CELEX: 51987PC0534
Language: it
Date: 1987-11-10
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO per la conclusione dell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera relativo alla ricerca e allo sviluppo nel settore dei materiali avanzati (EURAM) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 534
Vol. 1987/0269
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---             COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                 COM(87)534 def .
                                                                 Bruxelles , 10 novembre 1987
                                           Proposta di
                                     DECISIONE DEL CONSIGLIO
    per la conclusione dell' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea
             e la Confederazione svizzera relativo alla ricerca e allo sviluppo
                         nel settore dei materiali avanzati ( EURAM )
                                ( presentata dalla Commissione )
                     p|     1 9 tlnu't       1*1
                                c0 I 10
C0M(87)534 def
 ---pagebreak---                      COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE AL CONSIGLIO
Oggetto :      Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'
               accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la
               Confederazione svizzera relativo alla ricerca e allo sviluppo nel
               settore dei materiali avanzati ( EURAM ).
1 . Con decisione del 10 giugno 1986, il Consiglio ha adottato un programma di
    ricerca nel settore dei materiali ( materie prime e materiali avanzati ,
    1986-89 ) comprendente un sottoprogramma nel settore dei materiali avanzati
    ( EURAM ).
    L' articolo 6 della suddetta decisione autorizza la Commissione a negoziare
    accordi con paesi terzi , in particolare con quelli che partecipano alla
    cooperazione europea      nel  settore della    ricerca scientifica e tecnica
    ( COST ), al fine di      associarli  integralmente o parzialmente a questo
    programma di ricerca .
2 . Il Consiglio federale svizzero ha adottato per un periodo che si estende
    sino alla fine del 1990 un programma nazionale di ricerca intitolato
    "Materiali per i bisogni di domani ", che è attuato e finanziato dal fondo
    nazionale svizzero per la ricerca scientifica .
3 . Nel contesto dell' applicazione dell' accordo quadro di cooperazione S&T tra
    le Comunità europee e la Svizzera , la cui conclusione in nome della CEE è
    stata approvata con decisione del Consiglio del 9 febbraio 1987,             la
    Svizzera ha espresso il suo interesse a cooperare con la Comunità in
    materia di ricerca e di sviluppo nel settore dei materiali avanzati .
4 . Tenuto conto dell' importanza tecnica e scientifica e della portata del
    programma svizzero nonché del parere favorevole espresso il 30 giugno 1986
    dal competente CGC nei confronti della cooperazione con la Svizzera nel
    settore dei materiali avanzati , la Commissione ha negoziato un progetto di
    accordo per coordinare il programma comunitario e quello svizzero onde
    assicurare la complementarità delle ricerche intraprese da una parte e
    dell' altra e per evitare inutili doppioni .
 ---pagebreak--- 5 . IL progetto dì accordo che correda la proposta di decisione del Consiglio
    qui allegata , prevede :
    - uno scambio approfondito di informazioni sui rispettivi programmi ;
    - La partecipazione di rappresentati di una parte contraente ai seminari
      ed    ai colloqui dell' altra parte ;
    - visite di esperti di una parte contraente presso istituti di ricerca
      dell' altra parte ;
    - contatti regolari ed esame dell' evoluzione tra i responsabili dei
      programmi comunitario e svizzero .
    All' attuazione della cooperazione provvedono la Commissione e gli organi
    designati dal Consiglio federale svizzero .      I costi che risultano dalle
    attività di cooperazione sono a carico delle parti contraenti per gli
    importi di loro competenza .
6 . La Commissione propone al    Consiglio  di adottare  la proposta di decisione
    allegata .
 ---pagebreak---                                               - 4 -
                        PROPOSTA      DI  DECISIONE    DEL  CONSIGLIO
per la conclusione dell' accordo di cooperazione tra la Comunità
economica europea e la                   Confederazione svizzera relativo alla
ricerca         e   allo     sviluppo     nel    settore dei     materiali avanzati
( EURAM ).
