CELEX: 31996L0036
Language: hr
Date: 1996-06-17 00:00:00
Title: Direktiva Komisije 96/36/EZ od 17. lipnja 1996. o prilagodbi tehničkom napretku Direktive Vijeća 77/541/EEZ u odnosu na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje putnika u motornim vozilima  Tekst značajan za EGP

13/Sv. 010
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               26
            
         31996L0036
   
               L 178/15
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               17.06.1996.
            
         
      DIREKTIVA KOMISIJE 96/36/EZ
   od 17. lipnja 1996.
   o prilagodbi tehničkom napretku Direktive Vijeća 77/541/EEZ u odnosu na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje putnika u motornim vozilima
   (Tekst značajan za EGP)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 95/54/EZ (2), a posebno njezin članak 13. stavak 2.,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 77/541/EEZ od 28. lipnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje putnika u motornim vozilima (3) kako je zadnje izmijenjena Direktivom 90/628/EEZ (4), a posebno njezin članak 10.,
   budući da je Direktiva 77/541/EEZ jedna od pojedinačnih direktiva postupka EEZ homologacije koji je uveden Direktivom 70/156/EEZ; dakle, budući da se odredbe navedene u Direktivi 70/156/EEZ koje se odnose na sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice odnose na ovu Direktivu;
   budući da posebno članak 3. stavak 4. i članak 4. stavak 3. Direktive 70/156/EEZ zahtijevaju da se svakoj pojedinačnoj Direktivi priloži opisni dokument koji sadrži mjerodavne točke Priloga I. toj Direktivi, kao i homologacijsku potvrdu u skladu s njezinim Prilogom VI., kako bi se homologacija tipa mogla računalno obraditi;
   budući da se u svjetlu tehničkog napretka može poboljšati zaštita putnika zahtijevajući obveznu ugradnju pojaseva na tri točke s uvlačnicima za stražnja bočna sjedala u motornim vozilima kategorije M1;
   budući da sjedala s ugrađenim zračnim jastucima treba opremiti upozorenjima koja obavještavaju korisnika da je prisutan zračni jastuk i da se zato na to sjedalo ne smije postaviti dječje sjedalo koje je okrenuto suprotno od smjera vožnje; budući da ovu Direktivu treba ponovno izmijeniti kad se međunarodno prihvati optimalni oblik piktograma;
   budući da se zaštita putnika od ispadanja iz vozila u slučaju nesreće može poboljšati propisivanjem ugradnje najmanje trbušnih pojaseva s uvlačnicima za sva sjedala koja su postavljena u smjeru vožnje i obrnuto u motornim vozilima kategorija M2 i M3, a kod određenih vozila kategorije M2 trbušne i dijagonalne pojaseve kako se predviđa Direktivom 90/628/EEZ (osim vozila koja su namijenjena za prijevoz stojećih putnika u gradskom prijevozu);
   budući da je stupanje na snagu izmjene ove Direktive koja bi propisivala ugradnju tih pojaseva u vozila kategorije M2 i M3 uvjetovano prilagođavanjem tehničkom napretku Direktive Vijeća 76/115/EEZ (5), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 90/629/EEZ (6) o sidrištima sigurnosnih pojaseva i Direktiva Vijeća 74/408/EEZ (7) o čvrstoći sjedala;
   budući da zaštita putnika, posebno na središnjim stražnjim sjedalima protiv izbacivanja prema naprijed i ispadanja iz vozila u slučaju nesreće mora biti poboljšanja i budući da je potrebno donijeti daljnje izmjene Direktive u tom smislu;
   budući da je učinkovitost mjera navedenih u ovoj Direktivi za povećanje zaštite putnika u autobusima ovisna o uporabi propisanih sigurnosnih pojaseva; budući da ovu Direktivu treba dopuniti izmjenom Direktive Vijeća 91/671/EEZ (8) o uporabi sigurnosnih pojaseva;
   budući da se upućuje na Direktivu Vijeća 74/60/EEZ (9) kako je zadnje izmijenjena Direktivom 78/632/EEZ (10) u odnosu na unutarnju opremljenost motornih vozila.
   budući da su odredbe ove Direktive u skladu s mišljenjem Odbora za prilagodbu tehničkom napretku, uspostavljenog Direktivom 70/156/EEZ,
   DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
   Članak 1.
   Direktiva 77/541/EEZ mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               
                           —
                        
