CELEX: 52013PC0031
Language: mt
Date: 2013-01-30
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar is-sikurezza ferrovjarja (Riformulazzjoni)

|
			
		
		
		52013PC0031
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar is-sikurezza ferrovjarja (Riformulazzjoni) /* COM/2012/031 final - 2013/0016 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.                      
IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
1.1.                
L-iżviluppi politiċi reċenti tal-UE fil-qasam
ferrovjarju

Fil-White Paper tagħha ‘Pjan direzzjonali għal
Żona Unika Ewropea tat-Trasport – Lejn sistema tat-trasport kompetittiva u li
tuża r-riżorsi b’mod effiċjenti’, adottata fit-28 ta’ Marzu 2011,
il-Kummissjoni ħabbret il-viżjoni tagħha li tistabbilixxi Żona Ferrovjarja
Unika Ewropea u ċċarat li dan l-għan jimplika l-ħolqien tas-suq ferrovjarju
intern Ewropew fejn l-impriżi ferrovjarji Ewropej jistgħu jipprovdu servizzi
mingħajr ostakli tekniċi u amministrattivi mhux meħtieġa.
Barra minn hekk, il-konklużjonijiet
tal-Kunsill Ewropew ta' Jannar 2012 jenfasizzaw l-importanza li jinħareġ
il-potenzjal li jista' jkollu Suq Uniku integrat b'mod sħiħ fil-ħolqien
tat-tkabbir eknomiku, fost l-oħrajn fir-rigward tal-industriji tan-netwerk[1]. Il-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni dwar Azzjoni għall-Istabbiltà, għat-Tkabbir u għall-Impjiegi
adottata fit-30 ta' Mejju 2012[2]
tisħaq ukoll dwar l-importanza li jitnaqqsu aktar il-piżijiet regolatorji u
l-ostakli għad-dħul fis-settur ferrovjarju, u għalhekk tagħmel
rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi skont din il-linja ta' ħsieb. Fl-istess
spirtu, il-Kummissjoni adottat fis-6 ta' Ġunju 2012 il-Komunikazzjoni dwar
it-tisħiħ tal-governanza tas-suq uniku, li bl-istess mod saħqet dwar
l-importanza tas-settur tat-trasport[3].
F'dawn l-aħħar għaxar snin, l-UE esperjenzat
bidliet kbar fis-suq ferrovjarju, gradwalment introdotti minn tliet ‘pakketti
ferrovjarji’ leġiżlattivi (b'xi atti jakkumpanjawhom) bil-ħsieb li jinfetħu
s-swieq nazzjonali u jagħmlu l-ferroviji aktar kompetittivi u interoperabbli
fil-livell tal-UE, filwaqt li jinżamm livell għoli ta' sikurezza. Madankollu, minkejja l-iżvilupp konsiderevoli tal-‘acquis tal-UE’ li
jistabbilixxi suq intern għas-servizzi tat-trasport ferrovjarju, is-sehem
modali tal-ferroviji fit-trasport bejn il-pajjiżi tal-UE baqa' limitat. Għalhekk
il-Kummissjoni ppjanat li tressaq ir-Raba' Pakkett Ferrovjarju sabiex tittejjeb
il-kwalità u l-effiċjenza tas-servizzi ferrovjarji billi jitneħħew l-ostakoli
li għad fadal fis-suq. Din id-Direttiva hija komponent tar-Raba' Pakkett
Ferrovjarju u tiffoka fuq it-tneħħija tal-ostakli amministrattivi u tekniċi li
fadal, partikolarment billi tistabbilixxi approċċ komuni għar-regoli
tas-sikurezza u l-interoperabilità sabiex jiżdiedu l-ekonomiji tal-kobor
għall-impriżi ferrovjarji attivi madwar l-UE, jitnaqqsu l-ispejjeż
amministrattivi u jitħaffu l-proċeduri amministrattivi, kif ukoll tiġi evitata
d-diskriminazzjoni mistura.

1.2.                
Il-qafas legali għas-sikurezza ferrovjarja

Sabiex jitmexxew l-isforzi biex jiġi stabbilit
suq uniku għas-servizzi tat-trasport ferrovjarju, jeħtieġ li jiġi stabbilit
qafas regolatorju komuni għas-sikurezza ferrovjarja. L-Istati
Membri s'issa żviluppaw ir-regoli u l-istandards tas-sikurezza tagħhom l-aktar
fuq linji nazzjonali, ibbażati fuq kunċetti tekniċi u operazzjonali nazzjonali.
Fl-istess ħin, id-differenzi fil-prinċipji, l-approċċ u l-kultura għamluha
diffiċli biex ikunu megħluba d-diffikultajiet tekniċi u biex ikunu stabbiliti
operazzjonijiet tat-trasport internazzjonali.
Id-Direttiva 91/440/KEE, id-Direttiva
tal-Kunsill 95/18/KE tad-19 ta' Ġunju 1995 fuq l-għoti tal-liċenzji
għall-impriżi tal-linji tal-ferrovija[4]
u d-Direttiva 2001/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar
2001 fuq l-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija
u l-intaxxar tal-piżijiet għall-użu tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija
u ċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà[5]
jipprovdu l-ewwel passi lejn regolazzjoni tas-suq Ewropew tat-trasport
bil-ferrovija billi fetħu s-suq għas-servizzi internazzjonali tat-trasport
tal-merkanzija bil-ferrovija. Madankollu,
id-dispożizzjonijiet fuq is-sikurezza kienu insuffiċjenti u d-differenzi bejn ir-rekwiżiti
tas-sikurezza effettwaw l-aħjar mod ta' funzjonar tat-trasport ferrovjarju
fl-UE.
Id-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 fuq is-sigurtà tal-linji tal-ferrovija
tal-Komunità u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE fuq l-għoti
tal-liċenzji tal-impriżi tal-linji tal-ferrovija u d-Direttiva 2001/14/KE fuq
l-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija u
l-intaxxar tal-piżijiet għall-użu tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija u
ċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà[6],
fissret titjib kbir lejn l-istabbiliment ta' qafas regolatorju komuni
għas-sikurezza ferrovjarja. Id-Direttiva stabbiliet qafas
għall-armonizzazzjoni tal-kontenut tar-regoli ta' sikurezza, iċ-ċertifikazzjoni
tas-sikurezza tal-impriżi ferrovjarji, il-kompiti u r-rwoli tal-awtoritajiet
ta' sikurezza u l-investigazzjoni tal-aċċidenti, biex tiskoraġġixxi lill-Istati
Membri milli jkomplu jiżviluppaw fuq linji nazzjonali r-regoli ta' sikurezza u
l-istandards tagħhom skont kunċetti tekniċi u operattivi nazzjonali.

1.3.                
Għala trid tiġi emendata d-Direttiva 2004/49/KE?

L-Artikolu 10 (7) tad-Direttiva 2004/49/KE
jippreskrivi li ‘Qabel it-30 ta' April 2009 l-Aġenzija għandha tevalwa
l-iżvilupp taċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà u tissottmetti rapport
lill-Kummissjoni bir-rakkomandazzjonjiet fuq strateġija għat-tluq lejn
ċertifikat wieħed tas-sigurtà għall-Komunità’ li jissostitwixxi s-sistema
kurrenti magħmula minn żewġ partijiet (Parti A/B).
L-iżvilupp u l-implimentazzjoni taċ-ċertifikat ta' sikurezza tal-UE kienu
dejjem għan għaż-żmien fit-tul. Qatt ma kienet kwistjoni ta' jekk, imma dejjem
ta' meta kien se jiġi introdott dan iċ-ċertifikat.
Fir-rapport interim tagħha tal-2009,
l-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea, minn issa 'l quddiem "l-Aġenzija",
spjegat li kien għadu kmieni wisq biex issir rakkomandazzjoni u li meħtieġa
aktar informazzjoni sabiex jiġi żgurat dibattitu infurmat.
L-Aġenzija ressqet rapport f'Lulju 2012 b'Rakkomandazzjoni li tipproponi
strateġija għall-migrazzjoni[7].
Fuq ir-Rakkomandazzjoni tal-Aġenzija,
il-Kummissjoni tqis li l-qafas regolatorju kurrenti huwa matur biżżejjed biex
jimmigra progressivament lejn ‘ċertifikat ta' sikurezza unika’. B'dan il-għan, ir-rwol tal-awtoritajiet nazzjonali ta' sikurezza
jeħtieġ jiġi rivedut u r-responsabbiltajiet jiġu riallokati bejnhom u
l-Aġenzija.
Ir-reviżjoni tad-Direttiva dwar is-Sikurezza
Ferrovjarja hija wkoll opportunità biex jiġi adattat it-test sabiex titqies
l-evoluzzjoni tas-suq ferrovjarju meta jkunu nħolqu parteċipanti jew entitajiet
professjonali. Il-lezzjonijiet mill-inċidenti ferrovjarji
gravi juri li dawn il-parteċipanti jistgħu jassumu responsabbiltajiet kbar
f'dak li għandu x'jaqsam mas-sikurezza. Fl-imgħoddi, l-impriżi ferrovjarji
vertikalment integrati setgħu jikkontrollaw internament il-kwalità tal-proċessi
kollha, bħall-manutenzjoni tal-vetturi ferrovjarji jew l-operazzjonijiet
tat-tagħbija. Ix-xejra preżenti tal-kuntrattar tal-attivitajiet jew
tas-servizzi qed twassal għall-feġġ ta' parteċipanti ġodda soġġetti għal
pressjoni ekonomika u finanzjarja dejjem akbar, filwaqt li qed jonqos
il-kontroll intern. Dan jista' jkollu konsegwenzi għas-sikurezza, sakemm ma
jiġix stabbilit mod ġdid ta' monitoraġġ permezz ta' arranġamenti kuntrattwali
jew mod ieħor, sabiex jiġi żgurat li l-miżuri tal-kontroll tar-riskju jiġu
implimentati mill-parteċipanti rilaventi kollha.
Raġuni importanti oħra għall-emendar tat-test
tikkonċerna r-regoli nazzjonali li jindirizzaw kwistjonijiet ta' sikurezza. Twaqqfet Task Force dwar dan is-suġġett u s-sejbiet tagħha tqiesu
f'din il-proposta. 
Emendi oħrajn
lit-test jikkonċernaw:
·       
Kjarifika ta' dispożizzjonijiet u definizzjonijiet
eżistenti: maħsuba biex itejbu l-konsistenza ma'
dispożizzjonijiet simili użati fid-Direttiva XX dwar l-interoperabilità
tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea (minn issa 'l quddiem 'id-Direttiva
dwar l-Interoperabilità'
·       
Aġġornamenti minħabba l-evoluzzjoni tal-qafas
leġiżlattiv: dispożizzjonijiet li jikkonċernaw ir-regoli
nazzjonali, kif ukoll referenzi għall-proċeduri ta' komitoloġija u atti ta'
delega;
·       
Bidliet editorjali: il-konsolidazzjoni
ta' emendi preċedenti fit-test tad-Direttiva, in-numerazzjoni mill-ġdid ta'
artikoli u annessi, it-tneħħija ta' dispożizzjonijiet li għadda żmienhom u
referenzi għall-komponenti oħrajn tar-Raba' Pakkett Ferrovjarju.
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
Id-DĠ MOVE wettaq valutazzjoni tal-impatt biex
jappoġġa proposti leġiżlattivi għat-titjib fl-effiċjenza u l-kompetittività
taż-Żona Ferrovjarja Unika Ewropea fil-qasam tal-interoperabilità u
s-sikurezza.
F'Ġunju 2011 inħoloq Grupp ta' Tmexxija
dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt (IASG). Filwaqt li DĠ MOVE
stieden lid-DĠ kollha sabiex jipparteċipaw, l-aktar DĠ ikkonċernati kienu ENTR,
EMPL, SG, SJ, HR, RTD, BUDG, REGIO, ENER u ELARG
Is-servizzi tal-Kummissjoni għadhom qed
jiddiskutu l-iżviluppi fiż-Żona Ferrovjarja Unika Ewropea mar-rappreżentanti
tas-settur. Fl-2010-2011 wettqu wkoll valutazzjoni ex-post
tar-Regolament 881/2004 li jistabbilixxi Aġenzija Ferrovjarja Ewropea.
Tqabbad konsulent estern sabiex iħejji studju
ta' appoġġ għall-valutazzjoni tal-impatt u sabiex iwettaq konsultazzjoni
mmirata tal-partijiet interessati bħala appoġġ għall-Kummissjoni matul
il-proċess tal-valutazzjoni tal-impatt.
Il-konsultazzjoni mmirata tal-partijiet
interessati bdiet fit-18 ta' Novembru 2011 bi stħarriġ fuq
l-internet li ntemm fit-30 ta' Diċembru 2011. Dan kien segwit minn intervisti mal-partijiet interessati l-aktar
sinifikanti u minn laqgħa ta' ħidma tal-partijiet interessati fi tmiem
Frar 2012.
Minħabba n-natura teknika tal-inizjattiva, ma
saritx konsultazzjoni pubblika. Madankollu, il-Kummissjoni
żgurat ruħha li l-partijiet interessati kollha ġew ikkonsultati fiż-żmien
xieraq u li d-diskussjonijiet koprew l-elementi ewlenin kollha tal-inizjattiva.
Aktar informazzjoni dwar il-valutazzjoni
tal-impatt u r-riżultati tal-konsultazzjoni mal-partijiet intressati huma
pprovduti fir-Rapport dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt[8].
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Din it-taqsima tipprovdi kummenti u
spjegazzjonijiet b'rabta mat-tibdil sinifikanti fit-test tad-Direttiva. M'hemm kummenti dwar bidliet editorjali u modifiki ovvji.
KAPITOLU I
Artikolu 1: l-ebda
kumment.
Artikolu 2: adattament
tal-kamp tal-applikazzjoni biex isir konsistenti mad-‘Direttiva dwar
l-Interoperabilità’.
Artikolu 3: definizzjonijiet
ġodda u xi emendi biex titjieb il-konsistenza ma' definizzjonijiet simili użati
fid-Direttiva l-ġdida dwar l-Interoperabilità.
KAPITOLU II
Artikolu 4: kjarifika
dwar ir-rwol u r-responsabbiltajiet tal-parteċipanti fil-katina ferrovjarja
sabiex jitqiesu l-evoluzzjoni reċenti tas-suq u tal-qafas legali.
Artikoli 5, 6 u 7: aġġornamenti
minħabba l-evoluzzjoni tal-qafas legali.
Artikolu 8: adattament
tad-dispożizzjonijiet marbuta mar-regoli nazzjonali biex jitqiesu l-evoluzzjoni
tal-qafas legali (l-adozzjoni tat-TSI) u l-allinjament mad-Direttiva dwar
l-Interoperabilità.
Artikolu 9: l-ebda
kumment.
KAPITOLU III
Artikolu 10: introduzzjoni
ta' sistema ta' ċertifikat uniku ta' sikurezza għall-impriżi ferrovjarji li
jieħu post is-sistema preċedenti ta-ċertifikat ta' sikurezza u ż-żewġ partijiet
tiegħu: ‘Parti A’ u ‘Parti B’.
Artikolu 11: dak li
kien l-Artikolu 11 adattat għall-proċess tal-mixja lejn ċertifikat uniku ta'
sikurezza li jqis ir-rwol ġid tal-Aġenzija.
Artikolu 12: dak li
kien l-Artikolu 11 mingħajr bidliet sostanzjali
Artikolu 13: l-ebda
kumment.
Artikoli 14 u 15: numerar
mill-ġdid ta' dak li kien l-Artikolu 14a aġġornat.
Dak li kien l-Artikolu 15: m'għadux jgħodd.
KAPITOLU IV
Artikolu 16 sa 18: emendi
li jqisu r-rwol ġdid tal-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza fil-proċess
tal-mixja lejn ċertifikat uniku ta' sikurezza u r-riallokazzjoni
tar-responsabbiltajiet bejnhom u l-Aġenzija.
KAPITOLU V
Artikolu 19: l-ebda
kumment.
Artikolu 20: kjarifika
li tenfasizza l-kooperazzjoni bejn il-korp nazzjonali tal-investigazzjoni u
l-awtoritajiet ġudizzjarji fil-każ ta' investigazzjoni wara inċident.
Artikolu 21 sa 25: l-ebda
kumment.
KAPITOLU VI
Artikolu 26: dispożizzjoni
ġdida dwar atti ta' delega li tqis id-dħul fis-seħħ tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 27: modifika
tal-proċedura ta' Kumitat li tqies id-dħul fis-seħħ tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 28: dak li
kien l-Artikolu 31 aġġornat
Artikolu 29: dak li
kien l-Artikolu 32 mingħajr kummenti.
Dak li kien l-Artikolu 26: m'għadux jgħodd.
Dawk li kienu l-artikoli 29 u 30 tad-Direttiva
2004/49/KE jikkonċernaw emendi lid-Direttivi 95/18/KE u 2001/14/KE
rispettivament. Dawn mhux se jibqgħu jgħoddu meta tidħol
fis-seħħ ir-Riformulazzjoni tal-Ewwel Pakkett Ferrovjarju li tħassar dawn
iż-żewġ Direttivi. 
Artikolu 30: disposizzjonijiet
tranżitorji.
Artikolu 31: artikolu
ġdid li jikkonċerna r-rwol tal-opinjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet
tal-Aġenzija.
Artikolu 32: dak li
kien l-artikolu 33 bi kjarifiki fir-rigward tat-trapożizzjoni.
Artikolu 33: tħassir
tad-Direttiva 2004/49/KE, irriformulata.
Artikolu 34: dak li
kien l-artikolu 34 dwar id-dħul fis-seħħ, adattat.
Artikolu 35: dak li
kien l-artikolu 35 dwar id-destinatarji, adattat.
ANNESS I: dak li kien
l-ANNESS I b'xi adattatment.
Dak li kien l-ANNESS II: m'għadux
jgħodd, wara l-adattament tar-regoli nazzjonali.
Dak li kien l-ANNESS III:
m'għadux jgħodd, wara l-introduzzjoni ta' att ta' implimentazzjoni.
Dak li kien l-ANNESS IV: m'għadux
jgħodd, wara l-introduzzjoni tas-sistema ta’ ċertifikat ta’ sigurtà unika
tal-UE.
Dak li kien l-ANNESS V: m'għadux
jgħodd, wara l-introduzzjoni ta' att ta' implimentazzjoni.
ANNESS II ġdid: tabella ta' korrelazzjoni.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat)
2013/0016 (COD)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar is-sikurezza ferrovjarja
(Riformulazzjoni)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-TAL-UNJONI
EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea li jistabbilixxi
l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 71 Ö 91 Õ (1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea[9],
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[10],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[11],
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura
leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 1 (adattat)
Biex ikunu segwiti
l-isforzi biex ikun stabbilit suq wieħed għas-servizzi tat-trasport
bil-ferrovija, mibdi mid-Direttiva 91/440/KEE tad-29 ta' Lulju 1991 fuq
l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità[12],
huwa neċessarju li jkun stabbilit qafas regolatorju komuni għas-sigurtà
tal-linji tal-ferrovija. L-Istati Membri s'issa żviluppaw ir-regoli u
l-istandards tas-sikurezza tagħhom l-aktar fuq linji nazzjonali, ibbażati fuq
kunċetti tekniċi u operazzjonali nazzjonali. Fl-istess ħin, id-differenzi fil-prinċipji,
l-approċċ u l-kultura għamluha diffiċli biex ikunu megħluba d-diffikultajiet
tekniċi u biex ikunu stabbiliti operazzjonijiet tat-trasport internazzjonali.
òġdid
(1)       Id-Direttiva
2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 20004 fuq
is-sigurtà tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità u li temenda d-Direttiva
tal-Kunsill 95/18/KE fuq l-għoti tal-liċenzji tal-impriżi tal-linji
tal-ferrovija u d-Direttiva 2001/14/KE fuq l-allokazzjoni tal-kapaċità
tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija u l-intaxxar tal-piżijiet għall-użu
tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija u ċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà[13] ġiet sostanzjalment emendata. Peress
li għandhom isiru iktar emendi, din għandha tiġi rriformulata fl-interessi
taċ-ċarezza.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 2 (adattat)
Id-Direttiva 91/440/KEE, id-Direttiva
tal-Kunsill 95/18/KE tad-19 ta' Ġunju 1995 fuq l-għoti tal-liċenzi
għall-impriżi tal-linji tal-ferrovija[14] u
d-Direttiva 2001/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2001
fuq l-allokazzjoni tal-kapaċità ta' l-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija u
l-intaxxar tal-piżijiet għall-użu ta' l-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija
u ċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà[15]
jipprovdu l-ewwel passi lejn regolazzjoni tas-suq Ewropew tat-trasport
bil-ferrovija billi fetħu s-suq għas-servizzi internazzjonali tat-trasport
tal-merkanzija bil-ferrovija. Madanakollu, id-dispożizzjonijiet fuq is-sigurtà kienu insuffiċjenti
u d-differenzi bejn il-ħtiġiet tas-sigurtà baqgħu hemm, li jaffettwaw l-aħjar
mod ta' funzjonar tat-trasport bil-ferrovija fil-Komunità. Huwa ta' importanza partikolari li jkunu armonizzati l-kontenut
tar-regoli tas-sigurtà, iċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà ta' l-impriżi tal-linji
tal-ferrovija, il-kompiti u r-rwoli ta' l-awtoritajiet tas-sigurtà u
l-investigazzjoni ta' l-inċidenti.
òġdid
(2)       Id-Direttiva
2004/49 stabbilixxiet qafas regolatorju komuni għas-sigurtà ferrovjarja, bis-saħħa
tal-armonizzazzjoni tar-regoli tas-sigurtà, iċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà
tal-impriżi ferrovjarji, il-kompiti u r-rwoli tal-awtoritajiet nazzjonali
tas-sigurtà u l-investigazzjoni tal-inċidenti. Madankollu, sabiex ikomplu
l-isforzi biex jiġi stabbilit suq uniku għas-servizzi tat-trasport ferrovjarju,
id-Direttiva teħtieġ reviżjoni fil-fond.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 3 (adattat)
Il-metro, il-linji tat-tramm u s-sistemi
l-oħra l-ħfief tal-ferrovija huma f'ħafna Stati Membri soġġetti għar-regoli
tas-sigurtà lokali jew reġjonali u huma f'ħafna każijiet sorveljati
mill-awtoritajiet lokali jew reġjonali u mhux koperti mill-ħtiġiet fuq
it-tħaddim u l-liċenzar tal-Komunità. Il-linji tat-tramm
huma aktar minn hekk ta' spiss soġġetti għal-leġislazzjoni tas-sigurtà
tat-toroq u għalhekk ma setgħux ikunu koperti b'mod sħiħ mir-regoli tas-sigurtà
ferrovjarja. Għar-raġunijiet u skond il-prinċipji tas-sussidjarjetà kif stabblita
fl-Artikolu 5 tat-Trattat, l-Istati Membri għandhom jitħallew jeskludu
dawn is-sistemi lokali tal-linji tal-ferrovija mill-iskop ta' din id-Direttiva.
ò new
(3)       Il-metro,
il-linji tat-tramm u s-sistemi oħra tal-ferrovija ħafifa huma f'ħafna Stati
Membri soġġetti għar-regoli tas-sikurezza lokali jew reġjonali u huma f'ħafna
każijiet sorveljati mill-awtoritajiet lokali jew reġjonali u koperti
mir-rekwiżiti tal-interoperabilità u l-liċenzjar tal-Unjoni. Il-linji tat-tramm
huma aktar minn hekk ta' spiss soġġetti għal-leġislazzjoni tas-sikurezza fuq it-triq
u għalhekk ma setgħux ikunu koperti b'mod sħiħ mir-regoli tas-sikurezza
ferrovjarja. Għal dawn ir-raġunijiet, dawn it-tipi ta' sistemi ferrovjarji
lokali għandhom jiġi esklużi mill-kamp tal-applikazzjoni ta' din id-Direttiva. Dan
ma jżommx lill-Istati Membri milli japplikaw id-dispożizzjonijiet ta' din
id-Direttiva għas-sistemi ferrovjarji lokali fuq bażi volontarja jekk iqisu dan
xieraq.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 4 (adattat)
Il-livelli tas-sigurtà fis-sistema tal-linji
tal-ferrovija fil-Komunità huma ġeneralment għolja, partikolarment meta'
kkumparati mat-trasport tat-triq. Huwa importanti li s-sigurtà hija minn ta'
l-anqas miżmuma matul il-fażi kurrenti ta' ristrutturazzjoni, li ser tissepara
l-funzjonijiet tal-kumpaniji tal-linji tal-ferrovija li qabel kienu integrati u
tmexxi s-settur tal-ferrovija lil hinn milli jirregola lilu nnifsu lejn
ir-regolazzjoni pubblika. Skond il-progress tekniku u xjentifiku,
is-sigurtà għandha tittejjeb aktar, meta' jkun prattikabbli b'mod raġjonevoli u
meta' tittieħed in konsiderazzjoni il-kompetittività fit-trasport
bil-ferrovija.
òġdid
(4)       Il-livelli
tas-sikurezza fis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni ġeneralment huma għoljin,
partikolarment meta mqabbla mat-trasport bit-triq. Skont il-progress tekniku u
xjentifiku, is-sikurezza għandha tittejjeb aktar, meta jkun prattikabbli b'mod
raġjonevoli u meta jitqies it-titjib mistenni fil-kompetittività fit-trasport
ferrovjarju.
êRettifika, ĠU L 220,
21.6.2004, p. 16 premessa 4 (adattat)
(5)       Dawk kollha li joperaw L-atturi ewlenin fis-sistema
tal-ferrovija, il-managers Ö l-amministraturi Õ tal-infrastruttura u
l-impriżi tal-linji tal-ferrovija  ferrovjarji , għandhom jieħdu fuqhom ir-responsabbilità sħiħa għas-sigurtà Ö sikurezza Õ tas-sistema, kull
wieħed minnhom għall-parti tiegħu. Kull meta'
dan ikun xieraq, dawn għandhom jikkooperaw biex jimplimentaw il-miżuri
tal-kontroll tar-riskju. L-Istati Membri għandhom jagħmlu distinzjoni ċara bejn
din ir-responsabbilità immedjata għas-sigurtà Ö sikurezza Õ u d-dmir Ö l-kompitu Õ tal-awtoritajiet Ö nazzjonali Õ  tas-sigurtà li jipprovdu qafas regolatorju nazzjonali u li jissorveljaw
l-andament Ö il-prestazzjoni Õ tal-operaturi kollha.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 6 (adattat)
Ir-responsabbilità tal-managers ta'
l-infrastruttura u l-impriżi tal-linji tal-ferrovija biex imexxu s-sistema
tal-linja tal-ferrovija ma teskludix atturi oħra bħal dawk li jimmanifatturaw,
dawk li jipprovdu s-servizzi ta' manteniment, dawk li jżommu il-vaguni, dawk li
jipprovdu s-servizzi u l-entitajiet li jakkwistaw milli jieħdu
r-responsabbilità għall-prodotti jew is-servizzi tagħhom skond
id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 96/48/KE tat-23 ta' Lulju 1996
fuq it-tħaddim tas-sistema tal-ferrovija tal-veloċità qawwija trans-Ewropea[16] u tad-Direttiva
2001/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Marzu 2001 fuq
it-tħaddim tas-sistema konvenzjonali tal-ferrovija trans-Ewropea[17] jew
tal-leġislazzjoni relevant oħra tal-Komunità.
òġdid
(6)       Ir-responsabbiltà
tal-amministraturi tal-infrastruttura u l-impriżi ferrovjarji għall-operat
tas-sistema ferrovjarja ma jipprekludix atturi bħall-manifatturi, impriżi
tal-ġarr, tal-konsenja, tal-mili u tat-tagħbija, entitajiet inkarigati
mill-manutenzjoni, fornituri tal-manutenzjoni, vaguniera, fornituri ta'
servizzi u entitajiet tal-akkwist, milli jassumu r-responsabbiltà
għall-prodotti jew is-servizzi tagħhom. Sabiex jiġi evitat ir-riskju li
r-responsabbilitajiet ma jittiħdux b'mod xieraq, kull attur rilevanti għandu
jkun responsabbli għall-proċess partikolari tiegħu. Kull attur fit-trasport
ferrovjarju għandu jkun responsabbli fil-konfront tal-atturi l-oħra
għall-komunikazzjoni kompluta u veritiera tal-informazzjoni kollha rilevanti
biex jaraw jekk il-vetturi humiex f'kundizzjoni li jaħdmu. B'mod partikolari,
dan jikkonċerna l-informazzjoni dwar il-qagħda u l-istorja tal-vetturi, fajls
ta' manutenzjoni, traċċabbiltà tal-operazzjonijiet tat-tagħbija, u noti
tal-kunsinna.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 7 (adattat)
Il-ħtiġiet tas-sigurtà
fuq is-sottosistemi tan-networks tal-ferroviji trans-Ewropej huma stabbiliti
fid-Direttiva 96/48/KE u d-Direttiva 2001/16/KE. Madanakollu, dawk id-Direttivi ma jfissrux
il-ħtiġiet komuni fuq il-livell tas-sistema u ma jkoprux fid-dettal
ir-regolament, l-immaniġġar u s-superviżjoni tas-sigurtà. Meta' l-livelli minimi tas-sigurtà
tas-sottosistemi jiġu mfissra bl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għat-tħaddim
(TSIs) ser ikun aktar importanti li jkunu stabbiliti miri tas-sigurtà fuq
il-livell tas-sistema wkoll.
òġdid
(7)       Kull
impriża ferrovjarja, amministratur tal-infrastruttura u entitajiet inkarigati
mill-manutenzjoni għandhom jiżguraw li l-kuntratturi tagħhom u partijiet oħra
jimplimentaw miżuri ta' kontroll tar-riskju. Għal dan il-għan, għandhom
japplikaw il-metodi għall-proċess ta' monitoraġġ stabbilit fil-metodi komuni
tas-sikurezza (CSMs). Il-kuntratturi tagħhom għandhom japplikaw il-proċess
permezz ta' arranġamenti kuntrattwali. Billi arranġamenti bħal dawn huma parti
essenzjali mis-sistema tal-ġestjoni tas-sikurezza tal-impriżi ferrovjarji u
tal-amministraturi tal-infrastruttura, l-impriżi ferrovjarji u
tal-amministraturi tal-infrastruttura għandhom jiżvelaw l-arranġamenti kuntrattwali
tagħhom fuq talba mill-Aġenzija Ferrovjarja tal-Unjoni Ewropea (minn issa 'l
quddiem "l-Aġenzija") jew tal-awtorità nazzjonali tas-sikurezza
fil-kuntest tal-attivitajiet ta' superviżjoni.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 8 (adattat)
Il-miri komuni
tas-sigurtà (CSTs) u l-metodi komuni tas-sigurtà (CSMs) għandhom ikunu
introdotti bil-mod biex jiżguraw li l-livell għoli ta' sigurtà huwa miżmum u,
meta' u fejn neċessarju u prattikabbli b'mod raġjonevoli, imtejjeb. Huma għandhom
jipprovdu l-għodda għall-istimar tal-livelli tas-sigurtà u l-ħidma ta'
l-operaturi fuq il-livell tal-Komunità kif ukoll fl-Istati Membri.
