CELEX: 31994R2446
Language: it
Date: 1994-10-11 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2446/94 della Commissione, del 10 ottobre 1994, relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

N. L 261 /6                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   11 . 10 . 94
                                REGOLAMENTO (CE) N. 2446/94 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 10 ottobre 1994
                                relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                        per determinare le spese che ne derivano,
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                                                      Articolo 1
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                   Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia               loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce           memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­               alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al        delle partite avviene mediante gara.
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
                                                                        Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla           di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­              che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 dato ad una serie di paesi beneficiari 73 850 t di cereali ;           zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
                                                                        sua offerta.
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                                          Articolo 2
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (*) ;           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 che è necessario precisare in particolare i termini e le               Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 10 ottobre 1994.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                     René STEICHEN
                                                                             Membro della Commissione
0)  GU    n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0   GU    n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU    n. L 136 del 26. 5. 1987, pàg. 1 .
(4) GU    n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
(0  GU    n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 11 . 10 . 94                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 261 /7
                                                                ALLEGATO
                                                               LOTTI A e B
               1 . Azioni n. (') : 710/94 (A); 711 /94 (B).
               2. Programma : 1994.
              3. Beneficiario (2) : World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma
                   (telex 626675 WFP I).
              4. Rappresentante del beneficiario : da designarsi dal beneficiario.
               5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia (A) ; Bangladesh (B).
               6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (8) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [IIA. l.a)].
               8 . Quantitativo globale : 38 000 t.
               9. Numero dei lotti : 2 (A : 10 000 t ; B : 28 000 t).
             10 . Condizionamento e marcatura :
                   — A ^: vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 e GU n. C 273 del 30. 9. 1994, pag. 1 , [IIA2.a) e
                        IIA.3] ; alla rinfusa e 210 000 sacchi e 100 aghi e filo necessario (2/sacco) (u) ;
                   Iscrizioni in lingua inglese ;
                   — B : alla rinfusa .
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco — fob stivato e livellato (10).
             13 . Porto d' imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15 . Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione (fob stivato) al porto d'imbarco : dal 14. 11 al 4. 12. 1994.
             18 . Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8 . 11 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                   b) periodo di messa a disposizione (fob stivato) al porto d'imbarco : dal 28. 11 al 18 . 12. 1994 ;
                   c) data limite per la fornitura : —
             22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; [telex
                   22037 / AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97].
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) :
                   Restituzione applicabile il 21 . 10. 1994 fissata dal regolamento (CE) n. 2360/94 della Commissione
                   (GU n. L 255 dell' i . 10. 1994, pag. 14).
 ---pagebreak--- N. L 261 /8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità eurqpee                                     11 . 10 . 94
                                                                LOTTO C
              1 . Azioni n. (') : 715/94 (CI ); 716/94 (C2).
              2. Programma : 1994.
              3. Beneficiano (2) : World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma
                   (telex 626675 WFP I).
              4. Rappresentante del beneficiario : da designarsi dal beneficiario.
              5. Luogo o paese di destinazione : Afghanistan.
              6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (8) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [II.A.1 .a)].
              8 . Quantitativo globale : 15 000 t.
              9. Numero dei lotti : 1 in 2 parti (CI : 10 000 t ; C2 : 5 000 t).
            10. Condizionamento e marcatura (6) (7) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 e GU n. C 273 del 30.
                  9. 1994, pag 1 , [IIAi.2.a), II.A.3]
                  — Iscrizioni in inglese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco — fob stivato (9)
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Perìodo di messa a disposizione (fob stivato) al porto d'imbarco : dal 21 . 11 . all' I 1 . 12. 1994.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 11 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione (fob stivato) al porto d'imbarco : dal 5 al 25. 1 2. 1 994 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; [telex
                  22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) :
                  Restituzione applicabile il 21 . 10. 1994, fissata dal regolamento (CE) n. 2360/94 della Commissione
                  (GU n. L 255 dell' i . 10. 1994, pag. 14).
 ---pagebreak--- 11 . 10. 94                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 261 /9
                                                              LOTTO D
              1 . Azioni n. (') : 717/94 (DI ); 718/94 (D2).
