CELEX: 31977R2097
Language: da
Date: 1977-09-23 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2097/77 af 23. september 1977 om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede, som støtte til Den demokratiske republik Sao Tomé og Principe

24. 9 . 77                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 245/ 17
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2097/77
                                                  af 23. september 1977
               om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede,
                        som støtte til Den demokratiske republik Sao Tomé og Principe
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­
 FÆLLESSKABER HAR —                                             stigste bud ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                nemførelse af den pågældende transaktion inden for
                                                                de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­             af en sådan situation ;
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 138 6/77(2),                                           der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
                                                                overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                sen i licitationen ;
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),        det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
særlig artikel 6, og                                             henblik på den pågældende licitation ;
ud fra følgende betragtninger :                                 det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
                                                                 meret om de bud, der er afgives ved licitationen, såvel
Rådet for De europæiske Fællesskaber har den 8 . fe­            som om de bud, som interventionsorganet har taget i
bruar 1977 udtrykt sin hensigt til inden for rammerne           betragtning ;
af en fællesskabsaktion at yde det, det svarer til 602
tons blød hvede, nemlig 400 tons mel af blød hvede               Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
til Den demokratiske republik Sao Tomé og Principe i             ning af sagens hastende karakter er der grund til at
henhold til dets fødevarehjælpeprogram for 1976/                vedtage de påtænkte forantstaltninger, under de i arti­
 1977 ;                                                         kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om reg­
                                                                ningsenhedens værdi og de vekselkurser, der skal an­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                vendes inden for den fælles landbrugspolitiks ram­
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­         mer (5), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/
alt på Fællesskabets marked ;                                   73 (6), særlig artikel 3, opstillede betingelser ;
Da tilslagsmodtageren udpeget jfr. Kommissionens for­           de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
ordning (EØF) nr. 1370/77 af 24. juni 1977 om åb­               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
ning af en licitation med henblik på mobilisering af            teen for Korn —
mel af blød hvede som støtte bestemt til Den demo­
kratiske republik Sao Tomé og Principe (4) ikke har
været i stand til at udføre denne hjælp, vil det være
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
nødvendigt at udskrive en ny licitation ;
den planlagte licitation bør angå levering af produktet
                                                                                         Artikel 1
anbragt på kajen eller i givet fald på lægter i losse­
havnen ;
                                                                 1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­         henblik på fødevarehjælp til Den demokratiske repu­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,           blik Sao Tomé og Principe, udbydes 400 tons mel af
                                                                blød hvede i licitation .
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­            2. Licitationen gennemføres i Italien i ét parti. Pro­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­            dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­               Afskibningen sker fra et af Fællesskabets havne.
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
på hvert bud ;                                                  3 . Den licitation, der er nævn i stk. 1 , angår leverin­
                                                                gen af produktet anbragt på kaj eller i givet fald på
(•) EFT  nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1.                      lægter i lossehavnen (Sao Tomé).
(2) EFT  nr. L 158 af 29. 6.   1977, s. 1.
(3) EFT  nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                     (5) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.
(4) EFT  nr. L 156 af 25. 6.   1977, s. 27.                     M EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 245/ 18                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 24. 9. 77
4. Det produkt der er nævnt i stk. 1 , skal af kontr­        — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
aktmodtageren leveres i nye bomuldssække med et                  snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
inhold på 5D kg netto.                                           dende valutaer, som er konstateret i den medlem­
                                                                 stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
Sækkenes minimumsvægt : 1 80 g.                                  strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
                                                                 den følgende uge, og som umiddelbart går forud
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte                for sidste frist, for indgivelse af bud.
angivelse :
»Farinka — Dom da comunidade economica europeia                                       Artikel 4
a Republica democratica de São Tomé e Principe«.
                                                             Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal til­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af            syntagen til den i artikel 3, stk. 3 nævnte regulering
samme kvålitet som de, hvori varen leveres, med den          har givet det gunstigste bud.
trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                             Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                             ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                        Artikel 2                            kan interventionsorganet annullere licitationen.
 1.    Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder
sted den 7 . oktober 1977.                                                             Artikel 5
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes       1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 1 0 regnings­
til den 7. oktober 1977 kl . 12.00 .                         enheder pr. ton af produktet.
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers           Sikkerheden frigives :
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
 mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af         — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
 bud.
                                                                  tragtning eller ikke antages ;
                                                             — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                        Artikel 3                                 forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                  fastsatte frist og efter fremlæggelse af eksemplar
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,             nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
 hvor licitationen er åben .                                      net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                  stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
 2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                stk. 2 ;
 medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver           — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
 kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­            der, for hvilke forretningerne på grund af force
 terne ved udførsel af de pågældende produkter.                   majeure ikke er gennemført.
 3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­            2.    Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
 geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­         tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
 ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var      opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
 gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af     medlemsstat.
 bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i
 budet i henhold til stk. 2.
                                                                                        Artikel 6
 Korrektionen foretages ved :
 — at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          1.     Den mel af blød hvede, der er nævnt i artikel 1 ,
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat ;             og som er bestemt til levering til Sao Tomé og Prin­
 — at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             cipe, skal svare til de nedenfor nævnte karakteristika :
     med opskrevet valuta.
                                                              — fugtighed : højst 12% ,
 Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald           — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 for­
 til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :           hold til tørstoffet),
 — ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes             — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­         Såfremt melet ikke svarer til de nævnte karakteristika,
     ger af deres centralkurs ;                               accepteres det ikke.
 ---pagebreak--- 24 . 9 . 77                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 245/ 19
2.     Budene vedrørende det mel af blød hvede, der er       Det tilslaede bud betales af kontraktmodtageren i den
nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til Sao Tomé og     medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
Principe, skal gives, så de svarer til de nedennævnte        med licitation gennemføres, efter at beløbet er blevet
karakteristika :                                             omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3, andet
                                                             afsnit, nævnte valutakurser.
— fugtighed : højst 1 2 % ;
— proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­            4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­
     hold til tørstoffet) ;                                  geren om følgende oplysninger :
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.       a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
                                                                stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
                          Artikel 7                             ring ;
1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­        b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med          sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
den licitation, der er genstand for denne forordning.           det ;
                                                             c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
                                                                transporten af produkterne.
nene på de firmaer, der har . afgivet bud, med angivelse
af budet for hver af disse såvel som tilslagsmodtage­        Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
rens navn og firmanavn .                                     nævnte oplysninger til Kommissionen.
3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­   5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end           forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­        det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­      tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats           de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
interventionsorgan.                                          af sikkerhedsstillelsen .
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­                                  Artikel 8
tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­
lelse herom og giver det alle de oplysninger, som det        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
måtte have brug for.                                         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende,
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 23 . september 1977.
                                                                    Pd Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand