CELEX: 52011PC0147
Language: hu
Date: 2011-03-24
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények hatályának meghosszabbításáról

|

52011PC0147

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények hatályának meghosszabbításáról  /* COM/2011/0147 végleges - NLE 2011/0064 */  

	[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG |Brüsszel, 2011.3.24.COM(2011) 147 végleges2011/0064 (NLE)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAa Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények hatályának meghosszabbításárólINDOKOLÁSAZ EURATOM-SZERZŐDÉS RENDELKEZÉSEI A KÖZÖS VÁLLALKOZÁSOKRÓL1.  Az Euratom-Szerződés 45. cikke értelmében az atomenergia fejlesztése szempontjából a Közösségben alapvető jelentőséggel bíró vállalkozások közös vállalkozásokként hozhatók létre.Az Euratom-Szerződés 46. cikke értelmében valamennyi közös vállalkozás létrehozására irányuló projektet a Bizottságnak kell megvizsgálnia.A Bizottság, indokolt véleményével együtt, minden közös vállalkozás létrehozására irányuló projektet köteles továbbítani a Tanácsnak.2.  Az Euratom-Szerződés 47–49. cikke értelmében a közös vállalkozások létrehozása a Bizottság javaslata alapján, tanácsi határozat elfogadása útján történik.A HKG KÖZÖS VÁLLALKOZÁS ÉS A THTR 300 PROJEKT TÖRTÉNETEA kérelem indokai3.  A Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) célja egy atomerőmű megépítése, felszerelése és üzemeltetése volt a Németországi Szövetségi Köztársaságban (Unna járás) található Uentrop település területén. Az erőműben a magas hőmérsékletű tóriumos reaktorok egy 300 MWe teljesítményű prototípusát (THTR 300) kívánták elhelyezni. Ebből a célból a HKG kezdeményezte egy közös vállalkozás létrehozását.4.  A Tanács megállapította, hogy a HKG társasági szerződése összeegyeztethető az Euratom-Szerződésnek a közös vállalkozásokra vonatkozó rendelkezéseivel, valamint hogy az akkor viszonyok között a HKG elképzelései alapvető jelentőségűek voltak a közösségi atomipar fejlesztése szempontjából, ezért a HKG-t 1974. január 1-jével kezdődő hatállyal, 25 évre közös vállalkozássá nyilvánította.5.  A HKG emellett bizonyos, az Euratom-Szerződés III. mellékletében felsorolt kedvezményeket is kért.Figyelembe véve, hogy:6.  az atomerőművet egy közösségi vállalkozásokból álló konzorcium csaknem kizárólag a Közösségben előállított komponensekből tervezte megépíteni,7.  az erőmű megépítése lehetőséget adott az ipari léptékű villamosenergia-előállítás műszaki folyamatainak jelentős továbbfejlesztésére,8.  a Szerződés III. mellékletében felsorolt kedvezmények megadása a HKG számára enyhítette azokat a pénzügyi terheket és csökkentette azokat a gazdasági kockázatokat, amelyek óhatatlan velejárói egy ilyen vállalkozásnak,9.  a HKG vállalta, hogy a Közösség rendelkezésére bocsát minden olyan, szabadalmi oltalom alá nem helyezhető információt, amelyet az atomerőmű-projekt megvalósítása során összegyűjt,a Tanács az Euratom-Szerződés III. mellékletében felsorolt kedvezmények egy részének – ezen belül elsősorban bizonyos adómentességek – megadása mellett döntött. A Tanács döntése értelmében e kedvezmények időbeli hatálya három évvel azt követően szűnt volna meg, hogy a vállalkozás véglegesen átvette az erőművet.Az eredeti határozatok10.  1974 júniusában a Tanács a Bizottság javaslatai alapján két határozatot fogadott el:11.  a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozás létrehozásáról szóló, 1974. június 4-i 74/295/Euratom tanácsi határozatot,[1]12.  a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozás részére kedvezmények nyújtásáról szóló, 1974. június 4-i 74/296/Euratom tanácsi határozatot.[2]Az eredeti határozatok módosításai13.  A közös vállalkozás taggyűlése 1983. július 11-én döntött a vállalkozás jegyzett tőkéjének megnöveléséről. A tőkenövelés szükségessé tette a közös vállalkozás alapszabályának módosítását.A közös vállalkozás emellett kérte a „Kapitalverkehrsteuer” tekintetében 1974-ben megadott mentesség kiterjesztését az említett tőkenövelés kapcsán nyújtott vagyoni hozzájárulásra.14.  