CELEX: 
Language: es
Date: 1988-04-19 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1008/88 del Consejo, de 21 de marzo de 1988, referente a la aplicación de la Decisión n 3/87 del Comité mixto CEE-Austria por la que se modifica el Protocolo n 3 para determinar las normas de desarrollo de la Decisión n 3/86 a España, a las Islas Canarias y a Ceuta y Melilla #Decisión n 3/87 del Comité mixto CEE-Austria, de 23 de diciembre de 1987, por la que se modifica el Protocolo n 3 para determinar las normas de desarrollo de la Decisión n 3/86 a España, a las Islas Canarias y a Ceuta y Melilla

19 . 4. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 100/ 1
                                                               I
                             (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1008/88 DEL CONSEJO
                                                 de 21 de marzo de 1988
                 referente a la aplicación de la Decisión n° 3/87 del Comité mixto CEE-Austria
                 por la que se modifica el Protocolo n° 3 para determinar las normas de desa­
                    rrollo de la Decisión n° 3/86 a España, a las Islas Canarias y a Ceuta y Melilla
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica'
Europea, y, en particular su artículo 113,                                                Articulo 1
Vista la propuesta de la Comisión,
                                                                  La Decisión n° 3/87 del Comité mixto CEE-Austria será
Considerando que el Acuerdo entre la Comunidad Econó­
mica Europea y la República de Austria (') se firmó el 22         aplicable en la Comunidad.
de julio de 1972 y entró en vigor el 1 de enero de 1973 ;
                                                                  El texto de la Decisión se adjunta al presente Reglamento.
Considerando que, en virtud del artículo 28 del Protocolo
n° 3, relativo a la definición del concepto de « productos
originarios » y a los métodos de cooperación administra­                                  Artículo 2
tiva, y que es parte integrante del mencionado Acuerdo, el
Comité mixto ha adoptado la Decisión n° 3/87 por la que
se modifica dicho Protocolo ;                                     El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
                                                                  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
Considerando que resulta necesario aplicar dicha Decisión         Europeas.
en la Comunidad,                                                  Será aplicable a partir del 1 de julio de 1987.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 21 de marzo de 1988 .
                                                                               Por el Consejo
                                                                                El Presidente
                                                                                 K. TÖPFER
 (') DO n° L 300 de 31 . 12. 1972, p. 2.
 ---documentbreak---                                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       19 . 4. 88
N° L 100/2
                            DECISIÓN N° 3/87 DEL COMITÉ MIXTO CEE — AUSTRIA
                                                  de 23 de diciembre de 1987
                    por la que se modifica el Protocolo n° 3 para determinar las normas de desa­
                      rrollo de la Decisión n° 3/86 a España, a las Islas Canarias y a Ceuta y Melilla
EL COMITÉ MIXTO,                                                       « 6. En caso de robo, de pérdida o de destrucción de
                                                                       un certificado EUR. 1 , el exportador podrá reclamar a
Visto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea                  las autoridades aduaneras de expedición un duplicado
y la República de Austria, firmado en Bruselas el 22 de                sobre la base de los documentos de exportación que
julio de 1972,                                                         estén en su poder. El duplicado así expedido deberá
                                                                       llevar una de las indicaciones siguientes : "duplícala",
Visto el Protocolo n° 3 relativo a la noción de « productos            "duplicaat", "Duplikat", "αντιγραφο", "duplicado^
originarios * y a los métodos de cooperación administra­               "duplicato", "duplícate", "segunda via", "kaksoiskappa­
tiva, en lo sucesivo denominado Protocolo n° 3 y, en                    le", "efterrit" ».
