CELEX: 
Language: lt
Date: 2022-05-05 00:00:00
Title: KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) /... kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1009 nuostatos dėl reikalavimų, taikytinų ES tręšiamiesiems produktams, kurių sudėtyje yra inhibitorinių junginių, ir tolesniam degazuotojo substrato apdorojimui

AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.DELEGUOTOJO AKTO BENDROSIOS APLINKYBĖS
            
            
               Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/1009
                  1
                nustatytos ES tręšiamųjų produktų tiekimo rinkai taisyklės. Juo nuo 2022 m. liepos 16 d. panaikinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2003/2003
                  2
               . 
            
            
               Reglamentu (ES) 2019/1009 nustatytos įvairių kategorijų tręšiamųjų produktų derinimo taisyklės. Šiuo reglamentu nustatytos visiškai kitokios neorganinių trąšų, kurios jau reglamentuojamos pagal įvairius Reglamente (EB) Nr. 2003/2003 nustatytus EB trąšų tipus, derinimo taisyklės. Juo taip pat nustatytos derinimo taisyklės dėl didelių produktų kategorijų, kurioms dar netaikomos derinimo taisyklės, pavyzdžiui, organinių ir organinių-mineralinių trąšų, dirvožemį gerinančių medžiagų ar auginimo terpių.
            
            
               Rengdamosi perėjimui prie naujųjų derinimo taisyklių, valstybės narės ir suinteresuotieji subjektai informavo Komisiją apie poreikį pritaikyti kai kurias technines Reglamento (ES) 2019/1009 priedų nuostatas. Dalis šių pritaikytų nuostatų įtvirtinta Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2021/1768
                  3
               . 
            
            
               Tam tikras nuostatas būtina pritaikyti siekiant sudaryti palankesnes sąlygas agronomiškai veiksmingiems ir saugiems tręšiamiesiems produktams, kuriais jau plačiai prekiaujama rinkoje, patekti į vidaus rinką. Kai kuriais iš tų pakeitimų palengvinamas laisvas tokių produktų judėjimas, nes tos nuostatos padidina šio teisės akto suderinamumą su kitais Sąjungos teisės aktais ir politikos tikslais. Kiti pakeitimai yra būtini siekiant išvengti aplinkybių, kuriomis svarbioms tręšiamųjų produktų kategorijoms atsitiktinai nebūtų taikomos derinimo taisykles.
            
            
               2.KONSULTACIJOS PRIEŠ PRIIMANT AKTĄ
            
            
               Vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisėkūros taisyklėmis, su valstybėmis narėmis konsultuotasi Komisijos ekspertų grupėje tręšiamųjų produktų klausimais (E01320)
                  4
               .
            
            
               Išsami informacija apie šias konsultacijas pateikiama 2021 m. lapkričio 22–23 d. ir 2022 m. kovo 25 d. posėdžių protokoluose, taip pat įvairiuose suinteresuotųjų subjektų pozicijos dokumentuose, kurie viešai skelbiami grupės CIRCABC puslapyje adresu
            
            
               
                  https://circabc.europa.eu/ui/group/36ec94c7-575b-44dc-a6e9-4ace02907f2f/library/b8e01334-4d39-445d-bf4e-589356d55b1f
               
                
            
            
               Valstybės narės ir suinteresuotieji subjektai iš esmės pritarė šio deleguotojo reglamento priėmimui.
            
            
               Deleguotojo reglamento projektas paskelbtas Geresnio reglamentavimo portale, siekiant gauti atsiliepimų dėl šio teisės akto. Gauti 25 techniniai pasiūlymai, kuriuose iš esmės pritarta šiam projektui. 
            
            
               Dėl pakeitimų, susijusių su inhibitoriais pažymėtina, kad atsižvelgiant į klausimus, iškeltus visuomenės atsiliepimuose dėl produktų su inhibitoriniais junginiais bandymų, deleguotasis reglamentas buvo papildomai patikslintas, kad nebūtų reikalaujama atlikti papildomų bandymų, be tų bandymų, kuriuos jau reikalaujama atlikti Reglamente (ES) 2019/1009. Taigi, nors inhibitorinio junginio veiksmingumo bandymai nekeičiami, deleguotajame reglamente nustatomas reikalavimas, kad inhibitorinių junginių koncentracija galutiniame produkte turės būti tokia, kad būtų užtikrintas ir paties produkto veiksmingumas. Tiksliau, maisto medžiagos ir inhibitorinio junginio proporcija atliekant inhibitorinio junginio veiksmingumo bandymus taip pat turės būti tokia pati, kaip ir pačiame produkte. 
            
            
               Dėl pakeitimų, susijusių su tolesniu degazuotojo substrato apdorojimu, pažymėtina, kad atsižvelgiant į gautus atsiliepimus, padaryti keli pakeitimai: 1) siekiant sukurti dar palankesnes sąlygas maisto medžiagoms regeneruoti, degazuotąjį substratą, po fosforo regeneravimo jį nusodinant, bus galima naudoti kaip ES tręšiamųjų produktų sudedamąją medžiagą; 2) priedai, kurių reikia kuriam nors iš jame aiškiai nurodytų po skaidymo atliekamų procesų, turi atitikti konkrečias registracijos pagal Cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų reglamentą (toliau – REACH reglamentas) ir koncentracijos sąlygas. 
            
