CELEX: 52007PC0702
Language: el
Date: 2007-11-09
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Καζακστάν και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου καταγωγής Ουκρανίας

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52007PC0702

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Καζακστάν και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου καταγωγής Ουκρανίας  /* COM/2007/0702 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 9.11.2007COM(2007) 702 τελικόΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Καζακστάν και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου καταγωγής Ουκρανίας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠλαίσιο της πρότασης |Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Η παρούσα πρόταση αφορά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 2005 (στο εξής «ο βασικός κανονισμός»). |Γενικό πλαίσιο Η παρούσα πρόταση υποβάλλεται στο πλαίσιο της εκτέλεσης του βασικού κανονισμού και προκύπτει από μια έρευνα που διεξήχθη σύμφωνα με τις ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του βασικού κανονισμού. |Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα που καλύπτει η πρόταση Άνευ αντικειμένου. |Συνοχή με άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Άνευ αντικειμένου. |Διαβουλευσεισ με τα ενδιαφερομενα μερη και EKTIMHση αντικτυπου |Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |Έχει ήδη δοθεί η δυνατότητα στους ενδιαφερόμενους που τους αφορά η παρούσα διαδικασία να υπερασπιστούν τα συμφέροντά τους κατά τη διάρκεια της έρευνας, σύμφωνα με τις διατάξεις του βασικού κανονισμού. |Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης |Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερική εμπειρογνωμοσύνη. |Εκτίμηση αντικτύπου Η παρούσα πρόταση είναι αποτέλεσμα της εφαρμογής του βασικού κανονισμού. Ο βασικός κανονισμός δεν προβλέπει γενική εκτίμηση αντικτύπου, αλλά περιέχει εξαντλητικό κατάλογο των όρων που πρέπει να εκτιμηθούν. |Νομικα στοιχεία της πρότασης |Συνοπτική παρουσίαση των προτεινόμενων μέτρων Στις 6 Σεπτεμβρίου 2006 η Επιτροπή ξεκίνησε διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Καζακστάν και Ουκρανίας. Στην παρούσα περίπτωση δεν επιβλήθηκαν προσωρινά μέτρα λόγω της ανάγκης να γίνει βαθύτερη ανάλυση του ντάμπινγκ, της αιτιώδους συνάφειας και του κοινοτικού συμφέροντος. Από την έρευνα διαπιστώθηκε ντάμπινγκ του υπό εξέταση προϊόντος, με αποτέλεσμα να προκληθεί ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά τις εισαγωγές από το Καζακστάν και τη ΛΔΚ. Στην περίπτωση της Ουκρανίας, παρά την ύπαρξη του ντάμπινγκ, το μέσο περιθώριο ζημίας ήταν κάτω του ορίου de minimis. Η έρευνα κατέδειξε επίσης ότι δεν υπήρχε επιτακτικό κοινοτικό συμφέρον κατά της επιβολής οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ. Βάσει των ανωτέρω, προτείνεται να επιβληθούν οριστικά μέτρα στην περίπτωση του Καζακστάν και της ΛΔΚ και να τερματιστεί η διαδικασία για την Ουκρανία. Επομένως, προτείνεται στο Συμβούλιο να εγκρίνει τη συνημμένη πρόταση κανονισμού. |Νομική βάση Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005. |Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση υπάγεται στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Συνεπώς, δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας. |Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση τηρεί την αρχή της αναλογικότητας για τους ακόλουθους λόγους: |Η μορφή της δράσης περιγράφεται στον προαναφερθέντα βασικό κανονισμό και δεν αφήνει περιθώριο για τη λήψη απόφασης σε εθνικό επίπεδο. |Στοιχεία σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο θα περιοριστούν στο ελάχιστο η οικονομική επιβάρυνση και ο διοικητικός φόρτος που θα αναλάβουν η Κοινότητα, οι εθνικές αρχές, οι περιφερειακές και τοπικές αρχές, οι οικονομικοί παράγοντες και οι πολίτες και θα διασφαλιστεί ότι αυτά είναι ανάλογα προς το στόχο της πρότασης: άνευ αντικειμένου. |Επιλογή μέσων |Προτεινόμενο μέσο: κανονισμός. |Άλλα μέσα δεν κρίνονται κατάλληλα για τους ακόλουθους λόγους: Η προσφυγή σε άλλα μέσα δεν θα ήταν σκόπιμη, διότι ο βασικός κανονισμός δεν προβλέπει εναλλακτικές λύσεις. |Δημοσιονομικές επιπτώσεις |Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. |1.  ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Καζακστάν και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου καταγωγής ΟυκρανίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 9[1],την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:A. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ1. Έναρξη διαδικασίας(1) Στις 6 Σεπτεμβρίου 2006 η Επιτροπή, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 5 του βασικού κανονισμού, γνωστοποίησε μέσω ανακοίνωσης («ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας»), που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης [2], την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα πυριτιομαγγανίου (συμπεριλαμβανομένου του σιδηροπυριτιομαγγανίου) («SiMn») καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ), Καζακστάν και Ουκρανίας («οι εξεταζόμενες χώρες»).(2) Η διαδικασία κινήθηκε ύστερα από καταγγελία που υπέβαλε στις 24 Ιουλίου 2006 η Comité de Liaison des Industries de Ferro-Alliages (EUROALLIAGES) («ο καταγγέλλων») για λογαριασμό των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος, σε αυτήν την περίπτωση πάνω από το 50%, της συνολικής κοινοτικής παραγωγής πυριτιομαγγανίου («οι καταγγέλλοντες παραγωγοί»). Η καταγγελία περιείχε εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία για εισαγωγές SiMn, καταγωγής των εξεταζόμενων χωρών, με πρακτική ντάμπινγκ και για συνακόλουθη πρόκληση σημαντικής ζημίας, στοιχεία που θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογηθεί η κίνηση της διαδικασίας.(3) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος κατήγγειλε ότι η Επιτροπή έπρεπε να είχε κινήσει την ίδια διαδικασία και για τις εισαγωγές καταγωγής Ινδίας. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν διέθετε, τη στιγμή της έναρξης της τρέχουσας διαδικασίας, επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για επιζήμιο ντάμπινγκ, τα οποία θα δικαιολογούσαν την κίνηση διαδικασίας κατά των εισαγωγών καταγωγής Ινδίας σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.2. Ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία αφορά η διαδικασία(4) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για την έναρξη της διαδικασίας τον καταγγέλλοντα, τους καταγγέλλοντες παραγωγούς και τους άλλους γνωστούς κοινοτικούς παραγωγούς, παραγωγούς-εξαγωγείς στις εξεταζόμενες χώρες, εισαγωγείς/εμπόρους και τις ενώσεις τους, προμηθευτές και χρήστες γνωστούς ως ενδιαφερόμενους, καθώς και τους αντιπροσώπους των εξεταζόμενων χωρών εξαγωγής. Παρασχέθηκε η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να καταστήσουν τις απόψεις τους γνωστές εγγράφως και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που οριζόταν στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. Παρασχέθηκε ακρόαση σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που υπέβαλαν σχετικό αίτημα και απέδειξαν ότι υπήρχαν ιδιαίτεροι λόγοι για τους οποίους επιβαλλόταν η ακρόασή τους.(5) Για να δώσει τη δυνατότητα σε παραγωγούς-εξαγωγείς από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν να υποβάλουν αίτηση για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς («ΚΟΑ») ή για ατομική μεταχείριση («ΑΜ»), εφόσον το επιθυμούσαν, η Επιτροπή απέστειλε έντυπα αιτήσεων στους παραγωγούς-εξαγωγείς που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονταν, καθώς και στις αρχές της ΛΔΚ και του Καζακστάν. Τέσσερις όμιλοι παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ και ένας παραγωγός-εξαγωγέας στο Καζακστάν ζήτησαν να τους αναγνωριστεί ΚΟΑ σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, ή να τους χορηγηθεί ΑΜ, εφόσον η έρευνα καταδείξει ότι δεν πληρούν τους όρους για την αναγνώριση ΚΟΑ.(6) Λόγω του προφανώς μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων από τη ΛΔΚ και εισαγωγέων στην Κοινότητα, στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας εξετάσθηκε το ενδεχόμενο εφαρμογής δειγματοληψίας για τον καθορισμό του ντάμπινγκ και της ζημίας, σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.(7) Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει εάν η δειγματοληψία θα ήταν απαραίτητη και, εάν ναι, να επιλέξει δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς στη ΛΔΚ και οι κοινοτικοί εισαγωγείς κλήθηκαν να αναγγελθούν στην Επιτροπή και να προσκομίσουν βασικά στοιχεία σχετικά με τις δραστηριότητές τους όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2005 έως 30 Ιουνίου 2006, όπως διευκρινίζεται στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας.(8) Όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ, δεδομένου ότι τέσσερις όμιλοι εταιρειών που πραγματοποίησαν εξαγωγές SiMn στην Κοινότητα κατά την περίοδο έρευνας ανέφεραν ότι είναι πρόθυμοι να συμπεριληφθούν στο δείγμα, αποφασίστηκε ότι η δειγματοληψία δεν ήταν αναγκαία.(9) Όσον αφορά τους εισαγωγείς στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, μόνο δύο μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς αναγγέλθηκαν και προσκόμισαν τις πληροφορίες που ζητήθηκαν σε εύθετο χρόνο. Επομένως, η Επιτροπή αποφάσισε να μην καταφύγει στη δειγματοληψία.(10) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια σε όλα τα γνωστά ως ενδιαφερόμενα μέρη και σε όλες τις λοιπές εταιρείες που αναγγέλθηκαν εντός των προθεσμιών που ορίζονταν στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. Στο ερωτηματολόγιο απάντησαν τέσσερις κοινοτικοί παραγωγοί, τέσσερις όμιλοι παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ, ο μοναδικός παραγωγός-εξαγωγέας στο Καζακστάν, τρεις παραγωγοί-εξαγωγείς στην Ουκρανία, δύο μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς και εννέα μη συνδεδεμένοι χρήστες στην Κοινότητα. Επιπλέον, δύο χρήστες υπέβαλαν παρατηρήσεις χωρίς να απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο.(11) Ωστόσο, ένας από τους ομίλους παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ δεν συμφώνησε με μια ενδεχόμενη επιτόπια επαλήθευση των στοιχείων που είχε συμπεριλάβει στην αίτησή του για τη χορήγηση καθεστώτος ΚΟΑ/ΑΜ και στις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή, αφού ενημέρωσε τις ενδιαφερόμενες εταιρείες για τις συνέπειες της άρνησης συνεργασίας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, θεώρησε, δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 18, τις εν λόγω εταιρείες ως μη συνεργαζόμενες στη διαδικασία και δεν ελήφθη υπόψη κανένα στοιχείο που είχαν υποβάλει.(12) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για το σκοπό της αναγνώρισης ΚΟΑ/ΑΜ στην περίπτωση της ΛΔΚ και του Καζακστάν και για τον καθορισμό του ντάμπινγκ, της προκληθείσας ζημίας και του κοινοτικού συμφέροντος, για όλες τις εξεταζόμενες χώρες. Πραγματοποιήθηκαν επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:α) Κοινοτικοί παραγωγοί-  Eramet Comilog Manganese, Παρίσι, Γαλλία-  Ferroatlantica S.L., Μαδρίτη, Ισπανία-  Huta Łaziska SA, Łaziska Górne, Πολωνία-  OFZ, a.s., Istebne, Σλοβακία.β) Χρήστες στην Κοινότητα-  Compañía Española de Laminación, S.L., Castellbisbal, Ισπανία-  Mittal Steel Poland SA (Arcelor SA), Κρακοβία, Πολωνία.γ) Μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς-  Metalleghe S.P.A., Brescia, Ιταλία.δ) Παραγωγοί-εξαγωγείς στη ΛΔΚ-  Minmetals Group-  Minmetals (Guizhou) Ferro-Alloys Co., Ltd., Guiyang-  Guiyang Huaxi Minmetals Ferro-Alloys Co., Ltd., Qingzhen-  China Minmetals Shenzhen Co., Ltd., Shenzhen-  Minmetals Shanghai Pudong Trading Co., Ltd., Shanghai-  China National Minerals Co., Ltd., Beijing-  Minmetals Orient Import & Export Trading Co., Ltd., Beijing.-  Jilin Group-  Jilin Ferroalloys Co., Ltd., Jilin City-  Jilin Ferroalloy Imp & Exp Co., Ltd., Jilin City.-  Shanxi Jinneng Group-  Shanghai Jinneng International Trade Co. Ltd., Shanghai-  Datong Jinneng Jinli Ferroalloy Co. Ltd., Datong-  Shanxi Jinneng Group Jinguan Ferroalloy, Datong-  Datong Jinneng Industrial Silicon Co. Ltd., Datong.ε) Παραγωγός-εξαγωγέας στο Καζακστάν-  OJSC Kazchrome ('Kazchrome'), Aktyubinsk και Aksu.στ) Παραγωγοί-εξαγωγείς στην Ουκρανία-  PJSC Nikopol Ferroalloys Plant ('NFP'), Nikopol και οι συνδεδεμένοι έμποροι-  SPIG 'Interpipe' Corporation, Dniepopetrovsk-  Nikopolskie Ferrosplavy LLC, Dniepopetrovsk-  JSC Stakhanov Ferroalloys Plant ('Stakhanov'), Stakhanov-  OJSC Zaporozhye Ferroalloys Plant ('Zaporozhye'), Zaporozhye.ζ) Συνδεδεμένοι έμποροι στην Ελβετία-  Steelex SA, Lugano, συνδεδεμένη με το εργοστάσιο PJSC Nikopol Ferroalloys-  ENRC, Kloten, συνδεδεμένη με την OJSC Kazchrome.(13) Επειδή ήταν αναγκαίο να καθοριστεί η κανονική αξία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ και του Καζακστάν στους οποίους ενδέχετο να μην χορηγηθεί ΚΟΑ, πραγματοποιήθηκε επιτόπια επαλήθευση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας με βάση στοιχεία ανάλογης χώρας στις εγκαταστάσεις του ακόλουθου παραγωγού και της συνδεδεμένης με αυτόν εταιρείας πωλήσεων στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής («ΗΠΑ»):-  Eramet Marietta, Inc., Marietta, Ohio (παραγωγός)-  Eramet North America, Inc., Coraopolis, Pennsylvania (συνδεδεμένη εταιρεία πωλήσεων).3. Περίοδος έρευνας(14) Η έρευνα σχετικά με το ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε το διάστημα από την 1η Ιουλίου 2005 έως την 30ή Ιουνίου 2006 («περίοδος έρευνας» ή «ΠΕ»). Η εξέταση των συναφών τάσεων για την εκτίμηση τη ζημίας κάλυψε το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως το τέλος της περιόδου έρευνας («εξεταζόμενη περίοδος»).B. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ1. Υπό εξέταση προϊόν(15) Το υπό εξέταση προϊόν είναι το πυρίτιο-μαγγάνιο (συμπεριλαμβανομένου του σιδηροπυριτιομαγγανίου) («SiMn») καταγωγής ΛΔΚ, Καζακστάν και Ουκρανίας («το υπό εξέταση προϊόν»), το οποίο υπάγεται κανονικά στους κωδικούς ΣΟ 7202 30 00 και ex 8111 00 11.(16) Το υπό εξέταση προϊόν χρησιμοποιείται στη χαλυβουργία για αποξείδωση και ως κράμα. Παράγεται κυρίως από μαγγάνιο και πυρίτιο που αναμειγνύονται σε κάμινο μέχρι να συντηχθούν.