CELEX: 52006PC0171
Language: el
Date: 2006-04-12
Title: Τροποποιηµένη πρόταση για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοßουλίου και του Συµßουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα, για την κατάργηση των οδηγιών 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52006PC0171

Τροποποιηµένη πρόταση για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοßουλίου και του Συµßουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα, για την κατάργηση των οδηγιών 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)  /* COM/2006/0171 τελικό - COD 2004/0248 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 12.4.2006COM(2006) 171 τελικό2004/0248 (COD)Tροποποιημένη πρότασηΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα, για την κατάργηση των οδηγιών 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου(υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250,παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)2004/0248 (COD)Tροποποιημένη πρότασηΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα, για την κατάργηση των οδηγιών 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)1. ΓΕΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟΈγκριση της πρότασης - COM(2004) 708 τελικό 25 Oκτωβρίου 2004Διαβίβαση της πρότασης στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο- COM(2004) 708 τελικό – 2004/0248 (COD) -σύμφωνα με το άρθρο 95 της συνθήκης: 25 Oκτωβρίου 2004Γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής: 6 Aπριλίου 2005Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου – πρώτη ανάγνωση: 2 Φεβρουαρίου 20062. ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣΗ πρόταση αποσκοπεί στην απλούστευση της ισχύουσας νομοθεσίας για τις ονομαστικές ποσότητες. Καταργεί την ισχύουσα κοινοτική και εθνική νομοθεσία στον εν λόγω τομέα. Κατ’εξαίρεση διατηρούνται καθορισμένες υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες μόνο στους τομείς του οίνου και των οινοπνευματωδών και μόνο για τις ποσότητες που πωλούνται περισσότερο στους καταναλωτές.3. ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ3.1. Τροπολογίες που έγιναν δεκτές από την Επιτροπή: 1, 2, 8, 10, 11, 13, 14, 16.Η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί τις ακόλουθες τροπολογίες με τη διατύπωση που προτείνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.Η τροπολογία 1 επιβεβαιώνει ότι η προστασία των καταναλωτών βελτιώθηκε με γενικές οδηγίες που εκδόθηκαν μετά τη θέσπιση των καθορισμένων μεγεθών.Η τροπολογία 2 , που επικαλύπτεται εν μέρει από την αιτιολογική σκέψη 7, επισημαίνει την ανάγκη διατήρησης ορισμένων καθορισμένων υποχρεωτικών ονομαστικών ποσοτήτων.Η τροπολογία 8 προσθέτει μια αιτιολογική σκέψη που περιλαμβάνεται συνήθως στο πλαίσιο μεταφοράς οδηγιών.Η τροπολογία 10 διευκρινίζει ότι οι κανόνες για τον καθορισμό ονομαστικών ποσοτήτων δεν εφαρμόζονται για τις πωλήσεις σε καταστήματα αφορολόγητων ειδών.