CELEX: 51988PC0095
Language: it
Date: 1988-03-10
Title: Proposta di DIRETTIVA DEL CONSIGLIO che modifica - la direttiva 74/561/CEE riguardante l'accesso alla professione di trasportatore di merci su strada nel settore dei trasporti nazionali ed internazionali - la direttiva 74/562/CEE riguardante l'accesso alla professione di trasportatore di viaggiatori su strada nel settore dei trasporti nazionali e internazionali - la direttiva 77/796/CEE per il riconoscimento reciproco di diplomi, certificati e altri titoli di trasportatore di merci e di trasportatore di persone su strada, che comporta misure destinate a favorire l'esercizio effettivo della libertà di stabilimento di detti trasportatori. (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 95
Vol. 1988/0027
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                      COM ( 88 ) 95 def .
                                                      Bruxelles , 23 marzo 1988
                                       Proposta di
                                 DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
                                      che modifica
la direttiva 74/ 561 /CEE riguardante l' accesso alla professione di trasportatore di
merci su strada nel settore dei trasporti nazionali ed internazionali
la direttiva 74/ 562/CEE riguardante l' accesso alla professione di trasportatore di
viaggiatori su strada nel settore dei trasporti nazionali e internazionali
la direttiva 77/ 796/CEE per il riconoscimento reciproco di diplomi , certificati e
altri titoli di trasportatore di merci e di trasportatore di persone su strada , che
comporta misure destinate a favorire l' esercizio effettivo della libertà di
stabilimento di detti trasportatori .
                            ( presentata dalla Commissione )
                                                               \
                                              /
                                             /                     \
                                           /      L-'
                                         i
 ---pagebreak---                                         Ml >Y iR-VJIK 'M RS PIJ CAT I VO
1 . Cnnsuierazinru
     Nel 1985 , le) Commissione ha presentato al Consiglio una proposta di regolamento clìe
     f 1 ssa le condizioni elle quali vettori non resident.i possono essere ammessi ed
     effettuare trasporti nazionali di merci su strada in uno Stato membro ( 1 ) e nel
     1987 un analoqa proposta di regolamento che fissa le condizioni per 1 'ammissione di
     vettori non residenti ai trasporta nazionali su strada di persone in uno Stato
     membro ( 2 ) .
     Le due proposte sono volte a permettere ai trasportatori non residenti , siano essi
     persone fisiche o imprese che abbiano sede in uno Stato membro e vi siano abilitate
     ad effettuare trasporti internazionali di merci o passeggeri su strada , di svolgere
     temporaneamente operazioni analoghe di trasporto a livello nazionale ( cabotaggio )
     in un altro Stato membro , senza discriminazioni basate su nazionalità o sul luogo
     di stabilimento . Fra i criteri figuranti nella proposto della Ccrmiissione per poter
     effettuare operazioni di cabotaggio , vi è la condizione che il trasportatore
     soddisfi le condizioni della direttiva 74/ 561 /CEE del Consiglio riguardante
     l’accesso alla professione di trasportatore di merci su strada o della direttiva
     74 / 562 /CEE del Consiglio riguardante l' accesso alla professione di trasportatore di
     viaggiatori su strada .
     La Commissione ha inoltre presentato al Consiglio due proposte intese a permettere
     ai trasportatori non residenti di operare su qualsiasi relazione internazionale per
     il trasporto di merci e di viaggiatori all’interno della Comunità , segnatamente una
     proposta di regolamento del Consiglio relativo all’accesso al mercato dei trasporti
     di merci su strada tra gli Stati membri ( 3 ) e una proposta di regolamento del
     Consiglio relativo alla fissazione di norme comuni per i trasporti intemazionali
     di viaggiatori effettuati con autobus ( 4 ). Queste proposte di regolamento
     stabiliscono criteri simili a quelli contenuti nelle proposte sul cabotaggio , per
     operare sui mercati intemazionali , compresa la condizione per il vettore di essere
     stabilito in uno Stato membro e di essere autorizzato ad effettuare operazioni di
     trasporto intemazionali , oltre a soddisfare le condizioni previste nelle direttive
     succitate . Inoltre , nel caso di trasporti intemazionali di merci , l' operatore
     dovrebbe avere in precedenza totalizzato tre anni di esperienza sul mercato
     nazionale .
