CELEX: 21994A0103(73)
Language: en
Date: 1993-03-17 00:00:00
Title: Protocol adjusting the Agreement on the European Economic Area - Final Act - Joint Declaration - Agreed Minutes - Declaration by the Government of France

No L 1 / 572                              Official Journal of the European Communities                           3 . 1 . 94
                                                    PROTOCOL ADJUSTING
                             THE AGREEMENT ON THE EUROPEAN ECONOMIC AREA
              THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,
              THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY,
              THE KINGDOM OF BELGIUM,
              THE KINGDOM OF DENMARK,
             THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
             THE HELLENIC REPUBLIC ,
             THE KINGDOM OF SPAIN,
             THE FRENCH REPUBLIC,
             IRELAND ,
             THE ITALIAN REPUBLIC,
             THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
             THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
             THE PORTUGUESE REPUBLIC,
             THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
             AND
             THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
             THE REPUBLIC OF FINLAND,
             THE REPUBLIC OF ICELAND,
             THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN,
             THE KINGDOM OF NORWAY,
             THE KINGDOM OF SWEDEN,
             hereinafter referred to as the Contracting Parties ;
             WHEREAS the Agreement on the European Economic Area, hereinafter referred to as the EEA
             Agreement, was signed in Oporto on 2 May 1992 ;
             WHEREAS Article 129 (2) of the EEA Agreement provides that it shall be ratified or approved by the
             Contracting Parties in accordance with their respective constitutional requirements ;
             WHEREAS it has become clear that one of the signatories to the EEA Agreement, the Swiss
             Confederation, is not in a position to ratify the EEA Agreement;
             WHEREAS the other signatories to the EEA Agreement, remaining fully attached to its objectives, are
             determined to enact the EEA Agreement as soon as possible ;
            WHEREAS a new date for the entry into force of the EEA Agreement has to be laid down;
            WHEREAS special provisions are required for the entry into force of the EEA Agreement as regards the
             Principality of Liechtenstein ;
            WHEREAS a number of adjustments to the EEA Agreement are necessary as a consequence of the
            non-ratification by Switzerland ;
 ---pagebreak---  3 . 1 . 94                                Official Journal of the European Communities                                 No L 1 / 573
                 WHEREAS it is desirable to include among such adjustments a provision reflecting the wish of the
                 Contracting Parties to enable Switzerland to participate in the EEA in the future ;
                 HAVE DECIDED to conclude the following Protocol :
                             Article 1                                                               Article 3
 1 . The EEA Agreement, as adjusted by this Protocol,                    In Article 120 'Protocols 41 , 43 and 44' shall be replaced
shall enter into force, on the date of entry into force of               by 'Protocols 41 and 43 '.
this Protocol, between the European Economic
Community, the European Coal and Steel Community,
their Member States and the Republic of Austria, the                                                 Article 4
Republic of Finland, the Republic of Iceland, the
Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden.                             In Article 126 ( 1 ) 'the Kingdom of Norway, the
                                                                         Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation' shall
                                                                         be replaced by 'the Kingdom of Norway and the
2. As regards the Principality of Liechtenstein, the                     Kingdom of Sweden'.
EEA Agreement, as adjusted by this Protocol, shall enter
into force on a date to be determined by the EEA                                                     Article 5
Council and provided that the EEA Council :
                                                                         Article 128 (1 ) shall be replaced by the following :
— has decided that the condition of Article 121 (b) of
      the EEA Agreement, namely that the good func­                           'Any European State becoming a member of the
      tioning of the EEA Agreement is not impaired, is                        Community shall, and the Swiss Confederation or
      fulfilled, and                                                          any European State becoming a member of EFTA
                                                                              may, apply to become a party to this Agreement. It
                                                                              shall address its application to the EEA Council .'
— has taken the appropriate decisions, in particular as
      to the application to Liechtenstein of the measures
      already adopted by the EEA Council and the EEA                                                 Article 6
      Joint Committee.
                                                                         Article 129 (3) shall be replaced by the following :
3.       Liechtenstein shall be allowed to participate in                     '3. This Agreement shall enter into force on the
those decisions of the EEA Council referred to in                             date and under the conditions provided for in the
paragraph 2 above.                                                            Protocol adjusting the Agreement on the European
                                                                             Economic Area .'
                             Article 2
                                                                                                     Article 7
1 . Since the Swiss Confederation, following its
non-ratification of the EEA Agreement, is not a                          In paragraph 1 1 of Protocol 1 on horizontal adaptations
Contracting Party thereto, the reference in the preamble                 'Article 129 (3)' shall be replaced by 'the date of entry
                                                                         into force*.
to        the    EEA      Agreement       to    'THE      SWISS
CONFEDERATION' as one of the Contracting Parties
shall be deleted.
                                                                                                     Article 8
                                                                         In Protocol 4 on rules of origin, 'Switzerland' and
2. Article 2 (b) of the EEA Agreement shall be                           'Swiss' shall be replaced, respectively, 'Sweden' and
replaced by the following :                                              'Swedish' in Appendix V, footnote 2, and in Appendix
                                                                         VI, footnote 3 .
      'the term "EFTA States" means the Republic of
      Austria, the Republic of Finland, the Republic of                                              Article 9
      Iceland, the Kingdom of Norway, the Kingdom of
      Sweden and, under the conditions laid down in                      In Protocol 5 on customs duties of a fiscal nature
      Article 1 (2) of the Protocol adjusting the Agreement              (Liechtenstein, Switzerland):
      on the European Economic Area, the Principality of
      Liechtenstein ;'.
                                                                         — 'Switzerland' shall be deleted in the heading,
3.       The EEA Agreement shall be adjusted further in                  — 'and Switzerland' and 'or Switzerland' shall be
accordance with Articles 3 to 20 of this Protocol.                           deleted in paragraphs 1 and 2 .
 ---pagebreak--- No L 1 / 574                            Official Journal or the European Communities                                    3 . 1 . 94
                            Article 10                                                         Article 14
Protocol 6 on the building up of compulsory reserves by           In Protocol 16 on measures in the field of social security
Switzerland and Liechtenstein shall be replaced by the            related to transitional periods on the free movement of
following :                                                       persons (Switzerland and Liechtenstein):
                                                                  — 'Switzerland and' shall be deleted in the title, Articles
                          'PROTOCOL 6
                                                                       1 , 2 and 3 , first sentence and paragraph (a),
    ON THE BUILDING UP OF COMPULSORY
               RESERVES BY LIECHTENSTEIN                          — 'Swiss and' shall be deleted in Articles 2 and 3 (a),
                                                                  — 'respectively5 shall be deleted in Articles 1 , 2 and 3,
    Liechtenstein may subject to a scheme of compulsory                first sentence and paragraph (a),
    reserves products which are indispensable for the
    survival of the population in times of serious supply         — '500 as regards Switzerland or' and 'as regards
    shortages and the production of which in Liech­                    Liechtenstein'       shall    be   deleted   in    Artic­
    tenstein is insufficient or non-existent and the charac­           le 3 (c),
    teristics and nature of which enable reserves to be
    built up.                                                     — Article 4 shall be deleted .
