CELEX: 51970PC1520
Language: it
Date: 1971-01-12
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce, nel settore del tabacco gressio, le norme generali relative alla concessione delle restituzioni all'esportazione ed ai criteri per la fissazione del loro importo#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che fissa talune norme generali relative ai contratti di prima trasformazione e di condizionamento, di contratti d'ammasso ed allo smercio dei tabacchi in possesso degli organismi d'intervento (presentate dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (70) 1520
Vol. 1970/0223
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPI
                                                  COM(70)1520 def.
                                                  Bruxelles , 12 gennaio 1971
                                  Proposta ai
                        REGOLAMENTO ( cm) DEL CONSIGLIO
             che stabilisce , nel settore del tabacco gressio , le
      norme generali relative alla      concessione delle restituzioni
              all' esportazione ed ai criteri per la fissazione
                               del loro     importo
                                  Proposta dl
                        REGOLAMENTO ( CES ) DEL CONSIGLIO
         che fissa talune norme generali       relative ai contratti di
          prima trasformazione e di condizionamento , di contratti
         d' ammasso ed alle smercio dei      tabacchi in possesso degli
                            organismi   d ' intervento
                 (presentate dalla Commissione al Consiglio )
0011(70 ) 1520 def
 ---pagebreak---      PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE) DEL CONSIGLIO
che stabilisce } nel settore del tabacco greggio , le
norme generali re.lative alla concessione delle
restituzioni all' esportazione ed ai criteri per la
                fissazione del loro importo
 ---pagebreak---                                       *• X
                                     PELAZTONE
          Il regolamento ( CEE) n . 72?/?0 del Consiglio , relativo all' attua­
zione di un' organizzazione comune dei mercati nel Bettore del tabacco
greggi! o , prevede all' articolo 9t paragrafo     che il Consiglio stabilis­
ce le disposizioni generali relative alla concessione delle restituzioni
all' esportazione ed ai criteri di fissazione del loro importo .
         La presente proposta di regolamento del Consiglio segue la traccia
dei regolamenti già adottati in tal senso per altre organi zzazioni comu­
ni di mercato , di cui riproduce alcune disposizioni , ma comporta taluni
aspetti specifici rispondenti alle caratteristiche del settore del tabacco
e al regime dei prezzi instaurato dal regolamento di base .
         Per quanto riguarda il campo d' applicazione delle restituzioni , è
apparso opportuno limitare la concessione delle stesse al tabacco in colli ,
visto che^. per motivi tecnici , questo è il solo a formate oggetto di
scambi, internazionali .
         Parallelamente alle disposizioni in materia dì fissazione dei
prezzi e dei premi sono previste la fissazione di una restituzione diver­
sa per varietà di tabacco prodotto nella comunità e la possibilità di una
differenziazione della restituzione per una stessa varietà secondo l' anna­
ta di raccolta del tabacco in causa .
         Anche se alcuni criteri previsti per la fissazione dell' importo
delle restituzioni sono analoghi a quelli applicati per altri settori ,
è stato dato un accento prioritario , per ogni varietà interessata , alla
situazione del mercato ed alle possibilità di smercio commerciale normale
tramite la concessione del premio .
         Un aspetto significativo in materia di restituzioni risulta dalle
disposizioni dell' articolo 9 » paragrafo 1 , secondo comma , del regolamento
di base » dove è stabilito che , salvo casi eccezionali , l' importo delle
restituzioni rimane compreso entro i limiti dell' incidenza del dazio
doganale . Le norme generali in materia di restituzioni determinano per­
tanto i limiti nei quali la Commissione potrà essere chiamata a decidere
in merito a siffatti casi eccezionali .
 ---pagebreak---         La fissazione di restituzioni d • importo diverso secondo la varie­
tà ed eventualmente secondo il raccolto e la destinazione implica un
adeguato dispositivo di controllo che sarà 5-atituito da regolamenti
d' applicazione della Commissione in connessione , fra 1 5 altro , con le
disposizioni già adottate per la concessione del premio .
