CELEX: 31992R3258
Language: de
Date: 1992-11-10 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3258/92 der Kommission vom 10. November 1992 über den Verkauf von Rindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2675/92

Avis juridique important

|

31992R3258

Verordnung (EWG) Nr. 3258/92 der Kommission vom 10. November 1992 über den Verkauf von Rindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2675/92  

Amtsblatt Nr. L 325 vom 11/11/1992 S. 0009 - 0013

VERORDNUNG (EWG) Nr. 3258/92 DER KOMMISSION vom 10.  November 1992 über den Verkauf von Rindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt  ist, aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84  und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2675/92 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN  - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame  Marktorganisation für Rindfleisch  (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2066/92   (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 3, in Erwägung nachstehender Gründe: Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 der Kommission vom 5. September 1984 mit besonderen  Einzelheiten für bestimmte Verkäufe von gefrorenem Rindfleisch aus Beständen der  Interventionsstellen  (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1809/87  (4), kann beim Verkauf  von Rindfleisch aus Interventionsbeständen ein Verfahren in zwei Phasen angewandt werden. Einige Interventionsstellen verfügen über Bestände an Interventionsfleisch. Angesichts der  anfallenden hohen Kosten sollte eine Verlängerung der Lagerzeit vermieden werden. Bei der  gegenwärtigen Marktlage gibt es Absatzmöglichkeiten für dieses Fleisch in der  Verarbeitungsindustrie der Gemeinschaft. Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß den Verordnungen (EWG) Nr. 2539/84 und (EWG) Nr. 569/88 der  Kommission  (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3045/92  (6), und der Verordnung  (EWG) Nr. 2182/77 der Kommission  (7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3988/87   (8), vorzunehmen, wobei allerdings vor allem wegen des besonderen Verwendungszwecks der  betreffenden Erzeugnisse gewisse Abweichungen erforderlich sind. Um eine wirtschaftliche Gleichstellung der Händler sicherzustellen, ist es notwendig, die Anwendung  der Währungsausgleichsbeträge auszusetzen. Die Verordnung (EWG) Nr. 2675/92 der Kommission  (9) sollte aufgehoben werden. Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des  Verwaltungsausschusses für Rindfleisch  - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1 (1)  Zur Verarbeitung in der Gemeinschaft sollen folgende Rindfleischmengen verkauft  werden: -  rund 157 Tonnen Fleisch von der dänischen Interventionsstelle gekauftes und in den Niederlanden  gelagertes Fleisch mit Knochen, -  rund 500 Tonnen von der spanischen Interventionsstelle gekauftes Fleisch mit Knochen, -  rund 1  500 Tonnen von der italienischen Interventionsstelle gekauftes Fleisch mit Knochen, -  rund 500 Tonnen von der irischen Interventionsstelle gekauftes Fleisch mit Knochen, -  rund 2  000 Tonnen von der französischen Interventionsstelle gekauftes Fleisch mit Knochen, -  rund 7  000 Tonnen vor dem 1. Juni 1992 von der Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs  gekauftes Fleisch ohne Knochen, -  rund 2  000 Tonnen vor dem 1. Juni 1992 von der irischen Interventionsstelle gekauftes Fleisch  ohne Knochen, -  rund 1  000 Tonnen vor dem 1. September 1992 von der dänischen Interventionsstelle gekauftes  Fleisch ohne Knochen, -  rund 4  000 Tonnen vor dem 1. September 1992 von der italienischen Interventionsstelle gekauftes  Fleisch ohne Knochen. (2)  Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen verkaufen zuerst die Erzeugnisse mit der  längsten Einlagerungsdauer. (3)  Der Verkauf erfolgt gemäß den Verordnungen (EWG) Nr. 2539/84, (EWG) Nr. 569/88, (EWG) Nr.  2182/77 und gemäß dieser Verordnung. (4)  Qualität und Mindestpreise gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 sind im  Anhang I aufgeführt. (5)  Berücksichtigt werden nur Angebote, die bis spätestens 16. November 1992 um 12 Uhr bei den  Interventionsstellen eingehen. (6)  Einzelheiten über Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse sind für Kaufinteressenten bei den im  Anhang II angegebenen Adressen erhältlich. Artikel 2 (1)  Abweichend von Artikel 3 Absätze 1 und  2 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 a)  sind Kaufangebote oder gegebenenfalls Kaufanträge nur  gültig, wenn sie von einer natürlichen oder juristischen Person vorgelegt werden, die während eines  Zeitraums von mindestens zwölf Monaten mit der Verarbeitung von Erzeugnissen, die Rindfleisch  enthalten, beschäftigt war und in einem öffentlichen Register eines Mitgliedstaats eingetragen  