CELEX: C2000/285/03
Language: el
Date: 2000-10-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-263/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Hessisches Finanzgericht, με απόφαση της 21ης Φεβρουαρίου 2000, στην υπόθεση medi Bayreuth Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG κατά Oberfinanzdirektion Koblenz

C 285/2                  EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      7.10.2000
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Fincantieri —
βαλε το Hessisches Finanzgericht, µε απο΄φαση της                          Cantieri Navali Italiani SpA και Finmeccanica SpA καθω΄ς και
21ης Φεβρουαρι΄ου 2000, στην υπο΄θεση medi Bayreuth                        δικηγο΄ρων Federico Bianchi κ.λπ. που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, την
Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG κατα΄                              ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
                 Oberfinanzdirektion Koblenz
                                                                           «Ερωτα΄ται αν τα α΄ρθρα 1, παρα΄γραφος 2, στοιχει΄ο ε', και 2,
                        (Υπο΄θεση C-263/00)                                παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο γ', του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3541/92 (1)
                                                                           του Συµβουλι΄ου, της 7ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, ΄εχουν την ΄εννοια ο΄τι
                          (2000/C 285/03)                                  δεν επιτρε΄πουν σε ιταλικο΄ φυσικο΄ προ΄σωπο (εν προκειµε΄νω: τους
                                                                           εφεσιβλη΄τους δικηγο΄ρους), ποιου΄µενο χρη΄ση της υπε΄ρ αυτου΄
                                                                           εκχωρη΄σεως απαιτη΄σεως pro solvendo (ως δικηγορικη΄ς αµοιβη΄ς
Με απο΄φαση της 21ης Φεβρουαρι΄ου 2000 που περιη΄λθε στη                   για εκπροσω΄πηση) εκ µε΄ρους ιρακινου΄ υποκειµε΄νου δικαι΄ου (εν
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις             προκειµε΄νω: της Rafidain Bank), να αξιω΄σει στην Ιταλι΄α την εκ
28 Ιουνι΄ου 2000 το Hessisches Finanzgericht, στο πλαι΄σιο της             µε΄ρους ιταλικου΄ νοµικου΄ προσω΄που (εν προκειµε΄νω: των εταιριω΄ν
διαφορα΄ς medi Bayreuth Weihermüller & Voigtmann GmbH &                    Fincantieri και Finmeccanica) πληρωµη΄ ποσου΄ οφειλοµε΄νου λο΄γω
Co. KG κατα΄ Oberfinanzdirektion Koblenz, ζητει΄ απο΄ το                   επιδικα΄σεως των δικαστικω΄ν εξο΄δων στο ιρακινο΄ υποκει΄µενο
∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς           δικαι΄ου (εκχωρητη΄ της απαιτη΄σεως), συ΄µφωνα µε ιταλικη΄ τελεσι΄-
ερωτηµα΄των:                                                               δικη δικαστικη΄ απο΄φαση.»
α)    Υπα΄γονται λειτουργικα΄ επιγονα΄τια µε κατευθυντη΄ριες
      ρα΄βδους καθω΄ς και λειτουργικε΄ς ορθω΄σεις γονα΄του µε τη           (1) EE L 361 της 10.12.1992, σ. 1.
      δρα΄ση επιδε΄σµων, που αποτελου΄νται κυρι΄ως απο΄ ραµµε΄νο
      Neopren και ει΄ναι εφοδιασµε΄νες στα πλευρα΄ µε δυ΄ο ρα΄βδους,
      µη΄κους 30 η΄ 37 cm (που µπορου΄ν να αφαιρεθου΄ν) απο΄
      αλουµι΄νιο µε πολυκεντρικε΄ς αρθρω΄σεις µε δυνατο΄τητα περιο-
      ρισµε΄νης εκτα΄σεως και δυ΄ο ταινι΄ες τυ΄που «velcro», ενω΄ η
      συ΄µφωνη µε τον προορισµο΄ των επιγονατι΄ων/ορθω΄σεων
      αυτω΄ν προϋποθε΄τει την ατοµικη΄ ρυ΄θµιση στις αρθρω΄σεις µε
      κοχλι΄ες για τη δυνατο΄τητα περιορισµε΄νης εκτα΄σεως, στην           Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
      περιγραφη΄ εµπορευµα΄των «συσκευε΄ς ορθοπεδικη΄ς» κατα΄ την          βαλε το Oberster Gerichtshof της ∆ηµοκρατι΄ας της
     ΄εννοια της κλα΄σεως 9021 ΣΟ;                                         Αυστρι΄ας, µε δια΄ταξη της 27ης Ιουνι΄ου 2000, στην υπο΄θεση
                                                                           Johann Franz Duchon κατα΄ Pensionsversicherungsanstalt
β)    Επιτρε΄πει η λε΄ξη «µο΄νον» που χρησιµοποιει΄ται στη σηµει΄ωση                                  der Angestellten
      1 β του κεφαλαι΄ου 90 ΣΟ καθω΄ς και στις σηµειω΄σεις των
      κεφαλαι΄ων 61 και 62 ΣΟ να θεωρηθει΄ η ελαστικο΄τητα του                                      (Υπο΄θεση C-290/00)
      υφα΄σµατος ως το µο΄νο κρι΄σιµο στοιχει΄ο, ακο΄µη και ο΄ταν η
      υποστηρικτικη΄ λειτουργι΄α ενισχυ΄εται και απο΄ α΄λλα υλικα΄;                                   (2000/C 285/05)
γ)    Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο ερω΄τηµα β):
                                                                           Με δια΄ταξη της 27ης Ιουνι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
      Μπορει΄ η γενικη΄ δια΄ταξη 3 β να εφαρµοστει΄ προκειµε΄νου να        Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
      καθοριστει΄ πο΄τε υπερισχυ΄ει η υποστηρικτικη΄ λειτουργι΄α           24 Ιουλι΄ου 2000, το Oberster Gerichtshof της ∆ηµοκρατι΄ας της
      των α΄λλων υλικω΄ν και πο΄τε πρε΄πει να εφαρµοστου΄ν α΄λλα           Αυστρι΄ας, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Johann Franz
      κριτη΄ρια;                                                           Duchon και Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten που
                                                                           εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
                                                                           προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                           1.    Εµπι΄πτει η περι΄πτωση ενο΄ς εργαζοµε΄νου, ο οποι΄ος, ως
                                                                                 υπη΄κοος κρα΄τους που αποτελει΄ εφεξη΄ς κρα΄τος µε΄λος, εργα-
                                                                                 ζο΄ταν, πριν απο΄ την προσχω΄ρηση του εν λο΄γω κρα΄τους
                                                                                 µε΄λους, ως µη µισθωτο΄ς σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος και υπε΄στη
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                      εκει΄ εργατικο΄ ατυ΄χηµα, στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς του κανονισµου΄
βαλε το Corte di Appello di Genova µε δια΄ταξη της                               (ΕΟΚ) 1408/71 (1) του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου
21ης Ιουνι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Fincantieri — Cantieri                          1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄-
Navali Italiani SpA και Finmeccanica SpA κατα΄ δικηγο΄ρων                        σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη
                       Federico Bianchi κ.λπ.                                    των οικογενειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας,
                                                                                 ο΄πως τροποποιη΄θηκε και ενηµερω      ΄ θηκε µε τον κανονισµο΄
                        (Υπο΄θεση C-289/00)                                      (ΕΟΚ) 2001/83 (2) του Συµβουλι΄ου, της 2ας Ιουνι΄ου 1983,
                                                                                 που τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 1249/92 (3)
                                                                                 του Συµβουλι΄ου, της 30η΄ς Απριλι΄ου 1992, ο΄ταν ο ενδιαφε-
                          (2000/C 285/04)                                        ρο΄µενος υποβα΄λλει µετα΄ τον χρο΄νο προσχωρη΄σεως του
                                                                                 κρα΄τους µε΄λους αι΄τηση χορηγη΄σεως συντα΄ξεως λο΄γω ανικα-
Με δια΄ταξη της 21ης Ιουνι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                       νο΄τητας προς εργασι΄α και το εργατικο΄ ατυ΄χηµα µπορει΄ να
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                   θεµελιω΄σει την αξι΄ωση συντα΄ξεως λο΄γω ανικανο΄τητας προς
24 Ιουλι΄ου 2000, το Corte di Appello di Genova ζητει΄ απο΄ το                   εργασι΄α;