CELEX: 51988PC0344
Language: nl
Date: 1988-06-14
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot gedeeltelijke schorsing, voor de bereidingen en conserven van sardines, van de douanerechten die door de Gemeenschap van de Tien op de invoer uit Spanje en Portugal worden toegepast. (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 344
Vol. 1988/0125
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                    COM(88 ) 344 def .
                                                    Brussel , 14 juni 1988
                             Voorstel voor een
                       VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        tot  gedeeltelijke       schorsing ,   voor  de   bereidingen   en
   conserven  v an    sardines .   van  de   douanerechten    die  door  de
   Gemeensch van de ien op de invoer uit Spanje en Portugal
   worden toegepast.u^f/ A>k
              * VI
      pf             ^ *
                           r de Commissie
       \ >\ (door de Commissie               ingediend )
                   ■;
 ---pagebreak---                       EXPLANATORY MEMORANDUM
1 . The Commission sent the Council a report on the situation
and outlook on the Community sardine market in August 1987 .
The main aim of the report was to make a preliminary
assessement of the main obstacles to the lasting economic
viability of the sardine sector . It outlined what measures
were needed regarding production , processing and trade .
The present or potential importance of sardine fisheries for
the fishing industries of certain Atlantic and Medi terranean
regions of the Community and these regions' heavy dependence
on the canning industry underlines the pressing need to
restructure the sardine sector so that it can adapt to the
requirements of the future unified , competitive Community
si ngl e market .
2 . A number of surveys are currently under way to supplement
the information available on the present capacity of the
processing industry so that the criteria for allocating
financial assistance offered by the Community and the Member
States for capital projects in the sector can be appraised and
establ ished .
In the case of production and trade , measures can be
considered now and their implementation in the near future
will help establish a homogeneous environment in which the
requisite restructuring can take place .
3 . These measures concern general conditions of competition
in particular .
The Commission departments are making preparations for the
introduction of minimum standards concerning the quality and
commercial designation of the products concerned in order to
offer consumers information and guarantees as to the nature
and quality of the primary products used . Detailed proposals
will be placed before the Commission on conclusion of this
preparatory technical work .
Moves to harmonize the terms of competition between the
Member States' processing industries must be continued . The
provisions on preserved sardines in the Act of Accession
 ( Articles 173 and 3X0 ) stand in the way of this objective .
 ---pagebreak--- Of course , these provisions are designed to meet the specific
difficulties of the sardine industry but in principle they do
not prevent a speedier establishment of " standardi zed "
competitive conditions within the meaning of the overall
objectives of the Act of Accession , provided circumstances
al 1 ow .
In the interests of these overall objectives , homogeneous
conditions for the planning of industrial investment should be
created in order that the sardine industry as a whole may
develop cohesively between now and 1993 . To this end , and in
accordance with Articles 33 and 192 of the Act of Accession ,
the dismantling of tarrifs on preserved sardines should be
speeded up without discrimination among the Member States .
This entails the suspension from 1 January 19:39 of 70 S of the
customs duty appl i cabl e until 1992 .
The specific structural aids available for the conversion of
the sardine canning industries in the existing Member States ,
which were adopted and implemented from 1986 to 1988 as a
result of the enlargement negotiations ( Regulation No . 3722 /85
of 20 December 1985 ), and also the provisions of the Act of
Accession , notably those concerning the approximation of
sardine prices and the arrangements for compensatory
allowances , will ensure that this accelerated tariff
dismantling will not upset the conditions of competition .
However , to avoid disturbing the structure of i ntra-Communi ty
trade as established in the trade flows of previous years ,
this tariff suspension should be accompanied by a safeguard
clause authorizing the Commission to make use of an emergency
procedure to ask the Management Committee for Fishery Products
to decide on the total or parti al non-appl i cati on of this
suspension as soon as the market of a Member State is
seriously disturbed or threatened with serious disturbance as
a result of trade between the Community of Ten and one or
other of the new Member States , or between the new Member
States .
