CELEX: 32012Y0214(01)
Language: cs
Date: 2011-12-22 00:00:00
Title: Doporučení Evropské rady pro systémová rizika ze dne 22. prosince 2011 o makroobezřetnostním mandátu vnitrostátních orgánů (ESRB/2011/3)

14.2.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 41/1
            
         DOPORUČENÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
   ze dne 22. prosince 2011
   o makroobezřetnostním mandátu vnitrostátních orgánů
   (ESRB/2011/3)
   2012/C 41/01
   GENERÁLNÍ RADA EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 2 odst. 2 a čl. 4 odst. 2 písm. a) této smlouvy a Protokol (č. 25) o výkonu sdílených pravomocí,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (1), a zejména na čl. 3 odst. 2 písm. b), d) a f) a články 16 až 18 tohoto nařízení,
   s ohledem na rozhodnutí Evropské rady pro systémová rizika ESRB/2011/1 ze dne 20. ledna 2011, kterým se přijímá jednací řád Evropské rady pro systémová rizika (2), a zejména na čl. 15 odst. 3 písm. e) a články 18 až 20 tohoto rozhodnutí,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nezbytnou podmínkou účinnosti makroobezřetnostní politiky je správné vymezení jejího rámce. Se zřízením Evropské rady pro systémová rizika (ESRB) jakožto součásti Evropského systému finančního dohledu byl zaveden rámec makroobezřetnostní politiky na úrovni Evropské unie. Tato politika se má uskutečňovat prostřednictvím varování a doporučení, která je nutné provést.
            
         
               (2)
            
            
               Účinnost makroobezřetnostní politiky v Unii závisí rovněž na vnitrostátních rámcích makroobezřetnostní politiky členských států, neboť odpovědnost za přijímání opatření nezbytných k udržení finanční stability leží na prvním místě na vnitrostátních orgánech.
            
         
               (3)
            
            
               V současné době probíhá v některých členských státech diskuse o legislativních iniciativách, které se týkají makroobezřetnostního rámce.
            
         
               (4)
            
            
               Je zapotřebí stanovit základní zásady platné pro hlavní prvky vnitrostátních makroobezřetnostních mandátů, přičemž je třeba nalézt rovnováhu mezi nutností vzájemné konzistentnosti vnitrostátních rámců a možností zohlednit vnitrostátní specifika.
            
         
               (5)
            
            
               Výslovné stanovení jasného cíle by vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům pomohlo překonat tendenci k nečinnosti. Makroobezřetnostní opatření mohou být na vnitrostátní úrovni přijímána buď z podnětu vnitrostátních makroobezřetnostních orgánů anebo v reakci na doporučení či varování ESRB.
            
         
               (6)
            
            
               V závislosti na vnitrostátním institucionálním rámci může obecně makroobezřetnostní politiku provádět buď jediná instituce anebo rada složená z několika institucí. V každém případě je však třeba, aby byl pověřený orgán určen jednoznačně a transparentně.
            
         
               (7)
            
            
               Ve 24. bodě odůvodnění nařízení (EU) č. 1092/2010 se uvádí, že: „národní centrální banky by měly mít vedoucí úlohu v makroobezřetnostním dohledu z důvodu svých odborných znalostí a stávající odpovědnosti v oblasti finanční stability.“ Tento závěr je dále posílen v případech, kdy jsou centrální banky pověřeny rovněž mikroobezřetnostním dohledem.
            
         
               (8)
            
            
               V závislosti na vnitrostátním institucionálním rámci může mít spolupráce mezi orgány, které mají pravomoci ovlivňující finanční stabilitu, různou formu, od koordinace až k výměně údajů a informací.
            
         
               (9)
            
            
               ESRB se bude zabývat možnými přeshraničními účinky makroobezřetnostních opatření, která hodlají přijmout příslušné vnitrostátní orgány, tak aby byla zajištěna minimální míra koordinace a byly omezeny případné negativní účinky přelévání. Z tohoto důvodu je zapotřebí, aby byl sekretariát ESRB předem informován o významných makroobezřetnostních opatřeních navrhovaných vnitrostátními orgány, tak aby je mohl prodiskutovat řídící výbor ESRB. Bude-li to řídící výbor považovat za nutné, může na navrhovaná makroobezřetnostní opatření upozornit generální radu.
            
