CELEX: 52014PC0171
Language: sl
Date: 2014-03-17
Title: Predlog SKLEP SVETA o davku AIEM, ki se uporablja na Kanarskih otokih

|
			
		
		
		52014PC0171
		
			Predlog SKLEP SVETA o davku AIEM, ki se uporablja na Kanarskih otokih /* COM/2014/0171 final - 2014/0093 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Pogodba o
delovanju Evropske unije (PDEU), ki se uporablja za najbolj oddaljene regije
EU, med katere spadajo Kanarski otoki, načeloma ne dopušča nikakršnih
razlik med obdavčenjem lokalnih izdelkov in izdelkov s poreklom iz Španije
ali drugih držav članic. Vendar člen 349 PDEU določa
možnost uvedbe posebnih ukrepov za najbolj oddaljene regije zaradi stalnih
omejitev, ki vplivajo na njihov gospodarski in socialni položaj.
Odločba
Sveta 2002/546/ES z dne 20. junija 2002[1], ki je bila sprejeta na
podlagi člena 299(2) Pogodbe ES, pooblašča Španijo, da do 30. junija 2014
uporablja oprostitve ali znižanja davka „Arbitrio sobre Importaciones y
Entregas de Mercancías en las Islas Canarias“ (v nadaljnjem besedilu: AIEM) za
nekatere izdelke, proizvedene lokalno na Kanarskih otokih. Priloga k navedeni
odločbi vsebuje seznam izdelkov, za katere se lahko uporabljajo oprostitve
ali znižanja davka. Razlika v obdavčitvi med lokalno proizvedenimi in
drugimi izdelki ne sme presegati 5, 15 ali 25 odstotnih točk, odvisno
od izdelka.
V
Odločbi 2002/546/ES so za sprejetje posebnih ukrepov navedeni
razlogi, kot so izolacija, odvisnost od surovin in energije, obveznost ustvarjanja
zalog, majhnost lokalnega trga in nizka raven izvozne dejavnosti. Kombinacija
teh omejitev pomeni, da so proizvodni stroški in s tem cena lokalno
proizvedenega blaga višji, tako da brez posebnih ukrepov ne more konkurirati
blagu, ki je proizvedeno drugje, celo ob upoštevanju stroškov prevoza takega
blaga na Kanarske otoke. Zaradi tega bi bilo težje ohranjati lokalno
proizvodnjo. Posebni ukrepi iz Odločbe 2002/546/ES so bili torej
zasnovani zato, da se okrepi lokalna industrija in izboljša njena
konkurenčnost. 
AIEM je enkraten posreden državni davek na dobavo blaga na Kanarskih
otokih. Osnova za obdavčitev uvoženega blaga temelji na carinski
vrednosti, osnova za obdavčitev blaga, ki ga dobavijo proizvajalci na
Kanarskih otokih, pa temelji na celotnem znesku prodajne cene. S posebnimi
ukrepi iz Odločbe 2002/546/ES se vzpostavlja diferencirana
obdavčitev, ki koristi lokalni proizvodnji nekaterih izdelkov. Ta
davčna ugodnost pomeni državno pomoč, ki zahteva odobritev Komisije, pri
čemer je bila odobritev izdana z Odločbo Komisije o državni
pomoči št. NN 22/2008.
Španija je
16. novembra 2010 Komisiji predložila zahtevek za podaljšanje obdobja
uporabe Odločbe 2002/546/ES za dve leti, tako da njen iztek sovpada z
iztekom ene od smernic o državni regionalni pomoči za
obdobje 2007–2013[2].
Poleg tega je
Španija vložila zahtevek za dvoletno podaljšanje obdobja uporabe Odločbe
Komisije o državni pomoči št. NN 22/2008, v skladu s katero je
bila pomoč, ki so jo v zvezi z AIEM dodelili španski organi, združljiva s
skupnim trgom. Komisija je odobrila podaljšanje za dve leti z Odločbo o
državni pomoči SA.31950 (N 544/2010)[3], s katero je bilo
obdobje uporabe Odločbe o državni pomoči št. NN 22/2008
podaljšano do 31. decembra 2013. 
