CELEX: C2001/348/05
Language: el
Date: 2001-12-08 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 9ης Οκτωβρίου 2001 στην υπόθεση C-379/99 (αίτηση του Bundesarbeitsgericht για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Pensionskasse für die Angestellten der Barmer Ersatzkasse VVaG κατά Ηans Menauer ("Ισότητα αμοιβών μεταξύ ανδρών και γυναικών εργαζομένων — Επαγγελματικές συντάξεις — Ταμείο συντάξεων στο οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση των υποχρεώσεων του εργοδότη ως προς τη χορήγηση επικουρικής συντάξεως — Σύνταξη επιζώντος")

8.12.2001                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           C 348/3
να αναγνωρι΄σει το ∆ικαστη΄ριο ο΄τι η Ιρλανδι΄α, παραλει΄ποντας να             διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄
λα΄βει ο΄λα τα αναγκαι΄α µε΄τρα για την ορθη΄ µεταφορα΄ στο                    Pensionskasse für die Angestellten der Barmer Ersatzkasse
εσωτερικο΄ δι΄καιο των α΄ρθρων 2, στοιχει΄ο δ', 11 και 12 της                  VVaG και Ηans Menauer, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
οδηγι΄ας 86/609/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 24ης Νοεµβρι΄ου                       ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 119 της Συνθη΄κης ΕΚ (τα
1986, για την προσε΄γγιση των νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και                  α΄ρθρα 117 ΄εως 120 της Συνθη΄κης ΕΚ αντικαταστα΄θηκαν απο΄ τα
διοικητικω΄ν διατα΄ξεων των κρατω΄ν µελω΄ν σχετικα΄ µε την προστασι΄α          α΄ρθρα 136 ΕΚ ΄εως 143 ΕΚ), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα),
των ζω΄ων που χρησιµοποιου΄νται για πειραµατικου΄ς και α΄λλους                 συγκει΄µενο απο΄ τους F. Macken, προ΄εδρο τµη΄µατος, N. Colneric,
επιστηµονικου΄ς σκοπου΄ς (ΕΕ L 358, σ. 1), καθω΄ς και παραλει΄-                C. Gulmann, J.-P. Puissochet και Β. Σκουρη΄ (εισηγητη΄), δικαστε΄ς,
ποντας να θεσπι΄σει το κατα΄λληλο συ΄στηµα κυρω΄σεων για τη µη                 γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Tizzano, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε
συµµο΄ρφωση προς τις απαιτη΄σεις της οδηγι΄ας 86/609, παρε΄βη τις              στις 9 Οκτωβρι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω οδηγι΄α και ειδικο΄τερα
απο΄ το α΄ρθρο 25 αυτη΄ς, καθω΄ς και απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ, ειδικο΄τερα
δε απο΄ το α΄ρθρο 5 (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρο 10 ΕΚ)               Το ΄αρθρο 119 της Συνθη΄κης ΕΚ (τα ΄αρθρα 117 ΄εως 120 της
αυτη΄ς, το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους                 Συνθη΄κης ΕΚ αντικαταστα΄θηκαν απο΄ τα ΄αρθρα 136 ΕΚ ΄εως 143
P. Jann, προ΄εδρο τµη΄µατος, S. von Bahr, D. A. O. Edward, A. La               ΕΚ) πρε΄πει να ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια ΄οτι οι φορει΄ς στους
Pergola (εισηγητη΄) και C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς               οποι΄ους ΄εχει ανατεθει΄η καταβολη΄ των παροχω    ΄ ν ενο΄ς επαγγελµα-
εισαγγελε΄ας: L. A. Geelhoed, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις             τικου΄ συνταξιοδοτικου΄ συστη΄µατος, ΄οπως ει΄ναι τα ταµει΄α συντα΄-
18 Οκτωβρι΄ου 2001, απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                      ξεων γερµανικου΄ δικαι΄ου («Pensionskassen»), οφει΄λουν να διασφα-
                                                                               λι΄ζουν την ΄ση
                                                                                            ι µεταχει΄ριση ανδρω     ΄ ν και γυναικω΄ ν, ακο΄µα και αν
1)    Η Ιρλανδι΄α, παραλει΄ποντας να λα΄βει ΄ολα τα αναγκαι΄α µε΄τρα           οι εργαζο΄µενοι που υφι΄στανται δια΄κριση λο΄γω φυ΄λου ΄εχουν
      για την ορθη΄ µεταφορα΄ στο εσωτερικο΄ δι΄καιο των ΄αρθρων 2,           ΄εναντι των ΄αµεσων οφειλετω       ΄ ν τους, δηλαδη΄ των εργοδοτω     ΄ν
      στοιχει΄ο δ', 11 και 12 της οδηγι΄ας 86/609/ΕΟΚ του Συµβου-              τους ως αντισυµβαλλοµε΄νων στις συµβα΄σεις εργασι΄ας, αξι΄ωση
      λι΄ου, της 24ης Νοεµβρι΄ου 1986, για την προσε΄γγιση των                 προστατευο΄µενη σε περι΄πτωση αφερεγγυο΄τητας και αποκλει΄ουσα
      νοµοθετικω  ΄ ν, κανονιστικω  ΄ ν και διοικητικω
                                                     ΄ ν διατα΄ξεων των        τις διακρι΄σεις.
