CELEX: 52013PC0021
Language: mt
Date: 2013-01-28
Title: Proposta għal REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL li jimponi dazju ta’ anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta' ċertu frott taċ-ċitru ppreparat jew ippriżervat (bħal madolin, eċċ.) li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina

|
			
		
		
		52013PC0021
		
			Proposta għal REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL li jimponi dazju ta’ anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta' ċertu frott taċ-ċitru ppreparat jew ippriżervat (bħal madolin, eċċ.) li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina /* COM/2013/021 final - 2013/0017 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Ir-raġunijiet għall-proposta u
l-għanijiet tagħha
Din il-proposta tikkonċerna
l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009
tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet
li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri
tal-Komunità Ewropea ("ir-Regolament bażiku")
fil-proċediment anti-dumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet ta’
ċerti frott taċ-ċitru ppreparat jew ippriżervat
(jiġifieri l-mandolin, eċċ.) li joriġinaw mir-Repubblika
Popolari taċ-Ċina.
Il-kuntest ġenerali
Din il-proposta qed issir fil-kuntest
tal-implimentazzjoni ta' żewġ sentenzi tal-Qorti Ġenerali dwar
l-implimentazzjoni tar-Regolament bażiku u hija r-riżultat ta’
żewġ investigazzjonijiet li twettqu skont ir-rekwiżiti
sostantivi u proċedurali stipulati fir-Regolament bażiku.
Id-dispożizzjonijiet eżistenti
fil-qasam tal-proposta
Permezz tar-Regolament tal-Kunsill (UE)
Nru 1355/2008 (ĠU L 350, 30.12.2008, p. 35.) ġew
imposti miżuri definittivi.
Konsistenza ma' politiki u għanijiet
oħra tal-Unjoni
Mhux applikabbli.
2.           IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati
Il-partijiet interessati kkonċernati mill-proċediment
kellhom il-possibbiltà li jiddefendu l-interessi tagħhom matul
l-investigazzjoni, skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament bażiku.
Il-ġbir u l-użu ta' għarfien
espert
Ma kienx hemm ħtieġa ta’
għarfien espert estern.
Il-valutazzjoni tal-impatt
Din il-proposta tirriżulta
mill-implimentazzjoni tar-Regolament bażiku.
Ir-Regolament bażiku ma fihx
dispożizzjonijiet għal valutazzjoni ġenerali tal-impatt
iżda fih lista eżawrjenti ta' kundizzjonijiet li jeħtieġ li
jiġu vvalutati.
3.           L-ELEMENTI ĠURIDIĊI
TAL-PROPOSTA
Is-sommarju tal-azzjoni proposta
Fit-3 ta’ Diċembru 2011, u
anki fid-19 ta' Ġunju 2012, il-Kummissjoni ħabbret
permezz ta’ avviż (“avviż ta’ ftuħ parzjali mill-ġdid”),
ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, il-ftuħ
parzjali mill-ġdid tal-investigazzjoni tal-anti-dumping fir-rigward
tal-importazzjonijiet ta’ ċertu frott taċ-ċitru ppreparat jew
ippriżervat (jiġifieri l-mandolin, eċċ.) li joriġina
miċ-Ċina.
L-ewwel ftuħ mill-ġdid
irriżulta wara li l-Qorti Ġenrali annullat ir-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 1355/2008, sa fejn dan jirrigwarda l-produtturi esportaturi
Ċiniżi Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. u Hubei Xinshiji Foods Co.
Ltd. u t-tieni ftuħ mill-ġdid irriżulta wara li l-Qorti
Ġenerali annullat l-istess Regolament tal-Kunsill għalkollox,
iżda għal raġunijiet differenti. Skont l-Artikolu 266
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-istituzzjonijiet
tal-Unjoni Ewropea għandhom l-obbligu li jikkonformaw mas-sentenza
tal-Qorti Ġenerali. Konsegwentement, il-Kummissjoni Ewropea nediet
il-ftuħ parzjali mill-ġdid tal-investigazzjoni tal-anti-dumping,
inizjalment, fit-3 ta’ Diċembru 2011 fir-rigward
tal-produtturi esportaturi Ċiniżi li ssemmew hawn fuq u mbagħad,
fid-19 ta' Ġunju 2012, fir-rigward tal-partijiet kollha.
Il-proposta tal-Kummissjoni mehmuża
għal Regolament tal-Kunsill li jimponi mill-ġdid id-dazju ta’
anti-dumping fuq l-importazzjonijiet kollha kkonċernati, qed issir fuq
il-partijiet interessati wara li ngħataw biżżejjed żmien
biex jipprovdu kummenti għad-dokument finali ta’ żvelar
tas-6 ta’ Diċembru 2012. 
Qed jiġi propost li l-Kunsill jadotta
l-proposta mehmuża għal Regolament li għandu jiġi
ppubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea malajr
kemm jista' jkun.
Il-bażi legali
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni
kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn
pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea.
Il-prinċipju tas-sussidjarjetà
Il-proposta hija fil-kompetenza esklużiva
tal-Unjoni Ewropea. Għaldaqstant, il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma
japplikax.
Il-prinċipju tal-proporzjonalità
Il-proposta hija konformi mal-prinċipju
tal-proporzjonalità għar-raġunijiet li ġejjin:
Il-forma tal-azzjoni hija deskritta
fir-Regolament bażiku msemmi hawn fuq u ma tagħtix lok għal
deċiżjoni nazzjonali.
L-indikazzjoni ta' kif il-piż finanzjarju
u amministrattiv li jaqa' fuq l-Unjoni, il-gvernijiet nazzjonali,
l-awtoritajiet reġjonali u lokali, l-operaturi ekonomiċi u
ċ-ċittadini jitnaqqas u jkun proporzjonat mal-għan tal-proposta
mhix applikabbli.
L-għażla tal-istrumenti
L-istrumenti proposti: regolament.
Mezzi oħrajn ma jkunux adegwati
minħabba din ir-raġuni:
Mezzi oħrajn ma jkunux adegwati
minħabba li r-Regolament bażiku ma jipprevedix għażliet
alternattivi.
4.           L-IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA
Il-proposta ma għandha l-ebda
implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni.
2013/0017 (NLE)
Proposta għal
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI
TAL-KUNSILL
li jimponi dazju ta’ anti-dumping fuq
l-importazzjonijiet ta' ċertu frott taċ-ċitru ppreparat jew
ippriżervat (bħal madolin, eċċ.) li joriġinaw
mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina 
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, 
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, 
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar
il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’
dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea[1] (“ir-Regolament bażiku”),
u b’mod partikolari l-Artikolu 2(7)(a) u l-Artikolu 9 tiegħu, 
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa
mill-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) wara li kkonsulta mal-Kumitat
Konsultattiv, 
Billi:
1.           IL-PROĊEDURA
(1)       Fl-20 ta’ Ottubru 2007
il-Kummissjoni ħabbret, permezz ta’ avviż ippubblikat f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, il-bidu ta’ proċediment
tal-anti-dumping fir-rigward ta’ importazzjonijiet fil-Komunità ta’ ċertu
frott taċ-ċitru ppreparat u ppriżervat (jiġifieri
l-mandolin, eċċ.) li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina
(“RPĊ”)[2].
Fl-4 ta’ Lulju 2008, il-Kummissjoni, bir-Regolament (KE)
Nru 642/2008[3]
(“ir-Regolament proviżorju”), imponiet dazju ta’ anti-dumping
proviżorju fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu frott
taċ-ċitru ppreparat jew ippriżervat li joriġina
mir-RPĊ.
(2)       Il-proċediment
inbeda wara li fis-6 ta’ Settembru 2007 tressaq ilment
mill-Federazzjoni Nazzjonali Spanjola tal-Assoċjazzjonijiet tal-Frott u
l-Ħaxix Ipproċessat (“FENAVAL”, preċedentement magħrufa
bħala “FNACV”) (“l-ilmentatur”) f’isem il-produtturi li jirrappreżentaw
100 % tat-total tal-produzzjoni tal-Komunità ta’ ċertu frott
taċ-ċitru ppreparat jew ippriżervat (jiġifieri l-mandolin
eċċ.). L-ilment kien fih evidenza ta’ dumping tal-prodott
ikkonċernat u ta’ ħsara materjali li tirriżulta minnu, u li
tqieset li kienet biżżejjed biex ikun iġġustifikat il-bidu
ta’ proċediment. 
(3)       Kif stipulat
fil-premessa (12) tar-Regolament proviżorju, l-investigazzjoni
tad-dumping u l-ħsara kopriet il-perjodu
mill-1 ta' Ottubru 2006 sat-30 ta' Settembru 2007
("il-perjodu ta’ investigazzjoni" jew il-"PI").
L-eżami tat-tendenzi rilevanti gћall-valutazzjoni tal-ħsara
kopra l-perjodu mill-1 ta' Ottubru 2002 sa tmiem il-perjodu
tal-investigazzjoni (“il-perjodu meqjus”).
(4)       Fid-9 ta’ Novembru 2007,
il-Kummissjoni importat l-istess prodott li joriġina mir-RPĊ
soġġett għal reġistrazzjoni skont ir-Regolament (UE)
Nru 1295/2007[4].

(5)       Wieħed ifakkar li kienu
fis-seħħ miżuri ta’ salvagwardja għall-istess prodott
sat-8 ta’ Novembru 2007. Il-Kummissjoni imponiet miżuri ta’
salvagwardja proviżorji kontra l-importazzjonijiet ta’ ċertu frott
taċ-ċitru ppreparat jew ippriżervat (jiġifieri l-mandolin,
eċċ) bir-Regolament (KE) Nru 1964/2003[5]. Miżuri ta’ salvagwardja
definittivi segwiti mir-Regolament (KE) Nru 658/2004 ("ir-Regolament
ta' salvagwardja")[6].
Kemm il-miżuri ta’ salvagwardja proviżorji u kemm dawk definittivi
kienu jikkonsistu minn kwota tariffarja, jiġifieri d-dazju kellu
jitħallas biss ladarba l-volum tal-importazzjonijiet mingħajr dazju
ġie eżawrit. 
(6)       Bir-Regolament (KE)
Nru 1355/2008[7]
("ir-Regolament oriġinali”) il-Kunsill impona dazju proviżorju
ta’ anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu frott
taċ-ċitru ppreparat jew ippreżervat (jiġifieri l-mandolin,
eċċ) li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina 
(7)       Il-firxa tad-dazju ta’
anti-dumping definittiv kienet bejn 361,4 u 531,2 EUR/tunnellata ta’ piż
nett tal-prodott.
1.1.        Is-sentenza Xinshiji
(8)       Bis-sentenza
tas-17 ta’ Frar 2011 fil-każ T-122/09 - Zhejiang Xinshiji
Foods Co. Ltd et Hubei Xinshiji Foods Co. Ltd vs il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
appoġġjat mill-Kummissjoni Ewropea[8]
– ("is-sentenza Xinshiji") il-Qorti Ġenerali annullat
ir-Regolament oriġinali fejn dan jaffettwa l-applikanti Zhejiang Xinshiji
Foods Co., Ltd. u Hubei Xinshiji Foods Co. Ltd. 
(9)       Is-sentenza tal-Qorti
Ġenerali kienet ibbażata fuq il-fatt li l-Kummissjoni kisret
id-drittijiet tad-difiża meta ma pprovdietx l-informazzjoni
neċessarja għall-applikanti biex dawn jiddeterminaw, fid-dawl
tal-istruttura tas-suq, jekk l-aġġustament tal-prezz
tal-esportazzjoni għal-livell ex-works tal-importatur kienx adattat,
fir-rigward tal-possibbiltà li l-prezz tal-esportazzjoni jiġi mqabbel
mal-prezz tal-industrija tal-Unjoni fl-istess livell tan-negozju. Il-Qorti
Ġenerali kkunsidrat ukoll li l-Kummissjoni kisret l-obbligu li tiddikjara
r-raġunijiet, billi r-raġunijiet għal miżura għandhom
jidhru fit-test proprju tal-miżura u ma jistgħux jiġu ddikjarati
fi spjegazzjonijiet bil-miktub jew orali li jingħataw wara meta
l-miżura tkun diġà soġġetta għal proċediment
imressaq quddiem il-Qrati tal-Unjoni Ewropea.
(10)     F’April 2011,
il-Kummissjoni ppreżentat appell (C-195-11P) fejn talbet li s-sentenza
Xinshiji titwarrab. Wara d-dikjarazzjoni tal-invalidità tar-Regolament
oriġinali mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (“il-Qorti”)
fit-22 ta’ Marzu 2012 (ara l-premessa (16) hawn taħt),
il-Kummissjoni rtirat l-appell tagħha billi dan ma kienx baqagħlu
skop.
(11)     Fit-3 ta’ Diċembru 2011,
il-Kummissjoni ppubblikat avviż[9]
tal-ftuħ parzjali mill-ġdid tal-investigazzjoni tal-anti-dumping
(“l-ewwel Avviż tal-ftuħ mill-ġdid”) sabiex tiġi
implimentata s-sentenza tal-Qorti Ġenerali fil-każ Xinshiji.
Il-ftuħ mill-ġdid kien limitat biex jiġi determinat, fid-dawl
tal-istruttura tas-suq, jekk l-aġġustament tal-prezz
tal-esportazzjoni għal-livell ex-works tal-importatur kienx adattat,
fir-rigward tal-possibbiltà li l-prezz tal-esportazzjoni jiġi mqabbel
mal-prezz tal-industrija tal-Unjoni fl-istess livell tan-negozju.
(12)     Simultanjament, il-partijiet
interessati kollha rċevew dokument ta’ żvelar li miegħu ġew
mehmżua l-ispjegazzjonijiet għall-aġġustament tal-kostijiet
ta' wara l-importazzjoni, li kienu tqiesu meta ġie kkalkolat il-prezz
tal-prodotti li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina. 
(13)     Il-partijiet interessati
ngħataw l-opportunità li jgħarrfu bil-miktub il-fehmiet tagħhom
u li jitolbu li jinstemgħu fil-limitu taż-żmien stipulat
fl-avviż.
(14)     Il-partijiet kollha li talbu
dan fil-limitu taż-żmien imsemmi hawn fuq, u li wrew li kien hemm
raġunijiet partikolari għalfejn għandhom jinstemgħu,
ingħataw l-opportunità li jinstemgħu. 
(15)     Iż-żewġ
esportaturi applikanti, tmien importaturi, żewġ
assoċjazzjonijiet ta' importaturi u assoċjazzjoni ta' produtturi
identifikaw ruħhom bħala partijiet interessati. 
1.2.        Is-sentenza tal-pajjiż
analogu
(16)     Fit-22 ta’ Marzu 2012,
fil-Każ C-338/10 Grünwald Logistik Service GmbH (GLS) v Hauptzollamt
Hamburg-Stadt (“is-sentenza tal-pajjiż analogu”) – il-Qorti ddikjarat
ir-Regolament oriġinali invalidu[10].

(17)     Il-Qorti sostniet li ladarba
l-Kummissjoni u l-Kunsill kienu ddeterminaw il-valur normali tal-prodott
ikkonċernat abbażi tal-prezzijiet li fil-fatt jitħallsu jew li
huma pagabbli fl-Unjoni Ewropea għal prodott simili, mingħajr ma
qagħdu attenti li jiddeterminaw dak il-valur abbażi tal-prezzijiet imħallsin
għal dak l-istess prodott f'pajjiż terz b'ekonomija tas-suq, huma
kienu kisru r-rekwiżiti tal-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament
bażiku.
(18)     Fid-19 ta’ Ġunju 2012
ġie ppubblikat avviż[11]
(“it-tieni Avviż ta’ ftuħ mill-ġdid”) f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Fl-avviż il-partijiet ġew
infurmati li, fid-dawl tas-sentenza tal-Qorti msemmija hawn fuq,
l-importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea ta' ċertu frott taċ-ċitru
ppreparat jew ippriżervat (jiġifieri l-mandolin, eċċ) li
joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina ma kienx għadhom
soġġetti għall-miżuri ta' anti-dumping imposti
bir-Regolament oriġinali, u li d-dazji definittivi ta' anti-dumping
imħallsin skont ir-Regolament għall-prodott ikkonċernat
għandhom jerġgħu jitħallsu jew jitnaqqsu. 
(19)     L-avviż fetaħ
parzjalment mill-ġdid ukoll l-investigazzjoni tal-anti-dumping rilevanti
dwar l-importazzjoni ta’ ċertu frott taċ-ċitru ppreparat jew
ippriżervat (jiġifieri l-mandolin, eċċ) li joriġina
mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina sabiex tiġi implimentata
s-sentenza tal-Qorti msemmija hawn fuq. 
