CELEX: 22014A0823(01)
Language: fi
Date: 2014-07-18 00:00:00
Title: Euroopan unionin ja Keski-Afrikan tasavallan sopimus Euroopan unionin sotilasoperaation (EUFOR RCA) toimeksiannon täyttämisen johdosta vapautensa menettäneiden henkilöiden siirtoa Keski-Afrikan tasavaltaan koskevista yksityiskohtaisista määräyksistä sekä näihin henkilöihin sovellettavista takeista

23.8.2014   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 251/3
            
         KÄÄNNÖS
   Euroopan unionin ja Keski-Afrikan tasavallan
   SOPIMUS
   Euroopan unionin sotilasoperaation (EUFOR RCA) toimeksiannon täyttämisen johdosta vapautensa menettäneiden henkilöiden siirtoa Keski-Afrikan tasavaltaan koskevista yksityiskohtaisista määräyksistä sekä näihin henkilöihin sovellettavista takeista
   EUROOPAN UNIONI, jäljempänä ’EU’,
   ja
   KESKI-AFRIKAN TASAVALTA,
   jäljempänä yhdessä ’osapuolet’;
   HALUAVAT tehdä yhteistyötä turvallisuuden ja oikeusvaltion palauttamiseksi Keski-Afrikan tasavallassa sekä edistää humanitaarisen tilanteen parantamista ja siviiliväestön suojelua;
   OTTAVAT HUOMIOON Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2134 (2014) ja erityisesti sen 44 kohdan, jossa annetaan n Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavalle EU:n operaatiolle valtuudet toteuttaa kaikki toimeksiantonsa toteuttamiseksi tarvittavat toimenpiteet;
   OTTAVAT HUOMIOON Euroopan unionin neuvoston päätöksen 2014/73/YUTP, jolla perustetaan Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2134 (2014) mukaisesti Keski-Afrikan tasavallassa toteutettava Euroopan unionin sotilasoperaatio (EUFOR RCA) tilanteen vakauttamisen edistämiseksi;
   KATSOVAT, että henkilöiden lyhytaikainen säilöönotto voi osoittautua välttämättömäksi EUFOR RCA:n toimeksiannon toteuttamiseksi ja erityisesti heidän luovuttamisekseen Keski-Afrikan tasavallan viranomaisille, etenkin, jos näiden henkilöiden epäillään syyllistyneen Keski-Afrikan tasavallan rikoslainsäädännön vastaisiin rikoksiin tai vakaviin rikkomuksiin, taikka EUFOR RCA:n ja sen henkilöstön turvallisuuden varmistamiseksi;
   KATSOVAT, että EUFOR RCA toteuttaa tällaisen säilöönoton Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2134 (2014) ja erityisesti sen 44 kohdan soveltamiseksi, ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen oikeuden ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden sovellettavien sääntöjen mukaisesti ja huolehtien mahdollisuuksien mukaan siitä, että Keski-Afrikan tasavallan toimivaltaisille viranomaisille tiedotetaan asiasta;
   KATSOVAT, että EUFOR RCA:n toimesta tapahtunutta kyseessä olevien henkilöiden säilöönottoa voi seurata säilöön otettujen henkilöiden siirto Keski-Afrikan tasavallan toimivaltaisille viranomaisille soveltuvien kansainvälisen oikeuden sääntöjen mukaisesti tai heidän vapauttamisensa;
   KATSOVAT, että EUFOR RCA:n toimesta tapahtunutta kyseessä olevien henkilöiden säilöönottoa voi seurata myös EUFOR RCA:n päätöksellä tapahtuva säilöönotto aseellisia konflikteja koskevan oikeuden nojalla tai EUFOR RCA:n toimesta Keski-Afrikan tasavallan oikeusviranomaisten luvalla suoritettava pidättäminen;
   OVAT TIETOISIA SIITÄ, että Keski-Afrikan tasavallan kanssa on välttämätöntä sopia kyseessä olevien henkilöiden siirtoa koskevista yksityiskohtaisista määräyksistä sekä takeista, joita heihin voidaan soveltaa erityisesti Keski-Afrikan tasavallan mahdollisesti aloittaman rikosoikeudellisen menettelyn kuluessa;
   KATSOVAT, että tämä sopimus ei vaikuta Kansainvälisen rikostuomioistuimen perussäännöstä johtuviin Keski-Afrikan tasavallan oikeuksiin ja velvollisuuksiin eikä EU:n sitoumukseen tukea tätä tuomioistuinta;
   OVAT TIETOISIA SIITÄ, että Keski-Afrikan tasavallan tilanne on saatettu Kansainvälisen rikostuomioistuimen käsiteltäväksi, ja ovat halukkaita yhteistyöhön tämän tuomioistuimen kanssa;
   HALUAVAT tehdä yhteistyötä Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2127 (2013) 24 kohdan nojalla perustetun kansainvälisen tutkintakomission kanssa, jonka tehtävänä on tutkia tietoja, jotka koskevat sellaisia kansainvälisen humanitaarisen oikeuden ja ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen oikeuden loukkauksia sekä ihmisoikeusloukkauksia, joihin Keski-Afrikan tasavallan konfliktin osapuolet ovat mahdollisesti syyllistyneet Keski-Afrikan tasavallassa 1 päivästä tammikuuta 2013 alkaen;
   OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET noudattaa oikeudellisia velvoitteitaan ja turvata ne ennen kaikkea siltä osin kuin kyse on sovellettavasta kansainvälisestä humanitaarisesta oikeudesta ja ihmisoikeuksia koskevasta kansainvälisestä oikeudesta, ja palauttavat tässä yhteydessä mieleen Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2134 (2014) 48 kohdan määräykset;
   OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
   
