CELEX: 52022PC0053
Language: sk
Date: 2022-02-18
Title: Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorou sa mení smernica 2003/25/ES, pokiaľ ide o začlenenie požiadaviek na zlepšenú stabilitu a jej zosúladenie s požiadavkami na stabilitu vymedzenými Medzinárodnou námornou organizáciou

EURÓPSKA
                            KOMISIA

                                                   V Bruseli 18. 2. 2022
                                                   COM(2022) 53 final

                                                   2022/0036 (COD)

                                           Návrh

                  SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

     ktorou sa mení smernica 2003/25/ES, pokiaľ ide o začlenenie požiadaviek na zlepšenú
     stabilitu a jej zosúladenie s požiadavkami na stabilitu vymedzenými Medzinárodnou
                                     námornou organizáciou

                                 (Text s významom pre EHP)

                                    {SWD(2022) 29 final}

SK                                                                                         SK
 ---pagebreak---                                            DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1.      KONTEXT NÁVRHU
     •       Dôvody a ciele návrhu
     Tento návrh sa týka smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/25/ES zo 14. apríla 2003
     o špecifických požiadavkách na stabilitu osobných lodí ro-ro1.

     V rámci Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti Komisie (REFIT) a programu lepšej
     právnej regulácie a v bezprostrednej nadväznosti na kontrolu vhodnosti právnych predpisov
     EÚ v oblasti bezpečnosti osobných lodí2 Komisia v roku 2017 predložila tri návrhy na zmenu
     takýchto právnych predpisov. Európsky parlament a Rada prijali 15. novembra 2017 smernicu
     2017/21083, smernicu 2017/21094 a smernicu 2017/21105.

     Súčasťou tejto kontroly vhodnosti bola aj smernica 2003/25/ES, ktorou sa upravujú špecifické
     požiadavky na stabilitu osobných lodí ro-ro. Komisia však nepredložila návrh na jej zmenu,
     pretože v tom čase prebiehali v rámci Medzinárodnej námornej organizácie (IMO) diskusie o
     normách stability pre lode v poškodenom stave. Po prijatí revidovaných medzinárodných
     pravidiel6 je teraz Komisia pripravená navrhnúť zmenu požiadaviek EÚ na stabilitu pri
     poškodení.

     Všeobecným cieľom revízie právnych predpisov EÚ v oblasti bezpečnosti osobných lodí je
     zjednodušiť a zefektívniť existujúci regulačný rámec s cieľom i) zachovať pravidlá EÚ, kde je
     to potrebné a primerané; ii) zabezpečiť ich správne vykonávanie; a iii) odstrániť možné
     prekrývanie povinností a nezrovnalosti medzi súvisiacimi právnymi predpismi. Ústredným
     cieľom je zabezpečiť jasný, jednoduchý a aktualizovaný právny rámec, ktorý sa bude ľahšie
     vykonávať, monitorovať a presadzovať, čím sa zvýši celková úroveň bezpečnosti.

     Na lode vykonávajúce medzinárodné plavby, ktoré zahŕňajú plavby medzi dvoma členskými
     štátmi, sa uplatňujú medzinárodné dohovory (v pôsobnosti IMO) a určité pravidlá EÚ.
     Najvýznamnejším dohovorom, pokiaľ ide o bezpečnosť, je Medzinárodný dohovor o
     bezpečnosti ľudského života na mori (dohovor SOLAS) z roku 1974 a jeho protokol z roku
     1988. Všeobecné požiadavky na stabilitu obsiahnuté v dohovore SOLAS 90 (vymedzené v
     znení smernice so všetkými príslušnými zmenami) boli stanovené na deterministickom
     základe a boli zahrnuté do predpisu II-1/B/8 dohovoru SOLAS. Tieto požiadavky sú
     uplatniteľné v celej Únii na základe priameho uplatňovania dohovoru SOLAS na
     medzinárodné plavby a uplatňovania smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES zo
     1
            Ú. v. EÚ L 123, 17.5.2003, s. 22.
     2
            Jej výsledky boli oznámené Európskemu parlamentu a Rade 16. októbra 2015 [COM(2015) 508].
     3
            Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2108 z 15. novembra 2017, ktorou sa mení
            smernica 2009/45/ES o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode (Ú. v. EÚ L 315,
            30.11.2017).
     4
            Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2109 z 15. novembra 2017, ktorou sa mení
            smernica Rady 98/41/ES o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z
            prístavov členských štátov Spoločenstva a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/65/EÚ o
            ohlasovacích formalitách lodí plávajúcich do prístavov a/alebo z prístavov členských štátov (Ú. v. EÚ L
            315, 30.11.2017, s. 52).
     5
            Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2110 z 15. novembra 2017 o systéme inšpekcií v
            záujme bezpečnej prevádzky osobných lodí ro-ro a vysokorýchlostných osobných plavidiel v
            pravidelnej preprave, ktorou sa mení smernica 2009/16/ES a zrušuje smernica Rady 1999/35/ES (Ú. v.
            EÚ L 315, 30.11.2017, s. 61).
     6
            Pravidlá zakotvené v Medzinárodnom dohovore o bezpečnosti ľudského života na mori – SOLAS 74 v
            znení zmien (zmeny z roku 2020 uvedené ako SOLAS 2020).

SK                                                        1                                                           SK
 ---pagebreak---      6. mája 2009 o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode (prepracované znenie)7
     na vnútroštátne plavby.
     Okrem medzinárodných požiadaviek sa na osobné lode, osobné lode ro-ro a vysokorýchlostné
     plavidlá vzťahujú aj osobitné pravidlá EÚ. V smernici 2003/25/ES sa stanovujú požiadavky
     na stabilitu osobných lodí ro-ro v poškodenom stave pre všetky osobné lode ro-ro plaviace sa
     do prístavu alebo z prístavu členského štátu v rámci pravidelnej dopravy bez ohľadu na ich
     vlajku v prípade, že vykonávajú medzinárodné plavby. Jej cieľom je zabezpečiť ich stabilitu
     po poškodení, čím sa zlepšuje schopnosť tohto typu plavidiel udržať sa na hladine v prípade
     zrážky. V dôsledku havárie MS Estonia 28. septembra 1994 osem európskych štátov (vrátane
     siedmich členských štátov) začalo iniciatívu (Štokholmská dohoda z 28. februára 1996) s
     cieľom zaviesť prísnejšiu normu stability pri poškodení pre osobné lode ro-ro v poškodenom
     stave, aby sa zohľadnil účinok nahromadenej vody na palube ro-ro a umožnilo sa lodi udržať
     sa na hladine pri ťažšom vlnobití, než je v norme dohovoru SOLAS 90, t. j. až do 4 m
     charakteristickej výšky vlny. Táto iniciatíva viedla Komisiu k predloženiu návrhu smernice a
     následnému prijatiu smernice 2003/25/ES Európskym parlamentom a Radou.

