CELEX: 31964D0160
Language: it
Date: 1964-02-26 00:00:00
Title: 64/160/CEE: Decisione della Commissione del 26 febbraio 1964, che autorizza il mantenimento dell'Allegato B ter delle "Condizioni generali d'applicazione delle tariffe per il trasporto delle merci" (C.G.A.T.M.) della Società nazionale delle ferrovie francesi (S.N.C.F.) (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)

Avis juridique important

|

31964D0160

64/160/CEE: Decisione della Commissione del 26 febbraio 1964, che autorizza il mantenimento dell'Allegato B ter delle "Condizioni generali d'applicazione delle tariffe per il trasporto delle merci" (C.G.A.T.M.) della Società nazionale delle ferrovie francesi (S.N.C.F.) (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)  

Gazzetta ufficiale n. 044 del 13/03/1964 pag. 0710 - 0714 edizione speciale danese: serie II tomo IV pag. 0014  edizione speciale inglese: serie II tomo IV pag. 0014 

++++DECISIONE DELLA COMMISSIONE DEL 26 FEBBRAIO 1964 CHE AUTORIZZA IL MANTENIMENTO DELL ' ALLEGATO B TER DELLE " CONDIZIONI GENERALI D ' APPLICAZIONE DELLE TARIFFE PER IL TRASPORTO DELLE MERCI " ( C.G.A.T.M . ) DELLA SOCIETA NAZIONALE DELLE FERROVIE FRANCESIE ( S.N.C.F . )  ( IL TESTO FRANCESE E IL SOLO FACENTE FEDE )  ( 64/160/CEE )  LA COMMISSIONE DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ,  VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E IN PARTICOLARE L ' ARTICOLO 80 ,  VISTO L ' ALLEGATO B TER DELLE " CONDIZIONI GENERALI D ' APPLICAZIONE DELLE TARIFFE PER IL TRASPORTO DELLE MERCI " ( C.G.A.T.M . ) DELLA S.N.C.F . NEL TESTO ATTUALE QUALE RISULTA DALLA TARIFFA DEL 10 GIUGNO 1963 ( GAZZETTA UFFICIALE DELLA REPUBBLICA FRANCESE N . 131 DEL 6 GIUGNO 1963 ) ,  VISTA I PARERI ESPRESSI DAGLI STATI MEMBRI INTERESSATI NEL CORSO DELLA CONSULTAZIONE DEL 29 OTTOBRE E DEL 5 DICEMBRE 1963 PROMOSSA DALLA COMMISSIONE IN CONFORMITA DELL ' ART . 80 , PARAGRAFO 2 ,  I  CONSIDERANDO CHE L ' ALLEGATO B TER DELLE C.G.A.T.M . SI INSERISCE NELLA RIFORMA DELLE TARIFFE MERCI DELLA S.N.C.F . DEL 1 * OTTOBRE 1962 , RIFORMA CHE E STATA OGGETTO DI UN PARERE DELLA COMMISSIONE IN APPLICAZIONE DELL ' ARTICOLO 2 DELLA DECISIONE DEL CONSIGLIO DEL 21 MARZO 1962 ; CHE IN TALE PARORE DEL 24 SETTEMBRE 1962 LA COMMISSIONE SI ERA RISERVATA DI ESAMINARE ATTENTAMENTE LE VARIE TARIFFE - E IN PARTICOLARE I CORRETTIVI - DAL PUNTO DI VISTA DEGLI ARTICOLI 79 E 80 DEL TRATTATO ;  CONSIDERANDO CHE L ' ALLEGATO B TER DELLE C.G.A.T.M . PREVEDE DISPOSIZIONI SPECIALI APPLICABILI A TALUNE MERCI IN PARTENZA DA STAZIONI SITUATE IN DETERMINATE REGIONI OVVERO AD ESSE DESTINATE ;  CONSIDERANDO