CELEX: 21974A1218(04)
Language: da
Date: 1974-12-17 00:00:00
Title: Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den islamitiske republik Mauritanien om levering af blød hvede og majs som fødevarehjælp

5 . 2 . 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 32/23
                                                      AFTALE
             mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den islamitiske republik Mauri­
                          tanien om levering af blød hvede og majs som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
             på den ene sider
             REGERINGEN FOR DEN ISLAMITISKE REPUBLIK MAURIT ANIEN
             på den anden side,
             HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
             udpeget:
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
             REGERINGEN FOR DEN ISLAMITISKE REPUBLIK MAURITANIEN
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                       Artikel I                                                      Artikel V
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet              Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
for korn for året 1973 / 1974, leverer Det europæiske       som hjælp modtagne varer til konsum, og til at
økonomiske Fællesskab, herefter benævnt » Fælles­           uddele dem gratis til de nødlidende befolknings­
skabet « som gave en mængde på 8 000 tons blød              grupper .
hvede og 2 000 tons majs til Den islamitiske republik
Mauritanien, herefter benævnt » bestemmelses­                                         Artikel VI
landet «.
                                                            Fællesskabet yder bestemmelseslandet et fast bidrag
                        Artikel II                           til udgifterne tii transport af varerne fra cif-stadiet til
                                                             bestemmelsesstederne.
Leveringerne sker cif lossehavn i bestemmelseslandet
i nye jutesække med en nettovægt på 50 kg hver.             Dette vbidrag beløber sig til 50 RE pr. ton leveret
                                                            vare .
                       Artikel III
                                                             Fællesskabet forpligter sig til at betale dette bidrag
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser og        hurtigst muligt, efter at Kommissionen for De euro­
ansvar, navnlig vedrørende levering og overtagelse,         pæiske Fællesskaber har modtaget det i bilagets
defineres i bilaget, som udgør en integrerende del af        artikel 6 nævnte certifikat.
denne aftale.
                       Artikel IV                                                    Artikel VII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle         De kontraherende parter forpligter sig til at gennem- .
nødvendige foranstaltninger med henblik på transport         føre denne aftale således, at produktionens og den
 og forsikring af varerne fra cif-stadiet til bestemmel­     internationale samhandels normale struktur ikke be­
sessted .                                                    røres. Med henblik herpå træffer de de nødvendige
 ---pagebreak--- Nr. L 32/24                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           5 . 2 . 75
foranstaltninger for at sikre, at hjælpeforsyningerne               Fællesskaber følgende oplysninger hver tredje måned,
ikke erstatter, men supplerer de handelstransaktioner,              indtil de som hjælp modtagne mængder er fuldstæn­
der med rimelighed kunne forventes i mangel af så­                  dig opbrugt : opgørelse, som særlig anfører mod­
danne leverancer.                                                   tagernes antal og art, de distribuerede mængder,
                                                                    distributionssted og- måde.
                           Artikel VIII
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foran­                                              Artikel X
staltninger for at forhindre :
                                                                    Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige forholds­
— Genudførsel af såvel varerne, der er modtages som                 regler med henblik på at tillade de personer, som
     fødevarehjælp, som af biprodukter, der stammer                 Fællesskabet har givet fuldmagt hertil, at følge ope­
     fra disse;                                                     rationerne i forbindelse med gennemførelsen af denne
                                                                    aftale.
— erhvervsmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel
     inden for 6 måneder efter den seneste levering
     såvel af de lokalt fremstillede varer, der måtte                                         Artikel XI
     være af samme art som de som fødevarehjælp
     modtagne varer, såvel som biprodukter, der                     På begæreing af en af de kontraherende parter holder
     stammer derfra.                                                disse konsultationer om alle spørgsmål vedrørende
                                                                    anvendelsen af denne aftale.
                           Artikel IX
                                                                                             Artikel XII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab meddelelse om gen­                     Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
nemførelsesbetingelserne for denne aftale. I dette                  engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke
øjemed giver det Kommissionen for De europæiske                     tekster alle har samme gyldighed.
                                                              BILAG
                                        Nærmere bestemmelser om levering og overtagelse
                            Artikel 1                                                           Artikel 3
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fælles­
skabet til bestemmelseslandet, når varerne faktisk overta­          Fællesskabet giver bestemmelseslandet meddelelse om det
ges i skibets last i lossehavnen.                                   forventede tidspunkt for skibets ankomst til lossehavnen
                                                                    mindst ti fulde dage før den formodede ankomstdato.
Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter va­
rernes levering, herunder losseomkostninger (såsom om­              Fællesskabet lader i certepartiet indsætte en klausul om, at
stuvning, ophejsning, modtagelse) samt eventuelle lægter­           kaptajnen er forpligtet til mindst tooghalvfjerds timer i
penge.
                                                                    forvejen at oplyse bestemmelseslandet om det sandsynlige
                                                                    tidspunkt for skibets ankomst til lossehavnen.
Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en even­
tuel præmie for hurtig losning (dispatch money) i losse­
havnen afholdes af bestemmelseslandet eller kommer det­
te til gode. Beløbenes størrelse og de nærmere retningslin­                                     Artikel 4
jer, der er fastsat i kontrakten mellem Fællesskabets i arti­
kel 5 omhandlede befuldmægtigede og fragtføreren, må
på forhånd aftales mellem den befuldmægtigede og be­                Ved varens levering tillades en afvigelse på 5 °/o eller
stemmelseslandets i artikel 5 nævnte ladningsmodtager.              mindre fra de i artikel I i aftalen fastsatte mængder.
                            Artikel 2
                                                                                                Artikel 5
Fællesskabet giver så hurtigt som muligt efter at varen er
bragt ombord meddelelse til bestemmelseslandet med an­              Til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpe­
givelse af skib, tidspunkt for lastning, varens mængde og           ger Fællesskabet en befuldmægtiget, hvis navn og adresse
kvalitet konstateret ved lastningen samt lossehavn.                 det rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
 ---pagebreak--- 5 . 2. 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 32/25
Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en ladnings­    europæiske økonomiske Fællesskabs befuldmægtigede et
modtager, hvis navn og adresse det forud for aftalens       overtagelsescertifikat med angivelse af tid og sted for
gennemførelse meddeler Fællesskabet.                        overtagelsen, varernes art og mængde samt eventuelle
                                                            bemærkninger vedrørende varernes kvalitet. Det sender en
                        Artikel 6
                                                            kopi af dette certifikat til Kommissionen for De europæ­
Ved varernes levering udsteder bestemmelseslandet til Det   iske Fællesskaber.
             Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den islamitiske republik Mauritanien
             Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Mauritanien om levering
             af blød hvede og majs som fødevarehjælp, som Rådet besluttede at indgå den
             17. december 1974, er blevet undertegnet i Bruxelles den 18 . december 1974 ;
             for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Etienne Burin des Roziers, ekstraordinær
             og befuldmægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komté samt
             Hans-Broder Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde ved Kommissionen
             for De europæiske Fællesskaber;
             for regeringen for Den islamitiske republik Mauritanien af Ely Ould Allaf, ekstraordinær
             og befuldmægtiget ambassadør, repræsentant for dette lands regering ved Det euro­
             pæiske økonomiske Fællesskab.