     Špecifické požiadavky EÚ na stabilitu dopĺňajú požiadavky dohovoru SOLAS na stabilitu pri
     poškodení, aby sa zohľadnila voda na palube ro-ro v prípade poškodenia lode, ktorej
     množstvo závisí od voľného boku v poškodenom stave a charakteristickej výšky vĺn v oblasti
     prevádzky. Požiadavky stanovené v smernici 2003/25/ES sa prostredníctvom smernice
     2009/45/ES vzťahujú aj na osobné lode ro-ro plaviace sa na vnútroštátnej úrovni v rámci
     Európskej únie. Táto smernica rozdeľuje lode a morské oblasti do štyroch kategórií (A, B, C a
     D) podľa vzdialenosti od pobrežia a kritickej výšky vlny. Na osobné lode ro-ro triedy A, B a
     C sa musia uplatňovať požiadavky smernice 2003/25/ES.
     Výsledkom Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT) v prípade právnych
     predpisov o bezpečnosti osobných lodí bolo odporúčanie posúdiť možnosť zosúladiť
     regulačný prístup EÚ k špecifickým požiadavkám na stabilitu osobných lodí ro-ro s
     medzinárodnými právnymi predpismi za predpokladu, že sa zachová aspoň súčasná úroveň
     bezpečnosti stanovená v smernici 2003/25/ES.
     Vzhľadom na rozdiely medzi revidovaným dohovorom SOLAS (v znení platnom od roku
     2020) a špecifickými požiadavkami EÚ na stabilitu osobných lodí ro-ro pri poškodení sa
     posúdila potreba smernice 2003/25/ES a jej pridaná hodnota na základe toho, či uvedené
     požiadavky dohovoru SOLAS zabezpečujú rovnakú úroveň bezpečnosti.
     Podľa záverov Programu Komisie REFIT a vzhľadom na vývoj na medzinárodnej úrovni bola
     Komisia poverená úlohou posúdiť možnosť navrhnúť zmenu alebo zrušenie špecifických
     požiadaviek EÚ na stabilitu osobných lodí ro-ro pri poškodení a základe medzinárodných
     noriem, ak by boli tieto požiadavky aktualizované (od roku 2020) pre Úniu uspokojivým
     spôsobom. Na tento účel sa vykonala odborná štúdia, v ktorej sa analyzovali technické a
     politické možnosti, konkrétne rôzne možnosti týkajúce sa požadovaného koeficientu
     rozdelenia lode R, obmedzení výšky vĺn stanovených v smernici 2009/45/ES v rámci
     koncepcie pravdepodobnosti a alternatívy pre dodatočné deterministické požiadavky. Takisto
     sa v nej posudzovalo, či by požiadavky obsiahnuté v smernici 2003/25/ES zostali relevantné,
     pokiaľ sa zodpovedajúca úroveň bezpečnosti stanovená na medzinárodnej úrovni nepreukáže
     ako rovnocenná alebo vyššia.

     Okrem technických riešení výpočtov stability pri poškodení pre rôzne typy lodí výsledky
     expertnej štúdie viedli aj k odporúčaniu nezohľadniť v rámci koncepcie pravdepodobnosti

     7
            Ú. v. EÚ L 163, 25.6.2009, s. 1.

SK                                                2                                                  SK
 ---pagebreak---      obmedzenia výšky vĺn. Výpočty na vzorke lodí nepreukázali, že obmedzenia výšky vĺn
     určené na základe normalizovaného faktora s alebo očakávanej kritickej výšky vlny majú
     významný vplyv na celkovú schopnosť udržať sa na hladine vyjadrenú dosiahnutým
     koeficientom rozdelenia lode A. Preto nie je v rámci koncepcie pravdepodobnosti vhodné
     zaviesť samostatné požiadavky, pokiaľ ide o prevádzkové obmedzenia výšky vĺn pre stabilitu
     pri poškodení.
     Vzhľadom na výsledky štúdie a so zreteľom na všeobecný cieľ zjednodušiť a zefektívniť
     regulačný rámec EÚ pre bezpečnosť osobných lodí bol vypracovaný návrh na zmenu
     smernice 2003/25/ES. Konkrétne ciele jej revízie sú:

     –       zabezpečiť v čo najväčšej možnej miere súlad s nedávno aktualizovanými
             medzinárodnými normami stability pri poškodení, ktoré boli schválené pre osobné
             lode v rámci IMO,
     –       znížiť zložitosť, ako aj technickú a administratívnu záťaž, ktorá vyplýva
             predovšetkým z dvoch rôznych režimov hodnotenia schopnosti osobných lodí ro-ro
             udržať sa na hladine v poškodenom stave,
     –       znížiť nejednoznačnosť vymedzení pojmov a požiadaviek vzhľadom na zmenenú
             smernicu 2009/45/ES, ak je to možné, a
     –       odstrániť zastarané ustanovenia týkajúce sa medzinárodných nástrojov, ktoré už nie
             sú relevantné alebo platné.
     V záujme jasnosti a konzistentnosti sa týmto návrhom aktualizujú aj mnohé vymedzenia
     pojmov a odkazy na príslušné právne predpisy EÚ a predpisy dohovoru SOLAS.

     •       Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky
     Návrh je plne v súlade s tromi pozmeňujúcimi smernicami o bezpečnosti osobných lodí
     prijatými v decembri 2017 – smernicami 2017/2108, 2017/2109 a 2017/2110. Zabezpečuje aj
     súlad so smernicou 2009/16/ES8 o štátnej prístavnej kontrole. Návrh je v úplnom v súlade
     s odporúčaniami uvedenými v kontrole vhodnosti a s bielou knihou z roku 2011 o budúcnosti
     dopravy9, v ktorej bola uznaná potreba modernizovať súčasný legislatívny rámec EÚ v oblasti
     bezpečnosti osobných lodí.

     •       Súlad s ostatnými politikami Únie
     Návrh je súčasťou programu Komisie REFIT a plní jej program lepšej právnej regulácie tým,
     že zabezpečuje, aby boli existujúce právne predpisy jednoduché a jasné, nevytvárali zbytočné
     zaťaženie a držali krok s meniacim sa politickým, spoločenským a technologickým vývojom.
     Takisto prispieva k plneniu cieľov stratégie v oblasti námornej dopravy do roku 2018, pretože
     sa ním zabezpečujú kvalitné trajektové služby v pravidelnej osobnej doprave v rámci EÚ.

     2.      PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
     •       Právny základ
     Právnym základom tejto pozmeňujúcej smernice je článok 100 ods. 2 ZFEÚ, v ktorom sa
     stanovujú opatrenia na zlepšenie bezpečnosti dopravy a špecifické ustanovenia pre námornú
     dopravu.

     8
            Tamže.
     9
            Biela kniha – Plán jednotného európskeho dopravného priestoru – Vytvorenie konkurencieschopného
            dopravného systému efektívne využívajúceho zdroje, [KOM(2011) 0144].

SK                                                    3                                                       SK
 ---pagebreak---      •       Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)
     Na žiadosť Rady10 boli právne predpisy EÚ v oblasti bezpečnosti osobných lodí zostavené
     a sformulované na základe medzinárodných požiadaviek a v reakcii na viaceré vážne havárie
     (napr. havárie lodí Herald of Free Enterprise a MS Estonia). V porovnaní s medzinárodnými
     normami zakódovanými v dohovoroch IMO sa na úrovni Únie sprísnili určité aspekty, ako je
     to v prípade požiadaviek na stabilitu lodí ro-ro pri poškodení uvedených v smernici
     2003/25/ES.

     Právne predpisy o bezpečnosti osobných lodí sa týkajú väčšiny členských štátov – vlajkových
     štátov, ako aj prístavných štátov – s výnimkou štyroch vnútrozemských krajín.