 ---pagebreak---                                       - 3 -
                      FHOPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE )
                             DEL CONSIGLIO
                  CHS STABILISCE , NEL SETTORE DEL TABACCO GREGGIO , LE
                  NORME GENERALI RELATIVE ALLA CONCESSIONE DELLE RESTI­
                  TUZIONI ALL' ESPORTAZIONE ED AI CRITERI PER LA FISSA­
                             ZIONE DEL LORO IMPORTO
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ » EUROPEE ,
        Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
        Visto il regolamento ( CEE) n . 72.7/70 del Consiglio , del 21 aprile
1970 , relativo all*attuazione di un' organizzazione comune dei mercati
nel settore del tabacco greggio ( l ) , in particolare l' articolo 9 » para­
grafo
        Vista la proposta della Commissione ,
        considerando che il commercio internazionale del tabacco greggio
riguarda esclusivamente il tabacco in colli , sola forma che consente la
conservazione del prodotto in condizioni tecniche soddisfacenti ; che è
pertanto opportuno limitare la concessione delle restituzioni all' espor–
                                              t
tazione nel settore, del tabacco greggio al tabacco in colli proveniente
da tabacco in foglia raccolto nella Comunità ;
        considerando che le condizioni di prezzo e di smercio differis­
cono secondo la varietà di tabacco raccolto nella Comunità ; che è pertan­
to necessario fissare restituzioni d' importo diverso secondo la varietà ;
        considerando che il tabacco in colli proveniente da tabacco in
foglia di un determinato raccolto può 1 essere coamsrcializzato nel cor­
so di un periodo relativamente lungo ; che alcuni elementi di b&ss dei
criteri per la fissazione della restituzione possono differire secondo
l' annata di produzione del tabacco in causa ; che è pertanto opportuno
prevedere la possibilità di differenziare secondo il raccolte la res­
tituzione per il tabacco di una determinata varietà ;
( 1) G.¥ . n e L9'+ del 28.^.1970 . pag.l
 ---pagebreak---         considerando che le restituzioni devono essere fissate sulla
base di determinati criteri che permettano di coprire la differenza
tra i prezzi del tabacco in colli prodotto nella Comunità e per il
V&àle è stato concesso un premio e i prezzi nel commercio internazio­
nale ; che occorre altresì 1 tener conto per ciascuna varietà delle con­
dizioni nelle quali lo smercio della produzione attraverso il circuito
commerciale si svolge nella Comunità ;
        considerando che è inoltre necessario tener presenti per tale
fissazione le spese di commercializzazione , di trasportò nonché io
spese commerciali e di resa ;
        considerando che occorre prevedere gli elementi di cui si
deve tener conto      per l' applicazione dell' articolo 9 , paragrafo 1 ,
secondo comma , del regolamento ( CEE) n . 727/70 ;
        considerando che , a causa della distanza del mercato comunita­
rio da quelli dei paesi di destinazione e delle condizioni particolari
d' importazione in alcuni di questi ultimi , è necessario prevedere la
possibilità di una differenziazione dell' importo delle restituzioni
secondo la destinazione dei prodotti ;
        considerando
          che
                      che . per evitare distorsioni della concorrenza ? è
necessario il regime amministrativo cui sono soggetti gli operatori
sia identico in tutta la Comunità ,
HA ADOTTATO IL FRESSNTE REGOLAMENTO :
                                Articolo 1
        La concessione delle restituzioni all' esportazione nel settore
del tabacco greggio è limitata al tabacco in colli proveniente da ta­
bacco in foglia raccolto nella Comunità .
 ---pagebreak--- X.       Le restituzioni vengono fissate per varietà della produzione
comunitaria , prendendo in considerazione gli elementi seguenti ;
a) situazione e prospettive di evoluzione
    - dei prezzi praticati nella Comunità e delle disponibilità nonché
      delle possibilità di smercio commerciale nella Comunità ;
      dei prezzi praticati nel commercio internazionale ;
b ) spese più favore.v&Xidi commercializzazione e di trasporto all' interno
    della Comunità nonché spese commerciali e di resa ai paesi di desti­
    nazione f
c ) aspetto economico delle esportazioni prevista
2.       Per il tabacco di una stessa varietà , la restituzione può * essere
differenziata secondo l' annata dì raccolta .
