CELEX: 
Language: da
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Rådets afgørelse af 21. december 2006 om indgåelse af bilaterale aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og henholdsvis Republikken Bulgarien og Rumænien om fastsættelse af en procedure for udveksling af oplysninger med hensyn til tekniske forskrifter og forskrifter for informationssamfundets tjenester

L 410/178       DA                       Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                         RÅDETS AFGØRELSE
                                           af 21. december 2006
                                om indgåelse af bilaterale aftaler mellem
                               Det Europæiske Fællesskab og henholdsvis
                                  Republikken Bulgarien og Rumænien
                    om fastsættelse af en procedure for udveksling af oplysninger
                            med hensyn til tekniske forskrifter og forskrifter
                                  for informationssamfundets tjenester
                                              (2006/1004/EF)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133
   sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen, og,
   ud fra følgende betragtning:
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                        Den Europæiske Unions Tidende                            L 410/179
    De bilaterale aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og henholdsvis Republikken Bulgarien og
    Rumænien om fastsættelse af en procedure for udveksling af oplysninger med hensyn til tekniske
    forskrifter og forskrifter for informationssamfundets tjenester er blevet forhandlet og bør
    godkendes –
    TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                     Artikel 1
    De bilaterale aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og henholdsvis Republikken Bulgarien og
    Rumænien om fastsættelse af en procedure for udveksling af oplysninger med hensyn til tekniske
    forskrifter og forskrifter for informationssamfundets tjenester godkendes herved på Fællesskabets
    vegne.
    Teksten til aftalerne og disses bilag er knyttet til denne afgørelse.
                                                     Artikel 2
    Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne
    aftalerne med bindende virkning for Fællesskabet og til på Fællesskabets vegne at fremsende den
    note, der er omhandlet i aftalernes artikel 161.
    Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2006
                                                                                På Rådets vegne
                                                                               J. KORKEAOJA
                                                                                    Formand
                                         ________________________
    1
          Aftalernes ikrafttrædelsesdato vil af Rådets sekretariat blive offentliggjort i Den Europæiske
          Union Tidende.
 ---pagebreak--- L 410/180 DA              Den Europæiske Unions Tidende 30.12.2006
                                   AFTALE
                MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG
                        REUPBLIKKEN BULGARIEN
             OM EN INFORMATIONSPROCEDURE MED HENSYN TIL
                   TEKNISKE FORSKRIFTER VEDRØRENDE
                  INFORMATIONSSAMFUNDETS TJENESTER
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                      Den Europæiske Unions Tidende                          L 410/181
    DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt "Fællesskabet",
                                             på den ene side, og
    REPUBLIKKEN BULGARIEN, i det følgende benævnt "Bulgarien",
                                              på den anden side,
    i det følgende benævnt "de kontraherende parter",
    SOM TAGER HENSYN TIL Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske
    Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Bulgarien på den anden side1,
    særlig målene i artikel 1 heri,
    SOM TAGER HENSYN TIL informationsproceduren med hensyn til tekniske forskrifter og
    forskrifter vedrørende informationssamfundets tjenester, som anvendes i Det Europæiske
    Fællesskab2,
    1
           EFT L 358 af 31.12.1994, s. 3.
    2
           Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en
           informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter (EFT L 204 af
           21.7.1998, s. 37). Ændret ved direktiv 98/48/EF (EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18).
 ---pagebreak--- L 410/182       DA                      Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
   SOM TAGER HENSYN TIL forpligtelserne mellem de kontraherende parter om at fremme
   harmoniske økonomiske forbindelser mellem dem,
   SOM TAGER HENSYN TIL det løbende samarbejde mellem de kontraherende parter om tekniske
   handelshindringer og den fælles forståelse mellem parterne inden for rammerne af dette samarbejde
   om at udvide informationsproceduren med hensyn til tekniske forskrifter og forskrifter vedrørende
   informationssamfundets tjenester, som anvendes i Fællesskabet, til også at gælde i Bulgarien,
   ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                       Den Europæiske Unions Tidende                             L 410/183
                                                  ARTIKEL 1
    I denne aftale forstås ved:
    1)    "produkt": alle produkter, der fremstilles industrielt, og alle landbrugsprodukter, herunder
          også fiskeriprodukter
    2)    "tjeneste": enhver tjeneste i informationssamfundet, hvorved menes enhver tjeneste, der
          normalt ydes mod betaling, og som teleformidles ad elektronisk vej på individuel anmodning
          fra en tjenestemodtager.
          Med henblik på denne definition forstås ved:
          −     "teleformidling": at en tjeneste ydes, uden at parterne er til stede samtidig
          −     "ad elektronisk vej": at en tjeneste fra afsendelsesstedet sendes og på
                bestemmelsesstedet modtages ved hjælp af elektronisk databehandlingsudstyr (herunder
                digital komprimering) og datalagringsudstyr, og udelukkende sendes, rutes og modtages
                via tråd, radio, optiske midler eller andre elektromagnetiske midler
          −     "på individuel anmodning fra en tjenestemodtager": at en tjeneste ydes ved transmission
                af data på individuel anmodning.
 ---pagebreak--- L 410/184         DA                       Den Europæiske Unions Tidende                               30.12.2006
          En vejledende liste over tjenester, der ikke er omfattet af denne definition, findes i bilag I.
          Aftalen gælder ikke tjenester i forbindelse med:
          −     radiospredning
          −     tv-spredning som omhandlet i artikel 1, litra a), i direktiv 89/552/EØF1
   3)     "teknisk specifikation": en specifikation nedfældet i et dokument, som fastlægger
          karakteristika for et produkt, som f.eks. kvalitet, ydeevne, sikkerhed, dimensioner, herunder
          krav til produktet vedrørende handelsmæssig betegnelse, terminologi, symboler, prøvning og
          prøvningsmetoder, emballering, mærkning eller etikettering samt procedurer for
          overensstemmelsesvurdering.
   1
          Rådets direktiv 89/552/EØF af 3. oktober 1989 om samordning af visse love og
          administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv-
          radiospredningsvirksomhed (EFT L 298 af 17.10.1989, s. 23). Senest ændret ved Europa-
          Parlamentets og Rådets direktiv 97/36/EF (EFT L 202 af 30.7.1997, s. 60).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                        Den Europæiske Unions Tidende                            L 410/185
          Denne definition dækker ligeledes fremstillingsmetoder og processer vedrørende
          landbrugsprodukter i henhold til traktatens artikel 38, stk. 1, om oprettelse af Det Europæiske
          Fællesskab, produkter beregnet til konsum og dyrefoder samt lægemidler som defineret i
          artikel 1 i direktiv 2001/83/EF1, samt fremstillingsmetoder og processer vedrørende andre
          produkter, når de har indvirkning på produktets karakteristika
    4)    "andet krav": et krav, der ikke er en teknisk specifikation, og som pålægges et produkt af bl.a.
          forbruger- eller miljøbeskyttelseshensyn, og som vedrører produktets livscyklus efter
          markedsføring, såsom betingelser for anvendelse, genanvendelse, genbrug eller bortskaffelse,
          når disse betingelser kan influere betydeligt på sammensætningen af produktet, dets natur
          eller afsætningen af det
    5)    "forskrifter vedrørende tjenester": et krav af generel karakter vedrørende adgangen til at
          optage og udøve virksomhed i forbindelse med tjenester, der er omhandlet i nr. 2), navnlig
          bestemmelser vedrørende tjenesteyderen, tjenesterne og tjenestemodtageren, dog undtaget
          forskrifter, der ikke specifikt tager sigte på de i nr. 2) definerede tjenester.
    1
          Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en
          fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler (EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67). Senest
          ændret ved direktiv 2004/27/EF (EUT L 136 af 30.4.2004, s. 34).
 ---pagebreak--- L 410/186         DA                        Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
          Aftalen finder ikke anvendelse på forskrifter vedrørende spørgsmål, der er omfattet af
          fællesskabsbestemmelser om telekommunikationstjenester, der defineres som "tjenester, der
          består helt eller delvis i transmission og rutning af signaler gennem et telenet ved hjælp af
          telekommunikationsteknik, med undtagelse af radio- og tv-spredning"1.
