CELEX: 62008CJ0258
Language: lt
Date: 2010-06-03
Title: 2010 m. birželio 3 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas.#Ladbrokes Betting & Gaming Ltd ir Ladbrokes International Ltd prieš Stichting de Nationale Sporttotalisator.#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Hoge Raad der Nederlanden - Nyderlandai.#EB 49 straipsnis - Laisvės teikti paslaugas apribojimai - Azartiniai lošimai - Azartiniai lošimai internetu - Teisės aktas, pagal kurį licencija išduodama tik vienam subjektui - Atsisakymas išduoti licenciją organizuoti lošimus subjektui, kuris turi licenciją kitose valstybėse narėse - Pateisinimas - Proporcingumas - Kiekvienos konkrečios nacionalinės teisės akto taikymo priemonės kontrolė.#Byla C-258/08.

Byla C‑258/08
      Ladbrokes Betting & Gaming Ltd
      ir
      Ladbrokes International Ltd
      prieš
      Stichting de Nationale Sporttotalisator
      (Hoge Raad der Nederlanden prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „EB 49 straipsnis – Laisvės teikti paslaugas apribojimai – Azartiniai lošimai – Azartiniai lošimai internetu – Teisės aktas, pagal kurį licencija išduodama tik vienam subjektui – Atsisakymas išduoti licenciją organizuoti lošimus subjektui, kuris turi licenciją kitose valstybėse narėse – Pateisinimas – Proporcingumas – Kiekvienos konkrečios nacionalinės teisės aktą įgyvendinančios priemonės kontrolė“
      Sprendimo santrauka
      1.        Laisvė teikti paslaugas – Apribojimai – Azartiniai lošimai
      (EB 49 straipsnis)
      2.        Laisvė teikti paslaugas – Apribojimai – Azartiniai lošimai
      (EB 49 straipsnis)
      3.        Laisvė teikti paslaugas – Apribojimai – Azartiniai lošimai
      (EB 49 straipsnis
      1.        Nacionalinės teisės aktas, kuriuo siekiama sumažinti priklausomybę nuo azartinių lošimų bei kovoti su sukčiavimu ir kuriuo
         veiksmingai prisidedama siekiant šių tikslų, gali būti laikomas tokiu, kuriuo nuosekliai ir sistemiškai ribojama lošimų veikla,
         net tuomet, kai išimtinės teisės turėtojui arba turėtojams leidžiama padaryti savo pasiūlą rinkoje patrauklią, pateikiant
         naujų lošimų ir naudojant reklamą. Nacionalinis teismas turi patikrinti, ar nelegali lošimų veikla atitinkamoje valstybėje
         narėje gali sukelti problemų, kurias galėtų išspręsti licencijuotos ir reglamentuotos veiklos ekspansija, ir ar dėl apimties
         ši ekspansija gali būti nesuderinama su tikslu sumažinti minėtą priklausomybę.
      
      (žr. 38 punktą ir rezoliucinės dalies 1 punktą)
      2.        Nacionalinis teismas, siekdamas, kad valstybės narės teisės akto dėl azartinių lošimų taikymas atitiktų EB 49 straipsnį, neturi
         kiekvienu atveju patikrinti, ar įgyvendinimo priemonė, kuria siekiama užtikrinti šio teisės akto laikymąsi, yra tinkama garantuoti
         juo siekiamų tikslų vykdymą ir atitinka proporcingumo principą tiek, kiek ši priemonė, kuri nėra papildomas apribojimas greta
         kylančio iš to paties teisės akto, yra būtinas elementas užtikrinti minėto teisės akto veiksmingumą. Aplinkybė, kad įgyvendinimo
         priemonė priimta įsikišus viešosios valdžios institucijoms, siekiančioms užtikrinti nacionalinės teisės akto laikymąsi, arba
         privataus asmens prašymu civiliniame procese, siekiant užtikrinti jo teises pagal tą patį teisės aktą, neturi įtakos sprendžiant
         ginčą, kurį nagrinėja nacionalinis teismas.
      
      (žr. 50 punktą ir rezoliucinės dalies 2 punktą)
      3.        EB 49 straipsnį reikia aiškinti taip, kad juo nedraudžiama tokia valstybės narės teisės nuostata, pagal kurią organizuojant
         ir reklamuojant azartinius lošimus taikoma išimtinių teisių suteikimo vienam subjektui sistema ir draudžiama bet kuriam kitam
         subjektui, įskaitant įsisteigusį kitoje valstybėje narėje, siūlyti internetu šiai sistemai priskiriamas paslaugas pirmosios
         valstybės narės teritorijoje.
      
      Kadangi internetu siūlomų azartinių lošimų sektorius nėra suderintas Europos Sąjungos lygmeniu, valstybė narė gali manyti,
         jog vien ta aplinkybė, kad ūkio subjektas teisėtai internetu siūlo šio sektoriaus paslaugas kitoje valstybėje narėje, kurioje
         yra įsteigtas ir kuriam šioje valstybėje narėje iš esmės jau taikomi teisėti reikalavimai, o jo veiklą kontroliuoja šios valstybės
         kompetentingos valdžios institucijos, nėra pakankama nacionalinių vartotojų apsaugos nuo sukčiavimų ir nusikaltimų pavojaus
         garantija, turint omenyje sunkumus, su kuriais šiomis aplinkybėmis gali susidurti įsisteigimo valstybės narės valdžios institucijos,
         vertindamos ūkio subjektų profesines savybes ir sąžiningumą. Be to, kadangi tiesioginių kontaktų tarp vartotojo ir ūkio subjekto
         nėra, azartiniams lošimams internetu būdingas kitokio pobūdžio ir didesnis galimų ūkio subjektų sukčiavimų, nukreiptų prieš
         vartotojus, pavojus, palyginti su tokiais lošimais tradicinėse rinkose. Todėl šis apribojimas, atsižvelgiant į ypatumus, susijusius
         su azartinių lošimų siūlymu internetu, gali būti laikomas pateisinamu kovos su sukčiavimu ir nusikalstamumu tikslais.
      
