CELEX: 52006PC0091
Language: sv
Date: 2006-03-01
Title: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter {SEK(2006) 274} {SEK(2006) 314} {SEK(2006) 315}

Viktigt rättsligt meddelande

|

52006PC0091

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 1.3.2006KOM(2006) 91 slutlig2006/0033 (COD)Förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNINGom upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter(framlagt av kommissionen) {SEK(2006) 274}{SEK(2006) 314}{SEK(2006) 315}  MOTIVERING1. BAKGRUND1.1. Allmän bakgrundÖppnare marknader och internationell konkurrens skapar nya möjligheter för ekonomisk dynamik, konkurrenskraft och nya högkvalitativa arbetstillfällen. Den öppnare handeln och globaliseringen leder dock oundvikligen till att arbetstillfällen går förlorade inom mindre konkurrenskraftiga sektorer. Det uppstår alltså anpassningskostnader för den öppnare handeln, som bör uppmärksammas och fångas upp genom adekvata politiska instrument och finansieringsinstrument.Det finns en betydande asymmetri mellan fördelarna med denna nya öppenhet, som är diffusa och ofta tar viss tid att materialisera, och nackdelarna, som är mer påtagliga, omedelbara och koncentrerade till enskilda individer och områden. Som en rad studier och internationella institutioner på senare tid har visat kan denna asymmetri – om den inte erkänns och uppmärksammas – leda till negativa attityder till globaliseringen och till att allmänhetens stöd för en liberalisering av handeln och öppnare marknader undergrävs.Inom EU finns det ett brett samförstånd om behovet av att motverka de negativa konsekvenserna av de genomgripande strukturförändringarna inom världshandeln, särskilt för de medborgare som riskerar att förlora sitt arbete och sin försörjning på grund av den hårdnande konkurrensen och marknadsöppningen.Att så görs är nödvändigt med hänsyn till rättvisa och solidaritet, som är grundläggande värden i EU:s samhällen, och frågan har naturligtvis en europeisk dimension, eftersom gemenskapens behörighet omfattar politik för utrikeshandel och därmed beslut som leder till en ökad och liberaliserad handel. Det är därför logiskt att EU skall bära kostnaderna för den politik som den genomför och framför allt för en handelspolitik som, samtidigt som den totalt sett är till fördel för den europeiska ekonomin och för sysselsättningen, medför att vissa arbetstillfällen går förlorade. Det är också nödvändigt ur effektivitetssynpunkt, eftersom åtgärder som syftar till att få arbetslösa att snabbt komma tillbaka in på arbetsmarknaden kan underlätta och påskynda vissa övergångar, t.ex. genom att begränsa arbetslöshetsperioder och underutnyttjandet av humankapital.1.2. Motivering till förslagetI kommissionens rapport ”Europeiska värderingar i en globaliserad värld”[1] framhölls nyligen fördelarna med mer konkurrensutsatta marknader och hårdnande internationell konkurrens, men där belystes också nödvändigheten av att ”med de rätta politiska medlen, stödja människor som mister sitt arbete genom att hjälpa dem att snabbt hitta en ny anställning” .I detta sammanhang föreslog kommissionens ordförande José Manuel Barroso att en fond för justering för globaliseringseffekter[2] skulle skapas (nedan kallad ”fonden”). Detta skulle vara ett europeiskt bidrag för att hjälpa dem som tvingas anpassa sig till konsekvenserna av globaliseringen: ett tecken på solidaritet från alla dem som drar fördel av marknadsöppningen till de få som ställs inför en situation där de plötsligt mister sitt arbete.Vid Europeiska rådets möte den 15-16 december 2005 enades stats- och regeringscheferna om att skapa en fond för justering för globaliseringseffekter som skall vara avsedd att lämna extra stöd till arbetstagare som sagts upp till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln, detta för att de skall få hjälp med vidareutbildning och med att hitta ett nytt arbete. För att fondens medel skall kunna tas i anspråk måste strikta kriterier uppfyllas beträffande omfattningen av den ekonomiska störningen och dess konsekvenser på lokala, regionala eller nationella ekonomier.Om handeln leder till att arbetsplatser går förlorade och om en handelsrelaterad störning är särskilt kostsam, är detta övertygande argument för ett målinriktat stöd för anpassningen. Medlemsstaterna har visserligen i första hand ansvaret för att motverka de negativa konsekvenserna av den anpassning som sker inom handeln, men EU bör ha ett instrument som är särskilt avsett att hjälpa arbetstagare som har sagts upp till följd av en sådan anpassning som har en europeisk dimension (på grund av dess omfattning och verkningar).1.3. Mål för förslagetSyftet med fonden är att visa EU:s solidaritet med arbetstagare som har blivit arbetslösa på grund av handelsliberaliseringen. Stödet från fonden skall avse människor, dvs. arbetstagare, och insatserna skall vara geografiskt riktade. Stödet skall rikta sig till arbetstagare som har blivit arbetslösa i de områden som drabbas mest av en ekonomisk störning till följd av strukturförändringar inom världshandeln. En ekonomisk störning kan uppstå i alla medlemsstater, såväl små som stora; fondens medel står till förfogande för arbetstagare i alla medlemsstater.Fondens medel skall tas i anspråk när genomgripande strukturförändringar inom världshandeln leder till en allvarlig ekonomisk störning, t.ex. en utflyttning av ekonomisk verksamhet till tredjeländer, kraftigt ökad import eller successivt minskade marknadsandelar för EU inom en viss sektor. Stödet från fonden skall användas för att hjälpa de berörda personerna att komma tillbaka in på arbetsmarknaden, varvid befintliga och nya sysselsättningsmöjligheter skall utnyttjas samtidigt som anpassningskostnaderna för arbetstagare, regioner och orter skall begränsas.En rad empiriska studier visar att anpassningskostnaderna kan bli högre för arbetstagare vars arbetsplatser av handelsskäl har flyttats till annan ort än för andra arbetstagare som mister sitt arbete. Arbetstagare som blir arbetslösa inom internationellt kraftigt