CELEX: 62011TN0302
Language: bg
Date: 2011-06-10 00:00:00
Title: Дело T-302/11: Жалба, подадена на 10 юни 2011 г. — HeidelbergCement/Комисия

13.8.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 238/28
            
         Жалба, подадена на 10 юни 2011 г. — HeidelbergCement/Комисия
   (Дело T-302/11)
   2011/C 238/49
   Език на производството: немски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: HeidelbergCement AG (Хайделберг, Германия) (представители: U. Denzel и T. Holzmüller, Rechtsanwälte)
   
      Ответник: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени член 1 и член 2 от Решение на Комисията от 30 март 2011 г. по преписка COMP/39.520 — Цимент и свързани продукти в приложение на член 263, четвърта алинея ДФЕС, доколкото то се отнася до жалбоподателя;
            
         
               —
            
            
               да осъди Комисията да заплати съдебните разноски на жалбоподателя в съответствие с член 87, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага пет правни основания.
   
               1.
            
            
               Първо правно основание: нарушение на член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1/2003 (1)
               
               Обжалваното решение нарушава член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003, тъй като не конкретизира достатъчно предмета на разследването и изисква търговска информация, която не би могла да бъде „необходима“ по смисъла на член 18 от Регламент № 1/2003, за да се изяснят твърдените факти.
               
                           —
                        
                        
                           Жалбоподателят не е бил уведомен с обжалваното решение или в какъвто и да било друг момент по време на производството по разследване в какво конкретно поведение всъщност е упрекван. Следователно решението нарушава задължението по член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003 да се посочи предмета на разследването. Според постоянната практика на съдилищата на Съюза твърдените факти трябва да бъдат посочени в решението достатъчно точно, за могат адресатите и съдилищата да преценят необходимостта от исканата информация с оглед събирането на доказателства.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           С решението отново се изисква голям обем информация, която вече е била предоставена на Комисията в отговор на предходни искания за сведения. Намиращата се вече на разположение на Комисията информация не е била „необходима“ по смисъла на член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Не е било възможно да се долови връзката между исканата информация и „подозрението“ на Комисията. Последната злоупотребява със своите правомощия по силата на член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003, за да провежда общо разследване на жалбоподателя („Fishing Expedition“). За подобни разследвания на пазара Комисията разполага с инструмента по член 17 от Регламент № 1/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Комисията превишава правомощията си по силата на член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003, тъй като в обжалваното решение принуждава жалбоподателя да анализира и преценява исканата информация.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Второ правно основание: нарушение на принципа на пропорционалност
               Обхватът на изискваната информация, изборът на средства и краткостта на определения срок нарушават принципа на пропорционалност.
               
                           —
                        
                        
                           Събирането и подготвянето на исканата информация в предписаната форма налага прекомерна тежест на жалбоподателя. Тази тежест е непропорционална в сравнение с общия характер на изискваната информация и с целта на разследването.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Определянето на срок от 12 седмици за даването на отговор и отказът на Комисията да удължи този срок са непропорционални. За жалбоподателя е било обективно невъзможно да спази този срок.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Трето правно основание: нарушение на задължението за предоставяне на мотиви по член 296, параграф 2 ДФЕС
               Обжалваното решение нарушава също изискванията на член 296, параграф 2 ДФЕС относно правилното мотивиране на правен акт, тъй като не позволява да се разберат мотивите, подтикнали Комисията да изисква толкова информация, да действа съгласно член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003 и да определи толкова кратък срок.
               
                           —
                        
                        
                           Обжалваното решение не уточнява какво конкретно обстоятелство разглежда Комисията или причината, поради която Комисията се нуждае от изключително подробната и обемна информация.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Комисията не представя мотиви защо — за разлика от предходните искания за предоставяне на информация — тя счита, че действие по прилагане на член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003 е подходящо и необходимо.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Комисията не представя достатъчно мотиви защо определя толкова кратък срок за отговора и защо отказва да удължи този срок.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Четвърто правно основание: нарушение на принципа на точност
               По мнението на жалбоподателя обжалваното решение и изпратеният с него формуляр нарушават изискванията на общия принцип на точност, тъй като по много пунктове тези документи са неясни, неопределени и противоречиви и не съдържат ясни указания какво поведение да следва жалбоподателят. Последният не е можел да определи извън всякакво съмнение какво се очаква да направи, за да избегне риска от налагане на санкция. Комисията не е отговорила или не е отговорила в достатъчна степен на многобройните отправени от жалбоподателя запитвания и искания за уточняване.
            
         
               5.
            
            
               Пето правно основание: нарушение на правото на защита на жалбоподателя
               Обжалваното решение нарушава правото на защита на жалбоподателя, гарантирано в член 6 от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи (ЕКПЧ) и в член 48, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз, като принуждава жалбоподателя да участва активно в преценката на търговската информация, което всъщност спада към задължението на Комисията за събиране на доказателства.
            
         
      (1)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата на конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, 2003 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 167).