CELEX: 31997R2556
Language: da
Date: 1997-12-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2556/97 af 18. december 1997 om salg ved licitation af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2116/97

Avis juridique important

|

31997R2556

Kommissionens forordning (EF) nr. 2556/97 af 18. december 1997 om salg ved licitation af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2116/97  

EF-Tidende nr. L 349 af 19/12/1997 s. 0041 - 0048

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2556/97 af 18. december 1997 om salg ved licitation af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2116/97 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for oksekød (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2321/97 (2), særlig artikel 7, stk. 3, ogud fra følgende betragtninger:Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekødssektoren har ført til lagre i flere medlemsstater; for at undgå en alt for lang oplagring bør en del af disse lagre sælges ved licitation med henblik på forarbejdning i Fællesskabet;dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2417/95 (4), forordning (EØF) nr. 3002/95 (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 770/96 (6), og forordning (EØF) nr. 2182/77 (7), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2417/95, dog med visse undtagelser på grund af produkternes særlige anvendelsesformål;for at sikre en korrekt og ensartet licitationsprocedure bør der fastsættes foranstaltninger ud over dem, som er fastlagt i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79;der bør ske undtagelse fra artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning (EØF) nr. 2173/79 i betragtning af de administrative vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse skaber i de pågældende medlemsstater;for at sikre den bedst mulige kontrol med henblik på at garantere interventionsoksekødets destination bør der foruden foranstaltningerne i forordning (EØF) nr. 3002/92 fastsættes kontrolforanstaltninger baseret på fysisk kontrol af mængder og kvaliteter;forordning (EF) nr. 2116/97 (8) bør ophæves;de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 1. Der gennemføres salg af ca.:- 400 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det portugisiske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det tyske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det østrigske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det danske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det belgiske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det franske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det italienske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det nederlandske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det spanske interventionsorgan- 20 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det svenske interventionsorgan- 400 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det irske interventionsorgan- 2 000 tons udbenet oksekød fra det irske interventionsorgan- 2 000 tons udbenet oksekød fra det danske interventionsorgan- 2 000 tons udbenet oksekød fra det franske interventionsorgan- 2 000 tons udbenet oksekød fra Det Forenede Kongeriges interventionsorgan.Præcise oplysninger om mængder er angivet i bilag I.2. Med forbehold af bestemmelserne i nærværende forordning sælges de i stk. 1 omhandlede produkter i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2173/79, særlig afsnit II og III, (EØF) nr. 2182/77 og (EØF) nr. 3002/92.Artikel 2 1. Som undtagelse fra artikel 6 og 7 i forordning (EØF) nr. 2173/79 tjener bestemmelserne i og bilagene til denne forordning som almindelig bekendtgørelse om licitation.Interventionsorganerne udfærdiger en licitationsbekendtgørelse med angivelse af:a) de mængder oksekød, der udbydes til salgb) frist og sted for indgivelse af bud.2. Oplysninger om produktmængderne og deres oplagringssteder kan indhentes på de i bilag II til denne forordning anførte adresser. Interventionsorganerne opslår desuden den i stk. 1 omhandlede bekendtgørelse på deres kontor og kan foretage yderligere offentliggørelser.3. For hvert produkt nævnt i bilag I sælger interventionsorganerne først det kød, der har været oplagret længst.4. Der tages kun hensyn til bud, som er interventionsorganerne i hænde senest den 8. januar 1998, kl. 12.00.5. Som undtagelse fra artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79 indgives buddene til interventionsorganet i en lukket kuvert, der er påført referencen til den pågældende forordning. Den lukkede kuvert må først åbnes af interventionsorganet, når den i stk. 4 nævnte licitationsfrist er udløbet.6. Som undtagelse fra artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning (EØF) nr. 2173/79 skal det eller de lagre, hvor de ønskede produkter er oplagret, ikke angives i buddene.Artikel 3 1. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de modtagne bud senest den tredje arbejdsdag efter udløbet af fristen for indgivelse af bud.2. På grundlag af de modtagne bud vil der for hvert produkt blive fastsat en minimumssalgspris, eller det vil blive besluttet ikke at give tilslag.Artikel 4 1. Bud er kun gyldige, hvis de indgives af eller på vegne af fysiske eller juridiske personer, der har fremstillet forarbejdede produkter med indhold af oksekød i de tolv måneder forud for ikrafttrædelsen af denne forordning, og som er opført i en medlemsstats momsregister. Desuden skal det pågældende bud være indgivet af eller på vegne af en forarbejdningsvirksomhed, der er godkendt i henhold til bestemmelserne i artikel 8 i Rådets direktiv 77/99/EØF (9).Ved anvendelse af ovenstående afsnit tages en detailforretning eller en restauration eller en virksomhed knyttet til et detailsalgssted, hvor kødet forarbejdes og udbydes til salg til den endelige forbruger, ikke i betragtning.2. Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning (EØF) nr. 2182/77 skal buddene være ledsaget af:- byderens skriftlige tilsagn om at forarbejde det opkøbte kød til produkter som nævnt i artikel 5 inden for den frist, som er anført i artikel 5, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2182/77- en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.3. De i stk. 1 omhandlede bydende kan skriftligt udnævne en befuldmægtiget til på deres vegne at modtage de produkter, som de køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede buddene fra de bydende, som han repræsenterer, sammen med ovennævnte skriftlige instruks.4. Ovennævnte købere og befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, på grundlag af hvilket produkternes bestemmelse og anvendelse kan fastslås, især med henblik på at kontrollere, om de opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.Artikel 5 1. Kød, der opkøbes i henhold til denne forordning, skal forarbejdes til produkter, der opfylder de i stk. 2 og 3 anførte definitioner på A- og B-produkter.2. Et A-produkt er et forarbejdet produkt henhørende under KN-kode 1602 10, 1602 50 31, 1602 50 39 eller 1602 50 80, der ikke indeholder andet kød end kød af hornkvæg, og som har et kollagen/protein-forhold på højst 0,45 % (10) og mindst består af 20 vægtprocent (11) magert kød (eksklusive slagteaffald (12) og fedt), hvor kød og gelé udgør mindst 85 % af den samlede vægt.Produktet skal underkastes en varmebehandling, der er tilstrækkelig til at sikre kødproteinets koagulering i hele produktet, som derfor ikke må vise spor af rødlig væske på snitfladen, når produktet gennemskæres langs en linje, der går gennem det tykkeste sted.3. Et B-produkt er et forarbejdet oksekødsprodukt, der ikke er- et produkt, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra a), i forordning (EØF) nr. 805/68, eller- et produkt som omhandlet i stk. 2.Et forarbejdet produkt henhørende under KN-kode 0210 20 90, der er tørret eller røget på en sådan måde, at det ferske køds farve og konsistens er fuldstændig forsvundet, og som har et vand/proteinindhold på højst 3,2, betragtes dog som et B-produkt.Artikel 6 1. Medlemsstaterne indfører en ordning med fysisk kontrol og kontrol af bogføring, så det sikres, at alt kødet forarbejdes i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 5.Ordningen skal omfatte fysisk kontrol af mængde og kvalitet ved forarbejdningens begyndelse, under forarbejdningen og efter dennes afslutning. Med henblik herpå skal forarbejdningsvirksomhederne på ethvert tidspunkt kunne bevise kødets identitet og anvendelse ved hjælp af relevante forarbejdningsregistre.Når myndighederne foretager teknisk kontrol af produktionen, kan der i fornødent omfang tages hensyn til dryptab og afpuds.For at kontrollere kvaliteten af det færdige produkt og fastslå overensstemmelsen med fremstillingsformlen udtager medlemsstaterne repræsentative prøver af produkterne og analyserer disse. Udgifterne hertil afholdes af forarbejdningsvirksomheden.2. På anmodning af forarbejdningsvirksomheden kan medlemsstaten give tilladelse til udbening af forfjerdinger med ben i en anden virksomhed end den, hvor forarbejdningen skal finde sted, på betingelse af, at de tilhørende behandlinger finder sted i den samme medlemsstat under behørig kontrol.3. Artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2182/77 finder ikke anvendelse.Artikel 7 1. Den i artikel 15, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79 omhandlede sikkerhed fastsættes til 12 ECU pr. 100 kg.2. Den i artikel 4, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede sikkerhed svarer til følgende:- for ikke-udbenede forfjerdinger, forskellen i ecu mellem den tilbudte pris pr. ton og 1 800 ECU- for udbenet oksekød, forskellen i ecu mellem den tilbudte pris pr. ton og 2 500 ECU.3. Som undtagelse fra artikel 5, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2182/77 