CELEX: 31976R3077
Language: da
Date: 1976-12-13 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 3077/76 af 13. december 1976 om ændring af forordning (EØF) nr. 2633/76 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse stoffer, herunder fløjls- og plysstoffer, fremstillet på håndvæv, henhørende under pos. ex 50.09, ex 50.10, ex 55.07, ex 55.09 og ex 58.04 i den fælles toldtarif

Nr. L 347/ 12                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                              17. 12. 76
                                      RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 3077/76
                                                   af 13 . december 1976
                om ændring af forordning (EØF) nr. 2633/76 om åbning, fordeling og forvalt­
                ning af fællesskabstoldkontingenter for visse stoffer, herunder fløjls- og plysstof­
                fer, fremstillet på håndvæv, henhørende under pos. ex 50.09, ex 50.10, ex 55.07 , ex
                                          55.09 og ex 58.04 i den fælles toldtarif
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                         get af, at der over for toldmyndighederne i Fællesska­
FÆLLESSKABER HAR —                                              bet fremlægges et certifikat, som er udstedt af aner­
                                                                 kendte organer i oprindelseslandet, og som bekræfter,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             at de pågældende vævede stoffer er fremstillet på hånd­
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 1 1 3,         væv ;
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                da man kan forvente, at der optages handelsforbindel­
ud fra følgende betragtninger :                                 ser med Honduras for så vidt angår de omhandlede
                                                                 stoffer, bør førnævnte forordning af praktiske grunde
Ved forordning (EØF) nr. 2633/76 (') har Rådet for               suppleres med en tilføjelse af en model af det certifi­
året 1977 åbnet og fordelt mellem medlemsstaterne                kat, der skal udstedes af myndighederne i dette
fællesskabstoldkontingenter med toldfrihed for føl­              land —
gende varer på mængder, der for hver af dem svarer til
en værdi (toldværdi) på :
— 2 200 000 regningsenheder hvad angår vævet stof                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
     af natursilke bourettesilke eller schappesilke, frem­
     stillet på håndvæv (position ex 50.09 og ex 50.10 i
                                                                                        Artikel 1
     den fælles toldtarif) ;
— 2 000 000 regningsenheder hvad angår visse væv­                Forordning (EØF) nr. 2633/76 suppleres med bilag
     ede stoffer og visse vævede fløjls- og plysstoffer af      VIII, der er anført som bilag til denne forordning.
     bomuld, fremstillet på håndvæv (position ex 55.07,
     ex 55.09 og ex 58.04 i den fælles toldtarif) ;
                                                                                        Artikel 2
i henhold til artikel 1 , stk. 5, i fornævnte forordning er
adgang til disse fællesskabstoldkontingenter dog betin           Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1977.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 1976.
                                                                             På Rådets vegne
                                                                            M. van der STOEL
                                                                                 Formand
(') EFT nr. L 305 af 6. 11 . 1976, s. 74.
 ---pagebreak---  17. 12. 76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr. L 347/ 13
     ANNEX VIII — ANNEXE VIII — ANHANG VIII — ALLEGATO VIII — BIJLAGE VIII — BILAG VIII
 CERTIFICADO CONCERNIENÏE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODON TEJIDOS EN TELARES A MANO
                     CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
     CERTIFICAT CONCERNANT DES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
        BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER
                                                           BAUMWOLLE
        CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
   CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGE WEEFSELS VAN ZIJDE OF
                                                                KATOEN
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           N0
                                                           No
                                                           N°
                                                           Nr .