    Liechtenstein shall apply this scheme in a manner that                                     Article 15
    does not involve discrimination, direct or indirect,
    between the products imported from the other                  The following provisions of the EEA Agreement :
    Contracting Parties and like or substitute national
    products.'                                                    — Articles 81 (a), (b), (d), (e) and (f),
                                                                  — Article 82,
                           Article 11
                                                                  — Protocol 30, paragraph 2, first and second subpara­
In Protocol 8 on State monopolies the words 'Swiss and'               graphs,
shall be deleted .
                                                                  — Protocol 31 , Article 1 ( 1 ) (a), (b) and (c), Article 4
                                                                       ( 1 ), (3) and (4), Article 5 (3), first and second
                           Article 12                                 subparagraphs, and
In Protocol 9 on trade in fish and other marine products :        — Protocol 32
                                                                  shall enter into force on 1 January 1994.
— 'and Switzerland' shall be deleted in Appendix 1 ,
    Article 2 (1 ) and (2) and 'their' shall be replaced by
    'its' in the said paragraph 2,                                                             Article 16
                                                                  In Protocol 38 on the Financial Mechanism :
— '— Agreement between the European Economic
    Community and the Swiss Confederation, signed on              — 'three' shall be replaced by 'two' in Article 2 (2),
    22 July 1972, and a subsequent exchange of letters
    concerning agriculture and fisheries, signed on 14            — Article 2 (5) shall be replaced by the following :
    July 1986 ;' shall be deleted in Appendix 3.
                                                                      '5 .     The total volume of loans, which shall be
                                                                      eligible for the interest rebates provided for in Article
                           Article 13                                  1 shall be ECU 1 500 million, to be committed in
                                                                      equal tranches over a period of five years from 1 July
In Protocol 15 on transitional periods on the free                     1993. Should the EEA Agreement enter into force
movement of persons (Switzerland and Liechtenstein):                  after that date, the period shall be five years from the
                                                                      entry into force.',
— 'Switzerland and' shall be deleted in the title, Article
                                                                  — Article 3 ( 1 ) shall be replaced by the following :
    8 ( 1 ) and (2) and Article 1 1 ,
                                                                      '1 .     The total amount of grants provided for in
— ', respectively' shall be deleted in Articles 8 (2) and             Article 1 shall be ECU 500 million, to be committed
    11 ,                                                              in equal tranches over a period of five years from
                                                                      1 July 1993. Should the EEA Agreement enter into
                                                                      force after that date, the period shall be five years
— Articles 2 to 4 and Article 9(1 ) shall be deleted.                 from the entry into force.'
 ---pagebreak--- 3 . 1.94                                  Official Journal of the European Communities                             No L 1 / 575
                            Article 1 7                             26. 390 R 3201 : Commission Regulation (EEC) No
                                                                          3201 /90 :
In Protocol 41 on existing agreements the following shall
be deleted :
                                                                         — adaptations (c), (d) and (f)
     '29 . 4. 1963/    International    Commission    for   the
                                                                               the provisions shall be deleted.
     3. 12. 1976       Protection of the Rhine against
                       Pollution. Mixed agreement between
                       the  Swiss    Confederation    and   the                                 Article 20
                       European Economic Community, the
                       Federal Republic of Germany,                 Annexes I to IX, XII, XIII, XVI and XVIII to XXII to
                       France, Luxembourg and the                   the EEA Agreement shall be adjusted as specified in the
                       Netherlands.                                 Annex to this Protocol.
                                                                                                Article 21
     3. 12. 1976       Protection of the Rhine against
                       Chemical Pollution. Mixed agreement          The provisions, references, specific adaptations, periods
                       between the Swiss Confederation and           and dates concerning Liechtenstein in the EEA
                       the European Economic Community,             Agreement, as adjusted by this Protocol, shall only apply
                       the Federal Republic of Germany,             once the EEA Agreement, as adjusted by this Protocol,
                       France, Luxembourg and the                   has entered into force with regard to Liechtenstein in
                       Netherlands.'                                 accordance with Article 1 (2) of this Protocol.
                                                                                                Article 22
                            Article 18
                                                                     1 . This Protocol is drawn up in a single original in the
Protocol 44 on the Agreement between the Community                   Danish, Dutch, English, Finnish, French, German,
and the Swiss Confederation on the carriage of goods by              Greek, Icelandic, Italian, Norwegian, Portuguese,
road and rail shall be deleted.                                      Spanish and Swedish languages, each of these texts being
                                                                     equally authentic.
                            Article 19
                                                                     2.    This Protocol shall be ratified or approved by the
In the Appendix to Protocol 47 on the abolition of                   Contracting Parties in accordance with their respective
technical barriers to trade in wine :                                constitutional requirements .
15 . 387 R0822 : Council Regulation (EEC) No 822/ 87 :               It shall be deposited with the General Secretariat of the
                                                                     Council of the European Communities which shall
                                                                    transmit certified copies to all the other Contracting
      — adaptation (b)                                               Parties .
                                                                                                                             I
           the provision shall be deleted,                          The instruments of ratification or approval shall be
                                                                    deposited with the General Secretariat of the Council of
      — adaptations (d), (f), (m) and (n)                           the European Communities which shall notify all the
                                                                    other Contracting Parties.
           'Switzerland' and 'and Switzerland' shall be
           deleted,                                                  3. This Protocol shall enter into force on 1 July 1993
                                                                    provided that all the Contracting Parties referred to in
      — adaptation (k), paragraph (b)                               Article 1 ( 1 ) have deposited their instruments of ratifi­
                                                                     cation or approval of the EEA Agreement and of this
           'Switzerland or' shall be deleted.                        Protocol before that date. After the date, this Protocol
                                                                    shall enter into force on the first day of the month
                                                                    following the last deposit. If, however, such deposit is
22. 389 R 2392 : Council Regulation (EEC) No 2392/89 :              made less than 15 days before the beginning of the
                                                                    following month, this Protocol shall not enter into force
      — adaptation (a)                                              until the first day of the second month after the date of
                                                                     such deposit.
