CELEX: C1999/246/33
Language: es
Date: 1999-08-28 00:00:00
Title: Asunto C-236/99: Recurso interpuesto el 23 de junio de 1999 contra el Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 246/16                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      28.8.1999
                                                                         Recurso interpuesto el 23 de junio de 1999 contra el
    ii) ¿autoriza el artı́culo 59, y de ser ası́ en qué circunstan-
                                                                         Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades
         cias, a denegar una solicitud efectuada, de conformidad
                                                                                                      Europeas
         con el artı́culo 45 del Acuerdo, por una persona cuya
         presencia en el Estado miembro es, por lo demás,
         ilegal?                                                                                (Asunto C-236/99)
                                                                                                  (1999/C 246/33)
4. Si la respuesta a la segunda cuestión fuera afirmativa, ¿el
    artı́culo 45 o el artı́culo 59 del Acuerdo permiten la               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
    aplicación de una disposición de Derecho interno por la            presentado el 23 de junio de 1999 un recurso contra el Reino
    que las autoridades nacionales competentes pueden exigir             de Bélgica formulado por la Comisión de las Comunidades
    a un nacional búlgaro que solicita el ejercicio de derechos         Europeas, representada por los Sres. Gregorio Valero Jordana,
    como trabajador por cuenta propia que demuestre:                     miembro del Servicio Jurı́dico, y Olivier Couvert-Castéra,
                                                                         funcionario nacional adscrito al referido Servicio, en calidad
                                                                         de Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
    a) que su participación en los beneficios de la actividad,          despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
         con independencia de cualquier otra fuente de apoyo,            Kirchberg.
         será suficiente para mantener y dar alojamiento a sı́
         mismo y a cualquier persona a su cargo sin recurrir a           La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
         ser contratado por cuenta ajena o a fondos públicos, y         de Justicia que:
                                                                         — Declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las obliga-
                                                                             ciones que le incumben en virtud de la Directiva
    b) que hasta que su actividad le reporte tales ingresos, con             91/271/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1991, sobre el
         independencia de cualquier otra fuente de apoyo,                    tratamiento de las aguas residuales urbanas (1) y, en parti-
         dispondrá de otros recursos para mantener y dar                    cular, de su artı́culo 17, al comunicarle un programa de
         alojamiento a sı́ mismo y a cualquier otra persona a su             ejecución de la citada Directiva que no se atiene a lo
         cargo sin recurrir a ser contratado por cuenta ajena o a            dispuesto en ésta por lo que respecta a la Región de
         fondos públicos?                                                   Bruselas Capital.
                                                                         — Condene en costas al Reino de Bélgica.
5. Si la respuesta a las cuestiones anteriores es que un
    nacional búlgaro que es inmigrante ilegal puede invocar
    un derecho de establecimiento directamente aplicable con             Motivos y principales alegaciones
    arreglo al Acuerdo:
                                                                         Las autoridades belgas debı́an velar, con arreglo al artı́culo 3
                                                                         de la Directiva, por que se instalaran sistemas colectores de
    a) ¿Qué factores, con arreglo al Acuerdo, debe tener en              aguas residuales urbanas a más tardar el 31 de diciembre de
         cuenta el órgano jurisdiccional nacional para determi-         1998 en la Región de Bruselas Capital. Por otra parte, las
         nar si una violación, por parte de las autoridades             autoridades belgas debı́an disponer lo necesario, tanto por lo
         competentes, de tales derechos directamente aplicables          que respecta al cumplimiento de las obligaciones previstas en
         están suficientemente caracterizados para generar la           el apartado 2 o al disfrute de la facultad mencionada en el
         responsabilidad por daños del Estado miembro?                  apartado 4 del artı́culo 5 de la Directiva, para que dichas aguas
                                                                         fuesen objeto de un tratamiento secundario y de un tratamiento
                                                                         complementario del nitrógeno y del fósforo antes de ser
                                                                         vertidas al Sena. Dicho tratamiento debı́a estar instalado a más
    b) En particular, en el estado del Derecho comunitario en            tardar el 31 de diciembre de 1998. Las autoridades belgas se
         el momento de los hechos (es decir, cuando se                   proponen cumplir las obligaciones citadas construyendo dos
         adoptaron las decisiones de agosto y septiembre de              estaciones depuradoras en la Región de Bruselas Capital,
         1996 de denegar la solicitud de la demandante a                 situadas al norte y al sur de Bruselas, respectivamente. Se
         permanecer en el Estado miembro como trabajador                 desprende, no obstante, del programa de ejecución transmitido
         por cuenta propia, ası́ como la decisión de detener a la       el 3 de julio de 1996 por el Reino de Bélgica a la Comisión
         demandante), ¿la postura adoptada por las autoridades           que la estación septentrional no será operativa en la fecha
         nacionales competentes constituye una «transgresión            prevista por la Directiva, a saber, el 31 de diciembre de 1998,
         manifiesta y grave» de una norma jurı́dica superior?            sino cinco años más tarde, es decir, en el año 2003. Por lo que
                                                                         respecta a la estación depuradora de Bruselas Sur, deberı́a
                                                                         realizarse en un plazo más corto, pero en fecha posterior a la
                                                                         prevista en la Directiva. Varios colectores de aguas residuales,
                                                                         tanto en el norte como en el sur, tampoco estarán realizados
(1) DO 1994, L 358, p. 1.                                                en la fecha prevista.
                                                                         (1) DO L 135, de 30.5.1991, p. 40.