CELEX: 62003TO0310
Language: sk
Date: 2004-09-21 00:00:00
Title: Uznesenie predsedu Súdu prvého stupňa z 21. septembra 2004. # Kreuzer Medien GmbH proti Európskemu parlamentu a Rade Európskej únie. # Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Návrh na odklad výkonu - Prípustnosť návrhu podaného vedľajším účastníkom konania. # Vec T-310/03 R.

Vec T‑310/03 R
      Kreuzer Medien GmbH
      proti
      Európskemu parlamentu a Rade Európskej únie
      „Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Návrh na odklad výkonu – Prípustnosť návrhu podaného vedľajším účastníkom konania“
      Uznesenie predsedu Súdu prvého stupňa z 21. septembra 2004 
      Abstrakt uznesenia
      Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Odklad výkonu – Podmienky prípustnosti – Návrh podaný vedľajším účastníkom konania
            – Vedľajší účastník konania, ktorý nenapadol sporný akt – Neprípustnosť
      (Články 242 ES a 243 ES; Rokovací poriadok Súdu prvého stupňa, článok 104 ods. 1 prvý pododsek)
      Z článku 104 ods. 1 prvého pododseku Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa vyplýva, že návrh na odklad výkonu aktu prijatého
         inštitúciou podľa článku 242 ES je prípustný len vtedy, ak navrhovateľ napadol daný akt žalobou na Súde prvého stupňa.
      
      Vedľajší účastník v konaní vo veci samej teda nemôže byť oprávnený podať návrh na odklad výkonu napadnutého aktu, keďže tento
         akt sám nenapadol.
      
      Takýto návrh je neprípustný, hoci sa zakladá na článku 243 ES, keďže vedľajší účastník konania nemá za cieľ dosiahnuť iné
         opatrenie, než opatrenie uvedené v článku 242 ES, nemôže obchádzať pravidlá obsiahnuté v tomto ustanovení rokovacieho poriadku
         tým, že svoj návrh umelo podriadi iným pravidlám toho istého poriadku.
      
      (pozri body 18, 20 – 21)
      
UZNESENIE PREDSEDU SÚDU PRVÉHO STUPŇA
      z 21. septembra 2004 (*)
      
      „Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Návrh na odklad výkonu – Prípustnosť návrhu podaného vedľajším účastníkom konania“
      Vo veci T‑310/03 R,
      Kreuzer Medien GmbH, so sídlom v Lipsku (Nemecko), v zastúpení: M. Lenz, advokát,
      
      žalobkyňa,
      ktorú v konaní podporuje:
      Falstaff Verlags GmbH, so sídlom v Klosterneuburgu (Rakúsko), v zastúpení: W.-G. Schärf, advokát
      
      vedľajší účastník konania,
      proti
      Európskemu parlamentu, v zastúpení: E. Waldherr a U. Rösslein, splnomocnení zástupcovia, s adresou na doručovanie v Luxemburgu,
      
      a
      Rade Európskej únie, v zastúpení: E. Karlsson, splnomocnená zástupkyňa,
      
      žalovaným,
      ktorých v konaní podporujú:
      Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: M.‑J. Jonczy, L. Pignataro-Nolin a F. Hoffmeister, splnomocnení zástupcovia, s adresou na doručovanie v Luxemburgu,
      
      Španielske kráľovstvo, v zastúpení: L. Fraguas Gadea, splnomocnená zástupkyňa, s adresou na doručovanie v Luxemburgu,
      
      a
      Fínska republika, v zastúpení: A. Guimaraes‑Purokoski a T. Pynnä, splnomocnené zástupkyne, s adresou na doručovanie v Luxemburgu,
      
      vedľajší účastníci konania,
      ktorej predmetom je návrh podaný Falstaff Verlags GmbH na základe článku 243 ES na odklad výkonu smernice Európskeho parlamentu
         a Rady 2003/33/ES z 26. mája 2003 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich
         sa reklamy a sponzorstva tabakových výrobkov (Ú. v. EÚ L 152, s. 16),
      
      PREDSEDA SÚDU PRVÉHO STUPŇAEURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
      
      vydal toto
      Uznesenie
       Skutkové okolnosti a konanie
      1       Návrhom zapísaným do registra kancelárie Súdu prvého stupňa 11. septembra 2003 podala žalobkyňa žalobu, ktorou navrhuje zrušenie
         smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/33/ES z 26. mája 2003 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych
         opatrení členských štátov týkajúcich sa reklamy a sponzorstva tabakových výrobkov (Ú. v. EÚ L 152, s. 16, ďalej len „sporná
         smernica“).
      
