CELEX: 62018CJ0720
Language: mt
Date: 2020-10-22 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba' Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2020.#Ferrari SpA vs DU.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Oberlandesgericht Düsseldorf.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet – Trade marks – Direttiva 2008/95/KE – Artikolu 12(1) – Użu ġenwin ta’ trade mark – Oneru tal-prova – Artikolu 13 – Prova tal-użu ‘fir-rigward ta’ xi wħud mill-prodotti jew servizzi’ – Trade mark li tindika mudell ta’ vetturi li l-produzzjoni tagħha twaqqfet – Użu tat-trade mark għall-biċċiet li jinqalgħu kif ukoll għas-servizzi relatati ma’ dan il-mudell – Użu tat-trade mark għal vetturi użati – Artikolu 351 TFUE – Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Konfederazzjoni Svizzera – Protezzjoni reċiproka tal-privattivi, disinni, mudelli u trade marks.#Kawżi magħquda C-720/18 u C-721/18.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla)
   22 ta’ Ottubru 2020 (
         *1
      )
   “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet – Trade marks – Direttiva 2008/95/KE – Artikolu 12(1) – Użu ġenwin ta’ trade mark – Oneru tal-prova – Artikolu 13 – Prova tal-użu ‘fir-rigward ta’ xi wħud mill-prodotti jew servizzi’ – Trade mark li tindika mudell ta’ vetturi li l-produzzjoni tagħha twaqqfet – Użu tat-trade mark għall-biċċiet li jinqalgħu kif ukoll għas-servizzi relatati ma’ dan il-mudell – Użu tat-trade mark għal vetturi użati – Artikolu 351 TFUE – Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Konfederazzjoni Svizzera – Protezzjoni reċiproka tal-privattivi, disinni, mudelli u trade marks”
   Fil-Kawżi magħquda C‑720/18 u C‑721/18,
   li għandhom bħala suġġett talbiet għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Oberlandesgericht Düsseldorf (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ Düsseldorf, il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjonijiet tat-8 ta’ Novembru 2018, li waslu fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-16 ta’ Novembru 2018, fil-proċeduri
   
      Ferrari SpA
   
   vs
   
      DU
   
   IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla),
   komposta minn M. Vilaras (Relatur), President tal-Awla, N. Piçarra, D. Šváby, S. Rodin u K. Jürimäe u, Imħallfin,
   Avukat Ġenerali: E. Tanchev,
   Reġistratur: Calot Escobar,
   wara li rat il-proċedura bil-miktub,
   wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
   
            –
         
         
            għal Ferrari SpA, minn R. Pansch, S. Klopschinski, A. Sabellek, u H. Hilge, Rechtsanwälte,
         
      
            –
         
         
            għal DU, minn M. Krogmann, Rechtsanwalt,
         
      
            –
         
         
            għall-Kummissjoni Ewropea, minn É. Gippini Fournier u T. Scharf kif ukoll minn J. Samnadda, bħala aġenti,
         
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet
   tagħti l-preżenti
   
      Sentenza
   
   
            1
         
         
            It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2008 biex jiġu approssimati l-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU 2008, L 299, p. 25).
         
      
            2
         
         
            Dawn it-talbiet tressqu fil-kuntest ta’ żewġ kawżi bejn Ferrari SpA u DU, dwar il-kanċellazzjoni, minħabba nuqqas ta’ użu ġenwin, ta’ żewġ trade marks li Ferrari hija proprjetarja tagħhom.
         
      
      Il-kuntest ġuridiku
   
   
      
         Id-dritt tal-Unjoni
      
   
   
            3
         
         
            Il-premessi 6 u 10 tad-Direttiva 2008/95 huma fformulati kif ġej:
            
                     “ (6)
                  
                  
                     L-Istati Membri għandhom jibqgħu wkoll liberi li jiffissaw id-dispożizzjonijiet ta’ proċedura dwar ir-reġistrazzjoni, ir-revokazzjoni u n-nullità’ tat-trade marks miksuba mir-reġistrazzjoni. Jistgħu, per eżempju, jiddeterminaw il-forma tar-reġistrazzjoni tat-trade marks u l-proċeduri ta’ nullità, jiddeċiedu jekk għandhomx jiġu invokati drittijiet preċedenti fil-proċedura tar-reġistrazzjoni jew fil-proċedura ta’ nullità jew fit-tnejn u, jekk jippermettu li jiġu invokati drittijiet preċedenti fil-proċedura tar-reġistrazzjoni, li jkollhom proċedura ta’ oppożizzjoni jew proċedura ta’ eżami ex ufficio jew it-tnejn. L-Istati Membri għandhom jibqgħu liberi li jiddeterminaw l-effetti tar-revokazzjoni jew tan-nullità tat-trade marks.
                  
               […]
            
                     (10)
                  
                  
                     Huwa fundamentali, sabiex jiġi faċilitat l-moviment liberu ta’ merkanzija u servizzi, li jiġi żgurat li t-trade marks reġistrati jgawdu l-istess protezzjoni taħt is-sistemi legali ta’ l-Istati Membri kollha. Dan m’għandux madankollu jżomm l-Istati Membri milli jagħtu, fuq għażla tagħhom, protezzjoni estensiva lil dawk it-trade marks li jkollhom reputazzjoni.”
                  
               
      
            4
         
         
            L-Artikolu 7 tal-imsemmija direttiva, intitolat “Eżawriment tad-drittijiet mogħtija minn trade mark” jipprevedi, fil-paragrafu 1 tiegħu:
            “It-trade mark m’għandhiex tagħti d-dritt lill-proprjetarju li jipprojbixxi l-użu tagħha relattivament għal merkanzija li tqiegħdet fis-suq fil-[Unjoni Ewropea] taħt dik it-trade mark mill-proprjetarju jew bil-kunsens tiegħu.”
         
      
            5
         
         
            L-Artikolu 10 tal-imsemmija direttiva, intitolat “Użu ta’ trade marks”, jipprevedi fil-paragrafu 1 tiegħu:
            “Jekk, f’perijodu ta’ ħames snin wara d-data tat-tlestija tal-proċedura tar-reġistrazzjoni, il-proprjetarju ma wżax it-trade mark ġenwinament fl-Istat Membru relattivament għall-merkanzija jew is-servizzi li għalihom hija ġiet reġistrata, jew jekk tali użu ġie sospiż matul perijodu mhux interrott ta’ ħames snin, it-trade mark għandha tkun suġġettibbli għas-sanzjonijiet previsti f’din id-Direttiva, sakemm m’hemmx raġunijiet tajba għan-nuqqas ta’ użu.”
         
      
            6
         
         
            L-Artikolu 12 tal-imsemmija direttiva, intitolat “Raġunijiet għar-revokazzjoni”, jipprevedi, fil-paragrafu 1 tiegħu:
            “Trade mark għandha tkun suġġettibbli għar-revokazzjoni jekk, f’perijodu kontinwu ta’ ħames snin, ma tkunx ġiet użata ġenwinament fl-Istat Membru relattivament għall-merkanzija jew servizzi li għalihom hija ġiet reġistrata, u ma jkunx hemm raġunijiet validi għan-nuqqas ta’ użu.
            Iżda, l-ebda persuna ma tista’ tinvoka d-dritt li titlob ir-revokazzjoni tad-drittijiet tal-proprjetarju fi trade mark fejn, matul l-intervall bejn l-iskadenza tal-perijodu ta’ ħames snin u l-preżentata ta’ t-talba għar-revoka, inbeda jew tkompla mill-ġdid l-użu ġenwin tat-trade mark.
            Il-bidu jew tkomplija mill-ġdid ta’ l-użu matul perijodu ta’ tliet xhur qabel l-preżentata ta’ t-talba għar-revoka li beda l-aktar kmieni ma’ l-iskadenza tal-perijodu kontinwu ta’ ħames snin tan-nuqqas ta’ użu għandu jiġi injorat fejn isiru preparazzjonijiet għall-bidu jew tkomplija mill-ġdid biss wara li l-proprjetarju isir konxju li tista’ tiġi preżentata t-talba għar-revoka.”
         
      
            7
         
         
            L-Artikolu 13 tad-Direttiva, intitolat “Raġunijiet għar-rifjut jew revokazzjoni jew nullità fir-rigward ta’ x’uħud biss mill-merkanzija jew servizzi” jipprevedi:
            “Fejn xi raġunijiet għar-rifjut ta’ reġistrazzjoni jew għar-revokazzjoni jew nullità ta’ trade mark jeżistu fir-rigward biss ta’ x’uħud mill-merkanzija jew servizzi li għalihom saret l-applikazzjoni jew ir-reġistrazzjoni ta’ dik it-trade mark, ir-rifjut tar-reġistrazzjoni jew ir-revokazzjoni jew nullità għandhom ikopru biss dik l-merkanzija jew dawk is-servizzi.”
         