(17) Το SiMn βρίσκεται σε διάφορες ποιότητες και μπορεί να έχει διαφορετική περιεκτικότητα σε σίδηρο (Fe), μαγγάνιο (Mn), πυρίτιο (Si) και άνθρακα (C). Όσον αφορά την περιεκτικότητα σε άνθρακα, μπορεί να γίνει διάκριση μεταξύ SiMn με πολύ χαμηλή περιεκτικότητα σε άνθρακα, το οποίο είναι ανώτερης ποιότητας (και κοστίζει ακριβότερα) και SiMn με μεγαλύτερη περιεκτικότητα σε άνθρακα, το οποίο μπορεί να θεωρηθεί κανονικής ποιότητας. Το SiMn πωλείται σε διάφορα μεγέθη υπό τη μορφή σκόνης, κόκκων ή σε τεμάχια. Παρά τις διαφορές αυτές, όλες οι ποιότητες και τα μεγέθη θεωρούνται ότι είναι το ίδιο προϊόν, δεδομένου ότι τα κυριότερα χημικά και φυσικά χαρακτηριστικά και οι κυριότερες χρήσεις είναι ίδιες.2. Ομοειδές προϊόν(18) Από την έρευνα φάνηκε ότι το πυριτιομαγγάνιο που παράγεται και πωλείται στην Κοινότητα από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, το πυριτιομαγγάνιο που παράγεται και πωλείται στις εγχώριες αγορές της ΛΔΚ, του Καζακστάν και της Ουκρανίας, και στην εγχώρια αγορά των ΗΠΑ, η οποία τελικά χρησιμοποιήθηκε ως ανάλογη χώρα, καθώς και το πυριτιομαγγάνιο που εισάγεται στην Κοινότητα από τη ΛΔΚ, το Καζακστάν και την Ουκρανία έχουν ουσιαστικά τα ίδια βασικά χημικά και φυσικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες βασικές χρήσεις. Ως εκ τούτου, θεωρούνται ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.(19) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι το ακατέργαστο μαγγάνιο, το οποίο κανονικά υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 8111 00 11, δεν πρέπει να καλύπτεται από την έρευνα. Ως προς αυτό, επιβεβαιώνεται ότι το υπό εξέταση προϊόν είναι το πυριτιομαγγάνιο, όπως κατονομάζεται στην αιτιολογική σκέψη 15, και όχι το ακατέργαστο μαγγάνιο, αλλά περιλαμβάνει και το ακατέργαστο πυριτιομαγγάνιο. Ενώ το SiMn γενικά δηλώνεται στον κωδικό ΣΟ 7202 30 00, μπορεί, επίσης, ανάλογα με την περιεκτικότητά του σε σίδηρο, να δηλωθεί ως ακατέργαστο πυριτιομαγγάνιο ή ως σκόνες πυριτιομαγγανίου στον κωδικό ΣΟ 8111 00 11.Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ1. Καθεστώς οικονομίας της αγοράς («ΚΟΑ»)(20) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, στις έρευνες αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ και Καζακστάν, η κανονική αξία καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6 του εν λόγω άρθρου, για τους παραγωγούς για τους οποίους διαπιστώθηκε ότι πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, δηλαδή στις περιπτώσεις που αποδεικνύεται από τους παραγωγούς-εξαγωγείς ότι ισχύουν συνθήκες οικονομίας της αγοράς όσον αφορά την κατασκευή και την πώληση του ομοειδούς προϊόντος. Εν συντομία, και για σκοπούς ευκολότερης αναφοράς και μόνον, τα εν λόγω κριτήρια παρατίθενται συνοπτικά κατωτέρω:1) οι επιχειρηματικές αποφάσεις λαμβάνονται βάσει στοιχείων της αγοράς χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση και το κόστος αντανακλά τις τιμές της αγοράς·2) οι επιχειρήσεις διαθέτουν ένα σαφές σύνολο βασικών λογιστικών βιβλίων, τα οποία ελέγχονται ανεξάρτητα σύμφωνα με διεθνή λογιστικά πρότυπα και εφαρμόζονται σε κάθε περίπτωση·3) δεν υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις, κατάλοιπα του προηγούμενου συστήματος το οποίο δεν στηριζόταν στην οικονομία της αγοράς·4) οι νόμοι σχετικά με την πτώχευση και το ιδιοκτησιακό καθεστώς εγγυώνται σταθερότητα και ασφάλεια δικαίου·5) ο καθορισμός των συναλλαγματικών ισοτιμιών γίνεται με τιμές της αγοράς.(21) Τέσσερις όμιλοι παραγωγών-εξαγωγέων από τη ΛΔΚ ζήτησαν αρχικά να τύχουν καθεστώτος οικονομίας της αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού και συμπλήρωσαν το έντυπο της αίτησης για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας αγοράς για παραγωγούς-εξαγωγείς εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας. Ωστόσο, ένας από τους ομίλους αυτούς αποφάσισε στη συνέχεια να μη συνεργαστεί με την έρευνα (όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 11 ανωτέρω). Κατά συνέπεια, ελήφθησαν υπόψη μόνον οι αιτήσεις για ΚΟΑ από τους άλλους τρεις συνεργαζόμενους ομίλους παραγωγών-εξαγωγέων από τη ΛΔΚ που απαριθμούνται στην αιτιολογική σκέψη 12. Σε όλους αυτούς τους ομίλους συμμετείχαν τόσο παραγωγοί του υπό εξέταση προϊόντος όσο και εταιρείες που ήταν συνδεδεμένες με τους παραγωγούς και είχαν ανάμιξη στις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος. Πράγματι, είναι πάγια πρακτική της Επιτροπής να εξετάζει κατά πόσον ένας όμιλος συνδεδεμένων εταιρειών πληροί στο σύνολό του τις προϋποθέσεις για την αναγνώριση ΚΟΑ.(22) Ο μοναδικός παραγωγός-εξαγωγέας από το Καζακστάν ζήτησε να του αναγνωριστεί ΚΟΑ, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, και συμπλήρωσε το έντυπο της αίτησης για την αναγνώριση ΚΟΑ για παραγωγούς-εξαγωγείς εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών.(23) Για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς, η Επιτροπή αναζήτησε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε απαραίτητες και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που είχαν υποβληθεί στην αίτηση για αναγνώριση ΚΟΑ στις εγκαταστάσεις των εν λόγω εταιρειών, αφού κρίθηκε απαραίτητο.1.1. Αναγνώριση ΚΟΑ όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ.(24) Η έρευνα αποκάλυψε ότι δεν μπορούσε να αναγνωριστεί ΚΟΑ σε κανέναν από τους παραγωγούς-εξαγωγείς που απαριθμούνται στην αιτιολογική σκέψη 12, διότι κανένας από τους εν λόγω ομίλους δεν πληρούσε το κριτήριο 1 του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού και, επιπροσθέτως, ένας από αυτούς δεν πληρούσε ούτε το κριτήριο 2 και ένας άλλος δεν πληρούσε το κριτήριο 3. Επιπλέον, για τον όμιλο που δεν πληρούσε τα κριτήρια 1 και 2 εξακολουθούσαν να υπάρχουν σοβαρές αμφιβολίες σχετικά με το κριτήριο 3 και ο όμιλος αυτός, πάντως, δεν κατάφερε να υποβάλει πλήρη τα έντυπα της αίτησης για ΚΟΑ και τις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο από τις συνδεδεμένες εταιρείες που συμμετείχαν στην παραγωγή και/ή στην εμπορία του υπό εξέταση προϊόντος.(25) Όσον αφορά το κριτήριο 1, κανένας από τους ομίλους εταιρειών της ΛΔΚ δεν απέδειξε ότι πληροί το κριτήριο αυτό. Διαπιστώθηκε ότι όλοι οι όμιλοι εταιρειών ανήκαν τελικά στο κράτος και δεν ήταν δυνατό να προσκομιστούν στοιχεία τα οποία θα μπορούσαν να θεωρηθούν επαρκή ώστε να μην υπάρχουν υπόνοιες σημαντικής κρατικής παρέμβασης στις αποφάσεις της διοίκησης. Συνεπώς, δεν ήταν δυνατόν να αποκλειστεί ότι οι εταιρείες βρίσκονταν υπό σημαντικό έλεγχο του κράτους και δέχονταν κρατική παρέμβαση.(26) Για έναν όμιλο εταιρειών, εκτός από τη συμμόρφωση με το κριτήριο 1, διαπιστώθηκε ότι δεν μπορούσε να αποδείξει ότι δεν υφίστανται ακόμη στρεβλώσεις οφειλόμενες στη μετάβαση από το παλαιότερο καθεστώς ελεγχόμενης οικονομίας (κριτήριο 3), αφού μία εταιρεία του ομίλου είχε λάβει ορισμένα οφέλη από δάνεια χωρίς επιστροφή από την κρατική μητρική εταιρεία.(27) Επιπλέον, για έναν άλλο όμιλο εταιρειών, εκτός από τη μη συμμόρφωση με το κριτήριο 1, διαπιστώθηκε ότι δεν μπορούσε να αποδειχθεί ότι δεν υπήρχαν στρεβλώσεις οφειλόμενες στη μετάβαση από το καθεστώς ελεγχόμενης οικονομίας, ιδίως λόγω της ύπαρξης αντιπραγματισμού κατά την περίοδο της έρευνας. Ο εν λόγω όμιλος δεν κατάφερε να αποδείξει ότι οι λογαριασμοί ορισμένων εταιρειών που ανήκαν σε αυτόν είχαν υποστεί ανεξάρτητο έλεγχο σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, δεδομένου ότι η εφαρμογή των ορθών και στοιχειωδών λογιστικών αρχών, ιδίως όσον αφορά την απόσβεση των πάγιων στοιχείων ενεργητικού, η οποία είχε απορριφθεί από τη μητρική εταιρεία και η παράβαση αυτή είχε γίνει δεκτή από τους ελεγκτές των εταιρειών.(28) Επιπλέον, εντός του ίδιου ομίλου τουλάχιστον μία εταιρεία που εμφανιζόταν αναμεμειγμένη στο εμπόριο του υπό εξέταση προϊόντος δεν είχε υποβάλει ούτε το έντυπο αίτησης για ΚΟΑ ούτε είχε απαντήσει στο ερωτηματολόγιο, με αποτέλεσμα να δημιουργούνται αμφιβολίες για την αξιοπιστία των παρεχόμενων πληροφοριών.(29) Παρασχέθηκε η δυνατότητα στους ενδιαφερομένους να σχολιάσουν τα ως άνω πορίσματα. Τα σχόλια που υπέβαλαν δύο όμιλοι παραγωγών-εξαγωγέων από τη ΛΔΚ δεν παρείχαν νέα αποδεικτικά στοιχεία που θα ήταν δυνατόν να αλλάξουν τα πορίσματα σχετικά με τον καθορισμό ΚΟΑ.(30) Βάσει των ανωτέρω, κανένας από τους ομίλους παραγωγών-εξαγωγέων από την ΛΔΚ δεν απέδειξε ότι πληροί το σύνολο των κριτηρίων που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού και, ως εκ τούτου, δεν ήταν δυνατόν να τους αναγνωριστεί ΚΟΑ.1.2. Καθορισμός ΚΟΑ για το μοναδικό παραγωγό-εξαγωγέα στο Καζακστάν(31) Ο μοναδικός παραγωγός-εξαγωγέας στο Καζακστάν απέδειξε ότι πληρούσε και τα πέντε κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού και, κατά συνέπεια, του αναγνωρίστηκε ΚΟΑ. Δόθηκε η δυνατότητα στον παραγωγό-εξαγωγέα και στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να σχολιάσουν τα πορίσματα σχετικά με τον καθορισμό ΚΟΑ (βλέπε αιτιολογική σκέψη 91). Τα σχόλια που υπέβαλε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν παρείχαν νέα αποδεικτικά στοιχεία που θα ήταν δυνατόν να αλλάξουν τα πορίσματα σχετικά με τον καθορισμό ΚΟΑ.2. Ατομική μεταχείριση («ΑΜ»)(32) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, επιβάλλεται δασμός σε επίπεδο χώρας για τις χώρες που υπάγονται στο εν λόγω άρθρο, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες οι εταιρείες είναι σε θέση να αποδείξουν ότι πληρούν το σύνολο των κριτηρίων που ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.(33) Όσον αφορά τη ΛΔΚ, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που ζήτησαν να τους αναγνωριστεί ΚΟΑ, ζήτησαν επίσης ΑΜ στην περίπτωση που δεν θα τους αναγνωριζόταν ΚΟΑ.(34) Από τις διαθέσιμες πληροφορίες προκύπτει ότι κανένας όμιλος εταιρειών δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι πληρούσε όλες τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση ΑΜ που καθορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Συγκεκριμένα, διαπιστώθηκε ότι οι εταιρείες δεν μπόρεσαν να συμμορφωθούν με το κριτήριο του άρθρου 9 παράγραφος 5 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, σύμφωνα με το οποίο το μεγαλύτερο μέρος των μετοχών πρέπει να ανήκει σε ιδιώτες, αφού, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 25, διαπιστώθηκε ότι το μεγαλύτερο μέρος των μετοχών όλων των εταιρειών κατείχε το κράτος. Κατά συνέπεια, οι ισχυρισμοί των εταιρειών απορρίφθηκαν.3. Κανονική αξία3.1. Γενική μεθοδολογίαi) Συνολική αντιπροσωπευτικότητα(35) Για τον καθορισμό της κανονικής αξίας η Επιτροπή εξέτασε αρχικά, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, για κάθε παραγωγό-εξαγωγέα στο Καζακστάν και στην Ουκρανία, κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος σε ανεξάρτητους πελάτες ήταν αντιπροσωπευτικές, δηλαδή κατά πόσον ο συνολικός όγκος των εν λόγω πωλήσεων αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 5% του συνολικού όγκου των εξαγωγικών πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα.ii) Σύγκριση τύπων του προϊόντος(36) Στη συνέχεια, η Επιτροπή προσδιόρισε, μεταξύ των τύπων του προϊόντος που πωλήθηκαν στην εγχώρια αγορά από τους παραγωγούς-εξαγωγείς που πραγματοποίησαν συνολικά αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις, εκείνους τους τύπους που ήταν πανομοιότυποι ή άμεσα συγκρίσιμοι με τους τύπους που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην Κοινότητα.iii) Αντιπροσωπευτικότητα του προϊόντος ανά τύπο(37) Για κάθε τύπο προϊόντος που πωλήθηκε από τους παραγωγούς-εξαγωγείς στις εγχώριες αγορές τους και που αποδείχθηκε ότι ήταν άμεσα συγκρίσιμος με τον τύπο του προϊόντος που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα, καθορίστηκε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις ήταν επαρκώς αντιπροσωπευτικές κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Οι εγχώριες πωλήσεις ενός συγκεκριμένου τύπου προϊόντος κρίθηκαν επαρκώς αντιπροσωπευτικές, όταν ο συνολικός όγκος του εν λόγω τύπου προϊόντος που πωλήθηκε στην εγχώρια αγορά σε ανεξάρτητους πελάτες κατά την ΠΕ αντιπροσώπευε τουλάχιστον 5% του συνολικού όγκου πωλήσεων του συγκρίσιμου τύπου προϊόντος που αποτέλεσε αντικείμενο εξαγωγής στην Κοινότητα.iv) Έλεγχος των συνήθων εμπορικών πράξεων(38) Ακολούθως η Επιτροπή εξέτασε για κάθε παραγωγό-εξαγωγέα στο Καζακστάν και την Ουκρανία κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις κάθε τύπου προϊόντος που πωλήθηκε στην εγχώρια αγορά σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες μπορούσαν να θεωρηθούν ότι πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Για το σκοπό αυτό καθορίστηκε, για κάθε εξαγόμενο τύπο προϊόντος, το ποσοστό επικερδών εγχώριων πωλήσεων σε ανεξάρτητους πελάτες κατά τη διάρκεια της ΠΕ.(39) Για τους τύπους του προϊόντος για τους οποίους περισσότερο από το 80% του όγκου των πωλήσεων στην εγχώρια αγορά πραγματοποιήθηκε σε τιμές όχι κατώτερες του μοναδιαίου κόστους και για τους οποίους ο σταθμισμένος μέσος όρος της τιμής πώλησης ήταν ίσος ή ανώτερος του σταθμισμένου μέσου όρου του κόστους παραγωγής, η κανονική αξία, ανά τύπο προϊόντος, υπολογίστηκε βάσει του σταθμισμένου μέσου όρου όλων των τιμών των εγχώριων πωλήσεων του εκάστοτε τύπου προϊόντος.(40) Στις περιπτώσεις που ο όγκος των επικερδών πωλήσεων ενός τύπου του προϊόντος αντιπροσώπευε το 80% ή λιγότερο του συνολικού όγκου πωλήσεων αυτού του τύπου, ή όταν η μέση σταθμισμένη τιμή αυτού του τύπου προϊόντος ήταν κατώτερη από το κόστος παραγωγής, η κανονική αξία βασίστηκε στην πραγματική εγχώρια τιμή, που υπολογίστηκε ως σταθμισμένος μέσος όρος των επικερδών πωλήσεων μόνο αυτού του τύπου του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω πωλήσεις αντιστοιχούσαν στο 10% τουλάχιστον του συνολικού όγκου πωλήσεων αυτού του τύπου του προϊόντος.(41) Αν ο όγκος των επικερδών πωλήσεων οποιουδήποτε τύπου προϊόντος αντιπροσώπευε κάτω του 10 % του συνολικού όγκου πωλήσεων για το συγκεκριμένο τύπο προϊόντος, κρίθηκε ότι ο συγκεκριμένος τύπος προϊόντος πωλούνταν σε ποσότητες που ήταν ανεπαρκείς για να θεωρηθεί ότι η εγχώρια τιμή παρέχει κατάλληλη βάση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας.(42) Στις περιπτώσεις όπου οι εγχώριες τιμές ενός συγκεκριμένου τύπου του προϊόντος που πωλήθηκε από παραγωγό-εξαγωγέα δεν μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τον καθορισμό της κανονικής αξίας, εφαρμόστηκε διαφορετική μέθοδος. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή αντ’ αυτού υπολόγισε την κατασκευασμένη κανονική αξία ως εξής:(43) Η κανονική αξία κατασκευάστηκε με την προσθήκη στο (προσαρμοσμένο, όταν χρειαζόταν) κόστος παραγωγής κάθε εξαγωγέα, για τους εξαχθέντες τύπους, ενός εύλογου ποσού για τα έξοδα πώλησης και τα γενικά και διοικητικά έξοδα (Π&ΓΔ) καθώς και ενός εύλογου περιθωρίου κέρδους.