CELEX: 32011D0780
Language: mt
Date: 2011-11-28 00:00:00
Title: 2011/780/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 28 ta’ Novembru 2011 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness XIII (Trasport) mal-Ftehim taż-ŻEE

2.12.2011   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 319/1
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
      tat-28 ta’ Novembru 2011
      dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness XIII (Trasport) mal-Ftehim taż-ŻEE
      (2011/780/UE)
      IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
      Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2) flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
      Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 dwar arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
      Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Fl-Anness XIII mal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”) jinsabu dispożizzjonijiet u arranġamenti speċifiċi rigward it-trasport.
               
            
                  (2)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (2) għandu bħala l-għan prinċipali tiegħu li jiġi stabbilit u miżmum livell uniformi għoli ta’ sikurezza fl-avjazzjoni ċivili fi ħdan l-Unjoni.
               
            
                  (3)
               
               
                  L-attivitajiet tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni jistgħu jaffettwaw il-livell tas-sikurezza tal-avjazzjoni ċivili fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 għandu għalhekk ikun inkorporat fil-Ftehim sabiex tkun permessal-parteċipazzjoni sħiħa mill-Istati tal-EFTA fl-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni.
               
            
                  (5)
               
               
                  Ladarba r-Regolament (KE) Nru 216/2008 jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 (3), li ġie inkorporat fil-Ftehim, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 konsegwentement għandu jitħassar taħt il-Ftehim.
               
            
                  (6)
               
               
                  L-Anness XIII mal-Ftehim għandu jiġi emendat kif meħtieġ.
               
            
                  (7)
               
               
                  L-Unjoni għandha għalhekk tieħu l-pożizzjoni, fi ħdan il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE, stipulata fl-abbozz tad-Deċiżjoni li jinsab mehmuż,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emenda maħsuba għall-Anness XIII (Trasport) mal-Ftehim għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
      Artikolu 2
      Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
      
         Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Novembru 2011.
         
            
               Għall-Kunsill
            
            
               Il-President
            
            K. SZUMILAS
         
      
      
         (1)  ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
      
         (2)  ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1.
      
         (3)  Ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2002 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija tas-Sigurtà tal-Avjazzjoni Ewropea (ĠU L 240, 7.9.2002, p. 1).
      
         ABBOZZ
         DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru …/2011/UE
         ta’ …
         li temenda l-Anness XIII (Trasport) mal-Ftehim taż-ŻEE
         IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
         Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat mill-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     L-Anness XIII mal-Ftehim kien emendat b’Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru …/… ta’ … (1).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (2) għandu bħala l-għan prinċipali tiegħu li jiġi stabbilit u miżmum livell uniformi għoli ta’ sikurezza fl-avjazzjoni ċivili fi ħdan l-Unjoni.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     L-attivitajiet tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni jistgħu jaffettwaw il-livell tas-sikurezza tal-avjazzjoni ċivili fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 għandu għalhekk ikun inkorporat fil-Ftehim sabiex tkun permessal-parteċipazzjoni sħiħa mill-Istati tal-EFTA fl-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), li ġie inkorporat fil-Ftehim Nru 1592/2002 u li konsegwentement għandu jitħassar taħt il-Ftehim,
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         Artikolu 1
         L-Anness XIII mal-Ftehim għandu jiġi emendat kif speċifikat fl-Anness ma’ din id-Deċiżjoni.
         Artikolu 2
         It-testi tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 fil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li għandhom jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, huma awtentiċi.
         Artikolu 3
         Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil- …, sakemm in-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ikunu saru lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*).
         Artikolu 4
         Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fis-Sezzjoni taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
            Magħmul fi Brussell, …
            
               
                  Għall-Kumitat Konġunt ŻEE
               
               
                  The President
               
               
                  The Secretaries to the EEA Joint Committee
               
            
         
         
            (1)  ĠU L …
         
            (2)  ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1.
         
            (3)  ĠU L 240, 7.9.2002, p. 1.
         
            (*)  [L-ebda ħtiġijiet kostituzzjonali indikati.] [Ħtiġijiet kostituzzjonali indikati.]
         
