CELEX: 32014R0727
Language: ro
Date: 2014-06-30 00:00:00
Title: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 727/2014 al Comisiei din 30 iunie 2014 de deschidere a unei reexaminări în ceea ce privește un nou exportator a Regulamentului (UE) nr. 1389/2011 al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de acid tricloroizocianuric originar din Republica Populară Chineză, de abrogare a taxei cu privire la importurile care provin de la un exportator din această țară și de impunere a obligativității de înregistrare a acestor importuri

1.7.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 192/42
            
         REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 727/2014 AL COMISIEI
   din 30 iunie 2014
   de deschidere a unei reexaminări în ceea ce privește un nou exportator a Regulamentului (UE) nr. 1389/2011 al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de acid tricloroizocianuric originar din Republica Populară Chineză, de abrogare a taxei cu privire la importurile care provin de la un exportator din această țară și de impunere a obligativității de înregistrare a acestor importuri
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (4),
   după informarea statelor membre,
   întrucât:
   1.   SOLICITARE
   
   
               (1)
            
            
               Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a primit o cerere de reexaminare în ceea ce privește un nou exportator, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază.
            
         
               (2)
            
            
               Cererea a fost depusă la 4 ianuarie 2014 de către Juancheng Kangtai Chemical Co. Ltd. (denumită în continuare „solicitantul”), un producător-exportator din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC”) de acid tricloroizocianuric.
            
         2.   PRODUSUL
   
   
               (3)
            
            
               Produsul în cauză este acidul tricloroizocianuric și preparatele realizate pe baza acestuia (TCCA), cunoscut și sub denumirea de „simclosen” în conformitate cu denumirea comună internațională (DCI), încadrat în prezent la codurile NC ex 2933 69 80 și 3808 94 20 (coduri TARIC 2933698070 și 3808942020) și originar din RPC (denumit în continuare „produsul care face obiectul reexaminării”).
            
         3.   MĂSURILE EXISTENTE
   
   
               (4)
            
            
               Măsurile care sunt în prezent în vigoare se prezintă sub forma unei taxe antidumping definitive instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1389/2011 al Consiliului (2), care prevede că importurile în Uniune ale produsului în cauză, originar din RPC, inclusiv produsul în cauză fabricat de solicitant, sunt supuse unei taxe antidumping definitive de 42,6 %, cu excepția câtorva societăți desemnate în mod expres la articolul 1 alineatul (2) din regulamentul menționat cărora li se aplică niveluri de taxe individuale.
            
         4.   MOTIVELE
   
   
               (5)
            
            
               Solicitantul susține că nu a exportat produsul în cauză în Uniune în cursul perioadei de anchetă pe care s-au bazat măsurile antidumping, cuprinsă între 1 aprilie 2003 și 31 martie 2004 (denumită în continuare „perioada anchetei inițiale”).
            
         
               (6)
            
            
               În plus, solicitantul susține că nu este afiliat niciunui producător-exportator al produsului care face obiectul reexaminării supus măsurilor antidumping sus-menționate.
            
         
               (7)
            
            
               Solicitantul afirmă, de asemenea, că a început să exporte produsul care face obiectul reexaminării în Uniune după sfârșitul perioadei de anchetă inițiale.
            
         5.   PROCEDURA
   
   
               (8)
            
            
               Producătorii din Uniune cunoscuți ca fiind vizați au fost informați cu privire la cererea de reexaminare și au avut ocazia de a formula observații.
            
         
               (9)
            
            
               În urma examinării elementelor de probă disponibile, Comisia concluzionează că există elemente de probă suficiente care justifică deschiderea unei reexaminări în ceea ce privește un nou exportator, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază, pentru a stabili marja de dumping individuală a solicitantului și, în cazul în care se stabilește existența unui dumping, nivelul taxei la care trebuie supuse importurile în Uniune ale produsului în cauză.
            
         
               (10)
            
            
               Dacă se stabilește că solicitantul întrunește condițiile pentru a i se fixa o taxă individuală, este posibil să fie necesară modificarea nivelului taxei la care sunt supuse în prezent importurile de produs în cauză provenite de la societăți care nu sunt menționate în mod individual la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1389/2011.
            
         (a)   Chestionare
   
   
               (11)
            
            
               În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite un chestionar solicitantului.
            
         (b)   Colectarea informațiilor și desfășurarea audierilor
   
   
               (12)
            
            
               Toate părțile interesate sunt invitate să își prezinte în scris punctele de vedere și să aducă elemente de probă pentru susținerea acestora.
            
         
               (13)
            
            
               De asemenea, Comisia poate audia părțile interesate, cu condiția ca acestea să prezinte o solicitare scrisă din care să reiasă că au motive speciale pentru care ar trebui să fie audiate.
            