          Aftalen finder ikke anvendelse på forskrifter vedrørende forhold, der er omfattet af
          fællesskabsbestemmelser om finansielle ydelser og opregnet i den ikke-udtømmende liste i
          aftalens bilag II.
          Med undtagelse af artikel 11 finder aftalen ikke anvendelse på forskrifter, der udstedes af eller
          for regulerede markeder i henhold til direktiv 2004/89/EF2, eller andre markeder og organer,
          der udfører clearing- eller afviklingstransaktioner for sådanne markeder.
   1
          Denne definition følger af direktiv 98/48/EF, hvori der henvises til Rådets direktiv
          90/387/EØF af 28. juni 1990 om oprettelse af det indre marked for teletjenester ved
          gennemførelse af tilrådighedsstillelse af åbne net (EFT L 192 af 24.7.1990, s. 1). Sidstnævnte
          direktiv blev ophævet ved direktiv 2002/21/EF om fælles rammebestemmelser for
          elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (EFT L 108 af 24.4.2002, s. 3). Definitionen af
          "telekommunikationstjenester" i direktiv 90/387/EØF bør imidlertid bevares af hensyn til
          direktiv 98/48/EF.
   2
          Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for
          finansielle instrumenter (EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1). Ændret ved direktiv 2006/31/EF
          (EUT L 114 af 27.4.2006, s. 60).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                       Den Europæiske Unions Tidende                                L 410/187
          Med henblik på denne definition:
          −     anses en forskrift for specifikt at tage sigte på informationssamfundets tjenester, når det
                af begrundelsen og de dispositive bestemmelser fremgår, at den i sin helhed eller i visse
                enkelte bestemmelser specifikt har til hensigt og formål at give forskrifter for disse
                tjenester på eksplicit og målrettet måde
          −     anses en forskrift ikke for specifikt at tage sigte på informationssamfundets tjenester,
                når den kun indirekte eller tilfældigt vedrører disse tjenester
    6)    "teknisk forskrift": en teknisk specifikation eller et andet krav eller en forskrift vedrørende
          tjenester, herunder de administrative bestemmelser, der gælder herfor, som retligt eller faktisk
          skal overholdes ved markedsføring, levering eller anvendelse af en tjeneste eller etablering af
          en tjenesteoperatør i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater, i det følgende benævnt
          "medlemsstaterne", eller i en væsentlig del heraf eller i Bulgarien eller i en væsentlig del
          heraf, samt love og administrative bestemmelser, der gælder i medlemsstaterne eller i
          Bulgarien, vedrørende forbud mod fremstilling, import, markedsføring eller anvendelse af et
          produkt eller forbud mod levering eller anvendelse af en tjeneste eller mod en tjenesteyders
          etablering, jf. dog artikel 12.
 ---pagebreak--- L 410/188        DA                        Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
          De tekniske forskrifter, der faktisk skal overholdes, er navnlig følgende:
          −    love, forskrifter eller administrative bestemmelser i en medlemsstat eller i Bulgarien,
               der henviser enten til tekniske specifikationer eller andre krav eller forskrifter
               vedrørende tjenester eller til fagkodekser eller kodekser for god praksis, der igen
               henviser til tekniske specifikationer eller andre krav eller forskrifter vedrørende
               tjenester, og hvis overholdelse giver formodning om, at der er overensstemmelse med
               de krav, der er fastsat i de nævnte love eller administrative bestemmelser
          −    frivillige aftaler, som de offentlige myndigheder er kontraherende part i, og som af
               hensyn til almenvellet tager sigte på at opfylde tekniske specifikationer eller andre krav
               eller forskrifter vedrørende tjenester, bortset fra udbudsbetingelser i forbindelse med
               offentlige indkøbsaftaler
          −    tekniske specifikationer, andre krav eller forskrifter vedrørende tjenester, til hvilke der
               er knyttet skattemæssige eller finansielle foranstaltninger, som påvirker forbruget af
               produkterne eller tjenesterne ved at tilskynde til, at disse tekniske specifikationer, andre
               krav eller forskrifter vedrørende tjenester overholdes. Tekniske specifikationer, andre
               krav eller forskrifter vedrørende tjenester, som er knyttet til de nationale sociale
               sikringsordninger, er ikke omfattet.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                        Den Europæiske Unions Tidende                                  L 410/189
          Disse omfatter tekniske forskrifter, der fastsættes af de af medlemsstaterne udpegede
          myndigheder, og som er opført på en liste1, der udarbejdes af Kommissionen for De
          Europæiske Fællesskaber, i det følgende benævnt "Kommissionen", inden for rammerne af
          det udvalg, der er omhandlet i artikel 5 i direktiv 98/34/EF. Bulgarien udarbejder en
          tilsvarende liste og forelægger den for Kommissionen den første dag i den første måned efter
          ikrafttrædelse af denne aftale.
          Listen ændres efter samme procedure.
    7)    "udkast til teknisk forskrift": en tekst til en teknisk specifikation eller et andet krav eller en
          forskrift vedrørende tjenester, herunder administrative bestemmelser, der er udarbejdet med
          henblik på at vedtage den eller senere få den vedtaget som en teknisk forskrift, og som
          befinder sig på et forberedende stadium, hvor det stadig er muligt at foretage omfattende
          ændringer.
                                                    ARTIKEL 2
    Aftalen anvendes ikke på foranstaltninger, som medlemsstaterne anser for nødvendige i henhold til
    traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, eller på foranstaltninger, som Bulgarien
    anser for nødvendige for at sikre beskyttelse af personer og navnlig arbejdstagere under anvendelse
    af produkterne, såfremt foranstaltningerne ikke berører produkterne.
    1
          EFT C 23 af 27.1.2000, s. 3.
 ---pagebreak--- L 410/190         DA                       Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
                                                  ARTIKEL 3
   1.     Med forbehold af artikel 12 underretter Fællesskabet Bulgarien om de udkast til tekniske
   forskrifter, der anmeldes af medlemsstaterne. Hvis de tekniske forskrifter blot omsætter den fulde
   ordlyd af en international eller europæisk standard, er det tilstrækkeligt at oplyse, hvilken standard
   der er tale om. Fællesskabet skal også give Bulgarien en begrundelse for, hvorfor det er nødvendigt
   at indføre den pågældende tekniske forskrift, medmindre denne allerede fremgår af udkastet.
   2.     Med forbehold af artikel 12 underretter Bulgarien ligeledes Fællesskabet om sine udkast til
   tekniske forskrifter. Hvis de tekniske forskrifter blot omsætter den fulde ordlyd af en international
   eller europæisk standard, er det tilstrækkeligt at oplyse, hvilken standard der er tale om. Den giver
   ligeledes Fællesskabet en begrundelse for, hvorfor det er nødvendigt at indføre en sådan teknisk
   forskrift, medmindre denne allerede fremgår af udkastet.
                                                  ARTIKEL 4
   Den fulde ordlyd af udkastet til den anmeldte tekniske forskrift skal foreligge på originalsproget og
   i fuld oversættelse til et af EU-institutionernes officielle sprog.
 ---pagebreak--- 30.12.2006          DA                        Den Europæiske Unions Tidende                           L 410/191
                                                     ARTIKEL 5
    1.     Samtidig fremsendes den fulde ordlyd på originalsproget af de love og administrative
    bestemmelser, der primært og direkte berøres af udkastet til en teknisk forskrift, hvis det er
    nødvendigt at kende den pågældende tekst for at kunne vurdere rækkevidden af udkastet til en
    teknisk forskrift, medmindre disse love og administrative bestemmelser er blevet tilsendt i
    forbindelse med en tidligere meddelelse.
