CELEX: 32019D0441
Language: bg
Date: 2019-03-04 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2019/441 на Съвета от 4 март 2019 година за сключване на Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Кралство Мароко, протокола за прилагането му и размяната на писма, придружаваща споразумението

20.3.2019   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 77/4
               
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/441 НА СЪВЕТА
         от 4 март 2019 година
         за сключване на Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Кралство Мароко, протокола за прилагането му и размяната на писма, придружаваща споразумението
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43 във връзка с член 218, параграф 6, буква а), подточка v) и член 218, параграф 7 от него,
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         като взе предвид одобрението на Европейския парламент (1),
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     На 22 май 2006 г. Съветът прие Регламент (ЕО) № 764/2006 (2) за сключване на Споразумението за партньорство между Европейската общност и Кралство Мароко (наричано по-долу „споразумението“). Впоследствие споразумението бе подновено с мълчаливо съгласие.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Срокът на действие на последния протокол за прилагане на споразумението и за определяне за възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в същото споразумение, изтече на 14 юли 2018 г.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     В своето решение по дело C-266/16 (3) в отговор на преюдициално запитване относно действителността и тълкуването на споразумението и на протокола за прилагането му Съдът постанови, че споразумението и протоколът за прилагането му не са приложими по отношение на прилежащите към територията на Западна Сахара води.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Съюзът не предопределя резултата от провеждания под егидата на Организацията на обединените нации политически процес относно окончателния статут на Западна Сахара и последователно е потвърждавал ангажимента си за уреждането на спора в Западна Сахара, понастоящем включена от Организацията на обединените нации в списъка на несамоуправляващите се територии и управлявана в голяма степен от Кралство Мароко. Съюзът подкрепя изцяло положените усилия от генералния секретар на Организацията на обединените нации и от личния му пратеник за подпомагане на страните да постигнат справедливо, трайно и взаимноприемливо политическо решение, което да позволи самоопределението на народа на Западна Сахара в рамките на договорености, съобразени с принципите и целите на Устава на Организацията на обединените нации, така както са залегнали в резолюциите на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации (СС на ООН), и по-специално в Резолюции 2152 (2014), 2218 (2015), 2285 (2016), 2351 (2017) и 2414 (2018) на СС на ООН.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Следва да бъде възможно флотовете на Съюза да продължат риболовните си дейности, извършвани от влизането в сила на споразумението, а приложното поле на споразумението следва да бъде определено така, че да включва и прилежащите към територията на Западна Сахара води. Продължаването на партньорството в областта на рибарството е също така много важно, за да може посочената територия да продължи да се ползва от секторната подкрепа, предоставяна по споразумението, в съответствие с правото на Съюза и международното право, включително правата на човека, и в полза на съответното население.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     За тази цел на 16 април 2018 г. Съветът разреши на Комисията да започне преговори с Кралство Мароко с цел изменение на споразумението и договаряне на нов протокол за прилагането му. След приключването на преговорите, на 24 юли 2018 г. бяха парафирани ново Споразумение за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Кралство Мароко (наричано по-долу „Споразумението в областта на рибарството“), както и нов протокол за прилагането му, включително приложение и допълнения към посочения протокол, и размяна на писма, придружаваща Споразумението в областта на рибарството, която съставлява част от Споразумението в областта на рибарството.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Целта на Споразумението в областта на рибарството е да се даде възможност на Съюза и Кралство Мароко да си сътрудничат по-тясно с цел да бъдат насърчени политиката на устойчиво рибарство и отговорното използване на рибните ресурси в риболовната зона, определена в Споразумението в областта на рибарството, както и да бъдат подкрепени усилията на Кралство Мароко, насочени към развитие на сектора на рибарството и на синята икономика. По този начин то допринася за постигането на целите на Съюза по член 21 от Договора за Европейския съюз.