CELEX: 62016CJ0466
Language: mt
Date: 2019-02-28 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat-28 ta’ Frar 2019.#Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea vs Marquis Energy LLC.#Appell – Dumping – Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 157/2013 – Importazzjonijiet tal-bijoetanol li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika – Dazju antidumping definittiv – Marġni ta’ dumping stabbilit fuq skala nazzjonali – Rikors għal annullament – Produttur mhux esportatur – Locus standi – Inċidenza diretta.#Kawża C-466/16 P.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      28 ta’ Frar 2019 (
            *1
         )
      “Appell – Dumping – Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 157/2013 – Importazzjonijiet tal-bijoetanol li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika – Dazju antidumping definittiv – Marġni ta’ dumping stabbilit fuq skala nazzjonali – Rikors għal annullament – Produttur mhux esportatur – Locus standi – Inċidenza diretta”
      Fil-Kawża C‑466/16 P,
      li għandha bħala suġġett appell skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, ippreżentat fl‑20 ta’ Awwissu 2016,
      
         Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, irrappreżentat minn S. Boelaert, bħala aġent, assistita minn N. Tuominen, avocată,
      appellant,
      il-partijiet l-oħra fil-proċedura li huma:
      
         Marquis Energy LLC, stabbilita f’Hennepin (l-Istati Uniti), irrappreżentata minn P. Vander Schueren, advocaat, assistita minn N. Mizulin u M. Peristeraki, avocats,
      rikorrenti fl-ewwel istanza,
      
         Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn T. Maxian Rusche u M. França, bħala aġenti,
      
         ePURE, de Europese Producenten Unie van Hernieuwbare Ethanol, irrappreżentata minn O. Prost u A. Massot, avocats,
      intervenjenti fl-ewwel istanza,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn M. Vilaras (Relatur), President tar-Raba’ Awla, li qed jaġixxi bħala President tat-Tielet Awla, J. Malenovský, L. Bay Larsen, M. Safjan u D. Šváby, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: P. Mengozzi,
      Reġistratur: A. Calot Escobar,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat‑3 ta’ Ottubru 2018,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
               1
            
            
               Permezz tal-appell tiegħu, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea jitlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tad‑9 ta’ Ġunju 2016, Marquis Energy vs Il‑Kunsill (T‑277/13, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”, mhux ippubblikata, EU:T:2016:343), li permezz tagħha din, minn naħa, iddikjarat ammissibbli r-rikors għal annullament ippreżentat minn Marquis Energy LLC kontra r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 157/2013 tat‑18 ta’ Frar 2013 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-bijoetanol li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika (ĠU 2013, L 49, p. 10, iktar ’il quddiem ir-“Regolament kontenzjuż”), u, min-naħa l-oħra, annullat dan ir-regolament sa fejn dan kien jikkonċernaha.
            
         
         Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
      
               2
            
            
               Il-fatti li wasslu għall-kawża ġew esposti mill-Qorti Ġenerali fil-punti 1 sa 14 tas-sentenza appellata u jistgħu, għall-finijiet ta’ din il-proċedura, jinġabru fil-qosor kif ġej.
            
         
               3
            
            
               Marquis Energy hija impriża Amerikana li tipproduċi l-bijoetanol.
            
         
               4
            
            
               Wara lment ippreżentat fit‑12 ta’ Ottubru 2011 minn ePure, de Europese Producenten Unie van Hernieuwbare Ethanol, assoċjazzjoni Ewropea tal-produtturi tal-etanol rinnovabbli, il-Kummissjoni Ewropea ppubblikat, fil‑25 ta’ Novembru 2011, avviż ta’ inizjazzjoni ta’ proċedura tal-antidumping li tikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ bijoetanol li joriġina fl-Istati Uniti tal-Amerika (ĠU 2011, C 345, p. 7), fejn hija ħabbret l-intenzjoni tagħha li tirrikorri għall-metodu ta’ teħid ta’ kampjuni sabiex jintgħażlu l-produtturi-esportaturi tal-Istati Uniti tal-Amerika koperti mill-investigazzjoni mibdija fil-kuntest ta’ din il-proċedura (iktar ’il quddiem l-“investigazzjoni”).
            
         
               5
            
            
               Fis‑16 ta’ Jannar 2012, il-Kummissjoni nnotifikat lil Marquis Energy kif ukoll lil erba’ kumpanniji oħra, jiġifieri Patriot Renewable Fuels LLC, Plymouth Energy Company LLC, POET LLC u Platinum Ethanol LLC, li kienu ntgħażlu fil-kampjun tal-produtturi-esportaturi.
            
         
               6
            
            
               Fl‑24 ta’ Awwissu 2012, il-Kummissjoni kkomunikat lil Marquis Energy id-dokument ta’ informazzjoni provviżorju li ħabbar it-tkomplija tal-investigazzjoni, mingħajr l-adozzjoni ta’ miżuri provviżorji, u l-estensjoni tagħha għall-operaturi tas-suq/blenders. Dan id-dokument kien jindika li f’dak l-istadju ma kienx possibbli li jiġi evalwat jekk l-esportazzjonijiet tal-bijoetanol li joriġinaw mill-Istati Uniti kinux saru bi prezzijiet ta’ dumping, għar-raġuni li l-produtturi fil-kampjun ma kinux jagħmlu distinzjoni bejn il-bejgħ intern u l-bejgħ għall-esportazzjoni u peress li kienu jwettqu l-bejgħ kollu tagħhom lill-operaturi tas-suq/blenders indipendenti stabbiliti fl-Istati Uniti, li kienu sussegwentement iħalltu l-bijoetanol mal-fjuwil qabel ma jbigħuh mill-ġdid.
            
