CELEX: 62005CJ0193
Language: mt
Date: 2006-09-19 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tad-19 ta' Settembru 2006. # il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs il-Gran Dukat tal-Lussemburgu. # Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu - Libertà ta' stabbiliment - Direttiva 98/5/KE - Eżerċizzju permanenti tal-professjoni ta' avukat fi Stat Membru barra dak li fih inkisbet il-kwalifika - Verifika minn qabel tal-konoxxenza tal-lingwi ta' l-Istat Membru ospitanti - Projbizzjoni li jiġu eżerċitati attivitajiet ta'domiċiljazzjoni ta' kumpanniji - Obbligu li kull sena jiġi ppreżentat ċertifikat ta' reġistrazzjoni ma' l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru ta' oriġini. # Kawża C-193/05.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja)
      19 ta’ Settembru 2006 (*)
      
      "Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Libertà ta’ stabbiliment – Direttiva 98/5/KE – Eżerċizzju permanenti tal-professjoni ta’ avukat fi Stat Membru barra dak li fih inkisbet il-kwalifika – Verifika minn qabel tal-konoxxenza tal-lingwi ta’ l-Istat Membru ospitanti – Projbizzjoni li jiġu eżerċitati attivitajiet ta’domiċiljazzjoni ta’ kumpanniji – Obbligu li kull sena jiġi ppreżentat ċertifikat ta’ reġistrazzjoni ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini"
      Fil-kawża C-193/05,
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skond l-Artikolu 226KE, imressaq fid-29 ta’ April 2005,
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrapreżentata minn D. Maidani u A. Bordes, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti
      vs
      Il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, irrappreżentat minn S. Schreiner, bħala aġent, assistit minn L. Dupong, Avukat,
      
      konvenut
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
      komposta minn V. Skouris, President, P. Jann, C. W. A. Timmermans u A. Rosas, Presidenti ta’ Awla, J.-P. Puissochet, R. Schintgen,
         K. Lenaerts (Relatur), E. Juhász, E. Levits, A. Ó Caoimh u L. Bay Larsen, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: C. Stix-Hackl,
      Reġistratur: K. Sztranc-Sławiczek, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta ta’ l-14 ta’ Marzu 2006,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tal-11 ta’ Mejju 2006,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, billi żamm,
         fir-rigward ta’ l-avukati li kisbu l-kwalifika professjonali tagħhom fi Stat Membru ieħor u li jixtiequ jistabbilixxu ruħhom
         fit-territorju tiegħu taħt it-titolu professjonali ta’ oriġini tagħhom, rekwiżiti għal dak li jirrigwarda l-konoxxenza lingwistika,
         projbizzjoni li tiġi eżerċitata l-attività ta’ domiċiljazzjoni ta’ kumpanniji u l-obbligu li kull sena jkun ippreżentat ċertifikat
         tar-reġistrazzjoni ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu naqas milli jwettaq
         l-obbligi li huwa għandu skond id-Direttiva 98/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 sabiex tkun iffaċilitata
         l-prattika tal-professjoni ta’ avukat fuq bażi permanenti fl-Istati Membri barra dak fejn kienet miksuba l-kwalifikazzjoni
         (ĠU L 77, p. 36).
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Id-Direttiva 98/5
      2       Skond l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 2 tad-Direttiva 98/5: 
      "Kull avukat għandu jkun intitulat li jsegwi fuq bażi permanenti, f’kull Stat Membru ieħor taħt it-titolu professjonali ta’
         pajjiżu, l-attivitajiet speċifikati fl-Artikolu 5."
      
      3       L-Artikolu 3 tad-Direttiva 98/5, intitolat "Ir-reġistrazzjoni ma’ l-awtorità kompetenti", jgħid:
      "1.      Avukat li jixtieq jipprattika fi Stat Membru [...] barra dak li fih kiseb il-kwalifika professjonali għandu jirreġistra ma’
         l-awtorità kompetenti f’dak l-Istat.
      
      2.      L-awtorità kompetenti fl-Istat Membru ospitanti għandha tirreġistra lill-avukat mal-preżentazzjoni ta’ ċertifikat li jixhed
         ir-reġistrazzjoni tiegħu ma’ l-awtorità kompetenti fl-Istat Membru li hu pajjiżu. Tista’ teħtieġ li, meta jkun ippreżentat
         mill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li hu pajjiżu, iċ-ċertifikat ma jkunx eqdem minn tliet xhur. Għandha tinforma
         bir-reġistrazzjoni lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li hu l-pajjiż ta’ l-avukat.
      
      […]"
      4       L-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/5, intitolata "Il-qasam ta’ attività", jgħid:
      "1.      Suġġett għall-paragrafi 2 u 3, avukat li jipprattika taħt it-titolu professjonali ta’ pajjiżu jwettaq l-istess attivitajiet
         professjonali bħala avukat li jipprattika taħt it-titolu professjonali relevanti wżat fl-Istat Membru ospitanti u jista’,
         inter alia, jagħti parir fuq il-liġi ta’ l-Istat Membru li hu pajjiżu, fuq il-liġi tal-Komunità, fuq il-liġi internazzjonali u fuq il-liġi
         ta’ l-Istat Membru ospitanti. Għandu f’kull każ ikun konformi mar-regoli ta’ proċedura applikabbli fil-qrati nazzjonali.
      
      2.      L-Istati Membri li jawtorizzaw fit-territorju tagħhom kategorija preskritta ta’ avukati sabiex iħejju atti sabiex jiksbu titolu
         biex jamministraw bini ta’ persuni mejta u sabiex joħolqu jew jitrasferixxu interessi fl-art li, fi Stati Membri oħra, huma
         rriservati għal professjonijiet barra dawk ta’ avukat jistgħu jeskludu minn dawn l-attivitajiet avukati li jipprattikaw taħt
         titolu professjonali ta’ pajjiżhom mogħtija f’wieħed mill-Istati Membri ta’ l-aħħar.
      
      3.      Għas-segwiment ta’ attivitajiet li jirrelataw mar-rappreżentazzjoni jew difiża ta’ klijent fi proċeduri legali u safejn il-liġi
         ta’ l-Istat Membru ospitanti tirriserva attivitajiet bħal dawn għal avukati li jipprattikaw taħt it-titoli professjonali ta’
         dak l-Istat, dan ta’ l-aħħar jista’ jeħtieġ li avukati li jipprattikaw taħt it-titolu professjonali ta’ pajjiżhom jaħdmu flimkien
         ma’ avukat li jipprattika quddiem l-awtorità ġudizzjarja in kwistjoni u li jkun, fejn meħtieġ, jwieġeb għal għemilu lil dik
         l-awtorità jew lill-’avoué’ li jipprattika quddiemha.
      
      Madanakollu, sabiex ikun assigurat it-tħaddim tajjeb tas-sistema ġudizzjarja, l-Istati Membri jistgħu jistipulaw ir-regoli
         speċifiċi għall-aċċess għall-qorti suprema, bħalma hu l-użu ta’ avukati speċjalisti."
      
