CELEX: 31991R1407
Language: nl
Date: 1991-05-28 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 1407/91 VAN DE COMMISSIE van 28 mei 1991 tot vaststelling van nadere bepalingen inzake de kosteloze levering van rundvlees aan de Sowjetunie op grond van Verordening (EEG) nr. 598/91 van de Raad betreffende een noodmaatregel voor de levering van landbouwprodukten, bestemd voor de bevolking van de Sowjetunie, en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 569/88 #

Avis juridique important

|

31991R1407

VERORDENING (EEG) Nr. 1407/91 VAN DE COMMISSIE van 28 mei 1991 tot vaststelling van nadere bepalingen inzake de kosteloze levering van rundvlees aan de Sowjetunie op grond van Verordening (EEG) nr. 598/91 van de Raad betreffende een noodmaatregel voor de levering van landbouwprodukten, bestemd voor de bevolking van de Sowjetunie, en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 569/88  -   

Publicatieblad Nr. L 134 van 29/05/1991 blz. 0039 - 0044

VERORDENING ( EEG ) Nr . 1407/91 VAN DE COMMISSIE  van 28 mei 1991  tot vaststelling van nadere bepalingen inzake de kosteloze levering van rundvlees aan de Sowjetunie op grond van Verordening ( EEG ) nr . 598/91 van de Raad betreffende een  noodmaatregel voor de levering van landbouwprodukten, bestemd voor de bevolking van de Sowjetunie, en tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 569/88DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 598/91 van de Raad van 5 maart 1991 betreffende een noodmaatregel voor de levering van landbouwprodukten, bestemd voor de bevolking van de Sowjetunie ( 1 ), en in het bijzonder op artikel 5, lid 2,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 1676/85 van de Raad van 11 juni 1985 inzake de waarde van de rekeneenheid en de omrekeningskoersen die in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten worden toegepast ( 2 ), laatstelijk gewijzigd bij  Verordening ( EEG ) nr . 2205/90 ( 3 ), en met name op artikel 2, lid 4,  Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 598/91 voorziet in een noodmaatregel voor de kosteloze levering van landbouwprodukten aan de Sowjetunie; dat de kosten van levering van deze produkten door de Europese Gemeenschap moeten worden gedragen; dat, voor  de uitvoering van deze noodmaatregel, nadere bepalingen ten aanzien van de rundvleessector moeten worden vastgesteld;  Overwegende dat het, gezien de omvang en de plaatsen van opslag van de communautaire interventievoorraden rundvlees, dienstig is om in totaal 5 000 ton in Duitsland opgeslagen voor - en achtervoeten voor bovenbedoelde noodmaatregel vrij te maken;  Overwegende dat een inschrijving moet worden geopend om ervoor te zorgen dat het vlees zo goedkoop mogelijk ter bestemming wordt gebracht; dat, gezien de urgentie van de maatregel, moet worden bepaald dat het vlees vóór 5 juli 1991 in de Sowjetunie moet  worden afgeleverd;  Overwegende dat er door middel van adequate regelingen inzake het stellen van zekerheden en inzake de contracten voor moet worden gezorgd dat de levering naar behoren wordt uitgevoerd;  Overwegende dat op produkten die in het bezit zijn van de interventiebureaus en bestemd zijn voor uitvoer, de bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 569/88 van de Commissie ( 4 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1187/91 ( 5 ), van toepassing  zijn; dat de bijlage van die verordening, met de vermeldingen die moeten worden aangebracht, dient te worden aangevuld; dat het bewijs dat het betrokken rundvlees door de Sowjetregering is overgenomen, moet worden geleverd door overlegging van een  speciaal certificaat;  Overwegende dat moet worden bepaald aan de hand van welke koers de in artikel 2, lid 2, onder e ), bedoelde leveringskosten en de in artikel 2, lid 2, onder c ), en artikel 4, lid 2, bedoelde zekerheden moeten worden omgerekend; dat, met het oog op een  evenwichtigere aanpak, die beter in overeenstemming is met de feitelijke economische situatie die bepalend is voor de betrokken kosten, gebruik moet worden gemaakt van de omrekeningskoersen die zijn gepubliceerd in de bijlage van Verordening ( EEG ) nr .  