CELEX: 52000PC0561
Language: sv
Date: 2000-10-05
Title: Förslag till rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 2820/98 om tillämpning av en flerårig ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 juli 1999-31 december 2001 i syfte att utsträcka tullfriheten utan någon kvantitativ begränsning till produkter med ursprung i de minst utvecklade länderna

Avis juridique important

|

52000PC0561

Förslag till rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 2820/98 om tillämpning av en flerårig ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 juli 1999-31 december 2001 i syfte att utsträcka tullfriheten utan någon kvantitativ begränsning till produkter med ursprung i de minst utvecklade länderna  /* KOM/2000/0561 slutlig - ACC 2000/0239 */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 2820/98 om tillämpning av en flerårig ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 juli 1999-31 december 2001 i syfte att utsträcka tullfriheten utan någon kvantitativ begränsning till produkter med ursprung i de minst utvecklade länderna(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGDetta förslag är ett led i en rad nyligen förlängda gemenskapsåtaganden till förmån för de minst utvecklade länderna och syftar till ett konkret genomförande av åtagandena.Den handlingsplan som Världshandelsorganisationen (WTO) antog i samband med ministermötet i Singapore 1996 syftar till att förbättra de minst utvecklade ländernas tillträde till industriländernas marknader. I handlingsplanen rekommenderas i synnerhet att industriländerna på autonom grund skall bevilja tullfrihet för import av produkter med ursprung i de minst utvecklade länderna.Rådet beslutade i sina slutsatser av den 2 juni 1997, med anledning av handlingsplanen, att gemenskapen i ett första skede skulle genomföra slutsatserna från Singapore genom att bevilja de minst utvecklade länder som inte är anslutna till Lomékonventionen förmåner motsvarande dem som de länder som är anslutna till Lomé-konventionen åtnjuter, för att sedan på medellång sikt bevilja fritt tillträde till marknaden för i stort sett samtliga produkter från alla de minst utvecklade länderna. I enlighet med detta åtagande beviljade gemenskapen 1998 de minst utvecklade länder som inte är anslutna till Lomékonventionen förmåner motsvarande dem som parterna i konventionen åtnjuter i kraft av förordning (EG) nr 602/98.Liknande åtaganden har för övrigt bekräftats när det gäller de länder som är anslutna till Lomé-konventionen. Enligt det partnerskapsavtal med staterna i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet som undertecknades i Cotonou (Benin) den 23 juni 2000 kommer gemenskapen från och med år 2000 att inleda en process som utgår från gällande bestämmelser om handel i den fjärde AVS-EG-konventionen och som skall leda till att i stort sett samtliga produkter från alla de minst utvecklade länderna garanteras tullfritt tillträde när de multilaterala handelsförhandlingarna i WTO har avslutats, dock senast 2005; processen kommer också att innefatta förenkling och översyn av de ursprungsbestämmelser, inbegripet bestämmelserna om kumulation, som gäller för exporten från dessa länder.Gemenskapen har i multilaterala sammanhang agerat aktivt för att få till stånd åtaganden till förmån för de minst utvecklade länderna. På WTO:s ministerkonferens i Seattle i november 1999 förklarade sålunda gemenskapen och Japan gemensamt att de hade för avsikt att öppna sina marknader för de flesta av produkterna från de minst utvecklade länderna. Gemenskapens fortsatta ansträngningar i denna riktning ledde senare till ett åtagande i samma riktning från de andra medlemmarna i Quad-gruppen (Förenta staterna och Kanada). Kanada har nyligen tagit ett initiativ som liknar det som gemenskapen tagit. Helt nyligen bekräftades detta mål på nytt av G-8-gruppen som omfattar världens sju mest industrialiserade länder samt Ryssland.Det är denna rad av åtaganden som det enligt kommissionens mening nu är nödvändigt att ge en rättslig och autonom ram. Kommissionen anser dock att gemenskapen kan sträcka sig ännu längre än sina åtaganden och redan nu bevilja samtliga produkter, med undantag av vapen och ammunition, från samtliga