CELEX: 62020CN0518R(01)
Language: sk
Date: 2021-05-03 00:00:00
Title: Korigendum k oznámeniu v úradnom vestníku vo veci C-518/20 (Ú. v. EÚ C 19, 18.1.2021)

3.5.2021   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 163/44
            
         
      Korigendum k oznámeniu v úradnom vestníku vo veci C-518/20
      (
            Úradný vestník Európskej únie C 19 z 18. januára 2021
         )
      (2021/C 163/56)
      Text oznámenia vo veci C-518/20 sa nahrádza týmto textom:
      
         
            
               „Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht (Nemecko) 16. októbra 2020 – XP/Fraport AG Frankfurt Airport Services Worldwide
               (Vec C-518/20)
               (2021/C 19/24)
               Jazyk konania: nemčina
               
                  Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
               
               Bundesarbeitsgericht
               
                  Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
               
               
                  Navrhovateľ v konaní o opravnom prostriedku ‚Revision‘: XP
               
                  Odporkyňa v konaní o opravnom prostriedku ‚Revision‘: Fraport AG Frankfurt Airport Services Worldwide
               
                  Prejudiciálne otázky
               
               
                           1.
                        
                        
                           Bránia článok 7 smernice 2003/88 (1) a článok 31 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie takému výkladu vnútroštátnej právnej úpravy, akou je § 7 ods. 3 Bundesurlaubsgesetz (Spolkový zákon o dovolenkách), v dôsledku ktorého doteraz nesplnený nárok na platenú dovolenku za kalendárny rok u zamestnanca, u ktorého v priebehu dovolenkového roka zo zdravotných dôvodov nastal úplný pokles schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť, ktorý by však bol mohol – aspoň čiastočne – dovolenku vyčerpať ešte predtým, ako u neho nastal úplný pokles schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť, v prípade jeho nepretržite trvajúcej práceneschopnosti zanikne po uplynutí 15 mesiacov od konca dovolenkového roka aj v prípade, že zamestnávateľ zamestnanca náležite nevyzval a nepoučil, čím mu fakticky znemožnil realizáciu jeho nároku na dovolenku?
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Je za týchto predpokladov v prípade naďalej trvajúceho úplného poklesu schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť vylúčené aj prepadnutie nároku niekedy neskôr?“
                        
                     
         
      
      
         (1)  Smernica 2003/88/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času (Ú. v. EÚ L 299, 2003, s. 9; Mim. vyd. 05/004, s. 381).