            
               Dėl registracijos pagal REACH reglamentą pažymėtina, kad siekiant nuoseklumo bet kokios nuorodos į registraciją pagal REACH reglamentą, panašios į SMK 1 kategorijos 2 punktą, visose kitose SMK kategorijose pakeičiamos kryžmine nuoroda į tą SMK 1 nuostatą.
            
            
               Apie deleguotojo reglamento projektą taip pat pranešta pagal Sutarties dėl techninių prekybos kliūčių 2 straipsnio 9 dalies 2 punktą.  
            
            
               3.DELEGUOTOJO AKTO TEISINIAI ASPEKTAI
            
            
               Deleguotuoju aktu iš dalies keičiamos Reglamento (ES) 2019/1009 I, II, III ir IV priedų techninės nuostatos. Šio deleguotojo akto teisinis pagrindas yra Reglamento (ES) 2019/1009 42 straipsnio 1 dalis.
            
            
               KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/...
            
         
         
            
               2022 05 05
            
            
               kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1009 nuostatos dėl reikalavimų, taikytinų ES tręšiamiesiems produktams, kurių sudėtyje yra inhibitorinių junginių, ir tolesniam degazuotojo substrato apdorojimui
            
            
               (Tekstas svarbus EEE)
            
            
               EUROPOS KOMISIJA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
            
            
               atsižvelgdama į 2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/1009, kuriuo nustatomos ES tręšiamųjų produktų tiekimo rinkai taisyklės ir iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1069/2009 ir (EB) Nr. 1107/2009 bei panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 2003/2003
                  5
               , ypač į jo 42 straipsnio 1 dalį,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)tręšiamasis produktas, kuris atitinka Reglamento (ES) 2019/1009 I ir II prieduose atitinkamai produktų funkcinei kategorijai (toliau – PFK) ir sudedamųjų medžiagų kategorijai (toliau – SMK) nustatytus reikalavimus, yra ženklinamas laikantis to reglamento III priedo reikalavimų ir yra sėkmingai įveikęs Reglamento (ES) 2019/1009 IV priede nustatytą atitikties vertinimo procedūrą, gali būti ženklinamas CE ženklu ir laisvai judėti vidaus rinkoje kaip tręšiamasis produktas;  
            
            
               (2)rengdamiesi perėjimui prie naujų derinimo taisyklių, valstybės narės ir suinteresuotieji subjektai informavo Komisiją apie poreikį patikslinti kai kurias technines Reglamento (ES) 2019/1009 priedų nuostatas. Šie pakeitimai yra būtini siekiant sudaryti palankesnes sąlygas agronomiškai veiksmingiems ir saugiems tręšiamiesiems produktams, kuriais jau plačiai prekiaujama rinkoje, patekti į vidaus rinką. Kai kurie iš tų pakeitimų palengvina laisvą tokių produktų, t. y. saugių ir agronomiškai veiksmingų tręšiamųjų produktų, judėjimą, nes tos nuostatos padidina šio teisės akto suderinamumą su kitais Sąjungos teisės aktais ir politikos tikslais. Kiti pakeitimai yra būtini siekiant išvengti aplinkybių, kuriomis svarbioms tręšiamųjų produktų kategorijoms atsitiktinai nebūtų taikomos derinimo taisykles; 
            
            
               (3)Reglamentas (ES) 2019/1009, kuris iš dalies pakeistas Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2021/1768
                  6
               , gamintojams suteikia galimybę ES tręšiamuosiuose produktuose naudoti tam tikrų rūšių polimerus, jeigu jie atitinka Reglamento (ES) 2019/1009 II priede SMK 1 ir SMK 11 kategorijoms nustatytas sąlygas. Viena iš sąlygų yra ta, kad polimeras turi būti įregistruotas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006
                  7
               . Komunikate „Cheminių medžiagų strategija tvarumui užtikrinti. Aplinkos be toksinių medžiagų kūrimas“
                  8
                Komisija paskelbė apie Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 peržiūrą, kurią atliekant numatoma registravimo pareigą taikyti ir tam tikrų polimerų atžvilgiu. Taigi, siekiant užtikrinti suderinamumą ir nuoseklumą, pareiga registruoti polimerus pirmiausia turėtų būti reglamentuojama pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, nes diskutuojant dėl šio teisės akto peržiūros būtų atsižvelgiama į platesnį kontekstą ir būtų suteikta galimybė vadovautis holistiniu požiūriu, prieš pradedant jį taikyti pagal Reglamentą (ES) 2019/1009;
            
            
               (4)Reglamente (ES) 2019/1009 nustatyta pareiga įregistruoti magneziją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006. Tačiau pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 netaikoma pareiga registruoti magneziją, kuri nėra chemiškai modifikuota, nes tos medžiagos registracija laikoma netikslinga arba nebūtina, o netaikant pareigos registruoti tą medžiagą grėsmė to reglamento tikslams nekyla. Magnezija jau seniai naudojama trąšose ir jos klasifikacija nesuderinta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008
                  9
               . Atsižvelgiant į tai ir siekiant sudaryti palankesnes sąlygas trąšoms, kurių sudėtyje yra magnezijos, patekti į vidaus rinką kaip ES tręšiamiesiems produktams, Reglamente (ES) 2019/1009 nustatyta registravimo pareiga nebeturėtų būti taikoma trąšose naudojamos magnezijos atžvilgiu;
            
