CELEX: 62018CA0393
Language: sl
Date: 2018-10-17 00:00:00
Title: Zadeva C-393/18: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 17. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo High Court of Justice, Family Division (England and Wales) – Združeno kraljestvo) – UD/XB (Predhodno odločanje – Nujni postopek predhodnega odločanja – Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah – Uredba (ES) št. 2201/2003 – Člen 8(1) – Pristojnost v sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo – Pojem „običajno prebivališče otroka“ – Zahteva po fizični navzočnosti – Zadrževanje matere in otroka v tretji državi proti materini volji – Kršitev temeljnih pravic matere in otroka)

17.12.2018   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 455/18
            
         
      Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 17. oktobra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo High Court of Justice, Family Division (England and Wales) – Združeno kraljestvo) – UD/XB
      (Zadeva C-393/18) (1)
      
      ((Predhodno odločanje - Nujni postopek predhodnega odločanja - Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Uredba (ES) št. 2201/2003 - Člen 8(1) - Pristojnost v sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo - Pojem „običajno prebivališče otroka“ - Zahteva po fizični navzočnosti - Zadrževanje matere in otroka v tretji državi proti materini volji - Kršitev temeljnih pravic matere in otroka))
      (2018/C 455/26)
      Jezik postopka: angleščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      High Court of Justice, Family Division (England and Wales)
      
         Stranki v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: UD
      
         Tožena stranka: XB
      
         Izrek
      
      Člen 8(1) Uredbe Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000 je treba razlagati tako, da je otrok moral biti fizično navzoč v državi članici, da se lahko šteje, da običajno prebiva v tej državi članici v smislu te določbe. Pri tem okoliščine, kakršne so te iz postopka v glavni stvari – ob predpostavki, da so dokazane – in sicer da po eni strani obstaja prisila očeta nad materjo, zaradi česar je slednja njuno deklico rodila v tretji državi in z njo od njenega rojstva tam prebiva, ter da so po drugi strani kršene temeljne pravice matere ali deklice, v zvezi s tem niso pomembne.
      
         (1)  UL C 276, 6.8.2018.