CELEX: 52015PC0076
Language: ro
Date: 2015-03-02
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează a fi adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt instituit în temeiul Acordului dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor în ceea ce privește modificarea anexei III la acord privind recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale

|
			
		
		
		52015PC0076
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează a fi adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt instituit în temeiul Acordului dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor în ceea ce privește modificarea anexei III la acord privind recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale /* COM/2015/076 final - 2015/0040 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
În 1999, Comunitatea Europeană și
statele membre ale acesteia au încheiat cu Elveția un acord bilateral
privind libera circulație a persoanelor (a se vedea JO L 114, 30.4.2002,
p. 6). Acordul a intrat în vigoare la 1 iunie 2002. În continuare, a fost
încheiat un protocol în vederea extinderii acordului pentru a include cele 10
state membre care au aderat la UE în 2004 (a se vedea JO L 89, 28.3.2006, p.
30). Un al doilea protocol a fost încheiat în vederea extinderii acordului
pentru a include Bulgaria și România (a se vedea JO L 124, 20.5.2009,
p. 53). Acordul a fost încheiat pentru o durată inițială de
șapte ani, care a expirat la 31 mai 2009. După referendumul din
Elveția din 8 februarie 2009, acordul a fost reînnoit pentru o
perioadă nedeterminată. În pofida rezultatelor referendumului din
Elveția din 9 februarie 2014 privind imigrația în masă, acordul
este încă în vigoare. 
Articolul 9 și anexa III la acord se
referă la recunoașterea calificărilor profesionale. Anexa III
enumeră actele adoptate de UE în acest domeniu, care sunt relevante pentru
relațiile cu Elveția. Articolul 18 din acord prevede că orice
modificare adusă anexei III se adoptă printr-o decizie a Comitetului
mixt UE-Elveția, instituit prin articolul 14 din acord.
Anexa III a fost modificată ultima
dată prin Decizia nr. 2/2011 a Comitetului mixt UE-Elveția (a se
vedea JO L 277, 22.10.2011, p. 20). Această modificare a avut ca obiectiv
principal să alinieze acordul cu Directiva 2005/36/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind
recunoașterea calificărilor profesionale (a se vedea JO L 255,
30.9.2005, p. 22).
Anexele la această
directivă au fost ele însele modificate de mai multe ori de la adoptarea
Deciziei nr. 2/2011. Prin urmare, anexa III
trebuie actualizată pentru a ține seama de aceste modificări. În
special, anexa III la acord trebuie modificată pentru a putea integra
următoarele elemente:
–                        
adoptarea Regulamentului (UE) nr. 623/2012 de
modificare a anexei II la Directiva 2005/36/CE (a se vedea JO L 180, 12.7.2012,
p. 9);
–                        
notificarea, de către Regatul Unit, a
modificărilor privind asociațiile și organizațiile
profesionale enumerate în anexa I la Directiva 2005/36/CE. Aceste
modificări sunt evidențiate în Comunicarea Comisiei intitulată Notificarea
asociațiilor sau organizațiilor profesionale care îndeplinesc
condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (2), enumerate în anexa
I la Directiva 2005/36/CE (a se vedea JO C 182, 23.6.2011,
p. 1);
–                        
cinci comunicări ale Comisiei care
actualizează anexa V la acord, pentru a se ține seama de titlurile
profesionale suplimentare sau de modificările aduse titlurilor existente,
precum și de modificările referitoare la titlurile de calificare
acceptate și/sau la autoritățile care eliberează aceste
titluri, notificate de statele membre. Aceste comunicări au fost publicate
la 24 iunie 2011 (JO C 183, p. 1), la 16 decembrie 2011 (JO C 367, p. 5),
la 14 august 2012 (JO C 244, p. 1), la 21 decembrie 2012 (JO C 396,
p. 1) și la 28 iunie 2013 (JO C 183, p. 4);
–                        
evoluțiile recente din Elveția în ceea ce
privește calificările profesionale necesare pentru anumite profesii
din domeniul sănătății și al asistenței medicale.
Elveția a solicitat să se aducă mai multe completări
și modificări anexei III la acord. Aceste completări și
modificări se referă la domeniul oncologiei medicale, al geneticii
medicale și al medicinei interne, precum și al îngrijirii la nivel de
asistent medical și obstetrice. 