                                 ■Articolo 5
         Per l' apprezzamento dei casi eccezionali di cui all' articolo 9 »
paragrafo 1 , secondo comma , del regolamento ( CEE) n , 727/70 si tiene
conto fra l' altro delle condizioni, particolari riguardanti alcuni
mercati di destinazione , come costi di trasporto eccezionalmente ele­
vati o caratteristiche specifiche di tali mercati »
                                 Articolo k
         Quando la situazione nel commercio internazionale o le esigenze
specifiche di taluni mercati lo rendano necessario f la restituzione per
la Comunità può' essere differenziata per una o più varietà secondo la
destinazione dei prodotti in causa »                     • ' • *
 ---pagebreak--- 1.      La restituzione viene pagata allorché e esibita la prova che i
prodotti
a ) sono stati esportati fuori della Comunità e
b ) sono di origine comunitaria ,
2.      In caso di applicazione delle disposizioni dell' articolo     la
restituzione viene pagata allo condizioni di cui al paragrafo 1 , purch
sia esibita la prova che il prodotto ha raggiunto la destinazione per
la quale è stata fissata la restituzione .
        Possono tuttovia essere previste deroghe a tale norma secondo
la procedura di cui al paragrafo       fatte salve condizioni da determi­
nare che offrano garanzie equivalenti .
3.      Disposizioni complementari e in particolare le modalità di con­
trollo della concessione delle restituzioni , possono essere adottate
secondo la procedura prevista dall' articolo 17 del regolamento ( CEE)
n . 727/70 ,
                               Artic olo 6
        Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo
alla sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee .
        Il prò sente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
e direttamente applicabile in ciascuno Stato membro .
Fatto a               » 11                           Per il Consiglio
                                                     Il Présidente
 ---pagebreak--- PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
che fissa talune norme generali relative ai
contratti di prima trasformazione e di condi­
zionamento , ai contratti d T ammasso ed allo
smercio dei tabacchi in possesso degli orga­
nismi d' intervento
 ---pagebreak---                                       - 1 -
                                    RELAZIONE
          Il regolamento ( CEE) n . 727/70 del Consiglio , relativo all' attua­
 zione di un' organizzazione comune dei mercati nel settore del tabacco
 greggio , prevede all' articolo 7 » paragrafo 3 | che il Consiglio stabi­
 lisce le disposizioni generali che disciplinano lo smercio dei tabacchi
 in possesso degli organismi d' intervento . Inoltre , lo stesso articolo
 7 prevede al paragrafo 1 , secondo comma , che il Consiglio stabilisce le
 condizioni secondo le quali detti organismi possono concludere contratti
 di prima trasformazione e di condizionamento e contratti d' ammasso . La
 presente proposta di regolamento del Consiglio copre questi due tipi
 di problemi ; il Consiglio fissa cos!2 le norme generali per le opera­
 zioni da effettuare dopo la presa in consegna del tabacco da parte den-
tili organismi d' intervento .
         Per quanto riguarda l' ammasso e l' eventuale condizionamento dei
 prodotti acquistati all' intervento , occorre tener presente che gli or­
 ganismi dei diversi Stati membri dispongono di pochi impianti d' ammasso
 e di altrettanto pochi impianti di prima trasformazione e di condizio­
 namento - i quali possono sinché mancare totalmente „ In tali condizioni ,
 detti organismi dovranno fare ampio ricorso ai contratti di cui all'
 articolo 7 ? paragrafo 1 ? del regolamento di base . Data la funzione
 economica delle spese di trasformazione nella fissazione di taluni ele­
menti del regime dei prezzi ( premi e prezzi d' intervento derivati ), la
procedura più adeguata per le operazioni di prima trasformazione e di
 condizionamento sembra quella della licitazione privata .
