CELEX: 32016D1156
Language: ro
Date: 2016-07-14 00:00:00
Title: Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1156 a Comisiei din 14 iulie 2016 privind gradul de adecvare a autorităților competente din Statele Unite ale Americii în conformitate cu Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului [notificată cu numărul C(2016) 4364] (Text cu relevanță pentru SEE)

15.7.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 190/83
            
         DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1156 A COMISIEI
   din 14 iulie 2016
   privind gradul de adecvare a autorităților competente din Statele Unite ale Americii în conformitate cu Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului
   
      
         [notificată cu numărul C(2016) 4364]
      
   
   (Text cu relevanță pentru SEE)
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind auditul legal al conturilor anuale și al conturilor consolidate, de modificare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului și de abrogare a Directivei 84/253/CEE a Consiliului (1), în special articolul 47 alineatul (3) primul paragraf,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               În temeiul articolului 47 alineatul (1) din Directiva 2006/43/CE, autoritățile competente din statele membre pot permite să fie transferate către autoritățile competente din țări terțe dosare de audit sau alte documente deținute de auditorii statutari sau firmele de audit aprobate de acestea, inclusiv rapoarte de inspecție sau de anchetă referitoare la auditurile în cauză numai dacă autoritățile din țările terțe îndeplinesc cerințele care au fost declarate adecvate de către Comisie și dacă există acorduri de colaborare reciprocă între ele și autoritățile competente din statele membre respective.
            
         
               (2)
            
            
               Prin Decizia de punere în aplicare 2013/280/UE (2), Comisia a hotărât că autoritățile competente din Statele Unite, respectiv Public Company Accounting Oversight Board din Statele Unite ale Americii și Securities and Exchange Commission din Statele Unite ale Americii îndeplinesc cerințe considerate adecvate în sensul articolului 47 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2006/43/CE. Decizia de punere în aplicare menționată se aplică de la 1 august 2013 până la 31 iulie 2016. Prin urmare, este necesar să se determine dacă autoritățile competente din Statele Unite continuă să îndeplinească cerințe adecvate pentru a putea primi dosare de audit sau alte documente deținute de auditorii statutari sau de firmele de audit, inclusiv rapoarte de inspecție sau de anchetă.
            
         
               (3)
            
            
               Perioada de aplicare limitată a Deciziei de punere în aplicare 2013/280/UE a fost cauzată de lipsa încrederii reciproce în sistemele de supraveghere. Prin urmare, pentru a evalua progresele făcute în direcția obținerii încrederii reciproce, a fost examinat în special mecanismul de cooperare între autoritățile competente din statele membre și autoritățile competente din Statele Unite. De la adoptarea Deciziei de punere în aplicare 2013/280/UE au fost stabilite anumite forme de încredere, inclusiv un angajament de a evita suprapunerea inutilă a activităților și de a defini abordări ale cooperării care să conducă la un grad mai mare de încredere în viitor.
            
         
               (4)
            
            
               În ceea ce privește transmiterea dosarelor de audit sau a altor documente deținute de auditorii statutari sau de firmele de audit, inclusiv a rapoartelor de inspecție sau de anchetă, decizia referitoare la gradul de adecvare adoptată în temeiul articolului 47 alineatul (3) din Directiva 2006/43/CE nu se referă la alte cerințe specifice, cum ar fi acordurile de colaborare reciprocă dintre autoritățile competente menționate la articolul 47 alineatul (1) litera (d) din directiva respectivă sau cerințele privind transferul de date cu caracter personal menționat la articolul 47 alineatul (1) litera (e) din aceeași directivă.
            
         
               (5)
            
            
               Transmiterea dosarelor de audit sau a altor documente deținute de auditorii statutari sau de firmele de audit, inclusiv a rapoartelor de inspecție sau de anchetă, către autoritatea competentă dintr-o țară terță se face mai ales în interesul public major, în vederea asigurării unei supravegheri publice independente. Astfel, în cadrul acordurilor de colaborare încheiate conform articolului 47 alineatul (2) din Directiva 2006/43/CE, autoritățile competente din statele membre ar trebui să se asigure că autoritățile competente din Statele Unite utilizează documentele primite în conformitate cu articolul 47 alineatul (1) din directiva menționată numai în scopul exercitării competențelor de supraveghere publică, de asigurare externă a calității și de investigare a auditorilor și a firmelor de audit.
            
