CELEX: 31976R2751
Language: da
Date: 1976-11-13 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2751/76 af 12. november 1976 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede til republikken Sri Lanka

13. 11 . 76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 312/27
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2751/76
                                                   af 12. november 1976
              om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede
                                                til republikken Sri Lanka
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,
FÆLLESSKABER HAR —                                              hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå
                                                                af en sådan situation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                               det bør fastsættes, at der stilles en sikkerhed, som skal
                                                                garantere overholdelsen af de forpligtelser, som følger
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                af deltagelsen i licitationen med henblik på leveringen
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­             til republikken Sri Lanka ;
ordning for korn (J), ændret ved forordning (EØF) nr.
1143/76(2),                                                     det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
                                                                relsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­          det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),        meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
særlig artikel 6, og                                            som om de bud, som interventibnsorganet har taget i
                                                                betragtning ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
Den 25. marts 1976 har Rådet for De europæiske Fæl­             ning af sagens hastende karakter er der grund til at
lesskaber givet udtryk for sin hensigt til inden for ram­       vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
merne af en fællesskabsaktion at yde 1 5 000 tons blød          kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 1 29 om regnings­
hvede i form af mel, hvilket udgør 9 934 tons mel af            enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
blød hvede, til republikken Sri Lanka i forbindelse             inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
med sit fødevarehjælpeprogram for 1975/ 1976 ;                  nest ændret ved forordning nr. 2543/73 (5), særlig arti­
                                                                kel 3, opstillede betingelser ;
under henvivisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­         de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
alt på Fællesskabets marked ;                                   overensstemmelse med en udtalelse fra Forvaltningsko­
                                                                miteen for korn —
den planlagte licitation bør angår levering af varen i
afskibningshavnen inden for skibet omkreds ; varen
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
fuldmægtigede angivne sted ;
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
                                                                                         Artikel 1
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og             1.   Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ved­
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­             rørende fødevarehjælp udbydes 9 934 tons mel af blød
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­            hvede i licitation med henblik på levering til republik­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­               ken Sri Lanka.
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
på hvert bud ;                                                   2. Licitation gennemføres i Frankrig i et parti. Pro­
                                                                dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­          Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
stigste bud ;
                                                                3.    Det i paragraf 1 angivne produkt skal leveres i
for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­            nye jutesække med et indhold på højst 68,058 kg
nemførelse af den pågældende transaktion inden for              brutto (minimumsvægt pr. sæk 910 gram) i afskib­
                                                                 ningshavnen inden for skibets omkreds ; varen skal
(•) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 130 af 19 . 5. 1976, s. 1 .                       (4) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                     (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 312/28                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                13 . 11 . 76
anbringes på det af modtagerlandet eller dets befuld­                                   Artikel 4
mægtigede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modta­
gerlandets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten.       Licitationslaget gives den bydende, som under hensyn­
                                                             tagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering har
4. Sækkene skal på emballagen bære følgende på­              givet det gunstigste bud.
trykte angivelse :
                                                             Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
»Wheat flour — Gift of the European Economic Com­            ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
munity to Sri Lanka«.                                        kan interventionsorganet annullere licitationen.
                          Artikel 2                                                     Artikel 5
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder     Såfremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i
sted den 26. november 1976.
                                                             overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,
                                                             som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen, som følge
2.     Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes   af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten,
til den 26. november 1976 kl. 12.00 .
                                                             skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger
                                                             bæres af interventionsorganet.
3. Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­
ste frist for afgivelse af bud.                                                         Artikel 6
                                                              1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
                          Artikel 3
                                                             enheder pr. ton af produktet.
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        Sikkerheden frigives :
hvor licitationen er åben .
                                                             — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                 tragtning eller ikke antages ;
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver            — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformali­               forretninger er blevet gennemført inden for den
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                    fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                  nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­                 net af de kompetente myndigheder i den medlems­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­              stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var           stk. 2 ;
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i      — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
budet i henhold til stk. 2.                                       der, for hvilke forretningerne på grund af force
                                                                  majeure ikke er gennemført.
Korrektionen foretages ved
                                                              2.    Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med           tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                              medlemsstat.
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
    med opskrevet valuta.
                                                                                        Artikel 7
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
                                                              1 . Den vare, som er nævnt i artikel 1 , og som er be­
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes              stemt til levering til republikken Sri Lanka, skal svare
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst       til de nedenfor nævnte karakteristika :
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
    ger af deres centralkurs                                 — fugtighed : højst 14 % ,
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­            — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­               hold til tørstoffet),
    dende valutaer, som er konstateret i den medlems­        — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
    stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
    strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i      Såfremt varen, som er nævnt i artikel 1 , ikke svarer til
    den følgende uge, og som umiddelbart går forud            ovennævnte karakteristika, afvises den og tilfalder den
     for sidste frist for indgivelse af bud.                  antagne tilbudsgiver.
 ---pagebreak--- 13 . 11 . 76                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 312/29
2.     Budene vedrørende den vare, som er nævnt i arti­     med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
kel 1 , bestemt til levering til republikken Sri Lanka,     vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
skal være givet med henblik på de nedenstående karak­       andet afsnit, nævnte valutakurser.
teristika :
                                                            4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
— fugtighed : højst 14 % ,                                  indhente følgende oplysninger :
— proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
     hold til tørstoffet),                                  a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
                                                                mængder og varens kvalitet ;
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
                                                            b) skibenes afsejlingsdato.
                           Artikel 8
                                                            Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­          nævnte oplysninger til Kommissionen.
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med      5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
den licitation, der er genstand for denne forordning.       forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                  det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse      tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­     de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
rens navn og firmanavn.                                     af sikkerhedsstillelsen .
3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end                                    Artikel 9
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­     Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats          ren som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
interventionsorgan.                                         gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
                                                            ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­       ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­     stat, på hvis område afskibningen finder sted.
onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
                                                                                    Artikel 10
have brug for.
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse      gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 12. november 1976.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                        P.J. LARDINOIS
                                                                   Medlem af Kommissionen