CELEX: 52017PC0537
Language: hu
Date: 2017-09-20
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU irányelv és a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról szóló 2009/138/EK irányelv (Szolvencia II.) módosításáról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2017.9.20.
            COM(2017) 537 final
            2017/0231(COD)
            Javaslat
            AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
            a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU irányelv és a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról szóló 2009/138/EK irányelv (Szolvencia II.) módosításáról
            (EGT-vonatkozású szöveg)
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               •A javaslat indokai és céljai
            
            
               
                  Ez a javaslat egy intézkedéscsomag részét képezi, amelynek célja az uniós pénzügyi piacok felügyeletének fokozása az európai felügyeleti hatóságok rendszere működésének javítása és a tőkepiaci unió létrehozásának felgyorsítása és kiteljesítése révén. A javaslat az Európai Értékpapírpiaci Hatóság általi felügyeletet és annak hatásköreit érinti, és előírja bizonyos, jelenleg a nemzeti illetékes hatóságoknál lévő felügyeleti hatáskörök áthelyezését. 
               
               
                  A pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU irányelv (MiFID II)
                     1
                   egy új, engedélyköteles és felügyelet alá tartozó szolgáltatástípust vezet be: az adatszolgáltatók által biztosítandó adatszolgáltatásokat. A kereskedési adatok hatékony áramlását, monitoringját és rekonstrukcióját nem kezelte a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2004/39/EK irányelv (MiFID I)
                     2
                  . Ez oda vezetett, hogy az uniós kereskedési adatok nem voltak következetesek, sem megfelelő minőségűek annak ellenőrzéséhez, hogy a MiFID céljai megfelelően teljesültek-e. Emellett a kereskedési adatokat az érintett kereskedési helyszínek nem bocsátották észszerű költségek mellett rendelkezésre az egész EU-ban. 
               
               
                  Mivel a minőség, formátum, megbízhatóság és a költségek következetlenségei káros hatással vannak az adatátláthatóságra, a befektetővédelemre és a piac hatékonyságára, a MiFID II javítani kíván a kereskedési adatok minőségén és hozzáférhetőségén azáltal, hogy olyan standard formátumot határoz meg a kereskedési adatok számára, amely könnyen konszolidálható, azonnal érthető és észszerű költségek mellett áll rendelkezésre, valamint azáltal, hogy formális szervezeti követelményeket ír elő az adatszolgáltatók számára, továbbá azt, hogy a nemzeti hatóságuk általi engedélyezésre van szükségük.
               
               
                  Tekintettel az adatkezelés határokon átnyúló dimenziójára, az adatokkal kapcsolatos hatáskörök összevonása által jelentett – többek között lehetséges méretgazdaságossági – előnyökre, valamint a felügyeleti gyakorlatok esetleges eltéréseinek a kereskedési adatok minőségére és az adatszolgáltatók feladataira gyakorolt káros hatására, indokolt az adatszolgáltatók engedélyezését és felügyeletét a nemzeti hatóságoktól az ESMA-hoz áthelyezni.
               
               
                  A jelen javaslat ezért arra korlátozódik, hogy áthelyezze az említett szervezetek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó hatásköröket a nemzeti illetékes hatóságoktól az ESMA-hoz azáltal, hogy az említett hatásköröket beilleszti a pénzügyi eszközök piacairól szóló 600/2014/EU rendeletbe (MiFIR)
                     3
                   anélkül, hogy bármely további módosítást tenne az adatszolgáltatókra alkalmazandó érdemi szabályokban, beleértve az eredetileg a MiFID II által meghatározott engedélyezési feltételeket és szervezeti követelményeket. Következésképpen a MiFID II-ben az adatszolgáltatókra vonatkozó releváns rendelkezések törlésre kerülnek. 
               
               
               
                  Emellett ez a javaslat az EIOPA-nak a belső modellek jóváhagyási folyamatában játszott szerepét is érinti.
               
               
                  A Szolvencia II. irányelv (2009/138/EK irányelv
                     4
                  ) előírja, hogy a szavatolótőke-szükséglet kockázatorientált megközelítésével összhangban bizonyos körülmények között lehetséges a biztosítók és viszontbiztosítók, valamint csoportok számára, hogy az egyes vállalkozások vagy csoportok szintjén a standard formula helyett belső modelleket használjanak a szavatolótőke-szükséglet kiszámításához. Ezek a belső modellek felügyeleti jóváhagyáshoz kötöttek. Az EIOPA által a belső modellekkel kapcsolatos felügyeleti konvergencia terén végrehajtott értékes munka ellenére jelentős következetlenségek állnak még fenn az illetékes hatóságok belső modellekre vonatkozó követelményei tekintetében, és nehézségekbe ütközik a felügyeleti kollégiumokon belül a csoportszintű belső modellekre vonatkozó közös megállapodás elérése.
               
