CELEX: 52013PC0342
Language: lv
Date: 2013-06-07
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par makroekonomiskās nelīdzsvarotības novēršanas procedūrā nepieciešamās statistikas sniegšanu un kvalitāti

|
			
		
		
		52013PC0342
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par makroekonomiskās nelīdzsvarotības novēršanas procedūrā nepieciešamās statistikas sniegšanu un kvalitāti /* COM/2013/0342 final - 2013/0181 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Šī iniciatīva iekļaujas politiskajā kontekstā
par Savienības ekonomikas pārvaldības uzlabošanu. Līdz ar Savienības stratēģiju
izaugsmei un nodarbinātībai, Eiropas pusgadu ekonomikas un budžeta politikas
saskaņošanai un Stabilitātes un izaugsmes paktu attiecībā uz valdības pārmērīga
deficīta novēršanu, ir jānosaka, jānovērš un jākoriģē makroekonomiskā
nelīdzsvarotība.
Šajā nolūkā Regulā (ES) Nr. 1176/2011
izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi, lai laikus atklātu, novērstu un koriģētu
makroekonomisko nelīdzsvarotību, kas rodas vai pastāv euro zonā un ES
(makroekonomiskās nelīdzsvarotības novēršanas procedūra jeb MIP). 
MIP un tās
rādītāju pārskatam nepieciešama efektīva rādītāju un statistikas pamata
informācijas statistiskās kvalitātes uzraudzība.
ECOFIN
2011. gada 8. novembra un 2012. gada 13. novembra padomē
tika uzsvērts, cik svarīga MIP ticamības nodrošināšanai ir savlaicīga
augstākās kvalitātes statistika, lai to varētu iekļaut pārskatā, un aicināja
Komisiju (Eurostat) veikt visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu šo
statistikas datu uzticamu apkopošanas procedūru, kā arī cik svarīga ir
pastāvīga statistikas pamata informācijas uzlabošana.
Tāpēc, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un
Padomes regulu, jāizstrādā uzticama statistikas uzraudzības sistēma MIP.
Šī regula attieksies uz datu kvalitātes uzraudzību;datu un metadatu apkopošanu
un nosūtīšanu; un ziņošanu/informācijas sniegšanu par datiem dažādajām
ieinteresētajām personām un Eiropas Parlamentam un Padomei. 
Ar regulu ieviesīs jaunus uzdevumus Komisijai
(Eurostat) par šādiem galvenajiem aspektiem: MIP attiecīgo datu
kvalitātes validēšana saistībā ar kvalitātes kritērijiem, kas jau ir vai tiks
precizēti konkrētās jomās; dalībvalstu datu apkopošanas avotu un metožu
strukturēšana, vākšana un analīze; uzlabošanas rīcības plāna izstrāde un
īstenošana. Darbs ar MIP attiecīgajiem datiem būs jāpapildina ar labas
tīmekļa vietnes publikāciju un izplatīšanas noteikumiem, kā arī izplatīšanas
pasākumiem.
Regulas projekta īstenošanā, lai nodrošinātu
augstas kvalitātes statistiku, būs nepieciešama cieša sadarbība ar dalībvalstu
statistikas iestādēm, kas aptver gan rezultātu pārskata datus, gan statistikas
pamata informāciju.
2.           APSPRIEŠANĀ AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM GŪTIE REZULTĀTI UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMI
2.1.        APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM REZULTĀTI
ECOFIN padome ir
uzsvērusi nepieciešamību pēc augstākās kvalitātes statistikas, lai to varētu
iekļaut MIP, un uzticamas kvalitātes uzraudzības procedūras izstrādes
šim nolūkam.
Ekonomikas politikas komitejā ir notikušas
plašas apspriedes ar dalībvalstīm par kvalitātes un salīdzināmības problēmām
saistībā ar MIP attiecīgajiem datiem. EPK 2012. gada ziņojumā par
prasībām pret strukturālo statistiku tika noteiktas dažas konkrētas uzlabojumu
jomas.
Ir notikusi saziņa ar citiem
ģenerāldirektorātiem, īpaši ar Ekonomikas un finanšu lietu ĢD.
Sadarbībā ar Eiropas Centrālo banku un citām
starptautiskām organizācijām tika veikti vairāki uzlabošanas pasākumi saistībā
ar statistiskas pamata informāciju.
2.2.        IETEKMES NOVĒRTĒJUMI
Lai šo regulu varētu veiksmīgi īstenot,
galvenokārt būs nepieciešama cieša dalībvalstu statistikas iestāžu sadarbība,
lai uzlabotu MIP attiecīgo datu un statistikas pamata informācijas
kvalitāti. Nav paredzēti papildu datu vākšanas mehānismi. 
Ja netiks pieņemta uzticama un juridiski
saistoša kvalitātes uzraudzības procedūra, nevarēs nodrošināt MIP
attiecīgo datu kvalitāti un salīdzināmību, kā prasīts Komisijas politikā. Tas
savukārt ietekmēs MIP sistēmas ticamību un efektivitāti. 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Šajā regulā paredzēti noteikumi, kas
reglamentē veidu, kādā sniedz statistikas datus, kuri skar makroekonomiskās
nelīdzsvarotības novēršanas procedūru. Šie noteikumi attiecas uz to rādītāju apkopošanu,
kvalitātes uzraudzību un izplatīšanu, kuri ietilpst makroekonomiskās
nelīdzsvarotības novēršanas procedūras rezultātu pārskatā. Regulas galvenais
mērķis ir izveidot uzticamu kvalitātes uzraudzības procedūru, lai nodrošinātu MIP
attiecīgo datu augstāko kvalitāti.
Eiropas statistikas juridiskais pamats ir
Līguma par Eiropas Savienības darbību 338. pants. Eiropas Parlaments un
Padome saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru paredz statistikas
sagatavošanas pasākumus, ja tie vajadzīgi Savienības darbībām. Šajā pantā
izklāstītas prasības attiecībā uz Eiropas statistiku un prasīta atbilstība
taisnīguma, ticamības, objektivitātes, zinātniskās neatkarības, izmaksu
lietderības un statistikas konfidencialitātes standartam.
Priekšlikums atbilst gan subsidiaritātes, gan
proporcionalitātes principam.
Attiecībā uz subsidiaritātes principu
priekšlikuma mērķi nav Eiropas Savienības ekskluzīvā kompetencē, un vienlaikus
dalībvalstis nevar tos sasniegt pietiekami labi.
Dalībvalstis nevar nodrošināt galveno
kvalitātes prasību ievērošanu vajadzīgajā apjomā bez skaidra Eiropas
regulējuma, t. i., Eiropas tiesību aktiem, kuros noteikta kopīga MIP
attiecīgo datu kvalitātes uzraudzības procedūra. 
Priekšlikuma mērķi ir labāk sasniedzami
Eiropas Savienības līmenī, pamatojoties uz Eiropas līmeņa tiesību aktu, jo
tikai Komisija var izstrādāt un piemērot saskaņotu kvalitātes uzraudzības
procedūru MIP attiecīgajiem datiem Eiropas Savienības līmenī. No otras
puses, lai šo procedūru varētu veiksmīgi īstenot, ir nepieciešama tāda cieša
sadarbība ar dalībvalstu statistikas iestādēm, kas aptver gan MIP
attiecīgos datus, gan statistikas pamata informāciju. Tādēļ Eiropas Savienība
var veikt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā izklāstīto subsidiaritātes
principu.
