CELEX: 62019TO0616(01)
Language: lt
Date: 2021-04-22 00:00:00
Title: 2021 m. balandžio 22 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) nutartis.#Katjes Fassin GmbH & Co. KG prieš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybą.#Procesas – Prašymas peržiūrėti bylą – Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Ieškinys dėl EUIPO sprendimo, kuriuo iš dalies atsisakyta įregistruoti prekių ženklą – Protesto atsiėmimas prieš įteikiant nutartį, kuria atmetamas ieškinys – Ieškovui ir Bendrajam Teismui nežinoma faktinė aplinkybė – Prašymo pateikimo terminas – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Priimtinumas.#Byla T-616/19 REV.

BENDROJO TEISMO (antroji kolegija) NUTARTIS
   2021 m. balandžio 22 d. (
         *1
      )
   „Procesas – Prašymas peržiūrėti bylą – Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Ieškinys dėl EUIPO sprendimo, kuriuo iš dalies atsisakyta įregistruoti prekių ženklą – Protesto atsiėmimas prieš įteikiant nutartį, kuria atmetamas ieškinys – Ieškovui ir Bendrajam Teismui nežinoma faktinė aplinkybė – Prašymo pateikimo terminas – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Priimtinumas“
   Byloje T‑616/19 REV
   
      Katjes Fassin GmbH & Co. KG, įsteigta Emeriche prie Reino (Vokietija), atstovaujama advokatų T. Schmitz, S. Stolzenburg-Wiemer, M. Breuer ir I. Dimitrov,
   peržiūrėti bylą prašanti šalis,
   kitos proceso šalys:
   
      Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Söder,
   atsakovė pagrindinėje byloje,
   ir
   
      Haribo The Netherlands & Belgium BV, įsteigta Bredoje (Nyderlandai),
   įstojusi į pagrindinę bylą šalis,
   dėl prašymo peržiūrėti bylą, kurioje priimta 2020 m. liepos 10 d. Nutartis Katjes Fassin / EUIPO – Haribo The Netherlands & Belgium (WONDERLAND) (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334),
   BENDRASIS TEISMAS (antroji kolegija),
   kurį sudaro pirmininkė V. Tomljenović, teisėjai F. Schalin ir I. Nõmm (pranešėjas),
   kancleris E. Coulon,
   susipažinęs su prašymu peržiūrėti bylą, kurį Bendrojo Teismo kanceliarija gavo 2020 m. rugsėjo 18 d.,
   susipažinęs su EUIPO pastabomis dėl prašymo peržiūrėti bylą, kurias Bendrojo Teismo kanceliarija gavo 2020 m. spalio 23 d.,
   priima šią
   
      Nutartį
   
   
      Faktinės aplinkybės, kurioms susiklosčius teikiamas prašymas
   
   
            1
         
         
            2017 m. sausio 18 d. peržiūrėti bylą prašanti šalis Katjes Fassin GmbH & Co. KG pagal iš dalies pakeistą 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 207/2009 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo (OL L 78, 2009, p. 1) [pakeistas 2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/1001 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo (OL L 154, 2017, p. 1)] pateikė Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybai (EUIPO) paraišką įregistruoti Europos Sąjungos prekių ženklą.
         
      
            2
         
         
            Prekių ženklas, kurį prašoma įregistruoti, yra žodinis žymuo WONDERLAND, paraiška skirta 30 klasės prekėmis, kaip tai suprantama pagal peržiūrėtą ir iš dalies pakeistą 1957 m. birželio 15 d. Nicos sutartį dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams registruoti.
         
      
            3
         
         
            Prekių ženklo paraiška buvo paskelbta 2017 m. sausio 26 d.Europos Sąjungos prekių ženklų biuletenyje Nr. 2017/017.
         
      
            4
         
         
            2017 m. kovo 22 d.Haribo The Netherlands & Belgium BV pagal Reglamento Nr. 207/2009 41 straipsnį (dabar – Reglamento Nr. 2017/1001 46 straipsnis) pareiškė protestą dėl prekių ženklo WONDERLAND registracijos visoms paraiškoje įregistruoti nurodytoms prekėms.
         
