CELEX: 
Language: cs
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... o podrobných povinnostech poskytovatelů evropské služby elektronického mýtného, minimálním obsahu přehledu o oblasti evropské služby elektronického mýtného, elektronických rozhraních, požadavcích na prvky interoperability a o zrušení rozhodnutí 2009/750/ES

EVROPSKÁ
                         KOMISE
                                                 V Bruselu dne 28.11.2019
                                                 C(2019) 9080 final
                    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/...
                                   ze dne 28.11.2019
   o podrobných povinnostech poskytovatelů evropské služby elektronického mýtného,
     minimálním obsahu přehledu o oblasti evropské služby elektronického mýtného,
      elektronických rozhraních, požadavcích na prvky interoperability a o zrušení
                               rozhodnutí 2009/750/ES
CS                                                                                 CS
 ---pagebreak---                              PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/...
                                                ze dne 28.11.2019
      o podrobných povinnostech poskytovatelů evropské služby elektronického mýtného,
        minimálním obsahu přehledu o oblasti evropské služby elektronického mýtného,
         elektronických rozhraních, požadavcích na prvky interoperability a o zrušení
                                             rozhodnutí 2009/750/ES
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/520 ze dne 19. března 2019
   o interoperabilitě elektronických systémů pro výběr mýtného a usnadnění přeshraniční
   výměny informací týkajících se nezaplacení silničních poplatků v Unii1, a zejména na čl. 5
   odst. 11, čl. 6 odst. 9, čl. 14 odst. 3, čl. 15 odst. 6 a odst. 7 uvedené směrnice,
   po konzultaci s Výborem pro elektronické mýtné,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)     Aby bylo možné dokončit legislativní rámec pro zajištění interoperability
           elektronických systémů pro výběr mýtného, je nezbytné stanovit podrobné požadavky,
           pokud jde o povinnosti poskytovatelů evropské služby elektronického mýtného (dále
           jen „EETS“), obsah přehledu o oblasti EETS, elektronická rozhraní a požadavky na
           prvky interoperability.
   (2)     Nemá-li se systém EETS potýkat s problémy týkajícími se výkonnosti, mělo by být od
           poskytovatelů EETS vyžadováno, aby sledovali své služby a spolupracovali při
           provádění zkoušek systému mýtného se subjekty pro výběr mýtného.
   (3)     Aby mohlo proběhnout ověření výpočtu použitého mýtného, měli by poskytovatelé
           EETS poskytnout subjektu pro výběr mýtného konkrétní údaje.
   (4)     Za účelem zajištění bezproblémového fungování systému EETS by měli poskytovatelé
           EETS poskytovat technickou podporu při identifikaci palubního zařízení.
   (5)     Pokud opatření stanovená tímto nařízením zahrnují zpracování osobních údajů, měla
           by se provádět v souladu s právními předpisy Unie o ochraně osobních údajů
           a soukromí, zejména nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/6792
           a popřípadě směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES3. Od poskytovatelů
           EETS by proto nemělo být vyžadováno, aby subjektům pro výběr mýtného
           poskytovali více údajů o klientech, než je nezbytné pro řádné fungování EETS.
   1
           Úř. věst. L 91, 29.3.2019, s. 45.
   2
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických
           osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice
           95/46/ES (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).
   3
           Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních
           údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (Úř. věst. L 201, 31.7.2002, s. 37).
CS                                                      1                                                       CS
 ---pagebreak---    (6)     Aby byly uživatelům poskytovány náležité informace, fakturace by měla
           transparentním způsobem odrážet různé složky ceny služeb a mýtného.
   (7)     Měl by být podrobně stanoven minimální obsah přehledu o oblasti EETS, který by pro
           poskytovatele EETS jasně vymezoval podmínky poskytování služby v příslušné
           oblasti podléhající výběru mýtného.
   (8)     Hladké fungování EETS vyžaduje minimální úroveň harmonizace elektronických
           rozhraní a fungování rozhraní mezi stranami, zejména mezi subjekty pro výběr
           mýtného a poskytovateli EETS.
   (9)     Měly by být stanoveny konkrétní požadavky na infrastrukturu, které umožní řádnou
           komunikaci a řádné fungování vybavení zúčastněných stran a dosažení hladkého
           a zabezpečeného fungování interoperability EETS a vymáhání pravidel kontroly nad
           dodržováním požadavků.
   (10)    Za účelem zajištění efektivnějšího postupu akreditace poskytovatelů EETS je
           zapotřebí určitá harmonizace postupu posuzování shody prvků interoperability se
           specifikacemi a vhodnosti těchto prvků pro použití v různých oblastech EETS. Je tudíž
           zapotřebí stanovit takovýto postup, včetně obsahu a formátu ES prohlášení.
   (11)    Aby se zajistila soudržnost právního rámce a řádné fungování systému EETS, mělo by
           být rozhodnutí Komise 2009/750/ES4 zrušeno s účinností od data, do nějž musí být ve
           všech členských státech provedena směrnice (EU) 2019/520, což je datum, kdy
           vstupuje v účinnost toto nařízení a akty v přenesené pravomoci, na něž uvedená
           směrnice odkazuje.
   (12)    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro
           elektronické mýtné uvedeného v čl. 31 odst. 1 směrnice (EU) 2019/520,
   PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
                                                    Článek 1
                                               Oblast působnosti
   Toto nařízení stanoví podrobné povinnosti poskytovatelů EETS, informace o minimálním
   obsahu přehledu o oblasti EETS, specifikace pro elektronická rozhraní mezi prvky
   interoperability, požadavky na tyto prvky a postup, jejž mají členské státy použít při
   posuzování shody prvků interoperability se specifikacemi a vhodnosti těchto prvků pro
   použití.
                                                    Článek 2
                                 Podrobné povinnosti poskytovatelů EETS
   1.        Za účelem sledování výkonnosti svých služeb mají poskytovatelé EETS zavedeny
             provozní postupy, které byly podrobeny auditu a které stanoví příslušná opatření, jež
             mají být přijata, jsou-li zjištěny problémy týkající se výkonnosti nebo porušení
             integrity.
   4
           Rozhodnutí Komise 2009/750/ES ze dne 6. října 2009 o definici evropské služby elektronického
           mýtného a jejích technických prvků (Úř. věst. L 268, 13.10.2009, s. 11).
