CELEX: 62020TO0024(01)
Language: sv
Date: 2020-12-15 00:00:00
Title: Tribunalens beslut (sjätte avdelningen) av den 15 december 2020.#Oriol Junqueras i Vies mot Europaparlamentet.#Talan om ogiltigförklaring – Institutionell rätt – Ledamot av parlamentet – Immunitet och privilegier – Tillkännagivande av Europaparlamentets talman av förklaringen att en plats som ledamot av Europaparlamentet blivit vakant – Begäran om att i brådskande fall ta initiativ till att bekräfta en Europaparlamentsledamots immunitet – Rättsakter mot vilka talan inte kan väckas – Avvisning.#Mål T-24/20.

TRIBUNALENS BESLUT (sjätte avdelningen)
   den 15 december 2020 (
         *1
      )
   ”Talan om ogiltigförklaring – Institutionell rätt – Ledamot av parlamentet – Immunitet och privilegier – Tillkännagivande av Europaparlamentets talman av förklaringen att en plats som ledamot av Europaparlamentet blivit vakant – Begäran om att i brådskande fall ta initiativ till att bekräfta en Europaparlamentsledamots immunitet – Rättsakter mot vilka talan inte kan väckas – Avvisning”
   I mål T‑24/20,
   
      Oriol Junqueras i Vies, Sant Joan de Vilatorrada (Spanien), företrätt av advokaten A. Van den Eynde Adroer,
   sökande,
   mot
   
      Europaparlamentet, företrätt av F. Drexler, N. Görlitz och C. Burgos, samtliga i egenskap av ombud,
   svarande,
   angående en talan enligt artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av för det första, förklaringen att sökandens plats som ledamot av Europaparlamentet blivit vakant från och med den 3 januari 2020, vilken tillkännagavs av parlamentets talman i kammaren den 13 januari 2020, och, för det andra, av talmannens påstådda avslag på sökandens begäran om att i brådskande fall ta initiativ till att bekräfta sökandens immunitet, som ingavs den 20 december 2019 i sökandens namn av Diana Riba i Giner, ledamot av Europaparlamentet, med stöd av artikel 8 i Europaparlamentets arbetsordning,
   meddelar
   TRIBUNALEN (sjätte avdelningen),
   sammansatt av ordföranden A. Marcoulli, samt domarna S. Frimodt Nielsen och C. Iliopoulos,
   justitiesekreterare: M. E. Coulon,
   följande
   
      Beslut
   
   
      Tillämpliga bestämmelser
   
   
      
         Protokoll nr 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier
      
   
   
            1
         
         
            I artikel 9 i protokoll nr 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier, som fogats till EU- och EUF-fördragen (nedan kallat protokoll nr 7), föreskrivs följande:
            ”Under Europaparlamentets sessioner ska dess ledamöter åtnjuta
            
                     a)
                  
                  
                     vad avser deras egen stats territorium, den immunitet som beviljas parlamentsledamöter i deras land.
                  
               
                     b)
                  
                  
                     vad avser alla andra medlemsstaters territorium, immunitet vad gäller alla former av kvarhållande och lagföring.
                  
               Immuniteten ska även vara tillämplig på ledamöterna under resan till och från [parlamentets] mötesplats.
            Immuniteten kan inte åberopas av en ledamot som tas på bar gärning och kan inte hindra [parlamentet] att utöva sin rätt att upphäva en av dess ledamöters immunitet.”
         
      
      
         Valakten
      
   
   
            2
         
         
            I artikel 7 i akten om allmänna direkta val av företrädare i Europaparlamentet, som utgör en bilaga till rådets beslut 76/787/EKSG, EEG, Euratom av den 20 september 1976 (EGT L 278, 1976, s. 1), i dess lydelse enligt rådets beslut 2002/772/EG, Euratom) av den 25 juni 2002 och av den 23 september 2002 (EGT L 283, 2002, s. 1) (nedan kallad nedan kallad valakten), föreskrivs följande:
            ”1.   Uppdraget som företrädare i [parlamentet] är inte förenligt med att vara
            
                     –
                  
                  
                     ledamot av regeringen i en medlemsstat,
                  
               
                     –
                  
                  
                     ledamot av [Europeiska kommissionen]
                  
               
                     –
                  
                  
                     domare, generaladvokat eller justitiesekreterare i Europeiska [unionens] domstol eller förstainstansrätten,
                  
               
                     –
                  
                  
                     ledamot i Europeiska centralbankens direktion,
                  
               
                     –
                  
                  
                     ledamot av [Europeiska revisionsrätten],
                  
               
                     –
                  
                  
                     [Europeiska] ombudsmannen
                  
               
                     –
                  
                  
                     medlem av [Europeiska] Ekonomiska och sociala kommittén,
                  
               
                     –
                  
                  
                     medlem av Regionkommittén,
                  
               
                     –
                  
                  
                     medlem av sådana kommittéer eller andra organ som har tillsatts enligt fördragen om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen för att förvalta gemenskapernas medel eller för att utföra en permanent och direkt förvaltningsuppgift,
                  
               
                     –
                  
                  
                     styrelseledamot direktionsledamot eller anställd i Europeiska investeringsbanken,
                  
               
                     –
                  
                  
                     tjänsteman eller annan anställd i aktiv tjänst inom Europeiska [unionens] institutioner eller i organ som är knutna till dem, eller i Europeiska centralbanken.
                  
               2.   Från och med valet till [parlamentet] år 2004 skall uppdraget som ledamot av [parlamentet] inte vara förenligt med uppdraget som ledamot av ett nationellt parlament.
            …
            3.   Dessutom kan varje medlemsstat under de förutsättningar som anges i artikel [8] utöka nationella regler om oförenlighet.
            …”
         
      
            3
         
         
            I artikel 8 i valakten anges följande:
            ”Om inte annat följer av bestämmelserna i denna akt skall valförfarandet i varje medlemsstat genomföras enligt de nationella bestämmelserna.
            I dessa nationella bestämmelser kan nationella särdrag i medlemsstaterna eventuellt beaktas, men de får inte inkräkta på valsystemets proportionella karaktär.”
         
      
            4
         
         
            I artikel 12 i valakten föreskriva följande:
            ”[Parlamentet] skall pröva företrädarnas behörighet. I detta syfte skall [parlamentet] beakta de valresultat som medlemsstaterna officiellt har tillkännagivit och avgöra sådana tvister som kan uppkomma på grund av bestämmelserna i denna akt, dock inte tvister som uppkommer på grund av nationella bestämmelser som akten hänvisar till.”
         
      
            5
         
         
            Artikel 13 i valakten har följande lydelse:
            ”1.   En plats blir vakant när mandatet för en ledamot av [parlamentet] upphör på grund av att han begär sitt entledigande, avsätts eller avlider, eller på grund av att mandattiden löper ut.
            2.   Om inte annat följer av de övriga bestämmelserna i denna akt, skall varje medlemsstat fastställa lämpliga förfaranden för hur en plats som blir vakant skall besättas under återstoden av den femårsperiod som avses i artikel 3.
            3.   Om det uttryckligen fastställs i en medlemsstats lagstiftning när mandattiden för en ledamot av [parlamentet] löper ut, skall dennes mandat upphöra i enlighet med bestämmelserna i denna lagstiftning. De behöriga nationella myndigheterna skall underrätta [parlamentet] om detta. …
            4.   Om en plats blir vakant på grund av att ledamoten begär sitt entledigande, avsätts eller avlider, skall [parlamentets] ordförande utan dröjsmål underrätta de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten.”
         
      
      
         Parlamentets arbetsordning (2019 – 2024)
      
   
   
            6
         
         
            I artikel 3 i parlamentets arbetsordning (nedan kallad arbetsordningen), med rubriken ”Prövning av behörighet”, föreskrivs följande:
            ”1. Efter allmänna val till [parlamentet] ska dess ordförande (härefter kallad talman) uppmana de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna att utan dröjsmål meddela parlamentet namnen på de valda ledamöterna, så att alla ledamöter kan tillträda sitt uppdrag i parlamentet från och med öppnandet av det första sammanträdet efter valet.
            …
            3. Med utgångspunkt i ett betänkande från det ansvariga utskottet ska parlamentet omgående genomföra en behörighetsprövning och avgöra giltigheten i varje enskild ny ledamots mandat, samt eventuella tvister som hänvisas till parlamentet till följd av bestämmelserna i [valakten] … med undantag av sådana tvister som enligt den akten exklusivt regleras av de nationella bestämmelser som akten hänvisar till.
            …
            6. Det ansvariga utskottet ska se till att medlemsstaternas och unionens myndigheter omgående ger parlamentet alla uppgifter som kan komma att påverka ledamotens valbarhet eller ersättarnas valbarhet eller rangordning, och i de fall det är fråga om en utnämning ska den dag anges från vilken utnämningen gäller.
            När behöriga myndigheter i medlemsstaterna inleder ett förfarande som kan leda till att en ledamot skiljs från sitt uppdrag, ska [parlamentets talman] begära regelbunden information från dem om hur förfarandet framskrider och hänvisa ärendet till ansvarigt utskott. Parlamentet får på förslag av detta utskott yttra sig över ärendet.”
         
      
            7
         
         
            I artikel 4 i arbetsordningen, med rubriken ”Mandatets varaktighet”, föreskrivs följande:
            ”1.   En ledamots mandat börjar och slutar i enlighet med artiklarna 5 och 13 i [valakten].
            2.   Varje ledamot som begär entledigande ska anmäla detta till [parlamentets talman] …
            Om det ansvariga utskottet anser att en begäran om entledigande är förenlig med [valakten], ska platsen förklaras vakant från det datum som den avgående ledamoten uppgett i det skriftliga protokollet, och talmannen ska underrätta parlamentet om detta.
            Om det ansvariga utskottet anser att en begäran om entledigande inte är förenlig med [valakten], ska det föreslå att parlamentet inte ska förklara platsen vakant.
            …
            4.   Om medlemsstaternas eller unionens behöriga myndigheter eller ledamoten i fråga underrättar [parlamentets talman] om att ledamoten tilldelats ett uppdrag eller valts till ett ämbete som är oförenligt med uppdraget som ledamot av parlamentet enligt vad som avses i artikel 7.1 eller 7.2 i [valakten] ska [parlamentets talman] underrätta parlamentet, som ska förklara att platsen är vakant från det datum då oförenhetligheten uppstår.
            Om en ansvarig myndighet i en medlemsstat meddelar [parlamentets talman] att mandatet för en ledamot av [parlamentet] upphört till följd av antingen en ytterligare oförenlighet som fastställts i lagen i den medlemsstaten i enlighet med artikel 7.3 i [valakten] eller tillbakadragande av ledamotens mandat i enlighet med artikel 13.3 i den akten, ska [parlamentets talman] meddela parlamentet att mandatet för den ledamoten upphört den dag som medlemsstatens behöriga myndigheter angett. Om inget sådant datum anges ska mandatet anses ha upphört från och med datumet för meddelandet från den berörda medlemsstaten.
            …
            7.   Om det konstateras att godkännandet eller upphävandet av mandatet grundas på felaktigheter i sak eller bristande samtycke får parlamentet ogiltigförklara det mandat som är under prövning eller låta bli att förklara platsen vakant.”
         