      5       L-Artikolu 7 tad-Direttiva 98/5, intitolat "Il-Proċeduri Dixxiplinari", jipprovdi, fil-paragrafu 2:
      "Qabel ma jinbdew il-proċeduri dixxiplinari kontra avukat li jipprattika taħt it-titolu professjonali ta’ pajjiżu, l-awtorità
         kompetenti fl-Istat Membru ospitanti għandha tinforma l-awtorità kompetenti fl-Istat Membru li hu pajjiżu kemm jista’ jkun
         malajr, filwaqt li tforniha bid-dettalji kollha relevanti.
      
      L-ewwel paragrafu għandu japplika mutatis mutandis fejn proċeduri dixxiplinari jibdew mill-awtorità kompetenti ta’ l-istat Membru li hu pajjiżu, li għandha tinforma kif xieraq
         lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat(i) Membru(i) ospitanti(w)."
      
      6       L-Artikolu 10 tad-Direttiva 98/5, intitolat "Trattament simili bħal avukat ta’ l-Istat Membru ospitanti", jinkludi d-dispożizzjonijiet
         segwenti:
      
      "1.      Avukat li jipprattika taħt it-titolu professjonali ta’ pajjiżu li effettivament u regolarment segwa għal perijodu ta’ lanqas
         tliet snin attività fl-Istat Membru li ospitah fil-liġi ta’ l-Istat inkluża l-liġi tal-Komunità għandu, in-vista li jikseb
         dħul fil-professjoni ta’ avukat fl-Istat Membru li ospitah, ikun eżentat mill-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1)(b)
         tad-Direttiva 89/48/KEE [tal-Kunsill tal-21 ta’ Diċembru 1988 dwar sistema ġenerali għar-rikonoxximent ta’ diplomi ta’ edukazzjoni
         ogħla mogħtija mal-kompletar ta’ l-edukazzjoni u t-taħriġ professjonali ta’ mill-inqas tlett snin (ĠU 1989, L 19, p. 16)],
         ‘l-eżerċizzju effettiv u regolari’ jfisser taħriġ attwali ta’ l-attività mingħajr interruzzjonijiet ħlief dik li tirriżulta
         mill-każijiet tal-ħajja ta’ kuljum.
      
      […]
      3.      Avukat li jipprattika taħt it-titolu professjonali ta’ pajjiżu li segwa effettivament u regolarment attività professjonali
         fl-Istat Membru ospitanti għal perijodu ta’ mill-anqas tliet snin imma għal perijodu iqsar fil-liġi ta’ dak l-Istat Membru
         jista’ jikseb mingħand l-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat dħul fil-professjoni ta’ avukat fl-Istat Membru ospitanti u d-dritt
         li jipprattikaha taħt it-titolu professjonali li jikkorrispondi mal-professjoni f’dak l-Istat Membru, mingħajr il-ħtieġa li
         jilħaq il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4(1)(b) tad-Direttiva 89/48/ [...], taħt il-kundizzjonijiet u skond il-proċeduri
         stabbiliti hawn taħt:
      
      a)      L-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ospitanti għandha tikkonsidra l-attività professjonali eżerċitata effettivament u
         regolarment matul il-perijodu hawn fuq imsemmi u kull tagħrif w esperjenza professjonali tal-liġi ta’ l-Istat Membru ospitanti,
         u kull attendenza għal lectures jew seminars dwar il-liġi ta’ l-Istat Membru ospitanti, inklużi r-regoli li jirregolaw il-prattika u l-kondotta professjonali.
      
      […]"
      7       L-Artikolu 13 tad-Direttiva 98/5, intitolat "Kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru ospitanti u pajjiż
         u kunfidenzjalità", jipprovdi, fl-ewwel sentenza:
      
      "Sabiex tkun iffaċilitata l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva u sabiex jipprevjenu d-dispożizzjonijiet tagħha milli jkunu
         applikati ħażin għall-għan ewlieni li jkunu evitati r-regoli applikabbli fl-Istat Membr[u] ospitanti, l-awtorità kompetenti
         fl-Istat Membru ospitanti u l-awtorità kompetenti fl-Istat Membru ta’ pajjiżhom għandhom jikkollaboraw mill-qrib u jipprovdu
         assistenza komuni lil xulxin."
      
       Id-dritt nazzjonali
      8       L-eżerċizzju tal-professjoni ta’ avukat u l-attività ta’ domiċiljazzjoni ta’ kumpanniji huma rregolati fil-Lussemburgu rispettivament,
         mil-liġi ta’ l-10 ta’ Awwissu 1991 fuq il-professjoni ta’ avukat (Mémorial A 1991, p. 1110, iktar ’il quddiem "il-liġi ta’ l-10 ta’ Awwissu 1991") u l-liġi tal-31 ta’ Mejju 1999 li tirregola d-domiċiljazzjoni
         ta’ kumpanniji (Mémorial A 1999, p. 1681, iktar ’il quddiem "il-liġi ta’ l-31 ta’ Mejju 1999").
      
      9       Dawn il-liġijiet kienu ġew immodifikati mil-liġi tat-13 ta’ Novembru 2002 li titrasponi fid-dritt Lussemburgiż id-Direttiva
         98/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 sabiex tkun iffaċilitata l-prattika tal-professjoni ta’ avukat
         fuq bażi permanenti fl-Istati Membri barra dak fejn kienet miksuba l-kwalifikazzjoni u li: 1. temenda l-liġi emendata ta’
         l-10 ta’ Awwissu 1991 fuq il-professjoni ta’ avukat; 2. temenda l-liġi tal-31 ta’ Mejju 1999 li tirregola d-domiċiljazzjoni
         ta’ kumpanniji (Mémorial A 2002, p. 3202 iktar ’il quddiem "il-liġi tat-13 ta’ Novembru 2002").
      
      10     Skond l-Artikolu 5 tal-liġi ta’ l-10 ta’ Awwissu 1991: 
      "Ħadd ma jista’ jeżerċita l-professjoni ta’ avukat jekk ma jkunx ġie rreġistrat fl-avukatura ta’ kamra ta’ l-avukati stabbilita
         fil-Gran Dukat tal-Lussemburgu." 
      
      11     L-Artikolu 6 tal-liġi ta’ l-10 ta’ Awwissu 1991 jipprovdi hekk:
      "(1)      Sabiex wieħed jiġi rreġistrat fl-avukatura, jeħtieġ li huwa:
      a)      jippreżenta l-garanzija neċessarja ta’ onorabiltà.
      b)      juri li ssodisfa l-kundizzjonijiet ta’ amissibiltà għall-istage.
      
