CELEX: 51988PC0347
Language: el
Date: 1988-06-16
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (EOK) αριθ. 2772/75 περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (EOK) αριθ. 2782/75 περί παραγωγής και εμπορίας των αυγών προς επώαση και των νεοσσών πουλερικών ορνιθώνος#(υποβληθείσες από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 347
Vol. 1988/0127
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                COM(88 ) 347 τελικό
                                                Βρυξέλλες , 16 Ιουνίου 1988
                                    ΠΡΟΤΑΣΗ
                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2772 / 75
      περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά
                  ΠPOTAΣH KANONIΣMOY (EOK) TOY ΣYMBOYΛIOY
για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2782 / 75 περί παραγωγής και
   εμπορίας των αυγών προς επώαση και των νεοσσών πουλερικών ορνιθώνος
                       ( υποβληθείσες από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Το παρόν έγγραιρο περιλαμβάνει προτάσεις τροποποιήσεις δύο κανονισμών του Συμβου-
λ ίου σχετικά με τους κανόνες εμπορίας για τα επιτραπέζια αυγά και σχετικά με
την παραγωγή και την εμπορία αυγών για επώαση και νεοσσών, αντί στο ίχως .
Αν και ορισμένες τεχνικές λεπτομέρειες των κανονισμών αυτών έχουν πρόσφατα τρο¬
ποποιηθεί κατα το 1986, οι μεταβαλλόμενες εμπορικές πρακτικές και καταναλωτικές
συνήθειες , όπως εκφράζονται από τη βιομηχανία και τις οργανώσεις καταναλωτών
καθιστούν εμφανή την ανάγκη για περαιτέρω τροποποιήσεις των εν λόγω κανόνων .
Οι προτει νόμενες τροποποιήσεις αφορούν
1 ) OTf)v nepinTuon TOU Kavoviopou 2772/75 OXETIK6 pe TOUÇ KOVÔVEÇ spnopiaç yio auYâ
    - τον αριθμό των ορισμών και των κανόνων που έχουν σχέση με τη συσκευασία και
       την παρουσίαση, ιδίως για την πώληση αυγών χύμα,
    - ouxvÔTepn ouX^oyn Kai npoEToipaaia TWV auyûv ,
    - άδεια να σφραγίζονται στα αυγά διάφορες ενδείξεις όπως έχει ήδη προβλεφθεί ,
      και να συγκεντρωθούν σε ένα άρθρο οι κανόνες σχετικά με τη σήμανση για τις
      μικρές και μεγάλες συσκευασίες,
    - κατάργηση της ένδειξης όσον αφορά την περίοδο συσκευασίας , αλλά εισαγωγή της
      δυνατότητας να χρησιμοποιούνται ορισμένες προαιρετικές ημερομηνίες επιπλέον
      της υποχρεωτικής ημερομηνίας συσκευασίας,
    - μεταφορά ενός αριθμού εξαιρετικά λεπτομερών κανόνων ( κριτήρια ποιότητας ,
      κατηγορίες βάρους , μέγεθος και σχήμα σφραγίδων ) από τον κανονισμό του Συμβου¬
      λίου στον κανονισμό εφαρμογής της Επιτροπής προκειμένου να καταστεί δυνατή
      μία μεγαλύτερη ελαστικότητα των διαδικασιών όσον αφορά τις λεπτομέρειες .
2) OTHV nep'iiTTuan TOU Kavovtopoû 2782/ 75 axeTiKâ pe THV napayiüYi*! Kai THV epnopia
    αυγών προς επώαση και νεοσσών ορνιθώνων : - δυνατή απαλλαγή των εκκολαπτηρί ων
    από τη σήμανση των αυγών προς επώαση, εφόσον μπορεί να εξασφαλιστεί ότι τα αυγά
    που έχουν υποστεί επώαση θα καταστραφούν ή θα διατεθούν ως απορρίμματα από
    εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό βιομηχανίες τελικής διάθεσης . Στις εμπορικές
    συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και με τρίτες χώρες, θα πρέπει ωστόσο όλα
    τα αυγά για επώαση να εξακολουθήσουν να υφίστανται μεμονωμένα σήμανσή .
 ---pagebreak---                             πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου
              για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2772 / 75
           περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2771 /75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975 . περί
 κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αυγών ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
 από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ .                ( 2 ) και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :                                               1
 ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2772 / 75 του Συμβουλίου (3),όπως τροποποιήθηκε τελευταία
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3494/86 (4) καθορίζει ορισμένες προδιαγραφές εμπορίας που εφαρμόζονται
στα αυγά, που πρέπει να επανεξετάζονται τακτικά ώστε να παρέχονται καλύτερες εγγυήσεις και ακριβή
στοιχεία στον τελικό καταναλωτή αυγών ιδίως έχοντας υπόψη την εξέλιξη των εμπορικών πρακτικών "
 ότι , από την πείρα που αποκτήθηκε και από τις διαβουλεύσεις αφενός με τις οργα¬
 νώσεις που αντιπροσωπεύουν το εμπόριο και αφετέρου τους καταναλωτές , προκύπτει η
 ανάγκη για ορισμένες προσαρμογές και να προβλεφθει ότι ορισμένα λεπτομερή μέτρα
 πρέπει να εγκριθούν με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού
 ( ΕΟΚ ) αριθ . 2771 / 75 για να διευκολυνθούν οι μεταγενέστερες προσαρμογές 4
 ότι , πρέπει να προοδιορισθούν οι ορισμοί σχετικά με τη συσκευασια και την παρου¬
 σίαση των αυγών προς πώληση " ότι είναι αναγκάιο να ουνδμασθεί με ορισμένες εγγυή¬
 σεις η λιανική πώληση αυγών χωρίς ειδική συσκευασια
 ( 1 ) EE          L 282 .     1.11.1975,0.49
 (2)    EE         L
 ( 3 ) EE          L 282,      1.11.1975,0.56
  ( 4 ) EE          L 323 ,   18.11.1986 , 0.1
 ---pagebreak---                                        -2-
ότι θα προστατευθούν καλλίτερα τα συμφέροντα των καταναλωτών , αν γίνονται
συχνότερα εργασίες συλλογής , ταξινόμησης και συσκευασίας των αυγών στα διά¬
φορα στάδια της εμπορίας *
ότι είναι ευκταίο      να επι τραπεί στους εμπορευομένους να επιθέτουν απευθείας
επί των αυγών ορκ^ενες ενδείξεις που μέχρι σήμερα επιφυλάσσονταν στις μικρές
συσκευασίες * ότι η χρησιμοποίηση των ενδείξεων αυτών πρέπει να υπόκειται σε
παρόμοιες συνθήκες με εκείνες που προβλέπονται για τις μικρές συσκευασίες και
σε αυστηρή εποπτεία
ότι , η πείρα έχει δείξει ότι είναι πολύ αυστηρές οι παρούσες διατάξεις που
προβλέπουν τη δυνατότητα χρησιμοποιήσεως επί των αυγών μόνο της συνιστωμένης
ημερομηνίας πωλήσεως ή επί της συσκευασίας τους , πλέον της υποχρεωτικής ημερομη¬
νίας συσκευασίας * ότι πρέπει κατά συνέπεια να προβλεφθεί η δυνατότητα χρήσης
ορισμένων άλλων ημερομηνιών υπό καθορισμένες συνθήκες * ότι , για πρακτικούς
σκοπούς δεν θα πρέπει να διατηρηθεί η ένδειξη της περιόδου συσκευασίας^
ότι για πρακτικούς σκοπούς δεν θα πρέπει να διατηρηθεί η δυνατότητα παρουσίασης
αυγών της ιδίας ποιότητας αλλά διαφορετικής ταξινόμησης βάρους σε μία ενιαία
συσκευασία
ότι για λόγους σαφήνειας θα πρέπει να γίνουν και άλλες τροποποιήσεις του κει ¬
μένου του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 2772 /73^
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                'Ap0po 1
0 KOVOVIOMÔÇ ( EOK ) api0 . 2772 / 75 TOU ZUMPOUX'IOU TpononoieiTai uç eÇi'iç :
1 ) ITO âp9po 1 :
    - n napâypaipoç 6   KOTOPYE I TO I
    - n itapâypaipoç 7, YIVETOI napâypa'poç 6
 ---pagebreak---                                    -3-
     - η παράγραφος 8 αντικαθίσταται από Τ ° ακόλουθο κείμενο :
       "7 . " Παρτίδα” : σύνολο αυγών προερχομένων από ένα και το αυτό κέντρο
             συσκευαοίας , που βρίσκεται σε ένα μέρος , σε συσκευασίες ή χύμα ,
             με την ίδια ημερομηνία συσκευαοίας καθώς και την ίδια ένδειξη κατη¬
             γορίας ποιότητας και βάρους "
     - META THV napÔYPaipo 7, itpooTÎSevTai oi e£i*iç napAypaipoi :
       8 . "MEYAXEÇ ouOKeuaaiEÇ ": OUOKEUOO'IEÇ ITOU nEpiéxouv iteptaoÔTEpo aitô
           30 auy6
       9 . "MiKpéç ouOKEuaoÎEç " : OUOKEUOOÎEÇ trou nEpiéxouv 30 auyA ^ XIYÔTEPO "
      10 . " Πωλήσεις χύμα" : λιανική πώληση αυγών , εκτός από τις συσκευασίες
           που κλείνουν , ακόμη και αν το κλείσιμο αυτό δεν είναι μιας μόνης
           χρήσης ".
2 ) Στο άρθρο 2 παράγραφος 3 οι λέξεις " Άρθρα 16 έως 19" αντικαθίστανται
    από τις λέξεις " Άρθρα 11 έως 13"
3 ) ZTO Ap0po 4
    - στην παράγραφο 1 , οι λέξεις " Άρθρα 2 και 9" αντικαθίστανται από τις
      λέξεις " Άρθρο, 2 και 7 "
    - η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από · το ακόλουθο κείμενο :
      "2 . Kâ0e KévTpo ouOKEuao'iaç OUYKEVTPIÎIVE I TO OUYA anô TOV napaYUYÔ TOUXA-
                                            II
           χ ιστόν δύο φορές την εβδομάδα
4 ) ZTO àp0po 5
    - στην παράγραφο 1 οι λέξεις " Άρθρα 9 και 13" αντικαθίστανται από τις
      λέξεις " Άρθρα 7 και 9 "
    - META THV napaYpaipo 1 , npot>Ti'8eTai    n eSte napâYpaipoç
 ---pagebreak---                                               -4-
       " 2 . Τα κέντρα συοκευασίας ταξινομούν και συσκευάζουν τα αυγά το αργό¬
             τερο τη δεύτερη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί την ημέρα κατά την
                                            ο
             οποία παρελήφθησαν τα αυγά .
   - oi itapdYPaipoi 2 KOI 3 Xap|3âvouv Tri vea api'Gpnon 3 KOI 4 avTiOTOi'xuç .
5) Oi e£nç napâYpaipoi npooTi'0EVTai OTO 'ApGpo 6 :
   " 2 . Ta aoyâ Tpç KOTHYopiaç A KOI B Ta£ i vopoüvTa i KOTO Pâpoç .
     3 . Οι λεπτομέρειες εφαρμογής των        παραγράφων 1 και 2 , όσον αφορά τα ελά ¬
          χιστα χαρακτηριστικά για κάθε       κατηγορία αυγού , όπως ορίζεται σχετι ¬
          κά και της κατηγορίας βάρους ,      θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία
          που προβλέπεται στο Άρθρο 17        του Κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2771 / 75 ."
6) ûiaYPotipovTai Ta 'ApGpa 7 , 8 KOI 10 .
7) To 'ApGpo 11 avTiKaGiOTaTai ano TO OKOXOUGO Keipevo :
                               " 'ApGpo 8
   1 . Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο Άρθρο 17 του Κανονι ¬
        σμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2771 / 75 , θεσπίζονται διατάζεις με βάση τις οποίες
        μπορούν να τεθούν επί των αυγών της κατηγορίας Α ένα ή περισσότερα
        από τα εξής διακριτικά σήματα :
        α)    ημερομηνία συοκευασίας *
        β)             μία ή περισσότερες ημερομηνίες ώστε να παρέχονται στον
              καταναλωτή συμπληρωματικές πληροφορίες "
        γ)    κατηγορία ποιότητας *
        δ)    κατηγορία βάρους *
        ε)    αριθμό κέντρου συοκευασίας "
        στ )  όνομα ή εταιρική επωνυμία του κέντρου συοκευασίας *
        ζ)    εμπορική επωνυμία ή εμπορικό σήμα *
        η)    αναφορά στον τύπο της εκτροφής *
        θ)    ένδειξη της προέλευσης των αυγών .