ist; b)  müssen Kaufangebote oder gegebenenfalls Kaufanträge von folgenden Unterlagen begleitet sein: -  einer schriftlichen Verpflichtung des Antragstellers, daß er das Fleisch innerhalb der in  Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 genannten Frist zu Erzeugnissen gemäß Artikel 1  Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 verarbeitet, -  den genauen Angeboten des oder der Betriebe, in denen das erworbene Fleisch verarbeitet wird. (2)  Die in Absatz 1 genannten Antragsteller können einen Bevollmächtigten beauftragen, die von  ihnen zu kaufende Ware zu übernehmen. In diesem Fall muß der Bevollmächtigte die Kaufangebote oder  gegebenenfalls die Kaufanträge des von ihm vertretenen Antragstellers vorlegen. (3)  Die Käufer und die im vorstehenden Absatz aufgeführten Bevollmächtigten führen eine auf dem  laufenden gehaltene Buchhaltung, aus der die Bestimmung und Verwendung der Erzeugnisse hervorgehen,  insbesondere zu dem Nachweis, daß die gekauften Mengen den verarbeiteten Mengen entsprechen.  Artikel 3 (1)  Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen  Sicherheit beläuft sich auf 10 ECU/100 kg. (2)  Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84  vorgesehenen Sicherheit beläuft sich auf -  100 ECU je 100 kg für Vorderviertel mit Knochen, -  140 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch. Artikel 4 Für die Erzeugnisse, welche im Rahmen  dieser Verordnung verkauft werden, tragen der Abholschein gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr.  569/88 und die Dokumente gemäß Artikel 4 der genannten Verordnung eine der folgenden Eintragungen: -  ningún montante compensatorio monetario se aplicará a .  .  . (identificación y cantidad de los  productos correspondientes) -  intet monetärt udligningsbelöb finder anvendelse .  .  .  (betegnelse for og mängde af de paagäldende produkter) -  kein Währungsausgleichsbetrag findet  Anwendung auf .  .  . (Kennzeichnung und Menge der betreffenden Produkte) -  êáíÝíá íïìéóìáôéêü  aaîéóùôéêü ðïóü äaaí aaöáñìüäaaôáé óôá .  .  . (aaîáêñßâùóç êáé ðïóüôçôaaò ôùí ó÷aaôéêþí ðñïúüíôùí) -  no  monetary compensatory amount shall apply to .  .  . (identification and quantities of the products  concerned) -  aucun montant compensatoire monétaire s'applique à .  .  . (identification et  quantité des produits concernés) -  nessun importo compensativo monetario si applica a .  .  .  (designazione e quantità dei prodotti in questione) -  geen enkel monetair compenserend bedrag is  van töpassing op .  .  . (omschrijving en höveelheid van de betrokken produkten) -  nenhum  montante compensatório monetário se aplica a .  .  . (identificação e quantidades dos produtos em  causa). Diese Eintragung ist in Feld 44 des Einheitspapiers oder des am besten dazu geeigneten Feldes des  Papiers, das den Gemeinschaftscharakter nachweist, einzufügen. Artikel 5 Die Verordnung (EWG) Nr.  2675/92 wird aufgehoben. Artikel 6 Diese Verordnung tritt am 16. November 1992 in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem  Mitgliedstaat. Brüssel, den 10. November 1992 Für die Kommission Ray MAC SHARRY Mitglied der Kommission    ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I >PLATZ FÜR EINE TABELLE>a)  Carne sin deshüsar - Ikke-udbenet köd - Fleisch mit Knochen  - ÊñÝáò ìç áðïóôaaùìÝíï - Unboned beef - Viande avec os - Carni con osso - Vlees met been - Carne  com osso >PLATZ FÜR EINE TABELLE>b)  Carne deshüsada - Udbenet köd - Fleisch ohne Knochen -  ÁðïóôaaùìÝíï êñÝáò - Boned beef - Viande désoßée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne  desossada >PLATZ FÜR EINE TABELLE>(1)  Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispüsto en  el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79. (1)  Disse priser gälder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning  (EÖF) nr. 2173/79. (1)  Diese Preise gelten gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. (1)  Ïé ôéìÝò áõôÝò aaöáñìüäïíôáé óýìöùíá ìaa ôéò äéáôÜîaaéò ôïõ Üñèñïõ 17 ðáñÜãñáöïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý  (AAÏÊ) áñéè. 2173/79. (1)  These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation  (EEC) No 2173/79. (1)  Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement  (CEE) n° 2173/79. (1)  Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento  (CEE) n. 2173/79. (1)  Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG)  nr. 2173/79. (1)  Estes preços aplicam-se conforme o disposto no n° 1 do artigo 17° do Regulamento (CEE) n°  2173/79.    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes  adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâÜóaaùò -  Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli  organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de  intervenção >PLATZ FÜR EINE TABELLE>