiet; dan il-perijodu ta' żmien għandu jkun dak li
            huwa ġeneralment attribwit għal ġenerazzjoni umana waħda, mill-inqas 25 sena;

      (ċ)   "speċjalità tradizzjonali garantita" tfisser prodott agrikolu jew oġġett ta' l-ikel
            tradizzjonali rikonoxxut mill-Komunità għall-karattru speċifiku tiegħu permezz tar-
            reġistrazzjoni tiegħu skond dan ir-Regolament;

      (d)   "grupp" tfisser kwalunkwe assoċjazzjoni ta’ produtturi jew ta' dawk li jipproċessaw,
            li jittrattaw l-istess prodott agrikolu jew oġġett ta’ l-ikel, irrispettivament mill-forma
            legali jew mill-kompożizzjoni tiegħu.

2.    Il-karatteristika jew is-sett ta' karatteristiċi msemmijin fil-paragrafu 1(a) jista' jkun relatat
      mal-fatturi intrinsiċi tal-prodott bħall-fatturi fiżiċi, kimiċi, mikrobijoloġiċi jew
      organolettiċi tiegħu, jew mal-metodu ta' produzzjoni tal-prodott jew ma' kondizzjonijiet
      speċifiċi li jappartienu matul il-produzzjoni tiegħu.

      Il-preżentazzjoni ta’ prodott agrikolu jew ta’ oġġett ta’ l-ikel mhijiex meqjusa bħala
      karatterstika fis-sens tal-paragrafu 1(a).
 ---pagebreak--- 13.12.2008       MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                            189

         Il-karatteristika speċifika definita fil-paragrafu 1(a) ma tistax tiġi ristretta għall-
         kompożizzjoni kwalitattiva jew kwantitattiva, jew għal mod ta’ produzzjoni, stabbilit fil-
         leġislazzjoni Komunitarja jew nazzjonali, fi standards stabbiliti minn korpi ta'
         standardizzazzjoni jew fi standards volontarji; madanakollu, din ir-regola m'għandhiex
         tapplika meta l-imsemmija leġislazzjoni jew standard ikunu ġew stabbiliti sabiex
         jiddefinixxu l-ispeċifiċità ta’ prodott.

         Partijiet interessati oħra jistgħu jingħaqdu mal-grupp imsemmi fil-paragrafu 1(d).

                                                Artikolu 3
                                                    Reġistru

Il-Kummissjoni għandha żżomm reġistru ta' l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti rikonoxxuti mal-
Komunità kollha skond dan ir-Regolament.

Ir-reġistru għandu jkollu żewġ listi ta' speċjalitajiet tradizzjonali garantiti, skond jekk l-użu ta' isem
il-prodott jew l-oġġett ta' l-ikel ikunx riżervat għal produtturi li jikkonformaw ma' l-ispeċifikazzjoni
tal-prodott.

                                                Artikolu 4
                                 Ħtiġiet rigward il-prodotti u l-ismijiet

1.       Sabiex jidher fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 3, prodott agrikolu jew oġġett ta’ l-ikel
         għandu jew ikun manufatturat bl-użu ta' materja prima tradizzjonali jew ikun
         ikkaratterizzat minn kompożizzjoni tradizzjonali jew mod ta’ produzzjoni u/jew
         ipproċessar li jirrifletti tip ta’ produzzjoni u/jew ipproċessar tradizzjonali.
 ---pagebreak--- 190            MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                      13.12.2008

      M'għandhiex tkun permessa reġistrazzjoni fil-każ ta’ prodott agrikolu jew ta’ oġġett ta’ l-
      ikel li l-karattru speċifiku tiegħu huwa dovut għall-provenjenza jew l-oriġini ġeografika
      tiegħu. L-użu ta' termini ġeografiċi għandu jkun awtorizzat f'isem mingħajr preġudizzju
      għall-Artikolu 5(1).

2.    Sabiex jiġi rreġistrat, l-isem għandu:

      (a)     jkun speċifiku fih innifsu, jew

      (b)     jesprimi l-karattru speċifiku tal-prodott agrikolu jew l-oġġett ta’ l-ikel.

3.    Isem speċifiku kif imsemmi fil-paragrafu (2)(a) għandu jkun tradizzjonali u jikkonforma
      mad-dispożizzjonijiet nazzjonali jew ikun stabbilit b’konswetudini.

      Isem li jesprimi karattru speċifiku, kif imsemmi fil-paragrafu (2)(b), ma jistax jiġi rreġistrat
      jekk:

      (a)     jirreferi biss għal pretensjonijiet ta’ natura ġenerali użati għal sett ta’ prodotti agrikoli
              jew oġġetti ta’ l-ikel, jew għal dawk previsti b'leġislazzjoni Komunitarja partikolari;

      (b)     ikun qarrieqi, bħall-eżempju partikolari jkun referenza għal karatteristika ovvja tal-
              prodott jew għal waħda li ma tikkorrispondix ma’ l-ispeċifikazzjoni u li għalhekk
              x'aktarx tqarraq lill-konsumatur fir-rigward tal-karatteristiċi tal-prodott.

