CELEX: 22011A0805(01)
Language: lt
Date: 1310515200000
Title: Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės Protokolas, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Maroko žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas

2011 8 5                 LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 202/3

                                                       Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės
                                                                      PROTOKOLAS,
                kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Maroko žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime
                                      numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas

                                1 straipsnis                                    3.   Atsižvelgdamos į šių susitikimų mokslines išvadas ir į
                                                                                naujausią turimą mokslinę informaciją, šalys tariasi susitarimo
          Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės                             10 straipsnyje numatytame jungtiniame komitete ir, jei reikia,
1.    Susitarimo 5 straipsnyje numatytos žvejybos galimybės                     abipusiu susitarimu imasi priemonių, užtikrinančių tausų žuvi­
nuo 2011 m. vasario 28 d. vienerių metų laikotarpiui yra nusta­                 ninkystės išteklių valdymą.
tytos prie šio protokolo pridėtoje lentelėje.

2.    1 dalis yra taikoma nepažeidžiant šio protokolo 4 ir 5                                               4 straipsnis
straipsnių nuostatų.
                                                                                              Žvejybos galimybių persvarstymas
                                                                                1.    1 straipsnyje nurodytos žvejybos galimybės gali būti padi­
3.    Taikant susitarimo 6 straipsnį, su Europos Sąjungos (ES)                  dintos bendru sutarimu, jei, remiantis 3 straipsnyje numatytų
valstybių narių vėliava plaukiojantys laivai gali žvejoti Maroko                mokslinių susitikimų išvadomis, toks padidinimas nekenkia
žvejybos zonose tik turėdami žvejybos licenciją, išduotą laikantis              tausiam Maroko išteklių naudojimui. Tokiu atveju 2 straipsnio
šio protokolo ir sąlygų, nustatytų šio protokolo priede.                        1 dalyje nurodytas finansinis įnašas yra padidinamas propor­
                                                                                cingai ir pro rata temporis. Tačiau bendra ES mokamo finansinio
                                                                                įnašo suma negali viršyti 2 straipsnio 1 dalyje nurodytos sumos
                                2 straipsnis                                    daugiau nei dvigubai.
                   Finansinis įnašas. Mokėjimas
1.    Susitarimo 7 straipsnyje nustatytas finansinis įnašas 1
straipsnyje nurodytam laikotarpiui yra 36 100 000 EUR (1).
                                                                                2.    Tuo atveju, jei šalys susitaria dėl 3 straipsnyje nurodytų
                                                                                priemonių taikymo, dėl kurio sumažėja 1 straipsnyje nurodytos
2.   1 dalis yra taikoma, atsižvelgiant į šio protokolo 4, 5, 6 ir              žvejybos galimybės, finansinis įnašas yra proporcingai ir pro rata
10 straipsnių nuostatas.                                                        temporis sumažinamas. Nepažeisdama šio protokolo 6 straipsnio
                                                                                nuostatų, finansinio įnašo mokėjimą ES galėtų sustabdyti, jei
                                                                                nebūtų galima išnaudoti visų šiame protokole nustatytos
                                                                                žvejybos galimybių.
3.   1 dalyje numatytą finansinį įnašą ES sumoka ne vėliau
kaip per keturis mėnesius po šio protokolo pasirašymo.

4.   Finansinis įnašas pervedamas vyriausiajam Karalystės iždi­                 3.    Šalių sutarimu žvejybos galimybių paskirstymas įvairių
ninkui į atidarytą Karalystės iždo sąskaitą, kurios rekvizitus                  kategorijų laivams gali būti persvarstytas iš naujo, laikantis
praneša Maroko valdžios institucijos.                                           visų mokslinių susitikimų metu padarytų išvadų dėl išteklių,
                                                                                kuriems naujas paskirstymas galėtų daryti įtaką, valdymo.
                                                                                Šalys susitaria dėl finansinio įnašo koregavimo, jei perskirsčius
5.    Nepažeidžiant šio protokolo 6 straipsnio nuostatų, šio                    žvejybos galimybes jo reikia.
įnašo paskirstymas yra išskirtinė Maroko kompetencija.

                                3 straipsnis                                    4.   Dėl 1, 2 (pirmas sakinys) ir 3 dalyse numatyto žvejybos
            Mokslinę sritį apimantis koordinavimas                              galimybių persvarstymo šalys priima bendrą sprendimą jungti­
                                                                                niame komitete, numatytame susitarimo 10 straipsnyje.
1.    Šalys įsipareigoja skatinti atsakingą žuvininkystę Maroko
žvejybos zonose, remdamosi tuose vandenyse žvejojančių įvairių
laivynų laivų tarpusavio nediskriminavimo principu.

                                                                                                           5 straipsnis
2.     Šio protokolo galiojimo laikotarpiu ES ir Maroko valdžios                                   Eksperimentinė žvejyba
institucijos bendradarbiaus susitarimo 4 straipsnio 1 dalyje
numatytuose bendruose moksliniuose susitikimuose, siekdamos                     Šalys, remdamosi mokslinių tyrimų, atliekamų vadovaujant
stebėti išteklių būklės raidą Maroko žvejybos zonose.                           šiame susitarime numatytam bendrajam moksliniam komitetui,
                                                                                rezultatais, skatina ekperimentinę žvejybą Maroko žvejybos rajo­
(1) Prie šios sumos pridedama laivų savininkų mokami mokesčiai už               nuose. Tam tikslui jos vienos iš šalių prašymu rengia konsulta­
    žvejybos licencijas, išduotas taikant susitarimo 6 straipsnį ir laikantis   cijas ir nustato, kiekvienam atvejui atskirai, rūšis (tokias, kaip
    šio protokolo priedo I skyriaus 4 ir 5 punkto sąlygų.                       pintys), sąlygas ir kitus reikalingus parametrus.
 ---pagebreak--- L 202/4              LT                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        2011 8 5

Eksperimentinės žvejybos leidimai suteikiami bandymams ne               sektoriui programos ataskaitą, į kurią visų pirma bus įtrauktas
ilgesniam kaip šešių mėnesių laikotarpiui.                              numatomas protokolo ekonominis ir socialinis poveikis ir jo
                                                                        geografinis pasiskirstymas.

Jei šalys nusprendžia, kad eksperimentinės kampanijos davė
teigiamų rezultatų, taikant 4 straipsnyje numatytą tarimosi
tvarką ES galėtų būti suteiktos naujos žvejybos galimybės, kol          5.    Jei reikės, pasibaigus protokolo galiojimui ir jo galiojimo
pasibaigs šio protokolo galiojimo laikotarpis. Tokiu atveju būtų        sustabdymo, numatyto 9 straipsnyje, laikotarpiais abi šalys,
padidinta finansinė kompensacija.                                       remdamosi šiame protokole numatytomis sąlygomis, toliau
                                                                        stebės, kaip teikiama parama sektoriui.

                           6 straipsnis
Partnerystės susitarimo įnašas žuvininkystės sektoriaus                                            8 straipsnis
                politikai Maroke sukurti
                                                                         Ekonominė ES ūkinės veiklos vykdytojų integracija į
1.    Šio protokolo 2 straipsnio 1 dalyje numatytu finansiniu                       Maroko žuvininkystės sektorių
įnašu, kurio dydis yra 13 500 000 EUR, prisidedama prie žuvi­
ninkystės sektoriaus politikos plėtros ir įgyvendinimo Maroke           1.   Abi šalys įsipareigoja skatinti ekonominę ES ūkinės veiklos
siekiant sukurti tausią ir atsakingą žvejybą šios šalies vandenyse.     vykdytojų integraciją į Maroko žuvininkystės sektorių.

2.     Marokas paskirsto ir administruoja šį įnašą remdamasis
abiejų šalių jungtiniame komitete bendrai nustatytais siektinais        2.     Komisija palaikys iniciatyvą, kuria bus siekiama sudominti
tikslais ir su jais susijusiomis programomis ir laikydamasis žuvi­      privačius Bendrijos ūkinės veiklos vykdytojus prekybinėmis ir
ninkystės sektoriaus plėtros strategijos „Halieutis“.                   pramoninėmis galimybėmis Maroko žuvininkystės sektoriuje,
                                                                        įskaitant tiesioginių investicijų galimybes.

                           7 straipsnis
               Parama atsakingai žvejybai kurti                         3.   Be to, pagal priedo nuostatas Marokas kaip paskatą taiko
                                                                        mažesnius mokesčius žuvis Maroko uostuose iškraunantiems ES
1.   Marokui siūlant ir įgyvendinant 6 straipsnio nuostatas, ES
                                                                        ūkinės veiklos vykdytojams, ypač ketinantiems Maroko žvejybos
ir Marokas susitarimo 10 straipsnyje numatytame jungtiniame
                                                                        zonose sužvejotas žuvis parduoti vietinei pramonei, pridėti vertę
komitete po protokolo pasirašymo susitaria:
                                                                        šiems produktams Maroke ar pervežti juos sausumos keliu.

a) dėl Maroko žuvininkystės politikos prioritetų įgyvendinimo
   gairių, siekiant sukurti tausią ir atsakingą žvejybą, ypač dėl 6     4.    Abi šalys taip pat susitaria įsteigti darbo grupę, kurios
   straipsnio 2 dalyje numatytų prioritetų;                             uždavinys – nustatyti, kas trukdo tiesioginėms ES investicijoms
                                                                        sektoriuje ir kokių priemonių reikėtų imtis, siekiant šioms inves­
                                                                        ticijoms sudaryti lankstesnes sąlygas.

b) dėl siektinų tikslų ir gaunamų rezultatų vertinimo kriterijų ir
   rodiklių.

                                                                                                   9 straipsnis

2.    Bet kokį šių gairių, tikslų ir šių vertinimo kriterijų ir                    Ginčai. Protokolo taikymo sustabdymas
rodiklių pakeitimą abi šalys tvirtina jungtiniame komitete.             1.    Šalių ginčai dėl šio protokolo nuostatų aiškinimo ir atitin­
                                                                        kamo taikymo sprendžiami šalims konsultuojantis susitarimo
                                                                        10 straipsnyje numatytame jungtiniame komitete; jei būtina,
                                                                        šaukiamas neeilinis posėdis.
3.    Apie 6 straipsnio 2 dalyje numatytą įnašo paskirstymą
Marokas praneša ES, kai tik jungtiniame komitete patvirtinamos
gairės, tikslai, vertinimo kriterijai ir rodikliai.

