CELEX: E2012C0521
Language: lv
Date: 2012-12-19 00:00:00
Title: EBTA Uzraudzības iestādes Lēmums Nr. 521/12/COL ( 2012. gada 19. decembris ) izbeigt oficiālo valsts atbalsta izmeklēšanas procedūru, kas sākta ar Lēmumu Nr. 363/11/COL attiecībā uz valsts atbalstu trīs Islandes investīciju bankām, piešķirot pārstrukturētus aizdevumus ar atvieglotiem nosacījumiem (Islande)

16.5.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 132/11
            
         EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDES LĒMUMS
   Nr. 521/12/COL
   (2012. gada 19. decembris)
   izbeigt oficiālo valsts atbalsta izmeklēšanas procedūru, kas sākta ar Lēmumu Nr. 363/11/COL attiecībā uz valsts atbalstu trīs Islandes investīciju bankām, piešķirot pārstrukturētus aizdevumus ar atvieglotiem nosacījumiem (Islande)
   EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDE (“Iestāde”),
   ŅEMOT VĒRĀ Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 61. pantu un 26. protokolu,
   ŅEMOT VĒRĀ Nolīgumu starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidošanu (“Uzraudzības un Tiesas nolīgums”) un jo īpaši tā 24. pantu,
   ŅEMOT VĒRĀ Uzraudzības un Tiesas nolīguma 3. protokolu (“3. protokols”) un jo īpaši tā I daļas 1. panta 3. punktu un II daļas 4. panta 4. punktu un 6. pantu,
   AICINĀJUSI ieinteresētās personas iesniegt savus apsvērumus saskaņā ar minētajiem noteikumiem (1) un ņemot vērā to iesniegtos apsvērumus,
   tā kā:
   I.   FAKTI
   
   1.   Procedūra
   
   
               (1)
            
            
               EBTA Uzraudzības iestāde (“Iestāde”) 2010. gada 22. jūnija vēstulē saņēma sūdzību no Islandes vērtspapīru sabiedrības H.F. Verðbréf hf., kura apgalvoja, ka Islandes Valsts kase 2009. gada martā piešķīrusi nelikumīgu valsts atbalstu investīciju bankām Saga Capital un VBS, pārveidojot Islandes Centrālās bankas (“CBI”) īstermiņa aizdevumu ilgtermiņa aizdevumos ar izdevīgiem nosacījumiem. Minēto vēstuli Iestāde saņēma un reģistrēja 2010. gada 7. jūlijā (atsauce Nr. 563424).
            
         
               (2)
            
            
               Saņēmusi attiecīgo informāciju no Islandes iestādēm un apspriedusi ar tām šo gadījumu 2011. gada 6. jūnija sanāksmē (2), Iestāde 2011. gada 23. novembrī pieņēma Lēmumu Nr. 363/11/COL uzsākt oficiālu izmeklēšanas procedūru attiecībā uz valsts atbalstu trīs Islandes investīciju bankām, piešķirot pārstrukturētus aizdevumus ar atvieglotiem nosacījumiem (3). Ar minēto lēmumu Iestāde aicināja ieinteresētās personas iesniegt savus apsvērumus. Islandes iestādes 2012. gada 21. septembra vēstulē (atsauce Nr. 625875) iesniedza apsvērumus par Iestādes Lēmumu Nr. 363/11/COL.
            
         
               (3)
            
            
               Iestāde 2012. gada jūnijā saņēma informāciju no sūdzības iesniedzēja H.F. Verðbréf hf. par Saga Capital hf. likvidācijas procesu (atsauce Nr. 641907). Iestāde ir saņēmusi informāciju par šo jautājumu arī no citiem avotiem un cieši sekojusi investīciju banku, uz kurām attiecas Lēmums Nr. 363/11/COL, likvidācijas procesam.
            