      
      
         Id-dritt Ġermaniż
      
   
   
            8
         
         
            L-Artikolu 26 tal-Gesetz über den Schutz von Marken und sonstigen Kennzeichen (Markengesetz) (il-Liġi dwar il-Protezzjoni tat-Trade marks u Sinjali Distintivi Oħra), tal-25 ta’ Ottubru 1994 (BGBl. 1994 I, p. 3082) (iktar ’il quddiem il-“liġi dwar it-trade marks”), intitolat “Użu tat-trade mark”, jipprevedi:
            “(1)   Sa fejn l-eżerċizzju ta’ drittijiet li jirriżultaw minn trade mark irreġistrata, jew iż-żamma tar-reġistrazzjoni, huwa suġġett għall-użu tat-trade mark, il-proprjetarju għandu jkun għamel użu ġenwin minnha fit-territorju nazzjonali għall-prodotti jew għas-servizzi li għalihom hija rreġistrata, sakemm ma jkunx hemm raġunijiet xierqa għal nuqqas ta’ użu.
            (2)   L-użu tat-trade mark bil-kunsens tal-proprjetarju għandu jitqies bħala użu mill-proprjetarju.
            (3)   L-użu tat-trade mark f’forma li hija differenti minn dik li fiha hija ġiet irreġistrata huwa wkoll ikkunsidrat bħala użu ta’ trade mark irreġistrata, bil-kundizzjoni li d-differenzi ma jbiddlux il-karattru distintiv tat-trade mark. L-ewwel sentenza tapplika anki jekk it-trade mark tkun irreġistrata fil-forma li fiha hija użata.
            (4)   Huwa wkoll ikkunsidrat bħala użu fit-territorju nazzjonali t-twaħħil tat-trade mark fuq il-prodotti jew fuq l-ippakkjar tagħhom fit-territorju nazzjonali biss għall-finijiet ta’ l-esportazzjoni.
            (5)   Meta l-użu ta’ trade mark ikun meħtieġ fi żmien ħames snin mid-data tar-reġistrazzjoni tagħha u l-oppożizzjoni tkun saret kontra r-reġistrazzjoni ta’ trade mark, id-data tar-reġistrazzjoni tiġi ssostitwita bid-data ta’ l-għeluq tal-proċedimenti ta’ oppożizzjoni.”
         
      
            9
         
         
            L-Artikolu 49 tal-liġi dwar it-trade marks, intitolat “Revoka”, jipprevedi:
            “(1)   Fuq talba, trade mark għandha titħassar mir-reġistru għal raġuni ta’ revoka jekk ma tkunx intużat fis-sens tal-Artikolu 26, wara d-data tar-reġistrazzjoni tagħha, għal perijodu kontinwu ta’ ħames snin. Ir-revoka ta’ trade mark ma tistax madankollu tintalab jekk, wara t-tmiem tal-imsemmi perijodu u qabel ma ressqet it-talba għal revoka, it-trade mark l-użu ġenwin tat-trade mark ikun beda jew issokta skont tal-Artikolu 26. Il-bidu jew tkomplija mill-ġdid ta’ l-użu matul perijodu ta’ tliet xhur qabel l-preżentata ta’ t-talba għar-revoka li beda l-aktar kmieni mal-iskadenza tal-perijodu kontinwu ta’ ħames snin tan-nuqqas ta’ użu għandu jiġi injorat fejn isiru preparazzjonijiet għall-bidu jew tkomplija mill-ġdid biss wara li l-proprjetarju jsir konxju li tista’ tiġi ppreżentata t-talba għar-revoka. […]
            […]
            (3)   Meta r-raġuni ta’ revoka ta’ drittijiet jeżistu biss fir-rigward ta’ xi wħud biss mill-prodotti jew servizzi li għalihom it-trade mark hija rreġistrata, id-drittijiet tal-proprjetarju għandhom jiġu dikjarati bħala rrevokati fir-rigward ta’ dawk il-prodotti jew servizzi biss.”
         
      
            10
         
         
            L-Artikolu 115 tal-liġi dwar it-trade marks, intitolat “Irtirar sussegwenti tal-protezzjoni”, huwa fformulat kif ġej:
            “(1)   It-talba jew l-azzjoni għal tħassir ta’ trade mark għal revoka (Artikolu 49) […] għandha tiġi ssostitwita, fir-rigward ta’ trade marks irreġistrati fuq livell internazzjonali, bl-applikazzjoni jew l-azzjoni għall-irtirar ta’ protezzjoni.
            (2)   Jekk talba għall-irtirar ta’ protezzjoni tiġi ppreżentata skont l-Artikolu 49(1), minħabba nuqqas ta’ użu, id-data tar-reġistrazzjoni fir-reġistru nazzjonali tiġi ssostitwita minn:
            
                     1.
                  
                  
                     id-data li fiha l-Uffiċċju Internazzjonali tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali (WIPO), jirċievi n-notifika dwar l-għoti tal-protezzjoni; jew
                  
               
                     2.
                  
                  
                     id-data ta’ skadenza tat-terminu previst fl-Artikolu 5(2) tal-Ftehim ta’ Madrid dwar it-trade marks jew jekk, fl-iskadenza ta’ dan il-perijodu, la n-notifika msemmija fil-punt 1 u lanqas in-notifika ta’ rifjut provviżorju ma tkun ġiet irċevuta.”
                  
               
      
            11
         
         
            L-Artikolu 124 tal-liġi dwar it-trade marks, intitolat “Applikazzjoni b’analoġija tad-dispożizzjonijiet dwar l-effetti tat-trade marks internazzjonali rreġistrati konformement mal-Ftehim ta’ Madrid dwar it-trade marks”, jipprovdi:
            “L-Artikoli 112 sa 117 għandhom japplikaw mutatis mutandis għat-trade marks internazzjonali rreġistrati li l-protezzjoni tagħhom ġiet estiża għar-Repubblika Federali tal-Ġermanja skont l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-Ftehim ta’ Madrid, bil-kundizzjoni li d-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-Protokoll dwar il-Ftehim ta’ Madrid jissostitwixxu d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Madrid imsemmija fl-Artikoli 112 sa 117”.
         
      
      
         Il-Konvenzjoni tal-1892
      
   
   
            12
         
         
            L-Artikolu 5(1) tal-Konvenzjoni bejn l-Isvizzera u l-Ġermanja dwar il-protezzjoni reċiproka tal-brevetti, trade marks u disinni, iffirmata f’Berlin fit-13 ta’ April 1892, kif emendata (iktar ’il quddiem il-“Konvenzjoni tal-1892”), jistabbilixxi li l-konsegwenzi dannużi li, skont il-liġijiet tal-partijiet kontraenti, jirriżultaw mill-fatt li trade mark jew marka tal-kummerċ ma tkunx intużat f’ċertu terminu, ma jseħħux, jekk l-użu jseħħ fuq it-territorju tal-parti l-oħra.
         
      
      Il-fatti li taw lok għall-kawżi prinċipali u d-domandi preliminari
   
   
            13
         
         
            Ferrari hija proprjetarja tat-trade mark segwenti:
            
               
         
      
            14
         
         
            Din it-trade mark ġiet irreġistrata, fit-22 ta’ Lulju 1987, mal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali, bħala trade mark internazzjonali Nru 515107, għall-prodotti li ġejjin, li jaqgħu fil-klassi 12, fis-sens tal-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat:
            “Vetturi; apparat għaċ-ċaqliq bl-art, bl-ajru jew bl-ilma, b’mod partikolari karozzi u partijiet tagħhom”.
         
      
            15
         
         
            L-istess trade mark ġiet irreġistrata wkoll, fis-7 ta’ Mejju 1990, mad-Deutsches Patent- und Markenamt (l-Uffiċċju Ġermaniż tal-Privattivi u tat-Trade Marks, il-Ġermanja), bħala trade mark Nru 11158448) għall-prodotti li ġejjin fil-klassi 12:
            “Vetturi tal-art, inġenji tal-ajru u dgħajjes personali kif ukoll partijiet minnhom; magni għal vetturi ta’ l-art; partijiet li jikkostitwixxu karozzi, jiġifieri vireg ta’ rmonk, kaxxi bagalji, port-skis, garers tal-mejtin, ktajjen tal-ivjaġġar, apparat li jżomm ir-ras, ċinturini ta’ sigurtà, siġġijiet ta’ sigurtà għat-tfal.”
         
