CELEX: 62012CB0415
Language: ro
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Cauza C-415/12: Ordonanța Curții (Camera a noua) din 13 iunie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Arbeitsgericht Nienburg — Germania) — Bianca Brandes/Land Niedersachsen (Politica socială — Directiva 2003/88/CE — Dreptul la concediu anual plătit — Acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă — Lucrător cu normă întreagă care s-a aflat în imposibilitatea de a beneficia de dreptul la concediu anual plătit în perioada de referință — Trecerea acestui lucrător la un regim de muncă pe fracțiune de normă — Dispoziție națională sau practică ce prevede reducerea numărului de zile de concediu plătit astfel dobândite anterior proporțional cu numărul de zile lucrate săptămânal pe fracțiune de normă)

3.8.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 225/50
            
         Ordonanța Curții (Camera a noua) din 13 iunie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Arbeitsgericht Nienburg — Germania) — Bianca Brandes/Land Niedersachsen
   (Cauza C-415/12) (1)
   
   (Politica socială - Directiva 2003/88/CE - Dreptul la concediu anual plătit - Acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă - Lucrător cu normă întreagă care s-a aflat în imposibilitatea de a beneficia de dreptul la concediu anual plătit în perioada de referință - Trecerea acestui lucrător la un regim de muncă pe fracțiune de normă - Dispoziție națională sau practică ce prevede reducerea numărului de zile de concediu plătit astfel dobândite anterior proporțional cu numărul de zile lucrate săptămânal pe fracțiune de normă)
   2013/C 225/89
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Arbeitsgericht Nienburg
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Bianca Brandes
   
      Pârât: Land Niedersachsen
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Arbeitsgericht Nienburg — Interpretarea clauzei 4 punctele 1 și 2 din Anexa la Directiva 97/81/CE a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat de UCIPE, CEIP și CES (JO L 14, p. 9, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 35), astfel cum a fost modificat prin Directiva 98/23/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 (JO L 131, p. 10, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 46) — Salariat care trece de la un post cu normă întreagă la un post pe fracțiune de normă — Reglementare a unui stat membru care permite într-un astfel de caz o redistribuire a dreptului la concediul anual dobândit în cursul activității cu normă întreagă, dar neefectuat în întregime, care determină o reducere a numărului de zile de concediu
   
      Dispozitivul
   
   Dreptul Uniunii relevant, în special articolul 7 alineatul (1) din Directiva 2033/88 a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru și clauza 4 alineatul (2) din Acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat la 6 iunie 1997, care este cuprins în anexa la Directiva 97/81/CE a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind Acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat de UCIPE, CEIP și CES, astfel cum a fost modificată prin Directiva 98/23/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998, trebuie interpretat în sensul că se opune unor dispoziții sau unei practici naționale, precum cele în discuție în litigiul principal, în temeiul cărora numărul de zile de concediu anual plătit de care un lucrător cu normă întreagă a fost în imposibilitatea de a beneficia în perioada de referință face obiectul, ca urmare a faptului că lucrătorul a trecut la un regim de muncă pe fracțiune de normă, al unei reduceri proporționale cu diferența care există între numărul de zile lucrate săptămânal de acest lucrător înainte și după o astfel de trecere la activitatea pe fracțiune de normă.
   
      (1)  JO C 366, 24.11.2012.