      
            5
         
         
            Protestas buvo grindžiamas, be kita ko, ankstesniu žodiniu Beniliukso prekių ženklu WONDERMIX, įregistruotu 2015 m. liepos 1 d. numeriu 974248 ir skirtu 30 klasės prekėms žymėti.
         
      
            6
         
         
            Grindžiant protestą buvo remiamasi Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkte (dabar – Reglamento Nr. 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas) nurodytu pagrindu.
         
      
            7
         
         
            2018 m. rugsėjo 7 d. Protestų skyrius patenkino protestą motyvuodamas tuo, kad galimybė supainioti su ankstesniu Beniliukso prekių ženklu egzistuoja dėl visų paraiškoje įregistruoti prekių ženklą WONDERLAND nurodytų prekių.
         
      
            8
         
         
            2018 m. lapkričio 6 d. peržiūrėti bylą prašanti šalis, remdamasi Reglamento 2017/1001 66–71 straipsniais, pateikė EUIPO apeliaciją dėl Protestų skyriaus sprendimo.
         
      
            9
         
         
            2019 m. liepos 8 d. sprendimu (byla R 2164/2018-4) EUIPO ketvirtoji apeliacinė taryba iš dalies panaikino Protestų skyriaus sprendimą tiek, kiek jame padaryta išvada, kad egzistuoja galimybė supainioti tam tikras prašomu įregistruoti prekių ženklu žymimas prekes, ir patvirtino Protestų skyriaus sprendimą tiek, kiek dėl kitų prekių šis skyrius nusprendė, jog egzistuoja galimybė supainioti.
         
      
            10
         
         
            2019 m. rugsėjo 12 d. peržiūrėti bylą prašanti šalis pateikė Bendrajam Teismui ieškinį dėl Ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo, kiek jame padaryta išvada, kad egzistuoja galimybė supainioti dalį ginčijamų prekių.
         
      
            11
         
         
            2020 m. liepos 10 d. Nutartimi Katjes Fassin / EUIPO – Haribo The Netherlands & Belgium (WONDERLAND) (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334) Bendrasis Teismas atmetė peržiūrėti bylą prašančios šalies ieškinį.
         
      
            12
         
         
            2020 m. liepos 27 d. raštu peržiūrėti bylą prašanti šalis paprašė EUIPO paaiškinti priežastis, dėl kurių jai nebuvo pranešta, kad atsiuntęs 2020 m. birželio 25 d. faksimilę protestą pareiškęs asmuo, įstojęs į bylą T‑616/19 Bendrajame Teisme, atsiėmė protestą dėl prekių ženklo WONDERLAND registracijos.
         
      
            13
         
         
            2020 m. rugsėjo 18 d. Bendrojo Teismo kanceliarija gavo peržiūrėti bylą prašančios šalies prašymą peržiūrėti bylą pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 169 straipsnį, siejamą su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 44 straipsniu.
         
      
            14
         
         
            2020 m. rugsėjo 21 d. Teisingumo Teismo kanceliarija gavo peržiūrėti bylą prašančios šalies apeliacinį skundą, pateiktą pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnį, dėl 2020 m. liepos 10 d. Nutarties WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334).
         
      
            15
         
         
            2020 m. lapkričio 12 d. Nutartimi Katjes Fassin / EUIPO (C‑446/20 P, nepaskelbta Rink., EU:C:2020:910) Teisingumo Teismas paskelbė, kad apeliacinis skundas yra nepriimtinas.
         
      
      Šalių reikalavimai
   
   
            16
         
         
            Peržiūrėti bylą prašanti šalis Bendrojo Teismo prašo:
            
                     –
                  
                  
                     atnaujinti procesą byloje T‑616/19,
                  
               
                     –
                  
                  
                     pakeisti 2020 m. liepos 10 d. Nutartį WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334),
                  
               
                     –
                  
                  
                     priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.
                  
               
      
            17
         
         
            EUIPO Bendrojo Teismo prašo:
            
                     –
                  
                  
                     atmesti prašymą peržiūrėti bylą,
                  
               
                     –
                  
                  
                     priteisti iš peržiūrėti bylą prašančios šalies bylinėjimosi išlaidas.
                  
