CELEX: 52011PC0390
Language: fi
Date: 2011-06-27
Title: Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 91/2009 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan Malesiasta lähetettyjen tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia

|

52011PC0390

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 91/2009 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan Malesiasta lähetettyjen tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia  /* KOM/2011/0390 lopullinen - 2011/0171 (NLE) */  

	PERUSTELUT1. EHDOTUKSEN TAUSTA |Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009, jäljempänä ’perusasetus’, soveltamista tutkimukseen, joka koskee Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 91/2009 käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden mahdollista kiertämistä Malesiasta lähetetyllä tuonnilla. |Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa ja erityisesti sen 13 artiklassa säädettyjen sisältöä ja menettelyä koskevien vaatimusten mukaisesti. |Voimassa olevat aiemmat säännökset Tällä hetkellä voimassa olevista toimenpiteistä säädetään lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 91/2009. |Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei koske tätä ehdotusta. |2. Kuulemiset ja vaikutusten arviointi |Intressitahojen kuuleminen |Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen säännösten mukaisesti ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän tutkimuksen yhteydessä. |Asiantuntijatiedon käyttö |Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen. |Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista edellytyksistä. |3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Komissio pani 28. lokakuuta 2010 asetuksella (EU) N:o 966/2010 omasta aloitteestaan vireille tutkimuksen, joka koskee Kiinasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 91/2009 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä Malesiasta lähetetyllä tuonnilla riippumatta siitä, onko tuotteiden alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia. Tutkimus käynnistettiin, koska komissiolla oli käytettävissään alustavaa näyttöä siitä, että tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä kierrettiin kuljettamalla niitä Malesian kautta. Liitteenä oleva ehdotus neuvoston asetukseksi perustuu tutkimuksen tuloksiin, jotka vahvistavat, että tiettyjä Kiinasta peräisin olevia rauta- ja teräskiinnittimiä kuljetetaan Malesian kautta ja että kaikki muut perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa toimenpiteiden kiertämisen vahvistamiseksi asetetut perusteet täyttyvät. Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että Kiinasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa käyttöön otetut voimassa olevat polkumyyntitoimenpiteet laajennetaan koskemaan saman tuotteen Malesiasta lähetettyä tuontia. Kyseinen tulli vastaa Kiinasta tulevassa tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa sovellettavaa koko maata koskevaa tullia (85 %). Tulli kannetaan tutkimuksen vireillepanopäivästä alkaen. Monet tutkimuksessa yhteistyössä toimineet malesialaiset tuottajat pyysivät vapautusta mahdollisesti käyttöön otettavista laajennetuista toimenpiteistä. Niiden yritysten osalta, jotka eivät toimineet täysin yhteistyössä tai joiden todettiin osallistuvan toimenpiteiden kiertämiseen, ehdotetaan vapautuksen epäämistä. Vapautuksen myöntämistä ehdotetaan niille yrityksille, jotka toimivat tutkimuksessa täysin yhteistyössä ja joiden osalta todettiin, että ne eivät kierrä toimenpiteitä. Asianomainen neuvoston asetus olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä viimeistään 26. heinäkuuta 2011. |Oikeusperusta Polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009 ja erityisesti sen 13 artikla. |Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi siihen ei sovelleta toissijaisuusperiaatetta. |Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: |Toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta. |Vaatimusta, jonka mukaan unionille, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta. |Sääntelytavan valinta |Ehdotettu sääntelytapa: asetus. |Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavasta syystä: Edellä mainitussa perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. |4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSETEhdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon. |2011/0171 (NLE)EhdotusNEUVOSTON ASETUSKiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 91/2009 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan Malesiasta lähetettyjen tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu MalesiaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[1], jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 13 artiklan,ottaa huomioon Euroopan komission, jäljempänä ’komissio’, ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,sekä katsoo seuraavaa:1.  