     Queste quattro proposte , relative alia libera prestazione dei servizi nel set.tore
     dei trasporti , sono State preparate conforrmemente alie disposizioni dell'arti-
     colo 75(1 ) del Trat.tato , confermate dalla sentenza resa in data 22.5.1985 dalla
     Corte di giustizia nella causa n . 13 /83 .
     Le direttive 74 / 561 / CEE e 74 / 562 / CEE si sono finora dimostrare sufficientemente
     efficaci , ma persistono disparità nella loro attuazione . Le eccezioni sono
     costituite da Italia , Grecia e Spaqna che non hanno finora attuato correttamente
     nessuna delle due direttive e dal Portogallo che non ha messo in atto la direttiva
     74 / 562 / CEE .
     Inoltre , le direttive non danno dettagliate disposizioni circa i criteri di
     "onorabilità " e "adeguata capacità finanziaria ", indicando che gli stessi verranno
     stabiliti in seguito .
 2 . Una conseguenza dell' apertura dei mercati comunitari nazionali e intemazionali ai
     trasportatori di tutti gli Stati membri è che essi potranno operare liberamente
     ovunque , a condizione di soddisfare i criteri succitati .
 (D    ai  C 348 del 31.12.19.85                                                - 2 -
 (2)  GU   C 77 del 24.3.1987
 (3)  GU   C 65 del 12.3.1987
 (4)  GU   C 120 del 6.5.1987
 ---pagebreak---     Pertanto , nella discussione svoltasi in seno al Consiglio relativamente alle
    quattro succitate proposte della Commissione , in particolare alla proposta relativa
    all' accesso al mercato dei trasporti di merci su strada tra gli Stati membri , il
    Consiglio ha chiesto che venissero armonizzate le direttive relative all' accesso
    alla professione di trasportatore di merci e di viaggiatori e che venissero
    stabilite in modo più dettagliato le disposizioni relative all' onorabilità e
    all' adeguata capacità finanziaria .
    In realtà questo compito deve essere opportunamente affrontato se si vuole che la
    concorrenza tra operatori di trasporto si svolga , per la stessa attività , su una
    base di parità e di equità , che vengano mantenuti e , se necessario , elevati i
    livelli professionali nel settore dei trasporti su strada e che venga semplificato
    per gli Stati membri il controllo dell' osservanza , da parte dei trasportatori non
    residenti , delle esigenze minime previste nelle quattro succitate proposte della
    Ccrrmissione . Per tutti questi motivi sembra giunto ora il memento di armonizzare
    l' applicazione delle misure previste nelle direttive e di stabilire condizioni
    minime in materia di onorabilità e adeguata capacità finanziaria .
3 . L'allegata proposta che modifica le direttive 74/ 561 /CEE e 74/ 562/CEE del Consiglio
    intende dunque specificare le esigenze minime in matéria di onorabilità per una
    persona che intenda iniziare e continuare a svolgere l'attività di trasportatore su
    strada nel settore dei trasporti di merci e di passeggeri , segnatamente l'assenza
    di condanne per alcune infrazioni gravi e ripetute .
    Essa   prescrive una garanzia finanziaria minima che un trasportatore deve avere per
    assicurare una gestione efficace e sicura della sua attività . Essa introduce
    inoltre il requisito secondo cui ogni nuovo operatore di trasporto deve possedere
    esperienza pratica , aver seguito corsi e superato esami a prova della propria
    competenza professionale , in luogo dell' attuale sistema in cui esperienza pratica e
    conoscenze tecniche risultano alternative . Alcune nuove materie sono inoltre
    inserite nell 'elenco di quelle che i trasportatori debbono conoscere per superare
    l' esame , la più importante delle quali è il trasporto di merci pericolose . E' ovvio
    che tali operazioni devono essere effettuate nel modo più efficace e sicuro
    possibile .
    Agli Stati membri viene imposto il nuovo obbligo di informarsi reciprocamente sulle
    infrazioni commesse da trasportatori che potrebbero condurre al ritiro del diritto
    di esercizio e all’effettivo divieto di esercitare la professione di
    trasportatore . Questo sistema di reciproca informazione tra Stati martori assumerà
    particolare importanza nel futuro mercato libero dei trasporti comunitari e
    dovrebbe dimostrarsi utile per mantenere elevati i livelli professionali .