1281/91 van de Commissie ( 6 );  Overwegende dat, gezien het niet-commerciële karakter van deze levering, geen uitvoerrestitutie mag worden toegekend en geen monetaire compenserende bedragen mogen worden betaald;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité voorzien in artikel 5, lid 2, van Verordening ( EEG ) nr . 598/91,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  1 . Er wordt een inschrijving geopend voor de vaststelling van de leveringskosten voor 2 500 ton voorvoeten en 2 500 ton achtervoeten die vóór 1 mei 1991 door het Duitse interventiebureau zijn overgenomen en in de in bijlage I vermelde  koelhuizen zijn opgeslagen .  2 . Het vlees moet overeenkomstig de Verordeningen ( EEG ) nr . 598/91 en ( EEG ) nr . 569/88 en de bepalingen van deze verordening in Moskou worden geleverd .  Artikel 2  1 . De offertes moeten uiterlijk op 31 mei 1991 vóór 12.00 uur schriftelijk worden ingediend bij het Duitse interventiebureau, waarvan het adres is vermeld in bijlage II. Op of vóór die datum ingediende offertes worden geacht gelijktijdig te  zijn ingediend .  2 . De offertes zijn slechts ontvankelijk als :  a ) naam en adres van de inschrijver erin zijn vermeld;  b ) zij betrekking hebben op de totale, in artikel 1, lid 1, bedoelde hoeveelheid;  c ) een zekerheid van 100 ecu per ton vlees is gesteld ten gunste van het interventiebureau;  d ) zij vergezeld gaan van een schriftelijke verbintenis van de inschrijver om al het vlees vóór 5 juli 1991 bij het in artikel 1, lid 2, genoemde Sowjetrussische koelhuis af te leveren in de staat waarin het van het interventiekoelhuis is overgenomen;  e) daarin het in ecu uitgedrukte bedrag is vermeld dat wordt gevraagd om het vlees van de laadkade van de koelhuizen in de Gemeenschap te vervoeren naar en af te leveren op de loskade van het betrokken koelhuis in de Sowjetunie . Behoudens overmacht zijn  alle risico's in verband met het vervoer en de levering van het vlees, en met name het risico van verlies en bederf, voor rekening van de inschrijver aan wie de opdracht is gegund .  In het onder e ) bedoelde bedrag in ecu dienen alle rechtstreeks met de uitslag verband houdende veterinaire kosten en de kosten om het vlees op het transportmiddel te laden, te zijn begrepen .  3 . In afwijking van het bepaalde in artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 1676/85 worden de in lid 2 en in artikel 4, lid 2, bedoelde bedragen in ecu in nationale valuta omgerekend aan de hand van de omrekeningskoersen die in de bijlage van Verordening  ( EEG ) nr . 1281/91 zijn vastgesteld .  Artikel 3  1 . Het Duitse interventiebureau deelt de Commissie uiterlijk 24 uur na het verstrijken van de vastgestelde termijn voor de indiening van de offertes per telex alle offertes mede die aan de in artikel 2 vastgestelde vereisten voldoen .  2 . Op basis van de medegedeelde offertes kan de Commissie beslissen om  - de opdracht niet toe te wijzen of  - een maximumbedrag voor de leveringskosten vast te stellen .  