MENETTELY2.  Voimassa olevat toimenpiteet3.  Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 91/2009[2], jäljempänä ’alkuperäinen asetus’, käyttöön 85 prosentin suuruisen lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa kaikkien muiden yritysten osalta kuin ne, jotka mainitaan kyseisen asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa ja liitteessä 1. Kyseisistä toimenpiteistä käytetään jäljempänä nimitystä ’voimassa olevat toimenpiteet’ ja tutkimuksesta, joka johti alkuperäisellä asetuksella käyttöön otettuihin toimenpiteisiin, nimitystä ’alkuperäinen tutkimus’.4.  Tutkimuksen vireillepano komission aloitteesta5.  Alkuperäisen tutkimuksen pohjalta komission käytettävissä oleva näyttö osoitti, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, tuonnissa käyttöön otettuja polkumyyntitoimenpiteitä kierretään kuljettamalla tuotetta Malesian kautta.6.  Komission käytettävissä ollut alustava näyttö osoitti, että voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönoton seurauksena Kiinasta ja Malesiasta unioniin suuntautuvan vientikaupan rakenteessa on tapahtunut merkittävä muutos, jonka näytti aiheuttaneen voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönotto. Kyseiselle muutokselle ei ollut olemassa muuta perusteltua syytä kuin voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönotto.7.  Näytöstä ilmeni lisäksi voimassa olevien toimenpiteiden korjaavien vaikutusten vaarantuminen sekä määrän että hinnan osalta. Näyttöä oli lisäksi siitä, että tämä lisääntynyt tuonti Malesiasta tapahtuu hinnoilla, jotka alittavat alkuperäisessä tutkimuksessa määritetyn vahinkoa aiheuttamattoman hinnan.8.  Saadun näytön mukaan tiettyjä Malesiasta lähetettyjä rauta- ja teräskiinnittimiä myytiin polkumyyntihinnoin verrattuna alkuperäisessä tutkimuksessa samankaltaiselle tuotteelle vahvistettuun normaaliarvoon.9.  Komissio päätti neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan, että oli olemassa riittävä alustava näyttö perusasetuksen 13 artiklan mukaisen tutkimuksen aloittamiselle, ja pani omasta aloitteestaan tutkimuksen vireille komission asetuksella (EU) N:o 966/2010[3], jäljempänä ’vireillepanoasetus’. Lisäksi komissio velvoitti vireillepanoasetuksella tulliviranomaiset kirjaamaan perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti Malesiasta lähetettävien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnin.10.  Tutkimus11.  Komissio ilmoitti tutkimuksen vireillepanosta virallisesti Kiinan ja Malesian viranomaisille, kyseisissä maissa toimiville vientiä harjoittaville tuottajille ja kauppiaille, niille unionin tuojille, joita asian tiedettiin koskevan, ja unionin tuotannonalalle. Kyselylomakkeet lähettiin Kiinassa ja Malesiassa toimiville tuottajille/viejille, jotka olivat komission tiedossa tai jotka olivat ilmoittautuneet vireillepanoasetuksen johdanto-osan 19 kappaleessa asetetuissa määräajoissa. Kyselylomakkeet lähetettiin lisäksi tuojille unionissa. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi vireillepanoasetuksessa asetetussa määräajassa.12.  Yhdeksäntoista vientiä harjoittavaa tuottajaa Malesiassa, kolme vientiä harjoittavien tuottajien ryhmää Kiinassa ja kolme etuyhteydetöntä tuojaa unionissa ilmoittautui. Useat muut yritykset ottivat yhteyttä komissioon mutta väittivät, että ne eivät osallistu tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuotantoon tai vientiin.13.  Kyselyyn vastasivat seuraavat yritykset, joiden toimitiloihin tehtiin tarkastuskäynti, lukuun ottamatta yrityksiä Menara Kerjaya Fasteners Sdn. Bhd, TR Formac Sdn. Bhd. ja Excel Fastener Manufacturing Sdn. Bhd:Malesialaiset vientiä harjoittavat tuottajat:-  Sofasco Industries (M) Sdn. Bhd, Penang,-  Tigges Fastener Technology (M) Sdn. Bhd, Ipoh,-  MCP Precision Sdn. Bhd, Penang,-  HBS Fasteners Sdn. Bhd, Klang,-  TZ Fasteners (M) Sdn. Bhd, Klang,-  Menara Kerjaya Fasteners Sdn. Bhd, Penang,-  Chin Well Fasteners Company Sdn. Bhd, Penang,-  Acku Metal Industries (M) Sdn. Bhd, Penang,-  Grand Fasteners Sdn. Bhd, Klang,-  Jinfast Industries Sdn. Bhd, Penang,-  Andfast Malaysia Sdn. Bhd, Ipoh,-  ATC Metal Industrial Sdn. Bhd, Klang,-  Pertama Metal Industries Sdn. Bhd, Shah Alam,-  Excel Fastener Manufacturing Sdn. Bhd, Ipoh,-  TI Metal Forgings Sdn. Bhd, Ipoh,-  TR Formac (Malaysia) Sdn. Bhd, Klang,-  United Bolt and Nut Sdn. Bhd, Seremban,-  Power Steel and Electro Plating Sdn. Bhd, Klang,-  KKC Fastener Industry Sdn. Bhd, Melaka.-  Tutkimusajanjakso-  Tutkimusajanjakso käsitti 1 päivän tammikuuta 2008 ja 30 päivän syyskuuta 2010 välisen ajan, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’. Tietoja kerättiin tutkimusajanjaksolta muun muassa sen tutkimiseksi, oliko kaupan rakenteessa tapahtunut väitettyjä muutoksia. Tarkempia tietoja kerättiin 1 päivän lokakuuta 2009 ja 30 päivän syyskuuta 2010 väliseltä ajanjaksolta sen tutkimiseksi, ovatko voimassa olevien toimenpiteiden korjaavat vaikutukset mahdollisesti heikentyneet ja onko olemassa polkumyyntiä.