      (žr. 54–55, 57–58 punktus ir rezoliucinės dalies 3 punktą)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija) SPRENDIMAS
      2010 m. birželio 3 d.(*)
      
      „EB 49 straipsnis – Laisvės teikti paslaugas apribojimai – Azartiniai lošimai – Azartiniai lošimai internetu – Teisės aktas, pagal kurį licencija išduodama tik vienam subjektui – Atsisakymas išduoti licenciją organizuoti lošimus subjektui, kuris turi licenciją kitose valstybėse narėse – Pateisinimas – Proporcingumas – Kiekvienos konkrečios nacionalinės teisės aktą įgyvendinančios priemonės kontrolė“
      Byloje C‑258/08
      dėl Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) 2008 m. birželio 13 d. Sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2008 m. birželio 18 d., pagal EB 234 straipsnį
         pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje
      
      Ladbrokes Betting & Gaming Ltd,
      Ladbrokes International Ltd
      prieš
      Stichting de Nationale Sporttotalisator,
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas J. N. Cunha Rodrigues (pranešėjas), teisėjai P. Lindh, A. Rosas, U. Lõhmus ir A. Arabadjiev,
      generalinis advokatas Y. Bot,
      posėdžio sekretorė R. Şereş, administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2009 m. lapkričio 12 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        Ladbrokes Betting & Gaming Ltd ir Ladbrokes International Ltd, atstovaujamų advokatų W. Hoyng ir M. Meulenbelt, įgaliotų solisitorių S. Kon ir M. Evans,
      
      –        Stichting de Nationale Sporttotalisator, atstovaujamo advokatų E. Pijnacker Hordijk, J. van Manen ir M. van Wissen,
      
      –        Nyderlandų vyriausybės, atstovaujamos C. Wissels bei M. de Grave ir Y. de Vries,
      –        Belgijos vyriausybės, atstovaujamos A. Hubert ir L. Van den Broeck, padedamų advokato P. Vlaemminck,
      –        Danijos vyriausybės, atstovaujamos J. Bering Liisberg ir V. Pasternak Jørgensen,
      –        Vokietijos vyriausybės, atstovaujamos M. Lumma ir B. Klein,
      –        Graikijos vyriausybės, atstovaujamos A. Samoni-Rantou, O. Patsopoulou ir M. Tassopoulou,
      –        Ispanijos vyriausybės, atstovaujamos F. Díez Moreno,
      –        Austrijos vyriausybės, atstovaujamos C. Pesendorfer,
      –        Suomijos vyriausybės, atstovaujamos A. Guimaraes-Purokoski,
      –        Norvegijos vyriausybės, atstovaujamos P. Wennerås ir K. Moe Winther,
      –        Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos E. Traversa, A. Nijenhuis ir S. Noë,
      susipažinęs su 2009 m. gruodžio 17 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą susijęs su EB 49 straipsnio aiškinimu.
      
      2        Šis prašymas pateiktas nagrinėjant bylą tarp Stichting de Nationale Sporttotalisator, pagal Nyderlandų teisę įsteigto fondo (toliau – De Lotto), ir bendrovių Ladbrokes Betting & Gaming Ltd ir Ladbrokes International Ltd, įsteigtų Jungtinėje Karalystėje (toliau – bendrovės Ladbrokes), dėl pastarųjų galimų neteisėtų veiksmų Nyderlandų azartinių lošimų rinkoje.
      
       Teisinis pagrindas 
      3        Azartinių lošimų įstatymo (Wet op de kansspelen; toliau – Wok) 1 straipsnyje numatyta:
      
      „Nepažeidžiant šio įstatymo Va antraštinės dalies nuostatų, draudžiama:
      a)      teikti galimybę varžytis dėl laimėjimo arba išmokos, kai laimėtojas nustatomas atsitiktinai ir kai dalyviai iš esmės negali
         tam daryti lemiamos įtakos, jei tam nebuvo išduota licencija pagal šį įstatymą;
      
      b)      skatinti naudotis galimybe a punkto prasme, kuri teikiama be licencijos pagal šį įstatymą, arba sutartine galimybe Europoje
         už Karalystės sienų arba informavimo ar platinimo tikslais kaupti atitinkamus dokumentus; <…>“
      
      4        Wok 16 straipsnio 1 dalyje nustatyta:
      
      „1.      Teisingumo ministras ir socialinio aprūpinimo, sveikatos ir kultūros ministras, atsižvelgdami į visuomeninių organizacijų
         interesus, ypač sporto ir kūno kultūros, kultūros, gyventojų socialinio aprūpinimo ir sveikatos srityse, gali išduoti vienam
         visiškai teisniam juridiniam asmeniui licenciją organizuoti sporto lažybas jų nustatytam terminui.
      
      2.      Iš lažybų organizavimo gautos pajamos <...> skiriamos tikslams, kurių juridinis asmuo siekia organizuodamas ir valdydamas
         lažybas dėl sporto varžybų.
      
      3.      Mažiausiai 47,5 % visų pagal šią ir IVa antraštines dalis organizuotų lažybų pajamų, kurios skaičiuojamos už kalendorinius
         metus, skiriamos laimėjimams paskirstyti <...>“
      
      5        Wok 21 straipsnyje numatyta:
      
      1.      16 straipsnyje nurodyti ministrai nustato taisykles, susijusias su licencija organizuoti lažybas dėl sporto varžybų.
      2.      Šios taisyklės reglamentuoja:
      a)      organizuojamų lažybų skaičių;
      b)      rezultatų ir laimėjimų sistemos nustatymo metodą;
      c)      organizacinių išlaidų valdymą ir padengimą;
      d)      įvykusių lažybų pajamų paskirstymą;
      e)      juridinio asmens įstatus ir veiklos reglamentus;
      f)      valdžios institucijų atliekamą teisės aktų laikymosi kontrolę;
      g)      juridinio asmens metinės veiklos ir metinių finansinių rezultatų pateikimą ir skelbimą.“
       Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai
      6        Nyderlandų teisės aktas dėl azartinių lošimų pagrįstas išimtinių licencijų sistema, pagal kurią, pirma, draudžiama organizuoti
         arba reklamuoti azartinius lošimus, jei šiuo tikslu neišduota administracinių valdžios institucijų licencija, ir, antra, nacionalinės
         valdžios institucijos gali išduoti tik vieną licenciją kiekvienam licencijuotam azartiniam lošimui.
      