            Dikjarazzjoni mill-Istati tal-EFTA mad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru … li tinkorpora fil-Ftehim ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE
            
               “Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jittratta fost affarijiet oħra dwar l-awtorità li jiġu imposti multi u ħlasijiet penali perjodiċi fil-kamp tas-sikurezza tal-avjazzjoni. L-inkorporazzjoni ta’ dan ir-Regolament hija mingħajr preġudizzju għas-soluzzjonijiet istituzzjonali rigward atti futuri li jagħtu setgħat biex jiġu imposti sanzjonijiet.”
            
         
         
            ANNESS
            
               mad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru …
            
            L-Anness XIII mal-Ftehim għandu jiġi emendat kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        L-inċiż li ġej għandu jiżdied fil-punti 66a (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91) u 66r (id-Direttiva 2004/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
                        
                                    “—
                                 
                                 
                                    
                                       32008 R 0216: Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-20 ta’ Frar 2008 (ĠU L 79, 19.3.2008. p. 1).”;
                                 
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        Dan li ġej għandu jiżdied mal-punt 68a (Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE):
                        “, kif emendat permezz ta’:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       32008 R 0216: Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-20 ta’ Frar 2008 (ĠU L 79, 19.3.2008. p. 1).”;
                                 
                              
                  
                        (3)
                     
                     
                        It-test ta’ punt 66n (ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej:
                        “32008 R 0216: Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1).
                        Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Sakemm mhux stabbilit xorta oħra aktar ’l isfel, u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll Nru 1 għall-Ftehim, it-terminu ‘Stat/i Membru/i’ fir-Regolament għandu, b’żieda mat-tifsira tiegħu fir-Regolament, jinftiehem li jinkludi l-Istati Membri fl-EFTA. Il-Paragrafu 11 ta’ Protokoll 1 għandu japplika.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, skont kif u meta xieraq, l-Aġenzija għandha tassisti lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA jew lill-Kumitat Permanenti, skont il-każ, fil-qadi tal-kompiti rispettivi tagħhom. L-Aġenzija u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA jew il-Kumitat Permanenti, skont kif ikun il-każ, għandhom jikkooperaw u jiskambjaw informazzjoni kif u meta xieraq.
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    Xejn f’dan ir-Regolament ma għandu jkun interpretat fis-sens ta’ trasferiment ta’ poteri lill-Aġenzija biex taġixxi f’isem l-Istati tal-EFTA fl-ambitu ta’ ftehimiet internazzjonali għal raġunijiet differenti għajr dawk biex tgħinhom fil-qadi tal-obbligi tagħhom skont dawn il-ftehimiet.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    L-Artikolu 12 hu emendat kif ġej:
                                    
                                                (i)
                                             
                                             
                                                Fil-paragrafu 1, għandha tiddaħħal il-frażi ‘jew Stat tal-EFTA’ wara l-kelma ‘il-Komunità’.
                                             
                                          
                                                (ii)
                                             
                                             
                                                Il-Paragrafu 2 għandu jinbidel b’dan li ġej:
                                                ‘Kull meta l-Unjoni tinnegozja ma’ pajjiż terz sabiex tikkonkudi ftehim li fih jiġi stabbilit li Stat Membru jew l-Aġenzija jista’/tista’ joħroġ/toħroġ ċertifikati abbażi taċ-ċertifikati maħruġa mill-awtoritajiet ajronawtiċi ta’ dak il-pajjiż terz, għandha tagħmel ħilitha biex tikseb għall-Istati tal-EFTA offerta ta’ ftehim analogu mal-pajjiż terz ikkonċernat. Min-naħa tagħhom, l-Istati tal-EFTA għandhom jikkonkludu ftehimiet mal-pajjiżi terzi korrispondenti għal dawk tal-Unjoni.’
                                             
