CELEX: C2002/247/10
Language: el
Date: 2002-10-12 00:00:00
Title: Υπόθεση C-293/02: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Royal Court of Jersey, Samedi Division, με διάταξη της 5ης Αυγούστου 2002, στην υπόθεση Jersey Produce Marketing Organisation Ltd κατά 1) The States of Jersey και 2) Jersey Potato Export Marketing Board, παρεμβαίνουσες: 1) Top Produce Limited και 2) Fairview Farm Ltd

12.10.2002              EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       C 247/5
4)     «Πρέπει οι διατάξεις των άρθρων 28 ΕΚ και 30 ΕΚ σχετικά        Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
       µε την ελεύθερη κυκλοφορία των εµπορευµάτων, που εφαρ-
       µόζονται και στην Νορβηγία βάσει των άρθρων 8-16 της
       Συµφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονοµικό Χώρο (Συµφωνία          Κατά την Επιτροπή, η ισχύουσα ελληνική νοµοθεσία δεν είναι
       ΕΟΧ), σε συνδυασµό µε τις προαναφερθείσες στο ερώτηµα 1        σύµφωνη προς τον κανονισµό (ΕΟΚ) 3577/92. Το γεγονός ότι ο
       διατάξεις της αποφάσεως 2000/766/ΕΚ και της αποφάσεως          κανονισµός έχει άµεση ισχύ και οι διατάξεις του υπερέχουν του
       2001/9/ΕΚ, να ερµηνευθούν υπό την έννοια ότι δεν               εθνικού δικαίου δεν απαλλάσσει τα κράτη µέλη από την υποχρέωση
       επιτρέπουν σε κράτος µέλος να επιδεικνύει πλήρη έλλειψη        εξαλείψεως από την εσωτερική τους έννοµη τάξη των ασυµβί-
       ανεκτικότητας σε περίπτωση παρόµοια µε αυτή που περιγρά-       βαστων µε το κοινοτικό δίκαιο διατάξεων.
       φεται στα ως άνω ερωτήµατα 1 και 2»;
                                                                      'Οσον αφορά στον χαρακτηρισµό των λιµένων της Πελοποννήσου
( 1) ΕΕ L 306 της 7.12.2000, σ. 32.                                   ως νησιωτικών, η Επιτροπή τονίζει ότι η Πελοπόννησος διαχωρίζε-
( 2) ΕΕ L 2 της 5.1.2001, σ. 32.                                      ται από την υπόλοιπη Ελλάδα µε τεχνητή διώρυγα και συνδέεται
( 3) ΕΕ L 109 της 26.4.1983, σ. 8.                                    οδικώς και σιδηροδροµικώς µε την υπόλοιπη χώρα. Συνεπώς, κατά
                                                                      την κοινή λογική, αλλά και τη νοµολογία του ∆ικαστηρίου (βλ.
                                                                      υπόθ. C-15/98, Συλλογή 2000, σ. I-8855, σκέψη 55) πρέπει να
                                                                      θεωρηθεί ως τµήµα της ηπειρωτικής Ελλάδας.
                                                                      Τέλος, όσον αφορά στις ενδοµεταφορές µεταξύ νησιωτικών
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                 λιµένων, η Επιτροπή ισχυρίζεται ότι εφαρµόζονται µεν οι κανόνες
της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας, που ασκήθηκε στις 9 Αυγού-                 του κράτους υποδοχής για τη ρύθµιση των σχετικών µε την
                              στου 2002                               επάνδρωση ζητηµάτων, όµως, σε καµία περίπτωση, οι κανόνες
                                                                      αυτοί δεν πρέπει να είναι αντίθετοι προς το άρθρο 49 της
                       (Υπόθεση C-288/02)                             Συνθήκης ΕΚ.
                          (2002/C 247/09)
                                                                      (1 ) ΕΕ L 364 της 12.12.1992, σ. 7-10.
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εκπροσωπούµενη από
τον K. Simonsson και τη M. Πατακιά, µε τόπο επιδόσεων στο
Λουξεµβούργο, άσκησε στις 9 Αυγούστου 2002 ενώπιον του
∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της
Ελληνικής ∆ηµοκρατίας. Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστή-           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
ριο να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική ∆ηµοκρατία:                         βαλε το Royal Court of Jersey, Samedi Division, µε διάταξη
                                                                      της 5ης Αυγούστου 2002, στην υπόθεση Jersey Produce
—      απονέµοντας ρητά το δικαίωµα της µεταφοράς επιβατών            Marketing Organisation Ltd κατά 1) The States of Jersey
       µεταξύ των ελληνικών ηπειρωτικών λιµένων µόνο σε ελληνικά      και 2) Jersey Potato Export Marketing Board, παρεµβαίνου-
       επιβατηγά και το δικαίωµα διενέργειας περιηγήσεων µε               σες: 1) Top Produce Limited και 2) Fairview Farm Ltd
       επιβατηγά πλοία ολικής χωρητικότητας άνω των 650 Gt.
