CELEX: 52005PC0649
Language: sv
Date: 2005-12-15
Title: Förslag till rådets förordning om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet {SEK(2005) 1629}

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                        Bryssel den 15.12.2005
                                                        KOM(2005) 649 slutlig

                                                        2005/0259 (CNS)

                                         Förslag till

                                 RÅDETS FÖRORDNING

     om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar samt
                        samarbete i fråga om underhållsskyldighet

                                 (framlagt av kommissionen)

                                     {SEK(2005) 1629}

SV                                                                                         SV
 ---pagebreak---                                                MOTIVERING

     1.        BAKGRUND

     1.1.      Allmän bakgrund

     1.1.1.    På EU-nivå

     Efter mötet i Tammerfors den 15–16 oktober 1999 efterlyste Europeiska rådet särskilda
     gemensamma förfaranderegler för underhållsskyldighet för att man enklare och snabbare skall
     kunna lösa gränsöverskridande tvister. Europeiska rådet rekommenderade också att de
     mellanliggande åtgärder som fortfarande krävs för att möjliggöra erkännande och
     verkställighet av avgöranden och domar i den anmodade staten avskaffas.

     I åtgärdsprogrammet för genomförande av principen om ömsesidigt erkännande av domar på
     privaträttens område, som antogs den 30 november 20001 förespråkas avskaffandet av
     exekvaturförfarandet till förmån för de underhållsberättigade, som redan omfattas av rådets
     förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om
     erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område (nedan: ”Bryssel I-
     förordningen”).2 I åtgärdsprogrammet om ömsesidigt erkännande anges rent generellt att
     "[d]et kommer ibland att bli nödvändigt, för att inte säga oundgängligt, att på europeisk nivå
     fastställa ett antal processrättsliga regler, som skall utgöra gemensamma minimigarantier"
     eller att arbetet till och med bör inriktas ”mot en viss harmonisering av förfarandena.” Man
     nämner också kompletterande åtgärder för ömsesidigt erkännande som bör vidtas för "att
     försöka effektivisera verkställigheten i den anmodade staten av de domar som avkunnats i en
     annan medlemsstat", bland annat "så att det exakt skulle kunna avgöras vad som ingår i en
     gäldenärs tillgångar på medlemsstaternas territorium" eller så att det ömsesidiga erkännandet
     kan ingå som ett led i "ett bättre samarbete mellan medlemsstaternas rättsliga myndigheter".
     Man föreslår slutligen "en harmonisering av reglerna vid lagkonflikter".

     Programmets relevans bekräftades återigen vid Europeiska rådets möte i november 2004 då
     Haagprogrammet3 antogs. Där understryks att ”ett fortsatt genomförande av
     åtgärdsprogrammet för ömsesidigt erkännande måste (…) ges hög prioritet under de
     kommande åren för att kunna slutföras senast 2011.”

     Den 2–3 juni 2005 antog rådet och kommissionen en gemensam handlingsplan som innehåller
     konkreta åtgärder för att genomföra Haagprogrammet. Där nämns att förslag rörande
     underhållsskyldighet4 kommer att antas 2005 inom ramen för det civilrättsliga samarbetet.

     1
              EGT C 12, 15.1.2001.
     2
              EGT L 12, 16.1.2001.
     3
              EUT C 53, 3.3.2005.
     4
              Rådets dokument nr 9778/2/05 REV 2 JAI 207.

SV                                                      2                                             SV
 ---pagebreak---      1.1.2.    På internationell nivå

     Vid Haagkonferensen för internationell privaträtt5pågår också arbete kring frågor om
     underhållsskyldighet i syfte att modernisera de befintliga konventionerna.6 Tre av det
     särskilda utskottets sammanträden ( i maj 2003, juni 2004 och april 2005) har ägnats åt
     utformningen av en ny allmän konvention om underhållsskyldighet. Ett fjärde sammanträde är
     planerat till juni 2006 inför en eventuell diplomatkonferens under det första halvåret 2007.
     Europeiska gemenskapen deltar aktivt i dessa förhandlingar.

     Förhållandet mellan förhandlingarna i Haag och gemenskapens arbete bör inriktas på
     potentiella samordningsfördelar. Europeiska rådet påminde i Haagprogrammet om att det
     parallella arbetet inte är motstridande, utan sammanhängande och kompletterande.

     Gemenskapen bör formulera en konsekvent strategi för de internationella förhandlingarna och
     samtidigt fortsätta sina strävanden att skapa ett område med frihet, säkerhet och rättvisa inom
     unionen.

     Haagkonferensen är ett internationellt forum där gemenskapen kan bygga upp ett civilrättsligt
     samarbete med länder utanför EU. Konferensen erbjuder stora möjligheter till utbyte och
     diskussion och är därför en ovärderlig inspirationskälla för det arbete som sker inom
     gemenskapen. Det är för övrigt inte uteslutet att förhandlingarna i Haag på vissa områden kan
     ge resultat som skulle kunna överföras till EU.

     Integrationsgraden och ambitionsnivån inom EU skiljer sig dock så mycket från andra länders
     att särskilda gemenskapslösningar måste eftersträvas. Medlemsstaterna har inte bara ett
     enhetligare och mer fullständigt system av regler om behörighetskonflikter och erkännande av
     domar utan också ett fungerande europeiskt rättsligt nätverk, vilket gör att deras samarbete
     naturligtvis blir närmare än vad det kan bli med länder utanför EU.

     1.2.      Mål

     Målet med förslaget är att undanröja alla kvarvarande hinder för indrivning av
     underhållsbidrag inom Europeiska unionen. Förslaget kommer visserligen inte att kunna
     undanröja den ekonomiska och sociala otrygghet som drabbar vissa underhållsskyldiga och
     berövar dem arbete och regelbundna inkomster, vilket hindrar dem från att fullgöra sina
     skyldigheter, men det kommer att göra det möjligt att skapa rättsregler som lever upp till de
     underhållsberättigades legitima förväntningar. De underhållsberättigade bör lätt, snabbt och
     oftast utan kostnad kunna utverka en exekutionstitel som utan hinder kan cirkulera i det
     europeiska rättsliga området och i praktiken leda till regelbunden betalning av de belopp som
     den underhållsberättigade har rätt till.

     5
              Webbplats: http://www.hcch.net.
     6
              Haagkonventionen av den 24 oktober 1956 om tillämplig lag för underhåll till barn, Haagkonventionen
              av den 15 april 1958 om erkännande och verkställighet av avgöranden om underhåll till barn,
              Haagkonventionen av den 2 oktober 1973 om tillämplig lag för underhållsskyldighet, som i förhållandet
              mellan konventionsstaterna ersätter Haagkonventionen av den 24 oktober 1956, Haagkonventionen av
              den 2 oktober 1973 om erkännande och verkställighet av avgöranden angående underhållsskyldighet,
              som i förhållandet mellan konventionsstaterna ersätter Haagkonventionen av den 15 april 1958 samt
              New York-konventionen av den 20 juni 1956 om indrivning av underhållsbidrag i utlandet, en FN-
              konvention.

SV                                                         3                                                          SV
 ---pagebreak---      Denna nya europeiska rättsordning kräver åtgärder som innebär mer än en uppfräschning av
     de nuvarande mekanismerna. Kraftfulla åtgärder bör vidtas på alla områden av relevans för
     det civilrättsliga samarbetet: internationell behörighet, tillämplig lag, erkännande och
     verkställighet, samarbete och undanröjande av hinder för ett bra genomförande av
     förfarandena. Dessa övergripande åtgärder bör samlas i ett enda instrument.

     Arbetet har tre övergripande mål:

     1.2.1.    Förenkla medborgarnas liv

     Man bör först och främst försöka förenkla förfarandena för att fastställa
     underhållsskyldigheten. Reglerna om internationell behörighet i Bryssel I-förordningen ger
     redan den underhållsberättigade möjlighet att vända sig till en myndighet på hemorten, men
     situationen kan förbättras ytterligare och vissa tvetydigheter kan undanröjas. När dom har
     meddelats bör man vidta åtgärder så att den utan formaliteter får samma verkan som i
     ursprungslandet. På så sätt uppnår man målet att avskaffa de ”mellanliggande åtgärderna”.

     Generellt bör den bidragsberättigade få hjälp och bistånd i varje etapp av indrivningen av
     underhållsbidrag. Detta är inte fallet för närvarande. Därför bör man inrätta mekanismer för
     samarbete mellan medlemsstaterna. Man bör också nämna möjligheten att vidta nödvändiga
     åtgärder där den underhållsberättigade har hemvist, inklusive vid själva verkställandet, bland
     annat för att uppnå införsel på lön eller banktillgångar, sätta igång samarbetsmekanismerna
     eller få tillgång till uppgifter som gör det möjligt att lokalisera den underhållsskyldige och
     värdera dennes tillgångar. Därför föreslås stärkta garantier för tillgång till domstolsprövning,
     via ett system som gör det möjligt att låta medlemsstaternas centralmyndigheter företräda de
     underhållsberättigades intressen.

     Förenklingen innebär slutligen att dagens situation med en rad olika rättskällor måste
     upphöra. För närvarande finns ingen fullständigt harmoniserad ordning för erkännande och
     verkställighet av domar om underhåll inom EU.

     I artikel 71 i Bryssel I-förordningen anges att förordningen inte skall ”inverka på
     konventioner som medlemsstaterna har tillträtt och som på särskilda områden reglerar
     domstolars behörighet eller erkännande eller verkställighet av domar.” I det sista stycket i
     samma artikel anges att ”om det i en konvention, som reglerar ett särskilt område och som
     har tillträtts såväl av ursprungsmedlemsstaten som av den medlemsstat som ansökan riktas
     till, anges förutsättningar för erkännande eller verkställighet av domar, skall dessa
     förutsättningar gälla”. Mellan dessa medlemsstater är det alltså de ”förutsättningar” som
     fastställts i konventionen från 1973, före Bryssel I-förordningen, som skall tillämpas.

     I enlighet med artikel 26 i denna konvention kan dock konventionsstaterna förbehålla sig
     rätten att inte erkänna eller inte förklara verkställbara ett visst antal domar, särskilt de som rör
     underhåll till vuxna eller mellan släktingar i sidled och släktingar genom gifte. Majoriteten av
     de medlemsstater som är parter i 1973 års konvention7 har uttryckt ett eller flera förbehåll
     angående det välgrundade i denna bestämmelse. Situationen när det gäller erkännande och
     verkställighet av domar om underhåll är med andra ord mycket varierad.

     7
              17 medlemsstater: Tjeckien, Danmark, Tyskland, Estland, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien,
              Litauen, Luxemburg, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Finland, Sverige, Förenade
              kungariket.

SV                                                      4                                                      SV
 ---pagebreak---      Oenigheten avspeglar vissa skillnader mellan medlemsstaterna när det gäller själva
     underhållsbegreppet. Förbehållen i konventionen från 1973 gör det möjligt att fritt uttrycka
     dessa skillnader och anföra en slags ”allmän rättsordningsklausul” som hinder mot
     erkännande av vissa domar om underhåll. Argumentet om hinder mot rättsordningen används
     inte längre från fall till fall i efterhand. Det används generellt och på förhand, via ett förbehåll
     mot konventionen från 1973, vilken har företräde framför gemenskapsrätten.

