CELEX: 32012D0091
Language: lt
Date: 1327276800000
Title: 2012/91/ES: 2012 m. sausio 23 d. Tarybos sprendimas dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo

17.2.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 46/3
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2012 m. sausio 23 d.
   dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo
   (2012/91/ES)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2007 m. lapkričio 22 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 1446/2007 dėl Europos bendrijos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo sudarymo (1) (susitarimas). Prie jo pridėtas protokolas, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti susitarime (2). Tas protokolas nustojo galioti 2011 m. gruodžio 31 d.;
            
         
               (2)
            
            
               Sąjunga derėjosi su Mozambiku dėl naujojo protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti Europos bendrijos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarime (protokolas), suteikiančio ES laivams žvejybos galimybes vandenyse, į kuriuos Mozambikas turi suverenias teises arba kurie priklauso jo jurisdikcijai žuvininkystės srityje;
            
         
               (3)
            
            
               pasibaigus toms deryboms protokolas buvo parafuotas 2011 m. birželio 2 d.;
            
         
               (4)
            
            
               siekiant užtikrinti ES laivų žvejybos veiklos tęstinumą, protokolas turėtų būti laikinai taikomas nuo jo pasirašymo, kaip numatyta jo 15 straipsnyje;
            
         
               (5)
            
            
               protokolas turėtų būti pasirašytas ir laikinai taikomas, kol bus baigtos jo sudarymo procedūros,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sąjungos vardu įgaliojama pasirašyti protokolą, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti Europos bendrijos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarime su sąlyga, kad minėtas protokolas bus sudarytas.
   Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti protokolą.
   3 straipsnis
   Protokolas laikinai taikomas nuo jo pasirašymo (3) kol bus baigtos jo sudarymo procedūros.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2012 m. sausio 23 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         M. GJERSKOV
      
   
   
      (1)  OL L 331, 2007 12 17, p. 1.
   
      (2)  OL L 331, 2007 12 17, p. 39.
   
      (3)  Protokolo pasirašymo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis sekretoriatas.
   
      PROTOKOLAS,
      kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas
      1 straipsnis
      Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės
      1.   Pagal Žvejybos partnerystės susitarimo 5 straipsnį suteiktos trejų (3) metų laikotarpio žvejybos galimybės nustatomos taip:
      labai migruojančių žuvų rūšys (1982 m. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos 1 priede išvardytos rūšys):
      
                  a)
               
               
                  43 jūriniai tunų žvejybos seineriai; ir
               
            
                  b)
               
               
                  32 dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai.
               
            2.   1 dalis taikoma atsižvelgiant į šio protokolo 5 ir 6 straipsnius.
      3.   Pagal Žvejybos partnerystės susitarimo 6 straipsnį ir šio protokolo 7 straipsnį su Europos Sąjungos valstybės narės vėliava plaukiojantys laivai gali vykdyti žvejybos veiklą Mozambiko vandenyse tik jei jie yra įtraukti į leidimą turinčių žvejybos laivų Indijos vandenyno tunų komisijos (angl. Indian Ocean Tuna Commission, IOTC) sąrašą ir turi šiame protokole nustatytomis sąlygomis pagal jo priedą išduotą žvejybos leidimą.
      2 straipsnis
      Finansinis įnašas. Mokėjimo būdai
      1.   Žvejybos partnerystės susitarimo 7 straipsnyje nurodytas bendras finansinis įnašas 1 straipsnyje nurodytu laikotarpiu ir viso šio protokolo galiojimo laikotarpiu yra 2 940 000 EUR.
      2.   Bendrą finansinį įnašą sudaro:
      
                  a)
               
               
                  520 000 EUR metinė suma už įplaukimą į Mozambiko žvejybos zoną, atitinkanti metinį 8 000 tonų orientacinį kiekį; ir
               
            
                  b)
               
               
                  460 000 EUR metinė speciali suma, skirta Mozambiko žuvininkystės sektoriaus ir jūrų politikai remti ir įgyvendinti.
               
            3.   1 dalis taikoma atsižvelgiant į šio protokolo 3, 5, 6, 8 ir 9 straipsnius.
      4.   Šio protokolo taikymo laikotarpiu 1 dalyje numatytą finansinį įnašą Europos Sąjunga moka po 980 000 EUR per metus, tai atitinka šio straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nustatytą bendrą sumą (t. y. 520 000 EUR ir 460 000 EUR).
      5.   Jei Europos Sąjungos laivų Mozambiko žvejybos zonoje sužvejotas bendras tunų kiekis viršija 8 000 tonų per metus, už kiekvieną papildomą toną nustatoma 65 EUR metinė finansinė įnašo už teisę žvejoti suma. Tačiau bendra metinė Europos Sąjungos mokama suma negali būti daugiau nei du kartus didesnė už 2 dalies a punkte nurodytą sumą (t. y. 1 040 000 EUR). Jei Europos Sąjungos laivų Mozambiko žvejybos zonoje sužvejotas kiekis yra daugiau kaip du kartus didesnis už bendrą metinį kiekį, suma, mokėtina už minėtą ribą viršijantį kiekį, išmokama kitais metais vadovaujantis priedo nuostatomis.
      6.   Mokėjimas už pirmuosius metus atliekamas ne vėliau kaip per 60 dienų nuo 15 straipsnyje nurodytos šio protokolo laikino taikymo dienos, o už kitus metus – ne vėliau kaip protokolo įsigaliojimo sukakties dieną.
      7.   2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą finansinį įnašą Mozambikas panaudoja savo nuožiūra.
      8.   Finansinis įnašas mokamas arba pervedamas į bendrą centrinio valstybės iždo sąskaitą. Sąskaitos numerį nurodo Mozambiko valdžios institucijos.
      3 straipsnis
      Atsakingos žvejybos ir tausios žuvininkystės skatinimas Mozambiko vandenyse
      1.   Įsigaliojus šiam protokolui ir ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo jo įsigaliojimo dienos Europos Sąjunga ir Mozambikas žvejybos partnerystės susitarimo 9 straipsnyje numatytame jungtiniame komitete pagal Mozambiko žuvininkystės specialųjį planą ir Europos Komisijos politikos programą susitaria dėl daugiametės sektoriaus programos ir išsamių jos įgyvendinimo taisyklių, kurios visų pirma apima:
      
                  a)
               
               
                  metines ir daugiametes gaires, kuriomis remiantis bus naudojama 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta speciali finansinio įnašo suma;
               
            
                  b)
               
               
                  metinius ir daugiamečius tikslus, kuriuos įgyvendinant būtų įdiegta atsakinga žvejyba ir tausi žuvininkystė, atsižvelgiant į Mozambiko nacionalinės žuvininkystės politikos, taip pat kitų politikos sričių, susijusių su atsakingos žvejybos ir tausios žuvininkystės, įskaitant saugomus jūrų rajonus, skatinimu arba padedančių jas skatinti, prioritetus;
               
            
                  c)
               
               
                  kiekvienais metais pasiektiems rezultatams įvertinti skirtus kriterijus ir procedūras, apimančius, jei taikoma, biudžeto ir finansinius rodiklius.
               
            2.   Visus daugiametės sektoriaus programos pakeitimus abi šalys turi patvirtinti jungtiniame komitete.
      3.   Kiekvienais metais Mozambikas prireikus gali skirti papildomą 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto finansinio įnašo sumą daugiametei programai įgyvendinti. Apie tokį skyrimą pranešama Europos Sąjungai.
      4 straipsnis
      Mokslinis bendradarbiavimas siekiant atsakingos žvejybos
      1.   Abi šalys įsipareigoja skatinti atsakingą žvejybą Mozambiko vandenyse, nediskriminuojant skirtingų ten žvejojančių laivynų.
      2.   Šio protokolo galiojimo laikotarpiu Europos Sąjunga ir Mozambikas siekia stebėti Mozambiko žvejybos zonos žuvininkystės išteklių būklę.
      3.   Abi šalys siekia laikytis IOTC nutarimų ir rekomendacijų ir Susitarimo 4 straipsnio 2 dalyje numatytos bendros mokslinės darbo grupės rekomendacijų, susijusių su žuvininkystės išteklių išsaugojimu ir atsakingu valdymu.
      4.   Pagal Susitarimo 4 straipsnį abi šalys, remdamosi IOTC priimtomis rekomendacijomis ir nutarimais, geriausiomis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis ir prireikus Žvejybos partnerystės susitarimo 4 straipsnyje numatyto bendro mokslinio susitikimo rezultatais, gali konsultuotis jungtiniame komitete, numatytame Žvejybos partnerystės susitarimo 9 straipsnyje, ir prireikus tartis dėl priemonių tausiam Mozambiko žuvininkystės išteklių valdymui užtikrinti.
      5.   Jei ES laivai sužvejotas žuvis iškraus trečiosiose šalyse, Mozambiko valdžios institucijoms bus suteiktos galimybės tokius iškrovimus stebėti.
      5 straipsnis
      Žvejybos galimybių peržiūra bendru sutarimu
      1.   1 straipsnyje nurodytos žvejybos galimybės gali būti peržiūrimos bendru sutarimu, jei IOTC ir bendros mokslinės darbo grupės rekomendacijose ir nutarimuose patvirtinama, kad tokia peržiūra padės užtikrinti tausų Indijos vandenyno tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų valdymą.
      2.   Tokiu atveju 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytas finansinis įnašas peržiūrimas proporcingai ir pro rata temporis. Tačiau bendra metinė Europos Sąjungos mokama suma neturi būti daugiau nei du kartus didesnė už 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą sumą.
      3.   Abi šalys viena kitai praneša apie jų žuvininkystės politikos ir teisės aktų pokyčius.
      6 straipsnis
      Naujos žvejybos galimybės
      1.   Jei Europos Sąjungos žvejybos laivai pageidauja vykdyti Žvejybos partnerystės susitarimo 1 straipsnyje nenumatytą žvejybos veiklą, prieš suteikdamos leidimą tokiai veiklai vykdyti šalys konsultuojasi tarpusavyje ir prireikus susitaria dėl tokios žvejybos veiklos sąlygų, įskaitant atitinkamus šio protokolo ir jo priedo pakeitimus.
      2.   Šalys turėtų skatinti eksperimentinę žvejybą, visų pirma susijusią su Mozambiko vandenyse esančiais neišnaudotais giliavandenių rūšių žuvų ištekliais. Šiuo tikslu ir vienai iš šalių prašant šalys konsultuojasi siekdamos kiekvienu konkrečiu atveju nustatyti rūšis, sąlygas ir kitus atitinkamus kriterijus.
      3.   Šalys vykdo eksperimentinę žvejybą remdamosi kriterijais, dėl kurių jos abi atitinkamai susitars, jei reikia, sudarydamos administracinį susitarimą. Eksperimentinės žvejybos leidimai turėtų būti suteikiami ne ilgesniam kaip 6 mėnesių laikotarpiui.
      4.   Jei šalys mano, kad eksperimentinės žvejybos kampanijos davė teigiamų rezultatų, Mozambiko Respublikos Vyriausybė Europos Sąjungos laivynui gali skirti naujų rūšių žuvų žvejybos galimybių, kuriomis jis naudotųsi iki šio protokolo galiojimo pabaigos. Tokiu atveju šio protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte minimas finansinis įnašas padidinamas. Atitinkamai keičiami priede numatyti laivų savininkams taikomi mokesčiai ir sąlygos.
      7 straipsnis
      Žvejybos veiklos vykdymo sąlygos. Išimties nuostata
      Nepažeisdami Žvejybos partnerystės susitarimo 6 straipsnio, Europos Sąjungos laivai gali vykdyti žvejybos veiklą Mozambiko vandenyse tik jei jie turi Mozambiko valdžios institucijų pagal šį protokolą ir jo priedą išduotą galiojantį žvejybos leidimą.
      8 straipsnis
      Finansinio įnašo mokėjimo sustabdymas ir persvarstymas
      1.   Nepaisant šio protokolo 9 straipsnyje nustatytų nuostatų, 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytas finansinis įnašas, abiem šalims pasikonsultavus tarpusavyje, persvarstomas arba jo mokėjimas sustabdomas:
      
                  a)
               
               
                  jei Mozambiko žvejybos zonoje trukdoma vykdyti žvejybos veiklą dėl kitų nei gamtos reiškiniai priežasčių;
               
            
                  b)
               
               
                  vienoje iš šalių padaryta svarbių politinės krypties pakeitimų, turinčių įtakos atitinkamoms šio protokolo nuostatoms.
               