              2. Programma : 1994.
              3. Beneficiario (2) : World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma
                  (telex 626675 WFP I).
              4. Rappresentante del beneficiario : da designarsi dal beneficiario.
              5. Luogo o paese di destinazione : Afghanistan.
              6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (8) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.l.a)].
              8 . Quantitativo globale : 5 000 t (6 850 t di cereali).
              9. Numero dei lotti : 1 in 2 parti (DI : 3 000 t ; D2 : 2 000 t).
            10 . Condizionamento e marcatura (6) (7) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 e GU n. C 273 del 30.
                  9. 1994, pag 1 [II.B.2.a) e II.B.3].
                  — Iscrizioni in inglese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco — fob stivato (9).
            13 . Porto d' imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione (fob stivato) al porto d'imbarco : dal 21 . 11 all' I 1 . 12. 1994.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 25, 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8 . 11 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione (fob stivato) al porto d'imbarco : dal 5 al 25. 12. 1994 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex
                  22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97].
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 21 . 10. 1994, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 2360/94 della Commissione (GU n. L 255 dell' I . 10. 1994, pag. 14).
 ---pagebreak--- N. L 261 / 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        11 . 10 . 94
                                                                 LOTTI E e F
                1 . Azione n.('): 1743/93 (E); 1744/93 (F).
                2. Programma : 1993.
                3. Beneficiario (2) : Perù.
                4. Rappresentante del beneficiario : Fondo de Contravalor Perù, Comunidad Europea, Emilio Cavenecia
                    329, Of. 301 , San Isidro, Lima 27, Perù (telefax 41 56 52).
                5. Luogo o paese di destinazione (*) : Perù.
                6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
                7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.A.l.a)].
                8 . Quantitativo globale : 14 000 t.
                9. Numero dei lotti : 2 (E : 7 000 t ; F : 7 000 t).
             10 . Condizionamento e marcatura : alla rinfusa.
              1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
              12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 . Porto d'imbarco : —
              14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
              1 5. Porto di sbarco : E : Callao ; F : Matarani.
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto d'imbarco : dal 7 al 20. 11 . 1994.
             18 . Data limite per la fornitura : 25. 12. 1994.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
             21 . In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 11 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco : dal 21 . 11 al 4. 12. 1994 ;
                    c) data limite per la fornitura : 8 . 1 . 1995.
             22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                    Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                    de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 /
                    296 10 971.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 21 . 10. 1994, fissata dal
                    regolamento (CE) n. 2360/94 della Commissione (GU n. L 255 dell' I . 10. 1994, pag. 14).
 ---pagebreak--- 11 . 10 . 94                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 261 / 11
              Note
              (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
              (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di
                    spedizione necessari.
              (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                   per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                    membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                   cesio 134 e 137 (lotto B : < 50 Bq/kg), e dello iodio 131 .
              (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                   ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                   zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                   numero 25 del presente allegato.
                   L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                   vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                   importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                   sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato dal regolamento (CE) n. 547/94 (GU n. L 69 del
                    12. 3. 1994, pag. 1 ).
              (s) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : Avenida Paseo Della Republica,
                   3755, 5° Piso, San Isidro, Lima 27 [tel.: (51-14) 40 30 97 ; telefax : (51-14) 40 97 63].
              (é) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto II.A.3.c) o II.B.3.c) è sostituito dal seguente :
                   « la dicitura "Comunità europea" ».
              Q Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                   essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
              (8) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                   seguenti :
                   — certificato fitosanitario .
              (9) In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, paragrafo 2 del regolamento
                 (CEE) n. 2200/87, il prezzo offerto deve essere comprensivo di tutte le spese di carico, di movimentazione
                  e di stivaggio.
             (10) In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, paragrafo 2 del regolamento
                   (CEE) n. 2200/87, il prezzo offerto deve essere comprensivo di tutte le spese di carico, di movimenta­
                   zione, di stivaggio e di livellamento della merce sfusa..
             (") Per il filo : 60 % poliestere, 40 % cotone, 20/4, senza nodi, 5 000 m/kg, in bobine da 3 kg.