CHE TALI DISPOSIZIONI PARTICOLARI SI APPLICANO A TALUNE MERCI CHE INTERESSANO ESSENZIALMENTE L ' ECONOMIA RURALE , QUALI AD ESEMPIO ANIMALI VIVI , PRODOTTI AGRICOLI , MATERIALI DA COSTRUZIONE , ECC . ;  CONSIDERANDO CHE L ' ALLEGATO B TER FAVORISCE TUTTI I MITTENTI O I DESTINATARI CHE SI TROVANO NELLA ZONA SERVITA DA STAZIONI DELLA S.N.C.F . SITUATE NELLE REGIONI DESIGNATE NELL ' ALLEGATO MEDESIMO ;  CONSIDERANDO CHE ATTUALMENTE LE RIDUZIONI SI APPLICANO AI DIPARTIMENTI SEGUENTI : AVEYRON , CANTAL , CHARENTE-MARITIME , CORREZE , COTES-DU-NORD , CREUSE , DEUX-SEVRES , FINISTERE , HAUTE-LOIRE , HAUTES-ALPES , ILLE-ET-VILAINE , LOT , LOZERE , MORBIHAN , PUY-DE-DOME , TARN E VENDEE , NONCHE A TALUNE STAZIONI DESIGNATE DEI DIPARTIMENTI DELL ' ALLIER , DELL ' ARDECHE , DELLA DORDOGNE , DELLA HAUTE-VIENNE E DELLA LOIRE-ATLANTIQUE ;  CONSIDERANDO CHE LE SPEDIZIONI TRA LE REGIONI INTERESSATE E GLI ALTRI PAESI BENEFICIANO DELLA STESSA TARIFFA ;  CONSIDERANDO CHE , A SECONDA DELLA RELAZIONE DI TRAFFICO , DEL PRODOTTO TRASPORTO E DEL REGIME D ' INOLTRO , LE RIDUZIONI RISLTANTI DALL ' APPLICAZIONE DELL ' ALLEGATO B TER AMMONTANO AL 5 , 10 E 15 % RISPETTO ALLA TARIFFA NORMALMENTE APPLICATA A DECORRERE DALL ' 1 OTTOBRE 1962 ;  CONSIDERANDO CHE , PER EFFETTO DI TALE RIDUZIONE , SU DETERMINATE RELAZIONI DI TRAFFICO , I TRASPORTI IN CAUSA BENEFICIANO DI UNA TARIFFA INFERIORE A QUELLA VIGENTE ANTERIORMENTE AL 1 * OTTOBRE 1962 , E CHE CIO VALE GLOBALMENTE ANCHE PER L ' INSIEME DELLA BRETAGNE ;  CONSIDERANDO CHE , PER QUANTO RIGUARDA L ' INCIDENZA DEL MANTENIMENTO DELL ' ALLEGATO B TER SULLA SITUAZIONE ECONOMICA DELLA S.N.C.F . , LE PRESTAZIONI DI TRASPORTO EFFETTUATE ALLE CONDIZIONI DELLE DISPOSIZIONI DELL ' ALLEGATO B TER NELL ' ESERCIZIO 1961 HANNO RAGGIUNTO 5.778.000 TONNELLATE ; CHE LA S.N.C.F . NON RICEVE ALCUN COMPENSO DIRETTO A VALERE SU FONDI PUBBLICI PER LE MINORI ENTRATE RISULTANTI DALL ' APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI MEDESIME ;  CONSIDERANDO CHE NEL 1962 IL TONNELLAGGIO TRASPORTATO ALLE CONDIZIONI DELLE DISPOSIZIONI DELL ' ALLEGATO B TER E STATO PARI ALL ' 1,2 % DEL TRAFFICO TOTALE DELLA S.N.C.F . E CHE LE ENTRATE DERIVANTI DA TALI TRASPORTI HANNO RAGGIUNTO IL 3,2 % DELLE ENTRATE TOTALI DELLA S.N.C.F . ;  CONSIDERANDO CHE L ' ALLEGATO B TER E STATO INTRODOTTO IL 1 * OTTOBRE 1962 , CONTEMPORANEMENTE ALLA RIFORMA TARIFFARIA , ED E STATO ESTESO IL 25 OTTOBRE 1962 ALLA BRETAGNA ED IL 10 GIUGNO 1963 AGLI OTTO DIPARTIMENTI DELL ' AVEYRON , CANTAL , CREUSE , HAUTE-LOIRE , HAUTES-ALPES , LOZERE , PUY-DE-DOME E TARN , PER I QUALI ERA RIMASTA IN VIGORE