CELEX: 52022PC0067
Language: mt
Date: 2022-02-24
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea waqt il-15-il Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basilea dwar il-Kontroll tal-Movimenti li Jaqsmu l-Fruntieri tal-Iskart ta’ Riskju d-Disponiment minnhom, fir-rigward ta’ ċerti emendi tal-Artikolu 6(2) ta’ dik il-Konvenzjoni

IL-KUMMISSJONI
                              EWROPEA

                                                      Brussell, 24.2.2022
                                                      COM(2022) 67 final

                                                      2022/0046 (NLE)

                                          Proposta għal

                                  DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

     dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea waqt il-15-il Konferenza
      tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basilea dwar il-Kontroll tal-Movimenti li Jaqsmu l-
     Fruntieri tal-Iskart ta’ Riskju d-Disponiment minnhom, fir-rigward ta’ ċerti emendi tal-
                                 Artikolu 6(2) ta’ dik il-Konvenzjoni

MT                                                                                              MT
 ---pagebreak---                                 MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

     1.       SUĠĠETT TAL-PROPOSTA
     Din il-proposta tirrigwarda Deċiżjoni li tistabbilixxi l-pożizzjoni tal-Unjoni waqt il-15-il
     laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basilea, b’rabta mal-proposta biex
     jinbidel l-Artikolu 6 ta’ din il-Konvenzjoni. Il-laqgħa hija skedata li ssir f’Ġunju 2022.

     2.       KUNTEST TAL-PROPOSTA
     2.1.     Il-Konvenzjoni ta’ Basilea dwar il-Kontroll tal-Movimenti li Jaqsmu l-Fruntieri tal-
              Iskart ta’ Riskju u d-Disponiment minnhom
     Il-Konvenzjoni ta’ Basilea dwar il-Kontroll tal-Movimenti li Jaqsmu l-Fruntieri tal-Iskart ta’
     Riskju u d-Disponiment minnhom (“il-Konvenzjoni”) ġiet adottata fit-22 ta’ Marzu 1989 u
     daħlet fis-seħħ fl-1992. L-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha huma Partijiet għall-
     Konvenzjoni1. Il-Konvenzjoni għandha 188 Parti.
     Is-sies tal-Konvenzjoni hu sistema tal-kontroll għall-esportazzjoni, għall-importazzjoni u
     għat-tranżitu ta’ ċerti tipi ta’ skart, permezz tal-proċedura ta’ “kunsens infurmat minn qabel”.
     L-esportazzjonijiet tal-iskart soġġetti għall-Konvenzjoni għandhom jiġu notifikati bil-
     quddiem lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati tal-importazzjoni u tat-tranżitu. In-notifiki
     għandhom isiru bil-miktub u għandhom jinkludu d-dikjarazzjonijiet u l-informazzjoni
     speċifikati fl-Anness V A tal-Konvenzjoni. L-esportazzjoni tal-iskart tista’ ssir biss jekk u
     meta l-Istati kollha kkonċernati jkunu taw il-kunsens tagħhom bil-miktub (l-Artikolu 6 tal-
     Konvenzjoni).
     Is-sistema tal-kontroll tal-Konvenzjoni tapplika għall-iskart perikoluż definit fl-Artikolu 1 u
     elenkat fl-Anness VIII tal-Konvenzjoni, kif ukoll għall-iskart elenkat fl-Anness II, li jinkludi
     l-iskart miġbur mill-unitajiet domestiċi, residwi li jirriżultaw mill-inċinerazzjoni tal-iskart
     domestiku u ċertu skart tal-plastik. Fl-Anness IX, il-Konvenzjoni telenka wkoll entrati tal-
     iskart li mhumiex fil-kamp ta’ applikazzjoni u s-sistema tal-kontroll tagħha sakemm dan l-
     iskart ma jkunx fih materjal minn xi kategorija tal-Anness I sal-punt li jwassal l-iskart biex
     jesponi xi karatteristiċi perikolużi tal-Anness III.
     2.2.     Il-Konferenza tal-Partijiet
     Il-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basilea hija l-korp deċiżjonali prinċipali tal-
     Konvenzjoni. Hija għandha s-setgħa temenda l-Annessi tal-Konvenzjoni u tiltaqa’ kull
     sentejn.
     Il-15-il laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basilea (CoP15) se ssir
     f’żewġ sessjonijiet: l-ewwel sessjoni online saret bejn is-26 u t-30 ta’ Lulju 2021 u l-laqgħa se
     titkompla matul sessjoni wiċċ imb wiċċ f’Ġinevra, bejn is-6 u s-17 ta’ Ġunju 2022.

     2.3.     L-emenda proposta għall-Konvenzjoni

     1
            Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/98/KEE dwar it-tmiem, f’isem il-Komunità, tal-Konvenzjoni ta’ Basel tat-
            22 ta’ Marzu 1989 dwar il-kontroll tal-moviment barra l-konfini ta’ skart perikoluż u r-rimi tiegħu
            ĠU L 39, 16.2.1993, p. 1.

MT                                                      1                                                          MT
 ---pagebreak---      Il-Federazzjoni Russa ressqet proposta biex tiġi kkunsidrata fil-15-il laqgħa tal-Konferenza
     tal-Partijiet, imfassla biex temenda l-ewwel sentenza tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 6 tal-
     Konvenzjoni (“l-att previst”)2.
     L-ewwel sentenza tal-Artikolu 6(2) tal-Konvenzjoni hija kif ġej: “L-Istat importatur għandu
     jwieġeb lin-notifikatur bil-kitba, fejn jagħti l-kunsens tal-moviment fuq kondizzjonijiet jew
     mingħajrhom, jiċħad il-permess tal-moviment, jew jitlob tagħrif addizzjonali”.
     Dan l-att previst jipproponi li tinbidel din is-sentenza permezz taż-żieda ta’ limitu ta’ żmien
     ta’ 30 jum li fih pajjiż ta’ importazzjoni jenħtieġ li jwieġeb lin-notifikatur (biex jagħti l-
     kunsens tiegħu għall-vjeġġ ippjanat, jiċħad il-permess għal dan il-vjeġġ, jew jitlob
     informazzjoni addizzjonali). Barra minn hekk, il-proposta tikkonsisti fit-tħassir tal-“,” bejn
     “mingħajrhom” u “jiċħad”, biex il-virgola tiġi sostitwita b’ “jew”.
     Il-Konvenzjoni hija implimentata fl-Unjoni permezz tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-
     Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta’ skart3 (minn hawn ’il
     quddiem “id-WSR”). Kwalunkwe modifika għall-Konvenzjoni tidħol fis-seħħ fl-UE wara li
     tkun ġiet implimentata permezz ta’ emendi ta’ dan ir-Regolament.
     Ir-regoli attwali li japplikaw għall-Unjoni u l-Istati Membri tagħha diġà jipprevedu skadenza
     ta’ 30 jum għall-pajjiż importatur biex iwieġeb lin-notifikatur (ara l-Artikolu 8 tad-WSR).
     Dan japplika wkoll għall-pajjiżi oħra tal-OECD, skont id-Deċiżjoni tal-OECD4.
     Għall-Unjoni, l-unika konsegwenza prattika tal-bidliet marbuta mal-proposta tal-Federazzjoni
     Russa tkun relatata mal-proċedura għall-esportazzjoni ta’ skart notifikat lejn pajjiżi mhux tal-
     OECD. Peress li l-esportazzjoni tal-iskart tal-Anness VIII u l-Anness II lejn pajjiżi mhux tal-
     OECD hija pprojbita skont id-WSR, il-bidla kkawżata mill-proposta Russa tkun relatata biss
     ma’ “skart mhux elenkat” (jiġifieri skont il-proposta Russa, pajjiżi mhux tal-OECD li
     jimpurtaw skart mhux elenkat mill-UE jkollhom iwieġbu lin-notifikatur fi żmien 30 jum), li,
     skont l-Artikolu 3(1)(b)(iii) u (iv) tad-WSR, huma soġġetti għall-proċedura ta’ “kunsens
     infurmat minn qabel”. L-emenda proposta mill-Federazzjoni Russa tkun tfisser li, għal dawn
     il-każijiet, il-pajjiż importatur ikollu jirrispondi fi żmien 30 jum lin-notifikatur ta’ vjeġġ mill-
     Unjoni destinat għal pajjiż mhux tal-OECD.
     Il-proċedura biex tiġi emendata l-Konvenzjoni hija rregolata mill-Artikoli 17 tal-Konvenzjoni.
     Kwalunkwe emenda bħal din trid tiġi adottata f’laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet. Emenda
     ssir vinkolanti fuq dawk il-Partijiet li jiddepożitaw l-istrumenti tagħhom ta’ ratifika,
     approvazzjoni, konferma formali jew aċċettazzjoni f’konformità mal-Artikolu 17(5) tal-
     Konvenzjoni, li jipprevedi: “L-istrumenti tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, il-konferma formali jew
     l-approvazzjoni għandhom jiġu ddepożitati għand id-Depożitarju. L-emendi adottati skont il-
     paragrafi 3 jew 4 ta’ hawn fuq għandhom jidħlu fis-seħħ bejn il-Partijiet li jkunu
     aċċettawhom fid-90 jum wara li d-Depożitarju jkun irċieva l-istrument tagħhom għar-ratifika,
     l-approvazzjoni, il-konferma formali jew l-aċċettazzjoni minn għand mill-inqas tliet kwarti
     tal-Partijiet li jkun aċċettaw l-emendi għall-Protokoll interessat, għajr jekk jiġi pprovdut
     xorta oħra f’dan il-Protokoll. L-emendi għandhom jidħlu fis-seħħ għal kull Parti oħra fid-90
     jum wara illi din l-Parti tiddepożita l-istrument tagħha ta’ ratifika, approvazzjoni, konferma
     formali jew aċċettazzjoni tal-emendi”. Għalhekk hemm bżonn ta’ ratifika, approvazzjoni,