(20)     L-avviż stabbilixxa li
l-ftuħ mill-ġdid kien limitat fil-kamp ta' applikazzjoni
għall-għażla ta’ pajjiż analogu, jekk hemm, u
d-determinazzjoni tal-valur normali skont l-Artikolu 2(7)(a)
tar-Regolament bażiku li għandu jintuża għall-kalkolu ta'
kwalunkwe marġini tad-dumping. 
(21)     Barra minn hekk, bl-istess
avviż, il-partijiet interessati kollha ġew mistiedna jressqu
l-fehmiet tagħhom, jissottomettu l-informazzjoni u jipprovdu evidenza ta’
sostenn fir-rigward tad-disponibbiltà ta’ pajjiżi terzi b’ekonomija
tas-suq li jistgħu jintgħażlu biex jiġi determinat il-valur
normali skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku, inkluż
fir-rigward tal-Iżrael, is-Sważiland, it-Tajlandja u t-Turkija.
(22)     Il-Kummissjoni infurmat
direttament lill-industrija tal-Unjoni u l-assoċjazzjoni tagħha,
il-produtturi esportaturi, il-fornituri u l-importaturi u
l-assoċjazzjonijiet tagħhom magħrufa li huma kkonċernati, u
lill-awtoritajiet tal-pajjiżi terzi kkonċernati. Il-partijiet interessati
ngħataw l-opportunità li jgħarrfu bil-miktub il-fehmiet tagħhom
u li jitolbu li jinstemgħu fil-limitu taż-żmien stipulat
fl-avviż.
(23)     Il-partijiet kollha li talbu
dan fil-limitu taż-żmien imsemmi fuq, u li wrew li kien hemm
raġunijiet partikolari għalfejn għandhom jinstemgħu,
ingħataw l-opportunità li jinstemgħu.
(24)     Tmien importaturi u
assoċjazzjoni waħda tal-importaturi identifikaw ruħhom
bħala partijiet interessati.
2.           IL-PROĊEDURA WARA
L-IŻVELAR TAL-MIŻURI PROVIŻORJI 
(25)     Wara l-impożizzjoni
tad-dazji ta’ anti-dumping proviżorji fuq l-importazzjonijiet tal-prodott
ikkonċernat li joriġina mir-RPĊ, bosta partijiet interessati
ppreżentaw kummenti bil-miktub. Il-partijiet li għamlu din it-talba
ngħataw ukoll l-opportunità li jinstemgħu.
(26)     Il-Kummissjoni kompliet
tfittex u tivverifika l-informazzjoni kollha li dehrilha li kienet
meħtieġa għas-sejbiet definittivi tagħha. B’mod
partikolari, il-Kummissjoni temmet l-investigazzjoni fir-rigward tal-aspetti
ta’ interess għall-Unjoni (“Komunitarju”). F’dan ir-rigward, saru
spezzjonijiet ta’ verifika fil-bini tal-importaturi indipendenti fl-Unjoni li
huma elenkati hawn taħt:
–              
Wünsche Handelsgesellschaft International (GmbH
& Co KG), Hamburg, il-Ġermanja,
–              
Hüpeden & Co (GmbH & Co.), Hamburg,
il-Ġermanja,
–              
I. Schroeder KG. (GmbH & Co.), Hamburg,
il-Ġermanja,
–              
Zumdieck GmbH, Paderborn, il-Ġermanja,
–              
Gaston spol. s r.o., Zlin, ir-Repubblika Ċeka.
(27)     Il-partijiet kollha kienu
infurmati bil-fatti essenzjali u l-kunsiderazzjonijiet li fuq il-bażi
tagħhom kien maħsub li tkun rakkomandata l-impożizzjoni ta’ dazju
ta’ anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-prodott
ikkonċernat li joriġina mir-PRĊ u l-ġbir definittiv ta’
ammonti miġbura bħala dazju proviżorju. Huma ngħataw ukoll
perjodu ta’ żmien li matulu setgħu jagħmlu
rappreżentazzjonijiet wara li dan ġie żvelat.
(28)     Ċerti importaturi
pproponew laqgħa flimkien mal-partijiet interessati kollha, skont
l-Artikolu 6(6) tar-Regolament bażiku; madankollu wieħed minnhom
irrifjuta din t-talba.
(29)     Il-kummenti orali u bil-miktub
li ssottomettew il-partijiet interessati ġew ikkunsidrati u tqiesu fejn
kien xieraq.
3.           IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U
L-PRODOTT SIMILI 
(30)     Wara
l-impożizzjoni tal-miżuri proviżorji, żewġ importaturi
indipendenti tal-Unjoni qalu li ċerti tipi ta’ mandolin għandhom
jiġu eżentati mid-definizzjoni tal-prodott ikkonċernat
minħabba l-livell ta’ ħlewwa tagħhom jew minħabba
l-ippakkjar tagħhom meta jiġu esportati. F’dan ir-rigward, hu nnutat
li dawn it-talbiet ma ġewx sostnuti b’xi tip ta’ informazzjoni li tista’
tiġi vverifikata u dejta li tagħti prova li dawn it-tipi
għandhom karatteristiċi li jagħmluhom differenti mill-prodott
ikkonċernat. Ġie nnutat ukoll li d-differenzi fl-ippakkjar ma
jistgħux jiġu kkunsidrati bħala element kritiku meta jiġi
definit il-prodott ikkonċernat, speċjalment meta l-formati
tal-ippakkjar ikunu diġà ġew ikkunsidrati waqt id-definizzjoni
tal-prodott ikkonċernat kif stiplulat fil-premessa (16) tar-Regolament
proviżorju. Dawn l-argumenti huma għalhekk rrifjutati.
(31)     Il-miżuri
ġew imposti fuq il-prodott definit fir-Regolament oriġinali kif
jidher hawn taħt: mandolin ippreparat jew ippriżervat (inklużi
t-tanġerini u s-satsumas), il-klementini, il-wilkings u ibridi
taċ-ċitru oħrajn simili, li ma jkollhomx spirti miżjudin
magħhom, sew jekk ikollhom iz-zokkor miżjud jew sustanzi
tal-ħlewwa oħra, kif inhu definit fl-intestatura tan-NM 2008, li
attwalment huma klassifikati bil-kodiċijiet NM 2008 30 55,
2008 30 75 u ex 2008 30 90 (il-kodiċijiet TARIC
2008 30 90 61, 2008 30 90 63,
2008 30 90 65, 2008 30 90 67 and
2008 30 90 69) u li joriġinaw mir-Repubblika Popolari
taċ-Ċina.
(32)     F’dan ir-rigward, is-sentenza
tal-Qorti fil-pajjiż analogu interpretat l-istatistika kkomunikata
mill-Kummissjoni lill-Qorti fis-27 ta’ Lulju 2011 bħala
dejta li hija relattiva biss għall-prodott ikkonċernat. Madankollu,
għandu jiġi nnutat li statistika bħal din għandha kamp ta’
applikazzjoni li jkopri aktar mill-prodott irregolat mill-miżuri, billi
tinkludi il-kodiċijiet NM sħaħ 2008 30 55,
2008 30 75 u 2008 30 90. Id-dejta statistika korretta li
tkopri biss il-prodott ikkonċernat jew il-prodott simili (għall-kodiċijiet
NM 2008 30 55 u 2008 30 75), għall-pajjiżi
msemmijin hawn fuq waqt il-perjodu ta’ investigazzjoni hija din li ġejja:
 Pajjiż || Volum ta’ importazzjonijiet (tunnellati) 
 ir-Repubblika Popolari taċ-Ċina || 49,791.30 
 it-Tajlandja || 666.10 
 it-Turkija || 151.20 
 l-Iżrael || 4.80 
 is-Sważiland || 0 
(33)     Fil-kodiċi NM
2008 30 90, l-istatistika tinkludi prodotti oħrajn, apparti
l-prodott ikkonċernat. Bħala konsegwenza, ma tista' tittieħed
l-ebda konklużjoni dwar l-importazzjonijiet tal-prodott simili fir-rigward
tal-kodiċi NM. Għaldaqstant, għall-kuntrarju ta’ dak li l-Qorti
ddikjarat fil-paragrafu 33 tas-sentenza tal-pajjiż analogu, ma jistax
jiġi konkluż, permezz tal-istatistika, li l-prodott simili kien impurtat
fi kwantitajiet sinifikanti mill-Iżrael jew minn Sważiland matul
il-perjodu ta' investigazzjoni.
4.           IT-TEĦID TA' KAMPJUNI 
4.1.        It-teħid ta’ kampjuni
għall-produtturi esportaturi fir-RPĊ
(34)     Żewġ importaturi
indipendenti tal-UE argumentaw li l-produtturi esportaturi Ċiniżi
magħżula għall-kampjun rrappreżentaw 60 %
tal-esportazzjonijiet totali lejn l-Unjoni. Madankollu, ma setgħux
jipprovdu informazzjoni li tista’ tiġi vverifikata li setgħet tnaqqas
mill-preċiżjoni tal-informazzjoni għat-teħid tal-kampjuni,
ippreżentata mill-produtturi esportaturi Ċiniżi li kkooperaw u
li b’mod ġenerali ġiet ikkonfermata meta tkompliet l-investigazzjoni.
Dan l-argument huwa għalhekk miċħud.
(35)     Tliet produtturi esportaturi
Ċiniżi li kkooperaw li ppreżentaw rappreżentazzjonijiet
iddikjaraw li l-kumpaniji relatati tagħhom kienu produtturi esportaturi
tal-prodott ikkonċernat u għalhekk kellhom jiġu inklużi
fl-Anness tal-produtturi esportaturi li qed jikkooperaw. Dawn
id-dikjarazzjonijiet kienu kkunsidrati ġġustifikati u kien
deċiż li l-Anness rilevanti jiġi rivedut skont dan. Importatur
indipendenti tal-UE argumenta li l-esportazzjonijiet lejn l-Unjoni permezz
tan-negozjanti kellhom awtomatikament jitħallew jibbenefikaw
mill-miżuri applikabbli għall-produtturi esportaturi Ċiniżi.
F’dan ir-rigward, hu nnutat li l-miżuri tal-anti-dumping huma imposti fuq
prodotti mmanifatturati minn produtturi esportaturi fil-pajjiż li jkun qed
jiġi investigat u li jiġu esportati lejn l-Unjoni (irrispettivament
minn liema kumpanija tikkummerċjalizzahom) u mhux fuq entitajiet
kummerċjali involuti biss f’attivitajiet kummerċjali.
Għaldaqstant it-talba ġiet miċħuda.
5.           ID-DUMPING 
5.1.        It-trattament ta’ ekonomija
tas-suq (TES)
(36)     Wara l-impożizzjoni ta’
miżuri proviżorji, l-ebda kumment ma kien ippreżentat
mill-produttur esportatur Ċiniż li kkoopera fir-rigward tas-sejbiet
tat-TES. Fin-nuqqas ta’ kummenti rilevanti, il-premessi (29) sa (33)
tar-Regolament proviżorju huma hawnhekk ikkonfermati.
5.2.        It-trattament individwali
(37)     Minħabba li ma kien hemm
l-ebda kummenti rilevanti, il-premessi (34) sa (37) tar-Regolament
proviżorju li jirrigwardaw it-trattament individwali huma hawnhekk
ikkonfermati. 
5.3.        Il-valur
normali
5.3.1.     Il-kummenti tal-partijiet
interessati wara t-tieni avviż ta’ ftuħ mill-ġdid
(38)     Ċerti importaturi
argumentaw li l-importazzjonijiet Ċiniżi jkunu neċessarji biex
tiġi koperta d-domanda tal-Unjoni, għalkemm importatur wieħed
indika li l-produzzjoni ta’ Spanja u t-Turkija flimkien tkun biżżejjed
biex tkopri l-ħtiġijiet tas-suq tal-Unjoni. Importatur wieħed
irrimarka li l-impożizzjoni ta’ dazji ta’ anti-dumping kienet
tirriżulta f’żieda sinifikanti fil-prezz tal-prodott
ikkonċernat. Iż-żieda fil-prezzijiet issemmiet ukoll minn
importaturi oħra. Ġew identifikati diversi fatturi bħala
l-kawża għal żieda bħal din, bħal pereżempju
d-disponibbiltà li qed tonqos ta’ mandolin miċ-Ċina fl-Unjoni
minħabba d-domanda interna u d-domanda minn swieq oħra,
għelejjel li ma jagħtux frott u nuqqas ta’ ħaddiema
fiċ-Ċina. Fattur ieħor li ġie indikat kien il-kompetizzjoni
mnaqqsa fl-Unjoni (huwa stmat li bħalissa hemm biss tliet produtturi
tal-Unjoni, filwaqt li fl-2000 kien hemm tmienja). Importatur minnhom ilmenta
li l-miżuri tal-anti-dumping jiffavorixxu lill-kumpaniji kummerċjali
l-kbar minflok dawk tradizzjonali, li ilhom jikkumerċjalizzaw il-prodott
ikkonċernat maċ-Ċina għal deċennji sħaħ. Dan
l-importatur jiddefendi l-eżistenza ta’ sistema ta’ liċenzji
bbażata fuq id-dejta ta’ qabel l-2001.
(39)     Grupp ta’ importaturi ddikjara
li l-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandhom jiftħu investigazzjoni
mill-bidu nett minflok jiftħu parzjalment mill-ġdid l-investigazzjoni
tal-anti-dumping li kienet wasslet għall-impożizzjoni ta' miżuri
li kienu fis-seħħ sas-sentenza tal-pajjiż analogu. Din
id-dikjarazzjoni kienet ibbażata fuq il-fatt li dawk l-importaturi qiesu
li ma kienx hemm biżżejjed evidenza ta' dumping jew ħsara
fis-sitwazzjoni attwali tas-suq.
(40)     Importaturi
oħra ddikjaraw li ma kinux jaqblu mal-użu possibbli tad-dejta tal-PI,
jekk ikun hemm bżonn li jiġi kkalkolat marġini ta' dumping
ġdid. Skont dawk l-importaturi, għandha tintuża l-aktar dejta
reċenti u ġew issuġeriti b’mod partikolari l-perjodi 2010-11 u
2011-12.
(41)     Grupp ta’ importaturi
kkunsidraw li l-ftuħ parzjali mill-ġdid tal-investigazzjoni jmur
kontra l-Artikolu 266 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Skont dawk l-importaturi, il-ġurisprudenza[12] msemmija fit-tieni Avviż
ta’ ftuħ mill-ġdid għandha tintuża biss jekk il-miżuri
jiġu annullati jew iddikjarati invalidi minħabba determinazzjoni
żbaljata ta’ ħsara. Fi kliemhom stess, “l-istituzzjonijiet
tal-Komunità ma żbaljawx fl-istadju tad-determinazzjoni tal-ħsara,
iżda fl-istadju bikri tal-valutazzjoni ta’ jekk il-prodotti
kkonċernati kinux fil-fatt l-oġġett ta' dumping". Bħal
f’dan il-każ, ir-Regolament oriġinali ġie ddikjarat invalidu
minħabba d-determinazzjoni tal-valur normali, l-importaturi ddikjaraw li
tali ġurisprudenza ma tapplikax.
(42)     Fl-aħħar
nett, diversi importaturi rrakkomandaw li t-Turkija tintuża bħala
pajjiż analogu. Waqt seduta ta’ smigħ, importatur
issuġġerixxa li jiġu kkuntattjati l-awtoritajiet tal-Ġappun
u tal-Korea, minħabba li anki f’dawn il-pajjiżi kien hemm kumpaniji
li mmanifatturaw il-prodott matul il-PI.
5.3.2.     L-analiżi
tal-kummenti wara t-tieni avviż ta’ ftuħ mill-ġdid
(43)     Fir-rigward tal-ħafna
talbiet li tqassru fil-premessa (38) hawn fuq, għandu jiġi enfasizzat
li l-Kummissjoni ddeċidiet li terġa' tiftaħ l-investigazzjoni
inizjali b'mod limitat, ristretta għall-identifikazzjoni possibbli ta'
pajjiż analogu. Hija ma ddefinixxietx perjodu ta’ investigazzjoni
ġdid, għall-kuntrarju tal-approċċ li ttieħed
fil-każ li wassal għas-sentenza f’Industrie des poudres sphériques
v Council (il-Każ C-458/98 P [2000] ECR I-8147). Dan kien
ibbażat fuq il-kunsiderazzjoni li minħabba li d-dazji ta’
anti-dumping kienu fis-seħħ, kull dejta miġbura waqt il-perjodu
ta’ investigazzjoni l-ġdid kienet waħda distorta bl-eżistenza
ta' dawn id-dazji ta' anti-dumping, partikolarment fir-rigward
tad-determinazzjoni tal-ħsara. Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-punti
mqajmin mill-partijiet dwar l-allegat nuqqas ta' dumping f'dan il-punt
jistgħu jiġu diskussi b'mod aktar xieraq fil-qafas ta' reviżjoni
interim skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku. Filwaqt li
fl-investigazzjoni inizjali l-analiżi tal-eżistenza ta’ ħsara
ssir b’mod ex post għall-perjodu tal-investigazzjoni,
l-analiżi tal-ħsara waqt reviżjoni interim issir b’mod
prospettiv, billi l-ħsara osservata tul il-perjodu ta’ investigazzjoni
tar-reviżjoni x’aktarx tiġi influwenzata mill-fatt li hemm dazju ta’
anti-dumping fis-seħħ.
