CELEX: 32005D0013
Language: lv
Date: 2005-01-03 00:00:00
Title: 2005/13/EK:Komisijas Lēmums (2005. gada 3. janvāris), ar ko groza Lēmumu 2001/881/EK attiecībā uz robežkontroles punktu sarakstu, kas ir apstiprināti trešo valstu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu veterinārās kontroles veikšanai (izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 5598)Dokuments attiecas uz EEZ

8.1.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 6/8
            
         
      KOMISIJAS LĒMUMS
   
   (2005. gada 3. janvāris),
   ar ko groza Lēmumu 2001/881/EK attiecībā uz robežkontroles punktu sarakstu, kas ir apstiprināti trešo valstu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu veterinārās kontroles veikšanai
   (izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 5598)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2005/13/EK)
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterinārās kontroles organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (1), un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,
   ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterinārās kontroles organizēšanu attiecībā uz dzīvniekiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm un ar ko groza Direktīvas 89/662/EEK, 90/425/EEK un 90/675/EEK (2), un jo īpaši tās 6. panta 4. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Drošu robežu uzturēšana, lai izvairītos no iespējami kaitīgu organismu izplatīšanās, ir vitāli svarīga gan dzīvnieku, gan sabiedrības veselībai, un Kopienas tiesību aktu pareizu piemērošanu pārrauga Komisijas Pārtikas un veterinārais birojs.
            
         
               (2)
            
            
               Ar Komisijas Lēmumu 2001/881/EK (3) ir noteikts, cik bieži Komisija veic robežkontroles punktu pārbaudes, jo īpaši attiecībā uz robežkontroles punkta infrastruktūru, aprīkojumu un darbu.
            
         
               (3)
            
            
               Kopš saskaņoto standartu ieviešanas, kas noteikti ar Komisijas Lēmumu 2001/812/EK (4) attiecībā uz robežkontroles aprīkojumu, vairākums robežkontroles punktu tagad atbilst attiecīgo prasību minimumam.
            
         
               (4)
            
            
               Efektīvas importa kontroles uzturēšana ir atkarīga gan no piemērota aprīkojuma, gan no efektīvas procedūru piemērošanas, kas noteiktas tiesību aktos attiecībā uz veterinārām pārbaudēm; Pārtikas un veterinārajam birojam savā darbā jāpievērš galvenā uzmanība pēdējam no minētā.
            
         
               (5)
            
            
               Komisijas Regula (EK) Nr. 745/2004 (5), ar ko noteikti pasākumi attiecībā uz tādu dzīvnieku izcelsmes produktu importu, kas paredzēti personīgam patēriņam, paredz dalībvalstīm tiesisku regulējumu, lai papildus tām pārbaudēm, kas saskaņā ar veterinārās kontroles režīmu tiek veiktas robežkontroles posteņos, veiktu pārbaudes visos Kopienas robežšķērsošanas punktos; Pārtikas un veterinārais birojs uzrauga arī šādas pārbaudes ārpus robežkontroles posteņiem.
            
         
               (6)
            
            
               Par Pārtikas un veterinārā biroja veicamo pārbaužu biežumu un apjomu ar mērķi dalībvalstu robežkontroles posteņos pārskatīt importa kontroli jālemj, pamatojoties uz riskiem saistībā ar nostādnēm Kopienas dzīvieku un sabiedrības veselības aizsardzībā, apsverot visu Komisijai pieejamo informāciju, tai skaitā Kopienā spēkā esošos tirdzniecības modeļus, statistikas datus, kas pieejami saskaņā ar tiesību aktiem veterinārijas jomā, minētā biroja iepriekšējo pārbaužu rezultātus un identificējot problēmu jomas, kā arī jebkuru citu atbilstošo informāciju.
            
         
               (7)
            
            
               Lēmums 2001/881/EK tādēļ attiecīgi ir jāgroza.
            
         
               (8)
            
            
               Šajā lēmumā minētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Lēmuma 2001/881/EK 2. pantu aizstāj ar šādu tekstu:
   
      “2. pants
      1.   Komisijas veterinārijas eksperti sadarbībā ar dalībvalstu ekspertiem dalībvalstīs veic pastāvīgas pārbaudes, lai pārskatītu atbilstību Kopienas tiesību aktiem attiecībā uz importa kontroli robežkontroles posteņos, kas minēti pielikumā. Pārbaužu mērķis ir novērtēt Kopienas dzīvnieku un sabiedrības veselības aizsardzības riskus un pārskatīt visus aspektus saistībā ar Kopienas tiesību aktu piemērošanu, kas skar importa veterināro kontroli, tai skaitā infrastruktūru, aprīkojumu un procedūras.
      2.   Komisija, apspriedusies ar attiecīgo dalībvalsti, ņemot vērā dzīvnieku vai sabiedrības veselību, var arī pārskatīt importa un pasažieru personīgās bagāžas pārbaudes, kas veiktas tajos robežšķērsošanas punktos, kuri nav iekļauti sarakstā kā robežkontroles posteņi.
      3.   Pārbaudes, ko veic Komisijas veterinārie eksperti, balstītas uz visu atbilstošo un Kopienā esošo faktoru novērtējumu, kas sīki izklāstīti ceturtajā pantā, kā arī uz iespējamo risku analīzi un šo faktoru ietekmi uz dzīvnieku un sabiedrības veselības aizsardzību.
      4.   Komisija, plānojot Pārtikas un veterinārā biroja uzdevumus, nosaka prioritātes attiecībā uz vietu, kur tiek veikta kontrole, un biežumu, ņemot vērā iepriekšējo pieredzi saistībā ar jebkurā dalībvalstī veiktajām pārbaudēm; ziņas tiek apkopotas saskaņā ar TRACES sistēmu, dalībvalstis iesniedz pārskatus saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 745/2004 un šādu informāciju:
      
                  —
               
               
                  kvantitatīvie un kvalitatīvie tirdzniecības modeļi par jebkuru dalībvalsti, tai skaitā dzīvnieku vai attiecīgo produktu veids un suga, kā arī to izcelsmes valstis,
               
            
                  —
               
               
                  attiecīga informācija par iespējamu nelegālu importu un par potenciālo slimības rašanās risku,
               
            
                  —
               
               
                  pieejamā informācija par savlaicīgas brīdināšanas sistēmu,
               
            
                  —
               
               
                  jebkura cita attiecīga informācija.
               
            5.   Katru gadu Komisija nosūta dalībvalstīm pārbaudes pārskata kopiju, kas adresēta visiem robežkontroles posteņiem, kurus tā apmeklējusi iepriekšējos divpadsmit mēnešos, kā arī pārskatu par vispārējo situāciju noteiktajos robežkontroles posteņos.”
   
   2. pants
   Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2005. gada 3. janvārī
      
         
            Komisijas vārdā —
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Markos KYPRIANOU
         
      
   
   
      (1)  OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.).
   
      (2)  OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.
   
      (3)  OV L 326, 11.12.2001., 44. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2004/608/EK (OV L 274, 24.8.2004., 15. lpp.).
   
      (4)  OV L 306, 23.11.2001., 28. lpp.
   
      (5)  OV L 122, 26.4.2004., 1. lpp.