CELEX: 21979A0412(01)
Language: mt
Date: 1979-04-12 00:00:00
Title: Arranġament rigward il-laħam taċ-ċanga

Avviż Legali Importanti

|

21979A0412(01)

Official Journal L 071 , 17/03/1980 P. 0007 - 0010 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 9 P. 0009  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 9 P. 0009  Greek special edition: Chapter 11 Volume 19 P. 0009  Spanish special edition: Chapter 11 Volume 12 P. 0044  Portuguese special edition Chapter 11 Volume 12 P. 0044  L 336 23/12/1995 P. 0305

		Arranġament rigward il-laħam taċ-ċangaPREAMBOLUKONVINTI li żieda fil-kooperazzjoni internazzjonali għandha tkun imwettqa b’tali mod hekk li tikkontribwixxi għall-akkwist ta’ liberalizzazzjoni akbar, stabbilità u espansjoni fil-kummerċ internazzjonali fil-laħam u fl-annimali ħajjin;JITTIEĦED kont tal-ħtieġa li jkun evitat tfixkil serju fil-kummerċ internazzjonali fil-laħam taċ-ċanga u fl-annimali ħajjin;JIRRIKONOXXU l-importanza tal-produzzjoni u l-kummerċ fil-laħam taċ-ċanga u fl-annimali ħajjin għall-ekonomiji ta’ ħafna pajjiżi, speċjalment għal ċerti pajjiżi żviluppati u li għadhom qed jiżviluppaw;KONXJI mill-obligazzjonijiet tagħhom dwar il-prinċipji u l-objettivi tal-Ftehim Ġenerali fuq it-tariffi u l-kummerċ (minn hawn il-quddiem riferut bħala il "Ftehim Ġenerali" jew "GATT" [1];DETERMINATI, fit-twettieq ta’ l-għanijiet ta’ dan il-Ftehim li jimplementaw il-prinċipji u l-objettivi mifthema dwarhom fid-Dikjarazzjoni ta’ Tokjo tal-Ministri, bid-data ta’ l-14 ta’ Settembru 1973 li tikkonċerna n-negozjati multilaterali dwar il-kummerċ, partikolarment f’dak li jikkonċerna trattament speċjali u aktar favorevoli għal pajjiżi li għadhom jiżviluppaw;IL-PARTEĊIPANTI TA’ DAN IL-FTEHIM PREŻENTI, permess tar-rappreżentanti tagħhom, FTIEHMU KIF ĠEJ:L-EWWEL PARTI DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALIArtikolu IObjettiviL-objettivi ta’ dan il-Ftehim għandhom ikunu:1. li jippromwovu l-espansjoni, il-liberalizzazzjoni dejjem aktar kbira u l-istabbilità tas-suq internazzjonali tal-laħam u ta’ l-annimali ħajjin bil-faċilitar u t-tneħħija progressiva ta’ l-ostakoli u r-restrizzjonijiet għall-kummerċ dinji fil-laħam taċ-ċanga u fl-annimali ħajjin, inklużi dawk li jikkompartimentalizzaw dan il-kummerċ, u bit-titjib tal-qafas internazzjonali tal-kummerċ dinji għall-benefiċċju kemm tal-konsumatur u tal-produttur, u wkoll ta’ l-importatur u ta’ l-esportatur;2. biex jinkoraġġixxu kooperazzjoni internazzjonali akbar fl-aspetti kollha li jaffettwaw il-kummerċ fil-laħam taċ-ċanga u l-annimali ħajjin fil-għan partikolarment ta’ razzjonalizzazzjoni akbar u distribuzzjoni aktar effiċjenti tar-riżorsi fl-ekonomija internazzjonali tal-laħam;3. biex jassiguraw benefiċċji addizzjonali fil-kummerċ internazzjonali għall-pajjiżi li għadhom jiżviluppaw fil-laħam taċ-ċanga u l-annimali ħajjin permezz tat-titjib fil-possibiltajiet għand dawn il-pajjiżi biex jipparteċipaw fl-espansjoni tal-kummerċ dinji f’dawn il-prodotti permezz ta’, inter alia:(a) it-tħeġġiġ ta’ l-istabbilità fuq terminu fit-tul tal-prezzijiet fil-kuntest tat-tkabbir tas-suq dinji għal-laħam taċ-ċanga u l-annimali ħajjin; u(b) it-tħeġġiġ tal-manteniment u l-iżvilupp tal-qliegħ tal-pajjiżi li għadhom jiżviluppaw li huma