         
               7
            
            
               Fis‑6 ta’ Diċembru 2012, il-Kummissjoni kkomunikat lil Marquis Energy id-dokument ta’ informazzjoni definittiv li fih hija eżaminat, abbażi tal-informazzjoni tal-operaturi tas-suq/blenders indipendenti, l-eżistenza ta’ dumping li jikkawża dannu lill-industrija tal-Unjoni Ewropea, u pprevediet l-impożizzjoni ta’ miżuri definittivi bir-rata ta’ 9.6 % fuq skala nazzjonali, għal perijodu ta’ tliet snin.
            
         
               8
            
            
               Fit‑18 ta’ Frar 2013, il-Kunsill adotta, abbażi tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat‑30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU 2009, L 343, p. 51, rettifiki fil-ĠU 2010, L 7, p. 22, fil-ĠU 2011, L 293, p. 39 u fil-ĠU 2016, L 44, p. 20, iktar ’il quddiem ir-“Regolament antidumping bażiku”), ir-Regolament kontenzjuż, li impona dazju antidumping fuq il-bijoetanol, imsejjaħ “karburant etanol”, b’rata ta’ 9.5 % fuq skala nazzjonali għal perijodu ta’ ħames snin.
            
         
               9
            
            
               Mill-punt 13 tas-sentenza appellata jirriżulta li l-Kunsill ikkonstata, fil-premessi 12 sa 16 tar-Regolament kontenzjuż, li l-investigazzjoni kienet uriet li ebda wieħed mill-produtturi fil-kampjun ma kien esporta l-bijoetanol fis-suq tal-Unjoni u li ma kinux il-produtturi Amerikani tal-bijoetanol, iżda l-operaturi tas-suq/blenders li kienu l-esportaturi tal-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni, b’tali mod li, sabiex itemm l-investigazzjoni, huwa bbaża ruħu fuq l-informazzjoni ta’ żewġ operaturi tas-suq/blenders li kienu aċċettaw li jikkooperaw.
            
         
               10
            
            
               Ġie indikat ukoll, fil-punt 14 tas-sentenza appellata, li l-Kunsill spjega, fil-premessi 62 sa 64 tar-Regolament kontenzjuż, li kien iqis opportun li jiġi stabbilit marġni ta’ dumping fuq skala nazzjonali, peress li l-istruttura tal-industrija tal-bijoetanol u l-mod kif il-prodott ikkonċernat kien prodott u mibjugħ fis-suq tal-Istati Uniti u esportat lejn l-Unjoni kienu jirrendu imprattikabbli l-istabbiliment ta’ marġni ta’ dumping individwali għall-produtturi tal-Istati Uniti.
            
         
         Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza appellata
      
      
               11
            
            
               Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil‑15 ta’ Mejju 2013, Marquis Energy ippreżentat rikors għall-annullament tar-Regolament kontenzjuż.
            
         
               12
            
            
               Il-Qorti Ġenerali aċċettat, qabelxejn, l-ammissibbiltà tar-rikors ta’ Marquis Energy, skont l-argumenti li jinsabu fil-punti 40 sa 118 tas-sentenza appellata, billi eżaminat suċċessivament, wara tfakkira tal-konklużjonijiet ewlenin tal-ġurisprudenza rilevanti dwar l-interpretazzjoni tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE b’mod ġenerali u fil-qasam tad-dumping, il-locus standi tagħha u, sussegwentement, l-interess ġuridiku tagħha kontra r-Regolament kontenzjuż.
            
         
               13
            
            
               Sussegwentement, hija laqgħet, fil-punti 121 sa 168 u 203 tas-sentenza appellata, it-tieni parti tal-ewwel motiv imqajjem minn Marquis Energy, ibbażat fuq il-ksur mill-Kunsill tal-Artikolu 9(5), tar-Regolament antidumping bażiku, u, konsegwentement, annullat ir-Regolament kontenzjuż sa fejn kien jikkonċerna lil din l-impriża.
            
         
               14
            
            
               B’mod iktar preċiż, il-Qorti Ġenerali eżaminat, fil-punti 55 sa 80 tas-sentenza appellata, il-kwistjoni dwar jekk Marquis Energy kinitx direttament ikkonċernata mir-Regolament kontenzjuż, fis-sens tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE.
            
         
               15
            
            
               Minn naħa, hija fakkret, fil-punt 55 tas-sentenza appellata, il-ġurisprudenza tagħha li tgħid li kumpannija, li l-prodotti tagħha huma suġġetti għal dazju antidumping, hija direttament ikkonċernata minn regolament li jistabbilixxi dan id-dazju antidumping, għaliex dan tal-aħħar jobbliga lill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri sabiex jirċievu d-dazju stabbilit mingħajr ma jħallilhom xi marġni ta’ diskrezzjoni.
            
         
               16
            
            
               Min-naħa l-oħra, hija kkonstatat, fl-ewwel lok, fil-punti 56 sa 67 tas-sentenza appellata, li Marquis Energy kienet direttament affettwata mid-dazju antidumping stabbilit mir-Regolament kontenzjuż, għar-raġuni li din kienet produttriċi tal-prodott li, matul l-importazzjoni tiegħu fl-Unjoni wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament kontenzjuż, kien suġġett għad-dazju antidumping.
            
