CELEX: 22000D1123(21)
Language: el
Date: 1999-07-16 00:00:00
Title: Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 96/1999 της 16ης Ιουλίου 1999 για τροποποίηση του παραρτήματος XVI (δημόσιες συμβάσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Avis juridique important

|

22000D1123(21)

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 96/1999 της 16ης Ιουλίου 1999 για τροποποίηση του παραρτήματος XVI (δημόσιες συμβάσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 296 της 23/11/2000 σ. 0062 - 0074

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧαριθ. 96/1999της 16ης Ιουλίου 1999για τροποποίηση του παραρτήματος XVI (δημόσιες συμβάσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧΗ ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη:τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη "η συμφωνία", και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το παράρτημα XVI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 7/94, της 21ης Μαρτίου 1994(1).(2) Στη συμφωνία πρέπει να ληφθούν υπόψιν οι προσαρμογές ορισμένων συμφωνιών του Συμβουλίου περί δημοσίων συμβάσεων.(3) Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η οδηγία 97/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 1997, για την τροποποίηση των οδηγιών 92/50/ΕΟΚ, 93/36/ΕΟΚ και 93/37/ΕΟΚ περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων υπηρεσιών, συμβάσεων δημοσίων προμηθειών και συμβάσεων δημοσίων έργων αντιστοίχως(2).(4) Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η οδηγία 98/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για την τροποποίηση της οδηγίας 93/38/ΕΟΚ περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών(3),ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το παράρτημα XVI της συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένων των προσαρτημάτων 1 έως 14 αυτού, τροποποιείται όπως καθορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Τα κείμενα:- των προσαρμογών της οδηγίας 93/36/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της οδηγίας 93/37/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της οδηγίας 93/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της οδηγίας 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ του Συμβουλίου, που πραγματοποιήθηκαν στο κεφάλαιο ΧΙ, Ε (Δημόσιες συμβάσεις), σημεία 1, 2, 3, 4 και 5 του παραρτήματος Ι της πράξης περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των ιδρυτικών συνθηκών της Ευρωπαϊκής Ένωσης,- της οδηγίας 97/52/ΕΚ για την τροποποίηση των οδηγιών 92/50/ΕΟΚ, 93/36/ΕΟΚ και 93/37/ΕΟΚ,- της οδηγίας 98/4/ΕΚ για την τροποποίηση της οδηγίας 93/38/ΕΟΚ,στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα των αντίστοιχων γλωσσικών εκδόσεων της παρούσας απόφασης, είναι αυθεντικά.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 17 Ιουλίου 1999, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 16 Ιουλίου 1999.Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ ΠρόεδροςN. v. Liechtenstein(1) EE L 160 της 28.6.1994, σ. 1.(2) EE L 328 της 28.11.1997, σ. 1.(3) EE L 101 της 1.4.1998, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑαπόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 96/1999Το παράρτημα XVI (δημόσιες συμβάσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, συμπεριλαμβανομένων των προσαρτημάτων 1 έως 14 αυτού, τροποποιείται ως αναφέρεται κατωτέρω:Άρθρο 1Το σημείο 2 (οδηγία 93/37/ΕΟΚ του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. 393 L 0037: οδηγία 93/37/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί συντονισμού των διαδικασιών για τη σύναψη συμβάσεων δημοσίων έργων (ΕΕ L 199 της 9.8.1993, σ. 54), όπως τροποποιήθηκε από:- 194 Ν: πράξη περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των ιδρυτικών συνθηκών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EE C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως τροποποιήθηκε στην ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1).- 397 L 0052: οδηγία 95/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 1997 (EE L 328 της 28.11.1997, σ. 1).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) στο άρθρο 5 στοιχείο α) η φράση "σύμφωνα με τη συνθήκη" τροποποιείται ως εξής: "σύμφωνα με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ"·β) το άρθρο 25 συμπληρώνεται ως εξής: "- στην Ισλανδία, το Firmaskrá,- στο Λιχτενστάιν, τα Ηandelsregister, Gewerberegister,- στη Νορβηγία, Foretaksregisteret"·γ) το παράρτημα Ι συμπληρώνεται από το προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος·δ) όσον αφορά το Λιχτενστάιν, τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία αρχίζουν να ισχύουν την 1η Ιανουαρίου 1996. Κατά τη διάρκεια της εν λόγω μεταβατικής περιόδου, η εφαρμογή της οδηγίας αναστέλλεται σε αμοιβαία βάση μεταξύ του Λιχτενστάιν και των άλλων συμβαλλομένων μερών."Άρθρο 2Το προσάρτημα 1 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: "Προσάρτημα 1ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΦΟΡΕΩΝ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΔΗΜΟΣΙΟ ΔΙΚΑΙΟΙ. Στην ΙΣΛΑΝΔΙΑ:Κεντρικοί οργανισμοί προμηθειών μη βιομηχανικού ή εμπορικού χαρακτήρα που διέπονται από το "lög um skipan opinberra framkvæmda nr. 52/1970 και lög um opinber innkaup nr. 52/1997, með síðari breytingum και reglugerð nr. 302/1996".ΦορείςRíkiskaup (Κρατικό Εμπορικό Κέντρο),Framkvæmdasÿslan (Κρατικές Συμβάσεις Κατασκευών),Vegagerð ríkisins (Διοίκηση Δημόσιας Οδοποιίας),Siglingastofnun (Ισλανδική Διοίκηση Ναυτιλίας),Íslandspóstur hf (Ισλανδική Διοίκηση Ταχυδρομείων)Innkaupastofnun Reykjavíkurborgar (Αγοραστικό Κέντρο Reykjavík).ΚατηγορίεςSveitarfélög (Δήμοι).ΙΙ. Στο ΛΙΝΧΤΕΝΣΤΑΪΝ:die öffentlich-rechtlichen Verwaltungseinrichtungen auf Landes- und Gemeindeebene. (Δημόσιες ή ελεγχόμενες από το δημόσιο αρχές, οργανισμοί και ιδρύματα σε εθνικό επίπεδο και επίπεδο δήμων).ΙΙΙ. Στη ΝΟΡΒΗΓΙΑ:offentlige eller offentlig kontrollerte organer eller virksomheter som ikke har en industriell eller kommersiell karakter. (Δημόσια ή ελεγχόμενα από το δημόσιο νομικά πρόσωπα και επιχειρήσεις μη βιομηχανικού και εμπορικού χαρακτήρα).Φορείς- Norsk Rikskringkasting (Νορβηγικός Οργανισμός Ραδιοφωνίας και Τηλεόρασης),- Norges Bank (Κεντρική Τράπεζα),- Statens lånekasse for utdanning (Κρατικό Ταμείο Σπουδαστικών Δανείων),- Statistisk sentralbyrå (Κεντρική Στατιστική Υπηρεσία),- Den norske stats Husbank (Νορβηγική Κρατική Στεγαστική Τράπεζα),- Statens Innvandrar- og Flyktningeboliger,- Medisinsk Innovasjon Rikshospitalet,- Norges Teknisk-naturvitenskapelige forskningsråd (Βασιλικό Νορβηγικό Συμβούλιο Επιστημονικής και Βιομηχανικής Έρευνας),- Statens Pensjonskasse (Νορβηγικό Κρατικό Ταμείο Συντάξεων).Κατηγορίες- Statsbedrifter i h.h.t lov om statsbedrifter av 25. juni 1965 nr. 3 (Κρατικές επιχειρήσεις),- Statsbanker (Κρατικές τράπεζες),- Universiteter og høyskoler etter lov av 16. juni 1989 nr. 77 (Πανεπιστήμια)."Άρθρο 3Το σημείο 3 (οδηγία 93/36/ΕΟΚ του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "3. 393 L 0036: οδηγία 93/36/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί συντονισμού των διαδικασιών για τη σύναψη συμβάσεων δημόσιων προμηθειών (ΕΕ L 199 της 9.8.1993, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:- 194 Ν: πράξη περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των ιδρυτικών συνθηκών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως τροποποιήθηκε από την ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1).- 397 L 0052: οδηγία 97/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 1997 (ΕΕ L 328 της 28.11.1997, σ. 1).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) στο άρθρο 3, η αναφορά στο άρθρο "άρθρο 223 παράγραφος 1, στοιχείο β) της συνθήκης ΕΟΧ" αντικαθίσταται από την αναφορά στο "άρθρο 123 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ",β) το άρθρο 21, παράγραφος 2 συμπληρώνεται ως εξής: "- στην Ισλανδία, hlutafélagaskrá, samvinnufélagaskrá, firmaskrá,- στο Λιχτενστάιν, Handelsregister, Gewerberegister,- στη Νορβηγία, Foretaksregisteret,"γ) το παράρτημα Ι της παρούσας οδηγίας συμπληρώνεται από το προσάρτημα 2 του παρόντος παραρτήματος. Το παράρτημα που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο β) της παρούσας οδηγίας συμπληρώνεται από το προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος,δ) όσον αφορά το Λιχτενστάιν, τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία αρχίζουν να ισχύουν την 1η Ιανουαρίου 1996. Κατά τη διάρκεια της εν λόγω μεταβατικής περιόδου, η εφαρμογή της οδηγίας αναστέλλεται σε αμοιβαία βάση μεταξύ του Λιχτενστάιν και των άλλων συμβαλλομένων μερών."Άρθρο 4Το προσάρτημα 2 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: "Προσάρτημα 2ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΝΑΘΕΤΟΥΣΩΝ ΑΡΧΩΝ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι(ΚΕΝΤΡΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ)ΙΣΛΑΝΔΙΑΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΡΟΜΗΘΕΙΩΝ ΙΣΟΔΥΝΑΜΩΝ ΠΡΟΣ ΕΚΕΙΝΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΚεντρικοί φορείς προμηθειών μη βιομηχανικού ή εμπορικού χαρακτήρα που διέπονται από τον lög um opinber innkaup nr. 52/1987, með síðari breytingum και reglygerð nr. 302/1996.Ríkiskaup (Κρατικό εμπορικό κτήριο),Framkvæmdasÿslan (Κρατικές συμβάσεις κατασκευών),Vegagerð ríkisins (Διοίκηση Δημόσιας Οδοποιίας),Íslandspóstur hf (Ισλανδικά ταχυδρομεία Ltd).ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ1. Regierung des Fürstentums Liechtenstein2. Liechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (PTT).ΝΟΡΒΗΓΙΑ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"Άρθρο 5Το προσάρτημα 3 διαγράφεται.Άρθρο 6Στο σημείο 4 (οδηγία 93/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου):- προστίθενται τα εξής: ", όπως τροποποιήθηκε από:- 194 Ν: πράξη περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των ιδρυτικών συνθηκών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EE C 241 της 29.8.1994, σ. 21 όπως τροποποιήθηκε στην ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1).- 398 L 0004: οδηγία 98/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998 (EE L 101 της 1.4.1998, σ. 1).",- διαγράφεται το κείμενο της προσαρμογής ε),- το κείμενο της προσαρμογής π) αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: "Τα παραρτήματα Ι έως Χ συμπληρώνονται από τα προσαρτήματα 3 έως 12 του παρόντος παραρτήματος αντίστοιχα".- το κείμενο της προσαρμογής ο) διαγράφεται,- μετά την προσαρμογή π) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή: ρ) στο άρθρο 1 της οδηγίας 98/4/ΕΚ ο όρος "Κοινότητα" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο "Η κοινότητα και τα κράτη ΕΖΕΣ που έχουν υπογράψει τη συμφωνία".»Άρθρο 71. Το προσάρτημα 4 αντικαθίσταται από τα εξής: "Προσάρτημα 3ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΜΕΤΑΦΟΡΑ Ή ΠΑΡΟΧΗ ΠΟΣΙΜΟΥ ΥΔΑΤΟΣΙΣΛΑΝΔΙΑΟργανισμοί παραγωγής ή παροχής ύδατος δυνάμει του lög nr. 81/1991, um vatnsveitur sveitarfélaga.ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝGruppenwasserversorgung Liechtensteiner Oberland.Wasserversorgung Liechtensteiner Unterland.