CELEX: 32021R0700
Language: sk
Date: 2021-03-26 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/700 z 26. marca 2021, ktorým sa mení a opravuje nariadenie (EÚ) č. 1321/2014, pokiaľ ide o údaje o údržbe a inštaláciu určitých komponentov lietadiel počas údržby

28.4.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 145/20
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/700
         z 26. marca 2021,
         ktorým sa mení a opravuje nariadenie (EÚ) č. 1321/2014, pokiaľ ide o údaje o údržbe a inštaláciu určitých komponentov lietadiel počas údržby
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 1,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     V nariadení Komisie (EÚ) č. 1321/2014 (2) sa stanovujú požiadavky na zachovanie letovej spôsobilosti lietadiel vrátane požiadaviek na inštaláciu komponentov do lietadiel.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ak sa počas údržby lietadla nainštaluje nový komponent, musí ho sprevádzať formulár EASA 1, vydaný v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 748/2012 (3), s cieľom potvrdiť zhodu nového komponentu s jeho schválenými konštrukčnými údajmi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     S cieľom dosiahnuť primeranejšie a účinnejšie požiadavky na nové komponenty bolo nariadenie (EÚ) č. 748/2012 nedávno zmenené nariadením Komisie (EÚ) 2021/699 (4), aby sa odstránila požiadavka overiť zhodu nových komponentov, pri ktorých je ich účinok na bezpečnosť prevádzky lietadla zanedbateľný v prípade nezhody s ich konštrukčným návrhom, a umožniť ich inštaláciu do výrobkov s typovým osvedčením bez vydania formulára EASA 1.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Nariadenie (EÚ) č. 1321/2014 by sa malo takisto zmeniť, aby sa umožnila inštalácia takýchto nových komponentov počas údržby.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o udržiavané komponenty, mal by sa vydať formulár EASA 1 v súlade s nariadením (EÚ) č. 1321/2014 s cieľom potvrdiť, že určené údržbové práce na uvedených komponentoch boli vykonané v súlade s uplatniteľnými požiadavkami.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     S cieľom dosiahnuť rovnaký cieľ proporcionality a účinnosti ako v nedávno zmenenom nariadení (EÚ) č. 748/2012 by sa v nariadení (EÚ) č. 1321/2014 mali zaviesť rovnaké úľavy, pokiaľ ide o údržbu komponentov, pre ktoré sa nevyžaduje vydanie formulára EASA 1.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Nariadenie (EÚ) č. 748/2012 bolo zmenené, pokiaľ ide o identifikáciu, schválenie, formátovanie a dostupnosť pokynov pre zachovanie letovej spôsobilosti a stanovenie týchto pokynov ako súčasti typového osvedčenia lietadla. To má vplyv na vymedzenie použiteľných údajov o údržbe v nariadení (EÚ) č. 1321/2014, ktoré by sa preto malo zmeniť, aby sa zabezpečil súlad s nariadením (EÚ) č. 748/2012.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Nariadením Komisie (EÚ) 2019/1383 (5) sa zaviedlo prechodné obdobie pre schvaľovanie organizácií zapojených do zachovania letovej spôsobilosti vrátane údržby. Toto prechodné obdobie sa skončí 24. septembra 2021. Vzhľadom na súčasnú pandémiu COVID-19 je potrebné predĺžiť toto prechodné obdobie o šesť mesiacov, aby sa zabránilo dodatočnému zaťaženiu odvetvia počas tejto krízy a uľahčilo sa dodržiavanie nových pravidiel a postupov zavedených uvedeným nariadením.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú založené na stanovisku č. 07/2019 (6) Agentúry Európskej únie pre bezpečnosť letectva (EASA) v súlade s článkom 75 ods. 2 písm. b) a 76 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     V článku 3 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 sa odkazuje na dátum nadobudnutia účinnosti nariadenia (EÚ) 2019/1383, pričom by mal odkazovať na dátum jeho uplatňovania. Článok 3 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 by sa preto mal opraviť.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Článok 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 obsahuje nesprávne odkazy na príslušné požiadavky na kvalifikáciu osvedčujúceho personálu v časti M a v časti CAO. Článok 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 by sa preto mal opraviť.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Článok 8 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 je identický s článkom 3 ods. 7 uvedeného nariadenia. S cieľom odstrániť túto duplicitu by sa mal opraviť článok 8 nariadenia (EÚ) č. 1321/2014.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Mali by sa opraviť aj niektoré redakčné chyby v určitých ustanoveniach prílohy I, III, Vb a Vd k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014, ktoré viedli k ťažkostiam pri ich výklade.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 127 nariadenia (EÚ) 2018/1139,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Nariadenie (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Článok 4 sa nahrádza takto:
                        
                           „Článok 4
                           Schválenia organizácií zapojených do zachovania letovej spôsobilosti
                           
                              1.   Organizácie, ktoré sú zapojené do zachovania letovej spôsobilosti lietadiel a komponentov určených na inštaláciu do nich, vrátane údržby, musia byť schválené príslušným orgánom na ich vlastnú žiadosť v súlade s príslušnými požiadavkami prílohy II (časť 145), prílohy Vc (časť CAMO) alebo prílohy Vd (časť CAO) uplatniteľnými na jednotlivé organizácie.
                           
                           
                              2.   Odchylne od odseku 1 môže príslušný orgán do 24. septembra 2020 organizáciám na ich vlastnú žiadosť vydávať schválenia v súlade s podčasťami F a G prílohy I (časť M). Všetky schválenia vydané v súlade s podčasťami F a G prílohy I (časť M) sú platné do 24. marca 2022.
                           
