CELEX: 52010PC0658
Language: da
Date: 2010-11-10
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande

|

52010PC0658

/* KOM/2010/0658 endelig udg.- NLE 2010/0324 */  Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande  

		DABruxelles, den 10.11.2010KOM(2010) 658 endelig2010/0324 (NLE)Forslag tilRÅDETS FORORDNINGom fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvandeBEGRUNDELSE1. Baggrund for forslaget || Begrundelse og formålMinisterrådet skal hvert år træffe afgørelse om fiskerimulighederne for bestandene i Atlanterhavet, Nordsøen og for internationalt fiskeri, som EU-fartøjer deltager i. Det er den vigtigste forordning om fiskerimuligheder, når man ser på antallet af regulerede bestande. Sammen med forordninger, som fastsætter fiskerimulighederne for Østersøen, Sortehavet og dybhavsbestande (sidstnævnte hvert andet år), begrænser forordningen udnyttelsen af bestandene til niveauer, som skal være i overensstemmelse med de overordnede mål for den fælles fiskeripolitik. I denne forbindelse er det Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik [1], som fastlægger målene for de årlige forslag for så vidt angår fangst- og fiskeriindsatsbegrænsninger for at sikre, at EU's fiskeri er miljømæssigt, økonomisk og socialt bæredygtigt.De fiskerimuligheder, som fastsættes i forordningerne, afspejler, i hvor høj grad fiskeripolitikken som helhed er en succes. Den vifte af instrumenter, som EU benytter sig af i bestræbelserne på at nå fiskeripolitikkens mål, bør samordnet medvirke til at sikre, at ressourcegrundlaget for det europæiske fiskeri udnyttes på det rette niveau og ikke ud over dette niveau. Men denne forvaltning er ikke kun en følge af begrænsede fiskerimuligheder. Også flådepolitik og kontrol med fiskeriaktiviteterne kan være afgørende i denne forbindelse – for blot at nævnte to andre områder, hvor der aktivt udvikles reguleringsforanstaltninger som led i fiskeripolitikken. Det vigtigste særkende ved den årlige fastsættelse af fiskerimulighederne er faktisk, at foranstaltningen løber i så kort tid. Det har først og fremmest historiske årsager og hænger sammen med, hvordan det under den fælles fiskeripolitik fastlægges, hvordan det maritime rum og ressourcerne deri deles mellem de nationale flåder i EU. Det er vigtigt at bibeholde en proces med årlig fornyelse af denne EU-dækkende pagt, som er grundlaget for fiskeripolitikken. Det udelukker dog ikke, at der også indføres mere langsigtede forvaltningstilgange. EU har gjort gode fremskridt på dette område, og der findes nu flerårige forvaltningsplaner for vigtige bestande af kommerciel interesse, og de årlige TAC'er og indsatslofter skal fastsættes i overensstemmelse med disse planer. Overordnet vurderes det, at flerårige planer fungerer godt, idet bestande, der reguleres på denne måde, generelt klarer sig bedre end andre bestande. Det er kun i et langsigtet perspektiv – navnlig i tider med knappe ressourcer – at lovgiver kan forvente at kunne gennemføre en fornuftig politik, som har en rimelig chance for at frembringe de ønskede resultater.I denne forbindelse har Kommissionen de seneste fem år offentliggjort en meddelelse, som gennemgår den aktuelle situation, som forslaget om fiskerimuligheder skal svare til. I år er der i meddelelsen fra Kommissionen til Rådet om fiskerimuligheder for 2011 (KOM(2010) 241 endelig) nogle gode nyheder, idet der er forbedring af visse bestandes tilstand. For mange fiskebestande anbefales det dog stadig at nedsætte fangsterne til nul eller så meget, som det nu er muligt. Mange bestande er uden for sikre biologiske grænser. Til trods for de bevaringsforanstaltninger, som den fælles fiskeripolitik pålægger, er der for mange bestande i disse sårbare kategorier, og der er alt for få bestande, som der kan konstateres forbedringer for. Analysen bekræfter, at der er behov for strengere bevaringsforanstaltninger for nedfiskede bestande.For 2011 understreger rådgivningen fra Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) og Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) endnu engang den ynkelige tilstand af mange fiskeressourcer i EU-farvandene. Der noteres dog også forbedringer for visse vigtige bestande som kulmule, tunge og havtaske. Som svar på Kommissionens anmodning har ICES rådgivet om en forvaltningsstrategi, som skal føre frem til et maksimalt bæredygtigt udbytte i 2015. EU har afgivet tilsagn om at nå dette mål, da man tiltrådte konklusionerne af verdenstopmødet om bæredygtig udvikling i Johannesburg i 2002 og den tilhørende gennemførelsesplan. || Generel baggrundEU har enekompetence til at fastsætte og fordele fiskerimuligheder. EU’s forpligtelser, når det gælder bæredygtig udnyttelse af de levende akvatiske ressourcer, følger af forpligtelserne i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 2371/2002.De af Unionen fastsatte fiskerimuligheder for fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande skal være i overensstemmelse med internationale aftaler, herunder FN-aftalen fra 1995 om bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande. Med dette forslag gennemføres de bevaringsforanstaltninger, som Unionen aftalte med sine internationale modparter angående disse bestande, i EU-lovgivningen, når disse omsættes i fiskerimuligheder i form af fangster eller fiskeriindsatsbegrænsninger.For bestande, hvis forvaltning udelukkende påhviler Unionen, følger de foreslåede fiskerimuligheder den videnskabelige rådgivning, som Kommissionen har modtaget om bestandenes tilstand, og disse danner grundlag for fastlæggelsen af fangstbegrænsninger, som er i overensstemmelse med de flerårige forvaltningsplaner. For bestande, der ikke er omfattet af sådanne planer, følger de foreslåede TAC'er den videnskabelige rådgivning således, som det er skitseret i meddelelsen KOM(2010) 241 endelig. Rent faktisk skitseres der i meddelelsen en række forvaltningsmæssige modforholdsregler, der anses for hensigtsmæssige for hvert af de forskellige scenarier, der kunne opstå som følge af den videnskabelige rådgivning, afhængig af bestandens tilstand (fra "udnyttet på bæredygtig vis" til "overfisket") eller af de observerede tendenser, hvis en præcis vurdering ikke er mulig ud fra de disponible data. Bestande tildeles til kategorier. Dernæst tildeles regler for hver af disse med henblik på at fastlægge de begrænsninger for fangst/indsats, der bør gælde.Den videnskabelige rådgivning afhænger i bund og grund af data. Det er kun muligt at vurdere bestande, for hvilke der er tilstrækkelige og pålidelige data, så der kan udarbejdes overslag over bestandenes størrelse og prognoser for, hvordan de vil reagere på de forskellige udnyttelsesscenarier (dette kaldes "fangstmulighedstabeller"). Dette er alene tilfældet for et antal regulerede bestande. Forvaltningen må for den resterende dels vedkommende bygge på konstaterede tendenser, der er udledt af indikatorer såsom indberettede fangster, der kan være mere eller mindre pålidelige. I visse tilfælde gør manglen på pålidelige data, at videnskabsfolkene end ikke kan rådgive på grundlag af tendenser. I alle disse tilfælde bør Rådet træffe afgørelse om fiskerimuligheder ud fra forsigtighedsprincippet og derfor gennemføre konservative foranstaltninger. Det er til tider vanskeligt at følge denne fremgangsmåde, når der tages hensyn til de forskellige interesser, der er på spil. Kommissionen er imidlertid pålagt at fremsætte forslag i overensstemmelse med dette princip. Det er især afgørende at sikre en streng anvendelse af reglen om, at fiskeripresset ikke må øges, medmindre det af den videnskabelige rådgivning fremgår, at dette er muligt uden at skade den berørte bestand. || Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrørerDe nuværende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører, gælder indtil den 31. december 2010, med undtagelse af visse fiskeriindsatsbegrænsninger, som gælder indtil 31. januar 2011. || Overensstemmelse med andre EU-politikker og -målDe foreslåede foranstaltninger er udarbejdet i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks mål og regler og er i overensstemmelse med EU's politik for bæredygtig udvikling. |2. Høring af interesserede parter og konsekvensanalyse || Høring af interesserede parter || Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profilForslaget bygger bl.a. på samråd med Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur (ACFA) (ACFA er sammensat af repræsentanter fra erhvervssammenslutninger inden for produktionssektoren, forarbejdningsindustrien og sektoren for handel med fiskevarer og akvakulturprodukter samt organisationer, der repræsenterer forbruger-, miljø- og udviklingsinteresser) og de regionale rådgivende råd, der har interesse i de fiskerier, der berøres af forslaget. Samrådene har fundet sted på grundlag af meddelelsen fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om forbedret samråd om EF’s fiskeriforvaltning (KOM(2006) 246 endelig), som beskriver principperne for den såkaldte front-loading-proces.Kommissionen har i den sammenhæng udarbejdet fire høringsdokumenter om specifikke emner af relevans for dette forslag:En rumlig struktureret forvaltning af jomfruhummer i underområde VIIAdskillelse af TAC-områder for rødspætte i afsnit VII d og VII eForvaltning af indsatsen i afsnit VII fg: En tilgang på grundlag af økosystemerForvaltningsmæssige afgørelser, hvormed der tages højde for usikkerhed mht. bestande i kategori 11.I de to første dokumenter drøftes tekniske tilpasninger til den geografiske gennemførelse af fangstbegrænsninger og de beregninger, som er nødvendige for at tilpasse medlemsstaternes andele i overensstemmelse hermed. I det tredje dokument drøftes indførelsen af en begrænsning af indsatsen som reaktion på generel rådgivning om at fastfryse eller mindske fiskeriindsatsen efter bestande i Det Keltiske Hav. I det sidstnævnte dokument drøftes en mulig fremgangsmåde, hvormed der kan træffes afgørelser om bestande, for hvilke videnskabsfolk ikke kan rådgive grundet mangel på egnede data, og emnet drøftes med henblik på forslaget for 2012. Dette skyldes, at gennemførelsen af den foreslåede fremgangsmåde først må inddrages i processen for videnskabelig rådgivning i første halvdel af 2011. Dokumenterne om front-loading blev forelagt medlemsstaterne og sendt til de regionale rådgivende råd for at give dem lejlighed til at give feedback. Kommissionen tilrettelagde et fælles møde med ACFA og de regionale rådgivende råd den 14. oktober, efter at der blev et åbent seminar (med deltagelse af medlemsstaterne, pressen og offentligheden) den 14. september, hvor resultaterne af den videnskabelige rådgivning og de væsentligste følger blev fremlagt og drøftet.Høringsprocessen byggede ligeledes på meddelelsen fra Kommissionen om høring om fiskerimuligheder for 2011 (KOM(2010) 241 endelig), hvori Kommissionens synspunkter og hensigter vedrørende dens forslag angående fiskerimuligheder fastsættes i afventning af den videnskabelige rådgivning om bestandenes tilstand i 2011. || Sammendrag af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til demFront-loadingprocessen fokuserer på de tekniske aspekter, medens reaktionen på Kommissionens høring om fiskerimuligheder afspejler medlemsstaternes og interessenternes synspunkter om Kommissionens evaluering af ressourcernes tilstand og af, hvordan passende forvaltningsmæssige forholdsregler kan sikres.Fire medlemsstater og fire regionale rådgivende råd fremlagde i den forbindelse deres synspunkter som reaktion på Kommissionens meddelelse.De synspunkter, som hvert af de regionale rådgivende råd, der afgav svar, gjorde gældende, kan sammenfattes på følgende måde:Sydvestlige farvande (SWWRAC):Støtter målet om det maksimalt bæredygtige udbytte og beklager, at Kommissionen ikke tidligere er begyndt at arbejde på at opfylde dette mål. Det bør gennemføres i en blandet fiskeri/økosystemsammenhæng. Det beklager dog, at denne fremgangsmåde vil medføre større TAC-reduktioner, end det ellers ville være tilfældet for bestande i kategori 2 og 3.Vedrørende uddelegeringen af afgørelser om enkeltmedlemsstaters TAC til medlemsstater finder SWWRAC, at der bør etableres en ordning, hvormed sektoren kan høres, i stedet for blot at uddelegere denne til medlemsstaterne.Støtter flerårige planer, men disse bør omfatte tekniske foranstaltninger, og begrænsninger for kapacitet og indsats m.v., og de bør opstilles inden for en regional ramme.Understreger, at manglende videnskabelig information udgør et problem.Rejser tvivl om indsatsrelaterede data for den sydlige kulmulebestand.Er imod at gå over til gennemsnitlige fangstniveauer inden for kategori 6 og 9.Nordvestlige farvande (NWWRAC): Bemærker, at EU er retligt forpligtet til at opfylde målet om det maksimalt bæredygtige udbytte, men i lyset af videnskabelige uvisheder og manglen på data vil Kommissionen skulle træffe forsigtighedsbetonede valg. Det regionale rådgivende råd frygter i lighed med SWWRAC, at dette vil medføre større TAC-reduktioner end i tidligere år for bestande i kategori 2 og 3. Erhvervslivets medlemmer af det regionale rådgivende råd anerkender, at en vurdering af de samfundsøkonomiske konsekvenser for alle fiskere af forslagene for 2011, der er fremsat i henhold til det nye princip for alle bestande, tydeligvis ikke kan gennemføres. De understreger imidlertid, at en sådan vurdering bør foretages, inden en meget betydelig ændring i den førte politik pålægges.Angående forvaltningen af farvandet nord for Irland og vest for Skotland er NWWRAC mere velvilligt indstillet over for en begrænsning af fiskerikapaciteten end en begrænsning af indsatsen.Angående forvaltningen af rødspætte under afsnit VII d og VII e, er det regionale rådgivende råd ikke enig i den foreslåede TAC-opdeling af årsager, som hænger sammen med sammenblandingen af de to bestande, og det er af den opfattelse, at de medlemsstater, der deltager i dette fiskeri, har de bedste forudsætninger for at forvalte TAC'en med henblik på at opfylde målene om bæredygtighed.NWWRAC foreslår, at der udarbejdes en integreret fiskeriforvaltningsplan for fiskeriet efter jomfruhummer i VII a, der også bør tage højde for bevarelsen af hvilling og tunge, da de stort set er bifangster i disse fiskerier.Pelagiske bestande (PELRAC)Ville have ønsket, at Kommissionen havde præsenteret et mere positivt billede for så vidt angår de pelagiske bestande.Støtter ICES' ramme for maksimalt bæredygtigt udbytte.Ville have glædet sig over en anerkendelse af, at TAC'en for pelagiske arter fastsættes i overensstemmelse med videnskabelig rådgivning.Anbefaler fortsat at forbedre data.Ville gerne se en langsigtet plan for sild i den vestlige del af Østersøen.Beklager forsinkelsen i vedtagelsen af den flerårige plan for den vestlige hestemakrelbestand.Bemærker, at der er behov for at genoverveje skønnene over fiskeridødelighed i overensstemmelse med målene for maksimalt bæredygtigt udbytte (Fmsy).Beklager, at der ikke foretages en arbejdsmarkedsmæssig og økonomisk analyse.Nordsøen (NSRAC)Foretrækker en økosystembaseret fremgangsmåde for flere arter Modsætter sig 25 % nedskæring af bestande i kategori 2 og 10; nedskæringerne bør kun være på 15 %.I stedet for at nå Fmsy i 4 lige store etaper frem til 2015 ville det være bedre at fastholde en vis grad af fleksibilitet.Udtrykker betænkelighed ved det store antal af bestande, for hvilke der findes utilstrækkelige data, og tilskynder til at anvende fiskernes oplysninger.Hævder at de stadige indsatsbegrænsninger er årsag til udsmid.Beklager, at der ikke foretages en arbejdsmarkedsmæssig og økonomisk analyse for afgørelser inden for samme år.Så gerne, at interessenterne inddrages i eventuelle initiativer om at uddelegere ansvarsområder.Tilføjer en præcisering af begrænsningen af indsatsen for dybhavsarterne for at angive, at disse lofter er fastlagt ud fra hver medlemsstats særskilte dokumentation.Modsætter sig reduktioner for bestande i "kategori 11".* * *Interessenterne fastholder princippet om, at ændringerne i de årlige TAC'er og kvoter skal indføres gradvis, så erhvervets aktiviteter forstyrres mindst muligt. Som det fremgår af den nærmere redegørelse for forslaget i det følgende, er princippet om gradvis justering og begrænsning af de årlige ændringer i fiskerimulighederne blevet indarbejdet i forslaget, hvor dette har kunnet lade sig gøre uden at forringe sårbare ressourcers tilstand.Interessenterne reagerer også på målet om at genopbygge bestande til det maksimalt bæredygtige udbytte i overensstemmelse med den forpligtelse, som Unionen påtog sig på Verdenstopmødet om bæredygtig udvikling i Johannesburg i 2002. De er generelt set enige i målet, men beklager, at udviklingen af en gradvis indsats for at opfylde dette i 2015 nu vil være pinefuld for erhvervssektoren, da der kun resterer 5 år til at handle i. De forventer, at de nødvendige tilpasninger vil kunne mindske deres forventninger til fangster af bestande, som er i en rimelig bevaringsmæssig tilstand. For disse bestande vil målet om det maksimalt bæredygtige udbytte gøre det påkrævet at nedsætte fangsterne for at maksimere fordelene ved forbedringen af deres tilstand i forhold til fangstniveauer, der blot tilsigter at holde bestanden inden for sikre biologiske grænser. For bestande, hvor der er et tilstrækkeligt teknisk grundlag til at videreføre denne strategi, følges den af ICES foreslåede fremgangsmåde med en etapevis indsats i retning af det maksimalt bæredygtige udbytte, men med yderligere beskyttelse af bestande på lave niveauer. Følges de regionale rådgivende råds synspunkter for bestande i en relativt god tilstand, indebærer dette, at det opgives at opfylde Johannesburg-målet netop for de ressourcer, hvor opfyldelsen synes mest gennemførlig.Interessenterne er helt enige i, at der er behov for at uddelegere ansvar til erhvervssektoren. Alle reaktioner understreger behovet for bedre data og foreslår, at fiskeindustrien skal spille en mere aktiv rolle med hensyn til at levere sådanne data til videnskabsfolkene. Uddelegering af ansvar vil imidlertid indebære, at sektoren må påtage sig konsekvenserne af at undlade at handle. Sådanne konsekvenser vil vise sig efterhånden som bestandenes tilstand udvikler sig. Forbedres tilstanden ikke, må fiskerimulighederne forblive på et lavt niveau eller endog mindskes yderligere. || Ekspertbistand || Relevante videnskabs-/ekspertområderFiskeribiologi og fiskeriøkonomi || Anvendt metodologiKommissionen har gennemført drøftelser med det uafhængige internationale videnskabelige organ ICES og tilrettelagt STECF's plenarmøde. Rådgivning fra ICES udarbejdes på grundlag af rådgivningsrammer, der er udviklet af ICES, og som anvendes i overensstemmelse med anmodninger fra organisationens klienter, som også tæller Kommissionen. STECF udarbejder sin rådgivning på grundlag af mandater fra Kommissionen. || De vigtigste af de hørte organisationer/eksperter- Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES)- Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF). || Sammendrag af rådgivning, der er modtaget og anvendtI 2010 har ICES for første gang fremlagt tre alternativer i sin rådgivning afhængig af, hvorvidt der er tale om:1) gennemførelse af den ramme, som bygger på "forsigtighedsprincippet", idet der tages hensyn til den historiske kontinuitet2) en øjeblikkelig anvendelse af ICES' ramme for maksimalt bæredygtigt udbytte3) en gradvis gennemførelse af ICES' ramme for maksimalt bæredygtigt udbytte, der fører til en fuld gennemførelse i 2015 (i overensstemmelse med verdenstopmøde i Johannesburg).Disse alternativer fremsættes i tillæg til de oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre de i meddelelsen (KOM(2010) 241 endelig) skitserede regler, herunder den gradvise overgang fra den aktuelle fiskeridødelighed til en dødelighed, der er i overensstemmelse med det maksimalt bæredygtige udbytte (Fmsy) senest i 2015.Struktureret efter områder kan de væsentligste punkter i den modtagne rådgivning sammenfattes på følgende måde:Nordsøen, Skagerrak og Kattegat (ICES-afsnit II a (EU-farvande), III, IV)Der er mulighed for små forhøjelser for rødspætte.Der er behov for små forhøjelser for tunge, sild, jomfruhummer, kuller, hvilling og sej.Fiskeridødeligheden for torsk er stigende siden 2007, og bestanden er fortsat under grænsereferencepunktet selv med foranstaltninger til forebyggelse af udsmid. De skønnede fangster er ca. tre gange større end kvoten.Sild og kuller fiskes fortsat i overensstemmelse med maksimalt bæredygtigt udbytte. Farvandet nord for Irland og vest for Skotland (ICES-underområde VI)Det demersale fiskeri i dette område har næsten nedfisket hvidfisk og overlever nu på jomfruhummer, havtaske og glashvarreHavtaske: Nye undersøgelser viser fald i tætheden siden 2007 og i biomasse siden 2009. Dette peger i retning af, at kategori 7 må tages i anvendelse, og en TAC-reduktion på 15 %. Situationen for hvidfisk er stadig problematisk. Trods de (meget omstridte) nye tekniske foranstaltninger vest for Skotland var udsmidet af kuller stadig 66 % målt på antal i 2009. Kuller ligger stadig et godt stykke under Blim; Hvilling befinder sig i en sammenbrudt tilstand; torsk udviser en meget svag stigning, men ligger ligeledes stadig et godt stykke under Blim. Rådgivningen angående jomfruhummer er endnu en gang restriktiv og indebærer en reduktion på 15 %.Videnbasen er middelmådig på grund af upålidelige fangstrapporter.Torskeplanen forudsætter yderligere nedskæringer på 25 % i TAC og indsats.Det Irske Hav (ICES-afsnit VII a)Tilstanden er uændret i forhold til sidste år:der er stadig problemer med fangstrapportering,og der er ingen udsigt til at få løst problemet med nedfiskning af hvilling eller tunge.Torskeplanen forudsætter yderligere nedskæringer på mindst 25 % i TAC og indsats.Alle fiskerier er i en nedfisket tilstand undtagen rødspætte og sild.Der er behov for en grundig granskning af fiskeriet i dette område.Det Keltiske Hav (ICES-afsnit VII b til k)Jomfruhummerens ynkelige tilstand på Porcupine Bank er bekræftet, men der er opmuntrende tegn på, at sæsonlukningen i 2010 har haft gunstige virkninger.Udsmidet af jomfruhummer skønnes til 20-25 %. Vurderingen af og rådgivningen om tunge i VII e er stadfæstet: den flerårige plan er genindført.Der er mulighed for at forhøje TAC for havtaske, men denne rådgivning tager ikke højde for den stigning, som allerede blev aftalt af Rådet sidste år.Biscayabugten og Atlanterhavet ud for Den Iberiske HalvøAnsjos i den farvandene vest for Den Iberiske Halvø viser tegn på tilbagegang.Der er mulighed for at forhøje TAC for havtaske.Gennemførelsen af planen for sydlig kulmule har ikke vist sig effektiv: fiskeridødeligheden er ikke aftaget, og TAC'er er blevet overskredet.Små TAC-nedsættelser for glashvarre.Jomfruhummer: 10 % fald i VIII c og IX a; uændret i VIII a b.Der er behov for at nedsætte TAC for tunge i Biscayabugten.Dybhavsbestande (Alle områder)Nogle bestandstæthedsindekser udviser en stigende tendens for lange, brosme og byrkelange, men de disponible oplysninger gør det ikke muligt at nå til en konklusion om bestandsstørrelsen. Videnskabsfolk tilråder fortsat, at indsatsbegrænsninger bør anvendes som det vigtigste forvaltningsværktøj, og at der er behov for at videreføre eller udbygge foranstaltninger, hvormed det undgås at nedfiske lokale koncentrationer af visse arter (orange savbug og byrkelange). || STECF bekræfter og har i nogle tilfælde bygget videre på rådgivningen fra ICES. || Midler til at gøre eksperternes råd offentligt tilgængeligeAlle STECF-rapporter er tilgængelige på GD MARE's websted, når Kommissionen har godkendt dem formelt. Alle ICES-rapporter findes på organisationens websted. || KonsekvensvurderingForordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder er ikke længere et instrument, hvormed Rådet på egen hånd kan vedtage komplekse pakker af foranstaltninger, og Rådet må afgrænse sig inden for det råderum, der er fastlagt ved EUF-traktatens artikel 43, stk. 3. Den er derfor godt tilpasset til en resultatorienteret forvaltningsfremgangsmåde. Hvis politikken som helhed fungerer bedre, vil de årlige fiskerimuligheder forhøjes. Dette omfatter især flådeforvaltning, strukturstøtte, kontrol og håndhævelse, regulering af markederne og integration af managementværktøjer i en samlet havpolitik. Det er dog fortsat nødvendigt at anvende dette instrument for at foretage de nødvendige tilpasninger for at sikre ressourcegrundlaget for den europæiske fangst og forarbejdningsindustri og forebygge eller modvirke negative virkninger af en for høj fiskeridødelighed på havmiljøet.Unionen har vedtaget en række flerårige forvaltningsplaner for bestande af central økonomisk betydning, herunder for kulmule, torsk, fladfisk m.fl. Sådanne planer underkastes krav om, at der foretages en konsekvensanalyse, inden de vedtages. I planerne fastlægges efter ikrafttrædelsen de TAC-niveauer, der skal fastsættes for det givne år med henblik på at opfylde deres langsigtede mål. Kommissionen er pålagt at fremsætte et forslag til TAC'er, der er i overensstemmelse med disse planer. Som følge heraf er mange væsentlige TAC'er, der er omfattet af forslaget, resultatet af den specifikke konsekvensanalyse, som udføres for den plan, de bygger på. For den resterende del, og trods det faktum at de relevante bestande ikke er omfattet af gældende flerårige planer, tilstræbes det i forslaget at undgå kortsigtede strategier til fordel for mere langsigtede, bæredygtighedsorienterede afgørelser. I mange tilfælde indebærer dette en mere gradvis reduktion af fiskerimulighederne. Dermed vil nedsættelsen af TAC'er på kort sigt føre til øgede fangstmuligheder efterhånden, som de overudnyttede bestande genoprettes. Strategien forventes på mellemlang til lang sigt at resultere i reduceret miljøpåvirkning som følge af aftagende fiskeriindsats, indskrænkninger i fangstsektoren i form af færre fiskerfartøjer og/eller af den gennemsnitlige fiskeriindsats pr. fartøj og uændrede eller øgede landinger. |3. Forslagets retlige aspekter || Resumé af forslagetI forslaget fastsættes der fangst- og indsatsbegrænsninger for EU-fiskeriet og for internationalt fiskeri, som EU-fartøjer deltager i, med henblik på at nå den fælles fiskeripolitiks mål om at sikre, at fiskeriet er miljømæssigt, økonomisk og socialt bæredygtigt. || RetsgrundlagArtikel 43, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. || SubsidiaritetsprincippetForslaget henhører under Unionens enekompetence, jf. artikel 3, stk. 1, litra d), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Subsidiaritetsprincippet finder derfor ikke anvendelse. || ProportionalitetsprincippetForslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, hvilket begrundes således: || Den fælles fiskeripolitik er en fælles politik. I henhold til artikel 43, stk. 3, i TEUF skal Rådet vedtage foranstaltningerne i forbindelse med fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. Den foreslåede rådsforordning fordeler fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne. Det står medlemsstaterne frit at tildele sådanne fiskerimuligheder til regioner eller operatører efter eget skøn, jf. artikel 20, stk. 3, i forordning 2371/2002. Medlemsstaterne har således rige muligheder for at selv at bestemme, hvilken social/økonomisk model de vil anvende i forbindelse med udnyttelsen af de tildelte fiskerimuligheder. || Forslaget har ingen nye finansielle virkninger for medlemsstaterne. Denne forordning vedtages af Rådet hvert år, og de offentlige og private midler til gennemførelse af den foreligger allerede. || Reguleringsmiddel/reguleringsform || Foreslåede instrumenter: Forordning. || Dette forslag vedrører fiskeriforvaltning på grundlag af artikel 43, stk. 3, i TEUF og i henhold til artikel 20 i Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002. |4. Budgetmæssige konsekvenser || Forslaget har ingen konsekvenser for EU-budgettet. |5. Yderligere oplysninger || Forenkling || Forslaget indebærer en forenkling af de administrative procedurer for de offentlige myndigheder (i EU og medlemsstaterne), især hvad angår indsatsforvaltningen. || Fornyet gennemgang/revision/udløbsklausul || Forslaget vedrører en årlig forordning for 2011, og der er derfor ingen revisionsklausul. |En | Nærmere beskrivelse af forslagetIfølge Lissabontraktaten træffes de almene beslutninger i forbindelse med den fælles fiskeripolitik efter den fælles beslutningsprocedure. Artikel 43, stk. 3, i traktaten indeholder en undtagelse for foranstaltninger til fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. Sådanne foranstaltninger skal vedtages af Rådet på forslag af Kommissionen uden inddragelse af Europa-Parlamentet. Nærværende forslag er derfor begrænset til fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder og betingelser, som er funktionelt knyttet til udnyttelsen af fiskerimulighederne. Hvad angår fangstbegrænsninger og indsatsforvaltning er forslaget i overensstemmelse med principperne for den såkaldte front-loading-proces, som er beskrevet i meddelelsen fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om forbedret samråd om EF’s fiskeriforvaltning (KOM(2006) 246 endelig), og i meddelelsen fra Kommissionen om høring om fiskerimuligheder for 2011 (KOM(2010) 249 endelig), der beskriver Kommissionens holdninger og intentioner i forbindelse med forslagene til fiskerimuligheder, i afventning af den videnskabelige rådgivning om bestandenes tilstand for 2011. I overensstemmelse med nævnte meddelelse er fiskerimulighederne for et stigende antal bestande som f.eks. kulmule, tunge, rødspætte og jomfruhummer blevet fastsat på basis af reglerne i de relevante flerårige planer. For de bestande, hvor der er foreslået nye flerårige planer (den vestlige hestemakrelbestand), og for de bestande, hvor Rådet og Kommissionen har afgivet tilsagn i form af en erklæring vedtaget på Rådets møde i december 2009 (sild i Det Keltiske Hav og kuller i afsnit V b og VI a), følger forslaget de regler, der er fastlagt herfor.Torskebestandenes særlige situation bør fremhæves. I de vestlige farvande (Det Irske Hav, farvandet vest for Skotland og Kattegat) er disse bestande under 5 % af deres oprindelige biomasse, og de er dermed i en sammenbrudt tilstand. Disse bestande er sammen med bestanden i Nordsøen, Skagerrak og den østlige del af Den Engelske Kanal underkastet en flerårig forvaltningsplan (forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008), der i lyset af den videnskabelige rådgivning ikke gennemføres korrekt. Disse bestandes tilstand forbedres ikke, men forringes fortsat. Det skønnes, at fangsterne langt overstiger reguleringsniveauerne, hvilket tyder på, at fiskeriet ikke kontrolleres tilstrækkeligt, og at der ikke findes pålidelige data, herunder om udsmid. For tre bestande (Det Irske Hav, farvandet vest for Skotland og Kattegat) fører dette endnu en gang til en "situation med utilstrækkelige data", og der er intet tegn på ændringer i de tendenser, der har bragt disse bestande i deres aktuelle, sammenbrudte tilstand. For nordsøtorskens vedkommende må situationen drøftes med Norge, da denne bestand er delt. Men for så vidt angår de bestande, der hører under Unionens eneansvar, fastsættes det i forvaltningsplanens artikel 10, stk. 2, at Rådet bør anvende strengere foranstaltninger end de normalt gældende, hvis STECF udtaler, at bestandene ikke genoprettes på passende vis. Der findes tilstrækkelige oplysninger i den modtagne rådgivning til at konkludere, at denne bestemmelse kan anvendes, og dette er rent faktisk udtrykkeligt fremhævet af ICES og STECF. Det forekommer hensigtsmæssigt at udfase dette fiskeri på baggrund af, at bestandene befinder sig i en nedbrudt tilstand. I forslaget fastsættes derfor en TAC-reduktion på 50 % snarere end den reduktion på 25 %, der normalt ville gælde. En reduktion af indsatsen med 25 % ville gælde under alle omstændigheder. Efterfølgende vil der blive foreslået en TAC på nul for fangstperioden 2012. Sideløbende vil Kommissionen anmode medlemsstaterne om at træffe de fornødne foranstaltninger for strengt at kontrollere gennemførelsen af disse foranstaltninger. Forslaget er desuden i tråd med meddelelsen fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om opnåelse af bæredygtighed i EU's fiskeri ved hjælp af et maksimalt bæredygtigt udbytte (KOM(2006) 360 endelig), idet de foreslåede fiskerimuligheder ikke indebærer øget fiskeridødelighed for de relevante bestande. En øget fiskeridødelighed ville være i modstrid med EU's og medlemsstaternes tilsagn ved verdenstopmødet om bæredygtig udvikling i Johannesburg om at vedligeholde og genoprette fiskebestandene, så de kan give det maksimalt bæredygtige udbytte, med sigte på snarest og så vidt muligt senest 2015 at nå disse mål for nedfiskede bestande.Muligheden, som sidste år blev indført for yderligere torskefangster op til 5 % af kvoten for fuldt dokumenteret torskefiskeri, bevares i forslaget, men i kantede parenteser, fordi disse bestemmelser skal aftales med Norge. Sådanne initiativer bør i alle tilfælde underkastes en videnskabelig forhåndsevaluering, bl.a. af STECF. På dette grundlag indeholder forslaget et fangstkvoteincitament for TAC for tunge i afsnit VII e.Forslaget omfatter fangstbegrænsninger, som er aftalt i visse regionale fiskeriorganisationer. Fangstbegrænsninger og andre henstillinger fra Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO), Kommissionen for Bevarelse af Sydlig Tun (CCSBT), Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR), Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC), Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO), Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) og Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) foreligger først efter disse organisationers årsmøder i oktober til december 2010. Der foreligger endnu ingen TAC'er for bestande i grønlandske farvande og bestande, der deles med Norge og Færøerne, fordi samrådene først afsluttes i november og december 2010. Disse TAC'er er anført som "pm" (pro memoria). For så vidt angår fiskeriindsatsforvaltning, er der for torskefiskeriet siden 2009 anvendt et system, som bygger på kW-dage, og som vil blive videreført i 2011.Med hensyn til fiskeriindsatsforvaltningen for tunge i den vestlige del af Den Engelske Kanal og for sydlig kulmule og jomfruhummer bibeholdes indsatsforvaltningen i 2011, som bygger på havdage pr. fartøjskategori, hvor fartøjerne skal kunne dokumentere, at de har udøvet det pågældende fiskeri, men den foreslåede forordning vil fortsat give medlemsstaterne mulighed for at anvende et system, som bygger på kW-dage, for at udnytte fiskerimulighederne mere effektivt og for at fremme bevarelsesforanstaltninger i samråd med fiskeriet. Særligt med hensyn til fiskeriindsatsreglerne for sydlig kulmule og jomfruhummer vil systemet blive rationaliseret med forslaget for at fastsætte de maksimalt tilladte fiskeriindsatser, der gælder for hver medlemsstat. Fra og med 2011 vil det reelle tal for hver medlemsstat blive angivet i forordningen. Derved åbnes for en mere gennemskuelig proces med henblik på at omfordele havdage, der genvindes fra ophuggede fartøjer inden for dette fiskeri, og det vil resultere i specifikke tal for hver medlemsstat alt efter deres ophugningsaktiviteter. Den maksimal tilladte fiskeriindsats, som fastsættes for de forskellige bestande i bilag II, uanset om den måles i havdage pr. fartøj eller i kW-dage pr. indsatsgruppe, er for øjeblikket også anført som pm, og den vil muligvis skulle ajourføres i lyset af den endelige rådgivning fra STECF efter dens plenarmøde i november 2010. Analysen af metoderne til fastsættelse af den endelige fiskeriindsats for tobisfiskeriet i EU-farvande i II a, III a og IV er endnu ikke afsluttet.Dette forslag indeholder foranstaltninger vedrørende en begrænsning af fiskeriindsatsen i Det Keltiske Hav, og disse foreslås for første gang med henblik på fangstreguleringen for 2011. De foreslåede foranstaltninger går ud på at oprette et loft over fiskeriindsatsen i dette område for alle fiskerier under ét. Loftet foreslås fastsat til en reduktion på 10 % af fiskeriindsatsen i referenceåret 2007. Dette er valgt som referenceår for at undgå at straffe medlemsstater, der har gennemført nedskæringer i de seneste få år sammenlignet med andre medlemsstater, der reelt har øget deres indsatsniveau i området i samme periode. Foranstaltningen berettiges af det faktum, at den videnskabelige rådgivning for de fleste bestande i dette område tilsiger at reducere eller ikke øge indsatsen. Disse fiskeriers blandede karakter gør det hensigtsmæssigt at gennemføre et generelt loft, som det vil være lettere at gennemføre og overvåge. Det vil blive anvendt i afsnit f og g i ICES-underområde VII, hvor størstedelen af fiskeriindsatsen finder sted. Flåden forventes ikke at blive påvirket i mærkbar grad, idet foranstaltningen bør stabilisere den nuværende situation på fiskepladserne. For bestandenes vedkommende skaber den fordele, fordi den forhindrer en forskydning til dette område af fiskeriindsatsen fra nærliggende regioner, hvor bestandene aftager i en mere alvorlig grad, såsom Det Irske Hav (afsnit VII a).Med hensyn til forvaltning af fiskeriindsatsen efter dybhavsbestande anbefalede Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) i 2002 en fastfrysning af fiskeriindsatsen i to år. Derefter blev den maksimalt tilladte indsats reduceret i etaper i kraft af årlige konventioner i NEAFC, der blev omsat via Rådet, og blev i 2008 og 2009 fastsat til hhv. 75 % og 65 % af indsatsen i referenceåret 2003. For 2010 til 2012 anbefalede NEAFC at fastholde loftet over fiskeriindsatsen på højst 65 %. Den fortsatte begrænsning af fiskeriindsatsen er nødvendig for, at EU kan opfylde sine internationale forpligtelser og for at beskytte bestande, der, som ICES har understreget igennem flere år, er yderst sårbare og kræver øjeblikkelig beskyttelse på grund af deres ekstremt lave reproduktionsrate.Ordninger for forvaltning i løbet af året for truede bestande bevares for arter som tobis, sperling og brisling i Nordsøen. I sådanne tilfælde kan fiskerimuligheder, der foreslås for den første del af 2011, i løbet af året revideres på basis af videnskabelig rådgivning gennem kommissionsforordninger, som gør det muligt hurtigt at gennemføre påtænkte forvaltningsforanstaltninger. Men den metode, der benyttes til at forvalte tobisbestanden er pt. taget op til fornyet overvejelse, og denne revision kunne munde ud i et system, der overflødiggør revisioner i årets løb. Disse mulige ændringer vil skulle drøftes og aftales med Norge i efteråret, så bilag IID vil muligvis skulle ændres betydeligt eller endog udgå i lyset af resultatet af disse drøftelser. Endelig fastsættes det ved denne forordning for første gang i den tid, den årlige fastsættelse af fiskerimulighederne har fundet sted, at medlemsstaterne selv vedtager visse TAC'er. Dette foreslås for 7 TAC'er, for hvilke kun én medlemsstat har fiskerimuligheder. Der foretages ikke en reel fordeling i dette tilfælde, eftersom denne TAC reelt set "ejes" og administreres af én stat. På den baggrund er det hensigtsmæssigt at forenkle forordningen ved at foreslå, at ansvaret i disse tilfælde overtages af den berørte medlemsstat – dog med en forpligtelse til at handle i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks mål. |2010/0324 (NLE)Forslag tilRÅDETS FORORDNINGom fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvandeRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,under henvisning til forslag fra Kommissionen [2] ogud fra følgende betragtninger:(1) I henhold til traktatens artikel 43, stk. 3, vedtager Rådet på forslag af Kommissionen foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.(2) Ifølge forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik [3] skal der træffes foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder især rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF).(3) Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder opdelt på fiskerier eller fiskerigrupper, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet efter hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EF) nr. 2371/2002.(4) Hvis en TAC tildeles én medlemsstat, er det hensigtsmæssigt at bemyndige den berørte medlemsstat til at fastlægge niveauet for denne TAC i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Der bør dog fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af niveauet for TAC'en handler i fuld overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik og sikrer, at den pågældende bestand udnyttes på et niveau, som reelt vil frembringe det maksimalt bæredygtige udbytte, bl.a. ved at træffe de nødvendige foranstaltninger for at indsamle relevante data, vurdere den pågældende bestand og fastslå niveauet for dens maksimale bæredygtige udbytte.(5) TAC'er bør fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og under hensyntagen til de holdninger, som kom til udtryk under høringen af interesseparter, herunder navnlig på møder med Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur og de berørte regionale rådgivende råd.(6) For bestande, som er underlagt specifikke flerårige planer, bør TAC'erne fastsættes i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i disse planer. Følgelig bør TAC'er for bestande af kulmule, jomfruhummer, tunge i Biscayabugten, den vestlige del af Den Engelske Kanal og Nordsøen, rødspætte i Nordsøen, sild vest for Skotland og torsk i Kattegat, Nordsøen, Skagerrak, den østlige del af Den Engelske Kanal, vest for Skotland og i Det Irske Hav fastsættes i overensstemmelse med reglerne i henholdsvis Rådets forordning (EF) nr. 811/2004 af 21. april 2004 om foranstaltninger til genopretning af den nordlige kulmulebestand [4], Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 af 20. december 2005 om foranstaltninger til genopretning af bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske Halvø [5], Rådets forordning (EF) nr. 388/2006 af 23. februar 2006 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i Biscayabugten [6], Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7. maj 2007 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal [7], Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte og tunge i Nordsøen [8], Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand [9], forordning (EF) nr. 1342/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 af 6. april 2009 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet [10].(7) I overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år [11] er det nødvendigt at fastslå, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, der er fastsat i nævnte forordning.(8) For visse arter, såsom visse hajarter, vil selv begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor underlægges maksimale restriktioner gennem et generelt forbud mod fiskeri af sådanne arter.(9) Jomfruhummer fanges i et blandet demersalt fiskeri sammen med forskellige andre arter. I et område vest for Irland, der er kendt under navnet Porcupine Bank, er der behov for hurtigt at træffe bevaringsforanstaltninger for at nedbringe fangster af jomfruhummer mest muligt. Fiskerimulighederne i dette område bør derfor begrænses således, at der kun fanges pelagiske arter, for hvilke jomfruhummer ikke fanges som bifangst.(10) Det er nødvendigt at fastlægge den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2011 i overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005, artikel 5 i forordning (EF) nr. 509/2007, artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 5 og 9 i forordning (EF) nr. 302/2009, under samtidig hensyntagen til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 [12].[(11) I henhold til rådgivning fra ICES er det nødvendigt at bevare og revidere en ordning for forvaltning af fiskeriindsatsen for tobis i EU-farvande i ICES II a, III a og IV.](12) I henhold til videnskabelig rådgivning angående bestandene i Det Keltiske Hav, og i lyset af, at fiskeriet i dette område har en blandet karakter, bør der vedtages foranstaltninger for at begrænse fiskeriet i afsnit f og g under det statistiske ICES-underområde VII.(13) I lyset af den seneste videnskabelige rådgivning fra ICES og i overensstemmelse med de internationale tilsagn inden for rammerne af konventionen om fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) er det nødvendigt at begrænse fiskeriindsatsen efter visse dybhavsarter.(14) I overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i fiskeriaftalerne eller -protokollerne med Norge [13], Færøerne [14] og Grønland [15], har Unionen drøftet fiskerirettigheder med disse partnere.(15) Unionen er kontraherende part i en række fiskeriorganisationer og deltager i andre organisationer som samarbejdspartner, men ikke som part. I medfør af tiltrædelsesakten af 2003 forvaltes fiskeriaftaler, der tidligere er indgået af Republikken Polen, såsom konventionen til bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav, af Unionen fra datoen for Polens tiltrædelse af Den Europæiske Union. Disse fiskeriorganisationer har for 2011 anbefalet indførelsen af en række foranstaltninger, herunder vedrørende EU-fartøjers fiskerimuligheder. Disse fiskerimuligheder bør gennemføres af EU.(16) På årsmødet i 2010 lykkedes det ikke Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) at nå til enighed om foranstaltninger til bevarelse af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit. Dog fandt flertallet af de kontraherende parter, heriblandt Den Europæiske Union, at fiskerimulighederne efter disse tre bestande bør reguleres for at sikre, at de forvaltes på en bæredygtig måde. Unionen bør derfor vedtage foranstaltninger til dette formål.(17) På det årlige møde i 2010 reviderede Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) den samlede kapacitet hos de flåder, der fiskede efter tropisk tun i 2006-2008 og sværdfisk og hvid tun i 2007-2008. IOTC godkendte også gennemførelsen af flådeudviklingsplaner. Desuden godkendte IOTC en resolution om bevarelse af rævehajarter (famile Alopiidae), der fanges i tilknytning til fiskerier inden for dens kompetenceområde.(18) På det tredje internationale møde med henblik på at oprette en Regional Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO), som fandt sted i maj 2007, enedes deltagerne om at vedtage foreløbige foranstaltninger, herunder fiskerimuligheder, til regulering af pelagisk fiskeri og bundfiskeri i nævnte område, indtil en sådan regional fiskeriforvaltningsorganisation er oprettet. Disse foranstaltninger er blevet revideret ved den 8. internationale konsultation om oprettelsen af SPRFMO i november 2009 og revideres igen ved den kommende 2. forberedende konference for SPRFMO-kommissionen i januar 2011. De nuværende foreløbige foranstaltninger gælder således, indtil de nye foranstaltninger er vedtaget. Ifølge den enighed, som deltagerne nåede frem til, er disse foreløbige foranstaltninger frivillige og ikke retligt bindende efter folkeretten. Det er dog i lyset af de beslægtede bestemmelser i FN-aftalen om fiskebestande tilrådeligt at indarbejde nævnte foranstaltninger i EU-retten.(19) Organisationen for Fiskeriet i Det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) vedtog på sit årsmøde i 2010 fangstbegrænsninger for fire fiskebestande inden for SEAFO-konventionsområdet. Disse fangstbegrænsninger bør gennemføres i EU-retten.(20) I overensstemmelse med traktatens artikel 291 bør de nødvendige foranstaltninger til fastsættelse af fangstbegrænsninger for visse bestande med kort livscyklus på grund af deres hastende karakter vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen [16].(21) Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for EU, vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer ved årets udgang og bliver gældende, før denne forordning træder i kraft. Det er derfor nødvendigt at lade bestemmelserne, som gennemfører disse foranstaltninger, gælde med tilbagevirkende kraft.(22) Udnyttelsen af de fiskerimuligheder, der fastsættes ved nærværende forordning, er underlagt Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik [17], herunder navnlig artikel 33 og 34 om registrering af fangster og indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at specificere de koder, som medlemsstaterne benytter til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning.(23) Fiskerimuligheder bør udnyttes i fuld overensstemmelse med den gældende EU-ret af relevans for området –VEDTAGET DENNE FORORDNING:AFSNIT IANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONERArtikel 1GenstandVed denne forordning fastsættes der følgende fiskerimuligheder og de betingelser, som er funktionelt knyttet til udnyttelsen af disse fiskerimuligheder:a) for 2011 fangstbegrænsninger for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, ogb) for perioden fra 1. februar 2011 til 31. januar 2012, visse fiskeriindsatsbegrænsningerc) for de perioder, der er fastlagt i artikel 18 til 20 og i bilag I E og V, fiskerimuligheder efter visse bestande i områder, der er underlagt konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (CCAMLR)[d) for de perioder, der er fastlagt i artikel 26, fiskerimuligheder efter visse bestande i områder, der er underlagt Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC)].Artikel 2AnvendelsesområdeMedmindre andet er fastsat, gælder denne forordning for:a) EU-fartøjer ogb) tredjelandefartøjer i EU-farvande.Artikel 3DefinitionerI denne forordning forstås ved:a) "EU-fartøj": et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionenb) "tredjelandsfartøjer": fiskerfartøjer, der fører tredjelandes flag og er registreret i tredjelandec) "EU-farvande": de farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de territorier, der er nævnt i bilag II til traktatend) "samlet tilladt fangstmængde" (TAC'er): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver bestande) "kvote": en andel af TAC'en, som er tildelt EU, medlemsstaterne eller et tredjelandf) "internationale farvande": farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktiong) "maskestørrelse": maskestørrelsen som målt i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet [18]h) "EU-fiskerfartøjsregister": det register, der er etableret af Kommissionen i medfør af artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2371/2002i) "fiskerilogbog": den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog.Artikel 4FiskeriområderI denne forordning forstås ved:a) "ICES-område" (Det Internationale Havundersøgelsesråd): de ICES-inddelinger, der er defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 [19]b) "Skagerrak": farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kystc) "Kattegat": farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullend) "VII (østlige Irske Hav – sektor 14)": området, der afgrænses afi) en geodætisk linje mellem følgende punkter:– skæringspunktet mellem 5° vestlig længde og Storbritanniens kyst nær Portpatrick– 54°30' N 5°V– 54°30' N 4°V– skæringspunktet mellem 4° vestlig længde og Storbritanniens kyst nær Llanfairfechanii) Storbritanniens kyst.e) "VII (vestlige Irske Hav – sektor 15)": området, der afgrænses af:i) en geodætisk linje mellem følgende punkter:– skæringspunktet mellem 55° nordlig bredde og Irlands kyst nær Camlough– skæringspunktet mellem 55° nordlig bredde og Storbritanniens kyst nær Stranraerii) Storbritanniens kyst mellem skæringspunktet mellem 55° nordlig bredde og kysten nær Stranraer og skæringspunktet mellem 5° vestlig længde og kysten nær Portpatrickiii) en geodætisk linje mellem følgende punkter:– skæringspunktet mellem 5° vestlig længde og Storbritanniens kyst nær Portpatrick– 54°30' N 5°V– 54°30' N 4°V– skæringspunktet mellem 4° vestlig længde og Storbritanniens kyst nær Llanfairfechaniv) Storbritanniens kyst mellem skæringspunktet mellem 4° vestlig længde og kysten nær Llanfairfechan og skæringspunktet mellem 53° nordlig bredde og kysten ved halvøen Llynv) en geodætisk linje mellem følgende punkter:– skæringspunktet mellem 53° nordlig bredde og Storbritanniens kyst ved halvøen Llyn– skæringspunktet mellem 53° nordlig bredde og Irlands kyst nær Wicklow– Irlands østkyst mellem 53°00'N og 55°00'N.f) "VII (Porcupine Bank – sektor 16)": området, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:– 53°30'N 15°00'V– 53°30'N 11°00'V– 51°30'N 11°00'V– 51°30'N 13°00'V– 51°00'N 13°00'V– 51°00'N 15°00'V– 53°30'N 15°00'V.g) "VII (Aran Grounds – sektor 17)": området, der afgrænses af:i) Irlands vestkystii) 53°30' nordlig breddeiii) 11°00' vestlig længdeiv) 52°30' nordlig bredde.h) "VII (det sydlige og sydvestlige Irland – sektor 19)": området, der afgrænses afi) geodætiske linjer mellem følgende punkter:– skæringspunktet mellem 52°30' nordlig bredde og Irlands vestkyst– 52°30'N, 11°00'V– 51°00'N, 11°00'V– 51°00'N, 8°00'V– 51°30'N, 8°00'V– 51°30'N, 7°00'V– 52°00'N, 7°00'V– 52°00'N, 6°00'V– 52°30'N, 6°00'V– skæringspunktet med 52°30' nordlig bredde ogii) Irlands østkyst syd for 52°30' nordlig bredde.i) "VII (Det Keltiske hav – sektor 20-22)": området, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:– 51°00'N, 9°00'V– 51°00'N, 8°00'V– 51°30'N, 8°00'V– 51°30'N, 7°00'V– 52°00'N, 7°00'V– 52°00'N, 6°00'V– 51°30'N, 6°00'V– 51°30'N, 5°00'V– 51°00'N, 5°00'V– 51°00'N, 6°00'V– 50°30'N, 6°00'V– 50°30'N, 7°00'V– 49°30'N, 7°00'V– 49°30'N, 9°00'V– 51°00'N, 9°00'V.j) "VII (det nordvestlige Irland og andre områder – sektor 18)": den del af område VII, der ikke indgår i de områder, der er afgrænset i ovennævnte litra d) til i).k) "Cadizbugten": den del af ICES-afsnit IX a, der ligger øst for 7° 23'48″ Vl) "CECAF-områder" (det østlige centrale Atlanterhav eller FAO-område 34): områder som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 [20]m) "NAFO-områder" (Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav): områder som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 [21]n) "SEAFO-konventionsområdet" (Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): området som defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav [22]o) "ICCAT-konventionsområdet" (Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): området som defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet [23]p) "CCAMLR-konventionsområdet" (Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): området som defineret i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis [24]q) "IATTC-konventionsområdet" (Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): området som defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica [25]r) "IOTC-området" (Tunkommissionen for Det Indiske Ocean): området som defineret i aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean [26]s) "SPRFMO-konventionsområdet" (Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): havet syd for 10°, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean [27] og vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområdert) "WCPFC-konventionsområdet" (Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): området som defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav [28]u) "Beringshavets højsøområde": det højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet.AFSNIT IIFISKERIMULIGHEDER FOR EU-FARTØJERKAPITEL IGenerelle bestemmelserArtikel 5TAC'er og kvoter1. I bilag I fastsættes TAC'er for EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse ikke-EU farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt i givet fald de dertil knyttede betingelser.2. EU-fartøjer bemyndiges under overholdelse af de TAC'er, der er fastsat i bilag I, til at tage fangster i farvande under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktion og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og bilag III og i Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 [29] og gennemførelsesbestemmelserne dertil.3. Kommissionen fastsætter Unionens TAC'er for lodde i grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV ud fra den TAC og kvote, som Grønland fastsatte i henhold til aftalen med dette land.4. I lyset af de videnskabelige oplysninger, der er indsamles i første halvdel af 2011, vil Kommissionen kunne revidere de i bilag I fastsatte TAC'er for følgende bestande i overensstemmelse med proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002:[a) tobis i EU-farvande i ICES II a, III a og IV ifølge de regler, der er fastsat i punkt 6 i bilag II D]b) sperlingbestanden i EU-farvande i ICES II a, III a og IV og for brislingbestanden i EU-farvande i ICES II a og IVc) hvillingbestandene i EU-farvande i ICES II a, III a og IV og for bestandene af kuller i EU-farvande i ICES II a, III og IV, for at tage højde for industribifangster i forbindelse med sperlingfiskeriet.Artikel 6Forbudte arter1. Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade og lande følgende arter:a) brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle EU-farvande og andre farvandeb) havengel (Squatina squatina) i alle EU-farvandec) skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES II a, III, IV, VI, VII, VIII, IX og Xd) broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og Xe) sildehaj (Lamna nasus) i internationale farvande ogf) guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII.2. De i stk. 1 omhandlede arter skal straks sættes ud uskadt i det omfang, det er praktisk muligt.Artikel 7Særlige fordelingsbestemmelser1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:a) udveksling, jf. artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002b) omfordelinger efter artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 eller artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008c) supplerende landing, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96d) tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96e) nedsættelse, jf. artikel 37, 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009.2. Medmindre andet er anført i bilag I til denne forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i den pågældende forordning på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.Artikel 8FiskeriindsatsbegrænsningerFra den 1. februar 2011 til den 31. januar 2012 gælder de fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i:a) bilag II A for forvaltningen af visse bestande i Kattegat, Skagerrak, den del af ICES-afsnit III a, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat, ICES-afsnit IV, VI a, VII a, VII d og EU-farvande i ICES-afsnit II a og V bb) bilag II B for genopretningen af kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-afsnit VIII c og IX a med undtagelse af Cadizbugtenc) bilag II C for forvaltningen af tungebestandene i ICES-afsnit VII e[d) bilag II D for forvaltningen af tobisbestandene i EU-farvande i ICES II a, III a og IV]e) bilag II E for forvaltningen af visse bestande i ICES-afsnit VII f og g.Artikel 9Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri1. Artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 [30] finder anvendelse for hellefisk. Fangst, opbevaring om bord, omladning og landing af hellefisk foregår på de betingelser, der er nævnt i denne artikel.2. Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2011, målt i kW-dage til havs, for fartøjer med dybhavsfiskeritilladelse ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige fiskeriindsats, som fiskerfartøjerne i den pågældende medlemsstat udøvede i 2003 på fangstrejser, hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse som omhandlet i artikel 3 til forordning (EF) nr. 2347/2002, og/eller hvor der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og II til samme forordning. Dette stykke gælder kun for fangstrejser, hvor der er fanget over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.Artikel 10Betingelser for landing af fangster og bifangsterFisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:a) fangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, ellerb) fangsterne udgør del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.Artikel 11Restriktioner for udnyttelsen af visse fiskerimuligheder1. De fiskerimuligheder, der er fastsat i bilag I, for brosme , torsk, havtaske, glashvarre, kuller, hvilling, kulmule, byrkelange , lange, jomfruhummer, rødspætte, lubbe, sej, rokker, tunge [og pighaj] i ICES-underområde VII eller relevante afsnit heraf, begrænses af et forbud mod at fiske efter eller opbevare disse arter om bord i perioden fra 1. maj til 31. juli 2011 i Porcupine Bank. De relevante angivelser i bilag I identificeres med krydshenvisning til denne artikel.2. Med henblik på denne artikel omfatter Porcupine Bank det område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende punkter:Punkt | Breddegrad | Længdegrad |1 | 52o 27' N | 12o 19' V |2 | 52o 40' N | 12o 30' V |3 | 52o 47' N | 12o 39,600' V |4 | 52o 47' N | 12o 56' V |5 | 52o 13,5' N | 13o 53,830' V |6 | 51o 22' N | 14o 24' V |7 | 51o 22' N | 14o 03' V |8 | 52o 10' N | 13o 25' V |9 | 52o 32' N | 13o 07,500' V |10 | 52o 43' N | 12o 55' V |11 | 52o 43' N | 12o 43' V |12 | 52o 38,800' N | 12o 37' V |13 | 52o 27' N | 12o 23' V |14 | 52o 27' N | 12o 19' V |3. Artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse i det område, der defineres i stk. 2.Artikel 12DataoverførselNår medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.KAPITEL IITilladelser til fiskeri i tredjelandes farvandeArtikel 13Fiskeritilladelser1. Det maksimale antal fiskeritilladelser for EU-fartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag III.2. Hvis en medlemsstat på basis af artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale (swap) i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af den relevante overdragelse af fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III, må dog ikke overskrides.KAPITEL IIIFiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvandeAfdeling 1Området, der er omfattet af den iternationale konvention for bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT)Artikel 14Begrænsninger af fiskeri- og opdræts- og opfedningskapaciteten for almindelig tun1. Antallet af EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i punkt 1 i bilag IV.2. Antallet af EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrialiseret fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 2 i bilag IV.3. Antallet af EU-fartøjer med tilladelse til i Adriaterhavet at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm til opdrætningsformål begrænses som fastsat i punkt 3 i bilag IV.4. Antallet af fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage med tilladelse til at fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 4 i bilag IV.5. Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i punkt 5 i bilag IV.6. Tunopdræts- og -opfedningskapaciteten og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 6 i bilag IV.Artikel 15Supplerende betingelser i tilknytning til den tildelte kvote for almindelig tun i bilag I DSom en tilføjelse til den forbudsperiode, der er omhandlet i artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 302/2009 forbydes notfiskeri efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet i perioden fra den 15. april til den 15. maj 2011.Artikel 16Fritids- og sportsfiskeriMedlemsstaterne afsætter en særlig kvote for almindelig tun til fritids- og sportsfiskeri fra deres tildelte kvoter i bilag ID.Artikel 17Hajer1. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.2. Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.Afdeling 2Området, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (CCAMLR)Artikel 18Forbud og fangstbegrænsninger1. Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.2. For nyt fiskeri og forsøgsfiskeri gælder de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder, som er anført i samme del.Artikel 19Forsøgsfiskeri1. EU-fartøjer, som der er givet meddelelse om til CCAMLR i henhold til artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1 og 58.4.2 uden for områder under national jurisdiktion.2. Hvad angår FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2, er de samlede TAC'er og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU) i hver af dem fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den specificerede TAC, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af fangstperioden.3. Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1 og 58.4.2 er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.Artikel 20Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangstperioden 2011/20121. Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR-Kommissionen, må fiske efter lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangstperioden 2011/2012. Hvis sådanne medlemsstater agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionens område, underretter de CCAMLR's sekretariat og Kommissionen, jf. artikel 5a i forordning (EF) nr. 601/2004, og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2011:a) om deres hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs; hertil anvendes formularen i bilag V, del Cb) om deres netkonfiguration; hertil anvendes formularen i bilag V, del D.2. Den i stk. 1 omhandlede hensigtserklæring skal indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004, for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeriet.3. Medlemsstater, der har til hensigt at fiske efter lyskrebs i CCAMLR-konventionens område, må kun anmelde fartøjer med tilladelse, som fører deres flag på det tidspunkt, hvor de fremsender hensigtserklæringen.4. Medlemsstaterne kan tillade, at et andet fartøj end det, der er anmeldt til CCAMLR, deltager i lyskrebsfiskeri i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, hvis det anmeldte fartøj er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller på grund af force majeure. I sådanne tilfælde skal den berørte medlemsstat straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og fremsende:a) alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004b) en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.5. Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der står på CCAMLR's IUU-fartøjslister, tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeri.Afdeling 3Området, der er omfattet af konventionen for tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC)Artikel 21Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-området1. Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-området, og den tilsvarende bruttotonnage (GT) kapacitet fastsættes som i bilag VI, punkt 1.2. Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-området, og den dertil svarende GT-kapacitet fastsættes som i bilag VI, punkt 2.3. Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til et af de i stk. 1 og 2 omhandlede to typer fiskeri, til det andet fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.4. Medlemsstaterne sørger for, når der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale tunfiskeriorganisationers fartøjsregister. Fartøjer, der er opført på en regional fiskeriorganisations liste over fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fartøjer) kan ikke overføres.For at tage hensyn til gennemførelsen af de udviklingsplaner, der er forelagt IOCT, må medlemsstaterne kun øge begrænsningerne af fiskerikapaciteten, som nævnt i denne artikel, inden for de grænser, der er fastsat i disse planer.Artikel 22Hajer1. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae i enhver form for fiskeri er forbudt.2. De i stk. 1 omhandlede arter skal straks sættes ud uskadt i det omfang, det er praktisk muligt.Afdeling 4Området, der er omfattet af Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO)Artikel 23Pelagisk fiskeri - kapacitetsbegrænsningDe medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, begrænser i 2011 den samlede bruttotonnage (GT) for fartøjer, der sejler under deres flag og fisker efter pelagiske bestande, til i alt 78610 GT i dette område, så der sikres en bæredygtig udnyttelse af de pelagiske fiskeressourcer i det sydlige Stillehav.Artikel 24Pelagiske fiskerier - TAC'er1. Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i årene 2007, 2008 eller 2009, som omhandlet i artikel 23, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IJ.2. Medlemsstaterne underretter hver måned Kommissionen om navne og kendetegn, herunder bruttotonnage (GT), for deres fartøjer, der deltager i fiskeriet som omhandlet i denne artikel.3. Med henblik på overvågning af fiskeriet som omhandlet i denne artikel sender medlemsstaterne senest den femtende dag i den følgende måned oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer (FOS), månedlige fangstrapporter, og, hvor det er muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse til det midlertidige sekretariat for Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav.Artikel 25BundfiskeriMedlemsstaterne skal begrænse bundfiskeriindsats og -fangster i SPRFMO-konventionsområdet til det gennemsnitlige årlige niveau i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006 for så vidt angår antal fiskerfartøjer og andre parametre, som afspejler fangstniveau, fiskeriindsats og fiskerikapacitet, og til de dele af SPRFMO-konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i den foregående fangstperiode.Afdeling 5Området, der er omfattet af den interamerikanske konvention for tropisk tunfisk (IATTC)Artikel 26Fiskeri med notfartøjer1. Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:a) enten fra den 29. juli til den 28. september 2011 eller fra den 18. november 2011 til den 18. januar 2012 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:de amerikanske stillehavskystlinjerlængdegrad 150° Vbreddegrad 40° Nbreddegrad 40° S;b) fra den 29. september til den 29. oktober 2011 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:længdegrad 96° Vlængdegrad 110° Vbreddegrad 4° Nbreddegrad 3° S.2. De berørte medlemsstater skal inden den 1. april 2011 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, litra a), omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det afgrænsede område i den valgte periode.3. Notfartøjer, der fisker efter tun i det IATTC-regulerede område, skal beholde om bord og lande hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun, bugstribet bonit, bortset fra fisk, der af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnet til konsum. Den eneste undtagelse vil være det sidste sæt på en fangstrejse, hvor der måske ikke er nok plads til at beholde al tun, der fanges i det pågældende sæt, om bord.Afdeling 6Område, der er omfattet af Organisationen for Fiskeriet i Det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO)Artikel 27Foranstaltninger til beskyttelse af dybvandshajerDirekte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:– rokker (Rajidae),– almindelig pighaj (Squalus acanthias)– større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi),– korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus),– lyshaj (Etmopterus princeps),– glat lanternehaj (Etmopterus pusillus),– spøgelseskattehaj (Apristurus manis),– fløjlshaj (Scymnodon squamulosus)– og dybvandshajer af superordenen Selachimorpha.Afdeling 7Området, der er omfattet af fiskerikonventionen for det vestlige og centrale Stillehav (WCPFC)Artikel 28Fiskeribegrænsninger for storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tunMedlemsstaterne sikrer, at den samlede fiskeriindsats for storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares), bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) og sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet begrænses til den fiskeriindsats, der er fastsat i fiskeripartnerskabsaftalerne mellem Unionen og regionens kyststater.Artikel 29Lukket område for FAD-fiskeri1. I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20° N og 20° S, er det forbudt for notfartøjer at fiske med indretninger, der tiltrækker fisk (FAD), mellem kl. 00.00 den 1. juli 2011 og kl. 24.00 den 30. september 2011. I denne periode må et notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har en observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:a) benytter eller betjener FAD eller dertil knyttet elektronisk udstyrb) fisker efter stimer i forbindelse med FAD.2. Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande eller omlade den.3. Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:a) i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har plads nok tilbage til at opbevare alle fiskeneb) hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnet til konsum, ellerc) hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.Artikel 30Lukkede områder for notfiskeriNotfiskeri efter storøjet tun og gulfinnet tun er forbudt i følgende højsøområder:a) de internationale farvande, der afgrænses af grænserne for Indonesiens, Palaus, Mikronesiens og Papua Ny Guineas eksklusive økonomiske zonerb) de internationale farvande, der afgrænses af grænserne for Mikronesiens, Marshalløernes, Naurus, Kiribatis, Tuvalus, Fijis, Salomonøernes og Papua Ny Guineas eksklusive økonomiske zoner.Artikel 31Begrænsning af antallet af fartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfiskDet maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20° S i WCPFC-konventionsområdet, er anført i bilag VII.Afdeling 8BeringshavetArtikel 32Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområdeFiskeri efter sej (Theragra chalcogramma) er forbudt i Beringshavets højsøområde.AFSNIT IIIFISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER I EU-FARVANDEArtikel 33TAC'erFiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EU-farvande inden for de i bilag I fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i afsnit III i forordning (EF) nr. 1006/2008 og i dette afsnit.Artikel 34Fiskeritilladelser1. Det maksimale antal fiskeritilladelser for tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag VIII.2. Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre fangsterne er taget af tredjelandsfartøjer, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.Artikel 35Forbudte arter1. Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade og lande følgende arter:a) brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle EU-farvandeb) havengel (Squatina squatina) i alle EU-farvandec) skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES II a, III, IV, VI, VII, VIII, IX og X ogd) broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X.2. De i stk. 1 omhandlede arter skal straks sættes ud uskadt i det omfang, det er praktisk muligt.AFSNIT IVAFSLUTTENDE BESTEMMELSERArtikel 36Ikrafttrædelse og anvendelseDenne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Den anvendes fra den 1. januar 2011.Hvis der er fastsat fiskerimuligheder for CCAMLR-konventionsområdet for perioder, der begynder inden den 1. januar 2011, finder afsnit 18 til 20 og bilag I E og V anvendelse fra begyndelsen af de respektive perioder for udnyttelse af fiskerimulighederne.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den […].På Rådets vegneFormandBILAG IFangstbegrænsninger for EU-fartøjer i områder, hvor der gælder TAC'er, og for tredjelandsfartøjer i EU-farvande, angivet pr. art og pr. område (i tons levende vægt, medmindre andet er anført)I nedenstående skemaer fastsættes TAC’er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand og funktionelt dertil knyttede betingelser, hvor det er relevant.Alle fangstbegrænsninger i dette bilag betragtes som kvoter i henhold til denne forordning og er derfor undergivet bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34.Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder.Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navn. Nedenfor gives en oversigt over de almindeligt anvendte navne og de latinske navne til brug i forbindelse med denne forordning. Videnskabeligt navn | 3-alfa-kode | Almindeligt anvendt navn |Amblyraja radiata | RJR | Tærbe |Ammodytes spp. | SAN | Tobisarter |Argentina silus | ARU | Guldlaks |Beryx spp. | ALF | Beryxarter |Brosme brosme | USK | Brosme |Centrophorus squamosus | GUQ | Mørk pighaj |Centroscymnus coelolepis | CYO | Portugisisk pighaj |Chaceon maritae | CGE | Dybvandskrabbe |Champsocephalus gunnari | ANI | Båndet isfisk |Chionoecetes spp. | PCR | Arktiske krabber (Chionoecetes-arter) |Clupea harengus | HER | Sild |Coryphaenoides rupestris | RNG | Skolæst |Dalatias licha | SCK | Chokoladehaj |Deania calcea | DCA | Næbhaj |Dipturus batis | RJB | Sortbuget rokke |Dissostichus eleginoides | TOP | Sort patagonisk isfisk |Engraulis encrasicolus | ANE | Ansjos |Etmopterus princeps | ETR | Lyshaj |Etmopterus pusillus | ETP | Glat lanternehaj |Euphausia superba | KRI | Antarktisk lyskrebs |Gadus morhua | COD | Torsk |Galeorhinus galeus | GAG | Almindelig gråhaj |Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Skærising |Hippoglossoides platessoides | PLA | Håising |Hippoglossus hippoglossus | HAL | Helleflynder |Hoplostethus atlanticus | ORY | Orange savbug |Illex illecebrosus | SQI | Nordlig blæksprutte |Lamna nasus | POR | Sildehaj |Lepidonotothen squamifrons | NOS | Grå isfisk |Lepidorhombus spp. | LEZ | Glashvarrearter |Leucoraja circularis | RJI | Sandrokke |Leucoraja fullonica | RJF | Gøgerokke |Leucoraja naevus | RJN | Pletrokke |Limanda ferruginea | YEL | Gulhalet ising |Limanda limanda | DAB | Ising |Lophiidae | ANF | Havtaske |Macrourus spp. | GRV | Langhalearter |Makaira nigricans | BUM | Blå marlin |Mallotus villosus | CAP | Lodde |Martialia hyadesi | SQS | Blæksprutte |Melanogrammus aeglefinus | HAD | Kuller |Merlangius merlangus | WHG | Hvilling |Merluccius merluccius | HKE | Kulmule |Micromesistius poutassou | WHB | Blåhvilling |Microstomus kitt | LEM | Rødtunge |Molva dypterygia | BLI | Byrkelange |Molva molva | LIN | Lange |Nephrops norvegicus | NEP | Jomfruhummer |Pandalus borealis | PRA | Dybvandsreje |Paralomis spp. | PAI | Troldkrabber (Paralomis-arter) |Penaeus spp. | PEN | Rejer (Penaeus-arter) |Platichthys flesus | FLE | Skrubbe |Pleuronectes platessa | PLE | Rødspætte |Pleuronectiformes | FLX | Fladfisk |Pollachius pollachius | POL | Lubbe |Pollachius virens | POK | Sej |Psetta maxima | TUR | Pighvar |Raja brachyura | RJH | Blond rokke |Raja clavata | RJC | Sømrokke |Raja (Dipturus) nidarosiensis | JAD | Sortbuget rokke |Raja microocellata | RJE | Småøjet rokke |Raja montagui | RJM | Storplettet rokke |Raja undulata | RJA | Broget rokke |Rajiformes - Rajidae | SRX-RAJ | Rokker |Reinhardtius hippoglossoides | GHL | Hellefisk |Rostroraja alba | RJA | Spidsrokke |Scomber scombrus | MAC | Makrel |Scophthalmus rhombus | BLL | Slethvar |Sebastes spp. | RED | Rødfiskarter |Solea solea | SOL | Almindelig tunge |Solea spp. | SOO | Tunger |Sprattus sprattus | SPR | Brisling |Squalus acanthias | DGS | Almindelig pighaj |Tetrapturus albidus | WHM | Hvid marlin |Thunnus maccoyii | SBF | Sydlig tun |Thunnus obesus | BET | Storøjet tun |Thunnus thynnus | BFT | Almindelig tun |Trachurus spp. | JAX | Hestemakrelarter |Trisopterus esmarkii | NOP | Sperling |Urophycis tenuis | HKW | Hvid skægbrosme |Xiphias gladius | SWO | Sværdfisk |Nedenstående oversigt over de almindeligt anvendte navne og de latinske navne gives udelukkende til orientering.Tærbe | RJR | Amblyraja radiata |Tobisarter | SAN | Ammodytes spp. |Guldlaks | ARU | Argentina silus |Beryxarter | ALF | Beryx spp. |Brosme | USK | Brosme brosme |Mørk pighaj | GUQ | Centrophorus squamosus |Portugisisk pighaj | CYO | Centroscymnus coelolepis |Røde dybvandskrabber | CGE | Chaceon maritae |Båndet isfisk | ANI | Champsocephalus gunnari |Arktiske krabber (Chionoecetes-arter) | PCR | Chionoecetes spp. |Sild | HER | Clupea harengus |Skolæst | RNG | Coryphaenoides rupestris |Chokoladehaj | SCK | Dalatias licha |Næbhaj | DCA | Deania calcea |Sortbuget rokke | RJB | Dipturus batis |Sort patagonisk isfisk | TOP | Dissostichus eleginoides |Ansjos | ANE | Engraulis encrasicolus |Lyshaj | ETR | Etmopterus princeps |Glat lanternehaj | ETP | Etmopterus pusillus |Antarktisk lyskrebs | KRI | Euphausia superba |Torsk | COD | Gadus morhua |Almindelig gråhaj | GAG | Galeorhinus galeus |Skærising | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |Håising | PLA | Hippoglossoides platessoides |Helleflynder | HAL | Hippoglossus hippoglossus |Orange savbug | ORY | Hoplostethus atlanticus | Nordlig blæksprutte | SQI | Illex illecebrosus |Sildehaj | POR | Lamna nasus |Grå isfisk | NOS | Lepidonotothen squamifrons |Glashvarrearter | LEZ | Lepidorhombus spp. |Sandrokke | RJI | Leucoraja circularis |Gøgerokke | RJF | Leucoraja fullonica |Pletrokke | RJN | Leucoraja naevus |Gulhalet ising | YEL | Limanda ferruginea |Ising | DAB | Limanda limanda |Havtaske | ANF | Lophiidae |Langhalearter | GRV | Macrourus spp. |Blå marlin | BUM | Makaira nigricans |Lodde | CAP | Mallotus villosus |Blæksprutte | SQS | Martialia hyadesi |Kuller | HAD | Melanogrammus aeglefinus |Hvilling | WHG | Merlangius merlangus |Kulmule | HKE | Merluccius merluccius |Blåhvilling | WHB | Micromesistius poutassou |Rødtunge | LEM | Microstomus kitt |Byrkelange | BLI | Molva dypterygia |Lange | LIN | Molva molva |Jomfruhummer | NEP | Nephrops norvegicus |Dybvandsreje | PRA | Pandalus borealis |Troldkrabber (Paralomis-arter) | PAI | Paralomis spp. |Rejer (Penaeus-arter) | PEN | Penaeus spp. |Skrubbe | FLE | Platichthys flesus |Rødspætte | PLE | Pleuronectes platessa |Fladfisk | FLX | Pleuronectiformes |Lubbe | POL | Pollachius pollachius |Sej | POK | Pollachius virens |Pighvar | TUR | Psetta maxima |Sortbuget rokke | JAD | Raja (Dipturus) nidarosiensis |Blond rokke | RJH | Raja brachyura |Sømrokke | RJC | Raja clavata |Småøjet rokke | RJE | Raja microocellata |Storplettet rokke | RJM | Raja montagui |Broget rokke | RJU | Raja undulata |Rokker | SRX-RAJ | Rajiformes - Rajidae |Hellefisk | GHL | Reinhardtius hippoglossoides |Spidsrokke | RJA | Rostroraja alba |Makrel | MAC | Scomber scombrus |Slethvar | BLL | Scophthalmus rhombus |Rødfiskarter | RED | Sebastes spp. |Almindelig tunge | SOL | Solea solea |Tunger | SOX | Solea spp. |Brisling | SPR | Sprattus sprattus |Almindelig pighaj | DGS | Squalus acanthias |Hvid marlin | WHM | Tetrapturus albidus |Sydlig tun | SBF | Thunnus maccoyii |Storøjet tun | BET | Thunnus obesus |Almindelig tun | BFT | Thunnus thynnus |Hestemakrelarter | JAX | Trachurus spp. |Sperling | NOP | Trisopterus esmarkii |Hvid skægbrosme | HKW | Urophycis tenuis |Sværdfisk | SWO | Xiphias gladius |BILAG I ASkagerrak, Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvandeArt: | TobisarterAmmodytes spp. | Område: | Norske farvande i IV (SAN/04-N.) |Danmark | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Det Forenede Kongerige | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | TobisarterAmmodytes spp. | Område: | EU-farvande i II a, III a og IV(1)(SAN/2A3A4.) |Danmark | pm | | Præventiv TAC. |Det Forenede Kongerige | pm | | |Tyskland | pm | | |Sverige | pm | | |EU | pm | | |Norge | pm | | |Færøerne | pm | | || | | |TAC | pm | | |(1) Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.