CELEX: C2001/317/09
Language: sv
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Domstolens dom (första avdelningen) av den 27 september 2001 i mål C-16/00 (begäran om förhandsavgörande fran Tribunal administratif de Lille): Cibo Participations SA mot Directeur régional des impôts du Nord-Pas-de-Calais (Sjätte mervärdesskattedirektivet — Ekonomisk verksamhet — Ett holdingbolags inblandning i förvaltningen av sina dotterbolag — Avdrag för mervärdesskatt på tjänster som holdingbolaget erhållit inom ramen för förvärv av andelar i ett dotterbolag — Holdingbolags erhållande av utdelning)

10.11.2001            SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 317/5

                     DOMSTOLENS DOM                                           eller enligt branschens vedertagna handelsbruk har kommit att
                                                                              bli en sedvanlig beteckning för de varor eller tjänster för vilka
                                                                              varumärket har anmälts för registrering. Det saknar vid
                    av den 4 oktober 2001                                     tillämpningen av denna bestämmelse betydelse huruvida tecknen
                                                                              eller upplysningarna i fråga beskriver egenskaperna eller känne-
                                                                              tecknen hos nämnda varor och tjänster.
i mål C-517/99 (begäran om förhandsavgörande från
Bundespatentgericht): förfarande som har inletts av Merz
               & Krell GmbH & Co. (1)                                    (1) EGT C 79, 18.3.2000.

(”Varumärken — Tillnärmning av lagstiftning — Arti-
kel 3.1 d i första direktivet 89/104/EEG — Registreringshin-
der eller ogiltighetsgrunder — Varumärken som endast
består av tecken eller upplysningar vilka i det dagliga
språkbruket eller enligt branschens vedertagna handelsbruk
har kommit att bli en sedvanlig beteckning för varan eller
tjänsten — Nödvändigt att tecknen eller upplysningarna har
kommit att bli en sedvanlig beteckning för de varor eller                                      DOMSTOLENS DOM
tjänster för vilka varumärket har anmälts för registrering
— Tecknen eller upplysningarna behöver inte direkt beskriva
egenskaperna eller kännetecknen hos de varor eller tjänster                                    (första avdelningen)
     för vilka varumärket har anmälts för registrering”)
                                                                                           av den 27 september 2001
                        (2001/C 317/08)
                                                                         i mål C-16/00 (begäran om förhandsavgörande fran Tribu-
                     (Rättegångsspråk: tyska)                            nal administratif de Lille): Cibo Participations SA mot
                                                                           Directeur régional des impôts du Nord-Pas-de-Calais (1)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas           (Sjätte mervärdesskattedirektivet — Ekonomisk verksamhet
                   domstol och förstainstansrätt”)                       — Ett holdingbolags inblandning i förvaltningen av sina
                                                                         dotterbolag — Avdrag för mervärdesskatt på tjänster som
                                                                         holdingbolaget erhållit inom ramen för förvärv av andelar i
Domstolen (avdelningsordföranden ordföranden G.C. Rodrı́-                 ett dotterbolag — Holdingbolags erhållande av utdelning)
guez Iglesias, avdelningsordförandena C. Gulmann, M. Wathe-
let och V. Skouris samt domarna J.-P. Puissochet, P. Jann,
L. Sevón, R. Schintgen, F. Macken, referent, och N. Colneric                                    (2001/C 317/09)
och C.W.A. Timmermans; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo
Colomer; justitiesekreterare: R. Grass), har den 4 oktober 2001
avkunnat dom i mål C-517/99, angående en begäran enligt                                      (Rättegångsspråk: franska)
artikel 234 EG, från Bundespatentgericht (Tyskland), att dom-
stolen skall meddela ett förhandsavgörande i ett förfarande
                                                                         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
som har inletts av Merz & Krell Gmbh & Co., angående
                                                                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
tolkningen av artikel 3.1 d i rådets första direktiv 89/104/EEG
                                                                                            domstol och förstainstansrätt”)
av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemssta-
ternas varumärkeslagar (EGT L 40, 1989, s. 1; svensk specialut-
gåva, område 13, volym 17, s. 178). Domslutet i denna dom                Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden
har följande lydelse:                                                    M. Wathelet samt domarna P. Jann och L. Sevón, referent;
                                                                         generaladvokat: C. Stix-Hackl; justitiesekreterare: avdelnings-
                                                                         chefen D. Louterman-Hubeau), har den 27 september 2001
1)   Artikel 3.1 d i rådets första direktiv 89/104/EEG av den            avkunnat dom i mål C-16/00, angående en begäran enligt
     21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas              artikel 234 EG, från Tribunal administratif de Lille (Frankrike),
     varumärkeslagar skall tolkas så att den endast utgör hinder för     att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det
     att registrera ett varumärke om de tecken eller upplysningar        vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan Cibo
     som varumärket uteslutande består av i det dagliga språkbruket      Participations SA och Directeur régional des impôts du Nord-
     eller enligt branschens vedertagna handelsbruk har kommit att       Pas-de-Calais, angående tolkningen av artiklarna 4.1, 4.2,
     bli en sedvanlig beteckning för de varor eller tjänster för vilka   13 B d, 17.2 a och 17.5 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av
     varumärket har anmälts för registrering.                            den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas
                                                                         lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system
2)   Samma bestämmelse skall tolkas så att en vägran att registrera      för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1;
     ett varumärke endast förutsätter att de tecken eller upplysningar   svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28). Domslutet i
     som varumärket uteslutande består av i det dagliga språkbruket      denna dom har följande lydelse:
 ---pagebreak--- C 317/6                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       10.11.2001