(44)     Il-partijiet
ikkonċernati huma mfakkra li jekk importatur jew parti oħra jkunu
jridu li l-miżuri jiġu kompletament riveduti, dawn għandhom
il-possibbiltà li jitolbu t-tnedija ta’ reviżjoni interim kif inhu
preskritt fl-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku. Il-partijiet
ikkonċernati għandhom iċ-ċans li japprofittaw minn dik
il-possibbiltà meta jridu billi l-perjodu ta' sena mill-impożizzjoni
tal-miżuri definittivi msemmi fl-Artikolu 11(3) għadda. Kull
parti li kienet ippreżentat talba għal reviżjoni skont
l-Artikolu 11(3) qabel is-sentenza tal-pajjiż analogu se tiġi
kkuntattjata mis-servizzi tal-Kummissjoni biex jiġi determinat jekk
tixtieqx li tkompli bit-talba tagħha. 
(45)     Fir-rigward tal-illegalità
allegata tal-ftuħ parzjali mill-ġdid, għandu jiġi nnutat li
l-ġurisprudenza msemmija ma timplikax li ftuħ parzjali mill-ġdid
jista’ jsir biss jekk dan ikun jirrigwarda d-determinazzjoni tal-ħsara
mġarrba mill-industrija tal-Unjoni. Dak li hu ċċarat fil-każ
T-2/95 u l-każ C-458/98 P huwa li “fil-każ ta' att li jikkonkludi
proċediment amministrattiv li jikkostitwixxi diversi stadji, mhux
neċessarju li l-annullament tiegħu jimplika l-annullament
tal-proċedura kollha qabel l-adozzjoni tal-att ikkuntestat irrispettivament
mir-raġunijiet, proċedurali jew sostantivi, tas-sentenza li
tipproklama l-annullament"[13].
Għaldaqstant mhuwiex rilevanti jekk l-annullament jew id-dikjarazzjoni
tal-invalidità ta’ regolament jirrelatawx mad-determinazzjoni tal-ħsara
jew id-determinazzjoni tal-valur normali.
(46)     Fir-rigward tal-użu
tad-dejta tal-PI, għandu jiġi mfakkar li t-tieni Avviż ta’
ftuħ mill-ġdid kien jirrigwarda ftuħ mill-ġdid parzjali
tal-investigazzjoni oriġinali u mhux ta’ investigazzjoni ġdida. Għaldaqstant,
id-dejta tal-PI biss tista’ tkun rilevanti u għandha tiġi
eżaminata, aktar u aktar minħabba li l-prezzijiet ta’ esportazzjoni
użati fit-tqabbil huma wkoll ta’ dak il-perjodu. It-talbiet għal
użu ta’ dejta aktar reċenti, għalhekk, għandhom jitwarrbu.
5.3.3.     L-investigazzjoni wara t-tieni
avviż ta’ ftuħ mill-ġdid
(47)     Fis-sentenza msemmija
fil-premessa (16) hawn fuq, il-Qorti rreferiet b’mod speċifiku għal
erba’ pajjiżi li minnhom, skont il-Eurostat, seta’ kien hemm importazzjoni
sinifikanti fl-Unjoni bil-kodiċijiet NM 2008 30 55,
2008 30 75 u ex 2008 30 90. Dawn il-pajjiżi huma
l-Iżrael, is-Sważiland, it-Tajlandja u t-Turkija. Fid-dawl ta’ dan,
il-Kummissjoni kkuntattjat lill-awtoritajiet ta’ dawn il-pajjiżi permezz
tal-Missjonijiet tagħhom għall-Unjoni Ewropea. Kollha ġew
ikkuntattjati qabel il-ftuħ parzjali mill-ġdid tal-investigazzjoni u
għal darba oħra meta kien se jsir il-ftuħ mill-ġdid.
Il-Missjonijiet ikkonċernati, kif ukoll id-Delegazzjonijiet tal-Unjoni
Ewropea għal dawk l-erba’ pajjiżi, intalbu jidentifikaw il-produtturi
domestiċi possibbli tal-prodott simili u, jekk kien hemm, biex
jgħinuhom jiksbu l-kooperazzjoni tagħhom. 
(48)     Għalkemm ġew
ikkuntattjati darbtejn, il-Missjonijiet tas-Sważiland u t-Tajlandja
għall-Unjoni Ewropea ma bagħtu l-ebda tweġiba. Waslu
tweġibiet mingħand il-Missjonijiet tal-Iżrael u tat-Turkija.
Il-Missjoni tat-Turkija tat l-indirizzi ta’ sitt produtturi allegati, filwaqt
li l-Missjoni tal-Iżrael infurmat lis-servizzi tal-Kummissjoni li ma kienx
hemm produzzjoni tal-prodott simili fl-Iżrael tul il-PI (u li ma kienx se
jkun hemm produzzjoni bħal din għalissa).
(49)     Is-sitt produtturi Torok
ġew ikkuntattjati, ħamsa minnhom darbtejn. Tlieta minnhom ma
weġbux u t-tlieta l-oħra infurmaw lill-investigaturi li ma kinux qed
jipproduċu l-prodott simili tul il-PI. Għaldaqstant, għalkemm
dawn il-kumpaniji offrew il-kooperazzjoni tagħhom, huma ma kinux
f'pożizzjoni li jipprovdu lill-Kummissjoni bid-dejta neċessarja. Din
is-sejba kienet ikkorroborata b’sottomissjoni li waslet mingħand
importatur Ġermaniż b’interessi ta’ produzzjoni fit-Turkija, fejn
kien hemm dikjarazzjoni li tul il-perjodu tal-investigazzjoni ma kienx hemm
produzzjoni tal-prodott simili fit-Turkija.
(50)     Minkejja li ma waslitx
tweġiba mingħand il-Missjoni tat-Tajlandja, iż-żewġ kumpaniji
Tajlandiżi li mingħandhom inkisbu indirizzi aġġornati
permezz tad-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea f’Bangkok, ġew ikkuntattjati
darbtejn ukoll. Dawk iż-żewġ produtturi kienu diġà ġew
ikkuntattjati waqt l-investigazzjoni oriġinali – iżda f’dan
iż-żmien, dan ma wassalx għall-kooperazzjoni tagħhom. Anki
din id-darba, wieħed mill-produtturi ma weġibx
għaż-żewġ talbiet li sarulu, filwaqt li l-ieħor
wieġeb li ma kienx beħsiebu jikoopera fl-investigazzjoni.
(51)     Minkejja l-isforzi
tal-Kummissjoni permezz tal-Missjoni tas-Sważiland għall-Unjoni
Ewropea u d-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fis-Sważiland, ma kienx
possibbli li jiġi identifikat produttur wieħed jew aktar
fis-Sważiland. 
(52)     Fid-dawl
tas-suġġeriment imsemmi fil-premessa (42) hawn fuq, ġiet mitluba
wkoll il-kooperazzjoni tal-awtoritajiet tal-Ġappun u tar-Repubblika
tal-Korea u fl-istess ħin id-Delegazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea f'dawk
il-pajjiżi ntalbu jidentifikaw il-prodotturi lokali tal-prodott simili,
jekk kien hemm. L-awtoritajiet tal-Korea ma weġbux iżda l-Kummissjoni
rnexxielha, permezz tad-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea għar-Repubblika
tal-Korea, tikseb isem u indirizz ta’ produttur possibbli tal-prodott simili
fir-Repubblika tal-Korea. Dan il-produttur ġie kkuntattjat darba iżda
ma weġibx għat-talba ta’ kooperazzjoni li saritlu .
(53)     L-awtoritajiet
Ġappuniżi kkuntattjaw lil produtturi possibbli Ġappuniżi,
madankollu, skont l-awtoritajiet Ġappuniżi dawn il-kumpaniji ma ridux
jikkooperaw fil-proċediment u ma ridux li l-identitajiet tagħhom
jiġu żvelati lill-Kummissjoni. 
5.3.4.     Il-konklużjoni
tal-investigazzjoni wara t-tieni avviż ta’ ftuħ mill-ġdid
(54)     Wara li ġew ikkunsidrati
l-kummenti li għamlu l-partijiet, l-analiżi tagħhom u, minkejja
l-isforzi sinifikanti tas-servizzi tal-Kummissjoni, in-nuqqas ta' kooperazzjoni
minn produtturi potenzjali f'pajjiżi terzi, ġie konkluż li ma
setax jiġi determinat valur normali abbażi tal-prezz jew tal-valur
maħdum f'pajjiż terz b’ekonomija tas-suq kif inhu preskritt
fl-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku.
5.3.5.     Il-kummenti tal-partijiet
interessati wara l-impożizzjoni tal-miżuri proviżorji
(55)     Qed jiġi mfakkar li
d-determinazzjoni tal-valur normali kienet ibbażata fuq id-dejta pprovduta
mill-Industrija tal-Unjoni. Din id-dejta ġiet ivverifikata fil-bini
tal-kumpaniji tal-produtturi tal-Unjoni li kkooperaw.
(56)     Wara l-impożizzjoni ta’
miżuri proviżorji, it-tliet produtturi esportaturi Ċiniżi
li kkooperaw u li kienu inklużi fil-kampjun u żewġ importaturi
indipendenti tal-Unjoni lkoll kellhom dubju dwar l-użu ta’ prezzijiet
tal-industrija tal-Unjoni għall-kalkolu tal-valur normali. Intqal li
l-valur normali kellu jiġi kkalkulat abbażi tar-rendikont
tal-kostijiet tal-produzzjoni tar-RPĊ meħud għal kull
aġġustament xieraq relatat mad-differenzi bejn is-swieq tal-UE u
tar-RPĊ. 
5.3.6.     L-analiżi tal-kummenti
wara l-impożizzjoni tal-miżuri proviżorji
(57)     F’dan ir-rigward hu nnutat li
l-użu ta’ informazzjoni minn pajjiż li ma għandux ekonomija
tas-suq u b’mod partikolari minn kumpaniji li ma ngħatawx it-TES imur
kontra d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament
bażiku. Dan l-argument huwa għalhekk miċħud. Ġie
argumentat ukoll li d-dejta dwar il-prezzijiet mill-pajjiżi importaturi
l-oħra kollha jew l-informazzjoni rilevanti ppubblikata setgħet intużat
bħala soluzzjoni raġonevoli, meta tikkunsidra n-nuqqas ta’
kooperazzjoni minn pajjiż analogu. Madankollu, informazzjoni ġenerali
bħal din, għall-kuntrarju tad-dejta użata mill-Kummissjoni, ma
setgħetx tiġi vverifikata u ċċekkjata fir-rigward
tal-eżattezza tagħha skont id-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 6(8) tar-Regolament bażiku. Dan l-argument huwa
għalhekk miċħud. Ma ġie ppreżentat l-ebda argument
ieħor li seta’ jitfa’ dubju fuq il-fatt li l-metodoloġija użata
mill-Kummissjoni ma kinitx skont id-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku u, b’mod partikolari,
il-fatt li f’dan il-każ partikolari din tikkostitwixxi l-unika bażi
raġonevoli li baqa’ biex jiġi kkalkulat il-valur normali.
5.3.7.     Il-konklużjoni dwar
il-valur normali
(58)     Fin-nuqqas ta’ kummenti
oħra u l-fatt li minkejja l-isforzi sinifikanti tas-servizzi
tal-Kummissjoni biex jidentifikaw produttur li kkoopera f'pajjiż analogu,
ma kienx possibbli li tinkiseb dejta mingħand produttur ta' pajjiż
analogu għall-perjodu ta' investigazzjoni, u l-premessi (38) sa (45)
tar-Regolament proviżorju huma hawnhekk ikkonfermati.
5.4.        Il-prezz tal-esportazzjoni
(59)     Wara l-impożizzjoni
tal-miżuri proviżorji, wieħed mill-produtturi esportaturi
Ċiniżi li kkoopera u li ġie inkluż fil-kampjun qal li
l-prezz tiegħu għall-esportazzjoni għandu jiġi
aġġustat biex jiġu kkunsidrati ċerti elementi ta’ kostijiet
(b’mod partikolari it-trasport tal-merkanzija bl-oċean). F’dan ir-rigward
hu nnutat li din il-kwistjoni ġiet indirizzata waqt il-verifika fuq il-post,
kemm fir-rigward ta’ din il-kumpanija u kemm fir-rigward tal-kumpaniji
l-oħra fil-kampjun. F’dik l-okkażjoni, kull kumpanija ppreżentat
informazzjoni fir-rigward tal-kostijiet inkwistjoni. L-ammont li qed jintalab
attwalment mill-kumpanija hu konsiderevolment ogħla mill-ammont
irrapportat oriġinarjament. Hu nnutat li din it-talba l-ġdida hi
bbażata sempliċiment fuq dikjarazzjoni minn persuna li tgħaddi
l-merkanzija u ma tirriflettix id-dejta relatata ma’ tranżazzjoni reali.
L-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi l-oħra li ġew
inklużi fil-kampjun ma kellu dubju dwar iċ-ċifri użati
fir-rigward tat-trasport tal-merkanzija bl-oċean. Madankollu,
minħabba li l-preżentazzjoni saret tard, din it-talba ma’ tistax
tiġi vverifikata. B’mod partikolari, l-aġġustament mitlub ma
jirrigwardax dejta li diġà tinsab fil-fajl. Wara din it-talba
l-Kummissjoni madankollu rrevediet l-ammont tal-kost inkwistjoni
b’kunsiderazzjoni tal-importanza ta’ dan il-kost partikolari
għat-tranżazzjonijiet ta’ esportazzjoni tal-UE rrapportati
mill-kumpanija. Konsegwentement, il-Kummissjoni waslet
għall-konklużjoni li kien aktar xieraq li jintuża l-kost medju
tat-trasport bl-oċean tal-merkanzija vverifikat fuq il-post
għall-kumpaniji Ċiniżi kollha li ġew inklużi
fil-kampjun. Konsegwentement, il-prezz tal-esportazzjoni tal-kumpanija kien
aġġustat kif xieraq.
(60)     Produttur esportatur
Ċiniż ieħor li kkoopera u li ġie inkluż fil-kampjun
irrefera għal żewġ żbalji ta’ komputazzjoni fil-kalkolu
tal-prezz tiegħu ta’ esportazzjoni relatat mal-listi ppreżentati ta’
esportazzjoni. Tqies li t-talba kienet iġġustifikata u l-prezz
rilevanti tal-esportazzjoni tal-produttur ġie rrivedut skont dan.
(61)     Fin-nuqqas ta’ kummenti
oħra f’dan ir-rigward, il-premessa (46) tar-Regolament
proviżorju hija hawnhekk ikkonfermata.
5.5.        Paragun
(62)     Fin-nuqqas ta’ kummenti f’dan
ir-rigward, il-premessi (47) u (48) tar-Regolament proviżorju huma
hawnhekk ikkonfermati.
5.6.        Il-marġini tad-dumping
(63)     Fid-dawl ta' dak li ntqal hawn
fuq, il-marġini tad-dumping definittivi riveduti, espressi bħala
persentaġġ tal-prezz fil-fruntiera tal-Unjoni CIF, bid-dazju mhux
imħallas, huma dawn li ġejjin:
–              
Yichang Rosen Foods Co., Ltd, Yichang, Zhejiang:
139,4 %,
–              
Huangyan No. 1 Canned Food Factory, Huangyan,
Zhejiang: 86,5 %,
–              
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd, Sanmen, Zhejiang
u l-produttur relatat tagħha Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., il-Belt ta’
Dangyang, il-Provinċja ta’ Hubei: 136,3 %,
–              
Produtturi esportaturi li kkooperaw u li ma
ġewx inklużi fil-kampjun: 131 %,
Il-kumpaniji l-oħrajn kollha: 139,4 %.
6.           L-IMPLIMENTAZZJONI
TAS-SENTENZA XINSHIJI 
6.1.        Il-kummenti tal-partijiet
interessati
6.1.1.     Ftuħ
mill-ġdid qabel il-waqt
(64)     L-esportaturi
kkonċernati u grupp ta’ importaturi argumentaw kontra l-ftuħ parzjali
mill-ġdid qabel l-għoti tas-sentenza fil-każ C-338/10. Kien
argumentat li l-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjoni waqt li l-validità
tar-Regolament oriġinali kienet ikkuntestata, u fl-opinjoni tal-partijiet
ikkonċernati x’aktarx li l-att jiġi ddikjarat null, kien jikser
il-prinċipji tal-proporzjonalità u tal-amministrazzjoni tajba fid-dawl
tal-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea,
billi poġġa piż żejjed fuq il-partijiet ikkonċernati
biex dawn jallokaw riżorsi sinifikanti finanzjarji u personali
għall-proċedura miftuħa mill-ġdid. 
