CELEX: 61994TO0331
Language: hu
Date: 2006-01-13
Title: Az Elsőfokú Bíróság (harmadik tanács) 2006. január 13-i végzése. # IPK-München GmbH kontra az Európai Közösségek Bizottsága. # Eljárás - Költségek megállapítása. # T-331/94 DEP. sz. ügy

T‑331/94. DEP. sz. ügy
      IPK‑München GmbH
      kontra
      az Európai Közösségek Bizottsága
      „Eljárás – Költségek megállapítása”
      A végzés összefoglalása
      1.      Eljárás – Költségek – Megállapítás – Megtérítendő költségek
      (Az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata, 91. cikk, b) pont; 102. cikk, 2. §)
      2.      Eljárás – Költségek – Megállapítás – Figyelembe veendő elemek
      3.      Eljárás – Költségek – Megállapítás – Figyelembe veendő elemek
      1.      A Bíróság eljárási szabályzata 91. cikkének b) pontja értelmében megtérítendő költségnek minősülnek a feleknél az eljárással
         kapcsolatban szükségszerűen felmerült költségek, különösen az utazási és tartózkodási költségek, valamint a meghatalmazottak,
         tanácsadók vagy ügyvédek díjazása. A (beadványok Luxemburgban történő benyújtásához kapcsolódó) utazási költségek nem tekinthetők
         szükségesnek, tekintve, hogy egyrészt a közösségi jogalkotó az eljárási szabályzat 102. cikkének 2. §‑ában előírja a határidők
         távolságra tekintettel való meghosszabbodását, másrészt a dokumentumok közösségi bírósághoz való továbbításának léteznek más
         megbízható és nyilvánvalóan kevésbé költséges eszközei.
      
      (vö. 42., 79–80. pont)
      2.      Szintén állandó ítélkezési gyakorlat, hogy díjszabási jellegű közösségi rendelkezések hiányában az Elsőfokú Bíróságnak szabadon
         kell értékelnie az eset tényeit, figyelembe véve a jogvita tárgyát és természetét, a közösségi jog szemszögéből való jelentőségét,
         az ügy nehézségeit, a peres eljárás miatt az eljáró meghatalmazottaknak vagy tanácsadóknak okozott munka mennyiségét, valamint
         azokat a gazdasági érdekeket, amelyeket a per a feleknek jelentett.
      
      Olyan jogvita esetében, amely a pénzügyi támogatás odaítéléséhez kapcsolódó feltételek megszegésére vonatkozik, és a támogatott
         projektnek a kérelmező általi végrehajtása során és azt megelőzően történő bizottsági beavatkozást is érinti, a beavatkozás
         pontos körülményei megállapításának, valamint a jogvita eldöntésére gyakorolt következményei alapos megvizsgálásának a szükségessége
         bizonyos fokú nehézséget jelent, amely megkülönbözteti ezt az ügyet a pénzügyi támogatások odaítélésére vonatkozó feltételek
         megszegésével kapcsolatos más ügyektől.
      
      E tekintetben a jogvita bizonyos fokban újszerű, és így a közösségi jog szemszögéből bizonyos mértékben jelentős, mivel tisztázhatja
         a felekre nehezedő bizonyítási teher megosztásának kérdését abban az esetben, amikor a Bizottság beavatkozott egy olyan támogatott
         projekt végrehajtásába, amelyről egyébként azt állítja, hogy felróható módon nem hajtották végre.
      
      (vö. 45., 53–56. pont)
      3.      Ami annak a munkamennyiségnek az értékelését illeti, amely a peres eljárás következtében keletkezhetett, a közösségi bíróságnak
         azt a munkát kell figyelembe kell vennie, amely a teljes bírósági eljáráshoz objektíve szükségszerű. Ha viszont az ügyvédek
         már a jogvitát megelőző eljárások vagy intézkedések során a kérelmező rendelkezésére álltak, akkor azt is figyelembe kell
         venni, hogy ezek az ügyvédek ismerik a jogvitában releváns elemeket, ami megkönnyíthette a munkájukat, és csökkenthette a
         peres eljáráshoz szükséges felkészülés idejét. Ezzel szemben a megtérítendő költségek megítélésénél nem kell figyelembe venni
         a pert megelőző szakaszban nyújtott ügyvédi munkát, ha bizonyítást nyer, hogy ez a munka semmilyen jelentőséggel nem bír a
         peres szakaszra nézve.
      
      (vö. 59–60. pont)
AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (harmadik tanács)
      2006. január 13.(*)
      
      „Eljárás – Költségek megállapítása”
      A T‑331/94. DEP. sz. ügyben,
      az IPK-München GmbH (székhelye: München [Németország], képviseli: H.‑J. Prieß ügyvéd)
      
      felperesnek
      az Európai Közösségek Bizottsága (képviseli: J. Grunwald, meghatalmazotti minőségben, kézbesítési cím: Luxembourg)
      alperes ellen
      az Elsőfokú Bíróság T‑331/94. sz., IPK‑München kontra Bizottság ügyben 2001. március 6‑án hozott ítélete (EBHT 2001., II‑779. o.)
         alapján benyújtott költségek megállapítása iránti kérelme tárgyában,
      
      AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁGA (harmadik tanács)
      tagjai: M. Jaeger elnök, J. Azizi és E. Cremona bírák,
      hivatalvezető : E. Coulon,
      meghozta a következő
      Végzést
       A tényállás és az eljárás
      1        1994. október 13‑án a kérelmező keresetet indított az Elsőfokú Bíróság előtt a Bizottság 1994. augusztus 3‑i azon határozatának
         megsemmisítése iránt, amely megtagadta a kérelmezőnek az európai ökológiai idegenforgalmi adatbank létesítésére vonatkozó
         Ecodata projektje (a továbbiakban: Ecodata projekt vagy projekt) keretén belül nyújtott pénzügyi támogatás fennmaradó részének
         megfelelő 212 000 euró kifizetését.
      
      2        Az Elsőfokú Bíróság a T‑331/97. sz., IPK kontra Bizottság ügyben 1997. október 15‑én hozott ítéletével (EBHT 1997., II‑1665. o.;
         a továbbiakban: 1997. október 15‑i ítélet) elutasította ezt a keresetet. 1997. december 22‑én a kérelmező megfellebbezte az
         1997. október 15‑i ítéletet. A Bíróság C‑433/97. P. sz., IPK kontra Bizottság ügyben 1999. október 5‑én hozott ítéletével
         (EBHT 1999., I‑6795. o.; a továbbiakban: 1999. október 5‑i ítélet) hatályon kívül helyezte  az 1997. október 15‑i ítéletet,
         és a költségek kérdésében történő későbbi határozathozatal lehetőségének fenntartásával az ügyet visszautalta az Elsőfokú
         Bíróság elé.
      
