CELEX: 51972PC1278
Language: nl
Date: 1972-10-24
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor andere weefsels van katoen, van post 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Israël (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 1278
Vol. 1972/0165
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE        VAN        DE     EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN
                                            COM(72 ) 1278 def .
                                            Brussel , 24 oktober 1972
                           Voorstel voor een
                     ■ VERORDENING ( EEG )   JE RAAD
   betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het commu­
   nautaire tariefcontingent voor andere weefsels van katoen , van post 55.09
   van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Israël
                  (door de Commissie bij de Raad ingediend )
  COM172 ) 1278 def.
 ---pagebreak---                                    TOELICHTING
1 . Artikel . 2 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeen­
    schap en de Stafct Israël, juncto artikel 3 van bijlage I bij deze
    Overeenkomst , schrijft de opening voor van een jaarlijks communautair
    tariefcontingent ter grootte van 300 ton voor de in,voer in de Gemeen­
    schap van "andere weefsels van katoen", van post 55*09 van het gemeen­
    schappelijk douanetarief , van oorsprong uit Israël . .
2 . Ten einde voor 1973 aan de verplichting van de Gemeenschap ten opzichte
    van Israël te voldoen , dienen bij verordening de bepalingen betreffende
    de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het betrokken com­
    munautaire tariefcontingent te worden vastgesteld .
3 » Voor de verdeling van de hoeveelheid van het eerste gedeelte van het
    contingent werd wederom uitgegaan van de tot dusver algemeen gevolgde
    regels . Daarom werd de totale invoer van iedere Lid-Staat over de
    jaren 1969 tot en met 1971 gerelateerd aan de cijfers betreffende
    de communautaire invoer over die zelfde periode . De aldus verkregen
    percentages werden vervolgens per Lid-Staat op de voor het eerste
    gedeelte vastgestelde hoeveelheid toegepast , waarna de in tonnen
    uitgedrukte eindcijfers werden afgerond ( zie bijlage ).
k . In artikel 108 van de bij het Verdrag betreffende de toetreding van
    de nieuwe Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeenschap gevoegde
    Akte wordt het volgende bepaald :
    "1 . De nieuwe Lid-Staten passen onmiddellijk na de toetreding de be­
          palingen van de in lid 3 genoemde overeenkomsten toe , rekening
          houdend met de overgangsmaatregelen en aanpassingen die nodig
          zouden kunnen blijken en die zullen worden opgenomen in met de
          derde landen , waarmede overeenkomsten zijn gesloten , te sluiten
          Protocollen . Deze Protocollen zullen aan de laatstbedoelde over­
          eenkomsten worden gehecht ■'    '
     3 . Het bepaalde in de leden 1 en 2 is van toepassing op de met
        ' Griekenland, Turkije , Tunesië , Marokko , Israël, Spanje en Malta
          gesloten overeenkomsten ."
 ---pagebreak---   Met het oog op de onderhandelingen met de Staat Israël over het
  sluiten van een Protocol worden de overgangsmaatregelen en aanpas­
  singen momenteel door de diverse instanties van de Gemeenschap
  uitgewerkt . Ten aanzien HU van het betrokken tariefcontingent zou
  dit protocol normaal slechts een wijziging van artikel 3 van bijlage 1
  bij de Overeenkomst EEG/Israël , door een vergroting van de totale
  in het kader van het tariefcontingent aan. Israël toegewezen hoeveel­
  heid dienen vast te leggen . Bij de voorbereiding van het protoool
  zijn er echter talrijke zeer ingewikkelde vraagstukken gerezen , welke
  niet alleen de betrekkingen met Israël , maar het gehele beleid van de
  Gemeenschap ten aanzien van het Middellandse-Zeegebied raken .
  Gelet op de huidige stand van de hieraan verbonden werkzaamheden
  en op het tempo waarin zij voortgang vinden , is het niet zeker dat
  door de partijen bij de bedoelde overeenkomst vóér eind 1972 een
- definitief aanpassingsprotocol zal kunnen worden ondertekend . Volgens
  de bepalingen van de overeenkomst echter dient het tariefcontingent
  voor de produkten bedoeld bij post 55-09 van het gemeenschappelijk
  douanetarief ten behoeve van Israël per 1 januari 1973 te worden ge­
  opend en derhalve vóór die dpitum door de Raad te worden goedgekeurd .
  De huidige situatie , met enerzijds de dwingende tijdslimiet van
  1 januari 1973 en anderzijds de onzekerheid over de inwerkingtreding
  van het aanpassingsprotocol en de inhoud daarvan , is voor de Commissie
  aanleiding geweest om uitsluitend op basis van de huidige bepalingen
  van de Overeenkomst EEG/Israël aan de Raad de hierbij gaande veror­
  dening ter goedkeuring voor te leggen .