ΝΟΡΒΗΓΙΑΟργανισμοί παραγωγής και παροχής ύδατος δυνάμει του Forskrift om drikkevann og vannforsyning (FOR 1995-01-01 αριθ. 68)."2. Το προσάρτημα 5 αντικαθίσταται από τα εξής:"Προσάρτημα 4ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣΙΣΛΑΝΔΙΑLandsvirkjun (Η Εθνική Επιχείρηση Ηλεκτρισμού), lög nr. 42/1983.Rafmagnsveitur ríkisins (Τα Κρατικά Έργα Ηλεκτρικής Ενέργειας), orkulög nr. 58/1967.Rafmagnsveita Reykjavíkur (Δημοτικά Έργα Ηλεκτρισμού στο Reykjavík).Hitaveita Reykjavíkur (Reykjavík Municipal District Heating), lög nr. 38/1940.Hitaveita Suðurnesja (Περιφερειακό Σύστημα Θέρμανσης Suðurnes), δυνάμει του lög nr. 100/1974.Orkubú Vestfjarða (Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Vestfjord), δυνάμει του lög nr. 66/1976.Άλλοι οργανισμοί παραγωγής, μεταφοράς ή παροχής ηλεκτρισμού ρεύματος δυνάμει του οrkulög nr. 58/1967.ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝLiechtensteinische Kraftwerke.ΝΟΡΒΗΓΙΑΟργανισμοί παραγωγής, μεταφοράς ή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος δυνάμει του to lov om bygging og drift av elektriske anlegg (LOV 1969-06-19 65), Lov om erverv av vannfall, bergverk og annen fast eiendom m.v., kap. I, jf. kap. V (LOV 1917-12-14 16, kap. I), ή Vassdragsreguleringsloven (LOV 1917-12-14 17) ή Εnergiloven (LOV 1990-06-29 50)."3. Το προσάρτημα 6 αντικαθίσταται από τα εξής: "Προσάρτημα 5ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΔΙΑΝΟΜΗ ΑΕΡΙΟΥ ΚΑΙ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣΙΣΛΑΝΔΙΑHitaveita Reykjavíkur, lög nr. 38/1940.Hitaveita Suðurnesja (Suðurnes Regional Heating), lög nr. 100/1974.Άλλοι οργανισμοί μεταφοράς ή παροχής θέρμανσης δυνάμει του οrkulög nr. 58/1967.ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝLiechtensteinische Gasversorgung.ΝΟΡΒΗΓΙΑΟργανισμοί μεταφοράς ή παροχής θέρμανσης δυνάμει του Lov om produksjon, omforming, overføring, omsetning og fordeling av energi m.m (LOV 1990-06-29 50) (Energiloven)."4. Το προσάρτημα 7 αντικαθίσταται από τα εξής: "Προσάρτημα 6ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΛΗΣΗ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ ΚΑΙ ΑΕΡΙΟΥΙΣΛΑΝΔΙΑ-ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ-ΝΟΡΒΗΓΙΑΣυμβεβλημένοι οργανισμοί καλυπτόμενοι από τον Lov om petroleumsvirksomhet (LOV 1996-11-29 72) (Νόμος περί πετρελαίου) και διατάξεις δυνάμει του νόμου περί πετρελαίου ή του Lov om undersøkelse etter og utvinning av petroleum i grunnen under norsk landområde (LOV 1973-05-04 21)."5. Το προσάρτημα 8 αντικαθίσταται από τα εξής: "Προσάρτημα 7ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΚΑΙ ΕΞΟΡΥΞΗ ΑΝΘΡΑΚΑ Η ΑΛΛΩΝ ΣΤΕΡΕΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝΙΣΛΑΝΔΙΑ-ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ-ΝΟΡΒΗΓΙΑ-"6. Το προσάρτημα 9 αντικαθίσταται από τα εξής: "Προσάρτημα 8ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝΙΣΛΑΝΔΙΑ-ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ-ΝΟΡΒΗΓΙΑNorges Statsbaner (NSB) και οργανισμοί που λειτουργούν δυνάμει του Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven)."7. Το προσάρτημα 10 αντικαθίσταται από τα εξής: "Προσάρτημα 9ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΑΣΤΙΚΩΝ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΩΝ, ΤΡΑΜ, ΤΡΟΛΕΪ Ή ΛΕΩΦΟΡΕΙΩΝΙΣΛΑΝΔΙΑStrætisvagnar Reykjavíkur (Η Δημοτική Υπηρεσία Λεωφορείων του Reykjavík).Almenningsvagnar bsΆλλες δημοτικές υπηρεσίες λεωφορείωνΟργανισμοί χερσαίων μεταφορών που λειτουργούν δυνάμει του άρθρου 2 του εδαφίου 1 του lög nr. 58/1987, um skipulag á fólksfutningum með langferðarbifreiðum.ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝLiechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (PTT).