         2.   Pasākumu apraksts
   
   2.1.   CBI shēma nodrošinātiem aizdevumiem un vērtspapīru aizdevumiem
   
   
               (4)
            
            
               Pasākumi, uz kuriem attiecās sākotnējais novērtējums Iestādes Lēmumā Nr. 363/11/COL, ir saistīti ar CBI nodrošinātu un vērtspapīru aizdevumu shēmu. Darbojoties kā centrālā banka un pēdējās instances aizdevējs un saskaņā ar citu centrālo banku monetāro politiku, CBI piešķīra īstermiņa kredītlīnijas finanšu uzņēmumam nodrošinātu aizdevumu veidā (4) saskaņā ar saviem noteikumiem, kas attiecas šādiem aizdevumiem. Nodrošināto aizdevumu piešķiršanas apmēri 2007. un 2008. gadā nepārtraukti pieauga, un CBI kļuva par finanšu uzņēmumu galveno likviditātes avotu. Trīs Islandes komercbanku finansiālā sabrukuma laikā 2008. gada oktobrī CBI bija pārpirkusi ievērojama apjoma aizdevumu prasības pret iekšzemes finanšu uzņēmumiem, kuras bija nodrošinātas ar dažādu veidu nodrošinājumiem.
            
         
               (5)
            
            
               Banku sabrukuma rezultātā nodrošinājuma vērtība samazinājās, un kļuva skaidrs, ka CBI rodas ilgstoši zaudējumi nedrošu nodrošināto aizdevumu dēļ. Pēc tam, kad Parlaments bija sniedzis savu atļauju, Valsts kase un CBI 2009. gada janvārī noslēdza līgumu, saskaņā ar kuru CBI daļu savu nodrošināto aizdevumu prasību pret finanšu uzņēmumiem, kā arī pamatā esošos vērtspapīrus nodeva Finanšu ministrijai. 2010. gada februārī ministrija un CBI vienojās, ka prasības, ko CBI iepriekš bija nodevusi ministrijai, būtu jānodod nesen izveidotajai CBI kontrolakciju sabiedrībai Eignarhaldsfélag Seðlabanka Íslands (ESÍ) par zemāku cenu nekā 2009. gada 31. decembrī.
            
         
               (6)
            
            
               
                  CBI pārvaldītā Valsts parāda pārvalde piedāvā kredītlīnijas valsts vērtspapīru primārajiem tirgotājiem. Šo vērtspapīru aizdevumu mērķis ir uzlabot tirgus funkcionalitāti un uzturēt likviditāti tirgū Valsts parāda pārvaldes veidotajām obligāciju sērijām. Vērtspapīri, ko Valsts parāda pārvalde pieņem kā nodrošinājumu Valsts kases obligācijām un parādzīmēm, ir visas valsts obligācijas un hipotekārās etalona obligācijas, kuras elektroniski tirgo sekundārajā tirgū. Var tikt pieņemti arī citi elektroniski tirgojami vērtspapīri, atkarībā no kredītlīnijai norādītajiem kritērijiem. Šo aizdevumu procentu likmes ir balstītas uz CBI repo likmi. Maksimālais līguma darbības laiks ir 28 dienas (5).
            
         2.2.   Īstermiņa kredītlīniju pārveidošanas ilgtermiņa aizdevumos
   
   
               (7)
            
            
               Finanšu ministrija 2009. gada martā noslēdza aizdevuma pārveidošanas līgumus ar Saga Capital Investment Bank hf., VBS Investment Bank hf. un Askar Capital Investment Bank hf. Visi aizdevuma līgumi tika noslēgti ar līdzīgiem nosacījumiem. Aizdevuma summu piešķiršana bija balstīta uz attiecīgo saistību nokārtošanu 2008. gada decembrī. Aizdevumu atmaksas noteikumi līgumos ar Saga un VBS bija vienādi. Aizdevumi, kuriem tika piemērota indeksācija un procentu likme 2 % gadā, bija jāatmaksā septiņu gadu laikā. Aizdevuma Askar Capital atmaksas noteikumi bija līdzīgi, vienīgi gada procentu likme bija 3 %. Kopējā nominālā parāda summa, kas attiecināma uz minētajām trīs investīciju bankām, ilgtermiņa obligāciju emisijas laikā bija 52,4 miljardi ISK (6).
            