                        
                           U članku 2., u prvom stavku brišu se riječi: „… ili njegovom ovlaštenom predstavniku …”,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Članak 4. zamjenjuje se sljedećim člankom:
                           
                              „Članak 4.
                              Nadležna tijela država članica obavještavaju se međusobno na način određen u članku 4. stavku 6. Direktive 70/156/EEZ o svakom tipu sigurnosnog pojasa i sustava za držanje za koji su dodijelili, odbili ili povukli homologaciju”.
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           U članku 9. riječi „Prilog I.” zamjenjuju se riječima „Prilog II A”.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Dodaje se popis priloga, prilozi Direktivi 77/541/EEZ izmjenjuju se u skladu s Prilogom ovoj Direktivi.
            
         
               3.
            
            
               U drugim jezicima se prijašnji izraz korišten za „,homologaciju” zamjenjuje novim izrazom.
            
         Članak 2.
   1.   Počevši od 1. siječnja 1997. nijedna država članica ne smije iz razloga koji se odnosi na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje:
   
               —
            
            
               odbiti dodijeliti EZ homologaciju tipa ni nacionalnu homologaciju, s obzirom na tip motornog vozila, sigurnosnog pojasa ili sustava za držanje, niti
            
         
               —
            
            
               zabraniti registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu motornog vozila ili prodaju ili stavljanje u uporabu sigurnosnih pojaseva ili sustava za držanje,
            
         ako sigurnosni pojasevi i sustavi za držanje za taj tip vozila zadovoljavaju zahtjeve Direktive 77/541/EEZ, kako je izmijenjena ovom Direktivom;
   2.   Prema odredbama stavka 5. počevši od 1. listopada 1999. za vozila kategorije M2 najveće dozvoljene mase do 3,5 tone, a od 1. listopada 1997. za sva ostala vozila, države članice:
   
               —
            
            
               neće više dodjeljivati EZ homologaciju tipa, i
            
         
               —
            
            
               smiju odbiti dodijeliti nacionalnu homologaciju tipa
            
         za tip motornog vozila iz razloga koji se odnosi na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje i za tip sigurnosnog pojasa ili sustava za držanje ako nisu zadovoljeni zahtjevi Direktive 77/541/EEZ kako je izmijenjena ovom Direktivom.
   
               3.1.
            
            
               Prema odredbama stavka 5. počevši od 1. listopada 2001. za vozila kategorije M2 najveće dozvoljene mase do 3,5 tone, a od 1. listopada 1999. za sva ostala vozila kategorije M, države članice:
               
                           —
                        
                        
                           smatraju potvrde o sukladnosti koje nova vozila imaju u skladu s odredbama Direktive 70/156/EEZ nevažećima u smislu članka 7. stavka 1. ove Direktive, i
                        
                     
                           —
                        
                        
                           smiju odbiti registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu novih vozila koja nemaju potvrdu o sukladnosti u skladu s Direktivom 70/156/EEZ, i
                        
                     
                           —
                        
                        
                           mogu zabraniti prodaju ili stavljanje u uporabu novih sigurnosnih pojaseva ili sustava za držanje,
                        
                     iz razloga koji se odnosi na sigurnosne sustave i sustave za držanje ako nisu zadovoljeni zahtjevi Direktive 77/541/EEZ kako je izmijenjena ovom Direktivom.
            
         
               3.2.
            
            
               Počevši od 1. listopada 1999. zahtjevi Direktive 77/541/EEZ kako je izmijenjena ovom Direktivom koji se odnose na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje kao sastavne dijelove primjenjuju se za potrebe članka 7. stavka 2. Direktive 70/156/EEZ.
            
         4.   Bez obzira na gore navedene stavke 2. i 3.2., države članice će za potrebe zamjenskih dijelova nastaviti dodjeljivati EZ homologaciju tipa za sigurnosne pojaseve ili sustave za držanje i dozvolit će prodaju i stavljanje u uporabu sigurnosnih pojaseva ili sustava za držanje u skladu s ranijim verzijama Direktive 77/541/EEZ, ako su ti sigurnosni pojasevi ili sustavi za držanje:
   
               —
            
            
               namijenjeni ugradnji u vozila koja su već u uporabi, i
            
         
               —
            
            
               zadovoljavaju zahtjeve odgovarajuće direktive koja je vrijedila kad su vozila bila prvi put registrirana.
            
         5.   Bez obzira na gore navedene stavke 2. i 3.1. koji se odnose na odredbu o upozornom natpisu o zračnom jastuku prema točki 3.1.11. Priloga I., odredbe tih točka primjenjuju se od 1. siječnja 1997.
   Članak 3.
   1.   Države članice će donijeti zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom do 31. prosinca 1996. One će o tome odmah obavijestiti Komisiju.
   Kad države članice donesu te odredbe, one će prilikom njihove službene objave sadržavati uputu na ovu Direktivu. Načine tog upućivanja predvidjet će države članice.
   2.   Države članice će Komisiji dostaviti tekst najvažnijih odredbi nacionalnog prava koje će donijeti u području na koje se odnosi ova Direktiva.
   Članak 4.
   Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   Članak 5.
   Ova je Direktiva upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 17. lipnja 1996.
      
         
            Za Komisiju
         
         Martin BANGEMANN
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 42, 23.2.1970., str. 1.
   
      (2)  SL L 266, 8.11.1995., str. 1.
   
      (3)  SL L 220, 29.8.1977., str. 95.
   
      (4)  SL L 341, 6.12.1990., str. 1.
   
      (5)  SL L 24, 30.1.1976., str. 6.
   
      (6)  SL L 341, 6.12.1990., str. 14.
   
      (7)  SL L 221, 12.8.1974., str. 1.
   
      (8)  SL L 373, 31.12.1991., str. 26.
   
      (9)  SL L 38, 11.2.1974., str. 2.
   
      (10)  SL L 206, 29.7.1978., str. 26.
   PRILOG
   Dodaje se popis priloga kako slijedi:
   
      POPIS PRILOGA
      
                  PRILOG I.:
               
               Područje primjene, definicije, EEZ homologacija tipa sastavnog djela, zahtjevi za ugradnju
            
                  PRILOG II.:
               
               Dokumentacija o homologaciji tipa
            
                  
                     Dodatak 1.:
               
               Opisni dokument (sastavni dio)
            
                  
                     Dodatak 2.:
               
               Opisni dokument (vozilo)
            
                  
                     Dodatak 3.:
               
               Certifikat o homologaciji (sastavni dio)
            
                  
                     Dodatak 4.:
               
               Certifikat o homologaciji (vozilo)
            
                  PRILOG III.:
               
               Oznaka EEZ homologacije sastavnog dijela
            
                  PRILOG IV.:
               
               Naprava za ispitivanje trajnosti uvlačnog mehanizma
            
                  PRILOG V.:
               
               Naprava za ispitivanje blokiranja uvlačnika s blokiranjem u slučaju opasnosti
            
                  PRILOG VI.:
               
               Naprava za ispitivanje otpornosti uvlačnika na prašinu
            
                  PRILOG VII.:
               
               Opis ispitnih kolica, sjedala, sidrišta i zaustavne naprave
            
                  PRILOG VIII.:
               
               Opis ispitne lutke
            
                  PRILOG IX.:
               
               Opis krivulje usporenja ispitnih kolica
            
                  PRILOG X.:
               
               Upute za uporabu
            
                  PRILOG XI.:
               
               Ispitivanje dvostruke kopče
            
                  PRILOG XII.:
               
               Abrazijsko ispitivanje i ispitivanje mikroklizanja
            
                  PRILOG XIII:
               
               Korozijsko ispitivanje
            
                  PRILOG XIV.:
               
               Vremenski redoslijed ispitivanja
            
                  PRILOG XV.:
               
               Ugradnja sigurnosnih pojaseve s prikazom tipova pojaseva i uvlačnika
            
                  PRILOG XVI.:
               
               Provjera sukladnosti proizvodnje
            
   Prilog I. mijenja se i glasi:
   
               —
            
            
               točka 0. mijenja se i glasi:
               
                  „0.   Područje primjene
                  
                  Ova se Direktiva odnosi na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje putnika, konstruirane za ugradnju u vozila prema definiciji u članku 9. koji su namijenjeni pojedinačnoj uporabi tj. kao osobna oprema odraslih osoba na sjedalima koja su okrenuta u smjeru ili smjeru suprotnom od smjera vožnje”,
               
            
         
               —
            
            
               dodaje se pet novih točaka poslije točke 1.22.:
               
                  
                              „1.23.
                           