    2.     Hvis udkastet til en teknisk forskrift af hensyn til folkesundheden eller beskyttelsen af
    forbrugerne eller miljøet specielt tager sigte på at begrænse markedsføringen eller anvendelsen af et
    kemisk stof, præparat eller produkt, fremsender medlemsstaterne og Bulgarien ligeledes et resumé
    af eller henvisninger til de relevante oplysninger om det pågældende stof, præparat eller produkt
    samt oplysninger om kendte erstatningsprodukter, der findes på markedet, i det omfang disse
    oplysninger er til rådighed, og angiver, hvilke virkninger foranstaltningen forventes at få på
    folkesundheden, beskyttelsen af forbrugerne og miljøet, sammen med en risikovurdering, der så
    vidt muligt foretages efter de generelle principper for risikovurdering af kemiske stoffer som
    omhandlet i artikel 10, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 793/931, når der er tale om et eksisterende stof,
    eller i artikel 3, stk. 2, i direktiv 67/548/EØF2, når der er tale om et nyt stof.
    1
           Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 af 23. marts 1993 om vurdering af og kontrol med
           risikoen ved eksisterende stoffer (EFT L 84 af 5.4.1993, s. 1). Ændret ved Europa-
           Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
    2
           Rådets direktiv 67/548/EØF af 27. juni 1967 om tilnærmelse af lovgivning om klassificering,
           emballering og etikettering af farlige stoffer (EFT 196 af 16.8.1967, s. 1). Senest ændret ved
           Kommissionens direktiv 2004/73/EF (EUT L 152 af 30.4.2004, s. 1).
 ---pagebreak--- L 410/192         DA                       Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
                                                  ARTIKEL 6
   Medlemsstaterne og Bulgarien fremsender en ny meddelelse efter ovennævnte regler, hvis de i
   udkastet til en teknisk forskrift foretager væsentlige ændringer, der fører til en ændring af
   anvendelsesområdet, en kortere frist for gennemførelsen end den oprindeligt fastsatte frist,
   yderligere specifikationer eller krav eller en stramning af disse. Fremsendelse af disse anmeldelser
   vil finde sted ifølge bestemmelserne i artikel 3.
                                                  ARTIKEL 7
   Hver kontraherende part kan anmode om yderligere oplysninger om et udkast til en teknisk
   forskrift, der er anmeldt i henhold til denne aftale.
                                                  ARTIKEL 8
   1.     Fællesskabet og Bulgarien kan fremsætte bemærkninger til de anmeldte udkast til tekniske
   forskrifter. De bemærkninger, der fremsættes af Bulgarien, skal indgives til Kommissionen, mens
   Fællesskabets bemærkninger indgives af Kommissionen til Bulgarien.
   2.     Medlemsstaterne og Bulgarien tager så vidt muligt hensyn til sådanne bemærkninger i den
   videre udformning af udkastet til tekniske forskrifter.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                        Den Europæiske Unions Tidende                             L 410/193
    3.    Med hensyn til de tekniske specifikationer, andre krav eller forskrifter vedrørende tjenester,
    der er nævnt i artikel 1, nr. 6), andet afsnit, tredje led, kan de kontraherende parters bemærkninger
    kun vedrøre aspekter, som måtte være til hinder for samhandelen eller, for så vidt angår
    forskrifterne vedrørende tjenester, for den frie udveksling af tjenester eller for tjenesteyderes
    etableringsfrihed, men ikke en foranstaltnings skattemæssige eller finansielle aspekter.
    4.    Hvis Kommissionen påberåber sig en seks måneders udsættelse i henhold til reglerne i
    direktiv 98/34/EF, skal den underrette Bulgarien herom.
                                                     ARTIKEL 9
    De kompetente myndigheder i medlemsstaterne og i Bulgarien udsætter vedtagelsen af et anmeldt
    udkast til tekniske forskrifter i tre måneder regnet fra datoen for Kommissionens modtagelse af
    udkastets tekst.
 ---pagebreak--- L 410/194         DA                       Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
                                                 ARTIKEL 10
   Den i artikel 9 omtalte udsættelse anvendes ikke i tilfælde, hvor:
   −      de kompetente myndigheder af presserende grunde, der skyldes en alvorlig, uforudsigelig
          situation, og som vedrører beskyttelse af befolkningens sikkerhed, menneskers og dyrs
          sundhed eller bevarelse af plantelivet og - for så vidt angår forskrifter vedrørende tjenester -
          ligeledes den offentlige orden, især beskyttelse af mindreårige, er nødt til i løbet af meget kort
          tid at udarbejde tekniske forskrifter og straks vedtage og iværksætte dem uden mulighed for
          samråd, eller
   −      de kompetente myndigheder af presserende grunde, der skyldes en alvorlig situation, som
          vedrører beskyttelsen af det finansielle systems sikkerhed og integritet, navnlig beskyttelsen
          af indskydere, investorer og forsikringstagere, øjeblikkeligt må vedtage og iværksætte
          forskrifter vedrørende finansielle tjenesteydelser.
   Bevæggrunden for foranstaltningernes hastende karakter skal oplyses. Begrundelsen for at træffe
   hastende foranstaltninger skal være udførlig og klar, og der skal især lægges vægt på, at faren, som
   de pågældende myndigheder står over for, er uforudsigelig og alvorlig, og at det er absolut
   nødvendigt at træffe øjeblikkelige foranstaltninger for at imødegå den.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                       Den Europæiske Unions Tidende                                L 410/195
                                                  ARTIKEL 11
    1.    Den endelige ordlyd af en teknisk forskrift på originalsproget skal ligeledes meddeles.
    2.    De administrative bestemmelser for ovennævnte anmeldelser og meddelelser er anført i
    bilag III.
                                                  ARTIKEL 12
    1.    Artikel 3 til 10 finder ikke anvendelse på love og administrative bestemmelser i
    medlemsstaterne eller i Bulgarien eller på frivillige aftaler, hvis medlemsstaterne eller Bulgarien
    dermed:
    −     for så vidt angår medlemsstaterne opfylder bindende fællesskabslovgivning, der tager sigte på
          vedtagelse af tekniske forskrifter eller forskrifter vedrørende tjenester, og for så vidt angår
          Bulgarien omsætter fællesskabslovgivning, der tager sigte på vedtagelse af tekniske forskrifter
          eller forskrifter vedrørende tjenester, til national lovgivning
    −     for så vidt angår medlemsstaterne opfylder forpligtelser som følge af internationale aftaler,
          der tager sigte på vedtagelse af fælles tekniske specifikationer eller forskrifter vedrørende
          tjenester i Fællesskabet
 ---pagebreak--- L 410/196         DA                        Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
   −      for så vidt angår Bulgarien opfylder forpligtelser som følge af internationale aftaler, der tager
          sigte på vedtagelse af fælles tekniske specifikationer eller forskrifter vedrørende tjenester i
          Bulgarien og Fællesskabet
   −      anvender beskyttelsesklausuler, der er fastsat i Fællesskabets bindende retsakter
   −      anvender artikel 12, stk. 1, i direktiv 2001/95/EF1
   −      blot fuldbyrder en dom afsagt af De Europæiske Fællesskabers Domstol
   −      blot ændrer en teknisk forskrift i henhold til artikel 1, nr. 6), på anmodning af Kommissionen
          med henblik på at fjerne en handelshindring eller - for så vidt angår forskrifter vedrørende
          tjenester - en hindring for den frie udveksling af tjenester eller etableringsfriheden for
          tjenesteydere.
   2.     Artikel 9 og 10 finder ikke anvendelse på medlemsstaternes eller Bulgariens love og
   administrative bestemmelser, der tager sigte på forbud mod fremstilling, forudsat at de ikke hindrer
   varernes frie bevægelighed.
   3.     Artikel 9 og 10 finder ikke anvendelse på de tekniske specifikationer eller andre krav eller
   forskrifter vedrørende tjenester, der er omhandlet i artikel 1, nr. 6, andet afsnit, tredje led.
   1
          Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3. december 2001 om
          produktsikkerhed i almindelighed (EUT L 11 af 15.1.2002, s. 4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                       Den Europæiske Unions Tidende                               L 410/197
                                                  ARTIKEL 13
    Oplysninger, der fremsendes i henhold til denne aftale, behandles på anmodning som fortrolige.
    Fællesskabet og Bulgarien kan under forudsætning af, at de rette forholdsregler er truffet, indhente
    sagkyndig bistand hos fysiske eller juridiske personer, også i den private sektor.
                                                  ARTIKEL 14
    1.    De kontraherende parter afholder inden for rammerne af det etablerede samarbejde mellem
    eksperter i Fællesskabet og Bulgarien om tekniske handelshindringer regelmæssigt konsultationer
    både for at sikre, at proceduren i denne aftale fungerer tilfredsstillende, og for at drøfte eventuelle
    bemærkninger, som en kontraherende part måtte have fremsat vedrørende et udkast til en teknisk
    forskrift, der er anmeldt i henhold til aftalen. De kontraherende parter kan, hvis de er enige herom,
    afholde ad hoc-møder for at behandle spørgsmål, der er af særlig interesse for den ene eller den
    anden kontraherende part.
    2.    Bulgarien udpeger en ekspert, som repræsenterer den på møder i det udvalg, der er nedsat i
    henhold til artikel 5 i direktiv 98/34/EF, vedrørende "informationssamfundets tjenester" og
    "tekniske forskrifter". Eksperten skal være embedsmand i statsadministrationen i Bulgarien.
    Eksperten må ikke deltage i afstemningerne.
 ---pagebreak--- L 410/198       DA                       Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
   3.     Kommissionen skal i god tid underrette eksperten om udvalgets mødedatoer og dagsorden.
   Kommissionen skal videresende relevante oplysninger til eksperten.
   4.     Udvalget kan på formandens foranledning mødes uden den ekspert, der repræsenterer
   Bulgarien. Bulgarien skal i så fald underrettes.
                                               ARTIKEL 15
   Denne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske
   Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat, og på den anden
   side for Bulgariens område.
                                               ARTIKEL 16
   Denne aftale træder i kraft på den første dag i den anden måned efter den dato, på hvilken de
   kontraherende parter har udvekslet noter, der bekræfter gennemførelsen af deres respektive
   procedurer for aftalens ikrafttræden.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                         Den Europæiske Unions Tidende                             L 410/199
                                                    ARTIKEL 17
    Aftalen udløber den dag, hvor Bulgarien tiltræder Den Europæiske Union.
                                                    ARTIKEL 18
    Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer, på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk,
    italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk,
    svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og bulgarsk. Hver af disse tekster har samme gyldighed.
    FOR DEN EUROPÆISKE UNION                                           FOR REPUBLIKKEN BULGARIEN
 ---pagebreak--- L 410/200         DA                         Den Europæiske Unions Tidende                             30.12.2006
                                                                                                   BILAG I
                                          Vejledende liste over tjenester,
                                      der ikke er omfattet af artikel 1, nr. 2)
   1.     Tjenester, der ikke "teleformidles"
          Tjenester, der ydes, også under anvendelse af elektroniske anordninger, og hvor
          tjenesteyderen og -modtageren er fysisk til stede:
          a)    undersøgelse eller behandling i en lægekonsultation, hvor der anvendes elektronisk
                udstyr, og hvor patienten er fysisk til stede
          b)    søgning i et elektronisk katalog i en forretning, hvor kunden er fysisk til stede
          c)    bestilling af flybilletter via et computernet i et rejsebureau, hvor kunden er fysisk til
                stede
          d)    elektroniske spil i en spillehal, hvor brugeren er fysisk til stede.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                       Den Europæiske Unions Tidende                              L 410/201
    2.    Tjenester, der ikke formidles "ad elektronisk vej"
          Tjenester med et fysisk indhold, også selv om de indebærer brug af elektroniske anordninger:
          a)    penge- og billetautomater (pengesedler og togbilletter)
          b)    adgang til vejnet, parkeringsanlæg osv. mod betaling, også selv om der ved ind- og/eller
                udkørsel er opstillet elektroniske anordninger til kontrol af adgangen og/eller for at sikre
                korrekt betaling.
          Offlinetjenester: distribution af cd-rom og software på disketter
          Tjenester, som ikke ydes via elektroniske datalagrings- og databehandlingssystemer:
          a)    taletelefonitjenester
          b)    telefax-/telextjenester
          c)    tjenester, der ydes gennem taletelefoni eller telefax
          d)    konsultation af læge pr. telefon eller telefax
          e)    konsultation af advokat pr. telefon eller telefax
          f)    direkte markedsføring pr. telefon eller telefax.
 ---pagebreak--- L 410/202         DA                        Den Europæiske Unions Tidende                       30.12.2006
   3.     Tjenester, der ikke formidles "på individuel anmodning af en tjenestemodtager"
          Tjenester, der ydes ved datatransmission uden en individuel anmodning med henblik på at
          kunne modtages samtidig af et ubegrænset antal modtagere (punkt-til-multipunkt-
          transmission):
          a)    tv-spredning (herunder near-video on-demand-tjenester) som omhandlet i artikel 1,
                litra a), i direktiv 89/552/EØF
          b)    radiospredning
          c)    teletekst (tv).
                                          ________________________
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                       Den Europæiske Unions Tidende                                L 410/203
                                                                                                   BILAG II
                                 Vejledende liste over finansielle tjenesteydelser
                                        som omhandlet i artikel 1, nr. 5)
    −     Investeringsservice
    −     Forsikring og genforsikring
    −     Bankydelser
    −     Transaktioner vedrørende pensionsfonde
    −     Tjenesteydelser i forbindelse med termins- eller optionsforretninger.
    Disse tjenesteydelser omfatter navnlig:
    a)    tjenesteydelser omtalt i bilaget til direktiv 2004/39/EF, institutter for kollektiv investering
    b)    tjenesteydelser i forbindelse med aktiviteter, der er undergivet gensidig anerkendelse, jf.
          bilaget til direktiv 2006/48/EF1
    1
          Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF af 14. juni 2006 om adgang til at optage
          og udøve virksomhed som kreditinstitut (omarbejdning) (EUT L 177 af 30.6.2006, s. 1).
 ---pagebreak--- L 410/204         DA                       Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
   c)     transaktioner i forbindelse med forsikring og genforsikring som omhandlet i:
          −     artikel 1 i direktiv 73/239/EØF1
          −     direktiv 64/225/EØF2
          −     direktiv 92/49/EØF3 og direktiv 2002/83/EF4.
                                         ________________________
   1
          Rådets første direktiv 73/239/EØF af 24. juli 1973 om samordning af de administrativt eller
          ved lov fastsatte bestemmelser om adgang til udøvelse af direkte forsikringsvirksomhed
          bortset fra livsforsikringsvirksomhed (EFT L 228 af 16.8.1973, s. 3). Senest ændret ved
          Rådets og Europa-Parlamentets direktiv 2005/68/EF (EUT L 323 af 9.12.2005, s. 1).
   2
          Rådets direktiv 64/225/EØF af 25. februar 1964 om ophævelse af begrænsningerne i
          etableringsfriheden og den fri udveksling af tjenesteydelser inden for genforsikring og
          retrocession (EFT L 56 af 4.4.1964, s. 878). Ændret ved tiltrædelsesakten i 1973.
   3
          Rådets direktiv 92/49/EØF af 18. juni 1992 om samordning af love og administrative
          bestemmelser vedrørende direkte forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring (EFT L 228
          af 11.8.1992, s. 1). Senest ændret ved direktiv 2005/68/EF.