           'Switzerland' shall be deleted,
                                                                     4.    As regards Liechtenstein, this Protocol shall enter
      — adaptation (c)                                              into force following the deposit of its instruments of rati­
                                                                    fication of the EEA Agreement and this Protocol, on the
           'producer States concerned have' shall be                date determined by the EEA Council under the
           replaced by 'the producer State has'.                    conditions laid down in Article 1 (2).
 ---pagebreak--- No L 1 /576                          Official Journal of the European Communities                      3 . 1 . 94
            Hecho en Bruselas, el diecisiete de marzo de mil novecientos noventa y tres.
            Udfærdiget i Bruxelles, den syttende marts nitten hundrede og treoghalvfems.
            Geschehen zu Brüssel am siebzehnten März neunzehnhundertdreiundneunzig.
            Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαρτίου χίλια εννιακόσια ενενήντα τρία.
            Done at Brussels on the seventeenth day of March in the year one thousand nine hundred and
            ninety-three.
            Fait à Bruxelles, le dix-sept mars mil neuf cent quatre-vingt-treize.
            Gjört í Brussel hinn sautjánda dag marsmánaðar 1993.
            Fatto a Bruxelles, addì diciassette marzo millenovecentonovantatre.
            Gedaan te Brussel, de zeventiende maart negentienhonderd drieënnegentig.
            Utferdiget i Brussel på den syttende dag i mars i året nittenhundre og nittitre.
            Feito em Bruxelas, em dezassete de Março de mil novecentos e noventa e três.
            Tehty Brysselissä, seitsemäntenätoista päivänä maaliskuuta vuonna tuhat
            yhdeksänsataayhdeksänkymmentäkolme.
            Som skedde i Bryssel den sjuttonde mars nittonhundranittiotre.
 ---pagebreak--- 3. 1 . 94                         Official Journal of the European Communities No L 1 / 577
          Por el Consejo y la Comisión de las Comunidades Europeas
          For Rådet og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
          Für den Rat und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften
          Για το Συμβούλιο και την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
          For the Council and the Commission of the European Communities
          Pour le Conseil et la Commission des Communautés européennes
          Per il Consiglio e la Commissione delle Comunità europee
          Voor de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen
          Pelo Conselho e pela Comissão das Comunidades Europeias
          Pour le royaume de Belgique
          Voor het Koninkrijk België
          Pi Kongeriget Danmarks vegne
 ---pagebreak--- No L 1 / 578                       Official Journal of the European Communities 3 . 1 . 94
             Fur die Bundesrepublik Deutschland
             Για την Ελληνική Δημοκρατία
             Por el Reino de España
             Pour la Republique française
             Thar cheann Na hEireann
             For Ireland
 ---pagebreak--- 3 . 1 . 94                         Official Journal of the European Communities No L 1 / 579
           Per la Repubblica italiana
           Pour le grand-duché de Luxembourg
           Voor het Koninkrijk der Nederlanden
           Pela Republica Portuguesa
           For the United Kingdom of Great Britain and Northern, Ireland
 ---pagebreak--- No L 1 / 580                        Official Journal of the European Communities 3 . 1 . 94
             Für die Republik Osterreich
             Suomen tasavallan puolesta
             Fyrir Lýðveldið Island
             Für das Furstentum Liechtenstein
             For Kongeriket Norge
             För Konungariket Sverige
 ---pagebreak--- 3 . 1 . 94                             Official Journal of the European Communities                                     No L 1 /581
                                                                ANNEX
           PROVIDED FOR IN ARTICLE 20 OF THE PROTOCOL ADJUSTING THE AGREEMENT ON THE
                                                 EUROPEAN ECONOMIC AREA
           Annexes I to IX, XII, XIII, XVI and XVIII to XXII to the EEA Agreement shall be adjusted as specified
           below.
               I. ANNEX I, VETERINARY AND PHYTOSANITARY MATTERS
                  A. Sectoral adaptation
                     The provision regarding Switzerland and Liechtenstein under the heading 'SECTORAL
                     ADAPTATION' as well as the heading itself shall be deleted.
                  B. Chapter I, Veterinary issues
                     — Introductory part to the Chapter
                         — paragraph 3
                              'as from nine months after the entry into force of the Agreement and at the latest from 1
                              January 1994' shall be replaced by 'as from 1 January 1994 or from six months after the
                              entry into force of the Agreement, whichever date is the later*.
                     — The dates regarding the EFTA States referred to in the specific adaptations established in
                          relation to the acts referred to in the Chapter shall be replaced in accordance with the
                          following :
                          — '1 January 1993' and '31 December 1992' shall be replaced by 'the date of entry into
                              force of the Agreement' and 'the day before the date of entry into force of the
                              Agreement', respectively,
                          — '1 April 1993' shall be replaced by 'the first day of the second month following the entry
                              into force of the Agreement',
                          — '1 July 1993' shall be replaced by 'the first day of the fourth month following the entry
                              into force of the Agreement',
                          — '1 September 1993' shall be replaced by 'the date provided for in paragraph 3 of the
                              introductory part of Chapter I, Veterinary issues, of Annex I to the Agrrement'.
                      1 . 364 L 0432 : Council Directive 64/432/EEC :
                           — adaptation (a)
                               'Switzerland : Kanton/canton/cantone' shall be deleted,
                           — adaptations (d), (e) and (g)
                               'Switzerland/' shall be deleted,
                           — adaptation (f)
                               'Switzerland/' and '/Vétérinaire de contròie/Veterinario di controllo' shall be deleted.
                      3 . 390 L 0426 : Council Directive 90/426/EEC :
                           — adaptation (b)
                               'Switzerland/' and '/Vétérinaire de contróle/Veterinario di controllo' shall be deleted.
                      4. 390 L 0539 : Council Directive 90/539/EEC :
                          — adaptation (b)
                               'CH or* and 'Switzerland/' shall be deleted,
 ---pagebreak--- No L 1 / 582                       Official Journal of the European Communities                                        3 . 1 . 94
                     — adaptation (g)
                         'Switzerland/' shall be deleted.
                12 . 385 L 0511 : Council Directive 85/51 1 /EEC :
                     — adaptation (a)
                         'Switzerland/' shall be deleted, and
                         'Eidgenössisches Institut für Viruskrankheiten und Immunprophylaxe, Mittelhäusern'
                         shall be replaced by '—',
                     — adaptation (b)
                         'Switzerland/' shall be deleted.
                14. 380 L 0217 : Council Directive 80/217/EEC :
                     — adaptation (a)
                         'Switzerland/' shall be deleted.
                18 . 364 L 0433 : Council Directive 64/433/EEC :
                     — adaptation (j)
                         'CH —' shall be deleted.
