CELEX: 51987PC0610
Language: it
Date: 1987-11-30
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per fagioli delle specie Phaseolus, cipolle e peperoni dei numeri ex 07.08.20-10, ex 07.08.20-90, 07.03.10-11, 07.03.10-19 e 07.09.60-10 della nomenclatura combinata, originari delle Isole Canarie (1988) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 610
Vol. 1987/0292
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---              COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                           COM(87)610 def .
                                                                           Bruxelles , 30 novembre 1981
                                            Proposta di
                                REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
     recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
             comunitario per fagioli delle specie Phaseolus , cipolle e peperoni
            dei numeri ex 07.08.20-10, ex 07.08.20-90, 07.03.10-11 , 07.03.10-19
                 e 07.09.60-10 della nomenclatura combinata , originari delle
                                       Isole Canarie ( 1988 )
                                 ( presentata dalla Commissione)
                                 (presentata dal a Com is ione)|^^^^^^
                                                  Il 0 8 DEC. g# Jfl
                                                         So.-ti Jj Secretarial
                                                                   Secrefjriaf
                                                                Gênerai
C0M(87)610 def .
 ---pagebreak---                                           RELAZIONE
1 . Secondo l' articolo 4 del protocollo n . 2 allegato all' atto di adesione
    della Spagna e del Portogallo , fagioli , cipolle e peperoni dei numeri
    07.08.20-10 , ex 07.08.20-90 , 07.03.10-11 , 07.03.10-19 e 07.09.68-10 della
    nomenclatura combinata , originari delle Isole Canarie beneficiano all' im¬
    portazione nel territorio doganale della Comunità di riduzione dei dazi
    doganali entro i limiti di contingenti tariffari comunitari annuali . Cal ¬
    colati secondo le disposizioni del suddetto articolo 4 , e tenendo conto
    degli adeguamenti previsti a norma dell' articolo 2 del regolamento ( CEE )
    n . 1391 / 87 del Consiglio , del 18 maggio 1987, i volumi contingentali am¬
    montano a :
    - 1 300 t per fagioli dei numeri 07.08.20-10 ed ex 07.08.20-90 della no¬
        menclatura combinata ,
    - 8 000 t per cipolle dei numeri 07.03.10-11 e 07.03.10-19 della nomencla
        tura combinata ,
    - 16 605 t per peperoni del numero 07.09.60-10 della nomenclatura combi ¬
        nata .
    Se cjuest i. prodotti sono introdotti ridila pule « V -• 1 Li Sp'Kji vi cunptesa
    noi territorio dorici vi lo del La Comunità , beneficiano dell esenzione dii
    : IV/.L doganali .
    S>i » pesti prolott i sono introdotti nel n >i'loi<i 1 lo i dazi 1 la applicare
     sono calcolati secondo le disposizioni relative fieli atto di adesione .
          questi prolotti venq'xio messi i.n l i ivi'a pratica nel ri.iwionto
      territorio dopivi Lo della Gammi tà , Ivnef iciaiv.» della r iduzirno
      nrojressiva dei dazi .- io un va li seomvln il. ritiro •' alle condizioni
      previsti « Ini l' articolo 75 del l' urn di ados i.O!> r .
       E' dunque opportuno aprire questi contingenti tariffari per l' anno 1988 .
 ---pagebreak---  2 . A decorrere dalla data di apertura dei predetti contigenti la nomenclatura
       utilizzata dalla Tariffa doganale comune sarà sostituita dalla nomenclatu¬
      ra combinata , basata sulla convenzione internazionale sul sistema , armoniz-
      zato di designazione e di codificazione delle merci . La presente proposta
      deve tener conto di tale possibilità indicando i numeri della nomenclatura
      combinata e , ove necessario , i numeri TARIC relativi ai prodotti in que ¬
      stione .