     2
            Il-proposta      tinsab     fuq      is-sit     web      tal-Konvenzjoni     ta’    Basilea,      żur
            http://www.basel.int/TheConvention/Communications/tabid/1596/Default.aspx
     3
            ĠU L 190, 12.7.2006, p. 1.
     4
            Id-Deċiżjoni dwar il-Kontroll ta’ Movimenti Transkonfinali ta’ Skart Destinat għal Operazzjonijiet ta’
            Rkupru, https://legalinstruments.oecd.org/en/instruments/OECD-LEGAL-0266

MT                                                       2                                                           MT
 ---pagebreak---      konferma formali jew aċċettazzjoni minn tliet kwarti tal-Partijiet għall-Konvenzjoni (jiġifieri
     141 Parti) biex kwalunkwe emenda tal-Konvenzjoni tidħol fis-seħħ.
     Sa issa, il-korp tal-Konvenzjoni ġie emendat darba, permezz taż-żieda tal-Artikolu 4A u ż-
     żieda sussegwenti ta’ Anness VII (“l-emenda dwar il-Projbizzjoni ta’ Basilea”) għall-
     Konvenzjoni. Din l-emenda ġiet miftiehma mill-Konferenza tal-Partijiet fit-tielet laqgħa
     tagħha fl-1995 u daħlet fis-seħħ fl-2019, għal dawk il-Partijiet li rratifikawha.

