CELEX: 62017TO0621(01)
Language: el
Date: 2018-10-12 00:00:00
Title: Διάταξη του Προέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Οκτωβρίου 2018 (Αποσπάσματα).#Taminco BVBA και Arysta LifeScience Great Britain Ltd κατά Ευρωπαϊκής Aρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων.#Ασφαλιστικά μέτρα – Φυτοπροστατευτικά προϊόντα – Κανονισμός (ΕΚ) 1107/2009 – Δημοσίευση του πορίσματος της διενεργηθείσας από την EFSA εξετάσεως σχετικά με την επανεξέταση της εγκρίσεως της δραστικής ουσίας thiram – Αίτημα εμπιστευτικής μεταχειρίσεως ορισμένων μερών – Άρνηση επιφυλάξεως εμπιστευτικής μεταχειρίσεως – Αίτηση προσωρινών μέτρων – Έλλειψη επείγοντος.#Υπόθεση T-621/17 R.

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
   της 12ης Οκτωβρίου 2018 (
         *1
      )
   «Ασφαλιστικά μέτρα – Φυτοπροστατευτικά προϊόντα – Κανονισμός (ΕΚ) 1107/2009 – Δημοσίευση του πορίσματος της διενεργηθείσας από την EFSA εξετάσεως σχετικά με την επανεξέταση της εγκρίσεως της δραστικής ουσίας thiram – Αίτημα εμπιστευτικής μεταχειρίσεως ορισμένων μερών – Άρνηση επιφυλάξεως εμπιστευτικής μεταχειρίσεως – Αίτηση προσωρινών μέτρων – Έλλειψη επείγοντος»
   Στην υπόθεση T‑621/17 R,
   
      Taminco BVBA, με έδρα τη Γάνδη (Βέλγιο), εκπροσωπούμενη από τους C. Mereu και M. Grunchard, δικηγόρους,
   αιτούσα,
   κατά
   
      Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA), εκπροσωπούμενης από τους D. Detken και S. Gabbi, επικουρούμενους από τους R. van der Hout και C. Wagner, δικηγόρους,
   καθής,
   υποστηριζόμενης από την
   
      Ευρωπαϊκή Επιτροπή, εκπροσωπούμενη από την G. Koleva και τον I. Naglis,
   παρεμβαίνουσα,
   με αντικείμενο αίτηση βάσει των άρθρων 278 και 279 ΣΛΕΕ για την αναστολή εκτελέσεως της αποφάσεως της EFSA της 18ης Ιουλίου 2017 περί απορρίψεως των αιτημάτων εμπιστευτικής μεταχειρίσεως τα οποία υποβλήθηκαν στο πλαίσιο της αιτήσεως ανανεώσεως της εγκρίσεως της δραστικής ουσίας thiram,
   Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
   εκδίδει την ακόλουθη
   
      Διάταξη (
            1
         )
   
   [παραλειπόμενα]
   
      Σκεπτικό
   
   [παραλειπόμενα]
   
      
         Επί του αντικειμένου της αιτήσεως ασφαλιστικών μέτρων και επί της φύσεως των σχετικών πληροφοριών
      
   
   
            25
         
         
            Με την αίτησή της ασφαλιστικών μέτρων, η αιτούσα ζητεί τη μη δημοσίευση των σχετικών πληροφοριών, προκειμένου να μην θιγούν τα εμπορικά συμφέροντά της.
         
      
            26
         
         
            Συναφώς, πρώτον, πρέπει να τονιστεί ότι, με τη διάταξη της 12ης Ιουνίου 2018, Nexans France και Nexans κατά Επιτροπής [C‑65/18 P(R), EU:C:2018:426], ο Αντιπρόεδρος του Δικαστηρίου επισήμανε ότι, προκειμένου να διαταχθούν προσωρινά μέτρα, δεν αρκεί να υποστηριχθεί ότι οι πληροφορίες που θα γνωστοποιηθούν έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα, όταν ο ισχυρισμός αυτός δεν πληροί την προϋπόθεση του fumus boni juris [διάταξη της 12ης Ιουνίου 2018, Nexans France και Nexans κατά Επιτροπής, C‑65/18 P(R), EU:C:2018:426, σκέψη 22].
         