 3 . La Commissione si rende conto che trasporre talune concessioni tariffarie del
       la tariffa doganale comune nella ncmenc Latura combinata può sollevare proble
      mi che dovranno essere risolti con una concertazione tra le parti interessa
      te . Essa si riserva pertanto la possibilità di modificare la sua proposta
      nel 1 corso della procedura per adeguarla eventu.ilmpnte in funzione delle esi ¬
      genze .
4 . T_M proixjstu di re*job imeni • > ivcrint'' o| > “ ìLir.i di :.o!i c* xii . inqont I •
      bar if fari provole , conforni.nnnte olla prassi soinil.o in motorio , Li
      ri|v»rt iziono di ciascuno dei volumi ■ > >i i L i mento 1 i in (.In*.- pirti , In
      prilla dello quoti è ripartita in aliquote* Lro - ili Stati manieri , mentri *
      lo secomla costituisco lo riservo .
      Quanto olio ripartizione del volimi dello primo porte di. ciascun
      contingente , si è tenuto ojnto del fatto dio alcuni. Stati, mortori non
      hanno effettuato neql i ultimi anni , nessuna importazione , o(xv.ire
      soltanto importazioni orca sional i . Iv? aliquote iniziali stono state
    . pertanto attribuite solo aqli Stat-i membri vnj urto tori qai autor ni*'
      comumjue aqli altri Stati. mi.vrbr i l ' accesso al beneficio 'lei oont inqor:' i
      tariffari qualora essi '*!Tettui:y.> del !•» .importazioni .
  5 . Per quante' riquirlo le s .< lolita di - ustiono eh' : • lavorio essere opil io ite
      da tutti - ili Stati membri lo C-.ximissiivi- .* propano il sistema "nvin i:w iti'.i" .
 6 . Tale è lo sox >) « Ila proposto illeoata .
 ---pagebreak---                                                         Proposta di
                                     REGOLAMENTO ( CEE ) N.       /87 DEL CONSIGLIO
        recante apertura , ripartizione e Modalità di gestione di contingenti tariffari coaunitari per
                           fagioli delle specie Phaseolus , cipolle e peperoni dei nuaeri
                     ex 07.08.20-10 , ex 07.08.20-90 , 07.03.10-11 , 07.03.10-19 e 07.09.60-10 ,
                        della noaenclatura coabinata , originari delle Isole Canarie ( 1 988 J
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEC,
visto l’atto di adesione della Spagna c del Portogallo ( ' ),
in particolare l'articolo 4 del protocollo n . 2 ad esso
allegato.
vista la proposta della Commissione,
considerando che , a noma dell' articolo A del protocollo n . 2 allegato all' atto
 di adesione e dell' articolo 2 del regolaaento ( CEE ) n . 1391 / 87 del Consiglio
 del 18 aaggio 1987 , relativo ad alcune Modifiche del regiae applicato alle Isole
 Canarie ( 2 ) fagioli , cipolle e peperoni , dei nuaeri ex 07.08.20-10 , ex 07.08.20-90 ,
 07.03.10-11 , 07.03.10-19 e 07.09.60-10 della noaenclatura coabinata , originari
 delle Isole Canarie beneficiano all ' iaportazione nel territorio doganale della
 Coaunitì di dazi ridotti entro i liaiti di contingenti tariffari coaunitari an ¬
 nuali ; che i voluai contingentali aaaontano a :
 - 1 300 t per fagioli delle specie Phaseolus dei nuaeri ex 07.08.20-10 ed ex 07.08.20-90 della
     noaenclatura coabinata ;
 - 8 000 t per cipolle dei nuaeri 07.03.10-11 e 07.03.10-19 della noaenclatura coabinata , e
 - 16 605 t per peperoni del nuaero 07.09.60-10 della noaenclatura coabinata ;
  considerando che se questi prodotti sono introdotti nella
  parte della Spagna compresa nel territorio doganale della
  Comunità , essi beneficiano dell'esenzione dai dazi dogana ¬
  li ; che se questi prodotti sono introdotti nel Portogallo i
  dazi contingentali applicabili sono da calcolare sulla base
  ( 1 ) GU L 302 del 15.11.1985 , pag . 23 .