                                                                        2.     Protokolo taikymas gali būti sustabdytas bet kurios šalies
                                                                        iniciatyva, kai tarp šalių yra kilęs rimtas ginčas, o konsultuo­
4.   Paskutinio mėnesio prieš pasibaigiant protokolo galiojimui         jantis jungtiniame komitete pagal 1 dalį nebuvo pasiekta jo
pabaigoje Marokas pateiks šiame protokole numatytos paramos             draugiško sprendimo.
 ---pagebreak--- 2011 8 5                    LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                L 202/5

3.     Norėdama sustabdyti protokolo taikymą, suinteresuotoji                               paaiškinimas, kompetentingos Maroko institucijos turi teisę
šalis raštu praneša apie savo ketinimą ne vėliau kaip prieš tris                            sustabdyti protokolo taikymą. Jos nedelsdamos apie tai infor­
mėnesius iki dienos, kurią šis sustabdymas turėtų įsigalioti.                               muoja Europos Komisiją;

4.   Jei įgyvendinimas sustabdomas, šalys ir toliau tariasi siek­                     c) protokolas vėl pradedamas taikyti, kai tik atliekamas atitin­
damos draugiškai išspręsti ginčą. Kai toks sprendimas randamas,                          kamas mokėjimas.
protokolas vėl pradedamas taikyti, o finansinio įnašo dalis
sumažinama proporcingai ir pro rata temporis, priklausomai
                                                                                                                   11 straipsnis
nuo protokolo taikymo sustabdymo trukmės.
                                                                                                   Taikomos nacionalinės teisės nuostatos
                                                                                      Laivų, kuriems taikomas šis Protokolas ir jo priedas, veiklą, ypač
                                   10 straipsnis
                                                                                      perkrovimą, naudojimąsi uosto paslaugomis, atsargų pirkimą ir
   Protokolo taikymo sustabdymas, neatlikus mokėjimo                                  kt. reglamentuoja Maroke galiojantys įstatymai.
Nepažeidžiant 4 straipsnio nuostatų, ES neatlikus 2 straipsnyje
nurodyto mokėjimo, šio protokolo taikymas gali būti sustab­                                                        12 straipsnis
dytas tokiomis sąlygomis:
                                                                                                               Laikinas taikymas
                                                                                      Šis protokolas ir jo priedas laikinai taikomi nuo 2011 m.
a) kompetentingos Maroko institucijos Europos Komisijai                               vasario 28 d.
   praneša apie įnašo nesumokėjimą. Pastaroji atlieka reikiamus
   patikrinimus ir prireikus atlieka mokėjimą per laikotarpį,
   neviršijantį 30 darbo dienų, skaičiuojant nuo pranešimo                                                         13 straipsnis
   gavimo dienos;
                                                                                                                   Įsigaliojimas
                                                                                      Šis protokolas ir jo priedas įsigalioja nuo šalių pranešimo viena
b) jei mokėjimas nėra atliktas laikantis 2 straipsnio 3 dalies                        kitai apie šiam tikslui skirtų atitinkamų procedūrų baigimą
   terminų ir nėra pateiktas tinkamas nesumokėjimo                                    dienos.

                                                                       Žvejybos galimybės

                                                                           Žvejybos tipas

                                                                                                                                       Pramoninė pelaginė
                                                Smulkioji žvejyba                                               Priedugnio žvejyba
                                                                                                                                            žvejyba

Pelaginė žvejyba šiau­           Smulkioji žvejyba        Smulkioji žvejyba        Smulkioji tunų            Dugninės ūdos ir        Ištekliai C
rėje: gaubiamieji tinklai        pietuose: valai,         šiaurėje: dugninės       žvejyba: kartinėmis       dugniniai tralai ir
                                 meškerės, gaudyklės      ūdos                     ūdomis žvejojantys        giluminiai tinklai
                                                                                   laivai

                                                                                                                                     Kiekis –
                                                                                                                                     60 000 tonų

20 laivų                         20 laivų                 30 laivų                 27 laivai                 22 laivai
 ---pagebreak--- L 202/6          LT                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys            2011 8 5

          Съставено в Брюксел на тринадесети юли две хиляди и единадесета година.

          Hecho en Bruselas, el trece de julio de dos mil once.

          V Bruselu dne třináctého července dva tisíce jedenáct.

          Udfærdiget i Bruxelles den trettende juli to tusind og elleve.

          Geschehen zu Brüssel am dreizehnten Juli zweitausendelf.

          Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu kolmeteistkümnendal päeval Brüsselis.

          Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τρεις Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.

          Done at Brussels on the thirteenth day of July in the year two thousand and eleven.

          Fait à Bruxelles, le treize juillet deux mille onze.

          Fatto a Bruxelles, addì tredici luglio duemilaundici.

          Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada trīspadsmitajā jūlijā.

          Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos tryliktą dieną Briuselyje.

          Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július tizenharmadik napján.

          Magħmul fi Brussell, fit-tlettax-il jum ta’ Lulju tas-sena elfejn u ħdax.

          Gedaan te Brussel, de dertiende juli tweeduizend elf.

          Sporządzono w Brukseli dnia trzynastego lipca roku dwa tysiące jedenastego.

          Feito em Bruxelas, em treze de Julho de dois mil e onze.

          Întocmit la Bruxelles la treisprezece iulie două mii unsprezece.

          V Bruseli dňa trinásteho júla dvetisícjedenásť.

          V Bruslju, dne trinajstega julija leta dva tisoč enajst.

          Tehty Brysselissä kolmantenatoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

          Som skedde i Bryssel den trettonde juli tjugohundraelva.
 ---pagebreak--- 2011 8 5         LT                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 202/7

           За Европейския съюз
           Por la Unión Europea
           Za Evropskou unii
           For Den Europæiske Union
           Für die Europäische Union
           Euroopa Liidu nimel
           Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
           For the European Union
           Pour l'Union européenne
           Per l'Unione europea
           Eiropas Savienības vārdā –
           Europos Sąjungos vardu
           Az Európai Unió részéről
           Għall-Unjoni Ewropea
           Voor de Europese Unie
           W imieniu Unii Europejskiej
           Pela União Europeia
           Pentru Uniunea Europeană
           Za Európsku úniu
           Za Evropsko unijo
           Euroopan unionin puolesta
           För Europeiska unionen

           За Кралство Мароко
           Por el Reino de Marruecos
           Za Marocké království
           For Kongeriget Marokko
           Für das Königreich Marokko
           Maroko Kuningriigi nimel
           Για το Βασίλειο του Μαρόκου
           For the Kingdom of Morocco
           Pour le Royaume du Maroc
           Per il Regno del Marocco
           Marokas Karalistes vārdā –
           Maroko Karalystės vardu
           A Marokkói Királyság részéről
           Għar-Renju tal-Marokk
           Voor het Koninkrijk Marokko
           W imieniu Królestwa Maroka
           Pelo Reino de Marrocos
           Pentru Regatul Maroc
           Za Marocké kráľovstvo
           Za Kraljevino Maroko
           Marokon kuningaskunnan puolesta
           För Konungariket Marocko
 ---pagebreak--- L 202/8           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    2011 8 5

                                                                     PRIEDAS

                    Europos Sąjungos laivų žvejybos veiklą Maroko žvejybos zonose reglamentuojančios sąlygos

                                                                    I SKYRIUS
                              LICENCIJŲ PARAIŠKOMS IR LICENCIJŲ IŠDAVIMUI TAIKOMA TVARKA
                                                               Licencijų paraiškos
          1. Žvejybos Maroko žvejybos zonose licencija gali būti išduota tik reikalavimus atitinkantiems laivams.

          2. Laivas atitinka reikalavimus, jei laivo savininkui, jo kapitonui arba pačiam laivui Maroke nėra uždrausta žvejoti. Jie
             neturi būti padarę pažeidimų Maroko institucijų atžvilgiu, t. y. turi būti atlikę visas ankstesnes savo prievoles, susijusias
             su žvejyba Maroke pagal susitarimus, sudarytus su ES.

          3. Ne vėliau kaip likus 20 dienų iki prašomų licencijų galiojimo pradžios, kompetentingos ES institucijos pateikia Žemės
             ūkio ir jūrų žuvininkystės ministerijai – Jūrų žuvinininkystės departamentui (Departamentui) laivų, kurie prašo vykdyti
             žvejybą laikantis prie protokolo pridedamose techninėse bylose numatytų apribojimų, sąrašą.

          4. Sąrašuose nurodoma, atskirai pagal žvejybos kategoriją ir rajoną, naudojamas tonažas, laivų skaičius ir pagrindiniai
             kiekvieno laivo duomenys bei įmokų suma, suskirstyta antraštinėmis dalimis. Kategorijų „Ūdomis žvejojantys laivai“
             „Smulkieji laivai“ atveju taip pat pranešama, koks (-ie) žvejybos įrankis (-iai) bus naudojamas (-i) prašomu laikotarpiu.

          5. Prie licencijos prašymo taip pat pridedamas su Departamente naudojama programine įranga suderinamas failas su visa
             žvejybos licencijų išdavimui reikalinga informacija.

          6. Departamentui pateikiamos individualios paraiškos rengiamos pagal I priedėlyje pateikiamą modelį.

          7. Prie kiekvienos licencijos paraiškos pridedami tokie dokumentai:

             — valstybės narės, su kurios vėliava plaukiojama, tinkamai patvirtintos tonažo pažymos, kurioje nurodytas laivo
               tonažas, kopija,

             — patvirtinta, spalvota neseniai daryta šoninė laivo nuotrauka, kuriame matyti jo dabartinė būklė. Nuotraukos
               formatas yra ne mažesnis kaip 15 cm × 10 cm,

             — įrodymas, kad sumokėti mokesčiai už žvejybos licencijas, kiti mokesčiai ir su stebėtojais susijusios išlaidos,

             — kiti dokumentai arba pažymėjimai, kurių reikalaujama remiantis specialiomis nuostatomis, pagal šį protokolą
               taikytinomis atitinkamo tipo laivams.

                                                              Licencijų išdavimas
          1. Žvejybos licencijas visiems laivams Maroke Departamentas išduoda ES delegacijai (Delegacijai) per 15 dienų nuo tos
             dienos, kai gauna visus 6 punkte nurodytus dokumentus.

          2. Žvejybos licencijos rengiamos pagal prie protokolo pridėtose techninėse bylose esančią informaciją, visų pirma pažy­
             mint žvejybos zoną, atstumą nuo kranto, leidžiamus naudoti įrankius, pagrindines rūšis, leidžiamus tinklo akučių
             dydžius, leidžiamą sužvejoti priegaudą ir pelaginės žvejybos tralerių kiekio kvotą.

          3. Žvejybos licencijos išduodamos tik laivams, atlikusiems visus atitinkamus administracinius formalumus.

          4. Šalys susitaria skatinti elektroninės licencijų sistemos įdiegimą.

                                                     Licencijų galiojimas ir panaudojimas
          1. Licencijos galioja nuo 2011 m. vasario 28 d. iki 2012 m. vasario 27 d.

