CELEX: 32019D0719(01)
Language: sk
Date: 2019-07-16 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 16. júla 2019 o uverejnení žiadosti o zápis názvu do registra v zmysle článku 49 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 v Úradnom vestníku Európskej únie – „Pan Galego“/„Pan Gallego“ (CHZO)

19.7.2019   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  C 243/3
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
         zo 16. júla 2019
         o uverejnení žiadosti o zápis názvu do registra v zmysle článku 49 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 v Úradnom vestníku Európskej únie
         
         „Pan Galego“/„Pan Gallego“ (CHZO)
         (2019/C 243/03)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 50 ods. 2 písm. a),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Španielsko v súlade s článkom 49 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 zaslalo Komisii žiadosť o ochranu názvu „Pan Galego“/„Pan Gallego“.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V súlade s článkom 50 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 Komisia túto žiadosť preskúmala a dospela k záveru, že podmienky stanovené v uvedenom nariadení sú splnené.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     S cieľom umožniť podávanie oznámení o námietke v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 by sa jednotný dokument a odkaz na uverejnenie špecifikácie výrobku v zmysle článku 50 ods. 2 písm. a) uvedeného nariadenia, ktoré sa týkajú názvu „Pan Galego“/„Pan Gallego“, mali uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie,
                  
               ROZHODLA TAKTO:
         
            Jediný článok
            Jednotný dokument a odkaz na uverejnenie špecifikácie výrobku v zmysle článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, ktoré sa týkajú názvu „Pan Galego“/„Pan Gallego“ (CHZO), sú uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
            V súlade s článkom 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 vzniká uverejnením tohto rozhodnutia právo podať do troch mesiacov odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie námietku proti zápisu názvu uvedeného v prvom odseku tohto článku do registra.
         
         
            V Bruseli 16. júla 2019
            
               
                  Za Komisiu
               
               Phil HOGAN
               
                  člen Komisie
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
      
      
         
            PRÍLOHA
            JEDNOTNÝ DOKUMENT
            
               „PAN GALEGO“/„PAN GALLEGO“
            
            
               EÚ č.: PGI-ES-02321 – 22. 9. 2017
            
            
               CHOP ( ) CHZO ( X )
            
            1.   Názov:
            
            „Pan Galego“/„Pan Gallego“
            2.   Členský štát alebo tretia krajina
            
            Španielsko
            3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny
            
            3.1.   Druh výrobku
            
            Trieda 2.3. Chlieb, zákusky, koláče, cukrovinky, čajové pečivo a iné pekárske výrobky
            3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1
            
            „Pan galego“ alebo „pan gallego“ je chlieb s chrumkavou kôrkou, ktorej tvrdosť sa líši v závislosti od veľkosti, s mäkkou striedkou a s mnohými nepravidelnými vzduchovými bublinami. Tento chlieb sa ručne vyrába z hladkej pšeničnej múky (Triticum aestivum, L.), pričom časť pochádza z odrôd a ekotypov miestnej galícijskej pšenice (všeobecne známej ako „trigo país“ – pšenica z krajiny alebo „trigo gallego“ – galícijská pšenica) pestovanej v autonómnej oblasti Galícia. Výroba tohto chleba sa vyznačuje použitím kvásku (minimálne 15 % hmotnosti múky) a veľkého množstva vody (minimálne 75 litrov na 100 kg múky), ako aj dlhým trvaním kysnutia (minimálne 3 hodiny) a pečenia, ktoré sa musí vždy vykonávať v peciach, ktorých spodná časť (nistej) je z kameňa alebo z iných žiaruvzdorných materiálov.
            Tento chlieb má tieto charakteristické vlastnosti:
            —   Tvar:
            
            Rozlišujeme štyri druhy „pan gallego“, z ktorých každý má osobitnú tradičnú veľkosť, konkrétne:
            