esportaturi tal-laħam taċ-ċanga u l-annimali ħajjin;dan ta’ hawn fuq, bil-għan li b’hekk jakkwistaw qliegħ addizzjonali, permezz ta’ l-akkwist ta’ stabbilità f’terminu fit-tul ta’ swieq fil-laħam taċ-ċanga u l-annimali ħajjin;4. biex aktar jespandu l-kummerċ fuq bażi kompetittiva billi jittieħed kont tal-pożizzjoni tradizzjonali ta’ produtturi effiċjenti.Artikolu IIX’jinkludi l-prodottDan il-Ftehim japplika għall-laħam taċ-ċanga. Għall-iskop ta’ dan il-Ftehim, it-terminu "laħam taċ-ċanga" huwa meqjus li jinkludi:| CCCN |(a)Annimali ħajjin ta' l-ifrat | ex 01.02 |(b)Laħam u raċanċ tajjeb għall-ikel ta' l-annimali ta' l-ifrat, frisk, imkessaħ jew iffriżat | ex 02.01 |(ċ)Laħam u raċanċ tajjeb għall-ikel ta' l-annimali ta' l-ifrat, immellaħ, fis-salmura, imqadded jew iffumigatex | ex 02.06 |(d)Laħam jew raċanċ ieħor ta' l-annimali ta' l-ifrat ippreparat jew ippreservat | ex 16.02 |u xi prodott ieħor li jista jkun miżjud mill-Kunsill Internazzjonali tal-Laħam, kif stabbilit permezz tat-termini ta’ l-Artikolu V ta’ dan il-Ftehim, sabiex jilħaq l-objettivi u d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.Artikolu IIIInformazzjoni u monitoraġġ tas-suq1. Il-parteċipanti kollha jaqblu li jipprovdu, regolarment u mingħajr dewmien, lejn il-Kunsill, l-informazzjoni li tippermetti lill-Kunsill biex jissorvelja l-aċċess tas-sitwazzjoni globali tas-suq dinji għal-laħam u s-sitwazzjoni tas-suq dinji għal kull laħam speċifiku.2. Il-pajjiżi li għadhom jiżviluppaw li huma parteċipanti għandhom ifornu l-informazzjoni disponibbli għalihom. Sabiex dawn il-pajjiżi jkunu jistgħu jtejbu il-mekkaniżmi tagħhom għall-ġbir ta’ l-informazzjoni, il-parteċipanti żvilluppati u xi parteċipanti li għadhom jiżvilluppaw li jistgħu jagħmlu dan, għandhom jikkunsidraw b’mod pożittiv xi talba li ssirilhom għall-għajnuna teknika.3. L-informazzjoni li l-parteċipanti jintrabtu li jipprovdu permezz tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, skond il-modalitajiet li l-Kunsill għandu jistabbilixxi, għandha tinkludi informazzjoni dwar l-imġieba fil-passat u s-sitwazzjoni kurrenti u l-assessjar fuq il-prospett rigward il-produzzjoni (inkluża l-evoluzzjoni tal-kompożizzjoni tal-merħliet), il-konsum, il-prezzijiet, il-ħażniet ta’ u l-kummerċ fil-prodotti msemmija fl-Artikolu II, u xi informazzjoni oħra meqjusa bħala meħtieġa mill-Kunsill, partikolarment dwar prodotti kompetituri. Il-parteċipanti għandhom ukoll jipprovdu l-informazzjoni rigward l-istrateġiji domestiċi tagħhom u l-miżuri tal-kummerċ li jinkludu l-impenji bilaterali u plurilaterali fis-settur ta’ l-annimali ta’ l-ifrat, u għandhom jinnotifikaw kmieni kemm jista jkun possibbli xi tibdil ta’ xi strateġiji u miżuri bħal dawn li pjuttost li jaffettwaw il-kummerċ internazzjonali fl-annimali ta’ l-ifrat ħajjin u fil-laħam. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-paragrafu m’għandhomx ikunu jeħtieġu lil xi parteċipant li jiżvela informazzjoni konfidenzjali li tkun timpedi l-inforzament tal-liġi jew li mod ieħor tkun kuntrarja ta’ l-interess pubbliku jew li tkun preġudikali għall-interessi kummerċjali leġittimi ta’ impriżi partikolari, kemm publiċi u wkoll privati.4. Is-segretarjat ta’ l-Arranġament għandu jissorvelja l-varjazzjonijiet fit-tagħrif dwar is-suq, partikolarment fid-daqs tal-merħliet, ħażniet, qtil u l-prezzijiet domestiċi u internazzjonali, hekk li jippermetti s-sejbien kmieni tas-sintomi ta’ xi żbilanċ serju fis-sitwazzjoni tal-forniment u t-talba. Is-segretarjat għandu jżomm lill-Kunsill aġġornat bl-iżviluppi sinifikanti fis-swieq dinjija, kif ukoll dwar il-prospetti għal produzzjoni, l-konsum, l-esportazzjoni u l-importazzjoni.Nota:Huwa mifhum li permezz tad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu, il-Kunsill jagħti struzzjonijiet lis-segretarjat li jħejji, u jżomm aġġornat, inventarju tal-miżuri kollha li jaffettwaw il-kummerċ fil-laħam taċ-ċanga u l-annimali ħajjin, inklużi l-impenji li jirriżultaw min-negozjati bilaterali, plurilaterali u multilaterali.Artikolu IVIl-funzjonijiet tal-Kunsill Internazzjonali tal-Laħam u l-kooperazzjoni bejn il-parteċipanti għal dan il-Ftehim1. Il-Kunsill għandu jiltaqa’ sabiex:(a) jevalwa s-sitwazzjoni tal-forniment u t-talba dinjija u l-prospett fuq il-bażi ta’ l-analiżi interpretattiva tas-sitwazzjoni preżenti u ta’ l-iżviluppi probabbli mħejjija mis-segretarjat ta’ l-Arranġement, fuq il-bażi tad-dokumentazzjoni pprovduti b’konformità ma l-Artikolu III ta’ l-Arranġament preżenti, inkluż dak li jirrigwardja l-operazzjoni ta’ l-istrateġija ta’ l-operat domestiku u tal-kummerċ u ta’ xi informazzjoni oħra disponibbli għas-segretarjat;(b) jipproċedi għal eżami komprensiv tal-funzjonament ta’ l-Arranġament preżenti;(ċ) jipprovdi opportunità għal konsultazzjoni regolari fuq il-materji kollha li jaffettwaw il-kummerċ internazzjonali fil-laħam taċ-ċanga.2. Jekk wara l-evalutazzjoni tas-sitwazzjoni dinjija tal-forniment u t-talba msemmija fil-paragrafu 1 (a) ta’ dan l-Artikolu; jew wara l-eżaminazzjoni ta’ l-informazzjoni relevanti kollha permezz ta’ l-Artikolu III (3), il-Kunsill isib evidenza ta’ żbilanċ serju u theddida dwar dan fis-suq internazzjonali tal-laħam, il-Kunsill għandu jipproċedi b’kunsens, li jieħu akkont partikolari tas-sitwazzjoni fil-pajjiżi li għadhom jiżviluppaw, biex jidentifika, għall-konsiderazzjonijiet mill-gvernijiet, soluzzjonijiet possibbli biex jirrimedja s-sitwazzjoni konsistenti mal-prinċipji u r-regoli tal-GATT.3. Jiddependi minn jekk il-Kunsill jikkunsidrax li s-sitwazzjoni definita fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu tkunx temporanja jew aktar fit-tul, il-miżuri msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu jistgħu jinkludu miżuri f’termini fil-qosor, medji, jew fit-tul, meħuda mill-importaturi kif ukoll l-esportaturi, biex jikkontribwixxi ħalli jtejjeb is-sitwazzjoni globali tas-suq dinji li tkun konsistenti ma l-objettivi u l-għanijiet ta’ l-Arranġament, partikolarment l-espansjoni, il-liberalizzazzjoni dejjem aktar kbira, l-istabbilità tas-swieq internazzjonali tal-laħam u ta’ l-annimali ħajjin.4. Meta jkunu kkunsidrati l-miżuri suġġeriti permezz tal-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, konsiderazzjoni xierqa għandha tingħata għal trattament speċjali u aktar favorevoli lil-pajjiżi li għadhom jiżviluppaw, meta dan ikun fejjiedi u xieraq.5. Il-parteċipanti jintrabtu li jikkontribwixxu sal-limitu massimu possibbli ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-objettivi ta’ dan