         
               17
            
            
               F’dan ir-rigward, hija bbażat ruħha, fil-punt 60 tas-sentenza appellata, fuq erba’ konstatazzjonijiet dwar il-funzjonament tas-suq tal-bijoetanol, kif stabbilit mill-Kunsill, wara li dan tal-aħħar kien qies huwa stess, fir-Regolament kontenzjuż, li volum għoli ta’ bijoetanol li joriġina minn Marquis Energy kien ġie esportat b’mod regolari lejn l-Unjoni matul il-perijodu ta’ investigazzjoni.
            
         
               18
            
            
               L-ewwel nett, b’hekk hija rrilevat, fil-punt 56 tas-sentenza appellata, li l-Artikolu 1(1) tar-Regolament kontenzjuż kien jimponi dazju antidumping uniku, fuq skala nazzjonali, fuq l-importazzjonijiet kollha tal-bijoetanol, mingħajr ma jidentifika l-importazzjonijiet tal-bijoetanol mis-sors individwali tagħhom billi jindika l-operaturi rilevanti għall-esportazzjoni fil-katina kummerċjali.
            
         
               19
            
            
               It-tieni nett, hija kkonstatat, fil-punt 57 tas-sentenza appellata, li l-Kunsill kien osserva, fil-premessa 12 tar-Regolament kontenzjuż, li, peress li l-ebda wieħed mill-produtturi Amerikani fil-kampjun ma kien esporta l-bijoetanol fis-suq tal-Unjoni, il-bejgħ ta’ dawn tal-aħħar kien sar fis-suq intern lil operaturi tas-suq/blenders indipendenti li sussegwentement kienu ħalltu l-bijoetanol u l-fjuwil sabiex jbigħuh mill-ġdid fis-suq intern u fis-suq tal-esportazzjoni, b’mod partikolari lejn l-Unjoni.
            
         
               20
            
            
               It-tielet nett, hija kkonstatat, fil-punt 58 tas-sentenza appellata, li l-Kunsill kien osserva, fl-imsemmija premessa 12, li l-ħames produtturi Amerikani inklużi fil-kampjun kienu semmew esportazzjonijiet tal-bijoetanol lejn l-Unjoni fil-formularju tat-teħid ta’ kampjuni tagħhom.
            
         
               21
            
            
               Ir-raba’ nett, hija fakkret, fil-punt 59 tas-sentenza appellata, li l-Kummissjoni kienet għażlet kampjun ta’ sitt produtturi tal-bijoetanol fl-Istati Uniti abbażi tal-ikbar volum rappreżentattiv ta’ esportazzjonijiet tal-bijoetanol lejn l-Unjoni li seta’ jiġi investigat b’mod raġonevoli fiż-żmien disponibbli, iżda li kumpannija kienet tneħħiet mill-kampjun, matul l-investigazzjoni, minħabba li kien ġie kkonstatat li l-produzzjoni ta’ din il-kumpannija ma kinitx ġiet esportata lejn l-Unjoni matul dan il-perijodu.
            
         
               22
            
            
               Fit-tieni lok, hija ċaħdet, fil-punti 68 sa 79 tas-sentenza appellata, id-diversi argumenti mqajma mill-Kunsill u mill-Kummissjoni. B’mod partikolari, hija osservat f’dan ir-rigward, fil-punt 76 ta’ dik is-sentenza, li, anki jekk kienu l-operaturi tas-suq/blenders li batew id-dazju antidumping u rriżulta li l-katina kummerċjali tal-bijoetanol kienet ġiet interrotta b’mod li dawn ma kinux f’pożizzjoni li jpoġġu l-oneru tad-dazju antidumping fuq il-produtturi, xorta kien jibqa’ l-fatt li l-istabbiliment ta’ dazju antidumping kien biddel il-kundizzjonijiet legali li taħthom il-kummerċjalizzazzjoni tal-bijoetanol prodott mill-produtturi fil-kampjun kien seħħ fis-suq tal-Unjoni, b’tali mod li l-pożizzjoni legali tal-imsemmija produtturi f’dan is-suq kienet, f’kull każ, direttament u sostanzjalment milquta.
            
         
         Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u t-talbiet tal-partijiet
      
      
               23
            
            
               Permezz tal-appell tiegħu, il-Kunsill jitlob prinċipalment li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tannulla s-sentenza appellata;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors ippreżentat fl-ewwel istanza minn Marquis Energy, u
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tikkundanna lil Marquis Energy għall-ispejjeż relatati mal-proċedura fl-ewwel istanza u mal-proċedura ta’ appell sostnuti minnu.
                     
                  
         
               24
            
            
               Sussidjarjament, il-Kunsill jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali għal eżami mill-ġdid, u
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tirriżerva l-ispejjeż relatati mal-proċedura fl-ewwel istanza u mal-proċedura tal-appell.
                     
                  
         
               25
            
            
               Fir-risposta tagħha, il-Kummissjoni titlob prinċipalment li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tannulla s-sentenza appellata;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tiddikjara r-rikors fl-ewwel istanza inammissibbli, u
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tikkundanna lil Marquis Energy għall-ispejjeż quddiem il-Qorti Ġenerali u quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
                     
                  
         
               26
            
            
               Sussidjarjament, il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tannulla s-sentenza appellata;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tiċħad it-tieni parti tal-ewwel motiv imqajjem minn Marquis Energy fl-ewwel istanza u, għal dak li jirrigwarda l-partijiet l-oħra tal-ewwel motiv kif ukoll il-motivi l-oħra, tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali għal eżami mill-ġdid, u
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tirriżerva l-ispejjeż taż-żewġ istanzi.
                     
