CELEX: 21999A0218(01)
Language: da
Date: 1999-02-10 00:00:00
Title: Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Europarådet med det formål i henhold til artikel 7, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1035/97 af 2. juni 1997 om oprettelse af et Europæisk Observatorium for racisme og fremmedhad at indlede et nært samarbejde mellem observatoriet og Europarådet

Avis juridique important

|

21999A0218(01)

Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Europarådet med det formål i henhold til artikel 7, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1035/97 af 2. juni 1997 om oprettelse af et Europæisk Observatorium for racisme og fremmedhad at indlede et nært samarbejde mellem observatoriet og Europarådet  

EF-Tidende nr. L 044 af 18/02/1999 s. 0034 - 0036

AFTALE mellem Det Europæiske Fællesskab og Europarådet med det formål i henhold til artikel 7, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1035/97 af 2. juni 1997 om oprettelse af et europæisk observatorium for racisme og fremmedhad at indlede et nært samarbejde mellem observatoriet og Europarådet DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG EUROPARÅDET ER -ud fra følgende betragtninger:Rådet for Den Europæiske Union vedtog den 2. juni 1997 forordning (EF) nr. 1035/97 om oprettelse af et europæisk observatorium for racisme og fremmedhad (i det følgende benævnt »observatoriet«);observatoriets opgave er at forsyne Fællesskabet og dets medlemsstater med objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger på europæisk plan om fænomenerne racisme, fremmedhad og antisemitisme;Europarådet har allerede stor erfaring på området;observatoriet skal under udøvelsen af sine aktiviteter tage hensyn til de aktiviteter, der allerede udføres af Europarådet, og skal sikre, at aktiviteterne får større gennemslagskraft; der bør derfor etableres tætte forbindelser med Europarådet, navnlig Den Europæiske Kommission mod Racisme og Intolerance (ECRI);i henhold til forordning (EF) nr. 1035/97 bør observatoriet koordinere sin virksomhed med Europarådets virksomhed, navnlig for så vidt angår arbejdsprogrammet;Europarådet skal udpege en uafhængig person som medlem af observatoriets bestyrelse -BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:I. Udveksling af oplysninger 1. Der etableres regelmæssige kontakter på et relevant niveau mellem direktøren for observatoriet og Europarådets generalsekretariat, navnlig sekretariatet for Den Europæiske Kommission mod Racisme og Intolerance (i det følgende benævnt »ECRI«).2. Observatoriet og ECRI sørger for at stille oplysninger, de har indsamlet som led i deres virksomhed, til rådighed for hinanden. Denne forpligtelse til at stille oplysninger til rådighed omfatter ikke fortrolige oplysninger og materiale, som de to organer hver især ligger inde med.3. Oplysninger, som observatoriet og ECRI stiller til rådighed for hinanden, kan af begge organer anvendes i deres eget arbejde.4. Observatoriet og ECRI varetager på et gensidigt grundlag via deres netværk den videst mulige udbredelse af resultaterne af deres respektive indsats.5. Observatoriet og ECRI varetager en regelmæssig udveksling af oplysninger om planlagte, igangværende eller afsluttede aktiviteter.II. Samarbejde 6. Observatoriet og ECRI konsulterer regelmæssigt hinanden for at sikre, at deres aktiviteter koordineres, bl.a. i forbindelse med udarbejdelsen af observatoriets arbejdsprogram. Konsultationerne tager sigte på at sikre, at de to organers respektive programmer supplerer hinanden, og på så vidt muligt at undgå unødig overlapning.7. På grundlag af konsultationerne kan det endvidere aftales, at observatoriet og ECRI gennemfører fælles og/eller komplementære foranstaltninger på områder af fælles interesse. Samarbejdet tager sigte på at optimere de samlede disponible ressourcer, bl.a. i forbindelse med videnskabelige forskningsprojekter.III. Europarådets udpegelse af en person til observatoriets bestyrelse 8. Europarådets generalsekretær udpeger en uafhængig person blandt ECRI's medlemmer som medlem af observatoriets bestyrelse samt en suppleant.Dette spørgsmål tages op i forbindelse med de regelmæssige kontakter mellem Europa-Kommissionen og Europarådets generalsekretær.Hecho en Estrasburgo, el diez de febrero de mil novecientos noventa y nueve.Udfærdiget i Strasbourg den tiende februar nitten hundrede og nioghalvfems.Geschehen zu Straßburg am zehnten Februar neunzehnhundertneunundneunzig.¸ãéíå óôï Óôñáóâïýñãï, óôéò äÝêá Öåâñïõáñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá åííÝá.Done at Strasbourg on the tenth day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.Fait à Strasbourg, le dix février mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.Fatto a Strasburgo, addì dieci febbraio millenovecentonovantanove.Gedaan te Straatsburg, de tiende februari negentienhonderd negenennegentig.Feito em Estrasburgo, em dez de Fevereiro de mil novecentos e noventa e nove.Tehty Strasbourgissa kymmenentenä päivänä helmikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.Som skedde i Strasbourg den tionde februari nittonhundranittionio.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>REFERENCE TIL EN FILM>>REFERENCE TIL EN FILM>Por el Consejo de EuropaFor EuroparådetFür den EuroparatÃéá ôï Óõìâïýëéï ôçò ÅõñþðçòFor the Council of EuropePour le Conseil de l'EuropePer il Consiglio d'EuropaVoor de Raad van EuropaPelo Conselho da EuropaEuroopan neuvoston puolestaPå Europarådets vägnar>REFERENCE TIL EN FILM>