3 . Als voor de leveringskosten een maximumbedrag wordt vastgesteld, wordt alleen ingegaan op de offerte waarvan het bedrag als bedoeld in artikel 2, lid 2, onder e ), het laagst is . Wanneer in verschillende offertes hetzelfde laagste bedrag is  voorgesteld, wordt bij loting bepaald op welke offerte wordt ingegaan .  4 . Zo snel mogelijk nadat overeenkomstig de leden 2 en 3 een besluit is genomen, stelt het interventiebureau alle inschrijvers per telex of telefax in kennis van het resultaat van hun deelneming aan de inschrijving en deelt het de inschrijver aan wie de  opdracht is gegund mede dat het contract voor de levering van het vlees hem is toegewezen .  Artikel 4  1 . De in artikel 2, lid 2, onder c ), bedoelde zekerheid wordt onverwijld vrijgegeven als niet op de offerte wordt ingegaan . Als primaire eisen in de zin van artikel 20 van Verordening ( EEG ) nr . 2220/85 van de Commissie ( 7 ) worden aangemerkt :   a ) de niet-intrekking van de offerte;  b ) het stellen van de in lid 2 bedoelde zekerheid voor de in artikel 1, lid 1, van deze verordening vastgestelde hoeveelheid binnen de voorgeschreven termijn;  c ) de overname van de hoeveelheid waarvoor de onder b ) bedoelde zekerheid is gesteld .  2 . Alvorens het vlees over te nemen, dient de inschrijver aan wie de opdracht is gegund bij het Duitse interventiebureau voor iedere hoeveelheid die hij overneemt, een zekerheid van 3 000 ecu/ton te stellen .  Als primaire eis in de zin van artikel 20 van Verordening ( EEG ) nr . 2220 /85 wordt aangemerkt de aflevering van al het vlees overeenkomstig het bepaalde in lid 5 .  3 . De inschrijver aan wie de opdracht is gegund neemt de goederen in ontvangst overeenkomstig de bij het interventiebureau geldende voorschriften voor het uitslaan van goederen .  4 . De in lid 2 bedoelde zekerheid wordt vrijgegeven en het in artikel 2, lid 2, onder e ), bedoelde bedrag wordt aan de inschrijver aan wie de opdracht is toegewezen, uitbetaald tegen overlegging van het bewijs dat de totale in artikel 1, lid 1, vermelde  hoeveelheid vlees overeenkomstig deze verordening vóór 5 juli 1991 in het in artikel 1, lid 2, genoemde Sowjetrussische koelhuis is afgeleverd in de staat waarin het zich bij de afhaling in het koelhuis van het interventiebureau bevond .  5 . Het vervoerdocument en het in bijlage III opgenomen certificaat van overname, naar behoren ingevuld, afgestempeld en ondertekend door een vertegenwoordiger van de  "Central Commission" ( 8 ), vormen het in lid 4 bedoelde bewijs .  Dit bewijs moet uiterlijk op 2 augustus 1991 bij het Duitse interventiebureau worden ingediend .  Artikel 5  Voor op grond van deze verordening geleverd vlees gelden noch uitvoerrestituties, noch monetaire compenserende bedragen . In het in artikel 3 van Verordening ( EEG ) nr . 569/88 bedoelde uitslagbewijs en de aangifte ten uitvoer moet de volgende  aanvullende vermelding worden aangebracht :   "Noodactie voor de Sowjetunie . Produkten waarvoor geen restituties of monetaire compenserende bedragen gelden ( Verordening ( EEG ) nr . 1407/91 ).".  Artikel 6  Aan de bijlage, deel I,  "Produkten voor uitvoer in de staat waarin zij uit de interventievoorraad zijn uitgeslagen", van Verordening ( EEG ) nr . 569/88 worden het onderstaande punt en de daarop betrekking hebbende voetnoot toegevoegd :   "89 . Verordening ( EEG ) nr . 1407/91 van de Commissie van 28 mei 1991 tot vaststelling van nadere bepalingen inzake de kosteloze levering van rundvlees aan de Sowjetunie op grond van Verordening ( EEG ) nr . 598/91 van de Raad ( 89 ).   ( 89 ) PB nr . L 134 van 29 . 5 . 1991, blz . 39 .".  Artikel 7  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 28 mei 1991 . Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie  ( 1 ) PB nr . L 67 van 14 . 