                           
                              3.   Osvedčenia o schválení organizácií údržby vydané alebo uznané členským štátom v súlade s certifikačnými špecifikáciami JAR 145 uvedenými v prílohe II k nariadeniu Rady (EHS) č. 3922/91 (*1) a platné pred 29. novembrom 2003 sa považujú za osvedčenia vydané v súlade s požiadavkami prílohy II (časť 145) k tomuto nariadeniu.
                           
                           
                              4.   Organizáciám, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia o schválení organizácie vydaného v súlade s podčasťami F alebo G prílohy I (časť M) alebo s prílohou II (časť 145), musí príslušný orgán na ich vlastnú žiadosť vydať formulár 3-CAO uvedený v doplnku I k prílohe Vd (časť CAO), a následne nad nimi musí vykonávať dohľad príslušný orgán v súlade s prílohou Vd (časť CAO).
                              Práva takejto organizácie na základe schválenia vydaného v súlade s prílohou Vd (časť CAO) sú rovnaké ako práva na základe schválenia vydaného v súlade s podčasťou F alebo podčasťou G prílohy I (časť M) alebo s prílohou II (časť 145). Uvedené práva však nesmú prekračovať rozsah práva organizácie uvedenej v oddiele A prílohy Vd (časť CAO).
                              Odchylne od ustanovenia CAO.B.060 prílohy Vd (časť CAO) môže organizácia do 24. marca 2022 opraviť akékoľvek zistenia nesúladu s požiadavkami uvedenými v prílohe Vd (časť CAO), ktoré nie sú zahrnuté v podčastiach F alebo G prílohy I (časť M) alebo v prílohe II (časť 145).
                              Ak organizácia po 24. marci 2022 neuzavrela uvedené zistenia, osvedčenie o schválení sa úplne alebo čiastočne zruší, obmedzí alebo pozastaví.
                           
                           
                              5.   Organizáciám, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia o schválení organizácie pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti vydaného v súlade s podčasťou G prílohy I (časť M), musí príslušný orgán na ich vlastnú žiadosť vydať osvedčenie o schválení podľa formulára EASA 14 v súlade s prílohou Vc (časť CAMO), a následne nad nimi musí vykonávať dohľad príslušný orgán v súlade s prílohou Vc (časť CAMO).
                              Odchylne od ustanovenia CAMO.B.350 prílohy Vc (časť CAMO) môže organizácia do 24. marca 2022 opraviť akékoľvek zistenia nesúladu s požiadavkami uvedenými v prílohe Vc (časť CAMO), ktoré nie sú zahrnuté v podčasti G prílohy I (časť M).
                              Ak organizácia po 24. marci 2022 neuzavrela uvedené zistenia, osvedčenie o schválení sa úplne alebo čiastočne zruší, obmedzí alebo pozastaví.
                           
                           
                              6.   Osvedčenia a schválenia programu údržby lietadla vydané podľa nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 v znení platnom pred 24. marcom 2020 sa považujú za osvedčenia a schválenia vydané v súlade s týmto nariadením.
                           
                        
                        
                           (*1)  Nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 zo 16. decembra 1991 o harmonizácii technických požiadaviek a správnych postupov v oblasti civilného letectva (Ú. v. ES L 373, 31.12.1991, s. 4).“"
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Príloha I (časť M) sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Príloha II (časť 145) sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Príloha Vb (časť ML) sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.
                     
                  
         
            Článok 2
            Nariadenie (EÚ) č. 1321/2014 sa opravuje takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 3 sa odsek 5 nahrádza takto:
                        
                           „5.   Programy údržby lietadiel uvedených v článku 1 písm. a), ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v ustanovení M.A.302 prílohy I (časť M) uplatniteľné pred 24. marcom 2020, sa považujú za vyhovujúce požiadavkám stanoveným v ustanovení M.A.302 prílohy I (časť M) alebo prípadne v ustanovení ML.A.302 prílohy Vb (časť ML), v súlade s odsekmi 1 a 2.“
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 5 sa odsek 1 nahrádza takto:
                        
                           „1.   Osvedčujúci personál musí byť kvalifikovaný v súlade s požiadavkami prílohy III (časť 66) okrem ustanovení M.A.606 písm. h), M.A.607 písm. b), M.A.801 písm. c) a M.A.803 prílohy I (časť M), ustanovení ML.A.801 písm. c) a ML.A.803 prílohy Vb (časť ML), ustanovení CAO.A.040 písm. b) a CAO.A.040 písm. c) prílohy Vd (časť CAO) a ustanovenia 145.A.30 písm. j) doplnku IV k prílohe II (časť 145).“
                        
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        V článku 8 sa vypúšťa odsek 7.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Príloha I (časť M) sa opravuje v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Príloha III (časť 66) sa opravuje v súlade s prílohou V k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Príloha Vb (časť ML) sa opravuje v súlade s prílohou VI k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Príloha Vd (časť CAO) sa opravuje v súlade s prílohou VII k tomuto nariadeniu.
                     
                  
         
            Článok 3
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Článok 1 sa uplatňuje od 18. mája 2022, s výnimkou článku 1 ods. 1 a bodu 5, 6 a 8 prílohy I, ktoré sa uplatňujú od 18. mája 2021.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 26. marca 2021
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predsedníčka
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.
         
            (2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2014 z 26. novembra 2014 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Ú. v. EÚ L 362, 17.12.2014, s. 1).
         
            (3)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 748/2012 z 3. augusta 2012 stanovujúce vykonávacie pravidlá osvedčovania letovej spôsobilosti a environmentálneho osvedčovania lietadiel a prislúchajúcich výrobkov, častí a zariadení, ako aj osvedčovania projekčných a výrobných organizácií (Ú. v. EÚ L 224, 21.8.2012, s. 1).
         
