CELEX: 31983R3406
Language: el
Date: 1983-11-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3406/83 της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1983 περί παραδόσεως μαλακού σίτου στο Βασίλειο του Λεσόθο βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 337/28                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              2 . 12. 83
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3406/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 30ής Νοεμβρίου 1983
                  περί παραδόσεως μαλακού σίτου στο Βασίλειο του Λεσόθο βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
   Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             ότι, στο μέτρο του δυνατού, πρέπει να εφαρμοσθούν οι
                                                                     διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της
  Έχοντας υπόψη :                                                    Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών λεπτομε­
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               ρειών εφαρμογής για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών
   Κοινότητας,                                                       επισιτιστικής βοήθειας υπό μορφή σιτηρών και
                                                                     όρυζας (S), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
  τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της             νισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3323/81 (9). ότι η εφαρμογή αυτή
  29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                  πρέπει, ιδίως, να αφορά τον τρόπο υποβολής των
  στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­             προσφορών, τον τρόπο συστάσεως της εγγυήσεως που
  ταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 (2),                  προορίζεται να εγγυάται το σεβασμό που πρέπει να έχει
                                                                     Ο υπερθεματιστής ως προς τις υποχρεώσεις του ■
  τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της
  29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                  ότι, εντούτοις, οι ειδικές διατάξεις για παράδοση στον
  συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                τόπο προορισμού πρέπει να καθορισθούν . ότι, τοιουτο­
  επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον              τρόπως, Ο υπερθεματιστής αναλαμβάνει όλους τους
  κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το                  κινδύνους που είναι εις βάρος του εμπορεύματος μέχρι
  άρθρο 6,                                                          την εκφόρτωση στον καθοριζόμενο τόπο προορισμού ■
                                                                    ότι η καταβολή στον υπερθεματιστή γίνεται μόνο διά
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1992/83 του Συμβουλίου της               της παροχής ορισμένων αποδείξεων παραδόσεως στον
  11ης Ιουλίου 1983 για τον καθορισμό, για το 1983, των             τόπο προορισμού ■
  κανόνων εφαμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82
 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτι­             ότι είναι αναγκαίο να καθορισθεί επακριβώς, για τις
 στικής βοήθειας (5),                                               περιπτώσεις ανωτέρας βίας που έχουν παρακωλύσει την
                                                                    εμπρόθεσμη πραγματοποίηση των εν λόγω εργασιών,
 τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­              ποιον βαρύνουν τα ενδεχόμενα έξοδα που προκύπτουν
 βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και               από την εν λόγω κατάσταση .
 των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν
 στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως               ότι πρέπει να εξουσιοδοτηθεί Ο γερμανικός οργανισμός
 τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)                   παρεμβάσεως για τη διεξαγωγή της δημοπρασίας αυτής .
 αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,
 τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                               ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                                    σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
 Εκτιμώντας :                                                       σεως Σιτηρών,
 ότι στις 29 Ιουλίου 1983 η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
 Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, στο πλαίσιο των
 κοινοτικών ενεργειών, 6 000 τόνους σιτηρών στο Αεσόθο              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 βάσει του προγράμματος επισιτιστικής βοήθειας για το
 1983 .
                                                                                               Αρθρο I
ότι, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονι­
σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου, τα προϊόντα               1 . Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο
παρεμβάσεως δύνανται να χρησιμοποιηθούν .                          παράρτημα I αναλαμβάνει τη διεξαγωγή της διαδικασίας
                                                                   προμήθειας, στο πλαίσιο της επισιτιστικής βοήθειας, του
ότι πρέπει να προβλεφθεί δημοπρασία που να αφορά την               προϊόντος που αναφέρεται στο παράρτημα I, σύμφωνα
παράδοση του προϊόντος το οποίο έχει εκφορτωθεί στο                με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
 Μασερού μέσω DUγB3π, λαμβανομένης υπόψη της
τελικής χρησιμοποιήσεως του παραδοθέντος εμπορεύ­                  2. Η προμήθεια των προϊόντων γίνεται διά διαγωνι­
ματος .                                                            σμού.
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975 , σ. 1 .
