CELEX: 51987PC0463
Language: el
Date: 1987-10-08
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιβμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τους συμπυκνωμένους χυμούς αχλαδιών των κωδικών 20,09.80 - 11 και 20.09.80 - 19 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, καταγωγής Αυστρίας (1988) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 463
Vol. 1987/0238
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
    \
                                                                   ΟΟΜ ( 87 CΟΜ 463 , τελικό
                                                                  Βρυξέλλες , 8 Οκτωβρίου 1987
                          ΠΡΟΤΑΣΗ    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ   ( ΕΟΚ )   ΤΟΥ   ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
' ' ;>    για   το ανοιμμα
                το   άνοιβμα ,, την
                                την κατανομή
                                     κατανομή και
                                               και τον
                                                    τον τροπο
                                                          τρόπο οιαχειριοης
                                                                διαχείρισης       κοινοτικής
                λογικής ποσόστωσης για τους συμπυκνωμένους χυμούς αχλαδιών
          δασμολογικής
          των κωδικών 20,09.80 - 11 και 20.09.80 - 19                   της Συνδυασμένης
                           Ονοματολογίας , καταγωγής Αυστρίας ( 1988 )
     »
                                 ( υποβληθείσα   από την Επιτροπή )
    t
ί·
                                                                                    13
                                                                                        и
                                                                                             $
                                                                                 Δ
                                                                κ
                                                                03
                                                                Ю
                                                                Ο        * 2 0СТ. 1937         CA
                                                                 ,<P    Sorti Ju Secréldriai
                                                                     £p
          COM ( 87 )   463   TEXIKO
 ---pagebreak--- ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 1.Η συμφωνία , με την μορφή ανταλλαγής επ ι στολών , μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και της Αυστρ Γας στον τομέα της Γεωργίας , η οποι*α εγκρίθηκε με την από¬
φαση του Συμ3ουλΓου της 15ης Σεπτεμβρίου 1986 (ΐ ) , προβλέπει το ετήσιο άνοιγμα κοι ¬
νοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 2000 εκατόλιτρων γιά τους συμπυκνωμένους χυμους
          •         I           •          _ «     __ __ _    . __      ._ •   , ,   •    •
αχλαδιών καταγωγής Αυστρίας, της διάκρισης 20.07 1 II του Κοινού Δασμολογ ι ου, η
των κωδικών 20.09.11 και 20.09.19 της συνδυασμένης ονοματολογίας που ίτζ         ά&Τζ ε ι να ισ¬
                                                                                       ει να  ι σ-
χύει την 1η Ιανουάριου 1988 . Μέσα στα όρια αυτη*ς της ποσόστωσης, ο εφαρμοζόμενος δασ¬
μός μειώνεται στο 30 °/,,με την επιφύλαξη ενδεχομένως , της εισφοράς που εφαρμόζεται
συνήθως .
2 . Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην εφαρμογή αυτής της ποσόστωσης γιά την περίοδο
από 1ης Ιανουαρι’ου έως 31 Δεκεμβρίου 1988 .
      1     * .          ,»                    «              »         *    •              »
3.Λογω έλλειψης ακριβών και λεπτομερών στατιστικών στοιχείων για τις εισαγωγές των
        •       M I      »        -      •       •         * _     _ #_            •
εν λογω προϊόντων απο την Αυστρία , στα οποία συνήθως βασίζεται η κατανομή των δασμολο¬
γικών ποσοστώσεων μεταξύ των Κρατών μελών, η Επιτροπή προτείνει , το σύνολο της ποσότη¬
τας της ποσόστωσης να αποτελέσει το κοινοτικό απόθεμα στο οποίο θα έχουν πρόσβαση όλα
τα Κράτη μέλη σύμφωνα με τις άμεσες διαπιστωμένες αναγκες τους .
Η Επιτροπή ε*χει γνώση του γεγονότος ότι η μεταφορά ορισμένων δασμολογικών παραχωρή¬
σεων του Κοινού Δασμολογίου στην Συνδυασμένη Ονοματολογία,ει ναι δυνατόν να δημιουρ¬
γήσει προβλήματα τα οποία να απαιτήσουν μια περαιτέρω εξεταση από πλευράς των ενδια¬
φερομένων μερών . Δ ι ατηρεί λοιπόν την δυνατότητα να τροποπο ι η*σε ι την πρόταση της κατά
την διάρκεια της διαδικασίας γιά να την προσαρμόσει , ενδεχομένως , συναρτήσει των α¬
ναγκών .
