CELEX: C2007/020/13
Language: el
Date: 2007-01-27 00:00:00
Title: Υπόθεση C-480/06: Προσφυγή της 24ης Νοεμβρίου 2006 — Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας

27.1.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 20/10
            
         Προσφυγή της 24ης Νοεμβρίου 2006 — Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας
   (Υπόθεση C-480/06)
   (2007/C 20/14)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Διάδικοι
   
      Προσφεύγουσα: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: X. Lewis και B. Schima)
   
      Καθής: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
   Αιτήματα της προσφεύγουσας
   Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναγνωρίσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, επιτρέποντας στις διοικητικές περιφέρειες (Landkreise) Rotenburg (Wümme), Harburg, Soltau-Fallingbostel και Stade να συνάψουν απ' ευθείας με την Υπηρεσία Καθαριότητας της πόλεως του Αμβούργου (Stadtreinigung Hamburg) σύμβαση που έχει ως αντικείμενο τη διάθεση των αποβλήτων, χωρίς η σύμβαση αυτή να έχει αποτελέσει αντικείμενο κοινοτικού διαγωνισμού και αναθέσεως με ανοικτή ή κλειστή διαδικασία, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις συνδυασμένες διατάξεις του άρθρου 8 και των τίτλων III έως VI της οδηγίας 92/50/EOK του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, για τον συντονισμό των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων υπηρεσιών (1)·
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας στα δικαστικά έξοδα.
            
         Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
   Στις 18 Δεκεμβρίου 1995, τέσσερις Landkreise (διοικητικές περιφέρειες) της Κάτω Σαξονίας συνήψαν με τη Stadtreinigung Hamburg, οργανισμό δημοσίου δικαίου, σύμβαση που έχει ως αντικείμενο την παροχή υπηρεσιών στον τομέα της διαθέσεως των αποβλήτων. Η σύμβαση αυτή συνήφθη χωρίς να διεξαχθεί διαδικασία συνάψεως δημοσίας συμβάσεως και κοινοτικού μειοδοτικού διαγωνισμού.
   Οι Landkreise αποτελούν αναθέτουσες αρχές και η οικεία σύμβαση αποτελεί σύμβαση υπηρεσιών, η οποία συνήφθη εγγράφως και εξ επαχθούς αιτίας. Η σύμβαση αυτή υπερβαίνει την κρίσιμη για την εφαρμογή της οδηγίας 92/50/EOK κατωτάτη τιμή και, επομένως, εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας.
   Το γεγονός ότι η Stadtreinigung Hamburg ως οργανισμός δημοσίου δικαίου αποτελεί η ίδια αναθέτουσα αρχή υπό την έννοια της οδηγίας 92/50/EOK δεν αλλάζει τίποτε, κατά την Επιτροπή, ως προς το γεγονός ότι η οικεία σύμβαση εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 92/50/EOK: όπως ρητώς έχει διαπιστώσει το Δικαστήριο, οι οδηγίες περί δημοσίων συμβάσεων έχουν πάντοτε εφαρμογή οσάκις μία αναθέτουσα αρχή έχει την πρόθεση να συνάψει εγγράφως μία εξ επαχθούς αιτίας σύμβαση με ένα οργανισμό, ο οποίος τυπικώς διακρίνεται από αυτήν και διαθέτει έναντι αυτής ιδίαν εξουσία λήψεως αποφάσεων.
   Κατά την Επιτροπή, δεν διακρίνονται περιστάσεις που θα δικαιολογούσαν εν προκειμένω σύμβαση κατ' ανάθεση προσφεύγοντας σε διαδικασία διαπραγματεύσεων, χωρίς προηγούμενη προκήρυξη διαγωνισμού.
   Η Επιτροπή ισχυρίζεται ότι δεν μπορεί να συμφωνήσει με την άποψη της Γερμανικής Κυβερνήσεως κατά την οποία, οι δημοτικές συνεργασίες, ως απόρροια του δικαιώματος για τοπική αυτοδιοίκηση, ανεξαρτήτως της επιλεγείσας νομικής μορφής, δεν εμπίπτουν στο δίκαιο περί δημοσίων συμβάσεων. Το δικαίωμα για τοπική αυτοδιοίκηση δεν μπορεί πράγματι να έχει ως αποτέλεσμα να επιτρέπεται σε οργανισμούς τοπικής αυτοδιοικήσεως να μη λαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις σχετικά με τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων. Οσάκις οι εν λόγω οργανισμοί τοπικής αυτοδιοικήσεως συνάπτουν συμβάσεις παροχής υπηρεσιών με άλλους οργανισμούς, ακόμη και αν αυτοί αποτελούν οι ίδιοι αναθέτουσες αρχές, οι συμβάσεις αυτές διέπονται από το δίκαιο περί δημοσίων συμβάσεων. Η Γερμανική Κυβέρνηση δεν μπόρεσε επίσης να αποδείξει ότι, για τεχνικούς λόγους, η παρούσα σύμβαση υπηρεσιών μπορούσε να ανατεθεί μόνο σε συγκεκριμένον παρέχοντα υπηρεσίες.
   Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, επιτρέποντας την απ' ευθείας σύναψη της συμβάσεως για την παροχή υπηρεσιών στον τομέα της διαθέσεως των αποβλήτων, χωρίς να υπάρξει διαδικασία συνάψεως δημόσιας συμβάσεως και προκηρύξεως κοινοτικού διαγωνισμού, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία 92/50/EOK.
   
      (1)  ΕΕ L 209, σ. 1.