CELEX: 61977CJ0106
Language: cs
Date: 1978-03-09
Title: Rozsudek Soudního dvora ze dne 9. března 1978. # Amministrazione delle Finanze dello Stato proti Simmenthal SpA. # Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: Pretura di Susa - Itálie. # Nepoužití zákona, který je v rozporu s právem Společenství, vnitrostátním soudem. # Věc 106/77.

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA9. března 1978 (*)„Nepoužití zákona, který je v rozporu s právem Společenství, vnitrostátním soudem“Ve věci 106/77,jejímž
 předmětem je žádost předložená Soudnímu dvoru na základě čl. 177 
Smlouvy o EHS Pretore de Susa (Itálie) a směřující 
k získání, ve sporu probíhajícím před tímto soudem mezi Amministrazione delle Finanze dello Stato       aSimmenthal SpA, se sídlem v Monza,rozhodnutí
 o předběžné otázce o výkladu článku 189 Smlouvy o EHS 
a konkrétněji o důsledcích přímé použitelnosti práva 
Společenství v případě rozporu s případnými odporujícími 
ustanoveními vnitrostátního zákona,SOUDNÍ DVŮR,ve
 složení: H. Kutscher, předseda, M. Sørensen a G. Bosco, 
předsedové senátů,  A. M. Donner, P. Pescatore, A. J. Mackenzie Stuart 
a A. O’Keeffe, soudci,generální advokát: G. Reischlvedoucí soudní kanceláře: A. Van Houttevydává tentoRozsudek1        Usnesením
 ze dne 28. července 1977, došlým Soudnímu dvoru dne 29. srpna 1977, 
Pretore de Susa (soud v Susa) na základě článku 177 Smlouvy 
o EHS položil dvě předběžné otázky týkající se zásady přímé 
použitelnosti práva Společenství, jak je uvedena v článku 189 
Smlouvy, s cílem určit důsledky této zásady v případě rozporu 
pravidla práva Společenství a pozdějšího ustanovení vnitrostátního 
zákona. 2        Je
 třeba připomenout, že v dřívějším stadiu sporu Pretore předložil 
Soudnímu dvoru předběžné otázky, které mu měly umožnit posoudit 
slučitelnost se Smlouvou a některými nařízeními – zejména 
s nařízením Rady č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné 
organizaci trhu s hovězím a telecím masem (Úř. věst. L 148, 
s. 24) – veterinárních a hygienických poplatků, vybíraných při
 dovozu hovězího a telecího masa na základě „úplného znění“ 
italských veterinárních a hygienických zákonů, jejichž výše byla 
naposledy stanovena stupnicí přiloženou k zákonu č. 1239 ze dne 30.
 prosince 1970 (Gazzetta Ufficiale č. 26  ze dne 1. února 
1971). 3        V
 důsledku odpovědí podaných Soudním dvorem v rozsudku 35/76 ze dne 
15. prosince 1976 (Recueil, s. 1871) Pretore posoudil vybírání
 předmětných poplatků jako neslučitelné s ustanoveními práva 
Společenství a vydal vůči Amministrazione delle Finanze dello Stato
 (ústřední daňové správě) platební rozkaz na vrácení neprávem vybraných 
poplatků, zvýšených o úroky.  4        Tento
 platební rozkaz byl předmětem odporu ze strany Amministrazione delle 
Finanze (daňové správy). 5        Vzhledem
 k argumentům předloženým účastníky během řízení, které následovalo
 po tomto odporu, Pretore konstatoval, že je postaven před otázku 
rozporu mezi některými normami Společenství a pozdějším 
vnitrostátním zákonem, konkrétně zákonem č. 1239/70. 6        Připomněl,
 že pro řešení takové otázky se podle nedávné judikatury italského 
ústavního soudu (rozsudky 232/75 a 205/75, usnesení 206/76) 
vyžaduje, aby byla otázka, zda je sporný zákon protiústavní podle článku
 11 ústavy, předložena samotnému Ústavnímu soudu. 7        Pretore
 se s ohledem jednak na zavedenou judikaturu Soudního dvora ohledně
 použitelnosti práva Společenství v právních řádech členských 
států, a jednak na nevýhody, které mohou vyplynout ze situací, ve 
kterých soudce místo toho, aby z vlastní pravomoci rozhodl 
o nepoužitelnosti zákona, který brání plnému účinku práva 
Společenství, musí vznést otázku ústavnosti, obrátil na Soudní dvůr, aby
 mu předložil dvě takto formulované otázky: a)      Vzhledem
 k tomu, že podle článku 189 Smlouvy o EHS a ustálené 
judikatury Soudního dvora Evropských společenství musí mít přímo 
použitelná ustanovení práva Společenství, i přes jakoukoli vnitřní 
normu nebo praxi členských států, plný účinek v právních řádech 
těchto států a být v nich jednotně používaná, aby byla 
zaručena subjektivní práva založená ve prospěch jednotlivců, vyplývá 
z toho, že dosah těchto norem musí být chápán v tom smyslu, že
 případná pozdější vnitrostátní ustanovení, která by byla v rozporu
