CELEX: C1995/248/39
Language: da
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: Sag anlagt den 17. august 1995 af Harald Meuser mod Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag T-160/95)

Nr . C 248/ 18          DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    23 . 9 . 95
Sag anlagt den 27. juli 1995 af Raymond Kaps mod De                vise deres tænkeevne, hvilket kriterium ikke var opført
               Europæiske Fællesskabers Domstol                    blandt dem, der nævntes i prøvemeddelelsen.
                           ( Sag T-153/95 )                        Sagsøgeren gør endelig gældende, at udvælgelseskomitéen
                             ( 95/C 248/38 )                       gjorde sig skyldig i en åbenbar skønsfejl ved, at den på
                                                                   grundlag af ansøgerens svar på ét eneste spørgsmål fandt, at
                       (Processprog: fransk)                       sagsøgerens kendskab til engelsk nærmest var ikke-eksiste­
                                                                   rende, og at han kun kunne få 4 point ud af 10 for sine
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der        sprogkundskaber; sagsøgeren finder således, at en udvæl­
den 27 . juli 1995 anlagt sag mod De Europæiske Fælles­            gelseskomité ikke på gyldig måde kan foretage en bedøm­
skabers Domstol af Raymond Kaps, Schifflange ( Storher­            melse af sprogkundskaber hos en ansøger på et sådant
tugdømmet Luxembourg ) ved advokaterne Jean-Noël Louis             grundlag.
og Ariane Tornel, Bruxelles, og med valgt adresse i
Luxembourg hos Fiduciaire Myson, rue Glesener 1 .
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
                                                                   Sag anlagt den 17. august 1995 af Harald Meuser mod
— Den afgørelse, der blev truffet af udvælgelseskomitéen           Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De
     for udvælgelsesprøve CJ 51 /93 , og som tildelte sagsøge­                      Europæiske Fællesskaber
     ren karakterer for den af ham aflagte skriftlige og
                                                                                          ( Sag T- 160/95 )
     mundtlige del af prøven, der udelukkede ham fra at blive
     optaget blandt de beståede på reservelisten, annulle­                                  ( 95/C 248/39 )
     res .
                                                                                        (Processprog: tysk)
— Sagsøgtes afgørelse om ikke at opføre sagsøgeren på
     reservelisten for udvælgelsesprøve CJ 51 /93 samt sag­        Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
     søgtes afgørelse af 15 . maj 1995 om at afvise sagsøgerens    den 17. august 1995 anlagt sag mod Rådet for Den
     klage annulleres.                                             Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske
                                                                   Fællesskaber af Harald Meuser, Edertal-Giflitz ( Forbunds­
— Sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.               republikken Tyskland ), ved advokaterne Bernd Meister­
                                                                   ernst, Mechtild Düsing, Dietrich Manstetten, Dr. Frank
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                         Schulze og Dr. Winfried Haneklaus, Hamm, og med valgt
Sagsøgeren hævder for det første, at udvælgelseskomitéen           adresse i Luxembourg hos advokatfirmaet Dupong &
lod foretage oversættelse og renskrift af prøverne aflagt af       Associés, 14a, rue des Bains, Luxembourg.
ansøgere, der anvendte et sprog, som udvælgelseskomitéens
medlemmer ikke havde tilstrækkeligt kendskab til ; henset          Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
til, at et af kriterierne for bedømmelse af den første skriftlige  1 . Sagsøgte tilpligtes in solidum at betale sagsøgeren en
prøve var » kvaliteten af det anvendte sprog «, er resultatet af       erstatning for perioden 30 . september 1985 til 29 . juli
ovennævnte fremgangsmåde, at udvælgelseskomitéen sam­                  1993 på 123 307,50 DM med rente 8% fra 19 . maj
menlignede kvaliteten af det sprog, som blev anvendt af                1992, ligesom de sagsøgte tilpligtes in solidum at betale
professionelle oversættere, med det sprog, der blev anvendt            sagens omkostninger.
af ansøgere, som havde valgt et sprog, udvælgelseskomi­
téens medlemmer havde tilstrækkeligt kendskab til . De             2 . Den foreliggende sag forenes med den allerede anlagte
ansøgere, hvis prøver blev oversat og navnlig renskrevet, fik          sag Hülseberg m.fl . mod Rådet og Kommissionen for De
dermed en betydelig fordel i forhold til de andre, hvilket er i        Europæiske Fællesskaber, T-77/93 , og sagen udsættes
strid med det principielle krav om ligebehandling af                   på samme måde .
ansøgerne .
                                                                   Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
Sagsøgeren henviser tillige til, at meddelelsen om prøven
blev tilsidesat, idet udvælgelseskomitéen skal have erkendt,       Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de
at den stillede ansøgerne en række spørgsmål, som skulle           samme som i sag T-20/94 .