CELEX: 32020D0115(01)
Language: hr
Date: 2019-12-12 00:00:00
Title: Odluka Komisije оd 12. prosinca 2019. o obavješćivanju Republike Paname o mogućnosti da bude utvrđena kao nekooperativna treća zemlja u suzbijanju nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova2020/C 13/06

15.1.2020   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  C 13/8
               
            
         ODLUKA KOMISIJE
         оd 12. prosinca 2019.
         o obavješćivanju Republike Paname o mogućnosti da bude utvrđena kao nekooperativna treća zemlja u suzbijanju nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova
         (2020/C 13/06)
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1005/2008 od 29. rujna 2008. o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje, o izmjeni uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1936/2001 i (EZ) br. 601/2004 i o stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 1093/94 i (EZ) br. 1447/1999 (1), a posebno njezin članak 32.,
         budući da:
         1.   UVOD
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Uredbom (EZ) br. 1005/2008 („Uredba o ribolovu NNN”) uspostavljen je sustav Unije za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje („ribolov NNN”).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     U poglavlju VI. Uredbe o ribolovu NNN propisan je postupak utvrđivanja nekooperativnih trećih zemalja u suzbijanju ribolova NNN, demarševa upućenih zemljama koje su utvrđene kao nekooperativne treće zemlje, uspostavljanja popisa nekooperativnih trećih zemalja, brisanja s tog popisa, objavljivanja tog popisa te donošenja hitnih mjera.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Na temelju članka 31. Uredbe o ribolovu NNN Komisija utvrđuje treće zemlje za koje smatra da ne surađuju u suzbijanju ribolova NNN. Treća se zemlja može utvrditi kao nekooperativna treća zemlja ako ne ispunjava obveze u pogledu poduzimanja mjera za sprečavanje ribolova NNN, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje, koje je u skladu s međunarodnim pravom obvezna ispunjavati kao država zastave, država luke, obalna država ili država trgovine.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Utvrđivanje nekooperativnih trećih zemalja na temelju članka 31. Uredbe o ribolovu NNN temelji se na pregledu svih informacija iz članka 31. stavka 2. te Uredbe.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Prije utvrđivanja trećih zemalja kao nekooperativnih na temelju članka 31. Uredbe o ribolovu NNN Komisija prvo obavješćuje treće zemlje o mogućnosti da budu utvrđene kao nekooperativne zemlje na temelju članka 32. te uredbe. Ta je obavijest preliminarne prirode.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Obavijest trećim zemljama o mogućnosti da budu utvrđene kao nekooperativne zemlje temelji se i na kriterijima iz članka 31. Uredbe o ribolovu NNN.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Osim toga, Komisija u odnosu na obaviještene treće zemlje u obzir uzima i sve demarševe iz članka 32. te uredbe. Komisija konkretno u obavijest uključuje informacije o bitnim činjenicama i razlozima na kojima se temelji to utvrđivanje te dotičnim trećim zemljama daje priliku da dostave svoj odgovor i dokaze kojima se osporava utvrđivanje ili, ako je primjenjivo, akcijski plan za poboljšanje i mjere poduzete za ispravljanje stanja. Komisija dotičnim trećim zemljama daje dovoljno vremena da odgovore na obavijest i razumno vrijeme da isprave stanje.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     U skladu s člankom 33. Uredbe o ribolovu NNN Vijeće odlučuje o popisu nekooperativnih trećih zemalja. U pogledu tih zemalja primjenjuju se mjere utvrđene, među ostalim, člankom 38. Uredbe o ribolovu NNN.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Na temelju članka 20. stavka 1. Uredbe o ribolovu NNN certifikati o ulovu koji je ovjerila treća zemlja koja je država zastave prihvaćaju se pod uvjetom da je dotična država zastave Komisiju obavijestila da je uspostavila mehanizme za provedbu, nadzor i izvršavanje zakona, propisa i mjera očuvanja i upravljanja koje njezina ribarska plovila moraju poštovati.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     U skladu s člankom 20. stavkom 4. Uredbe o ribolovu NNN Komisija, prema potrebi, administrativno surađuje s trećim zemljama u područjima koja se odnose na provedbu odredaba o certificiranju ulova iz te uredbe.
                  