      Eċċezzjonalment, il-Kunsill tal-kamra ta’ l-avukati jista’ jeżenta lill-persuni li kkompletaw il-prattika professjonali tagħhom
         fl-Istat ta’ l-oriġini tagħhom u li jistgħu juru li ppratikkaw b’mod professjonali għal mill-inqas, b’ċerti kundizzjonijiet
         ta’ amissibiltà għall-istage.
      c)      ikun ta’ nazzjonalità Lussemburgiża jew ikun ċittadin ta’ Stat Membru tal-Komunitajiet Ewropej. Il-Kunsill tal-kamra ta’ l-avukati,
         wara li jkun ġie nnotifikat mill-Ministeru tal-Ġustizzja, jista’, fuq il-prova tar-reċiproċità minn naħa tal-pajjiż li mhux
         membru tal-Komunità Ewropea li tiegħu il-kandidat ikun ċittadin, jeżenta din il-kundizzjoni. L-istess japplika għall-kandidati
         li għandhom l-istatus ta’ refuġjat politiku u li jibbenefikaw mid-dritt ta’ ażilu fil-Gran Dukat tal-Lusssemburgu.
      
      (2)      Qabel ma jkunu rreġistrati fl-avukatura ta’ l-avukati, il-kandidati-avukati, fuq preżentazzjoni tal-President tal-kamra ta’
         l-avukati jew ta’ persuna ddelegata minnu, għandhom jieħdu quddiem il-Qorti tal-Kassazzjoni l-ġurament segwenti ‘Naħlef fedeltà
         lill-Gran Duka, li nobdi l-Kostituzzjoni u l-liġijiet ta’ l-Istat; li ma nonqosx mir-rispett dovut lill-qrati; li ma nagħtix
         parir jew li niddefendi l-ebda kawża li ma nikkunsidrax ġusta skond il-kuxjenza u l-konoxxenxza tiegħi’."
      
      12     Dawn il-kundizzjonijiet ta’ reġistrazzjoni kienu ġew emendati mill-Artikolu 14 tal-liġi tat-13 ta’ Novembru 2002. Dan b’mod
         partikolari żied ma’ l-Artikolu 6(1), tal-liġi ta’ l-10 ta’ Awwissu 1991 punt d), li jimponi l-kundizzjoni ta’ reġistrazzjoni
         segwenti:
      
      "għarfien tajjeb tal-lingwa tal-leġiżlazzjoni u tal-lingwi amministrattivi u ġudizzjarji skond il-liġi ta’ l-24 ta’ Frar 1984
         fuq is-sistema tal-lingwi."
      
      13     Il-lingwa tal-leġiżlazzjoni hija rregolata mill-Artikolu 2 tal-liġi ta’ l-24 ta’ Frar 1984 fuq is-sistema tal-lingwi (Mémorial A 1984, p. 196) fil-kliem segwenti:
      
      "L-atti leġiżlattivi u r-regolamenti tagħhom ta’ eżekuzzjoni huma mħejjija bil-Franċiz. Meta l-atti leġiżlattivi u regolamentari
         huma akkumpanjati b’traduzzjoni, it-test Franċiż biss huwa awtentiku.
      
      Fil-każ fejn xi regolamenti mhux msemmija fil-paragrafu preċedenti huma ppromulgati minn organu ta’ l-Istat, tal-kunsilli
         lokali jew ta’ stabbilimenti publiċi f’lingwa oħra barra l-Franċiż, it-test biss fil-lingwa wżata minn dan l-organu huwa awtentiku.
      
      Dan l-artikolu ma jidderogax mid-dispożizzjonijiet applikabbli fil-qasam ta’ konvenzjonijiet internazzjonali."
      14     Il-lingwi amministrattivi u ġudizzjarji huma rregolati mill-Artikolu 3 tal-liġi ta’ l-24 ta’ Frar 1984 fuq is-sistema tal-lingwi
         fil-mod segwenti:
      
      "Fil-qasam amministrattiv, kontenzjuż jew mhux kontenzjuż, u fil-qasam ġudizzjarju, jistgħu jintużaw il-Franċiż, il-Ġermaniż
         jew il-Lussemburgiż, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċjali dwar ċerti oqsma."
      
      15     Skond l-Artikolu 3(1) tal-liġi tat-13 ta’ Novembru 2002, l-avukat li kiseb il-kwalifika tiegħu fi Stat Membru ieħor minbarrra
         l-Gran Dukat tal-Lussemburgu (iktar ’il quddiem l-"avukat Ewropew") għandu jkun ġie rreġistrat fl-avukatura ta’ waħda mill-kmamar
         ta’ l-avukati ta’ dan l-aħħar imsemmi Stat Membru sabiex ikun jista’ jeżerċità hemmhekk taħt it-titolu professjonali ta’ oriġini
         tiegħu.
      
      16     L-Artikolu 3(2) ta’ l-istess liġi jipprovdi:
      "Le Conseil de l’Ordre des Avocats du Grande-Duche de Luxembourg (Il-Kunsill ta’ l-Kamra ta’ l-Avukati tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu)
         li quddiemu tressqet it-talba mill-avukat Ewropew sabiex ikun jista’ jeżerċità taħt it-titolu professjonali ta’ orġini tiegħu,
         jipproċedi bir-reġistrazzjoni ta’ l-avukat ewropew fir-reġistru ta’ l-avukati ta’ din il-Kamra wara eżami oral li jippermetti
         lill-Conseil de l-Ordre jivverifika li l-avukat ewropew jaf tajjeb mill-inqas il-lingwi skond l-Artikolu 6(1) (d) tal-liġi
         ta’ l-10 ta’ Awwissu 1991 u wara l-preżentazzjoni tad-dokumenti previsti fl-Artikolu 6(1)(a), fl-ewwel sentenza ta’ l-Artikolu
         6(1)(c) u 6(1)(d) tal-liġi ta’ l-10 ta’ Awwissu 1991 kif ukoll taċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni ta’ l-avukat ewropew ikkonċernat
         ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini. Dan iċ-ċertifikat ta’ l-Istat Membru ta’oriġini għandu jiġi ppreżentat
         kull sena fl-ewwel xahar tas-sena u għandu jkun inħareġ mħux iktar tard minn tliet xhur qabel.
      
      […]"
      17     Fil-verżjoni inizzjali tiegħu, l-Artikolu 1(1) tal-liġi tal-31 ta’ Mejju 1999 kien jgħid:
      "Meta kumpannija tistabbilixxi f’pajjiż ieħor l-uffiċċju prinċipali tagħa sabiex teżerċità hemmhekk attività fil-kuntest ta’
         l-għan soċjali tagħha u dan il-pajjiż l-ieħor jipprovdi xi servizzi marbuta ma’ din l-attività, il-kumpannija u dan il-pajjiż
         l-ieħor, imsejjaħ domiċiljatur, huma marbuta li jikkonkludu bil-miktub ftehim magħruf bħala ta’ domiċiljazzjoni.
      
