CELEX: 32021D1765
Language: sv
Date: 2021-10-05 00:00:00
Title: Rådets beslut (EU) 2021/1765 av den 5 oktober 2021 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar för perioden 2021–2026 i den specialiserade kommittén för fiske som inrättats genom avtalet om handel och samarbete mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan

7.10.2021   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 355/135
               
            
         RÅDETS BESLUT (EU) 2021/1765
         av den 5 oktober 2021
         om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar för perioden 2021–2026 i den specialiserade kommittén för fiske som inrättats genom avtalet om handel och samarbete mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan
         EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
         med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43 jämförd med artikel 218.9,
         med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     Den 29 april 2021 antog rådet beslut (EU) 2021/689 (1) om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (2) (nedan kallat handels- och samarbetsavtalet). Handels- och samarbetsavtalet trädde i kraft den 1 maj 2021.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Genom artikel 8.1 q i handels- och samarbetsavtalet inrättas den specialiserade kommittén för fiske. Dess behörighetsområden fastställs i artikel 8.4 i handels- och samarbetsavtalet.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Genom artikel 8.4 f i handels- och samarbetsavtalet bemyndigas den specialiserade kommittén för fiske att inrätta, övervaka, samordna och upplösa arbetsgrupper.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     I enlighet med artikel 8.10 i handels- och samarbetsavtalet och genom undantag från artikel 8.9 i det avtalet får den specialiserade kommittén för fiske anta och senare ändra de regler som ska styra dess eget arbete.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     I artikel 508 i handels- och samarbetsavtalet förtecknas, på ett icke uttömmande sätt, vilka uppgifter och behörighetsområden som den specialiserade kommittén för fiske har.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Den specialiserade kommittén för fiske ansvarar för antagandet av åtgärder, däribland beslut och rekommendationer, till stöd för målen i artikel 494 i handels- och samarbetsavtalet, särskilt målet att säkerställa att fiskeverksamhet som avser gemensamma bestånd i parternas vatten är miljömässigt hållbar på lång sikt och bidrar till att uppnå ekonomiska och sociala fördelar, med full respekt för parternas rättigheter och skyldigheter i deras egenskap av oberoende kuststater, samt målet att nyttja gemensamma bestånd till en grad som är avsedd att bibehålla och progressivt återställa populationerna av fiskade arter så att de når över sådana biomassanivåer som kan ge maximal hållbar avkastning (MSY). Sådana åtgärder kan komma att bli bindande för unionen.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (3) föreskrivs att unionen ska säkerställa att fiske- och vattenbruksverksamheter är miljömässigt hållbara på lång sikt och förvaltas på ett sätt som är förenligt med målen om att uppnå nytta i ekonomiskt, socialt och sysselsättningshänseende samt att bidra till att trygga livsmedelsförsörjningen. Det föreskrivs att unionen ska genomföra en ekosystemansats, vidta förvaltnings- och bevarandeåtgärder på grundval av bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning, stödja utvecklingen av vetenskaplig kunskap och rådgivning, gradvis eliminera utkast och främja fiskemetoder som bidrar till ett mer selektivt fiske och till att oönskade fångster så långt möjligt undviks och minskas samt till ett fiske med liten inverkan på de marina ekosystemen och fiskeresurserna. Förordning (EU) nr 1380/2013 föreskriver uttryckligen att unionen ska tillämpa dessa mål och principer i sina externa förbindelser på fiskeriområdet, utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser som antagits enligt artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), och anger principerna och målen för förvaltning av bestånd av gemensamt intresse för unionen och tredjeländer samt bestämmelser avseende avtal om utbyte och gemensam förvaltning.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den specialiserade kommittén för fiske vad avser akter med rättslig verkan från den specialiserade kommittén för fiske bör fastställas.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Den ståndpunkten och specificeringen av den bör fastställas av rådet i enlighet med relevanta bestämmelser i fördragen, beslut (EU) 2021/689 och det här beslutet. Det här beslutet bör omfatta unionens ståndpunkt i den specialiserade kommittén för fiske för perioden 2021–2026, med undantag för inrättandet eller upplösningen av en eventuell arbetsgrupp för fiske och årliga samråd om fiskemöjligheter, som kommer att omfattas av separata beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget. Det här beslutet utesluter inte att separata beslut antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget avseende andra frågor av särskild betydelse.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Europaparlamentet ska omedelbart och fullständigt informeras, enligt artikel 218.10 i EUF-fördraget.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Med hänsyn till att de fiskeresurser som omfattas av handels- och samarbetsavtalet befinner sig i ständig utveckling och att det därför finns ett behov av att unionens ståndpunkt beaktar ny utveckling, däribland nya vetenskapliga och andra relevanta uppgifter som läggs fram före eller under mötena i den specialiserade kommittén för fiske, bör bestämmelser om samarbete och samordning fastställas, i enlighet med principen om lojalt samarbete mellan unionens institutioner enligt artikel 13.2 i fördraget om Europeiska unionen, för specificeringen av unionens ståndpunkt för perioden 2021–2026. På grundval av den praxis som utvecklats för samråden om fiskemöjligheterna för 2021 bör de bestämmelserna om samarbete och samordning säkerställa ett regelbundet och fullständigt deltagande av rådet och dess förberedande organ, i enlighet med förfarandena i beslut (EU) 2021/689.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den specialiserade kommittén för fiske som inrättats genom artikel 8.1 q i handels- och samarbetsavtalet anges i bilagorna I och II till det här beslutet.
         
