CELEX: 52006PC0012
Language: et
Date: 2006-01-23
Title: Ettepanek Nõukogu direktiiv kolmandatest riikidest imporditavate mittekaubanduslikku laadi kaupade väikesaadetiste maksuvabastuse kohta (kodifitseeritud versioon)

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0012

Ettepanek Nõukogu direktiiv kolmandatest riikidest imporditavate mittekaubanduslikku laadi kaupade väikesaadetiste maksuvabastuse kohta (kodifitseeritud versioon)  /* KOM/2006/0012 lõplik - CNS 2006/0007 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 23.1.2006KOM(2006) 12 lõplik2006/0007 (CNS)EttepanekNÕUKOGU DIREKTIIVkolmandatest riikidest imporditavate mittekaubanduslikku laadi kaupade väikesaadetiste maksuvabastuse kohta(komisjoni esitatud)(kodifitseeritud versioon)SELETUSKIRI1. Kodanike Euroopa jaoks peab komisjon oluliseks ühenduse õigust lihtsustada ja selgemaks muuta, nii et see oleks kodanikule loetavam ja kättesaadavam; see annab kodanikule parema võimaluse talle antud õigusi kasutada.Seda eesmärki ei ole võimalik saavutada, kuni arvukad sätted, mida on korduvalt ja sageli oluliselt muudetud, asuvad laiali, osad esialgses õigusaktis ja osad muutvates õigusaktides. Nii tuleb kehtiva õiguse kindlakstegemiseks uurida ja võrrelda suurt hulka õigusakte.Muudetud õigusaktide kodifitseerimine on seega oluline ühenduse õiguse selguse ja loetavuse saavutamiseks.2. 1. aprillil 1987. aastal otsustas[1] komisjon anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt kümnenda muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et ühenduse õiguse arusaadavuse ja selguse jaoks tuleks talitustel püüda nende vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini.3. Seda kinnitati Edinburghi Euroopa Ülemkogu eesistuja järeldustega detsembris 1992[2], rõhutades kodifitseerimise tähtsust, mis annab õiguskindlust konkreetsel ajahetkel asjas kohaldamisele kuuluva õiguse osas.Kodifitseerides tuleb täpselt järgida ühenduse tavapärast seadusloomemenetlust.Kuna kodifitseeritavatesse õigusaktidesse ei või teha sisulisi muudatusi, otsustasid Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes, et kodifitseeritavate õigusaktide kiiremaks vastuvõtmiseks võib kasutada kiirendatud menetlust.4. Käesoleva ettepaneku eesmärk on kodifitseerida nõukogu 19. detsembri 1978. aasta direktiiv 78/1035/EMÜ kolmandatest riikidest imporditavate mittekaubanduslikku laadi kaupade väikesaadetiste maksuvabastuse kohta[3]. Uus direktiiv asendab sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4]; käesolevas ettepanekus on säilitatud kodifitseeritud õigusaktide sisu ja nende kokkupanemisel on tehtud ainult kodifitseerimiseks vajalikud vormilised muudatused .5. Kodifitseerimise ettepanek on koostatud direktiivi 78/1035/EMÜ ja selle muutmisaktide eelneva konsolideerimise alusel kõikides ametlikes keeltes, mis on teostatud Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete talituse poolt andmetöötluse abil. Juhul kui artiklitele on antud uued numbrid, siis vastavus vanade ja uute numbrite vahel on näidatud tabelis, mis on kodifitseeritud direktiivi II lisas.ê 78/1035/EMÜ (kohandatud)2006/0007 (CNS)EttepanekNÕUKOGU DIREKTIIVkolmandatest riikidest imporditavate mittekaubanduslikku laadi kaupade väikesaadetiste maksuvabastuse kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit Ö 93 Õ,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[5],võttes arvesse Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust[6],ning arvestades järgmist:ê1.  