CELEX: 32015R0451
Language: lt
Date: 2015-12-16 00:00:00
Title: 2015 m. gruodžio 16 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/451, kuriuo nustatomi Bendro pertvarkymo fondo investicijų strategijos bendrieji principai ir kriterijai ir Fondo administravimo taisyklės

30.3.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 79/2
            
         KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2016/451
   2015 m. gruodžio 16 d.
   kuriuo nustatomi Bendro pertvarkymo fondo investicijų strategijos bendrieji principai ir kriterijai ir Fondo administravimo taisyklės
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (1), ypač į jo 75 straipsnio 4 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Reglamentu (ES) Nr. 806/2014 įsteigiamas Bendras pertvarkymo fondas (toliau – Fondas), kurį valdo Bendra pertvarkymo valdyba (toliau – Valdyba);
            
         
               (2)
            
            
               Fondo investicijų strategijos bendraisiais principais ir kriterijais turėtų būti apibūdinami investicijų strategijos svarbiausi pagrindiniai elementai, kuriuos turi patvirtinti Valdyba. Investicijų tikslais turėtų būti vienas iš tų elementų. Atsižvelgiant į reikalavimą Valdybai turėti ribotos rizikos saugių investicijų strategiją, svarbiausias tikslas turėtų būti apsaugoti Fondo vertę ir laikytis jo likvidumo reikalavimų. Tačiau dėl specifinio investicijų pobūdžio, kintančių rinkos sąlygų ir palūkanų normų net saugiausio ir likvidžiausio turto grąža gali būti neigiama. Todėl dėl portfelio patirti nuostoliai neturėtų reikšti, kad pažeidžiami investicijų tikslai;
            
         
               (3)
            
            
               pagal Reglamentą (ES) Nr. 806/2014 reikalaujama, kad Fonde turimos lėšos būtų investuojamos į valstybių narių arba tarpvyriausybinių organizacijų skolinius įsipareigojimus arba labai likvidų didelio kreditingumo turtą, atsižvelgiant į Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2015/61 (2), kuriame apibrėžta, koks turtas yra didelio likvidumo bei aukštos kredito kokybės, ir nustatyti reikalavimai dėl jo sudėties. Todėl Fondo investicijoms tinkamas turtas ir portfelio sudėties kriterijai turėtų būti apibrėžti atsižvelgiant į Deleguotąjį reglamentą (ES) 2015/61. Vertindama turto tinkamumą investicijoms Valdyba neturėtų sprendimo dėl investicijų priimti automatiškai. Atvirkščiai, Valdyba turėtų visada įvertinti reikalavimus atitinkantį turtą. Nustatant, ar atskira investicija ribotos rizikos, reikėtų atsižvelgti į sąveiką su visu investicijų portfeliu. Pavyzdžiui, nepastovus turtas, kurio koreliacija su portfeliu neigiama, galėtų būti atskirai vertinamas kaip pernelyg rizikingas, bet galėtų turėti teigiamą poveikį bendram portfelio diversifikavimui. Kad tą įvertintų, Valdyba turėtų rinktis iš skirtingų informacijos lygmenų (emitento, turto kategorijos, saugumo) ir šaltinių, kurie leistų įvertinti likvidumą, kreditingumą ir suderinamumą su investicijų tikslais;
            
         
               (4)
            
            
               reikėtų nustatyti kriterijus siekiant tiksliau apibrėžti diversifikaciją pagal sektorius. Kad būtų galima diversifikuoti pagal sektorius, reikia sektorių apibrėžti. Dėl praktinių priežasčių turėtų būti naudojama išsami sektorių klasifikacija. Tarybos reglamente (EB) Nr. 2223/96 (3) nustatyti instituciniai sektoriai, kuriuos galima naudoti diversifikuojant Fondo investicijas pagal ekonominio vieneto tipą. Be to, Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1893/2006 (4) nustatytas statistinis ekonominės veiklos rūšių klasifikatorius, kurio aukščiausias lygmuo (skyrius) yra tinkamas diversifikavimo kriterijų lygmuo Valdybai. Galiausiai, atsižvelgiant į Fondo misiją, reikėtų riboti ne tik tiesiogines, bet ir netiesiogines finansų sektoriaus pozicijas;
            
         
               (5)
            
            
               reikėtų nustatyti kriterijus siekiant tiksliau apibrėžti geografinę diversifikaciją. Kad būtų galima užtikrinti pakankamą geografinę diversifikaciją, Valdyba turėtų naudotis jau turimais kriterijais, būtent principais, nurodytais Reglamento (ES) Nr. 806/2014 77 straipsnyje, pagal kuriuos galima apskaičiuoti įstaigų, įsteigtų kiekvienoje dalyvaujančioje valstybėje narėje, įnašų dalis. Atsižvelgiant į tai, kad minėtos dalys nustatomos pagal dalyvaujančių kredito įstaigų ir investicinių įmonių dydį ir patikslinamos pagal jų rizikos pobūdį, jos bus teigiamai koreliuojamos su atitinkamų finansų rinkų dydžiu ir tvirtumu. Kadangi kitomis aplinkybėmis gali būti pateisinamos papildomos investicijos tam tikroje dalyvaujančioje valstybėje narėje, reikėtų numatyti atsargą, kuri suteiktų Valdybai daugiau galimybių veikti savo nuožiūra, bet kartu užtikrintų minimalią diversifikaciją tarp pakankamo skaičiaus dalyvaujančių valstybių narių. Be to, negalima apskaičiuoti investicijų nedalyvaujančiose valstybėse narėse arba trečiosiose šalyse dalies, todėl šioms dalims turėtų būti taikomi tam tikri apribojimai, kuriuos Valdyba nustatytų proporcingai toms dalyvaujančioms valstybėms narėms pagal šalių panašumus;
            
         
               (6)
            
            
               reikėtų nustatyti kriterijus siekiant tiksliau apibrėžti proporcingą diversifikaciją. Kad pasiektų savo investicijų tikslus, būtų protinga, kad Valdyba visų pirma apribotų bet kokios konkrečios emisijos arba emitento poziciją ir pasinaudotų skirtingais išpirkimo terminais. Kalbant apie atskiras emisijas, komerciniai vekseliai išleidžiami su tarptautinis vertybinių popierių identifikavimo numeriu (ISIN), atitinkančiu konkrečią investuotojo investiciją (kalbant apie išpirkimo terminą, sumą ir kitas savybes), kad investuotojui priklausytų 100 % užtikrinimo priemonės, net jeigu jis neturėtų 100 % visos komercinių vekselių programos. Į tai turėtų būti atsižvelgiama nustatant konkrečios emisijos rizikos pozicijos ribas. Be to, neatšaukiami mokėjimo įsipareigojimai gali sudaryti didelę visos įnašo į Fondą sumos dalį, todėl Valdyba, stebėdama bendrą koncentracijos riziką, taip pat turėtų atsižvelgti į užstatą, pateiktą neatšaukiamiems mokėjimo įsipareigojimams padengti;
            
         
               (7)
            
            
               atsižvelgdama į tai, kad reikia nustatyti ribotos rizikos saugių investicijų strategiją, Valdyba turėtų riboti naudojimąsi išvestinėmis finansinėmis priemonėmis. Siekdama sumažinti sandorio šalies kredito riziką Valdyba turėtų naudotis tik tomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurių tarpuskaitą atliko arba kurias pripažino pagrindinė sandorio šalis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 (5). Sandoriai su tam tikrais centriniais bankais taip pat galėtų būti suderinami su tikslu mažinti sandorio šalies riziką, su sąlyga, kad kitų rūšių rizika, kaip antai kredito rizika, būtų tinkamai kontroliuojama. Atsižvelgiant į tai, kad išvestines finansines priemones paprastai išleidžia kredito įstaigos ir kiti subjektai, nurodyti Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 7 straipsnio 4 dalyje, bendras toje nuostatoje nurodytas draudimas investuoti į turtą, kurį išleido šie subjektai, neturėtų būti taikomas tų išvestinių finansinių priemonių naudojimui;
            
         
               (8)
            
            
               Valdyba turėtų siekti apsidrausti nuo valiutos rizikos Fondo veikloje dalyvaujančių įvairių valstybių narių valiutų deriniu, remdamasi Fondo finansiniu pajėgumu ir pagal naujausią turimą informaciją, prielaidas ir testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijus numatomomis išmokėtinomis lėšomis. Apsidraudimo, taigi ir likusios nepadengtos valiutos pozicijos mastas turėtų būti patikslintas siekiant taip sumažinti Fondo užsienio valiutos kurso riziką, kad ji būtų tinkama ir suderinama su jo investicijų tikslais;
            
         
               (9)
            
            
               rizikos valdymo klausimu Valdyba turėtų pasinaudoti geriausia patirtimi ir sukurti vidaus gebėjimus bei funkcijas ir juos atitinkamai taikyti bei vykdyti. Tinkamas rizikos vertinimas turėtų būti svarbiausias nuolatos vykdomo proceso elementas;
            
         
               (10)
            
            
               nors priimti sprendimą dėl investicijų vykdymo ir kartu perduoti dalį visų savo investavimo užduočių yra Valdybos prerogatyva, reikėtų vengti bet kokio galimo prieštaravimo riziką ribojančiam saugiam elgesiui ir jos bendriems investicijų tikslams, kuriuos Valdyba turėtų užtikrinti atsižvelgdama į viešąjį interesą, kad Fondas visada galėtų vykdyti savo pareigas. Todėl Valdyba turėtų perduoti investavimo užduotis tik tiems paslaugų teikėjams, kurie yra ne pelno siekiančios įmonės. Tai neturėtų trukdyti vykdymo tikslais paslaugų teikėjams ir Valdybai sudaryti reikiamų paslaugų teikimo sutartis su kitomis trečiosiomis šalimis. Be to, Valdyba turėtų visada išlikti atsakinga ir vykdyti priežiūrą nepriklausomai nuo bet kokio sprendimo dėl užsakomųjų paslaugų. Laikydamasi geriausios praktikos dėl užsakomųjų paslaugų finansų sektoriuje, Valdyba turėtų kuo labiau atsižvelgti į esamas geriausios praktikos gaires, pvz., 2006 m. gruodžio 14 d. Europos bankininkystės priežiūros institucijų komiteto gaires dėl užsakomųjų paslaugų;
            
         
               (11)
            
            
               kol Valdyba priims savo pirmąją investicijų strategiją, jai turėtų būti leidžiama įgyvendinti Reglamento (ES) Nr. 806/2014 75 straipsnio 3 dalį pasinaudojant indėliais centriniuose bankuose. Be to, jai turėtų būti leista naudoti įverčius siekiant nustatyti geografinės koncentracijos procentinės dalies ribas, kaip nustatyta šiame reglamente, kol bus gauti faktiniai duomenys joms įvertinti;
            
         
               (12)
            
            
               atsižvelgiant į Fondo unikalų pobūdį, šiame reglamente nustatytus investicijų strategijos bendruosius principus ir kriterijus ir jo valdymo taisykles gali tekti peržiūrėti palyginti greitai po jų įsigaliojimo, kai tik Valdyba pradės jas taikyti. Šiuo tikslu Valdyba, atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. 806/2014 99 straipsnį, turėtų pateikti Komisijai atitinkamą informaciją apie praktinį naujųjų taisyklių taikymą praėjus vieniems metams po Fondo įsteigimo;
            
         
               (13)
            