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA'                EUROPE E ,
visto     il trattato          che  istituisce      la Comunità   economica europea ,
in particolare           l' articolo 235 ,
vista     la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ,
considerando che con decisione 86 / 235 / CEE ( 1 ) il Consiglio ha
adottato un            programma di         ricerca nel settore         dei   materiali
 ( materie prime e materiali avanzati ,                    1986-89 ) comprendente un
sottoprogramma            nel     settore      dei    materiali   avanzati      ( EURAM );
considerando          che   l' articolo    6   della   suddetta  decisione autorizza
la     Commissione          a    negoziare       accordi    con   paesi    terzi ,      in
particolare con quelli che partecipano alla cooperazione europea
nel settore della ricerca scientifica e tecnica ( COST ),                        al fine
di associarli integralmente o parzialmente a questo programma di
ri ce rea ;
considerando che con decisione 87 / 177 / CEE ( 2 ) il Consiglio ha
approvato la conclusione a nome della Comunità economica europea
dell' accordo quadro di cooperazione scientifica e tecnica tra le
Comunità          europee     e,    tra   gli   altri    paesi ,   la   Confederazione
sv i z ze r a ;
considerando che è opportuno approvare il presente accordo ,
considerando che il              trattato non      ha previsto   i poteri    d' azione a
tal uopo richiesti ,
DECIDE      :
 ---pagebreak---                                          Articolo      1
E*   ap prò vate ,     a   nnir,f  della     Comunità ,    l' accordo  di  co opera zio ne
tra    la    Comunità     te uno mica     europea     e  la   Confederazione    svizzera
relativo      alla   ricerca       ed  alto     sviluppo nel    settore   dei  materiali
avanzati      (EURAM) .
Il   testo Jell'acco-do è allegato alla presente decisione .
                                         Articolo      2
Il     Presidente        del      Consiglio       procede    alla    notifica    di    cui
all' articolo      9  dell' accordo        ( 3 ).
Fa 1 1 o  a
                                                                  Per il  Consiglio
                                                                  Il Présidente
C1 )   GU L 159      del 14.6.1986 , pag . 36 .
(2)    GU L 71 del 14.3.1987 , pag . 29 .
(3)    La    data  di     entrata     in    vigore    dell' accordo    sarà   pubblicata
nella       Gazzetta      ufficiale       delle      Comunità    europee    a  cura    del
segretariato del Consiglio .
 ---pagebreak---                           6
          ACCORDO    DI  CO OPERAZIONE
                        TRA
     LA   COMUNITA *    ECONOMICA  EUROPE A
                          E
        LA  CONFEDERAZIONE     SVIZZERA
                   RELATIVO
ALLA RICERCA   E ALLO SVILUPPO NEL       SETTORE
      DEI  MATERIALI     AVANZATI  ( EURAM )
 ---pagebreak---                                            - 7 -
                         A C r. 3 R D 0  DI   CQGFERAZ7 ONE
                                            TR A
                    LA  COMUNITA *         ECOMOMICA EUROPF.A
                                              E
                       LA   CCNFEDERAZIONE           SVIZZERA
                                        RELATI VO
            ALLA  RICERCA      E   ALLO     SVILUPPO    NEL SETTORE     DEI
                       MATERIALI          AVANZATI    ( EURAM )
LA COMUNITÀ * ECONOMICA EUROPEA , in appresso denominata " Comunità "
e
LA CONFEDERAZIONE SVIZZERA , in appresso denominata " Svizzera ",
in appresso denominate " parti contraenti ",
considerando che con decisione del 3 ottobre 1983 il Consiglio
federale svizzero ha adottato per il periodo 1985-1990 ,                             un
programma nazionale intitolato " Materiali per i bisogni di
domani ", in appresso denominato " programma svizzero ", attuato e
finanziato in Svizzera dal Fondo nazionale svizzero per la
ricerca scientifica ;
considerando che con decisione del 10 giugno 1986 il Consiglio ha
adottato per un periodo di                quattro anni ,        a decorrere dal      1°
gennaio 1986 , un programma di ricerca nel settore dei materiali
( materie   prime    e     materiali             avanzati )     che     comprende    un
sottoprogramma relativo ai materiali avanzati ,                           in appresso
denominato " programma comunitario " e dato l' articolo 6 della
suddetta   decisione    concernente             la  conclusione      di   accordi   con
paesi terzi ,     in particolare con quelli che partecipano alla
cooperazione europea nel settore della ricerca scientifica e
tecnica ( COST );
considerando    che  la    Comunità          e   la  Svizzera     hanno    concluso  un
accordo quadro di     cooperazione scientifica e tecnica entrato in
vigore il 17 luglio 1987 ;
 ---pagebreak---                                          8
considerando che         una concertazione dei programmi          svizzero e
comunitario sarebbe nell' interesse delle due Parti ,            assicurando
la complementarità delle ricerche intraprese da una parte e
dall' altra e evitando inutili doppioni ,
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE        :
ARTICOLO 1
La Comunità e la Svizzera cooperano nel quadro dei programmi
comunitario e svizzero quali' figurano negli allegati A e B.
