CELEX: C1995/208/63
Language: el
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Αγωγή αποζημιώσεως του Peter Dethlefs και 38 άλλων κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 8 Μαΐου 1995 (Υπόθεση T-112/95)

12 . 8 . 95            EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ . C 208/29
Dawson & Co, 2 New Square, Lincoln's Inn, London WC2A              solicitor, Dawson & Co, 2 New Square , Lincoln's Inn, London
3RZ, Ηνωμένο Βασίλειο, άσκησε προσφυγή ενώπιον του                 WC2A 3RZ, Ηνωμένο Βασίλειο, άσκησαν ενώπιον του
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 25 Απρι­                Πρωτοδικείου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της Επιτροπής
λίου 1995 κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως               των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                              Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
— να κηρύξει άκυρη και άνευ νομίμου αποτελέσματος την              — να κηρύξει άκυρη και άνευ νομίμου αποτελέσματος την
     απόφαση του Συμβουλίου ή/και της Επιτροπής της 13ης               απόφαση του Συμβουλίου ή/και της Επιτροπής της 13ης
     Φεβρουαρίου 1995 , με την οποία τα όργανα αυτά αρνή­              Φεβρουαρίου 1995, με την οποία τα όργανα αυτά αρνή­
     θηκαν να δεχθούν την εξωσυμβατική ευθύνη της Κοινό­               θηκαν να δεχθούν την εξωσυμβατική ευθύνη της Κοινό­
     τητας όσον αφορά αίτημα του προσφεύγοντος προς λήψη               τητας όσον αφορά αίτημα των προσφευγόντων προς
     μέτρων με σκοπό να παρασχεθεί αποζημίωση στον ίδιο                λήψη μέτρων με σκοπό να παρασχεθεί αντιστάθμιση
     και στην ομάδα των λεγόμενων «παραγωγών SLOM                      στους ίδιους και στην ομάδα των λεγόμενων «παραγωγών
     3 »,                                                              SLOM 3 »,
— να δεχθεί ότι το Συμβούλιο ή/και η Επιτροπή παρέλειψαν
     να εκδώσουν κανονισμό ή να λάβουν άλλα κατάλληλα              — να δεχθεί ότι το Συμβούλιο ή/και η Επιτροπή παρέλειψαν
     μέτρα για την πρόβλεψη αποκαταστάσεως των ζημιών                  να εκδώσουν κανονισμό ή να λάβουν άλλα κατάλληλα
     που υπέστη o προσφεύγων και η υπόλοιπη ομάδα των                  μέτρα για την πρόβλεψη αποκαταστάσεως των ζημιών
     «παραγωγών SLOM 3 »,                                              που υπέστησαν οι προσφεύγοντες και η υπόλοιπη ομάδα
                                                                       των «παραγωγών SLOM 3».
— να καταδικάσει τα καθών κοινοτικά όργανα στα δικαστι­
     κά έξοδα.                                                      — να καταδικάσει τα καθών κοινοτικά όργανα στα δικαστι­
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                      κά έξοδα.
O προσφεύγων , παραγωγός γαλακτοκομικών προϊόντων που
έχει την ιδιότητα του «παραγωγού SLOM 3 », διατείνεται ότι          Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
τα κοινοτικά όργανα δεν έλαβαν κανένα μέτρο για την
αποκατάσταση των ζημιών που υπέστη η ως άνω κατηγορία               Οι λόγοι και τα κύρια επιχειρήματα ταυτίζονται με όσα
παραγωγών γαλακτοκομικών προϊόντων, όπως εκείνα τα                  προβάλλονται στην υπόθεση Τ-107/95 .
οποία ελήφθησαν για τους παραγωγούς «SLOM 1 » και
« SLOM 2» με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2187/93 του
Συμβουλίου (').
Κατά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2187/93 , οι παραγωγοί που
έλαβαν ειδική ποσότητα αναφοράς βάσει του άρθρου 3α,
δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2055/93 του Συμβου­             Αγωγή αποζημιώσεως του Peter Dethlefs και 38 άλλων κατα
λίου (2), δεν μπορούν να ζητούν αποκατάσταση των ζημιών             του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της Επιτρο­
τους όσον αφορά τη χορήγηση της ποσόστωσης SLOM 3 .                 πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
                                                                                           8 Μαΐου 1995
O προσφεύγων διατείνεται ότι η εξαίρεση της ομάδας των
                                                                                        (Υπόθεση Τ-112/95)
«παραγωγών SLOM 3» συνιστά σοβαρή παράβαση της αρχής
της δικαιολογημένης προσδοκίας των παραγωγών ότι θα                                         (95/C 208/63)
λάβουν σχετική αποζημίωση για το διάστημα από το τέλος
της περιόδου του συστήματος μη εμπορίας μέχρι την ημερο­                        (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
μηνία την οποία τους χορηγήθηκε ποσόστωση SLOM 3. Αυτή
η παράλειψη χορηγήσεως αποζημιώσεως είναι αντίθετη προς
                                                                    O Peter Dethlefs και 38 άλλοι, κάτοικοι Groven (Ομοσπον­
τις ισχύουσες κατά το κοινοτικό δίκαιο αρχές της προστασίας
της ιδιοκτησίας και της απαγορεύσεως των διακρίσεων                 διακή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπούμενοι από
                                                                    τους Bernd Meisterernst, Mechtild Düsing, Dietrich Manstet­
μεταξύ παραγωγών που βρίσκονται στην ίδια κατάσταση .
