CELEX: 21982A0428(01)
Language: el
Date: 1982-04-28 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (ΠΟΥ) για τον καθορισμό των μεθόδων συνεργασίας μεταξύ των δύο αυτών οργανισμών - Υπόμνημα για τον καθορισμό των διευθετήσεων για συνεργασία ανάμεσα στην Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας και στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

Avis juridique important

|

21982A0428(01)

Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (ΠΟΥ) για τον καθορισμό των μεθόδων συνεργασίας μεταξύ των δύο αυτών οργανισμών - Υπόμνημα για τον καθορισμό των διευθετήσεων για συνεργασία ανάμεσα στην Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας και στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 300 της 28/10/1982 σ. 0020 - 0022 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 16 σ. 0021  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 11 τόμος 16 σ. 0021  Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 10 σ. 0142  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 10 σ. 0142 

ΕΠΙΤΡΟΠΗ - ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ μεταξύ των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων και της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (ΠΟΥ) για τον  καθορισμό των μεθόδων συνεργασίας μεταξύ των δύο αυτών  οργανισμών(82/725/ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ)ΙΙ(Πράξεις, για την ισχύ των  οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση)Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 1982Αγαπητέ  Δρ Mahler,Κατά τις πρόσφατες συνομιλίες μεταξύ των αντιπροσώπων των  δύο οργανώσεών μας έγινε σαφές ότι είναι ανάγκη να αυξηθεί η  συνεργασία και να ενισχυθεί η μηχανισμός των διαβουλεύσεων.Λαμβάνω  την τιμή να προτείνω να καθιερώσουμε, μέσω ανταλλαγής επιστολών,  στενότερη επαφή και περισσότερο έμπρακτες σχέσεις ανάμεσα στις  Ευρωπαϊκές Κοινότητες και στην Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας.Για  ορισμένο αριθμό ετών υπήρξε πολύ ενεργός συνεργασία ανάμεσα στην  Περιφερειακή Επιτροπή για την Ευρώπη στην Κοπεγχάγη και την Επιτροπή,  η οποία ήταν πολύ επωφελής για τα δύο μέρη. Αυτή η συνεργασία  καθιερώθηκε με ανταλλαγή επιστολών στις 29 Μαΐου και 19 Ιουνίου 1972  που επιβεβαιώνουμε με την παρούσα.Οι δύο οργανώσεις μας έχουν κοινά  ενδιαφέροντα σε διάφορους τομείς σχετικούς με την υγεία, όχι μόνο σε  περιφερειακό αλλά, επίσης, σε παγκόσμιο επίπεδο, ιδίως όσον αφορά το  παγκόσμιο πρόγραμμα για την ανάπτυξη της υγείας, την ιατρική έρευνα,  τη δημόσια υγεία, την καθιέρωση κριτηρίων και προτύπων για την υγεία,  ιδιαίτερα στον τομέα του γενικού περιβάλλοντος και του περιβάλλοντος  της εργασίας, που αποδεικνύουν την ανάγκη επέκτασης της συνεργασίας  σε γενικότερο επίπεδο.Για τον λόγο αυτό, πιστεύω ότι έφθασε η στιγμή  για την καθιέρωση των κυριότερων μεθόδων συνεργασίας των δύο  οργανώσεών μας. Οι διαδικασίες αυτές αναφέρονται στο συνημμένο  υπόμνημα.Ενισχύοντας και αναπτύσσοντας τη συνεργασία αυτή, θα  αποφύγουμε τη μη αναγκαία επανάληψη των δραστηριοτήτων μας και θα  βοηθήσουμε στην αποτελεσματικότερη επίτευξη των στόχων, για κοινωνική  πρόοδο και προαγωγή της υγείας, των δύο οργανώσεών μας.Θα ήθελα να  προτείνω η επιστολή αυτή και το παράρτημά της , καθώς και η απάντησή  σας, να θεωρηθούν ότι αποτελούν τη διευθέτηση που καθιερώνει τις  σχέσεις ανάμεσα στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και την Παγκόσμια Οργάνωση  Υγείας, που θα αρχίσει να ισχύει την ημερομηνία της απάντησή  σας.Μετά τιμήςIvor RICHARDΜέλος της ΕπιτροπήςΚύριον H.Mahler,  MDΓενικό Διευθυντή της Παγκόσμιας Οργάνωσης ΥγείαςCH-1211 Γενεύη  27ΥΠΟΜΝΗΜΑγια τον καθορισμό των διευθετήσεων για συνεργασία ανάμεσα  στην Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας και στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες1.  