      7        Be to, iš pagrindinės bylos medžiagos, kurią prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas perdavė Teisingumo Teismui,
         matyti, kad Nyderlanduose nėra galimybės interaktyviai organizuoti azartinius lošimus internete.
      
      8        De Lotto, kuris yra pelno nesiekiantis, pagal privatinę teisę įsteigtas fondas, turi licenciją organizuoti sporto lažybas, loto ir
         skaičių žaidimus. Pagal nuostatus jo tikslas – rinkti lėšas organizuojant azartinius lošimus ir paskirstyti jas valdžios institucijoms,
         veikiančioms bendrojo intereso, ypač sporto, kūno kultūros, visuomenės socialinio aprūpinimo, visuomenės sveikatos ir kultūros
         srityje.
      
      9        Bendrovės Ladbrokes organizuoja sporto lažybas ir yra ypač žinomos dėl tarpininkavimo lažybose („bookmaking“). Savo tinklalapyje jos siūlo keletą
         iš esmės su sportu susijusių azartinių lošimų. Be to, jos siūlo galimybę jų organizuojamose lažybose dalyvauti nemokamu telefonu.
         Šios bendrovės fiziškai nevykdo veiklos Nyderlandų teritorijoje.
      
      10      Kaltindamas bendroves Ladbrokes tuo, kad jos Nyderlanduose reziduojantiems asmenims internetu siūlo azartinius lošimus, kurių atžvilgiu neturi pagal Wok reikalaujamo leidimo, De Lotto kreipėsi į Rechtbank Arnhem (Arnhemo pirmosios instancijos teismas) laikinųjų apsaugos priemonių klausimus nagrinėjantį teisėją, prašydamas įpareigoti
         šias bendroves nutraukti šią veiklą.
      
      11      Šio teismo laikinąsias apsaugos priemones taikantis teisėjas 2003 m. sausio 27 d. sprendimu patenkino šį prašymą ir nurodė
         bendrovėms Ladbrokes taikyti Nyderlanduose reziduojančių asmenų prieigos prie jų tinklalapio blokavimo priemones ir panaikinti galimybę jiems dalyvauti
         lažybose telefonu. Šių priemonių nepakeitė Gerechtshof te Arnhem (Arnhemo apeliacinis teismas) ir Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandų aukščiausiasis teismas) atitinkamai 2003 m. rugsėjo 2 d. ir 2005 m. vasario 18 d. sprendimais.
      
      12      2003 m. vasario 21 d. De Lotto taip pat pareiškė ieškinį Rechtbank Arnhem bendrovėms Ladbrokes. De Lotto prašė patvirtinti šioms bendrovėms laikinąsias apsaugos priemones taikančio teisėjo paskirtas įpareigojančias priemones.
         2005 m. rugpjūčio 31 d. sprendimu šis teismas patenkino De Lotto pareikštą ieškinį ir grasindamas baudomis nurodė šioms bendrovėms toliau taikyti Nyderlanduose reziduojančių asmenų galimybės
         dalyvauti azartiniuose lošimuose interentu ir telefonu blokavimo priemones. Palikus galioti šį sprendimą 2006 m. spalio 17 d.
         Gerechtshof te Arnhem sprendimu, Ladbrokes pateikė kasacinį skundą prašymą priimti priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui.
      
      13      Atsižvelgdamas į tai, kad siekiant išspręsti nagrinėjamą bylą reikia išaiškinti Sąjungos teisę, Hoge Raad der Nederlanden nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
      
      „1.      Ar ribojanti nacionalinė azartinių lošimų politika, skirta valdyti potraukį lošimams, kuri iš tiesų padeda siekti nacionalinės
         teisės aktų tikslų, būtent sumažinti priklausomybę nuo lošimų ir užkirsti kelią sukčiavimui, ir todėl dėl reglamentuojamo
         azartinių lošimų organizavimo galimybė dalyvauti azartiniuose lošimuose išlieka (daug) labiau ribota, nei būtų nesant nacionalinės
         reglamentavimo sistemos, atitinka Europos Bendrijų Teisingumo Teismo praktikoje, ypač 2003 m. lapkričio 6 d. Sprendime Gambelli (ir kt.) (C‑243/01, Rink. p. I‑13031), nustatytus reikalavimus, kad azartinių lošimų veikla turi būti ribojama nuosekliai ir sistemiškai
         taip pat ir tuomet, kai licencijos turėtojai turi teisę padaryti savo azartinių lošimų pasiūlą patrauklią pateikdami naujų
         azartinių lošimų, atkreipdami plačiosios visuomenės dėmesį reklama ir taip (potencialius) lošėjus atitraukdami nuo neteisėtai
         organizuojamų azartinių lošimų (žr. 2007 m. kovo 6 d. Sprendimo Placanica (ir kt.), C‑338/04, C‑359/04 ir C‑360/04, Rink. p. I‑1891, 55 punkto pabaigą)?
      
