CELEX: 31999F0330
Language: mt
Date: 1999-03-12 00:00:00
Title: Council Act of 12 March 1999 adopting the rules governing the transmission of personal data by Europol to third States and third bodies

19/Vol. 1           MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                117

41999Y0330(01)

C 88/1                                    IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ                                               30.3.1999

                                                          L-ATT TAL-KUNSILL
                                                         tat-12 ta’ Marzu 1999
             li jadotta r-regoli li jirregolaw it-trasmissjoni ta’ data personali mill-Europol lil Stati terzi u korpi terzi

                                                                 (1999/K 88/01)

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,                                               indirettament, partikolarment b’referenza għal xi numru ta’
                                                                               identifikazzjoni jew għall-fattur wieħed jew aktar marbuta ma’
                                                                               l-identità fiżika, fiżjoloġika, mentali, ekonomika, kulturali jew
Wara li kkunsidra l-Konvenzjoni bbażata fuq l-Artikolu K.3 tat-
                                                                               soċjali tagħha;
Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, dwar l-istabbiliment ta’ Uffiċċju
tal-Pulizija Ewropea (Konvenzjoni tal-Europol) (1), u
partikolarment l-Artikolu 18(2) tagħha,                                    (e) “proċessar ta” data personali’ tfisser kwalunkwe operazzjoni
                                                                               jew sett ta’ operazzjonijiet li jsiru fuq data personali, kemm
                                                                               jekk b’mezz awtomatiċi u kemm jekk le, bħal ġbir, reġistrar,
Wara li kkunsidra l-abbozz preparat mill-Bord ta’ Ġestjoni wara                organizzazzjoni, ħażna, addattament jew tibdil, kisba,
konsultazzjoni mal-Korp ta’ Sorveljanza Konġunt imsemmi                        konsultazzjoni, użu, żvelar bit-trasmissjoni, tixrid jew li b’xi
fl-Artikolu 24 tal-Konvenzjoni tal-Europol,                                    mod isir disponibbli, allinjament jew it-tagħqid, blukkar,
                                                                               tħassir jew iqerda;
Billi huwa l-Kunsill, li jaġixxi unanimament, li jadotta r-regoli
ġenerali li jirregolaw it-trasmissjoni ta’ data mill-Europol lil Stati     (f) “awtoritajiet kompetenti” tfisser l-awtoritajiet imsemmija
terzi jew korpi terzi, waqt li jżomm akkont taċ-ċirkustanzi msem-              fl-Artikolu 5(1) ta’ dan l-att.
mija fl-Artikolu 18(3) tal-Konvenzjoni tal-Europol,

                                                                                                        Artikolu 2

                                                                                           Trasmissjojni ta’ data personali
ADOTTA R-REGOLI LI ĠEJJIN:
                                                                           1. L-Europol tista’, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 18
                                                                           tal-Konvenzjoni tal-Europol, titrasmetti data personali lill-Stat terz
                             Artikolu 1                                    jew korp terz fuq il-bażi ta’ kwalunkwe wieħed minn dawn li ġej-
                                                                           jin:
                         Definizzjonijiet

Għall-għanijiet ta’ dawn ir-regoli:                                        (a) ftehim bejn il-Europol u Stat terz jew korp terz skond l-Arti-
                                                                               kolu 3 ta’ dan l-att;
(a) “Stati terzi” ifisser Stati li mhumiex Stati Membri ta’ l-Unjoni
    Ewropea kif imsemmi fl-Artikolu 10(4)(4) tal-Konvenzjoni               (b) eċċezzjonalment, fejn id-Direttur jikkunsidra t-trasmissjoni
    tal-Europol;                                                               tad-data bħala assolutament neċessarja;

(b) “korpi terzi” ifisser il-korpi msemmija fl-Artikolu 10(4)(1) sa            — biex ikunu salvagwardjati l-interessi essenzjali ta’ l-Istati
    (3) u (5) sa (7) tal-Konvenzjoni tal-Europol, hawnhekk iżjed ’il             Membri konċernati fi ħdan l-iskop ta’ l-għanijiet ta’
    quddiem imsejħa:                                                             l-Europol;

    — “korpi relatati ma’ l-Unjoni Ewropea”, i.e. dawk imsemmija               — fl-interessi li jiġi prevenut periklu imminenti assoċjat mal-
      fl-Artikolu 10(4)(1) sa (3) tal-Konvenzjoni tal-Europol;                   kriminalità.