      κρατω ΄ ν µελω΄ ν σχετικα΄ µε την προστασι΄α των ζω ΄ ων που χρησι-
      µοποιου΄νται για πειραµατικου΄ς και ΄αλλους επιστηµονικου΄ς
      σκοπου΄ς, καθω  ΄ ς και παραλει΄ποντας να θεσπι΄σει το κατα΄λληλο        (1) EE C 366 της 18.12.1999.
      συ΄στηµα κυρω   ΄ σεων για τη µη συµµο΄ρφωση προς τις απαιτη΄σεις
      της οδηγι΄ας 86/609, παρε΄βη τις υποχρεω     ΄ σεις που υπε΄χει απο΄
      την εν λο΄γω οδηγι΄α και ειδικο΄τερα απο΄ το ΄αρθρο 25 αυτη΄ς,
      καθω ΄ ς και απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ, ειδικο΄τερα δε απο΄ το ΄αρθρο 5
      (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, ΄αρθρο 10 ΕΚ) αυτη΄ς.
2)    Καταδικα΄ζει την Ιρλανδι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(1) EE C 352 της 4.12.1999.
                                                                                                           (ε΄κτο τµη΄µα)
                                                                                                   της 16ης Οκτωβρι΄ου 2001
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                               (ε΄κτο τµη΄µα)                                  στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις C-396/99 και C-397/99:
                                                                               Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄ Ελληνικη΄ς
                      της 9ης Οκτωβρι΄ου 2001                                                             ∆ηµοκρατι΄ας (1)
στην υπο΄θεση C-379/99 (αι΄τηση του Bundesarbeitsgericht
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Pensionskasse                      «Παρα  ΄ βαση κρα  ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄ες 90/388/ΕΟΚ και
für die Angestellten der Barmer Ersatzkasse VVaG κατα΄                         96/2/ΕΚ — Αγορα       ΄ των τηλεπικοινωνιακω      ΄ ν υπηρεσιω   ΄ν —
                            Ηans Menauer (1)                                               Κινητε΄ς και προσωπικε΄ς επικοινωνι΄ες»
(«Ισο΄τητα αµοιβω      ΄ ν µεταξυ   ΄ ανδρω ΄ ν και γυναικω    ΄ ν εργα-                                 (2001/C 348/06)
ζοµε΄νων — Επαγγελµατικε΄ς συντα             ΄ξεις — Ταµει΄ο συντα     ΄-
ξεων στο οποι΄ο ΄εχει ανατεθει΄ η εκτε΄λεση των υποχρεω                ΄-
σεων του εργοδο΄τη ως προς τη χορη                ΄γηση επικουρικη     ΄ς                       (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ελληνικη΄)
               συντα ΄ ξεως — Συ     ΄νταξη επιζω  ΄ ντος»)
                            (2001/C 348/05)
                                                                               Στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις C-396/99 και C-397/99,
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                         Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: B. Doherty
                                                                               και ∆. Τριανταφυ΄λλου) κατα΄ Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωποι:
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                 Ν. ∆αφνι΄ου και Σ. Χαλα΄), µε αντικει΄µενο να αναγνωριστει΄ ο΄τι
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                             η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας να λα΄βει εντο΄ς της
                                                                               προβλεποµε΄νης προθεσµι΄ας ο΄λα τα αναγκαι΄α µε΄τρα προκειµε΄νου
Στην υπο΄θεση C-379/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του                            να συµµορφωθει΄ προς το α΄ρθρο 2, παρα΄γραφοι 1 (C-396/99)
Bundesarbeitsgericht (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρ-               και 2 (C-397/99), της οδηγι΄ας 96/2/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της
µογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητει΄ται, στο πλαι΄σιο της           16ης Ιανουαρι΄ου 1996, για τροποποι΄ηση της οδηγι΄ας