            
               (5)Reglamente (ES) 2019/1009 nustatyti reikalavimai, kurie yra taikomi inhibitoriams kaip prie PFK 5 priskiriamiems ES tręšiamiesiems produktams, taip pat ES tręšiamiesiems produktams, kurių sudėtyje yra inhibitorių, kaip prie SMK 1 kategorijos priskiriamos sudedamosios medžiagos. Siekiant išvengti painiavos, tame reglamente vartojama terminija turėtų būti iš dalies pakeista, kad būtų atsižvelgta į tai, kad tai yra dvi skirtingos situacijos. Todėl terminas „inhibitorinis junginys“ turėtų būti vartojamas, kai jis susijęs su medžiaga arba mišiniu, kuris gerina maisto medžiagų išsiskyrimą sulėtindamas arba sustabdydamas tam tikrų grupių mikroorganizmų ar fermentų veikimą. Terminas „inhibitorius“ turėtų būti vartojamas tik tais atvejais, kai turima omenyje prie PFK 5 priskiriamus ES tręšiamuosius produktus. Taip atskirti šiuos terminus svarbu dėl to, kad inhibitoriais gali būti mišiniai, kuriuose be inhibitorinių junginių gali būti ir kitų medžiagų, kaip antai stabilizatorių. šiuos terminus būtina tinkamai vartoti, kad būtų galima sudaryti palankesnes sąlygas laisvam ES tręšiamųjų produktų judėjimui, aiškiai nustatant kiekvienu atveju taikytinas taisykles; 
            
            
               (6)Reglamente (ES) 2019/1009 nustatyti reikalavimai, kuriais užtikrinama, kad inhibitoriniai junginiai būtų veiksmingi, bet nenustatyti reikalavimai dėl trąšų ar mišinių, kurių sudėtyje yra tokio inhibitorinio junginio, veiksmingumo. Veiksmingų produktų, kurių sudėtyje yra tokių medžiagų, naudojimas padeda išvengti aplinkos taršos, kurią sukelia azoto išplovimas. Komisijos komunikatuose „Kuriame sveiką planetą visiems. ES veiksmų planas „Siekiant nulinės oro, vandens ir dirvožemio taršos“
                  10
                ir „Sąžininga, sveika ir aplinkai palanki maisto sistema pagal strategiją „Nuo ūkio iki stalo““
                  11
                minimi susirūpinimą keliantys aplinkosaugos klausimai ir plataus užmojo tikslai iki 2030 m. 50 proc. sumažinti maisto medžiagų praradimą. Todėl svarbu užtikrinti, kad ES tręšiamieji produktai, kurių sudėtyje yra inhibitorinių junginių, būtų veiksmingi. Dėl šios priežasties Reglamentas (ES) 2019/1009 turėtų būti iš dalies pakeistas, į jį įtraukiant reikalavimą, kad trąšose (PFK 1) arba tręšiamųjų produktų mišinyje (PFK 7) esančių inhibitorinių junginių koncentracija atitiktų koncentracijų intervalą, kuriuo užtikrinamas inhibitorinio junginio veiksmingumas. Be to, papildomi ženklinimo reikalavimai turėtų užtikrinti, kad prie PFK 5 nurodytų inhibitorių gamintojai pateiktų aiškius nurodymus, kaip tokius produktus sumaišyti su trąšomis, kad būtų užtikrintas jų veiksmingumas; 
            
            
               (7)Reglamente (ES) 2019/1009 nustatytos šviežių kultūrinių augalų degazuotojo substrato ir kito degazuotojo substrato nei šviežių kultūrinių augalų degazuotasis substratas (toliau bendrai vadinamas degazuotuoju substratu) naudojimo kaip ES tręšiamųjų produktų sudedamųjų medžiagų taisyklės. Tame reglamente nustatytos skaidymo procesų taisyklės. Tačiau jame nenumatyta jokių kitų taisyklių dėl tolesnio degazuotojo substrato apdorojimo; 
            
            
               (8)Jungtinio tyrimų centro (JTC) ataskaitoje „Biologiškai apdorojamų biologiškai skaidžių atliekų (komposto ir degazuotojo substrato) nebelaikymo atliekomis kriterijai. Techniniai pasiūlymai“
                  12
                teigiama, kad degazuotasis substratas dažnai naudojamas žemės ūkyje – visas arba jį atskyrus į kietąją ir skystąją frakcijas. Atskyrus šias dalis, medžiagas paprasčiau laikyti ir vežti tolimais atstumais, o tai ypač svarbu CE ženklu pažymėtų produktų atveju. Mechaninis degazuotojo substrato atskyrimas į kietąją ir skystąją frakcijas yra kai kuriose valstybėse narėse įprastas metodas, o remiantis neseniai atliktu tyrimu 
               
                  „Degazuotasis substratas ir kompostas kaip trąšos. Rizikos vertinimas ir rizikos valdymo galimybės“ 
                     13
                   ,atrodo, kad tai yra plačiai taikomas metodas
               
