CELEX: 32013R0330
Language: lt
Date: 2013-04-10 00:00:00
Title: 2013 m. balandžio 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 330/2013, kuriuo įpareigojama registruoti importuojamą Argentinos ir Indonezijos kilmės biodyzeliną

11.4.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 102/13
            
         KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 330/2013
   2013 m. balandžio 10 d.
   kuriuo įpareigojama registruoti importuojamą Argentinos ir Indonezijos kilmės biodyzeliną
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 16 straipsnio 4 dalį ir 24 straipsnio 5 dalį,
   pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2012 m. rugsėjo 10 d. gavusi Europos biodyzelino tarybos (toliau – skundo pateikėjas) gamintojų, kurie pagamina daugiau nei 25 % viso biodyzelino Sąjungoje, vardu pateiktą skundą, 2012 m. lapkričio 10 d. Europos Komisija (toliau – Komisija) Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbė pranešimą (2) (toliau – pranešimas apie inicijavimą) apie antisubsidijų tyrimo dėl importuojamo Argentinos ir Indonezijos (toliau – nagrinėjamosios šalys) kilmės biodyzelino inicijavimą.
            
         A.   NAGRINĖJAMASIS PRODUKTAS
   
   
               (2)
            
            
               Registruojamas nagrinėjamasis produktas yra tas pats kaip pranešime apie inicijavimą apibrėžtas produktas – Argentinos ir Indonezijos kilmės riebalų rūgščių monoalkilesteriai ir (arba) parafininiai gazoliai, gaunami sintetinant ir (arba) apdorojant vandeniu, neiškastinės kilmės, tiek gryni, tiek mišinio pavidalo, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 95, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 90 97, 3826 00 10 ir ex 3826 00 90.
            
         B.   PRAŠYMAS
   
   
               (3)
            
            
               Paskelbus pranešimą apie inicijavimą, 2012 m. gruodžio mėn. skundo pateikėjas paprašė, kad nagrinėjamojo produkto importas būtų registruojamas pagal pagrindinio reglamento 24 straipsnio 5 dalį, kad vėliau tokiems importuojamiems produktams priemones būtų galima taikyti nuo minėtos registracijos pradžios dienos.
            
         C.   REGISTRACIJOS PAGRINDAS
   
   
               (4)
            
            
               Pagal pagrindinio reglamento 24 straipsnio 5 dalį Komisija, pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu, gali nurodyti muitinėms imtis reikiamų veiksmų importui registruoti, kad vėliau tokiems importuojamiems produktams priemones būtų galima taikyti nuo minėtos registracijos pradžios dienos. Importuojami produktai gali būti registruojami, kai Sąjungos pramonė pateikia prašymą, kuriame yra pakankamai įrodymų tokiems veiksmams pagrįsti.
            
         
               (5)
            
            
               Skundo pateikėjas teigė, kad registracija būtų pagrįsta, nes nagrinėjamasis produktas buvo subsidijuojamas ir per palyginti trumpą laikotarpį smarkiai išaugęs subsidijuojamas jo importas padarė žalą Sąjungos pramonei, kurią sunku ištaisyti.
            
         
               (6)
            
            
               Komisija turi pakankamai prima facie įrodymų, kad nagrinėjamųjų šalių kilmės nagrinėjamojo produkto importas subsidijuojamas. Antisubsidijų skunde Sąjungos pramonė pateikė įrodymų, kad nagrinėjamasis produktas Argentinoje ir Indonezijoje yra subsidijuojamas per diferencinių eksporto mokesčių sistemą. Abiejose nagrinėjamosiose šalyse eksporto mokestis taikomas žaliavoms ir šio mokesčio dydis neretai yra didesnis nei biodyzelino eksportui taikomas mokestis. Tai verčia žaliavos gamintojus prekiauti vidaus rinkoje ir dėl to kainos mažėja – taip dirbtinai sumažinamos biodyzelino gamintojų išlaidos. Skunde pateiktais įrodymais šiuo etapu pakankamai pagrindžiamas faktas, kad aptariamų eksportuotojų vykdomas biodyzelino eksportas yra subsidijuojamas.
            
         
               (7)
            
            
               Dėl žalos Komisija turi pakankamai prima facie įrodymų, kad dėl eksportuojančių gamintojų vykdomo subsidijavimo Sąjungos pramonei daroma materialinė žala, kurią sunku ištaisyti. Šiuos įrodymus sudaro antisubsidijų skunde ir registracijos prašyme pateikti išsamūs duomenys, pagrįsti iš pramonės ir viešųjų šaltinių gauta informacija, susijusia su pagrindinio reglamento 8 straipsnio 5 dalyje išdėstytais pagrindiniais žalos veiksniais.
            
         
               (8)
            
            
               Prašyme taip pat pateikta pakankamai įrodymų apie kritines aplinkybes, kai sunkiai ištaisomą žalą sukelia labai dideliais kiekiais importuojamas nagrinėjamasis subsidijuojamas produktas, kuriam per palyginti trumpą laikotarpį suteikta daug kompensuotinų subsidijų. Vienas iš tokių aplinkybių įrodymų – greitas Sąjungos pramonės padėties blogėjimas.
            