Attiecībā uz proporcionalitātes principu
regulā noteiktas minimuma prasības, un nepārsniedz to, kas vajadzīgs šā mērķa
sasniegšanai. Regulā netiek precizēts ne MIP attiecīgo datu vākšanas
mehānisms katrā dalībvalstī, ne arī dublētas esošās procedūras. Tajā tikai
paredzēta kvalitātes uzraudzības sistēma, kas nepieciešama, lai apkopotu,
nosūtītu un izplatītu rezultātu pārskata statistiku un citus MIP attiecīgos
datus. 
Ierosinātais juridiskais instruments ir
Eiropas Parlamenta un Padomes regula. Prioritāte dodama regulai, jo tajā paredz
vienus un tos pašus noteikumus visā Eiropas Savienībā, neļaujot dalībvalstīm
piemērot tos nepilnīgi vai izlases veidā. Tā ir tieši piemērojama, proti, tas
nozīmē, ka tā nav jātransponē valstu tiesību aktos. Regulas izmantojums ir
saskaņā ar pārējiem Eiropas tiesību aktiem statistikas jomā, kas ir pieņemti
kopš 1997. gada.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU
Lai nodrošinātu augsto kvalitātes prasību
izpildi attiecībā uz MIP attiecīgajiem datiem atbilstīgi Komisijas
standartiem, kā izklāstīts paziņojumā COM(2011) 211 galīgā redakcija, “Uzticama
kvalitātes pārvaldība Eiropas statistikā”, vajadzīgi papildu resursi. Tas
nozīmē, ka vajadzīga 21 amata vieta (12 amata vietas un 9 ārštata
darbinieki), lai Komisija (Eurostat) varētu veikt noteiktos uzdevumus.
Turklāt Komisijai būs nepieciešama dalībvalstu
ekspertu palīdzība saistībā ar MIP apmeklējumiem, kas ir minēti šajā
priekšlikumā, un tā kopā ar dalībvalstīm segs ar apmeklējumiem saistītās
izmaksas. Šī palīdzība ietver valstu ekspertu īpašās zināšanas un pieredzi
apmeklējumos citās dalībvalstīs, tostarp lai panāktu pilnīgu sistēmas
pārredzamību. Šajā posmā ir grūti norādīt, kā tieši tiks finansētas Komisijas
izmaksas, un sniegt to precīzu aplēsi, jo īpaši tāpēc, ka tiks meklētas visas
iespējamās sinerģijas ar Eurostat apmeklējumiem saistītajās jomās.
5.           PAPILDINFORMĀCIJA
Ierosinātais tiesību akts neattiecas uz EEZ
jautājumu.
2013/0181 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
par makroekonomiskās nelīdzsvarotības
novēršanas procedūrā nepieciešamās statistikas sniegšanu un kvalitāti 
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības
darbību un jo īpaši tā 338. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas
valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas atzinumu,
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,
tā kā:
(1)       Ar Eiropas Parlamenta un
Padomes 2011. gada 16. novembra Regulu (ES) Nr. 1176/2011 par
to, kā novērst un koriģēt makroekonomisko nelīdzsvarotību[1], tika izveidots brīdināšanas
mehānisms, kas paredzēts, lai laikus atklātu un uzraudzītu nelīdzsvarotību. Saskaņā ar šo mehānismu Komisijai jāsagatavo
ikgadējs brīdinājuma mehānisma ziņojums (AMR), kurā iekļauj kvalitatīvu
ekonomikas un finanšu novērtējumu un nosaka dalībvalstis, kuras saskaņā ar
Komisijas viedokli var skart vai apdraudēt nelīdzsvarotība.
(2)       Eiropas Parlamenta un Padomes
2011. gada 16. novembra Regulā (ES) Nr. 1174/2011 par izpildes
pasākumiem pārmērīgas makroekonomiskās nelīdzsvarotības koriģēšanai euro zonā[2] noteikta finanšu sankciju
sistēma pret euro zonas dalībvalstīm, lai varētu efektīvi koriģēt pārmērīgu
makroekonomisko nelīdzsvarotību.
(3)       Efektīvas makroekonomiskās
nelīdzsvarotības uzraudzības pamatā ir ticami statistikas dati. Lai garantētu pareizu un neatkarīgu statistiku,
dalībvalstīm būtu jānodrošina valsts statistikas iestāžu profesionālā
neatkarība atbilstoši Eiropas Statistikas prakses kodeksam, kas paredzēts
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 11. marta Regulā (EK)
Nr. 223/2009 par Eiropas statistiku[3].
(4)       AMR, kas pamatojas uz
rezultātu pārskatu ar rādītāju kopumu, kuru vērtības tiek salīdzinātas ar to
indikatīvajām robežvērtībām, ir sākotnējās pārbaudes rīks, ar ko Komisija
nosaka dalībvalstis, kuru attīstība, kā tā uzskata, attaisno turpmāku pārbaudi,
lai noteiktu, vai pastāv vai draud rasties nelīdzsvarotība. AMR būtu
jāiekļauj MIP attiecīgie dati. Tomēr novēroto notikumu attīstību
ietekmējošos faktorus detalizēti analizē vēlāk padziļinātos pārskatos, lai
noteiktu nelīdzsvarotības veidu. Rezultātu pārskatu un robežvērtības
neinterpretē mehāniski, bet gan analīzē ekonomiski. Veicot padziļinātu
pārskatīšanu, Komisija pārbauda plašu ekonomisko rādītāju spektru un papildu
informāciju, ņemot vērā valsts konkrētos apstākļus. Šo iemeslu dēļ nevar
iepriekš izsmeļoši uzskaitīt visus datus, ko var izmantot makroekonomiskās
nelīdzsvarotības novēršanas procedūras vajadzībām, taču tie būtu jādefinē,
atsaucoties uz procedūrām, kas noteiktas Regulā (ES) Nr. 1176/2011, lai
Savienībā atklātu makroekonomisko nelīdzsvarotību, kā arī novērstu un koriģētu
pārmērīgu makroekonomisko nelīdzsvarotību. Īstenojot makroekonomiskās
nelīdzsvarotības novēršanas procedūru, Komisijai un Padomei būtu jādod
priekšroka statistikai, kuru dalībvalstis apkopojušas un nosūtījušas Komisijai
(Eurostat). Cita statistika, kas nav
apkopota un nosūtīta šādā veidā, būtu jāizmanto tikai tad, ja minētā statistika
nesniedz nepieciešamo informāciju, turklāt pienācīgi ņemot vērā šīs citas
statistikas kvalitāti.
(5)       Būtu jāizveido uzticama
makroekonomiskās nelīdzsvarotības novēršanas procedūrā nepieciešamo datu
(turpmāk “MIP attiecīgie dati”) apkopošanas, uzraudzības un izplatīšanas
procedūra, kā arī pastāvīgi jāuzlabo statistikas pamata informācija saskaņā ar
Komisijas kvalitātes pārvaldības sistēmu Eiropas statistikā[4]. Komisijas
izveidotā Makroekonomikas statistikas direktoru grupa (DMES) ir
piemērota ekspertu grupa, kas Komisijai (Eurostat) sniedz vajadzīgo
palīdzību, piemērojot uzticamu kvalitātes uzraudzības procedūru MIP attiecīgajiem
datiem.