               
                  A felügyelet és a belső modellek jóváhagyásának eltérései következetlenségekhez vezetnek és egyenlőtlen versenyfeltételeket teremtenek a piaci szereplők között. A javaslat ezért úgy mozdítja elő a felügyeleti konvergenciát, hogy a belső modellek tekintetében erősíti az EIOPA szerepét az együttműködésre és az információmegosztásra vonatkozó rendelkezések révén, amelyek mellé az EIOPA hatáskört kap az e területtel kapcsolatos vélemények elfogadására, valamint, hogy saját kezdeményezésére hozzájáruljon a felügyeleti hatóságok közötti viták rendezéséhez, többek között kötelező közvetítéssel.
               
            
            
               •Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel
            
            
               
                  Ez a javaslat összhangban van más uniós jogszabályokkal, beleértve azokat, amelyek közvetlen hatásköröket ruháznak az európai felügyeleti hatóságokra. 
               
            
            
               •Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
            
            
               
                  Ez a javaslat nem érint más uniós szakpolitikát. 
               
            
            
               2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
            
            
               •Jogalap
            
            
               
                  A javaslat az Európai Unió működéséről szóló szerződés 53. cikkének (1) bekezdésén és 62. cikkén alapul.  
               
            
         
         
            
               •Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén) 
            
            
               
                  A szubszidiaritás elve szerint (az EUMSZ. 5. cikkének (3) bekezdése) uniós szintű intézkedésre csak abban az esetben kerülhet sor, ha a kitűzött célokat a tagállamok önállóan nem képesek kielégítően megvalósítani, tehát a tervezett intézkedések nagyságrendje vagy hatásai miatt azok az EU szintjén jobban megvalósíthatók. 
               
               
                  Az engedélyezésre és felügyeletre vonatkozó anyagi rendelkezéseket már magában foglalja a MiFID II, ezért azok már uniós szintre kerültek. Az ezen javaslat által tett egyetlen módosítás az, hogy a nemzeti illetékes hatóságok helyett az ESMA lesz felelős az adatszolgáltatók engedélyezéséért és felügyeletéért. E tekintetben a pénzügyi piacok jellegüknél fogva határokon átnyúlóak, és egyre inkább azzá válnak. A pénzügyi piaci adatok intenzitása szintén gyorsan nő. E kihívások teljesítése érdekében hatékonyabbá kell tenni a MiFID II keret adatokkal kapcsolatos szempontjainak kezelését. Az adatszolgáltatók engedélyezésének és felügyeletének az ESMA-hoz való áthelyezésével biztosíthatók a kereskedési adatokra és a kereskedési adatok jelentési csatornáira vonatkozó egységes feltételek, ugyanakkor a nemzeti illetékes hatóságoknál erőforrások szabadulnak fel az adatok végfelhasználóinak felügyeletéhez. 
               
            
            
               A belső modellek felügyeleti jóváhagyásának elvét a Szolvencia II. irányelv már tartalmazza. Az ezen javaslatban szereplő módosítások célja az EIOPA szerepének a növelése ezen a területen nagyobb felügyeleti konvergencia elérése érdekében, különösen a több uniós tagállamban jelen lévő biztosítói csoportok esetében, ugyanakkor a felügyeleti hatóságoknál és adott esetben a felügyeleti kollégiumnál hagyja az erre irányuló kérelmek jóváhagyását.•
            
            
               Arányosság
            
            
               
                  A javaslat teljes mértékben figyelembe veszi az arányosság elvét, mivel megfelelő a célok eléréséhez, és nem haladja meg az ehhez szükséges mértéket. Összeegyeztethető az arányosság elvével, figyelembe veszi a kockán forgó közérdek és az intézkedés költséghatékonysága közötti helyes egyensúlyt. 
               
            
            
               •A jogi aktus típusának megválasztása
            
            
               
                  Ez a javaslat az EUMSZ 53. cikkének (1) bekezdése alapján elfogadott európai parlamenti és tanácsi irányelvet, valamint az EUMSZ 53. és 62. cikke alapján elfogadott európai parlamenti és tanácsi irányelvet módosít. Ezért irányelvjavaslatra van szükség a két említett irányelv módosításához. 
               
            
            
               3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
            
            
               •Hatásvizsgálat
            
            
               Az említett irányelvek javasolt módosításai igen korlátozott jellegűek, és tekintve az említett irányelvek közelmúltbeli végrehajtását és alkalmazását, a módosítások nem indokolják külön értékelés elvégzését.
            
            
               •Célravezető szabályozás és egyszerűsítés
            
            
               
                  A MiFID II és a MiFIR módosítása révén az engedélyezéshez és a felügyelethez kínált egyablakos ügyintézés hozzájárul a szabályozási teher csökkentéséhez, a kisebb adatszolgáltatók esetében is. Az illetékes hatóságoknak az adatszolgáltatókkal kapcsolatos hatáskörei és kompetenciái az ESMA-hoz kerülnek. Ez az egységes engedélyezési és felügyeleti keret jelentős mértékű egyszerűsítést hoz a határokon átnyúló jelenléttel rendelkező adatszolgáltatók számára, és csökkenti az adminisztratív terheket.
               