         
               (6)
            
            
               Transmiterea dosarelor de audit sau a altor documente deținute de auditorii statutari sau de firmele de audit către autoritatea competentă dintr-o țară terță include acordarea accesului la documentele respective sau transmiterea acestora către autoritatea menționată de către auditorul statutar sau firma de audit care deține documentul, după primirea aprobării autorității competente din statul membru în cauză, sau de către autoritatea însăși.
            
         
               (7)
            
            
               Atunci când se efectuează inspecții sau investigări, auditorii statutari și firmele de audit permit accesul la dosarele de audit sau la alte documente și le transmit autorităților competente din Statele Unite numai cu respectarea condițiilor stabilite la articolul 47 din Directiva 2006/43/CE și în prezenta decizie.
            
         
               (8)
            
            
               Fără a aduce atingere articolului 47 alineatul (4) din Directiva 2006/43/CE, statele membre ar trebui să se asigure că, în scopul supravegherii publice, al asigurării calității și al investigării auditorilor statutari și a firmelor de audit, contactele dintre auditorii statutari sau firmele de audit aprobate în statele respective și autoritățile competente din Statele Unite se realizează prin intermediul autorităților competente din statele membre în cauză.
            
         
               (9)
            
            
               Statele membre ar trebui să se asigure că acordurile de colaborare prevăzute în Directiva 2006/43/CE pentru transmiterea dosarelor de audit sau a altor documente deținute de auditorii statutari sau de firmele de audit, inclusiv a rapoartelor de inspecție sau de anchetă, între autoritățile competente ale acestora și autoritățile competente din Statele Unite sunt încheiate pe bază de reciprocitate și prevăd protecția secretului profesional, a informațiilor comerciale sensibile din documentele respective legate de entitățile auditate, inclusiv a dreptului de proprietate industrială și intelectuală, sau legate de auditorii statutari și firmele de audit care au auditat entitățile respective.
            
         
               (10)
            
            
               În cazul în care transmiterea dosarelor de audit sau a altor documente deținute de auditorii statutari sau de firmele de audit, inclusiv a rapoartelor de inspecție sau de anchetă, către autoritățile competente din Statele Unite implică și transferul de date cu caracter personal, acesta este legal numai dacă respectă și cerințele referitoare la transferurile internaționale de date prevăzute în Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3). Prin urmare, articolul 47 alineatul (1) litera (e) din Directiva 2006/43/CE prevede ca statele membre să se asigure că schimbul de date cu caracter personal între autoritățile lor competente și autoritățile competente din Statele Unite se realizează conform capitolului IV din Directiva 95/46/CE. Statele membre ar trebui să se asigure că există mijloace adecvate pentru a proteja datele cu caracter personal transferate, constând, în particular, în acorduri cu caracter obligatoriu între autoritățile lor competente și autoritățile competente din Statele Unite, precum și că autoritățile competente din Statele Unite nu transferă la rândul lor datele cu caracter personal din documentele primite fără acordul autorităților competente din statele membre în cauză.
            
         
               (11)
            