     Sådana här skillnader är inte längre befogade inom EU, som i fråga om underhållsskyldighet
     har fattat beslut på högsta politiska nivå om fri rörlighet för domar. Det finns emellertid
     anledning att fundera över hur man kan tillmötesgå medlemsstaternas behov, med tanke på att
     de hittills velat begränsa denna rörlighet.

     1.2.2.   Ökad rättssäkerhet

     Den största fördelen med harmoniseringen av lagvalsreglerna är att de underhållsskyldiga kan
     agera med full kunskap om gällande regler, utan att omfattas av olika nationella system. På så
     sätt garanteras en viss ”rättslig förutsebarhet”.

     Med hjälp av reglerna om tillämplig lag meddelar den behöriga domstolen en dom som
     grundas på de materiella rättsregler som har starkast anknytning till målet. På så sätt kan man
     också undvika de mest orimliga situationerna; en underhållsberättigad får ett svar som är
     anpassat till hans eller hennes situation, utan att behöva lida av att lagvalsreglerna skiljer sig
     åt.

     Lagvalsregeln kompletterar och underlättar alltså avskaffandet av de ”mellanliggande
     åtgärderna” vid tidpunkten för erkännandet: domen är mindre diskutabel om den meddelas i
     enlighet med en lag som är utformad enligt harmoniserade regler.

     Vidare kan man med hjälp av reglerna om tillämplig lag på ett mer direkt sätt i vissa
     situationer avslå ansökningar som grundas på underhållsförhållanden som inte är allmänt
     accepterade (t.ex. mellan bror och syster). Lagvalsregeln utgör alltså ett ”skyddsnät” i ett
     område med fri rörlighet för domar. Den lugnar de medlemsstater som gör en restriktiv
     tolkning av själva begreppet underhållskyldighet.

     Syftet med lagvalsreglerna är inte att förneka dessa skillnader. Det handlar inte om att likrikta
     de olika uppfattningarna som återspeglar nationella sociala, ekonomiska eller kulturella
     traditioner, utan att försäkra sig om att ingen dom meddelas i enlighet med en lag som inte tar
     tillräcklig hänsyn till den relevanta familjesituationen.

     1.2.3.   Säkra en effektiv och varaktig indrivning

     En förbättring av den faktiska indrivningen av underhållsbidrag är det enda sättet att få till
     stånd en konkret och varaktig ändring av den nuvarande situationen. Den
     underhållsberättigade måste få möjlighet att utverka en dom som är verkställbar i hela EU och
     som kan omfattas av ett enkelt och harmoniserat system för verkställighet. Tre krav måste
     uppfyllas. För det första bör man generalisera och automatiskt säkra preliminär verkställighet
     av alla domar om underhåll. För det andra bör man avskaffa de mellanliggande åtgärder som
     fortfarande krävs för att en dom som har meddelats i en medlemsstat skall kunna erkännas och
     verkställas i en annan medlemsstat. För det tredje bör man vidta en rad åtgärder rörande själva
     verkställigheten: tillgång till uppgifter om den underhållsskyldiges situation, införande av

SV                                                    5                                                     SV
 ---pagebreak---      rättsliga instrument som möjliggör direkt införsel på löner och bankkonton samt en
     förstärkning av underhållskravens ställning som fordringar med företrädesrätt.

     Samtliga mål i förslaget kommer att uppnås samtidigt som de grundläggande rättigheter som
     har erkänts av Europeiska unionen respekteras. En balans kommer att garanteras mellan de
     underhållsberättigades och de underhållsskyldigas rättigheter. Båda parter kommer alltid att
     ha rätt till en rättvis rättegång och skydd av personuppgifter.

     2.      SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER

     Kommissionen har låtit utföra en undersökning av indrivning av underhållsbidrag i EU:s
     medlemsstater.8

     Ett första expertmöte anordnades den 3 november 2003 för att fastställa de viktigaste frågor
     som borde tas upp i en framtida grönbok om underhållsskyldighet.

     Grönboken om underhållsskyldighet antogs av kommissionen den 15 april 2004.9 De första
     svaren diskuterades vid en offentlig utfrågning den 2 juni 2004. Fler svar kom in senare.10

     På grundval kommissionens arbetsdokument med tre preliminära lagstiftningsförslag,
     anordnades ett andra möte med experter från medlemsstaterna den 12 maj 2005. Vid mötet
     gick experterna igenom alla frågor i samband med underhållsskyldighet inom Europeiska
     unionen: tillämplig lag, internationell behörighet, erkännande, verkställbarhet och
     verkställighet av domar, harmonisering av vissa förfaranderegler, samarbete mellan
     centralmyndigheter, tillgång till uppgifter osv.

     Mötesdeltagarna uppmanades sedan att till kommissionen lämna in skriftliga synpunkter på
     arbetsdokumentet med de tre preliminära lagstiftningsförslagen.

     Kommissionen har gjort en konsekvensanalys som bifogas detta förslag. Bland annat har
     bidragen från de experter som konsulterades i samband med grönboken och senare
     analyserats. Flera olika lösningar övervägs: status quo, en icke lagstiftande åtgärd eller flera
     former av lagstiftningsinitiativ från gemenskapen. Konsekvensanalysen visar att gemenskapen
     bör vidta en omfattande åtgärd som täcker alla möjliga tillämpningsområden för att lösa de
     många juridiska och praktiska svårigheter som de underhållsberättigade brottas med.

     3.      RÄTTSLIGA ASPEKTER

     3.1.    Rättslig grund

     Detta förslag faller under artikel 65 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.
     Den rättsliga grunden för förslaget är artikel 61 c i samma fördrag.

     8
            Undersökningen kan läsas på webbplatsen för generaldirektoratet för rättsliga och inrikes frågor:
            http://europa.eu.int/comm/justice_home/doc_centre/civil/studies/doc_civil_studies_en.htm
     9
            KOM(2004) 254 slutlig.
     10
            Svaren finns på följande adress:
            http://europa.eu.int:8082/comm/justice_home/ejn/maintenance_claim/maintenance_claim_ec_en.htm

SV                                                      6                                                       SV
 ---pagebreak---      Genom artikel 65 ges gemenskapen lagstiftningsbehörighet med avseende på civilrättsligt
     samarbete med gränsöverskridande följder i den mån det behövs för att den inre marknaden
     skall fungera väl.

     De åtgärder som övervägs i förslaget motsvarar dem som uttryckligen nämns i den icke
     uttömmande förteckningen i artikel 65: behörighetskonflikter, lagkonflikter, erkännande och
     verkställighet av domstolsavgöranden samt undanröjande av sådant som hindrar civilrättsliga
     förfaranden från att fungera väl, genom att främja förenligheten mellan civilprocessrättsliga
     regler som är tillämpliga i medlemsstaterna.

     Gemenskapsinstitutionerna har ett visst utrymme för egen bedömning när det gäller att
     fastställa om en åtgärd är nödvändig för en väl fungerande inre marknad. Detta förslag
     innebär bättre förutsättningar för att den inre marknaden skall fungera bra, eftersom
     införandet av nya rättsliga ramar för att effektivisera indrivningen av underhållsbidrag
     kommer att bidra till att avskaffa hindren för fri rörlighet för de personer som för närvarande
     lider av skillnaderna mellan medlemsstaterna när det gäller sådan indrivning.

     Beträffande villkoret ”gränsöverskridande följder” innehåller detta förslag åtgärder för att
     göra det lättare att utverka en dom och få den verkställd i situationer som alla har
     internationella inslag. Regler om behörighetskonflikter och lagvalsregler rör, per definition,
     internationella situationer eftersom de omfattar juridiska inslag från olika länder. Syftet med
     bestämmelserna om erkännande och verkställbarhet av domar är att en dom som har
     meddelats i en medlemsstat automatiskt skall vara verkställbar i vilken annan medlemsstat
     som helst. Bestämmelserna åtföljs av en minimal harmonisering av vissa nationella
     förfaranderegler. De verkställighetsåtgärder som föreslås syftar till att underlätta
     verkställigheten i en medlemsstat av en dom som meddelats i en annan medlemsstat.
     Bestämmelserna om samarbete och utbyte av uppgifter, slutligen, skall endast tillämpas
     mellan två skilda medlemsstater.

     Denna förordning kommer att antas enligt förfarandet i artikel 67.2 i fördraget. Det innebär att
     rådet måste fatta ett enhälligt beslut efter samråd med Europaparlamentet. Kommissionen
     anser nämligen att förslaget har familjerättsliga aspekter i den mening som avses i artikel 67.5
     andra strecksatsen.

     Det är en korrekt juridisk tolkning mot bakgrund av den mycket nära kopplingen mellan
     underhållsskyldighet och familjerätt, men klassificeringen är inte problemfri: den tar inte
     tillräcklig hänsyn till underhållsskyldighetens blandade karaktär – utgångspunkten ligger i
     familjen, men det konkreta genomförandet har en ekonomisk karaktär som för alla andra
     fordringar.

     Gemenskapslagstiftaren har för övrigt hittills ansett att underhållsskyldigheten kan omfattas
     av de allmänna reglerna för civilrättsligt samarbete, utanför den familjerättsliga sfären. I
     Bryssel I-förordningen, som har samma struktur som Brysselkonventionen av den 27
     september 1968, ingår underhållsskyldighet i tillämpningsområdet, men inte familjerätten.
     Rådets förordning (EG) nr 2201/2003 av den 27 november 2003 om domstols behörighet och
     om erkännande och verkställighet av domar i äktenskapsmål och mål om föräldraansvar
     (nedan: ”ny Bryssel II-förordning”)11 omfattar däremot en väsentlig del av familjerätten
     (äktenskapsskillnad, föräldraansvar), medan underhållsskyldigheten är undantagen.

     11
            EUT L 338, 23.12.2003, s. 1–29.

SV                                                  7                                                   SV
 ---pagebreak---      Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 805/2004 av den 21 april 2004 om
     införande av en europeisk exekutionstitel för obestridda fordringar12 (nedan: ”förordningen
     om en europeisk exekutionstitel”) slutligen, omfattar underhållsbidrag och har antagits enligt
     medbeslutandeförfarandet.

     Detta förslag är självfallet annorlunda, eftersom det endast handlar om begreppet
     underhållsskyldighet som i de andra citerade rättsakterna endast utgör en del av
     tillämpningsområdet. Kommissionen konstaterar därför att detta förslag berör familjerätten
     enligt ordalydelsen i fördraget och att det därmed inte omfattas av medbeslutandeförfarandet.

     De problem som tidigare nämnts skulle kunna undvikas om rådet beslutade sig för att åter låta
     underhållsskyldigheten omfattas av gemenskapens allmänna regler. I enligt med artikel 67.2
     andra strecksatsen i fördraget kan rådet efter att ha hört Europaparlamentet enhälligt besluta
     att låta det förfarande som avses i artikel 251 bli tillämpligt på alla eller vissa av de områden
     som omfattas av avdelning IV i fördragets tredje del. Det är alltså möjligt att fatta beslut om
     underhållsskyldighet i enlighet med medbeslutandeförfarandet i stället för med enhällighet.

     Kommissionen uppmanar rådet att fatta ett beslut i denna riktning. Det skulle både ligga i
     linje med underhållsskyldighetens särskilda karaktär och den lagstiftningsmässiga situation
     som gemenskapen har arbetat i hittills.