      3        A T‑331/94. sz., IPK‑München kontra Bizottság ügyben 2001. március 6‑án hozott ítéletével (EBHT 2001., II‑779. o.; a továbbiakban:
         2001. március 6‑i ítélet) az Elsőfokú Bíróság helyt adott a felperes kérelmének, és a Bizottságot kötelezte a saját, valamint
         a felperesnek az Elsőfokú Bíróság és a Bíróság előtt felmerült valamennyi költségének viselésére.
      
      4        A Bíróság C‑199/01. P. és C‑200/01. P. sz., IPK‑München kontra Bizottság egyesített ügyekben 2004. április 29‑én hozott ítéletével
         (EBHT 2004., I‑4627. o.) elutasította a kérelmező és a Bizottság által a 2001. március 6‑i ítélet ellen benyújtott fellebbezéseket,
         és a feleket kötelezte a fellebbezéshez kapcsolódó saját költségeik viselésére.
      
      5        2004. július 30‑i levelével a kérelmező tájékoztatta a Bizottságot arról, hogy a 2001. március 6‑i ítéletben foglalt megtérítendő
         költségei 38 373,99 eurót tesznek ki.
      
      6        2004. szeptember 22‑i levelével a Bizottság a kérelmező követelését azzal az indokolással utasította el, hogy a vonatkozó
         jogkérdéseket már a pert megelőző eljárás során megtárgyalták. A Bizottság úgy vélte, hogy csupán a 13 000 euró összegű jogi
         tanácsadás költsége téríthető meg.
      
      7        Ilyen körülmények között az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2004. október 25‑én érkezett keresetlevelével a felperes költségek
         megállapítása iránti kérelmet nyújtott be az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata 92. cikkének 1. §‑a alapján.
      
       A felek kérelmei
      8        A kérelmező kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság a megtérítendő költségeket 38 373,99 euró összegben, vagy – másodlagosan – az általa
         méltányosnak tartott összegben határozza meg.
      
      9        A Bizottság kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság a megtérítendő költségeket 13 000 euró összegben, vagy – másodlagosan – az általa
         méltányosnak tartott összegben határozza meg.
      
       Indokolás
      1.     A felek érvei
       A kérelmező érvei
       A kérelmező költségei részletesen
      10      A kérelmező által az 1997. október 15‑i és a 2001. március 6‑i ítéletek alapjául szolgáló, az Elsőfokú Bíróság előtt tárgyalt
         ügyekre és az 1999. október 5‑i ítélet alapjául szolgáló, a Bíróság előtt tárgyalt ügyre vonatkozóan a kérelmező által követelt
         38 373,99 euró összegű költségek a kérelmező szerint a következő elemeket tartalmazzák:
      
      –       Az Elsőfokú Bíróság előtti eljárásra vonatkozóan az 1997. október 15‑i ítéletig
      11      A kérelmező előadja, hogy az Elsőfokú Bíróság előtti eljárásban az 1997. október 15‑i ítélet kihirdetéséig történő jogi képviseletére
         vonatkozóan 630 000 belga frank (BEF), azaz 15 617,29 euró összegű, költségekkel növelt ügyvédi munkadíjátalányban állapodott
         meg az ügyvédeivel. Erre vonatkozóan két számlát mellékel, amelyek 315 000 BEF, illetve 15 000 német márka (DEM) összegről
         szólnak.
      
      12      A megállapodás szerinti 630 000 BEF kifizetésével a kérelmező szerint a következő szolgáltatásokat egyenlítették ki: a keresetlevél
         kidolgozása (60 oldal), a válasz kidolgozása (80 oldal), felkészülés a tárgyalásra – ideértve az Elsőfokú Bíróság által feltett
         kérdésekre történő válaszadást, a tárgyalásra készített jelentés és a szóbeli előadás tervezetének vizsgálatát –, a tárgyaláson
         való részvételt és a megbízóval és az Elsőfokú Bírósággal folytatott levelezést.
      
      13      A kérelmező továbbá két számlát mellékel az eljárásban felmerült költségekre vonatkozóan. Az 1995. október 26‑i számla a következő
         költségeket tartalmazza: banki költségek (745 BEF), postai költségek (1087 BEF) a Luxemburgba utazás költsége (1994. október
         13. és 1995. április 18.) (9074 BEF), az adatbanki keresés költsége (455 BEF) és telefon-, illetve faxköltség (9094 BEF).
         Az 1997. július 14‑i számla a következő költségeket tartalmazza: fénymásolási költség (379 BEF), futárköltség (661 BEF), faxköltség
         (1026 BEF) és utazási költség (H.‑J. Prieß luxemburgi utazása 1997. június 24‑én és 25‑én) (33 032 BEF).
      
      14      A kérelmező szerint tehát az Elsőfokú Bíróság előtti eljárásban az 1997. október 15‑i ítélet kihirdetéséig történő jogi képviseletével
         kapcsolatban felmerült költségek és ügyvédi munkadíjak teljes összege 685 553 BEF, azaz 16 994,41 euró.
      
      –       A Bíróság előtti eljárásra vonatkozóan az 1999. október 5‑i ítéletig
      15      A kérelmező előadja, hogy az 1999. október 5‑i ítélet meghozatalához vezető fellebbezési eljárásban a Bíróság előtti jogi
         képviseletére vonatkozóan 307 500 BEF, azaz 7622,73 euró összegű, költségekkel növelt ügyvédi munkadíjátalányban állapodott
         meg az ügyvédeivel.
      
      16      A kérelmező szerint a 307 500 BEF kifizetése a fellebbezés kidolgozása és a vele és a Bírósággal folytatott levelezés ügyvédi
         díjazásának felelt meg.
      
      17      A kérelmező ezenkívül egy 1999. december 31‑i számlát is bemutat, amely az ezen eljárás során felmerült költségeket részletezi.
         Ez a számla a következő költségeket nevesíti: banki költségek (560 BEF), fénymásolási költség (5140 BEF), postai költségek
         (81 BEF), telefon- és faxköltség (2441 BEF), taxiköltség (440 BEF) és utazási költség (Andrade luxemburgi utazása 1997. december
         22‑én) (3399 BEF). A kérelmező keresetlevelében előadja, hogy Andrade utazási költsége a fellebbezés Bírósághoz történt benyújtásakor
         merült fel.
      