     3.      POŻIZZJONI LI GĦANDHA TITTIEĦED F’ISEM L-UNJONI
     (1)     Jenħtieġ li l-Unjoni ma tappoġġax l-emenda tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 6 tal-
             Konvenzjoni kif propost mill-Federazzjoni Russa.
     (2)     L-ewwel parti tal-emenda (limitu ta’ żmien ta’ 30 jum għall-pajjiż importatur biex
             iwieġeb lin-notifikatur) ma ġġib l-ebda bidla kbira għall-Unjoni u l-Istati Membri
             tagħha, peress li l-limitu ta’ żmien ta’ 30 jum li għandhom il-pajjiżi importaturi biex
             iwieġbu lin-notifikatur, li jinsab fl-emenda proposta, diġà japplika għall-maġġoranza
             tal-vjeġġi nnotifikati mill-UE u l-Istati Membri tagħha skont il-liġi tal-Unjoni (bl-
             eċċezzjoni tal-esportazzjonijiet ta’ skart mhux elenkat lejn pajjiżi mhux tal-OECD).
             Lanqas ma jbiddel l-obbligi għall-UE/l-Istati Membri tagħha li jirċievu notifiki,
             peress li l-limitu ta’ żmien ta’ 30 jum biex iwieġbu diġà japplika skont il-liġi tal-
             Unjoni.
     (3)     It-tieni parti tal-emenda (is-sostituzzjoni ta’ virgola b’ “jew”) ma tidhirx meħtieġa u
             toħloq inċertezza legali. Il-formulazzjoni attwali hija ċara biżżejjed li l-pajjiż
             importatur jista’ jirreaġixxi bi tliet modi differenti meta jwieġeb lin-notifikatur
             (jagħti l-kunsens għall-moviment, jiċħad il-permess għal dan il-moviment, jew jitlob
             informazzjoni addizzjonali). Għalhekk m’hemmx bżonn li din is-sentenza tiġi
             emendata.
     (4)     Il-proċess relatat mal-emendar tal-Konvenzjoni huwa ta’ piż kbir u jieħu ħafna ħin,
             speċjalment peress li jirrikjedi li kull Parti tipproċedi bil-proċess intern ta’ ratifika
             tagħha u limitu ta’ tliet kwarti tal-Partijiet kollha biex jirratifikaw l-emenda qabel ma
             tidħol fis-seħħ. Din l-emenda tista’ wkoll fl-aħħar mill-aħħar ikollha impatt limitat,
             peress li l-emendi huma vinkolanti biss fuq dawk li rratifikawhom. Għalhekk, l-
             emenda proposta mhux se tindirizza t-titjib tal-effettività tal-Konvenzjoni b’mod
             effiċjenti peress li din se tniedi proċess twil u pedantiku fi ħdan il-Konvenzjoni u
             għall-Partijiet tagħha.
     (5)     Filwaqt li ma tappoġġax l-emendi proposti, jenħtieġ li l-Unjoni tenfasizza li l-
             Partijiet jenħtieġ li jippromwovu funzjonament aħjar tal-proċedura ta’ notifika, fil-
             qafas tal-Konvenzjoni ta’ Basilea. Dan jista’ jinkludi l-istabbiliment ta’ limiti ta’
             żmien oħra għat-tweġibiet lin-notifikaturi, b’mod partikolari għall-pajjiżi ta’ tranżitu,
             kif ukoll l-inkoraġġiment tal-użu ta’ sistemi ta’ skambju elettroniku ta’ data jew l-
             inkorporazzjoni tal-kunċett ta’ “faċilitajiet bi qbil minn qabel”, li joriġina mid-
             Deċiżjoni tal-OECD dwar movimenti transfruntieri ta’ skart, fil-qafas tal-
             Konvenzjoni ta’ Basilea. Diġà hemm għadd ta’ proċessi għaddejjin fil-Konvenzjoni
             dwar dawn il-kwistjonijiet, li huma utli iżda s’issa taw biss riżultati limitati. Jenħtieġ
             li l-Unjoni tissottolinja l-importanza ta’ dawn il-kwistjonijiet u tesplora jekk dawn
             jistgħux jiġu indirizzati bħala parti minn inizjattivi eżistenti jew ġodda, li ma
             jimplikawx bidla fil-Konvenzjoni. Jenħtieġ li l-Unjoni turi li lesta tilqa’ inizjattivi
             possibbli bħal dawn.

MT                                                  3                                                     MT
 ---pagebreak---      (6)       Fl-aħħar nett, jenħtieġ li jiġi nnutat li l-adozzjoni tal-emenda proposta, filwaqt li mhu
               se jkollha l-ebda valur miżjud ċar, lanqas mhi se tippreġudika l-interessi tal-Unjoni.

     4.        BAŻI ĠURIDIKA
     4.1.      Bażi ġuridika proċedurali
     4.1.1.    Prinċipji
     L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprevedi
     deċiżjonijiet li jistabbilixxu “l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede
     stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm
     dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim.”
     Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti legali” jinkludi l-atti li għandhom effetti legali bis-saħħa
     ta’ regoli tad-dritt internazzjonali li jirregolaw il-korp inkwistjoni. Dan jinkludi wkoll l-
     istrumenti li ma għandhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu
     jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatur tal-
     Unjoni”5.
     4.1.2.    Applikazzjoni għal dan il-każ
     Il-Konferenza tal-Partijiet fil-Konvenzjoni ta’ Basilea hija korp stabbilit mill-Konvenzjoni.
     L-att li l-Konferenza tal-Partijiet qed tintalab tadotta huwa att li għandu effetti legali. L-att
     previst se jkun vinkolanti skont id-dritt internazzjonali f’konformità mal-Artikolu 18 tal-
     Konvenzjoni. Dan kapaċi jinfluwenza l-kontenut tal-leġiżlazzjoni tal-UE, l-aktar ir-
     Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2006
     dwar vjeġġi ta’ skart. Dan ir-Regolament jimplimenta l-Konvenzjoni billi fost l-oħrajn
     jistabbilixxi l-proċeduri għall-esportazzjonijiet mill-Unjoni, għall-importazzjonijiet lejn l-
     Unjoni kif ukoll għall-vjeġġi bejn l-Istati Membri.
     L-att previst la jissupplimenta u lanqas ma jemenda l-qafas istituzzjonali tal-Ftehim.
     Għalhekk, il-bażi ġuridika proċedurali għad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) tat-
     TFUE.