               2.   POSTUPAK U POGLEDU REPUBLIKE PANAME
         
         
                     (11)
                  
                  
                     Republika Panama (dalje u tekstu „Panama”) Komisiji je 3. veljače 2010. dostavila obavijest kao država zastave u skladu s člankom 20. Uredbe o ribolovu NNN.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     U okviru administrativne suradnje predviđene u članku 20. stavku 4. Uredbe o ribolovu NNN Komisija je od 21. lipnja 2010. do 15. studenoga 2012. surađivala s tijelima Paname kako bi provjerila informacije o mehanizmima koje je Panama uspostavila za provedbu, kontrolu i izvršavanje zakona, propisa i mjera očuvanja i upravljanja koje njezina ribarska plovila moraju poštovati te mjere koje je Panama poduzela u cilju provedbe svojih obveza u suzbijanju nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Na temelju članka 31. stavka 3. Uredbe o ribolovu NNN Komisija je analizirala obveze Paname kao države zastave, države luke, obalne države ili države trgovine. U svrhe tog preispitivanja Komisija je uzela u obzir parametre iz članka 31. stavaka 4. do 7. Uredbe o ribolovu NNN.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Nakon razmatranja svih prikupljenih činjenica i svih izjava koje je dala ta zemlja Komisija je, na temelju članka 31. stavaka od 4. do 7. Uredbe o ribolovu NNN, utvrdila da Panama nije ispunila svoje dužnosti prema međunarodnom pravu prije svega u pogledu osiguravanja usklađenosti s međunarodnim pravilima te s propisima i mjerama očuvanja i upravljanja koje moraju poštovati njezina plovila.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     U skladu s time, na temelju Odluke Komisije 2012/C 354/01 od 15. studenoga 2012. Panama je obaviještena o mogućnosti da bude utvrđena kao nekooperativna treća zemlja u suzbijanju ribolova NNN (2).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Panama je pozvana na suradnju s Komisijom na temelju predloženog akcijskog plana radi ispravljanja uočenih nedostataka.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     U okviru bilateralnog dijaloga koji je uslijedio nakon Odluke Komisije 2012/C 354/01 Panama je dostavila usmene i pisane primjedbe koje je Komisija uzela u obzir. Komisija je nastavila prikupljati i provjeravati sve informacije koje je smatrala potrebnima.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Panama je uvela mjere potrebne za prestanak dotičnih ribolovnih aktivnosti NNN i njihovo sprečavanje kako bi se ispravile sve radnje ili propusti koji su doveli do obavijesti o mogućnosti da bude utvrđena kao nekooperativna zemlja u suzbijanju ribolova NNN.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Zbog toga je Komisija u obavijesti od 15. listopada 2014. odlučila zaključiti demarševe upućene Panami na temelju odredaba članka 32. Uredbe o ribolovu NNN u pogledu dužnosti koje je prema međunarodnom pravu dužna ispunjavati kao država zastave, država luke, obalna država ili država trgovine te njezinih mjera za sprečavanje ribolova NNN, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje (3).
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Međutim, Komisija je naglasila da se prekidom demarševa ne sprečavaju daljnji koraci Komisije ili Vijeća u budućnosti, ako bi činjenice pokazale da Panama ne ispunjava obveze koje je prema međunarodnom pravu dužna ispunjavati kao država zastave, država luke, obalna država ili država trgovine u pogledu poduzimanja mjera za sprečavanje ribolova NNN, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Komisija je od 29. siječnja do 1. veljače 2019. obavila posjet Panami u okviru administrativne suradnje predviđene u članku 20. stavku 4. Uredbe o ribolovu NNN.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Tim su posjetom obuhvaćena pitanja koja se odnose na uspostavljene nacionalne mehanizme za provjeru certifikata o ulovu i za provedbu, nadzor i izvršavanje zakona, propisa i mjera očuvanja i upravljanja koje panamska ribarska plovila moraju poštovati. Njime je obuhvaćena i procjena djelotvorne provedbe mjera koje je poduzela Panama radi ispravljanja nedostataka koji su doveli do obavijesti iz uvodne izjave 15.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Komisija je od 15. do 19. srpnja 2019. obavila drugi posjet Panami kako bi provjerila mjere koje je ta zemlja poduzela nakon prethodnog posjeta.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Ta dva posjeta i daljnje postupanje u vezi s njima uključivala su razmjenu usmenih i pisanih komentara u kojima je Komisija zatražila i provjerila sve informacije koje je smatrala potrebnima o mjerama koje je Panama poduzela kako bi ispunila svoje obveze u suzbijanju ribolova NNN.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Država Panama stranka je Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora (UNCLOS) (4) iz 1982., Sporazuma o provedbi odredaba Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora od 10. prosinca 1982. u pogledu očuvanja i upravljanja pograničnim ribljim naseljima i stokovima vrlo migratornih vrsta (UNFSA) i Sporazuma o mjerama države luke za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje (PSMA). Osim toga, Panama je u nacionalno zakonodavstvo prenijela Kodeks odgovornog ribarstva i Međunarodni plan djelovanja za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova (IPOA NNN) (5).
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Panama je ugovorna stranka Međuameričke komisije za tropsku tunu (IATTC), Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT) i Komisije za očuvanje antarktičkih morskih živih resursa (CCAMLR). Panama je surađujuća neugovorna stranka Komisije za ribarstvo zapadnog i središnjeg Pacifika (WCPFC), Regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom u južnom Pacifiku (SPRFMO) i Komisije za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika (NEAFC).
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Kako bi provjerila ispunjava li Panama svoje međunarodne obveze kao država zastave, država luke, obalna država ili država trgovine, utvrđene u međunarodnim mehanizmima iz prethodno navedene točke 26. i uspostavljene u okviru odgovarajućih regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO), Komisija je zatražila, prikupila i analizirala sve informacije potrebne u tu svrhu.
                  
