CELEX: 32021R1925
Language: et
Date: 2021-11-05 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EL) 2021/1925, 5. november 2021, millega muudetakse määruse (EL) nr 142/2011 teatavaid lisasid seoses teatavate putukatoodete turulelaskmise nõuetega ja säilitamismeetodi kohandamisega (EMPs kohaldatav tekst)

8.11.2021   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 393/4
               
            
         KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2021/1925,
         5. november 2021,
         millega muudetakse määruse (EL) nr 142/2011 teatavaid lisasid seoses teatavate putukatoodete turulelaskmise nõuetega ja säilitamismeetodi kohandamisega
         (EMPs kohaldatav tekst)
         EUROOPA KOMISJON,
         võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
         võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1069/2009, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1774/2002, (1) eriti selle artikli 15 lõike 1 esimest lõiku ja punkte b, h, i ja j, artikli 21 lõike 6 esimest lõiku ja punkti d, artikli 27 esimest lõiku ja punkti c, artikli 31 lõiget 2 ning artikli 32 lõike 3 esimest lõiku ja punkti a,
         ning arvestades järgmist:
         
                     (1)
                  
                  
                     Komisjoni määruses (EL) nr 142/2011 (2) on sätestatud loomsetest kõrvalsaadustest saadud toodete turulelaskmisel ja eksportimisel kohaldatavad inim- ja loomatervise-eeskirjad.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Kuna putukakasvatussektor areneb kiiresti, tekib suures koguses putukaväljaheiteid, mida liidu ühtlustatud eeskirjade puudumisel kõrvaldatakse igas liikmesriigis erinevalt. Et tagada putukate väljaheidete väärindamine väetistena, on vaja kehtestada liidu eeskirjad.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Määruse (EL) nr 142/2011 kontekstis tuleks „putukasõnnik“ määratleda kui segu, mis sisaldab putukate väljaheidet, surnud putukate osakesi ja putukate söödamaterjali. Putukavastsed, mida üldjuhul kasutatakse töödeldud loomsete valkude tootmiseks või inimtoiduks, elavad putukasõnnikus. Määruse (EL) nr 142/2011 I lisasse tuleks lisada mõiste „putukasõnnik“, et viia putukasõnniku töötlemise ja turulelaskmise nõuded vastavusse töödeldud sõnnikule esitatavate nõuetega. Seepärast tuleks määruse (EL) nr 142/2011 I lisa vastavalt muuta.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Majanduslikel põhjustel ei ole mittemäletsejalistest põllumajandusloomade rümpasid alati võimalik ükshaaval õigeaegselt koguda, eelkõige juhul, kui neid rümpasid tuleks koguda väikestest põllumajandusettevõtetest. Seega on määruse (EL) nr 142/2011 IX lisa V peatükis sätestatud säilitusmeetodid, millega tagatakse teatavate surnud mittemäletsejalistest põllumajandusloomade ohutu ladustamine kuni kogumiseni. Praegu hõlmab säilitusmeetod „Hüdrolüüs, millele järgneb kõrvaldamine“ üksnes sigade rümpasid. On asjakohane laiendada seda säilitusmeetodit ja hõlmata sellega ka kodulindude ja jäneseliste rümbad. Seepärast tuleks määruse (EL) nr 142/2011 IX lisa V peatüki 2. jao punkti B alapunkti 2 vastavalt muuta.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule (edaspidi „väljaastumisleping“), eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga jätkatakse pärast väljaastumislepingus sätestatud üleminekuperioodi lõppu määruse (EL) nr 1069/2009 ja sellel põhinevate komisjoni õigusaktide kohaldamist Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Kuna väljaastumislepingus sätestatud üleminekuperiood lõppes 31. detsembril 2020, tuleks muuta määruse (EL) nr 142/2011 IX lisa V peatüki 2. jao punkti B alapunkti 1, et asendada nende liikmesriikide nimekirjas, kellel on lubatud kohaldada säilitamismeetodit, viide Ühendkuningriigile viitega Ühendkuningriigile seoses Põhja-Iirimaaga. Lisaks tuleks määruse (EL) nr 142/2011 IX lisa V peatüki 2. jao punktis A ja kõnealuse määruse XIV lisa II peatüki 11. jao tabelis 3 jätta välja viited Ühendkuningriigile.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     8. oktoobril 2015 avaldas Euroopa Toiduohutusamet (EFSA) teadusliku arvamuse putukate tootmise ning toidus ja söödas kasutamisega seotud riskiprofiili kohta (3). Mitme putukaliigi hulgas hindas EFSA töödeldud loomse valgu tootmise võimaliku allikana siidiusse. Teatavates liidu piirkondades on siidiussikasvatusel ja siiditootmisel pikaajaline traditsioon. Kuna siin kasvatatud siidiuss sööb üksnes mooruspuu (Morus alba ja Morus nigra) lehti, puudub oht saastuda loomse söödaga, mida putukate söödas kasutada ei tohi. Pärast siidi koristamist tuleks lubada seda töödelda, et saada töödeldud loomne valk, mis on ette nähtud põllumajandusloomade sööda tootmiseks. On asjakohane lisada siidiussid (Bombyx mori) nende putukaliikide loetellu, millest on lubatud toota töödeldud loomset valku, mis on ette nähtud põllumajandusloomade sööda tootmiseks. Määruse (EL) nr 142/2011 X lisa tuleks seega vastavalt muuta.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Määruse (EL) nr 142/2011 XI lisas on esitatud sõnniku turulelaskmise nõuded. Pärast mõiste „putukasõnnik“ lisamist kõnealuse määruse I lisasse, peaksid töödeldud putukasõnniku turulelaskmise nõuded tagama töödeldud putukasõnnikuga kauplemise ohutuse. Seega peaksid kõnealuses lisas esitatud nõuded hõlmama ka putukasõnnikut. Määruse (EL) nr 142/2011 XI lisa tuleks seega vastavalt muuta.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Liikmesriigid, kes praegu kohaldavad putukasõnniku töötlemise suhtes riiklikke meetmeid, peaksid viima oma meetmed vastavusse meetodiga, mis on esitatud määruse (EL) nr 142/2011 XI lisas, nagu seda on muudetud käesoleva määrusega. Käesoleva määrusega tuleks ette näha 12kuuline üleminekuperiood.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,
                  
