CELEX: 31973R1981
Language: fr
Date: 1973-07-21 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n 1981/73 de la Commission, du 20 juillet 1973, modifiant les montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits du secteur des céréales et du riz

21 . 7. 73                           Journal officiel des Communautés européennes                          N» L 201 /35
                              REGLEMENT (CEE) N° 1981/73 DE LA COMMISSION
                                                     du 20 juillet 1973
               modifiant les montants applicables au titre des montants compensatoires pour
                                    les produits du secteur des céréales et du riz
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS                                    des cereales et du riz ont été fixes par le règlement
EUROPÉENNES,                                                     (CEE) n0 441 /73 (4), modifié en dernier lieu par le rè­
                                                                 glement (CEE) n» 1942/73 (5);
vu le traité instituant la Communauté économique
européenne,                                                      considérant que l'application des modalités rappelées
vu le traité relatif à l'adhésion de nouveaux États mem­         dans le règlement (CEE) n° 441 /73 conduit à modifier
                                                                 les montants actuellement en vigueur comme il est
bres à la Communauté économique européenne et à                  indiqué à l'annexe du présent règlement,
la Communauté européenne de l'énergie atomique (1),
signé à Bruxelles le 22 janvier 1972,
vu le règlement (CEE) n° 229/73 du Conseil, du 31                A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
janvier 1973, déterminant les règles générales du ré­
gime des montants compensatoires dans le secteur des                                  Article premier
céréales et fixant ceux-ci pour certains produits (2), et
notamment son article 7,                                         Les montants applicables au titre des montants com­
                                                                 pensatoires fixés aux annexes du règlement (CEE) n0
vu le règlement (CEE) n° 243/73 du Conseil, du 31                441 /73 modifié, sont modifiés comme indiqué à l'an­
janvier 1973, déterminant les règles générales du ré­            nexe du présent règlement.
gime des montants compensatoires dans le secteur du
riz et fixant ceux-ci pour certains produits (3), et no­
tamment son article 5,                                                                   Article 2
considérant que les montants applicables au titre des            Le present règlement entre en vigueur le 21 juillet
montants compensatoires pour les produits du secteur             1973 .
               Le present règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
               dans tout État membre.
               Fait a Bruxelles, le 20 juillet 1973.
                                                                           Par la Commission
                                                                              Le président
                                                                         François-Xavier ORTOLI
f») JO no L 73 du 27. 3. 1972, p. 5.
 *) JO n» L 27 du 1 . 2. 1973, p. 25.                            (4) JO n° L 47 du 20. 2. 1973, p. 1 .
 3 JO n° L 29 du 1 . 2. 1973, p. 26.                              5 JO n» L 199 du 19. 7. 1973, p. 29.
 ---pagebreak--- N° L 201 /36                              Journal officiel des Communautés européennes                                     21 . 7. 73
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  ( RE/ UC/u.a./1 000 ke )
             N" dn ru ri f douanier commun
             l'osi tion i den fælles toldtnrif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                  IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.02                                                               16-49                   34-00
             10.05 B                                           :—                 10-00                  10-00
 ---pagebreak--- 21 . 7. 73                             Journal officiel des Communautés européennes                            N° L 201 /37
           ANNEXE C — Bll.AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — MILAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                    base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                           korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice­
                                                                                         ( RElVC/u.a. / tOO kg;
           N® du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL             UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01  A (!)                                   1,338                0-915          3-400
           11.01  B (J)                                     —
                                                                               2-173          3-800
           11.01  E I (!)                                   —
                                                                               1-400          1-400
           11.01  Ell (»)                                   —                  1-020          1-020
           11.02 Alb) í 1 )                               1,445                0-988          3-800
           11.02 All                                        —                  2-309          4-760
           11.02  A V a ) 1 (»)                             —                  1-400          1-400
           11.02  A V a) 2 H                                —                  1-400          1-400
           11.02  A V b) i1)                                —                  1-020          1-020
           11.02  B II b ) i 1 )                            —                  2-193          4-522
           11.02  B II c ) 1 1 )                           —                   1-400          1-400
           11.02  C II i 1 )                               —                   2-309          4-760
           11.02  C V (»)                                   —                  1-400          1-400
           11.02  D II (»)                                 —                   1-682          3-468
           11.02  D V (')                                   —                  1-020          1-020
           11.02  E II b ) (»)                              —                  2-309          4-760
           11.02  E II c) (*)                              —
                                                                               1-400          1-400
           11.02  F II (»)                                 —
                                                                               1-682          3-468
           11.02  F V (»)                                  —
                                                                               1-020          1-020
           11.02 G II                                      —
                                                                               0-250          0-250
           11.06 B II                                       —                  1-610          1-610
           23.02 A I a )                                  0,149                0-220          0-368
           23.02 A I b ) 1                                0,149                0-220          0-368
           23.02 A I b ) 2                                0,149                0-220          0-368
           23.02 A II a )                                 0,149                0-220          0-368
           23.02 A II b )                                 0,149                0-220          0-368
           23.07 B I a ) 1                                 —
                                                                               0-160          0-160
           23.07 B I a ) 2                                 —
                                                                               0-160          0-160
           23.07  B  I b)   1                              —
                                                                               0-500          0-500
           23.07  B  I b)   2                              —
                                                                               0-500          0-500
           23.07  B  I c)   1                              —                   0-750          0-750
           23.07  B  I  c) 2                                                   0-750          0-750
 ---pagebreak--- N° L 201 /38                                  Journal officiel des Communautés européennes                                           21 . 7. 73
             C ) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02 , d' une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d' antre part, sont considérés comme relevant des nos ll.O'l et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — uue teneur en amidon (déterminée d' après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                      (en poids ) sur matière sèche .
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz , 2,5 % pour le froment et le seigle, 3% pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin , 5 % pour l' avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  ILS germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
             C ) Med henblik pà sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og unde »
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriské metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — ct askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A' gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                " — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewcrs-Vei fahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt .
                  Getreidekeinie , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             C ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'alno , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sitila materia
                      secca , superiore al 45 % ( in peso ),
                  — un tenore in ceneri ( in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      stale aggiunte), inferiore o pari a 1,6% per il riso , a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                      a 4 % per il grano saraceno , a 5 '/« per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             C ) Voor het onderscheid tussen de prodiikten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeclgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgchalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichlspercenten voor andere granen .
                  Graankienien ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             C ) I:or the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and thote
                  falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 "/o by weight ,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 '/» for
                      other cereals .
                  Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.