CELEX: 52006PC0498
Language: sl
Date: 2006-09-15
Title: Predlog sklep Sveta o spremembi Odločbe Sveta 2003/583/ES o prerazporeditvi sredstev, ki jih je Evropska investicijska banka prejela za dejavnosti, ki se izvajajo v Demokratični republiki Kongo, v okviru drugega, tretjega, četrtega, petega in šestega ERS

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0498

Predlog sklep Sveta o spremembi Odločbe Sveta 2003/583/ES o prerazporeditvi sredstev, ki jih je Evropska investicijska banka prejela za dejavnosti, ki se izvajajo v Demokratični republiki Kongo, v okviru drugega, tretjega, četrtega, petega in šestega ERS  /* KOM/2006/0498 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 15.9.2006COM(2006) 498 konč.PredlogSKLEP SVETAo spremembi Odločbe Sveta 2003/583/ES o prerazporeditvi sredstev, ki jih je Evropska investicijska banka prejela za dejavnosti, ki se izvajajo v Demokratični republiki Kongo, v okviru drugega, tretjega, četrtega, petega in šestega ERS(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMOzadje ukrepaKomisija je v odgovor na prednostne naloge, ki jih je v okviru odnosov z Demokratično republiko Kongo (DRK) 28. januarja 2003 določil Svet „Splošne zadeve in zunanji odnosi“, ob upoštevanju očitne nezadostnosti sredstev, dodeljenih državi, predlagala, da se zaostala plačila dolga iz naslova prejšnjih ERS namesto nakazila nazaj državam članicam vrnejo Komisiji, ki jih tudi upravlja za namen financiranja dejavnosti v korist DRK.V ta namen je Svet 21. julija 2003 sprejel Odločbo 2003/583/ES o prerazporeditvi sredstev, ki jih je EIB prejela za dejavnosti, ki se izvajajo v DRK, v okviru drugega, tretjega, četrtega, petega in šestega ERS. Ta odločba podeljuje dodatna sredstva v višini 105 mio EUR za izvajanje dejavnosti pomoči v državi. Člen 4 Odločbe tudi določa, da se teh 105 mio EUR nakaže na račun in da jih upravlja Komisija, člen 6 pa opredeljuje, da jih Komisija upravlja v skladu z določbami, ki veljajo za deveti ERS.Da bi lahko ta sredstva uporabili v skladu s pravili izvajanja ERS in tako nadaljevali z reformami, začetimi v podporo postopka prehoda, je treba uskladiti določbe člena 4 Odločbe 2003/583/ES z določbami Notranjega sporazuma (Odločba 2005/446/ES) tako, da se določi rok za prevzem obveznosti za dodatno dodeljena sredstva na 31. december 2007 iz naslednjih razlogov:1. Zamuda pri pripravi volilnega procesaZamuda pri pripravi volilnega procesa je povzročila, da se je zaključek obdobja prehoda, ki je bil na začetku predviden za 30. junij 2005, prestavil za eno leto, saj je bil prenesen na 30. junij 2006. Obdobje prehoda se mora zaključiti z izvolitvijo novega predsednika in novega parlamenta, kar je najbolj zgodaj predvideno za november 2006.Vzpostavitev demokratično izvoljene vlade bo zaznamovala učinkovit začetek demokratičnega prehoda k obnovi prave pravne države. Institucionalizacija politične kulture, vzpostavitev institucij in funkcionalne infrastrukture itd. bodo tako izzivi za prihodnja leta.2. Nujnost podpiranja vlade v obdobju po prehodu in hitrega odgovora na pojavljajoče se potrebe, ki bi lahko vplivale na stabilizacijo državePo vzpostavitvi bo nova vlada soočena z vrsto zahtev in nujnih ukrepov za utrditev miru ter napredek pri gospodarski in socialni obnovi države.Svet, Komisija in vsa mednarodna skupnost so večkrat potrdili politično prednostno nalogo, sestavljeno iz uspešnega premika iz obdobja prehoda v demokracijo ter stabilizacije in utrditve obdobja, ki bo neposredno sledilo prehodu. Sklepi Sveta za splošne zadeve in zunanje odnose z dne 12. junija 2006 in zadnji sklepi Sveta (15.