         
               (8)
            
            
               Iepriekš minēto pasākumu pamatā bija darba grupas priekšlikumi. Darba grupa 2009. gada 20. janvārī iesniedza memorandu Finanšu ministrijai par finanšu uzņēmumu parādu pārstrukturēšanu, ņemot vērā CBI piešķirtās nodrošinātās kredītlīnijas. Memorands bija balstīts uz informāciju par finanšu uzņēmumiem un to spēju atmaksāt parādu. Saskaņā ar memorandu attiecīgie finanšu uzņēmumi, ņemot vērā Islandes finanšu sistēmas sabrukuma ietekmi, nespēja pilnībā nomaksāt savus parādus CBI. Ministra darba grupas memorandā arī norādīts, ka tobrīd visas Islandes iestādes nodarbojās ar to, lai saglabātu valsts finanšu sistēmas darbību un aizsargātu depozītu turētāju intereses. Paturot prātā iepriekš minēto, kā arī citus apsvērumus, tika uzskatīts par nepieciešamu veikt noteiktus pasākumus, lai nodrošinātu, ka uzņēmumi varēs samaksāt savus parādus.
            
         
               (9)
            
            
               Saskaņā ar Islandes iestāžu sniegto informāciju lēmums par noteikumiem un nosacījumiem saistībā ar procentu likmēm nebija orientēts uz to, kādai būtu jābūt taisnīgai un normālai pašu kapitāla atdevei, jo jau iepriekš bija skaidrs, ka attiecīgie uzņēmumi acīmredzot nespēs pilnībā nokārtot savas saistības. Tā vietā darba grupa bija koncentrējusies uz to, lai atrastu procentu likmi, kas būtu pietiekami augsta, lai būtu nozīmīga attiecīgajam uzņēmumam, bet ne tik augsta, lai padarītu atmaksāšanu neiespējamu un tādējādi atņemtu šiem uzņēmumiem stimulu pārstrukturēt savas finanses.
            
         
               (10)
            
            
               Tomēr Islandes iestādes paredzēja dažus nosacījumus parādu pārveidošanai. Saskaņā ar šiem nosacījumiem parādnieki inter alia nedrīkstēja maksāt dividendes, ja vien aizdevumam nebija iemaksāta attiecīga dzēšanas iemaksa, parādnieks nedrīkstēja iesaistīties ļoti riskantās saistībās, kas pārsniegtu 20 % no pašu kapitāla (kapitāla pietiekamība), jebkādām prēmijām parādnieku personāla darbiniekiem bija jābūt mērenām, parādniekiem bija pienākums iesniegt aizdevējam detalizētus ceturkšņa ziņojumus par savu darbību un debitoru kapitāla pietiekamības rādītājs nedrīkstēja noslīdēt zem 10 %. Ja CBI atzītu parādnieku likviditātes stāvokli par nepieņemamu vai to kapitāla pietiekamības rādītājs samazinātos zem 10 %, aizdevējs varēja pieprasīt, lai aizdevumu atlikuma summa kopā ar procentiem un citas attiecīgās izmaksas tiktu pārveidotas pašu kapitālā. Šo nosacījumu mērķis bija palielināt iespējamību, ka aizdevumi tiek pilnībā atmaksāti, un tādējādi aizsargāt valsts budžeta intereses.
            
         
               (11)
            
            
               Sīkāks pasākumu apraksts ir atrodams Iestādes Lēmumā Nr. 363/11/COL (7).
            
         2.3.   Pasākuma mērķi un valsts līmeņa juridiskais pamats
   
   
               (12)
            
            
               Islandes iestādes uzskata, ka šiem pasākumiem ir bijuši divi mērķi – pirmkārt, aizsargāt valsts plašākas intereses, maksimāli palielinot Valsts kases prasību atgūšanas iespējas, un, otrkārt, nodrošināt finanšu uzņēmumiem pārejas periodu un iespēju atrisināt savas problēmas un pārvarēt grūtības.
            
         
               (13)
            
            
               Pasākumi pamatojās uz 2008. gada valsts papildu budžeta 7.20. punktā paredzēto Islandes Parlamenta atļauju, saskaņā ar kuru finanšu ministrs tika pilnvarots Valsts kases vārdā atpirkt no Islandes Centrālās bankas komerciālus vērtspapīrus, kas tajā bija ieķīlāti kā nodrošinājums aizdevumiem, kā arī nokārtot šīs prasības pēc iespējas izdevīgākā veidā.
            