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
         
            Artikkel 1
            Määruse (EL) nr 142/2011 I, IX, X, XI ja XIV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
         
         
            Artikkel 2
            Liikmesriigis tunnustatud või registreeritud ettevõtted, kes kohaldavad putukasõnniku töötlemiseks riiklikke meetmeid, võivad jätkata kõnealuste riiklike meetmete kohaldamist putukasõnniku turulelaskmiseks asjaomases liikmesriigis kuni 8. novembrini 2022.
         
         
            Artikkel 3
            Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
         
         
            Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
            Brüssel, 5. november 2021
            
               
                  Komisjoni nimel
               
               
                  president
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  ELT L 300, 14.11.2009, lk 1.
         
            (2)  Komisjoni 25. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 142/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1069/2009, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad, ja nõukogu direktiivi 97/78/EÜ seoses teatavate selle direktiivi alusel piiril toimuvast veterinaarkontrollist vabastatud proovide ja näidistega (ELT L 54, 26.2.2011, lk 1).
         
            (3)  Scientific Opinion on a Risk profile related to production and consumption of insects as food and feed, EFSA Journal, 2015;13(10):4257.
      
      
         
            LISA
            Määruse (EL) nr 142/2011 I, IX, X, XI ja XIV lisa muudetakse järgmiselt.
            
                        1.
                     
                     
                        I lisasse lisatakse punkt 61:
                        
                                    „61.
                                 
                                 
                                    „putukasõnnik“ – tehistingimustes kasvatatud putukatelt saadud väljaheite, sööda- ja putukaosakeste ning vanade putukamunade segu, milles surnud putukate osakaal ei ületa 5 mahuprotsenti ega 3 massiprotsenti.“
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        IX lisa V peatüki 2. jagu muudetakse järgmiselt:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    punkti A alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
                                    
                                                „1.
                                             
                                             
                                                Asjaomased liikmesriigid (*1)
                                                
                                                Ettevõttes surnud sigade ja teatavate sigadest saadud materjalide aeroobne laagerdamine ja säilitamine, millele järgneb põletamine või koospõletamine, on lubatud Prantsusmaal, Iirimaal, Lätis, Portugalis ja Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga.
                                                Asjaomase liikmesriigi pädev asutus peab tagama, et pärast materjali aeroobset laagerdamist ja ladustamist materjal kogutakse ja kõrvaldatakse selle liikmesriigi territooriumil.
                                             
                                          
                                       (*1)  Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas lisas olevad viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-iirimaaga.“;"
                        
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    punkti B alapunktid 1 ja 2 asendatakse järgmisega:
                                    
                                                „1.
                                             
                                             
                                                Asjaomased liikmesriigid (*2)
                                                