                                                                   3 . Το παράρτημα I επέχει θέση προκηρύξεως διαγωνι­
( 2 ) ΕΕ αριθ. L 164 της 14. 6. 1982, σ. 1 .                       σμού. Ο οργανισμός παρεμβάσεως, εφόσον είναι ανα­
(3 ) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.                      γκαίο, προβαίνει σε συμπληρωματικές δημοσιεύσεις.
( 4) ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12 . 1982, σ. 1 .
( 5 ) ΕΕ αριθ. L 196 της 20. 7 . 1983 , σ. 1 .
C ) ΕΕ αριθ . 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62 .                   ( 8) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. 11 .
Γ ) ΕΕ αριθ . L 263 της 19. 9. 1973 , σ. 1 .                       (») ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27 .
 ---pagebreak--- 2 . 12. 83                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 337/29
                       Άρθρο 2                                                 Αρθρο 4
1 . Για τη δεξαγωγή του διαγωνισμού, με την επιφύ­      1 . Ο οργανισμός παρεμβάσεως της χώρας φορτώσεως
λαξη των ιδιαιτέρων διατάξεων του παρόντος κανονι­      προβαίνει, προ της φορτώσεως στον λιμένα φορτώσεως
σμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις των άρθρων    σ' έναν έλεγχο που αφορά την ποσότητα, την ποιότητα
4, 5, 6 και 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80.       και τη συσκευασία του εμπορεύματος. Αυτός Ο έλεγχος
                                                        πιστοποιείται διά βεβαιώσεως του οργανισμού παρεμβά­
2. Η προσφορά περιλαμβάνει τα έξοδα καπνισμού,          σεως. Τα σχετικά έξοδα βαρύνουν τον υπερθεματιστή.
καθώς και εκφορτώσεως και της θέσεως σε αποθήκη
στον τόπο του τελικού προορισμού που αναφέρεται στο     Ο υπερθεματιστής δίδει στον οργανισμό παρεμβάσεως
παράρτημα I.                                            πιστοποιητικό της υπηρεσίας που προέβη στον
                                                        καπνισμό, με το οποίο πιστοποιείται ότι πραγματοποιή­
Η προσφορά αναφέρει χωριστά το ποσό των εξόδων          θηκε η εργασία αυτή.
σχετικά με τις θαλάσσιες και χερσαίες μεταφορές μέχρι
τον τόπο του τελικού προορισμού.                        2. Η λήψη των δειγμάτων που προορίζονται για
                                                        ανάλυση, καθώς και Ο έλεγχος, πραγματοποιούνται
Η προσφορά περιλαμβάνει την ένδειξη του κράτους         σύμφωνα με τους επαγγελματικούς κανόνες που ισχύουν
μέλους εντός του οποίου Ο προμηθευτής αναλαμβάνει       στη χώρα φορτώσεως. Ο υπερθεματιστής και Ο αντιπρό­
την υποχρέωση, στην περίπτωση που έχει δηλωθεί υπερ­    σωπος του δικαιούχου καλούνται να παρευρίσκονται σ'
θεματιστής, να τηρήσει τις τελωνειακές διατυπώσεις      αυτή την εργασία.
εξαγωγής.
                                                        Δύο δείγματα σφραγισμένα φυλάσσονται από τον οργα­
3 . Ο υπερθεματιστής εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του     νισμό παρεμβάσεως μέχρι την έκδοση από τον υπερθε­
σύμφωνα με τους όρους του παρόντος κανονισμού και       ματιστή των πιστοποιητικών αναλήψεως ή μέχρι την
τις δεσμεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγρα­     παράδοση του πιστοποιητικού που αναφέρεται στο
φος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80.               άρθρο 5 παράγραφος 2.
4. Ο προμηθευτής αναλαμβάνει την υποχρέωση πραγ­        3. Αν Ο έλεγχος που αναφέρεται στην παράγραφο 1
ματοποιήσεως της θαλάσσιας μεταφοράς σε πλοία που       προκαλεί αμφισβητήσεις, Ο οργανισμός παρεμβάσεως
ανήκουν στην ανώτερη κατηγορία των αναγνωρισμένων       προβαίνει σ' έναν δεύτερο έλεγχο που γίνεται από μια
απολογιών ταξινομήσεως, αρχαιότητας 15 ετών το          υπηρεσία διαφορετική από εκείνη που αναφέρεται στην
ανώτερο, παρουσιάζοντας υγειονομικές εγγυήσεις που      παράγραφο 1 , της οποίας τα αποτελέσματα είναι καθορι­
έχουν βεβαιωθεί από έναν αρμόδιο οργανισμό.             στικά. Τα σχετικά έξοδα είναι εις βάρος του μέρους που
                                                        δεν έχει δίκαιο.
