CELEX: 62010CJ0468
Language: hu
Date: 2011-11-24 00:00:00
Title: A Bíróság (harmadik tanács) 2011. november 24-i ítélete.#Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito (ASNEF) (C-468/10) és Federación de Comercio Electrónico y Marketing Directo (FECEMD) (C-469/10) kontra Administración del Estado.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelmek: Tribunal Supremo - Spanyolország.#Személyes adatok kezelése - 95/46/EK irányelv - A 7. cikk f) pontja - Közvetlen hatály.#C-468/10. és C-469/10. sz. egyesített ügyek.

C‑468/10. és C‑469/10. sz. egyesített ügyek
      Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito (ASNEF)
      kontra
      Federación de Comercio Electrónico y Marketing Directo (FECEMD)
      kontra
      Administración del Estado
      (a Tribunal Supremo [Spanyolország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Személyes adatok kezelése – 95/46/EK irányelv – A 7. cikk f) pontja – Közvetlen hatály”
      Az ítélet összefoglalása
      1.        Jogszabályok közelítése – A természetes személyek védelme a személyes adatok kezelése vonatkozásában – 95/46 irányelv – Teljes
            harmonizáció – A személyes adatok jogszerű kezelése eseteinek kimerítő felsorolása
      (95/46 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 7. cikk)
      2.        Jogszabályok közelítése – A természetes személyek védelme a személyes adatok kezelése vonatkozásában – 95/46 irányelv – A
            személyes adatok kezelése jogszerűségének feltételei
      (Az Európai Unió Alapjogi Chartája, 7. és 8. cikk; 95/46 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 5. és 7. cikk, f) pont)
      3.        Jogszabályok közelítése – A természetes személyek védelme a személyes adatok kezelése vonatkozásában – 95/46 irányelv – A
            tagállamok mérlegelési mozgástere – Terjedelem
      (95/46 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 5. cikk)
      4.        Jogszabályok közelítése – A természetes személyek védelme a személyes adatok kezelése vonatkozásában – 95/46 irányelv – A
            személyes adatok kezelése jogszerűségének feltételei
      (Az Európai Unió Alapjogi Chartája, 7. és 8. cikk; 95/46 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 7. cikk, f) pont)
      5.        Alapvető jogok – A magánélet tiszteletben tartása – A személyes adatok védelme – Az Európai Unió Alapjogi Chartája értelmében
            megengedett korlátozások
      (Az Európai Unió Alapjogi Chartája, 7., 8. cikk és 52. cikk,(1) bekezdés)
      6.        Intézmények jogi aktusai – Irányelvek – Közvetlen hatály – Feltételek
      (EK  249. cikk, harmadik bekezdés; 95/46 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 7. cikk, f) pont)
      1.        A nemzeti jogszabályoknak a személyes adatok kezelése vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról
         szóló 95/46 irányelvben előírt harmonizációja nem korlátozódik minimális mértékű harmonizációra, hanem az főszabály szerint
         teljes harmonizációt eredményez. Ezen irányelv célja ennek figyelembevételével a személyes adatok szabad áramlásának biztosítása,
         garantálva az ezen adatokkal érintett személy jogai és érdekei védelmének magas szintjét. Következésképpen e célkitűzésből
         az következik, hogy az említett irányelv 7. cikke kimerítő és korlátozó jellegű felsorolását írja elő azon eseteknek, amelyekben
         a személyes adatok kezelése jogszerűnek minősíthető. Ebből következik, hogy a tagállamok nem alkothatnak a személyes adatok
         kezelésének megengedhetőségére vonatkozó, az ezen irányelv 7. cikkében szereplőkhöz képest új elveket, és olyan további követelményeket
         sem írhatnak elő, amelyek módosítanák az e cikkben előírt elvek akár egyikének a hatályát.
      
      A fenti értelmezést nem cáfolja a tagállamoknak a 95/46 irányelv 5. cikkében előírt azon lehetősége, hogy részletesen meghatározzák,
         hogy a személyes adatok kezelése milyen feltételek mellett jogszerű. A tagállamok ugyanis azon mérlegelési mozgástér keretében,
         amellyel az irányelv 5. cikke értelmében rendelkeznek, nem vezethetnek be a személyes adatok kezelésének megengedhetőségére
         vonatkozó, az ezen irányelv 7. cikkében előírtaktól eltérő elveket, és további követelmények által sem módosíthatják a hivatkozott
         7. cikkben előírt elvek hatályát.
      
      (vö. 29–30., 32‑33., 35–36. pont)
      2.        A nemzeti jogszabályoknak a személyes adatok kezelése vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról
         szóló 95/46 irányelv 7. cikkének f) pontját úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az a nemzeti szabályozás, amely az
         érintett hozzájárulásának hiányában, és annak érdekében, hogy lehetővé tegye az érintett személyes adatainak olyan feldolgozását,
         amilyen az adatkezelő vagy azon harmadik személyek jogos érdekének kielégítéséhez szükséges, akikkel az adatokat közlik, azonfelül,
         hogy ne sérüljenek a személy alapvető jogai és szabadságai, azt is előírja, hogy az adatok a nyilvánosság számára hozzáférhető
         forrásokban szerepeljenek, kategorikusan és általánosan kizárva ily módon az ilyen forrásokban nem szereplő adatok bármely
         kezelését.
      
