CELEX: 52020JC0020
Language: sv
Date: 2020-10-19
Title: Gemensamt förslag till RÅDETS FÖRORDNING om restriktiva åtgärder mot allvarliga kränkningar av och brott mot de mänskliga rättigheterna

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 19.10.2020
            JOIN(2020) 20 final/2
            2020/0305(NLE)
            Gemensamt förslag till
            RÅDETS FÖRORDNING 
            om restriktiva åtgärder mot allvarliga kränkningar av och brott mot de mänskliga rättigheterna
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               Den XXX antog rådet beslut (Gusp) 2020/XXX, som fastställer en ram för riktade restriktiva åtgärder mot allvarliga kränkningar av och brott mot de mänskliga rättigheterna runtom i världen. I rådets beslut föreskrivs reseförbud, frysning av penningmedel och ekonomiska resurser för, och förbud mot att göra penningmedel och ekonomiska resurser tillgängliga för, personer, enheter eller organ som ansvarar för, stöder eller på annat sätt medverkar till allvarliga kränkningar av eller brott mot de mänskliga rättigheterna, samt för sådana som har samröre med dessa fysiska och juridiska personer, enheter och organ. Personer, enheter och organ som omfattas av de restriktiva åtgärderna förtecknas i bilagan till beslut (Gusp) 2020/XXX. 
            
            
               Med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215, krävs ytterligare insatser från unionens sida för att genomföra beslut (Gusp) 2020/XXX.
            
            
               Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen bör lägga fram ett förslag till en förordning om restriktiva åtgärder mot allvarliga kränkningar av och brott mot de mänskliga rättigheterna.
            
            
               2020/0305 (NLE)
            
            
               Gemensamt förslag till
            
            
               RÅDETS FÖRORDNING
            
            
               om restriktiva åtgärder mot allvarliga kränkningar av och brott mot de mänskliga rättigheterna
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,
            
            
               med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2020/XXX om restriktiva åtgärder mot allvarliga kränkningar av och brott mot de mänskliga rättigheterna
                  1
               ,
            
            
               med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)Den XXX antog rådet beslut (Gusp) 2020/XXX, som fastställer en ram för riktade restriktiva åtgärder mot allvarliga kränkningar av och brott mot de mänskliga rättigheterna runtom i världen. I rådets beslut föreskrivs reseförbud, frysning av penningmedel och ekonomiska resurser för, och förbud mot att göra penningmedel och ekonomiska resurser tillgängliga för, fysiska och juridiska personer, enheter eller organ som ansvarar för, stöder eller på annat sätt medverkar till allvarliga kränkningar av eller brott mot de mänskliga rättigheterna, samt för sådana som har samröre med dessa fysiska och juridiska personer, enheter och organ. Personer, enheter och organ som omfattas av de restriktiva åtgärderna förtecknas i bilagan till beslut (Gusp) 2020/XXX. I rådets beslut betonas vikten av internationell människorättslagstiftning och av samspelet mellan internationell människorättslagstiftning och internationell humanitär rätt när man överväger att tillämpa riktade restriktiva åtgärder.
            
            
               (2)Denna förordning är förenlig med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i synnerhet rätten till ett effektivt rättsmedel, rätten till försvar och rätten till skydd av personuppgifter. Denna förordning bör tillämpas i enlighet med dessa rättigheter.
            
            
               (3)För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter.
            
            
               (4)För att denna förordning ska kunna genomföras och för att säkerställa största möjliga rättssäkerhet inom unionen bör namn och andra relevanta uppgifter avseende de fysiska och juridiska personer, enheter och organ vars penningmedel och ekonomiska resurser ska frysas i enlighet med denna förordning offentliggöras. Personuppgifter bör behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/679
                  2
                och (EU) 2018/1725
                  3
               .
            
            
               (5)Medlemsstaterna och kommissionen bör underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och om andra relevanta uppgifter med anknytning till denna förordning som de förfogar över.
            
