CELEX: 31995R1964
Language: bg
Date: 1995-08-09 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 1964/95 на Комисията от 9 август 1995 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1439/95 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 3013/89 на Съвета по отношение на вноса и износа на продукти в сектора на овчето и козето месо

Важна правна забележка

|

31995R1964

Официален вестник n° L 189 , 10/08/1995 стр. 0023 - 0024 специално чешко издание глава 3 том 18 стр. 124  - 125 специално испанско издание глава 3 том 18 стр. 124  - 125 специално унгарско издание глава 3 том 18 стр. 124  - 125 специално литвийско издание глава 3 том 18 стр. 124  - 125 LV.ES глава 3 том 18 стр. 124  - 125 MT.ES глава 3 том 18 стр. 124  - 125 PL.ES глава 3 том 18 стр. 124  - 125 SK.ES глава 3 том 18 стр. 124  - 125 специално словенско издание глава 3 том 18 стр. 124  - 125

		19950809Регламент (ЕИО) № 1964/95 на Комисиятаот 9 август 1995 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 1439/95 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 3013/89 на Съвета по отношение на вноса и износа на продукти в сектора на овчето и козето месоКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3013/89 на Съвета от 25 септември 1989 г. относно общата организация на пазара на овче и козе месо [1], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1265/95 [2], и по-специално член 9, параграф 2 и член 12, параграф 4 от него,като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1439/95 на Комисията от 26 юни 1995 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 3013/89 на Съвета по отношение на вноса и износа на продукти в сектора на овчето и козето месо [3] определя, по-специално, митническата ставка за някои видове внос и списъка на органите в изнасящите страни, оправомощени да издават документи за произход; като има предвид, че поради материални грешки митническата ставка за вноса на някои от тези продукти и органите на някои изнасящи страни са били посочени неправилно;като има предвид, че за да се гарантира, че при внос в Общността се плаща подходящо мито, и за да се спазят международните задължения на Общността, тези материални грешки следва да се коригират, считано от датата, на която Регламент (ЕО) № 1439/95 на Комисията се прилага;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по овцете и козите,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 1439/95 се изменя, както следва:1. Член 17, параграф 4 се заменя със следното:"4. Лицензиите за внос, издадени за количествата, посочени в част А от приложение I към Регламент (ЕО) № 1440/95, както и в последващите регламенти относно годишните тарифни квоти, съдържат в клетка 24 поне едно от следните вписвания:- Derecho limitado a 10 % [aplicación de la parte A del Anexo IV del Reglamento (CE) no 1440/95 y de posteriores Reglamentos por los que se establecen contingentes arancelarios anuales]- Told nedsat til 10 % (jf. bilag IV, litra A, til forordning (EF) nr. 1440/95 og efterfølgende forordninger om årlige toldkontingenter)- Beschränkung des Zollsatzes auf 10 % (Anwendung von Anhang IV Teil A der Verordnung (EG) Nr. 1440/95 und der späteren jährlichen Verordnungen über die Zollkontingente)- Δασμός περιοριζόμενος στο 10 % [εφαρμογή του παραρτήματος IV σημείο Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1440/95 και των μεταγενέστερων κανονισμών σχετικά με την ετήσια δασμολογική ποσόστωση]- Duty limited to 10 % (application of Annex IV Part A of Regulation (EC) No 1440/95 and subsequent annual tariff quota regulations)- Droit de douane de 10 % [application de la partie A de l'annexe IV du règlement (CE) no 1440/95]- Dazio limitato a 10 % [applicazione dell'allegato IV A del regolamento (CE) n. 1440/95 e dei successivi regolamenti relativi ai contingenti tariffari annuali]- Invoerrecht beperkt tot 10 % (toepassing van bijlage IV, deel A, bij Verordening (EG) nr. 1440/95)- Direito limitado a 10 % [aplicação do anexo IV, ponto A, do Regulamento (CE) n.o 1440/95 e regulamentos subsequentes relativos aos contingentes pautais anuais]- Tulli rajoitettu 10 prosenttiin [asetuksen (EY) N:o 1440/95 liitteen IV kohta A ja sen jälkeen annettujen vuotuisia tariffikiintiöitä koskevien asetusten soveltaminen]- Tull begränsad till 10 % (tillämpning av bilaga IV, punkt A, i förordning (EG) nr 1440/95)."2. В приложение I:- точка 4 се заменя със следното:"България: Ministry of Trade and Foreign Economic Cooperation",- точка 7 се заменя със следното:"Унгария:Ministère de l'Industrie et du Commerce",- точка 12 се заменя със следното:"Румъния: Ministère du Commerce".Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Той се прилага от 1 юли 1995 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 9 август 1995 година.За КомисиятаMartin BangemannЧлен на Комисията[1] ОВ L 289, 7.10.1989 г., стр. 1.[2] ОВ L 123, 3.6.1995 г., стр. 1.[3] ОВ L 143, 27.6.1995 г., стр. 7.--------------------------------------------------