CELEX: 31979R1141
Language: it
Date: 1979-06-11 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1141/79 della Commissione, dell'8 giugno 1979, che modifica gli importi compensativi monetari

11.6.79                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 142/ 1
                                                                    I
                                (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 1141/79 DELLA COMMISSIONE
                                                          dell'8 giugno 1979
                                           che modifica gli importi compensativi monetari
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  cato da ultimo dal regolamento ( CEE) n. 708 /79 (7),
                                                                         ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
 europea,                                                               tanti rilevati in conformità del regolamento ( CEE)
                                                                         n. 1380/75 nel periodo compreso fra il 30 maggio
 visto il regolamento ( CEE) n . 974/71 del Consiglio,                  e il 5 giugno 1979 per la sterlina inglese comportano
 del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                  un divario che si scosta di più di un punto dalla
 tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in                 percentuale considerata per la fissazione precedente
 seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                       degli importi compensativi monetari ;
 fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ( 1),
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)
n. 987/79 (2), in particolare l'articolo 3 ,                            considerando che, a norma dell'articolo 7, paragra­
                                                                        fo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 243/78 della Commis­
 visto il regolamento ( CEE) n. 1516/78 della Commis­                   sione, del 1° febbraio 1978 , che istituisce la fissazione
 sione, del 30 giugno 1978 , relativo agli adeguamenti                   anticipata degli importi compensativi monetari (8 ),
 degli importi compensativi monetari fissati in anti­                    modificato dal regolamento ( CEE ) n . 1544/78 (9 ), gli
 cipo e recante abrogazione del regolamento (CEE)                       importi compensativi monetari fissati in anticipo de­
 n. 651/78 (3), in particolare l'articolo 1 , paragrafo 2,              vono essere modificati se, durante il periodo di vali­
                                                                         dità del titolo, entra in vigore un nuovo tasso rappre­
considerando che gli importi compensativi monetari                       sentativo ; che il nuovo tasso deve essere stato deciso
 istituiti dal regolamento ( CEE) n. 974/71 sono stati                   prima che venisse presentata la domanda di titolo ;
 fissati con regolamento ( CEE ) n. 710/79 della Com­                    che, in taluni settori, questa situazione si presenta pet
 missione, del 9 aprile 1979 (4 ), modificato da ultimo                  la Francia, l'Italia e il Regno Unito,
dal regolamento ( CEE) n. 1139/79 (5);
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­
 mento ( CEE) n. 974/71 , gli importi compensativi de­
vono essere modificati se il divario di cui all' arti­
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
colo 2, paragrafo 1 , di detto regolamento, si scosta di
almeno un punto dalla percentuale considerata per la
 fissazione precedente; che tale modifica degli importi
 compensativi deve essere effettuata in funzione della                                              Articolo 1
 variazione del divario ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 1380/75                         1.    La colonna « United Kingdom » delle parti l a,
della Commissione, del 29 maggio 1975 ( 6), modifi­                     2a, 3a, 4a, 5a, 7a e 8a dell' allegato I del regolamento
                                                                        ( CEE) n. 710/79 è sostituita da quelle figuranti nel!'
                                                                        allegato I del presente regolamento.
H    GU   n. L 106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .
(2)  GU   n. L 123 del 19. 5. 1979, pag. 9.
(3)  GU   n. L 178 dell' I . 7. 1978, pag. 63 .
(4)  GU   n. L 90 del 9. 4. 1979, pag. 1 .                              C ) GU n . L 89 del 9 . 4 . 1979, pag. 9 .
(5) GU n. L 141 del 9. 6. 1979, pag. 16.                                (8) GU n . L 37 del 7. 2 . 1978 , pag. 5 .
(8) GU n. L 139 del 30. 5. 1975, pag. 37.                               (8 ) GU n . L 182 del 5 . 7. 1978 , pag. 7 .
 ---pagebreak--- N. L 142/2                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              11.6. 79
2.   Gli allegati II, III e IV del regolamento ( CEE)                                Articolo 2
n. 710/79 sono sostituiti dagli allegati II, III e IV
del presente regolamento.                                      Il presente regolamento entra in vigore l' I 1 giugno
                                                                1979 .
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri.
             Fatto a Bruxelles, l'8 giugno 1979 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Finn GUNDELACH
                                                                                    Vicepresidente
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 142/3
               ANNEXE 1 — ANNEX 1 — ANHANG 1 — ALLEGATO 1 — BIJLAGE 1 — BILAG 1
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                            £/1                £/t               Lit/t        FF/t
                                 1                           5                  6                  7            8
             10.01 A                                      15,809
             10.01 B                                      23,433
             10.02                                        15,034
             10.03                                        14,032
             10.04                                        13,499
             10.05 B                                      14,032
             10.07 B                                      13,815
             10.07 C                                      13,815
             11.01 A                                      20,068
             11.01 B                                      18,984
             11.02 A I a)                                 32,632
             11.02 A I b)                                 21,674
             11.01 C                                      14,313
             11.01 D                                      13,769
             11.01 E I                                    19,645
             11.01 E II                                   12,910
          ex 11.01 G i1)                                  14,092
          ex 11.01 G (2)                                  14,092
             11.02 All                                    15,335
             11.02 AIII                                   19,645
             11.02 A IV                                   18,899
             11.02 A V a) 1                               21,048
             11.02 A Va) 2                                21,048
             11.02 A V b)                                 14,313
 ---pagebreak--- N. L 142/4                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   11.6 . 79
                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
             Numéro du tarif douanier
                                                                Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                        and charged on exports
                                                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                  CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
               Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
               Numero della tariffa
                 doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                    Nr. van het
                                                                 Belob , der skal ydes ved indførsel
                 gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                    douanetarief
                Position i den fælles
                      toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                      £/ 1               £/t              Lit/t         FF/ t
                         1                             5                  6                 7             8
           ex 11.02 A VII 0)                        14,092
           ex 11.02 A VII (2)                       14,092
              11.02 B I a) 1                        14,313
              11.02 B I a) 2 aa)                    13,769
              11.02 B I a) 2 bb)                    13,769
              11.02 B I b) 1                        19,645
              11.02 B I b) 2                        18,899
              11.02 B II a)                         16,125
              11.02 B II b)                         15,335
              11.02 B II c)                         14,313
           ex 11.02 B II d) (*)                     14,092
           ex 11.02 B II d) (2)                     14,092
              11.02 C I                             16,125
              11.02 C II                            15,335
              11.02 CHI                             22,452
              11.02 C IV                            13,769
              11.02 C V                             14,313
           ex 11.02 C VI (x)                        14,092
           ex 11.02 C VI (2)                        14,092
              11.02 D I                             16,125
              11.02 D II                            15,335
              11.02 D III                           14,313
              11.02 D IV                            13,769
              11.02 D V                             14,313
           ex 11.02 D VI i 1)                       14,092
           ex 11.02 D VI (2)                        14,092
              11.02 E I a) 1                        14,313
              11.02 E I a) 2                        13,769
              11.02 E I b) 1                        19,645
              11.02 E I b) 2                        24,298
              11.02 E II a )                        16,125
              11.02 E II b)                         15,335
              11.02 E II c)                         15,435
           ex 11.02 E II d) 2 i1)                   14,092
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                   14,092
              11.02 F I                             16,125
              11.02 F II                            15,335