       στις νησιώτικες ενδοµεταφορές µόνο σε ελληνικά επιβατηγά,
                                                                                             (Υπόθεση C-293/02)
—      απαιτώντας, επί κοινοτικών πλοίων νηολογηµένων σε δεύτερα
       ή διεθνή νηολόγια πιστοποιητικό από αρµόδια αρχή του                                    (2002/C 247/10)
       κράτους σηµαίας όπου να δηλώνεται ότι επιτρέπεται στο εν
       λόγω πλοίο να παρέχει υπηρεσίες ενδοµεταφορών,
—      θεωρώντας ότι η Πελοπόννησος αποτελεί νήσο,                    Με διάταξη της 5ης Αυγούστου 2002, η οποία περιήλθε στη
                                                                      Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
—      εφαρµόζοντας επί κοινοτικών δεξαµενοπλοίων, φορτηγών,          13 Αυγούστου 2002, το Royal Court of Jersey, Samedi Division,
       επιβατηγών και τουριστικών πλοίων, όπως και επί κρουαζιε-      στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Jersey Produce Marketing
       ροπλοίων που διενεργούν θαλάσσιες περιηγήσεις στις νησιώ-      Organisation Ltd και 1) The States of Jersey και 2) Jersey Potato
       τικες ενδοµεταφορές τους κανόνες της ως κράτους υποδοχής       Export Marketing Board, παρεµβαίνουσες: 1) Top Produce
       σχετικά µε τους όρους επάνδρωσης, και υποχρεώνοντας τους       Limited και 2) Fairview Farm Ltd, που εκκρεµεί ενώπιόν του,
       πλοιοκτήτες να υποβάλλουν αίτηση στις αρµόδιες αρχές           ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
       προς καταµέτρηση της ολικής χωρητικότητας του πλοίου,          επί των εξής ερωτηµάτων:
       ώστε οι ελληνικές αρχές να υπολογίζουν την οργανική
       σύνθεση του πληρώµατος,                                        1.     Μπορεί ένα θεσµοθετηµένο σύστηµα, όπως αυτό που ρυθµίζει
                                                                             τις εξαγωγές πατάτας από το Jersey στο Ηνωµένο Βασίλειο,
παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει των άρθρων 1, 3 και 6                να θεωρηθεί ως µέτρο αποτελέσµατος ισοδυνάµου προς
του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3577/92 του Συµβουλίου της                        ποσοτικούς περιορισµούς στις εξαγωγές, αντίθετο προς το
7ης ∆εκεµβρίου 1992 (1) για την εφαρµογή της αρχής της                       άρθρο 29 ΕΚ, για τον λόγο ότι οι πατάτες που αποστέλλονται
ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών στις θαλάσσιες µεταφορές                 από το Jersey στο Ηνωµένο Βασίλειο ενδέχεται να µεταφερ-
στο εσωτερικό των κρατών µελών (θαλάσσιες ενδοµεταφορές-                     θούν µέσω άλλου κράτους µέλους χωρίς, ωστόσο, να
καµποτάζ).                                                                   εκφορτωθούν από το πλοίο που τις µεταφέρει;
 ---pagebreak--- C 247/6                EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 12.10.2002
2.   Μπορεί ένα θεσµοθετηµένο σύστηµα, όπως αυτό που ρυθµίζει         Επιπλέον, η Ιταλική Κυβέρνηση υποστηρίζει ότι, µολονότι ο
     τις εξαγωγές πατάτας από το Jersey στο Ηνωµένο Βασίλειο,         κανονισµός µπορεί να χαρακτηριστεί «ουσιώδης», η µη στοιχειοθέ-
     να θεωρηθεί ότι αντίκειται στα άρθρα 23 ΕΚ, 25 ΕΚ και 28-        τηση ευθύνης στην περίπτωση αφαιρέσεως της ποσότητας αλκοό-
     29 ΕΚ, καθόσον ενδέχεται να επηρεάσει το εµπόριο µεταξύ          λης που έχει τεθεί σε πλειστηριασµό πρέπει να οδηγεί στο
     της νήσου αυτής και του Ηνωµένου Βασιλείου (περιλαµβανο-         συµπέρασµα ότι πρόκειται για «περίπτωση ανωτέρας βίας», στην
     µένων του Guernsey και της νήσου του Man) ή να                   οποία το αφαιρεθέν προϊόν µπορεί νοµίµως να αντικατασταθεί. Αν
     συνεπάγεται την επιβολή επιβαρύνσεων που σχετίζονται µε          αυτό γίνει δεκτό, ακριβώς λόγω της απουσίας οποιασδήποτε
     το εµπόριο αυτό;                                                 ευθύνης του οργανισµού πληρωµών, δεν συντρέχει αποφυγή της
                                                                      υποχρεώσεως φορολογήσεως του προϊόντος στον προορισµό, ούτε
                                                                      προκύπτει ζηµία για την Κοινότητα, αποκλειστικό συµφέρον της
                                                                      οποίας είναι η διατήρηση των αποθεµάτων της.