      Egyfelől ugyanis ezen irányelv azon célkitűzésből, amely a személyes adatok szabad áramlásának biztosítására irányul, garantálva
         az ezen adatokkal érintett személy jogai és érdekei védelmének magas szintjét, az következik, hogy ezen irányelv 7. cikke
         kimerítő és korlátozó jellegű felsorolását írja elő azon eseteknek, amelyekben a személyes adatok kezelése jogszerűnek minősíthető.
         Következésképpen a tagállamok nem vezethetnek be a személyes adatok kezelésének megengedhetőségére vonatkozó új elveket, és
         további követelmények előírása által nem módosíthatják az említett 7. cikkben előírt elvek akár egyikének hatályát. A tagállamok
         ezenfelül az említett irányelv 5. cikke alapján sem alkothatnak a személyes adatok kezelésének megengedhetőségére vonatkozó,
         a 7. cikkben szereplőkhöz képest új elveket, és olyan további követelményeket sem írhatnak elő, amelyek módosítanák az említett
         7. cikkben előírt elvek hatályát.
      
      Másfelől az ezen irányelv 7. cikkének f) pontja értelmében a szóban forgó ellentétes érdekek és jogok közötti szükséges súlyozás
         végrehajtása céljából a tagállamok irányadó elveket állapíthatnak meg. A tagállamok azt is figyelembe vehetik, hogy az érintett
         személy alapvető jogainak a hivatkozott adatkezelés általi sérelme súlyossága változhat azon ténytől függően, hogy a szóban
         forgó adatok szerepelnek‑e már a nyilvánosság által hozzáférhető forrásokban, vagy sem. Ez utóbbi esetben a jogok súlyosabban
         sérülnek.
      
      Mindazonáltal nem pusztán pontosításról van szó, hanem az ezen irányelv 7. cikkének f) pontja által tiltott további követelményről,
         amennyiben valamely nemzeti szabályozás a személyes adatok bizonyos kategóriái tekintetében kizárja az adatok kezelésének
         lehetőségét, e kategóriák tekintetében végleges módon előírva az ellentétes érdekek és jogok közötti súlyozás eredményét,
         anélkül hogy eltérő eredményt tenne lehetővé az adott eset sajátos körülményei okán.
      
      (vö. 29–30., 32., 36., 44–49 pont és a rendelkező rész 1. pontja)
      3.        A nemzeti jogszabályoknak a személyes adatok kezelése vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról
         szóló 95/46 irányelv rendelkezéseit bizonyos rugalmasság jellemzi, számos esetben lehetővé téve a tagállamok számára a részletek
         meghatározását vagy a több lehetőség közül történő választást. Ily módon különbséget kell tenni egyrészt az ezen irányelv
         7. cikkében felsorolt elvek valamelyikének hatályát módosító további követelményeket előíró nemzeti intézkedések, másrészt
         az ezen elvek valamelyike tekintetében pontosítást előíró nemzeti intézkedések között. Az első típusba tartozó nemzeti intézkedés
         tilos. A tagállamok kizárólag a második típusba tartozó nemzeti intézkedések keretében rendelkeznek mérlegelési mozgástérrel
         az említett irányelv 5. cikke értelmében.
      
      (vö. 35. pont)
      4.        A nemzeti jogszabályoknak a személyes adatok kezelése vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról
         szóló 95/46 irányelv 7. cikkének f) pontja két együttes feltételt ír elő ahhoz, hogy az adatok kezelése jogszerű legyen, nevezetesen
         egyfelől azt a feltételt, hogy a személyes adatok kezelése az adatkezelő, vagy az adatokat megkapó harmadik fél vagy felek
         jogos érdekének érvényesítéséhez szükséges legyen, másfelől pedig azt, hogy ezeknél ne legyenek magasabb rendűek az érintett
         személy alapvető jogai és szabadságai. E feltételek közül a második megköveteli a szóban forgó ellentétes jogok és érdekek
         közötti súlyozást, amely, főszabály szerint, az adott egyedi eset körülményeitől függ, és amelynek keretében a súlyozást végző
         személynek vagy intézménynek figyelembe kell vennie az érintett személynek az Európai Unió Alapjogi Chartája 7. és 8. cikkéből
         eredő jogai jelentőségét.
      
      (vö. 38., 40. pont)
      5.        A magánélethez való jognak a személyes adatok kezelése tekintetében történő tiszteletben tartása – amelyet az Európai Unió
         Alapjogi Charta 7. és 8. cikke elismer – az azonosított vagy azonosítható természetes személyre vonatkozó valamennyi információra
         kiterjed. A Charta 8. cikkének (2) bekezdéséből és 52. cikkének (1) bekezdéséből mindazonáltal az következik, hogy bizonyos
         feltételek mellett a szóban forgó jog korlátozható.
      
      (vö. 42. pont)
      6.        Valamennyi olyan esetben, amikor valamely irányelv rendelkezései a tartalmuk alapján feltétlennek és kellően pontosnak tűnnek,
         azokra a magánszemélyek a tagállammal szemben hivatkozhatnak, amennyiben az nem ültette át időben ezen irányelvet a nemzeti
         jogba, vagy amennyiben nem megfelelően ültette azt át. A nemzeti jogszabályoknak a személyes adatok kezelése vonatkozásában
         az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló 95/46 irányelv 7. cikkének f) pontja esetében is ez a helyzet.
         Bár a 95/46 irányelv többé vagy kevésbé jelentős mérlegelési mozgásteret biztosít a tagállamoknak egyes rendelkezései végrehajtása
         során, az említett 7. cikk f) pontja mindazonáltal feltétel nélküli kötelezettséget tartalmaz.
      
      (vö. 51–52., 55. pont és a rendelkező rész 2. pontja)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács)
      2011. november 24.(*)
      
      „Személyes adatok kezelése – 95/46/EK irányelv – A 7. cikk f) pontja – Közvetlen hatály”
      A C‑468/10. és C‑469/10. sz. egyesített ügyekben,
      az EUMSZ 267. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelmek tárgyában, amelyeket a Tribunnal Supremo (Spanyolország)
         a Bírósághoz 2010. szeptember 28‑án érkezett, 2010. július 15‑i határozataival terjesztett elő az előtte
      
      az Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito (ASNEF) (C‑468/10.),
      
      a Federación de Comercio Electrónico y Marketing Directo (FECEMD) (C‑469/10.)
      
