CELEX: 31990R3712
Language: it
Date: 1990-12-20 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3712/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 20 DICEMBRE 1990, RELATIVO ALLA VENDITA, MEDIANTE LA PROCEDURA PREVISTA DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2539/84, DI CARNI BOVINE DETENUTE DA TALUNI ORGANISMI D' INTERVENTO E DESTINATE ALL' ESPORTAZIONE IN UNIONE SOVIETICA E CHE MODIFICA IL REGOLAMENTO ( CEE ) N. 569/88

21 . 12. 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 358 /23
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 3712/90 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 20 dicembre 1990
                  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n.
                  2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate
                  all'esportazione in Unione Sovietica e che modifica il regolamento (CEE) n.
                                                               569/88
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  zioni ; che, per migliorare la presentazione e facilitare così
                                                                      la commercializzazione di tali prezzi, è opportuno autoriz­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                zare il reimballaggio nel rispetto di condizioni precise ;
europea,
                                                                      considerando che occorre stabilire un limite di tempo per
                                                                      l'esportazione di tali carni ; che tale limite deve essere
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27            fissato tenuto conto del disposto dell'articolo 5, lettera b)
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                   del regolamento (CEE) n. 2377/80 della Commissione, del
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
                                                                      4 settembre 1980, che stabilisce le modalità particolari di
ultimo dal regolamento (CEE) n. 571 /89 (2), in particolare           applicazione del regime dei titoli d'importazione e di
l'articolo 7, paragrafo 3,                                            esportazione nel settore delle carni bovine (*), modificato
                                                                      da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2996/90 Q ;
considerando che il regolamento (CEE) n . 2539/84 della
Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità                   considerando che, a garanzia dell'esportazione delle carni
particolari per determinate vendite di carni bovine conge­            vendute verso il paese di destinazione previsto, è neces­
late detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato            sario prevedere la costituzione della cauzione di cui all'ar­
dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (4), ha previsto la possi­           ticolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n.
bilità della vendita in due fasi successive di carni bovine           2539/ 84 ;
provenienti dalle scorte d'intervento ; che il regolamento
(CEE) n. 2824/85 della Commissione, del 9 ottobre 1985,               considerando che i prodotti detenuti dagli organismi
recante modalità d'applicazione della vendita di carni                d'intervento e destinati ad essere esportati sono soggetti al
bovine disossate congelate, provenienti da scorte d'inter­            regolamento (CEE) n. 569/88 della Commissione (8),
vento e destinate ad essere esportate come tali oppure                modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3711 /
previo sezionamento e/o reimballaggio (*), ha previsto la             90 (9) ; che, tuttavia, l'allegato di detto regolamento, che
possibilità di reimballare i prodotti a determinate condi­            stabilisce le indicazioni da apporre, deve essere esteso ;
zioni ;
                                                                      considerando che le misure previste dal presente regola­
considerando che certi organismi d'intervento dispongono              mento sono conformi al parere del comitato di gestione
di ingenti scorte di carni ; che è opportuno evitare che              per le carni bovine,
venga prolungato il magazzinaggio di tali carni, date le
spese elevate che ne risultano ; che, alla luce del fabbi­
sogno di approvvigionamento dell'URSS, è opportuno
mettere in vendita una parte di tali carni in conformità ai
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n. 2824/85, desti­
 nate ad essere esportate a destinazione di detto paese ;
                                                                                                 Articolo 1
considerando che alla luce dell'attuale situazione del
 mercato sovietico con particolare riferimento ai citati
problemi di approvvigionamento, occorre subordinare la                 1.    Si procede alla vendita di circa :
vendita alla presentazione di un contratto stipulato con              — 30 000 t di carni bovine non disossate detenute
l'unico ente che agisce per conto del governo sovietico ;                  dall'organismo di intervento tedesco e acquistate ante­
che data l'urgenza e la peculiarità dell'operazione e tenuto               riormente al 1° dicembre 1990 ;
conto delle necessità di controllo, occorre stabilire moda­
lità speciali, in merito soprattutto al quantitativo minimo           — 14 000 t di carni bovine non disossate detenute
da acquistare ;                                                            dall'organismo di intervento francese e acquistate
                                                                           anteriormente al 1° dicembre 1990 ;
considerando che, in alcuni casi, i quarti provenienti dalle          — 4 000 t di carni bovine non disossate detenute dall'or­
scorte d'intervento possono aver subito varie manipola­                    ganismo di intervento italiano e acquistate anterior­
                                                                           mente al 1° dicembre 1990 ;
 (') GU  n. L  148 del 28. 6. 1968, pag. 24.
 (2) GU  n. L 61 del 4. 3. 1989, pag. 43.                             («) GU n. L 241 del 13. 9. 1980, pag. 5.
 0   GU  n. L 238 del 6. 9 . 1984, pag. 13.                           f)  GU n. L 286 del 18. 10. 1990, pag. 17.
 (4) GU  n. L  170 del 30. 6. 1987, pag. 23.                          (8) GU n. L 55 dell'I . 3. 1988, pag. 1 .