         
               (9)
            
            
               Daugiausia biodyzelino iš Argentinos ir Indonezijos importuojama pavasarį ir vasarą, nes dėl fizinių ir cheminių savybių šio produkto naudojimas, kai temperatūra žema, ribotas. Atsižvelgiant į šio tyrimo inicijavimą, tikėtina, kad eksportuojantys gamintojai derėsis su ES importuotojais dėl didesnio biodyzelino kiekio pardavimo sutarčių, prieš priimant laikinąsias priemones (jei jos bus priimtos), ir importuotojai greitai sukaups jo atsargas. Per laikotarpį iki inicijavimo irgi pastebėtas labai išaugęs importas.
            
         
               (10)
            
            
               Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, norint užkirsti kelią tokiai žalai pasikartoti, gali prireikti nustatyti kompensacinius muitus tokiam importui atgaline data.
            
         D.   PROCEDŪRA
   
   
               (11)
            
            
               Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, Komisija padarė išvadą, kad skundo pateikėjas pateikė pakankamai įrodymų, pagrindžiančių nagrinėjamojo produkto importo registravimą pagal pagrindinio reglamento 24 straipsnio 5 dalį.
            
         
               (12)
            
            
               Visos suinteresuotosios šalys raginamos raštu pareikšti savo nuomonę ir pateikti patvirtinamuosius dokumentus. Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jei jos raštu pateikia prašymą ir nurodo svarbias priežastis, dėl kurių jas reikėtų išklausyti.
            
         E.   REGISTRACIJA
   
   
               (13)
            
            
               Pagal pagrindinio reglamento 24 straipsnio 5 dalį importuojamam nagrinėjamajam produktui turėtų būti taikomas registracijos reikalavimas siekiant užtikrinti, kad, remiantis taikomomis teisinėmis nuostatomis, antisubsidijų muitai, kurie būtų nustatyti dėl išvadų, gautų atlikus tyrimą, turėtų būti taikomi atgaline data, jeigu laikomasi būtinų sąlygų.
            
         
               (14)
            
            
               Visa būsima atsakomybė priklausys nuo antisubsidijų tyrimo išvadų. Skunde, kuriuo prašoma inicijuoti tyrimą, pateikiami įtarimai dėl subsidijų skirtumo (18 % Indonezijos atveju ir 30 % Argentinos atveju) ir žalos skirtumo (28,5–29,5 % Argentinos atveju ir 35,5–37,5 % Indonezijos atveju).
            
         
               (15)
            
            
               Siekiant užtikrinti, kad registracija būtų pakankamai veiksminga atsižvelgiant į galimą antisubsidijų muito taikymą atgaline data, deklarantas muitinės deklaracijoje turėtų nurodyti bendrą riebalų rūgščių monoalkilesterių ir parafininių gazolių, gaunamų sintetinant ir (arba) apdorojant vandeniu, neiškastinės kilmės, masės dalį mišiniuose (biodyzelino masės dalį).
            
         F.   ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS
   
   
               (16)
            
            
               Visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus naudojami laikantis 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (3),
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   1.   Remiantis Reglamento (EB) Nr. 597/2009 24 straipsnio 5 dalimi, muitinės imasi reikiamų veiksmų, kad būtų registruojami į Sąjungą importuojami Argentinos ir Indonezijos kilmės riebalų rūgščių monoalkilesteriai ir (arba) parafininiai gazoliai, gaunami sintetinant ir (arba) apdorojant vandeniu, neiškastinės kilmės, tiek gryni, tiek mišinio pavidalo, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 1516 20 98 (TARIC kodai 1516209821, 1516209829 ir 1516209830), ex 1518 00 91 (TARIC kodai 1518009121, 1518009129 ir 1518009130), ex 1518 00 95 (TARIC kodas 1518009510), ex 1518 00 99 (TARIC kodai 1518009921, 1518009929 ir 1518009930), ex 2710 19 43 (TARIC kodai 2710194321, 2710194329 ir 2710194330), ex 2710 19 46 (TARIC kodai 2710194621, 2710194629 ir 2710194630), ex 2710 19 47 (TARIC kodai 2710194721, 2710194729 ir 2710194730), 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 90 97 (TARIC kodai 3824909701, 3824909703 ir 3824909704), 3826 00 10 ir ex 3826 00 90 (TARIC kodai 3826009011, 3826009019 ir 3826009030). Registracija baigiama po devynių mėnesių po šio reglamento įsigaliojimo dienos.
   Deklarantas muitinės deklaracijoje nurodo bendrą riebalų rūgščių monoalkilesterių ir parafininių gazolių, gaunamų sintetinant ir (arba) apdorojant vandeniu, neiškastinės kilmės, masės dalį mišinyje (biodyzelino masės dalį).
   2.   Visos suinteresuotosios šalys raginamos raštu pareikšti savo nuomonę, pateikti patvirtinamuosius dokumentus arba pateikti prašymą jas išklausyti per 20 dienų po šio reglamento paskelbimo.
   2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2013 m. balandžio 10 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OL L 188, 2009 7 18, p. 93.
   
      (2)  OL C 342, 2012 11 10, p. 12.
   
      (3)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.