              11.02 F III                           14,313
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 142/5
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                              £/t               £/t               Lit/t        FF /t
                                  1                            5                 6                 7             8
             11.02 F IV                                     13,769
             11.02 F V                                      14,313
          ex 11.02 F VII (»)                                14,092
          ex 11.02 F VII (2)                                14,092
             11.02 G I                                      11,857
             11.02 G II                                      9,542
             11.07 A I a)                                   28,140
             11.07 A I b)                                   21,026
             11.07 A II a)                                  24,977
             11.07 A II b)                                  18,663
             11.07 B                                        21,750
             11.08 A I                                      21,189
             11.08 A III                                    32,282
             11.08 A IV                                    21,189
             11.08 A V                                      21,189
             11.09                                         56,142
             17.02 B II a) (3)                             27,643
             17.02 B II b) (3)                             21,189
             21.07 F II                                     21,189
             23.02 A I a)                                    3,948
             23.02 A I b)                                   12,723
             23.02 A II a)                                   3,510
             23.02 A II b)                                  14,039
             23.03 A I                                     25,258
             23.07 B I  a) 1 (5 )                            2,245
             23.07 B I  a) 2 (4) (5)                         2,245
             23.07 B I  b) 1 (5 )                            7,016
             23.07 B I  b) 2 (4) (5)                         7,016
             23.07 B I  c) 1 (5)                            14,032
             23.07 B I  c) 2 (4) (5)                        14,032
 ---pagebreak--- N. L 142/6                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        11 . 6 . 79
                                                                        Note
(*) Miglio.
(2) Sorgo .
(3) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento (CEE) n . 2730/75 , allo stesso importo
     compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(4) Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è aggiunto
     l'importo supplementare seguente :
                                                              R. f. di   Belgio /   Paesi Bassi Regno Unito Irlanda     Italia      Francia
        Tenore , in peso , di latte in polvere o granulato   Germania  Lussemburgo
                     (escluso il siero di latte)
                         nel prodotto finito                   DM/t     FB/ Flux/ t    Fl /t        £/t        £/t       Lit/t       FF/t
     Superiore al 12 % e inferiore al 30 %                                                          8,60
     Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
     50 %                                                                                          17,19
     a) Negli scambi con i           paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,81 , salvo quando
          trattasi di prodotti       contenenti latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76 (GU
          n . L 228 del 20 . 8 .     1976), per i quali il coefficiente è 1,71 . Tuttavia il precedente coefficiente 1,68 resta valido per
          il latte scremato in       polvere preso in consegna a norma del regolamento ( CEE) n . 2054/76, prima dell'll febbraio
          1979 .
     b) Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
         —■ latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento ( CEE) n . 368/77 (GU n. L 52 del
              24. 2. 1977) e del regolamento ( CEE) n . 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso
              e che è stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento ( CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205
              dell' ll . 8 . 1977)
              e
         — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o
              solfato di rame ,
         gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
      c) In sede di espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
         il tenore effettivo in peso , per tonnellata di prodotto finito , di :
         — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
          — siero di latte in polvere o granulato ,
         — caseina e/o caseinato addizionati .
(5 ) Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è
     concesso alcun importo compensativo monetario per la parte cereale . Tuttavia , qualora debbano essere riscossi gli
     importi compensativi si applicano gli importi indicati .
     All' atto dell'espletamento delle formalità doganali
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
     — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
          mento ( CEE) n . 974/71 ,
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, speci­
     ficando il tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato .
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 142/7
                             PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                             £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                       1                          5                6                   7              8
               01.03 A 11 a)                                    5,094
               01.03 A II b)                                   5,989
               02.01 A III a) 1                                7,789
               02.01 A III a ) 2                              11,294
               02.01 A III a) 3                                 8,723
               02.01 A III a ) 4                              12,618
                02.01 A III a ) 5                               6,776
               02.01 A III a ) 6 aa)                          12,618
            ex 02.01 A HI a ) 6 bb) 0)                        12,618
            ex 02.01 A III a ) 6 bb) (s)                        8,723
               02.05 A I                                       3,115
               02.05 A II                                      3,427
               02.05 B                                          1,869
               02.06 Bla ) 1                                   7,789
               02.06 B I a ) 2 aa )                            9,970
               02.06 B I a) 2 bb)                              9,970
               02.06 B I a) 2 cc)                             10,904
               02.06 B I a ) 3                                11,294
               02.06 B I a ) 4                                  8,723
               02.06 B I a ) 5                                12,618
               02.06 B I a ) 6                                 6,776
            ex 02.06 B I   a)  7   ( x)                       12,618
            ex 02.06 B I   a)  7   (2)                         8,723
               02.06 B I  b)   1                               7,789
               02.06 B I   b)  2   aa )                        9,970
               02.06 B I  b)   2   bb)                         9,970
               02.06 B I  b)   2  cc)                         10,904
               02.06 B I  b)   3  aa )                       11,294
               02.06 B I  b)   3  bb )                       21,964
               02.06 B I  b)   4  aa)                          8,723
               02.06 B I  b)   4  bb)                        17,291
               02.06 B I  b)   5  aa)                        12,618
 ---pagebreak--- N. L 142/ 8                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           11.6 . 79
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l' exportation
                            Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                      commun
                                                                                           and charged on exports
                                 CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                               Numero della tariffa
                                doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                    Nr. van het
                                gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                    douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                      toldtarif
                                                                   United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                      £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                           1                               5                 6                   7              8
                   02.06 B I b) 5 bb)                                  21,730
                   02.06    B I  b)  6  aa)                              6,776
                   02.06    B I  b)  6  bb)                            11,294
             ex 02.06       B I  b)  7  aa) O                          12,618
             ex 02.06       B I b)   7  aa) (2)                          8,723
                   02.06    B I b)   7  bb) (4 )                       21,964
                   15.01 A I ( a)                                        2,492
                   15.01 A II                                            2,492
                   16.01 A                                             10,904
                   16.01 B I ( b ) (3)                                 18,303
                   16.01 B II ( b) (3)                                 12,462
                   16.02 A II                                          10,125
                   16.02 B III a) 1                                    10,515
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                             19,082
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                             15,967
                   16.02 B III a ) 2 aa) 33 (3)                        10,515
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                             8,723
                   16.02 B III a) 2 cc)                                 5,218
            ( l ) — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                   — Épaules ( jambons avant) et morceaux d'épaules , désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                  — Filets .
