CELEX: 51996PC0108
Language: sv
Date: 1996-03-20
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om ett antal riktlinjer för transeuropeiska nät för telekommunikation

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                            Bryssel den 20.03.1996
                                            KOM(96) 108 slutlig

                                            95/0124 (COD)

                          Ändrat förslag till

        ELJROPAPARLAMENTPÏS OCH RÅDETS BESLUT

 om ett antal riktlinjer för transeuropeiska nät för telekommunikation

(framlagt av kommissionen i enlighet med artikel 189a.2 i Romfördraget)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       MOTIVERING

1. Inledning

1.1 Den 31 maj 1995 antog kommissionen ett förslag till Europaparlamentets och rådets
beslut om ett antal riktlinjer för transeuropeiska nät för telekommunikation (KOM (95)
224 slutl.). Detta förslag lades fram inför Europaparlamentet och rådet den 8 juni 1995.

1.2 Ekonomiska och sociala kommittén antog ett positivt yttrande om detta förslag den
22 november 1995.

1.3 Rådet kom fram till en politisk överenskommelse om detta förslag den 27 november
1995.

1.4 Regionkommittén antog ett positivt yttrande den 18 januari 1996.

1.5 Europaparlamentet antog sitt ställningstagande i första behandlingen den 1 februari
1996. Detta ställningstagande innehåller 35 ändringar av kommissionens ursprungliga text.

1.6 Kommissionen kan .acceptera 13 av dessa ändringar. Ytterligare fem ändringar är
delvis acceptabla och fyra är acceptabla i princip. Kommissionen kan inte acceptera de
övriga 13 ändringarna.

1.7 Skälen till kommissionens ställningstagande i fråga om dessa ändringar behandlas i
punkt tre nedan. I bilaga 1 återges dessutom den fullständiga texten till det ursprungliga
förslaget (vänsterspalten) och den fullständiga texten till det ändrade förslaget
(högerspalten).

2. Förslagets syfte

Förslaget syftar till att Europaparlamentet och rådet i enlighet med samarbetsförfärandet
skall anta ett antal riktlinjer (i ordets betydelse enligt artikel 129c i unionsfördraget) som
omfattar målsättningar, prioriteringar, ramar för åtgärder och projektområden av
gemensamt intresse för transeuropeiska telenät. Inom ramen för de projektområden av
gemensamt intresse som avses i bilaga 1 till beslutet skall kommissionen, utgående från
ett arbetsprogram som skall aktualiseras vid behov (förmodligen varje år) och med hjälp
av en kommitté av typ Illa utlysa ansökningsomgångar för att specificera projekt av
gemensamt intresse.

I förslaget betonas att ansökningar som är av kollektivt intresse skall prioriteras. Med
hänsyn till öppnandet av denna sektor för konkurrens rör det sig härvid om ansökningar
som syftar till att ge medborgarna, företagen och gemenskapens förvaltningar tillgång till
en rad instrument som kan underlätta deras inträde i informationssamhället, i synnerhet
genom att främja samarbete mellan den offentliga och den privata sektorn.
 ---pagebreak--- 3. Kommissionens ställningstagande till Europaparlamentets ändringar i första
behandlingen

3.1 Godkända ändringar

Kommissionen accepterar ändringsförslagen nr 1, 2 (l:a delen), 3, 4, 7 (l:a delen), 10,
11 (med en smärre ändring), 15, 16 ( l a delen), 20, 22 (med en smärre ändring), 24, 25,
26, 27 (1 :a delen), 28, 3 1 (1 :a delen) och 34.

Ändringsförslag 1 omfattar en precisering av första stycket i ingressen,
beaktandemeningen oräknad, som går ut på att i synnerhet ta hänsyn till små och
medelstora företag samt till de mindre utvecklade eller avlägset belägna regionerna.

Första delen av ändringsförslag 2 betonar vikten av EURO-ISDN, vilket är helt riktigt,
eftersom detta faktiskt är ett nät som de transeuropeiska tillämpningarna kan begagna sig
av under den närmaste framtiden.

Ändringsförslag 3 tillför ett nytt stycke till ingressen, i vilket nödvändigheten av
samordning med andra initiativ understryks. Denna nödvändighet tas för övrigt även upp
i bilaga 1.4.

Ändringsförslag 4 utgör en förbättring av den ursprungliga texten, och uttrycker samma
tanke.

Första delen av ändringsförslag 7 tar upp de transeuropeiska tillämpningar som svarar mot
faktiska behov som inte täcks av rena marknadskrafter. Detta motsvarar tillämpningar av
kollektivt intresse, för vilka prioritering föreslås.

Ändringsförslag 10 och 15 anpassar förslagets lydelse till fördraget.

Ändringsförslag 11 tillför viktiga preciseringar. Endast ordet "tekniska" för att beskriva
övergången till informationssamhället bör strykas, eftersom det är för restriktivt.

Första delen av ändringsförslag 16 är berättigad, eftersom den visar på vilket stadium det
arbetsprogram som kommissionen håller på att utarbeta befinner sig just nu.

Ändringsförslag 20 påminner om att de berörda riktlinjerna avser EURO-ISDN, och att
de antagits av Europaparlamentet och rådet

Ändringsförslag 22 (del 1) är acceptabelt, eftersom den strukna texten tas upp i
ändringsförslag 23. Förslagets andra del betonar vikten av att tillhandahålla icke-
märkesskyddade verktyg för utveckling och genomförande av nya tillämpningar. Däremot
förefaller det orealistiskt att kräva att dessa verktyg tillhandahålls av de generiska
tjänsterna. Därför föreslås det att uttrycket "tillhandahålla" ersätts med "främja".

Ändringsförslag 24 tillför viktiga preciseringar till rubriken "distansundervisning".

Ändringsförslag 25 lägger till de områden som Europaparlamentet givit prioritet i
samband med antagandet av de transeuropeiska transportnäten till rubriken
"transporttel em ati k ".
 ---pagebreak--- Ändringsförslag 26 hänvisar till vissa viktiga sociala följder av distansarbete.

Första delen av ändringsförslag 27 (dvs. med undantag av "en gradvis tillnärmning av
sysselsättningsvillkor och arbetsförhållanden" som förefaller orealistiskt) tillför en viktig
precisering till rubriken "telematiktjänster för arbetsmarknaden".

Ändringsförslag 28 tillför viktiga preciseringar till rubriken "kulturellt och språkligt arv".

Första delen av ändringsförslag 31 utvidgar de plattformar som kan användas för
transeuropeiska generiska tjänster med fasta eller mobila nät under utveckling.

Ändringsförslag 34 innebär en acceptabel förenkling.

3.2 Ändringsförslag som accepteras i princip

Ändringsförslagen 6, 8, 23 och 35 (2:a delen) är acceptabla i princip. Det föreslås att
deras innebörd tas med i en lämpligare form.

Ändringsförslag 6 understryker dels vikten av samordning av gemenskapsprogrammen
(fastän formuleringen kan förbättras), och dels att projekt av gemensamt intresse är
projekt med syfte att förverkliga tillämpningar (vilket är berättigat, men inte bör utesluta
demonstrations- eller testfaser under vilka en viss tillämpning kan testas inom ett
begränsat men signifikant område för att se om den erbjuder de möjligheter som förväntas
av den till villkor som är ekonomiskt acceptabla för användarna). Sextonde stycket i
ingressen, beaktandemeningen oräknad skall således lyda:

Det är nödvändigt att säkerställa en effektiv samordning mellan genomförandet av de
transeuropeiska näten för telekommunikation, som måste motsvara reella ändamål utan
att vara knutna till genomförandet av försöksprojekt, och olika gemenskapsprogram, i
synnerhet de särskilda programmen i del fjärde ramprogrmmet för forskning, teknisk
utveckling och demonstration, programmen till förmån för små och medelstora företag
och de program som avser informationsinnehåll (som INFO 2000, MEDIA 2) och andra
aktiviteter som avser informationssamhället.

