CELEX: C2007/056/32
Language: sl
Date: 2007-03-10 00:00:00
Title: Zadeva C-519/06 P: Pritožba, ki jo je vložila Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) 20. decembra 2006 zoper sodbo Sodišča prve stopnje (četrti razširjeni senat), razglašeno 27. septembra 2006 v zadevi T-168/01, GlaxoSmithKline Services Unlimited, prej Glaxo Wellcome plc proti Komisiji Evropskih skupnosti

10.3.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 56/18
            
         Pritožba, ki jo je vložila Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) 20. decembra 2006 zoper sodbo Sodišča prve stopnje (četrti razširjeni senat), razglašeno 27. septembra 2006 v zadevi T-168/01, GlaxoSmithKline Services Unlimited, prej Glaxo Wellcome plc proti Komisiji Evropskih skupnosti
   (Zadeva C-519/06 P)
   (2007/C 56/32)
   Jezik postopka: angleščina
   Stranke
   
      Pritožnica: Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) (zastopnika: M. Araujo Boyd, abogado, J. L. Buendía Sierra, membre du service juridique)
   
      Druge stranke v postopku: Komisija Evropskih skupnosti, European Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC), Bundesverband der Arzneimittel-Importeure eV, Spain Pharma, SA, GlaxoSmithKline Services Unlimited, prej Glaxo Wellcome plc
   Predlogi pritožnice
   Pritožnica predlaga Sodišču naj:
   
               —
            
            
               razveljavi točko 1 sodbe Sodišča prve stopnje z dne 27. septembra 2006 v zadevi T-168/01;
            
         
               —
            
            
               dokončno odloči v zadevi T-168/01, tako da v celoti zavrne predlog GLAXO in potrdi Odločbo Komisije 2001/791/EC, in
            
         
               —
            
            
               razveljavi točke 3, 4 in 5 te sodbe, ki se nanašajo na stroške, in v celoti naloži Glaxo plačilo stroškov v zadevi T-168/01 in v tej pritožbi.
            
         Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
   Pritožnica trdi, da bi bilo treba izpodbijano sodbo razveljavi zaradi naslednjih pritožbenih razlogov:
   Napačna uporaba člena 81(1) ES
   Pritožnica trdi, da je Sodišče prve stopnje napačno zavrnilo ugotovitev Komisije, da je bil cilj dvojnih cen Glaxa preprečevanje, omejevanje ali izkrivljanje konkurence in zatrjuje, da so dvojne cene in izvozne prepovedi same po sebi protikonkurenčne. Pritožnica tudi trdi, da je Sodišče prve stopnje napačno uporabilo člen 81(1) ES v okviru s predpisi urejenega sektorja, da so v sodbi nepravilno analizirane pravne in ekonomske okoliščine zadeve in da je Sodišče prve stopnje očitno zmotno uporabilo pravo pri presoji kaj je cilj konkurenčnih določb, vsebovanih v Pogodbi ES, in pri analizi dobrobiti potrošnikov, ki izhaja iz vzporedne trgovine.
   Napačna uporaba člena 81(3) ES
   Glede na izpodbijano sodbo Komisija ni pravilno presodila vzročne zveze med vzporedno trgovino in inovativnostjo ter členom 4 Splošnih prodajnih pogojev in inovativnostjo. Sodišče prve stopnje je tudi menilo, da so zaključki Komisije glede učinka, ki jih imajo nihanja menjalnih tečajev na vzporedno trgovino med Španijo in Veliko Britanijo, napačni. Pritožnica trdi, da je bila ugotovitev Komisije na teh točkah popolnoma pravilna in da ni bila storjena očitna napaka pri presoji in da je tako Sodišče prve stopnje napačno razložilo člen 81(3) ES.
   Končno pritožnica trdi, da je Sodišče prve stopnje glede člena 81(3) ES obrnilo dokazno breme in ni pravilno analiziralo presoje, ki jo je opravila Komisija o drugem, tretjem in četrtem pogoju tega člena. Pritožnica trdi, da so štirje pogoji za odobritev izvzetja v skladu s členom 81(3) kumulativni in neizpolnitev enega od teh pogojev je za Komisijo zadostna utemeljitev, da zavrne zahtevo za izvzetje. Posledično Sodišče prve stopnje ne more razglasiti za nično zavrnilne odločbe, če ni pred tem v celoti presodilo analize Komisije o štirih pogojih, vsebovanih v členu 81(3), in če ni bilo mnenja, da je Komisija storila očitne napake pri presoji teh pogojev.