CELEX: 31990R3886
Language: es
Date: 1990-12-27 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 3886/90 DE LA COMISION, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1990, POR EL QUE SE ESTABLECEN LAS DISPOSICIONES DE APLICACION DEL REGIMEN DE IMPORTACION PREVISTO EN EL REGLAMENTO ( CEE ) NO 3839/90 DEL CONSEJO PARA LOS MUSCULOS DEL DIAFRAGMA Y LOS DELGADOS CONGELADOS DE LA ESPECIE BOVINA

29 . 12. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N° L 367/ 139
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 3886/90 DE LA COMISIÓN
                                                 de 27 de diciembre de 1990
                   por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importa­
                   ción previsto en el Reglamento (CEE) n° 3839/90 del Consejo para los músculos
                            del diafragma y los delgados congelados de la especie bovina
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           Considerando que conviene prever la transmisión, por los
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            Estados miembros, de las informaciones relativas a las
Europea,                                                           importaciones de que se trate ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 3839/90 del Consejo, de 20            Considerando que para los demás países conviene admi­
de diciembre de 1990, relativo a la apertura de un contin­         nistrar el contingente solamente en base a los certificados
gente arancelario comunitario para los músculos del               de importación comunitarios, estableciendo, no obstante,
diafragma y los delgados congelados de la especie bovina,         con respecto a las disposiciones determinados aspectos
del código NC 0206 29 91 (1991 ) ('), y, en particular, su         particulares, excepciones aplicables al respecto ;
artículo 2,                                                        Considerando que las medidas previstas en el presente
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
                                                                   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
                                                                   de la carne de bovino,
de junio de 1968, por el que se establece la organización
común de mercados en el sector de la carne de bovino (2),
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
cuya última modificación la constituye el Reglamento
(CEE) n° 571 /89 (3), y, en particular, el apartado 2 de su                                 Artículo 1
artículo 1 5,
                                                                   1 . El contingente arancelario de músculos del
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 3719/88 de la              diafragma y los delgados congelados previsto en el apar­
Comisión (4), modificado por el Reglamento (CEE) n°                tado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 3839/90 se
1599/90 í5), ha determinado las modalidades comunes de             repartirá del modo siguiente :
aplicación del régimen de certificados de importación, de
exportación y de fijación anticipada para los productos            a) 700 toneladas originarias y procedentes de Argentina,
agrícolas ; que el Reglamento (CEE) n° 2377/88 de la               b) 800 toneladas originarias y procedentes de otros países
                                                                       terceros .
Comisión (*), cuya última modificación la constituye el
Reglamento (CEE) n° 2996/90 Q, ha previsto las modali­             2. Sólo podrán ser importados en el marco del contin­
dades particulares del régimen de certificados de importa­         gente músculos del diafragma y delgados enteros.
ción en el sector de la carne de vacuno ;
                                                                                            Artículo 2
Considerando que es necesario adoptar las disposiciones
de aplicación del régimen previsto en el Reglamento                1 . La suspensión total de la exacción reguladora a la
(CEE) n° 3839/90 ;                                                 importación para las carnes contempladas en la letra a)
Considerando que, para distribuir dicho contingente                del apartado 1 del artículo 1 estará subordinada a la
resulta necesario tener en cuenta los intercambios comer­          presentación, en el momento del despacho a libre prác­
                                                                   tica, de un certificado de autenticidad.
ciales realizados para este producto ; que se han registrado
por una parte intercambios comerciales con Argentina y,            2. Para este contingente, el derecho del arancel adua­
por otra, con otros países terceros y que por esta razón           nero común aplicable se fija en un 4 % .
conviene establecer un contingente para Argentina y otro           3.     El certificado de autenticidad se extenderá en un
para los demás países terceros ;                                   original y al menos una copia en un formulario cuyo
Considerando que conviene que Argentina expida para                modelo figura en el Anexo I.
dichos productos certificados de autenticidad que garan­           El formato de ese formulario será de aproximadamente
ticen su origen ; que es necesario definir el modelo de            210 por 297 milímetros. El papel que deberá utilizarse
dichos certificados y establecer las modalidades de su             pesará al menos 40 gramos por metro cuadrado y será de
utilización ;                                                      color blanco.
Considerando que el certificado de autenticidad debe ser           4. Los formularios se imprimirán y rellenarán en una
expedido por un organismo emisor situado en un tercer              de las lenguas oficiales de la Comunidad. Además, podrán
país ; que dicho organismo debe presentar todas las garan­         rellenarse e imprimirse en la lengua oficial o en una de
tías necesarias con objeto de garantizar el buen funciona­         las lenguas oficiales del país de exportación.
miento del régimen considerado ;
                                                                   5. El original y sus copias se rellenarán a máquina o a
                                                                   mano. En este último caso deberán rellenarse en carac­
 (') Véase la página 5 del presente Diario Oficial.                teres de imprenta.
 (2) DO n° L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.
