CELEX: 62008CO0217
Language: pl
Date: 2009-03-17 00:00:00
Title: Postanowienie Trybunału (siódma izba) z dnia 17 marca 2009 r. # Rita Mariano przeciwko Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL). # Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Tribunale ordinario di Milano - Włochy. # Artykuł 104 § 3 regulaminu - Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy - Artykuły 12 WE i 13 WE - Przyznanie świadczenia dla osób pozostających przy życiu - Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu. # Sprawa C-217/08.

Postanowienie Trybunału (siódma izba) z dnia 17 marca 2009 r. – Mariano przeciwko Istituto nazionale per l’assicurazione contro
            gli infortuni sul lavoro
      (sprawa C‑217/08)
      Artykuł 104 § 3 regulaminu – Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy – Artykuły 12 WE i 13 WE – Przyznanie świadczenia dla osób pozostających przy życiu – Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy
         życiu
      
      1.                     Obywatelstwo Unii Europejskiej – Postanowienia traktatu – Równość traktowania – Dyskryminacja ze względu na przynależność
            państwową – Zakaz – Przedmiotowy zakres stosowania – Wyłączenie sytuacji o charakterze wyłącznie wewnętrznym (art. 12 WE,
            17 WE) (por. pkt 17–22)
      2.                     Prawo wspólnotowe – Zasady – Równość traktowania – Dyskryminacja ze względu na wiek – Zakaz – Zakres stosowania – Dyskryminacyjne
            traktowanie pozostające bez związku z prawem wspólnotowym – Wyłączenie (art. 13 WE; dyrektywa Rady 2000/78) (por. pkt 24–27)
      3.                     Prawo wspólnotowe – Zasady – Równość traktowania – Zakres stosowania – Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie
            małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu w kwestii przyznawania renty rodzinnej – Dyskryminacyjne
            traktowanie pozostające bez związku z prawem wspólnotowym – Wyłączenie (art. 12 WE, 13 WE; dyrektywa Rady 2000/78) (por. pkt 30,
            31)
      Przedmiot 
      
         
               Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym – Tribunale ordinario di Milano – Wykładnia art. 12 WE i 13 WE – Równe
                  traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy – Przyznanie renty rodzinnej dla osób pozostających przy życiu – Uregulowanie
                  krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu, który zawarł
                  związek partnerski.
               
            Sentencja 
      
         
                   
               
               
                  
               
               
                  	Prawo wspólnotowe nie zawiera zakazu wszelkiej dyskryminacji, którego stosowanie powinny gwarantować sądy państw członkowskich,
                     jeśli zachowanie, które może stanowić dyskryminację, pozostaje bez związku z prawem wspólnotowym. W okolicznościach takich
                     jak mające miejsce w postępowaniu przed sądem krajowym, związek taki nie został utworzony przez same art. 12 WE i 13 WE.
                  
               
            Przepisy te nie stoją na przeszkodzie, w tych okolicznościach, uregulowaniu krajowemu, na którego mocy, w przypadku zgonu
         osoby w wyniku wypadku, renta w wysokości 50% wynagrodzenia pobieranego przez tę osobę przed śmiercią jest wypłacana wyłącznie
         pozostającemu przy życiu małżonkowi, natomiast niepełnoletnie dziecko zmarłego otrzymuje tylko rentę w wysokości 20% tego
         wynagrodzenia.