      Biss membru ta’ waħda mill-professjonijiet irregolati segwenti, stabbilit fil-Gran Dukat tal-Lussemburgu, jista’ jkun domiċiljatur:
         stabbiliment ta’ kreditu jew professjonista ieħor tas-settur finanzjarju u tas-settur ta’ l-assigurazzjonijiet, avukat, awditur
         ta’ kumpanniji, espert-kontabilist."
      
      18     It-tieni paragrafu ta’ din id-dispożizzjoni ġie emendat hekk kif ġej mill-Artikolu 15 tat-13 ta’ Novembru 2002:
      "Biss membru rreġistrat ta’ waħda mill-professjonijiet irregolati segwenti, stabbilit fil-Gran Dukat tal-Lussemburgu, jista’
         jkun domiċiljatur: stabbiliment ta’ kreditu jew professjonista ieħor tas-settur finanzjarju u tas-settur ta’ l-assigurazzjonijiet,
         avukat awtorizzat jipprattika fil-qorti rreġistrat fil-lista I ta’ l-avukatura msemmija fl-Artikolu 8 (3) tal-liġi emendata
         ta’ l-10 ta’ Awwissu 1991 [...] awditur ta’ kumpanniji, espert-kontabilist."
      
      19     Skond l-Artikolu 8(3) tal-liġi ta’ l-10 ta’ Awwissu 1991, kif emendat mill-Artikolu 14, V, tal-liġi tat-13 ta’ Novembru 2002,
         l-avukatura tinkludi erba’ listi, jiġifieri:
      
      "1.      Il-lista I ta’ l-avukati li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta’ l-Artikoli 5 u 6 u li għaddew mill-eżami ta’ l-aħħar ta’ l-istage previst mil-liġi;
      
      2.      Il-lista II ta’ l-avukati li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta’ l-Artikoli 5 u 6;
      3.      Il-lista III ta’ l-avukati onorarji;
      4.      Il-lista IV ta’ l-avukati li jeżerċitaw taħt it-titolu professjonali ta’ oriġini tagħhom."
       Il-proċedura prekontenzjuża
      20     Matul is-sena 2003, il-Kummissjoni rċeviet ilment dwar l-eżistenza ta’ ostakli għall-eżerċizzju permanenti, mill-avukati Ewropej,
         tal-professjoni ta’ avukat fil-Gran Dukat tal-Lussemburgu taħt it-titolu professjonali ta’ oriġini tagħhom. L-ostakli rrapurtati
         kienu jirreferu, fl-ewwel lok, għall-fatt li l-liġi tat-13 ta’ Novembru 2002 tissuġġetta r-reġistrazzjoni ta’ l-avukati Ewropej
         fl-avukatura ta’ waħda mill-kmamar ta’ l-avukati stabbiliti fil-Lussemburgu għal verifika tal-konoxxenzi lingwistiċi, fit-tieni
         lok, għall-fatt li din il-liġi tissuġġetta ż-żamma ta’ din ir-reġistrazzjoni għal preżentazzjoni, kull sena, ta’ ċertifikat
         ta’ reġistrazzjoni ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini u, fit-tielet lok, għall-projbizzjoni għall-avukati
         Ewropej li jeżerċitaw attivitajiet ta’ domiċiljazzjoni ta’ kumpanniji fil-Lussemburgu.
      
      21     Fis-17 ta’ Ottubru 2003, il-Kummissjoni bagħtet lill-Gran Dukat tal-Lussemburgu ittra ta’ intimazzjoni u stednietu jirrispondi
         għal din l-ittra fi żmien xahrejn. Il-Gvern Lussemburgiż irrisponda permezz ta’ ittra tat-23 ta’ Diċembru 2003.
      
      22     Fid-9 ta’ Lulju 2004, il-Kummissjoni bagħtet lill-imsemmi Stat Membru, skond l-Artikolu 226 KE, opinjoni motivita li tagħti
         wkoll lil dan ta’ l-aħħar terminu ta’ xahrejn sabiex jikkonforma ruħu magħha. Dan l-Istat Membru rrisponda għall-opinjoni
         motivata b’ittra tat-23 ta’ Settembru 2004.
      
      23     Peress illi l-Kummissjoni kienet tikkunsidra li l-ispjegazzjonijiet mogħtija mill-Gran Dukat tal-Lussemburgu b’ripsosta għal
         din l-opinjoni motivata ma kinux sodisfaċenti hija ddeċidiet li tressaq dan ir-rikors.
      
       Fuq ir-rikors
       Fuq l-ewwel ilment, dwar il-verifika minn qabel tal-konoxxenzi lingwistiċi
       L-argumenti tal-partijiet
      24     Il-Kummissjoni ssostni li, skond l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 98/5, ir-reġistrazzjoni ta’ avukat Ewropew ma’ l-awtorità kompetenti
         ta’ l-Istat Membru ospitanti tista’ tkun suġġetta biss għal formalitajiet amministrattivi u mhux, kif jipprovdi barra minn
         hekk l-Artikolu 3(2) tal-liġi tat-13 ta’ Novembru 2002, għal verifika minn qabel tal-konoxxenzi lingwistiċi tal-parti kkonċernata.
      
      25     F’dan ir-rigward hija tirreferi għas-sentenza tas-7 ta’ Novembru 2000, Il-Lussemburgu vs Il-Parlament u Il-Kunsill (C‑168/98,
         Gabra p. I‑9131), b’mod partikolari għall-punt 43 ta’ din is-sentenza.
      
      26     Il-Kumissjoni ssostni wkoll li r-reġistrazzjoni ta’ l-avukati Ewropej li jridu jeżerċitaw taħt it-titolu professjonali ta’
         oriġini tagħhom ma tistax tkun suġġetta għall-istess kundizzjonijiet, b’mod partikolari lingwistiċi, bħar-reġistrazzjoni ta’
         l-avukati li jixtiequ jeżerċitaw taħt it-titolu professjonali ta’ l-Istat Membru ospitanti.
      
      27     Fl-aħħar nett, hija tenfasizza li, fid-dawl tan-natura tal-każijiet ġeneralment trattati mill-avukati Ewropej, mhuwiex indispensabbli
         li dawn ikollhom konoxxenza tal-lingwi ta’ l-Istat Membru ospitanti.
      
      28     Il-Gran Dukat tal-Lussemburgu jsosstni, l-ewwel nett, li r-rekwiżit ta’ konoxxenzi lingwistiċi tapplika mingħajr ebda distinzjoni
         għall-avukati kollha li jixtiequ jirreġistraw ma’ waħda mill-kmamar ta’ l-avukati stabbiliti fit-territorju tiegħu. Huwa jżid
         li avukat ma jistax jirrekorri għall-kwalità tiegħu ta’ barrani sabiex jisħaq id-dritt li jesprimi ruħu quddiem l-amministrazzjoni
         jew imħallef Lussemburgiż f’lingwa oħra għajr milli fil-lingwi amministrattivi u ġudizzjarji fis-seħħ fil-Lussemburgu.
      
