CELEX: 31999R1135
Language: da
Date: 1999-05-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1135/1999 af 28. maj 1999 om afholdelse af anden licitation for tilvejebringelse på fællesskabsmarkedet af svinekød til senere levering til Rusland

29. 5. 1999             DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       L 135/85
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1135/1999
                                                        af 28. maj 1999
                    om afholdelse af anden licitation for tilvejebringelse på fællesskabsmarkedet af
                                          svinekød til senere levering til Rusland
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                            af svinekød (6), ændret ved forordning (EF) nr.
FÆLLESSKABER HAR                                                         3533/93 (7);
                                                                  (4)     foruden de i forordning (EF) nr. 111/1999 fastsatte
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                       bestemmelser bør der vedtages særlige bestem-
Europæiske Fællesskab,                                                    melser for leveringerne, bl.a. bestemmelser vedrø-
                                                                          rende kvalitet, emballering og mærkning; nærvæ-
                                                                          rende forordning bør straks træde i kraft;
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2802/98
af 17. december 1998 om et program for levering af                (5)     det bør erindres, at i henhold til artikel 9, stk. 5, i
landbrugsprodukter til Den Russiske Føderation (1), særlig                forordning (EF) nr. 111/1999 skal tilslagsmodta-
artikel 4, stk. 2, og                                                     geren underkaste sig den kontrol, der anmodes om
                                                                          og udføres af de af modtagerlandet udpegede
                                                                          agenter på Fællesskabets område;
ud fra følgende betragtninger:
                                                                  (6)     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                          overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltnings-
(1)      Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 111/1999                   komitéen for Svinekød 
         af 18. januar 1999 (2), ændret ved forordning (EF)
         nr. 1125/1999 (3), blev der fastsat almindelige
         gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr.
         2802/98; ifølge førnævnte forordnings artikel 2, stk.    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
         3, kan licitationen vedrøre fastlæggelse af omkost-
         ningerne ved levering af produkter, der skal tilveje-
         bringes på fællesskabsmarkedet; for en sådan leve-                                 Artikel 1
         rance omfatter omkostningerne bl.a. produktets
         pris og omkostningerne ved emballering og mærk-          Der afholdes licitation over omkostningerne ved levering
         ning af de produkter, der skal leveres på det i          af 40 000 tons svinekød i slagtekroppeækvivalent med de
         licitationsbekendtgørelsen fastsatte leveringssta-       i bilag I angivne egenskaber og kvaliteter, der i henhold
         dium;                                                    til artikel 2, stk. 3, i forordning (EF) nr. 111/1999 skal
                                                                  leveres efter bestemmelserne i nævnte og nærværende
                                                                  forordning.
(2)      med henblik på at gennemføre de ved forordning
         (EF) nr. 2802/98 vedtagne leveringer bør disse
                                                                                            Artikel 2
         bestemmelser anvendes for leveringen af 40 000
         tons svinekød opdelt på 50 partier;                      For hvert parti omfatter leveringen:
                                                                   a) køb af de produkter, der er fastsat i bilag I, og som skal
(3)      for at denne foranstaltning kan iværksættes hurtigt          tilvejebringes på fællesskabsmarkedet, og  når der er
         og konkurrencevilkårene overholdes, er det                   tale om ferske produkter  deres forarbejdning til
         hensigtsmæssigt, at der for et begrænset antal               kølevarer
         partier benyttes produkter, der har været genstand
         for en kontrakt inden for rammerne af Kommissio-         b) emballering og mærkning af produkterne sker efter
         nens forordning (EF) nr. 2042/98 af 25. september            bestemmelserne i bilag I
         1998 om de særlige betingelser for ydelse af støtte
         til privat oplagring inden for svinekødssektoren (4),    c) produkternes levering ab kølehus i Fællesskabet på det
         ændret ved forordning (EF) nr. 2619/98 (5), og som           sted, som tilbudsgiveren anfører i sit bud, lastet på
         udtages enten efter den kontraktbestemte oplag-              transportmiddel inden for den i bilag II anførte frist
         ringsperiode eller ifølge bestemmelserne i artikel 9,    d) udlevering af produkter til transportøren inden påbe-
         stk. 4, i Kommissionens forordning (EØF) nr.                 gyndelsen af lastningen inden for en periode på
         3444/90 af 27. november 1990 om gennemførelses-              mindst ti arbejdsdage fra de i bilag II fastsatte datoer.
         bestemmelser vedrørende støtte til privat oplagring          Ud over denne periode påhviler det beløb, der er
                                                                      anført i buddet efter artikel 7a, stk. 1, i forordning (EF)
(1)  EFT L   349 af 24.12.1998, s. 12.                                nr. 111/1999, tilslagsmodtageren.
