CELEX: 62007CN0536
Language: mt
Date: 2007-11-30 00:00:00
Title: Kawża C-536/07: Rikors imressaq fit- 30 ta' Novembru 2007 — Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja

23.2.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 51/33
            
         Rikors imressaq fit-30 ta' Novembru 2007 — Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
   (Kawża C-536/07)
   (2008/C 51/56)
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   Partijiet
   
      Rikorrenti: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (rappreżentanti: D. Kukovec u R. Sauer, aġenti)
   
      Konvenuta: Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
   Talbiet tal-partijiet rikorrenti
   
               —
            
            
               tiddikjara li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja kisret l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 7 flimkien ma' l-Artikolu 11 tad-Direttiva tal-Kunsill 93/37/KEE tal-14 ta' Ġunju 1993, li tikkonċerna l-koordinament tal-proċeduri għall-għoti ta' kuntratti tax-xogħlijiet pubbliċi (1), peress li l-Komun ta' Cologne kkonkluda l-kuntratt tas-6 ta' Awwissu 2004 mal-kumpannija immobiljari Köln Messe 15-18 GbR (li issa jisimha kumpannija immobiljari Köln Messe 8-11) mingħajr ma għamlet sejħa għal offerti fuq livell Ewropew kif jipprovdu l-imsemmija dispożizzjonijiet Komunitarji;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja għall-ispejjeż.
            