      
            16
         
         
            Peress li l-Landgericht Düsseldorf (il-Qorti Reġjonali ta’ Düsseldorf, il-Ġermanja) ordnat it-tħassir, minħabba revoka, taż-żewġ trade marks ta’ Ferrari msemmija fil-punti 14 u 15 ta’ din is-sentenza (iktar ’il quddiem, flimkien, it-“trade marks kontenzjużi”), minħabba li, matul perijodu mhux interrott ta’ ħames snin, Ferrari ma kinitx għamlet użu ġenwin minn dawn it-trade marks, fil-Ġermanja u fl-Isvizzera, għall-prodotti li għalihom dawn huma rreġistrati, Ferrari appellat mid-deċiżjonijiet ta’ din il-qorti quddiem l-Oberlandesgericht Düsseldorf (il-Qorti Reġjonali Superjuri, il-Ġermanja).
         
      
            17
         
         
            Il-qorti tar-rinviju tindika li, bejn is-snin 1984 u 1991, Ferrari kkummerċjalizzat mudell ta’ karozza tal-isport bl-isem “Testarossa” kif ukoll, sal-1996, il-mudelli 512 TR u F512 M, li ġew warajha. Matul is-sena 2014, Ferrari pproduċiet kopja waħda tal-mudell “Ferrari F12 TRS”. Mill-indikazzjonijiet ipprovduti mill-qorti tar-rinviju jirriżulta li, matul il-perijodu rilevanti għall-evalwazzjoni tal-użu tat-trade marks inkwistjoni, Ferrari użat dawn tal-aħħar sabiex tidentifika biċċiet li jinqalgħu u aċċessorji tal-karozzi sportivi ta’ lussu li jiswew ħafna flus, ikkummerċjalizzati preċedentement taħt dawn it-trade marks.
         
      
            18
         
         
            Billi qieset li, sabiex jiġi kkunsidrat bħala ġenwin, l-użu ta’ trade mark mhux dejjem għandu jkun importanti, u fid-dawl ukoll tal-fatt li Ferrari użat it-trade marks inkwistjoni għal karozzi sportivi li jiswew ħafna flus, li huma tipikament prodotti biss f’numru żgħir, il-qorti tar-rinviju ma taqbilx mal-opinjoni tal-qorti tal-ewwel istanza, li l-portata tal-użu invokat minn Ferrari ma huwiex biżżejjed sabiex juri użu ġenwin ta’ dawn it-trade marks.
         
      
            19
         
         
            Madankollu, skont il-qorti tar-rinviju, huwa dubjuż jekk għandhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni tali partikolaritajiet fil-każ tat-trade marks inkwistjoni, sa fejn dawn ma ġewx irreġistrati għal karozzi sportivi ta’ lussu li jiswew ħafna flus, iżda, b’mod ġenerali, għall-karozzi u għall-partijiet tagħhom. Il-qorti tar-rinviju tikkunsidra li, jekk jiġi eżaminat jekk it-trade marks inkwistjoni kinux is-suġġett ta’ użu ġenwin fis-suq tal-massa tal-karozzi u tal-partijiet tagħhom, għandu jiġi konkluż qabelxejn li ma kienx hemm tali użu.
         
      
            20
         
         
            Il-qorti tar-rinviju żżid li Ferrari tallega li biegħet mill-ġdid, wara kontroll, vetturi użati bit-trade marks inkwistjoni. Il-qorti tal-ewwel istanza kkunsidrat li dan ma kienx jikkostitwixxi użu ġdid tat-trade marks inkwistjoni, peress li, wara l-ewwel tqegħid fis-suq tal-prodotti b’dawn it-trade marks, id-drittijiet li Ferrari li oriġinaw minnhom kienu ġew eżawriti u hija ma kinitx f’pożizzjoni li tipprojbixxi l-bejgħ mill-ġdid ta’ dawn il-prodotti.
         
      
            21
         
         
            Peress li l-kunċett ta’ “użu xieraq biex jiżgura ż-żamma tad-drittijiet marbuta ma’ trade mark” ma jistax ikollu portata usa’ minn dik ta’ użu li jippreġudika trade mark, l-atti ta’ użu li ma jistgħux jiġu pprojbiti lil terzi mill-proprjetarju ta’ din it-trade mark ma jistgħux, skont il-qorti tal-ewwel istanza, jikkostitwixxu użu xieraq sabiex tiġi żgurata ż-żamma tad-drittijiet marbuta mal-imsemmija trade mark. Min-naħa tagħha, Ferrari sostniet li l-bejgħ ta’ vetturi użati bit-trade marks inkwistjoni kien jimplika rikonoxximent ġdid, min-naħa tagħha, tal-vettura kkonċernata u kien jikkostitwixxi, għalhekk, użu ġdid xieraq sabiex jiżgura ż-żamma tad-drittijiet marbuta mat-trade marks ikkontestati.
         
      
            22
         
         
            Il-qorti tar-rinviju żżid li, fil-kuntest tal-kawżi prinċipali, Ferrari sostniet li pprovdiet biċċiet li jinqalgħu u aċċessorji għall-vetturi li għandhom it-trade marks inkwistjoni u li pproponiet servizzi ta’ manutenzjoni għal dawn il-vetturi. Il-qorti tar-rinviju tindika, f’dan ir-rigward, li l-qorti tal-ewwel istanza kienet ikkonstatat li, bejn is-snin 2011 u 2016, il-partijiet maqlugħa effettivament ikkummerċjalizzati minn Ferrari għal vetturi bit-trade marks inkwistjoni kienu ġġeneraw dħul mill-bejgħ ta’ madwar EUR 17000, li ma jikkostitwixxix użu suffiċjenti għaż-żamma tad-drittijiet mogħtija mit-trade marks kontenzjużi. Ċertament, fid-dinja jeżistu biss 7000 kopja ta’ karozzi bit-trade marks ikkontestati. Madankollu, dan il-fatt ma jispjegax, waħdu, il-kwantitajiet żgħar ta’ biċċiet li jinqalgħu ikkummerċjalizzati taħt it-trade marks ikkontestati.
         
      
            23
         
         
            Filwaqt li hija konxja mill-ġurisprudenza li tirriżulta mis-sentenza tal-11 ta’ Marzu 2003, Ansul (C‑40/01, EU:C:2003:145), il-qorti tar-rinviju tirrimarka, minn naħa, li mid-“direttivi dwar l-eżami tat-trade marks tal-Unjoni Ewropea” (Taqsima 6 (2.8) tal-Parti C tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) jirriżulta li l-applikazzjoni ta’ din il-ġurisprudenza għandha tibqa’ eċċezzjonali.
         
      
            24
         
         
            Min-naħa l-oħra, il-qorti tar-rinviju tqis li l-kawżi prinċipali għandhom partikolarità addizzjonali, peress li t-trade marks kontenzjużi jkopru wkoll il-partijiet tal-vetturi, b’tali mod li l-applikazzjoni tal-ġurisprudenza li tirriżulta mis-sentenza tal-11 ta’ Marzu 2003, Ansul (C‑40/01, EU:C:2003:145) ikollha l-konsegwenza li l-użu tat-trade marks kontenzjużi għal partijiet ta’ karozzi jitqies bħala użu ta’ dawn it-trade marks għal vetturi bil-mutur, anki jekk dawn tal-aħħar ma jibqgħux ikkummerċjalizzati taħt l-imsemmija trade marks għal iktar minn 25 sena. Barra minn hekk, tqum il-kwistjoni dwar jekk użu ġenwin ta’ trade mark jistax jirriżulta mill-fatt li l-proprjetarju tagħha jkompli joffri biċċiet li jinqalgħu u jipproponi servizzi għall-prodotti kkummerċjalizzati preċedentement taħt din it-trade mark, mingħajr madankollu ma juża din tal-aħħar sabiex tindika dawn il-partijiet jew dawn is-servizzi.
         