            2.   Paramos sektoriaus politikai rezultatus ir ekonomiškai naudingą veiklą įvertins Mozambiko Respublikos Vyriausybė arba jos parūpintas išorės vertintojas. Šio metinio vertinimo rezultatai bus nagrinėjami jungtiniame komitete, kaip numatyta šio protokolo 3 straipsnyje. Todėl jei bus nustatyta, kad paramos sektoriaus politikai rezultatai faktiškai nesuderinami su biudžete numatyta programa, Europos Komisija gali visiškai arba iš dalies sustabdyti 2 straipsnio 2 dalies b punkte numatyto specialaus įnašo mokėjimą.
      3.   Finansinis įnašas vėl gali būti pradėtas mokėti ir (arba) žvejybos veikla vėl gali būti pradėta vykdyti, kai atstatoma ankstesnė padėtis, buvusi prieš susidarant anksčiau minėtoms aplinkybėms, ir jei šalys, pasikonsultavusios tarpusavyje, dėl to sutaria.
      9 straipsnis
      Protokolo įgyvendinimo sustabdymas
      1.   Šio protokolo įgyvendinimas sustabdomas vienos iš šalių iniciatyva po konsultacijų jungtiniame komitete, numatytame Susitarimo 9 straipsnyje, ir šalims sutarus tarpusavyje, jei:
      
                  a)
               
               
                  žvejybos veiklai Mozambiko žvejybos zonoje trukdo neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius;
               
            
                  b)
               
               
                  Europos Sąjunga neatlieka 2 straipsnio 2 dalies a punkte numatytų mokėjimų dėl kitų nei šio protokolo 8 straipsnyje nurodytos priežasčių;
               
            
                  c)
               
               
                  aiškinant ir įgyvendinant šį protokolą ir jo priedą tarp šalių kyla ginčas, kuris negali būti išspręstas;
               
            
                  d)
               
               
                  viena iš šalių nesilaiko šio protokolo ir jo priedo nuostatų;
               
            
                  e)
               
               
                  vienoje iš šalių padaryta svarbių politinės krypties pakeitimų, turinčių įtakos atitinkamoms šio protokolo nuostatoms;
               
            
                  f)
               
               
                  viena iš šalių konstatuoja, kad pažeisti esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, kaip nustatyta Kotonu susitarimo 9 straipsnyje, ir atlikus minėto susitarimo 8 ir 96 straipsniuose nustatytą procedūrą;
               
            
                  g)
               
               
                  nesilaikoma Tarptautinės darbo organizacijos deklaracijos dėl pagrindinių principų ir teisių darbe, kaip numatyta Žvejybos partnerystės susitarimo 3 straipsnio 5 dalyje.
               
            2.   Norėdama sustabdyti šio protokolo įgyvendinimą, susijusi šalis apie savo ketinimą praneša raštu ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki dienos, kurią šis sustabdymas turėtų įsigalioti.
      3.   Jei protokolo įgyvendinimas sustabdomas, šalys ir toliau konsultuojasi tarpusavyje, siekdamos draugiškai išspręsti ginčą. Šalims susitarus, šis protokolas vėl pradedamas taikyti, o finansinio įnašo suma sumažinama proporcingai ir pro rata temporis, atsižvelgiant į šio protokolo įgyvendinimo sustabdymo trukmę.
      10 straipsnis
      Taikomos nacionalinės teisės nuostatos
      1.   Mozambiko vandenyse veiklą vykdantiems Europos Sąjungos žvejybos laivams taikomi Mozambiko įstatymai ir kiti teisės aktai, nebent šiame protokole ir jo priede yra nustatyta kitaip.
      2.   Mozambiko valdžios institucijos Europos Komisijai praneša apie visus su žuvininkystės politika susijusių teisės aktų pakeitimus arba naujus teisės aktus.
      11 straipsnis
      Konfidencialumas
      Šalys užtikrina, kad bet kuriuo metu visi su ES laivais ir jų žvejybos veikla Mozambiko vandenyse susiję duomenys būtų tvarkomi konfidencialiai. Šie duomenys išskirtinai naudojami šiam Susitarimui įgyvendinti ir atitinkamų kompetentingų valdžios institucijų atliekamo žuvininkystės valdymo, stebėsenos, kontrolės ir priežiūros tikslais.
      12 straipsnis
      Elektroniniai duomenų mainai
      Mozambikas ir Europos Sąjunga įsipareigos nedelsdami įdiegti sistemas, reikalingas norint elektroniniu būdu keistis visa su Susitarimo įgyvendinimu susijusia informacija ir dokumentais. Dokumento elektroninė versija bet kuriuo metu bus laikoma lygiaverte popierinei versijai.
      Abi šalys nedelsdamos praneš apie bet kokį kompiuterinės sistemos sutrikimą, kuris trukdytų vykdyti šiuos mainus. Tokiomis aplinkybėmis su Susitarimo įgyvendinimu susijusi informacija ir dokumentai priede nustatytu būdu automatiškai pakeičiami jų popierinėmis versijomis.
      13 straipsnis
      Trukmė
      Šis protokolas ir jo priedas taikomi trejus (3) metus nuo 15 straipsnyje nustatytos jo laikino taikymo dienos, jei apie protokolo denonsavimą nepranešama pagal 14 straipsnį.
      14 straipsnis
      Denonsavimas
      1.   Norėdama denonsuoti šį protokolą, suinteresuotoji šalis apie savo ketinimą kitai šaliai praneša raštu likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki dienos, kurią šis protokolas turėtų būti denonsuotas.
      2.   Ankstesnėje dalyje minėto pranešimo pateikimas laikomas šalių konsultacijų pradžia.
      15 straipsnis
      Laikinas taikymas
      Šis protokolas laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos, bet be anksčiau kaip nuo 2012 m. sausio 1 d.
      16 straipsnis
      Įsigaliojimas
      Šis protokolas ir jo priedas įsigalioja tą dieną, kurią šalys praneša viena kitai apie tam tikslui būtinų procedūrų užbaigimą.
      
         Съставено в Брюксел на първи февруари две хиляди и дванадесета година.
         Hecho en Bruselas, el uno de febrero de dos mil doce.
         V Bruselu dne prvního února dva tisíce dvanáct.
         Udfærdiget i Bruxelles den første februar to tusind og tolv.
         Geschehen zu Brüssel am ersten Februar zweitausendzwölf.
         Kahe tuhande kaheteistkümnenda aasta veebruarikuu esimesel päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, την πρώτη Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες δώδεκα.
         Done at Brussels on the first day of February in the year two thousand and twelve.
         Fait à Bruxelles, le premier février deux mille douze.
         Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an chéad lá de Feabhra an bhliain dhá mhíle agus a dó dhéag.
         Fatto a Bruxelles, addì primo febbraio duemiladodici.
         Briselē, divtūkstoš divpadsmitā gada pirmajā februārī.
         Priimta du tūkstančiai dvyliktų metų vasario pirmą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenkettedik év február havának első napján.
         Magħmul fi Brussell, fl-ewwel jum ta' Frar tas-sena elfejn u tnax.
         Gedaan te Brussel, de eerste februari tweeduizend twaalf.
         Sporządzono w Brukseli dnia pierwszego lutego roku dwa tysiące dwunastego.
         Feito em Bruxelas, em um de fevereiro de dois mil e doze.
         Întocmit la Bruxelles la întâi februarie două mii doisprezece.
         V Bruseli dňa prvého februára dvetisícdvanásť.
         V Bruslju, dne prvega februarja leta dva tisoč dvanajst.
         Tehty Brysselissä ensimmäisenä päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakaksitoista.
         Som skedde i Bryssel den första februari tjugohundratolv.
         
            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l'Union européenne
            Per l'Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            
               
         
         
            За правителството на Мозамбик
            Por el Gobierno de Mozambique
            Za vládu Mosambiku
            For Mozambiques regering
            Für die Regierung Mosambiks
            Mosambiigi valitsuse nimel
            Για την Κυβέρνηση της Μοζαμβίκης
            For the Government of Mozambique
            Pour le gouvernement du Mozambique
            Per il governo del Mozambico
            Mozambikas valdības vārdā –
            Mozambiko Vyriausybės vardu
            Mozambik kormánya részéről
            Għall-Gvern tal-Możambik
            Voor de regering van Mozambique
            Pelo Governo de Moçambique
            W imienu rządu Mozambiku
            Pentru guvernul Mozambicului
            Za vládu Mozambiku
            Za vlado Mozambika
            Mosambikin tasavallan puolesta
            För Moçambiques regering
            
               
         
      
      
         PRIEDAS
         
            EUROPOS SĄJUNGOS LAIVŲ ŽVEJYBOS VEIKLOS VYKDYMO MOZAMBIKO ŽVEJYBOS ZONOJE SĄLYGOS
         
         I   SKYRIUS
         
            BENDROSIOS NUOSTATOS
         
         1.   Kompetentingos valdžios institucijos skyrimas
         Jei nėra nurodyta kitaip, bet kokia nuoroda į Europos Sąjungos (ES) arba į Mozambiko kompetentingą valdžios instituciją šiame priede reiškia:
         
                     —
                  
                  
                     ES atveju: Europos Komisiją, esant reikalui, tarpininkaujant ES delegacijai Mozambike,
                  
               
                     —
                  
                  
                     Mozambiko atveju: Žuvininkystės ministeriją.
                  