(65)     Barra
minn hekk, l-istess partijiet argumentaw ukoll li l-ftuħ mill-ġdid
tal-investigazzjoni qabel is-sentenza fil-każ ta’ appell C-195/11P sar
qabel il-waqt u kontra l-Artikolu 266 u 264 tat-TFUE u
l-Artikolu 60(2) tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, u dan kien
jallega li l-Kummissjoni kienet qed tantiċipa s-suċċess
tal-appell tagħha. Bidu bħal dan ikkontradixxa r-relazzjoni bejn,
minn naħa waħda, il-Kummissjoni u l-Kunsill u min-naħa
l-oħra, il-Qorti u dgħajfet id-dritt għal rimedju effettiv
fil-qorti. L-importaturi kkonċernati talbu li l-Kummissjoni l-ewwel
tistenna s-sentenza finali tal-Qorti qabel ma tiftaħ mill-ġdid
il-proċediment tal-anti-dumping, biex timplimenta s-sentenza inkwistjoni. 
(66)     L-esportaturi
kkonċernati u grupp ta’ importaturi argumentaw li l-ftuħ
mill-ġdid imur kontra l-Artikolu 3 tar-Regolament bażiku billi
kien ibbażat fuq id-dejta miġbura waqt il-perjodi ta’ investigazzjoni
(jiġifieri bejn l-1 ta’ Ottubru 2006 u
t-30 ta’ Settembru 2007) u mhux waqt perjodu aktar reċenti.

(67)     Grupp ta’ importaturi
kkontestaw kemm kienet ġusta u imparzjali l-imġiba tal-Kummissjoni,
fid-dawl tal-Artikolu 41(1) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali
tal-Unjoni Ewropea, abbażi l-fatt li l-Kummissjoni allegatement irrifjutat
applikazzjoni mill-importaturi tal-Unjoni biex tniedi reviżjoni interim
sħiħa, minkejja li d-dejta uffiċjali tal-Eurostat diġà
kienet qed turi żieda fuq bażi miżmuma u dejjiema tal-prezz
tal-importazzjoni. 
6.1.2.     Ir-retroattività

(68)     L-esportaturi
kkonċernati u grupp ta’ importaturi argumentaw li kien jidher mill-bidu li
l-ftuħ mill-ġdid kien se jfalli, minħabba li l-ksur
tad-drittijiet għad-difiża u n-nuqqas li jiġu ddikjarati
r-raġunijiet fil-każ ta’ Regolament dwar l-anti-dumping definittiv ma
jistgħux jiġu rettifikati f’iżolament u b’mod retroattiv. B’mod
partikolari, ġie argumentat li d-drittijiet għad-difiża
tal-partijiet interessati kellhom jiġi mħarsa waqt
il-proċediment tal-anti-dumping li kien għaddej, jiġifieri qabel
l-adozzjoni tal-miżura, u d-dikjarazzjoni kif xieraq tar-raġunijiet
għar-regolament tal-anti-dumping definittiv kellha tingħata
sal-adozzjoni tar-Regolament oriġinali. 
(69)     Intqal ukoll li att legali
bbażat fuq dikjarazzjoni mhux adegwata tar-raġuni huwa, u jibqa’,
ineffettiv mill-bidu u l-miżura maħsuba tista’ tkun effettiva biss
bl-adozzjoni ta’ att legali ġdid b’dikjarazzjoni xierqa
tar-raġunijiet. 
6.1.3.     Żvelar inadegwat
(70)     L-esportaturi kkonċernati
u grupp ta’ importaturi stqarru li l-iżvelar ma kienx biżżejjed
biex jiġu rrimedjati l-iżbalji legali identifikati mill-Qorti
Ġenerali għar-raġunijiet li jidhru hawn taħt. 
(71)     L-esportaturi
kkonċernati, flimkien ma’ grupp ta’ importaturi qalu li l-ksur
tal-liġi tal-UE li nstab mill-Qorti Ġenerali affettwa s-sejbiet
kollha u r-riżultat tal-kalkolu tal-marġini tal-ħsara u
minħabba f'hekk kien hemm il-bżonn li jitnieda proċess ġdid
b'kunsiderazzjoni tad-dejta dwar il-ħsara l-aktar reċenti. 
(72)     Barra
minn hekk, l-istess partijiet argumentaw li l-Kummissjoni ma rrikonoxxietx
b’mod korrett il-kamp ta’ applikazzjoni u l-konsegwenzi tal-ksur tagħha.
Kien argumentat li, għall-kuntrarju tal-interpretazzjoni tal-Kummissjoni,
il-ksur legali stabbilit mill-Qorti Ġenerali ma kienx relatat
esklużivament mal-kalkolu taż-żieda ta’ 2 % tal-kostijiet
tal-importazzjoni tal-prodotti Ċiniżi (kostijiet ta’ wara
l-importazzjoni) u l-kostijiet tat-trasport tal-prodotti mmanifatturati
mill-produtturi tal-Unjoni. L-importaturi kkonċernati argumentaw li dak
il-ksur kien, jekk xejn, marbut mad-determinazzjoni sħiħa
tal-marġini tal-ħsara. 
(73)     F’dan
il-kuntest kien argumentat li l-iżvelar li ntbagħat fil-ftuħ
mill-ġdid ma indirizzax il-kwistjoni tal-paragunabbiltà tal-livell
tal-kummerċ u kif il-metodu magħżul mill-Kummissjoni
għall-paragun tal-importazzjoni u tal-prezzijiet tal-Unjoni kien
ġustifikat meta mqabbel mal-kuntest tal-ambjent tas-suq ikkonċernat,
jiġifieri jekk il-prodotti manifatturati mill-produtturi tal-Unjoni u
l-oġġetti importati humiex fil-fatt f’kompetizzjoni ma’ xulxin
“fil-maħżen tal-importaturi ta’ Hamburg”. L-esportaturi
kkonċernati u grupp ta’ importaturi argumentaw li l-informazzjoni dwar
id-determinazzjoni tal-livell tal-kummerċ li ngħatat fil-ħin
tal-ftuħ mill-ġdid kienet ġenerali wisq biex il-partijiet ikunu
jistgħu jifhmu għaliex il-paragun tal-prezz tal-importazzjoni u
l-prezz tal-industrija tal-Unjoni sar fl-istess livell tal-kummerċ u ma
spjegatx il-fatturi li rriżultaw mill-investigazzjoni li fuqha kien
ibbażat il-kalkolu. Din ma indirizzatx il-kwistjoni għaliex
iż-żieda inkwistjoni ta’ 2 %, li la kienet tinkludi
l-ispejjeż tal-operat u dawk amministrattivi (SG&A) u lanqas
il-marġini ta’ profitt tal-importaturi, kienet xierqa biex tintlaħaq
il-paragunabbiltà tal-prezzijiet tal-bejgħ tal-produtturi tal-Unjoni
mal-prezzijiet tal-importazzjoni tal-produtturi esportaturi Ċiniżi. 
(74)     L-istess partijiet argumentaw
li ma kien hemm l-ebda sejba fir-rigward tas-suppożizzjoni li l-produtturi
tal-Unjoni biegħu l-oġġetti esklużivament permezz
tal-importaturi. Barra minn hekk, kien argumentat li r-raġunament wara
l-livell ta’ kummerċ magħżul li l-produtturi tal-Unjoni
biegħu esklużivament lill-importaturi kien irrifjutat, billi skont
l-informazzjoni mogħtija 62 % biss tal-bejgħ tal-produtturi tal-Unjoni
mar għand l-importaturi indipendenti. Il-partijiet argumentaw li
l-Kummissjoni donnha injorat il-fatt li allegatement 38 % tal-produzzjoni
tal-Unjoni ma kinitx inbiegħet permezz tal-importaturi, li jfisser li
fir-rigward ta' dan il-bejgħ il-prodotti importati kienu qed jikkompetu
f'livelli differenti ta' kummerċ. Kien argumentat li għal din
il-parti tal-bejgħ, il-metodu użat mill-Kummissjoni biex jiġi
ddeterminat il-marġini tal-ħsara ma kienx xieraq billi l-prezzijiet
tal-importaturi kellhom jiġu aġġustati biż-żieda
tal-kostijiet ta' wara l-importazzjoni, il-bejgħ, il-kostijiet
ġenerali u amministrattivi u marġini ta' profitt adegwat
tal-importatur indipendenti. Fid-dawl ta’ dawn il-korrezzjonijiet,
il-marġini ta’ ħsara kien jitnaqqas għal 38 %
tal-merkanzija tal-Unjoni, li jwassal għal tnaqqis ġenerali
fil-marġini ta’ ħsara u wara anki għal tnaqqis sostanzjali
fid-dazji ta’ anti-dumping. 
(75)     Konsegwentement,
il-partijiet argumentaw li l-Kummissjoni ma rnexxilhiex tiżviluppa metodu
xieraq biex tiddetermina l-marġini ta’ ħsara
għall-importazzjonijiet kollha li li kieku kien iqis il-kundizzjonijiet
proprji tas-suq. Kien argumentat li kien hemm bżonn ta’ kunsiderazzjoni
diffrenzjata tal-bejgħ tal-prodotti tal-produtturi tal-Unjoni biex
jiġi ddeterminat il-marġini ta’ ħsara, fid-dawl tal-mezzi
differenti ta’ distribuzzjoni tal-produtturi tal-Unjoni.
(76)     Il-partijiet
talbu lill-Kummissjoni tipprovdi deskrizzjoni u analiżi dettaljati
tal-evidenza vverifikata fir-rigward tal-flussi tal-kummerċ u l-volumi
relatati, li tappoġġja s-sejbiet tagħha u li tiżvela dik
l-informazzjoni rilevanti, li ma kinitx kunfidenzjali. 
(77)     Grupp ta’ importaturi
kkuntestaw ukoll “ir-referenza stereotipika” għall-kunfidenzjalità
tad-dejta, li b'riżultat tagħha l-produtturi esportaturi u
l-importaturi tal-Unjoni ma setgħux jaċċessaw is-sorsi rilevanti
neċċessarji għalihom biex jiddeterminaw jekk, fid-dawl
tal-istruttura tas-suq, l-aġġustament inkwistjoni kienx xieraq,
fir-rigward tal-possibbiltà ta’ paragun bejn il-prezz tal-esportazzjoni u
l-prezz tal-industrija tal-Unjoni fl-istess livell tal-kummerċ.
L-importaturi kkonċernati argumentaw li din it-talba ntlaqgħet
mill-Qorti Ġenerali fil-paragrafu 86 tas-sentenza Xinshiji.
6.1.4.     Il-kostijiet
tat-trasport
(78)     L-esportaturi
kkonċernati opponew iż-żieda fil-prezz tal-bejgħ ex-works
tal-industrija tal-Unjoni biex jiġu inklużi l-kostijiet tal-kunsinna
fil-maħżen tal-importatur abbażi tal-fatt li dan imur kontra
l-kunċett ta' suq intern u li l-miżuri ta' difiża
tal-kummerċ mhumiex maħsubin biex jirrimedjaw
l-iżvantaġġi tal-kostijiet tal-industrija tal-Unjoni
minħabba l-post fejn jinsabu l-faċilitajiet tal-produzzjoni
tagħha. 
(79)     L-esportaturi
kkonċernati u grupp ta’ importaturi argumentaw li l-Kummissjoni messha
kkunsidrat il-fatt li l-importaturi kellhom spejjeż ogħla
tat-trasbord minħabba li l-prodotti Ċiniżi kienu kkunsinnati
f'kontejners, filwaqt li l-prodotti manifatturati mill-produtturi tal-Unjoni
ġew ippakkjati f'palits biex jiġu trasportati bit-trakkijiet u
għaldaqstant setgħu jintbagħtu lura lill-konsumaturi
immedjatament mingħajr aktar manipulazzjoni, li naqqas l-ispejjeż
tal-ġarr b'50 % jew 7 EUR/tunnellata. 
(80)     Grupp
ta’ importaturi argumenta li l-Kummissjoni ma tatx kas, fir-rigward ta’
persentaġġ ta’ prodotti tal-industrija tal-Unjoni li fil-fatt kien
iddistribwit permezz ta’ importatur, li l-kostijiet tat-trasport tal-merkanzija
tal-industrija tal-Unjoni lejn il-maħżen tal-importaturi
ġġarrbu biss jekk il-mandolin ippriżervat kien disponibbli
“fiżikament” fil-maħżen tal-importatur ikkonċernat.
Fil-fatt, madankollu, il-biċċa l-kbira tal-prodotti mibjugħin
mill-produtturi tal-Unjoni permezz tal-importaturi ġew ikkunsinnati
direttament mill-produtturi tal-Unjoni għand il-klijenti tal-importaturi.
Ġie ddikjarat li dan irriżulta f'vantaġġ konsiderevoli
fil-kostijiet għall-produtturi tal-Unjoni meta mqabbel mal-prodotti
importati u, li kieku dan ġie kkunsidrat kif xieraq, il-marġini ta'
ħsara kien ikun iżgħar minn dak iddeterminat abbażi
tal-metodu ta' kalkolu tal-Kummissjoni.
(81)     L-assoċjazzjoni
tal-importaturi u ċerti importaturi oġġezzjonaw
għaċ-ċifra (EUR 90) użata bħala bażi
għall-kalkolu tal-kostijiet tat-trasport. Il-partijiet qalu li l-kostijiet
tat-trasport magħżul, li probabbilment kien it-trasport bit-trakk,
kienu għoljin wisq. Madankollu, skont l-informazzjoni tal-partijiet,
il-maġġoranza tal-oġġetti kienu trasportati bil-bastimenti,
li huma mezzi ferm orħos ta' trasport.
(82)     Il-partijiet talbu
spjegazzjoni rigward l-inklużjoni tal-imposti tal-ġarr fit-terminals
u l-kostijiet għall-ġarr bit-trakk lejn il-bini tal-importatur
fil-kostijiet ta’ wara l-importazzjoni. 
6.2.        L-analiżi tal-kummenti
(83)     Fir-rigward tal-argument li
l-investigazzjoni ma kellhiex terġa’ tinfetaħ mill-ġdid waqt li
l-validità tar-Regolament oriġinali kienet ġiet ikkuntestata
fil-każ C-338/10 (il-premessa (64)), il-Kummissjoni spjegat li hija
aġixxiet skont il-preżunzjoni tal-legalità. 
(84)     Fir-rigward
tad-dikjarazzjoni dwar il-ftuħ mill-ġdid qabel il-waqt
suġġett għall-każ ta' appell pendenti C-195/11P
(il-premessa (65)), il-Kummissjoni tqis li l-argument hu bla bażi
minħabba li l-ftuħ mill-ġdid kien ibbażat fuq is-sejbiet
tal-Qorti Ġenerali. Barra minn hekk, l-appell ġie sadanittant
irtirat.
(85)     Fir-rigward tat-talbiet
għal investigazzjoni ġdida, għandu jiġi enfasizzat li
l-ftuħ parzjali mill-ġdid għandu bħala għan li
jirrimedja biss il-ksur tad-drittijiet għad-difiża identifikati
mill-Qorti Ġenerali u mhux li jerġa’ jinfetaħ
il-proċediment kollu. Madankollu, il-Kummissjoni se tavża lill-partijiet
ikkonċernati li għandhom il-possibbiltà jitolbu t-tnedija ta’
reviżjoni interim, kif inhu preskritt fl-Artikolu 11(3)
tar-Regolament bażiku jekk jixtiequ li l-Istituzzjonijiet jivverifikaw
id-dikjarazzjoni tagħhom li abbażi ta' dejta aktar reċenti ma
għadx hemm ħsara.
(86)     Fir-rigward tad-dikjarazzjoni
tagħhom li l-analiżi tal-ħsara għandha tkun ibbażata
fuq dejta aktar reċenti (il-premessa (66)), huwa osservat li dejta
oħra aktar reċenti se tkun influwenzata mill-fatt li d-dazju ta’
anti-dumping kien fis-seħħ. Għaldaqstant, l-istrument xieraq
biex tiġi analizzata dejta aktar reċenti huwa reviżjoni interim
kif inhu preskritt fl-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku u mhux
investigazzjoni ġdida (ara wkoll il-premessa (43) ta’ hawn fuq).