         2.4.   Atbalsta saņēmēji
   
   
               (14)
            
            
               Kā jau norādīts iepriekš, trīs labuma guvēji no iepriekš minētajiem pasākumiem bija Saga Capital Investment Bank hf., VBS Investment Bank hf. un Askar Capital Investment Bank hf. Plašāks apraksts par šiem trīs atbalsta saņēmējiem un turpmāko situācijas attīstību saistībā ar to darbību ir atrodams Iestādes Lēmuma Nr. 363/11/COL 2.5. un 2.6. iedaļā.
            
         3.   Pamatojums oficiālas izmeklēšanas procedūras sākšanai
   
   
               (15)
            
            
               Lēmumā Nr. 363/11/COL Iestāde provizoriski novērtēja, vai Valsts kases pasākumi, lai pārveidotu īstermiņa prasības ilgtermiņa aizdevumos ar atvieglotiem nosacījumiem, ir bijuši saderīgi ar EEZ līguma noteikumiem par valsts atbalstu. Tomēr, tā kā valsts iesaistīšanās kā attiecīgo uzņēmumu galvenajam kreditoram izrietēja no agrākajiem pasākumiem, proti, no CBI nodrošinātiem aizdevumiem un vērtspapīru aizdevumiem, bija jāizvērtē, vai šie pasākumi nav bijuši valsts atbalsts.
            
         
               (16)
            
            
               Tādēļ Iestāde uzsāka savu novērtējumu, analizējot CBI īstermiņa nodrošinātos aizdevumus finanšu uzņēmumiem. Islandes iestādes tika uzsvērušas, ka attiecīgās īstermiņa kredītlīnijas ir saskaņā ar CBI pastāvīgo monetāro politiku un finanšu tirgus pasākumiem un ar Valsts kases pastāvīgo valsts sektora parāda pārvaldību. Iestāde neapstrīdēja, ka šie pasākumi bija saskaņā ar monetāro politiku un valsts sektora parāda pārvaldības politiku un ka tie bijuši pamatoti ar attiecīgiem noteikumiem (8). Pasākumi tika veikti pēc attiecīgo finanšu uzņēmumu iniciatīvas, un CBI tobrīd nebija piešķirtas nekādas valsts sniegtas pretgarantijas. Tāpēc Iestāde secināja, ka CBI īstermiņa nodrošinātie aizdevumi finanšu uzņēmumiem un Valsts kases īstermiņa kredītlīnijas nav bijušas valsts atbalsts.
            
         
               (17)
            
            
               Tomēr atbilstīgi Iestādes sākotnējam uzskatam Valsts kases aizdevumu pārveidošanas līgumi bija valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta izpratnē. Lēmumā par oficiālās izmeklēšanas procedūras uzsākšanu tika minēti šādi aspekti.
               
                           i)
                        
                        
                           Iestāde secināja, ka pasākumi ir nepārprotami finansēti no valsts līdzekļiem, jo šos aizdevumus ir piešķīrusi Finanšu ministrija, pamatojoties uz valsts budžetā paredzēto atļauju;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           Iestāde konstatēja, ka ar attiecīgajiem pasākumiem trim investīciju bankām tika radītas komerciālas priekšrocības, jo tās tika atbrīvotas no izmaksām, kas parastos apstākļos būtu bijis jāsedz no šo banku budžeta, – no procentu maksājumiem un citām izmaksām, kas saistītas ar CBI īstermiņa kredītlīnijām. Iestāde arī pauda šaubas par to, vai pasākumi atbilst tam, kā rīkotos privāts kreditors salīdzināmā juridiskā un faktiskā situācijā, ņemot vērā aizdevumu labvēlīgos atmaksas noteikumus un faktu, ka tiem nebija paredzēta procentu likmju palielināšana gadījumā, ja parādnieku finansiālais stāvoklis uzlabotos;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           attiecībā uz selektivitāti Iestāde secināja, ka pasākumus nevar uzskatīt par vispārēja rakstura pasākumiem, jo tie radījuši priekšrocības trīs uzņēmumiem no vienas konkrētas ekonomikas nozares un citi uzņēmumi un nozares nav guvuši no tiem labumu. Tāpēc pasākumi būtu jāuzskata par selektīviem (9). Turklāt Islandes iestādes nav iesniegušas nepārprotamus pierādījumus, ka aizdevumu pārveidošanas līgumi ar izdevīgiem noteikumiem ir tikuši faktiski darīti pieejami visiem uzņēmumiem, kas atrodas salīdzināmā juridiskajā un faktiskajā situācijā kā Saga Capital, VBS un Askar Capital;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           visbeidzot, Iestāde secināja, ka pasākumi varēja kropļot konkurenci. Lai arī attiecīgās investīciju bankas darbojās galvenokārt Islandes tirgū un bija nelielas bankas, tomēr tās nodarbojās ar finanšu pakalpojumu sniegšanu, kas ir pilnībā atvērti konkurencei un tirdzniecībai Eiropas Ekonomikas zonā.
                        
