CELEX: 62022CN0216
Language: lt
Date: 2022-03-23 00:00:00
Title: Byla C-216/22: 2022 m. kovo 23 d. Verwaltungsgericht Sigmaringen (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje A. A. / Vokietijos Federacinė Respublika

2022 6 27   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 244/18
            
         
      2022 m. kovo 23 d.Verwaltungsgericht Sigmaringen (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje A. A. / Vokietijos Federacinė Respublika
      
      (Byla C-216/22)
      (2022/C 244/22)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Verwaltungsgericht Sigmaringen
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Pareiškėjas: A. A.
      
         Atsakovė: Vokietijos Federacinė Respublika
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Ar su Direktyvos 2013/32/ES (1) 33 straipsnio 2 dalies d punktu ir 40 straipsnio 2 dalimi suderinama nacionalinės teisės nuostata, kurioje numatyta, kad paskesnis prašymas yra priimtinas tik tuomet, jeigu faktinė arba teisinė padėtis, kuria buvo grindžiamas pradinis neigiamas sprendimas, a posteriori pasikeitė prašytojo naudai?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Ar pagal Direktyvos 2013/32/ES 33 straipsnio 2 dalies d punktą ir 40 straipsnio 2 dalį draudžiama nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimas (šiuo atveju priimtas per prejudicinio sprendimo procedūrą pagal SESV 267 straipsnį) nelaikomas „nauja informacija“, „nauja aplinkybe“ arba „naujais duomenimis“, jeigu sprendime nėra konstatuojama, kad nacionalinės teisės nuostata nesuderinama su Sąjungos teise, o tik išaiškinama Sąjungos teisė? Kokios sąlygos prireikus turi būti įvykdytos tam, kad būtų privaloma į Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimą, kuriame tik išaiškinama Sąjungos teisė, atsižvelgti kaip į „naują informaciją“, „naują aplinkybę“ arba „naujus duomenis“?
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Jeigu į pirmojo klausimo a ir b punktus būtų atsakyta teigiamai: ar Direktyvos 2013/32/ES 33 straipsnio 2 dalies d punktas ir 40 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinami taip, kad į Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimą, kuriame buvo pripažinta, kad yra rimtas pagrindas daryti prielaidą, jog vengimas atlikti karo tarnybą Direktyvos 2011/95/ES (2) 9 straipsnio 2 dalies e punkte nurodytomis sąlygomis yra susijęs su vienu iš šios direktyvos 10 straipsnyje nustatytų penkių pagrindų, reikia atsižvelgti kaip į „naują informaciją“, „naują aplinkybę“ arba „naujus duomenis“?
               
            
                  3.
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Ar Direktyvos 2013/32/ES 46 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktis turi būti aiškinamas taip, kad teismas, gavęs skundą dėl sprendžiančiosios institucijos sprendimo laikyti prašymą nepriimtinu pagal Direktyvos 2013/32/ES 33 straipsnio 2 dalies d punktą ir 40 straipsnio 5 dalį, turi tik patikrinti, ar sprendžiančioji institucija tinkamai taikė sąlygas, kuriomis paskesnis prieglobsčio prašymas pagal Direktyvos 2013/32/ES 33 straipsnio 2 dalies d punktą ir 40 straipsnio 2 ir 5 dalis gali būti laikomas nepriimtinu?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Jeigu į trečiojo klausimo a punktą būtų atsakyta neigiamai: ar Direktyvos 2013/32/ES 46 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktis turi būti aiškinamas taip, kad teismas, gavęs skundą dėl sprendžiančiosios institucijos sprendimo laikyti prašymą nepriimtinu, taip pat turi patikrinti, ar įvykdytos tarptautinės apsaugos, kaip ji suprantama pagal Direktyvos 2011/95/ES 2 straipsnio b punktą, suteikimo sąlygos tuo atveju, jeigu teismas, atlikęs savo vertinimą, nustato, kad sąlygos atmesti paskesnį prieglobsčio prašymą kaip nepriimtiną nėra įvykdytos?
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Jeigu į trečiojo klausimo b punktą būtų atsakyta teigiamai: ar tokį sprendimą teismas gali priimti tik tuo atveju, jeigu prašytojui prieš tai buvo suteikta specialių procesinių garantijų pagal Direktyvos 2013/32/ES 40 straipsnio 3 dalies trečią sakinį, siejamą su II skyriaus nuostatomis? Ar teismas turi teisę pats įvykdyti šią procedūrą, ar – jeigu reikia, sustabdęs bylos nagrinėjimą – turi pavesti ją sprendžiančiajai institucijai? Ar prašytojas gali atsisakyti šių procesinių garantijų laikymosi?
                           
                        
            
         (1)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/32/ES dėl tarptautinės apsaugos suteikimo ir panaikinimo bendros tvarkos (OL L 180, 2013, p. 60).
      
         (2)  2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/95/ES dėl trečiųjų šalių piliečių ar asmenų be pilietybės priskyrimo prie tarptautinės apsaugos gavėjų, vienodo statuso pabėgėliams arba papildomą apsaugą galintiems gauti asmenims ir suteikiamos apsaugos pobūdžio reikalavimų (OL L 337, 2011, p. 9).