CELEX: 52022PC0067
Language: hu
Date: 2022-02-24
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállításának ellenőrzéséről és ártalmatlanításáról szóló bázeli egyezmény részes feleinek 15. konferenciáján az egyezmény 6. cikke (2) bekezdésének bizonyos módosításaival kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspontról

EURÓPAI
                           BIZOTTSÁG
                                                    Brüsszel, 2022.2.24.
                                                    COM(2022) 67 final
                                                    2022/0046 (NLE)
                                          Javaslat
                               A TANÁCS HATÁROZATA
      a veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállításának ellenőrzéséről és
     ártalmatlanításáról szóló bázeli egyezmény részes feleinek 15. konferenciáján az
   egyezmény 6. cikke (2) bekezdésének bizonyos módosításaival kapcsolatban az Unió
                              által képviselendő álláspontról
HU                                                                                    HU
 ---pagebreak---                                                   INDOKOLÁS
   1.        A JAVASLAT TÁRGYA
   Ez a javaslat a Bázeli Egyezmény Részes Felei Konferenciájának 15. ülésén az egyezmény 6.
   cikkének módosítására vonatkozó javaslattal kapcsolatban az Unió által képviselendő
   álláspont meghatározására vonatkozik. Az ülésre a tervek szerint 2022 júniusában kerül sor.
   2.        A JAVASLAT HÁTTERE
   2.1.      A veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállításának ellenőrzéséről és
             ártalmatlanításáról szóló bázeli egyezmény
   A veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállításának ellenőrzéséről és
   ártalmatlanításáról szóló bázeli egyezményt (a továbbiakban: egyezmény) 1989. március 22-
   én fogadták el, és 1992-ben lépett hatályba. Az Európai Unió és tagállamai egyaránt az
   egyezmény részes felei1. Az egyezménynek 188 részes fele van.
   Az egyezmény sarokköve a bizonyos hulladékok kivitelére, behozatalára és tranzitjára
   vonatkozó ellenőrzési rendszer, előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárás keretében.
   Az egyezmény hatálya alá tartozó hulladékok kiviteléről előzetesen értesíti a behozatal helye
   szerinti államok és a tranzitállamok illetékes hatóságait. Az értesítést írásban kell megtenni, és
   annak tartalmaznia kell az egyezmény V. A. mellékletében megnevezett nyilatkozatokat és
   információkat. A hulladék kivitelére csak akkor kerülhet sor, ha ahhoz valamennyi érintett
   állam írásbeli hozzájárulását adta (az egyezmény 6. cikke).
   Az egyezmény ellenőrzési rendszere az egyezmény 1. cikkében meghatározott és VIII.
   mellékletében felsorolt veszélyes hulladékokra, valamint a II. mellékletében felsorolt,
   háztartásokból gyűjtött hulladékokat, háztartási hulladék elégetéséből származó
   maradékanyagokat és bizonyos műanyaghulladékokat magukban foglaló hulladékokra
   vonatkozik. Az egyezmény IX. melléklete azokat a hulladékokat sorolja fel, amelyek nem
   tartoznak az egyezmény és az ellenőrzési rendszer hatálya alá, hacsak nem tartalmaznak az
   egyezmény I. melléklete szerinti anyagot olyan mértékben, hogy a III. melléklet szerinti
   veszélyességi jellemzőket mutassák.
   2.2.      A Részes Felek Konferenciája
   A Bázeli Egyezmény Részes Feleinek Konferenciája az egyezmény legfőbb döntéshozó
   szerve. Hatásköre kiterjed az egyezmény mellékleteinek módosítására, és kétévente ülésezik.
   A Bázeli Egyezmény Részes Feleinek Konferenciájának tizenötödik ülése (COP15) két
   szakaszban zajlik: az első, online szakaszra 2021. július 26. és 30. között került sor, majd az
   ülés személyes találkozó keretében folytatódik Genfben, 2022. június 6. és 17. között.
   2.3.      Az egyezmény javasolt módosítása
   1
           A Tanács 93/98/EGK határozata a veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállításának és
           ártalmatlanításának ellenőrzéséről szóló, 1989. március 22-i Bázeli Egyezménynek a Közösség részéről
           történő megkötéséről, HL L 39., 1993.2.16., 1. o.
HU                                                        1                                                     HU
 ---pagebreak---    Az Oroszországi Föderáció a Részes Felek Konferenciájának 15. ülésén történő megfontolás
   céljából javaslatot terjesztett elő az egyezmény 6. cikke (2) bekezdése első mondatának
   módosítására (a továbbiakban: a tervezett jogi aktus)2.
   Az egyezmény 6. cikke (2) bekezdésének első mondata a következőképpen szól: „Az
   importáló állam írásban válaszol az értesítést küldőnek, hogy a szállításhoz feltételekkel vagy
   azok nélkül járul-e hozzá, a szállítás engedélyezését megtagadja vagy kiegészítő tájékoztatást
   kér.”
   Ez a tervezett jogi aktus e mondat megváltoztatását javasolja egy 30 napos határidő
   hozzáadásával, amelyen belül az importáló országnak válaszolnia kell az értesítést küldőnek
   (a tervezett szállításhoz való hozzájárulás, a szállítás engedélyezésének megtagadása vagy
   kiegészítő tájékoztatás kérése érdekében). Emellett a javaslat szerint a „hozzá” és az „a
   szállítás” szavak közötti vessző helyébe a „vagy” szó lép.
   Az egyezményt az Unióban a hulladékszállításról szóló 2006. június 14-i 1013/2006/EK
   európai parlamenti és tanácsi rendelet3 (a továbbiakban: a hulladékszállításról szóló rendelet)
   hajtja végre. Az egyezményt érintő módosítások az e rendelet módosítása révén történő
   végrehajtásukat követően lépnek hatályba az EU-ban.
   Az Unióra és tagállamaira vonatkozó jelenlegi szabályok már 30 napos határidőt írnak elő az
   importáló ország számára az értesítést küldőnek történő válaszadásra (lásd a
   hulladékszállításról szóló rendelet 8. cikkét). Ez az OECD-határozat4 értelmében más OECD-
   országokra is vonatkozik.
   Az Unió számára az Oroszországi Föderáció javaslatával járó változások egyetlen gyakorlati
   következménye a bejelentett hulladék nem OECD-országokba történő kivitelére vonatkozó
   eljáráshoz kapcsolódna. Mivel a hulladékszállításról szóló rendelet tiltja a VIII. és a II.
   melléklet szerinti hulladékok nem OECD-országokba történő kivitelét, az orosz javaslat által
   kiváltott változás csak a „jegyzékben nem szereplő hulladékokra” vonatkozna (azaz az orosz
   javaslat értelmében a jegyzékben nem szereplő hulladékot az EU-ból importáló nem OECD-
   országoknak 30 napon belül válaszolniuk kell az értesítést küldőnek), amelyek szállítása a
   hulladékszállításról szóló rendelet 3. cikke (1) bekezdése b) pontjának iii. és iv. alpontja
   értelmében előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljáráshoz kötött. Az Oroszországi
   Föderáció által javasolt módosítás azt jelentené, hogy ezekben az esetekben az importáló
   országnak 30 napon belül válaszolnia kell az Unióból valamely nem OECD-országba irányuló
   szállításról értesítést küldőnek.
   Az egyezmény módosítására vonatkozó eljárást az egyezmény 17. cikke szabályozza. Minden
   ilyen módosítást a Részes Felek Konferenciájának ülésén kell elfogadni. A módosítás
   kötelező érvényű lesz azon részes felekre nézve, amelyek letétbe helyezik a megerősítő,
   jóváhagyó, hivatalos nyilatkozattal elismerő vagy elfogadó okiratokat az egyezmény 17.
   cikkének (5) bekezdésével összhangban, amely a következőképpen rendelkezik: „A
   módosításokat ratifikáló, jóváhagyó, hivatalos nyilatkozattal elismerő, illetve elfogadó
   okiratot a Letéteményesnél helyezik el. A fenti (3) és (4) bekezdésben leírtakkal összhangban
   elfogadott módosítások az azt követő 90. napon lépnek hatályba az azokat elfogadó Részesek
   számára, amikor a Letéteményes megkapta a módosításokat elfogadó Részesek legalább
   háromnegyedétől származó megerősítő, jóváhagyó, hivatalos nyilatkozat útján elismerő vagy
   2
           A       javaslat    szövege      a     Bázeli    Egyezmény     honlapján    érhető     el,    lásd:
           http://www.basel.int/TheConvention/Communications/tabid/1596/Default.aspx
   3
           HL L 190., 2006.7.12., 1. o.
   4
           A hasznosításra szánt hulladék országhatárokat átlépő szállításának ellenőrzéséről szóló határozat,
           https://legalinstruments.oecd.org/en/instruments/OECD-LEGAL-0266
HU                                                        2                                                    HU
 ---pagebreak---    elfogadó okiratokat, kivéve, ha olyan jegyzőkönyv módosítandó, amely erről másképpen
   rendelkezik. Ezt követően bármely más Részes számára a módosítások attól az időponttól
   számított 90. napon lépnek hatályba, amikor a Részes letétbe helyezte e módosításokra
   vonatkozó megerősítő, jóváhagyó, hivatalos nyilatkozattal elismerő vagy elfogadó okiratát.”
