CELEX: C1998/397/27
Language: fi
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: Europan yhteisöjen komissio 14.10.1998 Portugalin tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-367/98)

C 397/16              FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      19.12.98
nemalm ja K. M. Ioannou, julkisasiamies: F. G. Jacobs,             jestöllä tarkoitetaan järjestöä, jonka pääasiallinen tavoite
kirjaaja: R. Grass, on antanut 12.11.1998 tuomion, jonka           on jäsentensä yhteisten etujen puolustaminen Ð olivatpa
tuomiolauselma on seuraava:                                        jäsenet työntekijöitä, työnantajia, itsenäisen ammatin har-
                                                                   joittajia tai tietyn taloudellisen toiminnan harjoittajia Ð ja
                                                                   näiden edustaminen asianomaisiin kolmansiin osapuoliin,
1) Kanne hylätään.                                                 myös viranomaisiin, nähden.
2) Espanjan kuningaskunta         velvoitetaan   korvaamaan        (1) EYVL C 166, 31.5.1997.
     oikeudenkäyntikulut.
(1) EYVL C 131, 26.4.1997.
                                                                   Europan yhteisöjen komissio 14.10.1998 Portugalin tasa-
                                                                                     valtaa vastaan nostama kanne
                                                                                            (Asia C-367/98)
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                       (kuudes jaosto),                                                      (98/C 397/27)
                12 päivänä marraskuuta 1998,
asiassa C-149/97 (Lontoon VAT and Duties Tribunalin                Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 14.10.1998
esittämä ennakkoratkaisupyyntö). The Institute of the              Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Portugalin
Motor Industry vastaan Commissioners of Customs &                  tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on johtava
                          Excise (1)                               oikeudellinen neuvonantaja António Caeiro, ja prosessi-
                                                                   osoite Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön virka-
(Arvonlisävero Ð Vapautukset Ð Ammattijärjestöllisiä
                                                                   mies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner.
  päämääriä edistävät voittoa tavoittelemattomat järjestöt)
                        (98/C 397/26)
                                                                   Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                   Ð toteaa, että Portugalin tasavalta ei ole noudattanut
                                                                        EY:n perustamissopimuksen ja erityisesti sen 52, 56,
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                58 ja 73 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen (joilla
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                  korvattiin EY:n perustamissopimuksen 67 artikla ja
                                                                        sitä seuraavat artiklat) ja Portugalin tasavallan liitty-
                                                                        misasiakirjan (1) 221Ð231 artiklan mukaisia velvoittei-
Asiassa C-149/97, jonka VAT and Duties Tribunal, Lontoo
                                                                        taan, koska se on antanut 5.4.1990 lain N:o 11/90 ja
(Yhdistynyt kuningaskunta), on saattanut EY:n perusta-
                                                                        erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan, koska se on tämän
missopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomiois-
                                                                        jälkeen antanut kyseisen lain soveltamisesta yritysten
tuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuo-
                                                                        yksityistämistä koskevat asetukset, koska se on anta-
mioistuimessa vireillä olevassa asiassa The Institute of the
                                                                        nut 15.11.1993 asetuksen N:o 380/93 ja 28.2.1994
Motor Industry vastaan Commissioners of Customs &
                                                                        asetuksen N:o 65/94 ja koska se on pitänyt kyseiset
Excise ennakkoratkaisun jäsenvaltioiden liikevaihtovero-
                                                                        säädökset voimassa, ja
lainsäädännön yhdenmukaistamisesta Ð yhteinen arvonli-
säverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste Ð
17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvos-
ton direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1)           Ð velvoittaa Portugalin tasavallan korvaamaan oikeuden-
13 artiklan A kohdan 1 alakohdan 1 alakohdan tulkin-                    käyntikulut.
nasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn
(esittelevä tuomari) sekä tuomarit G. F. Mancini, J. L.            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Murray, H. Ragnemalm ja K. M. Ioannou, julkisasiamies:
G. Cosmas, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on
antanut 12.11.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on                Ð Kun Portugalin lainsäädännössä säädetään, että ulko-
seuraava:                                                               maalaisten omistusosuus yksityistetyissä yrityksissä voi
                                                                        olla korkeintaan tietyn prosenttiosuuden suuruinen ja
                                                                        kun siinä luetaan tähän käsitteeseen myös ne osuudet,
Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmu-                   joita yhteisön sijoittajilla on kyseisistä yrityksistä,
kaistamisesta Ð yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhden-               kyseisessä lainsäädännössä tehdään EY:n perustamisso-
mukainen määräytymisperuste Ð 17 päivänä toukokuuta                     pimuksen 52 ja sitä seuraavien artiklojen sekä 73 artik-
1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/                    lan ja sitä seuraavien artiklojen vastaisesti ero oman
ETY 13 artiklan A kohdan 1 alakohdan 1 alakohdassa                      maan kansalaisten ja kotimaisten elinten sekä muiden
mainitulla ammattijärjestöllisiä päämääriä edistävällä jär-             jäsenvaltion kansalaisten ja niiden elinten välille.
