CELEX: 52009PC0051
Language: sk
Date: 2009-02-10
Title: Návrh rozhodnutie Rady o dočasnom zákaze používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia T25) v Rakúsku podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES

Dôležité právne oznámenie

|

52009PC0051

Návrh rozhodnutie Rady o dočasnom zákaze používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia T25) v Rakúsku podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES  /* KOM/2009/0051 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 10.2.2009KOM(2009) 51 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE RADYo dočasnom zákaze používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia T25) v Rakúsku podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. Podľa rozhodnutí Komisie v rámci časti C smernice 90/220/EHS[1] sa povolilo uvedenie geneticky modifikovanej odrody kukurice Zea mays L. línia T25 na trh a francúzske orgány vyslovili súhlas s uvedením tohto geneticky modifikovaného organizmu (GMO) na trh. Súhlas sa vzťahuje na všetky použitia uvedeného produktu, a to na dovoz, spracovanie na potravinárske a krmovinárske účely a na pestovanie.2. Rakúsko v súlade s článkom 16 (ochranná doložka) smernice 90/220/EHS následne informovalo Komisiu o svojom rozhodnutí dočasne zakázať alebo obmedziť uvedenie kukurice Zea mays L. línia T25 na trh, a to na všetky použitia, na ktoré sa vzťahuje súhlas udelený podľa smernice 90/220/ES, a uviedlo dôvody, ktoré viedli k tomuto rozhodnutiu.3. Uskutočnila sa konzultácia s Vedeckým výborom pre rastliny. Výbor vo svojich stanoviskách dospel k záveru, že informácie predložené Rakúskom nepredstavujú nové relevantné vedecké dôkazy, ktoré by neboli zohľadnené v pôvodných posúdeniach rizika týkajúcich sa uvedených geneticky modifikovaných organizmov, a ktoré by vyžadovali prehodnotenie pôvodného odborného stanoviska tohto výboru týkajúceho sa bezpečnosti kukurice Zea mays L. línia T25.4. Smernica 90/220/EHS bola nahradená smernicou 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia[2].5. Produkty získané z kukurice Zea mays L. línia T25 (škrob a všetky jeho deriváty, surový a rafinovaný olej, všetky tepelne upravené alebo fermentované produkty získané z kukurice Zea mays L. línia T25, ako aj krmivo pozostávajúce z kukurice Zea mays L. línia T25 a/alebo krmivo obsahujúce túto kukuricu alebo krmivo vyrobené z tejto kukurice, sa povolili podľa nariadenia (ES) 258/97[3] a v súlade s článkom 8 a 20 nariadenia (ES) č. 1829/2003[4] boli oznámené ako existujúce produkty. Tieto použitia nespadajú do pôsobnosti smernice 2001/18/ES, a preto sa na ne nevzťahuje ochranná doložka oznámená Rakúskom.6. V januári 2004 Komisia požiadala Rakúsko, aby v kontexte nového regulačného rámca opätovne zvážilo svoju ochrannú doložku, a aby ju podľa smernice 2001/18/ES v prípade potreby znovu oznámilo.7. Rakúsko v súlade s článkom 23 smernice 2001/18/ES predložilo Komisii ďalšie dodatočné informácie na podporu existujúceho opatrenia spočívajúceho v ochrannej doložke.8. V ustanoveniach článku 23 smernice 2001/18/ES sa od Komisie vyžaduje, aby prijala rozhodnutia v súlade s postupmi ustanovenými v článku 30 ods. 2 uvedenej smernice, v prípade ktorých sa uplatňujú články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES, so zreteľom na ustanovenia článku 8 uvedeného rozhodnutia.9. V súlade s článkom 28 ods. 1 smernice 2001/18/ES sa uskutočnila konzultácia s Európskym úradom pre bezpečnosť potravín (EFSA) zriadeným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 178/2002[5], podľa ktorého nahrádza príslušné vedecké