CELEX: 62011TN0094
Language: mt
Date: 2011-02-22 00:00:00
Title: Kawża T-94/11: Rikors ippreżentat fit- 22 ta’ Frar 2011 — AU Optronics vs Il-Kummissjoni

16.4.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 120/14
            
         Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Frar 2011 — AU Optronics vs Il-Kummissjoni
   (Kawża T-94/11)
   2011/C 120/34
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: AU Optronics Corp. (Hsinchu, it-Tajwan) (rappreżentanti: B. Hartnett, Barrister u O. Geiss, avukat)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet tar-rikorrenti
   
   
               —
            
            
               tannulla d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2010) 8761 finali tat-8 ta’ Diċembru 2010 fil-Każ COMP/39.309 — LCD — Liquid Crystal Displays, sa fejn tirrigwarda lir-rikorrenti;
            
         
               —
            
            
               sussidjarjament, tnaqqas il-multa imposta fuq ir-rikorrenti; u
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-konvenut għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tressaq tmien motivi.
   
               (1)
            
            
               L-ewwel motiv jallega li l-Kummissjoni naqset milli tistabbilixxi, suffiċjentment skont il-liġi u sal-livell ta’ prova mixtieq, li l-Kummissjoni kellha l-ġurisdizzjoni li tapplika l-Artikolu 101 TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE, peress li:
               
                           —
                        
                        
                           Il-Kummissjoni naqset milli tistabbilixxi l-ġurisdizzjoni territorjali;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-Kummissjoni naqset milli tistabbilixxi li l-allegat ftehim kellu effett immedjat, sostantiv u previdibbli fiż-ŻEE
                        
                     
         
               (2)
            
            
               It-tieni motiv jallega li l-Kummissjoni manifestament wettqet żball ta’ liġi u ta’ fatt meta applikat l-Artikolu 101 TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE.
            
         
               (3)
            
            
               It-tielet motiv jallega li l-Kummissjoni kisret id-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti.
            
         
               (4)
            
            
               Ir-raba’ motiv jallega li l-Kummissjoni wettqet żball meta stabbilixxit it-tul tal-ksur.
            
         
               (5)
            
            
               Il-ħames motiv jallega li l-Kummissjoni manifestament wettqet żball meta stabbilit l-ammont bażiku tal-multa, b’mod partikolari peress li:
               
                           —
                        
                        
                           Il-Kummissjoni manifestament wettqet żball meta kkalkolat il-valur tal-bejgħ;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-Kummissjoni manifestament wettqet żball billi naqset milli tikkunsidra l-aġir individiwali tar-rikorrenti meta evalwat il-gravità tal-ksur.
                        
                     
         
               (6)
            
            
               Is-sitt motiv jallega li l-Kummissjoni naqset milli tipprovdi motivazzjoni xierqa meta evalwat il-gravità tal-ksur.
            
         
               (7)
            
            
               Is-seba’ motiv jallega li l-Kummissjoni applika b’mod żbaljat l-Avviż ta’ Klemenza (1) tal-2002 peress li:
               
                           —
                        
                        
                           Il-Kummissjoni manifestament wettqet żball billi ma stabbilixxitx li l-kooperazzjoni tar-rikorrenti tirrappreżenta valur miżjud li huwa sinjifikattiv ħafna li jistħoqqilha tnaqqis sa jew kważi sal-quċċata tal-iskala 20 % — 30 %;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-Kummissjoni manifestament wettqet żball ta’ liġi billi bbażat id-deċiżjoni tagħha fuq kriterji li ma humiex ipprovduti fl-Avviż ta’ Klemenza tal-2002; u
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Konsegwentement, il-Kummissjoni kisret id-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti.
                        
                     
         
               (8)
            
            
               It-tmien motiv jallega li l-Kummissjoni kisret id-dritt għal smigħ xieraq tar-rikorrenti u, għalhekk, kisret l-Artikolu 47 tal-Karta tad-drittijiet fundamentali tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 6 tal-Konvenzjoni Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, peress li:
               
                           —
                        
                        
                           Ir-rikorrenti ġiet imċaħħda mill-opportunità li teżamina jew tagħmel kontroeżami tax-xhieda;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ir-rikorrenti ġiet imċaħħda mill-opportunità li tikkummenta fuq il-kalkolu tal-multa imposta fuqha;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Il-multa ġiet imposta wara seduta orali li ma kinitx pubblika u li għaliha l-awtorità kontraenti ma attenditx; u
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Id-deċiżjoni kkontestata ġiet adottata minn korp amministrattiv, u l-ebda korp ġudizzjarju ma għandu l-ġurisdizzjoni li jistħarreġ l-aspetti kollha tagħha.
                        
                     
         
      (1)  Avviż tal-Kummissjoni dwar l-immunità minn multi u tnaqqis f’multi f’każijiet ta’ kartell (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 155)