particular, su artículo 28,
                                                                    5. El apartado 7 del artículo 13 se sustituye por lo que
Considerando que el Protocolo n° 3 ha sido modificado                   sigue :
por la Decisión n° 2/86 del Comité mixto CEE-Austria,                   « 7.     En los casos señalados en la letra a) del apartado
de 27 de mayo de 1986, con motivo de la adhesión de                     6, la casilla 7 "Observaciones" del certificado EUR. 1
 España y de Portugal a las Comunidades Europeas para                   llevará una de las indicaciones siguientes : "Procédure
 asegurar la correcta aplicación del régimen comercial                  simplifiée", "Forenklet procedure", "Vereinfachtes
 previsto en los protocolos como consecuencia de dicha                  Verfahren","a7tkouaTei)M.évT| 5ia οικασια", "Simpli­
 adhesión ;                                                              fied procedure", "Procedimiento simplificado", "Proce­
                                                                         dura semplificata", "Vereenvoudigde procedure", "Pro­
 Considerando que, para tener en cuenta las simplifica­                  cedimiento simplificado", "Yksinkertaistettu menette­
 ciones de la documentación, relativa a la prueba de                     ly", "Einföldud afgreidsla", "Forenklet prosedyre",
 origen, introducidas en el Protocolo n° 3 por la Decisión               "Förenklad procedur" ».
 n° 3/86 del Comité mixto CEE-Austria, de 10 de
 diciembre de 1986, se considera necesario modificar las            6. En el artículo 24 se añade el apartado siguiente :
 disposiciones del Protocolo n° 3 relativas a la adhesión de
 España y de Portugal,                                                   « 6. a) La letra a) del apartado 1 se aplicará mutatis
                                                                                   mutandis a los productos incluidos en las
                                                                                   facturas extendidas en España en el marco del
                                                                                   apartado 1 del artículo 8.
 DECIDE :
                                                                               b) Las disposiciones de los apartados 2, 3 y 4 rela­
                                                                                   tivas a la utilización de la sigla « ES » se apli­
                            Artículo 1                                             carán mutatis mutandis a las facturas exten­
                                                                                   didas en el marco del apartado 1 del artículo
                                                                                   8 .».
  El Protocolo n° 3 quedará modificado como sigue :
  1 . En el apartado 1 del artículo 2, en el artículo 7, en el       7. Se insertan los artículos siguientes :
      párrafo primero del apartado 3 del artículo 9 y en el               « Artículo 25
      artículo 26 se suprime la palabra « Portugal ».
                                                                          A efectos de aplicación de las disposiciones del Proto­
  2. En el apartado 1 del artículo 2, en el apartado 1 del                colo adicional relativas a los productos originarios de
      artículo 23 y en los apartados 1 y 2 del artículo 27, las           las Islas Canarias o de Ceuta y Melilla, se aplicara
      palabras « seis países » se sustituyen por « cinco países ».        mutatis mutandis el presente Protocolo, sin perjuicio
                                                                          de las condiciones particulares definidas en los artí­
  3. En el apartado 5 del artículo 9, el párrafo tercero se               culos 25 bis a 25 quinquies.
      sustituye por el texto siguiente :                                  Artículo 25 bis
      « Los certificados EUR. 1 expedidos a posteriori
      deberán ir provistos de una de las indicaciones siguien­      ,      La expresión « Comunidad », utilizada en el presente
      tes : "délivré a posteriori", "udstedt efterfolgende",              Protocolo, no comprende las Islas Canarias ni Ceuta y
                                                                          Melilla. La expresión « productos originarios de la
      "nachträglich ausgestellt", "εκδοθέν εκ των i)(7TépG>v",             Comunidad » no comprende los productos originarios
      "issued retrospectively", "expedido a posteriori", rilas­            de las Islas Canarias o de Ceuta y Melilla.
      ciato a posteriori", "afgegeven a posteriori", "emitido a
       posteriori", "annettu jälkikäteen", "utgefid eftir a", "uts­        Artículo 25 ter
       tedt senere", "utfärdat i efterhand" ».
                                                                           1 . Los apartados siguientes se aplicarán en lugar de
   4. En el apartado 6 del artículo 9, el párrafo primero se               los artículos 1 , 2 y 3 y las referencias a estos artículos se
       sustituye por el texto siguiente :                                  aplicarán mutatis mutandis al presente artículo.