    — “korpi mhux relatati ma’ l-Unjoni Ewropea”, i.e. dawk                2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, għandu jittieħed kont tal-liġi u
      imsemmija fl-Artikolu 10(4)(5) sa (7) tal-Konvenzjoni tal-           l-prattika amministrattiva ta’ l-Istat terz jew ta’ korp li mhux
      Europol;                                                             relatat ma’ l-Unjoni Ewropea fil-qasam tal-protezzjoni tad-data,
                                                                           inkluż dwar l-awtorità responsabbli mill-protezzjoni ta’
(ċ) “ftehim” ifisser ftehim kif imsemmi fl-Artikolu 3 ta’ dan l-att;       kwistjonijiet dwar data.
(d) “data personali” tfisser kwalunkwe informazzjoni relatata ma’
                                                                           3. Għat-trasmissjoni ta’ data personali klassifikata mill-Europol
    persuna naturali identifikata jew identifikabbli; persuna iden-
                                                                           bħala 1, 2 jew 3, huwa meħtieġ li jsir ftehim kif imsemmi fl-Arti-
    tifikabbli hija waħda li tista’ tiġi identifikata, direttament jew
                                                                           kolu 18(6) tal-Konvenzjoni tal-Europol; dan il-ftehim għandu jik-
                                                                           kunsidra d-disposizzjonijiet tar-regoli ta’ kunfidenzjalità tal-
(1) ĠU C 316, tas-27.11.1995, pġ. 1.                                       Europol.
 ---pagebreak--- 118                  MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                           19/Vol. 1

                              Artikolu 3                                     Fuq talba hu għandu jittrasmetti lill-Bord ta’ Ġestjoni u lill-Korp ta’
                                                                             Sorveljanza Konġunt aktar informazzjoni, bħall-bażi
                                                                             għall-evalwazzjoni tiegħu li, skond iċ-ċirkostanzi tat-trasmissjoni
 Ftehim fuq it-trasmissjoni ta’ data personali mill-Europol                  u fid-dawl ta’ l-għanijiet tagħha, it-tip ta’ data li għandha tiġi
                                                                             trasmessa u l-għan li għalih id-data ġiet trasmessa, l-livell ta’
                                                                             protezzjoni offrut minn Stat(i) terz(i) reċipjent(i) jew korp jew
1. L-Europol tista’ tikkonkludi ftehim ma’ Stati terzi jew korpi             korpi mhux relatati ma’ l-Unjoni Ewropea huwiex adekwat.
terzi sabiex taderixxi l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 tal-
Konvenzjoni tal-Europol. Tali ftehim għandu jkollhom
disposizzjonijiet li jikkonċernaw ir-riċevitur tad-data, it-tip ta’ data
li se tiġi trasmessa u l-għanijiet li għalihom id-data se tiħi tras-                                       Artikolu 5
messa jew użata.

                                                                                                 Awtoritajiet kompetenti
2. Il-Kunsill, li jaġixxi unanimament, jista’ jiddetermina l-Istati
terzi jew korpi mhux relatati ma’ l-Unjoni Ewropea li magħhom
għandhom jiġu negozjati ftehim.                                              1. It-trasmissjoni ta’ data personali mill-Europol lill-Istat terz u
                                                                             t-tkomplija tat-trasmissjoni f’dak l-Istat għandha tkun ristretta lill-
                                                                             awtoritajiet kompetenti responsabbli taħt il-liġi nazzjonali għall-
Il-Bord ta’ Ġestjoni jista’ jiddetermina l-korpi relatati ma’ l-Unjoni       prevenzjoni u l-ġlieda kontra reati kriminali.
Ewropea li magħhom iridu jiġu negozjati l-ftehim.