konkurrensutsatta sektorer är arbetslösa under längre tid – och förlorar mer i lön när de får nytt arbete – än arbetstagare inom andra sektorer. Detta beror i allmänhet på att dessa arbetstagare oftast är äldre och brukar ha en utbildning och kvalifikationer som inte helt motsvarar den nya efterfrågan på arbetsmarknaden.Eftersom dessa arbetstagare kan ställas inför omfattande utmaningar jämfört med andra arbetstagare, kan målinriktade stödåtgärder och arbetsförmedlingstjänster vara ändamålsenliga och effektiva när plötsliga förändringar inom handeln på ett oproportionerligt sätt drabbar vissa regioner och leder till omfattande uppsägningar på de lokala arbetsmarknaderna med få andra arbetstillfällen i regionen.Arbetslöshet som uppstår på grund av utvecklingen inom handeln leder till större anpassningskostnader i områden som är starkt beroende av de sektorer och yrken som drabbas. Målinriktat stöd är också särskilt viktigt när en liberalisering av handel och investeringar leder till att hela sektorer drabbas, och problemet är särskilt akut när dessa krympande sektorer är belägna i redan krisdrabbade regioner. Den geografiska inverkan av uppsägningarna på ett företag eller inom en sektor kommer därför att vara en väsentlig grund för att medel skall anslås från fonden.Kriterierna för att få stöd från fonden bör vara strikta, tydliga och mätbara så att ansökningarna kan behandlas objektivt. Stödet från fonden bör vara tillgängligt på lika villkor för arbetstagare på alla typer av företag, eftersom strukturförändringar inom världshandeln påverkar såväl multinationella och nationella företag som små och medelstora företag.De faktorer som ligger till grund för insatser genom detta nya instrument är mycket föränderliga och oförutsägbara, vilket gör att förordningen bör ge utrymme för att anpassa kriterierna så snart erfarenheterna från ibruktagandet av fonden föreligger, särskilt med avseende på interventionskriterierna. När man ser över förordningen bör detta i synnerhet vara ett tillfälle för att vid behov kunna anpassa fondens interventionskriterier, så att alla medlemsstaters särdrag och egenskaper beaktas på ett adekvat sätt, även den relativa storleken på deras arbetsmarknader.Ekonomiskt stöd från fonden kommer att lämnas för åtgärder vilka som en del av ett samordnat paket med individanpassade tjänster syftar till att hjälpa de berörda arbetstagarna att finna ett nytt arbete. Målet är att finansiera en rad individanpassade stödtjänster som utformats för att möta arbetstagarnas särskilda behov. Det rör sig här om en kombination av aktiva åtgärder, t.ex. att man får stöd i sitt arbetssökande och ett tidsbegränsat understöd medan man arbetar. Erfarenheterna visar nämligen att lönetillägg som skall säkerställa att arbete lönar sig är det som mest effektivt bidrar till återinträdet på arbetsmarknaden om detta kombineras med aktiva arbetsmarknadsåtgärder.Syftet med fonden är således att bidra till att skapa en god balans mellan flexibilitet och anställningstrygghet inom EU, så att människors chanser att hitta ett arbete förbättras och ny kompetens tas tillvara samtidigt som man främjar den flexibilitet som krävs för att möta de nya utmaningar som globaliseringen för med sig.Stöd från fonden skall komplettera medlemsstatens åtgärder på nationell, regional och lokal nivå. Det kommer inte att lämnas något stöd från fonden till företag som har drabbats negativt av globaliseringen, och det ekonomiska stödet kommer inte att ersätta företagens skyldigheter enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal.Fondens medel kommer bara att tas i anspråk på en medlemsstats begäran. Om ett flertal dotterbolag till ett multinationellt företag läggs ned i olika EU-medlemsstater kan detta leda till att flera av de berörda medlemsstaterna ansöker om stöd från fonden. Kommissionen kommer då att pröva varje ansökan för att avgöra om de kriterier och villkor som ställts upp är uppfyllda.När de planerade uppsägningarna har anmälts enligt artiklarna 1 och 3 i direktiv 75/129/EEG[3] bör de berörda arbetstagarna kunna få stöd så snart som möjligt. Varje stöd som lämnas genom fonden måste godkännas genom ett särskilt beslut av rådet och Europaparlamentet, i deras egenskap av gemenskapens budgetmyndighet, men den ansökande medlemsstaten kan vidta omedelbara åtgärder på egen hand, utan att vänta på finansieringsbeslutet eller utbetalningen av det ekonomiska stödet. Den tid som går från det att förhandsanmälan sker fram till dess att arbetstagarna blir arbetslösa (denna tidsperiod fastställs ofta i gemenskapens och nationell lagstiftning) kan på så sätt utnyttjas fullt ut genom att man börjar tillhandahålla de individanpassade tjänsterna till de berörda arbetstagarna.1.4. Överensstämmelse med annan EU-politik och andra EU-målEU:s agerande för att på bästa sätt tillvarata de möjligheter och möta de utmaningar som globaliseringen och handelsanpassningen för med sig består i att hantera förändringarna positivt: Lissabonstrategin anger ramen för den modernisering och de reformer som skall leda till tillväxt och sysselsättning. EU:s finansieringsinstrument – särskilt strukturfonderna – inriktas i allt högre grad på att förverkliga dessa mål; arbetsmarknadens parter deltar genom sin dialog och stärker på så sätt partnerskapet.Strukturfonderna understöder ett strategiskt tillvägagångssätt och stärker humankapitalet och det fysiska kapitalet på medellång till lång sikt genom att programplaneringen sker för sju år i taget. Europeiska socialfonden (ESF) prioriterar förebyggande åtgärder, anpassning och positiv hantering av förändringar genom att öka arbetstagarnas och företagens anpassningsförmåga, öka tillgången till arbete och deltagandet i arbetskraften, stärka missgynnade gruppers sociala integration och bekämpa diskriminering samt främja partnerskap för reformer. Det nya programmet för livslångt lärande (2007-2013) kommer, särskilt via delprogrammet Leonardo da Vinci, att ge utrymme för utvecklingen av innovativa utbildningsverktyg som kan komma ifråga