CS                                                       2                                              CS
 ---pagebreak---    2. V systémech mýtného založených na globálním družicovém navigačním systému
      poskytovatelé EETS sledují dostupnost lokalizačních údajů systému družicové
      navigace a určování polohy. Informují subjekty pro výběr mýtného o jakýchkoli
      potížích, které mohou mít při zjišťování údajů výkazu o mýtném v souvislosti
      s přijímáním družicových signálů.
   3. Subjekt pro výběr mýtného si může vyžádat spolupráci ze strany poskytovatele
      EETS za účelem provedení neohlášených a podrobných zkoušek systému mýtného
      zahrnujících vozidla, která se pohybují či se nedávno pohybovala v oblasti/oblastech
      EETS subjektu pro výběr mýtného. Počet vozidel podrobených těmto zkouškám
      v průběhu roku u konkrétního poskytovatele EETS je úměrný ročnímu průměrnému
      objemu dopravy nebo odhadům objemu dopravy daného poskytovatele EETS
      v oblasti/oblastech EETS subjektu pro výběr mýtného.
   4. Pokud se nedohodnou jinak, poskytne poskytovatel EETS subjektu pro výběr
      mýtného následující informace, které jsou zapotřebí k použití mýtného na vozidla
      uživatelů EETS nebo k tomu, aby mohl subjekt pro výběr mýtného ověřit výpočet
      mýtného použitého na vozidla uživatelů EETS poskytovateli EETS:
      a)     státní poznávací značka vozidla uživatele EETS včetně rozlišovací značky
             státu;
      b)     identifikační kód uživatelského účtu uživatele EETS;
      c)     identifikační kód palubního zařízení, pokud se v oblasti EETS používá;
      d)     parametry klasifikace vozidel nezbytné ke stanovení platného tarifu.
      Výměna údajů je v souladu s ustanoveními přílohy I tohoto prováděcího nařízení.
   5. Poskytovatelé EETS poskytují příslušné služby a technickou podporu s cílem zajistit
      správné nastavení palubního zařízení. Poskytovatelé EETS odpovídají za pevně
      stanovené parametry klasifikace vozidel uložené v palubním zařízení nebo v jejich
      obslužném oddělení. Proměnné parametry klasifikace vozidel, které se mohou mezi
      jednotlivými cestami nebo v rámci jedné cesty lišit a které mají být nastaveny
      zásahem ve vozidle, jsou konfigurovatelné pomocí vhodného rozhraní člověk-stroj.
   6. Je-li to proveditelné, při fakturaci jednotlivých uživatelů EETS poskytovatelé EETS
      jednoznačně oddělují poplatky za služby poskytovatele EETS a vzniklé mýtné,
      a nerozhodne-li se uživatel jinak, uvádějí přinejmenším čas a místo vzniku mýtného
      a konkrétní skladbu mýtného u jednotlivých uživatelů.
   7. Poskytovatelé EETS okamžitě informují uživatele EETS o každém stavu, kdy ve
      vztahu k jejich účtu není vykázáno mýtné, přičemž jim před přijetím případných
      donucovacích opatření umožní uvést účet do pořádku, pokud to umožňují vnitrostátní
      právní předpisy.
                                          Článek 3
                                  Přehled o oblasti EETS
      Přehled o oblasti EETS uvedený v čl. 6 odst. 2 směrnice (EU) 2019/520 obsahuje
      alespoň prvky uvedené v příloze II tohoto prováděcího nařízení a je v souladu
      s požadavky stanovenými v uvedené příloze.
CS                                            3                                            CS
 ---pagebreak---                                               Článek 4
                        Úlohy a rozhraní zúčastněných stran v rámci EETS
   1.      Subjekty pro výběr mýtného a poskytovatelé EETS zřídí společná rozhraní a zavedou
           komunikační protokoly v souladu s požadavky uvedenými v příloze I tohoto
           prováděcího nařízení. Prostřednictvím interoperabilních komunikačních kanálů
           poskytují poskytovatelé EETS subjektům pro výběr mýtného zabezpečené informace
           týkající se mýtných transakcí a kontroly/vymáhání v souladu s platnými technickými
           specifikacemi.
   2.      Poskytovatelé EETS zajistí, aby subjekty pro výběr mýtného mohly snadno
           a jednoznačně zjistit, zda je vozidlo pohybující se v jejich oblasti podléhající výběru
           mýtného, v níž je vyžadováno použití palubního zařízení, a údajně používající EETS
           skutečně vybaveno schváleným a řádně fungujícím palubním zařízením EETS, které
           poskytuje pravdivé údaje.
   3.      Palubní zařízení EETS musí mít rozhraní člověk-stroj, jež uživatele informuje, zda
           dané palubní zařízení funguje správně, a rozhraní pro ohlašování proměnných
           parametrů mýtného a pro zobrazení nastavení těchto parametrů.
                                              Článek 5
                          Shoda se specifikacemi a vhodnost pro použití
           Shoda prvků interoperability se specifikacemi a vhodnost těchto prvků pro použití se
           posuzuje v souladu s ustanoveními přílohy III tohoto prováděcího nařízení.
                                              Článek 6
                                              Zrušení
         Rozhodnutí 2009/750/ES se zrušuje s účinkem ode dne 19. října 2021.
                                              Článek 7
         Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku
         Evropské unie. Použije se ode dne 19. října 2021.
         Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských
         státech.
   V Bruselu dne 28.11.2019
                                               Za Komisi
                                               předseda/předsedkyně
                                               Ursula VON DER LEYEN
CS                                                4                                                CS
 ---documentbreak---                          EVROPSKÁ
                         KOMISE
                                                V Bruselu dne 28.11.2019
                                                C(2019) 9080 final
                                                ANNEXES 1 to 3
                                      PŘÍLOHY
                                         […]
             PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... ze dne XXX
   o podrobných povinnostech poskytovatelů evropské služby elektronického mýtného,
     minimálním obsahu přehledu o oblasti evropské služby elektronického mýtného,
      elektronických rozhraních, požadavcích na prvky interoperability a o zrušení
                               rozhodnutí 2009/750/ES
CS                                                                                 CS
 ---pagebreak---                                                  PŘÍLOHA I
           ROZHRANÍ EVROPSKÉ SLUŽBY ELEKTRONICKÉHO MÝTNÉHO
   Poskytovatelé evropské služby elektronického mýtného (dále jen „EETS“) a subjekty pro
   výběr mýtného používají tato elektronická rozhraní:
   1.       Silniční elektronická rádiová rozhraní mezi palubním zařízením poskytovatele EETS
            a pevným nebo pohyblivým zařízením subjektu pro výběr mýtného. Standardizovaná
            silniční rozhraní mezi palubním zařízením a pevným a pohyblivým zařízením
            subjektu pro výběr mýtného podporují alespoň:
            a)     transakce zúčtování pomocí vyhrazeného spojení krátkého dosahu (DSRC)
                   v souladu s těmito požadavky:
                   i) palubní zařízení poskytovatele EETS je v souladu s EN 15509:20141
                   a rovněž s ustanoveními ETSI ES 200674-1 V2.4.12, která se týkají
                   interoperability;
                   ii) pevné a pohyblivé silniční zařízení subjektů pro výběr mýtného je v souladu
                   s normou EN 15509:2014. V rámci Itálie může být pevné a pohyblivé silniční
                   zařízení subjektů pro výběr mýtného namísto toho v souladu s ustanoveními
                   normy ETSI ES 200674-1 V2.4.1, která se týkají interoperability;
            b)     transakce ověřování shody v reálném čase probíhají v souladu s normou EN
                   ISO 12813:20153;
            c)     posílení lokalizace (je-li použitelné) je v souladu s normou EN ISO
                   13141:20154.