               3.   MOGUĆNOST DA PANAMA BUDE UTVRĐENA KAO NEKOOPERATIVNA TREĆA ZEMLJA
         
         
                     (28)
                  
                  
                     Informacije koje je Komisija prikupila tijekom razdoblja nakon donošenja odluke o zaključenju demarševa upućenih Panami 2014. i nedostaci utvrđeni tijekom posjeta Panami 2019. potaknuli su Komisiju da razmotri mogućnost utvrđivanja Paname kao nekooperativne treće zemlje u suzbijanju ribolova NNN.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Na temelju članka 31. stavka 3. Uredbe o ribolovu NNN Komisija je analizirala obveze Paname kao države zastave, države luke, obalne države i države trgovine. Za potrebe te analize Komisija je u obzir uzela kriterije utvrđene u članku 31. stavcima od 4. do 7. Uredbe o ribolovu NNN.
                  
               3.1.   Mjere poduzete u pogledu ponavljanja ribolovnih aktivnosti NNN i trgovinskih tokova NNN (članak 31. stavak 4. Uredbe o ribolovu NNN)
         
         
                     (30)
                  
                  
                     U skladu s člankom 31. stavkom 4. točkom (a) Komisija je analizirala mjere koje je Panama poduzela u vezi s svim opetovanim ribolovnim aktivnostima NNN koje su obavljala ili podržavala ribarska plovila koja plove pod njezinom zastavom ili njezini državljani ili ribarska plovila koja obavljaju ribolov u njezinim morskim vodama ili se koriste njezinim lukama.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Na temelju javno dostupnih informacija i informacija koje su dostavila relevantna panamska tijela Komisija je utvrdila da je nacionalno tijelo nadležno za panamski registar plovila, Uprava za pomorstvo Paname (AMP), registriralo plovila koja su izjavila da neće obavljati ribolovne aktivnosti, ali koja su ih ipak obavljala. Plovila pod panamskom zastavom obavljala su dakle ribolovne aktivnosti bez obvezne povlastice koju izdaje nacionalno tijelo nadležno za ribarstvo, Uprava za vodne resurse Paname (ARAP), te stoga te ribolovne aktivnosti nisu podlijegale nikakvom obliku praćenja, kontrole i nadzora nadležnog tijela. Stoga nije uspostavljen ni pročišćeni popis svih ribarskih plovila i plovila koja se upotrebljavaju za aktivnosti povezane s ribolovom i koja su za to opremljena, a plove pod zastavom Paname, što upućuje na činjenicu da Panama ne kontrolira svoja plovila na primjeren način.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Nepostojanje kontrole nadležnog tijela dovelo je do višekratnog teškog kršenja važećih zakona, propisa i mjera očuvanja i upravljanja. Transportna plovila registrirana kao plovila za opći teret zapravo su se upotrebljavala za prijevoz proizvoda ribarstva bez povlastice ARAP-a i bez ikakve druge kontrole ARAP-a ili AMP-a. Primjerice, 2016. dva su transportna plovila pod zastavom Paname obavila prekrcaj na području SPRFMO-a a da nisu bila upisana u njegov registar plovila s odobrenjem za ribolov na području primjene Konvencije.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Osim toga, transportno plovilo SUMMER REFER (prijašnje ime: OKAPI MARTA, IMO broj 7816472) bilo je od lipnja 2018. do veljače 2019. registrirano u Panami kao plovilo za opći teret, iako je to plovilo od 2016. na popisu plovila NNN Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja (GFCM). AMP se prije registracije tog plovila nije savjetovao s ARAP-om iako je riječ o plovilu koje je opremljeno za prijevoz ribe i stoga je moglo obavljati aktivnosti povezane s ribolovom. Vrijedi napomenuti da brisanje tog plovila iz registra nije bilo povezano s činjenicom da se ono nalazilo na popisu plovila NNN.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Nadalje, utvrđeno je da je ribarsko plovilo NIKA (IMO broj 8808654), koje je od lipnja 2018. registrirano u Panami kao plovilo za opći teret, u prvoj polovini 2019. obavljalo aktivnosti ribolova NNN na području primjene Konvencije CCAMLR-a bez povlastice ARAP-a.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Nadalje, na popisu plovila za koja se pretpostavlja da su obavljala ribolov NNN na području nadležnosti IOTC-a, koji je Komisija za tunu u Indijskom oceanu (IOTC) donijela na svojem 23. sastanku u lipnju 2019., nalazi se plovilo XING HAI FENG (prijašnje ime: OCEAN LION, IMO broj 7826233), koje plovi pod zastavom Paname.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Suprotno točkama od 36. do 42. akcijskog plana IPOA NNN-a, postupci koji prethode registraciji plovila ne uključuju sveobuhvatnu provjeru povijesti plovila kako bi se izbjegla registracija ribarskih plovila koja imaju upitnu prošlost ili koja poštuju pravila te plovila s popisa plovila NNN koje su donijeli RFMO-i.