 ---pagebreak--- 19 . 4. 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 100/3
    2.      Se consideraran como :                                     e « Islas Canarias, Ceuta y Melilla » en la casilla 2 del
                                                                       certificado EUR. 1 y en la casilla 1 del impreso EUR.
    a) productos originarios de las Islas Canarias o de                2. Además, en el caso de « productos originarios de las
        Ceuta y Melilla :                                              Islas Canarias, de Ceuta y Melilla », se deberá indicar el
         i) los productos enteramente obtenidos en las Islas           carácter originario eij la casilla 4 del certificado EUR. 1
             Canarias o en Ceuta y Melilla ;                           y en la casilla 8 del impreso EUR 2.
        ii) los fproductos obtenidos en las Islas Canarias o           Si las facturas se extienden en las Islas Canarias o en
             en Ceuta y Melilla y en cuya fabricación se               Ceuta y Melilla en el marco de las disposiciones
             hayan utilizado productos distintos de los                previstas en el apartado 1 del artículo 8, el exportador
             contemplados en el inciso i), siempre que tales           o su representante autorizado estarán obligados a
             productos hayan sido objeto de elaboraciones o            distinguir claramente los productos orginarios de las
             transformaciones suficientes en los términos del          Islas Canarias o de Ceuta y Melilla por medio de la
             apartado 1 del artículo 5. Sin embargo, no se             sigla « CCM ».
             exigirá esta condición respecto de los productos
             originarios, con arreglo al presente Protocolo, de        5. Los productos enumerados en la lista C quedarán
             Austria, de Finlandia, de Islandia, de Noruega, de        excluidos temporalmente del ámbito de aplicación del
              Süecia, de Suiza o de la Comunidad cuando sean           presente Protocolo. No obstante, las disposiciones en
              objeto en las Islas Canarias o en Ceuta y Melilla        materia de cooperación administrativa se aplicarán,
              de elaboraciones o transformaciones siempre que        • mutatis mutandis, a dichos productos.
              éstas superen las elaboraciones o transforma­            Artículo 25 quater
              ciones insuficientes contempladas en el apartado
              3 del artículo 5 ;                                       Corresponderá a las autoridades aduaneras españolas
                                                                       garantizar la aplicación del presente Protocolo en las
    b) productos originarios de Austria :                               Islas Canarias y en Ceuta y Melilla.
          i) los productos enteramente obtenidos en Austria ;          Articulo 25 quinquies
         ii) los productos obtenidos en Austria y en cuya               El artículo 23 no se aplicará a los intercambios entre
              fabricación se hayan utilizado productos distintos        las Islas Canarias o Ceuta y Melilla, por una parte, y
              de los contemplados en el inciso i), siempre que         Austria, por otra ».
              tales productos hayan sido objeto de elabora­
              ciones o transformaciones suficientes en los
                                                                                              Artículo 2
              términos del apartado 1 del artículo 5. Sin
              embargo, no se exigirá esta condición respecto        La presente Decisión entrará en vigor el día de su adop­
              de los productos originarios, con arreglo al          ción .
              presente protocolo, de las Islas Canarias, de
              Ceuta y Melilla, de Finlandia, de Islandia, de        Será aplicable a partir del 1 de julio de 1987. El apartado
              Noruega, de Suecia, de Suiza o de la Comunidad        6 del artículo 24 que figura en el punto 6 del artículo 1 de
              cuando sean objeto de elaboraciones o transfor­       la presente Decisión será aplicable hasta el 31 de
                                                                    diciembre de 1992.
              maciones siempre que éstas superen las elabora­
              ciones o transformaciones insuficientes contem­
              pladas en el apartado 3 del artículo 5.               Hecha en Bruselas, el 23 de diciembre de 1987.
     3.      las Islas Canarias y Ceuta y Melilla se conside­
     rarán como un solo territorio.                                                              Por el Comité mixto
                                                                                                      El Presidente
     4. El exportador o su representante autorizado
     tendrá la obligación de poner las menciones « Austria »                                             G. WAAS