CELEX: 62012CA0458
Language: lt
Date: 2014-03-06 00:00:00
Title: Byla C-458/12: 2014 m. kovo 6 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje ( Tribunale di Trento (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lorenzo Amatori ir kt. prieš Telecom Italia SpA, Telecom Italia Information Technology Srl (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Socialinė politika — Įmonių perdavimas — Darbuotojų teisių apsauga — Direktyva 2001/23/EB — Darbo santykių perkėlimas perleidžiant pagal sutartį verslo dalį, kuri negali būti vertinama kaip jau esantis savarankiškas ūkio subjektas)

28.4.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 129/4
            
         2014 m. kovo 6 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunale di Trento (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lorenzo Amatori ir kt. prieš Telecom Italia SpA, Telecom Italia Information Technology Srl
   
   (Byla C-458/12) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Įmonių perdavimas - Darbuotojų teisių apsauga - Direktyva 2001/23/EB - Darbo santykių perkėlimas perleidžiant pagal sutartį verslo dalį, kuri negali būti vertinama kaip jau esantis savarankiškas ūkio subjektas))
   2014/C 129/04
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Tribunale di Trento
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Lorenzo Amatori, Adrian Gottardi
   
      Atsakovės: Telecom Italia SpA, Telecom Italia Information Technology Srl
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Tribunale di Trento – 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (OL L 82, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k. 5 sk., 4 t., p. 98) 1 straipsnio a ir b punktų bei 3 straipsnio 1 dalies išaiškinimas – Perdavimas kitai įmonei įmonės dalies, kuri negali būti vertinama kaip jau esantis savarankiškas ekonominis vienetas ir kuriai po perdavimo perdavėjas daro didelę įtaką dėl glaudžios sąsajos su juo ir verslo rizikos pasidalijimo – Nacionalinės teisės aktai, leidžiantys perleisti darbo santykius be perleidžiamos įmonės dalies darbuotojų sutikimo
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo 1 straipsnio 1 dalies a ir b punktus reikia aiškinti taip, kad jais nedraudžiami nacionalinės teisės aktai, kaip antai nagrinėjami pagrindinėje byloje, pagal kuriuos perduodant įmonės dalį perėmėjui leidžiama iš perdavėjo perimti darbo santykius, jei ši įmonės dalis iki perdavimo nebuvo savarankiškai veikiantis ūkinis vienetas.
            
         
               2.
            
            
               Direktyvos 2001/23 1 straipsnio 1 dalies a ir b punktus reikia aiškinti taip, kad jais nedraudžiami nacionalinės teisės aktai, kaip antai nagrinėjami pagrindinėje byloje, pagal kuriuos perėmėjui leidžiama iš perdavėjo perimti darbo santykius, kai po nagrinėjamos įmonės dalies perdavimo perdavėjas daro didelę įtaką perėmėjui.
            
         
      (1)  OL C 389, 2012 12 15.