Η τροπολογία 11 αντικαθιστά την εικοσαετή ρήτρα λήξης ισχύος για τις καθορισμένες ονομαστικές ποσότητες για ορισμένους τομείς εν είδει παρέκκλισης, με μία ρήτρα που προβλέπει ότι η Επιτροπή επανεξετάζει την ανάγκη παρεκκλίσεων (τροπολογία 16).Η τροπολογία 13 διαγράφει την αναφορά στο άρθρο 4 επειδή οι υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες για συσκευές αερολυμάτων (αεροζόλ) καταργούνται με το νέο άρθρο 4 (τροπολογία 12).Η τροπολογία 14 διαγράφει το αίτημα να εκπονούν τα κράτη μέλη πίνακα αντιστοιχίας και αποτελεί απόρροια της νέας αιτιολογικής σκέψης στην τροπολογία 8.Η τροπολογία 16 εισάγει ρήτρα αναθεώρησης βάσει της οποίας η Επιτροπή αναλαμβάνει την υποχρέωση υποβολής έκθεσης και η νέα αυτή υποχρέωση αποτελεί απόρροια της κατάργησης της ρήτρας λήξης ισχύος με την τροπολογία 11.3.2. Τροπολογίες που έγιναν κατ’αρχήν δεκτές από την Επιτροπή: 3, 6, 7, 12, 20.Η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί κατ’αρχήν τις ακόλουθες τροπολογίες.Η τροπολογία 3 εισάγει μία νέα αιτιολογική σκέψη μετά την αιτιολογική σκέψη 5 που ορίζει την υποχρέωση διεξαγωγής εκστρατείας ενημέρωσης για την αναγραφή της τιμής ανά μονάδα μέτρησης. Η Επιτροπή προτείνει μια ευρύτερη διατύπωση:«Η εφαρμογή της οδηγίας πρέπει να συνοδεύεται από περισσότερες πληροφορίες για τους καταναλωτές και τη βιομηχανία με σκοπό την καλύτερη κατανόηση της αναγραφής της τιμής ανά μονάδα μέτρησης .»Η τροπολογία 6 τροποποιεί την αιτιολογική σκέψη 8 που περιέχει τη ρήτρα λήξης ισχύος για τις υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες και αντ’αυτής εισάγει την έννοια της ρήτρας αναθεώρησης. Η Επιτροπή συμφωνεί με τη ρήτρα αναθεώρησης αλλά προτείνει μια διατύπωση που εκφράζει περισσότερο τη βασική φιλοσοφία της πρότασης σύμφωνα με την οποία ο καθορισμός υποχρεωτικών ονομαστικών ποσοτήτων αποτελεί παρέκκλιση από την αρχή της απορρύθμισης· επιπλέον, στην αιτιολογική σκέψη πρέπει να διευκρινίζεται ότι για τους τομείς για τους οποίους καθορίζονται, παρόλα αυτά, υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες, πρέπει να αναφέρονται μόνο οι ποσότητες οι οποίες πωλούνται περισσότερο στους καταναλωτές.« Εφόσον η διατήρηση υποχεωτικών ονομαστικών ποσοτήτων πρέπει να θεωρείται παρέκκλιση, είναι υποχρεωτική η περιοδική επαναξιολόγησή της υπό το πρίσμα της αποκτηθείσας εμπειρίας και προκειμένου να ικανοποιούνται οι ανάγκες των καταναλωτών και παραγωγών. Η ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία πρέπει να προσαρμοστεί κατάλληλα όσον αφορά τους εν λόγω τομείς, ώστε οι καθορισμένες κοινοτικές ονομαστικές ποσότητες να περιορίζονται μόνο στις ποσότητες που πωλούνται περισσότερο στους καταναλωτές .Με την τροπολογία 7, το Κοινοβούλιο προσθέτει μία δεύτερη πρόταση στην αιτιολογική σκέψη 9 που αντικατοπτρίζει την ανησυχία του για την ποιότητα της σήμανσης της ποσότητας, την οποία συμμερίζεται η Επιτροπή, όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας 76/211, παράρτημα 1, σημείο 3 για τις μετρολογικές απαιτήσεις για τα προσυσκευασμένα προϊόντα. Η Επιτροπή, ωστόσο, δεν συμμερίζεται την άποψη που εκφράζει το Κοινοβούλιο στην τροπολογία του ότι οι καθορισμένες ονομαστικές ποσότητες προστατεύουν τους ευάλωτους καταναλωτές. Επιπλέον, η ανάγκη βελτίωσης του ευδιάκριτου της σήμανσης πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο ξεχωριστής αιτιολογικής σκέψης.