CELEX: 52007PC0048
Language: sk
Date: 2007-02-07
Title: Návrh nariadenie rady ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 2597/97, pokiaľ ide o konzumné mlieko vyrábané v Estónsku

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0048

Návrh nariadenie Rady ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 2597/97, pokiaľ ide o konzumné mlieko vyrábané v Estónsku  /* KOM/2007/0048 v konečnom znení - CNS 2007/0021 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 7.2.2007KOM(2007) 48 v konečnom znení2007/0021 (CNS)NávrhNARIADENIE RADYktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 2597/97, pokiaľ ide o konzumné mlieko vyrábané v Estónsku(predložený Komisiou)ODÔVODNENIENariadením rady (ES) č. 2597/97 sa ustanovujú všeobecné pravidlá výroby a obchodovania s konzumným mliekom.Vzhľadom na spotrebiteľské zvyky boli viacerým členským štátom, ktoré predložili žiadosť, udelené výnimky z nariadenia (ES) č. 2597/97, pokiaľ ide o obsah tuku v konzumnom mlieku. V súčasnosti takéto výnimky uplatňuje 10 členských štátov, pričom všetky sú platné do roku 2009, okrem výnimky pre Estónsko.Estónsku bola udelená výnimka z nariadenia (ES) č. 2597/97 povoľujúca 2,5 % obsah tuku v konzumnom mlieku do 30. apríla 2007. Ide o výnimku z požiadaviek vzťahujúcich sa na plnotučné mlieko (s obsahom tuku najmenej 3,5 %). Takmer 93 % konzumného mlieka, ktoré je vyrobené a spotrebované v Estónsku, má obsah tuku 2,5 %. Obchodovanie s takýmto mliekom s 2,5 % obsahom tuku je povolené výlučne v Estónsku.Dôvod, pre ktorý bola Estónsku udelená výnimka z nariadenia (ES) č. 2597/97 len do 30. apríla 2007 a nie do roku 2009 ako ostatným členským štátom, mal politický a právny charakter. Estónsko počas prístupových rokovaní zvažovalo, že požiada o podobnú výnimku, akú uplatňovali Fínsko a Švédsko, ale táto požiadavka nebola považovaná za prioritnú, vzhľadom na skutočnosť, že prechodné obdobie pre Fínsko a Švédsko malo uplynúť v roku 2004. Avšak po ukončení prístupových rokovaní sa ukázalo, že platnosť výnimky pre uvedené dva členské štáty bola predĺžená do roku 2009 a že niektoré pristupujúce štáty požiadali o rovnaké prechodné obdobie. Estónsko sa teda po pristúpení ocitlo obklopené členskými štátmi, ktoré všetky využívajú výnimky platné do roku 2009.V týchto súvislostiach Estónsko v roku 2004 požiadalo Komisiu, aby zvážila možnosť udelenia výnimky z nariadenia (ES) č. 2597/97. So zreteľom na článok 41 Aktu o pristúpení Komisia následne prijala nariadenie (ES) č. 749/2004, ktorým bola Estónsku udelená výnimka na tri roky, čo bolo z právneho hľadiska najdlhšie možné obdobie na uplatňovanie prechodných opatrení v súlade s uvedeným článkom 41.Estónsko nedávno opäť požiadalo Komisiu, aby navrhla predĺženie jeho výnimky aspoň do konca príslušného prechodného obdobia udeleného ostatných členským štátom (teda do 30. apríla 2009).S prihliadnutím na vyššie uvedené skutočnosti by bolo vhodné predĺžiť výnimku pre Estónsko do 30. apríla 2009.2007/0021 (CNS)NávrhNARIADENIE RADYktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 2597/97, pokiaľ ide o konzumné mlieko vyrábané v EstónskuRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[1],keďže:(1) Odchylne od ustanovení nariadenia Rady (ES) č. 2597/97 z 18. decembra 1997, ktorým sa ustanovujú dodatočné pravidlá o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami pre konzumné mlieko[2], sa nariadením Komisie (ES) č. 749/2004 z 22. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia ohľadne konzumného mlieka vyprodukovaného v Estónsku[3] , umožňuje na území Estónska dodávať alebo predávať konzumné mlieko s obsahom tuku 2,5 %, vyrobené v Estónsku. Platnosť tejto výnimky sa končí 30. apríla 2007.(2) S prihliadnutím na estónske spotrebiteľské zvyky a na ťažkosti s prispôsobením sa pravidlám Spoločenstva na jednej strane, a na druhej strane s vedomím, že platnosť podobných výnimiek udelených viacerým ďalším členským štátom sa končí 30. apríla 2009, je vhodné predĺžiť platnosť výnimky povoľujúcej na území Estónska dodávať a predávať mlieko s obsahom tuku 2,5 % vyrábané v tomto členskom štáte,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Odchylne od článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 2597/97, konzumné mlieko s obsahom tuku 2,5 % vyrábané v Estónsku môže byť v Estónsku dodávané alebo predávané v súlade s článkom 2 ods. 1 uvedeného nariadenia.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Uplatňuje sa do 30. apríla 2009.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa RadupredsedaFINANČNÝ VÝKAZ |1. | ROZPOČTOVÁ POLOŽKA: 05 02 12 | PRIDELENÉ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY (AL/PNR 2007): 587 000 000 EUR |2. | NÁZOV: Nariadenie Rady, ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 2597/97, pokiaľ ide o konzumné mlieko vyrábané v Estónsku |3. | PRÁVNY ZÁKLAD: Článok 37 Zmluvy |4. | CIELE: Predĺženie platnosti existujúcej výnimky na výrobu a obchodovanie s konzumným mliekom s 2,5 % obsahom tuku namiesto plnotučného mlieka s najmenej 3,5 % obsahom tuku do 30. apríla 2009. |5. | FINANČNÉ DÔSLEDKY | 12-MESAČNÉ OBDOBIE (v mil. EUR) | BEŽNÝ ROZPOČTOVÝ ROK 2007 (v mil. EUR) | NASLEDUJÚCI ROZPOČTOVÝ ROK 2008 (v mil. EUR) |5.0 | VÝDAVKY – ÚČTOVANÉ Z ROZPOČTU ES (NÁHRADY/INTERVENCIE) – VNÚTROŠTÁTNYCH ORGÁNOV – OSTATNÉ | p.m. | p.m. | p.m. |5.1 | PRÍJMY – VLASTNÉ ZDROJE ES (POPLATKY/CLO) – VNÚTROŠTÁTNE | – | – | – |2009 | 2010 | 2011 | 2012 |5.0.1 | ODHADOVANÉ VÝDAVKY | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |5.1.1 | ODHADOVANÉ PRÍJMY | – | – | – | – |5.2 | SPÔSOB VÝPOČTU: – |6.0 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ Z PRIDELENÝCH ROZPOČTOVÝCH PROSTRIEDKOV ZAČLENENÝCH DO PRÍSLUŠNÝCH KAPITOL BEŽNÉHO ROZPOČTU? | ÁNO NIE |6.1 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ PRESUNOM MEDZI JEDNOTLIVÝMI KAPITOLAMI BEŽNÉHO ROZPOČTU? | ÁNO NIE |6.2 | BUDE POTREBNÝ DOPLŇUJÚCI ROZPOČET? | ÁNO NIE |6.3 | BUDE POTREBNÉ ZAČLENIŤ PRIDELENÉ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY DO BUDÚCICH ROZPOČTOV? | ÁNO NIE |POZNÁMKY: Cieľom návrhu je predĺženie platného nariadenia a z tohto dôvodu návrh nemá na rozpočet žiaden dosah v porovnaní s predchádzajúcimi rokmi. Ak by však výnimka nebola predĺžená a ak by sa bežné normy vzťahujúce sa na konzumáciu mlieka uplatňovali v celom rozsahu, malo by to dosah na typ mlieka, ktoré by bolo obchodované v Estónsku a na obsah tuku používaný v konzumnom mlieku. V prípade, že by to následne spôsobilo zníženie priemerného obsahu tuku, mohlo by to viesť k miernemu zvýšeniu výroby masla. Vzhľadom na to, že celková ročná spotreba mlieka v Estónsku je rádovo 75 000 až 80 000 ton, tento efekt by bol veľmi obmedzený, nanajvýš na niekoľko sto ton masla. |[pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] Ú. v. EÚ C ..., ..., s. ....[2] Ú. v. ES L 351, 23.12.1997, s. 13. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1602/1999 (Ú. v. ES L 189, 22.7.1999, s. 43).[3] Ú. v. EÚ L 118, 23.4.2004, s. 5.