CELEX: E2015J0026
Language: sk
Date: 2016-08-03 00:00:00
Title: Rozsudok Súdu z 3. augusta 2016 v spojených veciach E-26/15 a E-27/15 – Trestné konanie proti subjektu B a subjekt B/Finanzmarktaufsicht (Sloboda poskytovať služby – článok 36 Dohody o EHP – smernica 2005/60/ES – Proporcionalita)

13.4.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 120/25
            
         ROZSUDOK SÚDU
   z 3. augusta 2016
   v spojených veciach E-26/15 a E-27/15
   Trestné konanie proti subjektu B a subjekt B/Finanzmarktaufsicht
   (Sloboda poskytovať služby – článok 36 Dohody o EHP – smernica 2005/60/ES – Proporcionalita)
   (2017/C 120/13)
   V spojených veciach E-26/15 a E-27/15 trestné konanie proti subjektu B a subjekt B/Finanzmarktaufsicht – ŽIADOSTI o výklad smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES z 26. októbra 2005 o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu podané na Súd EZVO podľa článku 34 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu Kniežacím odvolacím súdom Lichtenštajnského kniežactva (Fürstliches Obergericht) a odvolacou komisiou pre orgán dohľadu nad finančným trhom (Beschwerdekommission der Finanzmarktaufsicht), Súdny dvor v zložení Carl Baudenbacher, predseda, Per Christiansen a Páll Hreinsson (sudca spravodajca), sudcovia, vyniesol 3. augusta 2016 rozsudok, ktorého výroková časť znie takto:
   
               1.
            
            
               Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES z 26. októbra 2005 o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu sa má vykladať tak, že sa ňou hostiteľskému štátu EHP nebráni v tom, aby stanovil, že poskytovateľ služieb správy majetku v prospech tretieho a služieb pre obchodné spoločnosti pôsobiaci na území daného štátu v rámci slobody poskytovať služby bude podliehať požiadavkám na povinnú starostlivosť ustanoveným v jeho vnútroštátnych právnych predpisoch.
            
         
               2.
            
            
               Pokiaľ však takáto právna úprava spôsobuje ťažkosti a dodatočné náklady na činnosti vykonávané podľa pravidiel upravujúcich slobodu poskytovania služieb a môže spôsobiť dodatočné kontroly, ktoré už boli vykonané v domovskom štáte EHP poskytovateľa služieb správy majetku v prospech tretieho a služieb pre obchodné spoločnosti, čím tohto poskytovateľa odrádza od vykonávania takýchto činností, predstavuje obmedzenie slobody poskytovať služby. Článok 36 Dohody o EHP sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni takejto právnej úprave za predpokladu, že sa uplatňuje nediskriminačným spôsobom, je odôvodnená cieľom boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, vhodná na zabezpečenie dosiahnutia uvedeného cieľa a nejde nad rámec toho, čo je na jeho dosiahnutie nevyhnutné. Aby sa vnútroštátne dozorné opatrenia hostiteľského štátu EHP považovali za primerané, nemala by najmä existovať žiadna všeobecná domnienka podvodu, ktorá by viedla k úplným, systematickým kontrolám všetkých subjektov, ktoré sú usadené v iných štátoch EHP a poskytujú služby na dočasnom základe v hostiteľskom štáte EHP. Okrem toho hostiteľský štát EHP musí pri požadovaní informácií, ako sú dokumenty, ktoré sa nachádzajú v štáte EHP, v ktorom boli subjekty zriadené, udeliť poskytovateľovi služby primeranú lehotu na poskytnutie týchto informácií, napr. odovzdaním kópie dokumentov. V tejto súvislosti bude príslušná lehota závisieť od objemu požadovaných dokumentov a nosiča, na ktorom sú uložené.
            
         
               3.
            
            
               Odpovede súdu na prvú a druhú otázku sa nelíšia, ak spoločnosť, ktorej sa poskytujú administratívne služby, nemá registrované sídlo v štáte EHP.