(2) Skal fanges i IV. |Art: | GuldlaksArgentina silus | Område: | EU-farvande og internationale farvande i I og II(ARU/1/2.) |Tyskland | 25 | | Præventiv TAC. |Frankrig | 8 | | |Nederlandene | 20 | | |Det Forenede Kongerige | 42 | | |EU | 95 | | || | | |TAC | 95 | | |  | Art: | GuldlaksArgentina silus | Område: | EU-farvande i III og IV(ARU/3/4.) |Danmark | 963 | | Præventiv TAC. |Tyskland | 10 | | |Frankrig | 7 | | |Irland | 7 | | |Nederlandene | 45 | | |Sverige | 37 | | |Det Forenede Kongerige | 17 | | |EU | 1 086 | | || | | |TAC | 1 086 | | ||Art: | GuldlaksArgentina silus | Område: | EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII(ARU/567.) |Tyskland | 330 | | Præventiv TAC. |Frankrig | 7 | | |Irland | 306 | | |Nederlandene | 3 449 | | |Det Forenede Kongerige | 242 | | |EU | 4 334 | | || | | |TAC | 4 334 | | ||Art: | BrosmeBrosme brosme | Område: | EU-farvande og internationale farvande i I, II og XIV(USK/1214EI.) |Tyskland | 6 | (1) | Analytisk TAC. |Frankrig | 6 | (1) | |Det Forenede Kongerige | 6 | (1) | |Andre | 3 | (1) | |EU | 21 | (1) | || | | |TAC | 21 | | |(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. ||Art: | BrosmeBrosme brosme | Område: | III a, EU-farvande i III b, III c og område 22-32(USK/03-C.) |Danmark | 12 | | Analytisk TAC. |Sverige | 6 | | |Tyskland | 6 | | |EU | 24 | | || | | |TAC | 24 | | ||Art: | BrosmeBrosme brosme | Område: | EU-farvande i IV(USK/04-C.) |Danmark | 53 | | Analytisk TAC. |Tyskland | 16 | | |Frankrig | 37 | | |Sverige | 5 | | |Det Forenede Kongerige | 80 | | |Andre | 5 | (1) | |EU | 196 | | || | | |TAC | 196 | | |(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. ||Art: | BrosmeBrosme brosme | Område: | EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII(USK/567EI) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 11 anvendes. |Spanien | pm | | |Frankrig | pm | | |Irland | pm | | |Det Forenede Kongerige | pm | | |Andre | pm | (1) | |EU | pm | | |Norge(2) | pm | (3)(4) | || | | |TAC | 3 217 | | |(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. (2) Skal fiskes i EU-farvande i II a, IV, V b, VI og VII.(3) Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i V b, VI og VII aldrig overstige pm % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i V b, VI og VII må ikke overskride pm tons.(4) Inkl. lange. Kvoterne for Norge er lange pm tons og brosme pm tons, hvoraf der kan udveksles indtil pm tons, og må kun fiskes med langline i V b, VI og VII. ||Art: | BrosmeBrosme brosme | Område: | Norske farvande i IV (USK/04-N.) |Belgien | pm | | Analytisk TAC. |Danmark | pm | | |Tyskland | pm | | |Frankrig | pm | | |Nederlandene | pm | | |Det Forenede Kongerige | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. (2) Skal fiskes i EU-farvande i II a, IV, V b, VI og VII.(3) Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i V b, VI og VII aldrig overstige pm % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i V b, VI og VII må ikke overskride pm tons.(4) Inkl. lange. Kvoterne for Norge er lange pm tons og brosme pm tons, hvoraf der kan udveksles indtil pm tons, og må kun fiskes med langline i V b, VI og VII. ||Art: | Sild(1)Clupea harengus | Område: | III a (HER/03A.) |Danmark | pm | | Analytisk TAC. |Tyskland | pm | | |Sverige | pm | | |EU | pm | | |Færøerne | pm | (2) | || | | |TAC | pm | | |(1) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.(2) Skal fanges i Skagerrak. ||Art: | Sild(1)Clupea harengus | Område: | EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53°30' N(HER/4AB.) |Danmark | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Tyskland | pm | | |Frankrig | pm | | |Nederlandene | pm | | |Sverige | pm | | |Det Forenede Kongerige | pm | | |EU | pm | | |Norge | pm | (2) | || | | |TAC | pm | | |(1) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal meddele Kommissionen deres landinger af sild fordelt på IV a og IV b.(2) Kan fiskes i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |Særlige betingelser: |Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder: || Norske farvande syd for 62° N (HER/*04N-) | |EU | pm | ||Art: | Sild(1)Clupea harengus | Område: | Norske farvande syd for 62° N(HER/04-N.) |Sverige | pm | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | |(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. ||Art: | Sild(1)Clupea harengus | Område: | Bifangster i III a(HER/03A-BC) |Danmark | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Tyskland | pm | | |Sverige | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | |(1) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. ||Art: | Sild(1)Clupea harengus | Område: | Bifangster i IV, VII d og i EU-farvande i II a (HER/2A47DX) |Belgien | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Danmark | pm | | |Tyskland | pm | | |Frankrig | pm | | |Nederlandene | pm | | |Sverige | pm | | |Det Forenede Kongerige | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | |(1) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. ||Art: | Sild(1)Clupea harengus | Område: | IV c, VII d (2) (HER/4CXB7D) |Belgien | pm | (3) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Danmark | pm | (3) | |Tyskland | pm | (3) | |Frankrig | pm | (3) | |Nederlandene | pm | (3) | |Det Forenede Kongerige | pm | (3) | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | |(1) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.(2) Undtagen Blackwater-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56' N, 1°19,1' Ø) til 51°33' N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.(3) Op til 50 % af denne kvote kan fiskes i IV b. Benyttes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen på forhånd (HER/*04B.). ||Art: | SildClupea harengus | Område: | EU-farvande og internationale farvande i V b, VI b og VI a N(1)(HER/5B6ANB) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC. |Frankrig | pm | | |Irland | pm | | |Nederlandene | pm | | |Det Forenede Kongerige | pm | | |EU | pm | | |Færøerne | pm | (2) | || | | |TAC | 22 481 | | |(1) Vedrører sildebestanden i VI a nord for 56°00' N og i den del af VI a, der er beliggende øst for 7°00' V og nord for 55°00' N, med undtagelse af Clyde.(2) Denne kvote må kun tages i VI a nord for 56°30' N. ||Art: | SildClupea harengus | Område: | VII b, VII c; VI a S (1)(HER/6AS7BC) |Irland | 3 387 | | |Nederlandene | 339 | | |EU | 3 726 | | || | | |TAC | 3 726 | | |(1) Vedrører sildebestanden i VI a syd for 56° 00' N og vest for 7° 00' V. ||Art: | SildClupea harengus | Område: | VI Clyde(1)(HER/06ACL.) |Det Forenede Kongerige | Ikke fastsat | (2) | Præventiv TAC. |EU | Ikke fastsat | (3) | || | | |TAC | Ikke fastsat | (3) | |(1) Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem Mull of Kintyre og Corsewall Point.(2) Fastsættes af den berørte medlemsstat på et niveau, der er i overensstemmelse med en bæredygtig udnyttelse af bestanden, og som højst sandsynlig giver en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med, at der nås et maksimalt bæredygtigt udbytte i 2015 og tiden derefter. Den berørte medlemsstat underretter senest den 28. februar 2011 Kommissionen om det fastsatte niveau og om de forvaltningsforanstaltninger, der er planlagt for at opfylde ovenstående principper og mål.(3) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2. ||Art: | SildClupea harengus | Område: | VII a(1)(HER/07A/MM) |Irland | 1 250 | | Analytisk TAC. |Det Forenede Kongerige | 3 550 | | |EU | 4 800 | | || | | |TAC | 4 800 | | |(1) Dette område reduceres med det område, der er lagt til VII g, VII h, VII j og VII k, afgrænset:– mod nord af 52° 30' N– mod syd af 52° 00' N– mod vest af Irlands kyst– mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. ||Art: | SildClupea harengus | Område: | VII e og VII f(HER/7EF.) |Frankrig | 425 | | Præventiv TAC. |Det Forenede Kongerige | 425 | | |EU | 850 | | || | | |TAC | 850 | | ||Art: | SildClupea harengus | Område: | VII g(1), VII h(1), VII j(1) og VII k (1)(HER/7G-K.) |Tyskland | 147 | | Analytisk TAC. |Frankrig | 815 | | |Irland | 11 407 | | |Nederlandene | 815 | | |Det Forenede Kongerige | 16 | | |EU | 13 200 | | || | | |TAC | 13 200 | | |(1) Dette område udvides med området afgrænset:– mod nord af 52° 30' N– mod syd af 52° 00' N– mod vest af Irlands kyst– mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. ||Art: | AnsjosEngraulis encrasicolus | Område: | IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |Spanien | 3 252 | | Analytisk TAC. |Portugal | 3 548 | | |EU | 6 800 | | || | | |TAC | 6 800 | | ||Art: | TorskGadus morhua | Område: | Skagerrak (COD/03AN.) |Belgien | pm | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Danmark | pm | (1) | |Tyskland | pm | (1) | |Nederlandene | pm | (1) | |Sverige | pm | (1) | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | |[(1) Ud over denne kvote kan medlemsstaterne tillade fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, at fange yderligere mængder inden for den samlede grænse på ekstra 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, forudsat- at fartøjet anvender videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer, der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjet - at det pågældende fartøjs samlede fangster af torsk, inkl. torsk, som ikke opfylder mindstemålet, trækkes fra kvoten - at de yderligere fangster begrænses til 30 % af den normale maksimale fangstmængde for sådanne fartøjer eller til en sådan mængde, at der er sikkerhed for, at torskebestandens fiskeridødelighed ikke stiger - at medlemsstaten, hvis den konstaterer, at et fartøj, der deltager i initiativet, ikke overholder ovennævnte betingelser, trækker de yderligere fangstmængder, som det pågældende fartøj har fået tildelt, tilbage og udelukker fartøjet fra videre deltagelse i initiativet.] |Art: | TorskGadus morhua | Område: | Kattegat (COD/03AS.) |Danmark | 118 | | Analytisk TAC. |Tyskland | 2 | | |Sverige | 70 | | |EU | 190 | | || | | |TAC | 190 | | ||Art: | TorskGadus morhua | Område: | IV, EU-farvande i II a samt den del af III a, som ikke hører med til Skagerrak og Kattegat(COD/2A3AX4) |Belgien | pm | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Danmark | pm | (1) | |Tyskland | pm | (1) | |Frankrig | pm | (1) | |Nederlandene | pm | (1) | |Sverige | pm | (1) | |Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |EU | pm | | |Norge | pm | (2) | || | | |TAC | pm | | | [(1) Ud over denne kvote kan medlemsstaterne tillade fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, at fange yderligere mængder inden for den samlede grænse på ekstra 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, forudsatat fartøjet anvender videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer, der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjetat det pågældende fartøjs samlede fangster af torsk, inkl. torsk, som ikke opfylder mindstemålet, trækkes fra kvotenat de yderligere fangster begrænses til 30 % af den normale maksimale fangstmængde for sådanne fartøjer eller til en sådan mængde, at der er sikkerhed for, at torskebestandens fiskeridødelighed ikke stiger at medlemsstaten, hvis den konstaterer, at et fartøj, der deltager i initiativet, ikke overholder ovennævnte betingelser, trækker de yderligere fangstmængder, som det pågældende fartøj har fået tildelt, tilbage og udelukker fartøjet fra videre deltagelse i initiativet.] (2) Kan fiskes i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |Særlige betingelser: |Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder: || Norske farvande i IV(COD/*04N-) | |EU | pm | |Art: | TorskGadus morhua | Område: | Norske farvande syd for 62° N(COD/04-N.) |Sverige | pm | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. ||Art: | TorskGadus morhua | Område: | VI b, EU-farvande og internationale farvande i V b vest for 12° 00 V, XII og XIV (COD/561214) |Belgien | 0 | | Præventiv TAC. |Tyskland | 2 | | |Frankrig | 22 | | |Irland | 8 | | |Det Forenede Kongerige | 36 | | |EU | 68 | | || | | |TAC | 68 | | ||Art: | TorskGadus morhua | Område: | VI a, EU-farvande og internationale farvande i V b øst for 12° 00 V(COD/5B6A-C) |Belgien | 0 | | Analytisk TAC. |Tyskland | 4 | | |Frankrig | 38 | | |Irland | 15 | | |Det Forenede Kongerige | 64 | | |EU | 120 | | || | | |TAC | 120 | | ||Art: | TorskGadus morhua | Område: | VII a(COD/07A.) |Belgien | 9 | | Analytisk TAC. |Frankrig | 25 | | |Irland | 157 | | |Nederlandene | 2 | | |Det Forenede Kongerige | 144 | | |EU | 337 | | || | | |TAC | 337 | | ||Art: | TorskGadus morhua | Område: | VII b, VII c, VII e-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |Belgien | 153 | | Analytisk TAC.Artikel 11 anvendes. |Frankrig | 2 500 | | |Irland | 496 | | |Nederlandene | 1 | | |Det Forenede Kongerige | 270 | | |EU | 3 420 | | || | | |TAC | 3 420 | | ||Art: | TorskGadus morhua | Område: | VII d(COD/07D.) |Belgien | pm | (1) | Analytisk TAC. |Frankrig | pm | (1) | |Nederlandene | pm | (1) | |Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | |[(1) Ud over denne kvote kan medlemsstaterne tillade fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, at fange yderligere mængder inden for den samlede grænse på ekstra 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, forudsatat fartøjet anvender videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer, der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjetat det pågældende fartøjs samlede fangster af torsk, inkl. torsk, som ikke opfylder mindstemålet, trækkes fra kvotenat de yderligere fangster begrænses til 30 % af den normale maksimale fangstmængde for sådanne fartøjer eller til en sådan mængde, at der er sikkerhed for, at torskebestandens fiskeridødelighed ikke stiger.at medlemsstaten, hvis den konstaterer, at et fartøj, der deltager i initiativet, ikke overholder ovennævnte betingelser, trækker de yderligere fangstmængder, som det pågældende fartøj har fået tildelt, tilbage og udelukker fartøjet fra videre deltagelse i initiativet.] ||Art: | SildehajLamna nasus | Område: | EU-farvande i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII (POR/3-12) |Danmark | 0 | | Præventiv TAC. |Frankrig | 0 | | |Tyskland | 0 | | |Irland | 0 | | |Spanien | 0 | | |Det Forenede Kongerige | 0 | | |EU | 0 | | || | | |TAC | 0 | | || Art: | GlashvarrearterLepidorhombus spp. | Område: | EU-farvande i II a og IV(LEZ/2AC4-C) |Belgien | 5 | | Præventiv TAC. |Danmark | 5 | | |Tyskland | 5 | | |Frankrig | 29 | | |Nederlandene | 23 | | |Det Forenede Kongerige | 1 690 | | |EU | 1 757 | | || | | |TAC | 1 757 | | ||Art: | GlashvarrearterLepidorhombus spp. | Område: | VI; EU-farvande og internationale farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV(LEZ/561214) |Spanien | 350 | | Præventiv TAC. |Frankrig | 1 364 | | |Irland | 399 | | |Det Forenede Kongerige | 966 | | |EU | 3 079 | | || | | |TAC | 3 079 | | ||Art: | GlashvarrearterLepidorhombus spp. | Område: | VII(LEZ/07.) |Belgien | 420 | | Præventiv TAC.Artikel 11 anvendes. |Spanien | 4 667 | | |Frankrig | 5 663 | | |Irland | 2 575 | | |Det Forenede Kongerige | 2 230 | | |EU | 15 555 | | || | | |TAC | 15 555 | | || Art: | GlashvarrearterLepidorhombus spp. | Område: | VIII a, VIII b, VIII d og VIII e(LEZ/8ABDE.) |Spanien | 999 | | Præventiv TAC. |Frankrig | 807 | | |EU | 1 806 | | || | | |TAC | 1 806 | | ||Art: | GlashvarrearterLepidorhombus spp. | Område: | VIII c, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1(LEZ/8C3411) |Spanien | 1 010 | | Analytisk TAC. |Frankrig | 50 | | |Portugal | 34 | | |EU | 1 094 | | || | | |TAC | 1 094 | | ||Art: | Ising og skrubbeLimanda limanda og Platichthys flesus | Område: | EU-farvande i II a og IV (D/F/2AC4-C) |Belgien | 436 | | Præventiv TAC. |Danmark | 1 638 | | |Tyskland | 2 457 | | |Frankrig | 170 | | |Nederlandene | 9 906 | | |Sverige | 5 | | |Det Forenede Kongerige | 1 377 | | |EU | 15 989 | | || | | |TAC | 15 989 | | ||Art: | HavtaskeLophiidae | Område: | EU-farvande i II a og IV (ANF/2AC4-C) |Belgien | 341 | (1) | Præventiv TAC. |Danmark | 752 | (1) | |Tyskland | 367 | (1) | |Frankrig | 70 | (1) | |Nederlandene | 258 | (1) | |Sverige | 9 | (1) | |Det Forenede Kongerige | 7 846 | (1) | |EU | 9 643 | (1) | || | | |TAC | 9 643 | | |(1) Hvoraf op til 5 % kan fiskes i VI, EU-farvande og internationale farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV (ANF/*561214) ||Art: | HavtaskeLophiidae | Område: | Norske farvande i IV (ANF/04-N.) |Belgien | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Danmark | pm | | |Tyskland | pm | | |Nederlandene | pm | | |Det Forenede Kongerige | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | ||Art: | HavtaskeLophiidae | Område: | VI; EU-farvande og internationale farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV(ANF/561214) |Belgien | 170 | | Præventiv TAC. |Tyskland | 194 | | |Spanien | 182 | | |Frankrig | 2 093 | | |Irland | 473 | | |Nederlandene | 164 | | |Det Forenede Kongerige | 1 456 | | |EU | 4 732 | | || | | |TAC | 4 732 | | || Art: | HavtaskeLophiidae | Område: | VII(ANF/07.) |Belgien | 2 536 | (1) | Analytisk TAC.Artikel 11 anvendes. |Tyskland | 283 | (1) | |Spanien | 1 008 | (1) | |Frankrig | 16 277 | (1) | |Irland | 2 080 | (1) | |Nederlandene | 328 | (1) | |Det Forenede Kongerige | 4 936 | (1) | |EU | 27 448 | (1) | || | | |TAC | 27 448 | (1) | |(1) Hvoraf højst 5 % må fanges i VIII a, VIII b, VIII d og VIII e (ANF/*8ABDE). ||Art: | HavtaskeLophiidae | Område: | VIII a, VIII b, VIII d og VIII e(ANF/8ABDE.) |Spanien | 1 179 | | Analytisk TAC. |Frankrig | 6 563 | | |EU | 7 742 | | || | | |TAC | 7 742 | | ||Art: | HavtaskeLophiidae | Område: | VIII c, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |Spanien | 1 234 | | Analytisk TAC. |Frankrig | 1 | | |Portugal | 245 | | |EU | 1 480 | | || | | |TAC | 1 480 | | ||Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | III a, EU-farvande i III b, III c og område 22-32(HAD/3A/BCD) |Belgien | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Danmark | pm | | |Tyskland | pm | | |Nederlandene | pm | | |Sverige | pm | | |EU | pm | (1) | || | | |TAC | pm | | |(1) Ekskl. anslåede industribifangster på pm tons. ||Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | IV og EU-farvande i II a(HAD/2AC4.) |Belgien | pm | | Analytisk TAC. |Danmark | pm | | |Tyskland | pm | | |Frankrig | pm | | |Nederlandene | pm | | |Sverige | pm | | |Det Forenede Kongerige | pm | | |EU | pm | (1) | |Norge | pm | | || | | |TAC | pm | | |(1) Ekskl. anslåede industribifangster på pm tons. |Særlige betingelser: |Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder: || Norske farvande i IV(HAD/*04N-) | | |EU | pm | | ||Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | Norske farvande syd for 62° N(HAD/04-N.) |Sverige | pm | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. ||Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | EU-farvande og internationale farvande i VI b, XII og XIV(HAD/6B1214) |Belgien | 8 | | Analytisk TAC. |Tyskland | 10 | | |Frankrig | 413 | | |Irland | 295 | | |Det Forenede Kongerige | 3 022 | | |EU | 3 748 | | || | | |TAC | 3 748 | | ||Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | EU-farvande og internationale farvande i V b og VI a (HAD/5BC6A.) |Belgien | 2 | | Analytisk TAC. |Tyskland | 3 | | |Frankrig | 111 | | |Irland | 328 | | |Det Forenede Kongerige | 1 561 | | |EU | 2 005 | | || | | |TAC | 2 005 | | ||Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | VII b-k, VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |Belgien | 129 | | Analytisk TAC.Artikel 11 anvendes. |Frankrig | 7 719 | | |Irland | 2 573 | | |Det Forenede Kongerige | 1 158 | | |EU | 11 579 | | || | | |TAC | 11 579 | | ||Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | VII a(HAD/07A.) |Belgien | 19 | | Præventiv TAC. |Frankrig | 88 | | |Irland | 524 | | |Det Forenede Kongerige | 579 | | |EU | 1 210 | | || | | |TAC | 1 210 | | ||Art: | HvillingMerlangius merlangus | Område: | III a(WHG/03A.) |Danmark | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Nederlandene | pm | | |Sverige | pm | | |EU | pm | (1) | || | | |TAC | pm | | |(1) Med undtagelse af ca. pm tons industribifangster. ||Art: | HvillingMerlangius merlangus | Område: | IV og EU-farvande i II a(WHG/2AC4.) |Belgien | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Danmark | pm | | |Tyskland | pm | | |Frankrig | pm | | |Nederlandene | pm | | |Sverige | pm | | |Det Forenede Kongerige | pm | | |EU | pm | (1) | |Norge | pm | (2) | || | | |TAC | pm | | |(1) Ekskl. anslåede industribifangster på pm tons.(2) Kan fiskes i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |Særlige betingelser: |Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder: || Norske farvande i IV(WHG/*04N-) | |EU | pm | ||Art: | HvillingMerlangius merlangus | Område: | VI; EU-farvande og internationale farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV(WHG/561214) |Tyskland | 1 | | Analytisk TAC. |Frankrig | 26 | | |Irland | 65 | | |Det Forenede Kongerige | 124 | | |EU | 216 | | || | | |TAC | 216 | | ||Art: | HvillingMerlangius merlangus | Område: | VII a(WHG/07A.) |Belgien | 0 | | Analytisk TAC. |Frankrig | 4 | | |Irland | 68 | | |Nederlandene | 0 | | |Det Forenede Kongerige | 46 | | |EU | 118 | | || | | |TAC | 118 | | ||Art: | HvillingMerlangius merlangus | Område: | VII b, VII c, VII d, VII e, VII f, VII g, VII h og VII k (WHG/7X7A.) |Belgien | 133 | | Analytisk TAC.Artikel 11 anvendes. |Frankrig | 8 180 | | |Irland | 4 565 | | |Nederlandene | 66 | | |Det Forenede Kongerige | 1 463 | | |EU | 14 407 | | || | | |TAC | 14 407 | | ||Art: | HvillingMerlangius merlangus | Område: | VIII(WHG/08.) |Spanien | 1 102 | | Præventiv TAC. |Frankrig | 1 652 | | |EU | 2 754 | | || | | |TAC | 2 754 | | ||Art: | HvillingMerlangius merlangus | Område: | IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1(WHG/9/3411) |Portugal | Ikke fastsat | (1) | Præventiv TAC. |EU | Ikke fastsat | (2) | || | | |TAC | Ikke fastsat | (2) | |(1) Fastsættes af den berørte medlemsstat på et niveau, der er i overensstemmelse med en bæredygtig udnyttelse af bestanden, og som højst sandsynlig giver en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med, at der nås et maksimalt bæredygtigt udbytte i 2015 og tiden derefter. Den berørte medlemsstat underretter senest den 28. februar 2011 Kommissionen om det fastsatte niveau og om de forvaltningsforanstaltninger, der er planlagt for at opfylde ovenstående principper og mål.(2) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1. |Art: | Hvilling og lubbeMerlangius merlangus og Pollachius pollachius | Område: | Norske farvande syd for 62° N(W/P/04-N.) |Sverige | pm | (1) | Præventiv TAC. |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. ||Art: | KulmuleMerluccius merluccius | Område: | III a, EU-farvande i III b, III c og område 22-32(HKE/3A/BCD) |Danmark | 1 531 | | Analytisk TAC. |Sverige | 130 | | |EU | 1 661 | | || | | |TAC | 1 661 | (1) | |(1) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand. ||Art: | KulmuleMerluccius merluccius | Område: | EU-farvande i II a og IV (HKE/2AC4-C) |Belgien | 28 | | Analytisk TAC. |Danmark | 1 119 | | |Tyskland | 128 | | |Frankrig | 248 | | |Nederlandene | 64 | | |Det Forenede Kongerige | 348 | | |EU | 1 935 | | || | | |TAC | 1 935 | (1) | |(1) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand. ||Art: | KulmuleMerluccius merluccius | Område: | VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i V b, og internationale farvande i XII og XIV(HKE/571214) |Belgien | 284 | (1) | Analytisk TAC.Artikel 11 anvendes. |Spanien | 9 109 | | |Frankrig | 14 067 | (1) | |Irland | 1 704 | | |Nederlandene | 183 | (1) | |Det Forenede Kongerige | 5 553 | (1) | |EU | 30 900 | | || | | |TAC | 30 900 | (2) | |(1) Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i II a og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.(2) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand. |Særlige betingelser: |Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: || VIII a, VIII b, VIII d og VIII e(HKE/*8ABDE) | |Belgien | 37 | | |Spanien | 1 469 | | |Frankrig | 1 469 | | |Irland | 184 | | |Nederlandene | 18 | | |Det Forenede Kongerige | 827 | | |EU | 4 004 | | ||Art: | KulmuleMerluccius merluccius | Område: | VIII a, VIII b, VIII d og VIII e(HKE/8ABDE.) |Belgien | 9 | (1) | Analytisk TAC. |Spanien | 6 341 | | |Frankrig | 14 241 | | |Nederlandene | 18 | (1) | |EU | 20 609 | | || | | |TAC | 20 609 | (2) | |(1) Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i II a. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. (2) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand. | Særlige betingelser: |Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: || VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i V b, og internationale farvande i XII og XIV(HKE/*57-14) | |Belgien | 2 | | |Spanien | 1 837 | | |Frankrig | 3 305 | | |Nederlandene | 6 | | |EU | 5 150 | | ||Art: | KulmuleMerluccius merluccius | Område: | VIII c, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |Spanien | 6 844 | | Analytisk TAC. |Frankrig | 657 | | |Portugal | 3 194 | | |EU | 10 695 | | || | | |TAC | 10 695 | | ||Art: | BlåhvillingMicromesistius poutassou | Område: | Norske farvande i II og IV (WHB/4AB-N.) |Danmark | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Det Forenede Kongerige | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | ||Art: | BlåhvillingMicromesistius poutassou | Område: | EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII og XIV (WHB/1X14) |Danmark | pm | (1)(2) | Analytisk TAC. |Tyskland | pm | (1)(2) | |Spanien | pm | (1)(2) | |Frankrig | pm | (1)(2) | |Irland | pm | (1)(2) | |Nederlandene | pm | (1)(2) | |Portugal | pm | (1)(2) | |Sverige | pm | (1)(2) | |Det Forenede Kongerige | pm | (1)(2) | |EU | pm | (1)(2) | |Norge | pm | (3) (4) | |Færøerne | pm | (5) (6) | || | | |TAC | pm | | |(1) Heraf må højst 68 % fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM1).(2) Kan fiskes i færøske farvande inden for EU's samlede adgangsmængde på pm tons (WHB/*05B-F).(3) Skal fiskes i EU-farvande i II, IV a, VI a nord for 56° 30' N, VI b og VII vest for 12° V (WHB/*8CX34). Fangsten i IV må ikke overskride pm tons. (4) Hvoraf højst pm tons kan være guldlaks (Argentina spp.).(5) Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige fangster af guldlaks (Argentina spp.).(6) Kan tages i EU-farvande i II, IV a, V og VI a nord for 56° 30' N, VI b og VII vest for 12° V. Fangsten i IV a må ikke overskride pm tons. ||Art: | BlåhvillingMicromesistius poutassou | Område: | VIII c, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |Spanien | pm | | Analytisk TAC. |Portugal | pm | | |EU | pm | (1)(2) | || | | |TAC | pm | | |(1) Heraf må højst 68 % fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM2). (2) Kan fiskes i færøske farvande inden for EU's samlede adgangsmængde på 14 000 tons (WHB/*05B-F). |Art: | BlåhvillingMicromesistius poutassou | Område: | EU-farvande i II, IV a, V, VI a nord for 56° 30' N og VII vest for 12° V(WHB/24A567) |Norge | pm | (1) (2) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Færøerne | pm | (3)(4) | || | | |TAC | pm | | |(1) Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.(2) Fangsten i område IV må ikke overskride pm tons, dvs. 25 % af Norges adgangsniveau.(3) Skal fratrækkes Færøernes fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.(4) Kan også fiskes i VI b. Fangsten i IV må ikke overskride pm tons. ||Art: | Rødtunge og skærisingMicrostomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus | Område: | EU-farvande i II a og IV(L/W/2AC4-C) |Belgien | 300 | | Præventiv TAC. |Danmark | 827 | | |Tyskland | 106 | | |Frankrig | 226 | | |Nederlandene | 688 | | |Sverige | 9 | | |Det Forenede Kongerige | 3 387 | | |EU | 5 543 | | || | | |TAC | 5 543 | | ||Art: | ByrkelangeMolva dypterygia | Område: | EU-farvande og internationale farvande i V b, VI, VII, XII b (BLI/5BX12B)(4) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 11 anvendes. |Estland | pm | | |Spanien | pm | | |Frankrig | pm | | |Irland | pm | | |Litauen | pm | | |Polen | pm | | |Det Forenede Kongerige | pm | | |Andre | pm | (1) | |EU | pm | | |Norge | pm | (2) | |Færøerne | pm | (3) | || | | |TAC | 2 341 | | |(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.(2) Skal fiskes i EU-farvande i II a, IV, V b, VI og VII.(3) Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal trækkes fra denne kvote. Denne kvote skal fiskes i EU-farvande i VI a nord for 56° 30' N og i VI b."(4) Der gælder særlige regler fra marts til maj 2011 i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1288/2009 og punkt 7 i bilag III til Rådets forordning (EF) nr. 43/2009. |Særlige betingelser: |Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: || Vb (EU-farvande), VI og VII (BLI/*5B67.) | | |Tyskland | pm | | |Estland | pm | | |Spanien | pm | | |Frankrig | pm | | |Irland | pm | | |Litauen | pm | | |Polen | pm | | |Det Fornede Kongerige | pm | | |Andre | pm | | || | | |Norge | pm | | |Færøerne | pm | | |EU | 2 032 | | |Art:LangeMolva molvaOmråde:EU-farvande og internationale farvande i I og II(LIN/1/2.)Danmark8Analytisk TAC.Tyskland8Frankrig8Det Forenede Kongerige8Andre4(1)EU36TAC36(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.Art:LangeMolva molvaOmråde:III a, EU-farvande i III b, III c og område 22-32(LIN/03.)Belgien7(1)Analytisk TAC.Danmark51Tyskland7(1)Sverige20Det Forenede Kongerige7(1)EU92TAC92(1) Kvoten må kun tages i EU-farvande i III a, III b, III c og område 22-32.Art:LangeMolva molvaOmråde:EU-farvande i IV(LIN/04.)Belgien16Analytisk TAC.Danmark243Tyskland150Frankrig135Nederlandene5Sverige10Det Forenede Kongerige1 869EU2 428TAC2 428Art:LangeMolva molvaOmråde:EU-farvande og internationale farvande i V(LIN/05.)Belgien9Analytisk TAC.Danmark5Tyskland5Frankrig5Det Forenede Kongerige5EU29TAC29Art:LangeMolva molvaOmråde:EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV (LIN/6X14.)BelgienpmAnalytisk TAC.Artikel 11 anvendes.DanmarkpmTysklandpmSpanienpmFrankrigpmIrlandpmPortugalpmDet Forenede KongerigepmEUpmNorgepm(1)(2)Færøernepm(3)(4)TAC14 164(1) Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i V b, VI og VII aldrig overstige pm % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i VI og VII må ikke overskride pm tons.(2) Inkl. brosme. Kvoterne for Norge er for lange pm tons og for brosme pm tons, hvoraf der kan udveksles højst pm tons, og må udelukkende fanges med langline i område V b, VI og VII.(3) Inkl. brosme. Skal tages i IV b og VI a nord for 56° 30' N.(4) Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i VI a og VI b aldrig overstige pm % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i VI må ikke overstige pm tons.Art:LangeMolva molvaOmråde:Norske farvande i IV(LIN/04-N.)BelgienpmAnalytisk TAC.DanmarkpmTysklandpmFrankrigpmNederlandenepmDet Forenede KongerigepmEUpmTACIkke relevantArt:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:III a, EU-farvande i III b, III c og område 22-32(NEP/3A/BCD)Danmark3 454Præventiv TAC.Tyskland10Sverige1 236EU4 700TAC4 700""Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:EU-farvande i II a og IV(NEP/2AC4-C)Belgien1 181Analytisk TAC.Danmark1 181Tyskland17Frankrig35Nederlandene608Det Forenede Kongerige19 558EU22 580TAC22 580Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:Norske farvande i IV(NEP/04-N.)DanmarkpmAnalytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.TysklandpmDet Forenede KongerigepmEUpmTACIkke relevantArt:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:VI og EU-farvande og internationale farvande i V b(NEP/5BC6.)Spanien28Analytisk TAC.Frankrig111Irland185Det Forenede Kongerige13 357EU13 681TAC13 681Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:VII (østlige Irske Hav – sektor 14)(NEP/07U14.)FrankrigAnalytisk TAC.Irland94Det Forenede Kongerige586EU680TAC680Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:VII (vestlige Irske Hav – sektor 15)(NEP/07U15.)Irland3 328Analytisk TAC.Det Forenede Kongerige6 172EU9 500TAC9 500Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:VII (Porcupine Bank - sektor 16)(NEP/07U16.)Spanien429Analytisk TAC.Artikel 11 anvendes.Frankrig277Irland1 143Det Forenede Kongerige111EU1 254TAC1 254Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:VII (Aran Grounds - sektor 17)(NEP/07U17.)FrankrigAnalytisk TAC.Irland950EU950TAC950Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:VII (nordvestlige Irland og andre områder – sektor 18) (NEP/07U18.)Irland200Analytisk TAC.EU200TAC200Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:VII (sydlige og sydvestlige Irland –sektor 19)(NEP/07U19.)Frankrig90Analytisk TAC.Irland706Det Forenede Kongerige4EU800TAC800Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:VII (Det Keltiske Hav – sektor 20-22)(NEP/07U222.)Frankrig8 275Analytisk TAC.Irland2 207Det Forenede Kongerige59EU5 300TAC5 300Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:VIII a, VIII b, VIII d og VIII e(NEP/8ABDE.)Spanien199Analytisk TAC.Frankrig3 115EU3 314TAC3 314Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:VIII c(NEP/08C.)Spanien87Analytisk TAC.Frankrig4EU91TAC91Art:JomfruhummerNephrops norvegicusOmråde:IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1(NEP/9/3411)Spanien76Analytisk TAC.Portugal227EU303TAC303Art:DybvandsrejePandalus borealisOmråde:III a(PRA/03A.)DanmarkpmAnalytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.SverigepmEUpmTACpmArt:DybvandsrejePandalus borealisOmråde:EU-farvande i II a og IV(PRA/2AC4-C)DanmarkpmAnalytisk TAC.NederlandenepmSverigepmDet Forenede KongerigepmEUpmTACpmArt:DybvandsrejePandalus borealisOmråde:Norske farvande syd for 62° N(PRA/04-N.)DanmarkpmAnalytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Sverigepm(1)EUpmTACIkke relevant(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.Art:Rejer (Penaeus-arter)Penaeus sppOmråde:Fransk Guyanas farvande(PEN/FGU.)FrankrigIkke fastsat(1,2)Præventiv TAC.EUIkke fastsat(2,3)TACIkke fastsat(2,3)Fastsættes af den berørte medlemsstat på et niveau, der er i overensstemmelse med en bæredygtig udnyttelse af bestanden, og som højst sandsynlig giver en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med, at der nås et maksimalt bæredygtigt udbytte i 2015 og tiden derefter. Den berørte medlemsstat underretter senest den 28. februar 2011 Kommissionen om det fastsatte niveau og om de forvaltningsforanstaltninger, der er planlagt for at opfylde ovenstående principper og mål.(2) Fiskeri efter rejer Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis er forbudt i farvande med en dybde på under 30 meter.(3) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1.Art:RødspættePleuronectes platessaOmråde:Skagerrak(PLE/03AN.)BelgienpmAnalytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.DanmarkpmTysklandpmNederlandenepmSverigepmEUpmTACpmArt:RødspættePleuronectes platessaOmråde:Kattegat(PLE/03AS.)DanmarkpmAnalytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.TysklandpmSverigepmEUpmTACpmArt:RødspættePleuronectes platessaOmråde:IV; EU-farvande i II a og den del af III a, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat(PLE/2A3AX4)BelgienpmAnalytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.DanmarkpmTysklandpmFrankrigpmNederlandenepmDet Forenede KongerigepmEUpmNorgepmTACpm(1(1)Særlige betingelser:Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:ECNorske farvande i IV(PLE/*04N-)EUpmArt:RødspættePleuronectes platessaOmråde:VI, EU-farvande og internationale farvande i V b, og internationale farvande i XII og XIV(PLE/561214)Frankrig17Præventiv TAC.Irland219Det Forenede Kongerige365EU601TAC601Art:RødspættePleuronectes platessaOmråde:VII a(PLE/07A.)Belgien83Analytisk TAC.Frankrig36Irland651Nederlandene25Det Forenede Kongerige832EU1 627TAC1 627Art:RødspættePleuronectes platessaOmråde:VII b og VII c(PLE/7BC.)Frankrig14Analytisk TAC.Artikel 11 anvendes.Irland54EU68TAC68Art:RødspættePleuronectes platessaOmråde:VII d(PLE/07D.)Belgien1 002(1)Analytisk TAC.Frankrig2 414(1)Det Forenede Kongerige602(1)EU4 018(1)TAC4 018(1)(1) Må ikke tages i perioden 1. januar til 31. marts.Art:RødspættePleuronectes platessaOmråde:VII e(PLE/07E.)Belgien18Analytisk TAC.Frankrig125Det Forenede Kongerige504EU647TAC647Art:RødspættePleuronectes platessaOmråde:VII f og VII g(PLE/7FG.)Belgien102Analytisk TAC.Frankrig184Irland28Det Forenede Kongerige96EU410TAC410Art:RødspættePleuronectes platessaOmråde:VII h, VII j og VII k(PLE/7HJK.)Belgien6Analytisk TAC.Frankrig12Irland132Nederlandene23Det Forenede Kongerige12EU185TAC185Art:RødspættePleuronectes platessaOmråde:VII, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1(PLE/8/3411)Spanien57Præventiv TAC.Frankrig229Portugal57EU343TAC343Art:LubbePollachius pollachiusOmråde:VI; EU-farvande og internationale farvande i V b, og internationale farvande i XII og XIV(POL/561214)Spanien5Præventiv TAC.Frankrig165Irland48Det Forenede Kongerige126EU344TAC344Art:LubbePollachius pollachiusOmråde:VII(POL/07.)Belgien364Præventiv TAC.Artikel 11 anvendes.Spanien22Frankrig8 384Irland894Det Forenede Kongerige2 041EU11 705TAC11 705Art:LubbePollachius pollachiusOmråde:VIII a, VIII b, VIII d og VIII e(POL/8ABDE.)Spanien218Præventiv TAC.Frankrig1 067EU1 285TAC1 285Art:LubbePollachius pollachiusOmråde:VIII c(POL/08C.)Spanien181Præventiv TAC.Frankrig20EU201TAC201Art:LubbePollachius pollachiusOmråde:IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1(POL/9/3411)Spanien237Præventiv TAC.Portugal8EU245TAC245Art:SejPollachius virensOmråde:III a og IV; EU-farvande i II a, III b, III c og område 22-32(POK/2A34.)BelgienpmAnalytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.DanmarkpmTysklandpmFrankrigpmNederlandenepmSverigepmDet Forenede KongerigepmEUpmNorgepm(1)TACpm(1) Må kun fiskes i EU-farvande i IV og i III a. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.Art:SejPollachius virensOmråde:VI og EU-farvande og internationale farvande i V b, XII og XIV(POK/561214)TysklandpmAnalytisk TAC.FrankrigpmIrlandpmDet Forenede KongerigepmEUpmTACpmArt:SejPollachius virensOmråde:Norske farvande syd for 62° N(POK/04-N.)Sverigepm(1)Analytisk TAC.EUpmTACIkke relevant(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.Art:SejPollachius virensOmråde:VII, VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1(POK/7/3411)Belgien5Præventiv TAC.Artikel 11 anvendes.Frankrig1 029Irland1 453Det Forenede Kongerige412EU2 899TAC2 899Art:Pighvar og slethvarPsetta maxima og Scopthalmus rhombusOmråde:EU-farvande i II a og IV(T/B/2AC4-C)Belgien303Præventiv TAC.Danmark647Tyskland165Frankrig78Nederlandene2 292Sverige5Det Forenede Kongerige637EU4 127TAC4 127Art:RokkerRajidaeOmråde:EU-farvande i II a og IV(SRX/2AC4-C)Belgien235(1) (2)(3)Analytisk TAC.Danmark9(1) (2)(3)Tyskland12(1) (2)(3)Frankrig37(1) (2)(3)Nederlandene201(1) (2)(3)Det Forenede Kongerige903(1) (2)(3)EU1 397(1)(3)TAC1 397(3)(1) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) rapporteres særskilt.(2) Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt). Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter.(3) Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Fangster af denne art må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.Art:RokkerRajidaeOmråde:EF-farvande i III a(SRX/03-C.)Danmark45(1) (2)Analytisk TAC.Sverige13(1) (2)EU58(1)(2)TAC58(2)(1) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/03-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03-C.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03-C.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) rapporteres særskilt.(2) Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Fangster af denne art må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.Art:RokkerRajidaeOmråde:EU-farvande i VI a-b, VII a-c og VII e-k(SRX/67AKXD)Belgien1 027(1) (2) (3)Analytisk TAC.Artikel 11 anvendes.Estland6(1) (2) (3)Frankrig4 612(1) (2) (3)Tyskland14(1) (2) (3)Irland1 485(1) (2) (3)Litauen24(1) (2) (3)Nederlandene4(1) (2) (3)Portugal25(1) (2) (3)Spanien1 241(1) (2) (3)Det Forenede Kongerige2 941(1) (2) (3)EU11 379(1) (2) (3)TAC11 379(2)(1) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), lysspættet rokke (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt.(2) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis), sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Fangster af denne art må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.(3) Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VII d (SRX/*07D.).Art:RokkerRajidaeOmråde:EF-farvande i VII d(SRX/07D)Belgien80(1) (2) (3)Analytisk TAC.Frankrig670(1) (2) (3)Nederlandene4(1) (2) (3)Det Forenede Kongerige133(1) (2) (3)EU887(1) (2) (3)TAC887(2)(1) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07DC), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/07D) rapporteres særskilt.(2) Gælder ikke for skade (Dipturus batis) og broget rokke (Raja undulata). Fangster af denne art må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.(3) Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VI a, VI b, VII a-c og VII e-k (SRX/*67AKD).Art:RokkerRajidaeOmråde:EU-farvande i VIII og IX(SRX/89-C.)Belgien9(1) (2)Analytisk TAC.Frankrig1 760(1) (2)Portugal1 426(1) (2)Spanien1 435(1) (2)Det Forenede Kongerige10(1) (2)EU4 640(1) (2)TAC4 640(2)(1) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.(2) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Fangster af denne art må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.Art:HellefiskReinhardtius hippoglossoidesOmråde:EF-farvande i II a og IV og EU-farvande og internationale farvande i V b og VI(GHL/2A-C46)DanmarkpmAnalytisk TAC.TysklandpmEstlandpmSpanienpmFrankrigpmIrlandpmLitauenpmPolenpmDet Forenede KongerigepmEUpm(1)TAC520(1) Hvoraf pm tons tildeles Norge og skal tages i EU-farvande i II a og VI. I VI må denne mængde kun fiskes med langline.Art:MakrelScomber scombrusOmråde:III a og IV; EU-farvande i II a, III b, III c og område 22-32 (MAC/2A34.)BelgienpmAnalytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.DanmarkpmTysklandpmFrankrigpmNederlandenepmSverigepm(1)(2)Det Forenede KongerigepmEUpm(1)(3)Norgepm(4)TACpm(1) Inkl. 242 tons, der skal fiskes i norske farvande syd for 62° N (MAC/*04N-).(2) Når der fiskes i norske farvande, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter.(3) Kan også fiskes i norske farvande i IV a.(4) Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). I denne mængde er inkluderet den norske andel af nordsø-TAC'en på pm tons. Denne kvote må kun fiskes i IV a, undtagen pm tons, der må fiskes i III a.Særlige betingelser:Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:III a(MAC/*03A.)III a og IV b-c(MAC/*3A4BC)IV b(MAC/*04B.)IV c(MAC/*04C.)VI, internatio-nale farvande i II a, fra 1. januar til 31. marts og i december 2011 (MAC/*2A6.)DanmarkpmpmFrankrigpmNederlandenepmSverigepmpmpmDet Forenede KongerigepmNorgepmArt:MakrelScomber scombrusOmråde:VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EU-farvande og internationale farvande i V b, og internationale farvande i II a, XII og XIV(MAC/2CX14-)TysklandpmAnalytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.SpanienpmEstlandpmFrankrigpmIrlandpmLetlandpmLitauenpmNederlandenepmPolenpmDet Forenede KongerigepmEUpmNorgepm(1)Færøernepm(2)TACIkke relevant(1) Kan fiskes i II a, VI a nord for 56° 30' N, IV a, VII d, VII e, VII f og VII h.(2) Kan fiskes i VI a nord for 56° 30' N, VII e, VII f og VII h. Kan også fiskes i EU-farvande i IV a nord for 59° N i perioderne 1. januar - 15. februar og 1. september - 31. december.Særlige betingelser:Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder og kun i perioderne 1. januar - 15. februar og 1. september - 31. december:IV a(MAC/*04A-C)Norske farvande i IV a(MAC/*04N-)TysklandpmpmFrankrigpmpmIrlandpmpmNederlandenepmpmDet Forenede KongerigepmpmEUpmpmArt:MakrelScomber scombrusOmråde:VIII c, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1(MAC/8C3411)Spanienpm(1)Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Frankrigpm(1)Portugalpm(1)EUpmTACIkke relevant(1) De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIII a, VIII b og VIII d (MAC/*8ABD). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIII a, VIII b og VIII d, må dog ikke overstige 25 % af givermedlemsstatens kvoter.Særlige betingelser:Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:VIII b(MAC/*08B.)"SpanienpmFrankrigpmPortugalpmArt:Almindelig tungeSolea soleaOmråde:III a og EU-farvande i III b, III c og område 22-32(SOL/3A/BCD)Danmark704Analytisk TAC.Tyskland41(1)Nederlandene68(1)Sverige27EU840TAC840(2)(1) Kvoten må kun tages i EU-farvande i III a, III b, III c og område 22-32.(2) Hvoraf højst 744 tons må fanges i III a.Art:Almindelig tungeSolea soleaOmråde:EU-farvande i II og IV(SOL/24.)BelgienpmAnalytisk TAC.DanmarkpmTysklandpmFrankrigpmNederlandenepmDet Forenede KongerigepmEUpmNorgepm(1)TAC13 600(1) Må kun fiskes i EU-farvande i IV.Art:Almindelig tungeSolea soleaOmråde:VI; EU-farvande og internationale farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV(SOL/561214)Irland42Præventiv TAC.Det Forenede Kongerige10EU52TAC52Art:Almindelig tungeSolea soleaOmråde:VII a(SOL/07A.)Belgien140Analytisk TAC.Frankrig2Irland69Nederlandene45Det Forenede Kongerige64EU320TAC320Art:Almindelig tungeSolea soleaOmråde:VII b og VII c(SOL/7BC.)Frankrig5Præventiv TAC.Artikel 11 anvendes.Irland33EU38TAC38Art:Almindelig tungeSolea soleaOmråde:VII d(SOL/07D.)Belgien1 119Analytisk TAC.Frankrig2 238Det Forenede Kongerige799EU4 156TAC4 156Art:Almindelig tungeSolea soleaOmråde:VII e(SOL/07E.)Belgien25(1)Analytisk TAC.Frankrig267(1)Det Forenede Kongerige418(1)EU710TAC710(1) Ud over denne kvote kan medlemsstaterne tillade fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, at fange yderligere mængder inden for den samlede grænse på ekstra 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, forudsat– at fartøjet anvender videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer, der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjet– at det pågældende fartøjs samlede fangster af tunge, herunder også fisk, som ikke opfylder mindstemålet, trækkes fra kvoten– at de yderligere fangster begrænses til 30 % af den normale maksimale fangstmængde for sådanne fartøjer eller til en sådan mængde, at der er sikkerhed for, at tungebestandens fiskeridødelighed ikke stiger- at medlemsstaten, hvis den konstaterer, at et fartøj, der deltager i initiativet, ikke overholder ovennævnte betingelser, trækker de yderligere fangstmængder, som det pågældende fartøj har fået tildelt, tilbage og udelukker fartøjet fra videre deltagelse i initiativet.Art:Almindelig tungeSolea soleaOmråde:VII f og VII g(SOL/7FG.)Belgien775Analytisk TAC.Frankrig78Irland39Det Forenede Kongerige349EU1 241TAC1 241Art:Almindelig tungeSolea soleaOmråde:VII h, VII j og VII k(SOL/7HJK.)Belgien35Præventiv TAC.Artikel 11 anvendes.Frankrig71Irland190Nederlandene56Det Forenede Kongerige71EU423TAC423Art:Almindelig tungeSolea soleaOmråde:VIII a og VIII b(SOL/8AB.)Belgien52Analytisk TAC.Spanien9Frankrig3 850Nederlandene289EU4 200TAC4 200Art:TungearterSoleidaeOmråde:VIII c, VIII d, VIII e, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1(SOX/8CDE34)Spanien350Præventiv TAC.Portugal580EU930TAC930Art:BrislingSprattus sprattusOmråde:III a(SPR/03A.)DanmarkpmPræventiv TAC.TysklandpmSverigepmEUpmTACpmArt:BrislingSprattus sprattusOmråde:EU-farvande i II a og IV(SPR/2AC4-C)BelgienpmAnalytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.DanmarkpmTysklandpmFrankrigpmNederlandenepmSverigepm(1)Det Forenede KongerigepmEUpmNorgepm(2)Færøernepm(3) (4)TAC144 500(5)(1) Inkl. tobis.(2) Må kun fiskes i EU-farvande i IV.(3) Denne kvote kan tages i IV og VI a, nord for 56° 30' N. Bifangster af blåhvilling skal trækkes fra blåhvillingekvoten for VI a og VI b og VII.(4) pm tons kan fanges som sild taget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. Hvis kvoten på pm tons sild er opbrugt, er alt fiskeri med redskaber med en maskestørrelse under 32 mm forbudt.(5) Foreløbig TAC. Den endelige TAC fastsættes i første halvdel af 2011 på baggrund af ny videnskabelig rådgivning.Art:BrislingSprattus sprattusOmråde:VII d og VII e(SPR/7DE.)Belgien24Præventiv TAC.Danmark1 528Tyskland24Frankrig329Nederlandene329Det Forenede Kongerige2 469EU4 702TAC4 702Art:Almindelig pighajSqualus acanthiasOmråde:EF-farvande i III a(DGS/03A-C.)DanmarkAnalytisk TAC.Artikel 11 anvendes.SverigeEUTACArt:Almindelig pighajSqualus acanthiasOmråde:EU-farvande i II a og IV(DGS/2AC4-C)Belgien(1)Analytisk TAC.Danmark(1)Tyskland(1)Frankrig(1)Nederlandene(1)Sverige(1)Det Forenede Kongerige(1)EU(1)TAC(1)(1) Fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes. Fangster af disse arter skal straks sættes ud uskadt i det omfang, det er praktisk muligt.Art:Almindelig pighajSqualus acanthiasOmråde:EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV(DGS/15X14)Belgien(1)Analytisk TAC.Tyskland(1)Spanien(1)Frankrig(1)Irland(1)Nederlandene(1)Portugal(1)Det Forenede Kongerige(1)EU(1)TAC(1)(1) Fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes. Fangster af disse arter skal straks sættes ud uskadt i det omfang, det er praktisk muligt.Art:HestemakrelarterTrachurus spp.Område:EU-farvande i IV b, IV c og VII d(JAX/4BC7D)BelgienpmAnalytisk TAC.DanmarkpmTysklandpm(1)SpanienpmFrankrigpm(1)IrlandpmNederlandenepm(1)PortugalpmSverigepmDet Forenede Kongerigepm(1)EUpmNorgepm(2)TAC40 336(1) Op til 5 % af denne kvote fisket i VII d kan betragtes som fisket under kvoten for følgende områder: EU-farvande i II a, IV a, VI, VII a-c, VII e-k, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EU-farvande og internationale farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*2A-14).(2) Må kun fiskes i EU-farvande i IV.Art:HestemakrelarterTrachurus spp.Område:EU-farvande i II a, IV a, VI, VII a-c og VII e-k, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EU-farvande og internationale farvande i XII og XIV (JAX/2A-14)Danmarkpm(1)Analytisk TAC.Tysklandpm(1) (2)SpanienpmFrankrigpm(1) (2)Irlandpm(1)Nederlandenepm(1) (2)PortugalpmSverigepm(1)Det Forenede Kongerigepm(1) (2)EUpmFærøernepm(3)TAC156 263(1) Op til 5 % af denne kvote fisket i II a eller IV a inden den 30. maj kan betragtes som fiskes under kvoten for EU-farvande i IV b, IV c og VII d. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*4BC7D).(2) Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VII d. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*07D.).(3) Kan fiskes i IV a, VI a nord for 56° 30' N, VII e, VII f og VII h.Art:HestemakrelarterTrachurus spp.Område:VIII c(JAX/08c.)Spanien22 163(1) (2)Analytisk TAC.Frankrig384(1)Portugal2 190(1) (2)EU24 737TAC24 737(1) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.(2) Op til 5 % af denne kvote kan fanges i område IV b. Benyttes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen på forhånd (JAX/*09).Art:HestemakrelarterTrachurus spp.Område:IX(JAX/09.)Spanien6 849(1) (2)Analytisk TAC.Portugal19 622(1) (2)EU26 471TAC26 471(1) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.(2) Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i område VIII c. Anvendelse af denne særlige betingelse skal dog meddeles til Kommissionen på forhånd (JAX/*08C).Art:HestemakrelarterTrachurus spp.Område:X; EU-farvande i CECAF(1)(JAX/X34PRT)PortugalIkke fastsat(2)(3)Præventiv TAC.EUIkke fastsat(4)TACIkke fastsat(4)(1) Farvandene omkring Azorerne.