      18      Összességében a kérelmező saját megítélése szerint az 1999. október 5‑i ítélet meghozatalához vezető, a Bíróság előtti első
         fellebbezési eljárásban 319 561 BEF‑et, azaz 7921,71 eurót fizetett ki ügyvédi munkadíjra és költségekre.
      
      –       Az Elsőfokú Bíróság előtti eljárás folytatására vonatkozóan a 2001. március 6‑i ítéletig
      19      Az Elsőfokú Bíróság előtti eljárás folytatásakor a 2001. március 6‑i ítéletig igénybe vett jogi képviseletre vonatkozóan a
         kérelmező előadja, hogy az ügyvédi munkadíjat óradíjas alapon számolták. Három ügyvéd dolgozott ebben az eljárásban. Ennek
         a három ügyvédnek a munkadíja a kérelmező szerint 10 535 eurót tett ki. A munkadíjak részletezése az alábbiakban történik.
      
      20      H.‑J. Prieß ügyvéd esetében az ügyvédi munkadíj összesen 9360 eurót tesz ki, azaz 20,8 óra 450 eurós óradíjjal számolva. A
         munkaórák a következőkből tevődnek össze: 0,5 óra az iratok tanulmányozására és telefonbeszélgetésre, 0,5 óra az iratok tanulmányozására,
         jogi vizsgálatra és belső megbeszélésre, 9,5 óra a Berlinből Luxemburgba történő üzleti utazásra, valamint a tárgyalásra történő
         felkészülésre, 10 óra az Elsőfokú Bíróság előtti tárgyalásra és a Luxemburgból Berlinbe történő üzleti utazásra, valamint
         0,3 óra iratok tanulmányozására, jogi vizsgálatra és telefonbeszélgetésre.
      
      21      C. Pitschas esetében az ügyvédi munkadíj összesen 650 eurót tesz ki, azaz 2 óra 325 eurós óradíjjal számolva. Ebből a két
         órából egy órát azzal töltött, hogy feljegyzést készített az ügynek az Elsőfokú Bíróság elé történő visszautalása esetén az
         új tények előterjesztésének elfogadhatóságáról, és egy órát fordított belső megbeszélésre Prieß ügyvéddel, főként az Elsőfokú
         Bíróság előtti tárgyalásra vonatkozóan.
      
      22      A. C. Muner esetében az ügyvédi munkadíj összesen 525 eurót tesz ki, azaz öt óra 105 eurós óradíjjal számolva. Ezen munkaidőből
         2,5 órát arra fordított, hogy feljegyzést készítsen az új tények előterjesztéséről, 2,5 órában pedig az ítélkezési gyakorlatot
         tanulmányozta arra a kérdésre vonatkozóan, hogy mennyiben terjeszthetők elő új tények az írásbeli szakaszban az ügynek az
         Elsőfokú Bíróság elé történő visszautalásakor.
      
      23      A kérelmező előadja, hogy az alkalmazott óradíjak megfelelnek a közösségi jogi ügyekre szakosodott egyéni és alkalmazott ügyvédek
         által kikötött szokásos piaci feltételeknek, és az ügyvédi munkadíjak pontosan megfelelnek az 1999. október 5‑i ítélet és
         a 2001. március 6‑i ítélet közötti munkaráfordításnak.
      
      24      A 10 535 euró összegű ügyvédi munkadíjhoz 1066,61 euró összegű utazási költség, valamint hozzáadottérték‑adó (HÉA) társul.
         A 2001. március 6‑i ítéletig az Elsőfokú Bíróság előtti eljárás folytatására vonatkozó költségek tehát összesen 13 457,87 eurót
         tesznek ki.
      
       A kérelmező költségeinek igazolása
      25      A kérelmező szerint a 38 373,99 euró teljes egészében megtérítendő a költségek megállapítása terén alkalmazandó ítélkezési
         gyakorlatra tekintettel (a Bíróság C‑77/99. DEP. sz., Bizottság kontra Oder‑Plan Architektur és társai ügyben 2004. február
         4‑én hozott végzésének [EBHT 2004., I‑1267. o.] 18. pontja).
      
      26      E tekintetben a kérelmező elsőként arra hivatkozik, hogy a szóban forgó eljárások igen fontos közösségi jogi kérdéseket vetettek
         fel. A szóban forgó eljárások egyrészt arra a kérdésre irányulnak, hogy a Bizottság megtagadhatja‑e valamely támogatás megígért
         részletének kifizetését azzal az indokolással, hogy a szóban forgó projektet nem megfelelően hajtották végre, ha a projekt
         megvalósítása a Bizottság tisztviselőinek beavatkozása miatt késett, másrészt arra, hogy ilyen esetben kit terhel a közösségi
         intézmény beavatkozása megtörténtének (vagy annak hiányának) bizonyítása. A kérelmező szerint a Bíróság és az Elsőfokú Bíróság
         ítéletei fontos elemekkel járultak hozzá ezen kérdések tisztázásához.
      
      27      Másodszor: a kérelmező szerint a szóban forgó eljárások, amelyek legalább hét évig tartottak, jelentős munkaráfordítást igényeltek,
         mivel a közösségi bíróság elé terjesztett számos, rendkívül összetett ténybeli és jogi kérdés miatt nagyfokú nehézséget jelentettek.
      
      28      E tekintetben a kérelmező arra hivatkozik, hogy részletesen értelmeznie kellett a támogatás odaítélésének és kifizetésének
         feltételeit. Ezenkívül hangsúlyozza, hogy egyrészt gondosan meg kellett állapítania a Bizottság „Vállalkozáspolitikai, Kereskedelmi,
         Idegenforgalmi és Szociális Gazdasági” Főigazgatósága több tisztviselőjének konkrét magatartását, másrészt a közösségi jog
         általános alapelvei alapján megfelelően minősítenie és értékelnie kellett ezeket a magatartásokat, és ezekből az elvekből
         meg kellett állapítania a bizonyítási teher vonatkozó szabályait.
      
