CELEX: C1996/031/12
Language: it
Date: 1996-02-03 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Quinta Sezione) 30 novembre 1995 nella causa C-118/95: Commissione delle Comunità europee contro Repubblica italiana (Inadempimento - Direttive 92/33/CEE e 92/34/CEE - Mancata attuazione)

N.C 31 /6              IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        3 . 2 . 96
     prescrivono, in considerazione dei problemi inerenti alla               degli stranieri, giustificati da motivi d'ordine pubblico,
     geografia locale, a tutti i grossisti di prodotti petroliferi           di pubblica sicurezza e di sanità pubblica, dev'essere
     che intendano svolgere la loro attività in questa parte del             interpretato nel senso che osta, tranne in caso d'urgenza,
     territorio nazionale, di garantire l'approvvigionamento                 a che l'autorità amministrativa emani un provvedi­
     di un certo numero di isole dell'arcipelago.                            mento di allontanamento prima che un'autorità compe­
                                                                             tente abbia emesso il suo parere.
2 ) L'art. 85, visto in relazione all'art. 5, secondo comma, e
     l'art. 30 del Trattato, non fanno ostacolo a siffatta              2 ) L'art. 9, n. 1 , della citata direttiva 64/221 non osta a che
     disciplina.                                                             l'autorità competente di cui alla detta disposizione
                                                                             venga nominata dalla stessa autorità amministrativa che
                                                                             emana il provvedimento di allontanamento , purché essa
3 ) L'art. 102} n. 1 , del Trattato, non conferisce agli                     possa esercitare in piena autonomia le sue funzioni
     amministrati diritti che i giudici nazionali devono                     senza essere sottoposta al controllo dell'autorità cui
     tutelare.
                                                                             spetta l'adozione dei provvedimenti presi in considera­
                                                                             zione dalla direttiva. Spetta al giudice nazionale accer­
(') GU C 202 del 23 . 7. 1994 .                                              tare caso per caso il ricorrere di tali presupposti.
                                                                        (') GU C 233 del 20 . 8 . 1994 .
                 SENTENZA DELLA CORTE
                         ( Sesta Sezione )
                                                                                         SENTENZA DELLA CORTE
                      30 novembre 1995
                                                                                                 ( Quinta Sezione )
nella causa C-l 75/94 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                                               30 novembre 1995
della Court of Appeal ): The Queen contro Secretary of State
  for the Home Department, ex parte: John Gallagher (')                 nella   causa    C-l 18/95 :     Commissione    delle Comunità
(Libera circolazione delle persone — Deroghe — Provvedi­                            europee contro Repubblica italiana (')
menti in materia di polizia degli stranieri — Provvedimento             (Inadempimento — Direttive 92/33/CEE e 92/34/CEE —
di allontanamento — Previo parere dell'autorità compe­                                        Mancata attuazione)
                                tente)                                                              ( 96/C 31 / 12 )
                           ( 96/C 31 / 11 )
                                                                                         (Lingua processuale: l'italiano)
                 (Lingua processuale: l'inglese)
                                                                        Nella causa C-l 18/95 , Commissione delle Comunità euro­
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­             pee ( agente : Eugenio de March ) contro Repubblica italiana
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)            ( agenti : Umberto Leanza e Maurizio Fiorilli ), avente ad
                                                                        oggetto un ricorso diretto a far dichiarare che la Repubblica
                                                                        italiana , non avendo adottato entro il termine prescritto le
Nel procedimento C-l 75/94 , avente ad oggetto, la domanda              disposizioni legislative, regolamentari e amministrative
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                 necessarie per conformarsi alla direttiva del Consiglio
dell' art. 177 del Trattato CE, dalla Court of Appeal ,                 28 aprile 1992 , 92/33/CEE, relativa alla commercializza­
Londra , nella causa dinanzi ad essa pendente tra The Queen             zione delle piantine di ortaggi e dei materiali di moltiplica­
e Secretary of State for the Home Department, ex parte :                zione di ortaggi , ad eccezione delle sementi ( GU L 157,
John Gallagher, domanda vertente sull' interpretazione della            pag . 1 ), e alla direttiva del Consiglio 28 aprile 1992 ,
direttiva del Consiglio 25 febbraio 1964, 64/221 /CEE, per il           92/34/CEE, relativa alla commercializzazione dei materiali
coordinamento dei provvedimenti speciali riguardanti il                 di moltiplicazione delle piante da frutto e delle piante da
trasferimento e il soggiorno degli stranieri, giustificati da           frutto destinate alla produzione di frutti ( GU L 157, pag .