udgør forarbejdning af alt det opkøbte kød til de i artikel 5 omhandlede færdigvarer et primært krav.Artikel 8 Som undtagelse fra artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2182/77 anføres ud over de i forordning (EØF) nr. 3002/92 fastsatte påskrifter følgende:- I rubrik 104 i T5-kontroleksemplarerne anføres en eller flere af følgende påskrifter:- Para transformación [Reglamentos (CEE) n° 2182/77 y (CE) n° 2556/97]- Til forarbejdning (forordning (EØF) nr. 2182/77 og (EF) nr. 2556/97)- Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnungen (EWG) Nr. 2182/77 und (EG) Nr. 2556/97)- Ãéá ìåôáðïßçóç [êáíïíéóìïß (ÅÏÊ) áñéè. 2182/77 êáé (ÅÊ) áñéè. 2556/97]- For processing (Regulations (EEC) No 2182/77 and (EC) No 2556/97)- Destinés à la transformation [règlements (CEE) n° 2182/77 et (CE) n° 2556/97]- Destinate alla trasformazione [Regolamenti (CEE) n. 2182/77 e (CE) n. 2556/97]- Bestemd om te worden verwerkt (Verordeningen (EEG) nr. 2182/77 en (EG) nr. 2556/97)- Para transformação [Regulamentos (CEE) nº 2182/77 e (CE) nº 2556/97]- Jalostettavaksi (Asetukset (ETY) N:o 2182/77 ja (EY) N:o 2556/97)- För bearbetning (Förordningarna (EEG) nr 2182/77 och (EG) nr 2556/97).- I rubrik 106 i T5-kontroleksemplarerne anføres datoen for indgåelse af købekontrakten.Artikel 9 Forordning (EF) nr 2116/97 ophæves.Artikel 10 Denne forordning træder i kraft den 2. januar 1998.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 18. december 1997.På Kommissionens vegneFranz FISCHLERMedlem af Kommissionen(1) EFT L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.(2) EFT L 322 af 25. 11. 1997, s. 25.(3) EFT L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.(4) EFT L 248 af 14. 10. 1995, s. 39.(5) EFT L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.(6) EFT L 104 af 27. 4. 1996, s. 13.(7) EFT L 251 af 1. 10. 1997, s. 60.(8) EFT L 295 af 29. 10. 1997, s. 6.(9) EFT L 26 af 31. 1. 1977, s. 85.(10) Bestemmelse af kollagenindholdet: Det med faktoren 8 multiplicerede hydroxyprolinindhold anses som indholdet af kollagen. Hydroxyprolinindholdet bestemmes efter ISO-metode 3496-1978.(11) Indholdet af magert oksekød eksklusive fedt bestemmes efter analysemetoden i bilaget til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2429/86 (EFT L 210 af 1. 8. 1986, s. 39).(12) Slagteaffald omfatter følgende: hoved og udskæringer heraf (inklusive ører), fødder, hale, hjerte, yver, lever, nyrer, brislinger, halskirtel, bugspytkirtel, hjerne, lunger, svælg, den tykke del af mellemgulvsmusklen, milt, tunge, netmave, rygmarv, spiselig hud, kønsorganer (dvs. livmoder, æggestokke og testikler), skjoldbruskirtelskjoldbruskkirtel og hypofyse.ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >TABELPOSITION>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser BELGIQUE/BELGIËBureau d'intervention et de restitution belgeRue de Trèves 82B-1040 BruxellesBelgisch Interventie- en RestitutiebureauTrierstraat 82B-1040 BrusselTéléphone: (32 2) 287 24 11; télex: BIRB. BRUB/24076-65567; télécopieur: (32 2) 230 2533/280 03 07BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLANDBundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am MainAdickesallee 40D-60322 Frankfurt am MainTel.: (49) 69 1564-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791DANMARKMinisteriet for Fødevarer, Landbrug og FiskeriEU-direktoratetKampmannsgade 3DK-1780 København VTlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23ESPAÑAFEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)Beneficencia, 8E-28005 MadridTeléfono: (34-1) 347 65 00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34-1) 521 98 32, 522 43 87FRANCEOFIVAL80, avenue des Terroirs-de-FranceF-75607 Paris Cedex 12Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33ITALIAAIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)Via Palestro 81I-00185 RomaTel. 49 49 91; telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58IRELANDDepartment of Agriculture, Food and ForestryAgriculture HouseKildare StreetIRL-Dublin 2Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98NEDERLANDMinisterie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureaup/a LASER, ZuidoostSlachthuisstraat 71Postbus 9656040 AZ RoermondTel. (31-475) 35 54 44; telex 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39ÖSTERREICHAMA-Agrarmarkt AustriaDresdner Straße 70A-1201 WienTel.: (431) 33 15 12 20; Telefax: (431) 33 15 1297PORTUGALInstituto Nacional de Intervenção e Garantia AgrícolaRua Fernando Curado Ribeiro, nº 4-GP-1600 LisboaTel.: (351-1) 751 85 00; telefax: (351-1) 751 86 15;SVERIGEStatens jordbruksverk - Swedish Board of AgricultureVallgatan 8S-551 82 JönköpingTfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46-36) 19 05 46UNITED KINGDOMIntervention Board Executive AgencyKings House33 Kings RoadReading RG1 3BUBerkshireTel.: (01189) 58 36 26Fax (01189) 56 67 50