CELEX: 31985R0004
Language: it
Date: 1984-12-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 4/85 del Consiglio del 19 dicembre 1984 che stabilisce, per il 1985, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera norvegese

N. L 1 / 42                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     1 . 1 . 85
                                       REGOLAMENTO (CEE ) N. 4 / 85 DEL CONSIGLIO
                                                           del 19 dicembre 1984
                 che stabilisce, per il 1985 , talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
                                             applicare alle navi battenti bandiera norvegese
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                      considerando che a norma dell'articolo 3 del regola­
                                                                            mento ( CEE ) n . 170 / 83 spetta al Consiglio fissare il
                                                                            totale di catture assegnate ai paesi terzi e le condizioni
                                                                            specifiche nelle quali devono essere effettuate tali
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                     catture ;
  europea ,
                                                                           considerando che le misure applicabili nel 1985 alle navi
                                                                           battenti bandiera norvegese entreranno in vigore a
 visto il regolamento ( CEE ) n . 170 / 83 del Consiglio , del             decorrere dal 1° gennaio 1985 ; che data la rapidità
 25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario                    dell'entrata in vigore è necessario prevedere un primo
 di conservazione e di gestione delle risorse della                        periodo di applicazione limitato nel tempo per consen­
 pesca ( J ), in particolare l'articolo 11 ,                               tire al Consiglio di confermare entro la fine di tale
                                                                           periodo le decisioni prese ,
 vista la proposta della Commissione ,
                                                                           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
  considerando che la Comuntià e la Norvegia si sono
  consultate secondo la procedura fissata dagli articoli 2 e                                         Articolo 1
  7 dell'accordo sulla pesca tra la Comunità economica
 europea ed il Regno di Norvegia ( 2 ), in merito ai                        1 . Le attività di pesca delle navi battenti bandiera
  reciproci diritti di pesca del 1985 nonché alla gestione                  norvegese nella zona di pesca delle 200 miglia degli Stati
  delle risorse biologiche comuni ;                                         membri al largo delle coste del Mare del Nord , dello
                                                                            Skagerrak , del Kattegat , del Mar Baltico , del Mare di
                                                                            Labrador , dello stretto di Davis , della baia di Baffin e
                                                                            dell'Oceano Atlantico a nord del 43° 00 ' nord sono
 considerando che durante tali consultazioni le delega­                     autorizzate fino al 31 dicembre 1985 per le specie di cui
  zioni hanno concordato di raccomandare alle rispettive                    all'allegato I entro limiti geografici e quantitativi fissati
  autorità di fissare per il 1985 determinati contingenti di                in detto allegato ed in conformità delle disposizioni del
 pesca per le navi dell'altra parte ;                                       presente regolamento .
                                                                            2 . Le attività di pesca autorizzate a norma del para­
 considerando che , a norma dell'accordo del 19 dicem­                      grafo 1 sono limitate alle parti della zona di pesca delle
 bre 1966 tra la Danimarca , la Norvegia e la Svezia sul                    200 miglia situate almeno 12 miglia nautiche al largo
 reciproco accesso alle attività di pesca nello Skagerrak e                 delle linee base a partire dalle quali sono delimitate le
 nel Kattegat , ciascuna parte accorda alle navi delle altre                zone di pesca degli Stati membri ; tuttavia la pesca nello
 parti l'accesso alla propria zona di pesca nello Skagerrak                 Skagerrak è autorizzata al largo di 4 miglia nautiche
                                                                            dalle linee base danesi .
 e in parte del Kattegat fino ad una distanza di 4 miglia
 nautiche dalle linee base ;
                                                                            3 . La pesca nelle parti della sottodivisione CIEM III a
                                                                            limitate a occidente dalla linea che unisce il faro di
                                                                            Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud della linea che
 considerando che è opportuno prendere le misure neces­                     unisce il faro di Skagen al faro di Tistlarna e quindi alla
 sarie a mettere in applicazione i risultati delle consulta­                più vicina costa svedese non è soggetta a limitazioni
 zioni , per l'anno 1985 , tra le delegazioni della Comu­                   quantitative , salvo che per lo sgombro e il merluzzo
 nità e della Norvegia , per evitare un'interruzione delle                  carbonaro .