            Palubní zařízení EETS musí být v souladu s bodem 1 písm. a), b) a c). Palubní
            zařízení EETS poskytnutá uživatelům lehkých osobních či užitkových vozidel musí
            být v souladu s ustanoveními uvedenými v bodě 1 písm. a), jak je uvedeno v čl. 3
            odst. 6 směrnice (EU) 2019/520.
            Subjekty pro výběr mýtného mohou provést jakákoli z ustanovení uvedených v bodě
            1 písm. a), b) a c) a v bodě 2 ve svém pevném nebo pohyblivém silničním zařízení
            podle svých požadavků.
            Pokud subjekt pro výběr mýtného zavede novou verzi standardu pro rozhraní mezi
            silničním zařízením a palubním zařízením, musí rozhraní po omezenou dobu nadále
            podporovat předchozí verzi standardu, aby zůstala zachována kompatibilita jeho
            elektronického systému pro výběr mýtného s používanými palubními zařízeními.
            Délku tohoto období zveřejní subjekt pro výběr mýtného ve svém přehledu o oblasti
            EETS, přičemž tato délka činí nejméně dva roky.
   2.       Elektrooptické zobrazovací systémy na pevném nebo pohyblivém silničním zařízení
            subjektu pro výběr mýtného coby prostředek k automatickému rozpoznávání
            registračních značek v systémech mýtného, kde není vyžadována instalace
            a používání palubního zařízení.
   1
          Elektronický výběr poplatků – profil použití interoperability pro vyhrazená spojení krátkého dosahu
          (DSRC).
   2
          Inteligentní dopravní systémy (ITS); Telematika v silniční dopravě a provozu (RTTT); Vyhrazená
          spojení krátkého dosahu (DSRC); Část 1: Technické vlastnosti a zkušební metody zařízení pro
          vysokorychlostní (HDR) přenos dat pracující v pásmu ISM 5,8 GHz (průmyslové, vědecké a lékařské
          aplikace).
   3
          Elektronický výběr poplatků – komunikace ověřování shody pro autonomní systémy.
   4
          Elektronický výběr poplatků – komunikace posílení lokalizace pro autonomní systémy.
CS                                                      1                                                     CS
 ---pagebreak---    3.   Elektronická rozhraní mezi příslušnými systémy obslužných oddělení.
        Subjekty pro výběr mýtného zavedou pouze ty aspekty rozhraní, které souvisejí
        s technologií používanou v oblasti EETS, za niž nesou odpovědnost (globální
        družicový navigační systém, vyhrazené spojení krátkého dosahu a/nebo automatické
        rozpoznávání registračních značek).
        3.1 Následující rozhraní obslužných oddělení zavedou poskytovatelé EETS
        i subjekty pro výběr mýtného bez ohledu na technologii používanou v dané oblasti
        EETS podléhající výběru mýtného:
               a)     výměna informací na podporu řešení výjimek mezi subjekty pro výběr
                      mýtného a poskytovateli EETS;
               b)     výměna seznamů týkajících se uživatelů EETS mezi poskytovateli EETS
                      a subjekty pro výběr mýtného;
               c)     výměna důvěryhodných objektů;
               d)     výměna kontextových dat mýtného;
               e)     volitelně výměna žádostí o úhradu v závislosti na použitém obchodním
                      modelu.
        3.2 Následující rozhraní obslužných oddělení zavedou poskytovatelé EETS
        i subjekty pro výběr mýtného navíc pro oblasti EETS, které využívají technologii
        založenou na globálním družicovém navigačním systému (GNSS):
               a)     předkládání a ověřování platnosti výkazů o mýtném pomocí GNSS;
               b)     volitelně výměna oznámení o úhradě v závislosti na použitém obchodním
                      modelu;
               c)     volitelně výměna fakturačních údajů v závislosti na použitém obchodním
                      modelu.
        3.3 Následující rozhraní obslužných oddělení zavedou poskytovatelé EETS
        i subjekty pro výběr mýtného navíc pro oblasti EETS, které využívají technologii
        vyhrazeného spojení krátkého dosahu (DSRC):
               a)     výměna fakturačních údajů;
               b)     volitelně výměna žádostí o úhradu na základě transakcí zúčtování pomocí
                      (DSRC).
        3.4 Následující rozhraní obslužných oddělení zavedou poskytovatelé EETS
        i subjekty pro výběr mýtného navíc pro oblasti EETS, které využívají technologii
        automatického rozpoznávání registračních značek (ANPR):
               a)     volitelně výměna fakturačních údajů;
               b)     volitelně výměna žádostí o úhradu na základě transakcí zúčtování pomocí
                      ANPR.
        Elektronická rozhraní pro systémy založené na globálním družicovém navigačním
        systému a vyhrazeném spojení krátkého dosahu mezi systémy obslužného oddělení
        subjektu pro výběr mýtného a poskytovatele EETS musí být v souladu s normou
        CEN/TS 16986:20165 ve znění normy CEN/TS 16986:2016/AC:2017, a to
   5
      Elektronický výběr poplatků – profily použití interoperability pro výměnu údajů mezi poskytovatelem
      služeb a subjektem pro výběr mýtného.
CS                                                  2                                                     CS
 ---pagebreak---    nejpozději do pěti let od data použitelnosti tohoto prováděcího nařízení. Pokud
   subjekt pro výběr mýtného nebo poskytovatel EETS zavede novou verzi standardu,
   musí tato verze po omezenou dobu, která činí nejméně dva roky, nadále podporovat
   výměnu údajů kompatibilní s předchozí verzí standardu, aby zůstala zachována
   kompatibilita obslužných oddělení.
