CELEX: 31987R3170
Language: bg
Date: 1987-10-23 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 3170/87 на Комисията от 23 октомври 1987 година за определяне на подробни правила за прилагане на специални мерки за внос на маслиново масло с произход от Тунис

Важна правна забележка

|

31987R3170

Официален вестник n° L 301 , 24/10/1987 стр. 0023 - 0024 специално чешко издание глава 3 том 07 стр. 304  - 305 специално испанско издание глава 3 том 07 стр. 304  - 305 специално унгарско издание глава 3 том 07 стр. 304  - 305 специално литвийско издание глава 3 том 07 стр. 304  - 305 LV.ES глава 3 том 07 стр. 304  - 305 MT.ES глава 3 том 07 стр. 304  - 305 PL.ES глава 3 том 07 стр. 304  - 305 SK.ES глава 3 том 07 стр. 304  - 305 специално словенско издание глава 3 том 07 стр. 304  - 305

		19871023Регламент (ЕИО) № 3170/87 на Комисиятаот 23 октомври 1987 годиназа определяне на подробни правила за прилагане на специални мерки за внос на маслиново масло с произход от ТунисКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3159/87 на Съвета от 19 октомври 1987 г. за определяне на специални мерки за внос на маслиново масло с произход от Тунис [1], и по-специално членове 1 и 4 от него,като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3159/87 предвижда прилагането на намалени такси върху вноса за определени количества маслиново масло с произход от Тунис; като има предвид, че съгласно член 1 от посочения регламент таксите върху вноса, приложими за това количество, трябва да бъдат фиксирани на ниво, което отчита преобладаващата пазарна ситуация; като има предвид, че вносните такси трябва да бъдат фиксирани на нивото, посочено по-долу;като има предвид, че съгласно член 4 от Регламент № 136/66/ЕИО на Съвета [2], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1915/87 [3], трябва да се определи прагова цена от 1 ноември за 1987/1988 пазарна година; като има предвид, че следователно трябва да се приемат мерки специалните такси да бъдат адаптирани, така че да се отчетат възможни бъдещи промени в праговата цена; като има предвид, че съгласно член 4 от посочения регламент трябва да се приемат мерки с оглед избягване на отклонения на трафика, и по-специално за гарантиране, че ако маслиновото масло се пуска за консумация в Испания или Португалия, е наложена приложимата такса по отношение на трети страни;като има предвид, че количеството маслиново масло, внасяно от Тунис, не трябва да надвишава количеството, посочено в член 1 от Регламент (ЕИО) № 3159/87; като има предвид, че следователно толерансът, предвиден в член 8 от Регламент (ЕИО) № 3183/80 на Комисията от 3 декември 1980 г. за определяне на общи подробни правила за прилагане на система от лицензии за внос и износ и сертификати за предварително фиксиране за селскостопански продукти [4], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2082/87 [5], не трябва да се допуска;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по масла и мазнини,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Специалната такса, посочена в член 1 от Регламент (ЕИО) № 3159/87, е 16 ECU на 100 килограма.Въпреки това за маслиново масло, пуснато за свободно обращение от 1 ноември 1987 г., таксата се адаптира с оглед на промените в праговата цена, ако има такива.Член 21. Държавите-членки на Общността в състава ѝ към 31 декември 1985 г., в които маслиново масло с произход от Тунис е пуснато за свободно обращение в съответствие с Регламент (ЕИО) № 3159/87, въвеждат система за контрол, която изисква, в случай че маслиновото масло, включено в подпозиции 15.07 А I а) и 15.07 А I b) от Общата митническа тарифа и съхранявано в съдове с нетна вместимост повече от пет литра или в насипно състояние, се изнася за Испания или Португалия от територията на тези държави-членки, операторът да трябва да докаже по задоволителен за държавите-членки начин, че съответното маслиново масло не е с произход от Тунис. Това изискване се прилага до 31 август 1988 г., без да се засяга прилагането на параграф 2.2. Когато, след пускането му за свободно обращение в съответствие с разпоредбите на параграф 1, маслиновото масло се изпраща в друга държава-членка, документът, удостоверяващ общностния характер на стоките, съдържа един от следните изрази:- Aceite de oliva importado de Túnez Reglamento (CEE) no 3159/87- Olivenolie indført fra Tunesien Forordning (EØF) nr. 3159/87- Olivenöl, eingeführt aus Tunesien Verordnung (EWG) Nr. 3159/87- Ελαιόλαδο εισαχθέν από την Τυνησία Κανονισμοσ (EOK) αριθ. 3159/87- Olive oil imported from Tunisia Regulation (EEC) No 3159/87- Huile d'olive importée de Tunisie Règlement (CEE) no 3159/87- Olio d'oliva importato dalla Tunisia Regolamento (CEE) n. 3159/87- Olijfolie ingevoerd uit Tunesië Verordening (EEG) nr. 3159/87- Azeite importado da Tunísia Regulamento (CEE) n.o 3159/87.3. Чрез дерогация от разпоредбите на член 8, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 3183/80 количеството, пуснато за свободно обращение, не трябва да надвишава количеството, определено в полета 10 и 11 от лицензията за внос. Цифрата "0" се добавя съответно в поле 22 на посочената лицензия.4. Когато маслиново масло, за което документът, посочен в параграф 2, доказва общностния характер на съответните стоки, бъде освободено за консумация в Испания и Португалия, тези държави-членки начисляват сума, равна на разликата между минималната такса, приложима към деня на приемането на декларацията за освобождаване за консумация, и сумата съгласно член 1 от настоящия регламент.Член 3Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 23 октомври 1987 година.За КомисиятаFrans AndriessenЗаместник-председател[1] ОВ L 301, 24.10.1987 г., стр. 5.[2] ОВ 172, 30.9.1966 г., стр. 3025/66.[3] ОВ L 183, 3.7.1987 г., стр. 7.[4] ОВ L 338, 13.12.1980 г., стр. 1.[5] ОВ L 195, 16.7.1987 г., стр. 11.--------------------------------------------------