CELEX: C2000/355/72
Language: sv
Date: 2000-12-09 00:00:00
Title: Mål T-304/00: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 22 september 2000 av María Jesús Sáez Acevedo

9.12.2000             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 355/33

De grunder och huvudargument som anförs är i stort desamma            Sökanden har anfört tre grunder till stöd för sin begäran:
som anförts i mål T-297/00 (1).
                                                                      —    åsidosättande av artiklarna 81 och 82 EG,

(1) Se sidan 30 i detta nummer av EGT.                                —    åsidosättande av rådets direktiv 93/16/EEG av den 5 april
                                                                           1993 om underlättande av läkares fria rörlighet och
                                                                           ömsesidigt erkännande av deras utbildnings-, examens-
                                                                           och andra behörighetsbevis (1), samt

                                                                      —    åsidosättande av reglerna om bedömning av gemenskaps-
                                                                           intresset.

                                                                      (1) EGT L 165, s. 1.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
     den 21 september 2000 av Anthony Goldstein

                        (Mål T-302/00)

                       (2000/C 355/71)
                                                                      Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                        den 22 september 2000 av Marı́a Jesús Sáez Acevedo
                   (Rättegångsspråk: engelska)
                                                                                                 (Mål T-304/00)

Anthony Goldstein har den 21 september 2000 väckt talan vid
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska                                      (2000/C 355/72)
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Ray-
mond St John Murphy, Sollicitor vid Merriman White, London.

                                                                                             (Rättegångsspråk: spanska)
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                      Marı́a Jesús Sáez Acevedo har den 22 september 2000 väckt
—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 7 januari            talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
     2000 om avslag av ett klagomål som klaganden anfört              Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden, som har
     med stöd av förordning nr 17 avseende General Medical            sitt hemvist i Bryssel, företräds av juristen Juan Ramón Iturria-
     Councils åsidosättande av artiklarna 81 och 82 EG, samt          gagoitia.

—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-             Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
     derna.
                                                                      —    ogiltigförklara det beslut som kommissionens pensions-
                                                                           enhet fattade den 13 december 1999 i enlighet med vad
                                                                           som tidigare hade begärts den 23 augusti 1999, den
Grunder och huvudargument                                                  22 september 1999 och den 3 december 1999,

                                                                      —    ompröva ärendet avseende min huvudman, efter en
År 1993 inkom sökanden, läkare i gemenskapen specialiserad                 överföring av hennes pensionsrättigheter av kommissio-
på reumatologiska sjukdomar, med stöd av artikel 3.2 i rådets              nens pensionsenhet på området för överföring av rättighe-
förordning nr 17, med en begäran till kommissionen om att                  ter, till följd av den ränta som har uppkommit genom
den skulle förklara att General Medical Council, ett lagstadgat            verkställigheten av en dom och som har överförts från
organ som reglerar läkaryrket på brittiskt territorium, åsidosatt          det spanska systemet för social trygghet,
artiklarna 85 och 86 i EG-fördraget (nu artiklarna 81 och 82).
Genom skrivelse av den 7 juli 2000 informerade kommissio-
nen sökanden om att hans begäran avslagits (det omtvistade            —    utföra de nödvändiga beräkningar som följer av överfö-
beslutet).                                                                 ringen av nämnda ränta,
 ---pagebreak--- C 355/34             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   9.12.2000

