CELEX: 52001PC0765
Language: el
Date: 2001-12-13
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από 3 Δεκεμβρίου 2001 έως 2 Δεκεμβρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνια μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γκαμπόν

Avis juridique important

|

52001PC0765

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από 3 Δεκεμβρίου 2001 έως 2 Δεκεμβρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνια μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γκαμπόν  /* COM/2001/0765 τελικό - CNS 2001/0301 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 075 E της 26/03/2002 σ. 0373 - 0382

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από 3 Δεκεμβρίου 2001 έως 2 Δεκεμβρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γκαμπόν(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΤο συνημμένο στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της ΕΚ και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν πρωτόκολλο λήγει στις 2.12.2001. Στις 20.9.2001 μονογραφήθηκε νέο πρωτόκολλο μεταξύ των δύο μερών, για να καθορισθούν οι τεχνικοί και οικονομικοί όροι των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της ΕΚ στα ύδατα της Δημοκρατίας της Γκαμπόν για την περίοδο από 3.12.2001 έως 2.12.2005.Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να εγκρίνει το νέο αυτό πρωτόκολλο.Μια πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του νέου πρωτοκόλλου, μέχρις ότου τεθεί οριστικά σε ισχύ, αποτελεί αντικείμενο χωριστής διαδικασίας..2001/0301 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από 3 Δεκεμβρίου 2001 έως 2 Δεκεμβρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της ΓκαμπόνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη :τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]   ΕΕ Cτη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]   ΕΕ CΕκτιμώντας τα εξής :(1) Όπως προβλέπει η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γκαμπόν [3], τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή τις προσθήκες της εν λόγω συμφωνία κατά το πέρας της περιόδου εφαρμογής του συνημμένου σ´αυτήν πρωτοκόλλου.[3]   ΕΕ L 308 της 18.11.1998, σ. 4.(2) Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές, στις 20 Σεπτεμβρίου 2001 μονογραφήθηκε νέο πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στην προαναφερθείσα συμφωνία, για την περίοδο από 3 Δεκεμβρίου 2001 έως 2 Δεκεμβρίου 2005.(3) Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκριθεί το εν λόγω πρωτόκολλο.(4) Είναι σκόπιμο να καθοριστεί ο τρόπος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας το πρωτόκολλο που καθορίζει, για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2001 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γκαμπόν.Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 2Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Εάν οι αιτήσεις αδειών αυτών των κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου, υποχρεούνται να κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος που αλιεύθηκαν στην αλιευτική ζώνη της Γκαμπόν σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται από τον κανονισμό αριθ. 500/2001 της Επιτροπής της 14ης Μαρτίου 2001 [4].[4]   ΕΕ L 73 της 15.3.2001, σ. 8.Άρθρο 4Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να καθορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν το πρωτόκολλο δεσμεύοντας την Κοινότητα.Άρθρο 5Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟγια τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γκαμπόν για την περίοδο από 3 Δεκεμβρίου 2001 έως 2 Δεκεμβρίου 2005Άρθρο 1Από τις 3 Δεκεμβρίου 2001 και για περίοδο τεσσάρων ετών, οι αλιευτικές δυνατότητες που χορηγούνται δυνάμει του άρθρου 2 της συμφωνίας, καθορίζονται ως εξής:α) μηχανότρατες βενθοπελαγικής αλιείας με ψυκτικές εγκαταστάσεις που αλιεύουν μαλακόστρακα και κεφαλόποδα: 1.200 κόροι ολικής χωρητικότητας ανά μήνα κατά ετήσιο μέσο όρο.β) θυνναλιευτικά γρι-γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις: 38 σκάφη,γ) παραγαδιάρικα επιφανείας: 26 σκάφη.1. Το ποσό της συνολικής χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπεται στο άρθρο 7 της συμφωνίας καθορίζεται σε 1.262.500 ευρώ ετησίως, εκ των οποίων 378.750 ευρώ χρηματική αποζημίωση και 883.750 ευρώ για τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.Η χρηματική αντιπαροχή για την αλιεία τόνου ανέρχεται σε 787.500 ευρώ ετησίως και καλύπτει όγκο αλιευμάτων 10.500 τόνων τονοειδών ετησίως στα ύδατα της Γκαμπόν. Εάν ο ετήσιος όγκος αλιευμάτων τονοειδών που πραγματοποιούνται από τα κοινοτικά σκάφη στην ΑΟΖ της Γκαμπόν υπερβαίνει αυτή την ποσότητα, το ανωτέρω ποσό αυξάνεται ανάλογα κατά 75 ευρώ ανά επιπλέον τόνο.2. Η ετήσια χρηματική αποζημίωση καταβάλλεται το αργότερο στις 30 Απριλίου του 2002, 2003, 2004 και 2005. Η διάθεσή της ανήκει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γκαμπόν.Καταβάλλεται στο Δημόσιο Ταμείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν σε λογαριασμό με τίτλο «Θαλάσσια αλιεία, αριθ. 47069 Χ».Άρθρο 31. Από το ποσό της χρηματικής αντιπαροχής, θα χρηματοδοτηθούν οι ακόλουθες ενέργειες μέχρι ποσού 883.750 ευρώ ετησίως, σύμφωνα με την κάτωθι κατανομή:α) χρηματοδότηση επιστημονικών και τεχνικών προγραμμάτων που προορίζονται να βελτιώσουν τις αλιευτικές και βιολογικές γνώσεις που αφορούν την ΑΟΖ της Γκαμπόν: 141.400 ευρώ.