                                                                                         I
 ---pagebreak---                                                    -5-
            Οι ενδείξεις που προβλέποντα ι στα σημεία β ), η) και θ ) χρησιμοποιού¬
            νται μόνο σύμφωνα με τους αντίστοιχους όρους που προβλέποντα ι στο Άρ¬
            θρο 11 παράγραφος 2 σημείο γ ) του παρόντος Κανονισμού .
                      επ 1 φύλαξη της παραγράφου 1 , τα αυγά που προορίζονται για χύμα
            πώληση φέρουν προαιρετικός την ημερομηνία συσκευασίας .
8 ) Τα άρθρα 12 και 13 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο :
                                     " 'Ap0po 9
    1.     Τα αυγά της κατηγορίας Β και Γ , πλην των ραγισμένων αυγών , φέρουν δια ¬
           κριτικό σήμα το οποίο δείχνει την κατηγορία ποιότητας , οι δε λεπτομέ¬
           ρειες εφαρμογής εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται
           στο άρθρο 17 του Κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2771 / 75 .
    2.      Τα αυγά της κατηγορίας Α ή Β τα οποία δεν ανταποκρ ί νοντα ι πλέον προς
           τα χαρακτηριστικά που καθορίζονται για τις κατηγορίες αυτές , υποβαθμί ¬
           ζονται και δύνανται να ταξινομηθούν στην κατηγορία Β ή Γ ανάλογα με
           τα χαρακτηριστικά τους .
           Στην περίπτωση αυτή , φέρουν διακριτικό σήμα σύμφωνα με την παράγραφο 1 .
           Τα σήματα τα οποία είχαν ενδεχομένως τεθεί σύμφωνα είτε με το Άρθρο 8
           είτε με την παράγραφο 1 , μπορούν να διατηρηθούν , εξαι ¬
           ρέσει του σήματος που αφορά την κατηγορία βάρους , το οποίο τροποποιείται
           αν υφίσταται ανάγκη .
        3 . Εντούτοις , κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 2 , τα αυγά των
             κατηγοριών Α και Β τα οποία δεν ανταποκρ ί νοντα ι πλέον στα χαρακτηριστι ¬
             κά που καθορίζονται για τις κατηγορίες αυτές, δύναντα ι να διατίθενται
             απευθείας στη βιομηχανία ειδών διατροφής , υπό τον όρο ότι επί των συ-
             σκευασιών τους τοποθετούνται ετικέττες που δείχνουν σαφώς τον προορι ¬
             σμό τους ."
    9 ) Ta 'Ap0pa 14 KOI 16 6 1 aYpâipovTa i .
   10 ) To     ' Ap0po 17 avTiKaGiOTaTai anô TO OKÔXOUGO Keipevo :
                                       " 'ApBpo 11
        1 . Οι μεγάλες συσκευασίες και οι μικρές συσκευασίες , έστω και αν περιέχο-
             ντα ι εντός μεγάλων συσκευασιών , φέρουν με ευφινή και ευανάγνωστα γράμματα
 ---pagebreak---                                             -δ-
    α)· το όνομα η την εταιρική επωνυμία και την διεύθυνση της επιχείρησης η
         οποία συσκεύασε ή μερίμνησε για τη συσκευασία των αυγών " το εμπορι ¬
         κό σήμα που χρησιμοποιείται από την επιχείρηση αυτή δύναται να ύπαρ¬
         χε ^ αν δεν περιέχει καμία ένδειξη σχετική με την ποιότητα ή τη νωπό-
         τητα των αυγών ή τον τύπο της εκτροφής που εφαρμόστηκε για την πα¬
         ραγωγή τους , ασυμβίβαστη προς τον παρόντα Κανονισμό "
    β)   τον διακριτικό αριθμό του κέντρου συσκευασίας "
    γ)   την κατηγορία ποιότητας και την κατηγορία βάρους . Τα αυγά της κατη¬
         γορίας Α διακρίνονται είτε με τις λέξεις " Κατηγορία Α " ή το γράμμα
         "Α"  και /ή τη λέξη " Νωπά ""
    δ ) τον   αριθμό των εντός της συσκευασίας περιεχομένων αυγών "
    ε ) την   ημερομηνία συσκευασίας "
    στ ) την  ένδειξη της ψύξης ή του τρόπου διατηρήσεως , ευκρινώς και με λα¬
         τινικούς χαρακτήρες , εφόσον πρόκειται γι’ αυγά ψυχθέντα ή διατηρημέ¬
         να .
2 . Ωστόσο , τόσο οι μικρές όσο και οι μεγάλες συσκευασίες φέρουν τις εξής
    συμπληρωματικές ενδείξεις :
    α)   την τιμή πώλησης "
    β)   κωδικό για τη διαχείριση λιανικής πώλησης ή τον έλεγχο αποθέματος
     γ)  στοιχεία που αποβλέπουν στην προώθηση των πωλήσεων ,          εφόσον
          τα στοιχεία αυτά και ο τρόπος με τον οποίο αναφέρονται δεν ' μπορούν
               να παραπλανήσουν τον αγοραστή . Γι'αυτό συμπληρωματικές ημερομηνίες καθώς
         και ενδείξεις σχετικά με τον τύπο εκτροφής και την καταγωγή των αυ¬
          γών μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο σύμφωνα με τους κανόνες που
          προβλέπονται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο Άρθρο
          17 του Κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2771 / 75 , μετά την θέσπιση των κανό¬
          νων αυτών . Οι κανόνες αυτοί αφορούν κυρίως τους όρους που χρησιμο¬
          ποιούνται στις ενδείξεις σχετικά με τον τύπο της εκτροφής και τα
          κριτήρια που αφορούν την καταγωγή των αυγών .
 ---pagebreak---                                                -7-
              Ωστοσο , στην περίπτωση που η χρήση των ενδείξεων σχετικά με τον τύ-
              το της εκτροφής ή την καταγωγή των αυγών αποδειχθούν επιβλαβείς για
              τη ρευστότητα της κοινοτικής αγοράς ή στην περίπτωση που δημιουργη-
            . θούν προβλήματα όσον αφορά τον έλεγχο της χρήσης των ενδείξεων αυ¬
              τών καθώς και την αποτελεσματ ικότητά του , η Επιτροπή , ενεργώντας
              σύμφωνα με την ίδια διαδικασία μπορεί να αναστείλει την χρησιμοποίη¬
              ση των εν λόγω ενδείξεων .
              Παρόλα αυτά , στην περίπτωση που μεγάλες συσκευασίες περιέχουν μι ¬
              κρές συσκευασίες ή αυγά που φέρουν οποιαδήποτε ένδειξη σχετικά με
              τον τύπο της εκτροφής ή την καταγωγή των αυγών , τα στοιχεία αυτά
              πρέπει επίσης να φαίνονται στις μεγάλες συσκευασίες .
     3 . Οι ημερομηνίες καθώς και οι σχετικές ενδείξεις τοποθετούνται επί των συσκευασιών
         που περιέχουν αυγά της κατηγορίας Α , το αργότερο τη δεύτερη εργάσιμη ημέρα που
         ακολουθεί την ημέρα κατά την οποία τα αυγά παραλαμβάνοντα ι στο κέντρο συσκευασίας "
11 . To âp0po 18 avTiKaSiOTaTai airô Ta eÇriç :
                                      " Άρθρο 12      ;
     Οι μεγάλες συσκευασίες είναι εφοδιασμένες με μία ταινία ή ετικέττα, η οποία φέρει
     τις ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 11 , η οποία καθίσταται ακατάλληλη για νέα
     χρήση μετά το άνοιγμα της συσκευασίας και η οποία εκδιδεται απο ή υπό τον έλεγχο
                                                         (I
     των επίσημων φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 20
12 . To 6p0po 19 avT i Ka0iOTaTa i anô TO aKÔXouSo KEI'PEVO :
                                      " Άρθρο 13
     1 . Η λέξη "ΕΞΤΡΑ" μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις μικρές συσκευασίες που περιέχουν
         αυγά της κατηγορίας Α και είναι εφοδιασμένες με ταινία .
     2 . Οι λεπτομέρειες εξαγωγής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται με τη διαδικασία που
         προβλέπετα ι στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2771 /75".
 ---pagebreak---                                       - 8 -
13 ) To 'Ap0po 20 Tponono i e i TCU uç eÇnç :
     - n irapÔYPaipoç 1 OVT i Ka0 i OTOTO i anô TO ax6Xou0o Keipevo :
          "1   Τα αυγά τα οποία εκτίθενται προς πώληση ή προσφέρονται προς πώληση
               στο λιανικό εμπόριο πρέπει να παρουσιάζονται χωριστά σύμφωνα με τις
               κατηγορίες ποιότητας και βάρους και επίσης , όπου χρειάζεται , ούμφωνα με
               το εάν έχει χρησιμοποιηθεί ψύξη ή        . άλλη μέθοδος διατήρησης .