     3.2.     Proportionalitet och subsidiaritet

     Målen för den föreslagna åtgärden kan inte i tillräcklig utsträckning uppnås av
     medlemsstaterna. Reglerna för internationell behörighet och lagkonflikter samt reglerna för
     erkännande och verkställighet av domar bör vara enhetliga för att den inre marknaden skall
     kunna fungera väl. Endast en åtgärd på gemenskapsnivå kan garantera likvärdiga regler, som
     tidigare skett till exempel med Bryssel I-förordningen. Detsamma gäller samarbetsreglerna,
     eftersom de utsedda centralmyndigheterna alltid bör omfattas av samma skyldighet att ge
     ömsesidigt bistånd inom Europeiska unionen.

     Detta förslag överensstämmer helt med proportionalitetsprincipen genom att det begränsar sig
     till vad som är strikt nödvändigt för att uppnå dessa mål. Lagvalsreglerna innebär bland annat
     att den materiella rätten inte behöver harmoniseras. Reglerna för behörighet samt erkännande
     och verkställighet av domar får mycket små konsekvenser för de nationella normerna för
     domstolsprövning.

     Den valda lagstiftningsformen, en förordning, kan motiveras i flera avseenden. Man kan inte
     lämna något bedömningsutrymme för medlemsstaterna; detta gäller såväl reglerna för
     internationell behörighet, vilkas syfte är att skapa rättssäkerhet för privatpersoner och
     ekonomiska aktörer, som erkännande- och verkställighetsförfarandet, vilket svarar mot ett
     trängande behov av klarhet och enhetlighet i medlemsstaterna. Detsamma gäller för
     lagvalsreglerna. På detta område innehåller förslaget enhetliga regler för tillämplig lag som är
     precisa och villkorslösa och som inte kräver några åtgärder för att införlivas i nationell rätt.
     Om medlemsstaterna skulle ha ett manöverutrymme vid införlivandet av reglerna, skulle man
     däremot återinföra den rättsosäkerhet som förslaget försöker undanröja

     12
            EUT L 143, 30.4.2004, s. 15–39.

SV                                                  8                                                    SV
 ---pagebreak---      Mer generellt är det utomordentligt viktigt att bestämmelserna på detta område är tydliga.
     Man måste omedelbart kunna förstå vilka bestämmelser som gäller i Europeiska
     gemenskapen, utan att behöva fördjupa sig i medlemsstaternas lagstiftning om genomförandet
     av gemenskapsinstrumentet, som ofta är en främmande lagstiftning för den berörde
     medborgaren. Dessutom gör förordningsformen det möjligt för EG-domstolen att garantera en
     enhetlig tillämpning av bestämmelserna i samtliga medlemsstater.

     3.3.     Förenade kungarikets, Irlands och Danmarks ställning

     Avdelning IV i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, som detta
     förordningsförslag faller under, är inte tillämpligt på Förenade kungariket och Irland, utom
     om dessa stater beslutar att delta enligt de villkor som fastställts i det protokoll som fogats till
     fördraget.

     Avdelning IV är inte heller tillämplig på Danmark i enlighet med protokollet om Danmarks
     ställning.

SV                                                    9                                                     SV
 ---pagebreak---                                                                   2005/0259 (CNS)

                                                   Förslag till

                                              RÅDETS FÖRORDNING

          om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar samt
                             samarbete i fråga om underhållsskyldighet

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

     med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 61 c
     och artikel 67.2 i detta,

     med beaktande av kommissionens förslag,13

     med beaktande av Europaparlamentets yttrande,14

     med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,15 och

     av följande skäl:

     (1)       Gemenskapen har satt som mål att bevara och utveckla unionen som ett område med
               frihet, säkerhet och rättvisa, där den fria rörligheten för personer garanteras. I syfte att
               gradvis upprätta ett sådant område skall gemenskapen bland annat besluta om sådana
               åtgärder på området för civilrättsligt samarbete som behövs för att den inre marknaden
               skall fungera väl.

     (2)       Mot denna bakgrund har gemenskapen bland annat redan antagit rådets förordning
               (EG) nr 1348/2000 om delgivning i medlemsstaterna av handlingar i mål och ärenden
               av civil eller kommersiell natur16, rådets förordning (EG) nr 44/2001 av den 22
               december 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av
               domar på privaträttens område17, rådets beslut 2001/470/EG av den 28 maj 2001 om
               inrättande av ett europeiskt rättsligt nätverk på privaträttens område18, rådets
               förordning (EG) nr 1206/2001 av den 28 maj 2001 om samarbete mellan
               medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil
               eller kommersiell natur19, rådets förordning (EG) nr 2201/2003 av den 27 november
               2003 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar i
               äktenskapsmål och mål om föräldraansvar samt om upphävande av förordning (EG) nr

     13
               EUT C […], […], s. […].
     14
               EUT C […], […], s. […].
     15
               EUT C […], […], s. […].
     16
               EGT L 160, 30.6.2000, s. 37.
     17
               EGT L 12, 16.1.2001, s. 1.
     18
               EGT L 174, 27.6.2001, s. 25.
     19
               EGT L 174, 27.6.2001, s. 1.

SV                                                     10                                                     SV
 ---pagebreak---             1347/200020 samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 805/2004 av den
            21 april 2004 om införande av en europeisk exekutionstitel för obestridda fordringar.21

     (3)    Europeiska rådet efterlyste vid sitt möte i Tammerfors den 15–16 oktober 1999
            särskilda gemensamma regler för förenklade och påskyndade förfaranden vid
            gränsöverskridande tvister, bland annat underhållstvister. Europeiska rådet
            rekommenderade också att de mellanliggande åtgärder som fortfarande krävs för att
            möjliggöra erkännande och verkställighet av avgöranden från andra medlemsstater
            skulle avskaffas.

     (4)    Kommissionens och rådets gemensamma åtgärdsprogram för genomförande av
            principen om ömsesidigt erkännande av domar på privaträttens område antogs den 30
            november 2000.22

     (5)    Vid sitt möte i Bryssel den 4–5 november 2004 antog Europeiska rådet ett nytt
            program, ”Haagprogrammet för stärkt frihet, säkerhet och rättvisa i Europeiska
            unionen.”

     (6)    Den 2–3 juni 2005 antog rådet och kommissionen en gemensam handlingsplan som
            innehåller konkreta åtgärder för att genomföra Haagprogrammet. Där nämns behovet
            av att anta förslag rörande underhållsskyldighet.

     (7)    Den underhållsberättigade bör lätt kunna utverka en dom i en medlemsstat som
            automatiskt är verkställbar i vilken annan medlemsstat som helst och som kan
            verkställas enkelt och snabbt.

     (8)    För att uppnå detta mål och se till att medborgarna får bättre tillgång till gällande
            rättsregler bör man samla alla åtgärder som behövs för att driva in underhållsbidrag
            inom gemenskapen i en enda rättsakt. Denna förordning bör alltså innehålla
            bestämmelser om behörighetskonflikter, lagkonflikter, verkställbarhet och
            verkställighet av utländska domar samt samarbete.

     (9)    Förordningens tillämpningsområde bör omfatta alla former av underhållsskyldighet
            som har sin grund i familjeförhållanden eller förhållanden som ger liknande effekter.
            Syftet är att alla underhållsberättigade skall behandlas lika.

     (10)   Reglerna för internationell behörighet skiljer sig något från de nu gällande reglerna i
            deras lydelse enligt förordning (EG) nr 44/2001. För att på bästa sätt skydda de
            underhållsberättigades intressen och främja en god rättsskipning inom EU bör dessa
            regler förtydligas och täcka alla situationer där det finns tillräcklig anknytning mellan
            parternas situation och en medlemsstat. Tillämpning av gemenskapsbestämmelserna
            bör inte längre kunna uteslutas med hänvisning till att svaranden har hemvist i ett land
            utanför EU. Man bör heller inte kunna hänvisa till nationell rätt.

     (11)   Parterna bör gemensamt kunna välja behörig domstol, utom då det rör sig om
            underhållsbidrag till ett underårigt barn, för att garantera skyddet för ”den svaga
            parten”.

     20
            EUT L 338, 23.12.2003, s. 1.
     21
            EUT L 143, 30.4.2004, s. 15.
     22
            EGT C 12, 15.1.2001.

SV                                                 11                                                   SV
 ---pagebreak---      (12)   Det bör finnas klara och effektiva regler för att avgöra frågor om litispendens och mål
            som har samband med varandra.

     (13)   Lagvalsreglerna bör endast tillämpas på underhållsskyldighet och inte avgöra vilken
            lag som skall tillämpas för att fastställa de familjeförhållanden som ligger till grund
            för underhållsskyldighet.

     (14)   Lagen i det land där den underhållsberättigade har hemvist bör även i fortsättningen ha
            företräde, i enlighet med gällande internationella instrument, men lagen i
            domstolslandet bör komma i andra hand, eftersom den på detta särskilda område ger
            möjlighet att lösa tvister på ett enklare, snabbare och billigare sätt.

     (15)   Om den underhållsberättigade inte kan få underhåll från den underhållsskyldige med
            stöd av någon av de två ovannämnda lagarna, bör det vara möjligt att tillämpa lagen i
            ett annat land till vilket underhållsskyldigheten har nära anknytning. Det kan till
            exempel, men inte enbart, röra sig om det land som båda parter är medborgare i.

     (16)   Parterna bör på vissa villkor ha rätt att välja vilken lag som skall tillämpas. De bör
            alltså kunna välja domstolslandets lag för en viss rättegång. Vidare bör de kunna
            komma överens om tillämplig lag genom avtal som ingåtts innan tvisten uppstår, men
            bara när det rör sig andra underhållsbidrag än de som skall utbetalas till barn eller till
            vuxna som på grund av en ändrad eller bristande beslutsförmåga inte kan bevaka sina
            intressen. Deras valfrihet bör dessutom vara begränsad till vissa lagar.

     (17)   Den underhållsskyldige bör skyddas mot tillämpning av den valda lagen i de fall då
            det familjeförhållande som ligger till grund för underhållsbidraget inte otvetydigt kan
            betraktas som privilegierat. Det kan till exempel röra sig om förhållanden mellan
            släktingar i sidled eller släktingar genom gifte, underhållsskyldighet för släktingar i
            nedstigande led gentemot släktingar i uppstigande led eller upprätthållande av en
            skyldighet att ge hjälp efter upplösning av ett äktenskap.

     (18)   Domar om underhållsskyldighet som meddelas i en medlemsstat bör erkännas och
            vara verkställbara i alla andra medlemsstater, utan något särskilt förfarande. En
            minimal harmonisering av förfarandereglerna bör genomföras i syfte att avskaffa alla
            mellanliggande åtgärder. Harmoniseringen bör säkra att kravet på en rättvis rättegång
            enligt gemensamma regler i medlemsstaterna uppfylls.

     (19)   När en dom om underhållsskyldighet har meddelats i en medlemsstat bör den kunna
            verkställas snabbt och effektivt i vilken annan medlemsstat som helst. De
            underhållsberättigade bör bland annat kunna utverka direkta avdrag på de
            underhållsskyldigas löner och bankkonton.

     (20)   Officiella handlingar och avtal mellan parter som är verkställbara i en medlemsstat bör
            likställas med domar.