 ( 1 ) ΕΕ Ε 328 της 22 . 1 1 . 1986 , σελ 57
 ---pagebreak---                        Πρόταση
             Κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .                               του Συμβούλιου
                                           της
γιά το άνοιγμα , την κατανομή και τον τροπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
ποσόστωσης γιά τους συμπυκνωμένους χυμούς αχλαδιών των κωδίκων 20.09.80 - 11
και 20.09.80 – 19 της Συνδυασμένης Ονοματολογί ας , καταγωγής Αυστρίας ( 1988 )
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Εχοντας υπόψη :
τη υυ'/2η.<ι για την                ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοι νάτητας,και                            ιδίως το
άρθρο 1 13 ,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας ,
 •      ·                ι     ·                  *         ·                   ·· /                  ·     ι
οτι εχει συναφθει μια συμφωνι α# μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
της Αυστρίας στις 22 Ιουλίου 1972’ότι λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της
               •                              •               ^ t                  „ •          •                    «
Πορτογαλίας στην Κοι νοτητα ^ εχει συναφθει και εγκριθει συμφωνια^με την μορφή ανταλ¬
λαγής επιστολές με την απόφαση του Συμβουλίου της Ίδης Σεπτεμβρίου 1986 ( ΐ)’
οτι η προαναφερθεϊ σα συμφωνία προβλέπει το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσό¬
στωσης 2000 εκατολιτρων με μειωμένους δασμούς γιά συμπυκνωμένους χυμούς αχλαδιών,
καταγωγής Αυστρίας * ότι πρεπει συνεπώς # να ανοιχτεί η εν λογω δασμολογική ποσόστωση
γιά την περίοδο από 1ης Ιανουάριου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1988 .
ότι η Κοινότητα υιοθέτησε , με ισχύ από 1.1 . 1988 , την συνδυασμένη ονοματολογία των
εμπορευμάτων που ανταποκρ ι νεται τόσο στις απαιτήσεις του Κο ι νου Αασμολαγ ί ου όσο
                           •             ^              •         •                                       _       *
και της στατιστικής του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου με¬
ταξύ των Κρατών μελών της* ότι για την ταυτόχρονη κάλυψη των ειδικών κοινοτικών
        »                *                          ·   ·                   »                   ·                          ·
ρυθμίσεων , η εν λογω ονοματολογία εχει διευρυνθει με την καθιέρωση του ολοκληρωμέ¬
νου δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΤΑΒΙθ)·ότι από την ημερομηνία αυτή πρέ-
                             •                          *                   ·                     ·                    ·
πει να χρησιμοποιείται η συνδυασμένη ονοματολογία και ενδεχομένως^ ο ι κωΟικαι ΤΑΗΙΩ
      •                  •               «• 9                      *                     •                 •
για την περιγραφή των προϊόντων που αναφερονται στον παρόντα κανονισμό
οτι είναι σκόπιμο να εξασφαλ ι στεί ) ι δι ως ( η συνεχής και με ίσους όρους πρόσβαση ο'λων
                   •                   •                        •         •                             »       #   ,.       •
των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λογω ποσόστωση και η εφαρμογή χωρίς οιακοπη
του δασμού που προβλεπεται για την ποσόστωση αυτη^σε όλες τις εισαγωγές του εν λο-
                         *.                                             „ •                         •         •            •
γω προιοντος,σε ολα τα κράτη μέλη μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης * οτ^επειύη
πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση η οποία πρεπει να καλύψει ανάγκες που δεν μπο-
     •                     *                    »        *        ·         *                               ·            *
ρουν να καθοριστούν με αρκετή ακρι βει α,ει ναι σκόπιμα να μην προβλεφθει κατανομή
μεταξύ των κρατών μελών , με την επιφύλαξη της ανάληψης από το σύνολο της ποσόστωσης ^
των ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις ανάγκες τους , σύμφωνα με τους ορούς και την δια-
δικασια που θα καθορι στουνοτι αυτός ο τροπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία
          *            •         . •                  ^         •             •        •   c- •                 »
μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής , η οποία πρεπει ιδίως να μπορεί να παρακο-
          i          «            »                        •                    •                         •                  /
λουθεί την προοδο εξάντλησης του συνολου της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά
           •     *
τα κράτη μέλη
 ( 1 ) ΕΕ Ε 328 της 22 . 1 1 . 1986 , σελ 57
 ---pagebreak---         □τι , εφόσον το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω Χωρων και το μεγάλο Δουκά¬
