CELEX: 52016PC0020
Language: da
Date: 2016-01-25
Title: Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE om bemyndigelse af Frankrig til at anvende nedsatte afgiftssatser på benzin og dieselolie, der anvendes som motorbrændstof, jf. artikel 19 i direktiv 2003/96/EF

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 25.1.2016
            COM(2016) 20 final
            2016/0007(NLE)
            Forslag til
            RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
            om bemyndigelse af Frankrig til at anvende nedsatte afgiftssatser på benzin og dieselolie, der anvendes som motorbrændstof, jf. artikel 19 i direktiv 2003/96/EF
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
            
            
               •Forslagets begrundelse og formål
            
            
               Reglerne for beskatning af energiprodukter og elektricitet i EU er fastlagt i Rådets direktiv 2003/96/EF
                  1
                (i det følgende benævnt "direktivet").
            
            
               I medfør af direktivets artikel 19, stk. 1, og i tilslutning til bestemmelserne i navnlig artikel 5, 15 og 17 kan Rådet med enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse til at indrømme yderligere fritagelser eller lempelser af afgiftssatsen, hvis særlige politiske hensyn taler herfor.
            
            
               Formålet med dette forslag er at give Frankrig tilladelse til fortsat, inden for bestemte grænser, at anvende differentierede afgiftssatser på blyfri benzin og dieselolie, dog med undtagelse af dieselolie, der anvendes erhvervsmæssigt
                  2
               . Denne differentiering tjener til at afspejle decentraliseringen af bestemte beføjelser, der tidligere blev udøvet centralt.
            
            
               Anmodningen og den generelle baggrund herfor
            
            
               Ved Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/193/EU
                  3
                (herefter benævnt "afgørelse 2013/193/EU"), der blev vedtaget i forlængelse af Rådets afgørelse 2011/38/EU
                  4
                og Rådets beslutning 2005/767/EF
                  5
                (herefter benævnt "afgørelse 2011/38/EU" og "beslutning 2005/767/EF"), fik Frankrig bemyndigelse til indtil den 31. december 2015 at anvende nedsatte afgiftssatser på blyfri benzin og dieselolie på regionalt plan i forbindelse med en administrativ reform, der medførte decentralisering af bestemte beføjelser, der tidligere blev udøvet centralt. 
            
            
               På basis af den afgørelse anvender Frankrig i dag en ordning, der giver de franske administrative regioner mulighed for at anvende en nedsat afgiftssats på blyfri benzin og dieselolie, dog med undtagelse af dieselolie, der anvendes erhvervsmæssigt. Afgiften hedder Taxe Intérieure sur les Produits Pétroliers (indenlandsk afgift på olieprodukter), der er en punktafgift.
            
            
               Ved brev af 20. oktober 2015 anmodede de franske myndigheder i overensstemmelse med direktivets artikel 19 om en forlængelse af ordningen med uændrede vilkår, men for en periode på to år fra 1. januar 2016 til 31. december 2017 og med en mindre nedsættelse af afgiftsbeløbet. 
            
            
               Foranstaltningens gennemførelse
            
            
               I den franske toldkodeks er der fastsat fælles maksimumssatser for afgiften på blyfri benzin og dieselolie. 
            
            
               Regionerne har ret til at reducere disse satser med et beløb, der ikke må overstige 17,7 EUR pr. 1 000 liter blyfri benzin, inklusive E10, og 11,5 EUR pr. 1 000 liter dieselolie i hele undtagelsesperioden. Hvert år træffer de regionale råd ved afstemning afgørelse om reduktionens størrelse, hvilket vidner om, at afgørelsen giver regionerne autonomi og dermed et incitament til at forbedre deres forvaltning uden at gribe til overførsler fra det nationale budget til lokale budgetter. 
            
            
               Beskatningen må efter reduktionen ikke være lavere end de mindstesatser, der er fastsat i direktiv 2003/96/EF, og satsen må ikke reduceres for dieselolie, der anvendes erhvervsmæssigt. 
            
            
               Kontrolforanstaltninger og foranstaltninger vedrørende omsætning af de pågældende varer
            
            
               De franske myndigheder gjorde det klart, at opkrævningen af og kontrollen med punktafgifter på dieselolie og blyfri benzin fortsat ville henhøre under statens kompetence, uanset hvilke nedsættelser der vedtages af regionerne.
            