            
               šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2016 m. sausio 1 d., kai Fondas pradės veikti pagal Reglamentą (ES) Nr. 806/2014,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Taikymo sritis
   1.   Šiuo reglamentu nustatomos Bendros pertvarkymo valdybos (toliau – Valdyba) Bendrame pertvarkymo fonde (toliau – Fondas), nurodytame Reglamento (ES) Nr. 806/2014 75 straipsnio 3 dalyje, turimų lėšų investavimo taisyklės.
   2.   Šis reglamentas netaikomas trečiųjų šalių teisėmis nesuvaržytam mažos rizikos turto užstatui, laisvai prieinamam ir skirtam išimtinai Valdybai naudoti, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 806/2014 70 straipsnio 3 dalyje.
   2 straipsnis
   Terminų apibrėžtys
   Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
   1.   instituciniai sektoriai– instituciniai sektoriai, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 2223/96 A priedo 1.28 dalyje;
   2.   ekonominės veiklos sektorius– skyriai, nustatyti Reglamento (EB) Nr. 1893/2006 I priede;
   3.   viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos– įstaigos, kurių veikla reglamentuojama pagal viešąją teisę, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB (6) 1 straipsnio 9 dalyje;
   4.   ECBS centriniai bankai– ECBS centriniai bankai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 (7) 4 straipsnio 1 dalies 45 punkte.
   3 straipsnis
   Investicijų tikslai
   1.   Valdyba vykdo ribotos rizikos saugių investicijų strategiją, kurios tikslas – apsaugoti Fonde turimų lėšų vertę ir laikytis Fondo likvidumo reikalavimų. Valdyba atsižvelgia tiek į Fondo finansinį pajėgumą, tiek į numatomą lėšų išmokėjimą pagal Fondo misiją, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 806/2014 76 straipsnyje. Ji atsižvelgia į visą turimą informaciją, atitinkamas prielaidas ir testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijus.
   2.   Investicijų strategija apima polinkio rizikuoti, kiekybiškai įvertinant didžiausius leistinus galimus nuostolius per nustatytą laikotarpį pagal nustatytą tikimybę, apibrėžtį.
   3.   Visos lėšos, nurodytos šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje, kartu investuojamos kaip bendri ištekliai, nepriklausomai nuo Fondo padalijimo į nacionalinius skyrius, numatytus Reglamento (ES) Nr. 806/2014 77 straipsnyje.
   4 straipsnis
   Investicijoms tinkamas turtas
   1.   Valdyba nustato turto tinkamumą investicijoms remdamasi bendraisiais kredito įstaigų likvidžiojo turto reikalavimais, nustatytais Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 7 straipsnio 2, 4, 5 ir 6 dalyse ir 7 straipsnio 7 dalies a ir b punktuose.
   2.   Valdyba investuoja 1 straipsnio 1 dalyje nurodytas lėšas tik į turtą, kuris atitinka reikalavimus, nustatytus Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10 straipsnio 1 dalyje, 11 straipsnio 1 dalyje, 12 straipsnio 1 dalies a–e punktuose ir 15 straipsnio 1 dalyje.
   3.   Kredito įstaigoms taikomi reikalavimai, nustatyti Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10 straipsnio 1 dalies d punkto antrame sakinyje ir 10 straipsnio 1 dalies f punkto iii papunktyje, 11 straipsnio 1 dalies c punkto iii papunktyje, 11 straipsnio 1 dalies d punkto v papunktyje ir 12 straipsnio 1 dalies e punkto ii papunktyje, Valdybai netaikomi.
   4.   Prieš investuodama į turtą, Valdyba jį tinkamai įvertina, be kita ko, įvertina jo likvidumą bei kreditingumą ir suderinamumą su 3 straipsnyje nustatytais investicijų tikslais. Nustatant, ar atskira investicija ribotos rizikos, reikėtų atsižvelgti į sąveiką su visu investicijų portfeliu.
   5.   Jeigu koks nors turtas tampa nebetinkamas, Valdyba palaipsniui mažina Fondo poziciją to turto atžvilgiu. Nedarydama poveikio 3 straipsniui, Valdyba tai daro per tam tikrą laikotarpį ir taip, kad būtų kuo labiau sumažintas bet koks poveikis rinkos kainoms.
   5 straipsnis
   Portfelio sudėtis
   1.   Dėl Fondo portfelio sudėties Valdyba laikosi šių reikalavimų:
   
               a)
            
            
               ne mažiau kaip 60 % portfelio sudaro turtas, kuris atitinka Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10 straipsnio 1 dalyje nustatytus reikalavimus;
            
         
               b)
            
            
               ne mažiau kaip 30 % portfelio sudaro turtas, kuris atitinka Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10 straipsnio 1 dalyje a–e ir g punktuose nustatytus reikalavimus;
            
         
               c)
            
            
               ne daugiau kaip 15 % portfelio sudaro turtas, kuris atitinka Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 12 straipsnio 1 dalyje a–e punktuose nustatytus reikalavimus.
            
