CELEX: 21986A0913(04)
Language: da
Date: 1987-06-29 00:00:00
Title: Aftale om anden ændring af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Guinea-Bissaus regering om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst

Avis juridique important

|

21986A0913(04)

Aftale om anden ændring af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Guinea-Bissaus regering om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst  

EF-Tidende nr. L 261 af 13/09/1986 s. 0022 L 113 30/4/1987 P. 0003

AFTALE  om anden aendring af aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Guinea-Bissaus regering om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst  Artikel 1  Det i artikel 5 naevnte bilag og den protokol, der er omtalt i artikel 9 i den aftale mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Guinea-Bissaus regering om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst, som blev undertegnet den 27. februar 1980, erstattes med de tekster, der er anfoert i bilagene til denne aftale.  Aftalen i form af brevveksling nr. 1 og nr. 2, der blev undertegnet den 27. februar 1980, og som henviser til den i stk. 1 naevnte fiskeriaftale, ophaeves.  Artikel 2  Denne aftale, der er udfaerdiget i to eksemplarer paa spansk, dansk, tysk, graesk, engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og portugisisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed, traeder i kraft paa den dato, hvor parterne giver hinanden meddelelse om afslutningen af de for dens ikrafttraeden fornoedne procedurer. Den anvendes fra den 16. juni 1986 til den 15. juni 1989.  BILAG  BETINGELSER FOR UDOEVELSE AF FISKERI I GUINEA-BISSAUS FISKERIZONE FOR FARTOEJER, DER FOERER EF-MEDLEMSSTATERS FLAG  A. Bestemmelser vedroerende ansoegning om og udstedelse af licenser  Foelgende procedurer foelges ved ansoegning om og udstedelse af licenser, der giver fartoejer, som foerer en EF-medlemsstats flag, tilladelse til at udoeve fiskeri i Guinea-Bissaus fiskerizone:  De kompetente myndigheder i Faellesskabet forelaegger via Kommissionens delegation i Guinea-Bissau republikken Guinea-Bissaus fiskeriministerium en ansoegning for hvert fartoej, som oensker at udoeve fiskeri i medfoer af denne aftale, senest 30 dage foer datoen for den oenskede gyldighedsperiodes begyndelse.  Ansoegningerne udfaerdiges i overensstemmelse med de formularer, som republikken Guinea-Bissaus regering udleverer i dette oejemed, og som er gengivet nedenfor.  Ansoegningerne ledsages af et bevis for, at der er foretaget en indbetaling svarende til licensens gyldighedsperiode.  Uanset aftalens artikel 4, stk. 3, er licenserne gyldige i en periode paa tre, seks eller tolv maaneder.  Licensen skal til enhver tid forefindes om bord.  1. Bestemmelser for trawlere  a) Gebyrerne for aarlige licenser fastsaettes til foelgende beloeb:  100 ECU pr. BRT om aaret ved fiskefangst,  116 ECU pr. BRT om aaret ved blaekspruttefangst,  133 ECU pr. BRT om aaret ved rejefangst.  Fartoejerne skal vaere til stede i Bissaus havn ved udleveringen af licensen.  b) Uanset aftalens artikel 5, stk. 2, kan de aarlige gebyrer efter anmodning fra rederen erlaegges hvert kvartal eller hvert halve aar; i saa fald forhoejes de med henholdsvis 5 % og 3 %.  Ansoegningerne ledsages af et bevis for, at der er stillet en bankgaranti hos Banque Nationale de Paris til fordel for BNGB/Secrétariat d'État aux Pêches, for et beloeb svarende til det skyldige gebyr for den periode, der ikke er daekket af betalingen; denne garanti tilfalder myndighederne i Guinea-Bissau, hvis licensen ikke benyttes.  c) Gebyrerne for halvaarlige licenser fastsaettes til foelgende beloeb:  57,5 ECU pr. BRT pr. halvaar ved fiskefangst,  66,5 ECU pr. BRT pr. halvaar ved blaekspruttefangst,  76,5 ECU pr. BRT pr. halvaar ved rejefangst.  