CELEX: 31995R0881
Language: nl
Date: 1995-04-21 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 881/95 VAN DE COMMISSIE van 21 april 1995 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp

22. 4. 95          I NL |            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 91 /7
                                VERORDENING (EG) Nr. 881/95 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 21 april 1995
                                inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     bepaald dat de inschrijvers twee laadhavens mogen aange­
 GEMEENSCHAPPEN,                                                 ven, die eventueel niet in hetzelfde havengebied hoeven
                                                                  te liggen,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Gemeenschap,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van           HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                                        Artikel 1
 artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                  In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
 Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van            de Gemeenschap plantaardige olie beschikbaar gesteld
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­         voor levering aan de in bijlage vermelde begunstigden
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de           nr. 2200/87 en de in bijlage opgenomen voorwaarden. De
 voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­      levering wordt toegewezen via aanbesteding.
 king komende landen en organisaties en de algemene
 criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­         De levering heeft betrekking op de beschikbaarstelling
 stadium zijn vastgesteld ;                                      van in de Gemeenschap geproduceerde plantaardige olie,
                                                                 die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van
 Overwegende dat de Commissie, in het kader van                  actieve veredeling.
 verscheidene besluiten tot toekenning van voedselhulp,
 4 467 ton plantaardige olie heeft toegewezen aan bepaalde       Voor partij B mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3,
 begunstigden ;                                                  onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
                                                                 offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­          noodzakelijkerwijs in hetzelfde havengebied hoeven te
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                    liggen.
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­
 stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­        De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering          genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
 als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­       waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
 ning (EEG) nr. 790/91 (*); dat met name de leveringster­        voorbehoud is nietig.
 mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet
worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
 te bepalen, dienen te worden vastgesteld ;                                               Artikel 2
Overwegende dat, voor een bepaalde partij, gezien de             Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
kleine te leveren hoeveelheden, de verpakkingsvorm en            op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
de talrijke leveringsbestemmingen, dient te worden               van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 21 april 1995.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
O PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(*) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
H PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 91 /8         r~NL |                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       22. 4. 95
                                                                BIJLAGE I
                                                                 PARTIJ A
              1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
              2. Programma : 1 994
              3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                  364 17 01 ; telex 30960 NL)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (l0) : door de begunstigde aan te wijzen
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) f) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIAl.a))
              8 . Totale hoeveelheid : 270 ton netto
              9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
             10. Verpakking en opschriften (6) (8) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 ( III.A.3) ; PB nr. C 391 van
                  31 . 12. 1994, blz. 40-41 ( 10.4. punten A, B en C.2)
                  Voor de opschriften te gebruiken taal : zie bijlage II
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                  duceerde geraffineerde koolzaadolie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve vere­
                  deling
            1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven
             13. Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5. Loshaven : —
            1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : van 5 tot 25. 6. 1995
            1 8. Uiterste datum voor de levering : —
            1 9. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8 . 5. 1995 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 23. 5. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : van 19. 6 tot 9. 7. 1995
                  c) uiterste datum voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                  alimentaire, ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049
                  Brussel (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 22. 4. 95         I NL |                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 91 /9
                                                         PARTIJEN B en C
            1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
            2. Programma : 1994
            3. Begunstigde (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tel. (39-6)
                57 97 ; telex 626675 WFP I)
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : door de begunstigde aan te wijzen
            5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
            6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) 0 : PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. I (IIIA.l.a))
            8 . Totale hoeveelheid : 1 697 ton netto
            9. Aantal partijen : 2 (zie bijlage II)
          10. Verpakking en opschriften (É) : PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (III.A.3) ; PB nr. C 391 van 31 . 12.
                1994, blz. 40-41 ( 10.4 : punten A, B ; partij C : punt C.2)
                Taal te gebruiken voor de opschriften : zie bijlage II
          11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                duceerde geraffineerde koolzaadolie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve vere­
                deling .
          12. Leveringsconditie : franco laadhaven (9)
          13. Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          1 5. Loshaven : —
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : van 12. 6 tot 2. 7. 1995
          1 8. Uiterste termijn voor de levering : —
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening vaQ de offertes : 8. 5. 1995, om
                12.00 uur (plaatselijke tijd te Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 23. 5. 1995, om 12.00 uur (plaatselijke tijd te Brus­
                    sel)
                b) periode van beschikbaaretelling in de laadhaven : van 26. 6. tot 16. 7. 1995
                c) uiterste datum voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- Nr. L 91 / 10         I NL I               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        22. 4. 95
                                                            PARTIJEN D en E
                1 . Maatregel nr.('): 1431 /94 (D); 1432/94 (E).
                2. Programma : 1994
                3. Begunstigde (2) : Rwanda
                4. Vertegenwoordiger van de begunstigde :
                    D : Rwandan Food Aid Programme, Dépot Rwandex, Gikondo, BP 515 Kigali (Rwanda). Tel + fax :
                    (250) 739 68 Mr Alain Houyoux
                    E : Rwandan Food Aid Programme, PO Box 5244, Kampala (Uganda) Tel. (256-41 ) 24 36 75, fax :
                    24 36 76
                5. Plaats of land van bestemming (*) : D : Rwanda ; E : Oeganda
                6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
                7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA .l .a))
                8 . Totale hoeveelheid : 1 000 ton netto
                9. Aantal partijen : 2 (D : 500 ton ; E : 500 ton)
              10. Verpakking en opschriften (6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (III.A.3) ; PB nr. C 391 voor 31 .
                    12. 1994, blz. 40-41 ( 10.4 : punten A, B en C.2)
                    Opschriften in het Frans
              1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                    duceerde geraffineerde koolzaadolie de niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve verede­
                    ling
              1 2. Leveringsconditie : franco bestemming
              13. Laadhaven : —
              14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
              1 5. Loshaven : —
              1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : D : zie punt 4.