                       Αρθρο 3                          4. Στην περίπτωση που Ο έλεγχος που αναφέρεται στις
1 . Ο υπερθεματιστής συνάπτει τις αναγκαίες συμβά­      προηγούμενες παραγράφους αποδεικνύεται αρνητικός
σεις για τη μεταφορά του εμπορεύματος μέχρι τον τόπο    το εμπόρευμα πρέπει να απορριφθεί και να αντικατα­
τελικού προορισμού και αναλαμβάνει όλα τα έξοδα         σταθεί. Στην περίπτωση που οι ποσότητες είναι ελλιπείς
μεταφοράς, καθώς και τα έξοδα εκφορτώσεως στον τόπο     Ο υπερθεματιστής πρέπει να συμπληρώσει το φορτίο.
προορισμού. Υπογράφει τις κατάλληλες εγγυήσεις.
                                                                                Αρθρο 5
2. Ο υπερθεματιστής αναλαμβάνει όλους τους κινδύ­
νους που είναι εις βάρος του εμπορεύματος, ιδίως την     1 . Ένα πιστοποιητικό αναλήψεως παραδίδεται από το
απώλεια ή τη ζημία που μπορεί να υποστεί το εμπό­       δικαιούχο αμέσως μετά την εκφόρτωση του εμπορεύμα­
ρευμα μέχρι τη στιγμή που ξεφορτώθηκε πράγματι και      τος στον τόπο του τελικού προορισμού. Το έγγραφο
παραδόθηκε στον τόπο του τελικού προορισμού.            αυτό πιστοποιεί τον τόπο και την ημερομηνία αναλή­
                                                        ψεως, περιγράφει το εμπόρευμα σύμφωνα με τον τύπο
3 . Ο υπερθεματιστής ανακοινώνει το ταχύτερο στον
αντιπρόσωπο του δικαιούχου την ημερομηνία φορτώ­        του παραρτήματος II και περιλαμβάνει ενδεχόμενες
                                                        παρατηρήσεις του δικαιούχου.
σεως, τα μέσα μεταφοράς που χρησιμοποιήθηκαν για
την προώθηση του εμπορεύματος στον τόπο του τελικού      2. Ελλείψει εκδόσεως από το δικαιούχο του πιστοποι­
προορισμού, την πιθανή ημερομηνία αφίξεως του εμπο­     ητικού αναλήψεως που αναφέρεται στην παράγραφο 1 , η
ρεύματος στον τόπο αυτό. Κοινοποιεί αμέσως τις πληρο­    απόδειξη παραδόσεως δίδεται δι' ενός πιστοποιητικού
φορίες αυτές στον οργανισμό παρεμβάσεως που είναι        του τύπου του παραρτήματος II, που θεωρείται από τον
επιφορτισμένος με την πληρωμή, Ο οποίος τις μεταβιβά­    αντιπρόσωπο της Κοινότητας στη χώρα προορισμού.
ζει αμελλητί στην Επιτροπή.
Ο υπερθεματιστής πληροφορεί τον αντιπρόσωπο του                                 Αρθρο 6
δικαιούχου για την πιθανή ημερομηνία αφίξεως του
εμπορεύματος στον τόπο του τελικού προορισμού,           1 . Η καταβολή στον υπερθεματιστή γίνεται από τον
τουλάχιστον τρεις ημέρες πριν από την ημερομηνία         οργανισμό παρεμβάσεως του κράτους μέλους που
αυτή.                                                    κατείχε τα προϊόντα παρεμβάσεως.
 ---pagebreak---  Αριθ. L 337/30                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            2. 12. 83
 2. Το ποσό που πρέπει να καταβληθεί είναι αυτό της            γράφου του ή, εν ελλείψει, του πιστοποιητικού που
 προσφοράς, αυξανόμενο, κατά περίπτωση, κατά τα                αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.