                20. 371 L 0118 : Council Directive 71 / 118/EEC and
                21 . 377 L 0099 : Council Directive 77/99/EEC :
                     — adaptation (c)
                         'CH —' and 'CH/' shall be deleted.
                23. 389 L 0437 : Council Directive 89/437/EEC :
                     — adaptation (f)
                         'CH/' shall be deleted.
                34. 391 L 0495 : Council Directive 91 /495/EEC :
                     — adaptation (e)
                         'CH,' shall be deleted .
                66. 389 D 0610 : Commission Decision 89/610/EEC :
                     — adaptation
                         'Switzerland/' shall be deleted.
             C. Chapter II, Feedingstuffs
                — Introduction, paragraph 1
                     'Switzerland and' shall be deleted.
                — '1 January 1993', as referred to with regard to the EFTA States in the specific adaptations
                     established in relation to the acts referred to in the Chapter, shall be replaced by 'the date of
                     entry into force of the Agreement'.
                 3. 3 77 L 0101 : Council Directive 77/ 101 /EEC and
                 4. 379 L 0373 : Council Directive 79/373/EEC :
                     — derogation, second indent
                         'Switzerland and' shall be deleted, and
                         'their' shall be replaced by the word 'its'.
 ---pagebreak--- 3 . 1 . 94                          Official Journal of the European Communities                           No L 1 / 583
           II. ANNEX         II,    TECHNICAL          REGULATIONS,         STANDARDS,         TESTING AND
               CERTIFICATION
               A. Chapter I, Motor vehicles
                   1 . 370 L 0156 : Council Directive 70 / 156/EEC :
                       — adaptation
                          ' "Typengenehmigung'V'approbation du type'V'approvazione del tipo" in Swiss law'
                          shall be deleted.
                   2 . 370 L 0157 : Council Directive 70 / 157/EEC :
                       — adaptations (a) and (b)
                          'CH — Switzerland,' shall be deleted.
                   8 . 370 L 0388 : Council Directive 70/ 388 /EEC,
                   9. 371 L 0127 : Council Directive 71 / 127/EEC,
                  17 . 374 L 0483 : Council Directive 74/483/EEC,
                  19. 376 L 0114 : Council Directive 76/ 114/EEC,
                  22 . 376 L 0757 : Council Directive 76/757/EEC,
                  23 . 376 L 0758 : Council Directive 76/758 /EEC,
                  24. 376 L 0759 : Council Directive 76/759/EEC,
                  25 . 376 L 0760 : Council Directive 76/760/EEC,
                  26 . 376 L 0761 : Council Directive 76/761 /EEC,
                  27. 376 L 0762 : Council Directive 76/762/EEC,
                  29 . 377 L 0538 : Council Directive 77/ 538 /EEC,
                  30 . 377 L 0539 : Council Directive 77 / 539/EEC,
                  31 . 377 L 0540 : Council Directive 77/ 540/EEC,
                  32. 377 L 0541 : Council Directive 77/541 /EEC, and
                  39 . 378 L 0932 : Council Directive 78 /932/EEC :
                       — adaptation
                          'and 14 for Switzerland' and ' 14 for Switzerland' shall be deleted.
                  40. 378 L 1015 : Council Directive 78 / 1015 /EEC :
                       — adaptation (a)
                          ' "Typengenehmigung'V'approbation du type'V'approvazione del tipo" in Swiss law'
                          shall be deleted,
                       — adaptation (b)
                          ' 14 for Switzerland' shall be deleted.
                  41 . 380 L 0780 : Council Directive 80/780/EEC :
                       — adaptation
                          "Typengenehmigung'V'approbation du type'V'approvazione del tipo" in Swiss law'
                          shall be deleted.
                  44 . 388 L 0077 : Council Directive 88 /77/EEC :
                       — adaptation
                          ' 14 for Switzerland' shall be deleted.
               B. Chapter II, Agricultural and forestry tractors
                   1 . 374 L 0150 : Council Directive 74/ 150/EEC :
                       — adaptation
                          "Typengenehmigung'V'approbation du type'V'approvazione del tipo" in Swiss law*
                          shall be deleted.
 ---pagebreak--- No L 1 / 584                         Official Journal of the European Communities           3 . 1 . 94
                 11 . 377 L 0536 : Council Directive 77/536/EEC,
                 13 . 378 L 0764 : Council Directive 78 /764/EEC,
                 17. 379 L 0622 : Council Directive 79/622/EEC,
                 20. 386 L 0298 : Council Directive 86/298/EEC,
                 22. 387 L 0402 : Council Directive 87/402/EEC and
                 23. 389 L 0173 : Council Directive 89/ 173/EEC :
                      — adaptations
                           ' 14 for Switzerland' shall be deleted.
             C. Chapter III, Lifting and mechanical handling appliances
                  2. 384 L 0528 : Council Directive 84/528 /EEC :
                      — adaptation
                           'CH for Switzerland,' shall be deleted.
             D. Chapter VI, Construction plant and equipment
                  8 . 386 L 0295 : Council Directive 86/295/EEC and
                  9. 386 L 0296 : Council Directive 86/296/EEC :
                      — adaptation :
                          'CH for Switzerland,' shall be deleted.
             E. Chapter VIII, Pressure vessels
                  2. 376 L 0767 : Council Directive 76/767/EEC :
                      — adaptation
                          'CH for Switzerland,' shall be deleted.
             F. Chapter IX, Measuring instruments
                  1 . 371 L 0316 : Council Directive 71 /316/EEC :
                      — adaptation (a)
                          'CH for Switzerland,' shall be deleted,.
                      — adaptation (b)
                         'CH,' shall be deleted.
                 6. 371 L 0348 : Council Directive 71 /348 /EEC :
                      — adaptation
                         '1 Rappen/ 1 centime/ 1 centesimo (Switzerland)' shall be deleted.
                12 . 375 L 0106 : Council Directive 75/ 106/EEC :
                      — adaptation (a)
                         'Switzerland and' shall be deleted .
             G. Chapter XIV, Fertilizers
                 1 . 376 L 0116 : Council Directive 76/ 116/EEC :
                      — adaptations (a) and (b)
                         ' , Switzerland' shall be deleted.
 ---pagebreak--- 3 . 1.94                       Official Journal of the European Communities                                  No L 1 / 585
         H. Chapter XIX, General provisions in the field of technical barriers to trade
             1 . 383 L 0189 : Council Directive 83/ 189/EEC :
                 — adaptation (g)
                     'SNV (Switzerland)' and 'SEK (Switzerland)', including the addresses, shall be deleted.