      
            27
         
         
            Εν προκειμένω, στο πλαίσιο της αποδείξεώς της ότι πληρούται η ανωτέρω προϋπόθεση, η αιτούσα διατυπώνει τέσσερις λόγους με τους οποίους προβάλλει i) έλλειψη νομικής βάσεως που να δικαιολογεί τη δημοσίευση από την EFSA των σχετικών πληροφοριών δυνάμει των κανονισμών 1107/2009 και 178/2002 καθώς και του εκτελεστικού κανονισμού 844/2012· ii) υπέρβαση εξουσίας εκ μέρους της EFSA στον βαθμό που ο κανονισμός (ΕΚ) 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, την τροποποίηση και την κατάργηση των οδηγιών 67/548/ΕΟΚ και 1999/45/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (ΕΕ 2008, L 353, σ. 1), δεν παρέχει στην EFSA αρμοδιότητα για την ταξινόμηση των ουσιών· iii) προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας της αιτούσας, δεδομένου ότι, κατά την άποψή της, δεν είχε τη δυνατότητα να υποβάλει πλήρως, λυσιτελώς και αποτελεσματικώς τις παρατηρήσεις της επί της προτάσεως επαναταξινομήσεως της ουσίας της, και iv) παράβαση του άρθρου 63 του κανονισμού 1107/2009 σχετικά με τη δυνατότητα να ζητείται η εμπιστευτική μεταχείριση ορισμένων πληροφοριών που υποβάλλονται κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού αυτού.
         
      
            28
         
         
            Από τα προεκτεθέντα προκύπτει, συνεπώς, ότι με τους τρεις πρώτους λόγους εγείρονται διαδικαστικά ζητήματα που δεν αφορούν τον χαρακτήρα των σχετικών πληροφοριών. Μόνον ο τελευταίος λόγος, σχετικά με την προβαλλόμενη παράβαση του άρθρου 63 του κανονισμού 1107/2009, αφορά, εμμέσως, τον καθορισμό του εμπιστευτικού χαρακτήρα των σχετικών πληροφοριών.
         
      
            29
         
         
            Εντούτοις, αφενός, τα προβληθέντα επιχειρήματα αφορούν τη δυνατότητα υποβολής αιτήματος εμπιστευτικής μεταχειρίσεως και όχι την εκτίμηση, αυτού καθαυτού, του εμπιστευτικού χαρακτήρα των εν λόγω πληροφοριών. Αφετέρου, από την εξέταση των επιχειρημάτων σχετικά με την προβαλλόμενη παράβαση του άρθρου 63 του κανονισμού 1107/2009 δεν προκύπτει, εκ πρώτης όψεως, ότι τα εν λόγω επιχειρήματα είναι ικανά να πείσουν τον δικαστή ασφαλιστικών μέτρων ως προς τη συνδρομή της προϋποθέσεως του fumus boni juris.
         
      
            30
         
         
            Πρώτον, επισημαίνεται, ευθύς εξαρχής, ότι, δυνάμει του άρθρου 63, παράγραφος 1, του κανονισμού 1107/2009, μπορεί να ζητηθεί εμπιστευτική μεταχείριση για πληροφορίες που υποβάλλονται κατ’ εφαρμογήν του εν λόγω κανονισμού. Πάντως, οι σχετικές εν προκειμένω πληροφορίες δεν φαίνεται εκ των προτέρων ότι μπορούν να χαρακτηριστούν ως τέτοιες στον βαθμό που έτυχαν επεξεργασίας από την EFSA στο πλαίσιο της εξετάσεως της αιτήσεως ανανεώσεως της εγκρίσεως της επίμαχης ουσίας. Στην απόδοση του εν λόγω κανονισμού (συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων) στην αγγλική γλώσσα, το ρήμα «submit» και οι εντεύθεν τύποι («submitted», «submitting» και «submission»), κατά την έννοια του άρθρου 63 του κανονισμού 1107/2009, εμφανίζονται σε 92 περιπτώσεις από τις οποίες σε 72 για να προσδιορίσουν την προσκόμιση εκ μέρους των ενδιαφερομένων (αιτούντων, τρίτων) του φακέλου της αιτήσεως εγκρίσεως ή τροποποιήσεως των προϋποθέσεων εγκρίσεως μιας δραστικής ουσίας ή του καταλόγου δοκιμών και μελετών. Οι λοιπές περιπτώσεις αφορούν, κυρίως, το κράτος μέλος εισηγητή, τα άλλα κράτη μέλη, ή ακόμη, σπανιότατα, την Επιτροπή.
         
