CELEX: 31981D1058
Language: it
Date: 1981-12-14 00:00:00
Title: 81/1058/CEE: Decisione del Consiglio, del 14 dicembre 1981, relativa alla conclusione di un accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea ed il Regno di Svezia avente per oggetto il collegamento tra la rete comunitaria di trasmissione dei dati (Euronet) e la rete svedese di dati per la ricerca dell' informazione e alla conclusione di un protocollo tripartito sul contenuto degli accordi di cooperazione nel settore delle reti di dati conclusi dalla Comunità economica europea con la Confederazione elvetica, da una parte, ed il Regno di Svezia, dall' altra parte

Avis juridique important

|

31981D1058

81/1058/CEE: Decisione del Consiglio, del 14 dicembre 1981, relativa alla conclusione di un accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea ed il Regno di Svezia avente per oggetto il collegamento tra la rete comunitaria di trasmissione dei dati (Euronet) e la rete svedese di dati per la ricerca dell' informazione e alla conclusione di un protocollo tripartito sul contenuto degli accordi di cooperazione nel settore delle reti di dati conclusi dalla Comunità economica europea con la Confederazione elvetica, da una parte, ed il Regno di Svezia, dall' altra parte  

Gazzetta ufficiale n. L 385 del 31/12/1981 pag. 0027

++++DECISIONE DEL CONSIGLIO  del 14 dicembre 1981  relativa alla conclusione di un accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea ed il Regno di Svezia avente per oggetto il collegamento tra la rete comunitaria di trasmissione dei dati ( Euronet ) e la rete svedese di dati per la ricerca dell ' informazione e alla conclusione di un protocollo tripartito sul contenuto degli accordi di cooperazione nel settore delle reti di dati conclusi dalla Comunità economica europea con la Confederazione elevatica , da una parte , ed il Regno di Svezia , dall ' altra parte  ( 81/1058/CEE )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  vista la decisione 81/599/CEE del Consiglio , del 27 luglio 1981 , che adotta un terzo piano d ' azione nel settore dell ' informazione e della documentazione ( 1981/1983 ) ( 1 ) , in particolare l ' articolo 3 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che la Commissione ha negoziato un accordo di cooperazione con il Regno di Svezia nell ' intento di collegare la rete d ' informatica di questo paese e la rete Euronet ;  considerando che occorre concludere tale accordo ;  considerando inoltre che occorre concludere il protocollo tripartito sul contenuto degli accordi di cooperazione nel settore delle reti di dati conclusi dalla Comunità economica europea con la Confederazione elvetica , da una parte , ed il Regno di Svezia , dall ' altra parte ,  DECIDE :  Articolo 1  È approvato , a nome della Comunità , l ' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea ed il Regno di Svezia avente per oggetto il collegamento tra la rete comunitaria di trasmissione dei dati ( Euronet ) e la rete svedese di dati per la ricerca dell ' informazione .  Il testo dell ' accordo è allegato alla presente decisione .  Articolo 2  È approvato , a nome della Comunità , il protocollo tripartito sul contenuto degli accordi di cooperazione nel settore delle reti di dati conclusi dalla Comunità economica europea con la Confederazione elvetica , da una parte , ed il Regno di Svezia , dall ' altra parte .  Il testo del protocollo è allegato alla presente decisione .  Articolo 3  Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l ' accordo ed il protocollo , allo scopo di impegnare la Comunità .  Fatto a Bruxelles , addì 14 dicembre 1981 .  Per il Consiglio  Il Presidente  G . HOWE  ( 1 ) GU n . L 220 del 6 . 8 . 1981 , pag . 29 .  ACCORDO  di cooperazione tra la Comunità economica europea ed il Regno di Svezia avente per oggetto il collegamento tra la rete comunitaria di trasmissione dei dati ( Euronet ) e la rete svedese di dati per la ricerca dell ' informazione  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  da una parte , e  IL GOVERNO DEL REGNO DI SVEZIA ,  dall ' altra ,  considerando che sforzi notevoli sono stati compiuti negli ultimi anni in Europa nel settore della trasmissione dei dati mediante comunicazione a pacchetti e nel campo dell ' informazione e della documentazione scientifica e tecnica in genere ;  considerando che il 23 novembre 1971 è stato concluso l ' accordo sulla realizzazione di una rete europea per l ' informatica ( Azione COST 11 ) , avente come scopo la trasmissione dei dati mediante la tecnica della commutazione a pacchetti , al quale hanno infine aderito la Comunità europea dell ' energia atomica , la Francia , la Repubblica federale di Germania , l ' Italia , la Iugoslavia , la Norvegia , i Paesi Bassi , il Portogallo , il Regno Unito , la Svezia e la Svizzera ;  considerando che il Consiglio delle Comunità europee , in appresso denominato « Consiglio » , con la risoluzione del 14 gennaio 1974 concernente un primo programma d ' azione delle Comunità nel settore della scienza e della tecnologia , ha affermato che , agniqualvolta ciò si riveli necessario o opportuno , dovrà essere resa possibile l ' associazione di paesi terzi , in particolare europei , nelle azioni di tale programma ;  considerando che il Consiglio in data 18 marzo 1975 , 9 ottobre 1978 e 27 luglio 1981 ha adottato piani d ' azione triennali nel settore dell ' informazione e della documentazione scientifica e tecnica ed in cui si prevede in particolare la messa in opera di una rete di trasmissione dei dati ( in appresso denominata « Euronet » ) , destinata a consentire agli utenti negli Stati membri delle Comunità europee ( in appresso denominati « Stati membri » ) un accesso sicuro , rapido ed economico ai dati scientifici , tecnici , economici , legali e sociali disponibili ;  considerando che con la convenzione multilaterale , firmata l ' 11 dicembre 1975 , relativa all ' attuazione ed all ' utilizzazione di una rete di telecomunicazioni mediante Euronet le amministrazioni delle telecomunicazioni degli Stati membri hanno deciso di procedere a detta attuazione ed utilizzazione ed hanno incaricato la Francia di stipulare a tal fine un contratto con la Comunità economica europea ( in appresso denominata « Comunità » ) , firmato il 15 dicembre 1975 ;  considerando che il Consiglio , con la decisione del 27 luglio 1981 , ha previsto la possibilità della conclusione di accordi di cooperazione fra la Comunità e paesi terzi aderenti alla Conferenza europea delle amministrazioni delle poste e delle telecomunicazioni ( CEPT ) ;  considerando che la Svezia partecipa da parecchi anni allo sviluppo della scienza dell ' informazione , in particolare dei servizi di ricerca dell ' informazione in modo convenzionale nell ' ambito dei paesi scandinavi ( Scannet ) ;  considerando che l ' amministrazione svedese delle telecomunicazioni ha impianto una rete pubblica per la trasmissione dei dati mediante la tecnica della commutazione a pacchetti al servizio della ricerca documentaria in modo conversazionale in Svezia ( in appresso denominata « rete svedese di dati » ) , inaugurata il 14 settembre 1979 ;  ricordando che la Svezia è membro dell ' Agenzia spaziale europea e che fra questa e la Comunità si pratica una cooperazione nel settore dell ' Euronet ;  riconoscendo che rientra nell ' interesse reciproco delle parti contraenti del presente accordo collegare la rete svedese di dati a l ' Euronet nell ' intento di offrire agli utenti in Svezia la possibilità di accesso ai mezzi di informazione costituiti negli Stati membri e di fornire agli utenti degli Stati membri l ' accesso ai servizi di informazione operanti in Svezia ed inoltre studiare le modalità di un possibile sviluppo del mercato di tali servizi d ' informazione sia in Svezia che negli Stati membri ,  HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE :  Articolo I  Il presente accordo rappresenta un quadro generale per una cooperazione nel settore dei servizi dell ' informazione ed in particolare per il collegamento dell ' Euronet e della rete svedese di dati allo scopo di rendere reciprocamente accessibili i servizi d ' informazione disponibili al pubblico . Tale cooperazione si realizzerà attraverso :  - un accordo di applicazione pratica fra le amministrazioni delle telecomunicazioni aderenti all ' Euronet e l ' amministrazione svedese delle telecomunicazioni ,  - un accordo per l ' informazione fra la Comunità e la delegazione svedese per l ' informazione scientifica e tecnica .  Agli utenti negli Stati membri sarà data la possibilità di accedere , mediante l ' Euronet , alla rete svedese di dati e agli utenti in Svezia sarà data la possibilità di accedere , mediante la rete svedese di dati , all ' Euronet . Fatte salve le disposizioni legislative vigenti sul piano nazionale , in particolare le leggi che disciplinano l ' accesso alle basi di dati , agli elabori ospiti negli Stati membri ed in Svezia saranno offerte possibilità simili di raccordo alle reti collegate . Sempre fatte salve le disposizioni legislative e regolamenti nazionali , il collegamento degli utenti e degli elaborati ospiti si effettuerà in modo non discriminatorio e sulla base del principio della reciprocità .  Articolo II  L ' accordo di applicazione pratica fra le amministrazioni delle telecomunicazioni citato all ' articolo I riporterà , fra l ' altro , le specifiche tecniche e le conseguenze finanziari del collegamento fra le due reti di telecomunicazione . L ' accordo nel settore dell ' informazione fra la Comunità e la delegazione svedese per l 'informazione scientifica e tecnica , citato all ' articolo I , riporterà fra l ' altro le disposizioni per il funzionamento e lo sviluppo dei servizi offerti mediante le reti , indicherà i principi cui dovrà ispirarsi la cooperazione prevista e preciserà i contributi rispettivi .  Articolo III  Al fine di salvaguardare gli interessi degli utenti e di garantire un funzionamento efficace ed a basso costo delle reti , nonchù servizi competitivi , ciascuna delle parti contraenti si impegna ad adoperarsi affinchù i gestori degli elaboratori ospiti raccordati alle reti collegate rispettino un codice di comportamento che si accosti il più possibile alla Dichiarazione comune d ' intenti di cui all ' allegato del presente accordo ;  Articolo IV  Le parti contraenti s ' impegnano ad incoraggiare gli sforzi di cooperazione intesi a sviluppare ulteriori specifiche , servizi , realizzazioni e assistenza agli utenti . Essi s ' impegnano inoltre a promuovere la cooperazione fra raggruppamenti di gestori di elaboratori ospiti e raggruppamenti di utenti . La Comunità si sforzerà di facilitare la partecipazione dei gestori degli elaboratori ospiti svedesi alle riunioni del comitato dei gestori degli elaboratori ospiti dell ' Euronet , di cui in allegato , nonchù la pertecipazione degli utenti svedesi ai raggruppamenti di utenti dell ' Euronet .  Articolo V  Le parti contraenti si terranno reciprovamente informate dei progressi realizzati nel quadro del presente accordo ; in accordo ; in particolare si scambieranno il più tempestivamente possibile ogni informazione riguardante le previsioni di collegamenti fra elaboratori ospiti e basi e banche di dati .  Articolo VI  Qualsiasi estensione dell ' Euronet a paesi non membri della Comunità sarà oggetto di consultazioni preliminari fra le parti contraenti , soprattutto per quanto riguarda le conseguenze che tale estensione avrà sui rapporti fra la Svezia e la Comunità e su quelli che verranno a crearsi con i paesi interessati .  Articolo VII  Ciascuna delle parti contraenti ha la possibilità di collegare alla propria rete altre reti , elaboratori ospiti ed utenti aventi la propria sede all ' esterno della Svezia e degli Stati membri . per l ' ulteriore collegamento di tali estensioni con la rete dell ' altra parte si richiederà un accordo preliminare fra le parti contraenti e , eventualmente , il consenso delle amministrazioni delle telecomunicazioni competenti .  articolo VIII  Il presente accordo non pregiudica il diritto dell ' amministrazione svedese delle telecomunicazioni ad utilizzare la rete svedese di dati per un traffico indipendente dall ' Euronet .  Articolo IX  In caso di controversia sull ' interpretazione e l ' applicazione del presente accordo , questa controversia formerà oggetto di consultazioni tra le parti contraenti .  Articolo X  Ciascuna delle parti contraenti provvederà alla ratifica de presente accordo secondo le proprie procedure . L ' accordo entrerà in vigore il giorno in cui le parti contraenti si saranno reciprocamente informate della conclusione delle necessarie procedure di ratifica .  Articolo XI  Il presente accordo scadrà il 31 dicembre 1983 . Tuttavia , per iniziativa di una delle due parti contraenti , esso potrà cessare i suoi effetti anche prima di tale scadenza , a condizione che all ' altra parte sia dato un preavviso di un anno .  Articolo XII  Il presente accordo è redatto in duplice esemplare , in lingua danese , francese , greca , inglese , italiana , olandese , tedesca e svedese , tutti i testi facenti ugualmente fede .  Fatto a Bruxelles , addì  Per il Consiglio delle Comunità europee * Per il governo del Regno di Svezia *  ALLEGATO  Dichiarazione comune d ' intenti riguardante i sistemi ospiti che saranno collegati all ' Euronet , cui si fa riferimento all ' articolo III dell ' accordo  1 . Il sistema ospite , in appresso denominato « ospite » , è il solo responsabile dell ' utilizzazione dei suoi servizi mediante la rete .  2 . L ' ospite non farà tra gli utenti dell ' Euronet alcuna distinzione basata sulla nazionalità . Qualora contratti o accordi internazionali esistenti contengano disposizioni discriminatorie , l ' ospite ne informa le autorità competenti e cerca di ottenere la modifica .  