         I. Chapter XXVII, Spirit drinks
             1 . 389 R 1576 : Council Regulation (EEC) No 1576/89 :
                 — adaptation (h)
                  6. Grape marc spirit
                      the following shall be deleted :
                      '— Baselbieter Marc'
                      '— Grappa del Ticino/Grappa Ticinese'
                      '— Grappa della Val Calanca'
                      '— Grappa della Val Bregaglia'
                      '— Grappa della Val Mesolcina'
                      '— Grappa della Valle di Poschiavo'
                      '— Marc d'Auvernier'
                      '— Marc de Dôle du Valais':
                  7. Fruit spirit
                      the following shall be deleted :
                      '— Aargauer Bure Kirsch'
                      '— Abricotine du Valais/Walliser Aprikosenwasser'
                      '— Baselbieterkirsch'
                      '— Baselbieter Zwetschgenwasser'
                      '— Bernbieter Birnenbrand'
                       — Bernbieter Kirsch'
                      '— Bernbieter Mirabellen'
                      '— Bernbieter Zwetschgenwasser'
                       — B6rudges de Cornaux'
                       — Emmentaler Kirsch'
                       — Freiämter Theilersbirnenbranntwein'
                       — Freiämter Zwetschgenwasser*
                       — Fricktaler Kirsch'
                       — Kirsch de la Béroche'
                      '— Luzerner Birnenträsch'
                      '— Luzerner Kirsch'
                      '— Luzerner Theilersbirnenbranntwein'
                     '— Luzerner Zwetschgenwasser*
                     '— Mirabelle du Valais'
                      '— Rigi Kirsch'
                     '— Seeländer Pflümliwasser'
                     '— Urschwyzerkirsch'
                     '— William du Valais/Walliser Williams'
                     '— Zuger Kirsch';
 ---pagebreak--- No L 1 / 586                               Official Journal of the European Communities         3 . 1 . 94
                            9. Gentian spirit
                                 the following shall be deleted :
                                   '9. Gentian spirit
                                        — Gentiane du Jura';
                           11 . Juniper flavoured spirit drinks
                                 the following shall be deleted :
                                 * 11 . Juniper flavoured spirit drinks
                                        — Genièvre du Jura';
                           14. Liqueur
                                 the following shall be deleted :
                                 '— Bernbieter Griottes Liqueur*
                                 «— Bernbieter Kirschen Liqueur*
                                 '— Genépi du Valais';
                           15. Spirit drinks
                                 the following shall be deleted :
                                 '— Bernbieter Cherry Brandy Liqueur*
                                 '— Bernbieter Kräuterbitter'
                                 '— Eau-de-vie d'herbes du Jura'
                                 '— Gotthard Kräuterbranntwein*
                                 '— Luzerner Chrüter (Kräuterbranntwein)'
                                 '— Vieille lie du Mandement'
                                 '— Walliser Chrüter (Kräuterbranntwein)'.
             III. ANNEX III, PRODUCT LIABILITY
                  385 L 0374 : Council Directive 85/ 374/EEC :
                  — adaptation (a) (iii) shall be deleted,
                  — adaptation (b)
                      'Switzerland and' shall be deleted, and
                      'their* shall be replaced by 'its'.
             IV. ANNEX IV, ENERGY
                  Appendices I and 2
                  'Switzerland', including its entries under Entity and Grid, shall be deleted.
              V. ANNEX V, FREE MOVEMENT OF WORKERS
                  A. Sectoral adaptations
                     'and Switzerland* shall be deleted.
                  B.   3. 368 L 0360 : Council Directive 68 /360/EEC :
                          — adaptation (e) (ii)
                                'Swiss,' shall be deleted.
 ---pagebreak--- 3 . 1 . 94                             Official Journal of the European Communities                                        No L 1 / 587
            VI. ANNEX VI, SOCIAL SECURITY
                A. Sectoral adaptations
                   — paragraph I
                         'and Switzerland' shall be deleted.
                B.   1 . Council Regulation (EEC) No 1408 /71 :
                         — adaptation (b)
                            the provision shall be deleted,
                         — adaptations (g), (h), (i), (j), (m) and (n)
                            the entry 'S. SWITZERLAND', including the provision, shall be deleted,
                         — adaptations (k) and (1)
                            the headings and provisions of the following entries shall be deleted :
                             84, 101 , 117, 132, 146, 159, 160, 161 , 162, 163, 164, 165 , 166, 167, 168 , 169, 170, 171 ;
                         — adaptation (o)
                            the entry ' 16.', including the provision, shall be deleted.
                     2. Council Regulation (EEC) No 574/72 :
                         — adaptations (a), (b), (c), (d), (e), (f), (g), (h) and (k)
                            the entry 'S. SWITZERLAND', including the provision, shall be deleted.
                   20 . 383 Y 0117 : Decision No 117 and
                   21 . 383 Y 1112(02): Decision No 118 :
                         — adaptation
                            the entry 'Switzerland', including the provision, shall be deleted.
                   34. C/281 /88/p. 7 : Decision No 135 :
                         — adaptation
                            the entry '(s)', including the provision, shall be deleted.
                   35. C/64/88/p. 7 : Decision No 136 :
                         — adaptation
                            the entry 'S. Switzerland', including the provision, shall be deleted.
                C. MODALITIES FOR THE PARTICIPATION OF EFTA STATES IN THE ADMINIS­
                   TRATIVE COMMISSION ON SOCIAL SECURITY FOR MIGRANT WORKERS AND IN
                   THE AUDIT BOARD ATTACHED TO THIS COMMISSION IN ACCORDANCE WITH
                   ARTICLE 101 ( 1 ) OF THE AGREEMENT
                   'and Switzerland' shall be deleted.
           VII. ANNEX VII, MUTUAL RECOGNITION OF PROFESSIONAL QUALIFICATIONS
                A. Sectoral adaptations
                   'and Switzerland' shall be deleted.
                B. Chapter A, General system
                     1 . 389 L 0048 : Council Directive 89/48 /EEC :
                         — the derogation for Switzerland shall be deleted.
 ---pagebreak--- No L 1 / 588                      Official Journal of the European Communities                             3 . 1 . 94
             C. Chapter B, Legal professions
                 2. 377 L 0249 : Council Directive 77/249/EEC :
                     — adaptation
                        the entry 'in Switzerland:', including the provision, shall be deleted.
             D. Chapter C, Medical and para-medical activities
                 4. 375 L 0362 : Council Directive 75/362/EEC :
                     — the derogation for Switzerland shall be deleted,
                     — adaptation (a)
                        the entry '(s) in Switzerland?, including the provision, shall be deleted,
                     — adaptation (b)
                        the entry 'in Switzerland', including the provision, shall be deleted,
                     — adaptation (c)
                        the entries 'Switzerland :', including the provisions, shall be deleted,
                     — adaptation (d)
                        the heading '— tropical medicine :' and the entries 'Switzerland :', including the
                        provisions, shall be deleted.
