CELEX: 
Language: lv
Date: 2021-02-16 00:00:00
Title: KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) …/.. ar ko attiecībā uz noteiktu kategoriju precēm, kuras atbrīvotas no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un groza Komisijas Lēmumu 2007/275/EK

PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.DELEĢĒTĀ AKTA KONTEKSTS
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625
                  1
                par oficiālajām kontrolēm (OKR) iedibina tiesisko regulējumu oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai pārbaudītu, vai pareizi tiek piemēroti Savienības agropārtikas ķēdes tiesību akti. Šeit ietvertas tādiem dzīvniekiem un precēm veiktās oficiālās kontroles, kuri Savienībā tiek ievesti no trešām valstīm.
            
            
               OKR 48. panta h) punkts nosaka, ka noteiktu OKR 47. panta 1. punktā minēto kategoriju dzīvniekus vai preces, kas ir no trešām valstīm, no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos var atbrīvot. Saskaņā ar OKR 77. panta 1. punkta k) apakšpunktu attiecībā uz minētajiem dzīvniekiem un precēm, kas no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos ir atbrīvotas, deleģētajos aktos var tikt noteikta konkrētu oficiālo kontroļu veikšanas kārtība.
            
            
               Komisijas Lēmumā 2007/275/EK
                  2
                ir saraksts ar kombinētajiem produktiem, kas ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, kad tos ieved Savienībā. 
            
            
               Jaunās prasības attiecībā uz kombinēto produktu ievešanu Savienībā, kas noteiktas Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2019/625
                  3
               , kura būs piemērojama no 2021. gada 21. aprīļa, vairs nebūs balstītas uz pārstrādātu dzīvnieku izcelsmes produktu daudzumu (kas izteikts kā kombinētā produkta sastāvdaļu procentuālā daļa), bet gan uz risku, ko rada pats kombinētais produkts. 
            
            
               Šīs regulas mērķis ir noteikt, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos jāatbrīvo noteikti zema riska ilgi uzglabājami kombinētie produkti, kas nesatur pārstrādātu gaļu. Dalībvalstu kompetentajām iestādēm regulāri, atkarībā no riskiem un pietiekami bieži jāveic šādu kombinēto produktu oficiālās kontroles galamērķī, vietā, no kuras notiek laišana brīvā apgrozībā Savienībā, vai par sūtījumu atbildīgā operatora noliktavās un telpās.
            
            
               Šo iemeslu dēļ ir jāizveido jauns saraksts ar noteiktiem ilgi uzglabājamiem kombinētajiem produktiem, kas nesatur pārstrādātu gaļu un ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, jānosaka noteikumi par tādu produktu oficiālajām kontrolēm un attiecīgi jāgroza Lēmums 2007/275/EK.
            
            
               2.PIRMS AKTA PIEŅEMŠANAS NOTIKUSĪ APSPRIEŠANĀS
            
            
               Par vairākiem jautājumiem tika pieprasīts Komisijas ekspertu grupas “Oficiālās kontroles” (E00911) atzinums, un ir notikušas vairākas sanāksmes ar attiecīgajām ieinteresētajām personām.
            
            
               Ietekmes novērtējums nav veikts, jo šai regulai nekāda nozīmīga ietekme nav paredzama.
            
            
               3.DELEĢĒTĀ AKTA JURIDISKIE ASPEKTI
            
            
               Juridiskais pamats ir Regulas (ES) 2017/625 48. panta h) punkts un 77. panta 1. punkta k) apakšpunkts. Juridiskās noteiktības labad ir lietderīgi vienā aktā noteikt noteikumus par kombinētajiem produktiem, kas atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, un noteikumus par oficiālajām kontrolēm, kuras šādiem kombinētajiem produktiem veicamas galamērķī, vietā, no kuras notiek laišana brīvā apgrozībā Savienībā, vai par sūtījumu atbildīgā operatora noliktavās vai telpās. 
            
            
               KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) …/..
            
