CELEX: 32015D0810
Language: et
Date: 2015-01-23 00:00:00
Title: Komisjoni otsus (EL) 2015/810, 23. jaanuar 2015, riigiabi kava SA.20326 (2013/C) (ex 2012/NN) kohta, mida Belgia on rakendanud (teatavaks tehtud numbri C(2015) 130 all) (EMPs kohaldatav tekst)

23.5.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 128/21
            
         KOMISJONI OTSUS (EL) 2015/810,
   23. jaanuar 2015,
   riigiabi kava SA.20326 (2013/C) (ex 2012/NN) kohta, mida Belgia on rakendanud
   
      
         (teatavaks tehtud numbri C(2015) 130 all)
      
   
   (Ainult prantsus- ja hollandikeelne tekst on autentsed)
   (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, (1) eriti selle artikli 108 lõike 2 esimest lõiku,
   võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, eriti selle artikli 62 lõike 1 punkti a,
   olles kutsunud huvitatud isikuid üles esitama märkusi vastavalt eespool nimetatud artiklitele (2) ja võttes nende märkusi arvesse
   ning arvestades järgmist:
   1.   MENETLUS
   
   
               (1)
            
            
               7. oktoobri 2011. aasta kirjas teatas Euroopa Komisjon Belgia ametiasutustele, et on algatanud uurimismenetluse seoses kavaga nr 649/2005 – „Teadus- ja arendustegevuse valdkonna töötajatele makstavalt töötasult tasutavatest maksudest osalise vabastamise meetmed” („kava”).
            
         
               (2)
            
            
               7. oktoobri 2011, 2. veebruari 2012 ja 6. jaanuari 2013. aasta kirjas taotles komisjon teavet kava rakendamise kohta. Eelkõige paluti Belgia ametiasutustel esitada nimekiri ettevõtjatest, kes on aastatel 2009 ja 2010 saanud toetust rohkem kui 200 000 eurot. Belgia ametiasutused esitasid oma vastused 17. novembril 2011, 2. mail ja 4. juunil 2012 ning 23. mail 2013.
            
         
               (3)
            
            
               Korraldati ka komisjoni talituste ja Belgia ametiasutuste koosolek, mis toimus 13. juunil 2013.
            
         
               (4)
            
            
               4. detsembri 2013. aasta kirjas teatas komisjon Belgiale oma otsusest algatada menetlus („menetluse algatamise otsus”) (3) vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõikele 2 („ametlik uurimismenetlus”).
            
         
               (5)
            
            
               Belgia ametiasutused esitasid oma kommentaarid ja vastused menetluse algatamise otsuses esitatud küsimustele 3. märtsi, 1. aprilli ning 4. ja 27. juuli 2014. aasta kirjades. Nad täiendasid andmeid 17. septembril, 17. oktoobril ja 21. novembril 2014. saadetud e-kirjades. 21. novembriks 2014. oli komisjonil olemas kogu vajalik teave, et uurida kava kokkusobivust siseturuga.
            
         
               (6)
            
            
               Ettevõtja D39S SPRL esitas oma märkused 9. aprillil 2014. 16. mai 2014 kirjas edastas komisjon need märkused Belgia ametiasutustele. Ametiasutused märkusi ei kommenteerinud.
            
         2.   MEETME KIRJELDUS
   
   2.1.   Meetme eesmärk
   
   
               (7)
            
            
               Kava kiideti heaks komisjoni 4. juuli 2006. aasta otsusega K (2006) 2941 (lõplik) (4) („otsus”).
            
         
               (8)
            
            
               Kavaga nähti ette järgmise kolme meetme rakendamine:
               
                           a)
                        
                        
                           vabastus töötasult tasutavatest maksudest nende teadlaste puhul, kes tegelevad ülikoolide või gümnaasiumidega seotud teadusalaste koostööprojektidega („1. meede”). Meetmega nähti ette, et ettevõtjatel on lubatud vähendada Euroopa Majanduspiirkonna ülikoolide või gümnaasiumidega seotud teadusalaste koostööprojektidega tegelevatele teadlastele makstavalt töötasult tasutavat maksu 50 % võrra (5). 1. meetme eelarve oli hinnanguliselt 34 miljonit eurot;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           vabastus töötasult tasutavatest maksudest teatava väljaõppega teadlaste puhul („2. meede”). Meetmega nähti ette, et ettevõtjatel on lubatud vähendada teatava väljaõppega teadlastele makstavalt töötasult tasutavat maksu 25 % võrra (6). 2. meetme eelarve oli hinnanguliselt 62 miljonit eurot;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           maksuvabastus uutele innovaatilistele ettevõtjatele („3. meede”), Meetmega nähti ette, et uute innovaatiliste ettevõtjate (7) kategooriasse liigituvatel ettevõtjatel on lubatud vähendada oma teadustöötajatele makstavalt töötasult tasutavat maksu 50 % võrra 3. meetme eelarve oli hinnanguliselt 20 miljonit eurot;
                        