 ---pagebreak---                           Voorstel voor' een
                  VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
           tot gedeeltelijke schorsing , voor de bereidingen en
      conserven ven sardines , van de douanerechten die door de
      Gemeenschap van de Tien op de      invoer  uit   Spanje  en Portugal
      worden tóegepast .
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal , inzonderheid de
artikelen 33 en 192 ,
Ge2ien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende   dat   het    creëren  van   homogene   voorwaarden   voor  de
programmering van de industriële investeringen met het oog op de
ontwikkeling    van     de    sardinen industrie    in    een   gezamenlijk
perspectief , zulks in het kader van de streefdatum 1993 , door een be ¬
spoediging van het tempo van tariefafbraak in de hand kan worden ge ¬
werkt ; dat een dergelijke bespoediging zonder discriminering tussen de
Lid-Staten dient te geschieden ;
Overwegende dat een gedeeltelijke schorsing van de douanerechten
van toepassing op de conserven van sardines van oorsprong uit
Spanje en Portugal het integratieproces van de communautaire markt
voor dit produkt bevordert ;
Overwegende dat eventuele verstoringen die zich in de latere evolutie
 van de handel in dit produkt tussen de Lid-Staten zouden kunnen voordoen ,
 moeten worden voorkomen en dat te dien einde passende maatregelen dienen
 te worden vastgesteld ,
 ---pagebreak---        HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                    ARTIKEL 1
            De douanerechten bij invoer in de Gemeenschap in haar
samenstelling per 31 december 1985 , van toepassing op de uit Spanje
en Portugal ingevoerde bereidingen en conserven van sardines van de
QN-codes 1604 13 10 en ex 16 04 20 50 worden geschorst tot 30 % van het
bedrag van de rechten die voortvloeien uit de toepassing van artikel 173 ,
lid 2 en artikel 360 , lid 2 , van de Toetredingsakte .
                                    ARTIKEL 2
         Bij verstoring of dreigende verstoring van de communautaire
markt voor conserven van sardines , ten gevolge van de vermelde
schorsing van de douanerechten te oordelen naar de structuur van de
handel in dit produkt tussen de Lid-Staten , besluit de Commissie ,
volgens de procedure van artikel 33 van Verordening ( EEG ) nr .
3796/ 81 , van de Raad ( 1X, op eigen initiatief of op verzoek van een Lid-Staat , tot
de     toepassing van toezichtsmaatregelen of gedeeltelijke                        of
volledige wederinvoering van de heffing van de geschorste rechten ,
tot de verstoring of dreigende verstoring is verdwenen .
                                    ARTIKEL 3
       Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op
die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese
Gemeenschappen .
       Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1989 .
         Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is
rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                  Voor de Raad ,
                                                     De Voorzitter
( 1 ) PB nr . L 379 van 31.12.1981 , blz . 1
 ---pagebreak--- FICHE   FINANCIERE
1 . Ligne budgétaire concernée :         Chap . 12 art .  120
2.  Base   .iuridigue    :  art . 33 et 192 de  l' acte d' ahésion
3.  Intitulé de la mesure tarifaire : Projet de proposition ,
    règlement      ( CEE )    n° . / 88 du         Conseil     suspendant
    partiellement les droits de douane pour les préparations
    et conserves       de sardines applicables par la Communauté à
    Dix aux importations de l' Espagne et du Portugal
4.  Ob.iectif    :   Accélérer le démantel 1 ement tarifaire pour un
    produit spécifique à l' égard de l' Espagne et du Portugal
 5. Mode    de calcul     :
    tonnage moyen échangé dans le commerce intra - CEE - 12 :
    - Portugal vers autres Etats membres                          8.000 t
       ( compte tenu du quota de 5.000 t à droit nui )
    - Espagne vers autres Etats membres                             400 t
    - autres Etats membres vers Espagne / Portugal            négligeable
    Prix moyen de vente ( estimé ) des conserves :            2.000 ECU / t
 6.  Conséquences financières         :
     sur l' exercice suivant                                 1.1  MioECU
     jusqu' à la fin de l' action                            4,0  Mio  ECU