CELEX: 22011D0133
Language: ro
Date: 2011-12-02 00:00:00
Title: Decizia nr. 133/2011 a Comitetului mixt al SEE din 2 decembrie 2011 de modificare a anexei VI (Securitate socială) la Acordul privind SEE

15.3.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 76/17
            
         DECIZIA NR. 133/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
   din 2 decembrie 2011
   de modificare a anexei VI (Securitate socială) la Acordul privind SEE
   COMITETUL MIXT AL SEE,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Anexa VI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 76/2011 a Comitetului mixt al SEE din 1 iulie 2011 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Decizia nr. A3 din 17 decembrie 2009 privind cumulul perioadelor neîntrerupte de detașare realizate în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului și al Regulamentului (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (2) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (3)
            
            
               Decizia nr. E2 din 3 martie 2010 privind stabilirea unei proceduri de gestionare a modificărilor care se aplică în cazul datelor de contact ale organismelor definite la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului și incluse în repertoriul electronic care este parte integrantă din EESSI (3) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (4)
            
            
               Decizia nr. H3 din 15 octombrie 2009 privind datele care trebuie luate în considerare pentru stabilirea cursurilor de schimb menționate la articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (4) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (5)
            
            
               Decizia nr. H4 din 22 decembrie 2009 privind componența și metodele de lucru ale Comisiei de audit din cadrul Comisiei administrative pentru coordonarea sistemelor de securitate socială (5) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (6)
            
            
               Decizia nr. H5 din 18 martie 2010 privind cooperarea în domeniul combaterii fraudei și a erorilor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 883/2004 al Consiliului și al Regulamentului (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului referitoare la coordonarea sistemelor de securitate socială (6) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (7)
            
            
               Decizia nr. S4 din 2 octombrie 2009 privind procedurile de rambursare pentru punerea în aplicare a articolelor 35 și 41 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (7) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (8)
            
            
               Decizia nr. S5 din 2 octombrie 2009 privind interpretarea conceptului de „prestații în natură” în caz de boală sau de maternitate astfel cum este definit la articolul 1 litera (va) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în temeiul articolelor 17, 19, 20, 22, al articolului 24 alineatul (1), al articolelor 25, 26, al articolului 27 alineatele (1), (3), (4) și (5), al articolelor 28, 34 și al articolului 36 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 și privind calcularea sumelor care urmează să fie rambursate în conformitate cu articolele 62, 63 și 64 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (8) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (9)
            
            
               Decizia nr. S6 din 22 decembrie 2009 privind înregistrarea în statul membru de reședință în temeiul articolului 24 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 și întocmirea evidențelor prevăzute la articolul 64 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 (9) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (10)
            
            
               Decizia nr. S7 din 22 decembrie 2009 privind tranziția de la Regulamentele (CEE) nr. 1408/71 și (CEE) nr. 574/72 la Regulamentele (CE) nr. 883/2004 și (CE) nr. 987/2009 și aplicarea procedurilor de rambursare (10) trebuie încorporată în acord,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Anexa VI la acord se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               După punctul 3.2 (Decizia nr. A2) se inserează următorul punct:
               
                           „3.3.
                        
                        
                           
                              32010 D 0608(01): Decizia nr. A3 din 17 decembrie 2009 privind cumulul perioadelor neîntrerupte de detașare realizate în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului și al Regulamentului (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO C 149, 8.6.2010, p. 3).”
                        
                     
         
               2.
            
            
               După punctul 4.1 (Decizia nr. E1) se inserează următorul punct:
               
                           „4.2.
                        
                        
                           
                              32010 D 0710(01): Decizia nr. E2 din 3 martie 2010 privind stabilirea unei proceduri de gestionare a modificărilor care se aplică în cazul datelor de contact ale organismelor definite la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului și incluse în repertoriul electronic care este parte integrantă din EESSI (JO C 187, 10.7.2010, p. 5).”
                        
                     
         
               3.
            
            
               După punctul 6.2 (Decizia nr. H2) se inserează următoarele puncte:
               
                           „6.3.
                        