CS                                    3                                             CS
 ---pagebreak---                                             PŘÍLOHA II
           MINIMÁLNÍ OBSAH PŘEHLEDU O OBLASTI EVROPSKÉ SLUŽBY
                               ELEKTRONICKÉHO MÝTNÉHO
   Přehled o oblasti evropské služby elektronického mýtného (EETS) obsahuje tyto informace:
   1.      Oddíl o procesních podmínkách, jež nesmí být diskriminační a zahrnuje alespoň:
           a)    politiku mýtných transakcí (včetně parametrů povolení, kontextových dat
                 mýtného, černých listin);
           b)    postupy a smlouvu o úrovni služeb, včetně formátu pro předávání údajů výkazu
                 o mýtném a fakturačních údajů, lhůt a četnosti předávání údajů výkazu
                 o mýtném, přípustného procentního podílu chybějícího/chybného mýtného,
                 přesnosti údajů výkazu o mýtném a úrovně provozní dostupnosti;
           c)    fakturační politiku;
           d)    platební politiku;
           e)    odkaz na příslušný smírčí orgán a jeho pravomoci ve vztahu ke sporům
                 týkajícím se odměňování poskytovatelů EETS a hlavního poskytovatele služeb;
           f)    obchodní podmínky.
   1.1     Oddíl týkající se obchodních podmínek obsahuje alespoň tyto prvky vztahující se na
           poskytovatele EETS:
           a)    veškeré použitelné pevně stanovené poplatky na základě nákladů vzniklých
                 subjektu pro výběr mýtného při poskytování, provozu a údržbě systému
                 splňujícího požadavky EETS. Subjekt pro výběr mýtného nesmí
                 poskytovatelům EETS uložit pevně stanovené poplatky na základě uvedených
                 nákladů, pokud jsou náklady na poskytování, provoz a údržbu systému
                 splňujícího požadavky EETS zahrnuty v mýtném;
           b)    veškeré použitelné pevně stanovené poplatky, které mají poskytovatelé EETS
                 uhradit na základě nákladů spojených s postupem akreditace uvedeným v čl. 2
                 bodě 20 směrnice (EU) 2019/520, včetně nákladů na posouzení shody prvků
                 interoperability se specifikacemi nebo vhodnosti těchto prvků pro použití;
           c)    veškeré platné požadavky pro účely bankovní záruky nebo rovnocenného
                 finančního nástroje, jež nepřesahuje průměrnou měsíční částku mýtných
                 transakcí hrazenou poskytovatelem EETS za danou oblast podléhající výběru
                 mýtného. Tato částka se stanoví na základě celkové částky mýtných transakcí
                 uhrazené poskytovatelem EETS za danou oblast podléhající výběru mýtného
                 v předchozím roce. U nových poskytovatelů EETS a nových oblastí
                 podléhajících výběru mýtného je tato částka založena na předpokládaných
                 průměrných měsíčních mýtných transakcích splatných poskytovatelem EETS
                 ve fakturačním období za danou oblast podléhající výběru mýtného, a to podle
                 počtu smluv a průměrného mýtného na smlouvu, které jsou odhadovány
                 v obchodním plánu poskytovatele EETS pro konkrétní oblast podléhající
                 výběru mýtného.
   1.2     Obchodní podmínky zahrnují rovněž alespoň popis prvků použitých k vymezení
           pevně stanovené a/nebo proměnné odměny hrazené subjektem pro výběr mýtného
           poskytovateli EETS. Výše odměny se může lišit v závislosti na těchto prvcích:
CS                                               4                                            CS
 ---pagebreak---        a)    výše mýtného vybraného poskytovatelem EETS jménem subjektu pro výběr
             mýtného;
       b)    počet aktivních kusů palubního zařízení poskytnutých poskytovatelem EETS,
             které jsou používány v oblasti EETS dotčeného subjektu pro výběr mýtného;
       c)    případně počet mýtných transakcí nebo jiný údaj o nákladech mobilních
             komunikací mezi palubním zařízením a obslužným oddělením poskytovatele
             EETS;
       d)    faktury vystavené poskytovatelem EETS uživatelům EETS za mýtné splatné
             v důsledku využívání oblasti EETS;
       e)    povaha dalších služeb zajišťovaných externě subjektem pro výběr mýtného pro
             poskytovatele EETS.
   1.3 Přehled o oblasti rovněž zahrnuje popis konkrétních požadavků a povinností
       týkajících se hlavního poskytovatele služby, které se liší od požadavků a povinností
       poskytovatelů EETS a které odůvodňují jakékoli rozdíly v odměňování hlavního
       poskytovatele služby oproti poskytovatelům EETS.
   2.  Oddíl předem vymezující jednotlivé kroky akreditace poskytovatele EETS pro oblast
       EETS a orientační doba trvání postupu akreditace. Tento oddíl stanoví úplný postup
       posuzování shody prvků interoperability se specifikacemi a vhodnost těchto prvků
       pro použití. Zahrnuje seznam požadovaných certifikátů, laboratorních a terénních
       zkoušek spolu s jejich orientačními náklady a měřitelná kritéria nebo parametry
       udávající shodu se specifikacemi.
       Tento oddíl obsahuje odkazy na veškeré platné mezinárodní nebo evropské normy
       týkající se elektronického mýtného a výjimky z jejich použití v oblasti EETS.
       Rovněž podrobně stanoví veškeré technické požadavky, které se týkají konkrétně
       oblasti EETS a nejsou zahrnuty v mezinárodních nebo evropských normách.
       Tentýž přijímací postup se vztahuje na všechny poskytovatele EETS.
   3.  Oddíl o kontextových datech mýtného.
CS                                           5                                              CS
 ---pagebreak---                                                  PŘÍLOHA III
       SHODA PRVKŮ INTEROPERABILITY SE SPECIFIKACEMI A VHODNOST
                                   TĚCHTO PRVKŮ PRO POUŽITÍ
   SHODA SE SPECIFIKACEMI
   Shodu prvků interoperability (včetně silničního zařízení a rozhraní) s požadavky uvedenými
   v čl. 15 odst. 4 a 5 směrnice 2019/520/EU a se všemi příslušnými technickými specifikacemi
   a normami je třeba před jejich uvedením na trh doložit prostřednictvím jednoho
   z následujících postupů posuzování shody uzpůsobeného zvláštnostem odvětví na základě
   modulů uvedených v rozhodnutí č. 768/2008/ES6:
   a)       interní řízení výroby popsané v oddíle I (modul A);
   b)       EU přezkoušení typu popsané v oddíle II (modul B), po němž následuje shoda
            s typem založená na interním řízení výroby popsaná v oddíle III (modul C).