(6)       Ir svarīgi, lai tās
statistikas sagatavošana, kas vajadzīga Savienības darbību veikšanai, būtu
balstīta tikai uz ticamiem datiem. Sagatavojot
MIP attiecīgos datus, kas ir būtiski, lai atklātu makroekonomisko
nelīdzsvarotību, kā arī novērstu un koriģētu pārmērīgu makroekonomisko
nelīdzsvarotību Savienībā, dati, kas nav ticami, var būtiski ietekmēt
Savienības intereses. Lai veiktu makroekonomiskās
nelīdzsvarotības novēršanas procedūru, ir nepieciešami papildu pasākumi, kas
nodrošina, ka MIP attiecīgo datu sagatavošana, sniegšana un
kvalitātes uzraudzība kļūst efektīvāka. Minētajiem
pasākumiem būtu jāpalielina statistikas pamata informācijas, kā arī MIP
attiecīgo datu sniegšanas un kvalitātes uzraudzības
ticamība. Lai nepieļautu, ka MIP attiecīgie dati apzināti vai nopietnas nolaidības dēļ tiek nepareizi
atspoguļoti, būtu jāizveido finanšu sankciju
mehānisms, ko varēs arī izmantot, lai nodrošinātu pienācīgu rūpību, sagatavojot
MIP attiecīgos datus.
(7)       Lai papildinātu noteikumus
par sodanaudas aprēķināšanu, ja notiek manipulācijas ar statistikas datiem, kā
arī noteikumus par procedūru, ko Komisija uzsāk šādu darbību izmeklēšanā, būtu
jāpiešķir pilnvaras Komisijai saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību
(“Līgums”) 290. pantu pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz sīki
izstrādātiem kritērijiem sodanaudas apmēra noteikšanai un Komisijas izmeklēšanu
veikšanai. Ir īpaši svarīgi, lai Komisija,
veicot sagatavošanas darbus, atbilstīgi apspriestos, tostarp ekspertu līmenī. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot deleģētos
aktus, būtu jānodrošina, ka attiecīgos dokumentus laikus un attiecīgā kārtībā
nosūta vienlaicīgi Eiropas Parlamentam un Padomei.
(8)       Būtu jāizveido cieša
sadarbība un pastāvīgs dialogs starp Komisiju un dalībvalstu statistikas iestādēm,
lai nodrošinātu dalībvalstu paziņoto MIP attiecīgo datu un statistikas
pamata informācijas kvalitāti. 
(9)       Lai mazinātu informācijas
sniegšanas slogu, panāktu saskaņotību, uzlabotu statistikas pamata informāciju
un nodrošinātu salīdzināmību, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 223/2009
9. pantu saistībā ar MIP attiecīgajiem datiem cieša sadarbība būtu
jānodrošina starp Eiropas Statistikas sistēmu un Eiropas Centrālo banku
sistēmu.
(10)     Lai nodrošinātu vienotus
nosacījumus šīs regulas īstenošanai, īstenošanas pilnvaras jāpiešķir Komisijai
un jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada
16. februāra Regulu (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un
vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz
Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu[5].
(11)     Tā kā šīs regulas mērķi,
proti, izveidot uzticamu kopīgu procedūru, kas paredzēta, lai sniegtu MIP
attiecīgos datus un uzraudzītu to kvalitāti, kā arī pastāvīgi uzlabotu
statistikas pamata informāciju, nevar pietiekami sasniegt dalībvalstis un to
var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā
ar subsidiaritātes principu, kas paredzēts Līguma par Eiropas Savienību
5. pantā. Saskaņā ar minētajā pantā
noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz tikai tādus pasākumus,
kas vajadzīgi šā mērķa sasniegšanai.
(12)     Eurostat kā Savienības
statistikas iestādei būtu jāveic statistikas uzdevumi, kas saskaņā ar šo regulu
uzticēti Komisijai. Šie uzdevumi Eurostat jāveic
saskaņā ar statistikas principiem, kas izklāstīti Regulā (EK)
Nr. 223/2009, un saskaņā ar Komisijas 2012. gada 17. septembra
Lēmumu 2012/504/ES par Eurostat[6],
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
I
NODAĻA
PRIEKŠMETS
1. pants
1.         Ar šo regulu paredz noteikumus par
tādu statistikas datu sniegšanu un kvalitātes uzraudzību, kas tiek apkopoti vai
nosūtīti to procedūru vajadzībām, kuras paredzētas, lai Savienībā atklātu
makroekonomisko nelīdzsvarotību, kā arī novērstu un koriģētu pārmērīgu
makroekonomisko nelīdzsvarotību, kas noteikta saskaņā ar Regulas (ES)
Nr. 1176/2011 3. līdz 11. pantu (turpmāk “MIP attiecīgie
dati”).
2.         Šo regulu piemēro dalībvalstu
apkopotajiem un nosūtītajiem MIP attiecīgajiem datiem neatkarīgi no tā,
vai Padome vai Komisija uzskata, ka nelīdzsvarotība pastāv, un vai Padome
saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1176/2011 7. pantu ir noteikusi pārmērīgu
nelīdzsvarotību. Šo regulu piemēro arī tām dalībvalstīm, kurās makroekonomiskās
nelīdzsvarotības novēršanas procedūra ir apturēta saskaņā ar Regulas xxxx
xxxx. pantu (atsauce tiks izdarīta pēc tam, kad būs pieņemtas divas
saistītas regulas).
II
NODAĻA
Datu nosūtīšana Komisijai
2. pants
1.         Dalībvalstu nosūtāmie MIP
attiecīgie dati attiecas uz iepriekšējo gadu (n-1) un iepriekšējiem deviņiem
gadiem (n-2 līdz n-10).
2.         MIP attiecīgo datu
nosūtīšanas termiņi ir termiņi, kas noteikti saskaņā ar attiecīgajiem pamata
tiesību aktiem, vai Komisija tos paziņo konkrētos kalendāros, ņemot vērā
Savienības vajadzības. 
3.         Komisija dalībvalstīm katru gadu
norāda ar Regulas (ES) Nr. 1176/2011 3. pantu izveidotā ikgadējā
brīdināšanas mehānisma ziņojuma grafiku. Pamatojoties uz šo grafiku un
2. punktā minētajiem termiņiem un kalendāriem, Komisija lemj arī par visu
jaunāko MIP attiecīgo datu nosūtīšanas termiņu un paziņo to
dalībvalstīm. 
III
NODAĻA
KVALITĀTES
ZIŅOJUMI
3. pants
1.         Nosūtot 1. pantā minētos MIP
attiecīgos datus, dalībvalstis kvalitātes ziņojuma veidā nosūta Komisijai (Eurostat)
informāciju par to, kā šie dati ir aprēķināti, tostarp informāciju par visām
avotu un metožu pārmaiņām.
2.         Uz nosūtāmajiem datiem attiecas
Regulas (EK) Nr. 223/2009 12. panta 1. punktā minētie kvalitātes
kritēriji.
3.         Komisija pieņem īstenošanas aktus,
lai noteiktu kvalitātes ziņojumu noteikumus, struktūru un periodiskumu. Šos
īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 14. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru.
4. pants
Ja rodas šaubas par to noteikumu pareizu
īstenošanu, kuri reglamentē, kā tiek apkopoti un nosūtīti MIP attiecīgie
dati, attiecīgā dalībvalsts lūdz skaidrojumu Komisijai (Eurostat).
Komisija nekavējoties izskata jautājumu un dara zināmu skaidrojumu attiecīgajai
dalībvalstij, attiecīgajai Komisijas izveidotajai ekspertu grupai, kura
nodarbojas ar makroekonomisko statistiku, visām pārējām dalībvalstīm un
sabiedrībai. 
IV
NODAĻA
Kvalitātes novērtējums
5. pants
1.         Komisija (Eurostat) regulāri
novērtē MIP attiecīgo datu kvalitāti. Novērtējumi attiecīgā gadījumā ir
veltīti galvenokārt tām jomām, kas minētas 6. panta sarakstos, un
dalībvalstu kvalitātes ziņojumiem. Kvalitātes novērtējumus veic saskaņā ar
Regulā (EK) Nr. 223/2009 noteiktajiem statistikas principiem. Ja
nepieciešams, kvalitātes novērtējumu vajadzībām pilnībā izmanto atbilstoši MIP
attiecīgo datu esošajai kvalitātes sistēmai veikto darbu un iegūtos rezultātus.