      
            31
         
         
            Περαιτέρω, σε αντίθεση προς όσα υποστηρίζει η αιτούσα στην αίτηση ασφαλιστικών μέτρων και στις παρατηρήσεις της επί του υπομνήματος παρεμβάσεως της Επιτροπής, προκύπτει εκ πρώτης όψεως ότι το άρθρο 63, παράγραφος 2, στοιχείο βʹ, του κανονισμού 1107/2009 αναφέρει την ενδεχόμενη εκτίμηση της EFSA όχι ως δυνάμενη να τύχει εμπιστευτικής μεταχειρίσεως, αλλά για να αποκλειστεί η εμπιστευτική μεταχείριση πληροφοριών που υποβλήθηκαν από τους ενδιαφερομένους.
         
      
            32
         
         
            Τέλος, στις παρατηρήσεις της επί του υπομνήματος παρεμβάσεως της Επιτροπής, η αιτούσα επισημαίνει ότι οι κρίσιμες διατάξεις πρέπει να ερμηνευθούν στο σύνολό τους και, ως εκ τούτου, αναφέρεται στο άρθρο 13, παράγραφος 2, του εκτελεστικού κανονισμού 844/2012.
         
      
            33
         
         
            Το άρθρο 13, παράγραφος 2, του εκτελεστικού κανονισμού 844/2012 προβλέπει ότι, μετά την παρέλευση δύο εβδομάδων εντός των οποίων ο αιτών έχει τη δυνατότητα να ζητήσει, βάσει του άρθρου 63 του κανονισμού 1107/2009, να τύχουν εμπιστευτικής μεταχειρίσεως ορισμένα μέρη του πορίσματος, η EFSA δημοσιοποιεί το πόρισμα, εξαιρώντας κάθε πληροφορία της οποίας την εμπιστευτική μεταχείριση έχει εγκρίνει, εκτός αν για τη γνωστοποίησή της συντρέχει υπέρτερο δημόσιο συμφέρον.
         
      
            34
         
         
            Συναφώς, η αιτούσα εκτιμά ότι από την ανάγνωση του άρθρου 13, παράγραφος 2, του εκτελεστικού κανονισμού 844/2012 προκύπτει ότι η νομοθεσία παρέχει στους ενδιαφερόμενους τη δυνατότητα να ζητήσουν την εμπιστευτική μεταχείριση του πορίσματος όπως το επίμαχο στην παρούσα υπόθεση. Εντούτοις, φαίνεται, εκ πρώτης όψεως, ότι το άρθρο 13, παράγραφος 2, του εκτελεστικού κανονισμού 844/2012 απλώς παραπέμπει στο άρθρο 63 του κανονισμού 1107/2009 το οποίο επιτρέπει, σύμφωνα με τα προαναφερθέντα στις σκέψεις 30 και 31 ανωτέρω, την υποβολή αιτήματος εμπιστευτικής μεταχειρίσεως πληροφοριών που υπέβαλαν οι ενδιαφερόμενοι, οι οποίες, στην περίπτωση την οποία αφορά το άρθρο 13, παράγραφος 2, του εκτελεστικού κανονισμού 844/2012, περιέχονται στο εν λόγω πόρισμα, και όχι, όπως ισχυρίζεται η αιτούσα, την επιφύλαξη της μεταχειρίσεως αυτής στο ίδιο το πόρισμα. Με άλλα λόγια, η διάταξη αυτή αφορά μόνο «ορισμέν[α] μέρ[η]» του πορίσματος αυτού, δηλαδή «κάθε πληροφορία για την οποία έχει εγκριθεί από την [EFSA] εμπιστευτική μεταχείριση», υπό την έννοια που τους δόθηκε στις σκέψεις 30 και 31 ανωτέρω.
         