      és
      az Administración del Estado,
      között,
      az Unión General de Trabajadores (UGT) (C‑468/10. és C‑469/10.),
      
      a Telefónica de España SAU (C‑468/10.),
      
      a France Telecom España SA (C‑468/10. és C‑469/10.),
      
      a Telefónica Móviles de España SAU (C‑469/10.),
      
      a Vodafone España SA (C‑469/10.),
      
      az Asociación de Usuarios de la Comunicación (C‑469/10.)
      
      részvételével
      folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (harmadik tanács),
      tagjai: K. Lenaerts tanácselnök (előadó), R. Silva de Lapuerta, Juhász E., T. von Danwitz és D. Šváby bírák,
      főtanácsnok: P. Mengozzi,
      hivatalvezető: M. Ferreira főtanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2011. szeptember 15‑i tárgyalásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        az Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito (ASNEF) képviseletében C. Alonso Martínez és A. Creus Carreras
         abogados,
      
      –        a Federación de Comercio Electrónico y Marketing Directo (FECEMD) képviseletében R. García del Poyo Vizcaya és M. Á. Serrano
         Pérez abogados,
      
      –        a spanyol kormány képviseletében M. Muñoz Pérez, meghatalmazotti minőségben,
      –        az Európai Bizottság képviseletében I. Martínez del Peral és B. Martenczuk, meghatalmazotti minőségben,
      tekintettel a főtanácsnok meghallgatását követően hozott határozatra, miszerint az ügy elbírálására a főtanácsnok indítványa
         nélkül kerül sor,
      
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatalra terjesztett kérdések a személyes adatok feldolgozása [helyesen: kezelése] vonatkozásában az egyének
         védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24‑i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv
         (HL L 281., 31. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.) 7. cikke f) pontjának értelmezésére irányulnak.
      
      2        E kérelmeket az Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito (ASNEF) (a továbbiakban: ASNEF), valamint a
         Federación de Comercio Electrónico y Marketing Directo (FECEMD) (a továbbiakban: FECEMD) és az Administración del Estado között
         folyamatban lévő eljárás keretében terjesztették elő.
      
       Jogi háttér
       Az uniós jog
       A 95/46 irányelv
      3        A 95/46 irányelv (7), (8) és (10) preambulumbekezdése a következőképpen szól:
      
      „(7)      mivel az egyes tagállamokban végzett személyesadat-feldolgozás [helyesen: személyesadat‑kezelés] terén az egyének jogai és
         szabadságai, különösen a magánélet tiszteletben tartásához való jog védelmének szintjei közötti eltérések akadályozhatják
         az ilyen adatok egyik tagállamból a másikba történő továbbítását; mivel ebből eredően ezek az eltérések akadályt jelentenek
         számos közösségi szintű gazdasági tevékenység elvégzésében, torzítják a versenyt, és hátráltatják a hatóságokat a közösségi
         jog szerinti feladataik teljesítésében; mivel a védelmi szintek közötti ezen eltérések a nemzeti törvényi, rendeleti és közigazgatási
         rendelkezések sokféleségének tulajdoníthatók;
      
      (8)      mivel a személyes adatok áramlása előtti akadályok elhárítása érdekében az egyének jogai és szabadságai védelmének szintje
         az ilyen adatok feldolgozása [helyesen: kezelése] terén azonos kell legyen minden tagállamban; mivel ez a célkitűzés alapvető
         fontosságú a belső piac szempontjából, de a tagállamok egyedül nem tudják azt megvalósítani, főként a tagállamok vonatkozó
         jogszabályai között jelenleg fennálló eltérések miatt, és ezért össze kell hangolni a tagállamok jogszabályait ahhoz, hogy
         biztosított legyen a személyes adatok határokon keresztül történő áramlásának a […] belső piac céljának megfelelő következetes
         szabályozása; mivel ezért szükség van az említett jogszabályok közelítését célzó közösségi fellépésre;
      
      [...]
      (10)      mivel a személyes adatok feldolgozására [helyesen: kezelésére] vonatkozó nemzeti jogszabályok célja az alapvető jogok és szabadságok,
         különösen a magánélet tiszteletben tartásához való jog védelme, amelyet mind [a Rómában, 1950. november 4‑én aláírt,] az emberi
         jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezmény [a továbbiakban: EJEE] 8. cikke, mind a közösségi jog általános
         alapelvei elismernek; mivel ezért az említett jogszabályok közelítése nem vezethet az általuk nyújtott védelem szintjének
         csökkenéséhez, sőt, magas védelmi szintet kell biztosítson a Közösségen belül”.
      
      4        Ezen irányelvnek „Az irányelv célja” című 1. cikke a következőképpen fogalmaz:
      
      „(1)      A tagállamok ezen irányelvnek megfelelően védik a természetes személyek alapvető jogait és szabadságait, különösen a magánélet
         tiszteletben tartásához való jogukat a személyes adatok feldolgozása [helyesen: kezelése] tekintetében.
      
      (2)      A tagállamok nem korlátozhatják és nem tilthatják a személyes adatok tagállamok közötti szabad áramlását az (1) bekezdés értelmében
         biztosított védelemmel kapcsolatos indokok miatt.”
      
      5        Ugyanezen irányelv 5. cikke a következőképpen szól:
      
      „A tagállamok, e fejezet rendelkezéseinek korlátai között, részletesen meghatározzák, hogy a személyes adatok feldolgozása
         [helyesen: kezelése] milyen feltételek mellett jogszerű.”
      