            (4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/699 z 21. decembra 2020, ktorým sa mení a opravuje nariadenie (EÚ) č. 748/2012, pokiaľ ide o pokyny pre zachovanie letovej spôsobilosti, výrobu častí, ktoré sa majú používať počas údržby, a zohľadnenie aspektov starnutia lietadla počas osvedčovania. (Pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).
         
            (5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1383 z 8. júla 2019, ktorým sa mení a opravuje nariadenie (EÚ) č. 1321/2014, pokiaľ ide o systémy manažmentu bezpečnosti v organizáciách pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti a úľavy pre lietadlá všeobecného letectva týkajúce sa údržby a riadenia zachovania letovej spôsobilosti (Ú. v. EÚ L 228, 4.9.2019, s. 1).
         
            (6)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions.
      
      
         
            PRÍLOHA I
            Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.305 písm. e) bode 3 sa bod iii) nahrádza takto:
                        
                                    „iii)
                                 
                                 
                                    osvedčenie o uvoľnení do prevádzky a vyhlásenie vlastníka o prebratí akéhokoľvek komponentu, ktorý je namontovaný do lietadla ELA2 bez formulára EASA 1 v súlade s ustanovením 21.A.307 písm. b) bodom 2 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, ale ktoré sa vzťahuje najmenej na obdobie 36 mesiacov.“
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.401 sa písmeno b) nahrádza takto:
                        
                                    „b)
                                 
                                 
                                    Na účely tejto prílohy, použiteľné údaje o údržbe sú ktorékoľvek z nasledovných údajov:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                každá príslušná požiadavka, postup, norma alebo informácia vydaná príslušným orgánom alebo agentúrou;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                každý príslušný príkaz na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                príslušné pokyny pre zachovanie letovej spôsobilosti a ostatné pokyny na údržbu vydané držiteľom typového osvedčenia, doplnkového typového osvedčenia a ktoroukoľvek inou organizáciou, ktorá uverejňuje také údaje v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                v prípade komponentov schválených na inštaláciu držiteľom schválenia projektu príslušné pokyny na údržbu uverejnené výrobcami komponentov a prijateľné pre držiteľa schválenia projektu;
                                             
                                          
                                                5.
                                             
                                             
                                                každý príslušný údaj vydaný v súlade s ustanovením145.A.45 písm. d).“
                                             
                                          
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.501 písm. a) sa bod 1 nahrádza takto:
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Komponenty, ktoré sú v uspokojivom stave, uvoľnené na formulári EASA 1 alebo rovnocennom dokumente a označené v súlade s podčasťou Q prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, pokiaľ nie je stanovené inak v ustanovení 21.A.307 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 alebo v tejto prílohe (časť M) alebo v prílohe Vd (časť CAO).“
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        Ustanovenie M.A.502 sa nahrádza takto:
                        „M.A.502   Údržba komponentov
                        
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Údržbu komponentov iných než tých, ktoré sú uvedené v ustanovení 21.A.307 písm. b) bodoch 2 až 6 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, vykonávajú organizácie vykonávajúce údržbu schválené v súlade s podčasťou F tejto prílohy alebo v súlade s prílohou II (časť 145) alebo prípadne s prílohou Vd (časť CAO).
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Odchylne od písmena a), ak je komponent namontovaný na lietadle, môže jeho údržbu vykonávať organizácia vykonávajúca údržbu lietadiel schválená v súlade s podčasťou F tejto prílohy alebo s prílohou II (časť 145) alebo s prílohou Vd (časť CAO), alebo osvedčujúci personál uvedený v ustanovení M.A.801 písm. b) bode 1. Takáto údržba sa vykonáva v súlade s údajmi o údržbe lietadla, prípadne v súlade s údajmi o údržbe komponentu na základe súhlasu príslušného orgánu. Uvedená organizácia vykonávajúca údržbu lietadiel alebo osvedčujúci personál môže komponent dočasne odmontovať na účely údržby, ak je to potrebné na zlepšenie prístupu ku komponentu, s výnimkou prípadov, keď sa kvôli odstráneniu vyžaduje ďalšia údržba. V prípade údržby komponentov vykonávanej v súlade s týmto písmenom sa nevydáva formulár EASA 1, ale vzťahujú sa ňu požiadavky na uvoľnenie lietadla do prevádzky uvedené v ustanovení M.A.801.
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    Odchylne od písmena a), ak je komponent namontovaný na motore alebo pomocnej energetickej jednotke (APU), môže jeho údržbu vykonávať organizácia vykonávajúca údržbu motorov schválená v súlade s podčasťou F tejto prílohy alebo s prílohou II (časť 145) alebo s prílohou Vd (časť CAO). Takáto údržba sa vykonáva v súlade s údajmi o údržbe motora alebo APU, prípadne v súlade s údajmi o údržbe komponentu na základe súhlasu príslušného orgánu. Uvedená organizácia kategórie B môže komponent dočasne odmontovať na účely údržby, ak je to potrebné na zlepšenie prístupu ku komponentu, s výnimkou prípadov, keď sa kvôli odstráneniu vyžaduje ďalšia údržba.
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    Údržbu komponentov uvedených v ustanovení 21.A.307 písm. b) bode 2 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, keď je komponent namontovaný na lietadle alebo dočasne odmontovaný na zlepšenie prístupu, vykonáva organizácia vykonávajúca údržbu lietadiel schválená v súlade s podčasťou F tejto prílohy alebo s prílohou II (časť 145) alebo s prílohou Vd (časť CAO), alebo osvedčujúci personál uvedený v ustanovení M.A.801 písm. b) bode 1, prípadne pilot-vlastník uvedený v ustanovení M.A.801 písm. b) bode 2. V prípade údržby komponentov vykonávanej v súlade s týmto písmenom sa nevydáva formulár EASA 1, ale vzťahujú sa ňu požiadavky na uvoľnenie lietadla do prevádzky uvedené v ustanovení M.A.801.
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    Údržbu komponentov uvedených v ustanovení 21.A.307 písm. b) bodoch 3 až 6 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 vykonáva organizácia uvedená v písmene a) alebo akákoľvek osoba alebo organizácia a uvoľňuje s „vyhlásením o vykonanej údržbe“, ktoré vydáva osoba alebo organizácia, ktorá vykonala údržbu. „Vyhlásenie o vykonanej údržbe“ obsahuje minimálne základné údaje o vykonanej údržbe, dátum dokončenia údržby a údaje o organizácii alebo osobe, ktorá ho vydáva. Považuje sa za záznam o údržbe, rovnocenný s formulárom EASA 1, pokiaľ ide o udržiavaný komponent.“
                                 
