CELEX: 31983R0717
Language: de
Date: 1983-03-29 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 717/83 DER KOMMISSION VOM 29. MAERZ 1983 UEBER DIE LIEFERUNG VON BRUCHREIS AN DIE REPUBLIK GUINEA-BISSAU IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 83 /32                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                30 . 3 . 83
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 717/83 DER KOMMISSION
                                                vom 29. März 1983
               über die Lieferung von Bruchreis an die Republik Guinea-Bissau im Rahmen
                                              der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                              Die Durchführung dieser Maßnahme ist gemäß den
GEMEINSCHAFTEN —                                             Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
                                                             Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­            Durchführungsbestimmungen               für     bestimmte
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                              Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1418/76 des            Reissektor (6), zuletzt geändert durch die Verordnung
Rates vom 21 . Juni 1976 über die gemeinsame Markt­          (EWG) Nr. 3323/81 Q, vorzusehen. Es ist erforderlich,
organisation für Reis ('), zuletzt geändert durch die        für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
Akte über den Beitritt Griechenlands, insbesondere auf       Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
Artikel 25 ,                                                 Lieferbedingungen genau vorzuschreiben, die im
                                                             Anhang dieser Verordnung aufgeführt sind.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die       Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­          entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
hilfe (2), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.           schusses für Getreide —
3331 /82 (3), insbesondere auf Artikel 6,
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23 .       HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                                        Artikel 1
anzuwendenden Umrechnungskurse (4), zuletzt geän­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 (*),             Die niederländische Interventionsstelle ist gemäß den
insbesondere auf Artikel 3 ,                                 Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80
                                                             und den im Anhang aufgeführten Bedingungen mit
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                  der Durchführung der Bereitstellungs- und Lieferver­
in Erwägung nachstehender Gründe :                           fahren beauftragt.
Am 3 . Dezember 1982 äußerte der Rat der Europä­                                      Artikel 2
ischen Gemeinschaften seine Absicht, im Rahmen
einer gemeinsamen Maßnahme 3 500 Tonnen Bruch­               Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
reis an die Republik Guinea-Bissau im Rahmen seines          chung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
Nahrungsmittelhilfeprogramms für 1982 zu liefern .           schaften in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel , den 29 . März 1983
                                                                       Für die Kommission
                                                                           Poul DALSAGER
                                                                    Mitglied der Kommission
(') ABl . Nr. L 166 vom 25. 6. 1976, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89 .
 3 ABl . Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
(4) ABl. Nr. 106 vom 30. 10 . 1962, S. 2553/62.               6) ABl . Nr. L 192 vom 26 . 7. 1980, S. 11 .
n ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973 , S. 1 .                  P) ABl . Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 83                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 83/33
                                                          ANHANG
             1 . Programm : 1 982
             2. Empfänger : Republik Guinea-Bissau
             3 . Bestimmungsort- oder -land : Republik Guinea-Bissau
             4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Bruchreis
             5. Gesamtmenge : 3 500 Tonnen
             6 . Anzahl Partien : 1
             7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  Verkoop- en Inkoopbureau (VIB), Kouvenderstraat 229, 6430 AZ Hoensbroek (telex 56396)
             8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : auf dem Markt der Gemeinschaft
             9 . Merkmale der Ware :
                  a) Bruchreis für die menschliche Ernährung, von gesunder und handelsüblicher Qualität, von
                     gesundem Geruch und frei von Schädlingen, der mindestens der Standardqualität entspricht,
                     für die der Schwellenpreis festgesetzt ist
                  b) — Feuchtigkeitsbehalt : 15 v. H.
                     — Reissplitter : höchstens 1,5 v. H.
                     — kreidige Körner : höchstens 6 v. H.
                     — Körner mit roten Rillen : höchstens 10 v. H.
                     — gefleckte und/oder fleckige Körner : höchstens 4 v. H.
                     — gelbe und/oder bernsteinfarbene Körner : höchstens 1,175 v. H.
                  c) Toleranz an Fremdstoffen, bestehend aus
                     — mineralischen oder pflanzlichen ungenießbaren Stoffen, sofern sie nicht giftig sind :
                         0,01 v. H.
                     — fremdem Bruchreis oder Teilen von fremden Bruchreis, genießbar : 0,10 v. H.
            10 . Aufmachung :
                  — in Säcken (')
                  — Qualität der Säcke : neue Jutesäcke, Mindestgewicht 600 g
                  — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                  — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cmn Höhe :
                      „QUEBRA DE ARROZ / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA A
                      GUINÉ-BISSAU"
            11 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
            12. Lieferungsstufe : cif
            13 . Löschhafen : Bissau
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 11 . April 1983 um 12 Uhr
            16 . Verlade frist : 1 . bis 31 . Mai 1983
            17 . Kaution : 12 ECU /Tonne
            (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                 ben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der Auf­
                 schrift auch ein großes R tragen .