CELEX: 62006CJ0468
Language: cs
Date: 2008-09-16
Title: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 16. září 2008.#Sot. Lélos kai Sia EE a další proti GlaxoSmithKline AEVE Farmakeftikon Proïonton, původně Glaxowellcome AEVE.#Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: Efeteio Athinon - Řecko.#Článek 82 ES - Zneužití dominantního postavení - Léčivé přípravky - Odmítnutí zásobovat velkoobchodníky uskutečňující paralelní vývozy - Obvyklý charakter objednávek.#Spojené věci C-468/06 až C-478/06.

Spojené věci C-468/06 až C-478/06
      Sot. Lélos kai Sia EE a další
      v.
      GlaxoSmithKline AEVE Farmakeftikon Proïonton, dříve Glaxowellcome AEVE
      (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce podané Efeteio Athinon)
      „Článek 82 ES – Zneužití dominantního postavení – Léčivé přípravky – Odmítnutí zásobovat velkoobchodníky uskutečňující paralelní vývozy – Obvyklý charakter objednávek“
      Shrnutí rozsudku
      1.        Hospodářská soutěž – Dominantní postavení – Zneužití – Odmítnutí dodávat velkoobchodníkům vyvážejícím do jiných členských
            států – Podmínky – Odmítnutí, které může vyloučit veškerou účinnou hospodářskou soutěž
      (Článek 82 ES)
      2.        Hospodářská soutěž – Dominantní postavení – Zneužití – Odmítnutí dodávat – Podmínky 
      [Článek 3 odst. 1 písm. g) ES a článek 82 ES]
      3.        Hospodářská soutěž – Dominantní postavení – Zneužití – Odmítnutí dodávat velkoobchodníkům vyvážejícím do jiných členských
            států – Odvětví léčivých přípravků – Vliv důsledků paralelního obchodu s léčivými přípravky pro konečné spotřebitele na zneužívající
            charakter odmítnutí 
      (Článek 82 ES)
      4.        Hospodářská soutěž – Předpisy Společenství – Věcná působnost – Praktiky, které směřují k zákazu nebo omezení paralelních vývozů
            – Zahrnutí
      [Článek 3 odst. 1písm. g) ES, články 81 ES a 82 ES]
      5.        Hospodářská soutěž – Předpisy Společenství – Věcná působnost – Odvětví léčivých přípravků, které podléhá vnitrostátní cenové
            regulaci – Zahrnutí
      (Články 81 ES a 82 ES)
      6.        Hospodářská soutěž – Dominantní postavení – Zneužití – Odmítnutí dodávat velkoobchodníkům vyvážejícím do jiných členských
            států – Odvětví léčivých přípravků – Dopad vnitrostátní cenové regulace léčivých přípravků na zneužívající charakter odmítnutí
      [Článek 3 odst. 1písm. g) a t) ES a článek 82 ES]
      1.        Odmítnutí podniku v dominantním postavení na trhu daného výrobku vyhovět objednávkám bývalého zákazníka je zneužitím tohoto
         dominantního postavení ve smyslu článku 82 ES, jestliže toto chování, aniž by bylo objektivně odůvodněné, může vyloučit hospodářskou
         soutěž ze strany obchodního partnera. Co se týče odmítnutí podniku dodávat své výrobky v členském státě velkoobchodníkům,
         kteří vyvážejí tyto výrobky do jiných členských států, účinek na hospodářskou soutěž může nastat nejen tehdy, když zmíněné
         odmítnutí brání činnosti těchto velkoobchodníků na trhu uvedeného členského státu, ale i tehdy, jestliže vede k vyloučení
         účinné hospodářské soutěže mezi nimi v rámci distribuce těchto stejných výrobků na trzích jiných členských států.
      
      (viz body 34–35)
      2.        Podnik, který má dominantní postavení pro distribuci výrobku – který těží z prestiže známé značky, která je oblíbená u spotřebitelů
         – nemůže ukončit dodávky bývalému zákazníkovi, který dodržuje obchodní zvyklosti, jestliže objednávky tohoto zákazníka nemají
         neobvyklý charakter. Takové chování by bylo v rozporu s cíli uvedenými v čl. 3 odst. 1 písm. g) ES, rozvinutými článkem 82
         ES, zejména v jeho druhém pododstavci písm. b) a c), neboť odmítnutí prodeje by omezilo odbyt na úkor spotřebitelů a vytvořilo
         diskriminaci, která by mohla vést až k vyloučení obchodního partnera z relevantního trhu.
      
      (viz bod 49)
      3.        Za účelem vymezení, zda se na odmítnutí farmaceutického podniku v dominantním postavení na vnitrostátním trhu distribuce některých
         léčivých přípravků dodávat velkoobchodníkům uskutečňujícím paralelní vývoz do jiných členských států, ve kterých jsou prodejní
         ceny těchto léčivých přípravků stanoveny na vyšší úrovni, skutečně vztahuje zákaz uvedený v článku 82 ES, zejména v druhém
         pododstavci písm. b) tohoto článku, je třeba přezkoumat, zda, existují objektivní důvody, na základě kterých takové jednání
         nemůže být považováno za zneužití dominantního postavení tohoto podniku.
      
      Takový podnik nemůže vycházet z předpokladu, že paralelní vývozy, které se tento podnik snaží omezit, mají pouze nepatrný
         užitek pro konečné spotřebitele. Paralelní vývozy, které se snaží omezit, léčivých přípravků z členského státu, kde jsou jejich
         ceny nižší, do jiných členských států, ve kterých jsou ceny vyšší, umožňují v zásadě kupujícím léčivých přípravků v posledně
         uvedených státech využít alternativního zdroje zásobování, což nezbytně vede k některým výhodám pro konečného spotřebitele
         těchto léčivých přípravků. Přitažlivost jiného zdroje zásobování, kterým je paralelní obchod v členském státě dovozu spočívá
         ve skutečnosti, že tento obchod může na trhu tohoto členského státu nabídnout stejné výrobky za ceny nižší, než jsou ceny
         uplatňované na stejném trhu farmaceutickými podniky. Z tohoto důvodu může paralelní obchod i v členských státech, kde jsou
         ceny léčivých přípravků předmětem státní regulace, vyvíjet tlak na ceny, a vytvářet tedy finanční výhody nejen pro zdravotní
         pojišťovny, ale i pro dotčené pacienty, pro které zbývající část ceny léčivých přípravků, kterou musí zaplatit, bude nižší.
         Paralelní obchod s léčivými přípravky směřující z jednoho členského státu do jiného členského státu může stejně tak rozšířit
         výběr subjektům posledně uvedeného státu, které se zásobují léčivými přípravky prostřednictvím nabídkového řízení, v rámci
         kterého mohou paralelní dovozci nabídnout léčivé přípravky za nižší ceny.
      
      (viz body 38–39, 51, 53, 55–57)
      4.        V rámci uplatnění článku 81 ES by mohla být dohoda mezi výrobcem a distributorem, která by směřovala k obnovení oddělování
         vnitrostátních trhů v obchodě mezi členskými státy, v rozporu s cílem Smlouvy směřujícím k uskutečnění spojení vnitrostátních
         trhů zavedením jednotného trhu. Dohody směřující k oddělování vnitrostátních trhů podle vnitrostátních hranic nebo ke ztěžování
         vzájemného prolínání vnitrostátních trhů, zejména dohody, které směřují k zákazu nebo omezení paralelních vývozů, tedy byly
         soudem Společenství kvalifikovány jako dohody, jejichž cílem je omezení hospodářské soutěže ve smyslu uvedeného článku Smlouvy.
         Praktiky podniku v dominantním postavení směřující k zamezení všem paralelním vývozům z jednoho členského státu do jiných
         členských států, tedy praktiky, které oddělováním vnitrostátních trhů odstraňují výhody účinné hospodářské soutěže v oblasti
         zásobování a cen, které tyto vývozy přinášejí konečným spotřebitelům v těchto jiných členských státech, proto nemohou být
         ve světle uvedeného cíle Smlouvy a cíle zajištění nenarušené hospodářské soutěže na vnitřním trhu vyňaty ze zákazu uvedeného
         v článku 82 ES.
      
