CELEX: 32010D0424(01)
Language: sv
Date: 2009-06-12 00:00:00
Title: Beslut nr A1 av den 12 juni 2009 om inrättande av ett samråds- och förlikningsförfarande när det gäller handlingars giltighet, fastställande av tillämplig lagstiftning och utgivande av förmåner enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 (Text av betydelse för EES och för avtalet mellan EG och Schweiz)

24.4.2010   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 106/1
            
         BESLUT nr A1
   av den 12 juni 2009
   om inrättande av ett samråds- och förlikningsförfarande när det gäller handlingars giltighet, fastställande av tillämplig lagstiftning och utgivande av förmåner enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004
   (Text av betydelse för EES och för avtalet mellan EG och Schweiz)
   2010/C 106/01
   ADMINISTRATIVA KOMMISSIONEN FÖR SAMORDNING AV DE SOCIALA TRYGGHETSSYSTEMEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av artikel 72 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (1), enligt vilken administrativa kommissionen ska behandla alla administrativa frågor och tolkningsfrågor som följer av bestämmelserna i förordning (EG) nr 883/2004 och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009 av den 16 september 2009 om tillämpningsbestämmelser till förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (2)
   
   med beaktande av artikel 76.3, 76.4 andra stycket och 76.6 i förordning (EG) nr 883/2004 om skyldigheterna att samarbeta för medlemsstaternas behöriga myndigheter och institutioner i syfte att säkerställa en korrekt tillämpning av förordningarna,
   med beaktande av artikel 5 i förordning (EG) nr 987/2009 om rättsverkan för handlingar och styrkande underlag som visar en persons ställning,
   med beaktande av artikel 6 i förordning (EG) nr 987/2009 om provisorisk tillämpning av lagstiftning och provisoriskt beviljande av förmåner vid skilda uppfattningar mellan institutionerna i två eller flera medlemsstater när det gäller fastställandet av tillämplig lagstiftning,
   med beaktande av artikel 16 i förordning (EG) nr 987/2009 om fastställande av ett förfarande för tillämpningen av artikel 13 i förordning (EG) nr 883/2004,
   med beaktande av artikel 60 i förordning (EG) nr 987/2009 om fastställande av ett förfarande för tillämpningen av artikel 68 i förordning (EG) nr 883/2004, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               En av de viktigaste faktorerna för att gemenskapsreglerna om samordning av de nationella sociala trygghetssystemen ska fungera väl är ett nära och effektivt samarbete mellan myndigheterna och institutionerna i de olika medlemsstaterna.
            
         
               (2)
            
            
               En del av ett gott samarbete i enlighet med förordningarna är informationsutbytet mellan myndigheter, institutioner och personer, som ska grundas på principerna för offentliga tjänster, effektivitet, aktivt stöd, snabbt tillhandahållande och tillgänglighet.
            
         
               (3)
            
            
               Det ligger i institutionernas, myndigheternas och berörda personers intresse att all information som behövs för att fastställa och bestämma en persons rättigheter och skyldigheter lämnas eller utväxlas utan dröjsmål.
            
         
               (4)
            
            
               Principen om lojalt samarbete, som också föreskrivs i artikel 10 i fördraget, innebär också att institutionerna ska göra en korrekt bedömning av fakta som är av betydelse för tillämpningen av förordningarna. När det råder tvivel om en handling är giltig eller om de styrkande underlagen är korrekta eller när medlemsstaterna har skilda uppfattningar om fastställandet av tillämplig lagstiftning eller om vilken institution som ska utge förmånen ligger det i de personers intresse som omfattas av förordning (EG) nr 883/2004 att institutionerna eller myndigheterna i de berörda medlemsstaterna når en överenskommelse inom rimlig tid.
            
         
               (5)
            
            
               I artiklarna 5 och 6 i förordning (EG) nr 987/2009 anges hur en förlikning ska ske i sådana fall.
            
         
               (6)
            
            
               Genom dessa bestämmelser bekräftas och utvidgas EG-domstolens rättspraxis avseende rådets förordning (EEG) nr 1408/71 (3), enligt vilken det har utformats ett standardförfarande för tvister mellan medlemsstaterna när det gäller intygens giltighet vid utsändning, som har konsoliderats genom det tidigare beslut nr 181 av Europeiska gemenskapernas administrativa kommission för social trygghet för migrerande arbetare (4).
            
         
               (7)
            
            
               I både artikel 5 och artikel 6 i förordning (EG) nr 987/2009 föreskrivs en möjlighet att hänskjuta ärendet till administrativa kommissionen om ingen överenskommelse kan nås mellan de berörda institutionerna eller myndigheterna.
            
