CELEX: 32002D0134
Language: da
Date: 2002-02-11 00:00:00
Title: 2002/134/EF: Kommissionens beslutning af 11. februar 2002 om fritagelse af importen af visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina fra den udvidelse, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97, af den ved forordning (EØF) nr. 2474/93 indførte og ved forordning (EF) nr. 1524/2000 opretholdte antidumpingtold, og om ophævelse af den suspension, der er bevilget visse parter i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97, i forbindelse med betalingen af antidumpingtolden som udvidet til også at omfatte visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina (meddelt under nummer K(2002) 391)

Avis juridique important

|

32002D0134

2002/134/EF: Kommissionens beslutning af 11. februar 2002 om fritagelse af importen af visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina fra den udvidelse, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97, af den ved forordning (EØF) nr. 2474/93 indførte og ved forordning (EF) nr. 1524/2000 opretholdte antidumpingtold, og om ophævelse af den suspension, der er bevilget visse parter i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97, i forbindelse med betalingen af antidumpingtolden som udvidet til også at omfatte visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina (meddelt under nummer K(2002) 391)  

EF-Tidende nr. L 047 af 19/02/2002 s. 0043 - 0046

Kommissionens beslutningaf 11. februar 2002om fritagelse af importen af visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina fra den udvidelse, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97, af den ved forordning (EØF) nr. 2474/93 indførte og ved forordning (EF) nr. 1524/2000 opretholdte antidumpingtold, og om ophævelse af den suspension, der er bevilget visse parter i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97, i forbindelse med betalingen af antidumpingtolden som udvidet til også at omfatte visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina(meddelt under nummer K(2002) 391)(2002/134/EF)KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2238/2000(2),under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 71/97 af 10. januar 1997 om udvidelse af den endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som indførtes ved forordning (EØF) nr. 2474/93, til også at omfatte visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina, og om opkrævning af denne told på import registreret i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 703/96(3),under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97 af 20. januar 1997 om bevilling til fritagelse af importen af visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina fra den ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 fastsatte udvidelse af den antidumpingtold, der indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93(4), særlig artikel 7,efter høring af det rådgivende udvalg, ogud fra følgende betragtninger:(1) Efter at forordning (EF) nr. 88/97 var trådt i kraft, indgav flere cykelsamlingsvirksomheder anmodning i henhold til artikel 3 i nævnte forordning om fritagelse fra den udvidelse af antidumpingtolden til også at omfatte importen af visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina, der blev indført ved forordning (EF) nr. 71/97 (i det følgende benævnt "den udvidede antidumpingtold"). Kommissionen har i De Europæiske Fællesskabers Tidende offentliggjort en liste over de ansøgere(5), for hvilke betalingen af den udvidede antidumpingtold for deres import af væsentlige dele til cykler angivet til fri omsætning var suspenderet i henhold til artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 88/97.(2) Kommissionen anmodede om og modtog de nødvendige oplysninger fra de parter, der er anført i artikel 1 i denne beslutning, og konstaterede, at alle anmodninger kunne antages til behandling i henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 88/97. Oplysningerne blev gennemgået og om fornødent efterprøvet ved kontrolbesøg hos de berørte parter.(3) Det fremgår af de faktiske kendsgerninger, som Kommissionen endeligt konstaterede, at de pågældende ansøgeres samleprocesser ikke hører ind under anvendelsesområdet for artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 384/96. Det blev navnlig konstateret, at for så vidt angår alle ansøgeres samleprocesser for cykler var værdien af de dele med oprindelse i Folkerepublikken Kina, der blev anvendt i samleprocesserne, mindre end 60 % af den samlede værdi af alle dele, der indgik i samleprocesserne.(4) Af ovennævnte grunde og i overensstemmelse med artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 88/97 bør de parter, der er anført i artikel 1, fritages for den udvidede antidumpingtold. De berørte parter er blevet underrettet herom og har fået lejlighed til at fremsætte bemærkninger.