               Οι κατηγορίες ποιότητας και βάρους και το γεγονός ότι πρόκειται για
               αυγά ψυχθέντα ή διατηρημένα , εφόσον πρόκειται για τέτοια περίπτωση ,
               αναφέρονται με τρόπο σαφή και απόλυτα ευκρινή για τον καταναλωτή ."
     - KaTapYeiTai q napâYpaipoç 2 .
14 ) To 'Ap0po 21 avTiKaOiOTOTai anô TO OKÔXOUOO Kei'pevo :
                                  " 'Ap0po 15
     Οι συσκευασίες δεν δύνανται να αναφέρουν οποιαδήποτε άλλη ένδειξη πλην
     των προβλεπομένων στον παρόντα Κανονισμό ."
15 ) To 'Ap0po 23 oriMEio a ) OVT i KO0 I OTOTO I anô T° CIKÔXOU0O Keipevo :
     "( α )     τηρούν      ; προς τις διατάξεις των άρθρων 3 , 6 έως 10 , 13 και 15 .
             Εντούτοις , οι διατάξεις της δεύτερης παραγράφου του Άρθρου 13 εφαρμό¬
             ζονται κατά τον εκτελων ι σμό' "
16 ) To 'Ap0po 24 napâYpaipoç 3 avT ixa0 loraTai anô TO OKÔXOUOO Keipevo :
     " 3 . Τα συσκευασμένα και προοριζόμενα για εξαγωγή αυγά δύνανται να είναι τα ¬
             ξινομημένα σύμφωνα με άλλες κατηγορίες βάρους από εκείνες που προβλέ -
             πονται στο Άρθρο 6 . Στην περίπτωση αυτή η κατηγορία βάρους αναγράφε¬
             ται ευκρινώς επί των συσκευασ ι ών . "
                                                                                    *7ο
 ---pagebreak---                                       - 9 -
   17) To ApGpo 28 OVT i KOG lOTata i anô TO OKÔXOUGO Kef μενο :
                                     Άρθρο 22
        ο , λεπτομέρειες εφαρμογής των ·Αρθρ„ν 2„     ^^
        Χ,οτο μεγεθος τρμ 6είνμ„τρς Τα ,ερ ,Μο,„ „νοχών χα ^                   ^
                    τον ελεγχο της τηρήοεως των προδιαγραφών που καθορίζονται από
       τον παρόντα Κανονιομό, θεοπίζοντα, ούμφωνα με τη δ,αδ,καο,'α που προ,,λέπε-
       τα, οτο Αρθρο 17 του Κα,ον,ομού (ΕΟΚ) αρ,θ. 2771 /75. Εντούτοις, καμία ανο-
       ΧΠ δεν 7 1νέτα, αποδεκτή όοον αφορά το ύφος του αεροθαλάμου που προβλέκε-
       τα ι στο Άρθρο 13 ."
                                   Άρθρο 2
 1 . To 'ApGpo 9 KaGiOTCtTai 'ApGpo 7 .
2 . To ApGpo 15 KaGiOTOTai 'ApGpo 10 .
3. Ta 'ApGpa 17 éuç 32 apiGpouvTai avTiOToi Xa pe rouç apiGpoûç 11 éuiç 26.
4 . Oi napanopnéç TUV KO.VOT.KIÔV npdÇeuv ora 'ApGpa TOU irapovToç Kavoviopoü
      πρέπει να διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχείας που εμφαίνεται
      στο παράρτημα .
                                  Άρθρο 3
     0 napiiv Kavoviopôç apxi'Çei va laxüei Tpv                    1988 .
     Εφαρμόζεται από                    1988 .