   4
          Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/83/EF af 5. november 2002 om livsforsikring
          (EFT L 345 af 19.12.2002, s. 1). Senest ændret ved direktiv 2005/68/EF.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                          Den Europæiske Unions Tidende                           L 410/205
                                                                                               BILAG III
    I henhold til artikel 11, stk. 2, i aftalen skønnes det nødvendigt at overføre følgende meddelelser
    elektronisk:
    1)    anmeldelser. Dette kan ske før eller sammen med overførslen af tekstens fulde ordlyd
    2)    den fulde ordlyd af det anmeldte udkast til teknisk forskrift
    3)    anerkendelse af modtagelsen af udkastet til teknisk forskrift, bl.a. med angivelse af status quo-
          periodens udløbsdato
    4)    meddelelser med anmodning om supplerende oplysninger
    5)    svar på anmodninger om supplerende oplysninger
    6)    bemærkninger
    7)    anmodninger om ad hoc-møder
    8)    svar på anmodninger om ad hoc-møder
    9)    anmodninger om endelige tekster
    10)   meddelelse om, at der påberåbes en status quo-periode på seks måneder i henhold til artikel 8,
          stk. 4.
 ---pagebreak--- L 410/206        DA                      Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
   Følgende meddelelser kan for øjeblikket overføres pr. fax, selv om elektronisk overførsel
   foretrækkes:
   11)    grundlæggende lovtekster eller retsforskrifter
   12)    den endelige tekst.
   De kontraherende parter fastsætter i fællesskab detaljerne med hensyn til de administrative
   arrangementer vedrørende meddelelserne.
                                      ________________________
 ---pagebreak--- 30.12.2006 DA              Den Europæiske Unions Tidende L 410/207
                                    AFTALE
                   MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
                               OG RUMÆNIEN
              OM EN INFORMATIONSPROCEDURE MED HENSYN TIL
                    TEKNISKE FORSKRIFTER VEDRØRENDE
                   INFORMATIONSSAMFUNDETS TJENESTER
 ---pagebreak--- L 410/208        DA                      Den Europæiske Unions Tidende                          30.12.2006
   DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt "Fællesskabet",
                                            på den ene side, og
   RUMÆNIEN,
                                             på den anden side,
   i det følgende benævnt "de kontraherende parter",
   SOM TAGER HENSYN TIL Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske
   Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Rumænien på den anden side1, særlig
   målene i artikel 1 heri,
   SOM TAGER HENSYN TIL informationsproceduren med hensyn til tekniske forskrifter og
   forskrifter vedrørende informationssamfundets tjenester, som anvendes i Det Europæiske
   Fællesskab2,
   1
          EFT L 357 af 31.12.1994, s. 2.
   2
          Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en
          informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter (EFT L 204 af
          21.7.1998, s. 37). Ændret ved direktiv 98/48/EF (EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      DA                       Den Europæiske Unions Tidende                            L 410/209
    SOM TAGER HENSYN TIL forpligtelserne mellem de kontraherende parter om at fremme
    harmoniske økonomiske forbindelser mellem dem,
    SOM TAGER HENSYN TIL det løbende samarbejde mellem de kontraherende parter om tekniske
    handelshindringer og den fælles forståelse mellem parterne inden for rammerne af dette samarbejde
    om at udvide informationsproceduren med hensyn til tekniske forskrifter og forskrifter vedrørende
    informationssamfundets tjenester, som anvendes i Fællesskabet, til også at gælde i Rumænien,
    ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
 ---pagebreak--- L 410/210          DA                       Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                                   ARTIKEL 1
   I denne aftale forstås ved:
   1)     "produkt": alle produkter, der fremstilles industrielt, og alle landbrugsprodukter, herunder
          også fiskeriprodukter
   2)     "tjeneste": enhver tjeneste i informationssamfundet, hvorved menes enhver tjeneste, der
          normalt ydes mod betaling, og som teleformidles ad elektronisk vej på individuel anmodning
          fra en tjenestemodtager.
          Med henblik på denne definition forstås ved:
          −     "teleformidling": at en tjeneste ydes, uden at parterne er til stede samtidig
          −     "ad elektronisk vej": at en tjeneste fra afsendelsesstedet sendes og på
                bestemmelsesstedet modtages ved hjælp af elektronisk databehandlingsudstyr (herunder
                digital komprimering) og datalagringsudstyr, og udelukkende sendes, rutes og modtages
                via tråd, radio, optiske midler eller andre elektromagnetiske midler
          −     "på individuel anmodning fra en tjenestemodtager": at en tjeneste ydes ved transmission
                af data på individuel anmodning.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                       Den Europæiske Unions Tidende                                L 410/211
          En vejledende liste over tjenester, der ikke er omfattet af denne definition, findes i bilag I.
          Aftalen gælder ikke tjenester i forbindelse med:
          −     radiospredning
          −     tv-spredning som omhandlet i artikel 1, litra a), i direktiv 89/552/EØF1
    3)    "teknisk specifikation": en specifikation nedfældet i et dokument, som fastlægger
          karakteristika for et produkt, som f.eks. kvalitet, ydeevne, sikkerhed, dimensioner, herunder
          krav til produktet vedrørende handelsmæssig betegnelse, terminologi, symboler, prøvning og
          prøvningsmetoder, emballering, mærkning eller etikettering samt procedurer for
          overensstemmelsesvurdering.
    1
          Rådets direktiv 89/552/EØF af 3. oktober 1989 om samordning af visse love og
          administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv-
          radiospredningsvirksomhed (EFT L 298 af 17.10.1989, s. 23). Senest ændret ved Europa-
          Parlamentets og Rådets direktiv 97/36/EF (EFT L 202 af 30.7.1997, s. 60).
 ---pagebreak--- L 410/212         DA                        Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
          Denne definition dækker ligeledes fremstillingsmetoder og processer vedrørende
          landbrugsprodukter i henhold til traktatens artikel 38, stk. 1, om oprettelse af Det Europæiske
          Fællesskab, produkter beregnet til konsum og dyrefoder samt lægemidler som defineret i
          artikel 1 i direktiv 2001/83/EF1, samt fremstillingsmetoder og processer vedrørende andre
          produkter, når de har indvirkning på produktets karakteristika
   4)     "andet krav": et krav, der ikke er en teknisk specifikation, og som pålægges et produkt af bl.a.
          forbruger- eller miljøbeskyttelseshensyn, og som vedrører produktets livscyklus efter
          markedsføring, såsom betingelser for anvendelse, genanvendelse, genbrug eller bortskaffelse,
          når disse betingelser kan influere betydeligt på sammensætningen af produktet, dets natur
          eller afsætningen af det
   5)     "forskrifter vedrørende tjenester": et krav af generel karakter vedrørende adgangen til at
          optage og udøve virksomhed i forbindelse med tjenester, der er omhandlet i nr. 2), navnlig
          bestemmelser vedrørende tjenesteyderen, tjenesterne og tjenestemodtageren, dog undtaget
          forskrifter, der ikke specifikt tager sigte på de i nr. 2) definerede tjenester.
   1
          Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en
          fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler (EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67). Senest
          ændret ved direktiv 2004/27/EF (EUT L 136 af 30.4.2004, s. 34).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                        Den Europæiske Unions Tidende                             L 410/213
          Aftalen finder ikke anvendelse på forskrifter vedrørende spørgsmål, der er omfattet af
          fællesskabsbestemmelser om telekommunikationstjenester, der defineres som "tjenester, der
          består helt eller delvis i transmission og rutning af signaler gennem et telenet ved hjælp af
          telekommunikationsteknik, med undtagelse af radio- og tv-spredning"1.
          Aftalen finder ikke anvendelse på forskrifter vedrørende forhold, der er omfattet af
          fællesskabsbestemmelser om finansielle ydelser og opregnet i den ikke-udtømmende liste i
          aftalens bilag II.
          Med undtagelse af artikel 11 finder aftalen ikke anvendelse på forskrifter, der udstedes af eller
          for regulerede markeder i henhold til direktiv 2004/89/EF2, eller andre markeder og organer,
          der udfører clearing- eller afviklingstransaktioner for sådanne markeder.
