CELEX: C1998/055/16
Language: es
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 18 de diciembre de 1997 en el asunto C-361/95: Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de España (Incumplimiento de Estado - No adaptación del Derecho interno a la Directiva 92/49/CEE - Seguro directo distinto del seguro de vida)

20.2.98               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 55/9
9.8.1993, p. 1), al no haber adoptado en el plazo senÄalado         la Comunidad Económica Europea y la Confederación
todas las disposiciones legales, reglamentarias y adminis-          Suiza relativo al seguro directo distinto del seguro de vida
trativas necesarias para atenerse a dicha Directiva y, subsi-       (DO L 205 de 27.7.1991, p. 8), o, con caraÂcter subsidia-
diariamente, al no haber informado inmediatamente a la              rio, al no haber comunicado a la Comisión tales disposi-
Comisión de las medidas adoptadas para adaptar el Dere-             ciones, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por
cho interno a dicha Directiva, el Tribunal de Justicia (Sala        los Sres. C. Gulmann, Presidente de Sala; M. Wathelet,
Sexta), integrado por los Sres. H. Ragnemalm (Ponente),             J. C. Moitinho de Almeida (Ponente), P. Jann y L. Sevón,
Presidente de Sala; G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn, J. L.          Jueces; Abogado General: Sr. A. La Pergola; Secretaria:
Murray y K. M. Ioannou, Jueces; Abogado General: Sr. N.             Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el 18 de
Fennelly; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 16 de             diciembre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
diciembre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                    1) Se declara que el Reino de EspanÄa ha incumplido las
1) Se declara que la RepuÂblica Federal de Alemania ha                   obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
     incumplido las obligaciones que le incumben en virtud               91/371/CEE del Consejo, de 20 de junio de 1991, refe-
     del apartado 1 del artículo 34 de la Directiva 93/63/               rente a la aplicación del Acuerdo entre la Comunidad
     CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coor-                Económica Europea y la Confederación Suiza relativo
     dinación de los procedimientos de adjudicación de                   al seguro directo distinto del seguro de vida, al no
     contratos puÂblicos de suministro, al no adoptar en el              haber adoptado, dentro del plazo senÄalado, las disposi-
     plazo senÄalado las disposiciones legales, reglamentarias           ciones legales, reglamentarias y administrativas necesa-
     y administrativas necesarias para atenerse a la Direc-              rias para dar cumplimiento a dicha Directiva.
     tiva.
2) Se condena en costas a la RepuÂblica Federal de Alema-           2) Se condena en costas al Reino de EspanÄa.
     nia.
                                                                    (1) DO C 16 de 20.1.1996.
( ) DO C 370 de 7.12.1996.
 1
                                                                                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                             (Sala Quinta)
                         (Sala Quinta)
                                                                                     de 18 de diciembre de 1997
                  de 18 de diciembre de 1997
                                                                    en el asunto C-361/95: Comisión de las Comunidades
en el asunto C-360/95: Comisión de las Comunidades                               Europeas contra Reino de EspanÄa (1)
            Europeas contra Reino de EspanÄa (1)
                                                                    (Incumplimiento de Estado Ð No adaptación del Derecho
(Incumplimiento de Estado Ð No adaptación del Derecho               interno a la Directiva 92/49/CEE Ð Seguro directo dis-
interno a la Directiva 91/371/CEE Ð Aplicación del                                     tinto del seguro de vida)
Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la
Confederación Suiza relativo al seguro directo distinto del                                   (98/C 55/16)
                        seguro de vida)
                         (98/C 55/15)
                                                                                 (Lengua de procedimiento: espanÄol)
             (Lengua de procedimiento: espanÄol)
                                                                    En el asunto C-361/95: Comisión de las Comunidades
                                                                    Europeas (Agentes: Sr. Dimitrios Gouloussis y Sra. Blanca
En el asunto C-360/95: Comisión de las Comunidades                  VilaÂ Costa) contra Reino de EspanÄa (Agentes: Sr. Alberto
Europeas (Agentes: Sr. Dimitrios Gouloussis y Sra. Blanca           JoseÂ Navarro GonzaÂlez y Sra. Rosario Silva de Lapuerta),
VilaÂ Costa) contra Reino de EspanÄa (Agentes: Sr. Alberto          que tiene por objeto que se declare que el Reino de EspanÄa
JoseÂ Navarro GonzaÂlez y Sra. Rosario Silva de Lapuerta),          ha incumplico las obligaciones que le incumben en virtud
que tiene por objeto que se declare que el Reino de EspanÄa         del Tratado CE, al no haber adoptado y puesto en vigor,
ha incumplico las obligaciones que le incumben en virtud            dentro del plazo senÄalado, las disposiciones legales, regla-
del Tratado CE, al no haber adoptado y puesto en vigor,             mentarias y administrativas necesarias para dar cumpli-
dentro del plazo senÄalado, las disposiciones legales, regla-       miento a la Directiva 92/49/CEE del Consejo, de 18 de
mentarias y administrativas necesarias para dar cumpli-             junio de 1992, sobre coordinación de las disposiciones
miento a la Directiva 91/371/CEE del Consejo, de 20 de              legales, reglamentarias y administrativas relativas al seguro
junio de 1991, referente a la aplicación del Acuerdo entre          directo distinto del seguro de vida y por la que se modifi-
 ---pagebreak--- C 55/10                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     20.2.98
can las Directivas 73/239/CEE y 88/357/CEE (Tercera                p. 1), (CEE) no 2886/89 de la Comisión (DO L 282 de
