CELEX: 31995R2914
Language: da
Date: 1995-12-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2914/95 af 18. december 1995 om indførelse af forudgående fællesskabstilsyn med importen af visse jern- og stålprodukter, der er omfattet af EKSF- og EF- traktaterne og har oprindelse i visse tredjelande

Avis juridique important

|

31995R2914

Kommissionens forordning (EF) nr. 2914/95 af 18. december 1995 om indførelse af forudgående fællesskabstilsyn med importen af visse jern- og stålprodukter, der er omfattet af EKSF- og EF- traktaterne og har oprindelse i visse tredjelande  

EF-Tidende nr. L 305 af 19/12/1995 s. 0023 - 0032

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2914/95 af 18. december 1995 om indførelse af forudgående fællesskabstilsyn med importen af visse jern- og stålprodukter, der er omfattet af EKSF- og EF-traktaterne og har oprindelse i visse tredjelande KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3285/94 af 22. december 1994 om den fælles importordning og om ophævelse af forordning (EF) nr. 518/94 (1), særlig artikel 11,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 519/94 af 7. marts 1994 om den fælles ordning for indførsel fra visse tredjelande og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1765/82, nr. 1766/82 og nr. 3420/83 (2), senest ændret ved forordning (EF) nr. 839/95 (3), særlig artikel 9,efter konsultation i det udvalg, der er nedsat i henhold til ovennævnte forordninger, ogud fra følgende betragtninger:Ved Kommissionens henstilling nr. 3118/94/EKSF (4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 393/95 (5), indførtes et forudgående fællesskabstilsyn med importen til Fællesskabet af visse jern- og stålprodukter, der er omfattet af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab;i henhold til forordning (EF) nr. 3285/94 og (EF) nr. 519/94, der er omfattet af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, undergivet den fælles importordning, og det er derfor nødvendigt, at ordningerne med foranstaltninger til fællesskabstilsyn for EKSF-produkter vedtages i overensstemmelse med disse forordninger;den erhvervsgren i Fællesskabet, der fremstiller samme eller konkurrerende produkter, og som er repræsenteret i alle medlemsstater, har understreget, at situationen sandsynligvis forværres i 1996, hvilket følgende tendenser i de økonomiske indikatorer tyder på:- i 1995 forventes det, at produktionen af råstål i Fællesskabet bliver 3,0 % større end de 152 mio. tons, der produceredes i 1994, men denne årlige stigning skjuler en faldende aktivitet i andet halvår af 1995. De første vurderinger for 1996 viser, at produktionsstigningen fortsat vil være langsom- det forventes, at importen til Fællesskabet fra alle tredjelande stiger gennemsnitligt 30-35 % i 1995 i forhold til 11,6 mio. tons i 1994 og yderligere 10 % i 1996- det skønnes, at Fællesskabets eksport vil falde 15-20 % i 1995 i forhold til 28 mio. tons i 1994 og yderligere 6 % i 1996- de priser, til hvilke visse EKSF-produkter er blevet importeret til Fællesskabet, er almindeligvis betydeligt lavere end priserne på fællesskabsprodukterne- der er lignende tendenser i forhold til visse stålprodukter, der er omfattet af EF-traktaten. Med hensyn til stålrør og stuksvejsede fittings forventes det, at produktionen i Fællesskabet stiger 2 % i 1995 i forhold til 11,3 mio. tons i 1994 og falder 3 % i 1996; der forventes en nedgang i eksporten på 5 % i 1995 i forhold til 5,3 mio. tons i 1994 og på 3 % i 1996; importen i 1995 forventes at stige 25 % i 1995 i forhold til 4,4 mio. tons i 1994 (importen fra visse tredjelande stiger i 1995 36-70 %), og ifølge de første vurderinger stiger den yderligere 10 % i 1996; priserne på produkterne fra visse lande ligger 30-50 % under fællesskabsproducenternes priser;tendenserne i importen af visse EKSF- og EF-produkter med oprindelse i tredjelande, der er omfattet af denne forordning, truer med at forvolde fællesskabsproducenterne skade, og hensynet til Fællesskabets interesser kræver, at importen af disse produkter undergives et forudgående fællesskabstilsyn for at skaffe statistiske oplysninger til en hurtig analyse af importtendenserne;virkeliggørelsen af det indre marked betyder, at de formaliteter, som importører i Fællesskabet skal opfylde, må være identiske, hvorend toldklareringen af varerne finder sted;overgang til fri omsætning af de produkter, der er omfattet af denne aftale, bør ske på betingelse af, at der forelægges et tilsynsdokument, som