                                                Artikolu 5
                                 Restrizzjonijiet fuq l-użu ta' ismijiet

1.    Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għal regoli Komunitarji jew
      dawk ta' l-Istati Membri li jirregolaw il-proprjetà intellettwali u b'mod partikolari dawk
      rigward indikazzjonijiet ġeografiċi u trademarks.
 ---pagebreak--- 13.12.2008      MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                               191

2.       L-isem ta' varjetà ta' pjanta jew razza ta' annimal jista' jifforma parti ta' l-isem ta' speċjalità
         tradizzjonali garantita, kemm-il darba dan ma jkunx qarrieqi fir-rigward tan-natura tal-
         prodott.

                                                Artikolu 6
                                       Speċifikazzjoni ta' prodott

1.       Sabiex jikkwalifika bħala speċjalità tradizzjonali garantita (TSG), prodott agrikolu jew
         oġġett ta’ l-ikel għandu jikkonforma ma' speċifikazzjoni ta’ prodott.

2.       L-ispeċifikazzjoni ta' prodott għandha tinkludi:

         (a)   l-isem imsemmi fl-Artikolu 4(2), b'lingwa waħda jew aktar, u li jindika jekk il-grupp
               japplikax għal reġistrazzjoni b'riżerva ta' l-isem jew mingħajrha u jekk il-grupp
               japplikax biex jibbenefika mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 13(3);

         (b)   deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew l-oġġett ta’ l-ikel inklużi l-karatteristiċi fiżiċi,
               kimiċi, mikrobijoloġiċi jew organolettiċi prinċipali tiegħu;

         (ċ)   deskrizzjoni tal-metodu ta’ produzzjoni li l-produtturi għandhom isegwu, inklużi,
               fejn xieraq, in-natura u l-karatteristiċi tal-materja prima jew l-ingredjenti użati u l-
               metodu ta’ tħejjija tal-prodott agrikolu jew l-oġġett ta’ l-ikel;

         (d)   l-elementi ewlenin li jiddefinixxu l-karattru speċifiku tal-prodott u, fejn xieraq, il-
               bażi ta' referenza użata;
 ---pagebreak--- 192          MT                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                   13.12.2008

      (e)   l-elementi ewlenin li jagħtu evidenza tal-karattru tradizzjonali tal-prodott kif stabbilit
            fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 4(1);

      (f)   il-ħtiġiet minimi u l-proċeduri għall-verifika tal-karattru speċifiku.

                                              Artikolu 7
                                 Applikazzjoni għal reġistrazzjoni

1.    Grupp wieħed biss għandu jkun intitolat li japplika għar-reġistrazzjoni ta’ speċjalità
      tradizzjonali garantita.

      Bosta gruppi minn Stati Membri jew pajjiżi terzi differenti jistgħu jissottomettu
      applikazzjoni konġunta.

2.    Grupp jista' jippreżenta applikazzjoni għal reġistrazzjoni biss għall-prodotti agrikoli jew l-
      oġġetti ta' l-ikel li huwa jipproduċi jew jikseb.

3.    L-applikazzjoni għal reġistrazzjoni għandha tinkludi mill-inqas:

      (a)   l-isem u l-indirizz tal-grupp applikant;

      (b)   l-ispeċifikazzjoni tal-prodott prevista fl-Artikolu 6;

      (ċ)   l-isem u l-indirizz ta' l-awtoritajiet jew il-korpi li jivverifikaw konformità mad-
            dispożizzjonijiet ta' l-ispeċifikazzjoni, u l-kompiti speċifiċi tagħhom;

      (d)   id-dokumenti li juru evidenza tal-karattru speċifiku u tradizzjonali tal-prodott.
 ---pagebreak--- 13.12.2008      MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                           193

4.       Jekk il-grupp ikun stabbilit fi Stat Membru, l-applikazzjoni għandha tiġi ppreżentata f'dak
         l-Istat Membru.

         L-Istat Membru għandu jiskrutinizza kull applikazzjoni b'mezzi xierqa sabiex jivverifika li
         hija ġustifikata u li tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament.

5.       Bħala parti mill-iskrutinju msemmi fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 4, l-Istati Membri
         għandhom jagħtu bidu għal proċedura ta' oġġezzjoni nazzjonali, filwaqt li jiżguraw
         pubblikazzjoni adegwata ta' l-applikazzjoni u jipprevedu perijodu raġonevoli li fih
         kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li għandha interess leġittimu u li hija stabbilita jew
         residenti fit-territorju tiegħu, tista' tippreżenta oġġezzjoni għall-applikazzjoni.