komisie. Výbor vo svojom stanovisku z 8. júla 2004[6] dospel k záveru, že informácie predložené Rakúskom nepredstavujú nové vedecké dôkazy, ktoré by vyvrátili výsledky posúdenia rizika, ktoré pre životné prostredie predstavuje kukurica Zea Mays L. línia T25, a ktoré by odôvodnili zákaz tohto geneticky modifikovaného organizmu v Rakúsku.10. Návrh rozhodnutia Komisie, v ktorom sa od Rakúska požaduje zrušenie vnútroštátneho ochranného opatrenia, sa preto na základe článku 5 ods. 2 rozhodnutia Rady 1999/468/ES predložil na vyjadrenie stanoviska výboru zriadenému podľa článku 30 smernice 2001/18/ES.11. Konzultácia s výborom sa uskutočnila 29. novembra 2004, výbor však k ochrannej doložke nezaujal stanovisko. Komisia preto podľa článku 5 ods. 4 rozhodnutia Rady 1999/468/ES Rade bezodkladne predložila návrhy týkajúce sa opatrení, ktoré sa majú prijať, a informovala o tom Európsky parlament.12. Keďže Rada pre životné prostredie sa v súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES dňa 24. júna 2005 kvalifikovanou väčšinou uzniesla, že s návrhom, v ktorom sa od Rakúska požaduje zrušenie jeho ochranného opatrenia, nesúhlasí, Komisia musela svoje návrhy opätovne preskúmať.13. Rada vo svojom vyhlásení uviedla, že „naďalej pretrváva istá miera neistoty, pokiaľ ide o vnútroštátne ochranné opatrenia na trhu s geneticky modifikovanou odrodou kukurice […] T25“ a vyzvala Komisiu, „aby zhromaždila ďalšie dôkazy týkajúce sa daného geneticky modifikovanému organizmu a aby ďalej posúdila, či [Rakúskom] prijaté opatrenie s cieľom predbežne pozastaviť [jeho] uvedenie na trh [je] odôvodnené a či povolenie takéhoto organizmu naďalej spĺňa požiadavky na bezpečnosť uvedené v smernici 2001/18/ES“.14. V novembri 2005 sa uskutočnila konzultácia s úradom EFSA o tom, či existuje vedecky podložený dôvod domnievať sa, že by ďalšie uvádzanie kukurice Zea Mays L. línia T25 na trh za podmienok uvedených v danom súhlase mohlo mať nepriaznivé účinky na ľudské zdravie alebo na životné prostredie. Úrad EFSA bol osobitne požiadaný, aby zohľadnil všetky nové vedecké poznatky, ktoré sa objavili až po vydaní predošlého odborného stanoviska k bezpečnosti tohto geneticky modifikovaného organizmu.15. Úrad EFSA po preskúmaní dôkazov predložených Rakúskom vo svojom stanovisku z 29. marca 2006 (uverejnenom 11. apríla 2006)[7] vyjadril názor, že v súčasnosti dostupné vedecké dôkazy nepodporujú argumenty, ktoré uviedlo Rakúsko, a dospel k záveru, že niet dôvodu domnievať sa, že by ďalšie uvádzanie kukurice Zea Mays L. línia T25 na trh za podmienok uvedených v súhlase malo nepriaznivé účinky na ľudské zdravie a zdravie zvierat alebo na životné prostredie.16. Komisia v súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES predložila Rade návrh, v ktorom sa od Rakúska požaduje, aby zrušilo ochranné opatrenie.17. Rada pre životné prostredie sa 18. decembra 2006 kvalifikovanou väčšinou uzniesla, že s uvedeným návrhom nesúhlasí.18. Vo svojom rozhodnutí Rada odkázala na posúdenie environmentálneho rizika uvedené v smernici 2001/18/ES a uviedla, že „pri posudzovaní environmentálnych rizík treba systematickejšie zohľadňovať rôzne poľnohospodárske štruktúry a regionálne ekologické charakteristiky v Európskej únii“.19. Komisia v súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES predložila pozmenený návrh, v ktorom sa od Rakúska požaduje, aby zrušilo len zákaz dovozu a spracovania na potravinárske a krmovinárske účely.20. Dňa 30. októbra 2007 Rada hlasovala o uvedenom návrhu a nedosiahla kvalifikovanú väčšinu potrebnú na jeho zamietnutie alebo prijatie. Komisia preto 