         2.   Taikant 1 dalį, turtas, kuris atitinka Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 15 straipsnio 1 dalyje nustatytus reikalavimus, vertinamas kaip susijusios įmonės turtas.
   6 straipsnis
   Diversifikacija pagal sektorius
   1.   Fonde turimų lėšų investicijos pakankamai diversifikuojamos pagal sektorius.
   2.   Valdyba riboja atskirų institucinių sektorių ir atskirų ekonominės veiklos sektorių pozicijas.
   3.   Valdyba atsižvelgia į tai, kad ekonominės veiklos sektorių sąsajos gali sumažinti faktinę diversifikaciją, pasiektą taikant 2 dalį.
   4.   Be šio reglamento 4 straipsnio 1 dalies reikalavimų, Valdyba taip pat riboja netiesiogines emitentų, nurodytų Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 7 straipsnio 4 dalyje, pozicijas.
   7 straipsnis
   Geografinė diversifikacija
   1.   Fonde turimų lėšų investicijos geografiškai diversifikuojamos, atsižvelgiant į bet kokių Fondo išlaidų, apskaičiuotų Valdybos biudžeto II dalyje pagal Reglamento (ES) Nr. 806/2014 60 straipsnį, struktūrą ir sudėtį.
   2.   Tinkamo emitentų, įsisteigusių tam tikroje dalyvaujančioje valstybėje narėje, 4 straipsnyje nurodyto turto pozicijos, kaip visų Fondo pozicijų dalis, neviršija ex ante įnašų, pagal Reglamento (ES) Nr. 806/2014 70 straipsnį renkamų iš įstaigų, turinčių leidimą veikti atitinkamoje valstybėje narėje, dalies daugiau kaip 1,2 karto.
   3.   Tinkamo emitentų, įsisteigusių tam tikroje nedalyvaujančioje valstybėje narėje arba tam tikroje trečiojoje šalyje, 4 straipsnyje nurodyto turto pozicijos, išreikštos kaip visų Fondo pozicijų dalis, yra pakankamai geografiškai diversifikuotos, atsižvelgiant į tokius kriterijus kaip ekonomikos dydis, finansų rinkos dydis bei likvidumas ir papildomos investavimo galimybės, be kita ko, rizikos diversifikavimo požiūriu.
   Bet kuriuo atveju ta pozicija neviršija aukščiausios ribos, nustatytos 2 dalyje.
   8 straipsnis
   Diversifikacija pagal emitentą ir emisiją
   1.   Valdyba nustato viršutinę ribą, kuri sudaro iki 30 % bet kokios vienos emisijos, į kurią gali būti investuojamos Fonde turimos lėšos. Ši viršutinė riba gali būti viršyta tik tuo atveju, jei, atsižvelgiant į investicijos pobūdį, įsigijus bet kokią tos investicijos užtikrinimo priemonės sumą, nuosavybė sudaro 100 % atitinkamo tarptautinio vertybinių popierių identifikavimo numerio (ISIN).
   2.   Valdyba nustato viršutinę ribą, kuri sudaro iki 30 % bet kurio emitento visų emisijų, į kurias gali būti investuojamos Fonde turimos lėšos.
   9 straipsnis
   Papildomi diversifikavimo kriterijai
   1.   Nedarydama poveikio 3 straipsniui, Valdyba stengiasi investicijas diversifikuoti pagal išpirkimo terminus.
   2.   Priimdama sprendimą dėl diversifikavimo, Valdyba atsižvelgia į šio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje nustatytus elementus ir, kai tinka, Reglamento (ES) Nr. 806/2014 70 straipsnio 3 dalyje nurodyto užstato likvidumą ir kitas savybės.
   10 straipsnis
   Išvestinės finansinės priemonės
   1.   Valdyba naudoja išvestines finansines priemones tik rizikos valdymo, įskaitant rinkos rizikos ir likvidumo rizikos valdymo, tikslais. Valdyba gali priimti gaires, kuriomis siekiama nurodyti tinkamą išvestinių finansinių priemonių naudojimą.
   2.   Valdyba naudojasi tik tomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurių tarpuskaitą atlieka:
   
               a)
            
            
               pagrindinė sandorio šalis, kuriai suteiktas leidimas pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 14 ar 15 straipsnį arba kuri yra pripažinta pagal to reglamento 25 straipsnį, arba
            
         
               b)
            
            
               centrinis bankas, jeigu centrinio banko arba jo centrinės valdžios pozicijos turi pripažintos išorinės kredito rizikos vertinimo institucijos (ECAI) nustatytą kredito rizikos vertinimą, lygų bent 1 kredito kokybės žingsniui pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 114 straipsnio 2 dalį.
            