LA VECCHIA TARIFFA ;  II  CONSIDERANDO CHE IL GOVERNO FRANCESE HA RICONOSCIUTO CHE LE DISPOSIZIONI DELL ' ALLEGATO B TER CHE RIDUCONO LE TARIFFE , A DECORRERE RISPETIVAMENTE DAL 1 * OTTOBRE 1962 , DA 25 OTTOBRE 1962 O DAL 10 GIUGNO 1963 , AD UN LIVELLO INFERIORE A QUELLO VIGENTE PRIMA DI TALI DATE , POSSONO COSTITUIRE MISURE CHE RIENTRANO NEL DISPOSTO DELL ' ARTICOLO 80 , PARAGRAFO 1 DEL TRATTATO ; CHE IL GOVERNO FRANCESE HA CHIESTO ALLA COMMISSIONE DI AUTORIZZARE IL MANTENIMENTO DELL ' ALLEGATO B TER CONFORMEMENTE ALL ' ARTICOLO 80 , PARAGRAFO 2 ;  CONSIDERANDO CHE LA TARIFFA SI APPLICA A TRASPORTI EFFETTUATI ALL ' INTERNO DELLA COMUNITA , DEFINIZIONE CHE INCLUDE ANCHE I TRASPORTI DEL TRAFFICO INTERNO DI UNO STATO MEMBRO ;  CONSIDERANDO CHE L ' ALLEGATO B TER DELLE C.G.A.T.M . DEV ' ESSERE CONSIDERATO COME MISURA " IMPOSTA " DALLO STATO AI SENSI DELL ' ARTICOLO 80 , PARAGRAFO 1 , DATO CHE E STATO ISTITUITO DA TESTI REGOLAMENTARI ;  CONSIDERANDO CHE L ' ALLEGATO B TER DELLE C.G.A.T.M . COSTITUISCE PER L ' ECONOMIA DELLE REGIONI CONSIDERATE UN SOSTEGNO CORRISPONDENTE ALLA DIFFERENZA , OBIETTIVAMENTE MISURABILE , TRA I PREZZI CONFORMI ALLA VECCHIA TARIFFA E QUELLI RISULTANTI DALLE DISPOSIZIONI DI DETTO ALLEGATO ;  CONSIDERANDO CHE IL SOSTEGNO E ACCORDATO IN FAVORE DI IMPRESE O INDUSTRIE PARTICOLARI , CIOE DI IMPRESE O INDUSTRIE DETERMINATE IN BASE ALLA LORO UBICAZIONE ;  CONSIDERANDO , D ' ALTRA PARTE , CHE NON SI E SOSTENUTO CHE LE DISPOSIZIONI DELL ' ALLEGATO B TER COSTITUISCONO TARIFFE CONCORRENZIALI RIENTRANTI NELLE DISPOSIZIONI DELL ' ARTICOLO 80 , PARAGRAFO 3 ;  CONSIDERANDO DI CONSEGUENZA CHE LE DISPOSIZIONI DELL ' ALLEGATO B TER DELLE C.G.A.T.M . RIENTRANO NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELL ' ARTICOLO 80 , PARAGRAFO 1 ; CHE SPETTA PERTANTO ALLA COMMISSIONE DECIDERE , CONFORMEMENTE ALLE DISPOSIZIONI DELL ' ARTICOLO 80 , PARAGRAFO 2 , IN MERITO ALLA DOMANDA PRESENTATA DAL GOVERNO FRANCESE PER OTTENERE L ' AUTORIZZAZIONE A MANTENERE IN VIGORE L ' ALLEGATO B TER DELLE C.G.A.T.M . ;  III  CONSIDERANDO CHE IL GOVERNO FRANCESE FA VALERE A SOSTEGNO DELLA SUA DOMANDA SOPRATTUTO I SEGUENTI ARGOMENTI :  - LA RIFORMA DELLE TARIFFE MERCI DELLA S.N.C.F . DEL 1 * OTTOBRE 1962 AVEVA LO SCOPO DI RAVVICINARE IL PREZZO DELLE SINGOLE PRESTAZIONI DI TRASPORTO AL LORO COSTO EFFETTIVO TRAMITE :  - UN SISTEMA DI PONDERAZIONE DELLE DISTANZE TARIFFARIE SULLA BASE DELLE CARATTERISTICHE TECNICHE DEGLI ITINERARI SEGUITI ;  - L ' ELIMINAZIONE DALLA RETE , AI FINI DEL CALCOLO DELLE DISTANZE , DEI TRONCHI SOPPRESSI O CHIUSI AL TRAFFICO MERCI ;  - LA SOPPRESSIONE DEL