Figyelembe véve, hogy:15.  az alapszabály módosítása nem befolyásolta a közös vállalkozást érintő rendelkezéseket, és összhangban volt a projekt tevékenységével,16.  a mentesség kiterjesztése enyhítette a pénzügyi költségeket, és ezáltal csökkentette azokat a gazdasági kockázatokat, amelyek óhatatlan velejárói egy ilyen vállalkozásnak,a Tanács 1984 februárjában a HKG tőkenövelésével összefüggésben két, az 1974. évi határozatokat módosító határozatot fogadott el:17.  a HKG közös vállalkozás alapszabálya módosításának jóváhagyásáról szóló, 1984. február 21-i 84/104/Euratom tanácsi határozatot,[3]18.  a HKG közös vállalkozás részére kedvezmények nyújtásáról szóló 74/296/Euratom határozat módosításáról szóló, 1984. február 21-i 84/105/Euratom tanácsi határozatot.[4]Az erőmű üzemeltetésének körülményei és a célkitűzések módosításának indokai19.  A HKG végül 1987. június 1-jén indította be a THTR 300-at. Az erőmű 1988. szeptember 29-ig üzemelt, ekkor bezárták. Ez alatt az időszak alatt az erőmű üzemét többször szakította meg üzemzavar.20.  A gazdasági, a műszaki és a fűtőelemek beszerzésével kapcsolatos nehézségek következtében, valamint annak nyomán, hogy a pénzügyi bizonytalanságok miatt nem sikerült beszerezni az erőmű újraindításához szükséges engedélyt, 1989. szeptember 1-jén az a döntés született, hogy az erőmű azonnali hatállyal végleges bezárásra kerül.21.  Azóta a közös vállalkozás a következő célkitűzéseket követi: az erőmű bezárása, az aktív zóna kiürítése, biztonságos fizikai elhatárolás a környezettől, felügyelet. 1989. december 13-án szerződés jött létre a szövetségi hatóságok, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai között a THTR 300 ellenőrzött leszereléséről. Ez a szerződés a pénzügyi kérdéseket is szabályozta.A HKG ezt követően benyújtott kérelmei22.  A 74/296/Euratom határozatnak megfelelően a HKG-t megillető adókedvezmények 1990. május 31-én, azaz három évvel azt követően, hogy a vállalkozás 1987. június 1-jén véglegesen átvette az erőművet, megszűntek.23.  1990. február 9-én és március 6-án kelt két levelükben a HKG tagjai kérték, hogy a HKG-nek korábban biztosított kedvezmények mindaddig fennmaradjanak, amíg a HKG közös vállalkozásnak minősül, másfelől pedig kérték a kedvezmények hozzáigazítását a vállalkozás akkori helyzetéhez, annak figyelembevételével, hogy olyan új pénzügyi hozzájárulásokra volt szükség, amelyek adózási szempontból vagyoni hozzájárulásnak minősülnek.24.  A HKG abban az időben egy olyan program végrehajtásán dolgozott, amely a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás megvalósításáig volt hivatott biztosítani az atomerőmű leszerelését, az azt követő időszakra vonatkozóan pedig vállalta egy felügyeleti program végrehajtását az érintett létesítmények felett.25.  A Tanács úgy ítélte meg, hogy ezek a programok példa nélküliek a Közösségen belül, és ezért végrehajtásuk fontos abból a szempontból, hogy hasznos tapasztalatokkal szolgálhatnak az atomipar, illetőleg a jövőbeni közösségi atomenergia-fejlesztés számára.26.  A Tanács emellett úgy ítélte meg, hogy a HKG-t e programok végrehajtásában a rá háruló pénzügyi terhek enyhítésével, a neki nyújtott kedvezmények időbeli hatályának meghosszabbításával is indokolt segíteni.27.  1992. november 16-án kelt határozatával[5] a Tanács a HKG-nek nyújtott kedvezmények időbeli hatályát a 74/295/Euratom határozat hatályának megszűnéséig meghosszabbította.28.  A HKG 1998. március 30-án kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz közös vállalkozási jogállásának további 25 évvel történő meghosszabbítása iránt.29.  