     •       Proporcionalita
     Návrh bol vypracovaný vzhľadom na najnovší vývoj na medzinárodnej úrovni a výsledky
     technickej štúdie Komisie, v ktorej sa porovnával regulačný rámec stanovený v smernici
     2003/25/ES s regulačným rámcom stanoveným v dohovore SOLAS 2020, pričom sa
     identifikovali prípadné bezpečnostné medzery medzi týmito dvoma súbormi predpisov a
     poskytli sa o nich dôkazy. Komisia takisto identifikovala, posúdila a zvážila alternatívne
     opatrenia, ktoré by mohli odstrániť takéto bezpečnostné medzery (smerom k zvýšenej
     bezpečnosti) zohľadnením celkovej schopnosti lode udržať sa na hladine.

     Návrh na zmenu požiadaviek na stabilitu pri poškodení novopostavených a novoosvedčených
     osobných lodí ro-ro, odstránenie prekrývania a zastaraných vymedzení pojmov a odkazov sa
     považuje za jedinú primeranú a súdržnú možnosť. Zaručuje, aby sa súčasná vysoká úroveň
     bezpečnosti neznížila.

     V súlade so zásadou proporcionality je smernica stále najvhodnejšou formou na dosiahnutie
     daných cieľov. Sú v nej stanovené spoločné zásady a úrovne bezpečnosti, zabezpečuje ich
     presadzovanie, ale ponecháva každému členskému štátu možnosť výberu praktických
     a technických postupov na ich vykonávanie. Tým ponecháva každému členskému štátu
     zodpovednosť rozhodnúť sa pre vykonávacie prostriedky, ktoré sú najvhodnejšie pre jeho
     vnútorný systém. Smernicou sa takisto zabezpečuje, aby sa cieľ zjednodušenia v tomto návrhu
     dosiahol v maximálnej možnej miere, aj keď to v konečnom dôsledku určí každý členský štát
     počas vykonávania.

     •       Výber nástroja
     S cieľom zabezpečiť jasnú a jednotnú prípravu právnych predpisov sa za najvhodnejšie
     právne riešenie považuje pozmeňujúca smernica.

     3.      VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO
             ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
     •       Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov
     Z kontroly vhodnosti vyplynulo, že kľúčové ciele právnych predpisov EÚ v oblasti
     bezpečnosti osobných lodí, ktoré sa týkajú bezpečnosti cestujúcich, sa celkovo dosahujú
     a zostávajú naďalej veľmi relevantné. Výsledkom právneho rámca EÚ v oblasti bezpečnosti
     osobných lodí je spoločná úroveň bezpečnosti pre osobné lode v rámci Únie a rovnaké
     podmienky pre prevádzkovateľov, ako aj zvýšený počet prevodov lodí medzi členskými

     10
            Uznesenie Rady z 22. decembra 1994 o bezpečnosti osobných prievozných lodí ro-ro (94/C 379/05)
            (Ú. v. ES C 379, 31.12.1994, s. 8).

SK                                                    4                                                      SK
 ---pagebreak---      štátmi. Z kontroly vhodnosti ďalej vyplynulo, že existuje priestor na ďalšie zvyšovanie úrovne
     bezpečnosti, ako aj efektívnosti a proporcionality niektorých regulačných požiadaviek.
     Odporučilo sa zjednodušiť, objasniť a zrušiť viaceré nejasné, zastarané alebo prekrývajúce sa
     požiadavky. Pokiaľ ide o požiadavky na stabilitu pri poškodení, v rámci kontroly vhodnosti sa
     odporučilo posúdiť možnosť navrhnúť, na základe modernizovaných medzinárodných
     noriem, zmenu alebo zrušenie špecifických požiadaviek EÚ na stabilitu pri poškodení
     osobných lodí ro-ro.

     •       Konzultácie so zainteresovanými stranami
     So zreteľom na technickú povahu pripravovaného návrhu bola ako najvhodnejší konzultačný
     nástroj zvolená cielená konzultácia. Vykonali sa konzultácie s národnými expertmi v rámci
     skupiny expertov pre bezpečnosť osobných lodí. V rámci externe zadanej technickej štúdie sa
     zorganizovali dva semináre, na ktoré boli pozvaní zástupcovia všetkých členských štátov, ako
     aj priemyselných združení a združení cestujúcich.

     Výsledky technickej štúdie, ktorú Komisia externe zadala na účely prípravy tejto revízie, sú
     uvedené v pracovnom dokumente útvarov Komisie, ktorý je pripojený k návrhu. Navrhovanú
     štruktúru požiadaviek na stabilitu pri poškodení podľa kapacity lodí podporila veľká väčšina
     národných expertov. Na základe starostlivo prehodnotených pripomienok národných expertov
     a zainteresovaných strán sa do návrhu zaviedli dočasné alternatívy pre novopostavené lode s
     osvedčením na prepravu najviac 1 350 osôb. Využitie týchto dvoch možností by sa
     vyhodnotilo desať rokov po vykonaní tejto zmeny.

     Všetky pripomienky a návrhy, ktoré predložili národní experti a zainteresované strany z
     oblasti priemyslu počas diskusií na zasadnutiach expertnej skupiny, sa hodnotili so zreteľom
     na celkový cieľ zabezpečiť prinajmenšom zachovanie existujúcej úrovne bezpečnosti.

     •       Získavanie a využívanie expertízy
     Toto preskúmanie vychádza najmä z údajov zhromaždených v priebehu procesu kontroly
     vhodnosti, ako sa uvádza v pracovnom dokumente útvarov Komisie s názvom Úprava kurzu:
     Kontrola vhodnosti právnych predpisov EÚ v oblasti bezpečnosti osobných lodí prijatom
     16. októbra 201511.

     Okrem údajov a konzultácie vykonanej v rámci kontroly vhodnosti boli na prípravu tohto
     návrhu na zjednodušenie potrebné aj vstupy technických a právnych odborníkov, pokiaľ ide
     o konkrétnu formuláciu technických vymedzení a jasné právne texty. Tieto odborné znalosti
     boli zhromaždené v rámci Komisie v spolupráci s Európskou námornou bezpečnostnou
     agentúrou a skupinou expertov pre bezpečnosť osobných lodí. Správa o týchto vstupoch a
     znalostiach sa podáva v pracovnom dokumente útvarov Komisie tvoriacom sprievodný
     dokument k návrhu.

     •       Posúdenie vplyvu
     Návrh bezprostredne nadväzuje na kontrolu vhodnosti, v rámci ktorej sa podrobne určili
     aspekty na zosúladenie a zjednodušenie a posúdili sa možnosti tohto zjednodušenia. Ako sa
     zdôrazňuje v pracovnom dokumente útvarov Komisie, tento návrh má vysoko technický
     charakter. Vychádza z výsledkov technickej štúdie vykonanej v spolupráci s vysoko
     špecializovanými expertmi s osobitnými znalosťami v tejto oblasti. Okrem toho sa touto
     iniciatívou zabezpečuje zosúladenie s medzinárodnými pravidlami, ktoré stanovila IMO. V

     11
            SWD(2015) 197.

SK                                                 5                                                  SK
 ---pagebreak---      súlade s usmerneniami Komisie o lepšej právnej regulácii nebolo vykonané plnohodnotné
     posúdenie vplyvu.

