CELEX: 31997D0530
Language: it
Date: 1997-07-24 00:00:00
Title: 97/530/CE: Decisione del Consiglio del 24 luglio 1997 relativa a modifiche all'accordo OCSE sugli orientamenti in materia di crediti all'esportazione che beneficiano di pubblico sostegno

Avis juridique important

|

31997D0530

97/530/CE: Decisione del Consiglio del 24 luglio 1997 relativa a modifiche all'accordo OCSE sugli orientamenti in materia di crediti all'esportazione che beneficiano di pubblico sostegno  

Gazzetta ufficiale n. L 216 del 08/08/1997 pag. 0077 - 0079

DECISIONE DEL CONSIGLIO del 24 luglio 1997 relativa a modifiche all'accordo OCSE sugli orientamenti in materia di crediti all'esportazione che beneficiano di pubblico sostegno (97/530/CE)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 113,vista la proposta della Commissione,considerando che occorre tuttora limitare al massimo la concorrenza controproducente in materia di crediti all'esportazione che beneficiano di pubblico sostegno e rafforzare la cooperazione internazionale;considerando che, per un'applicazione efficace del principio della cooperazione internazionale, la Comunità partecipa all'accordo sugli orientamenti in materia di crediti all'esportazione che beneficiano di pubblico sostegno concluso nell'ambito dell'OCSE (in appresso denominato «accordo»), entrato in vigore nella Comunità a norma di una decisione del Consiglio del 4 aprile 1978, modificata da ultimo con decisione 97/173/CE (1);considerando che i partecipanti all'accordo hanno elaborato una serie di misure che la Comunità dovrebbe sottoscrivere, per la modifica dell'allegato IX all'accordo e per un nuovo allegato,HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:Articolo 1 L'allegato IX all'accordo è sostituito dall'allegato IX, qui allegato.Articolo 2 All'accordo è aggiunto l'allegato X, qui allegato.Articolo 3 Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.Fatto a Bruxelles, addì 24 luglio 1997.Per il ConsiglioIl presidenteM. FISCHBACH(1) GU n. L 69 dell'11. 3. 1997, pag. 19.ALLEGATO «ALLEGATO IXPROSSIMI LAVORII. SLEGAMENTO GLOBALEI partecipanti confermano di essere disposti a collaborare con il CAS/AF riguardo alla determinazione degli obiettivi per lo slegamento dell'aiuto e all'elaborazione di una definizione più precisa dell'aiuto slegato. I partecipanti intendono seguire attentamente l'andamento dei lavori nell'ambito del CAS/AF e invitano il CAS ad esaminare le possibilità di rafforzare la disciplina e di aumentare la trasparenza, secondo gli orientamenti seguenti.A. DisciplinaIl CAS/AF è invitato ad avviare quanto prima i lavori per la definizione degli obiettivi relativi allo slegamento degli aiuti.B. TrasparenzaDovrebbero essere elaborate, in collaborazione con il CAS/AF, le modalità delle seguenti misure volte ad aumentare la trasparenza. I finanziamenti di aiuto slegati dovrebbero essere notificati al più tardi prima dell'inizio delle procedure di licitazione oppure, se questa data è precedente [entro per esempio 45 giorni di calendario/giorni lavorativi], a decorrere dalla data della firma del contratto di finanziamento, con un margine adeguato e con sufficienti informazioni sul progetto affinché le offerte possano essere preparate entro i termini fissati. Dovrebbe essere effettuata una notifica immediata a posteriori del nome e nazionalità della ditta alla quale è stato aggiudicato il contratto di aiuto slegato specifico.Il Segretariato dovrebbe creare e aggiornare il registro di tali notifiche sull'OLIS. Le informazioni suddette non dovrebbero essere riservate.II. SECONDI SPORTELLII partecipanti si impegnano ad esaminare ulteriormente la questione della trasparenza e della definizione delle operazioni effettuate dai secondi sportelli allo scopo di prevenire distorsioni della concorrenza.III. SETTORIA. AgricolturaI partecipanti si impegnano fermamente ad avviare nel 1994 i negoziati sull'agricoltura per quanto riguarda gli orientamenti complementari sui crediti all'esportazione per i prodotti agricoli. Dovrebbe essere costituito un gruppo di esperti con una prima riunione prevista per il luglio 1994.B. AcciaioL'eventualità di introdurre orientamenti nuovi o complementari nell'accordo sugli orientamenti in materia di crediti all'esportazione che beneficiano di pubblico