                     
         
               (9)
            
            
               Kinnipeetav maks on töötajale makstavalt töötasult riigile tasutav maks, mille peab kinni tööandja. Põhjenduses 8 osutatud kolme meetmega vabastatakse asjakohased ettevõtjad osaliselt põhjenduse 8 punktides a ja b määratletud teadlaste ning punktis c määratletud teadustöötajatele makstavalt töötasult tasutavast maksust.
            
         
               (10)
            
            
               Komisjoni otsuse kohaselt oli 1. ja 2. meetme puhul tegemist üldmeetmetega ja need ei kujuta seega endast riigiabi ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses.
            
         
               (11)
            
            
               Seevastu osutati 3. meetme puhul, et tegemist on riigiabiga ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses ning pärast läbivaatamist tunnistati meede siseturuga kooskõlas olevaks, võttes arvesse komisjoni määruses (EÜ) nr 70/2001 sätestatud tingimusi (8).
            
         
               (12)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 70/2001 artiklis 5a on sätestatud uurimis- ja arendustegevuseks antava abi suhtes kohaldatavad eeskirjad. 3. meedet käsitati teadus- ja arendusprojektidele antava abina, mille abikõlblik kulu on teadusprojektiga seotud personalikulu (9). Abi sätestatud ülemmäär (35 %) on ühtlasi konkurentsieelse arendustegevuse projektide puhul abi suurim lubatud osatähtsus (10).
            
         2.2.   Ametliku uurimismenetluse algatamise põhjused
   
   
               (13)
            
            
               Uurimise käigus ilmnes, et 3. meetme ja selle rakendamisega seotud Belgia siseriikliku õiguse sätted on puudulikud. Seetõttu algatas komisjon ametliku uurimismenetluse, võttes arvesse järgmist:
               
                           a)
                        
                        
                           Belgia ei olnud võtnud vajalikke meetmeid, et viia oma õigusaktid vastavusse liidu õigusega. Asjaomastes siseriiklikes õigusaktides ei olnud ühtegi viidet liidu õiguses sätestatud teadusvaldkondadele. Õigusaktid viidi vastavusse alles 2013. aasta juunis (11);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Belgia ei astunud enne 1. jaanuari 2008 samme, et viia kava vastavusse komisjoni pakutud ja Belgia poolt heaks kiidetud asjakohaste meetmetega (12).
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Belgia ei teatanud komisjonile muudatustest ega ka meetmete pikendamisest ning andis seega ebaseaduslikku abi (13) ning
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kontrollimenetluse käigus ei esitanud Belgia piisavalt teavet eraldi makstud abi kohta.
                        
                     
         
               (14)
            
            
               Komisjon osutas menetluse algatamise otsuses ka kahtlustele seoses õigusliku alusega, mida kohaldati kava raames ebaseaduslikult antud abi siseturuga kokkusobivuse hindamisel. Kõnealuse otsuse põhjenduses 40 jõudis komisjon järeldusele, et on asjakohane hinnata abi vastavust ühenduse raamistikule teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava riigiabi kohta („teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava riigiabi raamistik”) (14).
            
         3.   BELGIA AMETIASUTUSTE KOMMENTAARID
   
   
               (15)
            
            
               Kontrollimenetluse käigus tunnistasid Belgia ametiasutused, et siseriiklikku õigust ei muudetud selliselt, et see hõlmaks viidet põhjenduse 13 punktis a osutatud teadusvaldkondadele, samuti ei teatatud komisjonile kavasse tehtud muudatustest (lähtudes seisukohast, et muudatused olid otsusega kooskõlas) ega ka kava pikendamisest pärast 4. juulit 2011.
            