(44) Σε όλες τις περιπτώσεις τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος καθορίστηκαν σύμφωνα με τις μεθόδους που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού. Προς το σκοπό αυτό, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος που πραγματοποίησε καθένας από τους ενδιαφερόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στην εγχώρια αγορά αποτελούν αξιόπιστα στοιχεία.3.2. Ανάλογη χώρα(45) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, στις οικονομίες που βρίσκονται στο στάδιο της μετάβασης η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους δεν αναγνωρίζεται ΚΟΑ πρέπει να υπολογίζεται βάσει της τιμής ή της κατασκευασμένης αξίας σε τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς («ανάλογη χώρα») ή βάσει της τιμής από τρίτη χώρα σε άλλες χώρες, ή όπου αυτό δεν είναι δυνατόν, πάνω σε κάθε άλλη λογική βάση.(46) Στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας, εξετάστηκε το ενδεχόμενο να χρησιμοποιηθεί η Βραζιλία ως ενδεδειγμένη ανάλογη χώρα για το σκοπό του καθορισμού της κανονικής αξίας για τη ΛΔΚ και το Καζακστάν, όπου ήταν αναγκαίο, και οι ενδιαφερόμενοι κλήθηκαν να διατυπώσουν σχετικά τα σχόλιά τους. Κανένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν πρόβαλε αντιρρήσεις ως προς την πρόταση αυτή.(47) Η Επιτροπή επεδίωξε να συνεργαστεί με γνωστούς παραγωγούς στη Βραζιλία και, στη συνέχεια, και με άλλους παραγωγούς σε άλλες δυνητικές ανάλογες χώρες, π.χ. την Ινδία, την Ιαπωνία, τη Νορβηγία, τη Νότια Αφρική και τις ΗΠΑ. Εντούτοις, υπήρξαν προσφορές συνεργασίας μόνον από παραγωγούς στη Νορβηγία και στις ΗΠΑ. Βάσει των πληροφοριών που παρείχαν τρεις νορβηγικές εταιρείες, διατυπώθηκε το συμπέρασμα ότι η εγχώρια αγορά πυριτιομαγγανίου στη Νορβηγία ήταν πολύ μικρή. Συνεπώς, η αγορά της Νορβηγίας δεν κρίθηκε επαρκώς αντιπροσωπευτική για τον καθορισμό της κανονικής αξίας για την ΛΔΚ και το Καζακστάν.(48) Όσον αφορά το μόνο γνωστό παραγωγό στις ΗΠΑ, εστάλη ερωτηματολόγιο στον εν λόγω παραγωγό και τα στοιχεία που υπέβαλε στην απάντησή του επαληθεύτηκαν επιτοπίως. Ο όγκος εγχώριων πωλήσεων του εν λόγω παραγωγού στις ΗΠΑ αποδείχθηκε σημαντικός και επαρκώς αντιπροσωπευτικός σε σύγκριση με τον όγκο των εξαγωγών από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα. Επιπλέον, η αγορά των ΗΠΑ μπορεί να χαρακτηριστεί ανοικτή, δεδομένου ότι το επίπεδο του δασμού εισαγωγής είναι χαμηλό (δασμός μάλλον ευνοούμενου κράτους 3,9 % επί της τιμής FOB). Από την έρευνα διαπιστώθηκε ότι είχαν πραγματοποιηθεί σημαντικές εισαγωγές SiMn στην αγορά των ΗΠΑ. Ως εκ τούτου, η αγορά των ΗΠΑ θεωρήθηκε ανταγωνιστική αγορά και επαρκώς αντιπροσωπευτική για τον καθορισμό της κανονικής αξίας για τη ΛΔΚ και το Καζακστάν.(49) Τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να σχολιάσουν την εξέλιξη αυτή και σχόλια υπέβαλαν τρία ενδιαφερόμενα μέρη για την επιλογή των ΗΠΑ ως ανάλογης χώρας. Ένας παραγωγός-εξαγωγέας στη ΛΔΚ ισχυρίστηκε, πρώτον, ότι είναι ανεπαρκής ο ανταγωνισμός με την αγορά των ΗΠΑ διότι i) ο συνεργαζόμενος παραγωγός είναι ο μόνος παραγωγός στην εγχώρια αγορά και ii) o όγκος των εισαγωγών στην αγορά των ΗΠΑ περιορίζεται στην ύπαρξη μέτρων αντιντάμπινγκ στις ΗΠΑ για τις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου από τις κυριότερες χώρες παραγωγής στον κόσμο. Δεύτερον, υποστήριξε πως το γεγονός ότι ο συνεργαζόμενος παραγωγός στις ΗΠΑ είναι συνδεδεμένη εταιρεία με έναν από τους καταγγέλλοντες παραγωγούς προκαλεί αμφιβολίες για την αξιοπιστία και την αντιπροσωπευτικότητα των στοιχείων που υπέβαλε σχετικά με το κόστος και τις τιμές. Τρίτον, υποστήριξε ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι η πρόσβαση στην αγορά πρώτων υλών είναι κατά τους ισχυρισμούς διαφορετική στις ΗΠΑ, όπου δεν υπάρχουν εγχώριες προμήθειες των κύριων πρώτων υλών, δηλαδή του μαγγανίου, από ό,τι στη ΛΔΚ, όπου υπάρχουν εγχώριες προμήθειες. Τέταρτον, υποστηρίχθηκε ότι μια χώρα με επίπεδο οικονομικής ανάπτυξης παρόμοιο με αυτό της ΛΔΚ θα αποτελούσε καλύτερη επιλογή για ανάλογη χώρα από ό,τι οι ΗΠΑ.(50) Ο κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας υποστήριξε ότι η Ινδία ή, κατά δεύτερο λόγο η Ουκρανία, αποτελούσαν καταλληλότερες επιλογές για ανάλογη χώρα, ιδίως επειδή ο ανταγωνισμός και οι συνθήκες αγοράς στις εν λόγω χώρες ήταν περισσότερο συγκρίσιμες με την κατάσταση στη ΛΔΚ. Ως τρίτη δυνατότητα, προτάθηκε να καθοριστεί η κανονική αξία για τη ΛΔΚ βάσει των στοιχείων που υπέβαλαν οι κινέζοι παραγωγοί στους οποίους αναγνωρίστηκε ΚΟΑ. Τέλος, εάν θα επικρατούσε η επιλογή των ΗΠΑ ως ανάλογης χώρας, υποστηρίχθηκε ότι θα έπρεπε να γίνουν αναπροσαρμογές στην κανονική αξία για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στην πρόσβαση σε πρώτες ύλες και οι διαφορές στο κόστος παραγωγής που οφείλονται στο υψηλότερο μισθολογικό και περιβαλλοντικό κόστος στις ΗΠΑ.(51) Τα σχόλια που υπέβαλαν τα δύο άλλα ενδιαφερόμενα μέρη δεν προσέθεσαν ουσιαστικά τίποτε νέο στα προαναφερόμενα σχόλια που διατύπωσε ο παραγωγός-εξαγωγέας της ΛΔΚ.(52) Όσον αφορά την Ινδία, η Επιτροπή ζήτησε τη συνεργασία πολλών ινδών παραγωγών αλλά, παρά τις αρχικά θετικές ενδείξεις, δεν υπήρξε τελικά συνεργασία. Κατά συνέπεια, η Ινδία δεν μπορούσε να χαρακτηριστεί ανάλογη χώρα. Όσον αφορά την Ουκρανία, διαπιστώθηκαν υψηλά επίπεδα ντάμπινγκ κατά την έρευνα για την εν λόγω χώρα (βλέπε αιτιολογική σκέψη 87). Σύμφωνα με την πάγια τακτική, μια χώρα που ασκεί τέτοιου βαθμού ντάμπινγκ δεν μπορεί να θεωρηθεί κατάλληλη για ανάλογη χώρα. Όσον αφορά την τρίτη πρόταση, δηλαδή να καθοριστεί κανονική αξία για τη ΛΔΚ βάσει των στοιχείων που υπέβαλαν οι κινέζοι παραγωγοί στους οποίους αναγνωρίζεται ΚΟΑ, αρκεί να σημειωθεί ότι το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού ορίζει ότι χρησιμοποιείται μια «τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς» και, επιπλέον, δεν βρέθηκε κανένας συνεργαζόμενος κινέζος παραγωγός στον οποίο να μπορεί να αναγνωριστεί ΚΟΑ.(53) Επιπροσθέτως, όσον αφορά τις συγκεκριμένες αντιρρήσεις ως προς την καταλληλότητα της επιλογής των ΗΠΑ ως ανάλογης χώρας, πρέπει να σημειωθούν τα ακόλουθα: πρώτον, σχετικά με την υποτιθέμενη έλλειψη ανταγωνισμού στην τοπική αγορά, όπως ήδη αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 48, η έρευνα έδειξε ότι, παρά το ότι ο συνεργαζόμενος παραγωγός στις ΗΠΑ είναι ο μόνος τοπικός παραγωγός, είχαν πραγματοποιηθεί σημαντικές εισαγωγές πυριτιομαγγανίου στις ΗΠΑ. Πράγματι, οι εισαγωγές κατά την ΠΕ ήταν πολυπληθείς σε σύγκριση με τον όγκο των εγχώριων πωλήσεων του συνεργαζόμενου παραγωγού των ΗΠΑ. Σχετικά με αυτό πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι η ύπαρξη των ισχυόντων μέτρων εμπορικής άμυνας για το εν λόγω προϊόν δεν αποκλείει την επιλογή μιας συγκεκριμένης χώρας ως ανάλογης χώρας, δεδομένου ότι σκοπός των μέτρων αντιντάμπινγκ είναι ακριβώς η αποκατάσταση του θεμιτού ανταγωνισμού στην εν λόγω αγορά.(54) Η έρευνα δεν επιβεβαίωσε τους ισχυρισμούς σύμφωνα με τους οποίους οι σχέσεις μεταξύ της αμερικανικής συνεργαζόμενης εταιρείας και ενός Ευρωπαίου παραγωγού θα μπορούσαν να επηρεάσουν την αξιοπιστία των στοιχείων που προσκομίστηκαν. Δεν υπήρξε ένδειξη ότι η σχέση μπορούσε να προκαλέσει στρέβλωση στις τιμές, στο κόστος παραγωγής και στην αποδοτικότητα του παραγωγού στις ΗΠΑ, και η Επιτροπή δήλωσε ικανοποιημένη από την ακρίβεια και την αξιοπιστία των πληροφοριών που δόθηκαν για τους σκοπούς της έρευνας.(55) Τέλος, εξετάστηκαν επίσης τα επιχειρήματα σχετικά με την πρόσβαση σε πρώτες ύλες και τη διαφορά του κόστους. Συγκρίθηκε η τιμή των κυριοτέρων πρώτων υλών (μαγγανίου) που χρησιμοποιείται στην παραγωγή πυριτιομαγγανίου από τη συνεργαζόμενη εταιρεία των ΗΠΑ με τις τιμές που κατέβαλαν οι κινεζικές εταιρείες για το μαγγάνιο και δεν βρέθηκαν σημαντικές διαφορές. Επιπλέον, σημειώνεται ότι και οι συνεργαζόμενοι κινέζοι παραγωγοί κάλυπταν μέρος των απαιτήσεων σε μαγγάνιο με εισαγωγές. Συνεπώς, απορρίφθηκε το επιχείρημα καθώς και το αίτημα για αναπροσαρμογές.(56) Όσον αφορά άλλους παράγοντες τους οποίους επικαλέστηκε το ενδιαφερόμενο μέρος, όπως ο βαθμός της οικονομικής ανάπτυξης ή το εργασιακό και περιβαλλοντικό κόστος, το ενδιαφερόμενο μέρος δεν μπόρεσε να τεκμηριώσει επαρκώς το αίτημά του και οι παράγοντες αυτοί δεν θεωρήθηκαν σχετικοί με τον καθορισμό των ΗΠΑ ως ανάλογης χώρας ούτε επαρκείς για την αναπροσαρμογή της κανονικής αξίας. Σημειώνεται επίσης ότι, αφού το κόστος και οι τιμές δεν θεωρούνται γενικά εφαρμόσιμη λύση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας στις χώρες που εμπίπτουν στο άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η σύγκριση αυτή στην πραγματικότητα δεν εξυπηρετεί το σκοπό της προσφυγής σε μεθόδους που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.(57) Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι ΗΠΑ αποτελούν κατάλληλη ανάλογη χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.3.3. Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας(58) Ύστερα από την επιλογή των ΗΠΑ ως ανάλογης χώρας και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία για τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς, εκ των οποίων σε κανένα δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ, καθορίστηκε βάσει των επαληθευθέντων στοιχείων που προσκόμισε ο μοναδικός συνεργαζόμενος παραγωγός στις ΗΠΑ.(59) Στο συνεργαζόμενο παραγωγό της ανάλογης χώρας εφαρμόστηκε η γενική μεθοδολογία που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 35 έως 44. Δεδομένου ότι δεν πραγματοποιήθηκαν εγχώριες πωλήσεις SiMn από το συνεργαζόμενο παραγωγό στις ΗΠΑ κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές στην ΠΕ, η κανονική αξία κατασκευάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Το περιθώριο κέρδους που χρησιμοποιήθηκε για να κατασκευαστεί η κανονική αξία καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού βάσει του περιθωρίου κέρδους που εφαρμόζεται στην ίδια γενική κατηγορία προϊόντων για τον παραγωγό των ΗΠΑ. Χρησιμοποιήθηκαν τα έξοδα πώλησης και τα γενικά και διοικητικά έξοδα που βάρυναν το συνεργαζόμενο παραγωγό των ΗΠΑ για όλες τις εγχώριες πωλήσεις κατά την ΠΕ.3.4. Καζακστάν(60) Η γενική μεθοδολογία που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 35 έως 44 εφαρμόστηκε στο μοναδικό παραγωγό-εξαγωγέα στο Καζακστάν, στον οποίο αναγνωρίστηκε ΚΟΑ. Λόγω των ολιγάριθμων εγχώριων πωλήσεων, η κανονική αξία έπρεπε να κατασκευαστεί σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Σχετικά με αυτό, διαπιστώθηκε ότι οι εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος από την Kazchrome δεν ήταν αντιπροσωπευτικές και ότι οι εγχώριες πωλήσεις της ίδιας γενικής κατηγορίας προϊόντων από τον παραγωγό αυτόν δεν ανήκαν στις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές. Συνεπώς, τα ποσά για τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή της κανονικής αξίας βασίστηκαν αρχικά, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, στο σταθμισμένο μέσο όρο των ποσών αυτών που ίσχυαν για τους συνεργαζόμενους ουκρανούς παραγωγούς στις εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος. Μετά την κοινοποίηση των οριστικών πορισμάτων, ο παραγωγός-εξαγωγέας υποστήριξε ότι η μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για να καθοριστούν τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος δεν ήταν η κατάλληλη διότι διαπιστώθηκε σημαντικό ντάμπινγκ για τους συνεργαζόμενους ουκρανούς παραγωγούς-εξαγωγείς. Ο παραγωγός-εξαγωγέας στο Καζακστάν ζήτησε να χρησιμοποιηθούν τα ποσά για τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος που πραγματοποιήθηκαν στην ανάλογη χώρα. Ύστερα από τα σχόλια αυτά, πράγματι δεν θεωρήθηκε σωστό να χρησιμοποιηθούν τα κέρδη από τους ουκρανούς παραγωγούς υπό αυτές τις συνθήκες. Συνεπώς, επανεξετάστηκε, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, η βάση στην οποία θα μπορούσαν να καθοριστούν τα ποσά για τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος. Για το θέμα αυτό αξιολογήθηκε εάν θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν κάποια από τα στοιχεία της εταιρείας για τα σχετικά με το SiMn έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος για τον καθορισμό του σχετικού ποσού. Επειδή η εταιρεία θεωρείται ότι λειτουργεί σε συνθήκες αγοράς και για να απεικονιστεί με όσο το δυνατόν μεγαλύτερη ακρίβεια η κατάσταση της εγχώριας αγοράς της εταιρείας του Καζακστάν, αποφασίστηκε να χρησιμοποιηθεί ο σταθμισμένος μέσος όρος για τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος που πραγματοποιήθηκαν από τις εγχώριες πωλήσεις SiMn σε μη συνδεδεμένους και συνδεδεμένους πελάτες δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού. Ως προς αυτό πρέπει να σημειωθεί ότι τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος που πραγματοποιήθηκαν από τις εγχώριες πωλήσεις σε μη συνδεδεμένους και συνδεδεμένους πελάτες βρίσκονταν στα ίδια σχεδόν επίπεδα, οπότε φαίνεται ότι ούτε τα έξοδα Π&ΓΔ ούτε το κέρδος που πραγματοποιήθηκαν από πωλήσεις σε εγχώριους συνδεδεμένους πελάτες επηρεάστηκαν από τη σχέση αυτή. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι οι εγχώριες πωλήσεις είχαν πραγματοποιηθεί κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές και σε εύλογα σημαντικό επίπεδο (2,8% του όγκου των εξαγωγών SiMn στην Κοινότητα). Δεδομένου ότι ο τίτλος του άρθρου 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού δίνει προτεραιότητα στη χρήση των εξόδων Π&ΓΔ και του κέρδους που πραγματοποίησε η ίδια η εταιρεία λόγω των εγχώριων πωλήσεων στις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές της, απορρίφθηκε το αίτημα να χρησιμοποιηθούν στοιχεία που προέρχονται από τον παραγωγό στην ανάλογη χώρα.3.5. Ουκρανία(61) Η γενική μεθοδολογία που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 35 έως 44 ανωτέρω εφαρμόστηκε και στους τρεις παραγωγούς-εξαγωγείς στην Ουκρανία. Για το μεγαλύτερο μέρος των πωλήσεων χρειάστηκε να κατασκευαστεί η κανονική αξία επειδή δεν υπήρχαν επαρκείς εγχώριες πωλήσεις συγκρίσιμων μοντέλων. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, τα ποσά για την πώληση, τα γενικά και διοικητικά έξοδα και τα κέρδη που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή της κανονικής αξίας βασίστηκαν στα πραγματικά στοιχεία των εταιρειών που αφορούσαν την παραγωγή και τις πωλήσεις, κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές, της ίδιας γενικής κατηγορίας προϊόντων.4. Τιμή εξαγωγής(62) Οι παραγωγοί-εξαγωγείς πραγματοποίησαν εξαγωγές στην Κοινότητα είτε απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες είτε μέσω συνδεδεμένων ή μη συνδεδεμένων εμπορικών εταιρειών που εδρεύουν εκτός Κοινότητας.(63) Στις περιπτώσεις εκείνες που οι εξαγωγές στην Κοινότητα πραγματοποιούνταν είτε απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα είτε μέσω μη συνδεδεμένων εμπορικών εταιρειών που είχαν την έδρα τους εκτός Κοινότητας, οι τιμές των εξαγωγών καθορίστηκαν βάσει των τιμών που είχαν καταβληθεί στην πραγματικότητα ή ήταν καταβλητέες για το υπό εξέταση προϊόν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού.(64) Στις περιπτώσεις εκείνες που οι εξαγωγές στην Κοινότητα πραγματοποιήθηκαν μέσω συνδεδεμένων εμπορικών εταιρειών που είχαν την έδρα τους σε τρίτη χώρα, οι τιμές των εξαγωγών καθορίστηκαν βάσει των τιμών της πρώτης μεταπώλησης από τους συνδεδεμένους εμπόρους σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα.4.1. Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας(65) Αφού σε κανέναν από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ/ΑΜ, τα στοιχεία για τις εξαγωγές τους δεν χρησιμοποιήθηκαν για τον καθορισμό των ατομικών περιθωρίων ντάμπινγκ αλλά μόνο για τον υπολογισμό του δασμού σε επίπεδο χώρας, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 79 κατωτέρω.(66) Και οι τρεις συνεργαζόμενοι όμιλοι παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ πραγματοποίησαν όλες τις εξαγωγές τους στην Κοινότητα απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα. Συνεπώς, οι τιμές των εξαγωγών καθορίστηκαν βάσει των τιμών που είχαν πράγματι καταβληθεί ή ήταν καταβλητέες.4.2. Καζακστάν(67) Ο μοναδικός συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας πραγματοποίησε εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα μέσω συνδεδεμένης εμπορικής εταιρείας που έχει την έδρα της σε τρίτη χώρα. Επομένως, η τιμή εξαγωγής της εταιρείας αυτής καθορίστηκε με βάση την τιμή μεταπώλησης που κατέβαλε ο έμπορος αυτός στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Κοινότητα.4.3. Ουκρανία(68) Δύο παραγωγοί-εξαγωγείς στην Ουκρανία πραγματοποίησαν εξαγωγές στην Κοινότητα αποκλειστικά μέσω μη συνδεδεμένων εμπορικών εταιρειών σε τρίτη χώρα εκτός της Κοινότητας και ο τρίτος ουκρανός παραγωγός-εξαγωγέας πραγματοποίησε μέρος των πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα σε ανεξάρτητη εμπορική εταιρεία στην Ουκρανία προς εξαγωγή στην Κοινότητα. Και στις δύο περιπτώσεις, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε με βάση τις όντως καταβληθείσες ή καταβλητέες τιμές για το προϊόν, όταν αυτό πωλήθηκε στην εμπορική εταιρεία για εξαγωγή προς την Κοινότητα.(69) Μερικές από τις πωλήσεις του τρίτου παραγωγού-εξαγωγέα πραγματοποιήθηκαν μέσω αλυσίδας συνδεδεμένων εταιρειών και, τελικά, από συνδεδεμένο έμπορο σε τρίτη χώρα. Στις περιπτώσεις αυτές η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε βάσει των τιμών μεταπώλησης της εν λόγω συνδεδεμένης εμπορικής εταιρείας σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα.5. Σύγκριση(70) Η κανονική αξία και οι τιμές εξαγωγής συγκρίθηκαν σε βάση τιμών εκ του εργοστασίου και στο ίδιο επίπεδο εμπορίας. Για να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και των τιμών εξαγωγής, πραγματοποιήθηκαν οι δέουσες αναπροσαρμογές ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τόσο τις τιμές όσο και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού.(71) Βάσει των ανωτέρω, για όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς στο Καζακστάν και στην Ουκρανία που συμμετείχαν στην έρευνα έγιναν αναπροσαρμογές, ανάλογα με την περίπτωση και εφόσον ήταν δικαιολογημένο, για τις διαφορές στο επίπεδο εμπορίας, τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης, διεκπεραίωσης, φόρτωσης και στα παρεπόμενα έξοδα, τα έξοδα συσκευασίας, τα έξοδα πίστωσης και τα έξοδα μετά την πώληση (εγγύηση/ασφάλεια κ.λπ.).(72) Τα έξοδα Π&ΓΔ που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή της κανονικής αξίας για τον παραγωγό-εξαγωγέα στο Καζακστάν, σύμφωνα με τη μεθοδολογία που αναπτύσσεται στην αιτιολογική σκέψη 60 ανωτέρω, περιελάμβαναν τα τέλη μεταφοράς και ασφάλισης εντός της χώρας. Συνεπώς, παρά το ότι δεν υποβλήθηκε αίτημα για το θέμα αυτό, έγιναν ex officio αναπροσαρμογές στην κανονική αξία, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 10 στοιχείο ε), για να αφαιρεθούν από τα έξοδα Π&ΓΔ τα έξοδα για τα τέλη μεταφοράς και ασφάλισης εντός της χώρας.(73) Η Kazchrome, ο μοναδικός συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας στο Καζακστάν, δήλωσε ότι, μαζί με την ENRC, το συνδεδεμένο έμπορό της στην Ελβετία, αποτελούσε «ενιαία οικονομική οντότητα». Ζήτησε, κατά συνέπεια, να χρησιμοποιηθεί μεν η τιμή πωλήσεων του εμπόρου για τον καθορισμό της τιμής εξαγωγής, αλλά να μην γίνουν αναπροσαρμογές για τα έξοδα μεταφοράς, τα έξοδα Π&ΓΔ και το κέρδος του εμπόρου.(74) Το αίτημα αυτό διερευνήθηκε δεόντως. Διαπιστώθηκε ότι η ENRC και η Kazchrome, αν και συνδεδεμένες εταιρείες, ήταν ξεχωριστές νομικές οντότητες. Επιπλέον, οι δύο αυτές οντότητες λειτουργούσαν βάσει σχέσης αγοραστή-πωλητή. Κατά συνέπεια, η έρευνα κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, μέσα στη ροή πωλήσεων της Kazchrome στην Κοινότητα, η ENRC είχε παρόμοιες λειτουργίες με εκείνες ενός αντιπροσώπου που εργάζεται βάσει προμήθειας. Επιπροσθέτως, διαπιστώθηκε ότι, ενώ όλες οι πωλήσεις της Kazchrome στην Κοινότητα πραγματοποιήθηκαν μέσω της ENRC, η εν λόγω εμπορική εταιρεία δεν αποτελούσε μέρος του διαύλου εγχώριων πωλήσεων της Kazchrome. Επιπλέον, η έρευνα κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αναπροσαρμογή της τιμής εξαγωγής θα έπρεπε επίσης να καλύπτει τα μεταφορικά έξοδα από το εργοστάσιο, λαμβανομένων υπόψη των διαφορετικών όρων πώλησης σε κάθε περίπτωση, ώστε να εξασφαλιστεί η σύγκριση μεταξύ της τιμής εξαγωγής και της κανονικής αξίας σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου.(75) Συνεπώς, το αίτημα απορρίφθηκε και η Επιτροπή προέβη στις αναπροσαρμογές στην τιμή εξαγωγής για τη συμπερίληψη προμήθειας, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο θ) του βασικού κανονισμού, και για τη συμπερίληψη μεταφορικών εξόδων σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο ε) του βασικού κανονισμού. Το επίπεδο της προμήθειας υπολογίστηκε βάσει αποδεικτικών στοιχείων που έδειχναν άμεσα την ύπαρξη τέτοιων εργασιών. Στο πλαίσιο αυτό, κατά τον υπολογισμό της προμήθειας, ελήφθησαν υπόψη τα έξοδα Π&ΓΔ που είχαν βαρύνει την ENRC για την πώληση του υπό εξέταση προϊόντος που παρήγε η Kazchrome, καθώς και ένα περιθώριο κέρδους για την ENRC, το οποίο βασίστηκε, στη συγκεκριμένη περίπτωση, σε αυτό που ανέφερε ο μη συνδεδεμένος εισαγωγέας που συνεργάστηκε στην έρευνα.(76) Για τον ουκρανό παραγωγό ο οποίος πωλούσε σε μεταγενέστερο στάδιο σε τρίτη χώρα μέσω συνδεδεμένου εμπόρου (βλέπε αιτιολογική σκέψη 69), έγινε αναπροσαρμογή στην τιμή εξαγωγής για προμήθεια, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο θ) του βασικού κανονισμού, στις περιπτώσεις στις οποίες οι πωλήσεις έγιναν μέσω αυτού του συνδεδεμένου εμπόρου, δεδομένου ότι ο εν λόγω συνδεδεμένος έμπορος είχε εργασίες παρόμοιες με τις εργασίες ενός αντιπροσώπου ο οποίος εργάζεται με βάση κάποια προμήθεια. Η εξεταζόμενη εταιρεία NFP και η συνδεδεμένη με αυτήν εμπορική εταιρεία Steelex SA διαπιστώθηκε ότι ήταν ξεχωριστές νομικές οντότητες και, άμεσα ή έμμεσα, εργάζονταν βάσει σχέσης αγοραστή-πωλητή. Επιπλέον, είχε καταβληθεί προμήθεια για τις εξαγωγές στην Κοινότητα μέσω της Steelex SA. Το επίπεδο της προμήθειας υπολογίστηκε από τα κοινοτικά όργανα βάσει αποδεικτικών στοιχείων που έδειχναν άμεσα την ύπαρξη τέτοιων εργασιών. Στο πλαίσιο αυτό, ελήφθησαν υπόψη τα έξοδα Π&ΓΔ που είχαν βαρύνει την Steelex SA για την πώληση του υπό εξέταση προϊόντος που είχε παραχθεί από τη NFP, καθώς και ένα περιθώριο κέρδους που είχε αναφέρει μη συνδεδεμένος εισαγωγέας που συνεργάστηκε στην έρευνα. Επιπροσθέτως, η NFP πραγματοποίησε μέρος των πωλήσεων της στην Κοινότητα από τη Steelex SA μέσω μη συνδεδεμένου εμπόρου που είχε την έδρα του σε τρίτη χώρα. Για τις πωλήσεις αυτές, εκτός από την προμήθεια για τη Steelex SA, θεωρήθηκε λογικό να γίνει αναπροσαρμογή για την προμήθεια του μη συνδεδεμένου εμπόρου σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο θ) του βασικού κανονισμού, δεδομένου ότι ο εν λόγω έμπορος ασκούσε παρόμοιες εργασίες με εκείνες ενός αντιπροσώπου που εργάζεται βάσει προμήθειας. Η προμήθεια αυτή καθορίστηκε βάσει του εμπορικού περιθωρίου για τις εν λόγω πωλήσεις.(77) Ένας ουκρανός παραγωγός-εξαγωγέας ζήτησε να γίνει αναπροσαρμογή λόγω μετατροπών νομισμάτων, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο ι) του βασικού κανονισμού. Το αίτημα βασίστηκε στη διακύμανση μεταξύ συναλλαγματικής ισοτιμίας κατά την ημερομηνία του τιμολογίου και συναλλαγματικής ισοτιμίας κατά την ημερομηνία πληρωμής. Ως προς αυτό, έχει σημασία να υπογραμμιστεί ότι η ημερομηνία του τιμολογίου είναι αυτή που λαμβάνεται ως ημερομηνία πώλησης, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο ι) του βασικού κανονισμού, και η συναλλαγματική ισοτιμία που πρέπει να εφαρμόζεται είναι η συναλλαγματική ισοτιμία της ημερομηνίας πώλησης. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.6. Περιθώρια ντάμπινγκ6.1. Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας(78) Καθώς δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ ή ΑΜ σε κανέναν από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ, υπολογίστηκε ένα περιθώριο ντάμπινγκ σε επίπεδο χώρας για τη ΛΔΚ με χρήση του σταθμισμένου μέσου όρου της αξίας CIF για κάθε ομάδα εξαγωγέων, δηλαδή για συνεργαζόμενους και μη συνεργαζόμενους.(79) Για το σκοπό αυτό το περιθώριο κέρδους υπολογίστηκε αρχικά για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς από τη ΛΔΚ, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, βάσει σύγκρισης μιας σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας της ανάλογης χώρας ανά τύπο προϊόντος με μια σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής ανά τύπο προϊόντος όπως καθορίστηκε ανωτέρω.(80) Πρέπει να σημειωθεί ότι οι εισαγωγές από τη ΛΔΚ συνίσταντο τόσο σε SiMn με κανονική περιεκτικότητα άνθρακα όσο και σε SiMn με χαμηλή περιεκτικότητα άνθρακα. Ωστόσο, ο συνεργαζόμενος παραγωγός στην ανάλογη χώρα παρήγε μόνο SiMn με κανονική περιεκτικότητα άνθρακα. Συνεπώς, μόνο τα στοιχεία που αφορούσαν αυτό τον κοινό τύπο προϊόντος χρησιμοποιήθηκαν στη σύγκριση.(81) Δεύτερον, το περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε για όλους τους μη συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς βάσει των διαθέσιμων γεγονότων, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.(82) Για να υπολογιστεί το περιθώριο ντάμπινγκ για τους μη συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς, καθορίστηκε κατ’ αρχάς ο βαθμός άρνησης συνεργασίας. Για το σκοπό αυτό, ο όγκος των εξαγωγών στην Κοινότητα που δήλωσαν οι συνεργαζόμενοι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς συγκρίθηκε με το συνολικό όγκο των εισαγωγών καταγωγής ΛΔΚ, όπως αυτοί βασίστηκαν στα στατιστικά στοιχεία της Eurostat για τις εισαγωγές. Η σύγκριση αυτή έδειξε ότι το επίπεδο συνεργασίας ήταν χαμηλό, δεδομένου ότι οι εξαγωγές από τους συνεργαζόμενες παραγωγούς αντιπροσώπευαν λιγότερο από 29% των συνολικών εισαγωγών στην Κοινότητα από τη ΛΔΚ κατά την ΠΕ.(83) Συνεπώς, το επίπεδο ντάμπινγκ για τις εξαγωγές των μη συνεργαζόμενων κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων καθορίστηκε βάσει του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς για το SiMn με κανονική περιεκτικότητα άνθρακα. Η προσέγγιση αυτή κρίθηκε κατάλληλη δεδομένου ότι δεν υπήρχαν ενδείξεις ότι κάποιος μη συνεργαζόμενος παραγωγός πωλούσε σε τιμές ντάμπινγκ σε χαμηλότερο επίπεδο από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς. Τέλος, υπολογίστηκε περιθώριο ντάμπινγκ σε εθνικό επίπεδο με παράγοντα στάθμισης την αξία CIF κάθε ομάδας εξαγωγέων, ήτοι των συνεργαζόμενων και των μη συνεργαζόμενων εξαγωγέων. Βάσει αυτού, το περιθώριο ντάμπινγκ σε επίπεδο χώρας, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής εισαγωγής CIF στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού, είναι 60,1%.6.2. Καζακστάν(84) Βάσει της καταγγελίας, των διαθέσιμων στοιχείων από τον παραγωγό-εξαγωγέα και άλλων στατιστικών στοιχείων, διαπιστώθηκε ότι η OJSC Kazchrome είναι ο μοναδικός παραγωγός-εξαγωγέας πυριτιομαγγανίου στο Καζακστάν. Επειδή δεν υπήρξαν ενδείξεις ότι κάποιος παραγωγός-εξαγωγέας απείχε εκ προθέσεως από τη συνεργασία, θεωρήθηκε δέον να καθοριστεί το υπολειπόμενο περιθώριο ντάμπινγκ στο ίδιο επίπεδο με αυτό που είχε καθοριστεί για την OJSC Kazchrome.(85) Τα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής εισαγωγής CIF στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού, έχουν ως εξής:-  OJSC Kazchrome: 6,5%·-  όλες οι άλλες εταιρείες: 6,5%.6.3. Ουκρανία(86) Βάσει της καταγγελίας, των διαθέσιμων στοιχείων από τον παραγωγό-εξαγωγέα και άλλων στατιστικών στοιχείων, η έρευνα κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το ποσοστό συνεργασίας ήταν πάνω από 80% στην περίπτωση της Ουκρανίας. Συνεπώς, θεωρείται δέον να καθοριστεί το υπολειπόμενο περιθώριο ντάμπινγκ στο υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ που έχει καθοριστεί για έναν συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα στην εξεταζόμενη χώρα.(87) Βάσει αυτών, τα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής εισαγωγής CIF στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού, είναι τα ακόλουθα:-  PJSC Nikopol Ferroalloys Plant: 39,1%·-  JSC Stakhanov Ferroalloys Plant: 53,4%·-  OJSC Zaporozhye Ferroalloys Plant: 56,7%·-  Όλες οι άλλες εταιρείες: 56,7 %.Δ. ΖΗΜΙΑ1. Γενικά(88) To 1998 επιβλήθηκαν μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές SiMn καταγωγής ΛΔΚ και Ουκρανίας (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 495/98 του Συμβουλίου[3]). Τα μέτρα αυτά έπαψαν να ισχύουν στις αρχές Μαρτίου 2003. Συνεπώς, στις αρχές της εξεταζόμενης περιόδου υφίσταντο μέτρα για τις εισαγωγές από δύο εξεταζόμενες χώρες. Το γεγονός αυτό ελήφθη υπόψη κατά την ανάλυση της ζημίας. Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 118 κατωτέρω, η εξέλιξη όσον αφορά την αποδοτικότητα δείχνει καθαρά ότι η άρση των μέτρων αντιντάμπινγκ το Μάρτιο του 2003 δεν επηρέασε σημαντικά την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ακόλουθη περίοδο. Συμπεραίνεται συνεπώς ότι, σε αντίθεση με το αίτημα ορισμένων ενδιαφερόμενων μερών, το 2002 μπορεί να θεωρηθεί ως η βάση για τον υπολογισμό των δεικτών που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 93 έως 141.(89) Το SiMn είναι μια βασική πρώτη ύλη για την παραγωγή χάλυβα. Υπήρξε σημαντική αύξηση στη ζήτηση χάλυβα παγκοσμίως, αλλά κυρίως στην Ασία, η οποία άρχισε στα τέλη του 2003 και συνεχίστηκε και το πρώτο εξάμηνο του 2004. Αυτό, σε συνδυασμό με τα ελλείμματα παραγωγής SiMn στην Ασία, είχε ως αποτέλεσμα αυξημένη παγκοσμίως ζήτηση SiMn και οδήγησε σε άνευ προηγουμένου αύξηση της τιμής το 2004. Κατά την ανάλυση της ζημίας, ελήφθησαν υπόψη οι ιδιαίτερες αυτές περιστάσεις, ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν επηρεάζεται αδικαιολόγητα η εκτίμηση για τη ζημία.2. Κοινοτική παραγωγή και κοινοτικός κλάδος παραγωγής(90) Εντός της Κοινότητας, το ομοειδές προϊόν κατασκευάζεται για πώληση από πέντε παραγωγούς. Επομένως, η παραγωγή αυτών των πέντε κοινοτικών παραγωγών θεωρείται ότι αποτελεί τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.(91) Τέσσερις συνολικά από τους πέντε αυτούς παραγωγούς, που είναι μέλη της καταγγέλλουσας ένωσης, εξέφρασαν το ενδιαφέρον τους για συνεργασία στο πλαίσιο της διαδικασίας εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη και συνεργάστηκαν πλήρως στην έρευνα. Αυτοί οι τέσσερις παραγωγοί διαπιστώθηκε ότι αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό, στην περίπτωση αυτή το 88% περίπου, της συνολικής κοινοτικής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος. Επομένως, οι τέσσερις συνεργαζόμενοι παραγωγοί θεωρείται ότι αποτελούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού και καλούνται στο εξής «κοινοτικός κλάδος παραγωγής». Ο άλλος κοινοτικός παραγωγός αναφέρεται στο εξής ως ο «άλλος κοινοτικός παραγωγός». Αυτός ο άλλος κοινοτικός παραγωγός δεν εξέφρασε αντιρρήσεις για την καταγγελία.3. Κοινοτική κατανάλωση(92) Η κοινοτική κατανάλωση καθορίστηκε με βάση τον όγκο της ίδιας παραγωγής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής λαμβάνοντας υπόψη τις αλλαγές στα επίπεδα των αποθεμάτων, τα στοιχεία για τους όγκους των εισαγωγών και εξαγωγών για την κοινοτική αγορά που λαμβάνονται από τη Eurostat και, όσον αφορά τον άλλο κοινοτικό παραγωγό, από εκτιμήσεις των κοινοτικών παραγωγών του κλάδου.(93) Στην ΠΕ, η κοινοτική αγορά για το υπό εξέταση προϊόν και το ομοειδές προϊόν ήταν 9% περίπου υψηλότερη από ό,τι το 2002, δηλαδή περίπου 914.000 τόνοι. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η κατανάλωση αυξήθηκε φθάνοντας στο ανώτατο επίπεδο κατά το 2004, όταν ήταν 14% υψηλότερη από ό,τι το 2002, αλλά μειώθηκε τα επόμενα δύο έτη.[pic]4. Εισαγωγές από τις εξεταζόμενες χώρεςα) Σωρευτική εκτίμηση των επιπτώσεων των σχετικών εισαγωγών(94) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εισαγωγές από τις εξεταζόμενες χώρες θα πρέπει να εκτιμηθούν σωρευτικά με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.(95) Για κάθε μία από τις εξεταζόμενες χώρες, τα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν υπερέβαιναν το όριο de minimis , ο όγκος των εισαγωγών από κάθε μία εξεταζόμενη χώρα δεν ήταν αμελητέος και η σωρευτική αξιολόγηση μπορούσε να θεωρηθεί σκόπιμη με δεδομένους τους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των εισαγωγών από τις εξεταζόμενες χώρες και του ομοειδούς κοινοτικού προϊόντος. Αυτοί οι παρόμοιοι όροι ανταγωνισμού αποδείχθηκαν από το γεγονός ότι το υπό εξέταση προϊόν που εισάγεται από τις εξεταζόμενες χώρες και το ομοειδές προϊόν που παράγεται και πωλείται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής εντός της κοινοτικής αγοράς ήταν ίδια και διανέμονταν μέσω των ίδιων εμπορικών διαύλων. Επιπλέον, ο συνολικός όγκος εισαγωγών ήταν σημαντικός και είχε ως αποτέλεσμα σημαντικά μερίδια της αγοράς. Ωστόσο, με βάση την απουσία χαμηλότερων τιμών από εισαγωγές από την Ουκρανία όπως δηλώνεται στην αιτιολογική σκέψη 104, θεωρείται ότι οι επιπτώσεις των εισαγωγών από την Ουκρανία πρέπει να εκτιμηθούν ξεχωριστά.(96) Ο παραγωγός-εξαγωγέας στο Καζακστάν υποστήριξε ότι οι εισαγωγές από το Καζακστάν δεν πρέπει να σωρεύονται με τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ για την εκτίμηση της ζημίας λόγω της διαμετρικά αντίθετης συμπεριφοράς του στην αγορά. Αυτός ο παραγωγός-εξαγωγέας υποστήριξε, μεταξύ άλλων, ότι η εξέλιξη του όγκου των εισαγωγών από το Καζακστάν, των τιμών και του μεριδίου αγοράς για την Κοινότητα ήταν διαφορετική από ό,τι στις άλλες εξεταζόμενες χώρες και ότι υπήρχε διαφορά στη γκάμα των προϊόντων. Στο πλαίσιο αυτό, αναγνωρίζεται ότι κατά την εξεταζόμενη περίοδο υπήρχε γενική μείωση του όγκου των εισαγωγών και του μεριδίου αγοράς όσον αφορά το Καζακστάν (το τελευταίο ήταν 5,8% το 2002 και 4,6% κατά την ΠΕ). Ωστόσο, τόσο ο όγκος όσο και το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από το Καζακστάν κατά την εξεταζόμενη περίοδο ήταν σχετικά σταθερά και κινούνταν σε επίπεδα που δεν μπορούν να θεωρηθούν ασήμαντα. Επιπλέον, η έρευνα έδειξε ότι η εξέλιξη των τιμών για τις εισαγωγές από το Καζακστάν δεν διαφέρει σημαντικά από εκείνη για τις εισαγωγές από τις άλλες εξεταζόμενες χώρες. Συνεπώς, επίσης με βάση τις εκτιμήσεις στις αιτιολογικές σκέψεις 73 έως 75 δεν μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι υπάρχει μια διαμετρικά αντίθετη συμπεριφορά της αγοράς μεταξύ εισαγωγών από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν και, συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός πρέπει να απορριφθεί.(97) Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή θεώρησε ότι πληρούνται όλα τα κριτήρια του άρθρου 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού όσον αφορά τη ΛΔΚ και το Καζακστάν. Συνεπώς, οι εισαγωγές από αυτές τις δύο εξεταζόμενες χώρες εξετάστηκαν σωρευτικά, ενώ οι εισαγωγές από την Ουκρανία εξετάστηκαν ξεχωριστά.β) Όγκος(98) Ο όγκος των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν στην Κοινότητα αυξήθηκε σταθερά από 48.000 τόνους το 2002 σε περίπου 162.000 τόνους κατά το 2004, πριν να μειωθεί σε περίπου 96.000 τόνους κατά την ΠΕ. Μεταξύ του 2002 και της ΠΕ, ο όγκος των εισαγωγών από τις εν λόγω χώρες αυξήθηκε κατά 99%.[pic](99) Ο όγκος των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος από την Ουκρανία στην Κοινότητα μειώθηκε ελαφρά από 154.000 τόνους το 2002 σε 138.000 τόνους κατά το 2003 και το 2004, πριν να αυξηθεί σε περίπου 180.000 τόνους κατά το 2005 και σε περίπου 210.000 τόνους κατά την ΠΕ. Μεταξύ του 2002 και της ΠΕ, ο όγκος των εισαγωγών από τις εν λόγω χώρες αυξήθηκε κατά 36%.[pic]γ) Μερίδιο αγοράς(100) Το μερίδιο αγοράς που κατείχαν οι εισαγωγές από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν ανερχόταν σε 5,8% κατά το 2002. Το μερίδιο αυτό αυξήθηκε το 2003 και πάλι το 2004 και έφτασε στο 17,0% κατά το ίδιο έτος. Κατά το 2005 το μερίδιο αγοράς μειώθηκε ελαφρά σε 15,5%, ενώ μειώθηκε και πάλι κατά την ΠΕ σε 10,4%. Συνολικά, μεταξύ του 2002 και της ΠΕ, το μερίδιο αγοράς αυξήθηκε κατά 4,6 ποσοστιαίες μονάδες, δηλαδή σχεδόν διπλασιάστηκε σε σχέση με το μερίδιο αγοράς κατά το 2002.(101) Το μερίδιο αγοράς που κατείχαν οι εισαγωγές από την Ουκρανία ανερχόταν σε 18,5% κατά το 2002. Το μερίδιο αυτό μειώθηκε κατά το 2003 καθώς και κατά το 2004 οπότε έφτασε στο 14,4%. Κατά το 2005, το μερίδιο αγοράς αυξήθηκε σε 19,5%, ενώ αυξήθηκε και πάλι κατά την ΠΕ, φτάνοντας στο 23,0%. Συνολικά, μεταξύ 2002 και της ΠΕ, το μερίδιο αγοράς αυξήθηκε κατά 4,5 ποσοστιαίες μονάδες.δ) Τιμέςi) Εξέλιξη των τιμών(102) Κατά το 2004 οι τιμές για το SiMn αυξήθηκαν παγκοσμίως σε εξαιρετικά υψηλά επίπεδα λόγω ασυνήθιστα υψηλής ζήτησης και χαμηλής προσφοράς, όπως επεξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 89. Το γεγονός αυτό αντικατοπτρίζεται στις τιμές των εισαγωγών από τις εξεταζόμενες χώρες για το εν λόγω έτος και για μέρος του 2005. Ωστόσο, το γεγονός αυτό δεν επηρέασε τις τιμές κατά την ΠΕ. Συνολικά, η μέση τιμή εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ και Καζακστάν αυξήθηκε κατά 22% μεταξύ του 2002 και της ΠΕ, ενώ η μέση τιμή εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής Ουκρανίας αυξήθηκε κατά 8% κατά την ίδια περίοδο.ii) Πραγματοποίηση πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές(103) Πραγματοποιήθηκε σύγκριση τιμών για συγκρίσιμα μοντέλα μεταξύ των μέσων τιμών πώλησης των παραγωγών-εξαγωγέων και του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην Κοινότητα. Για το σκοπό αυτό, έγινε σύγκριση των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής προς μη συνδεδεμένους πελάτες με τις τιμές των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων των εξεταζόμενων χωρών. Έγιναν προσαρμογές, όπου χρειάστηκε, για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στο στάδιο εμπορίας και στην ποιότητα των προϊόντων.(104) Η σύγκριση έδειξε ότι κατά την ΠΕ, το SiMn καταγωγής ΛΔΚ και το SiMn καταγωγής Καζακστάν πωλήθηκαν στην Κοινότητα σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές κατά 4,5 % και, συνεπώς, κατά 4,5% συνολικά με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο. Οι τιμές των εισαγωγών από την Ουκρανία ήταν σε συγκρίσιμα επίπεδα με εκείνες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (δηλαδή τιμές όχι χαμηλότερες από τις κοινοτικές).(105) Με σκοπό να εξασφαλιστεί ότι στον υπολογισμό των χαμηλότερων τιμών οι τιμές συγκρίνονται στο ίδιο στάδιο εμπορίας, οι τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής εκ του εργοστασίου συγκρίθηκαν με τις τιμές των εισαγόμενων αγαθών καθώς εισέρχονται στη φυσική επικράτεια της Κοινότητας, δεόντως αναπροσαρμοσμένες για να ληφθεί υπόψη το κόστος εκφόρτωσης και εκτελωνισμού. Ένα ενδιαφερόμενο μέρος αμφισβήτησε τη μέθοδο που χρησιμοποιήθηκε όσον αφορά την εταιρεία από το Καζακστάν, ισχυριζόμενο ότι η βάση για τον υπολογισμό της τιμής των εισαγωγών πρέπει να είναι η τιμή CIF στο σημείο της τελωνειακής διασάφησης στους λιμένες της ΕΕ και όχι η τιμή των εισαγόμενων εμπορευμάτων καθώς εισέρχονται στη φυσική επικράτεια της Κοινότητας (στην περίπτωση αυτή το χερσαίο σύνορο στη Λιθουανία). Δεν παρουσιάστηκε πειστικό επιχείρημα που να υποστηρίζει την ανάγκη εφαρμογής διαφορετικής μεθόδου υπολογισμού για την εν λόγω εταιρεία. Αντίθετα, πρέπει να σημειωθεί ότι οι τιμές CIF στο σημείο της τελωνειακής διασάφησης των εισαγωγών από το Καζακστάν περιλαμβάνουν σημαντικό τμήμα του κόστους μεταφοράς μετά τη διέλευση των εμπορευμάτων από τα κοινοτικά σύνορα στη Λιθουανία και η σύγκριση των τιμών με τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής εκ του εργοστασίου θα συνιστούσε διάκριση για τις τελευταίες, καθώς οι τιμές εκ του εργοστασίου δεν περιλαμβάνουν τυχόν έξοδα μεταφοράς. Συνεπώς, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η μέθοδος που εφαρμόζεται είναι η πιο κατάλληλη και, επομένως, ο ισχυρισμός απορρίπτεται.5. Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής(106) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε όλους τους σχετικούς οικονομικούς παράγοντες και δείκτες που έχουν επίπτωση στην κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.α) Παραγωγή(107) Από ένα επίπεδο περίπου 241.000 τόνων το 2002, η παραγωγή του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε φθάνοντας σε ένα ανώτατο επίπεδο 255.000 τόνων το 2004, λόγω εξαιρετικής ζήτησης, όπως επεξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 89, πριν να μειωθεί το 2005 και να αυξηθεί ελαφρώς κατά την ΠΕ. Συνολικά, η παραγωγή μειώθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο κατά 6% σε περίπου 226.000 τόνους κατά την ΠΕ. Πρέπει να σημειωθεί ότι ένας κοινοτικός παραγωγός σταμάτησε την παραγωγή SiMn κατά το 2003 και για μεγάλο τμήμα της ΠΕ.[pic]β) Παραγωγική ικανότητα και συντελεστής χρήσης της παραγωγικής ικανότητας(108) Η παραγωγική ικανότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής παρέμεινε σταθερή στο επίπεδο των 325.000 τόνων περίπου καθ’όλη την εξεταζόμενη περίοδο.[pic](109) Η χρήση της παραγωγικής ικανότητας ανερχόταν σε 74% το 2002. Το ποσοστό αυτό μειώθηκε σε 68% το 2003, αυξήθηκε πάλι σε 79% το 2004 πριν να μειωθεί σε 69% κατά την ΠΕ. Η μεταβολή αυτή αντικατοπτρίζει τις διακυμάνσεις του όγκου παραγωγής όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 107.γ) Αποθέματα(110) Το επίπεδο των τελικών αποθεμάτων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά 45% το 2003, αλλά το 2004 επέστρεψε στο ίδιο σχεδόν επίπεδο με εκείνο του 2002. Η απότομη μείωση των αποθεμάτων στο τέλος του 2003 οφειλόταν στην αντίδραση στην εξαιρετικά υψηλή αύξηση της ζήτησης που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 89. Στη συνέχεια, τα τελικά αποθέματα αυξήθηκαν το 2005 κατά 22%, πριν να μειωθούν σημαντικά κατά την ΠΕ σε επίπεδο 30% κάτω από τα επίπεδα του 2002. Αυτή η συνολική μείωση των τελικών αποθεμάτων εξηγείται από το γεγονός ότι ο όγκος πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην ΕΚ παρέμεινε σταθερός συνολικά (βλέπε αιτιολογική σκέψη 111) παρά τη μείωση της παραγωγής όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 107.[pic]δ) Όγκος των πωλήσεων(111) Ο όγκος των πωλήσεων από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής της ίδιας παραγωγής του σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην κοινοτική αγορά κατά την ΠΕ ήταν περίπου 277.000 τόνοι, δηλαδή ο ίδιος με αυτόν του 2002. Ωστόσο, ο όγκος των πωλήσεων το 2003 και το 2005 ήταν 6% και 8% χαμηλότερος, αντίστοιχα. Το 2004, ο όγκος των πωλήσεων ήταν υψηλότερος στο 104% του επιπέδου του 2002 και της ΠΕ για τους λόγους που ήδη επεξηγήθηκαν στην αιτιολογική σκέψη 89.[pic]ε) Μερίδιο αγοράς(112) Το μερίδιο αγοράς που κατείχε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μειώθηκε από το 27,2% το 2002 σε 24,2% το 2003 πριν να ανακάμψει σε 24,8% το 2004. Το 2005 το μερίδιο αγοράς μειώθηκε πάλι σε 22,6%. Κατά την ΠΕ, το μερίδιο αγοράς ανέκαμψε κάπως φθάνοντας στο 24,9%. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έχασε 2,3 ποσοστιαίες μονάδες του μεριδίου αγοράς.