            (x ) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  —■ Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
            (') —■ Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet .
            (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti , disossate ;
                  — Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetto .
            (*) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Filet .
            (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade ) og stykker deraf, udbenet ;
                  -— Mørbrad .
            (2) Produits autres que ceux visés à la note ( 1 ).
            (2) Other products than those falling under f1 ).
            (2)   Andere Erzeugnisse als unter f1) genannt.
            (2)   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
            (2 )  Andere produkten dan vermeld bij (*).
            (a)   Varer med undtagelse af de under f1 ) nævnte .
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 142/9
           (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions .
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC ) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
           (3) Voraussetzung fiir die Gewiihrung der Wàhrungsausgleichsbetrage fiir diese Erzeugnisse ist die Erfiillung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgefiihrten Bedingungen fiir die Gewahrung der Erstattungen .
                Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
          (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d' importazione negli Stati membri che pagano l' importo compen­
                sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
          (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening ( EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
          (3) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren /importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non .
           (4 ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form.
          (4) Die "Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form , angewendet .
          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                anche in forma di agglomerato .
          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form .
           (a )  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions a déterminer par les autorités compétentes ,
          ( a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
          (a)    Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zustàndigen Behòrden festzusetzenden Voraussetzungen .
          (a)    Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
          (a )   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
          ( a) Henførsel under denne underposition sker pa betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
          ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
          (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
          ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
          ( b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
          (b ) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
          (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- N. L 142/ 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                11.6 . 79
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants a octroyer a l'importation
                                                                                     et a percevoir à 1 exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                         and charged on exports
                                                                               Beträfe, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                      Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      Position i den facies toldtarif                                  og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom           Ireland             Italia           France
                                                                    £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/ 100 kg       FF/ 100 kg
                                     1                                   S                 6                   7                8
                                                 — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht / Peso vivo/ Levend gewicht/ Levende vsegt —
                01.02 A II (x) O                                     8,310
                                                      — Poids nct / Ner weight/ Reingewicht'Peso neuo / NT errogcwiclu/ NetTova;gt —
                02.01   A II a) 1                                   15,789
                02.01   A II a) 2                                   12,631
                02.01   A II a) 3                                   18,946
                02.01   A II a) 4 aa)                               12,631
                02.01 A II a) 4 bb)                                 21,606
                02.01 A II b) 1 ( 2)                                14,044
                02.01   A   II b)  2 (2)                            1 1 ,235
                02.01   A   II b)  3 ( 2)                           17,555
                02.01   A   II b)  4 aa) (2)                        11,235
                02.01   A   II b)  4 bb ) 11 (2)                    17,555
                02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2 ) (3 )               17,555
                02.01    A  II  b)  4 bb) 33 (2)                    17,555
                02.06   C I a) 1                                    12,631
                02.06   C I a) 2                                    18,032
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (4 )                         18,032
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (5)                          10,803
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (e)                            7,230
 ---pagebreak---  11 . 6 . 79                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     N. L 142/ 11
(') Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel a octroyer par les autorites compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg .
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows , other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe , nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
f1 ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
t1 ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
      a ) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras ,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
( l) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a ) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning , af grå , brun , gulfjlettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(a) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
(2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det arhge toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée a la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prevues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes .
( 3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
( 3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(4)  Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat .
(4)  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(4)   Prodotti contenenti in peso l' 80 % o più di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
(4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt ).
r)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, a l'exception des abats et de la graisse .
(6)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(5)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(5)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno del 1*80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (5)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(6)  Varer med indhold af oksekød pa 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt ).
H    Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(6 ) Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight , of beef meat excluding offals and fat .
(6 ) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
(6)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(6)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
C) En vertu du règlement ( CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
( 7) In accordance with Commission Regulation (EEC ) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung ( EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento ( CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detu
     prodotti negli scambi tra l' Irlanda e l' Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening ( EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- N. L 142/ 12                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             11.6 . 79
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 " — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l ' importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                   commun                                             and charged on exports
                              CCT heading No                               ieträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr . des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                  Belob , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                            ' osition i den fælles
                                    toldtarif
                                                             Jnited Kingdom          Ireland              Italia             France
                                                                        £               £                  Lit                  FF
                                        1                               5               6                    7                   8
                                                           — 100 picces/ 100 pieces / 100 Stiick/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                           1,160
             01.05 A II                                          0,548
                                                              — 100 kg —
             01.05 B I                                           2,150
             01.05 B II                                          3 ,.'5 90
             01.05 B III                                         3,055
             01.05 B IV                                          2,288
             01.05 B V                                           3,726
             02.02 A I a)                                        2,701
             02.02 A  I b)                                       3,072
             02.02 A  I c)                                       3,347
             02.02 A  II a)                                      3,988
             02.02 A  II b)                                      4,842
             02.02 A II c)                                       5,380
             02.02 A III a)                                      4,364
             02.02 A III b )                                     4,771
             02.02 A IV                                          3,268
             02.02 A V                                           5,323
             02.02 B I                                           8,5 Π
             02.02 B II a ) 1                                    3,681
             02.02 B II a) 2                                     5,919
             02.02 B II a) 3                                     5,248
             02.02 B II a) 4                                     3,595
             02.02 B II a) 5                                     5,855
             02.02 B II b)                                     ' 2,766
             02.02 B II c)                                        1,915
             02.02 B II d) 1                                     7,156
             02.02 B II d) 2                                     5,393
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 142/ 13
                                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                                        et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                             and charged on exports
                            CCT heading No                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                                  og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                               United Kingdom              Ireland             Italia      France
                                                                        £                     £                 Lit          FF
                                     1                                  5                     6                   7           8
                                                                 — 100 kg —
            02.02 B II d ) 3                                          5,068
            02.02 B II e) 1                                           6,9 l<S
            02.02 B II e) 2 aa)                                       2,941
            02.02 B II e) 2 bb)                                       5,066
            02.02 B II e) 3                                           4,761
            02.02 B II f)                                             8,5 1 1
            02.02 C                                                    1,915
            02.05 C                                                   4,255
                                       — 100 picccs/ 100 pieces / 100 Stiick/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk .
            04.05 A I a ) 1                                            0,825
            04.05 A I a) 2                                             0,342
                                                                  — 100 kg -
            04.05 A I b)                                              3,583
            04.05 B 1 a) 1                                           16,194
            04.05 B I a) 2                                            4,156
            04.05 B I b) 1                                            7,309
            04.05 B I b) 2                                            7,810
            04.05 B I b) 3                                           16,767
            35.02 A II a ) 1                                         14,546
            35.02 A II a ) 2                                           1,971
 ---pagebreak---                                             PARTE 5 *
                SETTORE LATTE E PRODOTTE LATTIERO-CASEARI
                                Importi compensativi monetari                                                                                                 N. L 142/ 14
                                                                                           Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                               all'esportazione
                 Designazione delle merci                          Note
                                                                                 United Kingdom         Ireland             Italia           France
                                                                                  £ / 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                            2                                        3                 7                   S                  9                 10
  uso il siero di latte                                             (1°)            0,597 ( d)
                                                                - ( 10)             0,597 (c)
                                                                    ( 10)           0,533 ( d)
                                                                 ( 10) (11 )        0,416 (d)
                                                                 ( 1°) ( 11 )       0,335 (d)
                                                                     (9)            7,801
                                                                     (9)            5,049 (d)
                                                                     (9 )           5,049 (d)
                                                                     C)             4,094 (d)
                                                                i 1 ) (2 ) (·)      7,801
                                                                i1 ) (2) (·)        5,049 (d )
                                                                     (9)            5,049 (d)
                                                                     (9 )           4,094 ( d)
 nti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
  sa :
 nferiore a 15 %                                                     (9)            0,597 (d)
                                                                                                                                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
uguale o superiore a 15 %                                            (9)            1,316 (d)
 nti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
  sa :
 nferiore a 15 %                                                     (9 )           0,478
uguale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                         (9 )           1,316
uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                         (9)            2,153 (d)
uguale o superiore a 32 %                                            (9)            2,392 (d)
                                                                     (3)            9,335
                                                                     (3)            7,801
                                                                     (3)            5,049 ( d)
                                                                     (3 )           4,094 (d)
                                                                     (3)            7,801
                                                                                                                                                               11.6.79
 ---pagebreak---                                                                                    Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                       all'esportazione
                Designazione delle merci                    Note                                                                                    11 . 6 . 79
                                                                         United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                          £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                                   3               7                   8                  9               10
                                                               (3)          5,049 (d)
                                                               (3)          4,094 (d )
 nti tenore, in peso , di sostanza secca lattica non
  sa :
 nferiore a 15 %                                               (3)          0,597 (d)
uguale o superiore a 15 %                                      (8)          1,679 (d)
 nti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
  sa :
 nferiore a 15 %                                               ñ            0,478 (d)
uguale o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %                  (8)          1,679 (d)
uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                   (3)          2,158 ( d)
uguale o superiore a 32 %                                      (3 )         2,398 (d)
 nti tenore, in peso, di materie grasse :
 nferiore a 80 %                                              (4)              -( b)
uguale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %               (4) (5)        18,730
uguale o superiore a 82 %                                   (4) (5)        19,198
                                                              (4)              -( b)
                                                              (6)          15,710
  uso il Roquefort                                            (6)          12,924
 nti tenore di materie grasse , in peso , della sostanza
                                                                                                                                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
  a :
 nferiore a 10 %                                              (6)           4,842
uguale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %                 (8)           7,143
uguale o superiore a 30 %                                     (β)         10,451
 nti tenore di materie grasse, in peso , della sostanza
  a :
 nferiore a 55 %                                              (β)         10,451
 guale o superiore a 55 %                                     (e)         12,393
                                                              («)          12,393
 esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmi­
  o Reggiano e dei formaggi prodotti esclusivamente                       17,698
                                                           v(»\M/ 12NI
  latte di pecora
                                                              C)           14,604
                                                              (·)         13,381
                                                                                                                                                    N. L 142/ 15
 ---pagebreak---                                                                                      Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                       all'esportazione
                  Designazione delle merci                    Note
                                                                           United Kingdom         Ireland           Italia           France
                                                                            £/ 100 kg (a)      £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)    FF/ 100 kg (a)
                                                                                                                                                       N. L 142/ 16
                             2                                   3               7                   8                9                 10
   Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
   Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   Maribo, Samsø, Tilsit nonché i formaggi (diversi
   dalla Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
    esclusivamente con latte di pecora o di capra)
    aventi tenore di acqua, in peso, della materia non
    grassa inferiore o uguale a 62 % e aventi tenore
    di materia grassa , in peso, della sostanza secca :
    — inferiore a 10 %                                       (β) P)             9,925
   — uguale o superiore a 10 %                               (6) ( 12)         13,381
   Esrom , Italico , Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
    Paulin, Taleggio, Butterkäse nonché i formaggi
    ( diversi dai formaggi prodotti esclusivamente con
    latte di pecora o di capra) aventi tenore di acqua ,
    in peso , della materia non grassa superiore a
    62 % ed aventi un tenore di materie grasse, in peso,
    della sostanza secca :
    — inferiore a 10 %                                       (β) ( U> )         6,823
    — uguale o superiore a 10 %                              (6 ) ( 12 )       10,434
    nti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
    a :
  inferiore a 10 %                                              f)              3,102
  uguale o superiore a 10 %                                     (6)             5,265
                                                                                                                                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                (*)            17,698
                                                                (6)            11,325
                                                                                —
                                                                C)
                                                                                —
                                                                O
                                                                O              0,158
                                                                C)             0,495
                                                                                —
                                                                0
    prodotto .
