CELEX: 51996PC0277
Language: es
Date: 1996-06-19
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO por la que se autoriza a la República Federal de Alemania a concertar con la República Checa dos acuerdos que contiene medidas de excepción a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             Bruselas, 19.06.1996
                                             COM(%) 277 final
                                Propuesta de
                        DECISION DEL CONSEJO
       POR LA QUE SE AUTORIZA A LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA
            A CONCERTAR CON LA REPÚBLICA CHECA DOS ACUERDOS
          QUE CONTIENE MEDIDAS DE EXCEPCIÓN A LOS ARTÍCULOS 2 Y 3
   DE LA SEXTA DIRECTIVA 77/388/CEE DEL CONSEJO, DE 17 DE MAYO DE 1977,
EN MATERIA DE ARMONIZACIÓN DE LAS LEGISLACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS
         RELATIVAS A LOS IMPUESTOS SOBRE EL VOLUMEN DE NEGOCIOS
                        (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     Exposición de motivos
Mediante cartas registradas en la Secretaría General de la Comisión los días 22 de agosto
 de 1995 y el 26 de marzo de 1996, la República Federal de Alemania solicitó autorización
para concertar con la República Checa dos acuerdos fiscales que establecen determinadas
excepciones a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de
mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros
relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios —Sistema común del Impuesto
sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme1 —, utilizando como fundamento
jurídico el artículo 30 de la citada Directiva.
De conformidad con el mencionado artículo 30, se ha informado a los demás Estados
miembros de la solicitud formulada por Alemania mediante carta de 25 de abril de 1996.
El primer acuerdo se refiere a la construcción de un puente fronterizo sobre el
Rehlingbach, a la altura de Waidhaus y Rozvadov, al objeto de unir la autopista alemana
A6, que sale de Nürnberg en dirección este, con la autopista checa D5, que sale de Pilsen
en dirección oeste.
Este acuerdo establece que, en la parte correspondiente al territorio de la República
Checa, tanto la zona de construcción del puente fronterizo como el propio puente una vez
construido se considerarán territorio de la República Federal de Alemania a los efectos de
de suministros de bienes y servicios relacionados con la construcción del puente fronterizo
o con su mantenimiento y renovación.
El segundo acuerdo se refiere a la construcción de un puente fronterizo en la zona de
 Schônberg y Vojtanov, que prolonga el trayecto de la autopista E49.
Este acuerdo establece que, en la parte correspondiente al territorio de la República
Federal de Alemania, la zona de construcción del puente fronterizo y el propio puente una
vez construido se considerarán territorio de la República Checa a los efectos de
suministros de bienes y servicios relacionados con la construcción del puente fronterizo o
con su mantenimiento y renovación.
Además, ambos acuerdos prevén que, a excepción de los derechos de aduana, no se
cobrará ningún tipo de derechos de importación por las mercancías procedentes del
territorio de uno de los Estados contratantes que se importen en el territorio del otro
 Estado contratante, siempre que estén destinadas a la construcción, al mantenimiento o a
la renovación del puente fronterizo. Esta disposición no es de aplicación en el caso de
importación de mercancías para la administración pública.
Con arreglo al principio de territorialidad consagrado por la Sexta Directiva, las
operaciones de construcción, mantenimiento y renovación del puente efectuadas en
territorio alemán están sometidas al IVA en Alemania. En cambio, las que se realicen en
       DO L 145 de 13.6.1977, pág.l. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
       95/7/CE (DO L 102 de 5.5.1995, pág. 18).
                                                ¿
 ---pagebreak--- territorio checo no se incluyen en el ámbito de aplicación de la Sexta Directiva. La
aplicación de estas disposiciones obligaría a desglosar las operaciones en función del
territorio en que se lleven a cabo. Además, todas las importaciones en Alemania de
mercancías procedentes de la República Checa y utilizadas en la construcción,
mantenimiento y renovación del puente están sometidas al IVA en Alemania.
Los Estados contratantes consideran que la aplicación de estas normas acarrearía serios
problemas de naturaleza tributaria a los empresarios encargados de la construcción, por lo
que estiman justificadas las disposiciones fiscales del proyecto de acuerdo, para simplificar
las obligaciones tributarias de dichos empresarios.
Por otra parte, cabe observar que el Consejo ha autorizado ya a la República Federal de
Alemania, en virtud del artículo 30 de la Sexta Directiva, a celebrar con la República de
Polonia acuerdos relativos a construcciones en la zona fronteriza, que contenían
disposiciones fiscales similares a las de los presentes acuerdos.
La Comisión comparte la opinión de que la imposición uniforme de las obras de
construcción, mantenimiento y renovación y la renuncia a la recaudación del IVA sobre
los bienes importados para la realización de dichas obras, constituyen una simplificación
para los agentes con respecto a las normas tributarias habituales.
Teniendo en cuenta además el efecto de compensación de las disposiciones fiscales de los
dos acuerdos, la aplicación de las disposiciones fiscales contemplados en los mismos
tendrá una incidencia mínima, pero en cualquier caso positiva, sobre los recursos propios
de las Comunidades Europeas procedentes del IVA. En efecto, según los datos
presentados por las autoridades alemanas, la imposición de estas obras según las medidas
fiscales de excepción previstas en los acuerdos arrojará en Alemania una facturación
ligeramente superior al volumen de negocios que se sometería al IVA en Alemania si se
aplicasen las reglas normales del sistema común del IVA.
En consecuencia, la Comisión considera conveniente autorizar la celebración de los
acuerdos por parte de la República Federal de Alemania.