                        —
                     
                     
                        „bolo“ alebo „hogaza“: má zaoblený a nepravidelný tvar, pričom na vrchnej časti sa môžu vyskytnúť pukliny. Pomer jeho šírky a dĺžky je približne 1: 1. Varianty: navrchu môže mať malý okrúhly výstupok v tvare „uzla“ alebo môže mať predĺžený tvar s pomerom šírky a dĺžky približne 1: 2. Jeho rozmery sa líšia v závislosti od hmotnosti, ktorá môže byť 250, 500, 1 000, 1 500 gramov alebo vyššia,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        „rosca“: má tvar nepravidelného venca a je sploštený. Jeho rozmery sa líšia v závislosti od hmotnosti, ktorá môže byť 250, 500, 1 000 gramov alebo vyššia,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        „bola“ alebo „torta“: má zaoblený tvar a je sploštený. V závislosti od svojho zemepisného pôvodu má rôzne názvy a tradične sa piekol pred typom „bolos“. Tento tvar zahŕňa chleby s hmotnosťou 250, 500, 1 000 gramov a vyššou,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        „barra“: má podlhovastý tvar s dĺžkou od 40 do 60 cm a s hmotnosťou 300 gramov.
                     
                  —   Kôrka:
            
            
                        —
                     
                     
                        farba: zlatistá až tmavohnedá,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        hrúbka: stredná až hrubá, zvyčajne od 3 do 10 mm, v prípade „barra“ sa hrúbka zvyčajne pohybuje medzi 1 a 3 mm,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        konzistencia: chrumkavá a rôznej tvrdosti podľa tvaru chleba („bolos“ a „roscas“ majú tvrdšiu kôrku).
                     
                  —   Striedka:
            
            
                        —
                     
                     
                        farba: tmavšia biela až svetlokrémová,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        textúra: mäkká,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vzduchové bubliny: početné, rôznej veľkosti a nerovnomerného rozloženia.
                     
                  —   Organoleptické vlastnosti:
            
            Pokiaľ ide o chuť a vôňu, treba poznamenať, že ide o veľmi voňavý chlieb s intenzívnou príchuťou pšenice a miernym náznakom kyslosti. Jeho tvrdá kôrka pôsobí ako ochrana, ktorá chlebu umožňuje uchovať si pevnú a chrumkavú konzistenciu, ako aj mäkkú textúru striedky, počas mnohých hodín. Preto je bežné, že sa konzumuje po viac ako 48 hodinách od výroby alebo ešte neskôr.
            3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)
            
            Používanými surovinami sú voda, múka, kvások, komerčné organické droždie (voliteľné) a soľ.
            Tradičná výroba tohto chleba sa vyznačuje použitím zmesi pozostávajúcej z múky z ekotypov alebo miestnych odrôd pšenice pestovanej v Galícii (najmenej 25 %) a silnej pekárskej múky vyrobenej z dovážanej pšenice.
            Múka z miestnych odrôd pšenice musí mať pekársku silu (W) od 100 do 200, pomer pevnosti a ťažnosti (P/L) v rozmedzí od 0,25 do 0,70 a obsah bielkovín vyšší ako 12 %. Dovážaná silná pšeničná múka musí mať koeficient W vyšší ako 300.
            Miešanie týchto miestnych pšeničných múk s vysokým obsahom bielkovín, dobrou kvalitou lepku a vyššou ťažnosťou so silnými pšeničnými múkami s vyššou pevnosťou umožňuje výrobu mäkšieho chleba s jemnejšou striedkou.
            Lepok z väčšiny týchto miestnych pšeníc má dobrú kvalitu na výrobu chleba vzhľadom na typ glutenínov a gliadínov prítomných v tomto lepku.
            3.4.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti
            
            Všetky etapy výroby sa musia realizovať vo vymedzenej zemepisnej oblasti.
            Výrobný proces sa riadi tradičnou metódou, takže väčšina týchto činností sa vykonáva ručne. Proces zahŕňa tieto etapy:
            
                        a)
                     
                     
                        miesenie;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        odstátie cesta vcelku (odstátie cesta pred rozdelením);
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        rozdelenie;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        odstátie cesta rozdeleného do bochníkov (voliteľné);
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        tvarovanie;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        odstátie kusov (voliteľné);
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        pečenie;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        chladnutie.
                     
