CELEX: 52019PC0551
Language: sk
Date: 2019-10-30 00:00:00
Title: Odporúčanie ROZHODNUTIE RADY o poverení začať rokovania o dohode medzi Európskou úniou a Novým Zélandom o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Nového Zélandu príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli30.10.2019
            COM(2019) 551 final
            Odporúčanie
            ROZHODNUTIE RADY
            o poverení začať rokovania o dohode medzi Európskou úniou a Novým Zélandom o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Nového Zélandu príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.KONTEXT ODPORÚČANIA
            
            
               V globalizovanom svete, v ktorom majú závažná trestná činnosť a terorizmus v čoraz väčšej miere nadnárodný a rôznorodý charakter, by orgány presadzovania práva mali byť plne vybavené na spoluprácu s externými partnermi s cieľom zaistiť bezpečnosť svojich občanov. Z tohto dôvodu by mal mať Europol možnosť vymieňať si osobné údaje s orgánmi presadzovania práva v tretích krajinách v rozsahu potrebnom na plnenie svojich úloh v rámci požiadaviek stanovených v nariadení 2016/794 z 11. mája 2016
                  1
               .
            
            
               Od dátumu uplatňovania uvedeného nariadenia si Europol môže vymieňať údaje s tretími krajinami alebo medzinárodnými organizáciami na základe medzinárodnej dohody poskytujúcej náležité záruky, pokiaľ ide o ochranu súkromia a základných práv a slobôd fyzických osôb. Komisia je zodpovedná za rokovania o takýchto medzinárodných dohodách v mene Únie. Europol môže tiež v miere potrebnej na vykonávanie svojich úloh nadviazať a udržiavať spoluprácu s externými partnermi, na základe pracovných a administratívnych dohôd, ktoré samy osebe nemôžu byť právnym základom pre výmenu osobných údajov.
            
            
               V jedenástej správe o pokroku smerom k skutočnej a účinnej bezpečnostnej únii
                  2
                Komisia identifikovala osem prioritných krajín
                  3
                v regióne Blízkeho východu a severnej Afriky, s ktorými by sa na základe teroristickej hrozby, výziev súvisiacich s migráciou a operačných potrieb Europolu mali začať rokovania. Vzhľadom na politickú stratégiu stanovenú v Európskom programe v oblasti bezpečnosti
                  4
               , závery Rady
                  5
                a globálnu stratégiu
                  6
               , operačné potreby orgánov presadzovania práva v celej EÚ a možné prínosy užšej spolupráce v tejto oblasti, ktoré sa ukázali okrem iného aj v reakcii na útok v meste Christchurch v marci 2019, Komisia považuje za potrebné zaradiť Nový Zéland medzi prioritné krajiny, s ktorými by sa mali v krátkodobom horizonte začať rokovania. Nový Zéland formálne požiadal o túto iniciatívu 23. augusta 2019.
            
            
               Europol a novozélandská polícia podpísali v apríli 2019 pracovnú dohodu. V nej sa stanovuje rámec pre štruktúrovanú spoluprácu na strategickej úrovni, čo zahŕňa aj bezpečnú linku umožňujúcu priamu zabezpečenú komunikáciu; Nový Zéland zároveň vyslal do Europolu svojho styčného dôstojníka. Dohoda však neposkytuje právny základ pre výmenu osobných údajov. V súčasnosti neexistuje právny základ pre pravidelnú a štruktúrovanú výmenu osobných údajov medzi novozélandskými orgánmi presadzovania práva a Europolom, ktorá je pre efektívnu operačnú spoluprácu nevyhnutná.
            
            
               Právne normy týkajúce sa ochrany osobných údajov na Novom Zélande sú stanovené predovšetkým v zákone o ochrane súkromia zo 17. mája 1993 zmenenom novelou zo 7. septembra 2010
                  7
               . V zákone sa na tento účel stanovuje dvanásť zásad ochrany súkromia, ktoré upravujú spracúvanie osobných údajov. Zákon o ochrane súkromia sa vzťahuje na súkromné i verejné subjekty vrátane orgánov presadzovania práva. Zriaďuje sa ním aj úrad komisára pre ochranu súkromia, ktorý je nezávislým orgánom Nového Zélandu pre ochranu osobných údajov.
            
