CELEX: 31984R2794
Language: nl
Date: 1984-10-03 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2794/84 van de Commissie van 3 oktober 1984 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2498/75 tot vaststelling van de voorschriften voor de uitbetaling van de financiële compensaties voor bepaalde citrusvruchten uit de Gemeenschap

Avis juridique important

|

31984R2794

Verordening (EEG) nr. 2794/84 van de Commissie van 3 oktober 1984 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2498/75 tot vaststelling van de voorschriften voor de uitbetaling van de financiële compensaties voor bepaalde citrusvruchten uit de Gemeenschap  

Publicatieblad Nr. L 263 van 04/10/1984 blz. 0020 - 0021 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 32 blz. 0116  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 32 blz. 0116  Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 18 blz. 0053  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 18 blz. 0053 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 2794/84 VAN DE COMMISSIE  van 3 oktober 1984  houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2498/75 tot vaststelling van de voorschriften voor de uitbetaling van de financiële compensaties voor bepaalde citrusvruchten uit de Gemeenschap  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1332/84 (2), en met name op artikel 8, lid 2,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2511/69 van de Raad van 9 december 1969 houdende bijzondere maatregelen voor de verbetering van de produktie en de afzet van citrusvruchten in de Gemeenschap (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2004/83 (4), en met name op artikel 8, lid 2,  Overwegende dat in artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2498/75 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3481/80 (6), is bepaald aan de hand van welke documenten het bewijs wordt geleverd dat de citrusvruchten uit de Gemeenschap waarvoor de financiële compensatie is aangevraagd, naar het grondgebied van de Lid-Staat van bestemming zijn gebracht en ter beschikking van de koper zijn gesteld; dat, enerzijds, moet worden voorzien in andere documenten, met name wanneer geen gebruik wordt gemaakt van de procedure inzake communautair douanevervoer bij verzending naar een andere Lid-Staat, en dat, anderzijds, de verordening aan de momenteel geldende voorschriften inzake communautair douanevervoer moet worden aangepast;  Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 2315/69 van de Commissie van 19 november 1969 betreffende het gebruik van de documenten voor communautair douanevervoer met het oog op de toepassing van communautaire maatregelen welke een controle op het gebruik en/of de bestemming van goederen met zich brengen (7), is vervangen door Verordening (EEG) nr. 223/77 van de Commissie van 22 december 1976 houdende uitvoeringsbepalingen alsmede vereenvoudigingsmaatregelen van de regeling voor communautair douanevervoer (8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1482/83 (9); dat de bepalingen op douanegebied aan de thans geldende regeling voor communautair douanevervoer moeten worden aangepast;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor groenten en fruit,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2498/75 wordt gelezen:  »Artikel 3  1. Het in artikel 8, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2511/69 bedoelde bewijs wordt:  - voor produkten die onder dekking van een document T2 of T2 GR voor communautair douanevervoer naar een kantoor van bestemming in een andere Lid-Staat worden verzonden, of  - voor produkten die vergezeld van een overeenkomstig artikel 74 van Verordening (EEG) nr. 223/77 opgesteld document T2 L of T2 LGR naar een andere Lid-Staat worden verzonden,  door het kantoor van vertrek op verzoek afgegeven, nadat dit kantoor het terug te zenden exemplaar van het betrokken document heeft ontvangen.  Voor produkten die onder dekking van een van de hiernavolgende, met een document T2 gelijkgestelde documenten:  - een internationale vrachtbrief,  - een internationaal expresgoedformulier, of  - een overdrachtformulier - communautair douanevervoer,  naar een andere Lid-Staat worden verzonden, wordt het in de eerste alinea bedoelde bewijs door het kantoor van vertrek op verzoek afgegeven, nadat dit kantoor zich de vrachtbrief, het expresgoedformulier of het overdrachtformulier waaruit blijkt dat de produkten waarop het document betrekking heeft, door de spoorwegen voor vervoer in ontvangst zijn genomen, heeft laten voorleggen. Het kantoor van vertrek mag slechts tot een wijziging van het vervoercontract die tot gevolg heeft dat het vervoer in de Lid-Staat van verzending of buiten de Gemeenschap wordt beëindigd, toestemming geven, indien het bewijs niet is of niet zal worden afgegeven.  2. Voor niet overeenkomstig het bepaalde in lid 1 naar een andere Lid-Staat verzonden produkten, met name die welke volgens de procedure voor intern communautair douanevervoer naar een Zwitsers of Oostenrijks kantoor van bestemming en vandaar naar een andere Lid-Staat worden verzonden, kan het in artikel 8, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2511/69 bedoelde bewijs slechts worden geleverd door overlegging van het in artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 223/77 bedoelde controle-exemplaar.  De vakken 101, 103 en 104 van het controle-exemplaar moeten worden ingevuld.  Vak 104 wordt ingevuld door de vermelding bij het eerste streepje door te halen en die bij het tweede streepje aan te vullen met een van de volgende vermeldingen:  »Produkten bestemd om overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2498/75 in . . . (Lid-Staat van invoer) te worden binnengebracht.";  »Produkter bestemt til indfoersel i . . . (indfoerselsmedlemsstaten) in overensstemmelse med forordning (EOEF) nr. 2498/75.";  »Erzeugnisse, die nach Verordnung (EWG) Nr. 2498/75 nach . . . (Einfuhrmitgliedstaat) zu verbringen sind.";  »Proïónta proorizómena na eisachthoýn sto . . . (krátos mélos eisagogís) sýmfona me ton kanonismó (EOK) arith. 2498/75.";  »Products to be imported into . . . (Member State of importation) in accordance with Regulation (EEC) No 2498/75.";  »Produits destinés à être introduits en/au . . . (État membre d'importation) conformément au règlement (CEE) no 2498/75.";  »Prodotti destinati ad essere introdotti in . . . (Stato membro d'importazione), conformente al regolamento (CEE) n. 2498/75.".  Wanneer de voor een andere Lid-Staat bestemde produkten volgens de procedure voor communautair douanevervoer naar een Zwitsers of Oostenrijks kantoor van bestemming en vandaar naar die andere Lid-Staat worden verzonden, vergezelt het controle-exemplaar, in afwijking van het bepaalde in artikel 12, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 223/77, de produkten tot bij het bevoegde douanekantoor van de Lid-Staat van bestemming.".  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op 15 oktober 1984.  Zij is van toepassing op verzendingen die vanaf de datum van inwerkingtreding van deze verordening zijn geschied.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 3 oktober 1984.  Voor de Commissie  Poul DALSAGER  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 118 van 20. 5. 1972, blz. 1.  (2) PB nr. L 130 van 16. 5. 1984, blz. 1.  (3) PB nr. L 318 van 18. 12. 1969, blz. 18.  (4) PB nr. L 198 van 21. 7. 1983, blz. 2.  (5) PB nr. L 254 van 1. 10. 1975, blz. 38.  (6) PB nr. L 363 van 31. 12. 1980, blz. 87.  (7) PB nr. L 295 van 24. 11. 1969, blz. 15.  (8) PB nr. L 38 van 9. 2. 1977, blz. 10.  (9) PB nr. L 151 van 9. 6. 1983, blz. 29.