         
               (8)
            
            
               Enligt artikel 16 i förordning (EG) nr 987/2009 ska detta förfarande också följas när institutionerna eller myndigheterna har skilda uppfattningar om tillämpningen av artikel 13 i förordning (EG) nr 883/2004.
            
         
               (9)
            
            
               I artikel 60 i förordning (EG) nr 987/2009 finns en liknande hänvisning till artikel 6 i samma förordning när det råder skilda uppfattningar om vilken lagstiftning som är tillämplig och har prioritet i fråga om familjeförmåner.
            
         
               (10)
            
            
               Dessa bestämmelser grundas på artikel 76.6 i förordning (EG) nr 883/2004, där det föreskrivs att institutionen i den behöriga medlemsstaten eller institutionen i bosättningsmedlemsstaten vid problem med tolkningen eller tillämpningen av den förordningen ska kontakta institutionerna i den eller de medlemsstater som berörs samt att ärendet får överlämnas till administrativa kommissionen om ingen lösning kan hittas inom rimlig tid.
            
         
               (11)
            
            
               Medlemsstaterna har ansett att man behöver upprätta ett standardförfarande som ska följas innan ett ärende får överlämnas till administrativa kommissionen och att man närmare behöver ange administrativa kommissionens roll vid sammanjämkningen av institutionernas olika uppfattningar om tillämplig lagstiftning.
            
         
               (12)
            
            
               Ett liknande förfarande har redan fastställts i flera bilaterala överenskommelser mellan medlemsstaterna. Dessa överenskommelser har tjänat som modell för detta beslut.
            
         
               (13)
            
            
               För att påskynda förfarandet är det lämpligt att kommunikationen mellan institutionernas och myndigheternas kontaktpersoner sköts med elektroniska hjälpmedel.
               I enlighet med villkoren i artikel 71.2 i förordning (EG) nr 883/2004.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   1.   I detta beslut fastställs regler för ett samråds- och förlikningsförfarande som kan tillämpas i följande fall:
   
               a)
            
            
               Ärenden där det råder tvivel om en handling är giltig eller om de styrkande underlagen är korrekta med uppgifter om en persons ställning för tillämpningen av förordning (EG) nr 883/2004 eller förordning (EG) nr 987/2009.
            
         
               b)
            
            
               Ärenden där medlemsstaterna har skilda uppfattningar om fastställandet av tillämplig lagstiftning.
            
         2.   Samråds- och förlikningsförfarandet ska följas innan ärendet får överlämnas till administrativa kommissionen.
   3.   Detta beslut ska gälla utan att det påverkar tillämpningen av de administrativa förfaranden som ska följas enligt den berörda medlemsstatens nationella lagstiftning.
   4.   Om ärendet har överklagats vid domstol eller förvaltningsmyndighet enligt nationell lagstiftning i den medlemsstat där den institution som utfärdade den berörda handlingen finns ska samråds- och förlikningsförfarandet avbrytas.
   5.   Den institution eller myndighet som tvivlar på att en handling som har utfärdats av en institution eller en myndighet i en annan medlemsstat är giltig eller som inte godtar det (provisoriska) fastställandet av tillämplig lagstiftning kallas nedan den begärande institutionen. Institutionen i den andra medlemsstaten kallas nedan den anmodade institutionen.
   
      Första stadiet i samrådsförfarandet
   
   
               6.
            
            
               Om någon av de situationer som avses i punkt 1 uppstår ska den begärande institutionen kontakta den anmodade institutionen för att begära nödvändiga förklaringar av dess beslut och, i tillämpliga fall, för att dra tillbaka eller ogiltigförklara den berörda handlingen eller för att ompröva eller upphäva beslutet.
            
         
               7.
            
            
               Den begärande institutionen ska motivera sin begäran, och ange att detta beslut är tillämpligt, samt tillhandahålla de styrkande underlag som begäran grundas på. Den ska ange vem som kommer att vara institutionens kontaktperson under det första stadiet i samrådsförfarandet.
            
         
               8.
            
            
               Den anmodade institutionen ska utan dröjsmål per e-post eller fax bekräfta mottagandet av begäran senast tio arbetsdagar från dagen för mottagandet av begäran. Den ska också ange vem som kommer att vara institutionens kontaktperson under det första stadiet i samrådsförfarandet.
            
         
               9.
            
            
               Den anmodade institutionen ska så snart som möjligt underrätta den begärande institutionen om resultatet av sin utredning, dock senast tre månader efter mottagandet av begäran.
            
         
               10.
            