òġdid
(8)       Il-miri
komuni tas-sikurezza (CSTs) u s-CSMs għandhom ikunu introdotti gradwalment biex
jiżguraw li jinżamm livell għoli ta' sikurezza u, fejn meħtieġ u raġonevolment
prattikabbli b'mod raġjonevoli, imtejjeb. Għandhom jipprovdu l-għodda
għall-valutazzjoni tal-livell ta' sikurezza u l-prestazzjoni tal-operaturi
fil-livell tal-Unjoni kif ukoll fl-Istati Membri. Indikaturi komuni
tas-sikurezza (CSIs) ġew stabbiliti sabiex jiġi vvalutat jekk is-sistemi
jikkomformawx mas-CSTs u sabiex jiġi ffaċilitat il-monitoraġġ tal-prestazzjoni
tas-sikurezza ferrovjarja.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 9 (adattat)
L-informazzjoni fuq
is-sistema tal-linji tal-ferrovija hija skarsa u mhux ġeneralment disponibbli
għall-pubbliku. Huwa għalhekk neċessarju li jkunu stabbiliti indikaturi komuni
tas-sigurtà (CSIs) biex ikun stmat li s-sistema tħares is-CSTs u biex
jiffaċilitaw is-sorveljanza ta' l-andament tas-sigurtà tal-linji tal-ferrovija. Madanakollu,
it-tifsiriet nazzjonali dwar is-CSIs jistgħu japplilkaw waqt perjodu
transizzjonali u għalhekk għandu jittieħed kont tal-limitu ta' l-iżvilupp
tat-tifsiriet komuni tas-CSIs meta' l-ewwel sett tas-CSTs ikun abbozzat.
òġdid
(9)       Ir-regoli
nazzjonali tas-sikurezza, li huma ġeneralment ibbażati fuq l-istandards tekniċi
nazzjonali, għandhom ikunu sostiwiti gradwalment mir-regoli bbażati CSTs, CSMs
u speċifikazzjonijiet tekniċi għall-interoperabilità (TSIs). Sabiex jiġu
eliminati l-ostakli għall-interoperabilità, l-ammont ta' regoli nazzjonali
għandu jitnaqqas b'mod progressiv bħala konsegwenza tal-estensjoni tal-kamp ta'
applikazzjoni tat-TSIs għas-sistema ferrovjarja kollha tal-Unjoni Ewropea u
tal-għeluq tal-punti miftuħa fit-TSIs. Għal dan il-għan, l-Istati Membri
għandhom iżommu s-sistema tagħhom tar-regoli nazzjonali aġġornati, iħassru
r-regoli li m'għadhomx jgħoddu u jgħarrfu lill-Kummissjoni u lill-Aġenzija
bihom.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 10 (adattat)
Ir-regoli nazzjonali tas-sigurtà, li huma
ġeneralment ibbażati fuq l-istandards tekniċi nazzjonali, għandhom ikunu
mibdula bil-mod mir-regoli ibbażati fuq l-istandards komuni, stabbiliti
mit-TSIs. L-introduzzjoni tar-regoli speċifiċi nazzjonali
li m'humiex ibbażati fuq dawn l-istandards komuni għandhom jinżammu
għall-minimu. Ir-regoli ġodda nazzjonali għandhom jinżammu konformi mal-leġislazzjoni
tal-Komunità u li jiffaċilitaw it-tluq lejn approċċ komuni tas-sigurtà
tal-ferroviji. Dawk il-partijiet kollha interessati għandhom għalhekk ikunu konsultati
qabel ma Stat Membru jadotta r-regoli tas-sigurtà nazzjonali li jeħtieġu livell
tas-sigurtà aktar għoli mis-CSTs. F'dawn il-każijiet ir-regola ġdida abbozzata
għandha tkun soġġetta għall-eżaminazzjoni mill-Kummissjoni, li għandha tadotta
Deċiżjoni jekk din ikun jidhrilha li r-regola abbozzata m'hijiex konformi
mal-leġislazzjoni tal-Komunità jew tikkostitwixxi mezz ta' diskriminazzjoni
arbitrarja jew restrizzjoni moħbija fuq fuq it-tħaddim kollu tal-linji
tal-ferrovija bejn l-Istati Membri.
òġdid
(10)     Fid-dawl
tal-approċċ gradwali sabiex jiġu
eliminati l-ostakli għall-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja u tal-ħin
konsegwentment meħtieġ għall-adozzjoni tat-TSIs, għandhom jittieħdu passi biex
tiġi evitata sitwazzjoni fejn Stati Membri jadottaw regoli nazzjonali ġodda jew
jidħlu għal proġetti biex tiżdied id-diversità
tas-sistema preżenti. Is-sistema
tal-ġestjoni tas-sikurezza hija l-għodda rikkonuxuta għall-prevenzjoni
tal-inċidenti u l-impriżi ferrovjarji huma responsabbli milli jieħu azzjoni
korrettiva immedjata biex jipprevjenu li jerġgħu jseħħu l-inċidenti. L-Istati
Membri m'għandhomx inaqqsu r-responsabbiltà tal-impriżi ferrovjarji billi
jistabbilixxu regoli ġodda nazzjonali ġodda eżatt wara inċident.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 11 (adattat)
Is-sitwazzjoni kurrenti,
li fiha r-regoli nazzjonali tas-sigurtà jkomplu bir-rwol tagħhom, għandha tkun
trattata bħala stadju transizzjonali, li jwassal b'mod aħħari għal sitwazzjoni
li fiha r-regoli Ewropej japplikaw.
òġdid
(11)     Fil-qadi
tad-dmirijiet u tar-responsabbilitajiet tagħhom, l-amministraturi
tal-infrastruttura u l-impriżi ferrovjarji għandhom jimplimentaw sistema ta'
ġestjoni tas-sikurezza, li taqdi r-rekwiżiti tal-Komunità u li jkun fiha
elementi komuni. L-informazzjoni fuq is-sikurezza u l-implimentazzjoni
tas-sistema tal-ġestjoni tas-sikurezza għandha titressaq lill-Aġenzija u
lill-awtorità tas-sikurezza fl-Istat Membru kkonċernat.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 12 (adattat)
L-iżvilupp tas-CSTs,
CSMs u CSIs kif ukoll il-ħtieġa biex ikun faċilitat il-progress lejn approċċ
komuni għas-sigurtà tal-linji tal-ferrovija jeħtieġ l-għajnuna teknika fuq
il-livell tal-Komunità. L-Aġenzija Ewropea tal-Linji tal-Ferrovija
stabbilita mir-Regolament (KE) Nru 881/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[18]
hija stabbilita biex toħroġ rakkomandazzjonijiet dwar is-CSTs, CSMs u CSIs u
miżuri oħra ta' l-armonizzazzjoni u biex tissorvelja l-iżvilupp tas-sigurtà
tal-linji tal-ferrovija fil-Komunità.
òġdid
(12)     Biex
ikun żgurat livell għoli ta' sikurezza ferrovjarja u kundizzjonijiet ugwali
għall-impriżi ferrovjarji kollha, huma għandhom ikunu soġġetti għall-istess
rekwiżiti ta' sikurezza. Impriża ferrovjarja liċenzjata għandha żżomm
ċertifikat tas-sikurezza biex b'hekk tingħata aċċess għall-infrastruttura ferrovjarja.
Iċ-ċertifikat tas-sikurezza għandu jagħti xhieda li l-impriża ferrovjarja
stabbilixxiet is-sistema tagħha tal-ġestjoni tas-sikurezza u li hija kapaċi
tħares l-istandards u r-regoli rilevanti tas-sikurezza. Għas-servizzi
tat-trasport internazzjonali, għandu jkun biżżejjed li tiġi approvata s-sistema
tal-ġestjoni tas-sikurezza darba biss fuq livell tal-Unjoni.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 13 (adattat)
Fil-qadi tad-dmirijiet u
tar-responsabbilitajiet tagħhom, il-managers ta' l-infrastruttura u l-impriżi
tal-linji tal-ferrovija għandhom jimplimentaw sistema ta' maniġġjar
tas-sigurtà, li taqdi l-ħtiġiet tal-Komunità u li fiha elementi komuni. L-informazzjoni fuq
is-sigurtà u l-implimentazzjoni tas-sistema ta' l-immaniġġjar għandha tkun
sottomessa lill-awtorità tas-sigurtà fl-Istat Membru konċernat.
òġdid
(13)     Metodi
armonizzati bbażati fuq id-Direttiva 2004/49/KE ġew stabbiliti biex jiġu
applikati lill-impriżi ferrovjarji u l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza
dwar il-monitoraġġ, il-valutazzjoni tal-konformità, is-superviżjoni u dwar
l-evalwazzjoni u l-valutazzjoni tar-riskju. Il-qafas regolatorju huwa matur biżżejjed biex jimxi
progressivament lejn 'ċertifikat uniku ta' sikurezza', validu mal-Unjoni kollha.
Il-mixja lejn ċertifikat uniku ta' sikurezza għandu jagħmel is-sistema
ferrovjarja aktar effettiva u effiċjenti billi jnaqqas il-piżijiet
amministrattivi għall-impriżi ferrovjarji.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 14 (adattat)
Is-sistemi ta'
l-immaniġġjar tas-sigurtà għandhom jieħdu in konsiderazzjoni l-fatt li
d-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KE tat-12 ta' Ġunju 1989 fuq l-introduzzjoni
tal-miżuri biex ikunu mħeġġa l-iżviluppi fis-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema fuq
il-post tax-xogħol u d-direttivi individwali relevanti tagħha huma applikabbli
b'mod sħiħ għall-protezzjoni tas-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema li jaħdmu
fit-trasport bil-ferrovija. Is-sistema ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà għandha
wkoll tieħu in konsiderazzjoni d-Direttiva tal-Kunsill 96/49/KE tat-23 ta'
Lulju 1996 fuq l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar
it-trasport ta' l-oġġetti perikolużi bil-ferrovija.
òġdid
(14)     Iċ-ċertifikat
uniku ta' sikurezza għandu jinħareġ abbażi tal-evidenza li l-impriża
ferrovjarja stabbiliet is-sistema tal-ġestjoni tas-sikurezza. L-istabbiliment
ta' din l-evidenza jista' jeħtieġ mhux biss spezzjonijiet fuq is-sit
tal-impriża ferrovjarja imma wkoll is-superviżjoni biex jiġi vvalutat li
l-impriża ferrovjarja tkompli tapplika kif dovut is-sistema tal-ġestjoni
tas-sikurezza wara li jkun inħareġ iċ-ċertifikat uniku tas-sikurezza. 
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 15 (adattat)
Biex ikun żgurat livell
għoli ta' sigurtà fil-linji tal-ferroviji u kondizzjonijiet ugwali
għall-impriżi kollha tal-linji tal-ferrovija, huma għandhom ikunu soġġetti
għall-istess ħtiġiet tas-sigurtà. Iċ-ċertifikat tas-sigurtà għandu jagħti xhieda li
l-impriża tal-linji tal-ferrovija stabbilixxit is-sistema tagħha ta'
l-immaniġġjar tas-sigurtà u hija kapaċi li tħares l-istandards u r-regoli
relevanti tas-sigurtà. Għas-servizzi tat-trasport internazzjonali għandu
jkun biżżejjed illi tapprova s-sistema ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà fi Stat
Membru wieħed u li tagħti l-approvazzjoni l-validità tal-Komunità. Il-ħarsien
tar-regoli nazzjonali mill-banda l-oħra għandhu jkun soġġett
għaċ-ċertifikazzjoni addizzjonali f'kull Stat Membru. L-għan aħħari għandu jkun li jkun stabbilit
ċertifikat tas-sigurtà komuni bil-validità tal-Komunità.
òġdid
(15)     Kull
amministratur tal-infrastruttura għandu r-responsabbilità kruċjali għad-disinn,
il-manutenzjoni u l-operazzjoni siguri tan-netwerk ferrovjarju tiegħu.
L-amministratur tal-infrastruttura għandu jkun suġġett għal awtorizzazzjoni
tas-sikurezza mill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza fir-rigward tas-sistema
tal-ġestjoni tas-sikurezza u dispożizzjonijiet oħra biex jilħaq ir-rekwiżiti
tas-sikurezza.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 16 (adattat)
Flimkien mal-ħtiġiet
tas-sigurtà stabbiliti fiċ-ċertifikat tas-sigurtà, l-impriżi liċenzat tal-linji
tal-ferrovija għandhom iħarsu l-ħtiġiet nazzjonali, kompatibbli mal-liġi
tal-Komunità u applikati b'mod li mhux diskriminatorju, dwar is-saħħa,
is-sigurtà u l-kondizzjonijiet soċjali, inklużi d-dispożizzjonijiet legali dwar
il-ħin tas-sewqan, u d-drittijiet tal-ħaddiema u l-konsumaturi kif stabbilit
fl-Artikoli 6 u 12 tad-Direttiva 95/18/KE.
òġdid
(16)     Iċ-ċertifikazzjoni
tal-persunal ferrovjarju hija spiss ostaklu insormontabbli għal min jidħol ġdid
fis-suq. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-faċilitajiet għat-taħriġ u
ċ-ċertifikazzjoni tal-persunal ferrovjarju neċessarji biex ikopru r-rekwiżiti
fir-regoli nazzjonali huma disponibbli għall-impriżi ferrovjarji li biħsiebhom
joperaw fuq in-netwerk rilevanti.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 17 (adattat)
Kull manager ta'
l-infrastruttura għandu r-responsabbilità importanti għall-ippjantar,
manteniment u operazzjoni sigura tan-network tal-ferrovija tiegħu. B'mod parallel
maċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà ta' l-impriżi tal-linji tal-ferrovija
il-manager ta' l-infrastruttura għandhu jkun soġġett għall-awtorizzazzjoni
tas-sigurtà mill-awtorità tas-sigurtà dwar is-sistema tiegħu ta' l-immaniġġjar
tas-sigurtà u d-dispożizzjonijiet l-oħra biex jattwaw il-ħtiġiet tas-sigurtà.
òġdid
(17)     L-entità
inkarigata mill-manutenzjoni għandha tiġi ċċertfikata għall-vaguni
tal-merkanzija. Meta l-entità responsabbli mill-manutenzjoni tkun amministratur
tal-infrastruttura, din iċ-ċertifikazzjoni għandha tkun inkluża fil-proċedura
għaċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà. Iċ-ċertifikat mogħti lil entità bħal din
għandu jiggarantixxi li r-rekwiżiti tal-manutenzjoni ta’ din id-Direttiva jkunu
sodisfati għal kwalunkwe vagun tal-merkanzija li għalih tkun responsabbli. Dan
iċ-ċertifikat għandu jkun validu fl-Unjoni kollha u għandu jingħata minn korp
li jkun fil-qagħda li jivverifika s-sistema ta’ manutenzjoni stabbilita minn din
l-entità. Billi l-vaguni tal-merkanzija huma spiss użati fit-traffiku
internazzjonali u billi l-entità responsabbli mill-manutenzjoni jista' jkun li
tkun trid tuża lantijiet tax-xogħol stabbiliti f'aktar minn Stat Membru wieħed,
il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jkun kapaċi jwettaq il-kontrolli tiegħu
fl-Unjoni kollha.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 18 (adattat)
L-Istati Membri għandhom
jagħmlu sforz biex jassistu lill-applikanti li jixtiequ jidħlu fis-suq bħala
impriżi tal-linji tal-ferrovija. Partikolarment dawn għandhom jipprovdu
informazzjoni u jaġixxu b'mod mgħaġġel fuq il-talbiet taċ-ċertifikat
tas-sigurtà. Għal dawk l-impriżi tal-linji tal-ferrovija li joperaw servizzi
internazzjonali tat-trasport, huwa importanti li l-proċeduri ikunu simili fi
Stati Membri differenti. Għalkemm iċ-ċertifikat tas-sigurtà għandu jkun
fih il-partijiet nazzjonali għall-futur qarib, għandu madanakollu jkun
possibbli illi jkunu armonizzati l-partijiet komuni tiegħu u li tkun faċilitata
l-kreazzjoni tal-format komuni.
òġdid
(18)     L-awtoritajiet
nazzjonali tas-sikurezza għandhom ikunu għalkollox indipendenti
fl-organizzazzjoni, l-istruttura legali u t-teħid tad-deċiżjonijiet minn
kwalunkwe impriża ferrovjarja, amministratur tal-infrastruttura, applikant u
entità tal-akkwist. Għandhom iwettqu l-kompiti b'mod miftuħ u mhux
diskriminatorju u jikooperaw mal-Aġenzija biex joħolqu żona ferrovjarja unika u
jikkoordinaw il-kriterji tagħhom tat-teħid tad-deċiżjonijiet. Sabiex tiżdied
l-effiċjenza, żewġ Stati Membri jew aktar jistgħu jiddeċiedu li jgħaqqdu
l-persunal u r-riżorsi tal-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza rispettivi.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 19 (adattat)
Iċ-ċertifikazzjoni
tal-ħaddiema tal-ferrovija u l-awtorizzazzjoni biex jitpoġġew fis-servizz
il-materjali mobbli għall-użu għan-networks nazzjonali differenti huma ħafna
drabi diffikultajiet li ma jistgħux jiġu megħluba għal dawk il-ġodda. L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li l-faċilitajiet għat-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni
tal-ħaddiema tal-ferrovija neċessarji biex ikopru l-ħtiġiet fir-regoli
nazzjonali huma disponibbli għall-impriżi tal-linji tal-ferrovija li japplikaw
għal ċertifikat tas-sigurtà. Proċedura komuni għandha tkun stabbilita għall-awtorizzazzjoni
biex jitpoġġew fis-servizz il-materjali mobbli għall-użu.
òġdid
(19)     Meta
awtorità nazzjonali tas-sikurezza tintalab biex tagħmel superviżjoni ta'
impriża ferrovjarja stabbilita fi Stati Membri differenti, l-awtoritajiet nazzjonali
l-oħra rilevanti tas-sikurezza għandhom jiġu infurmati mill-Aġenzija u
tal-aħħar għandha tiżgura l-koordinazzjoni meħtieġa tal-attivitajiet ta'
superviżjoni.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 20 (adattat)
Il-ħinijiet tas-sewqan u
l-ħinijiet tal-mistrieħ għas-sewwieqa tal-ferroviji u l-ħaddiema tal-ferroviji
li jagħmlu xogħol ta' sigurtà għandhom impatt importanti fuq il-livell
tas-sigurtà tas-sistema tal-linji tal-ferrovija. Dawn l-aspetti jaqgħu taħt l-Artikoli 137 sa
139 tat-Trattat u huma diġà soġġetti għan-negozjati bejn is-sieħba soċjali taħt
il-Kumitat Settorjali tad-Djalogu stabbilit skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
98/500/KE.[19].
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 21 (adattat)
L-iżvilupp tas-sistema
tal-ferrovija tal-Komunità sigura teħtieġ l-iżvilupp ta' l-istabbiliment
tal-kondizzjonijiet armonizzati biex ikunu mogħtija l-liċenzi adattati
lis-sewwieqa tal-ferroviji u lill-ħaddiema li jakkumpanjaw il-ferrovija li
jagħmlu xogħol ta' sigurtà, li għalih il-Kummissjoni wriet l-intenzjoni tagħha
li tipproponi leġislazzjoni oħra fil-futur qarib. Fir-rigward tal-ħaddiema l-oħra li wkoll jagħmlu
xogħol ta' sigurtà kritiku, il-kwalifiki tagħhom diġà qegħdin ikunu speċifikati
taħt id-Direttivi 96/48/KE u 2001/16/KE.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 22 (adattat)
Bħala parti mill-qafas
regolatorju l-ġdid għas-sigurtà tal-linji tal-ferrovija, l-awtoritajiet
nazzjonali għandhom ikunu stabbiliti fl-Istati Membri kollha biex jirregolaw u
jissorveljaw is-sigurtà tal-linji tal-ferrovija. Biex tkun faċilitata l-koperazzjoni bejniethom
fuq il-livell tal-Komunità huma għandhom jingħataw l-istess dmirijiet u
responsabilitajiet minimi. L-awtoritajiet nazzjonali tas-sigurtà għandhom
ikunu mogħtija livell għoli ta' indipendenza. Huma għandhom jaqdu d-dmirijiet tagħhom b'mod
miftuħ u bla diskriminazzjoni biex jgħinu biex tkun magħmula sistema ta' linji
tal-ferrovija waħda tal-Komunità u biex jikkoordinaw il-kriterji tat-teħid tad-deċiżjonijiet,
partikolarment dwar iċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà ta' l-impriżi tal-linji
tal-ferrovija li joperaw servizzi ta' trasport internazzjonali.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 23 (adattat)
(2320) Inċidenti
serji fuq il-linji tal-ferrovija huma rari. Madanakollu, jista' jkollhom konsegwenzi
disastrużi u li jqajjmu tħassib fost
il-pubbliku dwar l-andament tas-sigurtà il Ö il-prestazzjoni
tas-sikurezza Õ tas-sistema tal-ferrovija ferrovjarja.
Dawn l-inċidenti kollha għandhom, għalhekk, ikunu investigati minn perspettiva
ta' sigurtà Ö sikurezza Õ biex tkun evitata
r-rikorrenza u r-riżultati ta' ltal-investigazzjonijiet għandhom ikunu magħmula
pubbliċi. Inċidenti oħra Ö għandhom wkoll
ikunu soġġeti għal investigazzjonijiet tas-sikurezza Õ meta jistgħu ikunu
prekusuri sinifikanti għall-inċidenti s-serji u għandhom
ikunu wkoll soġġetti għall-investigazzjonijiet tas-sigurtà, fejn ikun neċessarju.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 24 (adattat)
(2421) L-investigazzjoni
tas-sigurta għandha tinżamm separata mill-inkjesta ġudizzjarja fl-istess
inċident u tkun mogħtija Ö għandu
jingħata Õ aċċess
għall-evidenza u għax-xhieda. Għandha tkun magħmula minn entità Ö korp Õ permanenti li hija indipendenti mill-atturi tas-settur
tal-ferrovija. L-entità Ö Il-korp Õ għandha tiffunzjona Ö għandu jiffunzjona Õ b'tali mod li tevita Ö jevita Õ kwalunkwe kunflitt
ta' interess u kwalunkwe involviment possibli fil-kawżi ta' dawk l-affarijiet Ö l-okkorrenzi Õ li jiġu investigati;
partikolarment, l-indipendenza funzjonali tagħha Ö tiegħu Õ m'għandhiex tkun
affetwata jekk hija magħquda mill-viċin ma' lmal-awtorità nazzjonali tas-sigurtà Ö sikurezza Õ jew ir-regolatur
tal-ferroviji għar-raġunijiet organizzazzjonali jew ta' l-istrutturi legali. L-investigazzjonijiet tagħha Ö tiegħu Õ għandhom ikunu magħmula taħt il-kondizzjonijiet miftuħa Ö jitwettqu
fil-miftuħ Õ kemm jista' jkun. Għal
kull ħaġa li ġrat Ö okkorrenza Õ l-entità Ö il-korp Õ ta' ltal-investigazzjoni
għandha tistabbilixxi Ö għandu jistabbilixxi Õ l-grupp reilevanti
ta' ltal-investigazzjoni
bl-esperjenza neċessarja biex isib il-kawżi immedjati u l-kawżi moħbija Ö sottostanti Õ .
òġdid
(22)     Sabiex
titjieb l-effiċjenza tal-attivitajiet ta' korp tal-investigazzjoni u sabiex
jiġi megħjun fil-qadi ta' dmirijietu, il-korp tal-investigazzjoni għandu jkollu
aċċess f'waqtu għas-sit ta' aċċident, fejn meħtieġ b'kooperazzjoni tajba
mal-awtorità ġudizzjarja. Ir-rapporti dwar l-investigazzjonijiet u kwalunkwe
sejba jew rakkomandazzjoni jipprovdu informazzjoni kruċjali għal aktar żvilupp
fis-sikurezza ferrovjarja u għandhom ikunu disponibbli b'mod pubbliku fuq
il-livell tal-Unjoni. Ir-rakkomandazzjonijiet tas-sikurezza għandhom jiġu
attwati minn dawk li lilhom ikunu indirizzati u l-azzjonijiet għandhom ikunu
rapportati lura lill-korp tal-investigazzjoni.
(23)     L-Istati
Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli fuq il-penali applikabbli għall-ksur
tad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva u jiżguraw li jiġu implimentati.
Dawk il-penali għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
(24)     Billi
l-għanijiet tal-azzjonijiet proposti f'din id-Direttiva, jiġifieri
l-koordinazzjoni tal-attivitajiet fl-Istati Membri biex tkun regolata u
ssorveljata s-sikurezza, l-investigazzjoni tal-inċidenti, u biex ikunu stabbiliti
miri komuni tas-sikurezza, metodi komuni tas-sikurezza, indikaturi komuni
tas-sikurezza u rekwiżiti komuni għaċ-ċertifikati uniċi tas-sikurezza, ma
jistgħux jintlaħqu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu jintlaħqu
aħjar, l-Unjoni tista' tadotta l-miżuri skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà
kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont
il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit fl-Artikolu, din id-Direttiva
ma tmurx aktar lil hinn minn dak li huwa neċessarju biex ikunu milħuqa dawn
l-għanijiet.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 25 (adattat)
Ir-rapporti fuq
l-investigazzjonijiet u kwalunkwe sejbiet jew rakkomandazzjonijiet jipprovdu
informazzjoni kruċjali għal aktar żvilupp fis-sigurtà tal-ferrovija u għandhom
ikunu disponibbli b'mod pubbliku fuq il-livell tal-Komunità. Ir-rakkomandazzjonijiet
tas-sikurezza għandhom jiġu attwati minn dawk li lilhom ikunu indirizzati u
l-azzjonijiet għandhom ikunu rapportati lura lill-entità li għamlet l-investigazzjoni.
òġdid
(25)     Sabiex
jiġu supplimentati u emendati ċerti elementi mhux essenzjali ta' din
id-Direttiva, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290
tat-Trattat għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-metodi
komuni tas-sikurezza u r-reviżjoni tagħhom, u r-reviżjoni tal-indikaturi komuni
tas-sikurezza u l-miri komuni tas-sikurezza. Huwa partikolarment importanti li
l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma ta’ tħejjija
tagħha, inkluż fil-livell ta’ esperti. Il-Kummissjoni, meta tkun qed tħejji u
tfassal l-atti ta' delega, għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja, f’waqtha
u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
(26)     Sabiex
tiżgura kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva,
is-setgħat ta' implimentazzjoni għandhom jiġu kkonferiti fuq il-Kummissjoni
fir-rigward tar-rekwiżiti għas-sistema tal-ġestjoni tas-sikurezza u l-elementi
tagħha, ir-reviżjoni tas-sistema taċ-ċertifikazzjoni tal-entitajiet inkarigati
mill-manutenzjoni tal-vaguni tal-merkanzija u l-estensjoni għal materjal
ferrovjarju ieħor, u l-kontenut prinċipali tar-rapport dwar l-investigazzjoni
tal-inċidenti. Dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE)
Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji
ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju
mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni[20].
(27)     L-obbligu
tat-traspożizzjoni ta' din id-Direttiva fil-liġi nazzjonali għandu jkun limitat
għal dawk id-dispożizzjonijiet li jirrappreżentaw bidla sostantiva meta mqabbla
mad-Direttiva preċedenti. L-obbligu li d-dispożizzjonijiet li ma nbidlux jiġu
trasposti ġej mid-Direttiva preċedenti.
(28)     Din
id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Istati Membri
rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali
tad-Direttivi mniżżla fl-Anness IV, Parti B,
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 26 (adattat)
Peress illi l-għanijiet
ta' l-azzjoni proposta, jiġifieri biex ikunu koordinati l-attivitajiet
fl-Istati Membri biex tkun regolata u sorveljata s-sigurtà u biex ikunu
investigati l-inċidenti u biex ikunu stabbiliti fil-livell tal-Komunità l-miri
tas-sigurtà, il-metodi komuni tas-sigurtà, l-indikaturi komuni tas-sigurtà u
l-ħtiġiet komuni taċ-ċertifikati tas-sigurtà, ma jistgħux jintlaħqu b'mod
suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, minħabba l-kobor ta'
l-azzjoni, jintlaħqu b'mod aħjar fil-livell tal-Komunità, il-Komunità tista'
tadotta il-miżuri skond il-prinċipji tas-sussidjarjetà kif stabbiliti
fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif
stabbilit fl-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx aktar lil hinn minn dak li
huwa neċessarju biex ikunu milħuqa dawn l-għanijiet.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 27 (adattat)
Il-miżuri neċessarji
għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għandhom ikunu adottati skond
id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi
l-proċeduri għall-eżerċizzju tal-poteri ta' l-implimentazzjoni mogħtija
lill-Kummissjoni[21].
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 28 (adattat)
Din id-Direttiva timmira
lejn ir-reorganizzazzjoni u t-tagħqid flimkien tal-leġislazzjoni relevanti
tal-Komunità fuq is-sigurtà tal-ferroviji. Konsegwentement, id-dispożizzjonijiet
għaċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà ta' l-impriżi tal-linji tal-ferrovija li kienu
qabel stabbiliti fid-Direttiva 2001/14/KE għandhom, flimkien mar-referenzi
kollha għaċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà, ikunu mħassra. Id-Direttiva 95/18/KE tinkludi il-ħtiġiet fuq il-kwalifiki tas-sigurtà
tal-ħaddiema u fuq is-sigurtà tal-materjali mobbli li huma koperti mill-ħtiġiet
taċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà ta' din id-Direttiva u m'għandhomx għalhekk
ikunu aktar parti mill-ħtiġiet għall-liċenzar. L-impriża tal-linja
tal-ferrovija liċenzata għandha żżomm ċertifikat tas-sigurtà biex b'hekk
tingħata aċċess għall-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 premessa 29 (adattat)
L-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu r-regoli fuq il-penaliapplikabbli għall-ksur
tad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva u jiżguraw li jiġu implimentati. Dawk il-penali
għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
êRettifika, ĠU L 220,
21.6.2004, p. 16 premessa 4 (adattat) 
ðġdid
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
L-għan ta' din id-Direttiva huwa li tassigura
l-iżvilupp u t-titjib tas-sigurtà fuq il-linji
tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ tal-Komunità Ö Unjoni
Ewropea Õ u l-aċċess imtejjeb
fis-suq għas-servizzi tat-trasport bil-ferrovija billi:
              (a) tarmonizza l-istruttura
regolatorja fl-Istati Membri;
              (b) tiddefinixxi
r-responsabbiltajiet bejn l-atturi Ö tas-sistema
ferrovjarja Õ ;
              (c) tiżviluppa miri komuni
tas-sigurtà u metodi komuni tas-sigurtà bil-għan ta' armonizzazzjoni akbar tar ð tat-tneħħija grawdali tal-ħtieġa għal ïregoli nazzjonali;
              (d) teħtieġ
l-istabbiliment, f'għal kull Stat Membru, ta' l-awtorità tas-sigurtà Ö awtorità
nazzjonali tas-sikurezza Õ u l-entità li tinvestiga Ö korp li jinvestiga Õ l-inċident;
              (e) tfisser il-prinċipji komuni għall-immaniġġjar,
ir-regolazzjoni u s-superviżjoni tas-sigurtà tal-linja
tal-ferrovija Ö sikurezza ferrovjarja Õ .