         Motivi u argumenti prinċipali
   L-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill, 93/37/KEE tal-14 ta' Ġunju 1993, li tikkonċerna l-koordinament tal-proċeduri għall-għoti ta' kuntratti tax-xogħlijiet pubbliċi (iktar 'il quddiem id-“direttiva”) jimponi fuq l-awtoritajiet ta' kuntrattar ir-rispett ta' ċertu proċeduri fl-attribuzzjoni ta' kuntratti ta' xogħlijiet pubbliċi. F'dan il-kuntest il-proċedura nnegozjata privata tista' tiġi applikata biss f'każijiet eċċezzjonali u biss taħt ċerti kundizzjonijiet, fejn, normalment, minflok jiġu applikati l-proċeduri miftuħa jkollhom jiġu applikati l-proċeduri ristretti. Sabiex fis-settur tal-kuntratti ta' xogħlijiet pubbliċi jkun hemm kompetizzjoni effettiva jkun meħtieġ barra minn hekk li s-sejħiet għal offerti jiġu rreklamati, bħala regola, fil-Komunità kollha. L-Artikolu 11 tad-direttiva jipprovdi d-dispożizzjonijiet relatati mal-qasam tar-reklamar.
   Ir-rikors jikkonċerna l-għoti ta' kuntratt ta' xogħlijiet pubbliċi mill-Komun ta' Cologne lil kumpannija privata ta' l-investimenti, li saret mingħajr ma ġiet irrispettata l-proċedura neċessarja, b'mod partikolari mingħajr ma ġiet irreklamata. Is-suġġett tal-kuntratt kien il-kostruzzjoni ta' erbat iswali ta' espożizzjoni fil-fieri għall-użu tal-kumpannija KölnMesse GmbH, kumpannija privata kkontrollata mill-Komun ta' Cologne. Skond il-kuntratt, l-imsemmija kumpannija ta' investimenti hija marbuta tlesti s-swali l-ġodda ta' espożizzjoni bl-aċċessorji relatati abbażi ta' dokumenti dettaljati ta' kuntratt. Il-Komun ta' Cologne kera l-imsemmija proprjetà immobbli għal perijodu ta' 30 sena għal ammont totali ta' iktar minn EUR 600 miljun. Permezz ta' kuntratt ta' sullokazjoni l-imsemmi bini jiġi ssullokat lill-kumpannija Köln Messe GmbH, li torganizza l-fiera.
   Skond il-Kummissjoni, dan huwa każ ta' kuntratt ta' xogħlijiet pubbliċi li jmissu ngħata skond il-proċeduri previsti mill-imsemmija direttiva, permezz ta' sejħa għal offerti fuq livell Ewropew. Fl-ewwel lok, il-Komun ta' Cologne, bħala entità lokali, jikkostitwixxi awtorità ta' kuntrattar skond id-direttiva, marbut, fir-rigward ta' l-għoti tal-kuntratti li jaqgħu fl-ambitu ta' l-applikazzjoni tad-direttiva nnifisha, bl-osservanza tar-regoli proċedurali li din id-direttiva tipprovdi. Fit-tieni lok, il-kuntratt in kwistjoni, minkejja l-isem ġuridiku tiegħu bħala “kuntratt ta' kiri” li apparentement jipprovdi dritt ta' użu (b'titolu oneruż), għandu jiġi kunsidrat bħala kuntratt ta' xogħlijiet pubbliċi, skond l-Artikolu 1(a) tad-direttiva, għar-raġunijiet li ġejjin:
   Fid-definizzjoni Komunitarja ta' kuntratt ta' xogħlijiet pubbliċi, ġew inklużi wkoll kuntratti intiżi għall-għoti ta' dritt ta' użu fuq bini li għadu ma jeżistix iżda deskritt bi preċiżjoni, fil-kuntratt ta' xogħlijiet pubbliċi kkonċernat, mill-entità pubblika kontraenti. Minħabba li, skond il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-klassifikazzjoni ta' kuntratt li għandu elementi differenti għandha ssir fid-dawl tas-suġġett ewlieni tiegħu, l-isem ġuridiku ta' (kuntratt ta' kiri) li jintuża f'dan il-każ, u l-klassifikazzjoni eventwali tiegħu bħala tali skond il-liġi Ġermaniża, jibqgħu irrilevanti għall-finijiet ta' din id-direttiva.
   Rigward il-kuntratt in kwistjoni, mill-kuntest ekonomiku u miċ-ċirkustanzi li fihom ġie konkluż il-kuntratt, jirriżulta li, fil-kuntratt prinċipali, l-interess tal-partijiet kien prinċipalment intiż għat-tlestija tas-swali għal espożizzjoni tal-fieri abbażi ta' dokument dettaljat tal-kuntratt ipprovdut mill-Komun ta' Cologne. L-element prinċipali tal-kuntratt huwa għaldaqstant l-iffinanzjar ta' xogħol ta' kostruzzjoni suġġett għal ħlas imqassam fiż-żmien. Mill-aspett ekonomiku, il-kuntratt in kwistjoni huwa l-istess bħal fil-każ ta' l-għoti ta' kuntratt ta' xogħlijiet pubbliċi.
   Għall-finijiet tad-direttiva, tibqa' barra minn hekk irrilevanti ċ-ċirkustanza li l-entità pubblika kontraenti ssirx, jew le, proprjetarja tal-kostruzzjoni li se tinbena, jiġifieri jekk għandhiex l-intenzjoni li tuża l-bini għaliha nnifisha jew għad-dispożizzjoni ta' kulħadd jew għal terzi persuni partikolari.
   Id-dritt għal użu jikkostitwixxi, f'dan il-każ, sempliċement konsegwenza taċ-ċirkustanza u l-art (u, għaldaqstant, skond il-liġi Ġermaniża neċessarjament anki l-kostruzzjonijiet li se jinbnew) huma proprjetà tal-kostruttur privat. Iċ-ċirkustanza li iktar 'il quddiem is-swali għal espożizzjoni se jintużaw minn Köln Messe GmbH ma tneħħi xejn mill-fatt li l-kontroparti fil-kuntratt tal-kumpannija ta' l-investimenti huwa biss il-Komun ta' Cologne, li huwa fuq kollox l-uniku benefiċjarju effettiv tal-kuntratt.
   Peress li, f'dan il-każ, ma jeżistux elementi li juru li l-għoti ta' kuntratt permezz ta' negozjati privati mingħajr reklamar preċedenti huwa legali, il-Kummissjoni għandha neċessarjament tqis li peress li l-Komun ta' Cologne kkonkluda l-kuntratt in kwistjoni, bħala awtorità ta' kuntrattar, mingħajr reklamar preċedenti, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha skond id-direttiva.
   
      (1)  ĠU L 199, 1993, p. 54.