CELEX: 51987PC0416
Language: es
Date: 1987-08-17
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de ferrosilicocalcio / siliciuro cálcico originarios de Brasil (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 416
Vol. 1987/0220
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              COM(87 ) 416  final .
                                              Bruselas , 17 de agosto de 1987
                                   Propuesta de
                          REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
    por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las
            importaciones de ferrosilicocalcio / siliciuro cálcico
                              originarios de Brasil
                          ( presentada por la Comisión )
C0M(87 ) 416  final .
 ---pagebreak---                                NOTE EXPLICATIVE
1 . Le règlement de la Commission ( CEE ) n “ 1361 / 87 a imposé un droit
    sur les importations de ferro-si li co-calci um / si liciure de calcium
    originaires du Brésil .
2 . L' évolution intervenue depuis ne comporte aucun élément d' impor­
    tance justifiant une modification des conclusions provisoires .
3 . Un exportateur , Bozel Mineraçâo e Ferroligas S. A. , a offert de
    souscrire un engagement . Après examen, la Commission estime ne
    pouvoir admettre celui-ci , son contrôle ne pouvant être assuré
    d' une manière satisfaisante .
4 . En conséquence, le Conseil est invité à imposer, sur les impor­
    tations de ferro-si lico-calcium/ si liciure de calcium , un droit
    définitif de niveau identique à celui du droit provisoire .
 ---pagebreak---                                            3
                  REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
       por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las
       importaciones de ferrosi licocalcio     / siliciuro cálcico originarios
                         de Brasil
EL CONSEJO     DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS /
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Visto el Reglamento ( CEE) N® 2176/ 84 del Consejo , de 23 de julio de 1984,
relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping o de
subvenciones por parte de países no miembros de la Comunidad Económica Europea ( 1 ),
modificado por el Reglamento ( CEE ) N® 1761 / 87 ( 2 ), y , en particular , su articulo 12 ,
Vista la propuesta presentada por la Comisión , previa consulta en el seno del
Comité consultivo     previsto en dicho Reglamento ,
Considerando lo que sigue :
A.    MEDIDAS PROVISIONALES
1.    La Comisión , mediante el Reglamento ( CEE ) N® 1361 / 87 ( 3 ), estableció   un
      derecho antidumping provisional sobre las importaciones de ferrosilicocalcio /
      siliciuro cálcico originariosde Brasil .
B.    CONTINUACIÔN DEL PR0CEDIMIENT0
2.    Trás    el procedimiento del derecho provisional , el exportador c^ie, según se comprobó,
      había predicado el dumping , un importador   que no había cooperado en la investi­
      gación y un productor comunitario solicitaron , y consiguieron, ser oídos por la
      Comisión . La Comisión les informó de modo detallado de los hechos en los que
      había basado sus conclusiones provisiones .     Los interesados expresaron por
      escrito sus puntos de vista sobre las conclusiones .
d) DO N“ L 2Ü1 , 30.07.1984 , pâg . 1 .
( 2 ) DO N® L 167, 26.06.1987, pâg . 9 .
( 3 ) DO N® L 129 , 19.05.1987 , pég . 5 .
 ---pagebreak---                                            ч
3.  Otro importador , hasta entonces desconocido por la Comisión , se dió a conocer
    aunque no formuló ni peticiones n1 observaciones. Dicho importador no cooperó
   en ninguna fase      de la investigación .
4. A petición propia , se informó     a las partes sobre los hechos y          considera­
   ciones básicos sobre los que se pretendía recomendar el establecimiento de
   derechos definitivos y la percepción definitiva de las cuantías obtenidas en
   concepto de derechos provisionales . Se les concedió un plazo para que pudiesen
   presentar peticiones después * estas reuniones de información, se tuvieron en .
   cuenta sus    observaciones .
C. DUMPING
5. No se han presentado nuevas pruebas en relación con el dumping . Por lo tanto ,
   se confirma la conclusión a la que se llegó en la fase provisional . ...
D. PERJUICIO
6. Tal como se indica en el punto 3 un nuevo importador de ferrosi li coca Icio /
   siliciuro cálcico se dió a conocer a la Comisión además de los ya conocidos .
   Si   la información facilitada oralmente por dicho importador fuese
   cierta ; aunque no se ha podido comprobar las         importaciones proceden­
   tes de Brasil superarían la estimación provisional inicial y , por consiguiente ,
   la participación en el mercado de dichas importaciones se situaría por encima
   de la facilitada en el punto        10  del      Reglamento     ( CEE ) nQ 1361 / 87
   No se han presentado nuevas pruebas en relación con Los elementos de perjuicio
   mencionado en los puntos 10 y 13 de dicho Reglamento . Asi , pues , se confirman
   las conclusiones a las que se llegó en la fase provisional .
