CELEX: E2012J0011
Language: hu
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: A Bíróság ítélete ( 2013. június 13. ) az E-11/12. számú – Beatrix Susanne Koch, Lothar Hummel és Stefan Müller kontra Swiss Life (Liechtenstein) AG ügyben (90/619/EGK irányelv – 92/96/EGK irányelv – 2002/83/EK irányelv – 2002/92/EK irányelv – Életbiztosítás – Befektetési egységekhez kötött haszon – Kötelezettség a méltányos tanácsadásra – A biztosítási kötvénytulajdonos számára a szerződés megkötése előtt nyújtandó információk – Az egyenértékűség elve – A hatékonyság elve)

26.9.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 277/12
            
         A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE
   (2013. június 13.)
   az E-11/12. számú
   Beatrix Susanne Koch, Lothar Hummel és Stefan Müller kontra Swiss Life (Liechtenstein) AG ügyben
   (90/619/EGK irányelv – 92/96/EGK irányelv – 2002/83/EK irányelv – 2002/92/EK irányelv – Életbiztosítás – Befektetési egységekhez kötött haszon – Kötelezettség a méltányos tanácsadásra – A biztosítási kötvénytulajdonos számára a szerződés megkötése előtt nyújtandó információk – Az egyenértékűség elve – A hatékonyság elve)
   2013/C 277/10
   Az E-11/12. számú, Beatrix Susanne Koch, Lothar Hummel és Stefan Müller kontra Swiss Life (Liechtenstein) AG ügyben – A Fürstliche Landgericht des Fürstentums Liechtenstein (a Liechtensteini Hercegség hercegi bírósága) által a Bírósághoz az EFTA-államok közötti, Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás 34. cikke szerint benyújtott KÉRELEM a közvetlen életbiztosítási tevékenységre vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról, a szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő rendelkezések megállapításáról, valamint a 79/267/EGK irányelv módosításáról szóló, 1990. november 8-i 90/619/EGK tanácsi irányelv, a közvetlen életbiztosításra vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, a 79/267/EGK és a 90/619/EGK irányelvet módosító, 1992. november 10-i 92/96/EGK tanácsi irányelv (harmadik életbiztosítási irányelv), az életbiztosításról szóló, 2002. november 5-i 2002/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és a biztosítási közvetítésről szóló, 2002. december 9-i 2002/92/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmezéséről – a Carl Baudenbacher elnökből, Per Christiansen bíróból és Páll Hreinsson előadó bíróból álló Bíróság 2013. június 13-án ítéletet hozott, amelynek rendelkező része a következő:
   
               1.
            
            
               A közvetlen életbiztosításra vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, a 79/267/EGK és a 90/619/EGK irányelvet módosító, 1992. november 10-i 92/96/EGK tanácsi irányelvet (harmadik életbiztosítási irányelv) és az életbiztosításról szóló, 2002. november 5-i 2002/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy azok nem írják elő, hogy a biztosítóintézet a szerződés megkötése előtt tanácsot nyújtson a kötvénytulajdonosnak.
            
         
               2.
            
            
               A 92/96/EGK irányelv 31. cikkét és II.A. melléklete a11. és a12. pontját, valamint a 2002/83/EK irányelv 36. cikkét és III.A. mellékletének a11. és a12. pontját úgy kell értelmezni, hogy a nemzeti bíróság feladata, hogy az elé terjesztett ügyre vonatkozó valamennyi releváns körülmény figyelembevételével meghatározza, hogy a kötvénytulajdonos a befektetési egységekhez kötött életbiztosításról szóló szerződés aláírása előtt teljes körű, világos és pontos írásos tájékoztatást kapott-e,
               
                           —
                        
                        
                           amely elegendő azon egységek meghatározásához, amelyekhez a haszon kötődik, valamint
                        
                     
                           —
                        
                        
                           elegendő az értékpapírügylet alapját képező papír jellegének ismertetéséhez,
                        
                     és ezáltal a leendő kötvénytulajdonosnak módjában állt az igényeinek leginkább megfelelő szerződés kiválasztása.
            
         
               3.
            
            
               Ahhoz, hogy a tájékoztatás teljes körű legyen és azt a 92/96/EGK irányelv 31. cikkében és a 2002/83/EK irányelv 36. cikkében meghatározott feltételek szerint, továbbá a kötvénytulajdonosnak nyújtandó tájékoztatásról szóló egyéb szabályokkal összhangban nyújtsák a kötvénytulajdonosnak, elegendő, ha az említett irányelvek II., illetve III. mellékletében felsorolt információkat valamely harmadik fél – például biztosításközvetítő – közli a kötvénytulajdonossal.
            
         
               4.
            
            
               A szóban forgó esethez hasonló körülmények között az EGK-megállapodást, valamint a 92/96/EGK irányelvet és a 2002/83/EK irányelvet úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely lehetőséget biztosít közigazgatási panaszeljárás indítására, amennyiben a kötvénytulajdonos veszteséget szenved el amiatt, mert a biztosítóintézet nem tett eleget a 92/96/EGK irányelv 31. cikkének (1) bekezdésének és a 2002/83/EK irányelv 36. cikkének (1) bekezdésében foglalt tájékoztatási kötelezettségének, feltéve hogy:
               
                           —
                        
                        
                           először is a kötvénytulajdonos azon joga, miszerint kártérítést kérhet az annak következtében elszenvedett anyagi veszteségéért, mert a biztosítóintézet elmulasztotta megadni számára a 92/96/EGK irányelv II. mellékletében és a 2002/83/EK irányelv III. mellékletében foglalt információkat, nem kevésbé előnyös, mint a hasonló belföldi keresetek esetén alkalmazandó jog,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           és másodszor a nemzeti jog alkalmazása a gyakorlatban nem lehetetleníti el vagy nem nehezíti meg túlzott mértékben a kötvénytulajdonos számára az irányelvek által biztosított jogainak gyakorlását.
                        
                     A nemzeti bíróság feladata annak megállapítása, hogy e két feltétel teljesül-e.