CELEX: 62010CN0625
Language: et
Date: 2010-12-29 00:00:00
Title: Kohtuasi C-625/10: 29. detsembril 2010 esitatud hagi — Euroopa Komisjon versus Prantsuse Vabariik

2.4.2011   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 103/12
            
         29. detsembril 2010 esitatud hagi — Euroopa Komisjon versus Prantsuse Vabariik
   (Kohtuasi C-625/10)
   2011/C 103/21
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   
      Pooled
   
   
      Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-P. Keppenne ja H. Støvlbæk)
   
      Kostja: Prantsuse Vabariik
   
      Hageja nõuded
   
   
               —
            
            
               tuvastada, et esimese raudteepaketi rakendamiseks võetud meetmete puudulikkuse tõttu on Prantsuse Vabariik rikkunud kohustusi, mis tulenevad:
               
                           —
                        
                        
                           muudetud direktiivi 91/440/EMÜ (1) artikli 6 lõikest 3 ja II lisast ning direktiivi 2001/14/EÜ (2) artikli 14 lõikest 2;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           direktiivi 2001/14/EÜ artikli 6 lõigetest 2–5;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           direktiivi 2001/14/EÜ artiklist 11;
                        
                     
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja Prantsuse Vabariigilt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   Komisjon esitab hagi põhjendamiseks kaks etteheidet.
   Esiteks heidab ta kostjale ette seda, et viimane ei ole respekteerinud kõiki kohustusi, mis on kehtestatud esimeses raudteepaketis, mis ei näe ette ainult seda, et rongiliikluse korraldamise eest vastutavad üksused (Prantsusmaal SNCF) peavad olema erinevad raudteeinfrastruktuuri-ettevõtjast (Prantsusmaal RFF), vaid ka seda, et raudteeinfrastruktuuri läbilaskevõimsuse jaotamise, kasutustasude kogumise ja litsentside väljastamise nn „peamisi” ülesandeid täidavad sõltumatud asutused. SNCF aga vastutab teatavate peamiste ülesannete täitmise eest rongiliinide eraldamise valdkonnas, mida ta teostab Direction des Circulations Ferroviaire’i (DCF) kaudu. See eriasutus ei ole SNCF-ist sõltumatu ei õiguslikult, organisatsiooniliselt ega oma otsustes.
   Teiseks väidab komisjon, et siseriiklik õigus ei võta nõuetekohaselt ja täielikult üle neid direktiivi 2001/14/EÜ nõudeid, mis puudutavad toimivusskeemi kehtestamist tasude osas raudteeinfrastruktuuridele juurdepääsu eest. Prantsuse õigusnormid ei ole kooskõlas kas selles suhtes, et need ei näe piisavalt ette stiimuleid vähendada infrastruktuuri käigushoidmise kulusid ega kasutustasusid.
   
      (1)  Nõukogu 29. juuli 1991. aasta direktiiv 91/440/EMÜ ühenduse raudteede arendamise kohta (EÜT L 237, lk 25; ELT eriväljaanne 07/01, lk 341).
   
      (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2001. aasta direktiivi 2001/14/EÜ raudteeinfrastruktuuri läbilaskevõimsuse jaotamise, raudteeinfrastruktuuri kasutustasude kehtestamise ja ohutustunnistuste andmise kohta (EÜT L 75, lk 29; ELT eriväljaanne 07/05, lk 404).