CELEX: 32008H0455
Language: cs
Date: 2008-05-30 00:00:00
Title: Doporučení Komise ze dne 30. května 2008 o opatřeních na snižování rizik pro látky oxid chromový, dichroman amonný a dichroman draselný (oznámeno pod číslem K(2008) 2326) (Text s významem pro EHP)

18.6.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 158/65
            
         
      DOPORUČENÍ KOMISE
   
   ze dne 30. května 2008
   o opatřeních na snižování rizik pro látky oxid chromový, dichroman amonný a dichroman draselný
   (oznámeno pod číslem K(2008) 2326)
   (Text s významem pro EHP)
   (2008/455/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 793/93 ze dne 23. března 1993 o hodnocení a kontrole rizik existujících látek (1), a zejména na čl. 11 odst. 2 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V rámci nařízení (EHS) č. 793/93 byly jako prioritní látky pro hodnocení v souladu s nařízením Komise (ES) č. 143/97 ze dne 27. ledna 1997, které se týká třetího seznamu prioritních látek ve smyslu nařízení (EHS) č. 793/93 (2), určeny následující látky:
               
                           —
                        
                        
                           oxid chromový,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dichroman amonný,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dichroman draselný.
                        
                     
         
               (2)
            
            
               Členský stát zpravodaj určený v souladu s uvedeným nařízením dokončil pro tyto látky hodnocení rizik s ohledem na člověka a životní prostředí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 1488/94 ze dne 28. června 1994, kterým se stanoví zásady hodnocení rizik existujících látek pro člověka a životní prostředí (3) a navrhl strategii omezování těchto rizik v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 793/93.
            
         
               (3)
            
            
               Vědecký výbor pro toxicitu, ekotoxicitu a životní prostředí (SCTEE) byl konzultován a vydal stanoviska týkající se hodnocení rizik prováděná zpravodajem. Stanoviska byla zveřejněna na internetových stránkách uvedeného vědeckého výboru.
            
         
               (4)
            
            
               Výsledky hodnocení rizik a další výsledky strategií omezování těchto rizik jsou uvedeny v odpovídajícím sdělení Komise (4).
            
         
               (5)
            
            
               Na základě uvedeného hodnocení je vhodné doporučit pro některé látky určitá opatření na snižování rizik.
            
         
               (6)
            
            
               Opatření na snižování rizik doporučená pro pracovníky by měla být zohledněna v rámci právních předpisů na ochranu pracovníků, u nichž se má za to, že poskytují odpovídající rámec pro omezení rizik příslušných látek v potřebném rozsahu.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření na snižování rizik stanovená v tomto doporučení jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EHS) č. 793/93,
            
         DOPORUČUJE:
   ODDÍL 1
   OXID CHROMOVÝ
   
      
         (č. CAS 1333-82-0; č. Einecs 215-607-8)
      
   
   DICHROMAN AMONNÝ
   
      
         (č. CAS 7789-09-05; č. Einecs 232-143-1)
      
   
   DICHROMAN DRASELNÝ
   
      
         (č. CAS 7778-50-9; č. Einecs 231-906-6)
      
   
   Opatření na snižování rizik pro pracovníky (1) a životní prostředí (2, 3, 4, 5, 6)
   
               1)
            
            
               Zaměstnavatelé, kteří používají sloučeniny šestivazného chromu při výrobě pigmentů a barviv, při formulaci prostředků k povrchové úpravě kovů, při elektrolytickém pokovování a jako mořidla při barvení vlny, by měli vzít na vědomí veškeré zvláštní pokyny pro dané odvětví vypracované na vnitrostátní úrovni a založené na nezávazných praktických pokynech, které lze získat od Komise, podle čl. 12 odst. 2 směrnice Rady 98/24/ES (5).
            
         
               2)
            
            
               Příslušné orgány v dotyčných členských státech by měly v povoleních vydávaných podle směrnice Rady 2008/1/ES (6) stanovit podmínky, mezní hodnoty emisí či rovnocenné parametry nebo technická opatření týkající se sloučenin šestivazného chromu, aby byla dotyčná zařízení provozována v souladu s nejlepšími dostupnými technikami (dále jen „BAT“) se zřetelem k technickým charakteristikám dotyčných zařízení, k jejich zeměpisné poloze a k podmínkám životního prostředí v místě, kde se zařízení nacházejí.
            
         
               3)
            
            
               Členské státy by měly pečlivě sledovat zavádění BAT, pokud jde o sloučeniny šestivazného chromu, a oznámit veškerý důležitý vývoj Komisi v rámci výměny informací o BAT.
            
         
               4)
            
            
               Místní emise do životního prostředí by se v případě potřeby měly řídit vnitrostátními pravidly, aby se zajistilo, že nevznikne žádné riziko pro životní prostředí.
            
         
               5)
            
            
               Zejména s ohledem na vnitropodnikovou redukci sloučenin Cr(VI) na soli Cr(III) pro koželužský průmysl v závodech na vydělávání kůží a kožešin se doporučuje, aby do příští změny dokumentu BREF pro závody na vydělávání kůží a kožešin byly zahrnuty odpovídající odkazy, které stanoví, že vnitropodniková redukce sloučenin Cr(VI) k výrobě solí Cr(III) pro koželužský průmysl by neměla být považována za BAT.
            
         
               6)
            
            
               Pro vodní útvary, u nichž emise Cr(VI) mohou způsobit riziko, by příslušný členský stát nebo státy měly stanovit normy kvality životního prostředí a vnitrostátní opatření na snížení znečištění, jejichž prostřednictvím má být norem kvality životního prostředí dosaženo v roce 2015 v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES (7).
            
         ODDÍL 2
   URČENÍ
   
               7)
            
            
               Toto doporučení je určeno všem odvětvím, která uvedené látky dovážejí, vyrábějí, přepravují, skladují, formulují do podoby přípravků či jinak zpracovávají, používají, likvidují či regenerují, a členským státům.
            
         
      V Bruselu dne 30. května 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         Stavros DIMAS
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 84, 5.4.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. L 25, 28.1.1997, s. 13.
   
      (3)  Úř. věst. L 161, 29.6.1994, s. 3.
   
      (4)  Úř. věst. C 152, 18.6.2008, s. 1.
   
      (5)  Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11. Směrnice ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/30/ES (Úř. věst. L 165, 27.6.2007, s. 21).
   
      (6)  Úř. věst. L 24, 29.1.2008, s. 8.
   
      (7)  Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2008/32/ES (Úř. věst. L 81, 20.3.2008, s. 60).