      Yleiset määräykset
   
   1 artikla
   Tämän sopimuksen tavoitteena on vahvistaa periaatteet ja menettelyt, joita sovelletaan toisaalta ehtoihin, jotka koskevat EUFOR RCA:n säilöön ottamien henkilöiden siirtoa Keski-Afrikan tasavaltaan, ja toisaalta takeita, jotka näille henkilöille myönnetään sen jälkeen, kun heidät on siirretty Keski-Afrikan tasavaltaan, sen varmistamiseksi, että osapuolet noudattavat kansainvälisen oikeuden mukaisia velvoitteitaan.
   2 artikla
   Tässä sopimuksessa tarkoitetaan
   
               1.
            
            
               ilmaisulla ’EUFOR RCA’ ilmaisua EUFOR RCA sellaisena kuin se ymmärretään 13 päivänä maaliskuuta 2014 käydyssä Keski-Afrikan tasavallan ja EU:n välisessä kirjeenvaihdossa;
            
         
               2.
            
            
               ’siirretyillä/siirrettävillä henkilöillä’ henkilöitä, jotka ovat menettäneet vapautensa EUFOR RCA:n toimesta sen toimeksiannon puitteissa, kun näiden henkilöiden epäillään syyllistyneen Keski-Afrikan tasavallan rikoslainsäädännön vastaisiin rikoksiin tai vakaviin rikkomuksiin, ja jotka EUFOR RCA on siirtänyt Keski-Afrikan tasavaltaan;
            
         
               3.
            
            
               ’kolmannella osapuolella’ kaikkia valtioita tai järjestöjä, jotka eivät ole tämän sopimuksen osapuolia.
            
         
      Siirron ehdot
   
   3 artikla
   1.   EUFOR RCA voi siirtää Keski-Afrikan tasavaltaan henkilöt, jotka ovat menettäneet vapautensa sen toimesta jäljempänä määrätyissä olosuhteissa.
   2.   EUFOR RCA ei siirrä ketään Keski-Afrikan tasavaltaan, jos on syytä uskoa, että tässä sopimuksessa määrättyjä takeita ei noudateta.
   3.   Ennen kutakin siirtoa EUFOR RCA
   
               a)
            
            
               ilmoittaa säilöön otetulle henkilölle mahdollisimman pian siirtopäätöksestä;
            
         
               b)
            
            
               antaa kyseessä olevalle henkilölle tilaisuuden ilmaista mahdolliset siirtoa koskevat pelon aiheensa;
            
         
               c)
            
            
               tutkii jokaisen ilmaistun pelon aiheen ennen kuin tekee lopullisen päätöksen siirrosta.
            
