CELEX: 51985PC0632
Language: el
Date: 1985-11-29
Title: Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με την πρόληψη της ρύπανσης του περιβάλλοντος από τον αμίαντο

31. 12. 85                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. C 349/27
3.    Το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος ο μεταφο­          1η Ιανουαρίου 1987, να πραγματοποιεί σ' ένα κράτος μέλος
ρέας, μπορεί κατ' εξαίρεση, μετά από διαβούλευση με την            άλλο από εκείνο στο οποίο είναι εγκατεστημένος χωρίς
Επιτροπή, να επιτρέψει παρεκκλίσεις όσον αφορά την πλει­           ποσοτικούς ή ποιοτικούς περιορισμούς εθνικές μεταφορές,
οψηφία που απαιτείται σύμφωνα με την παράγραφο 1, υπό              με τους ακόλουθους όρους:
τον όρο ότι η διαχείριση της επιχείρησης μεταφορών δεν
μπορεί να διαταράξει τις αγορές μεταφορών.                         — οι μεταφορές ακολουθούν τη μεταφορά εμπορευμάτων
                                                                       μεταξύ δύο κρατών μελών που εκτελείται βάσει αδείας ή
4.    Βεβαίωση που χορηγείται από το κράτος μέλος όπου                 χωρίς άδεια σε περίπτωση που πρόκειται για ελευθερωμέ­
είναι εγκατεστημένος ο μεταφορέας πρέπει να επιδεικνύεται              νη μεταφορά,
ως απόδειξη ότι τηρούνται ως προς τον μεταφορέα οι
                                                                   — ο αριθμός των μεταφορών υπερβαίνει τις δύο,
διατάξεις των παραγράφων 1 έως 3. Η βεβαίωση ή αντίγραφο
της πρέπει να βρίσκεται στο όχημα.                                 — οι μεταφορές πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια του
                                                                       ταξιδιού επιστροφής είτε προς το κράτος μέλος όπου ο
                                                                       μεταφορέας είναι εγκατεστημένος, είτε προς τό κράτος
                          Άρθρο 3                                      μέλος όπου βρίσκεται ο τόπος αφετηρίας της προηγούμε­
                                                                       νης διεθνούς μεταφοράς.
Η εκτέλεση από μεταφορέα μη εγκατεστημένο στο σχετικό
κράτος μέλος των εθνικών μεταφορών που αναφέρονται στο
                                                                   2.     Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, οι διατάξεις των
άρθρο 1, υπόκειται στις νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικη­
                                                                   άρθρων 2 και 3 εφαρμόζονται επίσης στις εθνικές μεταφορές
τικές διατάξεις που ισχύουν στο κράτος μέλος όπου πραγ­
                                                                   που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
ματοποιούνται οι μεταφορές αυτές. Οι διατάξεις αυτές πρέπει
να εφαρμόζονται και για τους μεταφορείς που δεν είναι
εγκατεστημένοι στο συγκεκριμένο κράτος μέλος υπό τους
ίδιους όρους με εκείνους που το κράτος αυτό επιβάλλει στους                                  Άρθρο 6
πολίτες του έτσι ώστε να αποκλείεται οποιαδήποτε διάκριση
εις βάρος των μεταφορέων που δεν είναι εγκατεστημένοι στο          Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν την προσκόμιση
κράτος μέλος λόγω της ιθαγένειας ή του τόπου εγκατάστα­            εγγράφου που να αποδεικνύει ότι οι εθνικές μεταφορές που
σης τους.                                                          αναφέρονται στο άρθρο 5 ακολουθούν μεταφορά μεταξύ δύο
                                                                   κρατών μελών.
                          Άρθρο 4
Για την εκτέλεση των εθνικών μεταφορών που αναφέρονται                                       Άρθρο 7
στο άρθρο 1, κανένα κράτος μέλος δεν μπορεί να αρνηθεί
σ' ένα μη εγκατεστημένο μεταφορέα την επιλογή μιας                 Τα κράτη μέλη θεσπίζουν, σε εύλογο χρόνο μετά από
εικονικής έδρας εφόσον η εφαρμογή των νομοθετικών,                 διαβούλευση με την Επιτροπή, τα αναγκαία μέτρα για την
κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων του εν λόγω κράτους           εκτέλεση του παρόντος κανονισμού.
