CELEX: 62014CA0147
Language: sv
Date: 2015-06-25 00:00:00
Title: Mål C-147/14: Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 25 juni 2015 (begäran om förhandsavgörande från Hof van beroep te Brussel – Belgien) – Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL mot AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV (Begäran om förhandsavgörande — Gemenskapsvarumärke — Förordning (EG) nr 207/2009 — Artikel 9.1 b — Verkningar — Rättigheter som är knutna till ett gemenskapsvarumärke — Kännetecken som är identiska eller liknar varandra — Användningsförbud — Risk för förväxling — Bedömning — Beaktande av användning av ett annat språk än ett av Europeiska unionens officiella språk)

24.8.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 279/13
            
         Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 25 juni 2015 (begäran om förhandsavgörande från Hof van beroep te Brussel – Belgien) – Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL mot AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV
   (Mål C-147/14) (1)
   
   ((Begäran om förhandsavgörande - Gemenskapsvarumärke - Förordning (EG) nr 207/2009 - Artikel 9.1 b - Verkningar - Rättigheter som är knutna till ett gemenskapsvarumärke - Kännetecken som är identiska eller liknar varandra - Användningsförbud - Risk för förväxling - Bedömning - Beaktande av användning av ett annat språk än ett av Europeiska unionens officiella språk))
   (2015/C 279/15)
   Rättegångsspråk: nederlänska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Hof van beroep te Brussel
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL
   
      Motpart: AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV
   
      Domslut
   
   Artikel 9.1 b i rådets förordning (EG) nr 207/2009 av den 26 februari 2009 om gemenskapsvarumärken ska tolkas så, att betydelsen och uttalet av ett arabiskt ord skrivet på det latinska och arabiska alfabetet ska beaktas vid bedömningen av risken för förväxling mellan ett gemenskapsvarumärke och ett kännetecken som omfattar varor som är identiska eller av liknande slag, vilka båda domineras av dessa ord som är visuellt lika, när omsättningskretsen för gemenskapsvarumärket och det aktuella kännetecknet har grundläggande kunskaper i skriven arabiska.
   
      (1)  EUT C 194, 24.6.2014.