terie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                    0,226
 terie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                   0,212
terie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                    0,212                                                                      11 . 6 . 79
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 142/ 17
                                                                Note
 (*) Per il latte scremato in polvere, venduto a norma del regolamento ( CEE ) n . 2054/76 ( GU n . L 228 del 20. 8 . 1976),
     all'importo indicato si applica il coefficiente 0,94. Tuttavia, il precedente coefficiente 0,93 resta valido per il latte
     scremato in polvere preso in consegna a norma del regolamento ( CEE ) n . 2054/76 prima dell' I 1 febbraio 1979 .
     Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento ( CEE)
     n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,55.
     Per il latte scremato in polvere venduto a nornia del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n . L 52 del 24. 2. 1977) e del
     regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977), spedito come tale verso un altro Stato membro, l'importo
     indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,15 .
(2) Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all' articolo 2 del regolamento (CEE) n.
     990/72 (GU n.L115 del 17. 3 . 1972), l'importo di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo
     unico di :
     — 4,299 £ per 100 kg per il Regno Unito .
(3) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce e uguale alla somma dei seguenti elementi :
     a ) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in
          100 chilogrammi di prodotto. Tuttavia , se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risul­
          tante del calcolo precedente è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/ o dal lattosio aggiunti, conte­
              nuta in 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
         — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
     b ) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto
          pari ad un centesimo dell' importo indicato nella parte 7 a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denatu­
          rato) della tariffa doganale comune .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in
          particolare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto .
(4) Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
     — dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n . L 142 del 22. 6 . 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,40 ;
     — dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n . L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40 ;
     — dal regolamento ( CEE ) n . 649/78 ( GU n . L 86 dell' I . 4. 1978 ), si applica all' importo il coefficiente 0,40 ;
     — dal regolamento (CEE) n . 232/75 (GU n . L 24 del 31 . 1 . 1975), si applica all'importo indicato :
         — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A ,
         — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B,
     — dal regolamento (CEE) n . 262/79 (GU n . L 41 del 16. 2. 1979 ), si applica all'importo indicato
         — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A o della formula C,
          — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B.
(5) Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18, l'importo
     compensativo monetario è di 9,601 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente .
(") Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi , si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai
     prodotti indicati nella sottovoce 04.04 Eie) aventi un tenore in materia grassa, in peso , sulla materia secca uguale o
     superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
(7) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
     effettivo in peso, per 100 kg di prodotto finito :
     — del latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
     — del siero di latte in polvere o granulato,
     — della caseina e/o del caseinato addizionati .
 ---pagebreak--- N. L 142/ 18                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      11 . 6 . 79
     Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo
     indicato è aggiunto l'importo supplementare seguente:
                                                            R. f. di     Belgio/  Paesi Bassi  Regno Unito Irlanda     Italia     Francia
         Tenore in peso del latte in polvere o granulato   Germania   Lussemburgo
                    (escluso il siero di latte)
                        nei prodotti finiti                DM/ 100 kg   FB/ Flux/  Fl / 100 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 100 kg FF/ 100 kg
                                                                         100 kg
     Superiore a 12 % e inferiore a 30 %                                                         0,860
     Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
     50 %                                                                                         1,719
     Uguale o superiore a 50 % e inferiore a
     70%                                                                                         2,579
     Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
     80 %                                                                                        3,224
     Uguale o superiore a 80 %                                                                   3,654
     Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,81 , salvo quando
     trattasi di prodotti contenenti latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76 (GU
     n. L 228 del 20. 8 . 1976), per i quali il coefficiente è 1,71 . Tuttavia il precedente coefficiente 1,68 resta valido per il
     latte scremato in polvere preso in consegna a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76, prima dell' ll febbraio 1979 .
     Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento ( CEE)
     n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 3 . 1972), si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,81 . Tutta­
     via tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conforme­
     mente al regolamento ( CEE) n . 1624/76 ( GU n . L 180 del 6. 7. 1976).
     Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
     — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento ( CEE) n . 368 /77 ( GU n. L 52 del 24. 2.
         1977) e del regolamento ( CEE) n . 443/77 ( GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso e che è
         stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n . 1844/77 (GU n. L 205 dell'll . 8. 1977)
         e
     — o delle farine di pesce o dell' olio di pesce e/o dell' olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro
         e/o solfato di rame,
     gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
(8) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
     a) l'importo per 100 chilogrammi indicato . Tuttavia , se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio , l'im­
         porto indicato è
         — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, conte­
             nuta in 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito ,
         — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto
         netto, pari ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non
         denaturato ) della tariffa doganale comune.
     All'atto dell' espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in
         particolare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto .
( 9) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato . Tuttavia, se al
     prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio , l'importo di base è eguale all'importo indicato
     — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
         grammi di prodotto e, in seguito ,
     — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in parti­
         colare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto .
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 142/ 19
(10) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non e concesso alcun importo compensativo.
       Tuttavia , se debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati .
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
       — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,
      — d'importazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta debole ,
       — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
           mento ( CEE) n . 974 /71 ,
       l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte
       e/ o lattosio .
(n ) Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento ( CEE) n . 649/78 (CU n. L 86 dell'I . 4.
       1978), all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,40.
( 12 ) Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
       — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologia , ad esempio, segnatamente, con la doppia immuno­
           diffusione e con l' immunodiffusione radiale, completata , se del caso , dall'elettroforesi delle caseine ;
       — all' atto dell'espletamento delle formalità doganali l' interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
            che il formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra .
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in
          considerazione.
