CELEX: 52020PC0570
Language: lv
Date: 2020-09-18
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskajā Vīnkopības un vīna organizācijā (OIV)

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 18.9.2020
            COM(2020) 570 final
            2020/0261(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskajā Vīnkopības un vīna organizācijā (OIV)
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Priekšlikuma priekšmets
            
            
               Šis priekšlikums ir par lēmumu, ar kuru nosaka nostāju, kas Starptautiskās Vīnkopības un vīna organizācijas (OIV) 2020. gada 27. novembra ģenerālajā asamblejā Savienības vārdā jāieņem saistībā ar OIV rezolūcijām, kuras paredzēts pieņemt minētajā pasākumā un kuras var radīt tiesiskas sekas Savienības tiesību normās.
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.ES īpašais statuss OIV
            
            
               Patlaban OIV sastāvā ir 47 valstis, un 20 no tām ir Savienības dalībvalstis. ES nav OIV locekle. Tomēr kopš 2017. gada 20. oktobra OIV ir piešķīrusi Savienībai OIV reglamenta 4. pantā noteikto īpašo statusu, kas dod Savienībai tiesības iesaistīties komisiju, apakškomisiju un ekspertu grupu darbā un apmeklēt ģenerālās asamblejas un izpildkomitejas sanāksmes.
            
            
               2.2.OIV
            
            
               Starptautiskā Vīnkopības un vīna organizācija (OIV) ir zinātniska un tehniska starpvaldību organizācija, kas darbojas vīnkopības, vīna, vīna dzērienu, galda vīnogu, rozīņu un citu vīnkopības produktu nozarē. OIV mērķi ir: i) informēt par pasākumiem, kuri atbild uz ražotāju, patērētāju un citu vīnkopības un vīna produktu nozarē iesaistīto dalībnieku bažām, ii) palīdzēt citām starptautiskām organizācijām, kas strādā pie standartizācijas, un iii) veicināt pašreizējo metožu un standartu harmonizāciju starptautiskā mērogā.
            
            
               2.3.Paredzētais OIV akts
            
            
               Nākamā OIV ģenerālā asambleja notiks Parīzē 2020. gada 27. novembrī. Šajā sakarā un pamatojoties uz diskusijām ekspertu grupā, kas risinājās 2020. gada jūnija videosanāksmēs, sagaidāms, ka ģenerālās asamblejas darba kārtībā pieņemšanas nolūkā būs iekļautas šādas rezolūcijas, kas radīs tiesiskas sekas Savienības tiesību normās.
            
            
               –Rezolūcija OENO-TECHNO 19-659 (projekts), ar ko atjaunina attiecīgās vīndarības metodes. Rezolūcijas OENO-TECHNO 17-614A, 17-614B un 18-634 (projekti), ar kurām nosaka jaunas vīndarības metodes. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013
                  1
                80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu šīs rezolūcijas radīs tiesiskas sekas Savienības tiesību normās.
            
            
               –Rezolūcija OENO-MICRO 16-594B (projekts), ar ko nosaka jaunu vīndarības metodi. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu šī rezolūcija radīs tiesiskas sekas Savienības tiesību normās.
            
            
               –Rezolūcija OENO-SPECIF 18-643 (projekts), ar ko izveido monogrāfiju absorbējošu stirola-divinilbenzola lodīšu identificēšanas specifikāciju noteikšanai, rezolūcija OENO-SPECIF 18-644 (projekts), ar ko nosaka kalcija sulfāta identificēšanas specifikācijas, un rezolūcija OENO-SPECIF 18-645 (projekts), ar ko paredz kālija poliaspartāta vidējās molekulmasas noteikšanas metodi. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu un Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/934
                  2
                9. pantu šīs rezolūcijas radīs tiesiskas sekas Savienības tiesību normās.
            
            
               –Rezolūcijas OENO-SCMA 17-618 un 17-620 (projekti), ar kurām nosaka jaunas analīzes metodes. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 80. panta 5. punktu šīs rezolūcijas radīs tiesiskas sekas Savienības tiesību normās.
            