     4.2.      Bażi ġuridika sostantiva
     4.2.1.    Prinċipji
     Il-bażi ġuridika sostantiva għal deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE tiddependi
     primarjament fuq l-objettiv u fuq il-kontenut tal-att previst li fir-rigward tiegħu tittieħed
     pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew ikollu żewġ
     komponenti, u jekk wieħed minn dawk l-għanijiet jew komponenti jkun jista’ jiġi identifikat
     bħala dak ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċement inċidentali, id-deċiżjoni skont l-
     Artikolu 218(9) tat-TFUE trid tissejjes fuq bażi ġuridika sostantiva unika, jiġifieri dik
     meħtieġa mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.
     4.2.2.    Applikazzjoni għal dan il-każ
     L-objettiv ewlieni u l-kontenut tal-att previst għandhom x’jaqsmu mal-ħarsien ambjentali.

     5
              Is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ottubru 2014, Il-Ġermanja vs Il-Kunsill, C-399/12,
              ECLI:UE:C:2014:2258, il-paragrafi 61 sa 64.

MT                                                       4                                                       MT
 ---pagebreak---      Għalhekk, il-bażi ġuridika sostantiva għad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 192(1) tat-
     TFUE.
     4.3.    Konklużjoni
     Jenħtieġ li l-bażi ġuridika tad-deċiżjoni proposta tkun l-Artikolu 192(1) tat-TFUE, flimkien
     mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE.

MT                                                5                                                 MT
 ---pagebreak---                                                              2022/0046 (NLE)

                                                Proposta għal

                                           DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

     dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea waqt il-15-il Konferenza
      tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basilea dwar il-Kontroll tal-Movimenti li Jaqsmu l-
     Fruntieri tal-Iskart ta’ Riskju d-Disponiment minnhom, fir-rigward ta’ ċerti emendi tal-
                                 Artikolu 6(2) ta’ dik il-Konvenzjoni

     IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
     Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-
     Artikolu 192(1), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
     Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
     Billi:
     (1)      Il-Konvenzjoni ta’ Basilea dwar il-Kontroll tal-Movimenti li Jaqsmu l-Fruntieri tal-
              Iskart ta’ Riskju u d-Disponiment minnhom (“il-Konvenzjoni”) daħlet fis-seħħ fl-1992
              u ġiet approvata mill-Unjoni bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/98/KEE dwar it-tmiem,
              f’isem il-Komunità, tal-Konvenzjoni ta’ Basilea tat-22 ta’ Marzu 1989 dwar il-kontroll
              tal-moviment barra l-konfini ta’ skart perikoluż u r-rimi tiegħu6.
     (2)      Skont l-Artikolu 15(5)(b) tal-Konvenzjoni, il-Konferenza tal-Partijiet għandha
              tikkunsidra u tadotta, kif meħtieġ, emendi għal din il-Konvenzjoni.
     (3)      Matul il-15-il laqgħa tagħha f’Ġunju 2022, il-Konferenza tal-Partijiet,għandha
              tikkunsidra l-adozzjoni tal-emendi tal-Artikolu 6(2) tal-Konvenzjoni ppreżentati mill-
              Federazzjoni Russa. Dik il-proposta għandha l-għan li tistabbilixxi limitu ta’ żmien ta’
              30 jum għal pajjiż importatur biex iwieġeb lin-notifikatur ta’ vjeġġ ta’ skart u biex
              jinkludi bidla oħra ppreżentata bħala editorjali.
     (4)      Jeħtieġ li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Konferenza
              tal-Partijiet dwar din il-proposta, peress li, bħala emenda għat-test tal-Konvenzjoni,
              din għandha effetti legali. Jekk jiġi adottat mill-Konferenza tal-Partijiet, dan l-att ikun
              vinkolanti fuq l-Unjoni u jkollu impatt fuq il-kontenut tad-dritt tal-Unjoni, jiġifieri r-
              Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’
              Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta’ skart7.
     (5)      Jenħtieġ li l-Unjoni ma tappoġġax l-emendi ta’ hawn fuq għall-Konvenzjoni peress li
              dawn se jkunu jeħtieġu proċess twil u pedantiku biex jidħlu fis-seħħ u jidher
              sproporzjonat li tali proċess jitnieda għal emenda, li l-objettivi tagħha jistgħu jintlaħqu
              b’mezzi oħra. Pjuttost jenħtieġ li l-Unjoni tkun miftuħa għal inizjattivi mfassla biex
              itejbu l-funzjonament tal-proċedura ta’ “kunsens infurmat minn qabel”, bil-
              kundizzjoni li jkollhom kamp ta’ applikazzjoni usa’ mill-proposta ppreżentata lill-
              CoP15, li jkunu konformi mal-politiki u l-objettivi ġenerali tal-Unjoni u ma jkunux