—    förplikta kommissionen att ersätta min huvudman, i               Grunder och huvudargument
     enlighet med de allmänna bestämmelserna om verkställig-
     het, med det belopp som hon har rätt att återfå med
     tillämpning av en årlig räntesats på 3,5 procent, med
     hänsyn till det kapitalbelopp som krävs för att säkerställa      Föremålet för förevarande talan är kommissionens beslut
     att hon tillgodoräknas de pensionsgrundande tjänsteår            C(2000)1751 av den 11 juli 2000 om indragning av det
     hon enligt tjänsteföreskrifterna har rätt till i förhållande     stöd som beviljats Massalombarda Colombani S.p.A. genom
     till de perioder som nämnda ränta avser,                         kommissionens beslut nr C(88)1005/275 av den 30 juni 1988
                                                                      om beviljande av stöd från EUGFJ (utvecklingssektionen)i
—    förklara att min huvudman har rätt att återfå det överskju-      enlighet med rådets förordning (EEG) nr 355/77 inom ramen
     tande belopp som motsvarar skillnaden mellan det kapi-           för projekt nr 88.41.IT.003.0 med beteckningen ”Modernise-
     talbelopp som kan överföras jämte med varje slag av              ring av en anläggning för frukt och grönsaker i Portomaggiore
     ränta och det kapitalbelopp som krävs för att säkerställa        (Ferrara)”.
     att hon tillgodoräknas de pensionsgrundande tjänsteåren
     jämte ränta som tillkommer kommissionen, och

—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-             Ministero del Tesoro och kommissionen genomförde ett år
     derna.                                                           före sökandens förvärv av bolaget Massalombarda Colombani
                                                                      en gemensam inspektion av nämnda bolag avseende genomfö-
                                                                      randet av ett EUGFJ-projekt som godkänts genom beslut nr
Grunder och huvudargument                                             C (91) 225576 av den 28 oktober 1991. Vid denna inspektion
                                                                      uppdagades vissa oegentligheter i fråga om dokumentationen.
                                                                      Till följd härav inställdes utbetalningen av den sista delen av
Grunderna och huvudargumenten motsvaras av dem som                    stödet. Följande år granskades ytterligare tre projekt. Även i
tidigare har åberopats i mål T-303/00, Caballero Montoya mot          dessa fall uppdagade kommissionen vissa oegentligheter.
kommissionen.

                                                                      Sökandebolaget understryker att det aldrig fick någon informa-
                                                                      tion från säljaren och att inga uppgifter om de andra EUGFJ-
                                                                      projekt som Massalombardi deltog i lämnades.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                      Till följd av de oegentligheter som uppdagades under 1994 års
den 21 september 2000 av Società Conserve Italia Soc.
                                                                      inspektion lade kommissionen år 1997 ned ett av de granskade
                      Coop. a.r.l.
                                                                      projekten, nämligen det som avsåg Massalombarda-anlägg-
                                                                      ningen. Eftersom sökanden hade förvärvat detta bolag var
                        (Mål T-305/00)                                detta beslut till nackdel för ett rättssubjekt som helt saknade
                                                                      samband med bolaget.
                       (2000/C 355/73)

                                                                      Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande:
                  (Rättegångsspråk: italienska)

Società Conserve Italia Soc. Coop. a.r.l., San Lazzaro di Savena,     —    Det omstridda beslutet är rättsstridigt på grund av
har den 21 september 2000 väckt talan vid Europeiska                       avsaknad av motivering.
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-
pernas kommission. Sökanden företräds av advokaten Marina
Averani samt av Andrea Pisaneschi och Stefano Zunarelli,
professorer tillika advokater, delgivningsadress: advokatbyrån        —    Beslutet är rättsstridigt och innehåller en felaktig bedöm-
Charles Turk, 13 B, avenue Guillaume, Luxemburg.                           ning av de faktiska förhållandena i den mån kommissio-
                                                                           nen inte har ansett sig behöva specificera i beslutet vilka
                                                                           fakturor den avser.
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 11 juli 2000         —    Kommissionens beslut är rättsstridigt på grund av felaktig
     i enlighet med artikel 230 EG andra stycket och                       tolkning av stödmottagarens skyldigheter och på grund av
                                                                           åsidosättande av de gemenskapsrättsliga bestämmelserna
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-                  om att handeln skall fungera väl samt urvalsvillkoren för
     derna.                                                                projekt som kan finansieras.