Ändringsförslag 8 betonar nödvändigheten av att på grundval av samverkan använda alla
former av stöd till åtgärder som berör de transeuropeiska näten, så som kommissionen
föreskriver i femte stycket i bilaga 1. Dessutom förekommer hänvisningen till
strukturfonderna, fördelarna för den inre marknaden, främjandet av industrins
konkurrenskraft och den ekonomiska sammanhållningen redan på andra håll i texten. Att
upprepa dessa hänvisningar bidrar endast till att göra texten mer svårläst. Det föreslås
därför en ändring av det nittonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad på
följande sätt:

... gemenskapens ekonomiska stöd inom området transeuropeiska nät. Likväl bör man på
grundval av samverkan och i enlighet med respektive regler använda de finansiella
gemenskapsinstrument som kan främja utvecklingen av nya typer av praxis inom
telekommunikationssektorn, för att dra största möjliga fördel av en samordning av de
olika källorna. Enligt ovannämnda förordning skall de berörda medlemsstaterna...
 ---pagebreak--- Ändringsförslag 23 tar upp de punkter som strukits genom ändringarna 22 och 29, och
avser samtliga tillämpningar. Detta är acceptabelt, men den del av ändringen som avser
de lokala språken bör lämna möjligheten öppen att få tillgång till tjänster avsedda för icke
yrkesmässiga användare på ett annat språk än det lokala. Dessutom kan de sociala och
samhälleliga följderna inte utvärderas för varje enskild tillämpning (se anmärkningarna
till denna fråga i punkt 3.3 nedan, Ändringsförslag 12, andra stycket), och det textstycke
som berör denna fråga är alltför tvingande. Under dessa omständigheter skulle en
acceptabel ändring se ut på följande sätt:

För att användarna över hela gemenskapen skall kunna dra största möjliga nytta av
dessa nya tillämpningar skall tillämpningarna där så är nödvändigt ta hänsyn till den
lokala språksituationen och vara inbördes driftskompatibla mellan de olika språken. De
skall vända sig till så mänga användare som möjligt och underlätta medborgarnas
tillgång till tjänster av kollektivt intresse.

Andra delen av ändringsförslag 35 tillför texten en definition på projektens transnationella
karaktär. Denna definition finns redan i lämpligare form i ett uttalande från kommissionen
i samband med förhandlingarna i rådet. Det föreslås här att införa Europaparlamentets
ändringsförslag i ändrad form enligt följande:

"... artikel 3. Dessa projekt skall vara transnationella i den meningen att de skall
tillmötesgå behov som finns i flera medlemsstater och genomföras i flera medlemsstater.
Detta hindrar inte den inledande fasen vid spridningen av dem, planerad att kontrollera
projektets tekniska och kommersiella genomförbarhet, från att verkställas i en enskild
medlemsstat, om det visar sig att villkoren som råder i denna medlemsstat är
representativa för de existerande villkoren i andra medlemsstater där projektet slutligen
skall genomföras. "

3.3. Ändringsförslag som inte kan accepteras

Följande ändringsförslag kan inte accepteras. 2 (2:a delen), 5, 7 (2:a delen), 9, 12, 13, 14,
16 (2delen), 17, 18, 19, 21, 27 (2:a delen), 29, 30, 31 (2:a delen), 32, 33, 35 (l:a delen)!

Andra delen av ändringsförslag 2 som omfattar de egenskaper som kriterierna för urval
av projekten skall ha är överflödig, eftersom dessa kriterier redan finns med i bilaga 2.

Ändringsförslag 5 ger intrycket att tillgången till bredbandsnät ännu ligger i en avlägsen
framtid, vilket inte är fallet, även om den ännu är långt ifrån allmän.

Andra delen av ändringsförslag 7, ändringsförslagen 17. 18. 21 samt sista meningen i
ändringsförslag 16 ändrar det kommittéförlarande som föreslås i utkastet till beslutet och
bryter därigenom mot det modus vivendi som avtalats mellan de tre institutionerna.
Kommissionen föreslår att man håller sig till denna överenskommelse. Detta skulle
innebära att ett nytt stycke (stycke 18a i ingressen, beaktandemeningen oräknad) med
följande lydelse läggs till:

Den 20 december 1994 enades Europaparlamentet, rådet och kommissionen om ett modus
vivendi avseende genomförandeåtgärder för de rättsakter som antas enligt förfarandet i
artikel 189b i Romfördraget.
 ---pagebreak--- Ändringsförslag 9 strider i sin första del mot gemenskapens vanliga tillvägagångssätt att
lösa frågan om driftskompatibilitet genom att rekommendera tillämpning av frivilliga
normer och inte ingripa med lagstiftning förrän i efterhand, om det visar sig att det
frivilliga tillvägagångssättet leder till problem med driftskompatibilitet på transeuropeisk
nivå. Den sista delen av ändringsförslaget ger detta stycke en alltför allmän innebörd.

Angående ändringsförslag 12 kan flera anmärkningar göras:

I Inrättandet av en bestämd rangordning inom förteckningen över prioriteter är
inte acceptabelt, eftersom det är viktigt att kunna anpassa sig till de olika sektorernas
situation och den snabba utveckling av kommunikationssystemen som pågår när det årliga
arbetsprogrammet sammanställs.

2. Genom ändringarna i början av punkterna a och c föreskrivs en analys av de sociala
följderna före varje inrättande av generiska tjänster och tillämpningar. Det bör
uppmärksammas att förteckningen över urvalskriterier (bilaga 2) för varje projekt omfattar
de direkta eller indirekta samhällsekonomiska följderna. Det förefaller omöjligt att gå
längre än så och att för varje projekt företa en utvärdering av de sociala och samhälleliga
följderna (försåvitt det överhuvudtaget är relevant). Det är lämpligare att undersöka dessa
följder på en mer allmän nivå, genom att utvärdera följderna av en grupp tillämpningar
som inrättats under en viss period, oberoende av tillämpningarnas ursprung. Dessutom tar
ändringen i slutet av punkt c upp specifika tillämpningar, som bör tas upp i bilaga 1 i
stället, snarare än i en artikel som behandlar allmänna prioriteter.

3. Ny punkt h: villkoren för samarbete med tredje land fastställs i artikel 12. Sådant
samarbete skall ses som en fördel i samband med genomförandet av vissa projekt, och
inte som en genomgående prioritet.

Om ändringsförslag 13 kan samma sak sägas som om andra delen av ändringsförslag 1.

Ändringsförslag 14 omfattar förbättring av den offentliga förvaltningens
kommunikationer. Detta är ingen allmän åtgärd utan skall ses som ett verksamhetsområde
av flera, som har sin logiska plats i bilaga 1.

Tillägget i den näst sista meningen i ändringsförslag 16 föreskriver att arbetsprogrammet
skall omfatta konkreta åtgärder för att utgående från sociala och regionala kriterier
säkerställa individens tillträde till alla informationssamhällets sektorer. Detta skulle
innebära att man gav arbetsprogrammet en ytterst tung innebörd, som inte är avsedd.

Ändringsförslag 19 beskriver stöd- och samordningsåtgärdernas art. Denna definition har
sin logiska plats i bilaga 1.4.

Andra delen av ändringsförslag 27 är orealistisk: för att harmonisera arbetsförhållandena
inom gemenskapen krävs andra åtgärder än de resultat som kan uppstå ur tillämpningen
av transeuropeisk telematik för att söka tjänster

Ändringsförslag 29. som stryker rubriken "Medborgarnas tillgång till tjänster", är inte
acceptabel, eftersom det rör sig om ett område av stor social betydelse.

Ändringsförslag 30 lägger till tillämpningar som redan tas upp i bilaga 1, dels i punkt 1
(ett nät för universitet och forskningscentra), dels i punkt 2 (generiska tjänster).
 ---pagebreak--- Andra delen av ändringsförslag 31 tillför överflödiga detaljer.

Ändringsförslag 32 upprepar ändringsförslag 22, som definierar generiska tjänster som
helhet.

Ändringsförslag 33 tillför överflödiga detaljer.

Första delen av ändringsförslag 35 omfattar urvalskriterier (föredömlighet, värde som
incitament och möjlighet att mångdubbla användningen) vars tillämpning skulle vara väl
subjektiv.