               
                  A Szolvencia II. tekintetében a felügyeleti konvergencia hozzájárul az Unió-szerte egyszerűbb kérelmezési folyamatokhoz és követelményekhez, csökkenti az egyenlőtlen versenyfeltételeket, különösen a biztosítói csoportok esetében.
               
            
            
               •Alapjogok
            
            
               
                  A jogszerű eljáráshoz való jogot és a védelemhez való jogot mindenekelőtt világos eljárásjogi keret, valamint a vizsgálati intézkedések szükség szerint nemzeti bíró általi bírósági ellenőrzése, és a rendelet keretében hozott végső döntések Bíróság általi ellenőrzése biztosítja. 
               
            
            
               4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
            
            
               
                  Erre a MiFIR módosítása és az EIOPA alapító rendeletének módosítása tér ki.
               
            
            
               5.EGYÉB ELEMEK
            
            
               •A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata
            
         
         
            
               
                  A javaslat 1. cikke azon módosításokat határozza meg, amelyek szükségesek a jelenleg az illetékes hatóságoknál lévő hatáskörök és kompetenciák ESMA-hoz való áthelyezéséhez, amely felelős lesz az adatszolgáltatást nyújtani szándékozó vállalkozások engedélyezéséért és felügyeletéért.
               
               
                  A módosítások magukban foglalják a MiFID II több szakaszának módosítását és törlését, beleértve az adatszolgáltatókról szóló V. címet, az I. melléklet D. szakaszát és az illetékes hatóságoknak az adatszolgáltatók szankcionálására vonatkozó hatáskörét. 
               
               
                  A javaslat 2. cikke magában foglalja a Szolvencia II. irányelv azon módosításait, amelyek nagyobb szerepet adnak az EIOPA-nak ahhoz, hogy hozzájáruljon a belső modellek alkalmazása terén a felügyeleti konvergenciához, és módosításokat tartalmaz az ilyen modellek alkalmazásához kapcsolódó információcsere tekintetében, az EIOPA azon lehetősége tekintetében, hogy ebben a témában véleményeket bocsásson ki, valamint hogy az EIOPA segítsen a felügyeleti hatóságok közötti viták rendezésében, akár az ő kérésükre, akár saját kezdeményezésre, vagy bizonyos körülmények között az érintett vállalkozások kérésére.
               
            
            
               A módosítások emellett előírják, hogy az EIOPA-nak e témában éves jelentéseket kell készítenie. Ez lehetővé teszi a belső modellek alkalmazásával kapcsolatos helyzet nyomon követését, beleértve az ezt a területet érintő felügyeleti konvergencia tekintetében fennálló bármely probléma felderítését.
            
            
               
                  Ez a cikk továbbá összehangolja a Szolvencia II. egyes részeit (231. cikk (3) bekezdése és 237. cikk (3) bekezdése) az EIOPA alapító rendeletének a kötelező közvetítésre vonatkozó módosításaival, amelyeket a Bizottságnak az említett rendeletre vonatkozó javaslata tartalmaz. Ez a cikk alkalmazza a Szolvencia II. 248. cikke (4) bekezdésének a kötelező közvetítésre vonatkozóan szükséges módosításait is, megszüntetve az EIOPA által felváltott európai biztosítás- és foglalkoztatóinyugdíj-felügyeletek bizottságával (CEIOPS) folytatott korábbi vitarendezési eljárásra való hivatkozásokat.
               
               
                  A 3. és a 4. cikk az átültetésre és a hatálybalépésre vonatkozó rendelkezéseket határozza meg.
               
               
            
            
               2017/0231 (COD)
            
            
               Javaslat
            
            
               AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
            
            
               a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU irányelv és a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról szóló 2009/138/EK irányelv (Szolvencia II.) módosításáról
            
            
               (EGT-vonatkozású szöveg)
            
            
               AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 53. cikke (1) bekezdésére és 62. cikkére,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
            
            
               tekintettel az Európai Központi Bank véleményére
                  5
               ,
            
            
               tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére
                  6
               , 
            
            
               rendes jogalkotási eljárás keretében,
            
            
               mivel: 
            
         
         
            
               (1)A 2014/65/EU irányelv megteremti az adatszolgáltatókra vonatkozó szabályozási keretet és előírja, hogy a kereskedés utáni adatszolgáltatást jóváhagyott közzétételi mechanizmusként (APA) engedélyezni kell. Emellett az összesítettadat-szolgáltatóknak (CTP) a mind a részvényjellegű, mind a nem részvényjellegű instrumentumokkal az Unió egészében folytatott minden kereskedésre kiterjedő összesített kereskedési adatokat kell szolgáltatniuk, összhangban a 2014/65/EU irányelvvel. A 2014/65/EU irányelv továbbá formalizálja az illetékes hatóságoknak történő ügyletjelentés csatornáit annak előírásával, hogy a vállalkozások nevében jelentést tevő harmadik feleknek jóváhagyott jelentési mechanizmusként (ARM) engedélyezettnek kell lenniük.
            
