CELEX: 31984R1111
Language: el
Date: 1984-04-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1111/84 του Συμβουλίου της 18ης Απριλίου 1984 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας περί τροποποιήσεως, για την περίοδο από 16 Δεκεμβρίου 1983 μέχρι 31 Οκτωβρίου 1984, του πρόσθετου ποσού που πρέπει να αφαιρεθεί από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή εντός της Κοινότητας μη επεξεργασμένου ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας

Avis juridique important

|

31984R1111

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1111/84 του Συμβουλίου της 18ης Απριλίου 1984 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας περί τροποποιήσεως, για την περίοδο από 16 Δεκεμβρίου 1983 μέχρι 31 Οκτωβρίου 1984, του πρόσθετου ποσού που πρέπει να αφαιρεθεί από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή εντός της Κοινότητας μη επεξεργασμένου ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 108 της 25/04/1984 σ. 0001

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1111/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 18ης Απριλίου 1984  για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας περί τροποποιήσεως, για την περίοδο από 16 Δεκεμβρίου 1983 μέχρι 31 Οκτωβρίου 1984, του πρόσθετου ποσού που πρέπει να αφαιρεθεί από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή εντός της Κοινότητας μη επεξεργασμένου ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας (1), που άρχισε να ισχύει την 1η Νοεμβρίου 1978, και ιδίως το παράρτημα Β αυτής της συμφωνίας,  τη σύσταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι πρέπει να εγκριθεί η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας περί τροποποιήσεως, για την περίοδο από 16 Δεκεμβρίου 1983 μέχρι 31 Οκτωβρίου1984, του πρόσθετου ποσού που πρέπει να αφαιρεθεί από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή εντός της Κοινότητας μη επεξεργασμένου ελαιολάδου της διακρίσεως 15.07 Α ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Τυνησίας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας περί τροποποιήσεως, για την περίοδο από 16 Δεκεμβρίου 1983 μέχρι 31 Οκτωβρίου 1984, του πρόσθετου ποσού που πρέπει να αφαιρεθεί από την εισφορά κατά την εισαγωγή εντός της Κοινότητας μη επεξεργασμένου ελαιολάδου της διακρίσεως 15.07 Α ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Τυνησίας, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.  Το κείμενο της συμφωνίας προσαρτάται στον παρόντα κανονισμό.  Άρθρο 2  Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία, δεσμεύοντας την Κοινότητα.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 18 Απριλίου 1984.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  M. ROCARD  (1) ΕΕ αριθ. L 265 της 27. 9. 1978, σ. 2.