      (viz body 65–66)
      5.        Okolnost, že existuje stupeň státní cenové regulace v odvětví léčivých přípravků nemůže vyloučit uplatnění pravidel hospodářské
         soutěže Společenství. Kontrola vykonávaná členskými státy nad prodejními cenami nebo hrazením cen těchto přípravků totiž nevyjímá
         ceny těchto výrobků celkově ze zákona nabídky a poptávky.Krom toho když je léčivý přípravek chráněn patentem, který jeho držiteli
         dává dočasný monopol, hospodářská soutěž na základě cen, která může existovat mezi výrobcem a jeho distributory nebo mezi
         paralelními obchodníky a vnitrostátními distributory, je až do uplynutí doby platnosti tohoto patentu jedinou možnou formou
         hospodářské soutěže.
      
      (viz body 61, 64, 67)
      6.        Stupeň regulace cen léčivých přípravků nemůže zbavit zneužívajícího charakteru veškerá odmítnutí farmaceutického podniku v
         dominantním postavení vyhovět objednávkám, které jsou mu zaslány velkoobchodníky účastnícími se paralelních vývozů. Takový
         podnik nicméně musí mít možnost přijmout opatření, která jsou důvodná a přiměřená vzhledem k potřebě chránit vlastní obchodní
         zájmy.
      
      Nelze přehlížet, že v členských státech, které zavedly systém určování cen v odvětví léčivých přípravků, je tento státní zásah
         jedním z faktorů, které mohou vytvořit možnosti uskutečnění paralelního obchodu. Krom toho ve světle cíle Smlouvy směřujícího
         k ochraně spotřebitele prostřednictvím nenarušené hospodářské soutěže, jakož i ke spojení vnitrostátních trhů nemohou být
         uvedená pravidla hospodářské soutěže rovněž vykládána tak, že jedinou volbou, která zůstává farmaceutickému podniku v dominantním
         postavení pro ochranu svých vlastních obchodních zájmů, je vůbec neprodávat své léčivé přípravky v členském státě, kde jsou
         jejich ceny stanoveny na poměrně nízké úrovni.
      
      Pro účely posouzení, zda odmítnutí takového farmaceutického podniku dodávat velkoobchodníkům účastnícím se paralelních vývozů
         je opatřením, které je důvodné a přiměřené vzhledem k ohrožení jeho legitimních obchodních zájmů těmito vývozy, je tedy třeba
         určit, zda objednávky těchto velkoobchodníků mají neobvyklý charakter vzhledem k předchozím obchodním vztahům, které udržoval
         podnik s dotčenými velkoobchodníky, jakož i vzhledem k rozsahu objednávek ve vztahu k potřebám trhu dotčeného členského státu.
      
      I když totiž není přípustné, aby takový podnik v členském státě, kde jsou poměrně nízké ceny, přestal uspokojovat obvyklé
         objednávky bývalého zákazníka pouze z důvodu, že zákazník i přes zásobování trhu uvedeného členského státu vyváží určité objednané
         množství do jiných členských států, kde jsou vyšší ceny, je mu přesto dovoleno, aby se v důvodné a přiměřené míře bránil ohrožení,
         které pro jeho vlastní obchodní zájmy mohou představovat aktivity podniku, který si přeje odebírat v tomto prvním členském
         státě značná množství výrobků určených hlavně k paralelním vývozům.
      
      Článek 82 ES musí být tedy vykládán v tom smyslu, že podnik v dominantním postavení na relevantním trhu léčivých přípravků,
         který aby zabránil paralelním vývozům, které někteří velkoobchodníci uskutečňují z jednoho členského státu do jiných členských
         států, odmítne vyhovět objednávkám těchto velkoobchodníků, které mají obvyklý charakter, zneužívá své dominantní postavení.
         Vnitrostátnímu soudu přísluší rozhodnout o obvyklém charakteru uvedených objednávek vzhledem k rozsahu těchto objednávek ve
         vztahu k potřebám trhu uvedeného členského státu, jakož i vzhledem k předchozím obchodním vztahům udržovaným uvedeným podnikem
         s dotčenými velkoobchodníky.
      
      (viz body 67–71, 73, 77 a výrok)
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu)
      16. září 2008 (*)
      
      „Článek 82 ES – Zneužití dominantního postavení – Léčivé přípravky – Odmítnutí zásobovat velkoobchodníky uskutečňující paralelní vývozy – Obvyklý charakter objednávek“
      Ve spojených věcech C‑468/06 až C‑478/06,
      jejichž předmětem jsou žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podané rozhodnutími Efeteio Athinon
         (Řecko) ze dne 3. března 2006 (C‑468/06 až C‑474/06), 17. března 2006 (C‑475/06 a C‑476/06) a 7. dubna 2006 (C‑477/06 a C‑478/06),
         došlými Soudnímu dvoru dne 21. listopadu 2006, v řízeních
      
      Sot. Lélos kai Sia EE (C‑468/06),
      
      Farmakemporiki AE Emporias kai Dianomis Farmakeftikon Proïonton (C‑469/06),
      
      Konstantinos Xydias kai Sia OE (C‑470/06),
      
      Farmakemporiki AE Emporias kai Dianomis Farmakeftikon Proïonton (C‑471/06),
      
      Ionas Stroumsas EPE (C‑472/06),
      
      Ionas Stroumsas EPE (C‑473/06),
      
      Pharmakapothiki Pharma-Group Messinias AE (C‑474/06),
      
      K. P. Marinopoulos AE Emporias kai Dianomis Pharmakeftikon Proïonton (C‑475/06),
      
      K. P. Marinopoulos AE Emporias kai Dianomis Pharmakeftikon Proïonton (C‑476/06),
      
      Kokkoris D. Tsánas K. EPE a další (C‑477/06),
      
      Kokkoris D. Tsánas K. EPE a další (C‑478/06),
      
      proti
      GlaxoSmithKline AEVE Farmakeftikon Proïonton, dříve Glaxowellcome AEVE,
      
      SOUDNÍ DVŮR (velký senát),
      ve složení V. Skouris, předseda, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Lenaerts (zpravodaj) a A. Tizzano, předsedové
         senátů, R. Silva de Lapuerta, K. Schiemann, J. Makarczyk, P. Lindh, J.-C. Bonichot, T. von Danwitz a A. Arabadžev, soudci,
      
      generální advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      vedoucí soudní kanceláře: L. Hewlett, vrchní rada,
      s přihlédnutím k písemné části řízení a po jednání konaném dne 29. ledna 2008,
      s ohledem na vyjádření předložená:
      –        za Sot. Lélos kai Sia EE (C‑468/06) S. E. Kiliakovou, dikigoros,
      –        za Farmakemporiki AE Emporias kai Dianomis Farmakeftikon Proïonton (C‑469/06 a C‑471/06), Konstantinos Xydias kai Sia OE (C‑470/06),
         Ionas Stroumsas EPE (C‑472/06 a C‑473/06), Pharmakapothiki Pharma-Group Messinias AE (C‑474/06), jakož i K. P. Marinopoulos
         AE Emporias kai Dianomis Pharmakeftikon Proïónton (C‑475/06 a C‑476/06), L. Roumaniasem a G. Papaïoannou, dikigoroi,
      
      –        za Kokkoris D. Tsánas K. EPE a další (C‑477/06 a C‑478/06) G. Mastorakosem, dikigoros,
      –        za GlaxoSmithKline AEVE Farmakeftikon Proïonton A. Komninosem, D. Kyriakisem, T. Kloukinasem a S. Zervoudakim, dikigoroi,
         jakož i I. Forresterem, QC, a A. Schulzem, Rechtsanwalt,
      
      –        za italskou vládu I. M. Bragugliou, jako zmocněncem, ve spolupráci s F. Arenou, avvocato dello Stato,
      –        za polskou vládu E. Ośnieckou-Tameckou, jakož i P. Kucharskim a T. Krawczykem, jako zmocněnci,
      –        za Komisi Evropských společenství T. Christoforou, F. Castillem de la Torre a E. Gippini Fournierem, jako zmocněnci,
      po vyslechnutí stanoviska generálního advokáta na jednání konaném dne 1. dubna 2008,
      vydává tento
      Rozsudek
      1        Žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce se týkají výkladu článku 82 ES.
      