     0 παρών Κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
     άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
                                                        Για το Συμβούλιο
                                                          (0 Πρόεδρος )
 ---pagebreak---                                          10 -
                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                              Πίνακας αντιστοιχίας
  Κανονισμός Αριθ . 2772 / 75                   Παρόν κανονισμός
  Άρθ . 7 κα i 8                      Δ i αγράφοντα ι
  Άρθ . 9                              Άρθ . 7
  Άρθ . 10                            Δ ι αγράφετα ι
  Άρθ . 11                             Άρθ . 8
  Άρθ . 12 και 13                      Άρθ . 9
  Άρθ . 14                            Δ ι αγράφετα ι
  Άρθ . 15                             Άρθ . 10
  Άρθ . 16                            Δ ι αγράφετα ι
  Άρθ . 17 και 18                      Άρθ . 11
( Άρθ . 17 ( 1 ), πρώτη περίπτωση      Άρθ . 12 )
  Άρθ . 19                             Άρθ . 13
  Άρθ . 20                             Άρθ . 14
  Άρθ . 21                             Άρθ . 15     Ka
  Άοθ . 22-32                          Άρθ . 16-26
 ---pagebreak---                        ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                    της
    για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2782 /75 περί παραγωγής και
       εμπορίας των αυγών προς επώαση και των νεοσσών πουλερικών ορνιθώνος
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2771 / 75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975 ,
περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των αυγών ( 1 ), όπως τροποποιή¬
θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ .                   ( 2), και ιδίως το άρθρο
2 napâYpaipoç 2 ,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 2777/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975 ,
περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του κρέατος πουλερικών ( 3), όπως
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 3907/87 ( 4), και ιδίως
το άρθρο 2 παράγραφος 2 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 2782/75 του Σ^ιβουλίου (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αοιθ . 3987/87 της Επιτροπής (6), καθορίζει τις διατάξεις όσον αφορά
 την παραγωγή και την εμπορία των αυγών προς επώαση και των πουλερικών ορνιθώνος
άτι οι διατάξεις αυτές προβλέπουν ιδίως την υποχρεωτική σήμανση των αυγών προς
επώαση που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των νεοσσών , προκειμένου να είναι
δυνατόν να διακρίνονται αυτά από τα αυγά που αποσύρονται στους επωαστήρες και
τα αυγά που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2772/75 του Συμβουλίου (7), όπως τροποποιήθηκε τελευ-
 ,αία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αρ,θ.                     <»’      ™ «««"ΊΡ'-' οε ορ 'ομέ·
 νες περιπτώσεις, προτιμούν να παραδίδουν τα επωασθέντα αυγά σε συγκεκριμένες
 εγκαταστάσεις γ,α την εξάλειψη τυν καταλοίπινν παρά να τα πουλήσου» υς Β.ομηχα-
                                          nnnovAr , ooôuvâuuv EYYunoeuv ôoov aipopà TH MH
 νικά αυγά· ότι με την προϋπόθεση παροχής ιοοουναμ.»
  χρησιμοποίηση τ.ν ε,μασθέντών αυγών γ,α τη» ανθρώπινη διατροφή, η βιομηχανία
  μπορεί να απαλλαγεί από τη σήμανση των αυγών προς επώαση που χρησιμοποιούνται
  για την παραγωγή νεοσσών                                                                           ^-5*
                                                                      L 282        1.11.1975 , σ . 100 .
 7ÏTTË-- L 282                 1 . 11.1975, 0 . 49 ( 5 ) EE           L 376       31.12.1987 , σ .     20
        cc                                , 0.        ( 6 ) EE        L 282        1.11.1975 , 0 .     56
  ( 3) EE          L 282       1.11.1975 , 0 . 77 ( 7 )' EE          L                           σ.
  ( 4 ) EE         L 370     30.12.1987, o . 14 ( 8) EE
 ---pagebreak---                                                - 2 -
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                              Άρθρο 1
    Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2782 / 75 τροποποιείται ως εξής :
    1 ) ITO âpdpo 5, n ïïapâYpaipoç 1 avTiKa0tOTaTai anô TO OK6XOU0O Keipevo :
        "1 . Τα αυγά προς επώαση που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή νοσσών σημαί -
             νονται ξεχωριστά .
             Ωστόσο /τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάξουν τα επωαστήρια από την υποχρέω¬
             ση να προβούν στη σήμανση εάν μπορεί να δοθεί η εξασφάλιση ότι τα
             επωασθέντα αυγά που αποσύρονται από τον επωαστήρα είτε θα καταστραφούν
             είτε θα αξιοποιηθούν από εγκεκριμένες εγκαταστάσεις επεξεργασίας κατα¬
             λοίπων ζωικής προελεύσεως ."