      
            8
         
         
            I artikel 5 i arbetsordningen, med rubriken ”Immunitet och privilegier”, föreskrivs följande:
            ”1.   Ledamöterna åtnjuter immunitet och privilegier i enlighet med protokoll nr 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier.
            2.   Parlamentet ska vid utövandet av sina befogenheter i frågor som rör immunitet och privilegier verka för att upprätthålla parlamentets integritet som en demokratisk lagstiftande församling och säkerställa ledamöternas oberoende när dessa utför sitt uppdrag. Parlamentarisk immunitet är inte en ledamots personliga privilegium, utan en garanti för hela parlamentets och dess ledamöters oberoende.
            …”
         
      
            9
         
         
            I artikel 7 i arbetsordningen, med rubriken ”Fastställelse av immunitet och privilegier”, föreskrivs följande:
            ”1.   Om det finns misstankar om att en ledamots eller en före detta ledamots immunitet och privilegier redan har kränkts eller kan komma att kränkas av en medlemsstats myndigheter, får en begäran lämnas in om att parlamentet i enlighet med artikel 9.1 ska besluta om huruvida någon kränkning av denna immunitet och dessa privilegier kan förväntas eller redan har skett.
            2.   En sådan begäran om fastställelse av immunitet och privilegier får inlämnas i synnerhet om det anses att omständigheterna skulle utgöra en administrativ eller annan begränsning av ledamöternas rörelsefrihet under resan till eller från parlamentets mötesplats, eller en administrativ eller annan begränsning av ett yttrande som gjorts eller en röst som avlagts under utförandet av uppdraget som ledamot, eller om dessa omständigheter skulle omfattas av artikel 9 i protokoll nr 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier.
            …
            5.   Om ett beslut har fattats om att inte fastställa en ledamots immunitet och privilegier, får ledamoten undantagsvis begära omprövning av beslutet genom att lägga fram nya bevis i enlighet med artikel 9.1. Begäran om omprövning ska vara otillåtlig om talan väckts mot beslutet enligt artikel 263 [FEUF], eller om [parlamentets talman] anser att de nya bevis som har lagts fram inte är tillräckligt underbyggda för att motivera en omprövning.”
         
      
            10
         
         
            I artikel 8 i arbetsordningen, med rubriken ”Brådskande åtgärder av [parlamentets talman] för att bekräfta immuniteten”, föreskrivs följande:
            ”1.   Om en ledamot grips eller får sin rörelsefrihet begränsad på ett sätt som uppenbart kränker hans eller hennes immunitet och privilegier, får [parlamentets talman], i brådskande fall och efter samråd med det ansvariga utskottets ordförande och föredragande, själv ta initiativ till att bekräfta ledamotens immunitet och privilegier. [Parlamentets talman], ska meddela utskottet detta och informera parlamentet.
            2.   När [parlamentets talman] använder sig av de befogenheter som han eller hon tilldelas i punkt 1, ska utskottet ta upp talmannens initiativ till behandling vid påföljande utskottssammanträde. Om utskottet anser det nödvändigt får det utarbeta ett betänkande som läggs fram för parlamentet.”
         
      
            11
         
         
            I artikel 9 i arbetsordningen, med rubriken ”Immunitetsförfaranden”, föreskrivs följande:
            ”1.   Varje begäran ställd till [parlamentets talman] från en i en medlemsstat behörig myndighet om upphävande av en ledamots immunitet, eller från en ledamot eller en före detta ledamot om fastställelse av immunitet och privilegier, ska tillkännages i kammaren och hänvisas till ansvarigt utskott.
            2.   Med den berörda ledamotens eller före detta ledamotens godkännande får begäran lämnas in av en annan ledamot, som ska få företräda ledamoten eller före detta ledamoten i alla faser av förfarandet.
            …
            3.   Utskottet ska utan dröjsmål, men med hänsyn till hur komplicerade de olika ärendena är, pröva varje begäran om upphävande av immunitet och varje begäran om fastställelse av immunitet och privilegier.
            4.   Utskottet ska lägga fram ett förslag till motiverat beslut, i vilket utskottet ska rekommendera huruvida en begäran om upphävande av immuniteten eller en begäran om fastställelse av immunitet och privilegier ska bifallas eller avslås. Ändringsförslag är inte tillåtliga. Om ett förslag förkastas ska motsatt beslut anses fattat.
            5.   Utskottet får uppmana den berörda myndigheten att förse utskottet med alla upplysningar och preciseringar som det anser sig behöva för att kunna ta ställning till om immuniteten ska upphävas eller fastställas.
            6.   Den berörda ledamoten ska ges möjlighet att höras och att lämna in allt skriftligt material som han eller hon anser relevant för utskottets ställningstagande.
            …
            Utskottets ordförande ska inbjuda ledamoten att höras och ange datum och klockslag för ett sådant möte. Den berörda ledamoten får avsäga sig rätten att höras.
            …
            7.   Om en begäran om upphävande eller fastställelse av immunitet hänför sig till flera gärningar, får var och en av dessa gärningar bli föremål för ett enskilt beslut. I utskottets betänkande får det i undantagsfall föreslås att upphävandet eller fastställelsen av immuniteten endast ska beröra åtalet och att ledamoten, så länge som det inte finns någon lagakraftvunnen dom varken kan gripas, anhållas, häktas eller utsättas för någon annan åtgärd som skulle förhindra honom eller henne att utföra sitt uppdrag som ledamot av Europaparlamentet.
            8.   Utskottet får avge ett motiverat yttrande om huruvida myndigheten i fråga kan anses behörig och huruvida den begäran myndigheten har ingett kan anses tillåtlig, men utskottet får under inga omständigheter uttala sig i skuldfrågan, eller på annat sätt yttra sig över det riktiga i att väcka åtal för de uttalanden eller handlingar som tillskrivs ledamoten, inte ens vid tillfällen där utskottet genom prövning av en begäran erhåller detaljerad kunskap i fallet.
            9.   Utskottets förslag till beslut ska tas upp på föredragningslistan till det första sammanträdet efter det att förslaget lagts fram. Inga ändringsförslag får läggas fram till detta förslag.
            …
            Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 173 [i denna ordning] får den ledamot vars immunitet eller privilegier det är fråga om inte yttra sig i debatten.
            Omröstning om betänkandets förslag till beslut ska ske vid det första omröstningstillfället efter det att debatten avslutats.
            Efter behandling i kammaren ska särskild omröstning ske om varje enskilt förslag i betänkandet. Om ett förslag förkastas ska motsatt beslut anses ha fattats.
            10.   [Parlamentets talman] ska omedelbart meddela parlamentets beslut till den berörda ledamoten och till den behöriga myndigheten i berörd medlemsstat och begära att talmannen hålls underrättad om utvecklingen och om rättsliga avgöranden i de relevanta förfarandena. När [parlamentets talman] erhåller denna information ska denne, vid behov efter att ha hört ansvarigt utskott, underrätta parlamentet på det sätt han eller hon finner mest lämpligt.
            11.   Utskottet ska vid behandlingen av dessa ärenden och eventuella handlingar det tar emot iaktta strikt sekretess. Utskottet ska alltid behandla begäranden som avser immunitetsförfaranden inom stängda dörrar.
            12.   Parlamentet ska endast behandla sådana begäranden om upphävande av en ledamots immunitet som medlemsstaternas straffrättsliga myndigheter eller ständiga representationer skickat till parlamentet.
            …
            14.   förfrågningar som en behörig myndighet gör beträffande omfattningen av ledamöternas immunitet och privilegier ska behandlas i enlighet med bestämmelserna ovan.”
         
      
            12
         
         
            I artikel 22 i arbetsordningen, med rubriken ”[Parlamentets talmans] uppgifter”, föreskrivs följande:
            ”1.   [Parlamentets talman] ska i enlighet med arbetsordningen leda allt arbete i parlamentet och dess organ samt ha alla nödvändiga befogenheter för att utöva ordförandeskapet vid alla parlamentets överläggningar och se till att de genomförs på ett korrekt sätt.
            2.   [Parlamentets talman] har till uppgift att öppna, avbryta och avsluta sammanträden. Talmannen ska avgöra huruvida ändringsförslag och andra texter för omröstning samt parlamentsfrågor ska förklaras tillåtliga. Talmannen ska se till att arbetsordningen efterlevs, upprätthålla ordningen, ge talare ordet, förklara debatter avslutade, förrätta omröstningar och tillkännage omröstningsresultat, samt även hänvisa ärenden till utskotten i enlighet med deras respektive ansvarsområden.
            3.   [Parlamentets talman] får endast yttra sig i en debatt för att sammanfatta debatten eller för att kalla talare till ordningen. Om talmannen önskar delta i en debatt ska ordförandeskapet överlåtas, och talmannen får inte återta ordförandeskapet förrän debatten i fråga är avslutad.
            …”
         
      
            13
         
         
            Artikel 149 i arbetsordningen, med rubriken ”Förfaranden vid Europeiska unionens domstol”, har följande lydelse:
            ”…
            3.   [Parlamentets talman] ska i enlighet med en rekommendation från utskottet med ansvar för rättsliga frågor väcka talan på parlamentets vägnar.
            …
            4.   [Parlamentets talman] ska efter att ha hört utskottet med ansvar för rättsliga frågor yttra sig eller ingripa på parlamentets vägnar i domstolsförfaranden.
            …”
         
      
            14
         
         
            Slutligen föreskrivs följande i artikel 236 i arbetsordningen, med rubriken ”Tillämpning av arbetsordningen”:
            ”1.   Om det uppstår tveksamheter vid tillämpningen eller tolkningen av denna arbetsordning får [parlamentets talman] hänvisa frågan till ansvarigt utskott för behandling.
            …”
         
      
      Bakgrunden till tvisten
   
   
            15
         
         
            Sökanden, Oriol Junqueras i Vies, var vice ordförande för Gobierno autonómico de Cataluña (den autonoma regionen Kataloniens regering, Spanien) vid tidpunkten då Ley 19/2017 del Parlamento de Cataluña, reguladora del referéndum de autodeterminación (lag 19/2017, av Kataloniens parlament, om folkomröstning om självbestämmande) av den 6 september 2017 (DOGC nr 7449A, av den 6 september 2017, s. 1) och Ley 20/2017 del Parlamento de Cataluña, de transitoriedad jurídica y fundacional de la República (lag 20/2017, av Kataloniens parlament, om republikens rättsliga och konstituerande övergång) av den 8 september 2017 (DOGC nr 7451A, av den 8 september 2017, s. 1) antogs, samt då folkomröstningen om självbestämmande hölls, den 1 oktober 2017, enligt den förstnämnda av dessa båda lagar, vars bestämmelser under tiden hade upphävts enligt ett beslut av Tribunal Constitucional (Författningsdomstolen, Spanien).
         
      
            16
         
         
            Till följd av att ovan i punkt 15 nämnda lagar antagits och nämnda folkomröstning hållits inledde Ministerio fiscal (åklagarmyndigheten, Spanien), Abogado del Estado (statsadvokaten, Spanien) och Partido político VOX (det politiska partiet VOX) ett straffrättsligt förfarande mot flera personer, däribland sökanden. De ansåg att dessa personer hade deltagit i en separatistisk process och i samband med detta begått handlingar som kunde hänföras till tre brott, nämligen, för det första, ”upplopp” eller ”uppror”, för det andra, ”ohörsamhet” och, för det tredje, ”otillbörligt användande av allmänna medel”.
         