Komisija je
zahtevek za podaljšanje obdobja uporabe Odločbe 2002/546/ES ocenila z
vidika razsežnosti omejitev, ki vplivajo na Kanarske otoke, ter sklenila, da je
odobritev podaljšanja upravičena. 
Poročilo
Komisije Svetu o uporabi posebnih ureditev v zvezi z davkom AIEM, ki se
uporablja na Kanarskih otokih, sprejeto 28. avgusta 2008, je
namreč potrdilo, da AIEM deluje zadovoljivo in da ni treba spremeniti
določb Odločbe 2002/546/ES. 
Zato je bila s
Sklepom Sveta št. 895/2011/EU z dne 19. decembra 2011[4]
Odločba 2002/546/ES spremenjena tako, da je bilo obdobje njene
uporabe podaljšano do 31. decembra 2013.
Španski organi so 4. marca 2013
zaprosili Komisijo, naj pripravi sklep Sveta, s katerim bi bila Španija pooblaščena,
da v obdobju 2014–2020 uporablja oprostitve ali znižanja AIEM za nekatere
izdelke, proizvedene lokalno na Kanarskih otokih, ter s katerim bi bili seznam
izdelkov in najvišje davčne stopnje, ki se uporabljajo za nekatere od njih,
spremenjeni. 
Komisija je
28. junija 2013 sprejela nove smernice o regionalni državni
pomoči za obdobje 2014–2020[5].
Te smernice so del širše strategije za posodobitev nadzora državnih pomoči
s ciljem pospeševanja rasti na enotnem trgu, in sicer s spodbujanjem
učinkovitejših ukrepov pomoči in usmerjanjem izvedbenih ukrepov
Komisije na primere pomoči z največjim učinkom na konkurenco.
Glede na to, da
bodo te smernice začele veljati 1. julija 2014, se je zdelo
upravičeno podaljšati obdobje uporabe Odločbe 2002/546/ES, kakor
je bila spremenjena s Sklepom št. 895/2011/EU, za šest mesecev, da bo njen
iztek sovpadal s koncem veljavnosti sedanjih smernic. Odločba 2002/546/ES
je bila ustrezno spremenjena s Sklepom št. 1413/2013/EU[6], s katerim je bila njena
uporaba podaljšana do 30. junija 2014.
Komisija je
analizirala zahtevp španskih organov ter informacije veliko različnih
deležnikov, ki so se ji javili. Ta analiza potrjuje, da posebne
značilnosti Kanarskih otokov omejujejo njihov razvoj in so odgovorne za
dodatne stroške tamkajšnjih subjektov. Zato je upravičeno ohraniti
oprostitev AIEM za seznam lokalno proizvedenih industrijskih izdelkov. Ta ukrep
je nujen in sorazmeren ter ne ogroža celovitosti in povezanosti pravnega reda
Unije.
2.           ANALIZA ŠPANSKE ZAHTEVE IN
SORAZMERNOST ODLOČITVE O ODSTOPANJU
V skladu s členom 110 PDEU nobena
država članica na izdelke drugih držav članic ne uvaja, neposredno
ali posredno, kakršnih koli notranjih davkov, ki bi bili višji od davkov,
uvedenih neposredno ali posredno na enakovrstne domače izdelke. Prav tako
nobena država članica ne uvaja takšnih notranjih davkov na izdelke drugih
držav članic, s katerimi bi posredno zaščitila druge izdelke.
