CELEX: 32014D0722
Language: sk
Date: 2014-10-14 00:00:00
Title: 2014/722/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady zo 14. októbra 2014 , ktorým sa Nemecku povoľuje uplatňovať zníženú sadzbu dane z elektriny priamo dodávanej plavidlám kotviacim v prístavoch v súlade s článkom 19 smernice 2003/96/ES

18.10.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 300/55
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY
   zo 14. októbra 2014,
   ktorým sa Nemecku povoľuje uplatňovať zníženú sadzbu dane z elektriny priamo dodávanej plavidlám kotviacim v prístavoch v súlade s článkom 19 smernice 2003/96/ES
   
      (2014/722/EÚ)
   
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 2003/96/ES z 27. októbra 2003 o reštrukturalizácii právneho rámca Spoločenstva pre zdaňovanie energetických výrobkov a elektriny (1), a najmä na jej článok 19,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Vykonávacím rozhodnutím Rady 2011/445/EÚ (2) sa Nemecku povolilo do 16. júla 2014 uplatňovať zníženú sadzbu dane z elektriny priamo dodávanej plavidlám kotviacim v prístave (ďalej len „elektrina z pobrežnej elektrickej siete“) v súlade s článkom 19 smernice 2003/96/ES.
            
         
               (2)
            
            
               Listom z 26. februára 2014 Nemecko požiadalo o povolenie naďalej uplatňovať zníženú sadzbu dane z elektriny podľa článku 19 smernice 2003/96/ES v prípade elektriny z pobrežnej elektrickej siete.
            
         
               (3)
            
            
               Prostredníctvom zníženia dane, ktoré Nemecko zamýšľa uplatňovať, chce podporiť väčšie využívanie elektriny z pobrežnej elektrickej siete ako spôsobu uspokojovania energetických potrieb lodí v kotviskách prístavov, ktorý je v porovnaní so spaľovaním lodných palív na palubách plavidiel menej škodlivý pre životné prostredie.
            
         
               (4)
            
            
               Keďže sa využívaním elektriny z pobrežnej elektrickej siete zabraňuje vzniku emisií látok znečisťujúcich ovzdušie pochádzajúcich zo spaľovania lodných palív na palubách plavidiel v kotviskách, prispieva to k zlepšeniu kvality miestneho ovzdušia v prístavných mestách. Očakáva sa preto, že predmetné opatrenie prispeje k cieľom politiky Únie v oblasti ochrany životného prostredia, zdravia a klímy.
            
         
               (5)
            
            
               Udelením povolenia Nemecku, aby na elektrinu z pobrežnej elektrickej siete uplatňovalo zníženú sadzbu dane, sa neprekročí rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedeného cieľa, keďže výroba elektriny na palube zostane vo väčšine prípadov aj naďalej konkurencieschopnejšou alternatívou. Z rovnakého dôvodu a vzhľadom na súčasnú pomerne nízku mieru preniknutia tejto technológie na trh, dané opatrenie v období jeho uplatňovania pravdepodobne nepovedie k významnému narušeniu hospodárskej súťaže a nebude teda mať nepriaznivý vplyv na riadne fungovanie vnútorného trhu.
            
         
               (6)
            
            
               Z článku 19 ods. 2 smernice 2003/96/ES vyplýva, že každé povolenie udelené podľa uvedeného ustanovenia musí byť prísne časovo obmedzené. Keďže toto obdobie musí byť dostatočne dlhé na to, aby umožňovalo riadne posúdenie opatrenia, a zároveň nesmie ohroziť budúci vývoj existujúceho právneho rámca, je vhodné udeliť požadované povolenie na šesťročné obdobie.
            
         
               (7)
            
            
               S cieľom poskytnúť právnu istotu prevádzkovateľom lodí a prístavov a zabrániť možnému zvýšeniu administratívnej záťaže pre distribútorov a ďalších distribútorov elektriny, ktoré by mohli nastať v dôsledku zmien sadzby spotrebnej dane uplatňovanej na elektrinu z pobrežnej elektrickej siete, malo by sa zabezpečiť, aby Nemecko mohlo uplatňovať osobitné zníženie dane, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, bez prerušenia. Požadované povolenie by sa preto malo udeliť s účinnosťou od 17. júla 2014, aby sa priamo nadviazalo na opatrenia uplatňované predtým na základe vykonávacieho rozhodnutia 2011/445/EÚ.
            
         
               (8)
            
            
               Toto rozhodnutie by sa malo prestať uplatňovať dňom, ktorým sa začnú uplatňovať všeobecné pravidlá o daňových výhodách pre elektrinu z pobrežnej elektrickej siete na základe budúceho právneho aktu Únie.
            
         
               (9)
            
            
               Týmto rozhodnutím nie je dotknuté uplatňovanie pravidiel Únie týkajúcich sa štátnej pomoci,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Nemecku sa týmto povoľuje uplatňovať zníženú sadzbu dane z elektriny v prípade elektriny priamo dodávanej plavidlám iným ako súkromným rekreačným plavidlám kotviacim v prístavoch (ďalej len „elektrina z pobrežnej elektrickej siete“) za predpokladu, že budú dodržané minimálne úrovne zdanenia v súlade s článkom 10 smernice 2003/96/ES.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 17. júla 2014 do 16. júla 2020.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko.
   
      V Luxemburgu 14. októbra 2014
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         P. C. PADOAN
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2003, s. 51.
   
      (2)  Vykonávacie rozhodnutie Rady 2011/445/EÚ z 12. júla 2011, ktorým sa Nemecku povoľuje uplatňovať zníženú sadzbu dane z elektrickej energie priamo dodávanej plavidlám kotviacim v prístave („elektrina z pobrežnej elektrickej siete“) v súlade s článkom 19 smernice 2003/96/ES (Ú. v. EÚ L 191, 22.7.2011, s. 22).