CELEX: 32011D0769
Language: el
Date: 2011-10-27 00:00:00
Title: 2011/769/ΕΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2011 , για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αργεντινής, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση

|






2011/769/ΕΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2011 , για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αργεντινής, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αργεντινής, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 317 της 30/11/2011 σ. 0010 - 0012



		Απόφαση του Συμβουλίουτης 27ης Οκτωβρίου 2011για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αργεντινής, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση(2011/769/ΕΕ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο v),Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στις 29 Ιανουαρίου 2007, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με ορισμένα άλλα μέλη του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου κατ’ εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, στο πλαίσιο της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.(2) Οι διαπραγματεύσεις διεξήχθησαν από την Επιτροπή στα πλαίσια των οδηγιών διαπραγμάτευσης που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο.(3) Μετά την ολοκλήρωση των εν λόγω διαπραγματεύσεων, μονογραφήθηκε, στις 22 Σεπτεμβρίου 2010, μια συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής των επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αργεντινής, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση.(4) Η συμφωνία υπεγράφη εξ ονόματος της Ένωσης στις 20 Απριλίου 2011, με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία, σύμφωνα με την απόφαση 2011/256/ΕΕ του Συμβουλίου [1].(5) Η συμφωνία θα πρέπει να συναφθεί,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση.Το κείμενο της συμφωνίας προσαρτάται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να προβούν, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στη συμφωνία [2].Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.Λουξεμβούργο, 27 Οκτωβρίου 2011.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςJ. Miller[1] ΕΕ L 110 της 29.4.2011, σ. 13.[2] Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.--------------------------------------------------Συμφωνίαυπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αργεντινής, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΑ. Επιστολή της ΈνωσηςΚύριε,Έπειτα από διαπραγματεύσεις κατ’ εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 για την τροποποίηση των πινάκων της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνω την τιμή να προτείνω τα ακόλουθα:Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα ενσωματώσει στον πίνακά της, για το τελωνειακό έδαφος της ΕΕ27, τις παραχωρήσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα της ΕΕ25 με τις ακόλουθες τροποποιήσεις:Προστίθενται 1500 τόνοι στην κατανομή ανά χώρα (Αργεντινή) βάσει της δασμολογικής ποσόστωσης ΕΕ για το "κρέας βοοειδών χωρίς κόκαλα, νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή του 20 % για τη δασμολογική ποσόστωση. Για τα τέσσερα πρώτα έτη της εφαρμογής η αύξηση θα είναι 2000 τόνοι. Από το πέμπτο έτος της εφαρμογής και μετά η αύξηση θα είναι 1500 τόνοι.Δημιουργείται κατανομή ανά χώρα (Αργεντινή) 200 τόνων βάσει της δασμολογικής ποσόστωσης ΕΕ για το "κρέας βουβάλου χωρίς κόκαλα, κατεψυγμένο", ενώ η κατανομή για την Αργεντινή καλύπτει επίσης και το "νωπό και διατηρημένο με απλή ψύξη", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή του 20 % για τη δασμολογική ποσόστωση.Προστίθενται 122790 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση ΕΕ για το "μαλακό σιτάρι (μέσης και χαμηλής ποιότητας)", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή των 12 EUR/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση.Προστίθενται 890 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση ΕΕ για το "κριθάρι", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή των 16 EUR/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση.Προστίθενται 890 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση ΕΕ για το "κριθάρι ζυθοποιίας", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή των 8 EUR/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση.Προστίθενται 35914 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση ΕΕ για τον "αραβόσιτο", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή του 0 % για τη δασμολογική ποσόστωση.Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Δημοκρατία της Αργεντινής κοινοποιούν η μία στην άλλη την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών τους για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας. Η συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ 14 ημέρες μετά την ημερομηνία της παραλαβής της πλέον πρόσφατης κοινοποίησης.Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε εάν η κυβέρνησή σας συμφωνεί ως προς το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής. Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης, η παρούσα επιστολή και η εκ μέρους σας γραπτή επιβεβαίωση θα αποτελέσουν από κοινού συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αργεντινής.Με ιδιαίτερη εκτίμηση,Για την Ευρωπαϊκή ΈνωσηΒ. Επιστολή της Δημοκρατίας της ΑργεντινήςΚύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα τη σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:"Έπειτα από διαπραγματεύσεις κατ’ εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 για την τροποποίηση των πινάκων της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνω την τιμή να προτείνω τα ακόλουθα:Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα ενσωματώσει στον πίνακά της, για το τελωνειακό έδαφος της ΕΕ27, τις παραχωρήσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα της ΕΕ25 με τις ακόλουθες τροποποιήσεις:Προστίθενται 1500 τόνοι στην κατανομή ανά χώρα (Αργεντινή) βάσει της δασμολογικής ποσόστωσης ΕΕ για το "κρέας βοοειδών χωρίς κόκαλα, νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή του 20 % για τη δασμολογική ποσόστωση. Για τα τέσσερα πρώτα έτη της εφαρμογής η αύξηση θα είναι 2000 τόνοι. Από το πέμπτο έτος της εφαρμογής και μετά η αύξηση θα είναι 1500 τόνοι.Δημιουργείται κατανομή ανά χώρα (Αργεντινή) 200 τόνων βάσει της δασμολογικής ποσόστωσης ΕΕ για το "κρέας βουβάλου χωρίς κόκαλα, κατεψυγμένο", ενώ η κατανομή για την Αργεντινή καλύπτει επίσης και το "νωπό και διατηρημένο με απλή ψύξη", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή του 20 % για τη δασμολογική ποσόστωση.Προστίθενται 122790 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση ΕΕ για το "μαλακό σιτάρι (μέσης και χαμηλής ποιότητας)", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή των 12 EUR/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση.Προστίθενται 890 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση ΕΕ για το "κριθάρι", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή των 16 EUR/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση.Προστίθενται 890 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση ΕΕ για το "κριθάρι ζυθοποιίας", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή των 8 EUR/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση.Προστίθενται 35914 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση ΕΕ για τον "αραβόσιτο", με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή του 0 % για τη δασμολογική ποσόστωση.Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Δημοκρατία της Αργεντινής κοινοποιούν η μία στην άλλη την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών τους για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας. Η συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ 14 ημέρες μετά την ημερομηνία της παραλαβής της πλέον πρόσφατης κοινοποίησης.Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε εάν η κυβέρνησή σας συμφωνεί ως προς το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής. Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης, η παρούσα επιστολή και η εκ μέρους σας γραπτή επιβεβαίωση θα αποτελέσουν από κοινού συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αργεντινής."Λαμβάνω την τιμή να εκφράσω τη συμφωνία της κυβέρνησής μου με την ανωτέρω επιστολή.Με ιδιαίτερη εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Αργεντινής--------------------------------------------------