CELEX: 32004H0384
Language: el
Date: 2004-04-27 00:00:00
Title: 2004/384/ΕΚ:Σύσταση της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2004, για ορισμένα στοιχεία του περιεχομένου του απλοποιημένου ενημερωτικού δελτίου, όπως προβλέπεται στο σχήμα Γ του παραρτήματος Ι της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου(Κείμενο που παρουσιά ζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό E(2004) 1541/2)

L 144/46           EL              Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                30.4.2004
                                  ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                       της 27ης Απριλίου 2004
   για ορισµένα στοιχεία του περιεχοµένου του απλοποιηµένου ενηµερωτικού δελτίου,
    όπως προβλέπεται στο σχήµα Γ του παραρτήµατος I της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ του
                                              Συµβουλίου
                           [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθµό Ε(2004) 1541/2]
                       (Κείµενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
                                             (2004/384/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 211 δεύτερη
περίπτωση,
Εκτιµώντας τα ακόλουθα:
(1)      Με σκοπό την αποτελεσµατικότερη πληροφόρηση των επενδυτών, στην οδηγία
         85/611/EΟΚ του Συµβουλίου της 20ής ∆εκεµβρίου 1985 για το συντονισµό των
         νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά µε ορισµένους
         οργανισµούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ)1 εισήχθησαν, µέσω
         της οδηγίας 2001/107/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου2,
         διατάξεις οι οποίες αφορούν το απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο. Το απλοποιηµένο
         ενηµερωτικό δελτίο έχει σχεδιαστεί ώστε να παρέχει σαφή πληροφόρηση για τα
         ουσιαστικά σηµεία που ο επενδυτής πρέπει να γνωρίζει πριν επενδύσει σε έναν
         ΟΣΕΚΑ, και η πληροφόρηση αυτή να είναι εύκολα κατανοητή από τον µέσο
         µικροεπενδυτή. Επίσης, το ενηµερωτικό αυτό δελτίο έχει σχεδιαστεί για να
         διευκολύνει την διασυνοριακή εµπορία (marketing) µεριδίων των ΟΣΕΚΑ και για να
         χρησιµοποιείται ως ένα ενιαίο µέσο εµπορίας σε ολόκληρη την Κοινότητα. Οι ίδιες οι
         προαναφερθείσες διατάξεις ορίζουν ότι το κράτος µέλος υποδοχής δεν δύναται, πλην
         της µετάφρασης, να ζητήσει οποιαδήποτε προσθήκη ή τροποποίηση στο ενηµερωτικό
         αυτό δελτίο.
1
  ΕΕ L 375, της 31.12.1985, σ.3· Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2001/108/EΚ του
         Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου ( ΕΕ L 41, 13.2.2001, σ. 35).
2
  ΕΕ L 41, 13.2.2001, σ. 20.
 ---pagebreak--- 30.4.2004        EL           Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης            L 144/47
(2)     Για να διασφαλιστεί η αποτελεσµατικότητα του βασικού αυτού στοιχείου προστασίας
        των επενδυτών, είναι επιθυµητό να διευκρινιστεί το περιεχόµενο και η παρουσίαση
        ορισµένων πληροφοριακών στοιχείων που πρέπει να περιλαµβάνει το απλοποιηµένο
        ενηµερωτικό δελτίο σύµφωνα µε το σχήµα Γ του παραρτήµατος Ι της οδηγίας
        85/611/ΕΟΚ. Το στοιχείο αυτό είναι καθοριστικό για να διασφαλιστεί η οµοιόµορφη
        ανάγνωση του περιεχοµένου του σχήµατος Γ, και, λαµβάνοντας υπόψη τις πρόσφατες
        διαδικασίες ενσωµάτωσης στα κράτη µέλη και την ανάγκη ορθής εφαρµογής, η
        σχετική προσπάθεια πρέπει να γίνει µε τον καταλληλότερο τρόπο κι όσο το δυνατόν
        πιο έγκαιρα.
(3)     Για το σκοπό αυτό, η απλή διευκρίνιση ορισµών που αφορούν το περιεχόµενο του
        σχήµατος Γ δεν θα επαρκούσε για να επιτευχθεί το απαραίτητο επίπεδο εναρµόνισης,
        το οποίο, ιδιαίτερα, συνδέεται άµεσα µε την επιλογή και τον ορισµό ορισµένων
        δεικτών που σχετίζονται µε την οικονοµική πληροφόρηση (π.χ. κόστος και συχνότητα
        εναλλαγής χαρτοφυλακίου). Ο καθορισµός αυτών των δεικτών, ο οποίος είναι
        καθοριστικής σηµασίας για την πληροφόρηση του επενδυτή, δεν εµπίπτει στις
        κανονιστικές εξουσίες που παρέχει στην Επιτροπή το άρθρο 53α της οδηγίας
        85/611/EΟΚ. Επειδή στις εκτελεστικές εξουσίες που παρέχει η οδηγία αυτή στην
        Επιτροπή δεν περιλαµβάνεται η επιλογή και η διάρθρωση των δεικτών, η έκδοση
        σύστασης της Επιτροπής είναι προς το παρόν το µόνο διαθέσιµο µέσο για να
        διευκολυνθεί η πλήρης και οµοιόµορφη ερµηνεία των σχετικών πληροφοριακών
        στοιχείων του σχήµατος Γ.
(4)     Από την περιγραφή των επενδυτικών στόχων του ΟΣΕΚΑ οι επενδυτές πρέπει να
        ενηµερώνονται για τους επιδιωκόµενους από τον ΟΣΕΚΑ επενδυτικούς στόχους.
        Εποµένως, το απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο πρέπει να περιέχει, εν συντοµία,
        κατάλληλη περιγραφή των επιδιωκόµενων µε την επένδυση αποτελεσµάτων,
        πληροφορίες για τυχόν τριτεγγυήσεις που προστατεύουν τους επενδυτές, π.χ. έναντι
        πτώσης της αξίας της επένδυσης, ή διασφαλίζουν ένα ελάχιστο επίπεδο αύξησης της
        αξίας της επένδυσής τους και πληροφορίες για «δεικτοποιηµένους» στόχους.
(5)     Σύµφωνα µε τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 24α παράγραφοι 1 και 2 της
        οδηγίας 85/611/EΟΚ, η περιγραφή της επενδυτικής πολιτικής του ΟΣΕΚΑ στο
        απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο πρέπει να παρέχει στον µέσο επενδυτή τη
        δυνατότητα να κατανοεί τον τρόπο και τη µέθοδο µε τα οποία αναµένεται να
        επιτευχθεί ο επενδυτικός στόχος και να επισύρει την προσοχή του επενδυτή στα
        σχετικά χαρακτηριστικά του ΟΣΕΚΑ. Το απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο θα
        πρέπει εποµένως να αποσαφηνίζει εν συντοµία τις κύριες κατηγορίες επιλέξιµων
        µέσων, τη στρατηγική διαχείρισης χαρτοφυλακίου του ΟΣΕΚΑ, - εφιστώντας, κατά
        περίπτωση, την προσοχή σε πιθανούς βαθµούς διαφοροποίησης κινδύνου – και τα
        βασικά χαρακτηριστικά των οµολογιών στις οποίες επενδύει ο ΟΣΕΚΑ. Είναι επίσης
        επιθυµητό να περιέχει το απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο πληροφορίες για τα
        παράγωγα χρηµατοπιστωτικά µέσα, τον τρόπο διαχείρισης και την στρατηγική για την
        επίτευξη του «δεικτοποιηµένου» στόχου στην περίπτωση αµοιβαίων κεφαλαίων αυτού
        του τύπου.