                     
         
               (18)
            
            
               Turklāt Iestāde apšaubīja, vai valsts atbalstu var uzskatīt par saderīgu ar EEZ līgumu. Pamatojot savu argumentu, ka šis pasākums ir saderīgs ar Līgumu, Islandes iestādes atsaucās uz EEZ līguma 61. panta 3. punktu un uz Iestādes Pamatnostādnēm par valsts atbalstu glābšanai un pārstrukturēšanai. Tomēr Islandes iestādes neiesniedza nekādus pierādījumus, kas ļautu novērtēt pasākuma saderību saskaņā ar EEZ līguma 61. panta 3. punkta b) apakšpunktu vai Iestādes pagaidu pamatnostādnēm par valsts atbalstu saistībā ar finanšu krīzi. Iestāde uzsvēra, ka pagaidu noteikumos par atbalstu finanšu uzņēmumiem paredzēta atbalsta ierobežošana līdz nepieciešamajam minimumam, bankas ilgtermiņa dzīvotspējas atjaunošana un aizsardzības līdzekļi pret pārmērīgiem konkurences kropļojumiem. Pamatnostādnēs ir iekļauti noteikumi, lai nodrošinātu atbilstošu un adekvātu atlīdzību par valsts veiktu rekapitalizāciju (10). Izrādījās, ka valsts piešķirto aizdevumu atmaksas noteikumos šie principi nebija ņemti vērā. Aizdevumi bija jāatmaksā septiņu gadu laikā, tiem tika piemērota indeksācija un procentu likme 2 % gadā, kas bija daudz zemāka par tirgus likmēm, un nebija paredzēta procentu likmju paaugstināšana, lai veicinātu valsts kapitāla izpirkšanu. Ņemot vērā minēto, Iestāde secināja, ka šāda veida aizdevuma nosacījumi nav saderīgi ar Iestādes pamatnostādnēm valsts atbalstam.
            
         4.   Islandes iestāžu apsvērumi
   
   
               (19)
            
            
               Islandes iestāžu apsvērumi ir koncentrēti uz viedokli, ka pasākumi ir bijuši saderīgi ar EEZ līgumu. Tās uzskata, ka pasākumi nav bijuši selektīvi, jo trīs investīciju banku apstākļi ir bijuši unikāli un citas bankas, piemēram, Straumur, SPB un SPRON, nav atradušās līdzīgā situācijā kā šīs trīs investīciju bankas. Parāda pārveidošanas līgumu noslēgšanas brīdī dažas citas banku iestādes jau nebija izpildījušas savas saistības pret kreditoriem un to reorganizācijas centieni bija tik apjomīgi, ka CBI aizdevumu pārveidošana nebūtu bijis nozīmīgs faktors to finanšu pārstrukturēšanā. Islandes iestādes arī apgalvoja, ka to lēmumi pārveidot aizdevumus bijuši saskaņā ar privāta kreditora principu, jo jebkurš kreditors, atrazdamies tādā pašā situācijā, kā tobrīd Islandes valsts, būtu rīkojies tāpat.
            
         
               (20)
            
            
               Turklāt Islandes iestādes sniedza informāciju par minēto trīs investīciju banku faktisko stāvokli un situācijas attīstību kopš Iestādes Lēmuma Nr. 363/11/COL pieņemšanas (11).
            
         
               (21)
            
            
               Ņemot vērā to, ka trīs atbalsta saņēmēji kopš Lēmuma Nr. 363/11/COL pieņemšanas bija izbeiguši visu saimniecisko darbību, un atsaucoties uz Eiropas Komisijas un Iestādes iedibināto praksi attiecībā uz pasākumu klasificēšanu atbilstošos apstākļos un to saderības novērtēšanu (12), Islandes iestādes apgalvoja, ka Iestādei nav pamata turpināt izskatīt šo jautājumu.
            