Ar trebui remarcat faptul că
modificările menționate aici, care au fost incluse în totalitate în
proiectul alăturat de revizuire a anexei III, trebuie să fie
efectuate pentru a se ține seama de adaptările de ordin tehnic care
afectează situația actuală în statele membre (părțile
contractante). Acestea nu reprezintă inițiative noi.
2.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Proiectul de decizie a Comitetului mixt
cuprinde trei articole.
Articolul 1 prevede că anexa III la acord
trebuie adaptată în conformitate cu anexa la prezenta decizie.
Articolul 2 prevede că decizia va fi în
egală măsură autentică în toate limbile oficiale ale UE.
Articolul 3
stabilește dispoziții privind intrarea în vigoare a deciziei.
Anexă: anexa
III revizuită.
3.           IMPLICAȚII BUGETARE
Prezenta propunere nu are implicații
asupra bugetului Uniunii.
2015/0040 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează a fi
adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt instituit în
temeiul Acordului dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale
acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de
altă parte, privind libera circulație a persoanelor în ceea ce
privește modificarea anexei III la acord privind recunoașterea
reciprocă a calificărilor profesionale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 218 alineatul (9),
coroborat cu articolele 46, 53 și 62,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Acordul dintre Comunitatea
Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și
Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera
circulație a persoanelor[1]
(denumit în continuare „acordul”) a fost semnat la 21 iunie 1999 și a
intrat în vigoare la 1 iunie 2002.
(2)       Articolul 14 din acord
instituie Comitetul mixt UE-Elveția. În conformitate cu articolul 18 din
acord, modificările aduse anexei III (Recunoașterea reciprocă a
calificărilor profesionale) se adoptă printr-o decizie a Comitetului
mixt.
(3)       În vederea asigurării în
continuare a unei aplicări coerente și corecte a actelor legislative
ale UE și a evitării unor dificultăți administrative
și, eventual, juridice, este necesar să se modifice anexa III la
acord pentru a se lua în considerare noile acte legislative ale Uniunii la care
acordul nu se referă în prezent.
(4)       Prin urmare, poziția
Uniunii în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția ar trebui să se bazeze
pe proiectul de decizie atașat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie
adoptată de Uniune în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția instituit în
temeiul articolului 14 din Acordul dintre Comunitatea Europeană și
statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația
Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a
persoanelor în ceea ce privește modificarea anexei III (Recunoașterea
reciprocă a calificărilor profesionale) se bazează pe proiectul
de decizie a Comitetului mixt UE-Elveția care figurează în anexa la
prezenta decizie.
Reprezentanții Uniunii din cadrul
Comitetului mixt pot accepta modificări minore ale proiectului de decizie,
fără a mai fi necesară o nouă decizie a Consiliului.
Articolul 2
După adoptare, decizia Comitetului mixt
se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Președintele
[1]               JO L 114, 30.4.2002, p. 6.
ANEXĂ
proiect de 
DECIZIE NR. 2/2014 A COMITETULUI MIXT UE-ELVEȚIA 
instituit prin articolul 14
din Acordul dintre 
Comunitatea Europeană
și statele membre ale acesteia, pe de o parte,
și Confederația
Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a
persoanelor 
din 21 iunie 1999 de
modificare a anexei III la acord privind 
recunoașterea
reciprocă a calificărilor profesionale
COMITETUL
MIXT,
având în vedere Acordul dintre Comunitatea
Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația
Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a
persoanelor (denumit în continuare „acordul”), în special articolele 14 și
18,
întrucât:
(1)              
Acordul a fost semnat la 21 iunie 1999 și a
intrat în vigoare la 1 iunie 2002.
(2)              
Anexa III (Recunoașterea reciprocă a
calificărilor profesionale) la acord a fost modificată ultima
dată prin Decizia nr. 2/2011 a Comitetului mixt UE-Elveția[1] și ar trebui
actualizată pentru a lua în considerare noile acte juridice adoptate
ulterior de Uniunea Europeană și de Elveția.
ADOPTĂ
PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa III (Recunoașterea reciprocă a
calificărilor profesionale) la acord se modifică în conformitate cu
anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie se întocmește în limbile
bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă,
finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană,
letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză,
polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă,
spaniolă și suedeză, textele fiind egal autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare în
prima zi a celei de a doua luni următoare adoptării sale de
către Comitetul mixt UE-Elveția.
Adoptată la Bruxelles, […]
Pentru
Comitetul mixt,
Președintele
ANEXĂ
Anexa III
la Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia,
pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă
parte, privind libera circulație a persoanelor se modifică după
cum urmează:
1.                      
La titlul „SECȚIUNEA A: ACTE LA CARE SE
FACE TRIMITERE”, la punctul 1a se adaugă următoarele
liniuțe:
-
     Regulamentul (UE) nr. 623/2012 al Comisiei din 11 iulie 2012 de
modificare a anexei II la Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și
a Consiliului privind recunoașterea calificărilor profesionale (JO L
180, 12.7.2012, p. 9);
-      Comunicarea
Comisiei – Notificarea asociațiilor sau organizațiilor profesionale
care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (2),
enumerate în anexa I la Directiva 2005/36/CE (JO C 182, 23.6.2011, p.1);
-      Comunicarea
Comisiei – Notificare a titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE
privind recunoașterea calificărilor profesionale (Anexa V)
(JO C 183, 24.6.2011, p. 1);
-      Comunicarea
Comisiei – Notificare a titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE
privind recunoașterea calificărilor profesionale (Anexa V)
(JO C 367, 16.12.2011, p. 5);
-      Comunicarea
Comisiei – Notificarea titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE
privind recunoașterea calificărilor profesionale (Anexa V)
(JO C 244, 14.8.2012, p. 1);
-      Comunicare
a Comisiei – Notificare a titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE
privind recunoașterea calificărilor profesionale (anexa V)
(JO C 396, 21.12.2012, p. 1);
-      Comunicare
a Comisiei – Notificare a titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE
privind recunoașterea calificărilor profesionale (Anexa V)
(JO C 183, 28.6.2013, p. 4);
-      Comunicarea
Comisiei – Notificare a titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE
privind recunoașterea calificărilor profesionale (Anexa V)
(JO C 301, 17.10.2013, p. 1).
2.                      
Punctul 1g se completează cu următoarele
rubrici medicale:
 Țară   || Denumire 
 Oncologie medicală Durata minimă a studiilor: 5 ani 
 Elveția || Medizinische Onkologie Oncologie médicale Oncologia medica 
 Țară   || Denumire 
 Genetică medicală Durata minimă a studiilor: 4 ani 
 Elveția || Medizinische Genetik Génétique médicale Genetica medica 
3.                      
La punctul 1g, denumirea rubricii medicale
„Medicină internă” se înlocuiește cu următorul text:
 Țară   || Denumire 
 Medicină internă Durata minimă a studiilor: 5 ani 
 Elveția || Allgemeine Innere Medizin Médecine interne générale Medicina interna generale 
4.                      
La punctul 1i, se adaugă următorul sistem
de studii:
 Țară || Titlu de calificare || Organismul care eliberează titlul de calificare || Titlu profesional || Dată de referință 
 Elveția || 3. Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF || Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Pflegefachfrau, Pflegefachmann || 1 iunie 2002 
   || Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES || Ecoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État || Infirmière, infirmier ||   
   || Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS || Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Infermiera, infermiere ||   
5.                      
La punctul 1m, tabelul se înlocuiește cu
următorul text:
 Țară || Titlu de calificare   || Organismul care eliberează titlul de calificare || Titlu profesional   || Dată de referință 
 Elveția || 1. Diplomierte Hebamme || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Hebamme || 1 iunie 2002 
   || Sage-femme diplômée || Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État || Sage-femme ||   
   || Levatrice diplomata || Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Levatrice ||   
   || 2. [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery] « Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme » (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery) « Bachelor of Science BFH Hebamme » (Bachelor of Science BFH in Midwifery) « Bachelor of Science ZFH Hebamme » (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery) || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Hebamme Sage-femme Levatrice || 1 iunie 2002 
[1]               JO L 277, 22.10.2011, p. 20.