3 . Sarà evitata la concorrenza sleale . Se del caso , l ' ospite potrà essere invitato dalle autorità competenti del proprio paese a fornire spiegazioni in proposito .  4 . L ' ospite prenderà in considerazione il principio secondo cui i canoni concernenti i servizi d ' informazione dovrebbero essere mantenuti al livello più possibile ; esso ne terrà conto , per quanto possibile , nelle propria dei prezzi .  5 . L ' ospite dichiara la propria intenzione di partecipare alle azioni volte a un ' armonizzazione progressiva dei servizi . Studerià in particolare :  - la messa in opera del linguaggio comune di comando per il proprio sistema di ricerca dell ' informazione , come specificato nelle « Raccomandazioni Euronet : linguaggio di comando comune per i sistemi di ricerca dell ' informazione » ;  - l ' armonizzazione progressiva delle condizioni generali di vendità , che sarà realizzata in comune ;  - l ' adeguamento progressivo dei manuali di istruzioni ;  - la semplificazione dei metodi di accesso e di fatturazione per gli utenti .  6 . L ' ospite esaminerà le misure per una commercializzazione efficace dei suoi servizi a livello Euronet e la formazione degli utenti per tali servizi .  7 . Al fine di realizzare un ' adeguate collaborazione , l ' ospite accetta di far parte di un comitato che si riunità a scadenze periodiche per recepire l ' opinione degli ospiti su tutti i problemi riguardanti la rete e formulare le raccomandazioni adeguate da trasmettere alle competenti autorità dei paesi partecipanti all ' Euronet . Ogni ospite sosterrà le proprie spese di partecipazione alle riunioni di tale comitato .  8 . L ' ospite designerà il proprio rappresentante a tale comitato nei tre mesi successivi alla data di conclusione dell ' accordo per il suo collegamento all ' Euronet ; esso designerà , entro lo stesso termine , altri rappresentanti responsabili per le questioni concernenti l ' Euronet e ne specificherà le attribuzioni .  9 . Entro lo stesso termine , l ' ospite fornirà alle autorità competenti del proprio paese una descrizione provvisoria delle basi di dati e dei servizi connessi che intende offrire . Tale descrizione dovrà essere la più vicina possibile a quella dei servizi delle base di dati indicata nella « Guida Euronet per la cooperazione fra i fornitori di basi di dati e le organizzazioni di ospiti » . La descrizione riguarderà in particolare la presentazione delle basi di datti , i servizi disponibili ed il prezzo delle prestazioni . Una descrizione definitiva di questi servizi sarà comunicata alle autorità competenti al più tardi tre mesi prima dell ' inizio del funzionamento .  10 . L ' ospite si sforzerà di comunicare , con tre mesi di anticipo , qualunque modifica sostanziale riguardante la natura dei servizi descritti e di informane le competenti autorità del proprio paese .  11 . Qualora l ' ospite intenda utilizzare il proprio collegamento all ' Euronet per fini diversi da quelli coperti dall ' accordo di cooperazione , ne informerà le competenti autorità del proprio paese .  12 . Per permettere alle autorità competenti di adeguare la rete alle esigenze , l ' ospite fornirà almeno una volta all ' anno dai statistici appropriati sui servizi da lui forniti nel quadro dell ' Euronet , quali il volume delle transazioni , il numero di abbonati , ecc .  PROTOCOLLO TRIPARTITO  sul contenuto degli accordi di cooperazione nel settore delle reti di dati conclusi dalla Comunità economica europea con la Confederazione elvetica , da una parte , ed il Regno di Svezia , dall ' altra parte  considerando che la Comunità economica europea e la Confederazione elvetica hanno , in data 28 settembre 1979 , concluso un accordo sotto forma di scambio di lettere riguardante l ' estensione della rete di trasmissione dei dati della Comunità ( Euronet ) al territorio svizzero , in appresso denominato « scambio di lettere » :  considerando che la Comunità economica europea ed il Regno di Svezia hanno in data odierna sottoscritto un accordo di cooperazione avente per oggetto il collegamento tre l ' Euronet e la rete svedese di dati per la ricerca dell ' informazione ;, in appresso denominato « accordo di cooperazione » ;  considerando che la Confederazione elvetica ha , in applicazione del punto 10 dello scambio di lettere , dato il proprio consenso al collegamento tra l ' Euronet e la rete svedese di dati ;  i firmati del presente protocollo convengono di considerare che l ' accordo di cooperazione si applicherà all ' Euronet esteso alla Svizzera ed alla svedese di dati .  Fatto a Bruxelles , addì  Per il Consiglio federale svizzero  Per il governo del Regno di Svezia  Per il Consiglio delle Comunità europee