för speciella krav på kompetens.Den nya fonden kompletterar befintliga politiska strategier och finansieringsinstrument, bl.a. den gemenskapspolitik som syftar till att föregripa och åtfölja omstruktureringar. I motsats till dessa kombinerar fonden en geografisk dimension med specifikt och riktat stöd som bara är fokuserat på individanpassat stöd för att få arbetstagare som drabbats av utvecklingen inom den internationella handeln att komma tillbaka in på arbetsmarknaden.En överlappning med åtgärder inom ramen för annan gemenskapspolitik, särskilt sammanhållningspolitiken, undviks genom ett antal bestämmelser som klart avgränsar tillämpningsområdet för instrumentet, utesluter dubbelfinansiering och uttryckligen föreskriver att stödet från olika typer av gemenskapsfinansiering skall samordnas. Stödet ersätter inte heller arbetslöshetsunderstöd eller understöd vid förtida pension som utbetalas av medlemsstaterna.Slutligen är syftet med fonden att understödja uppsagda arbetstagare, och kommissionen och den ansökande medlemsstaten skall se till att stöd från fonden används med beaktande av principerna om jämställdhet mellan kvinnor och män och icke-diskriminering enligt fördraget.2. SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS2.1. Samråd med berörda parterGenom fonden kommer ekonomiskt stöd att lämnas till medlemsstaterna. Denna förordning stämmer överens med medlemsstaternas åsikter så som de kommit till uttryck i Europeiska rådets slutsatser vid mötet den 15-16 december 2005, där man enades om att upprätta en europeisk fond för justering för globaliseringseffekter.Kommissionen och arbetsmarknadens parter har under sin löpande dialog om den ekonomiska omstruktureringen och sysselsättningen även diskuterat globaliseringen. Den andra etappen i samrådet med arbetsmarknadens parter om omstrukturering av företag och europeiska företagsråd, i enlighet med artikel 138.3 i fördraget, inleddes den 31 mars 2005[4]. För att försäkra sig om arbetsmarknadens parters fulla engagemang kommer kommissionen att ta upp detta förslag vid kommande möten med kommittén för den sociala dialogen och sektorskonferensen.2.2. Inhämtande och utnyttjande av sakkunskapKommissionens interna analys har använts i omfattande utsträckning, med stöd av studier och rapporter som utarbetats inom ramen för handels-, sysselsättnings- och sammanhållningspolitiken.2.3. KonsekvensanalysEn konsekvensanalys har genomförts.Analysen ledde till slutsatsen att den bästa lösningen är att upprätta en fond på EU-nivå som särskilt skall vara avsedd att stötta arbetstagare som drabbats av arbetslöshet till följd av utvecklingen inom handeln, om denna arbetslöshet får betydande negativa konsekvenser i en viss region. Stödet från fonden kommer bara att tas i anspråk som ett komplement till medlemsstaternas åtgärder på lämplig geografisk nivå. Stödet från fonden bör lämnas i form av individanpassade tjänster som skräddarsytts för att tillgodose de berörda arbetstagarnas behov.3. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA UTFORMNING3.1. Sammanfattning av åtgärdsförslagetMålet för förslaget är att upprätta Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter för att gemenskapen skall få möjlighet att lämna ett riktat stöd till arbetstagare som sagts upp till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln, för att de skall få hjälp att hitta ett nytt arbete.3.2. Rättslig grundTredje stycket i artikel 159 utgör den rättsliga grunden för denna förordning. Enligt artikel 159 tredje stycket får rådet, utan att det påverkar tillämpningen av de åtgärder som beslutas inom ramen för gemenskapens övriga politik, besluta om åtgärder i enlighet med förfarandet i artikel 251 och efter att ha hört Ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén, om särskilda åtgärder behöver vidtas utanför strukturfonderna.Särskilda åtgärder behöver vidtas utanför strukturfonderna för att lämna riktat stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln, om denna arbetslöshet får betydande negativa konsekvenser för den regionala eller lokala ekonomin. Genom att hjälpa arbetstagare som har blivit arbetslösa på grund av utvecklingen inom handeln att få ett nytt arbete kommer fonden att bidra till att stärka den ekonomiska och sociala sammanhållningen inom EU.3.3. Subsidiaritet och proportionalitetGemenskapen får, i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget, vidta åtgärder för att främja solidariteten. Målen för fonden kan inte uppnås enskilt av medlemsstaterna, eftersom fonden är en manifestation för solidaritet mellan medlemsstaterna.För att fondens medel skall kunna tas i anspråk krävs att båda delarna av budgetmyndigheten är eniga, så att gemenskapens och medlemsstaternas solidaritet kommer till uttryck som en helhet. På detta sätt kommer förslaget att bidra till att göra EU:s mål om solidaritet mer påtagligt för de berörda arbetstagarna och för EU:s medborgare överlag.I enlighet med proportionalitetsprincipen går bestämmelserna i denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att målen för förordningen skall uppnås. Medlemsstaternas förpliktelser återspeglar behovet att hjälpa de berörda arbetstagarna att snabbt få ett nytt arbete. Gemenskapens och de nationella myndigheternas administration har begränsats till vad som är nödvändigt för att kommissionen skall kunna utöva sitt ansvar för genomförandet av gemenskapens budget. Utvärderingar kommer att göras på kommissionens initiativ och under kommissionens ansvar.Eftersom det ekonomiska stödet lämnas till medlemsstatens myndigheter kommer medlemsstaten att åläggas att lägga fram en rapport där man redovisar hur stödet har använts. Särskild uppmärksamhet kommer att ägnas åt att se till att förfarandena som skall tillämpas innebär att beslut kan fattas så snabbt som möjligt.3.4. Val av regleringsformFörslaget bör utformas som en förordning. En annan typ av rättsakt vore inte lämplig, eftersom målet bara kan uppnås genom ett direkt tillämpligt rättsligt instrument.4. BUDGETKONSEKVENSERHögst 500 