     (21)   Centralmyndigheter bör upprättas i medlemsstaterna för att samarbeta, både generellt
            och i enskilda ärenden, för att underlätta indrivning av underhållsbidrag. De bör utbyta
            uppgifter för att lokalisera den underhållsskyldige och värdera dennes egendom och
            tillgångar, samtidigt som kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av

SV                                                 12                                                    SV
 ---pagebreak---             den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av
            personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter respekteras.23

     (22)   Denna förordning respekterar de grundläggande rättigheter och iakttar de principer
            som erkänns såsom allmänna gemenskapsrättsliga principer, bland annat i Europeiska
            unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Den syftar särskilt till att
            garantera full respekt för privatlivet och familjelivet, skydd av personuppgifter,
            respekt för barnets rättigheter samt rätt till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk
            domstol i enlighet med artiklarna 7, 8, 24 och 47 i stadgan.

     (23)   I enlighet med artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de
            förfaranden   som     skall   tillämpas    vid   utövandet   av   kommissionens
            genomförandebefogenheter24 bör de åtgärder som behövs för genomförandet av denna
            förordning antas enligt det rådgivande förfarande som föreskrivs i artikel 3 i
            ovannämnda beslut.

     (24)   Denna förordning bör ersätta tidigare antagna gemenskapsinstrument som omfattar
            samma område. Den bör vidare ha företräde framför övriga internationella instrument
            mellan medlemsstaterna på området för att samla och förenkla gällande rättsregler.

     (25)   Eftersom målen för den föreslagna åtgärden, det vill säga införandet av ett antal
            åtgärder för att säkra en effektiv indrivning av underhållsbidrag i Europeiska unionen,
            inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför bättre kan
            uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med
            subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen
            i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå
            dessa mål.

     (26)   [Förenade kungariket och Irland har, i enlighet med artikel 3 i det protokoll om
            Förenade kungarikets och Irlands ställning som är fogat till fördraget om Europeiska
            unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, meddelat sin
            önskan att delta i beslutet om och tillämpningen av denna förordning.]

     (27)   I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning, fogat till
            fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska
            gemenskapen, deltar Danmark inte i antagandet av denna förordning, som därför inte
            är bindande för eller tillämplig i Danmark.

     23
            EGT L 281, 23.11.1995, s. 31–50.
     24
            EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

SV                                                  13                                                     SV
 ---pagebreak---      HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                             Kapitel I

                         Tillämpningsområde och definitioner

                                               Artikel 1

                                         Tillämpningsområde

     1.      Denna förordning skall tillämpas på underhållsskyldighet som har sin grund i
             familjeförhållanden eller förhållanden som, enligt den lag som är tillämplig på
             sådana förhållanden, ger liknande effekter.

     2.      I denna förordning avses med termen medlemsstat samtliga medlemsstater med
             undantag av Danmark [, Förenade kungariket och Irland].

                                               Artikel 2

                                             Definitioner

     I denna förordning avses med

     (1)   domstol: samtliga myndigheter i medlemsstaterna som är behöriga i frågor om
           underhållsskyldighet,

     (2)   domare: domare eller en tjänsteman med befogenheter som motsvarar en domares i
           frågor om underhållsskyldighet,

     (3)   dom: varje avgörande angående underhållsskyldighet som har meddelats av en
           domstol i en medlemsstat, oavsett dess rubricering, såsom dom, beslut eller
           förordnande om verkställighet, liksom domstolstjänstemans beslut om fastställande av
           rättegångskostnader,

     (4)   officiell handling:

             a)   en handling angående underhållsskyldighet som har upprättats eller registrerats
                  som en officiell handling och vars äkthet

                  i)     avser handlingens underskrift och innehåll, och

                  ii)    har bestyrkts av en offentlig myndighet eller annan bemyndigad
                         myndighet i den medlemsstat där den har upprättats eller registrerats,
                         eller

SV                                                14                                                SV
 ---pagebreak---              b)    ett avtal om underhållsskyldighet som har ingåtts inför en administrativ
                   myndighet eller bestyrkts av en sådan myndighet,

     (5)    ursprungsmedlemsstat: den medlemsstat där den dom som skall verkställas
            meddelades,

     (6)    verkställande medlemsstat: den medlemsstat där verkställighet begärs,

     (7)    ursprungsdomstol: den domstol som har meddelat den dom som skall verkställas,

     (8)    underhållsberättigad: varje fysisk person som har eller påstås ha rätt att få
            underhållsbidrag,

     (9)    underhållsskyldig: varje fysisk person som är eller påstås vara skyldig att betala
            underhållsbidrag.

                                            Kapitel II

                                           Behörighet

                                               Artikel 3

                                          Allmän behörighet

     Behörighet att ta upp frågor om underhållsskyldighet skall i medlemsstaterna tillkomma

             a)    domstolen i den ort där svaranden har hemvist, eller

             b)    domstolen i den ort där den underhållsberättigade har hemvist, eller

             c)    den domstol som är behörig att pröva en talan om en persons rättsliga status,
                   om talan om underhåll har samband med den talan, såvida inte behörigheten
                   endast grundar sig på den ena partens medborgarskap, eller

             d)    den domstol som är behörig att pröva en talan om föräldraansvar, i den mening
                   som avses i förordning (EG) nr 2201/2003, om talan om underhåll har samband
                   med den talan.

                                               Artikel 4

                                    Avtal om domstols behörighet

     1.      Om parterna har träffat avtal om att en domstol eller domstolarna i en medlemsstat
             skall vara behöriga att pröva en redan uppkommen tvist eller framtida tvister
             angående underhållsskyldighet, och minst en av parterna har hemvist i en
             medlemsstat, skall endast den domstolen eller domstolarna i den medlemsstaten ha

SV                                                15                                               SV
 ---pagebreak---              behörighet. En sådan behörighet skall vara exklusiv om parterna inte har träffat avtal
             om annat.

     2.      Ett sådant avtal om behörighet skall vara skriftligt. Ett elektroniskt meddelande som
             möjliggör en varaktig dokumentation av avtalet skall anses vara likvärdigt med ett
             skriftligt meddelande.

     3.      Om ett sådant avtal har ingåtts mellan parter, av vilka ingen har hemvist i en
             medlemsstat, är domstolarna i andra medlemsstater inte behöriga att pröva tvisten så
             länge den eller de utvalda domstolarna inte har förklarat sig obehöriga.

     4.      Denna artikel skall inte tillämpas på en tvist om underhållsskyldighet mot ett barn
             under 18 år.

                                               Artikel 5

                         Behörighet grundad på att svaranden går i svaromål

     Utöver den behörighet som en domstol i en medlemsstat har enligt artiklarna 3 och 4, är
     domstolen behörig om svaranden går i svaromål inför denna domstol. Detta gäller dock inte
     om svaranden gick i svaromål för att bestrida domstolens behörighet eller om en annan
     domstol har exklusiv behörighet enligt artikel 4.

                                               Artikel 6

                                       Behörighet i övriga fall

     Om ingen medlemsstats domstol är behörig enligt artiklarna 3–5 skall följande domstolar vara
     behöriga:

             a)    Domstolarna i den medlemsstat där både den underhållsberättigade och den
                   underhållsskyldige är medborgare, eller

             b)    när det är fråga om underhållsskyldighet mellan makar eller före detta makar,
                   domstolarna i den medlemsstat inom vars territorium makarna senast hade
                   gemensamt hemvist, om de fortfarande hade hemvist där mindre än ett år innan
                   talan väcktes.

                                               Artikel 7

                                             Litispendens

     1.      Om talan väcks vid domstolar i olika medlemsstater rörande samma
             underhållsskyldighet, skall varje domstol utom den vid vilken talan först väcktes
             självmant låta handläggningen av målet vila till dess att det har fastställts att den
             domstol vid vilken talan först väcktes är behörig.

SV                                                16                                                  SV
 ---pagebreak---      2.      När det har fastställts att den domstol vid vilken talan först väcktes är behörig, skall
             övriga domstolar självmant avvisa talan till förmån för den domstolen.

                                                Artikel 8

                                 Mål som har samband med varandra

     1.      Om käromål som har samband med varandra prövas vid domstolar i olika
             medlemsstater, får varje domstol utom den vid vilken talan först väcktes låta
             handläggningen av målet vila.

     2.      Om dessa mål prövas i första instans får varje domstol, utom den vid vilken talan
             först väcktes, också avvisa talan på begäran av en av parterna, om den domstol vid
             vilken talan först väcktes är behörig att pröva de berörda käromålen och dess lag
             tillåter förening av dessa.

     3.      Vid tillämpningen av denna artikel skall käromål anses ha samband med varandra
             om de är så förenade att en gemensam handläggning och dom är påkallad för att
             undvika att oförenliga domar meddelas som en följd av att käromålen prövas i olika
             rättegångar.

                                                Artikel 9

                                     Väckande av talan vid domstol

     Vid tillämpningen av detta kapitel skall talan anses ha väckts vid en domstol

             a)    när stämningsansökan eller motsvarande handling har ingivits till domstolen,
                   förutsatt att käranden därefter inte har underlåtit att vidta de åtgärder som krävs
                   av honom för att få delgivningen med svaranden verkställd, eller

             b)    om delgivning av handlingen skall ske innan handlingen ges in till domstolen,
                   när den tas emot av den myndighet som är ansvarig för delgivning, förutsatt att
                   käranden därefter inte har underlåtit att vidta de åtgärder som krävs av honom
                   för att få handlingen ingiven till domstolen.

                                               Artikel 10

                             Interimistiska åtgärder och säkerhetsåtgärder

     Interimistiska åtgärder eller säkerhetsåtgärder, som kan vidtas enligt lagen i en medlemsstat,
     får begäras hos domstolarna i den staten, även om en domstol i en annan medlemsstat är
     behörig att pröva målet i sak enligt denna förordning.

SV                                                 17                                                    SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 11

                                    Prövning av behörighetsfrågan

     Om talan som väcks vid en domstol i en medlemsstat avser ett fall som domstolen inte är
     behörig att ta upp enligt denna förordning skall domstolen självmant förklara sig obehörig.

                                            Kapitel III

                                         Tillämplig lag

                                              Artikel 12

                        Ingen inverkan på förekomsten av familjeförhållanden

     Bestämmelserna i detta kapitel fastställer endast tillämplig lag för underhållsskyldighet och
     påverkar inte vilken lag som är tillämplig på de förhållanden som avses i artikel 1.

                                              Artikel 13

                                        Grundläggande regler

     1.      Underhållsskyldighet regleras av lagen i det land där den underhållsberättigade har
             hemvist.

     2.      Domstolslandets lag skall tillämpas

             a)    när den underhållsberättigade inte kan få underhåll från den underhållsskyldige
                   med stöd av den lag som anvisas enligt punkt 1 eller

             b)    när den underhållsberättigade ansöker om det och det är fråga om lagen i det
                   land där den underhållsskyldige har hemvist.

     3.      Om den underhållsberättigade inte kan få underhåll från den underhållsskyldige med
             stöd av föregående punkter och om det följer av de samlade omständigheterna att
             underhållsskyldigheten har nära anknytning till ett annat land, särskilt det land där
             både den underhållsberättigade och den underhållsskyldige är medborgare, skall
             lagen i det land som underhållsskyldigheten har nära anknytning till tillämpas.