         
               (16)
            
            
               3. märtsi ja 1. aprilli 2014. aasta kirjades esitasid Belgia ametiasutused nende ettevõtjate loetelu, kes ajavahemikul 2006–2013 olid vabastatud töötasudelt tasutavatest maksudest (uusimad saadaolevad maksuandmed). Kava rakendamisperioodi jooksul oli selliseid ettevõtteid 231.
            
         
               (17)
            
            
               Lisaks teatasid Belgia ametiasutused 3. märtsi 2014. aasta kirjas, et nad hindasid kava vastavust komisjoni määrusele (EL) nr 651/2014 (15) ja eriti selle artiklile 25, milles käsitletakse teadus- ja arendusprojektidele antavat abi. Belgia ametiasutused ei esitanud komisjonile hindamise tulemusi.
            
         4.   KOLMANDATE ISIKUTE MÄRKUSED
   
   
               (18)
            
            
               Ettevõtja D39S (teadus- ja arenduskeskus elektroonika ja telekommunikatsiooni sektoris) märkis et vabastus töötasudelt tasutavatest maksudest on oluline toetus, mis võimaldab uutel innovaatilistel ettevõtjatel palgata rohkem töötajaid. Vabastus võimaldas ettevõtjal laiendada oma teadus- ja arendustegevust ning reageerida jätkuvalt kiiresti turu nõudmistele.
            
         5.   ABI HINDAMINE
   
   5.1.   Riigiabi olemasolu ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 alusel
   
   
               (19)
            
            
               ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohaselt on „igasugune liikmesriigi poolt või riigi ressurssidest ükskõik missugusel kujul antav abi, mis kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi, soodustades teatud ettevõtjaid või teatud kaupade tootmist, siseturuga kokkusobimatu niivõrd, kuivõrd see kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust.”
            
         
               (20)
            
            
               Et riiklikku meedet võiks käsitada riigiabina, peavad olema korraga täidetud järgmised tingimused: i) asjaomane meede annab abi saajale majandusliku eelise, ii) eelis saavutatakse riigi vahendite abil, iii) eelis on valikuline ja iv) meede kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi ning meede võib kahjustada liikmesriikidevahelist kaubandust.
            
         
               (21)
            
            
               Uutele innovaatilistele ettevõtjatele antud vabastus töötasudelt tasutavatest maksudest on maksumeede, mida rahastatakse riigi ressurssidest. Meede hõlmab ainult uue innovaatilise ettevõtja määratluse alla kuuluvaid ettevõtjaid, olles seega valikuline. Toetades ettevõtjate teadus- ja arenduskulude rahastamist, tagab meede neile majandusliku eelise. Abi saavad ettevõtjad tegutsevad Euroopa-sisesel avatud kaubaturul ning seega mõjutab meede tõenäoliselt konkurentsi ja liikmesriikidevahelist kaubandust.
            
         
               (22)
            
            
               Otsuse kohaselt on kava puhul tegemist riigiabiga (16). Kontrollimenetluse käigus ei vaidlustanud Belgia ametiasutused seda käsitlust.
            
         5.2.   Abi õiguspärasus
   
   
               (23)
            
            
               Komisjon märkis menetluse algatamise otsuses, et töötasudelt tasutavatest maksudest vabastamise määra suurendamisest teatamata jätmisega (27. märtsi 2009. aasta seadusega, mis käsitles majanduse elavdamist, suurendati kõnealust määra 50 protsendilt 75 protsendini ning 17. juuni 2013. aasta seadusega, mis sisaldas fiskaal- ja finants- ning jätkusuutliku arenguga seonduvaid sätteid, suurendati kõnealust määra 75 protsendilt 80 protsendini) ning kava pikendamisega alates 4. juulist 2011 (otsuses oli kava esialgseks kestuseks kehtestatud viis aastat) on Belgia andnud ebaseaduslikku abi. Belgia ei vaidlustanud seda arvamust ning esitas ametliku uurimismenetluse käigus andmed, mis kajastasid kava raames ettevõtjatele antud abi ning olid komisjonile vajalikud, et hinnata abi kokkusobivust siseturuga.
            
