CELEX: 52012PC0235
Language: lt
Date: 2012-05-25
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, pakeitimo

|
			
		
		
		52012PC0235
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, pakeitimo /* COM/2012/0235 final - 2012/0119 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Siekdamas užtikrinti tinkamą teisinį
saugumą ir vidaus rinkos vienalytiškumą EEE jungtinis komitetas turi
integruoti visus susijusius Sąjungos teisės aktus į EEE
susitarimą kuo greičiau po jų priėmimo ir taip pat sudaryti
sąlygas EEE ELPA valstybėms dalyvauti su EEE susijusioje ES veikloje
arba programose.
EEE susitarimo 78 straipsnyje nustatyta, kad
Susitariančiosios Šalys stiprina ir plėtoja su Sąjungos veikla
susijusį bendradarbiavimą, be kita ko, socialinės politikos
srityje. 
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
1.           EEE jungtinio komiteto
sprendimo projektu (pridedamu prie siūlomo Tarybos sprendimo) siekiama iš
dalies pakeisti EEE susitarimo 31 protokolą
dėl bendradarbiavimo tam tikrose srityse, kurioms netaikomos keturios
laisvės, kad būtų išplėstas Susitariančiųjų
Šalių bendradarbiavimas, susijęs su laisvu darbuotojų
judėjimu, socialinės apsaugos sistemų koordinavimu ir
migrantams, įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių,
skirtomis priemonėmis. 
2.           Šio pakeitimo tikslas – nuo 2012 m.
sausio 1 d. ELPA valstybėms sudaryti sąlygas dalyvauti
veiksmuose, kurie finansuojami pagal toliau nurodytas biudžeto eilutes,
įrašytas į Europos Sąjungos 2012 finansinių metų bendrąjį
biudžetą: biudžeto eilutė 04 01 04 08 „Laisvas darbuotojų
judėjimas, socialinės apsaugos sistemų koordinavimas ir
migrantams, įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių,
skirtos priemonės – Administracinio valdymo išlaidos“ ir biudžeto eilutė
04 03 05 „Laisvas darbuotojų judėjimas, socialinės apsaugos
sistemų koordinavimas ir migrantams, įskaitant migrantus iš
trečiųjų šalių, skirtos priemonės“. 
3.           Pagal EEE susitarimo 79 straipsnio
3 dalį ir nepažeidžiant 80 straipsnio nuostatų šiam
bendradarbiavimui iš dalies taikoma Susitarimo VII dalis (Institucinės
nuostatos). 
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 dėl
EEE susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalyje
numatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, nustato Sąjungos
vardu priimtiną poziciją dėl tokių sprendimų. 
Komisija teikia EEE jungtinio komiteto sprendimo
projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos
poziciją. Komisija tikisi galėsianti pateikti ją EEE jungtiniame
komitete artimiausiu metu.
2012/0119 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos
Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete
dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo
konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, pakeitimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 46 straipsnį, 48 straipsnį
ir 218 straipsnio 9 dalį,
atsižvelgdama į 1994 m.
lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94
dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo
tvarkos[1],
ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Europos ekonominės
erdvės susitarimo (toliau – EEE susitarimas) 31 protokole
išdėstytos specialios nuostatos ir priemonės dėl
bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis
laisvėmis;
(2)       tikslinga išplėsti
Susitarimo Susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą tam
tikrose srityse, kurioms netaikomos keturios laisvės, įskaitant
bendradarbiavimą, susijusį su laisvu darbuotojų judėjimu,
socialinės apsaugos sistemų koordinavimu ir migrantams,
įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių, skirtomis
priemonėmis; 
(3)       Susitarimo 31 protokolas
turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų galima taip
išplėsti bendradarbiavimą;
(4)       Sąjungos pozicija EEE
jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo
projektu,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Sąjungos pozicija EEE jungtiniame
komitete dėl siūlomo EEE susitarimo 31 protokolo pakeitimo grindžiama
EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu, pridedamu prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo
dieną.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
PRIEDAS 
Projektas
(2012 03 05)
EEE
JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS 
Nr. ...
kuriuo
iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas
dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis
laisvėmis
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės
erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais
Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu
protokolu, ypač į šio susitarimo 86 ir 98 straipsnius,
kadangi:
(1)                   
Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies
pakeistas [data] EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr…/…[2];
(2)                   
tikslinga išplėsti Susitarimo
Susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą,
įtraukiant laisvo darbuotojų judėjimo, socialinės apsaugos
sistemų koordinavimo ir migrantams, įskaitant migrantus iš
trečiųjų šalių, skirtų priemonių klausimus;
(3)                   
todėl reikėtų iš dalies pakeisti
Susitarimo 31 protokolą, kad šis išplėstinis bendradarbiavimas
vyktų nuo 2012 m. sausio 1 d.,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Susitarimo 31 protokolo 5 straipsnis
iš dalies keičiamas taip:
1.           Po 11 dalies įterpiama ši
dalis:
„12.   Nuo 2012 m. sausio 1 d. ELPA
valstybės dalyvauja veiksmuose, kurie finansuojami pagal toliau nurodytas
biudžeto eilutes, įrašytas į Europos Sąjungos 2012
finansinių metų bendrąjį biudžetą:
-        biudžeto eilutė 04 01 04 08:
„Laisvas darbuotojų judėjimas, socialinės apsaugos sistemų
koordinavimas ir migrantams, įskaitant migrantus iš
trečiųjų šalių, skirtos priemonės – Administracinio
valdymo išlaidos“,
-        biudžeto eilutė 04 03 05:
„Laisvas darbuotojų judėjimas, socialinės apsaugos sistemų
koordinavimas ir migrantams, įskaitant migrantus iš
trečiųjų šalių, skirtos priemonės“.“
2.           5 pastraipoje žodžiai „dvyliktoje
įtraukoje nurodytoje programoje – nuo 2009 m. sausio 1 d.“ pakeičiami
žodžiais „dvyliktoje įtraukoje nurodytoje programoje – nuo 2009 m.
sausio 1 d. ir 12 pastraipoje nurodytuose veiksmuose, kurie finansuojami
pagal Europos Sąjungos 2012 finansinių metų bendrojo
biudžeto eilutes, – nuo 2012 m. sausio 1 d.“
3.           6 ir 7 dalyse žodžiai „8 dalis“
pakeičiami žodžiais „8 ir 12 dalys“.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą
dieną po paskutinio pranešimo perdavimo EEE jungtiniam komitetui pagal
Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį*.
Jis taikomas nuo 2012 m. sausio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos
Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje
            EEE jungtinio komiteto
            Pirmininkas
            
            
            
            EEE jungtinio komiteto
            sekretoriai
[1]               OL L 305, 1994 11 30, p. 6. 
[2]               OL L …
*               [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai
reikalavimai nurodyti.]