CELEX: 52006PC0553
Language: it
Date: 2006-09-25
Title: Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Regno di Norvegia riguardante gli adeguamenti delle preferenze commerciali nel settore del formaggio sulla base dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo

Avviso legale importante

|

52006PC0553

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Regno di Norvegia riguardante gli adeguamenti delle preferenze commerciali nel settore del formaggio sulla base dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo  /* COM/2006/0553 def. - ACC 2006/0174 */  

	[pic] | COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE |Bruxelles, 25.09.2006COM(2006) 553 definitivo2006/0174 (ACC)Proposta diDECISIONE DEL CONSIGLIOrelativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Regno di Norvegia riguardante gli adeguamenti delle preferenze commerciali nel settore del formaggio sulla base dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo(presentata dalla Commissione)RELAZIONE1. Le consultazioni fra la Commissione europea e il governo norvegese, condotte sulla base dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo al fine di migliorare le condizioni bilaterali per il commercio del formaggio nell'ambito dei rispettivi contingenti preferenziali, si sono svolte dal 3 maggio al 7 giugno 2006.2. Per quanto riguarda la CE, il presente accordo è volto ad aumentare il volume del contingente tariffario esistente per le importazioni di formaggio nel Regno di Norvegia[1] al fine di tener conto dell'incremento delle esportazioni di formaggi in salamoia o sott'olio nei limiti del contingente. L'aumento di volume proposto corrisponde alla stima del peso della salamoia o dell'olio importati insieme al formaggio.3. Per quanto riguarda il Regno di Norvegia, l'accordo è inteso ad ampliare le possibilità di esportazione grazie alla fusione dei due contingenti esistenti per il formaggio1. Questo non comporta un aumento della concessione riguardante il formaggio, ma dovrebbe contribuire a una migliore utilizzazione del contingente.4. La Commissione propone pertanto al Consiglio di adottare la proposta di decisione relativa alla conclusione degli accordi in forma di scambio di lettere figurante nell'allegato.5. Incidenza finanziaria: nessuna variazione rispetto allo scambio di lettere esistente1.2006/0174 (ACC)Proposta diDECISIONE DEL CONSIGLIOrelativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Regno di Norvegia riguardante gli adeguamenti delle preferenze commerciali nel settore del formaggio sulla base dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo(Testo rilevante ai fini del SEE)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133 in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, prima frase,vista la proposta della Commissione,considerando quanto segue:(1) A norma dell'articolo 19, paragrafo 1, dell'accordo sullo Spazio economico europeo, le parti contraenti esaminano le difficoltà che si possono presentare nei reciproci scambi di prodotti agricoli e procurano di trovare le soluzioni appropriate.(2) Il Regno di Norvegia e la Comunità europea hanno tenuto consultazioni bilaterali, sulla base dell'articolo 19, paragrafo 1, dell'accordo sullo Spazio economico europeo, che si sono concluse in modo soddisfacente il 7 giugno 2006.(3) È pertanto opportuno approvare l'accordo in questione, in forma di scambio di lettere,DECIDE:Articolo 1È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di lettere fra la Comunità europea e il Regno di Norvegia riguardante gli adeguamenti delle preferenze commerciali nel settore del formaggio sulla base dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.I testi dell'accordo sono allegati alla presente decisione.Articolo 2Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona o le persone abilitate a firmare l'accordo allo scopo di impegnare la Comunità.Fatto a Bruxelles, ilPer il ConsiglioIl PresidenteALLEGATOACCORDOin forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e il Regno di Norvegia riguardante gli adeguamenti delle preferenze commerciali nel settore del formaggio sulla base dell 'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeoA. Lettera della ComunitàSignor ...,mi pregio far riferimento alle consultazioni in materia di adeguamenti delle concessioni preferenziali relative al formaggio svoltesi tra la Comunità europea e il Regno di Norvegia dal 3 maggio 2006 al 7 giugno 2006 sulla base dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.Allo scopo di migliorare le condizioni commerciali bilaterali nel settore del formaggio, la Comunità europea e il Regno di Norvegia hanno convenuto di adeguare i rispettivi contingenti preferenziali attualmente applicati.Le confermo che tali consultazioni hanno permesso di raggiungere i risultati seguenti:1. Il Regno di Norvegia aumenterà di 500 tonnellate il volume del contingente tariffario annuale a dazio zero applicato alle importazioni in Norvegia di formaggio originario della Comunità europea. Tale quantitativo supplementare sarà assegnato agli importatori esistenti su base proporzionale (ossia un aumento del 12,5% dei contingenti esistenti). Il volume del contingente tariffario supplementare sarà di 250 tonnellate nel 2006. Il contingente supplementare sarà aperto il prima possibile, comunque entro il 1° novembre 2006.2. La Comunità europea