            
               (2)A kereskedési adatoknak és ezen adatok feldolgozásának és szolgáltatásának a minősége, beleértve a határokon átnyúló adatfeldolgozást és -szolgáltatást is, kiemelkedően fontos a 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet fő céljának, azaz a pénzügyi piacok fokozott átláthatóságának a megvalósítása szempontjából. A pontos adatok áttekintést nyújtanak a felhasználók számára az Unió pénzügyi piacain folyó kereskedési tevékenységről, az illetékes hatóságok számára pedig pontos és átfogó információkat biztosítanak a vonatkozó ügyletekről. Tekintettel az adatkezelés határokon átnyúló dimenziójára, az adatokkal kapcsolatos hatáskörök összevonása által jelentett – többek között lehetséges méretgazdaságossági – előnyökre, valamint a felügyeleti gyakorlatok esetleges eltéréseinek a kereskedési adatok minőségére és az adatszolgáltatók feladataira gyakorolt káros hatására, indokolt az adatszolgáltatók engedélyezését és felügyeletét, valamint az adatgyűjtési hatásköröket az illetékes hatóságoktól az ESMA-hoz áthelyezni. 
            
            
               (3)Az ilyen hatáskörök következetes áthelyezésének megvalósítása érdekében indokolt törölni az adatszolgáltatók működési követelményeire és az illetékes hatóságoknak az adatszolgáltatókkal kapcsolatos hatásköreire vonatkozóan a 2014/65/EU irányelvben meghatározott rendelkezéseket, és a vonatkozó rendelkezéseket a 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletbe
                  7
                bevezetni. 
            
            
               (4)Az adatszolgáltatók engedélyezésének és felügyeletének az ESMA-hoz való áthelyezése összhangban áll az ESMA feladataival. Konkrétabban az adatgyűjtési hatásköröknek, az engedélyezésnek és a felügyeletnek az illetékes hatóságoktól az ESMA-ra való átruházása elősegíti az ESMA által a 600/2014/EU rendelet alapján végzett egyéb feladatok teljesítését is, mint például a piacmonitoring, az ESMA ideiglenes beavatkozási hatásköre és pozíciókezelési hatásköre, valamint a kereskedés előtti és kereskedés utáni átláthatósági követelményeknek való következetes megfelelés biztosítása. A 2014/65/EU irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell,
            
            
               (5)A 2009/138/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv
                  8
                (Szolvencia II.) előírja, hogy a szavatolótőke-szükséglet kockázatorientált megközelítésével összhangban bizonyos körülmények között lehetséges a biztosítók és viszontbiztosítók, valamint csoportok számára, hogy a standard formula helyett belső modelleket használjanak az említett szükséglet kiszámításához. 
            
            
               (6)A szerződők és kedvezményezettek azonos szintű védelme érdekében a belső modelleket harmonizált eljárások és előírások alapján előzetesen engedélyeztetni kell a felügyelettel.
            
            
               (7)A belső modellek felügyelete és jóváhagyása terén a magas fokú konvergencia biztosítása érdekében az EIOPA számára lehetővé kell tenni, hogy véleményeket bocsásson ki az említett belső modellekkel kapcsolatos kérdésekről.
            
            
               (8)A felügyeleti konvergencia előmozdítása érdekében az EIOPA számára lehetővé kell tenni, hogy saját kezdeményezésére vagy a felügyeleti hatóságok kérésére segítse őket a megállapodás elérésében. Különleges körülmények között, amikor a felügyeleti hatóságoknak nem sikerül megállapodást elérniük egy csoportszintű belső modell jóváhagyásáról, és mielőtt a csoportfelügyeleti hatóság meghozza a végső döntését, a vállalkozásnak lehetősége kell legyen felkérni az EIOPA-t arra, hogy közvetítsen és segítse a felügyeleti hatóságokat a megállapodás elérésében. A felügyeleti hatóságoknak együtt kell működniük és minden releváns információt meg kell osztaniuk az EIOPA-val annak biztosítása érdekében, hogy az EIOPA teljes mértékben részt vehessen a csoportszintű belső modellek jóváhagyási folyamatában.
            
            
               (9)Az 1094/2010/EU rendelet szerinti panelek új összetételének figyelembevétele érdekében a Szolvencia II. panelekre hivatkozó megfelelő rendelkezéseit módosítani kell, hogy összhangba kerüljenek az említett rendelet szerinti, kötelező közvetítésre vonatkozó új eljárással. 
            
            
               (10)Az európai biztosítás- és foglalkoztatóinyugdíj-felügyeletek bizottsága (CEIOPS) EIOPA általi felváltásának figyelembevétele érdekében a Szolvencia II-ben a CEIOPS-ra való hivatkozásokat törölni kell.
            
            
               (11)A 2009/138/EK irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell,
            
            
               ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
            
            
               1. cikk
            
            
               A 2014/65/EU irányelv módosítása
            
            
               A 2014/65/EU irányelv a következőképpen módosul:
            
            
               1. Az 1. cikk a következőképpen módosul:
            
            
               a)
                     az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „(1)
                     Ez az irányelv a befektetési vállalkozásokra, a piacműködtetőkre, valamint az Unión belül fióktelep létesítése révén befektetési szolgáltatásokat nyújtó vagy befektetési tevékenységet végző harmadik országbeli vállalkozásokra alkalmazandó.”;
            
            
               b) a (2) bekezdésben a d) pontot el kell hagyni.
            
