CELEX: 62020CN0257
Language: sk
Date: 2020-06-09 00:00:00
Title: Vec C-257/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varchoven administrativen săd (Bulharsko) 9. júna 2020 – „Viva Telekom Bulgaria“ EOOD/Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno osiguritelna praktika“ – Sofia

24.8.2020   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 279/36
            
         
      Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varchoven administrativen săd (Bulharsko) 9. júna 2020 – „Viva Telekom Bulgaria“ EOOD/Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno osiguritelna praktika“ – Sofia
      (Vec C-257/20)
      (2020/C 279/48)
      Jazyk konania: bulharčina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Varchoven administrativen săd
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      Sťažovateľka: „Viva Telekom Bulgaria“ EOOD
      Odporca: Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno osiguritelna praktika“ – Sofia
      
         Prejudiciálne otázky
      
      
                  1.
               
               
                  Bránia zásada proporcionality podľa článku 5 ods. 4 a článku 12 písm. b) Zmluvy o Európskej únii a právo na účinný prostriedok nápravy pred súdom podľa článku 47 Charty základných práv Európskej únie takej vnútroštátnej právnej úprave, akou je právna úprava stanovená v článku 16 ods. 2 bode 3 ZKPO (Zakon za korporativnoto podohodno oblagane) (zákon o dani z príjmov právnických osôb)?
               
            
                  2.
               
               
                  Ide v prípade platenia úrokov podľa článku 4 ods. 1 písm. d) smernice 2003/49 (1) o rozdeľovanie zisku, na ktoré sa vzťahuje článok 5 smernice 2011/96 (2)?
               
            
                  3.
               
               
                  Je na platby splátok bezúročnej pôžičky spadajúcej pod právnu úpravu článku 4 ods. 1 písm. d) smernice 2003/49, ktorá sa stane splatnou 60 rokov po uzavretí zmluvy, uplatniteľná právna úprava článku 1 ods. 1 písm. b), článku 1 ods. 3 a článku 5 smernice 2011/96?
               
            
                  4.
               
               
                  Bránia článok 49 a článok 63 ods. 1 a 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, článok 1 ods. 1 písm. b), článok 1 ods. 3 a článok 5 smernice 2011/96 a článok 4 ods. 1 písm. d) smernice 2003/49 takej vnútroštátnej právnej úprave, akou je právna úprava stanovená v článku 195 ods. 1, článku 200 ods. 2 ZKPO a článku 200a ods. 1 a ods. 5 bode 4 ZKPO (zrušený) v znení účinnom od 1. januára 2011 do 1. januára 2015, a článku 195 ods. 1, ods. 6 bode 3 a ods. 11 bode 4 ZKPO v znení účinnom po 1. januári 2015, a daňovej praxi, podľa ktorej nezaplatené úroky z bezúročnej pôžičky, ktorú dcérskej spoločnosti so sídlom v tuzemsku poskytla materská spoločnosť so sídlom v inom členskom štáte a ktorá je splatná 60 rokov po 22. novembri 2013, podliehajú zrážkovej dani?
               
            
                  5.
               
               
                  Bránia článok 3 ods. 1 písm. h) až j), článok 5 ods. 1 písm. a) a b), článok 7 ods. 1 a článok 8 smernice 2008/7 o nepriamych daniach z navyšovania kapitálu (3) takej vnútroštátnej právnej úprave, akou je právna úprava článku 16 ods. 1 a ods. 2 bodu 3 a článku 195 ods. 1 ZKPO o zdanení fiktívnych príjmov z úrokov zrážkovou daňou na základe bezúročnej pôžičky, ktorú obchodnej spoločnosti so sídlom v tuzemsku poskytla obchodná spoločnosť iného členského štátu, ktorá je jediným spoločníkom príjemcu pôžičky?
               
            
                  6.
               
               
                  Neporušuje prebratie smernice 2003/49 v roku 2011 – pred uplynutím prechodného obdobia stanoveného v prílohe VI, oddiel „Dane“, bod 3 aktu a protokolu k zmluve o pristúpení Bulharskej republiky k Európskej únii – do článku 200 ods. 2 a článku 200a ods. 1 a ods. 5 bodu 4 ZKPO, ktoré stanovujú sadzbu dane vo výške 10 % namiesto maximálnej sadzby 5 % predpísanej v akte a v protokole k zmluve o pristúpení, zásady právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery?
               
            
         (1)  Smernica Rady 2003/49/ES z 3. júna 2003 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom na výplaty úrokov a licenčných poplatkov medzi združenými spoločnosťami rôznych členských štátov (Ú. v. ES L 157, 2003, s. 49; Mim. vyd. 09/001, s. 380).
      
         (2)  Smernica Rady 2011/96/EÚ z 30. novembra 2011 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom v prípade materských spoločností a dcérskych spoločností v rozličných členských štátoch (Ú. v. EÚ L 345, 2011, s. 8).
      
         (3)  Ú. v. EÚ L 46, 2008, s. 11.