CELEX: 62014CA0493
Language: sk
Date: 2016-07-21 00:00:00
Title: Vec C-493/14: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. júla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz – Rakúsko) – Dilly’s Wellnesshotel GmbH/Finanzamt Linz (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Štátna pomoc — Schéma pomoci vo forme úľav na environmentálnych daniach — Nariadenie (ES) č. 800/2008 — Kategórie pomoci, ktoré možno považovať za zlučiteľné s vnútorným trhom a oslobodené od notifikačnej povinnosti — Kogentná povaha podmienok oslobodenia — Článok 3 ods. 1 — Výslovný odkaz na toto nariadenie v rámci schémy pomoci)

19.9.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 343/3
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. júla 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz – Rakúsko) – Dilly’s Wellnesshotel GmbH/Finanzamt Linz
   (Vec C-493/14) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Štátna pomoc - Schéma pomoci vo forme úľav na environmentálnych daniach - Nariadenie (ES) č. 800/2008 - Kategórie pomoci, ktoré možno považovať za zlučiteľné s vnútorným trhom a oslobodené od notifikačnej povinnosti - Kogentná povaha podmienok oslobodenia - Článok 3 ods. 1 - Výslovný odkaz na toto nariadenie v rámci schémy pomoci))
   (2016/C 343/03)
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundesfinanzgericht – Außenstelle Linz
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Dilly’s Wellnesshotel GmbH
   
      Žalovaný: Finanzamt Linz
   
      Výrok rozsudku
   
   Článok 3 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 800/2008 zo 6. augusta 2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov [107 a 108 ZFEÚ] (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách) sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade, ak schéma pomoci, o akú ide vo veci samej, výslovne neodkazuje na toto nariadenie citovaním jeho názvu a uvedením odkazu na jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie, bráni tomu, aby sa táto schéma chápala tak, že spĺňa podmienky na účely uplatnenia výnimky na základe článku 25 ods. 1 uvedeného nariadenia z notifikačnej povinnosti stanovenej v článku 108 ods. 3 ZFEÚ.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 46, 9.2.2015.