Αμφότερα τα μέρη θα διαβουλεύονται τακτκά σε θέματα κοινού  ενδιαφέροντος για την επίτευξη των στόχων τους στον τομέα της υγείας  και για την καθιέρωση περισσότερο έμπρακτης συνεργασίας στη ανάπτυξη  και εκτέλεση των σχετικών προγραμμάτων που πραγματοποιούνται από κάθε  οργάνωση.2. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων θα καλεί, όταν  είναι σκόπιμο, τους αντιπροσώπους της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας να  συμμετέχουν σαν παρατηρητές στις συνεδριάσεις της με θέματα της  ημερήσιας διάταξης για τα οποία η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας και οι  Ευρωπαϊκές Κοινότητες έχουν κοινό ενδιαφέρον.3. Η Παγκόσμια Οργάνωση  Υγείας θα καλεί αντιπρόσωπο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να συμμετέχει  σαν παρατηρητής στις συνεδριάσεις της Συνέλευσης της Παγκόσμιας  Υγείας, στη Διοικούσα Επιτροπή και στην Περιφερειακή Επιτροπή για την  Ευρώπη και, όταν είναι σκόπιμο, στις εργασίες των επιτροπών τους, με  θέματα ημερήσιας διάταξης για τα οποία οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες και η  Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας έχουν κοινό ενδιαφέρον.4. Αμφότερα τα μέρη  θα κάνουν τις αναγκαίες ενέργειες για να εξασφαλίσουν αμοιβαία  συμμετοχή σε άλλες ανάλογες συναντήσεις που πραγματοποιούνται υπό την  αιγίδα τους.5. Αμφότερα τα μέρη θα ενθαρρύνουν και θα διευκολύνουν  αμοιβαία ανταλλαγή της σχετικής πληροφόρησης και τεκμηρίωσης σε  θέματα με κοινό ενδιαφέρον, στο πλαίσιο των αντίστοιχων τομέων τους  αρμοδιότητας, για την αύξηση της αποτελεσματικότητας των προσπαθειών  τους στους τομείς αυτούς.6. Η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας, μέσω του  Γενικού Διευθυντή της, θα παρέχει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων κάθε τεχνολογική υποστήριξη που μπορεί να της ζητήσει για  εξεταζόμενα θέματα κοινού ενδιαφέροντος.Οι διαδικασίες για την  επιστροφή από την Επιτροπή των δαπανών της Παγκόσμιας Οργάνωσης  Υγείας θα προσδιοριστούν με κοινή συμφωνία για κάθε περίπτωση.7. Και  τα δύο μέρη θα προβούν στις δυνατές αναγκαίες ενέργειες για να  εξασφαλίσουν την έμπρακτη εφαρμογή αυτών των διατάξεων και  ειδικότερα: α) θα προβούν στις κατάλληλες ενέργειες για να  εξασφαλίσουν στενότερη συνεργασία και επαφή μεταξύ των υπευθύνων των  δύο οργανώσεων σε τομείς κοινού ενδιαφέροντος  β) θα εξετάσουν, μέσω  των αντιπροσώπων τους, την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την  καθιέρωση έμπρακτης συνεργασίας μεταξύ των δύο οργανώσεων.Γενεύη, 2  Ιουνίου 1982Αγαπητέ Κύριε Richard,Σας ευχαριστώ για την επιστολή  σας της 28ης Απριλίου 1982 και το συνημμένο υπόμνημα που καθορίζει  τις διευθετήσεις για συνεργασία ανάμεσα στην παγκόσμια Οργάνωση  Υγείας και τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες.Λαμβάνω την τιμή να σας  πληροφορήσω ότι η οργάνωση συμφωνεί πλήρως με τις προτάσεις που  περιέχονται στα έγγραφα αυτά, και ελπίζω στην επέκταση της  συνεργασίας μας και την καθιέρωση περισσότερο έμπρακτων σχέσεων  εργασίας μεταξύ των δύο οργανώσεων.Συνεπώς, σύμφωνα με την υπόδειξή  σας, η επιστολή της 28ης Απριλίου 1982 και το συνημμένο υπόμνημα,  μαζί με την απάντηση αυτή, θα αποτελέσουν τη διευθέτηση που  καθιερώνει τις σχέσεις ανάμεσα στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και την  Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας, διευθέτηση η οποία αρχίζει να ισχύει από  σήμερα.Μετά τιμήςH.MAHLER, MDΓενικός ΔιευθυντήςΚύριον Ivor  RichardΜέλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνB-1049  BruxellesΒρυξέλλες, 9 Ιουνίου 1982Αγαπητέ Δρ. Mahler,Σας ευχαριστώ  για την επιστολή σας της 2ας Ιουνίου 1982 στην οποία επιβεβαιώνετε  ότι αποδέχεστε τις προτάσεις που αφορούν τις μελλοντικές σχέσεις  ανάμεσα στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και την Παγκόσμια Οργάνωση  Υγείας.Ελπίζω να συνεχιστεί περαιτέρω συνεργασία μεταξύ των δύο  οργανώσεών μας.Μετά τιμήςIvor RICHARDΜέλος της ΕπιτροπήςΚύριον H.  Mahler, MDΓενικό Διευθυντή της Παγκόσμιας Οργάνωσης ΥγείαςCH-1211  Γενεύη 27