Gebyrerne for kvartalslicenser fastsaettes til foelgende beloeb:  30 ECU pr. BRT pr. kvartal ved fiskefangst,  35 ECU pr. BRT pr. kvartal ved blaekspruttefangst,  40 ECU pr. BRT pr. kvartal ved rejefangst.  d) Trawlere, der har tilladelse til at drive fiskeri i Guinea-Bissaus fiskerizone, skal bidrage til forsyningen af den lokale befolkning med fisk ved hvert kvartal at lande:  - for fiskebaade: 20 kg fisk pr. BRT,  - for blaekspruttebaade: 16 kg fisk pr. BRT,  - for rejebaade: 14 kg fisk pr. BRT,  til en pris, der fastsaettes af fiskeriministeriet efter aftale med rederen paa grundlag af priserne for de tilsvarende fiskekvaliteter paa markederne i Dakar og Conakry, i samarbejde med Kommissionen for De europaeiske Faellesskabers delegation i Bissau. I tilfaelde af fornyelse af licensen kan gebyrerne nedsaettes til et beloeb svarende til vaerdien af den landede fisk.  Landingerne kan ske individuelt eller kollektivt.  Dersom et fartoej ikke indfrier sine forpligtelser med hensyn til landinger, kan myndighederne traeffe foelgende sanktioner:  - boede paa 1 000 ECU pr. ton, der ikke landes, og  - inddragelse eller afslag paa fornyelse af licensen for det paagaeldende fartoej eller for et andet fartoej udrustet af samme reder.  e) B i f a n g s t e r  Blaekspruttebaade og fiskebaade maa om aaret og pr. fartoej hoejst tage 5 tons rejer som bifangst.  For bifangster ud over denne graense skal rederne til fiskeriministeriet betale et beloeb svarende til 50 % af handelsvaerdien paa grundlag af en pris, der fastsaettes efter fremgangsmaaden i litra d).  Hvad angaar de oevrige former for krebsdyr, kan der under det kommende moede i Den blandede Kommission fastsaettes bestemmelser vedroerende bifangster.  2. Bestemmelser for tunbaade og langlinefartoejer  a) Gebyrerne fastsaettes til 20 ECU pr. ton, der tages i Guinea-Bissaus fiskerizone.  b) Licenserne til tunbaade og langlinefartoejer udstedes efter indbetaling til fiskeriministeriet af et samlet fast beloeb paa 35 000 ECU svarende til gebyrer for:  - 1 600 tons fisket tun om aaret for vodfiskerfartoejer,  - 100 tons fisket tun om aaret for stangfiskerfartoejer,  - 50 tons fisket svaerdfisk om aaret for langlinefartoejer.  Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber foretager ved udgangen af hvert kalenderaar en foreloebig opgoerelse over de skyldige gebyrer for fangstsaesonen paa grundlag af redernes fangstjournaler, der paa samme tid indsendes til myndighederne i Guinea-Bissau og de kompetente tjenestegrene i Kommissionen. Det dertil svarende beloeb indbetales af rederne til fiskeriministeriet senest den 31. marts det foelgende aar.  Kommissionen foretager den endelige opgoerelse af de skyldige gebyrer efter en kontrol af fangstmaengderne, der foretages af et specialiseret videnskabeligt organ i regionen. Denne endelige opgoerelse indsendes til myndighederne i Guinea-Bissau og meddeles rederne, som har en frist paa tredive dage til at indfri deres finansielle forpligtelser.  Selv om opgoerelsen skulle vise et lavere beloeb end det indbetalte forskud, godtgoeres forskellen ikke.  c) De kompetente myndigheder i Guinea-Bissau undersoeger hver enkelt ansoegning for at sikre sig, at den er i overensstemmelse med aftalens bestemmelser og med lovgivningen i Guinea-Bissau.  De kompetente myndigheder i Guinea-Bissau underretter myndighederne i Faellesskabet om, hvilke beslutninger de traeffer.  d) Dersom der opstaar vanskeligheder eller behov for yderligere oplysninger i forbindelse med gennemgangen af ansoegningerne og ved udstedelsen af licenserne, konsulterer repraesentanterne for de kontraherende parter hinanden, idet fiskeriministeriet og Kommissionen for De europaeiske Faellesskabers delegation i Guinea-Bissau fungerer som mellemled.  B. Fangstjournaler  1. Fartoejer med tilladelse til at fiske i Guinea-Bissaus farvande i medfoer af denne aftale skal til fiskeriministeriet indsende en fangstjournal, der er i overensstemmelse med omstaaende model.  Fangstjournaler udarbejdes maanedligt og skal indsendes mindst én gang i kvartalet.  Hvis denne bestemmelse ikke overholdes, forbeholder Guinea-Bissaus regering sig ret til at suspendere det paagaeldende fartoejs licens, indtil formaliteten er bragt i orden.  2. EF-fartoejer, der fisker i Guinea-Bissaus fiskerizone, skal tillade og medvirke til, at embedsmaend fra Guinea-Bissau, der er paalagt tilsyns- og kontrolopgaver, kan gaa om bord og udoeve deres hverv. C. Uddannelsesstipendier  Parterne er enige om, at en foroegelse af den faglige kompetence og viden hos de personer, som beskaeftiger sig med havfiskeri, er et vigtigt led i samarbejdets heldige gennemfoerelse. Faellesskabet letter med henblik herpaa guineanske statsborgeres adgang til uddannelsesinstitutioner i medlemsstaterne og stiller i perioden 16. juni 1986 til 15. juni 1989 16 studie- og uddannelsesstipendier af en varighed paa hoejst fem aar til raadighed inden for de forskellige videnskabelige, tekniske og oekonomiske discipliner vedroerende fiskeri. Et beloeb svarende til et af disse femaarige stipendier anvendes til daekning af omkostningerne ved deltagelse i internationale moeder vedroerende fiskeri.  D. Paamoenstring af soemaend  Redere, til hvem der i medfoer af aftalen udstedes en fiskerilicens, bidrager til praktisk erhvervsuddannelse af statsborgere fra Guinea-Bissau paa foelgende vilkaar og inden for foelgende rammer:  1. Hver trawlerreder forpligter sig til at beskaeftige:  - en havfisker for fartoejer paa under 200 BRT,  - to havfiskere for fartoejer paa mellem 200 og 300 BRT,  - tre havfiskere for fartoejer paa over 300 BRT,  paa de i Guinea-Bissau gaeldende loenvilkaar.  2. Redere af tunbaade og langlinefartoejer paatager sig at beskaeftige statsborgere fra Guinea-Bissau enten om bord eller ved passende opgaver paa landjorden, som er blevet godkendt af myndighederne i Guinea-Bissau. Der vil samlet blive taget stilling til, hvor mange stillinger der skal besaettes, og for hvilket tidsrum, under hensyntagen til omfanget af disse fartoejers aktiviteter i Guinea-Bissaus fiskerizone og antallet af beskaeftigede af andre nationaliteter fra lande, hvis fiskerizone ogsaa besejles af naevnte fartoejer.  3. Havfiskernes arbejdskontrakter indgaas i Bissau mellem en repraesentant for rederen og havfiskeren i samraad med fiskeriministeriet. Disse kontrakter skal endvidere omfatte en socialsikringsordning for soemanden (bl.a. livs-, ulykkes- og sygeforsikring).  E. Observatoerers tilstedevaerelse paa fartoejet  Hver trawler medtager en observatoer, der udpeges af fiskeriministeriet. Skibsfoereren soerger for, at observatoeren saettes i stand til at udfoere sit hverv, og observatoeren nyder samme status som det paagaeldende fartoejs officerer. Afloenning af observatoeren og betaling af dennes sociale ydelser paahviler Guinea-Bissaus regering.  REPUBLIKKEN GUINEA-BISSAU  FISKERIMINISTERIET  FORMULAR TIL ANSOEGNING OM FISKERILICENS (1)  1. Gyldighedsperiode: fra .......... til ..........  2. Fartoejets navn:  .......... 3. Rederens navn:  .......... 4. Hjemstedshavn og registreringsnummer:  .......... 5. Fiskeritype:  .......... 6. Tilladt maskestoerrelse:  .......... 7. Fartoejets laengde:  .......... 8. Fartoejets bredde:  .......... 9. Bruttotonnage:  .......... 10. Lastrumskapacitet:  .......... 11. Maskinkraft:  .......... 12. Konstruktionstype:  .......... 13. Fartoejets normale besaetningsstoerrelse:  .......... 14. Radioelektrisk udstyr:  .......... 