β) πρόγραμμα προστασίας και επίβλεψης των αλιευτικών ζωνών: 220.937 ευρώ.γ) θεσμική στήριξη της διοίκησης που είναι αρμόδια για την αλιεία: 220.937 ευρώ.δ) υποτροφίες για σπουδές και πρακτική κατάρτιση στους διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και οικονομικούς κλάδους που αφορούν την αλιεία: 70.700 ευρώ.ε) εισφορά της Δημοκρατίας της Γκαμπόν στους διεθνείς αλιευτικούς οργανισμούς: 44.188 ευρώ.στ) συμμετοχή των αντιπροσώπων της Γκαμπόν στις διεθνείς συνεδριάσεις που αφορούν την αλιεία: 35.350 ευρώ.ζ) επαγγελματική κατάρτιση των νέων αλιέων μικρής κλίμακας και ιχθυοκαλλιέργεια: 53.025 ευρώ.η) τεχνική βοήθεια προς τον ιδιωτικό τομέα της αλιείας μικρής κλίμακας και της ιχθυοκαλλιέργειας: 44.188 ευρώ.θ) ενίσχυση των δυνατοτήτων υγειονομικής επιθεώρησης και ποιοτικού ελέγχου των αλιευτικών προϊόντων: 53.025 ευρώ.2. Οι ενέργειες, καθώς και τα ετήσια ποσά που διατίθενται γι'αυτές, αποφασίζονται από το αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο της Γκαμπόν, το οποίο ενημερώνει σχετικά την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.3. Τα ετήσια ποσά, με εξαίρεση εκείνα που αναφέρονται στο σημείο δ), τίθενται στη διάθεση του Δημόσιου Ταμείου, το αργότερο στις 30 Απριλίου του 2002, 2003, 2004 και 2005, με βάση τον ετήσιο προγραμματισμό για την απορρόφησή τους, σε λογαριασμό με τίτλο «Θαλάσσια αλιεία, αριθ. 47069 Χ». Τα ποσά που αναφέρονται στο σημείο δ) θα καταβάλλονται προοδευτικά ανάλογα με τον ρυθμό απορρόφησής τους.4. Το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν διαβιβάζει κάθε χρόνο στην αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, το αργότερο τρεις μήνες μετά την επέτειο της έναρξης εφαρμογής του πρωτοκόλλου, αναλυτική ετήσια έκθεση για την υλοποίηση των ενεργειών και για τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος να ζητήσει από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, κάθε συμπληρωματική πληροφορία για τα αποτελέσματα αυτά και να επανεξετάσει τις σχετικές πληρωμές σε συνάρτηση με την υλοποίηση αυτών των ενεργειών.Άρθρο 4Η μη εκτέλεση από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα των πληρωμών που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3, μπορεί να προκαλέσει την αναστολή της εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 51. Σε περίπτωση που λόγω θεμελιώδους μεταβολής των περιστάσεων αποκλείεται η άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων στην ΑΟΖ της Γκαμπόν, η καταβολή της χρηματικής αντιπαροχής μπορεί να ανασταλεί από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, αφού προηγηθούν διαβουλεύσεις, εάν είναι δυνατό, μεταξύ των δύο μερών.2. Η καταβολή της χρηματικής αντιπαροχής θα επαναληφθεί με την επιστροφή στην ομαλότητα και μετά από διαβουλεύσεις των δύο μερών, που θα επιβεβαιώσουν ότι η κατάσταση μπορεί να επιτρέψει την επανάληψη των αλιευτικών δραστηριοτήτων.Άρθρο 6Το παρόν πρωτόκολλο και το παράρτημά του αρχίζουν να ισχύουν την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαίως την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες για το σκοπό αυτό.Εφαρμόζονται από τις 3 Δεκεμβρίου 2001.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Όροι άσκησησ των αλιευτικών δραστηριοτήτων στην αλιευτική ζώνη της Γκαμπόν από τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας1. Διατυπώσεις που ισχύουν για τις αιτήσεις και την έκδοση των αδειώνΗ διαδικασία που εφαρμόζεται για τις αιτήσεις και την έκδοση των αδειών οι οποίες επιτρέπουν στα σκάφη που φέρουν τη σημαία ενός των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας να αλιεύουν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Γκαμπόν, είναι η ακόλουθη:Οι αρμόδιες αρχές της Ευρωπαϊκής Κοινότητας υποβάλλουν στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, αίτηση για κάθε σκάφος που επιθυμεί να αλιεύει στο πλαίσιο της συμφωνίας, τουλάχιστον 15 ημέρες πριν από την έναρξη ισχύος της άδειας που ζητείται.Οι αιτήσεις υποβάλλονται με τα έντυπα που παρέχονται για το σκοπό αυτό από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, σύμφωνα με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται (προσάρτημα 1).Οι άδειες, αφού υπογραφούν, παραδίδονται από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν στους εφοπλιστές ή στους αντιπροσώπους τους, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, εντός προθεσμίας 15 εργασίμων ημερών από την κατάθεση της αίτησης. Οι αντιπρόσωποι των εφοπλιστών είναι φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν επιλεγεί από τους εφοπλιστές.Η άδεια εκδίδεται επ'ονόματι συγκεκριμένου σκάφους και δεν είναι μεταβιβάσιμη. Ωστόσο, κατόπιν αιτήσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και σε περίπτωση ανωτέρας βίας, η άδεια ενός σκάφους αντικαθίσταται από νέα άδεια στο όνομα άλλου σκάφους με τα ίδια χαρακτηριστικά. Ο εφοπλιστής του σκάφους που αντικαθίσταται παραδίδει την ακυρωθείσα άδεια στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.Στη νέα άδεια αναφέρονται:- η ημερομηνία της έκδοσης,- το γεγονός ότι η άδεια αυτή ακυρώνει και αντικαθιστά την άδεια του προηγούμενου σκάφους.Στην περίπτωση αυτή, δεν οφείλεται καμία νέα προκαταβολή.