7. mája 2008 prijala rozhodnutie 2008/470/ES, v ktorom sa od Rakúska požaduje, aby najneskôr do 20 dní odo dňa oznámenia podniklo všetky potrebné kroky na ukončenie zákazu dovozu kukurice Zea Mays L. línia T25 a jej spracovania na potravinárske a krmovinárske účely. Rakúsko 27. mája 2008 rozhodnutiu vyhovelo a prijalo príslušné nariadenie.21. Pokiaľ ide o stránky ochranného opatrenia týkajúce sa predaja a používania osiva (pestovania), Rakúsko začalo zhromažďovať akékoľvek relevantné vedecké dôkazy, ktoré by podľa jeho názoru dočasne odôvodňovali zachovanie ochranného opatrenia, a to najmä vzhľadom na „rozličné poľnohospodárske štruktúry a regionálne ekologické charakteristiky“, ako sa uvádza v odôvodnení 3 rozhodnutia Rady z 18. decembra. V novembri 2007 Rakúsko predložilo Komisii vedecké poznatky, ktoré zhromaždilo.22. Dňa 18. apríla 2008 Komisia podľa článku 29 ods. 1 a v súlade s článkom 22 ods. 2 a článkom 22 ods. 5 písm. c) nariadenia (ES) 178/2002 požiadala úrad EFSA o posúdenie toho, či informácie predložené Rakúskom obsahujú prvky, ktoré by ovplyvňovali posúdenie rizika pre životné prostredie na základe už existujúcich informácií a vzhľadom na nové vedecké poznatky, takže by existovali závažné dôvody domnievať sa, že kukurica T25 používaná na účely ustanovené v príslušnom súhlase predstavuje riziko pre životné prostredie.23. Úrad EFSA prijal 4. decembra 2008 stanovisko (uverejnené 11. decembra 2008), v ktorom dospel k záveru, že je nepravdepodobné, že by kukurica T25 mala v rámci navrhovaných použití nepriaznivé účinky na ľudské zdravie a na zdravie zvierat alebo na životné prostredie, a potvrdil svoje predošlé závery, pokiaľ ide o bezpečnosť kukurice T25. Okrem toho úrad EFSA po zvážení informácií, ktoré predložilo Rakúsko, ako aj po posúdení širokého spektra odbornej literatúry, zastáva názor, že pokiaľ ide o riziko pre ľudské zdravie, zdravie zvierat a pre životné prostredie, neexistujú vedecké dôkazy, ktoré by odôvodňovali odvolávanie sa na ochrannú doložku podľa článku 23 smernice 2001/18/ES, pokiaľ ide o uvedenie kukurice T25 na trh na navrhované účely. Úrad EFSA dospel k záveru, že v súčasnosti dostupné vedecké dôkazy nepodporujú argumenty, ktoré uviedlo Rakúsko, a že je nepravdepodobné, že by pestovanie kukurice T25 malo nepriaznivé účinky na ľudské zdravie, zdravie zvierat a na životné prostredie v Rakúsku.24. Rakúsko by za týchto okolností malo zrušiť svoje ochranné opatrenie, pokiaľ ide o použitie a predaj osiva kukurice Zea mays L. línia T25.25. Komisia po rozhodnutí Rady z 18. decembra 2006 a v súlade s článkom 5 ods. 6 druhým pododsekom rozhodnutia Rady 1999/468/ES opätovne predložila svoj návrh týkajúci sa opatrení, ktoré sa majú prijať, a informovala o tom Európsky parlament.26. V článku 5 ods. 6 prvom pododseku rozhodnutia Rady 1999/468/ES sa uvádza, že Rada sa v súlade s článkom 30 ods. 2 smernice 2001/18/ES môže v rámci stanoveného trojmesačného obdobia vyjadriť kvalifikovanou väčšinou.NávrhROZHODNUTIE RADYo dočasnom zákaze používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia T25) v Rakúsku podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES(Iba nemecké znenie je autentické) (Text s významom pre EHP)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS[8], a najmä na jej článok 23 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Rozhodnutím Komisie 98/293/ES z 22. apríla 1998 o uvádzaní geneticky modifikovanej kukurice ( Zea Mays L. línia T25) na trh podľa smernice Rady 90/220/EHS[9] sa udelil súhlas s uvedením tohto produktu na trh.(2) Francúzske orgány vyslovili svoj súhlas 3. augusta 1998. Súhlas sa vzťahuje na všetky použitia uvedeného produktu, a to na dovoz, spracovanie na potravinárske a krmovinárske účely a na pestovanie.(3) Podľa článku 35 ods. 1 smernice 2001/18/ES, ktorou sa nahradila smernica 90/220/EHS,[10] podliehajú postupy týkajúce sa oznámení o uvedení geneticky modifikovaných organizmov na trh, ktoré neboli ukončené do 17. októbra 2002, ustanoveniam smernice 2001/18/ES.(4) Dňa 8. mája 2000 Rakúsko informovalo Komisiu o svojom rozhodnutí dočasne zakázať používanie a predaj kukurice Zea Mays L. línia T25 na všetky použitia a v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 90/220/EHS uviedlo dôvody, ktoré k tomuto rozhodnutiu viedli.(5) Produkty získané z kukurice Zea Mays L. línia T25 (škrob a všetky jeho deriváty, surový a rafinovaný olej, všetky tepelne upravené alebo fermentované produkty získané z kukurice Zea mays L. línia T25, ako aj krmivo pozostávajúce z kukurice Zea mays L. línia T25 a/alebo krmivo obsahujúce túto kukuricu alebo krmivo vyrobené z tejto kukurice sa povolili podľa nariadenia (ES) č. 258/97[11] a v súlade s článkami 8 a 20 nariadenia (ES) č. 1829/2003[12] boli následne oznámené ako existujúce produkty. Tieto použitia nespadajú do pôsobnosti smernice 2001/18/ES, a preto sa na ne nevzťahuje ochranná doložka oznámená Rakúskom.(6) Vedecký výbor pre rastliny dospel 20. júla 2001 k záveru, že informácie predložené Rakúskom nepredstavujú nové relevantné vedecké dôkazy, ktoré by ešte neboli zohľadnené pri pôvodnom posudzovaní spisu a ktoré by poskytovali dôvod na opätovné preskúmanie pôvodného stanoviska výboru k tomuto produktu.(7) Dňa 9. januára 2004, ako aj 9. a 17. februára 2004, Rakúsko predložilo Komisii dodatočné informácie na podporu svojich vnútroštátnych opatrení týkajúcich sa kukurice línie T25.(8) V súlade s článkom 28 ods. 1 smernice 2001/18/ES sa uskutočnila konzultácia Komisie s Európskym úradom pre bezpečnosť potravín (EFSA), ktorý bol zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002[13], podľa ktorého tento úrad nahrádza príslušné vedecké komisie.(9) Úrad EFSA dospel 8. júla 2004[14] k záveru, že informácie, ktoré Rakúsko predložilo, nepredstavujú nové vedecké dôkazy, ktoré by postačovali na zrušenie platnosti posúdenia environmentálnych rizík v spojitosti s kukuricou línie T25 a odôvodňovali by tak zákaz používania a predaja tohto produktu v Rakúsku.(10) Za daných okolností nebol dôvod domnievať sa, že by tento produkt predstavoval riziko pre ľudské zdravie alebo životné prostredie, a preto Komisia 29. novembra 2004 predložila návrh rozhodnutia, v ktorom sa od Rakúska požaduje, aby zrušilo svoje dočasné ochranné opatrenie, na zváženie výboru zriadenému podľa článku 30 smernice 2001/18/ES v súlade s postupom stanoveným v článku 30 ods. 2 uvedenej smernice.(11) Výbor však nezaujal stanovisko a Komisia v súlade s článkom 5 ods. 4 rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[15], predložila Rade návrh týkajúci sa opatrení, ktoré sa majú prijať.(12) Rada 24. júna 2005 v súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES kvalifikovanou väčšinou tento návrh zamietla.(13) Rada vo svojom vyhlásení uviedla, že „naďalej pretrváva istá miera neistoty, pokiaľ ide o vnútroštátne ochranné opatrenia na trhu s geneticky modifikovanou odrodou kukurice [...] T25“ a vyzvala Komisiu, aby „zhromaždila ďalšie dôkazy týkajúce sa daného geneticky modifikovanému organizmu a aby ďalej posúdila, či [Rakúskom] prijaté opatrenie s cieľom predbežne pozastaviť [jeho] uvedenie na trh [je] odôvodnené a či povolenie takéhoto organizmu naďalej spĺňa požiadavky na bezpečnosť uvedené v smernici 2001/18/ES“.