          2. Žvejybos licencija galioja tik tuo laikotarpiu, už kurį sumokėtas mokestis, tik toje žvejybos zonoje ir tik tiems žvejybos
             įrankiams bei kategorijai, kurie nurodyti licencijoje.
 ---pagebreak--- 2011 8 5           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                     L 202/9

           3. Žvejybos licencija išduodama konkrečiam laivui ir negali būti perleidžiama; tačiau, valstybės narės, su kurios vėliava
              laivas plaukioja, tinkamai konstatuotu force majeure atveju ir ES prašymu, laivui išduota licencija kuo skubiau pakei­
              čiama licencija kitam laivui, priklausančiam tai pačiai žvejybos kategorijai, neviršijant tos kategorijos tonažo.

           4. Pirmojo laivo savininkas arba jo atstovas per Delegaciją grąžina nebegaliojančią licenciją Departamentui.

           5. Žvejybos licencija turi būti laive ir kontrolės atveju pateikta įgaliotiems valdžios atstovams.

           6. Žvejybos licencijos galioja vienerius metus, šešis arba tris mėnesius. Tačiau pramoninei pelaginei žvejybai gali būti
              skiriamos ir atnaujinamos mėnesinės žvejybos licencijos.

                                              Mokesčiai už žvejybos licencijas ir kiti mokesčiai
           1. Metiniai mokesčiai už žvejybos licencijas nustatomi galiojančiais Maroko įstatymais.

           2. Mokesčiai už licencijas apima kalendorinius metus, kuriais išduodama licencija, ir sumokami pateikiant pirmąjį licen­
              cijos einamiesiems metams prašymą. Į šių licencijų mokesčių sumas yra įtraukti visi susiję mokesčiai, išskyrus uosto
              mokesčius ar mokesčius už paslaugas.

           3. Be žvejybos licencijų mokesčių, dar yra priskaičiuojami mokesčiai kiekvienam laivui remiantis prie protokolo pridėtose
              techninėse bylose nustatytais mokesčiais.

           4. Mokestis apskaičiuojamas proporcingai pagal faktinį žvejybos licencijos galiojimo laikotarpį.

           5. Apie bet kokį su žvejybos licencijomis susijusių įstatymų pakeitimą Delegacijai pranešama ne vėliau kaip likus dviems
              mėnesiams iki pakeitimo įsigaliojimo.

                                                                Mokėjimų sąlygos
           Mokesčiai už žvejybos licencijas, kiti mokesčiai ir su stebėtojais susijusios išlaidos mokamos Žemės ūkio ir jūrų žuvi­
           ninkystės ministerijos iždininkui į banko sąskaitą, atidarytą Bank Al Maghrib – Marokas; sąsk. Nr. 001 810 0078251501
           1075 61 71.

           Mokestis už pelaginės žvejybos tralerių sužvejotą kiekį mokamas ketvirčio, einančio po ketvirčio, per kurį tas kiekis buvo
           sužvejotas, pabaigoje.

                                                                     II SKYRIUS
             NUOSTATOS, TAIKOMOS LAIVAMS, ŽVEJOJANTIEMS TOLI MIGRUOJANČIŲ RŪŠIŲ ŽUVIS (TUNUS)
            1. Mokestis už Maroko žvejybos zonose sužvejotų žuvų toną yra 25 EUR.

            2. Licencijos išduodamos vieneriems kalendoriniams metams, sumokėjus 5 000 EUR dydžio avansą už vieną laivą.

            3. Avansas apskaičiuojamas proporcingai licencijos galiojimui.

            4. Laivų, turinčių licencijas toli migruojančių rūšių žuvims žvejoti, kapitonai privalo pildyti laivo žurnalą pagal priedo 6
               priedėlyje nustatytą modelį.

            5. Jie taip pat turi pateikti minėto žurnalo kopiją savo kompetentingoms institucijoms ne vėliau, kaip likus 15 dienų iki
               pasibaigiant trečiam mėnesiui po to mėnesio, nuo kuriuo žurnalas yra pildomas. Šios institucijos kopijas nedelsdamos
               perduoda Delegacijai, kuri jas perduoda Departamentui ne vėliau, kaip likus 15 dienų iki pasibaigiant trečiajam
               mėnesiui po to mėnesio, su kuriuo tos kopijos yra susijusios.

            6. Delegacija, remdamasi laivų savininkų parengtomis ir kompetentingų mokslo institutų (IRD – Institut de Recherche pour
               le Développement, IEO – Instituto Espanol de Oceanografia, INIAP – Instituto Nacional de Investigação Agrária e das Pescas ir
               INRH – Institut National de Recherche Halieutique), įgaliotų tikrinti valstybių narių sužvejotų žuvų kiekio duomenis,
               patvirtintomis sužvejotų žuvų kiekio deklaracijomis, iki balandžio 30 d. Departamentui pateikia už praėjusius
               prekybos metus mokėtinų sumų ataskaitą.

            7. Mokėtinų sumų ataskaita už praėjusius metus pateikiama per 4 mėnesius po protokolo galiojimo pabaigos.
 ---pagebreak--- L 202/10           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                 2011 8 5

            8. Galutinė ataskaita perduodama atitinkamiems laivų savininkams, kurie po pranešimo apie Departamento patvirtintas
               sumas gavimo turi per 30 dienų atsiskaityti su savo kompetentingomis institucijomis. Vyriausiajam Maroko iždi­
               ninkui skirtą pavedimą eurais į sąskaitą, nurodytą I skyriaus 5 punkte, Delegacija nusiunčia Departamentui ne vėliau,
               kaip per pusantro mėnesio nuo minėto pranešimo gavimo.

            9. Jeigu ataskaitoje nurodyta suma yra mažesnė už prieš tai nurodytą avansą, likutis negrąžinamas.

           10. Laivų savininkai imasi visų priemonių užtikrinti, kad laivo žurnalo kopijos būtų perduotos ir galimi papildomi
               mokėjimai atlikti per 6 ir 7 punktuose nurodytus terminus.

           11. Nesilaikant 6 ir 7 punktuose nurodytų prievolių, žvejybos licencijos galiojimas automatiškai sustabdomas iki tol, kol
               laivo savininkas atliks tas prievoles.

                                                                  III SKYRIUS
                                                             ŽVEJYBOS ZONOS
           Žvejybos zonos kiekvienam žvejybos tipui Maroko Atlanto vandenyno rajone yra nustatytos techninėse bylose (2
           priedėlis). Maroko Viduržemio jūros rajonui, esančiam į rytus nuo 35° 48′ šiaurės platumos – 6° 20′ vakarų ilgumos
           (Spartel kyšulys), šis protokolas netaikomas.

                                                                  IV SKYRIUS
                                         IŠSAMIOS EKSPERIMENTINĖS ŽVEJYBOS TAISYKLĖS
           Abi šalys bendrai nusprendžia, kurie Europos ūkinės veiklos vykdytojai vykdys eksperimentinę žvejybą, koks laikotarpis
           yra labiausiai tinkamas ir kokios yra taikytinos sąlygos. Siekiant palengvinti tiriamąjį laivų darbą, Departamentas perduoda
           turimą mokslinę informaciją ir kitus pagrindinius duomenis.

           Į veiklą (koordinavimą ir dialogą dėl eksperimentinės žvejybos įgyvendinimo sąlygų) intensyviai įtraukiamas Maroko
           žvejybos sektorius.

           Tokios žvejybos laikotarpis yra ne daugiau kaip šeši mėnesiai ir ne mažiau kaip trys mėnesiai, nebent abi šalys bendru
           susitarimu nustato kitaip.

           Kandidatų eksperimentinės žvejybos reisams atranka

           Europos Komisija perduoda Maroko valdžios institucijoms eksperimentinės žvejybos licencijų paraiškas. Ji taip pat pateikia
           techninę bylą, kurioje nurodoma:

           — techninės laivo charakteristikos,

           — laivo pareigūnų kompetencijos lygis žvejybos srityje,

           — pasiūlymas dėl reiso techninių detalių (trukmė, žvejybos įrankiai, tyrinėjimo rajonas, ir pan.).

           Jei mano esant reikalinga, Departamentas organizuoja dialogą su Europos Komisija ir atitinkamais laivų savininkais
           techninėms detalėms aptarti.

           Prieš prasidedant reisui, laivų savininkai Maroko valdžios institucijoms ir Europos Komisijai pateikia:

           — laive jau esančių sužvejotų žuvų kiekio deklaraciją,

           — žvejybos įrankių, kurie bus naudojami reiso metu, technines charakteristikas,

           — garantiją, kad jie atitinka žvejybą reglamentuojančių Maroko teisės aktų reikalavimus.

           Reiso jūroje metu atitinkami laivų savininkai:

           — perduoda Maroko valdžios institucijoms ir Europos Komisijai savaitinę žuvų, sužvejotų kiekvieną dieną ir per kiek­
             vieną tinklo užmetimą, kiekio ataskaitą, nurodydami techninius reiso duomenis (padėtis, gylis, diena ir valanda, kiekis,
             kitos pastabos ar komentarai),

           — naudodamiesi LSS nurodo laivo padėtį, greitį, kursą,
 ---pagebreak--- 2011 8 5           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                   L 202/11

           — rūpinasi, kad laive būtų Maroko mokslinis stebėtojas arba Maroko valdžios institucijų paskirtas stebėtojas. Stebėtojo
             užduotis – rinkti mokslinę informaciją apie sužvejotų žuvų kiekį ir imti jo mėginius. Stebėtojas prilyginamas laivo
             pareigūnui, laivo savininkas padengia jo buvimo laive išlaidas. Sprendimas dėl stebėtojo buvimo laive trukmės,
             įlaipinimo į laivą uosto ir išlaipinimo iš laivo uosto priimamas kartu su Maroko valdžios institucijomis. Jei šalys
             nesusitaria kitaip, laivas neprivalo grįžti į uostą dažniau kaip vieną kartą per du mėnesius,

           — pristato laivą patikrinimui prieš jam išplaukiant iš Marokui priklausančių vandenų, jei to reikalauja Maroko valdžios
             atstovai,

           — laikosi žvejybą reglamentuojančių Maroko teisės aktų.

           Žuvys, sužvejotos mokslinio reiso metu (įskaitant priegaudą), yra laivo savininko nuosavybė, jei tai neprieštarauja atitin­
           kamiems jungtinio komiteto sprendimams.

           Maroko valdžios institucijos paskiria kontaktinį asmenį, atsakingą už visų nenumatytų problemų, galinčių būti kliūtimi
           eksperimentinei žvejybai, sprendimą.

