CELEX: 31982R1383
Language: en
Date: 1982-06-03
Title: Commission Regulation (EEC) No 1383/82 of 3 June 1982 opening a fourth invitation to tender for the mobilization of durum wheat to the League of Red Cross Societies as food aid

No L 155/ 12                           Official Journal of the European Communities                             5. 6. 82
                                   COMMISSION REGULATION (EEC) No 1383/82
                                                       of 3 June 1982
              opening a fourth invitation to tender for the mobilization of durum wheat to the
                                       League of Red Cross Societies as food aid
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                   tender for the mobilization of durum wheat to the
COMMUNITIES,                                                     League of Red Cross Societies as food aid (6) was not
                                                                 allocated ; whereas a new invitation to tender should
Having regard to the Treaty establishing the European            therefore be opened ;
Economic Community,
                                                                 Whereas it is necessary to provide for the carrying-out
Having regard to Council Regulation (EEC) No                     of this measure in accordance with the rules laid down
2727/75 of 29 October 1975 on the common organ­                  by Commission Regulation (EEC) No 1974/80 of 22
ization of the market in cereals ('), as last amended by         July 1980 laying down general implementing rules in
Regulation (EEC) No 3808/81 (2), and in particular               respect of certain food-aid operations involving cereals
Article 28 thereof,                                              and rice Q, as last amended by Regulation (EEC) No
Having regard to Council Regulation (EEC) No                     3323/81 (8); whereas it is necessary to specify, for the
2750/75 of 29 October 1975 fixing criteria for the               purposes of the Community measures envisaged, the
mobilization of cereals intended as food aid (3), and in         characteristics of the products to be supplied and the
                                                                 supply conditions which are set out in the Annexes to
particular Article 6 thereof,                                    this Regulation ;
Having regard to Council Regulation No 129 of 23                 Whereas the measures provided for in this Regulation
October 1962 on the value of the unit of account and
                                                                  are in accordance with the opinion of the Management
the exchange rates to be applied for the purposes of              Committee for Cereals,
the common agricultural policy (4), as last amended by
Regulation (EEC) No 2543/73 (*), and in particular
Article 3 thereof,                                                HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Having regard to the opinion of the Monetary                                              Article 1
Committee,
                                                                 The French intervention agency shall be charged with
Whereas, on 28 May 1980 and on 19 May 1981 , the                  implementing the mobilization and supply procedures
Council of the European Communities expressed its                 in accordance with the provisions of Regulation (EEC)
intention to grant, under a Commission measure, 540               No 1974/80 and with the conditions laid down in the
tonnes of durum wheat to the League of Red Cross                  Annexes hereto .
Societies under its food-aid programmes for 1980 and
 1981 ;                                                                                   Article 2
Whereas the invitation to tender opened in the                    This Regulation shall enter into force on the
Community under Commission Regulation (EEC) No                    day following its publication in the Official Journal
545/82 of 8 March 1982 opening a third invitation to              of the European Communities.
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States.
              Done at Brussels, 3 June 1982.
                                                                            For the Commission
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                        Member of the Commission
 (') OJ No  L 281 , 1 . 11 . 1975, p. 1 .
 0   OJ No  L 382, 31 . 12. 1981 , p. 37.
 (3) OJ No  L 281 , 1 . 11 . 1975, p. 89.                          (6) OJ No L 66, 10. 3. 1982, p. 10.
 (4) OJ No  106, 30. 10. 1962, p. 2553/62.                         O °J No L 192> 26- 7- 19g0, P- H­
 ft OJ No L 263, 19. 9. 1973, p. 1 .                               (8) OJ No L 334, 21 . 11 . 1981 , p. 27.
 ---pagebreak--- 5. 6. 82                          Official Journal of the European Communities                               No L 155/ 13
                                                        ANNEX la
          1 . Programme : 1981
          2. Recipient : the League of Red Cross Societies
          3. Place or country of destination : Ethiopia
          4. Product to be mobilized : durum wheat
          5. Total quantity : 200 tonnes
          6. Number of lots : one
          7. Intervention agency responsible for conducting the procedure :
              ONIC : Office national interprofessionnel des ceréales, 21 , Avenue Bosquet, F-Paris 7ème (telex
              OFIBLE 270 807 F)
          8 . Method of mobilizing the product : intervention
          9. Characteristics of the goods :
               the durum wheat must be of fair and sound merchantable quality, be free from odour, and corres­
               pond at least to the conditions laid down in Regulation (EEC) No 1569/77 (OJ No L 174, 14. 7.