(6)     Σύµφωνα µε τις διασφαλίσεις που προβλέπει το άρθρο 24α παράγραφοι 1 και 3 της
        οδηγίας 85/611/EΟΚ, ο µέσος επενδυτής πρέπει να είναι σε θέση να κατανοεί το
        βαθµό κινδύνου ενός ΟΣΕΚΑ και να είναι κατάλληλα ενηµερωµένος για τα
        χαρακτηριστικά του σχετικού κινδύνου. Είναι εποµένως επιθυµητό να περιέχει το
        απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο µία σύντοµη και κατανοητή περιγραφή, σε
 ---pagebreak--- L 144/48          EL            Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης           30.4.2004
         αφηγηµατική µορφή, όλων των σηµαντικών κινδύνων που σχετίζονται µε τον
         ΟΣΕΚΑ. Είναι επίσης χρήσιµο να ενθαρρυνθούν τα κράτη µέλη, σε περιπτώσεις που
         το θεωρούν σκόπιµο µε βάση τη συνήθη πρακτική τους σε θέµατα γνωστοποίησης και
         τα ισχύοντα πρότυπα προστασίας των επενδυτών, να απαιτούν όπως αυτές οι
         πληροφορίες συµπληρώνονται από δείκτη ποσοτικού κινδύνου που θα υπολογίζεται
         βάσει της µεταβλητότητας του ΟΣΕΚΑ, µε την επιφύλαξη πάντως του αποτελέσµατος
         εργασιών για την περαιτέρω σύγκλιση δεικτών αυτού του είδους.
(7)      Για να αποφευχθεί η παραπλανητική πληροφόρηση των επενδυτών σχετικά µε τις
         ιστορικές επιδόσεις και για να παρέχονται στους επενδυτές εντός της Κοινότητας πιο
         συγκρίσιµα στοιχεία όσον αφορά τους ΟΣΕΚΑ, είναι απαραίτητο να διευκρινιστεί ο
         τρόπος παρουσίασης των προηγούµενων επιδόσεων ενός ΟΣΕΚΑ.
(8)      Για λόγους σαφήνειας και συντοµίας του απλοποιηµένου ενηµερωτικού δελτίου, οι
         πληροφορίες σχετικά µε το φορολογικό καθεστώς είναι επιθυµητό να περιορίζονται
         στο εφαρµοστέο στον ΟΣΕΚΑ φορολογικό καθεστώς στο κράτος µέλος καταγωγής
         του. Πάντως, για να διευκολυνθεί η κατάλληλη πληροφόρηση του επενδυτή, οι
         σχετικές πληροφορίες πρέπει να συνοδεύονται από διευκρίνιση που να ορίζει ότι
         στους µεµονωµένους επενδυτές ενδέχεται να επιβληθεί περαιτέρω φορολογία βάσει
         των φορολογικών ρυθµίσεων που ισχύουν στην προσωπική ή ιδιαίτερή τους
         περίπτωση.
(9)      Για να διασφαλιστεί η αποτελεσµατική προστασία των επενδυτών και να τονωθεί η
         εµπιστοσύνη τους στον κλάδο των αµοιβαίων κεφαλαίων πρέπει το απλοποιηµένο
         ενηµερωτικό δελτίο να περιγράφει µε πλήρη διαφάνεια όλα τα έξοδα που πραγµατικά
         βαρύνουν τους επενδυτές σε σχέση µε την επένδυσή τους. Για το σκοπό αυτό, είναι
         απαραίτητο να γνωστοποιείται ένας δείκτης συνολικών εξόδων (∆ΣΕ), ο οποίος
         υπολογίζεται ως ένας δείκτης του συνολικού λειτουργικού κόστους του αµοιβαίου
         κεφαλαίου. Είναι εποµένως επίσης απαραίτητο να διευκρινιστεί το τρόπος
         υπολογισµού του ∆ΣΕ. ∆εδοµένου ότι στον ∆ΣΕ δεν συνυπολογίζονται οι προµήθειες
         εισόδου και εξόδου και άλλες δαπάνες που βαρύνουν άµεσα τον επενδυτή, οι εν λόγω
         προµήθειες και έξοδα θα ήταν χρήσιµο να εµφανίζονται χωριστά όπως και όλα τα
         άλλα στοιχεία κόστους που δεν περιλαµβάνονται στον ∆ΣΕ, όπως οι προµήθειες επί
         των συναλλαγών όταν αυτές θεωρούνται διαθέσιµες από στις αρµόδιες αρχές του
         κράτους µέλους καταγωγής. Σε κάθε περίπτωση, είναι επιθυµητό να γνωστοποιείται ο
         δείκτης εναλλαγής χαρτοφυλακίου που έχει υπολογιστεί µε τυποποιηµένη µέθοδο, ως
         ένας πρόσθετος δείκτης αντιστοιχίας του κόστους διενέργειας συναλλαγών.
(10)     Λόγω των διαφορών που υπάρχουν ανάµεσα στις εφαρµοζόµενες στην αγορά
         πρακτικές για τις συµφωνίες επιµερισµού της αµοιβής και τις συναφείς ρυθµίσεις
         σχετικά µε τις αµοιβές, τα διάφορα σχετικά στοιχεία αρµόζει να γνωστοποιούνται
         στους επενδυτές µε τον κατάλληλο τρόπο. Εποµένως, για να βελτιωθεί η διαφάνεια
         των πληροφοριών που παρέχονται στους επενδυτές, είναι απαραίτητο να αναφέρεται
         στο απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο η ύπαρξη οποιασδήποτε τέτοιας συµφωνίας ή
         ρύθµισης. Χρήσιµο επίσης θα ήταν να καλούνται οι επενδυτές να συµβουλεύονται το
         πλήρες ενηµερωτικό δελτίο για πιο λεπτοµερείς πληροφορίες γι’ αυτό το είδος
         ρυθµίσεων, ώστε να είναι σε θέση να κατανοήσουν σε ποιον καταβάλλονται τα έξοδα
         και εάν οι τυχόν συγκρούσεις συµφέροντος θα επιλυθούν κατά τον πλέον επωφελή γι’
         αυτούς τρόπο.
 ---pagebreak--- 30.4.2004        EL            Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης             L 144/49
(11)    Οι ανάγκες των επενδυτών σε όρους πληροφόρησης για τα προϊόντα και δυνατοτήτων
        διασυνοριακής συγκρισιµότητας πρέπει να γίνουν καλύτερα κατανοητές, λαµβάνοντας
        στο πλαίσιο αυτό υπόψη και τις µελέτες για τις εθνικές αγορές, ώστε να διευκολυνθεί
        η ολοκλήρωση µιας πραγµατικής, φιλικής προς τον επενδυτή, εσωτερικής αγοράς για
        τους ΟΣΕΚΑ. Εποµένως, τα κράτη µέλη θα πρέπει, στο µέτρο του δυνατού, να
        διενεργήσουν νέους ελέγχους για τα ληφθέντα µέτρα στον τοµέα αυτό, ιδίως στο
        πλαίσιο της παρούσας σύστασης, και να διαβιβάσουν σχετικές εκθέσεις στην
        Επιτροπή. Η Επιτροπή δύναται να εξετάσει, εν ευθέτω χρόνω, εάν υφίσταται ανάγκη
        πρότασης νοµοθετικών µέτρων που θα στηρίζονται στην εµπειρία και στην εκ µέρους
        των κρατών µελών αναπληροφόρηση σχετικά µε την εφαρµογή της παρούσας
        σύστασης,
ΣΥΝΙΣΤΑ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ:
1. Όσον αφορά τις επενδυτικές πληροφορίες που αναφέρονται στο δεύτερο τµήµα του
σχήµατος Γ στο παράρτηµα I της οδηγίας 85/611/EΟΚ, συνιστάται στα κράτη µέλη να
εφαρµόσουν τις ακόλουθες ερµηνείες:
1.1. Ερµηνεία της πρώτης περίπτωσης: “σύντοµος ορισµός των στόχων του ΟΣΕΚΑ”
Όσον αφορά το σηµείο αυτό, συνιστάται στα κράτη µέλη να ερµηνεύσουν το " σύντοµο
ορισµό των στόχων του ΟΣΕΚΑ " ως την παροχή των ακόλουθων πληροφοριών:
          (α)  σύντοµη και προσήκουσα περιγραφή των επιδιωκόµενων αποτελεσµάτων για
               κάθε επένδυση του ΟΣΕΚΑ·
          (β)  σαφή αναφορά κάθε παρασχεθείσας από τρίτα µέρη εγγύησης για την
               προστασία των επενδυτών και κάθε περιορισµού που διέπει αυτές τις
               εγγυήσεις·
          (γ)  αναφορά, κατά περίπτωση, ότι ο ΟΣΕΚΑ προτίθεται να παρακολουθήσει την
               εξέλιξη δείκτη/δεικτών, και παροχή επαρκών ενδείξεων που να επιτρέπουν
               στους επενδυτές να επισηµάνουν το σχετικό δείκτη/δείκτες και να
               κατανοήσουν την έκταση ή το βαθµό της επιδιωκόµενης παρακολούθησης της
               εξέλιξης.
1.2. Ερµηνεία του πρώτου µέρους της δεύτερης περίπτωσης: “επενδυτική πολιτική του unit
trust/αµοιβαίου κεφαλαίου ή της εταιρείας επενδύσεων"
Όσον αφορά το σηµείο αυτό, συνιστάται στα κράτη µέλη να ερµηνεύσουν την "επενδυτική
πολιτική του unit trust/αµοιβαίου κεφαλαίου ή της εταιρείας επενδύσεων" ως την παροχή των
ακόλουθων πληροφοριών, εφόσον αυτές είναι σηµαντικές και προσήκουσες:
          (α)  τις κύριες κατηγορίες επιλέξιµων χρηµατοπιστωτικών µέσων που αποτελούν
               το αντικείµενο της επένδυσης·
          (β)  αναφέρεται εάν ο ΟΣΕΚΑ διαθέτει ιδιαίτερη στρατηγική σε σχέση µε
               οποιονδήποτε βιοµηχανικό, γεωγραφικό ή άλλο τοµέα αγοράς ή ειδικές
               κατηγορίες περιουσιακών στοιχείων, π.χ. επενδύσεις σε χρηµατοπιστωτικά
               µέσα αναδυόµενων χωρών·
 ---pagebreak--- L 144/50        EL            Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης          30.4.2004
         (γ)  κατά περίπτωση, προειδοποίηση που να αναφέρει ότι, αν και η παρούσα
              σύνθεση του χαρτοφυλακίου είναι απαραίτητη για τη συµµόρφωση µε τους
              γενικούς νόµιµους και υποχρεωτικούς κανόνες και όρια, ο κίνδυνος ενδέχεται
              να διαφοροποιηθεί σε σχέση µε ορισµένες κατηγορίες περιουσιακών στοιχείων
              και ορισµένους οικονοµικούς και γεωγραφικούς τοµείς·
         (δ)  εάν ο ΟΣΕΚΑ επενδύει σε οµόλογα, να αναφερθεί εάν πρόκειται για κρατικά ή
              εταιρικά οµόλογα, η διάρκειά τους καθώς και οι απαιτήσεις πιστοληπτικής
              ικανότητας
         (ε)  εάν ο ΟΣΕΚΑ χρησιµοποιεί παράγωγα χρηµατοπιστωτικά µέσα, να αναφερθεί
              εάν αυτό γίνεται στο πλαίσιο της επιδίωξης των στόχων του ΟΣΕΚΑ, ή µόνο
              για σκοπούς αντιστάθµισης·
         (στ) εάν η διαχείριση του ΟΣΕΚΑ συνίσταται στην παρακολούθηση δείκτη
              αναφοράς· και, ιδίως, εάν ο ΟΣΕΚΑ έχει στόχο την παρακολούθηση δείκτη, να
              αναφερθεί η στρατηγική που θα ακολουθηθεί για την επίτευξη αυτού του
              στόχου·
         (ζ)  εάν ο τρόπος διαχείρισης του ΟΣΕΚΑ βασίζεται σε στρατηγική κατανοµή των
              περιουσιακών στοιχείων µε υψηλή συχνότητα προσαρµογών του
              χαρτοφυλακίου.
1.3. Κοινή παρουσίαση των στόχων του ΟΣΕΚΑ και της επενδυτικής πολιτικής
Συνιστάται στα κράτη µέλη να επιτρέψουν όπως οι πληροφορίες που απαιτούνται βάσει των
σηµείων 1.1 και 1.2 περιλαµβάνονται σε ενιαίο τµήµα του απλοποιηµένου ενηµερωτικού
δελτίου (π.χ. όσον αφορά τις πληροφορίες «για την παρακολούθηση δείκτη»), υπό την
προϋπόθεση ότι οι µε τον τρόπο αυτό συνδυασµένες πληροφορίες δεν προκαλούν σύγχυση
σχετικά µε τους στόχους και τις πολιτικές του ΟΣΕΚΑ. Η σειρά των πληροφοριακών
στοιχείων µπορεί να προσαρµοστεί ώστε να αντικατοπτρίζει τους ειδικούς επενδυτικούς
στόχους και πολιτικές του ΟΣΕΚΑ.
1.4. Ερµηνεία του δεύτερου µέρους της δεύτερης περίπτωσης: “σύντοµη εκτίµηση του βαθµού
κινδύνου του κεφαλαίου”
Όσον αφορά το σηµείο αυτό, συνιστάται στα κράτη µέλη να ερµηνεύσουν τη "σύντοµη
εκτίµηση του βαθµού κινδύνου του κεφαλαίου " ως την παροχή των ακόλουθων πληροφοριών:
1.4.1. Συνολική δοµή των παρεχόµενων πληροφοριών
         (α)  αναφορά του γεγονότος ότι η αξία των επενδύσεων ενδέχεται να αυξοµειωθεί
              και ότι στους επενδυτές ενδέχεται να επιστραφεί ποσό µικρότερο από την
              αρχική τους επένδυση·
         (β)  διευκρίνιση ότι οι λεπτοµέρειες για όλους τους κινδύνους που πραγµατικά
              αναφέρονται στο απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο µπορούν να αναζητηθούν
              στο πλήρες ενηµερωτικό δελτίο·
         (γ)  περιγραφή, υπό µορφή κειµένου, οποιουδήποτε κινδύνου που ο επενδυτής
              ενδέχεται να αντιµετωπίσει σε σχέση µε την επένδυσή του, αλλά µόνο εάν ο
 ---pagebreak--- 30.4.2004        EL            Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης           L 144/51
               κίνδυνος αυτός είναι σχετικός και σηµαντικός και ο υπολογισµός του
               βασίζεται στην επίδραση και την πιθανότητα κινδύνου.
1.4.2. ∆ιευκρινίσεις σχετικά µε την περιγραφή των κινδύνων υπό µορφή κειµένου
1.4.2.1. Ειδικοί κίνδυνοι
Η αναφερόµενη στο σηµείο 1.4.1.γ) περιγραφή πρέπει να περιλαµβάνει µία σύντοµη και
κατανοητή εξήγηση κάθε ειδικού κινδύνου που απορρέει από ιδιαίτερες επενδυτικές
πολιτικές ή στρατηγικές ή συνδέεται µε ειδικές αγορές ή περιουσιακά στοιχεία που αφορούν
τον ΟΣΕΚΑ, όπως:
          (α)  ο κίνδυνος υποχώρησης ολόκληρης της αγοράς ή µιας κατηγορίας
               περιουσιακού στοιχείου και ο επακόλουθος επηρεασµός των τιµών και των
               αξιών των περιουσιακών στοιχείων (κίνδυνος αγοράς)·
          (β)  ο κίνδυνος αδυναµίας εκπλήρωσης υποχρεώσεων εκ µέρους εκδότη ή
               αντισυµβαλλόµενου (πιστωτικός κίνδυνος)·
          (γ)  µόνον εφόσον αφορά άµεσα τον ΟΣΕΚΑ, ο κίνδυνος να µην πραγµατοποιηθεί
               όπως αναµενόταν ένας διακανονισµός στο πλαίσιο συστήµατος µεταφοράς
               διότι ένας αντισυµβαλλόµενος δεν καταβάλει ή παραδίδει έγκαιρα ή όπως
               αναµενόταν της παροχή του (κίνδυνος διακανονισµού)·
          (δ)  ο κίνδυνος αδυναµίας ρευστοποίησης µιας θέσης, έγκαιρα και σε λογική τιµή
               (κίνδυνος ρευστότητας)·
          (ε)  ο κίνδυνος επηρεασµού της αξίας της επένδυσης λόγω διακυµάνσεων στις
               συναλλαγµατικές ισοτιµίες (συναλλαγµατικός κίνδυνος)·
          (στ) µόνον όταν αφορά άµεσα τον ΟΣΕΚΑ, ο κίνδυνος απώλειας περιουσιακών
               στοιχείων σε θεµατοφυλακή στην περίπτωση που ο θεµατοφύλακας ή ένας
               υποθεµατοφύλακας καταστεί αναξιόχρεος ή επιδείξει αµέλεια ή διαπράξει
               απάτη (κίνδυνος θεµατοφυλακής)·
          (ζ)  κίνδυνοι συνδεόµενοι µε τη συγκέντρωση περιουσιακών στοιχείων ή αγορών.
1.4.2.2. Οριζόντιοι παράγοντες κινδύνου
Στην περιγραφή του σηµείου 1.4.1.γ) πρέπει επίσης να αναφέρονται οι ακόλουθοι
παράγοντες, εφόσον είναι σχετικοί και σηµαντικοί, οι οποίοι ενδέχεται να επηρεάσουν το
προϊόν:
          (α)  κίνδυνος επίδοσης, µε αναφορά της µεταβλητότητας των επιπέδων κινδύνου
               ανάλογα µε τις επιµέρους επιλογές του ΟΣΕΚΑ, και η ύπαρξη ή η απουσία
               εγγυήσεων από τρίτα µέρη, ή οι τυχόν περιορισµοί επί οποιασδήποτε τέτοιας
               εγγύησης·
          (β)  κίνδυνοι για το κεφάλαιο, συµπεριλαµβανοµένων των δυνητικών κινδύνων
               διάβρωσης λόγω εξαγορών/ακυρώσεων µεριδίων και διανοµών υψηλότερων
               από τις επενδυτικές αποδόσεις·
 ---pagebreak--- L 144/52       EL            Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης            30.4.2004
         (γ)  εξάρτηση από την επίδοση του εγγυητή/τριτεγγυητή, όταν η επένδυση στο
              προϊόν συνεπάγεται άµεση επένδυση στον εγγυητή, παρά σε περιουσιακά του
              στοιχεία·
         (δ)  έλλειψη ευελιξίας, τόσο εντός του προϊόντος (συµπεριλαµβανοµένου του
              κινδύνου πρόωρης παράδοσης) και περιορισµοί στη µετακίνηση προς άλλους
              εγγυητές·
         (ε)  κίνδυνος πληθωρισµού·
         (στ) έλλειψη βεβαιότητας σχετικά µε τη διατήρηση παραγόντων του υφιστάµενου
              επενδυτικού περιβάλλοντος, όπως π.χ. το φορολογικό καθεστώς
1.4.2.3. Κατάταξη των γνωστοποιούµενων πληροφοριών ανάλογα µε τη σειρά προτεραιότητάς
τους
Για να αποφευχθεί η διάδοση παραπλανητικής εικόνας όσον αφορά τους σχετικούς
κινδύνους, στα κράτη µέλη συνιστάται επίσης να εξετάσουν το ενδεχόµενο επιβολής
υποχρέωσης για παρουσίαση των πληροφοριακών στοιχείων µε τρόπο που να καθιστά σαφή
τη σειρά προτεραιότητας των κινδύνων, βάσει κλίµακας και βαθµού σηµαντικότητας, ώστε
να απεικονίζεται καλύτερα ο ατοµικός βαθµός κινδύνου του ΟΣΕΚΑ.
1.4.3. Πρόσθετη γνωστοποίηση σύνθετου δείκτη κινδύνου
Όταν ο ΟΣΕΚΑ έχει συσταθεί πριν από τουλάχιστον ένα έτος, τα κράτη µέλη καταγωγής
καλούνται επίσης να εξετάσουν, ως µια πιθανή εναλλακτική επιλογή, το ενδεχόµενο να
απαιτούν όπως η αναφερόµενη στο σηµείο 1.4.1.γ) περιγραφή συµπληρώνεται από σύνθετο
δείκτη κινδύνου εκφραζόµενο µε ένα µόνο στοιχείο ή λέξη, βάσει της µεταβλητότητας του
χαρτοφυλακίου του ΟΣΕΚΑ· στην περίπτωση αυτή:
         (α)  η µεταβλητότητα του χαρτοφυλακίου του ΟΣΕΚΑ πρέπει να νοείται ως µέτρο
              της διασποράς της απόδοσης του ΟΣΕΚΑ·
         (β)  η απόδοση του ΟΣΕΚΑ πρέπει να υπολογίζεται λαµβάνοντας υπόψη όλες τις
              καθαρές αξίες ενεργητικού (ΚΑΕ) του ΟΣΕΚΑ κατά την περίοδο αναφοράς,
              δηλαδή τις ηµερήσιες ΚΑΕ εάν αυτή είναι η κανονική συχνότητα υπολογισµού
              της ΚΑΕ όπως έχει εγκριθεί από τις αρµόδιες για τον ΟΣΕΚΑ αρχές, που
              υπολογίζονται µέσω της αποτίµησης του ενεργητικού του ΟΣΕΚΑ µε την ίδια
              αυτή συχνότητα.
1.5. Ερµηνεία της τρίτης περίπτωσης: “εξέλιξη των επιδόσεων του unit trust/αµοιβαίου
κεφαλαίου/εταιρείας επενδύσεων (όπου ισχύει)"
Όσον αφορά το σηµείο αυτό, στα κράτη µέλη συνιστάται να ερµηνεύουν την "εξέλιξη των
επιδόσεων του unit trust/αµοιβαίου κεφαλαίου/εταιρείας επενδύσεων (όπου ισχύει)" και την
"προειδοποίηση ότι αυτές δεν προεξοφλούν τις µελλοντικές επιδόσεις" ως την παροχή των
ακόλουθων πληροφοριών:
1.5.1 Γνωστοποίηση προηγούµενων επιδόσεων:
         (α)  οι γνωστοποιούµενες προηγούµενες επιδόσεις του ΟΣΕΚΑ, όπως
              παρουσιάζονται µε τη βοήθεια ακιδωτού διαγράµµατος που απεικονίζει τις
 ---pagebreak--- 30.4.2004       EL             Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης              L 144/53
               ετήσιες αποδόσεις για τα τελευταία δέκα πλήρη συνεχόµενα έτη. Εάν ο
               ΟΣΕΚΑ δεν έχει συµπληρώσει δεκαετία από την έναρξη λειτουργίας του αλλά
               δραστηριοποιείται για περίοδο τουλάχιστον ενός έτους, οι ετήσιες αποδόσεις
               του, οι οποίες υπολογίζονται µετά από φόρους και επιβαρύνσεις, συνιστάται να
               δίδονται για όλα τα έτη για τα οποία υπάρχουν διαθέσιµα σχετικά στοιχεία·
          (β)  εάν η διαχείριση ενός ΟΣΕΚΑ γίνεται σύµφωνα µε µία τιµή αναφοράς ή εάν
               στη δοµή του κόστους του περιλαµβάνεται αµοιβή επίδοσης εξαρτώµενη από
               µία τιµή αναφοράς, οι πληροφορίες για τις προηγούµενες επιδόσεις του
               ΟΣΕΚΑ πρέπει να περιλαµβάνουν σύγκριση µε τις προηγούµενες επιδόσεις
               της τιµής αναφοράς σύµφωνα µε την οποία γίνεται η διαχείριση του ΟΣΕΚΑ ή
               υπολογίζεται η αµοιβή επίδοσης. Συνιστάται στα κράτη µέλη να ζητούν όπως
               η σύγκριση αυτή γίνεται µέσω της παρουσίασης των προηγούµενων επιδόσεων
               της τιµής αναφοράς και εκείνων του ΟΣΕΚΑ στο ίδιο ακιδωτό διάγραµµα
               ή/και ξεχωριστά.
1.5.2. Γνωστοποίηση της σωρευτικής (µέσης) επίδοσης
Επιπλέον, συνιστάται στα κράτη µέλη να εξετάσουν το ενδεχόµενο να απαιτούν τη
γνωστοποίηση, υπό µορφή σωρευτικής επίδοσης ή σωρευτικής µέσης επίδοσης του ΟΣΕΚΑ
για ορισµένη χρονική περίοδο (π.χ. για 3, 5 και 10 έτη). Σε περίπτωση χρησιµοποίησης µιας
από αυτές τις εναλλακτικές δυνατότητες, συνιστάται στα κράτη µέλη να απαιτούν επίσης µία
σύγκριση µε τη σωρευτική επίδοση, ή τη σωρευτική µέση επίδοση (κατά περίπτωση) µιας
τιµής αναφοράς, όταν απαιτείται η σύγκριση µε µία τιµή αναφοράς σύµφωνα µε το σηµείο
1.5.1.(β).
1.5.3. Αποκλεισµός των εξόδων εγγραφής και εξαγοράς, µε την επιφύλαξη της κατάλληλης
γνωστοποίησης
Λαµβάνοντας υπόψη τα ισχύοντα κανονιστικά πρότυπα, συνιστάται στα κράτη µέλη να
εξετάσουν εάν θα απαιτούν ή όχι να συµπεριλαµβάνονται τα έξοδα εγγραφής και εξαγοράς
στον υπολογισµό των επιδόσεων του ΟΣΕΚΑ. Πάντως, τα κράτη µέλη πρέπει να απαιτούν
όπως ο µη συνυπολογισµός αυτών των πληροφοριών (κατά περίπτωση) υπόκειται σε
υποχρέωση κατάλληλης δήλωσης που θα επισύρει την προσοχή στο γεγονός αυτό. Στα κράτη
µέλη συνιστάται επίσης να ενθαρρύνουν τις αρµόδιες αρχές τους να µεριµνήσουν ώστε τα
χρησιµοποιούµενα από αυτές πρότυπα να συγκλίνουν προοδευτικά µε τις καλύτερες
πρακτικές για τον υπολογισµό της επίδοσης.
1.5.4. Γνωστοποίηση τιµής αναφοράς
Τα κράτη µέλη καλούνται επίσης να εξετάσουν το ενδεχόµενο να απαιτούν τη γνωστοποίηση
µίας τιµής αναφοράς για όλους τους ΟΣΕΚΑ της δικαιοδοσίας τους, ανεξάρτητα από το εάν ο
επενδυτικός στόχος ενός ΟΣΕΚΑ παραπέµπει ρητώς σε τιµή αναφοράς.
2. Όσον αφορά τις οικονοµικές πληροφορίες που αναφέρονται στο τρίτο τµήµα του
σχήµατος Γ στο παράρτηµα Ι της οδηγίας 85/611/EΟΚ, συνιστάται στα κράτη µέλη να
εφαρµόσουν τις ακόλουθες ερµηνείες:
2.1. Ερµηνεία της πρώτης περίπτωσης: “φορολογικό καθεστώς ”
 ---pagebreak--- L 144/54        EL            Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης            30.4.2004
Σε σχέση µε το "φορολογικό καθεστώς " (πρώτη περίπτωση), συνιστάται στα κράτη µέλη να
ζητούν την παροχή των ακόλουθων πληροφοριών στο πλαίσιο του απλοποιηµένου
ενηµερωτικού δελτίου:
          (α)  το φορολογικό καθεστώς που διέπει τον ΟΣΕΚΑ στο κράτος µέλος καταγωγής
               του·
          (β)  δήλωση που υπενθυµίζει ότι το καθεστώς φορολογίας εισοδήµατος ή κερδών
               κεφαλαίου που εισπράττουν µονωµένοι επενδυτές εξαρτάται από την
               φορολογική νοµοθεσία που διέπει την προσωπική κατάσταση του κάθε
               µεµονωµένου επενδυτή ή/και τον τόπο στον οποίο είναι επενδυµένο το
               κεφάλαιο και ότι σε περίπτωση ασάφειας σχετικά µε τη φορολογική τους
               κατάσταση, οι επενδυτές οφείλουν να ζητούν επαγγελµατικές συµβουλές ή
               πληροφορίες από τοπικούς οργανισµούς, εφόσον υφίστανται.
2.2 Ερµηνεία της δεύτερης και τρίτης περίπτωσης: “προµήθειες εισόδου και εξόδου” και “άλλα
πιθανά έξοδα ή προµήθειες”
2.2.1. Συνολικό περιεχόµενο των παρεχόµενων πληροφοριών
Όσον αφορά το σηµείο αυτό, συνιστάται στα κράτη µέλη να ερµηνεύσουν τις "προµήθειες
εισόδου και εξόδου" του ΟΣΕΚΑ και τα "άλλα πιθανά έξοδα ή προµήθειες µε διάκριση των
καταβλητέων από το µεριδιούχο και των καταβλητέων από το ενεργητικό του unit
trust's/αµοιβαίου κεφαλαίου ή της εταιρείας επενδύσεων" ως την παροχή των ακόλουθων
πληροφοριακών στοιχείων:
          (α)  γνωστοποίηση δείκτη συνολικών εξόδων (∆ΣΕ), υπολογιζόµενου σύµφωνα µε
               το παράρτηµα Ι, πλην των νεοσυσταθέντων ΟΣΕΚΑ για τους οποίους είναι
               αδύνατον να υπολογιστεί ο ∆ΣΕ·
          (β)  µε βάση υπολογισµό εκ των προτέρων, γνωστοποίηση της αναµενόµενης
               δοµής του κόστους, δηλαδή αναφορά όλων των διαθέσιµων στοιχείων κόστους
               σύµφωνα µε τον κατάλογο του παραρτήµατος Ι, ώστε να δοθεί στους
               επενδυτές, στο µέτρο του δυνατού, µία λογική εκτίµηση του αναµενόµενου
               κόστους·
          (γ)  όλες τις προµήθειες εισόδου και εξόδου και τα υπόλοιπα έξοδα που
               καταβάλλει άµεσα ο επενδυτής·
          (δ)  µνεία όλων των υπολοίπων στοιχείων που δεν περιλαµβάνονται στον ∆ΣΕ,
               συµπεριλαµβανοµένης της γνωστοποίησης του κόστους διενέργειας
               συναλλαγών, όταν τα σχετικά στοιχεία αυτά θεωρούνται διαθέσιµα από τις
               αρµόδιες αρχές του κράτους µέλους καταγωγής.
          (ε)  αναφορά του δείκτη συχνότητας εναλλαγής χαρτοφυλακίου, ο οποίος
               υπολογίζεται σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ, ως ενός πρόσθετου δείκτη του
               σχετικού ύψους του κόστους διενέργειας πράξεων·
          στ)  µνεία της ύπαρξης συµφωνιών επιµερισµού της αµοιβής και προµηθειών
               «soft».
 ---pagebreak--- 30.4.2004       EL            Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης             L 144/55
Η απαίτηση που καθορίζεται στο σηµείο (στ) της πρώτης παραγράφου δεν πρέπει να
ερµηνευθεί ως γενική επικύρωση της συµµόρφωσης οποιασδήποτε µεµονωµένης συµφωνίας
ή προµήθειας µε την οδηγία 85/611/EΟΚ, και ιδίως µε το άρθρο 5στ) παράγραφος 1 σηµείο
β) ή µε τους εθνικούς ρυθµιστικούς κανόνες. Λαµβάνοντας υπόψη την τρέχουσα πρακτική
στην αγορά, τα κράτη µέλη καλούνται εποµένως να απαιτούν από τους ΟΣΕΚΑ να εξετάζουν
κατά πόσον οι υφιστάµενες συµφωνίες επιµερισµού της αµοιβής και οι παρεµφερείς
ρυθµίσεις αµοιβής λειτουργούν προς αποκλειστικό όφελος του ΟΣΕΚΑ.
Συνιστάται στα κράτη µέλη να απαιτήσουν όπως το απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο
παραπέµπει στο πλήρες ενηµερωτικό δελτίο για την αναζήτηση λεπτοµερών πληροφοριών
σχετικά µε αυτό το είδος ρυθµίσεων, οι οποίες πρέπει να παρέχουν σε οποιονδήποτε επενδυτή
τη δυνατότητα να αντιληφθεί σε ποιον είναι καταβλητέα τα έξοδα και πως οι τυχόν
συγκρούσεις συµφέροντος θα επιλυθούν µε τον καλύτερο δυνατό τρόπο για την προστασία
των συµφερόντων του. Εποµένως, συνιστάται στα κράτη µέλη να διασφαλίζουν το συνοπτικό
χαρακτήρα των πληροφοριών που παρέχονται στο απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο.
2.2.2 ∆ιευκρινίσεις για τους όρους “συµφωνίες επιµερισµού της αµοιβής” και “προµήθειες
soft"
2.2.2.1 Προσδιορισµός των “συµφωνιών επιµερισµού της αµοιβής”
Συνιστάται στα κράτη µέλη να αναγνωρίζουν και να ταξινοµούν ως συµφωνίες επιµερισµού
της αµοιβής τις συµφωνίες εκείνες µε τις οποίες ένα συµβαλλόµενο µέρος αµειβόµενο, άµεσα
ή έµµεσα, από το ενεργητικό ενός ΟΣΕΚΑ συµφωνεί να µοιραστεί την αµοιβή του µε άλλο
συµβαλλόµενο µέρος µε αποτέλεσµα αυτό το άλλο µέρος να καλύπτει, µέσω αυτής της
συµφωνίας επιµερισµού της αµοιβής, τα έξοδά του τα οποία πρέπει κανονικά να
καλύπτονται, άµεσα ή έµµεσα, από το ενεργητικό του ΟΣΕΚΑ.
Επιπλέον, συνιστάται στα κράτη µέλη να θεωρούν τις ακόλουθες συµφωνίες ως συµφωνίες
επιµερισµού της αµοιβής κατά την έννοια της προηγούµενης παραγράφου:
          (α) τις συµφωνίες επιµερισµού της αµοιβής επί του κόστους διενέργειας
              συναλλαγών, οι οποίες συνάπτονται µεταξύ µιας εταιρείας διαχείρισης
              ΟΣΕΚΑ και ενός χρηµατιστή και µε τις οποίες ο χρηµατιστής συµφωνεί να
              µοιραστεί µε την εταιρεία διαχείρισης τις προµήθειες επί των συναλλαγών που
              του καταβάλλει ο ΟΣΕΚΑ για την διεκπεραίωση των συναλλαγών του·
          (β) τις συµφωνίες επιµερισµού της αµοιβής στην περίπτωση ΟΣΕΚΑ που
              επενδύουν σε αµοιβαία κεφάλαια (funds of funds). Πρόκειται για συµφωνίες
              µεταξύ µιας εταιρείας διαχείρισης ενός ΟΣΕΚΑ και ενός άλλου αµοιβαίου
              κεφαλαίου (ή της εταιρείας διαχείρισής του) σύµφωνα µε τις οποίες, εάν ο εν
              λόγω ΟΣΕΚΑ επενδύσει στο αµοιβαίο κεφάλαιο, µέρος των προµηθειών που
              επιβαρύνουν τον εν λόγω ΟΣΕΚΑ (είτε άµεσα -προµήθειες
              εγγραφής/εξαγοράς- είτε έµµεσα -∆ΣΕ) λόγω αυτής της επένδυσης θα
              καταβληθούν από το κεφάλαιο στο οποίο πραγµατοποιείται η επένδυση (ή από
              την εταιρεία διαχείρισής του) στην εταιρεία διαχείρισης του ΟΣΕΚΑ.
2.2.2.2. Προσδιορισµός των “προµηθειών soft”
Συνιστάται στα κράτη µέλη να θεωρούν ως προµήθειες soft κάθε οικονοµικό όφελος, πλην
εκείνου για την παροχή υπηρεσιών εκκαθάρισης και εκτέλεσης, το οποίο ένας διαχειριστής
 ---pagebreak--- L 144/56        EL           Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης           30.4.2004
ενεργητικού λαµβάνει σε σχέση µε τις πληρωµές προµηθειών που πραγµατοποιεί ένας
ΟΣΕΚΑ για συναλλαγές επί κινητών αξιών που περιλαµβάνονται στο χαρτοφυλάκιό του. Οι
προµήθειες soft λαµβάνονται συνήθως από, ή µέσω, του χρηµατιστή εκτέλεσης της πράξης.
2.2.3. Παρουσίαση του ∆ΣΕ και του δείκτη εναλλαγής χαρτοφυλακίου
Όσον αφορά τον ∆ΣΕ και το δείκτη εναλλαγής χαρτοφυλακίου, τα κράτη µέλη καλούνται να
επιτρέψουν να συµπεριληφθούν ή να επισυναφθούν οι δείκτες αυτοί στο απλοποιηµένο
ενηµερωτικό δελτίο ως πληροφορίες για τις προηγούµενες επιδόσεις.
3. Τα κράτη µέλη καλούνται να ενηµερώσουν την Επιτροπή, το συντοµότερο δυνατόν, και το
αργότερο ως τις 30 Σεπτεµβρίου 2004, για κάθε µέτρο που έλαβαν σύµφωνα µε την παρούσα
σύσταση και να την ενηµερώσουν για τα πρώτα αποτελέσµατα της εφαρµογής του, στο µέτρο
του δυνατού, το αργότερο έως τις 28 Φεβρουαρίου 2005.
4. Η παρούσα σύσταση απευθύνεται στα κράτη µέλη.
Βρυξέλλες, 27 Απριλίου 2004.
                                             Για την Επιτροπή
                                             Frederik BOLKESTEIN
                                             Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 30.4.2004         EL               Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                     L 144/57
                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                ∆είκτης Συνολικών Εξόδων (∆ΣΕ)
1. Ορισµός του ∆ΣΕ:
Ο ∆είκτης Συνολικών Εξόδων (∆ΣΕ) ενός ΟΣΕΚΑ ισούται µε το λόγο του συνολικού
λειτουργικού κόστους του ΟΣΕΚΑ προς το µέσο καθαρό ενεργητικό υπολογιζόµενο
σύµφωνα µε την παράγραφο 3.
2. Περιλαµβανόµενα/αποκλειόµενα στοιχεία κόστους:
2.1 Το συνολικό λειτουργικό κόστος είναι όλα τα έξοδα που αφαιρούνται από το ενεργητικό
ενός ΟΣΕΚΑ. Αυτά τα στοιχεία κόστους απεικονίζονται συνήθως σε κατάσταση των
πράξεων ενός ΟΣΕΚΑ για την αντίστοιχη οικονοµική χρήση. Η εκτίµησή τους γίνεται σε
βάση “συµπεριλαµβανοµένων όλων των φόρων”, δηλαδή πρέπει να χρησιµοποιείται η
ακαθάριστη αξία των εξόδων.
2.2 Το λειτουργικό κόστος περιλαµβάνει κάθε νόµιµο έξοδο του ΟΣΕΚΑ, ανεξάρτητα από τη
βάση υπολογισµού του (π.χ. πάγια αµοιβή, βάσει του ενεργητικού, βάσει των συναλλαγών
που πραγµατοποίησε η εταιρεία3), όπως:
- Κόστος διαχείρισης συµπεριλαµβανοµένων των αµοιβών απόδοσης·
- Κόστος διοικητικής λειτουργίας·
- Aµοιβές συνδεόµενες µε την παροχή υπηρεσιών θεµατοφύλακα·
- Αµοιβές διενέργειας λογιστικού ελέγχου·
- Πληρωµές σε φορείς παροχής υπηρεσιών προς τον µεριδιούχο, συµπεριλαµβανοµένων των
πληρωµών προς τον φορέα µεταβίβασης κινητών αξιών του ΟΣΕΚΑ και των πληρωµών σε
χρηµατιστές – διαπραγµατευτές που κατέχουν µητρώα των µετοχών του ΟΣΕΚΑ και
παρέχουν υπό-λογιστικές υπηρεσίες στον δικαιούχο των µετοχών του ΟΣΕΚΑ·
- Αµοιβές σε δικηγόρους·
- Οποιοδήποτε κόστος διανοµής ή διαγραφής που επιβαρύνει τον ΟΣΕΚΑ·
- Έξοδα καταχώρησης, ρυθµιστικά έξοδα και παρεµφερείς επιβαρύνσεις·
- Οποιαδήποτε πρόσθετη αµοιβή της εταιρείας διαχείρισης (ή οποιουδήποτε άλλου µέρους) η
οποία καταβάλλεται στο πλαίσιο ορισµένων συµφωνιών επιµερισµού της αµοιβής σύµφωνα
µε το σηµείο 4 αυτού του παραρτήµατος.