      29     Minbarra dan, billi jirreferi għas-sentenza ta’ l-4 ta’ Lulju 2000, Haim (C‑424/97, Gabra p. I‑5123), dwar il-professjoni
         ta’ dentist, l-imsemmi Stat Membru jsostni li l-motivi imressqa f’din is-sentenza, ibbażati fuq l-affidabbiltà neċcessarja
         tal-komunikazzjoni mal-klijenti, l-awtoritajiet amministrattivi u l-korpi professjonali ta’ l-Istat Membru ospitanti, jinkoraġġixxu
         l-impożizzjoni ta’ konoxxenzi lingwistiċi fuq l-avukati Ewropej.
      
      30     Il-Gvern Lussemburgiż jafferma f’dan ir-rigward li, peress li l-avukat Ewropew huwa awtorizzat jagħti pariri legali dwar id-dritt
         Lussemburgiż, huwa ġġustifikat li huwa jkun mitlub ikollu għarfien tajjeb tal-lingwi li jippermettilu jaqra u jifhem it-testi
         ta’ dan id-dritt.
      
      31     Huwa jinsisti fuq il-fatt li, fil-qasam kriminali, ir-rapporti tal-pulizija dwar l-inċidenti tat-traffiku huma ġeneralment
         imħejjija bil-Ġermaniż, bħal-liġijiet fiskali fis-seħħ fil-Lussemburgu, li jimplika l-konsultazzjoni ta’ ġurisprudenza u ta’
         kummentarji mħejjija bil-Ġermaniż.
      
      32     L-imsemmi Gvern jenfasizza wkoll li, quddiem il-qrati inferjuri, fejn l-intervent ta’ l-avukat awtorizzat jipprattika fil-qorti
         mhuwiex obbligatorju, il-lingwa Lussemburgiża hija ġeneralment użata mill-parti Lussemburgiża li tidher personalment sabiex
         tassigura d-difiża tagħha u li numru kbir ta’ ċittadini Lussemburgiżi jesprimu ruħhom esklussivament fil-lingwa materna tagħhom
         meta jikkonsultaw avukat.
      
      33     Hija tosserva wkoll li r-regoli ta’ kondotta professjonali fis-seħħ fil-Lussemburgu huma mħejjija bil-lingwa Franċiża.
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      34     Kif jirriżulta mis-sitt premessa tad-Direttiva 98/5, permezz ta’ din id-Direttiva, il-leġiżlatur komunitairju ried b’mod partikolari
         jġib fi tmiem id-differenza bejn ir-regoli nazzjonali dwar il-kundizzjonijiet ta’ reġistrazzjoni ma’ l-awtoritajiet kompetenti,
         li kienet l-oriġini ta’ l-inugwaljanzi u ta’ l-ostakoli għall-moviment liberu (ara wkoll, f’dan is-sens, is-sentenza Il-Lussemburgu
         vs Il-Parlament u Il-Kunsill, iċċitata iktar ’il fuq, punt 64).
      
      35     F’dan il-kuntest, l-Artikolu 3 tad-Direttiva 98/5 jipprovdi li l-avukat li jixtieq jeżerċita fi Stat Membru ieħor barra minn
         dak fejn huwa kiseb il-kwalifika professjonali tiegħu huwa obbligat jirreġistra ruħhu ma’ l-awtorità kompetenti ta’ dan l-Istat
         Membru, li hija obbligata twettaq din ir-reġistrazzjoni "mal-preżentazzjoni ta’ ċertifikat li jixhed ir-reġistrazzjoni tiegħu
         ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li hu pajjiżu".
      
      36     Fid-dawl ta’ l-għan tad-Direttiva 98/5 imfakkar fil-punt 34 ta’ din is-sentenza, hemm lok li jiġi kkunsidrat li l-leġiżlatur
         komunitarju pproċeda, fl-Artikolu 3 ta’ din id-direttiva, għal armonizzazzjoni kompluta tal-kundizzjonijiet meħtieġa minn
         qabel għall-użu tad-dritt mogħti minnha.
      
      37     Il-preżentazzjoni lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ospitanti, ta’ ċertifikat ta’ reġistrazzjoni ma’ l-awtorità
         kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini tidher għaldaqstant li hija l-unika kundizzjoni li, għaliha għandha tkun suġġetta
         r-reġistrazzjoni tal-parti kkonċernata fl-Istat Membru ospitanti li tippermettilu jeżerċità hemmhekk taħt it-titolu professjonali
         ta’ oriġini tiegħu.
      
      38     Din l-analiżi hija kkonfermata mill-ispjegazzjoni tal-motivi tal-proposta għal direttiva, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,
         intiża sabiex jiġi ffaċilitat l-eżerċizzju permanenti tal-professjoni ta’ avukat fi Stat Membru ieħor barra dak li fih inkisbet
         il-kwalifika [COM(94) 572 finali], li fiha, taħt il-kummentarju ta’ l-Artikolu 3, huwa ppreċiżat li "[ir]-reġistrazzjoni [ma’
         l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ospitanti] għandha ssir bi dritt meta l-applikant jippreżenta ċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni
         tiegħu ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini".
      
      39     Kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġa rrilevat, il-leġiżlatur komunitarju, sabiex jiffaċilità l-eżerċizzju tal-libertà fundamentali
         ta’ stabbiliment ta’ kategorija speċifika ta’ avukati migranti, astjena milli jagħżel sistema ta’ verifika a priori tal-konoxxenzi tal-partijiet kkonċernati (ara s-sentenza Il-Lussemburgu vs Il-Parlament u l-Kunsill, iċċitata iktar ’il fuq,
         punt 43).
      
      40     Id-Direttiva 98/5 għalhekk ma tippermettix li r-reġistrazzjoni ta’ avukat Ewropew ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru
         ospitanti tista’ tkun suġġetta għal eżami li huwa suppost li jippermetti lil imsemmija awtorità tevalwa l-għarfien tajjeb,
         tal-parti kkonċernata, tal-lingwi ta’ dan l-Istat Membru.
      
      41     Kif issostni l-Kummissjoni, ir-rinunzja għal sistema ta’ verifika minn qabel tal-konoxxenzi, b’mod partikolari lingwistiċi,
         ta’ l-avukat Ewropew hija madankollu bbilanċjata, fid-Direttiva 98/5, b’serje ta’ regoli li għandhom l-għan li jassiguraw,
         fuq livell aċċettabbli fil-Komunità, il-protezzjoni tal-persuni suġġetti għall- ġurisdizzjoni tal-qrati u amministrazzjoni
         tajba tal-ġustizzja (ara s-sentenza Il-Lussemburgu vs Il-Parlament u Il-Kunsill, iċċitata iktar ’il fuq, punti 32 u 33).
      
