CELEX: 32018R1301
Language: sk
Date: 2018-09-27 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1301 z 27. septembra 2018 ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/659 o podmienkach vstupu živých zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité do Únie (Text s významom pre EHP)

28.9.2018   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 244/10
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/1301
         z 27. septembra 2018
         ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/659 o podmienkach vstupu živých zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité do Únie
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 3 ods. 2 a článok 9 ods. 1 písm. c),
         so zreteľom na smernicu Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v oddiele I prílohy A k smernici 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (2), a najmä na jej článok 17 ods. 3,
         so zreteľom na smernicu Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 2 písm. i), článok 12 ods. 1, 4 a 5, článok 13 ods. 2 a články 15, 16, 17 a 19,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     V smernici 2009/156/ES sa stanovujú požiadavky na zdravie zvierat, ktorými sa upravuje dovoz zvierat čeľade koňovité do Únie. Stanovuje sa v nej, že do Únie sa smú dovážať len tie zvieratá čeľade koňovité, ktoré pochádzajú z tretej krajiny alebo časti tretej krajiny, ktorá je uvedená v zozname tretích krajín zostavenom v súlade s uvedenou smernicou, a ktoré sprevádza zdravotný certifikát zodpovedajúci vzoru vyhotovenému takisto v súlade s uvedenou smernicou. V zdravotnom certifikáte by malo byť potvrdené, že zviera čeľade koňovité spĺňa podmienky zdravia stanovené v súlade s danou smernicou.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Zoznam tretích krajín, relevantné podmienky zdravia zvierat a veterinárna certifikácia na vstup zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité do Únie sa stanovujú v rozhodnutiach Komisie 92/260/EHS (4), 93/195/EHS (5), 93/196/EHS (6), 93/197/EHS (7), 94/699/ES (8), 95/329/ES, 2003/13/ES (9), 2004/177/ES (10), 2004/211/ES, 2010/57/EÚ (11) a 2010/471/EÚ (12). Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 2018/659 (13) sa uvedené rozhodnutia zrušia a nahradia s účinnosťou od 1. októbra 2018.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Po prijatí vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2018/659 boli zmenené niektoré rozhodnutia Komisie týkajúce sa zoznamu tretích krajín, podmienok zdravia zvierat a veterinárnej certifikácie na dovoz živých zvierat čeľade koňovité.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Treba najmä upozorniť na to, že vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/1851 (14) sa zmenili rozhodnutia 92/260/EHS a 2004/211/ES, vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2018/218 (15) sa zmenili rozhodnutia 92/260/EHS, 93/195/EHS a 2004/211/ES, vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2018/518 (16) sa zmenili rozhodnutia 93/195/EHS a 2004/211/ES a vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2018/1143 (17) sa zmenili rozhodnutia 92/260/EHS a 93/197/EHS. Tieto zmeny by sa teraz mali zapracovať do vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2018/659.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Bosna a Hercegovina požiadala o zaradenie do zoznamu tretích krajín a častí územia tretích krajín, z ktorých je povolený vstup zvierat čeľade koňovité do Únie.. Bosna a Hercegovina oznamuje choroby Svetovej organizácii pre zdravie zvierat (OIE) v uspokojivej miere. Choroby uvedené v prílohe I k smernici 2009/156/ES sa povinne oznamujú a zatiaľ posledné prípady žrebčej nákazy v Bosne a Hercegovine boli hlásené v roku 1952 a sopľavky v roku 1959. Bosnu a Hercegovinu uznala OIE ako krajinu bez výskytu afrického moru koní. Do ukončenia auditu Komisie by sa mal povoliť dočasný vstup, opätovný vstup po dočasnom vývoze a dovoz registrovaných koní z Bosny a Hercegoviny.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Kuvajt predložil dokumentáciu o schválení stanice na odber spermy v súlade s ustanoveniami článku 17 ods. 2 písm. b) bodu ii) smernice 92/65/EHS. Po posúdení dokumentov by sa mal povoliť vstup spermy zvierat čeľade koňovité z Kuvajtu do Únie.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Turecko poskytlo informácie, ktoré potvrdzujú, že provincie Ankara, Edirne, Istanbul, Izmir, Kirklareli a Tekirdag sú bez výskytu sopľavky už viac ako šesť mesiacov od oznámenia výskytu ohniska choroby na ostrove Büyükada v provincii Istanbul 15. decembra 2017. Uvedená krajina okrem toho zaviedla opatrenia na zníženie rizika zavlečenia sopľavky do uvedených provincií. Preto by sa mal povoliť dočasný vstup registrovaných koní, opätovný vstup registrovaných koní po dočasnom vývoze a dovoz registrovaných koní, ako aj tranzit zvierat čeľade koňovité z provincií Ankara, Edirne, Istanbul, Izmir, Kirklareli a Tekirdag.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Určité tretie krajiny, z ktorých je povolený vstup zvierat čeľade koňovité do Únie, požiadali o objasnenie vyhlásení týkajúcich sa sopľavky a žrebčej nákazy v niektorých z príslušných relevantných zdravotných certifikátov. Po posúdení ich žiadostí sa zdá odôvodnené prispôsobiť znenie uvedených vyhlásení.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Prílohy I, II a III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/659 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     S cieľom umožniť zainteresovaným stranám pred začiatkom uplatňovania vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2018/659 prijať zodpovedajúce opatrenia treba stanoviť, že toto pozmeňujúce nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/659 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Príloha I sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Príloha II sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Príloha III sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 27. septembra 2018.
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56.
         
            (2)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54.
         
            (3)  Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.
         
            (4)  Rozhodnutie Komisie 92/260/EHS z 10. apríla 1992 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnom osvedčovaní pre dočasný vstup registrovaných koní (Ú. v. ES L 130, 15.5.1992, s. 67).
         
            (5)  Rozhodnutie Komisie 93/195/EHS z 2. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnej certifikácii pre opakovaný vstup registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze (Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 1).
         
            (6)  Rozhodnutie Komisie 93/196/EHS z 5. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a veterinárnej certifikácii pre dovozy zvierat koňovitých určených na zabitie (Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 7).
         
            (7)  Rozhodnutie Komisie 93/197/EHS z 5. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnom osvedčení pre dovozy registrovaných zvierat koňovitých a zvierat koňovitých určených na chov a produkciu (Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 16).
         
            (8)  Commission Decision 94/699/EC of 19 October 1994 providing for less frequent identity and physical checks on the temporary admission of certain equidae from Sweden, Norway and Finland and repealing Decision 93/321/EEC (rozhodnutie Komisie 94/699/ES z 19. októbra 1994, ktorým sa stanovujú menej časté kontroly totožnosti a fyzické kontroly dočasného vstupu určitých zvierat čeľade koňovité zo Švédska, z Nórska a Fínska a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 93/321/EHS) (Ú. v. ES L 280, 29.10.1994, s. 88).
         
            (9)  Commission Decision 2003/13/EC of 10 January 2003 on the temporary admission of horses participating in the pre-Olympic test event in Greece in 2003 (rozhodnutie Komisie 2003/13/ES z 10. januára 2003 o dočasnom vstupe koní, ktoré sa zúčastňujú skúšobného podujatia pri príprave na Olympijské hry v Grécku v roku 2003) (Ú. v. ES L 7, 11.1.2003, s. 86).
         
            (10)  Rozhodnutie Komisie 2004/177/ES z 20. februára 2004 o dočasnom dovoze registrovaných koní, ktoré sa zúčastnia na Olympijských hrách alebo na Paraolympijských hrách v Grécku v roku 2004 (Ú. v. EÚ L 55, 24.2.2004, s. 64).
         
            (11)  Rozhodnutie Komisie 2010/57/EÚ z 3. februára 2010, ktorým sa stanovujú zdravotné záruky pre prepravu koňovitých cez územia uvedené v prílohe I k smernici Rady 97/78/ES (Ú. v. EÚ L 32, 4.2.2010, s. 9).
         
            (12)  Rozhodnutie Komisie 2010/471/EÚ z 26. augusta 2010 o dovoze spermy, vajíčok a embryí koní (Equinae) do Únie s ohľadom na zoznamy staníc pre odber a skladovanie spermy a tímov pre odber a produkciu embryí a požiadavky osvedčovania (Ú. v. EÚ L 228, 31.8.2010, s. 52).
         
            (13)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/659 z 12. apríla 2018 o podmienkach vstupu živých zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovité do Únie (Ú. v. EÚ L 110, 30.4.2018, s. 1).
         
            (14)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1851 z 11. októbra 2017, ktorým sa mení príloha II časť E k rozhodnutiu 92/260/EHS, pokiaľ ide o požiadavky na africký mor koní v prípade registrovaných koní s dočasným povolením vstupu z Alžírska, Kuvajtu, Maroka, Ománu, Kataru, Tuniska a Turecka, a ktorým sa mení príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Spojených arabských emirátov v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých je povolený dovoz živých zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí do Únie (Ú. v. EÚ L 264, 13.10.2017, s. 20).
         
            (15)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/218 z 13. februára 2018, ktorým sa mení príloha II k rozhodnutiu 92/260/EHS, pokiaľ ide o dočasný vstup registrovaných koní z určitých častí Číny, rozhodnutie 93/195/EHS, pokiaľ ide o veterinárne podmienky a podmienky veterinárnej certifikácie v prípade opakovaného vstupu registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze do Číny, Mexika a Spojených štátov amerických a príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Číny, Mexika a Turecka v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých je povolený dovoz živých koňovitých a ich spermy, vajíčok a embryí do Únie (Ú. v. EÚ L 42, 15.2.2018, s. 54).
         
            (16)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/518 z 26. marca 2018, ktorým sa stanovujú požiadavky na zdravie zvierat a podmienky veterinárnej certifikácie pri opätovnom vstupe registrovaných koní určených na súťaže po dočasnom vývoze do Indonézie a ktorým sa mení príloha I k rozhodnutiu 93/195/EHS, pokiaľ ide o zápis týkajúci sa Indonézie, a príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o zápis týkajúci sa Indonézie v zozname tretích krajín a častí ich územia, z ktorých je povolený dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí do Únie (Ú. v. EÚ L 84, 28.3.2018, s. 27).
         
            (17)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1143 z 10. augusta 2018, ktorým sa menia rozhodnutia 92/260/EHS a 93/197/EHS, pokiaľ ide o testovanie na vírusovú arteritídu koní (Ú. v. EÚ L 207, 16.8.2018, s. 58).
      
      
         
            PRÍLOHA I
            V prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/659 sa zoznam tretích krajín a častí územia tretích krajín pre vstup zásielok zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí do Únie nahrádza takto:
            
               „Zoznam tretích krajín
                   (1)
                  a častí územia tretích krajín
                   (2)
                  pre vstup zásielok zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí do Únie
               
               
                           Kód ISO
                        
                        
                           Tretia krajina
                        
                        
                           Kód časti územia tretej krajiny
                        
                        
                           Opis časti územia tretej krajiny
                        
                        
                           SG
                        
                        
                           Dočasný vstup
                        
                        
                           Opätovný vstup
                        
                        
                           Dovoz
                        
                        
                           Dovoz
                        
                        
                           Tranzit
                        
                        
                           Špecifické podmienky
                        
                     
                           RK
                        
                        
                           RK
                        
                        
                           RK
                        
                        
                           ZČKNZ
                        
                        
                           RZČK +ZČKCHP
                        
                        
                           SPERMA
                        
                        
                           V/E
                        
                        
                           Zvieratá čeľade koňovité
                        
                        
                            
                        
                     
                           RK
                        
                        
                           RZČK
                        
                        
                           ZČKCHP
                        
                     
                           1
                        
                        
                           2
                        
                        
                           3
                        
                        
                           4
                        
                        
                           5
                        
                        
                           6
                        
                        
                           7
                        
                        
                           8
                        
                        
                           9
                        
                        
                           10
                        
                        
                           11
                        
                        
                           12
                        
                        
                           13
                        
                        
                           14
                        
                        
                           15
                        
                        
                           16
                        
                     
                           AE
                        
                        
                           Spojené arabské emiráty
                        
                        
                           AE-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           AR
                        
                        
                           Argentína
                        
                        
                           AR-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           AU
                        
                        
                           Austrália
                        
                        
                           AU-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           A
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           BA
                        
                        
                           Bosna a Hercegovina
                        
                        
                           BA-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           B
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           BB
                        
                        
                           Barbados
                        
                        
                           BB-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           BH
                        
                        
                           Bahrajn
                        
                        
                           BH-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           BM
                        
                        
                           Bermudy
                        
                        
                           BM-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           BO
                        
                        
                           Bolívia
                        
                        
                           BO-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           BR
                        
                        
                           Brazília
                        
                        
                           BR-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           BR-1
                        
                        
                           Štáty:
                           Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Distrito Federal a Rio de Janeiro
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           BY
                        
                        
                           Bielorusko
                        
                        
                           BY-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           B
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           CA
                        
                        
                           Kanada
                        
                        
                           CA-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           C
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           CH
                        
                        
                           Švajčiarsko (1)
                           
                        
                        
                           CH-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           A
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           CL
                        
                        
                           Čile
                        
                        
                           CL-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           CN
                        
                        
                           Čína
                        
                        
                           KN-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           CN-1
                        
                        
                           Pásmo bez výskytu chorôb zvierat čeľade koňovité v meste Cchung-chua, v okrese Kuang-čou, v provincii Kuang-tung vrátane biologicky bezpečného diaľničného spojenia z letiska a na letisko v Kuang-čou a v Hongkongu (viac informácií v RÁMČEKU 1)
                        
                        
                           G
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           KN-2
                        
                        
                           Miesto konania jazdeckých podujatí Global Champions Tour na parkovisku č. 15 výstaviska Expo 2010 a spojenie na medzinárodné letisko Šanghaj Pchutung v severnej časti oblasti Nový Pchutung a východnej časti okresu Minchang metropolitnej oblasti Šanghaj (viac informácií v RÁMČEKU 1)
                        
                        
                           G
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           Iba ak sú certifikované v súlade s časťou 2 oddielom B kapitolou 1 prílohy II.
                        
                     
                           CR
                        
                        
                           Kostarika
                        
                        
                           CR-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           CR-1
                        
                        
                           Metropolitná oblasť San José
                        
                        
                           D
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           CU
                        
                        
                           Kuba
                        
                        
                           CU-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           DZ
                        
                        
                           Alžírsko
                        
                        
                           DZ-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           EG
                        
                        
                           Egypt
                        
                        
                           EG-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           EG-1
                        
                        
                           Pásmo bez výskytu chorôb zvierat čeľade koňovité zriadené pri veterinárnej klinike egyptských ozbrojených síl na ceste El-Nasr, cez káhirský klub Al Ahlí, ako aj diaľničné spojenie na medzinárodné letisko v Káhire (viac informácií v RÁMČEKU 2).
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           FK
                        
                        
                           Falklandské ostrovy
                        
                        
                           FK-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           A
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           GL
                        
                        
                           Grónsko
                        
                        
                           GL-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           A
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           HK
                        
                        
                           Hongkong
                        
                        
                           HK-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           G
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           IL
                        
                        
                           Izrael (3)
                           
                        
                        
                           IL-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           IS
                        
                        
                           Island (5)
                           
                        
                        
                           IS-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           A
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           JM
                        
                        
                           Jamajka
                        
                        
                           JM-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           JO
                        
                        
                           Jordánsko
                        
                        
                           JO-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           JP
                        
                        
                           Japonsko
                        
                        
                           JP-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           G
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           KG
                        
                        
                           Kirgizsko
                        
                        
                           KG-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           KG-1
                        
                        
                           Región Issyk-Kul
                        
                        
                           B
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           KR
                        
                        
                           Kórejská republika
                        
                        
                           KR-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           G
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           KW
                        
                        
                           Kuvajt
                        
                        
                           KW-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           LB
                        
                        
                           Libanon
                        
                        
                           LB-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           MA
                        
                        
                           Maroko
                        
                        
                           MA-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           ME
                        
                        
                           Čierna Hora
                        
                        
                           ME-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           B
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           MK
                        
                        
                           bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko (4)
                           
                        
                        
                           MK-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           B
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           MO
                        
                        
                           Macao
                        
                        
                           MO-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           G
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           MY
                        
                        
                           Malajzia
                        
                        
                           MY-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           MY-1
                        
                        
                           Polostrov
                        
                        
                           G
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           MU
                        
                        
                           Maurícius
                        
                        
                           MU-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           MX
                        
                        
                           Mexiko
                        
                        
                           MX-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           C
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           MX-1
                        
                        
                           Metropolitná oblasť Mexika (Ciudad de México)
                        
                        
                           C
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           Iba ak sú certifikované v súlade s časťou 2 oddielom B kapitolou 1 prílohy II.
                        
