CELEX: 52011PC0874
Language: bg
Date: 2011-12-12
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за създаване на Програма за околната среда и действията по климата (LIFE)

|
			
		
		
		52011PC0874
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за създаване на Програма за околната среда и действията по климата (LIFE) /* COM/2011/0874 окончателен - 2011/0428 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Съобщението
на Комисията
за
многогодишната
финансова
рамка (МФР) за
периода 2014—2020 г.
(наричано
по-долу „Съобщение
за МФР“)[1]
определя
бюджетната
рамка и
основните
насоки за изпълнението
на стратегията
„Европа 2020“[2]. В
своето
предложение
Комисията
реши да разгледа
действията в
областта на околната
среда и климата
като
неразделна
част от
всички основни
инструменти
и интервенции.
Така нареченият
„подход на
интегрирането“
означава, че
целите,
свързани с
околната
среда и
климата, „трябва
да бъдат
отразени във
всички
основни
инструменти, с
цел да се
осигури
приносът им за
изграждането
на
нисковъглеродна,
използваща
ефективно
ресурсите и
устойчива на
изменението
на климата
икономика,
която ще
увеличи
конкурентоспособността
на Европа, ще
доведе до създаването
на повече и
по-екологосъобразни
работни
места, ще
засили
енергийната
сигурност и
ще принесе
ползи за
здравето.“

Основните
инструменти на
Съюза за
финансиране
не се отнасят
обаче до
всички специфични
нужди на
околната
среда и
климата.
Прилагането
на
законодателство
в областта на
околната
среда и
климата
остава
неравномерно
и недостатъчно
в Съюза,
което води до
затвърждаване
на проблемите
в областта на
околната
среда и
климата. Това
положение изисква
нови и
по-ефективни
начини за
прилагане на
законодателството,
както и
разработването
и
разпространението
на
най-добрите
практики в
целия Съюз,
за да се гарантира,
че
държавите-членки
и заинтересованите
страни учат
едни от
други. 
По тази
причина, в
допълнение към
целенасоченото
интегриране,
Комисията
предлага да
продължи
програмата LIFE,
която
понастоящем
се регулира
от
Регламента
за LIFE+[3].
Съчетаването
на подхода на
интегрирането
с даден
специфичен
инструмент
ще подобри
съгласуваността
и добавената
стойност на
интервенцията
от страна на
Съюза. Предназначен
за целта
инструмент
позволява на
Комисията по-добре
да формулира приоритети,
пряко да наблюдава
изпълнението
и да
гарантира, че
наличните ресурси
се използват
ефективно за
опазване на
околната
среда и климата.
Този подход
дава на
Комисията
възможността
да избере
най-добрите
проекти в
целия Съюз, като
по този начин
се избегнат
пропуски в
координацията.
Свързаните
с околната
среда
ресурси освен
това
представляват
обществено
благо и са
разпределени
неравномерно
в Съюза.
Задължението
за опазване и
подобряване
на тези ресурси
изисква
последователното
прилагане на
принципите
на
солидарност
и споделяне
на
отговорностите.
В този
контекст
член 8 от
Директивата
за
местообитанията[4]
изрично обвързва
реализирането
на консервационни
мерки с
предоставянето
на
съфинансиране
от Съюза. Програмата
LIFE играе
съществена
роля за
по-доброто разпределяне
на
солидарността
и
отговорностите
за запазване на
общите блага на
Съюза в
областта на
околната
среда и климата.

Конкретна
програма за
финансиране на
действията в
областта на
околната
среда и
климата: 
·                        
гарантира
по-ефективна
намеса, отколкото
индивидуалните
действия на
държава-членка,
чрез
засиленото
обединяване
на ресурси и експертни
знания, както
и чрез
привличане
на
партньорства,
които иначе
трудно биха се
формирали,
·                        
предоставя
платформа за
разработване
и обмен на
най-добри
практики и споделяне
на знания,
чрез което се
подобрява
изпълнението
на
достиженията
на правото на
ЕС в областта
на околната
среда и
изменението
на климата, се
катализират
и ускоряват
промените в
тази насока и
се дава
възможност
на
държавите-членки
и заинтересованите
страни да се
учат едни от
други и по-ефективно
отговарят на
тези предизвикателства,

·                        
създава синергии
между фондовете
на Съюза и
националните
фондове, като
съвместно координира
действията
им по целите
в областта на
околната
среда и
климата и
едновременно
с това мобилизира
допълнителни
фондове от публичния
и частния
сектор. Това
увеличава
съгласуваността
и ефективността
на намесата
на Съюза и
насърчава по-хомогенното
прилагане на
достиженията
на правото на
ЕС, 
·                        
увеличава
видимото
присъствие
на действията
в областта на
околната
среда и
климата като
приближава
Съюза до
гражданите
му и показва
ангажимента
на Съюза към целите
в областта на
околната
среда и климата,
като по този
начин на тези
цели се
придава
по-голямо
значение.
Няколко
оценки[5]
потвърждават,
че
програмата LIFE представлява
успешен
инструмент
за прилагане
на политиката
и
законодателството
на Съюза в
сферата на
околната
среда със
значителна
добавена
стойност. Тези
оценки обаче
подчертаха също,
че политическото
въздействие на
програмата LIFE е
ограничено
поради
липсата на
стратегическа
насоченост.
Това отчасти
се дължи на нейния
чист подход „отдолу
нагоре“ при
подбора на
проекти,
което не
позволи на
Комисията да
управлява търсенето
въз основа на
нуждите на
политиката
на Съюза в
областта на
околната
среда и
климата. Следователно
е необходим
по-ясен
акцент върху
дейностите и
секторите, в
които LIFE може
да повлияе
положително.
Предстоящите
нови предизвикателства
и постигането
на целите на
„Европа 2020“ изискват
изменения на
програмата.
Борбата с
изменението
на климата и увеличаването
на
способността
на Съюза в
по-голяма
степен да
устои на
свързаните с
това рискове
представляват
някои от
най-големите
предизвикателства,
пред които Съюзът
е изправен, и, както
е отразено в
стратегията
„Европа 2020“, е
необходимо
да се вземат спешни мерки.
Комисията отчита
посоченото предизвикателство
и в
Съобщението
за МФР тя
заявява, че
възнамерява
да увеличи
дела на бюджета
на Съюза за
действията
по климата на
най-малко 20 %,
като към това
да
допринасят и
други
политики. Следователно
Програмата
за околната
среда и действията
по климата (LIFE)
следва да
допринесе за
постигането
на тази цел.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И
ОЦЕНКИ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Настоящият
регламент се
основава на
подробен
анализ на
вариантите,
разгледани в
оценката на
въздействието[6], и
широки
консултации
със
заинтересованите
страни.
По-специалнобяха
проведени
следните
проучвания и
консултации:
–                        
последващата
оценка на
програма LIFE (1996—2006 г.)[7] и
междинната
оценка на
програмата LIFE+
(2007 — 2009 г.)[8],
–                        
поръчани
проучвания
от външни
консултанти,
а именно: „Комбинирана
оценка на
въздействието
и предварителна
оценка на
прегледа на
регламента
за LIFE+“[9]
и „Изменението
на климата в
бъдещата
многогодишна
финансова
рамка“[10],

–                        
открита
онлайн
консултация
на интернет страницата
„Your Voice in Europe“[11]
(„Вашият глас
в Европа“),
–                        
консултация,
извършена от Комитета
на регионите[12],
–                        
консултация
с членовете
на Комитета на
LIFE+ и аташетата
на
държавите-членки
по въпросите
на околната
среда, и оперативна
среща на
заинтересованите
страни[13]. 
Резултатът
от
консултациите
е, че
програмата LIFE като
цяло се
възприема като
добре работеща,
както от
гледна точка на
околната
среда, така и
от гледна
точка на добавената
стойност.
Заинтересовани
страни
подкрепят
продължаването
на LIFE, както и
различните
интервенции
и предложения
от страна на
Комисията,
включително
за нов тип
проекти —
интегрирани
проекти. 
Въпреки
че
заинтересованите
страни
подкрепят
идеята LIFE да
увеличи своя
акцент върху изпълнението
и интегрирането
на целите в
областта на околната
среда и
климата в
други
политики, те
не подкрепят
ограничаването
на обхванатите
тематични
области.
Аналогично,
въпреки че
заинтересованите
страни в общи
линии подкрепят
преминаването
от чист „отдолу
нагоре“ подход
към подход,
по-скоро от
типа „отгоре
надолу“, те се
противопоставят
на
създаването
на годишни и изчерпателни
приоритети.
Основната
причина за
това е, че приоритетните
области следва
да бъдат относително
стабилни, за
да се даде
възможност
на
потенциалните
кандидати да
планират,
изготвят и представят
предложенията
си. 
По тази
причина оценката
на
въздействието
акцентира
върху
препоръките
от оценките и
Сметната палата[14] с цел
увеличаване
на
ефективността
и добавената
стойност на LIFE,
като
същевременно
включва
основните
проблеми и
предложения,
посочени от
заинтересованите
страни. 
С вариантите
за
установяване
на
приоритети,
анализирани
в оценката на
въздействието,
се прави опит
за намиране
на баланс
между нуждата
от
стабилност на
потенциалните
кандидати и
необходимостта
от по-добро акцентиране
върху нуждите
на
политиката
на Съюза. Бяха
анализирани
три сценария.
Първият представлява
статуквото, с
чист подход
„отдолу нагоре“,
частично
коригиран чрез
съсредоточаването
на заделените
ресурси за
действия във
връзка с
климата. Вторият
представлява
гъвкав
подход
„отгоре
надолу“ за
всички
видове
проекти, при
който
Комисията
разработва
многогодишни
работни
програми, в
които определя
тематични
приоритети,
свързани с постигането
на конкретни
цели, и
насочва
търсенето
към
разглеждането
на тематични
приоритети в
рамките на
различните
компоненти.
Интегрираните
проекти,
предвид
техните
характеристики,
ще акцентират
само върху
някои сектори
до постигането
на
определените
цели. Третият
сценарий
съчетава
подхода „отгоре
надолу“ за
интегрираните
проекти и
възходящия „отдолу
нагоре“ подход
за всички
други видове
проекти. При този
вариант
Комисията предварително
би
ограничила
тематичния акцент
на
интегрираните
проекти до
четири
сектора в
подпрограмата
за околната
среда до
постигането
на целите, докато
заявителите
могат да представят
предложения
за други
видове
проекти във всички
сектори на
околната
среда.
Предпочетеният
вариант е
гъвкавият подход
„отгоре
надолу“.
В
оценката на
въздействието
са
анализирани
варианти за области,
върху които да
акцентират интегрираните
проекти, заключавайки,
че обектите
по Натура 2000,
вода,
отпадъци и
въздух представляват
секторите с
най-голям
потенциал за
успех, при
които могат
да бъдат
получени повече
ползи за
околната
среда. Тези
сектори бяха
посочени
също така и
от
заинтересованите
страни,
особено от
регионалните
власти. Тъй като
подпрограмата
за действия
по климата е
новосъздадена,
интегрираните
проекти, насочени
към
смекчаване
на изменението
на климата и
адаптиране,
може да бъдат
представяни постепенно
от втората
или третата
година на
програмния
период. С оценката
на
въздействието
беше
направен
също така
анализ дали ресурсите
в размер на 50 %, традиционно
заделени за „природа“
и „биологичното
разнообразие“,
са все още обосновани,
и
заключението
беше, че са.
Всъщност
биологичното
разнообразие
бе счетено от
всички
заинтересовани
страни за
най-важния
приоритет за LIFE.
С оценката на
въздействието
бяха оценени също
варианти за
географско
разпределение
на проекти,
включително
възможността
за национални
разпределения
на средства
(подобно на
Регламента
за LIFE +). Бяха
набелязани
три варианта:
система за подбор
само по
качества на
проектите без
подбор по
географски
критерии; система
за подбор с
географски
баланс,
осигуряван
от Комисията
в
съответствие
с принципите на
солидарност
и споделяне
на
отговорностите;
и система на
национални
разпределения
на
средствата
за интегрирани
проекти.
Предпочитаният
вариант е
осигуряване
на
географски
баланс за
интегрирани
проекти.
Накрая, с
цел да се
надгради
върху
направените
промени в LIFE+,
беше
отделено
голямо
внимание на
опростяването,
като
например
използването
на e-proposals
(електронно
подаване на
заявления).
Установените
области за
допълнително
опростяване
бяха: процедура
на два етапа
за подбор на
интегрирани
проекти,
по-често
използване
на
еднократни фиксирани
плащания и
единни
ставки и
недопускане
на някои
разходи. С
цел да се
гарантира, че
бенефициерите
не са ощетени
от посоченото
опростяване, в
оценката на
въздействието
е разгледана
възможността
за
увеличаване
на ставките за
съфинансиране.
Като част от
мерките за опростяване
са
анализирани
също варианти
за възлагане
на повечето
от
управленските
задачи на съществуваща
изпълнителна
агенция,
включително
възлагане на
дейностите
изцяло на
външни изпълнители,
както и
хибриден
вариант. 
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Целите
на Съюза в
областта на
околната среда
са залегнали
в дял ХХ от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз (ДФЕС).
Най-често
използваното
правно
основание за
законодателството
в областта на
околната
среда и климата
е член 192 от
ДФЕС, с който
Европейският
парламент и
Съветът се
оправомощават
да решават
какви
действия да
бъдат предприемани
от страна на
Съюза с цел
постигане на
целите за
опазване на околната
среда, които
са посочени в
член 191 от ДФЕС.
С Договора от
Лисабон се
засилва по-специално
акцентът
върху
действия по
климата, като
борбата с изменението
на климата се
превръща в изрична
част от целите
за опазване
на околната
среда.
В член 11
от ДФЕС се установява
задължението
за
интегриране
на
изискванията
за опазване
на околната
среда в
определянето
и изпълнението
на
политиките и
действията
на Съюза, в
частност, за
да се насърчи
устойчивото развитие.
Освен
това с член 8
от
Директивата
за
местообитанията
изпълнението
на
консервационни
мерки изрично
се обвързва с
предоставянето
на
съфинансиране
от Съюза.
Настоящото
предложение
за нов
регламент за
LIFE е създадено
като Програма
LIFE с две
подпрограми:
една за
околната
среда и една
за
действията
по климата.
Създаването
на
подпрограма
за действия
по климата представлява
подобрен
вариант на
предишното
тематично
направление „изменение
на климата“ в
рамките на
компонента
„Политика и
управление
на околната
среда“ по
програма LIFE+. 
Съществува
голям
потенциал за синергии
между целите,
свързани с
околната
среда и с климата,
тъй като
проектите
могат да осигурят
полза за
множество
цели.
Например
проекти,
свързани с
опазването
на горите,
може да донесат
съпътстващи
ползи за
биологичното
разнообразие
и за смекчаване
на
изменението
на климата чрез
повишаване
на
повторното
залесяване,
като по този
начин
подобряват също
така
капацитета
за поглъщане на
въглерод. Проекти
за
възстановяване
на наводнени
равнини могат
да улеснят адаптирането
към
изменението
на климата и
прехода към
общество,
което е
по-устойчиво
спрямо измененията
на климата. 
Целта на
Програма LIFE е
да се
превърне в
катализатор
за
насърчаване
на изпълнението
и
интегрирането
на целите по
отношение на околната
среда и климата
в други
политики и и
в практиките
на
държавите-членки.
Специално
ударение е
поставено
върху по-доброто
управление,
тъй като то е
неразривно
свързано с
подобряването
на изпълнението.

Важна
промяна за
подобряване
на ефикасността
на Програма LIFE
и за
създаването
на по-тесни
връзки с приоритетите
на политиката
на Съюза е преминаването
от чист
подход
„отдолу нагоре“
към гъвкав
подход „отгоре
надолу“. Комисията,
след
консултации
с държавите-членки,
ще изготви работни
програми, които
ще бъдат валидни
най-малко две
години. Програмите
ще обхващат
например — приоритети,
разпределение
на ресурсите
между
видовете
финансиране
и целите за
периода. Включените
в програмите
приоритети
няма да бъдат
изчерпателни,
за да се даде
възможност
на
кандидатите
да представят
предложения и
в други
области, да
включват
нови идеи и
реагират на
нови
предизвикателства.
Комисията ще
бъде
подпомагана
от Комитета за
Програма LIFE за
околната
среда и действията
по климата.
Комитетът ще
има
двойствен
характер,
по-конкретно,
той ще работи
с различни председатели
и в различни
състави в
зависимост
от това дали разглежданите
въпроси са
свързани с подпрограмата
за околната
среда или подпрограмата
за действията
по климата.
Други
конкретни
аспекти на
програмата LIFE,
като
по-подробното
определяне
на
критериите
за
допустимост
при подбор на
проектите,
критерии за
прилагането
на
географски
баланс към
интегрираните
проекти и
показателите
за
изпълнение,
които да се прилагат
в специфични тематични
приоритети,
ще се приемат
от Комисията
посредством
делегирани
актове.
Друга
съществена
промяна представлява
създаването
на нов тип
проекти: „Интегрирани
проекти“.
Тези
действия
целят да се
подобри
прилагането
на
политиката
за околната
среда и климата
и нейното
интегриране
в други
политики,
особено чрез осигуряване
на
координирано
мобилизиране
на други фондове
на Съюза, на национални
и частни
фондове, с
цел
постигане на
целите,
свързани с
околната
среда или
климата. 
Интегрираните
проекти ще имат
голям
териториален
обхват (по
специално
регионален,
многорегионален
или национален
обхват и
междусекторен
принцип).
Проектите ще
бъдат
насочени към изпълнение
на плановете
за действие или
стратегиите в
областта на
околната
среда и
климата, заложени
в
законодателството
относно
околната
среда и
климата
съгласно
други актове
на Съюза или
разработени
от органите на
държавите-членки.
Интегрирани
проекти по
подпрограмата
за околната
среда ще
акцентират
главно върху
изпълнението
на планове и
програми, свързани
с
директивите
за птиците[15] и
местообитанията,
Рамковата
директива за
водите[16] и
законодателството
по отношение
на отпадъците
и качеството
на въздуха.
Тези
интегрирани
проекти
следва също
така да
позволяват
постигането
на резултати
и в други
области на
политиките,
по-специално по
отношение на
Рамковата
директива за морска
стратегия[17]. По подпрограмата
за действия
по климата
интегрираните
проекти може
да акцентират
върху прилагането
на стратегии
и
изпълнението
планове за
действие,
които
смекчават
изменението
на климата и улесняват
адаптирането.
Интегрираните
проекти целят
също така, при
възможност, мобилизиране
на други
източници на
финансиране
на Съюза, като
използват синергиите
и гарантират
съгласуваността
между
различните програми
на Съюза за
финансиране.
Те ще
предоставят
примери на
отговорните
органи за
това как чрез
координирането
на
различните
инструменти
на
финансиране
може да се
постигне
по-добро
прилагане на законодателството
на Съюза в
областта на
околната среда и
климата. Координацията
между Програмата
LIFE и другите
програми за
финансиране от
страна на
Съюза може да
бъде установена
на равнището
на Съюза в
рамките на общата
стратегическа
рамка. 
Настоящият
регламент осигурява
също така по-ясно
определяне на
дейностите,
финансирани
по всяка
приоритетна
област. Подпрограмата
за околната
среда
съдържа 3
приоритетни
области, като
техният
акцент ще
бъде пренасочен
към аспектите
по изпълнение
и интегриране.
По приоритетната
област биологично
разнообразие
подпомагането
се разширява
с цел разработването
на най-добри
практики за по-широките
предизвикателства
по отношение
на биологичното
разнообразие,
като
същевременно
акцентът
върху „Натура
2000“ се
запазва. Приоритетната
област Околна
среда и ресурсна
ефективност
пренасочва акцента
си към изпълнението
на
политиката и
законодателството
на Съюза в областта
на околната
среда, като
изключва пазарно
ориентираните
иновации, тъй
като те ще
бъдат
обхванати
по-добре от
програмата „Хоризонт 2020“[18].
Като част от
нарасналото
съсредоточаване
върху
насърчаването
на по-добро
управление,
приоритетната
област Управление
и информация
заменя предишния
компонент на
LIFE+ „Информация
и
комуникация“.
Приоритетната
област
по-активно ще
насърчава
разпространението
на знания за
вземане на
решения и
разработването
на най-добри
практики за
по-добро и
по-ефективно
спазване на
правилата, в
допълнение
към кампаниите
за
повишаване
на
осведомеността. 
Пътната
карта 2050[19] отчита,
че
изпитването
на нови
подходи за смекчаване
на изменението
на климата ще
продължи да
бъде от
съществено
значение за
преминаването
към
нисковъглеродна
икономика. Адаптирането
към изменението
на климата
също трябва
да бъде
гарантирано като
междусекторен
приоритет на
Съюза. Освен
това насърчаването
на управлението
и повишаването
на
информираността
са от съществено
значение за
постигането
на
конструктивни
резултати и
за гарантиране
на участието
на
заинтересованите
страни.
Следователно
подпрограмата
за действия
по климата
подкрепя
усилията,
които имат
принос към
три
конкретни
приоритетни
области: Смекчаване
на
изменението
на климата; Адаптиране
към
изменението
на климата и Управление
и информация,
свързани с
климата. 
Основна
цел на програма
LIFE е да
катализира
промени в
разработването
и
прилагането на
политики като
осигурява и
разпространява
решения и
най-добри
практики с
оглед
постигане на
целите,
свързани с
околната
среда и
климата. Поради
това програмата
предлага
възможности
за
съфинансиране
на проекти с явни
ползи за
околната
среда или
климата и
разширява
съществуващата
база от
знания.
Комисията ще
гарантира синергии
между програма
LIFE и други
инструменти
на Съюза,
например може
да се
използват резултатите
от научни изследвания
и иновации, постигнати
по „Хоризонт 2020“
и по предишни
рамкови
програми в
областта на
научните
изследвания
и иновациите.