2.         Dalībvalstis iespējami drīz
nodrošina Komisiju (Eurostat) ar datiem un informāciju, kas vajadzīga
datu kvalitātes novērtējumam, neskarot statistikas konfidencialitātes
noteikumus Regulā (EK) Nr. 223/2009.
3.         Komisija (Eurostat) kopā ar
attiecīgo ekspertu grupu, kas nodarbojas ar makroekonomisko statistiku, katru
gadu novērtē dalībvalstu MIP attiecīgos datus.
4.         Šo novērtējumu veic saskaņā ar
3. panta 2. punktā minētajiem kvalitātes kritērijiem. Novērtējumā jo
īpaši ņem vērā šādus elementus:
a)         dalībvalstu nosūtītos MIP attiecīgos
datus;
b)         kvalitātes ziņojumus un
6. pantā minētos sarakstus;
c)         ziņojumus par apmeklējumiem un
diskusijām ar dalībvalstīm saistībā ar MIP attiecīgajiem datiem.
V
NODAĻA
MIP attiecīgo datu apkopošanā izmantoto avotu un metožu SARAKSTI 
6. pants
1.         Dalībvalstis nosūta Komisijai (Eurostat)
pilnīgu un atjauninātu to avotu un metožu aprakstu (turpmāk “saraksti”), kas
izmantotas, lai apkopotu MIP attiecīgos datus.
2.         Dalībvalstis sagatavo sarakstus un
vēlākais [..] [deviņus mēnešus pēc šīs regulas pieņemšanas – Publikāciju
birojs ieraksta precīzu datumu publicējot] nosūta tos Komisijai (Eurostat).
Komisija līdz [..] [sešu mēnešu laikā pēc šīs regulas pieņemšanas –
Publikāciju birojs ieraksta precīzu datumu publicējot] pieņem īstenošanas
aktus, lai noteiktu struktūru un noteikumus, kā šie saraksti tiek atjaunināti.
Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 14. panta 2. punktā
minēto pārbaudes procedūru.
3.         Dalībvalstis publicē šos sarakstus.
VI
NODAĻA
Apmeklējumi dalībvalstīs
7. pants
1.         Ja Komisija (Eurostat)
konstatē problēmas, īpaši saistībā ar kvalitātes novērtējumu saskaņā ar
5. pantu, tā var nolemt veikt apmeklējumus attiecīgajā dalībvalstī.
2.         Šādu apmeklējumu mērķis ir MIP
attiecīgo datu kvalitātes sīkāka izpēte. Apmeklējumi ir veltīti
metodoloģiskajiem jautājumiem, sarakstos aprakstītajiem avotiem un metodēm,
datiem un statistikas atbalsta procesiem, lai novērtētu to atbilstību
attiecīgajiem uzskaites un statistikas noteikumiem.
3.         Komisija (Eurostat) informē
ar Padomes Lēmumu 74/122/EEK[7]
izveidoto Ekonomikas politikas komiteju par šo apmeklējumu konstatējumiem,
tostarp par visām attiecīgās dalībvalsts piezīmēm par šiem konstatējumiem. Pēc
nosūtīšanas Ekonomikas politikas komitejai šie ziņojumi līdz ar visām
attiecīgās dalībvalsts piezīmēm tiek publicēti, neskarot statistikas konfidencialitātes
noteikumus Regulā (EK) Nr. 223/2009.
4.         Dalībvalstis pēc Komisijas (Eurostat)
pieprasījuma sniedz ekspertu palīdzību statistikas jautājumos saistībā ar
makroekonomiskās nelīdzsvarotības novēršanas procedūru, tostarp sagatavojot un
veicot apmeklējumus. Pildot savus pienākumus, šie eksperti nodrošina
neatkarīgas zināšanas. Pamatojoties uz priekšlikumiem, kurus par MIP attiecīgajiem
datiem atbildīgās valstu iestādes nosūtījušas Komisijai (Eurostat), līdz
(datums jānosaka) sagatavo minēto ekspertu sarakstu. 
5.         Komisija (Eurostat) izstrādā
noteikumus un procedūras saistībā ar ekspertu atlasi, ņemot vērā ekspertu
pienācīgu sadalījumu pa dalībvalstīm un pienācīgu rotāciju starp dalībvalstīm,
viņu darba kārtību un finanšu informāciju. Komisija (Eurostat) kopīgi ar
dalībvalstīm pilnībā sedz izmaksas, kas dalībvalstīm radušās tāpēc, ka šo
valstu eksperti snieguši palīdzību.
6.         Komisija (Eurostat)
nodrošina to, ka ierēdņi un eksperti, kas piedalās šajos apmeklējumos, atbilst
visiem kritērijiem par tehnisko kompetenci, profesionālo neatkarību un
konfidencialitātes principa ievērošanu.
VII
NODAĻA
KOMISIJAS
(EUROSTAT) SNIEGTIE DATI
8. pants
1.         Komisija (Eurostat)
nodrošina MIP attiecīgos datus, ko izmanto makroekonomiskās
nelīdzsvarotības novēršanas procedūras vajadzībām, tostarp izmantojot
paziņojumus presei un/vai citus instrumentus, ja uzskata to par lietderīgu. 
2.         Komisija (Eurostat)
neaizkavē dalībvalstu MIP attiecīgo datu sniegšanu, ja kāda dalībvalsts
nav nosūtījusi savus datus.
3.         Komisija (Eurostat) var
izteikt piezīmi par dalībvalsts MIP attiecīgo datu kvalitāti. Komisija (Eurostat)
paziņo attiecīgajai dalībvalstij un Ekonomikas politikas komitejas
priekšsēdētājam par piezīmi, kuru tā gatavojas izteikt un publicēt, ne vēlāk kā
trīs darbadienas pirms plānotās publicēšanas dienas. Ja problēmu pēc datu un
piezīmes publikācijas atrisina, tūlīt pēc tam publicē piezīmes atsaukumu.
4.         Komisija (Eurostat) var
grozīt dalībvalstu nosūtītos datus un sniegt grozītos datus, pamatojot izdarīto
grozījumu, ja ir pierādījums tam, ka dalībvalstu iesniegtie dati neatbilst
3. panta 2. punktā noteiktajām prasībām. Ne vēlāk kā trīs darbadienas
pirms plānotās publicēšanas dienas Komisija (Eurostat) paziņo
attiecīgajai dalībvalstij un Ekonomikas politikas komitejas priekšsēdētājam
grozītos datus, kā arī grozījuma pamatojumu.
VIII
NODAĻA
SANKCIJAS
PAR MANIPULĀCIJĀM AR STATISTIKAS DATIEM
9. pants
1.         Padome, rīkojoties pēc Komisijas
priekšlikuma, var nolemt noteikt sodanaudu dalībvalstij, kas apzināti vai nopietnas nolaidības dēļ nepareizi
atspoguļo MIP attiecīgos datus. 
2.         Sodanaudai, kas minēta
1. punktā, jābūt iedarbīgai, atturošai un samērīgai attiecībā pret
nepareizā atspoguļojuma būtību, smaguma pakāpi un ilgumu. Sodanaudas apmērs
nepārsniedz 0,05 % no attiecīgās dalībvalsts IKP.