Η άδεια πρέπει να διατηρείται επί του σκάφους ανά πάσα στιγμή. Ωστόσο, μόλις ληφθεί η κοινοποίηση πληρωμής της προκαταβολής που αποστέλλει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, το σκάφος εγγράφεται στον κατάλογο των σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν, ο οποίος κοινοποιείται στις αρχές της Γκαμπόν που είναι επιφορτισμένες με τον έλεγχο της αλιείας. Εν αναμονή της παραλαβής της ίδιας της άδειας, μπορεί να αποσταλεί αντίγραφο με τηλεομοιοτυπία. το αντίγραφο αυτό, το οποίο επιτρέπει στο σκάφος να αλιεύει μέχρι τη λήψη του πρωτότυπου εγγράφου, πρέπει να φυλάσσεται επί του σκάφους.2. Διατάξεις που εφαρμόζονται στα θυνναλιευτικά και τα αλιευτικά με παραγάδια επιφανείας1. Η άδεια ισχύει για περίοδο ενός έτους. Είναι ανανεώσιμη.2. Τα τέλη καθορίζονται σε 25 ευρώ ανά τόνο αλιευόμενο στις αλιευτικές ζώνες της Δημοκρατίας της Γκαμπόν. Τα τέλη περιλαμβάνουν όλους τους εθνικούς και τοπικούς φόρους, εκτός από τα λιμενικά τέλη και τα έξοδα παροχής υπηρεσιών.3. Το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν ανακοινώνει τις λεπτομέρειες πληρωμής των τελών, και ιδίως τους τραπεζικούς λογαριασμούς και τα νομίσματα που πρέπει να χρησιμοποιούνται.4. Η άδεια για τα θυνναλιευτικά γρι-γρι και τα παραγαδιάρικα επιφανείας εκδίδεται μετά την πληρωμή κατ'αποκοπή προκαταβολής ύψους 2.600 ευρώ ετησίως για κάθε θυνναλιευτικό γρι-γρι και 1.100 ευρώ ετησίως για κάθε παραγαδιάρικο επιφανείας, η οποία ισοδυναμεί με τα τέλη για:- 104 αλιευόμενους τόνους ανά θυνναλιευτικό γρι-γρι ετησίως,- 44 αλιευόμενους τόνους ανά παραγαδιάρικο επιφανείας ετησίως.3. Δήλωση των αλιευμάτων και εκκαθάριση των οφειλομένων από τους εφοπλιστές θυνναλιευτικών τελώνΟ πλοίαρχος συμπληρώνει δελτίο αλιείας, σύμφωνα με το υπόδειγμα CICTA/ICCAT που εμφαίνεται στο προσάρτημα 2, για κάθε αλιευτική περίοδο που έχει διανυθεί στην ΑΟΖ της Γκαμπόν. Το δελτίο συμπληρώνεται ακόμη και σε περίπτωση απουσίας αλιευμάτων.Τα δελτία, ευανάγνωστα και υπογεγραμμένα από τους πλοιάρχους, πρέπει να αποστέλλονται εντός προθεσμίας 45 ημερών από το πέρας της αλιευτικής περιόδου στην ΑΟΖ της Γκαμπόν, στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, και επίσης πρέπει να αποστέλλονται το συντομότερο δυνατό προς επεξεργασία στο Ινστιτούτο Αναπτυξιακής Έρευνας (IRD), στο Ισπανικό Ωκεανογραφικό Ινστιτούτο (IEO) ή στο Instituto Portugues de Investigacao Marνtima (IPIMAR).Σε περίπτωση μη τήρησης των διατάξεων αυτών, το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αναστείλει την ισχύ της άδειας του υπό κατηγορία σκάφους μέχρι την ολοκλήρωση των απαιτούμενων διατυπώσεων και να επιβάλει τις από την εθνική νομοθεσία προβλεπόμενες κυρώσεις. Στην περίπτωση αυτή, ενημερώνεται αμελλητί για το θέμα η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν.Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, πριν τις 15 Απριλίου κάθε έτους, το βάρος των αλιευμάτων για το παρελθόν έτος, όπως αυτό επικυρώθηκε από τα επιστημονικά ινστιτούτα. Με βάση τα στοιχεία αυτά η Επιτροπή καταρτίζει τον τελικό λογαριασμό των τελών που αντιστοιχούν στην ετήσια περίοδο αλιείας και τον διαβιβάζει στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν.Η αναλυτική κατάσταση των τελών κοινοποιείται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στους εφοπλιστές, το αργότερο μέχρι το τέλος Απριλίου και οι εφοπλιστές διαθέτουν προθεσμία τριάντα ημερών για να εκπληρώσουν τις οικονομικές υποχρεώσεις τους. Εάν το οφειλόμενο ποσό για τις πραγματοποιηθείσες αλιευτικές δραστηριότητες είναι μικρότερο από το ποσό της προκαταβολής, το υπόλοιπο δεν επιστρέφεται στον εφοπλιστή.4. Διατάξεις που εφαρμόζονται στις μηχανότρατες βενθοπελαγικής αλιείας με ψυκτικές εγκαταστάσειςα) Οι άδειες για τις μηχανότρατες με ψυκτικές εγκαταστάσεις ισχύουν για περίοδο ενός έτους, έξι μηνών ή τριών μηνών. Μπορούν να ανανεωθούν.β) Τα τέλη για τις ετήσιες άδειες καθορίζονται σε 168 EUR/ΚΟΧ ανά σκάφος.Τα τέλη για τις άδειες διάρκειας μικρότερης από ένα έτος καταβάλλονται prorata temporis. Προσαυξάνονται κατά 3% και 5% για τις εξαμηνιαίες και τις τριμηνιαίες άδειες αντιστοίχως.5. Δηλώσεις αλιευμάτων των εφοπλιστών μηχανοτρατώνΟι μηχανότρατες που επιτρέπεται να αλιεύουν στην ΑΟΖ της Γκαμπόν, στο πλαίσιο της συμφωνίας, οφείλουν να ανακοινώνουν τα στοιχεία σχετικά με τα αλιεύματα στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Γκαμπόν, βάσει του υποδείγματος που επισυνάπτεται στο προσάρτημα 3. Οι εν λόγω δηλώσεις είναι μηνιαίες και πρέπει να κοινοποιούνται τουλάχιστον μία φορά το τρίμηνο.6. Επιθεώρηση και έλεγχοςΤα σκάφη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που αλιεύουν στην ΑΟΖ της Δημοκρατίας της Γκαμπόν επιτρέπουν και διευκολύνουν την επιβίβαση επί του σκάφους και την άσκηση των καθηκόντων κάθε υπαλλήλου της Γκαμπόν που είναι επιφορτισμένος με την επιθεώρηση και τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων. Η παρουσία του υπαλλήλου αυτού επί του σκάφους δεν δύναται να υπερβαίνει τον χρόνο που είναι απαραίτητος για τη δειγματοληπτική επαλήθευση των αλιευμάτων καθώς και για οποιαδήποτε άλλη, σχετική με την αλιευτική δραστηριότητα, επιθεώρηση.7. ΠαρατηρητέςΜε αίτηση των αρχών της Γκαμπόν, τα θυνναλιευτικά και τα παραγαδιάρικα επιφανείας που αλιεύουν στην ΑΟΖ της Γκαμπόν επιβιβάζουν ένα παρατηρητή επί του σκάφους, ο οποίος έχει τη μεταχείριση αξιωματικού. Ο χρόνος παρουσίας του παρατηρητή επί του σκάφους καθορίζεται από τις αρχές της Γκαμπόν, χωρίς ωστόσο να υπερβαίνει γενικώς το διάστημα που είναι αναγκαίο για την εκτέλεση των καθηκόντων του. Επί του σκάφους, ο παρατηρητής:- παρατηρεί τις αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών,- επαληθεύει το στίγμα των σκαφών που αλιεύουν,- προβαίνει σε βιολογική δειγματοληψία στο πλαίσιο επιστημονικών προγραμμάτων,- καταγράφει τα χρησιμοποιούμενα αλιευτικά εργαλεία,- επαληθεύει τα στοιχεία των αλιευμάτων που αφορούν τη ζώνη της Γκαμπόν και εμφαίνονται στο ημερολόγιο πλοίου.