CELEX: 31976R1884
Language: it
Date: 1976-07-28 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1884/76 della Commissione, del 28 luglio 1976, relativo ad una gara per la fornitura a titolo di aiuto alimentare di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato alla Repubblica dell'Uruguay

31 . 7. 76                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 206/67
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1884/76 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 28 luglio 1976
                relativo ad una gara per la fornitura a titolo di aiuto alimentare di latte
                scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e
                                         destinato alla Repubblica dell'Uruguay
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
 europea,
                                                                                         Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n. 804/68 del Consiglio,
 del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione                  1.    È indetta una gara, conformemente al disposto
 comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti          dei regolamenti (CEE) n. 1298/76 e (CEE) n. 1299/76,
 lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­           per le spese di fornitura alla Repubblica dell'Uruguay
 mento (CEE) n. 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,          di una partita di 200 tonnellate di latte scremato in
 paragrafo 5,                                                     polvere vitaminizzato.
visto il regolamento (CEE) n. 1298/76 del Consiglio,
 del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali             2.    Il prodotto risponde ai requisiti di qualità e alle
 relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel        condizioni d'imballaggio specificati nell'allegato del
 quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,            presente regolamento.
 a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­
 zionali (3), in particolare l'articolo 6,                        3.    L'aggiudicatario fornisce in via supplementare il
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1299/76 del             5 % di sacchi vuoti identici a quelli contenenti la
                                                                  merce .
 Consiglio, del 1° giugno 1976, relativo alla fornitura di
 latte scremato in polvere, nel quadro del programma
 di aiuto alimentare per il 1976, a taluni paesi in via di
 sviluppo ed organismi internazionali (4), prevede fra                                   Articolo 2
 l'altro che un quantitativo di 200 tonnellate di latte
 scremato in polvere è messo a disposizione della
 Repubblica dell'Uruguày ; che tale paese ha chiesto la           1.    La consegna è da effettuarsi nel porto di Anversa.
 fornitura di 200 tonnellate di latte scremato in polvere
vitaminizzato ;                                                   2. La consegna nel porto d'imbarco deve aver luogo
                                                                  ad una data fissata dall'organismo d'intervento interes­
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1298/76                 sato e comunque dopo il 1° e anteriormente al 15
 dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che, se i quantitativi      settembre 1976.
 di latte scremato in polvere giacenti nelle scorte
 pubbliche non hanno le caratteristiche necessarie alla
 loro particolare destinazione, ove quest'ultima richieda         3. Il termine ultimo per la presentazione delle
 segnatamente l'aggiunta di vitamine, la fornitura                offerte scade il 10 agosto 1976.
 avvenga tramite acquisto di latte scremato in polvere
 sul mercato della Comunità ;
                                                                                         Articolo 3
 considerando che, a norma dell'articolo 5 del regola­
 mento (CEE) n. 1298/76, per la fornitura e l'inoltro
 del latte scremato in polvere deve essere fatto ricorso          Gli organismi d'intervento redigono un bando di gara
 ad una procedura di gara ;                                       da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle
                                                                  Comunità europee almeno 10 giorni prima della data
 considerando che, per quanto concerne le modalità di             limite fissata per la presentazione delle offerte.
gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­
 dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;
 considerando che le misure previste dal presente rego­                                  Articolo 4
 lamento sono conformi al parere del comitato di
gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,              1 . Gli interessati partecipano alla gara depositando
                                                                  contro ricevuta offerta scritta presso l'organismo
(!) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 13.                         d'intervento oppure inviando lettera raccomandata al
(2) GU n. L 67 del 15. 3. 1976, pag. 9.
(3) GU n. L 146 del 4. 6. 1976, pag. 3.                           medesimo. Quest'ultimo può inoltre autorizzare l'uso
(«) GU n. L 146 del 4. 6. 1976, pag. 5.                           del telescritto.
 ---pagebreak--- N. L 206/68                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  31 . 7. 7th
2.     Neil offerta devono essere indicati in particolare :      4.     I diritti e gli obblighi scaturenti dall aggiudica­
                                                                 zione non sono cedibili .
a) il nome e l'indirizzo del concorrente ;
b) l'importo al netto da tasse — espresso nella moneta           5.     Gli organismi d'intervento comunicano immedia­
    dello Stato membro in cui è presentata l'offerta —           tamente alla Commissione il            nome e l'indirizzo
    al quale il concorrente si impegna a fornire, nel            dell'aggiudicatario.
    porto d'imbarco di cui all'articolo 2, paragrafo 1 ,
    alle condizioni stabilite in allegato, la totalità della
                                                                                          Articolo 8
    partita oggetto di gara.