Kérelmének indokául azt jelölte meg, hogy a végleges bezárással és a leszereléssel összefüggő műveletek során Németország, Európa és az egész világ atomenergia-ipara egyaránt rendkívül hasznos tapasztalatokhoz juthat. Ezt az álláspontját azzal támasztotta alá, hogy a THTR 300 a legnagyobb ilyen típusú reaktor a világon, illetőleg azzal, hogy az erőmű egyedi elrendezése, különösen pedig a környezettől való fizikai elhatárolására alkalmazott megoldás mindaddig példa nélkül álló tapasztalatszerzési lehetőséget jelentett az elhatárolás eredményességével és költségeivel kapcsolatban.30.  Kérelmében a HKG azt is előadta, hogy a szövetségi hatóságok, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai a THTR 300 projekt végső szakaszának elvégzése érdekében 1989. november 13-án keretmegállapodást kötöttek. Ez a keretmegállapodás és az 1996. december 18-án hozzá csatolt módosítás 2009-ig rendezte az elvégzendő műveleteket, ideértve a HKG tevékenységének finanszírozását is.31.  Németország támogatta a HKG kérelmét, és kijelentette, hogy a szövetségi kormány kész fenntartani a korábban megítélt adókedvezményeket.32.  A rendelkezésére álló információk alapján a Bizottság úgy ítélte meg, hogy a Tanács által 1992-ben elfogadott érvek továbbra is érvényesek voltak, különös tekintettel arra, hogy a vállalkozás tevékenységében és e tevékenység hátterében időközben nem következett be változás. A Bizottság ezért javasolta a Tanácsnak az 1992. évi határozat hatályának további meghosszabbítását.33.  Mivel azonban a szövetségi hatóságok, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai között a HKG tevékenységének finanszírozásáról létrejött megállapodások csak 2009. december 31-ig szabályozták a kérdést, a Bizottság azt javasolta, hogy a Tanács a német hatóságok és a HKG megállapodása szerinti időszakra, azaz 2009. december 31-ig hagyja jóvá a közös vállalkozási jogállás és a HKG-t megillető kedvezmények időbeli hatályának meghosszabbítását.34.  A Bizottság javaslata alapján a Tanács a közös vállalkozási jogállás és a HKG-t megillető kedvezmények időbeli hatályát 2002. május 7-én kelt határozataival[6] 2009. december 31-ig meghosszabbította.ÚJABB FEJLEMÉNYEK35.  2010. április 26-án kelt levelében a hammi illetőségű Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) ismételten kérte az eredetileg a 74/295/Euratom határozattal megadott, majd ezt követően egy 2002. május 7-én kelt tanácsi határozattal 1999. január 1-jétől kezdődően egy ízben már újabb tizenegy évre kiterjesztett közös vállalkozási jogállás hatályának meghosszabbítását. A társaság egyben az ingatlanátruházási adó, az ingatlanadó és – hosszú távú tartozásainak kamatterheit illetően – a vállalkozói nyereségadó alóli, a közös vállalkozási jogállással együtt megadott mentesség meghosszabbítását is kérte.36.  A HKG jelenlegi jogállásának meghosszabbítását a 2009. december 31-től számított 25 évre kérte. Kérelmét a HKG különösen a következő érvekkel támasztotta alá:37.  A Hamm-Uentropban található magas hőmérsékletű tóriumos reaktor (THTR) prototípusával üzemelő atomerőművel kapcsolatos projekttel a HKG azt vállalta, hogy ipari léptékben, részben gazdasági szempontból is teszteli a magas hőmérsékletű reaktorok technológiáit, ami Németország energiával való jövőbeli, hosszú távú ellátásának biztonságát szolgálja.38.  Az atomenergia segítségével folytatott villamosenergia-előállítás kapcsán szerzett tapasztalatok és ismeretek nem korlátozódnak az építés és az üzemeltetés fázisára. A teljesség kedvéért a bezárás tervezésével, a magával a bezárással, a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolással és a leszereléssel (ez esetben a magas hőmérsékletű reaktorok technológiáival összefüggésben) szerzett ismereteket is figyelembe kell venni.39.  A HKG álláspontja szerint a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás időtartama alatt és az azt követő leszerelés közben megszerezhető ismeretek mind Európa, mind a nagyvilág atomipara szempontjából kiemelten fontosak, annál is inkább, mert a IV. generációs erőművekkel összefüggésben ismét egyre többet foglalkoznak a magas hőmérsékletű reaktorok technológiáival, és a teljes kép kialakításában a bezárás különböző fázisait (a teljes élettartam költségeit) is figyelembe kell venni.40.  