μέλους απαιτεί την επιλογή τόπου εγκατάστασης. Η εικονική
αυτή έδρα πρέπει να είναι η ίδια για όλα τα οχήματα του
μεταφορέα που δεν είναι εγκατεστημένος στο κράτος μέ­
λος.                                                                                         Άρθρο 8
                                                                   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου
                          Άρθρο 5                                   1986.
1.    Με την επιφύλαξη του άρθρου 1 ο μεταφορέας, κατά την         Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη
έννοια του εν λόγω άρθρου, γίνεται δεκτός από την                  του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
              Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με την πρόληψη της ρύπανσης του περιβάλλοντος από τον
                                                            αμίαντο
                                                     COM(85) 632 τελικό
                           (Υποβληθείσα  από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 6 Δεκεμβρίου 1985)
                                                        (85/C 349/04)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                   τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Έχοντας υπόψη:
                                                                   τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και ιδίως τα άρθρα 100 και 235,                         Εκτιμώντας:
 ---pagebreak--- Αριθ. C 349/28                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               31. 12. 85
ότι τα προγράμματα δράσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 ότι η μείωση της ρύπανσης που προέρχεται α π ό τον αμίαντο
                                                          2
στον τομέα του περιβάλλοντος των ετών 1973 ('), 1977 ( )και          συνιστά πράξη που αποβλέπει στην πραγματοποίηση ενός
       3
1983 ( ) προβάλλουν σαφώς τη σημασία της πρόληψης και                από τους στόχους της Κοινότητας στον τομέα της προστα­
της μείωσης της ρύπανσης του περιβάλλοντος·                          σίας και της βελτίωσης του περιβάλλοντος αλλά ότι οι
                                                                     απαιτούμενες προς τούτο ειδικές εξουσίες δεν έχουν προ­
ότι το πρόγραμμα δράσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στον               βλεφθεί ρητά από τη συνθήκη· ότι πρέπει, επομένως, να γίνει
τομέα του περιβάλλοντος του 1973 κατατάσσει τον αμίαντο              παρομοίως επίκληση του άρθρου 235 της συνθήκης,
μεταξύ των ρυπαντικών ουσιών της πρώτης κατηγορίας που
πρέπει να εξεταστούν λόγω. της τοξικότητας τους και της
σημασίας τους από την άποψη των επιπτώσεων στην
υγεία*                                                               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
                                                       4                                       Άρθρο 1
ότι με την οδηγία 84/360/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( ) έχουν
θεσπιστεί διατάξεις σχετικά με την καταπολέμηση της
                                                                     Η παρούσα οδηγία έχει ω ς αντικείμενο την πρόληψη της
ατμοσφαιρικής ρύπανσης που προέρχεται από βιομηχανικές
                                                                     ρύπανσης του περιβάλλοντος α π ό τον αμίαντο, εκτός των
εγκαταστάσεις·
                                                                     χώρων εργασίας.
                                                     s
ότι με την οδηγία 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( ) όπως έχει
                                                  6
τροποποιηθεί από την οδηγία 83/478/ΕΟΚ ( ) έχουν θεσπι­
στεί διατάξεις που περιορίζουν την κυκλοφορία στην αγορά                                       Άρθρο 2
και τη χρήση κροκιδολίθου και των προϊόντων που περιέχουν
ίνες κροκιδολίθου και ότι η οδηγία αυτή περιέχει ειδικές             1.    Η παρούσα οδηγία:
διατάξεις σχετικά με την σήμανση των προϊόντων που
                                                                     — καθορίζει οριακές τιμές για τον όγκο και τη συγκέντρωση
περιέχουν αμίαντο*
                                                                         αιωρουμένων υλών που περιέχουν αμίαντο στα υδάτινα
                                                                         λύματα που προέρχονται από ορισμένες δραστηριότητες
ότι με την οδηγία 83/477/ΕΟΚ του Συμβουλίου (7) έχουν                    που περιλαμβάνουν τη χρησιμοποίηση του αμιάντου,
θεσπιστεί διατάξεις για την προστασία των εργαζομένων από
τους κινδύνους που οφείλονται στην έκθεση τους στον                  — καθορίζει οριακές τιμές εκπομπής ινών αμιάντου στην
αμίαντο κατά τη διάρκεια της εργασίας·                                   ατμόσφαιρα,
ότι ο πιο αποτελεσματικός τρόπος για να επιτευχθεί μείωση            — θεσπίζει διατάξεις και συμπληρώνει διατάξεις που έχουν
της ρύπανσης του περιβάλλοντος από τον αμίαντο είναι να                  ήδη θεσπιστεί οι οποίες αποβλέπουν στην πρόληψη της
περιορισθούν οι εκπομπές της ρυπαντικής αυτής ουσίας                     ρύπανσης του περιβάλλοντος που προκαλείται από:
στους διαφόρους χώρους και να ληφθούν άλλα μέτρα προ­                    — την εργασία με προϊόντα που περιέχουν αμίαντο,
ληπτικής φύσης, και ιδίως να προβλεφθεί η ανακύκλωση των                 — την κατεδάφιση κτιρίων, οικοδομών και άλλων
απορριμμάτων και αποβλήτων του αμιάντου, με βάση τη                         κατασκευών που περιέχουν αμίαντο,
χρησιμοποίηση της καλύτερης διαθέσιμης τεχνολογίας που
δεν συνεπάγεται υπερβολικό κόστος·                                       — την κατεργασία, μεταφορά και διάθεση της ιλύος και
                                                                            των αποβλήτων που περιέχουν αμίαντο.
