CELEX: 31992R3774
Language: sl
Date: 1992-12-23 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EGS) št. 3774/92 z dne 23. decembra 1992 o spremembah uredb (EGS) št. 2315/76, (EGS) št. 3143/85, (EGS) št. 570/88, (EGS) št. 429/90, (EGS) št. 3378/91 in (EGS) št. 3398/91

Pomembno pravno obvestilo

|

31992R3774

Uradni list L 383 , 29/12/1992 str. 0048 - 0060 finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 47 str. 0027  švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 47 str. 0027 

		Uredba Komisije (EGS) št. 3774/92z dne 23. decembra 1992o spremembah uredb (EGS) št. 2315/76, (EGS) št. 3143/85, (EGS) št. 570/88, (EGS) št. 429/90, (EGS) št. 3378/91 in (EGS) št. 3398/91KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 z dne 27. junija 1968 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne proizvode [1], nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 2071/92 [2] in zlasti členov 6(7), 7a(3), 12(3) in 28 Uredbe,ker so lahko nekateri proizvodi iz intervencije ali s trga predmet posebne uporabe in/ali namembnosti;ker Uredba Komisije (EGS) št. 569/88 [3], nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3274/92 [4], določa skupna podrobna pravila preverjanja uporabe in/ali namembnega območja proizvodov iz intervencije; ker je bila v zvezi z odpravo kontrol in formalnosti na notranjih mejah ter na račun kasnejših sprememb omenjene uredbe ter zaradi jasnosti in administrativne učinkovitosti navedena uredba nadomeščena z Uredbo Komisije (EGS) št. 3002/92 z dne 16. oktobra 1992 glede novih skupnih podrobnih pravilih preverjanja uporabe in/ali namembnega območja proizvodov za intervencijo [5], da bi zagotovila, da se ne spremeni uporabe in/ali namembnega območja proizvodov iz intervencije;ker je vsekakor primerno, da se vzpostavi enoten sistem preverjanja proizvodov iz intervencije in proizvodov s trga, kadar je predvidena ista uporaba ali namembno območje; ker je zatorej v okviru Uredbe Komisije (EGS) št. 429/90 [6] treba razširiti Uredbo (EGS) št. 3002/92, da bo veljala tudi za proizvode s trga;ker zadevna nova podrobna pravila zahtevajo v zvezi s sklicevanjem na zaznamke, ki jih predvideva Uredba (EGS) št. 569/88, spremembo naslednjih uredb:- Uredbe Komisije (EGS) št. 2315/76 z dne 24. septembra 1975 o prodaji masla iz javnih skladišč [7], nazadnje spre- menjene z Uredbo (EGS) št. 1792/92 [8],- Uredbe Komisije (EGS) št. 3143/85 z dne 11. novembra 1985 o prodaji intervencijskega masla, namenjenega neposredni porabi v obliki koncentriranega masla, po znižanih cenah [9], nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 1264/92 [10],- Uredbe Komisije (EGS) št. 570/88 z dne 16. februarja 1988 o prodaji masla po znižanih cenah in dodeljevanju pomoči za smetano, maslo in koncentrirano maslo za uporabo pri izdelavi peciva, sladoleda ter drugih živil [11], nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 124/92 [12],- Uredbe (EGS) št. 429/90 o dodeljevanju pomoči na podlagi razpisa za koncentrirano maslo, namenjeno neposredni porabi v Skupnosti, nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 1264/92,- Uredbe Komisije (EGS) št. 3378/91 z dne 20. novembra 1991 o določitvi podrobnih pravil za prodajo masla iz intervencijskih zalog za izvoz [13], nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 1810/92 [14],- Uredbe Komisije (EGS) št. 3398/91 z dne 20. novembra 1991 o prodaji posnetega mleka v prahu za izdelavo krmnih mešanic [15] na podlagi razpisa, kot je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 44/92 [16];ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Členu 4a Uredbe (EGS) št. 2315/76 se doda naslednji odstavek:"3. Embalaža masla, ki se proda in odpremlja iz skladišča v skladu z odstavkoma 1 in 2, so opremljeni z enim ali večimi od naslednjih zaznamkov, napisanimi z jasno vidnimi in čitljivimi črkami:- Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) no 2191/81- Smør, der skal anvendes ifølge forordning (EØF) nr. 2191/81- Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81- Βούτυρο προοριξόμενο για τοv κανονισμό (EOK) αριθ. 2191/81- Butter intended for the purposes of Regulation (EEC) No 2191/81- Beurre destiné au règlement (CEE) no 2191/81- Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81- Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81- Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) no 2191/81.Poleg zaznamkov, ki jih predvideva Uredba Komisije (EGS) št. 3002/92 [17], mora oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5 vsebovati enega od zgornjih zaznamkov."Člen 2Uredba (EGS) št. 3143/85 se spremeni kot sledi:1. v prvi alinei člena 2(4) se "člen 13 Uredbe (EGS) št. 1607/76" nadomesti s "člen 5 Uredbe Komisije (EGS) št. 3002/92 (*)". Doda se pripadajoča opomba((*) UL L 301, 17.10.1992, str. 17);2. v členu 7(4) se "člen 2 Uredbe (EGS) št. 1687/76" nadomesti s "člen 2 Uredbe (EGS) št. 3002/92";3. v členu 9(1) se "člen 11(1)(a) in (b) Uredbe (EGS) št. 1687/76" nadomesti s "člen 6(1)(a) in (b) Uredbe (EGS) št. 3002/92".4. v členu 9(5) se "Uredba (EGS) št. 1687/76" nadomesti z "Uredba (EGS) št. 3002/92".5. Člen 12 se nadomesti z naslednjim:"Člen 12Poleg zaznamkov, ki jih predvideva Uredba Komisije (EGS) št. 3002/92, mora kontrolni izvod T 5 vsebovati enega ali več od naslednjih zaznamkov:(a) na pošiljki masla v naravnem stanju, namenjenega koncentriranju:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]Bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschließenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]Προοριξόμενο υα μεταποιηθεί σε συμπυκνωμένο βούτυρο και εν συνεχεία για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (EOK) αριθ. 3143/85]For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) no 3143/85]Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all’ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85];- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5datum, na katerega je bilo maslo kupljeno;(b) na pošiljki masla po koncentriranju:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]Zur Verpackung und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]Προοριξεται υα συσκευασθεί και για μεταγενέστερη άμεση κατανάλωση [κανονισμός (EOK) αριθ. 3143/85]For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) no 3143/85]Destinato a essere imballato ed all’ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) no 3143/85];- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5: količino masla, uporabljenega za izdelavo količine zgoščenega masla, ki je navedena v oddelku 103;(c) na pošiljki masla po koncentriranju in pakiranju:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]Til direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]Προοριξόμενο για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (EOK) αριθ. 3143/85]For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) no 3143/85]Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85];- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5: količino masla, uporabljenega za izdelavo količine koncentriranega masla, ki je navedena v oddelku 103."Člen 3Uredba (EGS) št. 570/88 se spremeni kot sledi:1. Člen 24 se nadomesti z naslednjim:"Člen 24Uredba (EGS) št. 3002/92 [18] velja smiselno za proizvode iz te uredbe, razen če v njej ni predvideno drugače.Proizvodi iz drugega pododstavka člena 1 so prav tako predmet kontrole iz člena 2 Uredbe (EGS) št. 3002/92 od začetka postopkov, omenjenih v členu 6, do vgraditve v končne proizvode.Posebni vpisi, ki so potrebni v oddelkih 104 in 106 kontrolnega izvoda T 5, so takšni, kot jih določa Priloga VIII k tej uredbi.";2. v členu 26 se številko Uredbe (EGS) "št. 569/88" nadomesti s "št. 3002/92";3. Prilogo k tej uredbi se doda kot Prilogo VIII k Uredbi (EGS) št. 570/88.Člen 4Člen 14 Uredbe (EGS) št. 429/90 se nadomesti z naslednjim:"Člen 14Uredba Komisije (EGS) št. 3002/92 [19] velja mutatis mutandis za proizvode iz te uredbe, razen če v njej ni predvideno drugače.Ukrepi za nadzor, ki jih predvideva člen 2 Uredbe (EGS) št. 3002/92, veljajo za proizvode iz te uredbe od začetka postopka iz člena 9 do trenutka, ko je zabeležen prevzem proizvodov s strani maloprodaje.Na pošiljki zapakiranega koncentriranega masla, ki je dan v maloprodajo v drugi državi članici, vsebuje kontrolni izvod T 5 v oddelku 104 poleg zaznamkov, ki jih predvideva Uredba (EGS) št. 3002/92, enega od naslednjih zaznamkov:- Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)- Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen)- Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)- Συμπυκνωμένο και συσκευασμένο βούτυρο που προοριξεται για άμεση κατανάλωση οτην Κοινότητα (θα αναληφθεί από το λιανικό εμπόριο)- Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)- Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)- Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)- Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)- Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)."Člen 5Uredba (EGS) št. 3378/91 se spremeni kot sledi:1. v členu 12(1) se "iz člena 18 Uredbe (EGS) št. 569/88" nadomesti z "iz člena 15 Uredbe Komisije (EGS) št. 3002/91(*)".Doda se s tem povezano opombo ((*) UL L 301, 17.10.1992, str. 17);2. Člen 12(2) se nadomesti z naslednjim:"2. Uporabljajo se določbe Uredb Komisije (EGS) št. 3002/92 ter (EGS) št. 2220/85 (**), razen tam, kjer ta uredba določa drugače.";3. Člen 13 se nadomesti z naslednjim:"Člen 131. Poleg zaznamkov, ki jih predvideva Uredba Komisije (EGS) št. 3002/92, mora kontrolni izvod T 5 vsebovati enega od naslednjih zaznamkov:(a) na pošiljki masla za predelavo:- oddelek 104:Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) no 3378/91]Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EØF) nr. 3378/91]Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]Ποοριξόμενο για μεταποιηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (EOK) αριθ. 3378/91]Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91]Destiné à la transformation et à l’exportation [règlement (CEE) no 3378/91]Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr. 3378/91]Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) no 3378/91];- oddelek 106:zadnji dan za prevzem masla;(b) ob izvozu končnega proizvoda:- oddelek 104:Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) no 3378/91]Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr. 3378/91]Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]Συμπυκνωμένο βούτυρο προοριξόμενο για εξαγωγή [κανονισμός (EOK) αριθ. 3378/91]Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91]Beurre concentré destiné à l’exportation [règlement (CEE) no 3378/91]Burro concentrato destinato all’esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr. 3378/91]Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) no 3378/91]- oddelek 106:- zadnji dan za prevzem masla;- maso masla, uporabljenega pri izdelavi količine končnega proizvoda, navedeno v oddelku 103.";4. v členu 14(2) se "iz člena 3 Uredbe (EGS) št. 569/88" nadomesti z "iz člena 3(1)(b) Uredbe (EGS) št. 3002/92".Člen 6Člen 14 Uredbe (EGS) št. 3398/91 se nadomesti z naslednjim:"Člen 14Poleg zaznamkov, ki jih predvideva Uredba Komisije (EGS) št. 3002/92 [20], mora oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5 vsebovati enega od naslednjih zaznamkov:Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) no 3398/91]Til denaturering eller forarbejdning [forordning (EØF) nr. 3398/91]Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 3398/91]Για να μετουσιωθεί ή να μεταποιηθει [κανονισμός (EOK) αριθ. 3398/91]To be denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91]À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) no 3398/91]Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr. 3398/91]A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) no 3398/91].Oddelek 106 mora navajati zadnji rok za denaturiranje ali predelavo v krmne mešanice."Člen 7Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 23. decembra 1992Za KomisijoRay Mac SharryČlan Komisije[1] UL L 148, 28.6.1968, str. 13.[2] UL L 215, 30.7.1992, str. 64.[3] UL L 55, 1.3.1988, str. 1.[4] UL L 326, 12.11.1992, str. 24.[5] UL L 301, 17.10.1992, str. 17.[6] UL L 45, 21.2.1990, str. 8.[7] UL L 261, 25.9.1976, str. 12.[8] UL L 182, 2.7.1992, str. 73.[9] UL L 298, 12.11.1985, str. 9.[10] UL L 135, 19.5.1992, str. 5.[11] UL L 55, 1.3.1988, str. 31.[12] UL L 14, 21.1.1992, str. 28.[13] UL L 319, 21.11.1991, str. 40.[14] UL L 183, 3.7.1992, str. 15.[15] UL L 320, 22.11.1991, str. 16.[16] UL L 5, 10.1.1992, str. 9.[17] UL L 301, 17.10.1992, str. 17.[18] UL L 301, 17.10.1992, str. 17.[19] UL L 301, 17.10.1992, str. 17.[20] UL L 301, 17.10.1992, str. 17.--------------------------------------------------PRILOGA"PRILOGA VIIIPOSEBNI VPISI, KI JIH JE TREBA VNESTI V ODDELKA 104 IN 106 KONTROLNEGA IZVODA T 5A. Maslo, ki je namenjeno za vgraditev v pecivo, sladoled in druga živila po dodatku markerjev, bodisi brez nadaljnje predelave ali po koncentriranju:(a) na pošiljki masla brez nadaljnje predelave za dodatek markerjev:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Mantequilla destinada a ser marcada y utilizada conforme a la letra a) del artículo 3) del Reglamento (CEE) no 570/88Smør, der skal tilsættes røbestof og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtβούτυρο που προοριξεται vα ιχνοθετηθει και vα χρησιμοποιηθει σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο α) του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88Butter for the addition of tracers and utilization in accordance with Article 3 (a) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être tracé et mis en oeuvre conformément à l’article 3 point a) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato a subire l’aggiunta di rivelatori e alla lavorazione conformemente all’articolo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 570/88, na bijmenging van verklikstoffenManteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea a) do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 570/88;- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5:1. zadnji rok za dodajanje v končne proizvode;2. uporaba (formula A/C/D ali formula B);(b) na pošiljki masla za koncentriranje in dodatek markerjev:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Mantequilla destinada a ser concentrada, marcada y utilizada conforme a la letra a) del artículo 3) del Reglamento (CEE) no 570/88Smør, der skal koncentreres, tilsættes røbestof og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtβούτυρο που προοριξόμεται υα συμπυκνωθει και να ιχνοθετηθεί χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο α) του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88]Butter for the concentration and the addition of tracers, and utilization in accordance with Article 3 (a) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être concentré et tracé et mis en oeuvre conformément à l’article 3 point a) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla concentrazione, all’aggiunta di rivelatori e alla lavorazione conformemente all’articolo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat, bijmenging van verklikstoffen en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga destinada a ser concentrada e marcada e transformada em conformidade com a alínea a) do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 570/88;- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5:1. zadnji rok za dodajanje v končne proizvode;2. uporaba (formula A/C/D ali formula B);(c) na pošiljki masla, ki so mu bili dodani markerji za izdelavo vmesnega proizvoda:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Mantequilla marcada destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør tilsat røbestof bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88Gekennzeichnete Butter, zur Herstellung eines Zwischenerzeugnisses gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtβούτυρο ιχνοθετημένο προοριξόμενο για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊοόντος που αναφέρεται oτο άρθρο 9 του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88]Butter to which tracers have been added for the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre tracé destiné à la fabrication d’un produit intermédiaire visé à l’article 9 du règlement (CEE) no 570/88Burro contenente rivelatori, destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all’articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga marcada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9o do Regulamento (CEE) no 570/88;- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5:1. zadnji rok za dodajanje v končne proizvode;2. uporaba (formula A/C/D ali formula B);3. masa masla, uporabljenega pri izdelavi vmesnega proizvoda;(d) na pošiljki koncentriranega masla, ki so mu bili dodani markerji za izdelavo vmesnega proizvoda:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Mantequilla concentrada con adición de marcadores destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88Koncentreret smør tilsat røbestof bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88Gekennzeichnetes Butterfett, zur Herstellung eines Zwischenerzeugnisses gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtβούτυρο συμπυκνωμένο που προορίξεται για την παρασκευή ενός ιχνοθετηθεί ενδιάμεσου προϊοόντος που αναφέρεται oτο άρθρο 9 του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88]Concentrated butter to which tracers have been added for the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre concentré tracé destiné à la fabrication d’un produit intermédiaire visé à l’article 9 du règlement (CEE) no 570/88Burro concentrato e contenente rivelatori, destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all’articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88Boterconcentraat waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor de vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga concentrada marcada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9o do Regulamento (CEE) no 570/88;- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5:1. zadnji rok za vgraditev v končne proizvode;2. uporaba (formula A/C/D ali formula B);3. masa koncentriranega masla, uporabljenega pri izdelavi vmesnega proizvoda;(e) na pošiljki masla, ki so mu bili dodani markerji ali koncentriranega masla, ki so mu bili dodani markerji ali vmesnega proizvoda, izdelanega iz masla, ki so mu bili dodani markerji ali iz koncentriranega masla, ki so mu bili dodani markerji za vgraditev v končne proizvode:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Mantequilla con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oProducto intermedio destinado a ser incorporado a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88ellerKoncentreret smør tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88ellerProdukt på mellemstadiet til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88Gekennzeichnete Butter, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderGekennzeichnetes Butterfett, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderZwischenerzeugnis, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtβούτυρο ιχνοθετημένο προοριξεται vα ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται oτο άρθρο 4 του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88ήβούτυρο συμπυκνωμένο και ιχνοθετημένο πον προοριξεταί vα ενσωματωθει στα τελικά προϊόντα που προβλεπονται oτο άρθρο 4 του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88ήEνδιάμεσο προϊόν που προοριξεται vα ενσωματωθέι στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται oτο άρθρο 9 του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88Butter to which tracers have been added for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter to which tracers have been added for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orIntermediate product for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88ouBeurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88ouProduit intermédiaire destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88Burro contenente rivelatori, destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88 oBurro concentrato e contenente rivelatori, destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88oProdotto intermedio destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88ofBoterconcentraat waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88ofTussenprodukt bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88ouManteiga concentrada marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88ouProduto intermédio destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88;- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5:1. zadnji rok za vgraditev v končne proizvode;2. uporaba (formula A/C/D ali formula B);3. masa masla ali masa koncentriranega masla, uporabljenega pri izdelavi vmesnega proizvoda;(f) na pošiljki smetane, ki so ji bili dodani markerji za vgraditev v končne proizvode:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Nata con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos previstos en el apartado 2 del artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88Fløde tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 570/88Gekennzeichnete Sahne zur Beimischung zu Erzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88Iχvoθετημένη κορυφή γάλακτος που προορίξεται vα ενσωματωθεί στα προϊόντα τα οποία αναφέρονται oτο άρθρο 4 παραγράφος 2 του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88Cream to which tracers have been added for incorporation in the products referred to in Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 570/88Crème tracée destinée à être incorporée dans les produits visés a l’article 4 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 570/88Crema contenente rivelatori destinata ad essere incorporata nei prodotti di cui all’articolo 4, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 570/88Room waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in de in artikel 4, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 570/88 bedoelde produktenNata marcada destinada a ser incorporada nos produtos referidos no no 2 do artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88;- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5:1. zadnji rok za vgraditev v končne proizvode;2. uporaba (formula B).B. Maslo za vgraditev v pecivo, sladoled in druga živila brez nadaljnje predelave ali po koncentriranju:(a) na pošiljki masla za koncentriranje:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Mantequilla destinada a ser concentrada y utilizada conforme a la letra b) del artículo 3 del Reglamento (CEE) n!!! error character !!! Β!!! error character !!! Ί 570/88Smør, der skal koncentreres og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett und zur Verwendung gemäß Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtβούτυρο που προοριξόμεται υα συμπυκνωθει καί να χρησιμοποιηθει σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88]Butter for concentration and utilization in accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être concentré et mis en oeuvre conformément à l’article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla concentrazione e alla lavorazione conformemente all’articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea b) do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 570/88;- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5:1. zadnji rok za vgraditev v končne proizvode;2. uporaba (formula A/C/D ali formula B);(b) na pošiljki masla ali koncentriranega masla:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Mantequilla destinada a ser utilizada conforme a la letra b) del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada destinada a ser utilizada conforme al artículo 3, letra b) del Reglamento (CEE) no 570/88Smør, der skal anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr. 570/88ellerKoncentreret smør, der skal anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Verwendung gemäß Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtoderButterfett, zur Verwendung gemäß Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmtβούτυρο που προοριξεται υα χρησιμοποιηθει σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88ήβούτυρο συμπυκνωμένο που προοριξεται υα χρησιμοποιηθει σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88Butter to be used in accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter to be used im accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être mis en oeuvre conformément à l’article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88ouBeurre concentré destiné à être mis en oeuvre conformément à l’article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla lavorazione conformemente all’articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88 oBurro concentrato destinato alla lavorazione conformemente all’articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr. 570/88ofBoterconcentraat bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga destinada a ser transformada em conformidade com a alínea b) do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 570/88ouManteiga concentrada destinada a ser transformada e aplicada em conformidade com a alínea b) do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 570/88;- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5:1. zadnji rok za vgraditev v končne proizvode;2. uporaba (formula A/C/D ali formula B);(c) na pošiljki masla ali koncentriranega masla za uporabo pri izdelavi vmesnega proizvoda:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Mantequilla destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada destinada a la fabricación de um producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88ellerKoncentreret smør bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Herstellung eines in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmtoderButterfett, zur Herstellung eines in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmtβούτυρο που προοριξεται για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊοόντος που προβλέπεται oτο άρθρο 9 του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88ήβούτυρο συμπυκνωμένο που προοριξεται για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊοόντος που προβλέπεται oτο άρθρο 9 του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88Concentrated butter to be used in the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter to be used in manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à la fabrication d’un produit intermédiaire visé à l’article 9 du règlement (CEE) no 570/88ouBeurre concentré destiné à la fabrication d’un produit intermédiaire visé à l’article 9 du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all’articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88oBurro concentrato destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all’articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88 ofBoterconcentraat bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9o do Regulamento (CEE) no 570/88ouManteiga concentrada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9o do Regulamento (CEE) no 570/88;- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5:1. zadnji rok za vgraditev v končne proizvode;2. uporaba (formula A/C/D ali formula B);(d) na pošiljki masla, koncentriranega masla ali vmesnega proizvoda, izdelanega iz enega izmed omenjenih dveh proizvodov:- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:Mantequilla destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oProducto intermedio destinado a ser incorporado a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88ellerKoncentreret smør bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88ellerProdukt på mellemstadiet bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 570/88Butter, zur Verwendung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderButterfett, zur Verarbeitung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderZwischenerzeugnis, zur Verarbeitung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtβούτυρο που προοριξεται vα ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται το άρθρο 4 του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88ήβούτυρο συμπυκνωμένο που προοριξόμεται vα ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται oτο άρθρο 4 του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88ήEνδιάμεσο προϊοόν που προοριξεται vα ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται oτο άρθρο 4 του κανονισμoύ (EOK) αριθ. 570/88Butter for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orIntermediate product for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88 ouBeurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88ouProduit intermédiaire destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88oBurro concentrato destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88oProdotto intermedio destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerkingration in the final products als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88ofBoterconcentraat bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88ofTussenprodukt bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88Manteiga destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88ouManteiga concentrada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88ouProduto intermédio destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88;- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5:1. zadnji rok za vgraditev v končne proizvode;2. uporaba (formula A/C/D ali formula B);3. kjer je to primerno, masa masla ali masa koncentriranega masla, uporabljenega pri izdelavi vmesnega proizvoda."--------------------------------------------------