 (J) DO n° L 61 de 4. 3. 1989, p. 43.                               6.    Cada certificado de autenticidad se individualizará
 (4) DO n° L 331 de 2. 12. 1988, p. 1 .                             mediante un número de expedición asignado por el orga­
 I5) DO n» L 151 de 14. 6. 1990, p. 29.                             nismo emisor contemplado en el artículo 4. Las copias
 Ò DO n° L 241 de 13. 9. 1980, p. 5.
 n DO n° L 286 de 18 . 10 . 1990, p. 17.                            llevarán el mismo número de expedición que su original.
 ---pagebreak--- N° L 367/140                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 29 . 12. 90
                                                                                                      i_
                         Artículo 3                              2. A los efectos del presente Reglamento, se entenderá
                                                                 por período de diez días el período comprendido entre :
1.    El certificado de autenticidad será válido durante tres
meses a partir de la fecha de su expedición.                     — el 1 y el 10 del mes,
                                                                 — el 11 y el 20 del mes,
El original de ese certificado se presentará, con una copia,     — el 21 y el último día del mes.
a las autoridades aduaneras en el momento del despacho a
libre práctica del producto a que se refiera.
                                                                                          Artículo 7
No obstante, el certificado no podrá presentarse después
del 31 de diciembre del año en que se hubiera expedido.          1 . Para los productos a que se refiere la letra b) del
                                                                 apartado 1 del artículo . 1 , la exacción reguladora por
2. La copia del certificado de autenticidad contemplado          importación se suspenderá totalmente y el derecho del
en el apartado 1 será enviada, por las autoridades adua­         arancel aduanero común aplicable se fija en un 4 % y no
neras del Estado miembro en el que el producto sea               se recibirá la exacción reguladora.
despachado a libre práctica, a las autoridades designadas
por ese Estado miembro para efectuar la comunicación             2. Para beneficiarse del régimen de importación
prevista en el apartado 1 del artículo 6.                        contemplado en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 :
                                                                 a) la(s) solicitud(es) de certificado presentada(s) por un
                         Artículo 4                                 mismo interesado deberá(n) referirse a una cantidad
                                                                    global correspondiente como mínimo a 5 toneladas de
1.    Un certificado de autenticidad únicamente será                carne, en peso del producto, y como máximo a la
válido cuando esté debidamente rellenado y visado, con              cantidad disponible para el citado régimen ;
arreglo a las indicaciones que figuran en el Anexo I, por        b) la solicitud de certificado y el certificado incluirán, en
un organismo emisor que figura en la lista consignada en            la casilla 20, una de las menciones siguientes :
el Anexo II.
                                                                     — Músculos del diafragma y delgados [Reglamento
2.    El certificado de autenticidad estará debidamente                  (CEE) n° 3886/90]
visado cuando indique el lugar y la fecha de emisión y               — Mellemgulv (forordning (EØF) nr. 3886/90)
cuando lleve el sello del organismo emisor y la firma de la          — Saumfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 3886/90)
persona o personas habilitadas para firmarlo.                        —   Διάφραγμα [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3886/901
El sello podrá ser sustituido, en el original del certificado       —    Thin skirt (Regulation (EEC) No 3886/90)
de autenticidad, así como en sus copias, por un sello               —    Hampe [règlement (CEE) n0 3886/90]
impreso.                                                             —   Pezzi detti « hampes » (regolamento (CEE) n.
                                                                         3886/90)
                         Artículo 5                                  — Omloop (Verordening (EEG) nr. 3886/90)
                                                                     — Diafragma [Regulamento (CEE) n? 3886/90];
Un organismo emisor que figura en la lista consignada en
el Anexo II deberá :                                             c) la solicitud de certificado y el certificado incluirán, en
                                                                    la casilla 8, la mención del país de origen ;
a) ser reconocido como tal por el país exportador ;
                                                                 d) el solicitante deberá ser una persona física o jurídica
b) comprometerse a verificar las indicaciones que figuren           que, en el momento de la presentación de la solicitud,
    en los certificados de autenticidad ;
                                                                    lleve ejerciendo durante doce meses por lo menos una
c) comprometerse a proporcionar a la Comisión y a los               actividad relacionada con los intercambios de carne de
    Estados miembros, a petición de éstos, cualquier infor­         vacuno entre Estados miembros o con países terceros,
    mación útil para permitir la evaluación de las indica­          y que esté inscrita en un registro público de un Estado
    ciones que figuren en los certificados de autenticidad.         miembro.