Αιτιολογική σκέψη 9 «Για να προωθηθεί η διαφάνεια, όλες οι ονομαστικές ποσότητες για τα προσυσκευασμένα προϊόντα πρέπει να ενταχθούν σε ένα ενιαίο νομοθετικό κείμενο και να καταργηθούν οι οδηγίες 75/106/EΟΚ και 80/232/EΟΚ.Αιτιολογική σκέψη 9α : Για να ενισχυθεί η προστασία των καταναλωτών, ιδίως δε των ευάλωτων καταναλωτών όπως είναι τα άτομα με αναπηρία και οι ηλικιωμένοι, πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή ώστε οι αναγραφές βάρους και όγκου στη σήμανση των καταναλωτικών προϊόντων να είναι πιο ευανάγνωστες και ευδιάκριτες στην προσυσκευασία υπό κανονικές συνθήκες παρουσίασης.Η τροπολογία 12 διαγράφει τις καθορισμένες ονομαστικές ποσότητες για προϊόντα που πωλούνται ως αεροζόλ. Η Επιτροπή συμφωνεί αλλά η διατύπωση της τροπολογίας πρέπει να εναρμονιστεί με τους όρους που χρησιμοποιούνται στην οδηγία 75/324/ΕΟΚ για τις συσκευές αερολυμάτων (αεροζόλ):“1. Στις συσκευές αερολυμάτων (αεροζόλ) πρέπει να αναγράφεται η ονομαστική συνολική χωρητικότητα του περιέκτη . Η αναγραφή γίνεται έτσι ώστε να μην δημιουργείται σύγχυση με τον ονομαστικό όγκο του περιεχομένου τους.2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της οδηγίας 75/324/EΟΚ του Συμβουλίου, τα προϊόντα που πωλούνται ως αεροζόλ δεν χρειάζεται να φέρουν ένδειξη του ονομαστικού βάρους του περιεχομένου τους.Η τροπολογία 20 προβλέπει την προσθήκη δύο επιπλέον μεγεθών στη σειρά των οινοπνευματωδών την οποία έχει ζητήσει και η βιομηχανία. Η Επιτροπή συμφωνεί. Ωστόσο, προκειμένου να εναρμονιστεί η ορολογία με τον κανονισμό για τα οινοπνευματώδη ποτά του Συμβουλίου (καν. αριθ.1576/89) ο όρος «οινοπνευματώδη» που χρησιμοποιεί το Κοινοβούλιο πρέπει να αντικατασταθεί από τον όρο «οινοπνευματώδη ποτά».«Οινοπνευματώδη ποτάΓια τις ποσότητες από 100ml – 2.000ml μόνον τα ακόλουθα 9 μεγέθη:Ml: 100 — 200 — 350 — 500 — 700 — 1000 — 1500 — 1750 — 2000”3.3. Τροπολογίες που δεν έγιναν δεκτές από την Επιτροπή: 4, 5, 9, 15, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33.Η Επιτροπή δεν δέχεται την τροπολογία 4 που προσθέτει μία νέα αιτιολογική σκέψη σύμφωνα με την οποία μια ειδική «μελέτη για τον αντίκτυπο της παρούσας οδηγίας» επιβεβαιώνει τη σημασία των καθορισμένων μεγεθών για τους ευάλωτους καταναλωτές, για τους εξής λόγους:-  Η αναφορά σε «μια μελέτη» είναι πολύ αόριστη.-  Η μελέτη αντικτύπου του ΕΚ δεν παρέχει πειστικά στοιχεία για το εν λόγω θέμα. Η αξιολόγηση αντικτύπου της Επιτροπής δεν συμφωνεί με τα συμπεράσματα της αξιολόγησης αντικτύπου του ΕΚ.