3
  Αυτή η µη εξαντλητική τυπολογία των βάσεων υπολογισµού αντικατοπτρίζει την ποικιλοµορφία των
        πρόσφατων εµπορικών πρακτικών στα διάφορα κράτη µέλη (δηλαδή στα τέλη 2003) και η χρήση της
        δεν πρέπει να θεωρηθεί ότι συνιστά γενική επικύρωση της συµµόρφωσης οποιασδήποτε µεµονωµένης
        συµφωνίας ή προµήθειας µε την οδηγία 85/611/EΟΚ όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τις οδηγίες
        2001/107/EΚ και 2001/108/EΚ, και ιδίως µε το άρθρο 5στ) παράγραφος 1 στοιχείο β), όσον αφορά τις
        συγκρούσεις συµφέροντος, ή µε εθνικές ρυθµίσεις.
 ---pagebreak--- L 144/58         EL            Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης           30.4.2004
2.3 Στο συνολικό λειτουργικό κόστος δεν περιλαµβάνονται:
- Το κόστος των συναλλαγών το οποίο είναι κόστος που επιβαρύνει τον ΟΣΕΚΑ σε
συνάρτηση µε τις πραγµατοποιούµενες συναλλαγές στο πλαίσιο του χαρτοφυλακίου του. Το
κόστος αυτό συµπεριλαµβάνει τις αµοιβές χρηµατιστή, τους φόρους και τις συνδεόµενες
επιβαρύνσεις καθώς και την επίπτωση που έχει στην αγορά η συναλλαγή λαµβάνοντας υπόψη
την αµοιβή του χρηµατιστή και τη ρευστότητα των σχετικών περιουσιακών στοιχείων·
- Τόκοι δανείων·
- Πληρωµές καταβληθείσες στο πλαίσιο της χρήσης παράγωγων χρηµατοπιστωτικών µέσων·
- Προµήθειες εισόδου/εξόδου και οποιαδήποτε άλλη προµήθεια καταβληθείσα άµεσα από τον
επενδυτή·
- Προµήθειες soft σύµφωνα µε το σηµείο 4. κατωτέρω.
3. Μέθοδος υπολογισµού και γνωστοποίηση:
3.1 Ο ∆ΣΕ υπολογίζεται εκ των υστέρων και σε ετήσια βάση, και αντιστοιχεί γενικά στην
οικονοµική χρήση του ΟΣΕΚΑ. Όταν συντρέχουν ειδικοί λόγοι, ο υπολογισµός αυτός µπορεί
να γίνει και για άλλες χρονικές περιόδους. Σε κάθε περίπτωση, το απλοποιηµένο ενηµερωτικό
δελτίο πρέπει να παραπέµπει κατά τρόπο σαφή σε πηγή παροχής πληροφοριών (π.χ. στον
δικτυακό τόπο του ΟΣΕΚΑ) όπου ο επενδυτής µπορεί να αναζητήσει στοιχεία προηγούµενων
ετών/περιόδων σχετικά µε τον ∆ΣΕ.
3.2 Το µέσο καθαρό ενεργητικό πρέπει να υπολογίζεται χρησιµοποιώντας στοιχεία που
βασίζονται στο καθαρό ενεργητικό του ΟΣΕΚΑ όπως προκύπτει από κάθε υπολογισµό της
καθαρής αξίας ενεργητικού, π.χ. ηµερήσια ΚΑΕ όταν αυτή είναι η συνήθης συχνότητα
υπολογισµού της ΚΑΕ που έχει εγκριθεί από τις αρµόδιες αρχές του ΟΣΕΚΑ. Άλλες
περιστάσεις ή γεγονότα που θα µπορούσαν να οδηγήσουν στη γνωστοποίηση
παραπλανητικών στοιχείων πρέπει επίσης να λαµβάνονται υπόψη.
Οι φορολογικές ελαφρύνσεις δεν πρέπει να λαµβάνονται υπόψη.
Η µέθοδος υπολογισµού του ∆ΣΕ πρέπει να λάβει την έγκριση των ελεγκτών του ΟΣΕΚΑ
ή/και των αρµόδιων αρχών.
4. Συµφωνίες επιµερισµού της αµοιβής και προµήθειες soft:
Οι συµφωνίες επιµερισµού της αµοιβής για έξοδα που κανονικά δεν περιλαµβάνονται στο
∆ΣΕ προβλέπουν συχνά ότι η εταιρεία διαχείρισης ή ένα άλλο µέρος καλύπτει πράγµατι,
ολοσχερώς ή εν µέρει, το λειτουργικό κόστος που κανονικά θα πρέπει να περιλαµβάνεται
στον ∆ΣΕ. Εποµένως, το κόστος αυτό θα πρέπει να λαµβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισµό
του ∆ΣΕ προσθέτοντας στο συνολικό λειτουργικό κόστος οποιαδήποτε αµοιβή της εταιρείας
διαχείρισης (ή άλλου µέρους) που συνεπάγεται η εφαρµογή αυτών των συµφωνιών
επιµερισµού τους αµοιβής.
∆εν συντρέχει λόγος να λαµβάνονται υπόψη συµφωνίες επιµερισµού της αµοιβής για έξοδα
που έχουν ήδη ληφθεί υπόψη για τον υπολογισµό του ∆ΣΕ. Οι προµήθειες soft πρέπει επίσης
να παραµείνουν εκτός του πλαισίου του ∆ΣΕ.
 ---pagebreak--- 30.4.2004      EL            Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης             L 144/59
Εποµένως:
          –   Η αµοιβή εταιρείας διαχείρισης µέσω συµφωνίας επιµερισµού της αµοιβής µε
              χρηµατιστή όσον αφορά το κόστος των συναλλαγών και µε άλλες εταιρείες
              διαχείρισης κεφαλαίων στην περίπτωση ΟΣΕΚΑ που επενδύουν σε τίτλους
              άλλων ΟΣΕΚΑ (εφόσον η αµοιβή αυτή δεν έχει ήδη ληφθεί υπόψη για τον
              υπολογισµό του σύνθετου ∆ΣΕ ή µέσω άλλου κόστους που έχει ήδη βαρύνει
              τον ΟΣΕΚΑ και έχει εποµένως άµεσα περιληφθεί στον ∆ΣΕ) πρέπει σε κάθε
              περίπτωση να λαµβάνεται υπόψη για τον υπολογισµό του ∆ΣΕ·
          –   Αντίθετα, η αµοιβή που λαµβάνει µία εταιρεία διαχείρισης στο πλαίσιο
              συµφωνίας επιµερισµού της αµοιβής µε έναν ΟΣΕΚΑ (πλην της περίπτωσης
              κατά την οποία η αµοιβή αυτή εµπίπτει στο πεδίο της ειδικής περίπτωσης που
              καλύπτεται στην προηγούµενη περίπτωση (ΟΣΕΚΑ που επενδύσει σε άλλον
              ΟΣΕΚΑ)) δεν πρέπει να λαµβάνεται υπόψη για τον απολογισµό του ∆ΣΕ.
5. Αµοιβή επίδοσης:
Η αµοιβή επίδοσης πρέπει να περιλαµβάνεται στον ∆ΣΕ και πρέπει επίσης να γνωστοποιείται
ξεχωριστά και να εκφράζεται ως ποσοστό της µέσης καθαρής αξίας ενεργητικού.
