CELEX: 62008CA0303
Language: mt
Date: 2010-12-22 00:00:00
Title: Kawża C-303/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat- 22 ta’ Diċembru 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesverwaltungsgericht — il-Ġermanja) — Land Baden-Württemberg vs Mertin Bozkurt ( “Ftehim ta’ Assoċjazzjoni KEE-Turkija — Riunifikazzjoni tal-familja — L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni Nru 1/80 tal-Kunsill tal-Assoċjazzjoni — Konjuġi ta’ ħaddiem Tork li għex magħha għal iktar minn ħames snin — Żamma tad-dritt ta’ residenza wara d-divorzju — Kundanna tal-parti kkonċernata għal vjolenza mwettqa kontra l-ex mara tiegħu — Abbuż ta’ dritt” )

19.2.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 55/2
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-22 ta’ Diċembru 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesverwaltungsgericht — il-Ġermanja) — Land Baden-Württemberg vs Mertin Bozkurt
   (Kawża C-303/08) (1)
   
   (Ftehim ta’ Assoċjazzjoni KEE-Turkija - Riunifikazzjoni tal-familja - L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni Nru 1/80 tal-Kunsill tal-Assoċjazzjoni - Konjuġi ta’ ħaddiem Tork li għex magħha għal iktar minn ħames snin - Żamma tad-dritt ta’ residenza wara d-divorzju - Kundanna tal-parti kkonċernata għal vjolenza mwettqa kontra l-ex mara tiegħu - Abbuż ta’ dritt)
   2011/C 55/02
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Land Baden-Württemberg
   
      Konvenut: Metin Bozkurt
   
      fil-preżenza ta’: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Bundesverwaltungsgericht — Interpretazzjoni tat-tieni inċiż tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni Nru 1/80 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni, tad-19 ta’ Settembru 1980, dwar l-iżvilupp tal-Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija — Dritt ta’ residenza miksub, bħala membru tal-familja, minn ċittadin Tork li huwa r-raġel ta’ ħaddiem Tork u huwa legalment irreġistrat fis-suq tax-xogħol ta’ Stat Membru — Sussistenza tad-dritt ta’ residenza fil-każ ta’ divorzju li huwa l-konsegwenza ta’ dannu għall-integrità fiżika tal-ex mara li jirriżulta f’kundanna kriminali
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni Nru 1/80, tad-19 ta’ Settembru 1980, dwar l-iżvilupp tal-assoċjazzjoni, adottat mill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni li twaqqaf permezz tal-Ftehim li joħloq assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija, għandu jiġi interpretat fis-sens li ċittadin Tork bħar-rikorrent fil-kawża prinċipali li, fil-kapaċità tiegħu ta’ membru tal-familja ta’ ħaddiem Tork li tappartjeni għas-suq tax-xogħol ta’ Stat Membru b’mod legali u minħabba l-fatt tar-residenza tiegħu għand martu għal perijodu kontinwu ta’ għall-inqas ħames snin, jibbenefika minn drittijiet li jirrigwardaw l-istatut ġuridiku mogħti fuq il-bażi tat-tieni inċiż tal-imsemmija dispożizzjoni, ma jitlifx il-benefiċċji tad-drittijiet tiegħu minħabba d-divorzju ppronunċat f’data wara l-kisba ta’ dawn id drittijiet.
            
         
               (2)
            
            
               Ma jammontax għal abbuż ta’ dritt il-fatt li ċittadin Tork bħar rikorrent fil-kawża prinċipali jagħmel użu minn dritt legalment kweżit taħt l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni Nru 1/80, anki jekk il-persuna kkonċernata, wara li kisbet il-benefiċċju ta’ dan id-dritt permezz tal-ex konjuġi tagħha, wettqet kontra tagħha reat gravi li wasslet għall-kundanna kriminali tagħha.
               Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 14(1) tal-imsemmija deċiżjoni ma jipprekludix li miżura ta’ tkeċċija tiġi kkunsidrata fir-rigward ta’ ċittadin Tork li kien is-suġġett ta’ kundanni kriminali, sakemm l-imġieba personali tiegħu ma tammontax għal theddida attwali, reali u suffiċjentement gravi li taffettwa interess fundamentali tas-soċjetà. Hija l-qorti nazzjonali kompetenti li għandha tevalwa jekk dan huwiex il-każ fil-kawża prinċipali.
            
         
      (1)  ĠU C 247, 27.09.2008