                     
                           NO
                        
                        
                           Nórsko (5)
                           
                        
                        
                           NO-1
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           A
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           NZ
                        
                        
                           Nový Zéland
                        
                        
                           NZ-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           A
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           OM
                        
                        
                           Omán
                        
                        
                           OM-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           PE
                        
                        
                           Peru
                        
                        
                           PE-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           PE-1
                        
                        
                           Región Lima
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           PM
                        
                        
                           Saint Pierre a Miquelon
                        
                        
                           PM-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           A
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           PY
                        
                        
                           Paraguaj
                        
                        
                           PY-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           QA
                        
                        
                           Katar
                        
                        
                           QA-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           RS
                        
                        
                           Srbsko (6)
                           
                        
                        
                           RS-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           B
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           RU
                        
                        
                           Rusko
                        
                        
                           RU-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           RU-1
                        
                        
                           Oblasti Kaliningradská, Archangeľská, Vologdská, Murmanská, Leningradská, Novgorodská, Pskovská, Brjanská, Vladimírska, Ivanovská, Tverská, Kalužská, Kostromská, Moskovská, Orjolská, Rjazanská, Smolenská, Tulská, Jaroslavlianska, Nižnonovgorodská, Kirovská, Belgorodská, Voronežská, Kurská, Lipecká, Tambovská, Astrachánska, Volgogradská, Penzianska, Saratovská, Uljanovská, Rostovská, Orenburská, Permská a Kurganská
                        
                        
                           B
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           RU-2
                        
                        
                           Kraje Stavropolský a Krasnodarský
                        
                        
                           B
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           RU-3
                        
                        
                           Karelská republika, Marijská republika, Mordvianska republika, Čuvašská republika, Kalmycká republika, Tatárska republika, Dagestanská republika, Kabardsko-balkarská republika, Severoosetská republika, Ingušská republika a Karačajsko-čerkeská republika
                        
                        
                           B
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           SA
                        
                        
                           Saudská Arábia
                        
                        
                           SA-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           SA-1
                        
                        
                           Celá krajina, okrem SA-2
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           SA-2
                        
                        
                           Ochranné pásma a pásma dohľadu v provinciách Jizan, Asir a Najran, ako sú opísané v RÁMČEKU 3
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           SG
                        
                        
                           Singapur
                        
                        
                           SG-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           G
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           TH
                        
                        
                           Thajsko
                        
                        
                           TH-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           G
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           TN
                        
                        
                           Tunisko
                        
                        
                           TN-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           TR
                        
                        
                           Turecko
                        
                        
                           TR-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           TR-1
                        
                        
                           Provincie Ankara, Edirne, Istanbul, Izmir, Kirklareli a Tekirdag
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           UA
                        
                        
                           Ukrajina
                        
                        
                           UA-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           B
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           US
                        
                        
                           Spojené štáty americké
                        
                        
                           US-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           C
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           UY
                        
                        
                           Uruguaj
                        
                        
                           UY-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           ZA
                        
                        
                           Južná Afrika
                        
                        
                           ZA-0
                        
                        
                           Celá krajina
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           ZA-1
                        
                        
                           Metropolitná oblasť Kapské mesto (viac informácií v RÁMČEKU 4)
                        
                        
                           F
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           Rozhodnutie Komisie 2008/698/ES
                        
                     
            
               (1)  Bez toho, aby boli dotknuté osobitné požiadavky na vydávanie certifikátov stanovené v rozhodnutí Rady a Komisie 2002/309/ES, Euratom.
            
               (2)  Keď sa uplatňuje oficiálna regionalizácia v súlade s článkom 13 ods. 2 písm. a) smernice 2009/156/ES.
            
               (3)  Rozumie sa tým štát Izrael bez území pod izraelskou správou od júna 1967, konkrétne bez Golanských výšin, pásma Gazy, východného Jeruzalema a zvyšku západného brehu Jordánu.
            
               (4)  Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko: konečné označenie tejto krajiny sa dohodne po ukončení rokovaní, ktoré v súčasnosti prebiehajú na úrovni OSN.
            
               (5)  Bez toho, aby boli dotknuté osobitné požiadavky na vydávanie certifikátov stanovené v článku 17 Dohody o Európskom hospodárskom priestore (Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3).
            
               (6)  Okrem Kosova, ako sa vymedzuje v rezolúcii Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 1244 z 10. júna 1999.“
         
      
      
         
            PRÍLOHA II
            V prílohe II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/659 sa časti 1, 2 a 3 nahrádzajú takto:
            
               „ČASŤ 1
               
                  Dočasný vstup a tranzit
               
               
                  Oddiel A
               
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie na dočasný vstup registrovaných koní do Únie na obdobie kratšie ako 90 dní
               Text obrazu
               
                  KRAJINA:
                  Veterinárny certifikát na premiestnenie do EÚ
                  Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                  I.1. Odosielateľ
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  Tel. č.
                  I.2. Referenčné číslo certifikátu
                  I.2.a.
                  I.3. Príslušný ústredný orgán
                  I.4. Príslušný miestny orgán
                  I.5. Príjemca
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  Tel. č.
                  I.6.
                  I.7. Krajina pôvodu
                  Kód ISO
                  I.8. Región pôvodu
                  Kód
                  I.9. Krajina určenia
                  Kód ISO
                  I.10. Región určenia
                  Kód
                  I.11. Miesto pôvodu
                  Názov Schvaľovacie číslo
                  Adresa
                  I.12. Miesto určenia
                  Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  I.13. Miesto naloženia
                  I.14. Deň odjazdu
                  I.15. Dopravný prostriedok
                  Lietadlo Loď Železničný vozeň
                  Cestné vozidlo Iné
                  Označenie
                  Odkazy na doklady
                  I.16. Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                  I.17. Číslo(-a) CITES
                  I.18. Opis zvieraťa
                  I.19. Kód komodity (kód HS)
                  01 01
                  I.20. Množstvo
                  1
                  I.21.
                  I.22. Počet balení
                  I.23. Číslo uzávery/kontajnera
                  I.24.
                  I.25. Účel certifikácie zvieraťa:
                  Registrovaný kôň
                  I.26.
                  I.27. Dovoz alebo vstup do EÚ
                  I.28. Identifikácia zvieraťa
                  Druh (vedecký názov)
                  Equus caballus
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dočasný vstup – registrované kone
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  Časť II: Certifikácia
                  II. Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera opísané v kolónke I.28:
                  — je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659;
                  — bolo vyšetrené dnes (1), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                  — nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                  — spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.5 tohto certifikátu;
                  — sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom zvieraťa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                  II.1. Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a chovu odoslania
                  II.1.1. Zviera je odoslané z (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá má ku dňu vydania tohto certifikátu kód: (2) a je zaradená do sanitárnej skupiny (2);
                  II.1.2. v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                  II.1.3. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny:
                  a) ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                  b) v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                  c) v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  d) v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  (3) buď [e) v ktorej sa nevyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]
                  (3) alebo [e) v ktorej sa vyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania a vzorka krvi odobratá zvieraťu (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania bola testovaná s negatívnym výsledkom na protilátky proti vírusu vezikulárnej stomatitídy
                  (3) buď [vo vírusneutralizačnom teste pri zriedení séra v pomere 1:32;]]
                  (3) alebo [v teste ELISA v súlade s príslušnou kapitolou Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]
                  II.1.4. zviera nepochádza z chovu a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z chovov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvajú:
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dočasný vstup – registrované kone
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (4) [II.1.4.1. pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                  (3) buď [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                  (3) a/alebo [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
                  (4) [II.1.4.2. v prípade sopľavky,
                  (3) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zlikvidované zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
                  II.1.4.3. pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                  (3) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                  (3) a/alebo [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá čeľade koňovité infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z chovu alebo sa úplne uzdravili;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.4. v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v chove vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                  II.1.4.5. v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                  (3) buď [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.6. v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.4.7. v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.5. podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo náka
                  II.2. Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                  (3) buď [II.2.1. Aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania boli miestami pobytu zvieraťa chovy pod veterinárnym dohľadom umiestnené v krajine alebo časti územia krajiny odoslania, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G, a
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dočasný vstup – registrované kone
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) buď [v členskom štáte Únie;]]
                  (3) a/alebo [v krajine alebo časti územia krajiny s kódom: (2), ktorá je oprávnená dočasne povoliť vstup registrovaných koní do Únie a z ktorej bolo zviera dovezené do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania aspoň za takých prísnych podmienok, aké sa vyžadujú podľa právnych predpisov Únie, pokiaľ ide o dočasný vstup registrovaných koní z tejto krajiny alebo časti územia tejto krajiny priamo do Únie, a ktorá je:
                  (3) buď [zaradená do tej istej sanitárnej skupiny (2) ako krajina alebo časť územia krajiny odoslania;]]]
                  (3) a/alebo [zaradená do sanitárnej skupiny A, B alebo C;]]]
                  (3) a/alebo [Čína (5) (6), Hongkong, Japonsko, Kórea, Macao, Malajzia (polostrov), Singapur, Thajsko alebo Spojené arabské emiráty;]]]
                  (3) (7) alebo [II.2.1. Aspoň počas 60 dní predo dňom odoslania boli miestami pobytu zvieraťa chovy pod veterinárnym dohľadom umiestnené v krajine alebo časti územia krajiny odoslania, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny F, alebo zviera bolo dovezené počas 60 dní predo dňom odoslania z členského štátu Únie pred vstupom do karanténnej stanice chránenej pred vektormi alebo bez možnosti prístupu vektorov v súlade s bodom II.2.2;]
                  (3) (7) buď [II.2.2. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a
                  (3) buď [bolo držané v izolácii v krajine alebo časti územia krajiny odoslania chránené pred vektorovým hmyzom aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania, resp. od vstupu do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania, ak bolo dovezené v súlade s bodom II.2.1 z členského štátu Únie alebo krajiny, príp. časti územia krajiny, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G;]]
                  (3) alebo [bolo držané v určených priestoroch pod úradným veterinárnym dohľadom počas obdobia v trvaní najmenej 40 dní pred dátumom odoslania alebo od vstupu do krajiny odoslania alebo do časti jej územia, ak bolo dovezené v súlade s bodom II.2.1. z členského štátu Únie alebo krajiny alebo časti jej územia, ktoré sú zaradené do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G a krajina odoslania alebo časť jej územia je zo strany OIE uznaná za krajinu alebo časť jej územia úradne bez výskytu afrického moru koní, a zároveň nesusedí s krajinou, v ktorej sa vyskytol africký mor koní v priebehu obdobia dvoch rokov pred dátumom odoslania;]]
                  (3) (7) alebo [II.2.2. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a bolo držané:
                  (3) buď [v schválenej karanténnej stanici chránenej pred vektormi (uveďte názov karanténnej stanice) aspoň počas posledných 40 dní predo dňom odoslania od (uveďte dátum) do (uveďte dátum), uzavreté v priestoroch chránených pred vektormi aspoň dve hodiny pred západom slnka až do dvoch hodín po východe slnka a pohyb (vo výbehu) prebiehal pod úradným veterinárnym dohľadom, a to po aplikácii prostriedkov na odpudzovanie hmyzu v kombinácii s insekticídom účinným proti Culicoides pred odchodom zo stajní a v prísnej izolácií od zvierat čeľade koňovité, ktoré neboli pripravované na vývoz aspoň za takých prísnych podmienok, aké sa vyžadujú pre dočasný vstup alebo dovoz do Únie.]]
                  (3) alebo [trvale uzavreté v schválenej karanténnej stanici bez možnosti prístupu vektorov (uveďte názov karanténnej stanice) aspoň počas 14 dní predo dňom odoslania a nepretržité monitorovanie ochrany pred vektormi preukázalo neprítomnosť vektorov vnútri časti karanténnej stanice chránenej pred vektormi.]]
                  II.3. Potvrdenie o očkovaní a testovaní zdravia zvierat
                  (3) buď [II.3.1. Zviera nebolo očkované proti africkému moru koní v krajine odoslania a nie sú k dispozícii žiadne informácie, z ktorých by vyplývalo predchádzajúce očkovanie;]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dočasný vstup – registrované kone
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) alebo [II.3.1. Zviera bolo očkované proti africkému moru koní a toto očkovanie sa uskutočnilo:
                  (3) buď [viac ako 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                  (3) alebo [viac ako 60 dní a menej ako 12 mesiacov predo dňom vstupu do časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.3 písm. a), odkiaľ je odoslané;]]
                  (3) (7) alebo [II.3.1. Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a bolo očkované proti africkému moru koní (uveďte dátum) najviac 24 mesiacov a aspoň 40 dní predo dňom vstupu do karantény chránenej pred vektormi podaním registrovanej očkovacej látky podľa pokynov výrobcu, ktorá chráni pred obiehajúcimi sérotypmi vírusu afrického moru koní;]
                  II.3.2. zviera nebolo očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní počas 60 dní predo dňom odoslania z
                  (3) buď [krajiny, v ktorej sa na žiadnej časti územia nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]
                  (3) (7) alebo [časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D, v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, pričom sa venezuelská encefalomyelitída koní vyskytuje vo zvyšných častiach územia krajiny odoslania, a
                  (3) buď [je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu najmenej 60 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania, bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé a jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom chove, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami;]]
                  (3) alebo [nie je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní a bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé, jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom chove, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami, a zviera určené na odoslanie bolo podrobené diagnostickému testu na venezuelskú encefalomyelitídu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke odobratej najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a zostalo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]
                  (3) alebo [bolo podrobené testu inhibície hemaglutinácie na venezuelskú encefalomyelitídu koní vykonanému tým istým laboratóriom v ten istý deň na vzorkách odobratých dvakrát s odstupom 21 dní (uveďte dátum) a a (uveďte dátum), pričom druhá z nich bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok, a testu RT-PCR (reverzná transkriptáza-polymerázová reťazová reakcia) na zistenie genómu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní uskutočnenému s negatívnym výsledkom na vzorke odobratej počas 48 hodín pred odoslaním, (uveďte dátum), bolo chránené pred útokmi vektorov od chvíle odberu vzorky na test RT-PCR až do naloženia na odoslanie, a to kombináciou využitia schválených prostriedkov na odpudzovanie hmyzu a insekticídov na zvierati a dezinsekcie stajne a prostriedkov, v ktorých je zviera prepravované;]]
                  (3) [II.3.3. zviera je nevykastrovaný samec čeľade koňovité vo veku viac ako 180 dní a
                  (3) buď [je odoslané z krajiny, v ktorej je vírusová arteritída koní (EVA) povinne oznamovaná choroba a nebola úradne oznámená počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dočasný vstup – registrované kone
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) alebo [bolo testované na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]
                  (3) alebo [bolo testované na alikvotnej časti celej spermy odobratej (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania testom na izoláciu vírusu, polymerázovou reťazovou reakciou (PCR) alebo PCR v reálnom čase na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom;]]
                  (3) alebo [bolo očkované proti vírusovej arteritíde koní (uveďte dátum) pod úradným veterinárnym dohľadom a preočkované v pravidelných intervaloch podľa pokynov výrobcu očkovacou látkou schválenou príslušným orgánom a prvé očkovanie sa uskutočnilo:
                  (3) buď [pred 1. októbrom 2018, v deň odberu krvnej vzorky, ktorá bola následne testovaná vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]]
                  (3) alebo [pred 1. októbrom 2018, počas izolácie trvajúcej najviac 15 dní pod úradným veterinárnym dohľadom a začínajúcej v deň odberu vzorky krvi, ktorá bola počas tohto izolačného obdobia testovaná vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]]
                  (3) alebo [vo veku 180 až 270 dní, počas izolácie pod úradným veterinárnym dohľadom, počas ktorej bolo zviera podrobené vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 alebo vykonanému v ten istý deň v tom istom laboratóriu so stabilnými alebo klesajúcimi titrami na dvoch vzorkách krvi odobratých s odstupom aspoň 10 dní;]]]
                  (3) alebo [po podrobení zvieraťa vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 na vzorke krvi odobratej najskôr 7 dní po začatí obdobia neprerušenej izolácie, ktoré trvalo do uplynutia 21 dní od očkovania;]]]
                  (3) alebo [vo veku 180 až 250 dní, po tom, ako bolo zviera podrobené vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 alebo vykonanému v ten istý deň v tom istom laboratóriu so stabilnými alebo klesajúcimi titrami na dvoch vzorkách krvi odobratých s odstupom aspoň 14 dní;]]]
                  (3) alebo [bolo podrobené testu na izoláciu vírusu, polymerázovej reťazovej reakcii (PCR) alebo PCR v reálnom čase na vírusovú arteritídu koní, ktoré boli vykonané s negatívnym výsledkom na alikvotnej časti celej spermy odobratej po tom, ako danému zvieraťu odberali vzorku krvi (uveďte dátum), počas 6 mesiacov predo dňom odoslania, a podrobili ju vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní s pozitívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere aspoň 1:4;]]
                  (3) alebo [bolo predtým testované na protilátky proti vírusu arteritídy koní s pozitívnym výsledkom alebo bolo očkované proti EVA a
                  a) počas 6 mesiacov predo dňom odoslania bolo skúšobne pripustené počas dvoch po sebe nasledujúcich dní k najmenej dvom kobylám, ktoré sú držané oddelene počas 7 dní pred skúšobným pripustením a najmenej 28 dní po skúšobnom pripustení a ktoré boli podrobené dvom sérologickým testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnymi výsledkami pri zriedení séra v pomere 1: 4 na vzorkách krvi odobratých v čase skúšobného pripustenia a najmenej 28 dní po skúšobnom pripustení a
                  b) bolo podrobené vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému na vzorke krvi odobratej počas 21 dní predo dňom odoslania (uveďte dátum),
                  (3) buď [s pozitívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere aspoň 1:4;]]
                  (3) alebo [s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]
                  (3) alebo [v právnom predpise Únie (uveďte odkaz na príslušný právny akt Únie) sa upustilo od všetkých požiadaviek na testovanie na vírusovú arteritídu koní alebo očkovanie proti vírusovej arteritíde koní na základe toho, že zviera je dočasne vpustené do Únie na účely účasti na jazdeckom podujatí špecifikovanom v danom právnom akte, že je držané oddelene od ostatných zvierat čeľade koňovité, ktoré sa nezúčastňujú na danom podujatí, a že počas dočasného pobytu zvieraťa v Únii sú zakázané všetky chovateľské činnosti vrátane odberu spermy;]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dočasný vstup – registrované kone
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) (7) buď [II.3.4. zviera je odoslané z Islandu, ktorý je úradne certifikovaný ako krajina bez výskytu infekčnej anémie koní, Island bol miestom nepretržitého pobytu zvieraťa od jeho narodenia a dotknuté zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré vstúpili na Island z iných krajín;]
                  (3) alebo [II.3.4. zviera bolo podrobené imunodifúznemu testu v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) alebo testu ELISA na infekčnú anémiu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum), pričom test sa uskutočnil počas
                  (3) buď [90 dní predo dňom odoslania z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny A, B, C alebo G;]]
                  (3) alebo [30 dní predo dňom odoslania z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny D, E alebo F;]]
                  (3) [II.3.5. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny B alebo E alebo z Brazílie, Číny alebo Thajska, alebo z krajiny, v ktorej bola počas 3 rokov predo dňom odoslania oznámená sopľavka, a bolo podrobené komplement fixačnému testu na sopľavku vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 30 dní predo dňom odoslania;]
                  (3) [II.3.6. zviera je nevykastrovaný samec alebo samica čeľade koňovité vo veku viac ako 270 dní, odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny B, D, E alebo F alebo z Číny alebo Thajska, alebo z krajiny, v ktorej bola počas 2 rokov predo dňom odoslania oznámená žrebčia nákaza, a bolo podrobené komplement fixačnému testu na žrebčiu nákazu vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 30 dní predo dňom odoslania a nebolo použité na chov aspoň počas 30 dní predo dňom odberu vzorky a po ňom;]
                  (3) (7) [II.3.7. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D a
                  (3) buď [v krajine alebo časti územia krajiny odoslania nebola úradne oznámená západná a východná encefalomyelytída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]]
                  (3) alebo [zviera bolo očkované s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu počas 6 mesiacov a aspoň 30 dní predo dňom odoslania inaktivovanou očkovacou látkou proti západnej a východnej encefalomyelytíde koní, posledná očkovacia látka bola aplikovaná (uveďte dátum);]]
                  (3) alebo [zviera bolo držané aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania v karanténe chránenej pred vektormi a počas tohto obdobia bolo podrobené testom inhibície hemaglutinácie na západnú a východnú encefalomyelytídu koní vykonaným tým istým laboratóriom v ten istý deň
                  (3) buď [na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 10 dní predo dňom odoslania s negatívnymi výsledkami;]]]
                  (3) alebo alebo [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 21 dní (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok a zviera bolo očkované viac ako 6 mesiacov predo dňom odoslania;]]]
                  (3) [II.3.8. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny G alebo z krajiny, v ktorej bola úradne oznámená japonská encefalitída postihujúca zvieratá čeľade koňovité aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, a zviera:
                  (3) buď [pochádza z chovu umiestneného v centre oblasti s polomerom aspoň 30 km okolo chovu, v ktorom sa nevyskytol žiadny prípad japonskej encefalitídy počas 21 dní predo dňom odoslania;]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dočasný vstup – registrované kone
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) alebo [bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, pričom počas tohto obdobia zostávala jeho denne meraná telesná teplota v normálnom fyziologickom rozpätí, a zviera bolo podrobené
                  (3) buď [testu inhibície hemaglutinácie alebo vírusneutralizačnému testu na japonskú encefalitídu, ktoré vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 14 dní (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania bez viac ako štvornásobného zvýšenia titra protilátok medzi uvedenými dvomi vzorkami a zviera bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
                  (3) alebo [testu ELISA so zachytením Ig-M na zisťovanie protilátok proti vírusu japonskej encefalitídy s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke krvi odobratej najskôr 7 dní odo dňa začiatku izolácie (uveďte dátum) a bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
                  (3) alebo [bolo očkované proti japonskej encefalitíde s úplným prvým očkovaním a preočkované v súlade s odporúčaniami výrobcu počas najmenej 21 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                  (3) (7) buď [II.3.9. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní v zmysle prílohy IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň
                  (3) buď [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní, (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania:
                  (3) buď [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch.]]]
                  (3) alebo [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a
                  (3) buď [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES.]]]]
                  (3) alebo [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE).]]]]
                  (3) alebo [na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania a OIE úradne uznáva krajinu alebo časť územia krajiny odoslania za krajinu, resp. časť územia krajiny bez výskytu afrického moru koní a dotknutá krajina nesusedí s krajinou, v ktorej došlo k výskytu afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania.]]
                  (3) (7) alebo [II.3.9. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a
                  (3) buď [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní, (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom prvá vzorka bola odobratá najmenej 7 dní po vstupe do karantény chránenej pred vektormi a druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania,
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dočasný vstup – registrované kone
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) buď [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch.]]]
                  (3) alebo [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a
                  (3) buď [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES.]]]]
                  (3) alebo [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE).]]]]
                  (3) alebo [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní a testu na identifikáciu pôvodcu afrického moru koní, ako sú opísané v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, ktoré boli vykonané s negatívnym výsledkom v oboch prípadoch na vzorke krviodobratej (uveďte dátum) najmenej 28 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a počas 10 dní predo dňom odoslania.]]
                  (3) alebo [bolo podrobené testu na identifikáciu pôvodcu afrického moru koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, vykonanému s negatívnym výsledkom na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény bez možnosti prístupu vektorov a najviac 72 hodín pred odoslaním.]]
                  II.4. Potvrdenie o prepravných podmienkach
                  (3) (7) buď [II.4.1. Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G a boli prijaté opatrenia na jeho prepravu priamo do Únie bez prechodu cez trh alebo zhromažďovacie stredisko a bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nespĺňajú aspoň tie isté zdravotné požiadavky, aké sú opísané v tomto zdravotnom certifikáte.]
                  (3) (7) alebo [II.4.1. Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a boli prijaté opatrenia na jeho prepravu priamo z karanténnej stanice chránenej pred vektormi bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nie sú sprevádzané zdravotným certifikátom buď na dovoz alebo na dočasný vstup do Únie,
                  (3) buď [na letisko za podmienok chránených pred vektormi a boli prijaté opatrenia, aby sa lietadlo vopred vyčistilo a vydezinfikovalo dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a tesne pred odletom vystriekalo prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                  (3) alebo [do námorného prístavu v danej krajine alebo časti územia krajiny za podmienok chránených pred vektormi a boli prijaté opatrenia s cieľom prepraviť zviera na plavidle, ktoré pripláva priamo do prístavu v Únii bez zastavenia v prístave umiestnenom v krajine alebo časti územia krajiny, z ktorých zvieratá čeľade koňovité nesmú vstupovať do Únie, v boxoch, ktoré boli vopred vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a tesne pred odplávaním vystriekané prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                  II.4.2. Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabrániť akémukoľvek styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nespĺňajú aspoň tie isté zdravotné požiadavky, aké sú opísané v tomto zdravotnom certifikáte, počas obdobia od certifikácie do odoslania do Únie.
                  II.4.3. Prepravné vozidlá alebo kontajnery, do ktorých má byť zviera naložené, boli pred nakládkou vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a sú skonštruované tak, aby počas prepravy nedochádzalo k úniku výkalov, moču, podstielky alebo krmovín.
                  II.5. Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes (1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dočasný vstup – registrované kone
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  Poznámky:
                  Časť I:
                  Kolónka I.8: Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny odoslania, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  Kolónka I.15: Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                  Kolónka I.23: Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                  Kolónka I.28: Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér atď.) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                  Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  Časť II:
                  (1) Certifikát musí byť vydaný v deň nakládky alebo posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                  Dočasný vstup tohto registrovaného koňa nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia dočasného vstupu do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                  (2) Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 (v danom poradí) prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  (3) Nehodiace sa prečiarknite.
                  (4) Vyhlásenie prečiarknite, ak sa potvrdenie uvedené v bode II.1.3 vzťahuje na celú krajinu odoslania.
                  (5) Časť územia krajiny, ktorej bolo povolené dočasné prijatie, ako sa uvádza v stĺpcoch 3 a 6 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  (6) Povolené len v prípade, že krajina odoslania je zaradená do sanitárnej skupiny G.
                  (7) Vyhlásenia, ktoré súvisia úplne a výlučne so sanitárnou skupinou odlišnou od sanitárnej skupiny, do ktorej je zaradená krajina odoslania alebo časť jej územia, možno vynechať pod podmienkou, že sa zachová číslovanie následných vyhlásení.
                  Tento zdravotný certifikát musí:
                  a) byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom registrovaný kôň vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnej hraničnej kontrole;
                  b) byť vystavený na jediného príjemcu;
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dočasný vstup – registrované kone
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  c) vo svojej pôvodnej podobe sprevádzať registrovaného koňa počas dočasného vstupu koňa do Únie;
                  d) byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                  e) pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neod-deliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                  Úradný veterinárny lekár
                  Meno (paličkovým písmom): Kvalifikácia a titul:
                  Dátum: Podpis:
                  Odtlačok pečiatky:
               
               Text obrazu
               
                  Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníkana účely dočasného vstupu registrovaného koňa
                  Identifikácia zvieraťa (1)
                  Druh (vedecký názov)
                  Equus caballus
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
                  Ja, podpísaný vlastník (2) alebo zástupca vlastníka (2) opísaného registrovaného koňa týmto vyhlasujem, že:
                  — kôň
                  (2) buď [zostal v/vo/na (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny odoslania) aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania;]
                  (2) alebo [vstúpil na územie (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny odoslania) počas požadovaného obdobia pobytu, a to aspoň 40 dní predo dňom odoslania:
                  a) (uveďte dátum) z/zo (uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny, alebo časti územia krajiny odoslania)
                  b) (uveďte dátum) z/zo (uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny, alebo časti územia krajiny odoslania)
                  c) (uveďte dátum) z/zo (uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny, alebo časti územia krajiny odoslania);]
                  — počas 15 dní predo dňom odoslania kôň neprišiel do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                  — preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky koňa vo všetkých etapách cesty;
                  — sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                  — sú splnené prepravné podmienky uplatniteľné v súlade s bodom II.4 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                  — počas pobytu v Únii počas obdobia kratšieho ako 90 dní bude kôň ustajnený v týchto priestoroch:
                  a) od (dátum) do (dátum) v/vo (miesto chovu) v/vo/na (členský štát)
                  b) od (dátum) do (dátum) v/vo (miesto chovu) v/vo/na (členský štát)
                  c) od (dátum) do (dátum) v/vo (miesto chovu) v/vo/na (členský štát)
                  d) od (dátum) do (dátum) v/vo (miesto chovu) v/vo/na (členský štát);
                  — Beriem na vedomie skutočnosť, že ak sa kôň premiestni z jedného členského štátu Únie do druhého členského štátu, ako je uvedené v tomto vyhlásení, musí ho sprevádzať zdravotný certifikát vydaný úradným veterinárnym lekárom členského štátu odoslania a že toto premiestnenie sa musí oznámiť členskému štátu určenia;
                  — kôň má opustiť Úniu (dátum) na hraničnej stanici (uveďte názov a miesto hraničnej stanice výstupu);
                  Meno/názov a adresa vlastníka (2) alebo zástupcu (2):
                  Dátum: (dd/mm/rrrr)
                  (1) Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                  Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  (2) Nehodiace sa prečiarknite.
               
               
                  Oddiel B
               
               Vzor zdravotného certifikátu a vzor tranzitného vyhlásenia na účely tranzitu živých zvierat čeľade koňovité cez Úniu z jednej tretej krajiny alebo z časti územia tretej krajiny do druhej tretej krajiny alebo inej časti územia tej istej tretej krajiny
               Text obrazu
               
                  KRAJINA:
                  Veterinárny certifikát na premiestnenie do EÚ
                  Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                  I.1. Odosielateľ
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  Tel. č.
                  I.2. Referenčné číslo certifikátu
                  I.2.a.
                  I.3. Príslušný ústredný orgán
                  I.4. Príslušný miestny orgán
                  I.5. Príjemca
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  Tel. č.
                  I.6. Osoba zodpovedná za náklad v EÚ
                  Meno
                  Adresa
                  PSČ
                  Tel. č.
                  I.7. Krajina pôvodu
                  Kód ISO
                  I.8. Región pôvodu
                  Kód
                  I.9. Krajina určenia
                  Kód ISO
                  I.10. Región určenia
                  Kód
                  I.11. Miesto pôvodu
                  Názov Schvaľovacie číslo
                  Adresa
                  I.12.
                  I.13. Miesto naloženia
                  I.14. Deň odjazdu
                  I.15. Dopravný prostriedok
                  Lietadlo Loď Železničný vozeň
                  Cestné vozidlo Iné
                  Označenie
                  Odkazy na doklady
                  I.16. Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                  I.17. Číslo(-a) CITES
                  I.18. Opis zvierat
                  I.19. Kód komodity (kód HS)
                  01 01
                  I.20. Množstvo
                  1
                  I.21.
                  I.22. Počet balení
                  I.23. Číslo uzávery/kontajnera
                  I.24.
                  I.25. Účel certifikácie zvierat:
                  Registrované zvieratá čeľade koňovité chov a produkcia zabitie
                  I.26. Tranzit cez EÚ do tretej krajiny X
                  Tretia krajina Kód ISO
                  I.27.
                  I.28. Identifikácia zvieraťa
                  Druh (vedecký názov)
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Tranzit - zvieratá čeľade koňovité
                  Časť II: Certifikácia
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  II. Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera čeľade koňovité opísané v kolónke I.28:
                  — bolo vyšetrené dnes (1), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                  — nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                  — spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.5 tohto certifikátu;
                  — sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom zvieraťa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                  II.1. Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a chovu odoslania
                  II.1.1. Zviera je odoslané z (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá má v deň vydania tohto certifikátu kód: (2), je zaradená do sanitárnej skupiny (2) a je oprávnená povoliť dočasný vstup registrovaných koní alebo dovoz registrovaných koní, registrovaných zvierat čeľade koňovité a zvierat čeľade koňovité na chov a produkciu;
                  II.1.2. v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                  II.1.3. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny
                  a) ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                  b) v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                  c) v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  d) v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  (3) buď [e) v ktorej sa nevyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]
                  (3) alebo [e) v ktorej sa vyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania a vzorka krvi odobratá zvieraťu (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania bola testovaná s negatívnym výsledkom na protilátky proti vírusu vezikulárnej stomatitídy
                  (3) buď [vo vírusneutralizačnom teste pri zriedení séra v pomere 1:32;]]
                  (3) alebo [v teste ELISA v súlade s príslušnou kapitolou Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]
                  II.1.4. zviera nepochádza z chovu a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z chovov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvajú:
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Tranzit - zvieratá čeľade koňovité
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (4) [II.1.4.1. pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                  (3) buď [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                  (3) a/alebo [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
                  (4) [II.1.4.2. v prípade sopľavky,
                  (3) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zlikvidované zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
                  II.1.4.3. pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                  (3) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                  (3) a/alebo [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z chovu alebo sa úplne uzdravili;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.4. v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v chove vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                  II.1.4.5. v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                  (3) buď [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.6. v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.4.7. v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.5. podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo náka
                  II.2. Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                  (3) buď [II.2.1. Aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania boli miestami pobytu zvieraťa chovy pod veterinárnym dohľadom umiestnené v krajine alebo časti územia krajiny odoslania, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G, a
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Tranzit - zvieratá čeľade koňovité
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) buď [v členskom štáte Únie;]]
                  (3) a/alebo [v krajine alebo časti územia krajiny s kódom: (2), ktorá je oprávnená dočasne povoliť vstup registrovaných koní do Únie a z ktorej bolo zviera dovezené do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania aspoň za takých prísnych podmienok, aké sa vyžadujú podľa právnych predpisov Únie, pokiaľ ide o dočasný vstup registrovaných koní z tejto krajiny alebo časti územia tejto krajiny priamo do Únie, a ktorá je:
                  (3) buď [zaradená do tej istej sanitárnej skupiny (2) ako krajina alebo časť územia krajiny odoslania;]]]
                  (3) a/alebo [zaradená do sanitárnej skupiny A, B alebo C;]]]
                  (3) a/alebo [zaradená do sanitárnej skupiny D, E alebo G a zviera je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659;]]]
                  (3) (5) alebo [II.2.1. Aspoň počas 60 dní predo dňom odoslania boli miestami pobytu zvieraťa chovy pod veterinárnym dohľadom umiestnené v krajine alebo časti územia krajiny odoslania, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny F, alebo bolo dovezené počas 60 dní predo dňom odoslania z členského štátu Únie pred vstupom do karanténnej stanice chránenej pred vektormi alebo bez možnosti prístupu vektorov v súlade s bodom II.2.2;]
                  (3) (5) buď [II.2.2. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a
                  (3) buď [bolo držané v izolácii v krajine alebo časti územia krajiny odoslania chránené pred vektorovým hmyzom aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania, resp. od vstupu do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania, ak bolo dovezené v súlade s bodom II.2.1 z členského štátu Únie alebo krajiny, príp. časti územia krajiny, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G;]]
                  (3) alebo [bolo držané v určených priestoroch pod úradným veterinárnym dohľadom počas obdobia v trvaní najmenej 40 dní pred dátumom odoslania alebo od vstupu do krajiny odoslania alebo do časti jej územia, ak bolo dovezené v súlade s bodom II.2.1. z členského štátu Únie alebo krajiny alebo časti jej územia, ktoré sú zaradené do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G a krajina odoslania alebo časť jej územia je zo strany OIE uznaná za krajinu alebo časť jej územia úradne bez výskytu afrického moru koní, a zároveň nesusedí s krajinou, v ktorej sa vyskytol africký mor koní v priebehu obdobia dvoch rokov pred dátumom odoslania;]]
                  (3) (5) alebo [II.2.2. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a bolo držané
                  (3) buď [v schválenej karanténnej stanici chránenej pred vektormi (uveďte názov karanténnej stanice) aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania od (uveďte dátum) do (uveďte dátum), uzavreté v priestoroch chránených pred vektormi aspoň dve hodiny pred západom slnka až do dvoch hodín po východe slnka a pohyb (vo výbehu) prebiehal pod úradným veterinárnym dohľadom, a to po aplikácii prostriedkov na odpudzovanie hmyzu v kombinácii s insekticídom účinným proti Culicoides pred odchodom zo stajní a v prísnej izolácií od zvierat čeľade koňovité, ktoré neboli pripravované na vývoz do Únie aspoň za takých prísnych podmienok, aké sa vyžadujú pre dočasný vstup alebo dovoz do Únie.]]
                  (3) alebo [trvale uzavreté v schválenej karanténnej stanici bez možnosti prístupu vektorov (uveďte názov karanténnej stanice) aspoň počas 14 dní predo dňom odoslania a nepretržité monitorovanie ochrany pred vektormi preukázalo neprítomnosť vektorov vnútri časti karanténnej stanice chránenej pred vektormi.]]
                  II.3. Potvrdenie o očkovaní a testovaní zdravia zvierat
                  (3) buď [II.3.1. Zviera nebolo očkované proti africkému moru koní v krajine odoslania a nie sú k dispozícii žiadne informácie, z ktorých by vyplývalo predchádzajúce očkovanie;]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Tranzit - zvieratá čeľade koňovité
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) alebo [II.3.1. Zviera bolo očkované proti africkému moru koní a toto očkovanie sa uskutočnilo
                  (3) buď [viac ako 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                  (3) alebo [viac ako 60 dní a menej ako 12 mesiacov predo dňom vstupu do časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.3 písm. a), odkiaľ je odoslané;]]
                  (3) (5) alebo [II.3.1. Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a bolo očkované proti africkému moru koní (uveďte dátum) najviac 24 mesiacov a aspoň 40 dní predo dňom vstupu do karantény chránenej pred vektormi podaním registrovanej očkovacej látky podľa pokynov výrobcu, ktorá chráni pred obiehajúcimi sérotypmi vírusu afrického moru koní;]
                  II.3.2. zviera nebolo očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní počas 60 dní predo dňom odoslania z
                  (3) buď [krajiny, v ktorej sa na žiadnej časti územia nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]
                  (3) (5) alebo [časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D, v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, pričom sa venezuelská encefalomyelitída koní vyskytuje vo zvyšných častiach územia krajiny odoslania, a
                  (3) buď [je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu najmenej 60 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania, bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé a jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom chove, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami;]]
                  (3) alebo [nie je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní a bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé, jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom chove, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami, a zviera určené na odoslanie bolo podrobené diagnostickému testu na venezuelskú encefalomyelitídu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke odobratej najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a zostalo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]
                  (3) alebo [bolo podrobené testu inhibície hemaglutinácie na venezuelskú encefalomyelitídu koní vykonanému tým istým laboratóriom v ten istý deň na vzorkách odobratých dvakrát s odstupom 21 dní (uveďte dátum) a a (uveďte dátum), pričom druhá z nich bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok, a testu RT-PCR (reverzná transkriptáza-polymerázová reťazová reakcia) na zistenie genómu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní uskutočnenému s negatívnym výsledkom na vzorke odobratej počas 48 hodín pred odoslaním, (uveďte dátum), bolo chránené pred útokmi vektorov od chvíle odberu vzorky na test RT-PCR až do naloženia na odoslanie, a to kombináciou využitia schválených prostriedkov na odpudzovanie hmyzu a insekticídov na koni a dezinsekcie stajne a prostriedkov, v ktorých je zviera prepravované;]]
                  (3) (5) buď [II.3.3. zviera je odoslané z Islandu, ktorý je úradne certifikovaný ako krajina bez výskytu infekčnej anémie koní, Island bol miestom nepretržitého pobytu zvieraťa od jeho narodenia a dotknuté zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré vstúpili na Island z iných krajín;]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Tranzit - zvieratá čeľade koňovité
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) alebo [II.3.3. zviera bolo podrobené imunodifúznemu testu v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) alebo testu ELISA na infekčnú anémiu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum), pričom test sa uskutočnil počas
                  (3) buď [90 dní predo dňom odoslania;]]
                  (3) alebo [30 dní predo dňom odoslania z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny D, E alebo F;]]
                  (3) [II.3.4. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny B alebo E alebo z Brazílie, Číny alebo Thajska, alebo z krajiny, v ktorej bola počas 3 rokov predo dňom odoslania oznámená sopľavka, a bolo podrobené komplement fixačnému testu na sopľavku vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 30 dní predo dňom odoslania;]
                  (3) (5) [II.3.5. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D a
                  (3) buď [v krajine alebo časti územia krajiny odoslania nebola úradne oznámená západná a východná encefalomyelytída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]]
                  (3) alebo [zviera bolo očkované s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu počas 6 mesiacov a aspoň 30 dní predo dňom odoslania inaktivovanou očkovacou látkou proti západnej a východnej encefalomyelytíde koní, posledná očkovacia látka bola aplikovaná (uveďte dátum);]]
                  (3) alebo [zviera bolo držané aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania v karanténe chránenej pred vektormi a počas tohto obdobia bolo podrobené testom inhibície hemaglutinácie na západnú a východnú encefalomyelytídu koní vykonaným tým istým laboratóriom v ten istý deň
                  (3) buď [na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 10 dní predo dňom odoslania s negatívnymi výsledkami;]]
                  (3) alebo [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 21 dní (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok a zviera bolo očkované viac ako 6 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                  (3) [II.3.6. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny G alebo z krajiny, v ktorej bola úradne oznámená japonská encefalitída postihujúca zvieratá čeľade koňovité aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, a zviera
                  (3) buď [pochádza z chovu umiestneného v centre oblasti s polomerom aspoň 30 km okolo chovu, v ktorom sa nevyskytol žiadny prípad japonskej encefalitídy počas 21 dní predo dňom odoslania;]]
                  (3) alebo [bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, pričom počas tohto obdobia zostávala jeho denne meraná telesná teplota v normálnom fyziologickom rozpätí, a zviera bolo podrobené
                  (3) buď [testu inhibície hemaglutinácie alebo vírusneutralizačnému testu na japonskú encefalitídu, ktoré vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 14 dní (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania bez viac ako štvornásobného zvýšenia titra protilátok medzi uvedenými dvomi vzorkami a zviera bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Tranzit - zvieratá čeľade koňovité
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) alebo [testu ELISA so zachytením Ig-M na zisťovanie protilátok proti vírusu japonskej encefalitídy s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke krvi odobratej najskôr 7 dní odo dňa začiatku izolácie (uveďte dátum) a bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
                  (3) alebo [bolo očkované proti japonskej encefalitíde s úplným prvým očkovaním a preočkované v súlade s odporúčaniami výrobcu počas najmenej 21 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                  (3) (5) buď [II.3.7. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní v zmysle prílohy IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň
                  (3) buď [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní, (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania:
                  (3) buď [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch.]]]
                  (3) alebo [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a
                  (3) buď [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES.]]]]
                  (3) alebo [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]]]
                  (3) alebo [na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania a OIE úradne uznáva krajinu alebo časť územia krajiny odoslania za krajinu, resp. časť územia krajiny bez výskytu afrického moru koní a dotknutá krajina, resp. časť územia krajiny nesusedí s krajinou alebo časťou územia krajiny, v ktorej došlo k výskytu afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania.]]]
                  (3) (5) alebo [II.3.7. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a
                  (3) buď [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní, (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom prvá vzorka bola odobratá najmenej 7 dní po vstupe do karantény chránenej pred vektormi a druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania,
                  (3) buď [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch.]]]
                  (3) alebo [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a
                  (3) buď [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES.]]]]
                  (3) alebo [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Tranzit - zvieratá čeľade koňovité
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) alebo [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní a testu na identifikáciu pôvodcu afrického moru koní, ako sú opísané v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, ktoré boli vykonané s negatívnym výsledkom v oboch prípadoch na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) najmenej 28 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a počas 10 dní predo dňom odoslania.]]
                  (3) alebo [bolo podrobené testu na identifikáciu pôvodcu afrického moru koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, vykonanému s negatívnym výsledkom na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a najviac 72 hodín pred odoslaním.]]
                  II.4. Potvrdenie o prepravných podmienkach
                  (3) (5) buď [II.4.1. Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G a boli prijaté opatrenia na jeho prepravu priamo do Únie bez prechodu cez trh alebo zhromažďovacie stredisko a bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nespĺňajú aspoň tie isté zdravotné požiadavky, aké sú opísané v tomto zdravotnom certifikáte.]
                  (3) (5) alebo [II.4.1. Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a boli prijaté opatrenia na jeho prepravu priamo z karanténnej stanice chránenej pred vektormi bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nie sú sprevádzané zdravotným certifikátom buď na dovoz alebo na dočasný vstup do Únie, alebo na tranzit cez územie Únie
                  (3) buď [na letisko za podmienok chránených pred vektormi a boli prijaté opatrenia, aby sa lietadlo vopred vyčistilo a vydezinfikovalo dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a tesne pred odletom vystriekalo prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                  (3) alebo [do námorného prístavu v danej krajine alebo časti územia krajiny za podmienok chránených pred vektormi a boli prijaté opatrenia s cieľom prepraviť zviera na plavidle, ktoré pripláva priamo do prístavu v Únii bez zastavenia v prístave umiestnenom v krajine alebo časti územia krajiny, z ktorých zvieratá čeľade koňovité nesmú vstupovať do Únie, v boxoch, ktoré boli vopred vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a tesne pred odplávaním vystriekané prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                  II.4.2. Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabrániť akémukoľvek styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nespĺňajú aspoň tie isté zdravotné požiadavky, aké sú opísané v tomto zdravotnom certifikáte, počas obdobia od certifikácie do odoslania do Únie.
                  II.4.3. Prepravné vozidlá alebo kontajnery, do ktorých má byť zviera naložené, boli pred nakládkou vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a sú skonštruované tak, aby počas prepravy nedochádzalo k úniku výkalov, moču, podstielky alebo krmovín.
                  II.4.4 Zviera čeľade koňovité pokračuje do (uveďte krajinu určenia mimo Únie). Boli prijaté opatrenia a osvedčené nutné podmienky zdravia zvierat s cieľom zabezpečiť, aby sa tranzit zvieraťa cez Úniu uskutočnil bez oneskorenia.
                  II.5. Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes (1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
                  Poznámky:
                  Časť I:
                  Kolónka I.6: Osoba zodpovedná za náklad v Únii.
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Tranzit - zvieratá čeľade koňovité
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  Kolónka I.8: Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny odoslania, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  Kolónka I.15: Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                  Kolónka I.23: Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                  Kolónka I.28: Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi alebo uveďte ich krížencov
                  Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                  Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  Časť II:
                  (1) Certifikát musí byť vydaný v deň naloženia alebo v prípade registrovaného koňa posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                  Vstup týchto zvierat do Únie nie je povolený, ak zvieratá boli naložené buď predo dňom povolenia tranzitu cez Úniu z príslušnej krajiny alebo časti územia uvedenej krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                  (2) Kód krajiny alebo časti územia krajiny odoslania a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 (v danom poradí) prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  (3) Nehodiace sa prečiarknite.
                  (4) Vyhlásenie prečiarknite, ak sa potvrdenie uvedené v bode II.1.3 vzťahuje na celú krajinu odoslania.
                  (5) Vyhlásenia, ktoré súvisia úplne a výlučne so sanitárnou skupinou odlišnou od sanitárnej skupiny, do ktorej je zaradená krajina odoslania alebo časť jej územia, možno vynechať pod podmienkou, že sa zachová číslovanie následných vyhlásení.
                  Tento zdravotný certifikát musí:
                  a) byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom zviera vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnej hraničnej kontrole;
                  b) byť vystavený na jediného príjemcu;
                  c) byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                  d) pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                  Úradný veterinárny lekár
                  Meno (paličkovým písmom): Kvalifikácia a titul:
                  Dátum: Podpis:
                  Odtlačok pečiatky:
               
               Text obrazu
               
                  Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníka pre tranzit zvieraťa čeľade koňovité cez Úniu
                  Identifikácia zvieraťa (1)
                  Druh (vedecký názov)
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
                  Ja, podpísaný vlastník (2) alebo zástupca vlastníka (2) opísaného zvieraťa týmto vyhlasujem, že:
                  — zviera
                  (2) buď [zostalo v/vo/na (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny odoslania) aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania;]
                  (2) alebo [vstúpilo na územie (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny odoslania) počas požadovaného obdobia pobytu, a to aspoň 40 dní predo dňom odoslania:
                  a) (uveďte dátum) z/zo (uveďte názov krajiny, z ktorej zviera vstúpilo do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania)
                  b) (uveďte dátum) z/zo (uveďte názov krajiny, z ktorej zviera vstúpilo do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania)
                  c) (uveďte dátum) z/zo (uveďte názov krajiny, z ktorej zviera vstúpilo do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania);]
                  — počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                  — sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                  — sú splnené prepravné podmienky uplatniteľné v súlade s bodom II.4 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                  — preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky zvieraťa vo všetkých etapách cesty;
                  — zviera má opustiť Úniu (uveďte dátum) na hraničnej stanici (uveďte názov a miesto hraničnej stanice výstupu);
                  Meno/názov a adresa vlastníka (2) alebo zástupcu (2):
                  Dátum: (dd/mm/rrrr)
                  (1) Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi alebo uveďte ich krížencov.
                  Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                  Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  (2) Nehodiace sa prečiarknite.
               
               ČASŤ 2
               
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze
               
               
                  Oddiel A
               
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie pre opätovný vstup registrovaných koní do Únie na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze na obdobie najviac 30 dní
               Text obrazu
               
                  KRAJINA:
                  Veterinárny certifikát na premiestnenie do EÚ
                  Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                  I.1. Odosielateľ
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  Tel. č.
                  I.2. Referenčné číslo certifikátu
                  I.2.a.
                  I.3. Príslušný ústredný orgán
                  I.4. Príslušný miestny orgán
                  I.5. Príjemca
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  Tel. č.
                  I.6.
                  I.7. Krajina pôvodu
                  Kód ISO
                  I.8. Región pôvodu
                  Kód
                  I.9. Krajina určenia
                  Kód ISO
                  I.10. Región určenia
                  Kód
                  I.11. Miesto pôvodu
                  Názov Schvaľovacie číslo
                  Adresa
                  I.12. Miesto určenia
                  Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  I.13. Miesto naloženia
                  I.14. Deň odjazdu
                  I.15. Dopravný prostriedok
                  Lietadlo Loď Železničný vozeň
                  Cestné vozidlo Iné
                  Označenie
                  Odkazy na doklady
                  I.16. Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                  I.17. Číslo(-a) CITES
                  I.18. Opis zvieraťa
                  I.19. Kód komodity (kód HS)
                  01 01
                  I.20. Množstvo
                  1
                  I.21.
                  I.22. Počet balení
                  I.23. Číslo uzávery/kontajnera
                  I.24.
                  I.25. Účel certifikácie zvieraťa:
                  Registrovaný kôň
                  I.26.
                  I.27. Dovoz alebo vstup do EÚ
                  I.28. Identifikácia zvieraťa
                  Druh (vedecký názov)
                  Equus caballus
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze na obdobie najviac 30 dní
                  Registrovaný kôň
                  Časť II: Certifikácia
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  II. Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera opísané v kolónke I.28:
                  — je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659;
                  — bolo vyšetrené dnes (1), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                  — nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                  — spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.3 tohto certifikátu;
                  — sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom koňa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                  II.1. Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a chovu odoslania
                  II.1.1. Zviera je odoslané z (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá ku dňu vydania tohto certifikátu má kód: (2) a je zaradená do sanitárnej skupiny (2);
                  II.1.2. v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                  II.1.3. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny:
                  a) ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                  b) v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                  c) v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  d) v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  II.1.4. zviera nepochádza z chovu a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z chovov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvajú:
                  (3) [II.1.4.1. pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                  (4) buď [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                  (4) a/alebo [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze na obdobie najviac 30 dní
                  Registrovaný kôň
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) [II.1.4.2. v prípade sopľavky,
                  (4) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zlikvidované zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
                  II.1.4.3. pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                  (4) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                  (4) a/alebo [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z chovu alebo sa úplne uzdravili;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.4. v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v chove vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                  II.1.4.5. v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                  (4) buď [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.6. v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.4.7. v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.5. podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo náka
                  II.2. Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                  II.2.1. Zviera bolo dovezené (uveďte dátum)
                  (4) buď [priamo z členského štátu EÚ (uveďte názov členského štátu EÚ);]
                  (4) alebo [z krajiny alebo časti územia krajiny (uveďte názov krajiny) za podmienok aspoň takých prísnych, ako sú podmienky stanovené v tomto certifikáte;]
                  II.2.2. zviera, ktoré opustilo Úniu pred menej ako 30 dňami a od odchodu z Únie nikdy nebolo v krajine alebo časti územia krajiny (1) iných ako tie, ktoré sú v tej istej sanitárnej skupine, a miestami pobytu zvieraťa boli chovy pod veterinárnym dohľadom, bolo ustajnené v samostatných stajniach bez toho, aby prišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité s nižším zdravotným štatútom okrem obdobia dostihov, súťaže alebo kultúrneho podujatia.
                  II.3. Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes (1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze na obdobie najviac 30 dní
                  Registrovaný kôň
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  Poznámky:
                  Časť I:
                  Kolónka I.8: Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  Kolónka I.15: Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                  Kolónka I.23: Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                  Kolónka I.28: Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza. Musí byť uvedené číslo sprievodného pasu a názov príslušného orgánu, ktorý pas potvrdil.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  Časť II:
                  (1) Certifikát musí byť vydaný v deň nakládky alebo posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze tohto registrovaného koňa nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia opätovného vstupu do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu živých zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                  (2) Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 (v danom poradí) prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  (3) Vyhlásenie prečiarknite, ak sa potvrdenie uvedené v bode II.1.3 vzťahuje na celú krajinu odoslania.
                  (4) Nehodiace sa prečiarknite.
                  Tento zdravotný certifikát musí:
                  a) byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom registrovaný kôň vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnej hraničnej kontrole;
                  b) byť vystavený na jediného príjemcu;
                  c) byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                  d) pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                  Úradný veterinárny lekár
                  Meno (paličkovým písmom): Kvalifikácia a titul:
                  Dátum: Podpis:
                  Odtlačok pečiatky:
               
               Text obrazu
               
                  Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníkapre opätovný vstup po dočasnom vývoze registrovaného koňana dostihy, súťaže a kultúrne podujatia
                  Identifikácia zvieraťa (1)
                  Druh (vedecký názov)
                  Equus caballus
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
                  Ja, podpísaný vlastník (2) alebo zástupca vlastníka (2) opísaného registrovaného koňa týmto vyhlasujem, že:
                  — kôň
                  (2) buď [bol dočasne vyvezený z Európskej únie do krajiny odoslania (uveďte dátum) menej ako 30 dní pred týmto vyhlásením;]
                  (2) alebo [vstúpil do krajiny odoslania (uveďte dátum) od (uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny odoslania);]
                  — počas 15 dní predo dňom odoslania kôň neprišiel do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                  — preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky koňa vo všetkých etapách cesty;
                  — sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania.
                  Meno/názov a adresa vlastníka (2) alebo zástupcu (2):
                  Dátum: (dd/mm/rrrr)
                  (1) Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                  Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  (2) Nehodiace sa prečiarknite.
               
               
                  Oddiel B
               
               Vzorové zdravotné certifikáty a vzorové vyhlásenia uplatniteľné na opätovný vstup registrovaných koní dočasne vyvezených na konkrétne súťaže alebo dostihy do Únie
               
                  Kapitola 1
               
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie uplatniteľné na opätovný vstup registrovaných koní do Únie na súťaž po dočasnom vývoze na obdobie najviac 90 dní s cieľom zúčastniť sa na jazdeckých podujatiach organizovaných pod záštitou Medzinárodnej jazdeckej federácie (Fédération Equestre Internationale – FEI)
               (skúšobné podujatie pri príprave na olympijské hry, olympijské hry, paralympiáda, Svetové jazdecké hry, Ázijské jazdecké hry, Americké jazdecké hry, Svetový pohár vo vytrvalostných pretekoch v Spojených arabských emirátoch)
               Text obrazu
               
                  KRAJINA:
                  Veterinárny certifikát na premiestnenie do EÚ
                  Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                  I.1. Odosielateľ
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  Tel. č.
                  I.2. Referenčné číslo certifikátu
                  I.2.a.
                  I.3. Príslušný ústredný orgán
                  I.4. Príslušný miestny orgán
                  I.5. Príjemca
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  Tel. č.
                  I.6.
                  I.7. Krajina pôvodu
                  Kód ISO
                  I.8. Región pôvodu
                  Kód
                  I.9. Krajina určenia
                  Kód ISO
                  I.10. Región určenia
                  Kód
                  I.11. Miesto pôvodu
                  Názov Schvaľovacie číslo
                  Adresa
                  I.12. Miesto určenia
                  Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  I.13. Miesto naloženia
                  I.14. Deň odjazdu
                  I.15. Dopravný prostriedok
                  Lietadlo Loď Železničný vozeň
                  Cestné vozidlo Iné
                  Označenie
                  Odkazy na doklady
                  I.16. Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                  I.17. Číslo(-a) CITES
                  I.18. Opis zvieraťa
                  I.19. Kód komodity (kód HS)
                  01 01
                  I.20. Množstvo
                  1
                  I.21.
                  I.22. Počet balení
                  I.23. Číslo uzávery/kontajnera
                  I.24.
                  I.25. Účel certifikácie zvieraťa:
                  Registrovaný kôň
                  I.26.
                  I.27. Dovoz alebo vstup do EÚ
                  I.28. Identifikácia zvieraťa
                  Druh (vedecký názov)
                  Equus caballus
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze na obdobie najviac 90 dní
                  Konkrétne súťaže – registrovaný kôň
                  Časť II: Certifikácia
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  II. Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera opísané v kolónke I.28:
                  — je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659;
                  — bolo vyšetrené dnes (1), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                  — nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                  — spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.3 tohto certifikátu;
                  — sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom koňa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                  II.1. Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a chovu odoslania
                  II.1.1. Zviera je odoslané z (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá ku dňu vydania tohto certifikátu má kód: (2) a je zaradená do sanitárnej skupiny (2);
                  II.1.2. v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                  II.1.3. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny:
                  a) ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                  b) v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                  c) v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  d) v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  II.1.4. zviera nepochádza z chovu a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z chovov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvajú:
                  (3) [II.1.4.1. pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                  (4) buď [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                  (4) a/alebo [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze na obdobie najviac 90 dní
                  Konkrétne súťaže – registrovaný kôň
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) [II.1.4.2. v prípade sopľavky,
                  (4) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zlikvidované zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
                  II.1.4.3. pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                  (4) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                  (4) a/alebo [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z chovu alebo sa úplne uzdravili;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.4. v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v chove vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                  II.1.4.5. v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                  (4) buď [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.6. v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.4.7. v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.5. podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo náka
                  II.2. Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                  II.2.1. Zviera bolo dovezené do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania (uveďte dátum)
                  (4) buď [priamo z členského štátu EÚ (uveďte názov členského štátu EÚ);]
                  (4) alebo [z krajiny alebo časti územia krajiny (uveďte názov krajiny) za podmienok aspoň takých prísnych, ako sú podmienky stanovené v tomto certifikáte;]
                  II.2.2. zviera opustilo Úniu
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze na obdobie najviac 90 dní
                  Konkrétne súťaže – registrovaný kôň
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (4) buď [pred menej ako 30 dňami a od odchodu z Únie nikdy nebolo v krajine alebo časti územia krajiny (1) iných ako tie, ktoré sú v tej istej sanitárnej skupine a miestami pobytu zvieraťa boli chovy pod veterinárnym dohľadom, bolo ustajnené v samostatných stajniach bez toho, aby prišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité s nižším zdravotným štatútom okrem obdobia súťaže a zúčastnilo sa alebo bolo ustajnené spolu s koňmi, ktoré sa zúčastnili jazdeckých podujatí v rámci LG Global Champions Tour
                  (4) buď [v metropolitnej oblasti mesta Mexico City, Mexiko;]]
                  (4) a/alebo [v Miami, Spojené štáty americké;]
                  (4) alebo [v Šanghaji, Čína;]]
                  (4) alebo [pred menej ako 60 dňami a od odchodu z Únie nikdy nebolo v krajine alebo časti územia krajiny (1) iných ako tie, ktoré sú v tej istej sanitárnej skupine a miestami pobytu zvieraťa boli chovy pod veterinárnym dohľadom, bolo ustajnené v samostatných stajniach bez toho, aby prišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité s nižším zdravotným štatútom okrem obdobia súťaže a zúčastnilo sa alebo bolo ustajnené spolu s koňmi, ktoré sa zúčastnili
                  (3) buď [na Ázijských hrách v/vo/na (uveďte miesto).]]
                  (3) alebo [na Amerických hrách v/vo/na (uveďte miesto).]]
                  (3) alebo [Svetového pohára vo vytrvalostných pretekoch v Spojených arabských emirátoch.]]
                  (4) alebo [pred menej ako 90 dňami a od odchodu z Únie nikdy nebolo v krajine alebo časti územia krajiny (1) iných ako tie, ktoré sú v tej istej sanitárnej skupine a miestami pobytu zvieraťa boli chovy pod veterinárnym dohľadom, bolo ustajnené v samostatných stajniach bez toho, aby prišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité s nižším zdravotným štatútom okrem obdobia súťaže a zúčastnilo sa alebo bolo ustajnené spolu s koňmi, ktoré sa zúčastnili
                  (4) buď [na skúšobnom podujatí pri príprave na Olympijské hry v/vo/na (uveďte miesto.]]
                  (4) alebo [na Olympijských hrách v/vo/na (uveďte miesto).]]
                  (4) alebo [na Paralympiáde v/vo/na (uveďte miesto).]]
                  (4) alebo [na Svetových jazdeckých hrách v/vo/na (uveďte miesto).]]
                  II.3. Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes (1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
                  Poznámky:
                  Časť I:
                  Kolónka I.8: Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  Kolónka I.15: Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                  Kolónka I.23: Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze na obdobie najviac 90 dní
                  Konkrétne súťaže – registrovaný kôň
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  Kolónka I.28: Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza. Musí byť uvedené číslo sprievodného pasu a názov príslušného orgánu, ktorý pas potvrdil.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  Časť II:
                  (1) Certifikát musí byť vydaný v deň nakládky alebo posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze tohto registrovaného koňa nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia opätovného vstupu do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                  (2) Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 (v danom poradí) prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  (3) Vyhlásenie prečiarknite, ak sa potvrdenie uvedené v bode II.1.3 vzťahuje na celú krajinu odoslania.
                  (4) Nehodiace sa prečiarknite.
                  Tento zdravotný certifikát musí:
                  a) byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom registrovaný kôň vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnej hraničnej kontrole;
                  b) byť vystavený na jediného príjemcu;
                  c) byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                  d) pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                  Úradný veterinárny lekár
                  Meno (paličkovým písmom): Kvalifikácia a titul:
                  Dátum: Podpis:
                  Odtlačok pečiatky:
               
               Text obrazu
               
                  Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníkapre opätovný vstup po dočasnom vývoze registrovaného koňa na súťaž
                  Identifikácia zvieraťa (1)
                  Druh (vedecký názov)
                  Equus caballus
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
                  Ja, podpísaný vlastník (2) alebo zástupca vlastníka (2) opísaného registrovaného koňa týmto vyhlasujem, že:
                  — kôň
                  (2) buď [bol dočasne vyvezený z Európskej únie do krajiny odoslania (uveďte dátum) menej ako 60 dní (2) alebo 90 dní (2) pred týmto vyhlásením;]
                  (2) alebo [vstúpil do krajiny odoslania (uveďte dátum) od (uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny odoslania);]
                  — kôň bol dočasne vyvezený z Únie s cieľom zúčastniť sa
                  (2) buď [na Ázijských hrách v/vo/na (uveďte miesto);]
                  (2) alebo [na Amerických hrách v/vo/na (uveďte miesto);]
                  (2) alebo [Svetového pohára vo vytrvalostných pretekoch v Spojených arabských emirátoch;]
                  (2) alebo [na skúšobnom podujatí pri príprave na Olympijské hry v/vo/na (uveďte miesto);]
                  (2) alebo [na Olympijských hrách v/vo/na (uveďte miesto);]
                  (2) alebo [na Paralympiáde v/vo/na (uveďte miesto);]
                  (2) alebo [na Svetových jazdeckých hrách v/vo/na (uveďte miesto);]
                  (2) alebo [na LG Global Champions Tour v
                  (2) buď [metropolitnej oblasti mesta Mexico City, Mexiko;]
                  (2) a/alebo [Miami, Spojené štáty americké;]
                  (3) alebo [Šanghaji, Čína;]]
                  — počas 15 dní predo dňom odoslania kôň neprišiel do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                  — sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                  — preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky koňa vo všetkých etapách cesty.
                  Meno/názov a adresa vlastníka (2) alebo zástupcu (2):
                  Dátum: (dd/mm/rrrr)
                  (1) Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                  Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  (2) Nehodiace sa prečiarknite.
               
               
                  Kapitola 2
               
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie uplatniteľné pri opätovnom vstupe registrovaných koní do Únie na dostihy po tom, ako boli dočasne vyvezené na obdobie najviac 90 dní na účasť na konkrétnych dostihoch v Austrálii, Kanade, Spojených štátoch amerických, Hongkongu, Japonsku, Singapure, Spojených arabských emirátoch alebo Katare
               (podujatia International Group/Grade, Japonský pohár, Pohár Melbourne, Svetový jazdecký pohár v Dubaji, Medzinárodné dostihy v Hongkongu)
               Text obrazu
               
                  KRAJINA:
                  Veterinárny certifikát na premiestnenie do EÚ
                  Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                  I.1. Odosielateľ
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  Tel. č.
                  I.2. Referenčné číslo certifikátu
                  I.2.a.
                  I.3. Príslušný ústredný orgán
                  I.4. Príslušný miestny orgán
                  I.5. Príjemca
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  Tel. č.
                  I.6.
                  I.7. Krajina pôvodu
                  Kód ISO
                  I.8. Región pôvodu
                  Kód
                  I.9. Krajina určenia
                  Kód ISO
                  I.10. Región určenia
                  Kód
                  I.11. Miesto pôvodu
                  Názov Schvaľovacie číslo
                  Adresa
                  I.12. Miesto určenia
                  Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  I.13. Miesto naloženia
                  I.14. Deň odjazdu
                  I.15. Dopravný prostriedok
                  Lietadlo Loď Železničný vozeň
                  Cestné vozidlo Iné
                  Označenie
                  Odkazy na doklady
                  I.16. Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                  I.17. Číslo(-a) CITES
                  I.18. Opis zvieraťa
                  I.19. Kód komodity (kód HS)
                  01 01
                  I.20. Množstvo
                  1
                  I.21.
                  I.22. Počet balení
                  I.23. Číslo uzávery/kontajnera
                  I.24.
                  I.25. Účel certifikácie zvieraťa:
                  Registrovaný kôň
                  I.26.
                  I.27. Dovoz alebo vstup do EÚ
                  I.28. Identifikácia zvieraťa
                  Druh (vedecký názov)
                  Equus caballus
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze na obdobie najviac 90 dní
                  Konkrétne dostihy – registrovaný kôň
                  Časť II: Certifikácia
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  II. Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera opísané v kolónke I.28:
                  — je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659;
                  — bolo vyšetrené dnes (1), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                  — nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                  — spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.3 tohto certifikátu;
                  — sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom koňa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                  II.1. Potvrdenie o krajine alebo časti územia krajiny a chovu odoslania
                  II.1.1. Zviera je odoslané z (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá ku dňu vydania tohto certifikátu má kód: (2) a je zaradená do sanitárnej skupiny (2);
                  II.1.2. v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                  II.1.3. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny:
                  a) ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                  b) v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                  c) v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  d) v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  II.1.4. zviera nepochádza z chovu a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z chovov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené vbodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvajú:
                  (3) [II.1.4.1. pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                  (4) buď [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                  (4) a/alebo [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze na obdobie najviac 90 dní
                  Konkrétne dostihy – registrovaný kôň
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) [II.1.4.2. v prípade sopľavky,
                  (4) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zlikvidované zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
                  II.1.4.3. pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                  (4) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                  (4) a/alebo [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z chovu alebo sa úplne uzdravili;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.4. v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v chove vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                  II.1.4.5. v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                  (4) buď [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                  (4) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.6. v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.4.7. v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.5. podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo náka
                  II.2. Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                  II.2.1. Zviera bolo dovezené do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania (uveďte dátum)
                  (4 ) buď [priamo z členského štátu EÚ (uveďte názov členského štátu EÚ) s cieľom zúčastniť sa
                  (4) buď [na Japonskom pohári;]
                  (4) alebo [na Pohári Melbourne;]
                  (4) alebo [na Svetovom jazdeckom pohári v Dubaji;]
                  (4) alebo [na Medzinárodných dostihoch v Hongkongu;]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze na obdobie najviac 90 dní
                  Konkrétne dostihy – registrovaný kôň
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (4) alebo z Austrálie (4), Kanady (4), zo Spojených štátov amerických (4), z Hongkongu (4), Japonska (4), Singapuru (4), zo Spojených arabských emirátov (4) alebo z Kataru (4) s cieľom zúčastniť sa na podujatiach International Group/Grade v krajine odoslania;]
                  II.2.2. na základe dostupných informácií a vyhlásenia vlastníka koňa (4) alebo zástupcu vlastníka (4), ktoré je priložené k tomuto certifikátu, možno potvrdiť, že zviera:
                  — sa nezdržiavalo mimo Únie nepretržite dlhšie ako 90 dní vrátane dňa plánovaného návratu podľa tohto certifikátu;
                  — sa nezdržiavalo mimo krajiny odoslania alebo v prípade podujatí International Group/Grade sa nezdržiavalo mimo Austrálie, Kanady, Spojených štátov amerických, Hongkongu, Japonska, Singapuru, Spojených arabských emirátov alebo Kataru;
                  — malo miesta pobytu v chovoch pod veterinárnym dohľadom, bolo ustajnené v samostatných stajniach a neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité s nižším zdravotným štatútom okrem obdobia dostihov;
                  II.2.3. zviera vstúpilo do krajiny odoslania aspoň za takých prísnych podmienok zdravia zvierat, ako sú podmienky uvedené v tomto certifikáte.
                  II.3. Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes (1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
                  Poznámky:
                  Časť I:
                  Kolónka I.8: Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  Kolónka I.15: Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                  Kolónka I.23: Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                  Kolónka I.28: Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza. Musí byť uvedené číslo sprievodného pasu a názov príslušného orgánu, ktorý pas potvrdil.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  Časť II:
                  (1) Certifikát musí byť vydaný v deň nakládky alebo posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze tohto registrovaného koňa nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia opätovného vstupu do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu živých zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                  (2) Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 (v danom poradí) prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  (3) Vyhlásenie prečiarknite, ak sa potvrdenie uvedené v bode II.1.3 vzťahuje na celú krajinu odoslania.
                  (4) Nehodiace sa prečiarknite.
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Opätovný vstup po dočasnom vývoze na obdobie najviac 90 dní
                  Konkrétne dostihy – registrovaný kôň
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  Tento zdravotný certifikát musí:
                  a) byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom registrovaný kôň vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnej hraničnej kontrole;
                  b) byť vystavený na jediného príjemcu;
                  c) byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                  d) pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                  Úradný veterinárny lekár
                  Meno (paličkovým písmom): Kvalifikácia a titul:
                  Dátum: Podpis:
                  Odtlačok pečiatky:
               