            
               Produkterne ville blive omsat under ordninger med betalt afgift, og brændstofferne ville ved deres frigivelse til forbrug blive beskattet til den sats, der gælder i det område, de leveres til.
            
            
               På grund af den risiko, der er for en speciel og velkendt form for bedrageri (omdirigering af en leverance med henblik på udnyttelse af forskellene i beskatningsniveauet mellem to regioner), ville logistikkæden blive kontrolleret på den måde, at leverandørerne i forvejen ville identificere modtagerne og fremsende disse oplysninger til toldmyndighederne. Risikoanalysen viser, at modtagerne bør fordeles på tre kategorier: slutbrugere med mulighed for oplagring i bulk, tankstationer og forhandlere af brændstof, hvoraf der er betalt afgift. I de tilfælde, hvor der er tale om national transport af fortoldet brændstof, vil toldmyndighederne have mulighed for at kontrollere, hvor produktet kommer fra, og dets bestemmelsesregion. Hvis der er benyttet en usædvanlig rute, eller der er tale om uforklarligt lange transporttider, kan toldmyndighederne undersøge, om der eventuelt er sket en omdirigering i forhold til det oprindeligt oplyste regionale bestemmelsessted.
            
            
               Frankrigs argumenter med hensyn til foranstaltningens indvirkning på aspekter af det indre marked
            
         
         
            
               Ifølge de franske myndigheder vil foranstaltningen ikke påvirke det indre markeds korrekte funktion, specielt ikke fordi foranstaltningen kun vedrører motorbrændstof, der ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Endvidere er forskellene mellem distributionsnettenes salgspriser på brændstof, der ikke anvendes til erhvervsmæssige formål, større end de forskelle, der kan følge af foranstaltningen. Ifølge de franske myndigheder er der ikke modtaget klager over konkurrencefordrejninger i den tid, foranstaltningen er blevet anvendt. 
            
            
               Hvad angår den omstændighed, at dieselolie til erhvervsmæssige formål ikke er omfattet af foranstaltningen, skal det understreges, at landevejstransportfirmaer på nationalt plan eller EU-plan, der opfylder betingelserne for en delvis refusion af punktafgiften på dieselolie til erhvervsmæssige formål, pålægges samme punktafgift, uanset i hvilken region de har købt brændstoffet. Med den foreslåede ordning fastholdes den nuværende refusionsprocedure, og ordningen giver mulighed for i fuldt omfang at neutralisere virkningerne af den af regionerne vedtagne nedsættelse af satserne ved at reducere tilbagebetalingen af punktafgiften på dieselolie til erhvervsmæssige formål med et tilsvarende beløb. Foranstaltningen vil derfor ikke fordreje konkurrencen i transportsektoren eller påvirke handelen i EU. 
            
            
               Frankrigs argumenter med hensyn til foranstaltningens anvendelsesperiode
            
            
               Den franske regering bemærker, at den erfaring, der er opnået ved hver fornyelse af pakken af foranstaltninger, har ført Rådet til, på grundlag af forslag fra Kommissionen, at konstatere en total mangel på negative konsekvenser som følge af foranstaltningen, både for handelen i EU og for det generelle beskatningsniveau for brændstof i Frankrig. For at sikre, at regionernes politikker forbliver stabile og af en rimelig varighed, ønsker den franske regering, at den nye fritagelse indrømmes for en periode på to år for at tage hensyn til det mål, der forfølges, og give de regionale myndigheder den klarhed, der er nødvendig for deres aktiviteter.
            
            
               Vurdering af foranstaltningen i henhold til artikel 19 i direktiv 2003/96/EF
            
            
               Særlige politiske hensyn
            
            
               Artikel 19, stk. 1, første afsnit, i direktivet har følgende ordlyd: 
            
            
               Ud over bestemmelserne i de foregående artikler, navnlig artikel 5, 15 og 17, kan Rådet med enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse til at indrømme yderligere fritagelser eller lempelser, hvis særlige politiske hensyn taler herfor.
            