-  TUTKIMUKSEN TULOKSET-  Yleisiä huomioita-  Perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti toimenpiteiden kiertämisen esiintymistä arvioitiin analysoimalla järjestyksessä seuraavia seikkoja: onko kolmansien maiden ja unionin välisen kaupan rakenteissa muutoksia; johtuuko tämä muutos käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jolla ei ole riittävästi perusteita tai jolla ei ole muuta taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen; onko olemassa näyttöä vahingosta tai siitä, että tullin korjaavat vaikutukset vaarantuvat samankaltaisen tuotteen hintojen ja/tai määrien osalta; ja onko näyttöä polkumyynnistä verrattuna samankaltaisen tuotteen aikaisemmin määritettyihin normaaliarvoihin, tarvittaessa perusasetuksen 2 artiklan säännösten mukaisesti.-  Tarkasteltavana oleva tuote ja samankaltainen tuote-  Tarkasteltavana oleva tuote on määritelty alkuperäisessä tutkimuksessa: Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat muusta kuin ruostumattomasta teräksestä valmistetut tietyt rauta- ja teräskiinnittimet eli puuruuvit (lukuun ottamatta kansiruuveja), itsekierteittävät ruuvit, muut kannalliset ruuvit ja pultit (myös niihin kuuluvine muttereineen ja aluslaattoineen, mutta lukuun ottamatta poikkileikkaukseltaan täyteisestä materiaalista sorvattuja ruuveja, varren paksuus enintään 6 mm, ja lukuun ottamatta rautatie- tai raitiotieradan rakennusosien kiinnittämiseen tarkoitettuja ruuveja ja pultteja) sekä aluslaatat, joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 7318 12 90, 7318 14 91, 7318 14 99, 7318 15 59, 7318 15 69, 7318 15 81, 7318 15 89, ex 7318 15 90, ex 7318 21 00 ja ex 7318 22 00.-  Tutkimuksen kohteena oleva tuote on sama kuin edellisessä johdanto-osan kappaleessa määritelty tuote, joka on kuitenkin lähetetty Malesiasta, riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia.-  Tutkimus osoitti, että Kiinan kansantasavallasta unioniin viedyillä ja Malesiasta unioniin lähetetyillä edellisen kuvauksen mukaisilla rauta- ja teräskiinnittimillä on samat fyysiset ja tekniset perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset, minkä perusteella niiden katsotaan olevan perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja samankaltaisia tuotteita.-  Yhteistyön taso ja kaupan määrän määrittäminen-  Kuten johdanto-osan 9 kappaleessa todettiin, yhdeksäntoista malesialaista vientiä harjoittavaa tuottajaa ja kolme kiinalaista vientiä harjoittavaa tuottajaa teki yhteistyötä vastaamalla kyselyyn.Malesia14.  Kyselyyn vastaamisen jälkeen yksi malesialainen yritys ilmoitti komissiolle lopettaneensa toimintansa ja vetäytyvänsä sen vuoksi yhteistyöstä.15.  Useisiin muihin malesialaisiin yrityksiin sovellettiin perusasetuksen 18 artiklan 1 kohtaa jäljempänä 32–60 kappaleessa selitetyistä syistä.16.  COMEXTin mukaan yhteistyössä toimineiden malesialaisten vientiä harjoittavien tuottajien vienti kattoi tutkimusajanjaksolla 55 prosenttia Malesian unioniin suuntautuvasta tutkimuksen kohteena olevan tuotteen kokonaisviennistä. Viennin kokonaismäärä perustui COMEXTiin.Kiinan kansantasavalta17.  Kiinalaisten tuottajien/viejien yhteistyön aste oli alhainen, sillä vain kolme niistä vastasi kyselyyn. Näistä yrityksistä yksikään ei vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin tai Malesiaan. Tämän vuoksi yhteistyössä toimineiden osapuolten antamien tietojen perusteella ei voitu asianmukaisesti määrittää Kiinasta tapahtuvan tarkasteltavana olevan tuotteen viennin määriä.18.  Edellä esitetyn perusteella päätelmät tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnista unioniin ja niiden viennistä Kiinasta Malesiaan oli osittain tehtävä käytettävissä olevien tietojen pohjalta perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti. Kiinasta unioniin tapahtuvan tuonnin kokonaismäärän määrittämisessä käytettiin COMEXTin tietoja. Kiinan ja Malesian kansallisia tilastoja käytettiin Kiinasta Malesiaan suuntautuvan kokonaisviennin määrittämisessä. Tietoja verrattiin myös Malesian tulliviranomaisten antamiin yksityiskohtaisiin tuonti- ja vientitietoihin.19.  Malesian ja Kiinan tilastoihin kirjatut tuontimäärät koskivat tarkasteltavana olevaa tuotetta ja tutkimuksen kohteena olevaa tuotetta laajempaa tuoteryhmää. COMEXTin tietojen ja kiinalaisia ja malesialaisia kiinnittimien tuottajia koskevien tarkastettujen tietojen pohjalta voitiin todeta, että tarkasteltavana oleva tuote käsittää merkittävän osan tästä tuontimäärästä. Näitä tietoja voidaan näin ollen käyttää kaupan rakenteen mahdollisten muutosten toteamiseen ja niitä voidaan verrata muihin tietoihin, kuten yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien tuottajien ja tuojien toimittamiin tietoihin.20.  