            
               Statele membre pot decide să accepte ca, în circumstanțe excepționale, inspecțiile autorităților lor competente să fie efectuate în comun cu autoritățile competente din Statele Unite în cazurile în care acest lucru este necesar pentru a se asigura o supraveghere eficace. Statele membre pot permite cooperarea cu autoritățile competente din Statele Unite sub forma unor inspecții efectuate în comun sau prin intermediul unor observatori fără competențe în materie de inspecție sau investigare și fără acces la dosarele de audit confidențiale, la alte documente deținute de auditori legali sau de firme de audit ori la rapoartele de inspecție sau de investigare. Cooperarea respectivă ar trebui să se desfășoare întotdeauna în condițiile prevăzute la articolul 47 alineatul (2) din Directiva 2006/43/CE și în prezenta decizie, mai ales în ceea ce privește necesitatea respectării suveranității, a confidențialității și a reciprocității. Statele membre ar trebui să se asigure că inspecțiile efectuate în comun în Uniune de autoritățile lor competente și de autoritățile competente din Statele Unite în temeiul articolului 47 din Directiva 2006/43/CE se desfășoară, de regulă, sub conducerea autorității competente a statului membru în cauză.
            
         
               (12)
            
            
               
                  Securities and Exchange Commission din Statele Unite ale Americii este competentă în ceea ce privește investigarea auditorilor și a firmelor de audit; prezenta decizie ar trebui să aibă drept obiect numai competențele acestei autorități de a investiga auditorii și firmele de audit. Securities and Exchange Commission din Statele Unite ale Americii implementează măsuri de protecție adecvate care interzic și sancționează transferul, atât de către actualii angajați, cât și de către foștii săi angajați, de informații confidențiale către persoane sau autorități terțe. În conformitate cu legislația și reglementările Statelor Unite ale Americii, Securities and Exchange Commission poate să transfere către autoritățile competente din statele membre documente echivalente celor prevăzute la articolul 47 alineatul (1) din Directiva 2006/43/CE legate de investigațiile pe care aceasta le poate efectua în privința respectivilor auditori și firme de audit. Pe această bază, Securities and Exchange Commission din Statele Unite ale Americii îndeplinește cerințe care ar trebui să fie declarate adecvate în sensul articolului 47 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2006/43/CE.
            
         
               (13)
            
            
               
                  Public Company Accounting Oversight Board (Consiliul de supraveghere a contabilității întreprinderilor publice) din Statele Unite ale Americii este competent în ceea ce privește supravegherea publică, asigurarea externă a calității și investigarea auditorilor și a firmelor de audit. Acesta implementează măsuri de protecție adecvate care interzic și sancționează transferul, atât de către actualii angajați, cât și de către foștii săi angajați, de informații confidențiale către persoane sau autorități terțe. În conformitate cu legislația și reglementările Statelor Unite ale Americii, Public Company Accounting Oversight Board poate transfera autorităților competente din statele membre documente echivalente cu cele prevăzute la articolul 47 alineatul (1) din Directiva 2006/43/CE. Pe această bază, Public Company Accounting Oversight Board din Statele Unite ale Americii îndeplinește cerințe care ar trebui să fie declarate adecvate în sensul articolului 47 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2006/43/CE.
            
         
               (14)
            
            
               Prezenta decizie nu afectează acordurile de cooperare menționate la articolul 25 alineatul (4) din Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4).
            
         
               (15)
            
            
               Concluziile privind gradul de adecvare a cerințelor îndeplinite de autoritățile competente dintr-o țară terță la care s-a ajuns în temeiul articolului 47 alineatul (3) primul paragraf din Directiva 2006/43/CE nu aduc atingere deciziilor pe care Comisia le-ar putea adopta în temeiul articolului 46 alineatul (2) din această directivă în ceea ce privește echivalența sistemelor de supraveghere publică, de asigurare a calității și de investigație și sancțiuni aplicabile auditorilor și entităților de audit din respectiva țară terță.
            
         
               (16)
            
            
               Prezenta decizie vizează facilitarea cooperării eficace dintre autoritățile competente din statele membre și cele din Statele Unite. Scopul acesteia este să permită autorităților respective să își exercite competențele de supraveghere publică, asigurare externă a calității și investigare și, în același timp, să protejeze drepturile părților implicate. Statele membre au obligația de a informa Comisia cu privire la acordurile de colaborare reciprocă încheiate cu autoritățile competente din Statele Unite, pentru ca aceasta să poată evalua conformitatea cooperării cu prevederile articolului 47 din Directiva 2006/43/CE.
            