 attività di pesca reciproche il 31 dicembre 1984 ;
                                                                            4 . In deroga al paragrafo 1 , le catture accessorie
                                                                            inevitabili di specie per le quali in una determinata zona
                                                                            non sono fissati contingenti sono autorizzate entro i
 (') GU n . L 24 del 27 . 1 . 1983 , pag . 1 .                              limiti stabiliti dalle misure di conservazione vigenti
( 2 ) GU n . L 226 del 29 . 8 . 1980 , pag . 48 .                           nella zona in questione .
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 1 / 43
5.    Le catture accessorie in una determinata zona di una              di pescherecci che pescano contemporaneamente
specie per la quale è fissato un contingente per detta                  non può superare 18 nella divisione CIEM XIV e
zona sono imputate al contingente in questione .                        nella suddivisione CIEM V a e 12 nella sottozona
                                                                        NAFO 1 .
                           Articolo 2
                                                                   4 . La Commissione rilascia le licenze di pesca di cui al
                                                                   paragrafo 2 a tutte le navi per cui una licenza è richiesta
1 . Le navi che pescano nell'ambito dei contingenti                dalle autorità norvegesi .
fissati all'articolo 1 devono rispettare le misure di con­
servazione e di controllo nonché tutte le altre disposi­
zioni che disciplinano le attività di pesca nelle zone di          5 . Ciascuna licenza è valida per una sola nave . Qualo­
cui all'articolo 1 .
                                                                   ra più unità partecipino alla stessa operazione di pesca ,
                                                                   ciascuna di esse deve essere munita di licenza .
2 . Le navi di cui al paragrafo 1 devono tenere un
giornale di bordo nel quale vengono registrati i dati di           6 . Le licenze di cui al paragrafo 1 possono essere
cui all'allegato II .                                              annullate per emetterne di nuove . L'annullamento ha
                                                                   effetto con decorrenza dal giorno della restituzione della
                                                                   licenza alla Commissione .
3 . Le navi di cui al paragrafo 1 , eccettuate quelle che
svolgono attività di pesca nella sottodivisione CIEM III
a , trasmettono alla Commissione le informazioni di cui            7 . La licenza è ritirata nel caso di mancato adempi­
all'allegato III . Queste informazioni devono essere tra­          mento agli obblighi previsti dal presente regolamento .
smesse in conformità delle norme enunciate in tale
allegato .
                                                                   8 . Per un periodo massimo di dodici mesi non può
                                                                   essere rilasciata alcuna licenza alle navi per le quali non
4.    Le lettere e le cifre d'immatricolazione delle navi di       siano stati rispettati gli obblighi previsti dal presente
cui al paragrafo 1 devono essere chiaramente indicate su           regolamento .
ambo i lati della prua .
                                                                   9 . Le licenze rilasciate a norma del regolamento ( CEE )
                                                                   n . 3746 / 83 0 ) che sono valide sino al 31 dicembre
                           Articolo 3
                                                                   1984 rimarranno valide sino al 31 marzo 1985 al
                                                                   massimo , su eventuale richiesta delle autorità norve­
1 . La pesca nella sottozona NAFO 1 e nelle divisioni              gesi .
CIEM XIV e V sulla base dei contingenti fissati all'arti­
colo 1 è subordinata all'esistenza a bordo di una licenza
rilasciata dalla Commissione per conto della Comunità
e all'osservanza delle condizioni precisate nella licenza .                                 Articolo 4
                                                                  All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza
2 . La pesca in tutte le altre divisioni CIEM con navi di         presso la Commissione , devono essere forniti i seguenti
più di 200 tsl nel quadro dei contingenti fissati all'arti­       dati :
colo 1 è subordinata alla detenzione a bordo di una
                                                                  a ) nome della nave ,
licenza rilasciata dalla Commissione per conto della
Comunità e all'osservanza delle condizioni precisate              b ) numero d'immatricolazione ,
nella licenza stessa .