         D' altra parte , occorra prestare attenzione alla compatibilità
 tra il risultato di tali licitazioni e gli elementi costitutivi del
 regime dei prezzi , A tal fine , le offerte ammesse alle licitazioni non
 dovranno normalmente eccedere le spese di prima trasformazione e di
 condizionamento prese in considerazione per la varietà in causa al
 momento della fissazione dell' importo del premio s maggiorate delle spese
 correnti di presa in consegna e di trasporto . Detto limite superiore è
                                  I
 concretato da un importo globale fissato dalla Commissione ,
                                                                       ./
 ---pagebreak---          Pe.r quanto riguarda lo sbercio del tabacco in colli , il ricor­
so alle vendite all' asta pubblica o alle licitazioni private è già is­
critto nel regolamento di base , come vi sono previsti la parità d' accesso
alle merci e la parità di trattamento degli acquirenti , nonché il prin­
cipio che tale smercio non deve provocare perturbazioni del mercato .
         L' organizzazione delle vendite all' asta pubblica deve ancora
essere ampiamente esaminata dagli esperti , specie per quanto riguarda
le modalità pratiche da prevedere . Appare tuttavia opportuno stabilire
fin d' ora i critei-i da osservare in occasione delle vendite per lici­
tazione privata effettuate secondo la procedura comunitaria già previs­
ta per altri settori , affhché i prezzi di vendita non ostacolino lo
smercio commerciale ? tramite concessione del premio , dei tabacchi dei
raccolti successivi .
                                                                     ./
 ---pagebreak---                PROPOSTA DI' REGOLAMENTO ( CEE) I>EL CONSIGLIO
              che fissa talune norme generali relative ai contratti di
              prima trasformazione e di condizionamento , ai contratti
              d' ammasso ed allo smercio dei tabacchi in possesso degli
                                organismi d' intervento
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ * EUROPEE ,
           Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
          Visto il regolamento ( CEE) n 3 727/70 del Consiglio , del 21 aprile
1970 , relativo all' - attivazione dì un'organizzazione comune dei mercati
nel settore del tabacco greggio ( l), in particolare l' articolo 7 » para­
grafo 3 ,
          Vista la proposta del?i.a Commissione ,
           considerando che , a norma dell' articolo 7j paragrafo 1 , secondo
comma , del regolamento ( CEE) n . 727/70 s gli organismi d' intervento posso­
no concludere contratti di prima trasformazione e di condizionamento ,
nonché contratti, d' ammasso ; che generalmente gli organismi d' intervento
non dispongono né degli impianti necessari per tali operazioni , né di
capacità sufficienti per l' ammasso del tabacco.; che occorre pertanto
prevedere le none generali per la conclusione degli anzidetti corti-attii
          ν
          considerando che , per i contratti di prima trasformazione e di
condizionamento , è necessario procedere all' aggiudicazione delle opera­
zioni per licitazione privata ; che , dati i diversi modi di trattamento
dei tabacchi secondo le loro caratteristiche , occorre accertare che le
imprese concorrenti dispongano di impianti tecnici adeguati ; che occorre
prevedere la possibilità di adeguare la forma della licitazione privata
alle esigenze del buon funzionamento dell' intervsntoi
( 1) G.U * n . L 9*f del 28.4.1970 | pag . 1
 ---pagebreak---             considerando che , a norma dell' articolo del regolamento ( CEE)
n „ lkC7/70 del Consiglio , del 20 luglio 1970$ che fissa talune norme
generali per l' intervento nel settore del tabacco greggio ( 2 ), il luogo
preso in considerazione per la trasformazione è determinato anche in
funzione delle spese di trasporlo dal luogo di presa in consegna ; che
occorre pertanto prevedere che , per la conclusione dei contratti ci
prima trasformazione e di condizionamento , è opportuno tenere conto
anche di tali spese dì trasporto !