    Un emendamento minore conseguente alle modifiche summenzionate deve essere
    apportato alla Direttiva 77/ 796/CEE concernente il riconoscimento reciproco dei
    diplomi .
    Le direttive modificate dovrebbero contribuire a creare un mercato dei trasporti su
     strada migliore , più efficiente e pertanto più redditizio , il che arrecherà
     immediati vantaggi all' industria dei trasporti su strada e ai suoi utenti .
    Ció' dovrebbe , di conseguenza , pDtenziare 1 'economía globale della Ccmunita , a
    vantaggio di tutti .
                                                                            - 3 -
 ---pagebreak---                                  СУ у\’й I ПКРЛ7. 1 ОМ I Я РЕС I Е I СНЕ
                                      Art icolo 1 , punto 1
Poiché un peso massimo autorizzato di 3,5 t è il peso minimo per 1 'applicazione di
altre disposizioni leqislative ccmunitarie , sembra opportuno introdurlo anche in
questa direttiva .
                         Articolo 1 , punto 2 + articolo 2 , punto 1
E 1 opport.uno specificare le esiqenze minime di "onorabilità ", al fine di ottenere una
certa uniformità di criten e di pratiche negli Stati membri .
                         Articolo 1 , punto 3 + articolo 2 , punto 2
E' inoltre opportuno , per i notivi precedentemente illustrati circa il punto 2 ,
stabilire specifiche esiqenze finanziarie minime per gli operatori .
                         Articolo 1 , punto 4 + articolo 2 , punto 3
Per far in modo che i potenziali trasportatori abbiano una adeguata ed equivalente
competenza professionale di base , viene introdotto il requisito per tutti , in futuro ,
di seguire corsi , acquisire esperienza pratica e superare inoltre un esame . Tale
modifica significa inoltre che una persona in possesso di titoli di studio relativi ad
alcune materie previste dall’esame per la competenza professionale , possa essere
esentate dal sostenere un esame in tali materie , ma non dall' esame nel suo complesso
cane avviene attualmente .
                         Articolo 1 , punto 5 + articolo 2 , punto 4
Viene introdotto il nuovo obbligo per gli Stati membri d’informarsi reciprocamente
sulle infrazioni ccmmesse nel corso di operazioni intemazionali di trasporto che
potrebbero condurre ad un divieto di esercitare l’attività di trasportatore , e per uno
Stato membro di informare gli altri Stati nel caso in cui un operatore non sia più
autorizzato ad effettuare operazioni intemazionali . Ciò’ per mettere in grado le
autorità preposte all' osservanza delle norme di controllare più facilmente gli
operatori che svolgono attività al di fuori del loro Stato di stabilimento .
                         Articolo 1 , punto 6 + articolo 2 , punto 5
E' opportuno completare l' attuale elenco di materie che gli operatori debbono
conoscere con i nuovi argomenti aggiunti in allegato , in particolare , per assiema , il
trasporto di merci pericolose per i trasportatori di merci su strada .
( 1 ) GU C 65 del 12.3.1987                                                   - 4 -
 ---pagebreak---                                       Articolo 3
Questa modifica è la conseguenza della nuova disposizione che prevede che gli
operatori superino un esame .
                                      Articolo 4
Nessun cemento .
                                                                   - 5 -
 ---pagebreak---                             PROPOSTA Dl DIRETTIVA DEL OONSIGLIO
       che modifica la direttiva 74/ 561 /CEE riguardante l' accesso alla professione
       di trasportatore di merci su strada nel settore dei trasporti nazionali ed
     intemazionali , la direttiva 74/ 562 /CEE riguardante l' accesso alla professione
      di trasportatore di viaggiatori su strada nel settore dei trasporti nazionali
    ed intemazionali , nonché la direttiva 77 / 796/CEE per il riconoscimento reciproco
         di diplomi , certificati ed altri titoli di trasportatore di merci e di
      trasportatore di persone su strada , che comporta misure destinate a favorire
       l’esercizio effettivo della libertà di stabilimento di detti trasportatori .