         L-Istat Membru għandu jikkunsidra l-ammissibbiltà ta' l-oġġezzjonijiet irċevuti fid-dawl
         tal-kriterji msemmijin fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 9(3).

6.       Jekk l-Istat Membru jikkunsidra li l-ħtiġiet ta’ l-Artikoli 4, 5 u 6 huma sodisfatti, huwa
         għandu jibgħat lill-Kummissjoni:

         (a)   l-isem u l-indirizz tal-grupp applikant;

         (b)   l-ispeċifikazzjoni tal-prodott imsemmija fl-Artikolu 6;

         (ċ)   l-isem u l-indirizz ta' l-awtoritajiet jew il-korpi li jivverifikaw konformità mad-
               dispożizzjonijiet ta' l-ispeċifikazzjoni, u l-kompiti speċifiċi tagħhom;

         (d)   dikjarazzjoni mill-Istat Membru li huwa jikkunsidra li l-applikazzjoni sottomessa
               mill-grupp tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament u d-
               dispożizzjonijiet adottati għall-implimentazzjoni tiegħu.
 ---pagebreak--- 194          MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       13.12.2008

7.    Fejn applikazzjoni għal prodott agrikolu jew oġġett ta' l-ikel tkun ġejja minn grupp f'pajjiż
      terz, hija għandha tintbagħat lill-Kummissjoni direttament jew permezz ta' l-awtoritajiet ta'
      dak il-pajjiż u għandha tkopri l-informazzjoni stabbilita fil-paragrafu 3.

8.    Id-dokumenti msemmijin f'dan l-Artikolu mibgħuta lill-Kummissjoni għandhom ikunu
      b'lingwa uffiċjali ta' l-istituzzjonijiet ta' l-Unjoni Ewropea jew ikunu akkumpanjati minn
      traduzzjoni ċertifikata f'waħda minn dawk il-lingwi.

                                             Artikolu 8
                                    Skrutinju mill-Kummissjoni

1.    Il-Kummissjoni għandha tiskrutinizza b'mezzi xierqa l-applikazzjoni rċevuta skond l-
      Artikolu 7 biex tivverifika li hija ġustifikata u li tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan
      ir-Regolament. Dan l-iskrutinju m'għandux jeċċedi perijodu ta' 12-il xahar.

      Kull xahar, il-Kummissjoni għandha tagħmel pubblika l-lista ta' ismijiet li għalihom ġew
      sottomessi lilha applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni, kif ukoll id-data tas-sottomissjoni
      tagħhom lill-Kummissjoni.

2.    Fejn, abbażi ta' l-iskrutinju mwettaq skond l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, il-
      Kummissjoni tikkunsidra li l-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament huma sodisfatti,
      hija għandha tippubblika f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea l-informazzjoni
      msemmija fl-Artikolu 7(3)(a), (b) u (ċ).

      Fejn dan mhux il-każ, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li tirrifjuta l-applikazzjoni,
      filwaqt li ssegwi l-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2).
 ---pagebreak--- 13.12.2008      MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                            195

                                                Artikolu 9
                                              Oġġezzjonijiet

1.       Fi żmien sitt xhur mid-data tal-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea
         prevista fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 8(2), kwalunkwe Stat Membru jew pajjiż terz
         jista' joġġezzjona għar-reġistrazzjoni proposta billi jippreżenta dikjarazzjoni debitament
         sostanzjata lill-Kummissjoni.

2.       Kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li għandha interess leġittimu, hija stabbilita jew
         residenti fi Stat Membru ieħor minbarra dak li qed japplika għar-reġistrazzjoni jew f'pajjiż
         terz, tista' toġġezzjona wkoll għar-reġistrazzjoni proposta billi tippreżenta dikjarazzjoni
         debitament sostanzjata.

         Fil-każ ta' persuna fiżika jew ġuridika stabbilita jew residenti fi Stat Membru, dikjarazzjoni
         bħal din għandha tiġi ppreżentata lil dak l-Istat Membru fil-limitu ta' żmien li jippermetti
         oġġezzjoni skond il-paragrafu 1.

         Fil-każ ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi stabbiliti jew residenti fi Stat Membru, id-
         dikjarazzjoni għandha tiġi ppreżentata lill-Kummissjoni, direttament jew permezz ta' l-
         awtoritajiet tal-pajjiż terz konċernat, fil-limitu ta' żmien stipulat fil-paragrafu 1.