         
               (10)
            
            
               Úkoly a pravomoc makroobezřetnostních orgánů by měly být jasně vymezeny. S ohledem na dopad, jaký může mít probíhající reforma EU v oblasti kapitálových požadavků na úvěrové instituce (3), by postupy, na základě kterých se makroobezřetnostnímu orgánu svěřují nástroje, měly umožňovat – při zachování zásad příslušného legislativního rámce – včasné přizpůsobení souboru opatření v reakci na inovaci a změnu ve finančním systému a na měnící se povahu rizik ohrožujících finanční stabilitu. Makroobezřetnostní orgán by měl předem zdůvodnit, proč potřebuje určité nástroje, a měl by mít právo z vlastního podnětu o jejich svěření požádat. Jeho nástroje by měly zahrnovat jak nástroje, které mohou ovlivňovat cyklická rizika, jakými jsou například neudržitelná úroveň pákového efektu, nesouladu splatností a růstu úvěrů, tak i nástroje, kterými lze ovlivňovat tržní struktury. Mohlo by se upravit institucionální oddělení právně závazných a nezávazných nástrojů.
            
         
               (11)
            
            
               Transparentnost přispívá k lepšímu chápání makroobezřetnostních opatření ze strany finančního sektoru i veřejnosti obecně a představuje nutný požadavek z pohledu odpovědnosti (makroobezřetnostního orgánu) vůči zákonodárci jakožto zástupci širší populace. Jelikož je velmi těžké kvantifikovat konečný cíl makroobezřetnostní politiky, lze tuto odpovědnost vyjádřit ve smyslu dosahování průběžných cílů či veřejným vysvětlováním důvodů pro použití makroobezřetnostních nástrojů.
            
         
               (12)
            
            
               Na tvůrce makroobezřetnostní politiky může být vyvíjen tlak, aby opatření nezpřísňovali v období růstu a neuvolňovali v obdobích poklesu. V zájmu zajištění důvěryhodnosti těchto opatření by makroobezřetnostní orgány měla před vnějšími tlaky chránit jejich nezávislost. Centrální banky, kterým je svěřen makroobezřetnostní mandát, by měly být nezávislé ve smyslu článku 130 Smlouvy.
            
         
               (13)
            
            
               Tímto doporučením není dotčen mandát centrálních bank v Unii k provádění měnové politiky ani úkoly svěřené ESRB.
            
         
               (14)
            
            
               Doporučení ESRB se zveřejňují poté, co generální rada informovala Radu Evropské unie o svém záměru je zveřejnit a dala jí příležitost reagovat,
            
         PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:
   ODDÍL 1
   
      DOPORUČENÍ
   
   
      Doporučení A –   Cíl
   
   Doporučuje se, aby členské státy:
   
               1)
            
            
               stanovily, že konečným cílem makroobezřetnostní politiky je přispět k zajištění stability finančního systému jako celku, a to i posilováním odolnosti finančního systému a omezováním nárůstu systémových rizik tak, aby byl zajištěn udržitelný příspěvek finančního sektoru k hospodářskému růstu;
            
         
               2)
            
            
               zajistily, aby makroobezřetnostní politika mohla být na vnitrostátní úrovni prováděna z podnětu vnitrostátního makroobezřetnostního orgánu anebo v reakci na doporučení či varování ESRB.
            
         
      Doporučení B –   Institucionální opatření
   
   Doporučuje se, aby členské státy:
   
               1)
            
            
               určily ve vnitrostátních právních předpisech orgán, kterému se svěřuje provádění makroobezřetnostní politiky, obecně buď jako jedinou instituci anebo jako radu složenou z orgánů, jejichž činnost má zásadní vliv na finanční stabilitu. Vnitrostátní právní předpisy by měly upravit rozhodovací postup platný pro jeho řídící orgán;
            
         
               2)
            
            
               v případech, kdy je makroobezřetnostním orgánem jediná instituce, zavedly mechanismy spolupráce mezi všemi orgány, jejichž činnost má zásadní vliv na finanční stabilitu, aniž by tím byl dotčen jejich příslušný mandát;
            
         
               3)
            
            
               zajistily, že centrální banka bude mít vedoucí úlohu v makroobezřetnostní politice a že makroobezřetnostní politika nebude narušovat její nezávislost podle článku 130 Smlouvy;
            
         
               4)
            
            
               pověřily makroobezřetnostní orgán rovněž přeshraniční spoluprací a výměnou informací, zejména aby informoval ESRB o krocích, které přijal k řešení systémových rizik na vnitrostátní úrovni.
            