               . Degazuotojo substrato atskyrimas į kietąją ir skystąją frakcijas galėtų kelti nedidelę riziką, jei būtų nustatytos sąlygos, susijusios su po skaidymo atliekamu procesu ir naudotinais priedais. Todėl Reglamentas (ES) 2019/1009 turėtų būti iš dalies pakeistas, kad į jį būtų įtrauktas šis po skaidymo atliekamas procesas, nustatant sąlygas, kad naudojami priedai negali viršyti tam tikros koncentracijos ir turi būti registruoti pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006. Reglamentu (ES) 2019/1009 būtina numatyti galimybę atlikti šiuos procesus, kad būtų sudarytos sąlygos ES tręšiamiesiems produktams, kurių sudėtyje yra degazuotojo substrato, patekti į vidaus rinką, ir kad šių kategorijų sudedamosioms medžiagoms keliami reikalavimai būtų pritaikyti atsižvelgiant technikos pažangą. Be to, tai atvers naujų galimybių, susijusių su biologinių atliekų naudojimu, o tai atitinka bendrus plataus užmojo žiedinės ekonomikos planus; 
            
            
               (9)be mechaninio degazuotojo substrato atskyrimo į kietąją ir skystąją frakcijas, dažnai naudojami ir kiti procesai vandeniui iš degazuotojo substrato ar jo frakcijų pašalinti. Reglamentu (ES) 2019/1009 gamintojams turėtų būti leista toliau perdirbti degazuotąjį substratą arba jo frakcijas, kad būtų išgaunamas vanduo, kai neketinama kitaip chemiškai modifikuoti sudedamųjų medžiagų. Be to, taikant stripingo arba nusodinimo metodą iš degazuotojo substrato galima išgauti azotą arba fosforą. Siekiant užbaigti visą ciklą, svarbu ne tik sudaryti galimybę regeneruoti šias maisto medžiagas iš degazuotojo substrato, bet ir leisti naudoti likusį degazuotąjį substratą ES tręšiamuosiuose produktuose, atsižvelgiant į tai, kad jame yra įvairių kitų maisto ir organinių medžiagų. Be to, turėtų būti nustatyti tokiems procesams reikalingų priedų naudojimo reikalavimai;
            
            
               (10)Reglamentas (ES) 2019/1009 taikomas nedarant poveikio Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui (ES) 2019/1021
                  14
               , kuriuo nustatytos patvariesiems organiniams teršalams taikytinos bendrosios taisyklės. Reglamente (ES) 2019/1009 nustatyta ribinė vertė – 0,8 mg ne dioksinų tipo PCB/kg sausosios medžiagos – taikytina pirolizės ir dujinimo medžiagoms, priskiriamoms prie SMK 14. Tačiau pagal Reglamentą (ES) 2019/2021 PCB negali būti ES rinkai pateikiamose medžiagose ar mišiniuose. Siekiant užtikrinti suderinamumą su Reglamentu (ES) 2019/1021 ir aiškumą dėl to, kad ES tręšiamuosiuose produktuose, kurių sudėtyje yra pirolizės arba dujinimo medžiagų, negali būti ne dioksinų tipo PCB, ta ribinė vertė turėtų būti išbraukta iš Reglamento (ES) 2019/1009; 
            
            
               (11)todėl Reglamentas (ES) 2019/1009 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, 
            
            
                
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
            
         
         
            
               1 straipsnis
            
            
               Reglamentas (ES) 2019/1009 iš dalies keičiamas taip:
            
            
               (1)I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą;
            
            
               (2)II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą;
            
            
               (3)III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento III priedą;
            
            
               (4)IV priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento IV priedo nuostatas.
            
            
               2 straipsnis 
            
            
               Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
            
            
               Priimta Briuselyje 2022 05 05
            
            
               
                     Komisijos vardu
               
               
                     Pirmininkė
                     Ursula VON DER LEYEN
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1009, kuriuo nustatomos ES tręšiamųjų produktų tiekimo rinkai taisyklės ir iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1069/2009 ir (EB) Nr. 1107/2009 bei panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 2003/2003, OL L 170, 2019 6 25, p. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2003/2003 dėl trąšų, OL L 304, 2003 11 21, p. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2021 m. birželio 23 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/1768, kuriuo derinant prie techninės pažangos iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1009, kuriuo nustatomos ES tręšiamųjų produktų tiekimo rinkai taisyklės, I, II, III ir IV priedai, OL L 356, 2021 10 8, p. 8.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OL L 123, 2016 5 12, p. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OL L 170, 2019 6 25, p. 1. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        2021 m. birželio 23 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/1768, kuriuo derinant prie techninės pažangos iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1009, kuriuo nustatomos ES tręšiamųjų produktų tiekimo rinkai taisyklės, I, II, III ir IV priedai, OL L 356, 2021 10 8, p. 8.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB, OL L 396, 2006 12 30, p. 1.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        2020 m spalio 14 d. Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Cheminių medžiagų strategija tvarumui užtikrinti. Aplinkos be toksinių medžiagų kūrimas“, COM(2020) 667 final.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1). 
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Kuriame sveiką planetą visiems. ES veiksmų planas „Siekiant nulinės oro, vandens ir dirvožemio taršos““, COM(2021) 400 final, 2021 m. gegužės 12 d.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Sąžininga, sveika ir aplinkai palanki maisto sistema pagal strategiją „Nuo ūkio iki stalo““, COM(2020) 381 final, 2020 m. gegužės 20 d.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Saveyn H, Eder P. End-of-waste criteria for biodegradable waste subjected to biological treatment (compost and digestate): Technical proposals, EUR 26425, Europos Sąjungos leidinių biuras, 2013 m. JRC87124.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Digestate and compost as fertilisers: Risk assessment and risk management options, 2019 m., 40039CL003i3.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1021 dėl patvariųjų organinių teršalų (OL L 169, 2019 6 25, p. 45). 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               I PRIEDAS
            