3.       Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom ikunu ammissibbli biss jekk ikunu rċevuti
         mill-Kummissjoni fil-limitu ta' żmien stipulat fil-paragrafu 1 u jekk juru:

         (a)   nuqqas ta' konformità mal-kondizzjonijiet imsemmijin fl-Artikoli 2, 4 u 5; jew
 ---pagebreak--- 196          MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                    13.12.2008

      (b)   fil-każ ta' applikazzjoni taħt l-Artikolu 13(2)(b), li l-użu ta' l-isem huwa leġittimu,
            rikonoxxut u ekonomikament sinifikanti għal prodotti agrikoli jew oġġetti ta’ l-ikel
            simili.

      Il-Kummissjoni għandha tivverifika l-ammissibbiltà ta' l-oġġezzjonijiet.

      Il-kriterji msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandhom jiġu evalwati f'rabta mat-territorju
      tal-Komunità.

4.    Jekk il-Kummissjoni ma tirċievi l-ebda oġġezzjoni ammissibbli taħt il-paragrafu 3, hija
      għandha tirreġistra l-isem.

      Ir-reġistrazzjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

5.    Jekk oġġezzjoni hija ammissibbli taħt il-paragrafu 3, il-Kummissjoni għandha tistieden lill-
      partijiet interessati biex jimpenjaw ruħhom f'konsultazzjonijiet xierqa.

      Jekk il-partijiet interessati jilħqu ftehim fi żmien sitt xhur, huma għandhom jinnotifikaw
      lill-Kummissjoni bil-fatturi kollha li wasslu biex jintlaħaq il-ftehim, inkluż l-opinjonijiet
      ta’ l-applikant u tal-persuna li tkun oġġezzjonat. Jekk id-dettalji ppubblikati skond l-
      Artikolu 8(2) ma ġewx emendati jew ġew emendati biss ftit, il-Kummissjoni għandha
      tipproċedi skond il-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu. F'każ ieħor, il-Kummissjoni għandha
      tirrepeti l-iskrutinju msemmi fl-Artikolu 8(1).

      Jekk ma jintlaħaq l-ebda ftehim, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni skond il-
      proċedura fl-Artikolu 18(2), filwaqt li tikkunsidra trattament ġust u tradizzjonali u l-
      possibbiltà eżistenti ta' konfużjoni.
 ---pagebreak--- 13.12.2008       MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                   197

         Id-deċiżjoni għandha tkun ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

6.       Id-dokumenti msemmijin f'dan l-Artikolu mibgħuta lill-Kummissjoni għandhom jiġu
         abbozzati b'lingwa uffiċjali ta' l-istituzzjonijiet ta' l-Unjoni Ewropea jew ikunu
         akkumpanjati minn traduzzjoni ċertifikata f'waħda minn dawk il-lingwi.

                                                 Artikolu 10
                                                Kanċellament

Fejn il-Kummissjoni, skond ir-regoli dettaljati msemmijin fl-Artikolu 19(f), tkun tal-fehma li l-
konformità mal-kondizzjonijiet ta' l-ispeċifikazzjoni ta' prodott agrikolu jew oġġett ta' l-ikel kopert
bi speċjalità tradizzjonali garantita m'għadhiex żgurata, hija għandha tagħti bidu għall-proċedura
msemmija fl-Artikolu 18(2) għall-kanċellament tar-reġistrazzjoni, li għandha tiġi ppubblikata f’Il-
Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

                                                 Artikolu 11
                                Emendar ta' l-ispeċifikazzjoni ta' prodott

1.       Tista' tintalab emenda ta' speċifikazzjoni ta' prodott minn Stat Membru, fuq talba ta’ grupp
         stabbilit fit-territorju tiegħu, jew grupp stabbilit f'pajjiż terz. Fil-każ ta' dan ta' l-aħħar, l-
         applikazzjoni għandha tintbagħat lill-Kummissjoni direttament jew permezz ta' l-
         awtoritajiet ta' dak il-pajjiż terz.

         L-applikazzjonijiet għandhom juru interess ekonomiku leġittimu u jiddeskrivu l-emendi
         mitlubin u l-ġustifikazzjoni għalihom.
 ---pagebreak--- 198           MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                      13.12.2008

      L-applikazzjonijiet għal approvazzjoni ta' emenda għandhom isegwu l-proċedura prevista
      fl-Artikoli 7, 8 u 9.

      Madankollu, jekk l-uniċi emendi proposti huma biss minuri, il-Kummissjoni għandha
      tiddeċiedi li tapprova l-bidla mingħajr rikors għall-proċedura fl-Artikolu 8(2) u l-Artikolu
      9.

      Il-Kummissjoni għandha tippubblika, fejn xieraq, l-emendi minuri f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’
      l-Unjoni Ewropea.