SISTEMA DI ATTRIBUZIONE DI INDICI ALLE STAZIONI ;  - LA RIFORMA TARIFFARIA DEV ' ESSERE STUDIATA NEL SUO INSIEME CON I CORRETTIVI CHE NE COSTITUISCONO PARTE INTEGRANTE ;  - IL SISTEMA DELLE DISTANZE PONDERATE INCLUSO NELLA NUOVA TARIFFA OFFRE UN CONTRIBUTO POSITIVO ALLA SISTEMAZIONE DEL TERRITORIO FRANCESE , POICHE QUASI TUTTE LE REGIONI DISPONGONO DI UNA O PIU VIE DI PENETRAZIONE BEN ATTREZZATE SULLE QUALI I TRENI MERCI CIRCOLANO A COSTO MODERATO ; ALTRI ELEMENTI DELLE NUOVE TARIFFE CONCORRONO PER RAGGIUNGERE LO STESSO OBIETTIVO , CIOE LA MAGGIORE DEGRESSIVITA DEI PREZZI , CHE MIGLIORA NOTEVOLMENTE LA SITUAZIONE DELLE REGIONI PERIFERICHE QUALI IL " MIDI " MEDITERRANEO E " L ' AQUITAINE " PER QUANTO CONCERNE IL LORO TRAFFICO A LUNGA DISTANZA , E LA SOPPRESSIONE DELL ' ATTRIBUZIONE DI INDICI ALLE STAZIONI , CHE RIMETTE IN VALORE LE LOCALITA D ' IMPORTANZA SECONDARIA SITUATE SU LINEE EFFICIENTI ;  - L ' INDAGINE PUBBLICA HA DIMOSTRATO CHE L ' APPLICAZIONE PURA E SEMPLICE DELLE NUOVE TARIFFE POTEVA DETERMINARE UN ECCESSIVO SOVRACCARICO PER ALCUNE REGIONI ISOLATE O SITUATE IN MASSICCI COMPATTI DOVE LA PENETRAZIONE , ED ANCOR PIU L ' IRRADIAZIONE IN SUPERFICIE DELLE FERROVIE RIMANE SOVENTE OPERAZIONE MOLTO DISPENDIOSA ; TALI REGIONI COSTITUISCONO PRECISAMENTE ZONE DI SCARSA PRODUTTIVITA LE CUI ATTIVITA , LUNGI DAL PROGREDIRE AL RITMO NAZIONALE , HANNO SOVENTE DIFFICOLTA PER MANTENERSI IN VITA ; LE ATTIVITA PIU VULNERABILI , PARTICOLARMENTE QUELLE DISTRIBUITE SULLA SUPERFICIE DEL TERRITORIO ( COLTURE ESTENSIVE , ALLEVAMENTO ED INDUSTRIE LEGGERE , CIOE LA MAGGIOR PARTE DELLA PRODUZIONE DI TALI REGIONI ) SAREBBERO DUNQUE STATE GRAVEMENTE SCOSSE DAI RIALZI DI TARIFFA DERIVANTI DAL RINCARO DEI PERCORSI A BREVE DISTANZA E DAL PROLUNGAMENTO DELLE DISTANZE TARIFFARIE IMPOSTO SULLE LINEE A PROFILO ACCIDENTATO ;  - LA RIFORMA APPLICATA SENZA CORRETTIVI AVREBBE DUNQUE AVUTO EFFETTI SFAVOREVOLI SULLE LINEE IL CUI TRACCIATO E PROFILO DIFFICILI AUMENTANO GLI ONERI DI GESTIONE E IN PARTICOLARE SULLE LINEE CHE SERVONO REGIONI MONTANE , SUI TRASPORTI A BREVE DISTANZA ( MENO DI 200 KM ) E SULLE SPEDIZIONI IN PICCOLE PARTITE RISPETTO ALLE SPEDIZIONI A CARRO ;  - IN MANCANZA DI CORRETTIVI A CARATTERE REGIONALE , L ' ECONOMIA DELLE REGIONI MENO SVILUPPATE POTEVA DUNQUE ESSERE COMPROMESSA DALLA RIFORMA , POICHE SI TRATTA SOVENTE DI REGIONI ACCIDENTATE CHE DISPONGONO DI UNA RETE STRADALE GENERALMENTE INSUFFICIENTE E DIPENDONO QUINDI DALLE FERROVIE ANCHE PERSPEDIZIONI A BREVE DISTANZA ; PER LA STRUTTURA MEDESIMA DELL ' APPARATO PRODUTTIVO DI TALI REGIONI , UNA PARTE IMPORTANTE DEL LORO TRAFFICO