Програмата
LIFE следва да обхваща
всички видове
финансиране,
които са
необходими,
за да се отговори
на нейните
цели и
приоритети.
По-специално,
основната
финансова
намеса
представляват
безвъзмездните
средства за дейности
за
финансиране
на проекти. Възможно
е също
така
отпускането
на безвъзмездни
средства за
оперативни разходи
на НПО и
други субекти
от интерес за
Съюза, които
са активни
основно в
областта на
околната
среда или
климата. В
рамките на
програмата LIFE
се допуска
използването
на финансови
инструменти[20].
Комисията следва
да насърчава също
така използването
на „зелените“
обществени
поръчки при
прилагането
на
безвъзмездни
средства за
дейности. 
Териториалният
обхват на
програмата LIFE
се разширява
посредством
по-гъвкав
подход към финансирането
на мерки по околната
среда и
климата
извън Съюза: първо
— чрез
официално
разрешаване
на дейности
извън Съюза в
изключителни
случаи и при конкретни
условия,
както и в
държави
извън Съюза,
които участват
в програмата;
и второ — като
предоставя
правно
основание за
сътрудничество
с
международни
организации в
интерес на политиката
за околната
среда и климата,
като не е
задължително
дейностите да
попадат в
обхвата на
външните
дейности на
Съюза (напр.
международни
проучвания).
Програмата
LIFE приема облекчени
процедури като
част от
процеса на опростяване.
Важно е
държавите-членки
да участват в
определянето
на
приоритетите
за
програмата LIFE,
за да се
гарантира
по-специално,
че тези
приоритети отразяват
адекватно
разликите
между
държавите-членки
и ефективно
подпомагат
подобряването
и ускоряването
на
изпълнението
на
политиката в
областта на
околната
среда и климата.

Освен
това
програмата LIFE
ще продължи
да
усъвършенства
софтуерните
системи с
оглед
ускоряване и
улесняване на
електронното
представяне
на
заявленията.
С цел
допълнително
да се улесни
участието на
малките
заинтересовани
страни, като
например МСП
или НПО,
специално
внимание ще
се обръща на
ясните,
лесноразбираеми
и единни
формуляри за
кандидатстване,
крайни
срокове,
които предвиждат
достатъчно
време за представянето
на заявления,
помощ при
подготовката
на заявления
и публично достъпни
срокове за обявяване
отхвърлянето
или
възлагането на
проектното предложение,
придружени с
ясни
основания за
отхвърляне
на
предложението.
Социално-икономическите
въздействия
на даден
проект ще
бъдат
анализирани
при оценяване
на
заявлението. 
Програмата
ще увеличи също
така използването
на единни
ставки и
еднократни фиксирани
суми, за да се
улеснят процедурите
по кандидатстване
и отчитане, и ще
намали
изискванията
за отчитане
на
интегрираните
проекти. Може
да бъде
въведен
по-специално
подход на два
етапа за
подбора на
интегрирани
проекти. Отчитането
и
препрограмирането
може да се извършват
въз основа на
двугодишен
цикъл, а графикът
за
плащанията
да бъде планиран,
така че да се
осигури
по-плавен
паричен
поток за
проекта. 
По
същия начин
някои
разходи,
които са се
оказали обременяващи
по отношение
на мониторинга
и отчитането,
няма да се
считат за
отговарящи
на условията
за
подпомагане
(например
ДДС), а
допустимостта
на други
разходи, като
например
разходите за постоянен
персонал,
който не е
изрично
назначен по
проекта, може
да бъдат
ограничени
или изключени,
като
същевременно
се поддържа
механизъм,
който позволява
постоянния
принос на
този
персонал към
дейността на
проекта. С
цел да се
гарантира, че
бенефициерите
не са ощетени,
и да се запазят
същите нива
на помощ за
проектите, финансирани
чрез
безвъзмездни
средства за
дейности,
както по
Регламента
за LIFE+,
процентите
на съфинансиране
следва да
бъдат
увеличени от настоящите
50 % до 70 %, а в
определени
случаи до 80 %,
като
същевременно
се гарантира
същият стимулиращ
ефект, както
понастоящем.
По-високият процент
от 80 % ще се
прилага за
интегрираните
проекти, за
да се компенсира
фактът, че за
тези проекти
ще бъдат
нужни
значителни приноси
от
постоянния
персонал, а
разходите за
него може да
не се считат
за допустими.
Той ще се
прилага също
така за
конкретни
проекти в
подкрепа на
определени
нужди за разработването
и изпълнението
на
политиката
или законодателството
на Съюза, при
отчитане на
стратегическата
стойност на
посочените
проекти и с
оглед на
осигуряването
на
привлекателен
процент на
съфинансиране.

В
заключение — програмата
LIFE следва да
остане
централно
управлявана,
за да се увеличат
максимално
връзките с
политиките,
качеството
на
интервенциите,
доброто
финансово
управление и
стабилните
ресурси,
както и да се
гарантира, че
резултатите
от проектите
по LIFE ще бъдат
взети
предвид в
процеса на
формиране на
политиката
на Съюза. Това
се счита за
изключително
важен елемент
от
Европейския
парламент,
държавите-членки
и
заинтересованите
страни. Все
пак
настоящото
управление
може да бъде
подобрено
чрез
делегиране
на много от
задачите на
съществуваща
изпълнителна
агенция. Като
се имат
предвид
характеристиките
на програма LIFE
и с оглед
повишаване
на синергиите
с другите
програми за
финансиране
от страна на
Съюза,
Комисията ще
разгледа възможността
задачите по
подбора и мониторинга
да бъдат
делегирани
до голяма
степен на
Европейската
агенция за
конкурентоспособност
и иновации,
като същевременно
управлението
на програмата
LIFE се запази в
рамките на
Комисията.
Тъй
като целите
на
предложените
действия,
посочени в
член 3, поради
самото си
естество не
могат да бъдат
постигнати в
достатъчна
степен от
държавите-членки
и
следователно
поради
мащаба и
ефекта на
дейността
могат да
бъдат постигнати
по-добре на
равнището на
Съюза, Съюзът
може да
приеме мерки
в
съответствие
с принципа на
субсидиарност,
уреден в
член 5 от
Договора за
Европейския
съюз. В
съответствие
с принципа на
пропорционалност,
също така
предвиден в
посочения
член,
настоящият
регламент не
превишава
необходимото
за постигането
на тези цели,
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА 
Според Съобщението
за МФР общият
финансов
пакет за
програмата LIFE за
периода 2014—2020 г.,
изразен в
текущи цени,
е 3 618 млн. EUR[21]. От
тази сума 2 713,5 млн. EUR
се
разпределят
за
подпрограмата
за околната
среда. Половината
от ресурсите
на
посочената
подпрограма,
които са
предвидени
за проекти,
финансирани
с
безвъзмездни
средства за
дейности, следва
да се
разпределят
за
подпомагане
на опазването
на природата
и
биологичното
разнообразие.
За
подпрограмата
за действия
по климата са
предвидени 904,5 млн. EUR.

2011/0428 (COD)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
за
създаване на
Програма за
околната
среда и действията
по климата (LIFE)
(текст
от значение
за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И
СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взеха
предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз и
по-специално член
192 от него,
като
взеха
предвид
предложението
на Европейската
комисия,
след
предаване на
проекта на
законодателен
акт на
националните
парламенти,
като
взеха предвид
становището
на
Европейския
икономически
и социален
комитет[22], 
като
взеха
предвид
становището
на Комитета
на регионите[23], 
в
съответствие
с
обикновената
законодателна
процедура,
като
имат предвид,
че:
(1)              
Политиката
и
законодателството
на Съюза в областта
на околната
среда и
климата са
довели до съществени
подобрения в
състоянието
на околната
среда. Въпреки
това големи предизвикателства
в областта на
околната
среда и
климата остават,
които, ако не
бъдат
разрешени, ще
доведат до
сериозни
последствия
за Европа. 
(2)              
Мерките
за
разрешаване
на тези
предизвикателства,
свързани с
околната
среда и
климата,
поради
техния мащаб
и сложност,
следва да
бъдат
финансирани
предимно
чрез основните
програми за
финансиране
от страна на
Съюза. В
съобщението
си до
Европейския
парламент,
Съвета,
Европейския
икономически
и социален
комитет и
Комитета на
регионите „Бюджет
за Европа 2020“[24] („Съобщение
за МФР“), Комисията
отчита
предизвикателството
с
изменението
на климата и
заяви, че има
намерение да
увеличи
свързаната с
климата част от
бюджета на
Съюза на поне
20 %, като към
това да
допринасят и
други политики.
Настоящият
регламент
следва да
допринесе за
постигането
на тази цел.
(3)              
Тези програми
за
финансиране
от страна на
Съюза не
могат да
обхванат
всички специфични
нужди на
действията в
областта на
околната
среда и
климата. Нужни
са специфични
подходи по
отношение на
действията в
областта на околната
среда и
климата,
които да
разглеждат
неравномерното
интегриране
на техните
цели в практиките
на държавите-членки, неравномерното
и неправилно
прилагане на
законодателството
в държавите-членки
и
недостатъчното
разпространение
и насърчаване
на политическите
цели. Уместно
е да бъде
продължена програма
LIFE която се
урежда с
Регламент (EО) № 614/2007
на
Европейския
парламент и
на Съвета от 23 май
2007 г. относно
финансовия
инструмент
за околна среда
(LIFE+)[25]
и да се
приеме нов
регламент. Следователно
настоящият
регламент
следва да
установи
програма за
финансиране,
специално
предназначена
за околната
среда и действията
по климата („програма
LIFE“).
(4)              
Природните
блага са
разпределени
неравномерно
по
територията
на Съюза, но
ползите от
тях засягат всички
и се усещат
от Съюза като
цяло.
Задължението
на Съюза да
запази тези блага
изисква
последователно
прилагане на
принципите на
солидарност
и споделяне на
отговорностите,
което
означава, че
някои проблеми
на Съюза в областта
на околната
среда и
климата могат
да бъдат
по-рационално
решени на регионално
или местно
равнище. Програмата
LIFE играе съществено
важна роля за
по-доброто
разпределение
на
солидарността
и споделяне
на
отговорностите
за запазване на
общото благо
на Съюза в
областта на
околната
среда и климата.

(5)              
Като се
има предвид
нейната
характеристика
и мащаб,
програмата LIFE
не може да
разреши
всички проблеми,
свързани с
околната
среда и
климата. По-скоро
нейната цел следва
да бъде катализирането
на промени в
разработването
и
прилагането на
политиките
като
предоставяне
и
разпространява
решения и
най-добри
практики за
постигане на
целите в
областта на
околната
среда и
климата.
(6)              
Настоящият
регламент
установява финансов
пакет от
3 618 млн. EUR[26] за
цялата
продължителност
на
програмата LIFE, която
представлява
основната
референтна
сума за
бюджетния
орган в
рамките на
годишната
бюджетна
процедура по
смисъла на
точка 17 от предложението
на Комисията
за междуинституционално
споразумение
от 29 юни 2011 г.
между
Европейския
парламент,
Съвета и Комисията
относно сътрудничеството
по бюджетните
въпроси и относно
доброто
финансово
управление[27]. 
(7)              
Съгласно
заключенията
на Европейския
съвет от срещата
в Люксембург
през декември
1997 г. и от
срещата на
Европейския
съвет в Солун
през юни 2003 г.
държавите-кандидатки
и държавите
от Западните
Балкани,
включени в процеса
на стабилизиране
и асоцииране,
както и
държавите, спрямо
които се
прилага
Европейската
политика за
съседство, следва
да са
допустими за
участие в
програми на Съюза,
в
съответствие
с условията,
определени в
съответните
двустранни
споразумения,
сключени с
тези държави.
(8)              
С оглед
на
ефективността
на направените
в рамките на
Съюза инвестиции
в областта на
околната среда
и климата,
някои
дейности
трябва да се
изпълняват
извън
неговите
граници. Тези
инвестиции
не винаги може
да бъдат
финансирани
по инструментите
за външна
дейност на
Съюза. По
изключение и
ако
определени
условия са
спазени, следва
да са
възможни дейности,
финансирани
по
програмата LIFE, и
в държави,
които не
участват
пряко в
програма LIFE, както
и дейности на
юридически
лица, установени
в тези
държави.
(9)              
Настоящият
регламент
следва да гарантира
също така рамка
за
сътрудничество
със съответните
международни
организации
и подкрепата
за тях, с
оглед
осигуряване
на стратегическите
нужди в
областта на
околната
среда и
климата,
които не
попадат в
обхвата на
инструментите
за външна
дейност, като
например някои
проучвания. 
(10)          
Изисквания
по отношение
на околната среда
и климата
следва да
бъдат
интегрирани
в политиките
и дейностите
на Съюза. Следователно
програмата LIFE
следва да
бъде допълваща
към други програми
за
финансиране
от страна на
Съюза, в това
число Европейски
фонд за
регионално
развитие[28],
Европейски
социален фонд[29], Кохезионен
фонд[30],
Европейски
фонд за
гарантиране
на земеделието[31],
Европейски
земеделски
фонд за
развитие на
селските
райони[32],
Европейски
фонд за
морско дело и
рибарство[33] и „Хоризонт 2020“[34].
Комисията и
държавите-членки
следва да осигурят
такова взаимно
допълване на
всички
равнища. Взаимното
допълване на
равнището на
Съюза следва
да се
гарантира
чрез
създаване на
структурирано
сътрудничество
между програмата
LIFE и програмите
за
финансиране
от страна на
Съюза при споделено
управление в общата
стратегическа
рамка[35],
с цел по-конкретно
да се
насърчава
финансирането
на
дейностите,
които
допълват
интегрирани
проекти или
подкрепят
използването
на решения,
методи и
подходи,
разработени
в рамките на
програмата LIFE.
Програма LIFE
следва да
насърчава също
така използването
на резултатите
от
изследвания
и иновации в
областта на
околната
среда и
климата,
постигнати по
„Хоризонт 2020“. В
този
контекст програмата
следва да
предлага
възможности
за
съфинансиране
за проекти с
ясни ползи за
околната
среда и
климата с оглед
осигуряване
на синергии. Необходимо
е
координиране,
за да се
предотврати
двойното
финансиране. 
(11)          
Спирането
на загубата
на
биологично
разнообразие,
обръщането
на този
процес и
подобряването
на
ресурсната
ефективност,
както и справянето
с проблемите
на околната
среда и
здравето
продължават
да бъдат
основни
предизвикателства
пред Съюза. Тези
предизвикателства
изискват
по-големи
усилия на
равнище Съюз
за
предоставяне
на решения и
най-добри практики,
които
спомагат за
постигането
на целите от
Съобщението
на Комисията
„Европа 2020:
Стратегия за
интелигентен,
устойчив и
приобщаващ
растеж“
(наричана
по-долу „стратегията
„Европа 2020“)[36]. Освен
това подобряването
на
управлението,
по-специално
чрез
повишаване
на осведомеността
и участие на
заинтересованите
страни, е от
съществено
значение за
постигането
на целите в
областта на
околната
среда. Следователно
подпрограмата
за околната
среда следва
да има три
приоритетни
области за
действие: околна
среда и ресурсна
ефективност,
биологично
разнообразие,
както и
управление и
информация,
свързани с
околната
среда. Проектите,
финансирани
по
програмата LIFE, следва
да имат
възможност да
допринасят
за
постигането
на специфичните
цели на
повече от една
от тези
приоритетни
области и да
включват участието
на повече от
една
държава-членка.