               
      
      Dėl teisės
   
   
            18
         
         
            Grįsdama savo prašymą peržiūrėti bylą šalis remiasi faktine aplinkybe, kad įstojusi į bylą T‑616/19 šalis atsiėmė protestą dėl prekių ženklo WONDERLAND registracijos. Ji teigia, kad šios faktinės aplinkybės ji ir Bendrasis Teismas nežinojo tuo momentu, kai buvo įteikta 2020 m. liepos 10 d. Nutartis WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334). Ji teigia, kad dėl šios naujos aplinkybės Bendrasis Teismas, jei būtų galėjęs į ją atsižvelgti, būtų galėjęs priimti kitokį sprendimą nei tas, kuris buvo priimtas.
         
      
            19
         
         
            Visų pirma reikia priminti, kad Procedūros reglamento 169 straipsnio 1 dalyje numatyta, jog pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 44 straipsnį prašymas peržiūrėti bylą, kurioje priimtas Bendrojo Teismo sprendimas ar nutartis, gali būti pateiktas tik nustačius tokį faktą, kuris gali turėti lemiamą įtaką ir kuris prieš paskelbiant sprendimą ar įteikiant nutartį nebuvo žinomas nei Bendrajam Teismui, nei peržiūrėti bylą prašančiai šaliai.
         
      
            20
         
         
            Be to, iš suformuotos jurisprudencijos matyti, kad bylos peržiūrėjimas yra ne apeliacinė, o išimtinė teisių gynimo priemonė, leidžianti ginčyti res judicata galią turintį teismo sprendimą dėl nustatytų faktinių aplinkybių, kuriomis rėmėsi teismas. Bylai peržiūrėti reikia, kad būtų nustatytos faktinio pobūdžio aplinkybės, kurios egzistavo prieš paskelbiant sprendimą ar įteikiant nutartį, apie kurias šį sprendimą priėmęs teismas ir peržiūrėti bylą prašanti šalis tuo metu nežinojo ir dėl kurių, jei teismas būtų galėjęs į jas atsižvelgti, bylos baigtis galėjo būti kitokia (šiuo klausimu žr. 2014 m. gruodžio 4 d. Nutarties JAS / Komisija, T‑573/11 REV, nepaskelbta Rink., EU:T:2014:1124, 23 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją, taip pat 2017 m. lapkričio 28 d. Nutarties Staelen / Ombudsmenas, T‑217/11 REV, nepaskelbta Rink., EU:T:2017:861, 23 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).
         
      
            21
         
         
            Be to, Procedūros reglamento 169 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad, nepažeidžiant Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 44 straipsnio trečioje pastraipoje nustatyto dešimties metų termino, prašymas peržiūrėti bylą pateikiamas ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo tos dienos, kai prašymą pateikiantis asmuo sužino apie faktus, kuriais šis prašymas peržiūrėti bylą grindžiamas. Minėto reglamento 169 straipsnio 3 dalies d punkte numatyta, kad prašyme peržiūrėti bylą turi būti nurodyti įrodymai, patvirtinantys tai, kad yra bylos peržiūrėjimą pateisinančių faktų, ir tai, kad laikytasi šio straipsnio 2 dalyje nurodytų terminų.
         
      
            22
         
         
            Be to, atsižvelgiant į išimtinį bylos peržiūrėjimo procedūros pobūdį, prašymo peržiūrėti sprendimą priimtinumo sąlygos turi būti aiškinamos siaurai (2012 m. balandžio 16 d. Nutarties de Brito Sequeira Carvalho / Komisija, T‑40/07 P-REV ir T‑62/07 P-REV, nepaskelbta Rink., EU:T:2012:182, 12 punktas; taip pat žr. 2014 m. gruodžio 4 d. Nutarties JAS / Komisija, T‑573/11 REV, nepaskelbta Rink., EU:T:2014:1124, 23 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).
         