        το του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί" και αντιπροσωπεύονται απο την οικονομική ενω-
                     ···                       ·        -     ·                  ·             *
        ση Μπενελουξ,καθε ενεργεί α σχετικά με την Διαχείριση των ποσοστώσεων που έχουν Δο¬
        θεί στην εν λογω οικονομική ένωση ^ μπορεί να γίνει απο ένα από τα μέλη της ,
        ΕΞΕΔΠΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
        Αρθρο 1
        Απο την 1η Ιανουάριου και μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1988 , ο δασμός που εφαρμόζεται
              .             .           ,        t
        κατα την εισαγωγή των κατωτέρω προϊόντων αναστέλλεται στο επίπεδο και μέσα στα
         •               •            •      •        •      •               •               •
        όρια κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης ^ οπως φαίνεται στον ακολουθο πίνακα :
        Αυξων     Κωδ ι κος                                                    Ποσότητα τη : Ποσοστο¬
        αριθμός Συνδυασμένης Περιγραφή εμπορευμάτων                            ποσόστωσης         τικα*ς
                                                                                                  τι κος
                  Ονοματολογ ι’ας                                              ( εκατολιτραί
        09.0801 20.09.80-11       Συμπυκνωμένοι χυμο’ι αχλαδι ων , κατα¬
                                                                                   2000           30+ ( Ε )
                  20.09.80-19      γωγής Αυστρίας .                                              ενδεχομένως
        Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης , η Ισπανία και η Πορτογαλία επιβάλ¬
        λουν τελωνειακούς δασμούς ^οι οποίοι υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις
        της πράξης προσχώρησης .
                .              .          .           ,    .               .            .. t              *
        Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί καθορισμού της έννοιας καταγόμενα προιοντα και περί
        των μεθόδων διοικητικής συνεργασι'ας , που εχει προσαρτηθεί στην συμφωνι'α μεταξύ της
        Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας .
        2 . Αν κάποιος εισαγωγέας αναφέρει ότι πρόκειται να γίνουν εισαγωγές του εν λόγω προϊ ¬
        όντος σε ενα κράτος μελος^αφαυ το γνωστοποιήσει στην Επι τροπή , αντλε’ι ποσότητα αντί ¬
        στοιχη
        στο ι χη  με τις αναγκες του,εφοσον το επιτρεπει το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης .
        3 . Οι ποσότητες που μπορούν να αντληθούν κατ’εψαρμογη της παραγράφου 2 ^ ι σχύουν μέχρι
        το τέλος της περιόδου για την οποία υπάρχει ποσόστωση .
        Αρθρο 2
      Ι.Τα κράτη μέλη λαμβάνουν άλα τα αναγκαία μετρα^ωστε οι ποσότητες που αντλήθηκαν
        κατ’εφαρμογή του άρθρου 1 παραγράφος 2^να επιτρέπουν τον χωρίς διακοπή καταλο¬
        γισμό τους^στο συνολικό τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης• .
              ·■·                       ·                  *                 *          **H ίI
        2 . Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς           του εν λογω προ ι οντος , την ε–
            t       »                 •*                      •          *                 •
        λευθερη πρόσβαση στην ποσόστωση , εφοσσν το επιτρεπει το υπολοιπο του ογκου της πο–
        σοστωσης .
        3 . Τα κράτη μέλη καταλογίζουν σταδιακά τις εισαγωγές του εν λόγω προί’οντος στις πο-          πο
        οοτητες που αντλούν^ παρακολουθώντας τα προιοντα που φτάνουν στο τελωνείο με την
         κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία .
^ © V*                            Va o z^~\!       o      w
 ---pagebreak--- 4 . Η προοδευτική εξάντληση της ποσόστωσης διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές ποιι
έχουν καταλογ ι στε ι ) με τους ορούς που καθορίζονται στην παράγραφο 3 .
Αρθρο 3
      •                     »     *    *              t       i                ,           i
Με αίτηση της Επιτροπης,τα κράτη μέλη την ενημερώνουν για τις εισαγωγές του εν λογω
προιοντος που έχουν όντως καταλογιστεί στην ποσόστωση .
Αρθρο 4
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τηρηση του
παρόντος κανονισμού .
Αρθρο 5
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου 1908 .
        «         *       »             •          »       •
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς ολα τα μέρη του και         ισχύει   αμεοα σε
κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες
                                                             Γ ι α το Συμβουλ ι ο
                                                             ϋ Πρόεδρός