      2        Tyto žádosti byly předloženy v rámci sporů mezi Sot. Lélos kai Sia EE, Farmakemporiki AE Emporias kai Dianomis Farmakeftikon
         Proïonton, Konstantinos Xydias kai Sia OE, Ionas Stroumsas EPE, Pharmakapothiki Pharma-Group Messinias AE, K.P. Marinopoulos
         AE Emporias kai Dianomis Pharmakeftikon Proïonton, jakož i Kokkoris D. Tsánas K. EPE a dalšími, velkoobchodníky s léčivými
         přípravky (dále jen „žalobkyněmi v původním řízení“), a společností GlaxoSmithKline AEVE Farmakeftikon Proïonton, dříve Glaxowellcome
         AEVE (dále jen „GSK AEVE“), ohledně odmítnutí posledně uvedené vyhovět jejich objednávkám některých léčivých přípravků.
      
       Právní rámec
       Právní úprava Společenství
      3        Směrnice Rady 89/105/EHS ze dne 21. prosince 1988 o průhlednosti opatření upravujících tvorbu cen u humánních léčivých přípravků
         a jejich začlenění do oblasti působnosti vnitrostátních systémů zdravotního pojištění (Úř. věst. 1989, L 40, s. 8; Zvl. vyd.
         05/01, s. 345) stanoví určité požadavky, které jsou členské státy povinny dodržovat při uplatňování vnitrostátních opatření
         směřujících ke kontrole cen humánních léčivých přípravků nebo omezení sortimentu přípravků, na které se vztahují jejich vnitrostátní
         systémy zdravotního pojištění.
      
      4        Druhý až čtvrtý bod odůvodnění uvedené směrnice jsou následujícího znění:
      
      „vzhledem k tomu, že členské státy přijaly opatření hospodářské povahy týkající se registrace léčivých přípravků za účelem
         kontroly nákladů zdravotnictví na tyto přípravky; že tato opatření zahrnují přímou a nepřímou kontrolu cen léčivých přípravků
         jako důsledek neexistence hospodářské soutěže na trhu s léčivými přípravky nebo její nedostatečnosti a omezení sortimentu
         přípravků, jež jsou hrazeny vnitrostátními systémy zdravotního pojištění;
      
      vzhledem k tomu, že hlavním cílem těchto opatření je podpora veřejného zdraví zajištěním dostupnosti dostatečného zásobování
         léčivými přípravky za přiměřené ceny; že by však účelem těchto opatření měla být také podpora rentability ve výrobě léčivých
         přípravků a povzbuzení výzkumu a vývoje nových léčivých přípravků, na čemž v zásadě závisí zachování vysoké úrovně veřejného
         zdraví v rámci Společenství;
      
      vzhledem k tomu, že rozdíly v těchto opatřeních mohou brzdit nebo narušovat obchod s léčivými přípravky uvnitř Společenství,
         a tím přímo ovlivňovat fungování společného trhu, pokud jde o léčivé přípravky.“
      
      5        Článek 81 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních
         léčivých přípravků (Úř. věst. L 311, s. 67; Zvl. vyd. 13/27, s. 69), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/27/ES
         ze dne 31. března 2004 (Úř. věst. L 136, s. 34 ; Zvl. vyd. 13/34, s. 262, dále jen „směrnice 2001/83“), stanoví:
      
      „S ohledem na dodávání léčivých přípravků lékárníkům a osobám oprávněným nebo zmocněným vydávat léčivé přípravky veřejnosti
         neuloží členské státy držiteli povolení distribuce, které bylo uděleno jiným členským státem, žádné povinnosti, zejména povinnosti
         veřejné služby, přísnější než ty, jež ukládají osobám, kterým samy povolily provádět odpovídající činnosti.
      
      Držitel rozhodnutí o registraci léčivého přípravku a distributoři daného léčivého přípravku skutečně uváděného na trh členského
         státu musí v rámci svých odpovědností zajistit odpovídající a stálé dodávky daného léčivého přípravku lékárnám a osobám zmocněným
         vydávat léčivé přípravky tak, aby byly pokryty potřeby pacientů v daném členském státě.
      
      Opatření k provedení tohoto článku by měla být navíc odůvodněna na základě ochrany veřejného zdraví a být úměrná cílům takové
         ochrany v souladu s pravidly Smlouvy [o ES], zejména s těmi, která se týkají volného pohybu zboží a hospodářské soutěže.“
      
       Vnitrostátní právní úprava
      6        Znění článku 2 řeckého zákona č. 703/1977 o kontrole monopolů a oligopolů a o ochraně volné hospodářské soutěže (FEK A’ 278)
         v zásadě odpovídá znění článku 82 ES.
      
      7        Podle článku 29 řeckého zákona č. 1316/1983 jsou držitelé povolení uvádět léčiva na trh povinni pravidelně zásobovat trh léčivými
         přípravky, které vyrábí nebo dovážejí.
      
      8        Řecká právní úprava krom toho podmiňuje činnost velkoobchodníků s těmito výrobky získáním povolení a závazkem dostatečně sortimentem
         léčivých přípravků zásobovat určenou zeměpisnou oblast.
      
       Spory v původním řízení a předběžné otázky
      9        GSK AEVE je řeckou dceřinou společností společnosti GlaxoSmithKline plc, se sídlem ve Spojeném království, která provádí výzkum
         a vyrábí léčivé přípravky, (dále jen „GSK plc“). GSK AEVE se zabývá dovozem, skladováním a distribucí léčivých přípravků dodávaných
         skupinou GSK (dále jen „GSK“) v Řecku. Je tedy na území Řecké republiky držitelem povolení uvádět na trh zejména přípravky
         Imigran, Lamictal a Serevent, které jsou léčivými přípravky určenými k léčbě migrény, epilepsie a astmatu (dále jen „dotčené
         léčivé přípravky“) a které jsou v Řecku vydávány na lékařský předpis.
      
      10      Každá z žalobkyň v původním řízení již několik let od GSK AEVE kupovala uvedené léčivé přípravky ve všech jejich podobách,
         aby je distribuovala na řeckém trhu, jakož i v jiných členských státech.
      
      11      S odkazem na nedostatek uvedených léčivých přípravků na řeckém trhu, za který nebyla odpovědná, GSK AEVE na něm na konci října
         2000 změnila svůj systém distribuce. Od 6. listopadu 2000 přestala vyřizovat objednávky žalobkyň v původním řízení, které
         se týkaly dotčených léčivých přípravků a sama je začala distribuovat řeckým nemocnicím a lékárnám prostřednictvím společnosti
         Farmacenter AE (dále jen „Farmacenter“).
      
      12      V prosinci 2000 se GSK AEVE obrátila na Epitropi Antagonismou (komise pro hospodářskou soutěž), aby získala negativní atest,
         podle kterého její nová prodejní politika přímého prodeje léčivých přípravků řeckým nemocnicím a lékárnám neporušuje článek
         2 zákona 703/1977.
      
      13      Vzhledem k tomu, že GSK AEVE měla v února 2001 za to, že zásobování řeckého trhu léčivými přípravky bylo do určité míry normalizováno
         a že zásoby nemocnic a lékáren byly obnoveny, začala opět zásobovat žalobkyně v původním řízení a jiné velkoobchodníky omezeným
         množstvím dotčených léčivých přípravků a zanedlouho poté ukončila svou spolupráci s Farmacenter.
      
      14      GSK AEVE poté vzala zpět svou žádost o negativní atest a v únoru 2001 předložila novou žádost o negativní atest týkající se
         její obchodní politiky, která byla nahrazena v prosinci 2001 obdobnou žádostí. GSK AEVE v důsledku diskusí s Epitropi Antagonismou
         souhlasila s tím, že bude distribuovat léčivé přípravky v množství, které odpovídá vnitrostátní spotřebě zvýšené o 18 %.
      
