CELEX: 
Language: sl
Date: 2006-12-05
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the signature and provisional application of a Second Additional Protocol to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of a Second Additional Protocol to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI

                                                     Bruselj, 5.12.2006
                                                     COM(2006) 777 konč.

                                                     2006/0259 (CNS)

                                           Predlog

                                       SKLEP SVETA

          o podpisu in začasni uporabi Drugega dodatnega protokola k Sporazumu o
       gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko
       skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi
     državami na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije
                                       k Evropski uniji

                                           Predlog

                                       SKLEP SVETA

      o sklenitvi Drugega dodatnega protokola k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu,
     političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami
       članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi strani zaradi
             upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji

                                     (predložila Komisija)

SL                                                                                          SL
 ---pagebreak---                              OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     V skladu s členom 6(2) Protokola o pogojih in podrobnostih sprejema Republike Bolgarije in
     Romunije v Evropsko unijo je treba pristop Republike Bolgarije in Romunije k Sporazumu o
     gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med EU in Mehiko
     odobriti s sklenitvijo Drugega dodatnega protokola k Sporazumu. Isti člen predvideva
     poseben postopek, v okviru katerega morata Svet, soglasno v imenu držav članic, in zadevna
     tretja država skleniti Protokol. Ta postopek ne posega v pristojnosti skupnosti.

     Dne 23. oktobra 2006 je Svet pooblastil Komisijo za pogajanja o takem protokolu z Mehiko.
     Pogajanja so se zaključila v zadovoljstvo Komisije.

     Priložena sta predloga (1) Odločbe Sveta o podpisu in začasni uporabi Drugega dodatnega
     protokola in (2) Odločbe Sveta o sklenitvi Drugega dodatnega protokola.

     Besedilo Protokola je priloženo. Najpomembnejši vidiki protokola so določbe za pristop
     Republike Bolgarije in Romunije k Sporazumu EU-Mehika in vključitev novih uradnih
     jezikov EU.

     Opozoriti je treba, da je bilo območje proste trgovine EU-Mehika vzpostavljeno s poznejšimi
     sklepi Skupnega sveta EU-Mehika. Potrebne prilagoditve določb o trgovini se tudi opravijo s
     sklepi Skupnega sveta in zato v tem protokolu niso obravnavane.

     Komisija poziva Svet, da odobri osnutke priloženih odločb Sveta za podpis, začasno uporabo
     in sklenitev Protokola.

     Evropski parlament bo pozvan, da poda mnenje k temu protokolu.

SL                                               2                                                 SL
 ---pagebreak---                                                Predlog

                                           SKLEP SVETA

          o podpisu in začasni uporabi Drugega dodatnega protokola k Sporazumu o
       gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko
       skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi
     državami na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije
                                       k Evropski uniji

     SVET EVROPSKE UNIJE JE –

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 57(2), člena 71,
     člena 80(2), člena 133(1), člena 133(5) in člena 181 v povezavi s prvim stavkom prvega
     pododstavka člena 300(2) Pogodbe,

     ob upoštevanju Akta o pristopu Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji in zlasti
     člena 6(2) Protokola o pogojih in podrobnostih sprejema Republike Bolgarije in Romunije,

     ob upoštevanju predloga Komisije,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)    Svet je 23. oktobra pooblastil Komisijo, da v imenu Evropske skupnosti in njenih
            držav članic začne pogajanja z Mehiko glede Drugega dodatnega protokola k
            Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med
            Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Mehiko na drugi
            strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k EU.

     (2)    Pogajanja so se zaključila v zadovoljstvo Komisije.

     (3)    Besedilo Drugega dodatnega protokola določa začasno uporabo Protokola pred
            začetkom njegove veljavnosti.

     (4)    Ob upoštevanju njegove morebitne poznejše sklenitve bi bilo treba Drugi dodatni
            protokol podpisati v imenu Skupnosti –

     SKLENIL:

                                                Člen 1

     Predsednik Sveta je s to odločbo pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e), da v
     imenu Evropske skupnosti in njenih držav članic podpiše(-jo) Drugi dodatni protokol k
     Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med
     Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi

SL                                                3                                               SL
 ---pagebreak---      državami na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k
     Evropski uniji. Besedilo Drugega dodatnega protokola je priloženo k tej odločbi.

                                                Člen 2

     Evropska skupnost in njene države članice ob upoštevanju njegovega poznejšega začetka
     veljavnosti začasno uporabljajo določbe Drugega dodatnega protokola.

