CELEX: 21998A1118(01)
Language: sl
Date: 1998-12-03 00:00:00
Title: Sporazum med Evropsko skupnostjo in Gabonsko republiko o ribolovu v obalnih vodah Gabona

Pomembno pravno obvestilo

|

21998A1118(01)

Uradni list L 308 , 18/11/1998 str. 0004 - 0011

		Sporazummed Evropsko skupnostjo in Gabonsko republiko o ribolovu v obalnih vodah GabonaEVROPSKA SKUPNOST, v nadaljnjem besedilu "Skupnost", inGABONSKA REPUBLIKA STA SEOB UPOŠTEVANJU duha sodelovanja, ki izhaja iz Lomé Konvencije na eni strani, in dobrih odnosov sodelovanja med Skupnostjo in Gabonsko republiko na drugi strani;OB UPOŠTEVANJU želje Gabonske republike, da z okrepljenim sodelovanjem spodbudi smotrno izkoriščanje njenih ribolovnih virov;OB SKLICEVANJU na to, da Gabonska republika zlasti v zvezi z morskim ribolovom izvaja suverenost ali jurisdikcijo nad območjem, ki sega do 200 navtičnih milj od njene obale;OB UPOŠTEVANJU Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu, ki sta jo podpisali obe pogodbenici;OB SPOZNANJU, da morajo obalne države suverene pravice v vodah, ki so pod njihovo jurisdikcijo, za izkoriščanje, ohranjanje in upravljanje ribolovnih virov, izvajati v skladu z načeli mednarodnega prava;ODLOČENI, da bosta svoje odnose razvijali v duhu medsebojnega zaupanja in spoštovanja obojestranskih interesov na področju morskega ribolova, kakor je poudarjeno v Lomé Konvenciji;V ŽELJI, da se določijo pogoji za ribolovne aktivnosti v skupnem interesu obeh pogodbenic,DOGOVORILI O NASLEDNJEM:Člen 1Namen tega sporazuma je določiti načela in pravila, ki bodo v prihodnosti v vseh pogledih urejala ribolovne aktivnosti plovil, ki plujejo pod zastavami držav članic Skupnosti, v nadaljevanju "plovila Skupnosti", v vodah, v katerih ima v zvezi z ribolovom suverenost ali jurisdikcijo Gabonska republika, v nadaljevanju "gabonsko ribolovno območje".Člen 21. Gabonska republika se zaveže, da bo plovilom Skupnosti na svojem ribolovnem območju dovolila opravljati ribolovne aktivnosti v skladu s tem sporazumom in zlasti s Prilogo k temu sporazumu.2. Za ribolovne aktivnosti, ki jih ureja ta sporazum, se uporabljajo zakoni in drugi predpisi, ki veljajo v Gabonski republiki.Člen 31. Skupnost se zaveže, da bo sprejela vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da bodo njena plovila spoštovala določbe tega sporazuma ter pravila in predpise, ki urejajo ribolov v gabonski ribolovni coni.2. Gabonski organi Evropsko komisijo obvestijo o vseh spremembah navedenih pravil in predpisov, preden jih uporabijo.3. Ukrepi, ki jih gabonski organi sprejmejo za ureditev ribolova v interesu ohranitve ribolovnih virov, temeljijo na objektivnih in znanstvenih merilih. Uporabljajo se brez diskriminacije za plovila Skupnosti, brez vpliva na sporazume, sklenjene med državami v razvoju v istem geografskem območju, vključujoč vzajemne sporazume o ribolovu.Člen 41. Za opravljanje ribolovnih aktivnosti v gabonski ribolovni coni v skladu s tem sporazumom morajo plovila Skupnosti imeti ribolovno dovoljenje, ki ga na zahtevo Skupnosti izdajo gabonski organi.2. Gabonski organi izdajo ribolovna dovoljenja v okviru omejitev, določenih v Protokolu, ki je priložen temu sporazumu, glede na kategorijo plovila.3. Zadevni ladjarji morajo za izdajo dovoljenj plačati pristojbino.4. Postopek za vložitev zahtevkov za dovoljenje, znesek pristojbin in načini plačila so določeni v Prilogi.Člen 5Pogodbenici se zavežeta, da bosta neposredno ali v okviru mednarodnih organizacij usklajevali svoja prizadevanja, da bi zagotovili upravljanje in ohranjanje živih virov v centralno-vzhodnem Atlantiku ter omogočili ustrezne znanstvene raziskave.Člen 6Plovila, ki imajo v skladu s pogoji tega sporazuma dovoljenje, da lovijo v gabonski ribolovni coni, morajo gabonskim organom poslati izjave o ulovu v skladu z določbami v Prilogi.Člen 7V zameno za možnosti ribolova, dodeljene v skladu s členom 2, Skupnosti plača Gabonski republiki finančni prispevek v skladu s pogoji in postopki, določenimi v Protokolu, ki je priložen temu sporazumu, brez vpliva na financiranje, ki je Gabonski republiki odobreno v skladu z Lomé Konvencijo.Člen 8V primeru kakršnega koli spora v zvezi z razlago ali uporabo tega sporazuma se pogodbenici posvetujeta.Člen 9Ustanovi se Skupni odbor, ki zagotavlja, da se ta sporazum uporablja pravilno.Odbor se sestaja izmenično v Gabonski republiki in v Skupnosti na zahtevo ene od pogodbenic.Člen 10Če se gabonski organi zaradi razvoja stanja staležev odločijo, da bodo sprejeli ukrepe za ohranitev ribolovnih virov, ki vplivajo na aktivnosti plovil Skupnosti, se pogodbenici posvetujeta, da prilagodita Prilogo in Protokol. Ta posvetovanja temeljijo na načelu, da mora vsako bistveno zmanjšanje možnosti ribolova, določenih v Protokolu, sprožiti sorazmerno zmanjšanje finančne odškodnine, ki jo mora plačati Skupnost.Člen 11Nič v tem sporazumu v ničemer ne vpliva na ali posega v stališča ene ali druge pogodbenice glede katere koli zadeve v zvezi s pomorskim pravom.Člen 12Ta sporazum velja na eni strani za ozemlja, na katerih se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, in v skladu s pogoji, določenimi v navedeni pogodbi, ter na drugi strani za ozemlje Gabonske republike.Člen 13Protokol in Priloga sta sestavni del tega sporazuma.Člen 14Ta sporazum se sklene za začetno obdobje petih let, ki začne teči od datuma začetka njegove veljavnosti. Razen če ena od pogodbenic sporazuma ne odpove z obvestilom šest mesecev pred iztekom tega petletnega obdobja, se sporazum molče podaljša za nadaljnja obdobja dveh let, če ga pogodbenici z obvestilom ne odpovesta vsaj tri mesece pred zaključkom takšnega dvoletnega obdobja.Pogodbenici začneta pogajanja, če katera koli stran odpove ta sporazum.Pred koncem obdobja veljavnosti trenutnega Protokola pogodbenici opravita pogajanja, da sporazumno ugotovita, kakšne spremembe ali dopolnitve Priloge ali Protokola so potrebne.Člen 15Ta sporazum, sestavljen v dveh izvodih v danskem, nemškem, grškem, angleškem, španskem, finskem, francoskem, italijanskem, nizozemskem, portugalskem in švedskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna, začne veljati na dan njegovega podpisa.V Librevillu, 1. aprila 1998Za Evropsko skupnostZa Gabonsko republiko--------------------------------------------------PROTOKOLo možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Gabonsko republiko o ribolovu v obalnih vodah GabonaČlen 1V skladu s členom 2 Sporazuma se od datuma začetka veljavnosti Sporazuma in za obdobje treh let določijo naslednje možnosti ribolova:- zamrzovalna plovila za ribolov tunov s potegalkami: 42 plovil,- plovila s površinskimi parangali: 33 plovil.Člen 21. Finančni prispevek iz člena 7 Sporazuma se določi v višini 270000 ECU na leto, ki se vsako leto plača najpozneje do 31. decembra.2. Ta finančni prispevek krije ulov 9000 ton tunov na leto v gabonskih vodah. Če povprečna količina tunov, ki jih plovila Skupnosti v skladu s tem protokolom vsako leto ulovijo v gabonski ribolovni coni, presega to količino, se znesek finančnega prispevka poveča za 50 ECU na dodatno tono.3. Finančni prispevek se nakaže državni blagajni Gabonske republike na račun št. 47069 X,(Morsko ribištvo).4. Uporaba finančnega prispevka je v izključni pristojnosti vlade Gabonske republike.Člen 3Skupnost v času trajanja Protokola prispeva dodatnih 1215000 ECU za financiranje ukrepov, opisanih spodaj, glede na naslednjo razdelitev:1. 200000 ECU za znanstvene in tehnične programe za spodbujanje boljšega razumevanja ribištva in živih virov v gabonski ribolovni coni;2. 455000 ECU za projekt zaščite in nadzora ribolovnih con;3. 355000 ECU za institucionalno podporo upravnemu organu, odgovornemu za ribištvo;4. 105000 ECU za štipendije in praktične programe usposabljanja na različnih znanstvenih, tehničnih in gospodarskih področjih, povezanih z ribištvom;5. 50000 ECU za prispevke Gabonske republike mednarodnim ribiškim organizacijam;6. 50000 ECU za stroške gabonskih delegatov, ki sodelujejo na mednarodnih srečanjih v zvezi z ribištvom.Ti ukrepi se sprejmejo po medsebojnem dogovoru med pristojnimi organi Gabonske republike in Evropsko komisijo.Vsi navedeni zneski se nakažejo na račun št. 47069 X,(Morsko ribištvo), razen zneskov iz točk 4 in 6, ki se nakažejo takrat, ko se uporabijo.Gabonsko ministrstvo, pristojno za ribištvo, pošlje Delegaciji Evropske komisije v Gabonski republiki letno poročilo o izvajanju teh ukrepov in doseženih rezultatih tri mesece po obletnici podpisa tega protokola. Komisija si pridružuje pravico, da od gabonskega ministrstva, pristojnega za ribištvo, zahteva dodatne podatke o teh rezultatih in da pregleda zadevna plačila ob upoštevanju dejanskega izvajanja ukrepov.Člen 4Če Skupnost ne nakaže plačil iz členov 2 in 3, se lahko izvajanje tega protokola začasno ustavi.--------------------------------------------------