(14) V novembri 2005 Komisia opätovne konzultovala s úradom EFSA otázku, či existuje vedecký dôvod domnievať sa, že by ďalšie uvádzanie kukurice línie T25 na trh za podmienok uvedených v súhlase mohlo mať nepriaznivé účinky na ľudské zdravie alebo na životné prostredie. Úrad EFSA bol osobitne požiadaný, aby zohľadnil všetky nové vedecké poznatky, ktoré sa objavili až po vydaní predošlého odborného stanoviska k bezpečnosti tohto geneticky modifikovaného organizmu.(15) Úrad EFSA vo svojom stanovisku z 29. marca 2006[16] dospel k záveru, že niet dôvodu domnievať sa, že by ďalšie uvádzanie kukurice T25 na trh za podmienok uvedených v súhlase malo nepriaznivé účinky na ľudské zdravie a zdravie zvierat alebo na životné prostredie.(16) Komisia v súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES predložila Rade návrh, v ktorom sa od Rakúska požaduje, aby zrušilo svoje ochranné opatrenie.(17) Rada pre životné prostredie sa v súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES dňa 18. decembra 2006 kvalifikovanou väčšinou uzniesla, že s návrhom nesúhlasí.(18) Vo svojom rozhodnutí Rada odkázala na posúdenie environmentálneho rizika uvedené v smernici 2001/18/EC a uviedla, že „pri posudzovaní environmentálnych rizík treba systematickejšie zohľadňovať rôzne poľnohospodárske štruktúry a regionálne ekologické charakteristiky v Európskej únii.“(19) Komisia v súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES predložila pozmenený návrh, v ktorom sa od Rakúska požaduje, aby zrušilo len zákaz dovozu a spracovania na potravinárske a krmovinárske účely.(20) Dňa 30. októbra 2007 Rada hlasovala o uvedenom návrhu a nedosiahla kvalifikovanú väčšinu potrebnú na jeho zamietnutie alebo prijatie. Komisia preto 7. mája 2008 prijala rozhodnutie 2008/470/ES, v ktorom sa od Rakúska požaduje, aby najneskôr do 20 dní odo dňa oznámenia podniklo všetky potrebné kroky na ukončenie zákazu dovozu kukurice Zea Mays L. línia T25 a jej spracovania na potravinárske a krmovinárske účely. Rakúsko 27. mája 2008 rozhodnutiu vyhovelo a zodpovedajúcim spôsobom zmenilo a doplnilo vnútroštátne právne predpisy.(21) Pokiaľ ide o stránky ochranného opatrenia týkajúce sa predaja a používania osiva (pestovania), Rakúsko začalo zhromažďovať relevantné vedecké dôkazy, ktoré by podľa jeho názoru dočasne odôvodňovali zachovanie ochranného opatrenia, a to najmä vzhľadom na „rozličné poľnohospodárske štruktúry a regionálne ekologické charakteristiky“, ako sa uvádza v odôvodnení 3 rozhodnutia Rady z 18. decembra. V novembri 2007 Rakúsko predložilo Komisii vedecké poznatky, ktoré zhromaždilo.(22) Dňa 18. apríla 2008 Komisia podľa článku 29 ods. 1 a v súlade s článkom 22 ods. 2 a článkom 22 ods. 5 písm. c) nariadenia (ES) č. 178/2002 požiadala úrad EFSA o posúdenie toho, či informácie predložené Rakúskom obsahujú prvky, ktoré by ovplyvňovali posúdenie rizika pre životné prostredie na základe už existujúcich informácií a vzhľadom na nové vedecké poznatky, takže by existovali závažné dôvody domnievať sa, že kukurica T25 používaná na účely ustanovené v príslušnom súhlase predstavuje riziko pre životné prostredie.