         4.   Jos EUFOR RCAn toimesta säilöön otettua henkilöä ei siirretä Keski-Afrikan tasavaltaan mahdollisimman pian, EUFOR RCA voi pidättää hänet, mikäli Keski-Afrikan tasavallan toimivaltaiset oikeusviranomaiset ovat antaneet siihen luvan. Asianomaisella henkilöllä on väliaikaisen pidättämisensä aikana kansainvälisessä oikeudessa määritellyt väliaikaisesti pidätettyjä henkilöitä koskevat oikeudet ja takeet.
   5.   EUFOR RCA ilmoittaa asiasta siirtohetkellä ja siirrettävän henkilön suostumuksella Punaisen Ristin kansainväliselle komitealle (ICRC), tarpeen mukaan 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle toimivaltaiselle elimelle ja ulkomaalaisten osalta sen valtion konsuliviranomaisille, jonka kansalainen henkilö on.
   6.   EUFOR RCA toimittaa siirtohetkellä Keski-Afrikan tasavallalle kaikki hallussaan olevat, Keski-Afrikan tasavallan oikeusviranomaisten tarvitsemat tiedot.
   7.   EUFOR RCA pitää rekisteriä, johon merkitään kutakin siirrettyä tai 4 kohdan perusteella pidätettyä henkilöä koskevat tiedot. Näihin tietoihin kuuluvat henkilön henkilöllisyys, pidätyspaikka, siirtopäivä, henkilön terveydentila ja kaikki hänen osaltaan tehdyt päätökset.
   
      Siirrettävien henkilöiden kohtelu
   
   4 artikla
   1.   Keski-Afrikan tasavalta kohtelee kaikkia siirrettyjä henkilöitä kaikissa olosuhteissa inhimillisesti, tekemättä minkäänlaista epäsuopeaa erottelua, ja sovellettavan kansainvälisen oikeuden sääntöjen mukaisesti.
   2.   Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluviin henkilöihin sovelletaan näin ollen samoja takeita kuin ne, joista määrätään 10 päivänä joulukuuta 1984 tehdyssä kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisessa yleissopimuksessa, 16 päivänä joulukuuta 1966 tehdyssä kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen asiaan kuuluvissa määräyksissä ja 20 päivänä joulukuuta 2006 tehdyssä kansainvälisessä yleissopimuksessa kaikkien henkilöiden suojelemiseksi tahdonvastaiselta katoamiselta, ja ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen oikeuden sovellettavien sääntöjen sekä 12 päivänä elokuuta 1949 tehtyjen Geneven yleissopimusten yhteisen 3 artiklan määräysten ja 12 päivänä elokuuta 1949 tehtyjen Geneven yleissopimusten kansainvälisten aseellisten selkkausten uhrien suojelemisesta 8 päivänä kesäkuuta 1977 tehdyn lisäpöytäkirjan (II pöytäkirja) mukaisesti sekä kansainvälisen humanitaarisen oikeuden sovellettavien sääntöjen mukaisesti.
   3.   Keski-Afrikan tasavalta kohtelee alle 18-vuotiaita siirrettyjä henkilöitä kansainvälisen humanitaarisen oikeuden ja ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen oikeuden mukaisesti, ennen kaikkea lasten oikeuksista 20 päivänä marraskuuta 1989 tehdyn yleissopimuksen sekä lasten oikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyn, lasten osallistumista aseellisiin selkkauksiin koskevan 25 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn valinnaisen pöytäkirjan mukaisesti, erityisesti antamalla heidän säilyttää perhesiteensä ja sijoittamalla heidät aikuisten säilöönottopaikasta erilliseen paikkaan tai tilaan, paitsi jos on kyse perheyksikköinä majoitetuista perheistä.
   4.   Jos seurauksena voisi olla kuolemantuomio tai julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua käsittävä rangaistus, Keski-Afrikan tasavalta ei vaadi tai määrää siirretylle henkilölle tällaista rangaistusta eikä pane sellaista täytäntöön.
   5.   Ketään tämän artiklan nojalla siirrettyä henkilöä ei saa myöhemmin siirtää kolmannen osapuolen haltuun ilman EU:n etukäteen antamaan kirjallista suostumusta. Jos myöhempi siirto kolmannen osapuolen haltuun toteutetaan, Keski-Afrikan tasavalta varmistaa, että kolmas osapuoli noudattaa 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja takeita, ja jos seurauksena voisi olla kuolemantuomio tai julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua käsittävä rangaistus, varmistaa, että siirretylle henkilölle ei vaadita tai määrää tällaista rangaistusta eikä sellaista panna täytäntöön. Mikäli henkilö siirretään myöhemmin minkä hyvänsä kolmannen osapuolen haltuun, Keski-Afrikan tasavalta takaa EU:lle rajoituksettoman pääsyn näin siirrettyjen henkilöiden luo.
   
      Rekisteröinti, siirrettyjen henkilöiden säilöönoton olosuhteiden valvonta ja oikeus tavata säilöön otettuja henkilöitä
   
   5 artikla
   1.   Siirretyt henkilöt voivat esittää Keski-Afrikan tasavallalle kohteluaan koskevia kanteita tai kanteluja. Keski-Afrikan tasavalta sitoutuu tutkimaan kaikki kanteet tai kantelut viipymättä ja toimittamaan ne EUFOR RCA:lle mahdollisimman pian.
   2.   Jos EU katsoo, että siirrettyä henkilöä ei kohdella tämän sopimuksen mukaisesti, se pyytää Keski-Afrikan tasavaltaa toteuttamaan tarvittavat korjaavat toimenpiteet. Keski-Afrikan tasavalta panee mainitut toimenpiteet täytäntöön viipymättä.
   3.   EU:n ja EUFOR RCA:n edustajilla on oikeus vierailla kaikissa paikoissa, joissa siirrettyjä henkilöitä pidetään. Heillä on oikeus päästä kaikkiin siirrettyjen henkilöiden käyttämiin tiloihin. Heillä on myös oikeus päästä siirrettyjen henkilöiden säilöönotto-, lähtö-, kauttakulku- tai saapumispaikkoihin. He voivat ilman todistajien läsnäoloa haastatella siirrettyjä henkilöitä ja kaikkia EU:n tai EUFOR RCA:n tarpeelliseksi katsomia henkilöitä, tarvittaessa tulkin välityksellä.
   4.   Nämä edustajat voivat valita vapaasti kohteet, joissa he haluavat vierailla. Vierailujen kestoa tai tiheyttä ei ole rajoitettu. Vierailun voi kieltää ainoastaan ehdottoman välttämättömästä sotilaallisesta syystä, poikkeuksellisesti ja väliaikaisesti.
   5.   Jos siirretyt henkilöt siirretään myöhemmin jonkin kolmannen osapuolen haltuun, Keski-Afrikan tasavalta takaa, että EU:lla on rajoittamaton oikeus tavata näin siirrettyjä henkilöitä.
   6.   Keski-Afrikan tasavalta pitää rekisteriä, johon merkitään kutakin siirrettyä henkilöä koskevat tiedot. Näihin tietoihin kuuluvat henkilön henkilöllisyys, siirron jälkeisen säilöönoton alkamispäivä tai tapauksen mukaan henkilön vapauttamispäivä, säilöönottopaikka, henkilön terveydentila ja kaikki häntä koskevat päätökset.
   7.   EU:n edustajat tai EUFOR RCA voivat pyynnöstään tutustua tähän rekisteriin.
   6 artikla
   1.   ICRC:llä tai millä tahansa muulla osapuolten yhdessä hyväksymällä puolueettomalla humanitaarisella elimellä on pysyvä oikeus vierailla siirrettyjen henkilöiden luona.
   2.   Siirretyt henkilöt voivat toimittaa ICRC:lle ja tapauksen mukaan jollekin 1 kohdassa tarkoitetulle elimelle kohteluaan koskevia kanteita tai kanteluja.
   3.   ICRC tai tapauksen mukaan mikä tahansa muu 1 kohdassa tarkoitettu elin voi tutustua 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuun rekisteriin.
   4.   ICRC:llä ja tapauksen mukaan millä tahansa 1 kohdassa tarkoitetulla elimellä on oikeus vierailla kaikissa paikoissa, joissa siirrettyjä henkilöitä pidetään. Heillä on oikeus päästä kaikkiin siirrettyjen henkilöiden käyttämiin tiloihin. Heillä on myös oikeus päästä siirrettyjen henkilöiden säilöönotto-, lähtö-, kauttakulku- tai saapumispaikkoihin. He voivat ilman todistajien läsnäoloa haastatella siirrettyjä henkilöitä ja kaikkia Keski-Afrikan tasavallan tai EUFOR RCA:n tarpeelliseksi katsomia henkilöitä, tarvittaessa tulkin välityksellä.
   5.   Näiden elinten edustajat voivat valita vapaasti kohteet, joissa he haluavat vierailla. Vierailujen kestoa tai tiheyttä ei ole rajoitettu. Vierailun voi kieltää ainoastaan ehdottoman välttämättömästä sotilaallisesta syystä, poikkeuksellisesti ja väliaikaisesti.
   6.   Keski-Afrikan tasavalta ilmoittaa ICRC:lle ja tapauksen mukaan mille tahansa muulle 1 kohdassa tarkoitetulle elimelle kustakin siirrettyjen henkilöiden vapauttamisesta.
   
