CELEX: 32011D0707
Language: sl
Date: 2011-10-26 00:00:00
Title: Izvedbeni sklep Komisije z dne 26. oktobra 2011 o spremembi Odločbe 2009/821/ES glede seznama mejnih kontrolnih točk in veterinarskih enot v Traces (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 7564) Besedilo velja za EGP

28.10.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 281/29
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
   z dne 26. oktobra 2011
   o spremembi Odločbe 2009/821/ES glede seznama mejnih kontrolnih točk in veterinarskih enot v Traces
   (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 7564)
   (Besedilo velja za EGP)
   (2011/707/EU)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (1), ter zlasti člena 20(1) in (3) Direktive,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS (2) ter zlasti drugega stavka drugega pododstavka člena 6(4) Direktive,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (3), in zlasti člena 6(2) Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Odločba Komisije 2009/821/ES z dne 28. septembra 2009 o sestavi seznama odobrenih mejnih kontrolnih točk, določitvi nekaterih pravil za kontrolne preglede, ki jih izvajajo veterinarski strokovnjaki Komisije, in določitvi veterinarskih enot v Traces (4) določa seznam mejnih kontrolnih točk, odobrenih v skladu z direktivama 91/496/EGS in 97/78/ES. Navedeni seznam je v Prilogi I k navedeni odločbi.
            
         
               (2)
            
            
               Na podlagi sporočila Belgije je treba pri vnosu za kontrolni središči Avia Partner in Swiss Port mejne kontrolne točke na letališču Brussel–Zaventem odobritev razširiti na vse pakirane proizvode za prehrano ljudi. Seznam vnosov za navedeno državo članico iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES je treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (3)
            
            
               Danska je sporočila, da je treba ime mejne kontrolne točke v pristanišču Århus vnesti na seznam kot „Aarhus“. Seznam mejnih kontrolnih točk za navedeno državo članico je treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (4)
            
            
               Po uspešnem kontrolnem pregledu inšpekcijskih služb Komisije, Urada za prehrano in veterinarstvo, je treba dodati dodatno železniško mejno kontrolno točko Koidula v Estoniji k vnosom za navedeno državo članico na seznamu iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES. Poleg tega je Estonija sporočila, da je treba cestno mejno kontrolno točko Luhamaa prav tako odobriti za nekatere druge žive živali poleg enoprstih kopitarjev in kopitarjev. Vnos za navedeno mejno kontrolno točko je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (5)
            
            
               Italija je sporočila, da je začasno odložena odobritev kontrolnega središča Sintermar na mejni kontrolni točki v pristanišču Livorno-Pisa. Seznam mejnih kontrolnih točk za navedeno državo članico je treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (6)
            
            
               Na podlagi sporočila Latvije je treba kontrolno središče „Kravu Termināls“ na mejni kontrolni točki v pristanišču Riga črtati s seznama vnosov za navedeno državo članico iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES.
            
         
               (7)
            
            
               Nizozemska je sporočila, da sta se imeni kontrolnih središč v okviru mejne kontrolne točke Vlissingen spremenili. Vnos za navedeno mejno kontrolno točko je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (8)
            
            
               Na podlagi sporočila Portugalske je treba vnos za mejno kontrolno točko v pristanišču Horta (Açores) črtati s seznama vnosov za navedeno državo članico iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES.
            
         
               (9)
            
            
               Na podlagi sporočila Švedske je treba pri vnosu za mejno kontrolno točko v pristanišču Göteborg odobritev za žive živali črtati s seznama vnosov za navedeno državo članico iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES.
            
         
               (10)
            
            
               Vnos za mejno kontrolno točko na letališču Manston v Združenem kraljestvu je bil črtan s Sklepom Komisije 2011/93/EU (5). Na podlagi nove zahteve Združenega kraljestva in po uspešnem kontrolnem pregledu inšpekcijskih služb Komisije, Urada za prehrano in veterinarstvo, je treba letališče Manston odobriti za enoprste kopitarje in kopitarje ter ga dodati na seznam mejnih kontrolnih točk iz Priloge I k Odločbi 2009/821/ES. Združeno kraljestvo je prav tako sporočilo, da je bilo mejno kontrolno pristanišče Southampton razdeljeno na dve kontrolni središči, ki sta odobreni za različne kategorije proizvodov. Vnos za navedeno mejno kontrolno točko je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (11)
            
            
               Priloga II k Odločbi 2009/821/ES določa seznam glavnih, regionalnih in območnih uradov v celovitem računalniškem veterinarskem sistemu (Traces).
            
         
               (12)
            
            
               Na podlagi sporočil Danske, Nemčije in Poljske je treba nekatere spremembe dodati na seznam glavnih, regionalnih in območnih uradov v Traces za navedene države članice iz Priloge II k Odločbi 2009/821/ES.
            