Κατά τη διάρκεια της παραμονής του επί του σκάφους, ο παρατηρητής:- λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα ώστε οι συνθήκες επιβίβασής του καθώς και η παρουσία του επί του σκάφους να μη διακόπτουν ή παρεμποδίζουν τις αλιευτικές δραστηριότητες,- σέβεται τα αγαθά και τον εξοπλισμό του σκάφους καθώς και τον εμπιστευτικό χαρακτήρα όλων των εγγράφων που ανήκουν στο σκάφος,- συντάσσει έκθεση δραστηριοτήτων, η οποία διαβιβάζεται στις αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, με κοινοποίηση στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν.Οι όροι για την επιβίβαση του παρατηρητή ορίζονται κοινή συναινέσει από τον εφοπλιστή ή τον αντιπρόσωπό του και τις αρχές της Γκαμπόν.Τα έξοδα επιβίβασης και αποβίβασης του παρατηρητή βαρύνουν τον εφοπλιστή, εάν αυτός δεν είναι σε θέση να επιβιβάσει και να αποβιβάσει τον παρατηρητή σε ένα λιμένα της Γκαμπόν που συμφωνείται από κοινού με τις αρχές αυτής της χώρας.Εάν ο παρατηρητής απουσιάζει από τον συμφωνημένο τόπο και κατά τη συμφωνημένη ώρα και δεν εμφανιστεί κατά τις δώδεκα επόμενες ώρες, ο εφοπλιστής απαλλάσσεται από την υποχρέωσή του να επιβιβάσει τον εν λόγω παρατηρητή.Ο μισθός και οι εισφορές κοινωνικής ασφάλισης του παρατηρητή βαρύνουν τις αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Γκαμπόν. Ο πλοίαρχος λαμβάνει όλα τα μέτρα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά του, για να εξασφαλίσει την σωματική και ηθική ασφάλεια του παρατηρητή κατά την άσκηση των καθηκόντων του.8. Αλιευτικές ζώνεςΤα θυνναλιευτικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου επιτρέπεται να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα που βρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης.Οι μηχανότρατες που αναφέρονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου, επιτρέπεται, σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γκαμπόν, να αλιεύουν πέραν των 6 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης.9. Μέγεθος ματιώνΤο ελάχιστο μέγεθος ματιών που επιτρέπεται (τεντωμένο μέγεθος ματιού) είναι:α) 40 mm για τις μηχανότρατες με ψυκτικές εγκαταστάσεις που αλιεύουν μαλακόστρακα.β) 60 mm για τις μηχανότρατες με ψυκτικές εγκαταστάσεις που αλιεύουν κεφαλόποδα.10. Είσοδος και έξοδος από τη ζώνηΤα σκάφη γνωστοποιούν τουλάχιστον προ 24 ωρών στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν την πρόθεσή τους να εισέλθουν ή να εξέλθουν από την ΑΟΖ της Γκαμπόν. Κατά την γνωστοποίηση της εξόδου του, κάθε σκάφος ανακοινώνει επίσης κατ'εκτίμηση τις ποσότητες των αλιευμάτων που πραγματοποίησε κατά την παραμονή του στην ΑΟΖ της Γκαμπόν. Οι ανακοινώσεις αυτές πραγματοποιούνται κατά προτεραιότητα με τηλεομοιοτυπία (+241-76 46 02) και, για τα σκάφη που δεν διαθέτουν, με ασύρματο (κωδικός κλήσεως DGPA-6241 MH2) ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (DGPA@internetgabon.com).Σκάφος που συλλαμβάνεται να αλιεύει χωρίς να έχει ενημερώσει το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν θεωρείται σκάφος χωρίς άδεια.Αντίγραφο των ανακοινώσεων με τηλεομοιοτυπία ή της εγγραφής των ανακοινώσεων με ασύρματο φυλάσσεται από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν και τους εφοπλιστές, έως ότου εγκριθεί από καθένα από τα δύο μέρη η οριστική εκκαθάριση των τελών που αναφέρονται στο σημείο 2.11. Ζώνες όπου απαγορεύεται η ναυσιπλοΐαΑπαγορεύεται κάθε μορφή ναυσιπλοΐας στις ζώνες που γειτνιάζουν με εγκαταστάσεις εξόρυξης πετρελαίου.Το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν ανακοινώνει την οριοθέτηση των ζωνών αυτών στους εφοπλιστές, τη στιγμή της έκδοσης της αλιευτικής άδειας.Οι ζώνες στις οποίες απαγορεύεται η ναυσιπλοΐα, ανακοινώνονται επίσης, προς ενημέρωση, στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, όπως και κάθε τροποποίηση, η οποία ανακοινώνεται τουλάχιστον δύο μήνες πριν την εφαρμογή της.12. Βιολογική ανάπαυσηΖώνη μεταξύ 6 και 12 μιλίων: Οι μηχανότρατες που αλιεύουν παράκτια γαρίδα υποχρεούνται να τηρούν την περίοδο βιολογικής ανάπαυσης διάρκειας δύο μηνών, τον Ιανουάριο και Φεβρουάριο, σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γκαμπόν.Ζώνη μεταξύ 12 και 200 μιλίων: δεν προβλέπεται βιολογική ανάπαυση.13. Χρήση υπηρεσιώνΤα σκάφη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας προσπαθούν, στο μέτρο του δυνατού, να πραγματοποιούν τις μεταφορτώσεις και να αποκτούν σε ένα λιμένα της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, τις προμήθειες και τις υπηρεσίες που είναι αναγκαίες για τη δραστηριότητά τους.14. Διαδικασία κράτησης(1) Η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν ενημερώνεται εντός προθεσμίας δύο εργασίμων ημερών για κάθε κράτηση αλιευτικού σκάφους που φέρει σημαία κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και αλιεύει στο πλαίσιο συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τρίτης χώρας, η οποία κράτηση έγινε στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Δημοκρατίας της Γκαμπόν. Λαμβάνει ταυτόχρονα συνοπτική έκθεση για τις περιστάσεις και τους λόγους που οδήγησαν στην εν λόγω κράτηση.