                                                                    ten, Dr. Frank Schultze και Dr. Winfried Haneklaus, δικηγό­
(') ΕΕ αριθ . L 196 της 5 . 8. 1993, σ. 6.                          ρους Munster (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας),
(2) ΕΕ αριθ . L 187 της 29. 7. 1993, σ. 8.                          με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γρα­
                                                                    φείο Dupong & Associés, 14a, rue des Bains, άσκησαν στις
                                                                    8 Μαΐου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
                                                                    Κοινοτήτων αγωγή αποζημιώσεως κατά του Συμβουλίου της
Προσφυγή του Donald George Gage και του David John
                                                                    Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
Gage κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και                 Κοινοτήτων.
της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθη­
                    κε στις 25 Απριλίου 1995
                       (Υπόθεση Τ-108/95)                           Οι ενάγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
                            (95/C 208/62)                           — να υποχρεώσει τα εναγόμενα όργανα, ως εις ολόκληρον
               (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                          ευθυνόμενα, να καταβάλουν στους ενάγοντες, για το
                                                                       χρονικό διάστημα μεταξύ της παρελεύσεως της δίμηνης
Οι Donald George Gage και David John Gage, εκπροσωπού­                  προθεσμίας για την αποδοχή της προσφοράς, η οποία
μενοι από τον Richard Gordon, QC, και την Joanne Keddie,               τάσσεται με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ)
 ---pagebreak--- Αριθ. C 208/30      [_EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  12 . 8 . 95
    αριθ . 2187/93 του Συμβουλίου ('), και της 3ης Αυγούστου         Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
    1994 (ή για τρεις ενάγοντες της 29ης Ιουνίου 1994), τόκους
    ύψους 8 % επί του ποσού της αποζημιώσεως που τους έχει           Στο πλαίσιο της διοικητικής εξετάσεως την οποία διενήργησε
    χορηγηθεί, εντόκως προς 8 % από την ημερομηνία δημο­              κατά των ευρωπαϊκών τσιμεντοβιομηχανιών (υποθέσεις IV/
    σιεύσεως της αποφάσεως,                                           33.126 και IV/33.322 — Τσιμέντο), η Επιτροπή ζήτησε από τη
                                                                      Cementir να παράσχει στοιχεία σχετικά με τον κύκλο εργα­
— να καταδικάσει τα εναγόμενα όργανα στα δικαστικά                    σιών κοινού τσιμέντου (και clinker) για τα έτη 1992 και 1993 .
    έξοδα και, ιδίως, στα έξοδα των εκπροσώπων.                       Συμμορφούμενη προς την παραπάνω αίτηση , η Cementir
                                                                      γνωστοποίησε στην Επιτροπή αριθμητικά στοιχεία που , εκ
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                     παραδρομής, περιελάμβαναν ποσά αφορώντα την παροχή
                                                                      αγαθών και υπηρεσιών που δεν είχαν καμία σχέση με τις
Οι ενάγοντες παραγωγοί, οι οποίοι αποδέχτηκαν την αποζη­              πωλήσεις κοινού τσιμέντου (και clinker). Αντιληφθείσα το
μίωση που τους προσφέρθηκε από τις αρμόδιες γερμανικές                σφάλμα μόνο όταν εξέτασε την απόφαση με την οποία
αρχές εντός της δίμηνης προθεσμίας, σύμφωνα με το άρ­                 περατώθηκε η προμνησθείσα διοικητική έξέταση [απόφαση
θρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2187/93 του Συμβουλίου             94/815/ΕΚ της Επιτροπής (')], η Cementir γνωστοποίησε
για την προσφορά αποζημιώσεως σε ορισμένους παραγω­                   στην Επιτροπή ότι τα στοιχεία τα οποία της είχε παράσχει
γούς γάλακτος ή γαλακτοκομικών προϊόντων, οι οποίοι                   σχετικά με τον κύκλο εργασιών ήταν διογκωμένα λόγω
εμποδίστηκαν προσωρινά να ασκήσουν τη δραστηριότητά                   λογιστικού σφάλματος· ταυτόχρονα, η Cementir επισυνήψε
τους, ισχυρίζονται ότι υπέστησαν ζημία επειδή οι τόκοι                μια λογιστική βεβαίωση , η οποία εντόπιζε και κατέγραφε τα
υπερημερίας ύψους 8 % επί του ποσού της αποζημιώσεως, οι              ποσά που εκ παραδρομής είχαν συνυπολογισθεί στον κύκλο
οποίοι προβλέπονται από το άρθρο 12 του κανονισμού                    εργασιών του τσιμέντου και προσδιόριζε, κατά συνέπεια, το
αυτού , δεν τους καταβλήθηκαν για ολόκληρο το χρονικό                 ακριβές ύψος του κύκλου εργασιών, το οποίο έπρεπε να λάβει
διάστημα για το οποίο είχαν σχετική αξίωση . H Επιτροπή               υπόψη η Επιτροπή προς υπολογισμό του προστίμου το οποίο
αρνήθηκε την καταβολή των απαιτουμένων τόκων με την                   επέβαλε στη Cementir.