2.    L-Istat Membru għandu jiżgura illi kwalunkwe produttur jew persuna li tipproċessa, li
      tapplika l-ispeċifikazzjoni ta' prodott, li għaliha ġiet mitluba emenda, tkun informata bil-
      pubblikazzjoni. Barra mid-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni msemmijin fl-Artikolu 9(3),
      għandhom ikunu ammissibbli dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni li juru interess ekonomiku fil-
      produzzjoni ta' speċjalità tradizzjonali garantita.

3.    Fejn l-emenda tikkonċerna bidla temporanja fl-ispeċifikazzjoni li tirriżulta mill-
      impożizzjoni ta' miżuri sanitarji jew fitosanitarji obbligatorji mill-awtoritajiet pubbliċi, it-
      talba għandha tintbagħat lill-Kummissjoni mill-Istat Membru fuq talba ta' grupp ta'
      produtturi jew minn grupp stabbilit f'pajjiż terz. Għandha tiġi applikata l-proċedura
      msemmija fir-raba' subparagrafu tal-paragrafu 1.

                                             Artikolu 12
                                 Ismijiet, indikazzjoni u simbolu

1.    Produtturi li jikkonformaw ma' l-ispeċifikazzjoni ta' prodott biss jistgħu jirreferu għal
      speċjalità tradizzjonali garantita fuq it-tikkettar, ir-reklamar jew fuq dokumenti oħra
      relatati ma' prodott agrikolu jew oġġett ta' l-ikel.
 ---pagebreak--- 13.12.2008      MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                             199

2.       Fejn issir referenza għal speċjalità tradizzjonali garantita fuq it-tikkettar ta' prodott agrikolu
         jew oġġett ta' l-ikel prodott fil-Komunità, l-isem irreġistrat akkumpanjat mis-simbolu
         Komunitarju jew mill-indikazzjoni "speċjalità tradizzjonali garantita" għandu jidher fuqu.

3.       L-indikazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha tkun fakultattiva fuq it-tikkettar ta'
         speċjalitajiet tradizzjonali garantiti li jiġu prodotti barra l-Komunità.

                                                Artikolu 13
                                Regoli dettaljati dwar l-isem irreġistrat

1.       Mid-data tal-publikazzjoni stabbilita fl-Artikolu 9(4) jew (5), isem li jiddaħħal fir-reġistru
         previst fl-Artikolu 3 jista' jintuża biss biex jidentifika l-prodott agrikolu jew l-oġġett ta’ l-
         ikel li jikkorrispondi ma’ l-ispeċifikazzjoni tal-prodott bħala speċjalità tradizzjonali
         garantita skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 12. Madanakollu, l-ismijiet irreġistrati jistgħu
         jibqgħu jintużaw fuq it-tikkettar tal-prodotti li ma jikkorrispondux għall-ispeċifikazzjoni
         reġistrata, iżda l-indikazzjoni "speċjalità tradizzjonali garantita", l-akkronomu "TSG" jew
         is-simbolu Komunitarju assoċjat ma jistgħux jiġu indikati fuqu.
 ---pagebreak--- 200          MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                      13.12.2008

2.    Madankollu, speċjalità tradizzjonali garantita tista' tiġi reġistrata b'riżerva ta' l-isem għal
      prodott agrikolu jew oġġett ta' l-ikel li jikkorrispondi għall-ispeċifikazzjoni ta' prodott
      ippubblikata, kemm-il darba l-grupp talab hekk fl-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tiegħu
      u l-proċedura prevista fl-Artikolu 9 ma turix li l-isem qed jintuża b'mod leġittimu,
      rikonoxxut u ekonomikament sinifikanti għal prodotti agrikoli jew oġġetti ta' l-ikel simili.
      Mid-data tal-pubblikazzjoni stabbilita fl-Artikolu 9(4) jew (5), l-isem, ukoll jekk mhux
      akkumpanjat mill-indikazzjoni "speċjalità tradizzjonali garantita", l-akkronomu "TSG" jew
      is-simbolu Komunitarju assoċjat, ma jistax jintuża aktar fuq it-tikkettar ta' prodotti agrikoli
      jew oġġetti ta' l-ikel simili li ma jissodisfawx l-ispeċifikazzjoni reġistrata.

3.    Fil-każ ta' ismijiet li r-reġistrazzjoni tagħhom tintalab b'lingwa waħda, il-grupp jista'
      jispeċifika fl-ispeċifikazzjoni ta' prodott li, meta l-prodott jiġi kummerċjalizzat, it-tikketta
      jista' jkun fiha, minbarra isem il-prodott bil-lingwa oriġinali, indikazzjoni bil-lingwi
      uffiċjali l-oħra li l-prodott ikun inkiseb skond it-tradizzjoni tar-reġjun, ta' l-Istat Membru
      jew tal-pajjiż terz li minnu oriġinat l-applikazzjoni.

