CELEX: 52012JC0004
Language: cs
Date: 2012-03-09
Title: Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení Rady (EU) č. 356/2010 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Somálsku

|
			
		
		
		52012JC0004
		
			Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení Rady (EU) č. 356/2010 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Somálsku /* JOIN/2012/04 final - 2012/0057 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
(1)                   
Nařízením Rady (EU) č. 356/2010
o zavedení některých zvláštních omezujících opatření
namířených proti některým fyzickým a právnickým osobám,
subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Somálsku[1] se ukládají omezující
opatření vůči osobám, subjektům a orgánům uvedeným
v příloze I tohoto nařízení podle rezoluce Rady bezpečnosti
OSN č. 1844 (2008).
(2)                   
Rada bezpečnosti OSN přijala dne 22.
února 2012 rezoluci č. 2036 (2012), v níž v odstavci 23 potvrdila své
hodnocení, že vývoz dřevěného uhlí ze Somálska může ohrožovat
mír, bezpečnost a stabilitu Somálska, a rozhodla, že Výbor pro sankce
zřízený rezolucemi č. 751 (1992) a 1907 (2009) může označit
osoby a subjekty činné v tomto obchodu jako osoby a subjekty, na
něž se vztahují cílená opatření zavedená rezolucí č. 1844.
(3)                   
Výbor dosáhl politické dohody ohledně
přijetí nového rozhodnutí SZBP, kterým se mění rozhodnutí
2010/231/SZBP, mimo jiné s cílem stanovit v Unii omezující
opatření vůči osobám a subjektům, které byly Výborem pro
sankce označeny jako osoby a subjekty činné v tomto
obchodě. 
(4)                   
Toto opatření spadá do oblasti působnosti
Smlouvy o fungování Evropské unie, a k jeho provádění je tedy nezbytné
regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo možné
zajistit jeho jednotné uplatňování hospodářskými subjekty ve všech
členských státech.
(5)                   
Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2002
(2011) dále upřesnila výjimku, která již byla stanovena
v nařízení (EU) č. 356/2010 a která umožňuje
zpřístupnění finančních prostředků, jiných
finančních aktiv nebo hospodářských zdrojů nezbytných k
zajištění včasné dodávky naléhavě nutné humanitární pomoci v
Somálsku ze strany Organizace spojených národů, jejích specializovaných
agentur nebo programů, humanitárních organizací se statusem pozorovatele v
rámci Valného shromáždění OSN, které poskytují humanitární pomoc, a jejich
partnerů zabývajících se prováděním. Toto upřesnění by
mělo být zahrnuto do nařízení.
(6)                   
Nařízení Rady (EU) č. 356/2010 by se
proto mělo odpovídajícím způsobem změnit.
2012/0057 (NLE)
Společný návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se mění nařízení Rady (EU)
č. 356/2010 o zavedení některých zvláštních omezujících
opatření namířených proti některým fyzickým a právnickým
osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Somálsku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 215 odst. 1 a 2 této
smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/231/SZBP ze
dne 26. dubna 2010 o omezujících opatřeních vůči Somálsku[2], 
s ohledem na společný návrh vysoké
představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní
politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)              
Nařízením Rady (EU) č. 356/2010 ze dne
26. dubna 2010 o zavedení některých zvláštních omezujících
opatření namířených proti některým fyzickým a právnickým
osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci
v Somálsku[3]
se ukládají omezující opatření vůči osobám, subjektům a
orgánům uvedeným v příloze I tohoto nařízení podle rezoluce
Rady bezpečnosti OSN č. 1844 (2008).
(2)              
Rada bezpečnosti OSN přijala dne 22.
února 2012 rezoluci č. 2036 (2012), v níž v odstavci 23 potvrdila své
hodnocení, že vývoz dřevěného uhlí ze Somálska může ohrožovat
mír, bezpečnost a stabilitu Somálska, a rozhodla, že Výbor pro sankce
zřízený rezolucemi č. 751 (1992) a 1907 (2009) může označit
osoby a subjekty činné v tomto obchodu jako osoby a subjekty, na
něž se vztahují cílená opatření zavedená rezolucí č. 1844.
(3)              
Výbor dne … března 2012 přijal rozhodnutí
2012/…/SZBP, kterým se mění rozhodnutí 2010/231/SZBP, mimo jiné
s cílem stanovit v Unii omezující opatření vůči osobám
a subjektům, které byly Výborem pro sankce označeny jako osoby a
subjekty činné v tomto obchodě. 
(4)              
Toto opatření spadá do oblasti působnosti
Smlouvy o fungování Evropské unie, a k jeho provádění je tedy nezbytné
regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo možné
zajistit jeho jednotné uplatňování hospodářskými subjekty ve všech
členských státech.
(5)              
Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2002
(2011) dále upřesnila výjimku, která již byla stanovena
v nařízení (EU) č. 356/2010 a která umožňuje
zpřístupnění finančních prostředků, jiných
finančních aktiv nebo hospodářských zdrojů nezbytných k