motivi d'ordine pubblico, di pubblica sicurezza e di sanità             10 ), è venuta meno agli obblighi impostile dal Trattato CE,
pubblica ( GU 1964 , n. 56 , pag. 850 ), la Corte ( Sesta               la Corte ( Quinta Sezione ), composta dai signori D. A. O.
Sezione ), composta dai signori C. N. Kakouris, presidente di           Edward, presidente di sezione, J.-P . Puissochet, C. Gul­
sezione, G. Hirsch, G. F. Mancini, F. A. Schockweiler e P. J.           mann, P. Jann e L. Sevón ( relatore ), giudici ; avvocato
G. Kapteyn ( relatore ), giudici ; avvocato generale : M.               generale : G. Cosmas, cancelliere : R. Grass, ha pronunciato,
B. Elmer, cancelliere : signora L. Hewlett, amministratore,             il 30 novembre 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del
ha pronunciato il 30 novembre 1995 una sentenza il cui                  seguente tenore :
dispositivo è del seguente tenore :
                                                                         1 ) Non avendo adottato le disposizioni legislative, regola­
1 ) L'art. 9, n. 1 , della direttiva del Consiglio 25 febbraio               mentari e amministrative necessarie per conformarsi
      1 964, 64/221 /CEE, per il coordinamento dei provvedi­                 alla direttiva del Consiglio 28 aprile 1992, 92/33/CEE,
     menti speciali riguardanti il trasferimento e il soggiorno              relativa alla commercializzazione delle piantine di
 ---pagebreak--- 3 . 2 . 96            1 IT 1                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. C 31 /7
     ortaggi e dei materiali di moltiplicazione di ortaggi, ad         2 ) Con il termine « stabilimento » di cui all'art. 1 , n . 1 ,
     eccezione delle sementi, e alla direttiva del Consiglio                 lett. a), della direttiva, si intende, a seconda dei casi,
     28 aprile 1992 , 92/34/CEE, relativa alla commercializ­                 l'unità alla quale i lavoratori colpiti dal licenziamento
     zazione dei materiali di moltiplicazione delle piante da                sono addetti per lo svolgimento dei loro compiti. Il fatto
     frutto e delle piante da frutto destinate alla produzione               che l'unità di cui trattasi disponga di una direzione che
     di frutti, la Repubblica italiana è venuta meno agli                    può effettuare licenziamenti collettivi in maniera indi­
      obblighi impostile dagli artt. 25 della direttiva 92/33 e              pendente non è essenziale per la definizione della
     26 della direttiva 92/34 .                                              nozione di « stabilimento ».
2 ) La Repubblica italiana è condannata alle spese.                    (') GU C 1 del 4 . 1 . 1994 .
(') GU C 159 del 24 . 6 . 1995 .