[pic]στ) Οικονομική ανάπτυξη(113) Μεταξύ 2002 και ΠΕ, όταν η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά 9 ποσοστιαίες μονάδες, ο όγκος των πωλήσεων από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στην κοινοτική αγορά δεν αυξήθηκε, ενώ το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά 2,3 ποσοστιαίες μονάδες. Αφετέρου, ο όγκος των πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς της ΛΔΚ και της Ουκρανίας αυξήθηκε κατά την ίδια περίοδο. Συνάγεται λοιπόν ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν μπορούσε να επωφεληθεί από την τυχόν οικονομική ανάπτυξη της κοινοτικής αγοράς.ζ) Απασχόληση(114) Το επίπεδο απασχόλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε αρχικά κατά 32% μεταξύ 2002 και 2003, αυξήθηκε κατά 27 ποσοστιαίες μονάδες το 2004 πριν να μειωθεί κατά 13 ποσοστιαίες μονάδες το 2005 και ακόμη 26 ποσοστιαίες μονάδες κατά την ΠΕ. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος παραγωγής παρέμεινε σχετικά σταθερός, κυμαινόμενος μεταξύ του 91% και του 106% του επιπέδου του 2002. Ωστόσο, για έναν παραγωγό που σταμάτησε την παραγωγή του SiMn κατά την ΠΕ, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 107, η διακύμανση όσον αφορά τον όγκο παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο ήταν εντονότερη και η διακύμανση της απασχόλησης αντικατοπτρίζει το γεγονός αυτό. Συνολικά, η απασχόληση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά 44% μεταξύ 2002 και ΠΕ, δηλαδή από περίπου 700 άτομα σε περίπου 400 άτομα. Αυτό δείχνει ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής βελτίωσε την αποτελεσματικότητά του, καθώς, ταυτόχρονα, ο όγκος παραγωγής μειώθηκε μόνον κατά 6%.[pic]η) Παραγωγικότητα(115) Η παραγωγικότητα του εργατικού δυναμικού του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, εκφραζόμενη ως παραγωγή (σε τόνους) ανά απασχολούμενο ανά έτος, αρχίζοντας από ένα επίπεδο 344 τόνων ανά εργαζόμενο, αυξήθηκε κατά την υπό εξέταση περίοδο, πέρα από το 2004, και κατέληξε κατά την ΠΕ σε ένα επίπεδο 68% πάνω από το επίπεδο του 2002. Η εξέλιξη αυτή αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι η απασχόληση μειώθηκε κατά 44% κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ενώ η παραγωγή μειώθηκε μόνον κατά 6%. Η αύξηση στην παραγωγικότητα οφείλεται εν μέρει στο γεγονός ότι η μείωση των θέσεων εργασίας ήταν υψηλότερη για εκείνους τους κοινοτικούς παραγωγούς όπου η παραγωγικότητα ήταν αρχικά σχετικά χαμηλή.[pic]θ) Μισθοί(116) Ο μέσος μισθός ανά απασχολούμενο αυξήθηκε κατά 26% μεταξύ 2002 και 2003, παρέμεινε σε παρόμοιο επίπεδο κατά το 2004 πριν να αυξηθεί πάλι το 2005 και κατά την περίοδο έρευνας και κατέληξε σε επίπεδο 77% υψηλότερο από ό,τι το 2002. Η αύξηση του μέσου μισθολογικού κόστους ανά απασχολούμενο οφείλεται εν μέρει στο γεγονός ότι η μείωση των θέσεων εργασίας ήταν υψηλότερη για εκείνους τους κοινοτικούς παραγωγούς όπου οι μέσοι μισθοί ήταν αρχικά σχετικά χαμηλοί.[pic]ι) Παράγοντες που επηρεάζουν τις τιμές των πωλήσεων(117) Οι τιμές μονάδας των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής σε μη συνδεδεμένους πελάτες αυξήθηκαν συνολικά κατά 14% μεταξύ 2002 και περιόδου έρευνας. Το 2004 οι τιμές ήταν εξαιρετικά υψηλές λόγω της παγκόσμιας κατάστασης της ασυνήθιστα υψηλής ζήτησης και χαμηλής προσφοράς που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 89. Οι επιπτώσεις αυτής της κατάστασης μεταφέρθηκαν εν μέρει στο 2005 όταν οι τιμές επέστρεψαν σε πιο κανονικά επίπεδα, αλλά κατέληξαν κατά την περίοδο έρευνας σε επίπεδο 14% υψηλότερο από ό,τι το 2002.[pic]ια) Αποδοτικότητα και απόδοση των επενδύσεων(118) Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η αποδοτικότητα των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, εκφραζόμενη ως ποσοστό των καθαρών πωλήσεων, σημείωσε εξαιρετικά μεγάλη αύξηση σε 37,2% το 2004 λόγω της κατάστασης που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 89, επέστρεψε στο 7,0% το 2005 και στο 2,5% κατά την περίοδο έρευνας. Συνεπώς, η αποδοτικότητα αυξήθηκε κατά 1,7 ποσοστιαίες μονάδες μεταξύ 2002 και περιόδου έρευνας.[pic](119) Η απόδοση των επενδύσεων («ΑΕ»), εκφραζόμενη ως ποσοστό κέρδους επί της καθαρής λογιστικής αξίας των επενδύσεων, ακολούθησε ευρέως την τάση της αποδοτικότητας. Αυξήθηκε από το επίπεδο του 3,6% το 2002 στο 11% το 2003, αυξήθηκε υπερβολικά στο 410% το 2004, επέστρεψε στο 24% το 2005, πριν να καταλήξει τελικά στο επίπεδο του 10,4% κατά την περίοδο έρευνας, δηλαδή αυξήθηκε κατά 6,8 ποσοστιαίες μονάδες κατά την εξεταζόμενη περίοδο.ιβ) Ταμειακή ροή και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων(120) Η καθαρή ταμειακή ροή από τις δραστηριότητες λειτουργίας ήταν σχεδόν μηδενική το 2002. Αυξήθηκε σε περίπου 9 εκατ. EUR το 2003, σε 83 εκατ. EUR το 2004 πριν να επιστρέψει σε 16 εκατ. EUR περίπου το 2005 και 17 εκατ. EUR κατά την περίοδο έρευνας. Δεν υπήρχαν ενδείξεις ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αντιμετώπισε δυσκολίες όσον αφορά την άντληση κεφαλαίων.[pic]ιγ) Επενδύσεις(121) Οι ετήσιες επενδύσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην παραγωγή του ομοειδούς προϊόντος πενταπλασιάστηκαν μεταξύ 2002 και 2003 πριν να επιστρέψουν το 2004 στα επίπεδα του 2002 περίπου. Οι επενδύσεις αυξήθηκαν και πάλι κατά οκτώ φορές μεταξύ 2004 και 2005 πριν να μειωθούν ελαφρά κατά την ΠΕ. Συνολικά, οι επενδύσεις αυξήθηκαν κατά περίπου 900% μεταξύ 2002 και της ΠΕ. Οι επενδύσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μπορούν να αποδοθούν κυρίως σε έναν κοινοτικό παραγωγό, διαπιστώθηκε δε ότι προορίζονταν για τη συντήρηση και την ανανέωση του υφιστάμενου εξοπλισμού και όχι για την αύξηση της παραγωγικής ικανότητας.[pic]ιδ) Μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ(122) Δεδομένου του όγκου, του μεριδίου αγοράς και των τιμών των εισαγωγών από τις εξεταζόμενες χώρες, ο αντίκτυπος στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής του μεγέθους των πραγματικών περιθωρίων ντάμπινγκ δεν μπορεί να θεωρηθεί αμελητέος.ιε) Ανάκαμψη από παλαιότερες πρακτικές ντάμπινγκ(123) Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 88, η εξέλιξη όσον αφορά την αποδοτικότητα δείχνει ότι η άρση των μέτρων αντιντάμπινγκ σχετικά με το SiMn το Μάρτιο του 2003 δεν επηρέασε σημαντικά την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ακόλουθη περίοδο.6. Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία(124) Στο πλαίσιο της αυξανόμενης κατανάλωσης, το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά 2,3 ποσοστιαίες μονάδες σε 24,9% κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ταυτόχρονα, η παραγωγή μειώθηκε κατά 6% και η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας μειώθηκε επίσης κατά 5 ποσοστιαίες μονάδες. Επιπλέον, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έπρεπε να αποδεσμεύσει ορισμένους εργαζομένους. Αφετέρου, κάποιοι δείκτες ζημίας δείχνουν μια θετική τάση κατά την εξεταζόμενη περίοδο, όπως η αποδοτικότητα, η ταμειακή ροή, η απόδοση επενδύσεων και οι τιμές πωλήσεων που αυξήθηκαν κατά 14%. Μια πιο ενδελεχής ανάλυση των εν λόγω στοιχείων, ωστόσο, δείχνει ότι, δεδομένης της φύσης των εργασιών αυτών, ένα περιθώριο κέρδους 2,5% δεν θεωρείται επαρκές, καθώς δεν μπορεί να εγγυηθεί τη συνέχιση του κλάδου μακροπρόθεσμα. Όσον αφορά την αύξηση των τιμών, αυτή ήταν αρκετή για να καλυφθεί η αύξηση των τιμών των πρώτων υλών, αλλά όχι για να αυξηθεί το περιθώριο κέρδους σε βιώσιμο επίπεδο. Συνεπώς, ενώ ορισμένοι δείκτες παρουσιάζουν θετική τάση, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να επωφεληθεί καθόλου από τη συνολική αύξηση της κατανάλωσης στην κοινοτική αγορά., όπως αποδεικνύεται από την απώλεια του μεριδίου του αγοράς, τη μείωση της παραγωγής και από την κακή αποδοτικότητά του.(125) Καθώς ένας κοινοτικός παραγωγός δεν κατασκεύαζε το ομοειδές προϊόν συνεχώς καθ’όλη την εξεταζόμενη περίοδο, επειδή διέκοψε εντελώς την παραγωγή κατά το 2003 και για το μεγαλύτερο μέρος της περιόδου έρευνας, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 107, ο αντίκτυπος αυτής της διακοπής εξετάστηκε περαιτέρω. Ωστόσο, η ανάλυση έδειξε ότι, λόγω της σχετικά μικρής συνολικής παραγωγής του εν λόγω παραγωγού, η ασυνεχής διάρθρωση παραγωγής είχε περιορισμένο μόνον αντίκτυπο στη συνολική εικόνα της ζημίας και δεν αύξησε τους δείκτες ζημίας σε σημαντική έκταση. Αυτό αποδεικνύεται από το γεγονός ότι η εξαίρεση του παραγωγού αυτού από την ανάλυση θα είχε ως αποτέλεσμα ελαφρώς μόνον καλύτερους δείκτες απόδοσης. Ειδικότερα, η αποδοτικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής εξακολουθούσε να είναι ελάχιστα ικανοποιητική στο 3,2% κατά την ΠΕ, ενώ η παραγωγή και η χρήση της παραγωγικής ικανότητας θα εξακολουθούσε να δείχνει αρνητική τάση. Έτσι, συνάγεται ότι η ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν μπορεί να αποδοθεί αποκλειστικά στον εν λόγω κοινοτικό παραγωγό.(126) Από τα ανωτέρω συνάγεται ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική υλική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.Ε. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ1. Εισαγωγή(127) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 6 και 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ προκάλεσαν στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής ζημία σε βαθμό που να μπορεί να θεωρηθεί σημαντική. Εξετάστηκαν, επίσης, άλλοι γνωστοί παράγοντες πλην των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ, οι οποίοι, κατά το ίδιο χρονικό διάστημα, θα μπορούσαν να είχαν προξενήσει ζημία στην κοινοτική βιομηχανία, ούτως ώστε η προκληθείσα από τους εν λόγω λοιπούς παράγοντες ζημία να μην αποδοθεί στις εισαγωγές με τιμές ντάμπινγκ.2. Συνέπειες των εισαγωγών ντάμπινγκ(128) Μεταξύ του 2002 και της ΠΕ, ο όγκος των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος σε τιμές ντάμπινγκ, καταγωγής ΛΔΚ και Καζακστάν, αυξήθηκε κατά 99% και το μερίδιο τους στην κοινοτική αγορά αυξήθηκε κατά 4,6 ποσοστιαίες μονάδες περίπου. Η μέση τιμή αυτών των εισαγωγών αυξήθηκε κατά 22% μεταξύ 2002 και περιόδου έρευνας, αλλά οι τιμές ήταν γενικά χαμηλότερες από εκείνες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Κατά την ίδια περίοδο, ο όγκος των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος σε τιμές ντάμπινγκ, καταγωγής Ουκρανίας, αυξήθηκε κατά 36% και το μερίδιο της κοινοτικής αγοράς αυξήθηκε κατά 4,5 ποσοστιαίες μονάδες. Η μέση τιμή αυτών των εισαγωγών αυξήθηκε κατά 8% μεταξύ 2002 και περιόδου έρευνας, αλλά οι τιμές ήταν γενικά σε επίπεδα παρόμοια με εκείνα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο.(129) Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 104 ανωτέρω, η μείωση των τιμών των εισαγωγών από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν ήταν 4,5% συνολικά σε σταθμισμένο μέσο όρο, ενώ δεν υπήρχαν χαμηλότερες από τις κανονικές τιμές στις εισαγωγές από την Ουκρανία.(130) Λόγω της μειωμένης τιμής των εισαγωγών από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν σε σχέση με τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, θεωρείται ότι αυτές οι εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ άσκησαν πίεση μείωσης των τιμών, εμποδίζοντας τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να αυξήσει τις τιμές πώλησης σε επίπεδο που θα ήταν αναγκαίο για να πραγματοποιηθεί βιώσιμο κέρδος. Συνεπώς, υπάρχει σαφής αιτιώδης συνάφεια μεταξύ εκείνων των εισαγωγών και της ζημίας της κοινοτικής βιομηχανίας. Αφετέρου, με βάση την απουσία χαμηλότερων από τις κανονικές τιμών των εισαγωγών από την Ουκρανία και το γεγονός ότι το περιθώριο ζημίας για την Ουκρανία είναι στο όριο de minimis (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 168 και 169), θεωρείται ότι δεν υπάρχει σαφής αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από την Ουκρανία και της ζημίας στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.3. Οι συνέπειες από άλλους παράγοντεςα) Οι εξαγωγικές επιδόσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής(131) Όπως φαίνεται από τον πίνακα παρακάτω, ο όγκος των εξαγωγικών πωλήσεων μειώθηκε κατά 40% κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Η τιμή μονάδας αυτών των πωλήσεων παρέμεινε σχετικά σταθερή, εκτός από εκείνες του 2004.[pic](132) Πρέπει να σημειωθεί, ωστόσο, ότι το επίπεδο των εξαγωγικών πωλήσεων δεν είναι σημαντικό στο πλαίσιο των συνολικών πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, καθώς αντιπροσωπεύει μόνον το 3% έως 7% περίπου του συνόλου των πωλήσεων κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Θεωρείται, επομένως, ότι η εξαγωγική δραστηριότητα δεν μπορεί να έχει συμβάλει με κανέναν τρόπο στην υλική ζημία που έχει προκληθεί στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.β) Εισαγωγές από τρίτες χώρες(133) Η ανάλυση των εισαγωγών από τρίτες χώρες βασίζεται σε στοιχεία της Eurostat. Για ορισμένες χώρες ήταν δυνατό να γίνει διασταύρωση αυτών των στοιχείων με επαληθευμένες πληροφορίες που παρέχονται από τα ενδιαφερόμενα μέρη, τα οποία επιβεβαίωσαν την αξιοπιστία των στοιχείων της Eurostat.(134) Οι συνολικές εισαγωγές από όλες τις χώρες, πλην των εξεταζόμενων χωρών, μειώθηκαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο κατά 6% περίπου, δηλαδή από 377.000 τόνους περίπου το 2002 σε 354.000 τόνους κατά την περίοδο έρευνας. Το αντίστοιχο μερίδιο αγοράς μειώθηκε από 45% περίπου σε 39% περίπου. Οι κύριες πηγές εισαγωγών από τρίτες χώρες είναι η Νορβηγία, η Ινδία, η Νότια Αφρική και η Βραζιλία.[pic](135) Οι εισαγωγές από τη Νορβηγία μειώθηκαν κατά 11% περίπου, ενώ το μερίδιο αγοράς των εν λόγω εισαγωγών μειώθηκε κατά 4,9 ποσοστιαίες μονάδες (ΠΕ=21,9%) κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Γενικά, η μέση τιμή εισαγωγών από τη Νορβηγία ήταν πάνω από εκείνη του κοινοτικού κλάδου παραγωγής σε ολόκληρη την εξεταζόμενη περίοδο. Ενώ η τιμή των εισαγωγών του προϊόντος με χαμηλή κατανάλωση άνθρακα από τη Νορβηγία μπορεί να είναι χαμηλότερη από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής σε κάποιο βαθμό, δεδομένου ότι αυτή η ποιότητα του προϊόντος αντιπροσωπεύει μικρό μόνο μέρος (περίπου 5%) της συνολικής παραγωγής του κοινοτικού κλάδου και με βάση την απουσία συνολικών χαμηλότερων τιμών και τη μείωση τόσο του όγκου εισαγωγών όσο και του μεριδίου αγοράς, θεωρήθηκε ότι οι εισαγωγές από τη Νορβηγία δεν συνέβαλαν στην υλική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.