3.         Komisija var veikt visu veidu
nepieciešamo izmeklēšanu, lai noteiktu, vai ir konstatējams 1. punktā
minētais nepareizais atspoguļojums. Tā var lemt par izmeklēšanas uzsākšanu, ja
tā konstatē nopietnas pazīmes, kas liecina par tādu faktu esamību, kuri veido
šādu pārkāpumu. Izmeklējot šķietamos nepareizos atspoguļojumus, Komisija ņem
vērā visas piezīmes, ko iesniedz attiecīgā dalībvalsts. Lai veiktu savus
uzdevumus, Komisija dalībvalstij var pieprasīt sniegt informāciju un var veikt
pārbaudes uz vietas, un piekļūt statistikas pamata informācijai un dokumentiem,
kas saistīti ar MIP attiecīgajiem datiem. Ja attiecīgās dalībvalsts
tiesību aktos prasīta iepriekšēja tiesas atļauja attiecībā uz pārbaudi uz
vietas, Komisija iesniedz vajadzīgos pieteikumus.
Pabeigusi izmeklēšanu un pirms iesniegts
priekšlikums Padomē, Komisija attiecīgajai dalībvalstij dod iespēju tikt
uzklausītai saistībā ar lietām, kuras izmeklē. Komisija priekšlikumu Padomei
pamato tikai ar faktiem, par kuriem attiecīgajai dalībvalstij ir bijusi iespēja
sniegt paskaidrojumu.
Izmeklēšanu laikā Komisija pilnībā ievēro attiecīgās
dalībvalsts aizstāvības tiesības.
4.         Komisija ir pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu attiecībā uz:
(a)        sīki izstrādātiem kritērijiem, lai
noteiktu 1. punktā minētās sodanaudas apmēru;
(b)        sīki izstrādātiem noteikumiem par
3. punktā minētās izmeklēšanas procedūrām, ar to saistītiem pasākumiem un
ziņojumu sniegšanu par izmeklēšanu;
(c)        sīki izstrādātiem noteikumiem par
procedūru, ar ko garantē tiesības uz aizstāvību, piekļuvi lietas materiāliem,
juridisko pārstāvību, konfidencialitāti un noteikumus par termiņiem un
1. punktā minētās sodanaudu iekasēšanu.
5.         Eiropas Savienības Tiesai ir
neierobežota jurisdikcija pārskatīt Padomes lēmumus, ar kuriem ir piemērota
sodanauda saskaņā ar 1. punktu. Tā var atcelt šādi uzlikto sodanaudu, samazināt
vai palielināt to. 
IX
NODAĻA
SANKCIJU
VEIDS UN BUDŽETA SADALĪJUMS 
10. pants
Sankcijas, ko piemēro saskaņā ar
11. pantu, ir administratīvas.
11. pants
Saskaņā ar 9. pantu iekasētās sodanaudas
uzskatāmas par citiem ieņēmumiem, kas minēti Līguma 311. pantā, un tās
ieskaita Savienības budžetā. 
X
NODAĻA
Deleģēšanas īstenošana
12. pants
1.         Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus
Komisijai piešķir, ievērojot šā panta nosacījumus.
2.         Pilnvaras pieņemt 9. panta
4. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz trīs gadu
laikposmu, sākot no viena mēneša pēc šīs regulas stāšanās spēkā. Komisija
sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms trīs
gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda
paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret
šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
3.         Eiropas Parlaments vai Padome
jebkurā laikā var atsaukt 9. panta 4. punktā pantā minēto pilnvaru
deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu.
Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī vai arī vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau
spēkā esošos deleģētos aktus.
4.         Tiklīdz tā pieņem deleģēto aktu,
Komisija vienlaikus par to paziņo Eiropas Parlamentam un Padomei.
5.         Saskaņā ar 9. panta
4. punktu pieņemts deleģētais stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no
dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas
Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus, vai ja pirms minētā laikposma
beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisijai par savu
nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo
laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.
XI
NODAĻA
Balsošana par sankcijām
13. pants
Par 9. pantā minētajiem pasākumiem Padome
lemj, neņemot vērā tā Padomes locekļa balsi, kurš pārstāv attiecīgo
dalībvalsti.
XII
NODAĻA
VISPĀRĪGI
NOTEIKUMI
14. pants
1.         Komisijai palīdz Eiropas
Statistikas sistēmas komiteja, kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 223/2009.
Komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.
2.         Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro
Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
15. pants
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 223/2009 5. pantu
valstu statistikas iestādes (VSI) nodrošina MIP attiecīgo datu vajadzīgo
koordinēšanu valsts līmenī. Visas pārējās valsts iestādes šim nolūkam sniedz
ziņojumus VSI. Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu šā
noteikuma piemērošanu. 
16. pants
1.         Dalībvalstis nodrošina, ka MIP
attiecīgos datus, ko apkopo un nosūta Komisijai (Eurostat), sniedz
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 223/2009 2. pantā noteiktajiem
principiem.
2.         Dalībvalstis veic vajadzīgos
pasākumus, lai nodrošinātu, ka iestādes un ierēdņi, kas atbild par MIP
attiecīgo datu apkopošanu un nosūtīšanu Komisijai (Eurostat), uzņemas
atbildību un rīkojas saskaņā ar principiem, kuri noteikti Regulas (EK)
Nr. 223/2009 2. pantā.
17. pants
Komisija (Eurostat) regulāri sniedz
ziņojumus Eiropas Parlamentam un Padomei par darbībām, ko Komisija (Eurostat)
veic, lai īstenotu šo regulu.
18. pants
1.         Komisija līdz 2014. gada
14. decembrim un pēc tam ik pēc pieciem gadiem veic šīs regulas
pārskatīšanu un ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par konstatējumiem.
2.         Pārskatīšanā cita starpā novērtē
šādus aspektus:
a)         progresu, kas panākts, lai
nodrošinātu MIP attiecīgo datu kvalitāti;
b)         šīs regulas efektivitāti un
piemēroto uzraudzības procesu.
Vajadzības gadījumā pārskatam pievieno
priekšlikumu par šīs regulas grozīšanu.
19. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc
tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un
ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā –                         Padomes vārdā –
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
TIESĪBU AKTA PRIEKŠLIKUMA FINANŠU
PĀRSKATS
1.           PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
KONTEKSTS 
1.1.        Priekšlikuma/iniciatīvas
nosaukums
Priekšlikums
Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par makroekonomiskās nelīdzsvarotības
novēršanas procedūrā nepieciešamās statistikas sniegšanu un kvalitāti.
1.2.        Attiecīgās politikas jomas
ABM/ABB struktūrā[8] 
Statistika
(3403 ― Statistiskās informācijas sagatavošana, 3480 — Administratīvais
atbalsts Eurostat, 3481 — Eurostat politikas stratēģija un
koordinēšana).
1.3.        Priekšlikuma/iniciatīvas
būtība 
þ Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz jaunu darbību 
1.4.        Mērķi
1.4.1.     Komisijas daudzgadu
stratēģiskie mērķi, kurus plānots sasniegt ar priekšlikumu/iniciatīvu 
Pastiprināta un integrēta ekonomikas pārvaldība ES,
ievērojot 2011. gada “sešnieku”.
1.4.2.     Konkrētie mērķi un attiecīgās
ABM/ABB darbības 
Konkrētais mērķis Nr. 1. Sniegt
statistikas informāciju, lai atbalstītu Savienības politikas izstrādi,
uzraudzību un novērtēšanu, konkrēti ņemot vērā makroekonomiskās
nelīdzsvarotības novēršanas procedūru (MIP) un tās rādītāju pārskatu,
pamatojoties uz Regulu 1176/2011, kurā izklāstīti noteikumi, lai laikus
atklātu, novērstu un koriģētu makroekonomisko nelīdzsvarotību, kas rodas vai
pastāv euro zonā un ES.