(87)     Fir-rigward tad-dubju dwar
kemm hu imparzjali u ġust il-proċediment (il-premessa (67)), dan
id-dubju huwa msejjes fuq fehim ħażin li l-Kummissjoni rrifjutat
it-talba għal reviżjoni interim. Is-Servizzi tal-Kummissjoni infurmaw
lill-partijiet rispettivi, permezz tal-ittra tas-6 ta' Settembru 2011,
li abbażi tal-informazzjoni provduta sa dak il-mument, ma setgħetx
tittieħed deċiżjoni dwar jekk setgħetx titnieda
reviżjoni jew le. Il-punti jew l-evidenza li kienu jeħtieġu
aktar ċarezza, ġew identifikati. Il-partijiet ġew infurmati dwar
dan fis-smigħ tad-29 ta’ Frar 2012 u ġew mistiedna
jkomplu d-diskussjoni mas-servizz rilevanti tal-Kummissjoni. Is-servizzi
tal-Kummissjoni se jinfurmawhom li huma jistgħu jkomplu bit-talba
tagħhom sa mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Il-perjodu ta’ sena previst fl-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku
ma japplikax f’dan il-każ, billi dan imur kontra l-għan tiegħu,
li huwa li għandu jkun hemm ammont minimu ta’ żmien bejn il-perjodu
ta’ investigazzjoni inizjali u r-reviżjoni interim. Fil-każ
preżenti, dan l-ammont minimu ġie osservat.
(88)     Fir-rigward tal-argument dwar
ir-rimedju retroattiv tal-ksur tad-drittijiet għad-difiża
(il-premessa (68)) il-Kummissjoni tikkunsidra li bħala konsegwenza
tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali, l-investigazzjoni reġgħet infetħet
fil-punt fejn seħħet l-illegalità. Il-partijiet issa għandhom
il-possibbiltà li jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom sa fejn ma
tħallewx jagħmlu dan mill-Qorti Ġenerali. Barra minn hekk,
id-dazji se jiġu imposti biss għall-futur. F’dan l-isfond,
il-Kummissjoni tikkunsidra li ma hemmx kwistjoni ta' rimedju retroattiv kif
ingħad mill-partijiet u li għalhekk dan l-argument tal-partijiet
għandu jitwarrab.
(89)     Fir-rigward tal-argument dwar
id-dikjarazzjoni inadegwata tar-raġunijiet (il-premessa (69)), l-għan
proprju tal-ftuħ mill-ġdid huwa biex jiġi rrimedjat in-nuqqas
ta' raġunament u biex l-att legali l-ġdid jiġi bbażat fuq
dikjarazzjoni tar-raġunijiet. Huwa għalhekk meqjus li dan l-argument
tal-partijiet ġie indirizzat.
(90)     Fir-rigward tal-kamp ta’
applikazzjoni tas-sentenza (il-premessa (72)), l-għan tal-ftuħ
mill-ġdid huwa biex jiġi stabbilit il-livell xieraq tal-kummerċ,
u partikolarment biex jiġi ċċarat għaliex
l-aġġustament tal-kostijiet ta’ wara l-importazzjoni tal-prezz ta’
esportazzjoni CIF kien neċessarju biex seta’ ġie żgurat li
l-paragun tal-prezz tal-esportazzjoni u tal-prezz tal-industrija tal-Unjoni sar
fl-istess livell tal-kummerċ. L-argument tal-partijiet għandu
għalhekk jitwarrab.
(91)     Fir-rigward tad-dikjarazzjonijiet rigward in-nuqqasijiet
tad-dokument ta’ żvelar tal-5 ta’ Diċembru 2011,
fir-rigward tal-ispjegazzjoni tal-livell tal-kummerċ applikat f’dan
il-każ (partikolarment, il-premessi (73) sa 76)), il-partijiet
ingħataw informazzjoni u spjegazzjoni addizzjonali f’diversi
okkażjonijiet, jiġifieri fil-punti 4 u 5 tad-dokument ta’
żvelar tal-5 ta’ Diċembru 2011 u kif ukoll waqt
is-seduti ta’ smigħ tad-29 ta’ Frar 2012. 
(92)     Sabiex ikun hemm ċarezza
totali dwar dan il-punt, is-sejbiet li jikkonċernaw il-livell ta’
kummerċ huma mqassra kif ġej: (i) L-investigazzjoni wriet li
l-mandolin fil-laned jiġi prodott biss f'reġjun wieħed fi Spanja
(Valenzja) u jinbiegħ prinċipalment fil-Ġermanja u fir-Renju
Unit. Il-proporzjon ta’ bejgħ tal-Unjoni lill-Ġermanja u lir-Renju
Unit ġie ddeterminat li jirrappreżenta 62 % tal-bejgħ
totali tal-Unjoni. (ii) Abbażi tad-dejta vverifikata ġie stabbilit li
tul il-PI, il-produtturi tal-Unjoni u l-esportaturi Ċiniżi
essenzjalment biegħu lill-istess konsumaturi, jiġifieri
lin-negozjanti jew lid-distributuri. (iii) Għal dawn ir-raġunijiet,
il-paragun tal-prezzijiet bejn l-importazzjonijiet mill-produtturi esportaturi
u l-bejgħ tal-produtturi tal-Unjoni għall-produtturi esportaturi sar
fil-livell tal-fruntiera (CIF) u għall-produtturi tal-Unjoni fil-livell
tal-fabbrika (ex-works) aġġustat għall-mażħen
tal-importaturi. (iv) Din il-metodoloġija kienet teħtieġ dawn
l-aġġustamenti: minn naħa waħda, aġġustament
tal-kostijiet ta’ wara l-importazzjoni tal-prezzijiet tal-esportazzjoni
Ċiniżi CIF biex il-merkanzija tinġieb mill-port
għall-maħżen tal-importaturi; dan l-aġġustament,
iffisat għal 2 % kien ibbażat fuq il-fatturi miġburin u
vverifikati u l-kalkolu rispettiv ġie żvelat lill-partijiet
interessati fl-anness mad-dokument ta’ żvelar tal-5 ta’ Diċembru 2011.
Min-naħa l-oħra, il-prezzijiet ex-works tal-Unjoni għolew biex
jirriflettu l-kost tat-trasport tal-merkanzija biex il-merkanzija tinġarr
mingħand il-produtturi (Valenzja) għall-bini tal-importaturi
(il-Ġermanja u r-Renju Unit). Dan l-aġġustament tat-trasport
tal-merkanzija ġie kkalkolat abbażi tal-kostijiet tat-trasport
stabbiliti minn Valenzja sa Hamburg. Minħabba li mhux il-bejgħ kollu
tal-produtturi tal-Unjoni twasslu fil-Ġermanja u r-Renju Unit, din
il-medja tbaxxiet fi proporzjon mas-sehem tal-bejgħ lill-Ġermanja u
r-Renju Unit (62 %) u fi proporzjon mal-bejgħ dirett. 
(93)     Fir-rigward tal-proporzjon
tal-bejgħ dirett tal-produtturi tal-Unjoni, dan huwa fil-medda ta’ bejn
2 % u 12 % tul il-PI. Il-persentaġġ preċiż ma
jistax jiġi żvelat għal raġunijiet ta’ kunfidenzjalità.
(94)     Barra minn hekk, kien
argumentat li kellu jiġi żviluppat approċċ differenzjat
biex jiġi determinat il-livell adegwat tal-kummerċ fir-rigward
tal-bejgħ dirett tal-produtturi tal-Unjoni (il-premessa (72)). F’dan
ir-rigward ta’ min jinnota li abbażi tas-sejbiet ivverifikati l-ebda
importazzjoni Ċiniża ma nbiegħet direttament tul il-PI. Billi ma
kienx hemm bejgħ dirett li jaqbel min-naħa tal-esportazzjonijiet
Ċiniżi, ma kienx possibbli li jiġi żviluppat approċċ
differenzjat biex jiġi stabbilit livell tal-kummerċ għall-proporzjon
tal-bejgħ dirett tal-produtturi tal-Unjoni. Minflok, għall-finijiet
tal-kalkolu tal-marġini ta’ ħsara, il-bejgħ dirett
tal-produtturi tal-Unjoni treġġa’ lura għal-livell ex-works u
ġie soġġett għall-aġġustament tat-trasport
tal-merkanzija deskritt fil-premessa (92) punt (iv) hawn fuq. F’dan l-isfond,
it-talba rispettiva tal-partijiet għandha titwarrab.
(95)     Fir-rigward tat-talba
tal-partijiet li l-aġġustament tal-prezz tal-esportazzjoni CIF kellu
jinkludi l-SG&A u marġini ta' profitt raġonevoli (il-premessa
(73)), huwa nnutat li li kieku l-Kummissjoni aġġustat l-prezz
tal-esportazzjoni CIF billi żiedet l-SG&A u l-profitt, hija kienet
iġġib il-bejgħ tal-merkanzija importata għal-livell
tal-bejgħ bl-imnut. F’każ bħal dan, il-paragun bejn il-prezzijiet
tal-esportazzjoni Ċiniżi u l-prezzijiet tal-bejgħ tal-Unjoni
kien isir f’livelli differenti ta’ kummerċ. Għal din ir-raġuni,
it-talba rispettiva tal-partijiet għandha titwarrab.
(96)     Fir-rigward tal-argument
tal-partijiet li jirriżulta mid-dokument ta’ żvelar
tal-5 ta’Diċembru 2011 li 38 % tal-bejgħ
tal-produtturi tal-Unjoni fil-PI kien bejgħ dirett (il-premessa (74)),
ġie spjegat lill-partijiet fis-seduti ta' smigħ
tad-29 ta' Frar 2012 li din il-konklużjoni kienet
waħda żbaljata. Iċ-ċifra ta’ 62 % tal-bejgħ
tal-industrija tal-Unjoni li sar fil-Ġermanja u fir-Renju Unit hija
marbuta mad-distribuzzjoni ġeografika tal-bejgħ u ma għandhiex
rilevanza fir-rigward tal-identifikazzjoni tat-tip ta' konsumatur, u
għalhekk fir-rigward tal-identifikazzjoni tal-bejgħ dirett. Minn dan
il-fatt jista' jiġi konkluż biss, u huwa wkoll ikkonfermat, li
t-38 % li jibqa' tal-bejgħ tal-produtturi tal-Unjoni sar barra
mill-Ġermanja u mir-Renju Unit. Billi l-preżunzjoni tal-partijiet
dwar il-livell tal-kummerċ ta’ 38 % tal-bejgħ tal-produtturi
tal-Unjoni mhix korretta, it-talba sussegwenti li kienet ibbażata fuq din
il-preżunzjoni dwar il-ħtieġa li l-marġini ta’ ħsara
jiġi kkalkolat mill-ġdid għandha titwarrab ukoll.
(97)     Fir-rigward tat-talba dwar
l-iżvelar iddettaljat tal-fluss tal-kummerċ u l-volumi relatati
(il-premessa (76)), huwa mfakkar li l-fatti u ċ-ċifri li influwenzaw
l-għażla tal-metodoloġija biex jiġi determinat il-livell
tal-kummerċ, f’dan il-każ, ġew indirizzati fil-punti 3 sa 7
tad-dokument ta’ żvelar tal-5 ta’ Diċembru 2011.
Il-partijiet ġew irreferuti għal din l-informazzjoni, kif ukoll
għall-ispjegazzjoni mogħtija fis-smigħ
tad-29 ta’ Frar 2012. Għall-finijiet taċ-ċarezza,
il-flussi tal-kummerċ sottostanti huma spjegati fid-dettall fil-premessa
(92) hawn fuq. 
(98)     Fir-rigward tal-argument dwar
“referenza stereotipika għall-kunfidenzjalità” (il-premessa (77)),
il-Kummissjoni tikkunsidra li l-informazzjoni nżammet kunfidenzjali
fir-rigward (i) tal-persentaġġ ta’ bejgħ dirett u (ii) tal-informazzjoni
użata għall-kalkolu taż-żieda ta’ 2 % ibbażata
fuq il-fatturi u d-dejta miġbura waqt iż-żjara ta’ verifika.
F’dan ir-rigward huwa nnutat li l-fatturi jikkostitwixxu informazzjoni li
min-natura tagħha hija kunfidenzjali. Is-sommarju mhux kunfidenzjali ta’
din tal-aħħar, ingħata fl-anness tad-dokument ta’ żvelar
tal-5 ta’ Diċembru 2011. Fir-rigward tal-bejgħ dirett,
fil-laqgħa konġunta tad-29 ta’ Frar 2012,
l-Uffiċjal tas-Seduta kkonferma li ċ-ċifri proprji relatati
mal-bejgħ dirett jikkostitwixxu informazzjoni kunfidenzjali u offra li,
jekk issir talba min-naħa tal-partijiet interessati, jeżamina kif
id-dejta reali fil-fajl kunfidenzjali intużat mis-servizzi tal-Kummissjoni
responsabbli mill-investigazzjoni u li jinforma lill-partijiet jekk fl-opinjoni
tiegħu d-dejta kinitx riflessa fis-sejbiet jew le. Il-partijiet ma talbux
li jsir dan. Għalhekk il-Kummissjoni tqis li r-rekwiżit li jiġi
żvelat kollox minbarra l-informazzjoni kunfidenzjali ntlaħaq. Barra
minn hekk, minħabba li d-dejta li qed tiġi vvalutata għandha
aktar minn ħames snin fuqha, il-Kummissjoni tikkunsidra li f'dan l-istadju
tista' tiżvela li dak il-persentaġġ ta' bejgħ dirett huwa
ta’ bejn 2 % u 12 %. 
(99)     Fir-rigward
tal-oġġezzjoni tal-partijiet għall-aġġustament
tal-merkanzija tal-prezz tal-bejgħ ex-works tal-Unjoni (il-premessa (78)),
il-Kummissjoni tikkunsidra li l-aġġustament inkwistjoni sar biex
il-merkanzija tinġieb fil-maħżen tal-importatur, jiġifieri
għall-istess livell ta' kummerċ bħall-esportazzjonijiet
taċ-Ċina. Dan l-aġġustament kien ibbażat fuq iċ-ċirkostanzi
speċifiċi tas-suq rilevanti fejn il-mandolin fil-laned jiġi
prodott biss f'reġjun wieħed fi Spanja (Valenzja) u jinbiegħ
prinċipalment fil-Ġermanja u fir-Renju Unit. Dan sar sabiex isir paragun
ġust bejn il-prezz tal-esportazzjoni u l-prezz tal-Unjoni fl-istess livell
ta’ kummerċ, mhux bħala kumpens għall-iżvantaġġ
tal-kostijiet iddikjarat mill-produtturi tal-Unjoni minħabba l-post fejn
jinsabu l-faċilitajiet ta’ produzzjoni tagħhom. L-argument tal-partijiet
huwa għalhekk imwarrab.
(100)   Fir-rigward tal-argument li
l-Kummissjoni messha kkunsidrat il-kostijiet ogħla tal-importaturi billi
l-prodotti Ċiniżi kienu kkunsinnati f’kontejners filwaqt li
l-prodotti tal-industrija tal-Unjoni ġew ippakkjati f’palits, li
rriżulta fi tnaqqis fl-imposti tal-ġarr mill-produtturi tal-Unjoni
(il-premessa (79)), huwa nnutat li l-aġġustamenti li saru koprew biss
il-kost biex il-merkanzija tinġieb fil-maħżen tal-importatur.
Il-kostijiet sussegwenti mġarrba fil-kuntest tat-trasport bil-baħar
tal-merkanzija għal għand il-bejjiegħa għandhom
jiġġarrbu wara l-livell definit tal-kummerċ u,
għaldaqstant, ma jistgħux jiġu kkunsidrati. Għal din
ir-raġuni, l-argument tal-partijiet huwa mwarrab. 
(101)   Fir-rigward tal-argument li
l-kostijiet tat-trasport tal-produtturi tal-Unjoni kellhom jitnaqqsu biex
jiġu kkunsidrati l-każijiet fejn il-prodotti ġew kkunsinnati
direttament lill-klijenti tal-importaturi, kif iddikjarat minn dawn
tal-aħħar (il-premessa (80)), huwa mfakkar li l-aġġustament
tal-merkanzija tal-prezz tal-bejgħ ex-works tal-Unjoni kien ibbażat
fuq il-kostijiet stabbiliti ta' kunsinna fiżika fil-maħżen
f'Hamburg (EUR 90) abbażi tal-fatturi miġburin, billi
l-maħżen f'Hamburg huwa l-livell xieraq ta' kummerċ biex jitqabblu
l-prezz tal-esportazzjoni u l-prezzijiet tal-prodott tal-Unjoni.
L-aġġustament tal-merkanzija mhuwiex ġustifikat minħabba li
jinkludi l-kostijiet totali tat-trasport bejn il-produttur tal-Unjoni u
l-bejjiegħ (li jkunu ogħla mill-kostijiet għall-kunsinna
fil-maħżen), iżda minħabba li fid-dawl tal-ispeċifiċitajiet
tas-suq għall-prodott ikkonċernat, il-maħżen f’Hamburg huwa
l-livell xieraq tal-kummerċ. F’dan il-kuntest, l-argument imqajjem
mill-partijiet jidher li huwa immaterjali.