4. Slutsats

Kommissionen föreslår Europaparlamentet och rådet att anta det ändrade förslag som
finns i bilaga 1.
 ---pagebreak---                                                                                  Bilaga 1
                         Ändrat förslag till
              EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

      om ett antal riktlinjer för transeuropeiska nät för telekommunikation

Ursprungligt förslag                         Ändrat förslag

EUROPAPARLAMENTET       OCH                     oförändrat
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS
RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om
upprättandet      av      Europeiska
gemenskapen, särskilt artikel 129d.l,

med beaktande      av    kommissionens
förslag,

med beaktande av Ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande,

med beaktande av Regionkommitténs
yttrande, och

med beaktande av följande:

1.    Förverkligandet och utvecklingen                 Förverkligandet och utvecklingen
      av transeuropeiska telenät syftar                av transeuropeiska telenät syftar
      till att säkerställa spridningen och             till att säkerställa spridningen och
      utbytet av information inom hela                 utbytet av information inom hela
      unionen. Detta är en förutsättning               unionen. Detta är en förutsättning
      för att det skall vara möjligt att               för att det skall bli möjligt för
      b y g g a                     u p p              medborgarna och industrin -
      "informationssamhället", som                     särskilt de små och medelstora
      kommer att bli resultatet av att                 företagen - i unionen att dra
      varje medborgare, företag och                    maximal nytta av de möjligheter
      offentlig myndighet inom hela                    som        telekommunikationerna
      unionen får tillgång till all slags              erbjuder i syfte att bygga upp
      information i sådana mängder                     "informationssamhället", där
      som de behöver.                                  utvecklingen av tillämpnings-
                                                       områden, tjänster och nätverk
                                                       inom telekommunikation kommer
                                                       att vara av avgörande betydelse
                                                       för att säkerställa att varje
                                                       medborgare, företag och offentlig
                                                       myndighet inom hela unionen^
                                                       inbegripet de mindre utvecklade
                                                       och avlägsna regionerna, får
                                                       tillgång till all slags information
                                                       i sådana mängder som de behöver.
 ---pagebreak--- I sin vitbok om "tillväxt,                  oförändrat
konkurrenskraft      och syssel-
sättning" betonar kommissionen
vikten av att etablera informa-
tionssamhället, som genom
införandet av nya former av
ekonomiska, politiska och sociala
relationer kommer att hjälpa
unionen att anta de nya
utmaningarna under det
kommande seklet, bl.a. att skapa
nya arbetstillfällen. Europeiska
rådet i Bryssel erkände detta
faktum i december 1993.

Den inre marknaden bildar ett               oförändrat
område utan gränser inom vilket
den fria rörligheten för varor,
personer, kapital och tjänster
måste säkerställas och där redan
antagna gemenskapsåtgärder, och
åtgärder som återstår att anta,
kräver ett betydande informa-
tionsutbyte mellan privatpersoner,
organisationer och förvaltningar.
Effektiva      sätt att utbyta
information är avgörande för att
förbättra           industrins
konkurrenskraft. Sådant informa-
tionsutbyte kan säkerställas
genom transeuropeiska telenät.
Tillgången till transeuropeiska nät
kommer att stärka den sociala
och ekonomiska sammanhåll-
ningen på unionsnivå

Förverkligandet och utvecklingen            oförändrat
av transeuropeiska telenät bör
säkerställa ett fritt informations-
utbyte mellan privatpersoner,
organisationer och förvaltningar
samtidigt som skyddet av
enskilda personers privatliv och
i m m ateri al rätti gh eter respekteras.
 ---pagebreak--- I juni 1994 rekommenderade            oförändrat
medlemmarna i en grupp
framstående företrädare för
näringslivet i sin rapport om
"Europa och det globala
informationssamhället" rådet att
förverkliga de transeuropeiska
telenäten och att säkerställa deras
förmåga till samtrafik med
samtliga europeiska nät. I juni
1994 godkände Europeiska rådet
på Korfu denna rekommendation
generellt.

Kommissionens meddelande till         oförändrat
rådet och Europaparlamentet
"Mot informationssamhället i
Europa: en atgärdsplan" följer
dessa rekommendationer. I slut-
satserna från industritelekommu-
nikationsrådets möte den 28
september 1994 om denna
atgärdsplan betonades det faktum
att en snabb utveckling av
funktionella      informations-
strukturer (nät, tjänster och
tillämpningar) på grundval av ett
globalt, konsekvent och balan-
serat angreppssätt är avgörande
för Europa.

I artikel 129c i fördraget krävs      oförändrat
att gemenskapen fastställer ett
antal riktlinjer som omfattar
målen, prioriteringarna och
ramarna för åtgärder som skall
genomföras på området trans-
europeiska nät. I dessa riktlinjer
skall projekt av gemensamt
intresse definieras.
 ---pagebreak---       Informationssamhället kan inte              oförändrat
      utvecklas utan tillgång till
      tillämpningar, särskilt tillämp-
      ningar av kollektivt intresse som
      svarar optimalt mot användarnas
      behov, i förekommande fall med
      beaktande av äldre och handi-
      kappades behov. Således utgör
      tillämpningar en viktig del av
      projekten av gemensamt intresse.

9.    För att få fram transeuropeiska                    För att få fram transeuropeiska
      tillämpningar är det i många fall                  tillämpningar är det i många fall
      möjligt att med användning av                      möjligt att med användning av
      befintliga telenät redan nu                        befintliga telenät särskilt EURO-
      genomföra projekt av gemensamt                     ISDN, redan nu genomföra
      intresse.     Riktlinjer      för                  projekt av gemensamt intresse.
      preciseringen av dessa projekt av                  Riktlinjer för preciseringen av
      gemensamt intresse måste                           dessa projekt av gemensamt
      utarbetas.                                         intresse måste utarbetas.

      9a                                          9a     Genomförandet av valda förslag
                                                         och motsvarande initiativ antagna
                                                         på nationell eller regional nivå
                                                         inom unionen skall samordnas.

10.   Vid urvalet och genomförandet                      Vid urvalet och genomförandet
      av sådana projekt bör hänsyn tas                   av sådana projekt bör hänsyn tas
      till både de infrastrukturer som                   till alla infrastrukturer som
      erbjuds av telebolag och de                        erbjuds av befintliga och nya
      alternativa infrastrukturer som                    leverantörer.
      erbjuds av andra leverantörer.

11.   Kommissionen har tillställt rådet           oförändrat
      en serie riktlinjer för utveck-
      lingen av ett digitalt flertjänstnät
      (ISDN) som ett transeuropeiskt
      nät. Rådet har antagit en
      gemensam ståndpunkt till detta
      förslag.

                                             11
 ---pagebreak--- 12.   Befintliga       nät, inklusive             oförändrat
      nuvarande ISDN, utvecklas i
      riktning mot avancerade nät som
      erbjuder dataöverföringshastig-
      heter som varierar upp till
      bredbandskapacitet och som kan
      anpassas till olika behov, särskilt
      till multimediatjänster och
      tillämpningar. Förverkligandet av
      nät för integrerad bredbands-
      kommunikation (IBC) kommer
      att bli resultatet av denna
      utveckling. IBC kommer att
      utgöra den optimala plattformen
      för att utveckla tillämpningar för
      informationssamhället.

13.   Resultaten av det särskilda                 oförändrat
      programmet för forskning och
      teknologisk utveckling inom
      området     kommunikations-
      teknologi (RACE) har berett
      marken och den tekniska basen
      för införandet av IBC-nät i
      Europa.

14.   Resultaten av det särskilda                 oförändrat
      programmet för forskning och
      teknologisk utveckling inom
      området informationsteknologi
      (ESPRIT) har berett marken och
      den tekniska basen för införandet
      av    informationsteknologiska
      tillämpningar.

15.   Resultaten av det särskilda                 oförändrat
      programmet för forskning och
      teknologisk utveckling inom
      området tel em ati k sy stem av all-
      mänt intresse (91-94) och
      telematiktillämpningar av gemen-
      samt intresse (94-98) bereder
      marken för introduktionen av
      driftskompatibla tillämpningar av
      gemensamt intresse i hela
      Europa.