         5.3.   Abi siseturuga kokkusobivuse hindamine
   
   
               (24)
            
            
               Menetluse algatamise otsuse põhjenduses 40 jõudis komisjon järeldusele, et kava siseturuga kokkusobivuse hindamisel tuleks lähtuda teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistikust, kuid ei määranud kindlaks, kas kohaldada tuleb sätteid, mis käsitlevad teadus- ja arendusprojektidele antavat abi (teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punkt 5.1) või uutele innovaatilistele ettevõtjatele antavat abi (teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punkt 5.4), võttes arvesse, et kava on suunatud nendele spetsiifilistele ettevõtjate kategooriatele.
            
         5.3.1.   Metoodika
   
   
               (25)
            
            
               Nagu on märgitud põhjenduses 16, teatasid Belgia ametiasutused, et kogu vaatlusaluse perioodi jooksul sai kava raames abi 231 ettevõtjat. Andmete analüüsimisel selgus, et
               
                           a)
                        
                        
                           kogu vaatlusaluse perioodi jooksul said 183 ettevõtjat kolme aasta jooksul abi, mille summa oli väiksem kui 200 000 eurot. Lähtudes vähese tähtsusega abi käsitlevast komisjoni määrusest (EÜ) 1998/2006, (17) ei hõlmanud hinnang kirjeldatud abi.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ülejäänud 48 ettevõtja kohta, kelle abisummad oli suuremad kui 200 000 eurot, koostati põhjalik hinnang. Nende ettevõtjate kohta esitasid Belgia ametiasutused järgmised andmed:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       teadustöö valdkond, mida abi saanud ettevõtjate projektid hõlmasid (teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktis 5.1 sätestatud tingimuste täitmise kontrollimiseks);
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       abi osakaalu arvutamise meetod, koos näidetega (teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktis 5.1 sätestatud tingimuste täitmise kontrollimiseks);
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ettevõtja asutamise kuupäev (teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktis 5.4 sätestatud 1. tingimuse täitmise kontrollimiseks);
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       teadus- ja arendustegevusega seotud kulude protsentuaalne osakaal (teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktis 5.4 sätestatud 2. tingimuse täitmise kontrollimiseks);
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       igale ettevõtjale antud abisumma osa, mis oli seotud 3. meetmega (määratletud kui riigiabi) ning osa, mis oli seotud 1. ja 2. meetmega (teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktis 5.4 sätestatud 3. tingimuse täitmise kontrollimiseks).
                                    
                                 
                     
         
               (26)
            
            
               Viimati osutatud andmete analüüsimine (3. meetmega seotud abi osakaal abi kogusummast) võimaldas vähendada analüüsi ulatust, sest 3. meetme raames antud abi oli seega väiksem kui kogu kava raames antud abi kogusumma, millest Belgia ametiasutused teatasid. Põhjenduse 25 punktis b osutatud 48 ettevõtjast said 14 ettevõtjat kogu vaatlusaluse perioodi jooksul 3. meetme raames abi rohkem kui 200 000 eurot.
            
         5.3.2.   Analüüs teadus- ja arendusprojektidele antavat abi käsitlevate sätete alusel (teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punkt 5.1)
   
   
               (27)
            
            
               Teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktis 5.1 on sätestatud kriteeriumid, mis peavad olema täidetud, et teadus- ja arendusprojektidele antava abi saaks tunnistada ühisturuga kokkusobivaks.
               
                           a)
                        
                        
                           punktis 5.1.1 on täpsustatud, et „Projekti osa, millele abi on eraldatud, peab kuuluma täielikult ühe või mitme järgmise kategooria teadustegevuse alla: alusuuring, rakendusuuring, tootearendus.”
                           Kuningliku määruse (18) (23.3.2014) kohaselt on edaspidi teaduspoliitika kavandamise ameti (Service public fédéral de Programmation Politique scientifique) ülesanne kontrollida taotluse läbivaatamise raames „teadus- ja arendusprojektide või -programmide kirjeldust, mille kohta arvamust taotletakse” ning seda, kas projektid sobituvad teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistikus ning õigusaktides määratletud teadusuuringute kategooriasse. Belgia ametiasutused esitasid kõigi põhjalikult kontrollitud 48 ettevõtja teadus- ja arendustegevuse kirjelduse ning täpsustasid, millisesse teadusuuringute kategooriasse nende projektid kuulusid. Komisjon leidis, et elluviidud projektid kuulusid teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistikus määratletud kolme kategooriasse ja jõudis järeldusele, et punktis 5.1.1 nimetatud tingimused olid täidetud;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktis 5.1.2 on kindlaks määratud abi osakaal (25 % tootearenduse puhul). Seda summat võib teatavatel juhtudel suurendada, eelkõige siis, kui abi on suunatud VKEdele (Teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punkti 5.1.3 alapunkt a).
                           Belgia ametiasutused esitasid 3. märtsi 2014. aasta kirjas lisateabe kahe juhtumi kohta, kus kohaldatav maksuvabastus ulatus 80 protsendini, selgitades, kas otsusega ettenähtud abi osakaalust on kinni peetud. Lähtudes komisjoni otsusega kehtestatud arvutusmeetodist, selgitasid Belgia ametiasutused, et 80 % vabastuse puhul töötasudelt tasutavatest maksudest, on abi osakaal maksimaalselt 28,28 %. Ametiasutused esitasid andmed ka nende ettevõtjatega seotud abi osakaalu kohta, keda kontrolliti põhjalikumalt. Komisjon leidis, et kõnealune abi osakaal on kooskõlas teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktiga 5.1.3, mille kohaselt on tootearenduseks antava abi osakaalu ülemmäär keskmise suurusega ettevõtete puhul 35 % ja väikeste ettevõtete puhul 45 %. Abi osakaalu võib suurendada, kui tegemist on rakendus- ja alusuuringutega;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktis 5.1.4 on täpsustatud rahastamiskõlblikud kulud. Menetluse algatamise otsuse põhjenduses 16 märkis komisjon, et siseriiklike õigusaktide asjaomastes sätetes on määratletud töötajate kategooriad, kelle suhtes maksuvabastust võib kohaldada, kuid ei ole täpsustanud, kuidas saab maksuamet kontrollida asjaomaste töötajate seotust teadus-ja arendusprojektiga.
                           Kuningliku määruse (23.3.2014) kohaselt on edaspidi teaduspoliitika kavandamise ameti (Service public fédéral de Programmation Politique scientifique) ülesanne kontrollida taotluse läbivaatamise raames „asjaolusid, mis tõendavad, et töötaja on seotud teadus- ja arendusprojekti või -programmiga”, lähtudes abi taotleva ettevõtja esitatud selgitustest. Komisjon leidis, et asjaomane siseriiklik õigusakt ja selle rakendamine Belgia ametiasutuste poolt vastavad teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktile 5.1.4.
                           Põhjalikult kontrollitud 48 ettevõtja puhul kirjeldasid Belgia ametiasutused ettevõtjate teadusprojekte ning esitasid andmed nende töötajate arvu ja kategooria kohta, kelle suhtes oli antud luba maksusoodustust kohaldada.
                        
                     
         
               (28)
            
            
               Eelnevast lähtudes on komisjon seisukohal, et 3. meetme raames makstav abi on kooskõlas teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktiga 5.1.
            
         5.3.3.   Analüüs uutele innovaatilistele ettevõtjatele antavat abi käsitlevate sätete alusel (teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punkt 5.4)
   
   
               (29)
            
            
               Menetluse algatamise otsuses märkis komisjon, et „Noorte innovaatiliste ettevõtjate abimeetmete puhul on nende ühisturuga kokkusobivuse hindamine ette nähtud ka teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktiga 5.4, milles käsitletakse uutele innovaatilistele ettevõtjatele antavat abi.” (põhjendus 46). Komisjon avaldas kahtlust, kas kava raames abi saavad ettevõtjad vastavad kõigile punktis 5.4 sätestatud tingimustele (väikeettevõtja kvalifikatsioon, vanus, teadus- ja arendustegevusega seotud kulutuste osakaal, abisumma).
            
         
               (30)
            
            
               Belgia ametiasutuste esitatud andmete analüüsimisel selgus, et 2013. aasta lõpus vastasid vaid kaks ettevõtjat kõigile teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punktis 5.4 sätestatud tingimustele (ning samas ka punktis 5.1 sätestatud tingimustele).
            
         
               (31)
            
            
               Komisjon järeldab et kohaldatav õiguslik alus on teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku punkt 5.1, milles käsitletakse teadus- ja arendusprojektidele antavat abi.
            
         5.3.4.   Abikava kokkusobivus pärast 1. juulit 2014
   
   
               (32)
            
            
               Kava õigusliku aluse – teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antava abi raamistiku kehtivusaeg lõppes 30. juunil 2014.
            
         
               (33)
            
            
               Kui 1. peatükis ning artiklis 25 (teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antav abi) sätestatud tingimused on täidetud, võiks abikava kuuluda alates 1. juulist 2014 üldise grupierandi määruse alla. Belgia ametiasutustel palutakse esitada komisjonile oma hindamistulemused ja teatada vajaduse korral kava pikendamisest.
            
         6.   KOKKUVÕTE
   
   
               (34)
            
            
               Komisjon leiab, et Belgia on rakendanud kõnealust abi ebaseaduslikult, rikkudes sellega EÜ asutamislepingu artikli 108 lõiget 3. Siiski leiab komisjon eelnevat arvesse võttes, et kava pikendamine Belgia ametiasutuste poolt pärast 4. juulit 2011 ja kavas tehtud muudatused olid ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti c alusel kuni 30. juunini 2014 siseturuga kokkusobivad,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Belgia poolt uute innovaatiliste ettevõtjate suhtes kohaldatud osaline vabastus töötasult tasutavatest maksudest oli ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti c alusel kuni 30. juunini 2014 siseturuga kokkusobiv.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus on adresseeritud Belgia Kuningriigile.
   
      Brüssel, 23. jaanuar 2015
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Margrethe VESTAGER
      
   
   
      (1)  Alates 1. detsembrist 2009 on EÜ asutamislepingu artiklist 87 saanud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 107 ja EÜ asutamislepingu artiklist 88 Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 108. Mõlemal juhul on artiklid sisult identsed. Käesoleva otsuse puhul võib viitamist Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitele 107 ja 108 käsitleda samasena viitamisele vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklitele 87 ja 88. Euroopa Liidu toimimise lepinguga tehti terminoloogiasse teatavaid muudatusi: „ühendus” asendati „liiduga”, „ühisturg”„siseturuga” ja „esimese astme kohus”„üldkohtuga”. Käesolevas otsuses kasutatakse Euroopa Liidu toimimise lepingu terminoloogiat.
   
      (2)  ELT C 69, 7.3.2014, lk 122.
   
      (3)  Vt joonealune märkus 2.
   
      (4)  ELT C 209, 31.8.2006, lk 10.
   
      (5)  Vt 4. juuli 2006. aasta otsuse põhjendus 5.
   
      (6)  Vt 4. juuli 2006. aasta otsuse põhjendus 8.
   
      (7)  Vt 4. juuli 2006. aasta otsuse põhjendus 12.
   
      (8)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 70/2001, 12. jaanuar 2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes (EÜT L 10, 13.1.2001, lk 33–42).
   
      (9)  Vt ülalnimetatud otsuse põhjendus 26.
   
      (10)  Vt artikli 5a lõike 3 punkt c määruses (EÜ) nr 70/2001, mida on muudetud komisjoni 25. veebruari 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 364/2004, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001 seoses selle kohaldamisala laiendamisega uurimis- ja arendustegevuseks antavale abile (ELT L 63, 28.2.2004, lk 22).
   
      (11)  Vt menetluse algatamise otsuse põhjendus 17 jj.
   
      (12)  Brüsseli piirkonna valitsuse 22. veebruari 2008. aasta kiri, Valloonia piirkonna valitsuse 17. märtsi 2008. aasta kiri ja Flandria piirkonna valitsuse 3. juuli 2007. aasta kiri.
   
      (13)  Vt algatamisotsuse põhjendused 22–27.
   
      (14)  ELT C 323, 30.12.2006, lk 1.
   
      (15)  Komisjoni määrus (EL) nr 651/2014, 17. juuni 2014, ELi aluslepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse siseturuga kokkusobivaks (ELT L 187, 26.6.2014, lk 1).
   
      (16)  Vt 4. juuli 2006. aasta otsuse põhjendus 21.
   
      (17)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 1998/2006, 15. detsember 2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist vähese tähtsusega abi suhtes (ELT L 379, 28.12.2006, lk 5).
   
      (18)  Kuninglik määrus, 23. märts 2014, millega muudetakse seoses töötasudelt tasutavatest maksudest vabastamisega õigusakti AR/CIR 92 1992, millega rakendatakse 1992. aasta tulumaksukoodeksi artikli 275 paragrahve 2 ja 3. Moniteur Belge, 31.3.2014.