      2.      a)     Ar darant prielaidą, kad azartinių lošimų politikos nacionalinė nuostata yra suderinama su EB 49 straipsniu, nacionalinis
         teismas ją taikydamas kiekvienu konkrečiu atveju turi nuspręsti, ar nustatyta priemonė, pavyzdžiui, nurodymas naudojantis
         tam skirta programine įranga padaryti tinklalapį neprieinamą atitinkamos valstybės narės rezidentams, kad jie negalėtų dalyvauti
         jame esančiuose azartiniuose lošimuose, esant konkrečioms aplinkybėms atitinka reikalavimus realiai atsižvelgti į nacionalinę
         nuostatą pateisinančius tikslus, ir ar šioje nuostatoje numatyti ir iš jos taikymo kylantys laisvės teikti paslaugas apribojimai
         nėra neproporcingi atsižvelgiant į tuos tikslus?
      
               b)     Ar atsakymas į antrojo klausimo a punktą būtų kitoks dėl to, kad atitinkamų priemonių prašoma ir jos nustatomos ne nacionalinių
         valdžios institucijų, siekiant užtikrinti nacionalinių teisės nuostatų laikymąsi, o civiliniame procese, kuriame reikalaujamą
         licenciją turintis azartinių lošimų organizatorius prašo taikyti priemones, remdamasis prieš jį nukreiptais pagal civilinę
         teisę neteisėtais veiksmais, t. y. tuo, kad priešinga šalis nepaisė atitinkamos nacionalinės teisės nuostatos ir taip įgijo
         neteisėtą pranašumą prieš šalį, vykdančią veiklą su reikalaujama licencija?
      
      3.      Ar EB 49 straipsnį reikia aiškinti taip, kad taikant šią nuostatą kompetentinga valstybės narės valdžios institucija, remdamasi
         jos teritorijoje galiojančia uždara licencijų siūlyti paslaugas azartinių lošimų srityje sistema, negali uždrausti šias paslaugas
         siūlančiam asmeniui, kuriam kitoje valstybėje narėje jau buvo išduota licencija teikti šias paslaugas internetu, ir pirmiau
         nurodytoje valstybėje narėje?“
      
       Dėl prejudicinių klausimų
       Dėl pirmojo klausimo
      14      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas savo pirmuoju klausimu iš esmės klausia, ar toks nacionalinės teisės
         aktas, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuriuo siekiama sumažinti priklausomybę nuo azartinių lošimų bei kovoti su sukčiavimu
         ir kuriuo iš tiesų prisidedama siekiant šių tikslų, gali būti laikomas tokiu, kuriuo šių tikslų siekiama nuosekliai ir sistemiškai,
         net tuomet, kai išimtinės teisės turėtojui arba turėtojams leidžiama padaryti savo pasiūlą rinkoje patrauklią, pateikiant
         naujų lošimų ir naudojant reklamą.
      
      15      Pagal EB 49 straipsnį reikalaujama panaikinti bet kokius laisvės teikti paslaugas apribojimus – net vienodai taikomus ir nacionaliniams,
         ir kitų valstybių narių paslaugų teikėjams – jeigu jie gali užkirsti kelią, trukdyti ar padaryti mažiau patrauklią kitoje
         valstybėje narėje, kur jis teisėtai teikia analogiškas paslaugas, įsteigto paslaugų teikėjo veiklą. Laisve teikti paslaugas
         naudojasi ir paslaugų teikėjas, ir jų gavėjas (2009 m. rugsėjo 8 d. Sprendimo Liga Portuguesa de Futebol Profissional ir Bwin International, C‑42/07, Rink. p. I‑0000, 51 punktas ir nurodyta teismų praktika).
      
      16      Nustatyta, kad toks valstybės narės teisės aktas, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, pagal kurį organizuojant ir reklamuojant
         azartinius lošimus taikoma išimtinių teisių suteikimo vienam subjektui sistema ir draudžiama bet kuriam kitam subjektui, įskaitant
         įsisteigusį kitoje valstybėje narėje, siūlyti internetu šiai sistemai priskiriamas paslaugas pirmosios valstybės narės teritorijoje,
         yra EB 49 straipsnyje garantuotos laisvės teikti paslaugas apribojimas (minėto Sprendimo Liga Portuguesa de Futebol Profissional ir Bwin International 52 punktas ir šios dienos Sprendimo Sporting Exchange, C‑203/08, Rink. p. I‑0000, 24 punktas).
      
      17      Tačiau reikia išnagrinėti, ar toks apribojimas gali būti leidžiamas remiantis EB 45 ir 46 straipsniuose, taikomuose šiai sričiai
         pagal EB 55 straipsnį, aiškiai numatytomis nukrypti leidžiančiomis nuostatomis arba pateisinamas privalomojo bendrojo intereso
         pagrindais pagal Teisingumo Teismo praktiką (šiuo klausimu žr. minėto Sprendimo Liga Portuguesa de Futebol Profissional ir Bwin International 55 punktą).
      
      18      Pagal EB 46 straipsnio 1 dalį leidžiami apribojimai, kurie yra pateisinami viešosios tvarkos, visuomenės saugumo arba visuomenės
         sveikatos apsaugos sumetimais. Teisingumo Teismo praktikoje apibrėžti tam tikri privalomieji bendrojo intereso pagrindai,
         taip pat galintys pateisinti minėtus apribojimus, kaip antai vartotojų apsaugos, su lošimu susijusių sukčiavimo ir piliečių
         skatinimo pernelyg išlaidauti prevencijos bei bendros socialinės tvarkos pažeidimų prevencijos tikslai (minėto Sprendimo Liga Portuguesa de Futebol Profissional ir Bwin International 56 punktas).
      
      19      Šiame kontekste moralės, religijos ar kultūros ypatumai bei asmeniui ir visuomenei morališkai ir finansiškai žalingos pasekmės,
         susijusios su lošimais ir lažybomis, gali pateisinti nacionalinių valdžios institucijų diskreciją, kuria remdamosi šios galėtų
         nustatyti vartotojų ir socialinės tvarkos apsaugos reikalavimus (minėtų sprendimų Gambelli ir kt. 63 punktas bei Placanica ir kt.  47 punktas).
      