            
               Politický kontext
            
            
               Po útoku v meste Christchurch usporiadali francúzsky prezident Emmanuel Macron a novozélandská premiérka Jacinda Ardernová 15. mája 2019 v Paríži podujatie s názvom „Výzva z Christchurch“, na ktorom sa zúčastnil aj predseda Juncker, kde sa zdôraznila dôležitosť riešenia problému teroristického obsahu na internete tak, aby sa zároveň zaistila ochrana základných práv. Zúčastnené vlády a technologické spoločnosti spolu s Európskou komisiou podporili záväzky stanovené vo „Výzve na činnosť z Christchurch“, zamerané na odstraňovanie teroristického a násilného extrémistického obsahu z internetu (
               
                  https://www.christchurchcall.com/
               
               ).
            
            
               EÚ a Nový Zéland sú partnermi s podobným zmýšľaním, podobnými názormi a prístupom k mnohým globálnym otázkam. Partnerská dohoda o vzťahoch a spolupráci medzi Európskou úniou a Novým Zélandom, ktorá bola podpísaná 5. októbra 2016, vytvára predpoklady pre silnejší a pevnejší vzťah, keďže obsahuje viacero článkov, v ktorých sa jej strany zaväzujú spolupracovať napríklad v oblastiach boja proti terorizmu, presadzovania práva, prevencie organizovanej trestnej činnosti a korupcie, drog, počítačovej kriminality, prania špinavých peňazí, financovania terorizmu, migrácie a azylu, ako aj boja proti nim.
            
            
               EÚ a Nový Zéland sú zároveň partnermi v rámci Globálneho fóra pre boj proti terorizmu (GCTF), čo je medzinárodné fórum 29 krajín a Európskej únie, ktorého hlavným cieľom je znížiť teroristické ohrozenie ľudí na celom svete na základe prevencie teroristických činov, ich potláčania a stíhania, ako aj boja proti podnecovaniu terorizmu a náboru naň. EÚ a Nový Zéland úzko spolupracujú v otázkach zahraničnej a bezpečnostnej politiky a vedú pravidelný politický a bezpečnostný dialóg. Jeho súčasťou sú aj pravidelné konzultácie na úrovni ministrov a vyšších úradníkov. Nový Zéland sa na základe rámcovej dohody o partnerstve z roku 2012 mohol zapojiť do niektorých operácií krízového riadenia uskutočňovaných EÚ, prispel napríklad k operácii EUNAVFOR Atalanta (zameranej na pirátstvo v Africkom rohu).
            
            
               Operačné potreby
            
            
               Vo všetkých oblastiach trestnej činnosti, ktoré spadajú do právomoci Europolu, existuje potenciál ďalšej spolupráce s Novým Zélandom, ktorý treba preskúmať. Tento neúplný zoznam zahŕňa oblasti, kde sú operačné potreby Europolu vo vzťahu k Novému Zélandu najvýraznejšie.
            
            
               ·Terorizmus: Terorizmus predstavuje pre Nový Zéland aj Európsku úniu vážnu hrozbu – obe strany už boli terčom teroristických útokov. Popri získaní lepšieho prehľadu o hrozbách a identifikácii nových trendov je užšia spolupráca zahŕňajúca výmenu osobných údajov potrebná aj v záujme odhaľovania, prevencie a stíhania teroristických trestných činov vrátane cestovania na účely terorizmu, financovania terorizmu a zneužívania internetu teroristami.
                     
               
                  Európske centrum pre boj proti terorizmu (ECTC) zriadené v rámci Europolu má veľký operačný záujem o možnosť výmeny operatívnych/osobných údajov s Novým Zélandom, pričom to platí aj naopak, ako sa ukázalo po teroristickom útoku v meste Christchurch. V nadväznosti na uvedený útok jednotka EÚ pre nahlasovanie internetového obsahu (EÚ IRU) pôsobiaca v rámci Europolu pracovala na odhaľovaní obsahu a vzorcoch jeho šírenia po internete. Rýchlosť a rozsah, v akom po tomto útoku došlo k zneužitiu internetu, ako aj obrovské množstvo zapojených poskytovateľov operačných služieb nemali obdobu a odhalili obmedzenia existujúcich procesov na riešenie podobných hrozieb. Operačná dohoda s Novým Zélandom by nielenže umožnila Europolu zaujať vedúce postavenie pri operačnej reakcii na Výzvu z Christchurch na odstránenie teroristického alebo násilného extrémistického obsahu z internetu, ale zároveň by mu poskytla právny rámec na to, aby s Novým Zélandom mohol rozvíjať užšiu spoluprácu vo veciach súvisiacich s terorizmom.
            
