CELEX: 22007A1217(01)
Language: it
Date: 2007-12-17 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere relativo all’applicazione provvisoria degli emendamenti che modificano il protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall’accordo di partenariato nel settore della pesca tra la Comunità europea e la Repubblica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar per il periodo dal 1° gennaio 2007 al 31 dicembre 2012

Avviso legale importante

|

22007A1217(01)

Accordo in forma di scambio di lettere relativo all’applicazione provvisoria degli emendamenti che modificano il protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall’accordo di partenariato nel settore della pesca tra la Comunità europea e la Repubblica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar per il periodo dal 1° gennaio 2007 al 31 dicembre 2012  

Gazzetta ufficiale n. L 331 del 17/12/2007 pag. 0005 - 0006

		20071115Accordoin forma di scambio di lettere relativo all’applicazione provvisoria degli emendamenti che modificano il protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall’accordo di partenariato nel settore della pesca tra la Comunità europea e la Repubblica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar per il periodo dal 1o gennaio 2007 al 31 dicembre 2012A. Lettera del governo della Repubblica del MadagascarSignor presidente,Esprimo la mia soddisfazione per il consenso raggiunto dai negoziatori della Repubblica del Madagascar e della Comunità europea sugli emendamenti al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria e i relativi allegati.L’esito di tali negoziati, svoltisi ad Antananarivo dal 15 al 16 marzo 2007, ha permesso di adattare le possibilità di pesca previste nel protocollo siglato il 21 giugno 2006. Con il protocollo modificato e siglato da entrambe le parti il 16 marzo 2007, propongo di proseguire parallelamente le procedure di approvazione e di ratifica dei testi dell’accordo, del protocollo così modificato e del relativo allegato e delle appendici, in conformità alle procedure vigenti nella Repubblica del Madagascar e nella Comunità europea, necessarie ai fini della loro entrata in vigore.Al fine di evitare l’interruzione delle attività di pesca dei pescherecci comunitari nelle acque malgasce e con riferimento all’accordo siglato il 21 giugno 2006 e al protocollo, siglato il 21 giugno 2006 e modificato il 16 marzo 2007, che fissano le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 1o gennaio 2007 al 31 dicembre 2012, mi pregio informarLa che il governo della Repubblica del Madagascar è disposto ad applicare l’accordo e il protocollo modificato, a titolo provvisorio, a decorrere dal 1o gennaio 2007, in attesa della loro entrata in vigore in conformità all’articolo 17 dell’accordo, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in tal caso, la prima rata della contropartita finanziaria, fissata nell’articolo 2 del protocollo, dovrà essere versata prima del 31 dicembre 2007.Le sarò grato se vorrà confermarmi l’accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.Voglia accettare, signor presidente, i sensi della mia più alta considerazione.Per il governo della Repubblica del MadagascarB. Lettera della Comunità europeaSignor ministro,mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:"Signor presidente,Esprimo la mia soddisfazione per il consenso raggiunto dai negoziatori della Repubblica del Madagascar e della Comunità europea sugli emendamenti al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria e i relativi allegati.L’esito di tali negoziati, svoltisi ad Antananarivo dal 15 al 16 marzo 2007, ha permesso di adattare le possibilità di pesca previste nel protocollo siglato il 21 giugno 2006. Con il protocollo modificato e siglato da entrambe le parti il 16 marzo 2007, propongo di proseguire parallelamente le procedure di approvazione e di ratifica dei testi dell’accordo, del protocollo così modificato e del relativo allegato e delle appendici, in conformità alle procedure vigenti nella Repubblica del Madagascar e nella Comunità europea, necessarie ai fini della loro entrata in vigore.Al fine di evitare l’interruzione delle attività di pesca dei pescherecci comunitari nelle acque malgasce e con riferimento all’accordo siglato il 21 giugno 2006 e al protocollo, siglato il 21 giugno 2006 e modificato il 16 marzo 2007, che fissano le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 1o gennaio 2007 al 31 dicembre 2012, mi pregio informarLa che il governo della Repubblica del Madagascar è disposto ad applicare l’accordo e il protocollo modificato, a titolo provvisorio, a decorrere dal 1o gennaio 2007, in attesa della loro entrata in vigore in conformità all’articolo 17 dell’accordo, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in tal caso, la prima rata della contropartita finanziaria, fissata nell’articolo 2 del protocollo, dovrà essere versata prima del 31 dicembre 2007.Le sarò grato se vorrà confermarmi l’accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria."Mi pregio confermarLe l’accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.Voglia accettare, signor ministro, i sensi della mia più alta considerazione.Per la Comunità europea--------------------------------------------------