CELEX: C2003/226/15
Language: sv
Date: 2003-09-20 00:00:00
Title: Mål C-313/03: Talan av den 23 juli 2003 mot Republiken Italien väckt av Europeiska gemenskapernas kommission

20.9.2003               SV                       Europeiska unionens officiella tidning                                        C 226/9

Talan av den 18 juli 2003 mot Europeiska gemenskapernas               1.   Krävs för ett adekvat införlivande av § 2 punkt 8 i det till
         kommission väckt av Republiken Italien                            direktiv 96/34 (1) bifogade ramavtalet med nationell rätt, i
                                                                           förevarande fall spansk rätt, att det i lagstiftningen på
                         (Mål C-307/03)                                    området för social trygghet, närmare bestämt lagstift-
                                                                           ningen om arbetslöshetsersättning, införs bestämmelser –
                         (2003/C 226/13)                                   avseende det fallet att den period som ligger till grund för
                                                                           beräkningen av underlaget för arbetslöshetsersättningen
Republiken Italien har den 18 juli 2003 väckt talan vid                    sammanfaller med tid under vilken en arbetstagare utnytt-
Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska gemen-                    jat sin rätt att erhålla reducerad arbetstid med lägre lön för
skapernas kommission. Sökanden företräds av Ivo M. Braguglia,              att vårda minderårigt barn – som neutraliserar konsekven-
i egenskap av ombud, biträdd av Maurizio Fiorilli, avvocato                serna av att lägre avgifter har betalats in till systemet på
dello stato.                                                               grund av att den föräldraledige arbetstagaren har erhållit
                                                                           lägre lön, så att arbetstagaren inte på grund av
Sökanden yrkar att domstolen skall                                         föräldraledigheten erhåller lägre arbetslöshetsersättning än
                                                                           han eller hon annars skulle ha erhållit?
—    Ogiltigförklara de finansiella korrigeringar mot Italien
     som beslutats i kommissionens beslut K(2003) 1539 slut-
     lig av den 15 maj 2003.
                                                                      2.   Kan en nationell domstol direkt tillämpa § 2 punkt 8 i det
Grunder och huvudargument                                                  till direktiv 96/34 bifogade ramavtalet, när den dömer i ett
                                                                           sådant mål som det förevarande, om en medlemsstat inte
                                                                           har fullgjort sina skyldigheter enligt denna bestämmelse
Sökanden har för det första anfört att kontrollerna på platsen
                                                                           och den i artikel 2 i direktivet föreskrivna fristen för
var undermåliga. Sökanden är inte överens med kommissio-
                                                                           införlivande härav har löpt ut?
nens tjänstemän angående metoden för och effektiviteten av de
kontroller som genomförts.

Såvitt avser underlåtenheten att återbetala stöd till områden
som inte varit berättigade till stöd, har sökanden anfört att
finansiella korrigeringar inte skall genomföras när medlemssta-
ten har vidtagit de åtgärder den kommit överens med kommis-
sionen om, och den har förbättrat kontrollförfarandena, vilket        (1) Rådets direktiv 96/34/EG av den 3 juni 1996 om ramavtalet om
kommissionen medgivit och vilket visas av att den har sökt ge             föräldraledighet, undertecknat av UNICE, CEEP och EFS (EGT
retroaktiv verkan åt omfattningen av de gradvis förbättrade               L 145, 19.6.1996, s. 4).
kontrollförfarandena.

Sökanden har slutligen anfört att det omtvistade beslutetär
ogiltigt till följd av en felaktig tillämpning av artikel 9.3 i
förordning nr 3887/92 (1) (områden som ligger till grund för
beräkningen av stöd).                                                 Talan av den 23 juli 2003 mot Republiken Italien väckt av
                                                                              Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                               (Mål C-313/03)
(1) EGT L 391, s. 36.
                                                                                              (2003/C 226/15)

                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 juli 2003
                                                                      väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Juzgado                 Republiken Italien. Sökanden företräds av Marie-José Jonczy, i
de lo Social nr 33 de Madrid av den 8 juli 2003 i målet               egenskap av ombud.
mellan A. I. López Gil och Instituto Nacional de Empleo
                        (INEM)                                        Sökanden yrkar att domstolen skall
                         (Mål C-309/03)
                                                                      —    fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
                         (2003/C 226/14)                                   sina skyldigheter enligt rådets direktiv 1999/63/EG av den
                                                                           21 juni 1999 om det avtal om arbetstidens organisation
Juzgado de lo Social nr 33 de Madrid begär genom beslut av                 för sjömän som ingåtts av European Community
den 8 juli 2003, vilket inkom till domstolens kansli den 23 juli           Shipowners' Association (ESCA) och Federation of
2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela                  Transport Workers' Unions in the European Union
ett förhandsavgörande i målet mellan A. I. López Gil och                   (FST) (1) genom att inte anta de lagar och föreskrifter
Instituto Nacional de Empleo (INEM) beträffande följande                   som är nödvändiga, eller att de i alla händelser inte
frågor:                                                                    underrättat kommissionen om dessa, och
 ---pagebreak--- C 226/10                SV                             Europeiska unionens officiella tidning                                       20.9.2003

—    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskost-                 Schmidt, rättstjänsten vid Europeiska kommissionen, i egen-
     naderna.                                                                 skap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.

