CELEX: 61971CJ0012
Language: da
Date: 1971-07-14 00:00:00
Title: Domstolens Dom af 14. juli 1971. # Günther Henck mod Hauptzollamt Emmerich. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Bundesfinanzhof - Tyskland. # Knuste majskorn. # Sag 12-71.

DOMSTOLENS DOM
      AF 14. JULI 1971
      
         Günther Henck
      
      
         mod Hauptzollamt Emmerich
      
      
         (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesfinanzhof)
      
      »Knuste majskorn«
      Sag 12/71
      Processprog: Tysk
      
      Angående:
      En anmodning, som i medfør af EØF-traktatens artikel 177 er indgivet til Domstolen af Bundesfinanzhof, VII afdeling, for i en sag mellem nævnte parter at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af visse bestemmelser i Rådets forordning nr. 19 af 4. april 1962.
      Domskonklusion :
      Udtrykket »knuste majskorn«, som anvendes i artikel 1, litra d) i forordning nr. 19/62, og som nævnes i position ex 11.02, A, III, b) i bilaget til forordningen, skal fortolkes som omfattende de produkter, som, hvad enten de er spidsede eller ej, har været genstand for en uddragning af stivelse og indeholder de væsentlige bestanddele af majs i et sådant omfang, at mængden af disse bestanddele svarer til de normale værdier for majsens naturlige indhold.
      Generaladvokatens forslag til afgørelse:
      Bundesfinanzhof s spørgsmål foreslås besvaret som følger:
      Første tilfælde:
      »Knuste majskorn« i position 11.02 i den fælles toldtarif er majskorn, som, hvad enten de er spidsede eller ej, er blevet reduceret til grove stykker ad mekanisk vej, og som i det væsentlige har majsens naturlige egenskaber. Fjernelse af en lille mængde stivelse er uvæsentlig, så længe stivelsesindholdet forbliver inden for den naturlige variationsmargen for stivelsesindholdet i majs.
      Andet tilfælde:
      »Majsgrynene« i position 11.02 i den fælles toldtarif er et produkt, som hidrører fra maling af afskallet og spidset majs. Dette begreb omfatter også et produkt, som opnås ved formaling af melholdige kerner, og som består af grovere stykker end majsgryn af handelskvalitet.
      Tredje tilfælde:
      »Knuste hirsekorn« i position 11.02 i den fælles toldtarif er hirsekorn, som er groft formalet ad mekanisk vej, og som i det væsentlige har hirsekornenes naturlige egenskaber. Fjernelse af en lille mængde stivelse er uvæsentlig, så længe stivelsesindholdet forbliver inden for den naturlige variationsmargen for stivelsesindholdet i hirse. Forekomsten af klumper, som er dannet ved agglutinering af sorghumdele, er uden betydning for tariferingen af produktet.
      Sammendrag
      
               1.
            
            
               Retspleje — præjudicielle spørgsmål — Domstolens kompetence — grænser
               (EØF-traktatens artikel 177)
            
         
               2.
            
            
               Fællesskabsret — fortolkning af en anvendt bestemmelse — henvisning til gældende ret
               (EØF-traktatens artikel 164, artikel 177)
            
         
               3.
            
            
               Fælles toldtarif — varebetegnelse — fortolkning — ingen fællesskabsbestemmelser — betydning af de forklarende bemærkninger og tariferingsudtalelserne i Konventionen om Bruxellesnomenklaturen
            
         
               4.
            
            
               Fælles toldtarif — varebetegnelse — fortolkning — kriterier
               (Rådets forordning nr. 950/68)
            
         
               5.
            
            
               Landbrug — fælles markedsordning — korn — knuste majskorn efter artikel 1, litra d) i forordning nr. 19/62 — begreb
            
         
               1.
            
            
               Selv om traktatens artikel 177 ikke tillader Domstolen at træffe afgørelse i en bestemt sag, når den bliver anmodet om at fortolke fællesskabsretten, retfærdiggør imidlertid behovet for at nå til en nyttig fortolkning af de omtvistede bestemmelser, at den nationale ret beskriver, i hvilken retlig sammenhæng den ønskede fortolkning skal anbringes.
            
         
               2.
            
            
               Retssikkerhedsprincippet kræver, at der henvises til den ret, der gælder på tids punktet for anvendelsen af den bestemmelse, som ønskes fortolket.
            
         
               3.
            
            
               Når der ikke er udstedt fællesskabsbestemmelser på området, har de forklarende bemærkninger og tariferingsudtalelserne i Konventionen om Bruxellesnomenklaturen betydning som gyldigt middel til fortolkning af positionerne i den fælles toldtarif.
            
         
               4.
            
            
               Ved fortolkningen af en position skal der i tvivlstilfælde tages hensyn såvel til den fælles toldtarifs funktion i forhold til de krav, som udspringer af systemet med fælles ordning af markederne, som til dens rent toldmæssige funktion.
            
         
               5.
            
            
               Udtrykket »knuste majskorn« som anvendes i artikel 1, litra d) i forordning nr. 19/62, og som nævnes i position ex 11.02, A, III, b) i bilaget til forordningen, skal fortolkes som omfattende de produkter, som hvad enten de er spidsede eller ej, har været genstand for en uddragning af stivelse og indeholder de væsentlige bestanddele af majs i et sådant omfang, at mængden af disse bestanddele svarer til de normale værdier for majsens naturlige indhold.