(12)          
Съобщението
от Комисията
до
Европейския
парламент,
Съвета, Европейския
икономически
и социален комитет
и Комитета на
регионите „Пътна
карта за
ефективно
използване
на ресурсите
в Европа“[37]
(наричано
по-долу „пътна
карта за
ефективно
използване
на ресурсите
в Европа“)
установи основните
етапи и
действията,
които са
необходими за
очертаване пътя
на Съюза към
по-ефикасно
използване
на ресурсите
и устойчив
растеж. Следователно
приоритетната
област „околна
среда и ресурсна
ефективност“
следва да
подкрепи ефективното
изпълнение
на политиката
на Съюза в
областта на
околната
среда от
обществения
и частния
сектор,
по-специално
в секторите
на околната
среда,
обхванати от пътната
карта за
ефективно
използване
на ресурсите
в Европа, като
се улесняват
разработването
и
споделянето
на нови
решения и
най-добри
практики. Следва
обаче да се
изключат дейностите,
свързани с екоиновации,
които се
припокриват
с „Хоризонт 2020“. 
(13)          
В Съобщението
на Комисията
до
Европейския парламент,
Съвета,
Европейския
икономически
и социален комитет
и Комитета на
регионите „Нашата
застраховка живот,
нашият
природен
капитал: стратегия
на ЕС за
биологичното
разнообразие
до 2020 г.“[38]
(наричана
по-долу „Стратегия
на ЕС за биологичното
разнообразие
до 2020 г.“) са
поставени
цели за
спиране на загубата
и
възстановяване
на биологичното
разнообразие.
Тези цели
включват,
наред с
друго,
пълното
прилагане на
Директива 92/43/ЕИО
на Съвета от
21 май 1992 г. за
опазване на
естествените
местообитания
и на дивата
флора и фауна[39] и
Директива 2009/147/ЕО
на Европейския
парламент и
на Съвета от 30 ноември 2009 г.
относно
опазването
на дивите
птици[40],
както и
поддържането
и
възстановяването
на
екосистемите
и услугите,
които те
предоставят.
Програмата LIFE
следва да
допринася за
постигането
на тези цели. Следователно
приоритетната
област „биологично
разнообразие“
следва да акцентира
върху
изпълнението
и
управлението
на мрежата
„Натура 2000“, изградена
въз основа на
Директива 92/43/ЕИО,
по-специално
по отношение
на рамките на
приоритетни
действия,
предвидени в
член 8 от
същата
директива, върху
разработването
и
разпространението
на най-добри
практики по
отношение на
биологичното
разнообразие,
върху прилагането
на
Директива 2009/147/ЕО
и Директива 92/43/ЕИО,
както и върху
по-широките предизвикателства
пред биологичното
разнообразие,
установени
от
Стратегията на
EС за биологичното
разнообразие
до 2020 г.; 
(14)          
Горите
играят
значителна
роля за
околната
среда и
климата,
например по
отношение на биологичното
разнообразие,
водите, почвите
и смекчаването
на изменението
на климата и адаптирането
към него.
Горите и
почвите
помагат за
регулирането
на климата
чрез поглъщането
на въглероден
диоксид (CO2) от
атмосферата
и съхранението
на огромни
количества
въглерод. Нужно
е
осигуряването
на подходящи
съвместими
данни и
информация,
за да се
оптимизира
тази роля.
Следователно
настоящият
регламент следва
да представлява
също така рамка
за подкрепа
на синергичните
дейности в
областта на
околната
среда и
климата,
които са
свързани с
горите и
почвите. Недостигът
на вода и
сушите, както
и управлението
на риска от
наводнения
представляват
други
области за увеличаване
на синергиите.
(15)          
В Съобщението
на Комисията
до
Европейския
парламент,
Съвета,
Европейския
икономически
и социален комитет
и Комитета на
регионите
„Пътна карта
за постигане
до 2050 г. на конкурентоспособна
икономика с
ниска въглеродна
интензивност“[41]
(наричано
по-долу
„пътна
карта 2050“), се потвърждава,
че
изпитването
на нови
подходи за смекчаване
на
изменението
на климата ще
продължи да бъде
от
съществено
значение за
преминаването
към икономика
с ниска
въглеродна
интензивност.
Адаптирането
към
изменението
на климата,
като междусекторен
приоритет на
Съюза, също
трябва да
бъде
гарантирано. Освен
това насърчаване
на управлението
и
повишаването
на
осведомеността
са от
съществено
значение за
постигането
на
конструктивни
резултати и за
гарантиране
на участието
на
заинтересованите
страни. Следователно
подпрограмата
за действия
по климата
следва да
подкрепя
усилията,
които допринасят
към трите
конкретни
приоритетни
области: смекчаване
на изменението
на климата; адаптиране
към
изменението
на климата и управление
и информация,
свързани с
климата.
Следва да се
даде
възможност
проектите, финансирани
по
програмата LIFE,
да
допринасят за
постигането
на специфичните
цели на
повече от една
от тези
приоритетни
области и да
включват
участието на
повече от
една
държава-членка.
(16)          
Приоритетната
област „смекчаване
на
изменението
на климата“
следва да
допринася за разработването
и
изпълнението
на
политиката и
законодателството
на Съюза по
отношение на
климата,
по-специално
по отношение
на мониторинга
и
докладването
на емисиите на
парникови
газове,
политиките,
свързани със
земеползването,
промяната на
земеползването
и горското
стопанство, системата
за търговия с
емисии,
усилията на
държавите-членки
за
намаляване
на емисиите на
парникови
газове,
улавянето и
съхранението
на въглерод,
възобновяемата
енергия, енергийната
ефективност,
транспорта и
горивата,
защитата на
озоновия
слой и
флуорираните
газове. 
(17)          
Първите
последици от
изменението
на климата
вече може да
се видят в Европа
и в световен
мащаб, като
екстремни
климатични
условия,
водещи до
наводнения и
суши, както и
покачващите
се
температури
и морското
равнище. Следователно
приоритетната
област „адаптиране
към
изменението
на климата“
следва да
допринесе за
адаптиране на
населението,
икономическите
сектори и
регионите
към
посочените
въздействия,
за да се гарантира
по-високата
устойчивост
на Съюза
посредством
специфичните
мерки и
стратегии за
адаптиране.
Действия в
тази област
следва да бъдат
допълващи
към действията, отговарящи
на условията
за
финансиране
по
финансовия
инструмент
за
гражданска защита.
(18)          
Пълното
прилагане на законодателството
и политиката
в областта на
околната
среда и
климата е
неразривно
свързано с постигането
на по-добро
управление,
подобряване на
участието на
заинтересованите
лица и
разпространението
на
информация.
Следователно
приоритетните
области „управление
и информация“
и по двете
подпрограми следва
да подкрепят
разработването
на платформи
и споделянето
на най-добри
практики с
оглед на
по-доброто спазване
и прилагане
на
законодателството
и генерирането
на подкрепа
от
обществеността
и заинтересованите
страни към
усилията на
Съюза за
формиране на политиката
в областта на
околната
среда и климата.
По-специално
следва да се
подкрепят
подобрения в
разпространението
на базата знания,
повишаването
на
осведомеността,
участието на
обществеността,
достъпа до
информация и
достъпа до правосъдие
по въпроси от
областта на
околната
среда. 
(19)          
Предоставянето
на
подпомагане
в рамките на
настоящия
регламент
следва да се
извършва в
съответствие
с Регламент (ЕО,
Евратом) № 1605/2002
на Съвета от
25 юни 2002 г.
относно
Финансовия
регламент,
приложим за
общия бюджет
на
Европейските
общности[42].
Проектите,
финансирани
по програма LIFE,
следва да
отговарят на
критериите
за подбор с
оглед
осигуряване
на възможно
най-доброто използване
на фондовете
на Съюза и
осигуряване
на
европейска
добавена
стойност. Следва
да бъдат
насърчавани
проекти с
междусекторно
въздействие.
Комисията
следва да
насърчава и
стимулира също
така и
използването
на „зелените“
обществени
поръчки,
особено при
изпълнението
на проекти. 
(20)         
С цел
поддържане
на равни
условия за
всички
предприятия,
извършващи
дейност на
вътрешния
пазар, и с
оглед избягване
на
неоправдано
нарушаване
на
конкуренцията,
предоставеното
финансиране по
програма LIFE
следва да бъде
насочено,
когато е
уместно, към неефективните
пазари. Освен
това в случай
че финансирането
представлява
държавна
помощ по
смисъла на
член 107,
параграф 1 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз, то следва
да се планира
в
съответствие
с правилата
за
държавните помощи,
така че да се
предотвратят
нарушения на
пазара, като
например
изместване
на частното
финансиране,
създаване на
неефективни
пазарни
структури
или
запазване на неефективни
предприятия, като
може да бъде
използвано едва
след като
бъде
одобрено от
Комисията в
съответствие
с член 108,
параграф 3 от
Договора,
освен ако не
е в
съответствие
с регламент,
приет
съгласно
Регламент (ЕО) № 994/98
на Съвета от
7 май 1998 г. по
прилагането
на членове 92 и 93
от Договора
за създаване
на
Европейската
общност към
някои
категории
хоризонтална
държавна помощ[43].
(21)          
С цел да
се подобри
прилагането
на политиката
в областта на
околната
среда и
климата и да се
засили
интеграцията
на целите по
отношение на
околната
среда и
климата в други
политики,
програмата LIFE
следва да
насърчава
проекти,
които
подпомагат
интегрирани
подходи към
изпълнението
на законодателството
и политиката
в областта на
околната
среда и климата.
Посочените
проекти по
подпрограмата
за околната
среда следва
да акцентират
главно върху
прилагането
на Стратегията
на ЕС за
биологичното
разнообразие
до 2020 г., като
особено
внимание се
отделя на
ефективното
управление и
консолидирането
на мрежата
„ Натура 2000 “,
изградена
въз основа на
Директива 92/43/EИО
на Съвета,
чрез
прилагане на рамките
на приоритетни
действия,
предвидени в
член 8 от
същата
директива, прилагането
на
Директива 2000/60/ЕО
на Европейския
парламент и
на Съвета от
23 октомври 2000 г.
за
установяване
на рамка за
действията на
Общността в
областта на
политиката
за водите[44] и също
върху прилагането
на законодателството
по отношение
на отпадъците
и въздуха. Посочените
проекти акцентират
върху
набелязаните
теми, но същевременно
ще представляват
многоцелеви механизъм
за
изпълнение
(например
насочени към
екологични
ползи и
изграждане
на
капацитет), като
по този начин
дават
възможност
за постигане
на резултати
в други
области на политиките,
по-специално по
отношение на
Директива 2008/56/ЕО
на Европейския
парламент и
на Съвета от
17 юни 2008 г. за
създаване на
рамка за
действие на
Общността в
областта на
политиката
за морска среда
(Рамкова
директива за
морска
стратегия)[45]. Проекти
от посочения
вид може да
бъдат
планирани и в
други
екологични
области. В
рамките на
подпрограмата
за действия
по климата
такива
проекти следва
да се отнасят
по-специално
до стратегии
и планове за
действие за смекчаване
на
изменението
на климата и за
адаптиране
към него. Този
тип проекти
следва да
подпомагат
само
поредица от
конкретни
дейности и
мерки, докато
други
дейности,
които
допълват включените
в проекта, ще
трябва да
бъдат
осигурени от други
програми за
финансиране
от страна на
Съюза, както
и от фондове
от националния,
регионалния
и частния
сектор.
Финансирането
по линия на програмата
LIFE следва да използва
синергиите и
да гарантира съгласуваност
между
различните
източници на
финансиране
на Съюза,
като
предоставя
стратегически
акцент върху
околната
среда и
климата. 
(22)          
Съюзът е
страна по
Конвенцията
за достъпа до
информация,
участието на
обществеността
в процеса на
вземане на решения
и достъпа до
правосъдие
по въпроси на
околната
среда (наричана
по-долу
„Конвенцията
от Орхус“) на Икономическата
комисия за
Европа на
Организацията
на
обединените
нации (ИКЕ на
ООН).
Следователно
работата на
неправителствените
организации
(НПО) следва
да бъде подпомагана,
тъй като те
ефективно
подкрепят целите
на
Конвенцията
от Орхус, като
активно
защитават
опасенията и
гледните
точки на
гражданите
на Съюза в
рамките на
процеса на
разработване
на политиката,
както и
подкрепят нейното
изпълнение и
повишават
осведомеността
по проблеми,
свързани с
околната среда
и климата, и
ответните
действия на
политиката. Целесъобразно
е по програма
LIFE да бъде
подпомаган широк
обхват от НПО,
които са от
интерес за
Съюза и които
работят главно
по действия в
областта на
околната среда
и/или
климата, чрез
конкурентно
и прозрачно
отпускане на
безвъзмездни
средства за
оперативни
разходи, с
оглед подпомагане
на ефективното
им допринасяне
за
политиката
на Съюза,
както и изграждане
и укрепване
на техния
капацитет, за
да станат
по-ефективни
партньори. 
(23)          
С оглед
изпълнението
на своята
роля по иницииране
на
разработване
и прилагане
на политиката
в областта на
околната
среда и
климата,
Комисията
следва да
използва
ресурси по програма
LIFE, за да подпомага
инициирането,
изпълнението
и целенасоченото
интегриране
на
политиката и
законодателството
на Съюза в
областта на
околната
среда и
климата, включително
придобиването
на услуги и
стоки. Отпуснатите
финансови
ресурси за комуникационни
дейности следва
според
настоящия
регламент да
обхващат и институционалната
комуникация по
политическите
приоритети
на Съюза[46]. 
(24)          
Настоящото
пазарно
несъответствие
между
търсенето и
предлагането
на заеми, дялов
капитал и
рисков
капитал е
вероятно да
продължи в
контекста на
финансовата
криза, и поради
това е
целесъобразно
да се разреши
използването
на финансови инструменти
за
подпомагане
на проекти,
които могат
да генерират
приходи в
областта на
околната
среда или
климата.
Финансовите
инструменти, които
се поддържат
по програма LIFE, следва
да се
използват по
икономически
ефективен
начин за
задоволяване
на конкретни
пазарни
нужди в
съответствие
с целите на
програмата и не
следва да
изместват
частното
финансиране. Финансовите
инструменти
могат да
бъдат
комбинирани
с безвъзмездни
средства,
финансирани
от бюджета на
Съюза, включително
по настоящия
регламент. 
(25)          
Опитът
от
инструменти в
миналото
показа нуждата
от планиране
на
многогодишна
база и от
акцентиране
на усилията
върху
конкретни политически
приоритети и сфери
на действие в
областта на
околната среда
и климата.
Такива многогодишни
работни
програми следва
да бъдат
гъвкави, за
да се постигнат
целите на
програмата LIFE,
като
същевременно
осигуряват нужното
постоянство
на
приоритетни
области за потенциалните
заявители, за
да планират,
изготвят и
представят
предложенията.
С оглед на
това тези
многогодишни
работни
програми
следва да
бъдат
валидни за
период от най-малко
две години с
възможност
да се довавят
приоритети. 
(26)          
С оглед
опростяването
на
програмата LIFE
и намаляване
на
административната
тежест за
заявителите
и бенефициерите
следва в
по-голяма
степен да се
използват единни
ставки и
еднократни фиксирани
суми, а
финансирането
следва да бъде
насочено към по-конкретни
категории
разходи. Размерът
на съфинансирането
следва да
бъде като
общо правило 70 %,
а в конкретни
случаи 80 %, с
цел да се
поддържа
ефективното
ниво на
подпомагане,
осигурено от
програма LIFE и
да се
компенсират
недопустими
разходи.
(27)          
Програма
LIFE и
подпрограмите
следва да
бъдат
редовно подлагани
на
мониторинг и
оценявани по
съответни
показатели,
за да се даде
възможност
за корекции. С
цел да се осигурят
доказателства
за съпътстващите
ползи, които
двете
подпрограми
могат да
допринесат за
действията
по климата и биологичното
разнообразие,
както и да се
осигури информация
за нивото на
разходите, мониторингът
на програмата
LIFE следва да проследява
разходите,
направени
във връзка с
действията
по климата и с
биологичното
разнообразие,
както е определено
в Съобщението
за МФР. Посоченото
проследяване
следва да се
извърши въз
основа на
обикновена
методика
чрез отнасяне
на разходите
към една
от следните
три
категории: извършени
само във
връзка с
климата/
биологичното
разнообразие
(да се отчитат
на 100 %), в
значителна
връзка с
климата/биологичното
разнообразие
(да се
отчитат на 40 %), и
без връзка с
климата/биологичното
разнообразие
(да се
отчитат като
0 %). Посочената
методика не
следва да
изключва
използването
на по-точни
методики,
когато е
целесъобразно.
(28)          
През
целия цикъл
на разходите
финансовите
интереси на
Съюза следва
да бъдат
защитавани с
пропорционални
мерки,
включително посредством
предотвратяване,
констатиране
и
разследване
на
нередности,
възстановяване
на изгубени,
погрешно
изплатени или
неправомерно
използвани
средства, и в
случаите,
когато е
необходимо,
санкции.
(29)          
Изпълнителни
правомощия
следва да
бъдат
предоставени
на Комисията
с цел да се
осигурят
единни условия
за
прилагането
на настоящия
регламент
във връзка с
приемането
на
многогодишните
работни
програми. Тези
правомощия
следва да се
упражняват в съответствие
с Регламент (ЕС) № 182/2011
на
Европейския
парламент и
на Съвета от
16 февруари
2011 г. за
установяване
на общите
правила и
принципи
относно реда
и условията
за контрол от
страна на
държавите-членки
върху
упражняването
на изпълнителните
правомощия
от страна на
Комисията[47].
(30)          
С цел да
се осигури
възможно най-доброто
използване
на
средствата
на Съюза и за
да се гарантира
европейската
добавена
стойност, на
Комисията
следва да
бъде
делегирано правомощие
да приема
актове в
съответствие
с член 290 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз, които
се отнасят до
критериите
за
допустимост
за подбор на
проекти,
критериите
за
прилагането
на
географски
баланс към „интегрираните
проекти “ и
показателите
за
изпълнение,
приложими
към
специфични тематични
приоритети.
От особено
значение е
Комисията да
проведе
подходящи
консултации
по време на
подготвителната
работа,
включително
и на ниво
експерти. При
подготвянето
и
съставянето
на
делегирани
актове
Комисията
следва да
осигури
едновременното,
своевременно
и надлежно
предаване на
съответните
документи на
Европейския
парламент и
Съвета. 
(31)          
Поради
това
Регламент (EО) № 614/2007
следва да
бъде отменен.
(32)          
С цел да
се гарантира ефикасният
преход между
програмата LIFE
и мерките,
приети в
съответствие
с Регламент (ЕО) № 614/2007,
е необходимо мониторингът,
одитът и
оценяването
на качеството
на
дейностите,
финансирани
по посочения
регламент, да
продължат и след
неговото
изтичане. 
(33)          
Добавената
стойност на
програмата LIFE
произтича от
спецификата
на подхода и акцента
ѝ, които
правят нейните
намеси
специално
пригодени към
нуждите на
околната среда
и климата.
Програмата LIFE
може чрез
по-голямо
обединяване
на ресурси и
експертни
знания да
допринесе за
по-ефективното
прилагане на
политиките в
областта на
околната
среда отколкото
самостоятелното
действие на дадена
държава-членка.
Програмата осигурява
също така платформа
за
разработване
и обмен на най-добри
практики и
знания, с
което се подобряват,
катализират и
ускоряват
промени в
изпълнението
на
достиженията
на правото на
ЕС, и за изграждане
на капацитет,
като подкрепя
частни
участници –
особено МСП –
в изпробването
на
технологии и
решения с
ограничен
мащаб, и
предоставя
възможност
на
държавите-членки
и
заинтересованите
страни да се
учат едни от
други. Освен
това в
рамките на
програмата LIFE
се създават синергии
между средствата
на Съюза и
националите
фондове и се стимулират
допълнителни
средства от
частния
сектор, като
по този начин
се повишава
съгласуваността
на намесата
на Съюза и се насърчава
по-хомогенното
прилагане на
достиженията
на правото на
ЕС.
(34)          
Тъй като
целите на
предложените
действия, а
именно
принос към
прилагането
и разработването
на политиката
и
законодателство
на Съюза в
областта на околната
среда и климата,
включително интегрирането
на целите,
свързани с околната
среда и
климата, в
други
политики, както
и насърчаването
на по-доброто
управление,
не могат да
бъдат
постигнати в
достатъчна
степен от
държавите-членки
и следователно
поради
мащаба и
ефекта на
дейността
могат да
бъдат
постигнати
по-добре на равнището
на Съюза,
Съюзът може
да приеме мерки
в
съответствие
с принципа на
субсидиарност,
уреден в член 5
от Договора
за
Европейския
съюз. В
съответствие
с принципа на
пропорционалност,
посочен в
същия член,
настоящият
регламент не надхвърля
необходимото
за
постигането
на тези цели,
ПРИЕХА
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
ДЯЛ I
Програма
за околната
среда и действията
по климата (LIFE)
Член 1
Създаване
С
настоящия
регламент се
създава Програма
за околната
среда и
действията
по климата,
която
обхваща
периода от 1 януари 2014 г.
до 31 декември 2020 г.
(наричана
по-нататък „Програма
LIFE“).
Член 2
Определения
За
целите на
настоящия
регламент се
прилагат
следните
определения:
а)      „пилотни
проекти“
означава
проекти, в които
се прилага
технически
похват или метод,
които не са
били прилагани
преди това
или на друго
място, и които
предлагат
потенциални
ползи в областта
на околната
среда и
климата, в
сравнение с
настоящите
най-добри
практики;
б)      „демонстрационни
проекти“
означава
проекти, които
осъществяват
на практика,
изпитват,
оценяват и
разпространяват
действия,
методики или подходи,
които са нови
или
неизвестни в
специфичния
контекст на
проектите,
като
географски,
екологичен
или
социално-икономически,
и които може
да се приложат
при подобни
обстоятелства
другаде; 
в)      „проекти
с най-добра
практика“
означава
проекти,
които
прилагат
подходящи,
рентабилни и
съвременни
техники,
методи и
подходи, като
се взема предвид
специфичният
контекст на
проекта;
г)       „интегрирани
проекти“
означава
проекти,
които по
устойчив
начин изпълняват
в голям
териториален
мащаб,
по-специално
в регионален,
многорегионален
или
национален
мащаб, стратегии
или планове
за действие в
областта на
околната
среда или
климата, изисквани
от специфичното
законодателство
на Съюза в
посочената
област,
произлизащи
от други
актове на
Съюза или
разработени от
органите на
държавите-членки;
д)      „проекти
за техническа
помощ“
означава
проекти,
насочени към
подкрепа на
изготвянето
на
интегрирани
проекти, посочени
в буква г);
е)      „подготвителни
проекти“
означава
проекти, насочени
към
конкретни
нужди за
изпълнението
и разработването
на политиката
и
законодателството
на Съюза в
областта на
околната
среда или
климата.
Член 3
Цели
и показатели 
1.                      
Програма
LIFE има, по-специално,
следните
общи цели:
а)      да
допринесе за
преминаване
към,
нисковъглеродна
и устойчива
на
изменението
на климата
икономика с по-ефикасно
използване
на ресурсите,
защитата и
подобряването
на качеството
на околната
среда и за
спирането на
загубата и
възстановяването
на
биологично
разнообразие;

б)      да
подобрява
разработването,
изпълнението
и правоприлагането
на политиката
и
законодателството
на Съюза в областта
на околната
среда и
климата,
както и да катализира
и насърчава
интегрирането
и целенасоченото
включване на
целите,
свързани с околната
среда и климата,
в други
политики на
Съюза и в
практиките
на обществения
и частния сектор,
включително
чрез
повишаване
на техния
капацитет; 
в)      да
спомага за
по-доброто управление
в областта на
околната
среда и
климата на
всички
равнища. 
По този
начин
програмата LIFE
допринася за
устойчивото
развитие и
постигането
на целите и
задачите на
стратегията
„Европа 2020“.
2.                      
Изпълнението
на програма LIFE
се оценява,
по-специално,
по следните
показатели: 
а)      подобрения
в областта на
околната
среда и
климата — по
отношение на
целта по
параграф 1
буква а). Подобренията
на околната
среда по
отношение на целта
за спиране на
загубата и възстановяване
на
биологичното
разнообразие
се измерват
чрез процента
възстановени
или доведени
до подходящо
управление
райони в
мрежата
„Натура 2000“, чрез
площта, на
която са
възстановени
екосистемни
услуги, и чрез
броя и вида
на целевите
местообитания
и видовете с
подобрено
природозащитно
състояние; 
б)      брой
на
разработени
или
предприети
интервенции
за
изпълнение
на планове,
програми или
стратегии в
съответствие
с политиката
и
законодателството
на Съюза в
областта на
околната
среда или
климата; брой
интервенции,
подходящи за последване
или прехвърляне
— по
отношение на
посочените в
параграф 1,
буква б) цели,
свързани с
разработване
и изпълнение;
в)      брой
интервенции, с
които се
постигат
синергии с други
програми за
финансиране
от страна на
Съюза или които
са
целенасочено
включени в
тях, или които
са интегрирани
в практики от
публичния
или частния
сектор — по
отношение на
целите, насочени
към
интегриране
и включване,
посочени в
параграф 1,
буква б);
г)       брой
на
интервенции
за
гарантиране
на по-добро управление,
разпространяване
на
информация и
повишаване
на
осведомеността
по аспектите на
околната
среда и
климата — по
отношение на
целта,
посочена в
параграф 1,
буква в).
На Комисията
се дава
правомощието
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 30 по
отношение на
показателите
за изпълнение
с оглед на
прилагането
им към тематичните
приоритети,
определени в
многогодишните
работни
програми,
посочени в
член 24.
3.                      
Целите,
посочени в
параграф 1, се
изпълняват
посредством
следните
подпрограми
(наричани
по-долу „подпрограми“):
а)      подпрограма
за околната
среда;
б)      подпрограма
за действия
по климата.
Член 4
Бюджет
4.                        
Финансовият
пакет за
изпълнение
на програмата
LIFE е 3 618 000 000 EUR[48].
5.                      
Бюджетната
разбивка за
подпрограмите
е както
следва:
а)      2 713 500 000 EUR
от общия финансов
пакет,
посочен в
параграф 1, се
отпуска за
подпрограмата
за околна
среда;
б)      904 500 000 EUR от
общия
финансов
пакет,
посочен в
параграф 1, се
отпуска на
подпрограмата
за действия
по климата.
Член 5
Участие
на трети
държави в
програма LIFE
Програмата
е открита за
участие на
следните
държави:
а)      държави
от Европейската
асоциация за
свободна
търговия
(ЕАСТ), които
са страни по
Споразумението
за
Европейското
икономическо
пространство
(ЕИП);
б)      държави,
които са кандидатки,
потенциални
кандидатки и в
процес на присъединяване
към Съюза;
в)      държави,
за които се
прилага Европейската
политика за
съседство;
г)       държави,
които са
станали членове
на
Европейската
агенция за
околната
среда в
съответствие
с Регламент (ЕО) № 993/1999
на Съвета от 29 април 1999 г.
за изменение
на Регламент (ЕИО) № 1210/90
за създаване
на
Европейска
агенция по
околната
среда и на Европейска
мрежа за
информация и
наблюдение
на околната
среда[49].
Участието
се извършва в
съответствие
с условията, формулирани
в
съответните
двустранни
или многостранни
споразумения,
установяващи
общите
принципи за
тяхното
участие в
програми на
Съюза.
Член 6
Дейности
извън Съюза 
1.                      
Без да се
засягат
разпоредбите
на член 5, в рамките
на
програмата LIFE
може да се финансират
дейности
извън Съюза,
при условие
че тези
дейности са
необходими
за
постигането
на целите на
Съюза по
отношение на
околната среда
и климата или
за осигуряване
на
ефективността
на
интервенциите,
изпълнявани в
държавите-членки.
2.                      
Юридическо
лице,
установено
извън Съюза,
може да
участва в
проектите, посочени
в член 18, при
условие че бенефициерът,
който координира
проекта, е
установен в
Съюза и
дейността,
която ще бъде
извършвана
извън Съюза,
отговаря на посочените
в параграф 1
изисквания.
Член 7
Международно
сътрудничество
В
процеса на
изпълнение
на програмата
LIFE е възможно сътрудничество
с
международни
организации,
техните
институции и
органи, ако е
необходимо
за
постигането
на целите,
посочени в
член 3. 
Член 8
Допълване
1.                      
Комисията
и
държавите-членки
гарантират, че
подкрепата
по програма LIFE
е съгласувана
с политиките
и
приоритетите
на Съюза и
допълва
други
финансови
инструменти
на Съюза.
2.                      
Операциите,
финансирани
в рамките на
програмата LIFE,
са в съответствие
с правото на
Съюза и
националното
право,
включително
правилата на Съюза
за
държавните
помощи.
По-специално,
финансирането
по програма LIFE,
което
представлява
държавна
помощ по
смисъла на
член 107,
параграф 1 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз, се
съобщава на
Комисията от
държавите-членки
и може да бъде
използвано едва
след като бъде
одобрено от
Комисията в
съответствие
с член 108,
параграф 3 от
Договора,
освен ако не
е в
съответствие
с регламент,
приет съгласно
Регламент
(ЕО) № 994/98 на
Съвета. 
3.                      
В
съответствие
със
съответните
им отговорности
Комисията и
държавите-членки
осигуряват
координацията
между
програмата LIFE
и Европейския
фонд за
регионално
развитие, Европейския
социален
фонд,
Кохезионния
фонд,
Европейския
земеделски
фонд за
развитие на
селските
райони и Европейския
фонд за морско
дело и рибарство,
с цел да се
създадат синергии,
особено в
контекста на
интегрираните
проекти,
посочени в
член 18, буква г),
и да се подкрепи
използването
на решения,
методи и
подходи,
разработени
в рамките на
програмата LIFE.
На равнището
на Съюза координацията
се
осъществява
в рамките на обща
стратегическа
рамка,
посочена в
член 10 от
Регламент (ЕС) №....
(Регламент за
ОСР).
4.                      
Комисията
също така
осигурява
съгласуваност
и синергии и
избягва
припокриване
между
програмата LIFE
и други
политики и
инструменти на
Съюза,
по-специално
„Хоризонт 2020“ и тези
в рамките на външните
действия на Съюза.

