CELEX: 31997R2382
Language: fi
Date: 1997-11-28 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2382/97, annettu 28 päivänä marraskuuta 1997, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan riisin tuontikiintiöiden avaamisesta yhden vuoden ajaksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 1522/96 mukaisesti

Avis juridique important

|

31997R2382

Komission asetus (EY) N:o 2382/97, annettu 28 päivänä marraskuuta 1997, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan riisin tuontikiintiöiden avaamisesta yhden vuoden ajaksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 1522/96 mukaisesti  

Virallinen lehti nro L 329 , 29/11/1997 s. 0036 - 0040

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2382/97,annettu 28 päivänä marraskuuta 1997,Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan riisin tuontikiintiöiden avaamisesta yhden vuoden ajaksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 1522/96 mukaisesti EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Itävallan, Suomen ja Ruotsin Euroopan unioniin liittymisen johdosta käytyjen GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen seurauksena yhteisön sovellettaviksi tulevien tullien vahvistamisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3093/95 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan,sekä katsoo, että24 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1522/96 (2), sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 112/97 (3), säädetään tariffikiintiöiden avaamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan riisin tuonnille; kahden kiintiön avaamista on kuitenkin lykätty siihen asti, kun neuvottelut Yhdysvaltojen kanssa saadaan päätökseen; odottamatta neuvottelujen päättymistä olisi viejämaan suostumuksen mukaisesti avattava yhden vuoden ajaksi kaksi tariffikiintiötä kokonaan tai osittain hiotun riisin sekä esikuoritun riisin tuonnille,olisi annettava soveltamista koskevat erityiset yksityiskohtaiset säännöt näiden kiintiöiden hallinnosta, javiljan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Avataan vuodeksi 1997 seuraavassa mainitut asetuksen (EY) N:o 1522/96 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tariffikiintiöt Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan riisin yhteisöön tuontia varten.a) 38 721 tonnia CN-koodiin 1006 30 kuuluvaa osittain tai kokonaan hiottua riisiä tullitta.Kiintiön järjestysnumero on 09.4076.b) 7 642 tonnia CN-koodiin 1006 20 kuuluvaa esikuorittua riisiä, jolloin tulli on 88 ecua tonnilta.Kiintiön järjestysnumero on 09.4077.2 artikla 1. Tuontitodistushakemukset on jätettävä asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaiselle viiden työpäivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.2. Niistä määristä, joista ei haeta tuontitodistuksia 1 kohdassa vahvistettuna aikana, voidaan esittää tuontitodistushakemus sellaisen uuden jakson aikana, joka alkaa 20 työpäivän kuluttua tämän asetuksen julkaisupäivästä ja päättyy viidentenä työpäivänä tämän jälkeen.3 artikla 1. Asetuksen (EY) N:o 1162/95 10 artiklasta poiketen tuontitodistuksiin liittyvän vakuuden määräksi vahvistetaan- 46 ecua tonnilta 1 artiklan a kohdassa tarkoitetun kiintiön osalta,- 22 ecua tonnilta 1 artiklan b kohdassa tarkoitetun kiintiön osalta.2. Todistushakemuksen ja tuontitodistuksen 8 kohtaan on merkittävä alkuperämaa ja kohtaan "kyllä" on merkittävä rasti.3. Todistusten 24 kohdassa on oltava yksi seuraavista maininnoista:a) 1 artiklan a kohdassa tarkoitetun kiintiön osalta- Exención del derecho de aduana [Reglamento (CE) n° 2382/97]- Toldfri (Forordning (EF) nr. 2382/97)- Zollfrei (Verordnung (EG) Nr. 2382/97)- Áôåëþò [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2382/97]- Exemption from customs duty (Regulation (EC) No 2382/97)- Exemption du droit de douane [Règlement (CE) n° 2382/97]- Esenzione dal dazio doganale [Regolamento (CE) n. 2382/97]- Vrijgesteld van douanerecht (Verordening (EG) nr. 2382/97)- Isenção do direito aduaneiro [Regulamento (CE) nº 2382/97]- Tullivapaa (asetus (EY) N:o 2382/97)- Tullfri (förordning (EG) nr 2382/97).b) 1 artiklan b kohdassa tarkoitetun kiintiön osalta- Derecho de aduana reducido a 88 ecus/t [Reglamento (CE) n° 2382/97]- Nedsat told 88 ECU/t (Forordning (EF) nr. 2382/97)- Ermäßigter Zollsatz von 88 ECU/t (Verordnung (EG) Nr. 2382/97)- Äáóìüò ìåéùìÝíïò óå 88 Ecu/ôüíï [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2382/97]- Reduced duty to ECU 88 per tonne (Regulation (EC) No 2382/97)- Droit réduit à 88 écus par tonne [Règlement (CE) n° 2382/97]- Dazio ridotto a 88 ECU/t [Regolamento (CE) n. 2382/97]- Verminderd douanerecht van 88 ecu/ton (Verordening (EG) nr. 2382/97)- Direito reduzido a 88 ecus/t [Regulamento (CE) nº 2382/97]- Tulli, joka on alennettu 88 ecuun/t (asetus (EY) N:o 2382/97)- Tullsatsen nedsatt till 88 ecu/ton (förordning (EG) nr 2382/97).4. Tuontitodistushakemus voidaan hyväksyä ainoastaan, jos seuraavia edellytyksiä on noudatettu:- hakemuksen tekijän on oltava luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on harjoittanut kaupallista toimintaa riisialalla vähintään yhtenä kolmesta hakemuksen esittämisajankohtaa edeltävästä vuodesta tai on esittänyt riisialaa koskevia tuontitodistushakemuksia ja on kirjattuna jäsenvaltion julkiseen rekisteriin,- hakija voi esittää ainoastaan yhden hakemuksen siinä jäsenvaltiossa, jossa hän on kirjattuna julkiseen rekisteriin. Jos sama henkilö esittää useita hakemuksia yhdessä tai useammassa jäsenvaltioissa, kaikki hakemukset hylätään,- hakemus ei saa koskea määrää, joka on suurempi kuin kyseistä osuutta ja kyseistä kiintiötä varten käytettävissä oleva määrä. Haettu määrä ei kuitenkaan saa ylittää 5 000:ta tonnia kiintiötä kohti.4 artikla 1. Jäsenvaltioiden on annettava kahden työpäivän kuluessa tuontitodistushakemusten viimeisestä jättöpäivästä komissiolle tiedoksi teleksillä tai telefaksilla tämän asetuksen liitteen I mukaisesti kahdeksannumeroisen CN-koodin ja alkuperämaan mukaan jaotellut määrät, joista on esitetty tuontitodistushakemus, haetun todistuksen numero sekä hakijan nimi ja osoite.Tämä tiedonanto on tehtävä myös, jos jäsenvaltiossa ei ole tehty yhtään hakemusta.Edellä mainitut tiedot on toimitettava erillään niistä tiedoista, jotka koskevat muita riisin tuontitodistushakemuksia ja saman menettelyn mukaisesti.2. Kymmenen päivän kuluessa jäsenvaltioiden tiedonantojen viimeisestä päivästä komissio- päättää, missä määrin todistuksia voidaan antaa. Jos haetut määrät ylittävät kyseiselle osuudelle käytettävissä olevat määrät, komissio vahvistaa haettuihin määriin sovellettavan yhtenäisen alennusprosentin,- vahvistaa seuraavassa osuudessa käytettävissä olevat määrät.3. Jos 2 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettu alennus johtaa yhteen tai useampaan alle 20 tonnin suuruiseen määrään hakemusta kohti, jäsenvaltion on jaettava nämä määrät suorittamalla arvonta 20 tonnin suuruisissa erissä sekä tarvittaessa jäljellä olevan määrän muodostamassa erässä.5 artikla 1. Tämän päätöksen soveltamisesta seuraavia määriä koskevat tuontitodistukset annetaan kolmen työpäivän kuluessa 4 artiklan 2 kohdassa säädetyn päätöksen voimaantulosta.Jos määrä, jolle tuontitodistus annetaan, on pienempi kuin haettu määrä, 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun vakuuden määrää vähennetään vastaavasti.2. Komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88 (4) 9 artiklasta poiketen tuontitodistuksista johtuvia oikeuksia ei voida siirtää.6 artikla 1. Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 5 artiklan 1 kohdan neljättä luetelmakohtaa ei sovelleta.2. Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdasta poiketen vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa ylittää tuontitodistuksen 17 ja 18 kohtaan merkittyjä määriä. Tätä varten kyseisen todistuksen 19 kohtaan merkitään luku "0".3. Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 33 artiklan 5 kohtaa sovelletaan.4. Todistusten voimassaoloaika vahvistetaan komission asetuksen (EY) N:o 1162/95 (5) 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti.7 artikla Tariffikiintiöstä osalliseksi pääseminen edellyttää Yhdysvaltojen maatalousministeriön alaisen liittohallituksen viljantarkastusyksikön antaman "riisintarkastusyksikön todistuksen", joka on oltava liitteessä II esitetyn mallin mukainen, esittämistä vapaaseen liikkeeseen luovutuksen yhteydessä.8 artikla Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle teleksillä tai telefaksilla tämän asetuksen liitteen I mukaisesti seuraavat tiedot:- kahden työpäivän kuluessa tuontitodistusten antamisesta kahdeksannumeroisen CN-koodin ja alkuperämaan mukaan jaotellut määrät, joille todistukset on annettu, sekä antopäivämäärä, annetun todistuksen numero sekä todistuksen haltijan nimi ja osoite,- jokaisen vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen jälkeisen kuukauden viimeisenä työpäivänä kahdeksannumeroisen CN-koodin, pakkauksen ja alkuperämaan mukaan jaotellut määrät, jotka on tosiasiallisesti luovutettu vapaaseen liikkeeseen, sekä vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen päivämäärä, käytetyn todistuksen numero sekä todistuksen haltijan nimi ja osoite.Nämä tiedot on toimitettava myös, jos yhtään todistusta ei ole annettu tai tuontia ei ole ollut.9 artikla Asetuksen (EY) N:o 1522/96 9 artiklaa sovelletaan.10 artikla Tämä asetus tulee voimaan toisena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 1997.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL L 334, 30.12.1995, s. 1(2) EYVL L 190, 31.7.1996, s. 1(3) EYVL L 20, 23.1.1997, s. 23(4) EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1(5) EYVL L 117, 24.5.1995, s. 2LIITE I RIISI - ASETUS (EY) N:o 2382/97 >KAAVION ALKU>Tuontitodistushakemus (1)Tuontitodistuksen antaminen (1)Vapaaseen liikkeeseen luovuttaminen (1)Vastaanottaja: PO VI-C-2Faksi: +32 2 296 6021Lähettäjä:	Päiväys	Todistuksen numero	CN-koodi	Määrä (tonneina)	Alkuperä- maa	Hakijan/haltijan nimi ja osoite	Pakkaus &le; 5 kg		(1) Tarpeeton yliviivataan.>KAAVION LOOPU>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II >KAAVION ALKU>OMB NO. 0580-0013 EXPIRATION DATE: 6-30-94ORIGINALU.S. DEPARTMENT OF AGRICULTUREFEDERAL GRAIN INSPECTION SERVICERICE INSPECTION SERVICES CERTIFICATE (ISSUED AT)(DATE OF ISSUANCE)TYPE OF INSPECTIONa.ORIGINALBOARD APPEALAPPEALb.LOTSPECIALMULTIPLE LOTOTHER (Specify)SERVICE PERFORMED (See Parts II, III, or IV for Results)QUALITY INSPECTIONCONDITION INSPECTIONOTHER (Specify)(See Part IV for Results)PART I - IDENTIFICATION (Use reverse if necessary; indicate PART I)QUANTITYLOCATIONMARKINGSIDENTIFICATION	SEAL NUMBERS	DATE SAMPLED	QUANTITY	IDENTIFICATION	SEAL NUMBERS	DATE SAMPLED	QUANTITYPART II - RESULTS OF INSPECTION FOR QUALITY (Use reverse if necessary; indicate PART II)GRADE DESIGNATION, CLASS, OR KINDPART III - CONDITION INSPECTION (Use reverse if necessary; indicate PART III)CONDITION OF CONTAINERSGOODOTHER (See below)CONDITION OF COMMODITYGOODOTHER (See below)CONDITION OF CARRIERCLEANOTHER (See below)PART IV - SPECIAL INSPECTION SERVICES, SPECIAL STATEMENTS, FACTOR INFO., OR REMARKS (Use reverse if necessary; indicate PART IV)I CERTIFY THAT THE SERVICES SPECIFIED ABOVE WERE PERFORMED WITH THE RESULTS STATED.NAME AND SIGNATURE OF INSPECTORThis certificate is issued under the authority of the Agricultural Marketing Act of 1946, as amended (7 U.S.C. 1621 et seq.) and the regulations thereunder (7 CFR. 68.1 et seq.), and is recievable in all courts of the United States as prima facie evidence of the truth of the statements therein contained. This certificate does not excuse failure to comply with the provisions of the Federal Food, Drug, and Cosmetic Act, or other Federal laws.WARNING: Sec. 203 (h) of the Agricultural Marketing Act of 1946 provides that anyone who shall knowingly falsely make, issue, alter, forge, or counterfeit any official certificate, or aid, assist, or be a party to such actions, is subject to a fine of not more than $1,000 or imprisonment for not more than 1 year, or both.The conduct of all services and the licensing of inspection/grading/sampling/personnel under the regulations governing such services shall be accomplished without discrimination as to race, color, religion, sex, national origin, age, or handicapFORM FGIS-956 (1-97) (Previous edition may be used)>KAAVION LOOPU>