         
         
            
               (6)Medlemsstaterna bör fastställa regler om sanktioner vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och se till att de tillämpas. Sanktionerna bör vara effektiva, proportionella och avskräckande.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Artikel 1
            
            
               I denna förordning gäller följande definitioner: 
            
            
               (a)anspråk: alla anspråk, oavsett om de görs gällande genom rättsliga förfaranden eller ej och oavsett om de har framställts före eller efter dagen för denna förordnings ikraftträdande, genom eller i samband med ett avtal eller en transaktion, särskilt
            
            
               i) ett anspråk på fullgörande av varje slag av förpliktelse som uppstår genom eller i samband med ett avtal eller en transaktion, 
            
            
               ii) ett anspråk på förlängning eller betalning av en obligation, finansiell garanti eller gottgörelse, oavsett form, 
            
            
               iii) ett kvittningsanspråk med avseende på ett avtal eller en transaktion, 
            
            
               iv) en motfordran, 
            
            
               v) ett anspråk på erkännande eller verkställighet, även genom exekvaturförfarande, av en dom, en skiljedom eller ett likvärdigt avgörande, oavsett var de meddelats.
            
            
               (b)avtal eller transaktion: alla transaktioner oavsett form eller tillämplig lagstiftning, och oavsett om de omfattar ett eller flera avtal eller liknande förpliktelser mellan samma eller olika parter; för detta ändamål ingår i begreppet avtal alla obligationer, garantier eller gottgörelser, särskilt varje finansiell garanti eller ekonomisk gottgörelse och varje kredit, oavsett om de är juridiskt fristående eller ej, samt varje därtill knuten bestämmelse som härrör från en sådan transaktion eller är knuten till denna.
            
            
               (c)behöriga myndigheter: de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II.
            
            
               (d)ekonomiska resurser: egendom av alla slag, materiell eller immateriell, lös eller fast, som inte utgör penningmedel, men som kan användas för att erhålla penningmedel, varor eller tjänster.
            
            
               (e)frysning av ekonomiska resurser: förhindrande av att ekonomiska resurser på något sätt används för att erhålla penningmedel, varor eller tjänster, inbegripet men inte begränsat till försäljning, uthyrning eller inteckning.
            
            
               (f)frysning av penningmedel: förhindrande av varje flyttning, överföring, förändring eller användning av, tillgång till eller hantering av penningmedel på ett sätt som skulle leda till en förändring av volym, belopp, belägenhet, ägandeförhållanden, innehav, art, destination eller varje annan förändring som skulle göra det möjligt att utnyttja penningmedlen, inbegripet portföljförvaltning.
            
            
               (g)penningmedel: finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag, inbegripet men inte begränsat till
            
            
               i) kontanter, checkar, penningfordringar, växlar, postanvisningar och andra betalningsinstrument, 
            
            
               ii) inlåning hos finansinstitut eller andra enheter, kontotillgodohavanden, skuldebrev och skuldförbindelser, 
            
            
               iii) börsnoterade och onoterade värdepapper och skuldinstrument, inbegripet aktier och andelar, certifikat för värdepapper, obligationer, växlar, optioner, förlagsbevis och derivatkontrakt, 
            
            
               iv) räntor, utdelningar eller annan inkomst från, eller värde som härrör från eller skapas genom tillgångar, 
            
         
         
            
               v) krediter, kvittningsrätter, garantiförbindelser, fullgörandegarantier eller andra finansiella åtaganden, 
            
            
               vi) remburser, fraktsedlar och pantförskrivningar,  
            
            
               vii) dokument som utgör bevis på andelar i penningmedel eller finansiella resurser. 
            
            
               (h)unionens territorium: de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, enligt de villkor som fastställs i fördraget, inklusive deras luftrum.
            
            
            
               Artikel 2
            
            
               1.Denna förordning ska tillämpas på följande handlingar:
            
            
               (a)Folkmord. 
            
            
               (b)Brott mot mänskligheten.
            
            
               (c)Allvarliga kränkningar av eller brott mot de mänskliga rättigheterna, dvs.
            
            
               i)tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning,
            
            
               ii)slaveri,
            
            
               iii)utomrättsliga, summariska eller godtyckliga avrättningar och mord, 
            
            
               iv)påtvingade försvinnanden,
            
            
               v)godtyckliga gripanden eller frihetsberövanden.
            
            
               (d)Andra kränkningar av eller brott mot de mänskliga rättigheterna, inbegripet men inte begränsat till
            
            
               i) människohandel, 
            
            
               ii) sexuellt och könsrelaterat våld,
            
            
               iii) kränkningar av eller brott mot friheten att delta i fredliga sammankomster och föreningsfriheten,
            
            
               iv)kränkningar av eller brott mot åsikts- och yttrandefriheten, 
            
         
         
            
               v) kränkningar av eller brott mot religions- och trosfriheten, 
            
            
               i den mån som dessa kränkningar eller brott är utbredda, systematiska eller på annat sätt allvarliga. 
            