Artikolu 2
Ambitu 
1. Din id-Direttiva tapplika għas-sistema
tal-linja tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ fl-Istati Membri, li
tista' tinqasam f'sottosistemi għaż-żoni strutturali jew tat-tħaddim ð u funzjonali ï. Hi tkopri l-ħtiġiet tas-siġurtà Ö r-rekwiżiti
tas-sikurezza Õ fuq is-sistema
sħiħa, inkluż l-immaniġġjar sikur ta' ltal-infrastruttura u t-tħaddim tat-traffiku u
l-interazzjoni bejn l-impriżi tal-linji tal-ferrovija
Ö ferrovjarji Õ u l-managers ta' ltal-infrastruttura.
2. ð Dawn li ġejjin huma esklużi mill-kamp
ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva: ï
L-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-miżuri li jadottaw
fl-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva:
              (a) il-metros, il-linji tat-
Ö it- Õ tramm u s-sistemi l-oħra
tal-ferrovija li huma ħfief Ö ħafifa Õ;
              (b) in-netwoerks
li huma separati b'mod funzjonali mill-bqija tas-sistema tal-ferrovija
Ö ferrovjarja Õ u maħsuba biss
għat-tħaddim tas-servizzi lokali, urbani jew suburbani tal-passiġġieri, kif ukoll l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ li joperaw biss fuq
dawn in-netwoerks;
Ö 3. L-Istati
Membri jistgħu jeskludu mill-applikazzjoni ta' din id-Direttiva: Õ
              (aċ) l-infrastruttura tal-linji
tal-ferrovija li tinsab għand sid privat li teżisti biss Ö ferrovjarja ta'
sjieda privata Õ ð u vetturi użati esklussivament fuq infrastrutturi bħal dawn meta
jeżistu biss ï għall-użu mis-sid ta' l-infrastruttura
għat-tħaddim Ö għall-operazzjonijiet Õ tiegħu stess
tat-trasport tal-merkanzija;
              Ö ð (b) infrastruttura u vetturi riservati
għall-użu strettament lokali,
storiku jew turistiku. ï 
ê2008/110/KE Artikolu
1.1 (adattat)
              (d) vetturi ta’ patrimonju li jaħdmu fuq netwerks
nazzjonali kemm-il darba ikunu jikkonformaw mar-regoli u r-regolamenti
nazzjonali tas-sigurtà bil-għan li tkun żgurata iċ-ċirkolazzjoni sikura ta’
dawn il-vetturi;
              (e) il-ferroviji ta’ patrimonju, tal-mużewijiet u dawk
għat-turisti li joperaw fuq in-netwerk tagħhom stess, inklużi l-workshops,
il-vetturi u l-istaff.
êRettifika, ĠU L 220,
21.6.2004, p. 16
Artikolu 3
Id-dDefinizzjonijiet
Għar-raġunijiet ta' din id-Direttiva, id-definizzjonijiet li ġejjin japplikaw:
              (a) “is-sistema tal-linji tal-ferrovija” tfisser
it-totalità tas-sottosistemi għaż-żoni strutturali u tat-tħaddim, kif definiti
fid-Direttivi 96/48/KE u 2001/16/KE, kif ukoll l-immaniġġjar u t-tħaddim
tas-sistema kollha; Direttiva XX dwar l-Interoperabilità Ferrovjarja 
òġdid
              (a)
‘sistema ferrovjarja’ tfisser is-sistema ferrovjarja tal-Unjoni kif definita
fl-Artikolu 2 tad-Direttiva [xx dwar l-interoperabilità tas-sistema
ferrovjarja];
êRettifika, ĠU L 220,
21.6.2004, p. 16
              (b) “il-manager ta' l-infrastruttura” tfisser
kwalunkwe entità jew impriża li hija responsabbli partikolarment biex tkun
stabbilita u miżmuma l-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija, jew partijiet
minnha, kif definita fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 91/440/KEE, li tista'
tinkludi wkoll l-immaniġġjar ta' l-infrastruttura tas-sistemi tal-kontroll u
tas-sigurtà. Il-funzjonijiet tal-manager ta' l-infrastruttura fuq
in-network jew parti minn network jistgħu jkunu allokati lill-entitajiet jew
l-impriżi differenti;
òġdid
              (b)‘amminstratur
tal-infrastruttura’ tfisser amministratur tal-infrastruttura ('amministratur
infrastrutturali') kif definit fl-Artikolu 2 of Directive 2001/14/EC[22];
êRettifika, ĠU L 220,
21.6.2004, p. 16 premessa 4 (adattat)
ðġdid
              (ċ) “l-impriżi
tal-linji tal-ferrovija Ö impriża
ferrovjarja Õ” tfisser l-impriżi
tal-linji tal-ferrovija kif definiti fid-ð fl-Artikolu 2 tad- ï Direttiva 2001/14/KE, u kwalunkwe impriża oħra pubblika jew privata,
li l-attività tagħha hija li tipprovdi t-trasport ta' ltal-oġġetti
u/jew il-passiġġieri bil-ferrovija fuq il-bażi li l-impriża trid tassigura
il-ġibda; dan ukoll jinkludi l-impriżi li jipprovdu l-ġbid
biss;
              (d) “‘speċifikazzjoni
teknika għat-tħaddim Ö għall-interoperabilità Õ (TSI)”’
tfisser l-ispeċifikazzjonijiet li bihaom kull sottosistema jew parti minn
sottosistema hija koperta biex tilħaq il-ħtiġiet Ö ir-rekwiżiti Õ essenzjali u tassigura t-tħaddim tas-sistema trans-Ewropea tal-ferroviji
tal-veloċità qawwija u dawk konvenzjonali l-interoperabilità
tas-sistema ferrovjarja kif definit ð fl-Artikolu 2 tad- Direttiva xxï fid-Direttiva
96/48/KE u d-Direttiva 2001/16/KE; ð dwar l-interoperabilità tas-sistema
ferrovjarja; ï
              (e) “il-miri komuni tas-sigurtà Ö sikurezza Õ (CSTs)” tfisser
il-livelli tas-sigurtà Ö sikurezza Õ li minn ta' l-anqas talanqas
iridu jintlaħqu minn partijiet differenti tas-sistema tal-ferrovija (bħal ma hi
s-sistema tal-ferrovija konvenzjonali,
is-sistema tal-ferrovija tal-veloċità qawwija, il-mini twal tal-ferrovija jew
linji li huma wużati biss għat-trasport) u mis-sistema kollha,
espressi bħala kriterji tar-riskju aċċettat;
              (f)
“il-metodi komuni tas-sigurtà (CSMs)” tfisser il-metodi li għandhom ikunu
żviluppati biex ikun deskritt kif il-livelli tas-sigurtà u l-kisbiet tal-miri
tas-sigurtà u t-tħaris tal-ħtiġiet l-oħra tas-sigurtà huma meqjusa;
              Ö(f) “‘il-metodi
komuni tas-sigurtà Ö sikurezza Õ (CSMs)”’
tfisser il-metodi li għandhom ikunu żviluppati biex ikun
deskritt kif Ö li
jiddeskrivu Õ il-livelli tas-sigurtà
Ö sikurezza Õ u l-kisbiet tal-miri
tas-sigurtà Ö sikurezza Õ u t-tħaris tal-ħtiġiet l-oħra tas-sigurtà huma meqjusa u Ö l-konformità
ma' rekwiżiti oħra ta' sikurezza Õ;
              (g) “‘l-awtorità
Ö nazzjonali Õ tas-sigurtà”’ tfisser l-entità
Ö il-korp Õ nazzjonali li ġiet fdata Ö fdat Õ bix-xogħol dwar is-sigurtà tal-linji tal-ferrovija Ö bil-kompiti tas-sikurezza tal-linji ferrovjarji Õ skondt din
id-Direttiva jew kwalunkwe entità nazzjonali fdata
mill- Ö minn
bosta Õ IsStati
Membri b'dan ix-xogħol sabiex tassigura reġim wieħed
tas-sigurtà Ö unifikat ta'
sikurezza Õ għall-infrastrutturi speċjalizzati li jaqsmu l-fruntiera;
              (h) “‘ir-regolai nazzjonali tas-sigurtà Ö sikurezza Õ ’”
tfisser dawk ir-regoli kollha ð vinkolanti ïli fihom il-ħtiġiet
tas-sigurtà Ö ir-rekwiżiti
tas-sikurezza Õ ð jew teckniċi ïtal-ferrovija imposti fuq il-livell ta'
ltal-Istati Membri u applikabbli
għal aktar minn impriża
waħda ð impriżi ferrovjarji ï , irrispettivament mill-entità li ppubblikathom
Ö korp li ppublikahom Õ ;
              (i) ‘“is-sistema ta'
l-tal-immaniġġjar
Ö ġestjoni Õ tas-sigurtà Ö sikurezza Õ ”’
tfisser l-organizzazzjoni u l-arranġamenti stabbiliti minn manager ta' l-infrastruttura Ö amministratur
tal-infrastruttura Õ jew impriża tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ biex jassiguraw l-immaniġġjar sigur Ö il-ġestjoni
sikura Õ ta' l-tal-operazzjonijiet
tagħha;
              (j) “l-investigatur maħtur” tfisser
il-persuna responsabbli mill-organizzazzjoni, mill-andament u mill-kontroll ta'
investigazzjoni;
              (k) “l-aċċident u l-inċident”
tfisser eventwalità Ö ġrajja Õ li mhix mixtieqa jew
li mhix mistennija li tiġi fsalt Ö tiġri
għall-għarrieda Õ jew katina speċifika
ta' eventwalitajiet Ö ġrajjiet Õ li għandhom
konsegwenzi ta' ħsara; l-aċċidenti u l-inċidenti
huma maqsuma fil-kategoriji li ġejjin: ħbit Ö kolliżjoni Õ, il-ferrovija toħroġ Ö it-trejn joħroġ Õ barra mill-linja,
inċidenti meta' jinqasam il-livell Ö fuq il-passaġġ invell Õ , inċidenti lill-persuni kawżati mill-materjali mobbli
li jkunu qed jimxu Ö ferrovjarju
miexi Õ, minn nirien u oħrajn;
              (l) “inċident
Ö aċċident Õ serju” tfisser
kwalunkwe ħabta Ö kolliżjoni Õ ta' ferrovija Ö trejn Õ jew meta' l-ferrovija Ö t-trejn Õ jtoħroġ
barra mill-linja, li tirriżulta
fil-mewt ta' mill-anqas persuna waħda jew fi ħsara serja
Ö f'tidrib
serju Õ lill-ħames jew aktar
persuni jew ħsara estensiva lill-materjali mobbli Ö materjal
ferrovjarju Õ ,
lill-infrastruttura jew lill-ambjent, u kwalunkwe inċident
Ö aċċident Õ ieħor simili
b'impatt ovvju fuq ir-regolament tas-sigurtà tal-linji
tal-ferrovija Ö sikurezza
ferrovjarja Õ jew l-immaniġġjar il-tas-sigurtà Ö il-ġestjoni
tas-sikurezza Õ; ‘“ħsara
estensiva”’ Ö fuq Õ tfisser ħsara li
tista' tkun stmata immedjatament mill-entità
investigattiva Ö korp investigattiv Õ li tiswa minn ta' l-anqas talanqas
EUR 2 miljuni fit-total;
              (m) ‘“l-inċident”’ tfisser kwalunkwe eventwalità
Ö okkorrenza Õ , minbarra l-inċident jew l-inċident Ö għajr minn
aċċident jew aċċident Õ serju, assoċjat
mat-tħaddim tal-ferroviji u li jaffettwa s-sigurtà tat-tħaddim
Ö tal-operazzjonijiet Õ;
              (n) ‘“l-investigazzjoni”’
tfisser proċess immexxi minħabba l-prevenzjoni ta'
l-inċidenti Ö tal-aċċident u
l-inċidenti Õ li tinkludi l-ġbir u
l-analiżi ta' ltal-informazzjoni,
il-wasla għall-konklużjonijiet, inkluża d-determinazzjoni tal-kawżi u, fejn
adattat, il-ħolqien tar-rakkomandazzjonijiet tas-sigurtà
Ö tas-sikurezza Õ ;
              (o) ‘“il-kawżi”’ tfisser l-azzjonijiet,
in-nuqqasijiet, l-każijiet jew il-koundizzjonijiet, jew kumbinazzjoni
Ö tagħqida Õ ta' dawn, li wasslu
għall-inċident Ö jew
l-aċċident Õ ;
              (p) “l-Aġenzija” tfisser l-Aġenżija Ewropea tal-Linji
tal-Ferrovija, l-aġenzija tal-Komunità għas-sigurtà u t-tħaddim;
òġdid
              (p)
'ferrovjia ħafifa' tfisser sistema ta' trasport ferrovjarju urbana u/jew
sub-urbana li s-soltu ġġorr inqas u jkollha veloċità inqas mis-sistemi
tal-ferrovija tqila u tal-metro, iżda ġġorr aktar u jkollha veloċità akbar
mis-sistemi tat-tramm. Is-sistemi tal-ferrovija ħafifa jista' jkollhom
id-dritta tagħhom jew inkella jaqsmuha mat-traffiku tat-triq u normalment ma
jpartux il-vetturi mat-traffiku tal-passiġġieri jew tal-merkanzija fuq distanzi
twal; 
êRettifika, ĠU L 220,
21.6.2004, p. 16 premessa 4 (adattat) 
ðġdid
              (q) “l-entitajiet
avżati Ö notifikati Õ ” tfisser
l-entitajiet li huma responsabbli biex jistmaw Ö jivvalutaw Õ il-konformità jew
l-adattament għall-użu tal-kostitwenti tat-tħaddim
Ö tal-interoperabilità Õ jew biex jivvalutaw
il-proċedura ‘KE’ għall-verifika
tas-sottosistemi, kif definiti fid-Direttivi 96/48/KE u
2001/16/KE;
              (r)
“il-kostitwenti tat-tħaddim Ö tal-interoperabilità Õ ” tfisser kwalunkwe
komponent elementari, grupp ta' komponenti, it-tagħqid parzjali jew it-taħgħqid
sħiħ ta' tagħmir inkorporat jew maħsub biex ikun inkorporat f'sottosistema li
fuqha t-tħaddim Ö l-interoperabilità Õ tas-sistema tal-ferrovija tal-veloċità qawwija Ö ferrovjarja Õ tiddependi
direttament jew indirettament, kif definit ð fl-Artikolu 2
tad-Direttiva xx dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja ï fid-Direttiva 96/48/KE u 2001/16/KE. Il-kunċett ta' “kostitwenti” jkopri kemm oġġetti tanġibli kif ukoll
oġġetti intanġibli bħal software;
ê 2008/110/KE
Art. 1.2 (adattat) 
ð ġdid
              (s) “‘detentur’”
tfisser il-persuna jew l-entità li, peress li tkun il-proprjetarju ta’ vettura
jew ikollha d-dritt li tużaha, tisfrutta l-vettura bħala mezz ta’ trasport u
tkun reġistrata bħala tali fir-Reġistru Nazzjonali tal-Vetturi ð reġistru nazzjonali tal-vetturi
msemmi ï(NVR) previst fl-Artikolu 33 tad-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 Ö fl-Artikolu 43
tad-Direttiva XX Õ dwar l-interoperabbilità
tas-sistema ferrovjarja fil-Komunita' (tfassil mill-ġdid)
[23],
(minn hawn 'il quddiem imsejjħa “id-Direttiva dwar l-interoperabblità
tas-sistema ferrovjarja”);
              (t) “‘entità
responsabbli għall-manutenzjoni’” tfisser entità responsabbli
għall-manutenzjoni ta’ vettura, u reġistrata bħala tali fir-Ö reġistru
nazzjonali tal-vetturi Õ fl-NVR;
              (u) “‘vettura’”
tfisser vettura ferrovjarja adatta biex tiġri fuq ir-roti tagħha stess fuq
linji ferrovjarji, b'ġibda Ö bi
trazzjoni Õ jew mingħajr ð f'kompożizzjoni fissa jew
varjabbli. ï . Vettura hija komposta minn sottosistema strutturali u funzjonali
waħda jew iktar jew minn
partijiet ta' sottosistemi bħal dawn;
ò ġdid
              (v)
‘manifattur’ tfisser kull persuna naturali jew ġuridika li timmanifattura
kostitwent jew sottosistema tal-interoperabilità jew li tqabbad lil min
jiddisinjaha jew jimmanifatturaha, u jqiegħdha fis-suq f'ismu jew bil-marka
kummerċjali tiegħu;
              (w)
‘konsenjatur’ tfisser l-impriża li tikkonsenja l-merkanzija f'isimha jew għal
parti terza; 
              (x)
‘impriża tat-tagħbija’ tfisser kull impriża li tgħabbi għal fuq vaġun oġġetti
ppakkjati, inkluż oġġetti perikolużi, kontejners żgħar jew tankijiet li
jinġarru jew kontejner jew li jgħabbi għal fuq vagun kontejner, kontejner,
kontejner għall-merkanzija fil-kobor, kontejner tal-gass b'elementi multipli,
kontejner b'tank jew tank li jinġarr 
              (y)
‘impriża tal-mili’ tfisser kull impriża li tgħabbi l-oġġetti, inklużi oġġetti
perikolużi, għal ġo tank (vagun tank, vagun b'tank jiżżarma minn fuqu,
kontejner kbir jew kontejner żgħir għall-ġarr fil-kobor, jew f'vagun batterija
jew kontejner tal-gass b'elementi multipli.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat) 
ð ġdid
Il-KAPITOLU II
L-IŻVILUPP U L-IMMANNIĠĠJAR
TAS-SIGURTÀ Ö ĠESTJONI TAS-SIKUREZZA Õ
Artikolu 4
ð Ir-rwol tal-atturi fis-sistema ferrovjarja fl- ïL-iżvilupp u t-titjib tas-sigurtà
tal-ferrovija Ö sikurezza
ferrovjarja Õ
1. L-Istati Membri ð u l-Aġenzija ï għandhom jiżguraw li s-sigurtà tal-ferrovija
Ö ferrovjarja Õ hija ġeneralment
miżmuma u, fejn hija prattikabbli b'mod raġjonevoli, imtejjba kontinwament, billi jittieħed in
konsiderazzjoni l-iżvilupp tal-leġislazzjoni tal-Komunità
Ö Unjoni Õ u l-progress tekniku
u xjentifiku u billi tingħata prijorità għall-prevenzjoni ta' l-inċidenti Ö aċċidenti Õ serji.
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li r-regoli tas-sigurtà jkunu
stabbiliti, applikati jew infurzati b'manjiera miftuħa u mhux diskriminatorja,
biex iħeġġu l-iżvilupp tas-sistema waħda Ewropea tat-trasport bil-ferrovija.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri biex jiżviluppaw u
jtejjbu s-sigurtà tal-ferrovija għandhom jieħdu in konsiderazzjoni l-bżonn
għall-approċċ ibbażat fuq is-sistema.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat) 
è1 2008/110/KE
Art. 1.3
ð ġdid
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li r-responsabbilitajiet
għat-tħaddim sigur tas-sistema tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ u r-riskji tal-kontroll Ö l-kontroll tar-riskji Õ assoċjati magħha Ö miegħu Õ huma stabbiliti fuq il-managers ta' l-infrastruttura Ö jitqiegħdu fuq
l-amministraturi tal-infrastruttura Õ u l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ , billi jobbligawhom:
a)      biex jimplimentaw il-miżuri
neċessarji għall-kontroll tar-riskji, fejn adattat f'kooperazzjoni ma' xulxin, 
b)      biex ikunu applikati r-regoli u
l-istandards nazzjonali Ö u tal-Unjoni Õ tas-sigurtà,
c)      u biex ikunu stabbiliti s-sistemi ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà Ö tal-ġestjoni
tas-sikurezza Õ skondt din
id-Direttiva.Bla ħsara għar-responsabbilità ċivili skond il-ħtiġiet
Ö ir-rewkiżiti Õ legali ta' ltal-Istati
Membri, kull manager ta' l-infrastruttura Ö amministratur
tal-infrastruttura Õ u impriża tal-linja tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ għandha titpoġġa
responsabbli għall-parti tagħha fis-sistema u t-tħaddim sigur tagħha, inkluż
il-forniment tal-materjal u l-kuntrattar tas-servizzi, vis-à-vis dawk li jużaw,
il-konsumaturi, il-ħaddiema konċernati u t-terzi persuni. ð ð Ir-riskji assoċjati mal-attivitajiet
tal-partijiet terzi għandu wkoll jitqies fis-sistemi tal-ġestjoni tas-sikurezza
tal-amministraturi tal-infrastruttura u l-impriżi ferrovjarji. ï 
34. Dan bla ħsara għar-responsabbilità ta' kull min jimmanifattura, iforni l-manteniment, Ö Kull
manifattur, fornitur tal-manutenzjoni, Õ è1 detentur ç, dak li jmantni l-vaguni, dak li jipprovdi s-servizzi u l-entità
li takkwista Ö fornitur
tas-servizzi u entità tal-akkwist Õ biex jassiguraw Ö għandha
tiżgura Õ li l-materjali mobbli Ö ferrovjarju Õ,
l-installazzjonijiet, l-aċċessorji u t-tagħmir u s-servizzi forniti minnhom
iħarsu l-ħtiġiet Ö r-rekwiżiti
speċifikati Õ u l-koundizzjonijiet
għall-użu speċifiku, biex b'hekk ikunu
jistgħu jitħaddmu b'mod sigur mill-impriża tal-linja
tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ u/jew il-manager ta' l-infrastruttura Ö l-amministratur
tal-infrastruttura Õ .
ò ġdid
4. L-atturi kollha
li għandhom rwol rilevanti fl-operazzjonijiet tas-sikurezza għandhom
jimplimentaw il-miżuri meħtieġa tal-kontroll tar-riskju, fejn xieraq
f'kooperazzjoni mal-oħrajn. Minbarra l-impriżi ferrovjarji u l-amministraturi
tal-infrastruttura, dawn l-atturi jinkludu:
(a)         
l-entitajiet responsabbli
mill-manutenzjoni tal-vetturi;
(b)         
l-ispedituri, l-impriżi
tat-tagħbija u l-impriżi tal-mili, li għandhom rwol fl-operazzjonijiet
tat-tagħbija sigura,
(c)         
il-manifatturi, li huma
responsabbli mid-disinn u l-manifattura b’garanzija ta’ sigurtà ta’ vetturi
ferrovjarji, parts, komponenti u subimmontar ta’ vetturi, l-infrastruttura
ferrovjarja, l-enerġija u l-kmand tal-kontroll, kif ukoll għall-ħruġ ta’
dokumentazzjoni preliminari tal-manutenzjoni assoċjata mal-vettura.
5. Kull impriża
ferrovjarja, amministratur tal-infrastruttura u korp inkarigat
mill-manutenzjoni għandu jiżgura li l-kuntratturi jimplimentaw miżuri ta' kontroll
tar-riskju. Għal dan il-għan, kull impriża ferrovjarja, amministratur
tal-infrastruttura u korp inkarigat mill-manutenzjoni għandu japplika l-metodi
komuni għall-proċess tal-monitoraġġ stipulati fir-Regolament (UE) 1078/2012[24]. Il-kuntratturi tagħhom
għandhom japplikaw dan il-proċess permezz ta' arranġamenti kuntrattwali.
L-impriżi ferrovjarji, l-amministraturi tal-infrastruttura u l-korpi inkarigati
mill-manutanzjoni għandhom jiżvelaw l-arranġamenti kuntrattwali fuq talba
tal-Aġenzija jew tal-awtorità nazzjonali tas-sikurezza.
6. Kull attur
tas-sistema ferrovjarja li jidentifika riskju tas-sikurezza marbut ma' difetti
u non-konformitajiet tal-kostruzzjoni jew ħsarat fit-tagħmir tekniku, inkluż
dawk tas-sottosistemi strutturali, għandu jirrapporta dawk ir-riskji
lill-partijiet l-oħra involuti biex jippermettilhom jieħdu kull azzjoni
korrettiva meħtieġa biex jiżguraw il-ksib kontinwu tal-prestazzjoni
tas-sikurezza tas-sistema ferrovjarja.
7. Fil-każ ta'
skambju ta' vetturi bejn impriżi ferrovjarji, l-atturi kollha għandhom
jiskambjaw kull informazzjoni rilevanti għat-tħaddim sigur. Din l-informazzjoni
għandha tinkludi informazzjoni dwar l-istatus u l-istorja tal-vettura, elementi
tal-fajls tal-manutenzjoni, traċċabilità tal-operazzjonijiet tat-tagħbija, u
noti tal-ispedizzjoni. Għanda tkun iddettaljata biżżejjed biex tippernmetti
valutazzjoni tar-riskji tat-tħaddim tal-vettura mill-impriżi ferrovjarja. 
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat)
Artikolu 5
Indikaturi komuni tas-sigurtà
1. Biex ikun faċilitat
l-istimar tal-kisbiet Ö jiffaċilitaw
il-vaultazzjoni tal-ilħiq Õ tas-CST u biex
jipprovdu għall-kontroll ta' l-iżvilupp ġenerali
tas-sigurtà Ö monitoraġġ
tal-iżvilupp ġenerali tas-sikurezza ferrovjarja, Õ l-Istati Membri
għandhom jiġbru l-informazzjoni fuq l-indikaturi komuni tas-sigurtà Ö sikurezza Õ (CSIs) permezz
tar-rapporti annwali ta' ltal-awtoritajiet tas-sigurtà
Ö sikurezza Õ kif imsemmija fl-Artikolu 18.
L-ewwel sena ta'
referenza għas-CSIs għandha tkun 2006; għandhom ikunu rappurtati fir-rapport annwali
s-sena ta' wara.
Is-CSIs għandhom ikunu stabbiliti kif
stabbilit fl-Anness I.
ò ġdid
2. Il-Kummissjoni
għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ta' delega skont l-Artikolu 26 li
jikkonċerna r-reviżjoni tal-Anness I, partikolarment biex taġġorna s-CSIs billi
tqis il-progress tekniku u biex tadatta l-metodi komuni għall-kalklolu
tal-ispejjeż tal-aċċidenti.
ê 2008/110/KE
Art. 1.4 (adattat)
2. Qabel it-30 ta’ April 2009, l-Anness I għandu
jiġi rivedut, b'mod partikolari sabiex jiġu inkorporati fih d-definizzjonijiet
komuni tas-CSI u l-metodi komuni għall-kalkolu ta’ l-ispiża ta’ l-inċidenti. Din il-miżura,
imfassla biex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandha
tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu
27(2a).
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16
Artikolu 6
Il-mMetodi
komuni tas-sigurtà Ö ta'
sikurezza Õ
ê2008/110/KE
Artikolu 1.5(a) (adattat)
1. L-ewwel serje ta’ CSMs, li bħala minimu jkopru
l-metodi deskritti fil-paragrafu 3(a), għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni
qabel it-30 ta’ April 2008. Dawn għandhom ikunu ppubblikati fil-Ġurnal
Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
It-tieni serje ta’ CSMs
li jkopru l-bqija tal-metodi deskritti fil-paragrafu 3 għandhom jiġu adottati
mill-Kummissjoni qabel it-30 ta’ April 2010. Għandhom ikunu ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali
ta' l-Unjoni Ewropea.
Dawn il-miżuri, imfassla
biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu
magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju
msemmija fl-Artikolu 27(2a).
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat)
ð ġdid
2. Is-CSMs abbozzati u is-CSMs abbozzati riveduti
għandhom ikunu miktuba mill-Aġenzija taħt mandati li għandhom ikunu adottati
skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
Is-CSMs abbozzati
għandhom ikunu bbażati fuq l-eżaminazzjoni tal-metodi eżistenti fl-Istati
Membri.
31. Is-CSMs
għandhom jiddeskrivu kif il-livell Ö livelli Õ tas-sigurtà Ö sikurezza Õ, u l- Ö ilħiq Õ kisba tal-miri tas-sigurtà Ö sikurezza Õ u l-qbil mal-ħtiġiet l-oħra tas-sigurtà Ö mar-rekwiżiti
l-oħra tas-sikurezza Õ , stimati bl-elaborazzjoni u t-tifsir ta' jiġu vvalutati,
bil Ö li jiġu
elaborati u mfissra Õ :
              (a) il-metodi
ta' ltal-evalwazzjoni
Ö u
l-valutazzjoni Õ tar-riskju u l-istimar,
              (b) il-metodi
biex ikun stimat it-ħarsien tal-ħtiġiet fiċ-ċertifikati
tas-sigurtà u l-awtorizzazzjonijiet tas-sigurtà Ö tiġi vvalutata
l-konformità mar-rekwiżiti tas-ċertifikati tas-sikurezza u
l-awtorizzazzjonijiet tas-sikurezza Õ maħruġa skondt
l-Artikoli 10 u 11, 
              u
ê 2008/110/KE
Art. 1.5(b)
              (c) sa fejn ma jkunux koperti mit-TSIs, il-metodi
biex ikunu verifikati s-subsistemi strutturali tas-sistema ferrovjarja
trans-Ewropea huma mħaddma u miżmuma skond il-ħtiġiet essenzjali rilevanti. .
ò ġdid
              (c)
metodi għas-superviżjoni li għandhom jiġu applikati mill-awtoritajiet
nazzjonali tas-sikurezza u metodi għall-monitoraġġ li għandhom jiġu applikati
mill-impriżi ferrovjarji, l-amministraturi tal-infrastruttura u l-korpi
inkarigati mill-manutenzjoni;
              (d)
kull metodu ieħor li jkopri proċess ta' sistema ta' ġestjoni tas-sikurezza li
jeħtieġ ikun armonizzat fil-livell tal-Unjoni.
ê 2008/110/KE
Artikolu 1.5(c)
4. Is-CSMs għandhom jiġu riveduti f'intervalli regolari, filwaqt li
titqies l-esperjenza miksuba mill-applikazzjoni tagħhom u l-iżvilupp globali
tas-sigurtà ferrovjarja u l-obbligi ta’ l-Istati Membri kif stabbiliti
fl-Artikolu 4(1). Din il-miżura, imfassla biex temenda elementi mhux essenzjali
ta' din id-Direttiva, inter alia, billi tissupplimentaha, għandha tiġi adottata
skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 27(2a).
òġdid
2. Il-Kummissjoni
għandha toħroġ mandati lill-Aġenzija biex tabbozza s-CSMs il-ġodda msemmija
fil-punt 1(d), biex tirrevedi u taġġorna s-CSMs kollha biex iqisu l-iżviluppi
fir-rekwiżiti teknoloġiċi jew soċjali u biex tagħmel ir-rakkomandazzjonijiet
rilevanti lill-Kummissjoni.