E COSTITUITA DA SPEDIZIONI IN PICCOLE PARTITE ; GLI SQUILIBRI REGIONALI RISCHIAVANO DI INTENSIFICARSI ESAGERATAMENTE A SEGUITO DELLA RIFORMA TARIFFA ;  - I CORRETTIVI REGIONALI RAPPRESENTANO DUNQUE LA CONTROPARTITA DI UNA RIFORMA DI BASE CHE PER TALUNI TRAFFICI O TALUNE REGIONI RISCHIAVA DI TRADURSI IN RISULTATI ECONOMICI INCRESCIOSI ;  - L ' INSIEME DELLA RIFORMA E STATO DISCUSSO CON I RAPPRESENTANTI DEGLI ALTRI MODI DI TRASPORTO , CHE NON HANNO MOSSO OBIEZIONI ;  - A LUNGO TERMINE , L ' ORGANIZZAZIONE DI PIU DENSI SERVIZI STRADALI DI SOSTITUZIONE POTRA FACILITARE LA RIPRESA DI UN ' ECONOMIA ADATTATA AGLI IMPERATIVI FISICI DI TALI REGIONI SENZA RENDERE NECESSARIO IL RICORSO A MISURE DI SOSTEGNO ; SENZA RENDERE NECESSARIO IL RICORSO A MISURE DI SOSTEGNO ; NEL FRATTEMPO , TUTTAVIA , LE REGIONI INTERESSATE NON DOVREBBERO SUBIRE PERDITE IRREPARABILI . QUESTA MINACCIA E TANTO PIU REALE , IN QUANTO LA RIFORMA TARIFFARIA HA LUOGO NEL MOMENTO PRECISO IN CUI IL RAVVICINAMENTO DELL ' ECONOMIA DEI PAESI MEMBRI DEL MERCATO COMUNE DIVENTA REALTA E RISCHIA DI FAVORIRE LA CONCENTRAZIONE DELLE ATTIVITA ATTORNO AD UN NODO INDUSTRIALE CENTRALE DOTATO DI VANTAGGI GEOGRAFICI , TECNICI ED UMANI INCONTESTABILI ;  - IL GOVERNO FRANCESE HA DUNQUE MESSO IN VIGORE RIBASSI DEL 10 O DEL 15 % , CHIAMATI " CORRETTIVI REGIONALI " , A FAVORE DI TALUNE CATEGORIE DI SPEDIZIONI O DI ARRIVI PROVENIENTI DA REGIONI DELIMITATE CON CURA O A QUESTE DESTINATI ;  - LE MERCI CUI SI APPLICANO TALI CORRETTIVI SONO DEFINITE IN BASE AI PROBLEMI DELLE SINGOLE REGIONI CONSIDERATE ; SI TRATTA PRINCIPALMENTE DI PRODOTTI PROVENIENTI DALL ' AGRICOLTURA E DALL ' INDUSTRIA ALIMENTARE O A QUESTE DESTINATI ;  - LA SCELTA DELLE ZONE CUI E STATO ACCORDATO IL SOSTEGNO TARIFFARIO RISULTA DA UN ATTENTO STUDIO BASATO SULL ' INCIDENZA DELLA RIFORMA SULLE VARIE LINEE O REGIONI INTERESSATE E SI RICHIAMA AI CRITERI GENERALI DELLA POLITICA REGIONALE FRANCESE , LE RIDUZIONI GENERALI DI TARIFFA ESSENDO RISERVATE ALLE REGIONI PER LE QUALI L ' APPLICAZIONE DELLA RIFORMA AVREBBE DETERMINATO UN PREGIUDIZIO CUI NON SAREBBE STATO POSSIBILE OVVIARE IN ALTRO MODO ;  - SONO STATE COSI DETERMINATE LE REGIONI CARATTERIZZATE DAI TRE FATTORI SEGUENTI :  1 ) CONDIZIONI GEOGRAFICHE SFAVOREVOLI A CAUSA DI UNA SITUAZIONE ECCENTRICA RISPETTO AI CENTRI DINAMICI DELL ' ECONOMIA NAZIONALE ED AI POLI DI SVILUPPO DELLA COMUNITA ( BRETAGNE E BORDO SUD DEL MASSIF CENTRAL ) O A CAUSA DI UN ISOLAMENTO PRONUNCIATO DELLA REGIONE , I CUI CENTRI NERVOSI SONO TAGLIATI DALLE ZONE RICCHE DA UN MASSICCIO COMPATTO NON SUFFICIENTEMENTE VALORIZZATO ( AUVERGNE , LIMOUSIN