L'importo offerto comprende le spese di assicurazione            1.     L'aggiudicatario effettua, nel porto di cui all'arti­
del trasporto sino alla fase di consegna.                        colo 2, paragrafo 1 , e alla data fissata dal paese destina­
                                                                 tario, la consegna del quantitativo di latte scremato in
3.     L'offerta è valida soltanto :                             polvere conforme ai requisiti di qualità e d'imbal­
                                                                 laggio precisati nell'allegato del presente regolamento ;
a) se riguarda la totalità della partita oggetto di gara ;       il ritmo di consegna viene stabilito, di comune
b) se la prova dell'avvenuta costituzione del deposito           accordo con l'aggiudicatario, dal mandatario del paese
    cauzionale di cui all'articolo 5 viene fornita prima         di destinazione .
    che scada il termine fissato per la presentazione
    delle offerte .                                              2. La consegna si considera effettuata al momento
                                                                 in cui la merce è depositata nel punto di esportazione
4.     L'offerta non può essere ritirata.                        e nel luogo designato dal paese destinatario o dal suo
                                                                 mandatario .
                         Articolo 5
                                                                                          Articolo 9
1 . La cauzione di gara ammonta a 20 UC per
tonnellata di latte scremato in polvere.                         Al momento della consegna della merce nel porto di
                                                                 sbarco, il mandatario del paese di destinazione
2.     Essa viene costituita, a discrezione dello Stato          consegna all'aggiudicatario che agisce come manda­
membro interessato, sotto forma di assegno intestato             tario della Comunità una lettera comprovante l'avve­
all'organismo competente, oppure sotto forma di                  nuta presa in consegna.
garanzia conforme ai criteri fissati dallo Stato membro
medesimo .
                                                                                         Articolo 10
                         Articolo 6                               1.    L'organismo competente dello Stato membro in
                                                                 cui l'offerta è stata accolta controlla la conformità del
Tenuto conto delle offerte ricevute e secondo la proce­          prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni di
dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n.             imballaggio di cui all'allegato.
804/68, viene fissato un importo massimo espresso in                                                                 \ .
unità di conto o si decide di non dar seguito alla gara.         2. Se la conformità e accertata, tale organismo rila­
                                                                 scia all'aggiudicatario, prima dell'assolvimento delle
                         Articolo 7 ,
                                                                 pratiche doganali illustrate all'articolo 11 , paragrafo 1 ,
                                                                 un attestato comprovante l'osservanza della disposi­
1 . Se l'importo proposto, convertito in unità di                zione di cui al paragrafo 1 del presente articolo.
conto, è superiore all'importo massimo fissato per la            3. A fornitura effettuata, la prova dell'avvenuta
partita di cui trattasi, l'offerta viene respinta.               consegna viene fornita da una dichiarazione del paese
2. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , è               destinatario attestante che la quantità di latte scremato
dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­          in polvere in causa e i sacchi vuoti di cui all'articolo 1 ,
tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di            paragrafo 3, sono stati ricevuti nella fase di consegna
conto, risulta meno elevato. Ove un organismo d'inter­           di cui all'articolo 2, paragrafo 1 .
vento debba prendere in considerazione più offerte
recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,                                  Articolo 11
l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte.
Qualora le offerte vengano presentate a organismi                 1.    Le pratiche doganali d'esportazione vengono
d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione              espletate nello Stato membro in cui è stata accolta
l'organismo d'intervento designato in base alla proce­           l'offerta.
dura di cui all'articolo 6.
                                                                 2. Se il porto d'imbarco indicato nell'offerta si trova
3.     Ogni concorrente viene immediatamente infor­              in uno Stato membro diverso da quello in cui sono
mato dall'organismo d'intervento dei risultati della             state assolte le pratiche doganali d'esportazione, il
gara.                                                            prodotto, non appena espletate le pratiche, viene posto
 ---pagebreak--- 31 . 7. 76                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 206/ 69
in regime di controllo doganale in modo che                        a) se non è stato dato seguito ali offerta ;
l'imbarco possa aver luogo nel porto precisato nell'of­            b) se il concorrente :
ferta.
                                                                   — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudicazione ;
La prova d'imbarco può essere fornita soltanto                     — ha fornito gli attestati di cui all'articolo 10, para­
mediante presentazione dell'esemplare di controllo di                  grafi 2 e 3 .
cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 2315/769               2.    La cauzione viene svincolata immediatamente.
della Commissione, del 19 novembre 1969, relativo
all'impiego di documenti di transito comunitario per               3.    In caso di forza maggiore, l'organismo d'inter­
l'applicazione di misure comunitarie che comportano                vento stabilisce le misure che ritiene necessarie in rela­
il controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione             zione alla circostanza addotta.
della merce (!), modificato dal regolamento (CEE) n.