      
            17
         
         
            Sökanden häktades under förundersökningen i detta straffrättsliga förfarande, enligt ett beslut av den 2 november 2017 som meddelats med stöd av artikel 503 i Ley de Enjuiciamiento Criminal (straffprocesslagen, Spanien).
         
      
            18
         
         
            Under den dömande fasen i nämnda förfarande ställde sökanden upp i det val till Europaparlamentet som anordnades den 26 maj 2019 och som resulterade i att han valdes till parlamentet, såsom framgår av Junta Electoral Centrals (den centrala valmyndigheten, Spanien) officiella tillkännagivande av valresultatet i ett beslut av den 13 juni 2019 om ”tillkännagivande av valda ledamöter till [parlamentet] i det val som anordnats den 26 maj 2019” (BOE nr 142, av den 14 juni 2019, s. 62477) i enlighet med artikel 224.1 i Ley orgánica 5/1985, de Régimen Electoral General (överordnad lag 5/1985 om allmän valordning) av den 19 juni 1985 (BOE nr 147, av den 20 juni 1985, s. 19110) (nedan kallad den spanska vallagen). I detta beslut fördelade den centrala valmyndigheten för övrigt, såsom föreskrivs i samma bestämmelse, de platser i Europaparlamentet som Konungariket Spanien förfogar över till de personer som valts, däribland sökanden.
         
      
            19
         
         
            Genom beslut av den 14 juni 2019 avslog Tribunal Supremo (Högsta domstolen, Spanien) en ansökan från sökanden om särskilt tillstånd att under polisbevakning lämna anstalten där han var frihetsberövad, för att kunna infinna sig vid den centrala valmyndigheten för att avlägga ed eller löfte om att respektera den spanska konstitutionen, såsom krävs enligt artikel 224.2 i vallagen.
         
      
            20
         
         
            Den 20 juni 2019 antog den centrala valmyndigheten ett beslut i vilket den konstaterade att sökanden inte hade avlagt eden eller löftet i fråga och förklarade, i enlighet med artikel 224.2 i vallagen, att den plats som Europaparlamentsledamot som sökanden hade tilldelats var vakant samt att alla de rättigheter och privilegier som skulle kunna tillkomma honom på grund av hans uppdrag var upphävda.
         
      
            21
         
         
            Sökanden överklagade det beslut som nämns i punkt 19 ovan till Tribunal Supremo (Högsta domstolen) och gjorde gällande den immunitet som föreskrivs i artikel 9 i protokoll nr 7.
         
      
            22
         
         
            Den 1 juli 2019 beslutade Tribunal Supremo (Högsta domstolen) att vilandeförklara det överklagande som avses i punkt 21 och ställa tolkningsfrågor till EU-domstolen (mål C‑502/19, Junqueras Vies).
         
      
            23
         
         
            Den 2 juli 2019 öppnade Europaparlamentets ordförande den första sessionen för den mandatperiod som följde av det val till Europaparlamentet som hade anordnats den 26 maj 2019. Sökanden var inte närvarande vid den sessionen.
         
      
            24
         
         
            Den 4 juli 2019 begärde Diana Riba i Giner, som är Europaparlamentsledamot, i sökandens namn att parlamentets talman skulle vidta brådskande åtgärder, med stöd av artikel 8 i arbetsordningen, för att fastställa sökandens immunitet. Parlamentets talman avslog denna begäran den 22 augusti 2019.
         
      
            25
         
         
            Genom dom av den 14 oktober 2019 dömde Tribunal Supremo (Högsta domstolen), i ett straffrättsligt förfarande som hade inletts mot bland annat sökanden, denne till dels 13 års fängelse, dels till en påföljd genom vilken han, under 13 års tid, fråntogs alla sina offentliga ärebetygelser, uppdrag och ämbeten, även i valhänseende, samt förklarades obehörig att erhålla eller utöva nya sådana (nedan kallad Tribunal Supremos dom av den 14 oktober 2019).
         
      
            26
         
         
            Genom dom av den 19 december 2019, Junqueras Vies (C‑502/19, EU:C:2019:1115), slog EU-domstolen fast att en person som officiellt har förklarats vald till parlamentet medan han varit häktad i ett förfarande avseende allvarliga brott, men som inte har tillåtits att uppfylla vissa krav enligt nationell rätt efter en sådan förklaring eller att bege sig till Europaparlamentet, för att delta i dess första session, ska anses åtnjuta immunitet enligt artikel 9 andra stycket i protokoll nr 7. Domstolen preciserade att denna immunitet innebär att häktningen av den berörda personen ska hävas, för att vederbörande ska kunna bege sig till Europaparlamentet och där uppfylla de formaliteter som krävs. Domstolen har dessutom slagit fast att om den behöriga nationella domstolen anser att det finns skäl för fortsatt häktning efter det att nämnda person har erhållit ställning som ledamot av parlamentet, måste den snarast ansöka om att parlamentet ska upphäva nämnda immunitet, i enlighet med artikel 9 tredje stycket i samma protokoll. Domstolen fann slutligen att det ankommer på den hänskjutande domstolen att bedöma vilka verkningarna är av den immunitet som den berörda personen eventuellt åtnjuter i andra förfaranden med iakttagande av unionsrätten, och i synnerhet av den princip om lojalt samarbete som avses i artikel 4.3 första stycket FEU (se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 december 2019, Junqueras Vies, C‑502/19, EU:C:2019:1115, punkt 87 och punkterna 90–93).
         
      
            27
         
         
            Den 20 december 2019 framställde Diana Riba i Giner, ledamot av Europaparlamentet, i sökandens namn, en ny begäran till parlamentets talman om att han skulle vidta brådskande åtgärder, med stöd av artikel 8 i arbetsordningen, för att bekräfta sökandens immunitet (nedan kallad begäran av den 20 december 2019 från Diana Riba i Giner).
         
      
            28
         
         
            Genom beslut av den 3 januari 2020 förklarade den centrala valmyndigheten att sökanden inte var valbar på grund av att han dömts till frihetsstraff genom Tribunal Supremos dom av den 14 oktober 2019 (nedan kallat den centrala valmyndighetens beslut av den 3 januari 2020). Sökanden överklagade detta beslut till Tribunal Supremo (Högsta domstolen) och ansökte om uppskov med verkställigheten av beslutet.
         
      
            29
         
         
            Genom beslut av den 9 januari 2020 uttalade sig Tribunal Supremo (Högsta domstolen) om verkningarna av domen av den 19 december 2019, Junqueras Vies (C‑502/19, EU:C:2019:1115), med avseende på det straffrättsliga förfarande som inletts mot sökanden (nedan kallat Tribunal Supremos beslut av den 9 januari 2020). Tribunal Supremo fann i huvudsak att det till följd av denna dom inte fanns anledning att till parlamentet framställa en begäran om upphävande av den immunitet som sökanden skulle ha åtnjutit i egenskap av ledamot av Europaparlamentet, bland annat med motiveringen att när sökanden hade förklarats vald hade det straffrättsliga förfarandet avseende honom avslutats och överläggningen inletts. Eftersom sökanden hade erhållit ställning som ledamot av Europaparlamentet vid den tidpunkt då det straffrättsliga förfarandet redan befann sig i den dömande fasen, kunde han således inte åberopa immunitet för att hindra genomförandet av rättegången. I domslutet i nämnda beslut slog Tribunal Supremo (Högsta domstolen) bland annat fast att det inte fanns någon anledning att tillåta att sökanden reste till den ort där parlamentet hade sitt säte, eller att han försattes på fri fot, eller att Tribunal Supremos dom av den 14 oktober 2019 ogiltigförklarades eller att framställa en begäran om upphävande av immuniteten till parlamentet. Tribunal Supremo beslutade även att överlämna detta beslut till den centrala valmyndigheten och till parlamentet. Samma dag beslutade denna domstol för övrigt att pröva ansökan om uppskov med verkställigheten av den centrala valmyndighetens beslut av den 3 januari 2020 enligt det ordinarie förfarandet och avslog sökandens ansökningar om mycket brådskande åtgärder som framställts i detta avseende.
         
      
            30
         
         
            Den 10 och den 13 januari 2020 kompletterade Diana Riba i Giner, i sökandens namn, sin begäran av den 20 december 2019 (se ovan punkt 27) och begärde att parlamentets talman bland annat skulle vägra att förklara att sökandens plats var vakant och lämnade in ytterligare handlingar.
         
      
            31
         
         
            Vid plenarsammanträdet den 13 januari 2020 meddelade parlamentets talman att parlamentet, till följd av domen av den 19 december 2019, Junqueras Vies (C‑502/19, EU:C:2019:1115), noterat att sökanden hade valts till parlamentet med verkan från och med den 2 juli 2019. Vidare meddelade han att parlamentet, till följd av den centrala valmyndighetens beslut av den 3 januari 2020 och Tribunal Supremos beslut av den 9 januari 2020, konstaterat att sökandens plats blivit vakant från och med den 3 januari 2020 (nedan kallat förklaringen av den 13 januari 2020).
         
      
      Förfarandet och parternas yrkanden
   
   
            32
         
         
            Genom ansökan som inkom till tribunalens kansli den 17 januari 2020 har sökanden väckt förevarande talan.
         
      
            33
         
         
            Genom separata handlingar som inkom till tribunalens kansli samma dag framställde sökanden dels en begäran om interimistiska åtgärder registrerad under målnummer T‑24/20 R, dels en begäran om skyndsam handläggning med stöd av artiklarna 151–155 i tribunalens rättegångsregler.
         
      
            34
         
         
            Genom beslut av den 3 mars 2020, Junqueras i Vies mot parlamentet (T‑24/20 R, ej publicerat, EU:T:2020:78), avslog tribunalens vice ordförande begäran om interimistiska åtgärder och förklarade att frågan om rättegångskostnader ska anstå. Detta beslut överklagades till domstolen den 13 maj 2020 och registrerades under målnummer C‑201/20 P (R).
         
      
            35
         
         
            Den 4 februari 2020 uppgav parlamentet att det inte hade några synpunkter på begäran om skyndsam handläggning.
         
      
            36
         
         
            Den 13 februari 2020 beslutade tribunalens sjätte avdelning att bifalla begäran om skyndsam handläggning. Detta beslut delgavs parterna samma dag.
         
      
            37
         
         
            Genom särskild handling, som inkom till tribunalens kansli den 2 mars 2020, gjorde parlamentet en invändning om rättegångshinder i enlighet med artikel 130.1 i rättegångsreglerna.
         
      
            38
         
         
            Genom handling som inkom till tribunalens kansli den 18 mars 2020 yttrade sig sökanden över invändningen om rättegångshinder.
         
      
            39
         
         
            Sökanden har yrkat att tribunalen ska:
            
                     –
                  
                  
                     ogilla invändningen om rättegångshinder,
                  
               
                     –
                  
                  
                     ogiltigförklara förklaringen av den 13 januari 2020 och beslutet om avslag på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019, och
                  
               
                     –
                  
                  
                     förplikta parlamentet att ersätta rättegångskostnaderna.
                  