ДЯЛ II
Подпрограми
ГЛАВА 1
Подпрограма
за околната
среда
Член 9
Конкретни
приоритетни
области на
подпрограмата
за околната
среда
1.                      
Подпрограмата
за околната
среда има три
приоритетни
области:
–              
околна среда
и ресурсна ефективност,
–              
биологично
разнообразие,
–              
управление
и информация,
свързани с
околната
среда.
2.                      
Най-малко
50 % от
бюджетните ресурси,
отпуснати за
проекти под
формата на
безвъзмездни
средства за
дейности по
подпрограмата
за околната среда,
са
определени
за проекти,
подкрепящи
опазването
на природата
и
биологичното
разнообразие.
Член 10
Специфични
цели за
приоритетната
област „околна
среда и ресурсна
ефективност“ 
Специфичните
цели за приоритетната
област
„околна среда
и ресурсна ефективност“
на подпрограмата
за околната
среда са
по-специално:
а)      да
разработва,
изпитва и
демонстрира подходи
за политиката
или
управлението,
най-добри
практики и
решения за проблеми
с околната
среда,
подходящи за последване,
прехвърляне
или интегриране,
включително
по отношение
на връзката
между
околната
среда и
здравето, и които
подкрепят политиката
и
законодателството
относно ефективното
използване
на ресурсите,
в това число пътната
карта за
ефективно
използване
на ресурсите
в Европа;
б)      да подкрепя
прилагането,
разработването,
изпитването
и демонстрирането
на интегрирани
подходи при
изпълнение
на планове и
програми по
политиката и
законодателството
на Съюза в
областта на
околната
среда, най-вече
в областта на
водите,
отпадъците и въздуха;

в)      да подобрява
базата от
знания за
разработването,
оценяването, мониторинга
и крайната
оценка на
политиката и
законодателството
на Съюза в областта
на околната
среда, както
и за оценяването и мониторинга
на факторите,
видовете
натиск и
реакции, които
оказват
въздействие
върху
околната среда
в рамките на
Съюза и извън
него. 
Член 11
Специфични
цели за
приоритетната
област „биологично
разнообразие“
Специфичните
цели за
приоритетната
област
„биологично
разнообразие“
на подпрограмата
за околната среда
са
по-специално:
а)      да
допринася за
изпълнението
на политика и
законодателство
на Съюза в областта
на
биологичното
разнообразие,
включително на
Стратегията
на ЕС за
биологичното
разнообразие
до 2020 г.,
Директива 2009/147/EО
и Директива 92/43/ЕИО,
по-специално
чрез
прилагане,
разработване,
изпитване и
демонстрирането
на подходи,
най-добри
практики и
решения;
б)      да
подпомага
по-нататъшното
развитие,
изпълнението
и
управлението
на мрежата
„Натура 2000“,
изградена
според член 3
от Директива 92/43/ЕИО,
в частност
прилагането,
разработването,
изпитването
и демонстрирането
на интегрирани
подходи за
изпълнението
на рамките на
приоритетни действия,
посочени в
член 8 от
Директива 92/43/ЕИО;

в)      да
подобрява
базата от
знания за
разработването,
оценяването, мониторинга
и крайната
оценка на
политиката и
законодателството
на Съюза в
областта на биологично
разнообразие,
както и за
оценяването
и мониторинга
на факторите,
видовете
натиск и
реакциите,
които
оказват
въздействие
върху
биологичното
разнообразие
в рамките на
Съюза и извън
него. 
Член 12
Специфични
цели за приоритетната
област „управление
и информация,
свързани с
околната
среда“
Специфичните
цели на
приоритетната
област „управление
и информация,
свързани с
околната
среда“ на
подпограмата
за околната
среда са по-специално:
а)      да
насърчава
повишаването
на осведомеността
по въпросите
на околната
среда, включително
изграждането
на
обществена
подкрепа и подкрепа
от страна на заинтересованите
страни за процеса
на формиране
на политиката
на Съюз в
областта на
околната
среда, както
и да насърчава
образованието
за устойчиво
развитие;
б)      да подкрепя
комуникацията,
управлението
и
разпространението
на информация
в областта на
околната
среда, да улеснява
споделянето
на знания за
успешни решения
и практики в
областта на
околната
среда,
включително
чрез
създаване на
платформи за сътрудничество
между
заинтересованите
страни, и
обучение;
в)      да насърчава
и подпомага
по-ефективното
спазване и правоприлагане
на
законодателството
на Съюза в
областта на
околната
среда, в
частност чрез
насърчаване
на
разработването
и разпространението
на най-добри
практики и
подходи в
политиките;
г)       да
насърчава
по-добро
управление в
областта на
околната
среда
посредством
разширяване на
участието на
заинтересованите
страни, в
това число и
НПО, в консултациите
по
политиките и
тяхното изпълнение.
ГЛАВА 2
Подпрограма
за действия
по климата
Член 13
Конкретни
приоритетни
области на
подпрограмата
за действия
по климата
Подпрограмата
за действия
по климата
има три
приоритетни
области:
–                        
смекчаване
на
изменението
на климата;
–                        
адаптиране
към
изменението
на климата:
–                        
управление
и информация,
свързани с
климата.
Член 14
Специфични
цели на приоритетната
област
„смекчаване на
изменението
на климата“ 
С оглед
на приноса за
намаляване
на емисиите
на парникови
газове
приоритетната
област „смекчаване
на изменението
на климата“ има
следните специфични
цели:
а)      да допринася
за прилагането
и разработването
на
политиката и
законодателството
на Съюза относно
смекчаването,
включително целенасоченото
включване на
всички
области на
политиката,
по-конкретно
чрез
разработване,
изпитване и демонстриране
на подходи в политиката
или управлението,
най-добри
практики и
решения за смекчаване
на
изменението
на климата;
б)      да подобрява
базата от
знания за
разработване,
оценяване, мониторинг,
крайното
оценяване и
изпълнението
на ефективни
действия и
мерки за смекчаване
на
последиците
на
изменението
на климата,
както и да
увеличава
способността
тези знания
да се
прилагат в
практиката;
в)      да улеснява
разработването
и
прилагането
на интегрирани
подходи, като
например при стратегии
и планове за
действие за смекчаване
на изменението
на климата,
на местно,
регионално
или национално
равнище;
г)       да допринася
за разработването
и демонстрирането
на
новаторски
технологии, системи,
методи и
инструменти за
смекчаване
на
изменението
на кримата, ,
които са
подходящи за последване,
прехвърляне
или интегриране.
Член 15
Специфични
цели за приоритетната
област
„адаптиране
към
изменението
на климата“ 
С оглед
на приноса за
подкрепа на
усилията, водещи
до
увеличаване
на
устойчивостта
към изменението
на климата, приоритетна
област „адаптиране
към
изменението
на климата“
има следните специфични
цели: 
а)      да
допринася за
разработването
и
прилагането
на
политиката и
законодателството
на Съюза по
отношение на
адаптирането,
в това число ;целенасоченото
включване на
всички
области на
политиката,
по-конкретно
чрез
разработване,
изпитване и
демонстриране
на подходи в политиката
или
управлението,
най-добри
практики и
решения за
адаптиране
към
изменението
на климата;
б)      да подобрява
базата от
знания за
разработването,
оценяването, мониторинга,
крайната
оценка и
изпълнението
на ефективни
действия и мерки,
свързани с
адаптирането,
и да увеличава
способността
тези знания
да се
прилагат в
практиката;
в)      да
улеснява
разработването
и
прилагането
на интегрирани
подходи, като
например при
стратегии и
планове за
действие за
адаптиране, на
местно,
регионално
или
национално
равнище; 
г)       да допринася
за разработването
и демонстрирането
на
новаторски
технологии,
системи,
методи и
инструменти
за
адаптиране,
които са
подходящи за последване,
прехвърляне
или
интегриране.
Член 16
Специфични
цели за
приоритетната
област „управление
и информация,
свързани с
климата“ 
Специфичните
цели на
приоритетната
област „управление
и информация,
свързани с
климата, са:
а)      да насърчава
повишаването
на осведомеността
относно
въпроси на
климата,
включително изграждането
на
обществена
подкрепа и подкрепа
от страна на
заинтересованите
страни за
политиката на
Съюза по
отношение на
климата, и да насърчава
образованието
за устойчиво
развитие;
б)      да
подкрепя комуникацията,
управлението
и
разпространението
на информация,
свързана с
климата, и да улеснява
споделянето
на знания за съответни
успешни
решения и
практики,
включително чрез
създаване на
платформи за
сътрудничество
между
заинтересованите
страни, и
обучение;
в)      да насърчава
и подпомага
по-ефективното
спазване и правоприлагане
на
законодателството
на Съюза по
отношение на
климата,
по-специално
чрез
насърчаване
на разработването
и
разпространението
на най-добри практики
и подходи в
политиките;
г)       да насърчава
по-добро управление
в областта на
климата
посредством
разширяване на
участието на
заинтересованите
страни, включително
и НПО, в консултациите
по
политиките и
тяхното изпълнение.
ДЯЛ III
Единни
правила за
прилагане
ГЛАВА 1
Финансиране
Член 17
Видове
финансиране
1.                      
Финансирането
от Съюза може
да приеме
следните
правни форми:
а)      безвъзмездни
средства; 
б)      договори
за възлагане
на
обществени
поръчки;
в)      вноски
към
финансови
инструменти
в съответствие
с общите
разпоредби
за финансови
инструменти,
установени в
Регламент (ЕО,
Евратом) № 1605/2002
и с
по-оперативни
изисквания,
определени в конкретни
актове на
Съюза;
г)       други
интервенции,
необходими
за постигане
на целите,
посочени в
член 3. 
2.                      
Комисията
прилага
настоящия
регламент в
съответствие
с Регламент (ЕО,
Евратом) № 1605/2002. 
3.                      
Финансирането
по настоящия
регламент,
което
представлява
държавна
помощ по
смисъла на
член 107,
параграф 1 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз, се
прилага в
съответствие
с правилата
на Съюза за
държавните
помощи.
Член 18
Проекти
Следните
видове проекти
може да бъдат
финансирани
с
безвъзмездни
средства за
дейности:
а)      пилотни
проекти;
б)      демонстрационни
проекти;
в)      проекти
за най-добри
практики; 
г)       интегрирани
проекти
предимно в
областите природа,
води,
отпадъци,
въздух и
смекчаване
на и адаптиране
към изменението
на климата;
д)      проекти
за техническа
помощ;
е)      подготвителни
проекти; 
ж)     проекти
за
информация,
осведоменост
и разпространяване;

з)       всички
други
проекти,
необходими
за постигане
на целите,
посочени в
член 3. 
Член 19
Критерии
за допустимост
на проекти
1.                      
Проектите,
посочени в
член 18, трябва
да отговарят
на следните
критерии за допустимост:
а)      да
бъдат от
интерес за
Съюза, като
имат
съществен
принос за
постигането
на една от
целите на
програмата LIFE,
посочени в
член 3;
б)      да осигуряват
ефективен от
гледна точка
на разходите подход
и да бъдат
технически и
финансово съвместими;
в)      да бъдат
стабилни по
отношение на изпълнението.
Комисията
е
оправомощена
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 30 по
отношение на условията
за прилагането
на критерия,
посочен в параграф 1,
буква а), с
цел критерият
да бъде
приспособяван
към
конкретните
приоритетни
области,
определени в членове
9 и 13.
2.                      
Проектите,
финансирани
по програма LIFE,
насърчават синергиите
между различните
цели, когато
е възможно, както
и
използването
на „зелени“
обществени
поръчки.
3.                      
Интегрираните
проекти,
посочени в
член 18, буква г),
според
случая включват
заинтересовани
страни и
насърчават
съгласуването
с други
източници на
финансиране
на Съюза и
мобилизирането
им, когато е
възможно. 
Комисията
осигурява
географски
баланс в съответствие
с принципите
на
солидарността
и споделяне
на усилията в
процеса на
възлагане на
интегрирани
проекти.
Комисията е
оправомощена
да приема
делегирани
актове в съответствие
с член 30 по
отношение на критериите
за прилагане
на
географски
баланс по
всяка
тематична
област от посочените
в член 18,
буква г).
4.                      
Комисията
обръща
особено
внимание на
транснационални
проекти, в
които транснационалното
сътрудничество
е съществено важно
за
гарантиране на
защитата на
околната
среда и изпълнение
на целите,
свързани с
климата, и
полага
усилия да
гарантира, че
най-малко 15% от
бюджетните
ресурси,
отделени за
проекти, са
разпределени
за
транснационални
проекти. 
Член 20
Ставки
на съфинансиране
и
допустимост
на разходи за
проекти
1.                      
Максималният
размер на
съфинансирането
за проекти,
посочени в
член 18, е 70 % от допустимите
разходи. По
изключение
максималният
размер на
съфинансиране
за проекти,
посочени в
член 18, букви г)
и е) е 80 % от допустимите
разходи. 
2.                      
ДДС не се
счита за
допустим
разход за
проекти,
посочени в член 18.
Разходи,
свързани с купуването
на земя, се
считат за
допустими за
финансиране
от Съюза за
проектите,
посочени в
член 18, при
условие че: 
–              
купуването
ще допринесе
за
подобряване,
поддържане и
възстановяване
на целостта
на мрежата „Натура
2000“, установена
по член 3 от
Директива 92/43/ЕИО,
–              
купуването
на земята е
единственият
или най-ефективният
начин за
постигане на
желаните
резултати по
опазване на
природата,
–              
закупената
земя се
запазва за
дългосрочно
използване в
съответствие
с целите,
посочени в
членове 11, 14, или
15, и
–              
съответните
държави-членки
гарантират, посредством
прехвърляне
или по друг
начин, че
предназначението
на такава
земя в
дългосрочен
план ще бъде
за целите на
опазване на
природата.
Член 21
Безвъзмездни
средства за
оперативни
разходи
1.                      
С безвъзмездни
средства за
оперативни
разходи се
подкрепят
определени
оперативни и
административни
разходи на
организации
с
нестопанска
цел, които се
стремят към
постигане на
цел от общ
европейски
интерес, които
работят
предимно в
областта на
околната
среда и/или
действията
по климата и участват
в
разработването,
изпълнението
и правоприлагането
на
политиката и
законодателството
на Съюза. 
2.                      
Максималният
размер на
съфинансиране
от Съюза с
безвъзмездни
средства за
оперативни
разходи,
посочени в
параграф 1, е 70 %
от допустимите
разходи. 
Член 22
Други
видове
дейности
По
програма LIFE може
да се
финансират
действия,
изпълнявани
от Комисията
в подкрепа на
подготовката,
изпълнението
и целенасоченото
включване на
политиките и
законодателството
на Съюза в
областта
околната
среда и климата
с оглед постигане
на целите,
посочени в
член 3. Споменатите
дейности може
да включват:
а)      информация
и
комуникации,
включително
кампании за
повишаване
на осведомеността.
Финансовите
ресурси, отпуснати
за комуникационни
дейности по
настоящия регламент,
обхващат и институционалната
комуникация по
политическите
приоритети
на Съюза;
б)      проучвания,
наблюдения,
моделиране и
разработка
на сценарии;
в)      подготовка,
изпълнение, мониторинг,
проверка и оценка
на проекти,
политики,
програми и
законодателство;
г)       работни
срещи,
конференции
и срещи;
д)      работа
в мрежа и
платформи за
най-добри практики;
е)      всякакви
други
дейности,
необходими
за постигане
на целите,
посочени в
член 3.
Член 23
Бенефициери
Програмата
LIFE може да
финансира
публични и
частни органи.