      6        A 95/46 irányelv 7. cikke kimondja:
      
      „A tagállamok rendelkeznek arról, hogy a személyes adatok csak abban az esetben dolgozhatók fel [helyesen: kezelhetők], ha:
      a)      az érintett ahhoz egyértelmű hozzájárulását adta;
      vagy
      [...]
      f)      az adatfeldolgozás [helyesen: adatkezelés] az adatkezelő, vagy az adatokat megkapó harmadik fél, vagy felek jogszerű [helyesen:
         jogos] érdekének érvényesítéséhez szükséges, kivéve, ha ezeknél az érdekeknél magasabb rendűek az érintettnek az 1. cikk (1) bekezdése
         értelmében védelmet élvező érdekei az alapvető jogok és szabadságok tekintetében.”
      
      7        Ezen irányelv 13. cikkének (1) bekezdése ekképp rendelkezik:
      
      „A tagállamok jogszabályokat fogadhatnak el a 6. cikk (1) bekezdésében, a 10. cikkben. a 11. cikk (1) bekezdésében, valamint
         a 12. és a 21. cikkben foglalt jogok és kötelezettségek körének korlátozására, amennyiben a korlátozás az alábbiak biztosításához
         szükséges:
      
      a)      nemzetbiztonság;
      ;b)      honvédelem;
      c)      közbiztonság;
      d)      bűncselekmények vagy a szabályozott foglalkozások etikai vétségeinek megelőzése, vizsgálata, felderítése és az ezekkel kapcsolatos
         eljárások lefolytatása;
      
      e)      valamely tagállam vagy az Európai Unió fontos gazdasági vagy pénzügyi érdeke, beleértve a monetáris, a költségvetési és az
         adózási kérdéseket;
      
      f)      a c), d) és e) pontban említett esetekben esetlegesen a hatósági feladatok gyakorlásához kapcsolódó ellenőrzési, felügyeleti
         és szabályozási tevékenység;
      
      g)      az érintett, vagy mások jogainak és szabadságainak védelme.”
       A nemzeti jog
       A 15/1999 alkotmányos törvény
      8        A személyes adatok védelméről szóló 15/1999 alkotmányos törvény (BOE 298. sz., 1999. december 14., 43088. o.) ültette át a
         95/46 irányelvet a spanyol jogba.
      
      9        A 15/1999 alkotmányos törvény 3. cikkének j) pontja a „nyilvánosság számára hozzáférhető forrásokat” a következőképpen sorolja
         fel kimerítő és korlátozó jelleggel:
      
      „[...] azok a nyilvántartó rendszerek, amelyekbe bármely személy betekinthet, jogszabályi korlátozás nélkül, illetve legfeljebb
         olyan követelményhez kötve, mint adott esetben valamely ellenszolgáltatás megfizetése. A nyilvánosság számára hozzáférhető
         forrásoknak kizárólag a következők minősülnek a választói névjegyzékek másolatai, a telefonkönyvek a különös szabályozásban
         meghatározott értelemben, valamint a szakmai csoportokhoz tartozó személyek névjegyzékei, amelyek kizárólag a személyek nevét,
         szakmai címét, szakmáját, tevékenységét, iskolai végzettségét, címét és a csoporthoz való tartozásra történő utalást tartalmazzák.
         Hasonlóképpen a nyilvánosság számára hozzáférhető jellegűnek minősülnek a sajtótermékek és a hivatalos lapok, valamint a kommunikációs
         eszközök.”
      
      10      A 15/1999 alkotmányos törvény 6. cikkének (1) bekezdése az adatok kezelését az érintett személy egyértelmű hozzájárulásához
         köti, kivéve ha a törvény másképpen nem rendelkezik. Ennek megfelelően e törvény 6. cikke (2) bekezdésének utolsó része előírja,
         hogy a hozzájárulás különösen az alábbi esetekben nem szükséges:
      
      „[...] amikor az adatok a nyilvánosság számára hozzáférhető forrásokban szerepelnek, és ezek kezelése a nyilvántartó rendszer
         kezelője vagy az adatokat megkapó harmadik fél jogos érdekének érvényesítéséhez szükséges, feltéve hogy nem sérülnek az érintettek
         alapvető jogai és szabadságai.”
      
      11      A 15/1999 alkotmányos törvény 11. cikkének (1) bekezdése emlékeztet arra, hogy az érintettnek hozzá kell járulni ahhoz, hogy
         a személyes adatokat harmadik személyekkel közöljék, ugyanakkor e cikk (2) bekezdése előírja, hogy e hozzájárulás különösen
         akkor nem szükséges, ha a nyilvánosság számára hozzáférhető forrásokból származó adatokról van szó.
      
       Az 1720/2007 királyi rendelet
      12      A spanyol kormány a 15/1999 alkotmányos törvényt az 1720/2007 királyi rendelet által (BOE 17. sz., 2008., január19., 4103. o.)
         hajtotta végre.
      
      13      Az 1720/2007 királyi rendelet 10. cikkének (1) bekezdése lehetővé teszi a személyes adatok kezelését és átadását, amennyiben
         az érintett előzetesen ehhez hozzájárulását adja.
      
      14      Ugyanakkor, az 1720/2007 királyi rendelet 10. cikkének (2) bekezdése a következőképpen rendelkezik:
      
      «[...] lehetséges a személyes adatok kezelése vagy átadása az érintett hozzájárulása nélkül, amennyiben:
      a)      ezt törvényszintű jogszabály vagy közösségi jogi szabály teszi lehetővé, különösen a következő esetekben:
      az adatok kezelésének vagy átadásának célja az adatkezelő vagy a hivatkozott jogszabály által érintett átadó jogos érdekének
         kielégítése, kivéve ha ezen érdekek az 1999. december 13‑i 15. Ley Orgánica 1. cikkében előírt alapvető jogok és szabadságok
         tekintetében nem magasabb rendűek;
      
      az adatok kezelése vagy átadása azért szükséges, hogy az adatkezelő teljesítse a hivatkozott jogszabályok egyikében előírt
         kötelezettségét;
      
      b)      a kezelés vagy átadás tárgyát képező adatok a nyilvánosság számára hozzáférhető forrásokban szerepelnek, és a nyilvántartó
         rendszer kezelőjének, vagy az adatokat megkapó harmadik félnek jogos érdeke fűződik ezek kezeléséhez vagy megismeréséhez,
         feltéve hogy nem sérülnek az érintett személy alapvető jogai és szabadságai.
      
      Mindenesetre a közigazgatási szervek e bekezdés értelmében csak akkor közölhetik a nyilvánosság számára hozzáférhető forrásokból
         származó adatokat a magán minősítésű nyilvántartó rendszerek kezelőivel, ha erre törvényszintű jogszabály hatalmazza fel ezeket.”
      
       Az alapeljárások és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      15      Egyfelől az ASNEF, másfelől az FECEMD közigazgatási keresetet nyújtott be az 1720/2007 királyi rendelet több rendelkezésével
         szemben.
      
      16      A megtámadott rendelkezések között szerepel a hivatkozott rendelet 10. cikke (2) bekezdése a) pontjának első albekezdése,
         valamint b) pontjának első albekezdése, amelyek vonatkozásában az ASNEF és az FECEMD úgy ítéli meg, hogy sértik a 95/46 irányelv
         7. cikkének f) pontját.
      
      17      Az ASNEF és az FECEMD azt állítja, hogy a spanyol jog a jogos érdekhez, mint az adatoknak az érintett hozzájárulása nélküli
         kezelése feltételéhez olyan követelményt fűz, amely nem szerepel a 95/46 irányelvben, nevezetesen azt, hogy az adatoknak a
         nyilvánosság számára hozzáférhető forrásokban kell szerepelniük.
      
      18      A Tribunal Supremo úgy ítéli meg, hogy az ASNEF, illetve az FECEMD által benyújtott keresetek megalapozottsága nagymértékben
         a 95/46/EK irányelv 7. cikke f) pontjának a Bíróság általi értelmezésétől függ. Ennek megfelelően megállapítja, hogy ha a
         Bíróság szerint a tagállamok nem adhatnak hozzá további feltételeket ehhez a követelményhez, és elismerhető a szóban forgó
         rendelkezés közvetlen hatálya, az 1720/2007 királyi rendelet 10. cikke (2) bekezdésének b) pontját hatályon kívül kell helyezni.
      
      19      A Tribunal Supremo rámutat, hogy az érintett személy hozzájárulásának hiányában, annak érdekében, hogy lehetővé tegye az érintett
         személyes adatainak kezelését – ami az adatkezelő vagy azon harmadik személyek jogos érdekének kielégítéséhez szükséges, akikkel
         az adatokat közlik – a spanyol jog az érintett személy alapvető jogainak és szabadságainak tiszteletben tartásán túl azt is
         megköveteli, hogy a szóban forgó adatok a 15/1999 alkotmányos törvény 3. cikkének j) pontjában felsorolt forrásokban szerepeljenek.
         E tekintetben e törvény és az 1720/2007 királyi rendelet leszűkíti a 95/46/EK irányelv 7. cikke f) pontjának hatályát.
      
      20      A Tribunal Supremo szerint a személyes adatok szabad áramlásának ez a korlátozása csak akkor összeegyeztethető a 95/46 irányelvvel,
         ha az adatok tulajdonosának alapvető érdekei, jogai és szabadságai ezt megkövetelik. Ebből arra a következtetésre jut, hogy
         az ezen irányelv és a spanyol jog közötti ellentmondás feloldásának egyetlen lehetősége az lenne, ha megállapításra kerülne,
         hogy a 15/1999 alkotmányos törvény 3. cikkének j) pontjában felsorolt nyilvántartási rendszerektől eltérő rendszerekben szereplő
         személyes adatok áramlása az érintett hozzájárulása nélkül sérti az adatok tulajdonosának alapvető jogait és szabadságait.
      
      21      A Tribunal Supremo azonban felteszi a kérdést, hogy ez az értelmezés összeegyeztethető‑e az uniós jogalkotó akaratával.
      
      22      Mivel úgy ítélte meg, hogy az előtte folyó két ügy eldöntése uniós jogi rendelkezések értelmezésétől függ, a Tribunal Supremo
         az eljárás felfüggesztéséről határozott, és előzetes döntéshozatal céljából a következő – az említett két ügyben azonosan
         megfogalmazott ‑ kérdéseket terjesztette a Bíróság elé:
      
      1)      Úgy kell‑e értelmezni a 95/46 […] irányelv 7. cikkének f) pontját, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely
         az érintett hozzájárulásának hiányában, és annak érdekében, hogy lehetővé tegye az érintett személyes adatainak kezelését
         – ami az adatkezelő vagy azon harmadik személyek jogos érdekének kielégítéséhez szükséges, akikkel az adatokat közlik –, azt
         is előírja azonfelül, hogy ne sérüljenek a személy alapvető jogai és szabadságai, hogy adatai a nyilvánosság számára hozzáférhető
         forrásokban szerepeljenek?
      
      2)      Megfelel‑e a hivatkozott 7. cikk f) pontja azon feltételeknek, amelyeket a Bíróság ítélkezési gyakorlata megkövetel e rendelkezés
         közvetlen hatályának elismeréséhez?
      
