CELEX: 31983R3675
Language: es
Date: 1983-12-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3675/83 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1983, sobre modalidades de aplicación del régimen de importación aplicable a los productos de la subpartida 07.06 A del arancel aduanero común, originarios de Tailandia y exportados de dicho país en 1984, 1985 y 1986

Avis juridique important

|

31983R3675

Reglamento (CEE) n° 3675/83 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1983, sobre modalidades de aplicación del régimen de importación aplicable a los productos de la subpartida 07.06 A del arancel aduanero común, originarios de Tailandia y exportados de dicho país en 1984, 1985 y 1986  

Diario Oficial n° L 366 de 28/12/1983 p. 0041 - 0046 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0196  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0196 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3675/83 DE LA COMISIÓN    de 23 de diciembre de 1983    sobre modalidades de aplicación del régimen   de importación aplicable a los productos de la   subpartida 07.06 A del arancel aduanero común ,   originarios de Tailandia y exportados de dicho   país en 1984 , 1985 y 1986    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2727/75 del Consejo , de   29 de octubre de 1975 , sobre organización común de   mercados en el sector de los cereales (1) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1451/82 (2)   y , en particular , el apartado 2 de su artículo 12 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 604/83 del Consejo , de   14 de marzo de 1983 , relativo al régimen a la   importación aplicable a los productos comprendidos en la   subpartida 07.06 A del arancel aduanero común , para los   años 1983 a 1986 , y por el que se modifica el   Reglamento ( CEE ) n º 950/68 relativo al arancel   aduanero común (3) y , en particular , su artículo 2 ,    Considerando que Tailandia y la Comunidad Económica   Europea han celebrado un Acuerdo de cooperación   relativo a la producción , a la comercialización y a los   intercambios de mandioca (4) hasta 1986 ; que de dicho   Acuerdo se desprende que las cantidades de productos   por importar en la Comunidad con el beneficio de una   exacción reguladora limitada a un importe máximo del   6 % se refieren solamente a las cantidades contempladas   en el artículo 1 del mencionado Acuerdo ;    Considerando que el Acuerdo de cooperación prevé que   el certificado de importación comunitario se expide a la   presentación de un certificado de exportación   expedido por las autoridades tailandesas y cuyo modelo se ha   transmitido a la Comisión ;    Considerando que es necesario establecer para los años   1984 , 1985 y 1986 las modalidades de aplicación del   régimen de importación para los productos de la   subpartida 07.06 A del arancel aduanero común ,   originarios de Tailandia ;    Considerando que la importación de los productos de la   subpartida 07.06 A del arancel aduanero común requiere   la presentación de un certificado de importación cuyas   modalidades comunes de aplicación se han adoptado por   el Reglamento ( CEE ) n º 3183/80 de la Comisión (5) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 49/82 (6) ;    Considerando que , a fin de asegurar la buena aplicación   del Acuerdo , es necesario establecer un sistema de   control estricto y sistemático que tenga en cuenta los   elementos que figuren en el certificado de exportación   tailandés así como la práctica seguida por las   autoridades tailandesas en la expedición de los   certificados de exportación ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento concuerdan con el dictamen del Comité de   gestión de los cereales ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Los productos de la subpartida 07.06 A del arancel   aduanero común originarios de Tailandia se beneficiarán   del régimen previsto por el Acuerdo de cooperación si se   importan al amparo de certificados de importación :    a ) cuya expedición requiera la presentación de un   certificado para la exportación a la Comunidad   Económica Europea emitido por el Department of Foreign   Trade , Ministry of Commerce , Government of   Thailand , en lo sucesivo denominado « certificado para la   exportación » , y que satisfaga las condiciones   previstas en el Título I ;    b ) que satisfaga las condiciones previstas en el   Título II .    TÍTULO I    Certificados para la exportación    Artículo 2    1 . El certificado para la exportación se constituirá   en un original y una copia por lo menos , en un formulario   cuyo modelo figura en Anexo .    El formato de dicho formulario será aproximadamente   de 210 × 297 milímetros . El original se constituirá en   un papel blanco revestido de una impresión de fondo   grabada de color amarillo que haga aparente cualquier   falsificación por medios mecánicos o químicos .    