      
            23
         
         
            Galiausiai reikia priminti, kad pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 44 straipsnio antrą pastraipą bylos peržiūrėjimo procedūra pradedama sprendimu, kuriuo aiškiai nurodomas naujo fakto buvimas, pripažįstama, jog tas faktas yra tokio pobūdžio, kad bylą būtų galima nagrinėti iš naujo, ir paskelbiama, jog tuo pagrindu prašymas yra priimtinas. Procedūros reglamento 169 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad suteikęs šalims galimybę pateikti pastabas ir nenagrinėdamas bylos esmės Bendrasis Teismas prašymo priimtinumo klausimą išsprendžia priimdamas nutartį.
         
      
            24
         
         
            Tokį procedūros suskirstymą į du etapus, kurių pirmasis susijęs su priimtinumu, o antrasis – su bylos esme, galima paaiškinti sąlygų pradėti bylos peržiūrėjimo procedūrą griežtumu, toks peržiūrėjimas suprantamas taip, kad ši teisių gynimo priemonė netenka res judicata galios (žr. 1999 m. liepos 8 d. Sprendimo DSM / Komisija, C‑5/93 P, EU:C:1999:364, 66 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).
         
      
            25
         
         
            Būtent atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta šio sprendimo 19–24 punktuose, reikia įvertinti prašymo peržiūrėti bylą priimtinumą.
         
      
            26
         
         
            Pirma, paaiškinimuose dėl prašymo peržiūrėti bylą EUIPO patvirtino, kad remiantis 2020 m. birželio 25 d. faksimile įstojusi į bylą T‑616/19 šalis EUIPO informavo, jog atsiima protestą dėl prekių ženklo WONDERLAND registracijos, kurios prašė peržiūrėti bylą prašanti šalis.
         
      
            27
         
         
            Antra, EUIPO neginčija peržiūrėti bylą prašančios šalies teiginio, kad ši faktinė aplinkybė jai nebuvo žinoma. Įstojusi į bylą T‑616/19 šalis taip pat neginčijo šio teiginio, nes nepateikė pastabų dėl prašymo peržiūrėti bylą.
         
      
            28
         
         
            Reikia pabrėžti, kad protesto dėl prekių ženklo registracijos atšaukimo atveju EUIPO atliekamos prekių ženklų ir įregistruotų Bendrijos dizainų ekspertizės gairių C dalies, skirtos prekių ženklams, 1 skirsnio 6.2.2.3 punkte numatyta, kad „šalims <…> išsiunčiamas patvirtinimas apie atsiėmimą“ ir kad „atitinkamai atnaujinama [EUIPO] duomenų bazė, nurodant joje apie protesto atsiėmimą“. Šiuo klausimu EUIPO neginčijo, kad tą dieną, kai buvo įteikta 2020 m. liepos 10 d. Nutartis WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334), duomenys, susiję su paraiška įregistruoti prekių ženklą WONDERLAND, nebuvo atnaujinti atitinkamoje duomenų bazėje ir kad nuoroda apie protesto atsiėmimą joje nebuvo įtraukta. Todėl, kaip tvirtina peržiūrėti bylą prašanti šalis, ji negalėjo žinoti, ar ir prireikus – kuriuo metu įstojusi į bylą T‑616/19 šalis iš tikrųjų pranešė EUIPO, kad atsiima savo protestą.
         
      
            29
         
         
            Taigi reikia konstatuoti, kad, kadangi, prieš įteikiant 2020 m. liepos 10 d. Nutartį WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334), peržiūrėti bylą prašanti šalis nebuvo informuota apie faktinį protesto atsiėmimą, ji negalėjo žinoti šios faktinės aplinkybės minėtos nutarties įteikimo dieną.
         
      
            30
         
         
            Trečia, atsižvelgiant į šio sprendimo 29 punkte konstatuotą aplinkybę, kurios, beje, EUIPO neginčijo, reikia pažymėti, kad diena, kai peržiūrėti bylą prašanti šalis sužinojo apie faktą, kuriuo grindžiamas prašymas peržiūrėti bylą, yra vėlesnė nei 2020 m. liepos 10 d. Nutarties WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334) įteikimo data, taigi reiškia, kad 2020 m. rugsėjo 18 d. prašymas peržiūrėti bylą buvo pateiktas per tris mėnesius nuo minėtos dienos, kaip nurodyta Procedūros reglamento 169 straipsnio 2 dalyje.
         