         
            Artikel 2
            Unionens ståndpunkt som avses i artikel 1 ska specificeras närmare i enlighet med bilaga III.
         
         
            Artikel 3
            Detta beslut ska tillämpas till och med den 31 december 2026. Det ska vid behov utvärderas och, när så är lämpligt, revideras av rådet på förslag av kommissionen. En översyn ska under alla omständigheter äga rum senast den 31 december 2022.
         
         
            Artikel 4
            Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
         
         
            Utfärdat i Luxemburg den 5 oktober 2021.
            
               
                  På rådets vägnar
               
               A. ŠIRCELJ
               
                  Ordförande
               
            
         
         
            (1)  EUT L 149, 30.4.2021, s. 2.
         
            (2)  EUT L 149, 30.4.2021, s. 10.
         
            (3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).
      
      
         
            BILAGA I
            
               Principer
            
            Unionens ståndpunkt i den specialiserade kommittén för fiske som inrättats genom artikel 8.1 q i handels- och samarbetsavtalet ska iaktta följande principer:
            
                        a)
                     
                     
                        Unionen ska agera i enlighet med de mål och principer som unionen eftersträvar inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken för att säkerställa att fisket är miljömässigt hållbart på lång sikt och förvaltas på ett sätt som är förenligt med målen om att uppnå nytta i ekonomiskt, socialt och sysselsättningshänseende, i synnerhet genom de mål som är kopplade till MSY enligt artikel 2.2 i förordning (EU) nr 1380/2013 och de tillämpliga fleråriga planerna, samt i linje med försiktighetsansatsen, för att främja genomförandet av en ekosystemansats i fiskeriförvaltningen, för att i största möjliga utsträckning undvika och minska oönskade fångster och gradvis eliminera utkast, och minimera fiskeverksamhetens påverkan på de marina ekosystemen och deras habitat, samt, genom att främja ekonomiskt lönsamt och konkurrenskraftigt fiske i unionen, bidra till en rimlig levnadsstandard för dem som är beroende av fiskeverksamhet med samtidig hänsyn till konsumenternas intressen, och ska agera i enlighet med artiklarna 28 och 33 i den förordningen när det gäller förvaltning av bestånd av gemensamt intresse.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Unionen ska säkerställa det operativa genomförandet av den specialiserade kommittén för fiske, inbegripet utarbetande eller ändring dess arbetsordning.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        Unionen ska sträva efter att säkerställa att akter eller åtgärder med rättslig verkan som den specialiserade kommittén för fiske antar är förenliga med internationell rätt, inbegripet Förenta nationernas havsrättskonvention, Förenta nationernas avtal om gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd och FAO:s avtal om hamnstatsåtgärder samt med unionens internationella åtaganden.
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        Unionen ska säkerställa att akter eller åtgärder med rättslig verkan som den specialiserade kommittén för fiske antar är förenliga med artikel 494 i handels- och samarbetsavtalet, inbegripet främjande av långsiktig hållbarhet och optimalt nyttjande av gemensamma bestånd, användning av bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning, främst från Internationella havsforskningsrådet (Ices), som grund för bevarande- och förvaltningsbeslut, samt tillämpning av proportionella och icke-diskriminerande åtgärder för bevarande av marina levande resurser och förvaltning av fiskeresurser, samtidigt som parternas regleringsautonomi bibehålls och lika villkor mellan EU:s och Förenade kungarikets flottor samt en gemensam strategi vad gäller parternas regler eftersträvas.
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        Unionen ska främja ståndpunkter som överensstämmer med bästa praxis och ståndpunkter som intagits i andra forum och multilaterala och bilaterala samråd i Nordostatlanten, och främja samordning med andra parter och med Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC).
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        Unionen ska agera i enlighet med rådets slutsatser av den 19 mars 2012 om kommissionens meddelande om den gemensamma fiskeripolitikens internationella dimension.
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        Unionen ska sträva efter att främja att parterna i tid genomför åtgärder som antagits inom ramen för handels- och samarbetsavtalet i sina respektive rättsliga ramar, med beaktande av deras respektive interna förfaranden.
                     