–16. junij 2006) prav tako poudarjajo podporo procesu reforme varnosti, ki jo bo EU nadalje zagotavljala po volitvah, ter angažiranje EU pri izboljšanju upravljanja in obnovi v fazi po volitvah.Mednarodna skupnost in zlasti EU bosta morali biti pripravljeni, da novi vladi pomagata pri njenih prizadevanjih (reforma javne uprave; upravljanje; reforma na področju varnosti itd.) najmanj prvi dve leti po prevzemu oblasti.Obdobje po prehodu po drugi strani sovpada s fazo programiranja desetega ERS in mora Komisiji omogočiti, da okrepi svojo podporo državi ter ponovno opredeli svoje politične odnose z novo vlado. Zlasti zaradi člena 8 Sporazuma iz Cotonouja je Evropska unija pristojna za začetek dialoga o velikih institucionalnih reformah, ki jih bo morala izvesti vlada za odpravo temeljnih vzrokov krize in ponovni zagon razvoja države.Podaljšanje roka za prevzem obveznosti za dodatno dodeljena sredstva v skladu z rokom za prevzem obveznosti za sredstva iz devetega ERS bo Komisiji omogočilo, da nadaljuje s podporo državi na fleksibilen način ter odgovori na prednostne naloge in pojavljajoče se zahteve.Sklepna ugotovitevOb upoštevanju navedenega Komisija predlaga Svetu, da sprejme priloženo odločbo.PredlogSKLEP SVETAo spremembi Odločbe Sveta 2003/583/ES o prerazporeditvi sredstev, ki jih je Evropska investicijska banka prejela za dejavnosti, ki se izvajajo v Demokratični republiki Kongo, v okviru drugega, tretjega, četrtega, petega in šestega ERSSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Sporazuma o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi, podpisanega v Cotonouju dne 23. junija 2000[1] in spremenjenega v Luxembourgu 25. junija 2005[2],ob upoštevanju Notranjega sporazuma z dne 12. septembra 2000 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi Finančnega protokola k Sporazumu o partnerstvu med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, podpisanega v Cotonouju dne 23. junija 2000 (Benin), in o dodelitvi finančne pomoči za čezmorske države in ozemlja, za katere se uporablja del štiri Pogodbe ES[3], in zlasti člena 8(2) Notranjega sporazuma,ob upoštevanju predloga Komisije, izdelanega v soglasju z Evropsko investicijsko banko (EIB),ob upoštevanju naslednjega:(1) Odločba 2003/583/ES z dne 21. julija 2003 o prerazporeditvi sredstev, ki jih je Evropska investicijska banka prejela za dejavnosti, ki se izvajajo v Demokratični republiki Kongo, v okviru drugega, tretjega, četrtega, petega in šestega ERS[4] določa, da je skupni znesek dodatno dodeljenih sredstev na razpolago štiri leta od datuma odprtja računa.(2) Odločba 2005/446/ES predstavnikov vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta 30. maja 2005[5], določa rok za prevzem obveznosti za sredstva iz devetega Evropskega razvojnega sklada (ERS) na 31. december 2007.(3) Zaradi podaljšanja zaključka prehoda v Demokratični republiki Kongo (DRK), ki je nastalo iz razloga zamude pri pripravi volilnega procesa, ter zaradi zamude pri učinkovitem razpolaganju s sredstvi iz desetega ERS je treba podaljšati rok za prevzem obveznosti za dodatna sredstva, predvidena v Odločbi 2003/583/ES.(4) Treba je tudi uskladiti rok za prevzem obveznosti za dodatna sredstva z rokom, določenim v Odločbi 2005/446/ES –SKLENIL:Člen 1V členu 4(1) Odločbe 2003/583/ES se tretji stavek nadomesti:„Rok za prevzem obveznosti za sredstva, nakazana na ta račun, je v skladu z Odločbo 2005/446/ES določen na 31. december 2007.“Člen 2Ta odločba začne veljati na dan sprejetja.V Bruslju,Za SvetPredsednik [1] UL L 317, 15.12.2000, str. 3.[2] UL L 287, 28.10.2005, str. 4.[3] UL L 317, 15.12.2000, str. 355.[4] UL L 198, 6.8.2003, str. 9[5] UL L 156/19, 18.6.2005.