CELEX: 32008R1103
Language: cs
Date: 2008-10-22 00:00:00
Title: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES – Přizpůsobení právních aktů regulativnímu postupu s kontrolou – Třetí část

14.11.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 304/80
            
         
      NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008
   ze dne 22. října 2008
   o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES
   Přizpůsobení právních aktů regulativnímu postupu s kontrolou
   Třetí část
   EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 61 písm. c), čl. 63 první pododstavec bod 1 písm. a) a článek 67 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
   s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky (2),
   po konzultaci s Výborem regionů,
   v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (3),
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (4) bylo změněno rozhodnutím Rady 2006/512/ES (5), které zavedlo regulativní postup s kontrolou pro přijímání opatření obecného významu, jejichž předmětem je změna jiných než podstatných prvků základního aktu přijatého postupem podle článku 251 Smlouvy, a to i zrušením některých těchto prvků nebo doplněním aktu o nové jiné než podstatné prvky.
            
         
               (2)
            
            
               Aby se v souladu s prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise (6) k rozhodnutí 2006/512/ES mohl regulativní postup s kontrolou použít pro nástroje přijaté postupem podle článku 251 Smlouvy, které jsou již v platnosti, musí být tyto nástroje upraveny podle platných postupů.
            
         
               (3)
            
            
               V souladu s článkem 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o Evropském společenství, se Spojené království a Irsko, které se účastnily přijímání a používání aktů měněných tímto nařízením, účastní přijímání a používání tohoto nařízení.
            
         
               (4)
            
            
               V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto nařízení, a proto pro ně není závazné ani použitelné,
            
         PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Pro účely tohoto nařízení se „členským státem“ rozumějí všechny členské státy s výjimkou Dánska.
   Článek 2
   Akty uvedené v příloze se v souladu s touto přílohou přizpůsobují rozhodnutí 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES.
   Článek 3
   Odkazy na ustanovení aktů uvedených v příloze se považují za odkazy na zmíněná ustanovení ve znění upraveném tímto nařízením.
   Článek 4
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství.
      Ve Štrasburku dne 22. října 2008.
      
         
            Za Evropský parlament
         
         předseda
         H.-G. PÖTTERING
         
      
      
         
            Za Radu
         
         předseda nebo předsedkyně
         J.-P. JOUYET
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. C 224, 30.8.2008, s. 35.
   
      (2)  Úř. věst. C 117, 14.5.2008, s. 1.
   
      (3)  Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 18. června 2008 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 25. září 2008.
   
      (4)  Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
   
      (5)  Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11.
   
      (6)  Úř. věst. C 255, 21.10.2006, s. 1.
   
      PŘÍLOHA
      1.   Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
             (1)
         
      
      Pokud jde o nařízení (ES) č. 44/2001, je třeba zmocnit Komisi k aktualizaci nebo provedení technických úprav standardních formulářů uvedených v přílohách uvedeného nařízení. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky nařízení (ES) č. 44/2001, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.
      Nařízení (ES) č. 44/2001 se proto mění takto:
      
                  1.
               
               
                  v článku 74 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
                  „2.   Aktualizace nebo technické úpravy standardních formulářů uvedených v přílohách V a VI přijímá Komise. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 75 odst. 2.“;
               
            
                  2.
               
               
                  článek 75 se nahrazuje tímto:
                  „Článek 75
                  1.   Komisi je nápomocen výbor.
                  2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.“
               
            2.   Nařízení Rady (ES) č. 1206/2001 ze dne 28. května 2001 o spolupráci soudů členských států při dokazování v občanských nebo obchodních věcech
             (2)
         
      
      Pokud jde o nařízení (ES) č. 1206/2001, je třeba zmocnit Komisi k aktualizaci nebo provedení technických úprav jednotných formulářů uvedených v příloze uvedeného nařízení. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky nařízení (ES) č. 1206/2001, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.
      Nařízení (ES) č. 1206/2001 se proto mění takto:
      
                  1.
               
               
                  v článku 19 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
                  „2.   Aktualizace nebo technické úpravy jednotných formulářů uvedených v příloze provádí Komise. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 20 odst. 2.“;
               
            
                  2.
               
               
                  článek 20 se nahrazuje tímto:
                  „Článek 20
                  1.   Komisi je nápomocen výbor.
                  2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.“
               
            3.   Nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí země v některém z členských států
             (3)
         
      
      Pokud jde o nařízení (ES) č. 343/2003, je třeba zmocnit Komisi k přijetí podmínek a postupů k provádění humanitárního ustanovení a k přijetí kritérií potřebných k provádění přemístění. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky nařízení (ES) č. 343/2003 jeho doplněním o nové jiné než podstatné prvky, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.
      Nařízení (ES) č. 343/2003 se proto mění takto:
      
                  1.
               
               
                  v článku 15 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
                  „5.   Podmínky a postupy k provádění tohoto článku, případně včetně dohodovacích postupů pro vyřešení sporů mezi členskými státy ohledně potřeby spojit dotčené osoby, a místo, kde by toto mělo být provedeno, přijímá Komise. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 27 odst. 3.“;
               
            
                  2.
               
               
                  v článku 19 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
                  „5.   Komise může přijmout doplňková pravidla o provádění přemístění. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 27 odst. 3.“;
               
            
                  3.
               
               
                  v článku 20 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
                  „4.   Komise může přijmout doplňková pravidla o provádění přemístění. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 27 odst. 3.“;
               
            
                  4.
               
               
                  v článku 27 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
                  „3.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.“
               
            4.   Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se zavádí evropský exekuční titul pro nesporné nároky
             (4)
         
      
      Pokud jde o nařízení (ES) č. 805/2004, je třeba zmocnit Komisi k provedení změn vzorových formulářů uvedených v přílohách uvedeného nařízení. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky nařízení (ES) č. 805/2004, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.
      V nařízení (ES) č. 805/2004 se proto články 31 a 32 nahrazují tímto:
      
         „Článek 31
         Změny příloh
         Změny vzorových formulářů v přílohách provádí Komise. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 32 odst. 2.
         Článek 32
         Výbor
         1.   Komisi je nápomocen výbor uvedený v článku 75 nařízení (ES) č. 44/2001.
         2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.“
      
      
         (1)  Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1.
      
         (2)  Úř. věst. L 174, 27.6.2001, s. 1.
      
         (3)  Úř. věst. L 50, 25.2.2003, s. 1.
      
         (4)  Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 15.