      23      A Bíróság elnöke 2010. október 26‑i végzésével az írásbeli és a szóbeli szakasz lefolytatása, valamint az ítélethozatal céljából
         egyesítette a C‑468/10. és C‑469/10. sz. ügyeket
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésekről
      
       Az első kérdésről
      24      Első kérdésével a kérdést előterjesztő bíróság lényegében arra keresi a választ, hogy a 95/46 irányelv 7. cikkének f) pontját
         úgy kell-e értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely az érintett hozzájárulásának hiányában, és
         annak érdekében, hogy lehetővé tegye az érintett személyes adatainak feldolgozását – ami az adatkezelő vagy azon harmadik
         személyek jogos érdekének kielégítéséhez szükséges, akikkel az adatokat közlik –, azt is előírja azonfelül, hogy ne sérüljenek
         a személy alapvető jogai és szabadságai, hogy adatai a nyilvánosság számára hozzáférhető forrásokban szerepeljenek.
      
      25      A 95/46/EK irányelv 1. cikke előírja a tagállamoknak, hogy a személyes adatok feldolgozása tekintetében biztosítsák az egyének
         alapvető szabadságainak és jogainak a védelmét, különösen magánéletük tiszteletben tartását (lásd ebben az értelemben a C‑524/06. sz.
         Huber‑ügyben 2008. december 16-án hozott ítélet [EBHT 2008., I‑9705. o.] 47. pontját).
      
      26      A 95/46 irányelv „A személyes adatok feldolgozásának jogszerűségére vonatkozó általános szabályok [helyesen: A személyes adatok
         kezelése jogszerűségének általános feltételei]” című II. fejezete rendelkezéseinek megfelelően, ezen irányelv 13. cikke által
         engedett eltérésekre figyelemmel, a személyes adatok bármilyen kezelése egyrészt meg kell hogy feleljen az említett irányelv
         6. cikkében az adatok minőségére vonatkozóan megfogalmazott elveknek, és másrészt az adatkezelés jogszerűségére vonatkozó,
         ugyanezen irányelv 7. cikkében felsorolt hat elv egyikének (e tekintetben lásd a C‑465/00., C‑138/01. és C‑139/01. sz., Österreichischer
         Rundfunk és társai egyesített ügyekben 2003. május 20‑án hozott ítélet [EBHT 2003., I‑4989. o.] 65. pontját, valamint a fent
         hivatkozott Huber‑ügyben hozott ítélet 48. pontját).
      
      27      A 95/46 irányelv (7) preambulumbekezdéséből kitűnik, hogy a személyes adatok kezelésére vonatkozó nemzeti szabályozások közötti
         különbségek súlyosan érinthetik a belső piac kialakítását és működését (lásd a C‑101/01. sz. Lindqvist‑ügyben 2003. november
         6‑án hozott ítélet [EBHT 2003., I‑12971. o.] 79. pontját).
      
      28      Ilyen körülmények között emlékeztetni kell rá, hogy a 95/46 irányelv célja, amint az többek között annak (8) preambulumbekezdéséből
         következik, hogy minden tagállamban azonossá tegye az egyének jogai és szabadságai védelmének szintjét az ilyen adatok kezelése
         terén. A (10) preambulumbekezdése ehhez hozzáteszi, hogy az erre vonatkozó jogszabályok közelítése nem vezethet az általuk
         nyújtott védelem szintjének csökkenéséhez, sőt, magas védelmi szintet kell, hogy biztosítson az Unión belül (lásd ebben az
         értelemben a fent hivatkozott Lindqvist‑ügyben hozott ítélet 95. pontját és a fent hivatkozott Huber‑ügyben hozott ítélet
         50. pontját).
      
      29      Ennek megfelelően megállapításra került, hogy az említett nemzeti jogszabályok harmonizációja nem korlátozódik minimális mértékű
         harmonizációra, hanem annak főszabály szerint teljes harmonizációt kell eredményeznie. E szemlélet alapján a 95/46 irányelv
         célja a személyes adatok szabad áramlásának biztosítása, garantálva az ezen adatokkal érintett személy jogai és érdekei védelmének
         magas szintjét (lásd a fent hivatkozott Lindqvist‑ügyben hozott ítélet 96. pontját).
      
      30      Következésképpen, abból a célkitűzésből, amelynek lényege az azonos védelmi szint biztosítása valamennyi tagállamban, az következik,
         hogy a 95/46 irányelv 7. cikke kimerítő és korlátozó jellegű felsorolását írja elő azon eseteknek, amelyekben a személyes
         adatok kezelése jogszerűnek minősíthető.
      
      31      Ezt az értelmezést a 95/46 irányelv 7. cikkében alkalmazott „csak abban az esetben” kifejezés és a „vagy” kötőszó is megerősíti,
         amelyek az e cikkben szereplő felsorolás kimerítő és korlátozó jellegét egyértelművé teszik.
      
      32      Ebből következik, hogy a tagállamok nem alkothatnak a személyes adatok kezelésének megengedhetőségére vonatkozó, a 95/46 irányelv
         7. cikkében szereplőkhöz képest új elveket, és olyan további követelményeket sem írhatnak elő, amelyek módosítanák az e cikkben
         előírt hat elv akár egyikének a hatályát.
      
      33      A fenti értelmezést nem cáfolja a 95/46 irányelv 5. cikke. E cikk ugyanis csak arra hatalmazza fel a tagállamokat, hogy a
         hivatkozott irányelv II. cikkének, és – következésképpen – 7. cikkének korlátai között részletesen meghatározzák, hogy a személyes
         adatok kezelése milyen feltételek mellett jogszerű.
      
      34      Azzal a mérlegelési mozgástérrel tehát, amelyet a hivatkozott 5. cikk biztosít a tagállamok számára, csak a 95/46 irányelv
         azon céljának megfelelően lehet élni, hogy fennmaradjon a személyes adatok szabad mozgása és a magánélet védelme közötti egyensúly
         (lásd a fent hivatkozott Lindqvist‑ügyben hozott ítélet 97. pontját).
      
