CELEX: 31986R1573
Language: en
Date: 1986-05-24 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1573/86 of 23 May 1986 on the sale at a price fixed at a standard rate in advance of boned beef held by certain intervention agencies and intended for export

24. 5. 86                                 Official Journal of the European Communities                              No L 137/ 11
                                      COMMISSION REGULATION (EEC) No 1573/86
                                                          óf 23 May 1986
                   on the sale at a price fixed at a standard rate in advance of boned beef held by
                                   certain intervention agencies and intended for export
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         agricultural sector and certain coefficients and rates
                                                                    required for their application (J), as last amended by Regu­
                                                                    lation (EEC) No 1390/86 (8), should also apply ;
Having regard to the Treaty establishing the European
Economic Community,                                                 Whereas Commission Regulation (EEC) No 48/86 (9)
                                                                    should be repealed ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of              Whereas the Management Commitee for Beef and Veal
27 June on the common organization of the market in                 has not delivered an opinion within the time limit set by
beef and veal ('), as last amended by Regulation (EEC) No           its Chairman,
3768 /85 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,
Whereas certain intervention agencies hold substantial              HAS ADOPTED THIS REGULATION :
stocks of boned intervention meat ; whereas an extension
of the period of storage for the meat bought in should be
                                                                                             Article 1
avoided on account of the ensuing high costs ; whereas
outlets exist in certain third countries for the products in
question ;                                                          1 . Part of the stocks of boned intervention beef held by
                                                                    the intervention agencies of Denmark, France, Germany,
                                                                    Ireland and the United Kingdom shall be sold at a price
Whereas it is appropriate therefore to offer this meat for          fixed at a standard rate in advance .
sale at a price fixed at a standard rate in advance in accor­
dance with Commission Regulation (EEC) No 985/81 (3)                This meat shall be for export.
and (EEC) No 2824/85(4) ;
                                                                    Subject to the provisions of this Regulation, the sale shall
                                                                    take place in accordance with the provisions of Regula­
Whereas Council Regulation (EEC) No 1055/77 (*)                     tions (EEC) No 985/81 and (EEC) No 2824/85.
provides that, in the case of products held by an interven­
tion agency and stored outside the territory of the                 2.     The qualities and the selling price of the products
                                                                    shall be as set out in Annex I hereto .
Member State within whose jurisdiction that agency falls,
a selling price different from that for products stored on          3 . Particulars relating to the quantities and the places
that territory may be fixed ; whereas Commission Regula­            where the products are stored may be obtained by inte­
tion (EEC) No 1805/77 (*) laid down the method of calcu­            rested parties at the addresses given in Annex II.
lating the selling price for those products ; whereas, in
order to avoid any confusion, it should be made clear that
the prices fixed by this Regulation do not apply as they                                     Article 2
stand to those products ;
                                                                    1 . A purchase application relating to cuts referred to
                                                                    under b) 1 in Annex I shall also relate to other cuts
Whereas it is necessary to provide for the lodging of a             referred to under b) in Annex I.
security sufficiently high to ensure that that beef is
exported ;                                                          2. The quantity of the cuts referred to under b) 1 in
                                                                    Annex I may not exceed 1 5 % of the total quantity of the
                                                                    cuts referred to under b) in Annex I to which the
Whereas it is appropriate to specify that, in view of the           purchase application relates.
prices which have been fixed in the context of this sale in
order to permit the disposal of certain cuts, exports of
such cuts should not be eligible for the refunds periodi­                                     Article 3
cally fixed in the beef and veal sector ; whereas, for the
same reason, footnote (7) to Part 3 of Annex I to Commis­           The security provided for in Article 3 of Regulation (EEC)
sion Regulation (EEC) No 1057/86 of 9 April 1986 fixing              No 985/81 is hereby fixed at :
the monetary compensatory amounts applicable in the                 — 460 ECU per 100 kilograms of the meat referred to
                                                                         under points 1 a) and b), 2 a) and b), 3 a) and b), 4 a)
(■) OJ  No  L  148 , 28 . 6. 1968, p. 24.                                and b) and 5 a) and b) in Annex I,
 2) OJ  No   L 362, 31 . 12. 1985, p. 8 .
(3) OJ  No   L 99, 10. 4. 1981 , p. 38 .
(<) OJ  No   L 268, 10. 10. 1985, p. 14.                            O OJ No L 98 , 12. 4. 1986, p. 1 .
0   OJ  No   L 128, 24. 5. 1977, p. 1 .                              (8) OJ No L 124, 12. 5. 1986, p. 1 .
h OJ No L 198, 5. 8. 1977, p. 19.                                    0 OJ No L 8, 11 . 1 . 1986, p. 13.