(2) Το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο και η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, με την ενδεχόμενη συμμετοχή ενός εκπροσώπου του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, πριν εξετασθεί το ενδεχόμενο λήψης μέτρων κατά του πλοιάρχου ή του πληρώματος του σκάφους ή οποιουδήποτε μέτρου κατά του φορτίου και του εξοπλισμού του σκάφους, εκτός από αυτά που αποσκοπούν στη διατήρηση των αποδείξεων για την εικαζόμενη παράβαση, πραγματοποιούν διαβούλευση εντός προθεσμίας μίας εργάσιμης ημέρας από τη λήψη των προαναφερόμενων πληροφοριών. Κατά τη διάρκεια αυτής της διαβούλευσης, τα μέρη ανταλλάσσουν μεταξύ τους κάθε έγγραφο ή κάθε πληροφορία που είναι χρήσιμη και θα βοηθήσει στη διασαφήνιση των περιστάσεων υπό τις οποίες συνέβησαν τα γεγονότα. Ο εφοπλιστής ή ο αντιπρόσωπός του ενημερώνεται για το αποτέλεσμα αυτής της διαβούλευσης, καθώς και για όλα τα μέτρα που συνεπάγεται η κράτηση.(3) Πριν από οποιαδήποτε δικαστική ενέργεια, επιζητείται ο διακανονισμός της εικαζόμενης παράβασης με διαδικασία συμβιβασμού. Η διαδικασία αυτή περατώνεται το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά την κράτηση.(4) Εάν η υπόθεση δεν μπόρεσε να ρυθμισθεί με συμβιβασμό και επομένως ο πλοίαρχος διώκεται ενώπιον του αρμόδιου δικαστικού οργάνου της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, καθορίζεται εύλογη τραπεζική εγγύηση από την αρμόδια αρχή, εντός προθεσμίας δύο εργασίμων ημερών από τη λήξη της διαδικασίας συμβιβασμού, η οποία καταβάλλεται από τον εφοπλιστή εν αναμονή της δικαστικής απόφασης. Η εγγύηση αποδεσμεύεται από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο, όταν η δικαστική απόφαση απαλλάσσει τον πλοίαρχο του σκάφους.(5) Το σκάφος και το πλήρωμά του απελευθερώνονται:- είτε αμέσως μετά το πέρας της διαβούλευσης, εφόσον το επιτρέπουν οι σχετικές διαπιστώσεις,- είτε αμέσως μετά τη λήψη της πληρωμής του ενδεχόμενου προστίμου (διαδικασία συμβιβασμού),- είτε αμέσως μετά την κατάθεση της τραπεζικής εγγύησης (δικαστική διαδικασία).(6) Στην περίπτωση που ένα από τα μέρη εκτιμά ότι τίθεται πρόβλημα εφαρμογής της προαναφερόμενης διαδικασίας, μπορεί να ζητήσει επείγουσα διαβούλευση δυνάμει του άρθρου 9 της συμφωνίας.Προσάρτημα 1  ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΛΙΕΙΑΣΑίτηση για την έκδοση άδειας για τα ξένα σκάφη βιομηχανικής αλιείας1. Όνομα του εφοπλιστή:2. Διεύθυνση του εφοπλιστή:3. Όνομα του αντιπροσώπου ή του πράκτορα:4. Διεύθυνση του αντιπροσώπου ή του τοπικού πράκτορα του εφοπλιστή:5. Όνομα του πλοιάρχου:6. Όνομα του σκάφους:7. Αριθμός νηολογίου:8. Ημερομηνία και τόπος κατασκευής:9. Χώρα σημαίας:10. Λιμένας νηολόγησης:11. Λιμένας εφοπλισμού:12. Μήκος (ολικό):13. Πλάτος:14. Ολική χωρητικότητα:15. Καθαρή χωρητικότητα:16. Χωρητικότητα κύτους:17. Ικανότητα ψύξης και κατάψυξης:18. Τύπος και ισχύς μηχανής:19. Αλιευτικά εργαλεία:20. Αριθμός ναυτικών:21. Σύστημα επικοινωνίας:22. Διακριτικό κλήσεως:23. Χαρακτηριστικά αναγνώρισης:24. Προβλεπόμενες αλιευτικές δραστηριότητες:25. Τόπος εκφόρτωσης:26. Αλιευτικές ζώνες:27. Αλιευόμενα είδη:28. Διάρκεια ισχύος:29. Ειδικοί όροι:Γνώμη της γενικής διεύθυνσης αλιείας:Παρατηρήσεις του Υπουργείου Αλιείας, Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης:Προσάρτημα 2&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Προσάρτημα 3&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΔΕΛΤΙΟ ΔΗΛΩΣΗΣ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝΕΦΟΠΛΙΣΤΗΣ : _____________________ ΣΚΑΦΟΣ : ____________________________ΠΛΟΙΑΡΧΟΣ : ______________________ΜΗΝΑΣ : ______________________________ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ : _______________ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΕΞΟΔΟΥ : __________________ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ : _______________________________________ΤΟΠΟΣ ΑΛΙΕΙΑΣ : ____________ΜΗΚΟΣ_____________ΠΛΑΤΟΣ______________&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟΤομέας(-είς) πολιτικής: Εξωτερικές πτυχές ορισμένων κοινοτικών πολιτικώνΔραστηριότητα(-ες): Διεθνείς συμφωνίες στον τομέα της αλιείαςΟνομασία της δράσης: Πρωτόκόλλο που καθορίζει τισ αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή στην αλιευτική συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Γκαμπόν1. ΓΡΑΜΜΗ(-ΕΣ) ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ + ΟΝΟΜΑΣΙΑΒ78000 : «Διεθνείς συμφωνίες στον τομέα της αλιείας»2. ΣΥΝΟΛΙΚΑ ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ2.1 Συνολικό κονδύλιο της δράσης (Μέρος B): 5,050 εκατ. EUR σε ΠΑΥ/ΠΠ2.2 Περίοδος υλοποίησης: 2001-20052.3 Συνολική πολυετής εκτίμηση των δαπανών: 5,050 εκατ.EURα) Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων/των πιστώσεων πληρωμών (δημοσιονομική παρέμβαση) (πρβλ. σημείο 6.1.1)εκατ. EUR (μέχρι τρίτου δεκαδικού)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;β) Τεχνική και Διοικητική Συνδρομή (ΤΔΣ) και Δαπάνες Στήριξης (ΔΣ) (πρβλ. σημείο 6.1.2)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;γ) Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις των ανθρώπινων πόρων και των άλλων δαπανών διοικητικής λειτουργίας  (πρβλ. σημεία 7.2 και 7.3)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;2.4 Συμβατότητα με τον δημοσιονομικό προγραμματισμό και με τις Δημοσιονομικές Προοπτικές|X| Πρόταση συμβατή με τον ισχύοντα δημοσιονομικό προγραμματισμό.