sostegno per gli impianti e le attrezzature nel settore dell'acciaio sarà presa in considerazione quando saranno noti i risultati dei negoziati nell'ambito dell'accordo multilaterale sull'acciaio.IV. PREMI E CONDIZIONI RELATIVEI partecipanti riconoscono che i premi e le commissioni di garanzia sono una questione prioritaria e convengono di esaminare i principi guida ai fini della convergenza tra i premi. In conformità dei rispettivi obblighi internazionali, i partecipanti riconoscono che il livello dei premi dovrebbe essere sufficiente per compensare i costi e le perdite d'esercizio. I partecipanti approvano il principio secondo il quale i premi devono essere basati sui rischi e riconoscono l'esigenza di eliminare le distorsioni degli scambi provocate dai premi e dalle relative condizioni.I partecipanti si impegneranno a raggiungere un accordo sui principi guida per la fissazione dei premi e delle relative condizioni prima della riunione del Consiglio dei ministri del 1995.ALLEGATO XNORME PER L'APPLICAZIONE DEL «PACCHETTO SCHAERER»I. TSD1. Per le divise il cui TICR * è inferiore al 10 %.Per gli impegni stipulati fino al 31 agosto 1996 compreso si applicherà la seguente formula:TSD = TICR * + >NUM>1>DEN>6 (10 - TICR *) + MIl margine (M) dipende dai periodi di rimborso (R) secondo il seguente schema:>SPAZIO PER TABELLA>L'ultimo giorno utile per stipulare impegni basati su questa formula transitoria di TSD (singoli crediti di aiuto legati o parzialmente slegati, protocolli di aiuto, linee di crediti di aiuti o accordi analoghi; per le divise il cui TICR * è inferiore al 10 %) è il 31 agosto 1996.Gli impegni stipulati fino al 31 agosto 1996 compreso e basati su detta formula di TSD cessano di essere validi al più tardi il 31 agosto 1997.2. Per le divise il cui TICR * è superiore o pari al 10 % si applicherà la seguente formula:TSD = TICR * + MI valori di M (margine) dipendono da R (periodi di rimborso) secondo i criteri indicati al punto 1.3. Con effetto dal 1° settembre 1996 per tutte le divise, tutti i nuovi impegni relativi a crediti di aiuto saranno basati sulla seguente formula di TSD:TSD = TICR * + MI valori di M (margine) dipendono da R (periodi di rimborso) secondo i criteri indicati al punto 1.II. TASSO BASATO SUL DSPFino al 31 agosto 1995 compreso:Il paragrafo 5, lettera b), il paragrafo 20, lettera a) e la nota 3 resteranno in vigore per i paesi precedentemente classificati nella categoria III. Ciò significa in realtà che i partecipanti possono continuare ad applicare il tasso basato sul DSP fino al 31 agosto 1995 compreso.Gli impegni che utilizzano il tasso basato sul DSP definiti entro il 31 agosto 1995 compreso cesseranno di essere validi al più tardi il 29 febbraio 1996.III. CLASSIFICAZIONE DEI PAESILa riclassificazione avrà effetto immediato, ad eccezione dei paesi, precedentemente classificati nella categoria II e soggetti alla nota 1, passati alla categoria I, che continueranno a poter beneficiare di periodi di rimborso di 10 anni. Le operazioni per le quali sono previsti tali periodi di rimborso saranno valide al massimo fino al 28 febbraio 1997.Ai paesi che passano dalla categoria II alla categoria I si applica il paragrafo 6, lettera b), dell'accordo valido al 1° marzo 1995.IV. VALIDITÀ DI IMPEGNI PRECEDENTILa validità di impegni precedenti riguardo ad aiuti legati e parzialmente slegati è di due anni a decorrere dalla notifica per le singole operazioni indipendentemente dal fatto che la notifica sia stata effettuata nell'ambito di una linea di credito oppure della revisione di una notifica precedente. Quando un paese ha perso per la prima volta il diritto a beneficiare dei finanziamenti della Banca mondiale a 17 oppure a 20 anni, la validità delle linee di credito per aiuti legati e parzialmente slegati nuove o già in corso, notificate o firmate, è limitata ad un anno a decorrere dalla data della potenziale riclassificazione in base alla nota 7 dell'accordo. Il rinnovo è possibile a nuove condizioni (a norma delle disposizioni del capitolo III dell'accordo):- dopo la riclassificazione dei paesi e- in seguito alla modifica delle norme dell'accordo.In caso di modifica del tasso di sconto differenziato possono essere mantenute le condizioni precedenti.V. PROSSIMI LAVORICfr. Allegato IX.»