                                              Artikel 14

                                                Lagval

     Utan hinder av artikel 13 får den underhållsberättigade och den underhållsskyldige

SV                                                 18                                                SV
 ---pagebreak---              a)    vid den tidpunkt då talan väcks uttryckligen eller på något annat entydigt sätt
                   välja att domstolslandets lag skall tillämpas för förfarandet,

             b)    när som helst skriftligen komma överens om tillämplig lag, utom när det är
                   fråga om underhållsskyldighet mot ett barn som är under 18 år eller en vuxen
                   som på grund av en ändrad eller bristande beslutsförmåga inte kan bevaka sina
                   intressen (nedan ”sårbar vuxen”), och under förutsättning att de endast väljer
                   någon av följande lagar:

                   (i)    lagen i det land där båda är medborgare vid tidpunkten för lagvalet,

                   (ii)   lagen i det land där båda har hemvist eller i det land där den
                          underhållsberättigade eller den underhållsskyldige har hemvist vid
                          tidpunkten för lagvalet,

                   (iii) den lag som vid tidpunkten för lagvalet är tillämplig på deras
                         förmögenhetsförhållanden, när det är fråga om underhållsskyldighet
                         mellan två personer som är eller har varit gifta eller som har eller har haft
                         ett förhållande som, enligt den lag som är tillämplig på sådana
                         förhållanden, ger liknande effekter.

                                               Artikel 15

             Icke tillämpning av den anvisade lagen på den underhållsskyldiges begäran

     1.      När det är fråga om annan underhållsskyldighet än mot barn och sårbara vuxna samt
             mellan makar eller före detta makar, får den underhållsskyldige invända mot den
             underhållsberättigades anspråk på den grunden att han inte är underhållsskyldig
             enligt lagen i det land där båda är medborgare eller, om de inte är medborgare i
             samma land, lagen i det land där den underhållsskyldige har hemvist.

     2.      När det är fråga om underhållsskyldighet mellan makar eller före detta makar, får
             den underhållsskyldige invända mot den underhållsberättigades anspråk på den
             grunden att han inte är underhållsskyldig enligt lagen i det land som äktenskapet har
             närmast anknytning till.

                                               Artikel 16

                                            Offentligt organ

     Ett offentligt organs rätt att begära återbetalning för bidrag som har utbetalats till den
     underhållsberättigade skall regleras av den lag som gäller för institutionen.

SV                                                 19                                                    SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 17

                                   Den tillämpliga lagens räckvidd

     1.     Tillämplig lag på en underhållsskyldighet reglerar bland annat

           (a)    förekomsten och omfattningen av den underhållsberättigades rättigheter och
                  gentemot vem han kan utöva dem,

           (b)    i vilken utsträckning den underhållsberättigade kan begära underhåll
                  retroaktivt,

           (c)    beräkningssätt och indexering av underhållsbidrag,

           (d)    preskription och tidsfrister för att väcka talan,

           (e)    ett offentligt organs rätt att begära återbetalning för bidrag som har utbetalats
                  och begränsningarna för den underhållsskyldiges förpliktelse.

     2.     Oavsett vilket innehåll den tillämpliga lagen har, skall hänsyn tas till den
            underhållsberättigades behov och den underhållsskyldiges tillgångar vid
            fastställandet av underhållsbidragets storlek.

                                               Artikel 18

                             Tillämpning av lagen i en icke-medlemsstat

     Den lag som anvisas i denna förordning skall tillämpas även om det inte är lagen i en
     medlemsstat.

                                               Artikel 19

                                             Återförvisning

     1.     När denna förordning föreskriver att lagen i ett visst land skall tillämpas avses, om
            inte annat sägs i punkt 2, gällande rättsregler i det landet, med undantag för landets
            internationellt privaträttsliga regler.

     2.     När denna förordning föreskriver att lagen i en icke-medlemsstat skall tillämpas och
            det landets internationellt privaträttsliga regler anvisar lagen i ett annat land, skall
            den domstol där talan väckts tillämpa sin nationella lag.

SV                                                 20                                                  SV
 ---pagebreak---                                                 Artikel 20

                              Grunderna för domstolslandets rättsordning

     Tillämpning av en bestämmelse i den lag som anvisas i denna förordning får vägras endast om
     en sådan tillämpning är uppenbart oförenlig med grunderna för domstolslandets rättsordning.
     Tillämpningen av en bestämmelse i lagen i en medlemsstat som anvisas i denna förordning får
     dock inte vägras på denna grund.

                                                Artikel 21

                                   Stater med mer än en rättsordning

     När en stat omfattar flera territoriella enheter som var och en har sina egna rättsregler i fråga
     om underhållsskyldighet, skall varje sådan enhet anses som ett land vid fastställandet av den
     lag som skall tillämpas enligt denna förordning.

                                             Kapitel IV

                              Gemensamma förfaranderegler

                                                Artikel 22

                                        Delgivning av handlingar

     1.       I ett förfarande vid en domstol i en medlemsstat skall stämningsansökan eller
              motsvarande handling delges den underhållsskyldige på något av följande sätt:

              a)    Personlig delgivning genom att mottagaren undertecknar ett mottagningsbevis
                    med angivande av datum för mottagandet.

              b)    Personlig delgivning genom att den behöriga person som delgivit handlingen
                    undertecknar ett dokument där det anges att mottagaren har mottagit denna
                    eller utan stöd i lagen har vägrat att ta emot den, samt datum för detta.

              c)    Delgivning per post genom att mottagaren undertecknar och skickar tillbaka ett
                    mottagningsbevis med angivande av datum för mottagandet.

              d)    Delgivning på elektronisk väg, till exempel fax eller e-post, där mottagaren
                    undertecknar och skickar tillbaka ett mottagningsbevis med angivande av
                    datum för mottagandet.

     2.       Svaranden skall få minst 30 dagar på sig för att förbereda sitt svaromål räknat från
              dagen för mottagandet av handlingen genom delgivning enligt punkt 1.

SV                                                  21                                                   SV
 ---pagebreak---      3.   Medlemsstaterna skall inom sex månader från denna förordnings ikraftträdande
          underrätta kommissionen om vilka delgivningssätt som är tillämpliga. De skall
          meddela kommissionen alla ändringar av dessa uppgifter.

          Kommissionen skall offentliggöra dessa uppgifter.

                                            Artikel 23

                            Prövning av frågan om målet kan tas upp

     1.   Om en svarande som har hemvist i en annan stat än den medlemsstat där talan väckts
          inte inställer sig, skall den behöriga domstolen förklara målet vilande till dess att det
          har klarlagts att svaranden har kunnat ta emot stämningsansökan eller motsvarande
          handling i enlighet med artikel 22 eller att alla nödvändiga åtgärder i detta syfte har
          vidtagits.

     2.   Om en svarande som har hemvist i en icke-medlemsstat inte inställer sig, skall den
          behöriga domstolen förklara målet vilande till dess att det har klarlagts att svaranden
          har kunnat ta emot stämningsansökan eller motsvarande handling i tillräckligt god tid
          för att kunna förbereda sitt svaromål, eller att alla nödvändiga åtgärder i detta syfte
          har vidtagits.

     3.   Artikel 15 i Haagkonventionen av den 15 november 1965 om delgivning i utlandet
          av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur skall gälla om
          stämningsansökan eller motsvarande handling skall översändas till utlandet i enlighet
          med den konventionen.

                                            Artikel 24

                                   Dom och förnyad prövning

     1.   Om svaranden inte har inställt sig och

          a)    det inte har fastställts att han har mottagit stämningsansökan eller motsvarande
                handling, eller

          b)    han utan egen förskyllan har varit förhindrad att bestrida underhållskravet på
                grund av force majeure eller exceptionella omständigheter,

          får en dom meddelas, men svaranden har rätt att begära att domen prövas på nytt av
          ursprungsdomstolen.

     2.   Den tid inom vilken förnyad prövning får begäras börjar löpa den dag då det
          fastställts att svaranden haft kännedom om domen och varit i stånd att agera, dock
          senast den dag då behörig verkställande myndighet har underrättat svaranden om
          domen. Denna tid får inte vara kortare än 20 dagar.

SV                                              22                                                    SV
 ---pagebreak---      3.      En begäran om förnyad prövning medför att alla verkställighetsåtgärder som har
             vidtagits i en medlemsstat skall avbrytas.

                                             Kapitel V

                                   Domars verkställbarhet

                                               Artikel 25

                                            Verkställbarhet

     En dom som har meddelats i en medlemsstat och som är verkställbar i den medlemsstaten
     skall erkännas och vara verkställbar i en annan medlemsstat utan att det behövs någon
     verkställbarhetsförklaring och utan att det finns någon möjlighet att invända mot erkännandet.

                                               Artikel 26

                                      Interimistisk verkställighet

     En dom som har meddelats i en medlemsstat skall vara verkställbar utan hinder av ett
     eventuellt överklagande enligt nationell rätt. Det får inte krävas att en garanti ställs.

                                            Kapitel VI

                                         Verkställighet

                                               Artikel 27

                                       Verkställighetsförfarande

     Med förbehåll för bestämmelserna i denna förordning skall verkställighetsförfarandet för
     domar som meddelats i en annan medlemsstat regleras av lagen i den verkställande
     medlemsstaten.

                                               Artikel 28

                                              Handlingar

     Den part som i en medlemsstat begär att en dom skall erkännas eller verkställas i en annan
     medlemsstat skall lämna in en kopia av domen som uppfyller de villkor som är nödvändiga

SV                                                23                                                  SV
 ---pagebreak---      för att dess äkthet skall kunna fastställas samt ett intyg som den behöriga myndigheten har
     utfärdat med användning av standardformuläret i bilaga I till denna förordning.

     De behöriga myndigheterna i den verkställande medlemsstaten får inte kräva någon
     översättning.

                                               Artikel 29

                                               Rättshjälp

     Om sökanden i ursprungsmedlemsstaten helt eller delvis hade rättshjälp eller var befriad från
     kostnader och avgifter, skall han vid verkställighetsförfarandet vara berättigad till rättshjälp
     eller kostnads- och avgiftsbefrielse i största möjliga utsträckning enligt lagen i den
     verkställande medlemsstaten.

                                               Artikel 30

                                          Säkerhet och borgen

     Ingen säkerhet, borgen eller deposition, oavsett dess benämning, får krävas av den som i en
     medlemsstat begär verkställighet av en dom som har meddelats i en annan medlemsstat, på
     den grunden att han är utländsk medborgare eller inte har hemvist eller vistelseort i
     verkställighetsstaten.

                                               Artikel 31

                              Legalisering eller annat liknande förfarande

     Ingen legalisering eller annat liknande förfarande får krävas i fråga om de handlingar som
     avses i artikel 28.

                                               Artikel 32

                                        Ingen omprövning i sak

     1.      En dom som har meddelats i en medlemsstat får aldrig omprövas i sak i en annan
             medlemsstat under ett verkställighetsförfarande.

     2.      Den behöriga myndigheten i den verkställande medlemsstaten får emellertid på eget
             initiativ besluta att begränsa verkställigheten av ursprungsdomstolens dom till endast
             en del av underhållskravet, om en fullständig verkställighet skulle leda till intrång i
             en icke-utmätningsbar del av den underhållsskyldiges egendom enligt lagen i den
             verkställande medlemsstaten.

SV                                                 24                                                   SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 33

                              Hinder mot och uppskov med verkställighet

     Endast i följande fall får verkställighet av ursprungsdomstolens dom helt eller delvis vägras
     eller skjutas upp på begäran av den underhållsskyldige:

             a)    Den underhållsskyldige åberopar nya omständigheter som ursprungsdomstolen
                   inte kände till när den meddelade domen.

             b)    Den underhållsskyldige har begärt förnyad prövning av ursprungsdomstolens
                   dom i enlighet med artikel 24 och någon ny dom har ännu inte meddelats.

             c)    Den underhållsskyldige har redan betalat sin skuld.

             d)    Rätten att få ursprungsdomstolens dom verkställd är helt eller delvis
                   preskriberad.

             e)    Ursprungsdomstolens dom är oförenlig med en dom som har meddelats i den
                   verkställande medlemsstaten eller som uppfyller de nödvändiga villkoren för
                   erkännande i den verkställande medlemsstaten.