      15      Mezitím se žalobkyně v původním řízení a jiní velkoobchodníci s léčivými přípravky, jakož i některá řecká sdružení lékárníků
         a velkoobchodníků obrátili na Epitropi Antagonismou, aby shledala, že politika prodeje dotčených léčiv uplatňovaná GSK AEVE
         a GSK plc je zneužitím dominantního postavení ve smyslu článků 2 zákona 703/1977 a článku 82 ES.
      
      16      Epitropi Antagonismou dne 3. srpna 2001 uložila rozhodnutím o předběžných opatřeních GSK AEVE, aby až do přijetí konečného
         rozhodnutí v této věci vyhověla objednávkám dotčených léčivých přípravků, které jí byly zaslány žalobkyněmi v původním řízení.
         GSK AEVE podala k Dioikitiko Efeteio Athinon (odvolací správní soud v Aténách) návrh na odklad provádění a návrh na zrušení
         tohoto rozhodnutí, které byly tímto soudem zamítnuty.
      
      17      Poté, co byl Ethnikos Organismos Farmakon (národní úřad pro léčivé přípravky) informován společností GSK AEVE o obtížích,
         které má s dodávkami požadovaných množství velkoobchodníkům, zveřejnil dne 27. listopadu 2001 oběžník, který farmaceutickým
         společnostem a všem distributorům léčivých přípravků uložil, aby dodávali množství odpovídající potřebám léčivých přípravků
         na lékařský předpis zvýšené o 25 %.
      
      18      Od 30. dubna 2001 do 11. listopadu 2002 každá z žalobkyň v původním řízení podala žalobu k Polymeles Protodikeio Athinon (soud
         prvního stupně v Aténách), a tvrdily, že přerušení dodávek objednaných léčivých přípravků společností GSK AEVE a jejich prodej
         prostřednictvím Farmacenter byly nekalými a protisoutěžními úkony, jakož i zneužitím dominantního postavení, které GSK AEVE
         měla na trzích dotčených léčivých přípravků. Žalobkyně ve svých žalobách navrhovaly, aby společnosti GSK AEVE bylo jednak
         uloženo dodávat množství léčiv odpovídající měsíčnímu průměru množství, která jim dodávala v období od 1. ledna do 31. října
         2000, a jednak zaplatit náhradu škody, jakož i ušlý zisk. V některých z uvedených žalob bylo konkrétněji navrhováno, aby bylo
         uvedené společnosti uloženo nadále dodávat množství odpovídající měsíčnímu průměru léčiv, která jim byla společností GSK AEVE
         dodávána v tomtéž období, navýšená o určité procento.
      
      19      Epitropi Antagonismou, které byly zároveň předloženy stížnosti uvedené v bodě 15 tohoto rozsudku a žádost o negativní atest,
         položila rozhodnutím ze dne 22. ledna 2003 Soudnímu dvoru řadu otázek týkajících se výkladu článku 82 ES. Tato žádost o rozhodnutí
         o předběžné otázce byla v kanceláři Soudního dvora zaregistrována pod číslem C‑53/03.
      
      20      Polymeles Protodikeio Athinon od ledna do října 2003 rozhodl o žalobách podaných žalobkyněmi v původním řízení proti GSK AEVE.
         Přestože tento soud rozhodl, že žaloby jsou s výjimkou návrhů směřujících k náhradě ušlého zisku přípustné, zamítl je jako
         neopodstatněné z důvodu, že odmítnutí prodeje ze strany GSK AEVE nebylo neodůvodněné, a nemohlo být tedy zneužitím jejího
         dominantního postavení.
      
      21      Žalobkyně v původním řízení podaly proti těmto rozsudkům odvolání k Efeteio Athinon (odvolací soud v Aténách). V některých
         z uvedených věcí GSK AEVE podala vzájemné odvolání. Soud však přerušil přezkum některých věcí, které mu byly předloženy, až
         do doby, než Soudní dvůr rozhodne o žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce podané Epitropi Antagonismou.
      
      22      Soudní dvůr v rozsudku ze dne 31. května 2005, Syfait a další (C‑53/03, Sb. rozh. s. I‑4609) rozhodl, že nemá pravomoc k odpovědi
         na otázky položené Epitropi Antagonismou, neboť ta není soudem ve smyslu článku 234 ES.
      
      23      Protože měl Efeteio Athinon za to, že k vynesení rozsudků potřebuje odpověď na stejné otázky, které byly předloženy Soudnímu
         dvoru Epitropi Antagonismou, rozhodl se přerušit řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžné otázky:
      
      „1)      Představuje odmítnutí podniku zaujímajícího dominantní postavení uspokojit plně objednávky, které jsou mu zaslány velkoobchodníky
         s farmaceutickými výrobky, když toto odmítnutí vede k omezení vývozní činnosti těchto velkoobchodníků, a tím i k omezení škody
         způsobené paralelním obchodem, samo o sobě zneužití ve smyslu článku 82 ES? Je odpověď na tuto otázku ovlivněna skutečností,
         že paralelní obchod je pro velkoobchodníky velmi výnosný vzhledem k rozdílným cenám existujícím v rámci Evropské unie z důvodu
         státního zásahu, nebo jinak řečeno, skutečnosti, že trh s farmaceutickými výrobky nepodléhá podmínkám zcela volné hospodářské
         soutěže, nýbrž se naopak vyznačuje zvýšeným stupněm státního zásahu? Konečně, je příslušný vnitrostátní orgán v oblasti hospodářské
         soutěže povinen použít pravidla Společenství týkající se hospodářské soutěže stejným způsobem na trhy, které fungují v rámci
         režimu hospodářské soutěže, a na trhy, na kterých je hospodářská soutěž narušena zásahem státu?
      
      2)      Jak má být eventuální zneužití posuzováno, jestliže Soudní dvůr rozhodne, že omezení paralelního obchodu z výše uvedených
         důvodů nepředstavuje zneužití vždy, když je provedeno podnikem v dominantním postavení?
      
      Obzvláště:
      a)      Je vhodné použít kritérium procentního podílu, o který je překročena běžná národní spotřeba, nebo kritérium škody, kterou
         utrpí podnik v dominantním postavení ve vztahu ke svému celkovému obratu a celkovému zisku ? V případě kladné odpovědi, jakým
         způsobem je třeba určit úroveň procentuálního překročení a výši způsobené škody – škody brané jako určitý procentní podíl
         z obratu a celkového zisku –, nad kterou dotčené jednání může být kvalifikováno jako zneužití?
      
      b)      Je třeba zaujmout přístup založený na zvážení zájmů, a v kladném případě, jaké zájmy musí být takto zváženy?
      Konkrétněji:
      i)      Má na odpověď vliv skutečnost, že pacient-konečný spotřebitel získá omezenou finanční výhodu z paralelního obchodu?
      ii)      Je třeba vzít v úvahu zájmy orgánů sociálního zabezpečení na získání levnějších léků, a pokud ano, do jaké míry?
      c)      Jaká jiná kritéria a jaké jiné přístupy mohou být považovány v projednávaném případě za vhodné?“
      24      Epitropi Antagonismou rozhodnutím 318/V/2006 ze dne 1. září 2006 rozhodl o předložených stížnostech proti GSK. V tomto rozhodnutí
         konstatovala, že GSK nemá na trhu léčivých přípravků Imigran a Serevent s ohledem na jejich zaměnitelnost s jinými léčivými
         přípravky dominantní postavení, avšak že takové postavení existuje, co se týče léčivého přípravku Lamictal vzhledem k tomu,
         že nemocní trpící epilepsií si mohou obtížně zvyknout na jiné léčivé přípravky určené k léčbě této nemoci.
      
      25      Epitropi Antagonismou ve stejném rozhodnutí konstatovala, že GSK porušila článek 2 zákona 703/1977 v období od listopadu 2000
         do února 2001, ale že nedošlo k porušení tohoto článku v období po únoru 2001 a že během těchto dvou období nedošlo k porušení
         článku 82 ES.
      