            
               2.Vid tillämpningen av punkt 1 bör hänsyn tas till internationell sedvanerätt och allmänt godtagna folkrättsliga instrument, såsom
            
            
               (a)den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter,
            
            
               (b)den internationella konventionen om ekonomiska, sociala och kulturella rättigheter,  
            
            
               (c)konventionen mot tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning,
            
            
               (d)den internationella konventionen om avskaffandet av alla former av rasdiskriminering,
            
            
               (e)konventionen om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor, 
            
            
               (f)konventionen om barnets rättigheter,
            
            
               (g)den internationella konventionen till skydd för alla människor mot påtvingade försvinnanden, 
            
            
               (h)konventionen om rättigheter för personer med funktionsnedsättning,
            
            
               (i)tilläggsprotokollet om förebyggande, bekämpande och bestraffande av handel med människor, särskilt kvinnor och barn, till Förenta nationernas konvention mot gränsöverskridande organiserad brottslighet,
            
            
               (j)konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna,
            
            
               (k)Romstadgan för Internationella brottmålsdomstolen.
            
            
               3.Vid tillämpningen av denna förordning avses med fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ bland annat följande:
            
            
               (a)Statliga aktörer. 
            
            
               (b)Andra aktörer som utövar faktisk kontroll eller makt över ett territorium.   
            
            
               (c)Andra icke-statliga aktörer enligt de villkor som anges i artikel 1.4 i rådets beslut (Gusp) 2020/XXX.
            
            
               Artikel 3
            
            
               1.Alla penningmedel och ekonomiska resurser som tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av varje fysisk eller juridisk person, enhet eller organ som förtecknas i bilaga I ska frysas.
            
         
         
            
               2.Inga penningmedel eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt göras tillgängliga för eller till förmån för någon av de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I.
            
            
               3.Bilaga I ska, som fastställts av rådet i enlighet med artikel 3 i beslut (Gusp) 2020/XXX, omfatta följande:
            
            
               (a)Fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som är ansvariga för de handlingar som beskrivs i artikel 2.1.
            
            
               (b)Fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som tillhandahåller finansiellt, tekniskt eller materiellt stöd till eller på annat sätt är involverade i sådana handlingar som beskrivs i artikel 2.1, bland annat genom att planera, leda, beordra, medverka till, förbereda, underlätta eller främja sådana handlingar.
            
            
               (c)Fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som har samröre med de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som omfattas av leden a och b i denna punkt.
            
            
               Artikel 4
            
            
               1.Genom undantag från artikel 3 får medlemsstaternas behöriga myndigheter ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, på de villkor som de anser lämpliga, efter att ha fastställt att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna är
            
            
               (a)nödvändiga för att täcka grundläggande behov för fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I och för sådana fysiska personers underhållsberättigade familjemedlemmar, inbegripet betalning av livsmedel, hyra eller amorteringar och räntor, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för samhällstjänster,
            
            
               (b)avsedda endast för betalning av skäliga arvoden eller ersättning av utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster,
            
            
               (c)avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta penningmedel eller frysta ekonomiska resurser,
            
            
               (d)nödvändiga för extraordinära utgifter, förutsatt att den relevanta behöriga myndigheten senast två veckor innan tillståndet ges har anmält till de andra medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen av vilka skäl den anser att ett särskilt tillstånd bör beviljas, eller
            
            
               (e)ska betalas in på eller ut från ett konto tillhörande en diplomatisk eller konsulär beskickning eller en internationell organisation som åtnjuter immunitet enligt internationell rätt, i den mån sådana betalningar är avsedda att användas för den diplomatiska eller konsulära beskickningens eller den internationella organisationens officiella ändamål.
            
            
               2.Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om tillstånd som beviljas enligt punkt 1 inom två veckor från beviljandet.
            
            
               Artikel 5
            
            
               1.Genom undantag från artikel 3 får medlemsstaternas behöriga myndigheter ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, på de villkor som de anser lämpliga, efter att ha fastställt att tillhandahållandet av dessa penningmedel eller ekonomiska resurser är nödvändigt av humanitära skäl, exempelvis för att lämna bistånd eller underlätta lämnande av bistånd, inklusive medicinska förnödenheter, livsmedel eller transport av humanitär personal och därmed sammanhängande bistånd, eller för evakueringar.
            