      20      Valstybės narės gali nekliudomos nustatyti savo politikos azartinių lošimų srityje tikslus pagal savo vertybių sistemą ir,
         jei reikia, tiksliai apibrėžti siektiną apsaugos lygį. Tačiau apribojimai, kuriuos jos nustato, vis dėlto turi atitikti Teisingumo
         Teismo praktikoje nustatytus proporcingumo reikalavimus (šiuo klausimu žr. minėtų sprendimų Placanica ir kt. 48 punktą bei Liga Portuguesa de Futebol Profissional ir Bwin International 59 punktą).
      
      21      Kalbant detaliau, šio sprendimo 18 punkte nurodytais pagrindais pagrįsti apribojimai turi būti tinkami užtikrinant minėtų
         tikslų įgyvendinimą taip, kad šie apribojimai padėtų nuosekliai ir sistemiškai apriboti lošimų veiklą (šiuo klausimu žr. minėto
         Sprendimo Gambelli ir kt. 67 punktą).
      
      22      Pagal Teisingumo Teismo praktiką nacionaliniai teismai turi patikrinti, ar valstybių narių teisės aktai tikrai atitinka juos
         galinčius pateisinti tikslus ir ar juose nustatyti apribojimai neatrodo esantys neproporcingi šių tikslų atžvilgiu (minėtų
         sprendimų Gambelli ir kt. 75 punktas bei Placanica ir kt. 58 punktas).
      
      23      Šioje byloje iš pirmojo prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo klausimo fomuoluotės matyti, kad šis teismas
         aiškiai identifikuoja Wok siekiamus tikslus, t. y. vartotojų apsaugą mažinant priklausomybę nuo azartinių lošimų bei kovą su sukčiavimu, ir mano, kad
         pagrindinėje byloje nagrinėjamas teisės aktas tikrai atitinka šiuos tikslus ir neviršija to, kas būtina jų siekiant.
      
      24      Tačiau šis teismas abejoja dėl nacionalinės teisės akto nuoseklumo ir sistematiškumo, nes juo siekiama pirmesniame punkte
         nurodytų tikslų, leidžiant išimtinę licenciją organizuoti azartinius lošimus Nyderlanduose turintiems ūkio subjektams, tarp
         kurių yra De Lotto, siūlyti naujus lošimus ir skelbti reklaminius pranešimus tam, kad jų pasiūlymas būtų patrauklus rinkoje.
      
      25      Teisingumo Teismas jau konstatavo, kad kontroliuojama ekspansinė politika azartinių lošimų sektoriuje iš tiesų gali būti suderinama
         su tikslu draudžiamą nelegalią lošimų ir lažybų veiklą vykdančius žaidėjus paskatinti dalyvauti leidžiamoje ir reglamentuojamoje
         veikloje. Norint pasiekti šį tikslą, leidimą vykdyti veiklą turintys ūkio subjektai turi būti patikima, tačiau kartu ir patraukli
         alternatyva draudžiamai veiklai, o tai savaime gali reikšti plačią lošimų gamos pasiūlą, didelės apimties reklamą ir naujų
         platinimo būdų naudojimą (minėto Sprendimo Placanica ir kt. 55 punktas).
      
      26      Iš tiesų minėtame sprendime Placanica ir kt. išdėstyti motyvai susiję tik su nusikalstamumo azartinių lošimų srityje prevencija, o pagrindinėje byloje Nyderlandų teisės
         aktu taip pat siekiama sumažinti priklausomybę nuo lošimų, todėl šios šiuos du tikslus reikia vertinti kartu, nes jie susiję
         ir su vartotojų apsauga, ir su socialine tvarka (šiuo klausimu žr. 1994 m. kovo 24 d. Sprendimo Schindler, C‑275/92, Rink. p. I‑1039, 58 punktą; 1999 m. rugsėjo 21 d. Sprendimo Läärä ir kt., C‑124/97, Rink. p. I‑6067, 33 punktą bei 1999 m. spalio 21 d. Sprendimo Zenatti, C‑67/98, Rink. p. I‑7289, 31 punktą).
      
      27      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgdamas į nagrinėjamo ginčo aplinkybes, turi įvertinti, ar
         pagrindinėje byloje nagrinėjamas teisės aktas tiek, kiek juo išimtinės licencijos turėtojui leidžiama siūlyti naujus lošimus
         ir reklamuotis, gali būti laikomas kontroliuojamos ekspansinės politikos azartinių lošimų sektoriuje, kuria iš tiesų siekiama
         nukreipti norą lošti teisėtus lošimus, dalimi.
      
      28      Jeigu pasitvirtintų, kad Nyderlandų Karalystė vykdo stiprią ekspansinę azartinių lošimų politiką, labai ragindama ir skatindama
         vartotojus lošti, kad iš esmės gautų pajamų, ir kad dėl šios priežasties socialinės veiklos finansavimas iš pajamų, gautų
         iš licencijuotų azartinių lošimų, yra ne papildoma naudinga pasekmė, bet realus šios valstybės narės vykdomos ribojančios
         politikos pateisinimas, reikėtų daryti išvadą, kad tokia politika neriboja azartinių lošimų veiklos nuosekliai ir sistemiškai
         ir todėl ji nėra tinkama užtikrinti tikslą, kuriuo siekiama sumažinti vartotojų priklausomybę nuo šių lošimų.
      
      29      Atlikdamas šį vertinimą, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, be kita ko, turi patikrinti, ar nelegalių
         lošimų veikla gali sukelti problemų Nyderlanduose ir ar licencijuotos bei reglamentuotos veiklos ekspansija galėtų tokias
         problemas išspręsti.
      