      
            35
         
         
            Δεύτερον, η EFSA, στις παρατηρήσεις της επί της αιτήσεως ασφαλιστικών μέτρων, επισημαίνει ότι, εντούτοις, εξέτασε την ύπαρξη ενδεχόμενης βλάβης για τα εμπορικά συμφέροντα της αιτούσας λόγω της γνωστοποιήσεως των εν λόγω πληροφοριών –απαραίτητη προϋπόθεση για την επιφύλαξη της εμπιστευτικής μεταχειρίσεως βάσει του άρθρου 63 του κανονισμού 1107/2009– και συνήγαγε ότι η βλάβη αυτή δεν αρκούσε για να αποτραπεί η δημοσίευση των σχετικών πληροφοριών, ιδίως με γνώμονα το υπέρτερο συμφέρον της δημόσιας υγείας, σύμφωνα με το άρθρο 39, παράγραφος 3, του κανονισμού 178/2002.
         
      
            36
         
         
            Πάντως, διαπιστώνεται ότι, στις παρατηρήσεις της επί του υπομνήματος παρεμβάσεως της Επιτροπής, το οποίο υποβλήθηκε προς στήριξη των αιτημάτων της EFSA και επισημαίνει μεταξύ άλλων τη σημασία του άρθρου 63 του κανονισμού 1107/2009 στην παρούσα υπόθεση, η αιτούσα δεν διατύπωσε την άποψή της επί του επιχειρήματος αυτού και διευκρίνισε απλώς ότι το γεγονός ότι ορισμένα μέρη του εν λόγω υπομνήματος δεν αντικρούστηκαν ή δεν σχολιάστηκαν δεν σημαίνει ότι αυτή τα αποδέχεται.
         
      
            37
         
         
            Δεύτερον, και εν πάση περιπτώσει, αν υποτεθεί ότι, αφενός, οι σχετικές πληροφορίες μπορούσαν να αποτελέσουν αντικείμενο αιτήματος εμπιστευτικής μεταχειρίσεως βάσει του άρθρου 63 του κανονισμού 1107/2009 και, αφετέρου, η EFSA έκρινε ότι οι εν λόγω πληροφορίες δεν είχαν εμπιστευτικό χαρακτήρα σύμφωνα με την ανάλυσή της στο πλαίσιο της προβλεπόμενης από τη διάταξη αυτή διαδικασίας, γεγονός παραμένει ότι η φύση των εν λόγω πληροφοριών δεν αντιστοιχεί σε εκείνη των πληροφοριών για τις οποίες ο δικαστής ασφαλιστικών μέτρων σε πολλές περιπτώσεις παρέσχε προσωρινή προστασία στο πλαίσιο αιτήσεων σχετικά με τη γνωστοποίηση δεδομένων επιστημονικής φύσεως [πρβλ. διατάξεις της 1ης Μαρτίου 2017, EMA κατά PTC Therapeutics International, C‑513/16 P(R), μη δημοσιευθείσα, EU:C:2017:148, της 1ης Μαρτίου 2017, EMA κατά MSD Animal Health Innovation και Intervet international, C‑512/16 P(R), μη δημοσιευθείσα, EU:C:2017:149, της 13ης Φεβρουαρίου 2014, Luxembourg Pamol (Cyprus) και Luxembourg Industries κατά Επιτροπής, T‑578/13 R, μη δημοσιευθείσα, EU:T:2014:103, και της 25ης Ιουλίου 2014, Deza κατά ECHA, T‑189/14 R, μη δημοσιευθείσα, EU:T:2014:686].
         
      
            38
         
         
            Συγκεκριμένα, στις υποθέσεις επί των οποίων εκδόθηκαν οι διατάξεις που αναφέρονται σκέψη 37 ανωτέρω, ο δικαστής ασφαλιστικών μέτρων φρόντισε να υπενθυμίσει ότι, σε περίπτωση που επιχείρηση ζητεί να αποτρέψει, μέσω ασφαλιστικών μέτρων, τη γνωστοποίηση πληροφοριών που φέρεται ότι καλύπτονται από επαγγελματικό απόρρητο, ο βαθμός στον οποίο η γνωστοποίηση τέτοιων πληροφοριών θα δημιουργούσε σοβαρή και ανεπανόρθωτη βλάβη εξαρτάται από συνδυασμό περιστάσεων, όπως η σημασία, στο επαγγελματικό και εμπορικό επίπεδο, των πληροφοριών για την επιχείρηση που τις παρέχει και η χρησιμότητά τους για άλλες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην αγορά και που μπορούν να λάβουν γνώση των πληροφοριών αυτών και να τις χρησιμοποιήσουν στη συνέχεια (διάταξη της 29ης Φεβρουαρίου 2016, Chemtura Netherlands κατά EFSA, T‑725/15 R, μη δημοσιευθείσα, EU:T:2016:128, σκέψη 30).
         