            
               2.Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om tillstånd som beviljas enligt punkt 1 inom fyra veckor från beviljandet.
            
            
               Artikel 6
            
            
               1.Genom undantag från artikel 3.1 får medlemsstaternas behöriga myndigheter ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs, om följande villkor är uppfyllda:
            
            
               (a)Penningmedlen eller de ekonomiska resurserna är föremål för ett skiljedomsbeslut som meddelats före den dag då den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som avses i artikel 3 förtecknades i bilaga I, eller för ett rättsligt eller administrativt beslut som meddelats i unionen, eller för ett rättsligt beslut som är verkställbart i den berörda medlemsstaten, före eller efter den dagen.
            
            
               (b)Penningmedlen eller de ekonomiska resurserna kommer att användas enbart för att tillgodose anspråk som har säkrats genom ett sådant beslut eller har erkänts som giltiga i ett sådant beslut, inom de gränser som fastställs i tillämpliga lagar och andra författningar som reglerar rättigheterna för personer med sådana anspråk.
            
         
         
            
               (c)Beslutet gynnar inte någon av de fysiska och juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I. 
            
            
               (d)Erkännande av beslutet står inte i strid med den berörda medlemsstatens allmänna ordning.
            
            
               2.Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om tillstånd som beviljas enligt punkt 1 inom två veckor från beviljandet.
            
            
               Artikel 7
            
            
               1.Genom undantag från artikel 3.1 och förutsatt att någon av de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I har en utestående betalning enligt ett avtal eller en överenskommelse som har ingåtts av, eller en förpliktelse som har uppkommit för, den fysiska eller juridiska personen, enheten eller organet i fråga före den dag då den fysiska eller juridiska personen, enheten eller organet upptogs i förteckningen i bilaga I, får medlemsstaternas behöriga myndigheter, på de villkor de anser lämpliga, ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs, förutsatt att den berörda behöriga myndigheten har fastställt att
            
            
               (a)penningmedlen eller de ekonomiska resurserna ska användas för en betalning som görs av en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga I, och
            
            
               (b)betalningen inte innebär någon överträdelse av artikel 3.2.
            
            
               2.Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om tillstånd som beviljas enligt punkt 1 inom två veckor från beviljandet.
            
            
               Artikel 8
            
            
               1.Artikel 3.2 ska inte hindra att finans- eller kreditinstitut som tar emot penningmedel som överförs av tredje part till ett konto som innehas av en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som upptagits i förteckningen, krediterar frysta konton, förutsatt att sådana insättningar på dessa konton också fryses. Finans- eller kreditinstitutet ska utan dröjsmål underrätta den relevanta behöriga myndigheten om alla sådana transaktioner.
            
            
               2.Artikel 3.2 ska inte tillämpas på kreditering av frysta konton med
            
            
               (a)ränta eller andra intäkter på sådana konton,
            
            
               (b)betalningar enligt avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före den dag då den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som avses i artikel 3 upptogs i förteckningen i bilaga I, eller
            
            
               (c)betalningar enligt rättsliga eller administrativa beslut eller skiljedomsbeslut meddelade i en medlemsstat eller verkställbara i den berörda medlemsstaten,
            
            
               förutsatt att sådan ränta och sådana andra intäkter och betalningar fortsätter att omfattas av de åtgärder som föreskrivs i artikel 3.1.
            
            
               Artikel 9
            
            
               1.Fysiska personer som förtecknas i bilaga I ska hindras från att resa in i eller transitera genom en medlemsstats territorium.
            
            
               2.Punkt 1 ska inte innebära att en medlemsstat är skyldig att vägra sina egna medborgare inresa till det egna territoriet.
            
            
               Artikel 10
            
            
               1.Genom undantag från artikel 9 får medlemsstaternas behöriga myndigheter, på de villkor de anser lämpliga, ge tillstånd till att de fysiska personer som förtecknas i bilaga I reser in i eller transiterar genom en medlemsstats territorium, förutsatt att
            
         
         
            
               (a)inresan eller transiteringen krävs enligt en skyldighet i internationell rätt som är bindande för den berörda medlemsstaten 
            
            
               i) som värdland för en internationell mellanstatlig organisation, 
            
            
               ii) som värdland för en internationell konferens sammankallad av eller under överinseende av Förenta nationerna, 
            
            
               iii) enligt en multilateral överenskommelse som ger privilegier och immunitet, eller 
            
            
               iv) enligt 1929 års konkordat (Lateranfördraget) som ingåtts av Heliga stolen (Vatikanstaten) och Italien;
            
            
               (b)medlemsstaten är värdland för Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE). 
            