                                                                   V SKYRIUS
           ES ŽVEJYBOS LAIVŲ, PAGAL ŠĮ SUSITARIMĄ ŽVEJOJANČIŲ MAROKO ŽVEJYBOS ZONOSE, STEBĖJIMO
                                   NAUDOJANT PALYDOVINĮ RYŠĮ NUOSTATOS
            1. Visi žvejybos laivai, kurių ilgis didesnis nei 15 metrų, žvejojantys pagal šį susitarimą ir esantys Maroko žvejybos
               zonose, bus stebimi per palydovą.

            2. Tam, kad būtų galima stebėti laivus per palydovą, Maroko valdžios institucijos ES perduoda Maroko žvejybos rajonų
               koordinates (platumų ir ilgumų).

               Maroko valdžios institucijos šiuos duomenis, išreikštus laipsniais, minutėmis ir sekundėmis, perduos elektroniniu
               būdu.

            3. Šalys pasikeis informacija apie X.25 adresus ir Kontrolės centrų keitimosi informacija elektroniniu būdu specifikacijas,
               laikantis 5 ir 7 punktuose nustatytų sąlygų. Į šią informaciją bus įtraukti, kiek tai įmanoma, vardo, pavardės, telefonų
               ir faksų numeriai bei elektroninio pašto adresai (internetas arba X 400), kuriuos kontrolės centrai galės naudoti
               keisdamiesi informacija.

            4. Laivo buvimo vieta nustatoma ne didesne kaip 500 m paklaida ir 99 % pasikliautinuoju intervalu.

            5. Jei laivas, kuris žvejoja pagal susitarimą ir kuris pagal ES teisę stebimas per palydovų sistemą, įplaukia į Maroko
               žvejybos zonas, atitinkamos ataskaitos apie jo buvimo vietą nedelsiant ir ne rečiau kaip kas 2 valandas perduodamos
               valstybės, su kurios vėliava laivas plaukioja, kontrolės centrui ir Maroko žvejybos stebėsenos ir kontrolės centrui
               (ŽSKC) (laivo identifikacija, ilguma, platuma, kursas ir greitis). Šie pranešimai laikomi ataskaitomis apie buvimo vietą.

            6. 5 punkte minimi pranešimai yra perduodami elektroniniu būdu naudojant X.25 formatą arba bet kurį kitą saugų
               protokolą. Šie pranešimai pateikiami faktiniu laiku, laikantis II lentelėje nurodytų formatų.

            7. Jei kyla techninių trukdžių arba įvyksta žvejybos laive esančios palydovinei stebėsenai naudojamos įrangos gedimas,
               laivo kapitonas kuo greičiau faksu perduoda informaciją, nustatytą 5 punkte, valstybės, su kurios vėliava laivas
               plaukioja, kontrolės centrui ir Maroko ŽSKC. Tokiomis aplinkybėmis būtina siųsti bendrąją buvimo vietos ataskaitą
               kas 4 valandas. Į šią bendrą buvimo vietos ataskaitą įtraukiamos kas 2 valandas kapitono užregistruotos buvimo
               vietos ataskaitos, nurodytos 5 punkte.

               Valstybės, su kurios vėliava laivas plaukioja, kontrolės centras nedelsdamas siunčia šią informaciją Maroko ŽSKC.
               Sugedusi įranga turi būti pataisyta arba pakeista kita ne vėliau kaip per 1 mėnesį. Šiam laikotarpiui praėjus, toks laivas
               turi palikti Maroko žvejybos zonas arba sugrįžti į vieną Maroko uostų.
 ---pagebreak--- L 202/12           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                2011 8 5

            8. Valstybių, su kurių vėliavoms plaukioja laivai, kontrolės centrai stebi savo laivų judėjimą Maroko vandenyse 1
               valandos intervalu. Tais atvejais, kai laivai nėra stebimi nustatytomis sąlygomis, Maroko ŽSKC apie tai nedelsdamas
               informuojamas ir pradedama taikyti 7 punkte numatyta procedūra.

            9. Jei Maroko ŽSKC nustato, kad valstybė, su kurios vėliava plaukioja laivas, neteikia 5 punkte nurodytos informacijos,
               jis apie tai nedelsdamas praneša Europos Komisijos kompetentingoms tarnyboms.

           10. Laikantis šių nuostatų kitai šaliai perduoti stebėsenos duomenys bus skirti išskirtinai Maroko institucijų atliekamai ES
               laivų, žvejojančių pagal ES ir Maroko žvejybos susitarimą, kontrolei ir stebėsenai. Šie duomenys jokiu būdu negali
               būti perduoti trečiosioms šalims.

           11. Palydovinės stebėsenos sistemos įranga ir programinė įranga turi būti patikimos, t. y. jos turi būti apsaugotos nuo
               buvimo vietos koordinačių klastojimo ir manipuliacijų rankiniu būdu.

               Sistema turi būti visiškai automatizuota ir nuolat veikianti nepriklausomai nuo aplinkos ar klimato sąlygų. Drau­
               džiama stebėjimo naudojant palydovinį ryšį sistemą sunaikinti, sugadinti, išjungti ar sukelti jos trikdžius.

               Laivų kapitonai užtikrina, kad:

               — duomenys nėra pakeisti,

               — palydovinės stebėsenos sistemos antenos (-ų) niekas neužstoja,

               — nenutrūkęs palydovinės stebėsenos sistemos elektros maitinimas,

               — palydovinės stebėsenos sistema neišmontuota.

           12. Šalys susitaria, kad gavusios prašymą, keisis informacija apie palydovinei stebėsenai naudojamą įrangą, siekdamos
               patikrinti, kad visa įranga visiškai atitinka kitos šalies keliamus reikalavimus, būtinus taikant šias nuostatas. Pirmasis
               susirinkimas šiuo klausimu turės būti surengtas prieš įsigaliojant protokolui.

           13. Bet koks dėl šių nuostatų aiškinimo ar taikymo kylantis ginčas sprendžiamas Šalims konsultuojantis tarpusavyje
               susitarimo 10 straipsnyje numatytame jungtiniame komitete.

           14. Šalys susitaria, kad esant reikalui, šios nuostatos gali būti persvarstytos susitarimo 10 straipsnyje numatytame
               jungtiniame komitete.

                                                                   VI SKYRIUS
                                                   SUŽVEJOTO KIEKIO DEKLARAVIMAS
           Laivo žurnalas
           1. Laivų kapitonai privalo naudoti specialiai Maroko žvejybos zonose vykdomai žvejybai sukurtą laivo žurnalą ir jį pildyti
              remdamiesi to žurnalo pastabose esančiomis nuostatomis.

           2. Laivų savininkai turi pateikti laivo žurnalo kopiją savo kompetentingoms valdžios institucijoms ne vėliau, kaip likus 15
              dienų iki pasibaigiant trečiajam mėnesiui po to mėnesio, nuo kuriuo žurnalas yra pildomas. Šios institucijos kopijas
              nedelsdamos perduoda Delegacijai, kuri jas perduoda Departamentui ne vėliau, kaip likus 15 dienų iki pasibaigiant
              trečiajam mėnesiui po to mėnesio, su kuriuo tos kopijos yra susijusios.

           3. Jei laivų savininkai nesilaiko 1 ir 2 dalyse nurodytų prievolių, žvejybos licencijos galiojimas automatiškai sustabdomas
              iki tol, kol laivo savininkas atliks tas prievoles.

           Ketvirtinės sužvejoto kiekio deklaracijos
           1. Iki pasibaigiant trečiajam kiekvieno ketvirčio mėnesiui Delegacija Departamentui praneša apie visų ES laivų per praėjusį
              ketvirtį sužvejotą kiekį.

           2. Ši informacija teikiama atskirai apie kiekvieną mėnesį, žvejybos tipą, kiekvieną laivą ir pagal visas laivo žurnale
              pažymėtas rūšis.

           3. Ši informacija Departamentui teikiama kompiuterinės rinkmenos pavidalu, kurios formatas suderinamas su ministeri­
              joje naudojama programine įranga.

           Duomenų patikimumas
           1 ir 2 punktuose nurodytuose dokumentuose esanti informacija turi atspindėti faktinį sužvejotą kiekį, kad ja būtų galima
           remtis kaip vienu iš rodiklių, kuriais grindžiamas išteklių įvertinimas.
 ---pagebreak--- 2011 8 5          LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                  L 202/13

                                                                  VII SKYRIUS
                                                 MAROKO JŪREIVIŲ PRIĖMIMAS Į LAIVĄ
           1. Pagal šį susitarimą žvejybos licencijas gavę laivų savininkai visam jų buvimo Maroko vandenyse laikotarpiui darbui į
              laivą priima Maroko jūreivius.

              a) Pelaginės žvejybos traleriai:

                 — tonažas mažesnis nei 150 GT: savanoriškas Maroko jūreivių įdarbinimas,

                 — tonažas mažesnis nei 5 000 GT: šeši jūreiviai,

                 — tonažas 5 000 GT arba didesnis: aštuoni jūreiviai.

              Tačiau jei šie laivai Maroko žvejybos zonose žvejoja mažiau nei vieną mėnesį per metus, jie atleidžiami nuo prievolės
              įdarbinti Maroko jūreivius.

              Jeigu žvejybos licencijos šiems laivams pratęsiamos ilgesniam nei vieno mėnesio per metus laikotarpiui, atitinkami
              laivų savininkai privalo už pirmąjį mėnesį sumokėti nustatyto dydžio sumą, numatytą šio skyriaus 10 punkte. Nuo
              pirmosios antrojo žvejybos licencijos galiojimo mėnesio dienos jie turi paklusti reikalavimui savo laivuose įdarbinti
              Maroko jūreivius.

              b) Smulkioji žvejyba (Šiaurė): savanoriškas Maroko jūreivių įdarbinimas.

              c) Smulkioji žvejyba (Pietūs): du jūreiviai.

              d) Seineriai (Šiaurė): 2dujūreiviai.

              e) Giliavandenės žvejybos traleriai ir ilgosiomis ūdomis žvejojantys laivai: aštuoni jūreiviai.

              f) Tunus kartinėmis ūdomis žvejojantys laivai: trys jūreiviai.

           2. Laivų savininkai laisvai pasirenka jūreivius darbui laivuose.

           3. Laivų savininkai ar jų atstovai ir jūreiviai žvejai sudaro jūreivių žvejų darbo sutartis.

           4. Laivo savininkas arba agentas praneša Departamentui į atitinkamą laivą priimtų Maroko jūreivių vardus, pavardes ir
              įguloje užimamas pareigas.

           5. ES žvejybos laivuose dirbantiems jūreiviams be apribojimų taikoma TDO (Tarptautinės darbo organizacijos) dekla­
              racija dėl pagrindinių darbo teisių ir principų. Tai pirmiausia susiję su laisve jungtis į asociacijas ir realiu teisės į
              kolektyvines darbuotojų derybas pripažinimu bei diskriminacijos panaikinimu darbo ir profesinėje srityse.