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Комисията направи оценка на възможното въздействие на Споразумението в областта на рибарството върху устойчивото развитие, по-специално с оглед на ползите за съответното население и използването на природните ресурси на съответните територии.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     В съответствие с тази оценка тя прецени, че Споразумението в областта на рибарството би било много полезно за съответното население поради положителното социално-икономическо въздействие за това население, по-специално от гледна точка на заетостта и инвестициите, както и поради въздействието му върху развитието на сектора на рибарството и сектора за преработка на продукти от риболов.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Освен това бе преценено, че Споразумението в областта на рибарството е най-добрата гаранция за устойчиво използване на природните ресурси на прилежащите към Западна Сахара води, тъй като риболовната дейност е съобразена с най-добрите научни становища и препоръки в тази област и към нея се прилагат подходящи мерки за наблюдение и контрол.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     С оглед на съображенията, изложени в решението на Съда, Комисията заедно с Европейската служба за външна дейност предприе всички разумни и осъществими в настоящия контекст мерки, за да осигури подходящо участие на съответното население с цел да се потвърди неговото съгласие. В Западна Сахара и Кралство Мароко бяха проведени обширни консултации, като участвалите в тях социално-икономически и политически заинтересовани страни се изказаха категорично в подкрепа на сключването на Споразумението в областта на рибарството. Въпреки това фронтът „Полисарио“ и някои други заинтересовани страни не приеха да участват в процеса на консултации.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Тези, които не приеха да участват в процеса, отхвърлиха прилагането на Споразумението в областта на рибарството и на протокола за прилагането му по отношение на водите, прилежащи към Западна Сахара, тъй като считат по същество, че Споразумението в областта на рибарството ще затвърди положението на Кралство Мароко на територията на Западна Сахара. Нищо обаче в условията на Споразумението в областта на рибарството или на протокола за прилагането му не дава основание да се предполага, че с него се признават суверенитетът или суверенните права на Кралство Мароко над Западна Сахара и прилежащите към нея води. Освен това Съюзът ще продължи с още по-големи усилия да подкрепя започналия и продължаващ под егидата на Организацията на обединените нации процес за мирно разрешаване на спора.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     В съответствие с Решение (ЕС) 2018/2068 на Съвета (4) Споразумението в областта на рибарството, протоколът за прилагането му и размяната на писма, придружаваща споразумението, бяха подписани на 14 януари 2019 г., при условие за сключването им по-късна дата.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Споразумението в областта на рибарството, протоколът за прилагането му и размяната на писма, придружаваща Споразумението в областта на рибарството, следва да бъдат одобрени.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     С член 13 от Споразумението в областта на рибарството се създава Съвместен комитет, който отговаря за наблюдението на неговото прилагане. Съвместният комитет може да приема изменения на протокола за прилагане към Споразумението в областта на рибарството съгласно член 13, параграф 3 от Споразумението в областта на рибарството. За да се улесни одобряването на тези изменения, на Комисията следва да се предостави правомощието да ги одобрява по опростена процедура, в случай че са спазени определени условия,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Кралство Мароко (наричано по-долу „Споразумението в областта на рибарството“), протоколът за прилагането му и размяната на писма, придружаваща Споразумението в областта на рибарството, се одобряват от името на Съюза.
            Текстът на Споразумението в областта на рибарството, на протокола за прилагането му, включително приложението и допълненията към посочения протокол, както и текстът на размяната на писма, придружаваща Споразумението в областта на рибарството, са приложени към настоящото решение.
         