Directiva de seguros distintos del seguro de vida) (DO             2.10.1989, p. 1) y (CEE) no 2472/90 de la Comisión (DO
L 228 de 11.8.1992, p. 1), o, con caraÂcter subsidiario, al        L 247 de 10.9.1990, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Pri-
no haber comunicado a la Comisión tales disposiciones, el          mera), integrado por los Sres. M. Wathelet, Presidente de
Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres.        Sala; D. A. O. Edward (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abo-
C. Gulmann, Presidente de Sala; M. Wathelet, J. C. Moi-            gado General: Sr. C. O. Lenz; Secretario: Sr. H. A. Rühl,
tinho de Almeida (Ponente), P. Jann y L. Sevón, Jueces;            administrador principal, ha dictado el 18 de diciembre de
Abogado General: Sr. A. La Pergola; Secretaria: Sra. L.            1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Hewlett, administradora, ha dictado el 18 de diciembre de
1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                     El procesamiento de imaÂgenes, tal como se puede realizar
                                                                   con una unidad de una maÂquina automaÂtica de trata-
1) Se declara que el Reino de EspanÄa ha incumplido las            miento de información que comprende, en particular, un
     obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva        convertidor analógico-numeÂrico, un procesador graÂfico de
     92/49/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre          calidad superior, así como un convertidor numeÂrico-analó-
     coordinación de las disposiciones legales, reglamenta-        gico, no debe considerarse ejercicio de «una función pro-
     rias y administrativas relativas al seguro directo dis-       pia» en el sentido del uÂltimo paÂrrafo de la nota 5 B del
     tinto del seguro de vida y por la que se modifican las        capítulo 84 de la nomenclatura combinada del arancel
     Directivas 73/239/CEE y 88/357/CEE (Tercera Direc-            aduanero comuÂn, que figura en el anexo I del Reglamento
     tiva de seguros distintos del seguro de vida), al no          (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987,
     haber adoptado, dentro del plazo senÄalado, las disposi-      relativo a la Nomenclatura Arancelaria y Estadística y al
     ciones legales, reglamentarias y administrativas necesa-      Arancel Aduanero ComuÂn, modificado por los anexos de
     rias para dar cumplimiento a dicha Directiva.                 los Reglamentos (CEE) no 3174/88 de la Comisión, de 21
                                                                   de septiembre de 1988, (CEE) no 2886/89 de la Comisión,
2) Se condena en costas al Reino de EspanÄa.                       de 2 de agosto de 1989, y (CEE) no 2472/90 de la Comi-
                                                                   sión, de 31 de julio de 1990.
(1) DO C 16 de 20.1.1996.
                                                                   (1) DO C 31 de 3.2.1996.
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                         (Sala Primera)                                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                  de 18 de diciembre de 1997                                                (Sala Quinta)
en el asunto C-382/95 (petición de decisión prejudicial                             de 18 de diciembre de 1997
planteada por el Bundesfinanzhof): Techex Computer +               en el asunto C-384/95 (petición de decisión prejudicial
Grafik Vertriebs GmbH contra Hauptzollamt München (1)              planteada por el Finanzgericht des Landes Branden-
(Arancel aduanero comuÂn Ð Partidas arancelarias Ð Cla-            burg): Landboden-Agrardienste GmbH & Co. KG contra
sificación arancelaria de un componente electrónico «Vista                              Finanzamt Calau (1)
Board» destinado al procesamiento de imaÂgenes que puede
                                                                   (IVA Ð Concepto de prestación de servicios Ð Indemniza-
servir como tarjeta graÂfica en un ordenador Ð Clasifica-
                                                                   ción nacional para la extensificación de la producción de
             ción en la nomenclatura combinada)
                                                                                               patatas)
                          (98/C 55/17)
                                                                                            (98/C 55/18)
              (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
                                                                                (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                          de Justicia»)                            caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                             de Justicia»)
En el asunto C-382/95, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      En el asunto C-384/95, que tiene por objeto una petición
del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof, destinada a obte-          dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
ner, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional      del Tratado CE, por el Finanzgericht des Landes Branden-
entre Techex Computer + Grafik Vertriebs GmbH y                    burg (Alemania), destinada a obtener, en el litigio pen-
Hauptzollamt München, una decisión prejudicial sobre la            diente ante dicho órgano jurisdiccional entre Landboden-
interpretación de la nomenclatura combinada del arancel            Agrardienste GmbH & Co. KG y Finanzamt Calau, una
aduanero comuÂn, que figura en el anexo I del Reglamento           decisión prejudicial sobre la interpretación del apartado 1
(CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987,              del artículo 6, de la letra a) del apartado de la parte A del
relativo a la Nomenclatura Arancelaria y Estadística y al          artículo 11 y de la letra a) del apartado 3 del artículo 12,
Arancel Aduanero ComuÂn (DO L 256 de 7.9.1987, p. 1),              así como del anexo H de la Directiva 77/388/CEE del
modificado por los anexos de los Reglamentos (CEE)                 Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en mate-
no 3174/88 de la Comisión (DO L 298 de 31.10.1988,                 ria de armonización de las legislaciones de los Estados