                                          
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    Is-subparagrafu segwenti għandu jiżdied fl-Artikolu 14(7):
                                    ‘Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 4(d) tal-Protokoll 1 għall-Ftehim taż-ŻEE, meta l-Kummissjoni u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA jiskambjaw informazzjoni fuq deċiżjoni meħuda skont dan il-paragrafu, il-Kummissjoni għandha tikkomunika l-informazzjoni li waslet mingħand l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA lill-Istati Membri tal-UE, u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tikkomunika l-informazzjoni li rċiviet mill-Kummissjoni lill-Istati tal-EFTA.’
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    Fl-Artikolu 15 għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
                                    ‘5.   Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għal dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni għandu, għall-applikazzjoni tar-Regolament, japplika għal kull dokument tal-Aġenzija fir-rigward tal-Istati tal-EFTA wkoll’.
                                 
                              
                                    (g)
                                 
                                 
                                    Dan li ġej għandu jiżdied mal-Artikolu 17(2)(b):
                                    ‘L-Aġenzija għandha wkoll tassisti lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA u tipprovdiha bl-istess appoġġ, fejn tali miżuri u ħidmiet jaqgħu fil-kompetenza tal-Awtorità skont il-Ftehim.’
                                 
                              
                                    (h)
                                 
                                 
                                    L-Artikolu 17(2)(e) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
                                    ‘fil-qasam tal-kompetenza tagħha, tmexxi funzjonijiet u kompiti assenjati lil Partijiet Kontraenti minn Konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli, b’mod partikolari l-Konvenzjoni ta’ Chicago. L-awtoritajiet tal-avjazzjoni nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom jwettqu dawn il-funzjonijiet u l-kompiti kif previst f’dan ir-Regolament biss.’
                                 
                              
                                    (i)
                                 
                                 
                                    L-ewwel sentenza tal-Artikolu 20 għandha tinbidel minn dan li ġej:
                                    ‘Fir-rigward ta’ prodotti, partijiet u tagħmir imsemmijin fl-Artikolu 4(1)(a) u (b), l-Aġenzija għandha, meta applikabbli u kif speċifikat fil-Konvenzjoni ta’ Chicago jew l-Annessi tagħha, twettaq il-funzjonijiet u l-kompiti tal-Istat tad-disinn, il-manifattura jew ir-reġistrazzjoni meta relatati mal-approvazzjoni tad-disinn. L-awtoritajiet tal-avjazzjoni nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom jwettqu dawn il-funzjonijiet u l-kompiti biss kif assenjati lilhom skont dan l-Artikolu.’
                                 
                              
                                    (j)
                                 
                                 
                                    L-Artikolu 24 hu emendat kif ġej:
                                    
                                                (i)
                                             
                                             
                                                Dan li ġej għandu jiġi miżjud fil-paragrafu 1:
                                                ‘L-Aġenzija għandha tirrapporta lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA dwar spezzjonijiet ta’ standardizzazzjoni fi Stat tal-EFTA.’
                                             
                                          
                                                (ii)
                                             
                                             
                                                Dan li ġej għandu jiġi miżjud fil-paragrafu 4:
                                                ‘Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, l-Aġenzija għandha tiġi kkonsultata mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.’
                                             
                                          
                              
                                    (k)
                                 
                                 
                                    Dan li ġej għandu jiġi miżjud fl-Artikolu 25(1):
                                    ‘Il-poter li jingħataw multi u ħlasijiet perjodiċi bħala penali lil persuni u lil impriżi li lilhom l-Aġenzija tkun ħarġet ċertifikat għandu fil-każ fejn dawn il-persuni jew impriżi jinsabu stabbiliti fi Stat tal-EFTA, ikun f’idejn l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.’
                                 
                              
                                    (l)
                                 
                                 
                                    Fl-Artikolu 25(4) il-frażi ‘Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej’ għandha tiġi sostitwita b’‘Il-Qorti tal-EFTA’ u l-kelma ‘Kummissjoni’ għandha tiġi sostitwita b’‘L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ fir-rigward tal-Istati EFTA.
                                 