               2.   Mozambiko žvejybos zona
         Visos protokolo ir jo priedo nuostatos išskirtinai taikomos 2 priedėlyje nurodytai Mozambiko žvejybos zonai.
         3.   Vietos agento paskyrimas
         Bet kuriam ES laivui, ketinančiam gauti žvejybos leidimą pagal šį protokolą, turėtų atstovauti Mozambike reziduojantis agentas.
         4.   Banko sąskaita
         Prieš įsigaliojant protokolui Mozambikas ES praneša banko sąskaitos (-ų), į kurią (-ias) turėtų būti pervedamos ES laivų vadovaujantis Susitarimu mokamos sumos, rekvizitus. Banko pavedimų išlaidas sumoka laivų savininkai.
         II   SKYRIUS
         
            TUNŲ ŽVEJYBOS LEIDIMAI
         
         1.   Tunų žvejybos leidimui gauti būtina sąlyga. Reikalavimus atitinkantys laivai
         Susitarimo 6 straipsnyje nurodyti tunų žvejybos leidimai išduodami su sąlyga, kad laivas įtrauktas į ES žvejybos laivų registrą ir į leidimą turinčių žvejybos laivų IOTC sąrašą ir kad įvykdytos visos ankstesnės laivo savininko, kapitono ar su pačiu laivu susijusios prievolės, atsiradusios dėl remiantis Susitarimu ir Mozambiko žuvininkystės įstatymais Mozambike vykdytos žvejybos veiklos.
         2.   Žvejybos leidimo paraiška
         ES pateikia Mozambikui žvejybos leidimo paraišką dėl kiekvieno laivo, pageidaujančio žvejoti pagal Susitarimą, ne vėliau kaip likus 20 darbo dienų iki prašomos leidimo galiojimo pradžios dienos; tam naudojama šio priedo 1 priedėlyje esanti forma. Paraiška turi būti užpildyta spausdintine forma arba įskaitomai parašyta didžiosiomis raidėmis.
         Jei žvejybos leidimo paraiška pagal galiojantį protokolą teikiama pirmą kartą arba atitinkamame laive atlikti techninio pobūdžio pakeitimai, kartu su paraiška pateikiama:
         
                     i)
                  
                  
                     įrodymas, kad sumokėtas išankstinis mokestis už prašomo žvejybos leidimo galiojimo laikotarpį;
                  
               
                     ii)
                  
                  
                     šių asmenų vardas, pavardė, adresas ir kontaktiniai duomenys:
                     
                                 —
                              
                              
                                 žvejybos laivo savininko,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 žvejybos laivo operatoriaus,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 laivo vietos agento, jei toks yra;
                              
                           
               
                     iii)
                  
                  
                     naujausia spalvota laivo nuotrauka, ne mažesnė kaip 15 cm × 10 cm, kurioje laivas matomas iš šono;
                  
               
                     iv)
                  
                  
                     laivo tinkamumo plaukioti liudijimas;
                  
               
                     v)
                  
                  
                     laivo registracijos liudijimas;
                  
               
                     vi)
                  
                  
                     ES kompetentingos valdžios institucijos išduotas laivo higieninių sąlygų liudijimas;
                  
               
                     vii)
                  
                  
                     žvejybos laivo kontaktiniai duomenys (faksas, e. paštas ir t. t.).
                  
               Pagal galiojantį protokolą pratęsiant žvejybos leidimo galiojimą laivui, kurio techninės savybės nėra pakeistos, kartu su leidimo pratęsimo paraiška pateikiamas tik įrodymas apie sumokėtą mokestį.
         3.   Išankstinis mokestis
         Išankstinio mokesčio suma nustatoma remiantis šio priedo 2 priedėlyje esančių techninių duomenų lentelėse nurodytu metiniu lygiu. Ji apima visus vietos ir nacionalinius mokesčius, išskyrus uosto, iškrovimo ir perkrovimo mokesčius, taip pat mokesčius už suteiktas paslaugas.
         4.   Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, laikinas sąrašas
         Gavusi žvejybos leidimų paraiškas, už žvejybos veiklos priežiūrą atsakinga nacionalinė tarnyba nedelsdama sudaro laikiną leidimų prašančių kiekvienos kategorijos laivų sąrašą. Šį sąrašą Mozambiko kompetentinga valdžios institucija nedelsdama siunčia ES.
         ES laikiną sąrašą perduoda laivo savininkui arba agentui. Jei ES tarnybos nedirba, Mozambikas laikiną sąrašą gali siųsti tiesiai laivo savininkui arba jo agentui, o kopiją nusiųsti ES.
         5.   Žvejybos leidimų išdavimas
         Visų laivų žvejybos leidimai išduodami laivų savininkams ar jų agentams per 15 darbo dienų nuo dienos, kai kompetentinga valdžios institucija gavo visus paraiškos dokumentus. Šio žvejybos leidimo kopija nedelsiant siunčiama ES delegacijai.
         6.   Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, sąrašas
         Išdavusi žvejybos leidimą, už žvejybos veiklos priežiūrą atsakinga nacionalinė tarnyba nedelsdama sudaro galutinį kiekvienos kategorijos laivų, kuriems leidžiama žvejoti Mozambiko žvejybos zonoje, sąrašą. Šis sąrašas nedelsiant siunčiamas ES ir juo pakeičiamas pirmiau minėtas laikinas sąrašas.
         7.   Žvejybos leidimo galiojimo laikotarpis
         Žvejybos leidimai galioja vienerius metus ir gali būti pratęsiami.
         Nustatant galiojimo pradžią, metiniu laikotarpiu laikomas:
         
                     i)
                  
                  
                     pirmaisiais protokolo taikymo metais – laikotarpis nuo jo įsigaliojimo dienos iki tų pačių metų gruodžio 31 d.;
                  
               
                     ii)
                  
                  
                     po to – kiekvieni visi kalendoriniai metai;
                  
               
                     iii)
                  
                  
                     paskutiniaisiais protokolo taikymo metais – laikotarpis nuo sausio 1 d. iki protokolo galiojimo pabaigos dienos;
                  
               
                     iv)
                  
                  
                     pirmaisiais ir paskutiniaisiais protokolo taikymo metais išankstinis mokestis turėtų būti apskaičiuojamas pro rata temporis.
                  
               8.   Dokumentai, kuriuos reikia turėti laive
         Mozambiko vandenyse ar Mozambiko uoste esančiame žvejybos laive visą laiką turi būti šie dokumentai:
         
                     a)
                  
                  
                     žvejybos leidimas;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     tokio žvejybos laivo vėliavos valstybės kompetentingos valdžios institucijos išduoti dokumentai, kuriuose būtų pateikta:
                     
                                 —
                              
                              
                                 žvejybos laivo registracijos numeris, laivo registracijos liudijimas,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 pagal Tarptautinės jūrų organizacijos Toremolino konvenciją numatytas atitikties liudijimas;
                              
                           
               
                     c)
                  
                  
                     naujausi patvirtinti žvejybos laivo brėžiniai ar plano aprašymas ir, visų pirma, žvejybos laive esančių žuvų talpyklų skaičius ir jų talpa kubiniais metrais;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     jei pakeistos žvejybos laivo savybės, susijusios su jo bendru ilgiu, bendra registrine talpa, pagrindinio (-ių) variklio (-ių) arklio galia arba jo talpyklų tūriu, – žvejybos laivo vėliavos valstybės kompetentingos valdžios institucijos patvirtintas liudijimas, kuriame būtų aprašytas tokio pakeitimo pobūdis;
                  
               
                     e)
                  
                  
                     jei žvejybos laive įrengti atvėsinto ar atšaldyto jūros vandens rezervuarai, – laivo vėliavos valstybės kompetentingos valdžios institucijos patvirtintas dokumentas, kuriame būtų nurodytas rezervuarų kalibravimas kubiniais metrais;
                  
               
                     f)
                  
                  
                     žvejybos laivui išduotas leidimas žvejoti už vėliavos valstybės jurisdikcijai priklausančių vandenų ribų;
                  
               
                     g)
                  
                  
                     Mozambiko žuvininkystės įstatymo (Įstatymas Nr. 3/90) ir Jūrų ir žuvininkystės taisyklių (REPMAR dekretas Nr. 43/2003) kopijos.
                  
               9.   Žvejybos leidimo perleidimas
         Žvejybos leidimas išduodamas konkrečiam laivui ir nėra perleidžiamas.
         Tačiau įrodytu force majeure atveju, ES paprašius, laivo žvejybos leidimas gali būti pakeistas nauju, kitam panašių savybių laivui arba jį pakeičiančiam laivui išduotu leidimu, nemokant naujo išankstinio mokesčio. Tokiu atveju teikiant IV skyriuje nurodytą tunų žvejybos seinerių-šaldiklių ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų mokesčių ataskaitą atsižvelgiama į bendrą abiem laivais Mozambiko žvejybos zonoje sugautą žuvų kiekį.
         Atliekant perleidimą, laivo savininkas ar jo agentas keistiną žvejybos leidimą atiduoda Mozambikui, o Mozambikas kuo greičiau parengia pakeistą žvejybos leidimą. Pakeistas žvejybos leidimas nedelsiant išduodamas laivo savininkui ar jo agentui, kai tik grąžinamas keistinas žvejybos leidimas. Pakeistas žvejybos leidimas įsigalioja tą dieną, kai grąžinamas keistinas žvejybos leidimas.
         Mozambikas kuo greičiau atnaujina laivų, kuriems leidžiama žvejoti, sąrašą. Naujasis sąrašas nedelsiant siunčiamas už žvejybos veiklos priežiūrą atsakingai nacionalinei institucijai ir ES.
         10.   Pagalbiniai laivai
         Pagalbiniams laivams leidimai turi būti suteikiami remiantis Mozambiko teisės aktų nuostatomis ir juose numatytomis sąlygomis.
         Pagalbiniam laivui taikomas metinis 3 580 EUR licencijos mokestis.
         Mozambiko kompetentingos valdžios institucijos per ES delegaciją Mozambike Komisijai reguliariai siunčia tokių leidimų sąrašą.
         III   SKYRIUS
         
            TECHNINĖS PRIEMONĖS
         
         Kiekvienos žvejybos kategorijos laivams, turintiems žvejybos leidimus, taikomos techninės priemonės, susijusios su zona, žvejybos įrankiu ir papildomu sužvejotu kiekiu, yra nustatytos šio priedo 2 priedėlyje esančiose techninių duomenų lentelėse.
         Laivai laikosi Mozambiko žuvininkystės įstatymų ir visų IOTC priimtų nutarimų.
         IV   SKYRIUS
         
            SUŽVEJOTO ŽUVŲ KIEKIO ATASKAITA
         
         1.   Žvejybos reiso termino apibrėžtis
         Šiame priede ES laivo žvejybos reiso trukmė apibrėžiama taip:
         
                     —
                  
                  
                     laikotarpis nuo įplaukimo į Mozambiko žvejybos zoną iki išplaukimo iš jos, arba
                  
               
                     —
                  
                  
                     laikotarpis nuo įplaukimo į Mozambiko žvejybos zoną iki perkrovimo uoste ir (arba) iškrovimo Mozambike.
                  
