CELEX: 32003D0673
Language: bg
Date: 2003-09-25 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 25 септември 2003 година за дерогация от Решение 2001/822/ЕО на Съвета относно правилата за произход на омари на парчета от Сен Пиер и Микелон (нотифицирано под номер C(2003) 3335)

Важна правна забележка

|

32003D0673

Официален вестник n° L 243 , 27/09/2003 стр. 0106 - 0108 специално чешко издание глава 11 том 48 стр. 54  - 56 специално испанско издание глава 11 том 48 стр. 54  - 56 специално унгарско издание глава 11 том 48 стр. 54  - 56 специално литвийско издание глава 11 том 48 стр. 54  - 56 LV.ES глава 11 том 48 стр. 54  - 56 MT.ES глава 11 том 48 стр. 54  - 56 PL.ES глава 11 том 48 стр. 54  - 56 SK.ES глава 11 том 48 стр. 54  - 56 специално словенско издание глава 11 том 48 стр. 54  - 56

		20030925Решение на Комисиятаот 25 септември 2003 годиназа дерогация от Решение 2001/822/ЕО на Съвета относно правилата за произход на омари на парчета от Сен Пиер и Микелон(нотифицирано под номер C(2003) 3335)(2003/673/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Решение 2001/822/ЕО на Съвета от 27 ноември 2001 г. относно асоциирането на отвъдморските страни и територии към Европейската общност [1], и по-специално член 37 от Приложение III към него,като има предвид, че:(1) На 19 юни 2003 г. Сен Пиер и Микелон поискаха дерогация за срок от пет години от правилата за произход, установени в приложение III към Решение 2001/822/ЕО относно съблюдаването на годишно количество от 105 тона приготвени и замразени опашки, крака и щипки на омари, изнасяни от Сен Пиер и Микелон.(2) Сен Пиер и Микелон основават искането си на изчезването на суровината за тяхното производство — естествено разпространения там снежен краб, чиято популация се е изместила от техните териториални води. Обработването на живи омари, които не са с произход от Сен Пиер и Микелон, в приготвени и замразени опашки, крака и щипки заменя производствената верига на снежния краб, който съответното дружество не може да достави.(3) Поисканата дерогация се базира на приложение III към Решение 2001/822/ЕО, и по-специално на член 37, параграф 1 от него, по-специално що се отнася до развитието на съществуващата промишленост в Сен Пиер и Микелон. Дерогацията е от особена важност за запазването на дейността на въпросното предприятие, което осигурява работа на значителен брой хора. При изпълнението на определени условия относно количествата, наблюдението и продължителността, дерогацията не би причинила сериозни вреди на установената промишленост в Общността или в една или повече държави-членки.(4) Следователно, може да се предостави дерогация по отношение на определени количества приготвени и замразени опашки, крака и щипки на омари, обработени в Сен Пиер и Микелон и внесени в Общността.(5) Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г., предвиждащ разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на митнически кодекс на Общността [2], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1335/2003 [3], установява правила за управление на тарифни квоти. Тези правила трябва да се прилагат mutatis mutandis по отношение на управлението на количествата, за които се предоставя въпросната дерогация.(6) Сен Пиер и Микелон поискаха дерогацията да се прилага от 1 септември 2003 г. Предвид датата, на която Сен Пиер и Микелон представиха своето искане и продължителността на процеса на взимане на решение, дерогацията не може да се приеме преди 1 септември. Ето защо тя се прилага от 1 октомври 2003 г.(7) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по митническия кодекс,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Като дерогация от разпоредбите на приложение III към Решение 2001/822/ЕО, приготвените и замразени опашки, крака и щипки на омари, попадащи под код по КН ex03061290, които са обработени в Сен Пиер и Микелон, се считат за произхождащи от Сен Пиер и Микелон, когато те са добити от омари, които не са с произход от тези територии, в съответствие с разпоредбите на настоящото решение.Член 2Дерогацията, предвидена в член 1, се прилага относно количествата, указани в приложението, които се внасят в Общността от Сен Пиер и Микелон за периода от 1 октомври 2003 г. до 30 септември 2008 г.Член 3Членове 308а, 308б и 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93 относно управлението на тарифни квоти се прилагат mutatis mutandis спрямо управлението на количествата, указани в приложението.Член 41. Митническите власти на Сен Пиер и Микелон предприемат необходимите действия да изпълняват количествените проверки на износа на продуктите, посочени в член 1. За тази цел, всички сертификати, които те издават в съответствие с настоящото решение, съдържат позоваване на него.2. Компетентните власти на Сен Пиер и Микелон представят на всеки три месеца пред Комисията справка за количествата, за които са издадени сертификати за движение EUR.1 в съответствие с настоящото решение, а също така и серийните номера на тези сертификати.Член 5Клетка 7 на сертификатите EUR.1, издадени съгласно настоящото решение, съдържа едно от следните:- Excepción — Decisión …- Undtagelse — Beslutning …- Ausnahme — Entscheidung …- Παρέκκλιση — Απόφαση …- Derogation — Decision …- Dérogation — Décision …- Deroga — Decisione …- Afwijking — Beschikking …- Derrogação — Decisão …- Poikkeus — päätös …- Undantag – beslut …Член 6Настоящото решението се прилага от 1 октомври 2003 г. до 30 септември 2008 г.Член 7Адресати на настоящото решението са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 25 септември 2003 година.За КомисиятаFrederik BolkesteinЧлен на Комисията[1] ОВ L 314, 30.11.2001 г., стр. 1.[2] ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.[3] ОВ L 187, 26.7.2003 г., стр. 16.--------------------------------------------------20030925ПРИЛОЖЕНИЕКоличества, внесени от Сен Пиер и Микелон(в тонове) |Поръчка № | Код по КН | Описание на стоките | Период | Количества |09.1660 | ex03061290 | Замразени опашки, крака и щипки на омари (Homarus spp.) | 1.10.2003 г. до 30.9.2004 г. | 105 |1.10.2004 г. до 30.9.2005 г. | 105 |1.10.2005 г. до 30.9.2006 г. | 105 |1.10.2006 г. до 30.9.2007 г. | 105 |1.10.2007 г. до 30.9.2008 г. | 105 |ГРАФИК1. Препоръчителна датаПредложението следва да се приеме възможно най-скоро.2. Основания за препоръкаЧлен 37, параграф 8 от приложение III към Решение 2001/822/ЕО на Съвета предвижда, че дадено решение трябва да бъде прието в рамките на 75 работни дни от получаването на искането за дерогация. В противен случай, се счита че искането е изцяло прието.Крайният срок за това решение е 2 октомври 2003 г.--------------------------------------------------