CELEX: 52009PC0041
Language: fi
Date: 2009-01-30
Title: Ehdotus: neuvoston päätös AKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan mukaisten neuvottelujen päättämisestä Zimbabwen kanssa tehtyyn päätökseen 2002/148/EY sisältyvien toimenpiteiden soveltamiskauden jatkamisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52009PC0041

Ehdotus: neuvoston päätös AKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan mukaisten neuvottelujen päättämisestä Zimbabwen kanssa tehtyyn päätökseen 2002/148/EY sisältyvien toimenpiteiden soveltamiskauden jatkamisesta  /* KOM/2009/0041 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 30.1.2009KOM(2009) 41 lopullinenEhdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSAKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan mukaisten neuvottelujen päättämisestä Zimbabwen kanssa tehtyyn päätökseen 2002/148/EY sisältyvien toimenpiteiden soveltamiskauden jatkamisestaPERUSTELUT1. Euroopan unionin neuvosto päätti 18. helmikuuta 2002 toteuttaa Zimbabwen vastaisia aiheellisia toimenpiteitä[1] AKT–EY-kumppanuussopimuksen[2] 96 artiklan nojalla käytyjen neuvottelujen jälkeen. Näitä toimenpiteitä olivat budjetti- ja hanketuen keskeyttäminen sekä yhdeksännen EKR:n maaohjelman allekirjoittamisen lykkääminen. Sen sijaan toimenpiteillä ei puututtu humanitaarisen avun ja väestöä suoraan tukevien, erityisesti sosiaalialan sekä demokratiaa, ihmisoikeuksien kunnioittamista ja oikeusvaltiota edistävien hankkeiden rahoitukseen. Samoin keskeytettiin AKT–EY-kumppanuussopimuksen liitteessä II olevan, juoksevia maksuja ja pääomanliikkeitä koskevan 12 artiklan soveltaminen siltä osin kuin rajoittavien lisätoimenpiteiden soveltaminen ja erityisesti varojen jäädyttäminen sitä edellyttivät.2. Toimenpiteiden käyttöönoton syiksi ilmoitettiin ihmisoikeuksien sekä mielipiteen, yhdistymisen ja rauhanomaisen kokoontumisen vapauden vakavat rikkomiset. Näitäkin välittömämpi syy oli Zimbabwen hallituksen yritys estää vapaat ja rehelliset vaalit epäämällä kansainvälisten vaalitarkkailijoiden ja tiedotusvälineiden maahanpääsy.3. Helmikuun 18. päivänä 2002 tehdyn päätöksen 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti toimenpiteitä oli tarkoitus soveltaa kaksitoista kuukautta, mutta ne kumottaisiin heti kun vallitsevissa olosuhteissa voidaan taata ihmisoikeuksien, demokratian periaatteiden ja oikeusvaltion kunnioittaminen.4. Neuvosto on kuusi kertaa, eli 18. helmikuuta 2003[3], 19. helmikuuta 2004[4], 17. helmikuuta 2005[5], 14. helmikuuta 2006[6], 19. helmikuuta 2007[7] ja 18. helmikuuta 2008[8], päätynyt siihen, että Zimbabwen hallitus on edelleen laiminlyönyt AKT–EY-kumppanuussopimuksen 9 artiklassa tarkoitettuja olennaisia osia ja että vallitsevissa olosuhteissa ei ole voitu taata ihmisoikeuksien, demokratian periaatteiden ja oikeusvaltion kunnioittamista. Tästä syystä neuvosto on päättänyt pidentää Zimbabween kohdistettavia toimenpiteitä aina kaksitoista kuukautta kerrallaan.5. Vaikka kolme puoluetta (ZANU PF, MDC-T ja MDC-M) teki syyskuussa 2008 vallanjakosopimuksen maaliskuussa 2008 järjestettyjen vaalien jälkeen, 96 artiklan nojalla käydyissä neuvotteluissa ei ole edistytty helmikuun 2008 jälkeen eikä Zimbabwen hallitus ole sitoutunut tilanteen korjaamiseen tai osoittanut valmiutta ryhtyä käytännön toimiin. Lisäksi on saatu todisteita siitä, että maassa on lisääntynyt poliittinen väkivalta, joka kohdistuu erityisesti MDC:n kannattajiin ja ihmisoikeuksien puolustajiin.6. Helmikuun 20. päivään 2009 asti voimassa olevan päätöksen tarkistus osuu samaan aikaan kuin meneillään oleva eteläisen Afrikan kehitysyhteisö SADC:n vetämä aloite, jolla pyritään panemaan syyskuussa 2008 allekirjoitettu vallanjakosopimus täytäntöön. EU on antanut sopimukselle täyden tukensa, mutta sen toteuttaminen on pysähdyksissä.7. Kun edellä