      Kansainvälinen rikostuomioistuin
   
   7 artikla
   EUFOR RCA voi siirtää Kansainväliseen rikostuomioistuimeen EUFOR RCA:n toimesta vapautensa menettäneitä henkilöitä, joista Kansainvälinen rikostuomioistuin on antanut perussääntönsä 58 artiklan mukaisen pidätysmääräyksen. EUFOR RCA ilmoittaa Keski-Afrikan tasavallalle etukäteen kustakin siirrosta.
   
      Loppumääräykset
   
   8 artikla
   Keski-Afrikan tasavallan toimivaltaiset viranomaiset ja EUFOR RCA:n komentaja voivat sopia tämän sopimuksen täytäntöönpanoa koskevista järjestelyistä.
   9 artikla
   Tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat erimielisyydet ratkaistaan osapuolten välisillä neuvotteluilla.
   10 artikla
   1.   Tämä sopimus tulee voimaan sen allekirjoituspäivänä ja on voimassa EUFOR RCA:n päättymiseen asti, paitsi jos osapuolet sopivat sen voimassaolon päättämisestä yhteisellä sopimuksella tai jos jompikumpi niistä sanoo sopimuksen irti ilmoittamalla siitä kirjallisesti yhtä kuukautta edeltäkäsin.
   2.   Osapuolet voivat koska tahansa yhteisellä sopimuksella muuttaa kirjallisesti tätä sopimusta.
   3.   Tämän sopimuksen voimassaolon päättyminen tai irtisanominen ei vaikuta oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat sopimuksen täytäntöönpanosta ennen sen voimassaolon päättymistä tai sen irtisanomista, ennen kaikkea siltä osin kuin on kyse osapuolten velvollisuuksista, jotka liittyvät siirrettyjen henkilöiden kohteluun ja pysyvään oikeuteen vierailla näiden henkilöiden luona.
   
      Tehty Banguissa 18 päivänä heinäkuuta 2014 kahtena ranskankielisenä alkuperäiskappaleena.
      
         
            Euroopan unionin puolesta
         
      
      
         
            Keski-Afrikan tasavallan puolesta