CELEX: 31981R3813
Language: el
Date: 1981-12-15
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3813/81 τού Συμβουλίου τής 15ης Δεκεμβρίου 1981 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 222/77 περί τής κοινοτικής διαμετακομίσεως

'Αριθ . L 383 / 28                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               31 . 12 . 81
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ . 3813/81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                       τής 15ης Δεκεμβρίου 1981
                            περί τροποποιήσεως τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 222/77 περί τής κοινοτικής
                                                           διαμετακομίσεως
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                              σιας τής Επιτροπής Κοινοτικής Διαμετακομίσεως στό
                                                                      σύνολο των διατάξεων τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ .
" Εχοντας ύπόψη :                                                     222/77 , μέ εξαίρεση ορισμένων διατάξεων ,
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητος, καί ιδίως τό άρθρο 235 ,                                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τήν πρόταση τής Επιτροπής 0 ),
                                                                                               Ά
                                                                                               ' ρθρο 1
τή γνώμη τοΰ Εύρωπαϊκοΰ Κοινοβουλίου (2),
                                                                      Ό κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 222/77 τροποποιείται σύμφω­
τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής Επι­                          να μέ τά παρακάτω άρθρα .
τροπής (3),
Εκτιμώντας :                                                                                   Άρθρο 2
ότι ή πολυετής εμπειρία εφαρμογής τοΰ καθεστώτος                      1 . Τό κείμενο τοΰ άρθρου 1 παράγραφος 3 , σημείο β ,
κοινοτικής διαμετακομίσεως πού θέσπισε o κανονισμός                   άντικαθίσταται ώς εξής :
(ΕΟΚ) άριθ . 542/69 (4) καί κωδικοποίησε ό κανονισμός                      «β) τά εμπορεύματα πού ύπάγονται στή συνθήκη
(ΕΟΚ) άριθ . 222/77 ( 5), o όποιος τροποποιήθηκε άπό τόν
                                                                                περί τής ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Κοινότητος
κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 983 /79 (6) καί τήν πράξη προσχω­                        'Άνθρακος καί Χάλυβος καί πού, σύμφωνα μέ
ρήσεως τοΰ 1979, ύποδεικνύει τή δυνατότητα άπλουστεύ­
                                                                                αυτή , εύρίσκονται σέ ελεύθερη κυκλοφορία
σεως όρισμένίον διαδικασιών σχετικών μέ τό καθεστώς                             εντός τής Κοινότητος , άποκαλούμενα έφεξής
αύτό·
                                                                                " κοινοτικά εμπορεύματα ."».
ότι όταν ή υπέρβαση τής προθεσμίας πού καθορίζει τό                   2 . Ή άκόλουθη          παράγραφος     προστίθεται      στό
τελωνείο άναχωρήσεως οφείλεται σέ άποδεδειγμένες                      άρθρο 1 :
εξαιρετικές περιστάσεις, ό κυρίως υπόχρεος πρέπει νά
θεωρείται ότι εχει εκπληρώσει τίς ύποχρεώσεις του·                         « 5 . Οί διατάξεις τής συνθήκης περί ιδρύσεως τής
                                                                           Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος πού άφοροΰν
                                                                           τήν ελεύθερη κυκλοφορία τών εμπορευμάτων εφαρ­
ότι πρέπει νά άποφευχθεΐ ή έπ ' άόριστο ελλειψη ενημερώ­
                                                                           μόζονται στά εμπορεύματα πού κυκλοφορούν ύπό
σεως τοΰ εγγυητή γιά τή συνέχεια πού δόθηκε στίς
                                                                           διαδικασία εξωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσε­
ειδοποιήσεις μή εξοφλήσεως τών παραστατικών διαμετα­
                                                                           ως, σύμφωνα μέ τό άρθρο 1 παράγραφος 2 σημείο β ,
κομίσεως πού τοΰ έχουν άπευθυνθεΐ καί ότι πρέπει νά
                                                                           καί δέν έχουν έπανεξαχθεΐ πρός τρίτες χώρες , ύπό
άπαλλάσσεται άπό τίς ύποχρεώσεις του εφόσον δέν τοΰ
                                                                           τόν όρο τής προσκομίσεως παραστατικού εσωτερι­
εχει άπευθυνθεΐ, εντός ορισμένης προθεσμίας, αίτηση
                                                                           κής κοινοτικής διαμετακομίσεως πού νά βεβαιώνει
πληρωμής·
                                                                           τόν κοινοτικό χαρακτήρα τών εμπορευμάτων αύτών
                                                                           καί νά εχει χορηγηθεί μετά τήν άκύρωση τών τελω­
ότι τά εμπορεύματα πού, στό πλαίσιο ένιαίας συμβάσεως                      νειακών διατυπώσεων έξαγωγής πού άφοροΰν τά
 μεταφοράς , μεταφέρονται διά θαλάσσης καί κατόπιν διά                     κοινοτικά μέτρα τά όποια έπέβαλαν τήν εξαγωγή τών
ξηράς ή ποταμίας όδοΰ, πρέπει νά ύπάγονται στή διαδι­                      εμπορευμάτων αύτών σέ τρίτες χώρες .».
