CELEX: C2004/071/08
Language: da
Date: 2004-03-20 00:00:00
Title: Sag C-509/03: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 21. november 2003 af Ufficio del giudice di pace di Bitonto i sagen Vincenzo Manfredi mod Lloyd Adriatico Assicurazioni

20.3.2004                DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                       C 71/5
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 6, stk. 3 og 4,       med valgt adresse i Luxembourg, mod Det Forenede Kongerige
sammenholdt med artikel 7 i Rådets direktiv 92/43/EØF af                  Storbritannien og Nordirland (befuldmægtiget: K. Manji), angå-
21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og                  ende en påstand om, at det fastslås, at Det Forenede Kongerige
planter (EFT L 206, s. 7), idet den har givet tilladelse                  Storbritannien og Nordirland har tilsidesat sine forpligtelser i
til udvidelsesprojektet vedrørende golfanlægget i Wörschach               henhold til Rådets direktiv 96/29/Euratom af 13. maj 1996
kommune i delstaten Steiermark trods negative konklusioner                om fastsættelse af grundlæggende sikkerhedsnormer til beskyt-
af en vurdering af indvirkningerne på engsnarrens (crex crex)             telse af befolkningens og arbejdstagernes sundhed mod de
levested i det særligt beskyttede område, jf. artikel 4 i Rådets          farer, som er forbundet med ioniserende stråling (EFT L 159,
direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde              s. 1), idet det ikke på hele sit område har udstedt de love
fugle (EFT L 103, s. 1), som er beliggende i nævnte kommune,              og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at
har Domstolen (Anden Afdeling), sammensat af afdelingsfor-                efterkomme dette direktiv, eller idet det under alle omstændig-
manden, C.W.A. Timmermans, og dommerne C. Gulmann                         heder ikke har givet Kommissionen meddelelse herom, har
(refererende dommer), J.N. Cunha Rodrigues, J.-P. Puissochet              Domstolen (Fjerde Afdeling), sammensat af C.W.A. Timmer-
og N. Colneric; generaladvokat: P. Léger; justitssekretær:                mans (refererende dommer) som fungerende formand for
R. Grass, den 29. januar 2004 afsagt dom, hvis konklusion                 Fjerde Afdeling og dommerne A. La Pergola og S. von Bahr;
lyder således:                                                            generaladvokat: A. Tizzano; justitssekretær: R. Grass, den
                                                                          29. januar 2004 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
1)    Republikken Østrig har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
      artikel 6, stk. 3 og 4, sammenholdt med artikel 7 i Rådets          1)    Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland har
      direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af                         tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 96/29/
      naturtyper samt vilde dyr og planter, idet den har givet tilladelse       Euratom af 13. maj 1996 om fastsættelse af grundlæggende
      til udvidelsesprojektet vedrørende golfanlægget i Wörschach               sikkerhedsnormer til beskyttelse af befolkningens og arbejdsta-
      kommune i delstaten Steiermark trods negative konklusioner af             gernes sundhed mod de farer, som er forbundet med ioniserende
      en vurdering af indvirkningerne på engsnarrens (crex crex)                stråling, idet det ikke inden for den fastsatte frist på hele sit
      levested i det særligt beskyttede område »Wörschacher Moos«,              område har udstedt de love og administrative bestemmelser, der
      der er beliggende i nævnte kommune og udlagt i henhold til                er nødvendige for at efterkomme direktivet.
      artikel 4 i Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om
      beskyttelse af vilde fugle.
                                                                          2)    Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland betaler
2)    Republikken Østrig betaler sagens omkostninger.                           sagens omkostninger.
(1) EFT C 169 af 13.7.2002.                                               (1) EFT C 180 af 27.7.2002.
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                          Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
                           (Fjerde Afdeling)                              se afsagt den 21. november 2003 af Ufficio del giudice di
                                                                          pace di Bitonto i sagen Vincenzo Manfredi mod Lloyd
                          af 29. januar 2004                                                     Adriatico Assicurazioni
i sag C-218/02, Kommissionen for De Europæiske Fælles-                                                (Sag C-509/03)
skaber mod Det Forenede Kongerige Storbritannien og
                             Nordirland (1)
                                                                                                      (2004/C 71/08)
(»Traktatbrud — direktiv 96/29/Euratom — beskyttelse af
befolkningens og arbejdstagernes sundhed mod de farer,
som er forbundet med ioniserende stråling — manglende
                 gennemførelse på hele området«)                          Ved kendelse afsagt den 21. november 2003, indgået til
                                                                          Domstolens Justitskontor den 4. december 2003, har Ufficio
                            (2004/C 71/07)                                del giudice di pace di Bitonto i sagen Vincenzo Manfredi
                                                                          mod Lloyd Adriatico Assicurazioni forelagt De Europæiske
                                                                          Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse
                          (Processprog: engelsk)                          af følgende spørgsmål:
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-   1.    Udgør de omstændigheder, der er fastslået ved dom
                     gjort i Samling af Afgørelser)                             nr. 2199 af 23. april 2002 fra Consiglio di Stato og dom
                                                                                nr. 6139 af 5. juli 2001 fra Tribunale Amministrativo
                                                                                Regionale Lazio (Rom), som her skal betragtes som
I sag C-218/02, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-                       fuldstændigt fremstillet og gengivet, en tilsidesættelse af
ber (befuldmægtigede: først T.F. Cusack, derefter X. Lewis), og                 fællesskabsretten, særligt artikel 81 EF og 82 EF?