                                              Artikel 34

                              Beslut om månatlig automatisk överföring

     1.      På ansökan av den underhållsberättigade kan ursprungsdomstolen fatta ett beslut om
             månatlig automatisk överföring i en annan medlemsstat, riktat mot den
             underhållsskyldiges arbetsgivare eller en bank där den underhållsskyldige är
             innehavare av ett bankkonto. Ett beslut om månatlig automatisk överföring skall i
             den medlemsstat där beslutet skall verkställas vara verkställbart på samma sätt som
             domen, i enlighet med artiklarna 25 och 26.

     2.      Ett beslut om månatlig automatisk överföring får endast fattas om domen har
             delgivits den underhållsskyldige på något av de sätt som anges i artikel 22.

     3.      Ansökan och beslutet om månatlig automatisk överföring skall upprättas med
             användning av standardformuläret i bilaga III till denna förordning.

     4.      Beslutet om månatlig automatisk överföring skall delges av ursprungsdomstolen,
             genom rekommenderat brev med mottagningsbevis

             a)    med den underhållsskyldiges arbetsgivare eller med en bank där den
                   underhållsskyldige har ett bankkonto, och

             b)    senast fem dagar därefter med den underhållsskyldige, tillsammans med
                   ursprungsdomstolens dom och ett informationsblad som upprättats med
                   användning av standardformuläret i bilaga III a till denna förordning.

SV                                                25                                                 SV
 ---pagebreak---      5.   Den som beslutet om månatlig automatisk överföring riktar sig till skall utföra den
          första överföringen så snart han har mottagit beslutet. Om mottagaren är absolut
          förhindrad att utföra överföringarna skall han underrätta ursprungsdomstolen om
          detta senast 30 dagar efter det att mottagningsbeviset skickats eller den sista
          överföringen utförts.

     6.   När ett beslut om månatlig automatisk överföring har fattats mot den
          underhållsskyldige, är denne skyldig att underrätta den underhållsberättigade och
          ursprungsdomstolen om varje ändring av arbetsgivare eller bankkonto.

                                              Artikel 35

                           Beslut om tillfällig frysning av ett bankkonto

     1.   En underhållsberättigad kan ansöka om att den domstol som behandlar sakfrågan
          fattar beslut om tillfällig frysning av ett bankkonto i en annan medlemsstat, riktat
          mot den bank där den underhållsskyldige har ett bankkonto. Ansökan och beslutet
          om tillfällig frysning av ett bankkonto skall upprättas med användning av
          standardformuläret i bilaga IV till denna förordning.

     2.   Domstolen skall inom åtta dagar fatta beslut om den underhållsberättigades ansökan,
          utan att underrätta den underhållsskyldige om att ansökan har lämnats in och utan att
          ge denne möjlighet att höras. Domstolen skall besluta om tillfällig frysning om den
          anser att den underhållsberättigades ansökan inte är uppenbart ogrundad och att det
          finns en allvarlig risk för att den underhållsskyldige inte kommer att uppfylla sina
          förpliktelser.

     3.   Ett beslut om tillfällig frysning

          a)    skall av domstolen delges den bank där den underhållsskyldige har ett
                bankkonto, genom rekommenderat brev med mottagningsbevis,

          b)    skall ha den verkan att varje rörelse på bankkontot som skulle ha till följd att
                innehavaren inte skulle kunna betala det belopp som anges i beslutet om
                tillfällig frysning är förbjuden från och med mottagandet av beslutet.

     4.   Den domstol som har fattat beslutet skall genom rekommenderat brev med
          mottagningsbevis underrätta den underhållsberättigade och den underhållsskyldige
          om beslutet om tillfällig frysning så snart beslutet har gett den verkan som anges i
          punkt 3 b.

     5.   Den underhållsskyldige får till den domstol som har fattat beslutet om tillfällig
          frysning ansöka om att beslutet skall hävas, varefter domstolen skall fatta beslut
          härom inom åtta dagar. Domstolen får bifalla ansökan, i förekommande fall
          tillsammans med ett krav på att den underhållsskyldige ställer säkerhet.

     6.   Verkan av beslutet om tillfällig frysning skall upphöra så snart som domstolen häver
          beslutet eller om den inte har beslutat inom åtta dagar och senast när den har
          meddelat dom i saken. Beslutet om tillfällig frysning kan även ersättas av ett beslut

SV                                               26                                                SV
 ---pagebreak---              om månatlig automatisk överföring så snart en dom i saken har meddelats, om den
             underhållsberättigade ansöker om det i enlighet med artikel 34.

             Domstolen skall delge det beslut som innebär att beslutet om tillfällig frysning
             upphör att gälla med banken, genom rekommenderat brev med mottagningsbevis.

                                               Artikel 36

                                       Underhållskravs prioritet

     Underhållskrav skall ha företräde framför den underhållsskyldiges alla övriga skulder,
     inbegripet skulder som följer av kostnaderna för att verkställa domarna.

                                            Kapitel VII

                              Officiella handlingar och avtal

                                               Artikel 37

                          Verkställbarhet för officiella handlingar och avtal

     Officiella handlingar och avtal mellan parter som är verkställbara i en medlemsstat skall
     erkännas och vara verkställbara på samma sätt som domar i enlighet med artikel 25.

                                               Artikel 38

                           Verkställighet av officiella handlingar och avtal

     1.      Bestämmelserna i kapitel VI är vid behov tillämpliga på erkännande och
             verkställighet av verkställbara officiella handlingar och verkställbara avtal mellan
             parter. Den behöriga myndigheten i en medlemsstat där en officiell handling eller ett
             avtal mellan parter är verkställbart skall på begäran av en berörd part utfärda ett intyg
             med användning av standardformuläret i bilaga II till denna förordning.

     2.      En underhållsberättigad som vill utnyttja bestämmelserna i artiklarna 34 och 35 kan
             vända sig till domstolen i den ort där han har hemvist.

SV                                                 27                                                    SV
 ---pagebreak---                                           Kapitel VIII

                                           Samarbete

                                              Artikel 39

                                         Centralmyndigheter

     1.      Varje medlemsstat skall utse en eller flera centralmyndigheter med uppgift att bistå
             vid tillämpningen av denna förordning och skall ange deras territoriella eller
             materiella befogenheter.

     2.      Om en medlemsstat har utsett mer än en centralmyndighet skall meddelanden i
             princip skickas direkt till den behöriga centralmyndigheten. Om ett meddelande
             skickas till en centralmyndighet som inte är behörig, skall denna ansvara för att det
             sänds vidare till den behöriga centralmyndigheten och informera avsändaren om
             detta.

     3.      Medlemsstaterna skall inom sex månader från ikraftträdandet av denna förordning
             meddela kommissionen

             a)    namn, adress och sätt att komma i kontakt med de centralmyndigheter som har
                   utsetts enligt denna artikel,

             b)    vilka språk som godtas i meddelandena till centralmyndigheterna.

             Medlemsstaterna skall meddela kommissionen alla ändringar av dessa uppgifter.

             Kommissionen skall offentliggöra dessa uppgifter.

                                              Artikel 40

                                         Allmänna uppgifter

     Centralmyndigheterna skall lämna information om nationell lagstiftning och nationella
     förfaranden på området för underhållsskyldighet och vidta åtgärder för att förbättra
     tillämpningen av denna förordning och stärka samarbetet sinsemellan. I detta syfte skall det
     europeiska rättsliga nätverket på privaträttens område, vilket inrättades genom beslut
     2001/470/EG, anlitas.

SV                                               28                                                  SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 41

                                  Samarbete i enskilda ärenden

     1.   Centralmyndigheterna skall samarbeta i enskilda ärenden för att uppnå målen med
          denna förordning. I detta syfte skall de direkt eller via myndigheter eller andra organ
          vidta alla lämpliga åtgärder för att

          a)    insamla och utbyta uppgifter

                (i)    om den underhållsberättigades och den underhållsskyldiges situation,
                       särskilt genom att använda artiklarna 44–47,

                (ii)   om pågående förfaranden, eller

                (iii) om alla domar som har meddelats,

          b)    informera och biträda underhållsberättigade som är parter i ett förfarande inom
                myndighetens territoriella område,

          c)    underlätta avtal mellan underhållsberättigade och underhållsskyldiga genom
                medling eller andra metoder och underlätta gränsöverskridande samarbete i
                detta syfte.

     2.   En underhållsberättigad som har hemvist i en medlemsstat kan på begäran låta sig
          företrädas av

          a)    centralmyndigheten i den medlemsstat på vars territorium den domstol är
                belägen där en talan som avser underhållsskyldighet har väckts, eller

          b)    centralmyndigheten i den verkställande medlemsstaten.

          Vid tillämpningen av denna punkt skall representationen omfatta samtliga åtgärder
          för att utverka en dom och uppnå en effektiv indrivning av ett underhållsbidrag.

                                           Artikel 42

                                           Arbetssätt

     1.   En centralmyndighet i en medlemsstat kan ta emot en begäran om biträde enligt
          artikel 41 från en underhållsberättigad antingen direkt eller via centralmyndigheten i
          den medlemsstat där denne har hemvist.

          Den underhållsberättigade kan lämna in sin begäran till domstolen i den ort där han
          har hemvist och denna domstol skall vidta nödvändiga åtgärder för att översända och
          efterkomma begäran, i samarbete med centralmyndigheten i den medlemsstat där
          domstolen är belägen.

     2.   Begäran om biträde skall åtföljas av alla tillgängliga upplysningar som kan underlätta
          utförandet.

SV                                             29                                                   SV
 ---pagebreak---      3.   Om inte annat sägs i punkt 4 skall det biträde som lämnas av centralmyndigheterna,
          offentliga myndigheter och andra organ i enlighet med artikel 41, samt av de
          personer som dessa myndigheter eller organ utser, vara kostnadsfritt.

     4.   Det kan krävas att den underhållsberättigade bidrar till kostnaderna för sådan
          representation som avses i artikel 41.2. Något bidrag får emellertid inte krävas av en
          underhållsberättigad som i den medlemsstat där han har hemvist uppfyller villkoren
          för att beviljas rättshjälp.

     5.   Varje centralmyndighet skall bära sina egna kostnader.

                                             Artikel 43

                                               Möten

     1.   Centralmyndigheterna skall för att underlätta tillämpningen av denna förordning
          sammanträda regelbundet.

     2.   Dessa möten skall sammankallas i enlighet med beslut 2001/470/EG om inrättande
          av ett europeiskt rättsligt nätverk på privaträttens område.

                                             Artikel 44

                                       Tillgång till uppgifter

     1.   Centralmyndigheterna skall på de villkor som anges i detta kapitel ge tillgång till
          uppgifter som kan underlätta indrivningen av underhållsbidrag. Dessa uppgifter skall
          lämnas ut för att uppnå något av följande syften:

          a)   Fastställa var den underhållsskyldige befinner sig.

          b)   Värdera den underhållsskyldiges förmögenhet, särskilt storleken och arten av
               hans inkomster.

          c)   Identifiera den underhållsskyldiges arbetsgivare.

          d)   Identifiera den underhållsskyldiges bankkonton.