| | Η πρόταση αυτή απαιτεί επαναπρογραμματισμό του αντίστοιχου τομέα των Δημοσιονομικών Προοπτικών.| | συμπεριλαμβανόμενης, εφόσον συντρέχει περίπτωση, προσφυγής στις διατάξεις της Διοργανικής Συμφωνίας.2.5 Δημοσιονομικές επιπτώσεις επί των εσόδων|X| Ουδεμία δημοσιονομική επίπτωση (αφορά τεχνικές πτυχές της εφαρμογής ενός μέτρου)Ή| | Δημοσιονομική επίπτωση - Η επίδραση επί των εσόδων έχει ως εξής:- Σημείωση: Όλες οι διευκρινίσεις και παρατηρήσεις που αφορούν τον τρόπο υπολογισμού της επίδρασης επί των εσόδων πρέπει να περιλαμβάνονται σε χωριστό φύλλο, επισυναπτόμενο στο παρόν δημοσιονομικό δελτίο ...εκατ. EUR (μέχρι πρώτου δεκαδικού)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(Να περιγραφεί κάθε εμπλεκόμενη γραμμή του προϋπολογισμού, με προσθήκη του ενδεδειγμένου αριθμού γραμμών στον πίνακα, εφόσον η δράση επιδρά σε πλείονες γραμμές του προϋπολογισμού)3. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;4. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗΆρθρο 37 της Συνθήκης, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παρ. 2 και παρ. 3 πρώτο εδάφιο.Συμφωνία με Γκαμπόν (ΕΕ L 308 της 18.11.1998)5. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ5.1 Αναγκαιότητα κοινοτικής παρέμβασης5.1.1 Επιδιωκόμενοι στόχοιΤο σχετικό με την αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν πρωτόκολλο λήγει στις 2 Δεκεμβρίου 2001. Όπως προβλέπει η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γκαμπόν σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γκαμπόν, η Κοινότητα και η Δημοκρατία της Γκαμπόν διεξήγαγαν διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό των τροποποιήσεων ή συμπληρώσεων της συμφωνίας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γκαμπόν. Σκοπός της ανανέωσης είναι να επιτραπεί στους εφοπλιστές της Κοινότητας να συνεχίσουν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες (ιδίως αλιεία τόνου) στην Αποκλειστική Οικονομική Ζώνη (ΑΟΖ) της Γκαμπόν και να αποκτήσουν νέες αλιευτικές δυνατότητες σε άλλα είδη αλιείας, κυρίως με μηχανότρατες βενθοπελαγικής αλιείας, υπό τους όρους που περιγράφονται στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε από την Επιτροπή, εξ ονόματος της Κοινότητας, και τον υπεύθυνο για τις διαπραγματεύσεις από την πλευρά της Γκαμπόν, μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν στο Libreville από τις 18 έως τις 20 Σεπτεμβρίου 2001.5.1.2 Μέτρα σχετικά με την εκ των προτέρων (ex ante) αξιολόγησηΗ αξιολόγηση του πρώτου πρωτοκόλλου, το οποίο λήγει (1998/2001), έγινε από τις αρμόδιες διοικητικές μονάδες της ΓΔ Αλιείας της Επιτροπής.Οι συνολικές αλιευτικές δυνατότητες στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου 1998/2001 αντιστοιχούν σε 42 θυνναλιευτικά γρι-γρι και 33 παραγαδιάρικα επιφανείας.Από την αξιολόγηση προκύπτει ότι η μέση χρησιμοποίηση από την άποψη της έκδοσης αδειών ήταν ικανοποιητική για την σημαντική κατηγορία των θυνναλιευτικών γρι-γρι (70%), αλλά μετριότερη για τα παραγαδιάρικα επιφανείας (38%).Πρέπει να υπογραμμισθεί ότι η χρησιμοποίηση, από την άποψη των αλιευμάτων, ήταν εξαιρετική και μάλιστα υπερέβη το βάρος αναφοράς των 9.000 τόνων ετησίως το 1999.5.1.3 Μέτρα που λαμβάνονται μετά από την εκ υστέρων αξιολόγησηΑπό την έκθεση εκ των υστέρων αξιολόγησης σχετικά με τις αλιευτικές συμφωνίες του Σεπτεμβρίου 1999 (IFREMER) προέκυψαν ορισμένα συμπεράσματα τα οποία λήφθηκαν υπόψη κατά τις διαπραγματεύσεις με την Γκαμπόν. Έτσι, επί παραδείγματι, σημειώθηκε αύξηση των προκαταβολών των πλοιοκτητών και βελτίωση των διαδικασιών ελέγχου συγκεκριμένων δράσεων, οι οποίες αντιπροσωπεύουν τώρα το 70% της συνολικής χρηματοδοτικής συμμετοχής. Άλλα συμπεράσματα της προαναφερόμενης μελέτης αξιολόγησης δεν εφαρμόζονται στην περίπτωση της Γκαμπόν. Ιδίως, πρέπει να υπογραμμισθεί ότι η συμφωνία αυτή χρησιμοποιήθηκε σε μεγάλο βαθμό τόσο από απόψεως έκδοσης αδειών όσο και αλιευμάτων. Τα αλιεύματα υπερέβησαν ακόμη και την ποσότητα αναφοράς. Η ευνοϊκή αυτή κατάσταση επέτρεψε την διαπραγμάτευση μιας αύξησης των ποσοτήτων αναφοράς.5.2 Σχεδιαζόμενες δράσεις και λεπτομέρειες υλοποίησης της δημοσιονομικής παρέμβασηςΤο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 20 Σεπτεμβρίου 2001 προβλέπει αλιευτικές δυνατότητες για 38 θυνναλιευτικά γρι-γρι, για 26 παραγαδιάρικα επιφανείας, βάρος αναφοράς 10.500 τόνους και την εισαγωγή ενός νέου σκέλους για μηχανότρατες βενθοπελαγικής αλιείας με 1.200 κόρους ολικής χωρητικότητας ανά μήνα κατά ετήσιο μέσο όρο (αλιεία γαρίδας και κεφαλόποδων).Συνολικά, το νέο πρωτόκολλο αντιπροσωπεύει σημαντική αύξηση των αλιευτικών δυνατοτήτων σε σχέση με το προηγούμενο πρωτόκολλο, η οποία δικαιολογείται από την εξαιρετική χρησιμοποίηση από την άποψη των αλιευμάτων.Στο πλαίσιο του νέου πρωτοκόλλου (2001/2005), η ΕΚ θα καταβάλει συνολική χρηματική αντιπαροχή EUR 5.050.000 για 4 έτη, ήτοι EUR 1.262.500 ετησίως, έναντι EUR 2.025.000 για 3 έτη, ήτοι EUR 675.000 ετησίως σύμφωνα με το προηγούμενο πρωτόκολλο (1998/2001).