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Temeljni pravni okvir kojim je uspostavljen sustav praćenja, kontrole i nadzora jest Izvršni dekret 161 iz 2013. Postojeći sustav povlastica i dozvola za ribolov temelji se na Izvršnom dekretu 162 iz 2013. Donošenje tih dekreta, zajedno s Izvršnim dekretom 160 o sankcijama, bilo je odlučujuće za zaključenje demarševa upućenih Panami u listopadu 2014. na temelju odredaba članka 32. Uredbe o ribolovu NNN kako je prethodno opisano u uvodnoj izjavi 19. No, Komisija je utvrdila da se ti dekreti ne provode na odgovarajući način.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Primjerice, Komisija je utvrdila da Panama nije pratila usklađenost transportnih plovila kojima je ARAP izdao odobrenje za prekrcaj proizvoda ribarstva s nacionalnim odredbama kojima se uređuje prekrcaj, kao što je obveza dostave prethodne obavijesti o prekrcaju i prekrcajne deklaracije. Tako je, primjerice, jedno transportno plovilo tijekom 2018. obavljalo djelatnost uz obale zapadne Afrike bez prethodne obavijesti o prekrcaju. Treba napomenuti da se nepoštovanje tih obveza prema nacionalnom zakonodavstvu Paname smatra teškim kršenjem. Osim toga, to je dovelo do nedavnih izvješća SPRFMO-a i WCPFC-a o usklađenosti u kojima se ističu ozbiljni problemi u vezi s prekrcajem koji obavljaju plovila koja plove pod panamskom zastavom (6).
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Komisija je prikupila i informacije koje pokazuju da Panama ne prati i ne kontrolira na odgovarajući način ribolovne aktivnosti ribarskih plovila koja plove pod zastavom Paname. Primjerice, jedno ribarsko plovilo obavljalo je ribolov u Indijskom oceanu iako mu je povlastica vrijedila samo za Tihi ocean. Isto tako, drugo plovilo obavljalo je ribolovne aktivnosti na području IATTC-a poznatom kao „El Corralito” u razdoblju kad je na tom području bio zabranjen ribolov. To je bilo u suprotnosti s Rezolucijom IATTC-a C-17-02.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     S obzirom na prethodno navedeno Komisija je zaključila da Panama nije ispunila obveze kao država zastave kako bi spriječila svoju flotu da obavlja ribolovne aktivnosti NNN na otvorenome moru. Time su prekršene odredbe članka 94. stavaka 1. i 2. UNCLOS-a kojima je predviđeno da svaka država djelotvorno provodi svoju jurisdikciju i kontrolu nad brodovima koji plove pod njezinom zastavom. To nije u skladu ni s točkom 24. FAO-ova Akcijskog plana IPOA NNN kojom je predviđena obveza provođenja sveobuhvatne i djelotvorne kontrole ribolovnih aktivnosti.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     Na temelju članka 31. stavka 4. točke (b) Uredbe o ribolovu NNN Komisija je razmotrila mjere koje je Panama poduzela u pogledu pristupa proizvoda ribarstva koji potječu iz ribolova NNN njezinu tržištu i daljnjim trgovinskim tokovima.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Nakon analize dokumentacije i ostalih informacija o kontrolama uvoza te postupcima praćenja i kontrole plovila, Komisija smatra da Panama ne može zajamčiti da proizvodi ribarstva koji ulaze na njezino tržište i u pogone za preradu ne potječu iz ribolova NNN. Panamska tijela nisu mogla dokazati da prikupljaju i provjeravaju sve informacije potrebne za kontrolu zakonitosti ribe koja ulazi na njihovo tržište, provozi se kroz Panamu ili se u njoj prerađuje.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     Komisija je posebno utvrdila znatne nedosljednosti u informacijama koje je dostavio pogon za preradu koji je posjetila u srpnju 2019. Primjerice, u evidenciji pogona naveden je prihvat ribe ulovljene na plovilu koje je tog dana još bilo na moru i nije bilo stiglo na iskrcajno mjesto. Isti pogon nije dao na uvid ni jedan od statističkih dokumenata ICCAT-a za igluna koji su trebali biti priloženi uz 24 uvozne pošiljke igluna s područja ICCAT-a koje je taj pogon obradio 2019. Panamska tijela nisu otkrila nijedno od tih pitanja.
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     Problem je tim veći što Panama potvrđuje certifikate o ulovu bez odgovarajuće provjere informacija navedenih u tim potvrdama. Prije prvog posjeta Komisije 2019. Europska agencija za kontrolu ribarstva (EFCA) provela je analizu uzorka certifikata o ulovu koje je Panama potvrdila 2018. EFCA je utvrdila brojne pogreške, kao što su polja koja nedostaju, netočnosti u područjima ulova, pogreške u količinama, nejasnoće oko imena zapovjednika plovila, što je dovelo do zaključka o površnosti provjera prije potvrđivanja certifikata o ulovu. Tijekom provjera informacija priloženih uz određene certifikate o ulovu Komisija je pronašla i upitne podatke iz očevidnika.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     Komisija je zaključila da informacije koje se odnose na podrijetlo i sljedivost proizvoda ribarstva koji ulaze u Panamu i izlaze iz nje ili koje su ulovila plovila koja plove pod zastavom Paname nisu točne i pouzdane. Panama nije primijenila pravila kojima bi se osigurala sljedivost ribe ili proizvoda ribarstva na tržištu u skladu s točkama od 67. do 69. i od 71. do 72. Akcijskog plana IPOA NNN.
                  