Muutos kaupan rakenteessaTiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonti unioniin21.  Tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti Kiinasta unioniin romahti rajusti sen jälkeen, kun alkuperäiset toimenpiteet otettiin käyttöön tammikuussa 2009.22.  Toisaalta tutkimuksen kohteena olevan tuotteen kokonaistuonti Malesiasta unioniin kasvoi huomattavasti vuosina 2009 ja 2010. Niin COMEXTin tiedoista kuin yhteistyössä toimineiden yritysten toimittamista vientitiedoista ilmenee, että vienti Malesiasta unioniin kasvoi mainittuina vuosina, kun se oli aiempina vuosina pysynyt vakaana.23.  Taulukosta 1 näkyvät tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuontimäärät Kiinasta ja Malesiasta unioniin siitä lähtien, kun toimenpiteet otettiin vuonna 2009 käyttöön.Taulukko 1: Tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien unioniin tapahtuvan tuonnin kehitys toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeenTuontimäärä tonneina | 2008 | 2009 | 1.10.2009–30.9.2010 |Kiina | 432 049 | 64 609 | 27 000 |Osuus kokonaistuonnista | 82,2 % | 38,0 % | 15,4 % |Malesia | 8 791 | 31 050 | 89 000 |Osuus kokonaistuonnista | 1,7 % | 18,3 % | 50,9 % |Lähde: COMEXT sekä Malesian ja Kiinan tilastot24.  Edellä olevista tiedoista ilmenee selvästi, että vuodesta 2009 lähtien malesialaiset viejät ovat määrällisesti ohittaneet ja jossain määrin korvanneet kiinalaiset viejät unionin markkinoilla. Tuonti Kiinasta EU:hun on vähentynyt merkittävästi (94 %) toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen.Kiinan vienti Malesiaan25.  Saman ajanjakson aikana voidaan havaita kiinnittimien viennin Kiinasta Malesiaan kasvaneen merkittävästi. Määrä kasvoi suhteellisen vähäisestä 8 829 tonnista (vuonna 2008) 89 471 tonniin tutkimusajanjaksolla.Taulukko 2: Kiinnittimien tuonti Kiinasta Malesiaan vuodesta 2008 lähtien2008 | 2009 | 1.10.2009–30.9.2010 |Tuonti (tonnia) | 8 829 | 61 973 | 89 471 |Muutos edellisestä vuodesta (%) | 600 % | 45 % |Indeksi (2008 = 100) | 100 | 700 | 1013 |Lähde: Malesian tullin tilastot26.  Jotta voitiin selvittää Kiinasta Malesiaan suuntautuvan tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien kauppavirran kehityssuunta, tarkasteltiin sekä Malesian että Kiinan tilastoja. Molemmat tilastot ovat saatavissa ainoastaan tarkasteltavana olevaa tuotetta laajemmalla tuoteryhmätasolla. COMEXTin tietojen ja kiinalaisia ja malesialaisia kiinnittimien tuottajia koskevien tarkastettujen tietojen pohjalta voitiin kuitenkin todeta, että tarkasteltavana oleva tuote muodosti määrästä merkittävän osan, joten nämä tiedot voitiin ottaa huomioon.Tuotantomäärät Malesiassa27.  Yhteistyössä toimineiden malesialaisten tuottajien kokonaistuotantomäärän kehitys oli pysynyt suhteellisen vakaana ennen toimenpiteiden käyttöönottoa vuonna 2009. Malesialaiset tuottajat ovat kuitenkin lisänneet tuotostaan tämän jälkeen huomattavasti.Taulukko 3: Tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuotanto yhteistyössä toimineissa yrityksissä Malesiassa2008 | 2009 | 1.10.2009–30.9.2010 |Tuotantomäärä (tonnia) | 38 763 | 33 758 | 61 262 |Lähde: Yhteistyössä toimineiden tuottajien toimittamat tiedot28.  Päätelmät kaupan rakenteessa tapahtuneesta muutoksesta29.  Kiinasta unioniin tapahtuvan viennin vähentyminen vuodesta 2009 lähtien ja samanaikaisesti tapahtunut viennin kasvu Malesiasta sekä viennin kasvu Kiinasta Malesiaan alkuperäisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen aiheuttivat muutoksen edellä mainittujen maiden ja unionin välisen kaupan rakenteessa.30.  Toimenpiteiden kiertämisen luonne31.  Perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaan kaupan rakenteen muutoksen on johduttava käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jolla ei ole muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen. Nämä käytännöt, menettelyt tai toiminnat sisältävät muun muassa toimenpiteiden kohteena olevan tuotteen lähettämisen kolmansien maiden kautta ja osien kokoonpanon unionissa tai kolmannessa maassa. Tätä varten määritettiin kokoonpanotoiminnan esiintyminen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti.Jälleenlaivaus32.  Tutkimuksessa kävi ilmi, että jotkin unionin tuojat hankkivat Kiinasta peräisin olevia kiinnittimiä malesialaisilta viejiltä, jotka eivät toimineet tässä tutkimuksessa yhteistyössä. Näiden tietojen vertailu malesialaisten kauppatietokantojen tietoihin osoitti, että ainakin osa näiden yhteistyössä toimimattomien yritysten viemistä kiinnittimistä oli todellakin valmistettu Kiinassa.33.  