      29      A kérelmező vitatja a Bizottság álláspontját, miszerint már a pert megelőző közigazgatási eljárásban tudomása volt a jogvita
         lényeges elemeiről. A kérelmező szerint a bírósági eljárások során előterjesztett alapvető kérdések nem képezték a pert megelőzően
         közte és a Bizottság között lezajlott tárgyalás tárgyát. A kérelmező különösen az 1993. december 28‑i levelére hivatkozik.
         A kérelmező szerint ebből a levélből kitűnik, hogy nem említette azokat a kérdéseket, amelyek a támogatás második részlete
         kifizetésének a Bizottság általi megtagadásának – amely a megsemmisítés iránti kereset tárgyát képezte – az alapjául szolgáltak
         (a 2001. március 6‑i ítélet 35. és azt követő pontjai). A kérelmező szerint a Bizottság ezt elismerte, és az 1994. október
         28‑i válaszbeadvány benyújtására nyitva álló határidő meghosszabbítása iránti kérelmet azzal indokolta, hogy sok az átnézendő
         melléklet, és konzultálnia kell az érintett szolgálatokkal. A kérelmező ezért úgy véli, hogy a közigazgatási eljárás nem csökkentette
         ügyvédei munkaterhét.
      
      30      A kérelmező azt is vitatja, hogy abból a tényből, hogy a Bizottságnak 41 832 DEM összegű jogi tanácsadást projektköltségként
         számlázott ki, arra lehet következtetni, hogy az ügyvédei átfogóan foglalkoztak a jogvita lényeges elemeivel. A kérelmező
         úgy véli, hogy – amint azt az 1994. október 13‑i keresetlevelében már említette – ez az Ecodata-projekt keretében a Bizottság
         által meghatározott három szerződéses partnerrel folytatott tárgyalás során nyújtott tanácsadás költsége, és azon jogellenes
         próbálkozások elhárításának költsége, amelyekkel az érintett főigazgatóság egyes tisztviselői befolyást kívántak gyakorolni
         a projektre és a konzorcium összetételére. A kérelmező szerint ezek a tárgyalások nem állnak semmilyen összefüggésben az Elsőfokú
         Bíróság és a Bíróság előtt folytatott jogvitákkal, mivel nem a támogatás második részlete kifizetésének megtagadására vonatkoztak.
      
      31      Harmadszor: a kérelmező úgy ítéli meg, hogy a jogvitában felmerült összetett kérdések eredményezte munkateher miatt – már
         csak hatékonysági okokból is – időnként az általa megbízott iroda több ügyvédje foglalkozott a jogvita egyes vonatkozásaival.
         E tekintetben az állandó ítélkezési gyakorlatra hivatkozik, miszerint lényegében az Elsőfokú Bíróság előtti eljárással kapcsolatban
         objektíve szükségesnek látszó összes munkaóra számát kell alapul venni, függetlenül azon ügyvédek számától, akik között a
         teljesített szolgáltatásokat megosztották (lásd ebben az értelemben a T‑115/94. DEP. sz., Opel Austria kontra Tanács ügyben
         1998. július 15‑én hozott ítélet [EBHT 1998., II‑2739. o.] 29. pontját és a T‑80/97. sz., Starway kontra Tanács ügyben 2002.
         január 10‑én hozott ítélet [EBHT 2002., II‑1. o.] 31. pontját).
      
      32      Negyedszer: a kérelmező szerint a követelt összeg ahhoz igazodik, hogy számára gazdaságilag mennyire fontos a jogvita. Úgy
         ítéli meg, hogy a támogatás második részlete a teljes projektfinanszírozás több mint 20%‑át teszi ki, amelyből neki 47%‑ot
         kellett biztosítania. Ezért – ahogyan azt az Elsőfokú Bíróság 1997. október 15‑i ítéletének 51. pontjában megállapította –
         a megsemmisítés iránti kereset elutasítása súlyos anyagi következményekkel járt rá nézve.
      
      33      Annak igazolása végett, hogy a jogvita milyen gazdasági jelentőséggel bírt számára, a kérelmező arra hivatkozik, milyen hatást
         váltott ki ez az ügy az általa folytatott tevékenység piacán. A kérelmező szerint a jogvita érintette többek között a munkája
         minőségét és az összejátszás (megalapozatlan) vádját. A kérelmező szerint ez alkalmas volt arra, hogy érzékelhetően ártson
         üzleti tevékenységének.
      
       Az ellenérdekű fél érvei
      34      Az ellenérdekű fél szerint a kérelmező által a keresetlevélben kifejtett érvek nem támasztják alá az olyan, 38 373,99 euró
         megtérítésére irányuló kérelmet, amely megfelel az ítélkezési gyakorlat feltételeinek.
      
      35      Először, ami a jogvita közösségi jogban elfoglalt jelentőségét illeti, az ellenérdekű fél szerint a jelen ügy egy szabálytalanul
         végrehajtott támogatási projektre vonatkozik, vagyis olyan ügycsoportra, amely fő szabályként tényállásfüggő, és amely régóta
         számos ügyet eredményezett.
      
      36      Másodszor, ami a jelen ügy nehézségi szintjét illeti, az ellenérdekű fél úgy ítéli meg, hogy az legfeljebb a pert megelőző
         közigazgatási eljárásra vonatkozik, amelyben a kérelmező ügyvédei az eljárási iratok szerint már döntően részt vettek, és
         amelynek során olyan ismeretekhez jutottak, amelyeket a bírósági eljárásban már csak alkalmazniuk kellett. Az ellenérdekű
         fél szerint ezek a pert megelőzően felmerült nehézségek nem annyira jogi, mint inkább ténybeli jellegűek voltak, mivel a kérelmező
         egyrészt nem kívánta kockáztatni az utóbb korruptnak bizonyult és felmentett felelős osztályvezetővel, Tzoanos úrral fenntartott
         jó viszonyt, másrészt azt a benyomást próbálta kelteni, hogy elfogadja az említett osztályvezető főigazgatójának állítólagos
         befolyását. A bizottsági tisztviselők a projekt keretében tanúsított tényleges magatartásának alapos magyarázatára és vizsgálatára,
         amelyre a kérelmező hivatkozott, az ellenérdekű fél szerint nemcsak a bírósági eljárásban került sor, hanem már ezt megelőzően
         is, amiért jogi tanácsadás címén 41 832 eurót számláztak ki a Bizottságnak.
      
      37      Harmadszor: a kérelmező által hivatkozott jelentős munkateherrel kapcsolatban a kérelmező úgy véli, hogy ezt a terhet jelentősen
         csökkentette a pert megelőző eljárás, valamint az a tény, hogy a kérelmező Tzoanos úron és/vagy egy újságírón keresztül bizottsági
         belső iratokhoz jutott hozzá.
      