      42     B’hekk, l-obbligu impost mill-Artikolu 4 tad-Direttiva 98/5 fuq l-avukati Ewropej li jeżerċitaw fl-Istat Membru ospitanti
         taħt it-titolu professjonali ta’ oriġini tagħhom huwa intiż, skond id-disa’ premessa ta’ din id-direttiva, sabiex jippermetti
         li ssir distinzjoni bejn dawn u l-avukati integrati fil-professjoni ta’ l-imsemmi Stat Membru, b’mod li l-persuna suġġetta
         għall-ġurisdizzjoni tal-qrati tkun infurmata bil-fatt li l-professjonist li fidejh hija fdat id-difiża ta’ l-interessi tagħha
         ma kisibx il-kwalifika tiegħu f’dan l-Istat Membru (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Il-Lussemburgu vs Il-Parlament u Il-Kunsill,
         iċċitata iktar ’il fuq, punt 34) u m’għandux neċessarjament il-konoxxenzi lingwistiċi xierqa sabiex jitratta l-każ tagħha.
      
      43     Fir-rigward ta’ l-attivitajiet relatati mar-rappreżentanza u d-difiża ta’ klijent quddiem qorti, l-Istati Membri jistgħu jimponu
         fuq l-avukati Ewropej li jipprattikaw taħt it-titolu professjonali ta’ oriġini tagħhom, skond l-Artikolu 5(3) tad-Direttiva
         98/5, li jaġixxu jew flimkien ma’ avukat li jipprattika quddiem il-qorti li quddiemha tkun tressqet il-kawża u li jkun responsabbli,
         jekk ikun hemm lok, fir-rigward ta’ din il-qorti, jew flimkien ma’ 'avoué' li jipprattika quddiemha. Din il-possibbiltà, li
         l-Gran Dukat tal-Lussemburgu għamel użu minnha għall-atti u l-proċeduri suġġetti mil-liġijiet u regolamenti ta’ dan l-Istat
         Membru għar-rappreżentanza ta’ avukat awtorizzat li jipprattika quddiem il-qorti, kif jirriżulta mill-Artikolu 5(4) tal-liġi
         tat-13 ta’ Novembru 2002, tippermetti li jittaffew in-nuqqasijiet eventwali ta’ l-avukat Ewropew fl-għarfien tajjeb tal-lingwi
         ġudizzjarji ta’ l-Istat Membru ospitanti.
      
      44     Skond l-Artikoli 6 u 7 tad-Direttiva 98/5, l-avukat Ewropew huwa obbligat li josserva mhux biss ir-regoli ta’ kondotta professjonali
         ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini, iżda wkoll dawk ta’ l-Istat Membru ospitanti, u dan bil-piena li jbati sanzjonijiet dixxiplinari
         u li jkun responsabbli professjonalment (ara s-sentenza Il-Lussemburgu vs Il-Parlament u Il-Kunsill, iċċitata iktar ’il fuq,
         punti 36 sa 41). Fost ir-regoli ta’ kondotta applikabbli għall-avukati jissemma l-iktar spiss l-obbligu, sanzjonat b’mod dixxiplinari,
         bħal dak li huwa previst fil-kodiċi ta’ kondotta adottat mill-Kunsill tal-Kmamar ta’ l-Avukati ta’ l-Unjoni Ewropea (CCBE),
         li ma jiġux trattati kawżi li l-professjonisti in kwistjoni jafu jew għandhom ikunu jafu li ma jaqgħux taħt il-kompetenza
         tagħhom, per eżempju minħabba nuqqas ta’ konoxxenzi lingwistiċi (ara, f’dan is-sens, is-sentenza, Il-Lussemburgu vs Il-Parlament
         u Il-Kunsill, iċċitata iktar ’il fuq, punt 42). Fil-fatt, id-djalogu mal-klijenti, l-awtoritajiet amministrattivi u l-korpi
         professjonali ta’ l-Istat Membru ospitanti, bħall-osservanza tar-regoli tal-kondotta mħejjija mill-awtoritajiet ta’ dan l-Istat
         Membru, huwa tali li jeħtieġ li l-avukat Ewropew ikollu l-konoxxenzi lingwistiċi xierqa jew li jirrikorri għal għajnuna f’każ
         ta’ konoxxenzi insuffiċjenti.
      
      45     Hekk kif għamlet il-Kummissjoni, għandu jiġi enfasizzat li wieħed mill-għanijiet tad-Direttiva 98/5 huwa, skond il-ħames premessa
         tagħha, li, tilħaq "permezz ta’ l-possibbiltà li l-avukati jipprattikaw taħt it-titolu professjonali ta’ pajjiżhom fuq bażi
         permanenti fi Stat Membru ospitanti, [... ] il-ħtiġijiet ta’ konsumaturi ta’ servizzi legali li, minħabba ż-żjieda ta’ kummerċ
         iċċirkulat li jirriżulta, partikolarment, mis-suq intern, ifittxu parir meta jwettqu transazzjonijiet transkonfini fejn il-liġi
         internazzjonali, l-liġi tal-Komunità u l-liġijiet domestiċi ħafna drabi jissovrapponu". Dawn il-kawżi internazzjonali, bħall-kawżi
         li jaqgħu taħt id-dritt ta’ Stat Membru għajr milli l-Istat Membru ospitanti, jistgħu ma jeħtieġux livell ta’ konoxxenza tal-lingwi
         ta’ dan l-aħħar Stat Membru għoli daqs dak meħtieġ għall-ittrattar ta’ kawżi li għalihom id-dritt ta’ dan l-Istat Membru huwa
         applikabbli.
      
      46     Fl-aħħar nett jeħtieġ li jingħad li l-assimilazzjoni ta’ l-avukat Ewropew ma’ l-avukat ta’ l-Istat Membru ospitanti, li d-Direttiva
         98/5 hija intiża li tiffaċilita skond l-erbatax-il premessa tagħha, teħtieġ, skond l-Artikolu 10 ta’ din id-direttiva, li
         l-parti kkonċernata tiġġustifika attività effettiva u regolari ta’ mill-inqas tliet snin fid-dritt ta’ dan l-Istat Membru
         jew, f’każ ta’ tul ta’ żmien ta’ inqas minn dan, ta’ kull konoxxenza, taħriġ jew esperjenza professjonali oħra fir-rigward
         ta’ dan id-dritt. Miżura bħal din tippermetti lill-avukat Ewropew li jixtieq jintegra fil-professjoni ta’ l-Istat Membru ospitanti
         jiffamiljarizza ruħhu mal-lingwa jew il-lingwi ta’ l-imsemmi Stat Membru.
      
      47     Fid-dawl ta’ dak li ntqal iktar ’il fuq, hemm lok li jiġi kkunsidrat li, billi tissuggetta r-reġistrazzjoni ta’ avukat Ewropew
         ma’ l-awtorità nazzjonali kompetenti għall-verifika minn qabel tal-konoxxenzi lingwistiċi, il-leġiżlazzjoni Lussemburgiża
         hija kuntrarja għall-Artikolu 3 tad-Direttiva 98/5.
      