15. Skibsfoererens navn:  .......... Ovenstaaende oplysninger gives paa rederens eller dennes repraesentants fulde ansvar.  Dato for ansoegningen:  .......... (1) Ansoegningens originaleksemplar udfaerdiges paa portugisisk og fransk.  >TABELPOSITION>VEJLEDNING I UDFYLDELSE AF FANGSTJOURNALEN  Hver skibsfoerer er ansvarlig for de oplysninger, der hver maaned sendes til fiskeriministeriet. Han udfylder fangstjournalen paa en saadan maade, at den bliver til nytte i samarbejdet.  De kraevede oplysninger er foelgende:  1. Maaned: AAr:  .......... 2. Fartoejets navn:  .......... Nationalitet (flag):  .......... 3. Maskinkraft i HK:  .......... Bruttotonnage (BRT):  .......... 4. Fangstmetode (fiskeredskab):  .......... Landingshavn:  .......... Statistikken over fangst og fiskeriindsats er opdelt i to dele:  I foerste del kraeves oplysninger om den daglige fiskeriindsats (hver vandret linje svarer til oplysninger for en dag). Foerste blad anvendes for de foerste 15 dage i maaneden og andet blad for de sidste 15 dage i maaneden.  Skibsfoereren skal angive den zone, hvor han fisker, ved hjaelp af laengde- og breddegrader. Han angiver det antal gange, han udsaetter nettet hver dag. Han anfoerer det samlede antal fangsttimer pr. dag.  Den anden del af bladet skal indeholde oplysninger om fangster i kg eller i ton. Det oplyses, om det er kg eller ton. Der er i alt syv kolonner til raadighed. Hver kolonne skal indeholde oplysninger om en fiskeart. Her er kun plads til de seks vigtigste arter. Kolonnen for »i alt«-kolonnen er forbeholdt samtlige oevrige arter (i alt for disse arter) og baerer betegnelsen »Diverse«.  De maanedlige blade sendes hver maaned behoerigt udfyldte til fiskeriministeriet for de fartoejer, der lander deres fangster i Bissau. For de oevrige fartoejer sendes de maanedlige statistikblade behoerigt udfyldte til fiskeriministeriet hver tredje maaned. PROTOKOL  om fastsaettelse af fangstrettigheder og finansiel godtgoerelse for perioden 16. juni 1986 til 15. juni 1989  Artikel 1  For en periode paa tre aar fra den 16. juni 1986 fastsaettes de i aftalens artikel 4 omhandlede lofter som foelger:  1. Trawlere: 11 000 bruttoregistertons om maaneden i aarligt gennemsnit.  2. Vodfiskerfartoejer til tunfiskeri med fryseanlaeg: 45 fartoejer (900 bruttoregistertons i gennemsnit).  3. Stangsfiskerfartoejer til tunfiskeri (fersk fangst): 25 fartoejer (130 bruttoregistertons i gennemsnit).  4. Langlinefartoejer: seks fartoejer (160 bruttoregistertons i gennemsnit).  Artikel 2  Den i aftalens artikel 9 omtalte finansielle godtgoerelse fastsaettes for den periode, der er naevnt i artikel 1 i denne protokol til 7 500 000 ECU, der udbetales i tre aarlige rater.  Artikel 3  Anvendelsen af den i artikel 2 fastsatte godtgoerelse henhoerer udelukkende under Guinea-Bissaus regerings kompetence.  Godtgoerelsen indbetales paa fiskeriministeriets konto.  Artikel 4  De i artikel 1, nr. 1 anfoerte fangstrettigheder kan efter anmodning fra Faellesskabet forhoejes med successive trancher paa 1 000 bruttoregistertons om maaneden i aarligt gennemsnit. I saa fald forhoejes den i artikel 2 naevnte finansielle godtgoerelse tilsvarende pro rata temporis.  Artikel 5  Faellesskabet bidrager desuden med et beloeb paa 400 000 ECU til finansieringen af et guineansk videnskabeligt program for drift af det marinebiologiske laboratorium og for forbedring af kendskabet til fiskeressourcerne i Guinea-Bissaus eksklusive oekonomiske zone.  Dette beloeb stilles til raadighed for fiskeriministeriet.  De kompetente myndigheder i Guinea-Bissau tilsender Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber en kortfattet rapport om anvendelsen af dette beloeb.  Artikel 6  Saafremt Faellesskabet ikke foretager de i denne protokol fastsatte indbetalinger, suspenderes fiskeriaftalen.