IL CONSIGLIO DELLE CCMUNITA ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 75 ,
vista la propost.a della Commissione ( 1 ),
visto il parere del Parlamento europeo ( 2 ),
visto il parere del Gomitato económico e sociale ( 3 ),
considerando che le norme comuni istituite con la direttiva 74/ 561 /CEE e la direttiva
74/ 562/CEE mirano espressamente , da un lato a contribuire al risanamento del mercato
 lei trasporti e a migliorare le prestazioni dei trasportatori e , dall' altro , a
facilitare l' effettivo esercizio del diritto di stabilimento ;
considerando che tali direttive fissano tre condizioni per l' accesso alla professione
 il trasportatore e precisamente le condizioni di onorabilità , di capacità finanziaria
e di capacità professionale ; che , se esse stabiliscono alcune norme per la capacita
professionale , non definiscono tuttavia il contenuto delle prime due condizioni ,
 lasciando agli Stati membri il compito di fissare , sul piano nazionale , ^ le misure
appropriate ; che esse raccomandano tuttavia un "ulteriore coordinamento in materia ;
                                                                          - 6 -
 ---pagebreak--- considerando che il Consiglio ha adottato , in data 30 giugno 1986 , conclusioni secondo
le quali l' organizzazione definitiva del mercato libero per i trasporti di merci su
strada tra gli Stati mentori dovrebbe includere , tra l' altro , un sistema di
autorizzazioni comunitarie rilasciate sulla base di criteri esclusivamente
qualitativi ;
considerando che nella prospettiva della realizzazione della libera prestazione dei
servizi di trasporto , che comprende 1' ammissione ai trasporti nazionali , negli Stati
mortori , dei trasportatori non residenti , è opportuno coordinare e armonizzare , nella
misura del possibile e mediante norme comuni , gli elementi essenziali dell' accesso
alla professione e del ritiro dell' autorizzazione ad esercitarla ;
considerando che tale armonizzazione è indispensabile anche per parificare le
condizioni di concorrenza tra i trasportatori di merci e di passeggeri su strada con
sede nei diversi Stati membri ;
considerando che risulta opportuno , viste le altre norme comunitarie relative al
trasporto di merci su strada , applicare le disposizioni sull' accesso alla professione
di trasportatore di merci ai trasportatori che utilizzano veicoli il cui peso massimo
autorizzato supera le 3,5 t ;
considerando che per quanto riguarda l' onorabilità risulta necessario , per risanare in
modo efficace il mercato , subordinare uniformemente l' accesso a queste due
professioni , e il loro esercizio , oltre che alle condizioni generali di buona codotta
richieste per qualsiasi professione commerciale , ad esigenze specifiche del settore
dei trasporti ;
considerando , sul piano della capacità finanziaria , che per garantire che il
trasportatore possa far fronte agli obblighi della sua professione , nonché per
assicurare la parità di trattamento delle imprese dei diversi Stati membri , è
opportuno fissare una percentuale minima di garanzie finanziarie di cui il
trasportatore deve disporre in permanenza per essere autorizzato a esercitare la sua
professione ;
considerando che , in materia di capacita professionale , sembra opportuno , alia luce
dell 'esperienza delle disposizioni nazionali d'esecuzione delle direttive 74/ 561 /CEE e
74/ 562 /CEE , precisare alcuni punti delle disposizioni corrispondenti di queste
                                                                       - 7 -
 ---pagebreak--- ultime e completare l' elenco delle conoscenze richieste ai turasportatori aggiungendo
alcune altre materie , in particolare misure relative alla protezione dell 'ambiente per
i trasportatori di merci e di passeggeri e misure relative al trasporto di sostanze
pericolose per i trasportatori di merci ;
considerando che la disposizione della direttiva 77/ 796/CEE per il riconoscimento dei
titoli cerne prova della capacità professionale , ccmpresi quelli basati su
un ' esperienza pratica , deve essere modificata per tener conto della nuova condizione
per i trasportatori di aver superato un esame ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRLTTIVA :
                                          Articolo 1
La direttiva 74 / 561 /CEF, è cosi modificata :
1 - L' articolo 2 , paragrafo 1 è sostituito dal seguente testo :
     "La presente direttiva non si applica alle persone fisiche o alle imprese che
     effettuano trasporti di merci su strada per mezzo di veicoli il cui peso massimo
     autorizzato non supera le 3,5 t.".
