CELEX: C2007/170/03
Language: ro
Date: 2007-07-21 00:00:00
Title: Cauza C-170/04: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 5 iunie 2007 (cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare formulată de Högsta domstolen — Suedia) — Klas Rosengren, Bengt Morelli, Hans Särman, Mats Åkerström, Åke Kempe, Anders Kempe, Mats Kempe, Björn Rosengren, Martin Lindberg, Jon Pierre, Tony Staf/Riksåklagaren (Libera circulație a mărfurilor — Articolele 28 CE, 30 CE și 31 CE — Reglementare națională care interzice particularilor să importe băuturi alcoolice — Normă referitoare la existența și funcționarea monopolului suedez privind comercializarea băuturilor alcoolice — Apreciere — Măsură care încalcă articolul 28 CE — Justificare prin protecția sănătății și vieții persoanelor — Control de proporționalitate)

21.7.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 170/2
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 5 iunie 2007 (cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare formulată de Högsta domstolen — Suedia) — Klas Rosengren, Bengt Morelli, Hans Särman, Mats Åkerström, Åke Kempe, Anders Kempe, Mats Kempe, Björn Rosengren, Martin Lindberg, Jon Pierre, Tony Staf/Riksåklagaren
   (Cauza C-170/04) (1)
   
   (Libera circulație a mărfurilor - Articolele 28 CE, 30 CE și 31 CE - Reglementare națională care interzice particularilor să importe băuturi alcoolice - Normă referitoare la existența și funcționarea monopolului suedez privind comercializarea băuturilor alcoolice - Apreciere - Măsură care încalcă articolul 28 CE - Justificare prin protecția sănătății și vieții persoanelor - Control de proporționalitate)
   (2007/C 170/03)
   Limba de procedură: suedeza
   Instanța de trimitere
   Högsta domstolen
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamanți: Klas Rosengren, Bengt Morelli, Hans Särman, Mats Åkerström, Åke Kempe, Anders Kempe, Mats Kempe, Björn Rosengren, Martin Lindberg, Jon Pierre, Tony Staf
   
      Pârât: Riksåklagaren
   Obiectul
   Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare — Högsta domstolen — Interpretarea articolelor 28, 30 și 31 CE — Prevederi naționale referitoare la un monopol național de vânzare cu amănuntul a băuturilor alcoolice care exclud importul direct al unor asemenea băuturi de către particulari
   Dispozitivul
   
               1)
            
            
               O prevedere națională care interzice particularilor să importe băuturi alcoolice, precum cea care rezultă din articolul 2 primul paragraf din capitolul 4 al legii privind băuturile alcoolice (alkohollagen) din 16 decembrie 1994, trebuie examinată în lumina articolului 28 CE, iar nu a articolului 31 CE.
            
         
               2)
            
            
               O măsură care interzice particularilor să importe băuturi alcoolice, precum cea care rezultă din articolul 2 primul paragraf din capitolul 4 al legii privind băuturile alcoolice, constituie o restricție cantitativă la import în sensul articolului 28 CE, chiar dacă legea menționată instituie pentru titularul monopolului vânzării cu amănuntul obligația de a furniza și deci, dacă este cazul, de a importa la cerere băuturile respective.
            
         
               3)
            
            
               O măsură care interzice particularilor să importe băuturi alcoolice, precum cea care rezultă din articolul 2 primul paragraf din capitolul 4 al legii privind băuturile alcoolice,
               
                           —
                        
                        
                           nefiind aptă să atingă obiectivul privind limitarea în general a consumului de alcool și
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nefiind proporțională în vederea realizării obiectivului privind protecția tinerilor împotriva efectelor negative ale consumului de alcool,
                        
                     nu poate fi considerată ca fiind justificată, în temeiul articolului 30 CE, prin motive ce țin de protecția sănătății și vieții persoanelor.
            
         
      (1)  JO C 156, 12.6.2004.