      
            31
         
         
            Ketvirta, EUIPO ir įstojusi į bylą šalis taip pat neįspėjo Bendrojo Teismo apie protesto atsiėmimą, todėl ši faktinė aplinkybė jam nebuvo žinoma priimant 2020 m. liepos 10 d. Nutartį WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334).
         
      
            32
         
         
            Penkta, lemiamą įtaką galintis turėti faktas, kurį nurodo peržiūrėti bylą prašanti šalis, yra įstojusios į bylą T‑616/19 šalies protesto dėl prekių ženklo WONDERLAND registracijos atsiėmimas.
         
      
            33
         
         
            Suformuotoje jurisprudencijoje nurodyta, kad jeigu protestas atsiimamas per procedūrą Apeliacinėje taryboje, priimant sprendimą dėl protesto, arba per procesą Europos Sąjungos Teisme, priimant sprendimą dėl EUIPO skirto ieškinio, susijusio su sprendimu dėl protesto, bylos nagrinėjimo pagrindas išnyksta, taigi byla netenka dalyko (2004 m. vasario 9 d. Nutarties Synopharmo / VRDTPentafarma (DERMASYN), T‑120/03, EU:T:2004:33, 20 punktas; taip pat žr. 2020 m. balandžio 2 d. Nutarties Thai World Import & Export / EUIPO – Elvir (Yaco), T‑3/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:150, 4 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).
         
      
            34
         
         
            Taigi protesto atsiėmimas yra aplinkybė, galinti daryti lemiamą įtaką, kaip tai suprantama pagal Procedūros reglamento 169 straipsnio 1 dalį, nes nuo jos priklauso, ar bus galima tęsti bylos nagrinėjimą.
         
      
            35
         
         
            Iš tiesų, kaip teisingai pažymi peržiūrėti bylą prašanti šalis, Reglamento 2017/1001 8 straipsnio 1 dalimi grindžiamo protesto atsiėmimas lemia, kad atgaline data išnyksta šioje nuostatoje įtvirtintas santykinis atsisakymo registruoti prekių ženklą pagrindas, kuriuo Apeliacinė taryba grindė savo sprendimą. Taigi, jeigu prieš priimdamas 2020 m. liepos 10 d. Nutartį WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334) Bendrasis Teismas būtų žinojęs apie protesto, pateikto dėl prekių ženklo WONDERLAND registracijos, atsiėmimą, negalima atmesti galimybės, jog jis galėjo ir nepriimti minėtos nutarties.
         
      
            36
         
         
            Darytina išvada, kad yra įvykdytos visos Procedūros reglamento 169 straipsnyje numatytos sąlygos, kad prašymas peržiūrėti bylą galėtų būti pripažintas priimtinu.
         
      
            37
         
         
            Atsižvelgiant į tai, svarbu išnagrinėti EUIPO pateiktą nepriimtinumo pagrindą, pagal kurį peržiūrėti bylą prašanti šalis neturi suinteresuotumo pareikšti ieškinį. EUIPO teigia, kad jei prašymas peržiūrėti bylą būtų patenkintas, tai nebūtų naudinga peržiūrėti bylą prašančiai šaliai. Iš esmės EUIPO pažymi, kad dėl to, jog protestas dėl prekių ženklo WONDERLAND registracijos buvo atsiimtas, 2020 m. liepos 10 d. Nutartis WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334) nedaro poveikio ir kad pagal Reglamento 2017/1001 51 straipsnio 1 dalį nebeliko kliūčių įregistruoti šį prekių ženklą.
         
      
            38
         
         
            Šiuo klausimu reikia priminti, kad pagal suformuotą jurisprudenciją ieškovo suinteresuotumas pareikšti ieškinį, atsižvelgiant į jo dalyką, turi egzistuoti pareiškiant ieškinį, antraip jis būtų nepriimtinas. Šis ieškinio dalykas, kaip ir suinteresuotumas pareikšti ieškinį, turi išlikti iki teismo sprendimo priėmimo dienos, o tai reiškia, kad patenkinus ieškinį jį pareiškusi šalis gali gauti naudos, antraip nereikėtų priimti sprendimo (žr. 2007 m. birželio 7 d. Sprendimo Wunenburger / Komisija, C‑362/05 P, EU:C:2007:322, 42 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).
         