                                                                      Ενισχύσεις στην παραγωγή ελαιολάδου
Προσφυγή της Ιταλικής ∆ηµοκρατίας κατά της Επιτροπής
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 21 Αυγού-
                           στου 2002
                                                                      Η κατ' αποκοπή χρηµατοοικονοµική διόρθωση του 2 % όσον
                                                                      αφορά τις δαπάνες που δήλωσε η Ιταλία από τον Οκτώβριο του
                      (Υπόθεση C-297/02)                              1997 έως τον Οκτώβριο του 1999, ήτοι συνολικού ποσού
                                                                      22 678 386,33 ευρώ, είναι αποτέλεσµα της προβαλλοµένης εκ
                                                                      µέρους των ιταλικών αρχών παραλείψεως διενέργειας ελέγχων. Η
                        (2002/C 247/11)                               παράλειψη αυτή οφείλεται σε τρεις παράγοντες:
                                                                      —     καθυστέρηση κοινοποιήσεως των σχετικών µε την παραγωγή
Η Ιταλική ∆ηµοκρατία, εκπροσωπούµενη από τον καθηγητή                       των ελαιοτριβείων δεδοµένων από τον οργανισµό πληρωµών
Umberto Leanza, επικουρούµενο από τον Maurizio Fiorilli,                    ΑΙMA στον φορέα ελέγχου ΑGECONTROL·
avvocato dello Stato, άσκησε στις 21 Αυγούστου 2002 ενώπιον
του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                  —     έλλειψη συντονισµού των διαφόρων ελέγχων µεταξύ του
                                                                            οργανισµού πληρωµών και του φορέα ελέγχου·
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο
                                                                      —     ανεπαρκής ανάλυση και αξιολόγηση των διαθέσιµων πλη-
                                                                            ροφοριακών στοιχείων σχετικά µε τους παράγοντες κινδύνου.
—    την ακύρωση της αποφάσεως C (2002) 2263 ( 1), της
     28ης Ιουνίου 2002, στο µέτρο που αποφασίζονται έναντι
     της Ιταλίας τα εξής: — Β.4.1. — Ιταλία — 'Ερευνα
     αριθ. 1999 (666 σχετικά µε το οινόπνευµα/διόρθωση στη            'Οσον αφορά τους ισχυρισµούς της Επιτροπής, η Ιταλική Κυβέρ-
     γραµµή του υπολογισµού 1622 για το οικονοµικό έτος               νηση υποστηρίζει τα εξής:
     1998 ύψους 4 085 724,85 ευρώ· — Β.8.1. Ενισχύσεις
     στην παραγωγή ελαιολάδου — Ιταλία/οικονοµική διόρθωση
     22 678 386,33 ευρώ για τα οικονοµικά έτη 1997, 1998
     και 1999
                                                                      α)   συντονισµός ΑΙMA-AGECONTROL
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
                                                                      Ο φορέας ελέγχου φρόντισε επανειληµµένα να ζητήσει από την
                                                                      ΑΙMA, εγκαίρως και µε την απαιτούµενες διευκρινίσεις, όλα τα
Η Επιτροπή εκτιµά ότι η ο κανονισµός (ΕΟΚ) 3597/90 ( 2) πρέπει        µηχανογραφηµένα στοιχεία βάσει των οποίων µπορούσαν να
να ερµηνεύεται υπό την έννοια ότι, σε όλες τις περιπτώσεις που        διενεργηθούν οι έλεγχοι που είχαν προβλεφθεί στα προγράµµατα
παρατηρείται έλλειµµα στα αποθέµατα της Κοινοτήτας, πρέπει            δράσης για κάθε περίοδο εµπορίας, επιµένοντας στην προσκόµισή
αυτοµάτως να διορθώνεται η γραµµή του προϋπολογισµού χωρίς           τους στις περιπτώσεις που σηµειώνονταν καθυστερήσεις. Συναφώς,
να αναζητούνται οι αιτίες του ελλείµµατος, στην αντίθετη δε           πρέπει επιπλέον να σηµειωθεί ότι ο ίδιος ο ΑΙΜΑ, προκειµένου να
περίπτωση να στοιχειοθετείται αντικειµενική ευθύνη του κράτους        εξασφαλίσει την τακτική και συστηµατική ανταλλαγή µηχανογρα-
µέλους. Κατά την Ιταλική Κυβέρνηση, µια τέτοια ερµηνεία του           φηµένων στοιχείων µε τον ΑGECONTROL, είχε υπογράψει, ήδη
κανονισµού πρέπει να απορριφθεί για τον λόγο ότι έρχεται σε           από προηγούµενες περιόδους εµπορίας, επίσηµα πρωτόκολλα
αντίθεση, κατ' αρχάς, µε τη νοµική λογική, αλλά και µε το γράµµα      συµφωνίας µε τον φορά ελέγχου. Εποµένως, ο ισχυρισµός περί
και το πνεύµα του νόµου.                                              ελλείψεως συντονισµού είναι αβάσιµος.