                                                 s
 ---pagebreak---                                        Propuesta de
                               DECISIÓN DEL CONSEJO
           POR LA QUE SE AUTORIZA A LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA
                A CONCERTAR CON LA REPÚBLICA CHECA DOS ACUERDOS
             QUE CONTIENE MEDIDAS DE EXCEPCIÓN A LOS ARTÍCULOS 2 Y 3
     DE LA SEXTA DIRECTIVA 77/388/CEE DEL CONSEJO, DE 17 DE MAYO DE 1977,
 EN MATERIA DE ARMONIZACIÓN DE LAS LEGISLACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS
             RELATIVAS A LOS IMPUESTOS SOBRE EL VOLUMEN DE NEGOCIOS
EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Visto el tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Vista la Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de
armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre
el volumen de negocios, sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base
imponible uniforme1 y, en particular, su artículo 30,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, con arreglo al artículo 30 de la Sexta Directiva, el Consejo, por
unanimidad y a propuesta de la Comisión, puede autorizar a cualquier Estado miembro a
concertar con un país tercero o con un organismo internacional un acuerdo que pueda
contener excepciones a dicha Directiva;
Considerando que, mediante cartas registradas en la Secretaría General de la Comisión los
días 22 de agosto de 1995 y el 26 de marzo de 1996, el Gobierno alemán solicitó la
autorización de concluir con la República Checa dos acuerdos que contienen excepciones
a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva en lo que respecta a la construcción,
mantenimiento y renovación de dos puentes fronterizos entre los Estados contratantes
citados;
Considerando que el 25 de abril de 1996 se informó a los demás Estados miembros de la
solicitud formulada por Alemania;
       DO L 145, de 13.6.1977, pág. 1, Directiva modificada en último lugar por la Directiva
       95/7/CE (DO L 102, de 5.5.1995, pág. 18).
 ---pagebreak--- Considerando que, en ausencia del establecimiento de medidas de excepción, las obras de
construcción y mantenimiento efectuadas en territorio alemán están sometidas al IVA
alemán, y las realizadas en territorio checo no se incluyen en el ámbito de aplicación de la
Sexta Directiva, así como que las importaciones en Alemania de mercancías procedentes
de la República Checa que se utilicen para la construcción y mantenimiento del puente
fronterizo están sometidas al IVA en Alemania;
Considerando que la finalidad de las medidas de excepción previstas por el acuerdo es
simplificar las normas de imposición para los operadores encargados de las obras en
cuestión;
Considerando que estas medidas de excepción tendrán una incidencia mínima en los
recursos propios de las Comunidades Europeas procedentes del Impuesto sobre el Valor
Añadido,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:
                                                  X
 ---pagebreak---                                        Artículo 1
La República Federal de Alemania quedará autorizada para concertar con la República
Checa dos acuerdos que establezcan excepciones a la Sexta Directiva 77/388/CEE del
Consejo de 17 de mayo de 1977.
El primer acuerdo se refiere a la construcción de un puente fronterizo sobre el
Rehlingbach, a la altura de Waidhaus y Rozvadov, al objeto de unir la autopista alemana
A6, que sale de Nürnberg en dirección este, con la carretera nacional checa D5, que sale
de Pilsen en dirección oeste.
El segundo acuerdo se refiere a la construcción de un puente fronterizo en la zona de
Schônberg y Vojtanov, que prolonga el trayecto de la autopista E49.
Las excepciones previstas por los citados acuerdos se determinan en los artículos 2, 3 y 4
de la presente Decisión.
                                        Artículo 2
En calidad de excepción al artículo 3 de la Sexta Directiva, en la parte correspondiente al
territorio de la República Checa, la zona de construcción del puente fronterizo
mencionado en el segundo párrafo del artículo 1 de la presente Decisión, así como el
propio puente una vez construido, se considerarán territorio de la República Federal de
Alemania a los efectos de suministros de bienes y servicios relacionados con la
construcción del puente fronterizo o con su mantenimiento y renovación.
                                        Artículo 3
En calidad de excepción al artículo 3 de la Sexta Directiva, en la parte correspondiente al
territorio de la República Federal de Alemania, la zona de construcción del puente
fronterizo mencionado en el tercer párrafo del artículo 1 de la presente Decisión, así como
el propio puente una vez construido, se considerarán territorio de la República Checa a los
efectos de suministros de bienes y servicios relacionados con la construcción del puente
fronterizo o con su mantenimiento y renovación.
                                             C
 ---pagebreak---                                          Artículo 4
En calidad de excepción al apartado 2 del artículo 2 de la Sexta Directiva, la importación
en Alemania de bienes procedentes de la República Checa no estará sometida al Impuesto
sobre el Valor Añadido, en la medida en que dichos bienes se utilicen para la
construcción, mantenimiento y renovación de uno de los puentes citados en los párrafos
segundo y tercero del artículo 1 de la presente Decisión. No obstante, esta excepción no
se aplicará a las importaciones de bienes efectuadas por una administración pública.
                                         Artículo 5
El destinatario de la presente decisión es la República Federal de Alemania.
Hecho en Bruselas, el de        1996
                                                                             Por el Consejo
                                                                              El Presidente
                                           -}
 ---pagebreak---                              FICHA FINANCIERA
Esta propuesta de Decisión, una vez adopta, careca de consecuencias significativas en los
resurcos proprios de la Comunidad.
                                       K
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0257-9545
                                                           COM(96) 277 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                                         09 11
                                        N° de catálogo : CB-CO-96-285-ES-C
                                                               ISBN 92-78-05508-5
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                             9