-  Οι ευάλωτοι καταναλωτές δεν γίνονται λιγότερο ευάλωτοι με τη θέσπιση υποχρεωτικών κανόνων για τα μεγέθη συσκευασίας. Όταν βλέπει κανείς τη συσκευασία δεν μπορεί να γνωρίζει το πραγματικό περιεχόμενο επειδή η αντίληψή του επηρεάζεται κατά κύριο λόγο από το υλικό συσκευασίας (τετραεδρική συσκευασία (tetra-pack), πλαστικό, γιαλί), το είδος του περιέκτη (μίας χρήσης, επιστρεφόμενος) και τη μορφή της συσκευασίας (στρογγυλή, τετράγωνη). Επομένως, οι καταναλωτές πρέπει να διαβάζουν τις ενδείξεις που αφορούν το περιεχόμενο.Η Επιτροπή δεν μπορεί να δεχθεί την τροπολογία 5 επειδή δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η απελευθέρωση προκαλεί σοβαρή αύξηση του αριθμού των μεγεθών συσκευασίας και δυσμενείς επιπτώσεις στην αγορά· πάντως όχι στους τομείς τους οποίους θέλει να προσθέσει το Κοινοβούλιο και ούτε αποδεικνύεται η ύπαρξη αντικτύπου στο περιβάλλον.Η τροπολογία 9 εξαιρεί έναν αριθμό τομέων από το πεδίο εφαρμογής του άρθρου 1 της οδηγίας και ορίζει ότι για τους εν λόγω τομείς θα εξακολουθήσει να ισχύει το εθνικό δίκαιο. Η Επιτροπή διαφωνεί επειδή δεν υπάρχουν επαρκή στοιχεία που να δικαιολογούν την ανάγκη ρύθμισης των εν λόγω τομέων. Επιπλέον, η οδηγία δεν πρέπει να θέτει σε κίνδυνο την έννοια της εσωτερικής αγοράς επιτρέποντας εθνικές παρεκκλίσεις, οι οποίες σε καμία περίπτωση δεν μπορούν να εφαρμόζονται σε προϊόντα που κατασκευάζονται νομίμως ή διατίθενται στην αγορά άλλου κράτους μέλους.Η τροπολογία 15 θεσπίζει μεταβατικό καθεστώς για τα προϊόντα για τα οποία το Κοινοβούλιο προτείνει την εισαγωγή ρύθμισης όσον αφορά τις υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες. Επειδή η Επιτροπή απορρίπτει την πρόταση ρύθμισης νέων τομέων, είναι αντίθετη και με τη θέσπιση μεταβατικής περιόδου.Η τροπολογία 17 θεσπίζει υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες για το γάλα κατανάλωσης για ένα φάσμα μεγεθών τα οποία δεν είναι προς το παρόν υποχρεωτικά σε επίπεδο ΕΕ. Ορισμένα κράτη μέλη προβλέπουν εθνικά φάσματα μεγεθών, υποχρεωτικά ή μη, για τους εγχώριους παραγωγούς. Αλλά το εθνικό δίκαιο δεν εφαρμόζεται ποτέ σε προϊόντα που παράγονται νομίμως ή διατίθενται στην αγορά άλλων κρατών μελών. Δεν αιτιολογείται επαρκώς η ανάγκη εισαγωγής ρύθμισης σε κοινοτικό επίπεδο όσον αφορά τις υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες γαλακτοκομικών προϊόντων.Η τροπολογία 18 και η τροπολογία 19 αντικατοπτρίζουν τις υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες του ΗΒ επειδή αναφέρονται σε πίντες γάλακτος. Επειδή η Επιτροπή απορρίπτει την τροπολογία 17, απορρίπτει και τις τροπολογίες 18 και 19.Οι τροπολογίες 21, 22, 23, 24 και 25 αφορούν την εισαγωγή υποχρεωτικών μεγεθών για πέντε νέους τομείς για τους οποίους δεν υπάρχουν προς το παρόν καθορισμένα υποχρεωτικά μεγέθη σε επίπεδο ΕΕ. Ορισμένα κράτη μέλη προβλέπουν εθνικά φάσματα μεγεθών, υποχρεωτικά ή μη, για τους εγχώριους παραγωγούς. Αλλά το εθνικό δίκαιο δεν εφαρμόζεται ποτέ σε προϊόντα που παράγονται νομίμως ή διατίθενται στην αγορά άλλων κρατών μελών. Δεν αιτιολογείται επαρκώς η ανάγκη επιβολής ρυθμίσεων σε κοινοτικό επίπεδο όσον αφορά τις υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες στους εν λόγω τομείς.