            
               ·Počítačová kriminalita: Pre orgány presadzovania práva EÚ je Nový Zéland kľúčovým partnerom pri vyšetrovaní prípadov sexuálneho vykorisťovania detí.
                     
               
                  Novozélandská polícia sa zapája do činnosti Virtual Global Taskforce a je jej aktívnym partnerom – ide o kľúčovú partnerskú sieť Európskeho centra boja proti počítačovej kriminalite fungujúceho v rámci Europolu v oblasti boji proti sexuálnemu zneužívaniu detí na internete. Príslušné orgány členských štátov EÚ, ktoré sú poverené vyšetrovaním takýchto zložitých trestných činov a čelia mnohým právnym a technickým výzvam, vysoko oceňujú rozsiahle know-how Nového Zélandu v oblasti vyšetrovania sexuálneho vykorisťovania detí na internete a ich ochotu podeliť sa o svoje znalosti s účastníkmi týchto stretnutí. Z operačného hľadiska môže Nový Zéland priniesť Europolu významnú pridanú hodnotu v oblasti počítačovej kriminality, najmä sexuálneho vykorisťovania detí na internete. Novozélandská polícia a Tím pre vyšetrovanie vykorisťovania detí na internete v rámci Ministerstva vnútra Nového Zélandu sa v tejto oblasti angažujú a majú v nej bohaté skúsenosti, pričom zohrali významnú úlohu pri operáciách s vysokou prioritou.
                     
               
                  Nový Zéland je poslednou krajinou v rámci siete Five Eyes
                  8
               , s ktorou Europol nemá dohodnutý právny základ pre výmenu osobných údajov. Schopnosť oboch strán vymieňať si hodnotné operatívne informácie a systematicky spolupracovať je tak obmedzená. Zároveň tým dochádza k situácii, keď sa dvojstranné kontakty musia nadväzovať priamo s členskými štátmi alebo nepriamo, prostredníctvom tretích strán z radov agentúr, ako je napríklad INTERPOL. Povaha takýchto kontaktov znižuje účinnosť krokov, ktoré členské štáty prijímajú v boji proti tomuto typu trestnej činnosti, a oberá ich o možnosť prispievať k pridanej hodnote, ktorú Europol môže ponúknuť, najmä v oblasti teroristického obsahu na internete a sexuálneho vykorisťovania detí na internete, a využívať jej prínosy.
            
            
               ·Kriminálne motorkárske gangy Novozélandská polícia a Europol majú veľký záujem o spoluprácu v oblasti kriminálnych motorkárskych gangov. Tieto gangy sú na Novom Zélande čoraz väčším problémom, pričom novozélandská polícia nedávno vytvorila spravodajskú jednotku špecializovanú na gangy, ktorej hlavným cieľom sú aj kriminálne motorkárske gangy. Projekt Europolu s názvom Analysis Project Monitor sa osobitne zameriava na cesty členov kriminálnych motorkárskych gangov z Nového Zélandu do Európy, ich záznamy v registroch trestov, ako aj údajné kontakty s časťami organizovaného zločinu z juhovýchodnej Ázie.
            
            
            
               ·Drogy: Europol v minulosti pracoval na rozsiahlom prípade pašovania amfetamínu z EÚ na Nový Zéland. V tejto oblasti existuje potenciál pre ďalšiu spoluprácu.
            
            
               2.PRÁVNE PRVKY ODPORÚČANIA
            
         
         
            
               V nariadení (EÚ) 2016/794 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) sa stanovuje právny rámec pre Europol, konkrétne jeho ciele, úlohy, rozsah právomocí, záruky v oblasti ochrany údajov a spôsoby spolupráce s externými partnermi. Toto odporúčanie je v súlade s ustanoveniami nariadenia o Europole
                  9
               .
            
            
               Cieľom tohto odporúčania je získať od Rady poverenie pre Komisiu, aby mohla rokovať o budúcej dohode v mene EÚ. Právnym základom pre poverenie Radou na začatie rokovaní je článok 218 ods. 3 a 4 ZFEÚ.
            
            
               V súlade s článkom 218 Zmluvy o fungovaní Európskej únie by Komisia mala byť ustanovená za vyjednávača Únie, pokiaľ ide o dohodu medzi Európskou úniou a Novým Zélandom o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Nového Zélandu príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu.
            
            
               Odporúčanie
            
            
               ROZHODNUTIE RADY
            
            
               o poverení začať rokovania o dohode medzi Európskou úniou a Novým Zélandom o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Nového Zélandu príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), a najmä na jej článok 218 ods. 3 a 4,
            
            
               so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794
                  10
                bolo prijaté 11. mája 2016 a uplatňuje sa od 1. mája 2017.
            
