CELEX: 31998R0134
Language: pl
Date: 1998-01-20 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 134/98 z dnia 20 stycznia 1998 r. uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92Tekst mający znaczenie dla EOG

Ważna informacja prawna

|

31998R0134

Dziennik Urzędowy L 015 , 21/01/1998 P. 0006 - 0007

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 134/98z dnia 20 stycznia 1998 r.uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92(Tekst mający znaczenie dla EOG)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1068/97 [2], w szczególności jego art. 17 ust. 2,a także mając na uwadze, co następuje:dla niektórych nazw zgłoszonych przez Państwa Członkowskie na podstawie art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 zażądano przedłożenia dodatkowych informacji w celu zapewnienia, że zgłoszone nazwy są zgodne z art. 2 i 4 tego rozporządzenia; dodatkowe informacje wskazują, że zgłoszone nazwy są zgodne z wyżej wymienionymi artykułami; a zatem nazwy te należy zarejestrować i dodać do Załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2325/97 [4];po przystąpieniu trzech nowych Państw Członkowskich termin sześciu miesięcy przewidziany w art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 rozpoczyna bieg w dniu ich przystąpienia; niektóre nazwy zgłoszone przez te Państwa Członkowskie są zgodne z art. 2 i 4 tego rozporządzenia, a zatem należy je zarejestrować;środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego ds. Oznaczeń Geograficznych i Nazw Pochodzenia,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Wymienione w Załączniku do niniejszego rozporządzenia nazwy dodaje się do Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1107/96.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 20 stycznia 1998 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.[2] Dz.U. L 156 z 13.6.1997, str. 10.[3] Dz.U. L 148 z 21.6.1996, str. 1.[4] Dz.U. L 322 z 24.11.1997, str. 33.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKPRODUKTY PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU II DO TRAKTATUŚwieże mięso (oraz podroby)NIEMCY- Diepholzer Moorschnucke (PDO)- Lüneburger Heidschnucke (PDO)WŁOCHY- Vitellone bianco dell’Appennino Centrale (PGI)Produkty mięsneWŁOCHY- Sopressata di Calabria (PDO)- Capocollo di Calabria (PDO)- Salsiccia di Calabria (PDO)- Pancetta di Calabria (PDO)SeryZJEDNOCZONE KRÓLESTWO- Teviotdale cheese (PGI)Oleje i tłuszczeOliwa z oliwekGRECJA- Σητεία Λασιξίου Κρήτης (Sitia-Lasithi-Crete) (PDO) [1]- Αποκορώνας Χανίων Κρήτης (Apokoronas-Chania-Crete) (PDO) [2]Owoce, warzywa i zbożaWŁOCHY- Pera mantovana (PGI)- Pera dell’Emilia Romagna (PGI)- Pesca e nettarina di Romagna (PGI)Oliwki stołowe- Nocellara del Belice (PDO)GRECJA- Ροδάκινα Νάουσας (Rodakina de Naoussa) (PDO)- Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου (Fassolia Gigantes Elefantes de Kato Nevrokopi) (PGI)- Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου (Fassolia koina Mesosperma de Kato Nevrokopi) (PGI)[1] Ochrona nazwy "Λασιξίου Κρήτης" (Lasithi-Crete) nie jest wymagana.[2] Ochrona nazwy "Χανίων Κρήτης" (Chania-Crete) nie jest wymagana.--------------------------------------------------