CELEX: 62013CB0430
Language: sk
Date: 2014-01-16 00:00:00
Title: Vec C-430/13: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 16. januára 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Ítélőtábla – Maďarsko) – Ilona Baradics a i./QBE Insurance (Europe) Ltd Magyarországi Fióktelepe, Magyar Állam (Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora — Balík cestovných, dovolenkových a výletných služieb — Vnútroštﾡtna právna úprava, ktorá stanovuje minimálny percentuálny podiel na zábezpeku, ktorú musí zriadiť organizátor zájazdov, aby v prípade platobnej neschopnosti vrátil finančné prostriedky, ktoré zaplatili spotrebitelia)

14.4.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 112/21
            
         Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 16. januára 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Ítélőtábla – Maďarsko) – Ilona Baradics a i./QBE Insurance (Europe) Ltd Magyarországi Fióktelepe, Magyar Állam
   (Vec C-430/13) (1)
   
   ((Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Balík cestovných, dovolenkových a výletných služieb - Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje minimálny percentuálny podiel na zábezpeku, ktorú musí zriadiť organizátor zájazdov, aby v prípade platobnej neschopnosti vrátil finančné prostriedky, ktoré zaplatili spotrebitelia))
   2014/C 112/25
   Jazyk konania: maďarčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Fővárosi Ítélőtábla
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobcovia: Ilona Baradics, Adrienn Bóta, Éva Emberné Stál, Lászlóné György, Sándor Halász, Zita Harászi, Zsanett Hideg, Katalin Holtsuk, Gábor Jancsó, Mária Katona, Gergely Kézdi, László Korpás, Ferencné Kovács, Viola Kőrösi, Tamás Kuzsel, Attila Lajtai, Zsolt Lőrincz, Ákos Nagy, Attiláné Papp, Zsuzsanna Peller, Ágnes Petkovics, László Pongó, Zsolt Porpáczy, Zsuzsanna Rávai, László Román, Zsolt Schneck, Mihály Szabó, Péter Szabó, Zoltán Szalai, Erika Szemeréné Radó, Zsuzsanna Szigeti, Nikolett Szőke, Péter Tóth, Zsófia Várkonyi, Mónika Veress
   
      Žalovaní: QBE Insurance (Europe) Ltd Magyarországi Fióktelepe, Magyar Állam
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Fővárosi Ítélőtábla – Výklad článkov 7 a 9 smernice Rady 90/314/EHS z 13. júna 1990 o balíku cestovných, dovolenkových a výletných služieb (Ú. v. ES L 158, s. 59; Mim. vyd. 13/010, s. 132) – Spotrebitelia, ktorí s organizátorom zájazdov uzatvorili zmluvy o cestovných službách, na základe ktorých zaplatili zálohy a v niektorých prípadoch aj celkovú cenu zájazdu – Organizátor zájazdu, ktorý sa dostal do platobnej neschopnosti pred začiatkom zájazdu uvedených spotrebiteľov – Zlučiteľnosť vnútroštátnej právnej úpravy, ktorá stanovuje minimálny percentuálny podiel na zábezpeku, ktorú musí zriadiť organizátor zájazdov, aby v prípade platobnej neschopnosti vrátil finančné prostriedky, ktoré zaplatili spotrebitelia, s uvedenou smernicou
   
      Výrok
   
   
               1.
            
            
               Článok 7 smernice Rady 90/314/EHS z 13. júna 1990 o balíku cestovných, dovolenkových a výletných služieb sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnemu predpisu, ktorého presné pravidlá neposkytujú spotrebiteľovi efektívne zabezpečenie refundácie všetkých finančných prostriedkov, ktoré zaplatil, a jeho repatriácie v prípade platobnej neschopnosti organizátora zájazdu. Je v právomoci vnútroštátneho súdu učiť, či k tomu došlo v prípade vnútroštátneho predpisu v konaní, o ktorom rozhoduje.
            
         
               2.
            
            
               Článok 7 smernice 90/314 sa má vykladať v tom zmysle, že členský štát nemá diskrečnú právomoc určiť rozsah rizika, ktoré má byť pokryté zábezpekou, ktorú má zložiť organizátor zájazdu alebo predajca v prospech spotrebiteľov. Je v právomoci vnútroštátneho súdu určiť, či kritériá stanovené dotknutým členským štátom týkajúce sa stanovenia sumy uvedenej zábezpeky majú za cieľ alebo za následok obmedzenie rozsahu rizika, ktoré má táto zábezpeka pokryť, pričom v takomto prípade sú zjavne nezlučiteľné s povinnosťami vyplývajúcimi z uvedenej smernice, a predstavujú preto dostatočne závažné porušenie práva Únie, ktoré by za predpokladu určenia priamej príčinnej súvislosti mohlo založiť zodpovednosť dotknutého členského štátu.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 344, 23.11.2013.