esitetyt seikat otetaan huomioon, komissio ei voi tässä vaiheessa muuta kuin ehdottaa nykyisen politiikan jatkamista, sillä nykyisten toimenpiteiden kumoaminen tai lieventäminen ei vaikuta perustellulta.8. Tämän vuoksi komissio ehdottaa neuvostolle nykyisen päätöksen voimassaolon pidentämistä 12 kuukaudella 20. helmikuuta 2010 asti. Koska ehdotetulla päätöksellä ainoastaan jatketaan voimassa olevien toimenpiteiden soveltamista ilman sisältömuutoksia, AKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklaan perustuvien neuvottelujen uudelleen aloittaminen Zimbabwen hallituksen kanssa ei ole tarpeen.9. Lisäksi ehdotetaan, että Zimbabwen hallitukselle ilmoitetaan liitteenä olevalla presidentti Mugabelle osoitetulla kirjeellä EU:n olevan edelleen valmis käymään keskustelua Zimbabwen viranomaisten kanssa suhteiden täysimääräisen palauttamisen edellytyksistä, joilla tähdätään maan elvyttämiseen heti, kun poliittiset olosuhteet mahdollistavat tämän.10. Päätöstä on tarkistettava jatkuvasti, ja toimenpiteet on kumottava heti, kun vallitsevissa olosuhteissa voidaan taata ihmisoikeuksien, demokratian periaatteiden ja oikeusvaltioperiaatteen kunnioittaminen.Päätelmät11. Neuvostoa pyydetään edellä esitetyn perusteella hyväksymään liitteenä oleva ehdotusluonnos neuvoston päätökseksi, jolla jatketaan Zimbabwen vastaisten toimenpiteiden soveltamisaikaa.Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSAKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan mukaisten neuvottelujen päättämisestä Zimbabwen kanssa tehtyyn päätökseen 2002/148/EY sisältyvien toimenpiteiden soveltamiskauden jatkamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 300 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun[9] ja Luxemburgissa 25 päivänä kesäkuuta 2005 tarkistetun[10] AKT–EY-kumppanuussopimuksen,ottaa huomioon AKT–EY-kumppanuussopimuksen soveltamiseksi toteutettavista toimenpiteistä ja noudatettavista menettelyistä tehdyn, neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien välisen sisäisen sopimuksen[11] ja erityisesti sen 3 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvoston päätöksellä 2002/148/EY[12] päätettiin AKT–EY-kumppanuussopimuksen[13] 96 artiklan 2 kohdan c alakohdan nojalla käydyt neuvottelut Zimbabwen kanssa ja toteutettiin kyseisen päätöksen liitteessä eritellyt aiheelliset toimenpiteet.(2) Päätöksellä 2008/158/EY[14] jatkettiin edelleen kahdellatoista kuukaudella 20 päivään helmikuuta 2009 päätöksen 2002/148/EY 2 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden soveltamista, jota oli jatkettu päätöksen 2003/112/EY[15] 1 artiklalla 20 päivään helmikuuta 2004, päätöksen 2004/157/EY[16] 1 artiklalla 20 päivään helmikuuta 2005, päätöksen 2005/139/EY[17] 1 artiklalla 20 päivään helmikuuta 2006, päätöksen 2006/114/EY[18] 1 artiklalla 20 päivään helmikuuta 2007 ja päätöksen 2007/127/EY[19] 1 artiklalla18 päivään helmikuuta 2008.(3) Zimbabwen hallitus ei edelleenkään kunnioita AKT–EY-kumppanuussopimuksen 9 artiklassa mainittuja olennaisia osia, eivätkä Zimbabwessa vallitsevat olosuhteet takaa ihmisoikeuksien, demokratian periaatteiden ja oikeusvaltioperiaatteen kunnioittamista.(4) Sen vuoksi toimenpiteiden soveltamista olisi edelleen jatkettava,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaPäätöksen 2002/148/EY 2 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden soveltamista jatketaan 20 päivään helmikuuta 2010. Toimenpiteitä tarkastellaan jatkuvasti.Tämän päätöksen liitteenä oleva kirje osoitetaan Zimbabwen presidentille.2 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tehty Brysselissä […] päivänä […] kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtaja […]LIITEBrysselKIRJE ZIMBABWEN PRESIDENTILLEEuroopan unioni pitää AKT–EY-kumppanuussopimuksen 9 artiklan määräyksiä erittäin tärkeinä. Ihmisoikeuksien, demokraattisten