           6. Maroko jūreivių darbo sutartys, kurių viena kopija perduodama sutarties šalims, sudaromos tarp laivo savininko
              atstovo (-ų) ir jūreivių ir (arba) jų profesinių sąjungų ar jų atstovų, derinant su Maroko kompetentingomis valdžios
              institucijomis. Šiomis sutartimis jūreiviams garantuojama socialinė apsauga, įskaitant gyvybės draudimą ir draudimą
              nuo ligų bei nelaimingų atsitikimų.

           7. Laivo savininkas ar jo atstovas per du mėnesius nuo licencijos išdavimo tiesiogiai Departamentui turi perduoti
              atitinkamos valstybės narės kompetentingų institucijų tinkamai vizuotą minėtos sutarties kopiją.

           8. Atlyginimą Maroko jūreiviams moka laivo savininkas. Atlyginimas yra nustatomas prieš išduodant licenciją laivo
              savininko arba jo atstovo ir atitinkamų Maroko jūreivių ar jų atstovų sutarimu. Tačiau Maroko jūreivių atlyginimo
              sąlygos negali būti blogesnės, nei Maroko laivų jūreiviams taikomos sąlygos, turi atitikti TDO standartus ir bet kokiu
              atveju būti ne žemesnės už TDO standartus.

           9. Jei vienas ar daugiau įdarbintų jūreivių neatvyksta į laivą nustatytą laivo išplaukimo valandą, laivui leidžiama išplaukti,
              prieš tai pranešus už įlaipinimą atsakingoms kompetentingoms uosto institucijoms apie nepakankamą jūreivių skaičių
              laive ir pataisius įgulos sąrašą. Minėtos institucijos informuoja Departamentą.
 ---pagebreak--- L 202/14           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    2011 8 5

               Laivo savininkas privalo pasirūpinti, kad ne vėliau, kaip iki kito reiso pradžios, jo laive būtų pagal šį susitarimą
               reikalaujamas jūreivių skaičius.

           10. Jei į laivą Maroko jūreiviai nepriimami dėl kokių nors kitų priežasčių, nei nurodytoji prieš tai esančiame punkte,
               atitinkamų ES laivų savininkai privalo nedelsdami ne ilgiau kaip 3 mėnesius už kiekvieną jūreivį mokėti nustatytą
               20 EUR sumą už vieną dieną Maroko žvejybos zonose.

               Šios lėšos yra skiriamos Maroko žvejams jūreiviams apmokyti ir yra pervedamos į I skyriaus 5 punkte nurodytą
               sąskaitą.

           11. Du kartus per metus (2011 m. liepos 1 d. ir 2012 m. sausio 31 d.) Delegacija Departamentui perduoda ES laivuose
               įdarbintų Maroko jūreivių sąrašą kartu su duomenimis, kad jie yra registruoti įgulos nariais ir kokiame laive jie dirba.

           12. Išskyrus 9 punkte nurodytąjį atvejį, jei laivų savininkai sistemingai nesilaiko reikalavimo įdarbinti nustatytą Maroko
               jūreivių skaičių, žvejybos licencija automatiškai panaikinama, kol minėtasis reikalavimas yra įvykdomas.

                                                                   VIII SKYRIUS
                                                   ŽVEJYBOS PRIEŽIŪRA IR STEBĖSENA
                                                               Žvejybos stebėsena
            1. Laivai, kuriems pagal susitarimą leidžiama žvejoti Maroko žvejybos rajonuose, į laivą priima Maroko stebėtojus toliau
               nurodytomis sąlygomis.

               1.1. 25 % didesnio nei 100 GT tonažo leidimus turinčių laivų priima stebėtojus kiekvieną ketvirtį.

               1.2. Pramoninės pelaginės žvejybos laivai nuolat priima mokslinį stebėtoją visam jų veiklos Maroko vandenyse
                    laikotarpiui.

               1.3. Kiti Bendrijos žvejybos laivai, kurių tonažas yra mažesnis ar lygus 100 GT, bus stebimi ne daugiau kaip 10 reisų
                    per metus ir pagal žvejybos kategoriją.

               1.4. Departamentas sudaro laivų, kuriems paskirtas stebėtojas, sąrašą ir paskirtų stebėtojų sąrašą. Šie sąrašai juos
                    sudarius perduodami Delegacijai.

               1.5. Departamentas, išduodamas licenciją arba ne vėliau kaip likus 15 dienų iki stebėtojo atvykimo į laivą, atitinka­
                    miems laivų savininkams per Delegaciją praneša paskirto stebėtojo laive vardą, pavardę.

            2. Pelaginės žvejybos traleriuose visada turi būti stebėtojas. Kitos žvejybos kategorijos laivuose stebėtojas būna vieno
               reiso metu.

            3. Stebėtojo priėmimo į laivą sąlygos yra nustatomos bendru laivo savininko arba atstovo ir Maroko valdžios institucijų
               sutarimu.

            4. Stebėtojas į laivą įlipa laivo savininko pasirinktame uoste, pirmo reiso Maroko žvejybos vandenyse pradžioje, po to,
               kai yra praneštas paskirtų laivų sąrašas.

            5. Atitinkami laivų savininkai praneša apie Maroko uostus ir datas, kuriomis stebėtojai bus priimti į laivą, per dvi
               savaites ir ne vėliau kaip prieš 10 dienų.

            6. Jei stebėtojas į laivą priimamas užsienio šalyje, stebėtojo kelionės išlaidas padengia laivo savininkas. Jei laivas, kuriame
               yra Maroko stebėtojas, išplaukia iš Maroko žvejybos zonų, imamasi visų būtinų priemonių, kad stebėtojas kuo
               greičiau galėtų sugrįžti. Jo kelionės išlaidas padengia laivo savininkas.

            7. Kai laivų savininkai nesilaiko savo įsipareigojimų ir dėl to mokslinio stebėtojo kelionė tampa bereikalinga, laivo
               savininkas padengia tokios stebėtojo kelionės išlaidas ir už tas dienas, kai mokslinis stebėtojas nedirba, moka jam
               tokio pat dydžio dienpinigius, kokie yra mokami jo laipsnio Maroko nacionaliniams valdininkams. Jei dėl laivo
               savininko kaltės stebėtoją vėluojama įsodinti į laivą, savininkas moksliniam stebėtojui irgi moka prieš tai nurodytus
               dienpinigius.

               Apie bet kokį su dienpinigiais susijusių taisyklių pakeitimą Delegacijai pranešama ne vėliau kaip likus dviems
               mėnesiams iki pakeitimo įsigaliojimo.
 ---pagebreak--- 2011 8 5           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                               L 202/15

            8. Jei stebėtojas sutartu laiku neatvyksta į sutartą vietą ir nepasirodo dar 12 valandų nuo nustatyto laiko, laivo
               savininkas automatiškai atleidžiamas nuo įsipareigojimo paimti jį į laivą.

            9. Su stebėtoju laive elgiamasi kaip su pareigūnu. Jis atlieka tokias užduotis:

               9.1. stebi laivo žvejybos veiklą;

               9.2. tikrina žvejybos operacijas vykdančio laivo buvimo vietą;

               9.3. atlieka biologinių bandinių ėmimo operacijas pagal mokslo programas;

               9.4. registruoja naudojamus žvejybos įrankius;

               9.5. tikrina į laivo žurnalą įrašytus Maroko vandenyse sužvejoto laimikio duomenis;

               9.6. tikrina priegaudos procentinę dalį ir įvertina išmetamą pardavimui tinkamų žuvų, vėžiagyvių ir moliuskų kiekį;

               9.7. radijo bangomis arba faksu praneša žvejybos duomenis, įskaitant laive esančio pagrindinio laimikio ir priegaudos
                    dydį.

           10. Kapitonas imasi visų jam įgaliojimais suteiktų priemonių, siekdamas užtikrinti savo pareigas atliekančio stebėtojo
               fizinį ir psichologinį saugumą.

           11. Stebėtojui suteikiama visa reikalinga įranga pareigoms vykdyti. Kapitonas jam suteikia galimybę naudotis jo užduočių
               vykdymui reikalingomis ryšio priemonėmis, susipažinti su dokumentais, tiesiogiai susijusiais su laivo žvejyba, visų
               pirma, laivo žurnalą ir navigacijos knygą, leidžia patekti į laivo dalis, kurios galėtų jam palengvinti vykdyti savo
               užduotis.

           12. Būdamas laive, stebėtojas:

               12.1. privalo imtis visų reikalingų veiksmų tam, kad užtikrintų, jog dėl jo priėmimo į laivą sąlygų ir buvimo laive
                     nenutrūktų žvejybos operacijos ir nebūtų trukdoma jų vykdyti;

               12.2. privalo tausoti laive esantį turtą ir įrangą, bei paisyti visų laivui priklausančių dokumentų konfidencialumo.

           13. Stebėjimo laikotarpio pabaigoje ir prieš palikdami laivą stebėtojai rengia veiklos ataskaitą, kuri perduodama kompe­
               tentingoms Maroko valdžios institucijoms, o jos kopija – Europos Sąjungos delegacijai. Ataskaitą jis pasirašo stebint
               kapitonui, kuris gali pridėti jo manymu naudingų pastabų, arba pasirūpinti, kad tokios pastabos būtų pridėtos, ir po
               jomis pasirašo. Moksliniam stebėtojui išvykstant iš laivo, kapitonui yra įteikiama ataskaitos kopija.

           14. Laivo savininkas savo sąskaita užtikrina stebėtojų apgyvendinimo ir maitinimo laive sąlygas, kurios atitinka pareigū­
               nams taikomas sąlygas, atsižvelgiant į laivo galimybes.

           15. Stebėtojo atlyginimą ir socialines įmokas moka kompetentingos Maroko institucijos.

           16. Siekiant atlyginti Maroko išlaidas, patirtas dėl mokslinių stebėtojų buvimo laive, numatoma mokėti vadinamąjį
               mokslinių stebėtojų mokestį, kurio dydis yra 3,5 EUR per ketvirtį už kiekvieno Maroko žvejybos zonose žvejojančio
               laivo vieną GT.

               Toks mokestis mokamas kartu su ketvirtiniais mokesčiais, pagal priedo I skyriaus 5 dalies nuostatas.

           17. Nesilaikant prieš tai esančiame 4 punkte nurodytų prievolių, žvejybos licencijos galiojimas automatiškai sustabdomas
               iki tol, kol laivo savininkas atliks tas prievoles.

                                                   Bendros žvejybos priežiūros sistema
           Susitariančiosios šalys įgyvendina bendros žuvų iškrovimo kontrolės priežiūros ir stebėsenos sistemą, kad, siekiant
           užtikrinti šio susitarimo nuostatų laikymąsi, būtų pagerintas kontrolės efektyvumas.