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.618 písm. a) sa úvodná veta nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Schválenie zostáva platné do 24. marca 2022, ak:“.
                                 
                              
                  
                        6.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.715 písm. a) sa úvodná veta nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Schválenie zostáva platné do 24. marca 2022, ak:“.
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.802 sa písmeno a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    S výnimkou komponentov, ktoré do prevádzky uvoľnila organizácia vykonávajúca údržbu schválená v súlade s prílohou II (časť 145), a v prípadoch uvedených v ustanovení M.A.502 písm. e), sa vydá osvedčenie o uvoľnení do prevádzky po dokončení každej údržby vykonanej na komponente lietadla v súlade s ustanovením M.A.502.“
                                 
                              
                  
                        8.
                     
                     
                        Doplnky V a VI sa nahrádzajú takto:
                        
                           
                              „Doplnok V
                              Osvedčenie organizácie vykonávajúcej údržbu uvedené v prílohe I (časť M) podčasti F – formulár EASA 3-MF
                              
                                          Strana 1 z 2
                                          [ČLENSKÝ ŠTÁT (*)]
                                          Členský štát Európskej únie (**)
                                          
                                             OSVEDČENIE ORGANIZÁCIE VYKONÁVAJÚCEJ ÚDRŽBU
                                          
                                          Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].MF.[XXXX]
                                          Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1321/2014 a za predpokladu dodržania podmienok uvedených nižšie [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)] týmto osvedčuje:
                                          [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                                          ako organizáciu vykonávajúcu údržbu v súlade s oddielom A, podčasťou F prílohy I (časť M) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014, schválenú na údržbu výrobkov, súčastí a zariadení uvedených v priložených podmienkach schválenia a na vydávanie súvisiacich osvedčení o uvoľnení do prevádzky s použitím uvedených referenčných čísiel a, ak je to stanovené, osvedčení o overení letovej spôsobilosti po overení letovej spôsobilosti podľa ustanovenia ML.A.903 prílohy Vb (časť ML) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 v prípade lietadiel uvedených v priloženom rozsahu schválenia.
                                          PODMIENKY:
                                          
                                                      1.
                                                   
                                                   
                                                      Toto osvedčenie je obmedzené na prvky špecifikované v oddiele týkajúcom sa rozsahu prác príručky organizácie schválenej na údržbu, ako je uvedené v oddiele A podčasti F prílohy I (časť M) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014; a
                                                   
                                                
                                                      2.
                                                   
                                                   
                                                      Toto osvedčenie si vyžaduje dodržiavanie postupov uvedených v príručke organizácie schválenej na údržbu; a
                                                   
                                                
                                                      3.
                                                   
                                                   
                                                      Toto osvedčenie je platné, pokiaľ organizácia schválená na údržbu zachováva súlad s prílohou I (časť M) a s prílohou Vb (časť ML) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014.
                                                   
                                                
                                                      4.
                                                   
                                                   
                                                      Za predpokladu plnenia predchádzajúcich podmienok zostáva toto osvedčenie platné do 24. marca 2022, ak nebolo skôr vrátené, nahradené, pozastavené alebo zrušené.
                                                   
                                                Dátum pôvodného vydania: …
                                          Dátum tejto revízie: …
                                          Číslo revízie: …
                                          Podpis: …
                                          Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                                       
                                    Formulár EASA 3-MF, 6. vydanie
                              
                                          (*)
                                       
                                       
                                          Alebo „EASA“, ak je EASA príslušný orgán.
                                       
                                    
                                          (**)
                                       
                                       
                                          Vymažte v prípade nečlenských štátov EÚ alebo EASA.
                                       
                                    
                                          Strana 2 z 2
                                          
                                             PODMIENKY SCHVÁLENIA ORGANIZÁCIE VYKONÁVAJÚCEJ ÚDRŽBU
                                          
                                          Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)].MF.XXXX
                                          Organizácia: [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                                          
                                                      
                                                         TRIEDA
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         KVALIFIKAČNÁ KATEGÓRIA
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         OBMEDZENIE
                                                      
                                                   
                                                
                                                      LIETADLO (**)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                
                                                      MOTORY (**)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                
                                                      KOMPONENTY INÉ AKO KOMPLETNÉ MOTORY ALEBO POMOCNÉ ENERGETICKÉ JEDNOTKY (**)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                
                                                      
                                                         ŠPECIALIZOVANÉ SLUŽBY (**)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                
                                                      (***)
                                                   
                                                   
                                                      (***)
                                                   
                                                Tieto podmienky schválenia sú obmedzené na výrobky, súčasti a zariadenia, ako aj na činnosti uvedené v oddiele týkajúcom sa rozsahu práce v príručke organizácie schválenej na údržbu.
                                          Referenčné číslo príručky organizácie vykonávajúcej údržbu: …
                                          Dátum pôvodného vydania: …
                                          Dátum poslednej schválenej revízie: … Číslo revízie: …
                                          Podpis: …
                                          Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                                       
                                    Formulár EASA 3-MF, 6. vydanie
                              