                           
                              ‚Referentno područje’ znači prostor između dvije vertikalne uzdužne ravnine međusobno udaljene 400 mm koje su simetrične u odnosu na točku H. Taj je prostor definiran okretanjem naprave, opisane u Prilogu II. Direktivi 74/60/EEZ od vertikalnog do horizontalnog položaja. Naprava treba biti namještena kako je navedeno u tom Prilogu i postavljena na najveću duljinu od 840 mm.
                           
                        
                              1.24.
                           
                           
                              ‚Sklop zračnog jastuka’ znači napravu koja dopunjuje sigurnosne pojaseve i sustave za držanje putnika u motornim vozilima, tj. sustav koji u slučaju jakog sudara vozila automatski postavlja savitljivu strukturu namijenjenu da ograniči, stješnjivanjem plina koji se u njoj nalazi, jačinu udara jednog ili više dijelova tijela putnika u vozilu u dijelove prostora za putnike.
                           
                        
                              1.25.
                           
                           
                              ‚Putnički zračni jastuk’ znači sklop zračnog jastuka namijenjen za zaštitu putnika na sjedalima, osim vozačkog u slučaju čelnog sudara.
                           
                        
                              1.26.
                           
                           
                              ‚Sustav za držanje djece’ znači sklop dijelova koji predstavljaju kombinaciju remena ili savitljivih dijelova sa sigurnosnom kopčom, naprava za namještanje, pričvrsnih dijelova i u pojedinim slučajevima dodatnih stolica i/ili štitnika protiv udara koje se mogu pričvrstiti u motorno vozilo. Konstruiran je također tako da smanji mogućnost ozljede korisnika u slučaju sudara ili naglog usporenja vozila, na način da ograniči gibanje tijela korisnika.
                           
                        
                              1.27.
                           
                           
                              ‚Okrenut nazad’ znači smjer koji je suprotan od normalnog smjera vožnje vozila”,
                           
                        
            
         
               —
            
            
               točke 1.8.4.1. i 1.8.4.2. izmjenjuju se i glase:
               
                  
                              „1.8.4.1.
                           
                           
                              Usporenje vozila (jednostruka osjetljivost).
                           
                        
                              1.8.4.2.
                           
                           
                              Kombinacija usporenja vozila, pomicanja tkanja pojasa ili nekog drugog automatskog djelovanja (višestruka osjetljivost)”,
                           
                        
            
         
               —
            
            
               točka 2.1.1. izmjenjuje se i glasi:
               
                  2.1.1.   Zahtjev za EEZ homologaciju sastavnog dijela prema članku 3. stavku 4. Direktive 70/156/EEZ za tip sigurnosnog pojasa podnosi proizvođač.
                  Zahtjev za EEZ homologaciju tipa sastavnog dijela prema članku 3. stavku 4. Direktive 70/156/EEZ za tip sustava za držanje podnosi proizvođač ili proizvođač vozila u koji se on ugrađuje”,
               
            
         
               —
            
            
               točka 2.1.2. izmjenjuje se i glasi:
               
                  
                              „2.1.2.
                           
                           
                              Obrazac opisnog dokumenta dan je u Dodatku I. Priloga II. Tehničkoj službi koja provodi homologacijska ispitivanja treba dostaviti sljedeće uzorke”:
                           
                        
            
         
               —
            
            
               točka 2.1.2.1. briše se,
            
         
               —
            
            
               točke „2.1.2.2., 2.1.2.3., i 2.1.2.4.” postaju točke „‚2.1.2.1., 2.1.2.2. i 2.1.2.3.”
            
         
               —
            
            
               točka 2.1.3. mijenja se i glasi:
               
                  
                              „2.1.3.
                           
