CELEX: 31988R1516
Language: de
Date: 1988-05-31 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1516/88 der Kommission vom 31. Mai 1988 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 zur Festlegung der gemeinsamen Durchführungsbestimmungen für die Überwachung der Verwendung und/oder Bestimmung von Erzeugnissen aus den Beständen der Interventionsstellen

Avis juridique important

|

31988R1516

Verordnung (EWG) Nr. 1516/88 der Kommission vom 31. Mai 1988 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 zur Festlegung der gemeinsamen Durchführungsbestimmungen für die Überwachung der Verwendung und/oder Bestimmung von Erzeugnissen aus den Beständen der Interventionsstellen  

Amtsblatt Nr. L 135 vom 01/06/1988 S. 0053 - 0055

*****  VERORDNUNG  (EWG) Nr. 1516/88 DER KOMMISSION  vom 31. Mai 1988  zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 zur Festlegung der gemeinsamen Durchführungsbestimmungen für die Überwachung der Verwendung und/oder Bestimmung von Erzeugnissen aus den Beständen der Interventionsstellen  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 569/88 der Kommission vom 16. Februar 1988 zur Festlegung der gemeinsamen Durchführungsbestimmungen für die Überwachung der Verwendung und/oder Bestimmung von Erzeugnissen aus den Beständen der Interventionsstellen (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1480/88 (2), insbesondere auf Artikel 28,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Die Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 der Kommission (3) wurde durch die Verordnung (EWG) Nr. 569/88 kodifiziert. Das für das Inkrafttreten der letztgenannten Verordnung vorgesehene Datum, der 1. April 1988, wurde geändert, damit sie am 1. Juni 1988 tatsächlich angewandt werden kann.  Einige nach dem 1. April 1988 veröffentlichte Verordnungen beziehen sich auf die Verordnung (EWG) Nr. 1687/76; ausserdem wurde durch sie deren Anhang geändert. Um diesen Änderungen Rechnung zu tragen, sollte der Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 auf den letzten Stand gebracht werden -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Der Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 wird wie im Anhang angegeben geändert.  Artikel 2  Diese Verordnung tritt am 1. Juni 1988 in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 31. Mai 1988  Für die Kommission  Frans ANDRIESSEN  Vizepräsident  (1) ABl. Nr. L 55 vom 1. 3. 1988, S. 1.  (2) ABl. Nr. L 134 vom 31. 5. 1988, S. 29.  (3) ABl. Nr. L 190 vom 14. 7. 1976, S. 1.  ANHANG  1. In Teil I »Erzeugnisse, die in unverändertem Zustand ausgeführt werden" werden die nachstehenden Vermerke und die entsprechenden Fußnoten angefügt:  »25. Verordnung (EWG) Nr. 160/88 der Kommission vom 20. Januar 1988 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 (25));  26. Verordnung (EWG) Nr. 165/88 der Kommission vom 21. Januar 1988 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 (26);  27. Verordnung (EWG) Nr. 481/88 der Kommission vom 22. Februar 1988 über den Verkauf durch Ausschreibung von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen für die Ausfuhr nach Venezuela (27);  28. Verordnung (EWG) Nr. 727/88 der Kommission vom 18. März 1988 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 (28);  29. Verordnung (EWG) Nr. 1252/88 der Kommission vom 4. Mai 1988 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 (29).  (25) ABl. Nr. L 18 vom 22. 1. 1988, S. 23.  (26) ABl. Nr. L 18 vom 22. 1. 1988, S. 40.  (27) ABl. Nr. L 49 vom 23. 2. 1988, S. 11.  (28) ABl. Nr. L 74 vom 19. 3. 1988, S. 64.  (29) ABl. Nr. L 119 vom 7. 5. 1988, S. 15."  2. In Teil II »Erzeugnisse für eine andere Verwendung und/oder Bestimmung als die unter I aufgeführten Erzeugnisse" werden die nachstehenden Vermerke und die entsprechenden Fußnoten ein- bzw. angefügt:  »26. Verordnung (EWG) Nr. 636/88 der Kommission vom 9. März 1988 über die Eröffnung einer Dauerausschreibung für die Abgabe von 15 000 Tonnen Weichweizen der deutschen Interventionsstelle auf dem Binnenmarkt zur Verarbeitung zu Malz (26):  Bei der Versendung des betreffenden Weichweizens:  Feld 104 des Kontrollexemplars T 5:  - Destinado a ser transformado en malta (apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 636/88)  - Bestemt til forarbejdning til malt (artikel 1, stk. 1, i forordning (EÖF) nr. 636/88)  - Zur Verarbeitung zu Malz bestimmt (Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 636/88)  - Proorízetai na metapoiitheí se výni (árthro 1 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 636/88]  - For processing into malt (Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 636/88)  - Destiné à être transformé en malt [article 1er paragraphe 1 du règlement (CEE) no 636/88]  - Destinato ad essere trasformato in malto (articolo 1, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 636/88)  - Bestemd om tot mout te worden verwerkt (artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 636/88)  - Destinado a ser transformado em malte [nº 1 do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 636/88];  27. Verordnung (EWG) Nr. 1249/88 der Kommission vom 6. Mai 1988 über die Eröffnung einer Dauerausschreibung für die Abgabe von 9 000 Tonnen Weichweizen der deutschen Interventionsstelle auf dem Binnenmarkt zur Verarbeitung zu Malz (27):  Bei der Versendung des betreffenden Weichweizens:  Feld 104 des Kontrollexemplars T 5:  - Destinado a ser transformado en malta (apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1249/88)  - Bestemt til forarbejdning til malt (artikel 1, stk. 1, i forordning (EÖF) nr. 1249/88)  - Zur Verarbeitung zu Malz bestimmt (Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1249/88)  - Proorízetai na metapoiitheí se výni (árthro 1 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 1249/88]  - For processing into malt (Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1249/88)  - Destiné à être transformé en malt [article 1er paragraphe 1 du règlement (CEE) no 1249/88]  - Destinato ad essere trasformato in malto (articolo 1, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 1249/88)  - Bestemd om tot mout te worden verwerkt (artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1249/88)  - Destinado a ser transformado em malte [nº 1 do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 1249/88]; 29. Verordnung (EWG) Nr. 1335/88 der Kommission vom 17. Mai 1988 über die Eröffnung einer Dauerausschreibung für die Abgabe von 100 000 Tonnen Gerste der spanischen Interventionsstelle auf dem Binnenmarkt zur Verarbeitung in der Gemeinschaft (29):  Bei der Versendung der betreffenden Gerste:  Feld 104 des Kontrollexemplars T 5:  - Destinado a ser transformado en la Comunidad (apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1335/88)  - Bestemt til forarbejdning i Fälleßkabet (artikel 1, stk. 1, i forordning (EÖF) nr. 1335/88)  - Zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt (Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1335/88)  - Proorízetai na metapoiitheí entós tis Koinótitas (árthro 1 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 1335/88]  - For processing in the Community (Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1335/88)  - Destiné à être transformé dans la Communauté [article 1er paragraphe 1 du règlement (CEE) no 1335/88]  - Destinato ad essere trasformato nella Comunità (articolo 1, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 1335/88)  - Bestemd om in de Gemeenschap te worden verwerkt (artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1335/88)  - Destinado a ser transformado na Comunidade [nº 1 do artigo 1º do Regulamento (CEE) nº 1335/88]  (26) ABl. Nr. L 64 vom 10. 3. 1988, S. 9.  (27) ABl. Nr. L 119 vom 7. 5. 1988, S. 8.  (29) ABl. Nr. L 124 vom 18. 5. 1988, S. 11."