CELEX: 31988R3064
Language: es
Date: 1988-10-03
Title: Reglamento (CEE) n 3064/88 de la Comisión, de 3 de octubre de 1988, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 274/8                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   6 . 10 . 88
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3064/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 3 de octubre de 1988
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,
                                                                    ria ^); que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                     Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                    zará mediante licitación.
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 4 200 toneladas de cereales ;                                           Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 3 de octubre de 1988 .
                                                                               Por la Comisión
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O ÚO n° L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
 3 DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 6. 10 . 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 274/9
                                                               ANEXO
                                                         LOTE A, B, C y D
            1 . Acciones nos ('): 870/88 a 873/88 — Decisión de la Comisión de 8 de junio de 1988
            2. Programa : 1988
            3. Beneficiario : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, 1 1400 Vienna,
                 Austria — (Télex 135310 UNRWA A)
            4. Representante del beneficiano (2) :
                 A) Beirut Port :
                     UNRWA Field Supply and Transport Officer, Lebanon, PO Box 947 Beirut — Lebanon
                 B) Lattakia Port :
                     UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313 Damascus — SAR
                 C) Aqaba Port :
                     UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484 Amman — Jordan
                 D) Ashdod Port :
                     UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149 Jerusalem — Israel
            5. Lugar o país de destino :
                 A) Líbano
                 B) República Árabe de Siria
                 C) Jordania
                 D) Israel
            6. Producto que se moviliza : arroz blanco de grano medio o de grano largo (no parboiled) tal como se
                 define en el Anexo A del apartado 2 del Reglamento (CEE) n° 1418/76 (modificado por el Reglamento
                 (CEE) n° 3877/87 (DO n° L 365 de 24. 12. 1987)                ,
            7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 agosto de
                  1987, página 3 (en II A 10)
            8 . Cantidad total : 1751,8 toneladas (4 200 toneladas de cereal)
            9. Número de lotes : 4 (lote A : 288 toneladas ; lote B : 150 toneladas ; lote C : 444 toneladas ; lote D :
                 869,8 toneladas)
           10. Envasado y marcado ^:
                 véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades 'Europeas n° C 21 6, de 14 de agosto de
                  1987, página 3 (en II B 1 a)
                  Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) ; (en contene­
                 dores de 20 pies « FCL/LCL shipper's count-load' and stowage ») (4) :
                 A. « ACTION No 870/88 / RICE / GIFT OF THE EEC TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION
                     TO PALESTINE REFUGEES / BEIRUT »
                  B. ? ACTION No 871 /88 / RICE / GIFT OF THE EEC TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION
                     TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA »
                  C. « ACTION No 872/88 / RICE / GIFT OF THE EEC TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION
                     TO PALESTINE REFUGEES / AQABA »                                      1            .
                  D. « ACTION No 873/88 / RICE / GIFT OF THE EEC TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION
                     TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque (*) : A — Beirut ; B — Lattakia ; C — Aqaba ; D — Ashdod
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de noviembre de 1988
           18. Fecha límite para el suministro : 25 de diciembre de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de
                  octubre de 1988, a las 12 horas
 ---pagebreak--- N° L 274/ 10                             Diario "Oficial de las Comunidades Europeas                                      6. 10 . 88
            21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 8 de noviembre de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 3CF de noviembre al 15 de diciembre de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : 10 de enero de 1989
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas Q :
                 Bureau de 1 aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Télex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (8) : restitución aplicable el 10 de septiembre de
                 1988, establecida por el Reglamento (CEE) n° 2670/88 (DO n° L 239 de 30. 8 . 1988, p. 7)
 ---pagebreak--- 6. 10 . 88                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 274/ 11
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
                 El Abastecedor deberá comunicar al : chief, supply división, UNRWA, Vienna, por télex (n° 135310
                 UNRWA A) el nombre del buque, los nombres y direcciones del consignatario y del agente de seguros en
                 el puerto de descarga.
           (3) Certificados y documentos necesarios para cada envío :
                 — 1 original y 2 copias de las pólizas de seguro,
                 — 1 original y 2 copias del certificado sanitario,
                 — 1 original y 2 copias del certificado de inspección de calidad, cantidad y envasado,
                 — 1 certificado de ausencia de contaminación radiactiva.
           (4) La fase de entregado en terminal a que se refiere la letra a) del apartado 5 del artículo 14 del Reglamento
                 (CEE) n° 2200/87 implica que el adjudicatario correrá definitivamente con los gastos siguientes en el
                 puerto de destino :
                 — En caso de envío de contenedores por los sistemas FCL/FCL y LCL/FCL, todos los gastos de descarga
                      y despacho de los contenedores hasta su apilamiento ; esto es, con excepción, sucesivamente, de : THC
                      (« terminal handling charges » o equivalentes), gastos de descarga de la mercancía de los contenedores,
                      gastos locales que pudieran producirse después de estas fases y los gastos ocasionados por el retraso en
                      el vaciado o la devolución de los contenedopres.
               • — En caso de envío en contenedores por el sistema LCL/LCL o FCL/LCL, todos los gastos de descarga y
                      envío de los contenedores incluidos, no obstante lo dispuesto en la citada letra a) del apartado 5 del
                      artículo 14, los gatos LCL (descarga de la mercancía) ; esto es, con excepción de los gastos locales que
                      pudieran producirse después de esa fase de descarga de la mercancía de los contenedores.
            (*) Lote D : La consignación debe ser estibada en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 17
                 toneladas métricas netas ; en cada buque, se embarcarán un máximo de 30 contenedores.
            (6) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
            Q A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                  fijadas en el punto 20 del presente Anexo la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en
                  la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                      — 235 01 32,
                      — 236 10 97,
                       — 235 01 30,
                       — 236 20 05 .
            (8) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8. 1987) sera aplicable por lo qüe
                  respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y
                  adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del
                  Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.