CELEX: 52008PC0116
Language: cs
Date: 2008-02-29
Title: Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech jménem Společenství

Důležité právní upozornění

|

52008PC0116

Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech jménem Společenství  /* KOM/2008/0116 konečném znení - AVC 2008/0048 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 29.2.2008KOM(2008) 116 v konečném znění2008/0048 (AVC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo uzavření Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech jménem Společenství(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. Politické a právní souvislostiDne 16. září 1988 podepsaly členské státy Evropských společenství a Islandská republika, Norské království a Švýcarská konfederace Luganskou úmluvu o příslušnosti a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. Tato úmluva, označovaná jako „Luganská úmluva“, rozšířila uplatňování pravidel, která vyplývají z Bruselské úmluvy z roku 1968 týkající se stejného předmětu úpravy a uzavřené mezi členskými státy ES, na některé členské státy Evropského sdružení volného obchodu.Jednání o revizi Bruselské úmluvy z roku 1968 a Luganské úmluvy z roku 1988 proběhla v letech 1998–1999 v rámci jednání ad hoc pracovní skupiny rozšířené o Švýcarsko, Norsko a Island. Na základě těchto jednání byl přijat návrh úmluvy, kterou připravila tato pracovní skupina. Rada toto znění schválila na svém zasedání ve dnech 27. a 28. května 1999 (JUSTICIV 60 ze dne 30. dubna 1999).Po vstupu Amsterdamské smlouvy v platnost dne 1. května 1999 se záležitosti, na něž se vztahuje Bruselská úmluva z roku 1968, staly podle čl. 61 písm. c) a článku 65 Smlouvy o ES předmětem politiky Společenství. V důsledku toho byla Bruselská úmluva z roku 1968 zapracována do nařízení, a to do nařízení (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. Při této příležitosti došlo k modernizaci Bruselské úmluvy a k navržení rychlejšího a účinnějšího systému uznávání a výkonu rozhodnutí.S ohledem na souvislosti mezi režimy úmluv „Brusel“ (ES) a „Lugano“ o příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, je třeba pozměnit Luganskou úmluvu z roku 1988 tak, aby odrážela vývoj režimu Bruselské úmluvy. Za účelem dosažení stejné úrovně oběhu soudních rozhodnutí v rámci příslušných států ESVO je především zapotřebí sladit systém uznávání a výkonu rozhodnutí.Komise dne 22. března 2002 předložila doporučení pro rozhodnutí Rady, kterým se Komise pověřuje, aby zahájila jednání o přijetí úmluvy mezi Společenstvím a Dánskem (na základě protokolu o jeho postavení), na straně jedné, a Islandem, Norskem, Švýcarskem a Polskem, na straně druhé, o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, která by nahradila Luganskou úmluvu ze dne 16. září 1988 (SEK(2002) 298 v konečném znění).Rada na svém zasedání ve dnech 14. a 15. října 2002 schválila směrnice pro vyjednávání, které Komisi pověřují zahájit jednání o nové Luganské úmluvě.Rada na svém zasedání ve dnech 27. a 28. února 2003 rozhodla požádat Evropský soudní dvůr o stanovisko týkající se otázky, zda uzavření nové Luganské úmluvy spadá do výlučné pravomoci Společenství nebo zda se týká pravomoci, kterou Společenství sdílí s členskými státy. Evropský soudní dvůr ve svém stanovisku č. 1/03 ze dne 7. února 2006 uvedl, že uzavření nové Luganské úmluvy zcela spadá do výlučné pravomoci Společenství.Jednání byla po oznámení stanoviska Soudního dvora obnovena a k jejich finalizaci došlo na jednání konaném v Bruselu dne 28. března 2007. Na základě rozhodnutí Rady ze dne 15. října 2007 o podpisu nové Luganské úmluvy jménem Společenství byla úmluva podepsána v Luganu dne 30. října 2007.Podle článků 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství se Dánsko neúčastní hlavy IV Smlouvy. V důsledku toho nejsou akty Společenství přijaté mimo jiné v oblasti soudní spolupráce v občanských věcech v Dánsku závazné a použitelné. Dánsko se proto podílí na nové Luganské úmluvě jako smluvní strana. Pokud jde o vztahy mezi ostatními členskými státy ES a Dánským královstvím, uplatňují se na ně na základě Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech podepsané v Bruselu dne 19. října 2005 ode dne 1. července 2007 ustanovení nařízení (ES) č. 44/2001.2. Výsledky jednání a podpis úmluvyNovou Luganskou úmluvu Komise sjednala podle směrnic Rady pro vyjednávání a v úzké spolupráci se zvláštním výborem jmenovaným Radou, který byl Komisi v průběhu jednání nápomocen. Jednání byla dokončena v Bruselu dne 28. března 2007. Na základě rozhodnutí Rady ze dne 15. října 2007 o podpisu nové Luganské úmluvy jménem Společenství byla tato úmluva podepsána v Luganu dne 30. října 2007.3. ZávěrKomise s ohledem na příznivý výsledek jednání a podpis úmluvy doporučuje Radě přijmout rozhodnutí týkající se