    1
          Denne definition følger af direktiv 98/48/EF, hvori der henvises til Rådets direktiv
          90/387/EØF af 28. juni 1990 om oprettelse af det indre marked for teletjenester ved
          gennemførelse af tilrådighedsstillelse af åbne net (EFT L 192 af 24.7.1990, s. 1). Sidstnævnte
          direktiv blev ophævet ved direktiv 2002/21/EF om fælles rammebestemmelser for
          elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (EFT L 108 af 24.4.2002, s. 3). Definitionen af
          "telekommunikationstjenester" i direktiv 90/387/EØF bør imidlertid bevares af hensyn til
          direktiv 98/48/EF.
    2
          Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for
          finansielle instrumenter (EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1). Ændret ved direktiv 2006/31/EF
          (EUT L 114 af 27.4.2006, s. 60).
 ---pagebreak--- L 410/214         DA                       Den Europæiske Unions Tidende                               30.12.2006
          Med henblik på denne definition:
          −     anses en forskrift for specifikt at tage sigte på informationssamfundets tjenester, når det
                af begrundelsen og de dispositive bestemmelser fremgår, at den i sin helhed eller i visse
                enkelte bestemmelser specifikt har til hensigt og formål at give forskrifter for disse
                tjenester på eksplicit og målrettet måde
          −     anses en forskrift ikke for specifikt at tage sigte på informationssamfundets tjenester,
                når den kun indirekte eller tilfældigt vedrører disse tjenester
   6)     "teknisk forskrift": en teknisk specifikation eller et andet krav eller en forskrift vedrørende
          tjenester, herunder de administrative bestemmelser, der gælder herfor, som retligt eller faktisk
          skal overholdes ved markedsføring, levering eller anvendelse af en tjeneste eller etablering af
          en tjenesteoperatør i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater, i det følgende benævnt
          "medlemsstaterne", eller i en væsentlig del heraf eller i Rumænien eller i en væsentlig del
          heraf, samt love og administrative bestemmelser, der gælder i medlemsstaterne eller i
          Rumænien, vedrørende forbud mod fremstilling, import, markedsføring eller anvendelse af et
          produkt eller forbud mod levering eller anvendelse af en tjeneste eller mod en tjenesteyders
          etablering, jf. dog artikel 12.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                        Den Europæiske Unions Tidende                               L 410/215
          De tekniske forskrifter, der faktisk skal overholdes, er navnlig følgende:
          −    love, forskrifter eller administrative bestemmelser i en medlemsstat eller i Rumænien,
               der henviser enten til tekniske specifikationer eller andre krav eller forskrifter
               vedrørende tjenester eller til fagkodekser eller kodekser for god praksis, der igen
               henviser til tekniske specifikationer eller andre krav eller forskrifter vedrørende
               tjenester, og hvis overholdelse giver formodning om, at der er overensstemmelse med
               de krav, der er fastsat i de nævnte love eller administrative bestemmelser
          −    frivillige aftaler, som de offentlige myndigheder er kontraherende part i, og som af
               hensyn til almenvellet tager sigte på at opfylde tekniske specifikationer eller andre krav
               eller forskrifter vedrørende tjenester, bortset fra udbudsbetingelser i forbindelse med
               offentlige indkøbsaftaler
          −    tekniske specifikationer, andre krav eller forskrifter vedrørende tjenester, til hvilke der
               er knyttet skattemæssige eller finansielle foranstaltninger, som påvirker forbruget af
               produkterne eller tjenesterne ved at tilskynde til, at disse tekniske specifikationer, andre
               krav eller forskrifter vedrørende tjenester overholdes. Tekniske specifikationer, andre
               krav eller forskrifter vedrørende tjenester, som er knyttet til de nationale sociale
               sikringsordninger, er ikke omfattet.
 ---pagebreak--- L 410/216         DA                        Den Europæiske Unions Tidende                                 30.12.2006
          Disse omfatter tekniske forskrifter, der fastsættes af de af medlemsstaterne udpegede
          myndigheder, og som er opført på en liste1, der udarbejdes af Kommissionen for De
          Europæiske Fællesskaber, i det følgende benævnt "Kommissionen", inden for rammerne af
          det udvalg, der er omhandlet i artikel 5 i direktiv 98/34/EF. Rumænien udarbejder en
          tilsvarende liste og forelægger den for Kommissionen den første dag i den første måned efter
          ikrafttrædelse af denne aftale.
          Listen ændres efter samme procedure.
   7)     "udkast til teknisk forskrift": en tekst til en teknisk specifikation eller et andet krav eller en
          forskrift vedrørende tjenester, herunder administrative bestemmelser, der er udarbejdet med
          henblik på at vedtage den eller senere få den vedtaget som en teknisk forskrift, og som
          befinder sig på et forberedende stadium, hvor det stadig er muligt at foretage omfattende
          ændringer.
                                                    ARTIKEL 2
   Aftalen anvendes ikke på foranstaltninger, som medlemsstaterne anser for nødvendige i henhold til
   traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, eller på foranstaltninger, som Rumænien
   anser for nødvendige for at sikre beskyttelse af personer og navnlig arbejdstagere under anvendelse
   af produkterne, såfremt foranstaltningerne ikke berører produkterne.
   1
          EFT C 23 af 27.1.2000, s. 3.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                        Den Europæiske Unions Tidende                              L 410/217
                                                   ARTIKEL 3
    1.     Med forbehold af artikel 12 underretter Fællesskabet Rumænien om de udkast til tekniske
    forskrifter, der anmeldes af medlemsstaterne. Hvis de tekniske forskrifter blot omsætter den fulde
    ordlyd af en international eller europæisk standard, er det tilstrækkeligt at oplyse, hvilken standard
    der er tale om. Fællesskabet skal også give Rumænien en begrundelse for, hvorfor det er nødvendigt
    at indføre den pågældende tekniske forskrift, medmindre denne allerede fremgår af udkastet.
    2.     Med forbehold af artikel 12 underretter Rumænien ligeledes Fællesskabet om sine udkast til
    tekniske forskrifter. Hvis de tekniske forskrifter blot omsætter den fulde ordlyd af en international
    eller europæisk standard, er det tilstrækkeligt at oplyse, hvilken standard der er tale om. Den giver
    ligeledes Fællesskabet en begrundelse for, hvorfor det er nødvendigt at indføre en sådan teknisk
    forskrift, medmindre denne allerede fremgår af udkastet.
                                                   ARTIKEL 4
    Den fulde ordlyd af udkastet til den anmeldte tekniske forskrift skal foreligge på originalsproget og
    i fuld oversættelse til et af EU-institutionernes officielle sprog.
 ---pagebreak--- L 410/218          DA                         Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
                                                     ARTIKEL 5
   1.     Samtidig fremsendes den fulde ordlyd på originalsproget af de love og administrative
   bestemmelser, der primært og direkte berøres af udkastet til en teknisk forskrift, hvis det er
   nødvendigt at kende den pågældende tekst for at kunne vurdere rækkevidden af udkastet til en
   teknisk forskrift, medmindre disse love og administrative bestemmelser er blevet tilsendt i
   forbindelse med en tidligere meddelelse.
   2.     Hvis udkastet til en teknisk forskrift af hensyn til folkesundheden eller beskyttelsen af
   forbrugerne eller miljøet specielt tager sigte på at begrænse markedsføringen eller anvendelsen af et
   kemisk stof, præparat eller produkt, fremsender medlemsstaterne og Rumænien ligeledes et resumé
   af eller henvisninger til de relevante oplysninger om det pågældende stof, præparat eller produkt
   samt oplysninger om kendte erstatningsprodukter, der findes på markedet, i det omfang disse
   oplysninger er til rådighed, og angiver, hvilke virkninger foranstaltningen forventes at få på
   folkesundheden, beskyttelsen af forbrugerne og miljøet, sammen med en risikovurdering, der så
   vidt muligt foretages efter de generelle principper for risikovurdering af kemiske stoffer som
   omhandlet i artikel 10, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 793/931, når der er tale om et eksisterende stof,
   eller i artikel 3, stk. 2, i direktiv 67/548/EØF2, når der er tale om et nyt stof.