            
               Om det ursprungliga beslutet bekräftas, upphävs och/eller handlingen dras tillbaka eller ogiltigförklaras ska den anmodade institutionen underrätta den begärande institutionen. Den ska också underrätta den berörda personen och i lämpliga fall dennes arbetsgivare om sitt beslut och om de förfaranden som gäller enligt sin nationella lagstiftning för att överklaga detta beslut.
            
         
               11.
            
            
               Om den anmodade institutionen inte kan slutföra sin utredning inom tre månader på grund av att ärendet är komplicerat eller på grund av att någon annan institution måste medverka för att vissa uppgifter ska kunna kontrolleras får den förlänga tidsfristen med högst tre månader. Den anmodade institutionen ska så snart som möjligt underrätta den begärande institutionen om förlängningen, dock senast en vecka innan den första tidsfristen löper ut, ange skälen till dröjsmålet samt en preliminär tidpunkt för när utredningen kommer att vara avslutad.
            
         
               12.
            
            
               Vid yttersta undantagsfall får de berörda medlemsstaterna komma överens om att göra undantag från de tidsfrister som anges i punkterna 9 och 11, under förutsättning att förlängningen är motiverad och står i proportion till de individuella omständigheterna och att förlängningen är tidsbegränsad.
            
         
      Andra stadiet i samrådsförfarandet
   
   
               13.
            
            
               Om institutionerna inte kan nå en överenskommelse under det första stadiet i samrådsförfarandet eller om den anmodade institutionen inte har kunnat slutföra sin utredning inom sex månader efter mottagandet av begäran ska institutionerna underrätta sina behöriga myndigheter. Varje institution ska utarbeta en sammanställning av sina åtgärder.
            
         
               14.
            
            
               De berörda medlemsstaternas behöriga myndigheter får besluta att inleda det andra stadiet i samrådsförfarandet eller att överlämna ärendet direkt till administrativa kommissionen.
            
         
               15.
            
            
               Om de behöriga myndigheterna inleder den andra etappen i samrådsförfarandet ska de utse varsin central kontaktperson senast två veckor efter att de underrättats av institutionerna. Kontaktpersonerna behöver inte nödvändigtvis ha direkt behörighet på det område som ärendet avser.
            
         
               16.
            
            
               Kontaktpersonerna ska sträva efter att nå en överenskommelse i ärendet inom sex månader efter deras utnämning. Kontaktpersonerna ska utarbeta varsin sammanställning av sina åtgärder samt underrätta institutionerna om resultatet av det andra stadiet i samrådsförfarandet.
            
         
      Förlikningsförfarandet
   
   
               17.
            
            
               Om en överenskommelse inte kan nås under samrådsförfarandet får de behöriga myndigheterna överlämna ärendet till administrativa kommissionen. De behöriga myndigheterna ska utarbeta varsitt utlåtande till administrativa kommissionen med uppgift om de huvudsakliga tvistepunkterna.
            
         
               18.
            
            
               Administrativa kommissionen ska försöka jämka samman ståndpunkterna inom sex månader efter det att ärendet hänsköts till den. Den får besluta att lämna ärendet till förlikningskommittén, som kan inrättas enligt administrativa kommissionens regler.
            
         
      Slutbestämmelser
   
   
               19.
            
            
               Medlemsstaterna ska varje år lämna en rapport till administrativa kommissionen med uppgift om i hur många tvister förfarandet i detta beslut har tillämpats, inblandade medlemsstater, huvudfrågor, förfarandets längd och resultatet av förfarandet.
            
         
               20.
            
            
               Medlemsstaterna ska lämna sina första årliga rapporter senast tre månader efter det att detta beslut har tillämpats under det första året.
            
         
               21.
            
            
               Administrativa kommissionen ska senast tre månader efter mottagandet av de första årliga rapporterna utvärdera medlemsstaternas erfarenheter av tillämpningen av detta beslut, med beaktande av medlemsstaternas rapporter. Administrativa kommissionen ska efter det första året besluta om rapporteringen ska fortsätta att göras varje år eller inte.
            
         
               22.
            
            
               Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Det ska tillämpas från och med den dag då förordningen (EG) nr 987/2009 träder i kraft.
            
         
      
         
            Administrativa kommissionens ordförande
         
         Gabriela PIKOROVÁ
      
   
   
      (1)  EUT L 166, 30.4.2004, s. 1.
   
      (2)  EUT L 284, 30.10.2009, s. 1.
   
      (3)  EGT L 149, 5.7.1971, s. 2.
   
      (4)  EGT L 329, 14.12.2001, s. 73.