                              
                                    (m)
                                 
                                 
                                    Fl-Artikolu 29 għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
                                    ‘4.   Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 12(2)(a) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ ħaddiema oħrajn tal-Unjoni Ewropej, ċittadini tal-Istati tal-EFTA li jgawdu d-drittijiet kollha tagħhom bħala ċittadini jistgħu jiddaħħlu jaħdmu b’kuntratt mid-Direttur Eżekuttiv tal-Aġenzija.’
                                 
                              
                                    (n)
                                 
                                 
                                    Dan li ġej għandu jiġi miżjud fl-Artikolu 30:
                                    ‘L-Istati tal-EFTA għandhom japplikaw għall-Aġenzija u l-impjegati tagħha, il-Protokoll ta’ il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropej u regoli oħra applikabbli adottati skont il-Protokoll.’
                                 
                              
                                    (o)
                                 
                                 
                                    Dawn il-kliem li ġejjin għandhom jiddaħħlu wara l-kelma “Komunità” fl-Artikolu 32(1):
                                    ‘, Islandiża u Norveġiża:’
                                 
                              
                                    (p)
                                 
                                 
                                    Dan li ġej għandu jiddaħħal wara l-Artikolu 33(2)(c):
                                    
                                                ‘(ca)
                                             
                                             
                                                ir-rapport ġenerali annwali u l-programm ta’ ħidma tal-Aġenzija, skont il-paragrafi (b) u (c) rispettivament, għandu jintbagħat lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.’
                                             
                                          
                              
                                    (q)
                                 
                                 
                                    Fl-Artikolu 34 għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
                                    ‘4.   L-Istati tal-EFTA għandhom jipparteċipaw b’mod sħiħ fil-Bord Amministrattiv u fi ħdanu għandu jkollhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-Istati Membri tal-UE, ħlief id-dritt għall-vot.’
                                 
                              
                                    (r)
                                 
                                 
                                    Fl-Artikolu 41 għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
                                    “6.   Ċittadini tal-Istati tal-EFTA ser ikunu eleġibbli bħala membri, inklużi Presidenti, fil-Bord tal-Appell. Meta l-Kummissjoni tfassal lista ta’ persuni li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 3 ser tikkunsidra ukoll persuni adattati b’nazzjonalitajiet tal-Istati tal-EFTA.”
                                 
                              
                                    (s)
                                 
                                 
                                    Dan li ġej għandu jiżdied fl-aħħar tal-Artikolu 54(1):
                                    ‘Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, l-Aġenzija għandha tassisti lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA fit-twettiq tal-kompiti msemmija qabel.’
                                 
                              
                                    (t)
                                 
                                 
                                    Dawn il-kliem li ġejjin għandhom jiddaħħlu wara l-kelma “Trattat” fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 58(3):
                                    ‘jew bl-Islandiż jew bin-Norveġiż’
                                 
                              
                                    (u)
                                 
                                 
                                    Fl-Artikolu 59 għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
                                    ‘12.   L-Istati tal-EFTA għandhom jipparteċipaw fil-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1(a). Għal dan il-għan, il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 82(1)(a) u l-Protokoll 32 tal-Ftehim għandhom japplikaw mutatis mutandis.’
                                 
                              
                                    (v)
                                 
                                 
                                    Il-paragrafi li ġejjin jiżdiedu mal-Artikolu 65:
                                    ‘8.   L-Istati tal-EFTA għandhom jipparteċipaw b’mod sħiħ fil-kumitat stabbilit skont paragrafu 1, u fi ħdanu għandu jkollhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-Istati Membri tal-UE, ħlief id-dritt għall-vot.
                                    9.   Fejn ikun hemm nuqqas ta’ ftehim bejn il-Kummissjoni u l-kumitat, il-Kunsill jista’ jieħu deċiżjoni dwar il-materja inkwistjoni, l-Istati tal-EFTA jistgħu jqajmu l-kwistjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim.’
                                 
                              
                                    (w)
                                 
                                 
                                    Fejn applikabbli, u sakemm mhux previst mod ieħor, l-adattamenti ta’ hawn fuq għandhom japplikaw mutatis mutandis għal leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni li tagħti setgħat lill-Aġenzija u inkorporata f’dan il-Ftehim.”.