               Text obrazu
               
                  Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníkapre opätovný vstup po dočasnom vývoze registrovaného koňa na dostihy
                  Identifikácia zvieraťa (1)
                  Druh (vedecký názov)
                  Equus caballus
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
                  Ja, podpísaný vlastník (2) alebo zástupca vlastníka (2) opísaného registrovaného koňa týmto vyhlasujem, že:
                  — kôň
                  (2) buď [bol dočasne vyvezený z Európskej únie do krajiny odoslania (uveďte dátum) menej ako 90 dní pred týmto vyhlásením;]
                  (2) alebo [vstúpil do krajiny odoslania (uveďte dátum) od (uveďte názov krajiny, z ktorej kôň vstúpil do krajiny odoslania);]
                  — kôň bol dočasne vyvezený z Únie s cieľom zúčastniť sa
                  (2) buď [na Japonskom pohári;]
                  (2) alebo [na Pohári Melbourne;]
                  (2) alebo [na Svetovom jazdeckom pohári v Dubaji;]
                  (2) alebo [na Medzinárodných dostihoch v Hongkongu;]
                  (2) alebo [na podujatiach International Group/Grade v Austrálii (2), Kanade (2), Spojených štátoch amerických (2), Hongkongu (2), Japonsku (2), Singapure (2), Spojených arabských emirátoch (2) alebo Katare (2);]
                  — počas 15 dní predo dňom odoslania kôň neprišiel do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                  — sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                  — preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky koňa vo všetkých etapách cesty.
                  Meno/názov a adresa vlastníka (2) alebo zástupcu (2):
                  Dátum: (dd/mm/rrrr)
                  (1) Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                  Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  (2) Nehodiace sa prečiarknite.
               
               ČASŤ 3
               
                  Dovoz
               
               
                  Oddiel A
               
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie pre dovoz jednotlivého registrovaného koňa, registrovaného zvieraťa čeľade koňovité alebo zvieraťa čeľade koňovité na chov a produkciu do Únie
               Text obrazu
               
                  KRAJINA:
                  Veterinárny certifikát na premiestnenie do EÚ
                  Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                  I.1. Odosielateľ
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  Tel. č.
                  I.2. Referenčné číslo certifikátu
                  I.2.a.
                  I.3. Príslušný ústredný orgán
                  I.4. Príslušný miestny orgán
                  I.5. Príjemca
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  Tel. č.
                  I.6.
                  I.7. Krajina pôvodu
                  Kód ISO
                  I.8. Región pôvodu
                  Kód
                  I.9. Krajina určenia
                  Kód ISO
                  I.10. Región určenia
                  Kód
                  I.11. Miesto pôvodu
                  Názov Schvaľovacie číslo
                  Adresa
                  I.12. Miesto určenia
                  Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  I.13. Miesto naloženia
                  I.14. Deň odjazdu
                  I.15. Dopravný prostriedok
                  Lietadlo Loď Železničný vozeň
                  Cestné vozidlo Iné
                  Označenie
                  Odkazy na doklady
                  I.16. Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                  I.17. Číslo(-a) CITES
                  I.18. Opis zvieraťa
                  I.19. Kód komodity (kód HS)
                  01 01
                  I.20. Množstvo
                  1
                  I.21.
                  I.22. Počet balení
                  I.23. Číslo uzávery/kontajnera
                  I.24.
                  I.25. Účel certifikácie zvieraťa:
                  Registrovaný kôň registrované zviera čeľade koňovité chov a produkcia
                  I.26.
                  I.27. Dovoz alebo vstup do EÚ
                  I.28. Identifikácia zvieraťa
                  Druh (vedecký názov)
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – registrovaný kôň, registrované zviera čeľade koňovité alebozviera čeľade koňovité na chov a produkciu
                  Časť II: Certifikácia
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  II. Potvrdenie o zdraví a dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zviera opísané v kolónke I.28:
                  — (1) buď [je registrovaným zvieraťom čeľade koňovité iným ako kôň v zmysle článku 2 písm. c) smernice 2009/156/ES;]
                  (1) alebo [je registrovaným koňom v zmysle článku 2 písm. c) vykonávacieho nariadenia Komisie(EÚ) 2018/659;]
                  (1) alebo [je zvieraťom čeľade koňovité určeným na chov a produkciu v zmysle článku 2 písm. e) smernice 2009/156/ES;]
                  — pochádza z krajiny alebo časti územia krajiny, z ktorej je povolené dovážať do Únie kategóriu zvierat čeľade koňovité špecifikovanú v uvedenej prvej zarážke;
                  — bolo vyšetrené dnes (2), pričom sa nezistili žiadne klinické príznaky chorôb, ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                  — nie je určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                  — spĺňa požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.5 tohto certifikátu;
                  — sprevádza ho písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom zvieraťa alebo zástupcom tohto vlastníka.
                  II.1. Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a chovu odoslania
                  II.1.1. Zviera je odoslané z (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá má ku dňu vydania tohto certifikátu kód: (3) a je zaradená do sanitárnej skupiny (3);
                  II.1.2. v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                  II.1.3. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny
                  a) ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                  b) v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                  c) v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  d) v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  (1) buď [e) v ktorej sa nevyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]
                  (1) alebo [e) v ktorej sa vyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania a vzorka krvi odobratá zvieraťu (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania bola testovaná s negatívnym výsledkom na protilátky proti vírusu vezikulárnej stomatitídy
                  (1) buď [vo vírusneutralizačnom teste pri zriedení séra v pomere 1:32;]]
                  (1) alebo [[v teste ELISA v súlade s príslušnou kapitolou Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – registrovaný kôň, registrované zviera čeľade koňovité alebozviera čeľade koňovité na chov a produkciu
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  II.1.4. zviera nepochádza z chovu a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 neprišlo do styku so zvieratami z chovov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené v bodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvajú:
                  (4) [II.1.4.1. pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                  (1) buď [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                  (1) a/alebo [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                  (1) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
                  (4) [II.1.4.2. v prípade sopľavky,
                  (1) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zlikvidované zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                  (1) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
                  II.1.4.3. pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                  (1) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                  (1) a/alebo [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z chovu alebo sa úplne uzdravili;]
                  (1) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.4. v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v chove vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                  II.1.4.5. v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                  (1) buď [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                  (1) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.6. v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.4.7. v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.5. podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo náka
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – registrovaný kôň, registrované zviera čeľade koňovité alebozviera čeľade koňovité na chov a produkciu
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  II.2. Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                  (1) buď [II.2.1. Aspoň počas 90 dní predo dňom odoslania alebo od narodenia, ak je zviera mladšie ako 90 dní, alebo od vstupu, ak zviera bolo dovezené priamo z Únie počas 90 dní predo dňom odoslania, boli miestami pobytu zvieraťa chovy pod veterinárnym dohľadom umiestnené v krajine alebo časti územia krajiny, ktorá je:
                  (1) (5) buď [zaradená do sanitárnej skupiny A, a aspoň počas 30 dní predo dňom odoslania bolo držané mimo dosahu zvierat čeľade koňovité, ktoré nemali rovnocenný zdravotný štatút;]]
                  (1) (5) alebo [zaradená do sanitárnych skupín B, C, D alebo G, a aspoň počas 30 dní predo dňom odoslania bolo držané v predvývoznej izolácii pod veterinárnym dohľadom, pričom neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré nemali rovnocenný zdravotný štatút;]]
                  (1) (5) alebo [zaradená do sanitárnej skupiny E, a bolo držané v schválenom izolačnom stredisku, uvedenom v kolónke I.11 ako miesto pôvodu, chránené pred vektorovým hmyzom
                  (1) buď [aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania;]]
                  (1) alebo [aspoň počas 30 dní predo dňom odoslania zo Spojených arabských emirátov;]]
                  (1) (5) alebo [II.2.1. Zviera je odoslané z krajiny, v ktorej je aspoň časť územia krajiny zaradená do sanitárnej skupiny F a aspoň počas 90 dní predo dňom odoslania alebo od narodenia, ak je zviera mladšie ako 90 dní, boli miestami pobytu zvieraťa chovy pod veterinárnym dohľadom a bolo držané aspoň počas 60 dní predo dňom odoslania, alebo od vstupu, pokiaľ bolo dovezené priamo z Únie počas 60 dní predo dňom odoslania, na časti územia opísanej v bode II.1.3, ktorá sa považuje za územie bez výskytu afrického moru koní v súlade s právnymi predpismi Európskej únie, a bolo ponechané v predvývoznej izolácii
                  (1) buď [v schválenej karanténnej stanici chránenej pred vektormi (uveďte názov karanténnej stanice) v priebehu aspoň posledných 40 dní pred dátumom odoslania od (uveďte dátum) do (uveďte dátum), uzavreté v priestoroch chránených pred vektormi aspoň dve hodiny pred západom slnka až do dvoch hodín po východe slnka a pohyb (vo výbehu) prebiehal pod úradným veterinárnym dohľadom, a to po aplikácii prostriedkov na odpudzovanie hmyzu v kombinácii s insekticídom účinným proti Culicoides pred odchodom zo stajní a v prísnej izolácií od zvierat čeľade koňovité, ktoré neboli pripravované na vývoz za aspoň takých prísnych podmienok, aké sa vyžadujú pre dočasný vstup alebo dovoz do Únie.]]
                  (1) alebo [trvale uzavreté v schválenej karanténnej stanici bez možnosti prístupu vektorov (uveďte názov karanténnej stanice) aspoň počas 14 dní predo dňom odoslania a nepretržité monitorovanie ochrany pred vektormi preukázalo neprítomnosť vektorov vnútri časti karanténnej stanice chránenej pred vektormi.]]
                  II.3. Potvrdenie o očkovaní a testovaní zdravia zvierat
                  (1) buď [II.3.1. Zviera nebolo očkované proti africkému moru koní v krajine odoslania a nie sú k dispozícii žiadne informácie, z ktorých by vyplývalo predchádzajúce očkovanie;]
                  (1) alebo [II.3.1. Zviera bolo očkované proti africkému moru koní a toto očkovanie sa uskutočnilo:
                  (1) buď [viac ako 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                  (1) alebo [viac ako 60 dní a menej ako 12 mesiacov predo dňom vstupu do krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.3 písm. a), odkiaľ je odoslané;]]
                  (1) (5) alebo [II.3.1. Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a bolo očkované proti africkému moru koní (uveďte dátum) najviac 24 mesiacov a aspoň 40 dní predo dňom vstupu do karantény chránenej pred vektormi podaním registrovanej očkovacej látky podľa pokynov výrobcu, ktorá chráni pred obiehajúcimi sérotypmi vírusu afrického moru koní;]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – registrovaný kôň, registrované zviera čeľade koňovité alebozviera čeľade koňovité na chov a produkciu
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  II.3.2. zviera nebolo očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní počas 60 dní predo dňom odoslania z
                  (1) buď [krajiny, v ktorej sa na žiadnej časti územia nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]
                  (1) (5) alebo [časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D, v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, pričom sa venezuelská encefalomyelitída koní vyskytuje vo zvyšných častiach územia krajiny odoslania, a
                  (1) buď [je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu najmenej 60 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania, bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé a jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom chove, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami;]]
                  (1) alebo [nie je očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní a bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní, počas tohto obdobia zostalo klinicky zdravé, jeho denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom chove, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami, a zviera určené na odoslanie bolo podrobené diagnostickému testu na venezuelskú encefalomyelitídu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke odobratej najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a zostalo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]
                  (1) alebo [bolo podrobené testu inhibície hemaglutinácie na venezuelskú encefalomyelitídu koní vykonanému tým istým laboratóriom v ten istý deň na vzorkách odobratých dvakrát s odstupom 21 dní (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá z nich bola odobratá v období 10 dní pred dátumom odoslania, bez zvýšenia titra protilátok, a testu RT-PCR (reverzná transkriptáza-polymerázová reťazová reakcia) na zistenie genómu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní, uskutočnenému s negatívnym výsledkom na vzorke odobratej 48 hodín pred odoslaním, (uveďte dátum), bolo chránené pred útokmi vektorov od chvíle odberu vzorky testu RT-PCR až do naloženia na odoslanie, a to kombináciou využitia schválených prostriedkov na odpudzovanie hmyzu a insekticídov na zvierati a dezinsekcie stajne a prostriedkov, v ktorých bolo zviera prepravované;]]
                  (1) [II.3.3. zviera je nevykastrovaný samec čeľade koňovité vo veku viac ako 180 dní a
                  (1) buď [je odoslané z krajiny, v ktorej je vírusová arteritída koní (EVA) povinne oznamovaná choroba a nebola úradne oznámená počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]]
                  (1) alebo [bolo testované na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]
                  (1) alebo [bolo testované na alikvotnej časti celej spermy odobratej (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania testom na izoláciu vírusu, polymerázovou reťazovou reakciou (PCR) alebo PCR v reálnom čase na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom;]]
                  (1) alebo [bolo očkované proti vírusovej arteritíde koní (uveďte dátum) pod úradným veterinárnym dohľadom a preočkované v pravidelných intervaloch podľa pokynov výrobcu očkovacou látkou schválenou príslušným orgánom a prvé očkovanie sa uskutočnilo
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – registrovaný kôň, registrované zviera čeľade koňovité alebozviera čeľade koňovité na chov a produkciu
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (1) buď [pred 1. októbrom 2018, v deň odberu krvnej vzorky, ktorá bola následne testovaná vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]]
                  (1) alebo [pred 1. októbrom 2018, počas izolácie trvajúcej najviac 15 dní pod úradným veterinárnym dohľadom a začínajúcej v deň odberu vzorky krvi, ktorá bola počas tohto izolačného obdobia testovaná vírusneutralizačným testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]]
                  (1) alebo [vo veku 180 až 270 dní, počas izolácie pod úradným veterinárnym dohľadom, počas ktorej bolo zviera podrobené vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 alebo vykonanému v ten istý deň v tom istom laboratóriu so stabilnými alebo klesajúcimi titrami na dvoch vzorkách krvi odobratých s odstupom aspoň 10 dní;]]]
                  (1) alebo [po podrobení zvieraťa vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4 na vzorke krvi odobratej najskôr7 dní po začatí obdobia neprerušenej izolácie, ktoré trvalo do uplynutia 21 dní od očkovania;]]]
                  (1) alebo [vo veku 180 až 250 dní, po tom, ako bolo zviera podrobené vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom vpomere 1:4 alebo vykonanému v ten istý deň v tom istom laboratóriu so stabilnými alebo klesajúcimi titrami na dvoch vzorkách krvi odobratých s odstupom aspoň 14 dní;]]]
                  (1) alebo [bolo podrobené testu na izoláciu vírusu, polymerázovej reťazovej reakcii (PCR) alebo PCR v reálnom čase na vírusovú arteritídu koní, ktoré boli vykonané s negatívnym výsledkom na alikvotnej časti celej spermy odobratej po tom, ako danému zvieraťu odberali vzorku krvi (uveďte dátum), počas 6 mesiacov predo dňom odoslania, a podrobili ju vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní s pozitívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere aspoň 1:4;]]
                  (1) alebo [bolo predtým testované na protilátky proti vírusu arteritídy koní s pozitívnym výsledkom alebo bolo očkované proti EVA a
                  a) počas 6 mesiacov predo dňom odoslania bolo skúšobne pripustené počas dvoch po sebe nasledujúcich dní k najmenej dvom kobylám, ktoré sú držané oddelene počas 7 dní pred skúšobným pripustením a najmenej 28 dní po skúšobnom pripustení a ktoré boli podrobené dvom sérologickým testom na vírusovú arteritídu koní s negatívnymi výsledkami pri zriedení séra v pomere 1: 4 na vzorkách krvi odobratých v čase skúšobného pripustenia a najmenej 28 dní po skúšobnom pripustení a
                  b) bolo podrobené vírusneutralizačnému testu na vírusovú arteritídu koní vykonanému na vzorke krvi odobratej počas 21 dní predo dňom odoslania (uveďte dátum),
                  (1) buď [s pozitívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere aspoň 1:4;]]
                  (1) alebo [s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:4;]]
                  (1) buď [II.3.4. zviera je odoslané z Islandu, ktorý je úradne certifikovaný ako krajina bez výskytu infekčnej anémie koní, Island bol miestom nepretržitého pobytu zvieraťa od jeho narodenia a dotknuté zviera neprišlo do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré vstúpili na Island z iných krajín;]
                  (1) alebo [II.3.4. zviera bolo podrobené imunodifúznemu testu v agarovom géli s negatívnym výsledkom (AGID alebo Cogginsov test) alebo testu (ELISA) na infekčnú anémiu koní vykonanému na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum), pričom test sa uskutočnil počas 30 dní pred dátumom odoslania;]
                  (1) [II.3.5. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny B, D alebo E alebo z Číny alebo Thajska, alebo z krajiny, v ktorej bola počas 3 rokov predo dňom odoslania oznámená sopľavka, a bolo podrobené komplement fixačnému testu na sopľavku vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 30 dní predo dňom odoslania;]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – registrovaný kôň, registrované zviera čeľade koňovité alebozviera čeľade koňovité na chov a produkciu
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (1) [II.3.6. zviera je nevykastrovaný samec alebo samica čeľade koňovité vo veku viac ako 270 dní, odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny B, D, E alebo F alebo Číny alebo Thajska, alebo z krajiny, v ktorej bola v priebehu 2 rokov pred dátumom odoslania oznámená žrebčia nákaza, a bolo podrobené komplement fixačnému testu na žrebčiu nákazu vykonanému s negatívnym výsledkom v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 30 dní predo dňom odoslania a nebolo použité na chov aspoň počas 30 dní predo dňom odberu vzorky a po ňom;]
                  (1) (5) [II.3.7. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D a
                  (1) buď [v krajine alebo časti územia krajiny odoslania nebola úradne oznámená západná a východná encefalomyelytída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]]
                  (1) alebo [zviera bolo očkované s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu počas 6 mesiacov a aspoň 30 dní predo dňom odoslania inaktivovanou očkovacou látkou proti západnej a východnej encefalomyelytíde koní, posledná očkovacia látka bola aplikovaná (uveďte dátum);]]
                  (1) alebo [zviera bolo držané počas aspoň 21 dní predo dňom odoslania v karanténe chránenej pred vektormi a počas tohto obdobia bolo podrobené testom inhibície hemaglutinácie na západnú a východnú encefalomyelytídu koní vykonaným tým istým laboratóriom
                  (1) buď [na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 10 dní predo dňom odoslania s negatívnym výsledkom;]]]
                  (1) alebo [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 21 dní (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní pred dátumom odoslania, bez zvýšenia v titre protilátok a zviera bolo očkované viac ako 6 mesiacov pred dátumom odoslania;]]]
                  (1) [II.3.8. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny G, alebo z krajiny, v ktorej bola úradne oznámená japonská encefalitída postihujúca zvieratá čeľade koňovité počas posledných 2 rokov, a zviera
                  (1) buď [pochádza z chovu umiestneného v centre oblasti s polomerom aspoň 30 km okolo chovu, v ktorom sa nevyskytol žiadny prípad japonskej encefalitídy aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania;]]
                  (1) alebo [bolo držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, pričom počas tohto obdobia zostávala jeho denne meraná telesná teplota v normálnom fyziologickom rozpätí, a zviera bolo podrobené
                  (1) buď [testu inhibície hemaglutinácie alebo vírusneutralizačnému testu na japonskú encefalitídu, ktoré vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom aspoň 14 dní (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania bez viac ako štvornásobného zvýšenia titra protilátok medzi uvedenými dvomi vzorkami a zviera bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
                  (1) alebo [testu ELISA so zachytením Ig-M na zisťovanie protilátok proti vírusu japonskej encefalitídy s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke krvi odobratej najskôr 7 dní odo dňa začiatku izolácie (uveďte dátum) a bolo chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]]
                  (1) alebo [bolo očkované proti japonskej encefalitíde s úplným prvým očkovaním a preočkované v súlade s odporúčaniami výrobcu počas najmenej 21 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania;]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – registrovaný kôň, registrované zviera čeľade koňovité alebo zviera čeľade koňovité na chov a produkciu
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (1) (5) buď [II.3.9. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní v zmysle prílohy IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň
                  (1) buď [na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní, (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania:
                  (1) buď [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch;]]]
                  (1) alebo [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a
                  (1) buď [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES;]]]]
                  (1) alebo [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]]]
                  (1) alebo [na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania a OIE úradne uznáva krajinu alebo časť územia krajiny odoslania za krajinu, resp. časť územia krajiny bez výskytu afrického moru koní a dotknutá krajina, resp. časť územia krajiny nesusedí s krajinou, v ktorej došlo k výskytu afrického moru koní počas predchádzajúcich 2 rokov;]]
                  (1) (5) alebo [II.3.9. zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a
                  (1) buď [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň na vzorkách krvi odobratých dvakrát s odstupom 21 až 30 dní, (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom prvá vzorka bola odobratá najmenej 7 dní po vstupe do karantény chránenej pred vektormi a druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania,
                  (1) buď [s negatívnymi výsledkami v oboch prípadoch;]]]
                  (1) alebo [s pozitívnym výsledkom pri prvej vzorke a
                  (1) buď [druhá vzorka bola následne testovaná s negatívnym výsledkom testom na identifikáciu pôvodcu opísaným v prílohe IV k smernici 2009/156/ES;]]]]
                  (1) alebo [uvedené dve vzorky boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]]]
                  (1) alebo [bolo podrobené sérologickému testu na africký mor koní a testu na identifikáciupôvodcu afrického moru koní, ako sú opísané v prílohe IV k smernici 2009/156/ES,ktoré boli vykonané s negatívnym výsledkom v oboch prípadoch na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) najmenej 28 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a počas 10 dní predo dňom odoslania;]]
                  (1) alebo [bolo podrobené testu na identifikáciu pôvodcu afrického moru koní, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES, vykonanému s negatívnym výsledkom na vzorke krvi odobratej (uveďte dátum) najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a najviac 72 hodín pred odoslaním;]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – registrovaný kôň, registrované zviera čeľade koňovité alebo zviera čeľade koňovité na chov a produkciu
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  II.4. Potvrdenie o prepravných podmienkach
                  (1) buď [II.4.1. Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny A, B, C, D, E alebo G a je prepravené priamo do Únie bez prechodu cez trh alebo zhromažďovacie stredisko a bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nespĺňajú aspoň tie isté zdravotné požiadavky, aké sú opísané v tomto zdravotnom certifikáte.]
                  (1) (5) alebo [II.4.1. Zviera je odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny F a je prepravené priamo z karanténnej stanice chránenej pred vektormi bez toho, aby prišlo do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nie sú sprevádzané zdravotným certifikátom buď na dovoz alebo na dočasný vstup do Únie
                  (1) buď [na letisko za podmienok chránených pred vektormi a boli prijaté opatrenia, aby sa lietadlo vopred vyčistilo a vydezinfikovalo dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a tesne pred odletom vystriekalo prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                  (1) alebo [do námorného prístavu v danej krajine alebo časti územia krajiny za podmienok chránených pred vektormi a boli prijaté opatrenia s cieľom prepraviť zviera na plavidle, ktoré pripláva priamo do prístavu v Únii bez zastavenia v prístave umiestnenom v krajine alebo časti územia krajiny, z ktorých zvieratá čeľade koňovité nesmú vstupovať do Únie, v boxoch, ktoré boli vopred vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a tesne pred odplávaním vystriekané prostriedkom proti vektorovému hmyzu.]]
                  II.4.2. Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabrániť akémukoľvek styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nespĺňajú aspoň tie isté zdravotné požiadavky, aké sú opísané v tomto zdravotnom certifikáte, počas obdobia od certifikácie do odoslania do Únie.
                  II.4.3. Prepravné vozidlá alebo kontajnery, do ktorých má byť zviera naložené, boli pred nakládkou vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a sú skonštruované tak, aby počas prepravy nedochádzalo k úniku výkalov, moču, podstielky alebo krmovín.
                  II.5. Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Zviera opísané v kolónke I.28 bolo dnes (2) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že je spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu jeho zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
                  Poznámky:
                  Časť I:
                  Kolónka I.8: Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  Kolónka I.15: Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. V prípade vykládky a prekládky musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu o vstupe na územie EÚ.
                  Kolónka I.23: Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                  Kolónka I.28: Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi alebo uveďte ich krížencov.
                  Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie(EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                  Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – registrovaný kôň, registrované zviera čeľade koňovité alebo zviera čeľade koňovité na chov a produkciu
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  Časť II:
                  (1) Nehodiace sa prečiarknite.
                  (2) Certifikát musí byť vydaný v deň nakládky alebo v prípade registrovaného koňa posledný pracovný deň pred nakládkou zvieraťa na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                  Dovoz tohto zvieraťa čeľade koňovité nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia dovozu jednotlivého registrovaného zvieraťa čeľade koňovité alebo zvieraťa čeľade koňovité na chov a produkciu do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedenej v bode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu živých zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                  (3) Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 (v danom poradí) prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  (4) Vyhlásenie prečiarknite, ak sa potvrdenie uvedené v bode II.1.3 vzťahuje na celú krajinu odoslania.
                  (5) Vyhlásenia, ktoré súvisia úplne a výlučne so sanitárnou skupinou odlišnou od sanitárnej skupiny, do ktorej je zaradená krajina odoslania alebo časť jej územia, možno vynechať pod podmienkou, že sa zachová číslovanie následných vyhlásení.
                  Tento zdravotný certifikát musí:
                  a) byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom zviera vstúpi na územie Únie a podrobí sa veterinárnym hraničným kontrolám;
                  b) byť vystavený na jediného príjemcu;
                  c) byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                  d) pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                  Úradný veterinárny lekár
                  Meno (paličkovým písmom): Kvalifikácia a titul:
                  Dátum: Podpis:
                  Odtlačok pečiatky:
               