            
               Reglamento (ES) 2019/1009 I priedo II dalis iš dalies keičiama taip:
            
            
               (1)PFK 1(C) kategorijos 2 punkto antra įtrauka pakeičiama taip: 
            
            
               „– nitrifikaciją, denitrifikaciją arba ureazę inhibuojančių inhibitorinių junginių, nurodytų II priedo II dalies SMK 1 kategorijos 4 punkte,“;
            
            
               (2)skirsnis „PFK 7“ iš dalies keičiamas taip:
            
            
               (a)įterpiamas 2a punktas: 
            
            
               „2a. Mišinyje esančio inhibitorinio junginio koncentracija turi atitikti tokį koncentracijų intervalą, kuriuo užtikrinamas šio priedo II dalies PFK 5 kategorijoje nurodytose sąlygose nustatytas sumažėjimas ir atitinkamai II priedo II dalies SMK 1 kategorijos 4 punkte nurodytose sąlygose nustatytas sumažėjimas mišinyje.“; 
            
            
               (b)3 punkto įvadinis sakinys pakeičiamas taip:
            
            
               „Mišinio gamintojas įvertina, ar mišinys atitinka šios PFK kategorijos 1, 2 ir 2a punktuose išdėstytus reikalavimus, užtikrina mišinio atitiktį III priede nustatytiems ženklinimo reikalavimams ir prisiima atsakomybę pagal šio reglamento 16 straipsnio 4 dalį už mišinio atitiktį šio reglamento reikalavimams:“.
            
            
                
               
            
               II PRIEDAS
            
            
                Reglamento (ES) 2019/1009 II priedo II dalis iš dalies keičiama taip:
            
            
               (1)skirsnis „SMK 1“ iš dalies keičiamas taip:
            
            
               (a)2 punktas pakeičiamas taip: 
            
            
               „2. Visos cheminės medžiagos, kurių, atskirai arba mišinyje, yra ES tręšiamojo produkto sudėtyje, išskyrus polimerus, turi būti įregistruotos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006(*) pateikus dokumentų rinkinį, į kurį įtraukiama:
            
            
               (a)informacija, nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 VI, VII ir VIII prieduose, 
            
            
               (b)cheminės saugos ataskaita pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 14 straipsnį, apimanti cheminės medžiagos kaip tręšiamojo produkto naudojimą,
            
            
               išskyrus atvejus, kai aiškiai taikoma viena iš pareigos registruoti išimčių, numatytų Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 IV priede arba to reglamento V priedo 6, 7, 8, 9 arba 10 punktuose (tik magnezijai).“;
            
            
               (b)4 punktas pakeičiamas taip:
            
         
         
            
               „4. Jeigu cheminės medžiagos arba vienos iš mišinyje esančių cheminių medžiagų paskirtis yra pagerinti ES tręšiamojo produkto maisto medžiagų išsiskyrimo savybes sulėtinant arba sustabdant konkrečių grupių mikroorganizmų arba fermentų veikimą, ta cheminė medžiaga turi būti nitrifikaciją, denitrifikaciją arba ureazę inhibuojantis inhibitorinis junginys, ir turi būti taikomos šios taisyklės: 
            
            
               a) nitrifikaciją inhibuojantis inhibitorinis junginys turi inhibuoti ES tręšiamajame produkte esančio amoniakinio azoto (NH3-N) biologinę oksidaciją į nitrito azotą (NO2-), taip sulėtindamas nitrato azoto (NO3-) susidarymą.
            
            
               Amoniakinio azoto (NH3-N) oksidacijos norma apskaičiuojama:
            
            
               i) nustatant amoniakinio azoto (NH3-N) išnykimą; 
            
            
            
               ii) apskaičiuojant susidarančių nitrito azoto (NO2-) ir nitrato azoto (NO3-) sumą laiko atžvilgiu. 
            
            
               Palyginti su kontroliniu ėminiu, į kurį nitrifikaciją inhibuojančio inhibitorinio junginio nebuvo įdėta, dirvožemio ėminyje, kuriame yra nitrifikaciją inhibuojančio inhibitorinio junginio, esant 95 % pasikliovimo lygiui nustatomas 20 % amoniakinio azoto (NH3-N) oksidacijos normos sumažėjimas, remiantis analize, atlikta praėjus 14 dienų nuo panaudojimo.
            
            
               Nitrifikaciją inhibuojančio inhibitorinio junginio koncentracija ES tręšiamajame produkte turi atitikti koncentracijų intervalą, kuriuo užtikrinamas toks sumažėjimas. 
            
            
               Ne mažiau kaip 50 % suminio azoto (N) kiekio ES tręšiamajame produkte turi sudaryti azoto (N) formos – amonis (NH4 +) ir karbamidas (CH4N2O);
            
            
               b) denitrifikaciją inhibuojantis inhibitorinis junginys turi inhibuoti diazoto oksido (N2O) susidarymą ES tręšiamajame produkte sulėtindamas arba sustabdydamas nitrato (NO3-) virtimą diazotu (N2), nedarydamas poveikio nitrifikacijos procesui, kaip apibūdinta PFK 5(A) kategorijoje.
            