            
               (2)V ustanoveniach nariadenia (EÚ) 2016/794, a to predovšetkým tých, ktoré sa týkajú prenosu osobných údajov od Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) tretím krajinám a medzinárodným organizáciám, sa stanovuje, že Europol môže prenášať osobné údaje orgánu tretej krajiny na základe medzinárodnej dohody uzatvorenej medzi Úniou a danou treťou krajinou podľa článku 218 ZFEÚ a poskytujúcej náležité záruky, pokiaľ ide o ochranu súkromia a základných práv a slobôd fyzických osôb.
            
            
               (3)Mali by sa začať rokovania s cieľom uzavrieť dohodu medzi Európskou úniou a Novým Zélandom o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Nového Zélandu príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu (ďalej len „dohoda“).
            
            
               (4)Ako sa vysvetľuje aj v odôvodnení 35 nariadenia (EÚ) 2016/794, Komisia by mala mať počas rokovaní o dohode a v každom prípade pred jej uzavretím možnosť konzultovať s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov (EDPS).
            
            
               (5)Dohodou by sa mali rešpektovať základné práva a dodržiavať zásady uznané Chartou základných práv Európskej únie, najmä právo na súkromný a rodinný život uznané v článku 7 charty, právo na ochranu osobných údajov uznané v článku 8 charty a právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces uznané v článku 47 charty. Dohoda by sa mala uplatňovať v súlade s uvedenými právami a zásadami.
            
            
               (6)Dohodou by nemal byť dotknutý prenos osobných údajov ani iné formy spolupráce medzi orgánmi zodpovednými za ochranu národnej bezpečnosti,
            
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Komisia sa týmto poveruje rokovať v mene Únie o dohode medzi Európskou úniou a Novým Zélandom o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Nového Zélandu príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu.
            
            
               Smernice na rokovania sa stanovujú v prílohe.
            
         
         
            
               Článok 2
            
            
               Rokovania sa povedú po porade s príslušným [názov osobitného výboru vloží Rada].
            
            
               Článok 3
            
            
               Toto rozhodnutie je určené Komisii.
            
            
               V Bruseli 30. 10. 2019
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Nariadenie (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016, Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2017) 608 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon, Maroko, Tunisko a Turecko.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM(2015) 185 final.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Dokument Rady 10384/17, 19. jún 2017.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Shared Vision, Common Action: A Stronger Europe – A Global Strategy for the European Union’s Foreign And Security Policy (Spoločná vízia, spoločný postup: silnejšia Európa – Globálna stratégia pre zahraničnú a bezpečnostnú politiku Európskej únie) 
                  http://europa.eu/globalstrategy/en
                   
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Zákon o ochrane súkromia je v súčasnosti predmetom reformy prebiehajúcej v nadväznosti na návrh zákona predložený v marci 2018.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        
                  
                     Spravodajská
                  
                   aliancia, ktorej členmi sú 
                  
                     Austrália
                  
                  , 
                  
                     Kanada
                  
                  , 
                  
                     Nový Zéland
                  
                  , 
                  
                     Spojené kráľovstvo
                  
                   a 
                  
                     Spojené štáty americké
                  
                  .
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Najmä článkami 3, 23, 25 a kapitolou VI nariadenia (EÚ) 2016/794.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli30. 10. 2019
            COM(2019) 551 final
            PRÍLOHA
            k
            odporúčaniu na ROZHODNUTIE RADY
            o poverení začať rokovania o dohode medzi Európskou úniou a Novým Zélandom o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Nového Zélandu príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu
            
               
         
         
            
               PRÍLOHA
            
            
               Komisia by sa v priebehu rokovaní mala zamerať na dosiahnutie cieľov, ktoré sú podrobne stanovené ďalej v texte.
            
            
               1.Cieľom dohody by malo byť poskytnúť právny základ pre prenos osobných údajov medzi Europolom a príslušnými orgánmi Nového Zélandu s cieľom podporovať a posilňovať činnosť príslušných orgánov tejto krajiny a členských štátov, ako aj ich vzájomnú spoluprácu pri prevencii závažnej nadnárodnej trestnej činnosti a terorizmu a boji proti nim, a súčasne poskytnúť primerané záruky, pokiaľ ide o ochranu súkromia, osobných údajov a základných práv a slobôd fyzických osôb.
            