miljoner euro per år i löpande priser skall kunna utbetalas ur fonden. I enlighet med Europeiska rådets slutsatser från mötet i december 2005 och det interinstitutionella avtal om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet som skall slutas mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen kommer det inte att anslås några särskilda medel för fonden inom den fleråriga budgetramen. Utifrån ovanstående riktlinjer föreslår kommissionen att nivån för ”underutnyttjande” av fondens medel under ett visst år (år n ) fastställs på följande sätt:1. Först den marginal som är disponibel upp till den övre gränsen för åtagandebemyndiganden för det föregående året, dvs. skillnaden mellan de totala åtagandebemyndigandena i den fleråriga budgetramen och de totala åtagandebemyndiganden som är uppförda i budgeten för år n – 1 .2. Sedan, om ovanstående belopp inte är tillräckligt, annullerade åtagandebemyndiganden från de två föregående åren.Medlen kommer vid behov att tas i anspråk via en ändringsbudget med belopp som fastställs på det sätt som anges ovan. För att rationalisera beslutsprocessen kommer kommissionen att i förekommande fall lägga fram förslag i paket med flera förslag åt gången under budgetåret.5. ÖVRIGA UPPLYSNINGAR5.1. ÖversynsklausulFörslaget innehåller en möjlighet att göra en översyn efter det att kommissionen har lagt fram den första årsrapporten, detta i syfte att säkra en bättre överensstämmelse med målen och tillämpningsområdet enligt artikel 1 i förordningen.2006/0033 (COD)Förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNINGom upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekterEUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 159 tredje stycket,med beaktande av kommissionens förslag[5],med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[6],med beaktande av Regionkommitténs yttrande[7],i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget[8], ochav följande skäl:(1) Trots globaliseringens överlag positiva effekter på tillväxten och sysselsättningen i gemenskapen är det lämpligt att upprätta en europeisk fond för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad ”fonden”), varigenom gemenskapen kan visa sin solidaritet med arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av förändrade mönster inom världshandeln.(2) Fonden bör tillhandahålla särskilt engångsstöd för att hjälpa arbetstagare att komma tillbaka in på arbetsmarknaden i områden eller sektorer som drabbats av en allvarlig ekonomisk störning.(3) Åtgärderna inom ramen för denna förordning bör fastställas enligt strikta interventionskriterier med beaktande av hur omfattande störningen av ekonomin är och de konsekvenser som uppstår för en viss sektor eller ett visst geografiskt område, så att det ekonomiska stödet från fonden verkligen riktas till de allvarligast drabbade delarna av gemenskapen.(4) Fondens verksamhet bör överensstämma och vara förenlig med annan gemenskapspolitik och gemenskapens regelverk.(5) En åtgärd som finansieras genom denna förordning bör inte kunna få ekonomiskt stöd genom andra finansieringsinstrument som antagits av gemenskapen.(6) Gemenskapens stöd bör bara lämnas efter ansökan från den berörda medlemsstaten. Kommissionen bör se till att de ansökningar som medlemsstaterna lämnar in behandlas likvärdigt.(7) För att underlätta genomförandet av denna förordning bör utgifter vara stödberättigande från den dag då en medlemsstat börjar tillhandahålla individanpassade tjänster till de berörda arbetstagarna, efter anmälan av de planerade uppsägningarna i enlighet med direktiv 75/129/EEG[9]. Med beaktande av behovet av ett samlat agerande som specifikt fokuserar på ett återinträde på arbetsmarknaden bör det fastställas en tidsfrist för användningen av det ekonomiska stödet från fonden.(8) Medlemsstaten bör förbli ansvarig för genomförandet av det ekonomiska stödet och för ledning och kontroll av de åtgärder som omfattas av gemenskapsfinansiering, detta i enlighet med rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget[10]. Medlemsstaten bör redovisa hur det mottagna ekonomiska stödet har använts.(9) Eftersom målen för den föreslagna åtgärden inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför, på grund av åtgärdens omfattning och verkningar, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Syfte och tillämpningsområde1. Genom denna förordning upprättas en europeisk fond för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad ”fonden”) för att gemenskapen skall kunna lämna stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln, om denna arbetslöshet har betydande negativa konsekvenser för den regionala eller lokala ekonomin.3. I denna förordning fastställs regler för fondens verksamhet i syfte att hjälpa arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av utvecklingen inom handeln att finna ett nytt arbete.Artikel 2InterventionskriterierEkonomiskt stöd skall lämnas från fonden när genomgripande strukturförändringar inom världshandeln leder till en allvarlig ekonomisk störning, i synnerhet en kraftigt ökad import till EU eller successivt minskade marknadsandelar för EU inom en viss sektor eller en utflyttning av ekonomisk verksamhet till tredjeländer, som får till följd atta) minst 1 000 arbetstagare sägs upp på ett företag, inklusive arbetstagare som sägs upp hos underleverantörer eller producenter i efterföljande produktionsled, i en region där arbetslösheten, mätt på NUTS III-nivå, är högre än genomsnittet i EU eller i medlemsstaten ifråga,ellerb) minst 1 000 arbetstagare sägs upp under en sexmånadersperiod på ett eller flera företag inom en sektor, mätt på NACE 2-nivå, motsvarande minst 1 % av den regionala sysselsättningen mätt på NUTS II-nivå.Artikel 3Stödberättigande åtgärderEtt ekonomiskt stöd inom ramen för denna förordning skall lämnas till åtgärder vilka som en del av ett samordnat paket med individanpassade tjänster syftar till att återintegrera uppsagda arbetstagare på arbetsmarknaden, däriblanda) aktiva arbetsmarknadsåtgärder, t.ex. stöd i