            
               2.Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om tillstånd som beviljas enligt punkt 1.
            
            
               3.Ett tillstånd som beviljas i enlighet med denna artikel ska vara strikt begränsat till det ändamål för vilket det ges och till de fysiska personer som direkt berörs av detta.
            
            
               Artikel 11
            
            
               1.Genom undantag från artikel 9 får medlemsstaternas behöriga myndigheter, på de villkor de anser lämpliga, ge tillstånd till att de fysiska personer som förtecknas i bilaga I reser in i eller transiterar genom en medlemsstats territorium, förutsatt att inresan eller transiteringen
            
            
               (a)motiveras av brådskande humanitära skäl eller av att personen ska delta i mellanstatliga möten eller möten som stöds eller anordnas av unionen, eller anordnas av en medlemsstat som innehar ordförandeskapet i OSSE, där det förs en politisk dialog som direkt främjar de restriktiva åtgärdernas politiska mål, inbegripet att sätta stopp för allvarliga brott mot och kränkningar av de mänskliga rättigheterna och främja de mänskliga rättigheterna, eller 
            
            
               (b)är nödvändiga för att genomföra en rättsprocess.
            
            
               2.Den berörda medlemsstaten ska skriftligen underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om sin avsikt att bevilja tillstånd enligt denna artikel. Om en medlemsstat eller kommissionen inom två arbetsdagar efter mottagandet av underrättelsen gör en skriftlig invändning får rådet med kvalificerad majoritet besluta att bevilja det föreslagna tillståndet.
            
            
               3.Ett tillstånd som beviljas i enlighet med denna artikel ska vara strikt begränsat till det ändamål för vilket det ges och till de fysiska personer som direkt berörs av detta.
            
            
               Artikel 12
            
            
               1.Utan att det påverkar tillämpningen av gällande regler om rapportering, konfidentialitet och tystnadsplikt ska fysiska och juridiska personer, enheter och organ
            
            
               (a)omedelbart lämna alla uppgifter som underlättar efterlevnaden av denna förordning, till exempel uppgifter om konton och belopp som frysts i enlighet med artikel 3.1, till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är bosatta eller etablerade samt vidarebefordra dessa uppgifter till kommissionen, direkt eller genom medlemsstaten, och
            
            
               (b)samarbeta med den behöriga myndigheten vid alla kontroller av de uppgifter som avses i led a.
            
            
               2.Alla ytterligare uppgifter som kommissionen tar emot direkt ska göras tillgängliga för medlemsstaterna.
            
            
               3.Alla uppgifter som tillhandahålls eller mottas i enlighet med denna artikel får endast användas för de ändamål för vilka de tillhandahölls eller mottogs.
            
         
         
            
               Artikel 13
            
            
               Det ska vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå åtgärderna i artikel 3.
            
            
               Artikel 14
            
            
               1.Frysning av penningmedel eller ekonomiska resurser eller vägran att göra penningmedel eller ekonomiska resurser tillgängliga, som sker i god tro att åtgärden är förenlig med denna förordning, ska inte medföra ansvar av något slag för den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som vidtar åtgärden, eller för dess ledning eller anställda, såvida det inte kan bevisas att penningmedlen och de ekonomiska resurserna frystes eller hölls inne på grund av vårdslöshet.
            
            
               2.Handlingar som utförs av fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ ska inte medföra ansvar av något slag för deras del, om de inte kände till och inte hade någon rimlig anledning att misstänka att deras handlande skulle strida mot de åtgärder som anges i denna förordning.
            
            
               Artikel 15
            
            
               1.Inga anspråk i samband med ett avtal eller en transaktion vars fullgörande har påverkats direkt eller indirekt, helt eller delvis, av de åtgärder som införs enligt denna förordning, inbegripet anspråk på gottgörelse eller andra anspråk av detta slag, såsom ett kvittningsanspråk eller anspråk enligt en garanti, särskilt anspråk på förlängning eller betalning av en obligation, garanti eller gottgörelse, särskilt en finansiell garanti eller ekonomisk gottgörelse, oavsett form, får tillgodoses om de ställs av
            
            
               (a)fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I,
            
            
               (b)fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som agerar via någon av de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som avses i led a eller för deras räkning.
            