opfylder ensartede kriterier;medlemsstaternes myndigheder påtegner på anmodning af importøren det pågældende dokument inden for en bestemt periode, men uden at importøren herved erhverver sig ret til import; dokumentet bør derfor kun gælde, så længe importbestemmelserne forbliver uændrede;tilsynsdokumenter, der udstedes med henblik på fællesskabstilsyn, skal være gældende i hele Fællesskabet, uanset hvilken medlemsstat der udsteder dem;medlemsstaterne og Kommissionen udveksler så fuldstændige oplysninger som muligt på grundlag af fællesskabstilsynet;de nationale myndigheder har ansvaret for, at der udstedes tilsynsdokumenter under hensyn til standardbetingelserne på fællesskabsniveau;det bør nævnes, at importen af visse jern- og stålprodukter fra visse tredjelande ikke kun er betinget af et tilsynsdokument, men også af et eksportdokument, der indrømmes i overensstemmelse med de ordninger, der er fastlagt inden for rammerne af en aftale med de pågældende tredjelande, og anvendelsen af denne forordning er ikke en hindring for sådanne ordninger -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 1. Fra den 1. januar 1996 er overgang til fri omsætning i Fællesskabet af de jern- og stålprodukter, der henhører under EKSF- og EF-traktaterne, og som er opført i bilag I og har oprindelse i andre tredjelande end landene i Det Europæiske Frihandelsområde (EFTA) eller de lande, der er parter i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), underlagt et forudgående fællesskabstilsyn i overensstemmelse med artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 3285/94 og artikel 9 og 10 i forordning (EF) nr. 519/94.2. Tariferingen af de produkter, der er omfattet af denne forordning, sker på grundlag af Fællesskabets told- og statistiknomenklatur (i det følgende benævnt den »kombinerede nomenklatur« eller »KN«). Oprindelsen af de produkter, der er omfattet af denne forordning, fastlægges i overensstemmelse med de gældende regler i Fællesskabet.Artikel 2 1. Overgang til fri omsætning i Fællesskabet af de i artikel 1 omhandlede produkter er betinget af, at der forelægges et tilsynsdokument, der er udstedt af de relevante myndigheder i en medlemsstat.2. Det i stk. 1 omhandlede tilsynsdokument udstedes automatisk af den kompetente myndighed i medlemsstaten uden omkostninger for de ønskede mængder inden for en frist på højst fem arbejdsdage efter forelæggelsen af en ansøgning af enhver fællesskabsimportør, uanset hvor i Fællesskabet denne er etableret. Denne ansøgning anses for at være modtaget af den kompetente nationale myndighed senest tre arbejdsdage efter indgivelsen, medmindre andet bevises.3. Et tilsynsdokument udstedt af en af de myndigheder, der er opført i bilag II, er gyldigt i hele Fællesskabet.4. Tilsynsdokument udfærdiges på en formular svarende til modellen i bilag III. Importørens ansøgning skal omfatte følgende oplysninger:a) ansøgerens fulde navn og adresse (herunder telefon- og telefaxnummer, og evt. identifikationsnummer, som anvendes af de kompetente nationale myndigheder) samt momsregistreringsnummer, hvis den pågældende er momspligtigb) evt. fulde navn og adresse på ansøgerens klarerer eller repræsentant (samt telefon- og telefaxnummer)c) eksportørens fulde navn og adressed) nøjagtig varebeskrivelse, herunder- varernes handelsbetegnelse- koden i den kombinerede nomenklatur (KN-kode)- oprindelsesland- forsendelseslande) nettovægt i kg og mængde i den foreskrevne enhed, hvor der er tale om andet end nettovægt, efter position i den kombinerede nomenklaturf) varernes værdi i ecu cif Fællesskabets grænse efter position i den kombinerede nomenklaturg) hvorvidt der er tale om sekundavarer eller deklasserede varer (6)h) forventet periode og sted for toldklareringeni) hvorvidt ansøgningen er en gentagelse af en tidligere ansøgning vedrørende samme kontraktj) følgende erklæring, dateret og underskrevet af ansøgeren (ansøgerens efternavn skrives med blokbogstaver):»Undertegnede bekræfter hermed, at de i denne ansøgning afgivne oplysninger er rigtige og afgivet i god tro, og at jeg er etableret i Fællesskabet«.Importøren forelægger også en genpart af salgs- eller købskontrakten, proformafaktura og/eller et produktionscertifikat udstedt af det stålværk, der har fremstillet varen, hvis den ikke er købt direkte i produktionslandet.5. Tilsynsdokumenter kan kun anvendes så længe ordningerne vedrørende importliberaliseringen er i kraft med hensyn til de pågældende transaktioner. Uden at det er en hindring for, at