      26      Žalobkyně v původním řízení navrhly před Dioikitiko Efeteio Athinon zrušení uvedeného rozhodnutí.
      
      27      Usnesením předsedy Soudního dvora ze dne 29. ledna 2007 byly věci C‑468/06 až C‑478/06 spojeny pro účely písemné a ústní části
         řízení a rozsudku.
      
       K předběžným otázkám
      28      Svými otázkami, které je třeba zkoumat společně, se předkládající soud v podstatě táže, zda skutečnost, že farmaceutický podnik,
         který má dominantní postavení na vnitrostátním trhu některých léčivých přípravků odmítne vyhovět objednávkám, které jsou mu
         zaslány velkoobchodníky protiže tito provádějí paralelní vývoz uvedených léčivých přípravků do jiných členských států, je
         zneužitím dominantního postavení zakázaného článkem 82 ES.
      
      29      Předkládající soud se v tomto rámci táže Soudního dvora na rozhodnost celé řady faktorů, jako je stupeň regulace, které podléhá
         odvětví léčivých přípravků v členských státech, dopad paralelního obchodu na příjmy farmaceutických podniků a to, zda tento
         paralelní obchod může přinášet finanční výhody konečným spotřebitelům uvedených léčiv.
      
      30      GSK AEVE ve svém vyjádření předloženém Soudnímu dvoru tvrdí, že její odmítnutí dodávat požadovaná množství léčivých přípravků
         žalobkyním v původním řízení nemůže být zneužitím. Jednak se totiž nejedná o skutečné odmítnutí dodávat v rozsahu, ve kterém
         kromě období několika týdnů od listopadu 2000 do února 2001 byla vždy ochotna dodávat dostatečná množství velkoobchodníkům.
         Krom toho tyto velkoobchodníky nepřivedla do situace, že by jim hrozilo vyloučení z trhu, neboť její dodávky jim umožnily
         pokrýt veškeré potřeby řeckého trhu, a dokonce i potřeby přesahující potřeby tohoto trhu.
      
      31      Faktory umožňující určit, zda chování podniku, který odmítne dodat zboží, je zneužívající, závisí podle GSK AEVE na hospodářském
         kontextu a kontextu právní úpravy dotčené situace. Co se týče omezení dodávat léčivé přípravky určeného k omezení paralelního
         obchodu, je tedy třeba zohlednit všudypřítomnou regulaci cen a distribuce v odvětví léčivých přípravků, negativní důsledky
         neomezeného paralelního obchodu na investice uskutečněné farmaceutickými podniky v oblasti výzkumu a vývoje, jakož i nepatrnou
         užitečnost tohoto obchodu pro konečné spotřebitele těchto léčivých přípravků.
      
      32      Jak žalobkyně v původním řízení, tak italská a polská vláda, jakož i Komise Evropských společenství mají naopak ve svých vyjádřeních
         za to, že odmítnutí podniku v dominantním postavení dodávat léčivé přípravky velkoobchodníkům s cílem omezit paralelní obchod
         je v zásadě zneužitím dominantního postavení ve smyslu článku 82 ES. Žádný z faktorů uvedených předkládajícím soudem, které
         byly uvedeny GSK AEVE, aby odůvodnily její odmítnutí dodávat, nemohou podle nich zbavit tuto praxi jejího zneužívajícího charakteru.
      
       K existenci odmítnutí dodávat, které může vyloučit hospodářskou soutěž
      33      Je třeba připomenout, že článek 82 ES zakazuje jako neslučitelné se společným trhem v rozsahu, v němž může být ovlivněn obchod
         mezi členskými státy, aby jeden nebo více podniků zneužívaly dominantního postavení na společném trhu nebo jeho podstatné
         části. Podle druhého pododstavce písm. b) téhož článku může takové zneužívání zejména spočívat: v omezování výroby, odbytu
         nebo technického vývoje na úkor spotřebitelů.
      
      34      Z ustálené judikatury Soudního dvora vyplývá, že odmítnutí podniku v dominantním postavení na trhu daného výrobku vyhovět
         objednávkám bývalého zákazníka je zneužitím tohoto dominantního postavení ve smyslu článku 82 ES, jestliže toto chování, aniž
         by bylo objektivně odůvodněné, může vyloučit hospodářskou soutěž ze strany obchodního partnera (viz v tomto smyslu rozsudky
         ze dne 6. března 1974, Istituto Chemioterapico Italiano a Commercial Solvents v. Komise, 6/73 a 7/73, Recueil, s. 223, bod
         25, jakož i ze dne 14. února 1978, United Brands a United Brands Continentaal v. Komise, 27/76, Recueil, s. 207, bod 183).
      
      35      Co se týče odmítnutí podniku dodávat své výrobky v členském státě velkoobchodníkům, kteří vyvážejí tyto výrobky do jiných
         členských států, účinek na hospodářskou soutěž může nastat nejen tehdy, když zmíněné odmítnutí brání činnosti těchto velkoobchodníků
         na trhu uvedeného členského státu, ale i tehdy, jestliže vede k vyloučení účinné hospodářské soutěže mezi nimi v rámci distribuce
         těchto stejných výrobků na trzích jiných členských států.
      
      36      V daném případě je mezi účastníky původního řízení nesporné, že odmítnutím vyhovět objednávkám řeckých velkoobchodníků společnost
         GSK AEVE sleduje omezení paralelních vývozů na trhy jiných členských států, na kterých je prodejní cena dotčených léčivých
         přípravků vyšší.
      
      37      Co se týče jiných odvětví než odvětví léčivých přípravků, Soudní dvůr měl za to, že jednání podniku v dominantním postavení,
         jehož cílem je omezení paralelního obchodu s výrobky, které prodává, je zneužitím jeho dominantního postavení zejména tehdy,
         jestliže výsledkem takového jednání je omezení paralelních dovozů tím, že je neutralizována případně příznivější úroveň cen
         uplatňovaných v jiných oblastech prodeje ve Společenství (viz v tomto smyslu rozsudek ze dne 13. listopadu 1975, General Motors
         Continental v. Komise, 26/75, Recueil, s. 1367, bod 12) nebo jestliže má bránit zpětným dovozům, které jsou konkurencí pro
         distribuční síť tohoto podniku (rozsudek ze dne 11. listopadu 1986, British Leyland v. Komise, 226/84, Recueil, s. 3263, bod
         24). Paralelní dovozy totiž požívají určité ochrany v právu Společenství v rozsahu, ve kterém podporují vývoj vzájemného obchodu
         a posílení hospodářské soutěže (rozsudek ze dne 16. ledna 1992, X, C‑373/90, Recueil, s. I‑131, bod 12).
      
      38      GSK AEVE však ve svém písemném vyjádření tvrdí, že skutečnosti uvedené předkládajícím soudem v jeho předběžných otázkách jsou
         objektivními důvody, na základě kterých nemůže být skutečnost, že farmaceutický podnik omezí dodávky léčivých přípravků na
         potřeby daného vnitrostátního trhu, považována za zneužívající, když tento podnik obdrží objednávky velkoobchodníků účastnících
         se paralelního vývozu do jiných členských států, ve kterých jsou prodejní ceny těchto léčivých přípravků stanoveny na vyšší
         úrovni.
      
      39      Za účelem vymezení, zda se na odmítnutí farmaceutického podniku dodávat léčivé přípravky takovým velkoobchodníkům skutečně
         vztahuje zákaz uvedený v článku 82 ES, zejména v druhém pododstavci písm. b) tohoto článku, je tedy třeba přezkoumat, zda,
         jak tvrdí GSK AEVE, existují objektivní důvody, na základě kterých takové jednání nemůže být považováno za zneužití dominantního
         postavení tohoto podniku (viz v tomto smyslu výše uvedený rozsudek United Brands a United Brands Continentaal v. Komise, bod
         184, a rozsudek ze dne 15. března 2007, British Airways v. Komise, C‑95/04 P, Sb. rozh. s. I‑2331, bod 69).
      