                                                                  c ) lettere e cifre esterne d'identificazione ,
3 . Le licenza ai fini del paragrafo 1 sono soggette alla         d ) porto d'immatricolazione ,
condizione che il loro numero non superi :                        e) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggia­
                                                                       tore ,
a ) 17 per la pesca dell'ippoglosso nero di Groenlandia
     e dell'ippoglosso nella divisione CIEM XIV , nella           f) stazza lorda e lunghezza fuoritutto ,
     suddivisione CIEM V a e nella sottozona NAFO 1 .
     Il numero massimo di navi che pescano simultanea­            g) potenza del motore ,
     mente sarà pari a 10 nella divisione CIEM XIV e              h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ,
     nella suddivisione CIEM V a nonché a 13 nella
     sottozona NAFO 1 :                                           i) metodo di pesca previsto ,
b ) 23 per la pesca al gambero boreale (Pandalus borea­
     lis) nella divisione CIEM XIV , nella suddivisione
     CIEM V a e nella sottozona NAFO 1 . Il numero                0 ) GU n . L 371 del 31 . 12 . 1983 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- N. L 1 / 44                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   1 . 1 . 85
j ) zona di pesca prevista ,                                                              Articolo 7
k) specie di pesci che si intendono catturare ,                   Per garantire l'osservanza del presente regolamento , le
1 ) periodo per il quale la licenza viene richiesta .             competenti autorità degli Stati membri attuano tutte le
                                                                  misure appropriate , ivi comprese le visite periodiche alle
                                                                  navi .
                        Articolo 5                                                        Articolo 8
 La pesca alla molva , alla molva blu , al brosmio , all'ip­      Nel caso di infrazioni debitamente accertate , gli Stati
poglosso e all'ippoglosso nero , nei limiti dei contingenti       membri comunicano immediatamente alla Commissione
di cui all'articolo 1 , è consentita unicamente con il            il nome della nave e le eventuali misure adottate .
 metodo comunemente detto della « lenza lunga » (palan­
gresi ).
                                                                                          Articolo 9
                        Articolo 6                                Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                                                                  1985 .
È proibito l'impiego della rete a strascico e del cianciolo
per la cattura di specie pelagiche nello Skagerrak dalla          Esso è applicabile fino al 20 gennaio 1985 , salvo
mezzanotte di sabato alla mezzanotte di domenica .                decisione del Consiglio entro tale data .
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
              ciascuno degli Stati membri .
              Fatto a Bruxelles , addì 19 dicembre 1984 .
                                                                                       Per il Consiglio
                                                                                         Il Presidente
                                                                                         P. O'TOOLE
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 1 / 45
                                                           ALLEGATO 1
                                                        Contingenti di pesca
                                                                                                           (in tonnellate)
                                                                     Zona in cui è
                              Specie                                                                   Quantitativi
                                                                  autorizzata la pesca
           Sgombro                                   CIEM VI a 0 ) + VII d , e , f, h + II a             27 000
           Aringa                                    CIEM VI a                                            5 400
           Spratto                                   CIEM IV                                             20 000
           Merluzzo                                  CIEM IV                                             12 000
           Eglefino                                  CIEM IV                                             20 000
           Merluzzo carbonaro                        CIEM IV e Skagerrak ( 2 )                           65 000
           Merlano                                   CIEM IV                                              8 000
           Passera                                   CIEM IV                                              8 000
           Sgombro                                   CIEM IV , III a                                     26 200
           Cicerello , merluzzo                    I
           norvegese e melù                          CIEM IV                                             50 000 ( 3 )
           Melù                                      CIEM II , IV a , VI a ( J ), VI b , VII ( 4 )      200 000 ( 5 )
           Molva blu                                 CIEM IV , V b , VI , VII , II a                      1 000 ( 6 )
           Molva e brosmio                           CIEM IV , V b , VI , VII , II a                     26 000 ( 6 ) ( 7 )
           Palombo                                   CIEM IV , VI , VII                                   1 000
           Squalo elefante ( 8 )                     CIEM IV , VI , VII                                      400
           Smeriglio                                 CIEM IV , VI , VII                                      200
           Gamberi                                   CIEM IV                                                 400
           Altre specie                              CIEM IV                                              5 000
           Gambero boreale                           NAFO 1 ( 9 )                                            450
           ( Pandalus borealis )                     CIEM XIV + V a                                       2 050
           Halibut di Groenlandia                    NAFO 1                                                  500
                                                     CIEM XIV + V a                                          500
           Halibut                                   NAFO 1                                                  200
           ( J ) A nord del 56°30 ' N.