            
               2.I alla förfaranden som syftar till verkställighet av ett anspråk åligger det den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som begär att anspråket ska verkställas att visa att anspråket inte strider mot punkt 1.
            
            
               3.Denna artikel ska inte påverka den rätt som de fysiska och juridiska personer, enheter och organ som avses i punkt 1 har till domstolsprövning av lagligheten i att vissa avtalsförpliktelser inte fullgörs till följd av denna förordning.
            
            
               Artikel 16
            
            
               1.Kommissionen och medlemsstaterna ska underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och utbyta relevanta uppgifter som de förfogar över med anknytning till förordningen, särskilt uppgifter om
            
            
               (a)penningmedel som frysts enligt artikel 3 och tillstånd som beviljats enligt artiklarna 4, 5, 6 och 7,
            
            
               (b)problem med överträdelser och efterlevnad och domar som meddelats av nationella domstolar.
            
            
               2.Medlemsstaterna ska omedelbart underrätta varandra och kommissionen om andra relevanta uppgifter som de förfogar över och som kan hindra ett verkningsfullt genomförande av denna förordning.
            
            
               Artikel 17
            
            
               1.Kommissionen ska ha befogenhet att
            
            
               (a)ändra bilaga I på grundval av de beslut som rådet fattar med avseende på bilagan till rådets beslut (Gusp) 2020/XXX, och
            
            
               (b)ändra bilaga II på grundval av de uppgifter som lämnas av medlemsstaterna.
            
         
         
            
               2.Kommissionen ska meddela den fysiska eller juridiska personen, enheten eller organet i fråga det beslut som avses i punkt 1, inbegripet skälen för upptagandet i förteckningen, om adressen är känd, eller, om adressen är okänd, uppmärksamma den fysiska eller juridiska personen, enheten eller organet i fråga på beslutet genom att ett meddelande offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, och ge den fysiska eller juridiska personen, enheten eller organet tillfälle att inkomma med synpunkter.
            
            
               3.Om synpunkter inkommer eller om väsentlig ny bevisning läggs fram ska kommissionen se över sitt beslut mot bakgrund av de inkomna synpunkterna och andra relevanta uppgifter, i enlighet med det förfarande som avses i punkt 1, och underrätta den fysiska eller juridiska personen, enheten eller organet om resultatet av översynen.
            
            
               Artikel 18
            
            
               1.Bilaga I ska innehålla skälen till att de berörda fysiska eller juridiska personerna, enheterna eller organen har upptagits i förteckningen.
            
            
               2.Bilaga I ska innehålla de uppgifter som krävs för att identifiera berörda fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ, om sådana uppgifter finns att tillgå. När det gäller fysiska personer kan sådana uppgifter vara t.ex. namn och alias, födelsedatum och födelseort, medborgarskap, pass- och identitetskortsnummer, kön, adress (om känd) samt befattning eller yrke. När det gäller juridiska personer, enheter eller organ kan dessa uppgifter vara t.ex. namn, ort och datum för registrering samt registreringsnummer och driftsställe.
            
            
               Artikel 19
            
            
               1.Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande.
            
            
               2.Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla de regler som avses i punkt 1 utan dröjsmål efter denna förordnings ikraftträdande, samt anmäla eventuella senare ändringar.
            
            
               Artikel 20
            
            
               1.Kommissionen ska behandla personuppgifter för att fullgöra sina uppgifter enligt denna förordning. Till dessa uppgifter hör att
            
            
               (a)utarbeta och göra ändringar av bilaga I,
            
            
               (b)lägga till innehållet i bilaga I i den elektroniska konsoliderade förteckningen över personer, grupper och enheter som omfattas av ekonomiska sanktioner från unionens sida samt på den interaktiva sanktionskartan, vilka båda finns offentligt tillgängliga,
            
            
               (c)behandla uppgifter om verkningarna av de åtgärder som föreskrivs i denna förordning, såsom uppgifter om värdet på frysta penningmedel och om tillstånd som beviljats av de behöriga myndigheterna.
            
            
               2.Vid tillämpningen av denna förordning ska den kommissionsavdelning som anges i bilaga II vara personuppgiftsansvarig för kommissionen i den mening som avses i artikel 3.8 i förordning (EU) 2018/1725 när det gäller den behandling som är nödvändig för att utföra de uppgifter som avses i punkt 1.
            