                        
                           
                              32010 D 0424(16): Decizia nr. H3 din 15 octombrie 2009 privind datele care trebuie luate în considerare pentru stabilirea cursurilor de schimb menționate la articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO C 106, 24.4.2010, p. 56).
                           În sensul prezentului acord, dispozițiile deciziei se citesc cu următoarea adaptare:
                           Dacă Banca Centrală Europeană nu a publicat cursul de schimb al coroanei islandeze (ISK), prin cursul de schimb menționat la articolul 1 din Decizia nr. H3 se înțelege cursul de schimb zilnic stabilit de Banca Centrală a Islandei în luna de referință.
                        
                     
                           6.4.
                        
                        
                           
                              32010 D 0427(01): Decizia nr. H4 din 22 decembrie 2009 privind componența și metodele de lucru ale Comisiei de audit din cadrul Comisiei administrative pentru coordonarea sistemelor de securitate socială (JO C 107, 27.4.2010, p. 3).
                        
                     
                           6.5.
                        
                        
                           
                              32010 D 0608(02): Decizia nr. H5 din 18 martie 2010 privind cooperarea în domeniul combaterii fraudei și a erorilor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 883/2004 al Consiliului și al Regulamentului (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului referitoare la coordonarea sistemelor de securitate socială (JO C 149, 8.6.2010, p. 5).”
                        
                     
         
               4.
            
            
               După punctul 8.3 (Decizia nr. S3) se inserează următoarele puncte:
               
                           „8.4.
                        
                        
                           
                              32010 D 0424(14): Decizia nr. S4 din 2 octombrie 2009 privind procedurile de rambursare pentru punerea în aplicare a articolelor 35 și 41 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO C 106, 24.4.2010, p. 52).
                        
                     
                           8.5.
                        
                        
                           
                              32010 D 0424(15): Decizia nr. S5 din 2 octombrie 2009 privind interpretarea conceptului de «prestații în natură» în caz de boală sau de maternitate astfel cum este definit la articolul 1 litera (va) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în temeiul articolelor 17, 19, 20, 22, al articolului 24 alineatul (1), al articolelor 25, 26, al articolului 27 alineatele (1), (3), (4) și (5), al articolelor 28, 34 și al articolului 36 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 și privind calcularea sumelor care urmează să fie rambursate în conformitate cu articolele 62, 63 și 64 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO C 106, 24.4.2010, p. 54).
                        
                     
                           8.6.
                        
                        
                           
                              32010 D 0427(02): Decizia nr. S6 din 22 decembrie 2009 privind înregistrarea în statul membru de reședință în temeiul articolului 24 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 și întocmirea evidențelor prevăzute la articolul 64 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 (JO C 107, 27.4.2010, p. 6).
                        
                     
                           8.7.
                        
                        
                           
                              32010 D 0427(03): Decizia nr. S7 din 22 decembrie 2009 privind tranziția de la Regulamentele (CEE) nr. 1408/71 și (CEE) nr. 574/72 la Regulamentele (CE) nr. 883/2004 și (CE) nr. 987/2009 și aplicarea procedurilor de rambursare (JO C 107, 27.4.2010, p. 8).”
                        
                     
         Articolul 2
   Textele deciziilor nr. A3, E2, H3, H4, H5, S4, S5, S6 și S7 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
   Articolul 3
   Prezenta decizie intră în vigoare la 3 decembrie 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (11) sau la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 76/2011 a Comitetului mixt al SEE din 1 iulie 2011, oricare dintre acestea este ultima.
   Articolul 4
   Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 2 decembrie 2011.
      
         
            Pentru Comitetul mixt al SEE
         
         
            Președintele
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  JO L 262, 6.10.2011, p. 33.
   
      (2)  JO C 149, 8.6.2010, p. 3.
   
      (3)  JO C 187, 10.7.2010, p. 5.
   
      (4)  JO C 106, 24.4.2010, p. 56.
   
      (5)  JO C 107, 27.4.2010, p. 3.
   
      (6)  JO C 149, 8.6.2010, p. 5.
   
      (7)  JO C 106, 24.4.2010, p. 52.
   
      (8)  JO C 106, 24.4.2010, p. 54.
   
      (9)  JO C 107, 27.4.2010, p. 6.
   
      (10)  JO C 107, 27.4.2010, p. 8.
   
      (11)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.