           ( 2 ) Limitata ad occidente dalla linea che unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes es a sud dalla
                 linea che unisce il faro di Skagen al faro di Tistlarna e quindi alla più vicina costa svedese .
           ( 3 ) Di cui il solo cicerello per non più di 50 000 tonnellate , o il merluzzo norvegese e il merlano blu
                 insieme per non più di 40 000 tonnellate. Al massimo 10 000 tonnellate di tale contingente di
                 merluzzo norvegese potranno essere pescate nella sottodivisione CIEM VI a e nord del 56°30 ' N.
                 Tuttavia , questa quantità viene in deduzione del contingente di cicerello merluzzo norvegese e
                 merlano blu nella divisione CIEM IV .
           ( 4 ) Ad ovest del 12° O.
           ( 5 ) Del quale, non più di 40 000 tonnellate possono essere pescate nella divisione CIEM IV a.
           ( 6 ) Di cui delle catture accessorie di 20 % di merluzzo per nave , ad ogni momento , sono autorizzate
                 nelle divisioni CIEM VI e VII . Tuttavia questa percentuale può essere oltrepassata nelle prime 24
                 ore che seguono l'inizio della pesca su un luogo specifico di pesca . La totalità di queste catture
                 accessorie non può superare 1 000 tonnellate .
           ( 7) Di cui 20 000 tonnellate al massimo di molva o 10 000 tonnellate al massimo di brosmio .
           ( 8 ) Fegato di squalo elefante .
           (») A sud del 68° N.
 ---pagebreak--- N. L 1 / 46                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 1 . 1 . 85
                                                             ALLEGATO II
            1 . I seguenti dati debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca
                effettuata entro la zona di 200 miglia marine dalle coste degli Stati membri della Comunità coperta
                dalla normativa comunitaria in materia di pesca :
                1.1 . i quantitativi catturati , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
                1.2 . il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ,
                1.3 . la posizione geografica in cui sono state effettuate le catture ,
                1.4 . il sistema di pesca utilizzato ,
                1.5 . ogni radiomessaggio emesso conformemente all'allegato III .
            2 . Per le attività di pesca effettuate nella sottozona NAFO 1 e le divisioni CIEM XIV e V deve essere
                usato il seguente giornale di bordo .
 ---pagebreak--- DO DELLE COMUNITÀ EUROPEE PER LA SOTTOZONA NAFO 1 E PER LE DIVISIONI CIEM XIV E V            1                       .
                                                                                             1                     .