   I.       Modul A – Interní řízení výroby
   Interní řízení výroby je postupem posuzování shody, kterým výrobce plní povinnosti
   stanovené v písmenech a), b) a c) a na vlastní odpovědnost zaručuje a prohlašuje, že dané
   prvky interoperability splňují požadavky uvedené v čl. 15 odst. 4 a 5 směrnice (EU)
   2019/520.
   a)       Technická dokumentace
            Výrobce vypracuje technickou dokumentaci. Dokumentace umožňuje posouzení
            shody prvku interoperability s příslušnými požadavky a obsahuje odpovídající
            analýzu a posouzení rizik. Technická dokumentace upřesňuje použitelné požadavky
            a v míře nutné pro posouzení se vztahuje na návrh, výrobu a provoz prvku
            interoperability. Technická dokumentace obsahuje, je-li to relevantní, alespoň tyto
            prvky:
                   i) celkový popis prvku interoperability,
                   ii) koncepční návrh a výrobní výkresy a schémata součástí, podsestav, obvodů
                   atd.,
                   iii) popisy a vysvětlivky potřebné pro pochopení uvedených výkresů, schémat
                   a fungování prvku interoperability,
                   iv) odkaz na kategorii rozhraní uvedenou v příloze I,
                   v) seznam norem a/nebo dalších příslušných technických specifikací, které
                   byly použity v celém rozsahu nebo zčásti, a popis řešení zvolených ke splnění
                   požadavků uvedených v oddíle I,
                   vi) výsledky konstrukčních výpočtů, provedených přezkoušení atd. a
                   vii) protokoly o zkouškách.
   b)       Výroba
            Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a jeho kontrola
            zajišťovaly shodu vyráběných prvků interoperability s technickou dokumentací podle
            písmene a) a s požadavky právních nástrojů, které se na ně vztahují.
   6
           Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 768/2008/ES ze dne 9. července 2008 o společném rámci
           pro uvádění výrobků na trh a o zrušení rozhodnutí Rady 93/465/EHS (Text s významem pro EHP).
CS                                                       6                                                  CS
 ---pagebreak---    c)       ES prohlášení o shodě
            Výrobce vypracuje pro každý model prvku interoperability písemné ES prohlášení
            o shodě a po dobu 10 let poté, co byl prvek interoperability uveden na trh, je
            společně s technickou dokumentací uchovává, aby byly k dispozici vnitrostátním
            orgánům. V ES prohlášení o shodě musí být uveden prvek interoperability, pro nějž
            bylo vypracováno.
            Kopie ES prohlášení o shodě se na požádání předloží příslušným orgánům.
   d)       Zplnomocněný zástupce
   Povinnosti výrobce stanovené v písmenu b) mohou být jeho jménem a na jeho odpovědnost
   splněny jeho zplnomocněným zástupcem, pokud jsou uvedeny v pověření.
   II.      Modul B – EU přezkoušení typu
   1.       EU přezkoušení typu je tou částí postupu posuzování shody, ve které oznámený
            subjekt přezkoumá technický návrh prvku interoperability a ověří a potvrdí, že
            technický návrh prvku interoperability splňuje požadavky právního nástroje, které se
            na něj vztahují.
   2.       EU přezkoušení typu může být provedeno jedním z následujících způsobů:
                  –      přezkoušení vzorku úplného prvku interoperability,            který  je
                         reprezentativní pro plánovanou výrobu (výrobní typ),
                  –      posouzení vhodnosti technického návrhu prvku interoperability
                         prostřednictvím přezkoumání technické dokumentace a podpůrných
                         důkazů podle bodu 3 a přezkoušení vzorků jedné podstatné části nebo
                         více podstatných částí prvku interoperability reprezentativních pro
                         plánovanou výrobu (kombinace výrobního typu a konstrukčního typu),
                  –      posouzení vhodnosti technického návrhu prvku interoperability
                         prostřednictvím přezkoumání technické dokumentace a podpůrných
                         důkazů podle bodu 3 bez přezkoušení vzorku (konstrukční typ).
   3.       Výrobce podá žádost o EU přezkoušení typu u jediného oznámeného subjektu dle
            své volby
            Žádost musí obsahovat:
            a)    jméno a adresu výrobce, a pokud žádost podává zplnomocněný zástupce, také
                  jeho jméno a adresu;
            b)    písemné prohlášení, že stejná žádost nebyla podána u jiného oznámeného
                  subjektu;
            c)    technickou dokumentaci, která umožňuje posouzení shody prvku
                  interoperability s příslušnými požadavky právního nástroje a obsahuje
                  odpovídající analýzu a posouzení rizik. Technická dokumentace upřesňuje
                  použitelné požadavky a v míře nutné pro posouzení se vztahuje na návrh,
                  výrobu a provoz prvku interoperability. Technická dokumentace obsahuje, je-li
                  to relevantní, alespoň tyto prvky:
                  i) celkový popis prvku interoperability;
                  ii) koncepční návrh a výrobní výkresy a schémata součástí, podsestav, obvodů
                  atd.;
CS                                                 7                                             CS
 ---pagebreak---             iii) popisy a vysvětlivky potřebné pro pochopení uvedených výkresů, schémat
            a fungování prvku interoperability;
            iv) seznam harmonizovaných norem a/nebo jiných odpovídajících technických
            specifikací, na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie
            a které byly použity v celém rozsahu nebo zčásti, a popis řešení zvolených ke
            splnění základních požadavků právního nástroje, pokud tyto harmonizované
            normy použity nebyly. V případě částečně použitých harmonizovaných norem
            se v technické dokumentaci uvedou ty části, jež byly použity;
            v) výsledky konstrukčních výpočtů, provedených přezkoušení atd. a
            vi) protokoly o zkouškách;
      d)    vzorky reprezentativní pro plánovanou výrobu. Oznámený subjekt může
            požadovat další vzorky, jestliže je to potřebné k provedení programu zkoušek;
      e)    podpůrné důkazy o vhodnosti řešení technického návrhu. Tyto podpůrné
            důkazy musí odkazovat na všechny příslušné dokumenty, které byly použity,
            zejména pokud příslušné harmonizované normy a/nebo technické specifikace
            nebyly použity v celém rozsahu. Podpůrné důkazy v případě potřeby zahrnují
            výsledky zkoušek, které provedla příslušná laboratoř výrobce nebo jiná
            zkušební laboratoř jeho jménem a na jeho odpovědnost.
