CELEX: 52012IP0113
Language: bg
Date: 2012-03-29 00:00:00
Title: Европейски фонд за демокрация Препоръка на Европейския парламент от 29 март 2012 г. до Съвета относно механизмите за възможното създаване на Европейски фонд за демокрация (2011/2245(INI))

6.9.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               CE 257/13
            
         Четвъртък, 29 март 2012 г.Европейски фонд за демокрация
   P7_TA(2012)0113
   Препоръка на Европейския парламент от 29 март 2012 г. до Съвета относно механизмите за възможното създаване на Европейски фонд за демокрация (2011/2245(INI))
   2013/C 257 E/03
   
      Европейският парламент,
   
               —
            
            
               като взе предвид предложението за препоръка до Съвета, внесено от Alexander Graf Lambsdorff от името на групата ALDE относно механизмите за възможното създаване на Европейски фонд за демокрация (B7-0391/2011),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид резолюцията си от 7 юли 2011 г. относно външните политики на ЕС в полза на демократизацията (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид членове 2, 6, 8 и 21 от Договора за Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид резолюцията си от 14 декември 2011 г. относно преразглеждането на Европейската политика за съседство (2), и по-специално параграф 10 от нея,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид своите резолюции от 7 април 2011 г. относно прегледа на Европейската политика за съседство – Източно измерение (3) и от относно прегледа на Европейската политика за съседство - Южно измерение (4),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид своята резолюция от 16 декември 2010 г. относно годишния доклад за 2009 г. за правата на човека по света и политиката на Европейския съюз в тази област (5),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид своята резолюция от 25 април 2002 г. относно съобщението на Комисията до Съвета и до Европейския парламент относно ролята на Европейския съюз за насърчаване на правата на човека и процеса на демократизация в трети страни (6),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 1889/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на финансов инструмент за насърчаване на демокрацията и правата на човека по света (7),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид споразуменията, сключени между ЕС и трети страни, и клаузите относно правата на човека и демокрацията, съдържащи се в тях,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид заключенията на Съвета от 18 май 2009 г. относно подкрепата за демократично управление – към подобрена рамка на ЕС,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид три серии заключения на Съвета: заключенията от 22 октомври 2009 г. относно подкрепата за демокрацията във външните отношения на ЕС, заключенията от 13 декември 2010 г., съдържащи доклад за осъществения напредък през 2010 г. и списък с пилотни страни и заключенията от 20 юни 2011 г. относно европейската политика за съседство,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид съвместното съобщение на Комисията и на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност от 25 май 2011 г. относно „Нов отговор на промените в съседните държави“ (COM(2011)0303),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид съвместното съобщение на Комисията, озаглавено „Партньорство за демокрация и споделен просперитет с Южното Средиземноморие“ (COM(2011)0200),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид заключенията на Съвета по външни работи относно европейската политика за съседство, приети на 20 юни 2011 г. на неговото 3101-во заседание,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид заключенията на Съвета по външни работи относно Европейската фондация за демокрация, приети на 1 декември 2011 г., на неговото 3130-во заседание,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид тематичните и географски финансови инструменти на Комисията относно демократизацията и правата на човека (като Европейският инструмент за демокрация и права на човека (ЕИДПЧ), Европейската инициатива за съседство и партньорство (ЕИСП) и др.,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид писмото за подкрепа за създаването на ЕФД до председателя на ЕП Jerzy Buzek и ВП/ЗП Catherine Ashton от 25 ноември 2011 г.,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 121, параграф 3 и член 97 от своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по външни работи и становището на комисията по развитие (A7-0061/2012),
            
         
               A.
            
            
               като има предвид, че Договорите на ЕС утвърждават всеобщите права на човека и демокрацията като основополагащи ценности на Съюза и като принципи и цели на външната дейност на Съюза;
            
         
               Б.
            
            
               като има предвид, че принципът на интегрирането на равенството между половете се определя в член 8 от Договора за функционирането на Европейския съюз, който гласи, че във всички свои дейности Съюзът полага усилия за премахването на неравенствата и за насърчаване на равенството между мъжете и жените;
            
         
               В.
            