 έξοδα που αναφέρονται στο άρθρο 8. Καταβάλλεται στο
 νόμισμα του κράτους μέλους το οποίο βαρύνεται με την       2. Η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 6 παρά­
 καταβολή . Προς τον σκοπό αυτό, το ποσό αυτό μετατρέ­     γραφος 4 αποδεσμεύεται αμέσως μόλις Ο υπερθεματιστής
 πεται χρησιμοποιώντας :                                   αποδείξει, σύμφωνα με το άρθρο 5, ότι 80 % τουλάχιστον
                                                           των προβλεφθεισών ποσοτήτων παρεδόθησαν σύμφωνα
 — στην περίπτωση που τα εν λόγω νομίσματα διατη­           με τους όρους του παρόντος κανονισμού.
     ρούν μεταξύ τους σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγ­
     ματος όψεως 2,25 %, το συντελεστή μετατροπής που                             Αρθρο 8
    προκύπτει από την κεντρική τους τιμή,
— σε άλλες περιπτώσεις, τη σχέση μεταξύ των δύο             Εάν Ο υπερθεματιστής αναλάβει, για την παράδοση που
    σχετικών νομισμάτων, που καθορίστηκε χρησιμοποι­       πραγματοποιείται βάσει του παρόντος κανονισμού, εξαι­
    ώντας την τελευταία βεβαίωση των συναλλαγμα­           ρετικές υποχρεώσεις οι οποίες δεν ήταν δυνατόν να
    τικών τους ισοτιμιών τοις μετρητοίς, η οποία προη­     καλυφθούν ασφαλιστικά, μπορεί, δι' υποβολής των
    γείται άμεσα της ημερομηνίας-ορίου καταθέσεως των      δικαιολογητικών εγγράφων και κατόπιν προηγουμένης
    προσφορών και βρίσκεται δημοσιευμένη στην              συμφωνίας της Επιτροπής, να λάβει κάποια αποζημίωση.
    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
    έκδοση C.                                                                     Άρθρο 9
3 . Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 2 κατα­          Εκτός περιπτώσεως ανωτέρας βίας Ο υπερθεματιστής
βάλλεται στον υπερθεματιστή μόνο κατόπιν παρουσιά­         αναλαμβάνει όλες τις οικονομικές συνέπειες λόγω μη
σεως του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού αναλήψεως ή         παραδόσεως του εμπορεύματος κατά τους όρους που
επικυρωμένου αντιγράφου του ή, εν ελλείψει, του πιστο­     προκύπτουν από τον παρόντα κανονισμό, αν Ο δικαιού­
ποιητικού που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.         χος έχει καταστήσει δυνατή την παράδοση κατά τους εν
                                                           λόγω όρους.
4. Ο οργανισμός παρεμβάσεως εξουσιοδοτείται να
καταβάλει αμελλητί στον υπερθεματιστή προκαταβολή          Τα έξοδα που προκύπτουν από τη μη παράδοση του
ύψους 80 % επί της αξίας των ποσοτήτων που αναγράφο­       εμπορεύματος, λόγω ανωτέρας βίας, αναλαμβάνονται
νται στη φορτωτική έναντι υποβολής αντιγράφου της          από τον οργανισμό παρεμβάσεως που βαρύνεται με την
φορτωτικής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος         πληρωμή.
1 , και του πιστοποιητικού καπνισμού και έναντι
παροχής ασφαλείας το ύψος της οποίας είναι ίσο με                                 Αρθρο 10
εκείνο της προκαταβολής.
                                                           Οι διατάξεις του άρθρου 21 και του άρθρου 22 παράγρα­
Η ασφάλεια συνάπτεται υπό τους όρους που αναφέρο­          φοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 εφαρ­
νται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ)        μόζονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.
αριθ. 1974/80.
                                                           Ο οργανισμός παρεμβάσεως που βαρύνεται με την
                        Άρθρο 7                            πληρωμή μεταβιβάζει στην Επιτροπή, μόλις τις λάβει, τις
1 . Η εγγύηση που συνάπτεται δυνάμει του άρθρου 2          πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παρά­
                                                           γραφος 3 .
αποδεσμεύεται αμέσως :
— για κάθε προμηθευτή του οποίου η προσφορά δεν            Ο οργανισμός παρεμβάσεως της χώρας φορτώσεως
    προκρίθηκε ή δεν έγινε αποδεκτή,                      διαβιβάζει αμελλητί στην Επιτροπή τα αποτελέσματα
— για τον υπερθεματιστή όσον αφορά τις ποσότητες           του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 4.
    που δεν παραδόθηκαν σε περίπτωση ανωτέρας βίας,
— για τον υπερθεματιστή για τις ποσότητες που παρα­                              Αρθρο 11
    δόθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος         Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
    κανονισμού έναντι υποβολής του πρωτοτύπου του         ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα
    πιστοποιητικού αναλήψεως ή του επικυρωμένου αντι­      των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
             κράτος μέλος.
             Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 1983 .
                                                                      Για την Επιτροπή
                                                                       Ροul DΑLSΑGΕR
                                                                    Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 2 . 12. 83                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 337/31
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
            1 Πρόγραμμα : 1983
            2. Δικαιούχος : Βασίλειο του Λεσόθο
            3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Λεσόθο
            4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
            5 . Συνολική ποσότητα : μία 000 τόνοι
            6. Αριθμός παρτίδων : μία
            7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main, telex
                411 475
            8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : παρέμβαση
            9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                Ο μαλακός σίτος πρέπει να είναι υγιούς, καλής και εμπορεύσιμης ποιότητας και να ανταποκρίνεται του­
                λάχιστον στην ελάχιστη αρτοποιήσιμη ποιότητα που απαιτείται για την παρέμβαση (υγρασία 14 %)
           10. Συσκευασία : χύμα
           11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
           12. Στάδιο παραδόσεως : παράδοση στον τόπο προορισμού, Fοο<1 M3η3£επιεηΐ Unit, Railway Sί<1ίη§ 4457,
                M3SCΓU VΪ3 DUΓB3Π
           13. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμηθείας : διαγωνισμός
           14. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13 Δεκεμβρίου 1983, ώρα 12.00
           15. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 31 Ιανουαρίου 1984
           16. Ποσό ασφαλείας : 6 ΕCU ανά τόνο
           Σημείωση:
           Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακόλου­
           θη διεύθυνση : Dέ1έ§3ΐίοη de 13 Cοmmission 3U Lesotho S/C Service «νalise <ϋρ1οηΐ3ΐΐ(JUε», Βerlaymont 1 /123, rue
           de 13 Lοi 200, Β- 1049 Βruxelles.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 337/32                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    2 . 12. 83
                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                            ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ
            Δικαιούχος :
            Ο υπογεγραμμένος :
                                                                             (Όνομα, επώνυμο, εταιρική επωνυμία)
            ενεργών διά λογαριασμό τού
            πιστοποιεί ότι ανέλαβε τα ακόλουθα εμπορεύματα :
            — Σιτηρά ή προϊόντα :
            — Ποσότητα σε τόνους (καθαρό βάρος) που αναλήφθηκε :
            — Συσκευασίες :
               χύμα :
               σε σάκους :
            — Αριθμός σάκων :                                    διευθετημένοι σε                  χγρ καθαρά
               σημειωμένα (επιγραφή):
               αριθμός σημανθέντων κενών σάκων :
            — Τόπος παραλαβής :
            — Ημερομηνία παραλαβής :
            Η ποιότητα των εμπορευμάτων που παραδόθηκαν είναι σύμφωνη με αυτή που καθορίσθηκε στην προκήρυ­
            ξη του διαγωνισμού.
 ---pagebreak--- 2 . 12. 83                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 337/33
  BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
    Partiets nummer     Mængde (t)              Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
   Nummer der Partie     Menge (t)              Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
   Αριθμός παρτίδων       Τόνοι              Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot       Tonnage                         Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot       Tonnage                   Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
  Numero della partita Tonnellaggio              Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
  Nummer van de partij Hoeveelheid (t)         Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
             1            6 000           L.W. Cretschmar GmbH und Co . KG
                                          Franziusstraße 2
                                          Postfach 9 109                          Nr. 051 112
                                          4000 Düsseldorf 1                       Moenchen