                  
      
      
         
            BILAGA II
            
               Riktlinjer för unionens ståndpunkt
            
            
               1.   
               Unionen ska genomföra följande åtgärder i den specialiserade kommittén för fiske:
               
                           a)
                        
                        
                           Diskutera och samarbeta vad gäller hållbar fiskeriförvaltning.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Överväga åtgärder för fiskeriförvaltning och bevarande, inbegripet nödåtgärder och åtgärder för att säkerställa selektivitet i fiskeverksamhet. Detta bör inbegripa att eftersträva en gemensam strategi för tekniska åtgärder och, när så är lämpligt, diskussioner om åtgärder som den ena parten anmäler till den andra parten.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Överväga metoder för insamling av data för vetenskapliga ändamål och fiskeriförvaltningsändamål, delning av sådana data, inbegripet information som är relevant för övervakning, kontroll och tillsyn av efterlevnaden, och samråd med vetenskapliga organ om bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Överväga åtgärder för att säkerställa efterlevnad av tillämpliga regler, inbegripet gemensamma program för kontroll, övervakning och tillsyn och utbyte av data för att underlätta övervakningen av nyttjandet av fiskemöjligheterna samt kontroll och verkställighet.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Utarbeta och anta riktlinjer för fastställande av de preliminära totala tillåtna fångstmängderna (TAC:er) för särskilda bestånd som avses i artikel 499.6 i handels- och samarbetsavtalet om preliminära TAC:er, med beaktande av svårigheten att fiska alla bestånd i ett blandfiske på nivån för MSY samtidigt, i synnerhet där det är mycket svårt att undvika fenomenet med begränsande arter, och vid behov med övervägande av hur en särskild strategi kan behöva utvecklas för att uppnå resultat som bidrar till det övergripande målet om hållbar förvaltning av fisket och de marina biologiska resurserna i dess tre dimensioner, i enlighet med den gemensamma fiskeripolitikens mål, inbegripet den flexibilitet som finns att tillgå enligt de fleråriga planerna.
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Behandla frågor som rör utseende av hamnar för landning, inbegripet underlättande av att parterna i god tid anmäler sådana utseenden av hamnar och eventuella ändringar av dessa.
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           Fastställa tidsfrister för den underrättelse om åtgärder som avses i artikel 496.3, det överlämnande av fartygsförteckningen som avses i artikel 497.1 och den underrättelse som avses i artikel 498.7 i handels- och samarbetsavtalet.
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Tillhandahålla ett forum för samråd enligt artiklarna 501.2 och 506.4 i handels- och samarbetsavtalet.
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           Utveckla och anta en mekanism för frivilliga årliga överföringar av fiskemöjligheter mellan parterna enligt vad som föreskrivs i artikel 498.8 i handels- och samarbetsavtalet, som bygger på frivilliga bidrag från medlemsstaterna och säkerställer att även de medlemsstater som bidrar till bytena proportionellt drar nytta av dem.
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           Överväga tillämpning och genomförande av artiklarna 502 och 503 i handels- och samarbetsavtalet.
                        
