CELEX: 51983PC0372
Language: it
Date: 1983-06-28
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di melanzane, della sottovoce ex 07.01 T della tariffa doganale comune, originarie di Cipro (1983) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 372
Vol. 1983/0144
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE D E L L E COMUNITÀ E U R O P E E
                                                                       COM(83) 372    def.
                                                                      Bruxelles,    28 giugno 1983
                                              Proposta di
                           REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
       recante  a p e r t u r a , r i p a r t i z i o n e e m o d a l i t à di gestione di un
          contingente t a r i f f a r i o comunitario di melanzane,                    della
                sottovoce ex 07.01                   T della tariffa          doganale
                         comune, o r i g i n a r i e di Cipro (1983)
                (presentata d a l l a Commissione a l                      Consiglio)
COM(83) 372  def.
 ---pagebreak---                                            MOTIVAZIONE
               Il  d e l R e g o l a m e n t o (CEE) n               /83     del C o n s i g l i o ,   che    sta-
bilisce    i l regime a p p l i c a b i l e a g l i        scambi c o m m e r c i a l i   con      Cipro
prevede    l'apertura         d i un c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o c o m u n i t a r i o p e r   l'im-
portazione nella          Comunità d i 3 0 0 t o n n e l l a t e         di melanzane, o r i g i n a r i e
di  Cipro,     della    s o t t o v o c e ex 07.01         T della Tariffa           doganale        comune.
I dazi   doganali a p p l i c a b i l i        nel    l i m i t e di questo      contingente           tariffario
sono p a r i   a l 40% d e i       dazi    doganali effettivamente                 a p p l i c a t i nei     con-
fronti   dei paesi        terzi.         Che è p e r t a n t o    opportuno a p r i r e d e t t o c o n t i n -
gente   tariffario.
Per  quanto      riguarda        le modalità          di gestione        che devono e s s e r e            applica-
te  da t u t t i  g l i Stati        m e m b r i , l a Commissione p r o p o n e        i l sistema          "a mano
a mano" ( a u f u r      et    à   mesure).
A tal  fine viene presentata                    la proposta         allegata.
Allegato      : 1 proposta di             regolamento.
 ---pagebreak---                                                        Proposta di
                                 R E G O L A M E N T O (CEE)            DEL CONSIGLIO
                    recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
                    comunitario di melanzane, della sottovoce ex 07.01 T della tariffa doganale
                                             comune, originarie di Cipro (1983)
   IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                         considerando che, poiché il Regno dei Belgio, il
                                                                Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussem-
                                                                burgo sono riuniti e rappresentati dall'unione econo-
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica        mica Benelux, tutte le operazioni relative alla gestione
  europea, in particolare l'articolo 113,                       delle quote attribuite a detta unione economica
                                                                possono essere effettuate da uno dei suoi membri,
  vista la proposta della Commissione,
  considerando che           i L        regolamento (CEE) n.    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
. . . . / 8 3 d e l Consiglio,                            che
  stabilisce il regime applicabile agli scambi commer-
                                                                                        A rticolo !
  ciali con Cipro (-4}
                                                      prevede
                                                                 1.   D a l 1° ottobre al 30 novembre 1983, il dazio
  l'apertura di un contingente tariffano comunitario di
                                                                della tariffa doganale comune per le melanzane, della
  300tonnellate di melanzane, originarie di Cipro, della
                                                                sottovoce ex 07.01 T della tariffa doganale comune,
 sottovoce ex 07.01 T della tariffa doganale comune, a
                                                                originarie di Cipro, è sospeso al 6,4 % nei limiti di un
 dazio doganale pari al 40 % del dazio della tariffa
                                                                contingente tariffario comunitario di un volume di 300
 doganale comune per il periodo dal 1° ottobre al 30
                                                                tonnellate.
 novembre 1983; che è opportuno aprire il contingente
 tariffario comunitario in questione per questo periodo ;       Nei limiti di questo contingente tariffario, la Grecia
                                                                applica dazi doganali calcolati in conformità delle
                                                                disposizioni stabilite in materia dall'atto di adesione
 considerando che occorre garantire, in particolare,
                                                                del 1979 e dal protocollo all'accordo che istituisce
 l'uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli
                                                                un'associazione tra la Comunità economica europea e
 importatori della Comunità a detto contingente
                                                                la Repubblica di Cipro, a seguito dell'adesione della
 nonché l'applicazione senza interruzione delle aliquote
                                                                Repubblica ellenica alla Comunità.
 previste per detto contingente a tutte le importazioni
 del prodotto in questione in ciascuno degli Stati
                                                                2.    Se un importatore annuncia importazioni i m m i -
 membri, fino ad esaurimento del contingente stesso ;
                                                                nenti del prodotto in questione in uno Stato membro
 che tuttavia, trattandosi di un contingente tariffario il
                                                                ed ivi domanda i l beneficio del contingente, lo Stato
 cui periodo di applicazione è molto breve, non sembra
                                                                membro interessato procede, mediante notifica alla
 opportuno prevedere la ripartizione tra Stati membri,
                                                                Commissione, al prelievo di una quantità corrispon-
 ferma restando la facoltà di prelevare dal volume
                                                                dente al fabbisogno, nella misura in cui lo consente i l
 contingentale le quantità corrispondenti al loro fabbi-
                                                                saldo disponibile del contingente.
 sogno alle condizioni e secondo la procedura prevista
 dall'articolo 1, paragrafo 2 ; che tale metodo di
                                                                3.    I prelievi effettuati secondo i l paragrafo 2 sono
 gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati
                                                                validi fino alla fine del periodo contingentale.
 membri e la Commissione, la quale deve, in partico-
 lare, poter seguire il grado di esaurimento del volume
 del contingente ed informarne gli Stati membri ;                                       Articolo 2
                                                                1.    Gli Stati membri adottano adeguate disposizioni
   (1)      GU n. L
                                                                affinché i prelievi effettuati secondo l'articolo 1, para-
 ---pagebreak---                                                        - 2 -
grafo 2, rendano possibili le imputazioni senza discon-                                  Articolo 3
tinuità sulla propria parte cumulata del contingente
comunitario.                                                     A richiesta della Commissione, gli Stati membri la
                                                                  informano     delle importazioni del prodotto in
2.     Essi garantiscono agli importatori del prodotto in         questione effettivamente imputate sul contingente.
questione la facoltà di attingere liberamente al contin-
gente finché lo consente il saldo del volume contin-
gentale.                                                                                 Articolo 4
3.     G l i Stati membri procedono all'imputazione delle
 importazioni del prodotto in questione ai loro prelievi          G l i Stati membri e la Commissione collaborano stret-
 man mano che tale prodotto è presentato in dogana,                tamente affinché sia rispettato i l presente regolamento.
 accompagnato da dichiarazioni di immissione in libera
 pratica.
                                                                                          Articolo 5
 4.    Il grado di esaurimento del contingente viene
 rilevato in base alle importazioni imputate alle condi-            Il presente regolamento entra in vigore il 1° ottobre
  zioni definite al paragrafo 3.                                    1983.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles,
                                                                                Per il Consiglio
                                                                                 Il Presidente