  Met het oog op de eventuele latere inwerkingtreding van een aan-
  passingsprotocol bevat deze verordening evenwel een bepaling , volgens
  welke in de verordening wijzigingen kunnen worden aangebracht , ten
  eind^ rekening te houden met de situatie voortvloeiende uit de toe­
  treding van nieuwe Lid-Staten . Daardoor zal de Gemeenschap in de ge­
  legenheid zijn te allen tijde aan eventuele nieuwe verplichtingen
  te voldoen .
 ---pagebreak---                                  - 3 -
5 » De bepalingen van deze verordening verdelen - zoals gebruikelijk is -
    het contingent in twee gedeelten : het eerste wordt aan de Lid-Staten
    in de vorm van quota toegewezen , het tweede vormt de reserve .
6 . De contingentsrechten zijn reeds in de bepalingen zelf van de
    Overeenkomst EEG/Israël vastgesteld. Zoals voor het jaar 1972
    is de door de Lid-Staten toe te passen wijze van beheer die van :
    "naar gelang dat ".
 ---pagebreak---                                                                                                                      BIJLAGE
                    Tariefpost 55.09 - Andere weefsels van katoen ( tariefcontingent van 300 ton)
                                       Invoer uit Israël
                                                                                                                       Quota 1973
             I           1969            I"       1970
                                                  1970          I     1971                 1969/71                Percenten van kolom 9
             !i in. 1.t . I in, 2„,% | in, 1.ï . II in, . % L_in .1 t. |
                                                                                       .J
                                                                           in % lin t . 1               rond
                                                                                                                 toegepast op de hoeveel­
                                                                                                                heid van het iete gedeelte
                                                            -J          L-
             γγ ,μ . ,                    •
                                                    4- –
                                                     t
                                                           . . ι « -τίττη
                                                           - –J
                                                                i
                                                                       +
                                                                        5
                                                                            „
                                                                                   «
                                                                                     ^       \
                                                                                             il
                                                                                                      ;      ^
                                                                                                              !
                                                                                                                           10
                                          i          !"         !       «          ï         !        !       !
\ Duitsland                      80,7 j 13S          2    93,-; lk3     l   89,9
                                                                            89 ,9 |j ^5\
                                                                                      465j 86,9'86,9! 8787    j           196 t
                                                                        i                    !        !       !
< Bénélux
(
k
             ! 21                 9,2     1
                                          J
                                               0,2 |
                                                     k1
                                                           0,2 j
                                                                ï
                                                                              - j 21] 3,9; k                                 9 t
                                  5,3 ii
»                                                      >        «
j Frankrijk   j     12      i                  3       i   o _ ï
                                                                I
                                                                    k   :     2,5      19| 3,6;- k                           9 t
1
| Italie            11
                              I
                              i
                                  M       1
                                               7
                                                     !?
                                                       '   M |
                                                                i
                                                                *
                                                                   12
                                                                        t
                                                                        ;     7,6      ■=; nt
                                                                                             I        i  <=;               11 t
                                          1
              I             I             *
L             .             I           . i.
                                                       I        4
                                                                                   L.,
  EEG totaal       228          100 ,-    I
                                          I
                                             148.2       100 ,-   159
                                                                        j 100,-               1100 ,-   100               225 t + 35 t
                                                                                                                       reserve = 300 t
 ---pagebreak---                                 Voorstel  voor een
           . .'          '   '            '
                       , WROBlEMm (F3C ) VAN IE RMD
                  betreffende de opening , de verdelmg en de
                    wijze van beheer van het communautaire
                  tariefcontingent voor andere weefsels van
                katoen »   van post 55-09 van het gemeenschappe­
                 lijk douanetarief ,   van oorsprong uit Israël
DE RAAD VAN DB EUROPESE GEMEÜ^SÜLAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op artikel 112 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat artikel 2 , lid 1 , van de op 29 juni 1970 te Luxemburg
ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
en de Staat Israël , juncto artikel 3 van bijlage I , bepaalt dat de
Gemeenschap voor andere weefsels van katoen , van post 55-09 van het
gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Israël , een jaar­
lijks communautair tariefcontingent van 300 ton opent ; dat de aan *
het contingent verbonden rechten , op grond 'van artikel 1 van genoemde
bijlage , gelijk zijn aan 55 % van de rechten van het gemeenschappelijk
douanetarief voor de betrokken produkten ; dat derhalve voor 1973
een communautair tariefcontingent van 300 ton voor genoemde produkten
moet worden geopend ; dat de aan dit communautaire tariefcontingent
verbonden rechten voor de produkten welke onder de posten 55»09 A I ,
A II , B I en B II vallen respectievelijk 7.1 %, 7i7 % <, 7,7 % en 8,2 %
bedragen ;
Overwegende dat met name gewaarborgd moet worden dat alle importeurs
van de Gemfeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen
maken Van 'genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten de op
het genoemd contingent toe te paseen rechten ononderbroken worden
toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot op het moment
dat het -contingent is uitgeput ; dat een systeerü voor de benutting van
het communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling over de
 ---pagebreak--- Lxd-Staten , in overeenstemming schijnt te zijn met het communautaire
karakter van het genoemde contingent in het licht van de hierboven
uiteengezette beginselen ; dat deze verdeling , om zo goed mogelijk de
werkelijke ontwikkeling op de markt van de betrokken produkten weer
te geven , toegepast moet worden naar verhouding van de behoeften der
Lid-Staten , berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens
betreffende de invoer uit Israël over een representatieve referentie­
periode en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten
voor de betrokken contingentsperiode ;
                                                                     \
Overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap van de betrokken pro-
dukten uit Israël gedurende de laatste drie jaren waarover statistieken
beschikbaar zijn , de afzonderlijke Lid-Staten de hierna genoemde
percentages voor hun rekening namen :
                        1969     ;     1970       ,   1971
                                 !                I
Duxtsland               80,7     S     95,0       ï   89,9
Bénélux                  9.2     ;
                                 •
                                        0,2       !
                                                ■ •
                                                       -0
Frankrijk                5.3     î      2,0       J     2,5
Italie                   M       ;      M         I     7,6
Overwegende dat in verband met deze gegevens en de ramingen van de
Lid-Staten de percentages voor de eerste verdeling van het contingent
bij benadering als volgt kunnen worden vastgesteld :
                         Duitsland     87 ,
                         Bénélux        b,
                         Frankrijk
                         Italie         5 ;
Overwegende dat , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van
de invoer van de betrokken produkten in de verschillende Lid-Staten ,
het contingent in twee gedeelten moet worden gesplitst , waarbij het
eerste gedeelte wordt verdeeld over de Lid-Staten en het tweede ge­
deelte een reserve vormt ter voorziening in cb verdere behoeften van •
 ---pagebreak--- van de Lid-Staten die hun aanvankelijk quotum hebben opgebruikt ; dat ,
ten einde de importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te geven ,
het eerste gedeelte van het communautaire tariefcontingent op een niveau
moet worden vastgesteld , dat , in het onderhavige geval , 75 % van het con­
tingent zou kunnen bedragen ;
Overwegende dat de aanvankelijke quota die aan de Lid-Staten zijn tóe-
gekend meer of minder spoedip k-unnen zijn uitgeput | dat het , ten einde
daarmee rekening te houden en elke onderbreking te vermijden , van
belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg
geheel heeft benut , een aanvullend quotum uit de reserve opneemt j
dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden verricht wanneer
elk van zijn aanvullende quota bijna geheel is benut en wel zo vaak
als de reserve dat toelaat ; dat de aanvankelijke en de aanvullende
quota geldig moeten zijn tot aan het einde van de contingentsperiode ;
dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de
Lid-Staten en de Commissie , die met name op de hoogte moet worden
gehouden van de uitputtingsgraad van het contingent en de Lid-Staten
hierover moet    kunnen inlichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat , die op een be­
paald tijdstip van de contingentsperiode een belangrijk overschot heeft ,
daarvan een aanmerkelijk percentage in de reserve terugstort , ten einde
te voorkomen dat een gedeelte van het communautaire contingent in een
Lid-Staat onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten ér gebruik van zou­
den kunnen maken ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der
Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en ver­
tegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie , elke handeling
met betrekking tot het beheer van de asm de genoemde Economische Unie
toegewezen quota kan worden verricht door één van haar leden 5
Overwegende dat , daar het betrokken tariefcontingent geldig is tot
en met 31 december 1973 » wijzigingen in het aldus vastgestelde systeem
kunnen worden aangebracht teneinde rekening te houden met de toetre­
ding van nieuwe Lid-Staten ,
 ---pagebreak--- HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                    Artikel 1
Met ingang van 1 januari tot en met 31 december 1973 worden de
rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de onderstaande
produkten van oorsprong uit Israël in het kader van een communautair
tariefcontingent van 300 ton gedeeltelijk geschorst tot de percentages
die voor elk van deze produkten hieronder zijn vermeld :
   Nummer
   van het
                                                          I Percentage
   gemeen *-                      Omschrijving            i der rechten
schappelijk
douanetarief
    55-09       Andere weefsels van katoen :
                A. bevattende ten minste 85 gewichts­
                     percenten katoen :
                      I. met een breedte van minder dan
                          85 cm                                 7,1
                     II . andere                      . '       7,7
                B. andere :
                      I. met een breedte van minder
                          dan 85 cm                             7,7
                   , 11 . overige                               8,2
                                   Artikel 2
1 . Van hèt in artikel 1 genoemde communautaire tariefcontingent wordt
    een eerste gedeelte van 225 ton over de Lid-Staten verdeeld ; de
    quota die , behoudens artikel 5 van 1 januari tot en met 31 december
    1973 gelden , bedragen de volgende hoeveelheden :
                            Duitsland      196 ton ,
                            Bénélux           9 ton ,
                            Frankrijk         9 ton ,
                            Italie           11 ton .