ARTICOLO      2
Ciascuna       parte contraente sopporta il costo dell' attuazione del
suo programma .      Le spese derivanti dalle attività di cooperazione
tra      i   programmi   sono  a  carico delle parti          contraenti  per
l' importo che rispettivamente loro compete .
ARTICOLO      3
La cooperazione di cui all' articolo 1 si propone di coordinare il
 programma comunitario e il programma svizzero e di stimolarne
 l' esecuzione allo scopo di aumentare la resa delle attività di
 ricerca intraprese dalle due parti .
 Il coordinamento si propone in particolare di           :
 - scegliere e definire i progetti di ricerca ,
 - seguire la realizzazione dei progetti ,
- valutare i risultati e identificare le nuove priorità di
    r i ce rea .
 Esso     è realizzato  attraverso    :
 - uno scambio di      informazioni     approfondito sui   rispettivi
    programmi ,
 ---pagebreak---                                                 9
- la partecipazione di rappresentanti di una parte contraente ai
   seminari e ai colloqui dell' altra parte ,
- visite di esperti di una parte contraente presso gli istituti
   di ricerca dell' altra parte ,
- regolari e approfonditi contatti tra i responsabili dei
   programmi comunitario e svizzero .
- altri mezzi di cooperazione che , se del caso , potranno fare
   l' oggetto di negoziati particolari .
ARTICOLO        4
La Commissione delle Comunità europee , da una parte , e gli organi
designati dal Consiglio federale svizzero , dall' altra , assicurano
l' attuazione della cooperazione tra il programma comunitario ed
il programma svizzero .
A tal fine il responsabile del programma comunitario invita , a
seconda delle necessità , il responsabile del programma svizzero a
partecipare alle riunioni dei gruppi comunitari di lavoro e di
esperti ed il responsabile                   del programma       svizzero invita , a
seconda           delle     necessità ,       il    responsabile      del     programma
comunitario a partecipare alle riunioni dei gruppi svizzeri di
lavoro e di          esperti .
Tali      responsabili         possono farsi accompagnare            da   esperti     per
partecipare alle riunioni cui sono invitati .
ARTICOLO        5
Le conoscenze derivanti ,                  durante l' applicazione del presente
accordo ,            dall' esecuzione        del    programma      comunitario       sono
comunicate alla Svizzera e ai suoi organi ( organismi ,                       imprese e
persone ) che effettuano lavori di ricerca o di produzione tali da
giustificare l' accesso a tali conoscenze , a condizioni identiche
a quelle applicate agli Stati membri della Comunità .
Le conoscenze derivanti ,                  durante l' applicazione del presente
accordo ,         dall' esecuzione del programma svizzero sono comunicate
agli Stati membri della Comunità ed ai loro organi interessati a
condizioni          identiche      a  quelle  applicate     agli  organi    interessati
sv i z ze r i .
Qualora         in     fase    di     esecuzione    delle     azioni    dei    programmi
rispettivi             vengano        effettuate       o     concepite       invenzioni
brevettabili ,            che     saranno protette        da   brevetti ,      le parti
contraenti            favoriscono ,        nella    misura     del   possibile ,       la
concessione , da parte dei dententori di tali brevetti , di licenze
non esclusive             alle     persone    ed alle      imprese   stabilite nella
Comunità ed in Svizzera .                   Se del caso ,      tali licenze saranno
concesse        a  condizioni       non discriminatorie .
ARTICOLO        6
Il presente accordo si applica , da un lato , ai territori in cui è
applicabile il             trattato che       istituisce la Comunità economica
europea ,          alle   condizioni in esso previste e ,             dall' altro ,    al
territorio         della    Confederazione      svizzera .
 ---pagebreak--- ARTICOLO   7
1 . Il presente accordo viene concluso per la durata del programma
    della parte contraente che      scade per primo .