(2)  EFT L   14 af 19.1.1999, s. 3.
(3)  Se side  41 i denne Tidende.
(4)  EFT L   263 af 26.9.1998, s. 12.                             (6) EFT L 333 af 30.11.1990, s. 22.
( 5) EFT L   329 af 5.12.1998, s. 9.                              (7) EFT L 321 af 23.12.1993, s. 9.
 ---pagebreak--- L 135/86             DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    29. 5. 1999
   Buddet skal indeholde udleveringsstedets (kølelagrets)         Hvis der ikke gives tilslag for levering af et parti efter den
   nøjagtige adresse, hvor alle produkter i et og samme           første frist, udløber anden frist for indgivelse af bud den
   parti skal forefindes. Dette sted skal være lettilgænge-       22. juni 1999 kl. 12.00 (belgisk tid).
   ligt for transportørens overtagelse af produkterne og
   sikre lastning af 100 t pr. arbejdsdag.                        I så fald udsættes alle datoerne i bilag II med 14 dage.
                          Artikel 3                                                         Artikel 5
1.    Leveringen af de 40 000 tons fordeles på 28 000 tons        1.    Licitationssikkerheden fastsættes til 25 EUR/ton for
halve slagtekroppe og 12 000 tons forender, opdelt i 50           halve kroppe og forender.
partier som fastsat i bilag II.
                                                                  2.    Leveringssikkerheden stilles i henhold til artikel 7,
                                                                  stk. 3, i forordning (EF) nr. 111/1999.
2.    De seks første partier vedrører produkter, der har
været genstand for en kontrakt vedrørende støtte til privat
oplagring inden for rammerne af forordning (EF) nr.
2042/98. Buddene vedrørende disse partier skal ledsages                                     Artikel 6
af en erklæring fra tilbudsgiveren om, at produkterne er
blevet                                                            Tilslagsmodtageren træffer de nødvendige forholdsregler
                                                                  for at sikre, at følgende certifikater ved udtagningen frem-
 udtaget efter den kontraktbestemte oplagringsperiode,           sendes til tilslagsmodtageren for transportens leverance:
    eller
 udtaget efter oplagringsperioden på to måneder, jf.              et veterinærcertifikat
    bestemmelserne i artikel 9, stk. 4, første led, i forord-      et oprindelsescertifikat
    ning (EF) nr. 3444/90. I dette tilfælde føres beviset for
    eksport med henblik på anvendelsen af artikel 9, stk.          et kvalitetscertifikat, og
    4, i forordning (EØF) nr. 3444/90 ved fremlæggelse af          et sundhedscertifikat.
    udtagelsesattesten, jf. bilag V til forordning (EF) nr.
    111/1999.                                                     Udgifterne til fremskaffelse af disse certifikater afholdes af
                                                                  den tilslagsmodtager, der tilvejebringer produktet.
                          Artikel 4                               Disse certifikater udfærdiges efter de modeller, som de
                                                                  erhvervsdrivende på egen anmodning får tilsendt af
                                                                  Kommissionen.
1.    Bud udarbejdet i overensstemmelse med forordning
(EF) nr. 111/1999 indgives til interventionsorganet i den
medlemsstat, på hvis område det i artikel 2 omhandlede
levereingssted ligger, jf. adressen i bilag III.                                            Artikel 7
                                                                  1.    I de 15 dage, der følger efter Kommissionens beslut-
2.    I de bud, der vedrører halve kroppe, angives, hvor-
                                                                  ning om tilslag for leverancen, kan tilslagsmodtageren
vidt disse kroppe frembydes med eller uden hoved. Bud,
                                                                  anmode om udbetaling af et acontobeløb på 60 % af det
der ikke indeholder denne oplysning, tages ikke i betragt-
                                                                  samlede bud. Denne anmodning ledsages af et bevis for,
ning.
                                                                  at der er stillet en sikkerhed for et beløb svarende til
                                                                  acontobeløbet, og af en kopi af beslutningen om tilslag
Interventionsorganerne angiver i deres meddelelse i               for leverancen.
henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 111/1999
af bud til Kommissionen særskilt buddene for partierne            2.    Acontobeløbet udbetales af det i artikel 4, stk. 1,
vedrørende halve kroppe med og uden hoved.                        angivne interventionsorgan senest 15 dage efter anmod-
                                                                  ningens indgivelse.