(5) I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 88/97 bør de parter, der er anført i artikel 1, fritages for den udvidede antidumpingtold fra datoen for modtagelsen af deres anmodning, og den toldskyld, de har pådraget sig med hensyn til den udvidede antidumpingtold, skal anses for at være ophørt fra den pågældende dato.(6) En række andre parter, der er anført i artikel 2 i denne beslutning, anmodede ligeledes om en fritagelse for den udvidede antidumpingtold, men indgav imidlertid ikke de nødvendige oplysninger, Kommissionen havde anmodet om. Derfor kan disse parter ikke fritages for tolden i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 88/97. Kommissionen underrettede de berørte parter om, at den havde til hensigt at afvise deres anmodning om fritagelse for den udvidede told, fordi de ikke havde indgivet de oplysninger eller den dokumentation, der var anmodet om.(7) Da de i artikel 2 anførte parter ikke har opfyldt kriteriet for fritagelse, bør suspensionen af betalingen af den udvidede antidumpingtold ophæves, og den udvidede antidumpingtold bør opkræves fra datoen for modtagelsen af deres anmodning.(8) Efter vedtagelsen af denne beslutning vil der i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 88/97 blive offentliggjort en ajourført liste i De Europæiske Fællesskabers Tidende, C-udgaven, over parter, der er fritaget i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 88/97, og over parter, hvis anmodninger er til behandling i henhold til artikel 3 i nævnte forordning -VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:Artikel 1De parter, der er anført nedenfor, fritages for den udvidelse, der blev indført ved forordning (EF) nr. 71/97 af den ved forordning (EØF) nr. 2474/93 indførte og ved forordning (EF) nr. 1524/2000 opretholdte endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina til også at omfatte importen af visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina.Fritagelserne får virkning for hver enkelt part på de relevante datoer som angivet i kolonnen "Med virkning fra".Fritagne parter>TABELPOSITION>Artikel 2Anmodninger om fritagelse for den udvidede antidumpingtold, der er fremsat i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 88/97 af de parter, der er anført nedenfor, afvises.Den i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 88/97 indførte suspension af betalingen af den udvidede antidumpingtold ophæves for de pågældende parter fra de relevante datoer som angivet i kolonnen "Med virkning fra".Parter, for hvem suspensionen ophæves>TABELPOSITION>Artikel 3Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne og til følgende parter:Tecno Bike sas di Tontini Donatella, Via del Lavoro s.n., I-61030 Canavaccio di Urbino (PU)SIMPLON Fahrrad GmbH, Oberer Achdamm 22, A-6971 HardIntersens Bikes &  Parts BV, Bedrijvenpark Twente 170, 7602 KE Almelo, NederlandeneVICINI di Vicini Ottavio e Figli snc, Via dell'Artigianato, 284, I-47023 Cesena (FO)A &  J Europe Bicycle Manufacturing Ltd, Unit G, Mochdre Enterprise Park, Newtown, Powys SY16 4LE, Det Forenede KongerigeSpeedcross di Torretta P. e C. snc, Corso Italia, 20, I-20020 Vanzaghello (MI)Lenardon Lida/Cicli Bandiziol, Via Provinciale, 5, I-33096 San Martino al Tagliamento (PN), ItalienCARRARO SpA Industria Cicli, Via Alcide de Gasperi, 15, I-35030 Saccolongo (PD)Børge Kildemoes Cykelfabrik A/S, Nr. Lyndelse, DK-5792 ÅrslevCHERRI di Cherri Mario &  C. snc, Via Cagliari, 39, I-09016 Iglesias (CA)Snc Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana &  C., Via Carrarese, 62, I-35028 Piove di Sacco (PD)J. Recker &  Co. GmbH, Am Wiesenpfad 21, D-53340 MeckenheimKokotis A. Bros SA, 5th klm of Larissa-Falani, GR-41001 LarissaAurelia Dino SpA, Via Cuneo 11, I-12011 Borgo San Dalmazzo (CN)IKO Sportartikel Handels GmbH, Kufsteinerstraße 72, D-83064 RaublingCicli Olimpica srl, Via Pietro Maroncelli, 4, I-35010 Vigonza (PD)Cycle Citi Corporation Ltd, Unit 13, Llandegai Ind. Estate, Bangor, Gwynedd LL57 4YH, Det Forenede KongerigeVELOMARCHE di Giunta Giancarlo &  C. snc, Via dell'Industria, 3, I-61020 Montecchio (PS)Veronese Luigi snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco), Via Umberto I, 508, I-45023 Costa di RovigoCiclo Meccanica srl, Via delle Industrie, 14, I-20050 Sulbiate (MI)Euro Cycles Ltd, Unit 1B, Pear Mill Industrial Estate, Stockport Road West, Stockport SK6 2BP, Det Forenede KongerigeArtar snc di Ferrari Veber &  C., Via 4 Novembre, 42, I-46024 Moglia (MN)Sprint Bike srl, Via Padana Superiore, 91/93, I-25045 Castegnato (BS).Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2002.På Kommissionens vegnePascal LamyMedlem af Kommissionen(1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.(2) EFT L 257 af 11.10.2000, s. 2.(3) EFT L 16 af 18.1.1997, s. 55.(4) EFT L 17 af 21.1.1997, s. 17.(5) EFT C 45 af 13.2.1997, s. 3, EFT C 112 af 10.4.1997, s. 9, EFT C 378 af 13.12.1997, s. 2, EFT C 217 af 11.7.1998, s. 9, EFT C 37 af 11.2.1999, s. 3, EFT C 186 af 2.7.1999, s. 6, EFT C 216 af 28.7.2000, s. 8, og EFT C 170 af 14.6.2001, s. 5.