instituutioiden ja oikeusvaltioperiaatteen kunnioittaminen ovat olennainen osa kumppanuussopimusta ja muodostavat siten suhteidemme perustan.Euroopan unioni ilmoitti Teille 19 päivänä helmikuuta 2002 päivätyllä kirjeellä päätöksestään päättää AKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan nojalla käydyt neuvottelut ja toteuttaa eräitä sopimuksen 96 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja aiheellisia toimenpiteitä.Euroopan unioni ilmoitti teille 19. helmikuuta 2003, 19. helmikuuta 2004, 18. helmikuuta 2005, 15. helmikuuta 2006, 21. helmikuuta 2007 ja 19. helmikuuta 2008 päivätyillä kirjeillä päätöksistään olla kumoamatta asianomaisia aiheellisia toimenpiteitä ja jatkaa soveltamiskautta ensin 20. helmikuuta 2004 asti, sitten 20. helmikuuta 2005 asti, 20. helmikuuta 2006 asti, 20. helmikuuta 2007 asti, 20. helmikuuta 2008 asti sekä 20. helmikuuta 2009 asti.Nyt, 12 kuukautta myöhemmin, Euroopan unioni katsoo, että merkittävää edistymistä ei ole tapahtunut neuvoston 18. helmikuuta 2002 tekemässä päätöksessä mainituilla viidellä alalla.Edellä esitetyn perusteella Euroopan unioni ei katso, että aiheelliset toimenpiteet voitaisiin kumota, ja se on päättänyt jatkaa niiden soveltamista 20. helmikuuta 2010 asti.Euroopan unioni haluaa edelleen korostaa, ettei se rankaise Zimbabwen väestöä ja että se jatkaa toimenpiteistä huolimatta humanitaarisen avun ja väestöä suoraan tukevien, erityisesti sosiaalialan sekä demokratiaa, ihmisoikeuksien kunnioittamista ja oikeusvaltiota edistävien hankkeiden rahoitusta.Euroopan unioni haluaa muistuttaa, että AKT–EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklassa tarkoitettujen aiheellisten toimenpiteiden soveltaminen ei estä kyseisen sopimuksen 8 artiklassa määriteltyä poliittista vuoropuhelua.Tämän vuoksi Euroopan unioni haluaa edelleen korostaa yhteisön ja Zimbabwen välillä tulevaisuudessa tehtävän yhteistyön merkitystä ja vahvistaa valmiutensa jatkaa vuoropuhelua ja edistyä lähitulevaisuudessa niin, että täysimääräinen yhteistyö on taas mahdollista.KunnioittavastiKomission puolesta Neuvoston puolesta[1] Vrt. neuvoston päätös 2002/148/EY, EYVL L 50, 21.2.2002, s. 64. Lisäksi (ks. yleisten asioiden neuvoston päätelmät, 18.2.2002) neuvosto otti käyttöön YUTP:n soveltamisalaan kuuluvia kohdennettuja pakotteita (neuvoston yhteinen kanta 2002/145/YUTP ja neuvoston asetus (EY) N:o 310/2002 tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä, EYVL L 50, 21.2.2002, s. 1).[2] Sopimuksen 96 artiklaan perustuvat neuvottelut aloitettiin tavoitteena sopia toimenpiteistä, jotka Zimbabwen hallitus toteuttaisi tilanteen korjaamiseksi erityisesti viiden kysymyksen osalta (poliittisten väkivaltaisuuksien virallisen suvaitsemisen lopettaminen; kansainvälisille kumppaneille hyvissä ajoin esitetty kutsu ja esteetön pääsy tulevien vaalien tukemiseksi ja tarkkailemiseksi; joukkotiedotusvälineiden vapauden suojelu; oikeuslaitoksen riippumattomuus ja sen päätösten kunnioittaminen ja maatilojen laittomien valtausten lopettaminen).[3] EUVL L 46, 20.2.2003, s. 25.[4] EUVL L 50, 20.2.2004, s. 60.[5] EUVL L 48, 19.2.2005, s. 28.[6] EUVL L 48, 18.2.2006, s. 26.[7] EUVL L 53, 22.2.2007, s. 23.[8] EUVL L 51, 26.2.2008, s. 19.[9] EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3.[10] EUVL L 209, 11.8.2005, s. 26.[11] EYVL L 317, 15.12.2000, s. 376. Sisäinen sopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 10 päivänä huhtikuuta 2006 tehdyllä sisäisellä sopimuksella (EUVL L 247, 9.9.2006, s. 48).[12] EYVL L 50, 21.2.2002, s. 64.[13] EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3.[14] EUVL L 51, 26.2.2008, s. 19.[15] EUVL L 46, 20.2.2003, s. 25.[16] EUVL L 50, 20.2.2004, s. 60.[17] EUVL L 48, 19.2.2005, s. 28.[18] EUVL L 48, 18.2.2006, s. 26.[19] EUVL L 53, 22.2.2007, s. 23.