CELEX: 62010CB0198
Language: lv
Date: 2011-09-09 00:00:00
Title: Lieta C-198/10: Tiesas (sestā palāta) 2011. gada 9. septembra rīkojums ( Corte d'appello di Milano (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Cassina S.p.A./Alivar Srl, Galliani Host Arredamenti Srl (Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa — Rūpnieciskais un komercīpašums — Direktīva 98/71/EK — Dizainparaugu tiesiskā aizsardzība — 17. pants — Pienākums vienlaicīgi aizsargāt dizainparaugus un autortiesības — Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru no autortiesību aizsardzības izslēdz dizainparaugus, kas atradās vispārējā lietošanā pirms šī tiesiskā regulējuma stāšanās spēkā)

28.1.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 25/21
            
         
      Tiesas (sestā palāta) 2011. gada 9. septembra rīkojums (Corte d'appello di Milano (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Cassina S.p.A./Alivar Srl, Galliani Host Arredamenti Srl
      
      (Lieta C-198/10) (1)
      
      (Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa - Rūpnieciskais un komercīpašums - Direktīva 98/71/EK - Dizainparaugu tiesiskā aizsardzība - 17. pants - Pienākums vienlaicīgi aizsargāt dizainparaugus un autortiesības - Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru no autortiesību aizsardzības izslēdz dizainparaugus, kas atradās vispārējā lietošanā pirms šī tiesiskā regulējuma stāšanās spēkā)
      (2012/C 25/35)
      Tiesvedības valoda — itāļu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Corte d'appello di Milano
      
      
         Lietas dalībnieki pamata procesā
      
      
         Prasītāja: Cassina S.p.A.
      
      
         Atbildētājas: Alivar Srl, Galliani Host Arredamenti Srl
      
      
         Priekšmets
      
      Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Corte d'appello di Milano — Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 13. oktobra Direktīvas 98/71/EK par dizainparaugu tiesisko aizsardzību 17. un 19. panta interpretācija — Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru direktīvu transponē, ieviešot autortiesību aizsardzību attiecībā uz dizainparaugiem — Dalībvalsts tiesības paplašināt minētās aizsardzības piešķiršanas nosacījumus
      
         Rezolutīvā daļa:
      
      Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 13. oktobra Direktīvas 98/71/EK par dizainparaugu tiesisko aizsardzību 17. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka ar to netiek pieļauts tāds dalībvalsts tiesiskais regulējums, ar kuru pilnībā vai, ievērojot iepriekšējas izmantošanas robežas, no šajā dalībvalstī noteiktās autortiesību aizsardzības izslēdz dizainparaugus, kas pirms šī tiesiskā regulējuma stāšanās spēkā atradās vispārējā lietošanā attiecībā uz jebkuru trešo personu, kura pirms šī datuma valsts teritorijā jau ražoja un/vai tirgoja preces, kas tika ražotas atbilstoši šiem dizainparaugiem.
      
         (1)  OV C 179, 03.07.2010.