A THTR 300 a legnagyobb olyan kavicságyas reaktor a világon, amely vasbeton nyomástartó reaktoredénnyel (RCRPV), illetőleg beépített kerámiareflektorral és -béléssel, valamint forrógázvezetőcső-szigeteléssel van felszerelve.41.  A környezetétől fizikailag biztonságosan elhatárolt erőmű sajátosságai mindmáig egyedülálló lehetőséget adnak az RCRPV-s erőművek biztonságos „kvázipasszív” környezeti elhatárolásának jellemzőivel és költségeivel kapcsolatos adatszámításra, különösen az energiaköltségek (szellőztetés, páramentesítés stb.), a működési költségek, valamint az időszakos vizsgálatok és javítások vonatkozásában.42.  A HKG várakozásai szerint az erőmű leszerelése fontos tanulságok levonására fog lehetőséget adni, különösen ami a távoli, illetőleg kézi úton az aktív zónán belül végzett leszerelési műveleteket illeti. Emellett az RCRPV belső felületének lehántolása (nem minden feszítőbetét feszültségmentesíthető tökéletesen) és az RCRPV-n belül található 550 Mg sugárszennyezett kerámiakomponens eltávolítása során várhatóak új ismeretek a magas hőmérsékletű reaktorok leszerelésével kapcsolatban.43.  A HKG vállalja, hogy ezeket a tanulságokat is átadja az EU-tagállamoknak.44.  Még nem világos, mikor kerülhet sor a leszerelésre (ennek kapcsán fontos szempont a hulladékelhelyezést biztosító megfelelő és fogadóképes tárolómű kialakítása), a HKG ezért kéri újabb 25 évre a közös vállalkozási jogállás kiterjesztését.45.  A HKG közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények meghosszabbításáról szóló 1992. november 16-i tanácsi határozat elfogadása kapcsán, tehát már a THTR 300 bezárására irányuló folyamatok közben kimondásra került, hogy a projekt alapvető jelentőségű a Közösségben az atomipar fejlesztése szempontjából, ami feltétele az európai közös vállalkozási jogállás megadásának. Akkor a Tanács azt is elismerte, hogy az erőmű bezárására és a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolásának biztosítására, illetőleg a „környezettől fizikailag biztonságosan elhatárolt erőmű” állapot megőrzésére és folyamatos ellenőrzésére vonatkozó programok példa nélküliek a Közösségben. Megállapította továbbá azt is, hogy e programok végrehajtása értékes tapasztalatokkal gazdagítja az atomipart, és haszonnal járul hozzá a Közösségben folytatott atomenergia-termelés hátterének további fejlesztéséhez.46.  A THTR 300 projekt továbbra is jelentős összegű támogatást kap a német kormánytól és Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartománytól. Erről a THTR 300 projekt ellenőrzött leszereléséről 1989-ben létrehozott szerződés rendelkezik, amelynek alapján finanszírozzák egyebek mellett a THTR 300 erőmű 2009. december 31. utáni készenléti üzeme kapcsán felmerülő költségeket.A német kormány nyilatkozata a HKG által a közös vállalkozási jogállás meghosszabbítása érdekében benyújtott kérelemről47.  Az Európai Bizottsághoz intézett közleményében a német kormány támogatja a HKG által a közös vállalkozási jogállás meghosszabbítása érdekében benyújtott kérelmet, különös tekintettel a következő megfontolásokra:48.  A HKG a Hamm-Uentropban található magas hőmérsékletű tóriumos reaktorért (THTR) felelős vállalkozás. A THTR 1989 óta áll leszerelés alatt azzal a céllal, hogy egy hosszabb (30 évre tervezett) biztonságos elhatárolási időszak után a létesítmény teljes mértékben felszámolható legyen. A teljes leszerelés időpontja egyebek mellett attól is függ, hogy mikorra áll rendelkezésre olyan létesítmény, amely alkalmas a nagy aktivitású radioaktív hulladék végleges elhelyezésére. Ez az időpont a gorlebeni projekt bizonytalan jövője miatt egyelőre nem tűzhető ki.49.  