3.    Ved tildelingen af partier vedrørende levering af
produkter, der har samme egenskaber, omfatter samme               3.    Sikkerheden for acontobetaling frigives, når betin-
mængde og har samme leveringsfrist, anses buddene som             gelserne for betaling af restbeløbet for leverancen er
indgivet uden forskel for et af disse partier.                    opfyldt.
Der anvendes en koefficient på 1,045 på buddene for
halve kroppe med hoved for at muliggøre en sammenlig-                                       Artikel 8
ning med buddene for halve kroppe uden hoved.
                                                                  Inden den bydende indgiver sit bud, skal han orientere
4.    Fristen for indgivelse af bud udløber den 8. juni           sig om modtagerlandets veterinær- og sundhedsbestem-
1999 kl. 12.00 (belgisk tid).                                     melser.
 ---pagebreak--- 29. 5. 1999    DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                            L 135/87
                                                   Artikel 9
            Denne forordning træder i kraft på tredje dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
            Fællesskabers Tidende.
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 1999.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                       Franz FISCHLER
                                                                  Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- L 135/88           DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              29. 5. 1999
                                                                 BILAG I
         1. De produkter, der skal leveres
             ex 0203 21 10                   halve kroppe, frembudt med eller uden hoved, men uden flomme, fortæer,
                                             hale, nyrer og nyretalg, nyretappe og rygmarv.
                                             Partiet skal omfatte enten halve kroppe med hoved eller halve kroppe uden
                                             hoved.
             ex 0203 29 11                   forender, uden tæer, men med skank, svær og spæk.
         2. Varernes kvalitet og egenskaber
             Produkterne
              må ikke stamme fra søer eller orner, der er anvendt til reproduktion
              skal overholde bestemmelserne i Rådets direktiv 64/433/EØF af 26. juni 1964 om sundhedsmæssige
                 problemer vedrørende handelen med fersk kød inden for Fællesskabet (1)
              skal være af sund og sædvanlig handelskvalitet og stamme fra dyr, der har været opdrættet i Fællesskabet
                 i mindst de to seneste måneder.
              for parti nr. 7 til nr. 50 skal stamme fra dyr, der er slagtet efter den 10. juni 1999. Datoen for
                 slagtningens begyndelse skal være anført på det kvalitetscertificat, der er nævnt i artikel 6.
         3. Emballering
             Produkterne indpakkes enkeltvis i polyethylen eller polypropylen, som er egnet til indpakning af fødevarer,
             af en tykkelse på mindst 0,04 mm og, for de halve kroppes vedkommende, derpå i bomuldsklæde
             (stockinette) eller et syntetisk materiale, der er tilstrækkelig solidt, således at kødet er fuldstændig dækket af
             førnævnte emballage. Forenderne frembydes i kartoner.
         4. Mærkning
             Hver enkelt del påføres synligt mærket »EU/000/1999« på kødet. Andre mærker, der viser en geografisk
             destination, er ikke tilladt.
             For de produkter, der stammer fra ordningen vedrørende støtte til privat oplagring, skal der på emballagen
             være en etiket med samme tekst anbragt således, at den ikke kan fjernes uden at beskadiges.
         (1) EFT 121 af 29.7.1964, s. 2012/64
 ---pagebreak--- 29. 5. 1999         DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         L 135/89
                                                               BILAG II
            Beskrivelse af partierne
              Parti nr.  1:   1 000  tons  halve kroppe
              Parti nr.  2:   1 000  tons  halve kroppe
              Parti nr.  3:     500  tons  halve kroppe
              Parti nr.  4:     500  tons  halve kroppe
              Parti nr.  5:     500  tons  forender
              Parti nr.  6:     500  tons  forender.
            Produkterne i parti nr. 1 til nr. 6 har været genstand for en kontrakt vedrørende støtte til privat oplagring i
            henhold til forordning (EF) nr. 2042/98; leveringsfristen er den 12. juli 1999.
              Parti nr.  7 til parti nr. 10:    1 500  tons halve kroppe pr. parti
              Parti nr.  11 til parti nr. 14:   1 000  tons halve kroppe pr. parti
              Parti nr.  15 til parti nr. 18:      500 tons halve kroppe pr. parti
              Parti nr.  19 til parti nr. 21:   1 000  tons forender pr. parti
              Parti nr.  22 til parti nr. 25:      500 tons forender pr. parti.
            Leveringsfristen for parti nr. 7 til nr. 25 er den 12. juli 1999.