     Sprievodný dokument k tomuto návrhu tvorí pracovný dokument útvarov Komisie, v ktorom
     sa pripomínajú odporúčania z kontroly vhodnosti a vysvetľuje sa odôvodnenie navrhovaných
     riešení z technického, ako aj právneho hľadiska. Obsahuje zhrnutie výsledkov technickej
     štúdie Komisie vykonanej na podporu tejto iniciatívy.

     •       Regulačná vhodnosť a zjednodušenie
     Hlavným cieľom tohto návrhu je znížiť zložitosť, technickú a administratívnu záťaž, pokiaľ
     ide o požiadavky na stabilitu pri poškodení, ktoré vyplývajú predovšetkým z dvoch rôznych
     režimov hodnotenia schopnosti osobných lodí ro-ro udržať sa na hladine v poškodenom stave.
     Jeho cieľom je tiež zabezpečiť v čo najväčšej možnej miere súlad s nedávno aktualizovanými
     medzinárodnými normami stability pri poškodení, ako boli schválené pre osobné lode na
     úrovni IMO. Plánovaným zosúladením s medzinárodnými pravidlami a zjednodušením sa
     zracionalizuje výpočtová záťaž lodiarskych spoločností a prevádzkovateľov.

     •       Základné práva
     Návrh nemá žiadne dôsledky z hľadiska ochrany základných práv.

     4.      VPLYV NA ROZPOČET
     Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.

     5.      ĎALŠIE PRVKY
     •       Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ
     Podľa usmernení pre lepšiu právnu reguláciu12 sa plány vykonávania nevyžadujú v prípade
     smerníc s veľmi technickým rozsahom pôsobnosti.

     Pre členské štáty sa určili primerané mechanizmy monitorovania a nahlasovania, keďže v
     návrhu pozmeňujúcej smernice boli pre určité kategórie lodí navrhnuté alternatívne technické
     riešenia. Kľúčové údaje o novopostavených lodiach a výpočty stability pri poškodení sa
     zozbierajú a vyhodnotia s pomocou EMSA. Po desiatich rokoch vykonávania revidovaných
     požiadaviek sa vykoná hodnotenie a smernica sa zreviduje.

     •       Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)
     Vysvetľujúce dokumenty sa nevyžadujú: hoci sú zmenené požiadavky obsiahnuté v smernici
     technickej povahy, nie sú pre ich cieľových príjemcov zložité.

     •       Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu
     Článok 1 návrhu pozmeňujúcej smernice tvorí jeho hlavnú časť a obsahuje zmeny mnohých
     ustanovení smernice 2003/25/ES.

     Cieľ, rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov

     12
            https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/better-regulation-guidelines-preparing-proposals-
            implementation-transposition.pdf.

SK                                                          6                                                 SK
 ---pagebreak---      V bode 1 sa mení vymedzenie niekoľkých existujúcich pojmov, ako napríklad „existujúca
     loď“, „nová loď“, „pravidelná doprava“, „prístavný štát“ a „špecifické požiadavky na
     stabilitu“.

     Charakteristická výška vlny
     V bode 2 sa lepšie vymedzuje pojem „charakteristická výška vlny“ a obmedzuje sa jeho
     uplatňovanie na lode, ktoré budú spĺňať špecifické požiadavky na stabilitu pri poškodení
     uvedené v oddiele A prílohy I k smernici 2003/25/ES.

     Morské oblasti
     V bode 3 sa zjednodušila povinnosť členských štátov zverejňovať svoje zoznamy morských
     oblastí spolu s hodnotami charakteristických výšok vĺn.

     Špecifické požiadavky na stabilitu
     Bod 4 obsahuje revidované špecifické požiadavky na stabilitu. Tieto pravidlá sú rozdelené a)
     podľa dátumu, kedy bol položený kýl lodí alebo kedy boli lode v podobnej etape stavby, a b)
     podľa kapacity lodí na prepravu cestujúcich na palube. Na existujúce a už osvedčené lode sa
     budú naďalej uplatňovať súčasné požiadavky, zatiaľ čo novopostavené a novoosvedčené lode
     uvedené do pravidelnej prevádzky v EÚ budú musieť spĺňať aktualizované medzinárodné
     pravidlá (dohovor SOLAS 2020 pre lode s kapacitou na prepravu viac ako 1 350 osôb na
     palube) v kombinácii so špecifickou požiadavkou EÚ týkajúcou sa požadovaného koeficientu
     rozdelenia lode R (dohovor SOLAS 2020 + úroveň SDC3 hodnoty koeficientu R – v prípade
     lodí s kapacitou na prepravu najviac 1 350 osôb na palube).

     Počas prechodného obdobia desiatich rokov sa lodiam s kapacitou na prepravu najviac 1 350
     osôb na palube poskytnú dve alternatívy požiadaviek týkajúcich sa stability – súčasné
     pravidlá v oddiele A prílohy I alebo aktualizované pravidlá v oddiele B prílohy I. Po uplynutí
     desiatich rokov sa použitie týchto dvoch možností vyhodnotí a smernica sa zodpovedajúcim
     spôsobom zreviduje.

     V bode 5 sa vypúšťajú nadbytočné ustanovenia o „zavedení špecifických požiadaviek na
     stabilitu“ – postup, ktorý nasledoval po prijatí smernice 2003/25/ES.

     Bod 6 obsahuje potrebné zmeny ustanovení týkajúcich sa „osvedčení“. Tieto zmeny
     vyplývajú zo zavedenia nového oddielu B prílohy I do smernice 2003/25/ES a zo zmien
     zavedených smernicou (EÚ) 2017/2110, ktorými sa upustilo od pojmu „hostiteľský štát“ a
     nahradil sa pojmom „prístavný štát“.

     V bode 7 sa menia ustanovenia týkajúce sa „sezónnej a krátkodobej prevádzky“, pričom sa
     zohľadňuje zmena pojmu „hostiteľský štát“ na „prístavný štát“, ako aj obmedzené
     uplatňovanie koncepcie charakteristickej výšky vlny na lode, ktoré spĺňajú požiadavky na
     stabilitu uvedené v oddiele A prílohy I.

     V bode 8 sa oznamuje preskúmanie vykonávania revidovanej požiadavky na stabilitu desať
     rokov po jej prijatí.

     Bod 9 obsahuje niekoľko formálnych revízií súčasnej požiadavky týkajúcej sa stability, ktorá
     má byť uvedená v oddiele A prílohy I.

     Bodom 10 sa zavádzajú nové špecifické požiadavky na stabilitu do oddielu B prílohy I.

SK                                                 7                                                  SK
 ---pagebreak---      Bodom 11 sa zavádza nová príloha III, v ktorej sa vymedzuje súbor technických údajov, ktoré
     členské štáty musia oznamovať Komisii za všetky novopostavené a novoosvedčené osobné
     lode ro-ro uvedené do pravidelnej prevádzky v Únii. Tieto údaje by sa použili na účely
     hodnotenia vykonávania zmenenej smernice 2003/25/ES.

SK                                               8                                                 SK
 ---pagebreak---                                                                 2022/0036 (COD)

                                                       Návrh

                        SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

          ktorou sa mení smernica 2003/25/ES, pokiaľ ide o začlenenie požiadaviek na zlepšenú
          stabilitu a jej zosúladenie s požiadavkami na stabilitu vymedzenými Medzinárodnou
                                          námornou organizáciou

                                          (Text s významom pre EHP)

     EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2,
     so zreteľom na návrh Európskej komisie,

     po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
     so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru13,
     so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov14,
     konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,
     keďže:
     (1)       Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/25/ES15 sa stanovuje jednotná úroveň
               špecifických požiadaviek na stabilitu osobných lodí ro-ro, ktoré zlepšujú schopnosť
               tohto typu plavidla udržať sa na hladine v prípade zrážky a zabezpečujú vysokú
               úroveň bezpečnosti cestujúcich a posádky v kombinácii s požiadavkami stanovenými
               v dohovore SOLAS platnom v čase prijatia smernice (dohovor SOLAS 90).
     (2)       Medzinárodná námorná organizácia (ďalej len „IMO“) prijala 15. júna 2017 vo forme
               rezolúcie MSC.421(98) revidované špecifické ustanovenia o normách stability pre
               osobné lode v poškodenom stave, ktoré sa uplatňujú aj na osobné lode ro-ro. Je
               potrebné tento vývoj na medzinárodnej úrovni zohľadniť a zosúladiť pravidlá a
               požiadavky Únie s pravidlami a požiadavkami stanovenými v Medzinárodnom
               dohovore o bezpečnosti ľudského života na mori (ďalej len „dohovor SOLAS“) pre
               osobné lode ro-ro používané na medzinárodné plavby.
     (3)       Rezolúcia IMO 14 konferencie SOLAS z roku 1995 povolila členom IMO uzatvárať
               regionálne dohody, ak usúdili, že si prevládajúce námorné podmienky a ďalšie miestne
               podmienky vyžadujú špecifické požiadavky na stabilitu v určitej (morskej) oblasti.
               Deterministické požiadavky na stabilitu osobných lodí ro-ro pri poškodení stanovené v
               prílohe I k smernici 2003/25/ES sa líšia od nových medzinárodných probabilistických
               požiadaviek, pri ktorých sa bezpečnosť osobnej lode ro-ro meria na základe

     13
               Ú. v. EÚ C , , s. .
     14
               Ú. v. EÚ C , , s. .
     15
               Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/25/ES zo 14. apríla 2003 o špecifických požiadavkách
               na stabilitu osobných lodí ro-ro (Ú. v. EÚ L 123, 17.5.2003, s. 22).

SK                                                       9                                                       SK
 ---pagebreak---            pravdepodobnosti udržania sa na hladine po zrážke. Medzinárodný režim
           pravdepodobnosti je stanovený v kapitole II-1 dohovoru SOLAS. Nové požiadavky by
           sa mali začleniť do smernice 2003/25.
     (4)   Požiadavky stanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES16 sa
           naďalej uplatňujú na osobné lode ro-ro. Posúdenie úrovne bezpečnosti zabezpečenej
           požiadavkami dohovoru SOLAS 2020 pre rôzne veľkosti osobných lodí ro-ro viedlo k
           záveru, že uplatňovanie požiadaviek na stabilitu podľa dohovoru SOLAS 2020
           predstavuje významné zníženie rizika pre osobné lode ro-ro s osvedčením na prepravu
           viac ako 1 350 osôb na palube v porovnaní s požiadavkami uvedenými v smernici
           2003/25/ES v kombinácii s dohovorom SOLAS zmeneným príslušnými nástrojmi
           IMO platnými v čase jeho prijatia („dohovor SOLAS 90“).
     (5)   Požiadavky na stabilitu stanovené v tejto smernici pre osobné lode ro-ro s osvedčením
           na prepravu najviac 1 350 osôb na palube by sa v prípade určitých konštrukcií týchto
           lodí ťažko zavádzali. Hospodárske subjekty, ktoré vlastnia alebo používajú tieto lode v
           pravidelnej doprave v Únii, by preto mali mať možnosť uplatňovať požiadavky na
           stabilitu platné pred nadobudnutím účinnosti tejto smernice. Využitie takejto možnosti
           by členské štáty mali oznámiť Komisii spolu so súborom údajov týkajúcich sa
           dotknutých lodí. Desať rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice by
           Komisia mala posúdiť využitie tejto možnosti s cieľom rozhodnúť o ďalšej revízii tejto
           smernice.
     (6)   V prípade osobných lodí ro-ro s osvedčením na prepravu najviac 1 350 osôb na palube
           by voliteľné uplatňovanie požiadaviek dohovoru SOLAS 2020 malo byť podmienené
           vyššou úrovňou požadovaného koeficientu rozdelenia lode R, než je úroveň
           vymedzená v dohovore SOLAS 2020, aby sa dosiahla primeraná úroveň bezpečnosti.
     (7)   S cieľom zabezpečiť potrebnú úroveň bezpečnosti by sa špecifické požiadavky na
           stabilitu pri poškodení mali uplatňovať aj na existujúce osobné lode ro-ro, ktoré nikdy
           neboli osvedčené podľa smernice 2003/25/ES a vstupujú do pravidelnej prepravy v
           Únii.
     (8)   S cieľom umožniť Komisii vyhodnotiť vykonávanie tejto smernice a podať o ňom
           správu Európskemu parlamentu a Rade do [Úrad pre publikácie: prosím, vložte
           dátum: desať rokov od nadobudnutia účinnosti tejto pozmeňujúcej smernice] by
           členské štáty mali poskytnúť údaje o každej novej osobnej lodi ro-ro, ktorá je
           osvedčená po [Úrad pre publikácie: prosím, vložte dátum: jeden rok od nadobudnutia
           účinnosti tejto pozmeňujúcej smernice] pre pravidelnú dopravu v súlade s
           požiadavkami na stabilitu obsiahnutými v tejto smernici podľa štruktúry stanovenej v
           prílohe.
     (9)   Keďže smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/16/ES17 bola zmenená a
           smernica Rady 1999/35/ES18 bola zrušená smernicou Európskeho parlamentu a Rady

     16
           Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES zo 6. mája 2009 o bezpečnostných pravidlách a
           normách pre osobné lode (Ú. v. EÚ L 163, 25.6.2009, s. 1).
     17
           Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/16/ES z 23. apríla 2009 o štátnej prístavnej kontrole (Ú.
           v. EÚ L 131, 28.5.2009, s. 57).
     18
           Smernica Rady 1999/35/ES z 29. apríla 1999 o systéme povinných kontrol pre bezpečnú prevádzku
           prevozných lodí ro-ro a osobných vysokorýchlostných plavidiel v pravidelnej preprave (Ú. v. ES L 138,
           1.6.1999, s. 1).

SK                                                     10                                                          SK
 ---pagebreak---             (EÚ) 2017/211019, pojem „hostiteľský štát“ už nie je relevantný, a preto by sa mal
            nahradiť pojmom „prístavný štát“.
     (10)   Smernica 2003/25/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
     PRIJALI TÚTO SMERNICU:

                                                Článok 1

                                       Zmeny smernice 2003/25/ES
     Smernica 2003/25/ES sa mení takto:
     1.      Článok 2 sa mení takto:
             a)    Písmená b) a c) sa nahrádzajú takto:
                   „b) „existujúca osobná loď ro-ro“ je osobná loď ro-ro, ktorej kýl je položený
                   alebo sa nachádza v podobnej etape stavby pred [Úrad pre publikácie, prosím,
                   vložte dátum: jeden rok odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto pozmeňujúcej
                   smernice]: podobná etapa stavby je etapa, v ktorej:
                         ii)    sa začína stavba identifikovateľná so špecifickou loďou a
                         iii)   začala montáž uvedenej lode, pri ktorej sa použilo minimálne 50
                                ton alebo 1 % odhadovanej hmotnosti všetkých stavebných
                                materiálov, podľa toho, ktorá hodnota je nižšia;
                    c) „nová osobná loď ro-ro“ je osobná loď ro-ro, ktorá nie je existujúcou
                   loďou;“;
             b)    Písmeno e) sa nahrádza takto:
                   „e) „dohovor SOLAS“ je platný Medzinárodný dohovor o bezpečnosti
                   ľudského života na mori z roku 1974 a jeho zmeny;“;
             c)    Vkladajú sa tieto písmená ea), eb) a ec):
                   „ea) „dohovor SOLAS 90“ je Medzinárodný dohovor o bezpečnosti ľudského
                   života na mori z roku 1974 zmenený týmito nástrojmi IMO:
                   –     Res.MSC.1(45);
                   –     Res.MSC.6(48);
                   –     Res.MSC.11(55);
                   –     Res.MSC.13(57);
                   –     Res.MSC.19(58);
                   –     Res.MSC.26(60);
                   –     Res.MSC.24(60);
                   –     Res.MSC.27(61);
                   –     Res.MSC.31(63);
                   –     SOLAS/CONF.2/21;

     19
            Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2110 z 15. novembra 2017 (Ú. v. EÚ L 315,
            30.11.2017, s. 61).

SK                                                 11                                                   SK
 ---pagebreak---                   –     Res.MSC.42(64);
                  –     Res.MSC.46(65);
                  –     Res.MSC.57(67);
                  –     Res.MSC.65(68);
                  –     SOLAS/CONF.4/25;
                  –     Res.MSC.69(69);
                  –     Res.MSC.99(73);
                  –     Res.MSC.117(74);
                  eb) „dohovor SOLAS 2009“ je Medzinárodný dohovor o bezpečnosti ľudského
                  života na mori z roku 1974 zmenený rezolúciou MSC.216(82);
                  ec) „dohovor SOLAS 2020“ je Medzinárodný dohovor o bezpečnosti ľudského
                  života na mori z roku 1974 zmenený rezolúciou MSC.421(98);“;
           d)     Písmeno f) sa nahrádza takto:
                  „f) „pravidelná doprava“ je séria plavieb osobnej lode ro-ro prevádzkovaných
                  tak, aby zabezpečovali dopravu medzi tými istými dvomi alebo viacerými
                  prístavmi, alebo séria plavieb z toho istého prístavu a do toho istého prístavu
                  bez medzizastávok, pričom sa plavby vykonávajú buď:
                        ii)    podľa uverejneného cestovného poriadku, alebo
                        iii)   tak pravidelne alebo často, že tvoria rozpoznateľné systematické
                               série;“;
           e)     Písmeno i) sa nahrádza takto:
                  „i) „prístavný štát“ je členský štát, do ktorého alebo z ktorého prístavov sa
                  plaví osobná loď ro-ro v pravidelnej doprave;“;
           f)     Písmeno k) sa nahrádza takto:
                  „k) „špecifické požiadavky na stabilitu“ sú požiadavky na stabilitu uvedené v
                  článku 6;“;
           g)     Dopĺňa sa toto písmeno n):
                  „n) „prevádzkovateľ“ je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá prevzala
                  zodpovednosť za prevádzku lode.“
     2.    V článku 3 sa odsek 2 nahrádza takto:
           „2. Každý členský štát v postavení prístavného štátu zabezpečí, aby osobné lode ro-
           ro plaviace sa pod vlajkou štátu, ktorý nie je členským štátom, plne spĺňali
           požiadavky tejto smernice ešte predtým, ako im bude povolené vykonávať v rámci
           pravidelnej dopravy plavbu z prístavov alebo do prístavov daného členského štátu v
           súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2017/2110/ES20.“
     3.    Článok 4 sa nahrádza takto:

     20
          Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2110 z 15. novembra 2017 o systéme inšpekcií v
          záujme bezpečnej prevádzky osobných lodí ro-ro a vysokorýchlostných osobných plavidiel v
          pravidelnej preprave, ktorou sa mení smernica 2009/16/ES a zrušuje smernica Rady 1999/35/ES (Ú. v.
          EÚ L 315, 30.11.2017, s. 61).

SK                                                   12                                                        SK
 ---pagebreak---                                              „Článok 4
                                 Charakteristická výška vlny
          Charakteristická výška vlny (hs) sa použije na stanovenie výšky vody na palube pre
          vozidlá pri uplatnení špecifických požiadaviek na stabilitu obsiahnutých v oddiele A
          prílohy I. Hodnoty charakteristickej výšky vlny sú hodnotami, ktoré nesmú byť v
          priebehu roka prekročené s pravdepodobnosťou väčšou než 10 %.“
     4.   Článok 5 sa mení takto:
          a)    Odsek 1 sa nahrádza takto:
          „1. Prístavné štáty vypracujú a aktualizujú zoznam morských oblastí, cez ktoré
          plávajú osobné lode ro-ro v rámci pravidelnej dopravy do ich prístavov alebo z ich
          prístavov, s uvedením zodpovedajúcich charakteristických výšok vĺn v týchto
          oblastiach.“
          b)    Odsek 3 sa nahrádza takto:
          „3.   Zoznam sa uverejní vo verejnej dostupnej databáze na internetovom sídle
                príslušného námorného úradu. Umiestnenie týchto informácií, ako aj každá
                aktualizácia zoznamu a zdroje takejto aktualizácie sa oznámia Komisii.“
     5.   Článok 6 sa nahrádza takto:
                                             „Článok 6
                              Špecifické požiadavky na stabilitu
          1.    Bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie smernice 2009/45/ES, nové osobné
                lode ro-ro s osvedčením na prepravu viac ako 1 350 osôb na palube musia
                spĺňať špecifické požiadavky na stabilitu stanovené v kapitole II-1 časti B
                dohovoru SOLAS 2020.
          2.    Podľa rozhodnutia prevádzkovateľa musia nové osobné lode ro-ro s
                osvedčením na prepravu najviac 1 350 osôb na palube spĺňať:
                a)   špecifické požiadavky na stabilitu stanovené v oddiele A prílohy I k tejto
                     smernici alebo
                b)   špecifické požiadavky na stabilitu stanovené v oddiele B prílohy I k tejto
                     smernici.
                V prípade každej takejto lode správny orgán vlajkového štátu oznámi Komisii
                do dvoch mesiacov od dátumu vydania osvedčenia uvedeného v článku 8
                voľbu z možností uvedených v prvom pododseku písmenách a) alebo b) a k
                takémuto oznámeniu priloží podrobnosti uvedené v prílohe III.
          3.    Pri uplatňovaní požiadaviek stanovených v oddiele A prílohy I sa členské štáty
                riadia usmerneniami uvedenými v prílohe II, pokiaľ je to uskutočniteľné a
                zlučiteľné s konštrukciou danej lode.
          4.    Podľa rozhodnutia prevádzkovateľa existujúce osobné lode ro-ro s osvedčením
                na prepravu viac ako 1 350 osôb na palube, ktoré boli uvedené do prevádzky
                pravidelnej dopravy do prístavu alebo z prístavu členského štátu po [Úrad pre
                publikácie: prosím, vložte dátum: jeden rok odo dňa nadobudnutia účinnosti
                tejto pozmeňujúcej smernice] a ktoré neboli nikdy osvedčené podľa tejto
                smernice, musia spĺňať:

SK                                              13                                                SK
 ---pagebreak---                a)    špecifické požiadavky na stabilitu stanovené v kapitole II-1 časti B
                     dohovoru SOLAS 2020 alebo
               b)    špecifické požiadavky stanovené v oddiele A prílohy I k tejto smernici
                     okrem požiadaviek stanovených v kapitole II-1 časti B dohovoru SOLAS
                     2009.
               Použitá norma sa uvedie v osvedčení lode vyžadovanom podľa článku 8.
          5.   Podľa rozhodnutia prevádzkovateľa existujúce osobné lode ro-ro s osvedčením
               na prepravu najviac 1 350 osôb na palube, ktoré boli uvedené do prevádzky
               pravidelnej dopravy do prístavu alebo z prístavu členského štátu po [Úrad pre
               publikácie: vložte dátum jeden rok odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto
               pozmeňujúcej smernice] a ktoré neboli nikdy osvedčené podľa tejto smernice,
               musia spĺňať:
               a)    špecifické požiadavky na stabilitu stanovené v oddiele A prílohy I k tejto
                     smernici,
               b)    špecifické požiadavky na stabilitu stanovené v oddiele B prílohy I k tejto
                     smernici alebo
               c)    špecifické požiadavky na stabilitu stanovené v oddiele A prílohy I k tejto
                     smernici okrem požiadaviek stanovených v kapitole II-1 časti B
                     dohovoru SOLAS 2009.
               Použitá norma sa zaznamená v osvedčení lode uvedenom v článku 8.
          6.   Existujúce osobné lode ro-ro, ktoré sa v rámci prevádzky pravidelnej dopravy
               plavili do prístavu alebo z prístavu členského štátu do [Úrad pre publikácie:
               vložte dátum jeden rok odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto pozmeňujúcej
               smernice], musia spĺňať špecifické požiadavky na stabilitu stanovené v prílohe
               I v znení pred nadobudnutím účinnosti [Úrad pre publikácie: vložte, prosím,
               názov tejto pozmeňujúcej smernice].“
     6.   Článok 7 sa vypúšťa.
     7.   Článok 8 sa nahrádza takto:
                                          „Článok 8
                                                   Osvedčenia
               1. Všetky nové a existujúce osobné lode ro-ro plaviace sa pod vlajkou
               členského štátu musia mať osvedčenie potvrdzujúce zhodu so špecifickými
               požiadavkami na stabilitu uvedenými v článku 6.
               Osvedčenia vydáva správny orgán vlajkového štátu a môžu sa kombinovať s
               inými súvisiacimi osvedčeniami. V prípade osobných lodí ro-ro, ktoré spĺňajú
               špecifické požiadavky na stabilitu uvedené v oddiele A prílohy I, musí byť v
               osvedčení uvedená charakteristická výška vlny, do ktorej loď dokáže splniť
               špecifické požiadavky na stabilitu.
               Osvedčenie zostáva v platnosti dovtedy, kým sa osobná loď ro-ro plaví v
               oblasti s rovnakou alebo nižšou hodnotou charakteristickej výšky vlny.
                2. Každý členský štát v postavení prístavného štátu uznáva osvedčenia vydané
               iným členským štátom v súlade s touto smernicou.

SK                                            14                                                  SK
 ---pagebreak---                    3. Každý členský štát v postavení prístavného štátu uznáva osvedčenia vydané
                  tretím štátom potvrdzujúce, že osobná loď ro-ro spĺňa špecifické požiadavky na
                  stabilitu stanovené v tejto smernici.“
     8.    Článok 9 sa nahrádza takto:
                                                           „Článok 9
                                             Sezónna a krátkodobá prevádzka
                  1. Ak lodná spoločnosť vykonávajúca celoročnú pravidelnú dopravu chce na
                  uvedenú dopravu nasadiť na kratší čas dodatočné osobné lode ro-ro, oznámi to
                  príslušnému orgánu prístavného štátu alebo prístavných štátov najneskôr jeden
                  mesiac pred začiatkom prevádzky takýchto lodí v rámci uvedenej dopravy.
                  2. V prípadoch, keď sa však v dôsledku nepredvídaných okolností musí rýchlo
                  nasadiť náhradná osobná loď ro-ro, aby sa zabezpečila kontinuita služby, sa
                  namiesto oznamovacej povinnosti z odseku 1 uplatňuje článok 4 ods. 4
                  smernice (EÚ) 2017/2110 a bod 1.3 prílohy XVII k smernici Európskeho
                  parlamentu a Rady 2009/16/ES21.
                   3. Ak lodná spoločnosť chce prevádzkovať sezónnu pravidelnú dopravu na
                  kratšie časové obdobie, ktoré nepresiahne šesť mesiacov v roku, oznámi to
                  príslušnému orgánu prístavného štátu najneskôr tri mesiace pred začiatkom
                  takejto prevádzky.
                   4. V prípade osobných lodí ro-ro spĺňajúcich špecifické požiadavky uvedené v
                  oddiele A prílohy I, ktorých prevádzka uvedená v odsekoch 1 a 2 tohto článku
                  sa vykonáva za podmienok nižšej charakteristickej výšky vlny, než je výška
                  stanovená pre rovnakú oblasť pre celoročnú prevádzku, príslušný orgán môže
                  na určenie výšky vody na palube, pri uplatňovaní špecifických požiadaviek na
                  stabilitu uvedených v oddiele A prílohy I, použiť hodnotu charakteristickej
                  výšky vlny použiteľnú na toto kratšie obdobie. Hodnota charakteristickej výšky
                  vlny použiteľná na toto kratšie obdobie sa dohodne medzi členskými štátmi
                  alebo v prípade, že je to uplatniteľné a možné, medzi členskými štátmi a tretími
                  štátmi na oboch koncoch trasy.
                   5. Potom, čo príslušný orgán prístavného štátu povolí prevádzku v zmysle
                  odsekov 1 a 2, osobná loď ro-ro, ktorá takú dopravu vykonáva, musí mať
                  osvedčenie potvrdzujúce zhodu s ustanoveniami tejto smernice podľa článku 8
                  ods. 1.“

     9.    Vkladá sa tento článok 13a:
                                                „Článok 13a
                                               Preskúmanie
           Komisia vyhodnotí vykonávanie tejto smernice a predloží výsledky hodnotenia
           Európskemu parlamentu a Rade do [Úrad pre publikácie: prosím, vložte dátum:
           desať rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto pozmeňujúcej smernice].
           Informácie založené na oznámeniach uvedených v článku 6 ods. 2 sa sprístupnia v
           anonymizovanej forme.“

     21
          Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/16/ES z 23. apríla 2009 o štátnej prístavnej kontrole (Ú.
          v. EÚ L 131, 28.5.2009, s. 57).

SK                                                    15                                                         SK
 ---pagebreak---      10.     Prílohy I a II k smernici 2003/25/ES sa menia v súlade s prílohou I k tejto smernici.
     11.     Text prílohy II k tejto smernici sa dopĺňa ako príloha III k smernici 2003/25/ES.

                                                Článok 2

                                             Transpozícia

     1.      Členské štáty prijmú a uverejnia do [Úrad pre publikácie: prosím, vložte dátum:
             jeden rok odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto pozmeňujúcej smernice] zákony, iné
             právne predpisy a správne ustanovenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto
             smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.
             Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom
             uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
     2.      Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych
             predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

                                                Článok 3

                                       Nadobudnutie účinnosti
     Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku
     Európskej únie.