 ---pagebreak--- 19.12.98               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 397/17
     Asetuksessa N:o 380/93 säädetty edellytys, jonka                    laitos on, vai sen valtion järjestelmän mukaan, jossa
     mukaan valtiovarainministeriöltä on saatava lupa, jos               sairaalahoitoa on annettu, ja
     yksityistettyjen yhtiöiden äänioikeutetuista osakkeista
     tai osuuksista (tai rahoituslaitosten tietyistä osakkeista
     tai osuuksista) siirretään yli 10 prosenttia, on ristirii-
     dassa EY:n perustamissopimuksen 73 b ja 52 artiklan            Ð onko asetuksen (ETY) N:o 1408/71 36 artiklan
     kanssa. Tällainen lupaedellytys voi olla perusteltu vain            kanssa, jossa säädetään täysimääräisestä korvauksesta,
     yleisen edun mukaisten pakottavien syiden johdosta ja               yhteensopivaa se, että sen valtion lainsäädännössä,
     jos se perustuu objektiivisiin, pysyviin ja julkisiin kri-          jossa toimivaltainen laitos on, rajoitetaan korvattavien
     teereihin; jos näin ei ole, sitä voitaisiin käyttää siten,          sairauskulujen määrää?
     että määräysvalta kyseisissä yrityksissä säilytettäisiin
     kotimaisten toimijoiden käsissä. Portugalin viranomai-
                                                                    (1) EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2.
     set eivät kuitenkaan ole esittäneet mitään sellaista
     yleisen edun mukaista pakottavaa syytä, jolla tätä
     edellytystä voitaisiin perustella. Niiden kriteerien
     osalta, joita olisi sovellettava luvan myöntämisessä,
     komissio korostaa edelleenkin, että niitä ei ole todettu
     lainsäädännössä tai että siltä osin kuin asetuksessa
     N:o 380/93 viitataan lakiin N:o 11/90, säädettyjä kri-
     teerejä voidaan tulkita ja käyttää siten, että Portugalin
                                                                    Divisional Court, Queen's Bench Divisionin 13.3.1998
     kansalaisia suositaan muiden jäsenvaltioiden kansalais-
                                                                    tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
     ten kustannuksella.
                                                                    asiassa The Queen vastaan Minister of Agriculture,
                                                                    Fisheries and Food, ex parte: Trevor Robert Fisher ja
(1) EYVL L 302, 15.11.1985.                                         Penny Fisher, T. R. & P. Fisher -nimisen toiminimen halti-
                                                                                                    jana
                                                                                             (Asia C-369/98)
                                                                                               (98/C 397/29)
Cour du travail de Mons'n (6. jaosto) 9.10.1998 tekemäl-
                                                                    Divisional Court, Queen's Bench Division on 13.3.1998
lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
                                                                    tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
Abdon Vanbraekel, Marie-Ange Vanbraekel, Marie-Paule
                                                                    mioistuimen kirjaamoon 16.10.1998, Euroopan yhteisöjen
Vanbraekel, Marie-Claire Vanbraekel, Brigitte Vanbraekel,
                                                                    tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa The Queen
Edith Vanbraekel ja Alexandre Vanbraekel vastaan
                                                                    vastaan minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex
         Alliance nationale des mutualiteÂs chreÂtiennes
                                                                    parte: Trevor Robert Fisher ja Penny Fisher, T. R. & P.
                        (Asia C-368/98)                             Fisher -nimisen toiminimen haltijana seuraaviin kysymyk-
                                                                    siin:
                         (98/C 397/28)
                                                                    1. a) Sallitaanko asetuksen (ETY) No 3508/92 (1) 3 artik-
Cour du travail de Mons (6. jaosto) on pyytänyt                              lan 1 kohdassa ja 9 artiklassa, kun niitä tarkastel-
9.10.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut                          laan yhdessä yhteisön oikeuden yleisten periaattei-
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 16.10.1998, Euroo-                      den kanssa, asetuksen 2 artiklan nojalla käyttöön
pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa                     otetun tietokonepohjaisen tietokannan sisältämien
Abdon Vanbraekel, Marie-Ange Vanbraekel, Marie-Paule                         tietojen, jotka liittyvät peltokasvien viljelyalan tuen
Vanbraekel, Marie-Claire Vanbraekel, Brigitte Vanbraekel,                    aikaisemman hakijan antamiin tietoihin tai hänen
Edith Vanbraekel ja Alexandre Vanbraekel vastaan                             puolestaan annettuihin tietoihin, ilmaiseminen kol-
Alliance nationale des mutualiteÂs chreÂtiennes seuraavaan                   mansille osapuolille?
kysymykseen:
                                                                         b) Jos vastaus kysymykseen 1 a) on myöntävä, onko
Kun kysymys on tilanteesta, jossa kansallinen tuomioistuin                   toimivaltaiselta viranomaiselta lainmukaisesti tieto-
on sen käsiteltäväksi saatetussa asiassa todennut, että sai-                 jen ilmaisemista rajoitettu niiden henkilöiden
raalahoito muussa valtiossa kuin siinä, jossa toimivaltai-                   osalta, joille tiedot voidaan ilmaista:
nen laitos on, on Ð vaikka asetuksen (ETY) N:o 1408/
71 (1) 22 artiklassa tarkoitettua lupaa ei ole annettu Ð tar-                a) aikaisemman hakijan Yhdistyneessä kunin-
peen,                                                                            gaskunnassa käytössä olevassa Base Formissa
                                                                                 valtuuttamiin henkilöihin ja/tai
Ð onko sairaalahoidosta aiheutuneet kulut korvattava                         b) henkilöihin, jotka pyytävät tietoja oman maa-
     sen valtion järjestelmän mukaan, jossa toimivaltainen                       taloustukea koskevan hakemuksensa yhtey-