         3.   Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 7 straipsnio 4 dalyje nustatytas reikalavimas netaikomas, kai Valdyba išvestines finansines priemones naudoja pagal šį straipsnį.
   11 straipsnis
   Valiuta
   1.   Valdyba apsidraudžia nuo valiutų rizikos eurais arba dalyvaujančių valstybių narių, kurių valiuta nėra euro, valiutomis, siekdama užtikrinti ribotą likusios užsienio valiutos keitimo riziką Fondui.
   2.   Kai taikoma, siekdama valdyti 1 dalyje nurodytų skirtingų valiutų riziką, Valdyba atsižvelgia į 3 straipsnio 1 dalyje nustatytus elementus.
   12 straipsnis
   Papildomi bendrieji principai
   1.   Priimdama visus sprendimus dėl investicijų, Valdyba atsižvelgia į galimą poveikį Fondo kreditingumui, kad būtų apsaugotos Valdybos prerogatyvos dėl abiejų alternatyvių finansavimo išteklių, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 806/2014 73 straipsnyje, ir iš finansavimo struktūrų būtų galima nedelsiant gauti papildomų finansinių išteklių, kaip nustatyta to reglamento 74 straipsnyje.
   2.   Nedarydama poveikio 3 straipsniui, Valdyba atlieka visus sandorius, susijusius su Fondo investicija taip, kad būtų apribotas bet koks poveikis rinkos kainoms, net ir nepalankiausiomis rinkos sąlygomis.
   3.   Kadangi nedelsiant investuojant 1 straipsnio 1 dalyje nurodytas lėšas arba jų investicijas nutraukiant, gali atsirasti poveikis rinkai, Valdyba gali leisti tam tikrą laikiną nukrypimą nuo Fondo investicijų strategijos bendrųjų principų ir kriterijų.
   13 straipsnis
   Strategijos peržiūra
   Valdyba kasmet peržiūri investicijų strategiją.
   14 straipsnis
   Administravimas
   1.   Valdyba patvirtina valdymo sistemą, be kita ko, paskirsto užduotis bei atsakomybę ir suteikia reikiamus įgaliojimus, kad užtikrintų veiksmingą investicijų strategijos įgyvendinimą.
   2.   Valdyba patvirtina vidaus kontrolės standartus, kad būtų patikrintas investicijų strategijos įgyvendinimo, investicijų strategijos ir šiame reglamente nustatytų taisyklių tarpusavio derėjimas.
   3.   Po Valdybos vykdomojo posėdžio plenariniam posėdžiui pateikiama informacija apie investicijų strategijos įgyvendinimo rezultatus.
   4.   Valdyba patvirtina vidaus taisykles ir procedūras, reikalingas šiam reglamentui taikyti.
   5.   Valdyba gali įsteigti plenarinio posėdžio komitetą, kuriam būtų suteikti įgaliojimai padėti Valdybai taikyti šį reglamentą.
   15 straipsnis
   Rizikos valdymas
   1.   Valdyba laikosi patikimo finansų ir rizikos valdymo principų.
   2.   Valdyba kiekybiškai įvertina visą riziką, naudodama deramas atitinkamų rūšių rizikos valdymo ir kontrolės priemones.
   3.   Kiekvienos rūšies rizikai Valdyba taiko sudėtines rizikos priemones, atsižvelgia į esamus ir būsimus aspektus ir naudoja tiek kiekybinę, tiek kokybinę informaciją, kad būtų išvengta pernelyg didelio pasitikėjimo viena rizikos priemone.
   4.   Valdyba papildo reguliarų rizikos vertinimą testavimu nepalankiausiomis sąlygomis ir scenarijų analize, siekdama nustatyti didelės rizikos sritis ir įvertinti bendrą finansinių sukrėtimų poveikį.
   16 straipsnis
   Užsakomosios paslaugos
   1.   Valdyba vykdomajame posėdyje gali priimti sprendimą dėl visiško arba dalinio tam tikros Valdybos veiklos pagal Reglamento (ES) Nr. 806/2014 75 straipsnio 3 dalį perdavimo.
   2.   Valdyba gali perduoti 1 dalyje nurodytą veiklą tik vienai arba daugiau viešosios teisės reglamentuojamų įstaigų, ECBS centriniams bankams, pagal viešąją tarptautinę teisę įsteigtoms tarptautinėms institucijoms arba pagal Sąjungos teisę įsteigtoms įstaigoms, jeigu jie turi nusistovėjusią panašių investicijų valdymo praktiką, neatmetant galimybės paslaugų teikėjui sudaryti paslaugų teikimo sutartį su trečiosiomis šalimis.
   3.   Valdyba, paslaugų teikėjui suteikdama įgaliojimus investuoti, aiškiai apibrėžia bent trukmę, išpirkimo terminus, tinkamą aprėptį ir lyginamosios analizės reikalavimus, taip pat nustato paslaugų teikėjo reguliaraus ataskaitų teikimo Valdybai sistemą.
   4.   Į bet kokią Valdybos ir paslaugų teikėjo sutartį dėl veiklos, nurodytos 1 dalyje, įtraukiamos nuostatos, reglamentuojančios Valdybos teises ją atšaukti, užsakomųjų paslaugų grandines ir paslaugų teikėjo įsipareigojimų nevykdymą.
   5.   Valdyba po vykdomojo posėdžio plenariniam posėdžiui pateikia informaciją apie būsimus sprendimus dėl užsakomųjų paslaugų.
   6.   Jeigu Valdyba visiškai ar iš dalies perduoda 1 dalyje nurodytą veiklą, ji ir toliau yra visiškai atsakinga už visų įsipareigojimų pagal Reglamentą (ES) Nr. 806/2014 ir šį reglamentą vykdymą.
   7.   Kai Valdyba nusprendžia perduoti kokią nors 1 dalyje nurodytą veiklą, ji nurodo geriausią užsakomųjų paslaugų praktiką finansų sektoriuje.
   8.   Jeigu Valdyba visiškai ar iš dalies perduoda 1 dalyje nurodytą veiklą, ji visada užtikrina, kad:
   