2. La lista será revisada cuando deje de cumplirse la            3. Para la aplicación de este régimen especial en lo que
condición contemplada en la letra a) del apartado 1 o            se refiere a las cantidades importadas en las condiciones
cuando un organismo emisor no cumpla alguna de las               definidas en el apartado 4 del artículo 8 del Reglamento
obligaciones que le incumben.                                    (CEE) n° 3719/88, la exacción reguladora establecida con
                                                                 arreglo al artículo 12 del Reglamento (CEE) n° 805/68 y el
                                                                 derecho del arancel aduanero común del 20 % se perci­
                          Artículo 6
                                                                 birá para las cantidades que superen las que se hayan
1.     Los Estados miembros comunicarán a la Comisión,           indicado en el certificado de importación.
para cada período de diez días, a más tardar quince días         El certificado incluirá, en la casilla 24, una de las
después del período considerado, las cantidades de               menciones siguientes :
productos despachados a libre práctica contemplados en
el artículo 1 , repartidas proporcionalmente por país de         — Exacción reguladora suspendida para . . . (cantidad para
origen y por subpartida arancelaria. La comunicación                 la cual se ha expedido el certificado) kg
incluirá también el año de expedición del certificado de         — Importafgift suspenderet for . . . (den mængde, som
autenticidad.                                                        licensen er udstedt for) kg
 ---pagebreak--- 29. 12. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 367/ 141
— Aussetzung der Abschöpfung für ... kg (Menge, für              lista de solicitantes, asi como de los países de origen indi­
    die die Lizenz erteilt wurde)                                cados. Todas las comunicaciones, incluidas las negativas,
— H εισφορά έχει ανασταλεί για . . . (ποσότητα για               se efectuarán por télex, cursado el día hábil establecido,
    την οποία εκδόθηκε το πιστοποιητικό) kg                      antes de las 16 horas.
—   Levy suspended for . . . (quantity for which the licence
    or certificate was issued) kg                                4. La Comisión decidirá en qué medida podrá darse
                                                                 curso a las solicitudes contempladas en el artículo 7. En
—   Prelevement suspendu pour . . . (quantité pour laquelle      caso de que las cantidades por las que se hayan solicitado
    le certificat a été délivré) kg                              los certificados superen las cantidades disponibles, la
—   Prelievo sospeso per . . . (quantità per la quale e stato    Comisión determinará un porcentaje único de reducción
    rilasciato il titolo) kg                                     de las cantidades solicitadas .
—   Heffing geschorst voor . . . (hoeveelheid waarvoor het
    certificaat is afgegeven) kg                                  5. Sin perjuicio de una decisión de aceptación de las
—   Direito nivelador suspenso para . . . (quantidade para a     solicitudes por la Comisión, los certificados se expedirán
                                                                 el 18 de febrero de 1991 .
    qual o certificado foi emitido) kg.
                          Artículo 8
                                                                                            Artículo 9
1 . Las solicitudes contempladas en el artículo 7 sólo
podrán ser presentadas hasta el 25 de enero de 1991 .             1 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Regla­
                                                                 mento, se aplicarán las disposiciones del Reglamento
2. Las solicitudes de certificados sólo se podrán admitir        (CEE) n° 2377/80.
siempre que el solicitante declare por escrito que no ha
presentado y que se compromete a no presentar ninguna            2. No obstante, con arreglo al presente Reglamento, la
solicitud referida al mismo régimen especial en otros            garantía de los certificados de importación queda fijada en
Estados miembros distintos de aquel en que ha sido                10 ecus por 100 kilogramos de peso neto y el período de
presentada la solicitud ; en caso de presentación por el         vigencia expirará el 31 de diciembre de 1991 .
mismo     interesado de     solicitudes referidas al  mismo
régimen especial en dos o varios Estados miembros todas           3.    Los certificados no serán transmisibles.
las solicitudes serán rechazadas.
Todas las solicitudes presentadas por un mismo interesado                                   Artículo 10
serán consideradas como una única solicitud.
3.     Los Estados miembros comunicarán a la Comisión             El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
el 7 de febrero de 1991 , la cantidad global correspon­           publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
diente a las solicitudes. En la comunicación se incluirá la       Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 27 de diciembre de 1990.
                                                                             Por la Comisión
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                         Miembro de la Comisión
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                 ANEXO I
1 Exportador                                                            2 Certificado n°
                                                                                                                           ORIGINAL
                                                                        3 Organismo emisor
4 Destinatario
6 Medio de transporte                                                             5 CERTIFICADO DE AUTENTICIDAD
                                                                                               CARNE DE VACUNO
                                                                                          Músculos del diafragma y delgados
7 Marcas, números, numero y naturaleza de los paquetes ; designación de las mercancías                          8 Peso          9 Peso
                                                                                                                  bruto (kg)      neto (kg)
10 Peso neto (en letra)
11 CERTIFICADO DEL ORGANISMO EMISOR
   El abajo firmante certifica que los músculos del diafragma y delgados descritos en el presente certificado corresponden a las especifica­
   ciones mencionadas en el apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 4025/89 de la Comisión dentro de los límites contemplados en la
   letra a) del apartado 1 del citado Reglamento y que dicha carne es originaria de Argentina.
                                                 Lugar :                                     Fecha
                                                                                Firma y sello (o sello impreso)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 29. 12. 90                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 367/ 145
                                                           ANEXO II
           LISTA DE ORGANISMOS DE PAÍSES EXPORTADORES HABILITADOS PARA EMITIR
                                          CERTIFICADOS DE AUTENTICIDAD
           JUNTA NACIONAL DE CARNES :
           para los músculos del diafragma y delgados originarios de Argentina contemplados en la letra a) del apartado
           1 del artículo 1 .