                                             12
 ---pagebreak--- 16.   Det är nödvändigt att säkerställa                  Det är nödvändigt att säkerställa
      en effektiv samordning mellan de                   en effektiv samordning mellan
      olika gemenskapsprogrammen, i                      genomförandet av de trans-
      förekommande fall särskilt med                     europeiska näten för telekommu-
      program till förmån för små och                    nikation, som måste motsvara
      medelstora företag och med                         reella ändamål utan att vara
      program som avser informations-                    knutna till genomförandet av
      innehåll (som INFO 2000,                           försöksprojekt, och olika gemen-
      MEDIA 2) och andra aktiviteter                     skapsprogram, i synnerhet de
      som avser informationssamhället.                   särskilda programmen i det fjärde
                                                         ramprogrmmet för forskning,
                                                         teknisk      utveckling      och
                                                         demonstration, programmen till
                                                         förmån för små och medelstora
                                                         företag och de program som
                                                         avser informationsinnehåll (som
                                                         INFO 2000. MEDIA 2) och
                                                         andra aktiviteter som avser
                                                         i nformationssamhället.

17.   I sitt meddelande om                        oförändrat
      "Förberedande åtgärder inom
      området transeuropeiska nät -
      integrerad bredbandskommu-
      nikation (TEN-IBC)" konstaterar
      kommissionen att det är
      nödvändigt att tillsammans med
      aktörer inom sektorn vidta
      förberedande åtgärder för att
      utarbeta lämpliga        riktlinjer.
      Resultatet av dessa åtgärder utgör
      grunden för riktlinjerna i detta
      beslut avseende IBC-nät.

                                             13
 ---pagebreak---       Telekommunikationssektorn                      Telekommunikationssektorn
      libéraliseras       successivt.                libéraliseras        successivt.
      Utvecklingen av transeuropeiska                Utvecklingen av transeuropeiska
      tillämpningar, tjänster och nät är             tillämpningar, tjänster och nät är
      huvudsakligen beroende av                      huvudsakligen beroende av
      privata initiativ. Denna trans-                privata initiativ. Denna trans-
      europeiska utveckling måste                    europeiska utveckling måste på
      svara mot marknadsbehov. Mot                   gemenskapsnivå svara mot
      bakgrund av detta kommer                       marknadsbehov eller mot faktiska
      intresserade aktörer inom sektorn              och ansenliga samhällsbehov som
      att uppmanas att genom lämpliga                inte täcks av rena marknads-
      förfaranden som ger dem lika                   krafter. Mot bakgrund av detta
      möjligheter föreslå enskilda                   kommer intresserade aktörer
      projekt av gemensamt intresse                  inom sektorn att uppmanas att
      inom vissa områden. Dessa                      genom lämpliga förfaranden som
      förfaranden måste definieras och               ger dem lika möjligheter föreslå
      en förteckning över valda                      enskilda projekt av gemensamt
      områden måste antas. En                        intresse inom vissa områden.
      kommitté skall biträda kommis-                 Dessa förfaranden          måste
      sionen i preciseringen av de                   definieras och en förteckning
      särskilda projekten av gemensamt               över valda områden måste antas.
      intress                                        En kommitté skall biträda
                                                     kommissionen i preciseringen av
                                                     de särskilda projekten av
                                                     gemensamt intresse.

18a                                             8a   Den 20 december 1994 enades
                                                     Europaparlamentet, rådet och
                                                     kommissionen om ett modus
                                                     vivendi avseende genomförande-
                                                     åtgärder för de rättsakter som
                                                     antas enligt förfarandet i artikel
                                                     189b i Romfördraget.

                                           14
 ---pagebreak---       Gemenskapens ekonomiska stöd                        Gemenskapens ekonomiska stöd
      till genomförandet av de projekt                    till genomförandet av de projekt
      av gemensamt intresse som                           av gemensamt intresse som
      preciseras i detta beslut måste tas                 preciseras i detta beslut måste tas
      under övervägande inom ramen                        under övervägande inom ramen
      för förordningen om allmänna                        för förordningen om allmänna
      principer för beviljande av                         principer för beviljande av
      gemenskapens ekonomiska stöd                        gemenskapens ekonomiska stöd
      inom området transeuropeiska                        inom området transeuropeiska nät
      nät. Enligt denna förordning skall                  (rådets förordning (EG) nr
      de berörda medlemsstaterna                          2236/95 av den 18.9.1995Y
      lämna visst stöd till projekt av                    Likväl bör man på grundval av
      gemensamt intresse.                                 samverkan och i enlighet med
                                                          respektive regler använda de
                                                          finansiella gemenskapsinstrument
                                                          som kan främja utvecklingen av
                                                          nya typer av praxis inom
                                                          telekommunikationssektorn, för
                                                          att dra största möjliga fördel av
                                                          en samordning av de olika
                                                          källorna. Enligt ovannämnda
                                                          förordning skall de berörda
                                                          medlemsstaterna lämna visst stöd
                                                          till projekt av gemensamt
                                                          intresse.

20.   Kommissionen         skall vidta             oförändrat
      åtgärder för att säkerställa nätens
      driftskompatibilitet och för att
      samordna medlemsstaternas
      aktiviteter i syfte att förverkliga
      de transeuropeiska telenäten.

21.   För att informationssamhället                oförändrat
      skall utvecklas optimalt är det
      viktigt att säkerställa ett effektivt
      informationsutbyte           mellan
      gemenskapen och tredje länder,
      särskilt de stater som omfattas av
      EES-avtalet. Följaktligen är det
      nödvändigt att främja samtrafik-
      förmåga och driftskompatibilitet
      på europeisk nivå.

                                              15
 ---pagebreak--- 22.    De aktiviteter som genomförs                 oförändrat
       inom ramen för dessa riktlinjer
       omfattas    emellertid av de
       konkurrensregler som fastställs i
       fördraget och i tillämpnings-
       förordningar.

HÄRIGENOM FORESKRIVS FÖLJANDE.

                                          Artikel I

I detta beslut fastställs riktlinjer som            I detta beslut fastställs riktlinjer som
omfattar mål, prioriteringar och ramar              omfattar mål, prioriteringar och ramar
för åtgärder inom området trans-                    för åtgärder i fråga om transeuropeiska
europeiska telenät. I dessa riktlinjer              nät inom området för telekommu-
anges projektområden av gemensamt                   nikationens infrastruktur. I dessa rikt-
intresse och ett förfarande för preci-              linjer anges projektområden av gemen-
seringen av enskilda projekt av gemen-              samt intresse och ett förfarande för
samt intresse på dessa områden.                     preciseringen av enskilda projekt av
                                                    gemensamt intresse på dessa områden.

                                           Artikel 2

Gemenskapen        kommer       att   stödja        Gemenskapen      kommer     att   stödja
telenätens samtrafikförmåga, särskilt nät           samtrafikförmågan för nät inom området
för integrerad bredbandskommunikation               för telekommunikationens infrastruktur.
(IBC-nät), upprättandet och spridningen             etablerandet   och utvecklingen       av
av driftskompatibla         tjänster    och         driftskompatibla       tjänster     och
tillämpningar        och       erforderlig          tillämpningar, liksom tillgången till
infrastruktur, liksom tillgången till dessa,        dessa, med följande allmänna mål:
med följande allmänna mål:

        Att underlätta övergången till                     Att underlätta övergången till
        informationssamhället,    särskilt                 informationssamhället, liksom att
        med hänsyn till sociala behov                      samla erfarenheter om hur
        och     för     att    förbättra                   spridningen av nya nätverk och
        livskvaliteten.                                    tillämpningar påverkar sociala
                                                           aktiviteter, samt att främja till-
                                                           fredsställandet av sociala behov
                                                           och förbättra livskvaliteten.

                                               16
 ---pagebreak---        Att förbättra den europeiska                      Att förbättra den europeiska
       industrins konkurrenskraft och att                industrins konkurrenskraft och att
       stärka den inre marknaden.                        stärka den inre marknaden.

       Att stärka den ekonomiska och                     Att stärka den ekonomiska och
       sociala sammanhållningen.                         sociala sammanhållningen.

       Att påskynda utvecklingen av                      Att påskynda utvecklingen av
       sådan verksamhet inom nya                         sådan verksamhet inom nya
       tillväxtområden som leder till att                tillväxtområden som leder till att
       nya arbetstillfällen skapas.                      nya arbetstillfällen skapas.