            considerando che , per evitare perturbazioni nel buon funziona­
mento dell ' orgaaizazione comune del mercati , occorre prevedere la fissa
sione d r importi massimi oltre i quali i contratti non possono essere
aggiudicati.;
            considerando che la possibilità di concludere un contratto
d' ammasso con l' organismo d' intervento dev' essere assicurata a tutti
gli interessati in grado di soddisfare allo condizioni richieste ;
            considerando che occorre adottare fin d' ora talune norme gene­
rali relative alla vendita per licitazione privata dei tabacchi in possesso du~
gliorganismi d' intervento ; che è necessario determinare i criteri se­
condo i quali saraP2.o fissati i prezzi di vendita di tali tabacchi per
tener conto delle disposizioni dell' articolo 7 | paragrafo 2 , del rego­
lamento ( CEE) n . 727/70 ;
            considerando che deve essere possibile distinguere , nelle impre
se di prima trasf orinazione e di condizionamento , tra il tabacco prove­
niente dall' intervento e gli altri tabacchi che beneficiano del premio ,
HA ADOTTATO IL FHESENTE REGOLAMENTO j
( 2 ) G.TJ . n . L 164 del 27.7,1970 , pag . 32
 ---pagebreak---                                   Articolo 1
1 . I contratti di prima trasformazione e di condizionamento di cui al~
    l' articolo 7» paragrafo 1 , secondo comma , del regolamento ( CEE) n . 727/
     70 sono conclusi pèr licitazione privata .
2 « Le modalità della licitazione devono garantire la parità d' accesso
     e di trattaménto a qualsiasi interessato - sualunque sia il suo lviogo
                             t
    di stabilimento nella Comunità - che disponga d' impianti tecnicamente
    adeguati per le operazioni da effettuare per i prodotti in causa .
3 . Le licitazioni private possono riferirsi ad operazioni riguardanti
    determinati      quanti taglitie determinati periodi di tempo .
4 . Le offerte vertono sul complesso dei costi di prima trasformazione
    e di condizionamento , nonché sulle spese di trasporto dal luogo di
    presa in consegna ,
3 » L' accettazione delle offerte può essere subordinata alla costituzione
    di una cauzione . La cauzione rimine totalmente o parzialmente acquisita
t . se gli impegni non sono adempiuti o lo sono soltanto in parte ,
6 » Le aggiudicazioni hanno luogo in favore delle offerte più favorevoli ,
    purché queste non superino un importo che deve essere fissato per
    ciascuna varietà .
                                  Articolo 2
1 . I contratti d' ammasso dincui all' articolo 7 , paragrafo 1 , secondo
    comma , del regolamento ( CEE) n . 727/70 sono conclusi dall' organismo
    d' intervento con qualsiasi interessato in grado di eoddisfr^Q le condi­
    zioni del contràtto»
2 , I contratti hanno per oggetto il magazzinaggio provvisorio del tabacco
    in foglia - o il magazzinaggio del tabacco in colli - acquistato dal' !
   lòrganismo d' intervento , in impianti adeguati e alle condizioni più
    favoìevoUJLi
 ---pagebreak---                                       - 6 -
                                 Art xc olo Z
         Le vendita per licitazione privata del tabacco in possesso
dell' organismo d' intervento si effettua in- base a condizioni di prezzo
fissate caso p 03? caso tanerdo cestro in particolare :
         a) dei prezzi d 5 obiettivo e dei premi }
         b ) delle spese occasionate dalla pr.ir.ia trasformazione e dal
             condizionamento di cui all' articolo k , paragrafo 2 } del
             regolamento ( CEE ) n . 727/70 ,
         c ) dell 1 evoluzione e delle necessità del mercato .
                                 Articolo
         Durante le operazioni di prima trasformazione e di condiziona­
mento di cui all' articolo 7j paragrafo 1 , del regolamento ( CEE) n » 727/
70 , il tabacco è sottoposto al regime di controllo di cui all' articolo
3 , paragrafo 3 » primo comma , dello stesso regolamento .
                                 Articolo 5
         Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo
alla sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Conmnìtè europee .
         Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elemen­
ti e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                                                Per il Consiglio
                                                       Il Presidonce