CELEX: 32000D0585
Language: sk
Date: 2000-09-07 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie zo 7. septembra 2000 ktorým sa stanovujú veterinárne a hygienické podmienky a veterinárne osvedčenia pre dovoz zveriny z voľne žijúcej zveri a zveriny z chovanej zveri a králičieho mäsa z tretích krajín a ktorým sa rušia rozhodnutia Komisie 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 2492)Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32000D0585

Úradný vestník L 251 , 06/10/2000 S. 0001 - 0038

		Rozhodnutie Komisiezo 7. septembra 2000ktorým sa stanovujú veterinárne a hygienické podmienky a veterinárne osvedčenia pre dovoz zveriny z voľne žijúcej zveri a zveriny z chovanej zveri a králičieho mäsa z tretích krajín a ktorým sa rušia rozhodnutia Komisie 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES(oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 2492)(Text s významom pre EHP)(2000/585/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 91/494/EHS z 26. júna 1991 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa riadi obchod vo vnútri spoločenstva s a dovozy z tretích krajín čerstvého hydinového mäsa [1], v znení smernice 1999/89/ES [2], a najmä na jej články 11, 12 a 14,so zreteľom na smernicu Rady 92/118/EHS zo 17. decembra 1992 ustanovujúcu veterinárne a hygienické požiadavky, ktorými sa riadi obchod s a dovozy do spoločenstva produktov, ktoré nie sú predmetom daných požiadaviek uvedených v osobitných pravidlách spoločenstva uvedených v prílohe A, kapitola I, k smernici 89/662/EHS, a, pokiaľ ide o patogény, k smernici 90/425/EHS [3], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 97/79/ES [4]a najmä na jej článok 10,so zreteľom na smernicu Rady 92/45/EHS zo 16. júna 1992 o hygienických a veterinárnych otázkach, pokiaľ ide o zabíjanie voľne žijúcej zveri a o umiestňovanie na trh zveriny z voľne žijúcej zveri [5], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 97/79/ES, a najmä na jej článok 16 ods. 2 písm. c) a ods. 3,keďže:(1) rozhodnutie Komisie 97/217/ES [6], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2000/161/ES [7], stanovuje skupiny tretích krajín, ktoré sú schopné využívať veterinárne osvedčenie pre dovoz zveriny z voľne žijúcej zveri, zveriny z chovanej zveri a králičieho mäsa z tretích krajín;(2) rozhodnutie Komisie 97/218/ES [8] stanovuje veterinárne a hygienické podmienky a veterinárne osvedčenie pre dovoz zveriny z voľne žijúcej zveri (okrem mäsa z divých svíň) z tretích krajín;(3) rozhodnutie Komisie 97/219/ES [9], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2000/162/ES [10], stanovuje veterinárne a hygienické podmienky a veterinárne osvedčenie pre dovoz zveriny z chovanej zveri a králičieho mäsa z tretích krajín;(4) rozhodnutie Komisie 97/220/ES [11] stanovuje veterinárne a hygienické podmienky a veterinárne osvedčenie pre dovoz mäsa z divých svíň z tretích krajín;(5) s cieľom zjednodušenia konzultácií a kvôli prehľadnosti právnych predpisov Európskej únie a aktualizovania veterinárnych a hygienických podmienok a veterinárneho osvedčenia pre dovoz zveriny z voľne žijúcej zveri a zveriny z chovanej zveri a králičieho mäsa z tretích krajín sa považuje za potrebné vytvoriť jednotné rozhodnutie; z tohto dôvodu sa rozhodnutia Komisie 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES musia zrušiť;(6) berúc do úvahy, že pre príslušné vyvážajúce krajiny sa musí zaviesť nový režim osvedčenia, na ktorého zavedenie treba poskytnúť primeraný čas;(7) toto rozhodnutie bude revidované vzhľadom na vývoj týkajúci sa veterinárneho stavu zvierat na územiach pôvodu a najmä v rámci uplatňovania dohôd medzi spoločenstvom a tretími krajinami, týkajúcich sa záležitostí, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, menovite pokiaľ ide o článok 5 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o sanitárnych opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat vzhľadom na obchodovanie so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi a článok 6 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o sanitárnych opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi;(8) opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Na účely tohto nariadenia sa pod pojmom "pernatá chovaná zver" rozumejú prepelice, holuby, bažanty, tetrovy a všetka ostatná pernatá zver. Nepatria sem kury, morky, perličky, kačice, husi a vtáky bežce.