                                             Artikolu 7
                                         Kontrolli uffiċjali

1.    L-Istati Membri għandhom jaħtru l-awtorità jew l-awtoritajiet kompetenti responsabbli
      għal kontrolli fir-rigward ta' l-obbligi stabbiliti b'dan ir-Regolament f'konformità mar-
      Regolament (KE) Nru 882/2004.
 ---pagebreak--- 13.12.2008       MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                               201

2.       L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kwalunkwe operatur li jikkonferma ma' dan ir-
         Regolament, huwa intitolat li jkun kopert minn sistema ta' kontrolli uffiċjali.

3.       Il-Kummissjoni għandha tagħmel pubbliċi l-isem u l-indirizz ta' l-awtoritajiet u l-korpi
         msemmijin fil-paragrafu 1 jew fl-Artikolu 15 u taġġornahom perijodikament.

                                                 Artikolu 15
                            Verifika ta' konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet

1.       Fir-rigward ta' prodotti agrikoli u oġġetti ta' l-ikel prodotti fil-Komunità, il-verifika tal-
         konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet, qabel it-tqegħid tal-prodott fis-suq, għandha tiġi
         żgurata minn:

         –     awtorità kompetenti waħda jew aktar imsemmija fl-Artikolu 14, u/jew

         –     korp ta' kontroll wieħed jew aktar fis-sens ta' l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru
               882/2004 li jopera bħala korp ta' ċertifikazzjoni tal-prodotti.

         L-ispiża ta' tali verifika ta' konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet għandha tinġarr mill-
         operaturi soġġetti għal dawk il-kontrolli.

2.       Fir-rigward ta' prodotti agrikoli u oġġetti ta' l-ikel prodotti f'pajjiż terz, il-verifika tal-
         konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet, qabel it-tqegħid tal-prodott fis-suq, għandha tiġi
         żgurata minn:

         –     awtorità pubblika waħda jew aktar maħtura mill-pajjiż terz, u/jew

         –     korp ta' ċertifikazzjoni tal-prodotti wieħed jew aktar.
 ---pagebreak--- 202           MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     13.12.2008

3.    Il-korpi ta' ċertifikazzjoni tal-prodotti msemmijin fil-paragrafi 1 u 2 għandhom
      jikkonformaw ma' l-istandard Ewropew EN 45011 jew l-ISO/IEC Guide 65 (Ħtiġiet
      ġenerali għall-korpi li jħaddmu sistemi ta' ċertifikazzjoni tal-prodotti), u mill-1 ta' Mejju
      2010 għandhom ikunu akkreditati magħhom.

4.    Fejn l-awtoritajiet imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2, ikunu għażlu li jivverifikaw il-
      konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet, huma għandhom joffru garanziji adegwati ta'
      objettività u imparzjalità, u jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom il-persunal kwalifikat u
      r-riżorsi meħtieġa biex iwettqu l-funzjonijiet tagħhom.

                                             Artikolu 16
              Dikjarazzjonijiet ta' produttur għall-awtoritajiet jew korpi maħturin

1.    Produttur fi Stat Membru li jkun bi ħsiebu jipproduċi speċjalità tradizzjonali garantita
      għall-ewwel darba, ukoll jekk ikun jappartieni għall-grupp li għamel l-applikazzjoni
      inizjali, għandu jinnotifika dan il-fatt minn qabel lill-awtoritajiet jew korpi maħturin
      imsemmijin fl-Artikolu 14(3) ta' l-Istat Membru li fih il-produttur huwa stabbilit, kif mitlub
      mill-awtoritajiet kompetenti msemmijin fl-Artikolu 14(1).

2.    Produttur f'pajjiż terz li jkun bi ħsiebu jipproduċi speċjalità tradizzjonali garantita għall-
      ewwel darba, ukoll jekk ikun jappartieni għall-grupp li għamel l-applikazzjoni inizjali,
      għandu jinnotifika dan il-fatt minn qabel lill-awtoritajiet jew korpi maħturin imsemmijin
      fl-Artikolu 14(3) jekk ikun meħtieġ, kif mitlub mill-grupp produttur jew l-awtorità tal-
      pajjiż terz.
 ---pagebreak--- 13.12.2008      MT                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                          203

                                                 Artikolu 17
                                                 Protezzjoni

1.       L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex tiġi żgurata protezzjoni legali
         kontra użu ħażin jew qarrieqi tat-terminu "speċjalità tradizzjonali garantita", l-akkronomu
         "TSG" u s-simbolu Komunitarju assoċjat u kontra kwalunkwe imitazzjoni ta’ l-ismijiet
         reġistrati u riżervati skond l-Artikolu 13(2).