            
               (16.2.2021),
            
            
               ar ko attiecībā uz noteiktu kategoriju precēm, kuras atbrīvotas no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un groza Komisijas Lēmumu 2007/275/EK
            
            
               (Dokuments attiecas uz EEZ)
            
            
               EIROPAS KOMISIJA,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
            
         
         
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula)
                  4
               , un jo īpaši tās 48. panta h) punktu un 77. panta 1. punkta k) apakšpunktu, 
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Regulas (ES) 2017/625 48. panta h) punkts un 77. panta 1. punkta k) apakšpunkts pilnvaro Komisiju pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem nosaka, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem noteiktas zema riska preces, arī kombinētie produkti, varētu tikt atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, un nosaka noteikumus par to, kā veic konkrētas minēto preču oficiālās kontroles. 
            
            
               (2)Kombinēto produktu radītais risks sabiedrības un dzīvnieku veselībai ir atkarīgs no sastāvdaļu veidiem un no šo produktu uzglabāšanas apstākļiem un iepakojuma. Viszemāko risku dzīvnieku veselībai un pārtikas mikrobioloģiskajam nekaitīgumam rada ilgi uzglabājami kombinētie produkti, kuru sastāvā nav pārstrādāta gaļa un kuri nav jāpārvadā vai jāuzglabā kontrolētas temperatūras apstākļos. Tādi ir piena un olu produkti, kuri ir ilgi uzglabājamu kombinēto produktu sastāvā, kam, lai izslēgtu risku, ražošanas laikā ir veikta tāda apstrāde kā sterilizācija vai ultrasterilizācija. Risks dzīvnieku veselībai un pārtikas mikrobioloģiskajam nekaitīgumam ir mazināts, ja kombinētie produkti ir droši iepakoti vai hermetizēti. 
            
            
               (3)Taču apstrāde, kas kombinētos produktus padara ilgi uzglabājamus, nepazemina pārtikas ķīmiskā nekaitīguma risku. No pārtikas ķīmiskā nekaitīguma viedokļa noteiktus ilgi uzglabājamus kombinētos produktus, kas nesatur pārstrādātu gaļu, no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos var atbrīvot ar noteikumu, ka šo kombinēto produktu sastāvā esošās pārstrādātu dzīvnieku izcelsmes produktu sastāvdaļas ir ražotas objektos, kas atrodas trešās valstīs, no kurām minētos pārstrādātos dzīvnieku izcelsmes produktus atļauts importēt Savienībā, vai objektos, kas atrodas dalībvalstīs.
            
            
               (4)Ilgi uzglabājamiem kombinētajiem produktiem, kas nesatur pārstrādātu gaļu, būtu jābūt ražotiem trešā valstī, kas norādīta Komisijas Lēmumā 2011/163/ES
                  5
               . Trešā valstī, kur kombinētais produkts ražots, būtu vai nu jābūt apstiprinātam atlieku kontroles plānam attiecībā uz katru kombinētā produkta sastāvā esošo dzīvnieku izcelsmes sastāvdaļu vai tai šīs dzīvnieku izcelsmes sastāvdaļas būtu jāiepērk no dalībvalsts vai no citas trešās valsts, kas norādīta Lēmumā 2011/163/ES attiecībā uz minētajām precēm.
            
            
               (5)Ņemot vērā to, cik zemu risku noteikti ilgi uzglabājami kombinētie produkti, kas nesatur pārstrādātu gaļu, rada sabiedrības veselībai un dzīvnieku veselībai, ir lietderīgi tos no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos atbrīvot un iekļaut šīs regulas pielikuma sarakstā, norādot to kodus no Kombinētās nomenklatūras (KN), kas noteikta Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87
                  6
                I pielikumā. 
            
            
               (6)Noteiktiem ilgi uzglabājamiem kombinētajiem produktiem, kas nesatur pārstrādātu gaļu, kas atbilstoši šai regulai ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos un kas Savienībā tiek ievesti no trešām valstīm, būtu jābūt pievienotam pārtikas apritē iesaistītā uzņēmēja importētāja privātam apliecinājumam. 
            