            
               2. A 4. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul: 
            
         
         
            
               a) a 36. és 37. pont helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „36.
                     »vezető testület«: valamely befektetési vállalkozásnak vagy piacműködtetőnek a nemzeti joggal összhangban kinevezett testülete vagy testületei, amely(ek) jogosult(ak) a szervezet stratégiájának, céljainak és általános irányításának a meghatározására, és amely(ek) felügyeli(k) és ellenőrzi(k) a vezetői döntéshozatalt, és amely(ek) magában foglalja/foglalják azokat a személyeket is, akik a szervezet üzleti tevékenységét ténylegesen irányítják. 
            
            
               Amikor ezen irányelv a vezető testületre hivatkozik és a nemzeti jog szerint a vezető testület ügyvezetői és felügyeleti funkcióit eltérő testületekre vagy egyetlen testületen belül eltérő tagokra bízzák, a tagállam a nemzeti jog szerint azonosítja a felelős testületeket vagy a vezető testület felelős tagjait, kivéve, ha ezen irányelv eltérően rendelkezik.; 
            
            
               37.
                     »felső vezetés«: a befektetési vállalkozásnál vagy piacműködtetőnél vezetői feladatot ellátó azon természetes személyek, akik a szervezet mindennapi vezetéséért felelősek és a vezető testület előtt elszámoltathatóak, ideértve a szolgáltatások és termékek ügyfeleknek történő, a vállalkozás és személyzete által végzett forgalmazását érintő szabályozások végrehajtását;”;
            
            
               c) az 52., az 53., az 54. pontot és az 55. pont c) alpontját el kell hagyni. 
            
            
               3. Az V. címet el kell hagyni.
            
            
               4. A 70. cikk a következőképpen módosul:
            
            
               a) a (3) bekezdés a) pontjában a xxxvii–xxxx. alpontot el kell hagyni; 
            
            
               b) a (4) bekezdés a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „a) ezen irányelv 5. cikke vagy 6. cikkének (2) bekezdése vagy 34. cikke, 35. cikke, 39. cikke, vagy 44. cikke; vagy”;
            
            
               c) a (6) bekezdés c) pontja helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „c) befektetési vállalkozás, MTF vagy OTF üzemeltetésére felhatalmazott piacműködtető, vagy szabályozott piac esetében az intézmény engedélyének visszavonása vagy felfüggesztése a 8. és a 43. cikkel összhangban;”.
            
            
               5. A 71. cikk (6) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „(6)   Amennyiben a közzétett büntetőjogi vagy közigazgatási szankciók egy az ezen irányelvnek megfelelően engedélyezett befektetési vállalkozásra, piacműködtetőre, befektetési szolgáltatás és tevékenység, illetve kiegészítő szolgáltatások kapcsán hitelintézetre, valamint harmadik országok fiókirodáira vonatkoznak, az ESMA a megfelelő nyilvántartásában hivatkozást tüntet fel a közzétett szankcióra.”.
            
            
               6. A 77. cikk (1) bekezdése első albekezdésének bevezető mondata helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               
                  „A tagállamok legalább azt megkövetelik, hogy bármely feljogosított személy, aki a 2006/43/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv* alapján valamely befektetési vállalkozás vagy szabályozott piac számára a 2013/34/EU irányelv 34. cikkében vagy a 2009/65/EK irányelv 73. cikkében meghatározott feladatot, vagy bármely más, törvény által előírt feladatot lát el, legyen köteles az illetékes hatóságoknak azonnal beszámolni minden olyan tényről, illetve az ilyen vállalkozást érintő határozatról, amelyről az ilyen személy feladatai ellátása során tudomást szerez, és amely várhatóan: 
               
            
            
               *Az Európai Parlament és a Tanács 2006/43/EK irányelve (2006. május 17.) az éves és összevont (konszolidált) éves beszámolók jog szerinti könyvvizsgálatáról, a 78/660/EGK és a 83/349/EGK tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 84/253/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 157., 2006.6.9., 87. o.).”. 
            