ГЛАВА 2
Мерки
за
изпълнение
Член 24
Многогодишни
работни
програми 
1.                      
Комисията
приема
многогодишни
работни програми
за програма LIFE. Тези
актове за
изпълнение
се приемат в
съответствие
с процедурата
по разглеждане,
посочена в
член 29,
параграф 2.
2.                      
Всяка
многогодишна
работна
програма има
продължителност
от най-малко
две години и в
съответствие
с целите,
посочени в
член 3, определя
следното:
а)      срока
на действие
на
многогодишната
работна
програма;
б)      разпределението
на
средствата
за
финансиране
между всичките
приоритетни
области,
както и различните
видове
финансиране
в рамките на
всяка
подпрограма;
в)      тематичните
приоритети
за проекти,
които да
бъдат
финансирани
за периода,
обхванат от
многогодишната
работна
програма;
г)       качествените
и
количествените
резултати, показателите
и целите за
всяка
приоритетна
област и всеки
тип проект за
периода,
обхванат от
многогодишната
работна
програма; 
д)      критериите
за подбор и
отпускане на
безвъзмездни
средства;
е)      ориентировъчни
графици за
поканите за
представяне на
предложения
за периода,
обхванат от
многогодишната
работна
програма. 
3.                      
Комисията
преразглежда,
ако е
уместно, многогодишните
работни
програми. Тези
актове за
изпълнение
се приемат в
съответствие
с
процедурата
по разглеждане,
посочена в
член 29,
параграф 2.
Член 25
Методи
за
изпълнение 
Комисията
изпълнява дейностите,
насочени към осъществяване
на целите, посочени
в член 3, съгласно
методите за
управление,
определени в
член 53 от
Регламент (EО,
Евратом) № 1605/2002, по-специално
с пряко или
непряко
управление
от Комисията
на
централизирана
база или съвместното
управление с
международни
организации.
Член 26
Административно
и техническо съдействие
Финансовите
средства,
отпуснати по
програмата LIFE,
може да покриват
и
необходимите
разходи по
дейностите,
свързани с
подготовка, мониторинг,
контрол,
одит,
комуникация
и оценяване,
пряко
изисквани за
управлението
на програмата
LIFE и за постигане
на нейните
цели.
Член 27
Мониторинг
и оценяване 
1.                      
Комисията
редовно
извършва мониторинг
и отчитане на
изпълнението
на
програмата LIFE
и нейните
подпрограми,
включително на
размера на
разходите по
дейности,
свързани с
климата и с биологичното
разнообразие.
Комисията разглежда
и синергиите
между
програма LIFE и
други допълващи
програми на
Съюза и, в
частност,
между
нейните
подпрограми. 
2.                      
Комисията
предоставя
на
Европейския
парламент, на
Съвета, на
Европейския
икономически
и социален
комитет и на
Комитета на
регионите:
а)      не
по-късно от 30 септември
2017 г. с оглед на
решение за
продължаване,
изменение
или
прекратяване
на мерките — доклад
за външна междинна
оценка на
програма LIFE (и
нейните
подпрограми),
включително
качествените
и
количествените
аспекти на
нейното
изпълнение,
размера на разходите
по дейности, свързани
съответно с климата
и с
биологичното
разнообразие,
допълването
с други
съответни
програми на
Съюза, постигането
на целите по
всичките
мерки (на
нивото на
резултатите
и въздействията,
когато е
възможно),
ефективността
на
използване
на ресурсите
и нейната
европейска
добавена стойност.
Оценката
освен това разглежда
обсега за
опростяване,
вътрешната и
външна
съгласуваност,
запазването
на
целесъобразността
на всички
цели, както и
приноса на
мерките към
приоритетите
на Съюза за
интелигентен,
устойчив и
приобщаващ
растеж. В
доклада се
вземат
предвид
резултатите
от оценките
на дългосрочното
въздействие
на предшестващата
програма.
Докладът се
придружава
от забележки
на Комисията,
включително
за начина, по
който констатациите
на
междинната
оценка се
вземат
предвид при
прилагането
на програмата
LIFE, и,
по-специално
при
изготвянето
на многогодишните
работни
програми; 
б)      не
по-късно от
31 декември 2023 г.
— доклад за
външна и
независима
последваща оценка,
който
обхваща
изпълнението
и резултатите
по
програмата LIFE
и нейните
подпрограми, включително
размера на
разходите по
дейности,
свързани
съответно с
климата и с
биологичното
разнообразие,
степента, до
която
програма LIFE като
цяло и всяка
от нейните
подпрограми
са
постигнали
своите цели, и
приноса на
програма LIFE
за
постигането
на общите и
конкретните
цели на
стратегията „Европа
2020“.
3.                      
Комисията
прави
резултатите
от
предприетите
съгласно
настоящия
член оценки обществено
достъпни. 
Член 28
Защита
на
финансовите
интереси на
Съюза
1.                      
Комисията
предприема
необходимите
мерки, за да
гарантира, че
когато се
изпълняват
дейности,
финансирани
по настоящия
регламент,
финансовите
интереси на
Съюза са
защитени чрез
прилагането
на
превантивни
мерки срещу измама,
корупция и
всяка друга
форма на незаконна
дейност, чрез
ефективни
проверки и,
при
установени нередности,
чрез
възстановяване
на
неоснователно
платени суми
и, когато е уместно,
чрез
ефективни,
пропорционални
и възпиращи
санкции.
2.                      
Комисията
или нейни
представители
и Сметната
палата имат
правомощия
за извършване
на одит по
документи и проверки
на място на
всички
бенефициери,
изпълнители
и подизпълнители,
които са
получили
средства от
Съюза по програмата.
В
съответствие
с
процедурите,
предвидени в Регламент
(Евратом, ЕО) № 2185/96
Европейската
служба за
борба с
измамите (OLAF) може
да извършва
проверки на
място и
контрол на
икономически
оператори,
свързани
пряко или
непряко с подобно
финансиране,
с оглед
установяване
дали е налице
измама, корупция
или каквато и
да е друга
незаконна
дейност,
която засяга
финансовите
интереси на
Европейския
съюз във
връзка с
дадено
споразумение
за
предоставяне
на безвъзмездни
средства или
решение за
безвъзмездни
средства или
договор за
финансиране
от страна на
Съюза.
Без да
се засягат
разпоредбите
на първа и втора
алинея, в
договори за сътрудничество
с трети
страни и
международни
организации,
в
споразумения
за
безвъзмездни
средства, решения
за
безвъзмездни
средства и
договори,
произтичащи
от
прилагането
на настоящия
регламент,
изрично се упълномощават
Комисията,
Сметната
палата и OLAF да
провеждат подобни
одити,
проверки на място
и контрол.
3.                      
Получателят
на финансова
помощ пази на
разположение
на Комисията
за период от пет
години след
последното
плащане по
отношение на
всеки проект
всички разходооправдателни
документи,
свързани с
разходи по
съответния
проект.
ДЯЛ IV
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ
РАЗПОРЕДБИ
Член 29
Процедура
по
комитология
1.                      
Комисията
се подпомага
от Комитет за
Програмата
за околната
среда и действията
по климата LIFE. 
Посоченият
комитет представлява
комитет по
смисъла на
Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.                      
При
позоваване
на настоящия
параграф се
прилага
член 5 от
Регламент (ЕС) № 182/2011.
Член 30
Упражняване
на
делегираните
права
1.                      
Правомощието
да приема
делегираните
актове се
предоставя
на Комисията
при спазване
на
предвидените
в настоящия
член условия.

2.                      
Правомощието
да приема
делегирани актове
по член 3,
параграф 2,
член 19,
параграф 1 и
член 19,
параграф 3 се
предоставя
на Комисията
за
неопределен
срок, считано
от [датата на
влизане в
сила на
настоящия
регламент].
3.                      
Делегирането
на
правомощия,
посочено в
член 3,
параграф 2,
член 19,
параграф 1 и
член 19,
параграф 3,
може да бъде
оттеглено по
всяко време
от Европейския
парламент
или от
Съвета. С
решението за
оттегляне се
прекратява
посоченото в
него
делегиране
на
правомощия.
То влиза в
сила в деня
след
публикуването
на решението
в Официален вестник
на
Европейския
съюз или на
посочена в
решението
по-късна
дата. То не
засяга
валидността
на
делегираните
актове, които
вече са в
сила. 
4.                      
Веднага
след като
приеме
делегиран
акт, Комисията
уведомява
едновременно
Европейския
парламент и
Съвета за
него. 
5.                      
Делегиран
акт, приет
съгласно
член 3,
параграф 2,
член 19,
параграф 1 или
член 19,
параграф 3,
влиза в сила
само ако нито
Европейският
парламент,
нито Съветът
не е възразил
срещу него в
срок от два
месеца след
нотификацията
на
Европейския
парламент и
на Съвета за
съответния
акт или, ако
преди
изтичането
на този срок
и Европейският
парламент и
Съветът са
уведомили Комисията,
че няма да
правят
възражения. Този
срок се
удължава с
два месеца по
инициатива
на
Европейския
парламент
или на Съвета.
Член 31
Отмяна
Регламент (ЕО) № 614/2007
се отменя.
Позоваванията
на отменения
регламент се считат
за
позовавания
на настоящия
регламент.
Член 32
Преходни
мерки
1.                      
Мерките,
започнали
преди 31 декември 2013 г.
в
съответствие
с Регламент (ЕО) № 614/2007,
продължават
да се уреждат
по посочения
регламент и съответстват
на
техническите
разпоредби,
определени в
него, до
тяхното
приключване.
Комитетът,
посочен в
член 29,
параграф 1,
заменя
комитета,
предвиден в
Регламент (ЕО)
№ 614/2007, от
датата на
влизане в
сила на
настоящия регламент.

2.                      
Финансирането
по програмата
LIFE може да
покрива също
така разходи
за техническо
и
административно
съдействие,
включително за
всички
задължителни
съгласно
Регламент
(ЕО) № 614/2007 дейности
по мониторинг,
комуникация
и оценяване
след
изтичането на
срока на
действието
му, за да се
осигури
преходът
между
програмата LIFE
и мерките,
приети в
съответствие
с Регламент
(ЕО) № 614/2007. 
3.                      
Нужните
суми в
рамките на
финансовия
пакет за
осигуряване
на мерки за мониторинг,
комуникация
и одит в
периода след
31 декември 2020 г.
се считат за
потвърдени,
само ако са съгласувани
с финансовата
рамка,
приложима от 1
януари 2021 г.
4.                      
Бюджетните
кредити, които
съответстват
на целеви
приходи, произтичащи
от
възстановяването
на погрешно
изплатени
суми по
Регламент
(ЕО) № 614/2007, се използват
за
финансиране
на
програмата LIFE
в съответствие
с член 18 от
Регламент (ЕО,
Евратом) № 1605/2002.
Член 33
Влизане
в сила
Настоящият
регламент
влиза в сила
на двадесетия
ден след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави-членки.
Съставено
в Брюксел,
За
Европейския
парламент:                       За
Съвета:
Председател                                                Председател
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА ЗА
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1.           РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

              1.1.    Наименование
на
предложението/инициативата

              1.2.    Съответна(и)
област(и) на
политиката в
структурата
на УД/БД
              1.3.    Естество
на
предложението/инициативата

              1.4.    Цел(и)

              1.5.    Обосновка
на
предложението/инициативата

              1.6.    Срок
на действие и
финансово
отражение 
              1.7.    Предвиден(и)
метод(и) на
управление 
2.           МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ 
              2.1.    Правила
за наблюдение
и докладване 
              2.2.    Системи
за
управление и
контрол 
              2.3.    Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности 
3.           ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

              3.1.    Засегната(и)
функция(и) от
многогодишната
финансова
рамка и бюджетен(ни)
ред(ове) за
разходите
              3.2.    Очаквано
отражение
върху
разходите 
              3.2.1. Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите

              3.2.2. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за оперативни
разходи 
              3.2.3. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
административни
разходи
              3.2.4. Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка
              3.2.5. Участие
на трети
страни във
финансирането

              3.3.    Очаквано
отражение
върху
приходите
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА ЗА
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1.           РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.        Наименование
на
предложението/инициативата

„Предложение
за Регламент
на
Европейския парламент
и на Съвета
за създаване
на Програма
за околната
среда и действията
по климата (LIFE)“
1.2.        Съответна(и)
област(и) на
политиката в
структурата
на УД/БД[50]
ОКОЛНА
СРЕДА И ДЕЙСТВИЯ
ПО КЛИМАТА
1.3.        Естество
на
предложението/инициативата

¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
нова дейност 
¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
нова дейност
вследствие
на пилотен
проект/подготвителна
дейност[51] 
X
Предложението/инициативата
е във връзка с
продължаване
на
съществуваща
дейност
¨ Предложението/инициативата
е във връзка
с дейност,
пренасочена
към нова дейност
1.4.        Цели
1.4.1.     Многогодишна(и)
стратегическа(и)
цел(и) на Комисията,
към
която(които)
е насочено(а)
предложението/инициативата

Многогодишната
финансова
рамка за 2014-2020 г.
1.4.2.     Специфична(и)
цел(и) и
съответна(и)
дейност(и)
във връзка с
УД/БД 
Специфична
цел №:
1.
Околна среда и
ресурсна ефективност
2.
Биологично
разнообразие
3.
Управление и
информация,
свързани с
околната
среда 
4.
Смекчаване
на изменението
на климата
5.
Адаптиране
към изменението
на климата
6.
Управление и
информация,
свързани с
климата
Съответна(и)
дейност(и)
във връзка с
УД/БД: (въз
основа на
номенклатура
2011 г.)
07
03 —
разработване
и прилагане
на
политиката и
законодателството
на Съюза в
областта на околната
среда
07
12 — прилагане
на
политиката и
законодателството
на Съюза за
действия по
климата 
1.4.3.& 1.4.4   Очаквани
резултати и
въздействие
и показатели
Да
се посочи
отражението,
което
предложението/инициативата
би следвало
да има върху
бенефициерите/целевите
групи.
 Цел || Очакван резултат || Показател за резултатност || Очаквано въздействие || Показател за въздействието 
 Специфични цели, общи за двете подпрограми 
 Подобряване на разработването, изпълнението и правоналагането на политиката и законодателството на Съюза в областта на околната среда и климата (член 3, параграф 1, буква б) ·       чрез разработване, изпитване и демонстриране на подходи, най-добри практики и решения, подходящи да бъдат последвани или прехвърлени; и Член 10, буква а), член 11, буква а), член 12, буква в), член 14, буква a), член 14, буква г), член 15, буква а) и буква г) и член 16, буква в<sp>) ·       чрез подобряване на базата от знания с оглед информиране на вземащите решенията Член 10, буква в), член 11, буква в), член 12, буква б), член 14, буква б), член 15, буква б), член 16, буква б) || Въвеждане на нови или актуализирани подходи или най-добри практики от частния и публичния сектори; последване или прехвърляне на 25 % от проектите/мерките/подходите   || ·       Процент на актуализирани или нови подходи, методи или решения, финансирани по програма LIFE, които се последват или прехвърлят ·       Брой на държавите-членки/регионите, в които подходите на интегрирани проекти се последват || Ефективно интегриране на съображенията за околната среда и климата в практиката на частния и публичния сектори     || ·       Процент на актуализираните или нови подходи, разработени чрез програмата LIFE, които са били системно използвани или усъвършенствани в частния и в публичния сектор ·       Брой на държавите-членки/регионите, които системно прилагат интегрирани подходи, и нови държави-членки/региони, които прилагат интегрирани подходи, като последица от примери по програма LIFE 
 По-добра база от знания за информиране на вземащите решения || ·       Брой инструменти, подходи и проучвания, разработени или предприети по програмата LIFE ·       Брой на предложенията за политиката/законодателството, които се основават на предприетите проучвания ·       Брой на предложенията за политиката/законодателството, които се основават на резултати от проектите || Консолидирани практики на вземащи политически решения, при които се използват показатели и инструменти, разработени и изпитани чрез LIFE   || ·       Брой консолидирани практики при използване на показатели или инструменти, разработени и изпитани в резултат на примери по програма LIFE ·       Намален брой случаи за нарушаване на законодателството на ЕС, обусловен от интервенциите по програма LIFE 
 Насърчаване на интегрирането на целите в областта на околната среда и климата и целенасоченото им включване в други политики на Съюза и в публични и частни практики, включително чрез повишаване на техния капацитет, по-специално чрез прилагане, разработване, изпитване и демонстриране на интегрирани подходи, най-добри практики и решения, подходящи да бъдат включени. Член 3, параграф 1, буква б), член 10, букви a) и б), член 11, букви a) и б), член 12, буква в), член 14, букви a), в) и г), член 15, букви а), в) и г), член 16, буква в) || Увеличаване на основните финансови средства за решения в областта на околната среда и климата: ·       25 % подходи, включени в национални/регионални програми; programmes;   ·       Увеличено с 25 % мобилизиране на средства от други фондове на Съюза за областта на околната среда или климата в сравнение с нивата от 2011 г. || ·       Процент от подходи/проекти, финансирани по LIFE, които са включени в национални/регионални програми programmes;   ·       Брой на мерките в допълнение към интегрирани проекти, финансирани от други фондове на Съюза || Ефективно интегриране на съображенията за околната среда и климата в други политики на Съюза   || ·       Брой на многосекторните рамки за сътрудничество /координиране за финансиране на мерки по околната среда и климата, разработени от примери или в резултат на примери по програма LIFE ·       Брой подходи или проекти, финансирани по LIFE, които са разширили мащаба си, разгърнали обхвата си или са разпространявани чрез други фондове на Съюза 
 Спомагане за по-доброто управление в областта на околната среда и климата на всички равнища Член 3, параграф 1, буква в) и членове 12 и 16 || По-голямо участие на заинтересованите страни и гражданите в дейности за повишаване на осведомеността || Брой на участниците в дейности за повишаване на осведомеността || Повишена осведоменост относно проблеми и решения в областта на околната среда и климата   || Осведомеността относно проблеми и решения, свързани с околната среда и климата, отчетена в проучвания на Евробарометър 
 По-активно участие на гражданите и НПО в процеса на вземане на решения   || ·       Брой граждани, участващи в онлайн консултации ·       Брой предложения за изменения на законодателни актове, които идват от НПО, финансирани по LIFE || Консолидирани канали за участие на обществеността и постоянна тенденция към увеличаване на качеството и честотата на участие на гражданите и на НПО в процеса на взимане на решения || Съобразяване с предложения, които идват от различни заинтересовани страни, по отношение на политиката и законодателните актове в областта на околната среда или климата 
 Специфични цели за приоритетна област „околна среда и ресурсна ефективност“ (член 3, параграф 1, буква а) и член 10) 
 Разработване, изпитване и демонстриране на подходи най-добри практики и решения за политиката или управлението, свързани с околната среда, които да бъдат подходящи за последване, прехвърляне или интегриране, включително по отношение на връзката между околната среда и здравето и в подкрепа на политиката и законодателството относно ефективното използване на ресурсите, в това число пътната карта за ефективно използване на ресурсите в Европа Член 10, буква а) || Повишена ресурсна ефективност на икономиката на Съюза || Брой проекти за разработване, изпитване или демонстриране на подходи, най-добри практики или решения за по-ефективно използване на ресурсите || Консолидиран преход към икономика с по-ефективно използване на ресурсите || Брой на консолидираните ресурсно ефективни подходи, при които се прилагат технологии или подходи, които са демонстрирани чрез програмата LIFE, и постигнато ниво на ресурсната ефективност 
 Подкрепване на прилагането, разработването, изпитването и демонстрирането на интегрирани подходи при изпълнение на планове и програми съгласно политиката и законодателството на Съюза в областта на околната среда, най-вече в областта на водите, отпадъците и въздуха Член 10, буква б) || 10 % от районите на речните басейни (RBD) доведени до подходящо управление до края на програмния период   || ·       Брой на интегрирани проекти, целящи изпълнение на Рамковата директива за водите, и обхванати km2 ·       Брой на районите на речните басейни, доведени до подходящо управление ·       Брой на водните обекти, в които екологичното състояние се подобрява || Консолидирано и разширено подходящо управление на целевите сектори || ·       Брой на районите на речните басейни, които продължават да бъдат управлявани по подходящ начин, и нови райони на речни басейни, управлявани по подходящ начин, като следствие от примери по програма LIFE ·       Брой на целевите водни обекти, които постигат на добро екологично състояние 
 12 % от регионите имат подходящо управление на отпадъците до края на програмния период || Брой на интегрирани проекти, целящи изпълнение на планове и програми по отношение на отпадъците, както и обхванати ha и обхванато население || Брой на регионите, в които управлението на отпадъците продължава да бъде адекватно, и брой на новите региони с подобрено управление в резултат на примери по програма LIFE 
 10% от населението на Съюза да има полза от по-високото качество на въздуха до края на програмния период || Брой на интегрирани проекти, целящи изпълнение на Директивата относно качеството на въздуха, и брой на обхванатото население, || Брой на градовете с непрекъснато усъвършенствани стандарти за качество на въздуха, както и брой на нови градове с подобрени стандарти за качество на въздуха в резултат на примери по програма LIFE 
 Специфични цели за приоритетна област „биологично разнообразие“ (член 3, параграф 1, буква б) и член 11) 
 Допринасяне за изпълнението на политиката и законодателството на Съюза в областта на биологичното разнообразие, включително изпълнението на Стратегията на ЕС за биологичното разнообразие до 2020 г., Директива 2009/147/EО и Директива 92/43/ЕИО, по-специално чрез прилагане, разработване, изпитване и демонстрирането на подходи, най-добри практики и решения Член 11, буква а) || Природозащитното състояние на 25 % от целевите местообитания, предмет на проектите, се подобрява до края на програмния период || Брой и вид на целевите местообитания, чието природозащитно състояние се подобрява в резултат на интервенции по програма LIFE   || Целеви видове и местообитания, предмет на проекти по програма LIFE, които достигат благоприятно природозащитно състояние   || Брой на целеви местообитания и видове, които постигат благоприятно природозащитно състояние в резултат на примери по програма LIFE или след нтервенции по същата програма 
 Природозащитното състояние на 25 % от целевите видове, предмет на проектите, се подобрява до края на програмния период || Брой и вид на целевите видове, чието природозащитно състояние се подобрява в резултат на интервенции по програма LIFE 
 Възстановяване на 3 % от екосистемните услуги до края на програмния период || Брой ha и вид на възстановените екосистемни услуги в резултат на програма LIFE || Консолидирано възстановяване на екосистемни услуги и по-нататъшно възстановяване || Брой ha на възстановени екосистемни услуги в резултат на примери по програма LIFE 
 Подпомагане на по-нататъшното развитие, изпълнението и управлението на мрежата „Натура 2000“, в частност прилагането, разработването, изпитването и демонстрирането на интегрирани подходи за изпълнението на рамките за приоритетни действия (РПД) Член 11, буква б) || До края на програмния период 15 % от мрежата „Натура 2000“ да бъдат управлявани по подходящ начин   || ·       Брой интегрирани проекти, целящи изпълнение на РПД, и обхванати ha от „Натура 2000“ ·       Брой на обектите по „Натура 2000“, доведени до подходящо управление || Консолидирано и разширено подходящо управление на мрежата „Натура 2000“   || Брой на обектите по „Натура 2000“, които продължават да бъдат управлявани по подходящ начин, и нови обекти по „Натура 2000“ с оптимизирано управление като последица от примери по програма LIFE 
 Специфични цели за приоритетна област „смекчаване на изменението на климата“ (член 3, параграф 1, буква а) и член 14) 
 Улесняване на разработването и прилагането на интегрирани подходи, като например при стратегии и планове за действие за смекчаване на последиците на изменението на климата, на местно, регионално или национално равнище Член 14, буква в) || Засилване на разработването и прилагането на стратегии или планове за действие, свързани със смекчаването на изменението на климата || Брой и обхват на стратегии или планове за действие, свързани със смекчаването на изменението на климата, разработени или реализирани чрез програма LIFE || Ефективно интегриране на съображения по отношение на смекчаването на изменението на климата в характеристиките на публичния и частния сектор и устойчиво и трайно подобряване на капацитета и резултатите на частния и публичния сектор || Географски обем и/или икономическа стойност на разработените и приложени стратегии или планове за действие, свързани със смекчаването на изменението на климата 
 Допринасяне за разработването и демонстрирането на новаторски технологии, системи, методи и инструменти за смекчаване на изменението на климата, които са подходящи за последване, прехвърляне или интегриране Член 14, буква г) || Нарастване на новаторските технологии, системи и инструменти и/или други решения въз основа на най-добри практики, с оглед намаляване на емисиите на парникови газове || Брой на новаторските подходи в политиката, технологии, системи и инструменти и/или други решения въз основа на най-добри практики за намаляване на емисиите на парникови газове, демонстрирани чрез програма LIFE || Консолидиран преход към по-нисковъглеродна икономика || Тонове парникови газове, намалени посредством нови технологии, системи, инструменти и/или други подходи въз основа на най-добри практики, разработени и взети под внимание в резултат на примери по програма LIFE 
 Специфични цели за приоритетна област „адаптиране към изменението на климата“ (член 3, параграф 1, буква а) и член 15) 
 Улесняване на разработването и прилагането на интегрирани подходи, като например при стратегии и планове за действие за адаптирането към изменението на климата, на местно, регионално или национално равнище Член 15, буква в) || Засилване на разработването и прилагането на стратегии или планове за действие, свързани с адаптиране към изменението на климата || Брой и обхват на разработени или приложени стратегии или планове за действие, свързани с адаптиране към изменението на климата     || Ефективно интегриране на съображения по отношение на устойчивостта спрямо изменението на климата в характеристиките на частния и публичния сектор и устойчиво и трайно подобряване на капацитета и резултатите на публичния и частния сектор || Географски обем и/или икономическа стойност на стратегии или планове за действие за адаптиране към изменението на климата, разработени и приложени в резултат на примери по програма LIFE   
 Допринасяне за разработването и демонстрирането на новаторски технологии, системи, методи и инструменти за адаптиране, които са подходящи за последване, прехвърляне или интегриране Член 15, буква г) || Нарастване на новаторските подходи към политиките, технологии, системи и инструменти и/или други решения въз основа на най-добрите практики за по-висока устойчивост спрямо изменението на климата || Брой на доказани новаторски подходи към политиките, технологии, системи и инструменти и/или други решения въз основа на най-добри практики за по-висока устойчивост спрямо изменението на климата || Консолидиран преход към икономика, която е по-устойчива спрямо изменението на климата || Устойчивост спрямо изменението на климата (с разбивка по сектори), която се дължи на демонстрирани нови технологии, системи, инструменти и/или други подходи въз основа на най-добри практики, разработени и взети под внимание в резултат на примери по програма LIFE 
.
1.5.        Обосновка
на
предложението/инициативата