Vendar lahko Svet na podlagi
člena 349 PDEU državam članicam z najbolj oddaljenimi regijami
in departmaji dovoli odstopanje od določb člena 110 PDEU, pri
čemer upošteva strukturno pogojene socialne in gospodarske razmere teh
regij, katerih razvoj močno otežujejo tudi drugi dejavniki. Takšno
odstopanje ne sme ogroziti celovitosti in povezanosti pravnega reda Unije,
vključno z notranjim trgom in skupnimi politikami, kot so skupne
davčne politike na podlagi člena 113 PDEU. Zato morajo taka
odstopanja ostati sorazmerna, tj. ne smejo biti večja, kot je
potrebno za obravnavanje negativnih okvirnih pogojev, ki ovirajo gospodarski
razvoj teh regij, in ne smejo prekomerno izkrivljati konkurence na enotnem
trgu. Zato mora vsako odstopanje iz člena 110 PDEU ostati omejeno na
celostno ali delno nadomestitev stroškovne pomanjkljivosti, zaradi katere
trpijo proizvajalci v teh regijah.
Gospodarstvo Kanarskih otokov je močno
odvisno od turizma. Ta odvisnost resno ogroža razvoj Kanarskih otokov, saj
lahko imajo spremembe okusov, naravne katastrofe ali gospodarske recesije
ogromen vpliv na gospodarski in socialni položaj tega otočja. Točno
to se je zgodilo leta 2008 in 2009 v času svetovne finančne
krize, ki je močno vplivala na število turistov, ki so obiskali Kanarske
otoke, kar je posledično vplivalo na tamkajšnje gospodarstvo. Posledica
manjšega števila turistov je bilo ogromno povečanje števila nezaposlenih,
stopnja brezposelnosti pa je postala višja kot v celinski Španiji, ki je skupaj
z Grčijo na dnu lestvice držav članic Evropske unije glede na stopnjo
brezposelnosti. Povečanje brezposelnosti je bilo najbolj vidno med
mladimi, kar bi lahko bila posledica tega, da so mladi v veliki meri odvisni od
sezonskih del v turizmu.
Za trg Kanarskih otokov je značilen tudi
manjši obseg, zaradi katerega proizvodnja ne more doseči optimalnih
količin. Večina industrijskih strojev je namenjenih proizvodnji
večjih količin, s čimer se poveča produktivnost in
dobičkonosnost. Ti stroji niso namenjeni proizvodnji za manjše trge, saj v
tem primeru ustvarjajo neizkoriščene proizvodne kapacitete, kar pomeni, da
mora proizvodnja potekati v manjšem obsegu, da bi se zmanjšali njeni stroški,
možnosti za ekonomijo obsega pa so zato omejene.
Države in ozemlja v bližini Kanarskih otokov
(Maroko, Zahodna Sahara, Mavretanija) imajo omejeno kupno moč, njihova
občutna zaostalost v razvoju pa omejuje izvozne možnosti Kanarskih otokov.
Še ena značilnost Kanarskih otokov, ki
ima pomemben vpliv na stroške tamkajšnjih subjektov, je ozemeljska
razdrobljenost in oddaljenost od virov večine surovin, zaradi česar
so stroški prevoza višji. To težavo je še poglobil dvig cen nafte, ki je
pomembno vplival na zvišanje stroškov prevoza.
Voda je na Kanarskih otokih redek vir.
Pomanjkanje vode seveda vpliva na njeno ceno, kar ustvarja podrejen
konkurenčni položaj v primerjavi z industrijo iz drugih delov Španije ali
Evropske unije. To je še posebej pomembno v panogah, kjer je voda pomembna
surovina (prehrambena industrija, kemična industrija, papirna industrija),
pa tudi v panogah, ki zahtevajo veliko hlajenja.
Izvajajo se projekti za uvedbo zemeljskega
plina na dveh glavnih otokih Kanarskih otokov, čeprav ni jasno, kdaj se bo
ta plin lahko začel učinkovito uporabljati. Odsotnost zemeljskega
plina je pomemben dejavnik pri ustvarjanju slabšega konkurenčnega
položaja, saj je ustvarjanje toplote in energije z uporabo drugih virov
občutno dražje.
Ker na Kanarskih otokih ni obratov za
recikliranje in je treba odpadke odvažati na celino, strupene odpadke pa
obdelati zunaj ozemlja Kanarskih otokov, so okoljski stroški zaradi
odstranjevanja odpadkov in obdelave strupenih odpadkov višji.