               2.   Žvejybos žurnalas
         Pagal Susitarimą žvejojančio ES laivo kapitonas pildo IOTC žvejybos žurnalą, kurio pavyzdys, skirtas kiekvienai žvejybos kategorijai, pateikiamas šio priedo 3 priedėlyje.
         Ūdomis žvejojančių laivų žvejybos žurnalas turi atitikti IOTC nutarimą Nr. 08/04, o gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų žvejybos žurnalas – Nutarimą Nr. 10/03.
         Kapitonas žvejybos žurnalą pildo kiekvieną dieną, kurią laivas praleidžia Mozambiko žvejybos zonoje.
         Kiekvieną dieną kapitonas į žvejybos žurnalą įrašo gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi išreikštą kiekvienos sužvejotos ir laive laikomos rūšies žuvų kiekį, žymimą Maisto ir žemės ūkio organizacijos (MŽŪO) Alpha-3 kodu. Kapitonas taip pat nurodo kiekvienos pagrindinės rūšies žuvų priegaudą.
         Žvejybos žurnalas pildomas įskaitomai, didžiosiomis raidėmis ir jį pasirašo kapitonas.
         Laivo kapitonas atsako už duomenų, įrašytų į žvejybos žurnalą, tikslumą.
         3.   Sužvejoto žuvų kiekio ataskaita
         Kapitonas praneša apie laivo sužvejotą kiekį Mozambikui pateikdamas laikotarpio, kurį laivas praleido Mozambiko žvejybos zonoje, žvejybos žurnalus.
         Žvejybos žurnalai pateikiami vienu iš šių būdų:
         
                     i)
                  
                  
                     jei plaukiama per kurį nors Mozambiko uostą, kiekvieno žvejybos žurnalo originalas pateikiamas Mozambiko vietos atstovui, kuris raštu patvirtina jo gavimą; žvejybos žurnalo kopija įteikiama Mozambiko inspektorių grupei;
                  
               
                     ii)
                  
                  
                     jei iš Mozambiko žvejybos zonos išplaukiama neužsukant į kurį nors Mozambiko uostą, kiekvieno žvejybos žurnalo originalas išsiunčiamas per 7 darbo dienas nuo atvykimo į bet kurį kitą uostą ir bet kuriuo atveju jis išsiunčiamas per 15 darbo dienų nuo išplaukimo iš Mozambiko zonos;
                  
               
                     a)
                  
                  
                     e. paštu, žvejybos veiklos priežiūrą vykdančios nacionalinės tarnybos nurodytu e. pašto adresu;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     arba faksu, žvejybos veiklos priežiūrą vykdančios nacionalinės tarnybos nurodytu fakso numeriu;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     arba žvejybos veiklos priežiūrą vykdančiai nacionalinei tarnybai skirtu laišku.
                  
               Nuo 2012 m. sausio 1 d. abi šalys parengia elektroniniu žvejybos žurnalu grindžiamą elektroninių mainų visais sugauto kiekio ir ataskaitos duomenimis protokolą; vėliau abi šalys planuoja protokolo įgyvendinimą ir sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos popierinės versijos pakeitimą elektronine versija ne vėliau kaip 2012 m. liepos 1 d.
         Kapitonas visų žvejybos žurnalų kopiją siunčia ES ir jo vėliavos valstybės kompetentingai valdžios institucijai. Tunų žvejybos laivų ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų kapitonai visų žvejybos žurnalų kopiją siunčia „Instituto Nacional de Investigação Pesqueira“ (IIP) ir vienam iš nurodytų mokslo institutų:
         
                     i)
                  
                  
                     „Institut de recherche pour le développement“ (IRD);
                  
               
                     ii)
                  
                  
                     „Instituto Español de Oceanografia“ (IEO);
                  
               
                     iii)
                  
                  
                     „Instituto Português de Investigação Maritima“ (IPIMAR);
                  
               Jei laivas sugrįžta į Mozambiko zoną nepasibaigus žvejybos leidimo galiojimui, vėl reikia pildyti sužvejoto žuvų kiekio ataskaitą.
         Jei nesilaikoma su sužvejoto žuvų kiekio ataskaita susijusių nuostatų, Mozambikas gali sustabdyti atitinkamo laivo žvejybos leidimo galiojimą, kol bus pateikta trūkstama sužvejoto kiekio ataskaita, ir remdamasis atitinkamomis galiojančių nacionalinių teisės aktų nuostatomis nubausti laivo savininką. Pažeidimui pasikartojus, Mozambikas gali atsisakyti pratęsti žvejybos leidimą. Mozambikas nedelsdamas praneša ES apie bet kokias šiomis aplinkybėmis pritaikytas nuobaudas.
         4.   Tunų žvejybos laivų ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų galutinė mokesčių ataskaita
         ES sudaro kiekvieno jūrinio tunų žvejybos seinerio ir dreifinėmis ūdomis žvejojančio laivo galutinę už metinį praėjusių kalendorinių metų sezoną mokėtinų mokesčių ataskaitą, remdamasi tų laivų parengtomis ir minėtų mokslo institutų patvirtintomis sužvejoto žuvų kiekio ataskaitomis.
         ES Mozambikui ir laivo savininkui šią galutinę ataskaitą nusiunčia iki einamųjų metų liepos 31 d. Per 30 darbo dienų nuo galutinės ataskaitos nusiuntimo dienos Mozambikas gali ją užginčyti remdamasis pagrindžiančiais dokumentais. Esant nesutarimams šalys tariasi jungtiniame komitete. Jei Mozambikas per 30 darbo dienų prieštaravimų nepareiškia, galutinė ataskaita laikoma patvirtinta.
         Jei galutinėje ataskaitoje esanti suma yra didesnė už žvejybos leidimui gauti sumokėtą nustatyto dydžio išankstinį mokestį, trūkstamą sumą laivo savininkas Mozambikui sumoka iki einamųjų metų rugsėjo 30 d. Jei galutinėje ataskaitoje esanti suma yra mažesnė už numatytą nustatyto dydžio mokestį, likutis laivo savininkui negrąžinamas.
         V   SKYRIUS
         
            IŠKROVIMAS IR PERKROVIMAS
         
         Perkrauti jūroje draudžiama. Visas perkrovimo operacijas uoste stebi Mozambiko žuvininkystės inspektoriai.
         ES laivo kapitonas, pageidaujantis atlikti iškrovimą ar perkrovimą, ne vėliau kaip prieš 48 valandas iki iškrovimo ar perkrovimo, Mozambikui turi pranešti:
         
                     a)
                  
                  
                     iškrovime ar perkrovime dalyvaujančio žvejybos laivo pavadinimą ir jo IOTC žvejybos laivų registro numerį;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     iškrovimo ar perkrovimo uostą;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     numatomą iškrovimo ar perkrovimo datą ir laiką;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     iškraunamų ar perkraunamų kiekvienos rūšies žuvų kiekį (žymimą MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi);
                  
               
                     e)
                  
                  
                     jei perkraunama – laivo, į kurį perkraunama, pavadinimą.
                  
               Transportinio laivo, į kurį perkraunama, kapitonas ne vėliau kaip prieš 24 valandas iki perkrovimo pradžios ir pabaigus perkrovimą Mozambiko valdžios institucijoms praneša apie tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų, perkrautų į jo laivą, kiekį ir per 24 valandas užpildo bei Mozambiko valdžios institucijoms perduoda perkrovimo deklaraciją.
         Perkrovimo operacija vykdoma gavus išankstinį leidimą, kurį Mozambikas, gavęs pirmiau minėtą pranešimą, per 24 valandas pateikia kapitonui ar jo agentui. Perkrovimas turi būti atliekamas tai operacijai atlikti leidimą turinčiame Mozambiko uoste.
         Mozambiko nustatyti žvejybos uostai, kuriuose leidžiama atlikti perkrovimo operacijas, yra Maputu, Beira ir Nakala (uostai, apie kuriuos pranešta IOTC pagal nutarimą Nr. 10/11 ir atsižvelgiant į PSME reikalavimus).
         Mozambiko uoste iškraunantys ES laivai deda pastangas, kad jų priegaudą vietos rinkos kainomis galėtų įsigyti vietos perdirbimo įmonės. ES žvejybos įmonių prašymu Mozambiko valdžios institucijos pateikia vietos perdirbimo įmonių sąrašą ir kontaktinius duomenis.
         Jei šių nuostatų nesilaikoma, taikomos Mozambiko teisės aktuose numatytos atitinkamos sankcijos.
         VI   SKYRIUS
         
            KONTROLĖ
         
         1.   Įplaukimas į zoną ir išplaukimas iš jos
         Apie ES laivo, turinčio žvejybos leidimą, įplaukimą į Mozambiko žvejybos zoną ar išplaukimą iš jos Mozambikui turi būti pranešta per 3 valandas iki įplaukimo ar išplaukimo.
         Pranešant apie laivo įplaukimą ar išplaukimą, visų pirma nurodoma:
         
                     i)
                  
                  
                     numatyta įplaukimo (išplaukimo) data, valanda ir taškas;
                  
               
                     ii)
                  
                  
                     laive esančių kiekvienos tikslinės rūšies žuvų kiekis, žymimas MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštas gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;
                  
               
                     iii)
                  
                  
                     laive esančių kiekvienos rūšies žuvų, kurios sužvejotos kaip priegauda, kiekis, žymimas MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštas gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;
                  
               
                     iv)
                  
                  
                     į jūrą išmestas kiekvienos rūšies žuvų, kurios sužvejotos kaip priegauda, kiekis, žymimas MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštas gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi.
                  
               Pranešimą pageidautina teikti e. paštu arba, jei tai neįmanoma, faksu, naudojant Mozambiko nurodytą e. pašto adresą, telefono ar fakso numerį ir užpildant priedo 4 priedėlyje pateiktą formą. Mozambikas pranešimo gavimą patvirtina, nedelsiant atsakydamas e. paštu arba faksu.
         Mozambikas atitinkamiems laivams ir ES nedelsdamas praneša apie bet kokius e. pašto adreso, telefono numerio ar radijo dažnio pasikeitimus.
         Bet kuris Mozambiko žvejybos zonoje aptiktas žvejybos veiklą vykdantis ir apie tai iš anksto nepranešęs laivas laikomas be leidimo žvejojančiu laivu.
         Bet kuriam šią nuostatą pažeidusiam asmeniui taikomos Mozambiko žuvininkystės įstatyme numatytos nuobaudos ir sankcijos.
         Įplaukiant ir (arba) išplaukiant teikiamos sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos turi būti laikomos laive bent vienerius metus nuo ataskaitos perdavimo dienos.
         2.   Periodinės sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos
         Kai ES laivas vykdo veiklą Mozambiko vandenyse, žvejybos leidimą turinčio ES laivo kapitonas kas tris dienas Mozambiko valdžios institucijai turi pranešti apie Mozambiko žvejybos zonoje sužvejotą žuvų kiekį. Pirmoji deklaracija apie sužvejotą žuvų kiekį teikiama praėjus 5 dienoms po įplaukimo į Mozambiko žvejybos zoną.
         Kas 5 dienas teikdamas periodines sužvejoto žuvų kiekio ataskaitas, laivas visų prima praneša:
         
                     i)
                  
                  
                     datą, laiką ir padėtį ataskaitos teikimo metu;
                  
               
                     ii)
                  
                  
                     sužvejotų ir per tas 5 dienas laive laikomų kiekvienos tikslinės rūšies žuvų kiekį, žymimą MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;
                  
               
                     iii)
                  
                  
                     per tas 5 dienas laive laikomų kiekvienos rūšies žuvų, kurios sužvejotos kaip priegauda, kiekį, žymimą MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;
                  
               
                     iv)
                  
                  
                     per tas 5 dienas į jūrą išmestų kiekvienos rūšies žuvų, kurios sužvejotos kaip priegauda, kiekį, žymimą MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;
                  
               
                     v)
                  
                  
                     produkto pateikimą;
                  
               
                     vi)
                  
                  
                     tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai praneša:
                     
                                 —
                              
                              
                                 plūdriųjų priemonių pelaginėms žuvims žvejoti sėkmingų panaudojimų skaičių po paskutinės ataskaitos,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 žvejybos įrankio sėkmingų panaudojimų laisvuose žuvų būriuose skaičių po paskutinės ataskaitos,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 nesėkmingų žvejybos įrankio panaudojimų skaičių;
                              
                           
               
                     vii)
                  
                  
                     tunus ūdomis žvejojantys laivai praneša:
                     
                                 —
                              
                              
                                 žvejybos įrankio panaudojimų skaičių po paskutinės ataskaitos,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 panaudotų kabliukų skaičių po paskutinės ataskaitos.
                              