ΝΟΡΒΗΓΙΑNSB BA και οργανισμοί χερσαίων μεταφορών που λειτουργούν δυνάμει του Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven)."8. Το προσάρτημα 11 αντικαθίσταται από τα εξής: "Προσάρτημα 10ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΩΝΙΣΛΑΝΔΙΑFlugmálastjórn (Διεύθυνση Πολιτικής Αεροπορίας)ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ-ΝΟΡΒΗΓΙΑΟργανισμοί εγκαταστάσεων αερολιμένων δυνάμει του Luftfartsloven (LOV 1993-06-11 101)."9. Το προσάρτημα 12 αντικαθίσταται από τα εξής: "Προσάρτημα 11ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ Ή ΠΑΡΑΠΟΤΑΜΙΩΝ ΛΙΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΤΕΡΜΑΤΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝΙΣΛΑΝΔΙΑSiglingastofnun (Ισλανδικές αρχές στον ναυτιλιακό τομέα)Άλλοι οργανισμοί που λειτουργούν δυνάμει του Ηafnalög nr. 23/1994.ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ-ΝΟΡΒΗΓΙΑNorges Statsbaner (NSB) (Τερματικοί σιδηροδρομικοί σταθμοί).Οργανισμοί που λειτουργούν δυνάμει του Ηavneloven (LOV 1984-06-08 51)."10. Το προσάρτημα 13 αντικαθίσταται από τα εξής:"Προσάρτημα 12ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΩΝ ΔΙΚΤΥΩΝ Ή ΠΑΡΟΧΗ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝΙΣΛΑΝΔΙΑLandssími Íslands hf (Icelandic Telecom Ltd).ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝLiechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (PTT).ΝΟΡΒΗΓΙΑΟργανισμοί που λειτουργούν δυνάμει του Lov om telekommunikasjon (LOV 1995-06-23 39)."Άρθρο 8Στο σημείο 5α (οδηγία 92/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου):- προστίθεται τα ακόλουθα: ", όπως τροποποιήθηκε από:- 194 Ν: πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των ιδρυτικών συνθηκών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EE C 241 της 29.8.1994, σ. 21 όπως τροποποιήθηκε στην ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1).",- το κείμενο της προσαρμογής δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "το παράρτημα της οδηγίας συμπληρώνεται από το προσάρτημα 13 του παραρτήματος".Άρθρο 9Το προσάρτημα 14 αντικαθίσταται από τα εξής: "Προσάρτημα 13ΕΘΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ ΝΑ ΥΠΟΒΛΗΘΟΥΝ ΟΙ ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΣΥΜΒΙΒΑΣΜΟΥ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 9 ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 92/13/ΕΟΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥΙΣΛΑΝΔΙΑFjármálaráðuneytið (Υπουργείο Οικονομικών).ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝAmt für Volkswirtschaft (Υπηρεσία Εθνικής Οικονομίας).ΝΟΡΒΗΓΙΑNærings- og handelsdepartementet (Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας)."Άρθρο 10Στο σημείο 5β (οδηγία 92/50/ΕΟΚ του Συμβουλίου):- προστίθεται τα εξής: ", όπως τροποποιείται από:- 194 Ν: πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των ιδρυτικών συνθηκών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EE C 241 της 29.8.1994, σ. 21 όπως τροποποιήθηκε στην ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1).- 397 L 0052: οδηγία 97/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 1997 (EE L 328 της 28.11.1997, σ. 1)."- το κείμενο της προσαρμογής β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Το άρθρο 30 παράγραφος 3 συμπληρώνεται ως εξής:- στην Ισλανδία, Firmaskrá, Hlutazfélagaskrá,- στο Λιχτενστάιν, Handelsregister, Gewerberegister,- στη Νορβηγία, Foretaksregisteret",- μετά την προσαρμογή γ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή: "δ) στο άρθρο 1 της οδηγίας 97/52/ΕΚ, ο όρος "Κοινότητα" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Κοινότητα και τα κράτη ΕΖΕΣ που έχουν υπογράψει τη συμφωνία"."