               
      
            40
         
         
            Sökanden har även begärt att tribunalen ska vidta åtgärder för processledning i syfte att anmoda parlamentet och dess talman att inge, för det första, original eller bestyrkt kopia av akterna avseende förklaringen av den 13 januari 2020 och på begäran av den 20 december 2019 från Diana Riba i Giner (inklusive eventuella rättsliga rapporter och handlingar av allt slag), eller om sådana saknas ett intyg om att sådana handlingar inte existerar och, för det andra, meddelande om centrala valkommissionens beslut av den 3 januari 2020 och av Tribunal Supremos beslut av den 9 januari 2020.
         
      
            41
         
         
            Parlamentet har yrkat att tribunalen ska
            
                     –
                  
                  
                     avvisa talan, och
                  
               
                     –
                  
                  
                     förplikta sökanden att ersätta rättegångskostnaderna.
                  
               
      
            42
         
         
            Genom handling som inkom till tribunalens kansli den 25 mars 2020 ansökte Konungariket Spanien om att få intervenera i förevarande mål till stöd för parlamentets yrkanden.
         
      
            43
         
         
            Genom skrivelse av den 21 juli 2020 ställde tribunalen genom en åtgärd för processledning frågor till parterna, i enlighet med artikel 89.3 a i rättegångsreglerna, vilka parterna besvarade den 31 augusti 2020, det vill säga inom den föreskrivna fristen.
         
      
            44
         
         
            I sitt svar av den 31 augusti 2020 på tribunalens skriftliga frågor har sökanden i andra hand yrkat att tribunalen ska pröva invändningen om rättegångshinder och sakfrågan i målet samtidigt.
         
      
            45
         
         
            Genom beslut av den 8 oktober 2020, Junqueras i Vies/parlamentet (C‑201/20 P (R), ej publicerat, EU:C:2020:818), ogillade domstolens vice ordförande överklagandet av beslutet av den 3 mars 2020, Junqueras i Vies/parlamentet (T‑24/20 R, ej publicerat, EU:T:2020:78), och förpliktade sökanden att ersätta rättegångskostnaderna i målet om överklagande.
         
      
      Rättslig bedömning
   
   
            46
         
         
            Enligt artikel 130.1 och 130.7 i tribunalens rättegångsregler kan tribunalen, om svaranden ansöker om det, meddela beslut i fråga om rättegångshinder eller tribunalens behörighet utan att pröva själva sakfrågan. Eftersom parlamentet i förevarande mål har ansökt om att tribunalen ska meddela beslut i fråga om rättegångshinder och tribunalen anser sig ha tillräckliga upplysningar genom handlingarna i målet, beslutar tribunalen att meddela beslut i frågan utan vidare handläggning.
         
      
            47
         
         
            Parlamentet har gjort gällande att talan ska avvisas på grund av att förklaringen av den 13 januari 2020, å ena sidan, och det påstådda avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019, å andra sidan, inte utgör rättsakter som går någon emot och som kan bli föremål för en talan om ogiltigförklaring i den mening som avses i artikel 263 FEUF.
         
      
            48
         
         
            Enligt fast rättspraxis ska alla rättsakter – oavsett slag eller form – som har antagits av institutionerna och som är avsedda att ha sådana bindande rättsverkningar som kan påverka sökandens intressen, genom att klart förändra dennes rättsliga ställning, anses utgöra sådana akter mot vilka talan kan väckas i den mening som avses i artikel 263 FEUF (dom av den 11 november 1981, IBM/kommissionen, 60/81, EU:C:1981:264, punkt 9, dom av den 26 januari 2010, Internationaler Hilfsfonds/kommissionen, C‑362/08 P, EU:C:2010:40, punkt 51, se även dom av den 25 oktober 2017, Rumänien/kommissionen, C‑599/15 P, EU:C:2017:801, punkt 47 och där angiven rättspraxis).
         
      
            49
         
         
            Vid bedömningen av om den angripna rättsakten har sådana verkningar ska hänsyn tas till dess innehåll i sak och dess verkningar måste bedömas utifrån objektiva kriterier, såsom rättsaktens innehåll, med beaktande, på lämpligt sätt, av det sammanhang inom vilket rättsakten antogs, samt befogenheterna för den unionsinstitution som antagit den (se dom av den 20 februari 2018, Belgien/kommissionen, C‑16/16 P, EU:C:2018:79, punkt 32 och där angiven rättspraxis).
         
      
            50
         
         
            Enligt denna rättspraxis undgår inte endast förberedande rättsakter den rättsliga prövning som föreskrivs i artikel 263 FEUF, utan även sådana akter som inte ger upphov till bindande rättsverkningar – såsom bekräftande akter eller rena genomförandeåtgärder, rekommendationer och yttranden samt, i princip, interna instruktioner (se beslut av den 14 maj 2012, Sepracor Pharmaceuticals (Irland)/kommissionen, C‑477/11 P, EU:C:2012:292, punkt 52 och där angiven rättspraxis). Rättsakter som är av rent informativ karaktär kan dessutom varken påverka mottagarens intressen eller innebära att dess rättsliga ställning förändras i förhållande till den rättsliga ställning som mottagaren åtnjöt innan rättsakterna mottogs (se dom av den 11 december 2012, Sina Bank/rådet, T‑15/11, EU:T:2012:661, punkt 30 och där angiven rättspraxis).
         
      
            51
         
         
            Det följer även av rättspraxis att en unionsinstitutions svar på en begäran som har framställts till institutionen inte nödvändigtvis utgör ett beslut, i den mening som avses i artikel 263 fjärde stycket FEUF, som således ger mottagaren av detta svar möjlighet att väcka talan om ogiltigförklaring (beslut av den 27 januari 1993, Miethke/parlamentet, C‑25/92, EU:C:1993:32, punkt 10, dom av den 11 december 1998, Scottish Soft Fruit Growers/kommissionen, T‑22/98, EU:T:1998:286, punkt 34, och dom av den 5 september 2012, Farage/parlamentet och Buzek, T‑564/11, ej publicerad, EU:T:2012:403, punkt 27).
         
      
            52
         
         
            Slutligen framgår det av rättspraxis att en rättsakt från en unionsinstitution som går någon emot ska bedömas i förhållande till arten av den begäran på vilken den utgör svar (dom av den 8 mars 1972, Nordgetreide/kommissionen, 42/71, EU:C:1972:16, punkt 5, dom av den 24 november 1992, Buckl m.fl./kommissionen, C‑15/91 och C‑108/91, EU:C:1992:454, punkt 22, och dom av den 9 oktober 2018, Multiconnect/kommissionen, T‑884/16, ej publicerad, EU:T:2018:665, punkt 45). Framför allt är en vägran att vidta en åtgärd en akt mot vilken talan om ogiltigförklaring kan väckas enligt artikel 263 FEUF, under förutsättning att den akt som institutionen vägrar att anta skulle ha kunnat angripas med stöd av denna bestämmelse (se dom av den 22 oktober 1996, Salt Union/kommissionen, T‑330/94, EU:T:1996:154, punkt 32 och där angiven rättspraxis).
         
      
            53
         
         
            Det är mot bakgrund av dessa överväganden som tribunalen ska pröva huruvida talan kan väckas för det första mot förklaringen av den 13 januari 2020 och för det andra mot det påstådda avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019.
         
      
      
         Upptagande till sakprövning av yrkandet om ogiltigförklaring av förklaringen av den 13 januari 2020
      
   
   
            54
         
         
            Parlamentet har gjort gällande att förklaringen av den 13 januari 2020 inte är en rättsakt som har bindande rättsverkningar och som kan bli föremål för en talan om ogiltigförklaring, i den mening som avses i artikel 263 FEUF, av det skälet att sökandens plats blivit vakant uteslutande till följd av ett beslut som de spanska myndigheterna fattat med tillämpning av artikel 6.2 i den spanska vallagen och som parlamentet var skyldigt att beakta enligt artikel 13.3 i valakten och artikel 4.4 andra stycket i arbetsordningen.
         
      
            55
         
         
            Sökanden har yrkat att invändningen om rättegångshinder ska ogillas i den del den avser talan mot förklaringen av den 13 januari 2020. Sökanden anser nämligen att förklaringen av den 13 januari 2020 medförde ”klara” rättsverkningar. Den har i synnerhet utgjort hinder mot att erkänna sökandens ställning som ledamot av Europaparlamentet och berövat sökanden möjligheten att parlamentet vägrar upphäva hans immunitet. Sökanden har dessutom gjort gällande att parlamentet, med tillämpning av artikel 13.3 i valakten och artikel 4.7 i arbetsordningen, borde ha vägrat att förklara att sökandens plats var vakant. Sökanden har i detta avseende gjort gällande att parlamentet dels kunde bedöma att Tribunale Supremo (Högsta domstolen) hade åsidosatt nationella förfaranden och domen av den 19 december 2019, Junqueras Vies (C‑502/19, EU:C:2019:1115), dels att Tribunale Supremo (Högsta domstolen) hade åsidosatt unionsrätten och särskilt artikel 9 andra stycket i protokoll nr 7 och principen om lojalt samarbete i artikel 4.3 FEU.
         
      
            56
         
         
            För det första ska parlamentet, enligt artikel 5.1 FEU och artikel 13.2 FEU, handla inom ramen för de befogenheter som det har tilldelats genom fördraget.
         
      
            57
         
         
            I artikel 13.1 i valakten anges att en plats blir vakant när mandatet för en ledamot av Europaparlamentet upphör på grund av att han begär sitt entledigande, avsätts eller avlider, eller på grund av att mandattiden löper ut. Vad gäller det sistnämnda fallet föreskrivs i artikel 13.3 i nämnda akt att om det uttryckligen fastställs i en medlemsstats lagstiftning när mandattiden för en ledamot av Europaparlamentet löper ut, ska dennes mandat upphöra i enlighet med bestämmelserna i denna lagstiftning och de behöriga nationella myndigheterna ska underrätta parlamentet om detta.
         
      
            58
         
         
            Det framgår dessutom av artikel 4.4 andra stycket i arbetsordningen att om en ansvarig myndighet i en medlemsstat meddelar parlamentets talman att mandatet för en ledamot av Europaparlamentet upphört till följd av antingen en ytterligare oförenlighet som fastställts i lagen i den medlemsstaten i enlighet med artikel 7.3 i valakten eller tillbakadragande av ledamotens mandat i enlighet med artikel 13.3 i den akten, ska parlamentets talman meddela parlamentet att mandatet för den ledamoten upphört den dag som medlemsstatens behöriga myndigheter angett.
         
      
            59
         
         
            Det följer av systematiken i de bestämmelser som det erinras om i punkterna 56–58 ovan att parlamentet inte har någon befogenhet att kontrollera ett beslut av myndigheterna i en medlemsstat i vilket det med tillämpning av nationell rätt förklaras att ett mandat för en ledamot av Europaparlamentet ska dras tillbaka eller att det föreligger ytterligare oförenlighet i den mening som avses i artikel 7.3 i valakten eller beslutet om att platsen blivit vakant som följer därav. Institutionen underrättas enbart om att en plats blivit vakant av de nationella myndigheterna. Detta är för övrigt vad domstolen vid första anblicken har slagit fast i punkterna 62 och 73 i beslut av den 8 oktober 2020, Junqueras i Vies/parlamentet (C‑201/20 P (R), ej publicerat, EU:C:2020:818).
         