2 . Los formularios se imprimirán y rellenarán en   lengua inglesa .    3 . El original y sus copias se rellenarán a máquina o   a mano . En este último caso deberán rellenarse con tinta   y en letra de imprenta .    4 . Cada certificado para la exportación llevará un   número de serie previamente impreso ; llevará además en   el recuadro superior un número de certificado . Las   copias llevarán los mismos números que el original .    Artículo 3    1 . El certificado para la exportación emitido en 1984 ,   1985 y 1986 será válido ciento veinte días a partir de   su fecha de expedición .    Sólo será válido si los recuadros están   debidamente rellenados y si lleva el visto , de   conformidad con las indicaciones que en él figuren . El   « shipped weight » deberá indicarse en cifras y en   letras .    2 . El certificado para la exportación llevará el visto   en debida forma cuando éste indique la fecha de su   expedición y cuando lleve el sello del organismo emisor y   la firma de la persona o de las personas habilitadas para   firmarlo .    TÍTULO II    Certificados de importación    Artículo 4    La solicitud de certificado de importación para los   productos que se recogen en la subpartida 07.06 A del   arancel aduanero común se presentará a las autoridades   competentes de los Estados miembros , acompañada del   original del certificado de exportación . El original de   este último certificado será conservado por el   organismo emisor del certificado de importación . No   obstante , en caso de que la solicitud del certificado de   importación se refiera sólo a una parte de la cantidad   que figura en el certificado para la exportación ,   el organismo emisor indicará en el original la   cantidad por la cual se ha utilizado el original y ,   después de consignar en él su sello , remitirá el   original al interesado .    Para la expedición del certificado de importación   sólo se tomará en consideración la cantidad indicada   bajo « shipped weight » en el certificado de   exportación .    Artículo 5    No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del   artículo 12 del Reglamento ( CEE ) n º 2042/75 (7) ,   el tipo de fianza relativa a los certificados de   importación previstos en el presente título será   de 3 ECUS por tonelada .    Artículo 6    1 . La solicitud de certificado de importación y el   certificado llevarán , en el recuadro 14 , la   mención « Tailandia » .    El certificado obligará a importar de dicho país .    2 . a ) El certificado llevará en el recuadro 20 a ) las   siguientes menciones , en una de las versiones   linguísticas abajo indicadas :     - Prélèvement limité à 6 % ad valorem   ( aplication de l'accord de coopération ) ,    Importafgiften begraenses til 6 % af vaerdien   ( jf. samarbejdsaftale ) ,    Beschraenkung der Abschoepfung auf 6 % des   Zollwerts ( Anwendung des Kooperationsabkommens ) ,    !***    Levy limited to 6 % ad valorem ( application of   the Cooperation Agreement ) ,    Prelievo limitato al 6 % ad valorem ( applicazione   dell'accordo di cooperazione ) ,    Heffing beperkt tot 6 % ad valorem ( toepassing   van de Samenwerkingsovereenkomst ) ;     - Nom du bateau ( indiquer le nom du bateau   figurant sur le certificat d'exportation   thaïlandais ) ,    Skibets navn ( skibsnavn , der et anfoert i det   thailandske eksportcertifikat ) ,    Name des Schiffes ( Angabe des in der   thailaendischen Bescheinigung fuer die Ausfuhr   eingetragenen Schiffsnamens ) ,    !***    Name of the cargo vessel ( state the name of   the vessel given on the Thai export certificate ) ,    Nome della nave ( indicare il nome della nave   che figura sul titolo di esportazione tailandese ) ,    Naam van het schip ( zoals aangegeven in het   Thaise uitvoercertificaat ) ;     - Numéro et date du certificat d'exportation   thaïlandais ,    Det thailandske eksportcertifikats nummer og dato ,    Nummer und Datum der thailaendischen Bescheinigung   fuer die Ausfuhr ,    !***    Serial number and date of issue of the Thai   export certificate ,    Número e data del titolo di esportazione   tailandese ,    Nummer en datum van het Thaise uitvoercertificaat ,    b ) El certificado no podrá aceptarse en apoyo de la   declaración de despacho a libre práctica sino   cuando , a la vista , en particular , de una copia del   conocimiento presentado por el interesado , sea   evidente que :     - el barco mencionado en el certificado de   importación ha transportado a la Comunidad los   productos para los cuales se haya solicitado el   despacho a libre práctica .     - la fecha en la cual se han cargado dichos   productos a bordo de dicho barco en Tailandia es   anterior a la fecha del certificado de exportación   tailandés .    