                    E : C.L.P. warehouse, Port Bell Road, PO Box 6661 , Kampala. Tel : (256-41 ) 242776, fax : 24 27 77
              1 7. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                    franco laadhaven : van 5 tot 18 . 6. 1995
              18 . Uiterste termijn voor de levering : 20. 8. 1995
              1 9. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
             20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8. 5. 1 995, om
                    12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
             21 . Bij tweede inschrijving :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 23. 5. 1995, om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                    b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                        haven : van 19. 6 tot 2. 7. 1995
                    c) uiterste termijn voor de levering : 3. 9. 1995
             22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton
             23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
             24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                    alimentaire, a fattention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                    B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
             25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 22. 4. 95          INL                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 91 / 11
                                                          PARTIJEN F en G
             1 . Maatregel nr. ('): 1406/94 (F); 1407/94 (G)
             2. Programma : 1994
             3. Begunstigde (2) : Peru
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA),
                 av. Argentina nr. 3017, Callao, Peru (tel. 29 10 65 ; telefax 337635)
             5. Plaats of land van bestemming (s) : Peru
             6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde zonnebloemolie
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IILA.l.b))
             8 . Totale hoeveelheid : 1 500 ton netto
             9. Aantal partijen : 2 (F : 750 ton ; G : 750 ton)
           10. Verpakking en opschriften (6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA3) ; PB nr. C 391 van 31 .
                  12. 1994, blz. 40-41 ( 10.4 : punten A, B en C.2)
                 Vermeldingen in het Spaans
                  Bijkomende vermeldingen : „Distribución gratuita"
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                 duceerde geraffineerde zonnebloemolie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve
                 veredeling.
           12. Leveringsconditie : franco bestemming
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : PRONAA, av. Argentina nr. 3017, Callao, Peru
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                 franco laadhaven : van 5 tot 18. 6. 1995
           18. Uiterste termijn voor de levering : 30. 7. 1995
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8. 5. 1995, om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 23. 5. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                     haven : van 19. 6 tot 2. 7. 1995
                 c) uiterste datum voor de levering : 13. 8. 1995
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- Nr. L 91 / 12       I NL I                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      22. 4. 95
              Voetnoten
              (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
              (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                  welke documenten voor de verzending zijn vereist.
              (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                  wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                  niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                  jodium 131 worden vermeld.
              (4) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening
                  van de offertes.
              (5) Adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opne­
                  men : PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33 ; (F, G : Manuel Gonzalez Olaechea n° 247, San Isidro, Lima.
                  Tel : (51-14) 41 58 27, fax 41 80 17).
              f) In afwijking van PB nr. C 114 wordt de tekst van punt IIIA3.c) gelezen : „de vermelding „Europese
                  Gemeenschap"*.
              O De leverancier bezorgt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een gezondheids­
                  certificaat (voor partij A : plus houdbaarheidsdatum).
              o Condities FCL/FCL.
                  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                  haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                  weghalen.
                  Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.
                  Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                  volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal blikken per verladingsnummer zoals
                  aangegeven in het bericht van inschrijving.
                  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (Sysko locktainer 180
                  seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
              (9) Voor partij B mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
                  offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet noodzakelijkerwijs in hetzelfde havengebied hoeven
                  te liggen.
             (10) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Coorroon Scheuer, Postbus
                  1315, NL- 1000 BH Amsterdam.
 ---pagebreak---   22. 4. 95                 NL                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 91 / 13
  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — I7APAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                       ANEXO II — BILAGA II — UITE II
      Lote
                  Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0            País de destino           Lengua que se debe
                   (en toneladas)     (en toneladas)                                                    utilizar en la rotulación
      Parti        Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.          Bestemmelsesland                Mærkning på
                       (i tons)           (i tons)                                                            følgende sprog
     Partie       Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
                                                                               Bestimmungsland             Kennzeichnung in
                    (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.                                           folgender Sprache
               Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.         Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
    Παρτίδα         (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                 χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
       Lot        Total quantity    Partial quantities     Operation        Country of destination        Language to be used
                     (in tonnes)        (in tonnes)            No                                            for the marking
       Lot
                 Quantité totale   Quantités partielles    Action n0          Pays de destination            Langue à utiliser
                     (en tonnes)        (en tonnes)                                                         pour le marquage
      Lotto
                  Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.         Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
                  (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                         per la marcatura
                Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                                       Taal te gebruiken
      Partij           (in ton)           (in ton)             nr.
                                                                            Land van bestemming           voor de opschriften
      Lote
                 Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?            País de destino              Língua a utilizar
                  (em toneladas)     (em toneladas)                                                            na rotulagem
                 Total Kvantitet       Delkvantitet                                                      Märkning på följande
      Parti                                                Aktion nr           Bestämmelseland
                          (ton)             (ton)                                                                  språk
                  Kokonaismäärä        Osittaismäärä                                                     Merkinnässä käytettävä
       Erä                                                 Toimi N:o               Määrämaa
                       (tonnia)           (tonnia)                                                                  kieli
       A                    270          A 1 : 150          1359/94     Perú                       Español
             I                           A 2: 120           1360/94     Perú                       Español
        B                   504          B 1 : 304          1427/94     Lesotho                    English
             I                           B 2: 200           1429/94     Moçambique                 Português
       C                 1 193           C 1 : 303          1428/94     Niger                      Français
|            I                           C 2: 890           1440/94     Burkina Faso               Français