                 5. 375 L 0363 : Council Directive 75/363/EEC :
                     — the derogation for Switzerland shall be deleted.
                 6. 386 L 0457 : Council Directive 86/457/EEC :
                     — the derogation for Switzerland shall be deleted.
                 8 . 377 L 0452 : Council Direttive 77/452/EEC :
                     — the derogation for Switzerland shall be deleted,
                     — adaptation (a)
                        the entry 'in Switzerland:', including the provision, shall be deleted,
                     — adaptation (b)
                        the entry '(s) in Switzerland?, including the provision, shall be deleted.
                 9. 377 L 0453 : Council Directive 77/453/EEC :
                     — the derogation for Switzerland shall be deleted.
                10. 378 L 0686 : Council Directive 78/686/EEC :
                     — the derogation for Switzerland shall be deleted,
                     — adaptation (a)
                        the entry 'in Switzerland :', including the provision, shall de deleted,
                     — adaptation (b)
                        the entry '(s) in Switzerland\ including the provision, shall be deleted,
                     — adaptation (c) 1 .
                        the entry    in Switzerland? including the provision, shall be deleted.
                11 . 378 L 0687 : Council Directive 78/687/EEC :
                     — the derogation for Switzerland shall be deleted.
 ---pagebreak--- 3 . 1 . 94                            Official Journal of the European Communities                        No L 1 / 589
                     12 . 378 L 1026 : Council Directive 78 / 1026/EEC ;
                          — adaptation
                             the entry '(s) in Switzerland?, including the provision, shall be deleted.
                     14. 380 L 0154 : Council Directive 80/ 154/EEC :
                          — the derogation for Switzerland shall be deleted,
                          — adaptation (a)
                             the entry 'in Switzerland:', including the provision, shall be deleted,
                          — adaptation (b)
                             the entry '($) in Switzerland:', including the provision, shall be deleted.
                     15 . 380 L 0155 : Council Directive 80/ 155/EEC :
                          — the derogation for Switzerland shall be deleted.
                     17. 385 L 0433 : Council Directive 85 /433/EEC :
                          — adaptation (a)
                             the entry '(s) in Switzerland     including the provision, shall be deleted.
                 E. Chapter D, Architecture
                     18 . 385 L 0384 : Council Directive 85/384/EEC :
                          — adaptation (a)
                             the entry '(r) in Switzerland:' , including the provision, shall be deleted.
                 F. Chapter E, Commerce and intermediaries
                    22 . 364 L 0224 : Council Directive 64/224/EEC :
                          — adaptation
                             the entry 'in Switzerland:', including the provision, shall be deleted.
                    28 . 374 L 0557 : Council Directive 74/557/EEC :
                          — adaptation
                             the entry      in Switzerland:' , including the provision, shall be deleted.
                 G. Chapter G, Services incidental to transport
                    38 . 382 L 0470 : Council Directive 82/470/EEC :
                          — adaptation
                             the entry 'Switzerland:', including the provision, shall be deleted.
                 H. Chapter I, Other sectors
                    43 : 367 L 0043 : Council Directive 67/43 /EEC :
                          — adaptation
                             the entry 'in Switzerland:', including the provision, shall be deleted.
           VIII. ANNEX VIII, RIGHT OF ESTABLISHMENT
                 Sectoral adaptations
                 'and Switzerland' shall be deleted.
 ---pagebreak--- No L 1 /590                             Official Journal of the European Communities                                  3 . 1 . 94
            IX. ANNEX IX, FINANCIAL SERVICES
                A. Chapter I, Insurance
                     2. 373 L 0239 : First Council Directive 73/239/EEC :
                         — adaptation (a)
                               the entry '(g) In Switzerland', including the provision, shall be deleted,
                         — adaptation (b)
                               the entry 1— in the case of Switzerland :', including the provision, shall be deleted.
                    11 . 379 L 0267 : First Council Directive 79/267/EEC :
                         — adaptation (b)
                              the entry *— in the case of Switzerland :', including the provision, shall be deleted.
                    13 . 3 77 L 0092 : Council Directive 77/92 /EEC :
                         — adaptations (a) and (b)
                              the entry 'in Switzerland    including the provision, shall be deleted.
                B. Chapter II, Batiks and other credit institutions
                   21 . 386 L 0635 : Council Directive 86/635/EEC :
                         — adaptation
                              'and Switzerland' shall be deleted .
                C. Chapter III, Stock exchange and securities
                   24. 379 L 0279 : Council Directive 79/279/EEC :
                         — adaptation
                             'and Switzerland' shall be deleted, and
                             'these countries' shall be replaced by 'this country'.
                   25. 380 L 0390 : Council Directive 80/390/EEC :
                         — adaptation (b)
                             'and Switzerland' shall be deleted, and
                             'these countries' shall be replaced by 'this country*.
                   26. 382 L 0121 : Council Directive 82 / 121 /EEC :
                         — adaptation
                             'and Switzerland' shall be deleted, and
                             'these countries' shall be replaced by 'this country'.
                   27. 388 L 062 7 : Council Directive 88 /627/EEC :
                         — adaptation
                             \ Switzerland' shall be deleted.
                   28 . 389 L 0298 : Council Directive 89/298 /EEC :
                        — adaptation (b)
                            ', Switzerland' shall be deleted.
                   29. 389 L 0592 : Council Directive 89/592/EEC :
                        — adaptation (a)
                            ', Switzerland' shall be deleted.
 ---pagebreak--- 3 . 1 . 94                             Official Journal of the European Communities                 No L 1 / 591
            X. ANNEX XII, FREE MOVEMENT OF CAPITAL
               1 . 388 L 0361 : Council Directive 88 / 361 /EEC :
                   — adaptation (d)
                         the fourth indent shall be deleted,
                         fifth indent
                         'and Switzerland' shall be deleted.
           XI. ANNEX XIII, TRANSPORT
               A. Sectoral adaptations
                   — paragraph II
                         the fifth indent shall be deleted .
               B. Chapter I, Inland transport
                    (1 . 370 R 1108 : Council Regulation (EEC) No 1108 /70 :
                         — adaptation
                             additions A.2 RAIL and B. ROAD
                             the entries 'Switzerland', including the provisions, shall be deleted.
                   12. 389 R 4060 : Council Regulation (EEC) No 4060/89 :
                         — adaptation (b) shall be deleted.