            
               като има предвид, че в своята програма за действие в областта на подкрепата за демокрацията във външните отношения на ЕС Съветът заяви, че желае да повиши последователността и ефикасността на подкрепата си, но че в това отношение е постигнат ограничен напредък;
            
         
               Г.
            
            
               като има предвид, че в своята резолюция от 7 юли 2011 г. относно външните политики на ЕС в полза на демократизацията, Парламентът приветства инициативата за създаването на Европейска фондация за демокрация;
            
         
               Д.
            
            
               като има предвид, че създаването на ЕФД беше подкрепено в писмото до председателя на ЕП Jerzy Buzek и ВП/ЗП Catherine Ashton, от няколко високопоставени защитници на правата на човека, включително лауреатите на наградата „Сахаров“, Aung San Suu Kyi и Alaksandr Milinkievic;
            
         
               Е.
            
            
               като има предвид, че ЕС и неговите държави-членки все още не са привели в действие истински последователен и стратегически подход по въпросите на демократизацията, който да признава подкрепата за демокрацията като въпрос със самостоятелно значение;
            
         
               Ж.
            
            
               като има предвид, че събитията от Арабската пролет и Източното съседство доказаха необходимостта от неотложен стратегически ангажимент от страна на ЕС по отношение на държавите с авторитарни режими и тези, които се стремят към демократични реформи, основан на нов и различен подход, целящ да възстанови доверието и да предложи навременна помощ за процеса на преход към демокрация; като има предвид, че създаването на Европейската фондация за демокрация би могло да бъде един от най-категоричните отговори на ЕС към предизвикателствата на демократизацията в съседните на нас държави и отвъд тях;
            
         
               З.
            
            
               като има предвид, че жените играят ключова роля в процеса на демократизация и за успеха на социалните движения;
            
         
               И.
            
            
               като има предвид, че неотдавнашните събития в Северна Африка и Близкия Изток доказаха, че жените са определящ фактор за демократична промяна и че правата на жените често биват нарушавани, като жените са изложени на по-голям риск от бедност и са изолирани от политическия, социалния и икономически живот на държавата си;
            
         
               Й.
            
            
               като има предвид, че размириците в Северна Африка и Близкия Изток подчертаха неотложната необходимост от адресиране въпросите на нестабилността и недемократичните режими в съседните на ЕС държави, като относими към собствената сигурност и стабилност на Европа;
            
         
               К.
            
            
               като има предвид, че е необходимо засиленият подход към подкрепа на демокрацията и правата на човека, разработен в контекста на Политиката за Съседство на ЕС и на Програмата за Промяна на ЕС, да бъде придружен от повишен капацитет, чрез който едновременно бързо и последователно да се реагира на събитията, засягащи демокрацията и принципите на правовата държава;
            
         
               Л.
            
            
               като има предвид, че Европейският инструмент за демокрация и права на човека (ЕИДЧП) се съсредоточава върху неотложни мерки по отношение на защитниците на правата на човека в риск, включително журналисти и активисти на опозицията, както и върху дългосрочни мерки, които допълват съществуващите географски инструменти на ЕС;
            
         
               M.
            
            
               като има предвид, че политически партии, видни политически личности (например дисиденти, активисти на опозицията и лидери на младежки организации), социални движения и представители на гражданското общество, секторите на културата и медиите (напр. журналисти, блогъри, активисти на социалните мрежи и артисти), продължават да играят централна роля във всеки процес на демокрация и демократизация, с ясен дневен ред, насочен към подобряване на демокрацията; като има предвид, че поради недостиг на ресурси, ограничен мандат и продължителност на процедурите в рамките на ЕИДПЧ, в миналото подкрепата за тези активисти беше ограничена;
            
         
               Н.
            
            
               като има предвид, че Съветът по външни работи подкрепи инициативата за създаване на Европейска Фондация за Демокрация (ЕФД); като има предвид, че работните процедури са задействани своевременно към нейното създаване и е налице неотложна нужда от постигане на споразумение по конкретните оперативни аспекти;
            
         
               1.
            