                  3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov
            
            Chlieb je balený vo výrobných zariadeniach v podobe celých bochníkov na účely jeho uvedenia na trh. V mieste predaja je povolené bochníky s hmotnosťou 1 500 gramov alebo vyššou nakrájať na krajce v prítomnosti spotrebiteľov.
            Potreba zabaliť výrobok vo výrobných zariadeniach je opodstatnená z dvoch dôvodov: po prvé, aby sa lepšie zachovali hygienické podmienky výrobku, a po druhé, aby sa uľahčila kontrola jeho vysledovateľnosti, keďže balenie obsahuje záručnú pečať (zadnú etiketu), ktorou sa určuje jednotlivo každý kus.
            3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov
            
            Obaly používané na chleby, ktoré sa uvádzajú na trh s CHZO „Pan Galego“/„Pan Gallego“, musia po osvedčení ich súladu so špecifikáciou okrem vlastnej obchodnej etikety výrobcu obsahovať etiketu s alfanumerickým kódom a s príslušným očíslovaním (zadná etiketa), ktorá sa bude používať pod dohľadom kontrolného orgánu. Oficiálne logo chráneného zemepisného označenia, ktoré je uvedené nižšie, musí byť uvedené na zadnej etikete:
            4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti
            
            Oblasť výroby chleba, na ktorú sa vzťahuje chránené zemepisné označenie „Pan Galego“/„Pan Gallego“, zodpovedá celej autonómnej oblasti Galícia.
            5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou
            
            Zápis tohto zemepisného označenia do registra sa zakladá na určitých špecifických vlastnostiach súvisiacich so životným prostredím, s jeho prírodnými a ľudskými faktormi, ako aj na dobrej povesti výrobku.
            5.1.   Povesť
            
            Hoci galícijská gastronomická literatúra obsahuje pozoruhodné odkazy na tento výrobok, tento chlieb sa vyskytuje aj v iných oblastiach galícijskej kultúry, ako je napríklad všeobecná literatúra, ľudové piesne alebo maliarske umenie. Ako príklad možno uviesť, že Ramón Otero Pedrayo, jeden z najvýznamnejších autorov galícijskej literatúry, napísal dlhú báseň (Xeórxicas do pan galego) venovanú tomuto výrobku.
            Po stáročia sa chlieb konzumovaný vo väčšej časti Galície vyrábal najmä z raže, ako aj kukurice po tom, ako sa táto nová obilnina z Ameriky objavila na trhu. Pšeničný chlieb alebo „biely chlieb“ bol vo všeobecnosti vzácnym tovarom, ktorý si mohli dovoliť len tí najbohatší. Pokiaľ ide o širšie vrstvy obyvateľstva, tie sa museli uspokojiť s jeho konzumáciou len počas významných príležitostí.
            „Pan gallego“, ktorý je v súčasnosti uznávaný na celom španielskom trhu, je v prvom rade chlieb vyrábaný z pšeničnej múky. Rozšírenie výroby chleba „pan gallego“ z múky, v ktorej je zmiešaná miestna a dovezená pšenica, je relatívne nové, pretože sa datuje od polovice minulého storočia, keď sa v Španielsku po občianskej vojne začalo oživenie hospodárstva.
            Na potvrdenie dobrej povesti, ktorú chlieb „pan gallego“ v súčasnosti má, možno citovať rôzne diela s gastronomickým obsahom:
            
                        —
                     
                     
                        Iban Yarza, novinár, autor v oblasti gastronómie a jeden zo súčasných najvýznamnejších odborníkov na chlieb v Španielsku, vo svojej knihe Pan de pueblo [Chlieb ľudu] (2017) uviedol viacero odkazov na chutný chlieb vyrábaný v Galícii a cituje jednu známu pekáreň, ktorú označuje ako „jednu z katedrál chleba, pan gallego‘“,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Xavier Barriga vo svojej knihe Recetas caseras con pan de ayer [Domáce recepty zo starého chleba] (2011) odporúča použiť chlieb „pan gallego“ na prípravu rôznych receptov,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ángel Gil Hernández, vo svojej knihe Libro Blanco del Pan [Biela kniha o chlebe] (2015) takisto spomína chlieb „pan gallego“, pričom uvádza, že „cesto musí dlho kysnúť“,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v príručke The cook's guide to bread [kuchárska príručka na prípravu chleba] od Christine Ingramovej a Jennie Shapterovej (1999), si môžeme prečítať zaujímavý opis tohto chleba: „The pan gallego often looks like a squashy cottage loaf with a top knot“ [Chlieb „pan gallego“ často vyzerá ako peceň mäkkého vidieckeho chleba, ktorý má navrchu výstupok v tvare „uzla“].
                     
                  Známy Američan Rick Steves vo svojej knihe Spain and Portugal in 22 days [Španielsko a Portugalsko za 22 dní] takisto odporúča ochutnať chlieb „pan gallego“, ktorý označuje ako vynikajúci:
            
               „For your picnic we recommend a cheese called La Tetilla, and the excellent Galician bread“ [Na piknik vám odporúčame syr nazývaný La Tetilla a vynikajúci chlieb „pan gallego“.]
            Dôkazy o jeho povesti môžeme rovnako nájsť na webových sídlach a blogoch:
            
                        —
                     
                     
                        chlieb „pan gallego“ bol v článku „La vuelta al mundo en 23 panes“ [Cesta okolo sveta v podobe 23 chlebov] uverejnenom v roku 2014 v online časopise Traveler označený za jeden z najlepších chlebov na svete,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        v novembri 2017 vyšiel na jednom z najsledovanejších gastronomických blogov El Comidista [Gurmán] článok s názvom „¿Por qué el pan suele ser mejor en Galicia que en el resto de España?“ [Prečo je chlieb v Galícii zvyčajne lepší než vo zvyšku Španielska?].
                     
                  Chlieb „pan gallego“ bol takisto súčasťou televíznych programov obľúbených v Španielsku: v roku 2010 sa v relácii „España directo“ vysielala reportáž s názvom „Al rico pan gallego“ [lahodný „pan gallego“] a v roku 2011 sa v relácii „Gente“ vysielala ďalšia reportáž s názvom „Os desvelamos los secretos del pan gallego“ [Prezradíme vám tajomstvá chleba „pan gallego“].
            5.2.   Súvislosť s prírodným prostredím
            
            a)   Špecifické vlastnosti zemepisnej oblasti: fyzické prostredie a ľudský faktor
            
            Územím Galície v smere zo severu na juh prechádza podnebie od oceánskeho k miernemu oceánskemu podnebiu. Okrem toho sa galícijská orografia vyznačuje mierne hornatým reliéfom a nachádza sa tu dôležitá riečna sieť, ktorej vodné toky sú posiate nespočetnými mlynmi, ktoré zase svedčia o prepojení, ktoré spája túto zem s chlebom. Okrem toho kombinácia daždivej klímy a paleozoických hornín umožnila tvorbu kyslých a slabo vyvinutých pôd. Podobne ako tieto typy pôd aj vody Galície sa vyznačujú sladkosťou a nízkym obsahom uhličitanu vápenatého.
            Pestovanie pšenice, hoci veľmi obmedzené, si zachováva svoj význam v určitých regiónoch, v ktorých sú pôdne a klimatické podmienky ideálne. V posledných rokoch vzbudila potreba pekárov mať k dispozícii kvalitnú surovinu na výrobu ich výrobkov opätovný záujem o toto pestovanie.
            Pokiaľ ide o ľudský faktor, treba poznamenať, že „pan gallego“ sa naďalej vyrába tak ako v minulosti, ručne, v súlade s tradičným know-how, ktoré sa odovzdáva z generácie na generáciu. Iba muži a ženy z vymedzenej zemepisnej oblasti disponujú zručnosťami a vedomosťami potrebnými na zmiešanie pšeničnej múky galícijského pôvodu a z dovozu v rôznych pomeroch podľa želania pekára, správne používanie kvásku, zabezpečenie dlhého času na odstátie, aby sa umožnilo pomalé kysnutie, ručnú výrobu chleba v jeho typických tvaroch, správne používanie starých kamenných pecí na drevo alebo ich súčasných verzií, v ktorých sa používajú iné palivá alebo sú elektrické, ktoré však majú žiaruvzdornú spodnú časť, a dlhé pečenie chleba.
            b)   Špecifickosť výrobku
            
            Chlieb „pan gallego“ má špecifické vlastnosti, ktorými sa jasne líši od ostatných chlebov. Prvou je typický tvar niektorých jeho najbežnejších druhov, ako je „bolo“, na vrchu ktorého sa nachádza výstupok v tvare uzla, alebo „rosca“. Drsný vzhľad jeho kôrky, ako aj jej farba (tmavšia než v prípade priemyselne vyrábaných chlebov), jej hrúbka a tvrdosť sú takisto charakteristickými prvkami. Pokiaľ ide o striedku, jej farba je tmavšia ako farba ostatných chlebov vyrobených z pšenice. Takisto je veľmi mäkká a obsahuje mnoho nerovnomerných vzduchových bublín. Tento chlieb sa napokon vyznačuje veľmi výraznou vôňou a intenzívnou chuťou, v ktorej cítiť určitý stupeň kyslosti.
            c)   Interakcia medzi prírodným prostredím a špecifickými vlastnosťami výrobku
            