     Ta odločba je naslovljena na države članice.

     V Bruslju,

                                                    Za Svet
                                                    Predsednik

SL                                                    4                                       SL
 ---pagebreak---                                                             2006/0259 (CNS)

                                                Predlog

                                           SKLEP SVETA

       o sklenitvi Drugega dodatnega protokola k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu,
      političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami
        članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi strani zaradi
              upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji

     SVET EVROPSKE UNIJE JE –

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 57(2), člena 71,
     člena 80(2), člena 133(1), člena 133(5) in člena 181 v povezavi s prvim in drugim stavkom
     prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe ter prvim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,

     ob upoštevanju Akta o pristopu Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji in zlasti
     člena 6(2) Protokola o pogojih in podrobnostih sprejema Republike Bolgarije in Romunije,

     ob upoštevanju predloga Komisije,

     ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)    Drugi dodatni protokol k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem
            usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami
            na eni strani ter Mehiko na drugi strani je bil podpisan v imenu Evropske skupnosti in
            njenih držav članic dne […].

     (2)    Drugi dodatni protokol je treba odobriti –

     SKLENIL:

                                               Edini člen

     Drugi dodatni protokol k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in
     sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter
     Združenimi mehiškimi državami na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike
     Bolgarije in Romunije k Evropski uniji se s to odločbo odobri v imenu Evropske skupnosti in
     njenih držav članic. Besedilo Drugega dodatnega protokola je priloženo k tej odločbi.

     Ta odločba je naslovljena na države članice.

SL                                                  5                                                SL
 ---pagebreak---      V Bruslju,

                  Za Svet
                  Predsednik

SL                  6          SL
 ---pagebreak---                                           PRILOGA

                                   DRUGI dodatni protokol

     k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med
        Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi
     mehiškimi državami na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in
                                  Romunije k Evropski uniji

                                   KRALJEVINA BELGIJA,

                                    ČEŠKA REPUBLIKA,

                                   KRALJEVINA DANSKA,

                              ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,

                                   REPUBLIKA ESTONIJA,

                                  HELENSKA REPUBLIKA,

                                   KRALJEVINA ŠPANIJA,

                                 FRANCOSKA REPUBLIKA,

                                           IRSKA,

                                 ITALIJANSKA REPUBLIKA,

                                     REPUBLIKA CIPER,

                                   REPUBLIKA LATVIJA,

                                     REPUBLIKA LITVA,

                           VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,

                                 REPUBLIKA MADŽARSKA,

                                    REPUBLIKA MALTA,

                                KRALJEVINA NIZOZEMSKA,

                                   REPUBLIKA AVSTRIJA,

                                   REPUBLIKA POLJSKA,

                                PORTUGALSKA REPUBLIKA,

                                  REPUBLIKA SLOVENIJA,

SL                                            7                                              SL
 ---pagebreak---                                      SLOVAŠKA REPUBLIKA,

                                       REPUBLIKA FINSKA,

                                     KRALJEVINA ŠVEDSKA,

             ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA,

                      v nadaljnjem besedilu „države članice Evropske skupnosti“,

                                      EVROPSKA SKUPNOST,

                                   v nadaljnjem besedilu „Skupnost“

                                 ZDRUŽENE MEHIŠKE DRŽAVE,

                                   v nadaljnjem besedilu „Mehika“,

                                                  ter

                                     REPUBLIKA BOLGARIJA,

                                             ROMUNIJA,

                         v nadaljnjem besedilu „nove države članice“, so se –

     ob upoštevanju Sporazuma o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in
     sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Mehiko
     na drugi strani, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, ki je bil podpisan v Bruslju dne 8.
     decembra 1997 in je začel veljati 1. oktobra 2000;

     ob upoštevanju (prvega) dodatnega protokola k Sporazumu o gospodarskem partnerstvu,
     političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami
     članicami na eni strani ter Mehiko na drugi strani, ki je bil podpisan v Mexico Cityju dne 2.
     aprila 2004 in v Bruslju dne 29. aprila 2004;

     ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji (v
     nadaljnjem besedilu „Pogodba o pristopu“), ki je bila podpisana v Luksemburgu dne 25.
     aprila 2005;

     ob upoštevanju, da se v skladu s Pogodbo o pristopu in zlasti členom 6(2) Protokola o pogojih
     in podrobnostih sprejema Republike Bolgarije in Romunije priključitev novih držav članic k
     Sporazumu formalizira s sklenitvijo Protokola k Sporazumu;

     ob upoštevanju člena 55 Sporazuma, ki navaja: „V tem sporazumu „države članice“ pomenijo
     Skupnost ali njene države članice ali Skupnost in njene države članice v okviru njihovih
     zadevnih pristojnosti, opredeljenih v Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, na eni strani,
     in Mehiko na drugi strani“;

SL                                                 8                                                  SL
 ---pagebreak---      ob upoštevanju člena 56 Sporazuma, ki navaja: „Ta sporazum velja na eni strani na ozemlju,
     na katerem se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, pod pogoji, določenimi v
     tej pogodbi, ter na drugi strani na ozemlju Združenih mehiških držav“;

     ob upoštevanju člena 59 Sporazuma, ki navaja: „Ta protokol je sestavljen v dveh izvirnikih v
     danskem, nizozemskem, angleškem, finskem, francoskem, nemškem, grškem, italijanskem,
     portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako
     verodostojno“;

     ob upoštevanju, da (prvi) Dodatni protokol upošteva pristop Češke republike, Republike
     Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske,
     Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski
     uniji;

     ob upoštevanju, da je Sporazum v češki, estonski, madžarski, latvijski, litovski, malteški,
     poljski, slovaški in slovenski jezikovni različici prav tako verodostojen kot različice,
     sestavljene v izvirnih jezikih Sporazuma;

     ob upoštevanju, da bo Evropska skupnost zaradi dneva pristopa novih držav članic k Evropski
     uniji morda morala uporabiti določbe tega protokola, preden bodo zaključeni vsi notranji
     postopki, potrebni za začetek njegove veljavnosti;

     ob upoštevanju, da člen 5(3) tega protokola dovoljuje Evropski skupnosti in njenim državam
     članicam začasno uporabo Protokola, preden bodo zaključeni notranji postopki, potrebni za
     začetek njegove veljavnosti –

     DOGOVORILE O NASLEDNJEM:

                                                Člen 1

     Republika Bolgarija in Romunija s tem postaneta pogodbenici Sporazuma o gospodarskem
     partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi
     državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi.

                                                Člen 2

     V šestih mesecih po parafiranju tega protokola Evropska skupnost državam članicam in
     Mehiki posreduje bolgarsko in romunsko jezikovno različico Sporazuma. Ob pogoju začetka
     veljavnosti tega protokola postanejo različice v novih jezikih verodostojne pod enakimi pogoji
     kot različice, sestavljene v sedanjih jezikih Sporazuma.

                                                Člen 3

     Ta protokol je sestavni del Sporazuma o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju
     in sodelovanju.

SL                                                 9                                                  SL
 ---pagebreak---                                                                  Člen 4

     Ta Protokol je sestavljen v dveh izvodih v bolgarskem, češkem, danskem, nizozemskem,
     angleškem, estonskem, finskem, francoskem, madžarskem, nemškem, grškem, italijanskem,
     latvijskem, litvanskem, malteškem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem,
     slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako
     verodostojno.

                                                                 Člen 5

     1.          Ta protokol v skladu s svojimi postopki podpišejo in odobrijo Evropska Skupnost,
                 Svet Evropske unije v imenu držav članic in Združene mehiške države.

     2.          Ta protokol začne veljati prvi dan meseca po datumu, ko se pogodbenice medsebojno
                 uradno obvestijo o zaključku postopkov, potrebnih za ta namen.

     3.          Ne glede na odstavek 2 se pogodbenice Sporazuma dogovorijo, da bodo, do
                 zaključka notranjih postopkov Evropske skupnosti in njenih držav članic za začetek
                 veljavnosti tega protokola, uporabljale določbe tega protokola največ 12 mesecev od
                 prvega dne v mesecu po datumu, ko Evropska skupnost in njene države članice
                 predložijo uradna obvestila o zaključku postopkov, potrebnih za ta namen, in ko
                 Mehika predloži uradno obvestilo o zaključku svojih postopkov, potrebnih ta začetek
                 veljavnosti Protokola.

     4.          Uradna obvestila se pošljejo generalnemu sekretarju Sveta Evropske unije, ki je
                 depozitar Sporazuma.

     V ___________, dne __________ leta 2006 in

     V ........................, dne .....................leta 2006.

                      Za Evropsko skupnost                                  Za Mehiko,

                            Ime, položaj                                    Ime, položaj

SL                                                                     10                              SL