 (*) GU  n. L 268 del 10. 10. 1985, pag. 14.                          (') Vedi pagina 19 della presente Gazzetta ufficiale.
 ---pagebreak--- N. L 358/24                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 21 . 12. 90
— 2 000 t di carni bovine non disossate detenute dall or­            7. Il maggiore offerente ai sensi dell articolo 10, para­
    ganismo di intervento danese e acquistate anterior­              grafo 2 del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commis­
     mente al 1° dicembre 1990 ;                                     sione (3) è l'offerente che offre il prezzo medio con la
— 30 000 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­             ponderazione più elevata.
     nismo di intervento irlandese e acquistate anterior­
     mente al 1° dicembre 1990 .                                     8. Gli organismi di intervento procedono alla conclu­
                                                                     sione del contratto di vendita solo dopo aver verificato, in
2.     Tali carni devono essere importate in Unione Sovie­           collaborazione con i servizi della Commissione, l'osser­
tica.                                                                vanza delle condizioni previste ai paragrafi 5, 6 e 7.
3. Fatte salve le disposizioni del presente regolamento,             9.    Sono prese in considerazione solamente le offerte
la vendita è effettuata in conformità delle disposizioni dei         pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le
regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n. 2824/85.                     ore 12 del 3 gennaio 1991 .
A tale vendita non si applicano le disposizioni del regola­          10. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
mento (CEE) n. 985/81 della Commissione ('). Tuttavia,               sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
qualora l'imballaggio dei quarti anteriori o posteriori non          indicati nell'allegato III.
disossati risulti lacerato o insudiciato, le autorità compe­
tenti possono autorizzare che detti pezzi vengano riavvolti
in un nuovo imballaggio dello stesso tipo, sempreché ciò
avvenga sotto il loro controllo e prima che la merce sia
presentata, per la spedizione, all'ufficio doganale di                                         Articolo 2
partenza.
                                                                     1 . Prima della presa in consegna l'acquirente costi­
4. La qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3,               tuisce presso l'organismo d'intervento in questione, per
paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84, sono indi­             ciascun quantitativo ritirato, una cauzione di un importo
cati nell'allegato I.                                                uguale al prezzo d'acquisto, maggiorato di 10 ECU/ 100
                                                                     kg, onde garantire il pagamento del prezzo.
5.     Le offerte sono valide solo se :
— riguardano un quantitativo minimo globale di 1 5 000 t             2. In deroga all'articolo 19 del regolamento (CEE) n.
     in peso del prodotto ;                                          2173/79, l'acquirente versa all'organismo d'intervento,
                                                                     entro 3 mesi a decorrere dalla data della presa in conse­
— si compongono per il 62,5 % di carni con osso e per                gna, per ciascun quantitativo preso in consegna, il prezzo
     il 37,5 % di carni disossate, calcolate in peso del             d'acquisto.
     prodotto ;
— vertono su un peso uguale di quarti posteriori e quarti            3.    Per quanto riguarda la cauzione di cui al paragrafo !,
     anteriori e contengono un prezzo unico per tonnellata,          il versamento del prezzo nel termine di tre mesi di cui al
     per l'intero quantitativo di carni con osso indicato            paragrafo 2 costituisce un'esigenza principale a norma
     nell'offerta ;                                                  dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n. 2220/85 della
— per quanto riguarda le carni disossate, le offerte                 Commissione (4).
     vertono su una partita contenente tutti i tagli figuranti
     nell'allegato II, secondo la ripartizione ivi indicata e
                                                                                               Articolo 3
     recano un prezzo unico per tonnellata, espresso in ecu,
     della partita così composta.
                                                                     L'esportazione dei prodotti di cui all'articolo 1 deve aver
— sono corredate di una copia del contratto di vendita               luogo entro cinque mesi dalla data di conclusione del
     per un quantitativo uguale o superiore al quantitativo          contratto di vendita.
     richiesto stipulato dal richiedente con l'ente « Prodin­
     torg » (2).
                                                                                               Articolo 4
6.     Per soddisfare i requisiti previsti al paragrafo 5,
l'operatore ha la facoltà di presentare offerte parziali rela­        1 . L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
tive alla carne con osso in vari Stati membri ; in tal caso,         paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 30
tutte le offerte devono recare lo stesso prezzo espresso in          ECU/ 100 kg.
ecu .
                                                                     2.    L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
Subito dopo aver presentato l'offerta o la domanda di                paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è
acquisto, l'operatore è tenuto ad inviare una copia della            di :
stessa mediante telescritto alla Commissione delle Comu­
nità europee, divisione VI/D/2, rue de la Loi 130, B-1049            — 300 ECU/ 100 kg di carni con osso ;
Bruxelles (telex : 220 37 b Agrec).                                  — 500 ECU/ 100 kg di carni disossate.
(') GU n. L 99 del 10. 4. 1981 , pag. 38 .                           O GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
(2) Vvo. Prodintorg, 32-34, Smolenskaia, 121200 Moscou, URSS.        (4) GU n. L 205 del 3. 8 . 1985, pag. 5.
 ---pagebreak--- 21 . 12. 90                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 358 /25
                          Articolo 5                                   « 75. Regolamento (CEE) n. 3712/90 della Commis­
                                                                             sione, del 19 dicembre 1990, relativo alla vendita
Le carni vendute nel quadro del presente regolamento                         mediante la procedura prevista dal regolamento
non beneficiano di restituzioni all'esportazione.                            (CEE) n. 2539/84 di carni bovine detenute da
                                                                             taluni organismi di intervento e destinate ad
                                                                             essere esportate (75).
                          Articolo 6                                   (75) GU n. L 358 del 21 . 12. 1990, pag. 23.»
                                                                                            Articolo 7
Nell'allegato, parte I del regolamento (CEE) n. 569/88,
« Prodotti destinati all'esportazione nello stato in cui sono       Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
ritirati dalle scorte di intervento », sono aggiunti il             pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
seguente punto e la relativa nota in calce :                        europee.
                 Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, il 20 dicembre 1990.
                                                                             Per la Commissione
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                         Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 358 /26                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   21 . 12. 90
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
     Estado miembro                         Productos                     Cantidades (toneladas)        Precio mínimo expresado en ecus por tonelada
        Medlemsstat                         Produkter                        Mængde (tons)                         Mindstepriser i ECU/ton
        Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)                Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne
       Κράτος μέλος                         Προϊόντα                       Ποσότητες (τόνοι)       Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο
       Member State                          Products                      Quantities (tonnes)           Minimum prices expressed in ecus per tonne
        État membre                          Produits                       Quantités (tonnes)            Prix minimaux exprimés en écus par tonne
       Stato membro                          Prodotti                      Quantità (tonnellate)         Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata
          Lid-Staat                         Produkten                       Hoeveelheid (ton)             Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton
      Estado-membro                          Produtos                     Quantidade (toneladas)         Preço mínimo expresso em ecus por tonelada
Bundesrepublik             — Vorderviertel, stammend von :
Deutschland                    Kategorien A/C                                     15 000                                      485
                           — Hinterviertel, stammend von :
                               Kategorien A/C                                     15 000                                      485
France                     — Quartiers avant, provenant de :
                               Catégorie A/C, classes U, R et O                    7 000                                      485
                           — Quartiers arrière, provenant de :          II
                               Catégorie A/C, classes U, R et O                    7 000                                      485
Italia                     — Quarti posteriori, provenienti da :                                 l
                               categoria A, classi U, R e O                        2 000                                      485
                           — Quarti anteriori, provenienti da :                                  \
                               categoria A, classi U, R e O                        2 000                                      485
Danmark                    — Forfjerdinger, fra kategori
                               A/C, klasse U, R og O                                1 000                                     485
                           — Bagfjerdinger, fra kategori                I
                               A/C, klasse U, R og O                                1 000                                     485
Ireland                    — Boned cuts from :
                               category C, classes U, R and O                     30 000                                       700 (')
(') Precio mínimo por cada tonelada de producto de acuerdo con la distribución contemplada en el Anexo II.
(') Minimumpris pr. ton produkt efter fordelingen i bilag II.
(') Mindestpreis je Tonne des Erzeugnisses gemäß der in Anhang II angegebenen Zusammensetzung.
(') Ελάχιστη τιμή ανά τόνο προϊόντος σύμφωνα με την κατανομή που αναφέρεται στο παράρτημα II.
(') Minimum price per tonne of products made up according to the percentages referred to in Annex II.
(') Prix minimum par tonne de produit selon la répartition visée à 1 annexe II.
(') Prezzo minimo per tonnellata di prodotto secondo la ripartizione indicata nell allegato II.
(') Minimumprijs per ton produkt volgens de in bijlage II aangegeven verdeling.
(') Preço minimo por tonelada de produto segundo a repartição indicada no anexo II.
 ---pagebreak--- 21 . 12. 90                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                     N. L 358/27
                                            ALLEGATO II
            Composizione della partita di cui all'articolo 1, paragrafo 5, quarto trattino
                 Tagli                                        Percentuale del peso
                 Striploins                                           5,5 %
                 Insides                                              9,1 %
                 Outsides                                             8,6 %
                 Knuckles                                             5,4 %
                 Rumps                                                5,8 %
                 Briskets                                             7,9 %
                 Forequarters                                        30,2 %
                 Shins/shanks                                         6,6 %
                 Plates/Flanks                                       20,9 %
                                       Totale della partita        100,0 %
 ---pagebreak--- N. L 358/28                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       21 . 12. 90
           ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                 — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção
            BUNDESREPUBLIK        Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :         Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 0411 56
            DANMARK :             EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK-1360 Kebenhavn K
                                  Tlf. 01 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :              OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  757SS Paris Cedex 15
                                  Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
            ITALIA :              Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  via Palestra 81
                                  1-00185 Roma
                                  Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03