         (c)   Alegerea țării cu economie de piață
   
   
               (14)
            
            
               Întrucât solicitantul a renunțat în mod expres la dreptul de a susține că în cazul său prevalează condițiile unei economii de piață, valoarea normală se stabilește pe baza articolului 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază. Prin urmare, va fi utilizată o țară cu o economie de piață corespunzătoare în scopul stabilirii valorii normale în ceea ce privește RPC. Comisia intenționează să folosească din nou Japonia în acest scop, așa cum s-a procedat și în cazul anchetei care a dus la instituirea măsurilor aplicabile importurilor de produs în cauză din RPC. Părțile interesate sunt invitate să prezinte observații privind oportunitatea acestei alegeri în termenul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (3) din prezentul regulament. Conform informațiilor de care dispune Comisia, pot exista alți furnizori ai Uniunii care funcționează în condițiile unei economii de piață, printre altele, în Elveția, Malaysia și Indonezia. Comisia va examina dacă există producție și vânzări ale produsului care face obiectul reexaminării în acele țări terțe cu economie de piață în cazul cărora există indicii că are loc producția produsului care face obiectul reexaminării.
            
         6.   ABROGAREA TAXEI ÎN VIGOARE ȘI ÎNREGISTRAREA IMPORTURILOR
   
   
               (15)
            
            
               În conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază, taxa antidumping în vigoare vizând importurile de produse în cauză fabricate și vândute la export în Uniune de către solicitant ar trebui abrogată. În același timp, importurile în cauză ar trebui înregistrate în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, astfel încât, în cazul în care reexaminarea constată existența unui dumping din partea solicitantului, taxele antidumping să poată fi percepute retroactiv de la data de deschidere a prezentei reexaminări. Valoarea unei eventuale taxe care ar putea fi impusă în viitor solicitantului nu poate fi estimată în acest stadiu al procedurii.
            
         7.   TERMENE
   
   
               (16)
            
            
               În vederea unei bune administrări, ar trebui să se stabilească termene în care:
               
                           —
                        
                        
                           părțile interesate să se facă cunoscute Comisiei, să prezinte acesteia în scris punctele lor de vedere și să transmită orice informații care trebuie să fie luate în considerare pe parcursul anchetei;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           părțile interesate să poată să solicite în scris audierea lor de către Comisie;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           părțile interesate pot să își prezinte observațiile privind oportunitatea alegerii Japoniei ca țară cu economie de piață în vederea stabilirii valorii normale.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Trebuie remarcat faptul că părțile interesate nu își pot exercita majoritatea drepturilor procedurale enunțate în regulamentul de bază decât în cazul în care s-au făcut cunoscute în termenele indicate la articolul 4 din prezentul regulament.
                        
                     
         8.   COMUNICAREA CU PĂRȚILE INTERESATE
   
   
               (17)
            
            
               Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și solicitările prin e-mail, inclusiv împuterniciri și certificări scanate, cu excepția răspunsurilor voluminoase care trebuie să fie transmise pe suport CD-ROM sau DVD prin înmânare directă sau prin scrisoare recomandată. Utilizarea e-mailului va constitui un acord pentru comunicarea prin e-mail și acceptarea normelor prevăzute în comunicarea instrucțiunilor cu părțile interesate care sunt publicate pe site-ul internet al Direcției Generale Comerț: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Părțile interesate trebuie să indice numele, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să se asigure că adresa de e-mail furnizată este o adresă de e-mail oficială funcțională care este verificată zilnic. După furnizarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate exclusiv prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei printr-un alt mijloc de comunicare sau cu excepția cazului în care natura documentului care trebuie să fie trimis necesită utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru norme și informații suplimentare privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile care se aplică documentelor transmise prin e-mail, părțile interesate ar trebui să consulte instrucțiunile privind comunicarea cu părțile interesate menționate anterior.
            
         
               (18)
            
            
               Toate observațiile prezentate în scris, inclusiv informațiile solicitate în prezentul regulament, răspunsurile la chestionar și corespondența părților interesate, furnizate cu titlu confidențial, trebuie să poarte mențiunea „Limited” (acces limitat) și să fie însoțite, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009, de o versiune neconfidențială care trebuie să poarte mențiunea „For inspection by interested parties” (versiune destinată consultării de către părțile interesate).
               Adresa Comisiei pentru corespondență este următoarea:
               
                           European Commission
                        
                     
                           Directorate-General for Trade
                        
                     
                           Directorate H
                        
                     
                           Office: N105 8/21
                        
                     
                           1049 Bruxelles/Brussel
                        
                     
                           BELGIQUE/BELGIË
                        
                     
                           E-mail: trade-tcca-review-bis@ec.europa.eu
                        
                     
         9.   LIPSA COOPERĂRII
   
   
               (19)
            
            
               În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informații sau nu furnizează informațiile necesare în termenul prevăzut sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, concluziile, pozitive sau negative, pot fi stabilite pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.
            
         
               (20)
            
            
               Dacă se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, aceste informații nu se iau în considerare și se pot folosi datele disponibile.
            
         
               (21)
            
            
               Dacă o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, concluziile sunt stabilite pe baza datelor disponibile în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază, rezultatul anchetei poate fi mai puțin favorabil acelei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.
            
         
               (22)
            
            
               Faptul că nu se transmite un răspuns pe suport electronic nu este considerat refuz de a coopera, cu condiția ca partea respectivă să demonstreze că prezentarea unui răspuns în forma cerută ar putea antrena sarcini sau costuri suplimentare excesive. Partea interesată trebuie să contacteze imediat Comisia.
            
         10.   CALENDARUL ANCHETEI
   
   
               (23)
            
            
               În conformitate cu articolul 11 alineatul (5) din regulamentul de bază, ancheta se va încheia în termen de nouă luni de la data deschiderii prezentei reexaminări.
            
         11.   PRELUCRAREA DATELOR CU CARACTER PERSONAL
   
   
               (24)
            
            
               Se menționează faptul că toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi utilizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (3).
            
         12.   CONSILIERUL-AUDITOR
   
   
               (25)
            
            
               Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor al Direcției Generale Comerț. Consilierul-auditor acționează drept intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de amânare a termenelor și cererile terților de a fi audiați. Consilierul-auditor poate organiza o audiere cu o anumită parte interesată și poate acționa drept mediator pentru a asigura exercitarea pe deplin a drepturilor la apărare ale părților interesate. Consilierul-auditor va oferi, de asemenea, părților implicate posibilitatea să fie audiate, pentru a permite confruntarea diferitelor puncte de vedere și prezentarea unor contraargumente.
            
         
               (26)
            
            
               Orice cerere de audiere de către consilierul-auditor ar trebui efectuată în scris și motivată. Pentru audierile privind aspectele referitoare la etapa inițială a anchetei, cererea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Ulterior, orice solicitare de audiere trebuie transmisă în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile.
            
         
               (27)
            
            
               Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile internet dedicate consilierului-auditor de pe site-ul internet al Direcției Generale Comerț: http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/degucht/contact/hearing-officer,
            
         ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Se deschide reexaminarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1389/2011, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009, în vederea determinării dacă și în ce măsură importurile de acid tricloroizocianuric și preparatele realizate pe baza acestuia, cunoscut și sub denumirea de „simclosen” în conformitate cu denumirea comună internațională (DCI), încadrat în prezent la codurile NC ex 2933 69 80 și ex 3808 94 20 (codurile TARIC 2933698070 și 3808942020), originar din Republica Populară Chineză, produs și vândut la export în Uniune de către Juancheng Kangtai Chemical Co. Ltd. (cod adițional TARIC A101), ar trebui supuse taxelor antidumping instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1389/2011.
   Articolul 2
   Taxa antidumping instituită de Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1389/2011 se abrogă în cazul importurilor specificate la articolul 1 din prezentul regulament.
   Articolul 3
   În conformitate cu articolul 11 alineatul (4) și cu articolul 14 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009, autoritățile vamale sunt invitate să ia măsurile corespunzătoare pentru a înregistra importurile în Uniune identificate la articolul 1 din prezentul regulament.
   Înregistrarea expiră la nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
   Articolul 4
   (1)   Pentru ca demersurile lor să fie luate în considerare în timpul anchetei, părțile interesate trebuie să se facă cunoscute contactând Comisia și, în lipsa unor dispoziții contrare, să își prezinte punctele de vedere în scris și să transmită răspunsurile la chestionarul menționat la considerentul 11 din prezentul regulament și orice alte informații în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului regulament.
   (2)   Părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Orice cerere de audiere trebuie să fie formulată în scris și să precizeze motivele care stau la baza acesteia. Pentru audierile privind aspectele referitoare la etapa inițială a anchetei, cererea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Ulterior, orice solicitare de audiere trebuie transmisă în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile.
   (3)   Părțile participante la anchetă care doresc să prezinte observații cu privire la oportunitatea alegerii Japoniei ca țară terță cu economie de piață în sensul stabilirii valorii normale pentru Republica Populară Chineză trebuie să prezinte aceste observații în termen de 10 zile de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.
   Articolul 5
   Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 30 iunie 2014.
      
         
            Pentru Comisie
         
         
            Președintele
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
   
      (2)  JO L 346, 30.12.2011, p. 6.
   
      (3)  JO L 8, 12.1.2001, p. 1.