            
               2.V záujme zaručenia obmedzenia účelu by sa spolupráca a výmena údajov na základe dohody mali týkať iba trestnej činnosti a súvisiacich trestných činov, ktoré podľa článku 3 nariadenia 2016/794 patria do právomoci Europolu (ďalej spolu len „trestné činy“). Spolupráca by mala byť predovšetkým zameraná na prevenciu terorizmu a boj proti nemu, boj proti organizovanej trestnej činnosti a počítačovej kriminalite. V dohode by sa mal stanoviť jej rozsah pôsobnosti a účely, na ktoré môže Europol prenášať osobné údaje príslušným orgánom Nového Zélandu.
            
            
               3.V dohode by sa mali jasne a presne stanoviť nevyhnutné záruky a kontroly, pokiaľ ide o ochranu osobných údajov, základné práva a slobody fyzických osôb bez ohľadu na štátnu príslušnosť a miesto pobytu, pri výmene osobných údajov medzi Europolom a príslušnými orgánmi Nového Zélandu. Okrem ďalej uvedených záruk a bez toho, aby boli dotknuté ďalšie záruky, ktoré môžu byť prípadne potrebné, by tieto záruky mali zahŕňať požiadavku, aby sa na prenos osobných údajov vzťahovala povinnosť mlčanlivosti a aby sa osobné údaje nepoužili na požadovanie, uloženie alebo vykonanie trestu smrti ani akejkoľvek formy krutého alebo neľudského zaobchádzania.
            
            
               Konkrétne:
            
            
               a)Dohoda by mala obsahovať vymedzenie kľúčových pojmov. Mala by predovšetkým zahŕňať vymedzenie osobných údajov, ktoré bude v súlade s článkom 3 ods. 1 smernice (EÚ) 2016/680.
            
            
               b)V dohode by sa mala dodržiavať zásada špecifickosti, ktorou sa zabezpečí, aby sa údaje nespracúvali na iné účely ako na účely, na ktoré boli prenesené. Preto by sa mali účely spracúvania osobných údajov zmluvnými stranami v kontexte tejto dohody jasne a presne stanoviť a nemali by prekračovať rozsah, ktorý je v jednotlivých prípadoch nevyhnutný na účely predchádzania terorizmu a trestným činom uvedeným v dohode a boja proti nim.
            
            
               c)Osobné údaje prenášané Europolom v súlade s dohodou by sa mali spracúvať spravodlivo, na legitímnom základe a len na účely, na ktoré boli prenesené. V dohode by sa mala stanoviť povinnosť Europolu uviesť v momente prenosu údajov prípadné obmedzenia prístupu k údajom alebo ich použitia, a to aj pokiaľ ide o ich prenos, vymazanie, zničenie alebo ďalšie spracúvanie. Dohodou by sa mala príslušným orgánom Nového Zélandu uložiť povinnosť dodržiavať tieto obmedzenia a konkrétne uviesť, ako sa bude súlad s týmito obmedzeniami presadzovať v praxi. Osobné údaje by mali byť primerané, relevantné a obmedzené na to, čo je nevyhnutné vzhľadom na daný účel. Mali by byť správne a aktualizované. Nemali by sa uchovávať dlhšie, než je nevyhnutné na účely, na ktoré boli prenesené. K dohode by mala byť pripojená príloha obsahujúca vyčerpávajúci zoznam príslušných orgánov na Novom Zélande, ktorým Europol môže prenášať osobné údaje, ako aj krátky opis ich právomocí.
            
            
               d)Prenos osobných údajov, ktoré odhaľujú rasový alebo etnický pôvod, politické názory, náboženské alebo filozofické presvedčenie, členstvo v odborových organizáciách, genetické údaje a údaje týkajúce sa zdravotného stavu a sexuálneho života fyzickej osoby, zo strany Europolu by mal byť zakázaný, pokiaľ nie je v jednotlivých prípadoch nevyhnutne potrebný a primeraný na účely predchádzania trestným činom alebo boja proti nim v zmysle dohody a nepodlieha príslušným zárukám. Dohoda by mala obsahovať aj osobitné záruky týkajúce sa prenosu osobných údajov obetí trestných činov, svedkov alebo iných osôb, ktoré môžu poskytnúť informácie o trestných činoch, ako aj maloletých osôb.
            
