CELEX: 62014CN0289
Language: sl
Date: 2014-06-12 00:00:00
Title: Zadeva C-289/14: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 12. junija 2014 – Brit Air SA proti Ministère des finances et des comptes publics

11.8.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 261/16
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 12. junija 2014 – Brit Air SA proti Ministère des finances et des comptes publics
   (Zadeva C-289/14)
   2014/C 261/24
   Jezik postopka: francoščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Conseil d'État
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Brit Air SA
   
      Tožena stranka: Ministère des finances et des comptes publics
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je treba določbe členov 2(1) in 10(2) Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 (1) razlagati tako, da pavšalni znesek, ki se izračuna kot odstotek letnega prometa, ustvarjenega na progah, s katerimi se upravlja na podlagi franšizne pogodbe, in ki ga letalska družba, ki je za račun druge letalske družbe izdala vozovnice, ki jim je potekla veljavnost, plača tej drugi letalski družbi, pomeni neobdavčeno odškodnino, ki se plača zadnjenavedeni družbi in s katero se povrne škoda, ki je tej družbi nastala zaradi nepotrebne mobilizacije njenih prevoznih sredstev, ali da predstavlja plačilo za vozovnice, ki so bile izdane, vendar niso bile uporabljene?
            
         
               2.
            
            
               Ali je treba, če se šteje, da ta znesek predstavlja plačilo za vozovnice, ki so bile izdane, vendar niso bile uporabljene, te določbe razlagati tako, da se lahko izdajo vozovnice enači z dejansko izvršitvijo storitve prevoza, in da so zneski, ki jih letalska družba zadrži, če imetnik letalske vozovnice vozovnice ni uporabil, ta pa je postala neveljavna, predmet davka na dodano vrednost?
            
         
               3.
            
            
               Ali mora v tem primeru družba Air France ali družba Brit Air pobrani davek plačati davčnemu organu takoj ob prejemu plačila, čeprav je mogoče, da potovanje ne bo opravljeno zaradi stranke?
            
         
      (1)  Šesta direktiva Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 23).