     2.   De uppgifter som avses i punkt 1 skall åtminstone omfatta uppgifter som finns hos de
          förvaltningar och myndigheter som i medlemsstaterna är behöriga på följande
          områden:

          a)   Skatter och avgifter.

          b)   Socialförsäkring,       inbegripet        arbetsgivares      insamling        av
               socialförsäkringsavgifter från arbetstagare.

          c)   Befolkningsregister.

SV                                               30                                                SV
 ---pagebreak---           d)   Fastighetsregister.

          e)   Fordonsregister.

          f)   Centralbanker.

     3.   Den tillgång till uppgifter som nämns i denna artikel får under inga omständigheter
          ge upphov till inrättande av nya register i medlemsstaterna.

                                            Artikel 45

                                     Översändande av uppgifter

     1.   En underhållsberättigad kan vända sig till den ansökande centralmyndigheten i den
          medlemsstat där han har hemvist via domstolen i den ort där han har hemvist, vilken
          skall översända ansökan om den anser att ansökan uppfyller de villkor som anges i
          detta kapitel.

     2.   En ansökan om översändande av uppgifter skall göras av en centralmyndighet till en
          annan centralmyndighet med användning av standardformuläret i bilaga V till denna
          förordning.

     3.   En ansökan om att erhålla sådana uppgifter som avses i artikel 44.1 a kan lämnas in
          när som helst. En ansökan om att erhålla de uppgifter som avses i artikel 44.1 b, c
          och d kan lämnas in när den underhållsberättigade kan lägga fram en kopia av en
          dom enligt artikel 28 eller ett intyg om en handling enligt artikel 38.1.

     4.   Förutom det formulär som avses i punkt 1, kan den anmodade centralmyndigheten
          begära att den ansökande centralmyndigheten lägger fram kompletterande handlingar
          för att uppnå något av de syften som anges i artikel 44.1.

     5.   De kompletterande handlingarna skall översättas, om inte den anmodade
          medlemsstaten ger dispens från detta krav. Medlemsstaterna skall inom sex månader
          från denna förordnings ikraftträdande underrätta kommissionen om huruvida de har
          beslutat att kräva översättningar eller inte enligt denna punkt.

          Kommissionen skall offentliggöra dessa uppgifter.

          Om en ansökan om översändande av uppgifter lämnas in på initiativ av en
          underhållsberättigad som har fått full eller partiell rättshjälp, skall översättningen
          utföras av den ansökande myndigheten utan kostnad för den underhållsberättigade.

     6.   Uppgifterna skall översändas av de anmodade myndigheterna till de ansökande
          myndigheterna. Om den anmodade myndigheten inte kan tillhandahålla de begärda
          uppgifterna skall den utan dröjsmål underrätta den ansökande myndigheten om detta
          och ange skälen för att uppgifterna inte kan lämnas.

SV                                              31                                                 SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 46

                                       Användning av uppgifter

     1.      En ansökande centralmyndighet som tar emot uppgifter skall utan dröjsmål
             översända dem till den domstol som har översänt ansökan enligt artikel 45.1. Den
             ansökande myndigheten skall förstöra uppgifterna efter att ha översänt dem till
             domstolen.

     2.      Uppgifter som har översänts enligt denna förordning får endast användas av en
             domstol och endast för att underlätta indrivningen av underhållsbidrag. En domstol
             får emellertid, utan att underrätta den underhållsberättigade, översända uppgifterna
             till myndigheter som är behöriga att delge en handling som har upprättats inom eller
             utom ett rättsligt förfarande och till myndigheter som är behöriga att verkställa en
             dom. Dessa myndigheter skall förstöra uppgifterna så snart de har använt dem.

     3.      En domstol får bevara uppgifter som har översänts enligt denna förordning endast så
             länge som den behöver dem för att underlätta indrivningen av ett underhållsbidrag.
             Uppgifterna får inte bevaras längre än ett år.

                                               Artikel 47

                                 Uppgifter om den underhållsskyldige

     Den anmodade centralmyndigheten skall underrätta den underhållsskyldige om

             a)    vilka uppgifter den har översänt och hur den har erhållit dessa uppgifter,

             b)    vem som är mottagare av uppgifterna,

             c)    på vilka villkor uppgifterna får användas enligt denna förordning,

             d)    vilka rättigheter och överklagandemöjligheter den underhållsberättigade har
                   enligt den nationella lagstiftning som har antagits med tillämpning av direktiv
                   95/46/EG,

             e)    uppgifter om den tillsynsmyndighet som har inrättats med tillämpning av
                   direktiv 95/46/EG, såväl i den medlemsstat där den ansökande
                   centralmyndigheten är belägen som i den medlemsstat där den anmodade
                   centralmyndigheten är belägen,

     om inte den ansökande centralmyndigheten i sin ansökan om översändande av uppgifter enligt
     artikel 45.2 har angett att en sådan underrättelse skulle vara till skada för en effektiv
     indrivning av ett underhållsbidrag; i så fall skall den anmodade centralmyndigheten skjuta
     upp underrättelsen till den underhållsskyldige för en tid som inte får överskrida 60 dagar.

SV                                                32                                                 SV
 ---pagebreak---                                            Kapitel IX

                  Allmänna bestämmelser och slutbestämmelser

                                             Artikel 48

                            Förhållandet till andra gemenskapsrättsakter

     1.      På området för underhållsskyldighet skall denna förordning ersätta förordning (EG)
             nr 44/2001 och förordning (EG) nr 805/2004.

     2.      Artikel 19 i förordning (EG) nr 1348/2000 skall inte tillämpas på området för
             underhållsskyldighet.

     3.      Med förbehåll för punkt 2 skall denna förordning inte påverka tillämpningen av
             förordning (EG) nr 1348/2000 och förordning (EG) nr 1206/2001.

                                             Artikel 49

                                 Förhållandet till andra instrument

     Denna förordning skall i förbindelserna mellan medlemsstaterna ha företräde framför
     konventioner och fördrag som avser frågor som regleras i denna förordning och som
     medlemsstaterna är parter i.

                                             Artikel 50

                                        Ändring av bilagorna

     Varje ändring av bilagorna till denna förordning skall antas i enlighet med det rådgivande
     förfarandet i artikel 51.2.

                                             Artikel 51

                                             Kommitté

     1.      Kommissionen skall biträdas av en kommitté som skall bestå av företrädare för
             medlemsstaterna och ha kommissionens företrädare som ordförande.

     2.      När hänvisning sker till denna punkt skall det rådgivande förfarandet i artikel 3 i
             beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7.3 det beslutet skall
             iakttas.

SV                                               33                                                 SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 52

                                        Övergångsbestämmelse

     1.      Bestämmelserna i denna förordning skall endast tillämpas på förfaranden som har
             inletts, officiella handlingar som har mottagits och avtal som har ingåtts efter det att
             förordningen började tillämpas.

     2.      Emellertid skall

             a)    artiklarna 12–21 om tillämplig lag tillämpas på ett förfarande som pågår den
                   dag då denna förordning börjar tillämpas om samtliga parter uttryckligen eller
                   på annat entydigt sätt godtar detta,

             b)    artiklarna 27–36 om verkställighet tillämpas på domar och officiella handlingar
                   som den dag då denna förordning börjar tillämpas har förklarats verkställbara
                   enligt förordning (EG) nr 44/2001 eller intygats vara europeiska
                   exekutionstitlar enligt förordning (EG) nr 85/2004,

             c)    artiklarna 39–47 om samarbete tillämpas på varje förfarande som pågår den
                   dag då denna förordning börjar tillämpas.

                                               Artikel 53

                                             Ikraftträdande

     1.      Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2008.

     2.      Denna förordning skall tillämpas från och med den 1 januari 2009, med undantag för
             artikel 22.3, artikel 39 och artikel 45.5, som skall tillämpas från och med
             ikraftträdandet.

     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i samtliga medlemsstater.

     Utfärdad i Bryssel

                                                 På rådets vägnar
                                                 Ordförande

SV                                                 34                                                   SV
 ---pagebreak---                                                  BILAGA
                                                 BILAGA I

                       INTYG OM EN DOM OM UNDERHÅLLSSKYLDIGHET

          (Artikel 28 i rådets förordning nr ……..om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande
                och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet25)

     1. Medlemsstat
     AT □ BE □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □ FI □ FR □ HU □ [IE □] IT □ LT □ LU □ LV □
     MT □ NL □ PL □ PT □ SE □ SI □ SK □ [UK □]
     2. Domstol
     2.1. Namn:
     2.2. Gatuadress eller postbox:
     2.3. Ort och postnummer:

     3. Kärande
     3.1. Namn:
     3.2. Gatuadress eller postbox:
     3.3. Ort och postnummer:
     3.4. Land:
     3.5. Tfn (*):
     3.6. E-postadress (*):

     4. Svarande
     4.1. Namn:
     4.2. Gatuadress eller postbox:
     4.3. Ort och postnummer:
     4.4. Land:
     4.5. Tfn (*):
     4.6. E-postadress (*):
     (*) Frivillig uppgift

     25
               EUT L…

SV                                                   35                                               SV
 ---pagebreak---      5. Dom

     5.1. Underhållsbidragets storlek

     Valuta: □ euro □ [brittiskt pund] □ cypriotiskt pund □ tjeckisk krona

     □ estnisk krona □ ungersk forint □ maltesisk lira □ lettisk lats

     □ litauisk litas □ slovakisk krona □ svensk krona □ slovensk tolar

     □ polsk zloty □ annan (precisera): …………………………….

     5.2. Betalningsperiod

     5.2.1. Belopp som utbetalas i sin helhet vid ett enda tillfälle …………………………. .

     5.2.2. Belopp som utbetalas delvis vid ett enda tillfälle ……………………

     I detta fall, ange det belopp som utbetalas vid ett enda tillfälle:

     5.2.3. Belopp som utbetalas med jämna mellanrum (precisera beloppet om det inte är identiskt
     med det underhållsbidrag som anges i punkt 5.1):

     En gång i veckan……………………………………………………

     En gång i månaden……………………………………………………. Annan                                         period
     (precisera):…………………………………………………

     5.3. Indexering

     Om det belopp som anges i punkt 5.2.3 indexeras, ange indextalet:

     Indexeringen gäller från och med:

     Datum:

     Namnteckning och/eller stämpel från den behöriga myndigheten:

SV                                                    36                                            SV
 ---pagebreak---                                                 BILAGA II

                   INTYG OM EN HANDLING OM UNDERHÅLLSSKYLDIGHET

          (Artikel 38 i rådets förordning nr ……..om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande
                och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet26)

     1. Medlemsstat

     AT □ BE □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □ FI □ FR □ HU □ [IE □] IT □ LT □ LU □ LV □
     MT □ NL □ PL □ PT □ SE □ SI □ SK □ [UK □]

     2. Typ av handling:

     2.1. Officiell handling…………………….□

     upprättad av (identitet och verksamhetsort):

     (datum):

     2.2. Avtal mellan parter.………………..□

     undertecknat i (ort):

     (datum):

     3. Underhållsberättigad

     3.1. Namn:

     3.2. Gatuadress eller postbox:

     3.3. Ort och postnummer:

     3.4. Land:

     3.5. Tfn (*):

     3.6. E-postadress (*):

     26
               EUT L…

SV                                                   37                                               SV
 ---pagebreak---      4. Underhållsskyldig