2 . All' articolo 3 , il paragrafo 2 è sostituito dal seguente testo :
     "La condizione di onorabilità consiste non soltanto nel soddisfare le condizioni
     generali richieste per l' esercizio di qualsiasi professione ccrrmerciale , ma anche
     nel non aver subito condanne , nel corso dei tre anni precedenti , per infrazioni che
     rendano le persone in questione non atte all' esercizio della professione secondo le
                                                                        - 8 -
 ---pagebreak---     normative nazionali , comunitarie o intemazionali in materia di trasporti e di
    circolazione , segnatamente per violazione delle norme relative ai tempi di guida e
    di riposo dei conducenti , alla sicurezza stradale e degli autoveicoli e degli
    obblighi legati alla gestione dell' impresa ".
3 . All' articolo 3 , paragrafo 3 , l' ultima frase è sostituita dal seguente testo :
    "A tal fine l' impresa deve essere in grado di dimostrare in permanenza garanzie
    finanziarie che rappresentino il 10% del valore a nuovo di ogni veicolo utilizzato
    dall' impresa . Tale scrrma può essere ridotta dagli Stati membri , previa consultazio¬
    ne della Octmissione , tenuto conto della situazione del trasportatore , in partico¬
    lare della dimensione dell ' impresa . "
4 . All 'articolo 3 , il paragrafo 4 è sostituito dal seguente testo :
    " Il reguisito della capacita professionale consiste nel possesso delle conoscenze
    accertate nell 'arrtoito di un esame scritto dall' autorità a tal fine designata da
    ogni Stato membro , nelle materie che figurano nell' elenco riportato in allegato . Le
    conoscenze necessarie sono acquisite tramite corsi oltre che attraverso
    l' esperienza di un' attività appropriato , esercitato in un' impresa di trasporti per
    almeno cinque mesi . Gli Stati membri possono esentare i titolari di taluni diplomi
    dell' insegnamento superiore o dell' insegnamento tecnico che implicano una solida
    conoscenza delle materie previste nell’allegato alla direttiva , da essi
    specialmente precisati a tal fine , dall' esame nelle materie coperte da tali
    diplomi . Un attestato rilasciato dall' autorità di cui al primo capoverso deve
    essere esibito come prova della capacità professionale ".
                                                                            9
 ---pagebreak--- 5 . Viene insento il nuovo articolo 6 bis :
    "1 .    Gli Stati membri si comunicano reciprocamente tutte le informazioni in loro
            possesso sulle infrazioni commesse dai trasportatori non residenti che
            potrebbero condurre al ritiro dell' autorizzazione ad esercitare la professione
            di trasportatore di merci , nonché sulle sanzioni da essi cantinate .
     2.     Nel caso in cui uno Stato membro procéda al ritiro dell 'autorizzazione ad
            esercitare la professione di trasportatore di merci nel settore dei trasporti
            intemazionali , esso ne informa gli altri Stati membri " .
6 . Nell 'allegato alla direttiva , al punto A ,
    - viene aggiunto alla fine del punto 2 il seguente testo :
       " le t.ecniche di gestione di un'impresa di trasporti su strada ;
         la logistica ;
         la tecnica corrmerciale " .
    - il punto 5 è sost.it.uito dal seguente testo :
       " 5 . Sicurezza strada le e protezione dell 'ambiente .
                                                                         10 -
 ---pagebreak---     - le disposizioni legislative , regolamentari ed armúnistrative , applicabili in
       materia di circolazioner
    - la sicurezza stradale ;
    - la prevenzione degli incidenti e le misure da adot.tare in caso di incidenti ;
    - i trasporti di sostanze pericolose ;
    - i trasporti di derrate alimentari in recipienti che abbiano contenuto sostanze
       pericolose ;
    - le disposizioni nazionali in mat.eria di nocivité " .
                                           Articolo 2
La direttiva 74 / 562 /CEE è cosî modificata :
1 . Ail ‘art.icolo 2 , il paraqrafo 2 è sostit.uito dal seguente testo :
    "La condizione di onorabilità consiste non soltanto nel soddisfare le condizioni
    generali richieste per l' esercizio di qualsiasi professione commerciale , ma anche
    nel non aver subito condanna , nel corso dei tre anni precedenti , per infrazioni che
    rendano tali persone non atte all' esercizio della professione secondo le normative
    nazionali , comunitarie o intemazionali in materia di trasporti e di circolazione ,
    segnatamente alle norme relative ai tempi di guida e di riposo dei conducenti , alla
    sicurezza stradale e dei veicoli , nonché agli obblighi legati alla gestione
    dell ' impresa " .