                  
         
               27
            
            
               Fir-risposta tagħha, Marquis Energy titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tiċħad l-appell fl-intier tiegħu u tikkonferma s-sentenza appellata, u
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tikkundanna lill-Kunsill għall-ispejjeż tal-appell u tal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali.
                     
                  
         
         Fuq l-appell
      
      
               28
            
            
               Fil-kuntest tal-appell tiegħu, il-Kunsill iqajjem tliet aggravji. L-ewwel aggravju huwa bbażat fuq żball ta’ interpretazzjoni, mill-Qorti Ġenerali, tal-Artikolu 263 TFUE kif ukoll tal-ġurisprudenza rilevanti u fuq nuqqas ta’ motivazzjoni tas-sentenza appellata. It-tieni aggravju huwa bbażat fuq il-fatt li l-Qorti Ġenerali tat interpretazzjoni żbaljata tal-Artikolu 9(5) tar-Regolament antidumping bażiku. It-tielet aggravju huwa bbażat fuq il-fatt li l-Qorti Ġenerali kkonkludiet b’mod żbaljat li ma kienx fattibbli li jiġu applikati dazji individwali għall-produtturi Amerikani magħżula fil-kampjun.
            
         
               29
            
            
               Fil-kuntest tar-risposta u tal-kontroreplika tagħha, il-Kummissjoni tiddikjara li tappoġġa mingħajr riżervi l-appell imressaq mill-Kunsill u tikkondividi l-argumenti ppreżentati minnu fir-replika tiegħu. Madankollu, fil-kontroreplika tagħha, il-Kummissjoni ssostni, preliminarjament, li r-risposta ta’ Marquis Energy ġiet iffirmata elettronikament minn persuna li ssostni li hija membru tal-kamra tal-avukati ta’ Ateni (il-Greċja) u tal-kamra tal-avukati ta’ Brussell (il-Belġju), iżda la ċ-ċertifikat ta’ eżerċizzju tal-professjoni u lanqas il-prokura ta’ din il-persuna ma ġew prodotti, li, fin-nuqqas ta’ regolarizzazzjoni, huwa biżżejjed sabiex l-imsemmija risposta tiġi ddikjarata ineżistenti.
            
         
               30
            
            
               Marquis Energy teċċepixxi l-inammissibbiltà tal-appell fl-intier tiegħu. Minn naħa, hija ssostni li, fil-kuntest tal-ewwel u tat-tieni aggravju tiegħu, il-Kunsill qiegħed jikkontesta essenzjalment elementi fattwali, mingħajr ma jinvoka żnaturament tal-provi mill-Qorti Ġenerali. Min-naħa l-oħra, hija tqis li, fil-kuntest tat-tielet aggravju tiegħu, il-Kunsill jesponi l-argumenti tiegħu b’ċarezza suffiċjenti.
            
         
               31
            
            
               Il-Qorti tal-Ġustizzja ser teżamina, fl-ewwel lok, l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà tal-appell mqajma minn Marquis Energy, u, fit-tieni lok, l-ewwel parti tal-ewwel aggravju mqajjem mill-Kunsill, ibbażat fuq il-fatt li l-Qorti Ġenerali allegatament wettqet żball ta’ liġi meta kkonkludiet li Marquis Energy kienet direttament ikkonċernata mir-Regolament kontenzjuż.
            
         
               32
            
            
               Madankollu, għandha tiġi eżaminata, preliminarjament, l-allegazzjoni tal-Kummissjoni li tgħid li r-risposta ta’ Marquis Energy ma kinitx validament iffirmata u għandha, għalhekk, tiġi miċħuda bħala ineżistenti.
            
         
               33
            
            
               F’dan il-każ, l-oriġinal tar-risposta ta’ Marquis Energy, kif l-Avukat Ġenerali osserva fil-punt 31 tal-konklużjonijiet tiegħu, ġie ffirmat debitament minn avukat, li l-istatus tiegħu ma huwiex ikkontestat u li, fi kwalunkwe każ u skont l-Artikolu 44(1)(b) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, ipproduċa debitament, minn naħa, id-dokument ta’ leġittimazzjoni li jiċċertifika li huwa awtorizzat jeżerċità l-professjoni tiegħu quddiem qorti ta’ Stat Membru u, min-naħa l-oħra, il-mandat maħruġ minn Marquis Energy, iffirmat mill-President tagħha.
            
         
               34
            
            
               L-allegazzjoni tal-Kummissjoni għandha, għaldaqstant, tiġi miċħuda bħala manifestament infondata.
            