                                         Artikel 3

Prioriteringarna för förverkligandet av de        oförändrat
mål som anges i artikel 2 är följande:

       Att bekräfta genomförbarheten av
       och därefter sprida tillämpningar
       som stödjer utvecklingen av
       informationssamhället        inom
       gemenskapen, särskilt tillämp-
       ningar av kollektivt intresse.

       Att bekräfta genomförbarheten av
       och därefter sprida tillämpningar
       som, på grundval av den
       kulturella mångfalden inom
       gemenskapen, bidrar till den
       ekonomiska och sociala samman-
       hållningen, genom att inom hela
       unionen förbättra tillgången till
       information.

       Åtgärder som syftar till att
       stimulera      mellanregionala
       initiativ som förenar de mindre
       gynnade regionerna i arbetet med
       att införa teletjänster och
       tillämpningar inom gemenskapen.

                                             17
 ---pagebreak--- Att bekräfta genomförbarheten av
och därefter sprida tillämpningar
och tjänster som bidrar till att
stärka den inre marknaden och
till att skapa nya arbetstillfällen,
särskilt sådana som ger små och
medelstora företag möjligheter att
förbättra sin konkurrenskraft på
unionsnivå och på global nivå.

Att definiera, bekräfta genom-
förbarheten av och därefter sprida
transeuropeiska generiska tjänster
som ger obehindrat tillträde till
all slags information, även i
landsbygdsområden             och
randområden, och som är
driftskompatibla     med mot-
svarande tjänster på global nivå.

Att bekräfta genomförbarheten av
nya högfrekventa optiska nät, där
sådana krävs för den typen av
tillämpningar och tjänster, och att
främja sådana näts samtrafik-
förmåga.

Att identifiera och undanröja
klyftor och felande länkar som
motverkar en effektiv samtrafik-
förmåga och driftskompatibilitet
hos alla komponenter i telenäten
i gemenskapen och över hela
världen, med särskild tonvikt på
IBC-nät.
 ---pagebreak---                                          Artikel 4

Ramarna för de åtgärder som skall vidtas          oförändrat
för att uppnå de mål som anges i artikel
2 omfattar följande:

       Precisering av projekt          av
       gemensamt intresse.

       Åtgärder som syftar till att öka
       medborgares, ekonomiska
       aktörers och förvaltningars
       medvetenhet om de fördelar de
       kan vinna genom de nya
       avancerade transeuropeiska tele-
       tjänsterna och -tillämpningarna.

       Åtgärder som syftar till att
       stimulera gemensamma initiativ
       från användare och leverantörer
       för att få igång projekt inom
       området transeuropeiska telenät,
       särskilt IBC-nät

       Stöd, inom ramen för de medel
       som definieras i fördraget, till
       arbetet med att bekräfta
       genomförbarheten av och därefter
       sprida tillämpningar, särskilt
       tillämpningar av kollektivt
       intresse, och att stimulera
       etablerandet av partnerskap
       mellan den offentliga och den
       privata sektorn.

       Åtgärder som syftar till att
       stimulera leveransen            och
       utnyttjandet av tjänster och
       tillämpningar för små och
       medelstora företag och fria
       yrkesutövare, vilka utgör en källa
       till sysselsättning och tillväxt.

                                             19
 ---pagebreak---         Åtgärder som syftar till att främja
       nätens       samtrafikförmåga,
       driftskompatibiliteten hos bred-
       bandstjänster och -tillämpningar
       och de infrastrukturer dessa
       kräver, särskilt för multimedia,
       samt      driftskompatibiliteten
       mellan befintliga nät och
       bredbandstjänster          och
       tillämpningar.

                                         Artikel 5

Enligt detta beslut skall de                       Enligt detta beslut skall de
transeuropeiska telenäten utvecklas                transeuropeiska näten inom området för
genom att projekt av gemensamt intresse            telekommunikationsinfrastruktur utveck-
genomförs. I bilaga 1 anges de områden             las genom att projekt av gemensamt
inom vilka projekt av gemensamt                    intresse genomförs. I bilaga 1 anges de
intresse skall preciseras.                         områden inom vilka projekt av
                                                   gemensamt intresse skall preciseras.

                                         Artikel 6

I följande artiklar 7-9 beskrivs                   oförändrat
förfarandet för preciseringen av enskilda
projekt av gemensamt intresse inom de
områden som anges i bilaga 1 med
användning av de kriterier för
preciseringen som anges i bilaga 2. De
preciserade projekten är berättigade till
gemenskapsstöd i enlighet med rådets
förordning om allmänna bestämmelser
om beviljande        av gemenskapens
ekonomiska stöd inom området
transeuropeiska nät.

                                              20
 ---pagebreak---                                     Artikel 7

     I samråd med aktörer inom                      I samråd med aktörer inom
     sektorn och i överensstämmelse                 sektorn och i överensstämmelse
     med övriga strategier för                      med övriga strategier för
     transeuropeiska      nät skall                 transeuropeiska       nät    skall
     kommissionen ta fram ett                       kommissionen förbereda ett
     arbetsprogram för att inom de                  förslag till arbetsprogram för att
     projektområden av gemensamt                    inom de projektområden av
     intresse som anges i bilaga 1                  gemensamt intresse som anges i
     göra ett urval av de snävare                   bilaga I göra ett urval av de
     områden inom vilka enskilda                    snävare områden inom vilka
     projekt av gemensamt intresse                  enskilda projekt av gemensamt
     kan föreslås. Arbetsprogrammet                 intresse kan föreslås. Arbets-
     skall uppdateras vid behov.                    programmet skall uppdateras vid
                                                    behov.

2.   Arbetsprogrammet skall utgöra           oförändrat
     grunden för kommissionens
     utskrivande av ansöknings-
     omgångar för projekt av
     gemensamt intresse.

                                    Artikel 8

     Kommissionen skall ansvara för          oförändrat
     genomförandet av det förfarande
     som definieras i artiklarna 7-9.

2.   När det gäller de fall som anges
     i artikel 9.1 skall kommissionen
     biträdas av en kommitté
     bestående av medlemsstaternas
     företrädare och med en
     företrädare för kommissionen
     som ordförande.

                                        21
 ---pagebreak--- Kommissionens företrädare skall
förelägga kommittén ett förslag
till åtgärder. Kommittén skall
yttra sig över förslaget inom den
tid som ordföranden bestämmer
med hänsyn till hur brådskande
frågan är. Den skall fatta sitt
beslut med den majoritet som
enligt artikel 148.2 i fördraget
skall tillämpas vid beslut som
rådet skall fatta på förslag av
kommissionen,             varvid
medlemsstaternas röster skall
vägas enligt fördragets artikel
148.2. Ordföranden får inte rösta.

Kommissionen skall själv anta
förslaget om det är förenligt med
kommitténs yttrande.

Om förslaget inte är förenligt
med kommitténs yttrande eller
om inget yttrande avges, skall
kommissionen utan dröjsmål
föreslå rådet vilka åtgärder som
skall vidtas. Rådet skall fatta sitt
beslut med kvalificerad majoritet.

Om rådet inte har fattat något
beslut inom en månad från det att
förslaget     mottagits, skall
kommissionen själv besluta att de
föreslagna åtgärderna skall vidtas.

                                       22
 ---pagebreak---                                          Artikel 9

1. Det förfarande som fastställs i artikel        oförändrat
8 skall tillämpas vid

       utarbetandet och uppdateringen
       av det arbetsprogram som avses
       i artikel 7,

       preciseringen av projekt av
       gemensamt intresse till följd av
       en ansökningsomgång,

       definitionen av kompletterande
       stöd och samordningsåtgärder,

       utvärderingen av genomförandet
       av arbetsprogrammet.

       När det gäller det särskilda fallet               När det gäller det särskilda fallet
       projektområden av gemensamt                       projektområden av gemensamt
       intresse avseende ISDN (se                        intresse avseende EURO-ISDN
       bilaga 1, punkt 3, 1 stycket) skall               (se bilaga 1, punkt 3, 1 stycket)
       de riktlinjer som antagits av rådet               skall de riktlinjer som antagits av
       tillämpas.                                        Europaparlamentet och rådet
                                                         tillämpas.

       Kommissionen skall vid varje               oförändrat
       möte informera kommittén om
       hur genomförandet av arbets-
       programmet framskrider.

