CELEX: 
Language: da
Date: 1980-12-31 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3562/80 af 22. december 1980 om gennemførelse af afgørelse nr. 3/80 truffet af Den blandede Komité EØF-Island om ændring af protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet #Afgørelse nr. 3/80 truffet af Den blandede Komité om ændring af protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet

31 . 12. 80                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 385/7
                                       RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 3562/80
                                                      af 22 . december 1980
                 om gennemførelse af afgørelse nr. 3/80 truffet af Den blandede Komité EØF-Island om
                 ændring af protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
                  og angående metoderne for administrativt samarbejde i anledning af Den hellenske
                                               Republiks tiltrædelse af Fællesskabet
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                            ning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fæl­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 lesskabet ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                nævnte afgørelse skal gennemføres i Fællesskabet —
 europæiske økonomiske Fællesskab, særlig arti­
 kel 113 ,
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
 ud fra følgende betragtninger :
 Overenskomsten mellem Det europæiske økonomi­                                              Artikel 1
 ske Fællesskab og republikken Island (*) blev
 undertegnet den 22 . juli 1972 og trådte i kraft den               I forbindelse med gennemførelsen af overenskom­
 1 . april 1973 ;                                                   sten mellem Det europæiske Fællesskab og repu­
                                                                    blikken Island anvendes Den blandede Komites
 overenskomsten        mellem     medlemsstaterne     i   Det       afgørelse nr. 3 /80 i Fællesskabet.
 europæiske Kul- og Stålfællesskab og republikken
 Island (2) blev undertegnet den 22 . juli 1972 og                  Teksten til afgørelsen er knyttet som bilag til denne
 trådte i kraft den 1 . april 1974 ;                                forordning.
 i medfør af artikel 10 i den protokol, der som følge
 af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesska­
 bet som bilag er knyttet til førstnævnte overens­
                                                                                            Artikel 2
 komst, og som udgør en integrerende del af denne,
 har Den blandede Komité EØF-Island truffet afgø­
 relse nr. 3 /80 om ændring af protokol nr. 3 i anled                Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1981 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver med­
                   lemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 1980.
                                                                                    På Rådets vegne
                                                                                       J. SANTER
                                                                                         Formand
   (1)  EFT nr. L 301 af 31 . 12. 1972, s. 2.
   (2)  EFT nr. L 350 af 19. 12. 1973, s. 2.
 ---documentbreak--- Nr. L 385/8                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 12 . 80
                        AFGØRELSE Nr. 3/80 TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITE
                om ændring af protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med
                oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde i anledning af
                                    Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet
DEN BLANDEDE KOMITE HAR —                                       2.    I artikel 9, stk. 6, indsættes : »ANTirPA<I>0«
                                                                efter » DUPLICATE«.
under henvisning til overenskomsten mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
Island, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972,               3 . I artikel 13, stk. 5 , indsættes : »d7i^ODatei)|iévTi
                                                                 SiaSixaaia« efter »Vereenvoudigde procedure«.
under henvisning til den protokol , der som følge af
Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet              4. I artikel 24, stk. 2. indsættes »Grækenland« som
er knyttet til denne overenskomst, særlig artikel 10,            nyt led efter leddet » Irland«.
under henvisning til overenskomsten mellem med­
lemsstaterne i Det europæiske Kul- og Stålfælles­
skab og republikken Island, undertegnet i Bruxelles             5 . I artikel 25, stk. 1 , litra b), nr. 1 og litra c),
den 22. juli 1972,                                              ændres »oprindelige udstrækning samt Irland« til
                                                                »oprindelige udstrækning samt Irland og Græken­
                                                                land«.
under henvisning til den tillægsprotokol, der som
følge af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fæl­
lesskabet er knyttet til sidstnævnte overenskomst,
særlig artikel 3 , og                                            6.   I artikel 25 , stk. 2, indsættes : » EOAPMOrH
                                                                 APØPOY 25.1 « efter »ART. 25.1 OPFYLDT«.
ud fra følgende betragtninger :
Protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet
»varer med oprindelsesstatus« og angående meto­
derne for administrativt samarbejde må som følge af
Grækenlands tiltrædelse af de europæiske Fælles­
skaber ændres både i teknisk henseende og med                                                Artikel 2
hensyn til de overgangsbestemmelser, der er nød­
vendige for den rette gennemførelse af samhandelen
som omhandlet i den protokol, der er en følge af                1.   I artikel 23 , stk. 1 , indsættes som nyt afsnit :
Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesska­                    »Som en undtagelse fra denne sidste bestem­
bet ;
                                                                     melse om varer med oprindelsesstatus kan der
                                                                     dog ikke indrømmes toldgodtgørelse eller told­
med samtlige overgangsbestemmelser sikres den                        fritagelse under nogen form for så vidt angår
rette gennemførelse af denne samhandelsordning                       varer, som kommer fra Grækenland og er omfat­
mellem Fællesskabet i dets udstrækning før Græ­                      tet af overenskomsten mellem EKSF og Island,
kenlands tiltrædelse, i det følgende benævnt »de ni«                 uanset om de anvendes til fremstilling af varer i
og Den hellenske Republik på den ene side og                         de ni eller i Island, for hvilke der i de ni eller i
republikken Island på den anden side —                               Island er udstedt eller udfærdiget et certifikat
                                                                     EUR. 1 eller et certifikat EUR. 2, eller om de
                                                                     genudføres* i uforandret stand fra disse territo­
                                                                     rier ledsaget af et certifikat EUR. 1 eller et certi­
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :                                         fikat EUR. 2 udstedt eller udfærdiget i de ni
                                                                     eller i Island .«.
                                                                2.   I artikel 25 indsættes som stk. 5 :
                          Artikel 1
                                                                      »5 . Hvor der i henhold til artikel 3 i tillægspro­
1.    I artikel 9, stk. 5, indsættes » EKAOØEN EK                    tokollen til overenskomsten mellem EKSF og
TON Y2TEPQN« efter » USTEDT                 EFTERFØL­                 Island er fastsat en anden toldmæssig behand­
GENDE«.                                                              ling for indførsel til Island fra Grækenland eller
 ---pagebreak--- 31 . 12. 80                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 385/9
      de ni, skal den særlige toldbehandling for              bet på vej til et andet bestemmelsessted samt
      Grænkenland finde anvendelse på alle varer,             andre ordninger, der kun medfører opkrævning
      som har oprindelse i Fællesskabet, og som led­          af told, såfremt varerne overgår til fri omsæt­
      sages af et certifikat EUR. 1 eller et certifikat       ning.«
      EUR. 2 udstedt eller udfærdiget i Grækenland.«
                                                                                Artikel 3
 3.   I forklarende note 8 til bilag I indsættes efter
 første afsnit :
                                                          Denne afgørelse træder i kraft den 1 . januar 198 1 .
      » Med henblik på anvendelsen af artikel 23 ,
                                                         Artikel 2 finder anvendelse indtil den 31 . december
      stk. 1 , dækker udtrykket »toldfritagelse under     1985 .
      nogen form« i andet afsnit, for så vidt angår
      varer der genudføres i uforandret stand, også
      anvendelsen af ordningerne for frihavne, toldop­
      lag eller transit gennem Island eller Fællesska­                       På Den blandede Komités vegne