       Ke zneužívajícímu charakteru odmítnutí dodávat
      40      GSK úvodem podotýká s odkazem na výše uvedený rozsudek United Brands a United Brands Continentaal v. Komise, že podnik v dominantním
         postavení není povinen vyhovět objednávkám, které jsou neobvyklé, a že může přijmout přiměřená opatření, která vyžaduje ochrana
         jeho legitimních obchodních zájmů.
      
      41      Co se týče konkrétněji odvětví léčivých přípravků, GSK AEVE zaprvé tvrdí, že obecná logika ochrany hospodářské soutěže v rámci
         značky nefunguje v uvedeném odvětví, ve kterém zabraňuje zásah veřejných orgánů členských států výrobcům léčivých přípravků
         rozvíjet svou činnost za běžných podmínek hospodářské soutěže.
      
      42      Farmaceutické podniky totiž jednak nekontrolují ceny svých výrobků, které jsou stanoveny na různých úrovních veřejnými orgány,
         které zároveň, jestliže existují vnitrostátní zdravotní systémy, kupují léčivé přípravky. I když tyto ceny vyplývají z jednání
         vedených uvedenými orgány s farmaceutickými podniky, jejich přijetí posledně uvedenými však neznamená, že tyto ceny pokrývají
         veškeré pevné náklady spojené s vývojem léčivého přípravku. Krom toho nehledě na případnou existenci takového systému smluvených
         cen, jsou členské státy dále schopny uložit snížení těchto cen.
      
      43      Výrobci léčivých přípravků krom toho podléhají přesným povinnostem, pokud jde o jejich distribuci. Zatímco farmaceutické společnosti
         jsou ze zákona povinny dodávat své výrobky ve všech členských státech, ve kterých mají povolení tak činit, paralelní vývozci
         mohou volně převádět své činnosti z výrobku a trhu na jiné, jestliže posledně uvedené nabízí vyšší ziskovou marži, což by
         mohlo vést k nedostatkům v některých členských státech vývozu. Paralelní obchod má tedy negativní důsledky pro plánování výroby
         a distribuce léčivých přípravků.
      
      44      GSK AEVE zadruhé podotýká, že paralelní obchod léčivých přípravků snižuje zisky, které farmaceutické podniky mohou investovat
         do činností výzkumu a vývoje, na kterých závisí, aby mohly zůstat konkurenceschopné a atraktivní pro investory. Naopak distributoři,
         kteří mají zisk z paralelního obchodu, nijak nepřispívají k inovaci v oblasti léčivých přípravků. V členských státech, ve
         kterých jsou ceny léčivých přípravků stanoveny na relativně nízké úrovni, by krom toho prodej nových léčivých přípravků mohl
         být narušen, když by bylo farmaceutickým podnikům znemožněno omezit zásobování za účelem omezení paralelního obchodu. V takovém
         případě by totiž posledně uvedené měly zájem opozdit zavádění nových výrobků v členských státech, ve kterých jsou nízké ceny.
      
      45      GSK AEVE zatřetí uplatňuje, že koneční spotřebitelé nemají z paralelního obchodu žádný opravdový prospěch. Jakmile totiž větší
         část cenového rozdílu, který činí tento obchod ziskovým, získají prostředníci, paralelní obchod nedokáže vykonávat skutečný
         tlak na ceny léčivých přípravků v členských státech, ve kterých jsou tyto ceny vyšší. Co se týče členských států, ve kterých
         jsou některé potřeby léčivých přípravků pokryty veřejnými zakázkami, paralelní dovozci by s ohledem na příležitostný charakter
         jejich zásahu rovněž nebyli v postavení, které by jim umožnilo snížit úroveň cen.
      
      46      I když polská vláda a Komise uznávají, že zákaz uvedený v článku 82 ES není použitelný, pokud je chování podniku v dominantním
         postavení objektivně odůvodněno, zdůrazňují, že tomuto podniku přísluší prokázat okolnosti, které mohou odůvodnit jeho jednání.
      
      47      Žalobkyně v původním řízení stejně jako polská vláda a Komise mají za to, že uplatnění článku 82 ES nemůže být odlišné v odvětví
         léčivých přípravků pouze z důvodu, že ceny jsou v tomto odvětví přímo či nepřímo stanoveny veřejnými orgány. Dokonce i v členských
         státech, ve kterých jsou ceny nízké, totiž cena léčivých přípravků vyplývá z jednání s farmaceutickými společnostmi, které
         by na trh neuváděly své léčivé přípravky, kdyby jim nabízené ceny nevyhovovaly. Neexistuje krom toho příčinná souvislost mezi
         dopady paralelního obchodu na příjmy farmaceutických podniků a investicemi posledně uvedených v oblasti výzkumu a vývoje.
         Paralelní obchod s léčivými přípravky konečně vede k jistým výhodám pro pacienty a může umožnit vnitrostátním režimům sociálního
         zabezpečení vytvořit úspory.
      
      48      Žalobkyně v původním řízení dodávají, že zohlednění odůvodňujících skutečností, kterých se dovolává GSK AEVE by bylo v rozporu
         s judikaturou Soudního dvora v oblasti volného pohybu zboží, neboť tato judikatura připouští pouze důvody uvedené v článku
         30 ES.
      
      49      V tomto ohledu je třeba připomenout, že Soudní dvůr v bodě 182 svého výše uvedeného rozsudku United Brands a United Brands
         Continentaal v. Komise rozhodl, že podnik, který má dominantní postavení pro distribuci výrobku – který těží z prestiže známé
         značky, která je oblíbená u spotřebitelů – nemůže ukončit dodávky bývalému zákazníkovi, který dodržuje obchodní zvyklosti,
         jestliže objednávky tohoto zákazníka nemají neobvyklý charakter. Soudní dvůr v bodě 183 téhož rozsudku měl za to, že takové
         chování by bylo v rozporu s cíli uvedenými v čl. 3 písm. f) Smlouvy o EHS [nyní čl. 3 písm. g), Smlouvy o ES, který se stal
         čl. 3 odst. 1 písm. g) ES], rozvinutými článkem 86 Smlouvy o EHS [nyní článek 86 Smlouvy o ES, který se stal článkem 82 ES],
         zejména v jeho druhém pododstavci písm. b) a c), neboť odmítnutí prodeje by omezilo odbyt na úkor spotřebitelů a vytvořilo
         diskriminaci, která by mohla vést až k vyloučení obchodního partnera z relevantního trhu.
      
      50      Soudní dvůr v bodě 189 výše uvedeného rozsudku United Brands a United Brands Continentaal v. Komise uvedl, že i když dominantní
         postavení nemůže zbavit podnik nacházející se v takovém postavení práva chránit vlastní obchodní zájmy, pokud jsou ohroženy,
         a i když je nutno mu v přiměřeném rozsahu přiznat možnost jednat, jak uzná za vhodné, aby chránil uvedené zájmy, nemůže být
         takové chování povoleno, jestliže je jeho konkrétním účelem posílení tohoto dominantního postavení a jeho zneužití.
      
      51      V tomto rámci je třeba zkoumat, zda, jak tvrdí GSK AEVE, existují v odvětví léčivých přípravků zvláštní okolnosti, díky kterým,
         obecně, odmítnutí podniku v dominantním postavení dodávat v daném členském státě zákazníkům uskutečňujícím paralelní vývoz
         do jiných členských států, ve kterých jsou ceny léčiv vyšší, nemá zneužívající charakter.
      
       K důsledkům paralelního obchodu pro konečné spotřebitele
      52      Je třeba nejprve zkoumat argument, který GSK AEVE vyvozuje ze skutečnosti, že podle ní paralelní obchod poskytuje v každém
         případě pouze málo finančních výhod konečným spotřebitelům.
      
      53      V tomto ohledu je třeba uvést, že paralelní vývozy léčivých přípravků z členského státu, kde jsou jejich ceny nižší, do jiných
         členských států, ve kterých jsou ceny vyšší, umožňují v zásadě kupujícím léčivých přípravků v posledně uvedených státech využít
         alternativního zdroje zásobování, což nezbytně vede k některým výhodám pro konečného spotřebitele těchto léčivých přípravků.
      