         
      Doporučení C –   Úkoly, pravomoc, nástroje
   
   Doporučuje se, aby členské státy:
   
               1)
            
            
               svěřily makroobezřetnostnímu orgánu přinejmenším úkol identifikovat, sledovat a hodnotit rizika pro finanční stabilitu a úkol provádět opatření směřující k dosahování jeho cílů prostřednictvím předcházení těmto rizikům či jejich zmírňování;
            
         
               2)
            
            
               zajistily, že makroobezřetnostní orgán bude mít pravomoc vyžadovat a včas získávat veškeré vnitrostátní údaje a informace, které mají význam pro plnění jeho úkolů, včetně informací od orgánů mikroobezřetnostního dohledu a dohledu nad trhem s cennými papíry a informací ze zdrojů mimo regulační oblast, jakož i informace, které se týkají konkrétních institucí, a to na základě odůvodněné žádosti a při zajištění odpovídajících záruk důvěrnosti. Na základě stejných zásad by měl makroobezřetnostní orgán sdílet s orgány mikroobezřetnostního dohledu údaje a informace, které mají význam pro plnění jejich úkolů;
            
         
               3)
            
            
               svěřily makroobezřetnostnímu orgánu pravomoc navrhnout nebo vyvinout dohledové postupy, na základě kterých bude ve spolupráci s orgány mikroobezřetnostního dohledu a orgány dohledu nad trhem s cennými papíry anebo společně s nimi identifikovat finanční instituce a struktury, které mají pro daný členský stát systémový význam, a pravomoc činit rozhodnutí či doporučení, pokud jde o rozsah vnitrostátní regulace;
            
         
               4)
            
            
               zajistily, že makroobezřetnostní orgán bude disponovat vhodnými nástroji k dosahování svých cílů. V případě nutnosti by měly být zavedeny jasné a efektivní postupy pro svěřování nástrojů makroobezřetnostnímu orgánu.
            
         
      Doporučení D –   Transparentnost a odpovědnost
   
   Doporučuje se, aby členské státy:
   
               1)
            
            
               zajistily, že rozhodnutí přijatá v rámci makroobezřetnostní politiky i jejich odůvodnění budou včas zveřejňovány, pokud takové zveřejnění nemůže ohrozit finanční stabilitu, a že makroobezřetnostní orgán stanoví a uveřejní strategie makroobezřetnostní politiky;
            
         
               2)
            
            
               svěřily makroobezřetnostnímu orgánu pravomoc činit veřejná i soukromá prohlášení ohledně systémových rizik;
            
         
               3)
            
            
               zakotvily konečnou odpovědnost makroobezřetnostního orgánu vůči vnitrostátnímu parlamentu;
            
         
               4)
            
            
               zajistily právní ochranu makroobezřetnostního orgánu a jeho zaměstnanců, pokud jednají v dobré víře.
            
         
      Doporučení E –   Nezávislost
   
   Doporučuje se, aby členské státy zajistily, že:
   
               1)
            
            
               makroobezřetnostní orgán bude při plnění svých cílů přinejmenším provozně nezávislý, a to zejména na politických orgánech a finančním odvětví;
            
         
               2)
            
            
               organizační a finanční uspořádání nebude ohrožovat provádění makroobezřetnostní politiky.
            
         ODDÍL 2
   
      PROVÁDĚNÍ DOPORUČENÍ
   
   1.   Výklad pojmů
   
   Pojmy použité v tomto doporučení mají následující význam:
   
                
            
            
               „finančními institucemi“ se rozumí finanční instituce ve smyslu nařízení (EU) č. 1092/2010;
            
         
                
            
            
               „finančním systémem“ se rozumí finanční systém ve smyslu nařízení (EU) č. 1092/2010.
            