 ---pagebreak--- N. L 142/20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            11.6. 79
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                        and charged on exports (')
                          CCT heading No                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen (*)
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                               og opkræves ved udførsel ( l)
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                 United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                                         £                  £                 Lit            FF
                                   1                                     5                  6                  7              8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                 — 100 kg —
            17.01 A (2)                                               1,504
            17.01 A (3)                                               2,889
            17.01 B (4)                                               2,413
                                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit eri cause ( 5 )
                                                      by i % of sucrose content and by 100 kg net of that product ( 5)
                                            je 1 v . H. Saccharosegehalt and je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses n
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (6 )
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 5)
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (s)
            17.02 ex D II (6)                                         0,0289
            17.02 E                                                   0,0289
            17.02 ex F (7)                                            0,0289
            21.07 F IV                                                0,0289
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matiere sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                             je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                                for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                 2,889
            21.07 F III                                              2,889
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    N. L 142/21
 t1) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                   (4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
        exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
        (CEE) n" 3330/74 .                                                                  (EEG) nr . 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz. 3), wordt het
                                                                                           monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                              artikel 2 van Verordening (EEG ) nr. 837/68 ( PB nr. L 151 van
        exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                         30 . 6 . 1968 , blz . 42 ) aangepast .
        Regulation (EEC) No 3330/74 .
                                                                                     (4 ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                             kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
        Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                       nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3), tilpasses det monetære udlignings­
        ausgeführt wird .                                                                   beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EOF)
                                                                                           nr . 837/ 68 ( EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
 (*) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell' articolo 26
        del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo                ( 5 ) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
        compensativo monetario .                                                            calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                            de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
  (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                    d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
        overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG ) nr. 3330/74 wordt                  du règlement ( CEE ) n° 394/70 lors d'une exportation .
        uitgevoerd naar derde landen .
                                                                                     (') The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
 (*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                     shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
        tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr . 3330/74 .              ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                            Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
 (*) Dénaturé .                                                                      ( 5 ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
        Denatured .
                                                                                            Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
                                                                                            stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG) Nr. 837/68
        Denaturiert .                                                                       und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
        Denaturati .                                                                        Nr . 394/70 bestimmt .
        Gedenatureerd .
                                                                                      (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
        Denatureret .                                                                       in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                            articolo 7, paragrafo 2 , del regolamento ( CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                            si tratti di un' importazione e conformemente alle disposizioni dell '
  (') Non denature .                                                                        articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
        Undenatured .                                                                       un' esportazione .
        Nicht denaturiert .
        Non denaturati .
                                                                                      (5 ) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                            gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
        Niet gedenatureerd .                                                                lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
        Ikke denatureret.                                                                   komstig artikel 13 van Verordening (EEG ) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                     (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
  (4 ) Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la de­                       beregnet sukker , fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
        finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n° 431/68 (JO                stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
        n0 L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire              bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/ 70 ved
        est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                   udførsel .
        ment ( CEE) n0 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).
  (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard              C ) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
        quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
        10. 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be                     Other sugars and syrups excluding sorbose .
        adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                     Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose.
        lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
  (*) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                         Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
         (EWG ) Nr . 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten         Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
        Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
         sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
         Nr . 837/68 (ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) angepaßt .            ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
  ( 4 ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                     Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
         della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
         n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l' importo com­            Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
         pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
         articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 837/68 (GU n . L 151 del                     Karamel uit suiker van post 17.01 .
        30 . 6 . 1968 , pag . 42).                                                           Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- N. L 142/ 22                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       11.6. 79
                               PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir a l'exportation
                        Numéro du tarif douanier
                                                                             Amounts to be granted on imports
                                                                                    and charged on exports
                                   commun
                                                                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                              CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr . des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs
                                                                           Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                                                                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                              doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                                                                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                                 douanetarief
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                               £ / 100 kg        £ / 100 kg        Lit / 100 kg     FF/100 kg
                                      1                             5                 6                  7              8
             17.04 D I a)                                       2,513
             17.04 D I    b)  1                                  1,054
             17.04 D  I   b)  2                                  1,516
             17.04 D  I   b)  3 aa)                              1,978
             17.04 D I    b)  3 bb)                              2,069
             17.04 D I    b)  4                                  2,339
             17.04 D  I   b)  5                                 2,397
             17.04 D  I   b)  6                                 2,455
             17.04 D  I   b)  7                                 2,412
             17.04 D  I   b)  8                                 2,470
             17.04 D II a)                                       3,756
             17.04 D  II   b)  1                                2,954
             17.04 D  II   b)  2                                3,546
             17.04 D  II   b)  3                                 3,389
             17.04 D  Π    b)  4                                2,840
             18.06 B I                                           1,352
             18.06 B II a)                                      2,705
             18.06 B II b)                                       3,845
             18.06 C I                                           3,100
             18.06 C II a) 1                                     1,170
             18.06 C II a) 2                                     1,430
             18.06 C II    b)  1                                2,475
             18.06 C II    b)  2                                2,950
             18.06 C II    b)  3                                3,390
             18.06 C II    b)  4                                 3,960
             18.06 D    I  a)         i1)                       5,174
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 142/23
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et a percevoir a l'exportation
                       Numero du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                   and charged on exports
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bis
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælle
                                toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland   ·         Italia       France
                                                             £/ 100 kg         £ /100 kg          Lit /100 kg    FF/ 1 00 kg
                                    1                             5                 6                  7              8
             18.06 D  I b)              (8)                    5,174
            18.06  D  II a)  1                                 2,820
            18.06  D  II a)  2          (8)                    2,820
            18.06  D  II b)  1                                  8,335
            18.06  D  II b)  2 aa)                             4,660
            18.06  D  II b)  2 bb)                              8,335