            
               Paredzams, ka līdzīgi kā iepriekš šī OIV ģenerālās asamblejas darba kārtība vēl nav galīga un tiks papildināta ar citām rezolūcijām, kas radīs tiesiskas sekas Savienības tiesību normās. Lai nodrošinātu ģenerālās asamblejas darba efektivitāti un vienlaikus ievērotu Līgumu noteikumus, šo priekšlikumu Komisija laikus papildinās vai grozīs, lai [Savienības vārdā] ieņemamo nostāju Padome varētu pieņemt arī attiecībā uz šīm citām rezolūcijām. 
            
            
            
               3.Savienības vārdā ieņemamā nostāja
            
            
               Par rezolūciju projektiem, kas tiks nodoti balsošanai nākamajā OIV ģenerālajā asamblejā, ir notikušas plašas diskusijas starp vīna nozares zinātniskajiem un tehniskajiem ekspertiem. Šīs rezolūcijas palīdzēs ar vīna standartu harmonizāciju starptautiskā mērogā un izveidos regulējumu, kas nodrošinās godīgu konkurenci vīna nozares produktu tirdzniecībā. Tāpēc tās būtu jāatbalsta.
            
            
               
            
         
         
            
               4.Juridiskais pamats
            
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
            
               4.1.1.Principi
            
            
               Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā ir paredzēti lēmumi, kas nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.
            
            
               LESD 218. panta 9. punktu piemēro neatkarīgi no tā, vai Savienība ir attiecīgās struktūras locekle vai nolīguma puse
                  3
               .
            
            
               Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautisko tiesību normām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”
                  4
               .
            
            
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Starptautiskā Vīnkopības un vīna organizācija (OIV) ir zinātniska un tehniska starpvaldību organizācija, kas darbojas vīnkopības, vīna, vīna dzērienu, galda vīnogu, rozīņu un citu vīnkopības produktu nozarē. Patlaban OIV sastāvā ir 47 valstis, un 20 no tām ir Savienības dalībvalstis. ES nav OIV locekle. Tomēr kopš 2017. gada 20. oktobra OIV ir piešķīrusi Savienībai OIV reglamenta 4. pantā noteikto īpašo statusu, kas dod Savienībai tiesības iesaistīties komisiju, apakškomisiju un ekspertu grupu darbā un apmeklēt ģenerālās asamblejas un izpildkomitejas sanāksmes. 
            
            
               Ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 un Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/934, dažas OIV pieņemtas un publicētas rezolūcijas rada tiesiskas sekas Savienības tiesību normās. Tāpēc Savienības nostāja attiecībā uz minētajām rezolūcijām un saistībā ar jautājumiem, kas ir tās kompetencē, būtu jāpieņem Padomei, un dalībvalstīm, kuras ir OIV locekles, minētā nostāja būtu jāpauž OIV sanāksmēs, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs. 
            
            
               Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.
            
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
            
               Saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu pieņemamā lēmuma materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, attiecībā uz kuru Savienības vārdā tiek ieņemta noteikta nostāja. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens ir atzīstams par galveno, bet otrs nav būtisks, tad lēmums, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais jeb dominējošais mērķis vai komponents.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Paredzēto rezolūciju projekti galvenokārt attiecas uz vīna standartu harmonizāciju un līdz ar to – uz kopējās lauksaimniecības politikas īstenošanu. Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 43. pants.
            
            
               4.3.Secinājums
            
            
               Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 43. pantam, lasītam sasaistē ar 218. panta 9. punktu.
            
            
               5.Paredzētā akta publicēšana
            
            
               Neattiecas.
            
         
         
            
               2020/0261 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskajā Vīnkopības un vīna organizācijā (OIV)
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. pantu, lasītu sasaistē ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Starptautiskā Vīnkopības un vīna organizācija (OIV) nākamajā ģenerālajā asamblejā 2020. gada 27. novembrī izskatīs un, iespējams, pieņems rezolūcijas, kurām būs juridiskas sekas LESD 218. panta 9. punkta nozīmē. 
            
            
               (2)Savienība nav OIV locekle. Tomēr 2017. gada 20. oktobrī OIV ir piešķīrusi Savienībai īpašo statusu, kas noteikts OIV reglamenta 4. pantā. 
            
            
               (3)20 dalībvalstis ir OIV locekles. Minētajām dalībvalstīm ir iespēja ierosināt grozījumus OIV rezolūciju projektos, un nākamajā OIV ģenerālajā asamblejā 2020. gada 27. novembrī tās tiks lūgtas pieņemt vairākus OIV rezolūciju projektus.
            