    Fatta   salva un' eventuale   denuncia     dell' accordo   entro  il mese
    successivo ad una decisione di revisione del programma di una
    delle parti contraenti ,      l' allegato A oppure B del presente
    accordo   è  modificato   per  tener    conto   della  revisione .     Le
    parti contraenti si    comunicano la decisione di        revisione .
2.  Fatta   salva  un' eventuale   denuncia     entro   il  mese   successivo
    alla decisione di adozione di un nuovo programma da parte di
    una delle parti contraenti ,        il presente accordo è prorogato
    per la durata del programma della parte contraente che scade
    perprimo .
    Le  disposizioni   del  paragrafo     1,   comma   2,   precedente ,   si
    applicano mutatis mutandis .
3.  Il  presente  accordo    non  è   considerato scaduto unicamente a
    causa di un ritardo nell' adozione         di un programma successivo
    di una delle parti contraenti .
4.  Fatte salve le disposizioni stipulate ai paragrafi 1 e 2 del
    presente articolo ,     ciascuna parte contraente può porre fine
    all' accordo in qualsiasi momento con un preavviso di sei mesi .
ARTICOLO   8
Gli allegati A e B del          presente     accordo   costituiscono parte
integrante dello stesso .
ARTICOLO   9
Il presente accordo è approvato dalle parti contraenti nel quadro
delle rispettive procedure in vigore .            Esso entra in vigore non
appena le parti contraenti avranno notificato l' espletamento
delle procedure necessarie a tal fine .
ARTICOLO   10
 Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in lingua
danese ,   francese ,   greca , inglese , italiana , olandese , porto ¬
ghese , spagnola e tedesca ciascun testo facenti ugualmente fede .
 Fatto  a .
                                          Per la Conf ede razi one svizzera
                                          Per il Consiglio delle Comunità
                                          europee
 ---pagebreak---                                             - 11 -
                                         ALLEGAfO   A
                        Programma comunitario riguardante
                             i   materiali avanzati     ( EU RAM )
                                        (1 986-1 989 )
Il programma comunitario comprende i seguenti settori di ricerca :
1 . Materiali metallici
    1.1 . Leghe leggere a base di alluminio
    1.2 . Leghe leggere a base di magnesio
    1.3 . Leghe leggere a base di titanio
    1.4 . Materiali per l' elettronica e i contatti elettrici
    1.5 . Materiali magnetici
    1.6 . Materiali per il rivestimento di superfici destinati a
          componenti di taglio e di lavorazione
    1.7 . Prodotti        di    colata a   strato sottile .
2.  Ceramica tecnica
    2.1 . Ottimizzazione della ceramica
    2.2 . Studio dell' interfaccia metallo / ceramica :             cermeti
    2.3 . Studio di materiali compositi di ceramica con fibre o
          w h i s ke r s
    2.4 . Comportamento della ceramica tecnica a temperatura
          elevata .
3 . Meteriali compositi
    3.1 . Compositi a matrice organica
    3.2 . Compositi a matrice metallica
    3.3 . Compositi a matrice ceramica
    3.4 . Altri materiali avanzati per applicazioni specifiche .
Il    programma         è      attuato mediante        contratti   di   ricerca in
compartecipazione di spesa e mediante attività di coordinamento e
di  formazione .
 ---pagebreak---                                  - 12 -
                              ALLEGATO B
      Programma svizzero " Materiali per i bisogni di domani "
                             ( 1985-1990 )
Il programma svizzero comprende i seguenti settori di ricerca
- Materiali per funzione magnetica
- Materiali per il rivestimento di superfici destinate ai
  componenti di taglio e di utensili
- Sviluppo delle ceramiche tecniche
- Sviluppo dei materiali compositi
- Materiali per l' elettronica e l' optoelettronica
- Polimeri speciali
- Materiali per sensori
 ---pagebreak---                  FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Ce projet a trait à une décision du Conseil concernant la conclusion
d' un accord de coopération entre la CEE et la Suisse relatif à la
recherche et au développement dans le domaine des matériaux avancées
( EURAM ) .
                   " En tant que teL , ce projet peut avoir un impact
     oos i r i f sur les PME, dans la mesure où il constitue un
     instrument facilitant l' accès à la connaissance et à l' échange
     d' expériences ."