CELEX: 52017PC0422
Language: fi
Date: 2017-08-09
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EU) 2015/848 liitteen A korvaamisesta

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 9.8.2017
            COM(2017) 422 final
            2017/0189(COD)
            Ehdotus
            EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
            maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EU) 2015/848 liitteen A korvaamisesta
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.EHDOTUKSEN TAUSTA
            
            
               •Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
            
            
               
                  Maksukyvyttömyysmenettelyistä 20 päivänä toukokuuta 2015 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/848
                     1
                   (uudelleenlaadittu), jäljempänä ’asetus’, tuli voimaan 26. kesäkuuta 2015. Asetusta sovelletaan 26. kesäkuuta 2017 alkaen, lukuun ottamatta kansallisten maksukyvyttömyysrekisterien yhteenliittämisjärjestelmää koskevaa osaa, jota sovelletaan 26. kesäkuuta 2019 alkaen.
               
               
                  Asetuksen (EU) 2015/848 liitteessä A on luettelo kyseisen asetuksen 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista maksukyvyttömyysmenettelyistä. 
               
               
                  Kroatian tasavalta ilmoitti komissiolle tammikuussa 2017, että Kroatian kansalliseen maksukyvyttömyyslainsäädäntöön on lisätty uusia maksukyvyttömyysmenettelytyyppejä, kuten maksukyvyttömyyttä edeltävä menettely ja kuluttajan maksukyvyttömyysmenettely. Samaan aikaan Kroatia tasavalta pyysi asetuksen liitteessä A olevan luettelon päivittämistä niin, että se sisältää mainitut muutokset. Asetuksen 1 artiklan 1 kohdan, 2 artiklan 4 kohdan ja johdanto-osan 9 kappaleen nojalla kansalliset menettelyt voidaan asetusta sovellettaessa katsoa ”maksukyvyttömyysmenettelyiksi” vain, jos ne on lueteltu asetuksen liitteessä A. Tämä käytäntö vahvistetaan asetuksen johdanto-osan 9 kappaleessa: ”Tätä asetusta olisi sovellettava maksukyvyttömyysmenettelyihin, jotka täyttävät siinä vahvistetut edellytykset, riippumatta siitä, onko velallinen luonnollinen henkilö vai oikeushenkilö, elinkeinonharjoittaja vai yksityishenkilö. Kyseiset maksukyvyttömyysmenettelyt on lueteltu tyhjentävästi liitteessä A [...] Kansallisten maksukyvyttömyysmenettelyjen, joita ei ole lueteltu liitteessä A, ei olisi kuuluttava tämän asetuksen soveltamisalaan.” 
               
               
                  Komissio on tarkastellut huolellisesti Kroatian tasavallan pyyntöä varmistaakseen, että ilmoitus on asetuksen vaatimusten mukainen. 
               
               
                  Sen vuoksi asetusta (EU) 2015/848 olisi muutettava.
               
            
            
               •Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa
            
            
               
                  Asetus (EU) 2015/848 on maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1346/2000 uudelleenlaadittu toisinto. Asetuksella (EU) 2015/848 kumotaan neuvoston asetus (EY) N:o 1346/2000 ja kaikki siihen myöhemmin tehdyt muutokset. Jälkimmäinen asetus on yksityisoikeuden alalla EU:n tasolla tehtävän oikeudellisen yhteistyön tärkeä väline. 
               
               
                  Jotta rajat ylittävät maksukyvyttömyystapaukset voitaisiin hoitaa tehokkaasti silloin, kun velallisen pääintressien keskus on jossakin jäsenvaltiossa, uudelleenlaaditun asetuksen soveltamisalan olisi nykyisin sovellettavan välineen tavoin kuvastettava jäsenvaltioiden maksukyvyttömyyslainsäädännön ajankohtaista tilannetta. Tämän ehdotuksen tarkoituksena on varmistaa, että uudelleenlaaditun asetuksen soveltamisala on mukautettu vastaamaan jäsenvaltioiden soveltamisajankohtana voimassa olevia maksukyvyttömyyttä koskevia säädöspuitteita. 
               
