CELEX: 52005PC0109
Language: et
Date: 2005-04-04
Title: Ettepanek Nõukogu otsus millega lubatakse Saksamaa Liitvabariigil ja Madalmaade Kuningriigil kohaldada meedet, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 3

Tähtis õiguslik teade

|

52005PC0109

Ettepanek nõukogu otsus millega lubatakse Saksamaa Liitvabariigil ja Madalmaade Kuningriigil kohaldada meedet, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 3  /* KOM/2005/0109 lõplik */  

	Brüssel 4.4.2005KOM(2005) 109 lõplikEttepanekNÕUKOGU OTSUSmillega lubatakse Saksamaa Liitvabariigil ja Madalmaade Kuningriigil kohaldada meedet, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 3(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIVastavalt nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas)[1] artikli 27 lõikele 1 võib nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal ühehäälselt anda mis tahes liikmesriigile loa võtta erimeetmeid kõnealusest direktiivist kõrvale kaldumiseks, et lihtsustada käibemaksustamise menetlust.Kirjades, mis saabusid komisjoni peasekretariaati 14. oktoobril 2004 ja 27. oktoobril 2004, taotlesid Saksamaa Liitvabariik ja Madalmaade Kuningriik luba sellise erimeetme võtmiseks. Vastavalt nõukogu kuuenda direktiivi artikli 27 lõikele 2 teatas komisjon 11. jaanuari 2005. aasta kirjas taotlusest teistele liikmesriikidele ning andis 14. jaanuari 2005. aasta kirjades Saksamaa Liitvabariigile ja Madalmaade Kuningriigile teada, et tal on kogu vajalik teave taotluse hindamiseks.Taotletav erimeede puudutab Selfkanti (Saksamaal Milleni linnast põhja pool) ja Echt-Sustereni (Madalmaades Sittardi linnast põhja pool) vahelise Rodebachil asuva piiri ületava silla ehitus- ja remonditööde käibemaksustamise korraldust.Saksamaa ja Hollandi ametiasutused on leppinud kokku, et käibemaksu suhtes käsitatakse piiri ületavat silda ning selle ehitustööplatsi Saksamaa territooriumil asuvana.Ühine käibemaksusüsteem näeb ette, et maksustatavaid tehinguid käibemaksustatakse Saksamaal, kui need teostatakse Saksamaa territooriumil, ja Madalmaades, kui need teostatakse Madalmaade territooriumil. Sellest lähtuvalt tuleks iga silla ehitamise ja remondiga seotud tehingu puhul kindlaks määrata, kas see teostati Saksamaal või Madalmaades. Mõlemat riiki hõlmavate tehingute puhul tuleks tehingu maksumus jaotada.Taotluse esitanud riigid leiavad, et nende reeglite kohaldamine teeks käibemaksustamise äärmiselt keeruliseks.Komisjon on nõus, et tavareeglite asendamine ühtse maksustamismeetodiga lihtsustaks kõnealuste ehitus- ja remonditööde eest vastutavate töövõtjate tegevust.Lisaks ei avaldaks kavandatav meede negatiivset mõju ühenduse käibemaksu-omavahenditele.Seetõttu peab komisjon asjakohaseks kavandatava erimeetme lubamist Saksamaa Liitvabariigile ja Madalmaade Kuningriigile.EttepanekNÕUKOGU OT SUSmillega lubatakse Saksamaa Liitvabariigil ja Madalmaade Kuningriigil kohaldada meedet, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 3EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 17. mai 1977. aasta direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas,[2] eriti selle artikli 27 lõiget 1,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[3]ning arvestades järgmist:(1) Kuuenda direktiivi artikli 27 lõike 1 alusel võib nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal ühehäälselt anda mis tahes liikmesriigile loa võtta erimeetmeid sellest direktiivist kõrvale kaldumiseks, et lihtsustada käibemaksustamise menetlust.(2) Kirjades, mis saabusid komisjoni peasekretariaati 14. oktoobril 2004 ja 27. oktoobril 2004, taotlesid Saksamaa Liitvabariik ja Madalmaade Kuningriik luba erimeetme võtmiseks seoses Selfkanti (Saksamaal Milleni linnas põhja pool) ja Echt-Sustereni (Madalmaades Sittardi linnast põhja pool) vahelise Rodebachil asuva piiri ületava silla ehitus- ja remonditöödega.(3) Direktiivi 77/388/EMÜ artikli 27 lõike 2 kohaselt teatas komisjon 11. jaanuari 2005. aasta kirjas Saksamaa Liitvabariigi ja Madalmaade Kuningriigi taotlusest teistele liikmesriikidele. 14. jaanuari 2005. aasta kirjas andis komisjon Saksamaa Liitvabariigile ja Madalmaade Kuningriigile teada, et tal on taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.(4) Erimeetme eesmärgiks on mainitud silla ehitus- ja remonditöödeks mõeldud kaupade ja teenuste tarnete, ühendusesiseste soetuste ja kaupade impordi puhul käsitada kogu piiri ületava silla ehitustööplatsi ja pärast selle valmimist ka silda ennast Saksamaa territooriumil asuvana.(5) Erimeetme puudumisel tuleks iga kõnealuse silla ehitus- ja remonditöödeks mõeldud kaupade ja teenuste tarne puhul teha kindlaks, kas maksustamise koht on Saksamaa Liitvabariik või Madalmaade Kuningriik, mis osutuks asjaomaste tööde eest vastutavate töövõtjate jaoks tegelikkuses väga keeruliseks.(6) Erandi eesmärgiks on lihtsustada kõnealuse silla ehitus- ja remonditööde maksustamist.(7) Erand ei avalda negatiivset mõju käibemaksust laekuvatele ühenduse omavahenditele,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Erandina direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 3 antakse Saksamaa Liitvabariigile ja Madalmaade Kuningriigile käesolevaga luba käsitada kaupade ja teenuste tarnete, ühendusesiseste soetuste ja impordi puhul, mis on mõeldud Selfkanti (Saksamaal Millenist põhja pool) ja Echt-Sustereni (Madalmaades Sittardist põhja pool) vahelise Rodebachil asuva piiri ületava silla ehitus- ja remonditöödeks, kogu piiri ületava silla ehitustööplatsi ja pärast selle valmimist ka silda ennast Saksamaa territooriumil asuvana.Artikkel 2Käesolev otsus on adresseeritud Saksamaa Liitvabariigile ja Madalmaade Kuningriigile.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja 

[1] EÜT L 145, 13.6.1977, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/66/EÜ (EÜT L 168, 1.5.2004, lk 35).

[2] EÜT L 145, 13.6.1977, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/66/EÜ (ELT L 168, 1.5.2004, lk 35).

[3] ELT C ..., ..., lk ....