      54      Jak uvedla GSK AEVE ve vztahu k léčivým přípravkům, které jsou předmětem paralelních vývozů, existence cenového rozdílu mezi
         členským státem vývozu a členským státem dovozu sice nutně neznamená, že konečný spotřebitel v posledně uvedeném členském
         státě bude mít prospěch z ceny odpovídající ceně uplatněné v členském státě vývozu v rozsahu, ve kterém samotní velkoobchodníci
         provádějící uvedené vývozy budou mít z uvedeného paralelního obchodu prospěch.
      
      55      Přitažlivost jiného zdroje zásobování, kterým je paralelní obchod v členském státě dovozu, však konkrétně spočívá ve skutečnosti,
         že tento obchod může na trhu tohoto členského státu nabídnout stejné výrobky za ceny nižší, než jsou ceny uplatňované na stejném
         trhu farmaceutickými podniky.
      
      56      Z tohoto důvodu může paralelní obchod i v členských státech, kde jsou ceny léčivých přípravků předmětem státní regulace, vyvíjet
         tlak na ceny, a vytvářet tedy finanční výhody nejen pro zdravotní pojišťovny, ale i pro dotčené pacienty, pro které zbývající
         část ceny léčivých přípravků, kterou musí zaplatit, bude nižší., Jak zdůrazňuje Komise, paralelní obchod s léčivými přípravky
         směřující z jednoho členského státu do jiného členského státu může stejně tak rozšířit výběr subjektům posledně uvedeného
         státu, které se zásobují léčivými přípravky prostřednictvím nabídkového řízení, v rámci kterého mohou paralelní dovozci nabídnout
         léčivé přípravky za nižší ceny.
      
      57      Aniž by tedy musel Soudní dvůr rozhodnout, zda podniku v dominantním postavení přísluší posoudit zneužívající charakter svého
         chování vůči obchodnímu partnerovi v závislosti na míře, ve které aktivity posledně uvedeného nabízí výhody pro konečné spotřebitele,
         je třeba uvést, že za okolností věcí v původním řízení takový podnik nemůže vycházet z předpokladu, že paralelní vývozy, které
         se tento podnik snaží omezit, mají pouze nepatrný užitek pro konečné spotřebitele.
      
       K dopadu státní regulace cen a zásobování v odvětví léčivých přípravků
      58      Co se dále týče argumentu, který vychází z míry regulace trhů s léčivými přípravky ve Společenství, je třeba nejprve zkoumat
         případný dopad státní regulace jejich ceny na posouzení zneužívajícího charakteru odmítnutí dodávat léčivé přípravky.
      
      59      Je třeba totiž konstatovat, že ve většině členských států jsou léčivé přípravky, zejména léčivé přípravky na lékařský předpis,
         předmětem právní úpravy, jejímž účelem je stanovit na žádost dotčených výrobců a podle informací jimi poskytnutých prodejní
         ceny těchto léčivých přípravků nebo tarify, podle kterých bude předpis daného léčivého přípravku hrazen dotčenými systémy
         zdravotního pojištění. Cenové rozdíly, které existují pro některé léčivé přípravky mezi členskými státy tedy vyplývají z různých
         úrovní, na kterých jsou v každém z těchto členských států stanoveny ceny nebo tarify, které musí být uplatňovány na tyto léčivé
         přípravky.
      
      60      Věci v původním řízení se týkají neharmonizované oblasti, ve které se zákonodárce Společenství omezil přijetím směrnice 89/105
         na uložení povinnosti členským státům zaručit, že rozhodnutí přijatá v oblasti stanovení cen a úhrady jsou přijímána zcela
         transparentně, bez diskriminace a v určitých konkrétních lhůtách.
      
      61      V tomto ohledu je třeba jednak uvést, že kontrola vykonávaná členskými státy nad prodejními cenami nebo hrazením léčivých
         přípravků nevyjímá ceny těchto výrobků celkově ze zákona nabídky a poptávky.
      
      62      V některých členských státech tak veřejné orgány nezasahují do procesu stanovení cen nebo se omezují na stanovení tarifu,
         za který bude předpis léčivého přípravku hrazen vnitrostátními systémy zdravotního pojištění, čímž ponechávají na farmaceutických
         podnicích, aby určovaly své prodejní ceny. A i když veřejné orgány v jiných členských státech stanovují i prodejní cenu léčivých
         přípravků, přesto z toho nevyplývá, že výrobci dotčených léčivých přípravků nemají žádný vliv na hladinu, na které jsou jejich
         prodejní ceny nebo výše jejich úhrady stanoveny.
      
      63      Jak uvedla Komise, i v členských státech, ve kterých jsou prodejní ceny nebo výše úhrady cen léčivých přípravků stanoveny
         veřejnými orgány, se totiž výrobci dotčených léčivých přípravků účastní jednání, která na žádost těchto výrobců a podle cen
         jimi navržených vedou ke stanovení cen a částek, které budou uplatňovány. Jak je upřesněno ve druhém a třetím bodě odůvodnění
         směrnice 89/105, úkolem uvedených orgánů při stanovení cen léčivých přípravků je nejenom kontrola nákladů zdravotnictví a zajištění
         dostatečného zásobování léčivými přípravky za přiměřené ceny, ale rovněž podpora rentability ve výrobě léčivých přípravků
         a povzbuzení výzkumu a vývoje nových léčivých přípravků. Jak uvedl generální advokát v bodech 90 až 93 svého stanoviska, hladina,
         na které je stanovena prodejní cena nebo výše úhrady ceny daného léčivého přípravku závisí na vlivu, který mají při jednání
         o jeho ceně jak veřejné orgány dotčeného členského státu, tak farmaceutické podniky.
      
      64      Krom toho je třeba připomenout, že když je léčivý přípravek chráněn patentem, který jeho držiteli dává dočasný monopol, hospodářská
         soutěž na základě cen, která může existovat mezi výrobcem a jeho distributory nebo mezi paralelními obchodníky a vnitrostátními
         distributory, je až do uplynutí doby platnosti tohoto patentu jedinou možnou formou hospodářské soutěže.
      
      65      Soudní dvůr v rámci uplatnění článku 85 Smlouvy o EHS (nyní článek 85 Smlouvy o ES, který se stal článkem 81 ES) rozhodl,
         že dohoda mezi výrobcem a distributorem, která by směřovala k obnovení oddělování vnitrostátních trhů v obchodě mezi členskými
         státy, by mohla být v rozporu s cílem Smlouvy směřujícím k uskutečnění spojení vnitrostátních trhů zavedením jednotného trhu.
         Soudní dvůr tak opakovaně kvalifikoval dohody směřující k oddělování vnitrostátních trhů podle vnitrostátních hranic nebo
         ke ztěžování vzájemného prolínání vnitrostátních trhů, zejména dohody, které směřují k zákazu nebo omezení paralelních vývozů,
         jako dohody, jejichž cílem je omezení hospodářské soutěže ve smyslu uvedeného článku Smlouvy (viz zejména rozsudky ze dne
         8. listopadu 1983, IAZ International Belgium a dlaší v. Komise, 96/82 až 102/82, 104/82, 105/82, 108/82 a 110/82, Recueil,
         s. 3369, body 23 až 27; ze dne 28. dubna 1998, Javico, C‑306/96, Recueil, s. I‑1983, body 13 a 14, jakož i ze dne 6. dubna
         2006, General Motors v. Komise, C‑551/03 P, Sb. rozh. s. I‑3173, body 67 až 69).
      
      66      Praktiky podniku v dominantním postavení směřující k zamezení všem paralelním vývozům z jednoho členského státu do jiných
         členských států, tedy praktiky, které oddělováním vnitrostátních trhů odstraňují výhody účinné hospodářské soutěže v oblasti
         zásobování a cen, které tyto vývozy přinášejí konečným spotřebitelům v těchto jiných členských státech, proto nemohou být
         ve světle uvedeného cíle Smlouvy a cíle zajištění nenarušené hospodářské soutěže na vnitřním trhu vyňaty ze zákazu uvedeného
         v článku 82 ES.
      