      2       Uznesením z 12. marca 2004 predseda prvej komory vyhovel návrhu na vstup Komisie, Španielskeho kráľovstva a Fínskej republiky
         do konania ako vedľajších účastníkov na podporu návrhov žalovaných. Zároveň vyhovel návrhu na vstup spoločnosti Falstaff Verlags
         do konania ako vedľajšieho účastníka na podporu návrhov žalobkyne.
      
      3       Samostatným podaním zapísaným do registra kancelárie Súdu prvého stupňa 10. júna 2004 podala Falstaff Verlags GmbH (ďalej
         len „spoločnosť, ktorá je vedľajším účastníkom konania“) na základe článku 243 ES návrh na „odklad účinnosti“ spornej smernice.
      
      4       Rada a Parlament podali svoje pripomienky k návrhu na nariadenie predbežného opatrenia postupne 29. a 30. júna 2004. Komisia
         podala svoje pripomienky k tomuto návrhu 1. júla 2004. Žalobkyňa a Španielske kráľovstvo predložili svoje pripomienky 2. júla
         2004.
      
       Právny stav
      5       Podľa ustanovení článkov 242 ES a 243 ES na jednej strane, a článku 225 ods. 1 ES, na druhej strane, môže Súd prvého stupňa,
         ak usúdi, že si to okolnosti vyžadujú, nariadiť odklad výkonu napadnutého aktu alebo môže nariadiť nevyhnutné predbežné opatrenia.
      
      6       Podľa stavu spisu sa sudca rozhodujúci o predbežných opatreniach domnieva, že má k dispozícii všetky podklady, potrebné na
         to, aby rozhodol o tomto návrhu bez toho, aby bolo potrebné vypočuť si ústne vysvetlenia účastníkov konania.
      
      7       Podľa sudcu rozhodujúceho o predbežných opatreniach je potrebné najskôr preskúmať prípustnosť tohto návrhu.
       Tvrdenia účastníkov konania
      8       Spoločnosť, ktorá je vedľajším účastníkom konania, tvrdí, že jej návrh na odklad účinnosti spornej smernice, podaný na základe
         článku 243 ES, je prípustný.
      
      9       Zdôrazňuje, že všetci účastníci súdneho konania majú právo podať takýto návrh na ochranu svojich záujmov. Poukazuje na rozsudok
         Súdneho dvora z 22. decembra 1993, Pincherle/Komisia (C‑244/91 P, Zb. s. I‑6965, body 14 a nasl.) a tvrdí, že vedľajší účastník
         konania sa považuje za „účastníka konania“ a je v dôsledku toho oprávnený podávať návrhy v zmysle článku 243 ES. Vzhľadom
         na to, že bolo vyhovené návrhu na vstup tejto spoločnosti do konania vo veci samej ako vedľajší účastník, je oprávnená podať
         tento návrh.
      
      10     Rada, Parlament, Komisia a Španielske kráľovstvo tvrdia, že tento návrh na nariadenie predbežného opatrenia je neprípustný.
      11     Podľa Rady a Parlamentu nemôže vedľajší účastník konania navrhnúť ani odklad výkonu uvedený v článku 242 ES, ani nariadenie
         iných predbežných opatrení uvedených v článku 243 ES. Priznanie takéhoto práva vedľajšiemu účastníkovi konania by bolo v rozpore
         s ustanoveniami článku 40 štvrtého odseku Štatútu Súdneho dvora a v rozpore s článkom 116 ods. 3 Rokovacieho poriadku Súdu
         prvého stupňa, podľa ktorých môžu vedľajší účastníci konania iba podporovať návrhy účastníka, na podporu ktorého vstúpili
         do konania ako vedľajší účastníci konania. Okrem toho by bolo povolenie vedľajšiemu účastníkovi konania podávať návrhy na
         nariadenie predbežného opatrenia ťažko zlučiteľné s inými ustanoveniami rokovacieho poriadku, ktoré sa výslovne týkajú vedľajších
         účastníkov konania v prípadoch, keď sú priamo dotknutí (pozri najmä článok 87 ods. 4 tretí pododsek, článok 115, článok 116
         a článok 134 ods. 2 rokovacieho poriadku).
      