         
               (17)
            
            
               Obiectivul ultim al cooperării în materie de supraveghere a auditului între autoritățile competente din statele membre și autoritățile competente din Statele Unite este ajungerea la o situație de încredere reciprocă în sistemele de supraveghere. În acest mod, transmiterea dosarelor de audit sau a altor documente deținute de auditorii statutari sau de firmele de audit, inclusiv a rapoartelor de inspecție sau de anchetă, ar trebui să devină o excepție. Încrederea reciprocă ar fi astfel bazată pe echivalența sistemelor de supraveghere a auditorilor din Uniune și din Statele Unite.
            
         
               (18)
            
            
               Autoritățile competente din Statele Unite intenționează să continue evaluarea sistemelor de supraveghere a auditorilor din statele membre înainte de a decide să se bazeze integral pe supravegherea efectuată de autoritățile competente din acestea. Prin urmare, pentru a evalua progresele făcute în direcția obținerii încrederii reciproce în sistemele de supraveghere ale părților, ar trebui examinat mecanismul de cooperare între autoritățile competente din statele membre și autoritățile competente din Statele Unite. Din acest motiv, prezenta decizie ar trebui să se aplice pentru o perioadă limitată de timp.
            
         
               (19)
            
            
               În pofida limitării în timp, Comisia va monitoriza periodic evoluțiile din domeniul cooperării în ceea ce privește supravegherea și reglementarea. Prezenta decizie va fi revizuită în funcție de modificările cadrului de supraveghere și de reglementare din Uniune și din Statele Unite, ținând cont de sursele disponibile de informații relevante. Revizuirea ar putea avea ca rezultat retragerea declarației de adecvare.
            
         
               (20)
            
            
               Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a emis un aviz la 27 mai 2016.
            
         
               (21)
            
            
               Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 48 alineatul (1) din Directiva 2006/43/CE,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   
      Public Company Accounting Oversight Board din Statele Unite ale Americii și Securities and Exchange Commission din Statele Unite ale Americii îndeplinesc cerințe care sunt considerate adecvate în sensul articolului 47 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2006/43/CE în scopul transmiterii dosarelor de audit sau a altor documente de audit și a rapoartelor de inspecție sau de anchetă conform articolului 47 alineatul (1) din directiva respectivă.
   Articolul 2
   (1)   Statele membre se asigură că atunci când dosarele de audit sau alte documente deținute de auditorii statutari sau de firmele de audit sunt deținute exclusiv de un auditor statutar sau de o firmă de audit înregistrată în alt stat membru decât cel în care este înregistrat auditorul grupului și a cărui autoritate competentă a primit o solicitare de la oricare dintre autoritățile menționate la articolul 1, dosarele sau documentele respective se transmit autorității competente care a formulat această solicitare numai dacă autoritatea competentă a primului stat membru și-a exprimat acordul expres cu privire la transmitere.
   (2)   Statele membre se asigură că inspecțiile efectuate în comun în Uniune de autoritățile lor competente și de autoritățile competente din Statele Unite îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 47 din Directiva 2006/43/CE și se desfășoară, de regulă, sub conducerea autorității competente a statului membru în cauză.
   (3)   Statele membre se asigură că acordurile bilaterale de colaborare dintre autoritățile lor competente și autoritățile competente din Statele Unite respectă condițiile în materie de cooperare prevăzute la prezentul articol.
   Articolul 3
   Prezenta decizie se aplică de la 1 august 2016 până la 31 iulie 2022.
   Articolul 4
   Prezenta decizie se adresează statelor membre.
   
      Adoptată la Bruxelles, 14 iulie 2016.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Jonathan HILL
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 157, 9.6.2006, p. 87.
   
      (2)  Decizia de punere în aplicare 2013/280/UE a Comisiei din 11 iunie 2013 privind gradul de adecvare a autorităților competente din Statele Unite ale Americii în conformitate cu Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 161, 13.6.2013, p. 4).
   
      (3)  Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).
   
      (4)  Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată și de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO L 390, 31.12.2004, p. 38).