            
               (7)Lai nodrošinātu, ka noteikti ilgi uzglabājami kombinētie produkti, kas nesatur pārstrādātu gaļu un atbilstoši šai regulai ir atbrīvoti no pārbaudēm robežkontroles punktos, atbilst sabiedrības un dzīvnieku veselības prasībām, kompetentajām iestādēm būtu regulāri, atkarībā no riskiem un pietiekami bieži jāveic oficiālās kontroles galamērķī, vietā, no kuras notiek laišana brīvā apgrozībā Savienībā, vai par sūtījumu atbildīgā operatora noliktavās un telpās. 
            
            
               (8)Noteikumi par kombinētajiem produktiem, kas atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, un par oficiālajām kontrolēm, kuras šādiem kombinētajiem produktiem veicamas, pēc būtības ir saistīti, un tos paredzēts piemērot kopā. Tāpēc vienkāršības un pārredzamības labad un nolūkā atvieglot noteikumu piemērošanu un izvairīties no noteikumu pavairošanas, tie būtu jānosaka vienā tiesību aktā, nevis atsevišķos tiesību aktos ar daudzām savstarpējām norādēm un dublēšanās risku.  
            
            
               (9)Saskaņā ar Lēmumu 2007/275/EK
                  7
                noteikti kombinētie produkti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos jau ir atbrīvoti. Šī regula nosaka atbrīvojumus attiecībā uz produktiem, kas patlaban ir ietverti Lēmumā 2007/275/EK, tāpēc no šīs regulas piemērošanas sākumdienas noteikti minētā lēmuma noteikumi būtu jāsvītro un minētais lēmums būtu attiecīgi jāgroza. 
            
            
               (10)Sabiedrības veselības prasības, kas ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/625
                  8
                noteiktas attiecībā uz kombinēto produktu ievešanu Savienībā, tiks piemērotas tikai no 2021. gada 21. aprīļa. Tāpat arī dzīvnieku veselības prasības, kas ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/692
                  9
                noteiktas attiecībā uz kombinēto produktu ievešanu Savienībā, tiks piemērotas tikai no 2021. gada 21. aprīļa. Tāpēc arī šīs regulas noteikumi būtu jāpiemēro no minētās dienas, 
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
            
            
               1. pants
            
            
               Priekšmets
            
            
               Šī regula nosaka noteikumus par šo:
            
            
               1.kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem kombinētie produkti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos ir atbrīvoti un kad šāds atbrīvojums ir pamatots;
            
            
               2.kā kombinētajiem produktiem, kas atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, veicamas konkrētas oficiālās kontroles.
            
            
               2. pants
            
            
               Definīcijas
            
         
         
            
               Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
            
            
               1.“kombinētais produkts” ir tāds kombinētais produkts, kas definēts Deleģētās regulas (ES) 2019/625 2. panta 14. punktā;
            
            
               2.“ilgi uzglabājami kombinētie produkti” ir tādi produkti, kuri nav jāpārvadā vai jāuzglabā kontrolētas temperatūras apstākļos.
            
            
               3. pants
            
            
               Kombinētie produkti, kas ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos
            
            
               1.Ilgi uzglabājami kombinētie produkti, kas nesatur pārstrādātu gaļu un ir norādīti pielikuma sarakstā, no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos ir atbrīvoti ar noteikumu, ka šādi produkti atbilst visām šīm prasībām:
            
            
               a)tie atbilst Deleģētās regulas (ES) 2019/625 12. panta 2. punkta c) apakšpunktā noteiktajām prasībām, kas attiecas uz ievešanu Savienībā;
            
            
               b)ja šādu ilgi uzglabājamu kombinēto produktu sastāvā ir piena un olu produkti, tie ir apstrādāti saskaņā ar Deleģētās Regulas (ES) 2020/692 163. panta a) punktu;
            
            
               c)uz tiem ir norādīts, ka tie paredzēti lietošanai pārtikā, un
            
            
               d)tie ir droši iepakoti vai hermetizēti.
            