minst utvecklade länder tullfrihet utan någon som helst kvantitativ begränsning. Det skall understrykas att mer än 99 % av gemenskapens handel med de minst utvecklade länderna redan nu omfattas av nolltullsats vid import, dels genom Lomé-konventionen, dels i kraft av det allmänna preferenssystemet. Detta gäller för 8 113 miljoner euro av de totalt 8 136 miljoner euro som importen omfattar. De produkter som fortfarande är föremål för importskydd är ofta produkter som utgör en mycket liten del av handeln med de minst utvecklade länderna eller med vilka det inte förekommer någon handel alls. Gemenskapens skyddssystem är säkerligen en av orsakerna till avsaknaden av handel, och om detta avskaffas torde det bidra till att handeln med dessa produkter utvecklas.Ett sådant tillvägagångssätt skulle vara en stark och trovärdig politisk signal för alla gemenskapens partner. Eftersom gemenskapen är den avgjort största importören i världen av produkter från de minst utvecklade länderna (med 56 % av industriländernas sammanlagda import från dessa länder), torde detta förslag kunna tjäna som exempel för andra WTO-medlemmar, särskilt industriländerna. Syftet med förslaget, som ytterligare förbättrar den nuvarande situationen, är att stimulera de minst utvecklade ländernas produktion av och handel med varor som ännu endast är svagt utvecklad eller inte utvecklad alls och dess mål är därför mera långsiktigt. Det kommer att visa utvecklingsländerna i allmänhet, och de minst utvecklade länderna i synnerhet, att gemenskapen har kvar sin roll som initiativtagare när det gäller liberalisering av handeln efter Seattle och att gemenskapen på allvar försöker ta hänsyn till de behov och den oro som dessa länder gett uttryck för inför en ny runda med multilaterala handelsförhandlingar.Eftersom det rör sig om en autonom åtgärd i samband med tullförmåner föreskrivna i ett multilateralt avtal, lägger kommissionen fram detta förslag som en ändring av rådets förordning (EG) nr 2820/98 av den 21 december 1998 beträffande tillämpning av den fleråriga ordningen med allmänna tullförmåner under den period som avslutas den 31 december 2001. Ett annat alternativ skulle ha varit ett förslag till tullordning för de minst utvecklade länderna, en ordning som skulle vara oberoende av Allmänna preferenssystemet, och som skulle kunna förlängas till att gälla efter den 31 december 2001. Detta alternativ skulle emellertid ha brutit den enhetlighet som karakteriserar gemenskapens allmänna preferenssystem, som under alla omständigheter måste ses över före utgången av 2001 för att fastställa de ändringar som är nödvändiga för den sista fasen av den tioåriga ordning som gäller fram till 2004. Det är därför lämpligt att i samband med denna översyn ta med den nya behandling av de minst utvecklade länderna som fastställs i detta förslag till förordning.Huvudsyftet med detta förslag är mera konkret att ändra artikel 6 i den nämnda förordningen som rör den särskilda stödordningen för de minst utvecklade länderna. Denna ändring leder emellertid logiskt nog till en ändring av andra artiklar. En hänvisning till den nya artikeln 6 bör således göras i artikel 1.2 i förordningen som rör räckvidden för stödordningen. Till följd av ändringarna för de minst utvecklade länderna bör tekniska ändringar också göras i artikel 7 och i bilaga VII till förordningen så att den särskilda stödordningen för bekämpning av narkotika blir bättre definierad. Slutligen är tekniska ändringar också nödvändiga i artikel 29.4 i förordningen så att förmånerna för de minst utvecklade länderna inte begränsas till att gälla endast värdetullarna.Kommissionen är medveten om att risken för bedrägerier eller underlåtenhet att följa ursprungsreglerna kan öka till följd av en sådan öppning och föreslår därför att förstärkta skyddsåtgärder införs liknande dem som rådet antagit när det gäller de särskilda handelsbestämmelserna för länderna och territorierna på västra Balkan. Detta förslag, genom vilket artikel 22 i den grundläggande GSP-förordningen ändras, innebär att tullmedgivandena tillfälligt upphävs i händelse av bedrägeri, underlåtenhet att följa ursprungsreglerna eller av en massiv ökning av importen till gemenskapen jämfört med nivån på den normala tillverkningen och exportkapaciteten i dessa länder.Däremot har det inte förefallit nödvändigt att sträcka sig längre än så och till exempel ändra ordningen rörande ursprungsreglerna. Denna ordning innehåller redan alla de instrument som är nödvändiga för att säkerställa att normerna respekteras och för att förebygga omläggning av handeln. Skärpta ursprungsregler för de länder som omfattas av det allmänna preferenssystemet - samtliga utvecklingsländer - kan dessutom inte motiveras av det förhållandet att de fattigaste av dessa länder får fritt tillträde till gemenskapens marknad. Det skulle dessutom strida mot utvecklingen i gemenskapen under senare år att utarbeta ursprungsregler som är speciellt utformade för de minst utvecklade länderna, eftersom denna utveckling går mot en förenkling och harmonisering av de olika ursprungsreglerna.Man överväger dock att erbjuda regional kumulation åt de minst utvecklade AVS-staterna som inom ramen för regionala organisationer deltar i förhandlingar om ekonomiska partnerskapsavtal med gemenskapen. Även om det på kort sikt blir svårt att ge de minst utvecklade länder som tillhör AVS-statsgruppen samma möjligheter till regional kumulation som de minst utvecklade länder som inte tillhör AVS-statsgruppen redan åtnjuter, anses det inte berättigat att på lång sikt ha kvar en diskriminering när det gäller behandlingen av de minst utvecklade länderna. Sådana möjligheter till regional kumulation skulle dessutom ligga i linje med gemenskapens politik på detta område.Kommissionen är för övrigt medveten om att detta förslag till liberalisering som endast riktar sig till vissa tredje länder har konsekvenser för vissa jordbruksprodukter som omfattas av en gemensam organisation av marknaden och beträffande vilka en översyn pågår eller kommer att äga rum (bananer, ris och socker). Dessa produkter föreslås därför gradvis få fritt tillträde under en treårsperiod.Att produkter från de minst utvecklade länderna beviljas fritt tillträde är inte den enda åtgärd som är betydelsefull när det gäller att hjälpa dessa länder. Länderna i fråga måste också vara i stånd att ta till vara de möjligheter som öppnar sig genom liberaliseringen av handeln. Ett annat viktigt mål är att stärka tillverkningskapaciteten så att dessa länder kan tillverka och förädla ett större antal kvalitetsprodukter för export. En fortsatt prioritering för gemenskapens politik bör vara att hålla det tekniska och ekonomiska biståndet till utvecklingsländerna på en lämplig nivå så att de får hjälp med att förbättra och diversifiera sin exportkapacitet.Kommissionen föreslår därför att rådet antar detta förslag till förordning.2000/0239 (ACC)Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom ändring av rådets förordning (EG) nr 2820/98 om tillämpning av en flerårig ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 juli 1999-31 december 2001 i syfte att utsträcka tullfriheten utan någon kvantitativ begränsning till produkter med ursprung i de minst utvecklade ländernaEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1], och[1]  EGT C  , s. .av följande skäl:(1) I artikel 6 i rådets förordning (EG) nr 2820/98 av den 21 december 1998 om tillämpning av en flerårig ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 juli 1999 - 31 december 2001 föreskrivs en gynnsammare tullordning för de minst utvecklade länderna.(2) En översyn av gemenskapens fleråriga ordning med allmänna tullförmåner måste göras före utgången av 2001 i syfte att fastställa de ändringar som är nödvändiga för att täcka den sista fasen av den tioåriga ordning som löper fram till 2004.(3) I samband med ministermötet i Singapore i december 1996 enades WTO:s medlemmar om en handlingsplan, vars syfte är att göra det lättare för produkter från de minst utvecklade länderna att få tillträde till deras marknader.(4) På grundval av ett meddelande från kommissionen den 16 april 1997 antog rådet den 2 juni 1997 slutsatser, enligt vilka slutsatserna från Singapore bör genomföras och de minst utvecklade länder som inte är anslutna till Lomékonventionen beviljas förmåner motsvarande dem som de länder som är anslutna till konventionen åtnjuter och, på medellång sikt fritt tillträde till marknaden för i stort sett samtliga produkter från alla de minst utvecklade länderna.(5) Genom rådets förordning (EG) nr 602/98 har de minst utvecklade länder som inte är anslutna till Lomékonventionen beviljats förmåner motsvarande dem som parterna i konventionen åtnjuter.(6) I artikel 37.9 i det partnerskapsavtal mellan staterna i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater som undertecknades i Cotonou (Benin) den 23 juni 2000 och som började tillämpas i förväg genom beslut nr 1/2000 av Ministerrådet AVS-EG, föreskrivs att gemenskapen från och med år 2000 skall inleda en process som utgår från gällande bestämmelser om handel i den fjärde AVS-EG-konventionen och som skall leda till att i stort sett samtliga produkter från alla de minst utvecklade länderna garanteras tullfritt tillträde när de multilaterala handelsförhandlingarna avslutats, dock senast 2005.(7) Eftersom det finns en faktisk risk för att de minst utvecklade länderna marginaliseras ytterligare i världsekonomin, bör Europeiska gemenskapen till och med sträcka sig ännu längre än sina åtaganden och redan nu bevilja samtliga produkter från de minst utvecklade länderna, med undantag av vapen och ammunition, tullfrihet utan någon som helst kvantitativ begränsning.(8) Med tanke på den översyn av den gemensamma organisationen av marknaderna för socker, ris och bananer som pågår eller kommer att äga rum, bör man i förordningarna om dessa reformer beakta att fritt tillträde ges de minst utvecklade länderna så snart som den allmänna importordningen för dessa produkter inrättats till följd av reformerna. Fritt tillträde för dessa produkter bör därför genomföras gradvis under en treårsperiod från och med den 1 januari 2001.(9) Det bör göras tekniska ändringar i bestämmelserna om den särskilda stödordningen för bekämpning av narkotika, så att dess räckvidd klargörs, till följd av de ändringar som gjorts till de minst utvecklade ländernas fördel.(10) Det provisoriska upphävandet av förmåner som möjliggör för kommissionen att handla snabbare när gemenskapens ekonomiska intressen är hotade måste också kunna tillgripas när importen av produkter från de minst utvecklade länderna ökar massivt jämfört med nivån på den normala tillverkningen och exportkapaciteten i dessa länder.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Artikel 1.2 i rådets förordning (EG) nr 2820/98 skall ändras på följande sätt:  "Utan hinder av bestämmelserna i artikel 6 skall denna förordning tillämpas på de produkter i kapitlen 1-97 i Gemensamma tulltaxan, med undantag av kapitel 93, som avses i bilaga I. I fråga om de produkter som avses i bilaga VII skall den endast tillämpas enligt de villkor som anges i artikel 7."2. Artikel 6 i rådets förordning (EG) nr 2820/98 skall ändras på följande sätt:  "Tullarna enligt Gemensamma tulltaxan skall upphävas helt för alla produkter i kapitlen 1-97 i Gemensamma tulltaxan, med undantag av kapitel 93 med ursprung i de minst utvecklade länder som förtecknas i bilaga IV. De tullar som avser KN-nummer 0803 00 19, KN-nummer 1006 och KN-nummer 1701 skall emellertid avvecklas gradvis under en treårsperiod med början den 1 januari 2001. Denna avveckling skall ske i form av en minskning av den tull enligt Gemensamma tulltaxan som tillämpas på dessa produkter med 20 % från och med 1 januari 2001, med 50 % från och med den 1 januari 2002 och med 80 % från och med den 1 januari 2003, för att slutligen vara helt genomförd den 1 januari 2004."3. Artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 2820/98 skall ändras på följande sätt:  "Tullarna enligt Gemensamma tulltaxan skall för de länder som förtecknas i bilaga V, och utan att det påverkar tillämpningen av förfarandet i artikel 31.3, upphävas helt för de industriprodukter i kapitlen 25-97 i Gemensamma tulltaxan, med undantag av kapitel 93, som förtecknas i bilaga I samt för de jordbruksprodukter som förtecknas i bilaga VII."4. Artikel 22.1 d i rådets förordning (EG) nr 2820/98 skall ändras på följande sätt:  "d) Bedrägeri, avsaknad av det administrativa samarbete som föreskrivs för kontrollen av ursprungsintyg formulär A eller massiv ökning av importen till gemenskapen av produkter med ursprung i de länder som förtecknas i bilaga IV jämfört med de normala nivåerna för tillverkningen och exportkapaciteten i dessa länder."5. Artikel 29.4 i rådets förordning (EG) nr 2820/98 skall ändras på följande sätt:  "Om inte annat anges i bilagorna skall, såvitt avser produkter som omfattas av kapitlen 1-24, förmånssänkningen så snart tullarna innefattar en värdetull och en eller flera särskilda tullar begränsas till att avse värdetullen. Den tullbefrielse som föreskrivs i artikel 6 skall emellertid även tillämpas på de särskilda tullarna. Om tullarna innefattar en värdetull med en minimitull och en maximitull, skall förmånssänkningen även tillämpas på den minimi- och den maximitullen. Om de innefattar mer än en särskild tull, skall förmånssänkningen tillämpas på dem alla."6. Bilaga VII till rådets förordning (EG) nr 2820/98 skall ändras på det sätt som anges i bilagan till denna förordning.Artikel 2Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med den.......Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den ...........På rådets vägnarOrdförandeBILAGA//  BILAGA VII (1)//  Icke känsliga produkterKN-nr   //  Varuslag//  Levande hästar, andra än renrasiga avelsdjur:0101 19 90  //   -- Andra0104 20 10  //  Levande getter, renrasiga avelsdjur (1)0106 00 10  //  Tamkaniner, levande0106 00 20   //  Duvor, levande0205 00   //  Kött av häst, åsna, mula eller mulåsna, färskt, kylt eller fryst//  Ätbara slaktbiprodukter, färska, kylda eller frysta:0206 80 91  //  -- Av häst, mula eller mulåsna0206 90 91  //0208  //  Annat kött och ätbara slaktbiprodukter, färska, kylda eller frysta med undantag av nr 0208 90 50KAPITEL 3 (2)  //  FISK SAMT KRÄFTDJUR, BLÖTDJUR OCH ANDRA RYGGRADSLÖSA VATTENDJUR0407 00 90   //  Fågelägg med skal, färska, konserverade eller färska, andra än av fjäderfä0409 00 00   //  Naturlig honung0410 00 00   //  Ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstansKAPITEL 5   //  PRODUKTER AV ANIMALISKT URSPRUNG, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANSKAPITEL 6 (3)   //  VEGETABILISKA PRODUKTER0701  //  Potatis, färsk eller kyld0706 90 30   //  Pepparrot (Cochlearia armoracia), färsk eller kyld0708  //  Baljfrukter och baljväxtfrön, färska eller kylda//  Andra grönsaker, färska eller kylda:ex 0709 20 00  //   -- Sparris, under tiden 1 oktober - 31 januari0709 30 00  //   -- Auberginer0709 40 00  //   -- Bladselleri (blekselleri)0709 51 30  //   -- Kantareller0709 60 10  //   -- Sötpaprika0709 60 99  //   -- Andra0709 90 70  //   -- Zucchini0709 90 90  //   -- Andraex 0710   //  Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta, med undantag av nr 0710 10 80 100711  //  Grönsaker tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd, med undantag av nr 0711 20 10 och 0711 20 90//  Torkade grönsaker, hela, i bitar, skivade, krossade eller pulveriserade, men inte vidare beredda:0712 20 00  //   -- Kepalök (vanlig lök)0712 30 00  //   -- Svampar och tryffel0712 90 05  //   -- Potatis, även i bitar eller skivad, men inte vidare beredd0712 90 30  //   -- Tomater0712 90 50  //   -- Morötterex 0712 90 90  //   -- Andra, med undantag av oliver0713  //  Torkade baljväxtfrön, även skalade eller sönderdelad0803 00 90  //  Bananer, inbegripet mjölbananer, torkade0804 10 00  //  Dadlar, fikon, ananas, avokado, guava, mango och mangostan, färska eller torkade0804 30 00  //0804 40  ////  Citrusfrukter, färska eller torkade :ex 0805 20  //  -- Mandariner (inbegripet tangeriner och satsumas), klementiner, wilkings och liknande citrushybrider, färska, eller torkade, från 15 maj till 15 september0805 30 90  //  -- Limefrukter (Citrus aurantifolia)0805 40  //  Grapefrukter0805 90 00  //  -- Andra slag//  Meloner (inbegripet vattenmeloner) och papayafrukter, färska:0807 11 00  //  -- Vattenmeloner0807 19 00  //  -- Andra slag0809 20 05  //  Surkörsbär (Prunus cerasus),0809 40 90  //  Slånbär//  Annan frukt och andra bär, färska:0810 20  //   Hallon, björnbär, mullbär och loganbär0810 30  //   Vinbär och krusbär//  - Bär av släktet Vaccinium:0810 40 30  //  -- -- Bär av arten Vaccinium myrtillus0810 40 50  //  -- -- Bär av arterna Vaccinium macrocarpon och Vaccinium corymbosum0810 40 90  //  -- -- Andra0810 50  //  -- Kiwifrukter0810 90 85  //  -- -- Andra slag0811  //  Frukt, bär och nötter, även ångkokta eller kokta i vatten, frysta, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel0812  //  Frukt, bär och nötter, tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltvatten, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd//  Frukt och bär, torkade, med undantag av frukt enligt nr 0801-0806:0813 10 00  //   -- Aprikoser0813 20 00  //   -- Plommon0813 30 00  //   -- Äpplen//  -- Annan frukt samt bär:0813 40 10  //   -- -- Persikor, inbegripet nektariner0813 40 30  //   -- -- Päron0813 40 50  //   -- -- Papayafrukter0813 40 95  //   -- -- Andra//  Blandningar av nötter eller av torkad frukt eller torkade bär enligt detta kapitel:0813 50 12  //  -- Blandad torkad frukt eller torkade bär, med undantag av frukt enligt nr 0801-08060813 50 15  //0813 50 19  //ex 0813 50 31  //   -- Blandningar bestående uteslutande av kokosnötter, paranötter, cashewnötter, arekanötter (betelnötter) och kolanötterex 0813 50 91  //   -- Blandningar av guava, mango, mangostan, papaya, tamarinder, cashewäpplen, jackfrukter, litchiplommon och sapodillafrukter, torkade0901 12 00   //  Kaffe, orostat, koffeinfritt0901 21 00  //  Kaffe, rostat0901 22 00  //0901 90 90   //  Kaffesurrogat innehållande kaffe0904 20 10   //  Sötpaprika, torkad, varken krossad eller mald0910 40 13   //  Timjan, annan än backtimjan (Thymus serpyllum), varken krossad eller malen0910 40 19  //  Timjan, krossad eller malen0910 40 90   //  Lagerblad0910 91 90   //  Blandningar enligt anmärkning 1 b till detta kapitel, krossade eller malda0910 99 99   //  Andra, krossade eller maldaex 1008 90 90   //  Quinoa1105  //  Mjöl, pulver, flingor, korn och pelletar av potatis//  Mjöl och pulver:1106 10 00  //   -- Av torkade baljväxtfrön enligt nr 07131106 30  //   -- Av produkter enligt kap. 8ex KAPITEL 12   //  OLJEVÄXTFRÖN OCH OLJEHALTIGA FRUKTER; DIVERSE ANDRA FRÖN OCH FRUKTER; VÄXTER FÖR INDUSTRIELLT ELLER MEDICINSKT BRUK; HALM OCH FODERVÄXTER, med undantag av sockerbetor och sockerrör enligt nr 121291 och 1212 92KAPITEL 13   //  SCHELLACK O.D.; NATURLIGA GUMMIARTER OCH HARTSER SAMT ANDRA VÄXTSAFTER OCH VÄXTEXTRAKTER//  Solarstearin, isterolja, oleostearin, oleomargarin och talgolja, inte emulgerade, blandade eller på annat sätt beredda, med undantag av solarstearin och oleostearin för industriellt bruk1503 00 19  //1503 00 90  //1504  //  Fetter och oljor av fisk eller havsdäggdjur samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade, med undantag av produkter av nr 1504 30 10 (valolja och spermolja)1505  //  Ullfett och fettartade ämnen erhållna ur ullfett (inbegripet lanolin)1507  //  Sojabönolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte kemiskt modifierade1508  //  Jordnötsolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte kemiskt modifierade1511  //  Palmolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte kemiskt modifierade1512  //  Solrosolja, safflorolja och bomullsfröolja samt fraktioner av dessa oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade1513  //  Kokosolja, palmkärnolja och babassuolja samt fraktioner av dessa oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade1514  //  Rapsolja, rybsolja och senapsolja samt fraktioner av dessa oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade1515  //  Andra vegetabiliska fetter och feta oljor (inbegripet jojobaolja) samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade1516  //  Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade1517  //  Margarin; ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 15161518  //  Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor, kokta, oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i inert gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med undantag av produkter enligt nr 1516; oätliga blandningar eller beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans1521 90 99   //  Bivax och andra insektsvaxer, även raffinerade eller färgade, andra än råa//  Degras; återstoder från bearbetning av fetter, feta oljor eller andra fettartade ämnen eller av animaliska eller vegetabiliska vaxer:1522 00 10  //   -- Degras1522 00 91  //   -- Bottensatser och avlämningsåterstoder; soapstocks//  Kött, slaktbiprodukter och blod, beredda eller konserverade på annat sätt:1602 20 11  //1602 20 19  //1602 41 90  //1602 42 90  //1602 49 90  //1602 50 31  //1602 50 39  //1602 50 80  //1602 90 31  //1602 90 41  //1602 90 69  //1602 90 72  //1602 90 74  //1602 90 76  //1602 90 78  //1602 90 98  //1603 00 10  //  Extrakter och safter av kött, fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur, i förpackningar med en nettovikt av mindre än 20 kg1604 (4)   //  Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning som framställts av fiskrom1605  //  Kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur beredda eller konserverade1702 50 00   //  Kemiskt ren fruktos1702 90 10   //  Kemiskt ren maltos1704 (5)   //  Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakaoKAPITEL 18   //  KAKAO OCH KAKAOBEREDNINGARKAPITEL 19   //  BEREDNINGAR AV SPANNMÅL, MJÖL, STÄRKELSE ELLER MJÖLK; BAKVERKKAPITEL 20   //  BEREDNINGAR AV GRÖNSAKER, FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER ANDRA VÄXTDELARex KAPITEL 21   //  DIVERSE ÄTBARA BEREDNINGAR, med undantag av sockerlösningar enligt nr 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 och 2106 90 59ex KAPITEL 22   //  DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA, med undantag av produkter enligt nr 2204 10 11 till 2204 30 10, 2206 00 10, 2208 40, 2208 90 11 och 2208 90 19//  Kli, fodermjöl och andra återstoder, även i form av pelletar, erhållna vid siktning, malning eller annan bearbetning av spannmål eller baljväxter:2302 50 00  //   -- Av baljväxter//  Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur:2309 10 90  //  - Hund- eller kattfoder i detaljhandelsförpackningar, andra än innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap eller andra lösningar av druvsocker eller maltodextrin enligt nr 1702 30 51-1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 och 2106 90 55 eller mjölkprodukter//  -- Andra slag :2309 90 91  //  - - Sockerbetspulp med tillsats av melass2309 90 93  //   -- -- Förblandningar2309 90 95  //  -- -- Andra2309 90 97  //KAPITEL 24   //  TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING2818 30 00  //  Aluminiumhydroxidex 2844 30 51  //  Kermeter, i obearbetad form, avfall och skrot av uran utarmat på U 23535029070  //  Andra//  1. För tillämpning av detta undernummer erfordras att villkoren i särskilda gemenskapsbestämmelser är uppfyllda.//  2. För räkor enligt KN-nr 0306 13 är tullen 3,6 %.//  3. För snittblommor enligt KN-nr 0603 anses villkoren i artikel 28.1 vara uppfyllda när de mängder som övergått till fri omsättning med förmånsbehandling under ett enskilt år överstiger importvolymen från ett av dessa länder till gemenskapen och motsvarar ett tal mitt emellan den största mängden och genomsnittsmängden för de fyra senaste år för vilka statistik är tillgänglig.//  4. För tonfiskkonserver enligt KN-nummer 1604 14 11, 1604 14 18, 1604 14 90, 1604 19 39 och 1604 20 70 skall villkoren enligt artikel 28.1 granskas för ett bestämt land när de mängder med ursprung i detta land som övergått till fri omsättning med förmånsbehandling överstiger den årliga genomsnittsmängden av landets export till gemenskapen de tre senaste åren beträffande dessa produkter.//  5. För produkter enligt KN-nr 1704 10 91 och 1704 10 99 begränsas den särskilda tullen till 16 % av tullvärdet. FINANSIERINGSÖVERSIKT1. ÅTGÄRDENS BETECKNINGFörslag till rådets förordning (EG) .... om ändring av rådets förordning (EG) nr 2820/98 om tillämpning av en flerårig ordning med tullförmåner under tiden 1 juli 1999 - 31 december 2001 i syfte att utsträcka tullfrihet utan någon kvantitativ begränsning till produkter med ursprung i de minst utvecklade länderna.2. RÄTTSLIG GRUNDArtikel 133 i fördraget3. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDENSyftet med detta förslag till förordning är att bevilja produkter med ursprung i de minst utvecklade länderna, utom vapen och ammunition, tullfrihet utan kvantitativa begränsningar.4. BERÄKNING AV TULLINTÄKTER - KLASSIFICERING AV UTGIFTER OCH INKOMSTEREnligt uppgifter om importen för 1998 motsvaras de produkter för vilka de minst utvecklade länderna ännu inte har tullfrihet utan kvantitativa begränsningar, med undantag av vapen, av 677 åttaställiga tulltaxenummer till ett sammanlagt importvärde av 77 miljoner euro av totalt 8,191 miljarder euro. Den förlorade tullintäkten beräknas till 7 118 727 euro. KONSEKVENSBEDÖMNING  FÖRSLAGETS KONSEKVENSER FÖR FÖRETAGEN, SÄRSKILT FÖR SMÅ OCH MEDELSTORA FÖRETAGförslagets titelFörslag till rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 2820/98 om tillämpning av en flerårig ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 juli 1999 - 31 december 2001 i syfte att utsträcka tullfrihet utan någon kvantitativ begränsning till produkter med ursprung i de minst utvecklade länderna.dokumentets referensnummerförslaget1. Detta förslag till förordning är ett led i den gemensamma handelspolitiken. Dess främsta syfte är att utsträcka tullfrihet utan någon kvantitativ begränsning till produkter med ursprung i de minst utvecklade länderna.KONSEKVENSER FÖR FÖRETAGEN2. Den sektor som i första hand kommer att beröras av detta förslag är importsektorn, oberoende av företagens storlek. Det viktigaste resultat som eftersträvas när produkter med ursprung i de minst utvecklade länderna beviljas tullfrihet är att importavgifterna på varor med ursprung i dessa länder avskaffas varigenom företagens konkurrenskraft på gemenskapsmarknaden ökar relativt sett. Importföretagen i gemenskapen kommer således inte längre att behöva betala tullar för de produkter som de importerar från dessa länder, vilket torde stimulera dem att öka importen från dessa, världens fattigaste länder, och därigenom bidra till deras utveckling.Förslaget är inte inriktat på något särskilt geografiskt område i gemenskapen.Eftersom det rör sig om ett förslag som syftar till att stärka handeln, bör det få positiva effekter för sysselsättningen, investeringarna och skapandet av nya företag samt för dessa företags konkurrenskraft.KONSEKVENSER FÖR HANDELNVid en utvärdering av kommissionens förslag bör man skilja mellan två olika aspekter: förslagets sannolika omedelbara effekter på importen till EU med ursprung i de minst utvecklade länderna och dess dynamiska effekter på lång sikt. För att försöka få en uppfattning om den första aspekten är den viktigaste informationen värdet av den nuvarande importen. När det gäller den andra aspekten är det emellertid den nuvarande nivån på tullskyddet som är viktigast.Den omedelbara effekten av att liberalisera importen av en produkt, för vilken tull måste betalas eller som begränsas av en tullkvot, återspeglas i värdet av den nuvarande importen. Om tullarna avskaffas för produkter för vilka ingen import registreras idag på grund av att mycket höga avgifter tas ut, är emellertid den dynamiska effekten, dvs. stimulansen att tillverka och exportera en tidigare inte tillräckligt attraktiv produkt, av särskilt stor betydelse.Under 1998 importerade gemenskapen varor till ett värde av 8 715 miljoner euro (8,7 miljarder USD) från de minst utvecklade länderna. Det sammanlagda importvärdet för de produkter som omfattas av kommissionens förslag är cirka 77,7 miljoner euro. Detta blygsamma belopp förklaras till stor del av det faktum att den övervägande delen av de varor som importeras till EU från de minst utvecklade länderna redan nu förs in tullfritt.Den största effekten av liberaliseringen kommer att märkas på den nu delvis liberaliserade importen, eftersom importen av produkter som hittills varit uteslutna endast motsvarar 1,6 miljoner euro. Detta betyder att det sammanlagda importvärdet på 77,7 miljoner euro skall ses som ett högsta referensvärde, eftersom en ganska stor del av produkterna redan importeras med viss nedsättning av tullen eller till och med importeras med tullbefrielse inom ramen för tullkvoterna.De flesta av de tulltaxenummer som föreslagits få tullfri status rör produkter som inte är föremål för handel. Om denna avsaknad av handel jämförs med den nuvarande skyddsnivån för de produkter som berörs, är slutsatsen att avsaknad av import med största sannolikhet beror på det höga importskydd, som kommer att avskaffas till följd av förslaget. Detta pekar på den andra aspekten av förslaget, nämligen dess dynamiska effekt på lång sikt när det gäller att stimulera handeln med nya produkter från de minst utvecklade länderna.