CELEX: 21997A0808(01)
Language: en
Date: 1998-10-29 00:00:00
Title: Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the interim extension of the Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal on fishing off the coast of Senegal for the period from 2 October 1996 to 1 November 1996

Avis juridique important

|

21997A0808(01)

Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the interim extension of the Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal on fishing off the coast of Senegal for the period from 2 October 1996 to 1 November 1996  

Official Journal L 216 , 08/08/1997 P. 0081 - 0082

AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS concerning the interim extension of the Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal on fishing off the coast of Senegal for the period from 2 October 1996 to 1 November 1996A. Letter from the Community Sir,I have the honour to confirm that we agree to the following interim arrangements for the extension of the Agreement between the Government of the Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off the coast of Senegal, pending the conclusion of the negotiations on the amendments to be made to the Protocol to the Fisheries Agreement:1. The arrangements applicable over the last two years shall be extended for a period from 2 October 1996 to 1 November 1996.For the interim period, the financial compensation paid by the Community and the level of its contribution to the financing of a Senegalese scientific programme and the programmes provided for in Article 5 shall be determined pro rata temporis in accordance with Articles 2, 3 and 5 of the current Protocol.The same principal of pro rata temporis shall apply to the arrangements for study awards provided for in Article 4 of the Protocol.2. During the interim period, licences shall be issued within the limits laid down in Article 1 of the current Protocol on payment of fees or advances that correspond pro rata temporis to those laid down in points A and B of Annex I to the Protocol.The payments provided for in point 1 shall be made before 31 December 1996 in the same way as provided for in the initial Protocol.I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that you are in agreement with its contents.Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.On behalf of the Council of the European UnionB. Letter from the Government of the Republic of Senegal Gentlemen,I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:'I have the honour to confirm that we agree to the following interim arrangements for the extension of the Agreement between the Government of the Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off the coast of Senegal, pending the conclusion of the negotiations on the amendments to be made to the Protocol to the Fisheries Agreement:1. The arrangements applicable over the last two years shall be extended for a period from 2 October 1996 to 1 November 1996.For the interim period, the financial compensation paid by the Community and the level of its contribution to the financing of a Senegalese scientific programme and the programmes provided for in Article 5 shall be determined pro rata temporis in accordance with Articles 2, 3 and 5 of the current Protocol.The same principle of pro rata temporis shall apply to the arrangements for study awards provided for in Article 4 of the Protocol.2. During the interim period, licences shall be issued within the limits laid down in Article 1 of the current Protocol on payment of fees or advances that correspond pro rata temporis to those laid down in points A and B of Annex I to the Protocol.The payments provided for in point 1 shall be made before 31 December 1996 in the same way as provided for in the initial Protocol.I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that you are in agreement with its contents.`I have the honour to confirm that the above is acceptable to the Government of the Republic of Senegal and that your letter and this letter constitute an agreement in accordance with your proposal.Please accept, Gentlemen, the assurance of my highest consideration.For the Government of the Republic of Senegal