      
            60
         
         
            Denna tolkning stöds av ordalydelsen i artiklarna 8 och 12 i valakten och av artikel 3.3 i arbetsordningen (se ovan punkterna 3, 4 och 6). Av dessa bestämmelser följer sammantaget att i den mån medlemsstaterna i princip fortfarande har befogenhet att reglera valförfarandet har parlamentet ingen befogenhet genom vilken det kan ifrågasätta att medlemsstaternas tillkännagivande av valresultatet är rättsenligt eller kontrollera att det är förenligt med unionsrätten (dom av den 19 december 2019, Junqueras Vies, C‑502/19, EU:C:2019:1115, punkt 69), eller att avgöra de tvister som uppkommer om giltigheten av det nyvalda Europaparlamentsledamöternas mandat när de grundar sig på nationella bestämmelser till vilka det hänvisas i valakten (se artikel 12 i valakten och artikel 3.3 i arbetsordningen). Med hänsyn till hänvisningen till bestämmelserna i den nationella lagstiftningen i artikel 13.3 i valakten finner tribunalen att parlamentet inte heller har befogenhet att avgöra tvister om en Europaparlamentsledamots plats är vakant, när detta beror på att en ledamotens mandat dragits tillbaka, vilket uttryckligen föreskrivs i denna lagstiftning (se, analogt, dom av den 7 juli 2005, Le Pen/parlamentet, C‑208/03 P, EU:C:2005:429, punkt 51).
         
      
            61
         
         
            För det andra slog domstolen i domen av den 7 juli 2005, Le Pen/parlamentet (C‑208/03 P, EU:C:2005:429) fast att det av artikel 12.2 första stycket i den ursprungliga versionen av valakten, nu artikel 13.3 i valakten, klart framgick att parlamentet inte har något utrymme för skönsmässig bedömning, eftersom parlamentet i ett sådant särskilt fall som avses i denna bestämmelse nämligen inte ska fastställa när en plats är vakant, utan endast beakta att platsen är vakant, vilket redan fastställts av de nationella myndigheterna. Domstolen har även preciserat att i andra fall, bland annat fall där en ledamot har begärt att bli entledigad eller vid en ledamots dödsfall, har emellertid parlamentet en mer aktiv roll, eftersom det då ska fastställa när platsen är vakant och underrätta den berörda medlemsstaten om detta (dom av den 7 juli 2005, Le Pen/parlamentet, C‑208/03 P, EU:C:2005:429, punkt 50).
         
      
            62
         
         
            I domen av den 7 juli 2005, Le Pen/parlamentet (C‑208/03 P, EU:C:2005:429), fastställde domstolen således domen av den 10 april 2003, Le Pen/parlamentet (T‑353/00, EU:T:2003:112), i vilken tribunalen, i punkterna 90–97, i huvudsak slog fast att parlamentets beaktande att en Europaparlamentsledamots plats är vakant med tillämpning av nationella bestämmelser, med stöd av artikel 12.2 första stycket i den ursprungliga versionen av valakten, inte var en rättsakt mot vilken talan kunde väckas, eftersom den inte var avsedd att ha några egna rättsverkningar.
         
      
            63
         
         
            För det tredje ska det erinras om att artikel 13.3 i valakten har ersatt artikel 12.2 första stycket i den ursprungliga versionen av valakten, i vilken det föreskrevs att ”[o]m en plats [blev] vakant på grund av gällande nationella bestämmelser i en medlemsstat [skulle] medlemsstaten underrätta [parlamentet] som [skulle] beakta denna underrättelse.”
         
      
            64
         
         
            I artikel 13.3 i valakten har denna bestämmelse emellertid endast klargjorts, utan att dess innehåll har ändrats i sak. I artikel 13.3 i valakten preciseras således dels att ett mandat för en ledamot av Europaparlamentet upphör enligt en medlemsstats lagstiftning i vilken det uttryckligen fastställs att mandattiden ska löpa ut, dels har hänvisningen till parlamentets ”beaktande” av den vakans som de nationella myndigheterna har underrättat om när den omfattas av den situation som avses i denna artikel, strukits.
         
      
            65
         
         
            De ändringar som nämns i punkt 64 ovan bekräftar att när en plats för en ledamot av Europaparlamentet blir vakant på grund av att mandatettiden har löpt ut enligt nationell lagstiftning, har parlamentet fortfarande inte någon befogenhet att pröva de nationella myndigheternas beslut i vilket det konstateras att platsen blivit vakant eller det beslutas att detta inte ska beaktas (se ovan i punkt 61 nämnd rättspraxis).
         
      
            66
         
         
            Den tolkning av artikel 12.2 första stycket i den ursprungliga versionen av valakten som domstolen gjorde i domen av den 7 juli 2005, Le Pen/parlamentet (C‑208/03 P, EU:C:2005:429, punkt 50) och som i huvudsak bekräftades genom domen av den 30 april 2009, Italien och Donnici/parlamentet (C‑393/07 och C‑9/08, EU:C:2009:275, punkt 55), är således fortfarande relevant med avseende på artikel 13.3 i valakten.
         
      
            67
         
         
            Av det ovan anförda följer att sökandens påstående att parlamentet, med hänsyn till domen av den 19 december 2019, Junqueras Vies (C‑502/19, EU:C:2019:1115), och till att Tribunal Supremo (Högsta domstolen) underlät att följa denna dom, kunde konstatera att hans plats inte blivit vakant inte är korrekt.
         
      
            68
         
         
            I förevarande fall framgår det inte heller av handlingarna i målet att parlamentet har utövat någon som helst kontroll över den centrala valmyndighetens beslut av den 3 januari 2020 och över Tribunal Supremos beslut av den 9 januari 2020, som ligger till grund för att sökandens plats blivit vakant. Även om parlamentets talman vid plenarsammanträdet den 13 januari 2020 meddelade att parlamentet ”[skulle] förklara” att sökandens plats var vakant, anser tribunalen att han i huvudsak endast informerade institutionen om denna lediga tjänst, såsom föreskrivs i artikel 4.4 andra stycket i arbetsordningen.
         
      
            69
         
         
            Av detta följer att de åtgärder som i förevarande fall har fått bindande rättsverkningar som kan ha påverkat sökandens rättsliga ställning är den centrala valmyndighetens beslut av den 3 januari 2020 och Tribunal Supremos beslut av den 9 januari 2020, som i sin tur drar konsekvenserna av Tribunal Supremos dom av den 14 oktober 2019, genom vilken sökanden dels dömdes till 13 års fängelse, dels till en påföljd genom vilken han, under 13 års tid, fråntogs alla sina offentliga uppdrag.
         
      
            70
         
         
            Det framgår av den centrala valmyndighetens beslut av den 3 januari 2020 att den omständigheten att sökanden dömdes till frihetsberövande genom ett lagakraftvunnet domstolsavgörande innebar att han förlorade sitt mandat som ledamot, eftersom han omfattades av bestämmelsen om att sökanden inte är valbar enligt artikel 6.2 a i den spanska vallagen, jämförd med artikel 6.4 i samma lag, och detta i enlighet med den konstitutionella rättspraxis som det erinras om i detta beslut.
         
      
            71
         
         
            Parlamentets talman underrättade vid plenarsammanträdet den 13 januari 2020 enbart institutionen om en redan föreliggande rättslig situation som enbart följer av de spanska myndigheternas beslut som anges ovan i punkt 69 (se, för ett liknande resonemang, dom av den 7 juli 2005, Le Pen/parlamentet, C‑208/03 P, EU:C:2005:429, punkt 49).
         
      
            72
         
         
            Enligt fast rättspraxis kan en rättsakt av informativ karaktär varken påverka en mottagarens intressen eller förändra dennes rättsliga ställning i förhållande till den rättsliga ställning som mottagaren åtnjöt innan rättsakten mottogs (se beslut av den 4 oktober 2007, Finland/kommissionen, C‑457/06 P, ej publicerat, EU:C:2007:582, punkt 36 och där angiven rättspraxis, dom av den 12 juni 2019, Durand m.fl./parlamentet, T‑702/18, ej publicerad, EU:T:2019:408, punkt 34 och där angiven rättspraxis, och dom av den 8 juli 2020, Neda Industrial Group/rådet, T‑490/18, ej publicerad, EU:T:2020:318, punkt 46 och där angiven rättspraxis).
         
      
            73
         
         
            Mot bakgrund av det ovan anförda finner tribunalen att förklaringen av den 13 januari 2020 är en rättsakt av rent informativ karaktär vars rättsverkningar inte skiljer sig från rättsverkningarna av de beslut som det erinras om i punkt 69 ovan och att det följaktligen inte kan bli föremål för en talan enligt artikel 263 FEUF.
         
      
            74
         
         
            Denna slutsats påverkas inte av de argument som sökanden har anfört.
         
      
      Argumentet att artikel 4.7 i arbetsordningen är tillämplig när Europaparlamentsledamotens mandat dras tillbaka
   
   
            75
         
         
            Sökanden har i huvudsak gjort gällande att den befogenhet att vägra förklara att en ledamots plats blivit vakant på grund av felaktigheter i sak som parlamentet har enligt artikel 4.7 i arbetsordningen även är tillämplig på de fall av tillbakadragande och oförenlighet som avses i artikel 4.4 i arbetsordningen. Parlamentet borde således, med tillämpning av artikel 4.7 i arbetsordningen, ha vägrat att förklara att sökandens plats som ledamot blivit vakant, eftersom parlamentet direkt hade kunnat bedöma att unionsrätten hade åsidosatts och att Tribunale Supremo (Högsta domstolen) inte hade vilandeförklarat nationella förfaranden.
         
      
            76
         
         
            Enligt artikel 4.7 i arbetsordningen får parlamentet bland annat vägra att förklara att en parlamentsledamots plats är vakant om ”upphävandet av [av Europaparlamentledamotens mandat] grundas på felaktigheter i sak eller bristande samtycke”.
         
      
            77
         
         
            Det framgår av rättspraxis att en bestämmelse i arbetsordningen, i enlighet med principen om normhierarki, inte kan möjliggöra undantag från bestämmelserna i valakten och ge parlamentet, eller dess talman, mer omfattande befogenheter än dem som de har enligt denna rättsakt (dom av den 30 april 2009, Italien och Donnici/parlamentet, C‑393/07, ej publicerad, EU:C:2009:275, punkt 48, se även beslut av den 13 januari 2009, Occhetto och parlamentet/Donnici, C‑512/07 P (R) och C‑15/08 P (R), EU:C:2009:3, punkt 45 och där angiven rättspraxis).
         
      
            78
         
         
            I förevarande fall har parlamentet eller dess talman enligt valakten inte getts befogenhet att kontrollera tillbakadragandet av en Europaparlamentledamots mandat enligt nationell lagstiftning eller att hindra att tillbakadragandet får verkningar i enlighet med denna lagstiftning (se ovan punkterna 56–66).
         
      
            79
         
         
            Varje tolkning av artikel 4.7 i arbetsordningen som innebär att parlamentet ges en sådan befogenhet strider således mot valakten och mot den ovan i punkt 77 nämnda principen om normhierarki.
         