      
            25
         
         
            Fir-rigward tal-portata territorjali tal-użu meħtieġ fl-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95, il-qorti tar-rinviju tfakkar li din id-dispożizzjoni teżiġi użu mwettaq “fl-Istat Membru kkonċernat”. Fil-fatt, filwaqt li tibbaża ruħha fuq is-sentenza tat-12 ta’ Diċembru 2013, Rivella International vs UASI (C‑445/12 P, EU:C:2013:826, punti 49 u 50), hija tikkonstata li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-użu ta’ trade mark fl-Isvizzera ma jipproduċix il-prova ta’ użu ġenwin ta’ trade mark fil-Ġermanja. Madankollu, skont il-ġurisprudenza tal-Bundesgerichtshof (il-Qorti Federali tal-Ġustizzja, il-Ġermanja), il-Konvenzjoni tal-1892 tibqa’ fis-seħħ u għandha tiġi applikat mill-qrati Ġermaniżi, fid-dawl tal-Artikolu 351 TFUE. Tali applikazzjoni tista’, madankollu, tqajjem diffikultajiet, fil-każ ta’ trade mark Ġermaniża li, filwaqt li ma tistax titħassar skont id-dritt Ġermaniż, lanqas ma tista’ tiġi invokata fl-oppożizzjoni, sabiex tiġi prekluża r-reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni.
         
      
            26
         
         
            Fl-aħħar nett, il-qorti tar-rinviju tirrileva li, fil-kawżi prinċipali, tqum ukoll il-kwistjoni tal-parti li għandha l-oneru tal-prova tal-użu ġenwin ta’ trade mark. Skont il-ġurisprudenza Ġermaniża, hemm lok li jiġu applikati l-prinċipji ġenerali tal-proċedura ċivili, li jfisser li, anki fil-każ ta’ talba għal revoka minħabba n-nuqqas ta’ użu ta’ trade mark irreġistrata, hija r-rikorrenti li għandha l-oneru tal-prova tal-fatti li fuqhom hija bbażata din it-talba, anki jekk dawn ikunu fatti negattivi, bħall-assenza ta’ użu ta’ trade mark.
         
      
            27
         
         
            Sabiex jittieħed inkunsiderazzjoni l-fatt li ċ-ċirkustanzi eżatti tal-użu ta’ trade mark spiss jaħarbu mill-għarfien tal-applikant għal revoka, il-ġurisprudenza Ġermaniża timponi fuq il-proprjetarju tat-trade mark ikkonċernata l-oneru sekondarju li jesponi, b’mod komplet u ddettaljat, il-mod li bih huwa jkun għamel użu minnha. Ladarba din ir-responsabbiltà tal-proprjetarju tat-trade mark tiġi ssodisfatta, hija l-parti li titlob il-kanċellazzjoni ta’ din it-trade mark li għandha tikkonfuta din l-espożizzjoni.
         
      
            28
         
         
            L-applikazzjoni ta’ dawn il-prinċipji għall-kawżi prinċipali tippermetti li dawn jiġu deċiżi mingħajr ma tiġi ordnata istruzzjoni, peress li Ferrari esponiet b’mod suffiċjentement iddettaljat l-atti ta’ użu li hija wettqet u għamlet ukoll offerta ta’ provi, filwaqt li DU tillimita ruħha li tikkontesta l-affermazzjonijiet ta’ Ferrari, mingħajr hija stess ma pproduċiet provi. Għaldaqstant, għandu jitqies li ma ssodisfax l-oneru tal-prova. Min-naħa l-oħra, jekk dan l-aħħar obbligu jaqa’ fuq Ferrari, bħala proprjetarja tat-trade marks ikkontestati, ikun neċessarju li jiġu eżaminati l-provi prodotti minnha.
         
      
            29
         
         
            F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Oberlandesgericht Düsseldorf (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ Düsseldorf) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin, li huma identiċi fiż-żewġ kawżi:
            
                     “1)
                  
                  
                     Sabiex jiġi ddeterminat jekk, min-natura jew mill-portata tiegħu, l-użu ta’ trade mark huwiex ġenwin, fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95[…], fil-każ ta’ trade mark li tiġi rreġistrata għal kategorija kbira ta’ prodotti, fil-każ ineżami, ta’ vetturi fuq l-art, b’mod partikolari karozzi u l-partijiet tagħhom, iżda li effettivament tintuża għal qasam partikolari tas-suq, fil-każ ineżami, karozzi sportivi lussużi li jiswew il-flus u l-partijiet tagħhom, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni s-suq tal-kategorija tal-prodotti rreġistrati fl-intier tiegħu, jew jista’ jittieħed inkunsiderazzjoni l-qasam partikolari tas-suq? Jekk jitqies li l-użu tal-qasam partikolari tas-suq huwa biżżejjed, it-trade mark fir-rigward ta’ dan il-qasam tas-suq għandha tinżamm fil-kuntest ta’ proċedura ta’ revoka?
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Il-bejgħ, mill-proprjetarju tat-trade mark, ta’ prodotti użati li diġà ġew ikkummerċjalizzati minnu fiż-Żona Ekonomika Ewropea, jikkostitwixxi użu tat-trade mark fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95?
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Trade mark li hija rreġistrata mhux biss fir-rigward ta’ prodott, iżda wkoll fir-rigward ta’ partijiet ta’ dan il-prodott, hija s-suġġett ta’ użu ta’ żamma tad-drittijiet fir-rigward ta’ dan il-prodott meta dan il-prodott ma huwiex iktar ikkummerċjalizzat, kuntrarjament għall-aċċessorji u għall-biċċiet li jinqalgħu marbuta ma’ dan il-prodott li kien ikkummerċjalizzat fil-passat bit-trade mark?
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Sabiex jiġi ddeterminat jekk it-trade mark hijiex ġenwina, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni wkoll il-fatt li l-proprjetarju tat-trade mark jipprovdi ċerti servizzi dwar il-prodotti kkummerċjalizzati preċedentement, mingħajr madankollu ma juża t-trade mark?
                  
               
                     5)
                  
                  
                     Sabiex jiġi ddeterminat l-użu tat-trade mark fl-Istat Membru kkonċernat (f’dan il-każ, il-Ġermanja) fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95, għandhom ukoll jittieħdu inkunsiderazzjoni l-użijiet tat-trade mark fl-Isvizzera, konformement mal-[Konvenzjoni tal-1892]?
                  
               
                     6)
                  
                  
                     Huwa kompatibbli mad-Direttiva 2008/95/KE li l-proprjetarju ta’ trade mark, li tressqet azzjoni kontrih minħabba r-revoka tat-trade mark, jintalab jattesta komprensivament l-użu tat-trade mark, iżda li r-riskju tal-impossibbiltà tal-prova jiġi impost fuq il-persuna li titlob ir-revoka?”
                  
               
      
      Fuq id-domandi preliminari
   
   
      
         Fuq l-ewwel u t-tielet domandi
      
   
   
            30
         
         
            Permezz tal-ewwel u t-tielet domandi tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 12(1) u l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2008/95 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li trade mark irreġistrata għal kategorija ta’ prodotti u ta’ partijiet maqlugħa l-komponenti, bħall-karozzi u l-partijiet tagħhom, għandha tiġi kkunsidrata bħala li kienet is-suġġett ta’ “użu ġenwin”, fis-sens tal-imsemmi Artikolu 12(1), għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt din il-kategorija u l-biċċiet li jinqalgħu li jikkomponuhom, jekk intużat biss għal uħud minn dawn il-prodotti, bħal karozzi sportivi lussużi li jiswew il-flus, jew biss għal biċċiet li jinqalgħu jew għall-aċċessorji ta’ uħud mill-imsemmija prodotti.
         
      
            31
         
         
            Fl-ewwel lok, għandu jitfakkar li, skont l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95, id-drittijiet tal-proprjetarju ta’ trade mark għandhom jiġu rrevokati jekk, għal perijodu kontinwu ta’ ħames snin, ma jkunx sar użu ġenwin mit-trade mark fl-Istat Membru kkonċernat għall-prodotti jew servizzi li għalihom hija tkun irreġistrata u ma jkunx hemm raġunijiet siewja għal nuqqas ta’ użu ta’ din tal-aħħar.
         
      
            32
         
         
            Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95 għandu jiġi interpretat fis-sens li trade mark tkun is-suġġett ta’ “użu ġenwin” meta tintuża, konformement mal-funzjoni essenzjali tagħha li hija li tiggarantixxi l-identità tal-oriġini tal-prodotti jew tas-servizzi li għalihom hija ġiet irreġistrata, sabiex toħloq jew iżżomm suq għal dawn il-prodotti u servizzi, bl-esklużjoni ta’ użi ta’ natura simbolika li għandhom l-uniku għan li jżommu d-drittijiet mogħtija mit-trade mark (sentenza tal-11 ta’ Marzu 2003, Ansul, C‑40/01, EU:C:2003:145, punt 43).
         