            
            
               •Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa
            
            
               
                  Asetuksella on merkittävä rooli sijoittautumisvapautta ja henkilöiden vapaata liikkuvuutta tukevana välineenä. 
               
            
            
               2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE
            
            
               •Oikeusperusta
            
            
               
                  Tämä ehdotus perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 81 artiklan 2 kohdan a, c ja f alakohtaan.
               
            
            
               •Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta) 
            
            
               
                  Asetus (EU) 2015/848 kuuluu Euroopan unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Asetus (EU) 2015/848 sisältää kattavan säännöstön, jota sovelletaan suoraan liitteessä A tarkoitettuihin rajat ylittäviin maksukyvyttömyysmenettelyihin.  
               
               
                  Tällä ehdotuksella muutetaan kuitenkin ainoastaan kyseistä liitettä, joka sisältää luettelon alan kansallisista menettelyistä, jotta liitteen sisältö vastaisi tarkasti kansallisten ilmoitusten sisältöä. Muutokset eivät vaikuta itse asetuksessa annettuihin velvoitteisiin ja sääntöihin.
               
            
         
         
            
               
                  Edellyttäen, että asetuksen aineellisia säännöksiä ei muuteta, liitteeseen A tehdyt muutokset eivät vaikuta asetuksen aineellisoikeudelliseen sisältöön. Tällaisia muutoksia voi tehdä vain unionin lainsäätäjä, eivät unionin jäsenvaltiot. Niinpä liitteeseen A tehdyt muutokset kuuluvat unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Siksi käsillä olevaan tapaukseen ei sovelleta perussopimuksiin liitetyn pöytäkirja N:o 2 mukaista toissijaisuusperiaatteen toteutumisen arviointia ja ennakkotarkastelua. 
               
            
            
               •Suhteellisuusperiaate
            
            
               
                  Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: 
               
               
                  Komission ehdotuksella korvataan asetuksen (EU) 2015/848 liitteessä A oleva Kroatian tasavaltaa koskeva luettelo uudella luettelolla, jossa on otettu huomioon kyseisen jäsenvaltion ilmoittamat tiedot. Koska liite A on erottamaton osa asetusta, sitä voidaan muuttaa vain asetusta muuttamalla. 
               
               
                  Asetusta sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa. Koska se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, kaikki asianomaiset voivat tutustua sen sisältöön. 
               
            
            
               •Toimintatavan valinta
            
            
               
                  Ehdotettu sääntelytapa on asetus.
               
               
                  Muut vaihtoehdot eivät soveltuisi seuraavista syistä:
               
               
                  Asetuksen liitettä voidaan alkuperäisen asetuksen oikeusperustan mukaan muuttaa vain tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen annettavalla asetuksella. Tällaisen muutosehdotuksen tekee komissio.
               
               
                  Kroatian tasavalta ilmoitti komissiolle liitteessä A olevaan luetteloon tehtävistä muutoksista. Koska ilmoitetut muutokset ovat asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukaisia, komissiolla ei ole muuta mahdollisuutta kuin ehdottaa asetuksen liitteen muuttamista. 
               
            
            
               3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
            
            
               
                  Suunnitellut muutokset ovat luonteeltaan puhtaasti teknisiä. Ne eivät aiheuta muutoksia asetuksen asiasisältöön. Euroopan komission paremman sääntelyn suuntaviivojen mukaisesti tällaisista aloitteista ei tarvitse tehdä vaikutustenarviointia. 
               
               
                  Komissiolla ei Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 81 artiklan mukaisesti ollut muuta vaihtoehtoa kuin suostua Kroatian tasavallan pyyntöön tarvittavan lainsäädäntömenettelyn käynnistämisestä, koska pyyntö täyttää asetuksessa säädetyt vaatimukset. Tämän ehdotuksen valmistelussa ei ollut tarpeen kuulla uusia asiantuntijoita.
               
            
            
               4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
            
            
               
                  Ehdotuksella ei ole talousarviovaikutuksia.
               