                   13 . 375 L 0130 : Council Directive 75/ 130/EEC :
                         — the last sentence of the adaptation shall be deleted.
               C. Chapter II, Road transport
                   14. 385 L 0003 : Council Directive 85/ 3 /EEC :
                         — the second paragraph of the adaptation shall be deleted,
                         — adaptation, third paragraph
                             'and Switzerland' shall be deleted.
                   16. 3 77 L 0143 : Council Directive 77/ 143/EEC :
                         — the adaptation and the immediately preceding sentence shall be deleted.
                   20. 385 R 3820 : Council Regulation (EEC) No 3820/85
                         and
                   21 . 385 R 3821 : Council Regulation (EEC) No 3821 /85 :
                         — adaptation (b) shall be deleted.
                   22. 376 L 0914 : Council Directive 76/914/EEC :
                         — the adaptation and the immediately preceding sentence shall be deleted.
                   23 . 388 L 0599 : Council Directive 88 /599/EEC :
                         — adaptation
                             'and Switzerland' shall be deleted.
                   25 . 362 L 2005 : First Council Directive :
                         — adaptation (b)
                             'and Switzerland' shall be deleted.
 ---pagebreak--- No L 1 /592                              Official Journal of the European Communities                                        3 . 1.94
                       26. 376 R 3164 : Council Regulation (EEC) No 3164/76 :
                            — adaptation (b)
                                'and Switzerland' shall be deleted.
                      28 . 374 L 0561 : Council Directive 74/561 /EEC :
                            — the adaptation and the immediately preceding sentence shall be deleted.
                      34. 372 R 1172 : Commission Regulation (EEC) No 1172/72 :
                            — adaptation
                                'Switzerland (CH),' shall be deleted.
                 D. Chapter IV, Transport by inland waterway
                      46. 387 L 0540 : Council Directive 87/540/EEC :
                           — adaptation
                               the following shall be deleted :
                               'Switzerland shall implement the Directive at the latest on 1 January 1995.'
                      47. 382 L 0714 : Council Directive 82/714/EEC :
                           — adaptation
                               CHAPTER II
                                Zone 3
                               the entry 'Switzerland including the provision, shall be deleted.
                 E. Chapter VI, Civil aviation
                      62. 390 R 2343 : Council Regulation (EEC) No 2343/90 :
                           — adaptation
                               the entry 'SWITZERLAND :', including the provision, shall be deleted.
            XII. ANNEX XVI : PROCUREMENT
                  1 . 371 L 0304 : Council Directive 71 / 304/EEC :
                      — adaptation (b)
                           the second subparagraph shall be deleted,
                           third subparagraph
                           'these transition periods' shall be replaced by 'this transition period' and 'these States' shall
                           be replaced by 'Liechtenstein'.
                  2 . 371 L 0305 : Council Directive 71 /305 /EEC :
                      — adaptation (a)
                           the second subparagraph shall be deleted,
                           third subparagraph
                           'these transition periods' shall be replaced by 'this transition period' and 'these States' shall
                           be replaced by 'Liechtenstein';
                      — adaptation (c)
                           'and Switzerland', shall be deleted,
                           the third indent shall be deleted,
                      — adaptation (e)
                          the entry 'in Switzerland', including the provision, shall be deleted.
 ---pagebreak--- 3 . 1 . 94                            Official Journal of the European Communities                                         No L 1 /593
                  3, 377 L 0062 : Council Directive 77/62/EEC :
                      — adaptation (a)
                         the second subparagraph shall be deleted,
                         third subparagraph
                         'these transition periods' shall be replaced by 'this transition period' and 'these States' shall
                         be replaced by 'Liechtenstein',
                      — adaptation (c)
                         'and Switzerland' shall be deleted,
                         the third indent shall be deleted,
                      — adaptation (h)
                         the entry 'in Switzerland,', including the provision, shall be deleted.
                  4. 390 L 0531 : Council Directive 90/531 /EEC :
                      — adaptation (a)
                         the second subparagraph shall be deleted,
                         third subparagraph
                         'these transition periods' shall be replaced by 'this transition period' and 'these States' shall
                         be replaced by 'Liechtenstein',
                      — adaptation (e)
                         'and Switzerland' shall be deleted,
                         the third indent shall be deleted.
                  5. 389 L 0665 : Council Directive 89/665/EEC and
                  6. 371 R 1182 : Regulation (EEC/Euratom) No 1182 :
                      — adaptation (a)
                         the second subparagraph shall be deleted,
                         third subparagraph
                         'these transition periods' shall be replaced by 'this transition period' and 'these States' shall
                         be replaced by 'Liechtenstein'.
                 Appendices 1 and 3 :
                 — the entry 'VII. In SWITZERLAND :', including the provision, shall be deleted.
                 Appendices 2 and 4 to 13 :
                 — the entry 'SWITZERLAND', including the provision, shall be deleted.
           XIII. ANNEX XVIII, HEALTH AND SAFETY AT WORK, LABOUR LAW AND EQUAL
                 TREATMENT FOR MEN AND WOMEN
                 18 . 376 L 0207 : Council Directive 76/207/EEC :
                      — adaptation
                         'Switzerland and' shall be deleted, and
                         them shall be replaced 'it'.
                 24. 380 L 0987 : Council Directive 80/987/EEC :
                      — adaptation (b)
                         the entry 'F. SWITZERLAND', including the provision, shall be deleted.
 ---pagebreak--- No L 1 / 594                             Official Journal of the European Communities                               3 . 1 . 94
             XIV. ANNEX XIX, CONSUMER PROTECTION
                  Sectoral adaptations
                  'and Switzerland' shall be deleted .
              XV. ANNEX XX, ENVIRONMENT
                  A. Sectoral adaptation
                     'and Switzerland' shall be deleted.
                  B. Chapter III, Air
                     19. 388 L 0609 : Council Directive 88 /609/EEC :
                          — adaptations (b) and (c)
                              the entry 'Switzerland :' including the provision, shall be deleted.
                  C. Chapter V, Waste
                     31 . 384 L 0631 : Council Directive 84/631 /EEC :
                          — adaptation (b)
                              'and CH for Switzerland' shall be deleted .
             XVI. ANNEX XXI, STATISTICS
                  A. Sectoral adaptations
                     — paragraph 1
                          'and Switzerland' shall be deleted .
                  B. Industrial statistics
                      1 . 364 L 0475 : Council Directive 64/475 /EEC :
                          — adaptation (b)
                             the provision shall be deleted,
                          — adaptations (d) and (e)
                             'and Switzerland' shall be deleted.