            
               2.Kad 1. punktā minētos ilgi uzglabājamos kombinētos produktus laiž tirgū, tiem klāt pievieno privātu apliecinājumu, kas atbilst Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235
                  10
                V pielikumā dotajam paraugam. 
            
            
               4. pants
            
            
               Oficiālās kontroles kombinētajiem produktiem, kas ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos
            
            
               1.Kompetentās iestādes 3. panta 1. punktā minētajiem ilgi uzglabājamiem kombinētajiem produktiem oficiālās kontroles veic regulāri, atkarībā no riskiem un pietiekami bieži, ņemot vērā Regulas (ES) 2017/625 44. panta 2. punktā minētos kritērijus. 
            
            
               2.Šā panta 1. punktā minētās oficiālās kontroles veic jebkurā no šādām vietām Savienības muitas teritorijā:
            
            
               a)galamērķī;
            
            
               b)vietā, no kuras notiek laišana brīvā apgrozībā Savienībā;
            
            
               c)par sūtījumu atbildīgā operatora noliktavās vai telpās.
            
            
               3.Šā panta 1. punktā minētās oficiālās kontroles veic saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 45. un 46. pantu.
            
            
               5. pants
            
         
         
            
               Lēmuma 2007/275/EK grozījumi
            
            
               Lēmumu 2007/275/EK groza šādi:
            
            
               1) lēmuma 6. pantu svītro;
            
            
               2) II pielikumu svītro. 
            
            
               6. pants
            
            
               Stāšanās spēkā un piemērošanas sākumdiena
            
            
               Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               To piemēro no 2021. gada 21. aprīļa.
            
            
               Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            
            
               Briselē, 16.2.2021
            
            
               
                     Komisijas vārdā –
               
               
                     priekšsēdētāja
                     Ursula VON DER LEYEN
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts), par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Komisijas Lēmums 2007/275/EK (2007. gada 17. aprīlis) par to kombinēto produktu sarakstiem, kas jāpakļauj kontrolei robežkontroles punktos (OV L 116, 4.5.2007., 9. lpp.). 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/625 (2019. gada 4. marts), ar ko attiecībā uz prasībām par lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanu Savienībā papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (OV L 131, 17.5.2019., 18. lpp.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Komisijas Lēmums 2011/163/ES (2011. gada 16. marts), ar ko apstiprina plānus, ko saskaņā ar Padomes Direktīvas 96/23/EK 29. pantu iesniegušas trešās valstis (OV L 70, 17.3.2011., 40. lpp.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Komisijas Lēmums 2007/275/EK (2007. gada 17. aprīlis) par to kombinēto produktu sarakstiem, kas jāpakļauj kontrolei robežkontroles punktos (OV L 116, 4.5.2007., 9. lpp.).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/625 (2019. gada 4. marts), ar ko attiecībā uz prasībām par lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanu Savienībā papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (OV L 131, 17.5.2019., 18. lpp.).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp.).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (2020. gada 16. decembris), ar ko attiecībā uz tādu veterināro, oficiālo un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai pa to, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 599/2004, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 636/2014 un (ES) 2019/628, Direktīvu 98/68/EK un Lēmumu 2000/572/EK, 2003/779/EK un 2007/240/EK (OV L 442, 30.12.2020., 1. lpp.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PIELIKUMS
            
            
               Kombinēto produktu saraksts, kas atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos (3. pants)
            
            
               Šajā sarakstā ir norādīti kombinētie produkti saskaņā ar Savienībā izmantoto Kombinēto nomenklatūru (KN), kuriem nav jāveic oficiālās kontroles robežkontroles punktos.
            
            
               Piezīmes par tabulu: 
            
            
               1. sleja – KN kods
            
            
               Šajā slejā ir norādīts KN kods. Ar Regulu (EEK) Nr. 2658/87 izveidotā kombinētā nomenklatūra ir balstīta uz preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu (Harmonizētā sistēma jeb HS), ko izstrādājusi Muitas sadarbības padome, kas kļuvusi par Pasaules Muitas organizāciju, un kas apstiprināta ar Padomes Lēmumu 87/369/EEK
                  1
               . KN ir pārņemtas HS pozīcijas un sešciparu apakšpozīcijas. Septītais un astotais cipars norāda turpmākās KN apakšpozīcijas. 
            