 ---pagebreak---                                    - 5 -
2 . Het tweede gedeelte » dat 75 ton beloopt , vormt de reserve .
                                Artikel 3
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld
    in artikel 2 , lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd met het
    bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte
    voor 90 % of meer is benut , gaat deze Lid-Staat , door middel van
    een kennisgeving aan de Cc^miüsie , onverwijld over tot opneming
    voor zover de reserve zulks toelaat , van een tweede quotum , gelijk
    aan 15 % van zijn eerste quotum , eventueel op de volgende eenheid
    naar boven afgerond .
2 . Indien , na uitputting van zijn eerste quotum , ook het tweede door
    een Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 % of meer is benut , gaat
    deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
    onverwijld over tot opneming, voor zover de reserve zulks toelaat ,
    van een derde quotum , gelijk aan 7i5 % van zijn eerste quotum ,
    eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond .
3>. Indien , na uitputting van zijn tweede quotum , ook het derde door
    een Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 % of meer is benut , gaat
    deze Lid-Staat , volgens lid 2 , over tot opneming van een vierde
    quotum , dat gelijk is aan het derde .
    Deze procedure wordt op overeenkomstige wijze toegepast totdat de
    reserve is uitgeput .
k . In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kunnen de Lid-Staten
    overgaan tot opneming van kleinere hoeveelheden dan de in die
    leden vastgestelde quota indien er aanleiding is om aan te nemen
    dat deze wellicht niet geheei zullen worden benut . De betrokken
    Lid-Staten delen aan de Commissie de redenen mede die tot de toe­
    passing van de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid .
 ---pagebreak---                                  Artikel k
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
31 december 1973-
                                 Artikel 5
Indien een Lid-Staat zijn aanvankelijk quotum op 15 september 1973
niet geheel heeft benut , stort hij uiterlijk op 10 oktober 1973 het
niet benutte gedeelte van dit quotum in de reserve terug , voor zover
dit gedeelte 20 % van het aanvankelijke quotum te boven gaat . Hij kan
een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanleiding is om aan
te nemen dat deze wellicht niet zal worden benut .
De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 10 oktober 1973 kennis
van de totale invoer van de betrokken produkten die tot en met
15 september 1973 heeft plaatsgevonden en op het communautaire contin­
gent is afgeboekt , alsmede eventueel van het gedeelte van hun aanvan­
kelijk quotum dat zij in de reserve terugstorten .
                              Artikel 6
De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de door de Lid-Staten
overeenkomstig de artikelen' 2 / en 3 geopende quota en brengt elke Lid-
Staat , zodra de opgaven haar bereiken , op de hoogte van de uitputtings
graad van de reserve .     ;
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1973 in kennis van de
omvang der reserve na de met toepassing van artikel 5 verrichte terug-
stortingen .
Zij ziet er op toe dat de opneming waardoor de reserve wordt uitgeput
tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe
aan de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede hoeveel
dit saldo bedraagt .
 ---pagebreak---                                Artikel 7
1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat bij opening van
    de met toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota , de
    door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden
    afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in het communautaire contin­
    gent .
2 . De Lid-Staten waarborgen de op hun grondgebied gevestigde importeurs
    van de betrokken produkten toegang tot de hun toegekende quota .
3 - De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun quota af
    naar gelang dat de produkten bij de douane ten invoer tot verbruik
    worden aangegeven .
k . De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten vastgesteld op
    grond van de ingevoerde hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde
    voorwaarden worden afgeboekt .
                              Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoeren
uit Israël die daadwerkelijk op hun quota zijn afgeboekt .
                              Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
bepalingen van deze verordening worden nagekomen .
                              Artikel 10
De bovenstaande bepalingen kunnen gewijzigd worden teneinde rekening
te houden met de door toetreding van nieuwe Lid-Staten ontstaande
situatie .
 ---pagebreak---                                 - 8 -
                             Artikel 11
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1973-
   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
streeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
        1
Gedaan te Brussel .                   Voorde Eaad
                                      De Voorzitter