E TALUNE VALLI ALPINE ) ;  2 ) VIE DI COMUNICAZIONE DIFETTOSE ( INTERNO DELLA BRETAGNE , MASSIF CENTRAL E ZONE RURALI DEL CENTRE-OUEST ) ;  3 ) ATTIVITA MOLTO SPARSA GENERALMENTE CORRISPONDENTE AD UNA PREDOMINANZA DELLE ATTIVITA AGRICOLE . IN TREDICI DIPARTIMENTI CHE BENEFICIANO DI CORRETTIVI REGIONALI LE ATTIVITA AGRICOLE ASSORBONO OLTRE IL 50 % DELLA POPOLAZIONE ATTIVA TOTALE . FATTA SALVA LA REGIONE DEL CENTRE-OUEST , IN TUTTE LE ZONE INTERESSATE SI E REGISTRATO UN REGRESSO DEMOGRAFICO DAL 1936 AL 1962 , MENTRE NELLO STESSO PERIODO LA POPOLAZIONE FRANCESE E AUMENTATA DEL 10 % . INOLTRE , MENTRE DAL 1955-56 AL 1958 IL REDDITO REALE DEI FRANCESI AUMENTAVA DEL 10 % , L ' ALSACE , LA BRETAGNE , IL LIMOUSIN , L ' AUVERGNE E IL POITOU-CHARENTES REGISTRAVANO UN TASSO D ' INCREMENTO INFERIORE ALL ' 8 % .  IV  CONSIDERANDO CHE , NEL PROCEDERE ALL ' ESAME DELL ' ALLEGATO B TER DELLE " CONDIZIONI GENERALI DELLE TARIFFE PER IL TRASPORTO DELLE MERCI " ( C.G.T.M . ) DELLA S.N.C.F . NEL SENSO PREVISTO DALL ' ARTICOLO 80 , PARAGRAFO 2 , LA COMMISSIONE DEVE TENER CONTO TANTO DELLE CONSIDERAZIONI ESPRESSAMENTE ENUNCIATE IN TALE DISPOSIZIONE QUANTO DEGLI OBIETTIVI GENERALI DEFINITI NEGLI ARTICOLI 2 E 3 DEL TRATTATO E CHIARITI NEL PREAMBOLO DELLO STESSO ; CHE DALL ' INSIEME DI TALI TESTI RISULTA CHE LO SVILUPPO ARMONIOSO DELLE ATTIVITA ECONOMICHE DEV ' ESSERE PROMOSSO IN TUTTA LA COMUNITA MEDIANTE LA RIDUZIONE DELLE DISPARITA TRA LE VARIE REGIONI E DEL RITARDO DI QUELLE MENO FAVORITE , TRA LE QUALI SONO COMPRESE LE REGIONI INTERESSATE ; CHE , AI SENSI DELL ' ARTICOLO 80 , PARAGRAFO 2 , LA COMMISSIONE DEVE TENER CONTO IN PARTICOLARE DELLE ESIGENZE DI UNA POLITICA ECONOMICA REGIONALE ADEGUATA E DELLE NECESSITA DELLE REGIONI SOTTOSVILUPPATE ;  CONSIDERANDO CHE DALL ' ISTRUTTORIA RISULTA CHE LE DISPOSIZIONI DELL ' ALLEGATO B TER DELLE C.G.A.T.M . FAVORISCONO REGIONI SOTTOSVILUPPATE DELLA COMUNITA IN CUI LA POLITICA REGIONALE FRANCESE CERCA DI STIMOLARE L ' ATTIVITA ;  CONSIDERANDO CHE L ' ESIGENZA DI SVILUPPO DI TALI REGIONI E MESSA IN EVIDENZA :  - PER LA BRETAGNA , DAL FATTO DELLA SUA SITUAZIONE ECCENTRICA , DELLA SUA INSUFFICIENTE INDUSTRIALIZZAZIONE E DEL SOVRAPPOPOLAMENTO RURALE .  IL SETTORE PRIMARIO VI ASSORBE OLTRE LA META DELLA POPOLAZIONE RURALE , LA CUI DENSITA SUPERA DEL 10 % QUELLA DELLE TERRE RICCHE DELLA PICARDIE SU UN MASSICCIO SPROVVISTO DI TERRENI DI SEDIMENTAZIONE . IL RITARDO INDUSTRIALE DELLA REGIONE E NOTEVOLE . NEL 1959 IL CONSUMO DI CORRENTE INDUSTRIALE PER ABITANTE E RIMASTO INFERIORE AD 1/5 DELLA MEDIA NAZIONALE . DAL 1946 AL 1962 L ' EMIGRAZIONE NETTA HA SUPERATO LE 220.000 UNITA E CONTA OGGI 10.00 PARTENZE ALL ' ANNO ;  - PER IL LITTORAL CENTRE-OUEST ( DIPARTIMENTI DELLA VENDEE , DELLA DEUX-SEVRES E DELLA CHARENTE-MARITIME ) , DAL FATTO DELLE CARATTERRISTICHE ECONOMICHE ESSAI SIMILI A QUELLE DELLA BRETAGNE , CON FORTE DENSITA RURALE E UNA MANCANZA QUASI TOTALE DI INDUSTRIE MODERNE .  