CELEX: 62021TN0389
Language: sk
Date: 2021-07-05 00:00:00
Title: Vec T-389/21: Žaloba podaná 5. júla 2021 – Landesbank Baden-Württemberg/SRB

30.8.2021   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 349/39
            
         
      Žaloba podaná 5. júla 2021 – Landesbank Baden-Württemberg/SRB
      (Vec T-389/21)
      (2021/C 349/55)
      Jazyk konania: nemčina
      
         Účastníci konania
      
      
         Žalobkyňa: Landesbank Baden-Württemberg (Stutgart, Nemecko) (v zastúpení: H. Berger a M. Weber, advokáti)
      
         Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB)
      
         Návrhy
      
      Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
      
                  —
               
               
                  zrušil rozhodnutie Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií zo 14. apríla 2021 o výpočte príspevkov ex ante na rok 2021 do Jednotného fondu na riešenie krízových situácií (SRB/ES/SRF/2021/22) vrátane jeho príloh v rozsahu, v akom sa napadnuté rozhodnutie vrátane príloh I, II a III týka príspevku žalobkyne,
               
            
                  —
               
               
                  zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.
               
            Subsidiárne pre prípad, že Všeobecný súd sa bude domnievať, že napadnuté rozhodnutie je právne neplatné od samého začiatku v dôsledku použitia nesprávneho úradného jazyka žalovanou a žaloba o neplatnosť preto bude kvôli neexistencie predmetu konania neprípustná, žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
      
                  —
               
               
                  konštatoval, že napadnuté rozhodnutie je právne neplatné od samého začiatku, pokiaľ sa týka žalobkyne,
               
            
                  —
               
               
                  zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.
               
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
      
      Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza desať žalobných dôvodov.
      
                  1.
               
               
                  Prvý žalobný dôvod: Rozhodnutie porušuje článok 81 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 806/2014 (1) v spojení s článkom 3 nariadenia Rady č. 1 z 15. apríla 1958 (2), keďže nebolo vypracované voči žalobkyni v úradnom jazyku nemčine.
               
            
                  2.
               
               
                  Druhý žalobný dôvod: Rozhodnutie porušuje povinnosť odôvodnenia článku 296 ods. 2 ZFEÚ a článku 41 ods. 1 a 2 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“), keďže vykazuje viaceré medzery v odôvodnení najmä tiež pri použití početných zákonných diskrečných právomoci žalovanej a nesprístupňuje údaje iných inštitúcií.
               
            
                  3.
               
               
                  Tretí žalobný dôvod: Rozhodnutie porušuje požiadavku účinnej právnej ochrany podľa článku 47 ods. 1 Charty, keďže prakticky znemožňuje súdne preskúmanie rozhodnutia a tým je žalobkyňa zbavená účinnej právnej ochrany.
               
            
                  4.
               
               
                  Štvrtý žalobný dôvod: Články 4 až 9 ako aj príloha I delegovaného nariadenie (EÚ) 2015/63 (3) v znení delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1434 (4) (ďalej len „delegované nariadenie“) porušujú predpisy vyššieho stupňa právnej sily, keďže prakticky znemožňuje súdne preskúmanie rozhodnutia a tým je žalobkyňa zbavená účinnej právnej ochrany.
               
            
                  5.
               
               
                  Piaty žalobný dôvod: Článok 7 ods. 4 druhá veta delegovaného nariadenia porušuje predpisy vyššieho stupňa právnej sily, keďže pripúšťa vecne neprimerané a neproporcionálne rozlišovanie medzi členskými štátmi zabezpečovacieho systému týkajúceho sa inštitúcií (ďalej len „IPS“) ako aj relativizovanie IPS indikátora.
               
            
                  6.
               
               
                  Šiesty žalobný dôvod: Rozhodnutie porušuje okrem iného článok 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (5) a požiadavku posúdenia príspevku z hľadiska rizika, keďže v prípade žalobkyni bol použitý multiplikátor 5/9 pre IPS indikátor. Rozlišovanie medzi inštitúciami na úrovni IPS indikátora je na základe rozsiahleho ochranného účinku IPS odporujúce systému a svojvoľné.
               
            
                  7.
               
               
                  Siedmy žalobný dôvod: Články 6, 7 a 9 ako aj príloha I delegovaného nariadenia porušujú predpisy vyššieho stupňa právnej sily, okrem iného preto, že porušujú požiadavku posúdenia príspevku z hľadiska rizika, zásadu proporcionality a požiadavku úplného zohľadnenia skutkového stavu.
               
            
                  8.
               
               
                  Osmy žalobný dôvod: Rozhodnutie porušuje slobodu podnikania žalobkyne podľa článku 16 Charty a zásadu proporcionality, keďže multiplikátory rizika, z ktorých sa vychádza, nie sú v súlade s nadpriemerne dobrým rizikovým profilom žalobkyne.
               
            
                  9.
               
               
                  Deviaty žalobný dôvod: Rozhodnutie porušuje články 16 a 20 Charty ako aj zásadu proporcionality a právo na riadnu správu veci verejných z dôvodu evidentných chýb pri výkone početných diskrečných právomocí žalovanou.
               
            
                  10.
               
               
                  Desiaty žalobný dôvod: Článok 20 ods. 1 prvá a druhá veta delegovaného nariadenia porušuje článok 103 ods. 7 smernice 2014/59/EÚ (6) ako aj požiadavku posúdenia príspevku z hľadiska rizika.
               
            
         (1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 2014, s. 1).
      
         (2)  Nariadenie č. 1o používaní jazykov v Európskom hospodárskom spoločenstve (Ú. v. ES 17, 1958, s. 385).
      
         (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/63 z 21. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o príspevky ex ante do mechanizmov financovania riešenia krízových situácií (Ú. v. EÚ L 11, s. 44).
      
         (4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1434 zo 14. decembra 2015, ktorým sa opravuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/63, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o príspevky ex ante do mechanizmov financovania riešenia krízových situácií (Ú. v. EÚ L 233, 2016, s. 1).
      
         (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 2013, s. 1).
      
         (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014 , ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 2014, s. 190).