 κασία κοινοτικής διαμετακομίσεως άπό τό σημείο τής
 άρχικής άναχωρήσεώς τους·
                                                                                                Άρθρο 3
 ότι, λαμβάνοντας ύπόψη τή μέχρι σήμερα εμπειρία ,
 φαίνεται χρήσιμο νά επεκταθεί ή εφαρμογή τής διαδικα­                 1.    Τό σύνολο τοΰ κειμένου τοΰ άρθρου 7 παράγραφος 1
                                                                       άντικαθίσταται ώς εξής :
                                                                            «1.    Κατά παρέκκλιση τοΰ άρθρου 1 τό καθεστώς
 C)   ΕΕ αριθ.  C 24 της 26 . 9. 1979 , σ . 6 .
 ( 2) ΕΕ άριθ . C 59 τής 10. 3 . 1980 , σ . 67 .
                                                                           τής κοινοτικής διαμετακομίσεως δέν εφαρμόζεται
 ( 3) ΕΕ άριθ . C 83 τής 2 . 4 . 1980, σ . 13 .                             στίς μεταφορές έμπορευμάτων πού πραγματοποιού­
 ( 4) ΕΕ άριθ . L 77 τής 28 . 3 . 1969, σ . 1 .                             νται διά δελτίων TIR (σύμβαση TIR) ή Διακηρύξεως
 (5 ) ΕΕ άριθ . L 38 τής 9 . 2 . 1977 , σ . 1 .                             τοΰ Ρήνου (άρθρο 9 τής άναθεωρημένης συμβάσεως
 ( 6) ΕΕ άριθ . L 123 τής 19. 5 . 1979, σ . 1 .                             περί τής ναυσιπλοΐας διά τοϋ Ρήνου), ύπό τόν όρο ότι
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      'Αριθ . L 383 / 29
     οί μεταφορές αυτές έχουν αρχίσει ή πρεπει να περα­         σεως ΤΙ . Ελλείψει τοιαύτης γνωστοποιήσεως μέσα
      τωθούν εκτός της Κοινότητος .».                           στήν προαναφερόμενη προθεσμία ό εγγυητής απαλ­
                                                                λάσσεται των ύποχρεώσεών του .».
2 . Τό κείμενο του άρθρου 7 παράγραφος 3 δεύτερο
εδάφιο άντικαθίσταται ως έξης :
                                                                                      Άρθρο 7
      « Τό παραστατικό εσωτερικής κοινοτικής διαμετα­
      κομίσεως πρέπει νά αναφέρεται στό χρησιμοποιούμε­
                                                            Τό κείμενο του άρθρου 42 παράγραφος 2, αντικαθίσταται
      νο καθεστώς καί στό σχετικό μέ αύτό παραστατι­
      κό .».
                                                            ώς εξής :
                                                                «2.     Τό άρθρο 19 παράγραφοι 2 καί 3 καί τά
                                                                άρθρα 21 , 22 καί 41 δέν εφαρμόζονται στίς μεταφορές
                                                                εμπορευμάτων διά σιδηροδρόμων .».
                          !"Αρθρο 4
Τό άρθρο 15 καταργείται .