Lisäksi, kuten jäljempänä olevassa 52–58 kappaleessa todetaan, muutamat yhteistyössä toimineista malesialaisista tuottajista antoivat harhaanjohtavia tietoja erityisesti suhteestaan kiinalaisiin valmistajiin, valmiin tuotteen tuonnista Kiinasta ja tutkimuksen kohteena olevan tuotteen unioniin suuntautuvan viennin alkuperästä. Joidenkin niiden todettiin vievän Kiinasta peräisin olevia rauta- ja teräskiinnittimiä unioniin. Tämä käy ilmi myös edellä 29 kappaleessa kuvatuista kaupan rakenteen muutosta koskevista päätelmistä.34.  Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) käynnisti vuonna 2009 tutkimuksen saman tuotteen väitetystä jälleenlaivaamisesta Malesian kautta. Tutkimuksessa ilmeni lisäksi, että Malesian viranomaiset suorittivat samaan aikaan väitettyä kiertämistä koskevia tutkimuksia ja totesivat useiden yritysten, pääasiassa kauppiaiden, syyllistyneen petokseen väärentämällä Kiinasta Malesiaan tuotujen tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien alkuperän tuotteiden jälleenviennin yhteydessä.35.  Näin voitiin vahvistaa, että kiinalaista alkuperää olevia tuotteita jälleenlaivataan Malesian kautta.Kokoonpano- ja/tai valmistustoiminta36.  Yksi tutkituista yrityksistä ei valmistanut kiinnittimiä raaka-aineesta (eli valssilangasta) vaan teki niitä valmiiksi puolivalmiista aihioista (eli valssilangasta, joka on leikattu ja varustettu kannalla muttei vielä kierteitetty, karkaistu tai pinnoitettu). Tämä yritys ei kuitenkaan harjoittanut vientiä tutkimusajanjaksolla. Toinen yritys valmisti kiinnittimiä lähinnä valssilangasta mutta jonkin verran myös puolivalmiista aihioista. Tämän yrityksen osalta todettiin, että toimenpiteiden kiertämistä ei tapahtunut perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan säännösten nojalla, kuten jäljempänä olevassa 62 ja 63 kappaleessa täsmennetään.37.  Muun riittävän syyn tai taloudellisen perusteen kuin polkumyyntitullin käyttöönoton puuttuminen38.  Tutkimuksessa ei tullut esiin muita riittäviä syitä tai taloudellisia perusteita jälleenlaivaukselle kuin Kiinasta peräisin olevia tiettyjä rauta- ja teräskiinnittimiä koskevien voimassa olevien toimenpiteiden välttäminen. Tullin lisäksi ei havaittu muita tekijöitä, joiden voitaisiin katsoa kompensoivan Kiinasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen jälleenlaivaamisesta Malesian kautta aiheutuvia – erityisesti kuljetusta ja uudelleenlastausta koskevia – kustannuksia.39.  Polkumyyntitullin korjaavan vaikutuksen vaarantuminen40.  Koska yhteistyössä toimimattomien yritysten viennin määrästä ja hinnasta saatiin parhaat tiedot COMEXTista ja yhteistyössä toimineilta vientiä harjoittavilta tuottajilta saaduista tarkastetuista tiedoista, näitä tietoja käytettiin sen arvioimiseksi, onko kyseinen tuonti vaarantanut Kiinasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa voimassa olevien toimenpiteiden korjaavia vaikutuksia määrän tai hinnan osalta. Näin saatuja hintoja verrattiin alkuperäisen asetuksen johdanto-osan 226 kappaleessa unionin tuottajien osalta vahvistettuun vahingon korjaavaan tasoon.41.  Malesiasta tapahtuvan tuonnin kasvua pidettiin merkittävänä määrällisesti. Unionin arvioitu kulutus tutkimusajanjaksolla antaa samanlaisen käsityksen kyseisen tuonnin merkityksestä. Alkuperäisessä asetuksessa vahvistetun vahingon korjaavan tason vertaaminen vientihinnan painotettuun keskiarvoon todisti lisäksi merkittävästä alihintaan myynnistä. Näin ollen pääteltiin, että voimassa olevien toimenpiteiden korjaavat vaikutukset vaarantuvat sekä määrän että hinnan osalta.42.  Polkumyyntiä koskeva näyttö43.  Perusasetuksen 13 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti tarkasteltiin, oliko polkumyynnistä olemassa näyttöä aikaisemmin samankaltaisille tuotteille määritettyyn normaaliarvoon verrattuna.44.  Koska alkuperäisessä asetuksessa Intian katsottiin olevan soveltuva markkinataloutta toteuttava vertailumaa Kiinalle, normaaliarvo määritettiin Intiassa sovellettavan hinnan perusteella. Katsottiin aiheelliseksi käyttää aikaisemmin määritettyä normaaliarvoa perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti.45.  Huomattava osa Malesian viennistä oli peräisin yhteistyössä toimimattomilta viejiltä tai sellaisilta yhteistyössä toimineilta viejiltä, jotka olivat toimittaneet harhaanjohtavia tietoja. Tästä syystä Malesian vientihintoja määritettäessä päätettiin käyttää perustana käytettävissä olevia tietoja eli COMEXTin tietoihin pohjautuvaa tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien keskimääräistä vientihintaa tutkimusajanjaksolla.46.  Jotta normaaliarvon ja vientihinnan vertailu olisi tasapuolinen, hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat erot otettiin asianmukaisesti huomioon tekemällä oikaisuja perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Oikaisuja tehtiin välillisten verojen sekä kuljetus- ja vakuutuskustannusten osalta yhteistyössä toimineille malesialaisille tuottajille/viejille tutkimusajanjaksolla aiheutuneiden keskimääräisten kustannusten perusteella.47.  Perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti polkumyynnin taso määritettiin vertailemalla alkuperäisessä asetuksessa määritettyä normaaliarvon painotettua keskiarvoa tämän tutkimuksen tutkimusajanjaksolta määritettyyn vientihintojen painotettuun keskiarvoon, joka ilmaistiin prosenttimääränä CIF-hinnasta unionin rajalla tullaamattomana.48.  Normaaliarvon painotetun keskiarvon ja vientihintojen painotetun keskiarvon vertailu osoitti, että polkumyyntiä esiintyy.49.  TOIMENPITEET50.  Edellä esitetyn perusteella pääteltiin, että Kiinasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnissa käyttöön otettua lopullista polkumyyntitullia kierrettiin perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla jälleenlaivaamalla niitä Malesian kautta.51.  Tarkasteltavana olevan tuotteen Kiinasta peräisin olevaan tuontiin sovellettavat voimassa olevat toimenpiteet olisi perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen mukaisesti laajennettava koskemaan Malesiasta lähetetyn saman tuotteen tuontia riippumatta siitä, onko tuotteen ilmoitettu olevan peräisin Malesiasta.52.  Kun otetaan erityisesti huomioon kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien vähäinen yhteistyö, laajennettavien toimenpiteiden olisi oltava asetuksen (EY) N:o 91/2009 1 artiklan 2 kohdassa ”kaikille muille yrityksille” vahvistetut toimenpiteet eli vapaasti unionin rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava 85 prosentin lopullinen polkumyyntitulli.53.  Perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdassa ja 14 artiklan 5 kohdassa säädetään, että laajennettuja toimenpiteitä olisi sovellettava vireillepanoasetuksella käyttöön otetun kirjaamisvelvoitteen alaiseen, unioniin tulevaan tuontiin, ja siksi kyseisestä Malesiasta lähetetystä tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien kirjatusta tuonnista olisi kannettava tullit.54.  VAPAUTTAMISTA KOSKEVAT PYYNNÖT55.  Kyselyyn vastanneet 19 malesialaista yritystä pyysivät perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti vapautusta mahdollisesti käyttöön otettavista laajennetuista toimenpiteistä.56.  Kuten edellä olevassa johdanto-osan 16 kappaleessa todettiin, yksi näistä yrityksistä on sittemmin lopettanut toimintansa ja peruuttanut vapauttamista koskevan pyyntönsä.57.  Kaksi näistä yrityksistä ei vienyt kyseistä tuotetta tutkimusajanjaksolla, eikä niiden toiminnan luonteesta voitu tehdä johtopäätöksiä. Näille yrityksille ei siksi voitu myöntää vapautusta tässä vaiheessa. Jos perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan edellytysten kuitenkin havaitaan täyttyvän voimassa olevien polkumyyntitoimenpiteiden soveltamisalan laajentamisen jälkeen, kummankin yrityksen tilannetta voidaan pyynnöstä tarkastella uudelleen.58.  Koska unionin tuotannonala ei ollut esittänyt kirjaamista koskevaa pyyntöä, yksi näistä yrityksistä kyseenalaisti sen, oliko perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan toista virkettä noudatettu, kun tuonnin kirjaaminen oli saatu aikaan vireillepanoasetuksella. Kyseessä oli kuitenkin komission omasta aloitteestaan perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan ensimmäisen virkkeen perusteella käynnistämä toimenpiteiden kiertämistä koskeva tutkimus. Perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan toisella virkkeellä ei näin ollen ole merkitystä tässä tapauksessa. Muunlainen tulkinta heikentäisi perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdasta aiheutuvaa käytännön hyötyä, sillä kyseisessä kohdassa säädetään, että komissio voi omasta aloitteestaan tutkia mahdollista toimenpiteiden kiertämistä.59.  Samainen yritys väitti lisäksi, ettei perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä virkkeessä säädettyä neuvoa-antavan komitean kuulemista olisi tapahtunut. Komissio kuitenkin käynnisti toimenpiteen perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan, vaikkei tätä nimenomaisesti mainittukaan vireillepanoasetuksessa.60.  Seitsemän yrityksen todettiin toimittaneen vääriä tai harhaanjohtavia tietoja. Perusasetuksen 18 artiklan 4 kohdan mukaisesti näille yrityksille ilmoitettiin, että niiden toimittamia tietoja ei oteta huomioon, ja yrityksille annettiin määräaika, jonka kuluessa ne saattoivat toimittaa lisäselvityksiä.61.  Näiden yritysten toimittamat lisäselvitykset eivät antaneet aihetta muuttaa päätelmää, että ne olivat johtaneet tutkimusta harhaan. Tämän vuoksi kyseisiä yrityksiä koskevat päätelmät perustuivat käytettävissä oleviin tietoihin perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti.62.  Kahden näistä seitsemästä yrityksestä havaittiin salanneen valmiiden tuotteiden tuontia Kiinasta. Yksi yritys oli lisäksi väärentänyt laskuja. Toinen kiinnittimiä valmistava ja vievä malesialainen yritys, joka oli pyytänyt vapautusta, näytti olevan etuyhteydessä tähän yritykseen.63.  