             2) ITO apGpo 7, TO anMeto Y> avTiKaGiOTaTai anô TO aKÔXou0o Kefpevo :
             11 ( γ ) ο αριθμός των αυγών προς επώαση που αποσύρονται από τον επωαστήρα
                      και η ταυτότητα του αγοραστού ή ο τύπος της καταστροφής ."
             3) ITO apGpo 8, n ôeÔTepn ippâon OVT IKO0 IOTOTO I anô TO OKÔXOUOO Keipevo :
             " Τα επωασθέντα αυγά μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως βιομηχανικά αυγά
             κατά την έννοια του άρθρου 1 σημείο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
             2772/75 povo unô TOV ôpo ÔTI éxouv or|jav0ei npiv TEGOUV oe erauaoTrpa.
             Τα επωασθέντα αυγά τα οποία δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο σημάνσεως
             πριν τεθούν στον επωαστήρα είτε καταστρέφονται είτε αξιοποιούνται
             από τις εγκεκριμένες εγκαταστάσεις αξιοποιήσεως καταλοίπων ζωικής
             προελεύσεως ."
                                             Άρθρο 2
0 naptbv Kavoviopôç apxiÇei va loxuei OTIÇ                                        1988 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες                          1988                              Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                    FICHE FINANCIERE
          LIGNE BUDGETAIRE : Chapter 24                                            CRÉDITS . Oraft budget 1988 :
                  - -                                               -                        178 Mio ECU_
     2 . INTITULE DE LA MESURE :
         a) certain
               Proposai marketing
                                for a Council     Régulation amending Régulation (Etc ) n° 2772/75 on
                                             standards for eggs ;                                                    on
         b) Proposal for a Council Regulation anending Regulation (EEC) n« 2782/75 on
               IMCES “ " a"d market1n» of                            for hatching and of far.yard poult?"
    3. BASE JURIDIQUE : Art . 2 of Council Régulation ( EEC ) n° 2771 / 75
    4 . OBJECTIFS DE LA MESURE :
        Amending certains rules for the marketing standards for table eggs and for
        the production and marketing of hatching eggs and chicks , respectively
   5 . INCIDENCES FINANCIERES                         PERIODE CE 12 MOIS  EXERCICE EN COURS ( 88 ) EXERCICE SUIVANT ( 89 >
   5.0 DEPENSES A LA CHARGE
         - OU BUDGET DES CE
            ( RESTITUTIONS / INTERVENTIONS )                p.m .                 p.m .                   p.m .
         - DES BUDGETS NATIONAUX
         - D' AUTRES SECTEURS
  5 .*. RECETTES
         - RESSOURCES PROPRES DES CE
            ( PRELEVEMEN T S / DSO:TS DE DOUANE )
         - SUR LE PLAN NATIONAL
  5.3.1      'REVISIONS DES DEPENSES
  :.1 .1     PREVISIONS   DES RECETTES
 5.2      MODE DE CALCUL :
4.0 FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS AU CHAFITRE CONCERNE DU 3UDGET EN COURS D' EXECUTION              fefcfaVfc
5.‘      FINANCEMENT PCSSI3LE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS O'-EXECUTION
                                                                                                                kkkfc*
4 -À NECESSITE D' UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE
                                                                                                                НАШ*
-•J CREDITS i INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS
 ---pagebreak---                     FICHc D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
I.     Quelle est la justification principale de la mesure ?
       Adaptation aux expériences + exigences du marché .
II .    Caractéristiques des entreprises concernées . En particulier :
        ( a ) Y a -t- il un grand nombre de PME ? oui ( centres conditionn . oeufs )
        ( b ) Note - t - on des concentrations dans des régions
              i . éligibles aux aides régionales des Etats membres ? non
                                               ч
             ii . éligibles au Feder ?
 III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises 7
       - collectes plus régulières , comme déjà fait dans la plupart des cas .
        - marquage en cas de ventes en vrac .
IV .   Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées indirectement
       eux entreprises via les autorités locales ?
        Non .
V.     Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?               Lesquelles ?
         Non
VI .   Quel est l' effet prévisible
       a) sur la compétitivité des entreprises ?
       h) sur l' emploi ?
VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ? oui            Guets sont leurs
       avis ?
       Comité consultatif d' oeufs : avis divergent en ce qui concerne marquage d'oeufs
                                           ( date de ponte ou vente )