            
               I henhold til afgørelse 2013/193/EU overholder den pågældende nationale foranstaltning dette krav. Det følger af afgørelsen, at det konkrete politiske mål med den regionale differentiering af afgiftssatserne, som er led i en mere omfattende decentralisering, er at effektivisere forvaltningen. Muligheden for regional differentiering ansås at udgøre et supplerende incitament for regionerne til at forbedre kvaliteten af deres forvaltning på gennemsigtig vis. I henhold til samme afgørelse skal nedsættelserne stå i forhold til de socioøkonomiske forhold i de regioner, hvor de anvendes.
            
            
               Oplysningerne fra Frankrig bekræfter, at der er en sammenhæng mellem anvendelsen af en regional afgiftssats, der ligger under den nationale sats, og de socioøkonomiske forhold i de berørte regioner. 
            
            
               Frankrig bekræfter, at forud for afgiftsnedsættelsen vil den nationale afgiftssats blive forhøjet fra 2016.
            
            
               I anvendelsesperioden for afgørelse 2013/193/EU (2013, 2014 og 2015) meddelte Frankrig, at to regioner (Poitou-Charentes og Korsika) havde en differentieret lavere sats. De øvrige tyve regioner anvendte ikke differentierede lavere satser.
            
            
               De to regioner, der anvendte en nedjustering, indberettede et BNP pr. indbygger på under det nationale gennemsnit i 2013. En af regionerne indberettede desuden en højere ledighed end landsgennemsnittet i 2013. 
            
            
               Det kan derfor konstateres, at muligheden for at nedjustere den nationale afgiftssats synes at have givet de regionale myndigheder mulighed for at anvende den pågældende afgift på en måde, der er tilpasset de socioøkonomiske forhold på deres område. 
            
            
               •Sammenhæng med de gældende bestemmelser på politikområdet
            
            
               I henhold til artikel 19, stk. 1, tredje afsnit, i direktivet skal Kommissionen ved sin behandling af en anmodning blandt andet tage hensyn til et velfungerende indre marked, behovet for at sikre loyal konkurrence og Fællesskabets sundheds-, miljø-, energi- og transportpolitik.
            
            
               Denne undersøgelse blev allerede gennemført i forbindelse med Frankrigs tidligere anmodninger og mundede ud i beslutning 2005/767/EF, afgørelse 2011/38/EU og afgørelse 2013/193/EU. Som nævnt i disse retsakter ansås de beskrevne foranstaltninger ikke at skabe hindringer for den EU-interne handel; der blev samtidig fastsat en række betingelser, der skulle sikre, at anvendelsen af undtagelsen ikke førte til problemer med det indre markeds funktion og ikke ville bremse opfyldelsen af EU's politikmålsætninger inden for energi, klimaforandringer og miljø. 
            
            
               Med henblik på en eventuel forlængelse af ordningen i overensstemmelse med anmodningen fra Frankrig har Kommissionen derfor været nødsaget til at undersøge, jf. betingelserne i artikel 1, stk. 2 og 3, i afgørelse 2013/193/EU, om anvendelsen af ordningen har været forenelig med de mål og den politik, der er beskrevet i direktivets artikel 19, stk. 1, tredje afsnit, således at dette også kan forventes at være tilfældet i perioden fra den 1. januar 2016. 
            
            
               Det skal også kontrolleres, om den politiske kontekst i EU har ændret sig på relevant vis siden vedtagelsen af afgørelse 2013/193/EU eller risikerer at ændre sig på en måde, der kan være af betydning for denne vurdering.
            
            
               •Overensstemmelse med andre EU-politikker
            
         
         
            
               Det indre marked og loyal konkurrence
            
            
               Risikoen for konkurrencefordrejninger blev betragtet som små, eftersom der i beslutning 2005/767/EF, afgørelse 2011/38/EU og afgørelse 2013/193/EU blev fastsat lave maksimumsbeløb for nedsættelserne. Differentieringen af afgiftssatserne regionerne imellem forbliver således lille og overstiger måske ikke engang prisforskellene mellem forskellige distributionsnet. Desuden falder dieselolie, der anvendes til erhvervsmæssige formål, uden for foranstaltningen.
            
            
               For differentieringen blev der fastsat en streng øvre grænse, som indebærer, at nedsættelserne ikke må overstige 17,7 EUR pr. 1 000 liter blyfri benzin eller 11,5 EUR pr. 1 000 liter dieselolie. Frankrig har overholdt denne betingelse. 
            