Kahden muun yrityksen todettiin salanneen suhteensa tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien kiinalaiseen valmistajaan.64.  Lisäksi kahden muun yrityksen havaittiin salanneen keskinäisen suhteensa, ja niiden tuotantokapasiteetin todettiin olevan riittämätön tuottamaan niiden vientimääriä, ja niiden todettiin lisäksi haitanneen tutkimusta, koska ne eivät olleet toimittaneet tarvittavia tietoja.65.  Kun otettiin huomioon kaupan rakenteen muutoksia ja jälleenlaivauskäytäntöjä koskevat edellä 22–34 kappaleessa esitetyt päätelmät sekä 56–58 kappaleessa todettu harhaanjohtavien tietojen luonne, näiden seitsemän yrityksen pyytämiä vapautuksia ei voitu perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti myöntää.66.  Yksi yritys ei voinut näyttää yhtään kiinnittimien tuotantolaitosta ja eväsi pääsyn kirjanpitoonsa. Näyttöä saatiin lisäksi jälleenlaivauskäytännöistä tutkimusajanjakson ajalta. Tämän vuoksi vapautusta ei voitu perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti myöntää.67.  Muiden kahdeksan malesialaisen vientiä harjoittavan tuottajan ei todettu osallistuneen toimenpiteiden kiertämiskäytäntöihin, ja tämän vuoksi niille voitiin myöntää vapautukset.68.  Yhden näistä kahdeksasta yrityksestä perusti voimassa olevien toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen sen kiinalainen emoyhtiö, johon sovelletaan kyseisiä toimenpiteitä. Kiinalainen emoyhtiö on vähitellen siirtänyt osan koneistaan ja laitteistaan Malesiaan tuottaakseen tavaraa EU:n markkinoille Malesian kautta. Alkuvaiheessa kyseinen yritys tuotti jonkin verran kiinnittimiä puolivalmiista tuotteista, jotka sen kiinalainen emoyhtiö lähetti viimeisteltäviksi. Myöhemmässä vaiheessa mutta edelleen tutkimusajanjaksolla, kun laitteita oli siirretty enemmän, kiinnittimiä tuotettiin lähinnä raaka-aineena olevasta teräsvalssilangasta, jota kiinalainen emoyhtiö sille toimitti.69.  Alun perin katsottiin, ettei yritykselle tulisi myöntää vapautusta. Ilmoittamisen jälkeen saatujen – erityisesti tuotteelle Malesiassa tapahtunutta arvonlisäystä koskevien – huomautusten vuoksi tultiin kuitenkin siihen tulokseen, että yritys ei osallistunut toimenpiteiden kiertämiskäytäntöihin. Yritykselle voidaan näin ollen myöntää vapautus.70.  Toinenkin näistä kahdeksasta yrityksestä on etuyhteydessä kiinalaiseen yritykseen, johon sovelletaan alkuperäisiä toimenpiteitä. Tämän malesialaisen yrityksen perusti kuitenkin vuonna 1998 sen taiwanilainen omistaja, joka vasta myöhemmässä vaiheessa – mutta kuitenkin ennen Kiinaan kohdistuvien toimenpiteiden voimaantuloa – perusti tytäryrityksen Kiinaan. Ei ole olemassa näyttöä siitä, että tämä suhde olisi luotu tai sitä olisi käytetty Kiinasta peräisin olevaan tuontiin kohdistuvien voimassa olevien toimenpiteiden kiertämiseen perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa mielessä.71.  Jotta näitä vapautuksia sovellettaisiin asianmukaisesti, tarvitaan erityistoimenpiteitä. Tällainen erityistoimenpide on vaatimus sellaisen pätevän kauppalaskun esittämisestä jäsenvaltioiden tulliviranomaisille, joka täyttää tämän asetuksen liitteessä esitetyt vaatimukset. Tuontiin, jonka yhteydessä ei esitetä tällaista kauppalaskua, on sovellettava laajennettua polkumyyntitullia.72.  Niiden muiden tuottajien, jotka eivät ilmoittautuneet tässä menettelyssä eivätkä vieneet tutkimuksen kohteena olevaa tuotetta tutkimusajanjakson aikana mutta aikovat esittää laajennetusta polkumyyntitullista vapauttamista koskevan pyynnön perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan nojalla, edellytetään täyttävän kyselylomakkeen, jotta komissio voi arvioida pyynnön. Tavallisesti komissio tekee myös tarkastuskäynnin paikan päällä. Jos perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdassa ja 13 artiklan 4 kohdassa asetetut edellytykset täyttyvät, vapautus voidaan myöntää.73.  Jos vapautus myönnetään, komissio ehdottaa tämän asetuksen muuttamista neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan. Myönnettyjä vapautuksia seurataan sen varmistamiseksi, että niille asetettuja ehtoja noudatetaan.74.  ILMOITTAMINEN75.  