1)   Ett holdingbolags inblandning i förvaltningen av de bolag i           och C.W.A. Timmermans; generaladvokat: D. Ruı́z-Jarabo
     vilka det har förvärvat andelar utgör en ekonomisk verksamhet         Colomer; justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren
     i den mening som avses i artikel 4.2 i rådets sjätte direktiv         H. von Holstein), har den 4 oktober 2001 avkunnat dom i mål
     77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av                     C-109/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från
     medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter —            Højesteret (Danmark), att domstolen skall meddela ett för-
     Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräknings-             handsavgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga
     grund, i den utsträckning som denna innebär genomförande av           målet mellan Tele Danmark A/S och Handels- og Kontorfunk-
     transaktioner som är mervärdesskattepliktiga enligt artikel 2 i       tionærernes Forbund i Danmark (HK), som företräder Marianne
     detta direktiv, såsom de administrativa, finansiella, kommersiel-     Brandt-Nielsen, angående tolkningen av artikel 5.1 i rådets
     la och tekniska tjänster som holdingbolaget tillhandahåller sina      direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om genomföran-
     dotterbolag.                                                          det av principen om likabehandling av kvinnor och män i
                                                                           fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran
2)   De kostnader som uppstår för ett holdingbolag för olika tjänster      samt arbetsvillkor (EGT L 39, s. 40; svensk specialutgåva,
     som det erhållit i samband med förvärv av andelar i ett               område 5, volym 1, s. 191) och artikel 10 i rådets direktiv
     dotterbolag utgör allmänna omkostnader och det finns således          92/85/EEG av den 19 oktober 1992 om åtgärder för att
     i princip ett direkt och omedelbart samband mellan dessa              förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare
     kostnader och holdingbolagets ekonomiska verksamhet. Om               som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar (tionde
     holdingbolaget samtidigt genomför transaktioner som ger rätt          särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) (EGT
     till avdrag och transaktioner som inte ger en sådan rätt, framgår     L 348, s. 1; svensk specialutgåva, område 5, volym 6, s. 3).
     det följaktligen av artikel 17.5 första stycket i sjätte direktivet   Domslutet i denna dom har följande lydelse:
     77/388/EEG att det endast är den andel av mervärdesskatten
     som kan hänföras till de förstnämnda transktionerna som är
     avdragsgill.
                                                                           1)   Artikel 5.1 i rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari
3)   Erhållandet av utdelning omfattas inte av mervärdesskattens                1976 om genomförandet av principen om likabehandling
     tillämpningsområde.                                                        av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning,
                                                                                yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor och artikel 10
                                                                                i rådets direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992 om
(1) EGT C 79, 18.3.2000.
                                                                                åtgärder för att förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen
                                                                                för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller
                                                                                ammar (tionde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv
                                                                                89/391/EEG) skall tolkas så, att de utgör hinder för uppsäg-
                                                                                ning av en arbetstagare på grund av graviditet

                     DOMSTOLENS DOM                                             —     när arbetstagaren har anställts för begränsad tid,

                      (femte avdelningen)
                                                                                —     när hon har underlåtit att upplysa sin arbetsgivare om sin
                     av den 4 oktober 2001                                            graviditet, trots att hon när anställningsavtalet ingicks
                                                                                      visste att hon var gravid, och
i mål C-109/00 (begäran om förhandsavgörande från
Højesteret): Tele Danmark A/S mot Handels- og Kontor-
      funktionærernes Forbund i Danmark (HK) (1)                                —     när hon på grund av graviditeten inte kommer att kunna
                                                                                      arbeta under en stor del av anställningstiden.
(Likabehandling av kvinnor och män — Artikel 5.1 i
direktiv 76/207/EEG — Artikel 10 i direktiv 92/85/EEG
— Uppsägning av en gravid arbetstagare — Avtal om
                                                                           2)   Den omständigheten att arbetstagaren har anställts av ett
                tidsbegränsad anställning)                                      mycket stort företag, som ofta använder sig av tillfälligt anställd
                                                                                personal har inte någon betydelse för tolkningen av artikel 5.1
                         (2001/C 317/10)                                        i direktiv 76/207 och artikel 10 i direktiv 92/85.

                     (Rättegångsspråk: danska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att        (1) EGT C 149, 27.5.2000.
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)

Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden A. La
Pergola samt domarna M. Wathelet (referent), P. Jann, L. Sevón