Meta tkun qed
tabbozza r-rakkomandazzjonijiet, l-Aġenzija trid tqis l-opinjoni tal-utenti u
tal-partijiet interessati. Ir-rakkomandazzjonijiet għandhom ikollhom magħhom
rapport dwar ir-riżultati ta' din il-konsultazzjoni u rapport li jivvaluta
l-impatt tas-CSM il-ġdid li se jiġi adottat.
3. Is-CSMs għandhom
jiġu riveduti f'intervalli regolari, billi titqies l-esperjenza miksuba
mill-applikazzjoni tagħhom u l-iżvilupp globali tas-sikurezza ferrovjarja u
fid-dawl tal-fatt li s-sigurtà trid ġeneralment tinżamm u fejn raġonevolament
prattikabbli, tittejjeb kontinwament. , 
4. Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa tadotta atti ta' delega li jistipulaw is-CSMs u
s-CSMs riveduti skont l-Artikolu 26.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat) 
5. L-Istati Membri għandhom jagħmlu kwalunkwe
emendia
neċessarjia lir-regoli nazzjonali tas-sigurtà
tagħhom fid-dawl ta' ltal-adozzjoni tas-CSMs u r-reviżjonijiet
lilhom.
Artikolu 7
Il-mMiri
komuni tas-sigurtà Ö tas-sikurezza Õ
1. Is-CSTs għandhom ikunu żviluppati, adottati u
riveduti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu.
2. Is-CSTs abbozzati u s-CSTs abbozzati riveduti
għandhom ikunu miktuba mill-Aġenzija taħt il-mandati li għandhom ikunu adottati
skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
ê 2008/110/KE
Artikolu 1.6(a) (adattat) 
3. L-ewwel sett tas-CSTs abbozzati għandhom ikunu
bbażati fuq l-eżaminazzjoni tal-miri eżistenti u l-andament tas-sigurtà
fl-Istati Membri u għandhom jiżguraw li l-andament kurrenti tas-sigurtà
tas-sistema tal-linji tal-ferrovija m'huwiex imnaqqas fl-ebda Stat Membru. Dan għandu jiġi
adottat mill-Kummissjoni qabel it-30 ta’ April 2009 u għandu jkun ippubblikat
fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. Din il-miżura, imfassla biex temenda elementi
mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, inter alia, billi tissupplimentaha,
għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija
fl-Artikolu 27(2a).
It-tieni sett ta’ abbozz
ta’ CSTs huwa bbażat fuq l-esperjenza miksuba mill-ewwel sett ta’ CSTs u
l-implimentazzjoni tagħhom. Huwa għandu jirrifletti kwalunkwe qasam
prijoritarju fejn jeħtieġ li s-sigurtà tittejjeb aktar. Huwa għandu jiġi adottat mill-Kummissjoni qabel
it-30 ta’ April 2011 u għandu ikunu ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’
l-Unjoni Ewropea. Din il-miżura, imfassla biex temenda elementi mhux essenzjali ta' din
id-Direttiva, inter alia, billi tissupplimentaha, għandha tiġi adottata skond
il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 27(2a).
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat)
1.4. Is-CSTs għandhom jiddefinixxu l-livelli tas-sigurtà
Ö sikurezza
minimi Õ li minn ta' l-anqas iridu Ö għandhom Õ jintlaħqu minn
partijiet differenti tas-sistema tal-linja tal-ferrovija
Ö ferrovjarja Õ u mis-sistema kollha
f'kull Stat Membru, espress fil-kriterji ta' ltal-aċċettazzjoni tar-riskju għalr-:
(a)     riskji individwali
relatati mal-passiġġieri, il-ħaddiema inklużi l-ħaddiema
Ö il-persunal
inkluż il-persunal Õ tal-kuntratturi, dawk li jużaw il-livell biex jaqsmu Ö l-utenti tal-passaġġ invell Õ u oħrajn, u, bla
ħsara għar-regoli nazzjonali u internazzjonali eżistenti dwar
ir-responsabbilità, ir-riskji individwali relatati mal-persuni li mhumiex
awtorizzati fuq il-post tal-linja tal-ferrovija;
(b)     riskji lis-soċjetà.
ò ġdid
2. Il-Kummissjoni
għandha toħroġ mandat lill-Aġenzija biex tabbozza s-CSTs riveduti u tagħmel
ir-rakkomandazzjonijiet rilevanti lill-Kummissjoni.
3. Is-CSTs għandhom
jiġu riveduti f'intervalli regolari, billi jitqies l-iżvilupp globali
tas-sikurezza ferrovjarja. Is-CSTs riveduti għandhom jirriflettu kwalukwe qasam
prijoritarju fejn is-sikurezza għandha bżonn tittejjeb aktar.
4. Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa tadotta atti ta' delega li jistipulaw CSTs riveduti
skont l-Artikolu 26.
ê2008/110/KE
Artikolu 1.6(b) (adattat)
5. Is-CSTs għandhom jiġu riveduti f'intervalli
regolari, billi jitqies l-iżvilupp globali tas-sikurezza ferrovjarja. Din il-miżura,
imfassla biex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, inter
alia, billi tissupplimentaha, għandha tiġi adottata skond il-proċedura
regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 27(2a).
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat)
5.6. L-Istati
Membri għandhom jagħmlu kwalunkwe emendia neċessarjia lir-regoli nazzjonali tas-sigurtà Ö sikurezza Õ tagħhom biex b'hekk
jinkisbu minn ta' l-anqas talanqas is-CSTs, u kwalunkwe CSTs riveduti,
skondt
it-tabelli taż-żminijiet Ö l-iskedi Õ ta' tal-implimentazzjoni
mehmuża magħhom. Huma għandhom javżaw lill-Kummissjoni b'dawn ir-regoli skond
l-Artikolu 8(3).
Artikolu 8
Ir-rRegoli
nazzjonali tas-sigurtà Ö sikurezza Õ
Fl-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu r-regoli vinkolanti nazzjonali tas-sigurtà u għandhom jiżguraw li
dawn jiġu ppubblikati u disponibbli għall-managersta' l-infrastruttura,
l-impriżi tal-linji tal-ferrovija, l-applikanti għaċ-ċertifikat tas-sigurtà u
l-applikanti għall-awtorizzazzjoni tas-sigurtà kollha f'lingwa ċara li tista'
tinftiehem mill-partijiet konċernati. 
ò ġdid
1. L-istati membri
jistgħu jistabbilixxu regoli nazzjonali ġodda biss fil-każijiet li ġejjin:
(a)     meta regoli dwar metodi eżistenti tas-sikurezza ma jkunux
koperti minn CSM;
(b)     bħala miżura preventiva urġenti, b’mod partikolari wara xi
aċċident.
L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li r-regoli nazzjonali jqisu il-ħtieġa ta' approċċ ibbażat fuq
sistema.
2. Jekk Stat Membru
jkun biħsiebu jintroduċi regola nazzjonali ġdida, għandu jinnotifika l-abbozz
ta' dik ir-regola lill-Aġenzija u lill-Kummissjoni billi juża s-sistema
informatika x-xierqa skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) Nru .../...[ir-Regolament
tal-Aġenzija].
3. Jekk l-Aġenzija
tinduna bi kwalunkwe regola nazzjonali notifikata jew le li saret superfluwa
jew li hi f'kunflitt ma' CSMs jew kwalunkwe leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni
adottati wara l-applikazzjoni tar-regola nazzjonali, il-proċedura stabbilita
fl-artikolu 22 tar-Regolament (UE) Nru .../...[ir-Regolament tal-Aġenzija]
għandha tapplika.
4. L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li r-regoli nazzjonali huma disponibbli bla ħlas, b'lingwaġġ
ċar li jista' jinftiehem mill-partijiet kollha kkonċernati.
5. Ir-regoli
nazzjonali nnotifikati skont dan l-Artikolu mhumiex soġġetti għall-proċedura
ta' notifika stipulata fid-Direttiva 98/34/KE.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat)
2. Qabel it-30
ta' April 2005 l-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni bir-regoli
nazzjonali relevanti tas-sigurtà kollha fis-seħħ, kif stabbiliti
fl-Anness II, u jindikaw il-limiti ta' l-applikazzjoni tagħhom.
In-notifika għandha wkoll tipprovdi informazzjoni fuq il-kontenut
prinċipali tar-regoli bir-referenza għat-testi legali, fuq il-forma
tal-leġislazzjoni u fuq liema entità jew organizzazzjoni hija responsabbli
għall-pubblikazzjoni tagħha.
3. Sa mhux aktar tard minn erba' snin wara d-dħul fis-seħħ ta' din
id-Direttiva, l-Aġenzija għandha tevalwa l-mod li bih r-regoli nazzjonali
tas-sigurtà huma ppubblikati u magħmula disponibbli skond il-paragrafu 1. Għandha
tagħmel ukoll ir-rakkomandazzjonijiet adattati lill-Kummissjoni
għall-pubblikazzjoni ta' dawn ir-regoli biex b'hekk l-informazzjoni relevanti
issir aċċessibbli b'mod aktar ħafif.
4. L-Istati Membri għandhom minn hemm il-quddiem javżaw
lill-Kummissjoni bi kwalunkwe emenda lir-regoli nazzjonali tas-sigurtà u bi
kwalunkwe regola ġdida li tista' tiġi adottata, sakemm ir-regola ma titrattax
b'mod uniku l-implimentazzjoni tat-TSIs. 
5. Biex l-introduzzjoni tar-regoli ġodda speċifiċi tinżamm minima u
għalhekk jiġi evitat milli jkun kreat aktar tfixkil, u bil-ġħan ta'
l-armonizzazzjoni tar-regoli tas-sigurtà pass pas, il-Kummissjoni għandha tissorvelja
l-introduzzjoni tar-regoli l-ġodda nazzjonali mill-Istati Membri.
6. Jekk, wara l-adozzjoni tas-CSTs, Stat Membru beħsiebu jintroduċi
regoli nazzjonali ġodda tas-sigurtà li jeħtieġu livell għoli ta' sigurtà
mis-CSTs, jew jekk Stat Membru beħsiebu jintroduċi regola ġdida nazzjonali
tas-sigurtà li tista' taffettwa t-tħaddim ta' l-impriżi tal-linji tal-ferrovija
minn Stati Membri oħra fuq it-territorju ta' l-Istat Membru konċernat, l-Istat
Membru għandu jikkonsulta l-partijiet fil-ħin xieraq u l-proċedura
fil-paragrafu 7 għandha tapplika.
7. L-Istat Membru għandu jissottometti r-regola abbozzata tas-sigurtà
lill-Kummissjoni għall-eżaminazzjoni, u jiddikkjara r-raġunijiet
għall-introduzzjoni tagħha.
Jekk il-Kummissjoni ssib illi r-regola abbozzata tas-sigurtà hija
inkompatibbli mas-CSMs jew biex ta' l-anqas jinkisbu is-CSTs, jew li
tikkostitwixxi mezz ta' diskrimazzjoni arbitrarja jew restrizzjoni moħbija fuq
it-tħaddim tat-trasport bil-ferrovija bejn l-Istati Membri, id-Deċizjoni,
indirizzata lill-Istati Membri konċernati, għandha tkun adottata skond
il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
Jekk il-Kummissjoni għandha dubji serji fuq il-kompatibilità tar-regola
abbozzata tas-sigurtà mas-CSMs jew biex ta' l-anqas jinkisbu is-CSTs, jew
tikkunsidra li tikkostitwixxi mezz ta' diskrimazzjoni arbitrarja jew
restrizzjoni moħbija fuq it-tħaddim tat-trasport bil-ferrovija bejn l-Istat
Membri, il-Kummissjoni għandha immedjatament tinforma lill-Istat Membru
konċernat, li għandu jissospendi l-adozzjoni, id-dħul fis-seħħ jew
l-implimentazzjoni tar-regola sakemm tiġi adottata Deċiżjoni, fi żmien sitt
xhur, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
Artikolu 9
Is-sistemi ta'
l-immaniġġjar tas-sigurtà Ö Sistemi
tal-ġestjoni tas-sikurezza Õ
1. Il-managers
ta' l-infrastruttura Ö L-amministraturi
tal-infrastruttura Õ u l-imprizi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ għandhom
jistabbilixxu s-sistemi ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà
Ö tal-ġestjoni tas-sikurezza Õ tagħhom biex
jiżguraw li s-sistema tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ tista' minn ta' l-anqas talanqas
tikseb Ö tilħaq Õ is-CSTs, li hija konformi mar-regoli
nazzjonali tas-sigurtà deskritti fl-Artikolu 8 u l-Anness II u
mal-ħtiġiet tas-sigurtà Ö mar-rekwiżiti
tas-sikurezza Õ stabbiliti fit-TSIs, u Ö li Õ l-partijiet reilevanti
tas-CSMs Ö u r-regoli
notifikati taħt l-Artikolu 8 jiġu Õ huma applikati.
2. Is-sistema ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà Ö tal-ġestjoni tas-sikurezza Õ għandha tissodisfa l-ħtiġiet Ö r-rekwiżiti Õ u jkun fiha l-elementi stabbiliti fl-Anness III,
adattati għall-karattru, il-limiti u l-koundizzjonijiet l-oħra ta' ltal-attività
segwita. Għandha tiżgura il-kontroll
tar-riskji kollha assoċjati ma' lmal-attività tal-manager
ta' l-infrastruttura Ö tal-amministratur
tal-infrastruttura Õ u ta' l-impriża tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ, inkluż il-forniment
tal-manteniment Ö manutenzjoni Õ u l-materjal u l-użu
tal-kuntratturi. Bla ħsara għar-regoli eżistenti
nazzjonali u internazzjonali tar-responsabbilità, is-sistema ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà Ö tal-ġestjoni tas-sikurezza Õ għandha tieħu wkoll
in konsiderazzjoni, fejn xieraq u raġjonevoli, ir-riskji li jirriżultaw bħala
riżultat ta' ltal-attivitajiet tal-partijiet l-oħra.
ò ġdid
Il-Kummissjoni
għandha tistabbilixxi, bis-saħħa ta' atti ta' implimentazzjoni, elementi
għas-sistema tal-ġestjoni tas-sikurezza. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat) 
3. Is-sistema ta'
l-immaniġġjar tas-sigurtà Ö tal-ġestjoni
tas-sikurezza Õ ta' kwalunkwe manager ta' l-infrastruttura Ö amministratur
tal-infrastruttura Õ għandha tieħu in
konsiderazzjoni l-effetti ta' ltal-operazzjonijiet mill-impriżi Ö ferrovjarji Õ differenti tal-linji tal-ferrovija fuq in-netwoerk u
tagħmel dispożizzjonijiet biex tippermetti l Ö lill Õ -impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ kollha li joperaw skondt it-TSIs u r-regoli nazzjonali tas-sigurtà Ö sikurezza Õ u mal-koundizzjonijiet
stabbiliti fiċ-ċertifikat Ö tas-sikurezza Õ tagħhom tas-sigurtà. Minbarra dan għandu
jkun hemm żvilupp Ö Is-sistemi
tal-ġestjoni tas-sikurezza għandhom jiġi żviluppati Õ bil-għan li jkunu
koordinati l-proċeduri ta' emerġenża tal-manager ta'
l-infrastruttura Ö tal-amministratur
tal-infrastruttura Õ ma' lmal-impriżi
Ö ferrovjarji Õ  kollha tal-linji tal-ferrovija li joperaw
fuq l-infrastruttura tagħha.
4. Kull sena il-managers
Ö l-amministraturi Õ kollha ta' ltal-infrastruttura
u l-impriżi kollha tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ għandhom
jissottmettu lill-awtorità dwar is-sigurtà Ö sikurezza Õ r-rapport annwali
dwar is-sigurtà Ö sikurezza Õ li jikkonċerna
s-sena preċendenti qabel it-30 Ġunju.
Ir-rapport tas-sigurtà  Ö sikurezza Õ  għandu jkun fih:
(a)     l-informazzjoni fuq kif il-miri
inkorporati tas-sigurtà Ö sikurezza Õ  ta' ltal-organizzazzjoni jintlaħqu u r-riżultati
tal-pjanijiet tas-sigurtà Ö sikurezza Õ;
(b)     l-iżvilupp ta' ltal-indikaturi
nazzjonali tas-sigurtà Ö sikurezza Õ , u tas-CSIs
stabbiliti fl-Anness I, sakemm huwa reilevanti lill-organizzazzjoni li tirrapporta;
(c)     (ċ) ir-riżultati tal-verifiki interni
tas-sigurtà Ö sikurezza Õ ;
(d)     l-osservazzjonijiet
fuq in-nuqqasijiet u l-funzjonament ħażin tat-tħaddim
tal-ferrovija u l-immaniġġjar ta' l-infrastruttura Ö tal-operazzjonijiet ferrovjarji u l-ġestjoni tal-infrastruttura Õ l-ġestjoni
tal-infrastruttura li jista' jkun reilevanti għall-awtorità tas-sigurtà
Ö nazzjonali
tas-sikurezza Õ .
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 
ð ġdid
KAPITOLU III
IĊ-ĊERTIFIKAZZJONI U L-AWTORIZAZZJONI TAS-SIGURTÀ Ö SIKUREZZA Õ 
Artikolu 10
Iċ-ċertifikat ta-sigurtà ð Ċertifikat uniku tas-sikurezza ï
ò ġdid
1. L-aċċess
għall-infrastruttura ferrovajarja għandu jingħata biss lill-impriżi ferrovjarji
li għandhom iċ-ċertifikat uniku tas-sikurezza.
2. Iċ-ċertifikat
uniku tas-sikurezza għandu jingħata mill-Aġenzija fuq il-bażi tal-evidenza li
l-impriża ferrovjarja stabilixxiet is-sistema tal-ġestjoni tas-sikurezza skont
l-Artikolu 9 u tilħaq ir-rekwiżiti stipulati fit-TSIs u f’leġiżlazzjoni
rilevanti oħra sabiex ikunu kkontrollati r-riskji u jiġu pprovduti b'mod sikur
servizzi tat-trasport fuq in-netwerk.
3. Iċ-ċertifikat ta’
sikurezza uniku għandu jispeċifika t-tip u l-firxa tal-operazzjonijiet
ferrovjarji koperti. Għandu jkun validu mal-Unjoni kollha għal operazzjonijiet
ekwivalenti.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16
1. Biex tingħata l-aċċess għall-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija,
l-impriża tal-linji tal-ferrovija għandha żżomm ċertifikat tas-sigurtà kif
stabbilit f'dan il-Kapitolu. Iċ-ċertifikat tas-sigurtà jista' jkopri n-network
sħiħ tal-ferroviji ta' l-Istati Membri jew parti minnu biss li hija definita.
ê 2008/110/KE
Art. 1.7(a)
L-iskop taċ-ċertifikat tas-sigurtà huwa li jipprovdi evidenza li
l-impriża ferrovjarja stabbilixxiet is-sistema ta’ amministrazzjoni tas-sigurtà
tagħha u tista' tissodisfa l-ħtiġiet stabbiliti fit-TSIs u f’leġislazzjoni
Komunitarja rilevanti oħra u f'regoli nazzjonali ta’ sigurtà sabiex jiġu
kkontrollati r-riskji u jkunu provduti servizzi ta’ trasport siguri fuq
in-network.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16
2. Iċ-ċertifikat tas-sigurtà għandu jinkludi: 
(a) iċ-ċertifikazzjoni li tikkonferna l-aċċettazzjoni tas-sistema
tas-sigurtà ta' l-impriża tal-linji tal-ferrovija kif deskritta
fl-Artikolu 9 u l-AnnessIII,
u
ê 2008/110/KE
Art. 1.7(b)
(b) ċertifikazzjoni li tikkonferma aċċettazzjoni tad-dispożizzjonijiet
adottati mill-impriża ferrovjarja biex jinkisbu ħtiġiet speċifiċi meħtieġa
għall-provvediment sigur tas-servizzi tagħha fuq in-network rilevanti. Dawn il-ħtiġiet jistgħu jikkonċernaw
l-applikazzjoni tat-TSIs u regoli nazzjonali tas-sigurtà, inklużi r-regoli
tat-tħaddim tan-network, l-aċċettazzjoni taċ-ċertifikati tal-persunal u
l-awtorizzazzjoni biex jitħaddmu l-vetturi wżati mill-impriżi ferrovjarji. Iċ-ċertifikazzjoni
għandha tkun ibbażati fuq id-dokumentazzjoni sottomessa mill-impriża tal-linji
tal-ferrovija kif deskritt fl-Anness IV.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16
3. L-awtorità tas-sigurtà fl-Istat Membru fejn l-impriża tal-linji
tal-ferrovija tistabbilixxi l-ewwel it-tħaddim tagħha għandha tagħti
ċ-ċertifikazzjoni skond il-paragrafu 2.
Iċ-ċertifikazzjoni mogħtija skond il-paragrafu 2 għandha
tispeċifika t-tip u l-limitu tat-tħaddim tal-ferrovija li hi koperta. Iċ-ċertifikazzjoni mogħtija skond
il-paragrafu 2(a) għandha tkun valida fil-Komunità kollha għat-tħaddim
ekwivalenti tat-trasport bil-ferrovija. 
4. L-awtorità tas-sigurtà fl-Istat Membru li fih l-impriża tal-linji
tal-ferrovija qegħda tippjana li topera servizzi addizzjonali tat-trasport
bil-ferrovija għandha tagħti ċ-ċertifikazzjoni nazzjonali addizzjonali
neċessarja skond il-paragrafu 2(b). 
òġdid
4. Tliet xhur qabel
il-bidu tat-tħaddim ta' kwalunkwe servizz ġdid, l-impriża ferrovjarja għandha
tinnotifika lill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza rilevanti d-dokumentazzjoni
li tikkonferma li:
(a)     l-impriża ferrovjarja se ssegwi r-regoli
tal-operat, inklużi r-regoli nazzjonali disponibbli għalihom f’konformità
mal-Artikoli 8 (4), 12 (2) u 12 (3) ta' din id-Direttiva, u tivvaluta
s-sikurezza tal-operat tagħhom, filwaqt li tqis ir-rekwiżiti fir-Regolament
(KE) 352/2009[25]
u tassigura li qed jitrattaw ir-riskji kollha permezz tas-sistema tal-ġestjoni
tas-sikurezza tagħhom u li qegħdin jagħmlu l-arranġamenti kollha meħtieġa biex
joperaw b’mod sikur;(b) l-impriża ferrovjarja għamlet l-arranġamenti meħtieġa
għall-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni mal-amministratur(i) tal-infrastruttura
tan-netwerk(s) fejn qed tipproponi li topera;
(c)     l-impriża
ferrovjarja ħadet kull azzjoni meħtieġa biex tassigura l-operat sigur
tas-servizz;
(d)     l-impriża
ferrovjarja jkollha liċenzja maħruġa skont id-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE[26];
(e)     it-tip u l-firxa
tal-operazzjoni ppjanata tagħha tkun tikkorrispondi għal dak speċifikat
fiċ-ċertifikat uniku ta' sikurezza tagħha.
Jekk l-awtorità
nazzjonali tas-sikurezza jkollha dubji dwar it-twettiq ta' kundizzjoni jew
aktar, għandha titlob aktar informazzjoni mill-impriża ferrovjarja. Madankollu, dan l-iskambju ma jistax ikollu
xi effett ta' sospensjoni jew dewmien fuq il-bidu tal-operat. Jekk l-awtorità
nazzjonali tas-sikurezza ssib evidenza li waħda jew aktar mill-kundizzjonijiet
ma jiġux sodisfati, għandha tirreferi l-kwistjoni lill-Aġenzija, li għandha
tieħu l-miżuri xierqa, inkluż ir-revoka taċ-ċertifikat.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 
ðġdid
5. Iċ-ċertifikat uniku tas-sigurtà Ö sikurezza Õ għandu jkun imġedded
ma' lmal-applikazzjoni
mill-impriża tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ  f'intervalli li ma jaqbżux il-ħames snin. Għandu jkun aġġornat b'mod
sħiħ jew b'mod parzjali kull meta' it-tip jew il-limitu ta' ltal-operazzjoni
jiġi mibdul b'mod sostanzjali.
Id-detentur taċ-ċertifikat tas-sigurtà għandu bla dewmien javża lill-ð Aġenzija ï awtorità kompetenti tas-sigurtà it-tibdiliet bla dewmien
dwar kull Ö bidla Õ prinċipali Ö sostanzjali Õ kollha fil-koundizzjonijiet tal-parti
relevanti taċ-ċertifikat uniku
tas-sigurtà Ö sikurezza Õ . Minbarra dan
għandu javża lill-ð Aġenzija ï awtorità
kompetenti tas-sigurtà kull
meta' kategoriji ġodda ta' ħaddiema Ö persunal Õ  jew tipi ġodda tal-materjali mobbli Ö vetturi ferrovjarji Õ  jiġu introdotti.
L-ð Aġenzija ï awtorità
tas-sigurtà tista' titlob
li l-parti relevanti taċ-ċertifikat uniku tas-sigurtà Ö sikurezza Õ tkun riveduta wara
li jsiru tibdiliet sostanzjali ð lill- ï fil-qafas
regolatorju tas-sigurtà Ö sikurezza Õ .
6. Jekk l-awtorità tas-sigurtà ssib li d-detentur
taċ-ċertifikat tas-sigurtà ma jissodisfax aktar il-kondizzjonijiet
għaċ-ċertifikazzjoni li kienet ħarġet, hi għandha tirrevoka parti (a) u/jew (b)
taċ-ċertifikat, billi tagħti r-raġunijiet għal din id-deċiżjoni. L-awtorità
tas-sigurtà rrevokat iċ-ċertifikazzjoni nazzjonali addizzjonali mogħtija skond
il-paragrafu 4 għandha minnufih tinforma lill-awtorità tas-sigurtà li
tagħti ċ-ċertifikazzjoni skond il-paragrafu 2(a) tad-deċiżjoni tagħha.
Bl-istess mod, l-awtorità tas-sigurtà għanda tirrevoka ċ-ċertifikat
tas-sigurtà jekk jidher illi d-detentur taċ-ċertifikat tas-sigurtà ma wżax din
iċ-ċertifikazzjoni fis-sena ta' wara l-pubblikazzjoni tagħha.
òġdid
6. Jekk awtorità
nazzjonali tas-sikurezza ssib li detentur ta' ċertifikat uniku tas-sikurezza ma
jkunx għadu jissodisfa l-kundizzjonijiet għaċ-ċertifikazzjoni, għandha ssaqsi
lill-Aġenzija biex tirrevokah. L-Aġenzija tista' tirrevoka ċ-ċertifikat uniku
tas-sikurezza, u tagħti r-raġunijiet tagħha għal din id-deċiżjoni L-Aġenzija
għandha tgħarraf minnufih lill-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza kollha
tan-netwerks li fuqhom topera l-impriża ferrovjarja.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 
ð ġdid
76. L-ð Aġenzija ï awtorità tas-sigurtà għandha tavża lill-Aġenzija ð awtoritajiet
nazzjonali tas-sikurezza ï fi żmien xahar bil-ħruġ, it-tiġdid, l-emenda jew ir-revoka ta'
minn meta' ċ-ċertifikat ð uniku ï tas-sigurtà Ö sikurezza Õ msemmi fil-paragrafu 2(a) ġie maħruġ, imġedded, emendat jew revokat..
Għandha tiddikkjara l-isem u l-indirizz tal-impriża tal-linja tal-ferrovija,
id-data tal-ħruġ, l-għan u l-validità taċ-ċertifikat tas-sigurtà u, fil-każ ta'
revoka, ir-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha.
7. Qabel it-30 ta' April 2009 l-Aġenzija għandha
tevalwa l-iżvilupp taċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà u tissottmetti rapport
lill-Kummissjoni bir-rakkomandazzjonjiet fuq strateġija għat-tluq lejn
ċertifkat wieħed tas-sigurtà għall-Komunità. Il-Kummissjoni
għandha tieħu l-azzjoni adattata wara r-rakkomandazzjoni. 
ò ġdid
8. L-Aġenzija
għandha kontinwament timmonitorja l-effettività tal-miżuri għall-ħruġ
taċ-ċertifikati uniċi tas-sikurezza u s-superviżjoni mill-awtoritajiet
nazzjonali tas-sikurezza u, fejn xieraq, għandha tagħmel rakkomandazzjonijiet
lill-Kummissjoni għat-titjib. Dan jistgħu jinkludu rakkomandazzjoni għal CSM li
jkopri proċess tas-sistema tal-ġestjoni tas-sikurezza li teħtieġ tkun
armonizzata fuq livell tal-Unjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 6(1)(d).
ò ġdid
Artikolu 11
Applikazzjonijiet
għaċ-ċertifikati uniċi tas-sikurezza
1. Applikazzjonijiet
għaċ-ċertifikati uniċi tas-sikurezza għandhom jitressqu lill-Aġenzija.
L-Aġenzija għandha tieħu deċiżjoni bla dewmien dwar applikazzjoni u fi
kwalunkwe każ mhux aktar tard minn erba' xhur wara li l-informazzjoni kollha
meħtieġa u kwalunkwe informazzjoni supplimentari mitluba mill-Aġenzija tkun
tressqet. Jekk l-applikant jintalab iressaq l-informazzjoni supplimentari, din
l-informazzjoni għandha titressaq minnufih.
2. L-Aġenzija
għandha tipprovdi gwida dettaljata dwar kif jinkiseb iċ-ċertifikat uniku
tas-sikurezza. Għandha telenka r-rekwiżiti kollha li ġew stabbiliti
għar-raġunijiet tal-Artikolu 10(2) u tagħmel disponibbli d-dokumenti
rilevanti kollha.
3. Dokument ta'
gwida għall-applikazzjoni li jiddeskrivi u jispjega r-rekwiżiti
għaċ-ċertifikati uniċi tas-sikurezza u li jelenka d-dokumenti li meħtieġa għandu
jkun disponibbli lill-applikanti mingħajr ħlas. L-awtoritajiet nazzjonali
tas-sikurezza għandhom jikkooperaw mal-Aġenzija fit-tixrid ta' din
l-informazzjoni.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat) 
ð ġdid
Artikolu 11 Ö 12 Õ
L-awtorizzazzjoni tas-sigurtà Ö sikurezza Õ tal-managers ta' l-infrastruttura Ö amministraturi
tal-infrastruttura Õ
1. Biex jitħalla jimmaniġġja
Ö jamministra Õ u jopera l-infrastruttura tal-ferrovija
Ö ferrovjarja, Õ il-manager ta' l-infrastruttura Ö amministratur
tal-infrastruttura Õ għandu jikseb
l-awtorizzazzjoni Ö nazzjonali Õ tas-sigurtà Ö tas-sikurezza Õ mill-awtorità tas-sigurtà Ö sikurezza Õ fl-Istat Membru fejn
hu qiegħed stabbilit.
