CELEX: 32010D0465
Language: hr
Date: 2010-06-24 00:00:00
Title: 2010/465/EU: Odluka Vijeća i predstavnika vlada država članica Europske unije koji su se sastali unutar Vijeća od 24. lipnja 2010. o potpisivanju i privremenoj primjeni Protokola o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane

11/Sv. 117
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               10
            
         32010D0465
   
               L 223/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA I PREDSTAVNIKA VLADA DRŽAVA ČLANICA EUROPSKE UNIJE KOJI SU SE SASTALI UNUTAR VIJEĆA
   od 24. lipnja 2010.
   o potpisivanju i privremenoj primjeni Protokola o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane
   (2010/465/EU)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE I PREDSTAVNICI VLADA DRŽAVA ČLANICA EUROPSKE UNIJE KOJI SU SE SASTALI UNUTAR VIJEĆA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2., u vezi s člankom 218. stavkom 5. i člankom 218. stavkom 8. prvim podstavkom,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Sporazum o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, potpisan 25. i 30. travnja 2007. (dalje u tekstu „Sporazum”), uključivao je obvezu započinjanja druge faze pregovora za obje stranke.
            
         
               (2)
            
            
               Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009., Europska unija je zamijenila i naslijedila Europsku zajednicu.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je u ime Unije i država članica pregovorima dogovorila protokol za izmjenu Sporazuma (dalje u tekstu „Protokol”) u skladu s člankom 21. tog Sporazuma.
            
         
               (4)
            
            
               Protokol je parafiran 25. ožujka 2010.
            
         
               (5)
            
            
               Protokol je u potpunosti u skladu sa zakonodavstvom Unije, posebno sa sustavom trgovanja emisijama.
            
         
               (6)
            
            
               Protokol koji je Komisija pregovorima dogovorila trebao bi biti potpisan i trebali bi ga primjenjivati Unija i države članice, u mjeri dopuštenoj po domaćem pravu, podložno njegovom mogućem kasnijem sklapanju.
            
         
               (7)
            
            
               Potrebno je odrediti postupovna pravila za odlučivanje, ako je prikladno, o tome kako prekinuti privremenu primjenu Protokola i kako poduzeti mjere u skladu s člankom 21. stavkom 5. Sporazuma kako je izmijenjen Protokolom. Također je potrebno odrediti postupovna pravila za suspenziju uzajamnog priznavanja regulatornih odredaba u pogledu podobnosti i državljanstva zračnih prijevoznika u skladu s člankom 6.a stavkom 2. Sporazuma kako je izmijenjen Protokolom i za provedbu određenih odredbi Sporazuma, uključujući onih o okolišu u skladu s člankom 15. stavkom 5. Sporazuma kako je izmijenjen Protokolom,
            
         DONIJELI SU OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Potpisivanje i privremena primjena
   1.   Potpisivanje Protokola o izmjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane (dalje u tekstu „Protokol”) odobrava se u ime Unije, podložno sklapanju navedenog Protokola.
   Tekst Protokola priložen je ovoj Odluci.
   2.   Predsjednik Vijeća ovlašćuje se imenovati osobu(-e) opunomoćenu(-e) za potpisivanje Protokola u ime Unije, podložno njegovom sklapanju.
   3.   Do njegovog stupanja na snagu, Unija i njezine države članice privremeno primjenjuju Protokol, u mjeri dopuštenoj po domaćem pravu, od datuma potpisivanja.
   4.   Odluku o prekidu privremene primjene Protokola i o obavijesti o tome Sjedinjenim Američkim Državama u skladu s člankom 9. stavkom 2. Protokola te odluku o povlačenju te obavijesti donosi Vijeće u ime Unije i država članica, djelujući jednoglasno u skladu s odgovarajućim odredbama Ugovora.
   Članak 2.
   Suspenzija uzajamnog priznavanja
   Odluku o suspenziji uzajamnog priznavanja regulatornih odredaba u pogledu podobnosti i državljanstva zračnih prijevoznika i o obavješćivanju Sjedinjenih Američkih Država o tome u skladu s člankom 6.a stavkom 2. Sporazuma kako je izmijenjen Protokolom donosi Vijeće u ime Unije i država članica, djelujući jednoglasno u skladu s odgovarajućim odredbama Ugovora.
   Članak 3.
   Zajednički odbor
   1.   Uniju i države članice u Zajedničkom odboru uspostavljenom na temelju članka 18. Sporazuma kako je izmijenjen Protokolom predstavljaju predstavnici Komisije i država članica.
   2.   U pitanjima koja su u isključivoj nadležnosti Unije i koja ne zahtijevaju donošenje odluke koja ima pravni učinak, stajalište Unije i njezinih država članica unutar Zajedničkog odbora usvaja Komisija i priopćuje ga unaprijed Vijeću i državama članicama.
   3.   Kod odluka koje se odnose na pitanja koja su u nadležnosti Unije, stajalište Unije i njezinih država članica unutar Zajedničkog odbora usvaja Vijeće, odlučujući kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije, osim ako primjenjivi postupci glasovanja određeni u Ugovoru predviđaju drukčije.
   4.   Kod odluka o pitanjima koja su u nadležnosti država članica, stajalište Unije i njezinih država članica unutar Zajedničkog odbora usvaja Vijeće, odlučujući jednoglasno na prijedlog Komisije ili bilo koje države članice, osim ako je država članica obavijestila Glavno tajništvo Vijeća u roku od jednog mjeseca od usvajanja tog stajališta da može pristati na donošenje odluke Zajedničkog odbora samo uz suglasnost njezinih zakonodavnih tijela, naročito zbog pridržaja parlamentarnog nadzora.
   5.   Stajalište Unije i država članica unutar Zajedničkog odbora iznosi Komisija, osim u pitanjima koja su u isključivoj nadležnosti država članica, kada ga iznosi Predsjedništvo Vijeća ili, ako Vijeće tako odluči, Komisija.
   Članak 4.
   Odluke u skladu s člankom 21. stavkom 5. Sporazuma
   Odluku o zabrani zračnim prijevoznicima druge stranke korištenja povećane učestalosti ili ulaska na nova tržišta u okviru Sporazuma i obavješćivanja o tome Sjedinjene Američke Države ili o pristanku za prestanak bilo koje takve odluke, donesene u skladu s člankom 21. stavkom 5. Sporazuma kako je izmijenjen Protokolom, donosi Vijeće u ime Unije i država članica, djelujući jednoglasno u skladu s odgovarajućim odredbama Ugovora.
   Članak 5.
   Obavješćivanje Komisije
   Države članice odmah obavješćuju Komisiju o svim zahtjevima ili obavijestima koje su dale ili dobile u skladu s člankom 15. Sporazuma kako je izmijenjen Protokolom.
   
      Sastavljeno u Luxembourgu 24. lipnja 2010. godine.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         J. BLANCO LÓPEZ