der kan ske ændringer i de gældende importforordninger eller afgørelser og beslutninger truffet inden for rammerne af en aftale eller forvaltningen af et kontingent:- fastsættes tilsynsdokumentets gyldighed hermed til fire måneder- kan ubenyttede eller delvis benyttede tilsynsdokumenters gyldighed forlænges for en tilsvarende periode.Artikel 3 1. Konstateres det, at enhedsprisen ved den pågældende transaktion er mindre end 5 % højere end den pris, der er angivet i tilsynsdokumentet, eller at den samlede værdi eller mængde af de produkter, der frembydes til import, er mindre end 5 % højere end den i tilsynsdokumentet angivne værdi eller mængde, er dette dog ikke til hinder for, at de pågældende produkter overgår til fri omsætning.2. Oplysningerne i ansøgningerne om tilsynsdokumenter og selve dokumenterne er fortrolige. De er forbeholdt de kompetente myndigheder og ansøgeren.Artikel 4 1. Inden for de første ti dage i hver måned underretter medlemsstaterne Kommissionen om:a) nærmere enkeltheder om de mængder og værdier (i ecu), for hvilke der er udstedt tilsynsdokumenter i den foregående månedb) nærmere enkeltheder om importen i den måned, der går forud for den i litra a) omhandlede måned.Oplysningerne fra medlemsstaterne opdeles på vare, KN-kode og land. De meddeles elektronisk i den form, der er aftalt til formålet.2. Medlemsstaterne giver meddelelse om uregelmæssigheder eller tilfælde af svig, som de måtte opdage, og i påkommen tilfælde om grunden til, at de måtte afvise at udstede et tilsynsdokument.Artikel 5 Alle meddelelser indgives til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (GD I/D/2 og GD III/C/2).Artikel 6 Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning anvendes fra den 1. januar til den 31. december 1996.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 18. december 1995.På Kommissionens vegneLeon BRITTANNæstformand(1) EFT nr. L 349 af 31. 12. 1994, s. 53.(2) EFT nr. L 67 af 10. 3. 1994, s. 89.(3) EFT nr. L 85 af 19. 4. 1995, s. 9.(4) EFT nr. L 330 af 21. 12. 1994, s. 6.(5) EFT nr. L 43 af 25. 2. 1995, s. 23.(6) Efter kriterierne i EFT nr. C 180 af 11. 7. 1991, s. 4.BILAG I FORUDGÅENDE TILSYN 1996 >TABELPOSITION>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN ÄÉÅÕÈÕÍÓÅÉÓ ÔÙÍ ÁÑ×ÙÍ ÅÊÄÏÓÇÓ ÁÄÅÉÙÍ ÔÙÍ ÊÑÁÔÙÍ ÌÅËÙÍ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA LISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETER BELGIQUE/BELGIËMinistère des affaires économiquesAdministration des relations économiquesQuatrième division: Mise en oeuvre des politiques commerciales internationales - Services des licencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesTélécopieur: (32 2) 230 83 22Ministerie van Economische ZakenBestuur van de Economische BetrekkingenVierde Afdeling: Toepassing van het Internationaal Handelsbeleid - Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: (32 2) 230 83 22DANMARKErhvervfremme StyrelsenSøndergade 25DK-8600 SilkeborgFax: (45) 87 20 40 77DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft, Dienst 01Postfach 5171D-65762 Eschborn 1Fax: 49 (61 96) 40 42 12ÅËËÁÄÁÕðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Ä.Ï.ÓÄéåýèõíóç Äéáäéêáóéþí ÅîùôåñéêïýÅìðïñßïõÊïñíÜñïõ 1GR-105 63 ÁèÞíáÔÝëåöáî: (301)328 60 29/328 60 59/328 60 39ESPAÑAMinisterio de Comercio y TurismoDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax: (341) 563 18 23/349 38 31FRANCESERIBE3-5, rue Barbet-de-JouyF-75357 Paris 07 SPTélécopieur: (33 1) 43 19 43 69IRELANDLicensing UnitDepartment of Tourism and TradeKildare StreetIRL-Dublin 2Fax: (353 1) 676 61 54ITALIAMinistero per il Commercio esteroD.G. Import-export, Divisione VViale BostonI-00144 RomaTelefax: 39 6-59 93 26 36 / 59 93 26 37LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTélécopieur: (352) 46 61 38NEDERLANDCentrale Dienst voor In- en UitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax (31-50) 526 06 98ÖSTERREICHBundesministerium für wirtschaftlicheAngelegenheitenAußenwirtschaftsadministrationLandstraßer Hauptstraße 55-57A-1030 WienFax: 43-1-715 83 47PORTUGALDirecção-Geral do ComércioAvenida da República, 79P-1000 LisboaTelefax: (351-1) 793 22 10SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358 0 614 2852SVERIGEKommerskollegiumBox 1209S-111 82 StockholmFax: + 46-8-20 03 24UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillingham, ClevelandUK-TS23 2NFFax: (44 1642) 533 557BILAG III >REFERENCE TIL EN FILM>>REFERENCE TIL EN FILM>>REFERENCE TIL EN FILM>>REFERENCE TIL EN FILM>