               a)
            
            
               užsakomosios paslaugos netaptų Valdybos atsakomybės perdavimu;
            
         
               b)
            
            
               užsakomosios paslaugos nepanaikintų Valdybos atskaitomybės pagal Reglamento (ES) Nr. 806/2014 45 straipsnį ir 46 straipsnio 1 dalį, nei jos nepriklausomumo pagal to reglamento 47 straipsnį;
            
         
               c)
            
            
               dėl užsakomųjų paslaugų iš Valdybos nebūtų atimta galimybė naudoti būtinas sistemas ir kontrolės priemones, kad ji galėtų valdyti riziką, su kuria susiduria;
            
         
               d)
            
            
               paslaugų teikėjas vykdytų veiklos tęstinumo susitarimus, lygiaverčius tokiems Valdybos susitarimams;
            
         
               e)
            
            
               Valdyba išlaikytų kompetenciją ir išteklius, reikalingus siekiant įvertinti suteiktų paslaugų kokybę, taip pat paslaugų teikėjo organizacinį tinkamumą ir kapitalo pakankamumą, ir veiksmingai prižiūrėti išorės paslaugų teikėjui perduotų funkcijų vykdymą bei valdyti riziką, kuri siejama su užsakomosiomis paslaugomis, be to, nuolat prižiūrėtų tų funkcijų vykdymą ir valdytų tą riziką;
            
         
               f)
            
            
               Valdyba turėtų tiesioginę prieigą prie atitinkamos informacijos apie perduotą veiklą;
            
         
               g)
            
            
               paslaugų teikėjas saugotų visą konfidencialią informaciją, susijusią su Valdyba.
            
         17 straipsnis
   Pereinamojo laikotarpio nuostatos
   1.   Prieš priimdama pirmąją investicijų strategiją, Valdyba gali deponuoti visas 1 straipsnio 1 dalyje nurodytas lėšas vienos ar daugiau valstybių narių centriniuose bankuose.
   2.   Prieš atlikdama apskaičiavimą, kurio reikalaujama siekiant pirmą kartą nustatyti 7 straipsnio 2 dalyje nurodytas dalis, Valdyba gali naudotis įverčiais, kad galėtų taikyti 7 straipsnio 2 ir 3 dalis.
   18 straipsnis
   Ataskaita
   Valdyba pateikia Komisijai šio reglamento taikymo ataskaitą ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 31 d.
   19 straipsnis
   Įsigaliojimas ir taikymas
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   Jis taikomas nuo 2016 m. sausio 1 d.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2015 m. gruodžio 16 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OL L 225, 2014 7 30, p. 1.
   
      (2)  2014 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/61, kuriuo dėl kredito įstaigoms taikomo padengimo likvidžiuoju turtu reikalavimo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 (OL L 11, 2015 1 17, p. 1).
   
      (3)  1996 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2223/96 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Bendrijoje (OL L 310, 1996 11 30, p. 1).
   
      (4)  2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1893/2006, nustatantis statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (OL L 393, 2006 12 30, p. 1).
   
      (5)  2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).
   
      (6)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 134, 2004 4 30, p. 114).
   
      (7)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).