CELEX: 62016CA0567
Language: lt
Date: 2017-12-07 00:00:00
Title: Byla C-567/16: 2017 m. gruodžio 7 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Merck Sharp & Dohme Corporation / Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Pramoninė ir komercinė nuosavybė — Patentų teisė — Žmonėms skirti vaistai — Reglamentas (EB) Nr. 469/2009 — 3 straipsnio b punktas — Papildomas apsaugos liudijimas — Išdavimo sąlygos — 10 straipsnio 3 dalis — Liudijimo išdavimas arba paraiškos dėl liudijimo atmetimas — Direktyva 2001/83/EB — 28 straipsnio 4 dalis — Decentralizuota procedūra)

12.2.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 52/10
            
         2017 m. gruodžio 7 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Merck Sharp & Dohme Corporation / Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks
   
   (Byla C-567/16) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Pramoninė ir komercinė nuosavybė - Patentų teisė - Žmonėms skirti vaistai - Reglamentas (EB) Nr. 469/2009 - 3 straipsnio b punktas - Papildomas apsaugos liudijimas - Išdavimo sąlygos - 10 straipsnio 3 dalis - Liudijimo išdavimas arba paraiškos dėl liudijimo atmetimas - Direktyva 2001/83/EB - 28 straipsnio 4 dalis - Decentralizuota procedūra))
   (2018/C 052/13)
   Proceso kalba: anglų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      High Court of Justice (Chancery Division)
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Merck Sharp & Dohme Corporation
   
   
      Atsakovas: Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks
   
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 469/2009 dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo 3 straipsnio b punktą reikia aiškinti taip: leidimui prekiauti, kaip jis suprantamas pagal minėtą nuostatą, negali iki Reglamento Nr. 469/2009 1 straipsnio c punkte nurodyto pagrindinio patento galiojimo laiko pabaigos prilygti procedūros pabaigos pranešimas, kurį pagal 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, kiek tai susiję su farmakologiniu budrumu, iš dalies pakeistos 2010 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/84/ES, 28 straipsnio 4 dalį pateikia leidimą išdavusi valstybė narė, todėl negalima papildomo apsaugos liudijimo gauti remiantis tuo pranešimu.
            
         
               2.
            
            
               Reglamento Nr. 469/2009 10 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip: suinteresuotosios valstybės narės išduoto leidimo prekiauti neturėjimas paraiškos dėl papildomo apsaugos liudijimo pateikimo toje valstybėje narėje dieną nėra neatitikimas, kurį galima ištaisyti pagal tą nuostatą.
            
         
      (1)  OL C 22, 2017 1 23.