arbetssökandet, yrkesvägledning, skräddarsydd utbildning och vidareutbildning, bl.a. för förvärv av IT-kunskaper, outplacement och entreprenörskapsfrämjande åtgärder eller stöd till egenföretagande,b) speciella tidsbegränsade understöd till yrkesverksamma, t.ex. understöd till arbetssökande, flyttbidrag, understöd till personer som deltar i utbildning och tillfälliga lönetillägg för arbetstagare som är 50 år och äldre som är beredda att ta ett arbete med lägre lön.Artikel 4Typ av ekonomiskt stödKommissionen skall lämna ekonomiskt stöd i form av en enskild utbetalning och genomföra detta tillsammans med medlemsstaterna i enlighet med artikel 53.1 b, 53.5 och 53.6 i förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002.Artikel 5Ansökningar1. Medlemsstaten skall till kommissionen lämna in en ansökan om stöd från fonden inom tio veckor från den dag då de villkor som anges i artikel 2 för att fondens medel skall kunna tas i anspråk är uppfyllda.2. Ansökan skall innehålla följande upplysningar:a) En väl underbyggd analys av sambandet mellan uppsägningarna och de genomgripande strukturförändringarna inom världshandeln, belägg för antalet uppsagda samt en redovisning av den oförutsägbara karaktären av dessa uppsägningar.b) Uppgift om vilka företag (nationella eller multinationella) det rör sig om och vilka kategorier av arbetstagare som stödet skall riktas till.c) De väntade konsekvenserna av uppsägningarna för den lokala, regionala eller nationella sysselsättningen.d) Uppgifter om vilka åtgärder som skall finansieras med en specificering av de beräknade kostnaderna tillsammans med uppgifter om hur de kompletterar åtgärder som finansieras genom strukturfonderna.e) Det datum då medlemsstaten börjat eller planerar att börja tillhandahålla individanpassade tjänster till de berörda arbetstagarna.f) Förfarandet för samråd med arbetsmarknadens parter.g) Den myndighet som ansvarar för förvaltning och finansiell kontroll i enlighet med artikel 18.3. Upplysningarna enligt punkt 2 skall innehålla en kortfattad redogörelse och en kostnadsberäkning för de åtgärder som den nationella myndigheten och de berörda företagen vidtar och planerar, detta med beaktande av de åtgärder de vidtar med anledning av nationell lagstiftning eller kollektivavtal, och med särskilt beaktande av åtgärder som finansieras av Europeiska socialfonden (nedan kallad ”ESF”).4. Medlemsstaten skall också lämna de statistiska uppgifter och övriga uppgifter, från den lämpligaste geografiska nivån, som kommissionen behöver för att kunna bedöma om interventionskriterierna är uppfyllda.5. Kommissionen skall på grundval av de upplysningar som avses i punkt 2 och i samarbete med medlemsstaten bedöma om villkoren för ekonomiskt stöd i enlighet med denna förordning är uppfyllda.6. Kommissionen skall se till att de ansökningar som medlemsstaterna lämnar in behandlas likvärdigt.Artikel 6Komplementaritet, förenlighet och samordning1. Stöd från fonden får inte ersätta åtgärder som åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal.2. Stöd från fonden skall komplettera medlemsstatens åtgärder på nationell, regional och lokal nivå.3. Åtgärder för vilka ekonomiskt stöd utges från fonden skall vara förenliga med fördraget och rättsakter som antagits enligt fördragets bestämmelser.4. Kommissionen och medlemsstaterna skall i enlighet med sin behörighet svara för samordningen av biståndet från gemenskapens fonder.5. Medlemsstaterna skall se till att de specifika åtgärder som får stöd genom fonden inte dessutom får något bistånd genom andra finansieringsinstrument som antagits av gemenskapen.Artikel 7Jämställdhet mellan kvinnor och män samt icke-diskrimineringKommissionen och medlemsstaterna skall främja jämställdhet mellan kvinnor och män och se till att det inte sker någon diskriminering på grund av kön, ras, etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning vid tilldelningen av stöd från fonden.Artikel 8Tekniskt stöd på kommissionens initiativ1. Fonden får på kommissionens initiativ, och till ett belopp på högst 0,35 % av de anslag som är tillgängliga för det aktuella året, användas för att finansiera de åtgärder för övervakning, information, administrativt och tekniskt stöd, revision, kontroll och utvärdering som krävs för att genomföra denna förordning.2. Dessa åtgärder skall genomföras i enlighet med rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 och de genomförandebestämmelser för denna som är tillämpliga för denna form av budgetgenomförande.Artikel 9Information och annonseringMedlemsstaten skall informera och annonsera om de finansierade åtgärderna. Informationen skall rikta sig till de uppsagda arbetstagarna och allmänheten. Den skall belysa gemenskapens roll och synliggöra fondens bidrag.Artikel 10Fastställande av det ekonomiska stödet1. Kommissionen skall, på grundval av sin bedömning enligt artikel 5.5 med särskilt beaktande av antalet uppsagda arbetstagare, förslagen till åtgärder och de beräknade kostnaderna, så snart som möjligt fastställa det eventuella stödbeloppet inom ramen för tillgängliga resurser.Detta belopp får uppgå till högst 50 % av de totala beräknade kostnader som avses i artikel 5.2 d.2. Om kommissionen vid sin bedömning enligt artikel 5.5 drar slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd inom ramen för denna förordning är uppfyllda, skall den så snart som möjligt inleda förfarandet i artikel 12.3. Om kommissionen vid sin bedömning enligt artikel 5.5 drar slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd inom ramen för denna förordning inte är uppfyllda, skall den så snart som möjligt underrätta den berörda medlemsstaten om detta.Artikel 11Stödberättigande utgifterUtgifter skall vara stödberättigande från den dag då medlemsstaten börjar tillhandahålla individanpassade tjänster till de berörda arbetstagarna, efter tillkännagivandet av de kollektiva uppsägningarna.Artikel 12Budgetförfarande1. När kommissionen har beslutat att ekonomiskt stöd bör lämnas från fonden, skall den för budgetmyndigheten lägga fram ett förslag