7. Un exportador y dos importadores que       comprar el    producto a    dicho exportador
   alegaron nuevamente que      los productores .    comunitarios no podían haber ■ sufrido
   perjuicios como consecuencia de las importaciones objeto de dumping , dado que
   se     habían    negado    a    abastecer      a   un   grupo     especifico       de
   clientes , concretamente los productores de capíes con núcleo de ferrosi lico-
   calcio / siliciuro cálcico . En lo esencial, los argumentos        esgrimidos eran
   idénticos a    los formulados anteriormente .
   La Comisión señala que solamente uno de los productores comunitarios de cables
   con núcleo he confirmado di cha alegación ; el sector económico      comunitario la
   rechaza .
 ---pagebreak---                                          <
   ,La Comisión consideró oportuno llevar a cabo una investigación suplementaria
    sobre este aspecto particular del perjuicio en los locales de los siguientes
   productores comunitarios :
    - Pechiney Electrométal lurgie , Paris , Francia
    - $KW Trostberg AG , Trostberg , República Federal de Alemania
    - FLG Metallurgie GmbH , Dusseldorf , República Federal de Alemania
    Por lo que respecta aL periodo objeto de investigación , la Comisión no ha po­
   dido comprobrar que el sector económico comunitario se hubiera negado a facili­
   tar ferrosi li coca Icio / siliciuro cálcico al productor de cables con núcleo que
   nabia confirmado la alegación . Por lo tanto , no existen pruebas que el sector co­
   munitario se ha causado a si mismo un perjuicio que habria       tenido que tomarse
   en cuenta a efectos de evaluación del perjuicio por la Comisión durante la investigación
   antidunping.
     Puesto que la queja presentada con arreglo a              los artículos 35 y 86
    del Tratado por el            referido      productor       de     cables        con
     núcleo aún está sometida a consideración , las razones expuestas en el punto
    12 del Reglamento ( CEE ) nQ 1361 / 37           siguen siendo         total­
   mente válidas y no han de sufrir nuevas modificaciones .
8.   Por lo tanto , se llega a la conclusión definitiva de que las impor­
     taciones      en     dumping de ferrosi licocalcio   / siliciuro calcico originario
     de Brasil , tomadas aisladamente , constituyen un perjuicio importante para el sector
     económico comunitario .
E.   INTERES COMUNITÁRIO
9.    No se esgrimieron argumentos distintos de los ya formulados en los puntos 14
    y 15 del Reglamento ( CEE) nQ 1361 / 87 . Se suscriben las conclusiones contenidas
     en el mismo .
 ---pagebreak--- F.   TIPO DEL DERECHO
10 . No se esgrimieron argumentos distintos de Los ya formulados en los Duntos 1<S v
     17 del Reglamento ( CEE ) nQ 1361 / 37 . Se suscriben las conclusiones contenidas
     en el mismo . .
     Se   considera      oportuno establecer ^ derecho en forma de un derecho especifico que ,
     dadas las complejas estructuras de las compañías y los vínculos entre los expor­
     tadores    y los importadores interesados , impida eludir el pago del derecho .
     Se      da    . por concluido el procedimiento en relación con las exportaciones
     llevadas a cabo por Electrometalur SA , ya que se ha comprobado que no han sido
     objeto de dumping .
G.   COMPROMISO
11 . Una vez finalizada la investigación preliminar , el exportador brasileño que ,
      según se comprobó , había practicado el dumping , es decir , Bozel Minera?ao e
      Ferroligas SA , ofreció un compromiso en relación con sus exportaciones de s i l i –
      cocalcio / siliciuro cálcico a la Comunidad .
     Previa consulta , >la Comisión consideró que dicho         compromiso resultaba, inacep-
     table »   Se comunicaron al exportador las razones de esta decisión .
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                Articulo 1
1.   Se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de ferro-
     sílicocalció ■ / siliciuro cálcico de las subpartidas 73.02 G y 28.57 D. del arancel
     aduanero común, correspondientes a los códigos NIMEXE ex 73.02-99 y ex 28.57-40,
     originariosde Brasil .
2 , A los efectos del presente Reglamento,el ferrosi liciocalclo • / siliciuro calcico
      son productos que contienen entre un 285í y un 354 de calcio y hasta un 8% de
     hierro , ya sea en forma de terrones o de polvo .
 ---pagebreak--- 3.   El importe del derecho será de 143 ECUs por tonelada , de peso neto .
4.   El derecho no se aplicará a los productos fabricados y exportados por Electro-
    metalur SA Industria e Comércio . Se da por concluido el procedimiento relativo
     a este exportador .
5.  Se aplicaránal respectólas disposiciones vigentes en materia de derechos de aduana .
                                  Articulo 2
Se perciben definitivamente tas cantidades recibidas en concepto de derecho anti-
dumping provisional con arreglo al Reglamento ( CEE ) nQ 1361 / 87 .
                                  Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial
de las Comunidades Europeas »
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas ,                                   Por la Comisión