zajištění včasné dodávky naléhavě nutné humanitární pomoci v
Somálsku ze strany Organizace spojených národů, jejích specializovaných
agentur nebo programů, humanitárních organizací se statusem pozorovatele v
rámci Valného shromáždění OSN, které poskytují humanitární pomoc, a jejich
partnerů zabývajících se prováděním. Toto upřesnění by
mělo být zahrnuto do nařízení.
(6)              
Nařízení Rady (EU) č. 356/2010 by se
proto mělo odpovídajícím způsobem změnit,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 356/2010 se
mění takto:
(1)        V článku 2 se odstavec 3 nahrazuje
tímto:
„3.     Příloha I obsahuje seznam
fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů
označených Radou bezpečnosti nebo Výborem pro sankce v souladu
s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1844 (2008) jako osoby,
subjekty a orgány, které:
–              
a) osoby či subjekty zapojené do
činností, které ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska
či poskytující podporu pro tyto činnosti, a to včetně
činností, jež ohrožují dohodu z Džibuti ze dne
18. srpna 2008 nebo politický proces, nebo za osoby či subjekty,
které hrozí prozatímním federálním orgánům nebo misi Africké unie
v Somálsku (AMISOM) silou;
–              
b) porušily zbrojní embargo a související
opatření podle článku 1;
–              
c) brání dodávkám humanitární pomoci do Somálska
nebo přístupu k humanitární pomoci či její distribuci v Somálsku;
–              
d) jsou ve vedoucích politických a vojenských
funkcích a do ozbrojených konfliktů v Somálsku najímají děti nebo je
při nich využívají, čímž porušují platné mezinárodní právo; 
–              
e) jsou odpovědné za porušování platného
mezinárodního práva v Somálsku v souvislosti s cílenými útoky na civilní
obyvatelstvo včetně dětí a žen v rámci ozbrojených
konfliktů, včetně zabití a těžkého ublížení na zdraví,
sexuálního a genderového násilí, útoků na školy a nemocnice a únosu a
nuceného vysídlení, nebo
–              
f) působící v oblasti obchodu
s dřevěným uhlím.“
(2)        V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje
tímto:
„1.     Ustanovení čl. 2 odst. 1 a 2 se
nevztahují na zpřístupnění finančních prostředků nebo
hospodářských zdrojů nezbytných k zajištění včasné dodávky
naléhavě nutné humanitární pomoci v Somálsku ze strany Organizace
spojených národů, jejích specializovaných agentur nebo programů,
humanitárních organizací se statusem pozorovatele v rámci Valného
shromáždění OSN, které poskytují humanitární pomoc, a jejich partnerů
zabývajících se prováděním, včetně dvoustranně nebo
mnohostranně financovaných nevládních organizací zapojených do
konsolidované výzvy OSN pro Somálsko.“
(3)        Příloha II se
nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost
prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné
v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
PŘÍLOHA 
„Příloha
II
Internetové stránky s informacemi
o příslušných orgánech 
a adresa Evropské komise pro účely oznamování
BELGIE
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULHARSKO
http://www.mfa.government.bg
ČESKÁ REPUBLIKA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DÁNSKO
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
NĚMECKO
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTONSKO
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRSKO
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id = 28519
ŘECKO
http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ŠPANĚLSKO
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/
Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANCIE
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITÁLIE
http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
KYPR
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LOTYŠSKO
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUCEMBURSKO
http://www.mae.lu/sanctions
MAĎARSKO
http://www.kormany.hu/download/5/35/50000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NIZOZEMSKO
http://www.minbuza.nl/sancties
RAKOUSKO
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id =
12750&LNG = en&version=
POLSKO
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALSKO
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMUNSKO
http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
SLOVINSKO
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVENSKO
http://www.foreign.gov.sk
FINSKO
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ŠVÉDSKO
http://www.ud.se/sanktioner
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
www.fco.gov.uk/competentauthorities;
Adresa Evropské komise pro účely
oznámení:
European Commission
Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
Kancelář: EEAS 02/309
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgie)
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu“
[1]               Úř. věst. L 105, 27.4.2010, s. 1.
[2]               Úř. věst. L 105, 27.4.2010, s. 17.
[3]               Úř. věst. L 105, 27.4.2010, s. 1.