            Je to tradičný spôsob výroby týchto chlebov založený na know-how mužov a žien z tohto územia, vďaka ktorému získavajú svoje charakteristické vlastnosti.
            Postupy sú pomalé, pretože na kysnutie sa používa kvások, čo dodáva chlebu s mäkkou striedkou a s mnohými vzduchovými bublinami intenzívnu chuť s miernym náznakom kyslosti.
            Charakteristickým znakom tohto chleba, ktorý ovplyvňuje jeho špecifické vlastnosti, je aj použitie múk z miestnych ekotypov pšenice, ktoré sú dômyselne zmiešané – podľa uváženia galícijských pekárov a pekárok – s dovezenými pšeničnými múkami nemiestneho pôvodu. Múka z väčšiny miestnych ekotypov pšenice (miestna pšenica) dodáva chlebu „pan gallego“ určité kvality vďaka svojmu vysokému obsahu bielkovín, obsahu lepku dobrej kvality na výrobu chleba a svojej dobrej ťažnosti. Pekárska sila týchto múk je však stredná až slabá, čo tradične viedlo pekárov k ich zmiešaniu v rôznych pomeroch s múkami s vyššou pekárskou silou a s vyššou pevnosťou vyrábanými z pšenice zvyčajne dovážanej z Kastílie. Použitie týchto miestnych múk zohráva úlohu aj pri farbe striedky, ktorá je tmavšia ako v prípade ostatných pšeničných chlebov, a podľa remeselných pekárov tieto múky dodávajú chlebu intenzívnejšiu vôňu a chuť. Pokiaľ ide o tento posledný bod, ukázalo sa, že niektoré zložky múky dodávajú chlebu vôňu, a preto by použitie týchto múk ovplyvnilo organoleptické vlastnosti chleba.
            Voda je veľmi dôležitou zložkou pri výrobe chleba: hydratuje bielkoviny, prispieva k tvorbe lepku a takisto hydratuje škrobový granulát, aby sa zabezpečilo jeho následné želírovanie v štádiu pečenia. Stupeň tvrdosti vody závisí od celkovej koncentrácie iónov Ca2+ a Mg2+. Látky rozpustené vo vode môžu mať významný vplyv na proces kysnutia aj na proces pečenia. Nadmerne tvrdá voda má obmedzujúci vplyv na lepok a spomaľuje kysnutie, pretože minerály sťažujú bielkovinám múky absorpciu vody. Skutočnosť, že vody v Galícii sú vo všeobecnosti sladšie ako vody značnej časti Pyrenejského polostrova, umožňuje väčšiu hydratáciu cesta, ktorá je charakteristickým prvkom chleba „pan gallego“ vyrobeného s minimálnym objemom 75 litrov vody na 100 kg múky.
            Použitie žiaruvzdornej spodnej časti v peciach je takisto určujúcim faktorom vlastností tohto chleba. Táto spodná časť napodobňuje efekt starých kamenných pecí na drevo, ktoré sú v Galícii stále veľmi početné, pretože umožňuje rovnomernejšie rozloženie tepla a dlhé pečenie, následkom čoho vzniká hrubá a chrumkavá kôrka týchto chlebov, ako aj ich „sedliacky“ vzhľad, ktorý ich jasne odlišuje od ostatných chlebov, najmä medzi spotrebiteľmi. Oveľa dlhší čas pečenia týchto chlebov v porovnaní s priemyselne vyrábanými chlebmi, pochádzajúci z know-how pekárov a pekárok regiónu, je teda takisto prvkom, ktorý spája vlastnosti tohto výrobku s územím, kde sa vyrába.
            
               Odkaz na uverejnenie špecifikácie
            
            http://mediorural.xunta.gal/fileadmin/arquivos//alimentacion/produtos_calidade/2018/Pliego_condiciones_IGP_PAN_GALEGO_mayo_2018__C_.pdf