                           
               Pranešimą pageidautina teikti e. paštu arba, jei tai neįmanoma, faksu, naudojant Mozambiko nurodytą e. pašto adresą ar telefono numerį ir užpildant priedo 5 priedėlyje pateiktą formą. Mozambikas atitinkamiems laivams ir ES nedelsdamas praneša apie bet kokius e. pašto adreso, telefono numerio ar radijo dažnio pasikeitimus.
         Bet kuris Mozambiko žvejybos zonoje aptiktas žvejybos veiklą vykdantis laivas, kuris kas 5 dienas neteikia periodinių sužvejoto žuvų kiekio ataskaitų, laikomas be leidimo žvejojančiu laivu. Bet kuriam šią nuostatą pažeidusiam asmeniui taikomos Mozambiko žuvininkystės įstatyme numatytos nuobaudos ir sankcijos.
         Periodinės sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos turi būti laikomos laive bent 1 metus nuo ataskaitos perdavimo dienos.
         3.   Tikrinimas jūroje
         Mozambiko žvejybos zonoje esančių ir žvejybos leidimus turinčių ES laivų tikrinimą jūroje atlieka Mozambiko laivai ir inspektoriai, aiškiai atpažįstami kaip paskirti žvejybos kontrolei vykdyti.
         Prieš įlipdami į laivą, įgaliotieji inspektoriai perspėja ES laivą apie ketinimą atlikti tikrinimą. Tikrinimą atlieka žuvininkystės inspektoriai, kurie prieš atlikdami tikrinimą privalo įrodyti savo tapatybę ir oficialų inspektoriaus statusą.
         Įgaliotieji inspektoriai ES laive nebūna ilgiau nei reikalinga su tikrinimu susijusioms pareigoms atlikti. Tikrinimą jie atlieka taip, kad jo poveikis laivui, jo žvejybos veiklai ir kroviniui būtų juntamas kuo mažiau.
         Kiekvieno tikrinimo pabaigoje įgaliotieji inspektoriai parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas į tikrinimo ataskaitą turi teisę įrašyti savo pastabas. Tikrinimo ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir ES laivo kapitonas.
         Prieš palikdami laivą, įgaliotieji inspektoriai tikrinimo ataskaitos kopiją įteikia ES laivo kapitonui. Pažeidimo atveju pranešimo apie pažeidimą kopija taip pat turėtų būti perduota ES, kaip numatyta VIII skyriuje.
         4.   Instruktažas ir tikrinimas prieš žvejybą
         Kiekvienais kalendoriniais metais prieš pradėdami žvejybos veiklą 33 % ES laivų, kuriems leidžiama žvejoti Mozambiko vandenyse, atplaukia į Mozambiko uostą trumpam instruktažui ir tikrinimui prieš žvejybą.
         Mozambiko valdžios institucija nustatytų laivų, kuriems prieš pradedant žvejybos veiklą turėtų būti atliktas tikrinimas, sąrašą pateikia laivų savininkams, o kopiją perduoda ES. Leidimas žvejoti sąraše esantiems laivams įteikiamas iš karto po jų tikrinimo uoste.
         Prieš 72 valandas laivo savininkas Mozambiko valdžios instituciją turėtų informuoti apie pasirinktą tikrinimo laiką ir uostą. Tikrinimai bus atliekami per 24 valandas nuo atvykimo į pasirinktą – Maputu, Beiros ar Nakalos – uostą.
         Mozambikas, atlikdamas tikrinimą uoste, gali leisti ES dalyvauti stebėtojo teisėmis.
         ES laivo kapitonas suteikia sąlygas Mozambiko inspektoriams atlikti savo darbą.
         Kiekvieno tikrinimo pabaigoje Mozambiko inspektorius parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas į tikrinimo ataskaitą turi teisę įrašyti savo pastabas.
         Tikrinimo ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir ES laivo kapitonas.
         Tikrinimui pasibaigus, Mozambiko inspektorius tikrinimo ataskaitos kopiją įteikia ES laivo kapitonui. Per 8 darbo dienas po tikrinimo Mozambikas tikrinimo ataskaitos kopiją nusiunčia ES.
         5.   Tikrinimas uoste iškrovimo ir perkrovimo atveju
         ES laivų, kurie iškrauna ar perkrauna Mozambiko žvejybos zonoje sužvejotas žuvis, tikrinimą Mozambiko uoste atlieka Mozambiko inspektoriai, kurie yra aiškiai atpažįstami kaip paskirti žvejybos kontrolei vykdyti.
         Prieš atlikdami tikrinimą, inspektoriai privalo įrodyti savo tapatybę ir oficialų inspektoriaus statusą. Mozambiko inspektoriai ES laive nebūna ilgiau nei reikalinga su tikrinimu susijusioms pareigoms atlikti ir tikrinimą atlieka taip, kad jo poveikis laivui, iškrovimo ar perkrovimo operacijai ir kroviniui būtų juntamas kuo mažiau.
         Kiekvieno tikrinimo pabaigoje inspektoriai parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas į tikrinimo ataskaitą turi teisę įrašyti savo pastabas. Tikrinimo ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir ES laivo kapitonas.
         Tikrinimui pasibaigus, Mozambiko inspektorius tikrinimo ataskaitos kopiją įteikia ES laivo kapitonui.
         VII   SKYRIUS
         
            PALYDOVINĖ LAIVŲ STEBĖJIMO SISTEMA (LSS)
         
         1.   Laivų buvimo vietos pranešimai. LSS sistema
         Žvejybos leidimus turintys ES laivai turi būti aprūpinti palydovine laivų stebėjimo sistema (laivų stebėjimo sistema, LSS), kad galėtų užtikrinti automatinį ir nuolatinį duomenų apie jų buvimo vietą perdavimą kas valandą jų vėliavos valstybės žvejybos kontrolės centrui (žvejybos stebėjimo centrui, ŽSC).
         Kiekviename buvimo vietos pranešime turi būti nurodyta:
         
                     a)
                  
                  
                     laivo identifikavimo duomenys;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     paskutinė geografinė laivo buvimo vieta (ilguma, platuma), nurodoma ne didesne kaip 500 m paklaida ir 99 % pasikliautinuoju intervalu;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     buvimo vietos nustatymo data ir laikas;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     laivo greitis ir kursas.
                  
               Kiekvienas buvimo vietos pranešimas turi būti sukonfigūruotas šio priedo 5 priedėlyje nurodytu formatu.
         Pirmoji buvimo vieta, užregistruota įplaukus į Mozambiko žvejybos zoną, žymima kodu „ENT“. Visos vėlesnės buvimo vietos žymimos kodu „POS“, išskyrus pirmąją buvimo vietą, užregistruotą išplaukus iš Mozambiko zonos – ji žymima kodu „EXI“. Vėliavos valstybės ŽSC užtikrina automatinį buvimo vietos pranešimų apdorojimą, ir, esant reikalui, jų elektroninį perdavimą. Buvimo vietos pranešimai registruojami saugiu būdu ir saugomi trejus metus.
         2.   Laivo pranešimai sugedus LSS sistemai
         Kapitonas nuolat užtikrina visos jo laivo LSS sistemos veikimą ir tinkamą buvimo vietos pranešimų perdavimą vėliavos valstybės ŽSC.
         ES laivams, kurių LSS sistema neveikia, neleidžiama įplaukti į Mozambiko žvejybos zoną.
         Jei gedimas įvyksta tuo metu, kai laivas jau vykdo veiklą Mozambiko žvejybos zonoje, laivo LSS sistema pataisoma kelionės pabaigoje arba pakeičiama per 10 dienų. Šiam laikotarpiui pasibaigus, Mozambiko žvejybos zonoje laivui žvejoti nebeleidžiama.
         Mozambiko žvejybos zonoje žvejojantys laivai, kurių LSS sistema neveikia, buvimo vietos pranešimus vėliavos valstybės ir Mozambiko ŽSC ne rečiau kaip kas dvi valandas perduoda e. paštu ar faksu ir pateikia visą privalomą informaciją.
         3.   Saugus buvimo vietos pranešimų siuntimas Mozambikui
         Vėliavos valstybės ŽSC automatiškai siunčia atitinkamų laivų buvimo vietos pranešimus Mozambiko ŽSC. Vėliavos valstybės ir Mozambiko ŽSC pasikeičia kontaktiniais e. pašto adresais ir nedelsdami vienas kitą informuoja apie šių adresų pasikeitimus.
         Vėliavos valstybės ir Mozambiko ŽSC buvimo vietos pranešimais keičiasi elektroniniu būdu, naudodami saugaus perdavimo sistemą.
         Mozambiko ŽSC praneša vėliavos valstybės ŽSC ir ES apie bet kokį pertrūkį gaunant paeiliui teikiamus laivo, turinčio leidimą žvejoti ir nepranešusio apie išplaukimą iš žvejybos zonos, pranešimus.
         4.   Perdavimo sistemos sutrikimai
         Mozambikas užtikrina, kad jo elektroninė įranga būtų suderinama su vėliavos valstybės ŽSC turima įranga, ir nedelsdamas praneša ES apie bet kokį sutrikimą perduodant ir priimant buvimo vietos pranešimus, kad kuo greičiau būtų rastas techninis sprendimas. Jungtinis komitetas sprendžia kilusius ginčus.
         Laivo kapitonas laikomas atsakingu už bet kokią įrodymais pagrįstą laivo LSS sistemos manipuliaciją, kuria siekiama sutrikdyti jos veikimą ar suklastoti buvimo vietos pranešimus. Už bet kokį pažeidimą taikomos galiojančiuose Mozambiko teisės aktuose numatytos nuobaudos.
         5.   Buvimo vietos pranešimų siuntimo dažnumo persvarstymas
         Remdamasis įrodomaisiais dokumentais, rodančiais pažeidimą, Mozambikas vėliavos valstybės ŽSC gali paprašyti (prašymo kopiją nusiųsdamas ES), kad nustatytą tyrimo laikotarpį laivo buvimo vietos pranešimų siuntimo intervalas būtų sumažintas iki trisdešimt minučių. Šiuos įrodomuosius dokumentus Mozambikas turi siųsti vėliavos valstybės ŽSC ir ES. Vėliavos valstybės ŽSC buvimo vietos pranešimus Mozambikui nedelsdamas siunčia nauju dažnumu.
         Pasibaigus tikrinimo procedūrai, Mozambiko ŽSC nedelsdamas apie tai praneša vėliavos valstybės kontrolės centrui ir Europos Komisijai.
         Pasibaigus nustatytam tyrimo laikotarpiui, Mozambikas vėliavos valstybės ŽSC ir ES praneša apie bet kokius reikalingus stebėjimo veiksmus.
         VIII   SKYRIUS
         
            PAŽEIDIMAI
         
         Jei nesilaikoma kurių nors protokolo taisyklių ir nuostatų, gyvųjų išteklių valdymo ir išsaugojimo priemonių arba Mozambiko žuvininkystės teisės aktų, gali būti taikomos nuobaudos – skiriamos baudos, sustabdomas ar nepratęsiamas laivo žvejybos leidimo galiojimas arba atšaukiamas laivo žvejybos leidimas.
         1.   Pažeidimų nagrinėjimas
         Bet koks Mozambiko žvejybos zonoje ES laivo, turinčio žvejybos leidimą, padarytas pažeidimas pagal šio priedo nuostatas turi būti pažymėtas (tikrinimo) ataskaitoje.
         Kai tikrinimas atliekamas laive, faktas, kad kapitonas pasirašo tikrinimo ataskaitą, nepažeidžia laivo savininko teisės į gynybą nustatyto pažeidimo atveju. Jei kapitonas atsisako pasirašyti tikrinimo ataskaitą, jis tikrinimo ataskaitoje išdėsto šio atsisakymo priežastis ir nurodo, kad tai yra „atsisakymas pasirašyti“.
         Kiekvienu Mozambiko žvejybos zonoje ES laivo, turinčio žvejybos leidimą, padaryto pažeidimo atveju pranešimas apie nustatytą pažeidimą ir kapitonui ar žvejybos įmonei pritaikytas papildomas sankcijas siunčiamas tiesiai laivų savininkams, vadovaujantis Mozambiko žuvininkystės įstatyme nustatytomis procedūromis. Pranešimo kopija per 72 valandas turėtų būti nusiųsta laivo vėliavos valstybei ir ES.
         2.   Laivo sulaikymas
         Jei pažeidimo atveju galiojančiuose Mozambiko teisės aktuose tai numatyta, bet kuris pažeidimą padaręs ES laivas gali būti priverstas nutraukti žvejybos veiklą ir, jei jis tuo metu jūroje, grįžti į kurį nors Mozambiko uostą.
         Mozambikas per 24 valandas praneša ES apie bet kokį žvejybos leidimą turinčio ES laivo sulaikymą. Pranešime pateikiamos arešto ir (arba) sulaikymo priežastys.
         Prieš imdamasis bet kokių priemonių prieš laivą, kapitoną, įgulą ar krovinį – išskyrus įrodymams išsaugoti reikalingas priemones – Mozambikas paskiria už tyrimą atsakingą pareigūną ir, ES prašant, per vieną darbo dieną nuo pranešimo apie laivo sulaikymą organizuoja informacinį susitikimą faktams, dėl kurių laivas buvo sulaikytas, paaiškinti ir galimiems tolesnių veiksmų variantams pateikti. Šiame informaciniame susitikime gali dalyvauti laivo vėliavos valstybės ir laivo savininko atstovas.
         3.   Nuobaudos už pažeidimus. Kompromiso procedūra
         Nuobaudą už pažeidimą Mozambikas skiria remdamasis galiojančių nacionalinių teisės aktų nuostatomis.
         Jei laivo savininkas nesutinka mokėti baudos, Mozambiko valdžios institucijos ir ES laivas, prieš pradėdami teisinę procedūrą, taiko kompromiso procedūrą, kuria siekia klausimą išspręsti draugiškai. Šioje kompromiso procedūroje gali dalyvauti laivo vėliavos valstybės atstovas. Kompromiso procedūra baigiama ne vėliau kaip praėjus 72 valandoms po pranešimo apie laivo sulaikymą.
         4.   Teisminis procesas. Banko garantija
         Jei pirmiau minėta kompromiso procedūra rezultatų neduoda ir pažeidimo byla pateikiama nagrinėti kompetentingam teismui, laivo, kuris padarė pažeidimą, savininkas Mozambiko nurodytam bankui pateikia banko garantiją, o garantijos suma, kurią nustato Mozambikas, turi padengti su laivo sulaikymu, numatoma bauda ir galima kompensacija susijusias išlaidas. Banko garantija užšaldoma iki teisminio proceso pabaigos.
         Paskelbus sprendimą, banko užstato užšaldymas panaikinamas ir užstatas nedelsiant grąžinamas laivo savininkui:
         
                     a)
                  
                  
                     visas, jei nepritaikoma jokia nuobauda;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     grąžinamas užstato likutis, jei nuobaudos suma mažesnė už banko užstato dydį.
                  
               Apie teisminio proceso rezultatus Mozambikas ES praneša per 8 dienas nuo sprendimo paskelbimo.
         5.   Laivo ir įgulos suvaržymo panaikinimas
         Laivui ir jo įgulai leidžiama palikti uostą, kai sumokama kompromiso procedūros metu paskirta nuobauda arba kai pateikiama banko garantija.
         IX   SKYRIUS
         
            JŪREIVIŲ PRIĖMIMAS Į LAIVĄ
         
         1.   Priimamų jūreivių skaičius
         Vykdant veiklą Mozambiko žvejybos zonoje, į kiekvieną ES jūrinį tunų žvejybos seinerį priimami bent 2 Mozambiko kvalifikuoti jūreiviai. Į kiekvieną ūdomis žvejojantį laivą priimamas bent 1 Mozambiko kvalifikuotas jūreivis.
         ES laivų savininkai stengiasi priimti papildomų Mozambiko jūreivių.
         Jei dėl kurios nors priežasties Mozambiko jūreivių į laivą nepriimama, ES laivo savininkai privalo mokėti nustatyto dydžio sumą, kuri apskaičiuojama dienų, kurias laivas vykdė veiklą Mozambiko žvejybos zonoje, skaičių padauginant iš vienai dienai nustatytos sumos, kuri vienam laivui už vieną jūreivį per dieną sudaro 30 EUR. Nustatyto dydžio suma Mozambiko valdžios institucijoms sumokama ne vėliau kaip iki tų pačių metų gruodžio 31 d.
         Ši suma naudojama Mozambiko jūreiviams (žvejams) mokyti ir mokama į Mozambiko valdžios institucijų nurodytą sąskaitą.
         2.   Laisvas jūreivių pasirinkimas
         Mozambikas yra sudaręs kvalifikuotų jūreivių, kurie gali būti įdarbinami ES laivuose, sąrašą.
         Laivo savininkas ar jo agentas jūreivius, kuriuos priims į laivą, iš šio sąrašo pasirenka laisva valia ir apie jų įtraukimą į įgulos sudėtį praneša Mozambikui.
         3.   Jūreivių sutartys
         Laivo savininkas ar jo agentas sudaro darbo sutartį su jūreiviu, kuriam gali atstovauti jo profsąjunga, ir apie tai informuojamas Mozambikas. Joje taip pat nurodoma įlaipinimo į laivą data ir uostas.
         Šios sutartys užtikrina jūreiviams Mozambike taikomą socialinį draudimą, įskaitant draudimą mirties, ligos ar nelaimingo atsitikimo atveju.
         Sutarties kopija įteikiama ją pasirašiusiems asmenims.
         Mozambiko jūreiviams taikomos Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) deklaracijoje nustatytos pagrindinės darbo teisės. Tai pirmiausia susiję su laisve jungtis į asociacijas, galiojančiu teisės į kolektyvines darbuotojų derybas pripažinimu ir diskriminacijos panaikinimu darbo ir profesinėje srityse.
         4.   Jūreivių atlyginimas
         Atlyginimą Mozambiko jūreiviams moka laivo savininkas. Susitarimą dėl atlyginimų, prieš išduodant žvejybos leidimą, kartu priima laivo savininkas arba jo agentas Mozambike.
         Atlyginimas neturi būti mažesnis už nacionalinių laivų įgulų atlyginimus, nei už TDO standartus.
         5.   Jūreivių įsipareigojimai
         Jūreivis jam paskirto laivo kapitonui turi prisistatyti sutartyje nurodytos įlaipinimo dienos išvakarėse. Kapitonas jūreiviui praneša įlaipinimo datą ir valandą. Jei jūreivis atsisako ar neatvyksta numatytą jo priėmimo į laivą dieną ir valandą, tokio jūreivio darbo sutartis laikoma negaliojančia, o laivo savininkas savaime atleidžiamas nuo įpareigojimo priimti tą jūreivį į laivą. Tokiu atveju laivo savininkui netaikoma jokia finansinė nuobauda ir nereikalaujama kompensacijos mokėjimo.
         X   SKYRIUS
         1.   Žvejybos veiklos stebėjimas
         Visi Mozambiko žvejybos leidimus turintys ES laivai, teikdami žvejybos leidimo paraišką, į specialią kompetentingos valdžios institucijos sąskaitą moka žvejybos stebėjimo programai skirtą 300 EUR įnašą. Šios lėšos naudojamos stebėjimo programos administracinėms ir valdymo išlaidoms padengti.
         Ši stebėjimo programa atitinka IOTC priimtuose nutarimuose numatytas nuostatas.
         2.   Paskirti laivai ir stebėtojai
         Mozambiko valdžios institucijos sudaro laivų, į kuriuos turi būti priimtas stebėtojas, sąrašą. Šis sąrašas yra atnaujinamas. Sudarytas sąrašas nedelsiant perduodamas Europos Komisijai.
         Ne vėliau kaip likus 15 dienų iki stebėtojo planuojamo priėmimo į laivą Mozambiko valdžios institucijos atitinkamiems laivų savininkams praneša stebėtojų, kurie turi būti priimti į jų laivą, vardą ir pavardę.
         Stebėtojai laive nepasilieka ilgiau nei reikia jų pareigoms atlikti.
         3.   Stebėtojo atlyginimas
         Stebėtojo atlyginimą ir socialines įmokas moka Mozambiko valdžios institucijos.
         4.   Įlaipinimo sąlygos
         Stebėtojo priėmimo į laivą sąlygas, visų pirma jo buvimo laive trukmę, bendru sutarimu nustato laivo savininkas arba jo agentas ir Mozambikas.
         Stebėtojas laikomas pareigūnu. Tačiau, priimant stebėtoją į laivą, atsižvelgiama į technines laivo savybes.
         Stebėtojo apgyvendinimo ir maitinimo laive išlaidas padengia laivo savininkas.
         Kapitonas pagal savo įgaliojimus imasi visų priemonių, kad užtikrintų stebėtojo fizinį saugumą ir gerovę.
         Stebėtojams suteikiama prieiga prie visos jų pareigoms vykdyti reikalingos įrangos. Jie gali naudotis ryšio priemonėmis, susipažinti su visais laive esančiais dokumentais ir su dokumentais, susijusiais su laivo žvejybos veikla, visų pirma, su žvejybos žurnalu, šaldymo žurnalu ir navigacijos knyga, ir patekti į tiesiogiai su jų pareigų vykdymu susijusias laivo dalis.
         5.   Stebėtojų įlaipinimas ir išlaipinimas
         Stebėtojas įlaipinamas laivo savininko pasirinktame uoste.
         Laivo savininkas ar jo atstovas, likus 10 dienų iki įlaipinimo, Mozambikui praneša stebėtojo įlaipinimo datą, valandą ir uostą. Jei stebėtojas į laivą priimamas užsienio šalyje, jo kelionės išlaidas į įlaipinimo uostą padengia laivo savininkas.
         Jei stebėtojas neatvyksta per 12 valandų nuo nustatytos priėmimo į laivą datos ir valandos, laivo savininkas automatiškai atleidžiamas nuo įpareigojimo stebėtoją priimti į laivą.
         Jis gali palikti uostą ir pradėti žvejybos operacijas.
         Jei stebėtojas išlaipinamas ne Mozambiko uoste, laivo savininkas padengia stebėtojo apgyvendinimo ir maitinimo išlaidas, kol jis laukia skrydžio, kad galėtų grįžti atgal į Mozambiką.
         6.   Stebėtojo pareigos
         Būdami laive stebėtojai:
         
                     a)
                  
                  
                     imasi visų reikiamų priemonių, kad nenutrūktų žvejybos operacijos ar kad joms nebūtų trukdoma;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     tausoja laive esantį turtą ir įrangą;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     užtikrina visų laive esančių dokumentų konfidencialumą.
                  