 ---pagebreak--- No L 137/ 12                             Official Journal of the European Communities                               24. 5. 86
— 360 ECU per 100 kilograms of the meat referred to                — no export refunds shall be granted, and
    under points 1 c), 2 c), 3 c), 4 c) and 5 c) in Annex I.       — footnote (7) to Part 3 of Annex I to Regulation (EEC)
                                                                       No 1057/86 shall apply.
                                                                                            Article 5
                          Article 4
                                                                   Regulation (EEC) No 48/86 is hereby repealed.
                                                                                            Article 6
In respect of the meat referred to under 1 c), 2 c), 3 c), 4
c) and 5 c) in Annex I sold pursuant to this Regulation :          This Regulation shall enter into force on 2 June 1986.
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                 States.
                 Done at Brussels, 23 May 1986.
                                                                            For the Commission
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vice-President
 ---pagebreak--- 24. 5. 86                                    Official Journal of the European Communities                                         No L 137/ 13
                    ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                    Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) —
                    Verkaùfspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU
                    ανά τόνο (') (J) — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés
                    en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (J) (2) — Verkoop­
                    prijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonela­
                                                                      da (·)(2)
1 . DANMARK                                            2. FRANCE                                        3 . IRELAND
    a) Mørbrad med bimørbrad             7 000            a) Filet                          7 000           a) Fillets                   7 000
    b) 1 . Filet med entrecôte                            b) 1 . Faux filet                 2 325           b) 1 . Striploins            2 325
           og tyndsteg                   2 325               2. Tende de tranche            2 325              2. Insides                2 325
       2. Inderlår med kappe             2 325
                                                                 Tranche grasse             2 325                  Outsides              2 325
           Tykstegsfilet med kappe       2 325                   Rumsteak                   2 325                  Knuckles              2 325
           Klump med kappe               2 325                   Bavette                    2 325                  Rumps                 2 325
           Yderlår med lårtunge          2 325                   Entrecôte                  2 325                  Cube rolls            2 325
    c) Bryst og slag                       625
                                                                 Boule de gîte              2 325           c) Shins and shanks            625
       Øvrigt kød af forfjerdinger         625                   Gîte à la noix             2 325              Shanks                      625
       Skank og muskel sammen­                            c) Caisse B                         550              Shins                       625
       hængende                            625
                                                             Jarret                           625              Plates and flanks           550
                                                             Caisse C                         550              Forequarters                625
                                                             Boule de macreuse                625              Flanks                      625
                                                             Caisse A                         625              Plates                      625
                                                                                                               Briskets                    625
                    4 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                               5 . UNITED KINGDOM
                        b) 1 . Roastbeef                     2 325                   a) Fillets                            7 000
                           2. Oberschalen                    2 325                   b) 1 . Striploins                     2 325
                               Unterschalen                   2 325                     2. Topsides                        2 325
                               Kugeln                         2 325                         Silversides                    2 325
                               Hüften                         2 325                         Thick flanks                   2 325
                               Kniekehlfleisch                2 325                         Rumps                          2 325
                        c) Dünnung                              550                         Foreribs                       2 325
                           Hesse                                625                  c) Hindquarter skirts                    550
                                                                                        Shins and shanks                      625
                                                                                        Clod and sticking                     625
                                                                                        Ponies                                625
                                                                                        Pony parts                            625
                                                                                        Striploin flank-edge                  550
                                                                                        Thin flanks                           550
                                                                                        Forequarter flanks                    550
                                                                                        Briskets                              550
                    (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                        organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                        Reglamento (CEE) n° 1805/77.
                    (') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                        hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                        nr. 1805/77.
                    (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                        zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                        (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
                    (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                        οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                        σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1 805/77.
                    (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                        for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                        (EEC) No 1805/77.
 ---pagebreak--- No L 137/ 14                         Official Journal of the European Communities                                    24. 5. 86
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados for a do Estado-membro de que depende o
                 organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no
                 Regulamento (CEE) n? 1805/77.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del
                 Reglamento (CEE) n° 2173/79.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                 Regulation (EEC) No 2173/79.
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                 regolamento (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
             (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 24. 5 . 86                      Official Journal of the European Communities                         No L 137/ 15
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                               II — ANNEX II —
                          ANNEXE ΪI — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interven tionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
           Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indi­
           rizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcções dos
                                               organismos de intervenção
           DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1 360 København K
                                    Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           FRANCE :                 OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33 , avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 538 84 00, télex 26 06 43
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
           IRELAND :    1           Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302