      
            33
         
         
            L-evalwazzjoni tal-natura ġenwina tal-użu tat-trade mark tkun ibbażata fuq il-fatti kollha u fuq ċirkustanzi li jistgħu jistabbilixxu jekk l-użu kummerċjali tagħha huwiex veru, b’mod partikolari l-użu kkunsidrat bħala ġġustifikat, fis-settur ekonomiku kkonċernat, sabiex jinżammu jew jinħolqu ishma fis-suq favur prodotti jew servizzi protetti mit-trade mark, in-natura ta’ dawn il-prodotti jew ta’ dawn is-servizzi, il-karatteristiċi tas-suq, il-firxa u l-frekwenza tal-użu tat-trade mark (sentenza tal-11 ta’ Marzu 2003, Ansul, C‑40/01, EU:C:2003:145, punt 43).
         
      
            34
         
         
            Il-fatt li l-użu tat-trade mark ma jikkonċernax prodotti ġodda offruti fis-suq, iżda prodotti diġà kkummerċjalizzati ma huwiex ta’ natura li jċaħħad lil dan l-użu min-natura ġenwina tiegħu, jekk l-istess trade mark hija effettivament użata mill-proprjetarju tagħha għal biċċiet li jinqalgħu li jagħmlu parti mill-kompożizzjoni jew l-istruttura ta’ dawn il-prodotti jew għal prodotti jew servizzi li huma rrelatati direttament mal-prodotti diġà kkummerċjalizzati u li huma intiżi sabiex jissodisfaw il-bżonnijiet tal-klijentela tagħhom (sentenza tal-11 ta’ Marzu 2003, Ansul, C‑40/01, EU:C:2003:145, punt 43).
         
      
            35
         
         
            Minn din il-ġurisprudenza jirriżulta li l-użu ta’ trade mark irreġistrata, mill-proprjetarju tagħha, għall-biċċiet li jinqalgħu li jagħmlu parti integrali mill-prodotti koperti minn din it-trade mark, jista’ jikkostitwixxi “użu ġenwin”, fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95, mhux biss għall-biċċiet li jinqalgħu stess, iżda wkoll għall-prodotti koperti mill-imsemmija trade mark. F’dan ir-rigward, huwa irrilevanti li r-reġistrazzjoni tal-imsemmija trade mark tkopri mhux biss il-prodotti sħaħ, iżda wkoll il-biċċiet li jinqalgħu tagħhom.
         
      
            36
         
         
            Fit-tieni lok, mill-Artikolu 13 tad-Direttiva 2008/95 jirriżulta li, jekk raġuni ta’ revoka, bħal dik prevista fl-Artikolu 12(1) ta’ din id-direttiva, teżisti biss għal parti mill-prodotti jew mis-servizzi li għalihom din it-trade mark hija rreġistrata jew irreġistrata, ir-revoka tkun estiża biss għall-prodotti jew għas-servizzi kkonċernati.
         
      
            37
         
         
            Fir-rigward tal-kunċett ta’ “parti mill-prodotti jew servizzi” imsemmi fl-Artikolu 13 tad-Direttiva 2008/95, hemm lok li jiġi rrilevat li l-konsumatur li jixtieq jakkwista prodott jew servizz li jaqa’ taħt kategorija ta’ prodotti jew ta’ servizzi li ġew iddefiniti b’mod partikolarment preċiż u limitat, iżda li fih ma huwiex possibbli li jiġu operati diviżjonijiet sinjifikattivi, se tassoċja ma’ trademark irreġistrata għal din il-kategorija ta’ prodotti jew servizzi l-prodotti jew is-servizzi kollha li jappartjenu għaliha, sabiex din it-trade mark tissodisfa l-funzjoni essenzjali tagħha li tiggarantixxi l-oriġini għal dawn l-prodotti jew servizzi. F’dawn iċ-ċirkustanzi, huwa biżżejjed li l-proprjetarju tat-trade mark preċedenti jintalab jippreżenta l-prova tal-użu ġenwin ta’ din it-trade mark għal parti mill-prodotti jew mis-servizzi li jaqgħu taħt din il-kategorija omoġenja (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tas-16 ta’ Lulju 2020, ACTC vs EUIPO, C‑714/18 P, EU:C:2020:573 – punt 42.
         
      
            38
         
         
            Min-naħa l-oħra, f’dak li jikkonċerna prodotti jew servizzi miġbura fi ħdan kategorija wiesgħa, li jistgħu jinqasmu f’diversi subkategoriji awtonomi, huwa neċessarju li l-proprjetarju ta’ trade mark irreġistrata għal din il-kategorija ta’ prodotti jew ta’ servizzi jintalab jipproduċi l-prova tal-użu ġenwin mit-trade mark tiegħu għal kull waħda minn dawn is-subkategoriji awtonomi, li fin-nuqqas ta’ dan id-drittijiet tiegħu jiġu rrevokati għat-trade mark għas-subkategoriji awtonomi li għalihom huwa ma jkunx ipproduċa tali prova (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tas-16 ta’ Lulju 2020, ACTC vs EUIPO, C‑714/18 P, EU:C:2020:573, punt 43).
         
      
            39
         
         
            Fil-fatt, jekk il-proprjetarju ta’ trade mark irreġistra t-trade mark tiegħu għal firxa wiesgħa ta’ prodotti jew ta’ servizzi li huwa jkun jista’ possibbilment jikkummerċjalizza, iżda ma għamilx dan matul perijodu kontinwu ta’ ħames snin, l-interess tiegħu li jibbenefika mill-protezzjoni tat-trade mark tiegħu għal dawn il-prodotti jew servizzi ma jistax jipprevali fuq l-interess tal-kompetituri li jużaw sinjal identiku jew li jixxiebah għall-imsemmija prodotti jew servizzi, jew li japplikaw għar-reġistrazzjoni ta’ dan is-sinjal bħala trade mark (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tas-16 ta’ Lulju 2020, ACTC vs EUIPO, C‑714/18 P, EU:C:2020:573, punt 43).
         
      
            40
         
         
            Fir-rigward tal-kriterju jew tal-kriterji rilevanti li għandhom jiġu applikati għall-finijiet tal-identifikazzjoni ta’ subkategorija koerenti ta’ prodotti jew ta’ servizzi li jistgħu jiġu previsti b’mod awtonomu, il-kriterju tal-għan u tad-destinazzjoni tal-prodotti jew tas-servizzi inkwistjoni jikkostitwixxi kriterju essenzjali għall-finijiet tad-definizzjoni ta’ subkategorija awtonoma ta’ prodotti (ara, b’analoġija, is-sentenza tas-16 ta’ Lulju 2020, ACTC vs EUIPO, C‑714/18 P, EU:C:2020:573, punt 44).
         
      
            41
         
         
            Għaldaqstant, għandu jiġi evalwat b’mod konkret, prinċipalment fir-rigward tal-prodotti jew tas-servizzi li għalihom il-proprjetarju ta’ trade mark ipproduċa l-prova tal-użu tat-trade mark tiegħu, jekk dawn jikkostitwixxux subkategorija awtonoma meta mqabbla mal-prodotti u mas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi ta’ prodotti jew ta’ servizzi kkonċernata, b’mod li l-prodotti jew is-servizzi li għalihom l-użu ġenwin mit-trade mark ġie pprovat mal-kategorija tal-prodotti jew tas-servizzi koperti mir-reġistrazzjoni ta’ din it-trade mark (sentenza tas-16 ta’ Lulju 2020, ACTC vs EUIPO, C‑714/18 P, EU:C:2020:573, punt 46).
         
      
            42
         
         
            Mill-kunsiderazzjonijiet esposti fil-punti 37 sa 41 ta’ din is-sentenza jirriżulta li l-kunċett ta’ “qasam partikolari tas-suq”, invokat mill-qorti tar-rinviju, ma huwiex, bħala tali, rilevanti għall-evalwazzjoni tal-kwistjoni dwar jekk il-prodotti jew is-servizzi li għalihom il-proprjetarju ta’ trade mark uża din tal-aħħar jaqgħux taħt subkategorija awtonoma tal-kategorija tal-prodotti jew tas-servizzi li għalihom din it-trade mark ġiet irreġistrata.
         
      
            43
         
         
            Fil-fatt, kif jirriżulta mill-punt 37 ta’ din is-sentenza, hija rilevanti biss, f’dan ir-rigward, il-kwistjoni dwar jekk il-konsumatur li jixtieq jakkwista prodott jew servizz li jaqa’ taħt il-kategorija ta’ prodotti jew ta’ servizzi koperti mit-trade mark inkwistjoni jassoċjax ma’ din it-trade mark il-prodotti jew is-servizzi kollha li jifformaw parti minn din il-kategorija.
         