                                             23
 ---pagebreak---                                        Artikel 10

Medlemsstaterna skall med beaktande av           oförändrat
gemenskapsbestämmelser        vidta    de
åtgärder som krävs på nationell, regional
eller lokal nivå för att underlätta och
påskynda genomförandet av projekten av
gemensamt intresse. De licensförfaranden
som kan vara nödvändiga skall
genomföras     med    minsta      möjliga
dröjsmål.

                                       Artikel II

Detta beslut skall inte påverka medlems-         oförändrat
staternas eller gemenskapens ekonomiska
åtaganden.

                                       Artikel 12

Med användning av det förfarande som             oförändrat
fastställs i artikel 228 i fördraget kan
rådet, beroende på det enskilda fallet,
godkänna att tredje länder, särskilt
sådana som omfattas av EES-avtalet eller
sådana som har ingått ett associerings-
avtal med gemenskapen, deltar och ges
möjlighet att bidra till genomförandet av
projekt av gemensamt intresse och att
främja telenätens samtrafikförmåga och
driftskompatibilitet.

                                            24
 ---pagebreak---                                          Artikel 13

Kommissionen skall vartannat år                    oförändrat
framlägga en rapport om tillämpningen
av detta beslut för Europaparlamentet,
rådet, Ekonomiska och sociala
kommittén och Regionkommittén.

Rapporten skall innehålla en utvärdering
av de resultat som uppnåtts med
gemenskapsstöd inom olika projekt-
områden i relation till de allmänna
målen.

                                         Artikel 14

Detta beslut träder i kraft den sjunde             oförändrat
dagen efter det att det har offentliggjorts
i Europeiska gemenskapernas officiella
tidning.

                                         Artikel 15

Detta beslut riktar sig till medlems-              oförändrat

staterna.

Utfärdat i Bryssel den

På Europa-          På rådets vägnar
parlamentets vägnar
Ordförande          Ordförande

                                              25
 ---pagebreak---         BILAGA 1: PROJEKTOMRÅDEN AV GEMENSAMT INTRESSE

De transeuropeiska telenäten kommer att           oförändrat
öppna den europeiska marknaden för de
nya tillämpningar och tjänster som utgör
den grund på vilken informations-
samhället skall byggas. De är nöd-
vändiga för att uppnå målen att trygga
och främja Europas framtida bl om string,
att skapa nya arbetstillfällen och att öka
den ekonomiska och sociala samman-
hållningen.

En treskiktsmodell har allmänt                    oförändrat
accepterats som den lämpligaste ramen
för att beskriva de transeuropeiska näten.
Dessa skikt är följande:

       Skiktet tillämpningar, genom                      Skiktet tillämpningar, genom
       vilket användarna interagerar med                 vilket användarna interagerar med
       generiska tjänster och basnät för                 generiska tjänster och basnät för
       att fylla sina yrkesmässiga,                      att fylla sina yrkesmässiga,
       utbildningsrelaterade och sociala                 utbildningsrelaterade och sociala
       behov. Tillämpningar måste vara                   behov.
       inbördes driftskompatibla för att
       vara till största nytta för
       användarna Europa över.

       Skiktet generiska tjänster, vilket                Skiktet generiska tjänster, vilket
       utgörs av kompatibla generiska                    utgörs av kompatibla generiska
       tjänster och förvaltningen av                     tjänster och förvaltningen av
       dessa. Genom att stödja de                        dessa. Genom att stödja de
       gemensamma krav som gäller för                    gemensamma krav som gäller för
       tillämpningarna, kompletterar de                  tillämpningarna, och        främja
       generiska tjänsterna tillämp-                     allmänna icke-märkesskvddade
       ningarna samtidigt som de                         verktyg för utveckling och
       medverkar          till   deras                   genomförande av nva tillämp-
       driftskompatibilitet.                             ningar kompletterar de generiska
                                                         tjänsterna tillämpningarna sam-
                                                         tidigt som de medverkar till deras
                                                         driftskompatibilitet.

                                             26
 ---pagebreak---        Skiktet b a s n ä t ,     vilket            oförändrat
       tillhandahåller den fysiska
       kontakten, transporten och växel-
       funktionerna,    inklusive nät-
       hantering och signalering. Dessa
       element tillhandahåller de
       transeuropeiska          nätens
       förbindelsemöjligheter.

Dessa tre skikt bildar en fast struktur där        oförändrat
tillämpningarna stöds av de två undre
skikten: generiska tjänster och basnät.
Tillämpningar kan t.ex. inte fungera om
ett av de två undre skikten saknas. Varje
skikt bör emellertid vara tillräckligt
öppet för att stödja alla element i det
ovanförliggande skiktet. I detta samman-
hang bör projekt av gemensamt intresse
definieras utgående från deras praktiska
kapacitet att främja de mål som fastställs
i detta beslut.

Detta beslut syftar till att fastställa en         oförändrat
förteckning       över projekt av
gemensamt intresse, ur vilken de
projekt som kan bli föremål för
ekonomiskt stöd från gemenskapen
enligt artikel 129c. 1 tredje strecksatsen
kommer att väljas. Detta urval görs
inom ramen för förordningen om
allmänna principer för beviljande av
gemenskapens ekonomiska stöd inom
området transeuropeiska nät.

Möjligheten att utnyttja andra av                  oförändrat
gemenskapens finansieringsinstrument, i
enlighet med de bestämmelser som gäller
för vart och ett av dem, står fortfarande
öppen för samtliga preciserade projekt av
gemensamt intresse. Gemenskapens
ekonomiska stöd beviljas i enlighet med
konkurrensreglerna,            särskilt
bestämmelserna om ekonomiskt stöd till
FoU och om statsstöd.

                                              27
 ---pagebreak--- I följande stycken definieras de områden           oförändrat
inom vilka projekt av gemensamt
intresse kommer att preciseras.

/.     Tillämpningar                               1.     Tillämpningar

De områden inom vilka projekt av                   För att användarna över hela
gemensamt intresse kommer att                      gemenskapen skall kunna dra största
preciseras är följande:                            möjliga nytta av dessa nya tillämpningar
                                                   skall tillämpningarna där så är
                                                   nödvändigt ta hänsyn till den lokala
                                                   språksituationen och vara inbördes
                                                   driftskompatibla mellan de olika språken.
                                                   De skall vända sig till så många
                                                   användare som möjligt och underlätta
                                                   medborgarnas tillgång till tjänster av
                                                   kollektivt intresse.

                                                   De områden inom vilka projekt av
                                                   gemensamt intresse kommer att
                                                   preciseras är följande:

Ett nät för universitet och                        oförändrat
forskningscentra: Det bör upprättas ett
avancerat transeuropeiskt nät för
multimediatillämpningar som kopplar
samman universitet och forskningscentra
Europa över och ger fritt tillträde till
deras bibliotek.

Distansundervisning:          Avancerad            Distansundervisning:          Avancerad
distansundervisning och vidareutbild-              distansundervisning och vidare-
ningstjänster bör finnas tillgängliga för          utbildningstjänster bör finnas tillgängliga
alla medborgare, skolor, högskolor och             för alla medborgare, skolor, högskolor
företag. Det bör upprättas centra med              och företag. Det bör upprättas centra
fjärråtkomst från hela Europa för att till-        med fj ärråtkomst från hela Europa för att
handahålla kursmaterial och utbildnings-           tillhandahålla kursmaterial och
tjänster för små och medelstora företag,           utbildningstjänster för små och medel-
stora företag, utbildningsorganisationer           stora företag, stora företag, utbildnings-
och offentliga förvaltningar. Nya                  organisationer och offentliga förvalt-
yrkesutbildningsmetoder för informa-               ningar. Nya metoder för allmän,
tionssamhället bör utvecklas och främjas.          akademisk och lingvistisk utbildning
                                                   samt yrkesutbildning bör utvecklas och
                                                   främjas såsom en del av övergången till
                                                   informationssamhället.

                                              28
 ---pagebreak--- Sjukvårdstelematik: Transeuropeiska                  oförändrat
nät och tillämpningar baserade på
gemensamma standarder bör spridas för
att därigenom sammankoppla alla
partners i sjukvårdssystemet på europeisk
nivå, särskilt allmänpraktiserande läkare,
sjukhus och sociala enheter.