fonderà i due contingenti tariffari annuali a dazio zero attualmente applicati alle importazioni nella Comunità europea di formaggio originario del Regno di Norvegia (contingenti nn. 09.4781 e 09.4782). Per la gestione di tale contingente tariffario la Comunità europea applicherà le consuete disposizioni nell'ambito di un sistema di gestione di licenze. La Comunità europea attuerà la fusione dei contingenti a partire dal 1° gennaio 2007, ossia all'inizio del secondo semestre (1° gennaio 2007 – 30 giugno 2007) dell'anno di gestione di questa concessione (1° luglio 2006 – 30 giugno 2007). I quantitativi dei contingenti di formaggi non utilizzati nel semestre 1° luglio 2006 – 31 dicembre 2006 saranno riportati al semestre 1° gennaio 2007 – 30 giugno 2007.3. Le norme di origine ai fini dell'applicazione degli adeguamenti di cui ai punti 1 e 2 sono definite nell'allegato IV dello scambio di lettere del 2 maggio 1992. Tuttavia, il paragrafo 2 dell'allegato IV fa riferimento all'elenco che figura nell'allegato II del protocollo 4 all'accordo sullo Spazio economico europeo, applicabile in conformità dell'allegato I del protocollo stesso, anziché all'elenco che figura nell'appendice di cui al paragrafo 2 dell'allegato IV dello scambio di lettere del 2 maggio 1992.4. Le parti convengono di prendere i necessari provvedimenti per garantire che i contingenti tariffari siano gestiti in modo che le importazioni possano aver luogo regolarmente e che i quantitativi convenuti per l'importazione possano essere effettivamente importati.Il presente scambio di lettere viene approvato dalle parti secondo le loro procedure.Mi pregio di confermarLe l'accordo della Comunità europea in merito al contenuto della lettera.La prego cortesemente di voler confermare l'accordo del Governo della Norvegia sul contenuto della presente.Voglia accettare, Signor ...., l'espressione della mia profonda stima.Fatto a Bruxelles, ilA nome del Consiglio dell'Unione europeaB. Lettera del Regno di NorvegiaSignor ...,mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:"mi pregio far riferimento alle consultazioni in materia di adeguamenti delle concessioni preferenziali relative al formaggio svoltesi tra la Comunità europea e il Regno di Norvegia dal 3 maggio 2006 al 7 giugno 2006 sulla base dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.Allo scopo di migliorare le condizioni commerciali bilaterali nel settore del formaggio, la Comunità europea e il Regno di Norvegia hanno convenuto di adeguare i rispettivi contingenti preferenziali attualmente applicati.Le confermo che tali consultazioni hanno permesso di raggiungere i risultati seguenti:1. Il Regno di Norvegia aumenterà di 500 tonnellate il volume del contingente tariffario annuale a dazio zero applicato alle importazioni in Norvegia di formaggio originario della Comunità europea. Tale quantitativo supplementare sarà assegnato agli importatori esistenti su base proporzionale (ossia un aumento del 12,5% dei contingenti esistenti). Il volume del contingente tariffario supplementare sarà di 250 tonnellate nel 2006. Il contingente supplementare sarà aperto il prima possibile, comunque entro il 1° novembre 2006.2. La Comunità europea fonderà i due contingenti tariffari annuali a dazio zero attualmente applicati alle importazioni nella Comunità europea di formaggio originario del Regno di Norvegia (contingenti nn. 09.4781 e 09.4782). Per la gestione di tale contingente tariffario la Comunità europea applicherà le consuete disposizioni nell'ambito di un sistema di gestione di licenze. La Comunità europea attuerà la fusione dei contingenti a partire dal 1° gennaio 2007, ossia all'inizio del secondo semestre (1° gennaio 2007 – 30 giugno 2007) dell'anno di gestione di questa concessione (1° luglio 2006 – 30 giugno 2007). I quantitativi dei contingenti di formaggi non utilizzati nel semestre 1° luglio 2006 – 31 dicembre 2006 saranno riportati al semestre 1° gennaio 2007 – 30 giugno 2007.3. Le norme di origine ai fini dell'applicazione degli adeguamenti di cui ai punti 1 e 2 sono definite nell'allegato IV dello scambio di lettere del 2 maggio 1992. Tuttavia, il paragrafo 2 dell'allegato IV fa riferimento all'elenco che figura nell'allegato II del protocollo 4 all'accordo sullo Spazio economico europeo, applicabile in conformità dell'allegato I del protocollo stesso, anziché all'elenco che figura nell'appendice di cui al paragrafo 2 dell'allegato IV dello scambio di lettere del 2 maggio 1992.4. Le parti convengono di prendere i necessari provvedimenti per garantire che i contingenti tariffari siano gestiti in modo che le importazioni possano aver luogo regolarmente e che i quantitativi convenuti per l'importazione possano essere effettivamente importati.Il presente scambio di lettere viene approvato dalle parti secondo le loro procedure.Mi pregio di confermarLe l'accordo della Comunità europea in merito al contenuto della lettera.La prego cortesemente di voler confermare l'accordo del Governo della Norvegia sul contenuto della presente."Mi pregio confermarLe l'accordo del Governo della Norvegia sul contenuto della Sua lettera.Voglia accettare, Signor ...., l'espressione della mia profonda stima.Fatto a Oslo, ilPer il Governo del Regno di Norvegia [1] Scambio di lettere del 20 giugno 2003; decisione 2003/465/CE del Consiglio del 16 giugno 2003 (GU L 156 del 25.6.2003, pag. 48).