            
               (4)Tāpēc Savienības nostāja attiecībā uz minētajām rezolūcijām un saistībā ar jautājumiem, kas ir tās kompetencē, būtu jāpieņem Padomei, un dalībvalstīm, kuras ir OIV locekles, minētā nostāja būtu jāpauž OIV sanāksmēs, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs.
            
            
               (5)Ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013
                  5
                un Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/934
                  6
               , dažas OIV pieņemtas un publicētas rezolūcijas radīs tiesiskas sekas.
            
            
               (6)Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktā noteikts, ka Komisijai, kad tā atļauj konkrētu vīndarības metodi, ir jāņem vērā OIV ieteiktie un publicētie vīndarības paņēmieni un analīzes metodes.
            
            
               (7)Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 5. punktā noteikts, ka Komisijai, kad tā nosaka analīzes metodes vīna nozares produktu sastāva noteikšanai, ir jāpamatojas uz attiecīgajām metodēm, kuras ieteikusi un publicējusi OIV, izņemot gadījumus, kad tās būtu neefektīvas vai nepiemērotas Savienības izvirzītā mērķa sasniegšanai.
            
            
               (8)Regulas (ES) Nr. 1308/2013 90. panta 2. punktā noteikts, ka Savienībā importētajiem vīna nozares produktiem jābūt ražotiem saskaņā ar vīndarības metodēm, kuras Savienībā atļautas saskaņā ar minēto regulu vai, pirms šāda atļauja saņemta, jābūt ražotiem saskaņā ar vīndarības metodēm, kuras ieteikusi un publicējusi OIV.
            
            
               (9)Deleģētās regulas (ES) 2019/934 9. panta 1. punktā noteikts, ka tad, ja Komisija nav noteikusi vīndarības metodēs izmantojamās vielu tīrības un identificēšanas specifikācijas, jāpiemēro tās specifikācijas, kas ar atsauci uz OIV kodeksa punktiem norādītas minētās regulas I pielikuma A daļas 2. tabulas 4. slejā.
            
            
               (10)Rezolūcija OENO-TECHNO 19-659 (projekts) atjaunina attiecīgās vīndarības metodes. Rezolūcijas OENO-TECHNO 17-614A, 17-614B un 18-634 (projekti) nosaka jaunas vīndarības metodes. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu šīs rezolūcijas radīs tiesiskas sekas.
            
            
               (11)Rezolūcija OENO-MICRO 16-594B (projekts) nosaka jaunas vīndarības metodes. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu šī rezolūcija radīs tiesiskas sekas.
            
            
               (12)Rezolūcijās OENO-SPECIF 18-643, 18-644 un 18-645 (projekti) ir noteiktas vīndarības metodēs izmantotu konkrētu vielu identificēšanas specifikācijas. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 90. panta 2. punktu un Deleģētās regulas (ES) 2019/934 9. pantu šīs rezolūcijas radīs tiesiskas sekas.
            
         
         
            
               (13)Rezolūcijas OENO-SCMA 17-618 un 17-620 (projekti) nosaka jaunas analīzes metodes. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 80. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 80. panta 5. punktu šīs rezolūcijas radīs tiesiskas sekas.
            
            
               (14)Vīna nozares zinātniskie un tehniskie eksperti ir plaši apspriedušies par šiem rezolūciju projektiem. Šīs rezolūcijas palīdzēs ar vīna standartu harmonizāciju starptautiskā mērogā un izveidos regulējumu, kas nodrošinās godīgu konkurenci vīna nozares produktu tirdzniecībā. Tāpēc tās būtu jāatbalsta.
            
            
               (15)Lai nodrošinātu nepieciešamo elastīgumu sarunās pirms OIV ģenerālās asamblejas sanāksmes, dalībvalstīm, kas ir OIV locekles, vajadzētu būt tiesīgām vienoties par izmaiņām minētajās rezolūcijās ar nosacījumu, ka šādas izmaiņas nemaina rezolūciju būtību,
            
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Savienības nostāja ir izklāstīta pielikumā, un šo nostāju OIV ģenerālajā asamblejā 2020. gada 27. novembrī, rīkojoties kopīgi Savienības interesēs, pauž dalībvalstis, kuras ir OIV locekles.
            
