CELEX: 31997R0074
Language: da
Date: 1997-01-17 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 74/97 af 17. januar 1997 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

Nr. L 16/68        IDA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        18 . 1 . 97
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 74/97
                                                            af 17. januar 1997
                                   om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet
  FÆLLESSKABER HAR —                                                     nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
  Europæiske Fællesskab,                                                 melsen af de heraf følgende omkostninger —
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
                                                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare­
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
  fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og                               Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger:                                         Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande               gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­             bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
 sætter de generelle kriterier for transport af føde­                   ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
 varehjælpen ud over fob-stadiet;                                       gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­            Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                     generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 mælkepulver;                                                           dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                        hans bud anses for ikke at være skrevet.
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)                                          Artikel 2
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 17. januar 1997.
                                                                               På Kommissionens vegne
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                              Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
 2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .                               (3) EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 18 . 1 . 97               DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 16/69
                                                                    BILAG
                                                                   PARTI A
                1 . Aktion nr. ('): 1113/95.
               2. Program : 1995.
               3. Modtager (2): UNHCR (à 1 attention de Mme Seinet), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt
                     (tlf. (41-22)739 81 37; fax 739 85 63).
               4. Modtagerens repræsentant: UNHCR Branch Office, Khartoum (tlf. (871 ) 17 54 272; telex 22431 HCR
                     SD ; fax 17 54 273).
               5. Bestemmelsessted eller -land (5): Sudan
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 1 ).
               8 . Samlet mængde: 110 tons .
               9. Antal partier: 1 .
             10. Emballering og mærkning f): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (6.3 A og B 1 ), se EFT nr. C 1 14 af
                   29. 4. 1991 , s. 1 (IB 3).
                    Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                    Yderligere påskrifter: » Expiry date . .
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                    Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.
            13. Afskibningshavn: —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : Port Soudan .
            16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn : —
            1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                    i afskibningshavn : 10 . - 23. 3. 1997.
            18 . Sidste frist for leveringen : 27. 4. 1997.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 3. 2. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 17. 2. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                         afskibningshavn: 24. 3 - 6. 4. 1997
                    c) sidste frist for leveringen: 11 . 5. 1997.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                    Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                   anvendelig den 13. 1 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2504/96 (EFT nr. L 338 af 28.
                    12. 1996, s . 77).
 ---pagebreak--- Nr. L 16/70          IDA !                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        18 . 1 . 97
                                                                 PARTI B
               1 . Aktion nr. ('): 1237/95 (parti Bl ) og 1238/95 (parti B2).
              2. Program : 1995.
              3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                   NL; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant (9): udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land: Cuba.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: sødmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 1 ).
              8 . Samlet mængde: 195.
              9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Bl : 90 tons og parti B2: 105 tons).
            10. Emballering og mærkning f) (8): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (16.3 A og B 2),
                   se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s . 1 (1 C 3).
                   Mærkning på følgende sprog: spansk.
            1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 24. 2 - 16. 3. 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 3 . 2. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 17. 2. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 10. - 30. 3. 1997
                  c) sidste frist for leveringen: —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 13. 1 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2504/96 (EFT nr. L 338 af 28 .
                  12. 1996, s . 77).
 ---pagebreak--- 18 . i . 97            IDA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 16/71
               Noter:
              (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
              (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                   sesdokumenter der er nødvendige.
              (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                   produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                   medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                   cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                   forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                   Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                   Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                  datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1068/93
                  (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L 188 af 27.
                  7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
             (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 33.
             (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende dokumen­
                  ter:
                  — sanitært certifikat
                  — parti B: Sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev
                       fremstillet af pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret
                       teknisk personale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund­
                       eller klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste tolv måneder før
                       forarbejdningen
                       Sundhedscertifikatet skal indeholde oplysning om pasteuriseringens temperatur og varighed, tempera­
                       turen i og varigheden af opholdet i spraytørringstårnet og sidste holdbarhedsdato.
            I7) Uanset EFT nr. C 114, punkt I B 3 c) eller I C 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fælles­
                  skab«.
            (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL, og hver container skal netto inde­
                  holde 15 tons. Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containertermi­
                  nalen i afskibningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostnin­
                 gerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning
                 (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste over hver container med
                 oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (Sysko locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren .
            (9) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til: Willis Corroon Scheuer, Postbus 1315, NL-1000 BH
                 Amsterdam .