               
                     (46)
                  
                  
                     Komisija je utvrdila i tri slučaja u kojima ARAP pri određivanju iznosa novčanih kazni trima panamskim plovilima koja su obavljala ribolov u vodama pod nacionalnom jurisdikcijom Paname zbog teškog kršenja nacionalnih mjera očuvanja i upravljanja nije uzeo u obzir raspon sankcija utvrđen u panamskom zakonodavstvu. Zbog toga su iznosi koje je ARAP odredio bili znatno manji od najmanjeg iznosa utvrđenog u panamskom zakonodavstvu te se stoga smatraju nedovoljno strogima da djelotvorno osiguraju usklađenost i odvraćaju od kršenja te počiniteljima uskrate koristi od nezakonitih aktivnosti, kao što se traži u članku 19. stavku 2. UNFSA-e.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     Nadalje, pregledom informacija dostupnih na plovilu koje je plovilo pod stranom zastavom, a već je bilo pregledano i imalo odobrenje za iskrcaj ulova u jednoj od određenih luka u Panami, Komisija je utvrdila da je to plovilo obavljalo ribolovne aktivnosti u vodama treće zemlje bez povlastice te da inspektori koji su odobrili iskrcaj u Panami te dokaze nisu otkrili.
                  
               
                     (48)
                  
                  
                     S obzirom na razmatranja iznesena u ovom odjeljku i na temelju svih činjenica koje je prikupila Komisija te svih izjava nadležnih tijela Paname može se utvrditi da, na temelju članka 31. stavka 3. i stavka 4. točaka (a) i (b) Uredbe o ribolovu NNN, Panama ne ispunjava svoje dužnosti prema međunarodnom pravu kao država zastave, država luke, obalna država i država trgovine u odnosu na plovila NNN i ribolov NNN koji obavljaju ili podržavaju ribarska plovila koja plove pod njezinom zastavom ili njezini državljani niti sprečava pristup proizvoda ribarstva koji potječu iz ribolova NNN svojem tržištu.
                  
               3.2.   Izostanak suradnje i nepoduzimanje mjera (članak 31. stavak 5. Uredbe o ribolovu NNN)
         
         
                     (49)
                  
                  
                     U skladu s člankom 31. stavkom 5. točkom (a) Uredbe o ribolovu NNN Komisija je analizirala suradnju s Panamom kako bi utvrdila jesu li tijela djelotvorno surađivala pri odgovaranju na pitanja, pružanju povratnih informacija ili istraživanju pitanja koja se odnose na ribolov NNN i s njime povezane aktivnosti.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     U okviru priprema za prvi posjet Komisije 2019. i nakon njega nadležna tijela Paname uglavnom su surađivala pri odgovaranju i pružanju povratnih informacija na zahtjeve za dostavu informacija. Međutim, u razdoblju od zaključenja demarševa upućenih Panami kako je opisano u uvodnoj izjavi 19., a prije nego što je Komisija stupila u kontakt s Panamom kako bi organizirala prvi posjet 2019., Panama nije bila odgovorila na nekoliko zahtjeva za dostavu informacija koje su poslale Komisija ili države članice EU-a u razdoblju od 2015. do 2018.
                  
               
                     (51)
                  
                  
                     U skladu s člankom 31. stavkom 5. točkom (b) Komisija je analizirala postojeće provedbene mjere za sprečavanje ribolova NNN, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje.
                  
               
                     (52)
                  
                  
                     Postojeći sustav sankcioniranja temelji se na Izvršnom dekretu 160 iz 2013. Donošenje tog pravnog instrumenta, zajedno s drugim dvama prethodno navedenim izvršnim dekretima, bilo je od ključne važnosti za prekid demarševa upućenih Panami u listopadu 2014. No, Panama nije provela Izvršni dekret 160 na odgovarajući način.
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     Informacije koje je prikupila Komisija i razmjene informacija s tijelima Paname pokazale su da sankcije plovilima koja sudjeluju u aktivnostima ribolova NNN ili ih podržavaju, a koje se u Izvršnom dekretu 160 smatraju ozbiljnima, nisu djelotvorne i odvraćajuće.
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     Primjerice, prema navedenom izvršnom dekretu iznos sankcija kreće se u rasponu od 10 001 do 1 000 000 balboa (od 10 001 do 1 000 000 USD), što odgovara iznosu od 9 123,23 do 912 231,49 EUR. Međutim, 80 % novčanih kazni određenih za teška kršenja u razdoblju od 2014. do 2018. iznosilo je manje od 12 000 balboa, a samo su dvije novčane kazne bile veće od 20 000 balboa. Stoga se sankcije koje su odredila tijela Paname teško mogu mjeriti s vrijednošću ulova i koristima stečenima teškim kršenjima te nisu dovoljno stroge da bi djelotvorno osigurale usklađenost i odvraćanje od daljnjih kršenja.
                  
               
                     (55)
                  
                  
                     Već je navedeno da je Komisija utvrdila tri slučaja u kojima ARAP pri određivanju iznosa novčanih kazni trima panamskim plovilima koja su obavljala ribolov u vodama pod nacionalnom jurisdikcijom Paname zbog teškog kršenja mjera očuvanja i upravljanja nije uzeo u obzir raspon sankcija utvrđen u Izvršnom dekretu 160. Iznosi koje je ARAP odredio bili su znatno manji od najmanjeg iznosa predviđenog u tom instrumentu. U ta tri slučaja ARAP je odredio sankcije u iznosu od 3 792,50 balboa, 3 652,00 balboa odnosno 3 652,00 balboa, iako je najmanji koji se može odrediti prema navedenom izvršnom dekretu 10 001,00 balboa.
                  
               
                     (56)
                  
                  
                     Jasno je da se sadašnjom razinom sankcija ne osigurava odvraćajući učinak sustava sankcija i ne odražava članak 19. stavak 2. UNFSA-e kojim se predviđa da sankcije koje se primjenjuju u slučajevima kršenja moraju biti dovoljno stroge da djelotvorno osiguraju usklađenost i odvrate od kršenja gdjegod se pojave te da prekršiteljima uskrate koristi od nezakonitih aktivnosti. Nadalje, u točki 21. Akcijskog plana IPOA NNN navodi se da bi se države trebale pobrinuti da sankcije za ribolov plovilima NNN i, u najvećoj mogućoj mjeri, državljanima koji su pod njihovom jurisdikcijom budu dovoljno stroge da počiniteljima uskrate koristi od takvog ribolova.
                  
               
                     (57)
                  
                  
                     Osim toga, na postupak izvršenja utječu vrlo velika kašnjenja u pokretanju postupaka protiv plovila koja su navodno uključena u aktivnosti ribolova NNN te u izricanju sankcija. Postupci većinom traju nekoliko godina.
                  