                           
                              Kod sustava za držanje podnositelj zahtjeva treba tehničkoj službi koja obavlja homologacijska ispitivanja dostaviti dva uzorka. Ovi uzorci smiju uključivati dva uzorka pojaseva iz točke 2.1.2.1. i po izboru proizvođača jedno vozilo uzorak tipa koje se homologira, ili dijelove vozila koje tehnička služba smatra bitnima”.
                           
                        
            
         
               —
            
            
               poslije točke 2.4.1.4. dodaje se nova točka koja glasi:
               
                  
                              „2.4.1.5.
                           
                           
                              Uporaba materijala s značajkama poliamida 6 s obzirom na zadržavanje vode je zabranjena u svim mehaničkim dijelovima za koje je vjerojatno da će takva pojava imati suprotno djelovanje na njihov rad”,
                           
                        
            
         
               —
            
            
               točki 2.4.5.2.1. se na kraju dodaje:
               
                  „U slučaju jednostruke osjetljivosti prema točki 1.8.4.1., vrijede samo zahtjevi koji se odnose na usporenje vozila”,
               
            
         
               —
            
            
               točki 2.4.5.2.1.5. se na kraju dodaje:
               
                  „Međutim, ovaj zahtjev ne treba biti ispunjen kod uvlačnika s višestrukom osjetljivošću ako je samo jedna osjetljivost ovisna o vanjskom signalu ili izvoru energije i ako se greška signala ili izvora energije dojavljuje vozaču optički i/ili zvučno”.
               
            
         
               —
            
            
               točka 2.4.5.2.2. izmjenjuje se i glasi:
               
                  
                              „2.4.5.2.2.
                           
                           
                              Kod ispitivanja prema točki 2.7.7.2. uvlačnik s blokiranjem u opasnosti s višestrukom osjetljivošću, od kojih je jedna osjetljivost remena, treba zadovoljiti navedene zahtjeve i dodatno, treba blokirati kad ubrzanje remena dostigne najmanje 2.0 G, mjereno u smjeru izvlačenja remena”,
                           
                        
            
         
               —
            
            
               poslije točke 2.6.1.4.2. dodaje se nova točka koja glasi:
               
                  
                              „2.6.1.5.
                           
                           
                              kao izuzetak, kod sustava za držanje pomak smije biti veći od vrijednosti propisanih u točki 2.6.1.3.2., u slučaju kad je za gornje sidrište ugrađeno na sjedalo uvaženo odstupanje navedeno u točki 5.5.4 Priloga I. Direktivi 76/115/EEZ. Podaci o predmetnom sustavu za držanje se trebaju nalaziti u dodatku certifikata o homologaciji iz Dodataka 3. i 4. Priloga II.”,
                           
                        
            
         
               —
            
            
               točka 2.7.3.: točka 2.1.2.4. zamjenjuje se s točkom 2.1.2.2.
            
         
               —
            
            
               mijenja se broj točke „2.7.10.” (ispitni izvještaj), koji nije bio promijenjen Direktivom 90/628/EEZ u broj „2.7.11”.
            
         
               —
            
            
               zadnja rečenica točke 2.7.1.1. mijenja se i glasi:
               
                  „Ako je pomak ispitne lutke prema naprijed veći od vrijednosti navedenih u točki 2.6.1.3.2. u ispitnom izvještaju treba navesti jesu li zadovoljeni zahtjevi točke 2.6.1.4.1.”.
               
            
         
               —
            
            
               točka 2.8.3. mijenja se i glasi:
               
                  
                              „2.8.3.
                           
                           
                              Kao opće pravilo, mjere za osiguranje sukladnosti proizvodnje treba poduzimati u skladu s odredbama navedenim u članku 10. Direktive 70/156/EEZ”.
                           
                        
            
         
               —
            
            
               točka 2.8.3.1. mijenja se i glasi:
               
                  
                              „2.8.3.1.
                           
                           
                              Posebne odredbe koje podrobno opisuju potrebna ispitivanja i njihovu učestalost navedeni su u Prilogu XVI. ovoj Direktivi”,
                           
                        
            
         
               —
            
            
               točke 2.8.3.2. do 2.8.4.5. brišu se,
            
         
               —
            
            
               točka 3.1.1. mijenja se i glasi:
               
                  
                              „3.1.1.
                           