            
               7. A 89. cikk a következőképpen módosul:
            
            
               a) a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „(2) A 2. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (1) bekezdése 2. pontjának második albekezdésében, a 4. cikk (2) bekezdésében, a 13. cikk (1) bekezdésében, a 16. cikk (12) bekezdésében, a 23. cikk (4) bekezdésében, a 24. cikk (13) bekezdésében, a 25. cikk (8) bekezdésében, a 27. cikk (9) bekezdésében, a 28. cikk (3) bekezdésében, a 30. cikk (5) bekezdésében, a 31. cikk (4) bekezdésében, a 32. cikk (4) bekezdésében, a 33. cikk (8) bekezdésében, az 52. cikk (4) bekezdésében, az 54. cikk (4) bekezdésében, az 58. cikk (6) bekezdésében és a 79. cikk (8) bekezdésében említett, a Bizottságra ruházott felhatalmazás határozatlan időre szól 2014. július 2-től kezdődő hatállyal.”;
            
         
         
            
               b) a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:  
            
            
               „(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 2. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (1) bekezdése 2. pontjának második albekezdésében, a 4. cikk (2) bekezdésében, a 13. cikk (1) bekezdésében, a 16. cikk (12) bekezdésében, a 23. cikk (4) bekezdésében, a 24. cikk (13) bekezdésében, a 25. cikk (8) bekezdésében, a 27. cikk (9) bekezdésében, a 28. cikk (3) bekezdésében, a 30. cikk (5) bekezdésében, a 31. cikk (4) bekezdésében, a 32. cikk (4) bekezdésében, a 33. cikk (8) bekezdésében, az 52. cikk (4) bekezdésében, az 54. cikk (4) bekezdésében, az 58. cikk (6) bekezdésében és a 79. cikk (8) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.”;
            
            
               c) az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „(5) A 2. cikk (3) bekezdése, a 4. cikk (1) bekezdése 2. pontjának második albekezdése, a 4. cikk (2) bekezdése, a 13. cikk (1) bekezdése, a 16. cikk (12) bekezdése, a 23. cikk (4) bekezdése, a 24. cikk (13) bekezdése, a 25. cikk (8) bekezdése, a 27. cikk (9) bekezdése, a 28. cikk (3) bekezdése, a 30. cikk (5) bekezdése, a 31. cikk (4) bekezdése, a 32. cikk (4) bekezdése, a 33. cikk (8) bekezdése, az 52. cikk (4) bekezdése, az 54. cikk (4) bekezdése, az 58. cikk (6) bekezdése és a 79. cikk (8) bekezdése értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő három hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam három hónappal meghosszabbodik.”.
            
            
               8. A 90. cikk (2) és (3) bekezdését el kell hagyni. 
            
            
               9. A 93. cikk (1) bekezdése második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „A tagállamok ezeket az intézkedéseket 2018. január 3-tól alkalmazzák.”.
            
            
               10. Az I. melléklet D. szakaszát el kell hagyni.
            
            
               2. cikk
            
            
               A 2009/138/EK irányelv módosítása
            
            
               A 2009/138/EK irányelv a következőképpen módosul:
            
            
               1.a 112. cikk (4) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki:
            
            
               „Miután a felügyeleti hatóságok teljesnek minősítették a kérelmet, tájékoztatják az EIOPA-t a kérelemről. 
            
            
               A felügyeleti hatóságok az EIOPA kérésére az EIOPA rendelkezésére bocsátják a vállalkozás által a kérelmében benyújtott összes dokumentációt.
            
            
               Az EIOPA a teljes kérelem felügyeleti hatóságok általi kézhezvételét követő 4 hónapon belül az 1094/2010/EU rendelet 21a. cikke (1) bekezdésének a) pontjával és 29. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összhangban véleményt bocsáthat ki az érintett felügyeleti hatóságok részére.
            
            
               Amennyiben sor kerül ilyen vélemény kibocsátására, a felügyeleti hatóságnak az első albekezdésben említettek szerint a határozatát ezzel a véleménnyel összhangban kell meghoznia, vagy írásbeli indoklást kell benyújtania az EIOPA-nak és a kérelmezőnek, ha a határozatot nem az említett véleménnyel összhangban hozta meg.”.
            
            
               2.A 231. cikk a következőképpen módosul:
            
            
               a)az (1) bekezdés a következőképpen módosul:
            
            
               i. az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „(1) Abban az esetben, ha egy biztosító vagy viszontbiztosító és kapcsolt vállalkozásai, vagy egy biztosítói holdingtársaság kapcsolt vállalkozásai együttesen engedélykérelmet nyújtanak be a konszolidált csoportszintű szavatolótőke-szükséglet, valamint a csoportban lévő biztosítók vagy viszontbiztosítók szavatolótőke-szükségletének belső modell alapján való számítására, az érintett felügyeleti hatóságok együttműködnek egymással és az EIOPA-val annak eldöntésére, hogy megadják-e az engedélyt, valamint annak megállapítására, hogy az engedélyt adott esetben milyen feltételekhez kötik.”;
            
         
         
            
               ii. a harmadik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „A csoportfelügyeleti hatóság tájékoztatja a felügyeleti kollégium többi tagját a kérelem kézhezvételéről és haladéktalanul továbbítja a teljes kérelmet, beleértve a vállalkozás által benyújtott dokumentációt, a kollégium tagjainak, köztük az EIOPA-nak.”;
            
            
               b)a cikk az alábbi (2b) bekezdéssel egészül ki:
            
            
               „(2b) Amennyiben az EIOPA úgy véli, hogy az (1) bekezdésben említett kérelem a belső modellekre vonatkozó kérelmek alkalmazásának jóváhagyása terén az uniós szintű konzisztencia tekintetében különös problémákat vet fel, az EIOPA a teljes kérelem csoportfelügyeleti hatóság általi kézhezvételét követő 4 hónapon belül az 1094/2010/EU rendelet 21a. cikke (1) bekezdésének a) pontjával és 29. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összhangban véleményt bocsáthat ki az érintett felügyeleti hatóságok részére. 
            
