CELEX: 62012TN0264
Language: lv
Date: 2012-06-07 00:00:00
Title: Lieta T-264/12: Prasība, kas celta 2012. gada 7. jūnijā — UTi Worldwide u.c./Komisija

4.8.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 235/14
            
         Prasība, kas celta 2012. gada 7. jūnijā — UTi Worldwide u.c./Komisija
   (Lieta T-264/12)
   2012/C 235/35
   Tiesvedības valoda — angļu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāji: UTi Worldwide, Inc. (Tortola, British Virgin Islands), UTi Nederland BV (Schiphol, Nīderlande) un UTI Worldwide (UK) Ltd (Reading, Apvienotā Karaliste) (pārstāvis — P. Kirch, advokāts)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atcelt 1. un 2. pantu Komisijas 2012. gada 28. marta Lēmumā C(2012) 1959, galīgā redakcija, lietā COMP/39.462 — Tranzīts — ciktāl, tas attiecas uz prasītājiem;
            
         
               —
            
            
               pakārtoti, atcelt 2. pantu 2012. gada 28. marta lēmumā, ciktāl tas attiecas uz prasītājiem, un attiecīgi atcelt vai samazināt naudas soda apmēru;
            
         
               —
            
            
               nodrošināt, lai Tiesas secinājumi un nolēmums attiecībā uz UTi Nederland un Uti UK būtu pilnībā piemērojams UTi Worldwide, Inc., kā mātessabiedrībai, kura nav iesaistīta to faktu, kuru rezultātā rodas lēmums, radīšanā, bet ir atbildīga par savu meitassabiedrību darbību saskaņā ar lēmuma noteikumiem; un
            
         
               —
            
            
               piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasības pamatošanai prasītāji izvirza divus pamatus un katram no tiem ir trīs daļas.
   
               1)
            
            
               Ar pirmo pamatu tiek atbalstīts pirmais prasījums, norādot, ka prasītāji nav pārkāpuši LESD 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu:
               
                           —
                        
                        
                           Komisija ir pieļāvusi acīmredzamu kļūdu, iekļaujot prasītājus Automātiskās ziņošanas sistēmas (Automated Manifest System) (turpmāk tekstā — “AZS”) kartelī un atbilstoši nenovērtējot faktus un neveicot pilnīgu un precīzu savu pierādījumu izvērtēšanu, tā kā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Komisija nepareizi analizē faktus, kas ietilpst tās pierādījumos;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       lēmumā nepareizi ir noteikts asociācijā Freight Forward International (turpmāk tekstā — “FFI”) notikušo sarunu apmērs;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          FFI biedri nevienojās par cenu vai cenu diapazonu;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       prasītāji un citi tranzītaģenti selektīvi piemēroja AZS maksas, lai uzlabotu konkurenci;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Komisija nav ņēmusi vērā skaidrus pierādījumus tam, ka prasītāju dalība FFI nepierādīja, ka tie ir iesaistīti AZS maksu [noteikšanas] kartelī; un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Komisija neņem vērā skaidrus pierādījumus attiecībā uz to, ka prasītāji neatkarīgi nosaka savu AZS maksu, balstoties uz kravu gaisa pārvadātāju AZS maksām un citiem tirgus cenu faktoriem.
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Komisija nav pierādījusi, ka prasītāji būtu piedalījušies jebkādās vienošanās, lai kropļotu konkurenci LESD 101. panta 1. punkta un EEZ līguma 53. panta izpratnē, tā kā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       prasītāju klātbūtne sešās FFI sanāksmēs un konferences zvans neatbilst tiesiskajām prasībām, lai konstatētu LESD 101. panta pārkāpumu; un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       lēmumā nav pierādījumu tam, ka prasītāji būtu piedalījušies kādās divpusējās vai daudzpusējās sarunās par AZS maksu ārpus FFI.
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AZS maksai nebija “ievērojamas ietekmes” uz konkurenci, tā kā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       AZS maksa bija nenozīmīga kopējās sūtījuma maksas daļa; un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       AZS maksa nenovēršami bija balstīta uz kravu gaisa pārvadātāju lēmumu noteikt maksu un tādējādi tai nebija vērā ņemamas ietekmes uz tirgu.
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               Ar otro pamatu, tiek atbalstīta otrā prasījuma daļa, apgalvojot, ka ar Komisijas lēmumu par naudas sodu tiek pārkāpts Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 (1) 23. panta 3. punkts, Komisijas noteiktās Pamatnostādnes par naudas soda piemērošanu (2) un samērīguma princips, kā arī tas ietver aprēķinu kļūdu:
               
                           —
                        
                        
                           Komisija nepareizi piemēro “smaguma” jēdzienu Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 23. panta 3. punkta un Pamatnostādņu par naudas soda piemērošanu 19. un 20. panta izpratnē, tā kā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       prasītāji nekādā veidā aktīvi nepiedalījās varbūtējā pārkāpumā;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       varbūtējais pārkāpums faktiski netika īstenots; un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nenotika prasītāju darbību nošķiršana attiecībā uz visu iesaistīto uzņēmumu vispārējo darbību;
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Komisija ir pārkāpusi samērīguma principu, jo:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       16 % likmes piemērošana nav samērīga, ņemot vērā tiesību aktus un lietas faktus;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       aprēķini, kas balstīti uz visu kravu pārvadājumu pakalpojumu tirgu, ir nesamērīgi;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ilguma koeficienta piemērošana it nesamērīga; un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papildu summas ietveršana pamatsummā ir nesamērīga.
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Naudas sods, ko Komisija piemērojusi UTi Worldwide, Inc., atsevišķi, kā mātessabiedrībai, ir mākslīgi un kļūdaini palielināts, izmantojot Komisijas aprēķinu formulu.
                        
                     
         
      (1)  Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 1. lpp.).
   
      (2)  Pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai, piemērojot Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkta a) apakšpunktu (OV C 210, 2. lpp.).