      
            80
         
         
            Det ska under alla omständigheter konstateras att ordalydelsen i artikel 4.7 i arbetsordningen inte uttryckligen avser det fallet att platsen blir vakant till följd av att Europaparlamentledamotens mandat dragits tillbaka enligt nationell rätt.
         
      
            81
         
         
            För det andra framgår det av artikel 4 i arbetsordningen att parlamentets eller dess talmans befogenheter skiljer sig åt beroende på skälen till att ledamotens plats blivit vakant. Det framgår särskilt av ordalydelsen i denna bestämmelse att parlamentet ska ”förklara” att en plats blivit vakant när en ledamot entledigas (artikel 4.2 andra stycket i arbetsordningen) och ”förklarar” platsen vakant när ledamoten tilldelats ett uppdrag eller valts till ett ämbete som är oförenligt med uppdraget som ledamot av Europaparlamentet enligt vad som avses i artikel 7.1 eller 7.2 i valakten (artikel 4.4 första stycket i arbetsordningen), medan parlamentet inte har någon aktiv roll i de fall där en plats blivit vakant med tillämpning av nationell rätt, det vill säga vid ”tillbakadragande” eller ”ytterligare oförenlighet” i den mening som avses i artikel 7.3 i valakten (artikel 4.4 andra stycket i arbetsordningen). I det senare fallet underrättas parlamentet enbart av sin talman om att parlamentsledamotens mandat har upphört (se ovan punkt 58).
         
      
            82
         
         
            I motsats till vad sökanden har gjort gällande följer det således av en bokstavstolkning, teleologisk tolkning och systematisk tolkning av artikel 4 i arbetsordningen att parlamentet endast kan kontrollera eller vägra att beakta att en Europarlamentsledamots plats blivit vakant med tillämpning av punkt 7 i denna bestämmelse om det dessförinnan har befogenhet att ingripa i förfarandet avseende denna vakans, det vill säga endast i de fall då parlamentet ska ”förklara” att en ledamots plats blivit vakant på grundval av artikel 4.2 andra stycket i arbetsordningen (se nedan punkt 81).
         
      
            83
         
         
            Det kan dessutom konstateras att sökanden hade önskat att parlamentet hade konstaterat att Tribunal Supremo (Högsta domstolen) hade åsidosatt unionsrätten och hade underlåtit att beakta nationella förfaranden (se ovan punkterna 55 och 75), vilket hade gått utöver en kontroll av om det är materiellt riktigt att den berördes plats är vakant eller av om samtycke saknas (se, för ett liknande resonemang, beslut av den 8 oktober 2020, Junqueras i Vies/parlamentet, C‑201/20 P(R), ej publicerat, EU:C:2020:818, punkterna 72 och 73).
         
      
            84
         
         
            Prövningen av huruvida de nationella myndigheterna har beaktat de förfaranden som föreskrivs i nationell rätt och unionsrätten omfattas för övrigt inte av parlamentets behörighet, utan av de spanska domstolarnas behörighet och, i förekommande fall, av EU-domstolens behörighet när en talan om fördragsbrott har väckts vid densamma enligt artikel 258 FEUF (se, för ett liknande resonemang och analogt, dom av den 10 april 2003, Le Pen/parlamentet, T‑353/00, EU:T:2003:112, punkt 91).
         
      
            85
         
         
            Mot bakgrund av det ovan anförda har sökanden inte grund för att hävda att parlamentets talman hade kunnat och borde ha vägrat att ”förklara” att hans plats blivit vakant med stöd av artikel 4.7 i arbetsordningen.
         
      
            86
         
         
            Sökandens argument kan således inte godtas.
         
      
      Argumentet att frågan huruvida talan kan tas upp till sakprövning ska bedömas mot bakgrund av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna
   
   
            87
         
         
            Sökanden har i huvudsak gjort gällande att frågan huruvida förevarande talan kan tas upp till sakprövning ska bedömas mot bakgrund av de grundläggande rättigheter som stadfästs i artikel 39.1 och 39.2 samt artikel 41.1 och 41.2 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan).
         
      
            88
         
         
            Enligt artikel 6.1 andra stycket FEU ska bestämmelserna i stadgan inte på något sätt utöka unionens befogenheter så som de definieras i fördragen. Enligt artikel 51.2 innebär stadgan inte någon utvidgning av tillämpningsområdet för unionsrätten utanför unionens befogenheter och den medför varken någon ny befogenhet eller någon ny uppgift för unionen och ändrar heller inte de befogenheter och uppgifter som fastställs i fördragen (se beslut av den 8 oktober 2020, Junqueras i Vies/Parlement, C‑201/20 P(R), ej publicerat, EU:C:2020:818, punkt 82 och där angiven rättspraxis).
         
      
            89
         
         
            Domstolsprövningen av att unionens rättsordning iakttas säkerställs dessutom av Europeiska unionens domstol och av medlemsstaternas domstolar, vilket framgår av artikel 19.1 FEU. Det har i detta syfte, genom artiklarna 263 och 277 i FEUF respektive genom artikel 267 FEUF, inrättats ett fullständigt system med rättsmedel och förfaranden som ska säkerställa prövningen av huruvida unionsakterna är lagenliga. Denna prövning har anförtrotts unionsdomstolen (dom av den 19 december 2013, Telefónica/kommissionen, C‑274/12 P, EU:C:2013:852, punkt 57).
         
      
            90
         
         
            I enlighet med den rättspraxis som det erinras om ovan i punkt 48 kan talan om ogiltigförklaring som avses i artikel 263 FEUF väckas mot alla rättsakter – oavsett slag eller form – som har antagits av institutionerna och som är avsedda att ha sådana bindande rättsverkningar som kan påverka sökandens intressen, genom att klart förändra dennes rättsliga ställning.
         
      
            91
         
         
            Av detta följer att syftet med bestämmelserna i stadgan inte, vilket klaganden för övrigt inte har hävdat, är att det i fördragen föreskrivna systemet med domstolsprövning ska ändras, särskilt inte bestämmelserna om upptagande av talan som väckts direkt vid Europeiska unionens domstol (se, analogt, dom av den 3 oktober 2013, Inuit Tapiriit Kanatami m.fl./parlamentet och rådet, C‑583/11 P, EU:C:2013:625, punkt 97).
         
      
            92
         
         
            Sökandens argument kan således inte godtas, och inte heller sökandens påstående, att den lösning som valdes i domen av den 7 juli 2005, Le Pen/parlamentet (C‑208/03 P, EU:C:2005:429), och domen av den 30 april 2009, Italien och Donnici/parlamentet (C‑393/07 och C‑9/08, EU:C:2009:275), inte kan överföras på förevarande fall, eftersom dessa domar meddelades innan Lissabonfördraget och stadgan trädde i kraft, då det är verkningslöst.
         
      
            93
         
         
            För det fall sökanden vill göra gällande att parlamentets påstådda åsidosättande av rätten att rösta och att kandidera samt rätten till god förvaltning, vilka slås fast i artiklarna 39 och 41 i stadgan, innebär att talan mot förklaringen av den 13 januari 2020 kan tas upp till sakprövning, konstaterar tribunalen att detta eventuella åsidosättande är en fråga som rör prövningen av huruvida denna förklaring är lagenlig i sak och således inte på något sätt är relevant för bedömningen av huruvida förevarande talan kan tas upp till sakprövning. Detta argument ska således under alla omständigheter underkännas, då det är verkningslöst.
         
      
      Argumentet att frågan huruvida yrkandet om ogiltigförklaring av förklaringen av den 13 januari 2020 kan tas upp till sakprövning hänger samman med avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019
   
   
            94
         
         
            Sökanden har gjort gällande att talan mot förklaringen av den 13 januari 2020 kan tas upp till sakprövning, eftersom den hänger samman med det påstådda avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019 och således har andra verkningar än dem som följer av själva genomförandet av en rättslig situation som föreskrivs i nationell rätt.
         
      
            95
         
         
            Först och främst, såsom parlamentet har gjort gällande, är de förfaranden som ledde till förklaringen av den 13 januari 2020 och det påstådda avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019 åtskilda och oberoende av varandra. Dessa förfaranden regleras för övrigt av olika bestämmelser, nämligen det första av artikel 13.3 i valakten och artikel 4.4 andra stycket i arbetsordningen och det andra av artikel 8 i samma arbetsordning.
         
      
            96
         
         
            Det framgår vidare av punkterna 56–70 ovan att det förhållandet att sökandens plats som ledamot blivit vakant, vilket de spanska myndigheterna underrättade parlamentets talman om i enlighet med artikel 13.3 i valakten, följer av tillämpningen av spansk lagstiftning.
         
      
            97
         
         
            Det ska för övrigt erinras om att en bestämmelse i arbetsordningen inte kan möjliggöra en avvikelse från bestämmelserna i valakten (se ovan punkt 77). Den omständigheten att parlamentets talman mottog begäran av den 20 december 2019 som framställdes av Diana Riba i Giner med stöd av artikel 8 i arbetsordningen således kunde inte ge parlamentet eller dess talman behörighet att förhindra att vakansen av sökandens plats som ledamot som var en följd av tillämpningen av spansk lagstiftning fick verkningar.
         
      
            98
         
         
            Parlamentet har slutligen och under alla omständigheter gjort gällande att frågan huruvida yrkandet om ogiltigförklaring av förklaringen av den 13 januari 2020 kan tas upp till sakprövning inte kan vara beroende av det förhållandet att lagenligheten av ett annat beslut även har ifrågasatts inom ramen för samma talan.
         
      
            99
         
         
            Sökandens argument kan således inte godtas.
         
      
            100
         
         
            Mot bakgrund av det ovan anförda ska det yrkanden som avser förklaringen av den 13 januari 2020 avvisas.
         
      
      
         Upptagande till sakprövning av yrkandet om ogiltigförklaring av det påstådda avslaget på Diana Riba i Giner begäran av den 20 december 2019
      
   
   
            101
         
         
            Parlamentet har yrkat att yrkandet om ogiltigförklaring ska avvisas i den del det avser avslaget på den begäran av Diana Riba i Giner som framställdes den 20 december 2019. Parlamentet har i huvudsak gjort gällande att detta yrkande avser en rättsakt som inte existerar och, under alla omständigheter, att det påstådda avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019 inte har några bindande rättsverkningar och således inte utgör en rättsakt mot vilken talan kan väckas i den mening som avses i artikel 263 FEUF.
         
      
            102
         
         
            Sökanden har yrkat att invändningen om rättegångshinder ska ogillas i den del den avser yrkandet om det påstådda avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019. Sökanden har i huvudsak gjort gällande att denna rättsakt existerar och att det rör sig om en rättsakt mot vilken talan kan väckas i den mening som avses i artikel 263 FEUF, eftersom den har medfört klara negativa effekter på hans rättsliga ställning. Sökanden anser i synnerhet att parlamentets talman, genom att avslå Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019, vägrat att erkänna hans ställning som ledamot av Europaparlamentet och därmed hindrat honom från att dels utöva sitt ämbete som parlamentsledamot, dels göra gällande denna ställning vid spansk domstol.
         
      
            103
         
         
            I förevarande fall framgår det inte av handlingarna i målet att parlamentets talman uttryckligen avslog begäran av den 20 december 2019 från Diana Riba i Giner. Sökanden har för övrigt medgett att den enda reaktionen på denna ansökan från parlamentets talman var att ”fastställa den tid som förflutit och avslå denna begäran genom [förklaringen av den 13 januari 2020]”.
         