                                                                             2. Fin-negozjar ta’ ftehim, il-Europol għandha tagħmel kull sforz
3. Id-Direttur ta’ l-Europol għandu, wara li jkun kiseb l-opinjoni           biex ikun żgurat li, fejn possibbli, Stat terz jinnominaw awtorità
tal-Bord ta’ Ġestjoni u wara awtorizzazzjoni minn qabel mill-                kompetenti waħda (“reċipjent inizjali”) biex isservi bħala l-punt ta’
Kunsill li jaġixxi unanimament, jidħol f’negozjati dwar ftehim ma’           kuntatt nazzjonali bejn il-Europol u l-awtoritajiet kompetenti
Stati terzi jew korpi mhux relatati mal-Unjoni Ewropea. Biex jasal           l-oħra ta’ dak l-Istat terz.
għad-deċiżjoni dwar l-awtorizzazzjoni, il-Kunsill għandu jikkun-
sidra l-kondizzjoni stabbilita fl-Artikolu 2(2). Barra minn dawk
stabbiliti fil-paragrafu 1, il-Kunsill jista’ jimponi aktar
                                                                             3. Meta tittrasmetti data personali, il-Europol għandha tiżgura li
kondizzjonijiet.
                                                                             r-reċipjent jagħti garanzija li t-tkomplija tat-trasmissjoni ta’ tali
                                                                             data tkun limitata lill-awtoritajiet kompetenti u sseħħ taħt l-istess
                                                                             kondizzjonijiet bħal dawk li japplikaw għat-trassmissjoni oriġi-
Il-ftehim jistgħu jkunu konklużi biss wara approvazzjoni una-                nali.
nima mill-Kunsill. Tali approvazzjoni tista’ tingħata biss wara li
l-opinjoni tal-Korp ta’ Sorveljanza Konġunt tkun inkisbet,
permezz tal-Bord ta’ Ġestjoni. Deċiżjoni tal-Kunsill tista’ tkun rela-
tata ma’ wieħed jew aktar Stati terzi jew korp wieħed jew aktar              4. Fejn ma jkunx possibbli għall-Stat terz li jinnomina awtorità
mhux relatati ma’ l-Unjoni Ewropea.                                          kompetenti ċentrali waħda biex isservi bħala punt ta’ kuntatt
                                                                             nazzjonali, il-ftehim jistgħu, bħala eċċezzjoni, jipprovdu għat-
                                                                             trasmissjoni diretta ta’ l-informazzjoni mill-Europol lil awtorità
                                                                             kompetenti waħda jew aktar fi ħdan l-Istat terz konċernat.
4. Id-Direttur ta’ l-Europol għandu, wara awtorizzazzjoni minn
qabel mill-Bord ta’ Ġestjoni, jidħol f’negozjati dwar ftehim ma’
korpi relatati ma’ l-Unjoni Ewropea. Barra dawk stabbiliti fil-
paragarfu 1, il-Bord ta’ Ġestjoni jista’ jimponi aktar                       5. L-Europol għandha tittrasmetti biss tagħrif lil awtorità
kondizzjonijiet.                                                             kompetenti ta’ Stat terz jew korp terz jekk dik l-awtorità jew korp
                                                                             taqbel li mhix se tikkomunika dik id-data lil Stati terzi jew korpi
                                                                             terzi oħra.
Il-Ftehim jista’ jiġi konkluż biss bl-approvazzjoni tal-Bord ta’ Ġest-
joni. Tali approvazzjoni tista’ tingħata biss wara li l-Bord ta’ Ġest-
joni jkun kiseb l-opinjoni tal-Korp ta’ Sorveljanza Konġunt.                 6. Il-kompetenza tar-reċipjent tad-data fil-qasam tal-prevenzjoni
                                                                             u l-ġlieda kontra l-kriminalità għandha tkun imsemmija speċifi-
                                                                             kament fi kwalunkwe ftehim konkluż.