      
            44
         
         
            Issa, tali ipoteżi ma tistax tiġi eskluża għas-sempliċi raġuni li, skont analiżi ekonomika, il-prodotti jew is-servizzi differenti inklużi fl-imsemmija kategorija jaqgħu taħt swieq differenti, jew partijiet differenti ta’ suq. Dan huwa iktar u iktar il-każ meta jeżisti interess leġittimu tal-proprjetarju ta’ trade mark li jestendi l-firxa ta’ prodotti jew ta’ servizzi li għalihom it-trade mark tiegħu hija rreġistrata (ara, b’analoġija, is-sentenza tas-16 ta’ Lulju 2020, ACTC vs EUIPO, C‑714/18 P, EU:C:2020:573, punt 51).
         
      
            45
         
         
            F’dan il-każ, sa fejn il-qorti tar-rinviju tindika li l-proprjetarju tat-trade marks inkwistjoni fil-kawża prinċipali uża dawn it-trade marks għal biċċiet li jinqalgħu u aċċessorji ta’ “karozzi sportivi lussużi li jiswew il-flus”, għandu jiġi rrilevat, l-ewwel nett, li mill-kunsiderazzjonijiet esposti fil-punti 40 u 42 sa 44 ta’ din is-sentenza jirriżulta li s-sempliċi fatt li l-prodotti li għalihom intużat trade mark huma mibjugħa bi prezz partikolarment għoli u, konsegwentement, jistgħu jaqgħu taħt suq speċifiku, ma huwiex biżżejjed sabiex jiġi kkunsidrat li jikkostitwixxu subkategorija awtonoma tal-klassi ta’ prodotti li għalihom ġiet irreġistrata din it-trade mark.
         
      
            46
         
         
            It-tieni nett, huwa minnu li l-vetturi kkwalifikati bħala “sportivi” huma vetturi effiċjenti u, għaldaqstant, jistgħu jintużaw fl-isport tal-vetturi. Madankollu, dawn huma biss waħda mid-destinazzjonijiet possibbli ta’ tali vetturi, li jistgħu wkoll jintużaw, kif ukoll kull vettura oħra, għat-trasport bit-triq ta’ persuni u tal-effetti personali tagħhom.
         
      
            47
         
         
            Issa, meta l-prodotti koperti minn trade mark ikollhom, bħala spiss, diversi għanijiet u destinazzjonijiet, ma tistax issir id-determinazzjoni tal-eżistenza ta’ subkategorija distinta ta’ prodotti billi jittieħdu inkunsiderazzjoni, b’mod iżolat, kull wieħed mill-għanijiet li dawn il-prodotti jista’ jkollhom, tali approċċ ma jippermettix li jiġu identifikati b’mod koerenti s-subkategoriji awtonomi u li għandu bħala konsegwenza li jillimita eċċessivament id-drittijiet tal-proprjetarju tat-trade mark (ara, b’analoġija, is-sentenza tas-16 ta’ Lulju 2020, ACTC vs EUIPO, C‑714/18 P, EU:C:2020:573, punt 51.
         
      
            48
         
         
            Minn dan isegwi li s-sempliċi fatt li l-karozzi li għalihom intużat trade mark huma kkwalifikati bħala “sportivi” ma huwiex biżżejjed sabiex jiġi kkunsidrat li dawn jaqgħu taħt subkategorija awtonoma ta’ karozzi.
         
      
            49
         
         
            It-tielet nett, fl-aħħar nett, il-kunċett ta’ “lussu”, li għalih jirreferu t-termini “lussużi”, użati mill-qorti tar-rinviju, jista’ jkun rilevanti għal diversi tipi ta’ vetturi, b’tali mod li l-fatt li l-karozzi li għalihom intużat trade mark huma kkwalifikati bħala “vetturi lussużi” lanqas ma huwa biżżejjed sabiex jiġi kkunsidrat li huma jikkostitwixxu subkategorija awtonoma ta’ karozzi.
         
      
            50
         
         
            Għaldaqstant, jidher, bla ħsara għall-verifika mill-qorti tar-rinviju, li l-fatt li l-kumpannija proprjetarja tat-trade marks inkwistjoni fil-kawża prinċipali użat dawn it-trade marks għal biċċiet li jinqalgħu u aċċessorji ta’ “karozzi sportivi lussużi li jiswew il-flus ” ma huwiex biżżejjed sabiex jiġi konkluż li hija użat dawn it-trade marks biss għal parti mill-prodotti koperti minn dawn tal-aħħar, fis-sens tal-Artikolu 13 tad-Direttiva 2008/95.
         
      
            51
         
         
            Madankollu, anki jekk il-fatt li trade mark intużat għal prodotti kklassifikati bħala “li jiswew il-flus” ma jistax ikun biżżejjed sabiex jitqies li dawn il-prodotti jikkostitwixxu subkategorija awtonoma tal-prodotti li għalihom din it-trade mark ġiet irreġistrata, dan xorta jibqa’ rilevanti għall-evalwazzjoni tal-kwistjoni dwar jekk din it-trade mark kinitx is-suġġett ta’ “użu ġenwin”, fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95.
         
      
            52
         
         
            Fil-fatt, dan il-fatt jista’ juri li, minkejja n-numru relattivament żgħir ta’ unitajiet ta’ prodotti mibjugħa taħt it-trade mark ikkonċernata, l-użu li sar minn din it-trade mark ma kienx purament simboliku, iżda jikkostitwixxi użu tal-imsemmija trade mark skont il-funzjoni essenzjali tagħha, użu li, skont il-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 32 ta’ din is-sentenza, għandu jiġi kklassifikat bħala “użu ġenwin” fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95.
         
      
            53
         
         
            Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta għall-ewwel u t-tielet domandi għandha tkun li l-Artikolu 12(1), u l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2008/95 għandhom jiġu interpretati fis-sens li trade mark irreġistrata għal kategorija ta’ prodotti u ta’ biċċiet li jinqalgħu li jikkomponuhom għandha tiġi kkunsidrata bħala li kienet is-suġġett ta’ “użu ġenwin” biss, fis-sens tal-imsemmi Artikolu 12(1), għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt din il-kategorija u l-partijiet li jinqalgħu mill-komponenti, jekk hija kienet is-suġġett ta’ tali użu biss għal xi wħud minn dawn il-prodotti, bħall-vetturi sportivi lussużi li jiswew il-flus, jew biss għall-partijiet li jinqalgħu jew l-aċċessorji li jikkomponu uħud mill-imsemmija prodotti, sakemm ma joħroġx mill-fatti u l-evidenza rilevanti li l-konsumatur li jixtieq jakkwista l-istess prodotti jipperċepixxihom bħala li jikkostitwixxu subkategorija awtonoma tal-kategorija ta’ prodotti li għaliha ġiet irreġistrata t-trade mark kkonċernata.
         
      
      
         Fuq it-tieni domanda
      
   
   
            54
         
         
            Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95 għandux jiġi interpretat fis-sens li trade mark tista’ tkun is-suġġett ta’ użu ġenwin mill-proprjetarju tagħha, waqt il-bejgħ mill-ġdid, minnu, ta’ prodotti użati, imqiegħda fis-suq taħt din it-trade mark.
         
      
            55
         
         
            Għandu jiġi rrilevat li, ċertament, il-bejgħ mill-ġdid, bħala tali, ta’ prodott użat li għandu trade mark ma jfissirx li din it-trade mark hija “użata”, fis-sens tal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 32 ta’ din is-sentenza. Fil-fatt, l-imsemmija trade mark intużat meta din twaħħlet, mill-proprjetarju tagħha, fuq il-prodott ġdid, meta dan il-prodott tqiegħed fis-suq għall-ewwel darba.
         
      
            56
         
         
            Madankollu, jekk il-proprjetarju tat-trade mark ikkonċernata effettivament juża din it-trade mark, konformement mal-funzjoni essenzjali tiegħu li hija li tiggarantixxi l-identità tal-oriġini tal-prodotti li għalihom hija ġiet irreġistrata, waqt il-bejgħ mill-ġdid ta’ prodotti użati, tali użu jista’ jikkostitwixxi “użu ġenwin” tal-imsemmija trade mark, fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95.
         
      
            57
         
         
            L-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2008/95, dwar l-eżawriment tad-drittijiet mogħtija mit-trade mark, jikkonferma din l-interpretazzjoni.
         