      
            104
         
         
            Det ska vidare påpekas att enbart tystnad från en institutions sida i princip inte kan jämställas med ett underförstått avslag, utom när denna följd uttryckligen föreskrivs i en unionsrättslig bestämmelse. Utan att utesluta att denna princip under vissa specifika omständigheter inte kan vara tillämplig på så sätt att tystnad eller passivitet från en institutions sida undantagsvis kan anses utgöra ett underförstått avslagsbeslut, kan det konstateras att avsaknaden av ett uttryckligt svar på begäran av den 20 december 2019 från Diana Riba i Giner inte utgör ett underförstått beslut om avslag på denna begäran (se, för ett liknande resonemang, dom av den 9 december 2004, kommissionen/Greencore, C‑123/03 P, EU:C:2004:783, punkt 45). I förevarande fall finns det nämligen varken någon tidsfrist inom vilken ett underförstått beslut ska anses ha fattats med stöd av artikel 8 i arbetsordningen eller några exceptionella omständigheter som skulle kunna leda till slutsatsen att ett sådant beslut föreligger.
         
      
            105
         
         
            I motsats till vad sökanden har påstått avslogs inte Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019 underförstått genom förklaringen av den 13 januari 2020, vilken antogs med stöd av artikel 13.3 i valakten och artikel 4.4 andra stycket i arbetsordningen (se ovan punkt 95) och däri hänvisas varken uttryckligen eller underförstått till Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019.
         
      
            106
         
         
            Härav följer att yrkandet om ogiltigförklaring av det påstådda avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019 ska avvisas i den del det avser en rättsakt som inte existerar.
         
      
            107
         
         
            För fullständighetens skull ska det påpekas att även om det antogs att förklaringen av den 13 januari 2020 kunde tolkas så, att det anses utgöra ett underförstått avslag på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019, ska talan mot detta underförstådda avslagsbeslut under alla omständigheter avvisas, eftersom den inte är riktad mot en rättsakt mot vilken talan kan väckas i den mening som avses i artikel 263 FEUF.
         
      
            108
         
         
            Det ska inledningsvis påpekas att Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019 inte är en begäran om fastställelse av immunitet och privilegier för en ledamot i den mening som avses i artiklarna 7 och 9 i arbetsordningen (nedan kallad begäran om fastställelse av immunitet), utan en begäran som framställts till parlamentets talman med stöd av artikel 8 i arbetsordningen om att i brådskande fall själv ta initiativ till att bekräfta den immunitet som sökanden skulle ha åtnjutit i egenskap av ledamot av Europaparlamentet.
         
      
            109
         
         
            För det första framgår av artikel 8.1 i arbetsordningen, att parlamentets talman på eget initiativ ska ta ställning till frågan huruvida han eller hon ska vidta åtgärder i syfte att bekräfta den immunitet och de privilegier som en ledamot som grips eller får sin rörelsefrihet begränsad på ett sätt som uppenbart kränker hans eller hennes immunitet och privilegier åtnjuter, eftersom det i denna bestämmelse inte föreskrivs att en ledamot av Europaparlamentet kan framställa en begäran härom till parlamentets talman. För det andra ”får” parlamentets talman enligt denna bestämmelse i brådskande fall själv ta initiativ till att bekräfta ledamotens immunitet och privilegier.
         
      
            110
         
         
            Det framgår således av ordalydelsen i artikel 8.1 i arbetsordningen att parlamentets talman ingalunda är tvungen att ta ett initiativ till att bekräfta en Europaparlamentsledamots immunitet och att han har ett utrymme för skönsmässig bedömning i detta avseende, även om ledamoten grips eller får sin rörelsefrihet begränsad på ett sätt som uppenbart kränker hans eller hennes immunitet och privilegier.
         
      
            111
         
         
            Detta utrymme för skönsmässig bedömning bekräftas av att ledamöterna av Europaparlamentet inte har några processuella rättigheter inom ramen för det förfarande som avses i artikel 8 i arbetsordningen, medan ledamöterna uttryckligen har sådana rättigheter inom ramen för det förfarande som regleras i artiklarna 7 och 9 i arbetsordningen. Enligt artikel 9.1 i arbetsordningen är parlamentets talman skyldig att pröva en begäran om fastställelse av immunitet som en ledamot eller en före detta ledamot har framställt till denne och följaktligen att underrätta härom i ett plenarsammanträde och att överlämna den till det behöriga parlamentsutskottet. Enligt artikel 9.6 i arbetsordningen har den berörda ledamoten av Europaparlamentet dessutom rätt att höras och att lämna in allt skriftligt material som han eller hon anser relevant för utskottets ställningstagande. Dessutom föreskrivs i artikel 9.10 i samma arbetsordning att parlamentets talman omedelbart ska meddela honom eller henne om det beslut som institutionen har fattat. Slutligen föreskrivs i artikel 7.5 i arbetsordningen att om ett beslut har fattats om att inte fastställa en Europaparlamentledamots immunitet och privilegier, får den berörde ledamoten undantagsvis begära omprövning av beslutet genom att lägga fram nya bevis i enlighet med artikel 9.1 i arbetsordningen.
         
      
            112
         
         
            I motsats till vad sökanden har hävdat, ändrar inte den omständigheten att han har processuella rättigheter enligt artikel 41 i stadgan konstaterandet i punkt 111 ovan att artikel 8 i arbetsordningen inte ger ledamöterna av Europaparlamentet några sådana rättigheter.
         
      
            113
         
         
            Mot bakgrund av vad som anförts ovan antas att det utrymme för skönsmässig bedömning som parlamentets talman har enligt artikel 8 i arbetsordningen innebär att sökanden inte kan kräva att denne i brådskande fall själv tar initiativ till att bekräfta hans immunitet (se, för ett liknande resonemang, beslut av den 24 november 2016, Petraitis/kommissionen, C‑137/16 P, ej publicerat, EU:C:2016:904, punkt 22 och där angiven rättspraxis, dom av den 9 september 2015, SV Capital/ABE, T‑660/14, EU:T:2015:608, punkterna 47 och 48, och beslut av den 23 januari 2019, MLPS/Commission, T‑304/18, ej publicerat, EU:T:2019:34, punkt 16).
         
      
            114
         
         
            Av detta följer att det påstådda avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019 inte kan anses utgöra en rättsakt som har bindande rättsverkningar som kan påverka sökandens intressen genom att klart förändra hans rättsliga ställning. Följaktligen utgör den inte en rättsakt mot vilken talan kan väckas i den mening som avses i artikel 263 FEUF.
         
      
            115
         
         
            Det argument som sökanden framfört i syfte att visa att parlamentets talman var skyldig att i brådskande fall själv ta initiativ i den mening som avses i artikel 8 i arbetsordningen och att inom denna ram vidta flera åtgärder gentemot de spanska myndigheterna kan således inte godtas.
         
      
            116
         
         
            Tribunalen underkänner för det första sökandens argument att det framgår av domen av den 19 december 2019, Junqueras Vies (C‑502/19, EU:C:2019:1115), dels att parlamentets talman var tvungen att själv ta initiativ i den mening som avses i artikel 8 i arbetsordningen för att fastställa den immunitet som han åtnjuter enligt artikel 9 andra stycket i protokoll nr 7, dels att detta var bindande för de nationella myndigheterna. Det är i detta avseende tillräckligt att konstatera att domstolen i ovannämnda dom inte på något sätt har tolkat eller ens har nämnt artikel 8 i arbetsordningen, utan endast har erinrat om de skyldigheter som åligger de nationella myndigheterna enligt bland annat artikel 9 i protokoll nr 7 (se ovan punkt 26).
         
      
            117
         
         
            För det andra kan tribunalen inte godta sökandens argument att de ledamöter av Europaparlamentet som grips eller får sin rörelsefrihet begränsad på ett sätt som uppenbart kränker hans eller hennes immunitet och privilegier, har rätt att kräva att parlamentets talman själv tar initiativ med stöd av artikel 8 i arbetsordningen, eftersom denna artikel ger dem en individuell rätt att kräva att parlamentet ska försvara den immunitet som de åtnjuter enligt artiklarna 8 och 9 i protokoll nr 7.
         
      
            118
         
         
            I detta avseende räcker det med att konstatera att det är artiklarna 8 och 9 i protokoll nr 7 skapar individuella rättigheter för ledamöter av Europaparlamentet och inte bestämmelserna i arbetsordningen (se, för ett liknande resonemang, dom av den 15 oktober 2008, Mote/parlamentet, T‑345/05, EU:T:2008:440, punkt 28, och dom av den 17 januari 2013, Gollnisch/parlamentet, T‑346/11 och T‑347/11, EU:T:2013:23, punkt 58).
         
      
            119
         
         
            Dessutom ska sökandens påstående att den immunitet som avses i artiklarna 8 och 9 i protokoll nr 7 är en del av den rätt att rösta och kandidera som föreskrivs i artikel 39 i stadgan, vars åsidosättande kan åberopas gentemot parlamentets talman i enlighet med artikel 51 i stadgan, och vars iakttagande tribunalen ska kräva i enlighet med rätten till ett effektivt rättsmedel enligt artikel 47 i stadgan, avvisas eftersom det är verkningslöst. Detta påstående rör nämligen lagenligheten i sak av det påstådda avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019 och är inte relevant för att fastställa huruvida förevarande talan kan tas upp till sakprövning.
         
      
            120
         
         
            För det tredje kan tribunalen inte godta sökandens argument att ett initiativ som parlamentets talman har tagit med stöd av artikel 8 i arbetsordningen medför en skyldighet för de spanska myndigheterna att konstatera att de är skyldiga att iaktta dels den immunitet som ledamöter av Europaparlamentet tillerkänts och parlamentets integritet, dels unionsrätten och, i synnerhet, principen om lojalt samarbete.
         
      
            121
         
         
            För det första följer de spanska myndigheternas skyldighet att iaktta den immunitet som ledamöter av Europaparlamentet har enligt artiklarna 8 och 9 i protokoll nr 7 direkt av erhållandet av ställning som ledamot av Europaparlamentet (se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 december 2019, Junqueras Vies, C‑502/19, EU:C:2019:1115, punkt 81), och inte av ett initiativ som parlamentets talman, i förekommande fall, beslutar att ta på grundval av artikel 8 i arbetsordningen.
         
      
            122
         
         
            Vidare används i artikel 8 i arbetsordningen uttrycket ”initiativ” och inte begreppet ”beslut”. Det sistnämnda begreppet används i artikel 9 i arbetsordningen som reglerar det förfarande som inleds till följd av en begäran om fastställelse av immunitet eller en begäran om upphävande av immuniteten. Av själva ordalydelsen i artikel 8 i arbetsordningen framgår att det initiativ som parlamentets talman i brådskande fall själv eventuellt tar gentemot de nationella myndigheter som beslutet riktar sig till inte är bindande.
         
      
            123
         
         
            Parlamentet har som svar på en fråga från tribunalen angett att talmannen kan vidta olika åtgärder med stöd av artikel 8 i arbetsordningen, såsom en skrivelse genom vilken talmannen uppmärksammade de nationella myndigheterna på den berörda ledamotens situation eller ett telefonsamtal med detta innehåll.
         