Feltételezhető, hogy a THTR biztonságos fizikai elhatárolásának időszaka hosszabb lesz a ma tervezettnél. Ehhez a munkafázishoz a szövetségi hatóságok, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány és a HKG között létrejött megállapodás biztosítja a pénzügyi hátteret. A finanszírozási megállapodás azonban határozott időre szól, és csak 2017. december 31-ig rendezi a helyzetet.50.  A THTR várhatóan szokatlanul hosszúra nyúló biztonságos elhatárolási időszaka és különösen a vasbeton nyomástartó reaktoredénnyel (RCPRV) kapcsolatos későbbi leszerelési műveletek minden bizonnyal hasznos tapasztalatokkal fognak szolgálni az ilyen típusú létesítmények leszerelésével kapcsolatban. Az RCPRV-vel kapcsolatos leszerelési műveleteknek, amelyekre vonatkozóan semmiféle korábbi gyakorlati tapasztalat nem áll rendelkezésre, várhatóan a költségvonzata is jelentős lesz. Mindezeket figyelembe véve alapvető fontosságú a HKG és az abban részt vevő felek további elkötelezettsége, ahogyan az is, hogy a társaság közös vállalkozási jogállása meghosszabbításra kerüljön.51.  A meghosszabbításnak azonban csak a 2017. december 31-ig terjedő időszakra indokolt vonatkoznia, nem huszonöt évre, ahogyan azt a HKG kérte, hiszen a német finanszírozási megállapodás is csak eddig az időpontig szól.52.  A szövetségi kormány azzal érvel az időtartam e korlátozása mellett, hogy a közös vállalkozási jogállás időtartamát nem tartja indokoltnak függetleníteni a német finanszírozási megállapodás időbeli hatályától.53.  Mindezen megfontolások alapján a német kormány a HKG közös vállalkozási jogállásának 2017. december 31-ig történő meghosszabbítását támogatja.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK54.  A javaslatnak nincsenek az EU költségvetését érintő vonzatai.KÖVETKEZTETÉSEK55.  A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a Tanács által 2002-ben a HKG közös vállalkozási jogállásának meghosszabbítása és a HKG-nek nyújtott kedvezmények időbeli hatályának kiterjesztése tekintetében elfogadott érvek továbbra is érvényesek, különös tekintettel arra, hogy a vállalkozás tevékenységében és e tevékenység hátterében időközben nem következett be változás. A Bizottság ennek megfelelően úgy ítéli meg, hogy a közös vállalkozási jogállás meghosszabbításának jóváhagyása után úgy indokolt, hogy a Tanács a HKG-nek nyújtott kedvezményekről szóló határozatának alkalmazási időszakát is hasonlóképp kiterjessze.56.  A Németországi Szövetségi Köztársaság, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai között a HKG finanszírozásáról létrejött megállapodás csak 2017. december 31-ig alkalmazandó.57.  A Bizottság ennek megfelelően azt javasolja a Tanácsnak, hogy a német hatóságok és a HKG közötti megállapodások időtartamához igazodva a HKG-nek nyújtott kedvezmények időbeli hatályának meghosszabbítását is a 2017. december 31-ig terjedő időszakra hagyja jóvá.2011/0064 (NLE)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAa Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények hatályának meghosszabbításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 48. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,[7]mivel:58.  A 74/295/Euratom határozattal[8] a Tanács a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH-t (HKG) az 1974. január 1-jével kezdődő huszonöt éves időtartamra a Szerződés értelmében közös vállalkozássá nyilvánította.59.  A 2002. május 7-i 2002/355/Euratom határozattal[9] a Tanács a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH-nek (HKG) biztosított közös vállalkozási jogállást az 1999. január 1-jétől 2009. december 31-ig terjedő tizenegy éves időtartamra meghosszabbította.60.  A 74/296/Euratom határozattal[10] és 1992. november 16-i határozatával[11] a Tanács az 1974. január 1-jével kezdődő huszonöt éves időtartamra több olyan kedvezményt biztosított a HKG számára, amely szerepel a Szerződés III. mellékletében.61.  