                           
                              Osim na preklopnim sjedalima (kako je određeno u Direktivi 76/115/EEZ) i sjedalima predviđenim za uporabu samo dok vozilo stoji, sjedala u vozilima obuhvaćena člankom 9. kategorije M i N (osim vozila kategorije M2 i M3 koja uključuju mjesta posebno konstruirana za gradsku uporabu i za stajaće putnike) moraju biti opremljena sigurnosnim pojasevima i sustavima za držanje koji zadovoljavaju zahtjeve ove Direktive”,
                           
                        
            
         
               —
            
            
               točka 3.1.3. mijenja se i glasi:
               
                  
                              „3.1.3.
                           
                           
                              … dopušta se ugradnja trbušnih pojaseva tipa Br4m …‚ (‚B, Br3 ili’ se briše)”,
                           
                        
            
         
               —
            
            
               poslije točke 3.1.9. dodaju se četiri nove točke koje glase:
               
                  
                              „3.1.10.
                           
                           Sva sjedala u Prilogu XV. označena simbolom
                                  opremaju se sigurnosnim pojasevima na tri točke, tipa određenog u Prilogu XV. osim ako je zadovoljen jedan od sljedećih uvjeta:
                                          —
                                       
                                       
                                          ako je neposredno ispred sjedala drugo sjedalo ili drugi dio vozila u skladu s točkom 3.5. Dodatka 1. Prilogu III. Direktivi 74/408/EEZ, ili
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          ako nijedan dio vozila nije u referentnom području, niti dok je vozilo u pokretu može doći u referentno područje, ili
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          ako dijelovi vozila unutar navedenog referentnog područja zadovoljavaju zahtjeve za apsorpciju energije, navedene u Dodatku 6. Prilogu III. Direktivi 74/408/EEZ
                                       
                                    kada se smiju ugraditi i pojasevi na dvije točke određeni u Prilogu XV.
                           
                        
                              3.1.11.
                           
                           
                              Osim ako je u točki 3.1.12. predviđeno drugačije, na svakom se putničkom sjedalu opremljenom zračnim jastukom stavlja upozorenje da se na tom sjedalu ne smije upotrebljavati sustav za držanje djeteta okrenut nazad. Upozoravajući natpis u obliku piktograma, koji može uključivati i tekst objašnjenja treba biti trajno pričvršćen i namješten tako da ga lako može uočiti osoba koja na to sjedalo želi postaviti sustav za držanje djeteta okrenut nazad. Na slici 1. je prikazan mogući izgled piktograma. Trajna preporuka treba biti stalno vidljiva ako se upozorenje ne vidi kad su vrata zatvorena.
                              
                                 Slika 1.
                              
                              
                                 Piktogram
                              
                              
                                 
                           
                        
                              3.1.12.
                           
                           
                              Zahtjevi točke 3.1.11. se ne primjenjuju ako je vozilo opremljeno mehanizmom koji automatski uočava prisutnost prema nazad okrenutog sustava za držanje djeteta i osigurava da se zračni jastuk neće aktivirati kad je postavljen takav sustav za djecu.
                           
                        
                              3.1.13.
                           
                           
                              Za sjedala koja se za vrijeme mirovanja vozila mogu okrenuti ili namjestiti u drugi smjer, zahtjevi točke 3.1.1. vrijede samo za smjerove koji su namijenjeni za normalnu uporabu pri vožnji vozila po cesti u skladu s ovom Direktivom. Napomena o tome mora biti sadržana u opisnom listu.”,
                           
                        
            
         
               —
            
            
               poslije točke 3.2.2.4. dodaje se nova točka koja glasi:
               
                  
                              „3.2.2.5.
                           
                           
                              Tehnička služba treba potvrditi da u slučaju kad se jezičak kopče nalazi u kopči i korisnik nije na sjedalu:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          moguća labavost pojasa ne sprečava pravilnu gradnju sustava za držanje prema uputama proizvođača, i
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          da se kod pojaseva na tri točke na trbušnom dijelu pojasa može ostvariti napetost od najmanje 50 N, ako se djeluje izvana nateznom silom na dijagonalnom dijelu pojasa,”
                                       
                                    
                        
            
         
               —
            
            
               dodaju se tri nove točke koje glase
               
                  „4.   Zahtjev za EEZ homologaciju tipa vozila s obzirom na ugradnju sigurnosnih pojaseva i sustava za držanje
                  
                  
                              4.1.
                           
