CELEX: 31987R2723
Language: da
Date: 1987-09-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2723/87 af 10. september 1987 om særlige gennemførelsesbestemmelser til ordningen for eksportrestitutioner for korn, der udføres i form af makaroni, spaghetti og lignende varer henhørende under pos. 19.03 i den fælles toldtarif

Avis juridique important

|

31987R2723

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2723/87 af 10. september 1987 om særlige gennemførelsesbestemmelser til ordningen for eksportrestitutioner for korn, der udføres i form af makaroni, spaghetti og lignende varer henhørende under pos. 19.03 i den fælles toldtarif  

EF-Tidende nr. L 261 af 11/09/1987 s. 0011 - 0021 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 24 s. 0117  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 24 s. 0117 

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 2723/87  af 10. september 1987  om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser til ordningen for eksportrestitutioner for korn, der udfoeres i form af makaroni, spaghetti og lignende varer henhoerende under pos. 19.03 i den faelles toldtarif  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1900/87 (2), saerlig artikel 16, stk. 6, og artikel 24,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2746/75 af 29. oktober 1975 om almindelige regler for ydelse af eksportrestitutioner for korn og om kriterierne for restitutionsbeloebets fastsaettelse (3), saerlig artikel 8, stk. 2, andet afsnit, og stk. 3, og  ud fra foelgende betragtninger:  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2730/79 (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1180/87 (5), indeholder de faelles gennemfoerelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter;  i artikel 4, stk. 7, i Raadets forordning (EOEF) nr. 3035/80 (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2223/86 (7), er der aabnet mulighed for at differentiere restitutionen for varer, der henhoerer under pos. 19.03 i den faelles toldtarif, alt efter bestemmelsesstedet;  i forbindelse med den faelles handelspolitik er det fastsat, at der fra den 1. oktober 1987 foretages en differentiering for udfoersler af naevnte varer til USA;  i artikel 21 i forordning (EOEF) nr. 2730/79 er det fastsat, at den del af restitutionen, der udbetales, saa snart produktet har forladt Faellesskabets geografiske omraade, beregnes paa basis af restitutionens laveste sats; denne bestemmelse kan genere udfoerslen af makaroni, spaghetti og lignende varer henhoerende under pos. 19.03 i den faelles toldtarif til andre bestemmelsessteder end USA; denne regel boer derfor fraviges;  begrebet laveste restitutionssats figurerer endvidere i Raadets forordning (EOEF) nr. 565/80 (8);  det er derfor noedvendigt at fastsaette gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen for restitutioner for at undgaa en uhensigtsmaessig foroegelse af den administrative kontrol; visse bestemmelser, der er fastsat i forordning (EOEF) nr. 2730/79, boer fragives i denne forbindelse;  det er hensigtsmaessigt som foelge af beslutninger i forbindelse med den faelles handelspolitik at fastsaette, at makaroni, spaghetti og lignende varer, der henhoerer under pos. 19.03 i den faelles toldtarif, og som udfoeres til USA, ledsages enten af en licens med angivelse af, at de udfoeres i forbindelse med ordningen for aktiv foraedling, eller af en licens med angivelse af, at de er omfattet af en restitutionssats, der gaelder for udfoersel til USA af de kornbasisprodukter, der er anvendt ved deres fremstilling; naevnte makaroni, spaghetti og lignende varer kan fremstilles af kornbasisprodukter, der dels er underlagt en ordning for aktiv foraedling, og som dels befinder sig i en af de i traktatens artikel 9, stk. 2, omhandlede situationer; i forbindelse hermed boer det fastsaettes, at en og samme maengde makaroni, spaghetti og lignende varer, der udfoeres til USA, kun kan ledsages af en enkelt af de naevnte licenser;  for at sikre en korrekt forvaltning af ordningen er det noedvendigt, at medlemsstaternes kompetente myndigheder meddeler Kommissionen de noedvendige statistiske oplysninger;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. I tilfaelde af udfoersel af varer henhoerende under pos. 19.03 i den faelles toldtarif til et andet bestemmelsessted end USA tages den saerlige restitution, der er fastsat for udfoersel til USA af korn i form af varer henhoerende under pos. 19.03 i den faelles toldtarif, ikke i betragtning:  - ved bestemmelsen af restitutionens laveste sats som omhandlet i artikel 21 i forordning (EOEF) nr. 2730/79;  - ved anvendelsen af artikel 4, stk. 7, og artikel 5, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 565/80.  