 s těmito normami Společenství, je třeba pokládat za bez dalšího 
nepoužitelná, aniž by bylo nezbytné čekat na jejich odstranění samotným 
vnitrostátním zákonodárcem (zrušení) nebo jinými ústavními orgány 
(prohlášení protiústavnosti), zejména pokud se má za to, co se týče této
 druhé možnosti, že až do doby, než je vydáno příslušné prohlášení, je 
vnitrostátní zákon plně použitelný, takže normy Společenství nemohou mít
 účinky, a jejich plné a jednotné použití tudíž není zaručeno,
 stejně jako nejsou chráněna subjektivní práva založená ve prospěch 
jednotlivců? b)      V
 souvislosti s předchozí otázkou za předpokladu, že by právo 
Společenství připouštělo, že ochrana subjektivních práv založených 
„přímo použitelnými“ ustanoveními práva Společenství může být odložena 
až do okamžiku skutečného zrušení případných vnitrostátních opatření, 
která jsou v rozporu s těmito normami Společenství, 
příslušnými vnitrostátními orgány, musí mít toto zrušení ve všech 
případech plnou zpětnou účinnost, aby se zabránilo tomu, že subjektivní 
práva utrpí jakoukoli újmu? K otázkám předloženým Soudnímu dvoru 8        Ve
 svém ústním vyjádření zástupce italské vlády upozornil Soudní dvůr na 
rozsudek Ústavního soudu č. 163/77 ze dne 22. prosince 1977, vydaný na 
základě otázek o ústavnosti vznesených soudy v Miláně 
a Římě, který prohlásil protiústavnost některých ustanovení zákona 
č. 1239 ze dne 30. prosince 1970, mezi nimi i těch, které se týkají
 sporu probíhajícího před Pretore de Susa.9        Jelikož
 byla zpochybňovaná ustanovení odstraněna v důsledku prohlášení 
protiústavnosti, otázky položené Pretore tím ztrácejí svůj význam, 
a proto na ně již není třeba odpovídat. 10      K
 tomu je třeba připomenout, že v souladu se svou ustálenou praxí 
Soudní dvůr pokládá žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, 
podanou na základě článku 177, za předloženou tak dlouho, dokud žádost 
není vzata zpět soudem, který ji podal, nebo zrušena soudem vyššího 
stupně na základě opravného prostředku. 11      Takový
 účinek z uvedeného rozsudku nevyplývá, neboť byl vynesen 
v rámci řízení, které nesouviselo se sporem, který vedl 
k předložení předběžných otázek Soudnímu dvoru a jeho účinek 
vůči třetím osobám Soudnímu dvoru nepřísluší posoudit. 12      Předběžnou námitku vznesenou italskou vládou tedy nelze přijmout. K věci samé13      První
 otázka se ve své podstatě týká upřesnění důsledků přímé použitelnosti 
ustanovení práva Společenství v případě neslučitelnosti 
s pozdějším ustanovením zákonodárství členského státu. 14      Z tohoto
 pohledu přímá použitelnost znamená, že pravidla práva Společenství musí
 působit plně a jednotným způsobem účinky ve všech členských 
státech od svého vstupu v platnost a po celou dobu své 
platnosti. 15      Tato
 ustanovení jsou tak bezprostředním zdrojem práv a povinností pro 
všechny, kterých se týkají, ať se jedná o členské státy, nebo 
o jednotlivce, kteří jsou účastníky právních vztahů, na které se 
vztahuje právo Společenství. 16      Tento
 účinek se rovněž týká každého soudce, který má v rámci své 
pravomoci, jakožto orgán členského státu, za úkol chránit práva přiznaná
 jednotlivcům právem Společenství. 17      Navíc
 na základě zásady přednosti práva Společenství mají ustanovení Smlouvy 
a přímo použitelné akty orgánů ve svých vztazích 
s vnitrostátním právem členských států za následek nejen to, že 
pouhým svým vstupem v platnost činí bez dalšího nepoužitelným 
jakékoli ustanovení vnitrostátního práva, které by s nimi bylo 
v rozporu, ale nadto – ježto tyto ustanovení a akty jsou 
nedílnou součástí, ovšem s vyšší právní silou, právního řádu 
platného na území každého členského státu – brání platnému vytváření 
nových vnitrostátních zákonů v rozsahu, v němž by byly 
neslučitelné s normami Společenství. 18      Uznání
 jakékoli právní účinnosti vnitrostátních zákonů, které zasahují do 
oblasti, v níž Společenství vykonává legislativní pravomoc, nebo 
jsou jinak neslučitelné s ustanoveními práva Společenství, by totiž
 znamenalo popření efektivního charakteru závazků bezpodmínečně 
a neodvolatelně přijatých členskými státy na základě Smlouvy, 
a zpochybnilo by tak samotné základy Společenství. 19      Totéž
 pojetí vyplývá ze stavby článku 177 Smlouvy, podle kterého má každý 