            
               Amennyiben sor kerül ilyen vélemény kibocsátására, a felügyeleti hatóságoknak a (2) bekezdésben említett közös határozatukat ezzel a véleménnyel összhangban kell meghozniuk, vagy írásbeli indoklást kell benyújtaniuk az EIOPA-nak és a kérelmezőnek, ha a közös határozatot nem az említett véleménnyel összhangban hozták meg.”;
            
            
               c)a (3) bekezdés a következőképpen módosul:
            
            
               i. az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „Ha a (2) bekezdésben említett hat hónapos időszak során valamelyik érintett felügyeleti hatóság az ügyet az 1094/2010/EU rendelet 19. cikkével összhangban az EIOPA elé utalja, vagy ha az EIOPA az említett rendelet 19. cikke (1) bekezdésének b) pontjával összhangban saját kezdeményezésére segítséget nyújt a felügyeleti hatóságoknak, akkor a csoportfelügyeleti hatóság elhalasztja a döntését, amíg az EIOPA az említett rendelet 19. cikke (3) bekezdésének megfelelően határozatot hoz, és saját határozatát az EIOPA elfogadott határozatával összhangban hozza meg. Az érintett felügyeleti hatóságok irányadónak ismerik el a csoportfelügyeleti hatóság határozatát, és teljesítik az abban foglaltakat.”
            
            
               ii. a harmadik albekezdés első mondata helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „Amennyiben az EIOPA nem fogad el a második albekezdésben említettek szerinti határozatot az 1094/2010/EU rendelet 19. cikkének (3) bekezdésével összhangban, a csoportfelügyeleti hatóság hozza meg a végső döntést.”;
            
            
               d)a (6) bekezdés második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „A csoportfelügyeleti hatóság megfelelően figyelembe vesz minden olyan álláspontot vagy fenntartást, amelyet a többi érintett felügyeleti hatóság és az EIOPA a hat hónapos időtartam során kinyilvánított.”;
            
            
               e)a (6) bekezdés harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „A csoportfelügyeleti hatóság a kérelmező, a többi érintett felügyeleti hatóság és az EIOPA rendelkezésére bocsátja a teljes körű indokolással ellátott határozatát tartalmazó dokumentumot.”;
            
            
               f)a cikk új (6a) bekezdéssel egészül ki:
            
            
               „(6a) A (2) bekezdésben említett hat hónapos időtartamot követően és mielőtt a csoportfelügyeleti hatóság meghozná a (6) bekezdésben említett határozatát, az (1) bekezdésnek megfelelően kérelmet benyújtó vállalkozás kérheti, hogy az EIOPA segítse a felügyeleti hatóságokat a megállapodás elérésében, az 1094/2010/EU rendelet 19. cikkének (3) bekezdésével összhangban.
            
            
               A csoportfelügyeleti hatóság elhalasztja a döntését, amíg az EIOPA az 1094/2010/EU rendelet 19. cikke (3) bekezdésének megfelelően határozatot hoz, és saját határozatát az EIOPA elfogadott határozatával összhangban hozza meg. Az érintett felügyeleti hatóságok irányadónak ismerik el a csoportfelügyeleti hatóság határozatát, és teljesítik az abban foglaltakat.
            
            
               Az EIOPA az 1094/2010/EU rendelet 19. cikkének (2) bekezdésében említett egyeztetési időszak végétől számított 1 hónapon belül elfogadja határozatát. 
            
            
               Amennyiben az EIOPA nem fogad el a harmadik albekezdésben említettek szerinti határozatot az 1094/2010/EU rendelet 19. cikkének (3) bekezdésével összhangban, a csoportfelügyeleti hatóság hozza meg a végső döntést. Az érintett felügyeleti hatóságok irányadónak ismerik el a csoportfelügyeleti hatóság határozatát, és teljesítik az abban foglaltakat.”.
            
            
               3.Az irányelv a következő új 231a. és 231b. cikkel egészül ki:
            
         
         
            
               „231a. cikk
               A belső modellekre vonatkozó felügyeleti jóváhagyás
            
            
               (1) Az EIOPA a felügyeleti konvergencia előmozdítása céljából saját kezdeményezésére vagy a felügyeleti hatóságok, vagy a biztosítók vagy viszontbiztosítók kérésére az 1094/2010/EU rendelet 21a. cikke (1) bekezdésének a) pontjával és 29. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összhangban véleményt bocsáthat ki a felügyeleti hatóságoknak a 112–127. cikkben, a 230., 231. és 233. cikkben meghatározottak szerinti belső modellekről és a belső modellekre vonatkozó kérelmek jóváhagyásáról. 
            