      67      I když stupeň cenové regulace v odvětví léčivých přípravků tedy nemůže vyloučit uplatnění pravidel Společenství hospodářské
         soutěže, nic to nemění na tom, že při posuzování, v případě členských států, které zavedly systém určování cen, zneužívajícího
         charakteru odmítnutí farmaceutického podniku dodávat léčivé přípravky velkoobchodníkům účastnícím se paralelních vývozů, nelze
         přehlížet, že tento státní zásah je jedním z faktorů, které mohou vytvořit možnosti uskutečnění paralelního obchodu.
      
      68      Krom toho ve světle cíle Smlouvy směřujícího k ochraně spotřebitele prostřednictvím nenarušené hospodářské soutěže, jakož
         i ke spojení vnitrostátních trhů nemohou být uvedená pravidla hospodářské soutěže rovněž vykládána tak, že jedinou volbou,
         která zůstává farmaceutickému podniku v dominantním postavení pro ochranu svých vlastních obchodních zájmů, je vůbec neprodávat
         své léčivé přípravky v členském státě, kde jsou jejich ceny stanoveny na poměrně nízké úrovni.
      
      69      Z toho vyplývá, že i když stupeň regulace cen léčivých přípravků nemůže zbavit zneužívajícího charakteru veškerá odmítnutí
         farmaceutického podniku v dominantním postavení vyhovět objednávkám, které jsou mu zaslány velkoobchodníky účastnícími se
         paralelních vývozů, musí mít takový podnik nicméně možnost přijmout opatření, která jsou důvodná a přiměřená vzhledem k potřebě
         chránit vlastní obchodní zájmy.
      
      70      V tomto ohledu a aniž by bylo třeba zkoumat argument, kterého se dovolává GSK AEVE, podle kterého je nezbytné, aby farmaceutické
         podniky omezily paralelní vývozy, aby se vyhnuly riziku snížení svých investic do výzkumu a vývoje léčivých přípravků, postačí
         uvést, že pro účely posouzení, zda odmítnutí farmaceutického podniku dodávat velkoobchodníkům účastnícím se paralelních vývozů
         je opatřením, které je důvodné a přiměřené vzhledem k ohrožení jeho legitimních obchodních zájmů těmito vývozy, je třeba určit,
         zda objednávky těchto velkoobchodníků mají neobvyklý charakter (viz v tomto smyslu výše uvedený rozsudek United Brands a United
         Brands Continentaal v. Komise, bod 182).
      
      71      I když totiž není přípustné, aby farmaceutický podnik v dominantním postavení v členském státě, kde jsou poměrně nízké ceny,
         přestal uspokojovat obvyklé objednávky bývalého zákazníka pouze z důvodu, že zákazník i přes zásobování trhu uvedeného členského
         státu vyváží určité objednané množství do jiných členských států, kde jsou vyšší ceny, je mu přesto dovoleno, aby se v důvodné
         a přiměřené míře bránil ohrožení, které pro jeho vlastní obchodní zájmy mohou představovat aktivity podniku, který si přeje
         odebírat v tomto prvním členském státě značná množství výrobků určených hlavně k paralelním vývozům.
      
      72      V projednávaném případě z předkládacích rozhodnutí vyplývá, že ve sporech, které k nim vedly, požadovaly žalobkyně v původním
         řízení nikoliv to, aby GSK AEVE plně vyhověla objednávkám, které jí byly zaslány, ale to, aby jim tato společnost prodala
         množství léčivých přípravků odpovídající měsíčnímu průměru prodávanému během prvních deseti měsíců roku 2000. V šesti z jedenácti
         žalob v původním řízení žalobkyně navrhovaly, aby byla tato množství zvýšena o určitý procentní podíl, který byl stanoven
         některými z nich na 20 %.
      
      73      Za těchto okolností předkládajícímu soudu přísluší, aby určil obvyklý charakter uvedených objednávek vzhledem k předchozím
         obchodním vztahům, které udržoval farmaceutický podnik v dominantním postavení s dotčenými velkoobchodníky, jakož i vzhledem
         k rozsahu objednávek ve vztahu k potřebám trhu dotčeného členského státu (viz v tomto smyslu výše uvedený rozsudek United
         Brands a Brands Continentaal v. Komise, bod 182, jakož i rozsudek ze dne 29. června 1978, Benzine en Petroleum Handelsmaatschappij
         a další v. Komise, 77/77, Recueil, s. 1513, body 30 až 32).
      
      74      Tyto úvahy odpovídají rovněž na argument, kterého se dovolává GSK AEVE, který se týká dopadu státní regulace týkající se zásobování
         léčivými přípravky, a konkrétněji na argument, podle kterého podniky provádějící paralelní vývozy nepodléhají stejným povinnostem
         distribuce a skladování jako farmaceutické podniky, a mohou tedy ohrozit plánování výroby a distribuce léčivých přípravků.
      
      75      Jak vyplývá z bodu 8 tohoto rozsudku, v Řecku sice podléhají velkoobchodníci s léčivými přípravky na základě vnitrostátní
         právní úpravy povinnosti pokrývat sortimentem léčivých přípravků potřeby vymezené zeměpisné oblasti. Je rovněž pravda, že
         v případě, kdy by paralelní obchod skutečně vedl k nedostatku léčivých přípravků na daném vnitrostátním trhu, přísluší nikoliv
         podnikům v dominantním postavení, ale příslušným vnitrostátním orgánům, aby upravily tuto situaci uplatněním vhodných a přiměřených
         opatření v souladu s vnitrostátní právní úpravou, jakož i povinnostmi vyplývajícími z článku 81 směrnice 2001/83.
      
      76      Výrobce léčivých přípravků však musí mít možnost chránit vlastní obchodní zájmy, jestliže obdrží neobvyklé objednávky. Tak
         by tomu mohlo být v případě, kdy někteří velkoobchodníci v daném členském státě objednají od tohoto výrobce léčivé přípravky
         v množstvích, která neodpovídají množstvím dříve prodávaným stejnými velkoobchodníky, aby uspokojili potřeby trhu uvedeného
         členského státu.
      
      77      S ohledem na výše uvedené je třeba na předložené otázky odpovědět, že článek 82 ES musí být vykládán v tom smyslu, že podnik
         v dominantním postavení na relevantním trhu léčivých přípravků, který aby zabránil paralelním vývozům, které někteří velkoobchodníci
         uskutečňují z jednoho členského státu do jiných členských států, odmítne vyhovět objednávkám těchto velkoobchodníků, které
         mají obvyklý charakter, zneužívá své dominantní postavení. Předkládajícímu soudu přísluší rozhodnout o obvyklém charakteru
         uvedených objednávek vzhledem k rozsahu těchto objednávek ve vztahu k potřebám trhu uvedeného členského státu, jakož i vzhledem
         k předchozím obchodním vztahům udržovaným uvedeným podnikem s dotčenými velkoobchodníky.
      
       K nákladům řízení
      78      Vzhledem k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení, povahu incidenčního řízení ve vztahu ke sporu probíhajícímu
         před předkládajícím soudem, je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný uvedený soud. Výdaje vzniklé předložením jiných vyjádření
         Soudnímu dvoru než vyjádření uvedených účastníků řízení se nenahrazují.
      
      Z těchto důvodů Soudní dvůr (velký senát) rozhodl takto:
      Článek 82 ES musí být vykládán v tom smyslu, že podnik v dominantním postavení na relevantním trhu léčivých přípravků, který
            aby zabránil paralelním vývozům, které někteří velkoobchodníci uskutečňují z jednoho členského státu do jiných členských států,
            odmítne vyhovět objednávkám těchto velkoobchodníků, které mají obvyklý charakter, zneužívá své dominantní postavení. Předkládajícímu
            soudu přísluší rozhodnout o obvyklém charakteru uvedených objednávek vzhledem k rozsahu těchto objednávek ve vztahu k potřebám
            trhu uvedeného členského státu, jakož i vzhledem k předchozím obchodním vztahům udržovaným uvedeným podnikem s dotčenými velkoobchodníky.
      Podpisy.
      * Jednací jazyk: řečtina.