för bemyndigande av anslag uppgående till det belopp som fastställts enligt artikel 10.Ett förslag enligt punkt 1 skall innehållaa) den bedömning som gjorts enligt artikel 5.5 samt en sammanfattning av de uppgifter som ligger till grund för bedömningen,b) underlag som styrker att kriterierna i artikel 2 är uppfyllda,c) de skäl som motiverar de föreslagna beloppen.2. Kommissionen skall lägga fram förslagen i paket med flera förslag åt gången för budgetmyndigheten.Den 1 juli varje år skall minst en fjärdedel av fondens samlade årliga medel stå till förfogande för att täcka behov som uppstår fram till slutet av året.3. Så snart budgetmyndigheten har ställt medlen till förfogande skall kommissionen anta ett beslut om ekonomiskt stöd.Artikel 13Utbetalning och användning av det ekonomiska stödet1. När beslutet enligt artikel 12.3 har antagits skall kommissionen betala ut det ekonomiska stödet till medlemsstaten i form av en engångsutbetalning.2. Medlemsstaten skall använda det ekonomiska stödet, samt eventuell ränta, inom 18 månader räknat från den dag då utgifterna blir stödberättigande enligt artikel 11.Artikel 14Användning av euroI ansökningar, beslut om ekonomiskt stöd och rapporter inom ramen för denna förordning samt alla andra därmed sammanhängande dokument skall alla belopp uttryckas i euro.Artikel 15Slutrapport och avslutning1. Senast sex månader efter utgången av den period som avses i artikel 13.2 skall medlemsstaten lägga fram en rapport för kommissionen om hur det ekonomiska stödet har använts, med uppgifter om typen av åtgärder och de viktigaste resultaten, samt en underbyggd redovisning av utgifterna och i förekommande fall med angivande av hur åtgärderna kompletterar de åtgärder som finansieras genom ESF.2. Senast sex månader efter det att kommissionen har mottagit alla de uppgifter som krävs enligt punkt 1 skall den avsluta ärendet avseende ekonomiskt stöd från fonden.Artikel 16Årsrapport1. Kommissionen skall första gången under 2008 och därefter före den 1 juli varje år lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om den verksamhet som bedrivits inom ramen för denna förordning under det föregående året. Denna rapport skall särskilt innehålla uppgifter om inlämnade ansökningar, antagna beslut, finansierade åtgärder och avslutade ärenden avseende ekonomiskt stöd.2. Rapporten skall vidarebefordras till arbetsmarknadens parter för information.Artikel 17Utvärdering1. Kommissionen skall på eget initiativ och i nära samarbete med medlemsstaterna göraa) en halvtidsutvärdering av hur effektiva och bärkraftiga de uppnådda resultaten är,b) en efterhandsutvärdering.2. Resultaten av utvärderingen skall vidarebefordras till budgetmyndigheten och arbetsmarknadens parter för information.Artikel 18Ledning och finansiell kontroll1. Utan att det påverkar kommissionens ansvar för genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget är det i första hand medlemsstaternas uppgift att förvalta de åtgärder som erhåller stöd från fonden och svara för den finansiella kontrollen av åtgärderna. De skall därför1.  kontrollera att förvaltnings- och kontrollsystem har inrättats och att de tillämpas på ett sådant sätt att det säkerställs att gemenskapens medel används på ett effektivt och korrekt sätt, i enlighet med principerna för en god ekonomisk förvaltning,2.  kontrollera att de finansierade åtgärderna har genomförts korrekt,3.  se till att de finansierade utgifterna är grundade på kontrollerbara verifikationer, korrekta och överensstämmer med bestämmelserna,4.  förebygga, upptäcka och korrigera oegentligheter och driva in felaktigt utbetalade belopp, med ränta på försenade betalningar i förekommande fall. De skall underrätta kommissionen om dessa samt hålla kommissionen informerad om hur det administrativa och rättsliga förfarandet fortskrider.2. Medlemsstaterna skall göra de finansiella korrigeringar som är nödvändiga om en oegentlighet konstateras. Medlemsstatens korrigering skall bestå i att gemenskapens stöd helt eller delvis dras in. Medlemsstaten skall driva in varje belopp som gått förlorat till följd av en konstaterad oegentlighet och återbetala det till kommissionen, och om medlemsstaten inte återbetalar beloppet inom angiven tid, skall dröjsmålsränta betalas.Om felaktigt utbetalade belopp till en stödmottagare inte kan drivas in, skall medlemsstaten ansvara för att de utestående beloppen erläggs till Europeiska unionens allmänna budget.3. Kommissionen skall, inom ramen för sitt ansvar för genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget, vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera att de finansierade åtgärderna genomförs i enlighet med principerna för en god och effektiv ekonomisk förvaltning och i enlighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002. Den skall särskilt se till att medlemsstaterna har smidigt fungerande system för ledning och kontroll.Utan att det påverkar Europeiska revisionsrättens befogenheter eller medlemsstaternas kontroller i enlighet med nationella lagar och andra författningar, får kommissionens tjänstemän eller andra företrädare för kommissionen i detta syfte med minst en arbetsdags varsel genomföra kontroller på plats, även stickprovskontroller, av de åtgärder som finansieras genom fonden. Kommissionen skall underrätta den berörda medlemsstaten om detta för att få all hjälp som behövs. Medlemsstatens tjänstemän eller andra företrädare för medlemsstaten får delta i dessa kontroller.4. Medlemsstaten skall se till att alla handlingar som styrker uppkomna utgifter hålls tillgängliga för kommissionen och Europeiska revisionsrätten under tre år efter det att ärendet avseende det ekonomiska stödet från fonden har avslutats.Artikel 19Återbetalning av ekonomiskt stöd1. Om de faktiska kostnaderna för en åtgärd är lägre än det beräknade belopp som angivits enligt artikel 12, skall kommissionen begära att medlemsstaten återbetalar ett motsvarande belopp av det mottagna ekonomiska stödet.2. Om en medlemsstat inte fullgör de förpliktelser som anges i beslutet