                              Artikolu 4

                                                                                                           Artikolu 6
 Trasmissjoni ta’data personali taħt l-awtorità tad-Direttur

                                                                                 L-għanijiet li għalihom tkun trasmessa data personali
Id-Direttur għandu jinforma lill-Bord ta’ Ġestjoni u lill-Korp ta’
Sorveljanza Konġunt mingħajr dewmien bla bżonn dwar
kwalunkwe deċiżjoni biex tkun trasmessa data personali taħt                  1. Data personali mitluba mingħajr indikazzjoni dwar l-għan u
l-Artikolu 2(1)(b) u tar-raġunijiet għal tali deċiżjoni.                     r-raġuni għat-talba m’għandhiex tiġi trasmessa.
 ---pagebreak--- 19/Vol. 1           MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                              119

It-trasmissjoni ta’ data personali li juri l-oriġini razzjali,             3. Meta l-Europol tittrasmetti data personali hija għandha tiżgura
l-opinjonijiet politiċi jew reliġjużi jew twemmin ieħor, jew li jik-       li r-reċipjent jagħti garanzija li d-data tiġi mħassra fejn ma tkunx
konċerna s-saħħa jew il-ħajja sesswali kif hemm imsemmi fl-Arti-           aktar neċessarja għall-għanijiet li għalihom tkun ġiet komunikata.
kolu 6 tal-Konvenzjoni tal-Kunsill ta’ l-Ewropa tat-28 ta’ Jan-
nar 1981 għall-protezzjoni ta’ individwi b’rabta ma’ l-ipproċessar
awtomatiku ta’ data personali għandu jkun limitat għall-każijiet li
huma assolutament neċessarji skond l-Artikolu 4.                                                       Artikolu 8

2. Meta l-Europol tittrasmetti data personali lill-Stat terz jew korp                               Obbligazzjoni
terz, din għandha tiżgura li r-reċipjent jagħti garanzija li din
id-data tintuża biss għall-għanijiet li għalihom ġiet trasmessa.           Ftehim konkluż għandu jkollu dispożizzjonijiet xierqa dwar
                                                                           l-obbligazzjoni fl-eventwalità ta’ proċessar ta’ data mhux
                                                                           awtorizzata jew mhix korretta.
                             Artikolu 7
            Korrezzjoni u tħassir ta’ data personali
                                                                                                       Artikolu 9
1. Meta l-Europol tittrasmetti data personali lill-Istat terz jew korp
terz, għandha tiżgura li r-reċipjent jagħti garanzija li d-data                                      Dħul fis-seħħ
personali jiġu kkoreġuti jew imħassra jekk jinstab li ma jkunux
korretti, ineżatti, mhux aktar aġġornati jew ma kellhomx jiġu tras-        Dawn ir-regoli għandhom jidħlu fis-seħħ fil-ġurnata ta’ wara dik
messi. Fejn il-Europol tinnota li d-data personali mhix korretta,          ta’ l-adozzjoni tagħhom.
ineżatta, mhux aktar aġġornata, jew ma kellhiex tiġi trasmessa,
l-Istat terz jew korp terz reċipjent għandu jiġi infurmati minnufih
dwar dan u jkun mitlub jinnotifika lill-Europol li d-data se tkun
ikkoreġuta jew imħassra. Id-Direttur tal-Europol għandu jinforma
                                                                           Magħmul fi Brussel, fit-12 ta’ Marzu 1999.
lill-Bord ta’ Ġestjoni u lill-Korp ta’ Sorveljanza Konġunt dwar
l-attivitajiet ta’ l-Europol f’dan il-qasam.
                                                                                                              Għall-Kunsill
2. Kwalunkwe ftehim konkluż għandu jistipula l-obbligazzjoni li                                                Il-President
jikkoreġi jew iħassar skond il-proċedura msemmija fil-
paragrafu 1.                                                                                                    O. SCHILY