      
            58
         
         
            Fil-fatt, minn din id-dispożizzjoni jirriżulta li d-dritt mogħti mit-trade mark ma jippermettix lill-proprjetarju tagħha jipprojbixxi l-użu tagħha għal prodotti diġà mqiegħda fis-suq fl-Unjoni, taħt din it-trade mark, minn dan il-proprjetarju, jew bil-kunsens tiegħu.
         
      
            59
         
         
            Minn dan isegwi li trade mark tista’ tintuża għal prodotti diġà mqiegħda fis-suq taħt din it-trade mark. Il-fatt li l-proprjetarju tat-trade mark ma jistax jipprojbixxi lil terzi milli jużaw it-trade mark tiegħu fir-rigward ta’ prodotti diġà mqiegħda fis-suq taħtha ma jfissirx li huwa stess ma jistax jużaha għal dawn il-prodotti.
         
      
            60
         
         
            Għaldaqstant, ir-risposta għat-tieni domanda għandha tkun li l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95 għandu jiġi interpretat fis-sens li trade mark tista’ tkun is-suġġett ta’ użu ġenwin mill-proprjetarju tagħha, waqt il-bejgħ mill-ġdid, minnu, ta’ prodotti użati, imqiegħda fis-suq taħt din it-trade mark.
         
      
      
         Fuq ir-raba’ domanda
      
   
   
            61
         
         
            Permezz tar-raba’ domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95 għandux jiġi interpretat fis-sens li trade mark tintuża b’mod ġenwin mill-proprjetarju tagħha meta dan jipprovdi ċerti servizzi relatati mal-prodotti kkummerċjalizzati preċedentement taħt din it-trade mark, mingħajr madankollu ma juża l-imsemmija trade mark meta jiġu pprovduti dawn is-servizzi.
         
      
            62
         
         
            Kif jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, iċċitata fil-punt 34 ta’ din is-sentenza, l-użu effettiv, mill-proprjetarju tagħha, ta’ trade mark irreġistrata għal ċerti prodotti, għal servizzi li jirrigwardaw direttament il-prodotti diġà kkummerċjalizzati u huma intiżi li jissodisfaw il-bżonnijiet tal-klijentela ta’ dawn il-prodotti, jista’ jikkostitwixxi “użu ġenwin” ta’ din it-trade mark, fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95.
         
      
            63
         
         
            Madankollu, mill-istess ġurisprudenza jirriżulta li tali użu jippreżupponi l-użu effettiv tat-trade mark ikkonċernata waqt il-provvista tas-servizzi inkwistjoni. Fil-fatt, fl-assenza ta’ użu ta’ din it-trade mark, ma tistax, evidentement, tkun kwistjoni ta’ “użu ġenwin” tagħha, fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95.
         
      
            64
         
         
            Għaldaqstant, ir-risposta għar-raba’ domanda għandha tkun li l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95 għandu jiġi interpretat fis-sens li trade mark tkun is-suġġett ta’ użu ġenwin mill-proprjetarju tagħha meta dan jipprovdi ċerti servizzi relatati mal-prodotti kkummerċjalizzati preċedentement taħt din it-trade mark, bil-kundizzjoni li dawn is-servizzi jiġu pprovduti taħt l-imsemmija trade mark.
         
      
      
         Fuq il-ħames domanda
      
   
   
            65
         
         
            Permezz tal-ħames domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 351 TFUE għandux jiġi interpretat fis-sens li jippermetti lil qorti ta’ Stat Membru tapplika konvenzjoni konkluża qabel l-1 ta’ Jannar 1958 jew, għall-Istati aderenti mal-Unjoni, qabel id-data tal-adeżjoni tagħhom, bħall-Konvenzjoni tal-1892, li tipprevedi li l-użu ta’ trade mark irreġistrata f’dan l-Istat Membru fit-territorju tal-Istat terz parti kontraenti għal din il-Konvenzjoni għandu jittieħed inkunsiderazzjoni sabiex jiġi ddeterminat jekk din it-trade mark kinitx is-suġġett ta’ “użu ġenwin”, fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95.
         
      
            66
         
         
            Għandu jiġi rrilevat li, sa fejn l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95 jirreferi għal użu ġenwin ta’ trade mark “fl-Istat Membru kkonċernat”, huwa jeskludi t-teħid inkunsiderazzjoni ta’ użu mwettaq fi Stat terz, bħall-Konfederazzjoni Svizzera.
         
      
            67
         
         
            Madankollu, peress li l-Konvenzjoni tal-1892 saret qabel l-1 ta’ Jannar 1958, japplika l-Artikolu 351 TFUE. Konformement mat-tieni paragrafu ta’ din id-dispożizzjoni jobbliga lill-Istati Membri sabiex jieħdu l-miżuri opportuni sabiex jitneħħew l-inkompatibbiltajiet eżistenti bejn konvenzjoni konkluża qabel l-adeżjoni ta’ Stat Membru u t-Trattat FUE.
         
      
            68
         
         
            Minn dan jirriżulta li l-qorti tar-rinviju hija obbligata tivverifika jekk eventwali inkompatibbiltà bejn it-Trattat u l-konvenzjoni bilaterali tistax tiġi evitata billi din il-konvenzjoni tiġi interpretata, sakemm possibbli, u b’rispett lejn id-dritt nazzjonali, b’mod konformi mad-dritt tal-Unjoni (ara, b’analoġija, is-sentenza tat-18 ta’ Novembru 2003, Budějovický Budvar, C‑216/01, EU:C:2003:618, punt 169).
         
      
            69
         
         
            Jekk ma tkunx tista’ tipproċedi għal interpretazzjoni konformi tal-Konvenzjoni tal-1892, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja hija obbligata tieħu l-miżuri neċessarji sabiex telimina l-inkompatibbiltà ta’ din il-Konvenzjoni mad-dritt tal-Unjoni, jekk ikun il-każ billi tddenunzjaha. Madankollu, fl-istennija ta’ tali eliminazzjoni, l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 351 TFUE jawtorizzaha tkompli tapplika din il-Konvenzjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-18 ta’ Novembru 2003, Budějovický Budvar, C‑216/01, EU:C:2003:618, punti 170 sa 172).
         
      
            70
         
         
            Ċertament, kif irrimarkat il-qorti tar-rinviju, l-applikazzjoni tal-Konvenzjoni tal-1892 mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tista’ tagħti lok għal diffikultajiet, sa fejn trade mark irreġistrata fil-Ġermanja, filwaqt li tista’ tinżamm fir-reġistru biss abbażi tal-użu ġenwin tagħha fit-territorju tal-Konfederazzjoni Svizzera, ma tistax tiġi invokata sabiex issir oppożizzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni, peress li, fil-każ ta’ talba għal prova ta’ użu ġenwin ta’ din it-trade mark ippreżentata fil-kuntest biss tal-proċedura ta’ oppożizzjoni, it-titolari tal-imsemmija marka ma jkunx jista’ jipprovdi tali prova għat-territorju tal-Unjoni biss.
         
      
            71
         
         
            Madankollu, dawn id-diffikultajiet huma l-konsegwenza inevitabbli tal-inkompatibbiltà tal-Konvenzjoni tal-1892 mad-dritt tal-Unjoni u jistgħu jisparixxu biss bl-eliminazzjoni ta’ din l-inkompatibbiltà, li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja hija obbligata twettaq, skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 351 TFUE.
         
      
            72
         
         
            Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta għall-ħames domanda għandha tkun li l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 351 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li jippermetti lil qorti ta’ Stat Membru li tapplika konvenzjoni konkluża bejn Stat Membru tal-Unjoni u Stat terz qabel l-1 ta’ Jannar 1958 jew, għall-Istati li jaderixxu mal-Unjoni, qabel id-data tal-adeżjoni tagħhom, bħalma hija l-Konvenzjoni tal-1892, li tipprovdi li l-użu ta’ trade mark irreġistrata f’dan l-Istat Membru fit-territorju ta’ dan l-Istat terz għandu jiġi kkunsidrat biex jiġi ddeterminat jekk dik it-trade mark kinitx is-suġġett ta’ “użu ġenwin”, fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95, sakemm wieħed mill-mezzi msemmija fit-tieni paragrafu ta’ din id-dispożizzjoni jagħmilha possibbli li tiġi eliminata kwalunkwe inkompatibbiltà bejn it-Trattat FUE u din il-Konvenzjoni.
         