2.       L-ismijiet reġistrati għandhom ikunu protetti minn kwalunkwe prattika li tista’ twassal biex
         tqarraq lill-konsumatur, inklużi prattiċi li jissuġġerixxu illi prodott agrikolu jew oġġett ta’
         l-ikel huwa speċjalità tradizzjonali garantita rikonoxxuta mill-Komunità.

3.       L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kollha biex jiżguraw illi d-
         deskrizzjonijiet ta’ bejgħ użati fil-livell nazzjonali ma joħolqux konfużjoni ma’ l-ismijiet
         reġistrati u riżervati skond l-Artikolu 13(2).

                                                 Artikolu 18
                                          Proċedura tal-kumitat

1.       Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti dwar Speċjalitajiet
         Tradizzjonali Garantiti.
 ---pagebreak--- 204           MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     13.12.2008

2.    Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-
      Deċiżjoni 1999/468/KE.

      Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal
      tliet xhur.

3.    Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu.

                                             Artikolu 19
                      Regoli implimentattivi u dispożizzjonijiet transitorji

1.    Skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2), għandhom jiġu adottati regoli dettaljati
      għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament. Huma għandhom ikopru b’mod partikolari:

      (a)   l-informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott imsemmija fl-
            Artikolu 6(2);

      (b)   is-sottomissjoni ta' applikazzjoni għal reġistrazzjoni taħt l-Artikolu 7(1) minn gruppi
            bbażati fi Stati Membri jew pajjiżi terzi differenti;

      (ċ)   it-trasmissjoni lill-Kummissjoni ta' l-applikazzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 7(3) u
            (6), u fl-Artikolu 7(7) u l-applikazzjonijiet għal emendi msemmijin fl-Artikolu 11;

      (d)   ir-reġistru ta' l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti msemmijin fl-Artikolu 3;
 ---pagebreak--- 13.12.2008      MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                             205

         (e)   l-oġġezzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 9, inklużi r-regoli dwar konsultazzjonijiet
               adegwati bejn il-partijiet interessati;

         (f)   il-kanċellazzjoni ta' speċjalità tradizzjonali garantiti kif imsemmi fl-Artikolu 10;

         (g)   l-indikazzjoni u s-simbolu msemmijin fl-Artikolu 12;

         (h)   definizzjoni tan-natura minuri ta' l-emendi msemmija fir-raba' subparagrafu tal-
               paragrafu ta' l-Artikolu 11(1);

         (i)   il-kondizzjonijiet għall-verifika tal-konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet ta' prodott.

2.       L-ismijiet li jkunu diġà reġistrati taħt ir-Regolament (KEE) Nru 2082/92 fid-data tad-dħul
         fis-seħħ ta' dan ir-Regolament għandhom jidħlu awtomatikament fir-reġistru imsemmi fl-
         Artikolu 3. L-ispeċifikazzjonijiet rilevanti għandhom jitqiesu bħala l-ispeċifikazzjonijiet
         imsemmijin fl-Artikolu 6(1).

3.       Fir-rigward ta' applikazzjonijiet pendenti, id-dikjarazzjonijiet u t-talbiet irċevuti mill-
         Kummissjoni qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament:

         (a)   il-proċeduri fl-Artikolu 7 m'għandhomx japplikaw;

         (b)   fejn l-ispeċifikazzjoni tinkludi elementi mhux elenkati fl-Artikolu 6, il-Kummissjoni
               tista' titlob verżjoni ġdida ta' l-ispeċifikazzjoni tal-prodott kompatibbli ma' dak l-
               Artikolu, jekk ikun meħtieġ biex tkun tista' tipproċedi bl-applikazzjoni.
 ---pagebreak--- 206              MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                      13.12.2008

                                                 Artikolu 20
                                                  Ħlasijiet

L-Istati Membri jistgħu jitolbu ħlas biex jiġu koperti l-ispejjeż tagħhom, inkluż dawk imġarrba
għall-iskrutinju ta' l-applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni, id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni, l-
applikazzjonijiet għal emendi u t-talbiet għal kanċellament taħt dan ir-Regolament.

                                                 Artikolu 21
                                                   Revoka

Ir-Regolament (KE) Nru 2082/92 huwa b'dan revokat.

Referenzi għar-Regolament revokat għandhom jinftehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u
għandhom jinqraw skond it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness II.

                                                 Artikolu 22
                                                Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-
Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
 ---pagebreak--- 13.12.2008      MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                         207

Madankollu, l-Artikolu 12(2) għandu japplika b'effett mill-1 ta' Mejju 2009, mingħajr preġudizzju
għal prodotti li jkunu diġà fis-suq qabel dik id-data.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Marzu 2006.