                     
                           k)
                        
                        
                           Övervaka och samordna arbetsgrupper i enlighet med artikel 8.4 f i handels- och samarbetsavtalet, vilka kommer att inrättas och upplösas genom ett separat beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget.
                        
                     
                           l)
                        
                        
                           Sträva efter att nå en överenskommelse om de frågor som hänskjuts till den specialiserade kommittén för fiske i en skriftlig uppteckning som härrör från årliga samråd om fiskemöjligheter, på grundval av unionens ståndpunkt som fastställts för dessa samråd, såsom den specificeras närmare enligt detta beslut, inbegripet den som undertecknades mellan parterna den 11 juni 2021.
                        
                     
                           m)
                        
                        
                           Sträva efter att nå en överenskommelse om formerna för en översyn enligt artikel 510 i handels- och samarbetsavtalet.
                        
                     
            
               2.   
               Unionen får genomföra följande åtgärder i den specialiserade kommittén för fiske:
               
                           a)
                        
                        
                           Överväga utformningen av fleråriga strategier för bevarande och förvaltning som grund för fastställandet av TAC:er och andra förvaltningsåtgärder.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Utforma fleråriga strategier för bevarande och förvaltning av bestånd som inte omfattas av kvoter enligt vad som föreskrivs i handels- och samarbetsavtalet.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Dokumentera frågor som parterna kommit överens om efter samråd enligt artikel 498 i handels- och samarbetsavtalet.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Ändra den förteckning över befintliga internationella skyldigheter som avses i artikel 496.2 tredje stycket i handels- och samarbetsavtalet.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Behandla frågor som rör andra aspekter av samarbetet om hållbar fiskeriförvaltning inom ramen för handels- och samarbetsavtalet.
                        
                     
            
               3.   
               
                  Unionen ska, när så är lämpligt, stödja att den specialiserade kommittén för fiske antar beslut eller rekommendationer med rättslig verkan med avseende på de frågor som avses i punkterna 1 och 2 i denna bilaga.
               
            
         
      
      
         
            BILAGA III
            
               Specificering av unionens ståndpunkt som ska intas i den specialiserade kommittén för fiske
            
            Innan den specialiserade kommittén för fiske antar akter eller åtgärder med rättslig verkan ska nödvändiga steg tas så att den ståndpunkt som ska uttryckas på unionens vägnar tar hänsyn till de senaste vetenskapliga och andra relevanta uppgifter som översänts till kommissionen, i enlighet med de principer och riktlinjer som anges i bilagorna I och II.
            I detta syfte och på grundval av dessa uppgifter ska kommissionen i tillräckligt god tid före varje möte i den specialiserade kommittén för fiske eller före varje skriftligt förfarande i den specialiserade kommittén för fiske, och under alla omständigheter senast åtta arbetsdagar före mötet eller tillämpningen av det skriftliga förfarandet, tillställa rådet ett skriftligt dokument med uppgifter om den föreslagna specificeringen av unionens ståndpunkt för diskussion och antagande av detaljerna i den ståndpunkt som ska uttryckas på unionens vägnar.
            Europaparlamentet ska informeras i enlighet med artikel 218.10 i EUF-fördraget.
            De principer som anges i denna bilaga ska fortsätta att vägleda kommissionens arbete under mötena i den specialiserade kommittén för fiske.
            Om det under ett möte i den specialiserade kommittén för fiske inte går att nå en överenskommelse ska frågan hänskjutas till rådet i enlighet med förfarandet i denna bilaga, så att unionens ståndpunkt kan ta hänsyn till nya element.