1.5.1.     Изискване(ия),
коeто(които)
трябва да
бъде(ат)
изпълнено(и)
в
краткосрочен
или дългосрочен
план 
Допринася
за
изпълнението,
актуализирането
и развитието
на
политиката и
законодателството
на ЕС в
областта на
околната
среда и
климата,
включително
интегрирането
на аспекти на
околната
среда и климата
в други
политики,
допринасяйки
по този начин
за устойчиво
развитие и за
постигане на
общите и
конкретните
цели на
стратегията „Европа 2020“.
1.5.2.     Добавена
стойност от
участието на
ЕС
Добавената
стойност на
програмата LIFE от
участието на
ЕС произтича
от спецификата
на нейния
подход и акцент,
които правят интервенциите
на
програмата
специално адаптирани
към нуждите
на околната
среда и
климата, тъй
като тя е
единственият
инструмент с финансови
средства, презназначени
за
опазването
на околната
среда и
действия по
климата. 
·              
Като
изпълнява
ролята на платформа
на ЕС за
обмен на
практики и
споделянето
на знания по
отношение на
прилагането
на
законодателството
и политиката
на ЕС, програма
LIFE позволява
на субектите
в ЕС взаимно да
се учат от опита
си за по-ефективно
и ефикасно справяне
с конкретни
проблеми на
околната
среда.
Програмата LIFE
привлича
партньорства,
които трудно
биха били
създадени
при други
обстоятелства,
и осигурява по-ефективна
намеса, отколкото
индивидуалните
действия на
държавите-членки,
чрез все
по-нарастващо
обединяване
на ресурси и
експертен
опит.
·              
Като
съдейства на
държавите-членки,
в които се
намират най-ценните
природни
богатства на ЕС
или са
изправени
пред
трансгранични
или
транснационални
проблеми,
свързани с околната
среда и климата,
програмата LIFE
позволява по-добро
разпределяне
на
отговорността
и солидарността
при опазване
на общите
природни
блага на ЕС. 
·              
Програма
LIFE действа
като катализатор
за започване
на действия,
като
предоставя
еднократно
необходимите
инвестиции в
определена
област, премахва
първоначалните
пречки пред
прилагането
на
политиката
на ЕС в областта
на околната
среда и
климата и
изпитва нови
подходи за
бъдещо разширяване
на мащаба на
действията.
·              
Програма
LIFE разглежда
съществуващи
пропуски и
външни
фактори, повишава
осведомеността
и показва
ползите от
опазването
на околната
среда и действията
по климата, с
което
гарантира
устойчивостта
и
разрастването
на
резултатите
от проектите.
·              
Програма
LIFE подпомага
държавите-членки
и
заинтересованите
страни да
ускорят и
подобрят изпълнението
на
законодателството
на ЕС чрез
създаване на
синергии от
финансовите средства
на ЕС и
националните
средства и
мобилизиране
на
допълнителни
публични и
частни средства.
·              
Подобрена
съгласуваност
на
действието
на ЕС: Един
инструмент,
специално
предназначен
за околната
среда и действия
по климата, позволява
на Комисията по-добре
да очертае
приоритетите
и да
гарантира, че
ресурсите се
използват
ефективно за
опазването
на околната
среда и действията
по климата
чрез
подбиране на
най-добрите
проекти в
целия ЕС.
По-хомогенното
прилагане на
законодателството
на ЕС се
постига
благодарение
на
разпространението
на най-добри
практики
(напр.
методологии,
които са били
разработени
и понастоящем
се прилагат широко,
планове за
управление и
т.н.)
·              
Запълване
на пропуски и
по-ефективна
централна намеса: Един специфичен
инструмент е
по-гъвкав и
финансира
проекти,
които не
могат да
бъдат финансирани
по друг начин
чрез други
средства (например
проекти,
управлявани
от бенефициери,
които не са
допустими за
финансиране по
други фондове).

·              
Един
специфичен
инструмент може
да осигури голяма
популярност
на действията
на ЕС в
областта на
околната
среда и
климата, което
означава
приближаване
на ЕС по-близо
до неговите
граждани,
показване
ангажимента
на ЕС по
отношение на
целите в областта
на околната
среда и
климата, като
по този начин
придава на
посочените цели
по-голямо
значение. 
·              
Привеждането
на решения на
настъпващите
предизвикателства,
свързани с
околната среда,
които са от
интерес за
ЕС:
Заинтересованите
страни често
са изправени пред
проблеми,
свързани с
околната
среда, за
които все още
не са намерени
решения, и
които, ако не
бъдат решени
на ранен
етап, ще
доведат до
по-големи
разходи.
1.5.3.     Поуки
от подобен
опит в
миналото
Оценките
на
програмата LIFE
потвърждават,
че тя представлява
успешен
инструмент
на ЕС, който е
от решаващо
значение за
изпълнението
на политиката
на ЕС за
околната
среда, има
значителна
добавена
стойност от
участието на
ЕС, подходящо
ниво на изпълнение
и значителен
принос за
изпълнението
на политиката
и законодателството
на ЕС в
областта на
околната среда.

Безвъзмездните
средства за
дейности (които
представляват
78 % от
бюджетните
кредити, т.е.
сума от 300 млн. EUR
през 2013 г.)
изиграха
основна роля
за
прилагането
на директивите
за
местообитанията
и за птиците и
в
изпробването
на нови
подходи и
технологии и
демонстрираха
способност
да действат
като
катализатор
за
прилагането
на някои директиви
с най-големи
изисквания,
като
подготвяха почвата
за
продължаване
на
управлението
им чрез други
средства. Освен
това инструментът
LIFE + повиши осведомеността
за
екологичните
и
климатичните
проблеми и достъпа
на
гражданите
до
съответната
информация и
създаде
платформи за
сътрудничество
и партньорства
за обмен на
най-добри
практики. Безвъзмездните
средства за
оперативни разходи
на НПО улесниха
тяхното
участие в
разработването
и прилагането
на политиката
и
законодателство
на ЕС в областта
на околната
среда и
климата, което
се изисква от
Конвенцията
от Орхус.
В
междинната
оценка на
програмата LIFE+ се
стига също
така до заключението,
че промените,
въведени в
регламента за
LIFE+ (обединяване
на три вида
интервенции
в едно правно
основание,
разширяване
на компонента
„природа“ с
оглед
включването
на по-общи
проблеми на
биологичното
разнообразие, разширяване
на компонента „околна
среда“ с
оглед постигане
на
съответствие
с
приоритетите
на Шестата програма
за действие за
околната
среда и
въвеждането
на нов компонент,
наречен „информация
и
комуникация“),
са увеличили
капацитета
на
програмата
да предоставя
добавена
стойност от
участието на
ЕС, както и
връзката с други
цели на
политиките
на ЕС.
В
оценките са
констатирани
също така
области, в
които
програмата LIFE+
трябва да бъде
подобрена, за
да прояви
целия
потенциал на
добавената стойност
от участието
на ЕС:
·              
по-добро акцентиране
и очертаване
на приоритети:
подходът
отдолу-нагоре
и широкият
обхват на
допустимите
области на
действие
предоставят
на Комисията
малко
възможности
да стимулира
търсенето
във
високоприоритетни
области,
особено в компонента
на програма LIFE „околна
среда и
управление“ (това
направление обхваща
също и
действия по
климата),
·              
по-добро
използване
на проектните
резултати и
на трансфера
на ноухау: въпреки
че
комуникационните
дейности и
работата в
мрежи са
задължителни
в проектите
по програма LIFE,
обменът на
най-добри
практики и
изграждането
на капацитет
за прилагане
на
достиженията
на правото на
ЕС следва да
бъдат
засилени,
·              
по-силни синергии
с други
фондове на
ЕС: въпреки
че по
програма LIFE+ са
изпитвани
много
агроекологични
мерки и след
това са включени
в програмите
на държавите-членки
за развитие
на селските
райони, има
възможности
за
подобрение,
·              
премахване
на
ограниченията
по отношение
на
финансирането
на дейности
извън ЕС: въпросните
ограничения
са намалили
ефективността
на
програмата при
постигането
на някои цели
на ЕС в
областта на
околната
среда.
Европейската
сметна
палата заключи
в специален
доклад,
публикуван
през 2009 г., че програмата
LIFE е добре
управлявана
програма, която
през
годините е
постоянно
подобрявана.
1.5.4.     Съгласуваност
и евентуална
синергия с други
съответни
инструменти
В
последващата
оценка,
междинната
оценка и
предварителната
оценка е
направено заключението,
че при
липсата на LIFE+ само
много малка
част от
проектите е
можело да бъдат
финансирани
от други
фондове на
Съюза (главно
от Рамковата
програма за
конкурентоспособност
и иновации и Седмата
рамкова
програма за
научни
изследвания
и технологично
развитие). За
някои
направления на
програма LIFE+,
като LIFE „информация
и
комуникация“,
почти не
съществуват алтернативни
източници на
финансиране.
Въпреки
това изглежда,
че продиктуваните
от пазара
иновации в
частния
сектор до
известна
степен
еднакво
добре биват
подпомагат
по други
инициативи,
като например
бъдещата „Хоризонт 2020“. Реализирането
на
екоиновации обаче
не се отнася
единствено
до
разработването
на нови
потребителски
стоки и
технологии,
които са принципно
по-чисти и
по-екологични.
Екоиновациите
означават
също така и
пораждане на
по-добри
практики и
подходи във
всички
сектори на
икономиката.
Докато неефективността
на пазара в
достатъчна
степен се разглежда
от други
фондове на
Съюза, справянето
с институционалните
слабости е недостатъчно.
Това важи
особено за
дейности,
свързани с
разработването
на определяни
от
политиката и ориентирани
към
обществения
сектор
решения на
проблеми, свързани
с околната
среда и
климата, които
имат
ограничен
или въобще
нямат потенциал
за пазарно възпроизвеждане,
а просто
спомагат за
нови и по-рентабилни
начини за
изпълнение. 
По
тази причина
програмата LIFE
ще акцентира
повече върху
иновациите,
ориентирани
към публичния
сектор, и върху
намирането
на решения,
които често
най-добре се
изпълняват
посредством
публично-частни
партньорства.
Аналогичен е
въпросът с разработването
на
нисковъглеродни
технологии, възпрепятстван
от несигурност
и недостатъчно
разпространяване
на познанията.
Нужно е
новоразработените
технологии
да бъдат изпитани
при малък
мащаб. Докато
пазарно
ориентираните
и
голямомащабните
решения все
повече попадат
в обхвата на
„Хоризонт 2020“, за
насърчаване
разработването
на решения,
ориентирани
към местните
условия и
публичния
сектор, както
и на маломащабни
технологии,
насочени към
малките и
средни предприятия,
може да се
направи още
много, за да
бъдат
подкрепени тези
МСП да
подобрят
своите
резултати в
опазването
на околната
среда и
климата. Посочените
предизвикателства
обикновено
се разглеждаха
по програма LIFE
като се
осигуряват
решения от
по-малък
мащаб с
висока
възпроизводимост,
така също и
на
трансгранично
ниво.
Ще
бъде установено
сътрудничество
с бъдещата програма
„Хоризонт 2020“ и инструмента
за конкурентоспособността
и МСП, за да
бъдат
гарантирани
синергии по-специално
в тези
области.
Например би
могло да се предвижда,
че идеи,
разработени
по „Хоризонт 2020“,
биха могли да
бъдат
тествани и
демонстрирани
чрез проект
по програма LIFE в
контекста на
прилагане на конкретното
законодателство
на Съюза. По
подобен начин
по програмата
LIFE би могло да се
изгражда
капацитет и да
се повишавана
осведомеността
с цел да се
насърчи
въвеждането
на резултатите
от
изследванията
в практика.
Програма
LIFE също така е
свързана с
другите
фондове на
Съюза, като
фондовете за политиката
на сближаване
(ЕСФ, ЕФРР и КФ), Европейски
земеделски
фонд за
развитие на
селските
райони (ЕЗФРСР)
или
Европейски фонд
за морско
дело и рибарство
и (ЕФМДР). Програмата
LIFE допълва
тези фондове,
тъй като тя
финансира
специфични
видове дейности
и мерки,
които основно
целят постигането
на ползи в
областта на
опазването
на околната
среда и
климата или са
необходими
да изпълняват
законодателството
в посочените
области. По
този начин
програмата LIFE се
използва за
запълване на
пропуски. В
този смисъл програмата
може да се
превърне в един
от основните
инструменти
на ЕС за
финансиране на
опазването
на околната
среда (в
райони, където
ОСП не може
да играе
съществена
роля) и в защитата
на околната
среда в по-развитите
регионите, тъй
като тези региони
ще имат
ограничен
избор на
приоритети в
рамките на
новите инструменти
на политиката
на
сближаване.
Освен
това
програмата LIFE
ще засили катализиращата
и стимулиращата
си роля, като
се превърне в
движеща сила
за мобилизиране
на други
фондове на
Съюза, например
чрез
интегрирани
проекти. За тази
цел ще бъде
необходим по-съгласуван
подход с
другите
фондове. Съобщението
за МФР установи
структурирана
връзка чрез
позоваване
на "интегрираните
проекти" в
общата
стратегическа
рамка (ОСР). Посочената
структурирана
връзка за
интегрираните
проекти ще
бъде
подробно
разработена
при съставянето
на общата
стратегическа
рамка като може
да включва
създаването
на
управителен
комитет и на структурирани
информационни
канали.
Комисията
заяви в
Съобщението
за МФР, че
възнамерява
да увеличи
дела на
разходите по
климата в
общия бюджет
на ЕС на
най-малко 20 %, като
към това да
допринасят и
други политики,
в зависимост
от
резултатите
от оценката
на
въздействието.
Програмата
за околната
среда и действията
по климата (програма
LIFE) ще
допринесе за
постигането
на тази цел. В
програмата LIFE
е включена
подпрограма
за действия
по климата, със
собствени
ресурси и специфични
цели,
свързани с
климата,
придружени
от показатели
за
резултатите.
1.6.        Срок
на действие и
финансово
отражение 
ý Предложението/инициативата
е с ограничена
продължителност
–     
ý  Предложението/инициативата
е в сила от 1.1.2014 г.
до 31.12.2020 г.
–     
ý  Финансово
отражение от
2014 г. до 2023 г. 
¨ Предложението/инициативата
с неограничена
продължителност
–     
Осъществяване
с период на
започване на
дейност от
ГГГГ до ГГГГ,
–     
последван
от
функциониране
с пълен капацитет.
1.7.        Предвиден(и)
метод(и) на
управление[52] 
ý Пряко
централизирано
управление от
Комисията 
ý Непряко
централизирано
управление чрез делегиране
на задачи по
изпълнението
на:
–     
ý  изпълнителни
агенции; 
–     
¨  органи,
създадени от
Общностите[53]
–     
¨  национални
органи от
публичния
сектор/органи
със
задължение
за
обществена
услуга 
–     
¨  лица,
натоварени с
изпълнението
на специфични
дейности по
силата на дял V
от Договора
за
Европейския
съюз и посочени
в съответния
основен акт
по смисъла на
член 49 от
Финансовия
регламент. 
¨ Споделено
управление с
държавите-членки

¨ Децентрализирано
управление с трети
държави 
ý Съвместно
управление с
международни
организации:
може да бъдат
възложени допълнителни
задачи на Европейската
инвестиционна
банка (ЕИБ), Европейския
инвестиционен
фонд (ЕИФ) или
други
финансови
институции,
международни
организации,
органи със
задължение обществена
услуга или
органи, посочени
в член 185 от
Регламент
(ЕО, Евратом) № 1605/2002.
Ако
е посочен
повече от
един метод на
управление,
да се поясни
в частта
„Забележки“.
2.           МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ 
2.1.        Правила
за наблюдение
и докладване 
Посочете
честотата и
условията.
В
междинната
оценка се счете,
че
настоящият
мониторинг и оценяването
са до голяма
степен
ефективни и
ефикасни. Все
пак е желателно
да се обръща
по-голямо
внимание на
резултатите.
С оглед на
това
предложената
рамка за мониторинг
се основава
на рамката,
предложена
за настоящия
инструмент[54].
Рамката е структурирана
на две нива: 
1.
Мониторинг
на крайните
продукти,
резултатите
и въздействията
на ниво
проект и
програма
Изпълнението
на програмата
ще се наблюдава
на ниво
проект и
програма. 
На ниво
проекти
— както и
досега, мониторингът
ще включва
изискване
към проектите
да бъдат
прилагани
таблици с
очакваните
резултати. Посочените
таблици ще служат
като основа
за
мониторинг
на напредъка
на проектите.
Показателите
за крайния
продукт се
адаптират в
съответствие
с показателите,
включени в
точка 1.4.4, за да
отразят
новите
характеристики
на програмата.
Актуализирането
на таблиците с
крайните
продукти и повторното
им
представяне
с междинните
и заключителните
доклади ще
бъде
задължително.
Рамката
за мониторинг
включва посещения
на всички
проекти поне веднъж
годишно и
посещения от служители
на Комисията
поне веднъж
през периода
на проектите.
В началото на
всеки проект ще
бъде
създадено
досие за
мониторинг под
формата на
кратък
доклад, което
включва
описанието
на проекта и резюме
на действията
и очакваните крайни
продукти и
резултати.
Годишните
посещения на
екипа за
мониторинг
улеснява
придобиването
на представа
за
изпълнението
на проекта на
място, което
позволява
ранното констатиране
на проблеми. Бенефициерът
ще получава обратна
информация, за
да може да
подобри
качеството
на работата
си. Освен това
за проектите
ще трябва да се
представят
доклади за
по-подробна
оценка на
напредъка, за
да се обосновават
плащанията.
Както
и
понастоящем за
проекта ще трябва
да се представи
заедно с
окончателния
доклад и план
за дейности
след края на
финансирането
на проекта,
включително inter
alia списък на
очакваните
въздействия,
които ще
послужат като
основа за
оценяване на
устойчивостта
на резултатите
от проекта. Съществуващата
практика на
последващи
мониторингови
посещения за
избрани
проекти ще
продължи. 
На равнище
програма —
многогодишните
работни
програми ще
определят
специфични
тематични
приоритети
за целия им
срок и
специфични
цели за всеки
приоритет по
всяка област,
включително
очакваните крайни
продукти (т.е.
очакван брой
интегрирани
проекти,
обхваната от
проекти на LIFE част от „Натура 2000“,
обхванати от
проекти на LIFE райони
на речни
басейни и т.н.).
В края на всяка
годишна покана
за
представяне
на предложения
Комисията ще прави
анализ дали са
били
финансирани достатъчен
брой проекти
за дадена
област на действие
и ще направи
корекции,
доколкото е
необходимо,
за да се
постигнат
целите на
работната
програма и междинните
цели. След
края на
многогодишната
работна
програма ще
бъдат
разработени
тематични
доклади, обобщаващи
основните
постижения
по отделните
приоритети.
Това ще
послужи също
така като база
за
разпространение
на
резултатите
и ще ги включи
в
разработването
и
изпълнението
на политиката.
Практиката
на
организиране
на годишна конференция
за всяка
подпрограма
ще продължи.
Ще
бъдат изготвени
също
междинна
оценка и
последваща
оценка на
програмата.
2. Проследяване
на разходите
на ниво
проект и
програма
С
цел да се
докажат съпътстващите
ползи, които
и двете подпрограми
могат да
осигурят за специфичните
приоритети,
като
например
климата и
биологичното
разнообразие,
и по-добре да се
илюстрира нивото
на усвояване
на наличните
средства за
тези
приоритети през
целия срок на
програмата,
рамката за
наблюдение
включва и
методиката
за проследяване
на разходите,
свързани с
биологичното
разнообразие
и климата,
както е
посочена в Съобщението
за МФР и произтичаща
от „маркерите
от Рио“ на
ОИСР.
По
отношение на
действията
по климата в
Съобщението
за МФР се заявява,
че целенасоченото
интегриране
на действия
по климата в другите
политики
трябва да бъде
видимо, устойчиво
и придружено
от ясното
всеобщо
задължение
за определяне
на подпомаганите
от бюджета
действия,
свързани с
климата или
енергийната
ефективност,
така че ЕС да може
ясно да определи
каква част от
разходите ѝ се
отнасят до действия
по климата.
За тази цел
следва да се
използва
обща
процедура за проследяване
на разходите
по климата. 
Проследяването
на разходите
по климата ще
се извършва по
три
категории на
основата на
утвърдена от
ОИСР
методология („маркерите
от Рио“): разходи,
при които „климат“
е основната (главната)
цел (отчитат
се на 100 % —
свързани само
с климата); разходи,
при които „климат“
е значителна,
но не и доминираща
цел (отчитат
се на 40 % —
значително
свързани с
климата); и
разходи,
които не са
насочени към
цели,
свързани с
климата (отчитат
се като 0 % —
несвързани с
климата).
Що
се отнася до
биологичното
разнообразие,
„маркерите от
Рио“,
установени
от ОИСР и вече
използвани
от Комисията
за външните
инструменти,
ще бъдат
интегрирани
в съществуващата
методология
за измерване
на
резултатите,
използвана
за програмите
на ЕС. Те ще
помогнат
също да се демонстрират
съпътстващите
ползи от
разходите по
климата и
биологичното
разнообразие,
както и да се
подчертаят съпътстващите
ползи за
биологичното
разнообразие
от разходите
по климата за
действията по
REDD+ (намаляване
на емисиите
от
обезлесяване
и деградация
на горите). 
На ниво
проекти — проследяването
на разходите,
свързани с
климата и биологичното
разнообразие,
ще бъде
осъществявано
чрез разширяване
на сегашната
практика, според
която в
предложенията
може да се посочи
дали
проектът
може да се
счита за
свързан с
климата, с
цел да бъде
отчитан
според
„маркерите от
Рио“, по такъв
начин, че да
може да се
посочи също дали
проектът
може да се
счита за
свързан с биологичното
разнообразие.
По този начин
всяка година ще
могат да се
определят разходите,
свързани с
тези два
приоритета.
На равнище
програма — прогнозите
за разходите,
свързани
съответно с
климата и биологичното
разнообразие,
направени по методиката
„маркерите от
Рио“, се
изчисляват
въз основа на
многогодишните
работни
програми,
които
определят
тематичните
приоритети
за тяхната
продължителност
на действие. По
този начин всяка
година ще
може да се определя
приблизителния
размер на
разходите,
свързани с
тези два
приоритета, за
цялата
програма LIFE.
2.2.        Системи
за
управление и
контрол 
Начинът
на управление
на
програмата LIFE е
централизирано
пряко
управление
от Комисията,
което ще бъде
частично
делегирано
на дадена
съществуваща
изпълнителна
агенция.
Комисията ще
бъде подпомагана
от Комитета за
Програмата
за околната
среда и действията
по климата LIFE,
който ще има двойствен
характер,
по-конкретно,
с различни
председатели
и различни
състави в
зависимост
от това дали
разглежданите
въпроси са
свързани с
подпрограмата
за околната
среда или
подпрограмата
за действията
по климата.
Основните
елементи на
системата за
вътрешен
контрол са: 
–                        
финансовите
потоци,
по-специално
предварителните
проверки на
транзакциите,
–                        
финансовите
проверки, извършвани
в процеса на
възлагане,
–                        
финансови,
счетоводни и
други видове
отчитане на
управлението
и
–                        
последващи
одити на
място при
бенефициерите.
Безвъзмездните
средства,
които се
контролират,
се избират
или на базата
на риска (за откриване
и поправяне
на грешки),
или въз
основа на
представителна
извадка (за осигуряване
на разумна
гаранция за
разпоредителя
с бюджетни
кредити, че
транзакциите
са
законосъобразни
и редовни).
Стратегията
за контрол
взема
предвид препоръките
от оценките
на
програмата, докладите,
съставени от
вътрешния
одитор, и
специалния
доклад на
Сметната
палата, с цел
увеличаване
ефективността
и
европейската
добавена стойност
на
програмата.
2.2.1.     Установен(и)
риск(ове) 
Рисковете,
установени в
прилагането
на
програмите,
попадат предимно
в следните
категории:
·              
пропуски
в координирането
(с изпълнителната
агенция, с
други донори
или финансови
институции),
·              
неефективното
използване
на
административните
ресурси
(ограничена съразмерност
на
изискванията),