                                             Għall-Kunsill
                                              Il-President
                                                J. PROLL
 ---pagebreak--- 208             MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea    13.12.2008

                                               ANNESS I

                          Oġġetti ta' l-ikel imsemmijin fl-Artikolu 1(1)(b)

– Birra,

– Ċikkulata u tħejjijiet ta’ ikel oħra li fihom il-kawkaw,

– Ħlewwiet, ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u ħwejjeġ oħra tal-furnar,

– Għaġin, kemm jekk ikun imsajjar jew mimli u kemm jekk le,

– Ikliet imsajrin minn qabel,

– Zlazi ta’ kondimenti mħejjijin,

– Sopop jew brodu,

– Xorb magħmul minn estratti tal-pjanti,

– Ġelati u sorbets.
 ---pagebreak---     13.12.2008     MT                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea          209

                                                   ANNESS II

                                        TABELLA TA' KORRELAZZJONI

       Regolament (KEE) Nru 2082/92                                  Dan ir-Regolament

Artikolu 1(1) l-ewwel subparagafu                Artikolu 1(1) l-ewwel subparagafu

Artikolu 1(1) it-tieni subparagrafu              Artikolu 1(1) it-tieni subparagrafu

Artikolu 1(2) u (4)                              Artikolu 1(2) u (3)

Artikolu 2(1) l-ewwel subparagafu                Artikolu 2(1), punt a)

Artikolu 2(1) it-tieni subparagrafu              Artikolu 2(2) it-tieni subparagrafu

Artikolu 2(1) it-tielet subparagrafu             Artikolu 2(2) it-tielet subparagrafu

Artikolu 2(2) l-ewwel sentenza                   Artikolu 2(1), punt d)

Artikolu 2(2) it-tieni sentenza                  Artikolu 2(2) ir-raba’ subparagrafu

Artikolu 2(3)                                    Artikolu 2(1), punt ċ)

–                                                Artikolu 2(1), punt b)

–                                                Artikolu 2(2) l-ewwel subparagafu

Artikolu 3                                       Artikolu 3

Artikolu 4(1)                                    Artikolu 4(1) l-ewwel subparagafu

Artikolu 4(2)                                    Artikolu 4(1) it-tieni subparagrafu
 ---pagebreak---     210           MT                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       13.12.2008

Artikolu 5(1)                                   Artikolu 4(2)

Artikolu 5(2)                                   Artikolu 4(3) it-tieni subparagrafu

Artikolu 5(3)                                   Artikolu 4(3) l-ewwel subparagafu

Artikolu 5(4)                                   Artikolu 4(1), it-tieni sentenza tat-tieni subparagrafu

–                                               Artikolu 5

Artikolu 6(1)                                   Artikolu 6(1)

Artikolu 6(2)                                   Artikolu 6(2)

Artikolu 7(1)                                   Artikolu 7(1)

–                                               Artikolu 7(2)

Artikolu 7(3)                                   Artikolu 7(6)

–                                               Artikolu 7(7) u (8)

Artikolu 7(2)                                   Artikolu 7(3)

–                                               Artikolu 7(4) u (5)

–                                               Artikolu 8(1)

Artikolu 8(1) l-ewwel subparagafu               –

Artikolu 8(1) it-tieni subparagrafu             Artikolu 8(2) l-ewwel subparagafu

Artikolu 8(2)                                   –

Artikolu 8(3)                                   Artikolu 9(1) u (2)

–                                               Artikolu 9(3)
 ---pagebreak---     13.12.2008    MT                   Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea          211

Artikolu 9(1)                                    Artikolu 9(4)

Artikolu 9(2)                                    Artikolu 9(5)

Artikolu 10                                      Artikolu 10

Artikolu 11(1)                                   Artikolu 11(1) l-ewwel subparagafu

Artikolu 11(2) l-ewwel subparagafu               Artikolu 11(1) it-tielet subparagrafu

–                                                Artikolu 11(1) it-tieni subparagrafu

Artikolu 11(2) it-tieni subparagrafu             Artikolu 11(2)

Artikolu 12                                      Artikolu 19(1)(g)

Artikolu 13(1)                                   Artikolu 13(1)

Artikolu 13(2)                                   Artikolu 13(2)

–                                                Artikolu 13(3)

Artikolu 14                                      Artikoli 14 u 15

Artikolu 15(1)                                   Artikolu 12(1)

–                                                Artikolu 12(2) u (3)

Artikolu 15(2)                                   Artikolu 16(1)

Artikolu 15(3)                                   –

Artikolu 16                                      –
 ---pagebreak---     212       MT   Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   13.12.2008

Artikolu 17                  Artikolu 17(1) u (2)

Artikolu 18                  Artikolu 17(3)

Artikolu 19                  Artikolu 18

Artikolu 20                  Artikolu 19

Artikolu 21                  –

–                            Artikolu 21

Artikolu 22                  Artikolu 22

Anness                       Anness I

–                            Anness II

                        ___________________