Zgoraj opisane značilnosti Kanarskih
otokov do določene mere vplivajo na vso domačo proizvodnjo. Zato je
treba preveriti vpliv obstoječe diferencirane obdavčitve na tržni
delež lokalne proizvodnje, prilagoditi diferencirano obdavčitev in tako
preprečiti morebitno prekomerno izkrivljanje konkurence.
Analiza sprejetih diferenciranih stopenj ni
upoštevala le povprečnega tržnega deleža lokalne proizvodnje v
obdobju 2008–2011, ampak tudi razvoj tega tržnega deleža in ostale
informacije, ki so jih posredovali deležniki, ki so se javili Komisiji. Za
panoge, v katerih se izdelujejo izdelki z različnimi skupnimi carinskimi
tarifami, se je analiziral razvoj skupnega tržnega deleža vseh izdelkov, ne pa
razvoj posameznih tržnih deležev. To je razlog, da imajo izdelki s podobnim
tržnim deležem lokalne proizvodnje različne najvišje stopnje diferencirane
obdavčitve.
V primeru tobaka se predlaga, da diferencirana
stopnja ostane 25 % in da se najnižji znesek za 1 000 cigaret s
6 EUR dvigne na 18 EUR, kot so zaprosili španski organi.
Španski organi so na seznam izdelkov, za
katere bi se uporabljala diferencirana obdavčitev, vključili nekatere
izdelke z izjemno nizkim tržnim deležem lokalne proizvodnje. To zagovarjajo z
razlago, da nameravajo povečati lokalno proizvodnjo takšnih izdelkov, kar
pa ne bo mogoče brez diferencirane obdavčitve.
V zahtevi španskih organov je navedenih
139 izdelkov, pri čemer Komisija potrjuje zahtevano stopnjo za
119 izdelkov, za ostalih 20 pa meni, da bi morala biti diferencirana
stopnja nižja, da se prepreči morebitno izkrivljanje konkurence. 
Na podlagi podrobne analize Komisije je
mogoče določiti posamezne sezname izdelkov glede na stopnje
diferencirane obdavčitve, sektor in skupno carinsko tarifo:
5 %
Kmetijski
in ribiški proizvodi:
0207
11/0207 13
Minerali:
2516 90 00
00/6801/6802
Gradbeni
materiali:
3816/3824
40 00 00/3824 50/3824 90 45 00/3824 90 70 00/ 3824 90 97 99/ 6809
Kemikalije:
2804 30 00
00/2804 40 00 00/3105 20 90 00/3208/3209/3210/3212 90 00 00/3213/3214/3304 99
00 00/3925 90 80 00/ 3401/3402/3406/3814 00 90/3923 90 00 00/4012 11 00/4012 12
00/4012 13/4012 19
Kovinsko predelovalna industrija:
7604/7608
Prehrambena industrija:
0210 12 11 00/0210 12 19 00/0210 19 40 00/0210 19 81/0305 41 00/0305 43
00 90/
0901
22 00 00/1101/1102/1601/1602/1704 90 30 00/1704 90 51 00/1704 90 55 00/ 
1704
90 75 00/1704 90 71 00/1806/1901 20 00 00/1901 90 91 00/1901 90 99/
1904
10 10/1905/2005 20 20/2006 00 31 00/2008 11 96 00/2008 11 98 00/2008 19 92/
2008
19 93/2008 19 95/2008 19 99/2309
Pijače:
2009 11/2009 12 00/2009 19/2009 41/2009
49/2009 50/2009 61/2009 71/2009 79/2009 89/ 2009 90/2201/2202/2204
Tekstilije in usnje:
6112 31/6112 41
Papir:
4818 90 90 00/4823 90 85 90
Grafična industrija in založništvo:
4910
10 %
Kmetijski in ribiški proizvodi:
0203 11/0203 12/0203 19/0701 90/0703
Gradbeni materiali:
2523 29 00 00/
Prehrambena industrija:
0210 11 11 00/0210 11 31 00/1905/2105
Papir:
4808/4819/4823 90 40 00/
15 %
Kmetijski in ribiški proizvodi:
0407 21 00 00/0407 29 10 00/0407 90 10 00
Gradbeni materiali:
2523 90/7010
Kemikalije:
3809 91 00/3917 21/3917 23/3917 32 00/ 3917 33
00/3917 39 00/3917 40 00/3923 10 00/39 23 21 00/3923 30 10/3924 10 00
Kovinsko predelovalna industrija:
7309 00/7610 10 00 00/9403 20 80 90
Prehrambena industrija:
0403/0901 21/1902/2103 20 00 00/2103 30/2103
90 90/2106 90 98/
Pijače:
2203/2208 40
Tekstilije in usnje:
6302
Papir:
4818 10/4818 20/4818 30/4821
Grafična industrija in založništvo:
4909/4911
25 %
Tobak:
2402
Namen teh seznamov izdelkov je doseganje cilja
člena 349, kar pomeni sprejetje posebnih ukrepov, ki bodo upoštevali
posebne značilnosti Kanarskih otokov kot oddaljene regije, obenem pa ne
bodo izkrivljali konkurence na način, ki bi lahko ogrozil notranji trg.
Ko španski organi predložijo poročilo, ki
ga predvideva člen 2 tega sklepa Sveta, bi bilo priporočljivo,
da bi Komisija ocenila učinke diferenciranih stopenj in presodila, ali so
morda potrebne spremembe. Prav tako bi bilo hkrati pomembno preveriti, ali se
je povečala lokalna proizvodnja izdelkov, za katere je vložena zahteva po
diferencirani obdavčitvi, ki pa trenutno nimajo močne lokalne
proizvodnje.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Povzetek
predlaganih ukrepov
Pooblastitev
Španije za uporabo oprostitev ali znižanj davka, znanega kot AIEM, za nekatere
izdelke, proizvedene lokalno na Kanarskih otokih.
Pravna podlaga 
Člen 349
PDEU.
Načelo
subsidiarnosti
Samo Svet lahko na
podlagi člena 349 PDEU sprejme posebne ukrepe v korist najbolj
oddaljenih regij zaradi obstoja stalnih omejitev, ki vplivajo na njihov gospodarski
in socialni položaj, s katerimi se prilagodi uporaba pogodb za te regije,
vključno s skupnimi politikami.
Predlog je torej v
skladu z načelom subsidiarnosti. 
Načelo
sorazmernosti
Predlog je v
skladu z načelom sorazmernosti iz naslednjih razlogov:
Izbira
instrumentov
Predlagani
instrument: sklep Sveta.
Drugi instrumenti
ne bi bili primerni iz naslednjega razloga:
Odstopanja, odobrena v skladu s
členom 349 PDEU, vsebujejo sklepi Sveta. 
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Predlog ne vpliva
na proračun Evropske unije.
2014/0093 (CNS)
Predlog
SKLEP SVETA
o davku AIEM, ki se uporablja na Kanarskih
otokih
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 349 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[7],
v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       V skladu s členom 349
PDEU ter ob upoštevanju strukturno pogojenih socialnih in gospodarskih razmer
najbolj oddaljenih regij, ki jih otežujejo dejavniki, kot so oddaljenost,
izoliranost, majhnost, težavna topografija in podnebje ter ekonomska odvisnost
od maloštevilnih proizvodov, Svet sprejme posebne ukrepe, namenjene zlasti določanju
pogojev za uporabo Pogodb za te regije, vključno s skupnimi politikami.
(2)       Zato bi bilo treba sprejeti
posebne ukrepe, s katerimi bodo določeni pogoji za uporabo Pogodbe v navedenih
regijah. Upoštevati morajo posebne značilnosti in omejitve teh regij, ne
da bi s tem ogrozili celovitost in povezanost pravnega reda Skupnosti,
vključno z notranjim trgom in skupnimi politikami. 
(3)       Na vrhu seznama ovir, s
katerimi se soočajo Kanarski otoki, je prevlada storitvenega sektorja in
še posebej turizma v regionalni ponudbi, pa tudi odvisnost gospodarstva
Kanarskih otokov od tega sektorja in majhen delež industrije v BDP Kanarskih
otokov.
(4)       Na drugem mestu je izolacija,
značilna za otočja, ki ovira prost pretok ljudi, dobrin in storitev.
Odvisnost od določenih oblik prevoza, zračnega prevoza in morskega
prevoza je povečana, saj te oblike prevoza še niso v celoti
liberalizirane. Proizvodni stroški so višji, saj so te oblike prevoza manj
učinkovite in dražje od cestnega ali železniškega prometa.
(5)       Naslednja posledica te izolacije
so višji proizvodni stroški, povezani z odvisnostjo od surovin in energije, obveznostjo
ustvarjanja zalog in težavami z dobavo proizvodne opreme.
(6)       Majhnost trga in nizka raven
izvoznih dejavnosti, geografska razdrobljenost otočja ter obveznost
ohranjati raznolike, vendar skromne proizvodne linije zaradi izpolnjevanja
zahtev majhnega trga omejujejo možnosti za ekonomijo obsega.
(7)       V številnih primerih so
specializirane in vzdrževalne storitve težje dostopne ali dražje, isto pa velja
za izobraževanja vodstvenih delavcev in tehnikov ter iskanje podizvajalcev ali
širjenje poslov zunaj trga Kanarskih otokov. Majhna izbira oblik distribucije
tudi vodi k prevelikim zalogam.
(8)       Kar zadeva okolje, so zaradi
odstranjevanja odpadkov in obdelave strupenih odpadkov okoljski stroški višji.
Ti stroški so višji, ker na Kanarskih otokih ni obratov za recikliranje, razen
za določene izdelke, zaradi česar je treba odpadke odvažati na
celino, strupene odpadke pa obdelati zunaj ozemlja Kanarskih otokov.
(9)       Na podlagi vseh teh
informacij in priglasitve španskih organov je priporočljivo, da se obnovi
pooblastitev za uporabo davka za seznam izdelkov, za katere se lahko
uporabljajo oprostitve za lokalne izdelke.
(10)     Odločba
Sveta 2002/546/ES z dne 20. junija 2002[8], ki je bila sprejeta na
podlagi člena 299 Pogodbe ES, je prvotno pooblaščala
Španijo, da do 31. decembra 2011 uporablja oprostitve ali znižanja
davka, znanega kot „Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías en
las Islas Canarias“ (v nadaljnjem besedilu: AIEM), za nekatere izdelke,
proizvedene lokalno na Kanarskih otokih. Priloga k navedeni odločbi
vsebuje seznam izdelkov, za katere se lahko uporabljajo oprostitve ali znižanja
davka. Razlika v obdavčitvi med lokalno proizvedenimi in drugimi izdelki
ne sme presegati 5, 15 ali 25 odstotnih točk, odvisno od izdelka.
(11)     S Sklepom Sveta št. 895/2011/EU
z dne 19. decembra 2011[9]
je bila Odločba 2002/546/ES spremenjena in obdobje njene uporabe
podaljšano do 31. decembra 2013.
(12)     S Sklepom Sveta št. 1413/2013/EU
z dne 17. decembra 2013[10]
je bila Odločba 2002/546/ES spremenjena in obdobje njene uporabe
podaljšano do 30. junija 2014.
(13)     Cilj davka AIEM je neodvisen
razvoj sektorjev industrijske proizvodnje Kanarskih otokov in diverzifikacija
tamkajšnjega gospodarstva.
(14)     Najvišje oprostitve, ki se
lahko uporabljajo za zadevne industrijske izdelke, so med 5 % in
15 %, odvisno od sektorja in izdelka.
(15)     Najvišja oprostitev, ki se
uporablja za gotove tobačne izdelke, pa je višja, saj je tobačni
sektor poseben primer. Tobačna industrija, ki se je na Kanarskih otokih
zelo razširila, že več let znatno upada. Zgoraj opisane tradicionalne
ovire zaradi izoliranosti so seveda eden temeljnih vzrokov za upad tobačne
industrije na Kanarskih otokih. Obstajajo razlogi za občutno oprostitev
tobačnih izdelkov. Oprostitev davka je neposredno povezana s ciljem
ohranitve proizvodnje na Kanarskih otokih.
(16)     Cilji spodbujanja socialno-ekonomskega
razvoja Kanarskih otokov so z namenom davka in razporejanjem prihodka, ki ga
prinaša, izraženi na nacionalni ravni. Vključitev prihodka od tega davka v
vire ekonomskega in davčnega sistema Kanarskih otokov ter njegova uporaba
pri strategiji ekonomskega in socialnega razvoja, ki vključuje
pospeševanje lokalnih dejavnosti, je pravna obveznost.
(17)     Ta ureditev bo veljala šest
let in pol. Kljub temu bo treba oceniti njene rezultate. Zato morajo španski
organi Komisiji najpozneje do 30. septembra 2017 predložiti
poročilo o uporabi ureditve obdavčevanja iz člena 1, da se
preveri vpliv sprejetih ukrepov in njihov prispevek k spodbujanju ali
ohranjanju lokalnih gospodarskih dejavnosti, ob upoštevanju omejitev, ki
vplivajo na najbolj oddaljene regije. Na podlagi tega se bo po potrebi izvedel
pregled obsega in oprostitev, odobrenih po predpisih Skupnosti.
(18)     Davčna ugodnost, ki
zajema AIEM, mora ostati sorazmerna, da se ne ogrozi celovitost in povezanost
pravnega reda Unije, vključno z varovanjem neizkrivljene konkurence na
notranjem trgu in politik državne pomoči.
(19)     Ta sklep ne posega v morebitno
uporabo členov 107 in 108 PDEU –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
1.         Z odstopanjem od
členov 28, 30 in 110 Pogodbe o delovanju Evropske unije so španski
organi do 31. decembra 2020 pooblaščeni, da v zvezi z izdelki iz
Priloge, ki so izdelani lokalno na Kanarskih otokih, določijo popolne
oprostitve ali delna znižanja davka, znanega kot „Arbitrio sobre Importaciones
y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias (AIEM)“. Te oprostitve morajo
biti del strategije za ekonomski in socialni razvoj Kanarskih otokov, obenem pa
morajo prispevati k spodbujanju lokalnih dejavnosti.
2.         Uporaba popolnih oprostitev ali
znižanj iz odstavka 1 ne sme voditi k razlikam, ki bi bile večje kot:
(a) 5 % za izdelke iz oddelka A
Priloge;
(b) 10 % za izdelke iz oddelka B
Priloge;
(c) 15 % za izdelke iz oddelka C
Priloge; 
(d) 25 % za izdelke iz oddelka D
Priloge. Kljub temu lahko španski organi določijo najnižji davek na
cigarete, ki ne sme presegati 18 EUR na 1 000 cigaret, uporablja
pa se lahko samo v primeru, če je davek AIEM, ki izhaja iz uporabe
splošnih stopenj obdavčitve, nižji od te vrednosti.
Člen 2
Španski organi Komisiji najpozneje do
30. septembra 2017 predložijo poročilo o uporabi ureditve
obdavčevanja iz člena 1, da se preveri vpliv sprejetih ukrepov in
njihov prispevek k spodbujanju ali ohranjanju lokalnih gospodarskih dejavnosti,
ob upoštevanju omejitev, ki vplivajo na najbolj oddaljene regije.
Na podlagi tega Komisija predloži Svetu
poročilo s celotno analizo vseh ekonomskih in socialnih vidikov ter,
če je ustrezno, predlog za prilagoditev določb tega sklepa. 