(102)   Il-partijiet qalu li
l-aġġustament tal-merkanzija applikat kien għoli wisq,
minħabba li kien ibbażat fuq il-kostijiet tat-trasport bit-trakk
(il-premessa (81)). F’dan il-kuntest, huwa mfakkar li l-aġġustament
tal-merkanzija kien ibbażat fuq il-kostijiet stabbiliti tal-kunsinna
fiżika f’Hamburg, li inkludew kemm it-trakk u kemm il-bastiment.
Għaldaqstant, l-aġġustament mitlub mill-partijiet kien diġà
ġie inkluż fil-kalkolu tal-kostijiet tal-merkanzija lejn Hamburg.
Għaldaqstant ma kienx neċessarju li tiġi vverifikata d-dejta
ppreżentata mill-partijiet waqt is-smigħ, billi waqt
l-investigazzjoni oriġinali l-kostijiet tal-kunsinna f’Hamburg kienu
ġew stabbilit abbażi tad-dejta vverifikata tal-produtturi tal-UE.
(103)   Fir-rigward tal-kumment li sar
mill-applikant rigward il-kalkolu tal-kostijiet ta’ wara l-importazzjoni
(il-premessa (82)), kien iddikjarat li, kif inhu spjegat fil-paragrafu 9
tad-dokument ta’ żvelar mibgħut
fil-5 ta’ Diċembru 2011, kemm il-kostijiet tal-ġarr
fit-terminals u kemm il-kostijiet tal-ġarr bit-trakk lejn il-bini
tal-importatur kienu inklużi fil-kalkolu. L-ebda merkanzija bl-oċean
jew ta’ assigurazzjoni ma ġiet inkluża fl-imposti tal-ġarr
fit-terminals, billi dawn il-kostijiet kienu diġà ġew inklużi
fil-prezz CIF ikkumpilat u vverifikat waqt il-verifiki fuq il-post fil-bini
tal-esportatur. Għaldaqstant, li kieku l-Kummissjoni inkludiet dawk
il-kostijiet fil-kalkolu tal-kostijiet ta’ wara l-importazzjoni dan kien
jimplika li sar għad doppju.
6.3.        Il-Proċedura
(104)   Fil-5 ta’ Diċembru 2011,
il-Kummissjoni ppreżentat dokument ta’ żvelar bil-fatti u
ċ-ċifri relatati mar-raġunijiet li abbażi tagħhom
il-Qorti Ġenerali annullat il-miżuri. Il-partijiet interessati kollha
ġew mistiedna jikkummentaw.
(105)   Fid-29 ta’ Frar 2012,
il-Kummissjoni organizzat seduti ta’ smigħ mal-partijiet kollha li talbu
li jsir dan, inkluża seduta ta’ smigħ konġunta mal-Uffiċjal
tas-Seduta tal-esportaturi kkonċernati u grupp ta’ importaturi.
(106)   Fis-26 ta’ Marzu 2012
waħda mill-partijiet interessati infurmat lill-Kummissjoni li fid-dawl
tas-sentenza fil-każ C-338/10, ikkunsidrat li l-ftuħ parzjali
mill-ġdid fir-rigward tal-kostijiet ta’ wara l-importazzjoni kien bla
skop. 
(107)   Fis-17 ta’ Lulju 2012
il-Kummissjoni wieġbet li, fid-dawl tal-ftuħ mill-ġdid
tad-19 ta’ Ġunju 2012, kien ikkunsidrat li l-ftuħ
parzjali mill-ġdid kien għadu pendenti u li l-ebda waħda minn
dawn l-investigazzjonijiet ma kienet tilfet l-għan tagħha.
6.4.        Il-Konklużjoni
(108)   Is-sentenza Xinshiji tal-Qorti
Ġenerali ġiet implimentata bl-għoti ta’ raġunament,
informazzjoni u spjegazzjoni addizzjonali lill-partijiet dwar il-punt li
nfetaħ mill-ġdid tal-investigazzjoni oriġinali. Il-partijiet
ingħataw l-opportunità li jikkomunikaw jew jinstemgħu. L-argumenti
kollha li tqajmu ġew indirizzati u kkunsidrati kif xieraq. 
(109)   Wara li l-kummenti
tal-partijiet ġew ikkunsidrati u analizzati, ġie konkluż li
l-argumenti u l-fatti mqajma mill-partijiet interessati ma wrewx bżonn li
l-kalkolu tal-marġini ta’ ħsara, li ġie kkuntestat, jiġi
mmodifikat. 
(110)   Għaldaqstant,
il-marġini ta' ħsara ddeterminat fl-investigazzjoni oriġinali qed
jiġi kkonfermat.
(111)   Abbażi ta’ dak li ntqal
hawn fuq, ġie konkluż li l-implimentazzjoni tas-sentenza Xinshiji
għandha ssir f’forma ta’ impożizzjoni mill-ġdid tad-dazju ta’
anti-dumping għall-applikanti fil-każ inkwistjoni. 
7.           IL-ĦSARA
7.1.        Il-produzzjoni tal-Unjoni u
l-industrija tal-Unjoni
(112)   Fin-nuqqas ta’ kummenti
sostanzjati, is-sejbiet elenkati fil-premessi (52) sa (54) tar-Regolament
proviżorju huma b’dan ikkonfermati. 
7.2.        Il-konsum tal-Unjoni
(113)   Waħda mill-partijiet
esportaturi qalet li kien hemm diskrepanza bejn il-livell tal-konsum stabbilit
fir-Regolament ta’ salvagwardja Nru 658/2004 u l-livell stabbilit
fir-Regolament proviżorju. Qed jiġi enfasizzat li d-differenza
fil-livell tal-konsum seħħet bażikament minħabba l-kamp ta’
applikazzjoni differenti tal-prodott fl-investigazzjoni kurrenti u
minħabba l-għadd differenti ta’ Stati Membri f’dawn
iż-żewġ investigazzjonijiet. Ma waslet l-ebda informazzjoni
sostanzjata ġdida f’dan ir-rigward. Is-sejbiet elenkati fil-premessi (55)
u (57) tar-Regolament proviżorju huma għaldaqstant ikkonfermati.
B’mod korollarju, il-partijiet sussegwenti tal-analiżi li huma msejsa fuq
il-konsum huma wkoll ikkonfermati f’dan ir-rigward. 
7.3.        L-importazzjonijiet
mill-pajjiż ikkonċernat
7.3.1.     Il-volum
u s-sehem mis-suq tal-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat 
(114)   Fir-rigward tas-sehem mis-suq
ċerti partijiet interessati opponew l-istqarrija tal-Kummissjoni
stabbilita fil-premessa (58) tar-Regolament proviżorju li indikat
żieda tas-sehem mis-suq tal-importazzjonijiet li huma l-oġġett
ta’ dumping. Huma qalu li, għall-kuntrarju tas-sejbiet tal-Kummissjoni,
is-sehem mis-suq tal-importazzjonijiet miċ-Ċina, naqas.
L-evalwazzjoni tal-importazzjonijiet mir-RPĊ bħala volum u bħala
sehem mis-suq kienet ivverifikata. Kif iddefinit fil-premessa msemmija kien
hemm sena waħda biss fejn is-sehem mis-suq tal-importazzjonijiet
Ċiniżi naqas. Għall-bqija tal-perjodu eżaminat is-sehem
mis-suq tal-importazzjonijiet miċ-Ċina baqa’ konsistentement
għoli. Għalhekk is-sejbiet ippreżentati fl-istadju
proviżorju huma kkonfermati.
(115)   Xi partijiet qalu li l-volumi
ta’ wara l-PI għandhom jiġu eżaminati wkoll biex jiġi
vvalutat jekk l-importazzjonijiet Ċiniżi humiex qed jiżdiedu.
Għandu jiġi nnutat li kienu vvalutati t-tendenzi tal-importazzjonijiet
miċ-Ċina għall-perjodu 2002/2003 sa 2006/2007 u kienet osservata
żieda ċara. Skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament
bażiku, l-avvenimenti ta’ wara l-PI ma jitqisux, ħlief
f’ċirkostanzi eċċezzjonali. Fi kwalunkwe każ, kif
iddikjarat hawn taħt fil-premessa (136) kien eżaminat il-livell
tal-importazzjonijiet ta’ wara l-PI u nstab li dan kien wieħed
sinifikanti. 
7.3.2.     It-twaqqigħ
tal-prezz
(116)   Tliet produtturi esportaturi li
kkooperaw ikkontestaw is-sejbiet tal-Kummissjoni dwar it-twaqqigħ.
Wieħed minnhom ikkontesta l-metodoloġija użata
għall-kalkolu tat-twaqqigħ u talab aġġustament biex
jiġu riflessi l-kostijiet mġarrba min-negozjanti
għall-bejgħ indirett tagħhom. Fejn kien ġustifikat,
il-kalkoli kienu adattati. Il-paragun irrivedut wera li, waqt il-PI,
l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat inbiegħu fl-Unjoni bi
prezzijiet li jwaqqgħu l-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni b’firxa ta’
18,4 % sa 35,2 % abbażi tad-dejta li ġiet ippreżentata
mill-produtturi esportaturi fil-kampjun li kkooperaw.
7.4.        Is-sitwazzjoni tal-industrija
tal-Unjoni
(117)   Żewġ importaturi u
l-assoċjazzjoni tal-importaturi kkontestaw it-tul tal-istaġun
tal-ippakkjar indikat fil-premessa (79) tar-Regolament proviżorju. Huma
qalu li l-istaġun tal-ippakkjar fi Spanja jdum biss tliet xhur minflok
erba’ sa ħames xhur kif indikat fir-Regolament proviżorju.
Madankollu, din l-allegazzjoni hi marbuta mat-tip ta’ għelejjel (varjabbli
min-natura) u mal-kwantità prodotta u fi kwalunkwe każ ma għandhiex
impatt fuq il-fatturi ta’ ħsara kif analizzati mis-servizzi
tal-Kummissjoni. 
(118)   Fin-nuqqas ta’ informazzjoni
jew argument issostanzjati oħra rigward is-sitwazzjoni tal-industrija
tal-Unjoni, il-premessi (63) sa (86) tar-Regolament proviżorju huma b’dan
ikkonfermati.
7.5.        Il-konklużjoni dwar
il-ħsara
(119)   Wara l-pubblikazzjoni
tar-Regolament proviżorju, ċerti importaturi u ċerti produtturi
esportaturi qalu, b’referenza għall-premessi (83) sa (86) tar-Regolament
proviżorju, li d-dejta użata mill-Kummissjoni biex jiġi stabbilit
il-livell tal-ħsara la kienet korretta u lanqas ivvalutata b’mod
oġġettiv. Huma qalu li kważi l-indikaturi kollha relatati
mal-ħsara wrew tendenzi pożittivi u li għalhekk ma tista’
tinstab l-ebda evidenza ta’ ħsara.
(120)   F’dan ir-rigward, hu nnutat li
anki jekk ċerti indikaturi juru xi titjib żgħir, is-sitwazzjoni
tal-industrija tal-Unjoni għandha tkun ivvalutata fl-intier tagħha u
b’kunsiderazzjoni tal-fatt li l-miżuri ta’ salvagwardja kienu
fis-seħħ sal-aħħar tal-perjodu tal-investigazzjoni. Din
il-kwistjoni kienet investigata fit-tul fil-premessi (51) sa (86)
tar-Regolament proviżorju. Il-proċess ta’ ristrutturar profond li
dawn il-miżuri ppermettew u li irriżulta fi tnaqqis kbir
fil-produzzjoni u l-kapaċità, f’ċirkostanzi normali kien kieku
jwassal għal titjib sinifikanti fis-sitwazzjoni ġenerali
tal-produtturi tal-Unjoni, inklużi l-produzzjoni, l-użu
tal-kapaċità, il-bejgħ u d-differenzjali tal-prezz/l-ispiża.
Minflok, l-indikaturi tal-volum baqgħu dgħajfa, il-ħażniet
żdiedu b’mod sostanzjali u l-indikaturi finanzjarji komplew juru li kienu
qed jagħmlu t-telf—b’xi wħud saħansitra jmorru
għall-agħar. 
(121)   Abbażi ta’ dan,
il-konklużjonijiet rigward il-ħsara materjali mġarrba
mill-industrija tal-Unjoni kif stabbilit fir-Regolament proviżorju
baqgħu l-istess. Fin-nuqqas ta’ informazzjoni jew argumenti oħra
sostanzjati, dawn huma għalhekk definitivvament ikkonfermati.
8.           IL-KAWŻALITÀ
8.1.        L-effett tal-importazzjonijiet
li huma l-oġġett ta' dumping 
(122)   Ċerti partijiet qalu li
l-volum tal-importazzjonijiet Ċiniżi kien ilu stabbli mill-1982 u li
għalhekk dawn ma setgħux ikkawżaw ħsara kif spjegat
fir-Regolament proviżorju (ara l-premessa (58)). Fil-fatt, kif spjegat
hawn fuq fil-premessa (114), l-importazzjonijiet miċ-Ċina matul
il-perjodu eżaminat żdiedu b’mod sinifikanti għad-detriment
tas-sehem mis-suq tal-industrija tal-UE. Barra minn hekk, l-argument jirreferi
għat-tendenza fl-importazzjonijiet li jestendu lil hinn mill-perjodu
inkwistjoni u għalhekk l-argument qed jiġi miċħud. 
(123)   Kif issemma fil-premessa (116)
hawn fuq, hu definittivament konkluż li matul il-PI, il-prezzijiet
tal-importazzjonijiet tal-produtturi esportaturi Ċiniżi fil-kampjun
li kkooperaw waqqgħu l-prezzijiet medji tal-Unjoni b’persentaġġ
għal bejn 18,4 % u 35,2 %. Ir-reviżjoni
tal-marġni tat-twaqqigħ ma taffettwax il-konklużjonijiet
tal-effett tal-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping
stipulati fil-premessi (100) u (101) tar-Regolament proviżorju.
8.2.        Il-varjazzjonijiet fir-rati
tal-kambju
(124)   Wara l-impożizzjoni
tad-dazji proviżjorji, ċerti importaturi komplew jisħqu dwar
l-influwenza negattiva tar-rata tal-kambju fuq il-livell tal-prezzijiet. Huma
qalu li l-livell tar-rata tal-kambju hu l-fattur prinċipali li kkawża
l-ħsara. Madankollu, il-valutazzjoni tal-Kummissjoni tirreferi biss
għal differenza bejn il-livelli tal-prezzijiet bla ebda ħtieġa
li jiġu analizzati l-fatturi li jaffettwaw il-livell ta’ dawn
il-prezzijiet. Konsegwentement instabet konnessjoni ċara ta’
kawżalità bejn il-livell għoli ta’ dumping u l-ħsara
mġarrba mill-industrija tal-Unjoni u għalhekk il-premessa (95)
tar-Regolament proviżorju tista’ tiġi kkonfermata.
8.3.        Il-provvista u l-prezz
tal-materja prima
(125)   Ċerti partijiet
interessati qalu li l-ħsara mhix ikkawżata mill-importazzjonijiet li
huma l-oġġett ta’ dumping iżda pjuttost mill-provvista skarsa
ta’ frott frisk jiġifieri l-materja prima għall-mandolin tal-bott. 
(126)   Madankollu, id-dejta
uffiċjali mill-Ministeru tal-Agrikoltura Spanjol tikkonferma li l-kwantità
disponibbli għall-industrija tat-tqegħid fil-laned hi aktar minn
biżżejjed biex tiġi koperta l-kapaċità kollha
tal-produzzjoni tal-produtturi Spanjoli.
(127)   Sa
ċertu punt, il-produtturi jikkompetu għall-frott frisk mas-suq dirett
ta’ prodotti friski għall-konsumaturi. Madankollu, din il-kompetizzjoni ma
tiksirx din il-konnessjoni ta’ kawżalità. Raġuni ċara u
sinifikanti għall-produzzjoni, il-bejgħ u s-sehem mis-suq
relattivament baxxi tal-industrija tal-Unjoni hija pjuttost il-pressjoni ta’
importazzjonijiet massivi miċ-Ċina bi prezzijiet tassew baxxi. F’din
is-sitwazzjoni, u meta jitqies li l-prezz tas-suq hu ddettat
mill-importazzjonijet li jkopru aktar minn 70 % tas-suq, li
jikkontribwixxu għat-twaqqigħ tal-prezzijiet, is-soppressjoni u
d-depressjoni, ma jkunx ekonomiku li tiżdied il-produzzjoni mingħajr
aspettattivi raġonevoli għall-bejgħ tal-prodott bi prezzijiet li
jippermettu profitt normali. Għalhekk l-industrija Spanjola tista’
raġonevolament tipprovdi kwantitajiet b’mod sinifikattivament ogħla,
bil-kundizzjoni li l-prezz tas-suq ma jippenalizzax ir-riżultati
ekonomiċi tagħhom.
(128)   Fatt
ieħor li jikkonferma din l-analiżi hu l-eżistenza konsistenti
ta’ ammont sinifikanti ta’ ħażniet mill-produtturi tal-Unjoni, li
jenfasizzaw li s-sitwazzjoni ta’ ħsara għall-industrija tal-Unjoni ma
seħħitx minħabba produzzjoni insuffiċjenti, iżda
minħabba produzzjoni li ma tistax tinbiegħ minħabba l-pressjoni
tal-importazzjonijiet Ċiniżi.
(129)   Bħala prodott agrikolu,
il-prezz tal-materja prima hu soġġett għal varjazzjonijiet
staġonali minħabba n-natura agrikola tiegħu. Madankollu,
fil-perjodu ta’ ħames snin analizzat, li inkludew ħsad bi prezzijiet
aktar baxxi u ogħla, il-Kummissjoni tosserva li l-ħsara
(jiġifieri f’forma ta’ telf finanzjarju) isseħħ irrispettivament
minn dawn il-varjazzjonijiet u għalhekk ir-riżultati ekonomiċi
tal-industrija tal-Unjoni mhumiex direttament korrelatati ma’ varjazzjonijiet
staġonali ta’ din ix-xorta. 
8.4.        Id-differenzi fil-kwalità
(130)   Ċerti partijiet qalu li
l-prodott Ċiniż kien ta’ kwalità ogħla mill-produzzjoni tal-Unjoni.
Madankollu, kull differenza fil-prezz li tirriżulta minn dan ma kinitx
sostanzjata b’mod xieraq, u ma hemmx evidenza li l-preferenza allegata
tal-konsumatur għall-prodotti Ċiniżi tkun daqstant intensiva li
tikkawża s-sitwazzjoni ddeterjorata tal-industrija tal-Unjoni. Fi
kwalunkwe każ, id-differenzi allegati fil-prezzijiet bħal dawn
kellhom jiffavorixxu lill-prodott Ċiniż, filwaqt li jżidu
l-livell tat-twaqqigħ/tal-bejgħ bi prezz baxx. Minħabba n-nuqqas
ta’ informazzjoni u argument sostanzjati ġodda, il-premessa (99)
tar-Regolament proviżorju hi hawnhekk ikkonfermata. 
8.5.        Iż-żidiet
fl-ispejjeż 
(131)   Ċerti partijiet qalu li
ż-żidiet fl-ispejjeż ta’ ċerti produtturi kienu
l-kawża tal-ħsara. Dawn l-allegazzjonijiet ma kinux sostanzjati b’mod
xieraq. L-analiżi tal-Kummissjoni ma sabitx avvenimenti bħal dawn li
setgħu jibdlu l-valutazzjoni tal-kawżalità jew jaffettwaw il-kalkolu
tal-livell tal-eliminazzjoni tal-ħsara. 
(132)   Ċerti partijiet
ippreżentaw kummenti dwar l-ispejjeż miżjuda tal-produzzjoni u l-inabbiltà
tal-industrija tal-Unjoni li tnaqqashom. Ċerti elementi ta’ kost
(bħalma hi l-enerġija) żdiedu, iżda l-impatt tagħhom
mhux wieħed li jkisser il-konnessjoni tal-kawżalità f’kuntest fejn
ammont tassew sinifikanti ta’ esportazzjonijiet Ċiniżi ddampjati qed
jitfa’ lura l-bejgħ u l-produzzjoni (biex b’hekk jikbru l-unitajiet
tal-ispejjeż Komunitarji) u jissopprimi u jiddeprimi l-prezzijiet
tal-industrija Komunitarja.
8.6.        L-iskemi tal-għajnuna 
(133)   Kien allegat li l-iskemi
tal-għajnuna tal-KE kkawżaw tkabbir artifiċjali ta’
pproċessar fil-KE u mbagħad inkoraġġixxew livelli mnaqqsa
ta’ provvista ta’ materja prima għall-prodott ikkonċernat. Din
l-allegazzjoni kienet ta’ natura ġenerali u ma kinitx sostanzjata b’mod
xieraq. Fi kwalunkwe każ, l-iskemi inkwistjoni kienu mmodifikati fl-1996
meta l-għajnuna ngħatat lill-bdiewa minflok lil dawk li
jipproċessaw il-prodott ikkonċernat. L-analiżi tal-Kummissjoni
ma sabitx effetti residwali matul il-perjodu ta’ investigazzjoni li jistgħu
jkissru l-konnessjoni kawżali. Fir-rigward tal-provvista, qed issir
referenza għall-premessi (128) u (129) hawn fuq. 
8.7.        Il-konklużjoni dwar
il-kawżalità
(134)   Fin-nuqqas ta’ aktar
informazzjoni jew argumenti sostanzjati ġodda, il-premessi (87) sa (101)
tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati.
(135)   Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq,
is-sejba proviżorja tal-eżistenza ta’ konnessjoni kawżali bejn
il-ħsara materjali mġarrba mill-industrija tal-Unjoni u
l-importazzjonijiet Ċiniżi li huma l-oġġett ta’ dumping hija
kkonfermata.
9.           L-INTERESS TAL-UNJONI
9.1.        Żviluppi
wara l-perjodu ta’ investigazzjoni
(136)   Mid-9 ta’ Novembru 2007
l-importazzjonijiet mir-RPĊ kienu soġġetti
għar-reġistrazzjoni skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE)
Nru 1295/2007 tal-5 ta’ Novembru 2007 li jagħmel
l-importazzjonijiet ta’ ċertu frott taċ-ċitru ppreparat jew
ippriżervat (jiġifieri l-mandolin, eċċ.) li joriġinaw
mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina soġġetti għal
reġistrazzjoni (“ir-Regolament tar-Reġistrazzjoni”)[14]. Dan sar bil-għan li
possibbilment issir l-impożizzjoni retroattiva tad-dazji ta' anti-dumping.
Konsegwentement u eċċezzjonalment, l-iżviluppi wara l-PI
ġew analizzati wkoll. Id-dejta tal-Eurostat tikkonferma li
l-importazzjonijiet miċ-Ċina għadhom sinifikanti u dan kien
ikkorroborat minn ċerti importaturi. Il-volum għall-aħħar
10 xhur wara l-PI laħaq livell ta’ 74 000 tunnellata bi
prezzijiet baxxi stabbli.
9.2.        L-abbiltà tal-produtturi
tal-Unjoni biex ifornu s-suq tal-Unjoni
(137)   Għadd ta’ partijiet
ikkummentaw dwar il-livell baxx tal-produzzjoni Spanjola, li skonthom mhix
kapaċi li tforni b’mod sħiħ is-suq tal-Unjoni. Filwaqt li hu
korrett li jiġi ddikjarat li fis-sitwazzjoni preżenti l-industrija
tal-Unjoni ma tfornix is-suq ġenerali tal-UE, għandu jkun innotat li
dan il-fatt hu konness mal-effett tal-importazzjonijiet ta’ ħsara, kif
spjegat hawn fuq. Fi kwalunkwe każ, l-effett maħsub tal-miżuri
mhuwiex li jingħalaq is-suq tal-Unjoni għall-importazzjonijiet
Ċiniżi, iżda li jitneħħew l-effetti ta’ dumping ta’
ħsara. Minħabba, fost affarijiet oħra, l-eżistenza ta’
żewġ sorsi biss ta’ provvista ta’ dawn il-prodotti, hu meqjus li
f’każ li jiġu imposti miżuri definittivi, il-prodotti
Ċiniżi jkomplu jgawdu minn talba sinifikanti fl-Unjoni.
9.3.        L-interess
tal-industrija u l-fornituri tal-Unjoni
(138)   Waħda
mill-assoċjazzjonijiet tal-importaturi allegat li miżuri ta’
anti-dumping mingħajr limitazzjonijiet ta’ kwantitajiet ma kinux se
jgħinu biex tiġi protetta l-industrija Spanjola iżda kienu se
joħolqu b’mod awtomatiku attivitajiet illegali ta’ kummerċ. Dan hu
argument li aktar milli jmur kontra l-benefiċċji li l-miżuri
jista’ jkollhom għall-produtturi tal-Unjoni, jindika l-ħtieġa li
l-istituzzjonijiet jiżguraw monitoraġġ xieraq tal-infurzar
tal-miżuri, . 
(139)   Importatur ieħor qal li
l-impożizzjoni ta’ miżuri ta’ anti-dumping ma kinitx se ttejjeb
is-sitwazzjoni tal-produtturi Spanjoli, minħabba l-eżistenza ta’
ħażniet kbar akkumulati mill-importarturi fl-UE, li jistgħu
jissodisfaw id-domanda tas-suq fil-futur qarib. Id-daqs tal-ħażniet u
l-fenomenu tal-akkumulazzjoni tal-ħażniet kienu appoġġati
minn importatur ieħor. Dawn il-kummenti jikkonfermaw l-analiżi
tal-Kummissjoni fir-Regolament proviżorju u f’partijiet oħra f’dan
ir-Regolament. Madankollu, qed jitfakkar li l-miżuri huma maħsuba
biex jipprovdu serħan minn dumping ta’ ħsara matul perjodu ta’
ħames snin – mhux sena waħda biss.
(140)   Fin-nuqqas ta’ informazzjoni
jew argument sostanzjat ġdid f’dan ir-rigward, il-konklużjoni
meħuda fil-premessi (103) sa (106) u (115) tar-Regolament proviżorju
dwar l-interess tal-industrija tal-Unjoni huma b’dan ikkonfermati.
9.4.        L-interess ta’
importaturi/negozjanti indipendenti fl-Unjoni
(141)   L-importaturi li kkooperaw
esprimew interess ġenerali fiż-żamma ta’ żewġ sorsi
ta’ provvista tal-prodott ikkonċernat, prinċipalment Spanja u
ċ-Ċina, biex tinżamm is-sigurtà tal-provvista bi prezzijiet
kompetittivi.
(142)   Madankollu, li kieku kellhom
jiġu imposti miżuri definittivi, il-maġġoranza
tal-importaturi kienu jippreferu miżura li jkollha wkoll elementi
kwantitattivi. Din mhix meqjusa adegwata, kif spjegat hawn taħt
fil-premessa (156).
(143)   Id-dejta mill-importaturi
fil-kampjun li kkooperaw kienet ivverifikata u kkonfermat li s-settur
tal-mandolin fil-laned jirrappreżenta anqas minn 6 % tal-fatturat
totali tagħhom u li dawn kisbu, bħala medja, livell ta’
profittabilità li taqbeż l-10 % kemm matul il-perjodu ta’
investigazzjoni u kemm matul il-perjodu ta’ bejn l-2004 u l-2008.
(144)   Dak li ntqal hawn fuq
jenfasizza li, wara li jitqies kollox, l-impatt potenzjali tal-miżuri fuq
l-importaturi/in-negozjanti ma jkunx sproporzjonat għall-effetti
pożittivi li joriġinaw minnhom. 
9.5.        L-interess
tal-utenti/il-bejjiegħa bl-imnut
(145)   Utent, li jirrappreżenta
anqas minn 1 % tal-konsum, ippreżenta kummenti ġeneriċi
dwar id-disponibilità mnaqqsa tal-mandolin fl-UE u dwar il-kwalità superjuri
tal-prodott Ċiniż. Hu kien mistieden biex ikompli jikkoopera billi
jipprovdi dejta individwali iżda ma aċċettax u ma ssostanzjax
l-allegazzjonijiet tiegħu. Bejjiegħ bl-imnut ieħor, membru
tal-assoċjazzjoni prinċipali tal-importaturi, oppona b’mod
ġenerali żieda fil-prezz. Matul l-investigazzjoni ma waslet l-ebda
preżentazzjoni oħra li tikkonċerna l-interess
tal-utenti/bejjiegħa bl-imnut. F’din is-sitwazzjoni u fin-nuqqas ta’
kummenti sostanzjati minn utenti/bejjiegħa bl-imnut,
il-konklużjonijiet li saru fil-premessi (109) sa (112) tar-Regolament
proviżorju huma b’dan ikkonfermati.
9.6.        L-interess tal-konsumaturi
(146)   Għall-kuntrarju ta’ dak li
kien intqal minn wieħed mill-importaturi, l-interess tal-konsumaturi tqies
fl-istadju proviżorju. Is-sejbiet tal-Kummissjoni nġabru fil-qosor
fil-premessi (113) u (114) tar-Regolament proviżorju. Partijiet oħra
ssuġġerew li l-impatt fuq il-konsumaturi se jkun sinifikanti. Madankollu,
ma kienet ipprovduta l-ebda informazzjoni li setgħet poġġiet
fid-dubju s-sejbiet fil-premessi msemmija hawn fuq. Anki jekk id-dazji kellhom
iwasslu għal żieda fil-prezzijiet għall-konsumatur, l-ebda parti
ma opponiet il-fatt li dan il-prodott kien parti ferm żgħira
tan-nefqa fuq l-ikel domestiku. Għalhekk fin-nuqqas ta’ kummenti
mill-konsumaturi u ta’ aktar informazzjoni ġdida u sostanzjata dawn
il-premessi huma kkonfermati. 
9.7.        Il-konklużjoni dwar
l-interess tal-Unjoni
(147)   L-analiżi addizzjonali ta’
hawn fuq dwar l-interessi inkwistjoni ma bidlitx il-konklużjonijiet
proviżorji f’dan ir-rigward. Id-dejta tal-importaturi fil-kampjun li
kkooperaw kienet ivverifikata u kkonfermat li s-settur tal-mandolin tal-laned
jirrappreżentalhom anqas minn 6 % tal-fatturat totali u li huma kisbu,
f'termini medji, riżultat komdu kemm matul il-perjodu ta’ investigazzjoni
u kemm matul il-perjodu eżaminat ta’ bejn l-2004 u l-2008, għalhekk
l-impatt tal-miżuri fuq l-importaturi se jkun minimu. Kien
aċċertat ukoll li l-impatt finanzjarju fuq il-konsumatur finali jkun
negliġibbli, meta jitqies li jinxtraw kwantitajiet marġinali per
capita fil-pajjiżi konsumaturi. Jitqies li l-konklużjonijiet
rigward l-interess tal-Unjoni kif stabbilit fir-Regolament proviżorju
baqgħu l-istess. Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kumment ieħor, dawn
il-konklużjonijiet iddefiniti fir-Regolament proviżorju huma
għalhekk ikkonfermati b’mod definittiv.
10.         IL-MIŻURI DEFINITTIVI
10.1.      Il-livell ta’
tneħħija tal-ħsara
(148)   Importatur wieħed qal li
l-marġni ta’ profitt fil-livell ta’ 6,8 % użat bħala
referenza fl-istadju proviżorju kien għoli żżejjed. F’dan
ir-rigward għandu jiġi nnotat li l-istess livell intuża u kien
aċċettat għal miżuri ta’ salvagwardja bħala l-profitt
attwali milħuq mill-industrija tal-Unjoni fil-perjodu 1998/99 sa 2001/02.
Dan jirreferi għall-profitti tal-produtturi tal-Unjoni f’sitwazzjoni
normali ta’ kummerċ qabel iż-żieda fl-importazzjonijiet li
wasslet għall-ħsara fl-industrija. Għaldaqstant, l-argument
ġie mwarrab.
(149)   Il-produtturi tal-Unjoni qalu
li d-dazji proviżorji ma kkunsidrawx is-sitwazzjoni irregolari tas-suq
tal-mandolin tal-laned, fejn il-produzzjoni hi kkonċentrata f’pajjiż
wieħed biss u l-parti l-kbira tal-bejgħ u tal-importazzjonijiet hija
kkonċentrata f’pajjiż Ewropew ieħor. Minħabba dan intalab
li l-kalkoli finali jikkunsidraw l-ispiża tat-trasport mill-pajjiż
produttur lejn il-pajjiż konsumatur. Din it-talba kienet
iġġustifikata u raġonevoli u l-kalkoli kienu adattati skont dan
biex tiġi riflessa l-konċentrazzjoni tal-bejgħ
fiż-żoni rilevanti tal-Unjoni.
(150)   Parti waħda għaddiet
kummenti dwar il-kalkoli tat-twaqqigħ u l-bejgħ bit-telf. Fejn kien
raġonevoli saru aġġustamenti fi stadju definittiv.