                      2. 372 L 0211 : Council Directive 72/211 /EEC :
                          — adaptations (c)
                             the provision shall be deleted.
                      3. 372 L 0221 : Council Directive 72/221 /EEC :
                          — adaptation (b)
                             the provision shall be deleted.
                          — adaptation (d)
                             'and Switzerland' shall be deleted ;
                          — adaptation (e)
                             'Switzerland and Liechtenstein are' shall be replaced by the words 'Liechtenstein is'.
                      4. 378 L 0166 : Council Directive 78 / 166/EEC :
                          — adaptation (e)
                             'and Switzerland' shall be deleted.
 ---pagebreak--- 3 . 1 . 94                       Official Journal of the European Communities                                   No L 1 / 595
           C. Transport statistics
               5 . 378 L 0546 : Council Directive 78 / 546/EEC :
                   — adaptation (a)
                      the provision shall be deleted,
                   — adaptation (b)
                      'Switzerland and' and 'Schweiz/ Suisse/Svizzera and' shall be deleted,
                   — adaptation (c)
                      'Switzerland and' shall be deleted in the second group of countries, and
                      'Switzerland' shall be inserted before 'Bulgaria' in the third group of countries,
                   — adaptation (g)
                      'and Switzerland' shall be deleted,
                   — adaptation (h)
                      the provision shall be deleted.
               6. 380 L 1119 : Council Directive 80/ 1119/EEC :
                   — adaptation (a)
                      'Switzerland and Liechtenstein' and 'Schweiz/Suisse/ Svizzera and Liechtenstein' shall be
                      deleted,
                   — adaptation (b)
                      the heading 'II. EFTA States' shall be replaced by 'II. EFTA EEA States',
                      ' 18 . Switzerland and Liechtenstein' shall be deleted,
                      ' 18 . Switzerland' shall be inserted immediately below the heading 'III. Non-EEA
                      European Countries';
                   — adaptation (d)
                      'EFTA countries' shall be replaced by 'EFTA EEA countries'.
               7. 380 L 1177 : Council Directive 80/ 1177/EEC :
                   — adaptation (a)
                      the abbreviations 'SBB/CFF/FFS' and 'BLS', including the full names, shall be deleted,
                   — adaptation (b)
                      'Switzerland/Schweiz/Suisse/Svizzera' shall be deleted.
                   — adaptation (c)
                      ' 17. Switzerland' shall be deleted under the heading 'II. EFTA States' and be inserted
                      immediately below the heading 'B. Non-EEA countries',
                      the heading 'II. EFTA States' shall be replaced by 'II. EFTA EEA States'.
           D. Foreign and Community internal trade statistics
               8 . 375 R 1736 : Regulation (EEC) No 1736/75 :
                   — adaptation (b), paragraph 3
                      the following shall be deleted
                      'Switzerland and Liechtenstein together form one single statistical territory.',
                   — adaptation (h)
                      the provision shall be deleted.
 ---pagebreak--- No L 1 /596                      Official Journal of the European Communities                 3 . 1 . 94
                 9. 377 R 0546 : Commission Regulation (EEC) No 546/77 :
                    — adaptations (a) and (b)
                        the entry 'Switzerland :', including the provision, shall be deleted.
                16. 388 R 0455 : Commission Regulation (EEC) No 455/88 :
                    — adaptation
                        'for Switzerland : SFrs 1 000' shall be deleted.
            E. Demographical and social statistics
               18 . 376 R 0311 : Council Regulation (EEC) No 311 /76 :
                    — adaptation (a)
                       'and Switzerland' shall be deleted .
            F. National accounts — GDP
               19. 389 L 0130 : Council Directive 89/ 130/EEC /Euratom :
                    — adaptation (b)
                       'and Switzerland' shall be deleted .
            G. Nomenclatures
               20. 390 R 3037 : Council Regulation (EEC) No 3037/90 :
                    — adaptation
                       'and Switzerland' shall be deleted .
            H. Agricultural statistics
               21 . 372 L 0280 : Council Directive 72 / 280 / EEC :
                    — adaptation (b)
                       'Switzerland : —' shall be deleted,
                    — adaptations (c), (e) and (f)
                       'and Switzerland' shall be deleted .
               22 . 372 D 0356 : Commission Decision 72/356/EEC :
                    — adaptation (a)
                       'Switzerland : One region only1 shall be deleted,
                    — adaptation (b)
                       'and Switzerland' shall be deleted .
               23. 388 R 0571 : Council Regulation (EEC) No 571 /88 :
                    — adaptation (e)
                       entries B.04, E, J. 17
                       'and Switzerland' shall be deleted,
                    — adaptation (f)
                       the provision shall be deleted,
                    — adaptations (g) and (h)
                       'and Switzerland' shall be deleted .
               24. 390 R 0837 : Council Regulation (EEC) No 837/90 :
                    — adaptation (b)
                       'Switzerland : —' shall be deleted ;
 ---pagebreak--- 3 . 1 . 94                             Official Journal of the European Communities                       No L 1 / 597
                          — adaptation (d)
                             'and Switzerland' shall be deleted.
                 I. Fishery statistics
                    25. 391 R 1382 ; Council Regulation (EEC) No 1382/91 :
                          — adaptation (a)
                             the heading 'EFTA' shall be replaced by 'EFTA ÉEA States'.
                 J. Energy statistics
                    26. 390 L 0377s Council Directive 90/377/EEC :
                          — adaptations (a), (b) and (d)
                             'and Switzerland' shall be deleted .
           XVII. ANNEX XXII, COMPANY LAW
                 A. Transition periods
                    'Switzerland and' shall be deleted.
                 B.   1 . 368 L 0151 : First Council Directive 68 / 151 /EEC :
                          — adaptation
                             the entry '— In Switzerland:' including the provision, shall be deleted.
                     2. 377 L 0091 : Second Council Directive 77/91 /EEC :
                          — adaptation (a)
                             the entry '— in Switzerland:' , including the provision, shall be deleted.
                     3 . 378 L 0855 : Third Council Directive 78 / 855/EEC :
                          — adaptation (a)
                             the entry '— Switzerland :', including the provision, shall be deleted.
                     4. 378 L 0660 : Fourth Council Directive 78 /660/EEC :
                          — adaptation (a)
                             the entry '— in Switzerland :', including the provision, shall be deleted.
                     6. 383 L 0349 : Seventh Council Directive 83/349/EEC :
                          — adaptation
                             the entry '(s) in Switzerland:' , including the provision, shall be deleted.
                     9. 389 L 0667 : Twelfth Council Directive 89/667/EEC :
                          — adaptation
                             the entry '— in Switzerland:' , including the provision, shall be deleted.