Οι τροπολογίες 26, 27, 28, 29 και 30 αφορούν τους ορισμούς των πέντε νέων τομέων. Επειδή η Επιτροπή δεν συμφωνεί με τον καθορισμό υποχρεωτικών μεγεθών στους εν λόγω τομείς, δεν χρειάζεται να συμπεριληφθεί ορισμός τους στην πρόταση.Η τροπολογία 31 διορθώνει τον ορισμό ορισμένων καλλυντικών προϊόντων που αναφέρονται στο σημείο 4 του παραρτήματος που θα έπρεπε να εξαιρεθούν από την υποχρέωση καθορισμού υποχρεωτικών ονομαστικών ποσοτήτων στην περίπτωση που τα προϊόντα αυτά πωλούνται ως αεροζόλ. Ωστόσο, το Κοινοβούλιο έχει καταργήσει την αρχή του καθορισμού ονομαστικών ποσοτήτων για προϊόντα που πωλούνται ως αεροζόλ (τροπολογίες 8,12 και13). Συνεπώς, δεν συντρέχει λόγος για τη διατήρηση του σημείου 4 στο παράρτημα.Η τροπολογία 32 αφαιρεί το βούτυρο και τον καφέ από την τροπολογία 9, αλλά διατηρεί τους υπόλοιπους τομείς που αναφέρονται στην τροπολογία 9 και για το λόγο αυτό δεν μπορεί να γίνει δεκτή από την Επιτροπή.Η τροπολογία 33 προσθέτει τις δύο ποσότητες 300 και 330 ml, που χρησιμοποιούνται στη Σουηδία, στο φάσμα μεγεθών για το γάλα κατανάλωσης στην τροπολογία 17, την οποία δεν δέχεται η Επιτροπή.4. ΑΛΛΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣΗ Επιτροπή, στα πλαίσια της κανονιστικής αναθεώρησης των οδηγιών κάθετης εναρμόνισης για το διαλυτό καφέ και τη λευκή ζάχαρη που έγινε στα τέλη της δεκαετίας του ’90, είχε προτείνει την κατάργηση των υφιστάμενων φασμάτων ονομαστικών ποσοτήτων αλλά το Κοινοβούλιο δεν είχε συμφωνήσει. Με τη διαδικασία της συνδιαλλαγής, οι κάθετες οδηγίες τελικά τροποποιήθηκαν αφού η Επιτροπή δέχθηκε να προτείνει ονομαστικές ποσότητες για τα εν λόγω προϊόντα στην οριζόντια νομοθεσία για τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα. Στη συνέχεια, όταν η Επιτροπή υπέβαλε το 2004 την παρούσα πρόταση, προτείνοντας την κατάργηση των κανονιστικών ρυθμίσεων επί των ονομαστικών ποσοτήτων, προέβλεψε εξαίρεση για τα εν λόγω προϊόντα.Η δέσμευση της Επιτροπής αφορούσε επίσης το διαλυτό κιχώριο αλλά εν τω μεταξύ ο εν λόγω τομέας ζήτησε να μην επιβάλλονται υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες.Από μία έρευνα που διεξήγαγαν οι υπηρεσίες της Επιτροπής το Δεκέμβριο 2005 προέκυψε ότι η πλειονότητα των κρατών μελών δεν εφαρμόζουν πλέον κανονιστικές ρυθμίσεις ούτε ελέγχουν την εφαρμογή των υφιστάμενων εθνικών ρυθμίσεων για τους εν λόγω τομείς. Ελλείψει σοβαρών λόγων που να δικαιολογούν την επανεισαγωγή υποχρεωτικών ονομαστικών ποσοτήτων για τα εν λόγω προϊόντα, και σύμφωνα με την έμφαση που δίνει η τρέχουσα πολιτική στην απλούστευση και τη βελτίωση των κανονιστικών ρυθμίσεων, η Επιτροπή προτείνει την κατάργηση του σημείου 2 από το παράρτημα και κατ’επέκταση τη διαγραφή των ορισμών της «λευκής ζάχαρης» και του «διαλυτού καφέ» από το σημείο 3 του παραρτήματος. Συνεπώς, το σημείο 3 του παραρτήματος μετατρέπεται στο νέο σημείο 2.5. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗΣύμφωνα με το άρθρο 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή τροποποιεί την πρότασή της όπως αναφέρεται παραπάνω.