            
               Erfaringerne med anvendelsen af undtagelsen giver ikke anledning til at betvivle bedømmelsen fra 2005, 2011 og 2013. Kommissionen har ikke kendskab til klager over, at foranstaltningen skulle have fordrejet den EU-interne handel. 
            
            
               Der er heller ikke modtaget indberetninger om hindringer for det indre markeds korrekte funktion, når det gælder omsætningen af de pågældende produkter som afgiftspligtige produkter.
            
            
               Dette berører ikke anvendelsen af Unionens statsstøtteregler, særlig traktatens artikel 107, stk. 1 og 3.
            
            
               Unionens politik på områderne energi, klimaforandring og miljø
            
            
               Beskatningen af energiprodukter resulterer i et fald i efterspørgslen efter disse produkter og mindsker også emissionen forårsaget af forbruget heraf. Kommissionen skal derfor vurdere, om nedsættelsen af satserne i visse regioner fører til en stigning i brændstofforbruget (og dermed emissionerne), der strider mod ovennævnte mål
            
            
               I henhold til afgørelse 2013/193/EU ville en mulighed for nedjustering af satserne blive ledsaget af en stigning i den underliggende nationale sats i Frankrig. Det blev fastslået, at den nye ordning samlet set næppe ville mindske incitamentet til at forbedre brændstofeffektiviteten, da undtagelsen ikke gav regionerne ret til at gå under den sats, der var gældende på nationalt plan forud for ordningens indførelse. I henhold til afgørelse 2013/193/EU var der også kun en lille risiko for, at de regionale variationer ville resultere i forskelle i detailpriserne, der kunne tilskynde bilister til at køre en omvej for at købe brændstof, da differentieringen var af beskedent omfang og mindre end forskellene mellem detailpriserne blandt de forskellige distributionsnet. Det forventedes derfor, at foranstaltningen ikke i princippet ville stride mod EU's politik på områderne energi, klimaforandring og miljø.
            
            
               Frankrig vil reducere beskatningen mindre end i de foregående år. 
            
            
               2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
            
            
               •Retsgrundlag
            
            
               Artikel 19 i Rådets direktiv 2003/96/EF.
            
            
               •Nærhedsprincippet 
            
            
               Indirekte beskatning som omfattet af artikel 113 i TEUF er ikke i sig selv et område, der falder ind under EU's enekompetence i den i artikel 3 i TEUF fastlagte betydning.
            
            
               I henhold til artikel 19 i direktiv 2003/96/EF har Rådet imidlertid enekompetence til i form af afledt ret at give en medlemsstat tilladelse til at indføre yderligere fritagelser eller lempelser med hjemmel i denne artikel. Medlemsstaterne kan derfor ikke sætte sig i stedet for Rådet. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse i forbindelse med denne gennemførelsesafgørelse. Eftersom denne afgørelse ikke er et udkast til lovgivningsmæssig retsakt, skal den ikke fremsendes til de nationale parlamenter efter protokol nr. 2 til traktaterne med henblik på vurdering af overholdelsen af nærhedsprincippet.
            
            
               Forslaget er derfor i overensstemmelse med nærhedsprincippet. 
            
            
               •Proportionalitetsprincippet
            
            
               Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Afgiftslempelsen overstiger ikke, hvad der er nødvendigt for at nå det pågældende mål.
            
            
               •Valg af retsakt
            
         
         
            
               Foreslået retsakt: Rådets gennemførelsesafgørelse.
            
            
               Artikel 19 i direktiv 2003/96/EF åbner kun mulighed for denne type foranstaltning.
            
            
               3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
            
            
               •Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
            
            
               
                  Foranstaltningen kræver ikke en evaluering af eksisterende lovgivning.
               
            
            
               •Høringer af interesserede parter
            
            
               Forslaget er baseret på en anmodning fra Frankrig og vedrører kun denne medlemsstat.
            
            
               •Indhentning og brug af ekspertbistand
            
            
               Der har ikke været behov for ekstern ekspertbistand.
            