      35      A 95/46 irányelv rendelkezéseit bizonyos rugalmasság jellemzi, számos esetben lehetővé téve a tagállamok számára a részletek
         meghatározását vagy a több lehetőség közül történő választást (lásd a fent hivatkozott Lindqvist‑ügyben hozott ítélet 83. pontját).
         Ily módon különbséget kell tenni egyrészt a 95/46 irányelv 7. cikkében felsorolt elvek valamelyikének hatályát módosító további
         követelményeket előíró nemzeti intézkedések, másrészt az ezen elvek valamelyike tekintetében pontosítást előíró nemzeti intézkedések
         között. Az első típusba tartozó nemzeti intézkedés tiltva van. A tagállamok kizárólag a második típusba tartozó nemzeti intézkedések
         keretében rendelkeznek mérlegelési mozgástérrel a 95/46 irányelv 5. cikke értelmében.
      
      36      Ebből következik, hogy a 95/46 irányelv 5. cikke alapján a tagállamok nem vezethetnek be a személyes adatok kezelésének megengedhetőségére
         vonatkozó, a 95/46 irányelv 5. cikkében előírtaktól eltérő elveket, és további követelmények által nem módosíthatják a hivatkozott
         7. cikkben előírt hat elv akár egyikének hatályát sem.
      
      37      A jelen ügy tekintetében a 95/46 irányelv 7. cikkének f) pontja akképp rendelkezik, hogy akkor megengedhető a személyes adatok
         kezelése, ha „az adatkezelő, vagy az adatokat megkapó harmadik fél vagy felek jogos érdekének érvényesítéséhez szükséges,
         kivéve ha ezeknél az érdekeknél magasabb rendűek az érintettnek az 1. cikk (1) bekezdése értelmében védelmet élvező érdekei
         az alapvető jogok és szabadságok tekintetében.”
      
      38      A szóban forgó 7. cikk f) pontja két együttes feltételt ír elő ahhoz, hogy az adatok kezelése jogszerű legyen, nevezetesen
         egyfelől azt a feltételt, hogy a személyes adatok kezelése az adatkezelő, vagy az adatokat megkapó harmadik fél vagy felek
         jogos érdekének érvényesítéséhez szükséges, másfelől pedig azt, hogy ezeknél ne legyenek magasabb rendűek az érintett személy
         alapvető jogai és szabadságai.
      
      39      Ebből következik, hogy a személyes adatok kezelését illetően a 95/46 irányelv 7. cikkének f) pontjával ellentétes bármely
         olyan nemzeti szabályozás, amely az érintett személy hozzájárulásának hiányában a fenti pontban említett két együttes feltételen
         túl további követelményeket is előír.
      
      40      Mindazonáltal figyelembe kell venni azt a tényt, hogy e feltételek közül a második megköveteli a szóban forgó ellentétes jogok
         és érdekek közötti súlyozást, amely, főszabály szerint, az adott egyedi eset körülményeitől függ, és amelynek keretében a
         súlyozást végző személynek vagy intézménynek kell figyelembe vennie az érintett személynek az Európai Unió alapjogi chartája
         (a továbbiakban: charta) 7. és 8. cikkéből eredő jogai jelentőségét.
      
      41      E tekintetben meg kell állapítani, hogy a charta 8. cikkének (1) bekezdése szerint „[m]indenkinek joga van a rá vonatkozó
         személyes adatok védelméhez”. Ezen alapvető jog szorosan kapcsolódik a charta 7. cikkében szereplő, a magánélet tiszteletben
         tartásához való joghoz (a C‑92/09. és C‑93/09. sz., Volker und Markus Schecke és Eifert egyesített ügyekben 2010. november
         9‑én hozott ítélet [az EBHT‑ban még nem tették közzé] 47. pontja).
      
      42      A Bíróság ítélkezési gyakorlata értelmében a magánélethez való jognak a személyes adatok kezelése tekintetében történő tiszteletben
         tartása – amelyet a Charta 7. és 8. cikke elismer – az azonosított vagy azonosítható természetes személyre vonatkozó valamennyi
         információra kiterjed (lásd a fent hivatkozott Volker und Markus Schecke és Eifert ügyben hozott ítélet 52. pontját). A charta
         8. cikkének (2) bekezdéséből és 52. cikkének (1) bekezdéséből mindazonáltal az következik, hogy bizonyos feltételek mellett
         a szóban forgó jog korlátozható.
      
      43      Továbbá, a tagállamok feladata, hogy a 95/46 irányelv átültetése során figyeljenek arra, hogy ezen irányelvek olyan értelmezésére
         támaszkodjanak, amely lehetővé teszi az uniós jogrend által védett különböző alapvető jogok és szabadságok megfelelő egyensúlyának
         a biztosítását (lásd analógia útján a C‑275/06. sz. Promusicae‑ügyben 2008. január 29‑én hozott ítélet [EBHT 2008., I‑271. o.]
         68. pontját).
      
      44      A 95/46 irányelv 7. cikkének f) pontja értelmében szükséges súlyozást illetően figyelembe vehető, hogy az érintett személy
         alapvető jogainak a hivatkozott adatkezelés általi sérelme súlyossága azon ténytől függően változhat, hogy a szóban forgó
         adatok szerepelnek‑e már a nyilvánosság által hozzáférhető forrásokban, vagy sem.
      
      45      A nyilvánosság számára hozzáférhető forrásokban szereplő adatok kezelésétől eltérően ugyanis a nyilvánosság számára nem hozzáférhető
         forrásokban szereplő adatok kezelése szükségszerűen azt vonja maga után, hogy az érintett személy magánéletére vonatkozó adatokat
         már ismeri az adatkezelő, és – adott esetben – az a harmadik fél vagy felek, akikkel az adatokat közölték. Az érintett személynek
         a charta 7. és 8. cikkében rögzített jogai ezen súlyosabb sérelmét valódi értékén kell figyelembe venni, az adatkezelő vagy
         azon harmadik fél vagy felek jogos érdekével összevetve, akikkel az adatokat közölték.
      
