CELEX: C2005/132/05
Language: sk
Date: 2005-05-28 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. apríla 2005 vo veci C-6/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgericht Koblenz): Deponiezweckverband Eiterköpfe proti Land Rheinland-Pfalz (Životné prostredie — Skládkovanie odpadu — Smernica 1999/31 — Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje prísnejšie normy — Zlučiteľnosť)

28.5.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 132/3
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (prvá komora)
   zo 14. apríla 2005
   vo veci C-6/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgericht Koblenz): Deponiezweckverband Eiterköpfe proti Land Rheinland-Pfalz (1)
   
   (Životné prostredie - Skládkovanie odpadu - Smernica 1999/31 - Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje prísnejšie normy - Zlučiteľnosť)
   (2005/C 132/05)
   Jazyk konania: nemčina
   Vo veci C-6/03, predmetom ktorej je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES podaný rozhodnutím Verwaltungsgericht Koblenz (Nemecko) zo 4. decembra 2002 a doručený Súdnemu dvoru 8. januára 2003, ktorý súvisí s konaním: Deponiezweckverband Eiterköpfe proti Land Rheinland-Pfalz, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues (spravodajca), M. Ilešič a E. Levits, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: K. Sztranc, referentka, vyhlásil dňa 14. apríla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   
               1)
            
            
               Článok 5 ods. 1 a 2 smernice Rady 1999/31/ES z 26. apríla 1999 o skládkach odpadov nebráni prijatiu vnútroštátneho opatrenia, ktoré:
               
                           —
                        
                        
                           upravuje nižšie limity na prijatie biologicky odbúrateľného odpadu na skládku, ako sú limity stanovené v smernici, aj keď sú tieto natoľko znížené, že z nich vyplýva nevyhnutnosť mechanicko-biologického spracovania alebo spaľovania takéhoto odpadu pred jeho uložením na skládku,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           stanovuje kratšie lehoty na zníženie množstva odpadu uloženého na skládku ako smernica,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sa neuplatňuje len na biologicky odbúrateľný odpad, ale aj na organické látky, ktoré nie sú biologicky odbúrateľné,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sa neuplatňuje len na komunálny odpad, ale tiež na odpad, ktorý môže byť zneškodnený ako komunálny odpad.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Zásada proporcionality uplatňovaná v práve Spoločenstva sa neuplatňuje pri prísnejších vnútroštátnych ochranných opatreniach prijatých na základe článku 176 ES a prekračujúcich minimálne požiadavky stanovené smernicou Spoločenstva v oblasti životného prostredia, pokiaľ nie sú dotknuté iné ustanovenia Zmluvy.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 101, 26.4.2003