      38      Ezenkívül az ellenérdekű fél a kérelmező állításával szemben azon az állásponton van, hogy az ügyvédei már a pert megelőző
         eljárásban bemutatták, megvizsgálták és figyelembe vették a későbbi bírósági eljárás valamennyi lényeges elemét. Az ellenérdekű
         fél e tekintetben arra a tényre hivatkozik, hogy a kérelmező szerint az eldöntendő ténybeli és jogi kérdések nehézsége és
         a rá nehezedő munkateher elsősorban a bizottsági tisztviselők projekt keretében tanúsított tényleges magatartásának alapos
         magyarázatából és vizsgálatából ered, és a kérelmező elismeri, hogy a jogi tanácsadás állított költsége az érintett főigazgatóság
         egyes tisztviselőinek a projekt befolyásolására irányuló jogellenes próbálkozásainak elhárításához kapcsolódik.
      
      39      Végül: az ellenérdekű fél szerint a kérelmező teljesen téves és hamis állítást terjeszt elő, amikor előadja, hogy az ügyvédeknek
         a pert megelőzően történt igénybevétele egyáltalán nem függött össze az Elsőfokú Bíróság és a Bíróság előtti jogvitával, mivel
         éppen ő érvelt úgy, hogy ez az állítólagos befolyás és annak elhárítása állt az eljárás középpontjában. Egyedül ez az elem
         tette lehetővé számára azt, hogy keresetét a projekt nyilvánvalóan hiányos végrehajtása ellenére elfogadják.
      
      40      Az ellenérdekű fél szerint a pert megelőző eljárás ügyvédi költsége nem téríthető meg az eljárási szabályzat 92. cikkének
         1. §‑a alapján, és ugyanaz a költség nem képezheti két megtérítés iránti kérelem tárgyát. Ezért úgy ítéli meg, hogy e tekintetben
         el kell utasítani a kérelmező által igényelt költségrészt.
      
      41      Az ügy és a lényegében hasonló más ügyek minden további elemére figyelemmel az ellenérdekű fél úgy ítéli meg a jelen ügyben,
         hogy a megtérítendő költségnek megfelelő összeget az Elsőfokú Bíróság előtti eljárást illetően 8000 euróban, a Bíróság előtti
         eljárást illetően pedig 5000 euróban, vagyis összesen 13 000 euróban lehet meghatározni.
      
      2.     Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
       Általános bevezetés
      42      A Bíróság eljárási szabályzata 91. cikkének b) pontja értelmében megtérítendő költségnek minősülnek „a feleknél az eljárással
         kapcsolatban szükségszerűen felmerült költségek, különösen az utazási és tartózkodási költségek, valamint a meghatalmazottak,
         tanácsadók vagy ügyvédek díjazása”. Ebből a rendelkezésből következik, hogy a megtérítendő költségek egyrészt a közösségi
         bíróság előtt az eljárással kapcsolatban felmerült, másrészt a szükségszerű költségekre korlátozódnak (az Opel Austria kontra
         Tanács ügyben hozott, a 31. pontban hivatkozott végzés 26. pontja, valamint az Elsőfokú Bíróság T‑64/99. DEP. sz., UK Coal
         kontra Bizottság ügyben 2001. szeptember 19‑én hozott végzésének [EBHT 2001., II‑2547. o.] 25. pontja).
      
      43      Emlékeztetni kell továbbá arra, hogy az eljárási szabályzat 91. cikke „eljárás”‑on csak a közösségi bíróság előtti eljárást
         érti, az azt megelőző szakasz kizárásával. Ez nevezetesen ugyanennek a szabályzatnak a 90. cikkéből következik, amely az „Elsőfokú
         Bíróság előtti eljárásról” tesz említést (lásd értelemszerűen a Bíróság 75/69. sz., Hake kontra Bizottság ügyben 1970. október
         21‑én hozott végzését [EBHT 1970., 901. és 902. o.], valamint a C‑294/90. DEP. sz., British Aerospace kontra Bizottság ügyben
         1994. november 30‑án hozott végzésének [EBHT 1994., I‑5423. o.] 11. és 12. pontját).
      
      44      Az Elsőfokú Bíróság előtti eljáráshoz kapcsolódó költségeket illetően azt is meg kell állapítani, hogy az állandó ítélkezési
         gyakorlat szerint a közösségi bíróság nem állapíthatja meg azokat a díjakat, amelyekkel a felek saját ügyvédeiknek tartoznak;
         a közösségi bíróságnak azt az összeget kell megállapítania, ameddig a költségek viselésére kötelezett féltől még követelhető
         a javadalmazás megtérítése. A költségek megállapítása iránt benyújtott kérelemről való döntés során az Elsőfokú Bíróságnak
         sem az ügyvédi díjazást meghatározó nemzeti díjtáblázatot, sem az érintett fél és meghatalmazottai, valamint tanácsadói közötti
         esetleges díjmegállapodást nem kell figyelembe vennie (lásd a T‑120/89. DEP. sz., Stahlwerke Peine‑Salzgitter kontra Bizottság
         ügyben 1996. november 8‑án hozott végzés [EBHT 1996., II‑1547. o.] 27. pontját; az Opel Austria kontra Tanács ügyben hozott,
         a 31. pontban hivatkozott végzés 27. pontját, valamint a UK Coal kontra Bizottság ügyben hozott, a 42. pontban hivatkozott
         végzés 26. pontját).
      
      45      Szintén állandó ítélkezési gyakorlat, hogy díjszabási jellegű közösségi rendelkezések hiányában az Elsőfokú Bíróságnak szabadon
         kell értékelnie az eset tényeit, figyelembe véve a jogvita tárgyát és természetét, a közösségi jog szemszögéből való jelentőségét,
         az ügy nehézségeit, a peres eljárás miatt az eljáró meghatalmazottaknak vagy tanácsadóknak okozott munka mennyiségét, valamint
         azokat a gazdasági érdekeket, amelyeket a per a feleknek jelentett (a Bíróság harmadik tanácsának elnöke által a 312/82. DEP. sz.,
         Leeuwarder Papierwarenfabriek kontra Bizottság ügyben 1985. november 26‑án hozott végzés [EBHT 1985., 3727. o.] 2. és 3. pontja;
         az Elsőfokú Bíróság T‑2/93. DEP. sz., Air France kontra Bizottság ügyben 1995. március 8‑án hozott végzésének [EBHT 1995.,
         II‑533. o.] 16. pontja; az Opel Austria kontra Tanács ügyben hozott, a 31. pontban hivatkozott végzés 28. pontja, valamint
         a UK Coal kontra Bizottság ügyben hozott, a 42. pontban hivatkozott végzés 27. pontja).
      