 ---pagebreak--- C 71/6                DA                           Den Europæiske Unions Tidende                                           20.3.2004
2.  Medfører tilsidesættelsen af artikel 81 EF og 82 EF en               stk. 2, i den italienske lov nr. 287 af 10. oktober
    forpligtelse for dem, der har begået den, til at yde                 1990, der pålægger forbrugeren eller en heraf uafhængig
    erstatning til de endelige forbrugere og alle, der beviser at        tredjemand — som har lidt skade ved et retsstridigt og
    have lidt skade, for den skade, de har lidt?                         ugyldigt formål efter betydningen i EF-traktatens arti-
                                                                         kel 81 eller ved en retsstridig praksis med misbrug af
                                                                         dominerende stilling efter betydningen i EF-traktatens
3.  Skal den nationale domstol, når den opgør skadens                    artikel 82 — med henblik på at opnå skadeserstatning, at
    størrelse, ud over tilbagebetaling af beløb opkrævet i               anlægge sag ved en anden ret end den, som ville være
    strid med fællesskabsretten, også (stadig i henhold til              stedligt kompetent på grundlag af hjemstedet for det
    fællesskabsretten) tilkende skadelidte et beløb som straffe-         forsikringsdatterselskab, med hvilket skadelidte har indgå-
    sanktion over for dem, som har indgået ulovlige aftaler              et kontrakten, eller i hvis retskreds skadelidte har bopæl,
    eller misbrugt en dominerende stilling?                              stedse henset til de forskellige sagsomkostninger, der
                                                                         bevirkes af den ene eller den anden løsning?
4.  Skal der i henhold til fællesskabsretten også ydes godtgø-      10. Indebærer fællesskabsretten for de nationale retter pligt
    relse for ikke-økonomisk skade?                                      til ikke at anvende nationale regler i strid med fællesskabs-
                                                                         retten eller i hvert fald til at fortolke dem EF-konformt?
5.  Skal den nationale domstol i henhold til fællesskabsretten
    også træffe bestemmelse ex officio om erstatning som
    straffesanktion og godtgørelse for ikke-økonomisk skade?
6.  Strider en forældelsesfrist på et år for erstatningssøgsmål
    til prøvelse af en overtrædelse af artikel 81 EF og 82 EF
    fastsat i italiensk ret mod fællesskabsretten på grund af,
    at den er for kort?
                                                                    Sag anlagt den 17. december 2003 af Kommissionen
                                                                    for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske
                                                                                                 Republik
7.  Medfører fællesskabsretten en forpligtelse til at lægge den
    dag, hvor overtrædelsen af artikel 81 EF og 82 EF blev
    fuldbyrdet, til grund for, hvornår forældelsesfristen for                                (Sag C-526/03)
    erstatningssøgsmål begynder at løbe, eller er det den dag,
    hvor overtrædelsen ophørte?
                                                                                             (2004/C 71/09)
8.  Er det i strid med EF-rettens konkurrenceregler og/
    eller EF-retlige grundprincipper (der henvises navnlig
    til artikel 6, stk. 1, og artikel 13 i Den Europæiske
    Menneskerettighedskonvention), såfremt en medlemsstat
                                                                    Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 17. de-
    vedtager regler med et indhold svarende til artikel 3,
                                                                    cember 2003 anlagt sag mod Den Hellenske Republik af
    stk. 2, i den italienske lov nr. 287 af 10. oktober
                                                                    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved Gregorio
    1990, der pålægger forbrugeren eller en heraf uafhængig
                                                                    Valero Jordana og Minas Konstantinidis, Kommissionens Juri-
    tredjemand — som har lidt skade ved et retsstridigt og
                                                                    diske Tjeneste, som befuldmægtigede.
    ugyldigt formål efter betydningen i EF-traktatens arti-
    kel 81 eller ved en retsstridig praksis med misbrug af
    dominerende stilling efter betydningen i EF-traktatens
    artikel 82 — med henblik på at opnå skadeserstatning, at        Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
    anlægge sag ved en anden ret end den, der efter sagens
    art, proceskravets beløbsmæssige størrelse og reglene om
    retternes stedlige kompetence ville være kompetent i            —    Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat sine
    medfør af de normale nationale kompetenceregler, efter-              forpligtelser i henhold til artikel 5, stk. 2, i Rådets
    som artikel 33 i lov nr. 287/90 indebærer en mere                    direktiv 91/271/EØF af 21. maj 1991 om rensning af
    kostbar og langvarig sagsbehandling, som imidlertid ikke             byspildevand som affattet i Kommissionens direktiv 98/
    ville finde sted under anvendelse af de normale nationale            15/EF af 27. februar 1998 om ændring af Rådets direktiv
    regler om den stedlige kompetence, sagens art og proces-             91/271/EØF, for så vidt angår overholdelsen af visse krav
    kravets beløbsmæssige størrelse?                                     i direktivets bilag I (1), idet den ikke har truffet alle de
                                                                         nødvendige foranstaltninger til at undergive det kommu-
                                                                         nale spildevand fra byromådet Athen inden udledning i
                                                                         det følsomme område i den indre Saronikos-bugt grundi-
9.  Er det i strid med EF-rettens konkurrenceregler og/
                                                                         gere behandling end en primær rensning.
    eller EF-retlige grundprincipper (der henvises navnlig
    til artikel 6, stk. 1, og artikel 13 i Den Europæiske
    Menneskerettighedskonvention), såfremt en medlemsstat           —    Den Hellenske Republik tilpligtes at betale sagens omkost-
    vedtager regler med et indhold svarende til artikel 3,               ninger.