ότι τα απόβλητα που περιέχουν ή έχουν μολυνθεί από αμίαντο
                                                                     2.    Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των
υπό μορφή κόνεων και ινών θεωρούνται ως τοξικά και
                                                                     διατάξεων που θεσπίστηκαν με την οδηγία 83/477/ΕΟΚ όσον
επικίνδυνα απόβλητα και ως εκ τούτου διέπονται από την
                                                                     αφορά την ασφάλεια και την υγιεινή στους χώρους εργα­
οδηγία 78/319/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1978
                                                                     σίας.
περί των τοξικών και επικινδύνων αποβλήτων (8), την οδηγία
75/442/ΕΟΚ της 15ης Ιουλίου 1975 περί των στερεών απο­
βλήτων (9), και την οδηγία 84/631/ΕΟΚ της 6ης Δεκεμβρίου
1984· σχετικά με την επιτήρηση και τον έλεγχο εντός της                                        Άρθρο 3
Ευρωπαϊκής Κοινότητας των διασυνοριακών μεταφορών
επικινδύνων αποβλήτων ( 10 )·                                        Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας νοούνται ως:
ότι οι ανομοιότητες των ισχυουσών — ή υπό τροποποίηση —              1. «Αμίαντος»: τα ακόλουθα ινώδη πυριτικά άλατα:
διατάξεων στα διάφορα κράτη μέλη όσον αφορά την κατα­
πολέμηση της ρύπανσης που προέρχεται από βιομηχανικές                   — ο κροκιδόλιθος, αρ. 12001-28-4 του CAS (Chemical
εγκαταστάσεις μπορούν να δημιουργήσουν άνισες συνθήκες                      Abstract Service),
ανταγωνισμού και να έχουν ως εκ τούτου άμεση επίπτωση                   — ο ακτινόλιθος, αρ. 77536-66-4 του CAS,
στη λειτουργία της κοινής αγοράς· επομένως πρέπει στον                  — ο ανθοφυλλίτης, αρ. 77536-67-5 του CAS,
τομέα αυτό να γίνει προσέγγιση των νομοθεσιών δυνάμει του
άρθρου 100 της συνθήκης·                                                — ο χρυσότιλος, αρ. 12001-29-5 του CAS,
                                                                        — ο γρουνερίτης αμίαντος (αμοσίτης), αρ. 12172-73-5
 (1) ΕΕ αριθ. C 112 της 20. 12. 1973, σ. 1.                                 του CAS,
 (2) ΕΕ αριθ. C 139 της 13. 6. 1977, σ. 1.
 (3) ΕΕ αριθ. C 46 της 17. 2. 1983, σ. 1.                               — ο τρεμόλιθος, αρ. 77536-68-6 του CAS.
 (4) ΕΕ αριθ. L 188 της 16. 7. 1986, σ. 20.
 (5) ΕΕ αριθ. L 262 της 27. 9. 1976, σ. 201.                        2. «Χρησιμοποίηση του αμιάντου»:
 (6) ΕΕ αριθ. L 263 της 24. 9. 1983, σ. 33.
 (7) ΕΕ αριθ. L 263 της 24. 9. 1983, σ. 25.                             Δραστηριότητες που συνεπάγονται το χειρισμό ποσοτή­
 (8) ΕΕ αριθ. L 84 της 31. 3. 1978, σ. 43.                              των ίσων ή ανώτερων από 100 χγρ. ακατέργαστου αμιά­
 (9) ΕΕ αριθ. L 194 της 25. 7. 1975, σ. 47.                             ντου ετησίως. Ο χειρισμός αναφέρεται στην παραγωγή ή
 (10) ΕΕ αριθ. L 326 της 13. 12. 1984, σ. 31.                           κατεργασία του ορυκτού και στη χρησιμοποίηση του
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 349/29
    ακατέργαστου αμιάντου είτε για να μετασχηματιστεί είτε   τα που απορρίπτονται και στις εκπομπές στον αέρα που
    για να ενσωματωθεί σε προϊόντα προκειμένου να τους        προέρχονται από εγκαταστάσεις όπου διεξάγονται οι δρα­
    προσδώσει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά ή για να χρησιμο­      στηριότητες που έχουν σχέση με τη χρησιμοποίηση του αμιά­
    ποιηθεί στην επεξεργασία προϊόντων με οποιονδήποτε        ντου.
                                   1
    τρόπο χωρίς να ενσωματωθεί σ αυτά ο αμίαντος.
                                                              2.    Για τον έλεγχο της τήρησης των οριακών τιμών που
3. «Εργασία με προϊόντα που περιέχουν αμίαντο»:               προβλέπονται στα άρθρα 5 και 6, οι χρησιμοποιούμενες
                                                              διαδικασίες και μέθοδοι δειγματοληψίας και ανάλυσης είναι
    Δραστηριότητες που διεξάγονται έξω από τους τόπους
                                                              σύμφωνες με αυτές που περιγράφονται στο παράρτημα ή με
     κατασκευής προϊόντων που περιέχουν αμίαντο και που
                                                              οποιαδήποτε άλλη διαδικασία και μέθοδο που δίνει ισοδύ­
    ενδέχεται να αφήσουν να διαφύγουν στο περιβάλλον
                                                              ναμα οποτελέσματα.
     κάνεις ή ίνες.
4.    «Απόβλητα»:
    Κάθε ουσία ή αντικείμενο όπως ορίζεται στο άρθρο 1 της                              Άρθρο 8
    οδηγίας 75/442/ΕΟΚ.
                                                              Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα:
                          Άρθρο 4                             — για να μη προκαλούν ρύπανση του περιβάλλοντος οι
                                                                  δραστηριότητες που έχουν σχέση με την εργασία με
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε τα                 προϊόντα που περιέχουν αμίαντο, με την επιφύλαξη των
υδάτινα απόβλητα, οι εκπομπές στον αέρα και η παραγωγή            οδηγιών ασφαλείας που δίνονται στο παράρτημα II 5 της
στερεών αποβλήτων που προέρχονται από τη χρησιμοποίηση            οδηγίας 76/769/ΕΟΚ,
του αμιάντου να περιοριστούν όσο το δυνατό στην πηγή, να
                                                              — για να μη συνεπάγονται ρύπανση του περιβάλλοντος οι
ανακυκλωθούν ή επεξεργαστούν με τη χρησιμοποίηση της
                                                                  δραστηριότητες κατεδάφισης κτιρίων, οικοδομών και
καλύτερης διαθέσιμης τεχνολογίας που δεν συνεπάγεται
                                                                  άλλων κατασκευών που περιέχουν αμίαντο και προς
υπερβολικό κόστος.
                                                                  τούτο να βεβαιώνονται ότι το πρόγραμμα εργασίας προ­
                                                                  βλέπεται στο άρθρο 12 της οδηγίας 83/477/ΕΟΚ προβλέ­
                                                                  πει επίσης την εφαρμογή όλων των αναγκαίων προληπτι­
                          Άρθρο 5                                 κών μέτρων προς τούτο.
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4, τα κράτη
μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε κατά τη χρησιμο­
ποίηση του αμιάντου, η συγκέντρωση του αμιάντου στις                                    Άρθρο 9
απορρίψεις στην ατμόσφαιρα να μην υπερβαίνει την οριακή
τιμή του 0,1 mg/m3 (χιλιοστόγραμμα αμιάντου ανά κυβικό        Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα:
μέτρο απορριπτόμενου αέρα).
                                                              — για να αποφεύγεται κατά τη μεταφορά η απελευθέρωση
                                                                  ινών ή κόνεων αμιάντου στον αέρα καθώς και υγρών που
                          Άρθρο 6                                 διαρρέουν και που μπορούν να περιέχουν ίνες αμιά­
                                                                  ντου,
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα:
                                                             — για να πραγματοποιείται η κάλυψη των χώρων για τους
1. Για να τηρούνται οι ακόλουθες οριακές τιμές για τα             οποίους έχει ληφθεί άδεια απόθεσης αποβλήτων που
    υδάτινα λύματα που προέρχονται από την κατασκευή              περιέχουν αμίαντο με στρώμα σώματος ελάχιστου πά­
    αμιαντοτσιμέντου, με την επιφύλαξη των διατάξεων του          χους 20 εκατοσών και το αργότερο 2 ημέρες μετά την
    άρθρου 4 και όταν η πλήρης ανακύκλωση των λυμάτων             απόθεση.
    δεν είναι τεχνικά και οικονομικά πραγματοποιήσιμη:
    — 30 γραμμάρια αιωρουμένων σωματιδίων ανά κυβικό
        μέτρο απορριπτόμενων υδάτινων λυμάτων,                                         Άρθρο 10
    — 0,7 κυβικά μέτρα απορριπτόμενων λυμάτων ανά τόνο
                                                              1.    Για την εφαρμογή των άρθρων 8 και 9 τα κράτη μέλη
        παραγομένου αμιαντοτσιμέντου.
                                                             λαμβάνουν υπόψη κατά το δυνατόν τους ήδη υφισταμένους
    Οι οριακές τιμές για τις παραπάνω απορρίψεις εφαρ­       πρακτικούς κανόνες σωστής τεχνικής, στο μέτρο που αυτοί
    μόζονται στο σημείο αμέσως πριν από την απόρριψη         ανταποκρίνονται στους στόχους της παρούσας οδηγίας.
    σε επιφανειακό αποδέκτη ή σε αστικό δίκτυο αποχέ­
    τευσης.                                                  2.     Σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο
                                                              15 η Επιτροπή θεσπίζει αν είναι ανάγκη κοινοτικούς κανόνες
2. Για να πραγματοποιείται η πλήρης ανακύκλωση των           σωστής τεχνικής.
   υδάτινων λυμάτων κατά την παραγωγή του αμιαντόχαρ-
    του.
                                                                                       Άρθρο 11
                          Άρθρο 7
                                                             Ένα κράτος μέλος μπορεί να θεσπίσει, για την προστασία
1.    Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκει­      της υγείας και του περιβάλλοντος, αυστηρότερες διατάξεις
μένου να εκτελούνται τακτικές μετρήσεις στα υδάτινα λύμα­    από αυτές που προβλέπονται με την παρούσα οδηγία.
 ---pagebreak--- Αριθ. € 349/30                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31. 12. 85
                        Άρθρο 12                             3.    Η Επιτροπή θεσπίζει τα υπό θεώρηση μέτρα εφόσον
                                                             είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής.
Η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας σε καμιά περίπτωση δεν
                                                             Όταν τα υπό θεώρηση μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη
μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να επιτρέψει την υπέρβαση
                                                             της επιτροπής ή σε περίπτωση που δεν διατυπωθεί γνώμη, η
των τιμών που καθορίζονται στα πρότυπα εκπομπής ρυπα-
                                                             Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση υποβάλλει στο Συμβούλιο
ντικών ουσιών που ήδη ισχύουν στα κράτη μέλη, εφόσον τα
                                                             πρόταση για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο
πρότυπα αυτά είναι αυστηρότερα".
                                                             αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
                                                             Αν το Συμβούλιο δεν έχει αποφασίσει, μετά την λήξη
                        Άρθρο 13                             προθεσμίας τριών μηνών μετά τη σύνοδο του Συμβουλίου, τα
                                                             μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή.
Η προβλεπόμενη στα άρθρα 14 και 15 διαδικασία που
αποβλέπει στην προσαρμογή της παρούσας οδηγίας στην
τεχνική πρόοδο θα έχει επίσης εφαρμογή στον καθορισμό                                 Άρθρο 16
των μεθόδων δειγματοληψίας και ανάλυσης που αναφέρο-
νται στο παράρτημα.                                          Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς
                                                             της, όλες τις αναγκαίες πληροφορίες και ιδίως τα αποτελέ-
                                                             σματα των μέτρων που επιβλήθηκαν κατ' εφαρμογή της
                                                             οδηγίας.
                        Άρθρο 14
Συνιστάται επιτροπή προσαρμογής της παρούσας οδηγίας
στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο, που καλείται στο                                Άρθρο 17
εξής «επιτροπή», η οποία αποτελείται από αντιπροσώπους
των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει αντιπρόσωπος      Με βάση τις πληροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με το
της Επιτροπής.                                               άρθρο 15, η Επιτροπή καταρτίζει κατά διαστήματα μια
                                                             έκθεση συγκριτικής εκτίμησης της εφαρμογής της παρούσας
Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονσιμό.             οδηγίας από τα κράτη μέλη.
                                                                                      Άρθρο 18
                        Άρθρο 15
                                                             1.    Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετι-
1.   Σε περίπτωση εφαρμογής της διαδικασίας που καθορί-
                                                             κές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορ-
ζεται στο παρόν άρθρο η Επιτροπή συγκαλείται από τον
                                                             φωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο μέχρι την
πρόεδρο της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε κατόπιν
                                                             1η Ιανουαρίου 1987. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή.
αιτήσεως του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους.
                                                             2.    Τα κράτη μέλη μεριμνούν για την κοινοποίηση στην
2.   Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επι-
                                                             Επιτροπή που κειμένου των διατάξεων εσωτερικού δικαίου
τροπή σχέδιο μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή
                                                             που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα
διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου σε χρονική προθε-    οδηγία.
σμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος σε συνάρτηση με τον
επείγοντα χαρακτήρα του ζητήματος. Η επιτροπή αποφαίνε-
ται με πλειοψηφία 14 ψήφων, με τις ψήφους των κρατών
μελών σταθμιζόμενες όπως προβλέπεται στο άρθρο 148                                    Άρθρο 19
παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν μετέχει στην
ψηφοφορία.                                                   Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
 ---pagebreak---  31. 12. 85                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αραθ. C 349/31
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                   Μέθοδοι δειγματοληψίας και ανάλυσης
                 Α. Απορρίψεις υδάτινων λυμάτων
                     Για τη μέτρηση των αιωρουμένων υλών θα χρησιμοποιηθεί μια βαρυμετρική μέθοδος.
                 Β. Εκπομπές στον αέρα
                     Η διαδικασία και η μέθοδος αναφοράς για τη λήψη και ανάλυση δειγμάτων θα καθοριστεί με βάση το διεθνές
                     πρότυπο που ευρίσκεται στο στάδιο κατάρτισης από την ομάδα εργασίας Ν16 του ISO (ISO/TCI/46/SCI-
                     WG 1).
                Τροποποίηση της πρότασης κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ)
                            αριθ. 1785/81 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης 0)
                                                           COM(85) 754 τελικό
                 (Υποβληθείσα   από την Επιτροπή στο Συμβούλιο δυνάμει του άρθρου 149 παράγραφος 2 της συνθήκης
                                                     ΕΟΚ στις 6 Δεκεμβρίου 1985)
                                                              (85/C 349/05)
 Η πρόταση της Επιτροπής της 7ης Αυγούστου 1985 που                            λιεργητές ζαχαρότευτλων, ζαχαροκάλαμου και οι παρα­
 περιέχεται στο έγγραφο COM(85) 433 τελικό τροποποιείται                       γωγοί ζάχαρης και ισογλυκόζης και αφετέρου την προ­
 κατ' εφαρμογή του άρθρου 149 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης                      βλεπόμενη πραγματική παραγωγή στις περιοχές αυτές·
 ΕΟΚ ως εξής:
                                                                               ότι λόγω του χαρακτήρα αυτής της εισφοράς απορρόφη­
                                                                               σης, πρέπει να μην εφαρμοσθεί στις περιοχές παραγωγής
   Ι. Το πέμπτο «εκτιμώντας» αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                                                                               της Ισπανίας και της Πορτογαλίας».
       κείμενο:
                                                                           II. Το κείμενο του άρθρου 1 σημείο 1 διαγράφεται.
       «ότι ο κύριος στόχος των διατάξεων του άρθρου 28 του
       κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 είναι η κάλυψη του                  III. Το κείμενο του άρθρου 1 σημείο 8 αντικαθίσταται από το
       συνόλου των απωλειών που οφείλονται στη διάθεση των                     ακόλουθο κείμενο:
       πλεονασμάτων της κοινοτικής παραγωγής με χρηματι­
       κές συνεισφορές των παραγωγών ότι η εκτίμηση σχετικά                    «8.  Στο άρθρο 28 η εισαγωγική πρόταση της παραγρά­
       με την εξέλιξη των τιμών στη διεθνή αγορά κατά τα                            φου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
      τελευταία 10 έτη και σχετικά με τις προοπτικές εξέλιξης                  2.    Πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου εμπορίας
      της αγοράς αυτής κατά τα 5 επόμενα έτη, λαμβάνοντας                      1987/88 μέχρι 1990/91, διαπιστώνεται σωρευτικά για τις
      ιδίως υπόψη τον κυκλικό χαρακτήρα της εξέλιξης αυτής,                    περιόδους εμπορίας 1986/87 μέχρι 1989/90 που προηγού­
      δικαιολογεί τη διατήρηση των ανωτάτων ορίων των                          νται της περιόδου εμπορίας κατά την οποία έγινε η
      εισφορών που ισχύουν από την περίοδο εμπορίας 1981/                      διαπίστωση:».
      82* ωστόσο, για να υπάρχει στο μέλλον μια καλύτερη
      εγγύηση για την επίτευξη του εν λόγω στόχου, πρέπει να              IV. Το κείμενο του άρθρου 1 σημείο 9 διαγράφεται.
      προβλεφθεί η δυνατότητα αναθεώρησης των διατάξεων
      του εν λόγω άρθρου 28, εφόσον είναι αναγκαίο·                        V. Το κείμενο του άρθρου 1 σημείο 10 αντικαθίσταται από το
                                                                               ακόλουθο κείμενο:
      ότι πρέπει εξάλλου να προβλεφθεί, για να είναι δυνατή η
      κάλυψη του συνόλου των πραγματικών δαπανών σχετικά                       «10.   Στο άρθρο 28 παράγραφος 5 προστίθεται ως τρίτο
      με την εξαγωγή των πλεονασμάτων της κοινοτικής                                  και τέταρτο εδάφιο, το ακόλουθο κείμενο:
      παραγωγής από τις περιόδους εμπορίας 1981/82 μέχρι
                                                                                      Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
       1985/86 χωρίς να θιγεί η εφαρμογή του συστήματος
                                                                                      δεύτερο εδάφιο, το Συμβούλιο δύναται να αποφα­
      αυτοχρηματοδότησης κατά τις περιόδους εμπορίας
                                                                                      σίσει ότι το σύνολο ή μέρος των απωλειών που
       1986/87 μέχρι 1990/91, η καθιέρωση μιας εισφοράς
                                                                                      προέρχονται από την ενδεχόμενη χορήγηση επι­
      απορρόφησης· ότι για να εφαρμοσθεί η εισφορά αυτή με
                                                                                      στροφών στην παραγωγή που αναφέρονται στο άρ­
      το δικαιότερο δυνατό τρόπο, πρέπει να εφαρμοσθεί για
                                                                                      θρο 9 παράγραφος 3 λαμβάνεται υπόψη για τον
      ένα διάστημα 5 περιόδων εμπορίας με διαφοροποιημένο
                                                                                      υπολογισμό της συνολικής απώλειας που αναφέρε­
      τρόπο, ανάλογα με τις περιοχές παραγωγής, κατά την
                                                                                      ται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε) του παρόντος
      έννοια του άρθρου 24 παράγραφος 2 του κανονισμού
                                                                                      άρθρου.
      (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81, λαμβάνοντας υπόψη αφενός τις
      συνεισφορές που κατέβαλαν στο παρελθόν όλοι οι καλ-                             Εφόσον είναι αναγκαίο για την υλοποίηση του
                                                                                      στόχου του παρόντος άρθρου, το Συμβούλιο προ­
(') ΕΕ αριθ. C 219 της 29. 8. 1984, σ. 4.                                             βαίνει, πριν από τη λήξη της περιόδου ειιπορίας