               Laivui vykdant žvejybos veiklą Mozambiko žvejybos zonoje, stebėtojai ne rečiau kaip kartą per savaitę radijo ryšiu, faksu arba e. paštu pateikia savo pastabas ir, be kita ko, praneša apie laive esantį sužvejotą kiekį ir priegaudą ir vykdo kitas valdžios institucijų jiems nustatytas pareigas.
         7.   Stebėtojo ataskaita
         Prieš palikdamas laivą, stebėtojas laivo kapitoną supažindina su savo stebėjimų ataskaita. Laivo kapitonas turi teisę į stebėtojo ataskaitą įrašyti savo pastabas. Ataskaitą pasirašo stebėtojas ir kapitonas. Stebėtojas ataskaitos kopiją palieka kapitonui.
         Stebėtojas savo ataskaitą išsiunčia Mozambikui, kuris per 15 dienų po stebėtojo išlaipinimo ataskaitos kopiją nusiunčia ES.
         
            ŠIO PRIEDO PRIEDĖLIAI
            
               
                  1.
                  1 priedėlis. Žvejybos leidimo paraiškos forma
            
               
                  2.
                  2 priedėlis. Techninių duomenų lentelės
            
               
                  3.
                  3 priedėlis. Žvejybos žurnalas
            
               
                  4.
                  4 priedėlis. Įplaukimo ir (arba) išplaukimo pranešimų forma
            
               
                  5.
                  5 priedėlis. LSS teikiamo pranešimo apie buvimo vietą forma
            
               1 priedėlis
               ŽVEJYBOS LEIDIMO PARAIŠKOS FORMA
               
                  
               
                  
            
            
               2 priedėlis
               TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖS
               
                  LENTELĖ. TUNŲ ŽVEJYBOS SEINERIAI IR DREIFINĖMIS ŪDOMIS ŽVEJOJANTYS LAIVAI
               
               
                           Žvejybos zona:
                        
                     
                           Už dvylikos jūrmylių nuo bazinės linijos.
                           Geografinės koordinatės. Žr. toliau pateiktą lentelę
                        
                     
                           Leidžiamas naudoti žvejybos įrankis:
                        
                     
                           Gaubiamasis tinklas
                           Dreifinė ūda
                        
                     
                           Priegauda
                        
                     
                           IOTC nutarimų laikymasis
                        
                     
                           Leidžiamas tonažas ir mokesčiai:
                        
                     
                           Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, skaičius
                        
                        
                           Jūriniai tunų žvejybos seineriai – 43
                           Dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai – 32
                        
                     
                           Metinis išankstinis mokestis
                        
                        
                           5 100 EUR už kiekvieną jūrinį tunų žvejybos seinerį, už 146 tonų sužvejotą labai migruojančių ir susijusių rūšių žuvų kiekį
                           4 100 EUR už kiekvieną dreifinėmis ūdomis žvejojantį laivą, kurio bendroji talpa > 250 GT, už 118 tonų sužvejotą labai migruojančių ir susijusių rūšių žuvų kiekį
                           2 500 EUR už kiekvieną dreifinėmis ūdomis žvejojantį laivą, kurio bendroji talpa < 250 GT, už 72 tonų sužvejotą labai migruojančių ir susijusių rūšių žuvų kiekį
                        
                     
                           Papildomas mokestis
                        
                        
                           35 EUR už sužvejotų žuvų toną
                        
                     
                           Mozambiko jūreiviai
                        
                     
                           30 EUR suma, kurią kiekvienas laivas moka per dieną už kiekvieną nepasamdytą jūreivį
                        
                     
                           Stebėtojai (įnašas žvejybos stebėjimo programai)
                        
                     
                           300 EUR per metus už kiekvieną laivą
                        
                     
                  
               Geografinės koordinatės
               
                           Taškas
                        
                        
                           1
                        
                        
                           2
                        
                        
                           3
                        
                        
                           4
                        
                        
                           5
                        
                        
                           6
                        
                        
                           7
                        
                        
                           8
                        
                        
                           9
                        
                        
                           10
                        
                        
                           11
                        
                     
                           Platuma
                        
                        
                           26°50′S
                        
                        
                           26°00′S
                        
                        
                           25°10′S
                        
                        
                           24°45′S
                        
                        
                           22°42′S
                        
                        
                           21°34′S
                        
                        
                           20°03′S
                        
                        
                           16°38′S
                        
                        
                           15°40′S
                        
                        
                           11°50′S
                        
                        
                           10°26′S
                        
                     
                           Ilguma
                        
                        
                           37°36′E
                        
                        
                           38°15′E
                        
                        
                           38°38′E
                        
                        
                           38°24′E
                        
                        
                           37°54′E
                        
                        
                           37°30′E
                        
                        
                           37°58′E
                        
                        
                           41°18′E
                        
                        
                           42°31′E
                        
                        
                           41°45′E
                        
                        
                           42°05′E
                        
                     
            
               3 priedėlis
               ŽVEJYBOS ŽURNALAS
            
            
               4 priedėlis
               ĮPLAUKIMO IR (ARBA) IŠPLAUKIMO PRANEŠIMŲ FORMA
               
                  ATASKAITŲ TEIKIMO FORMA
               
               
                  ĮPLAUKIMO IR (ARBA) IŠPLAUKIMO ATASKAITOS
               
               
                  PERIODINĖ MOZAMBIKO IEZ SUŽVEJOTO KIEKIO ATASKAITA
               
               Visos ataskaitos perduodamos kompetentingai valdžios institucijai – Mozambiko nacionalinei žuvininkystės administracijai:
               e. paštu entryexitcatchmoz@gmail.com
               (arba faksu + 258 21 320 335)
               Atkreipkite dėmesį, kad:
               
                           —
                        
                        
                           įplaukimo arba išplaukimo ataskaitos pirmiau nurodytu e. pašto adresu turi būti siunčiamos prieš tris valandas iki įplaukimo arba išplaukimo,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ataskaitose nurodomas sužvejotas kiekvienos rūšies žuvų kiekis ir jų gyvasis svoris,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sužvejotas žuvų kiekis turi būti nurodytas kilogramais,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sužvejoto žuvų kiekio ataskaitose nurodomos tikslinės žuvų rūšys ir žuvų, kurios sužvejotos kaip priegauda, rūšys. Toliau pateikiamas žuvų rūšių sąrašas gali būti keičiamas, atsižvelgiant į sužvejotų žuvų rūšis.
                        
                     1.   Įplaukimo ataskaitos (pateikiamos per 3 valandas iki įplaukimo) forma
               Objektas: Laivo pavadinimas / IN
               Laivo pavadinimas
               Tarptautinis radijo šaukinys:
               Įplaukimo data (mmmm/mm/dd):
               Įplaukimo laikas (UTC):
               Įplaukimo vieta (laipsniai, minutės, sekundės):
               
               Bendras laive turimas kiekvienos rūšies žuvų kiekis įplaukiant į IEZ
               
                            
                        
                        
                           Gelsvauodegis (YFT), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Didžiaakis tunas (BET), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dryžasis tunas (SKJ), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ilgapelekis tunas (ALB), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marlinas (MAR), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Durklažuvė (SWO), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Trumpadurklis marlinas (SSP), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Buriažuvė (SFA), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Melsvasis ryklys (BSH), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Atlantinis silkiaryklis (POR), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Atlantinis pilkšvasis ryklys (MAK), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Didysis baltasis ryklys (TIG), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Krokodilinis ryklys (PSK), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Paprastoji jūrų lapė (THR), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ilgapelekis pilkasis ryklys (OCS), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Paprastasis kūjaryklis (SPN), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiti baltasnukiai rykliai (CWZ), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiti (nurodyti žuvų rūšį ir MŽŪO kodą), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ir t. t.
                        
                     2.   Išplaukimo ataskaitos (pateikiamos per 3 valandas iki išplaukimo) forma
               Objektas: Laivo pavadinimas / OUT
               Laivo pavadinimas:
               Tarptautinis radijo šaukinys:
               Išplaukimo data (mmmm/mm/dd):
               Išplaukimo laikas (UTC):
               Išplaukimo vieta (laipsniai, minutės, sekundės):
               
               Bendras laive turimas kiekvienos rūšies žuvų kiekis išplaukiant iš IEZ
               
                            
                        
                        
                           Gelsvauodegis (YFT), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Didžiaakis tunas (BET), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dryžasis tunas (SKJ), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ilgapelekis tunas (ALB), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marlinas (MAR), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Durklažuvė (SWO), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Trumpadurklis marlinas (SSP), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Buriažuvė (SFA), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Melsvasis ryklys (BSH), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Atlantinis silkiaryklis (POR), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Atlantinis pilkšvasis ryklys (MAK), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Didysis baltasis ryklys (TIG), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Krokodilinis ryklys (PSK), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Paprastoji jūrų lapė (THR), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ilgapelekis pilkasis ryklys (OCS), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Paprastasis kūjaryklis (SPN), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiti baltasnukiai rykliai (CWZ), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiti (nurodyti žuvų rūšį ir MŽŪO kodą)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ir t. t.
                        
                     3.   Savaitinės ir (arba) periodinės sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos (pateikiamos kas tris dienas, kai laivas vykdo veiklą Mozambiko vandenyse) forma
               Objektas: Laivo pavadinimas / WCR
               Laivo pavadinimas:
               Tarptautinis radijo šaukinys:
               Ataskaitos teikimo data (mmmm/mm/dd):
               Ataskaitos teikimo laikas (UTC):
               Ataskaitos teikimo vieta (laipsniai, minutės, sekundės):
               
               Mozambiko IEZ sužvejotas žuvų kiekis (kg)
               
                            
                        
                        
                           Gelsvauodegis (YFT), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Didžiaakis tunas (BET), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dryžasis tunas (SKJ), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ilgapelekis tunas (ALB), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marlinas (MAR), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Durklažuvė (SWO), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Trumpadurklis marlinas (SSP), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Buriažuvė (SFA), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Melsvasis ryklys (BSH), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Atlantinis silkiaryklis (POR), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Atlantinis pilkšvasis ryklys (MAK), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Didysis baltasis ryklys (TIG), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Krokodilinis ryklys (PSK), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Paprastoji jūrų lapė (THR), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ilgapelekis pilkasis ryklys (OCS), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Paprastasis kūjaryklis (SPN), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiti baltasnukiai rykliai (CWZ), kg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiti (nurodyti žuvų rūšį ir MŽŪO kodą)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ir t. t.
                        