         
         
            Fuq l-ammissibbiltà
         
      
      
               35
            
            
               Għandu jitfakkar li, ċertament, l-evalwazzjoni tal-fatti u tal-provi ma tikkostitwixxix, ħlief fil-każ ta’ żnaturament ta’ dawn il-fatti u ta’ dawn il-provi, kwistjoni ta’ dritt suġġetta, bħala tali, għall-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta’ appell. Madankollu, ladarba l-Qorti Ġenerali tkun ikkonstatat jew evalwat il-fatti, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha l-ġurisdizzjoni li teżerċita, skont l-Artikolu 256 TFUE, stħarriġ fuq il-klassifikazzjoni ġuridika tagħhom u l-konsegwenzi ta’ dritt li jkunu tnisslu minnhom (sentenzi tat‑28 ta’ Mejju 1998, Deere vs Il‑Kummissjoni, C‑7/95 P, EU:C:1998:256, punt 21; tal‑10 ta’ Diċembru 2002, Il‑Kummissjoni vs Camar u Tico, C‑312/00 P, EU:C:2002:736, punt 69, kif ukoll tat‑28 ta’ Ġunju 2018, Andres (falliment Heitkamp BauHolding) vs Il‑Kummissjoni, C‑203/16 P, EU:C:2018:505, punt 77).
            
         
               36
            
            
               F’dan il-każ, permezz tal-ewwel aggravju tiegħu, il-Kunsill isostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball doppju ta’ liġi fl-interpretazzjoni tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE meta kkonkludiet li Marquis Energy kienet, minn naħa, direttament ikkonċernata u, min-naħa l-oħra, individwalment ikkonċernata mir-Regolament kontenzjuż, fil-kwalità tagħha ta’ produttriċi Amerikana tal-bijoetanol fil-kampjun. Fil-kuntest ta’ dan l-ewwel aggravju, il-Kunsill jikkontesta, b’mod iktar preċiż, il-fatt li Marquis Energy tista’ titqies bħala li hija direttament ikkonċernata mir-Regolament kontenzjuż, peress li, essenzjalment, hija ma kinitx esportat direttament il-bijoetanol lejn l-Unjoni.
            
         
               37
            
            
               B’dan il-mod, il-Kunsill għalhekk jikkontesta l-konsegwenzi legali li l-Qorti Ġenerali siltet mill-konstatazzjonijiet ta’ fatt li hija għamlet, f’dan il-każ ir-rikonoxximent tal-locus standi ta’ Marquis Energy kontra r-Regolament kontenzjuż, fis-sens tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, b’tali mod li l-appell għandu, għall-inqas minn dan l-aspett, jiġi ddikjarat ammissibbli (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal‑10 ta’ Diċembru 2002, Il‑Kummissjoni vs Camar u Tico, C‑312/00 P, EU:C:2002:736, punt 71; tat‑28 ta’ Ġunju 2018, Il‑Ġermanja vs Il‑Kummissjoni, C‑208/16 P, mhux ippubblikata, EU:C:2018:506, punt 76, kif ukoll tat‑28 ta’ Ġunju 2018, Il‑Ġermanja vs Il‑Kummissjoni, C‑209/16 P, mhux ippubblikata, EU:C:2018:507, punt 74).
            
         
               38
            
            
               Minn dan isegwi li, mingħajr ma huwa neċessarju, f’dan l-istadju, li tingħata deċiżjoni dwar l-ammissibbiltà taż-żewġ aggravji l-oħra mqajma mill-Kunsill, l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà tal-ewwel aggravju tal-appell mqajma minn Marquis Energy għandha tiġi miċħuda.
            
         
         
            Fuq l-ewwel parti tal-ewwel aggravju, ibbażata fuq żball ta’ liġi mwettaq mill-Qorti Ġenerali fl-evalwazzjoni tal-inċidenza diretta ta’ Marquis Energy
         
      
      
         L-argumenti tal-partijiet
      
      
               39
            
            
               Il-Kunsill isostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta kkonkludiet, fil-punt 67 tas-sentenza appellata, li Marquis Energy kienet direttament ikkonċernata mir-Regolament kontenzjuż, fejn din il-konklużjoni hija, barra minn hekk, iġġustifikata mill-elementi esposti fil-punti 76, 78 u 79 ta’ dik is-sentenza.
            
         
               40
            
            
               Il-Qorti Ġenerali ddeċidiet, fil-fatt, li Marquis Energy kienet direttament ikkonċernata, peress li din kienet il-produttriċi tal-prodott li, matul l-importazzjoni tiegħu fl-Unjoni, kien suġġett għad-dazju antidumping. L-impożizzjoni ta’ tali dazju biddel il-kundizzjonijiet legali li taħthom l-bijoetanol kien ikkummerċjalizzat fis-suq tal-Unjoni. Issa, il-konstatazzjoni ta’ tali effett dirett hija inkompatibbli ma’ dik magħmula mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tat‑28 ta’ April 2015, T & L Sugars u Sidul Açúcares vs Il‑Kummissjoni (C‑456/13 P, EU:C:2015:284, punti 44 sa 51). Bħala produttriċi li ma tbigħx direttament il-prodotti tagħha fl-Unjoni, hija tista’ l-iktar l-iktar tkun indirettament ikkonċernata minn perspettiva ekonomika, sa fejn hija tinsab potenzjalment fi żvantaġġ kompetittiv fir-rigward ta’ produtturi oħra tal-bijoetanol li fuqhom ma jiġi impost ebda dazju.
            
         
               41
            
            
               Skont il-Kunsill, il-Qorti Ġenerali żbaljat meta ddeċidiet li d-dazji antidumping bidlu l-kundizzjonijiet legali ta’ kummerċjalizzazzjoni tal-prodott ikkonċernat u, b’hekk, affettwaw direttament u sostanzjalment il-pożizzjoni tal-produtturi kollha fil-kampjun, irrispettivament minn jekk ikunux jew le esportaturi. Billi kkonkludiet li l-produtturi kollha kienu awtomatikament direttament ikkonċernati, il-Qorti Ġenerali marret lil hinn mill-ġurisprudenza stabbilita li hija ssemmi, u konsegwentement wettqet “esaġerazzjoni” ġudizzjarja.
            
         
               42
            
            
               Il-Qorti Ġenerali għalhekk injorat il-kundizzjoni ta’ inċidenza diretta prevista fir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, li teħtieġ li l-miżura li tkun is-suġġett ta’ rikors għandha tipproduċi direttament effetti fuq is-sitwazzjoni legali tal-persuna kkonċernata u ma tħalli ebda setgħa diskrezzjonali lid-destinatarji tagħha li jkunu responsabbli għall-implimentazzjoni tagħha, peress li din għandha natura purament awtomatika u tirriżulta unikament mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, mingħajr applikazzjoni ta’ regoli intermedji oħra, billi aċċettat bħala suffiċjenti bidla allegata u indiretta fuq is-sitwazzjoni ekonomika ta’ Marquis Energy.
            
         
               43
            
            
               Din tal-aħħar tqis li l-Qorti Ġenerali ma wettqitx żball ta’ liġi meta ddeċidiet li hija kienet direttament ikkonċernata mir-Regolament kontenzjuż.
            
         
         Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      
      
               44
            
            
               Skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, imfakkra mill-Qorti Ġenerali, fil-punt 44 tas-sentenza appellata, il-kundizzjoni li tgħid li persuna fiżika jew ġuridika trid tkun direttament ikkonċernata mill-miżura li hija s-suġġett tar-rikors teħtieġ li żewġ kundizzjonijiet jiġu ssodisfatti b’mod kumulattiv, jiġifieri li l-miżura kkontestata, minn naħa, tipproduċi direttament effetti fuq is-sitwazzjoni legali ta’ din il-persuna u, min-naħa l-oħra, ma tħalli l-ebda setgħa diskrezzjonali lid-destinatarji tagħha li jkunu responsabbli għall-implimentazzjoni tagħha, peress li din għandha natura purament awtomatika u tirriżulta unikament mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni mingħajr applikazzjoni ta’ regoli oħra intermedji (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tal‑5 ta’ Mejju 1998, Compagnie Continentale (France) vs Il‑Kummissjoni, C‑391/96 P, EU:C:1998:194, punt 41, kif ukoll id-digrieti tal‑10 ta’ Marzu 2016, SolarWorld vs Il‑Kummissjoni, C‑142/15 P, mhux ippubblikat, EU:C:2016:163, punt 22, u tal‑21 ta’ April 2016, Makro autoservicio mayorista u Vestel Iberia vs Il‑Kummissjoni, C‑264/15 P u C‑265/15 P, mhux ippubblikat, EU:C:2016:301, punt 45).
            
         
               45
            
            
               Hekk kif osserva l-Avukat Ġenerali, fil-punt 38 tal-konklużjonijiet tiegħu, hija l-evalwazzjoni mill-Qorti Ġenerali tal-ewwel waħda minn dawn il-kundizzjonijiet li hija kkontestata mill-Kunsill u mill-Kummissjoni.
            
         
               46
            
            
               L-istituzzjonijiet fil-fatt isostnu, essenzjalment, li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta kkonkludiet li Marquis Energy kienet direttament ikkonċernata mir-Regolament kontenzjuż minħabba l-fatt li volum sinjifikattiv tal-produzzjoni tagħha tal-bijoetanol kien ġie esportat, permezz ta’ operaturi tas-suq/blenders, b’mod regolari lejn l-Unjoni matul il-perijodu ta’ investigazzjoni, b’tali mod li l-pożizzjoni legali tagħha fis-suq tal-Unjoni kienet ġiet affettwata b’mod sostanzjali minħabba l-impożizzjoni tad-dazju antidumping.
            
         
               47
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, jekk ir-regolamenti li jimponu dazji antidumping fuq prodott ikollhom, minħabba n-natura u l-portata tagħhom, natura normattiva, peress li jkunu japplikaw b’mod ġenerali għall-operaturi ekonomiċi kkonċernati, ma huwiex eskluż li dawn ikunu jistgħu jikkonċernaw direttament u individwalment uħud minnhom, b’mod partikolari, taħt ċerti kundizzjonijiet, il-produtturi u l-esportaturi tal-imsemmi prodott (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑16 ta’ April 2015, TMK Europe, C‑143/14, EU:C:2015:236, punt 19 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               48
            
            
               F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet ripetutament li l-atti li jimponu dazji antidumping huma ta’ natura li jikkonċernaw direttament u individwalment l-impriżi produttriċi u esportatriċi tal-prodott inkwistjoni li lilhom huma imputati l-prattiki ta’ dumping abbażi tal-informazzjoni dwar l-attività kummerċjali tagħhom. Dan huwa l-każ għall-impriżi produttriċi u esportatriċi li jistgħu juru li huma ġew identifikati fl-atti tal-Kummissjoni jew tal-Kunsill jew kienu kkonċernati mill-investigazzjonijiet preparatorji (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenzi tal‑21 ta’ Frar 1984, Allied Corporation et vs Il‑Kummissjoni, 239/82 u 275/82, EU:C:1984:68, punti 11 u 12, kif ukoll tas‑7 ta’ Mejju 1987, NTN Toyo Bearing et vs Il‑Kunsill, 240/84, EU:C:1987:202, punt 5).
            