           Tam tikslui kiekvienos susitariančiosios šalies kompetentingos institucijos paskiria savo atstovą (pranešdamos jo vardą,
           pavardę kitai susitariančiajai šaliai), kuris dalyvauja vykdant iškrovimo kontrolę ir stebi kontrolės vykdymo aplinkybes.
 ---pagebreak--- L 202/16           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                  2011 8 5

           Maroko valdžios atstovas dalyvauja kaip stebėtojas, kai laivų, vykdžiusių veiklą Maroko žvejybos zonose, iškrovimą tikrina
           valstybių narių nacionalinės kontrolės tarnybos.

           Jis lydi nacionalinius kontrolės valdininkus uoste ir laivuose, krantinėse, pirminio pardavimo vietose, žuvies pardavėjų
           parduotuvėse, sandėliuose šaldytuvuose ir kitose patalpose, kur žuvis patalpinama prieš jos pirminį pardavimą, ir turi teisę
           susipažinti su šių tikrinimų dokumentais.

           Maroko valdžios atstovas rengia ir pateikia ataskaitą apie kontrolę (-es), kuriose jis dalyvavo.

           Departamentas dėl dalyvavimo suplanuotose tikrinimo misijose iškrovimo uostuose susisiekia su Delegacija likus 10 dienų
           iki jų pradžios.

           Europos Komisijai prašant, ES žuvininkystės inspektoriai kaip stebėtojai gali dalyvauti Maroko valdžios atstovų atliekamų
           ES laivų iškrovimo operacijų kontrolės Maroko uostuose metu.

           Praktinės šių operacijų taisyklės bus nustatytos bendru šalių kompetentingų valdžios institucijų sutarimu.

                                                                  IX SKYRIUS
                                                                  KONTROLĖ
           1. ES nuolat atnaujina jos turimą laivų, kuriems laikantis šio protokolo yra išduotos licencijos, sąrašą. Šis sąrašas, jį
              sudarius ir kiekvieną kartą atnaujinus, yra perduodamas už žvejybos kontrolę atsakingoms Maroko valdžios institu­
              cijoms.

           2. Techniniai patikrinimai
              2.1. Vieną kartą per metus, taip pat pakeitus laivo tonažą ar žvejybos kategoriją, kai imama naudoti kitokius žvejybos
                   įrankius, 1 punkte nurodyti ES žvejybos laivai turi atvykti į Maroko uostą, kad būtų atliktas galiojančiuose
                   įstatymuose numatytas patikrinimas. Toks patikrinimas atliekamas ne vėliau kaip per 48 valandas po laivo
                   atvykimo į uostą.

              2.2. Tinkamai atlikus apžiūrą, laivo kapitonui išduodamas pažymėjimas, galiojantis visą licencijos galiojimo laikotarpį
                   ir pratęsiamas de facto, jei laivas metų laikotarpiu atnaujina savo licenciją. Tačiau ilgiausia galiojimo trukmė
                   neviršija vienerių metų. Šis pažymėjimas turi būti nuolat laikomas laive.

              2.3. Techniniu patikrinimu siekiama patikrinti, ar techninės charakteristikos ir laive esanti įranga atitinka reikalavimus
                   ir ar laikomasi su Maroko jūreivių įgula susijusių nuostatų.

              2.4. Su patikrinimu susijusias išlaidas apmoka laivo savininkas, jų dydis nustatomas pagal Maroko įstatymuose
                   numatytus įkainius. Išlaidos negali viršyti sumos, kurią paprastai už tokias paslaugas moka kiti laivai.

              2.5. Nesilaikant prieš tai esančiuose 2.1 ir 2.2 punktuose nurodytų prievolių, žvejybos licencijos galiojimas automa­
                   tiškai sustabdomas iki tol, kol laivo savininkas atliks tas prievoles.

           3. Įplaukimas į zoną ir išplaukimas iš jos.
              3.1. ES laivai ne vėliau kaip prieš 4 valandas praneša Departamentui apie planuojamą įplaukimą į Maroko žvejybos
                   zonas arba išplaukimą iš jų.

              3.2. Pranešę apie išplaukimą, laivai taip pat praneša savo buvimo vietą ir laive turimų sužvejotų žuvų kiekį ir rūšis.
                   Pageidautina, kad šie pranešimai būtų siunčiami faksu, o jei laive jo nėra, tada perduodami radijo bangomis –
                   detalės pateiktos 8 priedėlyje.

              3.3. Jeigu nustatoma, kad laivas žvejoja apie tai nepranešęs Departamentui, jis laikomas neturinčiu licencijos.

              3.4. Laivams fakso, telefono numeriai ir elektroninio pašto adresas pranešamas ir išduodant žvejybos licenciją.

           4. Kontrolės procedūros
              4.1. Maroko vandenyse žvejojančių ES laivų kapitonai sudaro galimybę ir padeda Maroko pareigūnams, įgaliotiems
                   atlikti žvejybos patikrinimus ir kontrolę, patekti į laivą ir atlikti savo užduotis.
 ---pagebreak--- 2011 8 5           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                  L 202/17

              4.2. Pareigūnai laive praleidžia ne daugiau laiko nei yra būtina užduotims atlikti.

              4.3. Atlikus patikrinimą ir kontrolę, kapitonui išduodamas pažymėjimas.

           5. Laivo sulaikymas patikrinimui
              5.1. Departamentas per 48 valandas informuoja Europos Komisiją apie bet kokį ES laivo sulaikymą arba nuobaudų
                   laivui taikymą Maroko žvejybos vandenyse.

              5.2. Europos Komisijai taip pat pateikiamas trumpas pranešimas apie tokio sulaikymo aplinkybes ir priežastis.

           6. Laivo sulaikymo patikrinimui protokolas
              6.1. Laivo kapitonas turi pasirašyti už tikrinimą atsakingų Maroko institucijų surašytą pažeidimo protokolą.

              6.2. Dokumento pasirašymas neatima iš kapitono gynimosi teisių, kuriomis jis gali pasinaudoti ginčydamas pažeidimą,
                   kuriuo jis kaltinamas.

              6.3. Kapitonas turi nuplukdyti savo laivą į uostą, nurodytą už tikrinimą atsakingų Maroko institucijų. Maroko jūros
                   žvejybos taisykles pažeidęs laivas sulaikomas uoste, kol bus atlikti įprasti administraciniai sulaikymo formalumai.

           7. Pažeidimo sureguliavimas
              7.1. Prieš pradedant teismo procesą, dėl įtariamo pažeidimo siekiama susitarti taikant kompromiso procedūrą. Ši
                   procedūra baigiama ne vėliau kaip per tris darbo dienas nuo laivo sulaikymo patikrinimui.

              7.2. Kompromiso atveju mokėtina baudos suma nustatoma remiantis Maroko jūrų žvejybos teisės aktais.

              7.3. Jei nepavykta susitarti taikant kompromiso procedūrą ir dėl to bylą ima nagrinėti kompetentingas teismas, laivo
                   savininkas turi įnešti banko užstatą, nustatytą atsižvelgiant į išlaidas, kurias sukelia laivo sulaikymas, o taip pat
                   sumokėti už pažeidimą atsakingiems asmenims skiriamas baudas ir kompensacijas už sukeltą žalą, pervesdamas
                   lėšas į Maroko kompetentingų institucijų nurodytą banką.

              7.4. Banko užstato negalima atsiimti, kol nėra pasibaigusi teismo procedūra. Jis grąžinamas, jei procedūra baigiama be
                   nuteisimo. Jei teismas nusprendžia skirti baudą, kuri yra mažesnė už pateiktą užstatą, Maroko kompetentinga
                   institucija grąžina jo likutį.

              7.5. Laivui leidžiama išplaukti iš uosto:

                   — jei įvykdomi kompromiso procedūros metu nustatyti įpareigojimai,

                   — pateikus 7.3 punkte minėtą banko užstatą ir jį Maroko kompetentingoms institucijoms priėmus, kol bus
                     užbaigta teismo procedūra.

           8. Perkrovimas
              8.1. Bet koks sužvejotų žuvų perkrovimas jūroje Maroko žvejybos zonose yra draudžiamas. Tačiau ES pelaginės
                   žvejybos traleriai, norintys perkrauti sužvejotas žuvis Maroko vandenyse, gavę Departamento leidimą gali atlikti
                   šią operaciją kuriame nors Maroko uoste arba kitoje Maroko kompetentingų institucijų nurodytoje vietoje. Tokį
                   perkrovimą stebi Jūrų žvejybos delegacijos ir kontrolės institucijų stebėtojas arba atstovas. Šios nuostatos pažei­
                   dimas užtraukia sankcijas, numatytas galiojančiuose Maroko teisės aktuose.

              8.2. Prieš bet kokį perkrovimą laivų savininkai ne vėliau kaip prieš 24 valandas Departamentui turi pateikti tokią
                   informaciją:

                   — perkrovime dalyvaujančių žvejybos laivų pavadinimus,

                   — krovininio laivo pavadinimą, jo vėliavą, registracijos numerį ir šaukinį,
 ---pagebreak--- L 202/18           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                  2011 8 5

                   — perkraunamų žuvų kiekį (tonomis pagal rūšis),

                   — kur sužvejotos žuvys bus vežamos,

                   — perkrovimo datą ir dieną.

                   Marokas pasilieka teisę neleisti perkrauti sužvejotų žuvų, jei krovininis laivas užsiėmė neteisėta, nedeklaruota ir
                   nereglamentuota žvejyba Maroko jurisdikcijai priklausančiose jūros zonose ar už jų ribų.

              8.3. Perkrovimas laikomas išvykimu iš Maroko žvejybos zonų. Todėl laivai Departamentui turi įteikti sužvejotų žuvų
                   kiekio deklaracijas ir pranešti apie savo ketinimus tęsti žvejybą arba išplaukti iš Maroko žvejybos zonų.

                   ES pelaginės žvejybos tralerių, atliekančių iškrovimo ir perkrovimo operacijas Maroko uostuose, kapitonai sudaro
                   galimybę ir padeda Maroko inspektoriams atlikti šių operacijų kontrolę. Atlikus patikrinimą ir kontrolę uoste,
                   laivo kapitonui išduodama pažyma.

                                                                   X SKYRIUS
                                                 SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ KIEKIO IŠKROVIMAS
           Susitariančiosios šalys, suprasdamos geresnės integracijos naudą siekiant jų žuvininkystės sektorių bendros plėtros, susitarė
           priimti toliau išdėstytas nuostatas dėl Maroko vandenyse ES laivų sužvejotų žuvų dalies iškrovimo Maroko uostuose.

           Privalomasis iškrovimas vyks remiantis prie susitarimo pridedamose techninėse bylose nurodytu kiekiu.

           Finansinės paskatos:

           1. Iškrovimas
              ES tunų žvejybos laivams, savanoriškai iškraunantiems žuvis Maroko uoste, suteikiama 2,5 EUR už Maroko vandenyse
              sužvejotos žuvies toną mokesčio nuolaida nuo techninėje byloje Nr. 5 nurodytos sumos.

              Jei žvejybos produktai parduodami žuvies turguje, suteikiama papildoma 2,5 EUR nuolaida.

              Tokia taisyklė bus taikoma visiems ES laivams, neviršijant 50 % galutinėje sužvejotų žuvų kiekio ataskaitoje (kaip
              numatyta priedo II skyriuje) nurodyto sužvejotų žuvų kiekio.

              ES pelaginės žvejybos laivams, Maroko uoste savanoriškai iškraunantiems daugiau sužvejotų žuvų negu privaloma
              iškrauti pagal techninę bylą Nr. 6 (25 %), už savanoriškai iškrautą toną suteikiama 10 % mokesčio nuolaida.

           2. Įgyvendinimo taisyklės
              Iškrovimo metu žuvų turgaus administracija užpildo svėrimo pažymą, kuria remiamasi produktų atsekamumo tikslais.

              Iškrovimo metu žuvų turgaus administracija užpildo „pardavimų ir išskaitymų ataskaitos“ pažymą (PIA).

              Svėrimo pažymos ir PIA kopijos perduodamos iškrovimo uosto Jūrų žvejybos delegacijai. Departamentui patvirtinus,
              atitinkamiems laivų savininkams pranešama apie sumas, kurios bus grąžintos. Šios sumos išskaičiuojamos iš mokesčių,
              mokėtinų už vėliau prašomas žvejybos licencijas.

           3. Vertinimas
              Finansinių paskatų lygis bus galutinai suderintas jungtiniame komitete, priklausomai nuo iškrauto laimikio socialinio
              ekonominio poveikio.
 ---pagebreak--- 2011 8 5           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 202/19

                                                                  Priedėliai

           a) Licencijos paraiškos forma

           b) Techninės bylos

           c) LSS pranešimų perdavimas Marokui. Laivo buvimo vietos ataskaita

           d) Maroko žvejybos zonų ribos. Žvejybos zonų koordinatės

           e) Maroko ŽSKC adresas

           f) TATAK tunų žvejybos laivo žurnalas

           g) Ataskaitos apie sužvejotą laimikį forma. Derintinas modelis

           h) Maroko jūrų žuvininkystės departamento radijo stoties charakteristikos
 ---pagebreak--- L 202/20   LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys      2011 8 5

                                          1 priedėlis

                MAROKO IR EUROPOS SĄJUNGOS ŽUVININKYSTĖS SUSITARIMAS

                             LICENCIJOS PARAIŠKOS FORMA
 ---pagebreak--- 2011 8 5              LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                     L 202/21

                                                                      2 priedėlis

                                                            Žvejybos techninė byla Nr. 1
                                                    Smulkioji žvejyba šiaurėje. pelaginės rūšys

           Laivų, kuriems leidžiama žvejoti,         20
           skaičius

           Leidžiami žvejybos įrankiai               Gaubiamieji tinklai
                                                     Didžiausi leidžiami išmatavimai, atitinkantys sąlygas zonoje: 500 m × 90 m.
                                                     Draudžiama žvejyba su gaubiamaisiais tinklais, sudarytais iš vidurinės plačios
                                                     pusapvalės dalies ir dviejų siaurų sparnų (sutrauktaisiais tinklais, angl. lampara nets)

           Laivo tipas                               < 100 GT

           Mokestis                                  67 EUR už GT per ketvirtį

           Geografinė riba                           Į šiaurę nuo 34° 18′ 00″
                                                     Už 2 mylių

           Žvejojamos rūšys                          Sardinės, ančiuviai, ir kitos smulkiosios pelaginės žuvys

           Iškrovimo prievolė                        25 %

           Išteklių    biologinio        atkūrimo    Du mėnesiai: vasaris ir kovas
           laikotarpis

           Pastabos

           Kiekvienos kategorijos žvejybos sąlygos bus nustatomos kiekvienais metais bendru sutarimu prieš išduodant licencijas.

                                                            Žvejybos techninė byla Nr. 2
                                                             Smulkioji žvejyba šiaurėje

           Laivų, kuriems leidžiama žvejoti,         30
           skaičius

           Leidžiami žvejybos įrankiai               Dugninė ūda,
                                                     A kategorija: didžiausias leidžiamas vienos ūdos kabliukų skaičius: 2 000.
                                                     B kategorija: dėl didžiausio leidžiamo vienos ūdos kabliukų skaičiaus bus
                                                     nuspręsta jungtiniame komitete atsižvelgiant į mokslininkų nuomones ir Maroko
                                                     teisės aktus.

           Laivo tipas                               a) < 40 GT: 27 licencijos
                                                     b) > 40 GT ir < GT 150: 3 licencijos

           Mokestis                                  60 EUR už GT per ketvirtį

           Geografinė riba                           Į šiaurę nuo 34° 18′ 00″ Š
                                                     Už 6 jūrmylių

           Žvejojamos rūšys                          Juodoji durklažuvė, jūriniai karosai ir kitos giliavandenės žuvys

           Iškrovimo prievolė                        Savanoriškas iškrovimas

           Išteklių    biologinio        atkūrimo    nuo kovo 15 d. iki gegužės 15 d.
           laikotarpis

           Priegauda                                 0 % durklažuvių ir negiliavandenių ryklių

           Kiekvienos kategorijos žvejybos sąlygos bus nustatomos kiekvienais metais bendru sutarimu prieš išduodant licencijas.
 ---pagebreak--- L 202/22           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                2011 8 5

                                                          Žvejybos techninė byla Nr. 3
                                                            Smulkioji žvejyba pietuose

           Laivų, kuriems leidžiama žvejoti         20
           skaičius

           Leidžiami žvejybos įrankiai              Valai, meškerės ir gaudyklės, bet ne daugiau kaip du įrankių tipai laive.
                                                    Ūdas, trisluoksnius tinklus, inkarinius žiauninius tinklus, dreifuojančius tinklus,
                                                    jauką ir tinklus krokeriams gaudyti naudoti draudžiama.

           Laivo tipas                              < 80 GT

           Mokestis                                 60 EUR už GT per ketvirtį

           Geografinė riba                          Į pietus nuo 30° 40' Š
                                                    Už 3 jūrmylių

           Žvejojamos rūšys                         Krokeriai ir jūriniai karosai

           Iškrovimo prievolė                       Savanoriškas iškrovimas

           Išteklių    biologinio        atkūrimo   —
           laikotarpis

           Leidžiamas naudoti tinklas               8 mm tinklas jauko gaudymui, už 2 jūrmylių

           Priegauda                                0 % galvakojų moliuskų ir vėžiagyvių, išskyrus krabus (10 %); specialiai žvejoti
                                                    krabus draudžiama.
                                                    10 % kitų giliavandenių žuvų

           Kiekvienos kategorijos žvejybos sąlygos bus nustatomos kiekvienais metais bendru sutarimu prieš išduodant licencijas.

                                                          Žvejybos techninė byla Nr. 4
                                                                Priedugnio žvejyba

           Laivų, kuriems leidžiama žvejoti         22 laivai, ne daugiau kaip 11 tralerių per metus.
           skaičius

           Leidžiami žvejybos įrankiai              — Ilgosiomis ūdomis žvejojantys laivai:
                                                         — dugninė ūda,
                                                         — iš daugiagijo siūlo megzti inkariniai žiauniniai tinklai giliavandenių rūšių
                                                           žuvims gaudyti,
                                                    — traleriai: dugninis tralas

           Laivo tipas                              Vidutinis 275 GT dydis, žvejyba didesniame nei 200 m gylyje (traleriai);

           Mokestis                                 53 EUR už GT per ketvirtį

           Geografinė riba                          Į pietus nuo 29° Š
                                                    Už: 200 m izobato traleriams (už 12 jūrmylių ilgosiomis ūdomis žvejojantiems
                                                    laivams)

           Žvejojamos rūšys                         Senegalinė jūrinė lydeka, juodoji durklažuvė, paprastoji lichija/pelamidės

           Iškrovimo prievolė                       50 % laimikio realizuojama Maroke

           Išteklių    biologinio        atkūrimo   Tik traleriams
           laikotarpis                              Kaip ir galvakojams moliuskams taikomas išteklių atsinaujinimo laikotarpis

           Leidžiamas naudoti tinklas               — Tralavimas: tinklas ne mažesnis kaip 70 mm
                                                    Draudžiama naudoti dvigubus tralo maišus.
                                                    Tralo maišą gaminti iš sudvigubintos gijos draudžiama.
                                                    Dėl didžiausio leidžiamo vienos ūdos kabliukų skaičiaus bus nuspręsta jungti­
                                                    niame komitete atsižvelgiant į mokslininkų nuomones ir Maroko teisės aktus.

           Priegauda                                0 % galvakojų moliuskų ir vėžiagyvių, išskyrus krabus (5 %)

           Kiekvienos kategorijos žvejybos sąlygos bus nustatomos kiekvienais metais bendru sutarimu prieš išduodant licencijas.
 ---pagebreak--- 2011 8 5              LT                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                   L 202/23

                                                           Žvejybos techninė byla Nr. 5
                                                                  Tunų žvejyba

           Laivų, kuriems leidžiama žvejoti         27
           skaičius

           Leidžiami žvejybos įrankiai              Valai ir meškerės
                                                    Gaubiamasis tinklas su gyvu jauku

           Geografinė riba                          Už 3 mylių
                                                    Jauko žvejyba už 2 mylių
                                                    Visa atlantinė Maroko zona, išskyrus apsauginį perimetrą, esantį į rytus nuo
                                                    linijos, jungiančios 33° 30' Š/7° 35' V ir 35° 48' Š/6° 20' V koordinates

           Žvejojamos rūšys                         Tunai

           Iškrovimo prievolė                       Dalis sužvejotų žuvų parduodama Maroke tarptautinės rinkos kainomis

           Išteklių    biologinio        atkūrimo   Nėra
           laikotarpis

           Leidžiamas naudoti tinklas               Jaukas žvejojamas su 8 mm tinklais

           Mokesčiai                                25 EUR už sužvejotų žuvų toną

           Avansas                                  Nustatyto dydžio 5 000 EUR avansas, mokamas prašant metinių licencijų

           Pastabos

           Kiekvienos kategorijos žvejybos sąlygos bus nustatomos kiekvienais metais bendru sutarimu prieš išduodant licencijas.
                                                           Žvejybos techninė byla Nr. 6
                                                            Pramoninė pelaginė žvejyba

           Leidžiami žvejybos įrankiai              Pelaginiai arba pusiau pelaginiai

           Leidžiama kvota                          60 000 tonų per metus, ne daugiau kaip 10 000 tonų per mėnesį

           Laivo tipas                              Pramoninė pelaginės žvejybos traleris

           Laivų, kuriems leidžiama žvejoti         Ne daugiau kaip:
           skaičius
                                                    — 5–6 didesnės nei 3 000 GT tonažo laivai (1)
                                                    — 2–3 150–3 000 GT tonažo laivai
                                                    — 10 mažesnių nei 150 GT tonažo laivų

           Bendras laivų, kuriems leidžiama         Ne daugiau kaip:
           žvejoti, tonažas

           Geografinė riba                          Į pietus nuo 29° Š už 15 jūrmylių nuo kranto skaičiuojant nuo atoslūgio linijos

           Žvejojamos rūšys                         Sardinės, sardinelės, skumbrės, stauridės ir ančiuviai.