            
               •Konsekvensanalyse
            
            
               Dette forslag vedrører en tilladelse til en enkelt medlemsstat, som denne selv har anmodet om, og kræver ikke en konsekvensanalyse. Effekten på priser og klima er begrænset, da differentieringer var små og overgået af forskelle i detailpriser blandt distributionsnettene. Der er derfor kun en lille risiko for, at de regionale variationer ville resultere i detailprisforskelle, der kunne tilskynde bilisterne til at køre en omvej.
            
            
               •Målrettet regulering og forenkling
            
            
               
                  Foranstaltningen indeholder ikke bestemmelser om en forenkling. Den er en følge af en anmodning fra Frankrig og vedrører kun denne medlemsstat.
               
            
            
               •Grundlæggende rettigheder
            
            
               
                  Forslaget har ingen indvirkning på grundlæggende rettigheder.
               
            
            
               4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET
            
            
               Foranstaltningen indebærer ikke nogen finansiel eller administrativ byrde for EU. Forslaget har derfor ingen indvirkning på Unionens budget.
            
            
               5.ANDRE FORHOLD
            
            
               •Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
            
            
               
                  Artikel 1 - Regionerne vil være bemyndiget til at reducere satserne for blyfri benzin og dieselolie, der bruges som motorbrændstof, med et beløb på maksimalt 17,7 EUR pr. 1 000 liter blyfri benzin, inkl. E10, og 11,5 EUR pr. 1 000 liter dieselolie i en periode på to år.
               
            
         
         
            
               Beskatningen må efter at være blevet reduceret ikke være lavere end de mindstesatser, der er fastsat i direktiv 2003/96/EF, og satsen må ikke reduceres for dieselolie, der anvendes til erhvervsmæssige formål. 
            
            
               
                  Den nationale foranstaltning er led i dels en af Frankrig udformet politik, der tjener til at forbedre den administrative effektivitet gennem en forbedring af kvaliteten af og en mindskelse af omkostningerne ved offentlige tjenester, dels en decentraliseringspolitik. Den giver regionerne et ekstra incitament til at forbedre kvaliteten af deres forvaltning på gennemsigtig vis.
               
               
                  Artikel 2 - Den ønskede tilladelse gives med virkning fra den 1. januar 2016 for en periode på to år, som ønsket af Frankrig. 
               
            
            
               2016/0007 (NLE)
            
            
               Forslag til
            
            
               RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
            
            
               om bemyndigelse af Frankrig til at anvende nedsatte afgiftssatser på benzin og dieselolie, der anvendes som motorbrændstof, jf. artikel 19 i direktiv 2003/96/EF
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — 
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, 
            
            
               under henvisning til Rådets direktiv 2003/96/EF af 27. oktober 2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet
                  6
               , særlig artikel 19,
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Ved Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/193/EU (herefter benævnt "afgørelse 2013/193/EU") fik Frankrig bemyndigelse til i en periode på tre år at anvende nedsatte afgiftssatser på dieselolie og blyfri benzin i forbindelse med en administrativ reform, der medførte decentralisering af en række specifikke kompetencer, som tidligere blev udøvet centralt. Afgørelse 2013/193/EU udløber den 31. december 2015.
            
            
               (2)Ved brev af 20. oktober 2015 anmodede Frankrig om tilladelse til at bemyndige de franske regioner til fortsat at nedsætte afgiften med maksimalt 17,7 EUR pr. 1 000 liter blyfri benzin og 11,5 EUR pr. 1 000 liter dieselolie i yderligere to år efter den 31. december 2015.
            
            
               (3)Afgørelse 2013/193/EU, der blev vedtaget ud fra den betragtning, at den af Frankrig ønskede foranstaltning opfyldte betingelserne i artikel 19 i direktiv 2003/96/EF, der tillader afgiftsfritagelser eller afgiftsnedsættelser af specifikke politiske årsager. Det blev især vurderet, at foranstaltningen ikke ville være til skade for det indre markeds korrekte funktion. Det blev også vurderet, at den var forenelig med de relevante EU-politikker. 
            