om ekonomiskt stöd, skall kommissionen kräva att medlemsstaten återbetalar hela eller delar av det mottagna ekonomiska stödet.3. Innan kommissionen antar ett beslut enligt punkterna 1 eller 2 skall den göra en lämplig granskning av ärendet och särskilt bevilja medlemsstaten en viss tidsfrist för att lämna sina synpunkter.4. Om kommissionen, efter att ha gjort de kontroller som krävs, drar slutsatsen att en medlemsstat inte fullgör sina förpliktelser enligt artikel 18.1, skall kommissionen, om ingen överenskommelse har nåtts och medlemsstaten inte har gjort korrigeringarna inom en av kommissionen fastställd tidsfrist, med beaktande av medlemsstatens eventuella synpunkter och inom tre månader räknat från ovannämnda tidsfrist besluta att företa de nödvändiga finansiella korrigeringarna genom att dra in hela eller delar av det stöd som lämnats genom fonden för åtgärden ifråga. Varje belopp som gått förlorat till följd av en konstaterad oegentlighet skall drivas in, och om medlemsstaten inte återbetalar beloppet inom angiven tid skall dröjsmålsränta betalas.Artikel 20ÖversynsklausulPå grundval av den första årsrapporten enligt artikel 16 får Europaparlamentet och rådet på kommissionens förslag se över denna förordning för att säkerställa att fondens mål om solidaritet uppfylls och att bestämmelserna om fonden på ett adekvat sätt beaktar alla medlemsstaters ekonomiska, sociala och geografiska egenskaper.Europaparlamentet och rådet skall under alla omständigheter se över denna förordning före den 31 december 2013.Artikel 21IkraftträdandeDenna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2007.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i BrysselPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande OrdförandeFINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT1. FÖRSLAGETS NAMNFörslag till Europaparlamentets och Rådets FÖRORDNING om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter2. BERÖRDA DELAR I DEN VERKSAMHETSBASERADE FÖRVALTNINGEN/BUDGETERINGENBerört politikområde/berörda politikområden och därmed förknippad verksamhet:Konkurrenskraft för tillväxt och sysselsättning3. BERÖRDA BUDGETRUBRIKER3.1. Budgetrubriker (driftsposter och tillhörande tekniska och administrativa stödposter (före detta B.A-poster)) inklusive rubriker:[11]För medlemsstaterna: 04.0601För administrativa utgifter: 04.06013.2. Åtgärdens och budgetkonsekvensernas löptidUtan tidsbegränsning, med möjlighet att utbetala upp till 500 miljoner euro per år i löpande priser, vilket efter ansökan beviljas av budgetmyndigheten. Medlen tilldelas – på kommissionens förslag om en ändringsbudget – för att tillhandahålla extra stöd för arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln.Upp till 0,35 % av det ekonomiska stöd som utbetalas via fonden får användas för tekniskt stöd enligt artikel 8.3.3. Budgettekniska uppgifter (lägg till rader vid behov):Budget-rubrik | Typ av utgifter | Nya | Deltagande av Efta | Deltagande av kandidatländer | Rubrik i budgetplanen |Icke-oblig. utg. | Icke-diff. anslag | JA | NEJ | NEJ | nr 3 |Icke-oblig. utg. | Diff. anslag | NEJ | NEJ | NEJ | nr 3 |4. FÖRTECKNING ÖVER MEDEL4.1. Finansiella medel4.1.1. Förteckning över åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndigandenMiljoner euro (avrundat till tre decimaler)Typ av utgifter | Avsnitt nr | År n | n+1 | n+2 | n+3 | n+4 | n+5 och följ-ande bud-getår | Totalt |Driftsutgifter |Åtagandebemyndiganden | 8.1 | a | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Betalningsbemyndiganden | b | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet |Tekniskt och administrativt stöd | 8.2.4 | c | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |TOTALT REFERENSBELOPP |Åtagandebemyndiganden | a+c | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Betalnings-bemyndiganden | b+c | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet[12] |Personalutgifter och därtill hörande utgifter | 8.2.5 | d | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 |Andra administrativa utgifter än personalutgifter och därtill hörande utgifter som inte ingår i referensbeloppet | 8.2.6 | e |Totala beräknade utgifter för finansiering av åtgärden |TOTALA ÅTAGANDE-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | a+c+d+e | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |TOTALA BETALNINGS-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | b+c+d+e | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Uppgifter om samfinansieringOm förslaget innefattar samfinansiering från medlemsstaterna eller andra organ (ange vilka) skall en beräkning av nivån på samfinansieringen anges i nedanstående tabell (ytterligare rader kan läggas till om det gäller flera organ):Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)Samfinansierande organ | År n | n+1 | n+2 | n+3 | n+4 | n+5 och följ-ande bud-getår | Totalt |…………………… | f |TOTALA ÅTAGANDE-BEMYNDIGANDEN inklusive samfinansiering | a+c+d+e+f |4.1.2. Förenlighet med den ekonomiska planeringenX Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.X Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetplanen.X Förslaget kan kräva tillämpning av bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet (dvs. mekanismen för flexibilitet eller revidering av budgetplanen).4.1.3. Påverkan på inkomsternaX Förslaget påverkar inte inkomsterna.( Förslaget påverkar inkomsterna enligt följande:Obs.: Den metod som använts för att beräkna påverkan på inkomsterna skall redovisas närmare på ett separat blad som bifogas denna finansieringsöversikt.Miljoner euro (avrundat till en decimal)Före åtgärden [år n-1] | Situation efter åtgärden |Totalt antal personal | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |5. BESKRIVNING OCH MÅLBakgrunden till förslaget skall lämnas i motiveringen. Detta avsnitt i finansieringsöversikten skall innefatta följande kompletterande uppgifter:5.1. Behov som skall uppfyllas på lång eller kort siktSe motiveringen.5.2. Mervärde som tillförs genom kommissionens deltagande och förslagets förenlighet med övriga finansiella instrument samt eventuella synergieffekterSe motiveringen.5.3. Mål, förväntade resultat och motsvarande indikatorer inom ramen för verksamhetsbaserad förvaltning5.4. Metod för genomförande (preliminär)Ange den eller de metoder som valts för åtgärdens genomförande:Delad förvaltning tillsammans med medlemsstaterna, beslut om ekonomiskt stöd6. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERINGÖVERVAKNINGEN OCH UTVÄRDERINGEN SKALL BARA SKE I SÅDAN UTSTRÄCKNING ATT DEN SVARAR MOT INSTRUMENTETS KARAKTÄR OCH SKALL INTE ÅLÄGGA DE NATIONELLA FÖRVALTNINGARNA ONÖDIGA BÖRDOR. KONTROLLBESÖK PLANERAS DOCK I VISSA FALL NÄR HALVA TIDEN HAR GÅTT AV GENOMFÖRANDET AV DET EKONOMISKA STÖDET.7. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNINGDet föreslås att medlemsstaterna genomför kontroll- och revisionsåtgärder på grundval av en riskanalys. Medlemsstaterna skall lägga fram en rapport för kommissionen om hur det ekonomiska stödet har använts samt en underbyggd redovisning av utgifterna tillsammans med uppgifter om alla andra källor till finansiering som mottagits för de berörda insatserna. Gemenskapens organ kan enligt förslaget genomföra revisioner i enlighet med budgetförordningen.8. UPPGIFTER OM MEDEL8.1. Förslagets mål i form av finansiella kostnaderÅtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 |Tjänstemän eller tillfälligt anställda (XX 01 01) | A*/AD | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |B*, C*/AST | 2 2 | 2 2 | 2 2 | 2 2 | 2 2 | 2 2 |Personal som finansieras genom art. XX 01 02 |Övrig personal som finansieras genom art. XX 01 04/05 |TOTALT | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |Personal kommer att ställas till förfogande inom ramen för beslutet om den årliga politiska strategin eller genom intern omplacering.8.2.2. Beskrivning av de uppgifter som skall utföras i samband med åtgärdenBedömning av ansökningar, utarbetande av beslut om ekonomiskt stöd, övervakning och avslutande av det ekonomiska stödet.8.2.3. Personalresurser (som omfattas av tjänsteföreskrifterna)Fem tjänster som för närvarande anslagits till förvaltningen av programmet.8.2.4. Övriga administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet (XX 01 04/05 – Utgifter för administration)Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)Budgetrubrik (nummer och benämning) 04.0601 | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 och följande budgetår | TOTALT |Övrigt tekniskt och administrativt stöd | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |- internt |- externt |Totalt tekniskt och administrativt stöd | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |8.2.5. Finansiella kostnader för personal och därmed sammanhängande kostnader som inte inkluderats i referensbeloppetMiljoner euro (avrundat till tre decimaler)Typ av personal | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 och följande budgetår |Tjänstemän och tillfälligt anställda (XX 01 01) | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 |Personal som finansieras genom artikel XX 01 02 (extraanställda, nationella experter, kontraktsanställda, osv.) (ange budgetrubrik) |Totala kostnader för personal och därmed sammanhängande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 |Beräkning - Tjänstemän och tillfälligt anställda |I tillämpliga fall skall en hänvisning göras till punkt 8.2.1. |8 tjänster som omfattas av tjänsteföreskrifterna à 108 000 euro per år |Beräkning - Personal som finansieras inom ramen för artikel XX 01 02 |I förekommande fall skall en hänvisning göras till punkt 8.2.1. |8.2.6. Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) |År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 och följ-ande bud-getår | TO-TALT |XX 01 02 11 01 – Tjänsteresor |XX 01 02 11 02 – Konferenser och möten |XX 01 02 11 03 – Kommittémöten |XX 01 02 11 04 – Studier och samråd |XX 01 02 11 05 - Informationssystem |2 Övriga förvaltningsutgifter totalt (XX 01 02 11) |3 Övriga administrativa utgifter (specificera genom att ange budgetrubrik) |Totala administrativa utgifter, andra än personalkostnader och därmed sammanhängande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) |Beräkning - Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet |[1] Kommissionens meddelande ”Europeiska värderingar i en globaliserad värld” - KOM(2005) 525, 20.10.2005.[2] Skrivelse av den 20 oktober 2005 till rådets och Europaparlamentets ordförande.[3] EGT L 48, 22.2.1975, s. 29.[4] Kommissionens meddelande om omstruktureringar och sysselsättning - KOM(2005) 120, 31.3.2005.[5] xxx[6] EUT C , , s. .[7] EUT C , , s. .[8] EUT C , , s. .[9] EGT L 48, 22.2.1975, s. 29.[10] EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.[11] Högst 500 miljoner euro per år i löpande priser skall kunna utbetalas ur fonden. Enligt Europeiska rådets slutsatser från mötet i december 2005 och i enlighet med det interinstitutionella avtalet om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet som skall slutas mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen, kommer det inte att anslås några särskilda medel för fonden inom den fleråriga budgetramen. Utifrån ovanstående riktlinjer föreslår kommissionen att nivån för ”underutnyttjande” av fondens medel för ett visst år (år n ) fastställs enligt följande:– Först den marginal som är disponibel upp till den övre gränsen för åtagandebemyndiganden för det föregående året, dvs. skillnaden mellan de totala åtagandebemyndigandena i den fleråriga budgetramen och de totala åtagandebemyndigandena som är uppförda i budgeten för år n – 1 .– Sedan, om ovanstånde belopp inte är tillräckligt, annullerade åtagandebemyndiganden från de två föregående åren.Medlen kommer vid behov att tas i anspråk via en ändringsbudget med belopp som fastställs på det sätt som anges ovan. För att rationalisera beslutsprocessen kommer kommissionen att i förekommande fall lägga fram förslag i paket med flera förslag åt gången under budgetåret.[12] Andra utgifter inom kapitel xx 01 än artiklarna xx 01 04 och xx 01 05.