         
               (13)
            
            
               Odločbo 2009/821/ES je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (14)
            
            
               Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Prilogi I in II k Odločbi 2009/821/ES se spremenita v skladu s Prilogo k temu sklepu.
   Člen 2
   Ta sklep je naslovljen na države članice.
   
      V Bruslju, 26. oktobra 2011
      
         
            Za Komisijo
         
         John DALLI
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
   
      (2)  UL L 268, 24.9.1991, str. 56.
   
      (3)  UL L 24, 30.1.1998, str. 9.
   
      (4)  UL L 296, 12.11.2009, str. 1.
   
      (5)  UL L 37, 11.2.2011, str. 25.
   
      PRILOGA
      Prilogi I in II k Odločbi 2009/821/ES se spremenita:
      
                  1.
               
               
                  Priloga I se spremeni:
                  
                              (a)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Belgijo, se vnos za letališče Brussel – Zaventem nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „Brussel–Zaventem
                                          Bruxelles–Zaventem
                                       
                                       
                                          BE BRU 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Flight Care
                                       
                                       
                                          HC-T(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Flight Care 2
                                       
                                       
                                          NHC(2)
                                       
                                       
                                          U, E, O
                                       
                                    
                                          Avia Partner
                                       
                                       
                                          HC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          WFS
                                       
                                       
                                          HC-T(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Swiss Port
                                       
                                       
                                          HC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Dansko, se vnos za pristanišče Århus nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „Aarhus
                                       
                                       
                                          DK AAR 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(1)(2), NHC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (c)
                           
                           
                              del, ki zadeva Estonijo, se spremeni:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          dodan je naslednji vnos za novo železniško mejno kontrolno točko Koidula:
                                          
                                                      „Koidula
                                                   
                                                   
                                                      EE KLA 2
                                                   
                                                   
                                                      F
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(FR)(2)“
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          vnos za cestno mejno kontrolno točko Luhamaa se nadomesti z naslednjim:
                                          
                                                      „Luhamaa
                                                   
                                                   
                                                      EE LHM 3
                                                   
                                                   
                                                      R
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC, NHC
                                                   
                                                   
                                                      U, E, O(14)“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              (d)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Italijo, se vnos za pristanišče Livorno-Pisa nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „Livorno–Pisa
                                       
                                       
                                          IT LIV 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Porto Commerciale
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Sintermar(*)
                                       
                                       
                                          HC(*), NHC(*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Lorenzini
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Terminal Darsena Toscana
                                       
                                       
                                          HC, NHC“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (e)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Latvijo, se vnos za pristanišče Riga (Riga port) nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „Riga (Riga port)
                                          
                                       
                                       
                                          LV RIX 1a
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (f)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Nizozemsko, se vnos za letališče Vlissingen nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „Vlissingen
                                       
                                       
                                          NL VLI 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Kloosterboer Denemarkenweg
                                       
                                       
                                          HC-T(2), NHC-T(FR)(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Kloosterboer Finlandweg
                                       
                                       
                                          HC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (g)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Portugalsko, se vnos za pristanišče Horta (Açores) črta;
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Švedsko, se vnos za pristanišče Göteborg nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „Göteborg
                                       
                                       
                                          SE GOT 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)-NT“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (i)
                           
                           
                              del, ki zadeva Združeno kraljestvo, se spremeni:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          doda se nov vnos za letališče Manston:
                                          
                                                      „Manston
                                                   
                                                   
                                                      GB MSE 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      U, E“
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          vnos za pristanišče Southampton se nadomesti z naslednjim:
                                          
                                                      „Southampton
                                                   
                                                   
                                                      GB SOU 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                      IC1
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      IC2
                                                   
                                                   
                                                      NHC(2)“
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Priloga II se spremeni:
                  
                              (a)
                           
                           
                              del, ki zadeva Dansko, se spremeni:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          vnos za regionalni urad „DK00001 REGION VEST“ se nadomesti z naslednjim:
                                          
                                                      „DK00001
                                                   
                                                   
                                                      FØDEVARESTYRELSEN, VEST“
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          vnos za regionalni urad „DK00002 REGION ØST“ se nadomesti z naslednjim:
                                          
                                                      „DK00002
                                                   
                                                   
                                                      FØDEVARESTYRELSEN, ØST“
                                                   
                                                
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          vnos za območni urad „DK01200 ÅRHUS“ se nadomesti z naslednjim:
                                          
                                                      „DK01200
                                                   
                                                   
                                                      AARHUS“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Nemčijo, se črta naslednji območni urad:
                              
                                          „DE46713
                                       
                                       
                                          WISMAR HANSESTADT“
                                       
                                    
                        
                              (c)
                           
                           
                              v delu, ki zadeva Poljsko, se vnos za območni urad „PL30160 OBORNIKI WLKP“ nadomesti z naslednjim:
                              
                                          „PL30160
                                       
                                       
                                          OBORNIKI“