            
               Ja izmantots četru, sešu vai astoņu ciparu kods, kas  nav apzīmēts ar “ex”, un ja vien nav norādīts citādi, neviens kombinētais produkts, kam priekšā norādīti minētie četri, seši vai astoņi cipari vai kas ietilpst šajos kodos, nav robežkontroles punktā jāpakļauj oficiālajām kontrolēm.
            
            
               Ja jebkurā četru, sešu vai astoņu ciparu kodā dzīvnieku izcelsmes produktus satur vienīgi konkrēti īpaši kombinētie produkti un ja šim kodam kombinētajā nomenklatūrā nav īpaša apakšiedalījuma, kodu apzīmē ar “ex”. Piemēram, attiecībā uz “ex 2001 90 65” 2. slejā norādītajiem produktiem pārbaudes robežkontroles punktos nav vajadzīgas.
            
            
               2. sleja – Paskaidrojumi 
            
            
               Šajā slejā ir detalizēti aprakstīti kombinētie produkti, uz kuriem attiecas atbrīvojums no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos.
            
            
                     
                        KN kodi
                     
                  
                  
                     
                        Paskaidrojumi
                     
                  
               
                     
                        1.
                     
                  
                  
                     
                        2.
                     
                  
               
                     
                        1704, ex 1806 20, ex 1806 31 00, ex 1806 32, ex 1806 90 11, ex 1806 90 19, ex 1806 90 31, ex 1806 90 39, ex 1806 90 50, ex 1806 90 90 
                     
                  
                  
                     
                        Konditorejas izstrādājumi (ieskaitot saldumus), šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu, kas atbilst 3. panta 1. punkta prasībām.
                     
                  
               
                     
                        ex 1902 19, ex 1902 30, ex 1902 40
                     
                  
                  
                     
                        Makaronu izstrādājumi, nūdeles un kuskuss, kas atbilst 3. panta 1. punkta prasībām. 
                     
                  
               
                     
                        ex 1905 10, ex 1905 20, ex 1905 31, ex 1905 32, ex 1905 40, ex 1905 90 
                     
                  
                  
                     
                        Maize, kūkas, cepumi, vafeles un zīmogvafeles, sausiņi, grauzdiņi un tamlīdzīgi grauzdēti izstrādājumi, kas atbilst 3. panta 1. punkta prasībām.
                     
                  
               
                     
                        ex 2001 90 65, ex 2005 70 00, ex 1604 
                     
                  
                  
                     
                        Olīvas ar zivju pildījumu, kas atbilst 3. panta 1. punkta prasībām.
                     
                  
               
                     
                        2101
                     
                  
                  
                     
                        Kafijas, tējas un mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz to bāzes vai uz kafijas, tējas vai mates bāzes, kas atbilst 3. panta 1. punkta prasībām. Grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti, kas atbilst 3. panta 1. punkta prasībām.
                     
                  
               
                     
                        ex 2104
                     
                  
                  
                     
                        Gala patērētājam iepakotas zupas buljoni un garšvielas, kas atbilst 3. panta 1. punkta prasībām.
                     
                  
               
                     
                        ex 2106 
                     
                  
                  
                     
                        Galapatērētājam iepakotas pārtikas piedevas, kas satur pārstrādātus dzīvnieku izcelsmes produktus (arī glukozamīnu, hondroitīnu vai hitozānu), kas atbilst 3. panta 1. punkta prasībām. 
                     
                  
               
                     
                        ex 2208 70
                     
                  
                  
                     
                        Liķieri un uzlijas, kas atbilst 3. panta 1. punkta prasībām.
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Padomes Lēmums 87/369/EEK (1987. gada 7. aprīlis) par noslēgto Starptautisko konvenciju par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu un tās grozījumu protokolu (OV L 198, 20.7.1987., 1. lpp.).