         
               49
            
            
               Minn din il-ġurisprudenza jirriżulta li impriża ma tistax titqies li hija direttament ikkonċernata minn regolament li jimponi dazju antidumping fid-dawl biss tal-kwalità tagħha ta’ produttriċi tal-prodott suġġett għall-imsemmi dazju, peress li, f’dan ir-rigward, il-kwalità ta’ esportatriċi hija essenzjali. Fil-fatt, mill-ġurisprudenza ċċitata fil-punt preċedenti ta’ din is-sentenza jirriżulta li l-inċidenza diretta, fir-rigward ta’ regolament li jimponi dazji antidumping, ta’ xi wħud mill-produtturi u mill-esportaturi tal-prodott inkwistjoni kienet dovuta b’mod partikolari għall-fatt li l-prattiki ta’ dumping huma imputati lilhom. Madankollu, prattika ta’ dumping ma tistax tiġi imputata lil produttur li ma jesportax il-produzzjoni tiegħu lejn is-suq tal-Unjoni, iżda li jillimita ruħu li jbigħha fis-suq nazzjonali.
            
         
               50
            
            
               Konsegwentement, kif l-Avukat Ġenerali osserva fil-punt 57 tal-konklużjonijiet tiegħu, is-sempliċi fatt li prodott jispiċċa fis-suq tal-Unjoni, anki f’volum kunsiderevoli, ma huwiex suffiċjenti sabiex jitqies li, ladarba dan il-prodott jiġi affettwat mill-impożizzjoni ta’ dazju antidumping, il-produttur tiegħu huwa direttament affettwat fis-sitwazzjoni legali tiegħu mill-imsemmi dazju.
            
         
               51
            
            
               Issa, f’dan il-każ, kif jirriżulta mill-premessi 12 u 63 tar-Regolament kontenzjuż, u kif il-Qorti Ġenerali kkonstatat fil-punt 57 tas-sentenza appellata, il-produtturi Amerikani fil-kampjun, fosthom Marquis Energy, ma kinux esportaw direttament il-produzzjoni tagħhom lejn is-suq tal-Unjoni matul il-perijodu ta’ investigazzjoni. Għalhekk, l-ebda prattika ta’ dumping ma ġie imputat lilhom u l-ebda marġni ta’ dumping individwali ma seta’ jiġi stabbilit fil-konfront tagħhom, kif jirriżulta mill-premessi 64 u 76 tar-Regolament kontenzjuż u kif osservat il-Qorti Ġenerali fil-punti 69 sa 74 tas-sentenza appellata.
            
         
               52
            
            
               Peress li l-imsemmija produtturi, fosthom Marquis Energy, ma kinux esportaw direttament il-produzzjoni tagħhom lejn is-suq tal-Unjoni u peress li ma ġewx, għalhekk, identifikati definittivament fir-Regolament kontenzjuż bħala esportaturi, huma la kienu direttament kkonċernati mill-konstatazzjonijiet relatati mal-eżistenza ta’ prattika ta’ dumping, u lanqas affettwati direttament għal dak li jirrigwarda l-assi tagħhom, peress li l-produzzjoni tagħhom ma kinitx suġġetta direttament għad-dazji antidumping imposti.
            
         
               53
            
            
               Huwa minnu li produtturi Amerikani tal-bijoetanol, fosthom Marquis Energy, ġew identifikati fl-atti tal-istituzzjonijiet, sa fejn huma kienu ntgħażlu inizjalment mill-Kummissjoni sabiex jkunu parti mill-kampjun ta’ produtturi-esportaturi Amerikani. Madankollu, din iċ-ċirkustanza, imsemmija barra minn hekk mill-Qorti Ġenerali fil-punt 81 tas-sentenza appellata, iddedikat għall-analiżi tal-inċidenza individwali ta’ Marquis Energy, ma hijiex biżżejjed sabiex ikun jista’ jiġi konkluż li din tal-aħħar hija direttament ikkonċernata mir-Regolament kontenzjuż.
            
         
               54
            
            
               Fil-fatt, mill-ġurisprudenza mfakkra fil-punt 48 ta’ din is-sentenza jirriżulta li huma biss l-“impriżi produttriċi u esportatriċi” tal-prodott suġġett għal dazju antidumping li lilhom huma imputati l-prattiki ta’ dumping, u li jistgħu juru li huma kienu identifikati fl-atti tal-istituzzjonijiet, li għandhom jitqiesu bħala li huma direttament ikkonċernati mir-regolament li jistabbilixxi l-imsemmi dazju.
            
         
               55
            
            
               Issa, kif diġà ġie osservat fil-punt 51 ta’ din is-sentenza, huwa paċifiku li Marquis Energy ma esportatx direttament il-produzzjoni tagħha tal-bijoetanol lejn is-suq tal-Unjoni.
            