            18.06  D  II c)             (2)
            19.02 B II a) 4 aa)         (6)                     1,541
            19.02 B II a ) 5 aa )       (6)                    2,348
            19.03 A                     H                      3,522
            19.03 B I                   O                      3,522
            19.03 B II                  ( 7)                   3,062
            19.04                                              2,033
            19.08 B I a)                                        1,300
            19.08 B I b )                                      2,340
            19.08 B II a)                                      0,797
            19.08 B II b) 1                                    1,447
            19.08 B  II b) 2            (3)                    3,520
            19.08 B  II c) 1                                   1,707
            19.08 B  II c) 2           (3)                     3,780
            19.08 B  II d) 1                                   2,097
            19.08 B  II d) 2           (3)                     4,170
            19.08 B  III a) 1                                  1,394
            19.08 B  III a) 2          (3)                     3,986
            19.08 B  III b) 1                                  1,784
            19.08 B  III b) 2          (3)                     3,858
            19.08 B  III c) 1                                  2,434
            19.08 B  III c) 2          (3)                     4,079
            19.08 B  IV a) 1                                   1,992
            19.08 B  IV a) 2           (3)                     3,374
            19.08 B  IV b) 1                                   2,183
            19.08 B  IV b) 2           (3)                     3,998
            19.08 B  V a)                                      2,390
            19.08 B  V b)                                      2,451
            21.07 C I                                          1,352
            21.07 C II a)                                      2,705
            21.07 C II b)                                      3,845
            21.07 D I a) 1                                     6,319
 ---pagebreak--- N. L 142/24                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      11.6 . 79
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                               commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                             £/ 100 kg        £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                            5                 6                  7              8
            21.07 D I a) 2                                     8,550
            21.07 D I b) 1                                     0,562
            21.07 D I b) 2                                     1,045
            21.07 D I b) 3                                     7,600
            21.07 D II a) 1            (4)                     7,021
            21.07 D II a) 2                                  10,180
            21.07 D II a) 3                                   12,988
            21.07 D II a) 4                                   18,605
            21.07 D II b)              (5)
            21.07 G II  a)  1          (8) (•)                 1,900
            21.07 G II  a)  2 aa)      (») (9)                 2,697
            21.07 G II  a)  2 bb)      (8) (»)                 3,095
            21.07 G II  a)  2 cc)      («) (•)                 3,494
            21.07 G II  b)  1          (8) (9)                 2,264
            21.07 G II  b)  2 aa)      (8) (9)                 2,957
            21.07 G II  b)  2 bb)      (8) (9)                 3,355
            21.07 G II  c)  1          (8) (9)                 2,550
            21.07 G II c) 2 aa) (8) (9 )                       3,347
            21.07 G II c) 2 bb) (8) (9)                        3,646
            21.07 G II d) 1                                    3,070
            21.07 G II d) 2                                    3,767
            21.07 G II e)                                      3,850
            21.07 G III a) 1                                   3,800
            21.07 G III a) 2 aa)                               4,597
            21.07 G III a) 2 bb)                               4,995
            21.07 G  III b) 1                                  4,164
            21.07 G  III b) 2                                  4,857
            21.07 G III c) 1                                   4,450
            21.07 G III c) 2                                   5,147
            21.07 G  III d) 1                                  4,970
            21.07 G  III d) 2                                  5,269
            21.07 G  III e)                                    5,360
            21.07 G  IV a) 1                                   5,700
            21.07 G  IV a) 2                                   6,497
            21.07 G  IV b) 1                                   6,064
            21.07 G  IV b) 2                                   6,576
            21.07 G  IV c)                                     6,350
            21.07 G  V a) 1                                    8,550
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 142/25
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier
                                                                                and charged on exports
                               commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                             5                 6                  7             8
            21.07 G V a) 2                                       8,749
            21.07 G V b)                                         8,810
            21.07 G VI à IX       (5)
            29.04 C III a) 1                                     2,172
            29.04 C III a) 2                                     2,340
            29.04 C III b) 1                                     3,094
            29.04 C III b) 2                                    3,328
            35.05 A                                             2,387
            38.19 T I a)                                        2,172
            38.19 T I b)                                        2,340
            38.19 T II a)                                        3,094
            38.19 T II b)                                       3,328
 ---pagebreak--- N. L 142/26                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         11.6 . 79
(>) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le               (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
       montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
       quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                  magere-melkpoeder welke het goed bevat.
0) For paste for spreading on bread containing no milk products the                  C ) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
       monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
       quantity of sugar contained in the product .                                        holdt i varen .
(') Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
       Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen "Waren enthalte­              (6) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
       nen Mengen an Zucker berechnet.                                                     céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                           de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
(') Per paste da spalmare , esenti da prodotti lattiero-caseari , l' importo               montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     agricoles échangés en l'état.
      zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                     r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                         any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                         or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
       hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                            tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                           traded as such .
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
       nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­              (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      hold .                                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                           Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsberräge
                                                                                           angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                           Anwendung kämen .
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
       sous-positions 21.07 G VI à G ÏX du tarif douanier commun .                   ( ) Importo risultante dall' applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                           o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                          di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       headings 21.07 G VI to IX .                                                         sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                           scambiati come tali.
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
       bis IX anwendbar sind .                                                       (e) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                           goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
       21.07 G VI a IX .                                                                   bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
(J) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                       produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                           verhandeld .
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
                                                                                     (6) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(!) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                    mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
       nerne 21.07 G VI til IX .
                                                                                           mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                           disse produkter som sådanne.
(3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intracom­              (") Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
       munautaires , le montant compensatoire est à calculer en fonction                   immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
       diquées à l'annexe du règlement (CF.E) n" 1060/69 , diminuées de              («) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note [*) de la                 of a net capacity of 1 kg or less .
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente          (Ä) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
       annexe .
                                                                                           ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(3) For exports to third countries and intra-Community trade , the                    (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                         contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
       the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with              (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk               kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       and milk products ' of this Annex .                                                  L kg of minder .
(3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                    (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                     og derunder.
       um 10 % vermindert , an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
       net, die im Anhang der Verordnung ( EWG ) Nr. 1060 / 69 angeführt             C) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
       sind , unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       f 4 ) des Teils 5 , . Sektor Milch und Milcherzeugnisse " dieses An­                poids des pâtes .
       hangs angeführt sind .
                                                                                      (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (s) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                    amount shall be applied only according to the weight of the
       l' importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                     macaroni , spaghetti and similar products .
       zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
       burro, indicate nell' allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060/ 69 ,          (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
       diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
       parte 5a ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente     (") Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
       allegato .
                                                                                           monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
 (3 ) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,                (7) Vocr produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
        moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
       tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                    monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
                                                                                           van de deegwaren toegepast .
       gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG ) nr . 1060/69 , ver­
       minderd met 10% , niet toepassing van voetnoot ( 4 ) van deel 5                ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
       „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                      udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                           lignende varer .