690/73 (2).                                                                                Articolo 13
Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo                L'importo di cui all'articolo 4, paragrafo 2, lettera b),
sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.              viene versato solo dietro presentazione degli attestati
La casella n . 104 viene compilata cancellando le                  di cui all'articolo 10, paragrafi 2 e 3.
menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una
delle diciture seguenti :                                                                  Articolo 14
— « fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
     aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 1884/76)              Salvo casi di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
     destinata ad essere imbarcata nel porto di . . . »,           proprio    carico   tutte   le  conseguenze   finanziarie
                                                                   eventualmente derivanti alla Comunità dalla mancata
— « livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide              consegna del latte scremato in polvere alla data e nel
     alimentaire (règlement (CEE) n. 1884/76) destiné à            luogo stabiliti, sempreché il paese destinatario abbia
     être embarquée au port de . . . »,                            reso possibile tale consegna.
— « Lieferung von Magermilchpulver als Nahrung­
     smittelhilfe (Verordnung (EWG) Nr. 1884/76) zur               Le spese occasionate dalla mancata consegna del latte
     Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt »,                   scremato in polvere a seguito di un caso di forza
— « levering van magere-melkpoeder als voedselhulp                 maggiore sono a carico dell'organismo competente
                                                                   dello Stato membro interessato .
     (Verordening (EEG) nr. 1884/76) bestemd om the
     worden verscheept in de haven van ... »,
                                                                                           Articolo 15
—r « delivery of skimmed-milk powder as food aid
     (Regulation (EEC) No 1884/76) to be shipped                   Per il latte scremato il polvere fornito in virtù del
     from the port of ... »,                                       presente regolamento non si applica alcuna resitu­
— « levering af skummetmaelkspulver som fødeva­                    zione né alcun importo compensativo (monetario o
     rehjælp (forordning (EØF) nr. 1884/76) bestemt til            adesione).
     lastning i havnen i         ».
                                                                                           Articolo 16                        ;
                         Articolo 12
                                                                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
1.     Salvo casi di forza maggiore, la cauzione di gara           successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
viene svincolata soltanto :                                        ciale delle Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti ì suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 28 luglio 1976.
                                                                             Fer la Commissione
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                        Membro della Commissione
(') GU n . L 295 del 24 . 11 . 1969 , pag. 14 .
(*) GU n . L 66 del 13 . 3 . 1973, pag. 23 .
 ---pagebreak--- N. L 206/70                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  31 . 7 . 76
                                                            ALLEGATO
             I. Requisiti di qualità del latte scremato in polvere :
                 a) tenore di materie grasse :                       al massimo 1 ,5 % ;
                 b) tenore d'acqua :                                 al massimo 4,0 % ;
                 c) acidità totale espressa in acido lattico :       al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
                 d) ricerca di neutralizzanti :                      negativo ;
                 e) additivi autorizzati :                           nessuno ;
                 f) prova di fosfatasi :                             negativo ;
                 g) solubilità :                                     al massimo 0,5 mi (minimo 99 %) ;
                 h) grado di purezza :                               al minimo disco B ( 15,0 mg);
                 i) tenore di germi :                                al massimo 50 000 per g ;
                 k) titolo di colibacilli :                          negativo in 0,1 g ;
                 1) sapore e odore :                                 schietti ;
                 m) aspetto :                                        colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                     di impurità e di particelle colorate ;
                 n) arricchimento con vitamine :
                    aa) vitamina A :                                 grado di arricchimento : 5 000 u.i ./ 1 00 g ;
                    bb) vitamina D :                                 grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g.
            II . Condizioni di imballaggio :
                 a) sacchi nuovi del peso netto di 25 kg (5 % di sacchi vuoti) ;
                 b) confezione :
                    — 4 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m 2 ;
                    —■ 1 sacco di carta catramata intermedio, di resistenza corrispondente a un peso di almeno
                         140 g per m2, o 1 sacco di carta « Kraft » con uno strato di polietilene, di resistenza
                         corrispondente a un peso di almeno 70 g + 15 g per m2 ;
                    -— 1 sacco interno di polietilene di almeno 0,08 mm di spessore, a doppia legatura ;
                 c) apposizione sull'imballaggio della dicitura seguente, in lettere di almeno 1 cm di altezza ;
                     ■ Latte scremato in polvere arricchito di vitamine A e D / Dono della Comunità economica
                    europea alla Repubblica dell' Uruguay / Da distribuirsi gratuitamente ».