               1977, p. 15), as last amended by Regulation (EEC) No 3525/81 (OJ No L 355, 10. 12. 1981 ,
               p. 34).
               The varieties referred to in Article 4 (6) of Regulation (EEC) No 1570/77 (OJ No L 174, 14. 7.
               1977, p. 18) are excluded
         10. Packaging :
               —   in bags (')
               —   quality of the bags : new jute sacks 600 g
               —   net weight of the bags : 50 kg
               —   marking on the bags : a red cross 15 x 1 5 cm followed by (letters at least 5 cm high) :
                   'DURUM WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION
                   OF THE LEAGUE OF RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION IN
                   ETHIOPIA / ASSAB'
         11 . Port of shipment : a Community port
         12. Delivery stage : cif
         13. Port of landing : Assab
         14. Procedure to be applied in order to determine supply costs : tendering
         15. Deadline for the submission of tenders : 12 noon on 15 June 1982
         16. Shipment period : 1 to 31 July 1982
         17. Security : 6 ECU per tonne
         (') Since the goods may be rebagged, the successful tenderer must provide 2 % of empty bags of the
              same quality as those containing the goods, with the marking followed by a capital 'R'.
 ---pagebreak--- No L 155/ 14                              Official Journal of the European Communities                                        5. 6. 82
      BILAG lb — ANHANG lb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16 — ANNEX lb — ANNEXE lb — ALLEGATO lb — BIJLAGE lb
  Partiets nummer       Indskibningshavn             Mængde (t)           Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
 Nummer der Partie     Verschiffungshafen            Menge (t)           Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων      Λιμένας φορτώσεως               Τόνοι           Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοΟ     Τόπος άποθηκεύσεως
   Number of lot        Port of shipment              Tonnage                      Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement             Tonnage                Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco            Tonnellaggio           Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading          Hoeveelheid (t)       Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
           1          Fællesskabshavne                  200            Coopérative agricole des
                      Hafen der                                        producteurs de céréales
                      Gemeinschaft                                     13150 Saint-Étienne-du-Grès          Saint-Étienne­
                                                                                                            du-Grès
                      Κοινοτικός
                      λιμένας
                      Community port
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap
 ---pagebreak--- 5. 6 . 82                           Official Journal of the European Communities                                 No L 155/ 15
                                                         ANNEX Ila
            1 . Programme : 1980
           2. Recipient : the League of Red Cross Societies
           3. Place or country of destination : Mauritania
           4. Product to be mobilized : durum wheat
            5. Total quantity : 200 tonnes
            6 . Number of lots : one
            7. Intervention agency responsible for conducting the procedure :
                ONIC : Official national interprofessionnel des cereales, 21 , Avenue Bosquet, F-Paris 7ème (telex
                OFIBLE 270 807 F)
            8 . Method of mobilizing the product : intervention
            9. Characteristics of the goods :
                the durum wheat must be of fair and sound merchantable quality, be free from odour, and corres­
                pond at least to the conditions laid down in Regulation (EEC) No 1569/77 (OJ No L 174, 14. 7.
                 1977, p. 15), as last amended by Regulation (EEC) No 3525/81 (OJ No L 355, 10. 12. 1981 ,
                 p. 34).
                The varieties referred to in Article 4 (6) of Regulation (EEC) No 1570/77 (OJ No L 174, 14. 7.
                 1977, p. 18) are excluded
          1 0. Packaging :
                —    in bags (')
                 —   quality of the bags : new jute sacks 600 g
                 —   net weight of the bags : 50 kg
                 —   on the sacks shall be printed a red crescent 15 cm high with the points facing to the left as
                     well as the following (letters at least 5 cm high) :
                     'BLÉ DUR / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION
                     DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE / POUR DISTRIBUTION
                     GRATUITE / NOUAKCHOTT'
          11 . Port of shipment : a Community port
          12. Delivery stage : cif
           13. Port of landing : Nouakchott
          14. Procedure to be applied in order to determine supply costs : tendering
           15. Deadline for the submission of tenders : 12 noon on 15 June 1982
           16. Shipment period : 1 to 31 July 1982
           17. Security : 6 ECU per tonne
           (') Since the goods may be rebagged, the successful tenderer must provide 2 % of empty bags of the
                same quality as those containing the goods, with the marking followed by a capital 'R'.