                                                Článok 4
                                                Adresáti
     Táto smernica je určená členským štátom.

     V Bruseli

     Za Európsky parlament                       Za Radu
     predsedníčka                                predseda

SK                                                16                                                 SK
 ---documentbreak---                             EURÓPSKA
                            KOMISIA

                                                   V Bruseli 18. 2. 2022
                                                   COM(2022) 53 final

                                                   ANNEXES 1 to 2

                                         PRÍLOHY

                                             k

             NÁVRHU SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

     ktorou sa mení smernica 2003/25/ES, pokiaľ ide o začlenenie požiadaviek na zlepšenú
     stabilitu a jej zosúladenie s požiadavkami na stabilitu vymedzenými Medzinárodnou
                                     námornou organizáciou
                                   (Text s významom pre EHP)

                                    {SWD(2022) 29 final}

SK                                                                                         SK
 ---pagebreak---                                             PRÍLOHA I
     1.   Príloha I sa mení takto:
          a)     Za nadpis sa vkladá:
                 „Oddiel A“;
          b)     Vkladá sa táto úvodná veta:
                 „Na účely tohto oddielu A sa odkazy na predpisy dohovoru SOLAS považujú
                 za odkazy na dané predpisy tak, ako sa uplatňujú podľa dohovoru SOLAS 90.“
          c)     Bod 1 sa nahrádza takto:
                 „1. Okrem požiadaviek predpisu II-1/B/8 dohovoru SOLAS týkajúcich sa
                 vodotesného rozdelenia lode a stability v poškodenom stave musia byť splnené
                 požiadavky tohto oddielu.“
          d)     Bod 3.1 sa nahrádza takto:
                 „3.1. V prípade lodí, ktoré sa majú prevádzkovať len počas kratšej sezóny, ako
                 sa uvádza v článku 9, sa prístavné štáty zahrnuté do trasy dohodnú na
                 uplatniteľnej charakteristickej výške vlny.“
          e)     Vkladá sa tento oddiel:
          „Oddiel B
          Musia byť splnené požiadavky kapitoly II-1 časti B dohovoru SOLAS 2020.
          Odchylne od predpisu II-1/B/6.2.3 dohovoru SOLAS 2020 sa však požadovaný
          koeficient rozdelenia lode R určuje takto:

                 Osoby na palube (N)            Koeficient rozdelenia lode (R)

                       N < 1 000                  R = 0,000088 * N + 0,7488

                  1000 ≤ 𝑁 ≤ 1350             R = 0,0369 ∗ ln (N + 89,048) + 0,579

          Kde:
                 N = celkový počet osôb na palube.“
     2.   Príloha II sa mení takto:
          Úvodný odsek v časti „Uplatňovanie“ sa nahrádza takto:
          „V súlade s ustanoveniami článku 6 ods. 3 tejto smernice vnútroštátne správne
          orgány členských štátov používajú tieto usmernenia pri uplatňovaní špecifických
          požiadaviek na stabilitu stanovených v oddiele A prílohy I, pokiaľ je to
          uskutočniteľné a zlučiteľné s konštrukciou predmetnej lode. Nižšie uvedené čísla
          bodov zodpovedajú číslam bodov uvedeným v oddiele A prílohy I.“

SK                                                1                                               SK
 ---pagebreak---                                           PRÍLOHA II

                     „PRÍLOHA III – PODROBNOSTI O OZNÁMENÍ
          Údaje, ktoré sa majú oznámiť v súlade s článkom 6 ods. 2:
          I.    Všeobecné údaje – pre osobné lode ro-ro uplatňujúce oddiel A alebo oddiel
                B prílohy I
                1.    uplatniteľné požiadavky na stabilitu: oddiel A alebo oddiel B prílohy I;
                2.    identifikačné číslo lode (identifikačné číslo lode IMO, volací znak);
                3.    hlavné údaje;
                4.    plán celkového usporiadania;
                5.    počet osôb na palube;
                6.    GT;
                7.    je loď obojstranná: áno/nie;
                8.    má loď dlhé podpalubie s nákladnými priestormi: áno/nie.
          II.   Špecifické údaje – pre osobné lode ro-ro uplatňujúce oddiel A alebo oddiel
                B prílohy I
                1.    dl, dp, ds;
                2.    R – požadovaný koeficient;
                3.    plán usporiadania (plán vodotesnej odolnosti) pre subpriestory so
                      všetkými vnútornými a vonkajšími otvormi vrátane ich prepojených
                      subpriestorov a údaje použité pri meraní priestorov, ako je plán
                      celkového usporiadania a plán nádrže. hranice rozdelenia lode, a to
                      pozdĺžneho, priečneho a vertikálneho, musia byť zahrnuté1;
                4.    dosiahnutý koeficient rozdelenia lode A so súhrnnou tabuľkou všetkých
                      príspevkov za všetky poškodené zóny2 so samostatným stĺpcom s
                      dosiahnuteľným koeficientom rozdelenia lode (w*p*v);
                5.    v prípade poškodenia zóny 1 a 2 percentuálny podiel prípadov
                      poškodenia, ktoré neboli prešetrené [t. j. prípady nezahrnuté do faktora
                      (w*p*v)], ak s = 0, s = 1 a 0 < s < 1;
                6.    v prípade poškodenia zóny 1 a 2 percentuálny podiel prípadov
                      poškodenia zahŕňajúcich priestory ro-ro, ktoré neboli prešetrené [t. j.
                      prípady nezahrnuté do faktora (w*p*v)], ak s = 0, s = 1 a 0 < s < 1;
                7.    v prípade každého poškodenia, ktoré prispieva k dosiahnutému
                      koeficientu rozdelenia lode A, identifikácia zaplavených priestorov,
                      hodnota príspevku a faktor „s“3;

     1
         Táto dokumentácia sa predkladá správnym orgánom podľa bodu 2.2 dodatku k rezolúcii IMO
         MSC.429(98).
     2
         Táto dokumentácia sa predkladá správnym orgánom podľa bodu 2.3.1 dodatku k rezolúcii IMO
         MSC.429(98).
     3
         Táto dokumentácia sa predkladá správnym orgánom podľa bodu 2.3.1 dodatku k rezolúcii IMO
         MSC.429(98).

SK                                              2                                                   SK
 ---pagebreak---                 8.    údaje o neprispievajúcich poškodeniach (s = 0 a p > 0) pre osobné lode
                      ro-ro vybavené dlhým podpalubím s nákladnými priestormi vrátane
                      úplných údajov o vypočítaných faktoroch4.
          III. Dodatočné špecifické údaje – pre osobné lode ro-ro uplatňujúce oddiel A
               prílohy I
                –     Spôsob plnenia:
                           modelové skúšky,
                           výpočty.
                      Uveďte, či sa výpočtu vody na palube zabránilo napríklad tým, že
                      zvyškový voľný bok bol vo všetkých prípadoch poškodenia vyšší ako
                      2,0 m: áno/nie.
                –     Charakteristická výška vlny podľa smernice 2003/25/ES.“

     4
         Táto dokumentácia sa predkladá správnym orgánom podľa bodu 2.3.1 dodatku k rezolúcii IMO
         MSC.429(98).

SK                                              3                                                   SK