            
               e)Dohoda by mala zaistiť vynútiteľné práva fyzických osôb, ktorých osobné údaje sa spracúvajú, a to stanovením pravidiel týkajúcich sa práva na prístup, opravu a vymazanie, ako aj osobitných dôvodov, na základe ktorých sa môžu uplatniť prípadné nevyhnutné a primerané obmedzenia. Dohodou by sa takisto mali zabezpečiť vymožiteľné práva na správnu a súdnu nápravu pre ktorúkoľvek osobu, ktorej údaje sa spracúvajú na základe dohody, a zaručiť účinné prostriedky nápravy.
            
            
               f)V dohode by sa mali stanoviť pravidlá týkajúce sa uchovávania, preskúmania, opravy a vymazania osobných údajov, vedenia logov a dokumentácie, ako aj pravidlá týkajúce sa informácií, ktoré sa majú poskytnúť fyzickým osobám. Takisto by sa v nej mali stanoviť záruky, pokiaľ ide o automatizované spracúvanie osobných údajov.
            
            
               g)V dohode by sa mali konkrétne stanoviť kritériá, na základe ktorých by sa mala posúdiť spoľahlivosť zdroja a správnosť údajov.
            
            
               h)Dohoda by mala zahŕňať povinnosť zaistiť bezpečnosť osobných údajov prostredníctvom primeraných technických a organizačných opatrení, a to aj tým, že sa prístup k osobným údajom umožní len oprávneným osobám. Dohoda by mala takisto zahŕňať povinnosť oznámenia v prípade porušenia ochrany osobných údajov, ktoré sa týka údajov prenesených na základe dohody.
            
            
               i)Následné prenosy informácií od príslušných orgánov Nového Zélandu iným orgánom na Novom Zélande, a to aj na účely použitia v súdnych konaniach, by mali byť povolené len na pôvodný účel, na ktorý ich preniesol Europol, a mali by sa na ne vzťahovať náležité podmienky a záruky vrátane predchádzajúceho povolenia Europolu.
            
            
               j)Rovnaké podmienky ako v písmene i) by sa mali uplatňovať na následné prenosy informácií medzi príslušnými orgánmi Nového Zélandu a orgánmi v tretej krajine, na ktoré by sa mala vzťahovať dodatočná požiadavka, a to že takéto následné prenosy by mali byť povolené len vo vzťahu k tretím krajinám, ktorým je Europol oprávnený prenášať osobné údaje na základe článku 25 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/794.
            
            
               k)Dohodou by sa mal zabezpečiť systém dozoru zo strany jedného alebo viacerých nezávislých orgánov verejnej moci zodpovedných za ochranu údajov s účinnými právomocami v oblasti vyšetrovania a intervencie s cieľom vykonávať dohľad nad tými orgánmi verejnej moci Nového Zélandu, ktoré používajú osobné údaje/vymenené informácie, a zúčastňovať sa na súdnych konaniach. Tieto nezávislé orgány by mali mať predovšetkým právomoc prijímať sťažnosti fyzických osôb týkajúce sa používania ich osobných údajov. Orgány verejnej moci, ktoré používajú osobné údaje, by mali byť zodpovedné za dodržiavanie pravidiel ochrany osobných údajov podľa dohody.
            
            
               4.V dohode by sa mal stanoviť účinný mechanizmus urovnávania sporov týkajúcich sa jej výkladu a uplatňovania, ktorým sa zabezpečí, aby strany dodržiavali vzájomne dohodnuté pravidlá.
            
            
               5.Dohoda by mala zahŕňať ustanovenia týkajúce sa monitorovania a pravidelného hodnotenia dohody.
            
         
         
            
               6.Dohoda by mala zahŕňať ustanovenie o nadobudnutí platnosti a dĺžke platnosti dohody, ako aj ustanovenie, na základe ktorého ju jedna zo strán bude môcť ukončiť alebo pozastaviť, najmä ak tretia krajina prestane účinne zabezpečovať úroveň ochrany základných práv a slobôd požadovanú podľa tejto dohody. V dohode by sa malo takisto konkrétne uvádzať, či sa osobné údaje patriace do jej rozsahu pôsobnosti a prenesené pred jej pozastavením alebo ukončením môžu naďalej spracúvať. Ak bude takéto ďalšie spracúvanie osobných údajov povolené, malo by v každom prípade prebiehať v súlade s ustanoveniami dohody platnými v čase pozastavenia alebo ukončenia.
            
            
               7.Dohoda môže v prípade potreby zahŕňať doložku týkajúcu sa jej územnej pôsobnosti.
            
            
               8.Dohoda by mala byť rovnako autentická v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku a na tento účel by mala zahŕňať jazykovú doložku.