 ---pagebreak--- No L 155/ 16                                Official Journal of the European Communities                                        5. 6 . 82
   BILAG IIb — Λ NHÄNG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙβ — ANNEX IIb — ANNEXE IIb — ALLEGATO IIb — BIJLAGE IIb
   Partiets nummer        Indskibningshavn              Mængde (t)          Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
 Nummer der Partie       Verschiffungshafen             Menge (t)          Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων       Λιμένας φορτώσεως                Τόνοι          Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοῡ     Τόπος άποθηκεύσεως
    Number of lot         Port of shipment               Tonnage                     Address of store          Town at which stored
    Numéro du lot       Port d'embarquement              Tonnage               Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita      Porto d'imbarco             Tonnellaggio          Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij    Haven van inlading           Hoeveelheid (t)      Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1           Fællesskabshavne                   200           Coopérative agricole des
                        Hafen der                                        producteurs de céréales
                        Gemeinschaft                                      13150 Saint-Étienne-du-Grès         Saint-Étienne
                                                                                                              du-Grès
                        Κοινοτικός
                        λιμένας
                        Community port
                    -.. Port de la
                        Communauté
                        Porto della
                        Comunità
                        Haven van de
                        Gemeenschap
 ---pagebreak--- 5. 6. 82                           Official Journal of the European Communities                                 No L 155/ 17
                                                        ANNEX Ilia
           1 . Programme : 1980
          2. Recipient : the League of Red Cross Societies
          3. Place or country of destination : Tunisia
          4. Product to be mobilized : durum wheat
          5. Total quantity : 140 tonnes
          6 . Number of lots : one
          7. Intervention agency responsible for conducting the procedure :
                ONIC : Office national interprofessionnel des cereales, 21 , Avenue Bosquet, F-Paris 7ème (telex
                OFIBLE 270 807 F)
          8. Method of mobilizing the product : intervention
          9. Characteristics of the goods :
                the durum wheat must be of fair and sound merchantable quality, be free from odour, and corres­
                pond at least to the conditions laid down in Regulation (EEC) No 1569/77 (OJ No L 174, 14. 7.
                1977, p. 15), as last amended by Regulation (EEC) No 3525/81 (OJ No L 355, 10. 12. 1981 ,
                p. 34).
                The varieties referred to in Article 4 (6) of Regulation (EEC) No 1570/77 (OJ No L 174, 14. 7.
                1977, p. 18) are excluded
         10. Packaging :
                —   in bags (')
                —   quality of the bags : new jute sacks 600 g
                —   net weight of the bags : 50 kg
                —   on the sacks shall be printed a red crescent 15 cm high with the points facing to the left as
                    well as the following (letters at least 5 cm high) :
                    'BLÉ DUR / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION
                    DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE / POUR DISTRIBUTION
                    GRATUITE / TUNIS'
         1 1 . Port of shipment : a Community port
         12. Delivery stage : cif
         13. Port of landing : Tunis
         14. Procedure to be applied in order to determine supply costs : tendering
         15. Deadline for the submission of tenders : 12 noon on 15 June 1982
         16. Shipment period : 1 to 31 July 1982
         17. Security : 6 ECU per tonne
         (') Since the goods may be rebagged, the successful tenderer must provide 2 % of empty bags of the
               same quality as those containing the goods, with the marking followed by a capital 'R\
 ---pagebreak--- No L 155/ 18                              Official Journal of the European Communities                                        5. 6. 82
    BILAG Illb — ANHANG Illb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1116 — ANNEX Illb — ANNEXE Illb — ALLEGATO Illb — BIJLAGE Illb
   Partiets nummer      Indskibningshavn             Mængde (t)           Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen            Menge (t)           Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως               Τόνοι           Όνομα και διεύθυνση έναποθηκευτοΟ     Τόπος άποθηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment              Tonnage                      Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement             Tonnage                Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco            Tonnellaggio           Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading          Hoeveelheid (t)       Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1         Fællesskabshavne                  140            Coopérative agricole des
                      Hafen der                                        producteurs de céréales
                      Gemeinschaft                                     13150 Saint-Étienne-du-Grès          Saint-Étienne­
                                                                                                            du-Grès
                      Κοινοτικός
                      λιμένας
                      Community port
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap