CELEX: 31975R1596
Language: it
Date: 1975-06-26 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1596/75 della Commissione, del 25 giugno 1975, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore de cereali e del riso

N. L 163/ 20                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               26 . 6 . 75
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 1596/75 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 25 giugno 1975
                 che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                       dei cereali e del riso
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 1392/75 (6),
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1581 /
                                                                       75 7);
 europea ,
 visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­           considerando che, se si applicano le modalità definite
 bri alla Comunità economica europea e alla Comunità                   nel regolamento (CEE) n . 1392/75 gli importi attual­
 europea dell'energia atomica ( J ), firmato a Bruxelles il            mente in vigore devono essere modificati come indi­
 22 gennaio 1972,                                                     cato nell'allegato del presente regolamento,
 visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,
 del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 del regime degli importi compensativi nel settore dei
 cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­
 dificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1860/                                            Articolo 1
 74 (3), in particolare l'articolo 7,
                                                                      Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
 visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                 tivi, che figurano nell'allegato del regolamento (CEE)
 del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                n . 1392/75, modificato, sono modificati come indicato
 del regime degli importi compensativi nel settore del                nell'allegato del presente regolamento .
 riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4), modifi­
cato dal regolamento (CEE) n . 1 999/74 (5), in partico­
 lare l'articolo 5,                                                                            Articolo 2
 considerando che gli importi applicabili a titolo di                  Il presente regolamento entra in vigore il 26 giugno
 importi compensativi nel settore dei cereali e del riso               1975 .
                 Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri .
                 Fatto a Bruxelles, il 25 giugno 1975.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                   P.J. LARDINOIS
                                                                            Membro della Commissione
(')  GU  n.  L 73 del 27. 3 . 1972, pag. 5 .
(2 ) GU  n.  L 27 del 1° . 2 . 1973 , pag. 25 .
(3 ) GU  n.  L  197 del 19 . 7 . 1974, pag. 1 .
(«)  GU  n. L  29 del 1°. 2. 1973 , pag. 26.                          (6) GU n . L 140 del 31 . 5 . 1975, pag. 14.
(5)  GU  n.  L 209 del 31 . 7 . 1974, pag. 5.                          7 GU n . L 161 del 24. 6 . 1975, pag. 35 .
 ---pagebreak--- 26 . 6 . 75                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 163 /21
            ANNEXE A — lill.AG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                          Moulants applicables au litre des moulants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di imponi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                ( RE / UC/ u.a. /1 000 k x .
            N " du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 t)K               11(1 .                UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. vnii liet nenieciiscli.ippclijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.05 B                                                               14-61                 22-00
 ---pagebreak--- N. L 163 /22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               26 . 6 . 75
              ANNEXE C — lill.AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — Hill . AGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                              korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                             ( RE/ UC /u.a. /100 kg)
              N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                   IRL               UK
              N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
              11.01 E I (!)                                                      2-045           3-080
              11.01 E II (1)                                 —                   1-490           2-244
              11.02 A V a) 1 f 1 )                           —.                  2-045           3-080
              11.02 A V a ) 2                                —                   2-045           3-080
             11.02 A V b ) (!)                               —                   1-490           2-244
             11.02 B II c) (!)                               —                   2-045           3-080
             11.02 C V                                       —                   2-045           3-080
             11.02 D V (!)                                   —                   1-490           2-244
             11.02 E II c )                                  —                   2-045           3-080
             11.02 F V (1)                                   —                   1-490           2-244
             11.02 G II                                      —                   0-365           0-550
             11.06 B II                                      —                   2-352           3-542
             23.02 A I a )                                 0,109                 0-247           0-681
             23.02 A I b ) 1                               0,109                 0-247           0-681
             23.02 A I b ) 2                               0,109                 0-247           0-681
             23.02 A II a)                                 0,109                 0-247           0-681
             23.02 A II b )                                0,109                 0-247           0-681
             23.07 B I a ) 1                                                     0-234           0-352
             23.07 B I a ) 2                                                     0-234           0-352
             23.07 B I b ) 1                                 —
                                                                                 0-731           1-100
             23.07 B I b ) 2                                 —
                                                                                 0-731           1-100
             23.07 B I c ) 1                                 —
                                                                                 1-096           1-650
             23.07 B I c) 2                                  —
                                                                                 1-096           1-650
             11.08 A I                                       —                     0             0-684
             11.08 A IV                                      —
                                                                                   0             0-684
             11.08 A V                                       —                     0             0-684
             17.02 B II a ) ( 2)                             —
                                                                                   0             0-893
             17.02 B II b ) H                                                      0             0-684
             17.05 B I                                                             0             0-893
             17.05 B II                                      —                     0             0-684
             23.03 A I                                                             0             0-850
 ---pagebreak--- 26. 6 . 75                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  N. L 163 /23
             C ) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n09 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                       (en poids) sur matière sèche ,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 °/« pour l'orge,
                      4 °/o pour le sarrasin , 5 %> pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                  Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers- Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile/ oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      ■weniger beträgt.
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall' altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 %> (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso ), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari all' I , 6 % per il riso , al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 % per l' orzo,
                     al 4 »/» per il grano saraceno , al 5 °/o per l' avena e al 2 % per gli altri cereali .
                 ( germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver c» 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                     45 %> by weight,
                 — an ash content , by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 °/o for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 % for barley , 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 % for
                     other cereals .
                 Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
           {') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (f) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n0 189/66/CEE, soumis
                 au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
           (*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
           (l) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento n . 189/66/CEE ,
                allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
           (l) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is , krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
           (2) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
           (*) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I , er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
                udligningsbeløb som varer , henhørende under pos . 17.02 B II .