L-awtorizzazzjoni tas-sigurtà
Ö sikurezza Õ għandha tinkludi:
(a) l-awtorizzazzjoni li tikkonferma
l-aċċettazzjoni tas-sistema tal-manager ta' l-immaniġġjar
tas-sigurtà ta' l-infrastruttura Ö tal-amministratur
tal-infrastruttura għall-ġestjoni tas-sikurezza Õ kif deskritta Ö stabbilita Õ fl-Artikolu 9 u l-Anness III, Ö li għandha
tinkludi l-proċeduri u dispożizzjonijiet biex jintlaħqu r-rekwiżiti meħtieġa Õ tikkonferma l-aċċettazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-manager
ta' l-infrastruttura biex jikseb ħtiġiet speċifiċi għall-ippjanar, manteniment Ö għad-disinn,
il-manutenzjoni Õ u t-tħaddim sigur ta'
l-infrastruttura tal-ferrovija Ö tal-infrastruttura
ferrovjarja Õ inkluż, fejn xieraq,
il-manteniment Ö manutenzjoni Õ u t-tħaddim
tal-kontroll tat-traffiku u s-sistema tas-sinjali.
u
(b) l-awtorizzazzjoni li tikkonferma
l-aċċettazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-manager ta' l-infrastruttura biex
jikseb ħtiġiet speċifiċi għall-ippjanar, manteniment u tħaddim sigur ta'
l-infrastruttura tal-ferrovija inkluż, fejn xieraq, il-manteniment u t-tħaddim
tal-kontroll tat-traffiku u s-sistema tas-sinjali.
2. L-awtorizzazzjoni tas-sigurtà
Ö sikurezza Õ għandha tkun imġedda
ma' lmal-applikazzjoni
tal-manager ta' l-infrastruttura Ö amministratur
tal-infrastruttura Õ f'intervalli li ma jaqbżux il- ð ta' ï ħames snin. Għandha tkun aġġornata b'mod sħiħ jew b'mod parzjali kull
meta' tibdiliet speċifiċi
ð sostanzjali ï jkunu magħmula lill-infrastruttura, lill-forniment
tas-sinjali Ö lis-sinjalar Õ jew Ö lill-provvista Õ ta' ltal-enerġija
jew lill-prinċipji tat-tħaddim u l-manteniment Ö manutenzjoni Õ tagħha. Id-detentur ta' ltal-awtorizzazzjoni
tas-sigurtà Ö sikurezza Õ għandu mingħajr telf
ta' żmien javża lill-awtorità nazzjonali
tas-sigurtà Ö sikurezza Õ b'dawn it-tibdiliet
kollha.
L-awtorità nazzjonali
tas-sigurtà Ö sikurezza Õ tista' teħtieġ li
l-awtorizzazzjoni tas-sigurtà Ö sikurezza Õ tiġi riveduta wara
t-tibdiliet sostanzjali lill-qafas regolatorju tas-sigurtà
Ö sikurezza Õ .
Jekk l-awtorità nazzjonali tas-sigurtà
Ö sikurezza Õ ssib illi l-manager ta' l-infrastruttura Ö amministratur
tal-infrastruttura Õ awtorizzat ma
jissodisfax aktar il-koundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tas-sigurtà Ö sikurezza, Õ hi għandha tirrevoka
l-awtorizzazzjoni, billi tagħti r-raġunijiet għal din id-deċiżjoni.
ò ġdid
3. L-awtorità
nazzjonali tas-sikurezza għandha tieħu bla dewmien deċiżjoni fuq
l-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tas-sikurezza u fi kwalunkwe każ mhux
aktar tard minn erba' xhur wara li tkun tressqet l-informazzjoni kollha
meħtieġa u kwalunkwe informazzjoni supplimentari mitluba mill-awtorità
tas-sikurezza.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16
34.
L-awtorità nazzjonali tas-sigurtà Ö sikurezza Õ għandha tavża
lill-Aġenzija fi żmien xahar minn meta'
l-awtorizzazzjonijiet tas-sigurtà Ö sikurezza Õ jikunu
maħruġa, imġedda, emendati jew revokati. Għanda tiddikkjara l-isem u l-indirizz
tal-manager ta' l-infrastruttura Ö amministratur
tal-infrastruttura Õ, id-data tal-ħruġ,
l-għan u l-validità ta' l-awtorizzazzjoni tas-sigurtà
Ö sikurezza Õ u, fil-każ ta'
revoka, ir-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha.
Artikolu 12
Il-ħtiġiet ta' l-applikazzjoni dwar
iċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà u l-awtorizzazzjoni tas-sigurtà
1. L-awtorità tas-sigurtà għandha tieħu deċiżjoni fuq l-applikazzjoni
għaċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà jew l-awtorizzazzjoni tas-sigurtà bla dewmien
u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn erba' xhur wara li l-informazzjoni
kollha meħtieġa u kwalunkwe informazzjoni supplimentari mitluba mill-awtorità
tas-sigurtà tkun sottomessa. Jekk l-applikant jintalab iressaq informazzjoni
supplimentari, din l-informazzjoni għandha titressaq minnufih.
2. Biex ikun faċilitat l-istabbiliment ta' l-impriżi l-ġodda tal-linji
tal-ferrovija u s-sottomissjoni ta' l-applikazzjoni mill-impriżi tal-linji
tal-ferrovija minn Stati Membri oħra, l-awtorità tas-sigurtà għandha tagħti
gwida dettaljata fuq kif tista' tikseb dan iċ-ċertifikat tas-sigurtà. Għandha
tniżżel il-ħtiġiet li ġew stabbiliti għar-raġunijiet ta' l-Artikolu 10(2)
u tagħmel disponibbli għall-applikant id-dokumenti relevanti kollha.
Gwida speċjali għandha tiġi mogħtija lill-impriżi tal-linji
tal-ferrovija li japplikaw għaċ-ċertifikat tas-sigurtà dwar is-servizzi fuq
parti definita u limitata ta' l-infrastruttura, billi speċifikament tidentifika
r-regoli li huma validi għall-parti in kwistjoni.
3. Id-dokument tal-gwida ta' l-applikazzjoni li jiddeskrivi u jispjega
l-ħtiġiet għaċ-ċertifikat tas-sigurtà u li jniżżel id-dokumenti li għandhom
ikunu sottomessi għandu jkun disponibbli lill-applikanti mingħajr ħlas. L-applikazzjonijiet
kollha għaċ-ċertifikat tas-sigurtà għandhom ikunu sottomessi fil-lingwa mitluba
mill-awtorità tas-sigurtà.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat) 
Artikolu 13
L-aċċess għall-faċilitajiet tat-taħriġ
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ li japplikaw għaċ-ċertifikat tas-sigurtà għandhom jagħtu
aċċess ġust u li mhux diskriminatorju għall-faċilitajiet tat-taħriġ
għas-sewwieqa tal-ferroviji Ö tat-trejns Õ u l-ħaddiema li
jakkumpanjaw il-ferroviji Ö it-trejns Õ , kull meta' dan it-taħriġ huwa neċessarju biex jintlaħqu il-ħtiġiet biex jitħaddmu servizzi fuq in-netwerk tagħhom jew,
biex jintlaħqu r-rekwiżiti biex jinkiseb iċ-ċertifikat tas-sigurtàÖ sikurezza Õ u Ö rekwiżiti biex
jinkisbu liċenzji u ċertifikati skont id-Direttiva 2007/59/KE[27]. Õ
Is-servizzi offruti għandhom jinkludiu
taħriġ fuq l-għarfien Ö neċessarju Õ tar-rotot neċessarji, ir-regoli u l-proċeduri tat-tħaddim,
is-sistema tas-sinjali u ta' l-ordnijiet Ö sinjalar u tal-kmand tal-kontroll Õ u l-proċeduri ta' ltal-emerġenza
applikati fuq ir-rotot li jitħaddmu Ö imħaddma Õ .
L-Istati Membri għandhom ukoll jiżguraw li l-managers ta' l-infrastruttura Ö amministraturi
tal-infrastruttura Õ u l-ħaddiema Ö persunal Õ tagħhom li jagħmlu
xogħlijiet importanti ta' sigurtà Ö sikurezza Õ għandhom aċċess ġust
u li mhux diskriminatorju għall-faċilitajiet
tat-taħriġ.
Jekk is-servizzi tat-taħriġ ma jinkludux
l-eżaminazzjonijiet u l-għoti taċ-ċertifikati, l-Istat
Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi tal-linji
tal-ferrovija Ö impriżi
ferrovjarji Õ għandhom aċċess għal
din iċ-ċertifikazzjoni jekk hija talba taċ-ċertifikat
tas-sigurtà..
L-awtorità nazzjonali
tas-sigurtàÖ sikurezza Õ għandha tiżgura li
d-dispożizzjonijiet tas-servizzi tat-taħriġ jew, fejn xieraq, l-għoti
taċ-ċertifikati għandu jilħaq il-ħtiġiet Ö ir-rekwiżiti Õ tas-sigurtà stabbiliti Ö fid-Direttiva
2007/59, Õ fit-TSIs jew
fir-regoli nazzjonali tas-sigurtà deskritti Ö msemmija Õ fl-Artikolu 8 u fl-Anness II.
2. Jekk il-faċilitajiet
tat-taħriġ huma disponibbli biss permezz tas-servizzi ta' impriża Ö ferrovjarja Õ waħda biss tal-linji tal-ferrovija jew il-manager
ta' l-infrastruttura Ö l-amministratur
tal-infrastruttura Õ, l-Istati Membri
għandhom jiżguraw li jkunu magħmula disponibbli lill-impriżi Ö ferrovjarji Õ l-oħra tal-linji tal-ferrovija bi prezz raġjonevoli u li mhux diskriminatorju, li huwa
relatat ma' lmal-ispejjeż u li jista' jinkludi l-marġini ta'l-profitt.3. Meta' jkunu impjegati sewwieqa ġodda tal-ferroviji Ö tat-trejns Õ, ħaddiema fuq il-ferroviji Ö il-persunal
abbord it-trejns Õ u ħaddiema Ö persunal Õ li jwettaqu
xogħol importanti Ö vitali Õ tas-sigurtà Ö ta'
sikurezza Õ , l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ għandhom ikunu
kapaċi li jieħdu in konsiderazzjoni kwalunkwe taħriġ, kwalifiki jew esperjenza
miksuba qabel minn impriżi Ö ferrovjarji Õ oħratal-linji tal-ferrovija. Għal dan
il-għan, dawn il-membri mill-ħaddiema Ö tal-persunal Õ għandhom ikunu intitolati
li jkollhom aċċess, jiksbu kopji u jakkwistaw id-dokumenti kollha li jixhdhu
t-taħriġ, il-kwalifiki u l-esperjenzi tagħhom.
4. F'kull każ kull
impriża tal-linji tal-ferrovija u kull manager ta' l-infrastruttura Ö L-impriżi
ferrovjarji u l-amministraturi tal-infrastruttura Õ għanduhom jikunu responsabbli għall-livell ta' taħriġ u
l-kwalifiki tal-ħaddiema tiegħu Ö persunal
tagħhom Õ li jwettqu xogħol
relatat mas-sigurtà Ö sikurezza Õ kif stabbilit fl-Artikolu 9 u l-Anness III.
ê 2008/57/KE Art.
40
---
ê 2008/110/EC
Art. 1.8 (adattat) (adapted)
ð ġdid
ð Artikolu 14a
Manutenzjoni ta’ vetturi
1. Kull vettura, qabel ma titqiegħed
fis-servizz jew tintuża fin-netwerk, għandu jkollha entità responsabbli
għall-manutenzjoni assenjata lilha u din l-entità għandha tkun irreġistrata fir-reġistru nazzjonali tal-vetturi fl-NVR skondt l-Artikolu 4333 tad-Direttiva ð XX ï dwar l-interoperabblità tas-sistema ferrovjarja.
2. Jistgħu jikkostitwixxu entità inkarigata
mill-manutenzjoni impriża tal-ferroviji Ö ferrovjarja Õ,maniġer Ö amministratur Õ ta’ l tal-infrastruttura
jew detentur.
3. Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltà ta’ l-tal-impriżi
ferrovjarji u amministratturi ta’ ltal-infrastruttura
għat-tħaddim sigur tal-ferroviji Ö ta' trejn Õ kif previst
fl-Artikolu 4, l-entità għandha tiżgura li l-vetturi li hi tkun responsabbli
għall-manutenzjoni tagħhom ikunu fi stat sigur permezz ta’ sistema ta’
manutenzjoni. Għal dan il-għan, l-entità responsabbli mill-manutenzjoni għandha
tiżgura li l-vetturi jkunu miżmuma skondt:
(a)     il-fajl tal-manutenzjoni ta’ kull
vettura;
(b)     ir-rekwiżiti fis-seħħ li jinkludu
r-regoli ta’ manutenzjoni u d-dispożizzjonijiet tat-TSI.
L-entità inkarigata mill-manutenzjoni għandha
twettaq il-manutenzjoni hija nnifisha u tagħmel użu minn workshops ta’
manutenzjoni b'kuntratt.
4. Fil-każ ta’ vaguni
tal-merkanzija, kull entità responsabbli mill-manutenzjoni għandha tkun
ċċertifikata minn entità akkreditata jew rikonoxxuta
Ö korp akkreditat jew rikonoxxut Õ skondt ð ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru
445/2011[28] ï il-paragrafu 5, jew minn awtorità
nazzjonali tas-sigurtà Ö sikurezza Õ. Il-proċess ta’ akkreditazzjoni għandu jkun ibbażat fuq kriterji
ta’ indipendenza, kompetenza u imparzjalità, bħall-istandards Ewropej rilevanti
tas-serje EN 45-000. Ir-rikonoxximent tal-proċess
Ö Il-proċess ta'
rikonoxximent Õ għandu jkun ibbażat
ukoll fuq kriterji ta’ indipendenza, kompetenza u imparzjalità.
Meta l-entità responsabbli għall-manutenzjoni
tkun impriża ferrovjarja jew amministrattur ta’ ltal-infrastruttura, il-konformità mar-ð Regolament (UE) Nru 445/2011 ï rekwiżiti li għandhom ikunu adottati taħt
il-paragrafu 5 għandhom ikunu vverifikati Ö għandha tiġi
vverifikata Õ mill-awtorità
nazzjonali tas-sigurtà Ö sikurezza Õ reilevanti
skondt
il-proċeduri msemmija fl-Artikolu Ö 12 Õ 10 jew 11 u għandhom ikunu kkonfermati Ö għandha tkun
ikkonfermata Õ fuq iċ-ċertifikati speċifikati f'dawk il-proċeduri.
5. Fuq il-bażi ta’ rakkomandazzjoni mill-Aġenzija,
il-Kummissjoni għandha, sa 24 ta’ Diċembru 2010, tadotta miżura li
tistabbilixxi sistema ta’ ċertifikazzjoni ta’ l-entità responsabbli
għall-manutenzjoni għal vaguni tal-merkanzija[29]. Ċertifikati mogħtija
skond din iċ-ċertifikazzjoni għandhom jikkonfermaw il-konformità mar-rekwiżiti
msemmija fil-paragrafu 3.
Il-miżura għandha
tinkludi r-rekwiżiti dwar:
(a)     is-sistema ta’ manutenzjoni stabbilita
mill-entità;
(b)     il-format u l-validità taċ-ċertifikat mogħti
lill-entità;
(c)     il-kriterji għall-akkreditazzjoni jew
ir-rikonoxximent ta’ entità jew entitajiet responsabbli għall-ħruġ
taċ-ċertifikati u li jiżguraw il-kontrolli meħtieġa għat-tħaddim tas-sistema
taċ-ċertifikazzjoni;
(d)     id-data ta’ applikazzjoni għas-sistema ta’
ċertifikazzjoni, li tinkludi perjodu ta’ tranżizzjoni ta’ sena għal entitajiet
eżistenti responsabbli mill-manutenzjoni.
Din il-miżura, imfassla
biex temenda l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi
tissupplimentaha, għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi
skrutinju msemmija fl-Artikolu 27(2a).
Fuq il-bażi ta’
rakkomandazzjoni mill-Aġenzija, il-Kummissjoni għandha sa 24 ta’ Diċembru 2018,
tirrevedi din il-miżura sabiex tinkludi l-vetturi kollha u taġġorna, jekk
meħtieġ, is-sistema ta’ ċertifikazzjoni applikabbli għall-vaguni
tal-merkanzija.
Miżuri bħal dawn, imfassla sabiex
jimplimentaw elementi ta’din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura ta’eżaminazzjoni msemmija fl-Artikolu 2 (2).
56.
Iċ-ċertifikati mogħtija skondt
il-paragrafu 45
għandhom ikunu validi Ö fl-Unjoni Õ fil-Komunità kollha.
7.
L-Aġenzija għandha tevalwa l-proċess ta’ ċertifikazzjoni implimentat skond il-
paragrafu 5 billi tressaq rapport lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn
tliet snin wara d-dħul fis-seħħ tal-miżura rilevanti.
ò ġdid
6. Sal-31 ta' Mejju
2014, l-Aġenzija għandha tevalwa s-sistema taċ-ċertifikazzjoni tal-entità
inkarigata mill-manutenzjoni tal-vaguni tal-merkanzija u għandha tqis
l-opportunità għal estensjoni ta' dik is-sistema għall-vetturi kollha u għandha
tressaq rapport lill-Kummissjoni.
7. Il-Kummissjoni
għandha, bis-saħħa ta' atti ta' implimentazzjoni, tadotta kundizzjonijiet
komuni għaċ-ċertifikazzjoni tal-entità inkarigata mill-manutenzjoni
għall-vetturi kollha sal-24 ta' Diċembru 2016.
Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 27(2).
Is-sistema
taċ-ċertifikazzjoni applikabbli għall-vaguni tal-merkanzija adottata
mir-Regolament (UE) Nru 445/2011 għandha tkompli tapplika sakemm jiġu adattati
l-atti ta' implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu.
ê 2008/110/KE
Art. 1.8 (adattat)
ð ġdid
Ö Artikolu
15 Õ
Ö Derogi
mis-sistema ta' ċertifikazzjoni għall-entitajiet inkarigati mill-manutenzjoni Õ
18.
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jwettqu l-obbligi tagħhom biex
jidentifikaw l-entità responsabbli mill-manutenzjoni u biex jiċċertifikawha
permezz ta’ miżuri alternattivi ð fir-rigward tas-sistema taċ-ċertifikazzjoni
stabbilita fl-artikolu 14 ï , fil-każijiet li ġejjin:
(a)     vetturi reġistrati f'pajjiż terz u
miżmuma skondt il-liġi ta’ dak il-pajjiż;
(b)     vetturi li huma użati fuq netwerks jew
fuq linji li t-track gauge tagħhom ikun differenti minn dak tan-netwerk
ferrovjarju ewlieni fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ u li għalihom
it-twettiq tar-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu
14(3) fil-paragrafu 3 huma
żgurati minn ftehimiet internazzjonali ma’ pajjiżi terzi;
(c)     vetturi identifikati
fl Ö koperti
mill Õ -Artikolu 2(2), u tagħmir militari u trasport speċjali li jeħtieġu
li jkun ingħata permess ad hoc ta’ ltal-awtorità nazzjonali tas-sigurtà Ö sikurezza Õ qabel jingħata
s-servizz. F'dan il-każ id-derogi għandhom jingħataw għal perjodu ta’ mhux
aktar minn ħames snin.
2. Miżuri alternattivi bħal dawn Ö Miżuri
alternattivi msemmija fil-paragrafu 1 Õ għandhom ikunu
implimentati permezz ta’ derogi li għandhom jingħataw mill-awtorità nazzjonali
tas-sigurtà Ö sikurezza Õ rilevanti Ö jew
l-Aġenzija Õ :
(a)     meta l-vetturi jkunu qed jiġu rreġistrati
skond l-Artikolu 4333 tad-Direttiva
xx dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja Direttiva dwar l-Interoperabblità tas-Sistema
Ferrovjarja, sa fejn tkun ikkonċernata l-identifikazzjoni ta’ l-tal-entità
responsabbli mill-manutenzjoni;
(b)     meta jkunu qed jingħataw ċertifikati ta’ sigurtà Ö sikurezza Õ u
awtorizzazzjonijiet għall-impriżi ferrovjarji u għall-maniġers
ta’ l-infrastruttura Ö amministraturi
tal-infrastruttura Õ skondt
l-Artikoli 10 u 1211 ta’ din id-Direttiva, sa fejn tkun
ikkonċernata l-identifikazzjoni jew iċ-ċertifikazzjoni ta’ l-tal-entità
responsabbli mill-manutenzjoni.
3. Derogi bħal dawn għandhom ikunu identifikati u ġġustifikati
fir-rapport tas-sigurtà Ö sikurezza Õ annwali msemmi
fl-Artikolu 18ta’ din id-Direttiva. Meta jidher li
jkunu qed jittieħdu riskji għas-sigurtà mhux Ö sikurezza li ma
jkunux Õ meħtieġa fis-sistema
tal-ferroviji Ö ferrovjarja Õ tal-Komunità Ö tal-Unjoni Õ , l-Aġenzija għandha
tgħarraf minnufih lill-Kummissjoni bihom. Il-Kummissjoni għandha tikkuntattja
lill-partijiet involuti u, fejn xieraq, titlob lill-Istat Membru biex jirtira
d-deċiżjoni tiegħu dwar id-deroga.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat) 
Artikolu 15
L-armonizzazzjoni
taċ-ċertifikat tas-sigurtà
1. Qabel it-30 ta' April 2009 id-deċizjonijiet fuq il-ħtiġiet komuni
awtorizzati skond l-Artikolu 10(2)(b) u l-Anness IV u l-format komuni
għad-dokumenti tal-gwida għall-applikazzjoni għandhom ikunu adottati skond
il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
2. L-Aġenzija għandha tirrakkomanda il-ħtiġiet komuni awtorizzati
għad-dokumenti tal-gwida għall-applikazzjoni taħt mandat li għandu jkun adottat
skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
IL-KAPITOLU IV
L-AWTORITÀ
TAS-SIGURTÀ Ö AWTORITAJIET NAZZJONALI TAS-SIKUREZZA Õ
Artikolu 16
Id-dmirijiet Ö Kompiti Õ
1. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi l-awtorità tas-sigurtàÖ sikurezza Õ . Din l-awtorità tista'
tkun il-Ministeru responsabbli għall-affarijiet tat-trasport u
għandha tkun indipendenti fl-organizzazzjoni tagħha, fl-istruttura legali u
t-teħid tad-deċiżjonijeiiet minn kwalunkwe impriża tal-linji tal-ferrovijaÖ ferrovjarja Õ, manager ta' l-infrastruttura Ö amministratur
tal-infrastruttura Õ, l-applikant jew l-entità li takkwista Ö tal-akkwist. Õ 
ò ġdid
2. L-awtorità
tas-sikurezza għandha tkun fdata minn talanqas bil-kompiti li ġejjin:
(a)     l-awtorizzazzjoni tat-tqegħid fis-servizz tas-sottosistemi
tal-enerġija u l-infrastruttura li jikkostitwixxu s-sistema ferrovjarja skont
l-Artikolu 18(2) tad-Direttiva XX dwar l-interoperabilità tas-sistema
ferrovjarja;
(b)     is-superviżjoni tal-konformità tal-kostitwenti
tal-interoperabilità mar-rekwiżiti essenzjali kif meħtieġ mill-Artikolu [x]
tad-Direttiva [XX] dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja;
(c)     l-assenjazzjoni ta' numerar Ewropew tal-vetturi skont
l-Artikolu 42 tad-Direttiva [XX] dwar l-interoperabilità tas-sistema
ferrovjarja;
(d)     fuq talba tal-Aġenzija, l-appoġġ fil-ħruġ, it-tiġdid, l-emenda
u r-revoka ta' ċertifikati uniċi tas-sikurezza tal-UE mogħtija skont l-Artikolu
10 u l-iċċekkjar li l-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti stabbiliti fihom huma
sodisfati u li l-impriżi ferrovjarji jkunu joperaw skont ir-rekwiżiti tal-liġi
nazzjonali jew tal-UE; 
(e)     il-ħruġ, it-tiġdid, l-emenda u r-revoka ta' awtorizzazzjonijiet
tas-sikurezza mogħtija skont l-Artikolu 12 u l-iċċekkjar li l-kundizzjonijiet u
r-rekwiżiti stabbiliti fihom huma sodisfati u li l-amministraturi
tal-infrastruttura ikunu qed joperaw skont ir-rekwiżiti tal-liġi nazzjonali jew
tal-UE;
(f)      il-monitoraġġ, il-promozzjoni u, fejn xieraq, l-infurzar u
l-aġġornament tal-qafas regolatorju tas-sikurezza inkluża s-sistema tar-regoli
nazzjonali;
(g)     is-superviżjoni tal-impriżi ferrovjarji skont l-Anness IV
tar-Regolament (UE) Nru 1158/2010[30]
u r-Regolament (EU) Nru 1077/2012[31];
(h)     is-superviżjoni li l-vetturi jkunu reġistrati kif xieraq
fir-reġistru nazzjonali tal-vetturi u li l-informazzjoni li jkun fih relatata
mas-sikurezza tkun preċiża u aġġornata;
3. L-awtorità
nazzjonali tas-sikurezza tal-Istat Membru fejn topera l-impriża ferrovjarja
għandha tagħmel arranġamenti adegwati biex tikkoordina mal-Aġenzija u
l-awtoritajiet oħra tas-sikurezza biex tiżgura li kull informazzjoni essenzjali
dwar l-impriża ferrovjarja speċifika tkun kondiviża, partikolarment dwar riskji
magħrufa u l-prestazzjoni tas-sikurezza tagħha. L-awtorità tas-sikurezza
għandha wkoll tiskambja informazzjoni ma' awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza
rilevanti oħra jekk issib li l-impriża ferrovjarja mhix qed tieħu l-miżuri
neċessarji tal-kontroll tar-riskju.
Għandha tinforma
immedjatament lill-Aġenzija bi kwalunkwe tħassib dwar il-prestazzjoni
tas-sikurezza tal-impriżi ferrovjarji taħt superviżjoni. L-Aġenzija għandha
tieħu azzjoni xierqa kif ipprovdut fl-Artikolu 10(6).
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16
2. L-awtorità tas-sigurtà għandha tkun fdata minn ta' l-anqas
bix-xogħolijiet li ġejjin:
ê 2008/110/KE
Art. 1.9(a)
            (a) bl-awtorizzazzjoni tat-tpoġġija fis-servizz
tas-subsistemi struttuali li jikkostitwixxu s-sistema ferrovjarja skond
l-Artikolu 15 tad-Direttiva dwar l-Interoperabblità tas-Sistema Ferrovjarja u
li jiġi verifikat li huma mħaddma u miżmuma skond il-ħtiġiet essenzjali
rilevanti;
ê 2008/110/KE
Art. 1.9(b)
---
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 
            (ċ) li tissorvelja li t-tħaddima tal-kostitwenti
jħarsu l-ħtiġiet essenzali kif mitlu mill-Artikolu 12 tad- Direttivi
96/48/KE u 2001/16/KE;
            (d) bl-awtorizzazzjoni tat-tpoġġija fis-servizz tal-materjali
mobbli ġodda u dawk mibdula b'mod sostanzjali li għadhom m'humiex koperti
mit-TSI;
            (e) il-ħruġ, it-tiġdid, l-emenda u r-revoka tal-partijiet
relevanti taċ-ċertifikati tas-sigurtà u ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sigurtà
mogħtija skond l-Artikoli 10 u 11 u li tiċċekkja li l-kondizzjonijeit u
l-ħtiġiet stabbiliti fihom huma mħarsa u li l-managers ta' l-infrastrutturi u
l-impriżi tal-linji tal-ferrovija qegħdin joperaw skond il-ħtiġiet tal-liġi
tal-Komunità jew tal-liġi nazzjonali;
            (f) li tissorvelja, tippromwovi, u, fejn xieraq, tinforza u
tiżviluppa l-qafas regolatorju tas-sigurtà inkluża is-sistema tar-regoli
nazzjonali tas-sigurtà;
ê 2008/110/KE
Artikolu 1.9(c)
            (g) superviżjoni li l-vetturi jkunu reġistrati fl-NVR
kif dovut u li l-informazzjoni relatata mas-sigurtà li jkun fiha tkun preċiża u
miżmuma aġġornata;
ê91/440/KEE (adattat) 
ð ġdid
4. Ix-xogħolijiet
Ö kompiti Õ msemmija
fil-paragrafu 2 ma' jistgħux ikunu
mgħoddija lil xi ħadd ieħor jew kuntrattati
lil xi managerta' l-infrastruttura Ö amministratur
tal-infrastruttura Õ , impriża tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ jew entità li takkwista Ö tal-akkwist Õ .
Artikolu 17
Il-pPrinċipji
tat-teħid tad-deċiżjonijiet
1. L-awtorità
tas-sigurtà għandha twettaw id-dmirijiet tagħha
Ö awtoritajiet
tas-sikurezza għandhom iwettqu l-kompiti tagħhom Õ b'mod miftuħ, li
mhux diskriminatorju u transparenti. Partikolarment hi
għandha tippermetti Ö għandhom
jippermettu Õ lill-partijiet ð kollha ï li jinstemgħu u tagħti Ö jagħtu Õ r-raġunijiet
għad-deċizjonijiet tagħha Ö tagħhom Õ .
Għandhom tirrispondi Ö Għandhom
jirrispondu Õ b'mod immedjat
għat-talbiet u l-applikazzjonijiet u tikkomunika Ö jikkomunikaw Õ it-talbiet tagħha Ö tagħhom Õ għall-informazzjoni
mingħajr dewmien u tadotta Ö jadottaw Õ id-deċiżjonijiet kollha tagħha
Ö tagħhom Õ fi żmien erba' xhur
wara li l-informazzjoni kollha mitluba tiġi provduta. Tista'
Ö Jistgħu Õ fi kwalunkwe żmien titlob Ö jitolbu Õ l-assistenza teknika
tal-managers ta' l-infrastruttura Ö amministraturi
tal-infrastruttura Õ u l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ jew l-entitajiet
l-oħra kwalifikati meta' hi
tkun qiegħda twettaq Ö jkunu qed
iwettqu Õ id-dmirijiet tagħha
Ö tagħhom Õ imsemmija fl-Artikolu 16.
Fil-proċess li tiżviluppa l-qafas regolatorju
nazzjonali, l-awtorità Ö nazzjonali Õ tas-sigurtà Ö sikurezza Õ għandha tikkonsulta
l-persuni kollha involuti u l-partijiet interessati, inklużi l-managersta' l-infrastruttura Ö l-amministraturi
tal-infrastruttura Õ, l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ, dawk li jimmanifatturaw u dawk li jipprovdu l-manteniment, dawk
li jużaw u r-rappreżentanti tal-ħaddiema Ö il-manifatturi
u l-fornituri tal-manutenzjoni, l-utenti u r-rappreżentanti tal-persunal Õ .
2. ÖL-Aġenzija Õ u Ll-awtorità tas-sigurtà Ö awtoritajiet
nazzjonali tas-sikurezza Õ għandha tkun ħielsa li twettaq Ö għandhom ikunu
ħielsa jwettqu Õ l-ispezzjonijiet u
l-investigazzjonijiet kollha li huma meħtieġa biex jitwettqu d-dmirijiet tagħha Ö l-kompiti
tagħhom Õ u għanda tingħata Ö għandhom
jingħataw Õ aċċess
għad-dokumenti reilevanti kollha u għall-bini, l-installazzjonijiet u t-tagħmir tal-managers
Ö amministraturi Õ ta' ltal-infrastruttura
u l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ .
3. L-Istat Membri għandhaom
jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiżguraw li d-deċiżjonijiet meħuda
mill-awtorità Ö nazzjonali Õ tas-sigurtà Ö sikurezza Õ huma soġġetti
għar-reviżjoni ġudizzjarja.
4. L-awtoritajiet tas-sigurtà
Ö sikurezza Õ għandhom jagħmlu tidbil Ö skambju Õ attiv ta' ltal-opinjonijiet
u l-esperjenza ð fi ħdan in-netwerk stabbilit
mill-Aġenzija sabiex jarmonizzaw il-kriterji tat-teħid tad-deċiżjonijiet
mal-Unjoni kollha ï biex ikun hemm
l-armonizzazzjoni tal-kriterji tagħhom tat-teħid tad-deċiżjonijiet madwar
il-Komunità. Il-kooperazzjoni tagħhom għandha partikolarment
timmira li tiffaċilita u tikkoordina iċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà ta'
l-impriżi tal-linji tal-ferrovija li ġew mogħtija rotot internazzjonali
tat-tren skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15 tad-Direttiva
2001/14/KE.
L-Aġenzija għandha tagħti l-għajnuna tagħha lill-awtoritajiet
tas-sigurtà f'dawn id-dmirijiet.
ò ġdid
5. L-ambitu
tal-kooperazzjoni bejn l-Aġenzija u l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza
fil-kwistjonijiet kollha marbutin mal-ispezzjonijiet fuq is-sit konnessi
mal-ħruġ taċ-ċertifikat uniku tas-sikurezza u s-superviżjoni tal-impriżi
ferrovjarji wara l-ħruġ taċ-ċertifikat uniku tas-sikurezza għandu jiġi
stabbilit f'arranġamenti kuntrattwali jew oħrajn bejn l-Aġenzija u
l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16
Artikolu 18
Ir-rapport annwali
Kull sena l-awtorità nazzjonali tas-sigurtà Ö sikurezza Õ għandha tippubblika
rapport annwali dwar l-attivitajiet tagħha fis-sena preċedenti u tibagħatu
lill-Aġenzija sat-30 ta' Settembru bħala l-aħħar data. Ir-rapport għandu jkun
fih l-informazzjoni fuq:
(a)     l-iżvilupp tas-sigurtà
tal-linji tal-ferrovija Ö sikurezza
ferrovjarja Õ , inkluż
l-aggregazzjoni fuq il-livell ta' ltal-Istat Membru tas-CSIs stabbiliti
fl-Anness I;
(b)     it-tibdiliet
Ö bidliet Õ importanti
fil-leġislazzjoni u r-regolament Ö regolamentazzjoni Õ dwar is-sigurtà tal-linji tal-ferrovija Ö sikurezza
ferrovjarja Õ;
(c)     (ċ) l-iżvilupp taċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà Ö sikurezza Õ u l-awtorizzazzjoni
tas-sigurtà Ö sikurezza Õ ;
(d)     ir-riżultati ta' u l-esperjenza dwar
is-supervizjoni tal-managers Ö amministraturi Õ ta' ltal-infrastruttura
u l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ ;
ê 2008/110/KE
Art. 1.10 (adattat) 
ð ġdid
(e)     derogi li
ġew deċiżi skondt l-Artikolu 14a Ö 14 Õ (8).;
ð (f) kull spezzjoni jew verifika ta'
impriżi ferrovjarji li joperaw fl-Istat Membru tul l-attivitajiet tas-superviżjoni
tagħhom. ï
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adapted)
KAPITOLU V
L-INVESTIGAZZJONI TA' LTAL-AĊĊIDENTI
U L-INĊIDENTI
Artikolu 19
L-obbligazzjoni
Ö obbligu Õ ta' ltal-investigazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-investigazzjoni ssir mill-entità Ö korp Õ ta' ltal-investigazzjonijiet
msemmija fl-Artikolu 21 wara l-aċċidenti
serji fuq is-sistema tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ, li l-oġġettiv Ö għan Õ tagħha huwa
l-iżvilupp possibbli tas-sigurtà tal-linji tat-tren Ö sikurezza
ferrovjarja Õ u l-prevenzjoni ta' ltal-aċċidenti.
2. Flimkien ma'
lmal-aċċidenti serji, l-entità li tinvestiga msemmija Ö il-korp
tal-investigazzjoni msemmi Õ fl-Artikolu 21 tista' tinvestiga Ö jista'
jinvestiga Õ dawk l-aċċidenti u
l-inċidenti li taħt koundizzjonijiet kemmxejn differenti jistgħu
jwasslu għal aċċidenti serji, inkużi l-fallimenti ð tekniċi ï tas-sottosistemai strutturali u l-kostitwenti tat-tħaddim Ö tal-interoperabilità Õ tas-sistema trans-Europea tal-ferrovija tal-veloċità qawwija jew
konvenzjonali Ö ferrovjarja
trans-Ewropea Õ .
L-entità li tinvestiga għandha, fid-diskrezzjoni tagħha, tiddeċiedi
Ö Il-korp
tal-investigazzjoni għandu, fid-dsikrezzjoni tiegħu, jiddeċiedi Õ jekk tkunx magħgmula Ö għandhiex
issir Õ investigazzjoni ta' ltal-aċċident
jew l-inċident jew le. Fid-deċiżjoni tagħha għanda
tieħu in konsiderazzjoni:
(a)     is-serjetà Ö il-gravità Õ ta' ltal-aċċident
u jew
l-inċident;
(b)     jekk tifformax parti minn serje ta'
aċċidenti jew inċidenti reilevanti għas-sistema kollha;
(c)     (ċ) l-impatt
tagħha fuq is-sigurtà tal-ferrovija Ö sikurezza
ferrovjarja Õ fuq il-livell tal-Komunità Unjoni,
u
(d)     it-talbiet mill-managersta'
l-infrastruttura Ö amministraturi
tal-infrastruttura Õ , mill-impriżi tal-linji tal-ferrovijaÖ ferrovjarji Õ, mill-awtorità tas-sigurtà Ö sikurezza Õ jew l-Istati Membri.
3. Il-limitu Ö Il-medda Õ ta' ltal-investigazzjonijiet
u l-proċedura li għandu jkun segwita biex issir
din l-investigazzjoni għandha tkun determinata mill-entità
investigattiva Ö korp investigattiv Õ , billi tieħu in konsiderazzjoni l-prinċipji u l-għanijiet ta' ltal-Artikoli 20
u 22 u li tiddependi fuq il-lezzjonijiet Ö it-tagħlimiet Õ li hi tistenna li
tieħu mill-aċċident jew l-inċident għat-titjib tas-sigurtà
Ö sikurezza Õ .
4. L-investigazzjoni fl-ebda każ m'għandha
tkun konċernata biex tpoġġi l-ħtija jew ir-responsabbilità.
Artikolu 20
L-Iistatus ta' ltal-investigazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu,
fil-qafas tas-sistema legali rispettiva tagħhom, l-istatus legali ta' ltal-investigazzjoni
li għandu tjippermetti
l-investigaturi mqabbda Ö inkarigati Õ jwettqu d-dmir Ö l-kompitu Õ tagħhom fil-mod
l-aktar effiċjenti u fl-iqsar ħin.
2. Skon il-liġi fis-seħħ fl-Istati Membri u, fejn xieraq, in
kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet responsabbli għall-inkjesta ġuridika,
l-investigaturi għandhom, mill-aktar fis possibli, jingħataw:
ò ġdid
2. Skont
il-leġiżlazzjoni fis-seħħ, l-Istati Membri għandhom jiżguraw kooperazzjoni
sħiħa mal-awtoritajiet responsabbli mill-inkjesta ġudizzjarja, u għandhom
jiżfuraw li l-investigaturi jingħataw, mill-aktar fis possibbli:
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat)
(a)     aċċess għas-sit ta' ltal-aċċident
jew l-inċident kif ukoll għall-materjali mobbli Ö vetturi
ferrovjarji Õ involuti, l-infrastruttura relatata u l-kontroll tat-traffik u l-installazzjonijiet tas-sinjali
Ö l-istallazzjonijiet
tal-kontroll tat-traffiku u s-sinjalar Õ;
(b)     id-dritt għal-listi
ta' l- Ö elenkar
tal- Õevidenza b'mod
immedjat u t-tneħħija kontrollata tat-tifrik, l-installazzjonijiet ta' ltal-infrastuttura
jew il-komponenti għall-eżaminazzjoni jew ir-raġunijiet ta'
ltal-analiżi;
(c)     (ċ) l-aċċess
għal u l-użu tal-kontenut tar-rekorders fuq it-tren u t-tagħmir
għall-irrekordjar ta' messaġġi bil-fomm u r-reġistrazzjoni ta' ltal-operazzjoni
tas-sistema tas-sinjali u tal-kontroll tat-traffiku;
(d)     l-aċċess għar-riżultati ta' ltal-eżaminazzjoni
ta' ltal-iġsma
tal-vittmi;
(e)     l-aċċess għar-riżultati ta' ltal-eżaminazzjonijiet
tal-ħaddiema Ö persunal Õ tat-tren u l-ħaddiema l-oħra tal-linji tal-ferrovija Ö persunal
ferrovjarju l-ieħor Õ involuti fl-aċċident
jew fl-incident;
(f)      l-opportunità li jistaqsu l-ħaddiema tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ involuti u xhieda
oħra;
(g)     l-aċċess għal kwalunkwe informazzjoni reilevanti
jew rekords miżmuma mill-managerta' l-infrastruttura
Ö amministratur
tal-infrastruttura Õ , l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ involuti u
l-awtorità tas-sigurtà Ö sikurezza Õ .
3. L-investigazzjoni għandha ssir b'mod
indipendenti minn kwalunkwe inkjesta ġuridika.
Artikolu 21
L-entità
investigattiva Ö Il-korp investigattiv Õ 
1. Kull Stat Membru
għandu jiżgura li l-investigazzjonijiet ta' ltal-aċċidenti u ta' ltal-inċidenti
msemmija fl-Artikolu 19 huma magħmula minn entità
Ö korp Õ permanenti, li għandhau jtinkludui minn
ta' l-anqas talanqas investigatur Ö wieħed Õ li huwa kappaċi jaqdi l-funzjoni ta' investigatur ð inkarigat ï fil-każ ta' aċċident jew inċident. Din l-entità
għandha tkun Ö Dan il-korp
għandu jkun independenti Õ fl-organizzazzjoni,
l-istruttura legali u t-teħid tad-deċiżjonijiet minn kwalunkwe managerta' l-infrastuttura Ö amministratur
tal-infrastruttura Õ , l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö impriża
ferrovjarja Õ , l-entità li tintaxxa Ö entità
tal-imposti Õ , l-entità ta' ltal-allokazzjoni u l-entità
notifikata Ö korp
notifikat Õ , u minn kwalunkwe
parti li l-interessi tagħha jistgħu jiġu f'kunflitt mad-dmirijiet
Ö mal-kompiti Õ mogħtija lill-entità
investigattiva. Barra minn hekk tkun funzjonalment independenti mill-awtorità tas-sigurtà nazzjonali
tas-sikurezza u minn kwalunkwe regolatur tal-ferroviji.
2. L-entità investigattiva għandha taqdi
d-dmirijiet tagħha indipendentement mill-organizzazzjonijiet msemmija
fil-paragrafu 1 u għandha tkun kapaċi li tikseb ir-riżorsi suffiċjenti
biex tagħmel dan. L-investigaturi tagħha għandhom ikunu
mogħtija l-istatus li jagħtihom il-garanziji neċessarji ta' ltal-indipendenza.
3. L-Istati Membri għandhom jipprovdu illi
l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ, lil-managers ta' l-infrastruttura Ö l-amministraturi
tal-infrastruttura Õ u, fejn xieraq,
l-awtorità Ö nazzjonali Õ tas-sigurtà Ö sikurezza Õ, huma obbligati li
immedjatament jirrappurtaw l-aċċidenti u l-inċidenti msemmija
fl-Artikolu 19 lill-entità investigattiva Ö korp
investigattiv Õ . L-entità investigattiva għandha tkun kapaċi tirrispondi għal
dawn ir-rapporti u tagħmel Ö Il-korp
investigattiv għandu jkun kapaċi jwieġeb għal dawn ir-rapporti u jagħmel Õ l-arranġamenti
neċessarji biex tibda l-investigazzjoni mhux aktar tard minn ġimgħa wara
l-irċevuta tar-rapport dwar l-aċċident jew l-inċident.
4. L-entità
investigattiva tista' tgħaqqad id-dmirijiet tagħha taħt din id-Direttiva max-xogħol
fejn tinvestiga l- Ö Il-korp
investigattiv jista' jgħaqqad il-kompiti tiegħu max-xogħol tal- Õ investigazzjoni ta'
okkorrenzi minbarra l-aċċidenti u l-inċidenti tal-ferrovija sakemm dawn
l-investigazzjonijiet ma jipperikolawx l-indipendenza tagħha
Ö tiegħu Õ . 
5. Jekk ikun neċessarju l-entità
investigattiva tista' titlob Ö il-korp
investigattiv jista' jitlob Õ l-għajnuna ta' ltal-entità
investigattiva Ö ta' korpi
investigattivi Õ mill-Istati Membri
l-oħra jew mill-Aġenzija biex tiforni l-esperjenza jew biex tjagħmel
spezzjonijiet tekniċi, analiżi jew evalwazzjonijiet.
6. L-Istati Membri jistgħu jafdaw lill-entità investigattiva Ö korp
investigattiv Õ bid-dmir Ö bil-kompitu Õ li tagħmel Ö jwettaq Õ
l-investigazzjonijiet ta' ltal-aċċidenti u l-inċidenti tal-ferrovija
minbarra dawk imsemmija fl-Artikolu 19.
7. L-entitajiet Ö Il-korpi Õ investigattivi
għandhom jagħmlu skambju attiv ta' ltal-opinjonijiet u l-esperjenzi biex b'hekk
ikunu żviluppati metodi komuni ta' ltal-investigazzjoni, billi jagħmlu Ö jitfasslu Õ prinċipji komuni
biex jitħarsu r-rakkomandazzjonijiet tas-sigurtà Ö sikurezza Õ u l-adattament
għall-iżvilupp tal-progress tekniku u xjentifiku.
L-Aġenzija għandha tgħin lill-entitajiet Ö korpi Õ investigattivi f'dan
id-dmir Ö il-kompitu Õ .
Artikolu 22
Il-proċedura investigattiva
1. L-aċċident jew
l-inċident msemmi fl-Artikolu 19 għandu jkun investigat mill-entità investigattiva Ö korp investigattiv Õ ta' ltal-Istat
Membru li seħħ fih. Jekk mhux possibli li jkun stabbilit f'liema Stat Membru
seħħ jew jekk seħħ fuq jew viċin ta' l-installazzjoni tal-fruntiera bejn żewġ
Stat Membri l-entitajiet Ö l-korpi Õ reilevanti
għandhom jiftehmu liema wieħed minhom għandu jagħmel l-investigazzjoni jew
għandhom jiftehmu li jagħmluha b'kooperazzjoni. L-entità
l-oħra għandha fl-ewwel każ titħalla tipparteċipa Ö Il-korp l-ieħor għandu jitħalla jipparteċipa fl-ewwel każ Õ fl-investigazzjoni u
tjaqsam
b'mod sħiħ ir-riżultati tagħha Ö tiegħu Õ .
L-entitajiet Ö Il-korpi Õ investigattivi minn
Stat Membru ieħor għandhom ikunu mistiedna biex jipparteċipaw f'investigazzjoni
kull meta' l-impriża tal-linja
tal-ferrovija stabbilita u liċenzjata
f'dak l-Istat Membru hija involuta fl-aċċident jew l-inċident.
Dan il-paragrafu m'għandux ifixkel lill-Istati
Membri milli jiftehmu illi l-entitajiet Ö korpi Õ reilevanti
għandhom jagħgmlu l-investigazzjonijiet f'kooperazzjoni
f'ċirkostanzi oħra.
2. Għal kull aċċident jew
inċident l-entità Ö il-korp Õ responsabbli
għall-investigazzjoni għandha tirranġa Ö għandu jirranġa Õ għall-meżżzzi adattati, li jinkludu l-esperjenza
neċessarja operazzjonali u teknika biex tkun magħmula l-investigazzjoni. L-esperjenza
tista' tinkiseb minn ġo jew minn barra l-entità Ö korp Õ , li tiddependi mill-karattru ta' ltal-aċċident jew l-inċident li għandu jkun
investigat.
3. L-investigazzjoni għandha tkun magħmula
kemm jista' jkun b'mod miftuħ, biex b'hekk il-partijiet kollha jikunu
jistgħu jinstemgħu u jistgħu jaqsmu r-riżultati. Il-manager
ta' l-infrastruttura Ö L-amministratur
tal-infrastruttura Õ relevanti u l-impriżi tal-linji
tal-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö l-impriżi
ferrovjarji rilevanti Õ, l-awtorità tas-sigurtà Ö sikurezza Õ , il-vittmi u
l-qraba tagħhom, is-sidien tal-proprjeta'à mkissra Ö li saritilha
l-ħsara Õ, dawk li jimmanifatturaw Ö il-manifatturi Õ , is-servizzi ta' ltal-emerġenza
involuti u r-rappreżentanti tal-ħaddiema u dawk li jużaw
Ö persunal u
tal-utenti Õ għandhom ikunu
infurmati regolarment bl-investigazzjoni u l-progress tagħha u, sa fejn hu
prattikabbli, għandhom jingħataw l-opportunità biex jissottmettu l-opinjonijiet tagħhom
għall-investigazzjoni u jitħallew jikkummentaw fuq l-informazzjoni tar-rapporti
abbozzati.
4. L-entità
investigattiva Ö Il-korp investigattiv Õ għandhau jtikkonkludi l-eżamijiet tagħha Ö tiegħu Õ fuq is-sit ta' ltal-aċċident
fl-iqsar ħin possibbli biex b'hekk jtippermetti lill-manager ta'
l-infrastruttura Ö ammnistratur
tal-infrastruttura Õ biex jagħti lura
l-infrastruttura u jiftaħha għas-servizzi tat-trasport bil-ferrovija
Ö ferrovjarju Õ malajr kemm jista'
jkun.
Artikolu 23
Ir-rRapporti
1. L-investigazzjoni ta' aċċident jew inċident
imsemmija fl-Artikolu 19 għandha
tkun is-suġġett tar-rapporti fil-forma xierqa għat-tip u s-serjetà ta' ltal-aċċident
jew l-inċident u r-relevanza tas-sejbiet ta' ltal-investigazzjoni. Ir-rapporti għandhom
jiddikkjaraw l-għanijiet ta' ltal-investigazzjonijiet kif msemmija
fl-Artikolu 19(1) u jkun fihom, fejn xieraq, ir-rakkomandazzjonijiet tas-sigurtà Ö sikurezza Õ .
2. L-entità
investigattiva għandha tagħmel Ö Il-korp investigattiv għandu jagħmel Õ ir-rapport finali
pubbliku fl-iqsar żmien possibli u normalment mhux aktar tard minn12 il-xahar
wara d-data ta' ltal-okkorrenza. Ir-rapport
għandu, jsegwi u jkun qrib, tal-istruttura tar-rappurtaġġ stabbilita fl-Anness
V. Ir-rapport, inklużi r-rakkomandazzjonijiet dwar is-sigurtà Ö sikurezza Õ , għandu jkun komunikat
lill-partijiet reilevanti msemmija fl-Artikolu 22(3) u
lill-entitajiet u l-partijiet konċernati fl-Istati Membri l-oħra.
ò ġdid
Il-Kummissjoni
għandha tistabbilixxi, bis-saħħa ta' atti ta' implimentazzjoni, il-kontenut
tar-rapporti tal-investigazzjoni ta' aċċidenti u inċidenti. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu
27(2).
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16
3. Kull sena l-entità
investigattiva għandha tippubblika Ö l-korp investigattiv għandu jippubblika Õ sat-30 ta' Settembru
bħala l-aħħar data rapport annwali li jirrapporta l-investigazzjonijiet
magħmula s-sena ta' qabel, ir-rakkomandazzjonijiet tas-sigurtà
Ö sikurezza Õ li kienu maħruġa u
l-azzjonijiet meħuda skond ir-rakkomandazzjonijiet maħruġa qabel.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat)
Artikolu 24
L-informazzjoni li għandha tintbgħat mill Ö lill Õ -Aġenzija
1. Fi żmien ġimgħa wara
d-deċiżjoni li tinfetaħ investigazzjoni l-entità
investigattiva għandha tinforma Ö l-korp investigattiv għandu jinforma Õ lill-Aġenzija b'dan.
L-informazzjoni għandha tindika d-data, il-ħin u l-post ta' l Ö tal Õ -okkorrenza, kif
ukoll it-tip tagħha u l-konsegwenzi fir-rigward tal-fatalitajiet,
il-ħsarat u d-dannu materjal Ö imwiet,
it-tidrib u l-ħsarat materjali Õ .
2. L-entità
investigattiva għandha tibgħat Ö Il-korp investigattiv għandu jibgħat Õ lill-Aġenzija kopja
tar-rapport finali msemmi fl-Artikolu 23(2) u tar-rapport annwali msemmi
fl-Artikolu 23(3).
Artikolu 25
Ir-rRakkomandazzjonijiet
tas-sigurtà Ö sikurezza Õ 
1. Ir-rRakkomandazzjoni tas-sigurtà Ö sikurezza Õ maħruġa minn entità investigattiva Ö korp investigattiv Õ m'għandha fl-ebda
każ toħloq presunzjoni ta' ħtija jew responsabbilità għall-aċċident jew
l-inċident.
2. Ir-rakkomandazzjonijiet għandhom ikunu
indirizzati lill- Ö Aġenzija,
lill- Õ awtorità tas-sigurtà Ö nazzjonali
tas-sikurezza Õ u, fejn hemm bżonn
minħabba l-karattru tar-rakkomandazzjoni, lill-entitajiet u l-awtoritajiet
l-oħra ta' ltal-Istat Membri jew lill-Istati Membri l-oħra.
L-Istati Membri u l-awtoritajiet tas-sigurtà Ö nazzjonali
tas-sikurezza Õ tagħhom għandhom
jieħdu il-miżuri neċessarji biex
jiżguraw li r-rakkomandazzjonijiet tas-sigurtà Ö sikurezza Õ maħruġa
mill-entitajiet investigattivi huma meħuda in konsiderazzjoni b'mod xieraq, u,
fejn xieraq, tittieħed azzjoni fuqhom.
3. L-awtorità tas-sigurtà Ö nazzjonali
tas-sikurezza Õ u l-awtoritajiet jew
l-entitajiet l-oħra, u fejn xieraq, l-Istati Membri l-oħra li ġew indirizzati
lilhom ir-rakkomandazzjonijiet, għandhom jirrapportaw lura minn ta' l-anqas Ö talanqas Õ darba f'sena lill-entità investigattiva Ö korp investigattiv Õ fuq il-miżuri li ġew
meħuda jew ippjanati bħala konsegwenza tar-rakkomandazzjoni.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
ê 2008/110/KE
Art. 1.11 (adattat)
Artikolu 26
Adattament ta’
l-Annessi
L-Annessi għandhom jiġu
adattati skond il-progress xjentifiku u tekniku. Din il-miżura, imfassla biex temenda elementi
mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandha tiġi adottata skond il-proċedura
regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 27(2a).
ò ġdid
Artikolu 26
L-eżerċizzju
tad-delega
1. Il-Kummissjoni
tingħata s-setgħa tadotta atti delegati suġġett għall-kundizzjonijiet
stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2. Is-setgħa tal-adozzjoni
tal-atti ta' delega msemmija fl-Artikoli 5(2) u 7(2) għandha tingħata
lill-Kummissjoni għal perjodu ta' żmien indeterminat. 
3. Id-delega
tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 5(2) u 7(2) tista’ tiġi revokata fi
kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka
għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Tidħol
fis-seħħ l-għada li tiġi ppubblikata d-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea jew f’data speċifikata aktar tard fih. Ma tolqtox il-validità
tal-atti delegati li jkunu diġà fis-seħħ.
4. Hekk kif tadotta
dan l-att delegat, il-Kummissjoni tinnotifika dan simultanjament lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill.
5. Att iddelegat
adottat skont l-Artikoli 5(2) u 7(2) għandu jidħol fis-seħħ biss
jekk l-ebda oġġezzjoni ma tkun ġiet espressa jew mill-Parlament Ewropew jew
mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew
jew lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta' dak il-perjodu, kemm
il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu infurmaw lill-Kummissjoni li
mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak it-terminu jittawwal b’xahrejn fuq
l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16
ð ġdid
Artikolu 27
Il-proċedura tal-Kumitat
1. Il-Kummissjoni
għandha tkun megħjuna mill-Kumitat stabbilit mill-Artikolu 21
tad-Direttiva 96/48/KE.
ð 1. Il-Kummissjoni għandha tkun
assistita minn kumitat. Dan il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. ï
2. Fejn hemm
referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni
1999/468/KE għandha tapplika, wara li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta'
l-Artikolu 8 tagħha.
ð 2. Meta ssir referenza għal dan
il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru
182/2011. ï
Il-perjodu
stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit
għal tlett xhur.
ê2008/110/KE
Artikolu 1.12(a) (adattat)
2a.
Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7
tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’
l-Artikolu 8 tagħha.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat)
3. Fejn hemm referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 3 u 7
tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandha tapplika, wara li jiġu kkunsidrati
d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
ê 2008/110/KE
Art. 1.12(b)
---
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16
Artikolu 28
Il-miżuri ta' l-implimentazzjoni
1. L-Istati jistgħu iġibu għall-attenzjoni tal-Kummissjoni kwalunkwe
miżuri dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva. Id-deċiżjonijiet xierqa
għandhom ikunu adottati skond il-proċedua msemmija fl-Artikolu 27(2).
2. Fuq it-talba ta' l-Istat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess
il-Kummissjoni għandha, f'każ speċifiku, teżamina l-applikazzjoni u l-infurzar
tad-dispożizzjonijiet dwar iċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà u l-awtorizzazzjoni
tas-sigurtà, u fi żmien xahrejn mir-riċevuta ta' talba bħal din tiddeċidi skond
il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2) jekk il-miżuri relatata tistax
tibqa tapplika. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika d-deċiżjoni tagħha
lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Istati Membri.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat)
KAPITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET
ĠENERALI U FINALI
Artikolu 29
Emendi
għad-Direttiva 95/18/KE
Id-Direttiva 95/18/KE
hija hawnhekk emendata kif ġej:
              1. L-Artikolu 8
għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
“L-Artikolu 8
              Il-ħtiġiet
relatati mal-kompetenza professjonali għandhom ikunu milħuqa meta' impriża
tal-linji tal-ferrovija li tkun applikant għandha jew ser ikollha
organizzazzjoni ta' l-immaniġġjar li għandha l-għerf u/jew l-esperjenza
neċessarja biex teżerċita l-kontroll u s-superviżjoni sigura u affidabbli fuq
it-tħaddim tat-tip tal-ħidmiet speċifikati fil-liċenza.”.»
              2. fl-Anness,
it-Taqsima II għandha tkun imħassra.
Artikolu 30
Emendi
għad-Direttiva 2001/14/KE
Id-Direttiva 2001/14/KE
hija hawnhekk emendata kif ġej:
              1. it-titolu għandu
jitbiddel b'dan li ġej:
              “Id-Direttiva
2001/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2001 fuq
l-allokazzjoni tal-kapaċità ta' l-infrastruttura tal-ferrovija u l-intaxxar
tal-piżijiet għall-użu ta' l-infrastruttura tal-ferrovija”
              2. fl-Artikolu 30(2),
il-punt (f) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
         “(f)
l-arranġamenti għall-aċċess skond l-Artikolu 10 tad-Direttiva 91/440/KEE
tad-29 ta' Lulju 1991 fuq l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija tal-Komunita[32]
kif emendata mid-Direttiva 2004/51/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-30 ta' April 2004 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE fuq
l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità.”»
              3. L-Artikolu 32
għandu jkun imħassar,
              4. fl-Artikolu 34,
il-paragrafu 2 għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
              ‘2. Fuq it-talba ta'
l-Istat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess il-Kummissjoni għandha, f'każ
speċifiku, teżamina l-applikazzjoni u l-infurzar tad-dispożizzjonijiet dwar
l-intaxxar, l-allokazzjoni tal-kapaċità, u fi żmien xahrejn mir-riċevuta ta'
din it-talba tiddeċidi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 35(2) jekk
il-miżura relatata tistax tibqa tapplika. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika d-deċiżjoni
tagħha lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Istati Membri.”»
Artikolu 31 Ö 28 Õ
Report and further Community Ö Union Õ action
Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill qabel it-30 ta' April 2007 u kull ħames snin minn hemm
“il quddiem rapport fuq l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva.”
ò ġdid
Abbażi ta'
informazzjoni rilevanti pprovudta mill-Aġenzija, il-Kummissjoni għandha tressaq
lill-Parlament Ewropew u lill Kunsill qabel [data speċifika li tiddaħħal
mill-OPOCE – ħames snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ] u kull ħames
snin minn hemm 'il quddiem rapport dwar l-implimentazzjoni ta' din
id-Direttiva.
ê Corrigendum, OJ
L 220, 21.6.2004, p. 16 (adattat)
Ir-rapport għandu jkun akkumpanjat fejn
meħtieġ mill-proposti għal azzjonijiet oħra mill-Komunità
Ö Unjoni Õ .
Artikolu 29 Ö 30 Õ 
Penalties
The Member States shall lay down the rules on
penalties applicable to infringements of the national provisions adopted
pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that
they are implemented. The penalties provided for must be effective,
proportionate, non-discriminatory and dissuasive.
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw dawn
ir-regoli lill-Kummissjoni sad-data speċifikata fl-Artikolu 33 Ö 32(1) Õ u għandhom javżaw
lill-Kummissjoni bla dewmien dwar kwalunkwe emendi sussegwenti li jaffetwawhom.
ò new
Artikolu 30
Disposizzjonijiet
transitorji
L-Annessi III u V
tad-Direttiva 2004/49/KE għandu japplika sad-data tal-applikazzjoni tal-atti
ta' implimentazzjoni msemmija fl-Artikoli 6(2) u (3), 9(2), 14(7) u 23(2) ta'
din id-Direttiva.
Sa [data speċifika
tiddaħħal mill-OPOCE – sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ],
l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza għandhom ikomplu joħorġu ċ-ċertifikati
ta' sikurezza skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2004/49/KE. Dawn iċ-ċertifikati ta' sikurezza għandhom
ikunu validi sad-data tal-iskadenza tagħhom.