Attiecīgā(-s) ABM/ABB darbība(-s)
3403 — Statistiskās informācijas sagatavošana
1.4.3  Paredzamie rezultāti un ietekme
Norādīt, kāda ir
priekšlikuma/iniciatīvas iecerētā ietekme uz finansējuma saņēmējiem/mērķgrupām.
Makroekonomiskās
nelīdzsvarotības novēršanas procedūra (MIP) un tās statistikas pārskats,
ievērojot Regulu 1176/2011, kurā izklāstīti noteikumi, lai laikus atklātu,
novērstu un koriģētu makroekonomisko nelīdzsvarotību, kas rodas vai pastāv euro
zonā un ES.
Lai
MIP būtu iedarbīga, ir jānodrošina MIP attiecīgo datu efektīva
strukturālā uzraudzība. Padome ir uzsvērusi, cik svarīgi MIP ticamības
nodrošināšanai ir tas, ka augstākās kvalitātes statistika ir laikus pieejama
iekļaušanai pārskatā, un aicinājusi Komisiju (Eurostat) veikt visus
vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu uzticamu procedūru minētās statistikas
sagatavošanai un statistikas pamatinformācijas pastāvīgai uzlabošanai.
Tādēļ
Eurostat, ievērojot regulu, izstrādās uzticamu statistikas uzraudzības
sistēmu attiecībā uz MIP. Rezultātiem būtu jānodrošina uzticams
statistikas pamats lēmumiem saistībā ar MIP augstas kvalitātes rādītāju
veidā, kuri atbilst Komisijas izvirzītajiem kvalitātes standartiem. 
1.4.4  Rezultātu un ietekmes rādītāji
Norādīt
priekšlikuma/iniciatīvas īstenošanas uzraudzībā izmantojamos rādītājus.
Eurostat sadarbībā ar augsta līmeņa valsts
ekspertu grupu makroekonomikas statistikas jomā novērtēs dalībvalstu datus, lai
nodrošinātu, ka katrā dalībvalstī noteiktie trūkumi tiek pienācīgi novērsti un
noteiktie uzlabošanas pasākumi tiek īstenoti. Šā darba rezultāti ik gadu tiks
apspriesti Ekonomikas politikas komitejā un Eiropas pusgada kontekstā tiks
publiskoti Komisijas brīdinājuma mehānisma ziņojumā. Eiropas Parlamentam un
Padomei tiks iesniegti arī regulāri ziņojumi.
1.5.        Priekšlikuma/iniciatīvas
pamatojums 
1.5.1.     Īstermiņa vai ilgtermiņa
vajadzības 
Padome
ir uzsvērusi nepieciešamību pēc augstākās kvalitātes statistikas, lai to varētu
iekļaut MIP pārskatā, un uzticamas kvalitātes uzraudzības
procedūras izstrādes šim nolūkam.
Ekonomikas
politikas komitejā ir notikušas plašas apspriedes ar dalībvalstīm par
kvalitātes un salīdzināmības problēmām saistībā ar MIP attiecīgajiem
datiem. EPK 2012. gada ziņojumā par prasībām pret strukturālo statistiku
tika noteiktas dažas konkrētas uzlabojumu jomas. Lai nodrošinātu šo datu
kvalitāti, ir jāizveido uzticama kvalitātes nodrošināšanas sistēma.
1.5.2.     ES iesaistīšanās pievienotā
vērtība
Lai
izstrādātu un īstenotu saskaņotu kvalitātes uzraudzības procedūru MIP
attiecīgajiem datiem Eiropas Savienības līmenī, ir nepieciešama ES
iesaistīšanās. Šādi tiks piesaistīta pieredze un labākā prakse no visām
dalībvalstīm un sekmēta pieredzes un prakses apmaiņa.
1.5.3.     Līdzīgas līdzšinējās pieredzes
rezultātā gūtās atziņas
Kvalitātes
uzraudzības sistēmā, kas paredzēta šajā priekšlikumā, lielā mērā ņemtas vērā
līdzīgas procedūras, ko izstrādājis un daudzus gadus piemērojis Eurostat tādās
ES statistikas jomās kā pašu resursi un pārmērīga deficīta procedūra. Šajā
sakarībā abās minētajās jomās ir gūti ļoti būtiski uzlabojumi. 
1.5.4.     Saderība un iespējamā
sinerģija ar citiem attiecīgajiem instrumentiem
Konkrētā
kvalitātes uzraudzības sistēma, kas paredzēta šajā priekšlikumā, tiks ieviesta
attiecīgajās jomās, kurās šādas procedūras nav. Uzlabotas kvalitātes uzraudzības
sistēmas īstenošanai un uzturēšanai ir vajadzīgi papildu resursi. Bez šiem
papildu resursiem nebūs iespējams panākt vajadzīgo kvalitātes līmeni. Protams,
veicot novērtējumu par papildu resursiem, ir ievērota vislielākā piesardzība,
lai novērstu pārklāšanos, un tiks sistemātiski pārbaudītas visas sinerģijas ar
esošajām kvalitātes sistēmām, piemēram, tādās statistikas jomās kā nacionālais
kopienākums un pārmērīga deficīta procedūra.
1.6.        Ilgums un finansiālā ietekme 
þ Beztermiņa
priekšlikums/iniciatīva
1.7.        Paredzētie pārvaldības veidi[9] 
þ Komisijas īstenota centralizēta tieša
pārvaldība 
2.           PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI 
2.1.        Uzraudzības un ziņošanas
noteikumi 
Norādīt periodiskumu
un nosacījumus.
Šā
darba rezultāti ik gadus tiks apspriesti Ekonomikas politikas komitejā un
publiskoti Eiropas pusgada kontekstā Komisijas brīdinājuma mehānisma ziņojumā.
Turklāt līdz 2014. gada 14. decembrim un vēlāk reizi piecos gados
Komisija iesniegs Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs regulas
piemērošanu.
2.2.        Pārvaldības un kontroles
sistēma 
2.2.1.     Apzinātie riski 
2.2.2.     Paredzētās kontroles metodes 
2.3.        Krāpšanas un pārkāpumu
novēršanas pasākumi 
Norādīt esošos vai
plānotos novēršanas pasākumus un citus pretpasākumus.
3.           PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME 
3.1.        Attiecīgās daudzgadu finanšu
shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu pozīcijas 
·      Esošās budžeta izdevumu pozīcijas 
Sarindotas pa
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta pozīcijām
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Iemaksas 
 Numurs [Apraksts…...….] || Dif./nedif.[10] || no EBTA[11] valstīm || no kandidātvalstīm[12] || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē 
 1 || 29.010405 (2008.–2012. gada Savienības statistikas programma — administratīvās pārvaldības izdevumi) || Dif. || JĀ || NĒ || NĒ || JĀ/NĒ 
 1 || 29.010401 (Atbalsta izdevumi Eiropas Statistikas programmai) || Dif. || JĀ || NĒ || NĒ || JĀ/NĒ 
·      No jauna veidojamās budžeta pozīcijas 
Sarindotas pa daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām
un budžeta pozīcijām
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija || Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Iemaksas 
 Numurs [Izdevumu kategorija….] || Dif./nedif. || no EBTA valstīm || no kandidātvalstīm || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē 
   || [XX.YY.YY.YY.]   || Dif. || JĀ || NĒ || NĒ || JĀ/NĒ 
3.2.        Paredzamā ietekme uz
izdevumiem 
3.2.1.     Kopsavilkums par paredzamo
ietekmi uz izdevumiem 
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || Numurs || Ieskaitot 2013. gadu: 1.A izdevumu kategorija — Konkurētspēja izaugsmei un nodarbinātībai No 2014. gada: 1. izdevumu kategorija — Gudra un integrējoša izaugsme (cits...) 
