CELEX: 62016CA0316
Language: da
Date: 2018-04-17 00:00:00
Title: Forenede sager C-316/16 og C-424/16: Domstolens dom (Store Afdeling) af 17. april 2018 — B mod Land Baden-Württemberg (sag C-316/16) og Secretary of State for the Home Department mod Franco Vomero (sag C-424/16) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg og Supreme Court of the United Kingdom — Tyskland og Det Forenede Kongerige) (Præjudiciel forelæggelse — unionsborgerskab — ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område — direktiv 2004/38/EF — artikel 28, stk. 3, litra a) — øget beskyttelse mod udsendelse — betingelser — ret til tidsubegrænset ophold — ophold i værtsmedlemsstaten i de ti år, der ligger forud for afgørelsen om udsendelse fra den pågældende medlemsstat — periode med fængsling — konsekvenser for det tiårige opholds uafbrudte karakter — forholdet mellem den samlede vurdering og den integrationsmæssige tilknytning — det tidspunkt, hvor nævnte vurdering skal foretages, og de kriterier, der skal tages i betragtning herved)

201805250071897482018/C 200/043162016CJC20020180611DA01DAINFO_JUDICIAL201804174521Forenede sager C-316/16 og C-424/16: Domstolens dom (Store Afdeling) af 17. april 2018 — B mod Land Baden-Württemberg (sag C-316/16) og Secretary of State for the Home Department mod Franco Vomero (sag C-424/16) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg og Supreme Court of the United Kingdom — Tyskland og Det Forenede Kongerige) (Præjudiciel forelæggelse — unionsborgerskab — ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område — direktiv 2004/38/EF — artikel 28, stk. 3, litra a) — øget beskyttelse mod udsendelse — betingelser — ret til tidsubegrænset ophold — ophold i værtsmedlemsstaten i de ti år, der ligger forud for afgørelsen om udsendelse fra den pågældende medlemsstat — periode med fængsling — konsekvenser for det tiårige opholds uafbrudte karakter — forholdet mellem den samlede vurdering og den integrationsmæssige tilknytning — det tidspunkt, hvor nævnte vurdering skal foretages, og de kriterier, der skal tages i betragtning herved)
 ---documentbreak--- C2002018DA410120180417DA00044152Domstolens dom (Store Afdeling) af 17. april 2018 — B mod Land Baden-Württemberg (sag C-316/16) og Secretary of State for the Home Department mod Franco Vomero (sag C-424/16) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg og Supreme Court of the United Kingdom — Tyskland og Det Forenede Kongerige)
   (Forenede sager C-316/16 og C-424/16) (
         1
      )
   »(Præjudiciel forelæggelse — unionsborgerskab — ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område — direktiv 2004/38/EF — artikel 28, stk. 3, litra a) — øget beskyttelse mod udsendelse — betingelser — ret til tidsubegrænset ophold — ophold i værtsmedlemsstaten i de ti år, der ligger forud for afgørelsen om udsendelse fra den pågældende medlemsstat — periode med fængsling — konsekvenser for det tiårige opholds uafbrudte karakter — forholdet mellem den samlede vurdering og den integrationsmæssige tilknytning — det tidspunkt, hvor nævnte vurdering skal foretages, og de kriterier, der skal tages i betragtning herved)«2018/C 200/04Processprog: tysk og engelsk
      Den forelæggende ret
   
   Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg og Supreme Court of the United Kingdom
   
      Parter i hovedsagen
   
   
      Sagsøgere: B (sag C-316/16) og Secretary of State for the Home Department (sag C-424/16)
   
      Sagsøgte: Land Baden-Württemberg (sag C-316/16) og Franco Vomero (sag C-424/16)
   
      Konklusion
   
   
            1)
         
         
            Artikel 28, stk. 3, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF skal fortolkes således, at retten til den beskyttelse mod udsendelse, som er fastsat i nævnte bestemmelse, er betinget af, at den pågældende har ret til tidsubegrænset ophold som omhandlet i dette direktivs artikel 16 og artikel 28, stk. 2.
         
      
            2)
         
         
            Artikel 28, stk. 3, litra a), i direktiv 2004/38 skal fortolkes således, at betingelsen om, at den pågældende skal have »haft ophold i værtsmedlemsstaten i de ti forudgående år«, i denne bestemmelse i tilfældet med en unionsborger, som afsoner en frihedsstraf, og i forhold til hvem en udsendelsesafgørelse er truffet, kan være opfyldt, for så vidt som en samlet vurdering af den pågældendes situation, der tager alle relevante forhold i betragtning, fører til, at det må antages, at den pågældendes integrationsmæssige tilknytning til værtsmedlemsstaten, til trods for nævnte fængselsstraf, ikke er blevet brudt. Disse forhold indbefatter bl.a. styrken af den integrationsmæssige tilknytning, der er opnået til værtsmedlemsstaten før den pågældendes fængsling, karakteren af den overtrædelse, der danner grundlag for den idømte fængselsstraf, og de omstændigheder, hvorunder overtrædelsen blev begået, såvel som den pågældendes opførsel i fængslingsperioden.
         
      
            3)
         
         
            Artikel 28, stk. 3, litra a), i direktiv 2004/38 skal fortolkes således, at spørgsmålet om, hvorvidt en person opfylder betingelsen om at have »haft ophold i værtsmedlemsstaten i de ti forudgående år« som omhandlet i nævnte bestemmelse, skal vurderes på det tidspunkt, hvor den oprindelige udsendelsesafgørelse træffes.
         
      (
         1
      ) – EUT C 343 af 19.9.2016.
   
      EUT C 350 af 26.9.2016.