[pic](136) Οι εισαγωγές από την Ινδία αυξήθηκαν κατά 300% και πλέον, ενώ το μερίδιο αγοράς των εν λόγω εισαγωγών αυξήθηκε κατά 7,3 ποσοστιαίες μονάδες (ΠΕ=9,7%) κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ταυτόχρονα η μέση τιμή εισαγωγών από την Ινδία ήταν ελαφρώς υψηλότερη από εκείνες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (δηλαδή δεν υπάρχουν πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών). Με βάση την απουσία εισαγωγών από την Ινδία σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών, θεωρείται ότι δεν υπάρχουν σαφή αποδεικτικά στοιχεία ότι οι εισαγωγές από την Ινδία συνέβαλαν στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.[pic](137) Οι εισαγωγές από τη Νότια Αφρική μειώθηκαν κατά 38% περίπου, ενώ το μερίδιο αγοράς των εν λόγω εισαγωγών μειώθηκε κατά 2,5 ποσοστιαίες μονάδες (ΠΕ=3,2%) κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Η μέση τιμή των εισαγωγών από τη Νότια Αφρική ήταν χαμηλότερη από την τιμή του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και παρόμοια με εκείνη που εφαρμόζεται από τις εξεταζόμενες χώρες. Επομένως, θεωρείται πιθανόν οι εισαγωγές από τη Νότια Αφρική να συνέβαλαν στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Ωστόσο, δεδομένης της σημαντικής συνολικής μείωσης των εισαγωγών από τη Νότια Αφρική και του μικρού μεριδίου αγοράς τους, δεν θεωρείται ότι αρκεί να διαρραγεί η αιτιώδης συνάφεια μεταξύ της υλικής ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής και των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν.[pic](138) Οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Βραζιλίας, μειώθηκαν κατά 59% περίπου, ενώ το μερίδιο αγοράς των εν λόγω εισαγωγών μειώθηκε κατά 6,4 ποσοστιαίες μονάδες (ΠΕ=3,8%) περίπου κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ταυτόχρονα η μέση τιμή εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες ήταν υψηλότερη από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (δηλαδή δεν υπάρχουν πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών). Με βάση την απουσία πωλήσεων των εισαγωγών αυτών σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών και την τάση μείωσής τους, θεωρείται ότι δεν συνέβαλαν στην υλική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.[pic]γ) Ανταγωνισμός από τον άλλο κοινοτικό παραγωγό(139) Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 91 ανωτέρω, ένας κοινοτικός παραγωγός δεν συνεργάστηκε με την έρευνα. Βάσει των πληροφοριών που αποκτήθηκαν κατά τη διάρκεια της έρευνας από συνεργαζόμενους κοινοτικούς παραγωγούς, εκτιμάται ότι ο όγκος των πωλήσεών τους στην Κοινότητα ανερχόταν σε 30.000 τόνους περίπου σε όλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Παρομοίως, το αντίστοιχο μερίδιο αγοράς ήταν σταθερό καθ’όλη την εξεταζόμενη περίοδο και ανερχόταν στο 3% περίπου. Συνεπώς, ο άλλος κοινοτικός παραγωγός δεν κέρδισε κάποιο όγκο πωλήσεων ούτε μερίδιο αγοράς εις βάρος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Δεν υπήρχαν διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις τιμές αυτού του κοινοτικού παραγωγού.[pic](140) Δεδομένων των ανωτέρω και λόγω της απουσίας πληροφοριών για το αντίθετο, συνάγεται το συμπέρασμα ότι ο άλλος κοινοτικός παραγωγός δεν συνέβαλε στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.δ) Κόστος παραγωγής (πρώτες ύλες)(141) Τα κύρια στοιχεία στο συνολικό κόστος της παραγωγής είναι οι πρώτες ύλες (περίπου 45% έως 55%) και η ηλεκτρική ενέργεια (περίπου 20% έως 30%). Η άμεση εργασία αντιπροσωπεύει το 5% περίπου του κόστους. Το κόστος παραγωγής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 12% μεταξύ του 2002 και της ΠΕ.[pic](142) Ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη υποστήριξαν ότι η ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπορούσε να αποδοθεί στην αύξηση του κόστους παραγωγής. Όσον αφορά το κόστος των πρώτων υλών, καθώς πρόκειται γενικά για βασικά προϊόντα τα οποία, κατ’αρχήν, διατίθενται στη διεθνή αγορά, θεωρείται ότι η αύξηση τιμής έχει επηρεάσει όλους τους παραγωγούς SiMn, οι οποίοι κατά κανόνα θα αναγκάζονταν να αυξήσουν τις τιμές πωλήσεων γενικά. Έτσι, η ζημία δεν προκλήθηκε από τη γενική αύξηση των ίδιων των τιμών των πρώτων υλών αλλά από το γεγονός ότι, λόγω των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ οι οποίες ήταν χαμηλότερες σε σχέση με τις τιμές του κοινοτικού κλάδου, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν ήταν σε θέση να πωλήσει σε επίπεδο που θα του επέτρεπε να πραγματοποιήσει επαρκές περιθώριο κέρδους. Όσον αφορά το εργατικό κόστος, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 115 ανωτέρω, τα στοιχεία σχετικά με την παραγωγικότητα δείχνουν ότι, συνολικά, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατάφερε να αντισταθμίσει την αύξηση του κόστους με αυξήσεις της αποδοτικότητας και της παραγωγικότητας. Ορισμένα μέρη αναφέρθηκαν στο κόστος ηλεκτρικής ενέργειας ως την κύρια αιτία για την πρόκληση ζημίας στον κοινοτικό κλάδο. Στο πλαίσιο αυτό διαπιστώθηκε ότι οι τιμές ηλεκτρικής ενέργειας για τους βιομηχανικούς χρήστες στις χώρες στις οποίες βασίζεται ο κοινοτικός κλάδος ήταν σύμφωνες με τις τιμές σε άλλες μεγάλες αγορές του κόσμου και, συνεπώς, δεν μπορούν να θεωρηθούν ως πηγή αυτοεπιβληθείσας ζημίας. Το κόστος ηλεκτρικής ενέργειας μπορεί να είχε κάποιο αντίκτυπο στη συνολική επίδοση, αλλά μόνο στην περίπτωση ενός κοινοτικού παραγωγού που αντιμετώπισε έλλειψη προσφοράς ηλεκτρικής ενέργειας λόγω σημαντικής αύξησης στην τιμή της ηλεκτρικής ενέργειας και της σχετικής διαφοράς με τον προμηθευτή ηλεκτρικής ενέργειας. Συνάγεται το συμπέρασμα ότι, συνολικά, οι αυξήσεις του κόστους παραγωγής δεν έχουν συμβάλει στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.ε) Αυτοεπιβληθείσα ζημία(143) Καθώς η επένδυση ενός κοινοτικού παραγωγού αυξήθηκε σημαντικά μεταξύ 2004 και 2005 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 121), εξετάστηκε εάν η ζημία ήταν αυτοεπιβληθείσα. Η επένδυση αυτή είχε άμεσο αντίκτυπο στο κόστος της παραγωγής και, συνεπώς, στην αποδοτικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ωστόσο, η ανάλυση έδειξε ότι λόγω της περιορισμένης βαρύτητας της επένδυσης αυτής στο συνολικό κόστος παραγωγής, ο αντίκτυπος στην αποδοτικότητα ήταν οριακός. Συνεπώς, συμπεραίνεται ότι η επένδυση ενός κοινοτικού παραγωγού μπορεί να συνέβαλε στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, αλλά όχι σε βαθμό που να διακόψει την αιτιώδη συνάφεια.στ) Πτωτική τάση της αγοράς πυριτιομαγγανίου λόγω του κύκλου παραγωγής χάλυβα(144) Ορισμένα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η πτώση της ζήτησης χάλυβα και η επακόλουθη πτώση ζήτησης SiMn, που σημειώθηκε κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2004 και κατά το πρώτο εξάμηνο του 2005, ύστερα από την πρωτοφανή αύξηση της ζήτησης που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 89 συνέβαλαν στην κακή κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ωστόσο, η έρευνα έδειξε ότι καθ’όλη τη διάρκεια ολόκληρης της περιόδου που εξετάζεται η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε συνολικά κατά 9%. Με βάση την έρευνα αυτή, το επιχείρημα απορρίπτεται.4. Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια(145) Η χρονική σύμπτωση μεταξύ, αφενός, της αύξησης των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν, της αύξησης των μεριδίων της αγοράς και της διαπίστωσης της ύπαρξης τιμών χαμηλότερων από τις κοινοτικές και, αφετέρου, της επιδείνωσης της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, οδηγεί στο συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ προκάλεσαν τη σημαντική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.(146) Αναλύθηκαν και άλλοι παράγοντες αλλά δεν διαπιστώθηκε να έχουν διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην πρόκληση της ζημίας. Όσον αφορά την Ουκρανία, η οποία αντιπροσωπεύει το 23% του μεριδίου της αγοράς, καθώς δεν υπάρχουν χαμηλότερες τιμές γενικά, θεωρείται ότι οι εισαγωγές της δεν συνέβαλαν στη ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Οι εισαγωγές από τη Νότια Αφρική μπορεί να έχουν συμβάλει στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος, αλλά, δεδομένου του μικρού μεριδίου αγοράς τους και των μειωνόμενων όγκων, η συμβολή αυτή δεν είναι σε βαθμό επαρκή για να διαρραγεί η αιτιώδης συνάφεια που δημιουργήθηκε με τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν. Λόγω της έλλειψης τιμών χαμηλότερων των κανονικών, των όγκων εισαγωγών και των αριθμητικών στοιχείων ως προς τις τάσεις, δεν υπάρχουν επίσης στοιχεία ότι οι εισαγωγές από την Ινδία ή από άλλες τρίτες χώρες (συμπεριλαμβανομένης της Βραζιλίας) έχουν συμβάλει στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος. Η επένδυση ενός κοινοτικού παραγωγού μπορεί να έχει συμβάλει στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος· ωστόσο, λόγω της περιορισμένης βαρύτητας της επένδυσης αυτής, η συμβολή αυτή δεν είναι σε έκταση επαρκή για να διαρραγεί η αιτιώδης συνάφεια. Επιπλέον, κανένας άλλος γνωστός παράγοντας, δηλαδή οι εξαγωγικές επιδόσεις του κοινοτικού κλάδου, ο ανταγωνισμός από τον άλλο κοινοτικό παραγωγό, η αύξηση του κόστους παραγωγής ή ο κύκλος αγοράς του χάλυβα, δεν συνέβαλε στη ζημία του κοινοτικού κλάδου.(147) Με βάση την ανωτέρω ανάλυση, κατά την οποία διαχωρίστηκαν σαφώς οι επιπτώσεις όλων των γνωστών παραγόντων στην κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής από τις ζημιογόνες επιπτώσεις των εισαγωγών με τιμές ντάμπινγκ, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ και Καζακστάν προκάλεσαν σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.ΣΤ. ΤΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ(148) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον, παρά τα συμπεράσματα σχετικά με το ντάμπινγκ, τη ζημία και την αιτιώδη συνάφεια, υπήρχαν πειστικοί λόγοι που θα μπορούσαν να οδηγήσουν στο συμπέρασμα ότι δεν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας η λήψη μέτρων στη συγκεκριμένη περίπτωση. Ως προς αυτό και βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τον πιθανό αντίκτυπο των μέτρων για όλα τα μέρη που συμμετέχουν, καθώς και τις πιθανές συνέπειες της μη λήψης μέτρων.1. Συμφέρον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής(149) Με βάση τα προαναφερόμενα, θα επιβληθούν μέτρα στις εισαγωγές από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν. Αναμένεται ότι η επιβολή των μέτρων αυτών θα οδηγήσει σε αύξηση των τιμών του SiMn από τις εξεταζόμενες χώρες και θα δώσει στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής την ευκαιρία να βελτιώσει την κατάστασή του μέσω της· αύξησης των τιμών και πιθανώς μέσω της αύξησης των όγκων πωλήσεων και του μεριδίου αγοράς. Αν δεν ληφθούν μέτρα, αναμένεται ότι οι εισαγωγές θα συνεχιστούν σε χαμηλές τιμές από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν και ότι ο κοινοτικός κλάδος δεν θα έχει την ευκαιρία να βελτιώσει την κατάστασή του.(150) Όσον αφορά το προϊόν με χαμηλή κατανάλωση άνθρακα, αυτό αντιπροσωπεύει το 5% μόνον της παραγωγής του κοινοτικού κλάδου και εισάγεται κυρίως από τη Νορβηγία αλλά και από τη ΛΔΚ. Ενώ εκτιμάται ότι, εφόσον επιβληθούν μέτρα, οι ποσότητες που επί του παρόντος προέρχονται από τη ΛΔΚ μπορεί σε κάποιο βαθμό να υποκατασταθούν από εισαγωγές από τη Νορβηγία, τα μέτρα θα παράσχουν στον κοινοτικό κλάδο την ευκαιρία να αυξήσει την παραγωγή του και τις πωλήσεις του προϊόντος με χαμηλή κατανάλωση άνθρακα προκειμένου να ικανοποιηθεί η ζήτηση.2. Συμφέρον των άλλων κοινοτικών παραγωγών(151) Υπάρχει μόνον ένας άλλος παραγωγός στην Κοινότητα επιπλέον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Καθώς δεν υπάρχει συνεργασία από τον παραγωγό αυτό και, έτσι, επακριβή στοιχεία σχετικά με τη δραστηριότητά του, εκτιμάται βάσει πληροφοριών από τους συνεργαζόμενους κοινοτικούς παραγωγούς, ότι η παραγωγή του εν λόγω παραγωγού ανέρχεται στο 10% έως 15% περίπου του ποσοστού του κοινοτικού κλάδου. Εφόσον επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ, ο ίδιος τύπος εξελίξεων, όπως καθορίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 149 και 150, μπορεί να αναμένεται επίσης και για αυτόν τον άλλο κοινοτικό παραγωγό.3. Συμφέροντα των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων στην Κοινότητα(152) Δύο ανεξάρτητοι εισαγωγείς του εν λόγω προϊόντος συνεργάστηκαν στη διαδικασία με τη συμπλήρωση και την υποβολή ερωτηματολογίων.(153) Οι εισαγωγείς αυτοί εξέφρασαν ανησυχία, εφόσον επιβληθούν μέτρα, όσον αφορά i) τον αρνητικό αντίκτυπο στην κατάσταση προσφοράς εντός της Κοινότητας, δεδομένου ότι η συνολική παραγωγική ικανότητα εντός της Κοινότητας ανερχόταν μόνο στο ένα τρίτο περίπου της κατανάλωσης και ii) τις αρνητικές επιπτώσεις που θα είχαν τυχόν μέτρα στο κόστος του υπό εξέταση προϊόντος, το οποίο, ως θεμελιώδης πρώτη ύλη για την παραγωγή χάλυβα, θα επηρέαζε τη συνολική κοινοτική παραγωγή χάλυβα.(154) Όσον αφορά την κατάσταση προσφοράς εντός της Κοινότητας, είναι αλήθεια ότι η κατανάλωση είναι περίπου τριπλάσια της τρέχουσας κοινοτικής παραγωγικής ικανότητας και ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής προμήθευσε μόνον το 25% περίπου της κοινοτικής ζήτησης κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Ωστόσο, ο κοινοτικός κλάδος λειτουργούσε στο 70% περίπου της χρήσης της παραγωγικής ικανότητας κατά την ΠΕ και στο επίπεδο μεταξύ 70% και 80% της χρήσης της παραγωγικής ικανότητας κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Συνεπώς, είναι σε θέση να αυξήσει σημαντικά την τρέχουσα παραγωγή του. Επίσης, δεδομένων των σχετικά περιορισμένων ποσοτήτων εισαγωγών που θα αποτελέσουν αντικείμενο των μέτρων (όπως επισημαίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις 149 και 150 ανωτέρω) και ότι η πιθανή μείωση των εισαγωγών από τις εξεταζόμενες χώρες μπορεί να αντισταθμιστεί από εξαγωγές από άλλες χώρες, θεωρείται ότι η επιβολή δασμών δεν θα έχει αξιόλογο αντίκτυπο στη διαθεσιμότητα προμηθειών για τους εισαγωγείς. Επίσης, επιπλέον των προμηθειών από κοινοτικούς παραγωγούς και από τις χώρες που συμμετείχαν στην έρευνα, η κοινοτική αγορά προμηθεύεται επίσης, στο επίπεδο του 40% περίπου της κατανάλωσης, από εισαγωγές από άλλες χώρες, κυρίως από τη Νορβηγία, την Ινδία, τη Νότια Αφρική και τη Βραζιλία. Οι χώρες αυτές έχουν προμηθεύσει σωρευτικά στο παρελθόν υψηλότερες ποσότητες στην Κοινότητα.