(23) Úrad EFSA prijal 4. decembra 2008 stanovisko (uverejnené 11. decembra 2008), v ktorom dospel k záveru, že je nepravdepodobné, že kukurica T25 by mala v rámci navrhovaných použití nepriaznivé účinky na ľudské zdravie a na zdravie zvierat alebo na životné prostredie, a potvrdil svoje predošlé závery, pokiaľ ide o bezpečnosť kukurice T25. Okrem toho úrad EFSA po zvážení informácií, ktoré predložilo Rakúsko, ako aj po posúdení širokého spektra odbornej literatúry, zastáva názor, že pokiaľ ide o riziko pre ľudské zdravie, zdravie zvierat a pre životné prostredie, neexistujú vedecké dôkazy, ktoré by odôvodňovali odvolávanie sa na ochrannú doložku podľa článku 23 smernice 2001/18/ES, pokiaľ ide o uvedenie kukurice T25 na trh na navrhované účely. Úrad EFSA dospel k záveru, že v súčasnosti dostupné vedecké dôkazy nepodporujú argumenty, ktoré uviedlo Rakúsko, a že je nepravdepodobné, že pestovanie kukurice T25 by malo nepriaznivé účinky na ľudské zdravie, zdravie zvierat a na životné prostredie v Rakúsku.(24) Za týchto okolností by Rakúsko malo zrušiť svoje ochranné opatrenie, pokiaľ ide o používanie a predaj osiva kukurice Zea Mays T. línia T25.(25) Komisia po rozhodnutí Rady z 18. decembra 2006 a v súlade s článkom 5 ods. 6 druhým pododsekom rozhodnutia Rady 1999/468/ES opätovne predložila svoj návrh týkajúci sa opatrení, ktoré sa majú prijať, a informovala o tom Európsky parlament.(26) V článku 5 ods. 6 prvom pododseku rozhodnutia Rady 1999/468/ES sa uvádza, že Rada sa v súlade s článkom 30 ods. 2 smernice 2001/18/ES môže v rámci stanoveného trojmesačného obdobia vyjadriť kvalifikovanou väčšinou.PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Opatrenia prijaté Rakúskom na účely zákazu používania a predaja osiva kukurice Zea Mays L. línia T25, ktorej uvedenie na trh sa povolilo rozhodnutím 98/293/ES, nie sú podľa článku 23 smernice 2001/18/ES odôvodnené.Článok 2Rakúsko podnikne potrebné kroky na ukončenie zákazu používania a predaja osiva kukurice Zea Mays L. línia T25 na svojom území a vyhovie tomuto rozhodnutiu najneskôr do 20 dní odo dňa jeho oznámenia.Článok 3Toto rozhodnutie je určené Rakúskej republike..V Bruseli […]2009Za Komisiupredseda [1] Ú. v. ES L 117, 8.5.1990, s. 15[2] Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1.[3] Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1.[4] Ú. v. EÚ L 106, 18.10.2003, s. 1.[5] Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 575/2006 (Ú. v. EÚ L 100, 8.4.2006, s. 3).[6] Stanovisko Vedeckej skupiny pre geneticky modifikované organizmy vypracované na žiadosť Komisie a týkajúce sa odvolania sa Rakúska na článok 23 smernice 2001/18/ES, Vestník EFSA (2004) 78, s. 1-13.[7] Stanovisko Vedeckej skupiny pre geneticky modifikované organizmy vypracované na žiadosť Komisie a týkajúce sa geneticky modifikovaných plodín (kukurica Bt176, kukurica MON810, kukurica T25, repka olejná Topas 19/2 a repka olejná Ms1xRf1), ktoré podliehajú ochranných opatreniam, na ktoré sa podľa článku 16 smernice 90/220/EHS, Vestníka EFSA (2006) 338 s. 1-15 Rakúsko odvoláva.[8] Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1[9] Ú. v. ES L 131, 5.5.1998, s. 32.[10] Ú. v. ES L 117, 8.5.1990, s. 15.[11] Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1.[12] Ú. v. EÚ L 106, 18.10.2003, s. 1.[13] Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 575/2006 (Ú. v. EÚ L 100, 8.4.2006, s. 3).[14] Stanovisko Vedeckej skupiny pre geneticky modifikované organizmy vypracované na žiadosť Komisie a týkajúce sa uplatňovania článku 23 smernice 2001/18/ES Rakúskom, Vestník EFSA (2004) 78, s. 1-13.[15] Ú. v. ES L 184, 17.7. 1999, s. 23.[16] Stanovisko Vedeckej skupiny pre geneticky modifikované organizmy vypracované na žiadosť Komisie a týkajúce sa geneticky modifikovaných plodín (kukurica Bt176, kukurica MON810, kukurica T25, repka olejná Topas 19/2 a repka olejná Ms1xRf1), ktoré podliehajú ochranným opatreniam, na ktoré sa podľa článku 16 smernice 90/220/EHS, Vestníka EFSA (2006) 338 s. 1-15 Rakúsko odvoláva.