podpisu Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech.  2008/0048 (AVC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo uzavření Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech jménem SpolečenstvíRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 61 písm. c) a ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem a čl. 300 odst. 3 druhým pododstavcem této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],s ohledem na souhlas Evropského parlamentu[2],vzhledem k těmto důvodům:(1) Členské státy Evropských společenství podepsaly dne 16. září 1988 mezinárodní dohodu s Islandskou republikou, Norským královstvím a Švýcarskou konfederací o příslušnosti a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Luganská úmluva)[3], čímž rozšířily uplatňování Bruselské úmluvy ze dne 27. září 1968 týkající se týchž záležitostí (Bruselská úmluva)[4] na Island, Norsko a Švýcarsko.(2) Jednání o revizi Bruselské úmluvy z roku 1968 a Luganské úmluvy z roku 1988 proběhla v letech 1998–1999 v rámci jednání ad hoc pracovní skupiny rozšířené o Švýcarsko, Norsko a Island. Na základě těchto jednání byla navržena předloha úmluvy, kterou připravila tato pracovní skupina a schválila Rada na svém zasedání konaném ve dnech 27. a 28. května 1999.(3) Nařízením (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech došlo k modernizaci pravidel vyplývajících z Bruselské úmluvy a ke zrychlení a zefektivnění systémů uznávání a výkonu.(4) S ohledem na podobnost režimů příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech vyplývajících z Bruselské a Luganské úmluvy je třeba sladit pravidla vyplývající z Luganské úmluvy s nařízením (ES) č. 44/2001 tak, aby se dosáhlo stejné úrovně oběhu soudních rozhodnutí v příslušných státech ESVO.(5) Podle Protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii (Smlouva o EU) a ke Smlouvě o založení Evropského společenství (Smlouva o ES) se Dánsko neúčastní hlavy IV Smlouvy o ES. Dánsko by se mělo účastnit nové úmluvy týkající se stejného předmětu úpravy jako její smluvní strana, aby se na něj ustanovení Luganské úmluvy uplatňovala.(6) Rozhodnutím ze dne 27. září 2002 pověřila Rada Komisi, aby sjednala úmluvu mezi Společenstvím a Dánskem – na základě protokolu o jeho postavení – na straně jedné a Islandem, Norskem, Polskem a Švýcarskem na straně druhé o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, která by nahradila Luganskou úmluvu.(7) Komise jménem Společenství tuto úmluvu sjednala s Islandskou republikou, Norským královstvím, Švýcarskou konfederací a Dánským královstvím. Úmluva byla jménem Evropského společenství podepsána dne 30. října 2007 s výhradou, že může být uzavřena později v souladu s rozhodnutím Rady ze dne 15. října 2007.(8) Společenství se zavázalo učinit při ratifikaci úmluvy prohlášení, že hodlá upřesnit rozsah působnosti čl. 22 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 za účelem zohlednění příslušné judikatury Evropského soudního dvora týkající se řízení, jejichž předmětem je zápis nebo platnost práv duševního vlastnictví, čímž se zajistí obdoba s čl. 22 odst. 4 úmluvy. V této souvislosti se odkáže na studii vypracovanou za účelem vyhodnocení provádění nařízení (ES) č. 44/2001.(9) Spojené království a Irsko se v souladu s článkem 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska připojenému ke Smlouvě o EU a Smlouvě o ES účastní přijímání a uplatňování tohoto rozhodnutí.(10) Dánsko se v souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska neúčastní přijetí tohoto rozhodnutí, není jím vázáno a nepodléhá jeho uplatňování.(11) Je třeba nyní uzavřít úmluvu,ROZHODLA TAKTO:Článek 1Úmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, která nahrazuje Luganskou úmluvu ze dne 16. září 1988, se uzavírá jménem Společenství. Při uložení ratifikačních listin učiní Společenství prohlášení uvedené v příloze tohoto rozhodnutí.Článek 2Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné uložit ratifikační listiny v souladu s čl. 69 odst. 2 úmluvy.V Bruselu dneZa Radupředseda / předsedkyněPŘÍLOHAProhlášení Evropského společenstvíEvropské společenství tímto prohlašuje, že zároveň se změnou nařízení Rady (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech hodlá upřesnit rozsah působnosti čl. 22 odst. 4 tohoto nařízení za účelem zohlednění příslušné judikatury Evropského soudního dvora týkající se řízení, jejichž předmětem je zápis nebo platnost práv duševního vlastnictví, čímž se zajistí obdoba s čl. 22 odst. 4 úmluvy, přičemž zároveň zohlední výsledky vyhodnocení provádění nařízení (ES) č. 44/2001.[1] Úř. věst. C […], […], s. […].[2] Úř. věst. C […], […], s. […].[3] Úř. věst. L 319, 25.11.1988, s. 9.[4] Bruselská úmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech z roku 1968, Úř. věst. C 27, 26.1.1998, s. 1 a násl. (konsolidované znění).