                                          (*)
                                       
                                       
                                          Alebo „EASA“, ak je EASA príslušný orgán.
                                       
                                    
                                          (**)
                                       
                                       
                                          Nehodiace sa vymažte, ak organizácia nie je schválená.
                                       
                                    
                                          (***)
                                       
                                       
                                          Vyplňte príslušnú kvalifikačnú kategóriu a obmedzenie.
                                       
                                    
                                          (****)
                                       
                                       
                                          Vyplňte príslušné obmedzenia a uveďte, či vydávanie odporúčaní a osvedčení o overení letovej spôsobilosti je alebo nie je povolené (možné len pre lietadlo ELA1, ktoré sa nepoužíva na obchodnú prevádzku, keď organizácia vykonáva overenie letovej spôsobilosti spoločne s ročnou prehliadkou uvedenou v programe údržby lietadla).
                                       
                                    
                        
                        
                           
                              Doplnok VI
                              Osvedčenie organizácie pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti uvedené v prílohe I (časť M) podčasti G – formulár EASA 14-MG
                              
                                          [ČLENSKÝ ŠTÁT (*)]
                                          Členský štát Európskej únie (**)
                                          ORGANIZÁCIA PRE RIADENIE ZACHOVANIA LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                                          OSVEDČENIE
                                          Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU(*)].MG.XXXX (ref. číslo AOC XX.XXXX)
                                          Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1321/2014, ktoré je v súčasnosti v platnosti, a pri splnení ďalej uvedenej podmienky [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)] týmto osvedčuje:
                                          
                                             [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                                          
                                          ako organizáciu pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti v súlade s oddielom A podčasťou G prílohy I (časť M) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 schválenú na riadenie zachovania letovej spôsobilosti lietadiel uvedených v priložených podmienkach schválenia a, ak je to stanovené, na vydávanie odporúčaní a osvedčení o overení letovej spôsobilosti po overení letovej spôsobilosti podľa ustanovenia M.A.901 prílohy I (časť M) alebo ustanovenia ML.A.901 prílohy Vb (časť ML) a, pokiaľ sa tak určuje, na vydávanie letových povolení podľa ustanovenia M.A.711 písm. c) prílohy I (časť M) k uvedenému nariadeniu.
                                          PODMIENKY
                                          
                                                      1.
                                                   
                                                   
                                                      Toto osvedčenie je obmedzené na rozsah špecifikovaný v oddiele týkajúcom sa rozsahu prác schválenej príručky pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti a uvedenej v oddiele A podčasti G prílohy I (časť M) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014.
                                                   
                                                
                                                      2.
                                                   
                                                   
                                                      Toto osvedčenie si vyžaduje dodržiavanie postupov uvedených v príručke pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti schválenej v súlade s podčasťou G prílohy I (časť M) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014.
                                                   
                                                
                                                      3.
                                                   
                                                   
                                                      Toto osvedčenie je platné, pokiaľ schválená organizácia pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti zachováva súlad s prílohou I (časť M) a prípadne s prílohou Vb (časť ML) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014.
                                                   
                                                
                                                      4.
                                                   
                                                   
                                                      Keď organizácia pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti uzatvára na základe svojho systému kvality zmluvy na poskytovanie služieb s inou organizáciou alebo viacerými organizáciami, toto osvedčenie zostáva platné, ak taká organizácia (také organizácie) plní (plnia) platné zmluvné záväzky.
                                                   
                                                
                                                      5.
                                                   
                                                   
                                                      Za predpokladu plnenia vyššie uvedených podmienok 1 až 4 zostáva toto osvedčenie platné do 24. marca 2022, ak nebolo skôr vrátené, nahradené, pozastavené alebo zrušené.
                                                      Ak sa tento formulár použije aj pre leteckých dopravcov licencovaných v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, číslo osvedčenia leteckého prevádzkovateľa sa okrem štandardného čísla doplní k referenčnému číslu a podmienka 5 sa nahradí týmito osobitnými podmienkami 6, 7 a 8:
                                                   
                                                
                                                      6.
                                                   
                                                   
                                                      Toto osvedčenie nepredstavuje oprávnenie prevádzkovať typy lietadiel uvedené v podmienke 1. Oprávnením na prevádzkovanie lietadla je osvedčenie leteckého prevádzkovateľa (AOC).
                                                   
                                                
                                                      7.
                                                   
                                                   
                                                      Skončením platnosti, pozastavením platnosti alebo zrušením platnosti AOC sa automaticky stáva neplatným aj toto osvedčenie vo vzťahu k registráciám lietadiel špecifikovaným v AOC, ak príslušný orgán výslovne neurčí inak.
                                                   
                                                
                                                      8.
                                                   
                                                   
                                                      Za predpokladu plnenia vyššie uvedených podmienok 1 až 4, 6 a 7 zostáva toto osvedčenie platné do 24. marca 2022, ak nebolo skôr vrátené, nahradené, pozastavené alebo zrušené.
                                                   
                                                Dátum pôvodného vydania: …
                                          Podpis: …
                                          Dátum tejto revízie: … Číslo revízie: …
                                          Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU (*)]
                                          Strana 1 z 2
                                       
                                    Formulár EASA 14-MG, 6. vydanie
                              
                                          Strana 2 z 2
                                          
                                             ORGANIZÁCIA PRE RIADENIE ZACHOVANIA LETOVEJ SPÔSOBILOSTI
                                          
                                          
                                             PODMIENKY SCHVÁLENIA
                                          
                                          Referenčné číslo: [KÓD ČLENSKÉHO ŠTÁTU(*)].MG.XXXX
                                          (Ref. č.: AOC XX.XXXX)
                                          Organizácia: [NÁZOV A ADRESA SPOLOČNOSTI]
                                          