3 . No obstante lo dispuesto en el apartado 4 del   artículo 8 del Reglamento ( CEE ) n º 3183/80 , la   cantidad despachada a libre práctica no podrá ser   superior a aquella indicada en los recuadros 10 y 11 del   certificado de importación . A tal fin se consignará   la cifra 0 en el recuadro 22 del mencionado certificado .    Artículo 7    1 . El certificado de importación se entregará el   quinto día laborable siguiente al día de la   presentación de la solicitud , salvo en caso de que la   Comisión haya informado por télex a las autoridades   competentes del Estado miembro que no se han respetado las   condiciones previstas por el Acuerdo de cooperación .    En caso de que no se haya respetado las condiciones a   las cuales esté subordinada la expedición del   certificado , la Comisión , en su caso , previa consulta   de las autoridades tailandesas , podrá tomar las   medidas adecuadas .    2 . A instancia del interesado y previo acuerdo de la   Comisión comunicado por télex , el certificado de   importación podrá expedirse en un plazo más corto .    Artículo 8    No obstante lo dispuesto en el artículo 8 del   Reglamento ( CEE ) n º 2042/75 , el último día de   vigencia del certificado de importación corresponderá   al último día de vigencia del certificado para la   exportación más treinta días . La fecha de   expedición del certificado para la exportación   estará comprendida dentro del plazo de vigencia   de dicho certificado .    Artículo 9    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , cada   día , por télex , las siguientes informaciones para cada   solicitud de certificado :     - cantidad por la cual se solicita cada certificado de   importación ,     - número del certificado para la exportación   presentado que figure en el recuadro superior de dicho   certificado ,     - fecha de expedición del certificado para la   exportación ,     - cantidad total por la cual se ha expedido el   certificado para la exportación ,     - nombre del exportador que figura en el certificado   para la exportación .    TÍTULO III    Disposiciones finales    Artículo 10    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de enero de 1984 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 23 de diciembre de 1983 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 281 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (2) DO n º L 164 de 14 . 6 . 1982 , p. 1 .    (3) DO n º L 72 de 18 . 3 . 1983 , p. 3 .    (4) DO n º L 219 de 28 . 7 . 1982 , p. 53 .    (5) DO n º L 338 de 13 . 12 . 1980 , p. 1 .    (6) DO n º L 7 de 12 . 1 . 1982 , p. 7 .    (7) DO n º L 213 de 11 . 8 . 1975 , p. 5 .    TRADUCCION    Número de serie ...    Original    DEPARTMENT OF FOREIGN TRADE    MINISTRY OF COMMERCE    GOVERNMENT OF THAILAND    EXPORT CERTIFICATE    SPECIAL FORM FOR MANIOC PRODUCTS UNDER TARIFF   CCT NO. 07.06 A .    EXPORT CERTIFICATE NO. ...    EXPORT PERMIT NO. ...    1 . EXPORTER ( NAME , ADDRESS AND COUNTRY ) ...    NAME ...    ADDRESS ...    COUNTRY ...    2 . FIRST CONSIGNEE ( NAME , ADDRESS AND COUNTRY ) ...    NAME ...    ADDRESS ...    COUNTRY ...    3 . SHIPPED PER ...    4 . COUNTRY/COUNTRIES OF DESTINATION IN EEC ...    5 . TYPE OF MANIOC PRODUCTS ...    ... PELLETS    ... CHIPS    ... OTHERS    6 . WEIGHT ( METRIC TON ) ...    SHIPPED WEIGHT ...    ESTIMATED NET WEIGHT ...    7 . PACKING ...    ... IN BULK    ... BAGS    ... OTHERS    WE HEREBY CERTIFY THAT THE ABOVE MENTIONED   PRODUCTS ARE PRODUCED IN AND ARE EXPORTED FROM THAILAND    DEPARTMENT OF FOREIGN TRADE    DATE ...    ... NAME AND SIGNATURE OF AUTHORIZED OFFICIAL AND STAMP    THIS CERTIFICATE IS VALID FOR 120 DAYS FROM THE DATE OF   ISSUE    FOR USE OF EEC AUTHORITIES : ...    TRADUCCION    Número de serie ...    Original    SERVICIO DE COMERCIO EXTERIOR    MINISTERIO DE COMERCIO DEL GOBIERNO DE TAILANDIA    CERTIFICADO DE EXPORTACIÓN    FORMULARIO ESPECIAL PARA LOS PRODUCTOS A BASE   DE MANDIOCA COMPRENDIDOS EN LA SUBPARTIDA 07.06 A   DEL ARANCEL ADUANERO COMÚN    N º del certificado de exportación ...    N º del permiso de exportación ...    1 . Exportador ( nombre , dirección y país ) ...    Nombre ...    Dirección ...    País ...    2 . Primer destinatario ( nombre , dirección y país )    Nombre ...    Dirección ...    País ...    3 . Embarque efectuado por ...    4 . País(es) destinatario(s) en la CEE ...    5 . Tipo de producto a base de mandioca ...    ... Aglomerados    ... Chips    ... Otros    6 . Peso ( en ton. métricas ) ...    Shipped weight ...    Peso neto ...    7 . Embalaje ...    ... A granel    ... sacos    ... Otros    Por el presente documento certificamos que los   productos arriba mencionados se producen y se exportan   de Tailandia    Servicio de Comercio Exterior    Fecha ...    ... ( Nombre y firma del funcionario autorizado y sello )    Este certificado es válido durante 120 días a   partir de la fecha de su expedición .    Para uso de las autoridades de la Comunidad   Económica Europea : ...