 (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
       skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
       forordning (EØF ) nr . 1060/69 angivne mængder af blød hvede ,                 C ) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés ,
       sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                    aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
       ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «               laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
       i dette bilag .                                                                     calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                           sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                           nuées de 10 % .
 (4 ) A la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monétaire est                  Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre            — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
        contenue dans la marchandise .                                                          valorisée ,
 (4 ) At the request of the interested party the monetary compensatory                     — d'importations effectuées dans un Etat membre à monnaie
        amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                        dépréciée ,
        skimmed-milk powder contained in the goods.                                        — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                                de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement ( CEE)
 I 4 ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                           n° 974/71 ,
        sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
        rechnet .
                                                                                            effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
 (4) Su richiesta dell' interessato, l' importo compensativo monetario è cal­               au produit .
        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                  Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
        scremato in polvere contenuto nella merce .                                         si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  11.6 . 79                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 142/27
 (8) If the product contains added whey and/or lactose no compen­              (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;          voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the             serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to                bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                     ordening (EEG ) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                        zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
     — in respect of exports from a Member State with a depreciated                 Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                               — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated              — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
          currency ,
                                                                                   — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
     — in respect of exports from a Member State making use of the                      kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                         heid ,
         No 974/71 ,
                                                                                   moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
     the applicant shall state on the declaration provided for this pur­           vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the               toegevoegd .
      product .
                                                                                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                    passing , indien zij mceten worden geheven .
      amounts fixed shall apply normally .
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,             (") Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/eller lactose ydes der ikke
     wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein 'Ausgleichsbetrag            monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
     gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im                 tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
     Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                    af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                       i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                      Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                 — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                   — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                  — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
          rung ,                                                                        forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a             skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
         der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­                 tilsat valle og/eller lactose til produktet.
         brauch macht ,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­                De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                   såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist .
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erheben werden müssen .
                                                                              (•) Le premier et le deuxième alinea de la note (8) ne s'appliquent pas
(8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i              aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun                ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso , l' importo compensativo dev '
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­    (9) The first* and second parts of note (8) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell' allegato del regolamento            immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
     ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
     All' atto dell' espletamento delle formalità doganali                    (9) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                   Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,           von höchstens 1 kg .
     — d' imDortazioni , effettuate in     uno Stato membro a moneta
         debole,                                                              (•) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
     — d' esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale              merci in     imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)          eguale a 1 kg.
         n . 974/71 ,
                                                                              (9) De eerste en tweede alinea van voetnoot (s) zijn niet van toepas­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­          sing cp orodukten die zich in een onmiddelliike verpakking met
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c'o               een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti    (®) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                               pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- N. L 142/28                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    11.6 . 79
                                                         ALLEGATO 11
                      Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                       Stati membri
                      Prodotti
                                                           R. f. di
                                                                       Benelux    Irlanda         Italia Regno Unito Francia
                                                          Germania
  — Settore carni bovine                                   0,892       0,967                     1,098      1,122     1,053
  — Settore latte e prodotti lattiero-caseari              0,892       0,967         —
                                                                                                 1,098      1,122     1,053
  — del regolamento ( CEE) n. 1059/69                      0,892       0,967         —
                                                                                                 1,098      1,122     1,053
  — Settore carni suine                                    0,892       0,967         —
                                                                                                 1,098      1,122      —
 — Settore zucchero e isoglucosio                          0,892       0,967         —
                                                                                                 1,157      1,122     1,106
  — Settore cereali                                        0,892       0,967         —
                                                                                                 1,157      1,182     1,106
  — Settore uova e pollame e delle albumine                0,892       0,967         —
                                                                                                 1,157      1,182     1,053
 — Settore vino                                            0,892         —
                                                                                     —
                                                                                                 1,098       —
                                                                                                                      1,053
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 142/29
          ANNEXE UI — ANNEX 111 — ANHANG 111 — ALLEGATO 111 — BIJLAGE 111 —
                                                       BILAG 111
                            Application de l'article 2 bis du reglement (CEE) n° 974/71
                              Application oí Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75 ]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75 )
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lit (Ø Roma + Milano)                      3,57282     FB/ Flux
                                                                        0,627402   Dkr
                                                                        0,225419   DM
                                                                        0,517655   FF
                                                                        0,243913 Fi
                                                                        0,0588237 £ ( Irl )
                          1 £ ( UK)                                    63,6611     FB/Flux
                                                                       11,3971     Dkr
                                                                        3,96064     DM
                                                                        9,16568     FF
                                                                        4,33918     FI
                                                                        1,05016    £ ( Irl )
                          1 £ (Irl )                                    0,952236    £ ( UK)
 ---pagebreak--- N. L 142 /30                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       11.6 . 79
                                                            ALLEGATO IV
             Adeguamenti degli importi compensativi monetari fissati in anticipo da operare in virtù
                                 dell'articolo 7, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 243/78
             Gli importi compensativi monetari previsti nell'allegato I del regolamento ( CEE ) n . 710/79 e
             fissati in anticipo , validi a decorrere dall' I 1 giugno 1979 , sono maggiorati dei seguenti
             coefficienti :
                 Stato membro           Settore interessato       Coefficiente    Da applicare alle importazioni e alle
                                                                                 esportazioni effettuate a decorrere dal
             Francia               Zucchero e isoglucosio          0,526971     1° luglio 1979
                                   Cereali                         0,526971     1° agosto 1979
             Regno Unito           Cereali , avicoltura            0,705609     1° agosto 1979
             Italia                Prodotti lattiero­
                                   caseari                         0,543108    inizio della campagna 1979/ 1980
                                   Carni bovine                    0,543108    inizio della campagna 1979/ 1980
                                   Carni suine                     0,543108    inizio della campagna lattiera
                                                                               1979/ 1980
                                   Zucchero e isoglucosio         0,363930     1° luglio 1979
                                   Cereali , avicoltura            0,363930    1° agosto 1979
             NB : Quest'allegato si applica unicamente ai titoli per i quali la fissazione anticipata dell'
                    importo compensativo monetario è stata chiesta nel periodo di validità dello stesso, fatte
                    salve le disposizioni dell' articolo 6, paragrafo 2, primo comma, del regolamento ( CEE)
                    n . 243/78 .