6. ΟΣΕΚΑ που επενδύουν σε ΟΣΕΚΑ ή σε µη ΟΣΕΚΑ:
Όταν ο ΟΣΕΚΑ επενδύει τουλάχιστον το 10% της καθαρής αξίας του ενεργητικού του σε
άλλον ΟΣΕΚΑ ή σε µη ΟΣΕΚΑ που δηµοσιεύει ∆ΣΕ σύµφωνα µε το παράρτηµα αυτό, ο
πρώτος ΟΣΕΚΑ πρέπει να γνωστοποιεί σύνθετο ∆ΣΕ που αντιστοιχεί σ’ αυτή την επένδυση.
Ο σύνθετος ∆ΣΕ ισούται µε:
" Το συνολικό λειτουργικό κόστος του ΟΣΕΚΑ όπως αυτό εκφράζεται µε τον ∆ΣΕ και όλα
   τα στοιχεία κόστους που βαρύνουν τον ΟΣΕΚΑ στο πλαίσιο των συµµετοχών του σε
   υποκείµενα κεφάλαια (π.χ. τα στοιχεία κόστους που συµπεριλαµβάνονται στον ∆ΣΕ των
   υποκείµενων κεφαλαίων, σταθµισµένα µε βάση την το εκατοστιαίο ποσοστό επένδυσης
   του ΟΣΕΚΑ), συν τα έξοδα εγγραφής και εξαγοράς αυτών των υποκείµενων κεφαλαίων,
   προς
" το µέσο καθαρό ενεργητικό του κεφαλαίου.
Όπως αναφέρεται στην προηγούµενη υπό-παράγραφο, τα έξοδα εγγραφής και τα έξοδα
εξαγοράς των υποκείµενων κεφαλαίων πρέπει να περιλαµβάνονται στον ∆ΣΕ. Τα έξοδα αυτά
µπορούν να µην λαµβάνονται υπόψη στο σχετικό υπολογισµό όταν τα υποκείµενα κεφάλαια
ανήκουν στον ίδιο όµιλο, σύµφωνα µε τα οριζόµενα στο άρθρο 24 παράγραφος 3 της οδηγίας
85/611/EOΚ.
Σε περίπτωση που οποιοσδήποτε υποκείµενος µη ΟΣΕΚΑ δεν δηµοσιεύει ∆ΣΕ σύµφωνα µε
το παράρτηµα αυτό, η γνωστοποίηση των στοιχείων κόστους προσαρµόζεται και γίνεται µε
τον ακόλουθο τρόπο:
- πρέπει να γνωστοποιείται η αδυναµία υπολογισµού του σύνθετου ∆ΣΕ γι’ αυτό το κλάσµα
της επένδυσης·
 ---pagebreak--- L 144/60         EL           Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης         30.4.2004
- πρέπει να γνωστοποιείται στο απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο το µέγιστο ποσοστό
διαχειριστικής αµοιβής που βαρύνει το(τα) υποκείµενο(α) κεφάλαια·
- πρέπει να γνωστοποιηθεί ένα σύνθετο αριθµητικό στοιχείο για το συνολικό αναµενόµενο
κόστος υπολογίζοντας
         –     έναν ελλιπή σύνθετο ∆ΣΕ που να ενσωµατώνει το ∆ΣΕ καθενός υποκείµενου
               κεφάλαιο για το οποίο ο ∆ΣΕ υπολογίζεται σύµφωνα µε το παράρτηµα αυτό,
               σταθµισµένο µε βάση το εκατοστιαίο ποσοστό που αντιπροσωπεύει η
               επένδυση του ΟΣΕΚΑ,
         –     για κάθε ένα από τα άλλα υποκείµενα κεφάλαια, τα έξοδα εγγραφής και
               εξαγοράς συν την ακριβέστερη διαθέσιµη εκτίµηση των στοιχείων κόστους
               που µπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισµό του ∆ΣΕ. Στην εκτίµηση
               αυτή πρέπει να συµπεριληφθεί η µέγιστη διαχειριστική αµοιβή και η πιο
               πρόσφατη διαθέσιµη επίδοση αµοιβής γι’ αυτό το κεφάλαιο, σταθµισµένες µε
               βάση το εκατοστιαίο ποσοστό που αντιπροσωπεύει η επένδυση του ΟΣΕΚΑ.
6. Αµοιβαία κεφάλαια τύπου «οµπρέλα»/αµοιβαία κεφάλαια επενδύοντα σε κινητές αξίες
διαφόρων κατηγοριών:
Στην περίπτωση αµοιβαίων κεφαλαίων τύπου «οµπρέλα» ο ∆ΣΕ πρέπει να υπολογίζεται για
κάθε επιµέρους αµοιβαίο κεφάλαιο. Στην περίπτωση αµοιβαίων κεφαλαίων που επενδύουν σε
πολυάριθµες κατηγορίες κινητών αξιών, εάν ο ∆ΣΕ διαφέρει µεταξύ των διαφόρων
κατηγοριών µετοχών, πρέπει να υπολογίζεται και να γνωστοποιείται ξεχωριστός ∆ΣΕ για
κάθε κατηγορία µετοχών. Επιπλέον, για να τηρηθεί η αρχή της ισότητας µεταξύ µετόχων,
όταν µεταξύ των κατηγοριών αυτών υφίστανται διαφορές στις αµοιβές και στα έξοδα, οι
διαφορετικές αυτές αµοιβές/έξοδα πρέπει να γνωστοποιούνται ξεχωριστά στο απλοποιηµένο
ενηµερωτικό δελτίο. Στην περίπτωση αυτή, το απλοποιηµένο αυτό δελτίο πρέπει να
διευκρινίζεται ότι στο πλήρες ενηµερωτικό δελτίο αναφέρονται τα αντικειµενικά κριτήρια
στα οποία βασίζονται οι διαφορές αυτές (π.χ. το ποσό της εγγραφής).
 ---pagebreak--- 30.4.2004       EL            Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης           L 144/61
                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                            ∆είκτης εναλλαγής χαρτοφυλακίου
Ο δείκτης εναλλαγής χαρτοφυλακίου ενός ΟΣΕΚΑ ή, κατά περίπτωση, ενός επενδυτικού
τµήµατος πρέπει να υπολογίζεται µε τον ακόλουθο τρόπο:
        Αγορές κινητών αξιών = X
        Πωλήσεις κινητών αξιών = Y
              Σύνολο 1 = Σύνολο πράξεων σε κινητές αξίες = X + Y
        Εκδόσεις/Εγγραφές µεριδίων του ΟΣΕΚΑ = S
        ∆ιαγραφές/Εξαγορές µεριδίων του ΟΣΕΚΑ = T
              Σύνολο 2 = Σύνολο πράξεων σε µερίδια του ΟΣΕΚΑ = S + T
        Μέσος όρος αναφοράς του συνολικού καθαρού ενεργητικού = M
        Εναλλαγή χαρτοφυλακίου=[(Σύνολο 1 – Σύνολο 2)/M]*100
Ο µέσος όρος αναφοράς του συνολικού καθαρού ενεργητικού αντιστοιχεί στο µέσο όρο των
καθαρών αξιών ενεργητικού που υπολογίζονται µε την ίδια συχνότητα σύµφωνα µε το
παράρτηµα Ι, σηµείο 3.2. Ο γνωστοποιούµενος δείκτης εναλλαγής πρέπει να αντιστοιχεί στην
περίοδο ή στις περιόδους για τις οποίες γνωστοποιείται ένας ∆ΣΕ. Σε κάθε περίπτωση, το
απλοποιηµένο ενηµερωτικό δελτίο πρέπει να περιλαµβάνει σαφή παραποµπή σε πηγή
πληροφοριών (π.χ. δικτυακός τόπος του ΟΣΕΚΑ) όπου ο ενδιαφερόµενος επενδυτής µπορεί
να αναζητήσει τους δείκτες εναλλαγής χαρτοφυλακίου για προηγούµενες περιόδους.