CELEX: 52004PC0751
Language: el
Date: 2004-11-18
Title: Πρόταση Κανονισμου του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 866/2004 για το καθεστώς βάσει του άρθρου 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της πράξης προσχώρησης όσον αφορά τη γεωργία και τις ατέλειες για τους ταξιδιώτες

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                              Βρυξέλλες, 18.11.2004
                                              COM(2004) 751 τελικό
                                    Πρόταση
                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για την τροποποίηση του κανονισµού (EΚ) αριθ. 866/2004 για το καθεστώς
                 βάσει του άρθρου 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 10
               της πράξης προσχώρησης όσον αφορά τη γεωργία
                      και τις ατέλειες για τους ταξιδιώτες
                        (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
EL                                                                        EL
 ---pagebreak---                                  ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   Το Συµβούλιο, µε τον κανονισµό αριθ. 866/2004, θέσπισε ένα καθεστώς βάσει του άρθρου 2
   του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της πράξης προσχώρησης 2003, το οποίο προβλέπει ειδικούς
   κανόνες για τη διέλευση από τη γραµµή των εµπορευµάτων, των υπηρεσιών και των
   προσώπων µεταξύ των περιοχών στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής ∆ηµοκρατίας δεν
   ασκεί αποτελεσµατικό έλεγχο και εκείνων των περιοχών στις οποίες η κυβέρνηση της
   Κυπριακής ∆ηµοκρατίας ασκεί αποτελεσµατικό έλεγχο.
   Με βάσει την πείρα που αποκτήθηκε από τότε που άρχισε να ισχύει ο παρών κανονισµός,
   ορισµένοι κανόνες θα πρέπει να γίνουν πιο ελαστικοί και θα πρέπει να διευκολυνθεί το
   εµπόριο ορισµένων εµπορευµάτων. Η προτεινόµενη τροποποίηση προβλέπει διαδικασία η
   οποία θα επιτρέπει σε ορισµένα εµπορεύµατα, που αποτελούσαν αντικείµενο επιστροφών
   κατά την εξαγωγή ή µέτρων παρέµβασης και αποκλείονταν, εποµένως, από το ειδικό
   καθεστώς του κανονισµού για τη γραµµή, να τύχουν προνοµιακής µεταχείρισης µετά από
   απόφαση της σχετικής επιτροπής διαχείρισης στο πλαίσιο της κοινής αγροτικής πολιτικής.
   ∆εύτερον, η προτεινόµενη τροποποίηση προβλέπει ειδική διαδικασία ώστε να επιτρατεί η
   διακίνηση ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων από την πράσινη γραµµή. Τρίτον, η
   προτεινόµενη τροποποίηση αυξάνει την αξία και τα ποσοτικά επίπεδα ατελειών για τους
   ταξιδιώτες.
   Οι προτεινόµενες τροποποιήσεις θα διευκολύνουν το εµπόριο µεταξύ της πράσινης γραµµής
   και θα συµβάλουν στην ενοποίηση της νήσου.
EL                                            2                                           EL
 ---pagebreak---                                                Πρόταση
                               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         για την τροποποίηση του κανονισµού (EΚ) αριθ. 866/2004 για το καθεστώς
                          βάσει του άρθρου 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 10
                        της πράξης προσχώρησης όσον αφορά τη γεωργία
                                 και τις ατέλειες για τους ταξιδιώτες
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   Το πρωτόκολλο αριθ. 10 για την Κύπρο της πράξης περί των όρων προσχώρησης της
   Τσεχικής ∆ηµοκρατίας, της ∆ηµοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής ∆ηµοκρατίας, της
   ∆ηµοκρατίας της Λετονίας, της ∆ηµοκρατίας της Λιθουανίας, της ∆ηµοκρατίας της
   Ουγγαρίας, της ∆ηµοκρατίας της Μάλτας, της ∆ηµοκρατίας της Πολωνίας, της ∆ηµοκρατίας
   της Σλοβενίας και της Σλοβακικής ∆ηµοκρατίας και των προσαρµογών των συνθηκών επί
   των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση1, και ιδίως το άρθρο 2,
   Το πρωτόκολλο αριθ. 3 σχετικά µε τις περιοχές των κυρίαρχων βάσεων του Ηνωµένου
   Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας στην Κύπρο2 της εν λόγω πράξης
   προσχώρησης, και ιδίως το άρθρο 6,
   Την πρόταση της Επιτροπής3,
   Εκτιµώντας τα ακόλουθα:
   (1)   Ο κανονισµός (EΚ) αριθ. 866/2004 του Συµβουλίου 4 θεσπίζει ειδικούς κανόνες για τη
         διέλευση από τη γραµµή των εµπορευµάτων, των υπηρεσιών και των προσώπων
         µεταξύ των περιοχών στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής ∆ηµοκρατίας δεν ασκεί
         αποτελεσµατικό έλεγχο και εκείνων των περιοχών στις οποίες η κυβέρνηση της
         Κυπριακής ∆ηµοκρατίας ασκεί αποτελεσµατικό έλεγχο.