                                                      Typ/séria/skupina lietadla
                                                   
                                                   
                                                      Oprávnenie na overenie letovej spôsobilosti
                                                   
                                                   
                                                      Oprávnenie na vydávanie letových povolení
                                                   
                                                   
                                                      Organizácia (organizácie) pracujúca(-e) podľa systému kvality
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      [ÁNO/NIE] (***)
                                                   
                                                   
                                                      [ÁNO/NIE] (***)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      [ÁNO/NIE] (***)
                                                   
                                                   
                                                      [ÁNO/NIE] (***)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      [ÁNO/NIE] (***)
                                                   
                                                   
                                                      [ÁNO/NIE] (***)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      [ÁNO/NIE] (***)
                                                   
                                                   
                                                      [ÁNO/NIE] (***)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                Tieto podmienky schválenia sú obmedzené na rozsah špecifikovaný v časti rozsah práce v príslušnom oddiele schválenej príručky pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti …
                                          Referenčné číslo príručky pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti: …
                                          Dátum pôvodného vydania: …
                                          Podpis: …
                                          Dátum tejto revízie: … Číslo revízie: …
                                          Za príslušný orgán: [PRÍSLUŠNÝ ORGÁN ČLENSKÉHO ŠTÁTU *]
                                       
                                    Formulár EASA 14-MG, 6. vydanie
                              
                                          (*)
                                       
                                       
                                          Alebo EASA, ak je EASA príslušný orgán.
                                       
                                    
                                          (**)
                                       
                                       
                                          Vymažte v prípade nečlenského štátu EÚ alebo EASA.
                                       
                                    
                                          (***)
                                       
                                       
                                          Nehodiace sa vymažte, ak organizácia nie je schválená.
                                       
                                    
                        “
                  
      
      
         
            PRÍLOHA II
            Príloha II k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Ustanovenie 145.A.42 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    V písmene a) sa bod i) nahrádza takto:
                                    
                                                „i)
                                             
                                             
                                                Komponenty, ktoré sú v uspokojivom stave, uvoľnené na formulári EASA 1 alebo rovnocennom dokumente a označené v súlade s podčasťou Q prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, pokiaľ nie je stanovené inak v ustanovení 21.A.307 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, v ustanovení M.A.502 prílohy I (časť M), v ustanovení ML.A.502 prílohy III (časť ML) alebo v tejto prílohe (časť 145).“;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    V písmene b) sa bod iv) nahrádza takto:
                                    
                                                „iv)
                                             
                                             
                                                Komponenty, ktoré sú uvedené v ustanovení 21.A.307 písm. b) bode 2 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, sa nainštalujú iba vtedy, ak ich vlastník lietadla považuje za vhodné na inštaláciu vo svojom vlastnom lietadle.“
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        V ustanovení 145.A.45 sa písmeno b) nahrádza takto:
                        
                                    „b)
                                 
                                 
                                    Použiteľné údaje o údržbe sú údaje uvedené v ustanovení M.A.401 písm. b) prílohy I (časť M) alebo prípadne v ustanovení ML.A.401 písm. b) prílohy Vb (časť ML).“
                                 
                              
                  
      
      
         
            PRÍLOHA III
            Príloha Vb k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V ustanovení ML.A.401 sa písmeno b) nahrádza takto:
                        
                                    „b)
                                 
                                 
                                    Na účely tejto prílohy, použiteľné údaje o údržbe sú ktorékoľvek z nasledovných údajov:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                každá príslušná požiadavka, postup, norma alebo informácia vydaná príslušným orgánom alebo agentúrou;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                každý príslušný príkaz na zachovanie letovej spôsobilosti;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                príslušné pokyny pre zachovanie letovej spôsobilosti a ostatné pokyny na údržbu vydané držiteľom typového osvedčenia, doplnkového typového osvedčenia a ktoroukoľvek inou organizáciou, ktorá uverejňuje také údaje v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                v prípade komponentov schválených na inštaláciu držiteľom schválenia projektu príslušné pokyny na údržbu uverejnené výrobcami komponentov a prijateľné pre držiteľa schválenia projektu;
                                             
                                          
                                                5.
                                             
                                             
                                                každý príslušný údaj vydaný v súlade s ustanovením145.A.45 písm. d).“
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        V ustanovení ML.A.501 sa písmeno a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Pokiaľ v podčasti F prílohy I (časť M), prílohe II (časť 145), prílohe Vd (časť CAO) k tomuto nariadeniu alebo v ustanovení 21.A.307 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 nie je stanovené inak, komponent sa môže namontovať, iba ak sú splnené všetky tieto podmienky:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                je v uspokojivom stave;
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                bol primerane uvoľnený do prevádzky na základe formulára EASA 1, ako sa stanovuje v doplnku II prílohy I (časť M), alebo rovnocenného dokumentu;
                                             
                                          
                                                iii)
                                             
                                             
                                                bol označený v súlade s podčasťou Q prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“
                                             
                                          
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        V ustanovení ML.A.502 sa písmeno a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Údržbu komponentov uznaných vlastníkom v súlade s ustanovením 21.A.307 písm. b) bodom 2 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 vykonáva akákoľvek osoba alebo organizácia pod podmienkou opätovného uznania vlastníkom podľa podmienok stanovených v ustanovení 21.A.307 písm. b) bode 2 uvedenej prílohy. Táto údržba nie je oprávnená na vydanie formulára EASA 1 uvedeného v doplnku II k prílohe I (časť M) a podlieha požiadavkám na uvoľnenie lietadla.“
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        V ustanovení ML.A.502 sa dopĺňa toto písmeno c):
                        