(151)   Il-marġni tal-ħsara
li rriżultaw, li qiesu, meta raġonevoli, it-talbiet mill-partijiet
interessati, espressi bħala perċentwali tal-valur totali
tal-importazzjoni CIF ta’ kull esportatur Ċiniż fil-kampjun kienu
anqas mill-marġni ta’ dumping misjuba, kif ġej: 
–              
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Yichang, Zhejiang:
100,1%,
–              
Huangyan No. 1 Canned Food Factory, Huangyan,
Zhejiang: 48,4%,
–              
Zhejiang Xinshiji Food Co., Ltd., Sanmen, Zhejiang
u l-produttur relatat Hubei Xinshji Foods Co., Ltd., Dangyang City, Hubei
Province: : 92,0%,
–              
Il-produtturi esportaturi li kkooperaw mhux
inklużi fil-kampjun: 90,6%,
            Il-kumpaniji l-oħrajn kollha:
100,1%.
10.2.      Ir-retroattività
(152)   Kif speċifikat
fil-premessa (4), fid-9 ta’ Novembru 2007 il-Kummissjoni
għamlet l-importazzjonijiet tal-prodott kkonċernat li joriġina
mir-RPĊ soġġetti għar-reġistrazzjoni abbażi
tat-talba tal-industrija tal-Unjoni. Din it-talba ġiet irtirata u
għalhekk il-kwistjoni ma komplietx tiġi eżaminata.
10.3.      Il-miżuri definittivi
(153)   Fid-dawl
tal-konklużjonijiet milħuqa fir-rigward tad-dumping, il-ħsara,
il-kawżalità u l-interess tal-Unjoni, u b’konformità mal-Artikolu 9(4)
tar-Regolament bażiku, għandu jiġi impost dazju definittiv ta’
anti-dumping fil-livell misjub tal-inqas marġni tad-dumping u
tal-ħsara, skont ir-regola tal-inqas dazju. F'dan il-każ, ir-rata
tad-dazju għandha tkun stabbilita kif xieraq fil-livell tal-ħsara li
nstab.
(154)   Abbażi ta’ dan ta’ hawn
fuq u skont il-corrigendum ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali
L 258[15]
id-dazju definittiv għandu jammonta kif ġej:
–              
 Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Yichang, Zhejiang:
531.2 EUR/tun,
–              
 Huangyan No.1 Canned Food Factory Huangyan,
Zhejiang:361,4 EUR/tun,
–              
 Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd, Sanmen, Zhejiang
u l-produttur relatat tagħha Hubei   Xinshiji Foods Co., Ltd., Dangyang
City, il-Provinċja ta’ Hubei: 490.7 EUR/tun,
–              
 Il-produtturi esportaturi li kkooperaw mhux
inklużi fil-kampjun: 499.6 EUR/tun,
            Il-kumpaniji l-oħrajn kollha:
531.2 EUR/tun.
10.4.      L-għamla tal-miżuri
(155)   Għadd
ta’ partijiet talbu miżuri li ġabru flimkien elementi ta’ prezz u ta’
kwantità, filwaqt li għal volum inizjali ta’ importazzjoni ma
jitħallas l-ebda dazju jew dazju mnaqqas. F’ċerti każijiet, dan
kien konness ma’ sistema ta’ liċenzji. 
(156)   Din l-għażla tqieset
iżda ma kinitx aċċettata, b’mod partikolari,
għar-raġunijiet li ġejjin. Id-dazji ta’ anti-dumping kienu
imposti għax il-prezz tal-esportazzjoni hu aktar baxx mill-valur normali.
L-ammonti esportati lejn l-Unjoni huma rilevanti għall-analiżi sew
jekk importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping jikkawżaw
ħsara u sew jekk le. Madankollu, dawn l-ammonti huma, normalment, irrilevanti
għal-livell tad-dazju li għandu jiġi impost. Fi kliem
ieħor, jekk jinsab li importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’
dumping jikkawżaw ħsara, id-dumping jista’ jkun ikkumpensat b’dazju
li japplika mill-ewwel kunsinna importata bil-baħar wara d-dħul fis-seħħ
tad-dazju. Finalment, sa fejn jinsab li hu fl-interess tal-Unjoni li matul
ċertu perjodu, il-prodotti jistgħu jiġu importati mingħajr
ma jiġu imposti dazji ta’ anti-dumping, l-Artikolu 14(4)
tar-Regolament bażiku jippermetti sospensjoni taħt ċerti kundizzjonijiet.

(157)   Ċerti partijiet allegaw li
kull forma ta’ miżuri mingħajr limitazzjoni kwantitattiva se twassal
għal evażjoni tad-dazju. Il-partijiet irreferew għal darba
oħra għall-akkumulazzjoni tal-ħażniet li seħħet
wara t-tkabbir tal-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Mejju 2004.
L-analiżi tas-servizzi tal-Kummissjoni kkonfermat li dan kien tentattiv
ċar biex jiġu evitati d-dazji. Minħabba dawn l-istqarrijiet u
minħabba l-fatti deskritti fir-Regolament proviżorju fil-premessi
(123) u (125), il-Kummissjoni se timmonitorja l-iżviluppi biex tieħu
l-azzjonijiet neċessarji ħalli tiżgura l-infurzar xieraq
tal-miżuri. 
(158)   Partijiet oħra argumentaw
li l-miżuri għandhom jeskludu l-volumi li huma diġà
soġġetti għal kuntratti eżistenti ta’ bejgħ.
Fil-prattika dan jammonta għal eżenzjoni mid-dazji li tista’ timmina
l-effetti rimedjali tal-miżuri, u għalhekk dan twarrab. Issir
referenza wkoll għall-premessi (138) u (139) hawn fuq. 
(159)   Ir-Regolament proviżorju
impona dazju ta’ anti-dumping f’forma ta’ dazju speċifiku għal kull
kumpanija li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-marġni ta’
eliminazzjoni tal-ħsara għall-prezzijiet tal-esportazzjoni użati
fil-kalkolu tad-dumping matul il-PI. Din il-metodoloġija hi kkonfermata
fil-livell tal-miżuri definittivi.
10.5.      Garanziji
(160)   Fi stadju avvanzat
tal-investigazzjoni diversi produtturi esportaturi fir-RPĊ offrew impenji
fuq il-prezzijiet. Dawn tqiesu li ma kinux aċċettabbli, fid-dawl
tal-volatilità sinifikanti tal-prezz ta’ dan il-prodott, ir-riskju
tal-eżenzjoni tad-dazju u ċ-ċirkumvenzjoni għal dan
il-prodott (ara l-premessi (124) u (125)) tar-Regolament proviżorju),u
l-fatt li ma sarux garanziji fl-offerti min-naħa tal-awtoritajiet
Ċiniżi biex ikun jista’ jsir monitoraġġ xieraq f'kuntest
ta' kumpaniji li ma ngħatawx it-trattament ta’ ekonomija tas-suq.
11.         IR-REĠISTRAZZJONI
(161)   L-importazzjonijiet tal-prodott
ikkonċernat ġew suġġetti għar-reġistrazzjoni
bir-Regolament 572/2012. Dik ir-reġistrazzjoni għandha titwaqqaf.
Il-possibbiltà li jinġabru d-dazji b’mod retroattiv se tiġi
deċiża fi stadju aktar tard, meta jkun hemm disponibbli dejta
statistika kompleta.
12.         L-IŻVELAR
(162)   Il-partijiet kollha ġew
mgħarrfa bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi
tagħhom kien maħsub li tiġi rrakkomandata l-impożizzjoni
ta' dazju ta’ anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-prodott li
joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina. Il-parijiet
ingħataw ukoll perjodu li fih setgħu jagħmlu
rappreżentazzjonijiet wara l-iżvelar. Il-partijiet li talbu dan,
ingħataw l-opportunità li jinstemgħu. Żewġ gruppi ta’
importaturi talbu li jinstemgħu u għalhekk ġew organizzati
seduti ta’ smigħ fil-preżenza tal-Uffiċjal tas-Seduta
tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ.
(163)   Fir-rigward tas-sentenza
Xinshiji, L-argumenti li tressqu kienu diġà ġew analizzati u
indirizzati fid-dokument ta’ żvelar ġenerali. L-ebda wieħed minn
dawn l-argumenti ma wassal biex konsegwentement jinbidlu l-fatti u
l-kunsiderazzjonijiet essenzjali, li abbażi tagħhom kien deċiż
li jiġi kkonfermat il-marġini ta' ħsara determinat
fl-investigazzjoni oriġinali. Fir-rigward tas-sentenza mogħtija
fil-pajjiż analogu, grupp ta’ importaturi rrepeta kummenti li diġà
kienu saru tul l-investigazzjoni dwar il-kamp ta’ applikazzjoni tal-ftuħ parzjali
mill-ġdid, l-użu tad-dejta tal-PI u d-determinazzjoni tal-valur
normali. Dawk il-kummenti huma indirizzati, rispettivament, fil-premessi (43),
(46) u (54) hawn fuq. L-istess grupp ta’ importaturi esprimew l-opinjoni li
kienu favur sistema ta’ miżuri ta’ salvagwardja bi kwoti minflok dazji ta’
anti-dumping. Ir-raġuni għaliex ġiet irrifjutata sistema ta’
kwoti hija spjegata hawn fuq fil-premessa (156). Barra minn hekk, għandu
jiġi nnutat li l-miżuri ta’ salvagwardja jistgħu jiġu
imposti biss f’ċerti sitwazzjonijiet b’kundizzjonijiet tassew
speċifiċi, f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill 260/2009
tas-26 ta’ Frar 2009. Id-dazji ta’ anti-dumping huma kkunsidrati
bħala l-aħjar mod biex jiġi indirizzat id-dumping ta’
ħsara. Dan il-grupp ta’ importaturi enfasizza wkoll li, b’rabta mal-kwistjonijiet
imqajma fil-premessi (44) u (85) hawn fuq, il-Kummissjoni ma bdietx
reviżjoni interim meta ntalbet tagħmel dan. Huwa ripetut li, mid-data
tas-sentenza tal-pajjiż analogu, ma kienx għadu possibbli li ssir
reviżjoni interim, billi ma kienx għad hemm dazju fis-seħħ.
Il-Kummissjoni għandha tkompli l-analiżi tat-talba pendenti għal
reviżjoni interim mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan
ir-Regolament. Jekk l-analiżi tat-talba turi li l-kondizzjonijiet
stabbiliti fl-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku huma rispettati,
għandha tinbeda reviżjoni interim malajr kemm jista’ jkun.
(164)   Fil-qosor, wara li tqiesu
l-kummenti kollha mressqa wara l-iżvelar lill-partijiet interessati
tas-sejbiet tal-investigazzjoni, tqies li l-ebda waħda minnhom ma kien
tali li jbiddel il-konklużjonijiet li saru waqt l-investigazzjoni.
13.         IT-TUL TA' ŻMIEN
TAL-MIŻURI
(165)   B’deroga
mill-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, dan ir-Regolament
għandu jiskadi ħames snin wara d-dħul fis-seħħ
tar-Regolament oriġinali.
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1.         Dazju definittiv ta’ anti-dumping
hu b’dan impost fuq l-importazzjonijiet ta’ mandolin ippreparat u
ppriżervat (inklużi t-tanġerini u s-satsumas), il-klementini,
il-wilkings u frott taċ-ċitru ibridu ieħor simili, li mhux miżjud
b’alkoħol, kemm jekk fih zokkor jew materja ta’ ħlewwa oħra u
kemm jekk le, u kif definit fl-intestatura tan-NM 2008, li joriġina
fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, u li jaqa’ fil-parametri
tal-kodiċi tan-NM 2008 30 55, 2008 30 75 u ex
2008 30 90 (il-kodiċijiet TARIC 2008 30 90 61,
2008 30 90 63, 2008 30 90 65,
2008 30 90 67, 2008 30 90 69).
2.         L-ammont tad-dazju ta’ anti-dumping
definittiv applikabbli għall-prodotti deskritti fil-paragrafu 1
manifatturati mill-kumpaniji hawn taħt għandu jkun kif ġej:
 Kumpanija || EUR/tunnellata prodott b’piż totali || Kodiċi addizzjonali kodiċi 
 Yichang Rosen Foods Co., Ltd, Yichang, Zhejiang || 531,2 || A886 
 Huangyan No.1 Canned Food Factory, Huangyan, Zhejiang, || 361,4 || A887 
 Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd, Sanmen, Zhejiang u l-produttur relatat tagħha Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd, Dangyang City, il-Provinċja ta’ Hubei || 490,7 || A888 
 Il-produtturi esportaturi li kkooperaw mhux inklużi fil-kampjun kif imfassal fl-Anness || 499,6 || A889 
 Il-kumpaniji l-oħrajn kollha || 531,2 || A999 
Artikolu 2
1.         F’każijiet fejn il-merkanzija
ġarrbet ħsara qabel ma ddaħħlet fiċ-ċirkolazzjoni
ħielsa u għalhekk, il-prezz li tħallas attwalment jew li
għandu jitħallas hu mqassam għad-determinazzjoni tal-valur
tad-dazju skont l-Artikolu 145 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE)
Nru 2454/93[16],
l-ammont tad-dazju ta’ anti-dumping, maħdum abbażi
tal-Artikolu 1 hawn fuq, irid jitnaqqas b’perċentwali li
jikkorrispondi mat-tqassim tal-prezz imħallas attwalment jew li
għandu jitħallas.
2.         Sakemm ma jkunx speċifikat mod
ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet
fis-seħħ dwar id-dazji doganali.
Artikolu 3
L-awtoritajiet doganali huma b'dan ordnati
jwaqqfu r-reġistrazzjoni ta’ importazzjonijiet li jsiru skont
l-Artikolu 1 tar-Regolament (UE) Nru 572/2012.
Artikolu 4
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
Artikolu 5
Dan ir-Regolament għandu jiskadi,
b’deroga mill-Artikolu 11 (2) tar-Regolament bażiku, fil-31.12.2013.
Artikolu 6
It-talbiet għal reviżjoni
għandhom ikunu ammissibbli, b’deroga mill-Artikolu 11(3)
tar-Regolament bażiku, mid-data tad-dħul tad-dħul
fis-seħħ tar-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. 
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President

ANNESS 
Produtturi esportaturi li kkooperaw mhux
inklużi fil-kampjun (kodiċi TARIC addizzjonali A889)
Hunan Pointer Foods Co., Ltd., Yongzhou, Hunan
Ningbo Pointer Canned Foods Co., Ltd.,
Xiangshan, Ningbo 
Yichang Jiayuan Foodstuffs Co., Ltd., Yichang,
Hubei
Ninghai Dongda Foodstuff Co., Ltd., Ningbo,
Zhejiang
Huangyan No.2 Canned Food Factory, Huangyan,
Zhejiang
Zhejiang Xinchang Best Foods Co., Ltd.,
Xinchang, Zhejiang
Toyoshima Share Yidu Foods Co., Ltd., Yidu,
Hubei
Guangxi Guiguo Food Co., Ltd., Guilin, Guangxi
Zhejiang Juda Industry Co., Ltd., Quzhou,
Zhejiang
Zhejiang Iceman Group Co., Ltd., Jinhua,
Zhejiang
Ningbo Guosheng Foods Co., Ltd., Ninghai
Yi Chang Yin He Food Co., Ltd., Yidu, Hubei
Yongzhou Quanhui Canned Food Co., Ltd.,
Yongzhou, Hunan
Ningbo Orient Jiuzhou Food Trade &
Industry Co., Ltd., Yinzhou, Ningbo
Guangxi Guilin Huangguan Food Co., Ltd.,
Guilin, Guangxi
Ningbo Wuzhouxing Group Co., Ltd., Mingzhou,
Ningbo
[1]               ĠU L 343, 22.12.2009,
p. 51.
[2]               ĠU C 246, 20.10.2007, p. 15.
[3]               ĠU L 178, 5.7.2008, p. 19.
[4]               ĠU L 288, , 6.11.2007, p. 22.
[5]               ĠU L 290, 8.11.2003, p. 3.
[6]               ĠU L 104, 8.4.2004, p. 67.
[7]               ĠU L 350, 30.12.2008, p. 35.
[8]               ĠU C 103, 2.4.2011, p. 21.
[9]               ĠU C 353, 3.12.2011, p. 15.
[10]             Is-Sentenza tal-Qorti (it-tielet kamra)
tat-22 ta’ Marzu 2012 fil-każ C-338/10, GLS v Hauptzollamt
Hamburg-Stadt. 
[11]             ĠU
C 175, 19.6.2012, p. 19.
[12]             Il-Każ
T-2/95 Industrie des poudres sphériques (IPS) v Council [1998] ECR II-3939 u
l-Każ C-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS) v Council [2000]
ECR I-08147.
[13]             Il-każ T-2/95 Industrie des poudres
sphériques (IPS) v. il-Kunsill [1998] ECR II-3941.
[14]             ĠU
L 288, 6.11.2007, p. 22.
[15]             ĠU
L 258, 26.9.2008, p. 74.
[16]             ĠU
L 253, 11.1.1993, p. 3.