CELEX: 32003R1660
Language: el
Date: 2003-09-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1660/2003 της Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 2003, για τροποποίηση της συγγραφής υποχρεώσεων ονομασίας που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1107/96 (Ossau-Iraty)

Avis juridique important

|

32003R1660

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1660/2003 της Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 2003, για τροποποίηση της συγγραφής υποχρεώσεων ονομασίας που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1107/96 (Ossau-Iraty)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 234 της 20/09/2003 σ. 0010 - 0011

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1660/2003 της Επιτροπήςτης 19ης Σεπτεμβρίου 2003για τροποποίηση της συγγραφής υποχρεώσεων ονομασίας που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1107/96 (Ossau-Iraty)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 692/2003 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 9,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92, οι γαλλικές αρχές ζήτησαν όσον αφορά την ονομασία "Ossau-Iraty" που καταχωρίσθηκε ως προστατευόμενη ονομασία προέλευσης με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου 1996, σχετικά με την καταχώριση των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 του Συμβουλίου(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΟΚ) αριθ. 1571/2003(4), τροποποιήσεις όσον αφορά τη μέθοδο παραγωγής του προϊόντος και την εθνική απαίτηση.(2) Μετά από εξέταση της ανωτέρω αίτησης τροποποίησης, διαπιστώθηκε ότι οι τροποποιήσεις δεν είναι ήσσονος σημασίας.(3) Σύμφωνα με την προβλεπόμενη διαδικασία του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 και δεδομένου ότι δεν πρόκειται για ήσσονος σημασίας τροποποιήσεις, εφαρμόζεται mutatis mutandis η διαδικασία του άρθρου 6.(4) Εν προκειμένω, διαπιστώθηκε ότι οι τροποποιήσεις είναι σύμφωνες με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92. Μετά τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(5) των εν λόγω τροποποιήσεων δεν διαβιβάσθηκε στην Επιτροπή καμία ένσταση, δυνάμει του άρθρου 7 του οικείου κανονισμού.(5) Ως εκ τούτου, οι υπόψη τροποποιήσεις πρέπει να καταχωρισθούν και να δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Οι τροποποιήσεις που εμφαίνονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού καταχωρίζονται και δημοσιεύονται βάσει του άρθρου 6, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 19 Σεπτεμβρίου 2003.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 208 της 24.7.1992, σ. 1.(2) ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ. 1.(3) ΕΕ L 148 της 21.6.1996, σ. 1.(4) ΕΕ L 224 της 6.9.2003, σ. 17.(5) ΕΕ C 252 της 12.9.2001, σ. 16 (Ossau-Iraty).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΓΑΛΛΙΑOssau-IratyΜέθοδος παραγωγής:Προσδιορίζονται οι εγκεκριμένες ράτσες προβάτων: basco-béarnaise ή Manech με μαύρο κεφάλι ή Manech με κόκκινο κεφάλι (αντί για: παραδοσιακές ράτσες).Εθνική απαίτηση:αντί: "Διάταγμα της 29ης Δεκεμβρίου 1986"διάβαζε: "Διάταγμα σχετικά με την ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης 'Ossau Iraty'".