         II.   NOVĒRTĒJUMS
   
   
               (22)
            
            
               EEZ līguma 61. panta 1. punktā noteikts:
               “Ja vien šis līgums neparedz ko citu, ar līgumu nav saderīgs nekāds atbalsts, ko piešķir EK dalībvalsts vai EBTA valsts vai ko jebkādā citā veidā piešķir no valsts līdzekļiem, un kas rada vai draud radīt konkurences izkropļojumus, dodot priekšroku konkrētiem uzņēmumiem vai konkrētu preču ražošanai, ciktāl tāds atbalsts iespaido tirdzniecību starp Līgumslēdzējām Pusēm.”
            
         
               (23)
            
            
               Tas nozīmē, ka, lai pasākumus klasificētu kā valsts atbalstu EEZ līguma 61. panta 1. punkta izpratnē, tiem jāietver dotācija no valsts vai valsts līdzekļiem, jāpiešķir priekšrocība saņēmējuzņēmumam, jābūt selektīviem, jārada konkurences kropļojumi un jāspēj ietekmēt tirdzniecību starp Līgumslēdzējām Pusēm.
            
         
               (24)
            
            
               Kā jau iepriekš minēts, Iestāde savā Lēmumā Nr. 363/11/COL provizoriski secināja, ka novērtējamie pasākumi, t.i., īstermiņa kredītlīniju pārveidošana ilgtermiņa aizdevumos, atbilst kritērijiem, kas izklāstīti EEZ līguma 61. panta 1. punktā, un līdz ar to ir valsts atbalsts. Turklāt nebija iemesla uzskatīt, ka pasākumi ir saderīgi ar EEZ līguma noteikumiem par vispārēja rakstura valsts atbalstu vai ar pagaidu pamatnostādnēm par valsts atbalstu saistībā ar finanšu krīzi. Iestāde izmeklēšanas gaitā nav saņēmusi nekādu informāciju, kas liktu mainīt šo sākotnējo viedokli. Turklāt Islandes iestādes par atbalsta pasākumiem, uz kuriem attiecas lēmums par izmeklēšanas uzsākšanu, pirms to īstenošanas nav paziņojušas Iestādei. Tādējādi tās nav izpildījušas paziņošanas pienākumu saskaņā ar 3. protokola I daļas 1. panta 3. punktu. Tāpēc šo atbalsta pasākumu īstenošana ir nelikumīga. Neraugoties uz minēto, Iestādei tomēr ir jāizvērtē, vai ir iemesls turpināt šīs lietas izskatīšanu.
            
         
               (25)
            
            
               Kā norādīts Lēmumā Nr. 363/11/COL, Askar Capital Investment Bank hf. jau 2007. gadā bija radušies ievērojami zaudējumi saistībā ar ieguldījumiem strukturētā kredīta (paaugstināta riska) produktos, kuru bāzes aktīvi bija ASV hipotekārie kredīti. Banka saskārās pat vēl ar lielākām grūtībām 2010. gada jūnijā, kad Islandes Augstākā tiesa nolēma, ka aizdevumi ārvalstu valūtā ir nelikumīgi. Banka 2010. gada 14. jūlijā beidzot iesniedza bankrota pieteikumu, un to tajā pašā dienā pārņēma Finanšu uzraudzības iestāde. Saskaņā ar informāciju, kas vēlāk tika iesniegta Iestādei, banka pašlaik ir likvidācijas procesā un ir izbeigusi visu saimniecisko darbību.
            
         
               (26)
            
            
               Kā minēts arī Lēmumā 363/11/COL, VBS Investment Bank hf. finanšu stāvoklis ievērojami pasliktinājās pēc nesekmīgām sarunām starp banku un tās kreditoriem un akcionāriem, un vēlāk, 2010. gadā, bankas kreditori izbeidza visas sarunas. Ar 2010. gada 3. marta lēmumu Finanšu uzraudzības iestāde iecēla VBS pagaidu direktoru padomi, un ar Reikjavīkas Apgabaltiesas 2010. gada 9. aprīļa nolēmumu tika uzsākta VBS likvidācijas procedūra atbilstīgi Likuma Nr. 161/2002 par finanšu uzņēmumiem 101. pantam. Bankas darbības licence tagad ir atzīta par spēkā neesošu, jo tiek veikta bankas likvidācijas procedūra.
            