  ( 2 ) GU L 133 del 22.5.1987 , pag . 5 .
 ---pagebreak---                                                                 ? -
 delle disposizioni relative dell'atto di adesione ; che se
 questi prodotti vengono messi in libera pratica nel rima ¬
nente territorio doganale della Comunità , essi beneficiano                                                 *
della riduzione progressiva dei dazi doganali secondo il
ritmo e alle condizioni previsti dall'articolo 75 dell'atto di
adesione ; che per essere ammessi al beneficio del contin¬
gente tariffario i prodotti in questione devono soddisfare
talune condizioni di marcatura e di ctichcttaggio quale
prova della loro origine ; che e dunque opportuno aprire i
contingenti tariffari in questione per l'anno 1988 .
 considerando che a decorrere dalla data di apertura di
 detti contingenti la nomenclatura utilizzata dalla
 tariffa doganale comune sarà sostituita dalla nomenclatura
 combinata basata sulla convenzione internazionale sul
 sisteaa araonizzato di designazione e di codificazione
 delle aerei ; che il presente regolamento deve tener conto
 di tale eventualità e prevedere i codici della nomenclatura
 coabinata nonché , all 1 occorrenza , i nuaeri di codice TARIC
 applicabili ai prodotti in oggetto ;
  considerando che è necessario garantire in particolare
  l'uguaglianza c la continuità di accesso a tutti gli importa ¬
  tori della Comunità ai predetti contingenti e l'applicazione,
  senza interruzione , delle aliquote di dazio previste per detti
  contingenti a tutte le importazioni dei prodotti in questione
  e a tutti gli Stati membri finti all'esaurimento dei contingen¬
  ti stessi ; che un sistema di utilizzazione dei contingenti
  tariffari comunitari fondato sulla ripartizione fra gli Stati
   membri è idoneo a rispettare la natura comunitaria di detti
   contingenti in base ai principi sopra enunciati ; che tale
   ripartizione, per rispecchiare il più possibile la reale evolu¬
   zione del mercato dei prodotti in questione, deve avvenire
   proporzionalmente al fabbisogno degli Stati membri , calco¬
   lato , da un lato , in base a dati statistici relativi alle
    importazioni dei suddetti prodotti originari delle sol»
   Canarie durante un periodo di riferimento rappresentativo
    c, dall'altro , in base alle prospettive economiche per il
    periodo toni ingrntale considrr.no ;
    considerando che . negli ultimi tre anni per i quali sono
    disponibili dati statistici , le importazioni degli Stati membri
    sono le seguenti :
  (
                                      ex 0 7.08.20 - 10                07.03.10 - 11
                                                                                                 07 . 0960– 1 C
                                      ex 0 7.08.20 - 90                07.03.10 - 19
                                                                                                  Peperoni
                               Fagioli ( specie Phaseolm )               Cipolle
    Stato aenbro
                                  1984      1985      1986       1984      1985      1986  1984       1985      1986
     Benelux                       338       720        674         31    1 000        120 8 716    13 054      8 263
     Danimarca                       -
                                                2        -           -
                                                                             61         -
                                                                                               6      1 086        72
     Germania                        18       62         54         24      566        289   426      5 758       254
     Grecia                          -         -         “           -       -          -     -         -          -
     Spagna                        723       627         -
                                                                4 488    14 026         -
                                                                                             279         151       -
     Francia                         -         -         -           -
                                                                             45         17    30           46       1
     Irlanda                        -          -         -           -        -         -     -         -
                                                                                                                    1
     Italia                                    -         -           -        -               -         -          -
     Portogallo                                                      •        •                         **
     Regno Unito                   309       458        445       133     1 067      1 006 6 851      7 284     8 903
 ---pagebreak---                                                                    3
                    che ncgli ultimi trc anni i prodom in qucstio-
                     imnortari rronl -.* _       .   .  .
