CELEX: 21998A0131(01)
Language: fi
Date: 1998-10-23 00:00:00
Title: Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus

Avis juridique important

|

21998A0131(01)

Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus  

Virallinen lehti nro L 025 , 31/01/1998 s. 0083 - 0084

Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty SOPIMUSA. Norsunluurannikon tasavallan kirje Arvoisa Herra,Viitaten 30 päivänä kesäkuuta 1997 parafoituun pöytäkirjaan, jossa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi, ilmoitan kunnioittavasti, että Norsunluurannikon hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 1997 alkaen siihen asti kun se tulee voimaan pöytäkirjan 8 artiklan mukaisesti, jos Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.Tällöin pöytäkirjan 3 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen maksuerä, joka vastaa kolmasosaa kyseisestä korvauksesta, on suoritettava ennen 31 päivää joulukuuta 1997.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Norsunluurannikon tasavallan hallituksen puolestaB. Euroopan yhteisön kirje Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Viitaten 30 päivänä kesäkuuta 1997 parafoituun pöytäkirjaan, jossa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi, ilmoitan kunnioittavasti, että Norsunluurannikon hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 1997 alkaen siihen asti kun se tulee voimaan pöytäkirjan 8 artiklan mukaisesti, jos Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.Tällöin pöytäkirjan 3 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen maksuerä, joka vastaa kolmasosaa kyseisestä korvauksesta, on suoritettava ennen 31 päivää joulukuuta 1997.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen"Minulla on kunnia vahvistaa Teille, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolesta