CELEX: 52017PC0709
Language: bg
Date: 2017-11-30
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 30.11.2017
            COM(2017) 709 final
            2017/0315(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюзв рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               С проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП (приложен към предложението за решение на Съвета) се цели изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП, за да се включи в него Регламент (ЕС) № 910/2014 относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар
                  1
               .
            
            
               Адаптациите, които фигурират в приложения проект на решение на Съвместния комитет на ЕИП, надхвърлят това, което може да се счита за чисто технически адаптации по смисъла на Регламент № 2894/94 на Съвета.
            
            
               •Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката
            
            
               Приложеният проект на Решение на Съвместния комитет на ЕИП разширява вече съществуващата политика на ЕС, за да включи в нея членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ (Норвегия, Исландия и Лихтенщайн). 
            
            
               •Съгласуваност с другите политики на Съюза
            
            
               Разширяването на обхвата на достиженията на правото на ЕС в членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ чрез включването на тези достижения в Споразумението за ЕИП се извършва в съответствие с целите и принципите на това споразумение, чиято цел е създаването на динамично и хомогенно европейско икономическо пространство, основано на общи правила и еднакви условия на конкуренция. 
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               •Правно основание
            
            
               Законодателството, което трябва да бъде включено в Споразумението за ЕИП, се основава на член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
            
            
               Съгласно член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета
                  2
                относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство Съветът определя въз основа на предложение на Комисията позицията, която да бъде заета от името на Съюза по отношение на подобни решения. 
            
            
               В сътрудничество с Комисията ЕСВД представя проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП пред Съвета, който следва да го приеме като позиция на Съюза. ЕСВД се надява да има възможност да представи позицията на Съюза пред Съвместния комитет на ЕИП възможно най-скоро.
            
            
               •Субсидиарност (при неизключителна компетентност) 
            
            
               Предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност по следната причина: 
            
            
               целта на настоящото предложение, а именно да се гарантира хомогенността на вътрешния пазар, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, вследствие на което може, поради последиците, да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза. 
            
            
               Процесът на включване на достиженията на правото на ЕС в Споразумението за ЕИП се извършва в съответствие с Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство, който потвърждава възприетия подход. 
            
            
               •Пропорционалност
            
         
         
            
               В съответствие с принципа на пропорционалност настоящото предложение не надхвърля необходимото за постигане на целта.
            
            
               •Избор на инструмент
            
            
               В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП избраният инструмент е решение на Съвместния комитет на ЕИП. Съвместния комитет на ЕИП осигурява ефективното изпълнение и функциониране на Споразумението за ЕИП. За тази цел той взема решения в случаите, предвидени в това споразумение. 
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               •Събиране и използване на експертни становища
            
            
               Не е приложимо 
            
            
               •Оценка на въздействието
            
            
               Не е приложимо 
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               Не се очаква отражение върху бюджета в резултат на включването на Регламент (ЕС) № 910/2014 в Споразумението за ЕИП.
            
            
               5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
            
            
               •Обосновка и предложено решение:
            
            
               Член 14 от Регламент (ЕС) № 910/2014;
            
            
               Съгласно член 14 от Регламент (ЕС) № 910/2014 удостоверителните услуги, предоставяни от доставчици, установени в трета държава, се признават за равностойни от правна гледна точка на тези, предоставяни от доставчици, установени в ЕС, ако тези услуги са признати съгласно споразумение, сключено между ЕС и въпросната трета държава или международна организация. 
            
            
               След включването на Регламент (ЕС) № 910/2014 в Споразумението за ЕИП принципът на вътрешния пазар, залегнал в член 4 от този регламент, се прилага по отношение на всички договарящи страни по Споразумението за ЕИП, създавайки по този начин вътрешен пазар между държавите от ЕАСТ и ЕС. При все това споразуменията на ЕС, които, в съответствие с член 14, разрешават на дружества от трети страни да предоставят услуги на разширения единен пазар — включително в държавите от ЕАСТ — няма да бъдат сключвани от името на тези държави. И обратно, Споразумението за ЕИП не засяга компетентността на държавите от ЕАСТ да сключва международни споразумения с трети страни или международни организации от свое име. Ето защо, при условие че тези споразумения спазват стандартите, установени в член 14, параграф 2, те трябва да дават възможност и удостоверителните услуги, установени в трети държави, да бъдат признати за равностойни на разширения вътрешен пазар. По тази причина се предоставя адаптация на член 14, параграф 1. 
            
            
               С цел да се осигури ефективното функциониране на Споразумението за ЕИП в това отношение, в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се осъществи обмен на информация относно международните споразумения по отношение на достъпа до пазара за удостоверителни услуги, в съответствие с член 92 от Споразумението за ЕИП. Ако е необходимо, договарящите се страни провеждат консултации за преодоляването на евентуалните затруднения. Поради това се предоставя адаптация. 
            
            
               С цел запазване на еднакви условия на конкуренция на вътрешния пазар е важно доставчиците на удостоверителни услуги, установени в държавите от ЕАСТ, да се възползват, доколкото е възможно, от реципрочното третиране, предоставено от страна на трети държави на предприятията от ЕС в рамките на споразуменията, сключени между Европейския съюз и въпросните трети държави — тъй като по този начин предприятията автоматично биха получили достъп до пазара на държавите от ЕАСТ. С проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП се предлага съответната адаптация. 
            
            
               Трите предложени адаптации са идентични по същество с адаптациите, които понастоящем са в сила в ЕИП по отношение на Директива 1999/93/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
                  3
                (вж. точка 5л от приложение XI към Споразумението за ЕИП).
            
            
               2017/0315 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
         
         
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз
                  в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на 
                  приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство
                  4
               , и по-специално член 1, параграф 3 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Споразумението за Европейското икономическо пространство
                  5
                (Споразумението за ЕИП) влезе в сила на 1 януари 1994 г.
            
            
               (2)В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени, inter alia, приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП.
            
            
               (3)Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета
                  6
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (4)Приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено. 
            
            
               (5)С оглед на това позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се основава на приложения проект за решение,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която да бъде заета от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекта за решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 73).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6—8.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ОВ L 13, 19.1.2000 г., стр. 12.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 73).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел,30.11.2017
            COM(2017) 709 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            Предложение за решение на Съвета
            относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
               
                  РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № …/2017
               
                  от … г.
               
                  за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП
            
            
               СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
            
            
               като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО
                  1
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (2)Регламент (ЕС) № 910/2014 отменя Директива 1999/93/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
                  2
               , която е включена в Споразумението за ЕИП и следователно следва да бъде заличена от Споразумението за ЕИП.
            
            
               (3)Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Текстът в точка 5л (Директива 1999/93/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:
            
            
               „32014 R 0910: Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 73).
            
            
               За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се тълкуват със следните адаптации:
            
            
               а)В член 14, параграф 1 след думите „член 218 от ДФЕС“ се вмъкват думите „или между държавите от ЕАСТ и въпросната трета държава или международна организация“. 
            
            
               б)Договарящите страни се информират взаимно относно договарянето и сключването на споразуменията, посочени в член 14, параграф 1, и при поискване се провеждат консултации в рамките на Съвместния комитет на ЕИП.
            
            
               в)Когато Европейският съюз преговаря по споразумение, посочено в член 14, параграф 1, той се стреми да постигне равностойно третиране за квалифицираните удостоверителни услуги, предоставяни от доставчици на квалифицирани удостоверителни услуги, установени в държавите от ЕАСТ.
            
            
               г)В член 51, по отношение на държавите от ЕАСТ:
            
            
               i)в параграф 3 думите „1 юли 2017 г.“ се четат „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от … [настоящото решение]“;
            
            
               ii)в параграф 4 думите „от 2 юли 2017 г.“ се четат „шест месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от … [настоящото решение]“.
            
            
               Член 2
            
         
         
            
               Текстовете на Регламент (ЕС) № 910/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
            
            
               Член 3
            
            
               Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП*.
            
            
               
                  3Член 4
            
            
               Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Съставено в Брюксел на [...] година.
            
            
               
                     За Съвместния комитет на ЕИП
               
               
                     Председател
                     
                     
                     
                     Секретари
                     на Съвместния комитет на ЕИП
                     
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 73.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ОВ L 13, 19.1.2000 г., стр. 12.
               
               
                  
                     (3)
                  *
                        [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]