Transporttelematik: Transeuropeiska                  Transporttelematik: Transeuropeiska
telenät bör utnyttjas fullt ut för att               telenät bör utnyttjas i så stor utsträckning
förbättra förvaltningen av transportnät              som möjligt för att                förbättra
och det logistiska stödet till                       förvaltningen av transportnät och det
transportbranscher samt utvecklingen av              logistiska stödet till transportbranscher
mervärdesskapande tjänster. Telematik-               samt utvecklingen av mervärdesskapande
system och telematiktjänster bör i                   tjänster.     Integrerade      kombinerade
förekommande fall även fungera som ett               transporter, icke-motoriserade person-
verktyg för förverkligandet av den                   transporter, kollektivtrafik och miljö-
gemensamma transportpolitiken. Det                   vänliga transportsätt skall prioriteras.
nödvändiga komplementet till och drift-              Tel em ati k sy stem och telematiktjänster
skompatibiliteten hos det transeuropeiska            bör i förekommande fall även fungera
transportnätet kommer att säkerställas.              som ett verktyg för förverkligandet av
                                                     den gemensamma transportpolitiken. Den
                                                     nödvändiga kompletteringen av det
                                                     transeuropeiska transportnätet och dess
                                                     driftskompatibilitet kommer att säker-
                                                     ställas.

Telematik för miljön: Transeuropeiska                oförändrat
nät kan på ett betydelsefullt sätt bidra till
övervakningen och vården av miljön,
inklusive hanteringen av katastrof-
situationer.

Distansarbete:      Utvecklingen        av           Distansarbete:       Utvecklingen      av
distansarbete (i hemmet och på                       distansarbete på satellitkontor och,
satellitkontor} som stöds av avancerade              eventuellt, i hemmen som stöds av
kommunikationssystem kommer att                      avancerade      kommunikationssystem
medverka till nya former av flexibilitet             kommer att medverka till nya former av
vad g ä l l e r a r b e t s p l a t s  och           flexibilitet vad gäller arbetsplats och
arbetsorganisation.                 Genom            arbetsorganisation. Genom decentrali-
decentralisering av förvårsarbetet kan               sering av förvärsarbetet kan distansarbete
distansarbete även medverka till att                 även medverka till att minska de
minska de miljömässiga konsekvenserna                miljömässiga konsekvenserna av den
av den dagliga pendeltrafiken till                   dagliga pendeltrafiken till befolknings-
befolkningscentra.                                   centra. Tillämpningar som tillåter en
                                                     dylik utveckling, medan arbetstagarnas
                                                     rättigheter bibehålls och den risk för
                                                     social isolering som kan förekomma i

                                                29
 ---pagebreak---                                                    samband med distansarbete förebyggs.
                                                   bör upprättas. Särskild uppmärksamhet
                                                   bör fästas vid utvärdering av de sociala
                                                   följderna av dessa tillämpningar.

Telematiktjänster      för små och                 oförändrat
medelstora företag: Projekt av
gemensamt intresse kommer att stödja
europeiska små och medelstora företags
användning av transeuropeiska tele-
kommunikationstillämpningar och
-tjänster, med förbindelser till offentliga
myndigheter,      branschorganisationer,
konsumenter, kunder och leverantörer,
inklusive informationstjänster         och
datoriserad affärsverksamhet. De små
och medelstora företagens medvetenhet
om telematikbaserade lösningar bör
generellt ökas.

Transeuropeiska nät för offentliga                 oförändrat
förvaltningar: Sammankopplade nät
mellan nätverk inom offentliga
förvaltningar i Europa bör upprättas i
syftet att underlätta utbytet av data
mellan förvaltningar, särskilt i samband
med tillämpning av unionens
förordningar om ett effektivt och
billigare informationsutbyte. De bör
utvidgas ytterligare till att omfatta
offentliga förvaltningar och europeiska
medborgare.

Datoriserade anbudsförfaranden: Ett                oförändrat
transeuropeiskt nät för datoriserade
anbudsförfaranden bör upprättas, baserat
på datoriserde förfaranden för offentlig
upphandling       mellan      offentliga
förvaltningar och leverantörer i Europa.

Urbana höghastighetsnät: Nät och                   oförändrat
tjänster som förbinder hushåll, företag,
sociala organisationer och förvaltningar
och som ger tillgång till on-line
multimediatjänster avseende information,
undervisning, kultur, underhållning och
turism på lokal, regional, nationell och
europeisk nivå bör främjas. Förbindelser

                                              30
 ---pagebreak--- mellan urbana och regionala nät bör
främjas.

Bibliotekstjänster: För att stödja                 oförändrat
verksamhet inom näringsliv, utbildning,
kultur och den sociala sfären i EU bör
avancerade bibliotekstjänster          som
omfattar alla typer av bibliotek
(nationella bibliotek, universitets-
/forskningsbibliotek, folkbibliotek, osv.)
spridas via transeuropeiska nät, så att det
blir möjligt att effektivt utnyttja både de
fonder av organiserad kunskap och den
kulturella rikedom som finns i bibliotek
Europa över.

Telematiktjänster för arbets-                      Telematiktjänster för arbets-
marknaden: Nätburna            tjänster,           marknaden: Nätburna            tjänster,
exempelvis databaser med platsannonser,            exempelvis databaser med platsannonser,
bör utvecklas för att stödja den                   bör utvecklas för att stödja den
föränderliga arbetsmarknaden i Europa              föränderliga arbetsmarknaden i gemen-
och för att stödja kampen mot                      skapen, annonsera om arbetsmöjligheter
arbetslösheten.                                    runt om i Europeiska unionen och främja
                                                   arbetskraftens rörlighet.

Kulturellt och språkligt arv: Initiativ            Kulturellt och språkligt arv: Initiativ
bör främjas för att gynna bevarandet och           bör främjas för att gynna bevarandet och
tillgången till det europeiska kulturella          tillgången till det europeiska kulturella
arvet och för att demonstrera                      arvet (inklusive stöd för multimedia-
informationsinfrastrukturenspotentialnär           nätverk för museer och kulturcentra) och
det gäller att stödja utvecklingen av              för att demonstrera informations-
lokalt innehåll på lokala språk.                   infrastrukturens potential när det gäller
                                                   att stimulera och stärka kreativa
                                                   strävanden och gärningar samt att främja
                                                   lokalt innehåll och dess spridning.

                                              31
 ---pagebreak--- Medborgarnas tillgång till tjänster:                 oförändrat
Tillämpningar som demonstrerar
medborgarnas tillgång till tjänster av
kollektivt intresse bör introduceras. Som
exempel kan nämnas upprättandet av
kiosker och åtkomstställen på offentliga
platser, samt användning av aktiva kort
och elektroniska pengar.

2.      Generiska tjänster

De områden inom vilka projekt av
gemensamt intresse kommer att
preciseras för nät för generiska tjänster
är följande:

Förverkligandet av funktionella                      Förverkligandet av funktionella
transeuropeiska generiska tjänster,                  transeuropeiska generiska tjänster,
som bör omfatta i synnerhet elektronisk              som bör omfatta i synnerhet elektronisk
post, fil överföringssystem, on-line-                post, fil överföringssystem, on-line-
åtkomst till elektroniska databaser, samt            åtkomst till elektroniska databaser, samt
videotjänster. Eftersom det finns ett                videotjänster. Eftersom det finns ett
t r ä n g a n d e behov av sådana                    trängande behov av sådana
transeuropeiska generiska tjänster,                  transeuropeiska generiska tjänster,
kommer de att utnyttja befintliga                    kommer de att utnyttja befintliga nät
väljarbasnät och användaråtkomst. De                 eller nät under utveckling, fasta eller
bör omfatta             europatäckande               mobila, och användaråtkomst. De bör
tjänsteelement,            skydd       och           omfatta europaövergripande tjänste-
i nform ati on ssäkerhet,   trän seuropei skt        element, skydd och informationssäkerhet,
stöd för "kiosker" och nätnavigering osv.            transeuropeiskt stöd för "kiosker" och
                                                     nätnavigering osv.