            
               Artikel 21
            
            
               1.Medlemsstaterna ska utse de behöriga myndigheter som avses i denna förordning och ange dessa på de webbplatser som förtecknas i bilaga II. Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla varje ändring av adresserna till de webbplatser som förtecknas i bilaga II.
            
            
               2.Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla namnen på sina behöriga myndigheter, inklusive kontaktuppgifter för dessa behöriga myndigheter, utan dröjsmål efter denna förordnings ikraftträdande, samt anmäla eventuella senare ändringar.
            
            
               3.I de fall då denna förordning föreskriver anmälan, underrättelse eller annat meddelande till kommissionen, ska den adress och de andra kontaktuppgifter som anges i bilaga II användas.
            
            
               Artikel 22
            
            
               Denna förordning ska tillämpas
            
         
         
            
               (a)inom unionens territorium, inbegripet dess luftrum,
            
            
               (b)ombord på varje luftfartyg och fartyg under en medlemsstats jurisdiktion,
            
            
               (c)på varje fysisk person inom eller utanför unionens territorium som är medborgare i en medlemsstat,
            
            
               (d)på varje juridisk person, enhet eller organ, inom eller utanför unionens territorium, som har bildats eller stiftats enligt lagen i en medlemsstat,
            
            
               (e)på varje juridisk person, enhet eller organ med avseende på all affärsverksamhet som helt eller delvis äger rum i unionen.
            
            
               Artikel 23
            
            
               Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
            
            
               Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
            
            
               Utfärdad i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUT L , , s. .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EUT L 119, 4.5.2016, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EUT L 295, 21.11.2018, s. 39.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 19.10.2020
            JOIN(2020) 20 final/2
            BILAGOR 
            till det gemensamma förslaget till
            RÅDETS FÖRORDNING
            om restriktiva åtgärder mot allvarliga kränkningar av och brott mot de mänskliga rättigheterna
            
               
         
         
            
               BILAGA I
            
            
               Förteckning över fysiska och juridiska personer, enheter och organ som avses i artikel 3
            
            
            
               BILAGA II
            
            
               Webbplatser med uppgifter om de behöriga myndigheterna samt adress för underrättelser och anmälningar till kommissionen
            
            
               BELGIEN
            
            
               https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
            
            
               https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
            
            
               https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
            
            
               BULGARIEN
            
            
               
                  https://www.mfa.bg/en/101
               
            
            
               TJECKIEN
            
            
               www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html 
            
            
               DANMARK
            
            
               http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
            
            
               TYSKLAND
            
            
               http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
            
            
               ESTLAND
            
            
               http://www.vm.ee/est/kat_622/
            
         
         
            
               IRLAND
            
            
               http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
            
            
               GREKLAND
            
            
               http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
            
            
               SPANIEN
            
            
               http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
            
            
               FRANKRIKE
            
            
               http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
            
            
               KROATIEN
            
            
               http://www.mvep.hr/sankcije
            
            
               ITALIEN
            
            
               
                  https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
               
                
            
            
               CYPERN
            
            
               
                  http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument
               
            
            
               LETTLAND
            
            
               http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
            
            
               LITAUEN
            
            
               http://www.urm.lt/sanctions
            
            
               LUXEMBURG
            
            
               
                  https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
               
            
         
         
            
               UNGERN
            
            
               http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf
            
            
               ΜΑLTA
            
            
               https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
            
            
               NEDERLÄNDERNA
            
            
               https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
            
            
               ÖSTERRIKE
            
            
               http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
            
            
               POLEN
            
            
               https://www.gov.pl/web/dyplomacja
            
            
               PORTUGAL
            
            
               http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
            
            
               RUMÄNIEN
            
            
               http://www.mae.ro/node/1548
            
            
               SLOVENIEN
            
            
               http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
            
            
               SLOVAKIEN
            
            
               https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
            
            
               FINLAND
            
            
               http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
            
         
         
            
               SVERIGE
            
            
               http://www.ud.se/sanktioner
            
            
            
               Adress för underrättelser och anmälningar till Europeiska kommissionen:
            
            
               Europeiska kommissionen
            
            
               Generaldirektoratet för finansiell stabilitet, finansiella tjänster och kapitalmarknadsunionen (GD FISMA) 
            
            
               Rue de Spa/Spastraat 2
            
            
               1049 Bruxelles/Brussel, BELGIEN
            
            
               E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu