CELEX: 62012CA0020
Language: et
Date: 2013-06-20 00:00:00
Title: Kohtuasi C-20/12: Euroopa Kohtu (viies koda) 20. juuni 2013 aasta otsus (Tribunal administratif’i (Luksemburg) eelotsusetaotlus) — Elodie Giersch, Benjamin Marco Stemper, Julien Taminiaux, Xavier Renaud Hodin, Joëlle Hodin versus Luksemburgi Suurhertsogiriik (Isikute vaba liikumine — Võrdne kohtlemine — Sotsiaalsed soodustused — Määrus (EMÜ) nr 1612/68 — Artikli 7 lõige 2 — Rahaline abi kõrgharidusõpinguteks — Abi andvas liikmesriigis elamise tingimus — Liidu kodanikest üliõpilastele, kes ei ela asjaomases liikmesriigis, kuid kelle ema või isa on nimetatud liikmesriigis töötav piirialatöötaja, abi andmisest keeldumine — Kaudne diskrimineerimine — Õigustatus — Eesmärk suurendada riigis elavate kõrgharidusdiplomi omandanud isikute osakaalu — Sobivus — Proportsionaalsus)

3.8.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 225/24
            
         Euroopa Kohtu (viies koda) 20. juuni 2013 aasta otsus (Tribunal administratif’i (Luksemburg) eelotsusetaotlus) — Elodie Giersch, Benjamin Marco Stemper, Julien Taminiaux, Xavier Renaud Hodin, Joëlle Hodin versus Luksemburgi Suurhertsogiriik
   (Kohtuasi C-20/12) (1)
   
   (Isikute vaba liikumine - Võrdne kohtlemine - Sotsiaalsed soodustused - Määrus (EMÜ) nr 1612/68 - Artikli 7 lõige 2 - Rahaline abi kõrgharidusõpinguteks - Abi andvas liikmesriigis elamise tingimus - Liidu kodanikest üliõpilastele, kes ei ela asjaomases liikmesriigis, kuid kelle ema või isa on nimetatud liikmesriigis töötav piirialatöötaja, abi andmisest keeldumine - Kaudne diskrimineerimine - Õigustatus - Eesmärk suurendada riigis elavate kõrgharidusdiplomi omandanud isikute osakaalu - Sobivus - Proportsionaalsus)
   2013/C 225/39
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Tribunal administratif
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hagejad: Elodie Giersch, Benjamin Marco Stemper, Julien Taminiaux, Xavier Renaud Hodin, Joëlle Hodin
   
      Kostja: Luksemburgi Hertsogiriik
   
      Menetluses osales: Didier Taminiaux
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Tribunal administratif (Luksemburg) — Nõukogu 15. oktoobri 1968. aasta määruse (EMÜ) nr 1612/68 töötajate liikumisvabaduse kohta ühenduse piires (EÜT L 257, lk 2; ELT eriväljaanne 05/01, lk 15) artikli 7 lõike 2 tõlgendamine — Selliste siseriiklike õigusnormide lubatavus, mis seavad kõrgkooliõpinguteks antava rahalise abi tingimuseks, et taotleja elab riigi territooriumil, kusjuures see tingimus kehtib nii riigi kodanikest üliõpilastele kui ka teiste liikmesriikide kodanikest üliõpilastele — Sotsiaalne soodustus eespool viidatud määruse tähenduses — Siseriiklike töötajate ja võõrtöötajate laste erinev kohtlemine — Põhjendused
   
      Resolutsioon
   
   Nõukogu 15. oktoobri 1968. aasta määruse (EMÜ) nr 1612/68 töötajate liikumisvabaduse kohta ühenduse piires, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiviga nr 2004/38/EÜ, artikli 7 lõiget 2 peab tõlgendama nii, et sellega on vastuolus sellised liikmesriigi õigusnormid, nagu käsitletakse põhikohtuasjas, mille kohaselt on kõrgharidusõpinguteks rahalise abi andmise tingimus üliõpilase elamine antud liikmesriigis ja mille alusel koheldakse erinevalt — nii et see kujutab endast kaudset diskrimineerimist — asjaomases liikmesriigis elavaid isikuid ning neid, kes antud liikmesriigis ei ela, aga kes on selles liikmesriigis töötavate piirialatöötajate lapsed.
   Kuigi eesmärk suurendada kõrgharidusdiplomi omandanud isikute osakaalu, selleks et edendada liikmesriigi majanduse arengut, on õiguspärane eesmärk, mis võib õigustada erinevat kohtlemist, ja kuigi selline elukohatingimus, nagu on ette nähtud põhikohtuasjas käsitletavates siseriiklikes õigusnormides, on sobiv antud eesmärgi saavutamiseks, läheb nimetatud tingimus kaugemale sellest, mis on taotletava eesmärgi saavutamiseks vajalik, takistades teiste tegurite arvesse võtmist — mis võiksid iseloomustada rahalise abi taotleja tegelikku seotuse astet asjaomase liikmesriigi ühiskonna või tööturuga — nagu asjaolu, et üks üliõpilase vanematest, kes peab teda jätkuvalt ülal, on piirialatöötaja, kes töötab nimetatud liikmesriigis pidevalt ja on seda teinud juba märkimisväärse aja jooksul.
   
      (1)  ELT C 98, 31.3.2012.