   1
          Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 af 23. marts 1993 om vurdering af og kontrol med
          risikoen ved eksisterende stoffer (EFT L 84 af 5.4.1993, s. 1). Ændret ved Europa-
          Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
   2
          Rådets direktiv 67/548/EØF af 27. juni 1967 om tilnærmelse af lovgivning om klassificering,
          emballering og etikettering af farlige stoffer (EFT 196 af 16.8.1967, s. 1). Senest ændret ved
          Kommissionens direktiv 2004/73/EF (EUT L 152 af 30.4.2004, s. 1).
 ---pagebreak--- 30.12.2006         DA                       Den Europæiske Unions Tidende                           L 410/219
                                                   ARTIKEL 6
    Medlemsstaterne og Rumænien fremsender en ny meddelelse efter ovennævnte regler, hvis de i
    udkastet til en teknisk forskrift foretager væsentlige ændringer, der fører til en ændring af
    anvendelsesområdet, en kortere frist for gennemførelsen end den oprindeligt fastsatte frist,
    yderligere specifikationer eller krav eller en stramning af disse. Fremsendelse af disse anmeldelser
    vil finde sted ifølge bestemmelserne i artikel 3.
                                                   ARTIKEL 7
    Hver kontraherende part kan anmode om yderligere oplysninger om et udkast til en teknisk
    forskrift, der er anmeldt i henhold til denne aftale.
                                                   ARTIKEL 8
    1.     Fællesskabet og Rumænien kan fremsætte bemærkninger til de anmeldte udkast til tekniske
    forskrifter. De bemærkninger, der fremsættes af Rumænien, skal indgives til Kommissionen, mens
    Fællesskabets bemærkninger indgives af Kommissionen til Rumænien.
    2.     Medlemsstaterne og Rumænien tager så vidt muligt hensyn til sådanne bemærkninger i den
    videre udformning af udkastet til tekniske forskrifter.
 ---pagebreak--- L 410/220        DA                         Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
   3.     Med hensyn til de tekniske specifikationer, andre krav eller forskrifter vedrørende tjenester,
   der er nævnt i artikel 1, nr. 6), andet afsnit, tredje led, kan de kontraherende parters bemærkninger
   kun vedrøre aspekter, som måtte være til hinder for samhandelen eller, for så vidt angår
   forskrifterne vedrørende tjenester, for den frie udveksling af tjenester eller for tjenesteyderes
   etableringsfrihed, men ikke en foranstaltnings skattemæssige eller finansielle aspekter.
   4.     Hvis Kommissionen påberåber sig en seks måneders udsættelse i henhold til reglerne i
   direktiv 98/34/EF, skal den underrette Rumænien herom.
                                                    ARTIKEL 9
   De kompetente myndigheder i medlemsstaterne og i Rumænien udsætter vedtagelsen af et anmeldt
   udkast til tekniske forskrifter i tre måneder regnet fra datoen for Kommissionens modtagelse af
   udkastets tekst.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                      Den Europæiske Unions Tidende                               L 410/221
                                                 ARTIKEL 10
    Den i artikel 9 omtalte udsættelse anvendes ikke i tilfælde, hvor:
    −     de kompetente myndigheder af presserende grunde, der skyldes en alvorlig, uforudsigelig
          situation, og som vedrører beskyttelse af befolkningens sikkerhed, menneskers og dyrs
          sundhed eller bevarelse af plantelivet og - for så vidt angår forskrifter vedrørende tjenester -
          ligeledes den offentlige orden, især beskyttelse af mindreårige, er nødt til i løbet af meget kort
          tid at udarbejde tekniske forskrifter og straks vedtage og iværksætte dem uden mulighed for
          samråd, eller
    −     de kompetente myndigheder af presserende grunde, der skyldes en alvorlig situation, som
          vedrører beskyttelsen af det finansielle systems sikkerhed og integritet, navnlig beskyttelsen
          af indskydere, investorer og forsikringstagere, øjeblikkeligt må vedtage og iværksætte
          forskrifter vedrørende finansielle tjenesteydelser.
    Bevæggrunden for foranstaltningernes hastende karakter skal oplyses. Begrundelsen for at træffe
    hastende foranstaltninger skal være udførlig og klar, og der skal især lægges vægt på, at faren, som
    de pågældende myndigheder står over for, er uforudsigelig og alvorlig, og at det er absolut
    nødvendigt at træffe øjeblikkelige foranstaltninger for at imødegå den.
 ---pagebreak--- L 410/222         DA                        Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
                                                  ARTIKEL 11
   1.     Den endelige ordlyd af en teknisk forskrift på originalsproget skal ligeledes meddeles.
   2.     De administrative bestemmelser for ovennævnte anmeldelser og meddelelser er anført i
   bilag III.
                                                  ARTIKEL 12
   1.     Artikel 3 til 10 finder ikke anvendelse på love og administrative bestemmelser i
   medlemsstaterne eller i Rumænien eller på frivillige aftaler, hvis medlemsstaterne eller Rumænien
   dermed:
   −      for så vidt angår medlemsstaterne opfylder bindende fællesskabslovgivning, der tager sigte på
          vedtagelse af tekniske forskrifter eller forskrifter vedrørende tjenester, og for så vidt angår
          Rumænien omsætter fællesskabslovgivning, der tager sigte på vedtagelse af tekniske
          forskrifter eller forskrifter vedrørende tjenester, til national lovgivning
   −      for så vidt angår medlemsstaterne opfylder forpligtelser som følge af internationale aftaler,
          der tager sigte på vedtagelse af fælles tekniske specifikationer eller forskrifter vedrørende
          tjenester i Fællesskabet
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                        Den Europæiske Unions Tidende                              L 410/223
    −     for så vidt angår Rumænien opfylder forpligtelser som følge af internationale aftaler, der tager
          sigte på vedtagelse af fælles tekniske specifikationer eller forskrifter vedrørende tjenester i
          Rumænien og Fællesskabet
    −     anvender beskyttelsesklausuler, der er fastsat i Fællesskabets bindende retsakter
    −     anvender artikel 12, stk. 1, i direktiv 2001/95/EF1
    −     blot fuldbyrder en dom afsagt af De Europæiske Fællesskabers Domstol
    −     blot ændrer en teknisk forskrift i henhold til artikel 1, nr. 6), på anmodning af Kommissionen
          med henblik på at fjerne en handelshindring eller - for så vidt angår forskrifter vedrørende
          tjenester - en hindring for den frie udveksling af tjenester eller etableringsfriheden for
          tjenesteydere.
    2.    Artikel 9 og 10 finder ikke anvendelse på medlemsstaternes eller Rumæniens love og
    administrative bestemmelser, der tager sigte på forbud mod fremstilling, forudsat at de ikke hindrer
    varernes frie bevægelighed.
    3.    Artikel 9 og 10 finder ikke anvendelse på de tekniske specifikationer eller andre krav eller
    forskrifter vedrørende tjenester, der er omhandlet i artikel 1, nr. 6), andet afsnit, tredje led.
    1
          Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3. december 2001 om
          produktsikkerhed i almindelighed (EUT L 11 af 15.1.2002, s. 4).
 ---pagebreak--- L 410/224         DA                       Den Europæiske Unions Tidende                              30.12.2006
                                                 ARTIKEL 13
   Oplysninger, der fremsendes i henhold til denne aftale, behandles på anmodning som fortrolige.
   Fællesskabet og Rumænien kan under forudsætning af, at de rette forholdsregler er truffet, indhente
   sagkyndig bistand hos fysiske eller juridiske personer, også i den private sektor.
                                                 ARTIKEL 14
   1.     De kontraherende parter afholder inden for rammerne af det etablerede samarbejde mellem
   eksperter i Fællesskabet og Rumænien om tekniske handelshindringer regelmæssigt konsultationer
   både for at sikre, at proceduren i denne aftale fungerer tilfredsstillende, og for at drøfte eventuelle
   bemærkninger, som en kontraherende part måtte have fremsat vedrørende et udkast til en teknisk
   forskrift, der er anmeldt i henhold til aftalen. De kontraherende parter kan, hvis de er enige herom,
   afholde ad hoc-møder for at behandle spørgsmål, der er af særlig interesse for den ene eller den
   anden kontraherende part.