                                                Meetodit „Hüdrolüüs, millele järgneb kõrvaldamine“, võib kasutada Iirimaal, Hispaanias, Lätis, Portugalis ja Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga.
                                                Pädev asutus peab tagama, et pärast hüdrolüüsimist materjalid kogutaks ja kõrvaldataks samas liikmesriigis.
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                Algmaterjal
                                                Selle meetodi jaoks võib kasutada ainult järgmisi sigadelt, kodulindudelt või tehistingimustes peetavatelt jäneselistelt saadud materjale:
                                                
                                                            a)
                                                         
                                                         
                                                            2. kategooria materjal, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 1069/2009 artikli 9 punkti f alapunktides i, ii ja iii;
                                                         
                                                      
                                                            b)
                                                         
                                                         
                                                            3. kategooria materjal, millele on osutatud selle määruse artikli 10 punktis h.
                                                         
                                                      Seda meetodit võib kasutada ainult samast ettevõttest pärit sigade, kodulindude või tehistingimustes peetavate jäneseliste kõrvaldamiseks tingimusel, et ettevõtte suhtes ei kohaldata sigu, kodulinde või tehistingimustes peetavaid jäneselisi ohustava tõsise nakkushaiguse puhangu kahtluse või kinnitust leidnud puhangu tõttu piiranguid ning seal ei ole loomi tauditõrje eesmärgil hukatud.
                                             
                                          
                                       (*2)  Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas lisas olevad viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-iirimaaga.“"
                        
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        X lisa II peatüki 1. jao punkti A alapunkti 2 lisatakse järgmine punkt iv:
                        
                                    „iv)
                                 
                                 
                                    siidiuss (Bombyx mori).“
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        XI lisa I peatüki 2. jagu muudetakse järgmiselt:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    pealkiri ja sissejuhatav lõik asendatakse järgmisega:
                                    „2. jagu
                                    
                                    
                                       Nahkhiireguaano, putukasõnnik, töödeldud sõnnik ja töödeldud sõnnikust saadud tooted
                                    
                                    Nahkhiireguaano, töödeldud sõnniku ja töödeldud sõnnikust saadud toodete turule laskmise suhtes kohaldatakse punktides a–e esitatud tingimusi. Lisaks tuleb nahkhiireguaano puhul taotleda sihtliikmesriigi nõusolekut, nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 1069/2009 artikli 48 lõikes 1:“;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    lisatakse punkt f:
                                    
                                                „f)
                                             
                                             
                                                Putukasõnniku turulelaskmise suhtes kohaldatakse käesoleva jao punktides a, b, d ja e esitatud tingimusi.“
                                             
                                          
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        XIV lisa II peatüki 11. jao tabel 3 asendatakse järgmisega:
                        „Tabel 3
                        
                        
                           Fotograafilise želatiini import
                        
                        
                                    Kolmas päritoluriik
                                 
                                 
                                    Päritoluettevõtted
                                 
                                 
                                    Sihtliikmesriik
                                 
                                 
                                    Liitu esmasisenemise piiripunkt
                                 
                                 
                                    Tunnustatud fotograafiaettevõtted
                                 
                              
                                    Jaapan
                                 
                                 
                                    Nitta Gelatin Inc., 2–22 Futamata Yao-City, Osaka 581-0024 Jaapan
                                    Jellie Co. Ltd. 7–1, Wakabayashi 2-Chome, Wakabayashi-ku, Sendai-City; Miyagi, 982 Jaapan
                                    NIPPI Inc. Gelatine Division 1 Yumizawa-Cho Fujinomiya City Shizuoka 418-0073 Jaapan
                                 
                                 
                                    Madalmaad
                                 
                                 
                                    Rotterdam
                                 
                                 
                                    FujifilmEurope, Oudenstaart 1, 5047 TK Tilburg, Madalmaad
                                 
                              
                                    Nitta Gelatin Inc., 2–22 Futamata Yao-City, Osaka 581-0024 Jaapan
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                                    Tšehhi
                                 
                                 
                                    Hamburg
                                 
                                 
                                    FOMA Bohemia, spol. SRO Jana Krušinky 1604 501 04 Hradec Králové, Tšehhi
                                 
                              
                                    Ameerika Ühendriigid
                                 
                                 
                                    Eastman Gelatine Corporation, 227 Washington Street, Peabody, MA, 01960 USA
                                    Gelita North America, 2445 Port Neal Industrial Road Sergeant Bluff, Iowa, 51054 USA
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                                    Tšehhi
                                 
                                 
                                    Hamburg
                                 
                                 
                                    FOMA Bohemia spol. SRO Jana Krušinky 1604 501 04 Hradec Králové, Tšehhi“
                                 
                              
                  
               (*1)  Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas lisas olevad viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-iirimaaga.“;
            
               (*2)  Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas lisas olevad viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-iirimaaga.““