 ĢD: ESTAT ||   ||   || 2013 || 2014 || 2015 || 2016. gadā un vēlāk || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (skat. 1.6. punktu) || KOPĀ 
  Darbības apropriācijas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budžeta pozīcijas numurs || Saistības || (1) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || (2) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budžeta pozīcijas numurs || Saistības || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem[13] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budžeta pozīcijas numurs || 29.010405   || (3) || 0,210 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,840 
 29.010401 ||   || 0,210 || 0,210 || 0,210 ||   ||   ||   
 KOPĀ ― ĢD ESTAT apropriācijas || Saistības || =1+1a +3 || 0,210 || 0, 210 || 0, 210 || 0, 210 ||   ||   ||   || 0,840 
 Maksājumi || =2+2a +3 || 0, 210 || 0, 210 || 0, 210 || 0, 210 ||   ||   ||   || 0, 840 
  KOPĀ darbības apropriācijas || Saistības || (4) || 0 || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   || 0 
 Maksājumi || (5) || 0 || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   || 0 
  KOPĀ administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem || (6) || 0.210 || 0, 210 || 0, 210 || 0, 210 ||   ||   ||   || 0, 840 
 KOPĀ daudzgadu finanšu shēmas 1.A un 1. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || Saistības || =4+ 6 || 0,210 || 0, 210 || 0, 210 || 0, 210 ||   ||   ||   || 0, 840 
 Maksājumi || =5+ 6 || 0, 210 || 0, 210 || 0, 210 || 0, 210 ||   ||   ||   || 0, 840 
Ja priekšlikums/iniciatīva ietekmē vairākas
izdevumu kategorijas
  KOPĀ darbības apropriācijas || Saistības || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  KOPĀ administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ daudzgadu finanšu shēmas 1.–4. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas (Pamatsumma) || Saistības || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || 5 || “Administratīvie izdevumi” 
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
   ||   ||   || 2013 || 2014 || 2015 || 2016. gadā un vēlāk || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (skat. 1.6. punktu) || KOPĀ 
 ĢD: ESTAT || 
  Cilvēkresursi || 2,016 || 2,016 || 2,016 || 2,016 ||   ||   ||   || 8,064 
  Pārējie administratīvie izdevumi || 0,221 || 0,221 || 0,221 || 0,221 ||   ||   ||   || 0,884 
 KOPĀ — ĢD ESTAT || Apropriācijas || 2,237 || 2,237 || 2,237 || 2,237 ||   ||   ||   || 8,948 
 KOPĀ — Daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || (Saistību summa = maksājumu summa) || 2,237 || 2,237 || 2,237 || 2,237 ||   ||   ||   || 8,948 
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
   ||   ||   || 2013 || 2014 || 2015 || 2016. gadā un vēlāk || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (skat. 1.6. punktu) || KOPĀ 
 KOPĀ daudzgadu finanšu shēmas 1.–5. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || Saistības || 2,447 || 2,447 || 2,447 || 2,447 ||   ||   ||   || 9,788 
 Maksājumi || 2,447 || 2,447 || 2,447 || 2,447 ||   ||   ||   || 9,788 
3.2.2.     Paredzamā ietekme uz darbības
apropriācijām 
–     
þ  Priekšlikums/iniciatīva neparedz izmantot darbības apropriācijas 
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva paredz darbības apropriācijas izmantot šādā
veidā:
Saistību apropriācijas miljonos EUR
(3 zīmes aiz komata)
 Norādīt mērķus un rezultātus   ò ||   ||   || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (skat. 1.6. punktu) || KOPĀ 
 REZULTĀTI 
 Rezultāta veids[14] || Rezultātu vidējās izmaksas || Rezultātu skaits || Izmaksas || Rezultātu skaits || Izmaksas || Rezultātu skaits || Izmaksas || Rezultātu skaits || Izmaksas || Rezultātu skaits || Izmaksas || Rezultātu skaits || Izmaksas || Rezultātu skaits || Izmaksas || Kopējais rezultātu skaits || Kopējās izmaksas 
 KONKRĒTAIS MĒRĶIS Nr. 1[15]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Starpsumma — 1. konkrētais mērķis ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KONKRĒTAIS MĒRĶIS Nr. 2… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Starpsumma — 2. konkrētais mērķis ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĒJĀS IZMAKSAS ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.     Paredzamā ietekme uz
administratīvajām apropriācijām
3.2.3.1.  Kopsavilkums 
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva neparedz administratīvo apropriāciju
izmantošanu 
–     
þ  Priekšlikums/iniciatīva paredz administratīvo apropriāciju
izmantošanu šādā veidā:
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
   || 2013 || 2014 || 2015 || 2016. gadā un vēlāk || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (skat. 1.6. punktu) || KOPĀ 
 Daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Cilvēkresursi || 2,016 || 2,016 || 2,016 || 2,016 ||   ||   ||   || 8,064 
 Pārējie administratīvie izdevumi – Komandējumi (29 01 02 11 01) ||   0,081 ||   0,081 ||   0,081 ||   0,081 ||   ||   ||   ||   0,324 
 Pārējie administratīvie izdevumi – Sanāksmes un konferences (29 01 02 11 01) || 0,140 || 0,140 || 0,140 || 0,140 ||   ||   ||   || 0,560 
 Kopā — pārējie administratīvie izdevumi || 0,221 || 0,221 || 0,221 || 0,221 ||   ||   ||   || 0,884 
 Starpsumma — daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJA || 2,237 || 2,237 || 2,237 || 2,237 ||   ||   ||   || 8,948 
 Ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS[16] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Cilvēkresursi || 0,210 || 0,210 || 0,210 || 0,210 ||   ||   ||   || 0,840 
 Pārējie administratīvie izdevumi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Starpsumma — ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS || 0,210 || 0,210 || 0,210 || 0,210 ||   ||   ||   || 0,840 
 KOPĀ || 2,447 || 2,447 || 2,447 || 2,447 ||   ||   ||   || 9,788 
3.2.3.2.   Paredzamās vajadzības pēc
cilvēkresursiem 
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva neparedz cilvēkresursu izmantošanu 
–     
þ  Priekšlikums/iniciatīva paredz cilvēkresursu izmantošanu šādā veidā:
Aplēse izsakāma ar pilnslodzes ekvivalentu
   || 2013 || 2014 || 2015 || 2016. gadā un vēlāk 
  Štatu sarakstā ietvertās amata vietas (ierēdņi un pagaidu darbinieki) 
 29 01 01 01 (Galvenā mītne un Komisijas pārstāvniecības) || 12 || 12 || 12 || 12 
 XX 01 01 02 (Delegācijas) ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Netiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Tiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   
  Ārštata darbinieki (izsakot ar pilnslodzes ekvivalentu — FTE)[17] 
 29 01 02 01 (CA, INT, SNE, ko finansē no vispārīgajām apropriācijām) || 6 || 6 || 6 || 6 
 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA un SNE delegācijās) ||   ||   ||   ||   
 29 01 04 05 [18] || Galvenā mītne[19] || 3 ||   ||   ||   
 Delegācijas ||   ||   ||   ||   
 29 01 04 01 [20] || Galvenā mītne[21] ||   || 3 || 3 || 3 
 Delegācijas ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (CA, INT, SNE — netiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA, INT, SNE — tiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   
 Citas budžeta pozīcijas (precizēt) ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ || 21 || 21 || 21 || 21 
XX ir attiecīgā
politikas joma vai budžeta sadaļa.
