CELEX: 31986D0658
Language: it
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: 86/658/CEE: Decisione del Consiglio del 22 dicembre 1986 concernente la conclusione dell' accordo in forma di scambio di lettere relativo all' applicazione provvisoria del protocollo che fissa i diritti di pesca e la compensazione finanziaria previsti nell' accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese per il periodo 1° ottobre 1986 - 28 febbraio 1988

N. L 382 / 30                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              31 . 12 . 86
                                                     DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                            del 22 dicembre 1986
                   concernente la conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione
                   provvisoria del protocollo che fissa i diritti di pesca e la compensazione finanziaria previsti
                   nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla
                     pesca al largo della costa senegalese per il periodo 1° ottobre 1986 — 28 febbraio 1988
                                                                ( 86 / 658 / CEE )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                         considerando che , affinché i pescherecci della Comunità
                                                                              possano riprendere le attività di pesca interrotte dal 31
                                                                              maggio 1986 , è indispensabile che il protocollo in questione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­
                                                                              sia approvato quanto prima ; che per questo motivo le due
pea ,                                                                         parti hanno siglato uno scambio di lettere che prevede
                                                                              l'applicazione a titolo provvisorio del protocollo siglato a
                                                                              decorrere dal 1° ottobre 1986 ; che occorre approvare detto
visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo , in
                                                                              accordo , con riserva di una decisione definitiva da adottare in
particolare l'articolo 155 , paragrafo 2 , lettera b ), e l'articolo          base all'articolo 43 del trattato ,
167 , paragrafo 3 ,
vista la proposta della Commissione ,
                                                                              DECIDE :
considerando che , in conformità dell'articolo 17 , secondo
comma , dell'accordo tra la Comunità economica europea ed
il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo
della costa senegalese (*), modificato dall'accordo firmato il                                                  Articolo 1
21 gennaio 1982 ( 2 ) e dall'accordo firmato il 20 novembre
1985 ( 3 ), prorogato per due periodi interinali dal 16 gennaio
1986 al 30 aprile 1986 ( 4 ) e dal 1° al 31 maggio 1986 ( 5 ), le             È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di
due parti hanno condotto negoziati per determinare le                         scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria del
modifiche o le aggiunte da introdurre in detto accordo alla                   protocollo che fissa i diritti di pesca e la compensazione
fine del periodo di applicazione del protocollo ;                             finanziaria previsti nell'accordo tra la Comunità economica
                                                                              europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca
                                                                              al largo della costa senegalese per il periodo 1 ° ottobre 1986
considerando che , in esito ai suddetti negoziati , il 1° ottobre             — 28 febbraio 1988 .
1986 è stato siglato un protocollo che fissa i diritti di pesca e
la compensazione finanziaria previsti nell'accordo sopra                      I testi dell'accordo in forma di scambio di lettere e del
menzionato per il periodo 1° ottobre 1986 — 28 febbraio                       protocollo sono acclusi alla presente decisione .
1988 ;
considerando che grazie a tale protocollo i pescatori della
Comunità allargata mantengono le loro possibilità di pesca                                                      Articolo 2
nelle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione del
Senegal ;
                                                                              Per prendere in considerazione gli interessi delle isole Cana­
                                                                              rie , il protocollo di cui all'articolo 1 e , nella misura necessaria
considerando che , conformemente all'articolo 155 , paragra­                  all'applicazione dello stesso , le disposizioni della politica
fo 2 , lettera b ), dell'atto di adesione , spetta al Consiglio               comune della pesca relative alla conservazione e alla gestione
determinare le modalità appropriate affinché gli interessi                    delle risorse della pesca sono anche applicabili alle navi
delle Canarie siano presi in considerazione , in tutto o in                   battenti bandiera della Spagna , registrate , in modo perma­
parte , in occasione delle decisioni che esso adotta , caso per               nente , nei registri delle autorità competenti sul piano locale
caso , in particolare in vista della conclusione di accordi di                ( registros de base ) nelle isole Canarie , secondo le condizioni
pesca con paesi terzi ; che occorre , nella fattispecie , determi­            definite nella nota 6 dell'allegato I del regolamento ( CEE ) n .
nare le modalità in questione ;                                               570 / 86 del Consiglio , del 24 febbraio 1986 , relativo alla
                                                                              definizione della nozione di «prodotti originari » ed ai metodi
                                                                              di cooperazione amministrativa applicabili agli scambi tra il
(!)  GU  n. L 226 del 29 . 8 . 1980 , pag . 17 .                               territorio doganale della Comunità , Ceuta e Melilla e le isole
(2)  GU  n. L 234 del 9 . 8 . 1982 , pag . 9 .                                 Canarie ( 6 ).
(3)  GU  n. L 361 del 31 . 1 . 1985 , pag . 87 .
(4 ) GU  n. L 75 del 20 . 3 . 1986 , pag . 53 .
 (5) GU  n. L 168 del 25 . 6 . 1986 , pag . 22 .                               ( 6 ) GU n . L 56 dell' I . 3 . 1986 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 382 / 31
                                                             Articolo 3
             Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare l'accordo in forma di
             scambio di lettere di cui dall'articolo 1 allo scopo di impegnare la Comunità .
             Fatto a Bruxelles , addì 22 dicembre 1986 .
                                                                                                       Per il Consiglio
                                                                                                         Il Presidente
                                                                                                           G. SHAW