      
            39
         
         
            Αντιθέτως, οι λύσεις που ακολουθήθηκαν στις υποθέσεις επί των οποίων εκδόθηκαν οι διατάξεις αυτές, λαμβανομένου υπόψη, ιδίως, του μη αριθμητικά προσδιορίσιμου και, ως εκ τούτου, ανεπανόρθωτου χαρακτήρα της προβαλλόμενης χρηματοοικονομικής ζημίας που απορρέει από τη δημοσίευση πληροφοριών φερομένων ως εμπιστευτικών, δεν μπορούν να εφαρμοστούν όταν ο αιτών δεν προσδιορίζει, στην αίτησή του ασφαλιστικών μέτρων, τις πληροφορίες οι οποίες, σε περίπτωση πλήρους δημοσιεύσεως των επίμαχων εγγράφων, θα μπορούσαν να είναι χρήσιμες ειδικά για τους ανταγωνιστές του, πραγματικούς ή δυνητικούς, καθόσον οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για εμπορικούς και ανταγωνιστικούς σκοπούς, και, ειδικότερα, δεν επικαλείται κανένα συγκεκριμένο στοιχείο το οποίο συνιστά, ως προς αυτόν, άυλο αγαθό που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ανταγωνιστικούς σκοπούς και του οποίου η αξία κινδυνεύει να μειωθεί, ή ακόμη και να εκμηδενιστεί, αν απολέσει τον εμπιστευτικό χαρακτήρα του (διάταξη της 29ης Φεβρουαρίου 2016, Chemtura Netherlands κατά EFSA, T‑725/15 R, μη δημοσιευθείσα, EU:T:2016:128, σκέψεις 34 και 35).
         
      
            40
         
         
            Πάντως, τούτο ισχύει εν προκειμένω, δεδομένου ότι η αιτούσα απλώς ισχυρίζεται ότι η πλήρης δημοσίευση των εν λόγω εγγράφων ενέχει τον κίνδυνο να θιγούν η φήμη της, το μερίδιό της στην αγορά και ο κύκλος εργασιών της, στον βαθμό που η επίμαχη ουσία χαρακτηρίστηκε, εσφαλμένως κατά την άποψή της, ως επικίνδυνη για την υγεία, και τούτο έναντι των πελατών της, των χρηστών της ουσίας αυτής, του κοινού εν γένει και ρυθμιστικών αρχών (πρβλ. διάταξη της 29ης Φεβρουαρίου 2016, Chemtura Netherlands κατά EFSA, T‑725/15 R, μη δημοσιευθείσα, EU:T:2016:128, σκέψη 34).
         
      
            41
         
         
            Επομένως, σύμφωνα με τις αρχές που εκτέθηκαν στις σκέψεις 26, 38 και 39 ανωτέρω, τα επιχειρήματα που η αιτούσα προβάλλει προκειμένου να αποδείξει το επείγον των ζητούμενων προσωρινών μέτρων πρέπει να εξεταστούν χωρίς την παραδοχή ότι οι σχετικές πληροφορίες είναι εμπιστευτικές.
            [παραλειπόμενα]
         
       
         
            Για τους λόγους αυτούς,
            Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
            διατάσσει:
         
       
         
            
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών μέτρων.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        Ανακαλεί τη διάταξη της 19ης Σεπτεμβρίου 2017 που εκδόθηκε στην υπόθεση T‑621/17 R.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        3)
                     
                  
                  
                     
                        Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.
                     
                  
               
       
            
               
                  Λουξεμβούργο, 12 Οκτωβρίου 2018.
                  
                     
                        Ο Γραμματέας
                        E. Coulon
                     
                     
                        Ο Πρόεδρος
                        M. Jaeger
                     
                  
               
            
         (
         *1
      )	Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική.
   (
         1
      )	Παρατίθενται μόνον οι σκέψεις της παρούσας διατάξεως των οποίων η δημοσίευση κρίνεται σκόπιμη από το Γενικό Δικαστήριο.