            
            
               2017/0189 (COD)
            
            
               Ehdotus
            
            
               EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
            
            
               maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EU) 2015/848 liitteen A korvaamisesta
            
            
               EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
            
         
         
            
               ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 81 artiklan,
            
            
               ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
            
            
               sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
            
            
               noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,
            
            
               sekä katsovat seuraavaa:
            
            
               (1)Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/848
                  2
                liitteessä A on luettelo nimikkeistä, jotka jäsenvaltioiden kansallisissa lainsäädännöissä on annettu maksukyvyttömyysmenettelyille, joihin kyseistä asetusta sovelletaan. 
            
            
               (2)Kroatian tasavalta ilmoitti komissiolle 3 päivänä tammikuuta 2017, että Kroatian kansalliseen maksukyvyttömyyslainsäädäntöön on lisätty uusia maksukyvyttömyysmenettelytyyppejä. Nämä uudet maksukyvyttömyysmenettelyt ovat yhdenmukaisia asetuksessa (EU) 2015/848 vahvistetun maksukyvyttömyysmenettelyn määritelmän kanssa.
            
            
               (3)Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 ja 4 a artiklan 1 kohdan mukaisesti [Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti ovat ilmoittaneet haluavansa osallistua tämän asetuksen hyväksymiseen ja soveltamiseen]/[Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti eivät osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido niitä eikä sitä sovelleta niihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista].
            
            
               (4)Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan.
            
            
               (5)Sen vuoksi asetuksen (EU) 2015/848 liitettä A olisi muutettava, 
            
            
               OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
            
            
               1 artikla
            
            
               Korvataan asetuksen (EU) N:o 2015/848 liite A tämän asetuksen liitteellä.
            
            
               2 artikla
            
            
               Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
            
            
               Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
            
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                  Euroopan parlamentin puolesta
                        Neuvoston puolesta
               
               
                  Puheenjohtaja
                        Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  EUVL L 141, 5.6.2015, s. 19–72. 
               
               
                  
                     (2)
                  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/848, annettu 20 päivänä toukokuuta 2015, maksukyvyttömyysmenettelyistä (EUVL L 141, 5.6.2015, s. 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 9.8.2017
            COM(2017) 422 final
            LIITE
            EhdotusEUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSmaksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EU) 2015/848 liitteen A korvaamisesta
            
               
         
         
            
               LIITE
            
            
               Ehdotus
               
                  EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
               
                  maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EU) 2015/848 liitteen A korvaamisesta
            
            
            
               "LIITE A
            
            
            
               Asetuksen 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut maksukyvyttömyysmenettelyt 
            
            
            
               BELGIQUE/BELGIË
            
            
               — Het faillissement/La faillite,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,
            
            
               — De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,
            
            
               — De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,
            
            
               — De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,
            
            
               — De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites,
            
            
               БЪЛГАРИЯ
            
            
               — Производство по несъстоятелност,
            
            
               ČESKÁ REPUBLIKA
            
         
         
            
               — Konkurs,
            
            
               — Reorganizace,
            
            
               — Oddlužení,
            
            
               DEUTSCHLAND
            
            
               — Das Konkursverfahren,
            
            
               — Das gerichtliche Vergleichsverfahren,
            
            
               — Das Gesamtvollstreckungsverfahren,
            
            
               — Das Insolvenzverfahren,
            
            
               EESTI
            
            
               — Pankrotimenetlus,
            
            
               — Võlgade ümberkujundamise menetlus,
            
            
               ÉIRE/IRELAND
            
            
               — Compulsory winding-up by the court,
            
            
               — Bankruptcy,
            
            
               — The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,
            
            
               — Winding-up in bankruptcy of partnerships,
            
            
               — Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court),
            
            
               — Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,
            
            
               — Examinership,
            
            
               — Debt Relief Notice,
            
         
         
            
               — Debt Settlement Arrangement,
            
            
               — Personal Insolvency Arrangement,
            
            
               ΕΛΛΑΔΑ
            
            
               — Η πτώχευση,
            
            
               — Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,
            
            
               — Σχέδιο αναδιοργάνωσης,
            
            
               — Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,
            
            
               — Διαδικασία εξυγίανσης,
            
            
               ESPAÑA
            
            
               — Concurso,
            
            
               — Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,
            
            
               — Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,
            
            
               — Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,
            
            
               FRANCE
            
            
               — Sauvegarde,
            
            
               — Sauvegarde accélérée,
            
            
               — Sauvegarde financière accélérée,
            
            
               — Redressement judiciaire,
            
            
               — Liquidation judiciaire,
            
            
               HRVATSKA
            
         
         