Από το ποσό αυτό, το 70% δηλ. 3.535.000 EUR (EUR 883.750 ετησίως) θα διατεθεί για τη χρηματοδότηση συγκεκριμένων ενεργειών που αποβλέπουν στην ανάπτυξη του αλιευτικού τομέα της Γκαμπόν (χρηματοδότηση επιστημονικών και τεχνικών προγραμμάτων. έλεγχος και εποπτεία της αλιείας, χρηματοδότηση υποτροφιών σπουδών και περιόδων κατάρτισης. προγράμματα στήριξης του ποιοτικού ελέγχου των αλιευτικών προϊόντων κλπ.). Τα ποσά αυτά θα τεθούν στη διάθεση των αρχών της Γκαμπόν σε ετήσιες δόσεις, με βάση τον ετήσιο προγραμματισμό της χρησιμοποίησής τους.Το ποσό της χρηματικής αποζημίωσης, 30%, ήτοι EUR 1.515.000 (EUR 378.750 ετησίως), θα καταβάλλεται κάθε έτος σε λογαριασμό του Δημοσίου. Η πληρωμή της πρώτης δόσης θα πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 30 Απριλίου 2002.Εξάλλου, το νέο πρωτόκολλο διάρκειας 4 ετών (αντί 3 ετών) συμβάλλει στη μεγαλύτερη σταθερότητα από χρηματοοικονομική και οικονομική άποψη.Επί πλέον, θα πρέπει να υπογραμμιστεί, για λόγους ενημέρωσης, ότι αυξήθηκαν οι προκαταβολές που πληρώνουν οι εφοπλιστές (για τα θυνναλιευτικά γρι-γρι από 2.500 ευρώ σε 2.600 ευρώ, για τα παραγαδιάρικα επιφανείας από 800/1.100 ευρώ σε 1.100 ευρώ και για τις νέες μηχανότρατες σε 168 ευρώ ανά ΚΟΧ) γεγονός που συμβάλλει στην εξασφάλιση συμπληρωματικών δημοσιονομικών εσόδων για τη Δημοκρατία της Γκαμπόν.Η αύξηση των αλιευτικών δυνατοτήτων και η χρηματική συνεισφορά δικαιολογούνται από πολλούς παράγοντες:1. Ενδιαφέρον των κρατών μελών: Μετά την αποτυχία των διαπραγματεύσεων με το Μαρόκο, αυξήθηκε το επίπεδο χρησιμοποίησης των άλλων αλιευτικών συμφωνιών και το ενδιαφέρον των κρατών μελών για την εξεύρεση νέων αλιευτικών δυνατοτήτων σε άλλες συμφωνίες αυξήθηκε επίσης σημαντικά. Στην πραγματικότητα, τα περισσότερα σκάφη που πρόκειται να χρησιμοποιήσουν αυτή τη νέα κατηγορία προέρχονται από τη συμφωνία με το Μαρόκο.2. Σκέλος της αλιείας τόνου: Ένα χαρακτηριστικό της αλιείας τόνου, άμεσα συνδεδεμένο με τον άκρως μεταναστευτικό χαρακτήρα του ψαριού, είναι ότι το επίπεδο των αλιευμάτων σε μια συγκεκριμένη ζώνη μπορεί να παρουσιάσει διακυμάνσεις πολύ σημαντικές από την μία περίοδο αλιείας στην άλλη. Συνεπώς, τα αλιεύματα του κοινοτικού στόλου στα ύδατα μιας τρίτης χώρας δεν είναι γνωστά εκ των προτέρων. Για τον λόγο αυτό και όπως σε κάθε άλλη συμφωνία αλιείας τόνου, η Κοινότητα καταβάλλει ένα κατ'αποκοπή ποσό που είναι ευθέως ανάλογο με το αναμενόμενο βάρος αλιευμάτων (βάρος αναφοράς), που καθορίζεται με βάση το μέσο όρο των αλιευμάτων που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια των προηγούμενων ετών. Εάν τα αλιεύματα υπερβούν το βάρος αναφοράς, η Κοινότητα καταβάλλει συμπληρωματικό ποσό ανάλογο της υπέρβασης. Εάν δεν επιτευχθούν τα αναμενόμενα αλιεύματα, η τρίτη χώρα διατηρεί το αρχικώς καταβληθέν ποσό.Στην περίπτωση της Γκαμπόν, το βάρος αναφοράς αυξήθηκε κατά 1.500 τόνους ετησίως, αύξηση που δικαιολογείται από το ικανοποιητικό επίπεδο των αλιευμάτων στο πλαίσιο του ισχύοντος πρωτοκόλλου, το οποίο μάλιστα υπερέβη το βάρος αναφοράς.Το μοναδιαίο κόστος κάθε αλιευόμενου τόνου τόννου είναι 75 ευρώ καταβλητέα από την Κοινότητα σε συνάρτηση με το βάρος αναφοράς και 25 ευρώ καταβλητέα από τους εφοπλιστές. Η εμπορική αξία του τόνου μπορεί να κυμαίνεται από 500 έως 1.500 EUR ανά τόνο, ανάλογα με το είδος.3. Σκέλος για τις μηχανότρατες: Το μέσο κόστος του πρωτοκόλλου ανά μονάδα νέων δυνατοτήτων βενθοπελαγικής αλιείας (ΚΟΧ), το οποίο κυμαίνεται γύρω στα EUR 395,8/ΚΟΧ, είναι σαφώς χαμηλότερο από το κόστος ανά ΚΟΧ που εφαρμόζεται σε άλλες αλιευτικές συμφωνίες. Ο αριθμός αυτός πρέπει επίσης να συγκριθεί με την εμπορική αξία των γαρίδων και κεφαλόποδων, που κυμαίνεται μεταξύ EUR 3.500 και EUR 6.000 ανά τόνο ανάλογα με το είδος. Επιπλέον, το σύστημα παρουσίασης των δυνατοτήτων αλιείας με μηχανότρατες «ανά μήνα κατά ετήσιο μέσο όρο», χωρίς περιορισμό στον αριθμό των σκαφών, θα δώσει τη δυνατότητα καλύτερης διαθεσιμότητας και μεγάλης ευελιξίας ως προς τη χρησιμοποίηση.4. Υπεύθυνη και αειφόρος αλιεία: Το γεγονός ότι η Δημοκρατία της Γκαμπόν αποφάσισε να διαθέσει το 70% της χρηματικής αντιπαροχής για τη χρηματοδότηση συγκεκριμένων ενεργειών που αποσκοπούν στην ανάπτυξη του αλιευτικού τομέα της Γκαμπόν (έρευνα, εποπτεία κλπ.), είναι επίσης σημαντικό για τη συνέχεια της κοινοτικής αλιείας.5. Χώρες ΑΚΕ: Οι κατευθύνσεις που ορίζονται από το Συμβούλιο για τις διαπραγματεύσεις των αλιευτικών συμφωνιών με τις χώρες ΑΚΕ διευκρινίζουν την ανάγκη να λαμβάνεται υπόψη το συμφέρον της Κοινότητας να διατηρήσει ή να αποκαταστήσει σχέσεις στον τομέα της αλιείας με τις εν λόγω χώρες.5.3 Λεπτομέρειες υλοποίησηςΗ εφαρμογή του εν λόγω πρωτοκόλλου ανήκει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Επιτροπής, η οποία θα την αναλάβει με τη βοήθεια του υπαγόμενου στον ΚΥΚ προσωπικού της τόσο στην έδρα της στις Βρυξέλλες όσο και στην Αντιπροσωπεία της στη Δημοκρατία της Γκαμπόν.6. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ6.1 Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στο Μέρος Β (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)6.1.1 Δημοσιονομική παρέμβασηΠΑΥ σε εκατ. EUR (μέχρι τρίτου δεκαδικού)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;6.2. Υπολογισμός του κόστους ανά σχεδιαζόμενο μέτρο στο Μέρος B (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)ΠΑΥ σε εκατ. EUR (μέχρι τρίτου δεκαδικού)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;7. ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣΟι ανάγκες σε ανθρώπινους και διοικητικούς πόρους πρέπει να καλύπτονται στο πλαίσιο των κονδυλίων της ΓΔ που ασκεί τη σχετική διαχείριση.7.1. Επιπτώσεις στους ανθρώπινους πόρους&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;7.2 Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις των ανθρώπινων πόρων&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Τα ποσά αντιστοιχούν στις συνολικές δαπάνες για 12 μήνες.7.3 Άλλες δαπάνες διοικητικής λειτουργίας που απορρέουν από τη δράση&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Τα ποσά αντιστοιχούν στις συνολικές δαπάνες για 12 μήνες.(1) Να προσδιορισθεί το είδος κάθε επιτροπής καθώς και η ομάδα στην οποία ανήκει.I. Ετήσιο σύνολο (7.2 + 7.3)II. Διάρκεια της δράσηςIII. Συνολικό κόστος της δράσης (I x II)  //  EUR 1.151.9864 έτηEUR 4.607.944Δεν είναι δυνατόν να προσδιοριστεί ποσοτικά η επίπτωση ενός συγκεκριμένου πρωτοκόλλου στο φόρτο εργασίας της υπεύθυνης για το φάκελο αυτό διοικητικής μονάδας της ΓΔ Αλιείας.Η ανανέωση των πρωτοκόλλων των υφιστάμενων αλιευτικών συμφωνιών αποτελεί μία από τις δραστηριότητες της μονάδας, χωρίς όμως να έχει, αφεαυτής, ειδικές επιπτώσεις στις διοικητικές δαπάνες.Πράγματι, αν το πρωτόκολλο δεν είχε συναφθεί (μονογραφηθεί), θα είχε επίσης αυξηθεί σημαντικά ο φόρτος εργασίας καθώς και οι δαπάνες για αποστολές και συνεδριάσεις.8. ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΑ ΜΕΤΡΑ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ8.1 Επακόλουθα μέτραΤο ποσό της χρηματικής αποζημίωσης (378.750 EUR ετησίως) και τα ποσά που διατίθενται για τις συγκεκριμένες ενέργειες (EUR 883.750 ετησίως) καταβάλλονται κάθε έτος σε λογαριασμό του Δημοσίου Ταμείου που υποδεικνύουν οι αρχές της Γκαμπόν.Τα ποσά που αφορούν τη χρηματοδότηση των συγκεκριμένων ενεργειών τίθενται στη διάθεση των αρχών της Γκαμπόν σε ετήσιες δόσεις, με βάση τον ετήσιο προγραμματισμό για την απορρόφησή τους (βλ. άρθρο 8 του πρωτοκόλλου). Τα ποσά που προορίζονται για τη χρηματοδότηση υποτροφιών σπουδών και περιόδων κατάρτισης καταβάλλονται σταδιακά, ανάλογα με τον ρυθμό απορρόφησής τους.Επισημαίνεται ότι το νέο άρθρο 5 του πρωτοκόλλου ορίζει ότι, εάν λόγω θεμελιώδους μεταβολής των περιστάσεων αποκλείεται η άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, η ΕΚ μπορεί να αναστείλει την καταβολή της χρηματικής αντιπαροχής.Μια αναλυτική έκθεση για την υλοποίηση των ενεργειών και για τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν πρέπει να υποβάλλεται κάθε χρόνο στην Επιτροπή εντός 3 μηνών από κάθε επέτειο της έναρξης εφαρμογής του πρωτοκόλλου. Η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες και να επανεξετάσει τις σχετικές πληρωμές ανάλογα με την υλοποίηση των προβλεπόμενων ενεργειών.Σε περίπτωση ανάγκης, και για οποιοδήποτε θέμα έχει σχέση με την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, η ΕΚ και η Δημοκρατία της Γκαμπόν μπορούν να συναντηθούν ανά πάσα στιγμή στο πλαίσιο μεικτής επιτροπής, προκειμένου να μεριμνήσουν για την ορθή εφαρμογή του πρωτοκόλλου.8.2 Λεπτομέρειες πραγματοποίησης και περιοδικότητα της προβλεπόμενης αξιολόγησηςΗ αξιολόγηση της χρησιμοποίησης των αλιευτικών δυνατοτήτων είναι συνεχής, τόσο από την άποψη της έκδοσης των αδειών όσο και από την άποψη των αλιευμάτων και της αξίας τους. Εξάλλου, πριν από την ενδεχόμενη ανανέωσή του το 2005, το πρωτόκολλο θα υποβληθεί σε αξιολόγηση που θα καλύψει το σύνολο της περιόδου (2001-2005) για τη μέτρηση των δεικτών αποτελεσμάτων (αλιεύματα, αξίες αλιευμάτων) και των επιπτώσεων (αριθμός θέσεων απασχόλησης που δημιουργήθηκαν και διατηρήθηκαν, σχέση μεταξύ του κόστους και του πρωτοκόλλου της αξίας των αλιευμάτων).Όσον αφορά τις συγκεκριμένες ενέργειες, βλέπε ανωτέρω.9. ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣΔεδομένου ότι οι χρηματικές συνεισφορές παρέχονται από την Κοινότητα ως άμεση αντιπαροχή για τις προσφερόμενες αλιευτικές δυνατότητες, η τρίτη χώρα τις χρησιμοποιεί κατά βούληση. Ωστόσο, είναι υποχρεωτική η υποβολή στην Επιτροπή εκθέσεων σχετικά με τη χρήση ορισμένων πιστώσεων, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο πρωτόκολλο. Όλες οι ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου υπόκεινται στην υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με την εφαρμογή τους και τα επιτευχθέντα αποτελέσματα. Η Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα και να επανεξετάσει τις πληρωμές σε συνάρτηση με την υλοποίηση των ενεργειών.Επίσης, τα κράτη μέλη, των οποίων τα σκάφη αλιεύουν στο πλαίσιο της συμφωνίας, οφείλουν να πιστοποιούν προς την Επιτροπή την ακρίβεια των στοιχείων που αναγράφονται στα πιστοποιητικά καταμέτρησης των σκαφών, κατά τρόπον ώστε τα τέλη έκδοσης αδειών να μπορούν να υπολογίζονται σε εγγυημένη βάση.Το πρωτόκολλο προβλέπει επίσης την υποχρέωση των κοινοτικών σκαφών να συμπληρώνουν δηλώσεις αλιευμάτων (με υποχρέωση διαβίβασης στην Επιτροπή και στις αρχές της Γκαμπόν), οι οποίες αποτελούν τη βάση για τη σύνταξη της οριστικής αναλυτικής κατάστασης των αλιευμάτων στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου και των τελών.