αιτιολογία ότι οι ενάγοντες παραιτήθηκαν εκπρόθεσμα από
την αγωγή αποζημιώσεως που είχαν ασκήσει το 1990 ενώπιον              Με της 2ας Μαρτίου 1995 επιστολή του γενικού διευθυντή της
του Πρωτοδικείου .                                                    Γενικής Διευθύνσεως Ανταγωνισμού , η Επιτροπή απέρριψε
                                                                      την παραπάνω αίτηση διορθώσεως. Κατά της απορριπτικής
Οι ενάγοντες υποστηρίζουν ότι η καταβολή των επίμαχων                 αυτής αποφάσεως στρέφεται η παρούσα προσφυγή .
τόκων υπερημερίας δεν εξαρτάται από το χρονικό σημείο της
παραιτήσεως από την αγωγή , η οποία πρέπει να θεωρηθεί ως             H Cementir ζητεί την ακύρωση της αποφάσεως για τους
καθαρά τυπική πράξη , αφού τέτοια προϋπόθεση δεν προ­                  ακόλουθους λόγους:
 βλέπεται στον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 2187/93 .
                                                                      — στην απόφαση αυτή , η Επιτροπή έλαβε υπόψη , προς
 (Μ ΕΕ αριθ . L 196 της 5 . 8. 1993 , σ. 6 .                               υπολογισμό του προστίμου το οποίο επέβαλε στη Cemen­
                                                                           tir, εσφαλμένο κύκλο εργασιών, καθ ' όσον αυτός συμπε­
                                                                           ριλάμβανε ποσά που δεν είχαν καμία σχέση με τις
                                                                           πωλήσεις κοινού τσιμέντου (και clinker), που αποτελού­
                                                                           σαν το επίμαχο αντικείμενο. Οι περιεχόμενοι στην της 2ας
                                                                           Μαρτίου 1995 επιστολή ισχυρισμοί της Επιτροπής, που
 Προσφυγή της εταιρείας Cementir-Cementerie del Tirreno                    ναι μεν αναγνωρίζουν σιωπηρώς αυτό το σφάλμα υπολο­
 S.p.A. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που                      γισμού , επιχειρούν όμως να αμφισβητήσουν ότι το σφάλ­
                 ασκήθηκε στις 10 Μαίου 1995                               μα αυτό ασκεί επιρροή στην επιμέτρηση του προστίμου
                       (Υπόθεση Τ-116/95)                                  και θεωρούν, άρα, την αίτηση διορθώσεως αλυσιτελή ,
                                                                           είναι αστήρικτοι και αλυσιτελείς ,
                            (95/C 208/64
                                                                       — η άρνηση της Επιτροπής να διορθώσει το ύψος του
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                            προστίμου βάσει των ορθών αριθμητικών στοιχείων του
                                                                           κύκλου εργασιών — τα οποία στοιχεία άλλωστε η Επι­
 H εταιρεία Cementir-Cementerie del Tirreno S.p.A. , με έδρα               τροπή δεν αμφισβητεί — προκαλεί σοβαρή και αδικαιο­
 τη Ρώμη , εκπροσωπούμενη από τους Roberti και Tizzano,                    λόγητη βλάβη εις βάρος της Cementir. Το πρόστιμο που
 δικηγόρους Νεαπόλεως, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το                    της επιβλήθηκε , πράγματι, υπολογίζεται τελικά βάσει
 δικηγόρο Lorang, 51 , rue Albert Ier, άσκησε ενώπιον του                  στοιχείων αντικειμενικώς εσφαλμένων, με αποτέλεσμα να
 Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 10 Μαΐου                      είναι δυσανάλογο- επιπλέον, η βάση υπολογισμού του
  1995 προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοι­                     είναι διαφορετική και δυσμενέστερη εκείνης που ελήφθη
 νοτήτων.                                                                  υπόψη για άλλες επιχειρήσεις — οι οποίες γνωστοποίησαν
                                                                            μόνο τις πωλήσεις κοινού τσιμέντου —, με αποτέλεσμα να
  H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο :                                παραβιάζεται η αρχή της ίσης μεταχειρίσεως .
 — να ακυρώσει την περιεχόμενη στην της 2ας Μαρτίου 1995               (') ΕΕ αριθ. L 343 της 30. 12. 1994, σ. 1 .
     επιστολή της Επιτροπής απορριπτική απόφαση και
  — να καταδικασει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.