         
               56
            
            
               Għalkemm huwa minnu li r-Regolament kontenzjuż jista’ jpoġġi lil produttur Amerikan tal-bijoetanol bħal Marquis Energy f’pożizzjoni kompetittiva żvantaġġuża, din iċ-ċirkustanza, jekk jiġi preżunt li hija stabbilita, ma tippermettix fiha nnifisha li jitqies li din il-kumpannija kienet affettwata fis-sitwazzjoni legali tagħha mid-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-regolament, u li hija kienet, għaldaqstant, direttament ikkonċernata minnhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat‑28 ta’ April 2015, T & L Sugars u Sidul Açúcares vs Il‑Kummissjoni, C‑456/13 P, EU:C:2015:284, punt 37, kif ukoll tas‑17 ta’ Settembru 2015, il-Confederazione Cooperative Italiane et vs Anicav et, C‑455/13 P, C‑457/13 P u C‑460/13 P, mhux ippubblikata, EU:C:2015:616, punt 49).
            
         
               57
            
            
               Għalhekk, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta kkonkludiet li Marquis Energy kienet direttament ikkonċernata mir-Regolament kontenzjuż. Konsegwentement, is-sentenza appellata għandha tiġi annullata mingħajr ma huwa neċessarju li jiġu eżaminati l-aggravji l-oħra tal-appell.
            
         
         Fuq ir-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali
      
      
               58
            
            
               Konformement mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, din il-qorti tista’, f’każ ta’ annullament tad-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali, jew tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali sabiex din tiddeċidiha, jew tiddeċiedi definittivament il-kawża hija stess, meta din tkun fi stat li tiġi deċiża.
            
         
               59
            
            
               F’dan il-każ, il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li hija għandha l-elementi kollha meħtieġa sabiex tiddeċiedi hija stess dwar l-ammissibbiltà tar-rikors ippreżentat minn Marquis Energy quddiem il-Qorti Ġenerali.
            
         
               60
            
            
               F’dan il-każ, sabiex jiġi stabbilit li hija kienet direttament ikkonċernata mir-Regolament kontenzjuż, Marquis Energy sostniet, minn naħa, il-fatt li hija kienet ġiet identifikata f’dan l-aħħar bħala produttriċi-esportatriċi u inkluża fil-kampjun tal-produtturi-esportaturi u, min-naħa l-oħra, il-fatt li d-dazji antidumping ser japplikaw għall-esportazzjonijiet futuri tagħha.
            
         
               61
            
            
               Madankollu, kif jirriżulta mill-punti 44 sa 57 ta’ din is-sentenza, tali elementi ma humiex biżżejjed sabiex jiġi stabbilit li Marquis Energy kienet direttament ikkonċernata, fis-sens tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, mir-Regolament kontenzjuż.
            
         
               62
            
            
               Għaldaqstant, peress li kellha tkun Marquis Energy li tistabbilixxi li hija kienet mhux biss individwalment, iżda wkoll direttament ikkonċernata mir-Regolament kontenzjuż, peress li dawn iż-żewġ kundizzjonijiet huma kumulattivi (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑3 ta’ Ottubru 2013, Inuit Tapiriit Kanatami et vs Il‑Parlament u Il‑Kunsill, C‑583/11 P, EU:C:2013:625, punt 76, kif ukoll tat‑13 ta’ Marzu 2018, Industrias Químicas del Vallés vs Il‑Kummissjoni, C‑244/16 P, EU:C:2018:177, punt 93), jeħtieġ li tintlaqa’ l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà mqajma mill-Kunsill u li jiġi miċħud ir-rikors għall-annullament tar-Regolament kontenzjuż bħala li huwa inammissibbli.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               63
            
            
               Skont l-Artikolu 184(2) tar-Regoli tal-Proċedura, meta l-appell ma jkunx fondat jew meta l-appell ikun fondat u l-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi l-kawża hija stess, hija għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż.
            
         
               64
            
            
               Konformement mal-Artikolu 138(1) ta’ dawn ir-regoli, applikabbli għall-proċedura tal-appell bis-saħħa tal-Artikolu 184(1) tagħhom, il-parti li titlef għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu.
            
         
               65
            
            
               Peress li l-Kunsill talab li Marquis Energy tiġi kkundannata għall-ispejjeż, u peress li din tal-aħħar tilfet, hemm lok li hija tiġi kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha stess, dawk sostnuti mill-Kunsill fil-kuntest tal-proċedura tal-appell. Barra minn hekk, peress li r-rikors ta’ Marquis Energy quddiem il-Qorti Ġenerali ġie miċħud kollu kemm hu, hemm lok li hija tiġi kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha stess, dawk sostnuti mill-Kunsill fil-kuntest tal-proċedura fl-ewwel istanza.
            
         
               66
            
            
               Skont l-Artikolu 140(1) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċedura tal-appell bis-saħħa tal-Artikolu 184(1) tagħhom, l-Istati Membri u l-istituzzjonijiet li jkunu għamlu intervent fil-kawża għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom.
            
         
               67
            
            
               Il-Kummissjoni għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess kemm fil-proċedura fl-ewwel istanza kif ukoll fil-proċedura tal-appell.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tad‑9 ta’ Ġunju 2016, Marquis Energy vs Il‑Kunsill (T 277/13, mhux ippubblikata, EU:T:2016:343), hija annullata.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-rikors għal annullament ippreżentat minn Marquis Energy LLC huwa miċħud bħala inammissibbli.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Marquis Energy LLC hija kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha stess, dawk sostnuti mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea relatati kemm mal-proċedura fl-ewwel istanza kif ukoll mal-proċedura tal-appell.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           4)
                        
                     
                     
                        
                           Il-Kummissjoni Ewropea għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess kemm fil-proċedura fl-ewwel istanza kif ukoll fil-proċedura tal-appell.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.