CELEX: 51989PC0129
Language: it
Date: 1989-03-20
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di birre di malto originariedi Malta (1989) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 129
Vol. 1989/0038
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 COM ( 89 ) 129 def .
                                                 Bruxelles , 20 marzo 1989
                              Proposta di
                   REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
  recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
      comunitari di   birre di malto
                     originariedi Malta ( 1989 )
                  ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                               RELAZIONE
L' accordo tra La Comunità economica europea e Matta , completato dal
Protocollo complementare all' accordo che crea un' associazione tra
la Comunità economica europea e la repubblica di Malta prevede
L' apertura di un contingente tariffario comunitario annuale a dazio
nullo per l' importazione nella Comunità di 5 000 hi di birre di
malto del codice 2203 00 della nomenclatura combinata, originari di
Malta .
 Conviene dunque aprire il contingente tariffario in questione per
 il periodo dal Imo aprile al 31 dicembre 1989, in ragione di un volume
 che , in vkrtù della clausola "pro-rata temporis" compresa nel
 protocollo citato, è pari per questo periodo a 3 750 hi .
 Nei limiti di questo contingente tariffario, la Spagna ed il Portogallo
 applicano dazi doganali calcolati in conformità del protocollo
 all' accordo tra la CEE e       , in seguito alla loro adesione alla
 Comunità .
  Nel caso présente , si
   propone di assegnare l' intero volume contingentale alla costituzione di
   una riserva comunitaria , alla quale avranno accesso tutti gli Stati
   membri , secondo la procedura prevista nell’articolo 1 , paragrafò 3, del
   regolamento proposto .
   Per quanto riguarda le modalità di gestione che tutti gli Stati membri
   sono tenuti ad applicare , la Oonmissione propane il sistema "man mano" .
   Questo è appunto lo scopo della preposta allegata
  Allegato : Proposta di regolamento
 ---pagebreak---                                                       Proposta di
                                 REGOLAMENTO (CEE) N.            /    DEL CONSIGLIO
                                                    del
                    recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario
                         di birre di malto                          originarie di Malta ( 1989 )
  I ! CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
  visto il trattato che istituisce la Comunitá económica
  europea, in particolare l’articolo 113,
  vista la proposta della Commissione,
  considerando che il protocollo addizionale     'accordo tra
  la Comunità economica europea e         la. repubblica di Malta ( 1 )
   prevede in uno scambio di lettere allegate a
   tale protocollo , che le birre di malto del
    codice NC 2203 00 , originarie di Malta ,
   beneficino all' importazione nella Comunità
   di esenzione di dazi doganali nel limite di un
    contingente tariffario comunitario annuale di
    5 000 ettolitri ;
                                               che occorre
 quindi aprire il contingente tariffario in oggetto per il
 período dal I o aprile 1989 al 31 dicembrel989 in
 rngionc di un volume che, in virtu delia clausola * pro rata
 temporis • compresa nel protocollo citato, è pari per
 questo periodo a 3 750 ettolitri ;
  che nel quadro <S tale contingente il Regno di Spagna e la
  Repubblica portoghese applicano dazi doganali calcolati
  in conformità del protocollo all’accordo che crea un' associazione
   tra la Comunità economica europea e la Repubblica di
Malta, a seguito dell’adesione del Regno di Spagna e della
   Repubblica portoghese alla Comunità (*);
     ( 1 ) G. U. n° L                       del                   1989, p.
     ( 2) G. U. n° L                        del                   1989, p.
 ---pagebreak---                                                   - 2 -
                         considerando che occorre garantire, in particolare, l’ugua-
                         glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori
                         della Comunità a detto contingente nonché l’applicazione
                         senza interruzione delle aliquote previste per detto
                         contingente a tutte le importazioni dei prodotti in
                         questione in ciascuno degli Stati membri, fino ad esauri­
                         mento del contingente ; che non occorre prevedere una
                         ripartizione fra gli Stati membri, senza pregiudizio del
                         prelievo, sul volume del contingente, dei quantitativi che
                         corrispondono al loro fabbisogno in condizioni e secondo
                         una procedura da terminare ; che questo modo di gestione
                         richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e
                         la Commissione che deve in particolaiT- poter seguire il
                         grado di esaurimento del contingente comunitario ed
                         informarne gli Stati membri ;
                         considerando che, essendo il Regno del Belgio, il Regno
                         dei Paesi Bassi e il Granducato di Lussemburgo riuniti e
                         rappresentati dall’unione economica Benelux, qualsiasi
                         operazione relativa alla gestione delle quote prelevate da
                         detta unione economica può essere effettuata da uno dei
                         suoi membri,
                         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                  Articolo 1
                       1 . Dal Imo aprile al 31 dicembre 1989, il dazio
                       doganale all' importazione nella Comunità del prodotto
                       qui di seguito indicato, originario di Malta, è sospeso
                       al livèllo e nei limiti del contingente tariffario
                       commitario indicato a lato :
                                                                                            Volume            Dazio
   Numero
   d'ordine  Codice NC                      ‘ Designazione delle merci                !«. contingéntale   contingentale
                                                                                              (*n    ki)     (in %)
09.1451     2203   00        Birre di malto                                                3 750         esenzione
                          Nei limiti di questo contingente tariffario la Spagna ed il
                          Portogallo applicano dazi calcolati in conformità delle
                          specifiche disposizioni figuranti nel protocollo all accordo che crea
                        un 1 associazione tra la Comunità economica europea e la
                          Repubblica di Malfa a seguito dell’adesione della Spagna e
                          del Portogallo.
 ---pagebreak---                                 - 3 -
                           Articolo 2
  Il contingente comunitario di cui all’articolo 1 è gestito
  dalla Commissione che può prendere qualsiasi misura
  amministrativa utile per assicuramela gestione efficace .
                           Articolo J
 Se un importatore presenta in uno Stato membro una
 dichiarazione di immissione in libera pratica la quale
 include una domanda di beneficio preferenziale per un
 prodotto oggetto del presente regolamento e se questa
 dichiarazione è accettata dalle autorità doganali, lo Stato
 membro interessato procede, mediante notifica alla
 Commissione, al prelievo di un quantitativo corrispon­
 dente a .questo fabbisogno.
 Le domande di prelievo, con l’indicazi?ne della data di
accettazione della suddetta dichiarazione, devono essere
trasmesse senza ritardo alla Commissione.
^ ptdievi sono accordati dalla Commissione in funzione
della data di accettazione delle dichiarazioni di immis­
sione in libera pratica, da parte delle autorità doganali
dello Stato membro interessato, nella misura in cui il
saldo disponibile lo permetta.
Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,
esso li riversa non appena possibile nel volume del
contingente.
 L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande,
 se i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponi­
 bile del volume del contingente. Gli Stati membri sono
 informati dalla Commissione dei prelievi effettuati .
                           Articolo 4
  1.   Gli Stati membri prendono le disposizioni utili
 affinché i prelievi effettuati in applicazione dell’articolo 3
 rendano possibili le imputazioni senza discontinuità sulle
 loro parti cumulate del contingente comunitario.
 2. Essi garantiscono agli importatori del prodotti in
 questione il libero accesso al contingente finché lo
 consente il saldo del volume del contingente.
 3.    Gli Stati membri procedono all’imputazione delle
 importazioni dei prodotti in questione ai loro prelievi,
 man mano che tali prodotti sono presentati in dogana,
 accompagnati da dichiarazioni di immissione in libera
 pratica.
 4.    II grado di esaurimento del contingente viene rela-
 tivo in base alle importazioni imputate alle condizioni
 definite al paragrafo 3.
 ---pagebreak---                              - A -
                       Articolo  5
Gli Stati membri e lr> Commissione collaborano stretta­
mente affinché sia rispettato il presente regolamento.
                       A rticolo 6
Il présente regolamento entra in vigore il 1° aprile 1989.
  IL présente regolamento è obbligatorio in ciasctno dei suoi elementi
  e direttamente applicabile in ogni Stato merrbro .
  Fatto a bruxelles, il
                                        Per il Consiglio
                                        Il Présidente
 ---pagebreak---    FICHE   FINANCIERE
1.    Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.    Base j uri di que : art . 113 du traité
3.    Intitulé de La mesure tarifaire : Proposition de règlement du Conseil
      portant ouverture et mode de gestion d' un contingent tarifaire
      communautaire des bières de malt , relevant du      code       2203 00
                    , originaires de Malte ( 1989 )
4.    0b j ecti f :   Exécution d' une obligation contractuelle ( Accords CEE / Malte )
5.    Mode de calcul :
      Cod’s NC             : 2203 00
      Volune du contingent : 3 750 hl
      Droit à appliquer         : 0 I
      Droi t de la NC          i 7,2 Z
      Prix 0 par hl             : 47,16 ECU / hl
6.     Pert ? de recette s :
       Il s' agit d' un contingent tarifaire à ouvrir pour la première fois cette
      année .
      La perte de recettes à inscrire s' élève à 12 733 ECU pour la période allant
       du 1er avril au 31    décembre 1989 .