      
            39
         
         
            Šiuo atveju negalima atmesti galimybės, kad peržiūrėti bylą prašanti šalis yra suinteresuota pateikti prašymą peržiūrėti bylą, nors ieškinio dėl panaikinimo dalykas išnyko atsiėmus protestą dėl prekių ženklo WONDERLAND registracijos.
         
      
            40
         
         
            Kaip priminta šio sprendimo 20 punkte, bylos peržiūrėjimas yra ne apeliacinė, o išimtinė teisių gynimo priemonė.
         
      
            41
         
         
            Be to, kaip pabrėžta šio sprendimo 38 punkte, ieškovo suinteresuotumą pareikšti ieškinį lemia nagrinėjamo ieškinio dalykas. Šiuo klausimu reikia konstatuoti, kad šios išimtinės teisių gynimo priemonės, t. y. bylos peržiūrėjimo, dalykas skiriasi nuo ieškinio dėl panaikinimo arba apeliacinio skundo dalyko, nes išimtine teisių gynimo priemone konkrečiai siekiama užginčyti teismo sprendimo res judicata galią. Prašymą peržiūrėti bylą pateikusiai šaliai pakanka užginčyti nepalankaus sprendimo res judicata galią tam, kad ji gautų naudos pateisinant savo suinteresuotumą pareikšti ieškinį.
         
      
            42
         
         
            Nagrinėjamu atveju nauda, kurią iš bylos peržiūrėjimo procedūros siekia gauti peržiūrėti bylą prašanti šalis, yra tai, jog siekiama užginčyti 2020 m. liepos 10 d. Nutarties WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334), kuri šiuo metu yra teisinės sistemos dalis ir kurioje yra jai nepalankių faktinių ir teisinių argumentų, res judicata galią. Tokios naudos pakanka, kad būtų nustatytas peržiūrėti bylą prašančios šalies suinteresuotumas inicijuoti bylos peržiūrėjimo procedūrą. Be to, reikia pažymėti, kad 2020 m. liepos 10 d. Nutartimi WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334) iš peržiūrėti bylą prašančios šalies buvo priteistos bylinėjimosi išlaidos ir kad galimas minėtos nutarties peržiūrėjimas jai taip pat galėtų būti naudingas, kiek tai susiję su bylinėjimosi išlaidų paskirstymu.
         
      
            43
         
         
            Taigi reikia atmesti EUIPO nurodytą nepriimtinumo pagrindą, grindžiamą tuo, kad peržiūrėti bylą prašanti šalis neturi suinteresuotumo pareikšti ieškinį dėl tariamo 2020 m. liepos 10 d. Nutarties WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334) poveikio nebuvo.
         
      
            44
         
         
            Šiomis aplinkybėmis 2020 m. balandžio 30 d. Nutartimi Kipras / EUIPO (C‑608/18 P, C‑609/18 P ir C‑767/18 P, nepaskelbta Rink., EU:C:2020:347, 31–33 punktai), kuria EUIPO remiasi grįsdama nepriimtinumo pagrindą, grindžiamą tuo, kad peržiūrėti bylą prašanti šalis neturi suinteresuotumo pareikšti ieškinį, atvirkščiai, patvirtinamas peržiūrėti bylą prašančios šalies suinteresuotumas pateikti prašymą peržiūrėti 2020 m. liepos 10 d. Nutartį WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334).
         
      
            45
         
         
            Iš tiesų byloje, kurioje priimta EUIPO nurodyta nutartis – kaip, beje, ir daugelyje bylų, kuriose ieškinio dėl EUIPO sprendimo, kuriuo patenkinamas protestas dėl prekių ženklo registracijos, panaikinimo dalykas išnyko dėl to, kad protestas buvo atsiimtas arba kad ankstesnio prekių ženklo registracija buvo panaikinta, net jei tebevyko procesas Bendrajame Teisme arba Teisingumo Teisme, – procesas buvo baigtas nutartimi dėl pagrindo priimti sprendimą nebuvimo, t. y. teismo sprendimu, kuriame nebuvo jokių faktinių ar teisinių argumentų, nepalankių kuriai nors iš suinteresuotų šalių.
         
      
            46
         
         
            Taigi, jei Bendrasis Teismas būtų galėjęs nustatyti įstojusios į bylą T‑616/19 šalies protesto atsiėmimo pasekmes vis dar jam nagrinėjant bylą, prireikus jis būtų galėjęs priimti nutartį dėl pagrindo priimti sprendimą nebuvimo, o ne nutartį, kurioje būtų išdėstyti faktiniai ir teisiniai argumentai, nepalankūs peržiūrėti bylą prašančiai šaliai. Kadangi šiuo atveju taip nebuvo, išimtinė teisių gynimo priemonė, t. y. bylos peržiūrėjimas, yra vienintelė priemonė, leidžianti peržiūrėti bylą prašančiai šaliai prašyti Bendrojo Teismo priimti sprendimą, kuriame, atsižvelgiant į protesto atsiėmimą, nebūtų jokių jai nepalankių faktinių ir teisinių argumentų.
         
      
            47
         
         
            Reikia pridurti, kad prašymas peržiūrėti bylą negali būti prilyginamas prašymui pateikti nuomonę ar visiškai teoriniam klausimui, kaip tai suprantama pagal 2009 m. birželio 19 d. Sprendimą Socratec / Komisija (T‑269/03, nepaskelbtas Rink., EU:T:2009:211, 38 punktas), kurį peržiūrėti bylą prašanti šalis pateiktų Bendrajam Teismui. Iš tiesų ji konkrečiai prašo Bendrojo Teismo kvestionuoti 2020 m. liepos 10 d. Nutarties WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334) res judicata galią, priimant sprendimą dėl peržiūrėjimo, kuriame būtų atsižvelgta į galimai lemiamą faktinę aplinkybę, apie kurią jai nebuvo pranešta. Šiuo klausimu reikia priminti, kad toje nutartyje yra faktinių ir teisinių argumentų, kurie nepalankūs peržiūrėti bylą prašančiai šaliai, ir nurodytas įpareigojimas atlyginti bylinėjimosi išlaidas ir kad negalima atmesti galimybės, jog tie argumentai ir tas įpareigojimas nebūtų buvę įtraukti į Bendrojo Teismo sprendimą, jei Bendrasis Teismas būtų laiku sužinojęs apie su protesto atsiėmimu susijusią faktinę aplinkybę.
         
      
            48
         
         
            Atsižvelgiant į visa tai, kas išdėstyta, reikia konstatuoti, kad Procedūros reglamento 169 straipsnio 1 dalyje numatyti priimtinumo kriterijai tenkinami ir kad peržiūrėti bylą prašanti šalis turi suinteresuotumą prašyti peržiūrėti 2020 m. liepos 10 d. Nutartį WONDERLAND (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334).
         
      
            49
         
         
            Taigi prašymas peržiūrėti bylą turi būti pripažintas priimtinu.
         
      
      Dėl bylinėjimosi išlaidų
   
   
            50
         
         
            Klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą reikia atidėti, kol bus priimtas sprendimas dėl prašymo peržiūrėti bylą esmės.
         
       
         
            Remdamasis šiais motyvais,
            BENDRASIS TEISMAS (antroji kolegija)
            nutaria:
         
       
         
            
                     
                        1.
                     
                  
                  
                     
                        Prašymas peržiūrėti 2020 m. liepos 10 d. Nutartį Katjes Fassin / EUIPO – Haribo The Netherlands & Belgium (WONDERLAND) (T‑616/19, nepaskelbta Rink., EU:T:2020:334) yra priimtinas.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        Tęsti bylos nagrinėjimą iš esmės. Bus nustatytas laikotarpis, per kurį Katjes Fassin GmbH & Co KG ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) galės pateikti savo paaiškinimus dėl bylos esmės.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        3.
                     
                  
                  
                     
                        Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą.
                     
                  
               
       
            
               
                  Priimta 2021 m. balandžio 22 d. Liuksemburge.
                  
                     
                        Kancleris
                        E. Coulon
                     
                     
                        Pirmininkas
                        V. Tomljenović
                     
                  
               
            
         (
         *1
      )	Proceso kalba: vokiečių.