      46      E tekintetben a közösségi bíróság az elvégzett munka értékét a közölt adatok pontosságától függően tudja felbecsülni (a Bíróság
         C‑89/85. DEP. sz., Ahlström és társai kontra Bizottság ügyben 1995. november 9‑én hozott végzésének [az EBHT-ban nem tették
         közzé] 20. pontja; az Elsőfokú Bíróság Stahlwerke Peine‑Salzgitter kontra Bizottság ügyben hozott, a 44. pontban hivatkozott
         végzésének 31. pontja, valamint a T‑342/99. DEP. sz., Airtours kontra Bizottság ügyben 2004. június 28‑án hozott végzésének
         [EBHT 2004., II‑1785. o.] 30. pontja).
      
      47      Ezen szempontokra tekintettel kell megállapítani a jelen ügyben megtérítendő költségek összegét.
      
       A jogvita tárgyáról és természetéről, a közösségi jog szemszögéből való jelentőségéről és az ügy nehézségeiről
       A jogvita háttere
      48      Az alapügyek egy európai ökológiai idegenforgalmi adatbank létesítésével kapcsolatos projektre irányuló pénzügyi támogatásra
         vonatkoznak.
      
      49      A Bizottság a pénzügyi támogatásnak a kérelmező javára történt odaítélése előtt és után is beavatkozott a kérelmezőnél: megpróbálta
         rávenni a Studienkreis für Tourismus eV‑t (turisztikai diákkör) arra, hogy megvalósítsa az Ecodata projektet.
      
      50      Ezenkívül az Ecodata projekt végrehajtása során a projekttel foglalkozó egyik tisztviselő, Tzoanos úr is beavatkozott a projekt
         lebonyolításába: azt javasolta, hogy a pénzeszközök nagy részét a kérelmező egyik partnerének folyósítsák.
      
      51      Végül, miután a kérelmező végrehajtotta a projektet, a Bizottság határozatával megtagadta a pénzügyi támogatás fennmaradó
         részének kifizetését, döntését azzal indokolva, hogy a kérelmező a határidőn belül nem tett eleget a támogatás odaítéléséről
         szóló határozatból eredő kötelezettségeinek.
      
      52      Ezt követően a kérelmező az Elsőfokú Bírósághoz, majd a Bírósághoz fordult a Bizottsággal szemben, azon kérdést illetően,
         hogy indokolt volt‑e a pénzügyi támogatás fennmaradó része kifizetésének megtagadása.
      
       A jogvita tárgyának és természetének, a közösségi jog szemszögéből való jelentőségének és az ügy nehézségeinek értékelése
      53      Amennyiben ez a jogvita a pénzügyi támogatás odaítéléséhez kapcsolódó feltételek megszegésére vonatkozik, úgy nem különbözik
         különösebben a pénzügyi támogatásokkal kapcsolatos más jogvitáktól. A támogatás odaítéléséről szóló határozat feltételeinek
         értelmezéséhez ugyanis nincs szükség különösebben összetett vizsgálatra. Ezenkívül a jelen ügyben nyújtotthoz hasonló pénzügyi
         támogatások odaítéléséhez kapcsolódó feltételek végrehajtásának megítélése nem jelent sajátos nehézséget jogi szempontból,
         és nem bír különös jelentőséggel a közösségi jog számára.
      
      54      Ez a jogvita azonban a támogatott projektnek a kérelmező által történt végrehajtása során és azt megelőzően történő bizottsági
         beavatkozást is érinti. E beavatkozás pontos körülményei megállapításának, és a jogvita eldöntésére gyakorolt következményei
         alapos megvizsgálásának a szükségessége bizonyos fokú nehézséget jelent, amely megkülönbözteti ezt az ügyet a pénzügyi támogatások
         odaítélésére vonatkozó feltételek megszegésével kapcsolatos más ügyektől.
      
      55      A jogvita során a Bíróság ugyanis nyilatkozott a bizonyítási teher felek közötti, a Bizottságnak a támogatott projektbe való
         beavatkozása esetén történő megosztásáról. A Bíróság kifejtette, hogy mivel a kérelmező valószínűsítette, hogy a Bizottság
         tisztviselői beavatkoztak a projekt lebonyolításába, és hogy ez a beavatkozás kihathatott a projekt szabályos lefolytatására,
         a Bizottságnak azt kell bizonyítania, hogy a kérelmező a beavatkozás ellenére is képes lett volna a projekt megfelelő végrehajtására.
         E tekintetben a jelen jogvita jelentőséggel bír a közösségi jog számára, mivel tisztázhatja a felekre nehezedő bizonyítási
         teher megosztásának kérdését abban az esetben, amikor a Bizottság beavatkozott egy olyan támogatott projekt végrehajtásába,
         amelyről egyébként azt állítja, hogy felróható módon nem hajtották végre.
      
      56      Következésképpen a szóban forgó jogvita bizonyos fokban újszerű, és így a közösségi jog szemszögéből bizonyos mértékben jelentős.
      
       A peres eljárás miatt keletkezett munkamennyiségről 
       Előzetes észrevételek
      57      Ami a közösségi bíróság előtti eljáráshoz kapcsolódó munkamennyiséget illeti, az előző megállapításokból következik, hogy
         a jogvita valóban számottevő munkát követelt a kérelmező ügyvédeitől.
      
      58      Ahhoz viszont, hogy megfelelően értékelni tudjuk azt a munkamennyiséget, amely a peres eljárás következtében keletkezhetett,
         figyelembe kell venni az ügyvédek korábbi ismereteit, valamint a hivatkozott költségekre és ügyvédi munkadíjakra vonatkozóan
         szolgáltatott információk helytállóságát.
      
       Az ügyvédek korábbi ismeretei
      59      Ami annak a munkamennyiségnek az értékelését illeti, amely a peres eljárás következtében keletkezhetett, ki kell emelni, hogy
         a közösségi bíróságnak azt a munkát kell figyelembe kell vennie, amely a teljes bírósági eljáráshoz objektíve szükséges. Ha
         viszont az ügyvédek már a jogvitát megelőző eljárások vagy intézkedések során a kérelmező rendelkezésére álltak, akkor azt
         is figyelembe kell venni, hogy ezek az ügyvédek ismerik a jogvitában releváns elemeket, ami megkönnyíthette a munkájukat,
         és csökkenthette a peres eljáráshoz szükséges felkészülés idejét (lásd ebben az értelemben a T‑65/96. DEP. sz., Kish Glass
         kontra Bizottság ügyben 2001. november 8‑án hozott végzés [EBHT 2001., II‑3261. o.] 25. pontját; a T‑226/00. DEP. és T‑227/00. DEP. sz.,
         Nan Ya Plastics és Far Eastern Textiles kontra Tanács egyesített ügyekben 2003. március 6‑án hozott végzés [EBHT 2003., II‑685. o.]
         43. pontját, valamint a T‑251/00. DEP. sz., Lagardère et Canal+ kontra Bizottság ügyben 2004. december 7‑én hozott végzés
         [EBHT 2004., II‑4217. o.] 30. pontját).
      
      60      Következésképpen a megtérítendő költségek megítélésénél nem kell figyelembe venni a pert megelőző szakaszban nyújtott ügyvédi
         munkát, ha bizonyítást nyer, hogy ez a munka semmilyen jelentőséggel nem bír a peres szakaszra nézve.
      
      61      A jelen ügyben nem vitatott, hogy ugyanazok az ügyvédek jártak el a kérelmező javára a projekt pert megelőző szakaszában,
         mint a peres szakaszában.
      
      62      A kérelmező viszont úgy véli, hogy a Bíróság és az Elsőfokú Bíróság előtti eljárásban előterjesztett alapvető ténybeli és
         jogi kérdések nem képezték a pert megelőzően közte és a Bizottság között lezajlott tárgyalás tárgyát (lásd fentebb a 29. és
         a 30. pontot). E tekintetben az 1993. december 28‑i levélre hivatkozik, amelyben megegyezést javasol, miután a Bizottság megtagadta
         a támogatás fennmaradó összegének kifizetését.
      
      63      Az Elsőfokú Bíróság mindamellett úgy véli, hogy az a tény, hogy a projekt pert megelőző szakaszában megegyezést javasoltak,
         nem bizonyítja a jelen ügyben azt, hogy a kérelmező ügyvédei nem ismerték azokat a ténybeli és jogi elemeket, amelyek megkönnyíthették
         az Ecodata projektre vonatkozó peres eljárásokkal kapcsolatos munkájukat.
      
      64      Annak ugyanis, aki megegyezést tud javasolni azután, hogy a Bizottság a projekt fennmaradó részének kifizetését azzal az indokkal
         tagadta meg, hogy felróható módon nem hajtották végre a támogatott projektet, legalábbis valamennyire ismernie kell az elutasítás
         ténybeli hátterét, és először értékelnie kellett a kapcsolódó indokolás megalapozottságát.
      
      65      Ennek a megállapításnak a helytállóságát az sem csorbítja, hogy a Bizottság a válaszbeadvány benyújtására nyitva álló határidő
         meghosszabbítása iránti kérelmet azzal indokolta, hogy sok az átnézendő melléklet, és konzultálnia kell az érintett szolgálatokkal.
         Ez a kérelem ugyanis semmiképpen nem bizonyítja azt, hogy a kérelmező ügyvédei a pert megelőző szakaszban nem ismerték a releváns
         ténybeli és jogi elemeket.
      
      66      A kérelmező azt is vitatja, hogy abból a körülményből, hogy a jogi tanácsadás költségét projektköltségként számlázta ki, arra
         lehet következtetni, hogy ügyvédei a pert megelőző szakaszban átfogóan foglalkoztak a jogvita lényeges elemeivel.
      
      67      Az Elsőfokú Bíróság e tekintetben megjegyzi, hogy a kérelmező maga is úgy ítélte meg ebben az eljárásban, hogy ezt a költséget
         többek között azon jogellenes próbálkozások elhárítására fordították, amelyekkel az érintett főigazgatóság egyes tisztviselői
         befolyást kívántak gyakorolni a projektre és a konzorcium összetételére.
      
      68      Az Elsőfokú Bíróság továbbá emlékeztet arra, hogy az 1997. október 15‑i ítélethez vezető peres eljárásban a kérelmező előadta,
         hogy a projekt végrehajtásában beállt késedelmet a Bizottság tisztviselőinek beavatkozása okozta, különösen az, hogy a pénzeszközök
         nagyobb részét a kérelmező egyik partnerének folyósították, és a Studienkreis für Tourismus eV‑t partnerként fogadtatták el.
         A kérelmező ennélfogva úgy ítéli meg, hogy már csak ezért is indokolatlan volt a kifizetés megtagadásával sújtani, éppen a
         projekt késedelmes végrehajtása miatt (az 1997. október 15‑i ítélet 34. pontja).
      
      69      Ezért úgy tűnik, hogy az ügyvédek a pert megelőző szakaszban foglalkoztak a Bizottságnak a projekt lebonyolításába történt
         beavatkozásával, és erre a beavatkozásra a kérelmező a peres szakaszban hivatkozott annak igazolásául, hogy késedelmesen hajtotta
         végre a projektet. A kérelmező által a projekt pert megelőző szakaszában igénybe vett tanácsadás, amelyet projektköltségként
         számláztak ki, lehetővé tette a kérelmező ügyvédei számára, hogy olyan ténybeli és jogi elemeket ismerjenek meg, amelyek utóbb
         relevánsnak bizonyultak a peres eljárásban.
      
      70      A Bizottságnak a projekt lebonyolításába történt beavatkozására vonatkozó tanácsokat természetesen nem azzal kapcsolatban
         adták, hogy a Bizottság megtagadta a támogatás fennmaradó részének kifizetését, mivel a beavatkozás a Bizottság általi elutasítás
         előtt történt. A tanácsadás révén a kérelmező ügyvédei mindazonáltal értékelni tudták a pert megelőző szakaszban a beavatkozás
         megtörténtét és az adott esetben ahhoz kapcsolódó bizonyos jogi következményeket. Ez a tanácsadás így megkönnyítette a kérelmező
         ügyvédeinek a munkáját, és csökkentette különösen az első peres eljáráshoz szükséges felkészülési időt. Ennek a megállapításnak
         a vonzatait azonban a jelen ügyben megállapított ügyvédi munkadíjakra tekintettel kell értékelni.
      
