CELEX: 62019CA0018
Language: ro
Date: 2020-07-02 00:00:00
Title: Cauza C-18/19: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 2 iulie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesgerichtshof – Germania) – WM/Stadt Frankfurt am Main [Trimitere preliminară – Spațiul de libertate, securitate și justiție – Directiva 2008/115/CE – Standarde și proceduri comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală – Condiții de luare în custodie publică – Articolul 16 alineatul (1) – Luarea în custodie publică în cadrul unui penitenciar în scopul îndepărtării – Resortisant al unei țări terțe care reprezintă o amenințare gravă pentru ordinea publică sau siguranța publică]

24.8.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 279/7
            
         
      Hotărârea Curții (Camera întâi) din 2 iulie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesgerichtshof – Germania) – WM/Stadt Frankfurt am Main
      (Cauza C-18/19) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Spațiul de libertate, securitate și justiție - Directiva 2008/115/CE - Standarde și proceduri comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală - Condiții de luare în custodie publică - Articolul 16 alineatul (1) - Luarea în custodie publică în cadrul unui penitenciar în scopul îndepărtării - Resortisant al unei țări terțe care reprezintă o amenințare gravă pentru ordinea publică sau siguranța publică)
      (2020/C 279/10)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Bundesgerichtshof
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Persoană în cauză și recurent: WM
      
         Autoritatea implicată: Stadt Frankfurt am Main
      
         Dispozitivul
      
      Articolul 16 alineatul (1) din Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei reglementări naționale care permite ca un resortisant al unei țări terțe aflat în situație de ședere ilegală să fie luat în custodie publică într-un penitenciar în scopul îndepărtării, separat de deținuții obișnuiți, pentru motivul că acesta reprezintă o amenințare reală, actuală și suficient de gravă la adresa unui interes fundamental al societății sau a securității interne sau externe a statului membru în cauză.
      
         (1)  JO C 112, 25.3.2019.