CELEX: 22007A1221(02)
Language: et
Date: 2007-12-21 00:00:00
Title: Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel sõlmitud tekstiiltoodetega kauplemise lepingut

Tähtis õiguslik teade

|

22007A1221(02)

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel sõlmitud tekstiiltoodetega kauplemise lepingut  

Euroopa Liidu Teataja L 337 , 21/12/2007 Lk 0114 - 0118

		20071210Kirjavahetuse vormislepingEuroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel sõlmitud tekstiiltoodetega kauplemise lepingutA. Euroopa Ühenduse kiriLugupeetud …1. Mul on au viidata 1. aprillil 1993 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelisele tekstiiltoodetega kauplemise lepingule, viimati muudetud ja pikendatud 27. oktoobril 2006 parafeeritud kirjavahetuse vormis lepinguga (edaspidi "leping").2. Pidades silmas lepingu lõppemist 31. detsembril 2007 ja kooskõlas lepingu artikli 19 lõikega 1 lepivad Euroopa Ühendus ja Valgevene Vabariik kokku lepingu kehtivuse pikendamises veel ühe aasta võrra, arvestades järgmisi muudatusi ja tingimusi:2.1. Lepingu artikli 19 lõike 1 tekst asendatakse järgmisega:"Käesolev leping jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised on teatanud teineteisele lepingu jõustumiseks vajalike menetluste lõpuleviimisest. Seda kohaldatakse 31. detsembrini 2008."2.2. II lisa, milles on esitatud koguselised piirmäärad ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse, asendatakse käesoleva kirja 1. liitega.2.3. Protokolli C lisa, milles on esitatud koguselised piirnormid ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse pärast välistöötlemistehinguid (OPT) Valgevene Vabariigis, asendatakse ajavahemikus 1. jaanuar 2008 kuni 31. detsember 2008 käesoleva kirja 2. liitega.2.4. Euroopa Ühendusest pärit tekstiil- ja rõivatoodete impordile Valgevene Vabariiki kohaldatakse 2008. aastal tollimakse, mis ei tohi ületada 11. novembril 1999 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu 4. liites 2003. aasta jaoks ette nähtud tollimakse.Kui neid määrasid ei kohaldata, on ühendusel õigus kuni lepinguperioodi lõpuni taaskehtestada proportsionaalselt 2007. aastal kohaldatud koguseliste piirnormide tasemed, mis on kindlaks määratud 27. oktoobril 2006 parafeeritud kirjavahetuses.3. Euroopa Ühendus ja Valgevene kinnitavad kokkulepet alustada hiljemalt kuus kuud enne käesoleva lepingu kehtivusaja lõppemist konsultatsioone uue lepingu võimaliku sõlmimise üle.4. Kui Valgevene Vabariik peaks enne käesoleva lepingu lõppemist saama Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) liikmeks, kohaldatakse alates Valgevene Vabariigi WTO liikmeks saamise kuupäevast WTO lepinguid ja eeskirju.5. Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub eespool esitatuga. Kui Te annate oma kinnituse, jõustub käesolev kirjavahetuse vormis leping selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised on teineteisele teatanud vajalike juriidiliste menetluste lõpuleviimisest. Seni kohaldatakse lepingut ajutiselt alates 1. jaanuarist 2008 vastastikkuse põhimõtte alusel.LugupidamisegaEuroopa Ühenduse nimel200712101. liide"20071210"II LISAValgevene | Kategooria | Ühik | Kvoot alates 1. jaanuarist 2008 |I A rühm | 1 | Tonnid | 1586 |2 | Tonnid | 7307 |3 | Tonnid | 242 |I B rühm | 4 | 1000 tükki | 1839 |5 | 1000 tükki | 1105 |6 | 1000 tükki | 1705 |7 | 1000 tükki | 1377 |8 | 1000 tükki | 1160 |II A rühm | 9 | Tonnid | 363 |20 | Tonnid | 329 |22 | Tonnid | 524 |23 | Tonnid | 255 |39 | Tonnid | 241 |II B rühm | 12 | 1000 paari | 5959 |13 | 1000 tükki | 2651 |15 | 1000 tükki | 1726 |16 | 1000 tükki | 186 |21 | 1000 tükki | 930 |24 | 