CELEX: C2006/281/31
Language: el
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Υπόθεση C-347/06: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale Amministrativo Regionale di Brescia (Ιταλία) στις 17 Αυγούστου 2006 — ASM Brescia SpA κατά Comune di Rodengo Saiano

18.11.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 281/19
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale Amministrativo Regionale di Brescia (Ιταλία) στις 17 Αυγούστου 2006 — ASM Brescia SpA κατά Comune di Rodengo Saiano
   (Υπόθεση C-347/06)
   (2006/C 281/31)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
   Αιτούν δικαστήριο
   Tribunale Amministrativo Regionale di Brescia
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
      Προσφεύγουσα: ASM Brescia SpA
   
      Καθού: Comune di Rodengo Saiano
   Προδικαστικά ερωτήματα
   
               1)
            
            
               Είναι αντίθετη με τα άρθρα 43, 49, 86, παράγραφος 1, της Συνθήκης και με τις αρχές της ίσης μεταχειρίσεως, της απαγορεύσεως των δυσμενών διακρίσεων και της διαφάνειας η αυτόματη και γενικευμένη παράταση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007 των υφισταμένων συμβάσεων παραχωρήσεως της διανομής φυσικού αερίου, οι οποίες είχαν συναφθεί αρχικά χωρίς να προηγηθεί διαδικασία διαγωνισμού;
            
         
               2)
            
            
               Είναι αντίθετες με τα άρθρα 43, 49, 86, παράγραφος 1, της Συνθήκης και με τις αρχές της ίσης μεταχειρίσεως, της απαγορεύσεως των δυσμενών διακρίσεων και της διαφάνειας οι μεταγενέστερες αυτόματες παρατάσεις έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009 των υφισταμένων συμβάσεων παραχωρήσεως της διανομής φυσικού αερίου, οι οποίες είχαν συναφθεί αρχικά χωρίς να προηγηθεί διαδικασία διαγωνισμού, στις ακόλουθες περιπτώσεις:
               
                           α)
                        
                        
                           όταν ο παραχωρησιούχος έχει προβεί σε εταιρική συγχώνευση η οποία του επιτρέπει να εξυπηρετεί διπλάσιο αριθμό χρηστών από τον αριθμό που εξυπηρετούσε προηγουμένως η μεγαλύτερη εταιρία·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           όταν ο παραχωρησιούχος καλύπτει αριθμό χρηστών ανώτερο των 100 000 τελικών πελατών, ή ποσότητα διανεμομένου αερίου ανώτερη των 100 εκατομμυρίων κυβικών μέτρων ετησίως, ή γεωγραφικό πλαίσιο λειτουργίας ίσο τουλάχιστον με ολόκληρη την περιφέρεια της οικείας επαρχίας·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           όταν το 40 % τουλάχιστον του εταιρικού κεφαλαίου του παραχωρησιούχου έχει μεταβιβαστεί σε ιδιώτες;
                        
                     
         
               3)
            
            
               Είναι αντίθετη με την τέταρτη, την όγδοη, τη δέκατη και τη δέκατη όγδοη αιτιολογική σκέψη της οδηγίας 2003/55/ΕΚ (1) της 26ης Ιουνίου 2003 καθώς και με το άρθρο 23, παράγραφος 1, της ίδιας οδηγίας, το άρθρο 10 της Συνθήκης και τις αρχές της ορθολογικότητας και της αναλογικότητας η παράταση των υφισταμένων συμβάσεων παραχωρήσεως της διανομής του φυσικού αερίου, τόσο στην περίπτωση που εκτίθεται στο ερώτημα 1 όσο και στην περίπτωση που εκτίθεται στο ερώτημα 2, λαμβανομένων ιδίως υπόψη:
               
                           α)
                        
                        
                           της υποχρεώσεως των κρατών να επιτύχουν τον στόχο της ελευθερώσεως της αγοράς φυσικού αερίου έως την 1η Ιουλίου 2007·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           της απαγορεύσεως να θεσπίζουν ή να διατηρούν σε ισχύ τα κράτη εθνικές διατάξεις που αντιβαίνουν στην ελευθέρωση της αγοράς του φυσικού αερίου·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           της υποχρεώσεως των κρατών να συνδέουν τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου με μια εύλογη προθεσμία και με αντικειμενικές απαιτήσεις;
                        
                     
         
      (1)  ΕΕ L 176, σ. 57