(155) Αναγνωρίζεται ότι, εάν εισαχθούν μέτρα, ενδέχεται να υπάρξει κάποια βραχυπρόθεσμη διακοπή λόγω των πιθανών καθυστερήσεων στην όλο και μεγαλύτερη κοινοτική παραγωγή και, εάν αποδειχθεί αναγκαίο, κάποιοι χρήστες θα χρειαστεί να προβούν σε νέες ή εναλλακτικές προμήθειες.(156) Όσον αφορά τους εισαγωγείς, ακόμη και αν ο κοινοτικός κλάδος προέβαινε σε αύξηση της παραγωγής, των πωλήσεων και του μεριδίου αγοράς του εντός της Κοινότητας, δεδομένου ότι ο κοινοτικός κλάδος μπορεί να προμηθεύσει μόνον το 30% της αγοράς και ότι η κοινοτική κατανάλωση αυξάνεται, θα εξακολουθούσε να υπάρχει ανάγκη για σημαντική εισαγωγική δραστηριότητα. Ενώ αναγνωρίζεται ότι, γενικά, οι εισαγωγείς λειτουργούν με σχετικά χαμηλό περιθώριο κέρδους και ότι τυχόν βραχυπρόθεσμη διακοπή που προκύπτει από χρήστες που αναζητούν να βρουν νέες ή εναλλακτικές προμήθειες μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τα περιθώριά τους, θεωρείται ότι οι εισαγωγείς είναι σε θέση να διασφαλίσουν τα περιθώριά τους με τη μετακύλιση τυχόν αυξημένου κόστους στους χρήστες.4. Το συμφέρον των χρηστών(157) Δέκα χρήστες του υπό εξέταση προϊόντος στη μεταλλουργική βιομηχανία συνεργάστηκαν στη διαδικασία με τη συμπλήρωση και την υποβολή ερωτηματολογίων ή την υποβολή παρατηρήσεων. Παρατηρήσεις ελήφθησαν επίσης από την Ευρωπαϊκή Συνομοσπονδία των Βιομηχανιών Σιδήρου και Χάλυβα (EUROFER).(158) Οι χρήστες εξέφρασαν παρόμοιες ανησυχίες όσον αφορά την επαρκή προσφορά και το αυξημένο κόστος για τους τελικούς χρήστες, όπως έκαναν οι εισαγωγείς, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 153 ανωτέρω. Για τους λόγους που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 154, εκτιμάται ότι η επιβολή μέτρων δεν θα έχει σοβαρές ζημιογόνες μεσοπρόθεσμες επιπτώσεις στην κατάσταση προσφοράς στην Κοινότητα.(159) Η άμεση επίπτωση μιας αύξησης της τιμής του SiMn στο κόστος παραγωγής χάλυβα θα είναι περιορισμένη, δεδομένου ότι το SiMn αντιπροσωπεύει 1% κατ’ανώτατο όριο του κόστους παραγωγής ανθρακοχάλυβα και ακόμη λιγότερο στην περίπτωση του ανοξείδωτου χάλυβα. Με βάση τις πληροφορίες που προμηθεύτηκαν από την ένωση βιομηχανικών χρηστών (EUROFER) όσον αφορά το συνολικό ετήσιο κόστος για τη χρήση τους SiMn, εκτιμάται ότι η επίπτωση ακόμη και μιας σημαντικής αύξησης 20% στην τιμή που επηρεάζει όλο το SiMn θα είναι να μειωθεί η αποδοτικότητα των παραγωγών χάλυβα (επί του παρόντος επιτυγχάνουν επίπεδα κέρδους μεταξύ 10% και 40%) κατά μόνον 0,2% περίπου. Δεδομένου ότι τα μέτρα θα είναι σε σημαντικά χαμηλότερο ποσοστό και θα επηρεάσουν απλώς το 10% κατ’ανώτατο όριο της κοινοτικής κατανάλωσης (σε περίπτωση που καμία εισαγωγή που υπόκειται σε μέτρα δεν θα αντικατασταθεί από εισαγωγές καταγωγής άλλων χωρών), οι επιπτώσεις τυχόν πιθανών μέτρων στην αποδοτικότητα της βιομηχανίας χάλυβα θα είναι εξαιρετικά περιορισμένες.(160) Υποστηρίχτηκε ότι η αγορά του SiMn είναι παγκόσμια και ότι η παγκόσμια ζήτηση αυξάνεται σύμφωνα με τη αυξανόμενη ζήτηση για χάλυβα. Όταν η ζήτηση αυξάνεται έναντι της προσφοράς, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σημαντικές αυξήσεις τιμών, όπως συνέβη το 2004. Εάν προκύψει προσωρινή διακοπή της προσφοράς και της ζήτησης στην Κοινότητα, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 155, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε αυξήσεις τιμών βραχυπρόθεσμα που υπερβαίνουν το επίπεδο τυχόν δασμών που επιβάλλονται. Ωστόσο, με βάση το γεγονός ότι η αγορά του SiMn είναι παγκόσμια, θεωρείται ότι το επίπεδο τιμών εντός της Κοινότητας ορίζεται από την αλληλεπίδραση της παγκόσμιας προσφοράς και ζήτησης και ότι οι κοινοτικές τιμές δεν πρέπει να διαφέρουν από τις παγκόσμιες τιμές σε μεγάλο βαθμό για κάποια εκτεταμένη περίοδο λόγω της σημαντικής παρουσίας των εισαγωγών από άλλες χώρες στην αγορά. Επιπλέον, οι παραγωγοί χάλυβα που δραστηριοποιούνται επί του παρόντος σε ικανοποιητικά επίπεδα κέρδους (10% έως 40%) θα έχουν, σε κάθε περίπτωση, τη δυνατότητα να μετακυλήσουν την επίπτωση κάποιας αύξησης τιμής του υπό εξέταση προϊόντος, αύξηση που θα είναι μικρή λόγω της σχετικά μικρής σημασίας του SiMn στο συνολικό κόστος της παραγωγής χάλυβα.(161) Οι χρήστες αμφισβήτησαν επίσης την αποτελεσματικότητα της επιβολής μέτρων, υποστηρίζοντας ότι η επιβολή και η άρση προηγούμενων μέτρων είχε μικρή επίδραση στην αποδοτικότητα του κοινοτικού κλάδου. Στο πλαίσιο αυτό, παρ’όλο που ο σκοπός της επιβολής μέτρων αντιντάμπινγκ είναι να αποκαταστήσει θεμιτές συνθήκες αγοράς με σκοπό να δοθεί η ευκαιρία σε έναν κοινοτικό κλάδο, ο οποίος υπέστη υλική ζημία μέσω του ντάμπινγκ, να αποκατασταθεί, το γεγονός ότι η αποκατάσταση αυτή μπορεί να μην έχει υλοποιηθεί στο παρελθόν δεν πρέπει να αποτελέσει λόγο για να μην εξεταστεί η καταλληλότητα της επιβολής μέτρων αντιντάμπινγκ, όπου αυτά είναι δικαιολογημένα.(162) Ορισμένοι χρήστες τόνισαν ότι κατά τα τελευταία 10 χρόνια περίπου η κοινοτική βιομηχανία χάλυβα υπέστη αυξημένο κόστος από μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόστηκαν σε ένα φάσμα πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά ή κυρίως για την παραγωγή χάλυβα. Τόνισαν, επίσης, ότι, επιπλέον της παρούσας διαδικασίας, υπήρχαν ορισμένες άλλες διαδικασίες σχετικά με τις πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή χάλυβα που ήταν επί του παρόντος ανοικτές. Η συνολική επίπτωση, υποστήριξαν, ήταν να τεθούν οι κοινοτικοί παραγωγοί χάλυβα σε μειονεκτική θέση διεθνώς. Όσον αφορά προηγούμενα μέτρα, πρέπει να σημειωθεί ότι τα περισσότερα από τα προηγούμενα μέτρα έχουν πλέον λήξει. Όσον αφορά το σωρευτικό αποτέλεσμα των μέτρων σε ορισμένες πρώτες ύλες, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι ο σκοπός των μέτρων αντιντάμπινγκ είναι να εξαλειφθούν οι επιπτώσεις από τη στρέβλωση των όρων της αγοράς λόγω της παρουσίας των εισαγωγών με τιμές ντάμπινγκ. Για το λόγο αυτό, η επίπτωση των μέτρων αντιντάμπινγκ, ακόμη και όταν επιβάλλονται σε ορισμένες πρώτες ύλες που επηρεάζουν την ίδια βιομηχανία, δεν πρέπει να προκαλεί στρέβλωση. Σε κάθε περίπτωση, ο αντίκτυπος της επιβολής τυχόν μέτρων στην περίπτωση αυτή στη βιομηχανία χάλυβα θα είναι αμελητέος, όπως επεξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 159 ανωτέρω.(163) Μετά τη γνωστοποίηση, ο EUROFER επανέλαβε το επιχείρημά του ότι η επιβολή των μέτρων δεν θα ήταν προς το συνολικό κοινοτικό συμφέρον, καθώς θα οδηγούσαν σε αυξημένες δαπάνες για τους χρήστες και θα είχαν μικρό αντίκτυπο στη βελτίωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου. Δεν παρασχέθηκαν νέες πληροφορίες εν προκειμένω και, επομένως, οι λόγοι που παρασχέθηκαν ανωτέρω (αιτιολογικές σκέψεις 157 έως 162) επιβεβαιώνονται, ενώ με βάση τους λόγους αυτούς θεωρείται ότι τυχόν επιπτώσεις κάποιου δασμού αντιντάμπινγκ στη χρηματοοικονομική κατάσταση των χρηστών είναι πιθανόν να είναι αμελητέες συνολικά.5. Συμπέρασμα σχετικά με το κοινοτικό συμφέρον(164) Συμπερασματικά, αναμένεται ότι η επιβολή μέτρων στις εισαγωγές από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν θα παρείχε, παρά τη διαθεσιμότητα περιορισμένων και μειωνόμενων ποσοτήτων SiMn στην αγορά από άλλες χώρες (π.χ. Νότια Αφρική και Νορβηγία στην περίπτωση SiMn με χαμηλή περιεκτικότητα άνθρακα) και από προμηθευτές που δεν υπόκεινται σε μέτρα σε τιμές παρόμοιες με εκείνες που εφαρμόζονται από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν πριν από την επιβολή τυχόν δασμών, μια ευκαιρία στον κοινοτικό κλάδο καθώς και στον άλλο κοινοτικό παραγωγό να βελτιώσει την κατάστασή του μέσω αύξησης των όγκων πωλήσεων, των τιμών πωλήσεων και του μεριδίου αγοράς. Ενώ ορισμένες αρνητικές συνέπειες μπορεί να προκύψουν με τη μορφή αύξησης του κόστους για τους χρήστες λόγω της πιθανής ανάγκης να προβλεφτούν νέες ή εναλλακτικές προμήθειες, θεωρείται ότι ο συνολικός αντίκτυπος στους χρήστες της επιβολής των μέτρων στη ΛΔΚ και το Καζακστάν θα είναι αμελητέος. Βάσει των ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν αποχρώντες λόγοι για τη μη επιβολή μέτρων στην προκειμένη περίπτωση και ότι η εφαρμογή των μέτρων αυτών θα ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας.Ζ. ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑΕκτιμώμενο επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας(165) Το επίπεδο τυχόν μέτρων αντιντάμπινγκ πρέπει να αρκεί για την εξάλειψη της ζημίας που προκλήθηκε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, χωρίς να υπερβαίνει τα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν. Κατά τον υπολογισμό του απαραίτητου ποσού του δασμού για την εξάλειψη των επιπτώσεων της ζημιογόνου πρακτικής ντάμπινγκ, θεωρήθηκε ότι τα μέτρα θα έπρεπε να επιτρέψουν στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να πραγματοποιήσει συνολικό κέρδος πριν από το φόρο τέτοιο που θα μπορούσε να πραγματοποιήσει εύλογα υπό κανονικούς όρους ανταγωνισμού, δηλαδή αν δεν υπήρχαν οι εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ.(166) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ισχυρίστηκε ότι ένα περιθώριο κέρδους 8% θα μπορούσε να θεωρηθεί ως το κατάλληλο κέρδος που θα ήταν σε θέση να πραγματοποιήσει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής εάν έλειπε η ζημιογόνος πρακτική ντάμπινγκ. Αυτό εξετάστηκε και διαπιστώθηκε ότι το επικαλούμενο περιθώριο κέρδους θα οδηγήσει στην ανάκτηση των επενδύσεων κεφαλαίων σε σχετικά μικρό χρονικό διάστημα. Επιπλέον, η έρευνα έδειξε ότι ο ίδιος ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής γενικά έκανε απόσβεση των επενδύσεων κεφαλαίων του σε μεγαλύτερο χρονικό πλαίσιο. Βάσει αυτών, θεωρείται ότι ένα περιθώριο κέρδους 5%, το οποίο είναι σύμφωνο με το περιθώριο που χρησιμοποιήθηκε στην έρευνα η οποία οδήγησε στα προηγούμενα μέτρα αντιντάμπινγκ, είναι κατάλληλο επίπεδο που ο κοινοτικός κλάδος θα μπορούσε να αποκτήσει, εάν έλειπε η ζημιογόνος πρακτική ντάμπινγκ.(167) Εν συνεχεία, καθορίστηκε η αναγκαία αύξηση της τιμής με βάση σύγκριση, ανά τύπο προϊόντος, της μέσης σταθμισμένης τιμής εισαγωγής, η οποία χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό των χαμηλότερων από τις κοινοτικές τιμών και της μη ζημιογόνου τιμής του ομοειδούς προϊόντος που πωλεί ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής στην κοινοτική αγορά. Η μη ζημιογόνος τιμή υπολογίστηκε με την πρόσθεση στις τιμές πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, του προαναφερθέντος περιθωρίου κέρδους. Στη συνέχεια, η τυχόν διαφορά που προέκυψε από τη σύγκριση αυτή εκφράστηκε ως ποσοστό της συνολικής τιμής εισαγωγής CIF. Καθώς δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ ή ΑΜ σε κανέναν από τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς από την Κίνα, υπολογίστηκε ένα περιθώριο ντάμπινγκ σε επίπεδο χώρας για όλη τη ΛΔΚ με βάση τις τιμές από την Comext.(168) Η ανωτέρω σύγκριση τιμών έδειξε τα ακόλουθα περιθώρια ζημίας:Ουκρανία: όλες οι εταιρείες | 1,6 % |OJSC Kazchrome | 7,3 % |ΛΔΚ | 8,2 % |(169) Υπό το πρίσμα των προαναφερομένων και σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, εκτιμάται ότι πρέπει να επιβληθεί οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές SiMn καταγωγής Καζακστάν και ΛΔΚ, που θα αντιστοιχεί στο κατώτερο περιθώριο ντάμπινγκ και ζημίας, σύμφωνα με τον κανόνα του ήσσονος δασμού. Κατ' αναλογία του άρθρου 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, δεδομένου ότι το περιθώριο ζημίας για την Ουκρανία είναι κατώτερο από το ελάχιστο επίπεδο, η έρευνα όσον αφορά την εν λόγω χώρα πρέπει να περατωθεί.(170) Συνεπώς, και για τους λόγους που ήδη αναφέρθηκαν στις αιτιολογικές σκέψεις 165 έως 169, οι δασμοί αντιντάμπινγκ πρέπει να είναι ως εξής:Χώρα | Εταιρεία | Συντελεστής δασμού |Καζακστάν | Όλες οι εταιρείες | 6,5 % |ΛΔΚ | Όλες οι εταιρείες | 8,2 % |Η. ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ(171) Ύστερα από την κοινοποίηση των ουσιωδών πραγματικών γεγονότων και του σκεπτικού βάσει του οποίου επρόκειτο να προταθεί η επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ, ο παραγωγός-εξαγωγέας στο Καζακστάν προσέφερε ανάληψη υποχρεώσεων ως προς την τιμή σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Το υπό εξέταση προϊόν εμφάνισε τα τελευταία χρόνια μεγάλη μεταβλητότητα ως προς τις τιμές και, συνεπώς, δεν ενδείκνυται για ανάληψη υποχρέωσης σε σταθερή τιμή. Για να υπερνικηθεί αυτό το πρόβλημα ο παραγωγός-εξαγωγέας προσφέρθηκε να αναπροσαρμόσει την ελάχιστη τιμή εισαγωγής ως προς την τιμή της κύριας πρώτης ύλης, δηλαδή του μαγγανίου. Ωστόσο, η διακύμανση της τιμής του εν λόγω προϊόντος δεν μπορεί να εξηγηθεί με τη διακύμανση της τιμής της κύριας πρώτης ύλης και, έτσι, δεν είναι δυνατό να αναπροσαρμοστούν οι ελάχιστες τιμές εισαγωγών ως προς την τιμή της πρώτης ύλης. Ως εναλλακτική προσέγγιση, ο παραγωγός-εξαγωγέας προσφέρθηκε επίσης να αναπροσαρμόσει την ελάχιστη τιμή εισαγωγής με βάση το δικό του κόστος παραγωγής όπως φαίνεται στους ελεγμένους λογαριασμούς τους. Ωστόσο, η προσέγγιση αυτή δεν μπορεί να γίνει δεκτή, καθώς η εξέλιξη του κόστους της δεν ανταποκρίνεται απαραίτητα στην εξέλιξη των τιμών της. Επιπλέον, αυτή η ανάληψη υποχρεώσεων θεωρείται ανεφάρμοστη, καθώς θα είναι πολύ δύσκολο για την Επιτροπή να παρακολουθεί σταθερά την εξέλιξη του κόστους. Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε ο εξαγωγέας δεν μπορεί να γίνει δεκτή,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου ( συμπεριλαμβανομένου του σιδηροπυριτιομαγγανίου) το οποίο υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 7202 30 00 και ex 8111 00 11 (κωδικός TARIC 8111 00 11 10), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Καζακστάν.2. Ο συντελεστής του δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή «ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας», πριν από την επιβολή δασμού, για τα προϊόντα που περιγράφονται στην παράγραφο 1 και παράγονται από τις εταιρείες που απαριθμούνται κατωτέρω, καθορίζεται ως εξής.Χώρα | Κατασκευαστής | Συντελεστής δασμού |Καζακστάν | Όλες οι εταιρείες | 6,5 % |ΛΔΚ | Όλες οι εταιρείες | 8,2 % |3. Εκτός εάν ορίζεται άλλως, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.Άρθρο 2Η διαδικασία σχετικά με τις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου καταγωγής Ουκρανίας περατώνεται με τον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος [1] ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17).[2] ΕΕ C 214 της 6.9.2006, σ. 14.[3] ΕΕ L 62 της 3.3.1998, σ. 1.