Artikolu 31
Rakkomandazzjonijiet
u opinjonijiet tal-Aġenzija
L-Aġenzija għandha
tipprovdi rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet skont l-Artikolu 15
tar-Regolament …/… [ir-Regolament tal-Aġenzija] għall-għanijiet
tal-applikazzjoni ta' din id-Direttiva. Dawn ir-rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet se jservu ta' bażi għal
kwalunkwe miżura tal-Unjoni adottata skont din id-Direttiva.
êRettifika, ĠU L 220,
21.6.2004, p. 16 (adattat) 
ðġdid
Artikolu 33Ö 32 Õ
L-implimentazzjoni Ö Traspożizzjoni Õ
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti
u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex iħarsu
d-Direttiva Ö jikkonformaw
mal-Artikoli 2, 3, 4, 8, 10, 16, 18, 20 u l-Anness I Õ sa ð [data speċifika li tiddaħħal mill-OPOCE
– ħames snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ] ï t-30 ta' April 2006 bħala l-aħħar data. Għandhom
minn hemm «il quddiem jinformaw il-Kummissjoni b'dan. ðGħandhom jikkomunikaw minnufih
lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet. ï
2. Meta' l-Istati Membri jadottaw
il-miżuri, għandhu jkun fihom referenza
għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn din ir-referenza
fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. ðHuma għandhom ukoll jinkludu stqarrija li
r-referenzi fil-liġijiet, ir-regolamenti, u d-dispożizzjonijiet amministrattivi
eżistenti dwar dawn id-direttivi mħassra minn din id-Direttiva għandhom ikunu
interpretati bħala referenzi għal din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom
jiddeterminaw kif issir din ir-riferenza u kif tiġi fformulata dik
id-dikjarazzjoni. ï Il-metodi biex tkun
magħmula din ir-referenza għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri. 
òġdid
L-Istati Membri
għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenija
tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
3. L-obbligi
għat-traspożizzjoni u l-implementazzjoni ta' din id-Direttiva ma għandhomx
japplikaw għar-Repubblika ta' Ċipru u r-Repubblika ta' Malta sakemm ma tiġix
stabbilita sistema ferrovjarja fit-territorji tagħhom.
Madankollu, hekk kif
entità pubblika jew privata tressaq applikazzjoni uffiċjali biex tibni linja
ferrovjarja bil-għan li titħaddem minn impriża ferrovjarja jew aktar, l-Istati
Membri kkonċernati għandhom jimplimentaw leġiżlazzjoni biex jimplimentaw din
id-Direttiva fi żmien sena minn meta jirċievu l-applikazzjoni.
Artikolu 33
Tħassir
Id-Direttiva
2004/49/KEE, kif emendata mid-Direttivi elenkati fl-Anness II, Parti A, hi
mħassra, b'seħħ minn data speċifika li tiddaħħal mill-OPOCE – sentejn wara d-data
tad-dħul fis-seħħ], bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri rigward
il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni
tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness II, Parti B.
Referenzi
għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din
id-Direttiva u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness
III.
êRettifika, ĠU L 220,
21.6.2004, p. 16 (adattat)
Article 34
Id-dDħul
fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil- Ö fl-għoxrin Õ jum ta’ wara dak
tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal
Uffiċjali ta’ ltal-Unjoni Ewropea.
ò ġdid
L-Artikoli 10 u 11
għandhom japplikaw minn [data speċifika li tiddaħħal mill-OPOCE – sentejn
wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva]. 
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16 (adattat) (adapted)
Artikolu 35 Ö35 Õ
Indirizzati Ö Destinatarji Õ
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati
Membri.
Magħmul fi Brussell,
ÖGħall-Parlament
Ewropew                      Għall-Kunsill Õ
ÖIl-President                                               Il-President Õ
ê2009/149/KE Art. 1 u
Anness (adattat) 
ANNESS I
INDIKATURI KOMUNI TAS-SIKUREZZA
L-indikaturi komuni tas-sikurezza għandhom
jiġu rrappurtati ta’ kull sena mill-awtoritajiet Ö nazzjonali Õ tas-sikurezza. L-ewwel
perjodu ta' rrappurtar għandu jkun is-sena 2010.
L-indikaturi dwar
l-attivitajiet msemmija fl-Artikolu 2(2), (a) u (b), għandhom ikunu
rappurtati b'mod separat, jekk jiġu sottomessi.
Jekk fatti jew żbalji ġodda jiġu skoperti wara
s-sottomissjoni tar-rapport l-indikaturi għal sena waħda partikolari għandhom
ikunu emendati jew ikkoreġuti mill-awtorità tas-sigurtà
Ö nazzjonali
tas-sikurezza Õ ma' mal-ewwel
opportunità konvenjenti u bħala l-aħħar data fir-rapport annwali li jkun imiss.
Għall-indikaturi li għandhom x’jaqsmu
mal-aċċidenti li jaqgħu taħt l-intestatura Ö il-punt Õ nru 1,
ir-Regolament (KE) Nru 91/2003 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar
l-istatistika tat-trasport bil-ferrovija[33] għandu jiġi applikat
sakemm it-tagħrif ikun disponibbli.
1. Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-aċċidenti
1.1. In-numru totali u dak relattiv
(mal-kilometri tal-ferrovija) ta’ aċċidenti sinifikanti u t-tqassim tat-tipi
ta’ aċċidenti li ġejjin:
(i)           il-ħabtiet Ö kolliżjoni Õ tal-ferroviji Ö ma' vetturi
ferrovjarji Õ , inklużi l-ħabtiet mal-ostakoli fil-wisa’ ta’ bejn iż-żewġ linji
li għandu jkun vojt,
Ö (ii)    kolliżjoni
ta' trejns, b'ostaklu fi ħdan il-clearance gauge, Õ
(iii)          il-ħruġ tal-ferroviji
Ö ħruġ tat-trejn Õ ′l barra mil-linji,
(iv)         l-aċċidenti tal-livelli
tal-qsim Ö passaġġ invell Õ , inklużi l-aċċidenti li jinvolvu nies li jkunu mexjin fuq il-livelli tal-qsim Ö passaġġ invell Õ ,
(v)          
l-aċċidenti
lill-persuni kkawżati waqt li jkunu għaddejjin Ö li
jinvolvu Õ il-vetturi ferrovjarji Ö mexjin Õ , bl-eċċezzjoni
tas-suwiċidji,
(vi)         nirien fil-vetturi ferrovjarji,(vii) oħrajn.
Kull aċċident sinifikanti għandu jkun
irrappurtat taħt it-tip tal-aċċident primarju, anki jekk il-konsegwenzi
tal-aċċidenti sekondarji jkunu aktar serji, eż.
pereżempju nirien wara li l-ferrovija
tkun ħarġet ’il barra mil-linja tagħha.
1.2. In-numru totali u dak relattiv
(mal-kilometri tal-ferrovija) tal-persuni midruba serjament u ta’ dawk li
nqatlu bit-tip tal-aċċident, maqsum fil-kategoriji li ġejjin:
(i)           il-passiġġieri (anki
fir-rigward tan-numru totali tal-kilometri tal-passiġġieri u dak tal-kilometri
tal-ferrovija tal-passiġġieri),
(ii)          l-impjegati inklużi l-ħaddiema Ö persunal Õ tal-kuntratturi,
(iii)          dawk li jużaw il-livelli tal-qsim
Ö utenti
tal-passaġġ invell Õ ,
(iv)         persuni li mhumiex awtorizzati li jkunu fil-postijiet tal-linji
tal-ferrovija Ö nies li mhux
suppost ikun daħlu Õ ,
(v)          oħrajn.
2. Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-oġġetti perikolużi
In-numru totali u dak relattiv (mal-kilometri
tal-ferrovija) ta’ aċċidenti li jinvolvu t-trasport tal-oġġetti perikolużi,
maqsum fil-kategoriji li ġejjin:
(i)           l-aċċidenti li jinvolvu mill-anqas vettura Ö ferrovjarja Õ waħda tal-ferrovija li tkun qed tittrasporta oġġetti
perikolużi, kif iddefinit fl-Appendiċi,
(ii)          in-numru ta’ aċċidenti bħal dawn li fihom jiġu rrilaxxati
l-oġġetti perikolużi.
3. Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mas-suwiċidji
In-numru totali u dak relattiv (mal-kilometri
tal-ferrovija) ta’ suwiċidji.
4. Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-prekursuri tal-aċċidenti
In-numru totali u dak relattiv (mal-kilometri
tal-ferrovija) tan-numru ta’:
(i)           linji miksura,
(ii)          it-tgħattin tal-linji Ö u linji mhux
allinjati sew Õ ,
(iii)          żbalji fis-sinjali mogħtija Ö ħsarat
fis-sistema tas-sinjalar laterali Õ ,
(iv)         każijiet fejn ma jkunux tħarsu s-sinjali ta’ periklu,
(v)          roti u fusien miksurin
tal-vetturi ferrovjarji li jkunu qed jitħaddmu.
Ö (vi)   fusien
miksurin tal-vetturi ferrovjarji li jkunu qed jitħaddmu. Õ
Għandhom jiġu rrappurtati l-prekursuri kollha,
kemm dawk li jirriżultaw f'aċċident, kif ukoll dawk li le.
Il-prekursuri li jirriżultaw f’aċċident għadhom jiġu rrappurtati taħt is-CSIs
dwar il-prekursuri; l-aċċidenti li jkunu seħħew, jekk ikunu sinifikanti,
għandhom jiġu rrappurtati taħt is-CSIs dwar l-aċċidenti msemmija fl-intestatura
nru 1.
5. Indikaturi biex ikun ikkalkulat l-impatt ekonomiku tal-aċċidenti
It-total f’euro u
dak relattiv (mal-kilometri tal-ferrovija):
–                        
tan-numru ta’ mwiet u ta’ korrimenti serji mmultiplikat bil-Valur
tal-Prevenzjoni ta’ Diżgrazzja (VPC),
–                        
tal-ispiża tad-danni lill-ambjent,
–                        
tal-ispiża tad-danni materjali lill-vetturi
ferrovjarji jew lill-infrastruttura,
–                        
tal-ispiża tad-dewmien minħabba l-aċċidenti.
L-awtoritajiet tas-sikurezza għandhom jirrappurtaw jew l-impatt
ekonomiku tal-aċċidenti kollha, jew l-impatt ekonomiku tal-aċċidenti
sinifikanti biss. Din l-għażla
għandha tintwera b’mod ċar fir-rapport annwali msemmi fl-Artikolu 18.
Il-VPC huwa l-valur li tagħti s-soċjetà għall-prevenzjoni ta’
diżgrazzja u minnu nnifsu ma għandux iservi ta’ referenza għall-kumpens ta’
bejn il-partijiet involuti fl-aċċidenti.
ò ġdid
L-Aġenzija għandha
tiddefinixxi l-kosti unitarji skont id-dejta miġbura sad-dħul fis-seħħ ta' din
id-Direttiva.
ê2009/149/KE Art. 1 u
Anness (adattat) 
6. L-indikaturi li għandhom x'jaqsmu mas-sigurtà
Ö sikurezza Õ teknika ta' ltal-infrastruttura
u l-implimentazzjoni tagħha.
6.1. Il-persentaġġ tal-binarji bil-Protezzjoni
Awtomatika tal-Ferrovija (ATP) li jkunu qed jitħaddmu, il-persentaġġ
tal-kilometri tal-ferrovija li jużaw is-sistemi tat-tħaddim tal-ATP.
6.2. In-numru tal-livelli tal-qsim Ö passaġġi invell Õ (it-total għal kull
kilometru tal-linja u għal kull kilometru tal-binarju) skont it-tmien tipi li
ġejjin:
(a) il-livelli tal-qsim
Ö passaġġi invell Õ attivi bi:
(i)      twissija awtomatika fuq in-naħa
tal-utent;
(ii)     protezzjoni awtomatika fuq in-naħa
tal-utent;
(iii)     protezzjoni u twissija awtomatika fuq
in-naħa tal-utent;
(iv)    protezzjoni u
twissija awtomatika fuq in-naħa tal-utent, u protezzjoni Ö interblukkata Õ fuq in-naħa
tal-linji,
(v)     twissija manwali fuq in-naħa tal-utent;
(vi)    protezzjoni manwali fuq in-naħa
tal-utent;
(vii)    protezzjoni u twissija manwali fuq
in-naħa tal-utent;
(b) il-livelli tal-qsim
Ö passaġġi invell Õ passivi.
7. L-indikaturi li għandhom x'jaqsmu ma'
l-immaniġġjar tas-sigurtà Ö mal-ġestjoni
tas-sikurezza Õ
Il-verifika interna miksuba mill-managers ta' l-infrastruttura Ö amministraturi
tal-infrastruttura Õ u l-impriżi tal-linji tal-ferrovija Ö ferrovjarji Õ kif stabbilit
fid-dokumentazzjoni tas-sistemi ta' l-immaniġġjar
tas-sigurtà Ö tal-ġestjoni
tas-sikurezza Õ . In-numru totali
tal-verifiki mwettqa u n-numru bħala persentaġġ tal-verifiki mitluba (u/jew ta’
dawk ippjanati).
8. Id-dDefinizzjonijiet
Id-definizzjonijiet komuni tas-CSIs u l-metodi
biex ikun ikkalkulat l-impatt ekonomiku tal-aċċidenti huma mniżżlin
fl-Appendiċi.
Appendiċi
Id-definizzjonijiet
komuni tas-CSIs u l-metodi biex ikun ikkalkulat l-impatt ekonomiku
tal-aċċidenti
1. L-indikaturi dwar l-aċċidenti
1.1. “‘aċċident sinifikanti’”
tfisser kull aċċident li jinvolvi mill-inqas vettura Ö ferrovjarja Õ waħda tal-ferrovija li tkun miexja, u li jirriżulta fil-mewt
jew fil-korriment serju ta’ mill-inqas persuna waħda, jew fi ħsara sinifikanti
lill-ħażna, lill-binarji, lill-istallazzjonijiet l-oħra jew lill-ambjent, jew
fi tħarbit estensiv tat-traffiku. Aċċidenti fil-ħwienet tax-xogħol, fl-imħażen
u fl-istazzjonijiet huma esklużi.
1.2. “‘ħsara sinifikanti lill-ħażna, lill-binarji,
lill-istallazzjonijiet l-oħra jew lill-ambjent’” tfisser ħsara ta’ EUR 150000 jew
aktar.
1.3. “‘tħarbit estensiv tat-traffiku’”
tfisser li s-servizzi tal-ferrovija fuq linja tal-ferrovija
Ö ferrovjarja Õ ewlenija jkunu ġew
sospiżi għal sitt sigħat jew aktar.
1.4. “‘ferrovija Ö trejn Õ ’”
tfisser vettura tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ waħda jew aktar li
tinġibed minn lokomottiva jew minn vagun tal-ferrovija Ö ferrovjarju Õ li jinsaq minnu nnifsu Ö jivvjaġġa
waħdu Õ jew aktar, jew minn
vagun tal-ferrovija Ö ferrovjarju Õ li jinsaq minnu
nnifsu li jkun qed jivvjaġġa waħdu, u li topera skont numru speċifiku jew skont
deżinjazzjoni speċifika minn punt fiss tal-bidu sa punt fiss tat-tmiem. Magna
żgħira, jiġifieri bħal lokomottiva
li jkun qed jivvjaġġa waħdu Ö tivvjaġġa
weħidha Õ , jitqies li huwa Ö titqies
bħala Õ ferrovija.
1.5. “‘il-ħabtiet tal-ferroviji
Ö kolliżjoni ta'
trejns Õ , inklużi l-ħabtiet mal-ostakoli fil-wisa’ ta’ bejn iż-żewġ linji
li għandu jkun vojt’” tfisser ħabta Ö kolliżjoni Õ minn quddiem għal
quddiem, minn quddiem għal wara jew ħabta Ö kolliżjoni Õ mill-ġenb bejn parti
ta' ferrovija Ö trejn Õ u parti ta’ ferrovija oħra , jew ma’ Ö trejn jew
vettura ferrovjarja oħra, jew vetturi ferrovjarji għall-immanuvrar
(shunting) Õ :
              i) vetturi ferrovjarji
taċ-ċaqliq;
              ii) oġġetti
fissi jew preżenti b’mod temporanju fuq il-binarji jew maġenbhom (ħlief
fil-livelli tal-qsim jekk ikunu ntilfu minn vetturi jew utenti li jkunu qed
jaqsmu l-linji).
Ö 1.6. “‘kolliżjoni
ma' ostakli fil-clearance gauge tfisser kolliżjoni bejn parti minn trejn u
oġġetti mwaħħla jew temporanjament preżenti fuq il-binarju jew maġenbu (ħlief
fuq passaġġi invell jekk mitlufa minn vettura jew utent li qed jaqsmu) Għandha
tkun inkluża l-kolliżjoni ma' wajers fil-għoli. Õ
1.67. “‘il-ħruġ tal-ferroviji
Ö tat-trejn Õ ’l barra mil-linji’”
tfisser kull każ li fih mill-inqas rota waħda tal-ferrovija
Ö ta' trejn Õ taqbeż ’il barra
mil-linji.
1.78. “‘l-aċċidenti tal-livelli
tal-qsim Ö passaġġ
invell Õ ’”
tfisser l-aċċidenti fil-livelli tal-qsim Ö passaġġi
invell Õ li jinvolvu
mill-inqas vettura waħda tal-ferrovija u vettura li tkun qed taqsam jew aktar,
utenti oħra li jkunu qed jaqsmu bħall-persuni li jkunu mexjin jew oġġetti oħra
preżenti b’mod temporanju fuq il-binarji jew maġenbhom jekk ikunu ntilfu minn
vetturi jew utenti li jkunu qed jaqsmu l-linji.
1.89. “‘l-aċċidenti
lill-persuni kkawżati waqt li jkunu għaddejjin Ö li
jinvolvu Õ il-vetturi ferrovjarji Ö mexjin Õ ’”
tfisser l-aċċidenti lill-persuna waħda jew aktar li jew jintlaqtu minn vettura tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ jew minn oġġett
imwaħħal magħha jew minn oġġett li jkun inqala' minn magħha. Persuni li jaqgħu
mill-vetturi tal-ferrovija Ö ferrovjarja Õ huma inklużi, kif
ukoll persuni li jaqgħu jew li jintlaqtu minn oġġetti mhux marbuta waqt li
jkunu qed jivvjaġġaw abbord il-vetturi.
1.910. “‘nirien fil-vetturi ferrovjarji’”
tfisser nirien u splużjonijiet li jseħħu fil-vetturi tal-ferrovija
Ö ferrovjarji Õ (inkluża t-tagħbija
tagħhom) waqt li jkunu qed joperaw bejn l-istazzjon tat-tluq u d-destinazzjoni,
anki meta jitwaqqfu fl-istazzjon tat-tluq, fid-destinazzjoni jew f’waqfiet
intermedji, kif ukoll waqt ħidmiet ta’ tqassim mill-ġdid tal-vaguni
tal-ferrovija.
1.1011. “‘tipi oħra ta’ Ö aċċident Õ aċċidenti’” tfisser l-aċċidenti l-oħra kollha apparti
dawk li diġà ssemmew (il-ħabtiet tal-ferroviji Ö kolliżjonijiet
tat-trejns Õ , il-ħruġ tal-ferroviji Ö tat-trejns Õ ’l barra mil-linji,
l-aċċidenti fil-livelli tal-qsim Ö passaġġi
invell Õ , l-aċċidenti
lill-persuni kkawżati waqt li jkunu għaddejjin il-vetturi ferrovjarji u
n-nirien fil-vetturi ferrovjarji).
1.1112. “‘passiġġier’” tfisser kull persuna, minbarra l-membri
tal-ekwipaġġ tal-ferrovija Ö tat-trejn Õ , li tivvjaġġa
bil-ferrovija. Għall-istatistika tal-aċċidenti, huma inklużi l-passiġġieri li
jippruvaw jitilgħu fuq ferrovija li tkun miexja jew li jippruvaw jinżlu minn
fuqha.
1.1213. ‘ Öimpjegat Õ “l-impjegati ( Ö huma Õ inklużi l-ħaddiema Ö persunal Õ tal-kuntratturi u
l-kuntratturi li jaħdmu għal rashom)’” tfisser kull persuna li l-impjieg tagħha hu
marbut mal-ferroviji u li tkun qed taħdem meta jseħħ l-aċċident. Tinkludi
l-ekwipaġġ tal-ferrovija Ö tat-trejn Õ u l-persuni li jkunu
qed jieħdu ħsieb il-vetturi ferrovjarji u l-istallazzjonijiet
tal-infrastruttura.
1.1314. “‘dawk li
jużaw il-livelli tal-qsim Ö utenti tal-passaġġi
invell Õ ’”
tfisser il-persuni kollha li jużaw livell tal-qsim
Ö il-passaġġi
invell Õ sabiex jaqsmu
l-linja tal-ferrovija bi kwalunkwe mezz ta’ trasport jew bil-mixi.
1.1415. “persuni li mhumiex awtorizzati li jkunu
fil-postijiet tal-linji tal-ferrovija” Ö ‘nies li mhux
suppost ikunu daħlu’ Õ tfisser kwalunkwe
persuna li tkun fil-post tal-linja tal-ferrovija fejn preżenza bħal din mhijiex
permessa, bl-eċċezzjoni ta’ dawk li jużaw il-livelli
tal-qsim Ö passaġġi
invell Õ .
1.1516. “‘oħrajn (il-partijiet
terzi)’”
tfisser il-persuni kollha li mhumiex iddefiniti bħala “‘passiġġieri’” , “‘impjegati
inklużi l-ħaddiema Ö l-persunal Õ tal-kuntratturi’” , “‘dawk li jużaw il-livelli tal-qsim utent tal-passaġġ
invell’”
jew “‘persuni li mhumiex awtorizzati li jkunu fil-postijiet tal-linji
tal-ferrovija Ö nies li mhux
suppost ikun daħlu Õ ’” .
1.1617. ‘ Ömewta Õ“l-imwiet (persuni Ö persuna Õ maqtula)”’
tfisser kwalunkwe persuna maqtula immedjatament jew li tmut fi żmien
30 jum minħabba aċċident, minbarra s-suwiċidji.
1.1718. “il-korrimenti Ö midrub Õ (persuni Ö persuna Õ mweġġa’ serjament)”’
tfisser kull persuna mweġġa’ li tiddaħħal l-isptar għal aktar minn
24 siegħa minħabba aċċident, minbarra l-attentati ta' suwiċidju.
2. Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-oġġetti perikolużi
2.1. “‘aċċident li jinvolvi t-trasport tal-oġġetti
perikolużi”’ tfisser kull aċċident jew inċident li huwa
suġġett għar-rappurtar skont it-taqsima 1.8.5 tar-Regolamenti tar-RID[34]/ADR.
2.2. “‘l-oġġetti
perikolużi”’ tfisser dawk is-sustanzi u l-oġġetti li
t-trasport tagħhom huwa pprojbit mir-RID, jew awtorizzat biss skont
il-kundizzjonijiet preskritti fihom.
3. Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mas-suwiċidji
3.1. “‘suwiċidju”’ tfisser azzjoni li wieħed jagħmel biex
iweġġa’ lilu nnifsu deliberatament u li twassal għall-mewt, kif irreġistrata u
kklassifikata mill-awtorità nazzjonali kompetenti.
4. Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-prekursuri tal-aċċidenti
4.1. “‘linji Ö linja Õ miksura”’
tfisser kull linja li hija separata f'żewġ biċċiet jew aktar, jew kull linja li
minnha tinqala' biċċa ħadida, li tikkawża ħofra fuq il-wiċċ li fuqu jimxu
r-roti li tkun twila aktar minn 50 mm u fonda aktar minn 10 mm.
4.2. “‘it-tgħattin
tal-linji Ö u linji mhux
allinjati sew Õ ”’
tfisser ħsarat relatati mal-kontinwità u l-ġeometrija tal-binarji, li jeħtieġu
xi ostaklu fuq il-binarji jew it-tnaqqis immedjat tal-veloċità permessa biex tinżamm is-sikurezza.
4.3. “żbalji fis-sinjali
mogħtija” Ö ‘ħsarat
fis-sistema tas-sinjalar laterali Õ tfisser kull nuqqas Ö tekniku Õ fis-sistema
tas-sinjalazzjoni (kemm fl-infrastruttura kif ukoll fil-vetturi ferrovjarji), li jirriżulta fl-għoti ta’ tagħrif
tas-sinjalazzjoni li jkun inqas restrittiv minn dak mitlub.
4.4. “‘każ fejn ma jkunux tħarsu s-sinjali ta'
periklu (Signal Passed at Danger - SPAD)’”
tfisser kull okkażjoni li fiha kwalunkwe parti ta’ ferrovija
Ö trejn Õ tmur lil hinn
mill-moviment awtorizzat tagħha.
Moviment mhux awtorizzat tfisser li jinqabeż:
–                        
sinjal ta’ dawl ikkulurit jew semaforu maġenb
il-binarji f’każ ta’ periklu, l-ordni biex il-ferrovija TIEQAF Ö (STOP) Õ , meta ma tkunx qed
titħaddem Sistema Awtomatika tal-Kontroll tal-Ferroviji (ATCS) jew sistema
tal-ATP,
–                        
it-tmiem ta’ awtorizzazzjoni għal moviment relatat
mas-sikurezza pprovdut fis-sistema tal-ATCS jew tal-ATP,
–                        
punt ikkomunikat permezz ta’ awtorizzazzjoni
verbali jew bil-miktub imniżżel fir-Regolamenti,
–                        
tabelli b’avviż ta’ waqfien (mhuwiex inkluż
l-ilqugħ għall-waqfien) jew sinjali ta’ waqfien magħmulin bl-idejn.
Mhumiex inklużi l-każijiet li fihom il-vetturi
li ma jkunux imqabbdin ma’ unità lokomottiva jew il-ferroviji li ma jkunux qed
jiġu ssorveljati jimxu lil hinn minn sinjal ta’ periklu. Mhumiex inklużi
l-każijiet li fihom, għal xi raġuni, is-sinjal biex iwissi lis-sewwieq
tal-ferrovija bil-periklu ma jitbiddilx fil-ħin meħtieġ biex dan iwaqqaf
il-ferrovija qablu.
L-Awtoritajiet
tas-Sikurezza Nazzjonali awtoritajiet
nazzjonali tas-sikurezza jistgħu jirrappurtaw dwar l-erba’ indiċijiet b’mod separat u għandhom
Ö jridu Õ jirrappurtaw
mill-inqas indikatur globali li jkun fih id-dejta dwar l-erba’ punti kollha.
4.5. “roti u fusien
miksurin Ö rota
miksura Õ ” tfisser ksur li
jaffettwa l-partijiet essenzjali tar-rota jew tal-fus
u li joħloq periklu ta’ aċċident (tal-ħruġ ’il barra mil-linji jew ta’ ħabta Ö kolliżjoni Õ ).
Ö 4.6 ‘fus
miksur’ tfisser ksur li jeffettwa l-partijiet essenzjali tal-fus li joħloq
riskju ta' aċċident (ħruġ 'il barra mil-linji jew kolliżjoni). Õ
5. Metodi Ö Metodoloġiji Õ komuni biex ikun
ikkalkulat l-impatt ekonomiku tal-aċċidenti
ò ġdid
L-Aġenzija għandha
tiżviluppa metodoloġija għall-kalkolu tal-kosti unitarji billi tibda mid-dejta
miġbura qabel id-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
ê2009/149/KE Art. 1 u
Anness (adattat) 
5.1. Il-Valur
tal-Prevenzjoni ta’ Diżgrazzja (VPC) huwa magħmul minn:
1.      Valur tas-sikurezza minnu nnifsu: il-valuri ta’ kemm wieħed
huwa lest li jħallas (WTP) ibbażati fuq l-istudji tal-preferenzi ddikjarati
mwettqa fl-Istat Membru li fih ikunu applikati.
2.      Spejjeż ekonomiċi diretti u indiretti: il-valuri tal-ispiża
vvalutati fl-Istat Membru, magħmulin minn:
–              
l-ispiża medika u tar-riabilitazzjoni,
–              
l-ispiża tal-qorti legali, spiża tal-pulizija,
l-investigazzjonijiet privati tal-ħabta, is-servizz tal-emerġenza u l-ispejjeż
amministrattivi tal-assigurazzjoni,
–              
it-telf fil-produzzjoni:
il-valur għas-soċjetà tal-oġġetti u s-servizzi li setgħet tagħmel dik
il-persuna kieku ma seħħx l-aċċident.
5.2. Il-prinċipji komuni biex issir il-valutazzjoni tal-valur
tas-sikurezza minnu nnifsu u tal-ispejjeż ekonomiċi diretti u indiretti:
Għall-valur tas-sikurezza minnu nnifsu, il-valutazzjoni ta’ jekk humiex
xierqa l-istimi disponibbli jew le se ssir abbażi tal-kunsiderazzjonijiet li
ġejjin:
–                        
l-istimi għandu jkollhom x’jaqsmu ma’ sistema
tal-valutazzjoni tat-tnaqqis tar-riskju tal-mortalità fis-settur tat-trasport u
għandhom isegwu l-approċċ tal-WTP skont il-metodi ta’ preferenza ddikjarati,
–                        
il-kampjun ta’ dawk li jwieġbu li se jintuża għall-valuri għandu jirrappreżenta
l-popolazzjoni kkonċernata. Il-kampjun
għandu jirrifletti b’mod partikolari l-età jew id-distribuzzjoni tad-dħul
flimkien ma’ karatteristiċi rilevanti oħra soċjoekonomiċi jew demografiċi
tal-popolazzjoni,
–                        
il-metodu biex jinkisbu l-valuri tal-WTP: id-disinn tal-istħarriġ għandu jitwettaq b’tali mod
li l-mistoqsijiet ikunu ċari jew ikollhom sinifikat għal dawk li jwieġbu.
L-ispejjeż ekonomiċi diretti u indiretti għandhom jiġu vvalutati abbażi
tal-ispejjeż reali mġarrba mis-soċjetà.
5.3. “L-ispiża tad-danni lill-ambjent” tfisser l-ispejjeż li għandhom
jiġġarrbu mill-Impriżi tal-Linji tal-Ferroviji jew mill-Amministraturi
Infrastrutturali, ivvalutati abbażi tal-esperjenza tagħhom, sabiex iż-żona li
tkun ġarrbet il-ħsara terġa’ tinġieb fl-istat li kienet qabel ma seħħ
l-aċċident tal-ferrovija.
5.4. “L-ispiża tad-danni materjali lill-vetturi ferrovjarji jew
lill-infrastruttura” tfisser l-ispiża biex jiġu pprovduti vetturi ferrovjarji
jew infrastruttura ġodda, bl-istess funzjonalitajiet u parametri tekniċi bħal
ta’ dawk li ma jistgħux jissewwew, u l-ispiża biex il-vaguni tal-ferrovija jew
l-infrastruttura li jistgħu jissewwew jerġgħu jinġiebu fl-istat li kienu fih
qabel ma seħħ l-aċċident. It-tnejn li huma għandhom jingħataw stima
mill-Impriżi tal-Linji tal-Ferroviji jew mill-Amministraturi Infrastrutturali
abbażi tal-esperjenza tagħhom. Din tinkludi wkoll l-ispejjeż relatati mal-kiri
tal-vetturi ferrovjarji, minħabba n-nuqqas ta’ disponibbiltà minħabba l-vetturi
bil-ħsara.