Nõukogu 19. detsembri 1978. aasta direktiivi 78/1035/EMÜ kolmandatest riikidest imporditavate mittekaubanduslikku laadi kaupade väikesaadetiste maksuvabastuse kohta[7] on korduvalt[8] oluliselt muudetud. Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune direktiiv kodifitseerida.ê 78/1035/EMÜ (kohandatud)2.  Ö Samuti Õ tuleks Ö vabastada käibemaksust ja aktsiisist Õ kolmandatest riikidest imporditavad sarnast laadi väikesaadetised.ê 78/1035/EMÜ (kohandatud)3.  Selles osas peaksid kõnealuse vabastuse kohaldamise piirmäärad praktilistel kaalutlustel olema niipalju kui võimalik samad, kui on ette nähtud nõukogu Ö 28. märtsi 1983. aasta Õ määruses (EMÜ) nr Ö 918/83 Õ[9] sätestatud Ö ühenduse Õ tollimaksust vabastamise korraga.ê 78/1035/EMÜ4.  Lisaks näib olevat vajalik kehtestada teatavatele kaupadele eripiirangud, kuna need on praegu liikmesriikides ülikõrgelt maksustatud.ê5.  Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud I lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega,ê 78/1035/EMÜON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 11. Eraisiku poolt kolmandast riigist teistele liikmesriigi eraisikutele saadetavad mittekaubandusliku iseloomuga väikesaadetised vabastatakse importimisel käibemaksust ja aktsiisimaksust.2. Lõike 1 kohaldamisel on „mittekaubanduslikku laadi väikesaadetised” saadetised, mis:ê 78/1035/EMÜ (kohandatud)è1 85/576/EMÜ art 1 (kohandatud)Ö a) Õ saadetakse juhuti Ö ; ÕÖ b) Õ sisaldavad saajate isiklikuks otstarbeks või nende perekondadele ette nähtud kaupa, mille laad ja kogus ei anna põhjust arvata, et neid imporditakse kaubanduslikul eesmärgil Ö ; ÕÖ c) Õ sisaldavad kaupa koguväärtusega kuni è1 45 Ö eurot Õ ç Ö ; ÕÖ d) Õ saadetakse saatja poolt saajale tasuta.ê 78/1035/EMÜArtikkel 21. Allpool loetletud kauba suhtes kohaldatakse artiklit 1 järgmiste kogusepiirangute alusel:a) tubakatooted :i) 50 sigaretti,võiii) 25 sigarillot (sigarid maksimumkaaluga à 3 grammi),võiiii) 10 sigarit,võiiv) 50 grammi suitsetamistubakat;ê 85/576/EMÜ art 2b) alkohol ja alkohoolsed joogid :i) destilleeritud joogid ja kanged alkohoolsed joogid alkoholisisaldusega üle 22 mahuprotsendi; denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 mahuprotsenti: üks pudel (kuni 1 liiter),võiii) destilleeritud joogid ja kanged alkohoolsed joogid ning veini- või alkoholipõhised aperitiivid, taffia, sake või muud sarnased joogid alkoholisisaldusega alla 22 mahuprotsendi; vahuveinid, kangendatud veinid: üks pudel (mahuga kuni 1 liiter),ê 78/1035/EMÜvõiiii) veinid: kaks liitrit;c) parfüüm : 50 grammi,võitualettvesi : 0,25 liitrit või kaheksa untsi;d) kohv : 500 grammi,võikohviekstraktid ja -essentsid : 200 grammi;e) tee : 100 grammi,võitee-ekstraktid ja -essentsid : 40 grammi.2. Liikmesriigid võivad lõikes 1 nimetatud kauba käibemaksust ja aktsiisist vabastatavaid koguseid vähendada või nende kaupade osas vabastuse täielikult kaotada.Artikkel 3Mittekaubanduslikku laadi väikesaadetises sisalduv artiklis 2 loetletud kaup, mille kogus ületab nimetatud artikliga ette nähtud kogust, kuulub maksustamisele täies ulatuses.ê 78/1035/EMÜ (kohandatud)Artikkel 4Ö 1. Õ Ö Euro Õ ekvivalent riigi vääringus, mida käesoleva direktiivi rakendamisel kohaldatakse, määratakse kindlaks üks kord aastas. Kasutatakse oktoobri esimese tööpäeva kursse ja fikseeritud väärtus jõustub järgmise aasta 1. jaanuaril.Ö 2. Õ Liikmesriigid võivad artikli 1 lõikes 2 nimetatud Ö eurodes Õ summade ümberarvestusel saadud riigi vääringus summasid ümardada, kui nimetatud ümardamine jääb 2 Ö euro Õ piiresse.