1000 tükki | 844 |26/27 | 1000 tükki | 1117 |29 | 1000 tükki | 468 |73 | 1000 tükki | 329 |83 | Tonnid | 184 |III A rühm | 33 | Tonnid | 387 |36 | Tonnid | 1312 |37 | Tonnid | 463 |50 | Tonnid | 207 |III B rühm | 67 | Tonnid | 359 |74 | 1000 tükki | 377 |90 | Tonnid | 208 |IV rühm | 115 | Tonnid | 322 |117 | Tonnid | 2543 |118 | Tonnid | 471" |"20071210Liide 2"20071210"PROTOKOLLI C LISAKategooria | Ühik | Alates 1. jaanuarist 2008 |4 | 1000 tükki | 6190 |5 | 1000 tükki | 8628 |6 | 1000 tükki | 11508 |7 | 1000 tükki | 8638 |8 | 1000 tükki | 2941 |12 | 1000 tükki | 5815 |13 | 1000 tükki | 911 |15 | 1000 tükki | 5044 |16 | 1000 tükki | 1027 |21 | 1000 tükki | 3356 |24 | 1000 tükki | 864 |26/27 | 1000 tükki | 4206 |29 | 1000 tükki | 1705 |73 | 1000 tükki | 6535 |83 | Tonnid | 868 |74 | 1000 tükki | 1140" |"B. Valgevene Vabariigi valitsuse kiriLugupeetud …Mul on au teatada, et sain kätte Teie … kirja, mille sisu on järgmine:"Lugupeetud …1. Mul on au viidata 1. aprillil 1993 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelisele tekstiiltoodetega kauplemise lepingule, viimati muudetud ja pikendatud 27. oktoobril 2006 parafeeritud kirjavahetuse vormis lepinguga (edaspidi "leping").2. Pidades silmas lepingu lõppemist 31. detsembril 2007 ja kooskõlas lepingu artikli 19 lõikega 1 lepivad Euroopa Ühendus ja Valgevene Vabariik kokku lepingu kehtivuse pikendamises veel ühe aasta võrra, arvestades järgmisi muudatusi ja tingimusi:2.1. Lepingu artikli 19 lõike 1 tekst asendatakse järgmisega:"Käesolev leping jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised on teatanud teineteisele lepingu jõustumiseks vajalike menetluste lõpuleviimisest. Seda kohaldatakse 31. detsembrini 2008."2.2. II lisa, kus on esitatud koguselised piirmäärad ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse, asendatakse käesoleva kirja 1. liitega.2.3. Protokolli C lisa, milles on esitatud koguselised piirnormid ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse pärast välistöötlemistehinguid (OPT) Valgevene Vabariigis, asendatakse ajavahemikus 1. jaanuar 2008 kuni 31. detsember 2008 käesoleva kirja 2. liitega.2.4. Euroopa Ühendusest pärit tekstiil- ja rõivatoodete impordile Valgevene Vabariiki kohaldatakse 2008. aastal tollimakse, mis ei tohi ületada 11. novembril 1999 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu 4. liites 2003. aasta jaoks ette nähtud tollimakse.Kui neid määrasid ei kohaldata, on ühendusel õigus kuni lepinguperioodi lõpuni taaskehtestada proportsionaalselt 2007. aastal kohaldatud koguseliste piirnormide tasemed, mis on kindlaks määratud 27. oktoobril 2006 parafeeritud kirjavahetuses.3. Euroopa Ühendus ja Valgevene kinnitavad kokkulepet alustada hiljemalt kuus kuud enne käesoleva lepingu kehtivusaja lõppemist konsultatsioone uue lepingu võimaliku sõlmimise üle.4. Kui Valgevene Vabariik peaks enne käesoleva lepingu lõppemist saama Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) liikmeks, kohaldatakse alates Valgevene Vabariigi WTO liikmeks saamise kuupäevast WTO lepinguid ja eeskirju.5. Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub eespool esitatuga. Kui Te annate oma kinnituse, jõustub käesolev kirjavahetuse vormis leping selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised on teineteisele teatanud vajalike juriidiliste menetluste lõpuleviimisest. Seni kohaldatakse lepingut ajutiselt alates 1. jaanuarist 2008 vastastikkuse põhimõtte alusel.Lugupidamisega"Mul on au kinnitada, et minu valitsus nõustub Teie kirja sisuga.LugupidamisegaValgevene Vabariigi valitsuse nimel--------------------------------------------------