Cilvēkresursu vajadzības
tiks nodrošinātas, izmantojot attiecīgā ĢD darbiniekus, kuri jau ir iesaistīti
konkrētās darbības pārvaldībā un/vai ir pārgrupēti attiecīgajā
ģenerāldirektorātā, vajadzības gadījumā izmantojot vadošajam ĢD gada budžeta
sadales procedūrā piešķirtos papildu resursus un ņemot vērā budžeta
ierobežojumus.
Veicamo uzdevumu apraksts
 Ierēdņi un pagaidu darbinieki || Makroekonomiskās nelīdzsvarotības novēršanas procedūra (MIP) un tās rādītāju pārskats, ievērojot Regulu 1176/2011, kurā izklāstīti noteikumi, lai laikus atklātu, novērstu un koriģētu makroekonomisko nelīdzsvarotību, kas rodas vai pastāv euro zonā un ES. Lai MIP būtu iedarbīga, ir jānodrošina MIP attiecīgo datu efektīva statistiskā uzraudzība. Padome 2011. gada 8. novembrī un 2012. gada 13. novembrī ir uzsvērusi, cik svarīgi MIP ticamības nodrošināšanai ir tas, ka augstākās kvalitātes statistika ir laikus pieejama iekļaušanai pārskatā, un aicinājusi Komisiju (Eurostat) veikt visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu uzticamu procedūru minētās statistikas sagatavošanai un statistikas pamatinformācijas pastāvīgai uzlabošanai. Tādēļ Eurostat, ievērojot regulu, izstrādās uzticamu statistikas uzraudzības sistēmu attiecībā uz MIP. Tas galvenokārt attiecas uz datu un metadatu sagatavošanu un nosūtīšanu, ko veiks dalībvalstis, datu kvalitātes uzraudzību, ko veiks Eurostat, un informācijas sniegšanu dažādām ieinteresētajām personām un Eiropas Parlamentam un Padomei. Ar regulu ieviesīs jaunus uzdevumus Komisijai par šādiem galvenajiem aspektiem: MIP attiecīgo datu kvalitātes validēšana saistībā ar kvalitātes kritērijiem, kas jau ir vai tiks definēti/precizēti konkrētās jomās (piemēram, dati par maksājumu bilances statistiku un neto starptautisko ieguldījumu posteni, darbaspēka vienības nominālajām izmaksām, pazeminātām (deflated) mājokļu cenām, privātā sektora kredītplūsmām un privātā sektora parādu, bezdarba līmeni, finanšu sektora kopējām saistībām), ieskaitot regulārus un padziļinātus apmeklējumus valstīs; dalībvalstu datu apkopošanas avotu un metožu strukturēšana, apkopošana un analīze; uzlabošanas rīcības plāna izstrāde un īstenošana; regulāra ziņošana par rezultātiem Ekonomikas politikas komitejai. 
 Ārštata darbinieki || Atbalsts ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem iepriekš minēto uzdevumu veikšanā. 
3.2.4.     Saderība ar kārtējo daudzgadu
finanšu shēmu 
–     
þ  Priekšlikums/iniciatīva atbilst kārtējai daudzgadu finanšu shēmai
–     
¨  Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu, jāpārplāno attiecīgā izdevumu
kategorija daudzgadu finanšu shēmā
Aprakstīt, kas jāpārplāno, norādot attiecīgās budžeta
pozīcijas un summas.
–     
¨  Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu, jāpiemēro elastības instruments vai
jāpārskata daudzgadu finanšu shēma[22]
Aprakstīt, kas jādara, norādot attiecīgās izdevumu
kategorijas, budžeta pozīcijas un summas.
3.2.5.     Trešo personu iemaksas 
–     
þ Priekšlikums/iniciatīva neparedz trešo personu līdzfinansējumu 
–     
Priekšlikums/iniciatīva paredz šādu
līdzfinansējumu:
Apropriācijas miljonos EUR (3 zīmes aiz
komata)
   || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (skat. 1.6. punktu) || Kopā 
 Norādīt līdzfinansējuma struktūru ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ līdzfinansējuma apropriācijas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Paredzamā ietekme uz
ieņēmumiem 
–     
þ  Priekšlikums/iniciatīva finansiāli neietekmē ieņēmumus
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva finansiāli ietekmē:
¨         pašu resursus 
¨         dažādus ieņēmumus 
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
 Budžeta ieņēmumu pozīcija || Kārtējā budžeta gadā pieejamās apropriācijas || Priekšlikuma/iniciatīvas ietekme[23] 
 N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes ilguma atspoguļošanai vajadzīgo aiļu skaitu (skat. 1.6. punktu) 
 …. pants ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Attiecībā uz īpaši
novirzāmiem dažādajiem ieņēmumiem norādīt attiecīgo(-ās) izdevumu
pozīciju(-as).
Norādīt, ar kādu metodi
aprēķināta ietekme uz ieņēmumiem. 
[1]               OV L 306, 23.11.2011.,
25. lpp.
[2]               OV L 306, 23.11.2011., 8. lpp.
[3]               OV L
87, 31.3.2009., 164. lpp.
[4]               COM(2005) 217 galīgā
redakcija un COM(2011) 211 galīgā redakcija.
[5]               OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.
[6]               OV L 251, 18.9.2012., 49.–52. lpp.
[7]               OV L 63, 5.3.1974., 21. lpp.
[8]               ABM — budžeta vadība pa darbības jomām, ABB — budžeta
līdzekļu sadale pa darbības jomām.
[9]               Skaidrojumus
par pārvaldības veidiem un atsauces uz Finanšu regulu skatīt BudgWeb
tīmekļa vietnē: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[10]             Dif. — diferencētās apropriācijas, nedif. — nediferencētās
apropriācijas.
[11]             EBTA — Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācija. 
[12]             Kandidātvalstis un attiecīgā gadījumā potenciālās
kandidātvalstis no Rietumbalkāniem.
[13]             Tehniskais un/vai administratīvais atbalsts un ES
programmu un/vai darbību īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās “BA”
pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā pētniecība.
[14]             Rezultāti ir attiecīgie produkti vai pakalpojumi
(piemēram, finansēto studentu apmaiņu skaits, uzbūvēto ceļu garums kilometros
utt.).
[15]             Konkrētie mērķi, kas norādīti 1.4.2. punktā.
[16]             Tehniskais un/vai administratīvais atbalsts un ES
programmu un/vai darbību īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās “BA”
pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā pētniecība.
[17]             CA — līgumdarbinieki, INT — pagaidu darbinieki, JED —
jaunākie eksperti delegācijās, LA — vietējie darbinieki, SNE — valstu norīkotie
eksperti. 
[18]             Saskaņā ar robežlielumiem attiecībā uz ārštata
darbiniekiem, ko finansē no darbības apropriācijām (kādreizējām “BA”
pozīcijām).
[19]             Galvenokārt struktūrfondi, Eiropas Lauksaimniecības fonds
lauku attīstībai (ELFLA) un Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF).
[20]             Saskaņā ar robežlielumiem attiecībā uz ārštata
darbiniekiem, ko finansē no darbības apropriācijām (kādreizējām “BA”
pozīcijām).
[21]             Galvenokārt struktūrfondi, Eiropas Lauksaimniecības fonds
lauku attīstībai (ELFLA) un Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF).
[22]             Skatīt Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu.
[23]             Norādītajām tradicionālo pašu resursu (muitas nodokļi,
cukura nodevas) summām jābūt neto summām, t.i., bruto summām, no kurām
atskaitītas iekasēšanas izmaksas 25 % apmērā.