   4. Oznámený subjekt:
      pokud jde o prvek interoperability:
      4.1 přezkoumá technickou dokumentaci a podpůrné důkazy s cílem posoudit
      přiměřenost technického návrhu prvku interoperability;
      pokud jde o vzorky:
      4.2 ověří, zda byly vzorky vyrobeny ve shodě s technickou dokumentací, a určí
      prvky, které byly navrženy v souladu s použitelnými ustanoveními příslušných
      harmonizovaných norem a/nebo technických specifikací, jakož i prvky, které byly
      navrženy, aniž byla použita příslušná ustanovení uvedených norem;
      4.3 provede nebo nechá provést vhodná přezkoumání a zkoušky, aby ověřil, zda
      v případě, kdy výrobce zvolil řešení podle příslušných harmonizovaných norem
      a/nebo technických specifikací, byly uvedené normy a specifikace použity správně;
      4.4 provede nebo nechá provést vhodná přezkoumání a zkoušky, aby ověřil, zda
      v případě, kdy nebyla použita řešení podle příslušných harmonizovaných norem
      a/nebo technických specifikací, splňují řešení zvolená výrobcem odpovídající
      podstatné požadavky právního nástroje;
      4.5 dohodne se s výrobcem, na kterém místě budou přezkoumání a zkoušky
      provedeny.
   5. Oznámený subjekt vypracuje zprávu o hodnocení, v níž jsou zaznamenány činnosti
      provedené v souladu s bodem 4 a jejich výstupy. Aniž jsou dotčeny povinnosti
      oznámeného subjektu vůči oznamujícím orgánům, zveřejní oznámený subjekt obsah
      uvedené zprávy – v celém rozsahu nebo částečně – pouze se souhlasem výrobce.
   6. Pokud typ splňuje požadavky zvláštního právního nástroje, které se vztahují na daný
      prvek interoperability, vydá oznámený subjekt výrobci certifikát EU přezkoušení
      typu. Certifikát obsahuje jméno a adresu výrobce, závěry přezkoušení, podmínky
CS                                           8                                            CS
 ---pagebreak---            platnosti certifikátu (existují-li) a údaje nezbytné k identifikaci schváleného typu.
           K certifikátu může být přiložena jedna nebo více příloh.
           Certifikát a jeho přílohy obsahují všechny náležité informace umožňující vyhodnotit,
           zda jsou vyrobené prvky interoperability ve shodě s přezkoušeným typem, a provést
           kontrolu za provozu.
           Pokud typ nesplňuje příslušné požadavky právního nástroje, oznámený subjekt
           odmítne vydat certifikát EU přezkoušení typu a uvědomí o tom žadatele, přičemž
           odmítnutí podrobně odůvodní.
   7.      Oznámený subjekt dbá na to, aby byl informován o všech změnách obecně
           uznávaného stavu techniky, které by naznačovaly, že schválený typ již nemusí být
           v souladu s příslušnými požadavky právního nástroje, a rozhodne, zda tyto změny
           vyžadují doplňující šetření. Pokud šetření vyžadují, oznámený subjekt o tom
           informuje výrobce.
           Výrobce informuje oznámený subjekt, který uchovává technickou dokumentaci
           týkající se certifikátu EU přezkoušení typu, o všech úpravách schváleného typu,
           které mohou ovlivnit shodu prvku interoperability se základními požadavky právního
           nástroje nebo podmínky platnosti certifikátu. Tyto úpravy vyžadují dodatečné
           schválení formou dodatku k původnímu certifikátu EU přezkoušení typu.
   8.      Každý oznámený subjekt informuje své oznamující orgány o certifikátech EU
           přezkoušení typu a/nebo dodatcích k nim, které vydal nebo odejmul, a pravidelně či
           na žádost zpřístupní svým oznamujícím orgánům seznam certifikátů a/nebo dodatků
           k nim, které zamítl, pozastavil či jinak omezil.
           Každý oznámený subjekt informuje ostatní oznámené subjekty o certifikátech EU
           přezkoušení typu a/nebo dodatcích k nim, které zamítl, odejmul, pozastavil či jinak
           omezil, a na žádost také o certifikátech a/nebo dodatcích k nim, které vydal.
   Komise, členské státy a ostatní oznámené subjekty mohou na žádost obdržet kopii certifikátů
           EU přezkoušení typu a/nebo jejich dodatků. Komise a členské státy mohou na žádost
           obdržet kopii technické dokumentace a výsledků přezkoušení provedených
           oznámeným subjektem. Do uplynutí doby platnosti certifikátu EU přezkoušení typu
           uchovává oznámený subjekt kopii uvedeného certifikátu, jeho příloh a dodatků,
           jakož i soubor technické dokumentace včetně dokumentace předložené výrobcem.
   9.      Výrobce uchovává pro potřebu vnitrostátních orgánů kopii certifikátu EU
           přezkoušení typu, jeho příloh a dodatků spolu s technickou dokumentací po dobu 10
           let od uvedení prvku interoperability na trh.
   10.     Zplnomocněný zástupce výrobce může podat žádost uvedenou v bodě 3 a splnit
           povinnosti stanovené v bodech 7 a 9, pokud jsou uvedeny v pověření.
   III.    Modul C – Shoda s typem založená na interním řízení výroby
   1.      Shoda s typem založená na interním řízení výroby je tou částí postupu posuzování
           shody, kterou výrobce plní povinnosti stanovené v bodech 2 a 3 a zaručuje
           a prohlašuje, že dané prvky interoperability jsou ve shodě s typem popsaným
           v certifikátu EU přezkoušení typu a splňují požadavky právního nástroje, které se na
           ně vztahují.
   2.      Výroba
           Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a jeho kontrola
           zajišťovaly shodu vyráběných prvků interoperability se schváleným typem popsaným
CS                                                 9                                             CS
 ---pagebreak---             v certifikátu EU přezkoušení typu a s požadavky právního nástroje, které se na ně
            vztahují.
   3.       Označení shody a prohlášení o shodě
            3.1 Výrobce umístí požadované označení shody uvedené v právním nástroji na
            každý jednotlivý prvek interoperability, který je ve shodě s typem popsaným
            v certifikátu EU přezkoušení typu a splňuje příslušné požadavky právního nástroje.