   Az egyezmény bármely módosításának hatálybalépéséhez tehát szükség van az egyezmény
   részes feleinek háromnegyede (azaz 141 részes fél) általi megerősítésre, jóváhagyásra,
   hivatalos nyilatkozattal való elismerésre vagy elfogadásra.
   Eddig egy alkalommal került sor az egyezmény szövegének módosítására, a 4A. cikkel
   történő kiegészítés, majd pedig az egyezmény VII. mellékletével történő további kiegészítés
   útján (a továbbiakban: Bázeli Tilalom). Ezt a módosítást a Részes Felek Konferenciájának
   1995. évi harmadik ülésén fogadták el, és az 2019-ben lépett hatályba az azt megerősítő
   felekre nézve.
   3.       AZ UNIÓ ÁLTAL KÉPVISELENDŐ ÁLLÁSPONT
   (1)      Az Unió nem támogathatja az egyezmény 6. cikke (2) bekezdésének az Oroszországi
            Föderáció által javasolt módosítását.
   (2)      A módosítás első része (30 napos határidő az importáló ország számára az értesítést
            küldőnek történő válaszadásra) nem jelentene jelentős változást az Unió és
            tagállamai számára, mivel a javasolt módosításban az importáló országok számára az
            értesítést küldőnek történő válaszadás tekintetében előírt 30 napos határidő már
            jelenleg is alkalmazandó az EU és tagállamai által az uniós jog alapján bejelentett
            szállítások többsége vonatkozásában (a jegyzékben nem szereplő hulladékok nem
            OECD-országokba történő kivitelének kivételével). Az értesítést átvevő EU, illetve
            tagállamai kötelezettségeit sem változtatná meg, mivel a 30 napos válaszadási
            határidő az uniós jog értelmében már alkalmazandó.
   (3)      A módosítás második része (a vessző helyébe a „vagy” szó lép) nem tűnik
            szükségesnek, és jogbizonytalanságot eredményezne. A jelenlegi megfogalmazás
            kellően egyértelmű a tekintetben, hogy az importáló ország három különböző módon
            válaszolhat az értesítést küldőnek (a szállításhoz való hozzájárulás, a szállítás
            engedélyezésének megtagadása vagy kiegészítő tájékoztatás kérése). Ezért ezt a
            mondatot nem szükséges módosítani.
   (4)      Az egyezmény módosításával kapcsolatos eljárás rendkívül nehézkes és időigényes,
            különösen azért, mert minden részes féltől megköveteli, hogy előrehaladjon a belső
            ratifikációs folyamattal, és a módosítás hatálybalépése előtt azt az összes részes fél
            háromnegyedének meg kell erősítenie. Ennek a módosításnak végső soron
            korlátozott hatása is lehet, mivel a módosítások csak azokra nézve kötelezőek, akik
            azokat megerősítették. A javasolt módosítás ezért nem javítana érdemben az
            egyezmény hatékonyságán, mivel hosszadalmas és nehézkes folyamatot indítana el
            az egyezményen belül és annak részes felei számára.
   (5)      Az Uniónak – bár nem támogatja a javasolt módosításokat – hangsúlyoznia kell,
            hogy a részes feleknek elő kell mozdítaniuk az értesítési eljárás jobb működését a
            Bázeli Egyezmény keretében. Ez magában foglalhatja az értesítést küldők –
            különösen a tranzitországok – számára történő válaszadásra vonatkozó egyéb
            határidők megállapítását, valamint az elektronikus adatcsererendszerek
            használatának ösztönzését, vagy a hulladékok országhatárokat átlépő szállításáról
            szóló OECD-határozatból eredő „előzetes hozzájárulással rendelkező létesítmény”
            fogalmának a Bázeli Egyezmény keretébe történő beépítését. Az egyezményen belül
HU                                                3                                                HU
 ---pagebreak---             már számos folyamat zajlik ezekkel a kérdésekkel kapcsolatban, amelyek hasznosak
            ugyan, de eddig csak korlátozott eredményeket hoztak. Az Uniónak hangsúlyoznia
            kell e kérdések fontosságát, és meg kell vizsgálnia, hogy azokkal lehet-e foglalkozni
            a meglévő vagy új kezdeményezések részeként, ami nem jelentené az egyezmény
            módosítását. Az Uniónak nyitottságot kell tanúsítania az ilyen lehetséges
            kezdeményezések iránt.