                                    „c)
                                 
                                 
                                    Údržbu komponentov uvedených v ustanovení 21.A.307 písm. b) bodoch 3 až 6 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 vykonáva akákoľvek osoba alebo organizácia. V takom prípade sa odchylne od písmena b) údržba uvedených komponentov uvoľní s „vyhlásením o vykonanej údržbe“ vydaným osobou alebo organizáciou, ktorá vykonala údržbu. „Vyhlásenie o vykonanej údržbe“ obsahuje minimálne základné údaje o vykonanej údržbe, dátum dokončenia údržby a údaje o organizácii alebo osobe, ktorá ho vydáva. Považuje sa za záznam o údržbe, rovnocenný s formulárom EASA 1, pokiaľ ide o udržiavaný komponent.“
                                 
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        V ustanovení ML.A.802 sa písmeno a) nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Okrem prípadov uvedených v ustanovení ML.A.502 písm. c) sa CRS komponentu vydáva po riadnom vykonaní požadovanej údržby komponentu lietadla v súlade s ustanovením ML.A.502.“
                                 
                              
                  
      
      
         
            PRÍLOHA IV
            Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa opravuje takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.201 písm. h) sa bod 3 nahrádza takto:
                        
                                    „3.
                                 
                                 
                                    organizácia CAMO alebo CAO uvedená v bode 2 bola schválená v súlade s prílohou II (časť 145) alebo v súlade s podčasťou F tejto prílohy (časť M), alebo ako organizácia CAO s právami na vykonávanie údržby, alebo aby uvedená organizácia CAMO alebo CAO uzavrela písomnú zmluvu s organizáciami s právami na vykonávanie údržby schválenými v súlade s prílohou II (časť 145) alebo v súlade s podčasťou F tejto prílohy (časť M) alebo prílohou Vd (časť CAO).“
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.801 sa písmeno d) nahrádza takto:
                        
                                    „d)
                                 
                                 
                                    V prípade uvoľnenia do prevádzky v súlade s písmenom b) bodom 1 môže osvedčujúcemu personálu pomáhať pri vykonávaní úloh údržby jedna alebo viac osôb, ktoré podliehajú jeho priamej a neustálej kontrole.“
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        V ustanovení M.A.901 sa úvodná veta v písmene e) nahrádza takto:
                        
                                    „e)
                                 
                                 
                                    V prípade lietadiel s MTOM 2 730 kg a menej, ktoré nepoužívajú leteckí dopravcovia licencovaní v súlade s nariadením (ES) č. 1008/2008, ktorákoľvek organizácia CAMO alebo CAO, ktorú si vyberie vlastník alebo prevádzkovateľ, môže v súlade s ustanovením CAMO.A.125 písm. e) prílohy Vc alebo ustanovením M.A.711 písm. b) tejto prílohy, prípadne ustanovením CAO.A.095 písm. c) prílohy Vd, a pod podmienkou súladu s písmenom j):“.
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        V doplnku III sa veta osvedčenia vo formulári EASA 15b nahrádza takto:
                        „Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 nižšie uvedená organizácia schválená v súlade s oddielom A prílohy Vc (časť CAMO) alebo oddielom A podčasti G prílohy I (časť M) alebo oddielom A prílohy Vd (časť CAO) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014
                        [NÁZOV A ADRESA SCHVÁLENEJ ORGANIZÁCIE]
                        [REFERENČNÉ ČÍSLO SCHVÁLENIA]
                        týmto osvedčuje, že vykonala overenie letovej spôsobilosti v súlade s ustanovením M.A.901 prílohy I k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 tohto lietadla:“.
                     
                  
      
      
         
            PRÍLOHA V
            Príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa opravuje takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V ustanovení 66.A.20 písm. b) sa bod 1 nahrádza takto:
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    nespĺňa príslušné požiadavky prílohy I (časť M), prílohy II (časť 145), prílohy Vb (časť ML) a prílohy Vd (časť CAO) a“.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        V ustanovení 66.A.25 písm. a) sa prvá veta nahrádza takto:
                        „V prípade preukazov spôsobilosti kategórie inej ako L musí žiadateľ o preukaz spôsobilosti technika údržby lietadiel alebo o doplnenie kategórie alebo podkategórie do takéhoto preukazu spôsobilosti skúškou preukázať úroveň znalostí príslušných tematických modulov v súlade s doplnkom I k prílohe III (časť 66).“
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        V ustanovení 66.B.120 písm. b) sa bod 2 nahrádza takto:
                        
                                    „2.
                                 
                                 
                                    príslušný orgán informuje držiteľa preukazu spôsobilosti a všetky známe organizácie s povolením na údržbu v súlade s podčasťou F prílohy I (časť M), prílohou II (časť 145) alebo prílohou Vd (časť CAO), ktorých sa táto skutočnosť môže priamo dotýkať;“.
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        V oddiele B sa v podčasti E úvodná veta nahrádza takto:
                        „V tejto podčasti sa stanovujú postupy na udelenie zápočtov skúšok podľa ustanovenia 66.A.25 písm. e).“
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        V ustanovení 66.B.500 sa bod 8 nahrádza takto:
                        
                                    „8.
                                 
                                 
                                    vydala osvedčenie o uvoľnení do prevádzky, ktoré nie je v súlade s týmto nariadením.“
                                 
                              
                  
                        6.
                     
                     
                        V dodatku V sa bod 2 nahrádza takto:
                        
                                    „2.
                                 