   (2)   Βάσει της εµπειρίας που αποκτήθηκε από τότε που άρχισε να ισχύει ο εν λόγω
         κανονισµός, ορισµένοι κανόνες σχετικά µε τους ταξιδιώτες θα πρέπει να γίνουν πιο
         ελαστικοί και θα πρέπει να διευκολυνθεί το εµπόριο ορισµένων γεωργικών
         εµπορευµάτων.
   (3)   Ο κανονισµός (EΚ) αριθ. 866/2004 πρέπει, εποµένως, να τροποποιηθεί.
   1
         OJ L 236, 23.9.2003, p. 955.
   2
         OJ L 236, 23.9.2003, p. 940.
   3
         OJ C , , p. .
   4
         OJ L 206, 9.6.2004, p. 51.
EL                                                 3                                        EL
 ---pagebreak---    ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                               Άρθρο 1
   Ο κανονισµός (EΚ) αριθ. 866/2004 τροποποιείται ως εξής:
   (1)      Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
   (α)      Η παράγραφος 2) αντικαθίσταται από την ακόλουθη παράγραφο:
   ‘2.      Για τα εµπορεύµατα αυτά δεν απαιτείται τελωνειακή διασάφηση. ∆εν υπόκεινται σε
   δασµούς ή επιβαρύνσεις ισοδυνάµου αποτελέσµατος, εκτός εάν είναι επιλέξιµα για
   επιστροφές κατά την εξαγωγή ή για µέτρα παρέµβασης.
   Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή δύναται, σύµφωνα µε τη διαδικασία της
   σχετικής επιτροπής διαχείρισης που θεσπίστηκε στο πλαίσιο της κοινής αγροτικής πολιτικής,
   να καθορίσει ευνοϊκούς όρους και διακανονισµούς για την πρόσβαση των προϊόντων που
   είναι επιλέξιµα για επιστροφές κατά την εξαγωγή ή για µέτρα παρέµβασης.
   Προκειµένου να διασφαλισθούν οι αποτελεσµατικοί έλεγχοι, οι ποσότητες που διέρχονται
   από τη γραµµή θα καταγράφονται.’
   (β)      Η παράγραφος 9) αντικαθίσταται από την ακόλουθη παράγραφο:
   ‘9.      Απαγορεύεται η µετακίνηση δια µέσου της γραµµής ζώντων ζώων και ζωικών
   προϊόντων τα οποία υπόκεινται σε κοινοτικές κτηνιατρικές απαιτήσεις. Η εν λόγω
   απαγόρευση δύναται να αρθεί από αποφάσεις της Επιτροπής για τον καθορισµό των γενικών
   όρων και απαιτήσεων που ισχύουν στις εµπορικές συναλλαγές σύµφωνα µε τη διαδικασία
   που περιλαµβάνεται στο άρθρο 58 παράγραφος (2) του κανονισµού (EΚ) αριθ. 178/2002 του
   Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου∗.
   ∗
     ΕΕ αριθ. L 31, 1.2.2002, σ. 1. ’
   (2)      Το άρθρο 6 αντικαθίσταται ως εξής:
                                               ‘Άρθρο 6
   1.         1.      Η οδηγία 69/169/EΟΚ∗ του Συµβουλίου δεν έχει εφαρµογή, χορηγείται
              ωστόσο απαλλαγή από τον φόρο κύκλου εργασιών και τους ειδικούς φόρους
              κατανάλωσης για τα εµπορεύµατα που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές των
              ταξιδιωτών που διασχίζουν τη γραµµή, εφόσον δεν έχουν εµπορικό χαρακτήρα και η
              συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει τα 175 ευρώ κατά άτοµο.
   2.         2.      Tα ποσοτικά όρια για απαλλαγή από τον φόρο κύκλου εργασιών και από τους
              ειδικούς φόρους καθορίζονται σε 200 τσιγάρα και ένα λίτρο οινοπνευµατωδών
              ποτών.
   3.         3.      Σε πρόσωπα κάτω των 17 ετών που διασχίζουν τη γραµµή δεν χορηγείται
              απαλλαγή για τα εµπορεύµατα που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
EL                                                4                                           EL
 ---pagebreak---    4.         4.      Εντός των ποσοτικών ορίων που καθορίζονται στην παράγραφο 2 και
              λαµβανοµένων υπόψη των περιορισµών της παραγράφου 3, η αξία των
              εµπορευµάτων που αναφέρεται στην παράγραφο 2 δεν θα ληφθεί υπόψη κατά τον
              καθορισµό της απαλλαγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
   ∗
     ΕΕ αριθ. L 133, 4.6.1969, σ. 6. ’
                                            Άρθρο 2
   Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ηµέρα από τη δηµοσίευσή του στην Επίσηµη
   Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε
   κράτος µέλος.
   Βρυξέλλες,
                                             Για το Συµβούλιο
                                             Ο Πρόεδρος
EL                                             5                                           EL