            
               (4)Den nationale foranstaltning er led i dels en politik, der tjener til at forbedre den administrative effektivitet gennem en forbedring af kvaliteten af og en mindskelse af omkostningerne ved offentlige tjenester, dels en decentraliseringspolitik. Frankrig agter at give sine regioner et ekstra incitament til at forbedre kvaliteten af deres forvaltning på gennemsigtig vis. I denne henseende skal nedsættelserne i henhold til afgørelse 2013/193/EU stå i forhold til de socioøkonomiske forhold i de regioner, hvori de anvendes. Det betyder, at en række regioner med enten et BNP, der ligger under gennemsnittet, eller en ledighed, der ligger over gennemsnittet, har anvendt lavere satser. Samlet set er den nationale foranstaltning begrundet i specifikke politiske hensyn. 
            
            
               (5)De stramme grænser for nedsættelsen af satserne på regionalt plan og det forhold, at foranstaltningen ikke omfatter erhvervsmæssig brug af dieselolie anvendt i motorkøretøjer, indebærer, at risikoen for konkurrencefordrejninger i det indre marked er meget ringe. Der er ikke modtaget indberetninger om hindringer for det indre markeds korrekte funktion, når det gælder bevægeligheden af de pågældende produkter i deres egenskab af afgiftspligtige produkter.
            
            
               (6)Forud for foranstaltningen vil der blive gennemført en afgiftsforhøjelse. På denne baggrund og i lyset af betingelserne for bemyndigelsen samt de indhøstede erfaringer synes den nationale foranstaltning ikke på dette stadium at stride mod Unionens politikker på områderne energi og klimaforandring.
            
            
               (7)Det følger af artikel 19, stk. 2, i direktiv 2003/96/EF, at hver tilladelse, der gives i henhold til den artikel, skal være strengt tidsbegrænset. Frankrig har anmodet om, at tilladelsen gives for en periode på to år. Det er derfor passende at begrænse afgørelsens anvendelsesperiode til to år. 
            
            
               (8)Det bør sikres, at Frankrig kan anvende den specifikke nedsættelse, som denne afgørelse relaterer til, sømløst i forhold til den lovgivning, der var gældende før den 1. januar 2016, dvs. afgørelse 2013/193/EU. Tilladelsen bør derfor gives med virkning fra den 1. januar 2016.
            
         
         
            
               (9)Denne afgørelse har ingen indflydelse på anvendelsen af Unionens regler vedrørende statsstøtte —
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
            
            
               Artikel 1
            
            
               1.
                     Frankrig bemyndiges hermed til at anvende nedsatte afgiftssatser på blyfri benzin og dieselolie, der anvendes som motorbrændstof. Ved erhvervsmæssig brug af dieselolie anvendt i motorkøretøjer i henhold til artikel 7, stk. 2, i direktiv 2003/96/EF er der ikke mulighed for nedsættelse af satsen.
            
            
               2.
                     Det kan tillades, at administrative regioner anvender differentierede nedsættelser, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
            
            
               a)
                     nedsættelserne overstiger ikke 17,7 EUR pr. 1 000 liter blyfri benzin og 11,5 EUR pr. 1 000 liter dieselolie
            
            
               b)
                     nedsættelserne overstiger ikke forskellen i afgiftsniveauet mellem erhvervsmæssig og ikke-erhvervsmæssig brug af dieselolie anvendt i motorkøretøjer 
            
            
               c)
                     nedsættelserne står i forhold til de objektive socioøkonomiske betingelser i de regioner, hvor de anvendes
            
            
               d)
                     anvendelsen af regionale nedsættelser giver ikke en region konkurrencemæssige fordele i handelen inden for Unionen.
            
            
               3.
                     De nedsatte satser skal overholde kravene i direktiv 2003/96/EF, særlig minimumssatserne i artikel 7.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Denne afgørelse anvendes fra den 1. januar 2016 og udløber den 31. december 2017.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Denne afgørelse er rettet til Den Franske Republik.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den .
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Rådets direktiv 2003/96/EF af 27. oktober 2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet (EUT L 283 af 31.10.2003, s. 51).
               
               
                  
                     (2)
                  Erhvervsmæssig brug af dieselolie som defineret i artikel 7, stk. 2 og 3, i direktiv 2003/96/EF.
               
               
                  
                     (3)
                  EUT L 113 af 22.4.2013, s. 15.
               
               
                  
                     (4)
                  EUT L 19 af 22.1.2011, s. 13.
               
               
                  
                     (5)
                  EUT L 290 af 4.11.2005, s. 25.
               
               
                  
                     (6)
                  EUT L 283 af 31.10.2003, s. 51.