            
               Amennyiben az EIOPA az első albekezdésben említett véleményt bocsát ki, az érintett felügyeleti hatóságoknak a határozatukat, vagy adott esetben közös határozatukat ezzel a véleménnyel összhangban kell meghozniuk, vagy írásbeli indoklást kell benyújtaniuk az EIOPA-nak és a kérelmezőnek, ha a határozatot vagy közös határozatot nem az említett véleménnyel összhangban hozták meg.
            
            
               (2) Amennyiben a felügyeleti hatóságok a 112–127. cikk, a 230., 231. vagy 233. cikk szerint teljes vagy részleges belső modellt alkalmazó vállalkozásoknál vagy csoportoknál olyan közös helyszíni vizsgálatokat végeznek, amelyekben az EIOPA személyzete az 1094/2010/EU rendelet 21. cikkének megfelelően részt vesz, az EIOPA személyzetének külön jelentést kell készítenie a belső modellről. Ezt a jelentést be kell nyújtani az EIOPA ügyvezető tanácsának.
            
            
               231b. cikk
               Felülvizsgálat
            
            
               1. Az EIOPA évente jelentést készít az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak azokról az általános kérdésekről, amelyekkel a felügyeleti hatóságok a 112–127. cikk, a 230., 231. és 233. cikk szerinti belső modellek vagy azok módosításai jóváhagyásának folyamata során foglalkoztak. 
            
            
               A felügyeleti hatóságok az EIOPA rendelkezésére bocsátják azokat az információkat, amelyeket az EIOPA az említett jelentés elkészítéséhez lényegesnek ítél.
            
            
               2. Az EIOPA 2020. január 1-jéig, és egy nyilvános konzultáció lefolytatását követően véleményt nyújt be a Bizottságnak a 112–127., 230., 231. és 233. cikk felügyeleti hatóságok általi alkalmazásáról, beleértve az ezen cikkek alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat és végrehajtás-technikai standardokat is. Ebben a véleményben értékelni kell a belső modellek Unión belüli eltéréseit is.
            
            
               3. Az EIOPA által a (2) bekezdésnek megfelelően benyújtott vélemény alapján a Bizottság 2021. január 1-jéig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a 112–127., 230., 231. és 233. cikk felügyeleti hatóságok általi alkalmazásáról, beleértve az ezen cikkek alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat és végrehajtás-technikai standardokat is.”.
            
            
               4.A 237. cikk (3) bekezdése harmadik albekezdésének első mondata helyébe a következő szöveg lép:
            
            
               „Amennyiben az EIOPA nem fogad el a második albekezdésben említettek szerinti határozatot az 1094/2010/EU rendelet 19. cikkének (3) bekezdésével összhangban, a csoportfelügyeleti hatóság hozza meg a végső döntést.”; és
            
            
               5.A 248. cikk (4) bekezdésének harmadik albekezdését el kell hagyni.
            
            
               3. cikk
            
            
               Átültetés 
            
            
               (1)A tagállamok [a hatálybalépéstől számított 12/18 hónap elteltével]-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. A tagállamok haladéktalanul közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területeken fogadnak el.
            
            
               (2)A tagállamoknak az 1. cikkel kapcsolatos intézkedéseket [a hatálybalépéstől számított 36 hónap elteltével]-tól/-től, a 2. cikkel kapcsolatos intézkedéseket pedig [az EIOPA-rendelet módosítása alkalmazásának kezdő időpontja]-tól/-től kell alkalmazniuk.
            
            
               4. cikk
            
            
               Hatálybalépés
            
            
               Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
            
            
               5. cikk
            
         
         
            
               Címzettek
            
            
               Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                  Az Európai Parlament részéről
                        A Tanács részéről
               
               
                  az elnök
                        az elnök
               
            
            
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  2014/65/EU irányelv a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 349. o.).  
               
               
                  
                     (2)
                  Az Európai Parlament és a Tanács 2004/39/EK irányelve (2004. április 21.) a pénzügyi eszközök piacairól, a 85/611/EGK és a 93/6/EGK tanácsi irányelv, és a 2000/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 93/22/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 145., 2004.4.30., 1. o.).
               
               
                  
                     (3)
                  Az Európai Parlament és a Tanács 600/2014/EU rendelete (2014. május 15.) a pénzügyi eszközök piacairól és a 648/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 84. o.).
               
               
                  
                     (4)
                  Az Európai Parlament és a Tanács 2009/138/EK irányelve (2009. november 25.) a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról (Szolvencia II.) (HL L 335., 2009.12.17., 1. o.).
               
               
                  
                     (5)
                  HL C , ,  o.
               
               
                  
                     (6)
                  HL C , ,  o.
               
               
                  
                     (7)
                  Az Európai Parlament és a Tanács 600/2014/EU rendelete (2014. május 15.) a pénzügyi eszközök piacairól és a 648/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 84. o.).
               
               
                  
                     (8)
                  Az Európai Parlament és a Tanács 2009/138/EK irányelve (2009. november 25.) a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról (Szolvencia II.) (HL L 335., 2009.12.17., 1. o.).