LE DISPONIBILITA DI MANODOPERA NON AGRICOLA PREVISTE DAL COMMISSARIATO DEL PIANO TRA IL 1961 E IL 1966 RAGGIUNGONO NELLA VENDEE E NELLE DEUX-SEVRES LO STESSO LIVELLO CRITICO DELLA BRETAGNE , CIOE POCO PIU DEL 14 % DELLA POPOLAZIONE ATTIVA TOTALE . IL TASSO DI URBANIZZAZIONE E IL PIU BASSO REGISTRATO IN FRANCIA ; LA GEOGRAFIA DELLA REGIONE , CHE COMPORTA IL 10 % DI PALUDI , IMPLICA SERVITU TANTO PER LA SISTEMAZIONE DELLE SUPERFICI UTILI QUANTO PER LE RELAZIONI CON LE ALTRE PROVINCE , E CIO A CAUSA DELLE DISTANZE , DELLE CATTIVE COMUNICAZIONI CON L ' EST E DELL ' OBBLIGO DI GIRARE ATTORNO AL MASSIF CENTRAL PER COMUNICARE CON I CENTRI DINAMICI DEL SUD-EST ;  - PER IL MASSIF CENTRALE , LA REGIONE SITUATA LUNGO IL SUO BORDO MERIDIONALE ED ALCUNI CANTONI DELLA DORDOGNE E DELL ' ARDECHE , DAL SOTTOPOPOLAMENTO RISULTANTE DA UN ' EMIGRAZIONE INTENSA E CONTINUA .  DAL 1851 AD OGGI , ALCUNI DIPARTIMENTI HANNO PERSO META DELLA LORO POPOLAZIONE . NEL SUD E NELL ' OUEST LA DENSITA RURALE E SOVENTE INFERIORE A 20 ABITANTI PER KM2 . L ' ESPANSIONE INDUSTRIALE PROCEDE LENTAMENTE E L ' AGRICOLTURA TRADIZIONALE LAVORA QUASI SEMPRE SU TERRENTI ACIDI LE CUI POTENZIALITA NON SONO TUTTAVIA ANCORA STRUTTATE . IL REDITO AGRICOLO INDIVIDUALE E UNO DEI PIU BASSI DELLA FRANCIA A CAUSA DELL ' ARCAICA SITUAZIONE DELLE STRUTTURE AGRARIE E DELLE TECNICHE AGRICOLE . LA CAUSSE E L ' ALTOPIANO DI MILLEVACHES SONO SENZA DUBBIO LE REGIONI PIU SVANTAGGIATE . SE LA POPOLAZIONE ATTIVA DEL LIMOUSIN RIMANE AGRICOLA PER OLTRE IL 50 % , L ' AUVERGNE E IL BORDO MERIDIONALE DEL MASSIF CENTRAL PRESENTANO UNA SERIE DI ISOLE INDUSTRIALI SPARSE IN BACINI MOLTO FRAMMENTARI . LA CRISI DELLE MINIERE DI CARBONE METTE IN DIFFICOLTA I PICCOLI BACINI INDUSTRIALI DI DECAYEVILLE , CARMAUX , BRASSAC E SAINT-ELOY . LE GRANDI IMPRESE SONO RARE . LE INDUSTRIE SPECIALIZZATE SONO COSTRETTE AD ESITARE LA LORO PRODUZIONE SUI MERCADI PIU DISTANTI RENDENDO INDISPENSABILE UNA RAPIDA SOLUZIONE DEL PROBLEMA DELLE COMUNICAZIONI .  - PER LE VALLI ALPINE , DAL FATTO CHE VI SI RISCONTRANO ZONE MAL SERVITE DOVE LA FERROVIA HA ANCORA UNA FUNZIONE DECISIVA , E PERCHE NELLE VALLI ISOLATE DELLE HAUTES-ALPES L ' AGRICOLTURA E POCO PRODUTTIVA ;  CONSIDERANDO CHE , DATE LE SITUAZIONI PARTICOLARI DELLE REGIONI CITATE , UNA POLITICA SPECIFICA DI SVILUPPO SEMBRA CONFORME AGLI OBIETTIVI DEL TRATTATO ; CHE E PARIMENTI NELL ' INTERESSE DELLA COMUNITA RIDURRE IN MODO CONSIDEREVOLE IL DIVARIO ECONOMICO E SOCIALE TRA LE REGIONI A FORTE CONCENTRAZIONE E QUELLE MENO SVILUPPATE DELLA FRANCIA MEDIANTE PROVVIDENZE D ' INCENTIVO DEL GOVERNO FRANCESE ;  CONSIDERANDO PERTANTO CHE LE DISPOSIZIONI DELLO ALLEGATO B TER DELLE C.G.A.T.M . , E IN PARTICOLARE QUELLE CHE FANNO BENEFICIARE ALCUNE PRESTAZIONI DI TRASPORTI DI UNA RIDUZIONE CHE PUO GIUNGERE FINO AL 15 % ( BRETAGNE , HAUTES-ALPES , LITTORAL ATLANTIQUE , CENTRE E MIDI-PYRENEES ) , APPAIONO COME MISURE NECESSARIE ED OPPORTUNE NEL QUADRO DELLA POLITICA REGIONALE DI SVILUPPO A FAVORE DELLA BRETAGNE , DEL MASSIF CENTRAL , DEL LITTORAL CENTRE-OUEST E DI TALUNE VALLI DELLE ALPI E DELLO JURA ; CHE I PRODOTTI TRASPORTABILI ALLE CONDIZIONI DELL ' ALLEGATO B TER DELLE C.G.A.T.M . RAPPRESENTANO MATERIE INDISPENSABILI E CHE LA LORO UTILIZZAZIONE E LARGAMENTE DIFFUSA IN TUTTI I RAMI DELL ' INDUSTRIA E DELL ' AGRICOLTURA DI QUESTE REGIONI ;  CONSIDERANDO CHE LE DISPOSIZIONI DELL ' ALLEGATO B TER DELLE C.G.A.T.M . NON COMPOROTANO , ENI CONFRONTI DELLA CONCORRENZA TRA I PRODOTTI FAVORITI , EFFETTI NON GIUSTIFICATI DALLE NECESSITA DELLE REGIONI SOTTOSVILUPPATE DI QUI TRATTASI ; CHE UN ATTENTO ESAME NON HA RIVELATO EVENTUALI EFFETTI SFAVOREVOLI DI TALE TARIFFA SULLA CONCORRENZA TRA MODI DI TRASPORTO ;  CONSIDERANDO CHE , IN BASE AI MOTIVI SOPRA ESPOSTI , IL MANTENIMENTO IN VIGORE DELLE DISPOSIZIONI DELL ' ALLEGATO B TER DELLE C.G.A.T.M . PUO ESSERE AUTORIZZATO ; CHE , CONCEDENDO UN ' AUTORIZZAZIONE PER UN PERIODO INDETERMINATO , LA COMMISSIONE CONSERVA IL POTERE DI MODIFICARLA O DI REVOCARLA QUALORA CONSTATI , D ' UFFICIO O SU DOMANDA DI UNO STATO MEMBRO , CHE L ' AUTORIZZAZIONE STESSA NON E PIU GIUSTIFICATA ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :  ARTICOLO 1  L ' APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI DELL ' ALLEGATO B TER DELLE " CONDIZIONI GENERALI D ' APPLICAZIONE DELLE TARIFFE PER IL TRASPORTO DELLE MERCI " DELLA S.N.C.F . QUALI ERANO IL 5 DICEMBRE 1963 , TENUTO CONTO DELLE MODIFICHE APPORTATEVI DOPO LA LORO ENTRATA IN VIGORE , E AUTORIZZATA A DECORRERE DAL 1 * OTTOBRE 1962 .  ARTICOLO 2  LA PRESENTE DECISIONE POTRA ESSERE MODIFICATA O REVOCATA SE LA COMMISSIONE ACCERTA , D ' UFFICIO O SU DOMANDA DI UNO STATO MEMBRO , CHE ESSA NON E PIU GIUSTIFICATA .  ARTICOLO 3  LA PRESENTE DECISIONE E DESTINATA ALLA REPUBBLICA FRANCESE .  FATTO A BRUXELLES , IL 26 FEBBRAIO 1964 .  PER LA COMMISSIONE  IL PRESIDENTE  WALTER HALLSTEIN