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
El gobierno de Honduras
The Government of Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
Il governo dell'Honduras
De Regering van Honduras
Honduras regering
Ministerio de Economia
Direction general de Comercio exterior
certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano, por la artesan (a rural,
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par 1 artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
que las telas son fabricadas en Honduras
that the fabrics are made in Honduras
que les tissus sont fabriqués au Honduras
daß diese Gewebe in Honduras hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati in Honduras
dat deze weefsels in Honduras gefabriceerd zijn
at stofferne er fabrikeret i Honduras
 ---pagebreak--- Nr. L 347/ 14                              De Europæiske Fællesskabers Tidende               17. 12. 76
y son exportadas de Honduras con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.
and exported from Honduras to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Honduras à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Honduras nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati da Honduras a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Honduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
ae udføres fra Honduras til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
  . Nombre y dirección del exportador en Honduras
  . Name and address of exporter in Honduras
  . Nom et adresse de l'exportateur au Honduras
  . Name und Anschrift des Ausführers in Honduras
  . Nome e indirizzo dell'esportatore in Honduras
  . Naam en adres van de exporteur in Honduras
  . Navn og adresse på eksportøren i Honduras
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades europeas
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. Cada pieza de tejido es provista de un plomo n°
3 . To each piece of fabric is attached a seal No
3. Chaque pièce de tissu est munie d un plomb n°
3 . Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr          versehen
3 . Ogni pezza di tessuto e munita di un sigillo di piombo n . .
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4. Puerto o aeropuerto de embarque
4. Port or airport of dispatch
4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4,  Porto o aeroporto d'imbarco
4.  Haven of luchthaven van inlading
4 . Lastehavn eller - lufthavn
5 . Barco
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5 . Schip
5. Skib
6. Conocimiento de embarque (fecha)
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
S. Konnossement ( Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- 17. 12. 76                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 347/ 15
7.  Puerto o aeropuerto de destino
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination .
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
8 . Estado miembro de destino
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de 1 organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                          (Firma del responsable)
                                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                                        (Signature du responsable)
                                                                               ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                           (Firma dell incaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Direccion general de Comercio exterior
 ---pagebreak--- Nr. L 347/ 16                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           17. 12. 76
                                                                Descripción de la tela
                    Paquetes             Numero de la
                                                                    Descripción de las                                                  m2
   No de                                      Tarifa                    mercaderias      Descripción detallada        Numero de
              Marcas       Cantidad                                                            de la tela                              Peso
   Orden                                    aduanera
                                                                (tarifa aduanera común)                                  piezas
                 y                           común                                                                                    en kg
             numéros       naturaleza
                                                                Description of fabrics
                    Package
                                              CCT                                                                                         m'
 Serial No                                   heading              Description of goods        Detailed description     Number
                                                                                                                                       Weight
              Marks         Number                           (Common Customs Tariff)               of fabrics
                                               No                                                                      of pieces        in kg
               and            and
             numbers         nature
                                                                Description des tissus
           *         Colis
                                      Numéro du tarif
  Numero                                    douanier       Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre de pièces   carrés
  d'ordre    Marques        Nombre                            (tarif douanier commun)           des tissus
                                            commun                                                                                     Poids
                et             et
             numéros         nature
                                                                                                                                      en kg
                                                           Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                         Nummer des                                                                                      m2
 Laufende                               Gemeinsamen                Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung          Anzahl der
                                                                                                                                     Gewicht
 Nummer      Zeichen        Anzahl                             (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe             Gewebestücke
               und            und          Zolltarifs                                                                                  in kg
           Nummern            Art
                                                               Descrizione dei tessuti
                     Colli
                                                                                                                                       Metri
                                        Numero della                                                                    Totale   i
 Numero
                                       tariffa doganale       Designazione delle merci   Descrizione dettagliata                     quadrati
 d'ordine    Marche        Quantica                          (Tariffa doganale comune)         dei tessuti           delle pezze       Peso
                                            comune
                e              e
                                                                                                                                      in kg
             numeri         natura
                                                         Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                                      Aantal
                                         Post van het     Omschrijving van de goederen                                  Aantal          m2
   Volg­     Merken         Aantal    gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk  Nauwkeurige omschrij­         stukken       Gewicht
 nummer
                                      lijk douanetarief                douanetarief       ving van de weefsels
               en             en                                                                                                      in kg
           nummers           soort
                                                              Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                                                                                                                      Antal
                                          Pos . i den
  Løbe­                                      fælles
                                                                     Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse            Antal           m2
             Mærker         Antal                                 (den fælles toldtarif)      af stofferne             stykker        Vægt
 nummer                                     toldtarif
               °8             og                                                                                                       ' kg
             numre            art