            
               Palyginti su kontroliniu ėminiu, į kurį denitrifikaciją inhibuojančio inhibitorinio junginio nebuvo įdėta, atliekant in vitro bandymą su denitrifikaciją inhibuojančiu inhibitoriniu junginiu, esant 95 % pasikliovimo lygiui nustatomas 20 % diazoto oksido (N2O) išsiskyrimo normos sumažėjimas, remiantis analize, atlikta praėjus 14 dienų nuo panaudojimo.
            
            
               Denitrifikaciją inhibuojančio inhibitorinio junginio koncentracija ES tręšiamajame produkte turi atitikti koncentracijų intervalą, kuriuo užtikrinamas toks sumažėjimas.
            
            
               c) ureazę inhibuojantis inhibitorinis junginys turi inhibuoti fermento ureazės hidrolizinį poveikį ES tręšiamajame produkte esančiam karbamidui (CH4N2O); tuo pirmiausia siekiama sumažinti amoniako garavimą. 
            
            
               Palyginti su kontroliniu ėminiu, į kurį ureazę inhibuojančio inhibitorinio junginio nebuvo įdėta, atliekant in vitro bandymą su ureazę inhibuojančiu inhibitoriniu junginiu, esant 95 % pasikliovimo lygiui nustatomas 20 % karbamido (CH 4 2) hidrolizės normos sumažėjimas, remiantis analize, atlikta praėjus 14 dienų nuo panaudojimo.
            
            
               Ureazę inhibuojančio inhibitorinio junginio koncentracija ES tręšiamajame produkte turi atitikti koncentracijų intervalą, kuriuo užtikrinamas toks sumažėjimas.
            
            
               Ne mažiau kaip 50 % suminio azoto (N) kiekio ES tręšiamajame produkte turi sudaryti azoto (N) forma karbamidas (CH4N2O);“; 
            
            
               (2)SMK 3 kategorijos 1 punkto d papunkčio i dalis pakeičiama taip:
            
            
               „i) priedas atitinka SMK 1 kategorijos 2 punkte nustatytą reikalavimą ir“;
            
            
               (3)skirsnis „SMK 4“ iš dalies keičiamas taip: 
            
            
               (a)1 punkto b papunkčio i dalis pakeičiama taip:
            
         
         
            
               „i) priedas atitinka SMK 1 kategorijos 2 punkte nustatytą reikalavimą ir“;
            
            
               (b)įterpiami šie 3a, 3b, 3c ir 3d punktai:
            
            
               „3a. ES tręšiamojo produkto sudėtyje gali būti kietosios arba skystosios frakcijos, gautos mechaniškai atskyrus 1–3 punktus atitinkantį degazuotąjį substratą.  
            
            
               3b. ES tręšiamojo produkto sudėtyje gali būti 1–3 punktus atitinkančio degazuotojo substrato arba 3a punktą atitinkančios frakcijos, iš kurio (-ios) buvo pašalintas visas tirpus amonis ir (arba) fosfatas arba jo dalis, siekiant regeneruoti azotą ir (arba) fosforą, neketinant kitaip modifikuoti degazuotojo substrato arba frakcijos.
            
            
               3c. ES tręšiamojo produkto sudėtyje gali būti 1–3 punktus arba 3b punktą atitinkančio degazuotojo substrato, taip pat 3a punktą atitinkančios frakcijos, kuris (-i) buvo tik fiziškai apdorotas (-a), siekiant pašalinti vandenį, neketinant kitaip modifikuoti degazuotojo substrato ar frakcijos.
            
            
               3d. Priedai, kurių reikia toliau apdorojant degazuotąjį substratą arba frakciją pagal 3a, 3b ir 3c punktus, gali būti naudojami, jeigu:
            
            
               (a)priedas atitinka SMK 1 kategorijos 2 punkte nustatytą reikalavimą; 
            
            
               (b)kiekviename iš šių procesų reikalingų priedų koncentracija neviršija 5 % degazuotojo substrato arba frakcijos, kuris (-i) naudojamas (-a) kaip žaliava atitinkamame procese, masės.“;
            
            
               (c)4 punkto įvadinis sakinys pakeičiamas taip:
            
            
               „3a, 3b ir 3c punktuose nurodytas degazuotasis substratas arba frakcija turi atitikti bent vieną iš šių stabilumo kriterijų:“;
            
            
               (4)skirsnis „SMK 5“ iš dalies keičiamas taip:
            
            
               (a)1 punkto d papunkčio i dalis pakeičiama taip:
            
            
               „i) priedas atitinka SMK 1 kategorijos 2 punkte nustatytą reikalavimą ir“;
            
            
               (b)įterpiami šie 3a, 3b, 3c ir 3d punktai:
            
            
               „3a. ES tręšiamojo produkto sudėtyje gali būti kietosios arba skystosios frakcijos, gautos mechaniškai atskyrus 1–3 punktus atitinkantį degazuotąjį substratą. 
            