Článok 21. Členské štáty povolia dovoz kategórií čerstvého mäsa takto:- mäso, okrem drobov, z voľne žijúcej raticovej zveri, okrem divých svíň,- mäso z chovanej raticovej zveri okrem chovaných divých svíň,- mäso, okrem drobov, z divých svíň,- mäso z chovaných divých svíň,- mäso z voľne žijúcej pernatej zveri, okrem drobov, okrem neošklbanej a nevypitvanej pernatej zveri,- mäso z chovanej pernatej zveri,- mäso, okrem drobov, z voľne žijúcich nepárnokopytníkov, definované ako zebrie mäso,- mäso z voľne žijúcich zajacovitých, definovaných ako králiky a zajace, okrem drobov, s výnimkou pre zajacovité s nestiahnutou kožou a nevypitvané,- mäso z chovaných králikov,- mäso, okrem drobov, z voľne žijúcich suchozemských cicavcov okrem voľne žijúcich kopytníkov a zajacovitýcha pochádzajúceho z území uvedených v prílohe I, pokiaľ spĺňajú požiadavky uvedené v príslušnom zdravotnom osvedčení navrhnutom v prílohe III tak, ako je uvedené v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.2. Členské štáty povolia uvedenie na svoje územie zveriny z voľne žijúcej zveri a zveriny z chovanej zveri a králičieho mäsa z krajiny pôvodu podľa osobitných podmienok požadovaných v prílohe II a popísaných v prílohe IV. Tieto osobitné podmienky musí stanoviť vyvážajúca krajina v oddiele V každého vzoru osvedčenia uvedeného v prílohe III.Článok 3Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 60 dní po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Článok 41. Rozhodnutia Komisie 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES sa zrušujú k tomu istému dátumu, kedy nadobudne účinnosť toto rozhodnutie tak, ako je to uvedené v článku 3.2. Členské štáty povolia dovoz čerstvého mäsa, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, vyprodukovaného a osvedčeného v súlade s požiadavkami rozhodnutí Komisie 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES počas 35 dní po dátume uvedenom v článku 3.Článok 5Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 7. septembra 2000Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 35.[2] Ú. v. ES L 300, 23.11.1999, s. 17.[3] Ú. v. ES L 62, 15.3.1993, s. 49.[4] Ú. v. ES L 24. 30.1.1998, s. 31.[5] Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 35.[6] Ú. v. ES L 88, 3.4.1997, s. 20.[7] Ú. v. ES L 51, 24.2.2000, s. 38.[8] Ú. v. ES L 88, 3.4.1997, s. 25.[9] Ú. v. ES L 88, 3.4.1997, s. 45.[10] Ú. v. ES L 51, 24.2.2000, s. 37.[11] Ú. v. ES L 88, 3.4.1997, s. 70.--------------------------------------------------PRÍLOHA IVeterinárne záruky požadované pri osvedčovaní zveriny z voľne žijúcej zveri, z chovanej zveri a králičieho mäsa.Krajina | Číselný znak územia | Verzia | Popis územia |Argentína | AR-1 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 93/402/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |AR-2 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 93/402/ES (naposledy zmenenému a doplnenému |AR-3 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 93/402/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |AR-4 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 93/402/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |Bulharsko | BG-1 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 98/371/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |BG-2 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 98/371/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |BG-3 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 98/371/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |Brazília | BR-1 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 94/984/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |Botswana | BW-01 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 1999/283/ES (naposledy zmenenému a doplnenému |Česká republika | CZ-1 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 98/371/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |CZ-2 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 98/371/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |Namíbia | NA-01 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 1999/283/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |Rusko | RU-1 | 01/99 | región Murmansk (Murmanskaja oblasť) |Svazijsko | SZ-01 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 1999/283/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |Juhoafrická republika | ZA-01 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 1999/283/ES (naposledy zmenenému a doplnenému) |Zimbabwe | ZW-01 | – | Ako je popísané v prílohe I k rozhodnutiu Komisie 1999/283/ES (naposledy zmenenému a doplnenému |Ktorákoľvek krajina uvedená v prvom stĺpci prílohy II | ISO kód, ako je uvedený v prvom stĺpci prílohy II | | Celá krajina |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIVeterinárne záruky požadované pri osvedčovaní zveriny z voľne žijúcej zveri, z chovanej zveri a králičieho mäsa.Krajina | Kód územia | Raticová zver okrem divých svíň | Divé svine | Pernatá zver | Voľne žijúce nepárno- kopytníky | Zajacovité (králik a zajac) | Ostatné voľne žijúce suchozemské cicavce || | Voľne žijúce | Chované | Voľne žijúce | Chované | Voľne žijúce | Chované | MC | SC | Voľne žijúce | Králik domáci | MC | SC |MC | SC | MC | SC | MC | SC | MC | SC | MC | SC | MC | SC | MC | SC | MC | SC |AR | Argentína | AR | – | | – | | – | | – | | – | | I | 6 | – | C | | H | | – |AR-1 | A | | F | | – | | – | | – | | I | 6 | – | | C | | H | | – | |AR-3 | | | F | 2,3 | – | | – | | – | | I | 6 | – | | C | | H | | – | |AR-4 | | | F | 2,3 | – | | – | | – | | I | 6 | – | | C | | H | | – | |AU | Austrália | AU | A | 9 | F | | J | 9 | G | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | E | |BG | Bulharsko | BG | – | | – | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |BG-1 | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |BG-2 | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |BG-3 | – | | – | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |BR | Brazília | BR | – | | – | | – | | – | | – | | – | | – | | C | | H | | – | |BR-1 | – | | – | | – | | – | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | – | |BW | Botswana | BW | – | | – | | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |BW-01 | A | 1,2 | F | 2,3 | – | | – | | D | | I | | B | | C | | H | | – | |CA | Kanada | CA | A | 9 | F | | J | 9 | G | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | E | |CH | Švajčiarsko | CH | A | | F | | J | | G | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |CL | Chile | CL | A | 9 | F | | – | | – | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | – | |CY | Cyprus | CY | A | 9 | F | | J | 9 | G | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | – | |CZ | Česká republika | CZ | A | | F | | – | | G | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |CZ-1 | A | | F | | J | | G | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |CZ-2 | A | | F | | – | | G | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |EE | Estónsko | EE | A | | F | | – | | – | | – | | – | | – | | C | | H | | E | |GL | Grónsko | GL | A | | F | | – | | – | | D | | – | | – | | C | | H | | E | |HR | Chorvátsko | HR | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |HU | Maďarsko | HU | A | | F | | J | 7 | G | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |IL | Izrael | IL | – | | – | | – | – | – | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | – | |LI | Litva | LI | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | E | |LV | Lotyšsko | LV | A | | F | | – | | – | | – | | – | | – | | C | | H | | E | |NA | Namíbia | NA | – | | – | | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |NA-01 | A | 1,2 | F | 2,3 | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |NC | Nová Kaledónia | NC | – | | F | | – | | – | | – | | – | | – | | C | | H | | – | |NZ | Nový Zéland | NZ | A | 9 | F | | J | 9 | G | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | E | |PL | Poľsko | PL | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | | |RO | Rumunsko | RO | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | E | |RU | Rusko | RU | – | | – | – | – | | – | | – | | – | – | – | | C | | H | | E | |RU-1 | – | – | F | 5 | | | – | | – | | | | | | C | | H | | E | |SL | Slovinsko | SL | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |SK | Slovenská republika | SK | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |SZ | Svazijsko | SZ | – | | – | | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |SZ-01 | A | 1,2 | F | 2,3 | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |TH | Thajsko | TH | – | | – | | – | | – | | – | | I | 6 | – | | C | | H | | – | |TN | Tunisko | TN | – | | – | | – | | – | | D | 8 | – | | – | | C | | H | | – | |US | Spojené štáty americké | US | A | 9 | F | | J | 9 | G | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | – | |UY | Uruguaj | UY | A | | F | | – | | – | | – | | – | | – | | C | | H | | – | |ZA | Juhoafrická republika | ZA | – | | – | | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |ZA | A | 1,2 | F | 2,3 | – | | – | | | | | | B | | C | | H | | – | |ZW | Zimbabwe | ZW | – | | – | | – | | – | | – | | – | | | | C | | H | | – | |ZW-01 | A | 1,2 | F | 2,3 | – | | – | | | | | | | | C | | H | | – | |Tretie krajiny okrem vyššie uvedených, uvedené na zozname v prvej časti prílohy k rozhodnutiu 79/542/EHS, naposledy zmenenému a doplnenému | – | – | – | – | – | – | – | C | | H | – | – | |--------------------------------------------------PRÍLOHA III+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IVOSOBITNÉ PODMIENKY, KTORÉ MUSÍ POSKYTNÚŤ VYVÁŽAJÚCE ÚZEMIE, AK JE TO POŽADOVANÉ V PRÍLOHE II PRI POUŽITÍ ČLÁNKU 2 ODS. 21. Kosti a hlavné dostupné miazgové uzliny zveriny z voľne žijúcej zveri s výnimkou drobov, popísané vyššie, musia byť odstránené v súladu s požiadavkami smernice Rady 92/45/EHS.2. Vyššie popísané vykostené čerstvé mäso pochádza z jatočných tiel:- ktoré zreli najmenej 24 hodín pred vykostením pri okolitej teplote vyššej ako + 2 °Ca- z ktorých boli odstránené hlavné miazgové uzliny.3. Vyššie popísaná vykostená zverina z chovanej zveri bola počas všetkých štádií jej produkcie, vykosťovania a skladovania držaná striktne oddelená od mäsa, ktoré nespĺňa požiadavky uvedené v súčasne platných rozhodnutiach Európskeho spoločenstva, pokiaľ ide o vývoz mäsa do niektorého členského štátu (s výnimkou mäsa baleného do krabíc alebo kartónov a skladovaného vo zvláštnych skladoch).4. S ohľadom na zvláštne klimatické podmienky nie je bod IV ods. 3 písm. a) súčasného osvedčenia vzor D uplatniteľný.5. S ohľadom na osobitné podmienky chovu, ktoré existujú na území uvedenom v časti IV ods. 1, sa časť IV ods. 2 písm. d) osvedčenia vzor F neuplatňuje.6. Kŕdeľ chovanej pernatej zveri, z ktorého mäso pochádza:a) nebol vakcinovaný vakcínami pripravenými zo základnej očkovacej látky obsahujúcej vírus pseudomoru hydiny vykazujúci vyššiu patogenitu ako lentogénne kmene vírusu;b) bol pri porazení podrobený, na základe náhodného odberu vzoriek kloakálnych výterov od aspoň 60 vtákov z každého dotknutého kŕdľa, vírus-izolačnému testu na pseudomor hydiny vykonanému v úradnom laboratóriu, pri ktorom neboli zistené žiadne paramyxovírusy s indexom intravenóznej patogenicity (IVPI) vyšším ako 0,4;c) nebol v priebehu 30 dní pred porazením v kontakte s hydinou alebo s pernatou zverou, ktorá nespĺňa podmienky uvedené v bodoch 1 a 2.7. Vyššie popísané mäso z voľne žijúcich svíň bolo získané z jatočných tiel, na ktorých bol vykonaný buď:a) vírus-izolačný test na klasický mor ošípaných (CSF) z krvi (EDTA) [1] s negatívnymi výsledkami alebob) vírus-izolačný test na CSF na vhodných vzorkách [2] s negatívnymi výsledkami [3] aleboc) priamy imunofluorescenčný test na vírusový antigén CSF [4] na vhodných vzorkách [5] s negatívnymi výsledkami [6].8. Zvieratá boli ošklbané a vypitvané [7]/Zvieratá boli ošklbané a nevypitvané, ale budú prepravované letecky [8].9. Zvieratá boli stiahnuté z kože a vypitvané [9]/Zvieratá neboli stiahnuté z kože a boli vypitvané, ale budú prepravované letecky [10].[1] Nehodiace sa prečiarknite.[2] Pod vhodnými vzorkami sa rozumie: vzorka mandlí a sleziny plus vzorka ilea alebo obličky a vzorka najmenej jednej z nasledujúcich miazgových uzlín: retrofaryngálne, príušné, mandibulárne alebo mezenteriálne miazgové uzliny.[3] Nehodiace sa prečiarknite.[4] Nehodiace sa prečiarknite.[5] Pod vhodnými vzorkami sa rozumie: vzorka mandlí a sleziny plus vzorka ilea alebo obličky a vzorka najmenej jednej z nasledujúcich miazgových uzlín: retrofaryngálne, príušné, mandibulárne alebo mezenteriálne miazgové uzliny.[6] Nehodiace sa prečiarknite.[7] Nehodiace sa prečiarknite.[8] Nehodiace sa prečiarknite.[9] Nehodiace sa prečiarknite.[10] Nehodiace sa prečiarknite.--------------------------------------------------