vnitrostátní soud možnost obrátit se na Soudní dvůr pokaždé, když 
usoudí, že rozhodnutí o předběžné otázce ohledně výkladu nebo 
platnosti vztahující se k právu Společenství, je nezbytné 
k tomu, aby mohl vydat svůj rozsudek. 20      Užitečný
 účinek tohoto ustanovení by byl oslaben, pokud by soudci bylo zabráněno
 použít právo Společenství okamžitě a v souladu 
s rozhodnutím nebo judikaturou Soudního dvora. 21      Ze
 všeho výše uvedeného vyplývá, že každý vnitrostátní soudce, který  
rozhoduje v rámci své pravomoci, má povinnost plně používat právo 
Společenství a chránit práva, která toto právo poskytuje 
jednotlivcům, tím, že ponechá nepoužité jakékoli ustanovení 
vnitrostátního zákona, které by případně bylo s právem Společenství
 v rozporu, ať už by takové ustanovení předcházelo pravidlu 
Společenství, nebo bylo vůči němu pozdější. 22      S
 požadavky vlastními samotné povaze práva Společenství by tudíž bylo 
neslučitelné jakékoli ustanovení vnitrostátního právního řádu, či 
jakákoli právní, správní nebo soudní praxe, které by měly za následek 
oslabení účinnosti práva Společenství tím, že by odmítaly soudci 
příslušnému pro použití tohoto práva pravomoc učinit v samotném 
okamžiku tohoto použití vše, co je nezbytné, pro to, aby byly ponechány 
stranou vnitrostátní legislativní ustanovení případně tvořící překážku 
pro plnou účinnost norem Společenství. 23      Tak
 by tomu bylo, kdyby v případě rozporu mezi ustanovením práva 
Společenství a pozdějším vnitrostátním zákonem bylo řešení tohoto 
střetu vyhrazeno jinému orgánu, majícímu vlastní posuzovací pravomoc, 
než je soudce, který má zajistit použití práva Společenství, byť by 
z toho vyplývající překážka pro plnou účinnost tohoto práva byla 
jen dočasná.  24      Na
 první otázku je tedy třeba odpovědět tak, že vnitrostátní soudce 
pověřený v rámci své pravomoci použitím ustanovení práva 
Společenství má povinnost zajistit plný účinek těchto norem podle 
potřeby i tak, že ze své vlastní pravomoci ponechá nepoužité 
jakékoli odporující ustanovení vnitrostátního zákonodárství, byť by bylo
 pozdějšího data, aniž by musel žádat nebo čekat na předchozí odstranění
 tohoto ustanovení legislativní cestou nebo jakýmkoli jiným ústavním 
postupem. 25      Druhá
 otázka v podstatě směřuje k tomu, zda – za předpokladu, že by
 bylo připuštěno, že ochrana práv poskytovaných ustanoveními 
Společenství může být odložena až do okamžiku skutečného odstranění 
případných odporujících vnitrostátních opatření příslušnými 
vnitrostátními orgány – musí mít toto odstranění ve všech případech 
plnou zpětnou účinnost, aby se zabránilo tomu, že předmětná práva utrpí 
jakoukoli újmu. 26      Z
 odpovědi na první otázku vyplývá, že vnitrostátní soudce má povinnost 
zajistit ochranu práv poskytnutých ustanoveními právního řádu 
Společenství, aniž by musel žádat nebo čekat na skutečné odstranění 
k tomu oprávněnými vnitrostátními orgány, případných vnitrostátních
 opatření, která by bránila přímému a okamžitému použití pravidel 
Společenství. 27      Druhá otázka je tedy bezpředmětná.  Náklady řízení28      Náklady
 vlády Italské republiky, jakož i náklady Komise Evropských 
společenství, které předložily Soudními dvoru svá vyjádření, se 
nenahrazují.29      Vzhledem
 k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení,
 povahu incidenčního řízení vzhledem ke sporu probíhajícímu před Pretore
 de Susa, je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný Pretore
 de Susa. Z těchto důvodů SOUDNÍ DVŮR o otázkách, které mu byly předloženy usnesením Pretore de Susa ze dne 28. července 1977, rozhodl takto: Vnitrostátní
 soudce pověřený v rámci své pravomoci použitím ustanovení práva 
Společenství má povinnost zajistit plný účinek těchto norem podle 
potřeby i tak, že ze své vlastní pravomoci ponechá nepoužité 
jakékoli odporující ustanovení vnitrostátního zákonodárství, byť by bylo
 pozdějšího data, aniž by musel žádat nebo čekat na předchozí odstranění
 tohoto ustanovení legislativní cestou nebo jakýmkoli jiným ústavním 
postupem. Kutscher SørensenBoscoDonnerPescatoreMackenzieStuart       O’Keeffe Takto vyhlášeno na veřejném zasedání v Lucemburku dne 9. března 1978.Vedoucí soudní kancelář       PředsedaA. Van Houtte       H. Kutscher* Jednací jazyk: italština.