                                                                                         SENTENZA DELLA CORTE
                  SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                  ( Quinta Sezione )
                          ( Prima Sezione )
                                                                                                  7 dicembre 1995
                         7 dicembre 1995
                                                                       nella causa C-472/93 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
nel procedimento C-449/93 ( domanda di pronuncia pre­                  del Pretore di Lecce ): Luigi Spano e a. contro Fiat Geotech
giudiziale proposta dall'Ostre Landsret ): Rockfon A/S                              SpA e Fiat Flitachi Excavators SpA ( 1 )
         contro Specialarbejderforbundet i Danmark ( ] )                (Mantenimento dei diritti dei lavoratori in caso di trasferi­
(Licenziamenti collettivi — Art. 1 della direttiva 75/                                           mento di imprese)
129/CEE — Nozione di stabilimento — Società facente
                                                                                                     ( 96/C 31 / 14 )
                 parte di un gruppo di imprese)
                             ( 96/C 31 / 13 )
                                                                                        (Lingua processuale: l'italiano)
                  (Lingua processuale: il danese)
                                                                       Nella causa C-472/93 , avente ad oggetto la domanda di
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­             pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte , a norma
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)            dell'art. 177 del Trattato CE, dal Pretore di Lecce, nella
                                                                        causa dinanzi ad esso pendente tra Luigi Spano e a . e Fiat
                                                                        Geotech SpA e Fiat Hitachi Excavators SpA , domanda
Nel procedimento C-449/93 , avente ad oggetto la domanda                vertente sull' interpretazione della direttiva del Consiglio
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                 14 febbraio 1977, 77/187/CEE, concernente il ravvicina­
dell'art. 177 del Trattato CE, dall' 0stre Landsret ( Dani­             mento delle legislazioni degli Stati membri relative al
marca ), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Rockfon               mantenimento dei diritti dei lavoratori in caso di trasferi­
A/S e Specialarbejderforbundet i Danmark, domanda ver­                  mento di imprese, di stabilimenti o di parti di stabilimenti
tente sull'interpretazione dell'art. 1 della direttiva del              ( GU L 61 , pag . 26 ), la Corte ( Quinta Sezione ), composta dai
Consiglio 17 febbraio 1975 , 75/ 129/CEE, concernente il                signori : J.-P . Puissochet ( relatore ), facente funzione di
ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in                 presidente di sezione, J. C. Moitinho de Almeida , C. Gul­
materia di licenziamenti collettivi ( GU L 48 , pag. 29 ), la           mann , P. Jann e L. Sevón, giudici ; avvocato generale :
Corte ( Prima Sezione ), composta dai signori D. A. O. Ed­              G. Cosmas, cancelliere : signora L. Hewlett, ha pronunciato,
ward ( relatore ), presidente di sezione , P. Jann e L. Sevón,          il 7 dicembre 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del
giudici ; avvocato generale : G. Cosmas, cancelliere :                  seguente tenore :
H. A. Rùhl, amministratore principale, ha pronunciato, il
7 dicembre 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del
seguente tenore :                                                       La direttiva del Consiglio 14 febbraio 1977, 77/187/CEE,
                                                                        concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
                                                                        membri relative al mantenimento dei diritti dei lavoratori in
 1 ) L'art. 1 n. 1 , lett. a), della direttiva del Consiglio            caso di trasferimento di imprese, di stabilimenti o di parti di
       17 febbraio 1975, 75/129/CEE, concernente il ravvici­            stabilimenti, si applica al trasferimento di un'impresa quale
       namento delle legislazioni degli Stati membri in materia         l'impresa di cui sia stato dichiarato lo stato di crisi ai sensi
       di licenziamenti collettivi, va interpretato nel senso che       dell'art. 2 , quinto comma, lett. c), della legge italiana
       non osta a che due o più imprese facenti parte di un              12 agosto 1977, n. 675.
      gruppo di imprese o in reciproco rapporto tra loro, ma
       nessuna delle quali ha influenza preponderante sull'altra
       0 sulle altre, costituiscano un ufficio comune per                (') GU C 43 del 12 . 2 . 1994 .
       l'assunzione o per il licenziamento sicché, in particolare,
       1 licenziamenti in una delle imprese possano effettuarsi
       solo con il beneplacito di detto ufficio.