Kaikille asianomaisille osapuolille ilmoitettiin niistä keskeisistä tosiseikoista ja huomioista, joiden perusteella edellä esitettyyn päätelmään päädyttiin, ja niitä kehotettiin esittämään huomautuksia. Osapuolten suulliset ja kirjalliset huomautukset tutkittiin. Edellä 62 ja 63 kappaleessa esitettyjä eräältä yritykseltä saatuja huomautuksia lukuun ottamatta mikään esitetyistä väitteistä ei antanut aihetta muuttaa lopullisia päätelmiä,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Laajennetaan asetuksen (EY) N:o 91/2009 1 artiklan 2 kohdassa ”kaikille muille yrityksille” määrätty lopullinen polkumyyntitulli Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien muusta kuin ruostumattomasta teräksestä valmistettujen tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien eli puuruuvien (lukuun ottamatta kansiruuveja), itsekierteittävien ruuvien, muiden kannallisten ruuvien ja pulttien (myös niihin kuuluvine muttereineen ja aluslaattoineen, mutta lukuun ottamatta poikkileikkaukseltaan täyteisestä materiaalista sorvattuja ruuveja, varren paksuus enintään 6 mm, ja lukuun ottamatta rautatie- tai raitiotieradan rakennusosien kiinnittämiseen tarkoitettuja ruuveja ja pultteja) sekä aluslaattojen tuonnissa koskemaan muusta kuin ruostumattomasta teräksestä valmistettujen tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien eli puuruuvien (lukuun ottamatta kansiruuveja), itsekierteittävien ruuvien, muiden kannallisten ruuvien ja pulttien (myös niihin kuuluvine muttereineen ja aluslaattoineen, mutta lukuun ottamatta poikkileikkaukseltaan täyteisestä materiaalista sorvattuja ruuveja, varren paksuus enintään 6 mm, ja lukuun ottamatta rautatie- tai raitiotieradan rakennusosien kiinnittämiseen tarkoitettuja ruuveja ja pultteja) sekä aluslaattojen, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7318 12 90, ex 7318 14 91, ex 7318 14 99, ex 7318 15 59, ex 7318 15 69, ex 7318 15 81, ex 7318 15 89, ex 7318 15 90, ex 7318 21 00 ja ex 7318 22 00 (Taric-koodit 7318 12 90 11, 7318 12 90 91, 7318 14 91 11, 7318 14 91 91, 7318 14 99 11, 7318 14 99 91, 7318 15 59 11, 7318 15 59 61, 7318 15 59 81, 7318 15 69 11, 7318 15 69 61, 7318 15 69 81, 7318 15 81 11, 7318 15 81 61, 7318 15 81 81, 7318 15 89 11, 7318 15 89 61, 7318 15 89 81, 7318 15 90 21, 7318, 15 90 71, 7318 15 90 91, 7318 21 00 31, 7318 21 00 95, 7318 22 00 31 ja 7318 22 00 95), lähettämistä Malesiasta, riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia, lukuun ottamatta niitä, jotka jäljempänä luetellut yritykset ovat tuottaneet:Yritys | Taric-lisäkoodi |Acku Metal Industries (M) Sdn. Bhd | B123 |Chin Well Fasteners Company Sdn. Bhd | B124 |Jinfast Industries Sdn. Bhd | B125 |Power Steel and Electroplating Sdn. Bhd | B126 |Sofasco Industries (M) Sdn. Bhd | B127 |Tigges Fastener Technology (M) Sdn. Bhd | B128 |TI Metal Forgings Sdn. Bhd | B129 |United Bolt and Nut Sdn. Bhd | B130 |2. Tämän artiklan 1 kohdassa erikseen mainituille yrityksille myönnettyjen tai komission 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti myöntämien vapautusten soveltaminen edellyttää, että jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään pätevä kauppalasku, joka täyttää liitteessä esitetyt vaatimukset. Jos tällaista laskua ei esitetä, sovelletaan tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettua polkumyyntitullia.3. Tämän artiklan 1 kohdalla laajennettu tulli kannetaan Malesiasta lähetetystä tuonnista riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia, ja joka on kirjattu asetuksen (EU) N:o 966/2010 2 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 1225/2009 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti, lukuun ottamatta 1 kohdassa lueteltujen yritysten tuottamia tuotteita.4. Jollei toisin säädetä, sovelletaan voimassa olevia tullimääräyksiä.2 artikla1. Tämän asetuksen 1 artiklalla laajennetusta tullista vapauttamista koskevat pyynnöt on tehtävä kirjallisesti jollakin Euroopan unionin virallisista kielistä, ja hakevan tahon valtuutetun edustajan on allekirjoitettava ne. Pyyntö on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:European CommissionDirectorate-General for TradeDirectorate HOffice: N-105 04/921049 BrusselsBelgiumFaksi (32-2) 295 65 05.2. Komissio voi asetuksen (EY) N:o 1225/2009 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan myöntää päätöksellä vapautuksen 1 artiklalla laajennetusta tullista sellaisilta yrityksiltä tulevalle tuonnille, jotka eivät kierrä asetuksella (EY) N:o 91/2009 käyttöön otettuja polkumyyntitoimenpiteitä.3 artiklaTulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan asetuksen (EU) N:o 966/2010 2 artiklan mukaisesti tapahtuva tuonnin kirjaaminen.4 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLiiteEdellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa pätevässä kauppalaskussa on oltava kauppalaskun laatineen yksikön asiasta vastaavan henkilön allekirjoittama vakuutus seuraavasti:76.  Kauppalaskun laatineen yksikön asiasta vastaavan henkilön nimi ja tehtävänimike.77.  Seuraava ilmoitus: ”Allekirjoittanut vahvistaa, että tässä laskussa tarkoitetun, Euroopan unioniin vietäväksi myydyn [tarkasteltavana olevan tuotteen] (määrän) on valmistanut (yrityksen nimi ja osoite), (Taric-lisäkoodi), (maan nimi). Allekirjoittanut vakuuttaa, että tässä laskussa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja paikkansapitävät.”78.  Päiväys ja allekirjoitus[1] EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.[2] EUVL L 29, 31.1.2009, s. 1.[3] EUVL L 282, 28.10.2010, s. 29.