         2.   Prováděcí kritéria
   
   
               1)
            
            
               Při provádění tohoto doporučení se uplatňují následující kritéria:
               
                           a)
                        
                        
                           doporučovaná opatření je třeba upravit vnitrostátním právním předpisem;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           je třeba zabránit regulatorní arbitráži;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           s ohledem na rozdílný systémový význam finančních institucí a rozdílné institucionální systémy je při provádění doporučení třeba věnovat náležitou pozornost zásadě přiměřenosti při současném zohlednění cíle a obsahu každého doporučení;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           pro účely doporučení A:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       mohou být průběžné cíle stanoveny jako provozní specifikace konečného cíle;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       je třeba, aby bylo v rámci makroobezřetnostní politiky možné jednat rovněž ve vztahu k opatřením, která mají makroobezřetnostní význam.
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               Adresáti se vyzývají, aby ESRB a Radu informovali o opatřeních, která přijali v reakci na toto doporučení, nebo aby v případě nečinnosti poskytli náležité zdůvodnění. Jejich zprávy by měly zahrnovat přinejmenším:
               
                           a)
                        
                        
                           informace o podstatě a časovém rámci přijímaných opatření;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           hodnocení účinnosti přijatých opatření z hlediska cílů sledovaných tímto doporučením;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           podrobné zdůvodnění nečinnosti či jakéhokoli odchýlení od tohoto doporučení, a to včetně zdůvodnění případného prodlení.
                        
                     
         3.   Časový rámec pro návazné kroky
   
   
               1)
            
            
               Adresáti se vyzývají, aby v souladu s následujícími odstavci informovali ESRB a Radu o opatřeních, která přijali v reakci na toto doporučení, nebo aby v případě nečinnosti poskytli náležité zdůvodnění.
            
         
               2)
            
            
               Do 30. června 2012 předloží adresáti ESRB mezitímní zprávu, která bude obsahovat přinejmenším: a) prohlášení, zda byl na vnitrostátní úrovni upraven makroobezřetnostní mandát anebo zda se jeho úprava plánuje; b) přezkoumání právního základu pro provedení tohoto doporučení; c) informace o zamýšlené institucionální podobě makroobezřetnostního orgánu a o navrhovaných institucionálních změnách; d) posouzení, zda jednotlivá uvedená doporučení jsou anebo budou promítnuta ve vnitrostátních opatřeních týkajících se makroobezřetnostního mandátu, a pokud ne, náležité zdůvodnění. ESRB může adresáty informovat o svém stanovisku k jejich mezitímní zprávě.
            
         
               3)
            
            
               Do 30. června 2013 předloží adresáti ESRB a Radě konečnou zprávu. Doporučovaná opatření by měla vstoupit v platnost nejpozději 1. července 2013.
            
         
               4)
            
            
               Je-li pro splnění jednoho nebo více doporučení nutné iniciovat přijetí právních předpisů, může generální rada lhůty uvedené v odstavcích 2 a 3 prodloužit.
            
         4.   Sledování a hodnocení
   
   
               1)
            
            
               Sekretariát ESRB:
               
                           a)
                        
                        
                           napomáhá adresátům mimo jiné tím, že usnadňuje koordinované podávání zpráv, poskytuje jim příslušné vzory a v případě nutnosti upřesňuje formy a časový rámec pro návazné kroky;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ověřuje provádění návazných kroků ze strany adresátů, a to mj. i poskytnutím pomoci na jejich žádost, a informuje o návazných krocích generální radu prostřednictvím řídícího výboru do dvou měsíců od uplynutí lhůt stanovených pro jejich provedení.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Generální rada posuzuje opatření přijatá adresáty a jimi poskytnutá zdůvodnění a případně rozhoduje, že tomuto doporučení nebylo vyhověno a adresáti řádně nezdůvodnili svou nečinnost.
            
         
      Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. prosince 2011.
      
         
            Předseda ESRB
         
         Mario DRAGHI
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. C 58, 24.2.2011, s. 4.
   
      (3)  Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky a o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES o doplňkovém dozoru nad úvěrovými institucemi, pojišťovnami a investičními podniky ve finančním konglomerátu vypracovaný Komisí (KOM(2011) 453 v konečném znění) a návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky vypracovaný Komisí (KOM(2011) 452 v konečném znění).