    applicazione dell, ,anffa                          ^
   ■? d,v'd'"                                      i rr- °cc°'-
  »                                                    .i
 al 7St :r              \ 3 ,,SPCC'C:               –,iderc
 al 75% dei volumi contingentali reaitivi ai fa¬
 gioli ed ai peperoni , ed all' 80% di quelli rela¬
 tivi alle cipolle ;
 considerando che le quote iniziai, dopi, Stati membri posso¬
 no essere esaurite più o meno rapidamente ; che. per tener
conto di questo fatto e per evitare ogni discontinuità ,
ciascuno Stato membro che ha esaurito quasi completa ¬
mente una della sue quote iniziali deve procedere al prelie¬
vo di una quota complementare dalla riserva corrisponden¬
te ; che tale prelievo deve essere effettuato da ciascuno Stato
membro quando ciascuna delle sue quote complementari c
quasi totalmente esaurita c se la riserva lo consenta ; che le
quote iniziali c complementari devono essere valide sino al
termine del periodo contingentale ; che tale metodo di
gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati
membri c la Commissione, la quale deve , in particolare ,
poter seguire il grado di esaurimento dei volumi contingen ¬
tali ed informarne gli Siati membri ;
considerando che, se ad una data determinata del periodo
contingentale esiste in uno Stato membro un residuo
importante di una delle quote iniziali , b indispensabile che
detto Stato membro ne ritrasferisca una notevole percen¬
tuale nella riserva , al fine di evitare che una parte di un qualsiasi
contingente comunitario rimanga inutilizzata in uno Stato
membro mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;
 considerando che, poiché il Regno del Belgio , il Regno dei
 Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
 rappresentati dall'unione economica Bcnclux , tutte le ope¬
 razioni relative alla gestione delle quote attribuite a dena
 unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi
 membri .
 ---pagebreak---                                                               - 4 -
                                                           Articolo 1
      I. Dal 1° gennaio al .11 dicembre 1988 i dazi doganali
     applicabili aH'importa/.ionc nella Comunità per i prodotti
     di seguito dentati sono sospesi ai livelli e nei limiti ili
     contingenti tariffari indicati a lato :
                                                                                                     ( in tonnellate )
  Numero         Numero della                                                 Volumi                      Dazi
 d' ordine       nomenclatura                Designazione delle merci      contingentali            contingentali
                 combinata
09.0423                              - Fagioli ( della specie Phaseolus ),               - dal 1° gennaio al 30 giugno :
                                        originari delle Isole Canarie                      9,4% con riscossione minima di
                                                                                           1,4 ECU per 100 kg peso netto
                ex 07.08.20-10       – dal 1° ottobre al 30 giugno      1     1 300
                                                                                         - dal 1° luglio al 30 settembre :
                ex 07.08.20-90       -- dal 1° luglio al 30 settembre )                    12,3% con riscossione minima di
                                                                                           1,4 ECO per . 100 kg peso netto
                                                                                         - dal 1° ottobre al 31 dicembre :
                                                                                           9,4% con riscossione minima di
                                                                                           1,4 ECU per 100 kg peso netto
                                     - Cipolle
09.0425           07.03.10- 11       - piante di cipolle         ì
                                                                              8 000                     8,7%
                  07.03.10 - 19      - altre                     )
                                     originarie delle Isole Canarie
09.04 27          07.09.60-10        – Peperoni . (originari delle Isole)    16 605                     4,5%
                                          Canarie
                                                                                                                         I
 ---pagebreak--- a ) Se questi prodotti sono introdotti nella parte dtll.i
       Spagna compresa nel territorio doganale della
       Comunità , essi beneficiano dell'esenzione dai dazi
       doganali .
b ) Entro i limiti di detti contingenti tariffari , la Repub ¬
       blica portoghese applica dazi doganali calcolati
       secondo le disposizioni relative dell'atto di adesione
       e dei relativi regolamenti .