3 . 1991, blz . 19 . ( 2 ) PB nr . L 164 van 24 . 6 . 1985, blz . 1 . ( 3 ) PB nr . L 201 van 31 . 7 . 1990, blz . 9 . ( 4 ) PB nr . L 55 van 1 . 3 . 1988, blz . 1 . ( 5 ) PB nr . L 115 van 8 . 5 . 1991, blz . 21 . ( 6 ) PB nr . L 125 van 20 . 5 . 1991,  blz . 49 . ( 7 ) PB nr . L 205 van 3 . 8 . 1985, blz . 5 . ( 8 ) Central Commission for the Organization of the Implementation of Foreign Humanitarian Aid, The Kremlin, Moskow, USSR .    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I  Lista de las partidas de carne de vacuno almacenadas en los depósitos indicados a continuación  Fortegnelse over partier af frosset oksekoed, der er oplagret foelgende steder  Aufstellung der Partien von Rindfleisch, die in den nachfolgenden Kuehlhaeusern lagern  Ðssíáêáò ðáñôssaeùí âïaassïõ êñÝáôïò õðïêaaéìÝíïõ óôïõò áêueëïõèïõò ÷þñïõò  List of lots of frozen beef stored in the following warehouses  Liste des lots de viande bovine stockée dans les entrepôts suivants  Elenco delle partite di carni bovine immagazzinate nei seguenti depositi  Lijst van de partijen rundvlees in de onderstaande vrieshuizen  Lista dos lotes de carne de bovino armazenada nos entrepostos seguintes   Nombre y dirección del depósito  Cuartos traseros ( toneladas )  Cuartos delanteros ( toneladas )  Oplagringsstedets navn og adresse  Bagfjerdinger ( tons )  Forfjerdinger ( tons )  Name und Anschrift des Kuehlhauses  Hinterviertel ( Tonnen )  Vorderviertel  ( Tonnen )  ¼íïìá êáé aeéaaýèõíóç ôïõ áðïèçêaaõôéêïý ÷þñïõ  Ïðssóèéá ôÝôáñôá ( ôueíïé )  AAìðñueóèéá ôÝôáñôá ( ôueíïé )  Name and address of storage place  Hindquarters ( tonnes )  Forequarters ( tonnes )  Nom et  adresse de l'entrepôt  Quartiers arrière ( tonnes )  Quartiers avant ( tonnes )  Nome e indirizzo del deposito  Quarti posteriori ( tonnellate )  Quarti anteriori ( tonnellate )  Plaats en naam van opslag  Achtervoeten ( ton )  Voorvoeten ( ton )  Nome e endereço  do entreposto  Quartos traseiros ( toneladas )  Quartos dianteiros ( toneladas )      ( 1 )  ( 2 )  ( 3 )         Fuessen  15,6   Gangkofen  178,2   Valley  204,4   Ruderting  447,5   Simbach  144,8   Kl . Ostheim  160,4   Gochsheim  165,1   Bamberg  307,7    Moosburg  186,2   Dorfen  184,3   Linde, Nbg .  114,1   MTK, Joh . Kirchstr .  103,7   Plattling  288,0   Dissen   108,0  Muensingen   37,1  Remseck   33,2  Markgroeningen   175,5  MuK, Mannheim   87,2  Kirchheim   705,2  Woernitz   382,3  Ansbach   178,0   Memmingen   793,5       2 500,0  2 500,0   ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Dirección del organismo de intervención - Interventionsorganets adresse - Anschrift der Interventionsstelle - AEéaaõèýíóaaéò ôùí  ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Address of the intervention agency - Adresse de l'organisme d'intervention - Indirizzo dell'organismo d'intervento - Adres van het interventiebureau - Endereço do organismo de intervençao   DEUTSCHLAND :  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM )  Geschaeftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse )  Postfach 180 107 - Adickesallee 40  D-6000 Frankfurt am Main 18  Tel . ( 069 ) 1 56 4 App . 772/773  Telex : 411156   BIJLAGE III  OVERNAMECERTIFICAAT  Ondergetekende :  ( naam, voornaam, firmanaam )  handelend namens  "Central Commission" en voor rekening van de Sowjetregering, verklaart dat de hierna genoemde goederen, geleverd in het kader van Verordening ( EEG ) nr . 1407/91 van de Commissie, zijn overgenomen :  - Plaats en datum van overname :  - Aard van het produkt :  - Tonnage, overgenomen gewicht ( bruto ):  - Verpakking :  - Aantal voor - en/of achtervoeten :  Opmerkingen