      46      E tekintetben hangsúlyozni kell, hogy semmi nem tiltja, hogy a tagállamok a 95/46 irányelv 5. cikkében rögzített mérlegelési
         mozgásterük gyakorlása során irányadó elveket állapítsanak meg a hivatkozott súlyozás tekintetében.
      
      47      Mindazonáltal, nem a hivatkozott 5. cikk értelmében vett pontosításról van szó, amennyiben valamely nemzeti szabályozás a
         személyes adatok bizonyos kategóriái tekintetében kizárja az adatok kezelésének lehetőségét, e kategóriák tekintetében végleges
         módon előírva az ellentétes érdekek és jogok közötti súlyozás eredményét, anélkül hogy eltérő eredményt tenne lehetővé az
         adott eset sajátos körülményei okán.
      
      48      Következésképpen, a 95/46 irányelvnek az adatok különleges kategóriáira vonatkozó 8. cikke sérelme nélkül – amely rendelkezés
         nem vitatott az alapeljárásban – ezen irányelv 7. cikkének f) pontjával ellentétes az, ha valamely tagállam bizonyos kategóriákba
         tartozó személyes adatok tekintetében kategorikusan és általánosan kizárja ezek kezelhetőségét anélkül, hogy lehetővé tenné
         a szóban forgó ellentétes érdekek és jogok súlyozását az egyes esetekben.
      
      49      A fenti megfontolásokra figyelemmel az első kérdésre azt a választ kell adni, hogy a 95/46 irányelv 7. cikkének f) pontját
         úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely az érintett hozzájárulásának hiányában, és
         annak érdekében, hogy lehetővé tegye az érintett személyes adatainak feldolgozását – ami az adatkezelő vagy azon harmadik
         személyek jogos érdekének kielégítéséhez szükséges, akikkel az adatokat közlik –, azt is előírja azonfelül, hogy ne sérüljenek
         a személy alapvető jogai és szabadságai, hogy adatai a nyilvánosság számára hozzáférhető forrásokban szerepeljenek, kategorikusan
         és általánosan kizárva ily módon az ilyen forrásokban nem szereplő adatok bármely kezelését.
      
       A második kérdésről
      50      Második kérdésével a kérdést előterjesztő bíróság lényegében arra keresi a választ, hogy a 95/46 irányelv 7. cikke f) pontjának
         közvetlen hatálya van‑e.
      
      51      E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy a Bíróság állandó ítélkezési gyakorlata szerint valamennyi olyan esetben, amikor
         valamely irányelv rendelkezései a tartalmuk alapján feltétlennek és kellően pontosnak tűnnek, azokra a magánszemélyek a tagállammal
         szemben hivatkozhatnak, nevezetesen amennyiben az nem ültette át időben ezen irányelvet a nemzeti jogba, vagy amennyiben nem
         megfelelően ültette azt át (lásd a C‑203/10. sz. Auto Nikolovi ügyben 2011. március 3‑án hozott ítélet [az EBHT‑ban még nem
         tették közzé] 61. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot.
      
      52      Meg kell állapítani, hogy a 95/46 irányelv 7. cikkének f) pontja olyan rendelkezés, amely kellően pontos ahhoz, hogy az egyén
         hivatkozhasson rá, és a nemzeti bíróságok alkalmazhassák. Továbbá habár a 95/46 irányelv tagadhatatlanul többé vagy kevésbé
         jelentős mérlegelési mozgásteret biztosít a tagállamoknak egyes rendelkezései végrehajtása során, a 7. cikk f) pontja mindazonáltal
         feltétel nélküli kötelezettséget tartalmaz (lásd analógia útján a fent hivatkozott Österreichischer Rundfunk és társai ügyben
         hozott ítélet 100. pontját).
      
      53      A „kivéve, ha” fordulat alkalmazása a 95/46 irányelv 7. cikke f) pontjának szövegében önmagában nem olyan jellegű, hogy vitathatóvá
         tegye e rendelkezés feltétel nélküli jellegét a hivatkozott ítélkezési gyakorlat értelmében.
      
      54      E fordulat ugyanis a 95/46 irányelv 7. cikkének f) pontjában rögzített két együttes feltétel egyikének meghatározására irányul,
         amely feltételek tiszteletben tartása a feltétele annak, hogy a személyes adatokat az érintett személy hozzájárulása nélkül
         lehessen kezelni. Mivel ez az elem véglegesen meg van határozva, nem fosztja meg a hivatkozott 7. cikk f) pontját pontos és
         feltétel nélküli jellegétől.
      
      55      A második kérdésre tehát azt a választ kell adni, hogy a 95/46 irányelv 7. cikke f) pontjának közvetlen hatálya van.
      
       A költségekről
      56      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (harmadik tanács) a következőképpen határozott:
      1)      A személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október
            24‑i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikkének f) pontját úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az
            olyan nemzeti szabályozás, amely az érintett hozzájárulásának hiányában, és annak érdekében, hogy lehetővé tegye az érintett
            személyes adatainak feldolgozását – ami az adatkezelő vagy azon harmadik személyek jogos érdekének kielégítéséhez szükséges,
            akikkel az adatokat közlik –, azt is előírja azonfelül, hogy ne sérüljenek a személy alapvető jogai és szabadságai, hogy adatai
            a nyilvánosság számára hozzáférhető forrásokban szerepeljenek, kategorikusan és általánosan kizárva ily módon az ilyen forrásokban
            nem szereplő adatok bármely kezelését.
      2)      A 95/46 irányelv 7. cikke f) pontjának közvetlen hatálya van.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: spanyol.