CELEX: C2005/106/02
Language: cs
Date: 2005-04-30 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 1. března 2005 ve věci C-281/02 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Court of Appeal (England and Wales) Civil Division): Andrew Owusu proti N.B. Jacksonovi jednajícímu pod obchodní firmou „Villa Holidays Bal-Inn Villas“ a dalším (Bruselská úmluva — Územní působnost Bruselské úmluvy — Článek 2 — Příslušnost — Úraz, ke kterému došlo ve třetím státě — Tělesná újma — Řízení zahájené ve smluvním státě proti osobě, jež má v tomto státě bydliště, a jiným žalovaným, již mají bydliště ve třetím státě — Námitka poukazující na forum non conveniens — Neslučitelnost s Bruselskou úmluvou)

30.4.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 106/2
            
         
      ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
   
   (velkého senátu)
   ze dne 1. března 2005
   ve věci C-281/02 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Court of Appeal (England and Wales) Civil Division): Andrew Owusu proti N.B. Jacksonovi jednajícímu pod obchodní firmou „Villa Holidays Bal-Inn Villas“ a dalším (1)
   
   (Bruselská úmluva - Územní působnost Bruselské úmluvy - Článek 2 - Příslušnost - Úraz, ke kterému došlo ve třetím státě - Tělesná újma - Řízení zahájené ve smluvním státě proti osobě, jež má v tomto státě bydliště, a jiným žalovaným, již mají bydliště ve třetím státě - Námitka poukazující na forum non conveniens - Neslučitelnost s Bruselskou úmluvou)
   (2005/C 106/02)
   Jednací jazyk: angličtina
   Ve věci C-281/02, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě Protokolu ze dne 3. června 1971 o výkladu Úmluvy ze dne 27. září 1968 o soudní příslušnosti a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech Soudním dvorem, podaná rozhodnutím Court of Appeal (England and Wales) Civil Division (Spojené království) ze dne 5. července 2002, došlým Soudním dvoru dne 31. července 2002, v řízení Andrew Owusem proti N.B. Jacksonovi, jednajícímu pod obchodní firmou „Villa Holidays Bal-Inn Villas“, Mammee Bay Resorts Ltd, Mammee Bay Club Ltd, The Enchanted Garden Resorts & Spa Ltd, Consulting Services Ltd, Town & Country Resorts Ltd, Soudní dvůr (velký senát), ve složení P. Jann, předseda prvního senátu, úřadující předseda, C. W. A. Timmermans a A. Rosa, předsedové senátů, C. Gulmann, J.-P. Puissochet a R Schintgen (zpravodaj), N. Colneric, S. von Bahr a J. N. Cunha Rodrigues, soudci, generální advokát: P. Léger, vedoucí soudní kanceláře: L. Hewlett, vrchní rada vydal dne 1. března 2005 rozsudek, jehož výrok je následující:
   
                
            
            
               Úmluva ze dne 27. září 1968 o soudní příslušnosti a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, ve znění Úmluvy ze dne 9. října 1978 o přistoupení Dánského království, Irska a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, Úmluvy ze dne 25. října 1982 o přistoupení Řecké republiky a Úmluvy ze dne 26. května 1989 o přistoupení Španělského království a Portugalské republiky, brání tomu, aby soud smluvního státu prohlásil, a to i přesto, že není dána příslušnost soudu jiného smluvního státu nebo že spor nemá žádný vztah k jinému smluvnímu státu, že není dána jeho příslušnost, která pro něj vyplývá z článku 2 uvedené úmluvy, z důvodu, že je vhodnější, aby dotčený spor rozhodl soud státu, jenž není smluvní stranou úmluvy.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 233, 28.9.2002