      30      Iš tiesų, kadangi tikslas apsaugoti vartotojus nuo lošimų priklausomybės iš principo sunkiai suderinamas su azartinių lošimų
         ekspansijos politika, kuriai, be kita ko, būdinga naujų lošimų kūrimas ir jų reklama, tokia politika negali būti laikoma nuoseklia,
         jei nelegalios veiklos apimtis yra didelė ir jei priimtomis priemonėmis siekiama nukreipti vartotojų norą lošti teisėtus lošimus.
      
      31      Reikia atsižvelgti į tai, kad – preziumuojant, jog tai nustatyta ir kaip De Lotto nurodė per teismo posėdį – azartinių lošimų paklausa Nyderlanduose jau buvo labai išaugusi, ypač slaptų lošimų pasiūlos lygiu.
      
      32       Pagrindinėje byloje nagrinėjamu teisės aktu siekiama ne tik kovoti su sukčiavimu ir nusikalstamumu azartinių lošimų srityje,
         bet ir garantuoti vartotojų apsaugą. Taigi reikia rasti tinkamą pusiausvyrą tarp kontroliuojamos licencijuotų azartinių lošimų
         ekspansijos reikalavimo siekiant jų pasiūlą padaryti patrauklią visuomenei ir poreikio kuo labiau sumažinti vartotojų priklausomybę
         nuo tokių lošimų.
      
      33      Siekiant atlikti šį vertinimą, gali būti naudinga tam tikra Teisingumo Teismui pateiktoje bylos medžiagoje išdėstyta informacija.
      
      34      Pagal 2004 m. sprendimą dėl išimtinės licencijos De Lotto organizuoti sporto lažybas šis „fondas rūpinasi, kad klientų paieška ir reklama būtų atliekamos rūpestingai ir subalansuotai,
         ir ypač rūpinasi, kad būtų kovojama su pernelyg dideliu dalyvavimu pagal šį spendimą organizuojamuose azartiniuose lošimuose“.
      
      35      Be to, Nyderlandų teisingumo ministras 2004 m. birželio 23 d. raštu paprašė licencijų turėtojų „labai apriboti reklaminių
         pranešimų kiekį ir įforminti bei sureglamentuoti ribojančią politiką reklamos srityje, parengiant azartinių lošimų operatorių
         elgesio ir reklamos kodeksą, kuris turi būti taikomas jiems visiems“. Šis kodeksas Nyderlanduose įsigaliojo 2006 m. vasario
         15 dieną.
      
      36      Ši informacija gali rodyti nacionalinių valdžios institucijų valią griežtai riboti azartinių lošimų ekspansiją Nyderlanduose.
      
      37      Tačiau prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, ar atsižvelgiant į azartinių lošimų rinkos
         plėtrą Nyderlanduose galima konstatuoti, kad egzistuoja šios valstybės narės valdžios institucijų veiksminga azartinių lošimų
         ekspansijos kontrolė, atliekama ir reklamos, kurią daro išimtinės licencijos turėtojai, ir jų vykdomo naujų lošimų kūrimo
         apimties lygiu, ir todėl tinkamai suderinti vienalaikį nacionalinės teisės aktu siekiamą tikslų įgyvendinimą.
      
      38      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, į pirmąją klausimą reikia atsakyti taip, kad toks nacionalinės teisės aktas, koks nagrinėjamas
         pagrindinėje byloje, kuriuo siekiama sumažinti priklausomybę nuo azartinių lošimų bei kovoti su sukčiavimu ir kuriuo veiksmingai
         prisidedama siekiant šių tikslų, gali būti laikomas tokiu, kuriuo šių tikslų siekiama nuosekliai ir sistemiškai, net tuomet,
         kai išimtinės teisės turėtojui arba turėtojams leidžiama padaryti savo pasiūlą rinkoje patrauklią, pateikiant naujų lošimų
         ir naudojant reklamą. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, ar nelegali lošimų veikla atitinkamoje
         valstybėje narėje gali sukelti problemų, kurias galėtų išspręsti licencijuotos ir reglamentuotos veiklos ekspansija, ir ar
         dėl apimties ši ekspansija gali būti nesuderinama su tikslu sumažinti minėtą priklausomybę.
      
       Dėl antrojo klausimo
      39      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas antruoju klausimu iš esmės klausia, ar nacionalinis teismas, siekdamas,
         kad valstybės narės teisės akto dėl azartinių lošimų taikymas atitiktų EB 49 straipsnį, kiekvienu atveju turi patikrinti,
         ar įgyvendinimo priemonė, kuria siekiama užtikrinti šio teisės akto laikymąsi, yra tinkama garantuoti juo siekiamų tikslų
         vykdymą ir atitinka proporcingumo principą. Šis teismas taip pat klausia, ar atsakymas į šį klausimą skirtųsi, jei imtis priemonės
         prašytų ne viešosios valdžios institucijos, o privatus asmuo civiliniame procese.
      
      40      Kaip priminta šio sprendimo 22 punkte, nacionaliniai teismai turi patikrinti, ar valstybių narių teisės aktai, kuriais apribojama
         sutartyje įtvirtinta laisvė, yra tinkami užtikrinti juos galinčių pateisinti bendrojo intereso tikslų vykdymą ir ar juose
         nustatyti apribojimai neatrodo esantys neproporcingi šių tikslų atžvilgiu.
      
      41      Antrojo klausimo formuluotė pagrįsta prielaida, kad Nyderlandų azartinių lošimų įstatymas suderinamas su EB 49 straipsniu.
      
      42      Pagrindinėje byloje EB 49 straipsniu užtikrinamos laisvės teikti paslaugas apribojimas kyla tiesiogiai iš Wok nuostatų, pagal kuriuos organizuojant ir reklamuojant azartinius lošimus taikoma išimtinių teisių suteikimo vienam subjektui
         sistema ir draudžiama bet kuriam kitam subjektui, įskaitant įsisteigusį kitoje valstybėje narėje, siūlyti internetu šiai sistemai
         priskiriamas paslaugas pirmosios valstybės narės teritorijoje.
      
      43      Pagrindinėje byloje nagrinėjama nacionalinės teisės akto įgyvendinimo priemonė, kaip antai laikinąsias apsaugos priemones
         taikančio teisėjo įpareigojimas bendrovėms Ladbrokes siekiant blokuoti Nyderlanduose reziduojančių asmenų prieigą prie jų tinklalapio ir atimti iš jų galimybę dalyvauti lažybose
         telefonu, yra būtinas apsaugos, kurią valstybė narė ketina užtikrinti azartinių lošimų srityje savo teritorijoje, elementas,
         kuris dėl to negali būti laikomas papildomu apribojimu greta to, kuris kyla tiesiogiai iš Wok nuostatų.
      
      44      Iš tiesų ši įgyvendinimo priemonė apribojama Nyderlandų teisės akto veiksmingumo užtikrinimu. Nesant tokios priemonės, Wok numatytas draudimas nebūtų veiksmingas, nes nacionalinių valdžios institucijų nelicencijuoti ūkio subjektai galėtų siūlyti
         azartinius lošimus Nyderlandų rinkoje.
      
      45      Kadangi nacionalinio teismo nustatyta priemonė nesukuria papildomų apribojimų rinkoje, jos atitikties Sąjungos teisei nagrinėjimas
         glaudžiai susijęs su nacionalinio teismo atliekamu Wok suderinamumo su EB 49 straipsniu nagrinėjimu.
      
      46      Šiomis sąlygomis, priešingai tam, ką teigia bendrovės Ladbrokes, nebereikia nagrinėti, ar įgyvendinimo priemonė realiai pateisinama privalomuoju bendrojo intereso pagrindu, ar ji tinkama
         siekiant tikslų, skirtų apriboti priklausomybę nuo lošimų ir kovoti su sukčiavimu, ir neviršija to, kas būtina siekiant šių
         tikslų.
      
      47      Be to, aplinkybė, kad minėta įgyvendinimo priemonė priimta įsikišus viešosios valdžios institucijoms, siekiančioms užtikrinti
         nacionalinės teisės akto laikymąsi, arba privataus asmens prašymu civiliniame procese, siekiant užtikrinti jo teises pagal
         šį teisės aktą, neturi įtakos sprendžiant ginčą, kurį nagrinėja prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
      
      48      Iš tiesų šios bylos dalykas susijęs su EB 49 straipsnio, kurio nuostatomis asmenims suteikiamos teisės, kuriomis jie gali
         remtis teisme ir kurias turi ginti nacionaliniai teismai, taikymu (žr. 1974 m. gruodžio 3 d. Sprendimo van Binsbergen, 33/74, Rink. p. 1299, 27 punktą ir 2007 m. sausio 11 d. Sprendimo ITC, C‑208/05, Rink. p. I‑181, 67 punktą).
      
      49      Nacionaliniai teismai, neatsižvelgdami į procesinį pagrindą, kuriuo remiantis į juos kreipiamasi, turi imtis visų priemonių,
         būtinų garantuojant ūkio subjektų laisvės teikti paslaugas įgyvendinimą valstybėje narėje ir situacijose, kurios priskiriamos
         Sąjungos teisės taikymo sričiai.
      
      50      Iš išdėstytų pastabų matyti, kad į antrąjį klausimą reikia atsakyti taip, jog nacionalinis teismas, siekdamas, kad valstybės
         narės teisės akto dėl azartinių lošimų taikymas atitiktų EB 49 straipsnį, neturi kiekvienu atveju patikrinti, ar įgyvendinimo
         priemonė, kuria siekiama užtikrinti šio teisės akto laikymąsi, yra tinkama garantuoti juo siekiamų tikslų vykdymą ir atitinka
         proporcingumo principą tiek, kiek ši priemonė, kuri nėra papildomas apribojimas greta kylančio iš to paties teisės akto, yra
         būtinas elementas užtikrinant minėto teisės akto veiksmingumą. Aplinkybė, kad įgyvendinimo priemonė priimta įsikišus viešosios
         valdžios institucijoms, siekiančioms užtikrinti nacionalinės teisės akto laikymąsi, ar privataus asmens prašymu civiliniame
         procese, siekiant užtikrinti jo teises pagal tą patį teisės aktą, neturi įtakos sprendžiant ginčą, kurį nagrinėja prašymą
         priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
      
       Dėl trečiojo klausimo
      51      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas trečiuoju klausimu iš esmės klausia, ar EB 49 straipsnį reikia aiškinti
         taip, kad juo draudžiama tokia valstybės narės teisės nuostata, kokia nagrinėjama pagrindinėje byloje, pagal kurią organizuojant
         ir reklamuojant azartinius lošimus taikoma išimtinių teisių suteikimo vienam subjektui sistema ir draudžiama bet kuriam kitam
         subjektui, įskaitant įsisteigusį kitoje valstybėje narėje, siūlyti internetu šiai sistemai priskiriamas paslaugas pirmosios
         valstybės narės teritorijoje.
      
      52      Šio klausimo teisinis pagrindas yra toks pats kaip pirmojo klausimo byloje, kurioje priimtas minėtas šios dienos Sprendimas
         Sporting Exchange.
      
      53      Bendrovės Ladbrokes tvirtina, kad jos turi Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje išduotą licenciją, kuria remdamosi
         gali internetu ir telefonu siūlyti sporto lažybas ir kitus azartinius lošimus, ir šioje valstybėje narėje turi laikytis labai
         griežtų teisės aktų, skirtų sukčiavimo ir priklausomybės nuo azartinių lošimų prevencijai. Jos taip pat teigia, kad valstybė
         narė, nustatydama lošimų organizavimo apribojimus, turi atsižvelgti į tai, kad nagrinėjamą apribojimą pateisinantis viešasis
         interesas jau saugomas valstybės narės, kurioje paslaugų teikėjas turi licenciją vykdyti tokius lošimus, priimtomis nuostatomis.
         Kontrolė ir garantijos negali būti taikomos du kartus.
      