     4.1. Namn:

     4.2. Gatuadress eller postbox:

     4.3. Ort och postnummer:

     4.4. Land:

     4.5. Tfn (*):

     4.6. E-postadress (*):

     (*) Frivillig uppgift

     5. Handlingens innehåll:
     5.1. Underhållsbidragets storlek
     Valuta: □ euro □ [brittiskt pund] □ cypriotiskt pund □ tjeckisk krona
     □ estnisk krona □ ungersk forint □ maltesisk lira □ lettisk lats
     □ litauisk litas □ slovakisk krona □ svensk krona □ slovensk tolar
     □ polsk zloty □ annan (precisera):…………………………….
     5.2. Betalningsperiod
     5.2.1. Belopp som utbetalas i sin helhet vid ett enda tillfälle …………………………. .
     5.2.2. Belopp som utbetalas delvis vid ett enda tillfälle ……………………
     I detta fall, ange det belopp som utbetalas vid ett enda tillfälle:
     5.2.3. Belopp som utbetalas med jämna mellanrum (precisera beloppet om det inte är identiskt
     med det underhållsbidrag som anges i punkt 5.1):
     En gång i veckan……………………………………………………
     En gång i månaden…………………………………………………….
     Annan period (precisera):…………………………………………………
     5.3. Indexering
     Om det belopp som anges i punkt 5.2.3 indexeras, ange indextalet:
     Indexeringen gäller från och med:

     Datum:
     Namnteckning och/eller stämpel från den behöriga myndigheten:

SV                                                    38                                            SV
 ---pagebreak---                                                 BILAGA III

                      BESLUT OM MÅNATLIG AUTOMATISK ÖVERFÖRING

          (Artikel 34 i rådets förordning nr ……..om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande
                och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet27)

     1. Medlemsstat

     AT □ BE □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □ FI □ FR □ HU □ [IE □] IT □ LT □ LU □ LV □
     MT □ NL □ PL □ PT □ SE □ SI □ SK □ [UK □]

     2. Domstol

     2.1. Namn:

     2.2. Gatuadress eller postbox:

     2.3. Ort och postnummer:

     3. Sökande

     3.1. Namn:

     3.2. Gatuadress eller postbox:

     3.3. Ort och postnummer:

     3.4. Land:

     3.5. Tfn (*):

     3.6. E-postadress (*):

     3.7. Bankuppgifter:

     IBAN-kod:

     BIC-kod:

     27
               EUT L…

SV                                                   39                                               SV
 ---pagebreak---      4. Underhållsskyldig

     4.1. Namn:

     4.2. Gatuadress eller postbox:

     4.3. Ort och postnummer:

     4.4. Land:

     4.5. Tfn (*):

     4.6. E-postadress (*):

     (*) Frivillig uppgift

     5. Ansökan om automatisk överföring

     5.1. Datum för den dom i vilken storleken på underhållsbidraget fastställdes:

     5.2. Belopp som skall överföras varje månad:

     Valuta: □ euro □ [brittiskt pund] □ cypriotiskt pund □ tjeckisk krona

     □ estnisk krona □ ungersk forint □ maltesisk lira □ lettisk lats

     □ litauisk litas □ slovakisk krona □ svensk krona □ slovensk tolar

     □ polsk zloty □ annan (precisera): …………………………….

     5.3. Indexering

     Om det belopp som anges i punkt 5.2 indexeras, ange indextalet:

     Indexeringen gäller från och med:

     5.4. Mottagare

     5.4.1 Den underhållsskyldiges bank :

     IBAN-kod:

     BIC-kod:

     5.4.2 Den underhållsskyldiges arbetsgivare :

SV                                                  40                               SV
 ---pagebreak---      6. Beslut om överföring

        Ansökan om automatisk överföring avslås.

        …………………………..skall

     (den mottagare som anges i punkt 5.4)

     varje månad överföra från …………………                  lön   bankkonto:

     (den underhållskyldige som anges i punkt 4)

     beloppet:

     (det belopp som anges i punkt 5.2)

     till:

     (den sökande som anges i punkt 3)

     Om ni är förhindrad att utföra överföringarna skall ni underrätta den domstol som
     anges i punkt 2 om detta senast 30 dagar efter det att denna handling mottagits eller den
     sista överföringen utförts (artikel 33.5 i rådets förordning nr …………om domstols
     behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om
     underhållsskyldighet).

     Datum:

     Namnteckning och/eller stämpel från den behöriga myndigheten:

SV                                                 41                                               SV
 ---pagebreak---                                                BILAGA III a

     INFORMATIONSBLAD TILL DEN UNDERHÅLLSSKYLDIGE MOT VILKEN ETT
        BESLUT OM MÅNATLIG AUTOMATISK ÖVERFÖRING HAR FATTATS

              (Artikel 34.4 b i rådets förordning nr ……..om domstols behörighet, tillämplig lag,
          erkännande och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet28)

     1. Förnyad prövning

     Ett beslut om automatisk överföring har fattats mot er. Beslutet och domen från
     ursprungsdomstolen delges er tillsammans med detta informationsblad.

     Ni har rätt att ansöka om förnyad prövning av domen från ursprungsdomstolen om ni inte har
     inställt er vid domstolsförhandlingen och

              a) om ni inte har mottagit stämningsansökan eller motsvarande handling eller

              b) om ni utan egen förskyllan har varit förhindrad att bestrida underhållsbidraget på
              grund av force majeure eller exceptionella omständigheter.

     Rätten att ansöka om förnyad prövning kan utövas inom ………………..dagar, från det datum
     då ni mottog detta informationsblad.

     2. Verkställighet

     Om ni inte har rätt att ansöka om förnyad prövning av domen från ursprungsdomstolen i
     enlighet med punkt 1, eller om ni inte vill ansöka om förnyad prövning men motsätter er
     verkställigheten av detta beslut, kan ni vända er till de behöriga myndigheterna i den
     verkställande staten i enlighet med artikel 33 i rådets förordning nr ……….om domstols
     behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om
     underhållsskyldighet.

     Datum:

     Namnteckning och/eller stämpel från den behöriga myndigheten:

     28
               EUT L …

SV                                                   42                                               SV
 ---pagebreak---                                             BILAGA IV

                  BESLUT OM TILLFÄLLIG FRYSNING AV ETT BANKKONTO

     (Artikel 35.1 i rådets förordning nr ……..om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande
            och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet29)

     1. Medlemsstat

     AT □ BE □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □ FI □ FR □ HU □ [IE □] IT □ LT □ LU □ LV □
     MT □ NL □ PL □ PT □ SE □ SI □ SK □ [UK □]

     2. Domstol

     2.1. Namn:

     2.2. Gatuadress eller postbox:

     2.3. Ort och postnummer:

     3. Sökande

     3.1. Namn:

     3.2. Gatuadress eller postbox:

     3.3. Ort och postnummer:

     3.4. Land:

     3.5. Tfn (*):

     3.6. E-postadress (*):

     4. Underhållsskyldig

     4.1. Namn:

     4.2. Gatuadress eller postbox:

     4.3. Ort och postnummer:

     29
            EUT L…

SV                                               43                                                SV
 ---pagebreak---      4.4. Land:

     4.5. Tfn (*):

     4.6. E-postadress (*):

     (*) Frivillig uppgift

     5. Ansökan om tillfällig frysning av ett bankkonto

     5.1. Skäl för ansökan (förklara de allvarliga riskerna för att den underhållsskyldige inte
     uppfyller sina förpliktelser:)

     5.2. Belopp som skall frysas

     Valuta: □ euro □ [brittiskt pund] □ cypriotiskt pund □ tjeckisk krona

     □ estnisk krona □ ungersk forint □ maltesisk lira □ lettisk lats

     □ litauisk litas □ slovakisk krona □ svensk krona □ slovensk tolar

     □ polsk zloty □ annan (precisera): …………………………….

     5.3. Mottagare (den underhållsskyldiges bank)

     5.3.1. Bank:

     5.3.2. Den underhållsskyldiges IBAN-kod:

     6. Beslut om tillfällig frysning av ett bankkonto

        Ansökan om tillfällig frysning av ett bankkonto avslås.

        …………………………..skall

     (den mottagare som anges i punkt 5.3)

     på ……………………bankkonto förbjuda:

     (den underhållskyldige som anges i punkt 4)

     alla rörelser som skulle leda till att kontots kreditsaldo skulle understiga beloppet:

     (det belopp som anges i punkt 5.2)

     Datum:

     Namnteckning och/eller stämpel från den behöriga myndigheten:

SV                                                  44                                            SV
 ---pagebreak---                                                 BILAGA V

                          ANSÖKAN OM ÖVERSÄNDANDE AV UPPGIFTER

          (Artikel 45 i rådets förordning nr ……..om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande
                och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet30)

     1. Medlemsstat

     AT □ BE □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □ FI □ FR □ HU □ [IE □] IT □ LT □ LU □ LV □
     MT □ NL □ PL □ PT □ SE □ SI □ SK □ [UK □]

     2. Sökande

     2.1. Ansökande centralmyndighet

     2.1.1. Namn:

     2.1.2. Gatuadress eller postbox:

     2.1.3. Ort och postnummer:

     2.1.4. Tfn.:

     2.1.5. E-postadress

     2.2. Sökanden agerar på begäran av följande domstol:

     2.2.1. Namn:

     2.2.2. Gatuadress eller postbox:

     2.2.3. Ort och postnummer:

     2.2.4. Tfn.:

     2.2.5. E-postadress

     3. Mottagare – anmodad centralmyndighet

     3.1. Namn:

     3.2. Gatuadress eller postbox:

     30
               EUT L…

SV                                                   45                                               SV
 ---pagebreak---      3.3. Ort och postnummer:

     3.4. Land:

     3.5. Tfn.:

     3.6. E-postadress:

     4. Begärda uppgifter

     4.1. Den underhållsskyldige

     4.1.1. Namn:

     4.1.2. Senast kända adress:

     4.1.3. Andra upplysningar som kan vara av intresse (beskrivning, namn på en tidigare
     arbetsgivare, adress till familjemedlemmar, uppgifter om ett fordon som den
     underhållsskyldige antas äga, uppgifter om en fastighet som den underhållsskyldige antas
     äga):

     Bifogat fotografi…………………………….……………………………….

     4.2. Begärda uppgifter

     4.2.1. Den underhållsskyldiges adress………………………….……………

     4.2.2. Identitet på den underhållsskyldiges arbetsgivare……...………………

     4.2.3. Uppgifter om ett av den underhållsskyldiges bankkonton…..………....

     4.2.4. Värdering av den underhållsskyldiges förmögenhet…...………………

     4.2.5. Den underhållsskyldiges inkomst………………………….…………

     5. Begärda handlingar för de uppgifter som anges i punkterna 4.2.2–4.2.5 (bifoga en
     kopia)

     5.1. Beslut…………………………….………………….…………

     5.2. Officiell handling…………………………….………………….

     5.3. Avtal mellan parterna…………………………….……………..

SV                                             46                                               SV
 ---pagebreak---      VIKTIGT (Artikel 47 i rådets förordning nr ……..om domstols behörighet, tillämplig lag,
     erkännande och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet)

     Den underhållsskyldige får inte underrättas om översändandet av uppgifterna innan
     den ansökande centralmyndigheten har underättat den anmodade centralmyndigheten

     Den underhållsskyldige får informeras om översändandet av uppgifterna

     Datum:

     Namnteckning och/eller stämpel från den behöriga myndigheten:

SV                                            47                                              SV