      
      
         Fuq is-sitt domanda
      
   
   
            73
         
         
            Permezz tas-sitt domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95 għandux jiġi interpretat fis-sens li l-oneru tal-prova tal-fatt li trade mark kienet is-suġġett ta’ “użu ġenwin”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, jaqa’ fuq il-proprjetarju ta’ din it-trade mark.
         
      
            74
         
         
            Il-qorti tar-rinviju tippreċiża, f’dan ir-rigward, li, skont il-prinċipji ġenerali tal-proċedura ċivili applikabbli fil-Ġermanja, fil-każ ta’ talba għal revoka ta’ trade mark għal nuqqas ta’ użu, l-oneru tal-prova tan-nuqqas ta’ użu tat-trade mark imsemmija jaqa’ fuq l-applikant, fejn il-proprjetarju ta’ din it-trade mark huwa obbligat biss li jesponi, b’mod komplet u ddettaljat, il-mod li bih huwa għamel użu minnha, mingħajr madankollu ma jipproduċi l-prova ta’ dan.
         
      
            75
         
         
            Għandu jiġi rrilevat li, ċertament, il-premessa 6 tad-Direttiva 2008/95 tiddikjara, b’mod partikolari, li l-Istati Membri għandhom jibqgħu liberi li jiffissaw id-dispożizzjonijiet proċedurali dwar ir-revoka tat-trade marks miksuba mir-reġistrazzjoni.
         
      
            76
         
         
            Madankollu, minn dan ma jistax jiġi dedott li l-kwistjoni tal-oneru tal-prova tal-użu ġenwin, fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95, fil-kuntest ta’ proċedimenti dwar ir-revoka ta’ trade mark għal nuqqas ta’ użu tikkostitwixxi tali dispożizzjoni proċedurali li taqa’ taħt il-kompetenza tal-Istati Membri (ara, b’analoġija, is-sentenza tad-19 ta’ Ġunju 2014, Oberbank et, C‑217/13 u C‑218/13, EU:C:2014:2012, punt 66).
         
      
            77
         
         
            Fil-fatt, li kieku l-kwistjoni tal-oneru tal-prova tal-karattru distintiv miksub permezz tal-użu ta’ trade mark fil-kuntest ta’ proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità li tikkonċerna l-imsemmija trade mark kellha taqa’ taħt id-dritt nazzjonali tal-Istati Membri, tkun tista’ tirriżulta, għall-proprjetarji tat-trade marks, protezzjoni varjabbli skont il-liġi kkonċernata, b’tali mod li l-għan ta’ “l-istess protezzjoni taħt is-sistemi legali ta’ l-Istati Membri kollha”, imsemmi fil-premessa 10 tad-Direttiva 2008/95 u kkwalifikat bħala “fundamentali” minnha, ma jinkisibx (ara, b’analoġija, is-sentenza tad-19 ta’ Ġunju 2014, Oberbank et, C‑217/13 u C‑218/13, EU:C:2014:2012, punt 67 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            78
         
         
            Għandu jitfakkar ukoll li, fis-sentenza tas-26 ta’ Settembru 2013, Centrotherm Systemtechnik vs UASI u centrotherm Clean Solutions (C‑610/11 P, EU:C:2013:593, punt 61), il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet, fir-rigward tar-revoka ta’ trade mark tal-Unjoni, li l-prinċipju li jgħid li huwa l-obbligu tal-proprjetarju tat-trade mark li jipproduċi l-prova tal-użu ġenwin minnha, fir-realtà sempliċement jittraduċi dak li s-sens komun u r-rekwiżit elementari ta’ effettività tal-proċedura jistipulaw.
         
      
            79
         
         
            Minn dan, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeduċiet li, bħala prinċipju, huwa l-proprjetarju tat-trade mark tal-Unjoni li hija s-suġġett ta’ applikazzjoni għal revoka li għandu jistabbilixxi l-użu ġenwin minn din it-trade mark (sentenza tas-26 ta’ Settembru 2013, Centrotherm Systemtechnik vs UASI u centrotherm Clean Solutions, C‑610/11 P, EU:C:2013:593, punt 63).
         
      
            80
         
         
            Issa, dawn il-kunsiderazzjonijiet huma validi wkoll, fir-rigward tal-prova tal-użu ġenwin, fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95, ta’ trade mark irreġistrata fi Stat Membru.
         
      
            81
         
         
            Fil-fatt, għandu jiġi kkonstatat li huwa l-proprjetarju tat-trade mark ikkontestata li huwa fl-aħjar pożizzjoni sabiex jipproduċi l-prova tal-atti konkreti li jippermettu li tiġi ssostanzjata l-affermazzjoni li t-trade mark tiegħu kienet is-suġġett ta’ użu ġenwin (ara, b’analoġija, is-sentenza tad-19 ta’ Ġunju 2014, Oberbank et, C‑217/13 u C‑218/13, EU:C:2014:2012, punt 70).
         
      
            82
         
         
            Konsegwentement, ir-risposta għas-sitt domanda għandha tkun li l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-oneru tal-prova tal-fatt li trade mark kienet is-suġġett ta’ “użu ġenwin”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, jaqa’ fuq il-proprjetarju ta’ din it-trade mark.
         
      
      Fuq l-ispejjeż
   
   
            83
         
         
            Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
         
       
         
            Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
         
       
         
            
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        L-Artikolu 12(1) u l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2008/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2008 biex jiġu approssimati l-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar it-trade marks, għandhom jiġu interpretati fis-sens li trade mark irreġistrata għal kategorija ta’ prodotti u ta’ biċċiet li jinqalgħu li jikkomponuhom għandha tiġi kkunsidrata bħala li kienet is-suġġett ta’ “użu ġenwin” biss, fis-sens tal-imsemmi Artikolu 12(1), għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt din il-kategorija u l-partijiet li jinqalgħu mill-komponenti, jekk hija kienet is-suġġett ta’ tali użu biss għal xi wħud minn dawn il-prodotti, bħall-vetturi sportivi lussużi li jiswew il-flus, jew biss għall-partijiet li jinqalgħu jew l-aċċessorji li jikkomponu uħud mill-imsemmija prodotti, sakemm ma joħroġx mill-fatti u l-evidenza rilevanti li l-konsumatur li jixtieq jakkwista l-istess prodotti jipperċepixxihom bħala li jikkostitwixxu subkategorija awtonoma tal-kategorija ta’ prodotti li għaliha ġiet irreġistrata t-trade mark kkonċernata.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        L-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95 għandu jiġi interpretat fis-sens li trade mark tista’ tkun is-suġġett ta’ użu ġenwin mill-proprjetarju tagħha, waqt il-bejgħ mill-ġdid, minnu, ta’ prodotti użati, imqiegħda fis-suq taħt din it-trade mark.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        3)
                     
                  
                  
                     
                        L-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95 għandu jiġi interpretat fis-sens li trade mark tkun is-suġġett ta’ użu ġenwin mill-proprjetarju tagħha meta dan jipprovdi ċerti servizzi relatati mal-prodotti kkummerċjalizzati preċedentement taħt din it-trade mark, bil-kundizzjoni li dawn is-servizzi jiġu pprovduti taħt l-imsemmija trade mark.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        4)
                     
                  
                  
                     
                        L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 351 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li jippermetti lil qorti ta’ Stat Membru li tapplika konvenzjoni konkluża bejn Stat Membru tal-Unjoni Ewropea u Stat terz qabel l-1 ta’ Jannar 1958 jew, għall-Istati li jaderixxu mal-Unjoni, qabel id-data tal-adeżjoni tagħhom, bħalma hija l-Konvenzjoni bejn l-Isvizzera u l-Ġermanja dwar il-protezzjoni reċiproka tal-brevetti, trade marks u disinni, iffirmata f’Berlin fit-13 ta’ April 1892, kif emendata, li tipprovdi li l-użu ta’ trade mark irreġistrata f’dan l-Istat Membru fit-territorju ta’ dan l-Istat terz għandu jiġi kkunsidrat biex jiġi ddeterminat jekk dik it-trade mark kinitx is-suġġett ta’ “użu ġenwin”, fis-sens tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95, waqt li qed tistenna wieħed mill-mezzi msemmija fit-tieni paragrafu ta’ din id-dispożizzjoni biex telimina kull inkompatibbiltà bejn it-Trattat FUE u din il-konvenzjoni.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        5)
                     
                  
                  
                     
                        L-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2008/95 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-oneru tal-prova tal-fatt li trade mark kienet is-suġġett ta’ “użu ġenwin”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, jaqa’ fuq il-proprjetarju ta’ din it-trade mark.
                     
                  
               
       
            
               
                  Firem
               
            
         (
         *1
      )	Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.