         
               (27)
            
            
               
                  Saga Capital darbības licence tika atzīta par spēkā neesošu ar Finanšu uzraudzības iestādes 2011. gada 28. septembra lēmumu. Pēc tam Finanšu uzraudzības iestāde pieprasīja uzsākt Saga Capital likvidācijas procedūru un iecelt likvidācijas padomi. Ziemeļaustrumu Islandes apgabaltiesa ar 2012. gada 16. maija nolēmumu izpildīja Finanšu uzraudzības iestādes prasību un paziņoja, ka Saga Capital būtu jāveic likvidācijas procedūra. 2012. gada 14. jūnijā Islandes Augstākā tiesa apstiprināja šo nolēmumu. Finanšu uzraudzības iestādes lēmums atzīt Saga Capital darbības licenci par spēkā neesošu tika apstiprināts ar Reikjavīkas Apgabaltiesas 2012. gada 5. marta nolēmumu. Reikjavīkas Apgabaltiesas nolēmums tika pārsūdzēts Augstākajā tiesā. Tomēr banka ir izbeigusi visas saskaņā ar licenci atļautās darbības, jo tās kā finanšu iestādes darbības licence ir atzīta par spēkā neesošu.
            
         
               (28)
            
            
               Tāpēc ir skaidrs, ka trīs investīciju bankas tagad ir izbeigušas visu saimniecisko darbību, to darbības licences ir atzītas par spēkā neesošām, patlaban notiek to likvidācijas procedūras, un termiņš prasību iesniegšanai par banku īpašumu ir beidzies (13). Ja investīciju bankām ticis piešķirts valsts atbalsts, atbalsts vairs nerada kropļojošu ietekmi, un, ja ticis piešķirts nelikumīgs atbalsts, šā atbalsta atgūšana nebūtu iespējama. Šajos apstākļos Iestādes lēmumam par attiecīgo pasākumu klasificēšanu kā atbalstu un tā saderību ar EEZ līgumu nebūtu praktiskas ietekmes (14).
            
         
               (29)
            
            
               Tādējādi turpināt uzsākto oficiālo izmeklēšanas procedūru saskaņā ar Nolīguma par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi 3. protokola I daļas 1. panta 3. punktu nav lietderīgi,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Oficiālā izmeklēšanas procedūra saistībā ar valsts atbalstu, kas piešķirts trīs Islandes investīciju bankām, piešķirot pārstrukturētus aizdevumus ar atvieglotiem noteikumiem, ar šo tiek izbeigta.
   2. pants
   Šis lēmums ir adresēts Islandes Republikai.
   3. pants
   Autentisks ir tikai šā lēmuma teksts angļu valodā.
   
      Briselē, 2012. gada 19. decembrī
      
         
            EBTA Uzraudzības iestādes vārdā –
         
            priekšsēdētāja
         
         Oda Helen SLETNES
         
            Kolēģijas loceklis
         
         Sverrir Haukur GUNNLAUGSSON
      
   
   
      (1)  EBTA Uzraudzības iestādes 2011. gada 23. novembra Lēmums Nr. 363/11/COL uzsākt oficiālu izmeklēšanas procedūru attiecībā uz valsts atbalstu, kas piešķirts trīs Islandes investīciju bankām, piešķirot pārstrukturētus aizdevumus ar atvieglotiem nosacījumiem, ir 2012. gada 26. janvārī publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (OV C 21, 26.1.2012., 2. lpp.) un EEZ papildinājumā Nr. 4, 26.1.2012., 8. lpp.
   
      (2)  Skatīt Iestādes Lēmuma Nr. 363/11/COL 2.-6. punktu.
   
      (3)  Publikācijas atsauces skatīt iepriekš 1. zemsvītras piezīmē.
   
      (4)  Nodrošinātus aizdevumus sauc arī par repo aizdevumiem; repo jeb pārdošanas ar atpirkšanu līgumi ir līgumi, kuros vērtspapīru, piemēram, valsts parādzīmju, pārdevējs piekrīt atpirkt tos atpakaļ noteiktā laikā un par noteiktu cenu.
   
