CELEX: C2002/191/35
Language: sv
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Mål C-225/02: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oreses tredje domstol för socialmål av den 30 mars 2002 i målet mellan Rosa García Blanco och Instituto Nacional de la Seguridad Social tillsammans med Tesorería Territorial de la Seguridad Social

10.8.2002            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 191/21

     är skyldiga att på en geografisk karta ange de exakta                rådets direktiv 98/84/EG (1) av den 20 november 1998
     platser där områden för bortskaffande av avfall kommer               om det rättsliga skyddet för tjänster som bygger på eller
     att förläggas eller att bestämma kriterier för lokalisering          utgörs av villkorad tillgång, genom att inte inom den
     som är tillräckligt precisa för att den behöriga myndighet           föreskrivna fristen anta de lagar och andra författningar
     som är ansvarig för beviljande av tillstånd enligt artikel 9         som är nödvändiga för att följa direktivet, och, i andra
     i direktivet skall kunna fastställa om området eller                 hand, genom att inte omedelbart underrätta kommissio-
     anläggningen faller inom ramen för den avfallshantering              nen om sådana åtgärder, samt
     som avses i planen?
                                                                     —    förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångskost-
2.   Skall artikel 7 i direktiv 75/442/EEG av den 15 juli 1975            naderna.
     om avfall, i dess lydelse enligt direktiv 91/156/EEG av
     den 18 mars 1991, jämförd med artikel 9 i samma
     direktiv eller utan att jämföras med denna artikel, eller
     jämförd med någon annan bestämmelse i direktivet,
                                                                     Grunder och huvudargument
     tolkas så, att den utgör hinder för en medlemsstat som
     inte inom föreskriven tid upprättat en eller flera planer
     för avfallshantering som omfattar ”lämpliga områden eller
     anläggningar för bortskaffande”, att bevilja individuella       Enligt artikel 249 tredje stycket EG är direktiv bindande för
     tillstånd för drift av anläggningar för bortskaffande av        varje medlemsstat när det gäller det resultat som skall uppnås.
     anfall, såsom soptippar?

3.   Skall artikel 7.1 i direktiv 75/442/EEG av den 15 juli          Enligt artikel 10 första stycket EG skall medlemsstaterna vidta
     1975, i dess lydelse enligt direktiv 91/156/EEG av              alla lämpliga åtgärder, både allmänna och särskilda, för att
     den 18 mars 1991, tolkas så, att den innebär att den eller      säkerställa att de skyldigheter fullgörs som följer av detta
     de planer som omfattar bland annat ”lämpliga områden            fördrag eller av åtgärder som vidtagits av gemenskapens
     eller anläggningar för bortskaffande” skall upprättas se-       institutioner.
     nast den 1 april 1993 eller innebär den att de skall
     upprättas inom en rimlig tid, vilken kan överskrida fristen
     för införlivande av direktivet med nationell rätt?              Republiken Grekland bestrider inte att den har en skyldighet
                                                                     att vidta åtgärder i syfte att följa ovannämnda direktiv.

(1) EGT L 194, 25.7.1975, s. 39; svensk specialutgåva, område 15,
    volym 1, s. 238.                                                 Kommissionen har fastställt att Republiken Grekland hittills
(2) EGT L 78, 26.3.1991, s. 32; svensk specialutgåva, område 15,     inte har vidtagit nödvändiga åtgärder för att fullständigt
    volym 10, s. 66.                                                 införliva de ifrågavarande direktivet med den grekiska rättsord-
                                                                     ningen och Republiken Grekland har naturligtvis inte heller
                                                                     underrättat kommissionen om sådana åtgärder.

                                                                     (1) EGT L 320, 28.11.1998, s. 54.

Talan mot Republiken Grekland väckt den 12 juni 2002
      av Europeiska gemenskapernas kommission

                        (Mål C-219/02)
                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oreses
                       (2002/C 191/34)                               tredje domstol för socialmål av den 30 mars 2002 i målet
                                                                     mellan Rosa Garcı́a Blanco och Instituto Nacional de la
                                                                     Seguridad Social tillsammans med Tesorerı́a Territorial
                                                                                      de la Seguridad Social
Europeiska gemenskapernas kommission har den 12 juni
2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                                       (Mål C-225/02)
mot Republiken Grekland. Sökanden företräds av Maria Patakia
och Niels Bertil Rasmussen, medlemmar av rättstjänsten.
                                                                                            (2002/C 191/35)

Sökanden yrkar att domstolen skall

—    fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att           Oreses tredje domstol för socialmål begär genom beslut av den
     uppfylla sina skyldigheter enligt Europaparlamentets och        30 mars 2002, vilket inkom till domstolens kansli den 17 juni
 ---pagebreak--- C 191/22               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    10.8.2002

2002, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela                 Överklagande, ingivet den 1 juli 2002 av International
ett förhandsavgörande i målet mellan Rosa Garcı́a Blanco och              and European Public Services Organisation (IPSO), av det
Instituto Nacional de la Seguridad Social tillsammans med                 beslut som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt,
Tesorerı́a Territorial de la Seguridad Social beträffande följande        fjärde avdelningen, har meddelat den 18 april 2002 i mål
frågor:                                                                   T-238/02: 1. International and European Public Services
                                                                          Organisation (IPSO), 2. Union of Staff of the European
                                                                             Central Bank (U.S.E.), mot Europeiska centralbanken