(2) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.(3) Fastsættes af den berørte medlemsstat på et niveau, der er i overensstemmelse med en bæredygtig udnyttelse af bestanden, og som højst sandsynlig giver en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med, at der nås et maksimalt bæredygtigt udbytte i 2015 og tiden derefter. Den berørte medlemsstat underretter senest den 28. februar 2011 Kommissionen om det fastsatte niveau og om de forvaltningsforanstaltninger, der er planlagt for at opfylde ovenstående principper og mål.(4) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.Art:HestemakrelarterTrachurus spp.Område:EU-farvande i CECAF(1)(JAX/341PRT)PortugalIkke fastsat(2)(3)Præventiv TAC.EUIkke fastsat(4)TACIkke fastsat(4)(1) Farvandene omkring Madeira.(2) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.(3) Fastsættes af den berørte medlemsstat på et niveau, der er i overensstemmelse med en bæredygtig udnyttelse af bestanden, og som højst sandsynlig giver en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med, at der nås et maksimalt bæredygtigt udbytte i 2015 og tiden derefter. Den berørte medlemsstat underretter senest den 28. februar 2011 Kommissionen om det fastsatte niveau og om de forvaltningsforanstaltninger, der er planlagt for at opfylde ovenstående principper og mål.(4) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.Art:HestemakrelarterTrachurus spp.Område:EU-farvande i CECAF(1)(JAX/341SPN)SpanienIkke fastsat(2)Præventiv TAC.EUIkke fastsat(3)TACIkke fastsat(3)(1) Farvandene omkring De Kanariske Øer.(2) Fastsættes af den berørte medlemsstat på et niveau, der er i overensstemmelse med en bæredygtig udnyttelse af bestanden, og som højst sandsynlig giver en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med, at der nås et maksimalt bæredygtigt udbytte i 2015 og tiden derefter. Den berørte medlemsstat underretter senest den 28. februar 2011 Kommissionen om det fastsatte niveau og om de forvaltningsforanstaltninger, der er planlagt for at opfylde ovenstående principper og mål.(3) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.Art:SperlingTrisopterus esmarkiOmråde:III a og EU-farvande i II a og IV(NOP/2A3A4.)DanmarkpmAnalytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Tysklandpm(1)Nederlandenepm(1)EUpmNorgepm(2)TACpm(1) Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i II a, III a og IV.(2) Denne kvote må kun fiskes i IV og VI a nord for 56° 30' N.Art:SperlingTrisopterus esmarkiOmråde:Norske farvande i IV(NOP/04-N.)Danmarkpm(1)Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Det Forenede Kongerigepm(1)EUpm(1)TACIkke relevant(1) Inklusive hestemakrel, som ikke kan udskilles fra den øvrige fangst.Art:IndustrifiskOmråde:Norske farvande i IV(I/F/04-N.)Sverigepm(1) (2)Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.EUpmTACIkke relevant(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal trækkes fra kvoterne for disse arter.(2) Heraf højst 400 tons hestemakrel.Art:Kombineret kvoteOmråde:EU-farvandene i V b, VI og VII(R/G/5B67-C)EUIkke relevantPræventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Norgepm(1)TACIkke relevant(1) Udelukkende fanget med langline, inkl. langhalearter, skolæst, glyse (Mora moro) og skælbrosme.Art:Andre arterOmråde:Norske farvande i IV(OTH/04-N.)BelgienpmPræventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.DanmarkpmTysklandpmFrankrigpmNederlandenepmSverigeIkke relevant(1)Det Forenede KongerigepmEUpm(2)TACIkke relevant(1) Kvote, som Norge har tildelt Sverige af "andre arter" i traditionelt omfang.(2) Inkl. fiskerier, som ikke er nævnt særskilt, idet der efter samråd i givet fald kan indrømmes undtagelser.Art:Andre arterOmråde:EU-farvande i II a, IV og VI a nord for 56° 30' N(OTH/2A46AN)EUIkke relevantNorgepm(1) (2)Færøernepm(3)TACIkke relevant(1) Begrænset til II a og IV.(2) Inkl. fiskerier, som ikke er nævnt særskilt, idet der efter samråd i givet fald kan indrømmes undtagelser.(3) Begrænset til bifangster af helt i IV og VI a nord for 56° 30' N.BILAG I BDET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLANDICES-underområde I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO-underområde 0 og 1Art: | Arktiske krabber (Chionoecetesarter)Chionoecetes spp. | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (PCR/N01GRN) |Irland | pm | | |Spanien | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | SildClupea harengus | Område: | EU-farvande, norske og internationale farvande i I og II(HER/1/2.) |Belgien | 22 | (1) | Analytisk TAC. |Danmark | 22 039 | (1) | |Tyskland | 3 859 | (1) | |Spanien | 73 | (1) | |Frankrig | 951 | (1) | |Irland | 5 705 | (1) | |Nederlandene | 7 886 | (1) | |Polen | 1 115 | (1) | |Portugal | 73 | (1) | |Finland | 341 | (1) | |Sverige | 8 166 | (1) | |UK | 14 089 | (1) | |EU | 64 319 | (1) | |Norge | 602 680 | (2) | || | | |TAC | 988 000 | | |(1) Når fangsterne rapporteres til Europa-Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet, EU-farvande, færøske farvande, norske farvande, fiskerizonen omkring Jan Mayen og fiskeribeskyttelseszonen omkring Svalbard.(2) Fangster under denne kvote skal fratrækkes i Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne kvote må fiskes i EU-farvande nord for 62° N. ||Særlige betingelser: |Inden for ovennævnte EU-andel af TAC'en (64 319 tons) må der højst fanges 57 887 tons i det angivne område: || Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) | | |||Art: | TorskGadus morhua | Område: | Norske farvande i I og II(COD/1N2AB.) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Grækenland | pm | | |Spanien | pm | | |Irland | pm | | |Frankrig | pm | | |Portugal | pm | | |UK | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | || Art: | TorskGadus morhua | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1, Grønlandske farvande i V og XIV (COD/N01514) |Tyskland | pm | (1) (2) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |UK | pm | (1) (2) | |EU | pm | (1) (2) (3) | || | | |TAC | Ej relevant | | |(1) Skal fiskes syd for 62° N i Østgrønland.(2) Fartøjerne skal have en videnskabelig observatør om bord.(3) Heraf er pm tons tildelt Norge. Må kun fiskes syd for 62° N i XIV og V a og syd for 61° N i NAFO 1. ||Art: | TorskGadus morhua | Område: | I og II b(COD/1/2B.) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Spanien | pm | | |Frankrig | pm | | |Polen | pm | | |Portugal | pm | | |UK | pm | | |Alle medlemsstater | pm | (1) | |EU | pm | (2) | || | | |TAC | pm | | |(1) Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.(2) Tildelingen af den andel af torskebestanden, som EU har adgang til i farvandene omkring Spitsbergen og Bjørneøen, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920. ||Art: | Torsk og kullerGadus morhua og Melanogrammus aeglefinus | Område: | Færøske farvande i V b (C/H/05B-F.) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Frankrig | pm | | |UK | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | HelleflynderHippoglossus hippoglossus | Område: | Grønlandske farvande i V og XIV (HAL/514GRN) |Portugal | pm | (1) | |EU | pm | (2) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Skal fiskes af højst seks EU-langlinefartøjer til bundfiskeri, der fisker efter helleflynder som målart. Fangster af tilknyttede arter skal trækkes fra denne kvote. (2) Hvoraf pm tons, der kun må tages med langline, tildeles Norge. ||Art: | HelleflynderHippoglossus hippoglossus | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (HAL/N01GRN) |EU | pm | (1) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Hvoraf pm tons, der skal fanges med langline, tildeles Norge. ||Art: | LoddeMallotus villosus | Område: | II b(CAP/02B.) |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | ||Art: | LoddeMallotus villosus | Område: | Grønlandske farvande i V og XIV (CAP/514GRN) |Alle medlemsstater | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | Norske farvande i I og II (HAD/1N2AB.) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Frankrig | pm | | |UK | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | BlåhvillingMicromesistius poutassou | Område: | Færøske farvande (WHB/2A4AXF) |Danmark | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Tyskland | pm | | |Frankrig | pm | | |Nederlandene | pm | | |UK | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | (1) | |(1) TAC aftalt mellem EU, Færøerne, Norge og Island. ||Art: | Lange og byrkelangeMolva molva og Molva dypterygia | Område: | Færøske farvande i V b (B/L/05B-F.) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Frankrig | pm | | |UK | pm | | |EU | pm | (1) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Bifangster på højst pm tons skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote. ||Art: | DybvandsrejePandalus borealis | Område: | Grønlandske farvande i V og XIV (PRA/514GRN) |Danmark | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Frankrig | pm | | |EU | pm | (1) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Hvoraf pm tons er tildelt Norge og pm tons er tildelt Færøerne. ||Art: | DybvandsrejePandalus borealis | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (PRA/N01GRN) |Danmark | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Frankrig | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | SejPollachius virens | Område: | Norske farvande i I og II (POK/1N2AB.) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Frankrig | pm | | |UK | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | SejPollachius virens | Område: | Internationale farvande i I og II (POK/1/2INT) |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | SejPollachius virens | Område: | Færøske farvande i V b (POK/05B-F.) |Belgien | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Tyskland | pm | | |Frankrig | pm | | |Nederlandene | pm | | |UK | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | HellefiskReinhardtius hippoglossoides | Område: | Norske farvande i I og II (GHL/1N2AB.) |Tyskland | pm | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |UK | pm | (1) | |EU | pm | (1) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Kun som bifangst. ||Art: | HellefiskReinhardtius hippoglossoides | Område: | Internationale farvande i I og II (GHL/1/2INT) |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | HellefiskReinhardtius hippoglossoides | Område: | Grønlandske farvande i V og XIV (GHL/514GRN) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |UK | pm | | |EU | pm | (1) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Hvoraf pm tons er tildelt Norge og pm tons er tildelt Færøerne. ||Art: | HellefiskReinhardtius hippoglossoides | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (GHL/N01GRN) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |EU | pm | (1) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Hvoraf pm tons er tildelt Norge og pm tons er tildelt Færøerne. Må kun fiskes i NAFO 1. ||  Art: | MakrelScomber scombrus | Område: | Norske farvande i II a (MAC/02A-N.) |Danmark | pm | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |EU | pm | (1) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Kan også fanges i IV a og internationale farvande i II a (MAC/*04A2A). ||Art: | MakrelScomber scombrus | Område: | Færøske farvande i V b (MAC/05B-F.) |Danmark | pm | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |EU | pm | (1) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Kan fiskes i EU-farvande i IV a (MAC/*04A.). ||Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | EU-farvande og internationale farvande i V og internationale farvande i XII og XIV(RED/51214.) |Estland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Tyskland | pm | | |Spanien | pm | | |Frankrig | pm | | |Irland | pm | | |Letland | pm | | |Nederlandene | pm | | |Polen | pm | | |Portugal | pm | | |UK | pm | | |EU | pm | (1) | || | | |TAC | pm | | |(1) Højst 70 % af kvoten må tages i det område, der afgrænses af nedenstående koordinater, og højst 15 % af kvoten må tages i det pågældende område i perioden 1. april - 10. maj. (RED/*5X14.). || Punkt | Nordlig bredde | Vestlig længde | || 1 | 64°45 | 28°30 | || 2 | 62°50 | 25°45 | || 3 | 61°55 | 26°45 | || 4 | 61°00 | 26°30 | || 5 | 59°00 | 30°00 | || 6 | 59°00 | 34°00 | || 7 | 61°30 | 34°00 | || 8 | 62°50 | 36°00 | || 9 | 64°45 | 28°30 | ||Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | Norske farvande i I og II (RED/1N2AB.) |Tyskland | pm | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Spanien | pm | (1) | |Frankrig | pm | (1) | |Portugal | pm | (1) | |UK | pm | (1) | |EU | pm | (1) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Kun som bifangst. ||Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | Internationale farvande i I og II(RED/1/2INT) |EU | Ikke relevant | (1)(2) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. || | | |TAC | pm | | |(1) Fiskeriet foregår kun i perioden 15. august - 30. november 2011. Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en. Kommissionen meddeler medlemsstaterne den dato, hvor NEAFC's sekretariat har underrettet de kontraherende parter i NEAFC om, at TAC'en er udnyttet fuldt ud. Fra den dato forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.(2) Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord. ||Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | Grønlandske farvande i V og XIV (RED/514GRN) |Tyskland | pm | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Frankrig | pm | (1) | |UK | pm | (1) | |EU | pm | (1) (2) (3) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Må kun fiskes med flydetrawl. Kan fiskes øst eller vest for Grønland. Kvoten må tages i det NEAFC-regulerede område, på betingelse af at de grønlandske rapporteringsbetingelser opfyldes (RED/*51214).(2) Hvoraf pm tons er tildelt Norge og pm tons er tildelt Færøerne. (3) Højst 70 % af kvoten må tages i det område, der afgrænses af nedenstående koordinater, og højst 15 % af kvoten må tages i det pågældende område i perioden 1. april - 10. maj. (RED/*5-14.) || Punkt | Nordlig bredde | Vestlig længde | || 1 | 64°45 | 28°30 | || 2 | 62°50 | 25°45 | || 3 | 61°55 | 26°45 | || 4 | 61°00 | 26°30 | || 5 | 59°00 | 30°00 | || 6 | 59°00 | 34°00 | || 7 | 61°30 | 34°00 | || 8 | 62°50 | 36°00 | || 9 | 64°45 | 28°30 | ||Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | Islandske farvande i V a (RED/05A-IS) |Belgien | pm | (1) (2) (3) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Tyskland | pm | (1) (2) (3) | |Frankrig | pm | (1) (2) (3) | |UK | pm | (1) (2) (3) | |EU | pm | (1) (2) (3) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).(2) Skal fiskes i perioden juli-december.(3) Foreløbig kvote i afventning af, at fiskerisamrådene med Island om 2011 afsluttes. ||Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | Færøske farvande i V b (RED/05B-F.) |Belgien | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Tyskland | pm | | |Frankrig | pm | | |UK | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | Bifangster | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (XBC/N01GRN) |EU | pm | (1) (2) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Bifangster defineres som enhver fangst af arter, der ikke er blandt fartøjets målarter som anført i fiskeritilladelsen. Kan fiskes øst eller vest for Grønland.(2) Hvoraf pm tons skolæst tildeles Norge. Må kun fiskes i V, XIV og NAFO 1. ||Art: | Andre arter(1) | Område: | Norske farvande i I og II (OTH/1N2AB.) |Tyskland | pm | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Frankrig | pm | (1) | |UK | pm | (1) | |EU | pm | (1) | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Kun som bifangst. ||Art: | Andre arter(1) | Område: | Færøske farvande i V b (OTH/05B-F.) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Frankrig | pm | | |UK | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | |(1) Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi. ||Art: | Fladfisk | Område: | Færøske farvande i V b (FLX/05B-F.) |Tyskland | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Frankrig | pm | | |UK | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | ||BILAG I CDET NORDVESTLIGE ATLANTERHAVNAFO-konventionsområdetAlle TAC'er og tilknyttede betingelser vedtages under NAFO.Art: | TorskGadus morhua | Område: | NAFO 2J3KL(COD/N2J3KL) |EU | 0 | (1) | |TAC | 0 | (1) | |(1) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. ||Art: | TorskGadus morhua | Område: | NAFO 3NO(COD/N3NO.) |EU | 0 | (1) | |TAC | 0 | (1) | |(1) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. || Art: | TorskGadus morhua | Område: | NAFO 3M(COD/N3M.) |Estland | 111 | (1) (2) | |Tyskland | 449 | (1) | |Letland | 111 | (1) (2) | |Litauen | 111 | (1) (2) | |Polen | 379 | (1) (2) | |Spanien | 1 447 | (1) | |Frankrig | 200 | (1) | |Portugal | 1 946 | (1) | |Det Forenede Kongerige | 947 | (1) | |EU | 5 703 | (1) (2) | ||Art: | SkærisingGlyptocephalus cynoglossus | Område: | NAFO 2J3KL(WIT/N2J3KL) |EU | 0 | (1) | |TAC | 0 | (1) | |(1) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. ||Art: | SkærisingGlyptocephalus cynoglossus | Område: | NAFO 3NO(WIT/N3NO.) |EU | 0 | (1) | |TAC | 0 | (1) | |(1) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. ||Art: | HåisingHippoglossoides platessoides | Område: | NAFO 3M(PLA/N3M.) |EU | 0 | (1) | |TAC | 0 | (1) | |(1) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. ||Art: | HåisingHippoglossoides platessoides | Område: | NAFO 3LNO(PLA/N3LNO.) |EU | 0 | (1) | |TAC | 0 | (1) | |(1) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. || Art: | Nordlig blæksprutteIllex illecebrosus | Område: | NAFO-underområde 3 og 4(SQI/N34.) |Estland | 128 | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Letland | 128 | (1) | |Litauen | 128 | (1) | |Polen | 227 | (1) | |EU | | (1) (2) | || | | |TAC | 34 000 | | |(1) Skal fanges i perioden mellem 1. juli og 31. december.(2) Ingen specifik EU-andel, idet der er 29 458 tons til rådighed for Canada og EU-medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. ||Art: | Gulhalet isingLimanda ferruginea | Område: | NAFO 3LNO(YEL/N3LNO.) |EU | 0 | (1) (2) | || | | |TAC | 17 000 | | |(1) Selv om EU har adgang til en delt kvote på 85 tons, er det blevet besluttet at fastsætte denne mængde til 0. Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.(2) Fartøjers fangster under denne kvote skal rapporteres til flagmedlemsstaten, som via Kommissionen videresender oplysningerne til NAFO's eksekutivsekretariat hver 24. time. ||Art: | LoddeMallotus villosus | Område: | NAFO 3NO(CAP/N3NO.) |EU | 0 | (1) | || | | |TAC | 0 | (1) | |(1) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. ||Art: | DybvandsrejePandalus borealis | Område: | NAFO 3L(1)(PRA/N3L.) |Estland | 214 | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Letland | 214 | | |Litauen | 214 | | |Polen | 214 | | |Alle medlemsstater | 214 | (2) | |EU | 1 069 | | || | | |TAC | 19 200 | | |(1) Ekskl. en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: || Punkt | Nordlig bredde | Vestlig længde | | || 1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 | | || 2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 | | || 3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 | | || 4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 | | || | | | | |(2) Undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. ||Art: | DybvandsrejePandalus borealis | Område: | NAFO 3M(1)(PRA/*N3M.) |TAC | Ikke relevant | (2) | |(1) Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3 L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: || Punkt | Nordlig bredde | Vestlig længde | | || 1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 | | || 2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 | | || 3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 | | || 4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 | | || | | | | |Desuden er fiskeri efter rejer forbudt i perioden 1. juni - 31. december 2011 i et område, der er afgrænset af følgende koordinater: || Punkt | Nordlig bredde | Vestlig længde | | || 1 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 | | || 2 | 47° 30' 0 | 44° 15' 0 | | || 3 | 46° 55' 0 | 44° 15' 0 | | || 4 | 46° 35' 0 | 44° 30' 0 | | || 5 | 46° 35' 0 | 45° 40' 0 | | || 6 | 47° 30' 0 | 45° 40' 0 | | || 7 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 | | |(2) Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved fiskeriindsatsbegrænsning. De pågældende medlemsstater udsteder særlige fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om sådanne tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1627/94. ||| Medlemsstat | Maksimalt antal fartøjer | Maksimalt antal fiskedage | | || Danmark | | | | || Estland | | | | || Spanien | | | | || Letland | | | | || Litauen | | | | || Polen | | | | || Portugal | | | | || | | | | |Medlemsstaterne skal månedligt senest 25 dage efter den kalendermåned, i hvilken fangsterne er taget, rapportere til Kommissionen, hvor mange fiskedage deres fartøjer har haft i område 3M og i det område, der er afgrænset i fodnote (1), og hvor store fangster de har taget i disse områder. ||Art: | HellefiskReinhardtius hippoglossoides | Område: | NAFO 3LMNO(GHL/N3LMNO) |Estland | 344,9 | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Tyskland | 352,4 | | |Letland | 48,5 | | |Litauen | 24,6 | | |Spanien | 4 722,2 | | |Portugal | 1 974 | | |EU | 7 466 | | || | | |TAC | 12 734 | | ||Art: | RokkerRajidae | Område: | NAFO 3LNO(SRX/N3LNO.) |Spanien | 5 833 | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Portugal | 1 132 | | |Estland | 485 | | |Litauen | 106 | | |EU | 7 556 | | || | | |TAC | 12 000 | | || Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | NAFO 3LN(RED/N3LN.) |Estland | 297 | (1) (2) | |Tyskland | 204 | (1) | |Letland | 297 | (1) (2) | |Litauen | 297 | (1) (2) | |EU | 1 094 | (1) (2) | ||Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | NAFO 3M(RED/N3M.) |Estland | 1 571 | (1) | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Tyskland | 513 | (1) | |Spanien | 233 | (1) | |Letland | 1 571 | (1) | |Litauen | 1 571 | (1) | |Portugal | 2 354 | (1) | |EU | 7 813 | (1) | |TAC | 10 000 | (1) | |(1) Denne kvote forudsætter overholdelse af den TAC på 10 000 tons, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Når TAC'en er opbrugt, skal direkte fiskeri efter denne bestand indstilles uanset fangstmængde. ||Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | NAFO 3O(RED/N3O.) |Spanien | 1 771 | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Portugal | 5 229 | | |EU | 7 000 | | |TAC | 20 000 | | ||Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | NAFO-underområde 2 og NAFO-afsnit 1 F og 3 K(RED/N1F3K.) |Letland | 269 | | |Litauen | 2 234 | | |TAC | 2 503 | | ||Art: | Hvid skægbrosmeUrophycis tenuis | Område: | NAFO 3NO(HKW/N3NO.) |Spanien | 1 528 | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |Portugal | 2 001 | | |EU | 3 529 | | |TAC | 6 000 | | ||BILAG I DSTÆRKT VANDRENDE FISKEARTER – Alle områderTAC'er for dette område vedtages af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT.Art: | Almindelig tunThunnus thynnus | Område: | Atlanterhavet, øst for 45° V, og Middelhavet(BFT/AE045W) |Cypern | pm | (4) | |Grækenland | pm | | |Spanien | pm | (2)(4) | |Frankrig | pm | (2)(3)(4) | |Italien | pm | (4)(5) | |Malta | pm | (4) | |Portugal | pm | | |Alle medlemsstater | pm | (1) | |EU | pm | (2)(3)(4)(5) | || | | |TAC | pm | | |(1) Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst. |(2) Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301): || Spanien | pm | || Frankrig | pm | || EU | pm | |(3) Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1(BFT/*641): || Frankrig | pm (*) | || EU | pm | |(*) Kommissionen kan på anmodning af Frankrig forhøje denne mængde til pm tons som anført i ICCAT-henstilling 08-05. | (4) Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302): || Spanien | pm | || Frankrig | pm | || Italien | pm | || Cypern | pm | || Malta | pm | || EU | pm | |(5) Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643): || Italien | pm | || EU | pm | ||Art: | SværdfiskXiphias gladius | Område: | Atlanterhavet, nord for 5° N(SWO/AN05N) |Spanien | pm | | |Portugal | pm | | |Alle medlemsstater | pm | (1) | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | |(1) Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst. ||Art: | SværdfiskXiphias gladius | Område: | Atlanterhavet, syd for 5° N(SWO/AS05N) |Spanien | pm | | |Portugal | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | ||Art: | Nordlig hvid tunThunnus alalunga | Område: | Atlanterhavet, nord for 5° N(ALB/AN05N) |Irland | pm | (2) | |Spanien | pm | (2) | |Frankrig | pm | (2) | |UK | pm | (2) | |Portugal | pm | (2) | |EU | pm | (1) | || | | |TAC | pm | | |(1) Antallet af EU-fartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, er fastsat til 1 253, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007.(2) Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således: ||| Medlemsstat | Maksimalt antal fartøjer | || Irland | pm | | || Spanien | pm | | || Frankrig | pm | | || Det Forenede Kongerige | pm | | || Portugal | pm | | ||Art: | Sydlig hvid tunThunnus alalunga | Område: | Atlanterhavet, syd for 5° N(ALB/AS05N) |Spanien | pm | | |Frankrig | pm | | |Portugal | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | ||Art: | Storøjet tunThunnus obesus | Område: | Atlanterhavet(BET/ATLANT) |Spanien | pm | | |Frankrig | pm | | |Portugal | pm | | |EU | pm | | || | | |TAC | pm | | ||Art: | Blå marlinMakaira nigricans | Område: | Atlanterhavet(BUM/ATLANT) |EU | pm | | |TAC | Ikke relevant | | ||Art: | Hvid marlinTetrapturus albidus | Område: | Atlanterhavet(WHM/ATLANT) |EU | pm | | || | | |TAC | Ikke relevant | | |BILAG I EANTARKTISCCAMLR-konventionsområdetDisse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og EU's andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.Art: | Båndet isfiskChampsocephalus gunnari | Område: | FAO 48.3 Antarktiske farvande(ANI/F483.) |TAC | pm | | ||Art: | Båndet isfiskChampsocephalus gunnari | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(1)(ANI/F5852.) |TAC | pm | (2) | |(1) Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:a) fra skæringspunktet mellem 72° 15' Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53° 25' Sb) derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74° Øc) derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52° 40' S og 76° Ød) derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52° Se) derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51° S og 74° 30' Ø, ogf) derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet.(2) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2010 til den 30. november 2011. || Art: | Sort patagonisk isfiskDissostichus eleginoides | Område: | FAO 48.3 Antarktiske farvande(TOP/F483.) |TAC | pm | (1) | |Særlige betingelser: |Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder: |Forvaltningsområde A: 48º V til 43º 30' V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483A) | pm | |Forvaltningsområde B: 43º 30' V til 40º V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483B) | pm | |Forvaltningsområde C: 40º V til 33º 30' V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483C) | pm | |(1) Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden fra den 1. maj til den 31. august 2011 og for tejnefiskeri for perioden fra den 1. december 2010 til den 30. november 2011. ||Art: | Sort patagonisk isfiskDissostichus eleginoides | Område: | FAO 48.4 Antarktiske farvande(TOP/F484.) |TAC | pm | | ||Art: | Sort patagonisk isfiskDissostichus eleginoides | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(TOP/F5852.) |TAC | pm | (1) | |(1) Denne TAC gælder kun for området vest for 79° 20' Ø. Fiskeri øst for denne længdegrad er forbudt i dette område. ||Art: | Antarktisk lyskrebsEuphausia superba | Område: | FAO 48(KRI/F48.) |TAC | pm | (1) | |Særlige betingelser:Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: |Underområde 48.1 (KRI/F48.1.) | pm | |Underområde 48.2 (KRI/F48.2.) | pm | |Underområde 48.3 (KRI/F48.3.) | pm | |Underområde 48.4 (KRI/F48.4.) | pm | |(1) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2010 til den 30. november 2011. ||Art: | Antarktisk lyskrebsEuphausia superba | Område: | FAO 58.4.1 Antarktiske farvande(KRI/F5841.) |TAC | pm | (1) | |Særlige betingelser: |Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: |Afsnit 58.4.1 vest for 115° Ø (KRI/*F-41W) | pm | |Afsnit 58.4.1 vest for 115° Ø (KRI/*F-41E) | pm | |(1) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2010 til den 30. november 2011. || Art: | Antarktisk lyskrebsEuphausia superba | Område: | FAO 58.4.2 Antarktiske farvande(KRI/F5842.) |TAC | pm | (1) | |Særlige betingelser: |Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: |Afsnit 58.4.2 vest for 55° Ø (KRI/*F-42W) | pm | |Afsnit 58.4.2 øst for 55° Ø (KRI/*F-42E) | pm | |(1) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2010 til den 30. november 2011. ||Art: | Grå isfiskLepidonotothen squamifrons | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(NOS/F5852.) |TAC | pm | | ||Art: | Troldkrabber (Paralomisarter)Paralomis spp. | Område: | FAO 48.3 Antarktiske farvande(PAI/F483.) |TAC | pm | (1) | |(1) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2010 til den 30. november 2011. ||Art: | LanghalearterMacrourus spp. | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(GRV/F5852.) |TAC | pm | | || Art: | Andre arter | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(OTH/F5852.) |TAC | pm | | |||Art: | RokkerRajidae | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(SRX/F5852.) |TAC | pm | | |(1) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2010 til den 30. november 2011. ||BILAG I FDET SYDØSTLIGE ATLANTERHAVSEAFO-konventionsområdetDisse TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og EU's andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.Art: | BeryxarterBeryx spp. | Område: | SEAFO (ALF/SEAFO) |TAC | 200 | | Analytisk TAC. ||Art: | Røde dybvandskrabber Chaceon maritae | Område: | SEAFO-underafsnit B 1(1)(CGE/F47NAM) |TAC | 200 | | Analytisk TAC. |(1) I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:– afgrænsning mod vest: 0° Ø – afgrænsning mod nord: 20° S– afgrænsning mod syd: 28° S, og– afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone. ||Art: | Røde dybvandskrabber Chaceon maritae | Område: | SEAFO, undtagen underafsnit B 1 (CGE/F47X) |TAC | 200 | | Analytisk TAC. ||Art: | Isfisk Dissostichus eleginoides | Område: | SEAFO (TOP/SEAFO) |TAC | 230 | | Analytisk TAC. || Art: | Orange savbugHoplostethus atlanticus | Område: | SEAFO-underafsnit B 1(1)(ORY/F47NAM) |TAC | 0 | | Analytisk TAC. |(1) I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således: – afgrænsning mod vest: 0° Ø – afgrænsning mod nord: 20° S– afgrænsning mod syd: 28° S, og– afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone. ||Art: | Orange savbugHoplostethus atlanticus | Område: | SEAFO, undtagen underafsnit B1(ORY/F47X) |TAC | 50 | | Analytisk TAC. |BILAG I GSYDLIG TUN – Alle områderArt: | Sydlig tunThunnus maccoyii | Område: | Alle områder(SBF/F41-81) |EU | 10 | (1) | Analytisk TAC. |TAC | pm | | |(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. ||BILAG I HWCPFC-konventionsområdetArt: | SværdfiskXiphias gladius | Område: | WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (F7120S) |EU | pm | | Analytisk TAC. |TAC | pm | | ||BILAG I JSPRFMO-konventionsområdetArt: | HestemakrelTrachurus murphyi | Område: | SPRFMO-konventionsområdet(CJM) |Tyskland | pm | | |Nederlandene | pm | | |Litauen | pm | | |Polen | pm | | |EU | pm | | ||BILAG II AFARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF VISSE BESTANDE I ICES III a, IV, VI a, VII a, VII d OG I EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT II a OG V b1. Anvendelsesområde1.1. Dette bilag finder anvendelse for EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i bilaget.1.2. Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at disse fartøjer er i besiddelse af en særlig fiskeritilladelse udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1627/94. Berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2011 indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages under ordningen for fiskeriindsatsen.2. Regulerede fiskeredskaber og geografiske områderMed henblik på dette bilag gælder de regulerede fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i bilaget.3. Maksimal tilladt fiskeriindsats3.1. Den maksimalt tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for forvaltningsperioden 2011 fra den 1. februar 2011 til den 31. januar 2012 for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er anført i tillæg 1.3.2. Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003, berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.4. Medlemsstaternes forpligtelser4.1. Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13 til 17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26 til 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.4.2. Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske områder i punkt 2 og for forvaltningen af tunge og rødspætte som ICES-underområde IV.5. Tildeling af fiskeriindsats5.1. Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, tillader den ikke, at dens fartøjer fisker med regulerede redskaber i nogen af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra fiskeri i det regulerede område.5.2. Medlemsstaterne kan fastsætte forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimalt tilladte indsats eller dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under sådanne forvaltningsperioder kan medlemsstaterne omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer.5.3. Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 4. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.6. Fremsendelse af relevante data6.1. Uanset artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 indberetter medlemsstaterne til Kommissionen efter dennes anmodning oplysninger om deres fartøjers fiskeriindsats i den forudgående måned og tidligere måneder i det format, der er vist i tillæg 2.6.2. Kommissionen meddeler medlemsstaterne, hvilken emailadresse oplysningerne skal sendes til. Når systemet for udveksling af fiskeridata (eller et andet fremtidigt datasystem efter Kommissionens afgørelse) bliver operationelt, sender medlemsstaterne inden den femtende i hver måned data om ydet indsats frem til udgangen af måneden før til dette system. Kommissionen underretter medlemsstaterne senest to måneder, før systemet første gang skal benyttes til fremsendelsen. Den første opgørelse af fiskeriindsatsen, der sendes til systemet, skal indeholde oplysninger om, hvor stor den ydede indsats har været siden 1. februar 2011. Medlemsstaterne sender Kommissionen data om deres fartøjers fiskeriindsats i januar 2011 på dennes anmodning.Tillæg 1 til bilag II AMaksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dageGeografisk område: | Reguleret redskab | DK | DE | SE |a) Kattegat | TR1 | | | || TR2 | | | || TR3 | | | || BT1 | | | || BT2 | | | || GN | | | || GT | | | || LL | | | |Geografisk område | Reguleret redskab | BE | DK | DE | ES | FR | IE | NL | SE | UK |b) Skagerrak, den del af ICES-afsnit III a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit II a ICES-afsnit VII d | TR1 | | | | | | | | | || TR2 | | | | | | | | | || TR3 | | | | | | | | | || BT1 | | | | | | | | | || BT2 | | | | | | | | | || GN | | | | | | | | | || GT | | | | | | | | | || LL | | | | | | | | | |Geografisk område | Reguleret redskab | BE | FR | IE | UK |c) ICES-afsnit VII a | TR1 | | | | || TR2 | | | | || TR3 | | | | || BT1 | | | | || BT2 | | | | || GN | | | | || GT | | | | || LL | | | | |Geografisk område | Reguleret redskab | DE | ES | FR | IE | UK |d) ICES-afsnit VI a og EU-farvande inden for ICES-afsnit V b | TR1 | | | | | || TR2 | | | | | || TR3 | | | | | || BT1 | | | | | || BT2 | | | | | || GN | | | | | || GT | | | | | || LL | | | | | |Tillæg 2 til bilag II ATabel II |Indberetningsformat |Land | Redskab | Område | År | Måned | Samlet opgørelse |(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) |Tabel III |Dataformat |Feltnavn | Maksimalt antal tegn/cifre | Venstre- eller højrestillet [31]V(enstre)/H(øjre) | Definition og bemærkninger |1) Land | 3 | — | medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |2) Redskab | 3 | — | en af følgende redskabstyper:TR1TR2TR3BT1BT2GN1GT1LL1 |3) Område | 8 | L | et af følgende områder:03AS02A0407D07A06A |4) År | 4 | — | året for den måned, for hvilken der indberettes. |5) Måned | 2 | — | den måned, hvis fiskeriindsats indberettes, (udtrykt som tocifret tal mellem 01 og 12). |6) Samlet opgørelse | 13 | R | samlet indsatsmængde udtrykt i kW-dage fra den 1. januar det pågældende år 4) til udgangen af måneden 5). |BILAG II BFARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE SYDLIGE KULMULEBESTANDE OG JOMFRUHUMMERBESTANDE I ICES-AFSNIT VIII c OG IX a, UNDTAGEN CADIZBUGTEN1. AnvendelsesområdeDette bilag, gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri og er til stede i ICES-afsnit VIII c og IX a, undtagen Cadizbugten.2. DefinitionerI dette bilag forstås ved:a) "fiskeredskabsgruppe": gruppen af trawl, snurrevod og lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm og garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskerib) "reguleret redskab": en hvilken som helst af de to redskabskategorier i redskabsgruppenc) "området": ICES-afsnit VIII c og IX a, undtagen Cadizbugtend) "forvaltningsperioden 2011": perioden mellem den 1. februar 2011 og den 31. januar 2012e) "særlige betingelser": de særlige betingelser, der er anført i punkt 5.2.3. Fartøjer, der er berørt af fiskeriindsatsbegrænsninger3.1. En medlemsstat må ikke tillade, at dens fartøjer fisker med et reguleret redskab i området, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i perioden 2002 til 2010, bortset fra dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.3.2. Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overførsel tilladt efter artikel 20, stk. 5. i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt dage til havs i henhold til punkt 10 eller 11 i dette bilag.4. Generelle forpligtelser og aktivitetsbegrænsning4.1. Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26 til 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.4.2. Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, tilser hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i punkt 5.4.3. Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der er defineret i punkt 2.ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER5. Maksimalt antal dage5.1. Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2011, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.5.2. Med henblik på fastsættelsen af det højeste antal dage, et EU-fartøj kan få tilladelse af flagmedlemsstaten til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:a) fartøjets samlede landinger af kulmule i 2008 eller 2009 skal udgøre under 5 tons ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i fiskerilogbogen, ogb) fartøjets samlede landinger af jomfruhummer i 2008 eller 2009 skal udgøre under 2,5 tons ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i fiskerilogbogen.5.3. Den særlige betingelse i punkt 5.2 kan overføres fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de vægtgrænser, der er anført i punkt 5.2.5.4. Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. I henhold til denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er berørt for så vidt angår et hvilket som helst reguleret redskab og særlige betingelser, jf. tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et højeste antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at de samlede antal kW-dage svarende til det regulerede redskab og den særlige betingelse, jf. punkt 5.2, er overholdt.Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og den særlige betingelse, hvis relevant. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis dette punkt ikke blev anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360 dage.5.5. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af punkt 5.4, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetning i elektronisk format, som for fiskeredskabsgruppen og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, anfører detaljerne for beregningen i form af:– listen over fartøjer, som har fisketilladelse, ved at angive deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt– dokumentation for 2008 og 2009 for de pågældende fartøjer med oplysning om fangstsammensætning, jf. særlig betingelse 5.2.a) eller 5.2.b), hvis fartøjerne kan omfattes af disse særlige betingelser– det antal dage til søs, som hvert fartøj oprindeligt ville have haft tilladelse til at fiske, jf. tabel I, og det antal dage til søs, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 5.4.På grundlag af denne beskrivelse kan Kommissionen give medlemsstaterne tilladelse til at benytte sig af punkt 5.4.6. Forvaltningsperioder6.1. De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.6.2. Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til tilstedeværelse i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 4.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.7. Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed7.1. Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et antal ekstra dage til søs, som de kan benytte til at tillade fartøjer, som fører deres flag, og som medfører et hvilket som helst reguleret redskab, at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger for endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der siden den 1. februar 2010 og den 31. januar 2011 er gennemført i overensstemmelse med enten artikel 7 i forordning (EF) nr. 2792/1999 eller artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller som følge af andre omstændigheder, der er behørigt begrundet af medlemsstaterne. Alle fartøjer, der bevisligt er trukket tilbage fra området vil også kunne komme i betragtning.Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte de pågældende redskaber, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med indsatsen, som alle fartøjer, der anvendte redskaberne, havde i samme år. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.Dette punkt finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 5.3, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.7.2. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende fiskeredskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, detaljeret beskriver beregningen i form af:– listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt– de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante fiskeredskabsgruppe og, i givet fald, særlige betingelse.7.3. Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning ændre antallet af dage omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.7.4. I forvaltningsperioden 2011 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber. Yderligere dage, som stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse under punkt 5.2.a) eller 5.2.b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse.7.5. Alle yderligere dage som følge af endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der er tildelt af Kommissionen for forvaltningsperioden 2010, medregnes i det maksimale antal dage pr. medlemsstat, der fremgår af tabel I; de tildeles til fiskeredskabsgrupperne i tabel I og er underlagt tilpasningen af det maksimale antal havdage for forvaltningsperioden 2011, som følger af nærværende forordning.7.6 Som en undtagelse fra punkt 7.1, 7.2 og 7.3 kan Kommissionen i særlige tilfælde tildele en medlemsstat yderligere havdage i forvaltningsperioden 2011 på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed, som har fundet sted fra den 1. februar 2004 til den 31. januar 2010, og som ikke har været genstand for en tidligere anmodning om yderligere dage.8. Tildeling af ekstra dage for bedre videnskabelig observatørdækning8.1. Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, på grundlag af et forbedret program for videnskabelige observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik [32] og dens gennemførelsesbestemmelserne for nationale programmer.Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne.8.2. Medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af deres forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.8.3. På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 ændre antallet af dage i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørprogram.8.4. Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og medlemsstaten ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan medlemsstaten senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.9. Særlige betingelser for tildeling af dage9.1. Har et fartøj modtaget et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i forvaltningsperioden 2011 ikke overstige 5 tons kulmule (levende vægt) og 2,5 tons jomfruhummer (levende vægt).9.2. Hvis en af disse betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til tildelingen af dage, som er omfattet af den særlige betingelse.Tabel I |Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab |Særlig betingelse | Reguleret redskab | Maksimalt antal dage || Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri | ES | || | FR | || | PT | |5.2, litra a) og 5.2, litra b) | Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri | Ubegrænset |UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER10. Overdragelse af dage mellem fartøjer, der fører en medlemsstats flag10.1. En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i et område, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerfartøjsregisteret.10.2. Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 10.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2008 og 2009, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.10.3. Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 10.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i samme forvaltningsperiode.10.4. Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser.10.5. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. De oplysninger, der er nævnt i dette punkt, kan indsamles og videresendes på regneark i et format, der fastsættes efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.11. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flagMedlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 3.1, 3.2 og 10 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER12. Indsamling af relevante dataMedlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området samt disse fartøjers maskineffekt i kW.13. Fremsendelse af relevante dataDe data, der er nævnt i punkt 12, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den emailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender også til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2010 og 2011, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.Tabel II |Indberetningsformat for kW-dage pr. år |Land | Redskab | År | Samlet indsatsopgørelse |(1) | (2) | (3) | (4) |Tabel III |Dataformat for kW-dage pr. år |Feltnavn | Maksimalt antal tegn/cifre | Venstre- eller højrestillet [33]V(enstre)/H(øjre) | Definition og bemærkninger |1) Land | 3 | | Medlemsstat (alfa-3 ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |2) Redskab | 2 | | En af følgende redskabstyper:TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mmGN = garn ≥ 60 mmLL = langliner til bundfiskeri |3) År | 4 | | Enten 2006, 2007, 2008, 2009 eller 2010 |4) Samlet opgørelse | 7 | R | Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år. |Tabel IV |Indberetningsformat for fartøjsoplysninger |Land | EF-flåderegisternummer | Havnekendings-bogstaver | Forvaltningsperiodens længde | Meddelt redskabstype(-r) | Særlige betingelser gældende for anmeldt redskabstype(-r) | Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det anmeldte redskab | Antal dage, hvor det anmeldte redskab er anvendt | Overdragelse af dage |(1) | (2) | (3) | (4) | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | (9) || | | | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) | (8) | (8) | (8) | |Tabel V |Dataformat for fartøjsoplysninger |Feltnavn | Maksimalt antal tegn/cifre | Venstre- eller højrestillet [34]V(enstre)/H(øjre) | Definition og bemærkninger |1) Land | 3 | | Medlemsstat (3-alfa ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |2) EU-flåderegisternummer | 12 | | Nummer i EU’s fartøjsfortegnelseEt fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer.Medlemsstat (alfa-3 ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre. |3) Havnekendings-bogstaver | 14 | V | Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 |4) Forvaltnings-periodens længde | 2 | V | Forvaltningsperiodens længde i måneder |5) Anmeldte redskaber | 2 | V | En af følgende redskabstyper:TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mmGN = garn ≥ 60 mmLL = langliner til bundfiskeri |6) Særlige betingelser gældende for anmeldt redskabstype(-r) | 2 | V | Angivelse af evt. særlige betingelser (a-b) i punkt 7.2 i bilag II B, der finder anvendelse |7) Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det anmeldte redskab | 3 | V | Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag II B for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |8) Antal dage, hvor det anmeldte redskab er anvendt | 3 | V | Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode. |9) Overdragelse af dage | 4 | V | Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage. |BILAG II CFARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL (ICES-AFSNIT VII e)GENERELLE BESTEMMELSER1. Scope1.1. Dette bilag, gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender redskaber som defineret i punkt 3 og er til stede i afsnit VII e. I dette bilag forstås forvaltningsperioden 2011 som perioden fra 1. februar 2011 til 31. januar 2012.1.2. Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på mindst 120 mm og med dokumenterede landinger ifølge fiskerilogbogen på under 300 kg tunge (levende vægt) i 2004, er undtaget fra bestemmelserne i dette bilag, forudsat:a) at sådanne fartøjer fanger mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i forvaltningsperioden 2011b) at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj, ogc) at hver af de berørte medlemsstater aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers dokumenterede fangst af tunge i 2004 og fangsten i 2011 senest den 31. juli 2011 og den 31. januar 2012.Hvis en af disse betingelser ikke opfyldes, ophører de pågældende fartøjer umiddelbart med at være undtaget fra dette bilags bestemmelser.2. FiskeredskaberDette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:a) bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mmb) faststående garn, herunder garn, toggegarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på under 220 mm.3. Generelle forpligtelser og aktivitetsbegrænsning3.1. Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26 til 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.3.2. Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som ICES-afsnit VII e.GENNEMFØRELSE AF FISKERIINDSATSBEGRÆNSNINGER4. Fartøjer, der er berørt af fiskeriindsatsbegrænsninger4.1. Fartøjer, der anvender redskabstyper omhandlet i punkt 2 og fisker i områder som afgrænset i punkt 1, skal have en særlig fiskeritilladelse udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1627/94.4.2. En medlemsstat må ikke tillade, at dens fartøjer fisker i området med redskaber i en af de grupper af fiskeredskaber, der er defineret i punkt 2, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i perioden 2002 til 2010 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det regulerede område.4.3. Et fartøj, der dokumenterbart har anvendt et redskab i en af de grupper af fiskeredskaber, der er defineret i punkt 2, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab.4.4. Et fartøj, der fører flag fra en medlemsstat uden kvoter i det område, der er defineret i punkt 1, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et redskab, der tilhører den gruppe fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 2, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overdragelse tilladt efter artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt 10 eller 11 i dette bilag.5. IndsatsbegrænsningHver enkelt medlemsstat tilser, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i EU, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i punkt 6, når de medbringer de i punkt 2 angivne fiskeredskabsgrupper.ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER6. Maksimalt antal dage6.1. Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2011, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører og anvender redskaber som omhandlet i punkt 2, fremgår af tabel I.6.2. I forvaltningsperioden 2011 må et fartøj ikke være til stede inden for det samlede område, der er omfattet af dette bilag og bilag II A, i flere dage end det antal, der er anført i tabel I i nærværende bilag. Er fartøjet omfattet af et indsatsloft, der kun gælder for områderne i bilag II A, skal den således fastsatte maksimale indsats dog overholdes.6.3. I forvaltningsperioden 2011 kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger ved hjælp af en kW-dageordning. I henhold til denne ordning kan medlemsstaten give et berørt fartøj, tilladelse til at være til stede i området i et højeste antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i tabel I, for enhver gruppe fiskeredskaber, der er fastsat i tabellen, forudsat at de samlede antal kW-dage, som svarer til den pågældende gruppe, ikke overskrides.For en bestemt gruppe fiskeredskaber skal de samlede antal kW-dage være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af den specifikke gruppe. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis dette punkt ikke blev anvendt.6.4. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af punkt 6.3, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:– listen over fartøjer, som har fisketilladelse, ved at angive deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt– det antal dage til søs, som hvert fartøj oprindeligt ville have haft tilladelse til at fiske, jf. tabel I, og det antal dage til søs, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.3.På grundlag af denne beskrivelse kan Kommissionen give medlemsstaterne tilladelse til at benytte sig af punkt 6.3.7. Forvaltningsperioder7.1. De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.7.2. Den pågældende medlemsstat fastsætter efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 3. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.8. Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed8.1. Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et antal ekstra dage til søs, som de kan benytte til at tillade fartøjer, som fører deres flag, og som medfører et hvilket som helst af de redskaber, der er anført i punkt 2, at være til stede i det geografiske område; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger for endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der siden den 1. januar 2004 er gennemført i overensstemmelse med enten artikel 7 i forordning (EF) nr. 2792/1999 eller artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008, eller som følge af andre omstændigheder, der er behørigt begrundet af medlemsstaterne.Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte det pågældende redskab, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med indsatsen, som alle fartøjer, der anvendte redskabet, havde i samme år. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.Dette punkt finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.8.2. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:– listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt– de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante fiskeredskabsgruppe.8.3. Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning ændre antallet af dage omhandlet i punkt 6.2 for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.8.4. I forvaltningsperioden 2011 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de relevante grupper af fiskeredskaber.8.5. En medlemsstat må ikke i forvaltningsperioden 2011 tildele nogen yderligere dage, som Kommissionen på baggrund af endeligt ophør med fiskerivirksomhed allerede har tildelt, medmindre Kommissionen har truffet en beslutning, som revurderer disse yderligere dage på grundlag af de aktuelle fiskeredskabsgrupper og havdagebegrænsninger. Når medlemsstaten har anmodet om en revurdering af antallet af dage, kan denne foreløbigt give tilladelse til at omfordele 50 % af de yderligere dage, indtil Kommissionen har truffet sin afgørelse.9. Tildeling af ekstra dage for bedre videnskabelig observatørdækning9.1. Kommissionen kan for perioden 1. februar 2011 til 31. januar 2012 tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører de i punkt 2 omhandlede grupper af redskaber, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og forordning (EF) nr. 665/2008 for nationale programmer.Observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne.9.2. Medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af deres forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.9.3. På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 ændre antallet af dage i punkt 6.1 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede observatørprogram.9.4. Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og medlemsstaten ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan medlemsstaten senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.Tabel I |Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter gruppe af fiskeredskaber |RedskabPunkt 2 | BetegnelseKun de i punkt 2 definerede redskabsgrupper anvendes | Den vestlige del af Den Engelske Kanal |2, litra a) | Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm | |2, litra b) | Faststående garn med maskestørrelse < 220 mm | |UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDEL INGER10. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag10.1. En medlemsstat kan give de fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage), højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerfartøjsregisteret.10.2. Det samlede antal dage til stede i området multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.10.3. Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 10.1. mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, jf. punkt 2, i samme forvaltningsperiode.10.4. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen fremlægge rapporter om, hvilke overdragelser der har fundet sted. Rapporterne kan udleveres til Kommissionen på regneark i et format, der fastsættes efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.11. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flagMedlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 6 og 10 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter de, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og, i givet fald, dertil knyttede kvoter, som de har aftalt.RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER12. Indsamling af relevante dataMedlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i det område, bilaget vedrører.13. Fremsendelse af relevante dataDe data, der er nævnt i punkt 12, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender også til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2010 og 2011, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.Tabel II |Indberetningsformat for kW-dage pr. år |Land | Redskab | År | Samlet indsatsopgørelse |(1) | (2) | (3) | (4) |Tabel III |Dataformat for kW-dage pr. år |Feltnavn | Maksimalt antal tegn/cifre | Venstre- eller højrestillet [35]V(enstre)/H(øjre) | Definition og bemærkninger |1) Land | 3 | | Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |2) Redskab | 2 | | En af følgende redskabstyper:BT = bomtrawl ≥ 80 mmGN = garn < 220 mmTN = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |3) År | 4 | | Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 eller 2011 |4) Samlet opgørelse | 7 | H | Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år. |Tabel IV |Indberetningsformat for fartøjsoplysninger |Land | EU-flåderegisternummer | Havnekendings-bogstaver | Forvaltningsperiodens længde | Meddelt redskabstype(-r) | Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det anmeldte redskab | Antal dage, hvor det anmeldte redskab er anvendt | Overdragelse af dage || | | | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | |(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) |Tabel V |Dataformat for fartøjsoplysninger |Feltnavn | Maksimalt antal tegn/cifre | Venstre- eller højrestillet [36]V(enstre)/H(øjre) | Definition og bemærkninger |1) Land | 3 | | Medlemsstat (3-alfa ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |2) EU-flåderegisternummer | 12 | | Nummer i EU’s fartøjsfortegnelseEt fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer.Medlemsstat (alfa-3 ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre. |3) Havnekendings-bogstaver | 14 | V | Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 |4) Forvaltnings-periodens længde | 2 | V | Forvaltningsperiodens længde i måneder |5) Anmeldte redskaber | 2 | V | En af følgende redskabstyper:BT = bomtrawl ≥ 80 mmGN = garn < 220 mmTN = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |6) Særlige betingelser gældende for anmeldt redskabstype(-r) | 3 | V | Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag II C for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |8) Antal dage, hvor det anmeldte redskab er anvendt | 3 | V | Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode. |9) Overdragelse af dage | 4 | V | Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage. |BILAG II DFISKERIMULIGHEDER FOR FARTØJER, DER FISKER EFTER TOBIS I ICES-AFSNIT II a, III a OG IV[1. De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for EU-fartøjer, der fisker i EU-farvande i ICES-afsnit II a, III a og ICES-underområde IV med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm.2. De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for fartøjer fra tredjelande, der har tilladelse til at fiske efter tobis i EU-farvande i ICES-underområde IV, medmindre andet er angivet, eller som følge af konsultationerne mellem EU og Norge som angivet i de aftalte konklusioner mellem Den Europæiske Union og Norge.3. I dette bilag forstås ved en dags tilstedeværelse i området:a) perioden på 24 timer mellem kl. 00.00 på en kalenderdag og kl. 24.00 den samme kalenderdag eller enhver del af en sådan periode, ellerb) enhver sammenhængende periode på 24 timer, som er registreret i fiskerilogbogen, mellem datoen og tidspunktet for afsejlingen og datoen og tidspunktet for ankomsten eller enhver del af en sådan periode.4. Hver medlemsstat skal opretholde en database med følgende oplysninger for EU-farvande i ICES-afsnit II a, III a og ICES-underområde IV og for alle fartøjer, der fører dens flag eller er registreret i EU, og som har fisket med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm:a) fartøjets navn og interne registreringsnummerb) fartøjets maskineffekt i kW målt i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 2930/86c) antallet af dage til stede i området, på hvilke der fiskes med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mmd) antallet af kW-dage beregnet som produktet af antallet af dage til stede i området og maskineffekten i kW.5. Forsøgsfiskeri vedrørende tætheden af tobis må tidligst indledes den 1. april 2011 og skal afsluttes senest den 6. maj 2011.Det samlede loft for fiskeriindsatsen i forsøgsfiskeriet vedrørende tætheden af tobis i 2011 fastsættes på grundlag af EU-fartøjernes samlede fiskeriindsats i 2007, som beregnes i overensstemmelse med punkt 4, og den fordeles mellem medlemsstaterne efter kvoterne for denne TAC.6. Kommissionen revurderer snarest muligt TAC'en og kvoterne for tobis i EU-farvande i ICES-afsnit II a, III a og ICES-underområde IV, som fastsat i bilag I, på grundlag af rådgivning fra ICES og STECF om størrelsen af 2010-tilvæksten for tobis i Nordsøen og under hensyntagen til følgende principper og andre relevante elementer, som indgår i den videnskabelige rådgivning:TAC'en for EU-farvande i ICES-afsnit II a og ICES-underområde IV fastsættes i henhold til nedenstående formel:TAC 2011 = -333+R1,2011*3,692hvor R1,2011 er bestanden af tobis af alderen 1 i milliarder den 1. januar 2011, og TAC'en er udtrykt i 1000 tons.7. Hvis den TAC, der er beregnet under punkt 6, overstiger 400 000 tons, fastsættes TAC'en til 400 000 tons.8. Kommercielt fiskeri med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm, er forbudt fra 1. august til 31. december 2011.]BILAG II EFISKERIINDSATS FOR FARTØJER, SOM FISKER I ICES-AFSNIT VII f OG g1. Hver medlemsstat sikrer, at fartøjer, som fører dens flag, i 2011 begrænser deres demersale fiskeriindsats i ICES-afsnit VII f og g til højst 90 % af indsatsen i 2007 for fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag.2. I forbindelse med punkt 1:a) den demersale fiskeriindsats defineres som produktet af antallet af dage til stede i området og maskineffekten i kWb) I dette bilag forstås ved en dags tilstedeværelse i området:- perioden på 24 timer mellem kl. 00.00 på en kalenderdag og kl. 24.00 den samme kalenderdag eller enhver del af en sådan periode, eller- enhver sammenhængende periode på 24 timer, som er registreret i fiskerilogbogen, mellem datoen og tidspunktet for afsejlingen og datoen og tidspunktet for ankomsten eller enhver del af en sådan periode.c) fartøjets maskineffekt i kW målt i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 2930/86.3. Uanset punkt 2, litra b), medregnes dage, hvor et fartøj er til stede i området og kun har sardin, makrel, sild, brisling, blåhvilling, hestemakrel og guldlaks om bord, ikke ved beregningen af den demersale fiskeriindsats.4. Uanset punkt 2, litra b), medregnes dage, hvor et fartøj er til stede i området og udelukkende udsætter, indhaler eller opbevarer følgende redskaber om bord:– hummertejner– rusekurve– konksnegltejner, eller– krabbetejnerikke ved beregningen af den demersale fiskeriindsats, så længe der kun haves krebsdyr og bløddyr om bord.5. De berørte medlemsstater meddeler senest den 1. juli 2011 Kommissionen fiskeriindsatsen i 2007 for fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, i henhold til beregningsreglerne i dette bilag.6. Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26 til 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.7. Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som ICES-afsnit VII f og g.8. Medlemsstaterne indsamler på grundlag af oplysninger, der anvendes til forvaltningen af fiskedage til stede i området, jf. dette bilag, for hvert kvartal oplysninger om:a) den samlede fiskeriindsats i det område, der er omfattet af dette bilag, ogb) fiskeriindsatsen for fartøjer, der anvender andre fiskeredskaber end de i punkt 4 nævnte i det område, der er omfattet af dette bilag.BILAG IIIKvantitative begrænsninger for så vidt angår fiskeritilladelser til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvandeFiskeriområde | Fiskeri | Antal fiskeritilladelser | Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne | Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen | Sild, nord for 62° 00' N | 93 | DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21 | 69 || Demersale arter, nord for 62° 00' N | 80 | DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14 | 50 || Makrel | 97 | DK: 15, DE: 4, FR: 2, IE: 23, NL: 11, SE: 6, UK: 36 | 70 || Industriarter, syd for 62° 00' N | 480 | DK: 450, UK: 30 | 150 |Færøske farvande | Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer | 26 | BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 | 13 || Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindste maskestørrelse på 135 mm, begrænset til området syd for 62° 28' N og øst for 6° 30' V | 8(1) | | 4 || Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne 1.marts - 31. maj og 1. oktober - 31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61° 20' N og 62° 00' N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne. | 70 | BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 | 26 || Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61° 30' N og vest for 9° 00' V og i området mellem 7° 00' V og 9° 00' V syd for 60° 30' N og i området sydvest for en linje mellem 60° 30' N, 7° 00' V og 60° 00' N, 6° 00' V. | 70 | DE: 8(2), FR: 12(2), UK: 0(2) | 20(3) || Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen. | 70 | | 22(3) || Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes "hovedfiskeriområdet for blåhvilling" | 36 | DE: 3, DK: 19, FR: 2, NL: 5, UK: 5 | 20 || Linefiskeri | 10 | UK: 10 | 6 || Makrel | 12 | DK: 12 | 12 || Sild, nord for 61° 30′ N | 21 | DK: 7, DE: 1, IE: 2, FR: 0, NL: 3, SV: 3, UK: 5 | 21 |(1) Ifølge de aftalte konklusioner fra 1999 er tallene for direkte fiskeri efter torsk og kuller medregnet i tallene for "Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer".(2) Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.(3) Disse tal er medregnet i tallene for "Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer". |BILAG IVICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET1. Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:Spanien | |Frankrig | |EU | |2. Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært fiskeri efter fersk fisk med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:Spanien | |Frankrig | |Italien | |Cypern | |Malta | |EU | |3. Maksimalt antal EU-fartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:Italien | |EU | |4. Det maksimale antal fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og MiddelhavetTabel AAntal fiskerfartøjer || Cypern | Grækenland | Italien | Frankrig | Spanien | Malta |Notfartøjer | | | | | | |Langlinefartøjer | | | | | | |Stangfartøjer | | | | | | |Håndlinefartøjer | | | | | | |Trawlere | | | | | | |Andet ikkeindustrialiseret fiskeri | | | | | | |Tabel BSamlet bruttotonnage || Cypern | Græken-land | Italien | Frankrig | Spanien | Malta |Notfartøjer | | | | | | |Langlinefartøjer | | | | | | |Stangfartøjer | | | | | | |Håndlinefartøjer | | | | | | |Trawlere | | | | | | |Andet ikkeindustria-liseret fiskeri | | | | | | ||5. Det maksimalt tilladte antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat| Antal faststående tunfiskenet |Spanien | |Italien | |Portugal | |6. Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og MiddelhavetTabel A| Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet || Antal brug | Kapacitet (tons) |Spanien | | |Italien | | |Grækenland | | |Cypern | | |Malta | | |Tabel B| Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (tons) |Spanien | |Italien | |Grækenland | |Cypern | |Malta | |BILAG VCCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDETDEL AFORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDETArter inden for målgruppen | Område | Forbudsperiode |Hajer (alle arter) | Konventionens område | Hele året |Notothenia rossii | FAO 48.1 Antarktiske farvande, omkring halvøenFAO 48.2 Antarktiske farvande, omkring de sydlige OrkneyøerFAO 48.3 Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien | Hele året |Finnefisk | FAO 48.1 Antarktiske farvande(1)FAO 48.2 Antarktiske farvande(1) | Hele året |Gobionotothen gibberifronsChaenocephalus aceratusPseudochaenichthys georgianusLepidonotothen squamifronsPatagonotothen guntheriElectrona carlsbergiv [37] | FAO 48.3 | Hele året |Dissostichus spp. | FAO 48.5 Antarktiske farvande | 1.12.2010 til 30.11.2011 |Dissostichus spp. | FAO 88.3 Antarktiske farvande(1)FAO 58.5.1 Antarktiske farvande(1)(2)FAO 58.5.2 Antarktiske farvande øst for 79° 20' Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone vest for 79° 20' Ø(1)FAO 88.2 Antarktiske farvande nord for 65° S(1)FAO 58.4.4 Antarktiske farvande(1)(2)FAO 58.6 Antarktiske farvande(1)FAO 58.7 Antarktiske farvande(1) | Hele året |Lepidonotothen squamifrons | FAO 58.4.4(1)(2) | Hele året |Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande | 1.12.2010 til 30.11.2011 |Dissostichus mawsoni | FAO 48.4 Antarktiske farvande(1) inden for det område, der afgrænses af breddegrad 55o 30' S og 57o 20' S og længdegrad 25o 30' V og 29o 30' V | Hele året |(1) Undtagen i videnskabeligt øjemed.(2) Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner). |Del BFANGST- OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR NYT FISKERI OG FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2010/2011Underområde/afsnit | Region | Fangst-periode | SSRU | Dissostichus spp. Fangstbe-grænsning (tons) | Bifangstbegrænsning (tons) || | | | | Rokker | Macrourus spp. | Andre arter |58.4.1 | Hele afsnittet | 1.12.2010 til 30.11.2011 | SSRU A, B, D, F og H: 0SSRU C: 100SSRU E: 50SSRU G: 60 | I alt 210 | Hele afsnittet: 50 | Hele afsnittet: 33 | Hele afsnittet: 20 |58.4.2 | Hele afsnittet | 1.12.2010 til 30.11.2011 | SSRU A: 30SSRU B, C og D: 0SSRU E: 40 | I alt 70 | Hele afsnittet: 50 | Hele afsnittet: 20 | Hele afsnittet: 20 |88.1 | Hele underområdet | 1.12.2010 til 31.08.2011 | SSRU A: 0SSRUs B, C og G: 372SSRUs D, E og F: 0SSRUs H, I og K: 2104SSRUs J og L: 374SSRU M: 0 | I alt 2850 | 142SSRU A: 0SSRU B, C og G: 50SSRU D, E og F: 0SSRU H, I og K: 105SSRU J og L: 50SSRU M: 0 | 430SSRU A: 0SSRU B, C og G: 40SSRU D, E og F: 0SSRU H, I og K: 320SSRU J og L: 70SSRU M: 0 | 20SSRU A: 0SSRU B, C og G: 60SSRU D, E og F: 0SSRU H, I og K: 60SSRU J og L: 40SSRU M: 0 |88.2 | Syd for 65o S | 1.12.2010 til 31.08.2011 | SSRU A og B: 0SSRUs C, D, F og G: 214SSRU E: 361 | I alt 575(1) | 50(1)SSRU A og B: 0SSRU C, D, F og G: 50SSRU E: 50 | 92(1)SSRU A og B: 0SSRU C, D, F og G: 34SSRU E: 58 | 20SSRU A og B: 0SSRU C, D, F og G: 80SSRU E: 20 |(1) Fangstbegrænsningsregler for bifangstarter pr. SSRU inden for de samlede bifangstbegrænsninger pr. underområde:rokker: 5 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller 50 tons, hvis sidstnævnte mængde er størstMacrourus spp.: 16 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp.Andre arter: 20 tons pr. SSRU. |Del CHENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBAKontraherende part:Fangstperiode:Fartøjets navn:Forventet fangst (i tons):Fangstmetode: | Almindeligt trawl || Kontinuerligt fiskeri || Lænsning af fangstpose || Andre godkendte metoder: Oplys hvilke |Produkter, der skal fremstilles på basis af fangsten, og deres omregningsfaktor [38]:Produkttype | % af fangsten | Omregningsfaktor [39] || | || | || | |Underområde/afsnit | | Dec | Jan | Feb | Mar | Apr | Maj | Jun | Jul | Aug | Sep | Okt | Nov || 48.1 | | | | | | | | | | | | || 48.2 | | | | | | | | | | | | || 48.3 | | | | | | | | | | | | || 48.4 | | | | | | | | | | | | || 48.5 | | | | | | | | | | | | || 48.6 | | | | | | | | | | | | || 58.4.1 | | | | | | | | | | | | || 58.4.2 | | | | | | | | | | | | || 88.1 | | | | | | | | | | | | || 88.2 | | | | | | | | | | | | || 88.3 | | | | | | | | | | | | || X | Afkryds de felter, der angiver, hvor og hvornår De især forventer at fiske. || | Ingen forsigtighedsbegrundede fangstbegrænsninger, betragtes derfor som forsøgsfiskeri. |Bemærk, at de her anførte oplysninger kun er til orientering og er ikke til hinder for, at De fisker i områder og på tidspunkter, De ikke har angivetDel DNETKONFIGURATION OG ANVENDELSE AF FANGSTMETODEROmkreds af netåbning (m) | Vertikal åbning (m) | Horisontal åbning (m) || | |Længden af netpanel og maskestørrelsePanel | Længde (m) | Maskestørrelse (mm) |1. panel | | |2. panel | | |3. panel | | |… | | |Slutpanel (fangstpose) | | |Diagram over hver enkelt anvendt netkonfigurationAnvendelse af flere fangstmetoder [40]: Ja Nej| Fangstmetode | Forventet tidsanvendelse (%) |1 | | |2 | | |3 | | |4 | | |5 | | |… | | I alt 100 % |Findes der en anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr [41]: Ja NejForklaring på fangstmetoder, redskabskonfiguration og karakteristika og fiskerimønstre:BILAG VIIOTC-OMRÅDET1. Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-områdetMedlemsstat | Maksimalt antal fartøjer | Kapacitet (GT) |Spanien | 22 | 61 364 |Portugal | 5 | 1 627 |EU | 49 | 96 595 |2. Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-områdetMedlemsstat | Maksimalt antal fartøjer | Kapacitet (GT) |Spanien | 27 | 11 590 |Frankrig [42] | 26 | 2 007 |Portugal | 15 | 6 925 |Det Forenede Kongerige | 4 | 1 400 |EU | 72 | 21 922 |3. Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-området.4. Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-området.BILAG VIIWCPFC-KONVENTIONSOMRÅDETMaksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° SSpanien | |EU | |BILAG VIIIKvantitative begrænsninger for så vidt angår fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvandeFlagstat | Fiskeri | Antal fiskeritilladelser | Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |Norge | Sild, nord for 62° 00' N | | |Færøerne | Makrel, VI a (nord for 56° 30' N), VII e, f, h; hestemakrel, IV, VI a (nord for 56° 30' N), VII e, f, h; sild, VI a (nord for 56° 30' N) | | || Sild, nord for 62° 00' N | | || Sild, III a | | || Industrifiskeri efter sperling og brisling, IV, VI a (nord for 56° 30' N); tobis, IV (herunder uundgåelige bifangster af blåhvilling) | | || Lange og brosme | | || Blåhvilling, II, VI a (nord for 56° 30′ N), VI b, VII (vest for 12° 00′ V) | | || Byrkelange | | |[1] EUT L 358 af 31.12.2002, s. 59.[2] EUT C […] af […], s. […].[3] EUT L 358 af 31.12.2002, s. 59.[4] EUT L 150 af 30.4.2004, s. 1.[5] EUT L 345 af 28.12.2005, s. 5.[6] EUT L 65 af 7.3.2006, s. 1.[7] EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7.[8] EUT L 157 af 19.6.2007, s. 1.[9] EUT L 344 af 20.12.2008, s. 6.[10] EUT L 96 af 15.4.2009, s. 1.[11] EUT L 115 af 9.5.1996, s. 3.[12] EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16.[13] Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).[14] Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).[15] Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 1) og protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og finansielle modydelser som omhandlet i nævnte aftale (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 9).[16] EUT L 184 af 17.7.1999, s. 23.[17] EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.[18] EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5.[19] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (omarbejdning) (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).[20] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (omarbejdning) (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1)[21] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (omarbejdning) (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).[22] Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF (EUT L 234 af 31.8.2002, s. 39).[23] Den Europæiske Union tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).[24] EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16.[25] Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).[26] Den Europæiske Union tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).[27] Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).[28] Den Europæiske Union tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).[29] Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2009 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).[30] Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande, (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6).[31] Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.[32] EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1.[33] Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.[34] Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.[35] Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.[36] Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.[37] Undtagen i videnskabeligt øjemed.[38] [39] Omregningsfaktor = hel vægt/forarbejdet vægt.[40] *Hvis ja, hyppigheden af skift mellem fangstmetoder:[41] *Hvis ja, udformning af anordningen:[42] Herudover kan Frankrig indtil udgangen af 2011 tillade fiskeri for 15 fiskerifartøjer, som fører Frankrigs flag, og som udelukkende er registreret i Réunion, forudsat at disse fartøjer ikke overstiger den maksimale tilladte samlede kapacitet på 3 375 GT).--------------------------------------------------