Successiv utvidgning av de generiska                 oförändrat
tjänsterna mot en multimediamiljö
Sådana tjänster, som kommer att ge
slutanvändarna tillgång (ill multi-
mediatjänster, kan omfatta, men bör inte
vara begränsade till, multimediapost,
höghastighetsöverföring av filer och
videotjänster, bl. a. video på beställning,
företags och privata användares
utnyttjande av dessa multimediatjänster
bör stimuleras, liksom integreringen av
nya tjänsteelement som automatisk över-
sättning, röstigenkänning, grafiska
användargränssnitt.

                                                32
 ---pagebreak---  Introduktion av icke-exklusiva digitala          oförändrat
 signaturer som grundval för allmänt
 tillhandahållna tjänster och rörlig
 användning: Generiska tjänster kommer
att vara beroende av ett stort antal
kompletterande och        konkurrerande
tjänsteleverantörer. Allmänt tillhanda-
hållna tjänster och rörlig användning
kommer att vara av avgörande betydelse
och kräva elektroniska namn (digitala
signaturer) för att vara allmänt
tillgängliga och stödda.

        Basnät                                    oförändrat

De områden inom vilka projekt av
gemensamt intresse kommer att preci-
seras för basnät är följande:

 Digitala flertjänstnät i Europa:                 oförändrat
Eftersom det är omedelbart kommersiellt
och tekniskt tillgängligt i hela Europa är
 ISDN det basnät som för närvarande är
lämpligast och effektivast att använda
som stöd för nya tjänster och
tillämpningar. Dess nuvarande utveckling
innebär en möjlighet för Europa, och
dess marknad och geografiska utbredning
kommer att anpassas i takt med
förverkligandet av dessa nya tjänster och
tillämpningar på europaövergripande
nivå. Det bör emellertid noteras att ISDN
bara är ett första steg och att
utvecklingen kommer att gå i den
riktningen att ISDN endast fyller
funktionen att ge användare tillträde till
bredbandsbastjänster.

    Kommersiell introduktion av                   oförändrat
övervakad asynkron transmissions-
teknik (ATM) och andra bredbands-
nät: Detta område måste betraktas som
oerhört viktigt för Europa.

                                             33
 ---pagebreak---  Driftskompatibilitet mellan befintliga           oförändrat
kommunikationsnät och bredbandsnät:
Befintliga nät (för markbundna och
mobila tjänster samt satellittjänster) bör
vara sammankopplade och drift-
skompatibla sinsemellan och med ATM-
baserade höghastighetsnät för att kunna
erbjuda de lämpligaste ekonomiska
lösningarna för de olika situationer som
kommer att uppstå under uppbyggnaden
av informationssamhället. Frågan är en
kärnpunkt i utvecklingen av integrerade
bredbandsnät och är särskilt relevant för
små och medelstora företag, samt för
marknaderna för fria yrkesutövare och
privata användare.

4. Stöd och samordningsåtgärder                   oförändrat

Utöver stödet till projekt av gemensamt
intresse bör gemenskapen initiera
åtgärder som syftar till att skapa en
lämplig miljö. Dessa åtgärder kommer
att bidra till utvecklingen av samförstånd
och enighet om nationella och regionala
åtgärder för att stimulera och främja nya
tillämpningar och tjänster i överens-
stämmelse med genomförandet av
program på andra områden, liksom till
utvecklingen av bredbandsnät. De
kommer att omfatta samordning av
europeiska standardiseringsorgan och
strategiska planeringsenheter och sam-
ordning av åtgärder som finansieras av
gemenskapens olika finansierings-
instrument. Dessa omfattar följande:

                                             34
 ---pagebreak--- Utveckling av målspecifikationer och             oförändrat
övergång mot dessa mål. Dessa
specifikationer kommer att stödja aktörer
inom sektorn så att de kan fatta eko-
nomiskt sunda beslut om investeringar.
Detta kommer att ske i samråd med alla
aktörer inom sektorn, bl.a. telebolag,
kabelbolag, nya bolag, tjänsteleveran-
törer, branschorganisationer och konsu-
mentorganisationer i syfte att

- identifiera de felande komponenterna
och flaskhalsarna i de transeuropeiska           oförändrat
telenäten,

- utveckla mål för nätspecifikationer för
de tre definierade nätskikten; detta om-         oförändrat
fattar markbundna och mobila nät samt
satellitnät och hantering och drift på
europeisk nivå; aktörer inom sektorn
kommer att bygga på de gemensamma
funktionsspecifikationerna för RACE-
och telematikprogrammet, EURESCOMs
arbete, på andra tekniska organ som
upprättats av aktörerna, samt på
resultaten av bredbandsförsök liksom
r e s u l t a t e n av ESPRIT- och
IT-programmen,

- utveckla näten i riktning          mot         oförändrat
mål specifikationerna, och

- stimulera utvecklingen av öppna,               oförändrat
driftskompatibla och användarvänliga
system.

                                            35
 ---pagebreak--- Definition av metoder att göra                    Définition av metoder att göra IBC-
bredbandsnät tillgängliga i de tre                nät tillgängliga.
specificerade skikten.

Fastställande av gemensamma                       oförändrat
specifikationer baserade på europeiska
och globala standarder.

Främjande av samarbete mellan                     oförändrat
aktörerna inom sektorn, särskilt med
nya aktörer och bolag som är inriktade
på ett marknadsfragment, t. ex. kabel-T V-
bolag, och med användare.

Samarbete och samordning med                      oförändrat
program på gemenskapsnivå och på
europeisk och nationell nivå.

                                             hs
 ---pagebreak---                                           Bilaga 2

                                      Urvalskriterier

Urvalet av projekt av gemensamt intresse             Urvalet av projekt av gemensamt intresse
bland de projekt som presenterats av                 bland de projekt som presenterats av
intresserade aktörer i samband med en                intresserade aktörer i samband med en
ansökningsomgång enligt artikel 7 skall              ansökningsomgång enligt artikel 7 skall
göras på grundval av projektens                      göras på grundval av projektens
överensstämmelse med de mål och                      överensstämmelse med de mål och
prioriteringar som fastställs i artikel 2            prioriteringar som fastställs i artikel 2
respektive artikel 3. Dessa projekt skall            respektive artikel 3. Dessa projekt skall
vara transnationella och särskild tonvikt            vara transnationella i den meningen att
skall läggas vid proiekt av                          de skall tillmötesgå behov som finns i
m el lan regi on al karaktär.                        fiera medlemsstater och genomföras i
                                                     flera medlemsstater. Detta hindrar inte
                                                     den inledande fasen vid spridningen av
                                                     dem, planerad att kontrollera projektets
                                                     tekniska och kommersiella genom-
                                                     förbarhet, från att verkställas i en enskild
                                                     medlemsstat, om det visar sig att
                                                     villkoren som råder i denna medlemsstat
                                                     är representativa för de existerande
                                                     villkoren i andra medlemsstater där
                                                     projektet slutligen skall genomföras.

Dessutom skall de ekonomiska och                     oförändrat
finansiella kriterier som anges i
"Förordning om allmänna bestämmelser
om beviljande av gemenskapens
ekonomiska stöd inom området
transeuropeiska nät" beaktas. Dessa
kriterier, som skall tillämpas inom ramen
för denna förordning i samband med
beslut om beviljande av ekonomiskt stöd
till ett visst projekt, är följande.

—      Proj ektets potenti el 1 a ekonomi ska        oförändrat
       bärkraft, vilken bör vara
       garanterad.

—      Projektets utvecklingsstadium.                oförändrat

                                                37
 ---pagebreak--- Gemenskapsinterventionens               oförändrat
stimulerande effekt på offentlig
och privat finansiering.

Det finansiella       paketets          oförändrat
effektivitet.

De direkta och indirekta                oförändrat
soci oekonomi ska effekterna,
särskilt på sysselsättningen.

Miljömässiga konsekvenser.              oförändrat

När det gäller projekt över             oförändrat
gränser, tidsmässig samordning
av projektets olika delar.

                                   38
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(96) 108 slutlig

                                                   DOKUMENT

SV                                                                             15

                                     Katalognummer : CB-CO-96-116-SV-C

                                                               ISBN 92-78-01650-0

Byrån för Europeiska-gemenskapernas officiella publikationer

L-2985 Luxemburg

                                             ;ii