                                                                                             85
                                                                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                                           N. L
                                                                                          1                       /             47
 ---pagebreak--- N. L 1 / 48                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   1 . 1 . 85
                                                          ALLEGATO III
            1.      Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione
                    sono i seguenti :
            1.1 .   Ad ogni entrata della nave :
            1.1.1 . nelle zone di pesca di 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati membri della Comunità,
                    oppure :
            1.1.2. nella parte delle sottozone 0 e 1 definite dalla convenzione sulla futura cooperazione multila­
                    terale per la pesca nell'Atlantico nord-occidentale sottoposta alla giurisdizione della Dani­
                    marca o del Canada :
                    a) gli elementi indicati al punto 1.5,
                    b) i quantitativi catturati che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per
                        specie,
                    c) la data e la sottozona NAFO o divisione CIEM all'interno della quale il comandante
                        prevede di iniziare la pesca.
                    Quando le operazioni di pesca rendono necessario che la nave entri più di una volta nelle
                    zone di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 in un dato giorno, basta una sola comunicazione della prima
                    entrata .
            1.2 .   Ad ogni uscita della nave :
            1.2.1 . dalla zona di cui al punto 1.1.1 :
                    a) gli elementi indicati al punto 1.4,
                    b) i quantitativi catturati che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per
                        specie,
                    c) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilo­
                        grammi e ripartiti per specie,
                    d) la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui sono state effettuate le catture,
                    e) i quantitativi di ciascuna specie espressi in chilogrammi, trasbordati su altre navi da
                        quando la nave è entrata nella zona, e l'identificazione della nave sulla quale il trasbordo
                        ha avuto luogo,
                    f) i quantitativi, espressi in chilogrammi, di ogni specie sbarcati in un porto della Comunità
                        da quando la nave è entrata nella zona;
            1.2.2. dalla zona di cui al punto 1.1.2 :
                    le informazioni di cui alle lettere a), b), c), d), e) e f),
                    g) i quantitativi, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie, rigettati in mare dopo la co­
                        municazione precedente.
            1.3 .   Un preavviso di partenza al minimo 48 ore prima dell'uscita prevista della nave dalla zona di
                    cui al punto 1.1.2 e dalla divisione CIEM XIV.
            1.4.    Ogni tre giorni con inizio il terzo giorno successivo al primo ingresso della nave nelle zone di
                    cui al punto 1.1.1 per la pesca dell'aringa ed ogni settimana a decorrere dal settimo giorno
                    successivo al primo ingresso della nave nelle zone di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 per la pesca di
                    tutte le specie diverse dall'aringa :
                    a) gli elementi indicati al punto 1.5 ,
                    b) i quantitativi catturati di ciascuna specie espressi in chilogrammi successivamente alla
                        comunicazione precedente,
                    c) la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui sono state effettuate le catture.
            1.5.    a) Il nome, il segnale di chiamata, le cifre e le lettere di identificazione della nave ed il nome
                        del comandante,
                    b) il numero della licenza, se la nave pesca sotto licenza,
                    c) il numero di serie della trasmissione,
                    d) gli estremi per l'identificazione del tipo di messaggio ,
                    e) la data, l'ora e la posizione geografica della nave.
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 1 / 49
            2.1 .  Le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comu­
                   nità europee a Bruxelles (indirizzo telex : 24189 FISEU-B), tramite una della stazioni radio
                   elencate al punto 3 e nella forma indicata al punto 4.