Grunder och huvudargument
                                                                              Sökanden yrkar att domstolen skall
Fristen för genomförande av direktivet löpte ut den 30 juni
2002.                                                                         1.   fastställa att utfärdandet av ett körförbud på en del av
                                                                                   motorvägen Inntal A 12 mellan kilometer 20,359 i
                                                                                   kommunen Kundl och kilometer 66,780 i kommunen
                                                                                   Ampass för tunga lastbilar som transporterar vissa
(1) EGT L 167, s. 33.                                                              varor strider mot Republiken Österrikes skyldigheter
                                                                                   enligt artiklarna 1 och 3 i rådets förordning (EEG)
                                                                                   nr 881/92 (1), artiklarna 1 och 6 i rådets förordning
                                                                                   (EEG) nr 3118/93 (2) och artiklarna 28–30 EG,

                                                                              2.   förplikta Republiken Österrike att ersätta rättegångskost-
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal                             naderna.
administratif de Paris av den 3 juli 2003 i målet mellan
S. Briheche och Ministère de l'intérieur, de la sécurité
             intérieure et des libertés locales                               Grunder och huvudargument

                           (Mål C-319/03)
                                                                              Den 27 maj 2003 utfärdade Landeshauptmann i Tyrol med
                           (2003/C 226/16)                                    stöd av den österrikiska Immissionsschutzgesetz-Luft ett
                                                                              körförbud för tunga lastbilar som transporterar vissa varor på
Tribunal administratif de Paris begär genom beslut av den 3 juli              en 46 kilometer lång del av motorvägen A 12 Inntalautobahn.
2003, vilket inkom till domstolens kansli den 24 juli 2003, att               Detta absoluta körförbud för de ifrågavarande fordonen träder i
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                           kraft med verkan från den 1 augusti 2003 och gäller på
förhandsavgörande i målet mellan S. Briheche och Ministère                    obestämd tid.
de l'intérieur, de la sécurité intérieure et des libertés locales
beträffande följande frågor:                                                  Kommissionen anser att Republiken Österrike genom detta
                                                                              förbud har åsidosatt nämnda primär- och sekundärrättsliga
Utgör bestämmelserna i direktiv 76/207/EEG (1) av                             bestämmelserna.
den 9 februari 1976 hinder för att Frankrike bibehåller
bestämmelserna i artikel 8 i lag nr 75–3 av den 3 januari 1975,
i ändrad lydelse enligt lag nr 79–569 av den 7 juli 1979 och                  Körförbudet eller kravet på att transporterna skall ske med
enligt lag nr 2001–397 av den 9 maj 2001, vad gäller änkor som                järnväg innebär fler förseningar och ökade kostnader för de
inte har gift om sig?                                                         ifrågavarande tunga lastbilarna och företagen. Förbudet utgör
                                                                              således ett uppenbart hinder för den fria rörligheten för varor.
                                                                              Republiken Österrikes beslut att begränsa körförbudet till att
                                                                              endast gälla transittrafiken, vilken till 80 % består av utländska
                                                                              transportföretag, gynnar således den nationella/lokala varu-
(1) Rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om
    genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och
                                                                              transporten eller innebär, med andra ord, indirekt diskrimine-
    män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran   ring av utländsk varutransport. Diskrimineringen kan inte
    samt arbetsvillkor; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 191.      rättfärdigas med hänsyn till miljöskydd. Redan på denna
.                                                                             grund skall det fastslås att Republiken Österrike har åsidosatt
                                                                              artikel 28 EG.

                                                                              Kommissionen har i andra hand gjort gällande att även om
                                                                              bestämmelsen inte är diskriminerande, kan inte argumentet
                                                                              som grundas på miljöskydd godtas, eftersom den österrikiska
                                                                              bestämmelsen strider mot proportionalitetsprincipen. Det
Talan mot Republiken Österrike väckt den 24 juli 2003 av                      finns mildare åtgärder, det vill säga bestämmelser som också
       Europeiska gemenskapernas kommission                                   förefaller kunna fylla sama syfte men som i mindre mån utgör
                                                                              ett hinder mot den fria rörligheten för varor. Eftersom
                           (Mål C-320/03)                                     bestämmelsen inte kan rättfärdigas med hänsyn till
                                                                              miljöskydd, strider den slutligen mot artikel 28 EG.

                           (2003/C 226/17)
                                                                              Det framgår av förordning (EEG) nr 881/92 och förordning
                                                                              (EEG) nr 3118/93 att det i princip är rättsstridigt att uppställa
Europeiska gemenskapernas kommission har den 24 juli 2003                     andra krav för fri godstransport än dem som uppställs i dessa
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot                         förordningar. Det finns inget utrymme för något undantag från
Republiken Österrike. Sökanden företräds av Dr Claudia                        denna princip. Republiken Österrike har således åsidosatt