            
               3b. ES tręšiamojo produkto sudėtyje gali būti 1–3 punktus atitinkančio degazuotojo substrato arba 3a punktą atitinkančios frakcijos, iš kurio (-ios) buvo pašalintas visas tirpus amonis ir (arba) fosfatas arba jo dalis, siekiant regeneruoti azotą ir (arba) fosforą, neketinant kitaip modifikuoti degazuotojo substrato arba frakcijos.
            
            
               3c. ES tręšiamojo produkto sudėtyje gali būti 1–3 punktus arba 3b punktą atitinkančio degazuotojo substrato, taip pat 3a punktą atitinkančios frakcijos, kuris (-i) buvo tik fiziškai apdorotas (-a), siekiant pašalinti vandenį, neketinant kitaip modifikuoti degazuotojo substrato ar frakcijos.
            
            
               3d. Priedai, kurių reikia toliau apdorojant degazuotąjį substratą arba frakciją pagal 3a, 3b ir 3c punktus, gali būti naudojami, jeigu:
            
            
               (a)priedas atitinka SMK 1 kategorijos 2 punkte nustatytą reikalavimą; 
            
            
               (b)kiekviename iš šių procesų reikalingų priedų koncentracija neviršija 5 % degazuotojo substrato arba frakcijos, kuris (-i) naudojamas (-a) kaip žaliava atitinkamame procese, masės.“;
            
         
         
            
               (c)4 punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „4. 3a, 3b ir 3c punktuose nurodytame degazuotajame substrate arba frakcijoje negali būti daugiau kaip 6 mg PAH16 (**)/kg sausosios medžiagos.“;
            
            
               (d)5 punkto įvadinis sakinys pakeičiamas taip:
            
            
               „3a, 3b ir 3c punktuose nurodyto degazuotojo substrato arba frakcijos sudėtyje:“;
            
            
               (e)6 punkto įvadinis sakinys pakeičiamas taip:
            
            
               „3a, 3b ir 3c punktuose nurodytas degazuotasis substratas arba frakcija turi atitikti bent vieną iš šių stabilumo kriterijų:“;
            
            
               (5)skirsnio „SMK 6“ 2 punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „2. Visos cheminės medžiagos, kurių, atskirai arba mišinyje, yra ES tręšiamojo produkto sudėtyje, turi atitikti SMK 1 kategorijos 2 punkte nustatytą reikalavimą.“;
            
            
               (6)skirsnio „SMK 11“ 2 punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „2. Šalutiniai produktai turi atitikti SMK 1 kategorijos 2 punkte nustatytą reikalavimą.“;
            
            
               (7)skirsnio „SMK 12“ 13 punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „13. Nusodintos fosfato druskos arba jų dariniai turi atitikti SMK 1 kategorijos 2 punkte nustatytą reikalavimą.“;
            
            
               (8)skirsnio „SMK 13“ 8 punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „8. Terminės oksidacijos medžiagos arba jų dariniai turi atitikti SMK 1 kategorijos 2 punkte nustatytą reikalavimą.“;
            
            
               (9)skirsnis „SMK 14“ iš dalies keičiamas taip:
            
            
               (a)3 dalies c punktas išbraukiamas;
            
            
               (b)7 punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „7. Pirolizės ir dujinimo medžiaga turi atitikti SKM 1 kategorijos 2 punkte nustatytą reikalavimą.“;
            
            
               (10)skirsnio „SMK 15“ 10 punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „10. Didelio grynumo medžiaga turi atitikti SKM 1 kategorijos 2 punkte nustatytą reikalavimą.“.
            
         
         
            
            
               (*) Jeigu cheminė medžiaga regeneruota Europos Sąjungoje, ši sąlyga įvykdoma, jeigu pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 2 straipsnio 7 dalies d punkto i papunktį cheminė medžiaga yra ta pati kaip cheminė medžiaga, įregistruota dokumentų rinkinyje, kuriame pateikiama čia nurodyta informacija, ir jeigu pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 2 straipsnio 7 dalies d punkto ii papunktį informacija yra prieinama tręšiamojo produkto gamintojui.
            
            
               (**) Naftaleno, acenaftileno, acenafteno, fluoreno, fenantreno, antraceno, fluoranteno, pireno, benzo[a]antraceno, krizeno, benzo[b]fluoranteno, benzo[k]fluoranteno, benzo[a]pireno, indeno[1,2,3-cd]pireno, dibenzo[a,h]antraceno ir benzo[ghi]perileno suma.
            
            
               III PRIEDAS
            
            
               Reglamento (ES) 2019/1009 III priedo II dalis iš dalies keičiama taip:
            
            
               (1)skirsnis „PFK 1“ iš dalies keičiamas taip:
            
            
               (a)3 punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „3. Trąšoms, kurių sudėtyje yra inhibitorinių junginių, kaip nurodyta II priedo II dalies SMK 1 kategorijoje, taikomos šios taisyklės:
            
            
               (a)etiketėje priklausomai nuo to, kas aktualu, įrašomi žodžiai „nitrifikacijos inhibitorius“, „denitrifikacijos inhibitorius“ arba „ureazės inhibitorius“;
            
            
               (b)nitrifikaciją inhibuojančio inhibitorinio junginio kiekis išreiškiamas suminio azoto (N), esančio produkto sudėtyje amonio azoto (NH4 +) ir karbamido azoto (CH4N2O) forma, masės procentine dalimi;
            