     6
              ĠU L 39, 16.2.1993, p. 1.
     7
              ĠU L 190, 12.7.2006, p. 1.

MT                                                    6                                                     MT
 ---pagebreak---             jeħtieġu emenda għall-Konvenzjoni. Jenħtieġ li jiġi nnutat li l-adozzjoni tal-emenda
            proposta, għalkemm mhu se jkollha l-ebda valur miżjud ċar, lanqas mhi se
            tippreġudika l-interessi tal-Unjoni.

     ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

                                                Artikolu 1
     1.       Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-15-il laqgħa tal-Konferenza tal-
              Partijiet għall-Konvenzjoni ta’ Basilea għandha tkun li mhux se tappoġġa l-emendi
              tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 6 tal-Konvenzjoni, kif ippreżentati mill-Federazzjoni
              Russa.
     2.       Jekk jiġu ppreżentati proposti oħra biex jittejjeb il-funzjonament tal-proċedura ta’
              “kunsens infurmat minn qabel” waqt il-15-il laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet għall-
              Konvenzjoni ta’ Basilea, l-Unjoni għandha tappoġġa dawn il-proposti soġġetti għall-
              kundizzjonijiet li ġejjin:

              (a)   jitfasslu biex itejbu l-funzjonament ta’ dik il-proċedura, billi jindirizzaw id-
                    dewmien u l-problemi esperjenzati mill-Istati tal-esportazzjoni, tat-tranżitu jew
                    tal-importazzjoni biex jittrattaw in-notifiki u jappoġġaw id-diġitalizzazzjoni
                    tal-proċedura ta’ “kunsens infurmat minn qabel”, sabiex l-iskart ikun jista’ jiġi
                    ttrasportat bejn il-fruntieri mingħajr dewmien żejjed, meta l-vjeġġi inkwistjoni
                    jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni, mingħajr ħtieġa ta’
                    bidla għall-Konvenzjoni;
              (b)   jikkontribwixxu għall-immaniġġjar ambjentalment korrett tal-iskart u għat-
                    tranżizzjoni lejn ekonomija ċirkolari globali; kif ukoll
              (c)   jappoġġaw l-implimentazzjoni xierqa tal-mekkaniżmi ta’ kontroll stabbiliti fil-
                    Konvenzjoni u jikkontribwixxu għaċ-ċarezza legali f’dak ir-rigward.

                                                Artikolu 2

     Fid-dawl ta’ żviluppi fil-15-il laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet, jista’ jintlaħaq qbil dwar l-
     irfinar tal-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1 mir-rappreżentanti tal-Unjoni, f’konsultazzjoni
     mal-Istati Membri, matul laqgħat ta’ koordinazzjoni fuq il-post, mingħajr deċiżjoni ulterjuri
     tal-Kunsill.

                                                Artikolu 3
     Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
     Magħmul fi Brussell,

                                                  Għall-Kunsill
                                                  Il-President

MT                                                   7                                                    MT