       Költségek és ügyvédi munkadíjak
      71      A kérelmező által előterjesztett költségeket és ügyvédi munkadíjakat illetően helyben kell hagyni azt a megállapítását, miszerint
         ha a kérelmező érdekei védelmével több ügyvédet is megbízhatott, akkor az Elsőfokú Bíróságnak elsősorban a peres eljárás céljából
         objektíve szükségszerűnek tűnő összes munkaóra számát kell figyelembe vennie, függetlenül attól, hogy hány ügyvéd között osztották
         fel e szolgáltatások nyújtását (az Elsőfokú Bíróság Nan Ya Plastics és Far Eastern Textiles kontra Tanács ügyben hozott, az
         59. pontban hivatkozott végzésének 44. pontja; az Airtours kontra Bizottság ügyben hozott, a 46. pontban hivatkozott végzésének
         30. pontja, valamint a T‑77/02. DEP. sz., Schneider Electric kontra Bizottság ügyben 2004. október 29‑én hozott végzésének
         [az EBHT-ban nem tették közzé] 58. pontja).
      
      72      Emlékeztetni kell azonban arra, hogy a közösségi bíróság az elvégzett munka értékét a közölt adatok pontosságától függően
         tudja felbecsülni (lásd a 46. pontot és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      73      Az 1997. október 15‑i és az 1999. október 5‑i ítélethez vezető eljárásokra vonatkozó ügyvédi munkadíjakkal kapcsolatban a
         kérelmező előadja, hogy ügyvédei átalánydíjasan dolgoztak, és felsorolja az átalánydíjjal fedezett szolgáltatásokat. A kérelmező
         munkadíjátalányra vonatkozó számlái azonban nem szolgálnak adattal a nyújtott szolgáltatásokat vagy a végzett munkaórákat
         illetően, amely megnehezíti az ezen eljárásokban felmerült költségek ellenőrzését.
      
      74      Az 59–70. pontban ismertetett, az ügyvédek előzetes ismereteire vonatkozó megállapításoktól függetlenül azonban a követelt
         összegek arányosnak tekinthetők ahhoz a munkateherhez képest, amely a szóban forgó eljárások következtében keletkezhetett.
         Ez a költség tehát ésszerűen szükségszerűnek tekinthető az eljárások céljából.
      
      75      A 2001. március 6‑i ítélethez vezető eljárásra vonatkozó ügyvédi munkadíjakkal kapcsolatban szintén úgy véli az Elsőfokú Bíróság,
         hogy az 59–70. pontban ismertetett, az ügyvédek előzetes ismereteire vonatkozó megállapításoktól függetlenül a követelt összegek
         arányosnak tekinthetők ahhoz a munkateherhez képest, amely a szóban forgó eljárás következtében keletkezhetett. Ez a költség
         tehát ésszerűen szükségszerűnek tekinthető az eljárás céljából.
      
      76      A három eljáráshoz kapcsolódó költségeket illetően a kérelmező többek között a banki költségek és a Luxemburgba történt utazás
         költségének megtérítését kéri.
      
      77      Az 1995. október 26‑i és az 1999. december 31‑i számlán szereplő banki költségekkel kapcsolatban az Elsőfokú Bíróság úgy véli,
         hogy ezek a költségek nem téríthetők meg. A kérelmező ugyanis nem tudta előadni, hogy ezek a költségek miért lettek volna
         szükségszerűek a közösségi bíróság előtti eljárás céljából.
      
      78      Az utazási költséggel kapcsolatban az Elsőfokú Bíróság megjegyzi, hogy a kérelmező többek között az 1994. október 13‑án és
         az 1995. április 18‑án a beadványok benyújtása céljából Luxemburgba tett utazások költségének a megtérítését kéri. Ezek az
         időpontok a keresetlevél benyújtása, illetve a válasz benyújtása időpontjának felelnek meg az 1997. október 15‑i ítélethez
         vezető eljárásban. Az 1999. október 5‑i ítélethez vezető eljárás tekintetében a kérelmező ugyanígy az 1997. december 22‑i
         luxemburgi utazás költségének megtérítését kéri, amely a fellebbezés Andrade által a Bírósághoz történő benyújtásának felel
         meg.
      
      79      Rá kell mutatni azonban arra, hogy egyrészt a közösségi jogalkotó az eljárási szabályzat 102. cikkének 2. §‑ában előírja a
         határidők távolságra tekintettel való meghosszabbodását, másrészt a dokumentumok közösségi bírósághoz való továbbításának
         léteznek más megbízható és nyilvánvalóan kevésbé költséges eszközei (lásd ebben az értelemben az Elsőfokú Bíróság T‑7/98. DEP.,
         T‑208/98. DEP. és T‑109/99. DEP. sz., De Nicola kontra EIB egyesített ügyekben 2004. július 8‑án hozott végzésének [EBHT‑KSZ 2004.,
         I‑A‑219. o. és II‑973. o.] 40. pontját).
      
      80      Az Elsőfokú Bíróság ezért úgy véli, hogy ezek az utazási költségek nem tekinthetők szükségesnek.
      
      81      A kérelmező által megtéríteni kért további költségeket a Bizottság nem vitatja, és azok ésszerűen szükségszerűnek tekinthetők.
      
       A feleknek a jogvita által érintett gazdasági érdekeiről
      82      Az ügy által érintett gazdasági érdekekkel kapcsolatban a kérelmezőnek a Bizottság által nem vitatott és az iratokkal is egyező
         előadására tekintettel meg kell állapítani, hogy a jogvita kimenetele nagy jelentőséggel bírt a kérelmező számára.
      
       Átfogó értékelés
      83      Mindezen körülmények figyelembevételével az Elsőfokú Bíróság úgy véli, hogy a megtérítendő teljes költség helyes értékeléséhez
         vezet a kérelmező számára a szóban forgó ügyekkel kapcsolatban a Bizottság által megtérítendő költségek 34 260 euróban történő
         megállapítása.
      
      84      Minthogy a felek nem terjesztettek elő ilyen kérelmet, a jelen költségmegállapítási eljárás céljából felmerült költségek megtérítéséről
         nem szükséges külön határozni.
      
      A fenti indokok alapján
      AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG (harmadik tanács)
      a következőképpen határozott:
      A Bizottság által az IPK-Münchennek megtérítendő költség teljes összege 34 260 euró.
      Luxembourg, 2006. január 13.
      
               E. Coulon 
            
             
            
                     M. Jaeger
            
         
               hivatalvezető 
            
             
            
                     elnök
            
         * Az eljárás nyelve: német.