         
            Член 2
            В съответствие с условията, установени в приложението към настоящото решение, на Комисията се предоставя правомощието да одобрява от името на Съюза измененията на протокола за прилагане към Споразумението в областта на рибарството, които са приети от Съвместния комитет, създаден с член 13 от Споразумението в областта на рибарството.
         
         
            Член 3
            Председателят на Съвета извършва от името на Съюза нотификацията, предвидена в член 17 от Споразумението в областта на рибарството и в член 15 от протокола за прилагането му.
         
         
            Член 4
            Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
         
         
            Съставено в Брюксел на 4 март 2019 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               A. ANTON
            
         
         
            (1)  Одобрение от 12 февруари 2019 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
         
            (2)  Регламент (ЕО) № 764/2006 на Съвета от 22 май 2006 г. относно сключване на Споразумението за партньорство между Европейската общност и Кралство Мароко (ОВ L 141, 29.5.2006 г., стр. 1).
         
            (3)  Решение на Съда от 27 февруари 2018 г., Western Sahara Campaign UK, C-266/16, ECLI: EU:C:2018:118.
         
            (4)  Решение (EС) 2018/2068 на Съвета от 29 ноември 2018 г. за подписване от името на Съюза на Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Кралство Мароко, протокола за прилагането му и размяната на писма, придружаваща споразумението (ОВ L 331, 28.12.2018 г., стр. 1).
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            
               Обхват на правомощията и процедура за определяне на позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        На Комисията се предоставя правомощието да договаря с Кралство Мароко и, когато е целесъобразно и при спазване на точка 3 от настоящото приложение, да одобрява измененията на протокола за прилагане към Споразумението в областта на рибарството по отношение на следните въпроси:
                        
                                    а)
                                 
                                 
                                    адаптиране на възможностите за риболов и, съответно, на финансовото участие по член 12, параграф 2, букви а) и б) от Споразумението в областта на рибарството;
                                 
                              
                                    б)
                                 
                                 
                                    договореностите за секторна подкрепа и, съответно, финансовото участие по член 12, параграф 2, буква в) от Споразумението в областта на рибарството;
                                 
                              
                                    в)
                                 
                                 
                                    техническите условия и договорености, при които корабите на Съюза извършват риболовните си дейности.
                                 
                              
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        В рамките на Съвместния комитет, създаден съгласно Споразумението в областта на рибарството, Съюзът:
                        
                                    а)
                                 
                                 
                                    действа в съответствие с целите, които си е поставил по отношение на общата политика в областта на рибарството;
                                 
                              
                                    б)
                                 
                                 
                                    застъпва позиции, които са съобразени със съответните правила, приети от регионалните организации за управление на рибарството, и съвместното управление от страна на крайбрежните държави.
                                 
                              
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Когато се предвижда на заседание на Съвместния комитет да бъде прието решение за изменение на протокола за прилагане по точка 1, се предприемат необходимите мерки за това позицията, изразена от името на Съюза, да е съобразена с най-актуалната статистическа, биологична и друга информация от значение, която е изпратена на Комисията.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        За тази цел и въз основа на тази информация службите на Комисията представят на Съвета или на неговите подготвителни органи за разглеждане или одобряване, достатъчно време преди съответното заседание на Съвместния комитет, документ, в който са изложени елементите на предложената позиция на Съюза.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        За одобряването на предвидената позиция на Съюза по въпросите, посочени в точка 1, буква а), е необходимо квалифицирано мнозинство на Съвета. В останалите случаи предвидената в подготвителния документ позиция на Съюза се счита за одобрена, освен ако определен брой държави членки, представляващи блокиращо малцинство, не възразят при настъпването на по-ранното от следните две събития: на заседание на подготвителния орган на Съвета или в срок от 20 дни след получаването на подготвителния документ. В случай на възражение въпросът се отнася до Съвета.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Ако в хода на по-нататъшни срещи, включително на място, не е възможно да се постигне съгласие, така че позицията на Съюза да бъде съобразена с новите елементи, въпросът се отнася до Съвета или до подготвителните му органи.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        Комисията се приканва да предприеме своевременно необходимите последващи действия във връзка с решението на Съвместния комитет, включително, когато е целесъобразно, публикуване на съответното решение в Официален вестник на Европейския съюз и представяне на евентуални предложения, необходими за изпълнението на това решение.