      
            124
         
         
            För det fall parlamentets talman skulle besluta att själv ta ett sådant initiativ finns det slutligen inte någon bestämmelse i protokoll nr 7 i valakten eller arbetsordningen som föreskriver att de nationella myndigheterna är skyldiga att efterkomma sådana åtgärder, varvid det i detta avseende ska preciseras att det under alla omständigheter är uteslutet att medlemsstaterna kan åläggas någon som helst skyldighet på grundval av artikel 8 i arbetsordningen (se, för ett liknande resonemang, dom av den 17 januari 2013, Gollnisch/parlamentet, T‑346/11 och T‑347/11, EU:T:2013:23, punkt 137).
         
      
            125
         
         
            Av detta följer att de initiativ som parlamentets ordförande kan ta med stöd av artikel 8 i arbetsordningen endast utgör yttranden som inte är bindande för de nationella myndigheter som de riktar sig till (se ovan i punkt 50 angiven rättspraxis).
         
      
            126
         
         
            Mot bakgrund av det ovan anförda kan tribunalen inte heller godta sökandens argument att det följer av domen av den 17 januari 2013, Gollnisch/parlamentet (T‑346/11 och T‑347/11, EU:T:2013:23), att de nationella myndigheterna, i avsaknad av en begäran om upphävande av en berörd Europaparlamentsledamots immunitet, skulle vara bundna av ett initiativ som parlamentets talman tagit med stöd av artikel 8 i arbetsordningen, eftersom detta skulle syfta till att fastställa den immunitet som avses i artikel 9 i protokoll nr 7.
         
      
            127
         
         
            Under alla omständigheter är domen av den 17 januari 2013, Gollnisch/parlamentet (T‑346/11 och T‑347/11, EU:T:2013:23), inte relevant i förevarande fall. I det mål som gav upphov till den domen rörde det sig om en begäran om fastställelse av immunitet som framställts till parlamentet med stöd av artikel 9 i arbetsordningen och inte om en begäran om att parlamentets talman i brådskande fall själv skulle ta initiativ med stöd av artikel 8 i arbetsordningen. I den ovannämnda domen slog tribunalen endast fast att en begäran om fastställelse av immunitet förlorar sitt föremål vid en begäran om upphävande av immuniteten (dom av den 17 januari 2013, Gollnisch/parlamentet, T‑346/11 och T‑347/11, EU:T:2013:23, punkt 57).
         
      
            128
         
         
            För det fjärde underkänner tribunalen mot bakgrund av de skäl som angetts i punkterna 109–125 ovan sökandens argument att artikel 3.6, artikel 22, artikel 149 och artikel 236.1 i arbetsordningen samt artikel 51 i stadgan ålägger parlamentets talman en skyldighet att erkänna och skydda samtliga rättigheter som följer av hans ställning som ledamot av Europaparlamentet, vilket innebär att ett initiativ i den mening som avses i artikel 8 i arbetsordningen har bindande rättsverkningar.
         
      
            129
         
         
            Det ska för det första för övrigt påpekas att artikel 3.6, artikel 22, artikel 149 och artikel 236.1 i arbetsordningen inte innehåller några regler för att säkerställa skyddet för de privilegier och den immunitet som ledamöterna av Europaparlament ska åtnjuta enligt artiklarna 8 och 9 i protokoll nr 7.
         
      
            130
         
         
            För det andra kan artikel 51 i stadgan, enligt vilken unionens institutioner, organ och byråer ska respektera de rättigheter som garanteras genom denna artikel, i enlighet med sina respektive befogenheter och under iakttagande av gränserna för unionens befogenheter enligt fördragen, inte ge de initiativ som parlamentets talman tar med stöd av artikel 8 i arbetsordningen bindande rättsverkningar, även om dessa initiativ varken har till syfte eller verkan att skapa skyldigheter för medlemsstaterna (se ovan punkterna 121-–125).
         
      
            131
         
         
            För det femte har sökanden gjort gällande att, eftersom domstolen i domen av den 19 december 2019, Junqueras Vies (C‑502/19, EU:C:2019:1115), slog fast att innehållet i den immunitet som föreskrivs i artikel 9 andra stycket i protokoll nr 7 uteslutande fastställdes av unionsrätten, skulle talan mot det påstådda avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019 tas upp till sakprövning, i enlighet med domen av den 15 oktober 2008, Mote/parlamentet (T‑345/05, EU:T:2008:440).
         
      
            132
         
         
            I det mål som avgjordes genom domen av den 15 oktober 2008, Mote/parlamentet (T‑345/05, EU:T:2008:440), rörde det sig om ett beslut av parlamentet att upphäva immuniteten för en ledamot av Europaparlamentet, vilket har bindande rättsverkningar genom att det automatiskt fråntar den berörda Europaparlamentsledamoten hans eller hennes immunitet och följaktligen tillåter de nationella myndigheterna att inleda eller fullfölja rättsliga förfaranden mot honom eller henne (dom av den 15 oktober 2008, Mote/parlamentet, T‑345/05, EU:T:2008:440, punkterna 29 och 30). Detta beslut skiljer sig således från ett initiativ i den mening som avses i artikel 8 i arbetsordningen, vilket inte har någon direkt inverkan på de nationella rättsliga förfaranden som en ledamot av Europaparlamentet kan bli föremål för.
         
      
            133
         
         
            Det ska dessutom erinras om att domstolen, i punkt 91 i domen av den 19 december 2019, Junqueras Vies (C‑502/19, EU:C:2019:1115), slog fast att det enligt artikel 9 tredje stycket i protokoll nr 7 ankommer på den behöriga nationella domstolen som anser att det finns anledning att kvarhålla en person som har erhållit ställning som ledamot av Europaparlamentet i häkte att snarast ansöka om att Europaparlamentet ska upphäva den immunitet som har beviljats enligt andra stycket i denna artikel (se ovan punkt 26).
         
      
            134
         
         
            För det fall parlamentets talman skulle ta ett initiativ till att bekräfta en Europaparlamentsledamots immunitet, befriar detta inte de nationella myndigheterna från deras skyldighet att begära att parlamentet ska upphäva den berörda ledamotens immunitet, vilken följer direkt av artikel 9 tredje stycket i protokoll nr 7 (se ovan punkt 26).
         
      
            135
         
         
            Sökandens argument kan således inte godtas.
         
      
            136
         
         
            Tribunalen underkänner för det sjätte sökandens argument att parlamentets talman i förevarande fall inte beslutade att ta eller inte ta ett initiativ i den mening som avses i artikel 8 i arbetsordningen, utan endast förklarade sig sakna behörighet i detta avseende på grund av att han inte hade ställning som ledamot av Europaparlamentet och således vägrade att tillerkänna honom denna ställning. Syftet med detta argument är nämligen att ifrågasätta skälet till att parlamentets talman påstås ha avslagit Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019 och kan därför inte påverka frågan huruvida den talan som väckts mot detta påstådda avslag kan tas upp till sakprövning.
         
      
            137
         
         
            Mot bakgrund av det ovan anförda finner tribunalen att för det fall parlamentets talman avslog begäran av den 20 december 2019, skulle denna rättsakt inte ha haft bindande rättsverkningar som kan påverka sökandens intressen genom att klart förändra hans rättsliga ställning. Den utgör följaktligen inte en rättsakt som kan bli föremål för en talan om ogiltigförklaring i den mening som avses i artikel 263 FEUF.
         
      
            138
         
         
            Av detta följer att parlamentets invändning om rättegångshinder ska bifallas och att talan följaktligen ska avvisas, utan att själva sakfrågan prövas och utan att sökandens begäran om åtgärder för processledning behöver prövas (se ovan punkt 40).
         
      
      Konungariket Spaniens interventionsansökan
   
   
            139
         
         
            Enligt artikel 142.2 i rättegångsreglerna förfaller ändamålet med interventionen när talan avvisas. Det framgår av artikel 144.3 i rättegångsreglerna att om svaranden framställer en invändning om rättegångshinder eller om bristande behörighet enligt artikel 130.1 i rättegångsreglerna, ska interventionsansökningarna prövas först efter det att invändningen har avslagits eller beslut har fattats om att invändningen ska prövas i samband med att målet avgörs i sak.
         
      
            140
         
         
            Eftersom talan ska avvisas i sin helhet finns det i förevarande fall inte längre anledning att pröva de interventionsansökningar som ingetts av Konungariket Spanien.
         
      
      Rättegångskostnader
   
   
            141
         
         
            Enligt artikel 134.1 i rättegångsreglerna ska tappande rättegångsdeltagare förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, om detta har yrkats.
         
      
            142
         
         
            Parlamentet har yrkat att sökanden ska förpliktas att bära sina rättegångskostnader och ersätta parlamentets rättegångskostnader vid tribunalen i förevarande mål och i mål T‑24/20 R. Eftersom sökanden har tappat målet, ska parlamentets yrkande bifallas.
         
      
            143
         
         
            Slutligen ska Konungariket Spanien i enlighet med artikel 144.10 i rättegångsreglerna bära de av sina rättegångskostnader som hänför sig till dess interventionsansökan.
         
       
         
            Mot denna bakgrund beslutar TRIBUNALEN (sjätte avdelningen) följande:
         
       
         
            
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        Talan avvisas.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        Det finns inte längre anledning att pröva den interventionsansökan som ingetts av Konungariket Spanien.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        3)
                     
                  
                  
                     
                        Oriol Junqueras i Vies ska ersätta rättegångskostnaderna inbegripet kostnaderna som uppkommit inom ramen för mål T‑24/20 R.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        4)
                     
                  
                  
                     
                        Konungariket Spanien ska bära sina rättegångskostnader hänförliga till interventionsansökan.
                     
                  
               
       
            
               
                  Luxemburg den15 december 2020.
                  
                     
                        Justitiesekreterare
                        E. Coulon
                     
                     
                        Ordförande
                        A. Marcoulli
                     
                  
               
            
         Innehållsförteckning
    
            
               Tillämpliga bestämmelser
            
          
            
               Protokoll nr 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier
            
          
            
               Valakten
            
          
            
               Parlamentets arbetsordning (2019 – 2024)
            
          
            
               Bakgrunden till tvisten
            
          
            
               Förfarandet och parternas yrkanden
            
          
            
               Rättslig bedömning
            
          
            
               Upptagande till sakprövning av yrkandet om ogiltigförklaring av förklaringen av den 13 januari 2020
            
          
            
               Argumentet att artikel 4.7 i arbetsordningen är tillämplig när Europaparlamentsledamotens mandat dras tillbaka
            
          
            
               Argumentet att frågan huruvida talan kan tas upp till sakprövning ska bedömas mot bakgrund av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna
            
          
            
               Argumentet att frågan huruvida yrkandet om ogiltigförklaring av förklaringen av den 13 januari 2020 kan tas upp till sakprövning hänger samman med avslaget på Diana Riba i Giners begäran av den 20 december 2019
            
          
            
               Upptagande till sakprövning av yrkandet om ogiltigförklaring av det påstådda avslaget på Diana Riba i Giner begäran av den 20 december 2019
            
          
            
               Konungariket Spaniens interventionsansökan
            
          
            
               Rättegångskostnader
            
         (
         *1
      )	Förfarandespråk: spanska.