            2.2 .  Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse
                   dalla nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
            3.     Nome della stazione radio                      Segnale di chiamata
                   Skagen                                         OXP
                   Blåvand                                        OXB
                   Renne                                          OYE
                   Norddeich                                     DAF DAK
                                                                 DAH DAL
                                                                 DAI DAM
                                                                 DAJ DAN
                   Scheveningen                                  PCH
                   Oostende                                      OST
                   North Foreland                                GNF
                   Humber                                        GKZ
                   Cullercoats                                   GCC
                  Wick                                           GKR
                   Portpatrick                                   GPK
                  Anglesey                                       GLV
                  Ilfracombe                                     GIL
                  Niton                                          GNI
                  Stonehaven                                     GND
                  Portishead                                     GKA
                                                                 GKB
                                                                 GKC
                  Land's End                                     GLD
                  Valentia                                       EJK
                  Malin Head                                     EJM
                  Boulogne                                       FFB
                  Brest                                          FFU
                  Saint-Nazaire                                  FFO
                  Bordeaux-Arcachon                              FFC
                  Prins Christians Sund                          OZN
                  Julianehåb                                     OXF
                  Godthåb                                        OXI          Central Godthåb
                  Holsteinsborg                                  OYS
                  Godhavn                                        OZM
                  Thorshavn                                      OXJ
                  Velferdsstasjon Faeringerhamm                  22 239
                  Bergen                                         LGN
                  Farsund                                        LGZ
                  Flore                                          LGL
                  Rogaland                                       LGQ
                  Tjøme                                          LGT
                  Alesund                                        LGA
           4.     Forma delle comunicazioni
                  Le informazioni indicate al punto 1 relative alle operazione di pesca effettuate nelle zone di
                  cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel
                  seguente ordine :
                  — il nome della nave ,
                  — l'indicativo radio,
                  — le lettere e le cifre di identificazione esterna,
                  — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ,
                  — gli estremi per l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
                      — messaggio all'entrata in una zona di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 : IN,
 ---pagebreak--- N. L 1 / 50                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                1 . 1 . 85
                  — messaggio all'uscita da una zona di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 : OUT,
                  — messaggio in occasione di uno spostamento da una divisione CIEM verso un'altra :
                      ICES,
                  — messaggio settimanale : WKL,
                  — messaggio ogni tre giorni : 2 WKL,
                  — messaggio di preavviso di partenza dalla zona di cui al punto 1.1.2 : NL,
               — la posizione geografica,
               — la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui si prevede di cominciare la pesca,
               — la data in cui si prevede di cominciare la pesca,
               — i quantitativi di pesce che si trovano nella stiva, espressi in chilogrammi e ripartiti per
                  specie, usando il codice di cui al punto 5,
               — la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui sono state effettuate le catture,
               — i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente, espressi in chilo­
                  grammi e ripartiti per specie,
               — il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo,
               — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la comunicazione precedente,
                  espressi in chilogrammi e ripartiti per specie,
               — il nome del comandante,
               — i quantitativi, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie, rigettati in mare dopo la co­
                  municazione precedente, valendosi del codice di cui al punto 5 solo nel caso di operazioni
                  di pesca effettuate nella zona di cui al punto 1.1.2 .
            5. Codice per la comunicazione dei quantitativi di pesce che si trovano a bordo, di cui al
               punto 4 :
               — A:      gambero boreale (Pandalus borealis)
               — B:      nasello (Merluccius merluccius)
               — C:      ippoglosso nero (Reinhardtius hippoglossoides)
               — D:      merluzzo (Gadus morhua)
               — E:      eglefino (Melanogrammus aeglefinus)
               — F:      ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
               — G:      sgombro (Scomber scombrus)
               — H:      suro (Trachurus trachurus)
               — I:      pesce sorcio (Coryphaenoides rupestris)
               — J:      merluzzo carbonaro (Pollachius virens)
               — K:      merlano (Merlangus merlangus)
               — L:      aringa (Clupea harengus)
               — M : cicerello (Ammodytes sp.)
               — N:      spratto (Clupea sprattus)
               — O:      passera (Pleuronectes platessa)
               — P:      merluzzo norvegese (Trisopterus esmarkii)
               — Q:      molva (Molva molva)
               — R:      altri
               — S : ' gamberetti (Pandalidae)
               — T:      acciughe (Engraulis encrasicholus)
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 1 / 51
           — U:   sebaste (Sebastes sp.)
           — V:   passera americana (Hypoglossoides platessoides)
           — W : calamaro (Illex)
           — X:   limanda (Limanda ferruginea)
           — Y:   melù (Gadus poutassou)
           — Z:   tonno (Thunnidae)
           — AA : molva azzurra (Molva dypterygia)
           — BB : brosmio (Brosme brosme)