CELEX: 62016CN0263
Language: bg
Date: 2016-05-12 00:00:00
Title: Дело C-263/16 P: Жалба, подадена на 12 май 2016 г. от Schenker Ltd срещу решението, постановено от Общия съд (девети състав) на 29 февруари 2016 г. по дело T-265/12, Schenker Ltd/Европейска комисия

4.7.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 243/24
            
         Жалба, подадена на 12 май 2016 г. от Schenker Ltd срещу решението, постановено от Общия съд (девети състав) на 29 февруари 2016 г. по дело T-265/12, Schenker Ltd/Европейска комисия
   (Дело C-263/16 P)
   (2016/C 243/25)
   Език на производството: английски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Schenker Ltd (представители: F. Montag, Rechtsanwalt, F. Hoseinian, avocat, M. Eisenbarth, Rechtsanwalt)
   
      Друга страна в производството: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Съда:
   
               —
            
            
               да отмени решението на Общия съд от 29 февруари 2016 г., Schenker/Комисия (T-265/12, EU:T:2016:111),
            
         
               —
            
            
               да отмени член 1, параграф 1, буква а) от Решение на Комисията от 28 март 2012 г. по преписка COMP/39462 — Спедиторски услуги (наричано по-нататък „обжалваното решение“) или при условията на евентуалност да върне делото за разглеждане от Общия съд,
            
         
               —
            
            
               да отмени или евентуално да намали глобите, определени в член 2, параграф 1, буква a) от обжалваното решение, или при условията на евентуалност да върне делото за разглеждане от Общия съд, и
            
         
               —
            
            
               да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.
            
         
      Основания и основни доводи
   
   Жалбоподателят посочва следните основания за жалбата си:
   
               1.
            
            
               Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, като приел, че Комисията правилно се основала на искането на Deutsche Post за освобождаване от глоби, че принципът на забраната за двойно представителство не бил нарушен и че Комисията не била длъжна да провежда разследване относно евентуално нарушение на този принцип.
            
         
               2.
            
            
               Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, като тълкувал член 1 от Регламент № 141/62 (1) в смисъл, че не бил приложим към поведението, свързано с „Новата система за износ на Обединеното кралство“.
            
         
               3.
            
            
               Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, като приел, че поведението, свързано с „Новата система за износ на Обединеното кралство“, може да засегне значително търговията между държавите членки, въпреки че се ограничавало до допълнителни такси за услугите за подаване, свързани със спедиции от Обединеното кралство към страни извън ЕИП.
            
         
               4.
            
            
               Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, като приел, че Комисията не нарушила член 41 от Хартата на основните права на Европейския съюз, принципа на добра администрация и задължението за мотивиране по член 296 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), като решил да осъди The Brink’s Company солидарно с жалбоподателя (като правоприемник на BAX Global Ltd. (UK) за поведението, свързано с „Новата система за износ на Обединеното кралство“.
            
         
               5.
            
            
               Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, като изопачил съдържанието на обжалваното решение, надвишил предоставените му с член 264 ДФЕС правомощия и не извършил преценка с оглед прилагане на принципа на пропорционалност, като приел, че Комисията не нарушила член 23 от Регламент № 1/2003 (2), принципа на пропорционалност и принципа на съответствие между наказанието и нарушението.
            
         
               6.
            
            
               Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, като потвърдил използваните от Комисията на основание Известието относно сътрудничеството от 2006 г. (3) ставки за намаление и изопачил съдържанието на обжалваното решение.
            
         
      (1)  Регламент № 141 на Съвета за освобождаване на транспортните услуги от прилагането на Регламент № 17 на Съвета (ОВ 124, 1962 г., стр. 2751).
   
      (2)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, 2003 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 167).
   
      (3)  Известие на Комисията относно освобождаване от глоби и намаляване на техния размер по делата за картели (ОВ C 298, 2006 г., стр. 17; Специално издание на български език, глава 8, том 5 стр. 3).