CELEX: 32000R1482
Language: sk
Date: 2000-07-06 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1482/2000 zo 6. júla 2000, ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2301/97 o zápise určitých názvov do registra certifikátov o osobitnom charaktere ustanovenom nariadením Rady (EHS) č. 2082/92 o certifikátoch o osobitnom charaktere poľnohospodárskych výrobkov a potravín

Dôležité právne oznámenie

|

32000R1482

Úradný vestník L 167 , 07/07/2000 S. 0008 - 0009

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1482/2000zo 6. júla 2000,ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2301/97 o zápise určitých názvov do registra certifikátov o osobitnom charaktere ustanovenom nariadením Rady (EHS) č. 2082/92 o certifikátoch o osobitnom charaktere poľnohospodárskych výrobkov a potravínKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2082/92 zo 14. júla 1992 o certifikátoch o osobitnom charaktere poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], najmä na jeho článok 9 (2) b),keďže:(1) V súlade s článkom 8 nariadenia (EHS) č. 2082/92 členské štáty poslali Komisii žiadosti o registráciu určitých názvov, ktorými sa označujú výrobky osobitného charakteru.(2) Názvy zaregistrované takýmto spôsobom sú oprávnené používať označenie "zaručená tradičná špecialita" ("traditional speciality guaranteed"), ktorý je na ne vyhradený.(3) Komisii bolo v súlade s článkom 7 nariadenia poslaných niekoľko námietok týkajúcich sa názvov "Leche certificada de Granja" a "Traditional Farmfresh Turkey" ("tradičný, na farme dochovaný čerstvý moriak") po uverejnení hlavných bodov žiadostí o ich registráciu v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev [2].(4) Komisia požiadala v súlade s článkom 9 (2) nariadenia (EHS) č. 2082/92 členské štáty, aby sa pokúsili o vzájomnú dohodu. K dohode sa nedospelo, a preto je na Komisii, aby rozhodla o registrácii príslušných názvov.(5) Bola požadovaná ochrana uvedená v článku 13 (2) nariadenia, ale po zvážení rôznych pripomienok obsiahnutých vo vyššie uvedených námietkach sa ukazuje, že používanie týchto názvov na podobných výrobkoch je zákonné, uznané a hospodársky významné.(6) Názvy "Leche certificada de Granja" a "Traditional Farmfresh Turkey" ("tradičný, na farme dochovaný čerstvý moriak") majú nárok na zápis do registra certifikátov o osobitnom charaktere a na ochranu na úrovni spoločenstva podľa článku 13 (1) nariadenia (EHS) č. 2082/92 ako zaručené tradičné špeciality. To nebráni ďalšiemu používaniu týchto názvov v súlade s inými špecifikáciami než s tými, ktoré sú chránené, za predpokladu, že na ich obale nie je uvedený symbol spoločenstva ani označenie.(7) Ochrana bola požadovaná iba na španielsku verziu názvu "Leche certificada de Granja" a na anglickú verziu názvu "Traditional Farmfresh Turkey" ("tradičný, na farme dochovaný čerstvý moriak"). Z tohto dôvodu v súlade so smernicou Rady 79/112/EHS [3] o označovaní potravín, naposledy zmenenou a doplnenousmernicou Komisie 1999/10/ES [4], musia byť pri predaji týchto dvoch výrobkov súčasťou ich označenia slová "traditional Spanish-style" ("na tradičný španielsky spôsob") alebo ich ekvivalent uvedený v ostatných jazykoch hneď vedľa príslušného názvu v prípade prvého výrobku a ekvivalent slov "traditional British-style" ("na tradičný britský spôsob") v prípade druhého výrobku.(8) Pokiaľ ide o názov "Traditional Farmfresh Turkey" ("tradičný, na farme dochovaný čerstvý moriak"), v súlade so smernicou 79/112/EHS o označovaní potravín nesmie označenie, najmä informácie určené pre spotrebiteľov, v žiadnom prípade viesť k zámene s podmienkami ustanovenými na uvádzanie typov chovu v nariadení Komisie (EHS) č. 1538/91 z 5. júna 1991, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (EHS) č. 1906/90 o určitých normách predaja hydiny [5], naposledy zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 1072/2000 [6].(9) Príloha k tomuto nariadeniu dopĺňa prílohu k nariadeniu Komisie (ES) č. 2301/97 [7], naposledy zmenenému a doplnenému nariadením (ES) č. 2419/1999 [8].(10) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Regulačného výboru pre certifikáty o osobitnom charaktere,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Názvy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa pridávajú do prílohy k nariadeniu (ES) č. 2301/97 a zapisujú sa do registra certifikátov o osobitnom charaktere v súlade s článkom 9 (1) nariadenia (EHS) č. 2082/92.Sú chránené v súlade s článkom 13 (1) nariadenia.Pri predaji "Leche certificada de Granja" v iných jazykoch než v španielčine:- súčasťou označenia musí byť výraz "traditional Spanish-style" ("na tradičný španielsky spôsob") v angličtine (alebo jeho ekvivalent v ostatných jazykoch).Pri predaji "Traditional Farmfresh Turkey" ("tradičného, na farme dochovaného čerstvého moriaka") v iných jazykoch než v angličtine:- súčasťou označenia musí byť ekvivalent výrazu "traditional British-style" ("na tradičný britský spôsob").Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 6. júla 2000Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 9.[2] Ú. v. ES C 21, 21.1.1997, s. 15, a Ú. v. ES C 405, 24.12.1998, s. 9.[3] Ú. v. ES L 33, 8.2.1979, s. 1.[4] Ú. v. ES L 69, 16.3.1999, s. 22.[5] Ú. v. ES L 143, 7.6.1991, s. 11.[6] Ú. v. ES L 119, 20.5.2000, s. 21.[7] Ú. v. ES L 319, 21.11.1997, s. 8.[8] Ú. v. ES L 291, 13.11.1999, s. 25.--------------------------------------------------PRÍLOHA- Leche certificada de Granja- Traditional Farmfresh Turkey--------------------------------------------------