            
               — Stečajni postupak,
            
            
               — Predstečajni postupak, 
            
            
               —  Postupak stečaja potrošača,
            
            
               ITALIA
            
            
               — Fallimento,
            
            
               — Concordato preventivo,
            
            
               — Liquidazione coatta amministrativa,
            
            
               — Amministrazione straordinaria,
            
            
               — Accordi di ristrutturazione,
            
            
               — Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano),
            
            
               — Liquidazione dei beni,
            
            
               ΚΥΠΡΟΣ
            
            
               — Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,
            
            
               — Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,
            
            
               — Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές
            
            
               — Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,
            
            
               — Διάταγμα παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,
            
            
               — Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,
            
            
               LATVIJA
            
            
               — Tiesiskās aizsardzības process,
            
         
         
            
               — Juridiskās personas maksātnespējas process,
            
            
               — Fiziskās personas maksātnespējas process,
            
            
               LIETUVA
            
            
               — Įmonės restruktūrizavimo byla,
            
            
               — Įmonės bankroto byla,
            
            
               — Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,
            
            
               — Fizinio asmens bankroto procesas,
            
            
               LUXEMBOURG
            
            
               — Faillite,
            
            
               — Gestion contrôlée,
            
            
               — Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),
            
            
               — Régime spécial de liquidation du notariat,
            
            
               — Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,
            
            
               MAGYARORSZÁG
            
            
               — Csődeljárás,
            
            
               — Felszámolási eljárás,
            
            
               MALTA
            
            
               — Xoljiment,
            
            
               — Amministrazzjoni,
            
            
               — Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,
            
         
         
            
               — Stralċ mill-Qorti,
            
            
               — Falliment f’każ ta’ kummerċjant,
            
            
               — Proċedura biex kumpanija tirkupra,
            
            
               NEDERLAND
            
            
               — Het faillissement,
            
            
               — De surséance van betaling,
            
            
               — De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,
            
            
               ÖSTERREICH
            
            
               — Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Schuldenregulierungsverfahren,
            
            
               — Das Abschöpfungsverfahren,
            
            
               — Das Ausgleichsverfahren,
            
            
               POLSKA
            
            
               — Upadłość,
            
            
               — Postępowanie o zatwierdzenie układu,
            
            
               — Przyspieszone postępowanie układowe,
            
            
               — Postępowanie układowe,
            
            
               — Postępowanie sanacyjne,
            
         
         
            
               PORTUGAL
            
            
               — Processo de insolvência,
            
            
               — Processo especial de revitalização,
            
            
               ROMÂNIA
            
            
               — Procedura insolvenței,
            
            
               — Reorganizarea judiciară,
            
            
               — Procedura falimentului,
            
            
               — Concordatul preventiv,
            
            
               SLOVENIJA
            
            
               — Postopek preventivnega prestrukturiranja,
            
            
               — Postopek prisilne poravnave,
            
            
               — Postopek poenostavljene prisilne poravnave,
            
            
               — Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,
            
            
               SLOVENSKO
            
            
               — Konkurzné konanie,
            
            
               — Reštrukturalizačné konanie,
            
            
               — Oddlženie,
            
            
               SUOMI/FINLAND
            
            
               — Konkurssi/konkurs,
            
            
               — Yrityssaneeraus/företagssanering,
            
         
         
            
               — Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,
            
            
               SVERIGE
            
            
               — Konkurs,
            
            
               — Företagsrekonstruktion,
            
            
               — Skuldsanering,
            
            
               UNITED KINGDOM
            
            
               — Winding-up by or subject to the supervision of the court,
            
            
               — Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court),
            
            
               — Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,
            
            
               — Voluntary arrangements under insolvency legislation,
            
            
               — Bankruptcy or sequestration."