                     Tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantis laivas praneša:
               
                           —
                        
                        
                           plūdriųjų priemonių pelaginėms žuvims žvejoti sėkmingų panaudojimų skaičių po paskutinės ataskaitos:
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sėkmingų žvejybos įrankio panaudojimų skaičių laisvuose žuvų būriuose po paskutinės ataskaitos:
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nesėkmingų žvejybos įrankio panaudojimų skaičių:
                        
                     Tunus ūdomis žvejojantis laivas praneša:
               
                           —
                        
                        
                           žvejybos įrankių panaudojimų skaičių po paskutinės ataskaitos:
                        
                     
                           —
                        
                        
                           panaudotų kabliukų skaičių po paskutinės ataskaitos:.
                        
                     Toliau esančioje lentelėje pateikti oficialūs su IOTC įgaliojimu susijusių žuvų rūšių raidiniai-skaitmeniniai kodai (taip pat vadinami „alpha-3“ kodais). Pateikti pavadinimai anglų ir prancūzų kalbomis, taip pat moksliniai pavadinimai yra naudojami pagal MŽŪO sistematiką.
               
                           Kodas
                        
                        
                           Pavadinimas anglų kalba
                        
                        
                           Pavadinimas prancūzų kalba
                        
                        
                           Mokslinis pavadinimas
                        
                     
                           ALB
                        
                        
                           Albacore tuna
                        
                        
                           Germon
                        
                        
                           
                              Thunnus alalunga
                           
                        
                     
                           BET
                        
                        
                           Bigeye tuna Patudo;
                        
                        
                           Thon obèse
                        
                        
                           
                              Thunnus obesus
                           
                        
                     
                           BFT
                        
                        
                           Bluefin tuna
                        
                        
                           Thon rouge
                        
                        
                           
                              Thunnus thynnus thynnus
                           
                        
                     
                           BIL
                        
                        
                           Marlins, sailfishes, spear fish
                        
                        
                           Poissons epée NCA (2)
                           
                        
                        
                           
                              Xiphioidei NEI
                               (1)
                           
                        
                     
                           BIP
                        
                        
                           Indo-Pacific Bonito
                        
                        
                           Bonito oriental
                        
                        
                           
                              Sarda orientalis
                           
                        
                     
                           BLM
                        
                        
                           Black Marlin
                        
                        
                           Makaire noir
                        
                        
                           
                              Makaira indica
                           
                        
                     
                           BLT
                        
                        
                           Bullet tuna
                        
                        
                           Bonitou
                        
                        
                           
                              Auxis rochei
                           
                        
                     
                           BLZ
                        
                        
                           Indo-Pacific Blue Marlin
                        
                        
                           Makaire bleu de l'Indo Pacifique
                        
                        
                           
                              Makaira mazara
                           
                        
                     
                           COM
                        
                        
                           Narrow barred Spanish Mackerel
                        
                        
                           Thazard rayé
                        
                        
                           
                              Scomberomorus commersoni
                           
                        
                     
                           DOT
                        
                        
                           Dogtooth tuna
                        
                        
                           Bonite à gros yeux
                        
                        
                           
                              Gymnosarda unicolor
                           
                        
                     
                           FRI
                        
                        
                           Frigate tuna
                        
                        
                           Auxide
                        
                        
                           
                              Auxis thazard
                           
                        
                     
                           FRZ
                        
                        
                           Frigate and Bullet tunas
                        
                        
                           Auxides et Bonitous
                        
                        
                           
                              Auxis spp.
                        
                     
                           GUT
                        
                        
                           Indo-Pacific king mackerel
                        
                        
                           Thazard ponctué
                        
                        
                           
                              Scomberomorus guttatus
                           
                        
                     
                           KAW
                        
                        
                           Kawakawa
                        
                        
                           Thonine orientale
                        
                        
                           
                              Euthynnus affinis
                           
                        
                     
                           KGX
                        
                        
                           Seerfishes NEI (1)
                           
                        
                        
                           Thazards NCA (2)
                           
                        
                        
                           
                              Scomberini NEI
                               (1)
                           
                        
                     
                           LOT
                        
                        
                           Longtail tuna
                        
                        
                           Thon mignon
                        
                        
                           
                              Thunnus tonggol
                           
                        
                     
                           MAR
                        
                        
                           Marlines NEI (1)
                           
                        
                        
                           Makaire NCA (2)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           MLS
                        
                        
                           Striped Marlin
                        
                        
                           Marlin rayé
                        
                        
                           
                              Tetrapturus audax
                           
                        
                     
                           OBL
                        
                        
                           Billfishes, unclassified
                        
                        
                           Porte-épée non-classifiés
                        
                        
                            
                        
                     
                           OTH
                        
                        
                           Others NEI (1)
                           
                        
                        
                           Autres NCA (2)
                           
                        
                        
                           
                              Scombridae and Xiphioidei
                           
                        
                     
                           RSK
                        
                        
                           Requiem sharks
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              Carcharinidae
                           
                        
                     
                           SBF
                        
                        
                           Southern Bluefin tuna
                        
                        
                           Thon rouge du sud
                        
                        
                           
                              Thunnus maccoyii
                           
                        
                     
                           SFA
                        
                        
                           Indo-Pacific Sailfish
                        
                        
                           Voilier de l'Indo-Pacifique
                        
                        
                           
                              Istiophorus platypterus
                           
                        
                     
                           SHK
                        
                        
                           Shark
                        
                        
                           Requins
                        
                        
                            
                        
                     
                           SKJ
                        
                        
                           Skipjack Listao;
                        
                        
                           Bonite à ventre rayé
                        
                        
                           
                              Katsuwonus pelamis
                           
                        
                     
                           SSP
                        
                        
                           Short-billed spearfish
                        
                        
                           Makaire à rostre court
                        
                        
                           
                              Tetrapterus angustirostris
                           
                        
                     
                           STS
                        
                        
                           Streaked seerfish
                        
                        
                           Thazard cirrus
                        
                        
                           
                              Scomberomorus lineolatus
                           
                        
                     
                           SWO
                        
                        
                           Swordfish
                        
                        
                           Espadon
                        
                        
                           
                              Xiphias gladius
                           
                        
                     
                           TUN
                        
                        
                           Tunas and Bonitos NEI (1)
                           
                        
                        
                           Thons et bonites NCA (2)
                           
                        
                        
                           
                              Thunnini and Sardini NEI
                               (1)
                           
                        
                     
                           WAH
                        
                        
                           Wahoo
                        
                        
                           Thazard-bâtard
                        
                        
                           
                              Acanthocybium solandri
                           
                        
                     
                           YFT
                        
                        
                           Yellowfin tuna
                        
                        
                           Albacore
                        
                        
                           
                              Thunnus albacares
                           
                        
                     
                  (1)  NEI: kitur neįtrauktas
               
                  (2)  NCA: kitur neįtrauktas
            
            
               5 priedėlis
               LSS TEIKIAMO PRANEŠIMO APIE BUVIMO VIETĄ FORMA
               
                  LSS TEIKIAMŲ PRANEŠIMŲ SIUNTIMAS
               
               
                  BUVIMO VIETOS ATASKAITA
               
               
                           Duomenys
                        
                        
                           Kodas
                        
                        
                           Privaloma arba neprivaloma
                        
                        
                           Turinys
                        
                     
                           Įrašo pradžia
                        
                        
                           SR
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Duomenys, susiję su sistema, – nurodoma įrašo pradžia
                        
                     
                           Gavėjas
                        
                        
                           AD
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Duomenys, susiję su pranešimu, – gavėjas. Šalies ISO Alpha-3 kodas
                        
                     
                           Siuntėjas
                        
                        
                           FR
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Duomenys, susiję su pranešimu, – siuntėjas. Šalies ISO Alpha -3 kodas
                        
                     
                           Vėliavos valstybė
                        
                        
                           FS
                        
                        
                           N
                        
                        
                           Duomenys, susiję su pranešimu, – vėliavos valstybė
                        
                     
                           Pranešimo tipas
                        
                        
                           TM
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Duomenys, susiję su pranešimu, – pranešimo tipas [ENT, POS, EXI]
                        
                     
                           Radijo šaukinys
                        
                        
                           RC
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Duomenys, susiję su laivu, – laivo tarptautinis radijo šaukinys
                        
                     
                           Susitarimo šalies vidaus identifikavimo numeris
                        
                        
                           IR
                        
                        
                           N
                        
                        
                           Duomenys, susiję su laivu, – Susitarimo šalies unikalus numeris (vėliavos valstybės ISO-3 kodas ir numeris)
                        
                     
                           Išorės registravimo numeris
                        
                        
                           XR
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Duomenys, susiję su laivu, – šoninis laivo numeris
                        
                     
                           Platuma
                        
                        
                           LA
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinatės laipsniais ir minutėmis N/S DDMM (WGS84)
                        
                     
                           Ilguma
                        
                        
                           LO
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinatės laipsniais ir minutėmis E/W DDMM (WGS84)
                        
                     
                           Kursas
                        
                        
                           CO
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Laivo kursas, naudojant 360° skalę
                        
                     
                           Greitis
                        
                        
                           SP
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Laivo greitis 0,1 mazgo tikslumu
                        
                     
                           Data
                        
                        
                           DA
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinačių registravimo data UTC (MMMMMMDD)
                        
                     
                           Laikas
                        
                        
                           TI
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinačių registravimo valanda UTC (VVMM)
                        
                     
                           Įrašo pabaiga
                        
                        
                           ER
                        
                        
                           P
                        
                        
                           Duomenys, susiję su sistema, – nurodoma įrašo pabaiga
                        
                     
                           
                                       P
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       privalomi duomenys
                                    
                                 
                                       N
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       neprivalomi duomenys
                                    
                                 Perduodami duomenys kiekvieną kartą išdėstomi taip:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Duomenų simboliai atitinka ISO 8859,1 standartą
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       dvigubas pasvirasis brūkšnys (//) ir srities kodas SR žymi pranešimo pradžią
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       visi duomenys žymimi jiems skirtu kodu ir nuo kitų duomenų atskiriami dvigubu pasviruoju brūkšniu (//)
                                    
                                 
                                       4.
                                    
                                    
                                       viengubu pasviruoju brūkšniu (/) skiriami srities kodas ir duomenys
                                    
                                 
                                       5.
                                    
                                    
                                       kodas ER ir dvigubas pasvirasis brūkšnys (//) žymi pranešimo pabaigą
                                    
                                 
                                       6.
                                    
                                    
                                       neprivalomi duomenys turi būti įterpti tarp įrašo pradžios ir pabaigos