               Text obrazu
               
                  Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníkapre vstup zvieraťa čeľade koňovité do Únie
                  Identifikácia zvieraťa (1)
                  Druh (vedecký názov)
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
                  Ja, podpísaný vlastník (2) alebo zástupca vlastníka (2) opísaného zvieraťa týmto vyhlasujem, že:
                  — zviera
                  (2) buď [zostalo v krajine alebo časti územia krajiny odoslania aspoň počas 90 dní predo dňom odoslania alebo od narodenia, pokiaľ je mladšie ako 90 dní;]
                  (2) alebo [vstúpilo do krajiny alebo časti územia krajiny odoslania počas požadovaného obdobia pobytu aspoň 90 dní predo dňom odoslania z členského štátu Únie;]
                  — počas 15 dní predo dňom odoslania zviera neprišlo do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                  — sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                  — sú splnené prepravné podmienky uplatniteľné v súlade s bodom II.4 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                  — preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky zvieraťa vo všetkých etapách cesty;
                  Meno/názov a adresa vlastníka (2) alebo zástupcu (2):
                  Dátum: (dd/mm/rrrr)
                  (1) Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi alebo uveďte ich krížencov.
                  Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                  Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  (2) Nehodiace sa prečiarknite.
               
               
                  Oddiel B
               
               Vzorový zdravotný certifikát a vzorové vyhlásenie pre dovoz zásielok domácich zvierat čeľade koňovité určených na zabitie do Únie
               Text obrazu
               