   (6)      Végezetül meg kell jegyezni, hogy a javasolt módosítás elfogadásának nem lenne
            egyértelmű hozzáadott értéke, ugyanakkor nem sértené az Unió érdekeit sem.
   4.       JOGALAP
   4.1.     Eljárási jogalap
   4.1.1.   Általános elvek
   Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 218. cikkének (9) bekezdése
   határozatok elfogadásáról rendelkezik „a megállapodásokkal létrehozott szervekben az Unió
   által képviselendő álláspontok kialakítására vonatkozóan, amennyiben az ilyen szervnek
   joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia, kivéve a megállapodás intézményi kereteit
   kiegészítő vagy módosító jogi aktusokat.”
   A „joghatással bíró jogi aktus” fogalmába beletartoznak a nemzetközi jognak a kérdéses
   szervet szabályozó szabályai szerint joghatással bíró jogi aktusok. Ezenfelül a fogalom
   magában foglalja azokat az eszközöket is, amelyek a nemzetközi jog szerint nem bírnak
   kötelező erővel, de „meghatározó módon befolyásolják az uniós jogalkotó által […]
   elfogadott szabályozás tartalmát”5.
   4.1.2.   A jelen esetre történő alkalmazás
   A Bázeli Egyezmény Részes Feleinek Konferenciája az egyezmény által létrehozott szerv.
   A Részes Felek Konferenciája által elfogadandó jogi aktus joghatással bíró jogi aktus. A
   tervezett jogi aktus az egyezmény 18. cikkének megfelelően a nemzetközi jog szerint kötelező
   érvényű lesz. Az képes befolyásolni az uniós szabályozás – ebben az esetben a
   hulladékszállításról szóló 2006. június 14-i 1013/2006/EK európai parlamenti és tanácsi
   rendelet – tartalmát. Az említett rendelet átülteti az egyezmény rendelkezéseit, meghatározva
   többek között az Unióból származó kivitelre és az Unióba irányuló behozatalra, valamint a
   tagállamok közötti szállításra vonatkozó eljárásokat.
   A tervezett jogi aktus nem egészíti ki és nem is módosítja a megállapodás intézményi keretét.
   Ezért a javasolt határozat eljárási jogalapja az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése.
   4.2.     Anyagi jogalap
   4.2.1.   Általános elvek
   Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozat anyagi jogalapja elsősorban azon
   tervezett jogi aktus célkitűzésétől és tartalmától függ, amellyel kapcsolatban az Unió által
   képviselendő álláspont meghatározásra kerül. Amennyiben a tervezett jogi aktus kettős
   célkitűzést követ, vagy két összetevőből áll, és ezek egyike elsődlegesként vagy döntő
   5
           A Bíróság 2014. október 7-i ítélete,       Németország kontra Tanács, C‑399/12. sz. ügy,
           ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64. pont.
HU                                                  4                                               HU
 ---pagebreak---    jellegűként azonosítható, míg a másik csak járulékos jellegű, az EUMSZ 218. cikkének (9)
   bekezdése szerinti határozatot egyetlen anyagi jogalapra, azaz az elsődleges, illetve döntő
   jellegű célkitűzés vagy összetevő által megkövetelt anyagi jogalapra kell alapítani.
   4.2.2.   A jelen esetre történő alkalmazás
   A tervezett jogi aktus elsődleges célkitűzése és tartalma a környezetvédelemmel kapcsolatos.
   Ezért a javasolt határozat anyagi jogalapja az EUMSZ 192. cikkének (1) bekezdése.
   4.3.     Következtetés
   A javasolt határozat jogalapja az EUMSZ 192. cikkének (1) bekezdése, összefüggésben az
   EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdésével.
HU                                                 5                                            HU
 ---pagebreak---                                                               2022/0046 (NLE)
                                                    Javaslat
                                         A TANÁCS HATÁROZATA
          a veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállításának ellenőrzéséről és
        ártalmatlanításáról szóló bázeli egyezmény részes feleinek 15. konferenciáján az
      egyezmény 6. cikke (2) bekezdésének bizonyos módosításaival kapcsolatban az Unió
                                        által képviselendő álláspontról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1)
   bekezdésére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,
   tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
   mivel:
   (1)     A veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállításának ellenőrzéséről és
           ártalmatlanításáról szóló bázeli egyezmény (a továbbiakban: az egyezmény) 1992-ben
           hatályba lépett, és azt az Unió elfogadta a veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő
           szállításának és ártalmatlanításának ellenőrzéséről szóló, 1989. március 22-i Bázeli
           Egyezménynek a Közösség részéről történő megkötéséről szóló 93/98/EGK tanácsi
           határozattal6.
   (2)     Az egyezmény 15. cikke (5) bekezdésének b) pontja értelmében a Részes Felek
           Konferenciája az igényeknek megfelelően megfontolja és elfogadja az egyezmény
           módosításait.
   (3)     A Részes Felek Konferenciájának 2022 júniusában tartandó 15. ülésén meg kell
           fontolnia az egyezmény 6. cikke (2) bekezdésének az Oroszországi Föderáció által
           előterjesztett módosítását. A javaslat célja 30 napos határidő megállapítása az
           importáló ország számára a hulladék szállításáról értesítést küldőnek történő
           válaszadásra, valamint egy másik, szövegezésbeli módosítás bevezetése.
   (4)     Meg kell határozni az e javaslattal kapcsolatban az Unió által a részes felek
           konferenciáján képviselendő álláspontot, mivel a javaslat az egyezmény szövegének
           módosítására irányul, és ezáltal joghatással bír. A Részes Felek Konferenciája általi
           elfogadása esetén ez a jogi aktus kötelező érvényű lenne az Unióra nézve, és kihatással
           lenne az uniós jog, nevezetesen a hulladékszállításról szóló 2006. június 14-i
           1013/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet7 tartalmára.
   (5)     Az Unió nem támogathatja az egyezmény fenti módosításait, mivel azok
           hatálybalépéséhez hosszú és nehézkes eljárásra van szükség, és aránytalannak tűnik
           egy ilyen folyamat elindítása egy olyan módosítás érdekében, amelynek céljai más
           módon is elérhetők volnának. Az Uniónak inkább olyan kezdeményezésekre kell
           nyitottnak lennie, amelyek célja az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárás
   6
           HL L 39., 1993.2.16., 1. o.
   7
           HL L 190., 2006.7.12., 1. o.
HU                                                     6                                           HU
 ---pagebreak---            működésének javítása, feltéve, hogy azok szélesebb hatókörrel rendelkeznek, mint a
           COP15 elé terjesztett javaslat, összhangban állnak az átfogó uniós szakpolitikákkal és
           célkitűzésekkel, és nem teszik szükségessé az egyezmény módosítását. Megjegyzendő,
           hogy a javasolt módosítás elfogadásának nem lenne egyértelmű hozzáadott értéke,
           ugyanakkor nem sértené az Unió érdekeit sem,
   ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
                                                1. cikk
   (1)      A Bázeli Egyezmény Részes Felei Konferenciájának 15. ülésén az Unió által
            képviselendő álláspont az, hogy nem támogatja az egyezmény 6. cikke (2)
            bekezdésének az Oroszországi Föderáció által előterjesztett módosítását.
   (2)      Amennyiben a Bázeli Egyezmény Részes Felei Konferenciájának 15. ülésén egyéb,
            az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárás működésének javítására
            irányuló javaslatok előterjesztésére kerül sor, az Unió az alábbi feltételek mellett
            támogatja az ilyen javaslatokat:
            a)     azok célja, hogy javítsák az említett eljárás működését azáltal, hogy kezelik az
                   exportáló, tranzit- vagy importáló államok által az értesítések kezelése során
                   tapasztalt késedelmeket és problémákat, és támogatják az előzetes
                   tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárás digitalizálását, annak érdekében,
                   hogy a hulladékot indokolatlan késedelem nélkül lehessen átszállítani az
                   országhatárokon, amennyiben az adott szállítás megfelel az egyezmény
                   rendelkezéseinek anélkül, hogy szükség lenne az egyezmény módosítására;
            b)     hozzájárulnak        a     környezetvédelmi        szempontból        megfelelő
                   hulladékgazdálkodáshoz és a globális körforgásos gazdaságra való átálláshoz;
                   valamint
            c)     támogatják az egyezményben meghatározott ellenőrzési mechanizmusok
                   megfelelő végrehajtását, és e tekintetben hozzájárulnak a jogi
                   egyértelműséghez.
                                                2. cikk
   A Részes Felei Konferenciájának 15. ülésén kibontakozó fejlemények fényében az 1. cikkben
   említett álláspontot az Unió képviselői – a tagállamokkal egyeztetve – helyszíni koordinációs
   értekezletek keretében a Tanács további határozata nélkül pontosíthatják.
                                                3. cikk
   Ennek a határozatnak a Bizottság a címzettje.
   Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                 a Tanács részéről
                                                 az elnök
HU                                                 7                                                HU