      54      Šiuo klausimu reikia pažymėti, kad internetu siūlomų azartinių lošimų sektorius nėra suderintas Europos Sąjungos lygmeniu.
         Taigi valstybė narė gali manyti, jog vien ta aplinkybė, kad ūkio subjektas, kaip antai Bwin, teisėtai internetu siūlo šio sektoriaus paslaugas kitoje valstybėje narėje, kurioje yra įsteigtas ir kuriam šioje valstybėje
         narėje iš esmės jau taikomi teisėti reikalavimai, o jo veiklą kontroliuoja šios valstybės kompetentingos valdžios institucijos,
         negali būti laikoma pakankama nacionalinių vartotojų apsaugos nuo sukčiavimų ir nusikaltimų pavojaus garantija, turint omenyje
         sunkumus, su kuriais šiomis aplinkybėmis gali susidurti įsisteigimo valstybės narės valdžios institucijos, vertindamos ūkio
         subjektų profesines savybes ir sąžiningumą (šiuo klausimu žr. minėto Sprendimo Liga Portuguesa de Futebol Profissional ir Bwin International 69 punktą).
      
      55      Beje, dėl to, kad vartotojas ir ūkio subjektas tiesiogiai nebendrauja, azartiniams lošimams internetu būdingas kitokio pobūdžio
         ir didesnis pavojus, palyginti su tokiais lošimais tradicinėse rinkose, turint omenyje galimą ūkio subjektų sukčiavimą, nukreiptą
         prieš vartotojus (minėto Sprendimo Liga Portuguesa de Futebol Profissional ir Bwin International 70 punktas).
      
      56      Tai, kad subjektas, kuris siūlo azartinius lošimus internetu, nevykdo aktyvios pardavimo politikos atitinkamoje valstybėje
         narėje, be kita ko, dėl to, kad jis negali reklamuotis šioje valstybėje, negali būti laikoma prieštaravimu dviejuose pirmesniuose
         punktuose pateiktiems svarstymams. Jie pagrįsti tik paprastos galimybės dalyvauti azartiniuose lošimuose internetu pasekmėmis,
         o ne potencialiai skirtingais šio subjekto aktyvaus ir pasyvaus paslaugų siūlymo rezultatais.
      
      57      Iš to matyti, kad pagrindinėje byloje nagrinėjamas apribojimas atsižvelgiant į ypatumus, susijusius su azartinių lošimų siūlymu
         internetu, gali būti laikomas pateisinamu kovos su sukčiavimu ir nusikalstamumu tikslu (minėto Sprendimo Liga Portuguesa de Futebol Profissional ir Bwin International 72 punktas).
      
      58      Todėl į trečiąjį klausimą reikia atsakyti, jog EB 49 straipsnį reikia aiškinti taip, kad juo nedraudžiama tokia valstybės
         narės teisės nuostata, kokia nagrinėjama pagrindinėje byloje, pagal kurią organizuojant ir reklamuojant azartinius lošimus
         taikoma išimtinių teisių suteikimo vienam subjektui sistema ir draudžiama bet kuriam kitam subjektui, įskaitant įsisteigusį
         kitoje valstybėje narėje, siūlyti internetu šiai sistemai priskiriamas paslaugas pirmosios valstybės narės teritorijoje.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      59      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia:
      1.      Toks nacionalinės teisės aktas, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuriuo siekiama sumažinti priklausomybę nuo azartinių
            lošimų bei kovoti su sukčiavimu ir kuriuo veiksmingai prisidedama siekiant šių tikslų, gali būti laikomas tokiu, kuriuo šių
            tikslų siekiama nuosekliai ir sistemiškai, net tuomet, kai išimtinės teisės turėtojui arba turėtojams leidžiama padaryti savo
            pasiūlą rinkoje patrauklią, pateikiant naujų lošimų ir naudojant reklamą. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
            turi patikrinti, ar nelegali lošimų veikla atitinkamoje valstybėje narėje gali sukelti problemų, kurias galėtų išspręsti licencijuotos
            ir reglamentuotos veiklos ekspansija, ir ar dėl apimties ši ekspansija gali būti nesuderinama su tikslu sumažinti minėtą priklausomybę.
      2.      Nacionalinis teismas, siekdamas, kad valstybės narės teisės akto dėl azartinių lošimų taikymas atitiktų EB 49 straipsnį, neturi
            kiekvienu atveju patikrinti, ar įgyvendinimo priemonė, kuria siekiama užtikrinti šio teisės akto laikymąsi, yra tinkama garantuoti
            juo siekiamų tikslų vykdymą ir atitinka proporcingumo principą tiek, kiek ši priemonė, kuri nėra papildomas apribojimas greta
            kylančio iš to paties teisės akto, yra būtinas elementas užtikrinant minėto teisės akto veiksmingumą. Aplinkybė, kad įgyvendinimo
            priemonė priimta įsikišus viešosios valdžios institucijoms, siekiančioms užtikrinti nacionalinės teisės akto laikymąsi, arba
            privataus asmens prašymu civiliniame procese, siekiant užtikrinti jo teises pagal tą patį teisės aktą, neturi įtakos sprendžiant
            ginčą, kurį nagrinėja prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
      3.      EB 49 straipsnį reikia aiškinti taip, kad juo nedraudžiama tokia valstybės narės teisės nuostata, kokia nagrinėjama pagrindinėje
            byloje, pagal kurią organizuojant ir reklamuojant azartinius lošimus taikoma išimtinių teisių suteikimo vienam subjektui sistema
            ir draudžiama bet kuriam kitam subjektui, įskaitant įsisteigusį kitoje valstybėje narėje, siūlyti internetu šiai sistemai
            priskiriamas paslaugas pirmosios valstybės narės teritorijoje.
      Parašai.
      * Proceso kalba: olandų.