           Iškrovimo prievolė                       Kiekvienas laivas Maroke iškrauna 25 % laimikio

           Išteklių    biologinio        atkūrimo   Žvejybos laivai, kuriems leidžiama žvejoti, privalo laikytis ministerijos nustatyto
           laikotarpis                              išteklių atsinaujinimo laikotarpio žvejybos zonoje, kurioje leidžiama žvejoti, ir
                                                    nutraukti bet kokią žvejybą. Maroko valdžia iš anksto praneša Komisijai apie
                                                    tokį sprendimą ir nurodo vietas, kuriose žvejoti draudžiama bei draudimo žvejoti
                                                    laikotarpį (-ius).

           Leidžiamas naudoti tinklas               Mažiausias pelaginio ar pusiau pelaginio tralo nesutrauktos akies kraštinės ilgis yra
                                                    40 mm. Pelaginio ar pusiau pelaginio tralo maišas gali būti sutvirtintas tinkleliu,
                                                    kurio nesutrauktos akies kraštinės ilgis neviršija 400 mm, o sąvaržos viena nuo
                                                    kitos yra ne arčiau kaip 1,5 m, išskyrus sąvaržą, esančią tralo gale, kuri negali būti
                                                    arčiau nei 2 metrai nuo maišo angos. Maišo sutvirtinimas arba dvigubinimas kitais
                                                    tikslais draudžiamas; tralu jokiu būdu negalima žvejoti kitų žuvų rūšių, išskyrus
                                                    leistinas žvejoti smulkiąsias pelagines žuvis.
 ---pagebreak--- L 202/24              LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                          2011 8 5

           Priegauda                                   Ne daugiau kaip: 3,5 % kitų rūšių
                                                       Galvakojus moliuskus, vėžiagyvius ir kitas giliavandenių ir dugninių rūšių žuvis
                                                       žvejoti griežtai draudžiama.

           Pramoninis perdirbimas                      Pramoninis laimikio perdirbimas į miltus ir (arba) žuvų taukus griežtai drau­
                                                       džiamas. Tačiau sužalotos ar sugedusios žuvys ir dėl laimikio tvarkymo atsiradu­
                                                       sios atliekos gali būti perdirbtos į miltus ar žuvų taukus neviršijant 5 % viso
                                                       leidžiamo sugauti kiekio.

           Pastabos                                    Laivai skirstomi į tris kategorijas:
                                                       1 kategorija: bendras tonažas mažesnis arba lygus 3 000 GT, viršutinė riba
                                                       12 500 t per metus vienam laivui;
                                                       2 kategorija: bendras tonažas didesnis už 3 000 GT ir mažesnis arba lygus
                                                       5 000 GT, viršutinė riba 17 500 t per metus vienam laivui;
                                                       3 kategorija: bendras tonažas didesnis už 5 000 GT, viršutinė riba 25 000 t per
                                                       metus vienam laivui.

           Laivų skaičius/mokesčiai                    Didžiausias leidžiamas vienu metu žvejojančių laivų skaičius: 18.
                                                       Laivų savininkų mokesčiai eurais už leidžiamo sužvejoti kiekio toną: 20 EUR už
                                                       toną.
                                                       Laivų savininkų mokesčiai eurais už viršyto leidžiamo sužvejoti kiekio toną:
                                                       50 EUR už toną.

           (1) Laivų skaičius gali būti pakeistas šalių susitarimu. Pramoninė pelaginė žvejyba administruojama ribojant vienu metu žvejojančių laivų
               skaičių.

           Kiekvienos kategorijos žvejybos sąlygos bus nustatomos kiekvienais metais bendru sutarimu prieš išduodant licencijas.
 ---pagebreak--- 2011 8 5             LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                L 202/25

                                                                         3 priedėlis

                                                   LSS PRANEŠIMŲ PERDAVIMAS MAROKUI

                                                        LAIVO BUVIMO VIETOS ATASKAITA

                                                               Privaloma/
                          Duomenys                    Kodas                                              Pastabos
                                                              Neprivaloma

           Registravimo pradžia                  SR            P             Duomenys, susiję su sistema – nurodoma registravimo
                                                                             pradžia

           Gavėjas                               AD            P             Duomenys, susiję su pranešimu – gavėjas. Šalies ISO Alpha 3
                                                                             kodas

           Siuntėjas                             FR            P             Duomenys, susiję su pranešimu – siuntėjas. Šalies ISO Alpha
                                                                             3 kodas

           Vėliavos valstybė                     FS            N

           Pranešimo tipas                       TM            P             Duomenys, susiję su pranešimu – pranešimo tipas „POS“

           Radijo šaukinys                       RC            P             Duomenys, susiję su laivu – laivo tarptautinis radijo šaukinys

           Susitarimo šalies vidaus kodo         IR            N             Duomenys, susiję su laivu – susitarimo šalies unikalus
           numeris                                                           numeris (vėliavos valstybės ISO–3 kodas ir numeris)

           Išorės registravimo numeris           XR            P             Duomenys, susiję su laivu – numeris, esantis ant laivo borto

           Platuma                               LA            P             Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta – koordinatės
                                                                             laipsniais ir minutėmis N/S DDMM (WGS–84)

           Ilguma                                LO            P             Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta – koordinatės
                                                                             laipsniais ir minutėmis E/W DDDMM (WGS–84)

           Kursas                                CO            P             Laivo kursas 360° skalėje

           Greitis                               SP            P             Laivo greitis 0,1 mazgo tikslumu

           Data                                  DA            P             Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta – koordinačių
                                                                             registravimo data UTC (MMMMMMDD)

           Valanda                               TI            P             Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta – koordinačių
                                                                             registravimo valanda UTC (HHMM)

           Registravimo pabaiga                  ER            P             Duomenys, susiję su sistema – nurodoma registravimo
                                                                             pabaiga

           Šriftas: ISO 8859.1
           Pateikiami duomenys išdėstomi taip:
           — dvigubas pasviras brūkšnys (/) ir kodas rašomi perdavimo pradžioje,
           — viengubu pasviru brūkšniu (/) yra atskiriami kodai ir duomenys.
           Neprivalomi duomenys turi būti įterpti tarp įrašo pradžios ir pabaigos.
 ---pagebreak--- L 202/26          LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           2011 8 5

                                                                    4 priedėlis

                                                      MAROKO ŽVEJYBOS ZONŲ RIBOS
                                      ŽVEJYBOS ZONŲ KOORDINATĖS. LSS ES PROTOKOLAS

           Techninė
                                 Kategorija                        Žvejybos zona (platuma)                Atstumas nuo kranto
             byla

             1         Smulkioji žvejyba šiaurėje –       34°18′00″Š — 35°48′00″Š                    Už 2 mylių
                       pelaginė

             2         Smulkioji žvejyba šiaurėje –       34°18′00″Š — 35°48′00″Š                    Už 6 mylių
                       ūdomis

             3         Smulkioji žvejyba pietuose         Į pietus nuo 30°40′00″                     Už 3 mylių

             4         Priedugnio žvejyba                 Į pietus nuo 29°00′00″                     Ilgosiomis ūdomis žvejojantys
                                                                                                     laivai – už 12 mylių

                                                                                                     Traleriai – už 200 m izobato

             5         Tunų žvejyba                       Visa atlantinė zona, išskyrus perimetrą,   Už 3 mylių; jauko žvejyba – už
                                                          kurio ribos yra: 35°48′Š; 6°20′V/          2 mylių
                                                          33°30′Š; 7°35′V

             6         Pramoninė pelaginė žvejyba         Į pietus nuo 29°00′00″Š                    už 15 mylių
 ---pagebreak--- 2011 8 5           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys      L 202/27

                                                                  5 priedėlis

                                                        MAROKO ŽSKC ADRESAS

           ŽSC pavadinimas ŽSKC (Žvejybos stebėsenos ir kontrolės centras)

           LSS tel. + 212 537688146

           LSS faksas + 212 537688134

           LSS e. pašto adresas alaouihamd@mpm.gov.ma; fouima@mpm.gov.ma

           DSPCM tel.

           DSPCM faksas

           Adresas X25 nenaudojamas

           Pranešimas apie įplaukimą ir išplaukimą – naudojantis radijo ryšiu (8 priedėlis)
 ---pagebreak--- L 202/28                                           LT   Europos Sąjungos oficialusis leidinys   2011 8 5

              TATAK TUNŲ ŽVEJYBOS LAIVO ŽURNALAS
6 priedėlis
 ---pagebreak--- 2011 8 5
7 priedėlis   LT   Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 202/29
 ---pagebreak--- L 202/30             LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2011 8 5

                                                                   8 priedėlis

                    MAROKO JŪRŲ ŽUVINININKYSTĖS DEPARTAMENTO RADIJO STOTIES CHARAKTERISTIKOS

           MMSI                                                           242 069 000

           Radijo šaukinys                                                CNA 39 37

           Buvimo vieta                                                   Rabatas

           Dažnių diapazonas                                              1,6–30 MHz

           Siuntimo klasė                                                 SSB-AIA-J2B

           Siuntimo galia                                                 800 W

           Darbiniai dažniai

           Diapazonai                      Kanalai                        Siuntimas                      Priėmimas

           8 diapazonas                    831                            8 285 kHz                      8 809 kHz

           12 diapazonas                   1206                           12 245 kHz                     13 092 kHz

           16 diapazonas                   1612                           16 393 kHz                     17 275 kHz

           Stoties darbo laikas

                                    Laikotarpis                                                    Grafikas

           Darbo dienomis                                                 8.30–16.30 val.

           Šeštadienį, sekmadienį ir švenčių dienomis                     9.30–14.00 val.

           VHF                        16 kanalas                                        70 ASN kanalas

           Radio teleksas

                                      Tipas                                             DP-5

                                      Siuntimo klasė                                    ARQ-FEC

                                      Numeris                                           31356

           Faksas

                                      Numeris                                           212 537688213/45