a ) I prodotti oggetto del presente regolamento possono
       essere ammessi al beneficio dei contingenti tariffari
       soltanto se , al momento della loro presentazione alle
       autorità incaricate delle formalità di ammissione ai
       fini della loro immissione in libera pratica sul terri ¬
       torio doganale della Comunità , fatte salve le altre
       disposizioni in materia di norme di qualità , sono
       presentati in imballaggi recanti sull' imballaggio l' in ¬
       dicazione chiaramente visibile e perfettamente leggi ¬
       bile « Isole Canarie - o la sua traduzione in un' altra
       lingua ufficiale della Comunità .
b) L'articolo 9 , terzo e quarto comma , del regolamen ¬
        to (CEE ) n . 1035 / 72 del Consiglio , del 18 maggio
        1972 , relativo aH'organiz.z.azionc comune dei mer¬
        cati nel settore degli ortofrutticoli ( ' ), modificato da
        ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1 35 1 / 86 ( 2 ) non e
        applicabile ai prodotti di cui al presente regola ¬
        mento .
                                  Articolo 2
 1 . I contingenti tariffari di cui all'articolo 1 sono divisi in
due parti .
 2. Una prima parte di ciascuno dei contingenti tariffari
 viene ripartita tra alcuni Stati membri ; le quote valide sino
 al 31 dicembre 1988 ammontano ai quantiativi indicati
 in appresso :
 a ) fagioli delle specie Phaseolus dei numeri
         ex 07.08.20-10 ed ex 07.08 - 20 - 90 della nomenclatura
         combinata :                          , .    .
         .                                   ( in t )
         Benelux                                240
              . Germania                          15
         Spagna                                 610
         Regno Unito                            110
 b ) cipolle dei numeri 07.03.10-11 e 07.03.10-19
         della nomenclatura combinata :
         Benelux                                340
                 Germania                        165
         Spagna                             5 770
         Regno Unito                             105
  ( ' ) CU      L 118 del 20 . 5 . I9"2 . PAR I.
  ( ' ) Gli     L 119 dell‘8 . 5 . 1986 . p.ip. 46 .
 ---pagebreak---                                                                  h
c) peperoni del numero 07.09.60-10 della nomenclatura combinata
     Braci u x                          6 110
     Danimarca                             235
     Germania                           1 310
     Spagna                                105
     Regno Unito                        <> 690
3. La seconda parte di ciascuno dei contingenti , rispettiva¬
mente :
- 325 t per fagioli delle specie Phaseolus dei numeri
    ex 07.08.20-10 ed ex 07,08.20-90 della nomenclatura
    combinata ,
- 1 600 t per cipolle dei numeri 07.03.10-11 e 07.03.10-19
    della nomenclatura combinata , e
- 4 155 per peperoni del numero 07.09.60-10 della nomencla ¬
    tura combinata ,
costituisce la riserva comunitaria corrispondente .
4 . Se un importatore annuncia importa/ ioni imminenti dei
prodotti in questione negli altri Stari membri ed ivi doman¬
da il beneficio del contingente , lo Stato membro interessato
procede , mediante notifica alla Commissione, al prelievo di
 una quanrirà corrispondente al proprio fabbisogno , nella
misura in cui lo consenta il saldo disponibile della riserva .
                            Articnlo 3
 1 . Se una delle quote iniziali di uno Stato membro, fissate
 ncH'.irticolo 2. paragrafo 2 . venga urili/./.ata per il g0 % o
 più , lo Stato membro interessato procede senza indugio,
 mediante notifica alla Commissione, al prelievo di una
 seconda quota pari al 10% della propria quota iniziale ,
 eventualmente arrotondata nll'imità supcriore , sctnprechc
 la consistenza della riserva lo permetta .
 2. Se, dopo aver esaurito l'una o l'altra delle quote iniziali
 di uno Stato membro , la seconda quota prelevata dallo
 stesso risulti utilizzata per il 90   <> più , lo Stato membro
 interessato proccJc . alle condizioni indicale al paragrafo I.
 al prelievo di una terza quota pari al 5 % della propria
 quota iniziale, eventualmente arrotondata all'iinità supc¬
 riore , «cmprcchr la consistenza della riserva stessa lo
 permetta .