            3.2 Výrobce vypracuje pro daný model prvku interoperability písemné prohlášení
            o shodě a po dobu 10 let od uvedení prvku interoperability na trh je uchovává pro
            potřebu vnitrostátních orgánů. V prohlášení o shodě musí být uveden model prvku
            interoperability, pro nějž bylo vypracováno.
            Kopie prohlášení o shodě se na požádání poskytne příslušným orgánům.
   4.       Zplnomocněný zástupce
            Povinnosti výrobce stanovené v bodě 3 mohou být jeho jménem a na jeho
            odpovědnost splněny jeho zplnomocněným zástupcem, pokud jsou uvedeny
            v pověření.
   IV.      Specifikace zkoušky
   Posouzení shody při plnění požadavků uvedených v bodě 1 přílohy I tohoto prováděcího
   nařízení a v čl. 5 odst. 4 směrnice (EU) 2019/520 lze provést za použití těchto specifikací
   zkoušky:
            –      bod 1 písm. a) přílohy I tohoto prováděcího nařízení týkající se transakcí
                   zúčtování pomocí vyhrazeného spojení krátkého dosahu (DSRC): EN 15876-
                   1:20167, ETSI TS 102 708-1-1:20108, ETSI TS 102 708-1-2:20109, ETSI TS
                   102 708-2-1:201310 a ETSI TS 102 708-2-2:201811;
            –      bod 1 písm. b) přílohy I tohoto prováděcího nařízení týkající se transakcí
                   ověřování shody v reálném čase: EN ISO 13143 (2016)12;
            –      bod 1 písm. c) přílohy I tohoto prováděcího nařízení týkající se posílení
                   lokalizace: EN ISO 13140 (2016)13.
   V.       Vhodnost pro použití (interoperabilita služby)
            Vhodnost prvků interoperability pro použití se posuzuje za provozu nebo během
            použití při poskytování služby tak, že jsou reprezentativně zabudovány do systému
   7
          Elektronický výběr poplatků – hodnocení palubního a silničního zařízení ohledně shody s EN 15509.
   8
          Inteligentní dopravní systémy (ITS); Telematika v silniční dopravě a provozu (RTTT); Technické
          specifikace pro vysokorychlostní (HDR) přenos dat pracující v pásmu ISM 5,8 GHz; Část 1: Spojová
          vrstva; Podčást 1: Formální specifikace prohlášení o shodě provádění protokolu (PICS).
   9
          Inteligentní dopravní systémy (ITS); Telematika v silniční dopravě a provozu (RTTT); Technické
          specifikace pro vysokorychlostní (HDR) přenos dat pracující v pásmu ISM 5,8 GHz; Část 1: Spojová
          vrstva; Podčást 2: Struktura souboru zkoušek a účel zkoušek.
   10
          Inteligentní dopravní systémy (ITS); Telematika v silniční dopravě a provozu (RTTT); Technické
          specifikace pro vysokorychlostní (HDR) přenos dat pracující v pásmu ISM 5,8 GHz; Část 2: Aplikační
          vrstva; Podčást 1: Formální specifikace prohlášení o shodě provádění protokolu (PICS).
   11
          Inteligentní dopravní systémy (ITS); Telematika v silniční dopravě a provozu (RTTT); Technické
          specifikace pro vysokorychlostní (HDR) přenos dat pracující v pásmu ISM 5,8 GHz; Část 2: Aplikační
          vrstva; Podčást 2: Struktura souboru zkoušek a účel zkoušek.
   12
          Elektronický výběr poplatků – hodnocení palubního a silničního zařízení ohledně shody s ISO 12813 –
          Část 1: Struktura souboru zkoušek a účel zkoušek.
   13
          Elektronický výběr poplatků – hodnocení palubního a silničního zařízení ohledně shody s ISO 13141 –
          Část 1: Struktura souboru zkoušek a účel zkoušek.
CS                                                      10                                                    CS
 ---pagebreak---             mýtného v rámci EETS (včetně zkušebních prostředí) subjektu/subjektů pro výběr
            mýtného, v jehož/jejichž oblasti se ve stanovené provozní době palubní zařízení musí
            pohybovat. Posouzení vhodnosti pro použití může zahrnovat zkoušky předem
            vymezené v přehledu o oblasti EETS nebo pilotní zkoušky se skutečnými uživateli.
            Subjekt pro výběr mýtného nebo jeho zplnomocněný zástupce, poskytovatel EETS,
            výrobce nebo zplnomocněný zástupce a oznámený subjekt, u nějž poskytovatel
            EETS podal žádost, splní každý jednotlivý krok posuzování vhodnosti pro použití na
            základě měřitelných kritérií nebo parametrů vymezených v přehledu o oblasti EETS
            v souladu s přílohou II.
   Aby mohli provést toto posouzení na základě zkušeností z provozu s cílem prokázat
   interoperabilitu prvků v provozu, musí výrobce, poskytovatel EETS nebo zplnomocněný
   zástupce buď spolupracovat přímo se subjektem/subjekty pro výběr mýtného, nebo podat
   žádost oznámenému subjektu, pokud jsou splněny požadavky uvedené v písmenech a) a b).
   Příslušný subjekt pro výběr mýtného může požadovat, aby zkoušky a/nebo pilotní zkoušky
   byly provedeny za použití infrastruktury poskytnuté subjektem pro výběr mýtného, bez
   ohledu na to, zda se poskytovatel EETS rozhodne přímo spolupracovat se subjektem pro
   výběr mýtného, nebo podá žádost oznámenému subjektu.
            a)    Pokud poskytovatel EETS spolupracuje přímo se subjektem/subjekty pro výběr
                  mýtného, v jehož/jejichž oblasti se palubní zařízení pohybuje:
            výrobce, poskytovatel EETS nebo zplnomocněný zástupce:
                  1)    poskytne pro účely zkoušek nebo uvedení do provozu jeden či více
                        reprezentativních vzorků prvku/prvků interoperability, jak požaduje
                        subjekt / požadují subjekty pro výběr mýtného;
                  2)    sleduje chování prvku/prvků interoperability za provozu postupem, jenž
                        byl schválen subjektem/subjekty pro výběr mýtného a na nějž tento
                        subjekt/subjekty dohlíží/dohlížejí;
                  3)    předloží subjektu/subjektům pro výběr mýtného důkazy, že prvky
                        interoperability splňují všechny požadavky na interoperabilitu stanovené
                        uvedeným subjektem / uvedenými subjekty pro výběr mýtného;
                  4)    vypracuje prohlášení o vhodnosti pro použití podmíněné získáním
                        osvědčení o vhodnosti pro použití vydaného subjektem/subjekty pro
                        výběr mýtného. Prohlášení o vhodnosti pro použití zahrnuje posouzení
                        vhodnosti prvků interoperability EETS pro použití v prostředí EETS
                        subjektu/subjektů pro výběr mýtného, které provede uvedený subjekt /
                        provedou uvedené subjekty pro výběr mýtného;
            subjekt pro výběr mýtného:
                  1)    jasně vymezí program pro validaci zkouškou za provozu;
                  2)    schválí postup sledování chování za provozu ve svých oblastech
                        podléhajících výběru mýtného a provede zvláštní ověření;
                  3)    posoudí interoperabilitu za provozu se svým systémem;
                  4)    v případě úspěšného chování prvků interoperability osvědčí vhodnost pro
                        použití ve svých oblastech podléhajících výběru mýtného.