                                                                                      Άρθρο 8
                                                            Τό κείμενο τοϋ άρθρου 44 παράγραφος 2 αντικαθίσταται
                          Άρθρο 5                           ώς έξης :
                                                                «2 .    Ή παράγραφος 1 δέν εφαρμόζεται :
Ή ακόλουθη παράγραφος προστίθεται στό άρθρο 26 :
                                                                — όταν τά έμπορεύματα ύπόκεινται σέ κοινοτικά
      « 3 . Σέ περίπτωση πού τά έμπορεύματα προσκο­                  μέτρα πού συνεπάγονται τόν ελεγχο τής χρήσιμο­
      μισθούν στό τελωνείο προορισμού μετά τήν έκπνοή                ποιήσεώς τους ή του προορισμού τους ,
      της προθεσμίας πού καθόρισε τό τελωνείο άναχωρή­
      σεως καί πού ή μή τήρηση τής προθεσμίας αυτής                  ή
      οφείλεται σέ άποδεδειγμένες , κατά τήν κρίση τού          — όταν, στό πλαίσιο ενιαίας συμβάσεως μεταφοράς,
      τελωνείου προορισμού , περιστάσεις , μή δυνάμενες              ή μεταφορά έμπορευμάτων διά θαλάσσης πρέπει
      νά καταλογισθούν στόν μεταφορέα ή στόν κυρίως                  νά συνεχιστεί πέραν του λιμένος εκφορτώσεως ,
     ύπόχρεο , ό τελευταίος αύτός θεωρείται ότι εχει τηρή­           διά ξηράς ή ποταμίας όδού , ύπό καθεστώς διαμε­
      σει τήν καθορισθείσα προθεσμία .».                             τακομίσεως , έκτός εάν ή πέραν τού λιμένος
                                                                     μεταφορά οφείλει νά πραγματοποιηθεί, κατ'
                                                                     έφαρμογή τού άρθρου 7 παράγραφος 2 , ύπό τό
                                                                     καθεστώς τής Διακηρύξεως τού Ρήνου .».
                           Άρθρο 6
1.     Τό κείμενο τού άρθρου 35 , δεύτερο εδάφιο , αντικα­
                                                                                      Άρθρο 9
θίσταται ώς έξης :
     «" Οταν ό εγγυητής, εντός 12 μηνών άπό τήν ήμερο­      Τό κείμενο τού άρθρου 45 παράγραφος 2 αντικαθίσταται
     μηνία καταχωρήσεως τής δηλώσεως ΤΙ , δέν εχει          ώς έξης :
     ειδοποιηθεί άπό τίς άρμόδιες τελωνειακές άρχές τού
     Κράτους μέλους άναχωρήσεως σχετικά μέ τήν μή               «2 . Στίς περιπτώσεις κατά τίς όποιες μέ χρήση
     έξόφληση τού παραστατικού ΤΙ , άπαλλάσσεται                διαδικασίας τής κοινοτικής διαμετακομίσεως , ή
     επίσης των ύποχρεώσεών του .».                             μεταφορά γίνεται, έν δλω ή εν μέρει, έναερίως, δέν
                                                                συντρέχει λόγος παροχής εγγυήσεως γιά τήν κάλυψη
                                                                τής εναερίου διαδρομής των μεταφορών πού πραγμα­
2.     Τό άκόλουθο έδάφιο προστίθεται στό άρθρο 35 :            τοποιούνται άπό έταιρεΐες οί όποιες έχουν έγκριση
                                                                πραγματοποιήσεως εμπορικών μεταφορών στά Κρά­
      « Σέ περίπτωση πού ό έγγυητής ειδοποιηθεί, μέσα           τη μέλη μέ τακτικές ή μή τακτικές πτήσεις .».
      στήν προθεσμία πού προβλέπει τό δεύτερο έδάφιο ,
      άπό τίς άρμόδιες τελωνειακές άρχές σχετικά μέ τήν
      μή έξόφληση του παραστατικού ΤΙ , πρέπει επίσης νά
      τού γνωστοποιηθεί ότι είναι ή μπορεί νά θεωρηθεί
                                                                                     Άρθρο 10
      ύπόχρεος σέ καταβολή τών ποσών τά όποια οφείλει
      άπό τήν κοινοτική διαμετακόμιση . Ό έγγυητής πρέ­
      πει νά λάβει τήν ειδοποίηση αυτή σέ διάστημα τριών    Τό δεύτερο έδάφιο τής παραγράφου 2 τού άρθρου 51
     έτών άπό τήν ήμερομηνία καταχωρήσεως τής δηλώ­         καταργείται .
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 383 / 30                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   31 . 12 . 81
                            Apvpo U                                2.     Τό τελευταίο εδάφιο του άρθρου 57 παράγραφος 1
                                                                   καταργείται .
 1 . Τό κείμενο τοϋ άρθρου 57 παραγραφος 1 , σημείο α ,
αντικαθίσταται ώς έξης :
                                                                                            ."Αρθρο 12
     « α) γιά την έκτέλεση τοϋ παρόντος κανονισμού ,
          εξαιρέσει των άρθρων 1 , 5 , 6, 20, 21 , 22, 26 ώς 31 ,  Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν 1η Ιανουαρίου
          33 , 36 , 37 καί 40· ».                                  1983 .
                Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                Κράτος μέλος .
                " Εγινε στίς Βρυξέλλες , στίς 15 Δεκεμβρίου 1981 .
                                                                                   Για το Συμβούλιο
                                                                                      Ό Πρόεδρος
                                                                                      D. HOWELL