      (5)  Sīkāka informācija atrodama 2008. gada 28. novembra Noteikumos par Valsts kases vārdā piešķiramajām Islandes Centrālās bankas vērtspapīru kredītlīnijām primārajiem tirgotājiem. Minētie noteikumi ir pieejami šeit: http://www.lanamal.is/assets/nyrlanasysla/regluren08.pdf.
   
      (6)  Sīkāka informācija par aizdevuma līgumiem ir izklāstīta Lēmuma Nr. 363/11/COL, 11.–27. punktā.
   
      (7)  Jo īpaši minētā lēmuma 2.2. daļā.
   
      (8)  Šie noteikumi 2009. gada 26. jūnijā tika aizstāti ar Noteikumiem Nr. 553 par to pašu tematu (pašlaik piemērojamie noteikumi).
   
      (9)  Skatīt, piemēram, Lietu C-75/97, Beļģija pret Komisiju (Maribel bis/ter), 1999.g., ECR I-3671, kā arī neseno spriedumu apvienotajās lietās C-106/09 P un C-107/09 P Komisija pret Gibraltāra valdību – vēl nav publiskots, 75. punkts.
   
      (10)  Skatīt, piemēram, Iestādes Rekapitalizācijas pamatnostādnes: http://www.eftasurv.int/?1=1&showLinkID=16015&1=1
   
      (11)  Iestāde vēlāk saņēma atbilstošu informāciju no sūdzības iesniedzēja (atsauces Nr. 641907).
   
      (12)  Komisijas 2007. gada 25. septembra Lēmums par pasākumiem lietā C 47/2003, ko Spānija īstenojusi par labu Izar (OV L 44, 20.2.2008., 33. lpp.) un Komisijas 2005. gada 9. novembra Lēmums par pasākumu, ko īstenojusi Francija attiecībā uz uzņēmumu Mines de potasse d’Alsace, Lieta C 53/2000 (OV L 86, 24.3.2006., 20. lpp.), un EBTA Uzraudzības iestādes 2009. gada 27. maija Lēmums par nelikumīgi piešķirtu atbalstu uzņēmumam NordBook AS, Lieta 245/09/COL (OV L 282, 29.10.2009., 41. lpp.)
   
      (13)  Jāatzīmē, ka termiņš prasību paziņošanai trīs banku likvidācijas padomēm ir beidzies – saskaņā ar 85. pantu Likumā Nr. 21/1991 par bankrotu prasību iesniegšanas termiņš parasti ir divi mēneši, bet izņēmuma gadījumos pilnvarotā persona var pieņemt lēmumu par trīs līdz augstākais sešu mēnešu termiņu. Neatkarīgi no tā ilguma prasību paziņošanas termiņš sākas, kad pirmo reizi ir publicēts paziņojums kreditoriem, un to skaidri dara zināmu paziņojumā. Tāpēc šajā gadījumā Iestādei nebūtu jēgas pieņemt lēmumu uzdot atgūt nesaderīgo atbalstu. Tomēr, ņemot vērā faktu, ka Islandes iestādes nav izpildījušas paziņošanas pienākumu saskaņā ar Nolīguma par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi 3. protokola I daļas 1. panta 3. punktu, Iestāde nevarēja ierosināt izmeklēšanu par minētajiem pasākumiem agrāk kā ar Lēmumu 363/11/COL, t. i., 2011. gada novembrī. Jebkurā gadījumā Iestāde sagaida, ka trīs investīciju banku aktīvi tiks pārdoti atbilstoši tirgus nosacījumiem un saskaņā ar vispārējiem noteikumiem, kas piemērojami bankrota procedūrām.
   
      (14)  Komisijas 2007. gada 25. septembra Lēmums par pasākumiem lietā C 47/2003, ko Spānija īstenojusi par labu Izar (OV L 44, 20.2.2008., 33. lpp.) un Komisijas 2005. gada 9. novembra Lēmums par pasākumu, ko īstenojusi Francija attiecībā uz uzņēmumu Mines de potasse d’Alsace, Lieta C 53/2000 (OV L 86, 24.3.2006., 20. lpp.).