            b)    Pokud poskytovatel EETS podá žádost oznámenému subjektu, výrobce,
                  poskytovatel EETS nebo zplnomocněný zástupce:
CS                                                11                                             CS
 ---pagebreak---             1)      poskytne pro účely zkoušek nebo uvedení do provozu jeden či více
                    reprezentativních vzorků prvků/prvků interoperability, jak podrobně
                    stanoví a požaduje subjekt / požadují subjekty pro výběr mýtného;
            2)      sleduje chování prvků interoperability za provozu postupem, jenž byl
                    schválen oznámeným subjektem a na nějž tento subjekt dohlíží;
            3)      předloží oznámenému subjektu důkazy, že prvek/prvky interoperability
                    splňuje/splňují všechny požadavky týkající se interoperability stanovené
                    subjektem/subjekty pro výběr mýtného, včetně výsledků zkoušky za
                    provozu;
            4)      vypracuje ES prohlášení o vhodnosti pro použití podmíněné získáním
                    osvědčení o vhodnosti pro použití vydaného oznámeným subjektem. ES
                    prohlášení o vhodnosti pro použití zahrnuje posouzení/hodnocení
                    vhodnosti prvků interoperability EETS pro použití provedené
                    oznámeným subjektem, přičemž se tyto prvky posuzují v rámci oblasti
                    EETS a prostředí vybraného subjektu / vybraných subjektů pro výběr
                    mýtného, a zejména v případech, kdy jde o rozhraní, s ohledem na
                    technické specifikace, zejména specifikace funkční povahy, jež jsou
                    určeny ke kontrole;
       oznámený subjekt:
            1)      vezme v úvahu ES prohlášení o shodě se specifikacemi a rovněž
                    požadavky stanovené v přehledu o oblasti EETS subjektu/subjektů pro
                    výběr mýtného;
            2)      organizuje spolupráci s příslušným subjektem / příslušnými subjekty pro
                    výběr mýtného;
            3)      ověří technickou dokumentaci a program pro validaci zkouškou za
                    provozu;
            4)      schválí postup sledování chování za provozu a provádí zvláštní dohled;
            5)      posoudí interoperabilitu za provozu se systémy a provozními postupy
                    subjektu pro výběr mýtného;
            6)      v případě úspěšného chování prvků interoperability vydá osvědčení
                    o vhodnosti pro použití;
            7)      v případě neúspěšného chování prvku/prvků interoperability vydá
                    důvodovou zprávu. Ve zprávě musí být také popsány problémy, které
                    mohou nastat v důsledku toho, že systémy a postupy subjektu pro výběr
                    mýtného nesplňují příslušné normy a technické specifikace. V
                    příslušných případech musí zpráva obsahovat doporučení k vyřešení
                    daných problémů.
   VI. Obsah a formát prohlášení o shodě se specifikacemi a prohlášení o vhodnosti
       pro použití
   1.  Obsah ES prohlášení o shodě
       ES prohlášení o shodě uvádí, že bylo prokázáno splnění požadavků stanovených v čl.
       15 odst. 4, 5 a 6 směrnice (EU) 2019/520.
       ES prohlášení o shodě má vzorovou strukturu stanovenou v bodě 2 tohoto oddílu.
       Obsahuje prvky podrobně stanovené v příslušných modulech uvedených v této
CS                                           12                                              CS
 ---pagebreak---             příloze a je pravidelně aktualizováno. Přeloží se do jazyka nebo jazyků
            požadovaných členským státem, v němž se prvek interoperability uvádí nebo dodává
            na trh.
            Vypracováním ES prohlášení o shodě přebírá výrobce odpovědnost za shodu prvku
            interoperability.
   2.       Vzor ES prohlášení o shodě
            1)     Č. … (jedinečná identifikace prvku interoperability):
            2)     Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce:
            3)     Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce (nebo
                   osoby odpovědné za instalaci):
            4)     Předmět prohlášení (identifikace prvku interoperability umožňující jej zpětně
                   vysledovat; ve vhodných případech může zahrnovat fotografii):
            5)     Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními
                   právními předpisy Unie: …
            6)     Odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na
                   specifikace, na jejichž základě se shoda prohlašuje:
            7)     Případně: oznámený subjekt … (název, číslo) … provedl … (popis zásahu)…
                   a vydal certifikát: …
            8)     Další informace:
   Podepsáno za a jménem: …………………………………
   (místo a datum vydání):
   (jméno, funkce) (podpis):
   ES prohlášení o vhodnosti pro použití a průvodní dokumenty musí být datovány a podepsány.
   Prohlášení musí být sepsána ve stejném jazyce jako pokyny a obsahovat:
   a)       odkazy na příslušné právní předpisy;
   b)       jméno a adresu výrobce, poskytovatele EETS nebo zplnomocněného zástupce
            usazeného v Unii (uvede se obchodní název a úplná adresa zplnomocněného
            zástupce a obchodní název výrobce);
   c)       popis prvku/prvků interoperability (značka, typ, verze atd.);
   d)       popis postupu použitého za účelem prohlášení o shodě se specifikacemi nebo
            vhodnosti pro použití;
   e)       veškeré příslušné požadavky, které prvky interoperability splňují, zejména podmínky
            jejich použití;
   f)       případně jméno a adresu subjektu/subjektů pro výběr mýtného nebo oznámeného
            subjektu / oznámených subjektů, který/které se účastní postupu posuzování shody se
            specifikacemi nebo vhodnosti pro použití;
   g)       případně odkaz na technické specifikace;
   h)       identifikaci podepisující osoby zplnomocněné k přijímání závazků jménem výrobce
            nebo jeho zplnomocněného zástupce usazeného v Unii.
CS                                                 13                                            CS