      48     Minn dan isegwi li l-ewwel ilment imressaq mill-Kummissjoni huwa fondat.
       Fuq it-tieni ilment, dwar il-projbizzjoni għall-avukati Ewropej li jeżerċitaw attivitajiet ta’ domiċiljazzjoni ta’ kumpanniji
            fil-Lussemburgu
       L-argumenti tal-partijiet
      49     Il-Kummissjoni ssostni li l-projbizzjoni fir-rigward ta’ l-avukati Ewropej li jeżerċitaw attivitajiet ta’ domiċiljazzjoni
         ta’ kumpanniji tmur kontra l-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/5.
      
      50     Hija żżid li l-avukat Ewropew ma jistax ikun imqabbel ma’ l-avukat Lussemburgiż li jaqa’ taħt il-lista II ta’ l-avukatura,
         li fir-rigward tiegħu l-prattika ta’ dawn l-attivitajiet hija wkoll ipprojbita. Fil-fatt, filwaqt illi l-imsemmija lista tikkonċerna
         l-avukati li ġew ammessi għall-istage ġuridiku u li l-kwalifika definittiva tiddependi mis-suċċess ta’ l-eżami ta’ tmiem ta’ l-istage, l-avukat Ewropew huwa avukat totalment ikkwalifikat.
      
      51     Il-Kummissjoni ssostni wkoll li r-rekwiżit tal-konoxxenza tad-dritt nazzjonali Lussemburgiż ma tistax tiġġustifika limitazzjoni
         ta’ l-attivitajiet ta’ l-avukat Ewropew.
      
      52     Il-Gran Dukat tal-Lussemburgu jsostni li, billi xtaq itemm ċertu abbużi, li huma ta’ ħsara għar-reputazzjoni tas-suq Lussemburgiż,
         marbuta ma’ prattiċi ta’ domiċiljazzjoni fittizzja ta’ kumpanniji, il-leġiżlatur Lussemburgiż, fil-liġi tal-31 ta’ Mejju 1999,
         ried jirreżerva, għal motivi ta’ ordni pubblika, l-eżerċizzju ta’ attivitajiet ta’ domiċiljazzjoni ta’ kumpanniji għall-professjonisti
         familjari mal-leġiżlazzjoni u l-prattika nazzjonali fil-qasam.
      
      53     Billi jsostni li, skond il-liġi tal-31 ta’ Mejju 1999, id-domiċiljatur għandu bħala missjoni li jivverifka l-osservanza, mill-kumpannija
         domiċiljata miegħu, tal-kundizzjonijiet legali ta’ aċċess għall-professjonijiet kummerċjalizzati kif ukoll tad-dispożizzjonijiet
         nazzjonali fil-qasam ta’ stabbiliment tal-kontijiet tal-kumpanniji u ta’ konvokazzjoni ta’ assemblea ġenerali, l-imsemmi Stat
         Membru jallega li l-eżerċizzju ta’ attivitajiet ta’ domiċiljazzjoni ta’ kumpanniji jippresupponi esperjenza professjonali
         u konoxxenza tajba tal-leġiżlazzjoni dwar id-dritt tal-kumpanniji, ħaġa li wasslet lil-leġiżlatur Lussemburgiż jeskludi minn
         din l-attività lill-avukati staġisti rreġistrati fil-lista II ta’ l-avukatura kif ukoll lill-avukati Ewropej.
      
      54     Il-Gvern Lussemburgiż jsostni wkoll li, sakemm huma jippratikaw taħt it-titolu professjonali ta’ oriġini tagħhom, l-avukati
         totalment ikkwalifikati fl-Istat Membru ta’ oriġini tagħhom mhumiex imqabbla ma’ dawk ta’ l-Istat Membru ospitanti, iżda li
         huwa possibbli li, skond id-Direttiva 98/5, jintegraw ruħhom fil-professjoni ta’ dan l-aħħar imsemmi Stat Membru wara t-tmiem
         ta’ perijodu meqjus bħala neċessarju għall-kisba ta’ esperjenza professjonali f’dan l-Istat Membru u skond il-kundizzjonijiet
         previsti fl-Artikolu 10 ta’ din id-direttiva.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      55     Kif jirriżulta mis-sitt premessa tad-Direttiva 98/5, wieħed mill-għanijiet tagħha huwa li jiġu ffissati l-kundizzjonijiet
         ta’ eżerċizzju tal-professjoni minn avukati li jeżerċitaw taħt it-titolu professjonali ta’ oriġini tagħhom għal dak li jikkonċerna,
         b’mod partikolari, il-kamp ta’ l-attivitajiet tagħhom, u dan sabiex, minn naħa, tintemm id-differenza bejn is-sitwazzjonijiet
         nazzjonali f’dan il-qasam kif ukoll l- inugwaljanzi u l-ostakoli għall-moviment liberu li jirriżultaw minn dan, u, min-naħa
         l-oħra, jiġu offruti fl-Istati Membri kollha l-istess possibbiltajiet lill-avukati u lill-utengi tad-dritt.
      
      56     Għal dan il-għan, id-Direttiva 98/5 tistipola fl-Artikoli 2 u 5, il-prinċipju li l-avukat Ewropew għandu d-dritt jippratika
         l-istess attivitajiet professjonali bħall-avukat li jeżerċita taħt it-titolu professjonali ta’ l-Istat Membru ospitanti, suġġett
         għall-eċċezzjonijiet previsti fl-Artikolu 5(2) u (3).
      
      57     F’dawn iċ-ċirkustanzi, kif sosstniet il-Kummissjoni, l-Istati Membri mhumiex awtorizzati jipprovdu fid-dritt nazzjonali tagħhom
         eċċezzjonijiet oħra għal dan il-prinċipju minn dawk speċifikament u limitatament stipulati fl-Artikolu 5(2) u (3) tad-Direttiva
         98/5.
      
      58     Issa, huwa kostanti li l-attivitajiet ta’ domiċiljazzjoni ta’ kumpanniji mhumiex suġġetti li jaqaw la taħt l-eċċezzjoni prevista
         fl-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 98/5, u lanqas taħt dik imsemmija fl-Artikolu 5(3).
      
      59     Għal dak li jikkonċerna r-riskju ta’ abbużi imsemmi mill-Gvern Lussemburgiż, element bħal dan ma jistax ikun invokat sabiex
         tiġi ġġustifikata l-introduzzjoni jew iż-żamma ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali li jmorru kontra l-prinċipju stipulat fl-Artikolu
         5(1) tad-Direttiva 98/5 u li l-eċċezzjonijiet għalih kienu s-suġġett ta’ regoli armonizzati fl-Aritkolu 5 (2) u (3) (ara,
         b’analoġija, is-sentenza tal-25 ta’ Frar 2003, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C‑59/01, Ġabra p. I‑1759, punt 38).
      