            
               (c)denitrifikaciją inhibuojančio inhibitorinio junginio kiekis išreiškiamas produkto sudėtyje esančio nitrato (NO3-) masės procentine dalimi;
            
            
               (d)ureazę inhibuojančio inhibitorinio junginio kiekis išreiškiamas suminio azoto (N), esančio produkto sudėtyje karbamido azoto (CH4N2O) forma, masės procentine dalimi.“;
            
            
               (b) 4 punkto a papunkčio ii dalis pakeičiama taip:
            
            
               „ii) nitrifikaciją, denitrifikaciją arba ureazę inhibuojančių inhibitorinių junginių, nurodytų II priedo II dalies SMK 1 kategorijos 4 punkte,“;
            
            
               (2)skirsnis „PFK 5. INHIBITORIAI“ pakeičiamas taip:
            
            
               „PFK 5. INHIBITORIAI
            
            
               1.Visos sudedamosios dalys deklaruojamos pagal produkto svorį ar tūrį mažėjančia tvarka.
            
            
               2.Inhibitorinio (-ių) junginio (-ių) kiekis nurodomas kaip masės arba tūrio procentinė dalis (%). 
            
            
               3.Šio priedo I dalies 1 punkto d papunktyje nurodytose naudojimo instrukcijose pateikiama informacija:
            
            
               (a)apie tai, su kokiais ES tręšiamaisiais produktais galima sumaišyti inhibitorių, visų pirma:
            
         
         
            
               i) su I priedo II dalies PFK 5(A) kategorijoje nurodytu nitrifikacijos inhibitoriumi galima sumaišyti ES tręšiamąjį produktą, kuriame ne mažiau kaip 50 % suminio azoto (N) kiekio sudaro azoto (N) formos amonis (NH4 +) ir karbamidas (CH4N2O);
            
            
                ii) su I priedo II dalies PFK 5(C) kategorijoje nurodytu ureazės inhibitoriumi galima sumaišyti ES tręšiamąjį produktą, kuriame ne mažiau kaip 50 % suminio azoto (N) kiekio sudaro azoto (N) formos karbamidas (CH4N2O);
            
            
               (b)mažiausia ir didžiausia rekomenduojama inhibitorinio (-ių) junginio (-ių) koncentracija, kai jis (-ie) sumaišomas (-i) su trąšomis prieš jas naudojant:
            
            
               i) I priedo II dalies PFK 5(A) kategorijoje nurodyto nitrifikacijos inhibitoriaus – suminio azoto (N), esančio produkto sudėtyje amonio azoto (NH4 +) ir karbamido azoto (CH4N2O) forma, masės procentine dalimi;
            
            
               ii) I priedo II dalies PFK 5(B) kategorijoje nurodyto denitrifikacijos inhibitoriaus – produkto sudėtyje esančio nitrato (NO3-) masės procentine dalimi;
            
            
               iii) I priedo II dalies PFK 5(C) kategorijoje nurodyto ureazės inhibitoriaus – suminio azoto (N), esančio produkto sudėtyje karbamido azoto (CH4N2O) forma, masės procentine dalimi.“;
            
            
               (3)skirsnis „PFK 7. TRĘŠIAMŲJŲ PRODUKTŲ MIŠINIAI“ papildomas šia pastraipa:
            
            
               „Jei tręšiamųjų produktų mišinyje yra vieno ar daugiau prie PFK 5 priskiriamų inhibitorių, šio priedo II dalies PFK 5 kategorijos 3 punkte nurodyta naudojimo instrukcijos nepridedamos.“
            
            
               III priedo III dalies skirsnis „1 PFK. TRĄŠOS“ pakeičiamas taip:
            
            
               „PFK 1. TRĄŠOS
            
            
               Trąšoms, kurių sudėtyje yra nitrifikaciją, denitrifikaciją arba ureazę inhibuojančių inhibitorinių junginių, nurodytų II priedo II dalies SMK 1 kategorijoje, taikomos šios leidžiamųjų nuokrypų taisyklės:
            
            
                     
                        Inhibitoriniai junginiai
                     
                  
                  
                     
                        Inhibitorinių junginių deklaruojamo kiekio leidžiamosios nuokrypos
                     
                  
               
                     
                        Koncentracija mažesnė arba lygi 2 %
                     
                  
                  
                     
                        ± 20 % nuo deklaruojamos vertės
                     
                  
               
                     
                        Didesnė nei 2 % koncentracija
                     
                  
                  
                     
                        ± 0,3 procentinio punkto, vertinant absoliučiais skaičiais“
                     
                  
               
                
            
            
               IV PRIEDAS
            
            
               Reglamento (ES) 2019/1009 IV priedo I dalis iš dalies keičiama taip:
            
            
               (1)1.1 punkto a papunktis pakeičiamas taip:
            
            
               „a) II priedo II dalies SMK 1 kategorijoje nurodytų cheminių medžiagų ar mišinių iš grynųjų medžiagų, išskyrus nitrifikaciją, denitrifikaciją arba ureazę inhibuojantį inhibitorinį junginį;“;
            
            
               (2)3.1 punkto a papunktis pakeičiamas taip:
            
            
               „a) nitrifikaciją, denitrifikaciją arba ureazę inhibuojančio inhibitorinio junginio, nurodyto II priedo II dalies SMK 1 kategorijoje,“.