·              
риск от
липсата на
ясно очертаване
на границите
на
отговорностите
в управлението
и контрола на
задачите,
делегирани
на агенцията,
·              
риск от
недостатъчно/неефективно
целево
използване
на
средствата,
както и риска
от разпокъсаността
на средствата
поради по-голям
териториален
или
тематичен обхват,

·              
грешки и неефективност
поради
сложността
на правилата
(напр.
допустимост
на
разходите),
неустойчиви рамки,
приоритети и
правила на тематичните
области,
·              
слабости
в системите
за
управление и
контрол на
нивото на ГД
и изпълнителната
агенция,
·              
анализ
на рисковете
от отделните видове
операции може
да доведе до
следното
класиране от установени
големи
рискове до
нисък риск: интегрирани
проекти (нова
концепция,
комплексно
управление), безвъзмездни
средства за
дейности за
по-малки
традиционни
проекти,
безвъзмездни
средства за
оперативни
разходи и възлагане
на поръчки
·              
новият
вид проект
(интегриран
проект) води
до нови
предизвикателства:
по отношение
на координирането
и
сътрудничеството,
обединяването
на ресурси и
споделяне на
най-добри
практики и
опит.
2.2.2.     Предвиден(и)
метод(и) за
контрол 
Структура
на
управление: Опростяване
и рационализиране
Предвидено
е част от
задачите по
управлението
на
програмата да
бъдат
делегирани на
съществуваща
изпълнителна
агенция. Въпросната
агенция ще приспособи
собствената
си рамка за финансов
контрол към новата
програма,
включително чрез
създаване на
звено за
последващ
одит, което
подлежи на надзор
от
разпоредителя
с бюджетни
кредити. Това
звено се
контролира
от вътрешния
одитор на
изпълнителната
агенция.
С
оглед
осигуряване
на еднородни
системи за
управление и
контрол Генералните
дирекции и изпълнителната
агенция
следва да
обменят
най-добри
практики и
знания. За
тази цел ще
се провеждат
срещи за
предоставяне
на насоки и
обучение.
Генералните
дирекции ще
упражняват
надзор над
изпълнителната
агенция и
имат правомощията
да делегират
отговорностите,
както и да
упражняват контрол
на изпълнението.
Рамката за мониторинга
и надзора ще
се състои от
три равнища: политическо
и стратегическо
равнище,
административно
равнище,
както и
управление и
оперативно
равнище. Одит
може да се
предвижда на
ниво агенция
или на ниво бенефициери.
Интензитет
и същност на
контрола в
съотношение
с риска
Възлагане
на поръчки: предварителен
контрол и
мониторинг
на всички
досиета
Проекти:
- подбор/оценяване/преговори
на/по
проекти: превантивни
проверки на
всички
досиета, ако
е подходящо с
помощта на
външни
експерти,
-
изпълнение
на проекта с
помощта на
безвъзмездни
средства: превантивен
и разследващ
мониторинг,
посещения на
място за
всеки проект
поне веднъж
през периода
на действие,
-
преди
окончателното
плащане: разследващи
и корективни
проверки,
преглед на
документите
на всички
досиета, включително
широко използване
на външни
одитни
заверки,
Последващите
проверки на
безвъзмездните
средства ще
се извършат
на място
всяка година.
Освен това ще
бъде въведен
нов тип одит,
а именно „одитиране
по документи“,
за
извършване
на проверки
на
управлението
без
посещение на
място.
Преглед на
стратегията:
Стратегията
ще бъде
преразгледана
като се подобрява
представителността
на извадката
от избраната
съвкупност,
която
подлежи на
проверка и
одит.
Разходи за
проверките и
ползите от
тях
Данни
за минали
периоди: оценените
разходи за
проверки,
свързани с
безвъзмездни
средства,
управлявани
по LIFE+ през 2010 г.,
възлизат на 7,6 милиона EUR
със следната
разбивка:
- подбор:
0,6 милиона EUR,
-
управление на
проекти: 4,5
милиона EUR,
- предварителен
контрол на
място: 1,8
милиона EUR,
-
външни
одиторски
заверки: 0,1
милиона EUR,
-
последващи
одити: 0,6
милиона EUR.
Въпросната
сума
съответства
на 3,5 % от
общата сума,
платена за
безвъзмездни
средства
през 2010 г.
Рискът
от несъответствия
беше оценен в
годишния
отчет за
дейността за
2010 г. на 2,5 % от
общата сума,
платена за
безвъзмездни
средства, и под
2 % от общия
бюджет за дейността.
Размерът
на разходите
за контрол се
очаква леко
да намалее до
7,5 милиона EUR за
целия период,
със следната
разбивка през
2020 г.:
- подбор:
0,5 милиона EUR,
-
управление
на проекти: 4
милиона ЕUR,
-
предварителен
контрол на
място: 1,5 милиона
ЕUR, 
-
външни
одиторски
заверки: 0,5
милиона EUR,
-
последващи
одити: 1
милион EUR.
Очакваното
ниво на риска
от несъответствия
следва да бъде
намалено
поради два
основни фактора:
-
преминаване
към широко
използване
на външни
одиторски
заверки, с
което се
очаква процентът
на грешки да бъде
намален с 10 % ,
- ограничаване
на допустимостта
на разходите
за персонал до
разходи за персонала,
специално
нает по
проекта.
Разходите
за персонала представляват
30 % от разходите
и почти 50 % от
грешките. Ако
съфинансирането
на разходите
за персонал
бъде
съкратено наполовина
с тази мярка,
вероятните
грешки
следва също
да бъдат
намалени
наполовина. Следва
да се
отбележи, че
е по-лесно да
се определи
времето, което
допълнително
наетият
персонал
използва по
даден проект,
отколкото
постоянният
персонал,
който по
принцип работи
едновременно
по няколко
дейности. Тогава
може да се
очаква намаляване
на процента
на
несъответствие
най-малко с 5 %.
При
намаляване
на номиналните
разходи за
проверки от 7,6
на 7,5 милиона EUR,
процентът на
грешката се
очаква да бъде
намален с 40 %,
което
означава
намаление от
2,6 % на 1,6 % от
общата сума,
платена за
безвъзмездни
средства.
Целта
на вътрешния
контрол за
програмата LIFE
ще бъде
ограничаването
на остатъчните
грешки (след
корекциите) до
размер между очакваните
1,6 % и прага на „същественост“
от 2 %,
определен от
Сметната палата.
2.3.        Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности 
Посочете
съществуващите
или
планираните
мерки за
превенция и
защита.
Бенефициерите
на
безвъзмездни
средства са: основно
местни,
регионални и
национални
власти, неправителствени
организации,
големи предприятия,
МСП,
университети,
научноизследователски
институции и
др.
Предложенията
се подбират според
професионалните
качества на
бенефициерите
и финансова
стабилност и
другите
критерии,
наложени от
правното
основание.
При
подбора се
използва системата
за ранно
предупреждение,
за да се
открият
възможни
рискове във
връзка с
потенциални
бенефициери
на централно
управлявани
безвъзмездни
средства.
С
цел да се
избегне
двойното
финансиране
е насрочена междуведомствена
консултация
по списъка на
проектите, а
рискът от
двойно
финансиране
е част от
критериите
за избор на
проекти за
последващ
одит на място.
За
ръководители
на проекти се
организират обучения
на място за
различните
фази на
цикъла на
управление
на проект, за
да се
отговори на
конкретните
нужди на управлението
и финансите.
Пряк контакт
със
служителите
на Комисията,
отговорни за проектите
и финансите,
ще бъде възможен
за решаване
на конкретни
запитвания.
Основните
изисквания
по споразумението
за отпускане
на
безвъзмездни
средства ще
бъдат
надлежно
обяснени на
бенефициерите
при
посещения на
място и на координационни
срещи: 
Информационни
сесии ще се
организират
за одиторите
за
извършване
на
последващи
одити относно
характеристиките
на измами, които
може да бъдат
открити при
одит на място
на отчетите
за приходите
и разходите; 
Одиторите
за
извършване
на
последващи
одити определят
и оценяват
рисковете от
измами по отчетите
за приходите
и разходитеи реагират
адекватно на случаите
на измама или
подозрение
за измама,
установени
по време на
одита, като съобщават
случаите на OLAF.
Те използват
по-специално
всички съответни
инструменти
на
информационните
технологии.
Резултатите
от
последващите
проверки се
вземат
предвид при
оценяването
и проектирането
на системата
за контрол.
Правилата,
регулиращи допустимостта
на разходите,
ще бъдат
опростени,
по-специално
за особено
проблемните категории,
като разходи
за персонал и
ДДС.
За
междинните и
окончателните
плащания ще
се изискват
одиторски
заверки.
Предвидено
е сътрудничество
(обучение или
информация) между
управителите
и OLAF. 
Одитният
модул в
информационната
система ABAC (счетоводство
на базата на
текущо
начисляване) ще
бъде поддържан
актуален и
използван в
пълна степен,
за да се
предотвратява/открива/коригира
двойното
финансиране.
Може
да бъдат
предвидени екипи
за мониторинг,
които да
извършват
надзор на
място на
различните
етапи от
изпълнението
на проекта.
В
правното
основание изрично
се посочва
правото на OLAF за
достъп до
цялата
съответна
информация.
В
допълнение
към
прилагането
на всички регулаторни
механизми за
контрол ГД „Околна
среда“ и ГД „Действия
по климата“
ще изготвят
стратегия за
борба с
измамите в
съответствие
с новата
стратегия на Комисията
за борба с
измамите (CAFS),
приета на
24 юни 2011 г., за
да се
гарантира, inter alia,
че нейните
вътрешни
проверки във връзка
с борбата с
измамите са
напълно
съгласувани
с CAFS и че техният
подход към
управлението
на риска от
измами е
насочен към
разкриването
на рискови
области на
измами и
адекватните
реакции. В
случай на
необходимост
ще бъдат създадени
мрежи и
подходящи софтуерни
инструменти
за анализ на
случаи на
измама,
свързани с
програма LIFE. Рискът
от измами ще
бъде
интегриран в
процеса за
управление
на риска.
Главните
дирекции са
номинирали
кореспондент
за борба с
измамите
като член на Мрежата
за
предотвратяване
и откриване
на измами,
който ще
участва в съответните
работни
групи и мрежи
на групи
главни
дирекции. Главните
дирекции ще
повишават
осведомеността
на персонала
си за
възможни
измами и ще
разпространяват
информация
относно
отговорните ортани
и
процедурите
по докадване
на измами.
3.           ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.        Засегната(и)
функция(и) от
многогодишната
финансова
рамка и
бюджетен(ни)
ред(ове) за разходите

·      Съществуващи
бюджетни
редове за
разходите 
По реда на
функциите от
многогодишната
финансова
рамка и на бюджетните
редове
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид на разхода || Участие 
 Брой [Описание…...…...] || МБК/ЕБК ([55]) || от държави от ЕАСТ[56] || от държави кандидатки[57] || от трети държави || по смисъла на член 18, параграф 1, буква aа) от Финансовия регламент 
 Функция 2: Устойчив растеж и природни ресурси || Околна среда и действия по климата     || Многогодишни || ИМА || ИМА || НЯМА || НЯМА 
·      Поискани
нови
бюджетни
редове 
По
реда на
функциите от
многогодишната
финансова
рамка и на бюджетните
редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид на разхода || Участие 
 Брой Функция 2 || МБК/ЕБК || от държави от ЕАСТ || от държави кандидатки || от трети държави || по смисъла на член 18, параграф 1, буква aа) от Финансовия регламент 
 2 || 07 03 80 01 — Околна среда нова програма LIFE (оперативни разходи) || Многогодишни || ИМА || ИМА || ИМА || НЯМА 
 2 || 07 03 80 02 — Действия по климата нова програма LIFE (оперативни разходи) (или да бъде създадена нова номенклатура по конкретен бюджетен дял) || Многогодишни || ИМА || ИМА || ИМА || НЯМА 
 2 || 07 01 04 02 – Околна среда нова програма LIFE (разходи за административно управление) || Едногодишни || ИМА || ИМА || ИМА || НЯМА 
 2 || 07 01 04 06 –Действия по климата нова програма LIFE (разходи за административно управление) (или да бъде създадена нова номенклатура по конкретен бюджетен дял) || Едногодишни || ИМА || ИМА || ИМА || НЯМА 
3.2.        Очаквано
отражение
върху
разходите 
3.2.1.     Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите

в
милиони EUR (с
точност до
третия знак
след десетичната
запетая)
 Функция от многогодишната финансова рамка || 2 || Устойчив растеж: Природни ресурси   
 ГД: CLIMA + ENV ||   ||   || 2014 г. || 2015 г. || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г. || 2021 г. и следващи || ОБЩО || 
  Бюджетни кредити за оперативни разходи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 07 03 80 01 (да бъде създадено ново бюджетно перо) Част Околна среда (ENV) || Поети задължения || (1) || 291,500 || 314,250 || 341,250 || 371,000 || 404,250 || 437,750 || 420,500 ||   || 2 580,500 || 
 Плащания   || (2) || 22,238 || 155,963 || 151,764 || 249,364 || 265,615 || 296,415 || 361,226 || 1 077,916 || 2 580,500 || 
 XX 80 03 02 (да бъде създадено ново бюджетно перо) (или да бъде създадена нова номенклатура по конкретен бюджетен дял) част Климат (CLIMA) || Поети задължения || (1а) || 98,700 || 106,800 || 115,400 || 124,500 || 133,200 || 142,800 || 136,700 ||   || 858,100 || 
 Плащания || (2а) || 13,845 || 60,140 || 59,596 || 94,411 || 101,872 || 105,185 || 138,201 || 284,850 || 858,100 || 
 Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета на подпрограмите[58] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 07 01 04 02 (да бъде създадено ново бюджетно перо) Част Околна среда (ENV) ||   || (3) || 19,000 || 22,500 || 23,250 || 22,000 || 18,000 || 14,500 || 13,750 ||   || 133,000 
 XX 01 04 06 (да бъде създадено ново бюджетно перо) (или да бъде създадена нова номенклатура по конкретен бюджетен дял)   част Климат (CLIMA) ||   ||   || 4,800 || 5,450 || 6.,100 || 6,500 || 7,550 || 7,950 || 8,050 ||   || 46,400 
 ОБЩО бюджетни кредити за ГД „Околна среда“ || Поети задължения ||   || 310,500 || 336,750 || 364,500 || 393,000 || 422,250 || 452,250 || 434,250 ||   || 2 713,500 
 Плащания ||   || 41,238 || 178,463 || 175,014 || 271,364 || 283,615 || 310,915 || 374,976 || 1 077,916 || 2 713,500 
 ОБЩО бюджетни кредити за ГД „Действия по климата“ || Поети задължения ||   || 103,500 || 112,250 || 121,500 || 131,000 || 140,750 || 150,750 || 144,750 ||   || 904,500 
 Плащания ||   || 18,645 || 65,590 || 65,696 || 100,911 || 109,422 || 113,135 || 146,251 || 284,850 || 904,500 
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) || 390,200 || 421,050 || 456,650 || 495,500 || 537,450 || 580,550 || 557,200 ||   || 3 438,600 || 
 Плащания || (5) || 36,083 || 216,103 || 211,360 || 343,775 || 367,487 || 401,600 || 499,427 || 1 362,766 || 3 438,600 || 
  ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за подпрограмите || (6) || 23,800 || 23,800 || 27,950 || 29,350 || 28,500 || 25,550 || 22,450 || 21,800 ||   
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 2 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || =4+ 6 || 414,000 || 449,000 || 486,000 || 524,000 || 563,000 || 603,000 || 579,000 ||   || 3 618,000 || 
 Плащания || =5+ 6 || 59,883 || 244,053 || 240,710 || 372,275 || 393,037 || 424,050 || 521,227 || 1 362,766 || 3 618,000 || 
Ако
предложението/инициативата
има
отражение
върху повече
от една
функция:
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за подпрограмите || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—4 от многогодишната финансова рамка (Референтна стойност) || Поети задължения || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Функция от многогодишната финансова рамка || 5[59] || Функция 5 „ Администрация “ 
в
милиони EUR (с
точност до третия
знак след
десетичната
запетая)
 ГД ENV и CLIM ||   ||   || 2014 г. || 2015 г. || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г. ||   || ОБЩО 
  ENV човешки ресурси (млн. EUR) || 9,184 || 9,320 || 9,528 || 9,871 || 10,082 || 10,285 || 10,564 ||   || 68,834 
  CLIMA човешки ресурси (млн. EUR) || 3,175 || 3,222 || 3,575 || 3,792 || 4,020 || 4,100 || 4,180 ||   || 26,064 
 ОБЩО човешки ресурси (млн. EUR) || 12,359 || 12,542 || 13,103 || 13,663 || 14,102 || 14,385 || 14,744 ||   || 94,898 
  ENV други административни разходи || 0,392 || 0,400 || 0,409 || 0.,417 || 0,425 || 0,434 || 0,442 ||   || 2,919 
  CLIMA други административни разходи || 0,173 || 0,177 || 0,194 || 0,199 || 0,202 || 0,220 || 0,224 ||   || 1,389 
 ОБЩО други административни разходи (млн. EUR) || 0,565 || 0,577 || 0,603 || 0,616 || 0,627 || 0,654 || 0,666 ||   || 4,308 
 ОБЩО ГД ENV и CLIM || Бюджетни кредити || 13,119 || 13,706 || 14,279 || 14,729 || 15,039 || 15,410 ||   || 99,206 || 99,206 
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || (Общо поети задължения = Общо плащания) || 12,924 || 13,119 || 13,706 || 14,279 || 14,729 || 15,039 || 15.410 || 99,206 
в
милиони EUR (с
точност до
третия знак
след десетичната
запетая)
   ||   || Година 2014[60] || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || 2021 г. и следващи || ОБЩО 
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—5 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || 426,924 || 462,119 || 499,706 || 538,279 || 577,729 || 618,039 || 594,410 || - || 3 717,206 
 Плащания || 72,807 || 257,172 || 254,416 || 386,554 || 407.,766 || 439,089 || 536,637 || 1 362,766 || 3 717,206 
3.2.2.     Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи 
–     
¨  Предложението/инициативата
не налага използване
на бюджетни
кредити за
оперативни
разходи 
–     
ý  Предложението/инициативата
води до
използването
на бюджетни кредити
за
оперативни
разходи
съгласно обяснението
по-долу:
Бюджетни
кредити за
поети
задължения в
милиони EUR (с
точност до
третия знак
след десетичната
запетая)
 Да се посочат цели и резултати   ò ||   ||   || 2014 г. || 2015 г. || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г || ОБЩО 
 РЕЗУЛТАТИ 
 Вид резултат[61] || Среден разход за резултата || Брой на резултатите || Разходи || Брой на резултатите || Разходи || Брой на резултатите || Разходи || Брой на резултатите || Разходи || Брой на резултатите || Разходи || Брой на резултатите || Разходи || Брой резултатите || Разходи || Общ брой на резултатите || Общо разходи 
 СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ № 1 Околна среда и ресурсна ефективност ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Резултат || ИП[62] || €9,481m || 5 || €42,5 || 7 || €62,5 || 10 || €92,5 || 12 || €112.5 || 13 || €127,5 || 15 || €150 || 15 || €142,5 || 77 || €730 
 Резултат || Трад.пр.TRAD[63] || €1,5m || 44 || €66,25 || 39 || €58,75     || 28 || €41,75 || 34 || €35.25 || 24 || €36,50 || 22 || €33,25 || 21 || €30,75 || 202 || €302,50 
 Резултат || Възл.[64] || €0,282 || 68 || €19,25 || 72 || €20,35 || 74 || €20,90 || 78 || €22 || 82 || €23,10 || 84 || €23,65 || 88 || €24,75 || 546 || €154 
 Междинен сбор за специфичната цел № 1 || 117 || 128 || 118 || 141,60 || 112 || 155,15 || 114 || 169.75 || 119 || 187,10 || 121 || 206,90 || 123 || 198,00 || 825 || 1 186,50 
 СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ № 2[65]- Биологично разнообразие ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Резултат || ИПP || €10 || 3 || €30 || 4 || €40 || 6 || €60 || 8 || €80 || 10 || €100 || 10 || €100 || 10 || €100 || 51 || €510 
 Резултат || Трад. Пр.TRAD || €1,5 || 60 || €89,50 || 58 || €87,00 || 52 || €78,00 || 46 || €69.50 || 43 || €65,00 || 51 || €76,25 || 44 || €66,50 || 355 || €531,75 
 Резултат || Възл. || €0,282 || 15 || €4,20 || 16 || €4,44 || 18 || €4,56 || 17 || €4,80 || 18 || €5,04 || 18 || €5,16 || 19 || €5,40 || 119 || €33,60 
 Междинен сбор за специфичната цел № 2 || 78 || 123,70 || 78 || 131,44 || 74 || 142,56 || 71 || 154,30 || 71 || 170,04 || 79 || 181,41 || 73 || 171,90 || 525 || 1 075,35 
 СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ № 3- Управление на околната среда ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Резултат || NAT || €1,25 || 3 || €3,25 || 5 || €6 || 6 || €8 || 8 || €10 || 8 || €10 || 12 || €15 || 12 || €15 || 54 || €67,25 
 Резултат || ENV || €1,28 || 11 || €14 || 9 || €11,754 || 9 || €11,75 || 9 || €11,75 || 9 || €11 || 6 || €7,75 || 6 || €7,5 || 59 || €75,50 
 Резултат || НПО || €0,300 || 36 || €11 || 37 || €11,25 || 38 || €11,25 || 40 || €12 || 41 || €12,25 || 42 || €12,5 || 44 || €13,25 || 278 || €83,5 
 Резултат || Възл. || €0,282 || 41 || €11,55 || 43 || €12,21 || 44 || €12,54 || 47 || €13,20 || 49 || €13,86 || 50 || €14,19 || 53 || €14,85 || 328 || €92,40 
 Междинен сбор за специфичната цел № 3 || 91 || 39,80 || 94 || 41,21 || 98 || 43,54 || 104 || 46,95 || 107 || 47,11 || 111 || 49,44 || 115 || 50,60 || 720 || €318,65 
 СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ № 4- Смекчаване изменението на климата ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Резултат || Проекти || €2,271 || 13 || €28,50 || 14 || €31,800 || 11 || €24,00 || 12 || €26,50 || 13 || €29,50 || 14 || €32,00 || 13 || €29,50 || 90 || €201,800 
 Резултат || ИП || €5,746 || 0 || €0 || 0 || €0 || 2 || €11,00 || 2 || €11,30 || 2 || €11,50 || 2 || €11,80 || 2 || €12,00 || 10 || €57,60 
 Резултат || Възл. || €0,282 || 57 || €16,00 || 57 || €16,20 || 60 || €17,00 || 64 || €18,20 || 67 || €19,00 || 73 || €20,50 || 71 || €20,00 || 449 || €126,90 
 Междинен сбор за специфичната цел №4 || 70 || €44,50 || 71 || €48,00 || 73 || €52,00 || 78 || €56,00 || 82 || €60,00 || 89 || €64,30 || 86 || €61,50 || 549 || €386,30 
 СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ № 5- Адаптиране към изменениетоа на климата ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Резултат || Проекти || €2,254 || 16 || €36,500 || 18 || €40,000 || 14 || €32,500 || 16 || €35,600 || 17 || €39,200 || 19 || €43,200 || 17 || €39,000 || 117 || €266,000 
 Резултат || ИП || €5,746 || 0 || €0 || 0 || €0 || 2 || €11,000 || 2 || €11,300 || 2 || €11,500 || 2 || €11,800 || 2 || €12,000 || 10 || €57,600 
 Резултат || Възл. || €0,282 || 28 || €8,000 || 28 || €8,000 || 30 || €8,500 || 32 || €9,100 || 33 || €9,300 || 33 || €9,300 || 37 || €10,500 || 221 || €62,700 
 Междинен сбор за специфичната цел № 5 || 44 || €44,500 || 46 || €48,000 || 46 || €52,000 || 50 || €56,000 || 52 || €60,000 || 54 || €64,300 || 56 || €61,500 || 348 || €386,300 
 СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ № 6- Управление, свързана с климата ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Резултат || Проектии || €1.132 || 4 || €4,000 || 4 || €4,700 || 5 || €5,300 || 5 || €5,500 || 5 || €6,000 || 6 || €6,500 || 6 || €6,500 || 35 || €38,500 
 Резултат || Възл.. || €0.282 || 9 || €2,500 || 10 || €2,800 || 10 || €2,800 || 11 || €3,000 || 11 || €3,200 || 12 || €3,400 || 10 || €2,900 || 73 || €20,600 
 Резултат || НПО || €0.565 || 6 || €3,200 || 6 || €3,300 || 6 || €3,300 || 7 || €4,000 || 7 || €4,000 || 8 || €4,300 || 8 || €4,300 || 48 || €26,400 
 Междинен сбор за специфичната цел № 6 || 19 || €9,700 || 20 || €10,800 || 21 || €11,400 || 23 || €12,500 || 23 || €13,200 || 26 || €14,200 || 24 || €13,700 || 156 || €85,500 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО РАЗХОДИ || 419 || 390,20 || 428 || 421,05 || 424 || 456,65 || 440 || 495,50 || 454 || 537,45 || 480 || 580,55 || 477 || 557,20 || 3,122 || €3438,6 
3.2.3.     Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
административни
разходи
3.2.3.1.  Обобщение

–     
¨  Предложението/инициативата
не налага
използване на
бюджетни
кредити за
административни
разходи 
–     
ý  Предложението/инициативата
води до използване
на бюджетни
кредити за
административни
разходи
съгласно
обяснението
по-долу:
в
милиони EUR (с
точност до
третия знак
след
десетичната
запетая)
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 2014 г. || 2015 г. || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г. || ОБЩО 
 ОКОЛНА СРЕДА човешки ресурси || 9,184 || 9,320 || 9,528 || 9,871 || 10,082 || 10,285 || 10,564 || 68,834 
 КЛИМАТ човешки ресурси || 3,175 || 3,222 || 3,575 || 3,792 || 4,020 || 4,100 || 4,180 || 26,064 
 ОКОЛНА СРЕДА други административни разходи || 0,392 || 0,400 || 0,409 || 0,417 || 0,425 || 0,434 || 0,442 || 2,919 
 КЛИМАТ други административни разходи || 0,173 || 0,177 || 0,194 || 0,199 || 0,202 || 0,220 || 0,224 || 1,389 
 Междинна сума по ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 12 924 || 13 119 || 13 706 || 14 279 || 14 729 || 15 039 || 15 410 || 99 206 
 Извън ФУНКЦИЯ 5[66] от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОКОЛНА СРЕДА други разходи с административен характер || 19,000 || 22,500 || 23,250 || 22,000 || 18,000 || 14,500 || 13,750 || 133,000 
 КЛИМАТ други разходи с административен характер || 4,800 || 5,450 || 6,100 || 6,500 || 7,550 || 7,950 || 8,050 || 46,400 
 Междинна сума извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 23,800 || 27,950 || 29,350 || 28,500 || 25,550 || 22,450 || 21,800 || 179,400 
 ОБЩО || 36,724 || 41,069 || 43,056 || 42,779 || 40,279 || 37,489 || 37,210 || 278,606 
3.2.3.2.  Очаквани
нужди от
човешки
ресурси 
–     
¨  Предложението/инициативата
не налага използване
на човешки
ресурси 
–     
ý  Предложението/инициативата
налага използване
на човешки
ресурси
съгласно обяснението
по-долу:
Оценката
се посочва в
цели
стойности
(или най-много
с точност до
първия знак
след десетичната
запетая)
 ||   || 2014 г || 2015 г || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г 
  Длъжности по щатно разписание (длъжностни лица и временно наети служители) || 
 || 07 01 01 01 01 ОКОЛНА СРЕДА (в централата и представителствата на Комисията) || 64,0 || 64,0 || 64,0 || 65,0 || 65,0 || 65,0 || 65,0 
 || XX 01 01 01 02 КЛИМАТ (в централата и представителствата на Комисията) (или да бъде създадена нова номенклатура по конкретен бюджетен дял) || 21,0 || 21,0 || 23,0 || 24,0 || 25,0 || 25,0 || 25,0 
 || XX 01 01 02 (Делегации) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (Непреки изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Преки изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време: FTE)[67] || 
 || 07 01 02 01 ОКОЛНА СРЕДА (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет) || 8,0 || 8,0 || 8,0 || 8,0 || 8,0 || 8,0 || 9,0 
 || XX 01 02 02 КЛИМАТ (ДНП, ПНА, КНЕ от общия финансов пакет) (или да бъде създадена нова номенклатура по конкретен бюджетен дял) || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 
 || XX 01 02 02 (ДНП, ПНА, МЕД, МП и КНЕ в делегациите) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[68] || - в централата[69] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||   || в делегациите ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Непреки изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Преки изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Други бюджетни редове (да се посочат) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || ОБЩО || 98,0 || 98,0 || 100,0 || 102,0 || 103,0 || 103,0 || 104,0 
XX е
съответната(ият)
област на
политиката или
бюджетен дял.
Нуждите
от човешки
ресурси ще
бъдат покрити
от персонала
на ГД, на
който вече е
възложено
управлението
на дейността
и/или който е
преразпределен
в рамките на
ГД, при необходимост
заедно с
всички
допълнителни
отпуснати
ресурси,
които могат
да бъдат
предоставени
на
управляващата
ГД в рамките
на годишната
процедура за
отпускане на
средства и като
се имат
предвид
бюджетните
ограничения.
Сумите и
приспаданията
ще бъдат адаптирани
в зависимост
от
резултатите
на предвиденото
възлагане на
задачи на
агенция.
Описание
на задачите,
които трябва
да се изпълнят:
 Длъжностни лица и временно наети служители ||   
 Външен персонал ||   
3.2.4.     Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка 
–     
ý  Предложението/инициативата
е
съвместимо(а)
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка
–     
¨  Предложението/инициативата
налага препрограмиране
на
съответната
функция от многогодишната
финансова
рамка
Обяснете
нужното
препрограмиране,
като посочите
съответните
бюджетни
редове и
суми.
Не се
прилага
–     
¨  Предложението/инициативата
налага да се
използва Инструментът
за гъвкавост
или да се
преразгледа многогодишната
финансова
рамка[70].
Обяснете
нуждата, като
посочите
съответните
функции,
бюджетни
редове и
суми.
Не се
прилага
3.2.5.     Участие
на трети
страни във
финансирането

–     
Предложението/инициативата
не предвижда
съфинансиране
от трети
страни 
–     
Предложението/инициативата
предвижда съфинансиране
съгласно
следните
разчетни
данни:
Бюджетни
кредити в
млн. EUR (до
третия знак
след десетичната
запетая)
   || Година N || Година N + 1 || Година N + 2 || Година N + 3 || …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || Общо 
 Да се посочи съфинансиращият орган ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Очаквано
отражение
върху
приходите 
–     
ý  Предложението/инициативата
няма финансово
отражение
върху
приходите.
–     
¨  Предложението/инициативата
има следното
финансово
отражение:
–                   
¨         върху
собствени
ресурси 
–                   
¨         върху
другите
приходи 
в
милиони EUR (с
точност до
третия знак
след десетичната
запетая)
 Приходен бюджетен ред: || Налични бюджетни кредити за текущата бюджетна година || Въздействие на предложението/инициативата[71] 
 Година N || Година N + 1 || Година N + 2 || Година N + 3 || …да се добавят толкова колони, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) 
 Статия … ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
За
другите
целеви
приходи да се
посочи(ат) засегнатият(те)
разходен(ни)
бюджетен(ни)
ред(ове).
не
се прилага
Да
се посочи
методът за изчисляване
на
отражението
върху
приходите. 
не
се прилага
[1]               Съобщение
на Комисията
до
Европейския
парламент, до
Съвета, до
Икономическия
и социален
комитет и до
Комитета на
регионите Бюджет
за
стратегията
„Европа 2020“, COM(2011)500
окончателен,
29.6.2011 г.
[2]               Европа 2020:
Стратегия за
интелигентен,
устойчив и
приобщаващ
растеж, COM(2010) 2020 окончателен,
Брюксел, 3.3.2010 г.,
приета от
Европейския
съвет на 17 юни
2010 г.
[3]               Регламент (EО) № 614/2007,
OВ L 149, 9.6.2007 г., стр. 1.
[4]               Директива
92/43/ЕИО, OВ L 206, 22.7.1992 г.,
стр. 7.
[5]               Последваща
оценка на LIFE,
извършена от COWI
през 2009 г.;
Междинна
оценка на LIFE+,
извършена от
GHK през 2010 г.; „Комбинирана
оценка на
въздействието
и предварителна
оценка на
прегледа на
регламента
за LIFE+“,
извършена от
консорциум,
ръководен от GHK
през 2011 г., и „Изменението
на климата в
бъдещата
многогодишна
финансова
рамка“,
извършено от
Института за
европейска
политика по
околната
среда през
2011 г.
[6]               [да се
добави
препратката,
когато се
публикува]
[7]               http://ec.europa.eu/environment/life/publications/lifepublications/evaluation/index.htm#expost

[8]               http://ec.europa.eu/environment/life/publications/lifepublications/evaluation/index.htm#mte2010

[9]               [да се
добави
препратката,
когато се
публикува]
[10]             [да се
добави
препратката,
когато се
публикува]
[11]             http://ec.europa.eu/environment/life/about/beyond2013.htm.
[12]             http://ec.europa.eu/environment/life/about/beyond2013.htm.
[13]             http://ec.europa.eu/environment/life/about/beyond2013.htm.
[14]             [да се
добави
препратката,
когато се
публикува]
[15]             Директива
2009/147/EО, OВ L 20, 26.1.2010 г.,
стр. 7.
[16]             Директива
2000/60/EО, OВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1. 
[17]             Директива
2008/56/EО, OВ L 164, 25.6.2008 г.,
стр. 19.
[18]             Предложение
на Комисията
за решение на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно Хоризонт 2020
– Рамкова
програма за
научни
изследвания
и иновации.
[19]             COM(2011) 112
окончателен.
[20]             Съобщение
на Комисията
до
Европейския
парламент и
до Съвета, Рамка
за следващото
поколение иновативни
финансови
инструменти – платформи
за дългови и
капиталови
инструменти
на ЕС, COM(2011)662 окончателен, 19.10.2011 г.
[21]             Това
отговаря на 3,2
милиарда EUR
при
постоянни
цени. 
[22]             OВ C , , стр. .
[23]             OВ C , , стр.p. .
[24]             COM(2011) 500 окончателен, 29.6.2011 г.
[25]             OВ L 149, 9.6.2007 г., стр. 1.
[26]             Всички
суми са по
настоящи
цени.
[27]             COM(2011) 403 окончателен,
29.6.2011 г.
[28]             ОВ L … стр.
[реф. EФРР]
[29]             ОВ L …
стр. [реф. ЕСФ]
[30]             ОВ L …
стр. [реф. КФ]
[31]             ОВ L …
стр. [реф. ЕФГЗ]
[32]             ОВ L …
стр. [реф.
ЕЗФРСР]
[33]             ОВ L …
стр. [реф.
ЕФМДР]
[34]             ОВ L … стр.
[реф.
„Хоризонт 2020“]
[35]             [препратката
да се добави
след приемането]
[36]             COM(2010) 2020 окончателен, 3.3.2010 г.
[37]             COM(2011) 571 окончателен, 20.9.2011 г.
[38]             COM(2011) 244 окончателен, 3.5.2011 г..
[39]             OВ L 206,
22.7.1992 г., стр. 7.
[40]             OВ L
20, 26.1.2010 г., стр. 7.
[41]             COM(2011) 112 окончателен, 8.3.2011 г.
[42]             OВ L 248,
16.9.2002 г., стр. 1.
[43]             OВ L 142,
14.5.1998 г., стр. 1.
[44]             OВ L 327,
22.12.2000 г., стр. 1.
[45]             OВ L 164,
25.6.2008 г., стр. 19.
[46]             COM (2011) 500
окончателен,
29.6.2011 г., част II
(информационни
документи за
политиките),
стр. 7.
[47]             OВ L 55, 28.2.2011 г.
стр. 13.
[48]             Всички
суми са по
настоящи
цени.
[49]             OВ L 117, 5.5.1999 г.,
стр. 1.
[50]             УД: Управление
по дейности – БД:
Бюджетиране
по дейности.
[51]             Съгласно член 49,
параграф 6,
буква a) или б)
от
Финансовия
регламент.
[52]             Подробности
във връзка с
методите на
управление и препратки
към
Финансовия
регламент
могат да
бъдат намерени
на уебсайта
BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[53]             Посочени
в член 185 от
Финансовия
регламент
[54]             Предложена
рамка за
мониторинг и
оценка за регламента
за LIFE+, ГД
„Околна
среда“, 2007 г.
[55]             МБК =
многогодишни
бюджетни
кредити/ЕБК =
едногодишни
бюджетни
кредити
[56]             ЕАСТ:
Европейска
асоциация за
свободна търговия

[57]             Страни
кандидатки и,
ако е
приложимо,
страни
потенциални
кандидатки
от Западните
Балкани
[58]             Техническа
и/или
административна
помощ и разходи
в подкрепа на
изпълнението
на програми
и/или
дейности на
ЕС (предишни
редове „BA“), непряка
изследователска
дейност, пряка
изследователска
дейност.
[59]             При необходимост
сумите и
приспаданията
ще се адаптират
в зависимост
от
резултатите
на предвиденото
възлагане на
задачи на
изпълнителната
агенция
[60]             Година N е
годината,
през която
изпълнението
на
предложението/инициативата
започва.
[61]             Резултатите
са
продуктите и
услугите,
които ще
бъдат
доставени
(напр. брой
финансирани
обмени на
учащи, брой
км построени
пътища и т.н.).
[62]             Интегрирани
проекти.
[63]             Традиционни
проекти.
[64]             Възлагане
на поръчки.
[65]             Съгласно
описанието в
част 1.4.2. „Специфична(и)
цел(и)…“.
[66]             Техническа
и/или
административна
помощ и
разходи в
подкрепа на
изпълнението
на програми
и/или дейности
на ЕС
(предишни
редове „BA“), непряка
изследователска
дейност, пряка
изследователска
дейност.
[67]             ДНП =
договорно
нает
персонал; ПНА
= персонал,
нает чрез
агенции; МЕД = младши
експерт в
делегация; МП
= местен персонал;
КНЕ =
командирован
национален
експерт. 
[68]             Под
тавана за
външния
персонал,
финансиран
от
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи
(предишни
редове „BA“).
[69]             Основно
за
структурните
фондове,
Европейския
земеделски
фонд за
развитие на
селските
райони (ЕЗФРСР)
и
Европейския
фонд за
рибарство
(ЕФР).
[70]             Вж. точки 19
и 24 от
Междуинституционалното
споразумение.
[71]             Що се
отнася до
традиционните
собствени ресурси
(мита, налози
върху
захарта),
посочените
суми трябва
да бъдат
нетни, т.е.
брутни суми,
от които са
приспаднати
25 % за разходи
по
събирането.