            
               Отправя към Съвета следните препоръки, като го призовава:
               
                           а)
                        
                        
                           да гарантира, че ЕФД ще формулира по-стратегически и политически подход от страна на ЕС за подкрепа на демокрацията като предостави съобразена с контекста, гъвкава, навременна и ориентирана отдолу-нагоре подкрепа, придружена при необходимост от бързо повторно програмиране с оглед улесняване на демократичния преход в страните партньори;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           да докаже, че за постигане на посочените по-горе цели, създаването на един нов фонд би представлявало по-добре адаптирано и ефективно средство, отколкото преразглеждането на съществуващите инструменти и по-специално на ЕИДПЧ;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           да изясни мисията и ценностите на ЕФД, за да гарантира ясни критерии за подбор на бенефициенти, по-специално по отношение на методологията на процеса на подбор;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           да изтъкне последователността и ефикасността на подкрепата за демокрацията от страна на ЕС, както е установено в програмата за действие в областта на подкрепата за демокрацията във външните отношения на ЕС, и да възложи мандат и организира ЕФД в този дух;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           да призове ЕФД да гарантира, че принципът за поемане на национална отговорност по отношение на демократичните процеси и изграждането на демокрацията да се осъществява както с участието на основата на обществото в политическия и икономически живот, така и с органите на държавно управление;
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           да гарантира, че ЕФД, като насърчава „задълбочена и устойчива демокрация“ в страните преди, по време и след преход, като акцентът бъде поставен основно, но не и изключително върху източните съседи, ще получи целеви мандат, който ще позволи допълването на мерките в подкрепа на демокрацията на другите инструменти и ще подчертае добавената стойност на новото образувание;
                        
                     
                           ж)
                        
                        
                           да придобие ценен опит чрез първоначален (макар и не изключителен) акцент върху европейската политика за съседство;
                        
                     
                           з)
                        
                        
                           да гарантира, че ЕФД играе обединителна и допълваща роля във връзка с работата, извършвана от институциите на ЕС, включително Европейския парламент, държавите-членки на ЕС, техните агенции и фондации, които те финансират, като същевременно работят в тясно сътрудничество с тях, създават партньорства и избягват дублирането на усилията; да потърси допълване и тясна координация с фондация „Анна Линд“, по-специално, с цел насърчаването на демокрацията в Средиземноморския регион;
                        
                     
                           и)
                        
                        
                           да гарантира, че ЕФД предоставя добавена стойност като допълва, а не дублира или съкращава дейностите на съществуващите финансови инструменти, най-вече на ЕИДПЧ и на Инструмента за стабилност (IfS); отбелязва, че ЕФД би могъл да лансира проекти, които по-късно да могат да бъдат продължени от ЕИДПЧ или географски инструменти, като създаде взаимодействие за програмиране, което да гарантира последователност и устойчивост в по-дългосрочен план;
                        
                     
                           й)
                        
                        
                           да определи точна методология, за да се избегне всяко припокриване на финансовите инструменти, сложната мрежа от структури на Общността и на Парламента (Бюрото за насърчаване на парламентарната демокрация (БНПД), Групата за координация на избори (ГКИ) и т.н.), преди работата по проекта да започне;
                        
                     
                           к)
                        
                        
                           да гарантира, че на стратегическото равнище на планиране ЕФД сътрудничи с другите инструменти и структури на ЕС, работещи в областта на правата на човека и демокрацията, по-специално ЕИДПЧ, IfS, общата стратегическа рамка, и географските инструменти; да гарантира стабилно и прозрачно финансово управление и ниски разходи за административни формалности и сключване на сделките; да отчита значението на общностния метод, като Комисията да бъде поканена да проучи възможно най-скоро по какъв начин инструментите на ЕС биха могли в бъдеще да предоставят механизми за по-бърз отговор и как, и кога би могъл да бъде създаден доверителен фонд на ЕС, ако в новия финансов регламент бъде установено подходящо правно основание; да гарантира, че ако бюджетът на ЕС допринася за финансирането на ЕФД, това финансиране няма да накърни и без това ограничените ресурси на ЕИДПЧ;
                        
                     
                           л)
                        
                        
                           да позволи на ЕФД да действа на три етапа: преди преход, по време на преход и след преход, и да осигурява бърз старт за проекти и иновационни решения на неръководно равнище, които досега не можеха да получат подкрепа от ЕС поради съображения, дължащи се на процедурни ограничения или смекчаване на риска; освен това, да моделира ЕФД по начин, който да намали потенциала му за пораждане на риск, като същевременно спазва финансовия регламент на ЕС;
                        
                     
                           м)
                        
                        
                           да изиска да се гарантира безпристрастността на мисиите за наблюдение на избори на ЕС и въз основа на това да счита, че ЕФД не следва да включва мисиите в дейностите си за насърчаване на демокрацията;
                        
                     
                           н)
                        
                        
                           в ранната фаза на финансиране да определи в дадена държава широка група от потенциални бенефициенти, включително ключови политически участници в полза на демокрацията (новопоявили се политически дейци, новосформирани политически партии и нерегистрирани НПО, синдикати), наблюдатели, лица, сигнализиращи за нередности, отделни политически активисти, културни дейци, активисти на нови медии (блогъри и други), организации в защита правата на малцинствата и мозъчни тръстове, за да даде възможност на ЕФД да подкрепи широк кръг местни участници, които се борят за демократични реформи; да предостави подкрепа на гореспоменатите политически дейци и движения по плуралистичен начин;
                        
                     
                           o)
                        
                        
                           да гарантира, че ЕФД обръща специално внимание на участието на жените в процеса на демократични реформи, като подкрепя организациите на жените и проекти в чувствителни по отношение на пола области, като борбата с насилието, създаването на заетост и политическо участие, разширяване на равния достъп до правосъдие и образование за жени и момичета, и предотвратяване или прекратяване на съществуващите нарушения на правата на жените;
                        
                     
                           п)
                        
                        
                           да счита, че е от основно значение ЕФД да предоставя многопартийна подкрепа на асоциации в страните в преход, заради тяхната роля на основни действащи фигури на демокрацията и с цел да допринасят за постигането на национален консенсус;
                        
                     
                           р)
                        
                        
                           да предостави на ЕФД правомощия да предоставя директно безвъзмездни средства на определените бенефициенти, без да се допуска дискриминация и при консултиране на делегациите на ЕС на място, и по възможност чрез политически фондации и НПО с доказани постижения при успешна работа в областта на подкрепата на демокрацията; да гарантира, особено в началото, че вторичното предоставяне на безвъзмездни средства действа като ефективен механизъм, който да позволи на ЕФД да работи с партньори на място, които притежават необходимите познания и местна инфраструктура, и се ползват с доверието на местните хора; да отбележи, че повторното отпускане на безвъзмездни средства, при условие, че зачита политическия плурализъм на равнището на ЕС и се осъществява чрез основни получатели, ще намали както административната тежест за ЕФД, така и потенциалните опасности;
                        
                     
                           с)
                        
                        
                           да структурира ЕФД като олекотена, гъвкава и ефикасна в административно отношение структура, разположена в Брюксел, с ясни механизми за отпускане на безвъзмездни средства; на кандидатите не следва да се налага да преминават през утежнени тръжни процедури; съфинансирането от бенефициентите не следва да бъде предварително условие за финансиране; отпускането на безвъзмездни средства следва да е обвързано с условие за съобразяване със стриктни и ясни критерии, и списъкът на бенефициентите следва да бъде публично оповестен, стига да не заплашва тяхната сигурност; следва да се приложат подходящи гаранции, за да се избегнат измами и злоупотреба със средства;
                        
                     
                           т)
                        
                        
                           да гарантира, че ЕС ще може да упражнява политическо влияние в съответствие с бюджетния му принос; да установи лека, прозрачна и политически представителна управленска структура, която да предоставя балансирана и разходоефективна комбинация от представители от държавите-членки и институциите на ЕС, включително Парламента, и независими експерти и лица с практически опит; да постигне ясен баланс между автономията и независимостта на ЕФД и отчетността му пред неговите спонсори, и да осигури възможно най-висока степен на финансова чистота на своите сметки, като полага специални грижи, за да гарантира, че не се губят средства за корупционни цели и не се изплащат средства на лица или организации, които имат каквато и да било връзка с престъпни или терористични организации;
                        
                     
                           у)
                        
                        
                           да включи в структурата на ЕФД подходящи канали за структурирано сътрудничество и координация с участниците, разположени в Брюксел, и с участниците по места; да предвиди тясно сътрудничество и консултиране между бъдещия изпълнителен комитет и служителите на ЕФД и Европейската служба за външна дейност (ЕСВД), Комисията и Парламента относно стратегиите, целите и инициативите на съответните инструменти на ЕС, както и структуриран диалог с делегациите на ЕС и посолствата на държавите-членки по места;
                        
                     
                           ф)
                        
                        
                           да гарантира, че ЕФД поддържа силни връзки и редовно се консултира с групите бенефициенти, но без да използва регионални офиси, като вместо това разчита на делегациите на ЕС и местни организации или независими експерти и лица с практически опит, които са старателно проучени, за да се гарантира, че нямат каквато и да било връзка с престъпни или терористични организации;
                        
                     
                           х)
                        
                        
                           да гарантира прилагането на подходяща система за мониторинг за оценка на ефективността на предоставеното финансиране;
                        
                     
                           ц)
                        
                        
                           все пак, да отича, че с приоритет следва да се ползва създаването на ЕФД като външен инструмент за финансиране от ЕС в рамките на институционалната структура на Съюза, така че да гарантира, че Парламентът може надлежно да упражнява своите законодателни и бюджетни правомощия по отношение на приноса на ЕС и дейностите по програмиране;
                        
                     
                           ч)
                        
                        
                           да гарантира, че приносът на ЕС към бюджета на ЕФД се предоставя при стриктно спазване на принципите на добрите финансови практики и се управлява от екип, обучен да прилага финансовия регламент по отношение на бюджета на ЕС, както и че Парламентът може да упражнява пълен бюджетен и законодателен контрол, включително евентуален мониторинг и проверка на начина, по който финансирането се използва от бюджетния орган;
                        
                     
                           ш)
                        
                        
                           да гарантира, че Парламентът може да упражнява широк политически контрол над дейностите и програмирането на ЕФД, и да гарантира, че прилагането на мерките се наблюдава задълбочено и се оценява от независими трети лица, като наред с другото се гарантира, че Парламентът получава информация относно годишните доклади на ЕФД; да предостави на Парламента достатъчно пространство, за да му даде възможност да допринесе по време на фазата на програмирането, да определяне на приоритетите и стратегическите насоки на действие, и да сподели креативната си енергия и опит в ситуации на преход с държавите членки в подкрепа на процеса на демократизацията отвъд границите на Европа;
                        
                     
                           щ)
                        
                        
                           да гарантира, че Парламентът участва и е консултиран по време на процеса на активизиране и прилагане на ЕФД, чрез, наред с другото, политически балансиран избор на членове на ЕП в неговия управителен съвет и изпълнителен комитет; да преразгледа състава на управителния съвет, за да гарантира, че държавите членки са представени чрез Съвета, и да увеличи участието на Парламента в управителния орган на този инструмент, така че да гарантира необходимото влияние, съответстващо на отговорността на Парламента като един от двата клона на бюджетния орган; да позволи на Парламента да предостави принос при определянето на политическите и стратегически насоки, приоритети, очаквани резултати и общо финансиране в основата на дейността на фонда по полезен и систематичен начин;
                        
                     
                           aa)
                        
                        
                           да преразгледа въздействието, показателите и добавената стойност на ЕФД по отношение на инструментите на ЕС, както и устойчивостта на финансираните дейности; да състави подходящи заключения и, ако е необходимо, да коригира в зависимост от тях неговия размер, структура, механизъм за финансиране и административна отчетност; да гарантира, че резултатите от посочените оценки са предоставени на Парламента;
                        
                     
         
               2.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящата препоръка на Съвета и за сведение, на Комисията и държавите-членки.
            
         
      (1)  Приети текстове, P7_TA(2011)0334.
   
      (2)  Приети текстове, P7_TA(2011)0576.
   
      (3)  Приети текстове, P7_TA(2011)0153.
   
      (4)  Приети текстове, P7_TA(2011)0154.
   
      (5)  Приети текстове, P7_TA(2010)0489.
   
      (6)  ОВ C 131 E, 5.6.2003 г., стр. 147.
   
      (7)  ОВ L 386, 29.12.2006 г., стр. 1.