               
                     (58)
                  
                  
                     S obzirom na prikupljene informacije o pravnom okviru i postupcima izvršenja za utvrđivanje kršenja i izricanje posljedičnih sankcija koji su u tijeku, Komisija je zaključila da Panama nije provela odredbe članka 19. stavka 2. UNFSA-e. Tom je odredbom utvrđeno da se svi istražni i pravosudni postupci moraju provesti brzo i da sankcije za kršenja moraju biti dovoljno stroge da djelotvorno osiguraju usklađenost i odvrate od kršenja gdjegod se pojave te da prekršiteljima uskrate koristi od nezakonitih aktivnosti.
                  
               
                     (59)
                  
                  
                     S obzirom na razmatranja predstavljena u ovom odjeljku i na temelju svih činjenica koje je prikupila Komisija te svih izjava panamskih tijela može se utvrditi, na temelju članka 31. stavaka 3. i 5. Uredbe o ribolovu NNN, da Panama nije ispunila svoje dužnosti prema međunarodnom pravu u odnosu na mjere suradnje i izvršenja.
                  
               3.3.   Neprimjenjivanje međunarodnih pravila (članak 31. stavak 6. Uredbe o ribolovu NNN)
         
         
                     (60)
                  
                  
                     U skladu s člankom 31. stavkom 6. točkama (a) i (b) Uredbe o ribolovu NNN Komisija je analizirala je li Panama ratificirala relevantne međunarodne instrumente o ribarstvu ili im pristupila te njezin status ugovorne stranke RFMO-a ili njezin pristanak na primjenu mjera očuvanja i upravljanja koje su RFMO-i donijeli.
                  
               
                     (61)
                  
                  
                     Panama je 1996. ratificirala UNCLOS, 2008. je pristupila UNFSA-i, a 2016. PSMA-i. Osim toga, Panama je 2009. u nacionalno zakonodavstvo prenijela Kodeks odgovornog ribarstva i Akcijski plan IPOA NNN.
                  
               
                     (62)
                  
                  
                     Postojeći pravni okvir u području ribarstva propisan je prethodno navedenim izvršnim dekretima iz 2013. i standardima utvrđenima u međunarodnim instrumentima povezanima s ribarstvom koji su preneseni u nacionalno zakonodavstvo Paname. Aktualni zakon o ribarstvu na snazi je od 1959. i još nije usklađen sa suvremenim relevantnim međunarodnim instrumentima u kojima je Panama stranka ni s ostalim međunarodnim standardima povezanima s ribarstvom koje je Panama pristala primjenjivati. U Panami je i dalje u tijeku postupak revizije Zakona o ribarstvu, iako je od nje već prije zatraženo da ažurira svoj Zakon o ribarstvu.
                  
               
                     (63)
                  
                  
                     Informacije koje je prikupila Komisija upućuju na lošu provedbu odredaba PSMA-e u Panami. VLADIVOSTOK 2000 (prijašnja imena: DAMANZAIHAO, LAFAYETTE, IMO broj 7913622), brod za preradu ulova ribe koji je od 2015. na popisu plovila NNN SPRFMO-a, u srpnju 2018. opskrbljen je gorivom u Panami. To je u suprotnosti s PSMA-om i potvrđuje izostanak odgovarajuće provedbe tog sporazuma kako bi se plovila NNN djelotvorno spriječilo u korištenju lučkim uslugama u Panami.
                  
               
                     (64)
                  
                  
                     Komisija je utvrdila i činjenicu da su inspektori prisutni samo u jednoj od određenih luka (Vacamonte) i da se inspekcijski pregledi u toj luci ne provode na odgovarajući način. Pregledom informacija dostupnih na plovilu koje je plovilo pod stranom zastavom, a već je bilo pregledano i imalo odobrenje za iskrcaj ulova, Komisija je utvrdila da je to plovilo obavljalo ribolovne aktivnosti u vodama treće zemlje bez povlastice te da inspektori koji su odobrili iskrcaj u Panami te dokaze nisu otkrili. Osim toga, Komisija je utvrdila pristajanja ribarskih plovila pod stranom zastavom koja nisu na popisu stranih ribarskih plovila koja pristaju u luku koji je dostavila Panama.
                  
               
                     (65)
                  
                  
                     Kako je opisano u uvodnoj izjavi 26., Panama je članica IATTC-a, ICCAT-a i CCAMLR-a i surađujuća neugovorna stranka WCPFC-a, SPRFMO-a i NEAFC-a.
                  