                           
                              Zahtjev za homologaciju prema članku 3. stavku 4. Direktive 70/156/EEZ za tip vozila s obzirom na ugradnju sigurnosnih pojaseva i sustava za držanje podnosi proizvođač vozila.
                           
                        
                              4.2.
                           
                           
                              Uzorak opisnog dokumenta dan je u Prilogu II., Dodatku 2.
                           
                        
                              4.3.
                           
                           
                              Tehničkoj službi koja provodi homologacijska ispitivanja treba dostaviti uzorak vozila koje se homologira.
                           
                        5.   Dodjeljivanje EEZ homologacije tipa
                  
                  
                              5.1.
                           
                           
                              Ako su ispunjeni svi potrebni zahtjevi, dodijelit će se EEZ homologacija prema članku 4. stavku 3. i, ako se primjenjuje, prema članku 4. stavku 4. Direktive 70/156/EEZ.
                           
                        
                              5.2.
                           
                           
                              Obrazac certifikata o EEZ homologaciji je dan u:
                              
                                          5.2.1.
                                       
                                       
                                          Prilogu II. Dodatku 3., za zahtjeve iz točke 2.1.;
                                       
                                    
                                          5.2.2.
                                       
                                       
                                          Prilogu II. Dodatku 4., za zahtjeve iz točke 4.
                                       
                                    
                        
                              5.3.
                           
                           
                              Za svaki homologirani tip sigurnosnog pojasa ili sustava za držanje i za svaki homologirani tip vozila dodjeljuje se homologacijski broj prema Prilogu VII. Direktivi 70/156/EEZ. Isti homologacijski broj država članica ne smije dodijeliti drugom tipu sigurnosnog pojasa ili sustava za držanje ni drugom tipu vozila.
                           
                        6.   Preinake tipa i izmjene homologacije
                  
                  
                              6.1.
                           
                           
                              U slučaju preinake tipa vozila ili sigurnosnog pojasa ili sustava za držanje koji su homologirani sukladno ovoj Direktivi primjenjuju se odredbe članka 5. Direktive 70/156/EEZ.”
                           
                        
            
         Prilog II. zamjenjuje se sljedećim Prilogom II.:
   
      
         „PRILOG II.
         DOKUMENTACIJA O HOMOLOGACIJI TIPA
         
            Dodatak 1.
            
               
            
               
         
         
            Dodatak 2.
            
               
            
               
         
         
            Dodatak 3.
            
               
            
               
         
         
            Dodatak 4.
            
               
            
               
         
         ”
      
   
   Prilog III. mijenja se kako slijedi:
   
               —
            
            
               točka 1.1.2. mijenja se i glasi:
               
                  
                              „1.1.2.
                           
                           
                              u blizini pravokutnika, ‚osnovni homologacijski broj’ sadržan u 4. dijelu homologacijskog broja tipa određenog u Prilogu VII. Direktivi 70/156/EEZ ispred kojega je dvoznamenkasti redni broj koji označava posljednju važniju izmjenu Direktive 77/541/EEZ na dan dodjeljivanja EEZ homologacije tipa. U ovoj Direktivi taj je redni broj 04”;
                           
                        
            
         
               —
            
            
               točka 2: na četiri crteža broj „2439” se mijenja u „04 2439”,
            
         
               —
            
            
               u točkama 2.1., 2.2., 2.3., i 2.4., izraz „pod brojem 2439” se zamjenjuje izrazom „prema ovoj Direktivi (04) pod osnovnim homologacijskim brojem 2439”,
            
         
               —
            
            
               napomena na kraju Priloga III. mijenja se i glasi:
               osnovni homologacijski broj i znakovi trebaju se postaviti uz pravokutnik.
            
         Prilog XV. (vidjeti Direktivu 90/628/EEZ) mijenja se kako slijedi:
   
                
            
            
               Tablica, uključujući napomene, mijenja se i glasi:
               
                  
                     „PRILOG XV.