Ö 3. Õ Liikmesriigid võivad lõikes Ö 1 Õ sätestatud iga-aastase kohandamise ajal kehtiva maksuvabastuse summa kehtima jätta, kui enne lõikes Ö 2 Õ nimetatud ümardamist Ö eurodes Õ väljendatud maksuvabastuse summa ümberarvestamisel ei ületaks muudatus 5 % riigi vääringus väljendatud maksuvabastusest.Artikkel 5Liikmesriigid Ö edastavad Õ komisjonile Ö käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike põhiliste õigusnormide teksti Õ Komisjon teavitab sellest teisi liikmesriike.êArtikkel 6Direktiiv 78/1035/EMÜ, mida on muudetud I lisa A osas loetletud direktiividega tunnistatakse kehtetuks; see ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud I lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega.Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile kooskõlas II lisas esitatud vastavustabeliga.Artikkel 7Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .ê 78/1035/EMÜ art 6Artikkel 8Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaéLISA IA osaKehte tuks tunnistatud direktiiv koos muudatustega (artikkel 6)Nõukogu direktiiv 78/1035/EMÜ[10] (EÜT L 366, 28.12.1978, lk 34) |Nõukogu direktiiv 81/933/EMÜ (EÜT L 338, 25.11.1981, lk 24) | ainult artikkel 2 |Nõukogu direktiiv 85/576/EMÜ (EÜT L 372, 31.12.1985, lk 30) |B osaSiseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtajad (artikkel 6)Direktiiv | ülevõtmise tähtaeg |78/1035/EMÜ | 1. jaanuar 1979 |81/933/EMÜ | 1. jaanuar 1982 |85/576/EMÜ | 1. juuli 1986 |_____________LISA IIVastavustabelDirektiiv 78/1035/EMÜ | Käesolev direktiiv |Artikkel 1 lõige 1 | Artikkel 1 lõige 1 |Artikkel 1 lõige 2 esimene taane | Artikkel 1 lõige 2 punkt a) |Artikkel 1 lõige 2 teine taane | Artikkel 1 lõige 2 punkt b) |Artikkel 1 lõige 2 kolmas taane | Artikkel 1 lõige 2 punkt c) |Artikkel 1 lõige 2 neljas taane | Artikkel 1 lõige 2 punkt d) |Artikkel 2 lõige 1 punkt a), mõisted „50 sigaretti” kuni „50 grammi suitsetamistubakat” | Artikkel 2 lõige 1 punkt a) alapunktid i) kuni iv) |Artikkel 2 lõige 1 punkt b) | Artikkel 2 lõige 1 punkt b) |Artikkel 2 lõige 1 punkt b) esimene taane | Artikkel 2 lõige 1 punkt b) punkt i) |Artikkel 2 lõige 1 punkt b) teine taane | Artikkel 2 lõige 1 punkt b) punkt ii) |Artikkel 2 lõige 1 punkt b) kolmas taane | Artikkel 2 lõige 1 punkt b) punkt iii) |Artikkel 2 lõige 1 punktid c), d) ja e) | Artikkel 2 lõige 1 punktid c), d) ja e) |Artikkel 2 lõige 2 | Artikkel 2 lõige 2 |Artikkel 2 lõige 3 | - |Artikkel 3 | Artikkel 3 |Artikkel 4 lõige 1 | - |Artikkel 4 lõige 2 | Artikkel 4 lõige 1 |Artikkel 4 lõige 3 | Artikkel 4 lõige 2 |Artikkel 4 lõige 4 | Artikkel 4 lõige 3 |Artikkel 5 lõige 1 | - |Artikkel 5 lõige 2 | Artikkel 5 |- | Artikkel 6 |- | Artikkel 7 |Artikkel 6 | Artikkel 8 |- | Lisa I |- | Lisa II |____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Vt järelduste A osa 3. lisa.[3] Teostatud vastavalt komisjoni teatisele Euroopa Parlamendile ja nõukogule - acquis communautaire ’i kodifitseerimisest K(2001) 645 lõplik.[4] Vt käesoleva ettepaneku I lisa A osa.[5] ELT C , , lk .[6] ELT C , , lk .[7] EÜT L 366, 28.12.1978, lk 34. Direktiivi on viimati muudetud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga.[8] Vt I lisa A osa.[9] Ö EÜT L 105, 23.4.1983, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1671/2000 (EÜT L 193, 29.7.2000, lk. 11) Õ.[10] Direktiivi 78/1035/EMÜ on muudetud muuhulgas järgmise senini kehtiva aktiga: Austria, Soome ja Rootsi ühinemisakt.