CELEX: 62012CA0237
Language: hr
Date: 2014-09-04 00:00:00
Title: Predmet C-237/12: Presuda Suda (drugo vijeće) od 4. rujna 2014. – Europska komisija protiv Francuske Republike (Povreda obveze države članice — Direktiva 91/676/EEZ — Članak 5. stavak 4. — Prilog II, A, točke 1. do 3. i 5. — Prilog III stavak 1. točke 1. do 3. i stavak 2. — Zaštita voda od onečišćenja nitratima poljoprivrednog podrijetla — Razdoblja upotrebe — Kapacitet spremnika za skladištenje stajskog gnojiva — Ograničavanje upotrebe — Zabrana upotrebe gnojiva na tlu na strmom terenu ili na zaleđenom tlu ili na tlu prekrivenom snijegom — Neusklađenost nacionalnih propisa)

10.11.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 395/3
            
         
      Presuda Suda (drugo vijeće) od 4. rujna 2014. – Europska komisija protiv Francuske Republike
      (Predmet C-237/12) (1)
      
      ((Povreda obveze države članice - Direktiva 91/676/EEZ - Članak 5. stavak 4. - Prilog II, A, točke 1. do 3. i 5. - Prilog III stavak 1. točke 1. do 3. i stavak 2. - Zaštita voda od onečišćenja nitratima poljoprivrednog podrijetla - Razdoblja upotrebe - Kapacitet spremnika za skladištenje stajskog gnojiva - Ograničavanje upotrebe - Zabrana upotrebe gnojiva na tlu na strmom terenu ili na zaleđenom tlu ili na tlu prekrivenom snijegom - Neusklađenost nacionalnih propisa))
      (2014/C 395/04)
      Jezik postupka: francuski
      
         Stranke
      
      
         Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: E. Manhaeve, B. Simon i J. Hottiaux, agenti)
      
         Tuženik: Francuska Republika (zastupnici: G. de Bergues, S. Menez i D. Colas, agenti)
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Time što nije donijela mjere nužne za osiguravanje potpune i ispravne primjene svih zahtjeva koji su stavljeni pred nju člankom 5. stavkom 4. Direktive Vijeća 91/676/EEZ od 12. prosinca 1991. o zaštiti voda od onečišćenja uzrokovanog nitratima iz poljoprivrednih izvora u vezi s njezinim Prilogom II, A, točkama 1. do 3. i 5. te Prilogom III stavkom 1. točkama 1. do 3. i stavkom 2., Francuska Republika povrijedila je svoje obveze iz navedene direktive zato što u nacionalnim propisima donesenim radi njezine primjene:
                  
                              —
                           
                           
                              nisu predviđena razdoblja zabrane upotrebe gnojiva vrste I za velike kulture posijane u jesen i za livade koje su zasađene prije više od šest mjeseci
                           
                        
                              —
                           
                           
                              je razdoblje zabrane upotrebe gnojiva vrste I za velike kulture posijane u proljeće ograničeno na mjesece srpanj i kolovoz;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              je razdoblje zabrane upotrebe gnojiva vrste II za velike kulture posijane u jesen ograničeno na razdoblje od 1. studenoga do 15. siječnja, a zabrana upotrebe gnojiva vrste III za iste kulture nije produljena nakon 15. siječnja;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              razdoblje zabrane upotrebe gnojiva vrste II za velike kulture posijane u proljeće nije produljeno nakon 15. siječnja;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              je razdoblje zabrane upotrebe gnojiva vrste II za livade zasađene prije više od šest mjeseci predviđena jedino nakon 15. studenoga, te zabrana upotrebe gnojiva vrste III za navedene livade i u planinskim područjima nije produžena do kraja mjeseca veljače;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              će do 1. srpnja 2016. izračun skladišnih kapaciteta još uvijek moći uzimati u obzir kalendar zabrane upotrebe koji nije sukladan zahtjevima direktive;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              je skladištenje kompaktnog gnojiva koje sadrži slamu dozvoljeno na polju u trajanju od 10 mjeseci;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              nacionalni propisi ne vode računa o tome da poljoprivrednici i nadzorna tijela budu u stanju ispravno izračunati količinu dušika koji se može upotrijebiti kako bi se zajamčila uravnotežena gnojidba;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              su u pogledu mliječnih krava količine ispuštenog dušika utvrđene na osnovi količine ispuštenog dušika koja ne vodi računa o različitim nivoima proizvodnje mlijeka i na osnovi koeficijenta volatizacije od 30 %;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              su za druga goveda vrijednosti ispuštanja dušika utvrđene na osnovi koeficijenta volatizacije od 30 %;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              vrijednosti ispuštanja dušika za kruta gnojiva svinjskog podrijetla nisu utvrđene;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              su za perad vrijednosti ispuštanja dušika utvrđene na osnovi pogrešnog koeficijenta volatizacije od 60 %;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              su za ovce vrijednosti ispuštanja dušika utvrđene na osnovi koeficijenta volatizacije od 30 %;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              su za koze vrijednosti ispuštanja dušika utvrđene na osnovi koeficijenta volatizacije od 30 %;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              su za konje vrijednosti ispuštanja dušika utvrđene na osnovi koeficijenta volatizacije od 30 %;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              su za kuniće vrijednosti ispuštanja dušika utvrđene na osnovi koeficijenta volatizacije od 60 %;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              nacionalni propisi ne sadrže jasne, precizne i objektivne kriterije u skladu s načelom pravne sigurnosti u pogledu upotrebe gnojiva na tlu na strmom terenu;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              je dozvoljena upotreba gnojiva vrste I i III na zaleđenom tlu, upotreba gnojiva vrste I na snijegom prekrivenom tlu, upotreba gnojiva na tlu zaleđenom isključivo na površini zbog djelovanja ciklusa smrzavanja i odmrzavanja unutar dvadeset i četiri sata, kao i upotreba kompaktnog gnojiva koje sadrži slamu kao i kompostiranog stajskog gnojiva na zaleđenom tlu.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  U preostalom dijelu tužba se odbija.
               
            
                  3.
               
               
                  Francuskoj Republici nalaže se snošenje troškova postupka.
               
            
         (1)  SL C 217, 21.7.2012.