            
               2. pants
            
            
               1.Ja 1. pantā minēto nostāju varētu ietekmēt jauna zinātniska vai tehniska informācija, kas iesniegta pirms OIV sanāksmēm vai to laikā, dalībvalstis, kas ir OIV locekles, lūdz balsošanu OIV ģenerālajā asamblejā atlikt uz tik ilgu laiku, līdz ir noteikta Savienības nostāja, kurā ņemti vērā jaunie elementi.
            
            
               2.Dalībvalstis, kas ir OIV locekles, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, pēc viedokļu saskaņošanas, īpaši uz vietas, un bez turpmāka Padomes lēmuma, ar kuru nosaka Savienības nostāju, drīkst vienoties par tādām izmaiņām pielikumā uzskaitīto rezolūciju projektos, kuras nemaina rezolūciju būtību.
            
            
               3. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/934 (2019. gada 12. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz vīnogu audzēšanas apgabaliem, kuros spirta koncentrāciju var paaugstināt, atļautajām vīndarības metodēm un ierobežojumiem, kas piemērojami vīnkopības produktu ražošanai un konservācijai, minimālo spirta procentuālo daudzumu attiecībā uz blakusproduktiem un to realizēšanu, un OIV punktu publicēšanu (OV L 149, 7.6.2019.,1.–52. lpp.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Tiesas spriedums, 2014. gada 7. oktobris, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64. punkts.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Tiesas spriedums, 2014. gada 7. oktobris, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/934 (2019. gada 12. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz vīnogu audzēšanas apgabaliem, kuros spirta koncentrāciju var paaugstināt, atļautajām vīndarības metodēm un ierobežojumiem, kas piemērojami vīnkopības produktu ražošanai un konservācijai, minimālo spirta procentuālo daudzumu attiecībā uz blakusproduktiem un to realizēšanu, un OIV punktu publicēšanu (OV L 149, 7.6.2019.,1. lpp.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 18.9.2020
            COM(2020) 570 final
            PIELIKUMS
            dokumentam
            PriekšlikumsPADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskajā Vīnkopības un vīna organizācijā (OIV)
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS 
            
            
               Dalībvalstis, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, atbalsta tikai šādus 7. pakāpē esošus rezolūciju projektus par vīndarības metodēm, par vīndarības metodēs izmantoto vielu tīrības un identificēšanas specifikācijām un par analīzes metodēm, ar kurām nosaka vīna nozares produktu saturu, neizslēdzot iespēju, ka šos projektus vēlāk pārskata, pamatojoties uz jaunu informāciju:
            
            
            
               –OENO-TECHNO 17-614A – Misas apstrāde, izmantojot adsorbējošas stirola-divinilbenzola lodītes
            
            
               –OENO-TECHNO 17-614B – Vīna apstrāde, izmantojot adsorbējošas stirola-divinilbenzola lodītes
            
            
               –OENO-TECHNO 18-634 – Vīnogu apstrāde ar pulsējošiem elektriskiem laukiem (PEF)
            
            
               –OENO-TECHNO 19-659 – 3.3.14. lapas atjauninājums. Apstrāde ar celulozes sveķiem (karboksimetilceluloze)
            
            
               –OENO-MICRO 16-594B – Savvaļas mikroorganismu izskaušana misā, izmantojot nepārtrauktos augstspiediena procesus (ultraaugstspiediena homogenizācija jeb UHPH)
            
            
               –OENO-SPECIF 18-643 – Monogrāfija par adsorbējošām stirola-divinilbenzola lodītēm
            
            
               –OENO-SPECIF 18-644 – Monogrāfija par kalcija sulfātu
            
            
               –OENO-SPECIF 18-645 – Kālija poliaspartāta vidējās molekulmasas noteikšanas metode
            
            
               –OENO-SCMA 17-618 – Glikozes, ābolskābes, etiķskābes, fumārskābes, šikimskābes un sorbīnskābes kvantitatīvai noteikšanai vīnā, izmantojot kvantitatīvo kodolmagnētiskās rezonanses spektrometriju (1H NMR)
            
            
               –OENO-SCMA 17-620 – Alkilfenolu noteikšana vīnā ar gāzu hromatogrāfiju-masspektrometriju (GC-MS vai GC-MS/MS)