5.5. “L-ispiża tad-dewmien minħabba l-aċċidenti” tfisser il-valur
monetarju tad-dewmien li jġarrbu dawk li jużaw it-trasport bil-ferrovija
(il-passiġġieri u l-klijenti tal-ġarr tal-merkanzija) minħabba l-aċċidenti,
ikkalkulat billi jintuża l-mudell li ġej:
 VT || = || il-valur monetarju tal-iffrankar tal-ħin tal-vjaġġ Il-valur tal-ħin għal passiġġier tal-ferrovija (siegħa): VTP = [Il-VT għall-passiġġier li jkun sejjer għax-xogħol]*[Il-persentaġġ medju ta’ passiġġieri li jkunu sejrin għax-xogħolfis-sena] + [Il-VT tal-passiġġieri li ma jkunux sejringħax-xogħol]*[Il-persentaġġ medju ta’ passiġġieri li ma jkunux sejrin għax-xogħol fis-sena] Il-VT imkejjel f’Euro għal kull passiġġier fis-siegħa Il-valur tal-ħin għal ferrovija tal-merkanzija (siegħa): VTF = [Il-VT tal-ferroviji tal-merkanzija]*[(Il-kilometri tat-tunnellata)/(Il-kilometri tal-ferrovija)] Il-VT imkejjel f’Euro għal kull tunnellata ta’ merkanzija fis-siegħa Il-piż medju f’tunnellati tal-oġġetti ttrasportati bil-ferrovijaf’sena = (Il-kilometri tat-tunnellata)/Il-kilometri tal-ferrovija) 
 CM || = || L-ispiża ta’ minuta ta’ dewmien tal-ferrovija Ferrovija tal-passiġġieri CMP = K1*(VTP/60)*[(Il-kilometri tal-passiġġieri)/(Il-kilometri tal-ferrovija)] In-numru medju ta’ passiġġieri għal kull ferrovija f’sena = (Il-kilometri tal-passiġġieri)/Il-kilometri tal-ferrovija) Ferrovija tal-merkanzija CMF = K2* (VTF/60) Il-fatturi K1 u K2 huma bejn il-valur tal-ħin u l-valur tad-dewmien, kif stmati mill-istudji ta’ preferenza ddikjarati, biex iqisu li l-ħin mitluf minħabba d-dewmien jiġi kkunsidrat b’mod ferm iktar negattiv mill-ħin li jieħu vjaġġ normali. L-ispiża tad-dewmien minħabba aċċident = CMP*(Il-minuti ta’ dewmien tal-ferroviji tal-passiġġieri) + CMF*(Il-minuti ta’ dewmien tal-ferroviji tal-merkanzija) 
L-ambitu tal-mudell
L-ispiża tad-dewmien għandha tiġi kkalkulata għall-aċċidenti kollha,
kemm għal dawk li huma sinifikanti kif ukoll għal dawk li mhumiex.
Id-dewmien għandu jiġu kkalkulat kif ġej:
–                        
id-dewmien reali fuq il-linji tal-ferroviji fejn ikunu seħħew
l-aċċidenti, 
–                        
id-dewmien reali jew, jekk dan mhux possibbli,
id-dewmien stmat fuq il-linji l-oħra affettwati.
6. L-indikaturi li għandhom x'jaqsmu mas-sigurtà teknika ta'
l-infrastruttura u l-implimentazzjoni tagħha.
6.1. “‘Protezzjoni Awtomatika tal-Ferrovija (ATP)’”
tfisser sistema li tinforza l-ubbidjenza tas-sinjali u tar-restrizzjonijiet
tal-veloċità permezz tas-superviżjoni tal-veloċità, li tinkludi l-waqfien
awtomatiku f’każ ta’ sinjali.
6.2. “‘il-livell tal-qsim’”
tfisser kull livell tal-qsim bejn il-linji tal-ferrovija u passaġġ, kif rikonoxxut
mill-amministratur tal-infrastruttura u li jkun miftuħ għall-użu pubbliku jew
privat. Il-passaġġi bejn il-pjattaformi fl-istazzjonijiet huma esklużi, kif
ukoll il-passaġġi fuq il-binarji għall-użu min-naħa tal-impjegati biss.
6.3. “‘passaġġ’” tfisser kull triq pubblika jew privata,
triq jew triq prinċipali diretta, inklużi l-mogħdijiet għall-mixi u għar-roti,
jew rotta oħra pprovduta għat-trasport tan-nies, tal-annimali, tal-vetturi jew
tal-magni.
6.4. “‘il-livell tal-qsim
Ö passaġġ invell Õ attiv’”
tfisser livell tal-qsim Ö passaġġ invell Õ li fih dawk li
jużawh ikunu protetti jew avżati meta tkun qed toqrob ferrovija permezz ta’
tagħmir li jkun attivat meta jkun perikoluż għall-utenti li jaqsmuh.
–                        
Il-protezzjoni permezz tal-użu ta’ tagħmir fiżiku:
–              
barrieri sħaħ jew nofs barrieri,
–              
xatab.
–                        
It-twissija permezz tal-użu ta’ tagħmir fiss
fil-livell tal-qsim:
–              
tagħmir li jidher: dwal,
–              
tagħmir li jista’ jinstema’: qniepen,
ħornijiet, sireni, eċċ.,
–              
tagħmir fiżiku, eż. tregħid tal-art permezz ta’ stoffi Ö tumbati Õ fit-triq.
Il-livelli tal-qsim attivi huma kklasifikati
bħala:
              1. “‘Livell tal-qsim Ö Passaġġ
invell Õ bi protezzjoni u/jew
twissija awtomatika fuq in-naħa ta’ dawk li jużawh
Ö tal-utent Õ ’”
tfisser livell tal-qsim Ö passaġġ
invell Õ fejn il-protezzjoni
u/jew it-twissija tal-livell tal-qsim jiġu
attivati mill-ferrovija meta din tkun qed toqrob
jew Ö meta jkun hemm
protezzjoni interblukkata fuq in-naħa tal-linji Õ .
              Dawn il-livelli
tal-qsim Ö passaġġi
invell Õ huma kklasifikati
bħala:
(i)      twissija awtomatika
fuq in-naħa tal-utent;
(ii)     protezzjoni
awtomatika fuq in-naħa tal-utent;
(iii)     protezzjoni u
twissija awtomatika fuq in-naħa tal-utent;
(iv)    protezzjoni u
twissija awtomatika fuq in-naħa tal-utent, u protezzjoni fuq in-naħa tal-linji.
‘Ö“Protezzjoni Ö interblukkata Õ fuq in-naħa
tal-linji’” tfisser sinjal jew sistema oħra ta'
protezzjoni tal-ferrovija li tippermetti lill-ferrovija
Ö trejn Õ tgħaddi biss jekk il-livell tal-qsim Ö passaġġ invell Õ ikollu protezzjoni
fuq in-naħa tal-utent u jkun ħieles mill-inkursjonijiet; għal dan il-għan,
jintużaw il-mezzi ta’ sorveljanza u/jew ta’ sejbien tal-ostakli.
              (2.) “‘Livell tal-qsim Passaġġ invell bi protezzjoni u/jew
twissija manwali fuq in-naħa ta’ dawk li jużawh”’
tfisser livell tal-qsim Ö passaġġ
invell Õ fejn il-protezzjoni
u/jew it-twissija jiġu attivati manwalment Ö minn impjegat
ferrovjarju Õ u fejn m’hemmx Ö protezzjoni interblukkata
maġneb il-linja Õ sinjal tal-linja tal-ferrovija magħqud miegħu li juri
lill-ferrovija li tista’ tibqa’ għaddejja biss meta tkun attivata l-protezzjoni
u/jew it-twissija tal-livell tal-qsim.
              Dawn il-livelli
tal-qsim Ö passaġġi
invell Õ huma kklasifikati
bħala:
         (v) twissija
manwali fuq in-naħa tal-utent;
         (vi) protezzjoni manwali fuq in-naħa
tal-utent;
         (vii) protezzjoni u twissija manwali fuq
in-naħa tal-utent.
6.5. ‘“Il-livell tal-qsim
Ö Passaġġ invell
passiv Õ ’”
tfisser livell tal-qsim Ö passaġġ
invell Õ mingħajr ebda
sistema ta’ twissija u/jew mingħajr protezzjoni li jiġui
attivati meta jkun perikoluż
għall-utent li jaqsmu.
7. L-indikaturi li għandhom x'jaqsmu ma'
l-immaniġġjar tas-sigurtà  Ömal-ġestjoni
tas-sikurezzaÕ 
7.1. “verifika” tfisser proċess sistematiku,
indipendenti u ddokumentat biex tinkiseb evidenza ta’ verifika u biex din tiġi
evalwata b’mod oġġettiv biex jiġi deċiż sa liema punt huma ssodisfati
l-kriterji tal-verifika.
8. Definizzjonijiet tal-bażijiet ta’ gradazzjoni
8.1. “il-kilometri tal-ferrovija” tfisser
l-unità tal-kejl li tirrappreżenta l-moviment ta’ ferrovija f’kilometru. Id-distanza
użata hija d-distanza li l-ferrovija tkun imxiet fil-verità, jekk din tkun
disponibbli, jekk le għandha tintuża d-distanza standard tan-netwerk bejn
l-oriġini u d-destinazzjoni. Għandha titqies biss id-distanza fit-territorju
nazzjonali tal-pajjiż li jkun qed jagħmel ir-rapport.
8.2. “il-kilometri tal-passiġġieri” tfisser
l-unità tal-kejl li tirrappreżenta t-trasport bil-ferrovija ta’ passiġġier
wieħed għal kilometru. Għandha titqies biss id-distanza fit-territorju
nazzjonali tal-pajjiż li jkun qed jagħmel ir-rapport.
8.3. “il-kilometri tal-linja” tfisser
id-distanza, mkejla f’kilometri, tan-netwerk tal-ferrovija fl-Istati Membri, li
l-ambitu tiegħu huwa stabbilit fl-Artikolu 2. Fil-każ ta’ linji tal-ferroviji Ö ferrovjarji Õ b’ħafna binarji,
għandha tingħadd biss id-distanza bejn l-oriġini u d-destinazzjoni.
8.4. “il-kilometri tal-binarju” tfisser
id-distanza, mkejla f’kilometri, tan-netwerk tal-ferrovija fl-Istati Membri, li
l-ambitu tiegħu huwa stabbilit fl-Artikolu 2. Għandu jingħadd kull binarju
ta’ linja tal-ferroviji b’ħafna binarji.
ê Rettifika, ĠU L
220, 21.6.2004, p. 16
ANNESS II
IN-NOTIFIKA TAR-REGOLI NAZZJONALI TAS-SIGURTÀ
Ir-regoli nazzjonali tas-sigurtà li għandhom ikunu notifikati lill-Kummissjoni
skond il-proċedura deskritta fl-Artikolu 8 jinkludu:
              1.       ir-regoli dwar il-miri nazzjonali tas-sigurtà
esiżtenti u l-metodi tas-sigurtà;
              2.       ir-regoli dwar il-ħtiġiet fuq is-sistemi ta'
l-immaniġġjar tas-sigurtà u ċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà ta' l-impriżi
tal-linji tal-ferrovija;
ê2008/110/KE Artikolu
1.13 (adattat)
---
êRettifika, ĠU L 220,
21.6.2004, p. 16
              4. ir-regoli
komuni tat-tħaddim tan-network tal-linji tal-ferrovija li mhumiex koperti
mit-TSIs, inklużi r-regoli dwar is-sistema ta' l-immaniġġjar tas-sinjali u
tat-traffiku;
              5. ir-regoli li jistabbilixxu l-ħtiġiet fuq ir-regloli
addizzjonali interni tat-tħaddim (ir-regoli tal-kumpanija) li għandhom ikunu
stabbiliti mill-managers ta' l-infrastruttura u l-impriżi tal-linji
tal-ferrovija;
              6. ir-regoli dwar il-ħtiġiet fuq il-ħaddiema li jwettqu
xogħolijiet kritiċi tas-sigurtà, inklużi l-kriterji ta' l-għażla, il-benesseri
meiku u t-taħriġ vokazzjonali u ċ-ċertifikazzjoni sakemm għadhom mhumix koperti
bit-TSI;
              7. ir-regoli dwar l-investigazzjoni ta' l-aċċident u
l-inċidenti.
ANNESS III
IS-SISTEMI TA' L-IMMANIĠĠJAR TAS-SIGURTÀ
1. Il-ħtiġiet
fuq is-sistemi ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà
Is-sistema ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà għandha tkun dokumentata
fil-partijiet relevanti kollha u għandha partikolarment tiddeskrivi
id-distribuzzjoni tar-responsabbilitajiet fl-organizzazzjoni tal-manager ta'
l-infrastruttura jew l-impriżi tal-linji tal-ferrovija. Dan għandu juri kif il-kontroll mill-management fuq
livelli differenti huwa sikur, kif il-ħaddiema u r-rappreżentanti tagħhom fuq
il-livelli kollha huma involuti u kif it-titjib kontinwu tas-sistemi ta'
l-immaniġġjar tas-sigurtà huwa żgurat.
2. L-elementi
bażiċi tas-sistemi ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà
L-elementi bażiċi tas-sistemi ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà huma:
(a)          politika
tas-sigurtà approvata mill-kap eżekuttiv ta' l-organizzazzjoni u li tiġi
kkomunikata lill-ħaddiema kollha;
(b)          il-miri
kwalitattivi u kwantitattivi ta' l-organizzazzjoni għall-manteniment u t-titjib
tas-sigurtà, u l-pjanijiet u l-proċeduri biex jintlaħqu dawn il-miri; (ċ)
(c)          il-proċeduri
biex jintlaħqu l-istandards tekniċi u tat-tħaddim eżistenti, ġodda jew mibdula
jew kondizzjonijet oħra preskrittivi kif stabbiliti
–              
fit-TSIs,
jew
–              
fir-regoli nazzjonali tas-sigurtà msemmija
fl-Artikolu 8 u l-Anness II,
jew
–              
f'regoli oħra relevanti,
jew
–              
fid-deċiżjonijiet ta' l-awtorità,
u l-proċedur biex ikun assigurat il-ħarsien ta' l-istandards u
l-kondizzjonijiet l-oħra preskrittivi matul il-ħajja tat-tagħmir u tat-tħaddim;
(d)          il-proċeduri
u l-metodi biex titwettaq l-evalwazzjoni tar-riskji u l-implimentazzjoni
tal-miżuri tal-kontroll tar-riskji kull meta' tibdil tal-kondizzjonijiet
tat-tħaddim jew materjal ġdid jimponi riskji ġodda fuq l-infrastruttura jew fuq
it-tħaddim;
(e)          il-provedimenti
tal-programmi biex jitħarrġu l-ħaddiema u s-sistemi biex ikun żgurat li
l-kompetenza tal-ħaddiema hija miżmuma u x-xogħolijiet magħmula skond
dan;
(f)           l-arranġamenti
għal-provvediment ta' l-informazzjoni suffiċjenti fl-organizzazzjoni u, fejn
xieraq, bejn l-organizzazzjonijiet li joperaw fuq l-istess infrastruttura;
(g)          il-proċeduri
u l-formati biex tkun dokumentata l-informazzjoni fuq is-sigurtà u
l-ispeċifikazzjoni tal-proċedura għall-kontroll tal-konfigurazzjoni ta' l-informazzjoni
vitali dwar is-sigurtà;
(h)          il-proċeduri
biex ikun żgurat li l-aċċidenti, l-inċidenti, il-kważi inċidenti u l-okkorrenzi
perikolużi l-oħra jiġu rappurtati, investigati u analizzati u u li jittieħdu
l-miżuri preventivi neċessarji;
(i)           id-dispożizzjonijiet
għal-pjanijiet ta' azzjoni u sinjali u informazzjoni fil-każ ta' emerġenza,
miftiehma ma' l-awtoritajiet pubbliċi xierqa;
(j)           id-dispożizzjonijiet
għal verifika interni rikorrenti tas-sistema ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà.
ANNESS IV
ID-DIKJARAZZJONJIET GĦALL-PARTI SPEĊIFIKA
GĦAN-NETWORK TAĊ-ĊERTIFIKAT TAS-SIGURTÀ
Id-dokumenti li ġejjin għandhom ikunu sottomessi biex jippermettu
l-awtorità tas-sigurtà biex twassal il-parti speċifika għan-network
taċ-ċertifikat tas-sigurtà:
–                        
id-dokumentazzjoni milll-impriża tal-linja
tal-ferrovija fuq it-TSIs jew partijiet mit-TSIs u, fejn ikun relevanti,
ir-regoli nazzjonali tas-sigurtà u regoli oħra applikabbli għall-operazzjonjiet
tagħha, il-ħaddiema u l-materjali mobbli tagħha u kif ikun żgurat il-ħarsien
mis-sistema ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà,
–                        
id-dokumentazzjoni mill-impriża tal-linji
tal-ferrovija fuq il-kategoriji differenti tal-ħaddiema impjegati jew
kuntrattati għall-operazzjoni, inkluża l-evidenza li huma jilħqu l-ħtiġiet
tat-TSIs jew ir-regoli nazzjonali u li ġew ċertifikati bil-mod xieraq,
–                        
id-dokumentazzjoni mill-impriża tal-linji
tal-ferrovija fuq it-tipi differenti tal-materjali mobbli użati
għall-operazzjoni, inkluża l-evidence li huma jilħqu l-ħtiġiet tat-TSIs jew
ir-regoli nazzjonali u li ġew ċertifikat bil-mod xieraq.
Biex ikun evitat ix-xogħol doppju u biex ikun imnaqqas l-ammont ta'
informazzjoni dokumentazzjoni sommarja biss għandha tkun sottomessa dwar
l-elementi li jħarsu t-TSIs u l-ħtiġiet l-oħra tad-Direttivi 96/48/KE u
2001/16/KE.
ANNESS V
IL-KONTENUT PRINĊIPALI TAR-RAPPORT DWAR
L-INVESTIGAZZJONI TA' L-AĊĊIDENT U L-INĊIDENT
1. Summarju
Is-sommarju għandu jkun fih deskrizzjoni qasira ta' l-okkorrenza, meta'
u fejn ġrat u l-konsegwenzi tagħha.
Is-sommarju għandu jiddikjara il-kawżi diretti kif ukoll il-fatturi li
kkontribwixxew u l-kawżi moħbija stabbiliti mill-investigazzjoni. Ir-rakkomandazzjonijiet
prinċipali għandhom ikunu kwotati u l-informassjoni għandha tingħata
lill-indirizzati.
2. Il-fatturi
immedjatli ta' l-okkorrenza
1. L-okkorrenza:
–                        
id-data, il-ħin eżatt u l-post ta' l-okkorrenza,
–                        
id-deskrizzjoni tal-ġrajjiet u s-sit ta' l-aċċident
inklużi l-isforzi tas-servizzi tas-salvataġġ u ta' l-emerġenza,
–                        
id-deċiżjoni biex tkun stabbilita investigazzjoni,
il-komposizzjoni tat-tim ta' l-investigaturi u l-andament ta'
l-investigazzjoni.
2. L-isfond ta' l-okkorrenza:
–                        
l-ħaddiema u l-kuntratturi involuti u l-partijiet u
x-xhieda l-oħra,
–                        
it-treni u l-komposizzjoni tagħhom inklużi n-numri
tar-reġistrazzjoni ta' l-oġġetti tal-materjali mobbli involuti,
–                        
id-deskrizzjoni tas-sistema ta' l-infrastruttura u
tas-sinjali — it-tipi tal-linji, fejn taqleb il-linja il-ferrovija, fejn
jispiċċaw il-linji, is-sinjali, il-protezzjoni tat-tren,
–                        
il-mezz tal-komunikazzjoni,
–                        
ix-xogħolijiet magħmula fuq is-sit jew fil-viċinanżi
tas-sit,
–                        
il-bidu tal-pjan ta' l-emerġenza tal-linji
tal-ferrovija u l-katina tal-ġrajjiet tiegħu,
–                        
il-bidu tal-pjan ta' l-emerċenza tas-servizzi
pubbliċi tas-salvataġġ, il-pulizija u s-servizzi mediċi u l-katina tal-ġrajjiet
tiegħu.
3. Il-fatalitajiet, il-ħsarat u d-dannu materjali:
–                        
il-passiġġieri u t-terzi partijiet, il-ħaddiema,
inklużi l-kuntratturi,
–                        
it-tagħbija, il-bagalji u l-proprjetà l-oħra,
–                        
il-materjali mobbli, l-infrastruttura u l-ambjen.
4. Iċ-ċirkostanzi esterni:
–                        
il-kondizzjonijiet ta' l-ajru u r-referenżi
ġeografiċi.
3. Ir-rekord ta'
l-investigazzjonijiet u ta' l-inkjesti
1. Sommarju tax-xhieda (soġġett għall-protezzjoni ta' l-identità
tal-persuni):
–                        
il-ħaddiema tal-linji tal-ferrovija, inklużi
l-kuntratturi,
–                        
xhieda oħra.
2. Is-sistema ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà:
–                        
l-organizzazzjoni qafas u kif l-ordnijiet jiġu
mogħtija u magħmula,
–                        
ħtiġiet fuq il-ħaddiema u kif dawn jiġu infurzati,
–                        
ir-rutian għall-iċċekkjar intern u l-verifiki u
r-rizultati tagħhom,
–                        
l-approċċ bejn atturi differenti involuti ma'
l-infrastruttura.
3. Ir-regoli u r-regolamenti:
–                        
ir-regoli u r-regolamenti relevanti tal-Komunità u
dawk nazzjonali,
–                        
regoli oħra bħala regoli tat-tħaddim, struzzjonijiet
lokali, il-ħtiġiet tal-ħaddiema, il-preskrizzjonijiet tal-manteniment u
l-istandards applikabbli.
4. Il-funzjonament tal-materjali mobbli u l-installazzjonijiet tekniċi:
–                        
is-sistema ta' l-ordnijiet tas-sinjali u
tal-kontroll, inklużi r-reġistrazzjonijiet mir-rekorders awtomatiċi tad-data,
–                        
l-infrastruttura,
–                        
it-tagħmir tal-komunikazzjoni,
–                        
il-materjali mobbli, inkluża r-reġistrazzjoni
mir-rekorders awtomatiċi tad-data.
5. Id-dokumentazzjoni tas-sistema tat-tħaddim:
–                        
il-miżuri meħudin mill-ħaddiema għall-kontroll
tat-traffiku u tas-sinjali,
–                        
l-iskambju tal-messaġġi verbali in konnessjoni ma'
l-okkorenzi, inkluża d-dokumentazzzjoni mir-recordings,
–                        
il-miżuri meħuda biex ikun protett u salvagwardjat
is-sit ta' l-okkorrenza.
6. irkuwit ta' l-organizzazzjoni tal-bniedem u l-magni:
–                        
il-ħin ta' ħidma applikat għall-ħaddiema involuti,
–                        
iċ-ċirkostanzi mediċi u personali bl-influenza fuq
l-okkorrenza, inkluża l-eżistenza ta' l-istress fiżiku u psikoloġiku,
–                        
l-ippjantar tat-tagħmir bl-impact fuq iċ-ċirkuwit
tal-bniedem u l-magni.
7. Okkorrenzi li ġraw qabel tal-karattru simili.
4. L-analiżi u
l-konklużjonijiet
1. Ir-rakkont finali tal-katina tal-ġrajjiet:
–                        
l-istabbiliment tal-konklużjonijiet fuq l-okkorrenzi,
ibbażati fuq il-fatti stabbiliti fl-intestatura 3.
2. Id-diskussjoni:
–                        
l-analiżi tal-fatti stabbiliti fl-intestatura 3
bil-għan li jintlaħqu konklużjonijiet għall-kawżi ta' l-okkorrenza u l-andament
tas-servizzi tas-salvataġġ.
3. Il-konklużjonijiet:
–                        
il-kawżi diretti u immedjati ta' l-okkorrenza inklużi
l-fatturi li jikkontribwixxu relatati ma' l-azzjonijiet meħuda minn persuni
involuti jew il-kondizzjoni tal-materjali mobbli jew l-installazzjonijiet
tekniċi,
–                        
il-kawżi moħbija relatati mal-ħiliet, il-proċeduri u
l-manteniment,
–                        
il-kawżi importanti dwar il-kondizzjonijiet tal-qafas
regolatorju u l-applikazzjoni tas-sistema ta' l-immaniġġjar tas-sigurtà.
4. L-osservazzjonijiet addizzjonali:
–                        
in-nuqqasijiet stabbiliti waqt l-investigazzjoni,
iżda mingħajr relevanza għall-konklużjonijiet tal-kawżi.
5. Miżuri li
ttieħdu
–                        
Ir-rekord tal-miżuri meħuda jew adottati bħala
konsegwenza ta' l-okkorrenza.
6. rakkomandazzjonijiet
é
ANNESS II
PARTI A
Direttiva mħassra flimkien ma’ lista
tal-emendi suċċessivi tagħha
(imsemmija fl-Artikolu 32)
 Id-Direttiva 2004/49/KE || (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 44) 
 Id-Direttiva 2008/57/KE || (ĠU L 191, 30.4.2004, p. 1) 
 Id-Direttiva 2008/110/KE || (ĠU L 345, 23.12.2008, p. 62) 
 Direttiva tal-Kummissjoni 2009/149/KE || (ĠU L 313, 28.11.2009, p. 65) 
 Rettifika 2004/49/KE || (ĠU L 220, 21.6.2004, p. 16) 
PARTI B
Skadenzi għat-traspożizzjoni
fil-liġi nazzjonali
(imsemmija fl-Artikolu 32)
 Direttiva || L-aħħar data għat-traspożizzjoni 
 2004/49/KE: || It-30 ta' April 2006 
 2008/57/KE: || Id-19 ta' Lulju 2010 
 2008/110/KE: || L-24 ta' Diċembru 2010 
 2009/149/KE: || It-18 ta' Ġunju 2010 
ANNESS III
TABELLA TA' KORRELAZZJONI
 Id-Direttiva 2004/49/KE || Id-Direttiva preżenti 
 Artikolu 1 || Artikolu 1 
 Artikolu 2 || Artikolu 2 
 Artikolu 3 || Artikolu 3 
 Artikolu 4 || Artikolu 4 
 Artikolu 5 || Artikolu 5 
 Artikolu 6 || Artikolu 6 
 Artikolu 7 || Artikolu 7 
 Artikolu 8 || Artikolu 8 
 Artikolu 9 || Artikolu 9 
 Artikolu 10 || Artikolu 10 
 Artikolu 11 || Artikolu 12 
 Artikolu 12 || Artikolu 11 
 Artikolu 13 || Artikolu 13 
 L-Artikoli 14a(1) sa (7) || Artikolu 14 
 Artikolu 14a(8) || Artikolu 15 
 Artikolu 15 || -- 
 Artikolu 16 || Artikolu 16 
 Artikolu 17 || Artikolu 17 
 Artikolu 18 || Artikolu 18 
 Artikolu 19 || Artikolu 19 
 Artikolu 20 || Artikolu 20 
 Artikolu 21 || Artikolu 21 
 Artikolu 22 || Artikolu 22 
 Artikolu 23 || Artikolu 23 
 Artikolu 24 || Artikolu 24 
 Artikolu 25 || Artikolu 25 
 Artikolu 26 || -- 
 -- || Artikolu 26 
 Artikolu 27 || Artikolu 27 
 Artikolu 28 || -- 
 Artikolu 29 || -- 
 Artikolu 30 || -- 
 Artikolu 31 || Artikolu 28 
 Artikolu 32 || Artikolu 29 
 -- || Artikolu 30 
 -- || Artikolu 31 
 Artikolu 33 || Artikolu 32 
 -- || Artikolu 33 
 Artikolu 34 || Artikolu 34 
 Artikolu 35 || Artikolu 35 
 Anness I || Anness I 
 Anness II || -- 
 Anness III || -- 
 Anness IV || -- 
 Anness V || -- 
 -- || Anness II 
[1]               http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/127599.pdf.
[2]               COM(2012) 299 finali.
[3]               COM(2012) 259 finali.
[4]               ĠU L 143, 27.6.1995,
p. 70.
[5]               ĠU L 75, 15.3.2001,
p. 29.
[6]               ĠU L 164, 30.4.2004,
p. 44.
[7]               Recommendation on the migration to a single EU safety
certificate, ERA/REC/10/2011, 3.7.2012.
[8]               Dokument ta' Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni li
jakkumpanja d-dokument ‘Legislative proposals to eliminate remaining
administrative and technical barriers in the field of interoperability and
safety on the EU railway market’
[9]               ĠU C, p..
[10]               ĠU C, p..
[11]               ĠU C, p..
[12]               ĠU L 237, 24.8.1991,
p. 25. Id-Direttiva kif emendata
bid-Direttiva 2001/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(ĠU L 75, tal-15.3.2001, p. 1).
[13]               ĠU L 164, 30.4.2004, p. 44.
[14]               ĠU L 143, 27.6.1995, p. 70.
Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2001/13/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 75, tal-15.3.2001,
p. 26).
[15]               ĠU L 75,
15.3.2001, p. 29. Id-Direttiva kif emendata mid-Deċizjoni
tal-Kummissjoni 2002/844/KE (ĠU L 289, tas-26.10.2002, p. 30).
[16]               ĠU L 235, 17.9.1996, p. 6.
[17]               ĠU L 110, 20.4.2001, p. 1.
[18]             ĠU L 164,
ta' l-30.4.2004, p. 44.
[19]             Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
98/500/KE ta' l-20 ta' Mejju1998 fuq l-istabbiliment tal-Kumitati Settorjali
ta' Djalogu li jippromwovu id-Djalogu bejn is-sieħba soċjali fuq il-livell
Ewropew (ĠU L 225, tat-12.8.1998, p. 27).
[20]             ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
[21]             ĠU L 184, 17.7.1999,
p. 23.
[22]             ĠU L 75, 15.3.2001,
p. 29.
[23]             ĠU L 191, 18.7.2008, p. 1.
[24]             ĠU L 320, 17.11.2012, p. 8.
[25]             ĠU L 108, 29.4.2009, p. 4.
[26]             ĠU L 143, 27.6.1995, p. 70.
[27]             ĠU L 315, 3.12.2007, p. 51.
[28]             ĠU L 122, 11.5.2011, p. 22.
[29]             ĠU L 122, 11.5.2011, p. 22.
[30]             ĠU L 326, 10.12.2010, p.11.
[31]             ĠU L 320, 17.11.2012, p. 3
[32]             ĠU L 237, 24.8.1991,
p. 25.
[33]               ĠU L 14, 21.1.2003, p. 1.
[34]               Ir-Regolamenti dwar it-trasport internazzjonali
tal-oġġetti perikolużi bil-ferrovija (ir-RID), kif adottati skont
id-Direttiva 2008/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-24 ta’ Settembru 2008 dwar it-trasport intern ta’ oġġetti
perikolużi (ĠU L 260, 30.9.2008, p. 13).