2. Naar kornprodukter, der befinder sig i en af de i traktatens artikel 9, stk. 2, omhandlede situationer, anvendes til fremstilling af varer henhoerende under pos. 19.03 i den faelles toldtarif, i hvilke der ogsaa er iblandet visse maengder korn, der er omfattet af ordningen for aktiv foraedling, giver udfoerslen af naevnte varer til USA ikke ret til eksportrestitution for naevnte produkter.  Artikel 2  1. Ved udfoersel til USA af varer henhoerende under pos. 19.03 i den faelles toldtarif udsteder de kompetente myndigheder i de medlemsstater, hvor toldvaesenets antagelse af udfoerselsangivelsen finder sted, efter anmodning et »Certificate for the export with refund of pasta to the USA«, herefter benaevnt »certificate P 2«.  2. »Certificate P 2«, der omfatter en original og tre kopier, udarbejdes paa en formular efter den model, der er anfoert i bilag I, og som opfylder de tekniske krav i bilag II.  Artikel 3  1. »Certificate P 2« og kopierne heraf udstedes af det udstedende organ, som hver medlemsstat har udpeget. Hver udstedt licens forsynes med et loebenummer, der tildeles af det udstedende organ. Kopierne baerer det samme loebenummer som originalen.  2. Det udstedende organ opbevarer kopi nr. 3 og leverer originalen og de to andre kopier efter paategning i rubrik 9 saadan som angivet i bilag I tilbage til eksportoeren, der skal fremlaegge dem paa Faellesskabets toldsted ved antagelsen af angivelsen af udfoersel til USA.  Artikel 4  1. Med henblik paa anvendelsen af naervaerende forordning skal det i artikel 4, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 2730/79 omhandlede dokument ud over de i naevnte stykke fastsatte oplysninger omfatte loebenummeret og udstedelsesdatoen for »certificate P 2«.  2. Det i artikel 3, stk. 2, omhandlede toldsted kontrollerer, at dokumentet er behoerigt udfyldt, og paategner originalen og kopierne af »certificate P 2« i rubrik 10 saadan som angivet i modellen i bilag I.  3. I det i artikel 1, stk. 2, omhandlede tilfaelde kan det i artikel 3, stk. 2, omhandlede toldsted ikke paategne »certificate P 2«.  4. Toldstedet leverer »certificate P 2« samt kopi nr. 1 tilbage til eksportoeren. Kopi nr. 2 af dette dokument opbevares paa toldstedet.  Artikel 5  I tilfaelde af udfoersel til USA foretager det udbetalende organ udbetalingen af restitutionen, naar de generelle betingelser, der er fastsat i EF-reglerne, er opfyldt, og naar desuden det i artikel 4, stk. 1, omhandlede behoerigt udfyldte dokument samt den af det i artikel 3, stk. 2, omhandlede toldsted paategnede original af »certificate P 2« fremlaegges.  Artikel 6  Medlemsstaternes kompetente myndigheder meddeler Kommissionen senest ved udgangen af hver maaned de statistiske oplysninger om de maengder makaroni, spaghetti og lignende varer efter toldposition, for hvilke der blev paategnet licenser i den foregaaende maaned paa de toldsteder, hvor antagelsen af udfoerselsangivelserne finder sted, til foelgende adresse:  Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber,  GD III/B/2,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Den anvendes for udfoersler, for hvilke toldvaesenets antagelse af udfoerselsangivelsen finder sted fra den 1. oktober 1987.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 10 september 1987.  Paa Kommissionens vegne  COCKFIELD  Naestformand  (1) EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1.  (2) EFT nr. L 182 af 3. 7. 1987, s. 40.  (3) EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 78.  (4) EFT nr. L 317 af 12. 12. 1979, s. 1.  (5) EFT nr. L 113 af 30. 4. 1987, s. 27.  (6) EFT nr. L 323 af 29. 11. 1980, s. 27.  (7) EFT nr. L 194 af 17. 7. 1986, s. 1.  (8) EFT nr. L 62 af 7. 3. 1980, s. 5.  BILAG II  Bestemmelser for den i artikel 2, stk. 2, omhandlede licens  1. Den formular, paa hvilken »Certificate for the export with refund of pasta to the USA« udfaerdiges, trykkes paa traefrit, skrivefast papir, der vejer mellem 40 og 65 g pr. m2. Den kan endvidere trykkes paa selvkopierende papir med de samme kendetegn.  2. Formularens format er 210 × 297 mm (format A 4).  3. Det paahviler medlemsstaterne at trykke eller lade formularerne trykke.  4. Medlemsstaterne kan ud over den engelske tekst kraeve, at den licens, der anvendes paa deres omraade, udfaerdiges paa et af deres officielle sprog.  5. Originalen og kopierne udfyldes paa skrivemaskine eller i haanden. I sidstnaevnte tilfaelde skal der anvendes blaek og blokbogstaver.