 3 . Se. dopo aver esaurito l’ima o l'altra delle seconde
 quote di uno Stato membro , la terza quota prelevata dallo
 stesso risulti utilizzata sino al *>()         (l pm, lo Stato
 membro intcrcss.ttti procede , alle condizioni indicate al
 paragrafo I . al prelievo di una quarta quota uguale alla
 terza .
 Questo procedimento si applica fino all’esaurimento della
 riserva .
 4 . In deroga ai paragrafi I , 2 e 3 gli Stati membri possono
 procedere al prelievo di quote inferiori a quelle fissate da
 ---pagebreak---                                                                   - 7 -
detti paragrafi se vi è motivo di ritenere che esse rischino di
non essere interamente utilizzate. fissi informano la C.om -
missione dei motivi che li hanno indotti ad applicare il
pregni; (MMCM/H.
                              Articnlo 4
Ciascuna delle quote complementari prelevate in applica¬
zione dell’articolo 3 è valida finora! 3I dicembre I960 .
                               Artirnln 5
 fili Stati niemhri versano nella riserva , entro il l " ottohre
 | 9H0 . la frazione non utilizzata della loro quora iniziale
 che , alla data del I5 settembre I9X8 eccede il 20
 dell'importo inizaale. Può essere riversata una quantità
 supcriore se vi è motivo di ritenere che questa possa
 rimanere inutilizzata .
 Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il
  l° ottohre I9R0 . il totale delle importazioni dei prodotti in
 questione , effettuale fino al ÌS settembri- I9.XR incluso e
 imputale sui contingenti comunitari , nonché , eventualmen¬
 te , la frazione di ciascuna delle loro quote iniziali riversate
  nelle rispettive riserve .
                                ArtlCi'In 6
   La Commissione provvede alla contahili/z.a/.ionc defili
   importi delle quote aperte il.ip.li Stati membri conforme ,
   mente agli articoli 2 .1 c li informa senza indugio, sulla
   scorta delle notifichc pervenutele , dello stato ili utilizzazio¬
    ne delle riserve .
    la Commissione informa gli Siali membri , entro il '
    ottobre | 9X8 , dello stato di ciascuna riserva dopo i versa¬
    menti effettuati a norma dcll'anicolo 5 .
     fissa vigila affinché il prelievo con cui si esaurisce una delle
     riserve sia limitato al residuo disponibile , c. d tal fine , ne
     indica la consistenza allo Stato membro clic effettua
     ques'ultimo prelievo .
                                 Aftitnln "
      I. fili Siati membri adottano le opportune disposizioni
     alfinche l'apertura delle quote complementari da essi prele¬
     vate in applicazione dell'ariieolo 1 mula possibili le impu ¬
     tazioni , senza discontinuità , sulle loro parti cumulate del
     coni ingente » oniiniiiano .
     2. Gli Stati membri garantiscono agli importatori ilei
     prodotti in questuine la possibilità di attingere liberamente
     alle quote loro assegnate.
      3 . ( di Stati membri procedono all'imputazione delle
      importazioni dei prodotti in questione sulle loro quote iti.in
_ manosi he tali prodotti sono presentati in dogana , aciom-
      pagnati da dichiarazioni di immissione ni libera pratis'.i .
 ---pagebreak---                                                               - 8 -
 4 . Il grado di esaurimento delle quote degli Stati membri                                   Articolo 9
 viene rilevato in base alle importa / ioni imputate alle condi ¬
 zioni definite nel paragrafo 3 .                                    Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
                                                                     mente affinché sia rispettato il presente regolamento. .
                           Articolo 8
Su richiesta della Commissione , gli Stati membri la informa ¬                                Articolo IO
 no delle importa / ioni effettivamente imputate sulle loro
 quote .                                                             Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1988 .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                   ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a Bruxelles , addi
                                                                                       Per il Consiglio
                                                                                         Il Présidente
                                                                                                                                I