      60     Barra minn hekk, jeħtieġ li jiġi enfasizzat li d-Direttiva 98/5 tipprovdi, b’mod partikolari, ġabra tar-regoli ta’ kondotta
         professjonali li għandhom jiġu osservati mill-avukat Ewropew, obbligu ta’ assigurazzjoni għal indennizz professjonali jew
         ta’ affiljazzjoni ma’ fond ta’ assigurazzjoni professjonali kif ukoll sistema dixxiplinari li taqqgħad lill-awtoritajiet kompetenti
         ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini u dawk ta’ l-Istat Membru ospitanti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Il-Lussemburgu vs Il-Parlament
         u Il-Kunsill, iċċitata iktar ’il fuq, punt 43).
      
      61     Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal iktar ’il fuq, hemm lok li jiġi kkunsidrat li, billi tipprojbixxi fir-rigward ta’ l-avukati
         Ewropej l-eżerċizzju ta’ attivitajiet ta’ domiċiljazzjoni ta’ kumpanniji fil-Lussemburgu, il-leġiżlazzjoni Lussemburgiża hija
         kuntrarja għall-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/5.
      
      62     Minn dan jirriżulta li t-tieni ilment imqajjem mill-Kummissjoni huwa fondat.
       Fuq it-tielet ilment, dwar l-obbligu li jiġi ppreżentat kull sena ċertifikat ta’ reġistrazzjoni ma’ l-awtorità kompetenti
            ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini
       L-argumenti tal-partijiet
      63     Il-Kummissjoni tafferma li, għalkemm il-Gran Dukat tal-Lussemburgu kien indika, fir-risposta tiegħu għall-opinjoni motivata,
         li huwa kien ħa nota ta’ l-argumenti żviluppati f’din l-opinjoni, li tgħid li r-rekwiżit in kwistjoni jammonta għal piż amministrattiv
         mhux ġustifikat fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 98/5, dan ir-rekwiżit baqa’ jeżisti fil-liġi tat-13 ta’ Novembru
         2002.
      
      64     Il-Gran Dukat tal-Lussemburgu jillimta ruħhu li jagħmel referenza, fuq dan il-punt, għall-imsemmija risposta.
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      65     Fir-risposta tiegħu għall-opinjoni motivata kif ukoll matul il-proċedimenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, il-Gvern Lussemburgiż
         ma jressaq ebda element li jqiegħed f’dubju l-fondatezza ta’ dan it-tielet ilment.
      
      66     Fl-ittra tiegħu tat-23 ta’ Diċembru 2003 b’risposta għall-ittra ta’ intimazzjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta’ Ottubru 2003,
         huwa kien sostna li l-miżura kkontestata hija neċessarja sabiex tiġi vverifikata l-osservanza permanenti, mill-avukat Ewropew,
         tal-kundizzjoni ta’ reġistrazzjoni ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini.
      
      67     Issa, kif sostniet il-Kummissjoni matul il-proċedura prekontenzjuża, minn naħa, id-Direttiva 98/5 tipprovdi, fl-Artikolu 7(2)
         li l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini għandha tinforma lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istati Membri ospitanti
         f’każ ta’ ftuħ ta’ proċeduri dixxiplinari kontra l-avukat li jeżerċita barra mill-ewwel Stat Membru taħt it-titolu professjonali
         ta’ oriġini tiegħu.
      
      68     Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 13 ta’ l-imsemmija direttiva jobbliga lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini
         u ta’ l-Istat Membru ospitanti jikkolaboraw mill-qrib u jagħtu għajnuna reċiproka.
      
      69     Miżuri bħal dawn jippermettu lill-awtorità ta’ l-Istat Membru ospitanti tassigura ruħha mill-osservanza permanenti, mill-avukat
         Ewropew, tal-kundizzjoni ta’ reġistrazzjoni ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini.
      
      70     Il-formalità imposta mil-leġiżlazzjoni Lussemburgiża għalhekk tidher bħala miżura amministrattiva sproporzjonata meta mqabbla
         ma’ l-għan previst u, għalhekk, inġustifikata fir-rigward tad-Direttiva 98/5.
      
      71     Fid-dawl ta’ dak li ntqal iktar ’il fuq, jeħtieġ li jiġi kkunsidrat li, billi timponi fir-rigward ta’ l-avukat Ewropew l-obbligu
         li jippreżenta kull sena ċertifikat ta’ reġistrazzjoni ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini tiegħu, il-leġiżlazzjoni
         Lussemburgiża hija kuntrarja għad-Direttiva 98/5.
      
      72     Minn dan jirriżulta li t-tielet ilment imqajjem mill-Kummissjoni huwa fondat.
      73     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha li jippreċedu, jeħtieġ li jiġi kkonstatat li, billi ssuġġetta, għal kontroll minn
         qabel tal-konoxxenzi lingwistiċi, ir-reġistrazzjoni ma’ l-awtorità nazzjonali kompetenti ta’ avukati Ewropej li jridu jeżerċitaw
         taħt it-titolu professjonali ta’ oriġini tagħhom fil-Lussemburgu, billi pprojbixxa fir-rigward ta’ dawn l-avukati l-eżerċizzju
         ta’ attivitajiet ta’ domiċiljazzjoni ta’ kumpanniji u billi obblighom jippreżentaw kull sena ċertifikat ta’ reġistrazzjoni
         ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini tagħhom, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu naqas milli jwettaq l-obbligi
         li huwa għandu skond id-Direttiva 98/5.
      
       Fuq l-ispejjeż
      74     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Peress li l-Gran Dukat tal-Lussemburgu tilef, hemm lok li huwa jiġi ordnat ibati l-ispejjeż kif mitlub mill-Kummissjoni.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      Billi ssuġġetta, għal kontroll minn qabel tal-konoxxenzi lingwistiċi, ir-reġistrazzjoni ma’ l-awtorità nazzjonali kompetenti
            ta’ avukati li kisbu l-kwalifika tagħhom fi Stat Membru ieħor barra l-Gran Dukat tal-Lussemburgu u li jridu jeżerċitaw taħt
            it-titolu professjonali ta’ oriġini tagħhom f’dan l-aħħar Stat Membru, billi pprojbixxa fir-rigward ta’ dawn l-avukati l-eżerċizzju
            ta’ attivitajiet ta’ domiċiljazzjoni ta’ kumpanniji u billi obblighom jippreżentaw kull sena ċertifikat ta’ reġistrazzjoni
            ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ oriġini tagħhom, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu naqas milli jwettaq l-obbligi
            li huwa għandu skond id-Direttiva 98/5 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 sabiex tkun iffaċilitata l-prattika
            tal-professjoni ta’ avukat fuq bażi permanenti fl-Istati Membri barra dak fejn kienet miksuba l-kwalifikazzjoni.
      2)      Il-Gran Dukat tal-Lussemburgu huwa kkundannat ibati l-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.