              Parti nr.  26  til parti nr. 29:   1 500 tons halve kroppe pr. parti
              Parti nr.  30  til parti nr. 33:   1 000 tons halve kroppe pr. parti
              Parti nr.  34  til parti nr. 37:     500 tons halve kroppe pr. parti
              Parti nr.  38:                       400 tons halve kroppe
              Parti nr.  39  og nr. 40:            300 tons halve kroppe pr. parti
              Parti nr.  41  til parti nr. 43:   1 000 tons forender pr. parti
              Parti nr.  44  til parti nr. 47:     500 tons forender pr. parti
              Parti nr.  48:                       400 tons forender
              Parti nr.  49  og nr. 50:            300 tons forender pr. parti.
            Leveringsfristen for parti nr. 26 til nr. 50 er den 26. juli 1999.
 ---pagebreak--- L 135/90          DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                              29. 5. 1999
         ANEXO III  BILAG III  ANHANG III  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ  ANNEX III  ANNEXE III 
                    ALLEGATO III  BöLAGE III  ANEXO III  LIITE III  BILAGA III
         Direcciones de los organismos de intervención  Interventionsorganernes adresser  Anschriften
         der Interventionsstellen  ∆ιευθνσειr των οργανισµν παρεµβσεωr  Addresses of the intervention
         agencies  Adresses des organismes d’intervention  Indirizzi degli organismi d’intervento 
         Adressen van de interventiebureaus  Endereços dos organismos de intervenção  Interventio-
                                    elinten osoitteet  Interventionsorganens adresser
         BELGIQUE/BELGIË:
         Bureau d’intervention et de restitution belge
         Rue de Trèves 82
         B-1040 Bruxelles
         Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
         Trierstraat 82
         B-1040 Brussel
         Téléphone: (32-2) 287 24 11; télex: BIRB. BRUB/24076-65567; télécopieur: (32-2) 230 2533/280 03 07
         BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND:
         Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
         Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
         Adickesallee 40
         D-60322 Frankfurt am Main
         Tel.: (49) 69 1564-704/755; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
         DANMARK:
         Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
         EU-direktoratet
         Kampmannsgade 3
         DK-1780 København V
         Tlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23
         ΕΛΛΑ∆Α
         Κτηνοτροφικ
         Σταδου 33
         GR-Αθνα 33
         Τηλφωνο: 321 23 59 τλεξ: 221 683
         ESPAÑA
         FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
         Beneficencia, 8
         E-28005 Madrid
         Tel.: (34) 913 47 65 00/913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E/FEGA 41818 E;
         fax: (34) 915 21 98 32/915 22 43 87
         FRANCE:
         OFIVAL
         80, avenue des Terroirs-de-France
         F-75607 Paris Cedex 12
         Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33
         IRELAND:
         Department of Agriculture. Food and Forestry
         Agriculture House
         Kildare Street
         Dublin2
         Ireland
         Tel. (353 1) 678 90 11, ext. 2278 and 3806
         Telex 93292 and 93607, telefax (353 1) 661 62 63, (353 1) 678 52 14 and (353 1) 662 01 98
 ---pagebreak--- 29. 5. 1999          DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                    L 135/91
            ITALIA:
            AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)
            Via Palestro 81
            I-00185 Roma
            Tel. (39-06) 49 49 91; telex 61 30 03; fax: (39-06) 445 39 40/(39-06) 445 19 58
            LUXEMBOURG:
            Service d’économie rurale, section  cheptel et viande
            113-115, rue de Hollerich
            L-1741 Luxembourg
            Téléphone: (352) 478/443; télécopieur: 2537
            NEDERLAND:
            Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserĳ, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau
            p/a LASER, Zuidoost
            Slachthuisstraat 71
            Postbus 965
            6040 AZ Roermond
            Tel. (31-475) 35 54 44; telex 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39.
            ÖSTERREICH:
            AMA-Agrarmarkt Austria
            Dresdner Straße 70
            A-1201 Wien
            Tel.: (431) 33 15 12 20; Telefax: (431) 33 15 1297
            PORTUGAL
            Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola
            Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4-G
            P-1600 Lisboa
            Tel.: (351-1) 751 85 00; telefax: (351-1) 751 86 15
            SUOMI/FINLAND:
            maa- ja metsätalousministeriö
            Ministry of Agriculture and Forestry
            Department of Agricultural Policy/Intervention Unit
            Mariankatu 23,
            PL 232
            FIN-00171 Helsinki
            Puh: (358) 0160 01faksi: (358) 0160 9790
            SVERIGE:
            Statens jordbruksverk  Swedish Board of Agriculture
            Vallgatan 8
            S-551 82 Jönköping
            Tfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46-36) 19 05 46
            UNITED KINGDOM
            Intervention Board Executive Agency
            Kings House
            33 Kings Road
            Reading RG1 3BU
            Berkshire
            United Kingdom
            Tel. (44 11 89) 58 36 26
            Fax (44 11 89) 56 67 50