      12     Komisia tvrdí, že v zmysle článku 104 ods. 1 rokovacieho poriadku sa má rozlišovať medzi na jednej strane návrhom na odklad
         výkonu v zmysle článku 242 ES, ktorý môže podať žalobca vo veci samej, a na druhej strane návrhom na nariadenie iných predbežných
         opatrení na základe článku 243 ES, ktorý môže podať ktorýkoľvek účastník konania vo veci samej. V predmetnom spore je návrh
         na odklad na základe článku 243 ES v skutočnosti návrhom na odklad výkonu v zmysle článku 242 ES. Teda, vzhľadom na skutočnosti,
         že spoločnosť, ktorá je vedľajším účastníkom konania, nenapadla žalobou vo veci samej spornú smernicu, jej návrh by mal byť
         zamietnutý ako neprípustný v súlade s článkom 104 ods. 1 prvým pododsekom rokovacieho poriadku.
      
      13     Španielske kráľovstvo tvrdí, že vedľajší účastník konania rovnako ako nie je oprávnený vzniesť námietky neprípustnosti (pozri
         rozsudok Súdu prvého stupňa zo 17. júna 1998, Svenska Journalistförbundet/Rada, T‑174/95, Zb. s. II‑2289, body 77 až 79),
         nemôže ani podať návrh na odklad výkonu nejakého aktu.
      
      14     Žalobkyňa nepodala námietky proti prípustnosti tohto návrhu na nariadenie predbežného opatrenia.
       Posúdenie sudcom rozhodujúcim o predbežných opatreniach
      15     V článku 104 ods. 1 prvom pododseku rokovacieho poriadku sa stanovuje, že „návrh na odklad výkonu aktu prijatého inštitúciou
         [podľa článku 242 ES] je prípustný len vtedy, ak navrhovateľ napadol tento akt žalobou na Súde prvého stupňa“.
      
      16     V zmysle článku 104 ods. 1 druhého pododseku rokovacieho poriadku, „návrh na nariadenie iných predbežných opatrení [podľa
         článku 243 ES] je prípustný len vtedy, ak bol podaný účastníkom konania vo veci, ktorá bola predložená Súdu prvého stupňa
         a týka sa tejto veci“.
      
      17     V predmetnom spore podala spoločnosť, ktorá je vedľajším účastníkom konania, „návrh na odklad podaný v súlade s článkom 243
         ES“. Týmto návrhom sa domáha, aby sudca rozhodujúci o predbežných opatreniach rozhodol o odklade „účinnosti [spornej] smernice,
         a to tak voči nej, ako aj voči žalobkyni, a to až dovtedy, kým [Súd prvého stupňa] nerozhodne [vo] veci samej“.
      
      18     Hoci sa tento návrh zakladá na článku 243 ES, nemá za cieľ dosiahnuť iné opatrenie, než opatrenie uvedené v článku 242 ES.
         Vhodným právnym základom tohto návrhu je teda článok 242 ES. V tejto súvislosti je dôležité zdôrazniť, že nemožno dovoliť
         účastníkovi konania, aby obchádzal pravidlá obsiahnuté v ustanovení rokovacieho poriadku tým, že tento návrh umelo podriadi
         iným pravidlám uvedeným v tom istom poriadku.
      
      19     Z toho vyplýva, že prípustnosť tohto návrhu sa musí posúdiť s prihliadnutím na článok 104 ods. 1 prvý pododsek rokovacieho
         poriadku.
      
      20     Z tohto posledného ustanovenia však vyplýva, že návrh na odklad výkonu aktu prijatého inštitúciou je prípustný len vtedy,
         ak navrhovateľ napadol daný akt žalobou na Súde prvého stupňa.
      
      21     V predmetnom spore je nepochybné, že spoločnosť, ktorá je vedľajším účastníkom konania, nenapadla spornú smernicu žalobou
         na Súde prvého stupňa. Za týchto okolností nemôže byť oprávnená podať svoj návrh.
      
      22     Preto je potrebné zamietnuť tento návrh ako neprípustný.
      Z týchto dôvodov
      PREDSEDA SÚDU PRVÉHO STUPŇA
      nariadil:
      1.      Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.
      2.      O trovách konania sa rozhodne v konaní vo veci samej.
      V Luxemburgu 21. septembra 2004
      
               Tajomník
            
             
            
                     Predseda
            
         
               H. Jung
            
             
            
                     B. Vesterdorf
            
         * Jazyk konania: nemčina.