A 2002. május 7-i 2002/356/Euratom határozattal[12] a Tanács a HKG-nek nyújtott kedvezmények időbeli hatályát tizenegy évvel, 2009. december 31-ig meghosszabbította.62.  2010. április 26-án kelt levelében a hammi illetőségű Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) kérte az őt megillető adókedvezmények időbeli hatályának újbóli kiterjesztését arra az időszakra, amelyre a közös vállalkozási jogállást megkapja.63.  A HKG jelenleg egy olyan program végrehajtásán dolgozik, amely a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás megvalósításáig hivatott biztosítani az atomerőmű leszerelését, az ezt követő időszakban pedig egy felügyeleti programot fog végrehajtani a környezettől fizikailag elhatárolt létesítmények felett.64.  Ezek a programok példa nélküliek a Közösségben, hiszen mindeddig sehol sem zártak be a Közösségben véglegesen magas hőmérsékletű reaktort.65.  Ezeket a programokat tehát fontos végrehajtani, hiszen – a nukleáris létesítmények leszerelésével összefüggésben – hasznos tapasztalatokkal szolgálhatnak a jövőbeni közösségi atomenergia-fejlesztés számára.66.  A HKG-t ezért – pénzügyi terheinek enyhítésével – segíteni kell előbb annak a programnak a végrehajtásában, amely a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás megvalósításáig hivatott biztosítani az atomerőmű leszerelését, majd pedig a környezettől fizikailag elhatárolt létesítmények felügyeletét biztosító program végrehajtásában.67.  A Németországi Szövetségi Köztársaság, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai között megállapodás jött létre a HKG tevékenységének 2017. december 31-ig történő finanszírozásáról.68.  Ennek megfelelően a HKG-nek nyújtott kedvezmények időbeli hatályát 2017. december 31-ig indokolt kiterjeszteni, tehát ugyanarra az időszakra, amelyre a közös vállalkozási jogállás meghosszabbítása vonatkozik,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkA tagállamok ezúton 2010. január 1-jétől kezdődően nyolc évvel meghosszabbítják a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozás számára korábban biztosított, a Szerződés III. mellékletének jegyzékén szereplő következő kedvezményeket:1. az említett melléklet 4. pontja alapján a „Grunderwerbsteuer” (ingatlantulajdon-szerzési adó) alóli mentességet;2. az említett melléklet 5. pontja alapján:a „Grundsteuer” (ingatlanadó) alóli mentességet,a hosszú távú tartozások kamatterheire a „Gewerbesteuergesetz” (kereskedelmi adójogi törvény) 8. cikkének 1. pontja alkalmazásában kivetett ipari és kereskedelmi nyereségadó alóli mentességet.2. cikkA tagállamok a HKG-nek az 1. cikkben meghatározott kedvezményeket azzal a feltétellel adják meg, hogy a Bizottságnak hozzáféréssel kell rendelkeznie minden olyan ipari, műszaki és gazdasági információhoz, ideértve a biztonsági vonatkozású információkat is, amelynek a HKG az atomerőmű leszerelését a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás megvalósításáig biztosító program és a környezettől biztonságosan elhatárolt nukleáris létesítményekre vonatkozó felügyeleti program végrehajtása során birtokába jut. Ez a kötelezettség minden olyan információra kiterjed, amelyet a HKG az általa megkötött szerződésekkel összhangban jogosult másnak átadni. A Bizottság meghatározza az átadandó információk körét és az információk átadásának módját, továbbá gondoskodik az információk terjesztéséről.3. cikkE határozat címzettjei: a tagállamok és a HKG.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnök [1] HL L 165., 1974.6.20., 7–13. o.[2] HL L 165., 1974.6.20., 14–15. o.[3] HL L 58., 1984.2.29., 35. o.[4] HL L 58., 1984.2.29., 37. o.[5] Nem került közzétételre.[6] 2002/355/Euratom határozat, HL L 123., 2002.5.9., 53. o.; 2002/356/Euratom határozat, HL L 123., 2002.5.9., 54. o.[7] HL C […]., […]., […]. o.[8] HL L 165., 1974.6.20., 7. o.[9] HL L 123., 2002.5.9., 53. o.[10] HL L 165., 1974.6.20., 14. o.[11] HL L 352., 1992.12.2., 9–12. o.[12] HL L 123., 2002.5.9., 54. o.