                                 
                                    Príslušný orgán členského štátu môže upraviť formulár EASA 19 len zahrnutím dodatočných informácií nevyhnutných pre prípad, keď vnútroštátne požiadavky povoľujú alebo požadujú, aby sa preukaz spôsobilosti technika údržby lietadiel vydaný v súlade s prílohou III (časť 66) používal mimo požiadaviek tohto nariadenia.“
                                 
                              
                  
      
      
         
            PRÍLOHA VI
            Príloha Vb k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa opravuje takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V ustanovení ML.A.901 sa úvodná veta nahrádza takto:
                        „Overenie letovej spôsobilosti lietadla a jeho záznamov o zachovaní letovej spôsobilosti sa vykonáva pravidelne, aby sa zabezpečila platnosť osvedčenia letovej spôsobilosti lietadla.“
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Doplnok IV sa nahrádza takto:
                     
                  „Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti – Formulár 15c EASA
            
            
                        
                           POZNÁMKA:
                     
                     
                        
                           Osoby a organizácie, ktoré vykonávajú overenie letovej spôsobilosti v kombinácii s prehliadkou každých 100 hodín/ročnou prehliadkou, môžu použiť zadnú stranu tohto formulára na vydanie osvedčenia o uvoľnení do prevádzky (CRS) uvedeného v ustanovení ML.A.801, ktorý zodpovedá prehliadke každých 100 hodín/ročnej prehliadke.
                        
                     
                  
                        
                           OSVEDČENIE O OVERENÍ LETOVEJ SPÔSOBILOSTI (pre lietadlá spĺňajúce požiadavky časti ML)
                        
                        Referenčné číslo osvedčenia: …
                        Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139:
                        [NÁZOV PRÍSLUŠNÉHO ORGÁNU] (**)
                        týmto osvedčuje, že:
                        ☐ …..v súlade s nariadením (EÚ) č. 1321/2014 vykonal(-a) overenie letovej spôsobilosti tohto lietadla:
                        [alebo]
                        ☐ .….tohto nového lietadla:
                        Výrobca lietadla: … Označenie výrobcu: …
                        Registrácia lietadla: … Sériové číslo lietadla: …
                        a toto lietadlo sa v čase overenia považuje za spôsobilé na let.
                        Dátum vydania: … Dátum skončenia platnosti: …
                        Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň overenia (*): …
                        Podpis: … Číslo oprávnenia (ak existuje): …
                        [ALEBO]
                        [NÁZOV SCHVÁLENEJ ORGANIZÁCIE, ADRESA a REFERENČNÉ ČÍSLO SCHVÁLENIA] (**)
                        [alebo]
                        [CELÉ MENO OSVEDČUJÚCEHO PERSONÁLU A ČÍSLO PREUKAZU SPÔSOBILOSTI PODĽA ČASTI 66 (ALEBO VNÚTROŠTÁTNEHO EKVIVALENTU)] (**)
                        týmto osvedčuje, že v súlade s nariadením (EÚ) č. 1321/2014 vykonal(-a) overenie letovej spôsobilosti tohto lietadla:
                        Výrobca lietadla: … Označenie výrobcu: …
                        Registrácia lietadla: … Sériové číslo lietadla: …
                        a toto lietadlo sa v čase overenia považuje za spôsobilé na let.
                        Dátum vydania: … Dátum skončenia platnosti: …
                        Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň overenia (*): …
                        Podpis: … Číslo oprávnenia (ak existuje): …
                        ==============================================================
                        Prvé predĺženie: Lietadlo spĺňa podmienky ustanovenia ML.A.901 písm. c) prílohy Vb (časť ML).
                        Dátum vydania: … Dátum skončenia platnosti: …
                        Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň vydania (*): …
                        Podpis: … Číslo oprávnenia: …
                        Názov spoločnosti: … Referenčné číslo schválenia: …
                        =============================================================
                        Druhé predĺženie: Lietadlo spĺňa podmienky ustanovenia ML.A.901 písm. c) prílohy Vb (časť ML).
                        Dátum vydania: … Dátum skončenia platnosti: …
                        Letové hodiny (FH) draku lietadla v deň vydania (*): …
                        Podpis: … Číslo oprávnenia: …
                        Názov spoločnosti: … Referenčné číslo schválenia: …
                     
                  
                        (*)
                     
                     
                        S výnimkou balónov a vzducholodí.
                     
                  
                        (**)
                     
                     
                        Vydavateľ si môže formulár upraviť podľa svojich potrieb vymazaním mena, vyhlásenia o osvedčení, odkazu na predmetné lietadlo a informácií o vydaní formulára, ktoré sa netýkajú daného prípadu.
                     
                  Formulár 15c EASA, 4. vydanie.“
         
      
      
         
            PRÍLOHA VII
            Príloha Vd k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 sa opravuje takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V ustanovení CAO.A.045 písm. a) sa bod 2 nahrádza takto:
                        
                                    „2.
                                 
                                 
                                    príslušný preukaz spôsobilosti vydaný v súlade s článkom 5 tohto nariadenia alebo leteckotechnický diplom alebo jeho ekvivalent alebo nadobudnutá prax v oblasti zachovania letovej spôsobilosti nad rámec praxe uvedenej v bode 1 v trvaní najmenej 2 roky pre vetrone a balóny a aspoň 4 roky pre všetky ostatné lietadlá;“.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        V ustanovení CAO.A.105 písm. a) sa úvodná veta nahrádza takto:
                        
                                    „a)
                                 
                                 
                                    Aby mohol príslušný orgán stanoviť, či organizácia naďalej plní ustanovenia tejto prílohy, musí CAO oznámiť príslušnému orgánu každý návrh na vykonanie akejkoľvek nasledovnej zmeny pred tým, než sa taká zmena uskutoční:“.