   2.     Rumænien udpeger en ekspert, som repræsenterer den på møder i det udvalg, der er nedsat i
   henhold til artikel 5 i direktiv 98/34/EF, vedrørende "informationssamfundets tjenester" og
   "tekniske forskrifter". Eksperten skal være embedsmand i statsadministrationen i Rumænien.
   Eksperten må ikke deltage i afstemningerne.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                       Den Europæiske Unions Tidende                              L 410/225
    3.    Kommissionen skal i god tid underrette eksperten om udvalgets mødedatoer og dagsorden.
    Kommissionen skal videresende relevante oplysninger til eksperten.
    4.    Udvalget kan på formandens foranledning mødes uden den ekspert, der repræsenterer
    Rumænien. Rumænien skal i så fald underrettes.
                                                ARTIKEL 15
    Denne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske
    Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat, og på den anden
    side for Rumæniens område.
                                                ARTIKEL 16
    Denne aftale træder i kraft på den første dag i den anden måned efter den dato, på hvilken de
    kontraherende parter har udvekslet noter, der bekræfter gennemførelsen af deres respektive
    procedurer for aftalens ikrafttræden.
 ---pagebreak--- L 410/226          DA                        Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
                                                   ARTIKEL 17
   Aftalen udløber den dag, hvor Rumænien tiltræder Den Europæiske Union.
                                                   ARTIKEL 18
   Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer, på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk,
   italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk,
   svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og rumænsk. Hver af disse tekster har samme gyldighed.
   FOR DEN EUROPÆISKE UNION                                          FOR RUMÆNIEN
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                         Den Europæiske Unions Tidende                              L 410/227
                                                                                                   BILAG I
                                          Vejledende liste over tjenester,
                                      der ikke er omfattet af artikel 1, nr. 2)
    1.    Tjenester, der ikke "teleformidles"
          Tjenester, der ydes, også under anvendelse af elektroniske anordninger, og hvor
          tjenesteyderen og -modtageren er fysisk til stede:
          a)    undersøgelse eller behandling i en lægekonsultation, hvor der anvendes elektronisk
                udstyr, og hvor patienten er fysisk til stede
          b)    søgning i et elektronisk katalog i en forretning, hvor kunden er fysisk til stede
          c)    bestilling af flybilletter via et computernet i et rejsebureau, hvor kunden er fysisk til
                stede
          d)    elektroniske spil i en spillehal, hvor brugeren er fysisk til stede.
 ---pagebreak--- L 410/228         DA                        Den Europæiske Unions Tidende                            30.12.2006
   2.     Tjenester, der ikke formidles "ad elektronisk vej"
          Tjenester med et fysisk indhold, også selv om de indebærer brug af elektroniske anordninger:
          a)    penge- og billetautomater (pengesedler og togbilletter)
          b)    adgang til vejnet, parkeringsanlæg osv. mod betaling, også selv om der ved ind- og/eller
                udkørsel er opstillet elektroniske anordninger til kontrol af adgangen og/eller for at sikre
                korrekt betaling.
          Offlinetjenester: distribution af cd-rom og software på disketter
          Tjenester, som ikke ydes via elektroniske datalagrings- og databehandlingssystemer:
          a)    taletelefonitjenester
          b)    telefax-/telextjenester
          c)    tjenester, der ydes gennem taletelefoni eller telefax
          d)    konsultation af læge pr. telefon eller telefax
          e)    konsultation af advokat pr. telefon eller telefax
          f)    direkte markedsføring pr. telefon eller telefax.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                        Den Europæiske Unions Tidende                        L 410/229
    3.    Tjenester, der ikke formidles "på individuel anmodning af en tjenestemodtager"
          Tjenester, der ydes ved datatransmission uden en individuel anmodning med henblik på at
          kunne modtages samtidig af et ubegrænset antal modtagere (punkt-til-multipunkt-
          transmission):
          a)    tv-spredning (herunder near-video on-demand-tjenester) som omhandlet i artikel 1,
                litra a), i direktiv 89/552/EØF
          b)    radiospredning
          c)    teletekst (tv).
                                          ________________________
 ---pagebreak--- L 410/230         DA                       Den Europæiske Unions Tidende                                30.12.2006
                                                                                                   BILAG II
                                 Vejledende liste over finansielle tjenesteydelser
                                        som omhandlet i artikel 1, nr. 5)
   −      Investeringsservice
   −      Forsikring og genforsikring
   −      Bankydelser
   −      Transaktioner vedrørende pensionsfonde
   −      Tjenesteydelser i forbindelse med termins- eller optionsforretninger.
   Disse tjenesteydelser omfatter navnlig:
   a)     tjenesteydelser omtalt i bilaget til direktiv 2004/39/EF, institutter for kollektiv investering
   b)     tjenesteydelser i forbindelse med aktiviteter, der er undergivet gensidig anerkendelse, jf.
          bilaget til direktiv 2006/48/EF1
   1
          Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF af 14. juni 2006 om adgang til at optage
          og udøve virksomhed som kreditinstitut (omarbejdning) (EUT L 177 af 30.6.2006, s. 1).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                       Den Europæiske Unions Tidende                          L 410/231
    c)    transaktioner i forbindelse med forsikring og genforsikring som omhandlet i:
          −     artikel 1 i direktiv 73/239/EØF1
          −     direktiv 64/225/EØF2
          −     direktiv 92/49/EØF3 og direktiv 2002/83/EF4.
                                         ________________________
    1
          Rådets første direktiv 73/239/EØF af 24. juli 1973 om samordning af de administrativt eller
          ved lov fastsatte bestemmelser om adgang til udøvelse af direkte forsikringsvirksomhed
          bortset fra livsforsikringsvirksomhed (EFT L 228 af 16.8.1973, s. 3). Senest ændret ved
          Rådets og Europa-Parlamentets direktiv 2005/68/EF (EUT L 323 af 9.12.2005, s. 1).
    2
          Rådets direktiv 64/225/EØF af 25. februar 1964 om ophævelse af begrænsningerne i
          etableringsfriheden og den fri udveksling af tjenesteydelser inden for genforsikring og
          retrocession (EFT L 56 af 4.4.1964, s. 878). Ændret ved tiltrædelsesakten i 1973.
    3
          Rådets direktiv 92/49/EØF af 18. juni 1992 om samordning af love og administrative
          bestemmelser vedrørende direkte forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring (EFT L 228
          af 11.8.1992, s. 1). Senest ændret ved direktiv 2005/68/EF.
    4
          Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/83/EF af 5. november 2002 om livsforsikring
          (EFT L 345 af 19.12.2002, s. 1). Senest ændret ved direktiv 2005/68/EF.
 ---pagebreak--- L 410/232         DA                         Den Europæiske Unions Tidende                           30.12.2006
                                                                                               BILAG III
   I henhold til artikel 11, stk. 2, i aftalen skønnes det nødvendigt at overføre følgende meddelelser
   elektronisk:
   1)     anmeldelser. Dette kan ske før eller sammen med overførslen af tekstens fulde ordlyd
   2)     den fulde ordlyd af det anmeldte udkast til teknisk forskrift
   3)     anerkendelse af modtagelsen af udkastet til teknisk forskrift, bl.a. med angivelse af status quo-
          periodens udløbsdato
   4)     meddelelser med anmodning om supplerende oplysninger
   5)     svar på anmodninger om supplerende oplysninger
   6)     bemærkninger
   7)     anmodninger om ad hoc-møder
   8)     svar på anmodninger om ad hoc-møder
   9)     anmodninger om endelige tekster
   10)    meddelelse om, at der påberåbes en status quo-periode på seks måneder i henhold til artikel 8,
          stk. 4.