2 . All' articolo 2 , paragrafo 3 , l' ultima frase è sostituita dal seguente testo :
     "A tal fine , l' impresa deve essere in grado di provare in permanenza l’esistenza di
    garanzie finanziarie che rappresentino il 10% del valore a nuovo di ogni veicolo da
    essa utilizzato .    Tale scrrma può essere ridotta dagli Stati membri , previa
    consultazione della Carmissione , tenuto conto della situazione del trasportatore ,
    in particolare della dimensione dell' impresa .
                                                                         11 -
 ---pagebreak--- 3 . Al 1 'articolo 2 , il paragrafo 4 è sostituito dal seguente testo :
    - il requisito della capacita professionale consiste nel possesso di conoscenze
       accertate nel quadro di un esame scritto dall' autorità a tal fine designata da
       ogni Stato membro , nelle materie che figurano nell' elenco riportato in allegato .
       Le conoscenze necessarie si acquisiscono tramite la frequenza di corsi oltre che
       attraverso l’esperienza di un' attività appropriata esercitata in un' impresa di
       trasporti per almeno cinque mesi . Gli Stati membri possono esentare i titolari di
       taluni diplomi dell' insegnamento superiore o tecniao , che implicano una solida
       conoscenza delle materie elencate nell' allegato alla direttiva , da essi
       specialmente precisati a tal fine , dall' esame nelle materie coperte da tali
       diplomi . Un attestato rilasciato dall ’ autorità di cui al primo capoverso deve
       essere esibito come prova della capacità professionale ".
4 . Viene inserito il nuovo articolo 5 bis :
    " 1 . Gli Stati membri si comunicano reciprocamente tutte le informazioni in loro
           possesso sulle infrazioni commesse dai trasportatori non residenti , che
           potrebbero condurre al ritiro dell’autorizzazione ad esercitare la professione
           di trasportatore di passeggeri e sulle sanzioni da essi carminate .
       2 . Nel caso in cui uno Stato membro proceda al ritiro dell' autorizzazione ad
           esercitare la professione di trasportatore di passeggeri nel settore dei
           trasporti intemazionali , esso ne informa gli altri Stati membri ".
5 . Nell 'allegato alla direttiva , al punto A ,
    - viene aggiunto alla fine del punto 2 il seguente testo :
       " le tecniche di gestione di un'impresa di trasporti su strada ;
         la logistica ;
         la tecnica commerciale " .
                                                                            12
 ---pagebreak---     - il punto 5 è sostituito dal seguente testo :
      " 5 . Sicurezza stradale e protezione dell 'ambiente ,
    - le disposizioni legislative , regolament.ari ed arrnúnistrative applicabili in
      materia di circolazione ;
    - la sicurezza stradale ;
    - la prevenzione degli incidenti e le misure da adottare in caso di incidente ;
    - le disposizioni nazionali in materia di nocivité
                                          Articolo 3
Ia direttiva 77/796/CEE è cosi modificata :
All’articolo 5 , paragrafo 1 , vengono soppresse le ultime parole "o su un' esperienza
pratica di tre anni ".
                                          Articolo 4
1 . Le disposizioni dell' articolo 1 , paragrafo 1 e 4 ; dell' articolo 2 , paragrafo 3 e
    dell' articolo 3 della presente direttiva , che modifica le direttive 74/ 561 /CEE ,
    74/562/CEE e 77/796/CEE , non sono applicabili ai trasportatori su strada amnessi
    alla professione anteriormente al 1° gennaio 1990 .
2 . I trasportatori su strada che si trovano nelle circostanze specificate al pará ¬
    grafo 1 sono soggetti alie disposizioni delle direttive vigenti prima dell' entrata
    in vigore della presente dirett.iva .
                                                                       - 13 -
 ---pagebreak--- 1 . Gli Stati membri adot.tano , previa consul ta zione délia Corrmissione , le misure
    nazionali necessarie all' attuazione delle disposizioni modificate dalla presente
    direttiva . Tali disposizioni saranno in tutti i casi applicabili a decorrere dal
    1° gennaio 1990 .
2 . Gli Stat.i membri comunicano alia Carroissione il testo delle disposizioni di diritto
    interno da essi adottate nel settore disciplinato dalla presente direttiva ".
                                         Articolo 6
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva .
Fatt.o a Bruxelles , addi                                         Per il Oonsiglio
                                                                  Il Présidente
                                                                         - 14 -