Člen 3
Ta sklep se uporablja od 1. julija 2014.
Člen 4
Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Španijo.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               UL L 179, 9.7.2002, str. 22–27.
[2]               UL C 54, 4.3.2006, str. 13.
[3]               UL C 237, 13.8.2011, str. 1.
[4]               UL L 345, 29.12.2011, str. 17.
[5]               UL C 209, 23.7.2013, str. 1.
[6]               UL L 353, 28.12.2013, str. 13 in 14. 
[7]               UL C […].
[8]               UL L 179, 9.7.2001, str. 22.
[9]               UL L 345, 29.12.2011, str. 17.
[10]             UL L 353, 28.12.2013, str. 13 in 14.
PRILOGA
A. Seznam izdelkov iz
člena 1(2)(a) v skladu z uvrstitvijo nomenklature skupne carinske
tarife
Kmetijski
in ribiški proizvodi:
0207
11/0207 13
Minerali:
2516 90 00
00/6801/6802
Gradbeni
materiali:
3816/3824
40 00 00/3824 50/3824 90 45 00/3824 90 70 00/ 3824 90 97 99/ 6809
Kemikalije:
2804 30 00
00/2804 40 00 00/3105 20 90 00/3208/3209/3210/3212 90 00 00/3213/3214/3304 99
00 00/3925 90 80 00/ 3401/3402/3406/3814 00 90/3923 90 00 00/4012 11 00/4012 12
00/4012 13/4012 19
Kovinsko predelovalna industrija:
7604/7608
Prehrambena industrija:
0210 12 11 00/0210 12 19 00/0210 19 40 00/0210 19 81/0305 41 00/0305 43
00 90/
0901
22 00 00/1101/1102/1601/1602/1704 90 30 00/1704 90 51 00/1704 90 55 00/ 
1704
90 75 00/1704 90 71 00/1806/1901 20 00 00/1901 90 91 00/1901 90 99/
1904
10 10/1905/2005 20 20/2006 00 31 00/2008 11 96 00/2008 11 98 00/2008 19 92/
2008
19 93/2008 19 95/2008 19 99/2309
Pijače:
2009 11/2009 12 00/2009 19/2009 41/2009
49/2009 50/2009 61/2009 71/2009 79/2009 89/ 2009 90/2201/2202/2204
Tekstilije in usnje:
6112 31/6112 41
Papir:
4818 90 90 00/4823 90 85 90
Grafična industrija in založništvo:
4910
B. Seznam izdelkov iz
člena 1(2)(b) v skladu z uvrstitvijo nomenklature skupne carinske
tarife
Kmetijski in ribiški proizvodi:
0203 11/0203 12/0203 19/0701 90/0703
Gradbeni materiali:
2523 29 00 00/
Prehrambena industrija:
0210 11 11 00/0210 11 31 00/1905/2105
Papir:
4808/4819/4823 90 40 00
C. Seznam izdelkov iz
člena 1(2)(c) v skladu z uvrstitvijo nomenklature skupne carinske
tarife
Kmetijski in ribiški proizvodi:
0407 21 00 00/0407 29 10 00/0407 90 10 00
Gradbeni materiali:
2523 90/7010
Kemikalije:
3809 91 00/3917 21/3917 23/3917 32 00/ 3917 33
00/3917 39 00/3917 40 00/3923 10 00/39 23 21 00/3923 30 10/3924 10 00
Kovinsko predelovalna industrija:
7309 00/7610 10 00 00/9403 20 80 90
Prehrambena industrija:
0403/0901 21/1902/2103 20 00 00/2103 30/2103
90 90/2106 90 98/
Pijače:
2203/2208 40
Tekstilije in usnje:
6302
Papir:
4818 10/4818 20/4818 30/4821
Grafična industrija in založništvo:
4909/4911
D. Seznam izdelkov iz
člena 1(2)(d) v skladu z uvrstitvijo nomenklature skupne carinske
tarife
Tobak:
2402