               
                     (66)
                  
                  
                     U skladu s člankom 31. stavkom 6. točkom (c) Komisija je analizirala sve radnje ili propuste Paname koji su mogli smanjiti djelotvornost primjenjivih zakona, propisa ili međunarodnih mjera očuvanja i upravljanja.
                  
               
                     (67)
                  
                  
                     S obzirom na ispunjavanje obveza Paname kao ugovorne stranke ili surađujuće neugovorne stranke u prethodno navedenim RFMO-ima, Komisija je utvrdila da Panama nije uspjela osigurati da njezina plovila poštuju pravila utvrđena u okviru tih RFMO-a. Kako je prethodno navedeno u uvodnoj izjavi 39., jedno je plovilo obavljalo ribolovne aktivnosti na području IATTC-a poznatom kao „El Corralito” u razdoblju kad je na tom području bio zabranjen ribolov. Time je prekršena Rezolucija IATTC-a C-17-02. Nadalje, kako je navedeno u uvodnoj izjavi 32., 2016. su dva transportna plovila koja plove pod zastavom Paname obavila prekrcaj na području SPRFMO-a a da nisu bila upisana u njegov registar plovila s odobrenjem za ribolov na području primjene Konvencije. Također, kako je prethodno navedeno u uvodnoj izjavi 34., utvrđeno je da je ribarsko plovilo koje je od lipnja 2018. registrirano u Panami kao plovilo za opći teret, u prvoj polovini 2019. obavljalo aktivnosti ribolova NNN na području obuhvaćenom Konvencijom CCAMLR-a bez povlastice ARAP-a.
                  
               
                     (68)
                  
                  
                     S obzirom na razmatranja predstavljena u ovom odjeljku i na temelju svih činjenica koje je prikupila Komisija te svih izjava panamskih tijela može se utvrditi, na temelju članka 31. stavaka 3. i 6. Uredbe o ribolovu NNN, da Panama nije ispunila svoje dužnosti prema međunarodnom pravu u odnosu na međunarodna pravila, propise i mjere očuvanja i upravljanja.
                  
               3.4.   Posebna ograničenja zemalja u razvoju (članak 31. stavak 7. Uredbe o ribolovu NNN)
         
         
                     (69)
                  
                  
                     Prema Indeksu ljudskog razvoja Ujedinjenih naroda (indeks UNHDI) (7) Panama se 2018. smatrala zemljom sa visokim stupnjem ljudskog razvoja (na 66. mjestu od 189 zemalja).
                  
               
                     (70)
                  
                  
                     Uzimajući u obzir indeks UNHDI i opažanja za vrijeme posjeta tijekom 2019., nema dokaza o tome da Panama svoje obveze na temelju međunarodnog prava ne ispunjava zbog niske razine razvoja. Ne postoji konkretan dokaz koji bi nedostatke pravnog okvira za ribarstvo u pogledu sustava praćenja, kontrole i nadzora doveo u vezu sa slabim kapacitetima i infrastrukturom. Komisija je pozitivno odgovorila na zahtjeve Paname za potporu u reviziji njezina pravnog okvira za ribarstvo.
                  
               
                     (71)
                  
                  
                     S obzirom na razmatranja iznesena u ovom odjeljku i na temelju svih činjenica koje je prikupila Komisija te izjava dotične zemlje, može se utvrditi da, na temelju članka 31. stavka 7. Uredbe o ribolovu NNN, stupanj razvoja Paname ne može negativno utjecati na status razvijenosti i ukupne rezultate u području njezina upravljanja ribarstvom,
                  
               ODLUČILA JE:
         
            Jedini članak
            Republika Panama obavješćuje se o mogućnosti da je Komisija utvrdi kao nekooperativnu treću zemlju u suzbijanju nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 12. prosinca 2019.
            
               
                  Za Komisiju
               
               Virginijus SINKEVIČIUS
               
                  Član Komisije
               
            
         
         
            (1)  SL L 286, 29.10.2008., str. 1.
         
         
            (2)  SL C 354, 17.11.2012., str. 1.
         
         
            (3)  SL C 364, 15.10.2014., str. 2.
         
         
            (4)  https://treaties.un.org/
         
            (5)  Međunarodni akcijski plan za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje, Organizacija Ujedinjenih naroda za hranu i poljoprivredu, 2001.
         
            (6)  WCPFC TCC14 iz rujna 2018. i SPRFMO CTC5 iz siječnja 2018.
         
            (7)  http://hdr.undp.org/en/2018-update/download