                  KRAJINA:
                  Veterinárny certifikát na premiestnenie do EÚ
                  Časť I: Údaje o odoslanej zásielke
                  I.1. Odosielateľ
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  Tel. č.
                  I.2. Referenčné číslo certifikátu
                  I.2.a.
                  I.3. Príslušný ústredný orgán
                  I.4. Príslušný miestny orgán
                  I.5. Príjemca
                  Meno/Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  Tel. č.
                  I.6.
                  I.7. Krajina pôvodu
                  Kód ISO
                  I.8. Región pôvodu
                  Kód
                  I.9. Krajina určenia
                  Kód ISO
                  I.10. Región určenia
                  Kód
                  I.11. Miesto pôvodu
                  Názov Schvaľovacie číslo
                  Adresa
                  I.12. Miesto určenia
                  Názov
                  Adresa
                  PSČ
                  I.13. Miesto naloženia
                  I.14. Deň odjazdu
                  I.15. Dopravný prostriedok
                  Lietadlo Loď Železničný vozeň
                  Cestné vozidlo Iné
                  Označenie
                  Odkazy na doklady
                  I.16. Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ
                  I.17. Číslo(-a) CITES
                  I.18. Opis zvierat
                  I.19. Kód komodity (kód HS)
                  01 01
                  I.20. Množstvo
                  I.21.
                  I.22. Počet balení
                  I.23. Číslo uzávery/kontajnera
                  I.24.
                  I.25. Účel certifikácie zvierat:
                  Zabitie
                  I.26.
                  I.27. Dovoz alebo vstup do EÚ
                  I.28. Identifikácia zvierat
                  Druh (vedecký názov)
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – zvieratá čeľade koňovité určené na zabitie
                  Časť II: Certifikácia
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  II. Potvrdenie o zdraví zvierat, ich dobrých životných podmienkach a o verejnom zdraví
                  Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, týmto potvrdzujem, že zvieratá opísané v kolónke I.28:
                  — sú zvieratami čeľade koňovité v zmysle článku 2 písm. d) smernice 2009/156/ES;
                  — boli dnes (1) vyšetrené, pričom sa zistilo, že nevykazujú klinické príznaky chorôb ani zjavné príznaky napadnutia ektoparazitmi;
                  — nie sú určené na zabitie v rámci národného programu eradikácie infekčnej alebo nákazlivej choroby;
                  — spĺňajú požiadavky potvrdené v bodoch II.1 až II.5 tohto certifikátu;
                  — sprevádza ich písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom zvierat alebo zástupcom tohto vlastníka.
                  II.1. Potvrdenie o tretej krajine alebo časti územia tretej krajiny a chovu odoslania
                  II.1.1. Zvieratá sú odoslané z (uveďte názov krajiny alebo časti územia krajiny), krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá má ku dňu vydania tohto certifikátu kód: (2) a je zaradená do sanitárnej skupiny (2);
                  II.1.2. v krajine odoslania sa povinne oznamujú tieto choroby: africký mor koní, žrebčia nákaza (Trypanosoma equiperdum), sopľavka (Burkholderia mallei), encefalomyelitída koní (všetky typy vrátane venezuelskej encefalomyelitídy koní), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitída, besnota a antrax;
                  II.1.3. zvieratá sú odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny
                  a) ktorá sa považuje za krajinu, v ktorej sa v súlade so smernicou 2009/156/ES nevyskytuje africký mor koní a v ktorej sa nevyskytli žiadne klinické, sérologické (v prípade neočkovaných zvierat čeľade koňovité) ani epidemiologické dôkazy afrického moru koní počas 2 rokov predo dňom odoslania a v ktorej nedošlo k žiadnemu očkovaniu proti uvedenej chorobe počas 12 mesiacov predo dňom odoslania;
                  b) v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;
                  c) v ktorej sa nevyskytla žrebčia nákaza počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  d) v ktorej sa nevyskytla sopľavka počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;
                  (3) buď [e) v ktorej sa nevyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania;]
                  (3) alebo [e) v ktorej sa vyskytla vezikulárna stomatitída počas 6 mesiacov predo dňom odoslania a vzorka krvi odobratá každému zvieraťu (uveďte dátum) počas 21 dní predo dňom odoslania bola testovaná s negatívnymi výsledkami na protilátky proti vírusu vezikulárnej stomatitídy
                  (3) buď [vo vírusneutralizačnom teste pri zriedení séra v pomere 1:32;]]
                  (3) alebo [v teste ELISA v súlade s príslušnou kapitolou Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]
                  II.1.4. zvieratá nepochádzajú z chovov a podľa môjho najlepšieho vedomia v obdobiach uvedených v bodoch II.1.4.1až II.1.4.7 neprišli do styku so zvieratami z chovov podliehajúcich zákazom, ktorých dôvody sú uvedené vbodoch II.1.4.1 až II.1.4.7 a ktoré trvali:
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – zvieratá čeľade koňovité určené na zabitie
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (4) [II.1.4.1. pokiaľ ide o zvieratá čeľade koňovité, v prípade ktorých existuje podozrenie na žrebčiu nákazu;
                  (3) buď [6 mesiacov počnúc dňom posledného skutočného alebo možného styku so zvieraťom, v prípade ktorého existuje podozrenie na žrebčiu nákazu alebo infekciu parazitom Trypanosoma equiperdum;]
                  (3) a/alebo [v prípade žrebcov, kým zviera nebude vykastrované;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
                  (4) [II.1.4.2. v prípade sopľavky,
                  (3) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité a zlikvidované zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou alebo podrobené testu na zisťovanie patogénu Burkholderia mallei, ktorý ju spôsobuje, alebo protilátok proti tomuto patogénu s pozitívnym výsledkom;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití a zničení všetkých zvierat vnímavých druhov;]]
                  II.1.4.3. pokiaľ ide o encefalomyelitídu akéhokoľvek druhu v prípade zvierat čeľade koňovité,
                  (3) buď [6 mesiacov počnúc dňom, keď boli zabité zvieratá čeľade koňovité trpiace touto chorobou;]
                  (3) a/alebo [6 mesiacov počnúc dňom, keď zvieratá infikované vírusom spôsobujúcim západonílsku horúčku, východnú encefalomyelitídu koní alebo západnú encefalomyelitídu koní uhynuli, boli odstránené z chovu alebo sa úplne uzdravili;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.4. v prípade infekčnej anémie koní až do dňa, keď boli infikované zvieratá zabité a zvyšné zvieratá čeľade koňovité v chove vykazovali negatívnu reakciu v imunodifúznom teste v agarovom géli (AGID alebo Cogginsov test) vykonanom na vzorkách krvi odobratých dvakrát s trojmesačným časovým odstupom;
                  II.1.4.5. v prípade vezikulárnej stomatitídy,
                  (3) buď [6 mesiacov po poslednom prípade;]
                  (3) a/alebo [30 dní po dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov po zabití všetkých zvierat vnímavých druhov;]
                  II.1.4.6. v prípade besnoty 30 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.4.7. v prípade antraxu 15 dní po poslednom prípade a dni dokončenia čistenia a dezinfekcie priestorov;
                  II.1.5. podľa môjho najlepšieho vedomia počas 15 dní predo dňom odoslania zvieratá neprišli do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré boli infikované infekčnou alebo nákazlivou chorobou alebo v prípade ktorých existovalo podozrenie na takúto infekčnú alebo ná
                  II.2. Potvrdenie o pobyte a izolácii pred vývozom
                  II.2.1. Miestom pobytu zvierat bola krajina alebo časť územia krajiny odoslania počas 90 dní predo dňom odoslania alebo od narodenia, ak sú zvieratá mladšie ako 90 dní, v chovoch pod veterinárnym dohľadom, a sú odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá je:
                  (3) buď [zaradená do sanitárnej skupiny A, a aspoň počas 30 dní predo dňom odoslania boli držané oddelene od zvierat čeľade koňovité, ktoré nemali rovnocenný zdravotný štatút;]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – zvieratá čeľade koňovité určené na zabitie
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) alebo [zaradená do sanitárnych skupín B, C alebo D, a aspoň počas 30 dní predo dňom odoslania boli držané v predvývoznej izolácii pod veterinárnym dohľadom, pričom neprišli do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré nemali rovnocenný zdravotný štatút;]
                  (3) alebo [zaradená do sanitárnej skupiny E, a aspoň počas 40 dní predo dňom odoslania boli držané v schválenom izolačnom stredisku opísanom v kolónke I.11 chránenom pred vektorovým hmyzom.]
                  II.3. Potvrdenie o očkovaní a testovaní zdravia zvierat
                  (3) buď [II.3.1. Zvieratá neboli očkované proti africkému moru koní v krajine odoslania a nie sú k dispozícii žiadne informácie, z ktorých by vyplývalo predchádzajúce očkovanie;]
                  (3) alebo [II.3.1. Zvieratá boli očkované proti africkému moru koní a toto očkovanie sa uskutočnilo viac ako12 mesiacov pred odoslaním;]]
                  II.3.2. zvieratá neboli očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní počas 60 dní predo dňom odoslania
                  (3) buď [krajiny, v ktorej sa na žiadnej časti územia nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania;]
                  (3) (5) alebo [časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D, v ktorej sa nevyskytla venezuelská encefalomyelitída koní aspoň počas 2 rokov predo dňom odoslania, pričom sa venezuelská encefalomyelitída koní vyskytuje vo zvyšných častiach územia krajiny odoslania, a
                  (3) buď [boli očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu najmenej 60 dní a najviac 12 mesiacov predo dňom odoslania, boli držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, počas tohto obdobia zostali klinicky zdravé a ich denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom chove, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnym výsledkom;]]
                  (3) alebo [neboli očkované proti venezuelskej encefalomyelitíde koní, boli držané v karanténe chránenej pred vektormi aspoň počas 21 dní predo dňom odoslania, počas tohto obdobia zostali klinicky zdravé a ich denne meraná telesná teplota zostávala v normálnom fyziologickom rozpätí, pričom každé zviera čeľade koňovité v tom istom chove, ktorého denne meraná telesná teplota sa zvýšila, bolo podrobené krvnému testu na izoláciu vírusu venezuelskej encefalomyelitídy koní s negatívnymi výsledkami, a zvieratá určené na odoslanie boli podrobené diagnostickému testu na venezuelskú encefalomyelitídu koní s negatívnym výsledkom vykonanému na vzorke odobratej najmenej 14 dní po dni vstupu do karantény chránenej pred vektormi a zostali chránené pred vektorovým hmyzom až do odoslania;]]
                  (3) (5) buď [II.3.3. zvieratá sú odoslané z Islandu, ktorý je úradne certifikovaný ako krajina bez výskytu infekčnej anémie koní, Island bol miestom nepretržitého pobytu zvierat od ich narodenia a dotknuté zvieratá neprišli do styku so zvieratami čeľade koňovité, ktoré vstúpili na Island z iných krajín;]
                  (3) alebo [II.3.3. zvieratá boli podrobené imunodifúznemu testu v agarovom géli s negatívnym výsledkom(AGID alebo Cogginsov test) alebo testu ELISA na infekčnú anémiu koní vykonanému v každom prípade na vzorkách krvi odobratých (uveďte dátum), pričom test sa uskutočnil v období 21 dní pred dátumom odoslania;]
                  (3)[II.3.4. zvieratá sú odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny B, D alebo E, alebo z krajiny, v ktorej bola v priebehu 3 rokov pred dátumom odoslania oznámená sopľavka, a boli podrobené komplement fixačnému testu sopľavky vykonanému s negatívnym výsledkom v každom z prípadov v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorkách krvi odobratých (uveďte dátum), pričom test sa uskutočnil počas 21 dní predo dňom odoslania;]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – zvieratá čeľade koňovité určené na zabitie
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  (3) [II.3.5. zvieratá sú nevykastrované samce alebo samice čeľade koňovité staršie ako 270 dní odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny, ktorá je zaradená do sanitárnej skupiny B, D alebo E, alebo z krajiny, v ktorej bola v priebehu 2 rokov pred dátumom odoslania oznámená žrebčia nákaza, a boli podrobené komplement fixačnému testu žrebčej nákazy vykonanému s negatívnym výsledkom v každom z prípadov v sére zriedenom v pomere 1:5 na vzorkách krvi odobratých (uveďte dátum), pričom test sa uskutočnil počas 21 dní predo dňom odoslania;]
                  (3) (5) [II.3.6. zvieratá sú odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny C alebo D a
                  (3) buď [v krajine alebo časti územia krajiny odoslania nebola úradne oznámená západná a východná encefalomyelytída koní počas 2 rokov predo dňom odoslania;]]
                  (3) alebo [zvieratá boli očkované s úplným prvým očkovaním a preočkované podľa odporúčaní výrobcu počas 6 mesiacov a aspoň 30 dní predo dňom odoslania inaktivovanou vakcínou proti západnej a východnej encefalomyelytíde koní, posledná očkovacia látka bola aplikovaná (uveďte dátum);]]
                  (3) alebo [zvieratá boli držané aspoň 21 dní tak, že boli chránené pred vektorovým hmyzom, a počas tohto obdobia boli podrobené testom inhibície hemaglutinácie na západnú a východnú encefalomyelytídu koní (uveďte dátum) vykonaným
                  (3) buď [na vzorke krvi odobratej každému zvieraťu v zásielke (uveďte dátum) počas 10 dní predo dňom odoslania s negatívnym výsledkom v každom z prípadov;]]]
                  (3) alebo [na vzorkách krvi odobratých každému zvieraťu v zásielke dvakrát s odstupom aspoň 21 dní (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá v období 10 dní pred dátumom odoslania, bez zvýšenia v titre protilátok a zvieratá boli očkované viac ako 6 mesiacov pred odoslaním;]]]
                  (3) (5) [II.3.7. zvieratá sú odoslané z krajiny alebo časti územia krajiny zaradenej do sanitárnej skupiny E a boli podrobené sérologickému testu na africký mor koní v zmysle prílohy IV k smernici 2009/156/ES, ktorý vykonalo to isté laboratórium v ten istý deň
                  (3) buď [na vzorkách krvi odobratých od každého zo zvierat v zásielke dvakrát s odstupom 21 až 30 dní, (uveďte dátum) a (uveďte dátum), pričom druhá vzorka bola odobratá počas 10 dní predo dňom odoslania
                  (3) buď [s negatívnym výsledkom v oboch prípadoch;]]]
                  (3) alebo alebo [s pozitívnymi výsledkami pri prvej vzorke a
                  (3) buď [druhé vzorky boli následne testované s negatívnym výsledkom v každom z prípadov v teste na identifikáciu pôvodcu, ako je opísaný v prílohe IV k smernici 2009/156/ES;]]]]
                  (3) alebo [uvedené dve vzorky z každého zvieraťa v zásielke boli testované bez väčšieho ako dvojnásobného zvýšenia titra protilátok vo vírusneutralizačnom teste, ktorý je opísaný v kapitole 2.5.1 bode 2.4 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE);]]]]
                  (3) alebo [s negatívnym výsledkom v každom z prípadov na vzorke krvi odobratej každému zvieraťu v zásielke (uveďte dátum) počas 10 dní predo dňom odoslania a OIE úradne uznáva krajinu alebo časť územia krajiny odoslania za krajinu, resp. časť územia krajiny bez výskytu afrického moru koní a dotknutá krajina, resp. časť územia krajiny nesusedí s krajinou, v ktorej došlo k výskytu afrického moru koní počas predchádzajúcich 2 rokov.]]
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – zvieratá čeľade koňovité určené na zabitie
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  II.4. Potvrdenie o prepravných podmienkach
                  (3) buď [II.4.1. Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby zvieratá boli prepravené priamo na bitúnok na území Únie bez prechodu cez trh alebo zhromažďovacie stredisko uvedené v článku 7 ods. 1 smernice 2009/156/ES a bez toho, aby prišli do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktorých vstup do Únie nie je povolený.]
                  (3) alebo [II.4.1. Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby zvieratá pred prepravou na bitúnok na území Únie prešli len cez jediný schválený trh alebo zhromažďovacie stredisko uvedené v článku 7 ods. 1 smernice 2009/156/ES, ktoré sa nachádza v tom istom členskom štáte, z ktorého sú prevezené priamo na bitúnok, bez toho, aby prišli do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktorých vstup do Únie nie je povolený.]
                  II.4.2. Boli prijaté a overené opatrenia s cieľom zabrániť akémukoľvek styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nespĺňajú aspoň tie isté zdravotné požiadavky, aké sú opísané v tomto zdravotnom certifikáte počas obdobia od certifikácie do odoslania do Únie.
                  II.4.3. Prepravné vozidlá alebo kontajnery, do ktorých majú byť zvieratá naložené, boli pred nakládkou vyčistené a vydezinfikované dezinfekčným prostriedkom úradne schváleným v tretej krajine odoslania a sú skonštruované tak, aby počas prepravy nedochádzalo k úniku výkalov, moču, podstielky alebo krmovín.
                  II.5. Potvrdenie o dobrých životných podmienkach zvieraťa
                  Zvieratá opísané v kolónke I.28 boli dnes (1) vyšetrené a vyšetrením sa zistilo, že sú spôsobilé na prepravu na plánovanej trase a boli prijaté opatrenia na účinnú ochranu ich zdravia a dobrých životných podmienok vo všetkých etapách cesty.
                  II.6. Potvrdenie o verejnom zdraví
                  Zvieratá opísané v kolónke I.28 nedostali žiadne stilbény ani tyrostatické látky, ani žiadne estrogénne, androgénne a gestagénne látky alebo beta-antagonistov na iné účely, ako je liečba alebo zootechnické ošetrenie v zmysle článku 1 ods. 2 písm. b) a c) smernice 96/22/ES.
                  Sú splnené záruky týkajúce sa živých zvierat čeľade koňovité poskytnuté v rámci plánu sledovania rezíduí predloženého a schváleného v súlade s článkom 29 smernice 96/23/ES.
                  Poznámky:
                  Časť I:
                  Kolónka I.8: Uveďte kód krajiny alebo časti územia krajiny, ako je uvedený v stĺpci 3 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  Kolónka I.15: Má sa uviesť registračné číslo (železničné vozne alebo kontajnery a nákladné autá), číslo letu (lietadlo) alebo názov (loď) a informácie. O vykládke a prekládke musí odosielateľ informovať hraničnú inšpekčnú stanicu vstupu do Únie.
                  Kolónka I.23: Malo by byť uvedené číslo kontajnera a (prípadne) číslo uzávery.
                  Kolónka I.28: Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: „Equus caballus“, „Equus asinus“ alebo „Equus caballus x Equus asinus“.
                  Systém identifikácie: Každé zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
               
               Text obrazu
               
                  KRAJINA
                  Dovoz – zvieratá čeľade koňovité určené na zabitie
                  II.a. Referenčné číslo certifikátu
                  II.b. Miestne referenčné číslo
                  Časť II:
                  (1) Certifikát musí byť vydaný v deň naloženia zvierat na odoslanie do členského štátu určenia v Únii.
                  Dovoz týchto zvierat čeľade koňovité na zabitie nie je povolený, ak zviera bolo naložené buď predo dňom povolenia dovozu živých zvierat čeľade koňovité na zabitie do Únie z príslušnej krajiny alebo časti územia krajiny uvedených vbode II.1.1, alebo počas obdobia, keď Únia prijala reštriktívne opatrenia proti vstupu zvierat čeľade koňovité z tejto krajiny alebo tejto časti územia krajiny odoslania.
                  (2) Kód krajiny alebo časti územia krajiny a sanitárna skupina, ako sú uvedené v stĺpci 3 a 5 (v danom poradí) prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/659.
                  (3) Nehodiace sa prečiarknite.
                  (4) Vyhlásenie prečiarknite, ak sa potvrdenie uvedené v bode II.1.3 vzťahuje na celú krajinu odoslania.
                  (5) Vyhlásenia, ktoré súvisia úplne a výlučne so sanitárnou skupinou odlišnou od sanitárnej skupiny, do ktorej je zaradená krajina odoslania alebo časť jej územia, možno vynechať pod podmienkou, že sa zachová číslovanie následných vyhlásení.
                  Tento zdravotný certifikát musí:
                  a) byť vyhotovený aspoň v jazyku, ktorému rozumie certifikujúci úradník a v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a členského štátu, v ktorom zvieratá vstúpia na územie Únie a podrobia sa veterinárnym hraničným kontrolám;
                  b) byť vystavený na jediného príjemcu;
                  c) byť podpísaný a opečiatkovaný vo farbe, ktorá sa líši od farby tlače;
                  d) pozostávať z jedného listu papiera alebo všetky požadované listy papiera musia byť súčasťou integrovaného a neoddeliteľného celku, čo sa dosiahne očíslovaním strán a uvedením celkového počtu strán, pričom na každej strane sa v hornej časti uvedie referenčné číslo certifikátu a strany sa zošijú zošívačkou a opečiatkujú.
                  Úradný veterinárny lekár
                  Meno (paličkovým písmom): Kvalifikácia a titul:
                  Dátum: Podpis:
                  Odtlačok pečiatky:
               
               Text obrazu
               
                  Vyhlásenie vlastníka alebo zástupcu vlastníkapre vstup zásielok živých zvierat čeľade koňovité určených na zabitie do Únie
                  Identifikácia zvierat (1)
                  Druh (vedecký názov)
                  Systém identifikácie
                  Identifikačné číslo
                  Vek
                  Pohlavie
                  Ja, podpísaný vlastník (2) alebo zástupca vlastníka (2) opísaných zvierat týmto vyhlasujem, že:
                  — zvieratá zostali v krajine alebo v časti územia krajiny odoslania aspoň 90 dní predo dňom odoslania;
                  — počas 15 dní predo dňom odoslania zvieratá neprišli do styku so zvieratami trpiacimi infekčnými alebo nákazlivými chorobami prenosnými na zvieratá čeľade koňovité;
                  — sú splnené podmienky pobytu a podmienky izolácie pred vývozom uplatniteľné v súlade s bodom II.2 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                  — sú splnené prepravné podmienky uplatniteľné v súlade s bodom II.4 sprievodného zdravotného certifikátu pre krajinu alebo časť územia krajiny odoslania;
                  — preprava sa uskutoční takým spôsobom, aby bolo možné účinne chrániť zdravie a dobré životné podmienky zvieraťa vo všetkých etapách cesty;
                  — zvieratá budú odoslané
                  (2) buď [priamo z priestorov odoslania na bitúnok určenia bez toho, aby prišli do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nemajú taký istý zdravotný štatút;]
                  (2) alebo [z priestorov odoslania na bitúnok určenia s prechodom cez jediný schválený trh alebo zhromažďovacie stredisko uvedené v článku 7 ods. 1 smernice 2009/156/ES a bez toho, aby prišli do styku s inými zvieratami čeľade koňovité, ktoré nemajú taký istý zdravotný štatút;]
                  Meno/názov a adresa vlastníka (2) alebo zástupcu (2):
                  Dátum: (dd/mm/rrrr)
                  (1) Druhy: Vyberte spomedzi týchto druhov: Equus caballus, Equus asinus, alebo uveďte ich krížencov.
                  Systém identifikácie: Zviera musí byť označené individuálnym identifikačným znakom, ktorý umožňuje spojenie zvieraťa s identifikačným dokladom v zmysle v článku 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2018/659. Uveďte systém identifikácie (napríklad ušný štítok, tetovanie, vypálená značka, transpondér) a anatomickú časť zvieraťa, na ktorej sa označenie nachádza.
                  Ak je zviera sprevádzané pasom, je potrebné uviesť číslo tohto pasu a názov príslušného orgánu, ktorý potvrdil jeho platnosť.
                  Vek: Dátum narodenia (dd/mm/rrrr).
                  Pohlavie (M = samec, F = samica, C = kastrát).
                  (2) Nehodiace sa prečiarknite.
               “
         
      
      
         
            PRÍLOHA III
            V prílohe III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/659 sa časť 2 mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V oddiele A sa slová „Vajíčka/embryá zvierat čeľade koňovité“ v hlavičke časti II vzorového zdravotného certifikátu nahrádzajú slovami „Vajíčka/embryá zvierat čeľade koňovité – oddiel A“.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V oddiele B sa slová „Vajíčka/embryá zvierat čeľade koňovité“ v hlavičke časti II vzorového zdravotného certifikátu nahrádzajú slovami „Vajíčka/embryá zvierat čeľade koňovité – oddiel B“.