l-Arranġament kif elenkat fl-Artikolu I. Għal dan il-għan, u konsistenti mal-prinċipji u r-regoli tal-Ftehim Ġenerali, il-parteċipanti għandhom, fuq bażi regolari, jidħlu fid-diskussjonijiet li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu IV (1) (c) bil-għan li jesploraw il-possibbiltajiet li jintlaħqu l-objettivi ta’ l-Arranġament preżenti, partikolarment it-tneħħija dejjem aktar ta’ l-ostakoli għall-kummerċ dinji fil-laħam taċ-ċanga u fl-annimali ħajjin. Diskussjonijiet bħal dawn għandhom iħejju t-triq għal konsiderazzjonijiet sussegwenti tas-soluzzjonijiet possibbli tal-problemi tal-kummerċ konsistenti mar-regoli u l-prinċipji tal-GATT, li flimkien ikunu jistgħu jiġu aċċettati mill-partijiet ikkonċernati kollha, f’kuntest ibbilanċjat ta’ vantaġġi reċiproki.6. Kwalunkwe parteċipant jista jqajjem quddiem il-Kunsill xi materja [2] li taffettwa dan l-Arranġament, inter alia, għall-istess skopijiet li hemm provvediment dwarhom fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Il-Kunsill għandu, mat-talba ta’ parteċipant, jiltaqa’ fi żmien perjodu ta’ mhux aktar minn 15 il-jum biex jikkonsidra xi materja li taffettwa l-Arranġament preżenti.PARTI TNEJN L-AMMINISTRAZZJONI TA’ L-ARRANĠAMENTArtikolu V1. Kunsill Internazzjonali tal-LaħamKunsill Internazzjonali tal-Laħam għandu jkun stabbilit fil-qafas tal-GATT. Il-Kunsill għandu jinkludi l-parteċipanti kollha ta’ l-Arranġament u għandu jwettaq il-funzjonijiet kollha li huma meħtieġa għall-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Arranġament. Il-Kunsill għandu jkun moqdi mis-segretarjat tal-GATT. Il-Kunsill għandu jistabbilixxi r-regoli tal-proċedura tiegħu, partikolarment il-modalitajiet għal konsultazzjoni li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu IV.2. Laqgħat regolari u speċjaliIl-Kumitat għandu normalment jiltaqa’ mill-inqas darbtejn kull sena. B’danakollu, il-president jista jsejjaħ laqgħa speċjali tal-Kunsill jew fuq l-inizjattiva tiegħu stess, jew fuq it-talba ta’ parteċipant ta’ dan l-Arranġament.3. DeċiżjonijietIl-Kunsill għandu jilħaq id-deċiżjonijiet tiegħu b’kunsens. Il-Kunsill għandu jkun meqjus li jkun iddeċieda dwar materja ippreżentata għall-konsiderazzjoni tiegħu jekk l-ebda membru tal-Kunsill ma formalment joġġezzjona dwar l-aċċettazzjoni ta’ proposta.4. Kooperazzjoni ma organizzazzjonijiet oħrajnIl-Kunsill għandu jagħmel kwalunkwe arranġamenti li huma xierqa għall-konsultazzjoni jew għall-kooperazzjoni ma organizzazzjonijiet intergovernattivi u mhux-governattivi.5. Id-dħul ta’ l-osservaturi(a) Il-Kunsill jista jistieden xi pajjiż mhux-parteċipanti biex ikun rapreżentat f’uħud mill-laqgħat tiegħu bħala osservatur.(b) Il-Kunsill jista wkoll jistieden xi organizzazzjoni msemmijaa fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu biex tattendi uħud mill-laqgħat tiegħu bħala osservatur.PARTI TLIETA DISPOSIZZJONIJIET FINALIArtikolu VI1. Aċċettazzjoni [3](a) Dan l-Arranġament huwa miftuħ għall-aċċettazzjoni, b’firma jew b’mod ieħor, minn membri tal-gvernijiet ta’ in-Nazzjonijiet Uniti, jew xi waħda mill-aġenziji speċjalizzati u mill-Komunità Ekonomika Ewropea.(b) Kwalunkwe gvern [4] li jaċċetta dan l-Arranġement jista fil-waqt ta’ l-aċċettazzjoni jagħmel riserva fir-rigward ta’ l-aċċettazzjoni tiegħu ta’ uħud mid-dispożizzjonijiet fl-Arranġament preżenti. Din ir-riserva hija suġġetta għall-approvazzjoni tal-parteċipanti.(ċ) Dan l-Arranġament għandu jkun iddepositat mad-Direttur Ġenerali tal-Partijiet Konrattanti tal-GATT li għandu minnufih iforni kopja ċertifikata tiegħu u notifika ta’ kull aċċettazzjoni tiegħu minn kull parteċipant. It-testi ta’ dan l-Arranġament fil-lingwi bl-Ingliż, bil-Franċiż u bl-Ispanjol għandhom ikunu kollha egwalment awtentiċi.(d) Id-dħul fis-seħħ ta’ l-Arranġament għandu jinvolvi l-abolizzjoni tal-Grupp Internazzjonali Konsultattiv dwar il-Laħam.2. Applikazzjoni proviżjonaliKwalunkwe gvern jista jiddeposita mad-Direttur Ġenerali tal-Partijiet Kontrattanti tal-GATT dikjarazzjoni ta’ l-applikazzjoni proviżjonali ta’ dan l-Arranġament. Kwalunkwe gvern li jiddeposita dikjarazzjoni bħal din għandu proviżjonalment japplika dan l-Arranġament u jkun proviżjonalment meqjus bħala parteċipant f’dan l-Arranġament.3. Dħul fis-seħħDan l-Arranġament għandu jidħol fis-seħħ, għal dawk il-parteċipanti li jkunu aċċettawh, fl-1 ta’ Jannar 1980.Għall-parteċipanti li jaċċettaw dan l-Arranġament wara dik id-data, din għandha tkun effettiva mid-data ta’ l-aċċettazzjoni tagħhom.4. ValiditàDan l-Arranġament għandu jibqa fis-seħħ għal tlett snin. It-tul ta’ żmien ta’ dan l-Arranġament għandu jkun estiż għal perijodi oħrajn ta’ tlett snin kull darba, sakemm il-Kunsill, mill-anqas 80 jum qabel id-data tal-iskadenza, jiddeċiedi mod ieħor.5. EmendaĦlief meta d-dispożizzjoni għal modifika tkun magħmulha mod ieħor f’dan l-Arranġament, il-Kunsill jista jirrakkommanda emenda tad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Arranġament. L-emenda proposta għandha tidħol fis-seħħ ma l-aċċettazzjoni mill-gvernijiet tal-parteċipanti kollha.6. Ir-relazzjonit bejn l-Arranġament u l-GATTXejn f’dan l-Aranġament m’għandu jaffettwa d-drittijiet u l-obligi tal-parteċipanti permezz tal-GATT [5].7. IrtirarKwalunkwe parteċipant jista jirtira minn dan l-Arranġament. Irtirar bħal dan għandu jkollu effett ma l-iskadenza ta’ 60 jum mid-data li fiha avviż bil-miktub ta’ l-irtirar ikun wasal għand id-Direttur-Ġenerali tal-Partijiet Kontrattanti tal-GATT.[1] Din id-dispożizzjoni tapplika biss fost il-Partijiet Kontraenti tal-GATT.[2] Nota:Huwa kkonfermat li t-terminu “materja” f’dan il-paragrafu tinkludi xi materja li hija koperta bil-Ftehim Multilaterali innegozzjat fi ħdan il-qafas tan-negozjati multilaterali tal-kummerċ, partikolarment dak li jaffettwa il-miżuri ta’ l-esportazzjoni u l-importazzjoni. Huwa aktar ikkonfermat li d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu IV (6), u din il-postilla huma mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obligi tal-partijiet ta’ ftehim bħal dawn.[3] It-termini "aċċettazzjoni" jew "aċċettat" kif użati f’dan l-Artikolu jinkludu it-twettieq ta’ xi proċedura domestika meħtieġa għall-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Arranġament.[4] Għall-iskopijiet ta’ dan l-Arranġament, it-termini "gvern" huma meqjusa li jinkludu l-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità Ekonomika Ewropea.[5] Din id-dispożizzjoni tapplika biss fost il-Partijiet Kontraenti tal-GATT.--------------------------------------------------