                                                                                                 (Mål C-241/02 P)
1.   Utgör artiklarna 12 och 39–42 i fördraget om Europeiska
     unionen (artiklarna 6 och 48–52 i fördraget om upprät-
     tandet av europeiska gemenskapen), liksom artikel 45 i                                      (2002/C 191/36)
     rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971
     hinder mot en bestämmelse i nationell rätt, som innebär
     att socialförsäkringsavgifter för ålderspension som INEM
     erlagt för en arbetstagare under den period som denne                International and European Public Services Organisation
     erhöll särskild arbetslöshetsersättning inte får beaktas             (IPSO) har den 1 juli 2002 till Europeiska gemenskapernas
     vid beräkningen av de olika försäkringsperioder som                  domstol överklagat det beslut som Europeiska gemenskapernas
     fastställts i den nationella lagstiftningen eller medföra rätt       förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat den 18 april
     till åldersförmån, när en sådan förlängning av arbetslöshe-          2002 i mål T-238/00: 1. International and European Public
     ten som skall kompenseras medför att det blir helt                   Services Organisation (IPSO), 2. Union of Staff of the European
     omöjligt för arbetstagaren att styrka inbetalningar av               Central Bank (U.S.E.), mot Europeiska centralbanken. Klagan-
     andra socialförsäkringsavgifter för ålderspension än de              den företräds av Rechtsanwalt Boris Karthaus, Roth Rechtsan-
     som enligt lag inte får beaktas, något som innebär att               wälte, Eckenheimer Landstraße 38, D-60318 Frankfurt am
     endast arbetstagare som har utnyttjat rätten till fri rörlig-        Main. Delgivningsadress i Luxemburg: Marc Glesener, ordfö-
     het – vilka inte har rätt till den nationella ålderspensionen        rande i Association Luxembourgeoise des Employés des Ban-
     – påverkas av denna nationella bestämmelse trots att                 ques et d’Assurances, 29, Avenue Monterey, B.P. 325, L-2013
     avgiftsperioden enligt artikel 45 i nämnda förordning                Luxemburg.
     (EEG) måste anses fullgjord?

                                                                          Klaganden yrkar att domstolen skall

                                                                          1.   ogiltigförklara domstolens beslut av den 18 april 2002 i
2.   Utgör artiklarna 12 och 39–42 i fördraget om Europeiska                   mål T-238/00 (1), som delgavs klagandena den 26 april
     unionen (artiklarna 6 och 48–52 i fördraget om upprät-                    2002,
     tandet av europeiska gemenskapen), liksom artikel 48.1 i
     rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971               2.   ogiltigförklara Europeiska centralbankens beslut av den
     hinder mot bestämmelser i nationell rätt, som innebär att                 7 juli 2000, och
     socialförsäkringsavgifter för ålderspension som INEM
     erlagt för en arbetstagare under den period som denne                3.   förplikta Europeiska centralbanken att ersätta rättegångs-
     erhöll särskild arbetslöshetsersättning inte får beaktas vid              kostnaderna.
     bedömningen av om de sammanlagda försäkrings- eller
     bosättningsperioderna som har fullgjorts enligt denna
     medlemsstats lagstiftning uppgår till ”ett år”, när en sådan
     förlängning av arbetslösheten som skall kompenseras                  Grunder och huvudargument
     medför att det blir helt omöjligt för arbetstagaren att
     styrka andra socialförsäkringsavgifter för ålderspension
     än de som intjänats och betalats under arbetslösheten,               I det överklagade beslutet har gemenskapsrätten misstolkats
     något som innebär att endast arbetstagare som har                    på så sätt att rätten till ett effektivt rättsmedel (artikel 6
     utnyttjat rätten till fri rörlighet – vilka inte har rätt till den   och 13 i Europakonventionen om skydd för de mänskliga
     nationella ålderspensionen – påverkas av denna nationella            rättigheterna och de grundläggande friheterna samt medlems-
     bestämmelse, trots att artikel 48.1 i nämnda förordning              staternas konstitutionella traditioner) inte har respekterats. Det
     (EEG) inte kan befria Organismo Gestor Nacional från                 bristande iakttagandet av rätten till ett effektivt rättsmedel är
     skyldigheten att bevilja nationella förmåner?                        ett resultat av en felaktig tolkning av begreppet ”personligen
                                                                          berörd” i artikel 230.4 EG. För det första gör förstainstansrätten
                                                                          en för snäv bedömning av frasen ”alla övriga personer” då den
                                                                          begränsar begreppet till att endast avse fackföreningar, men
                                                                          inte tar hänsyn till alla övriga personer som omfattas av
                                                                          anställningsvillkoren och tjänsteföreskrifterna. För det andra
                                                                          blir det därigenom omöjligt för förstainstansrätten att se
                                                                          vad som skiljer klagandena från denna grupp, nämligen
                                                                          möjligheten att kunna sluta kollektivavtal (och för detta
                                                                          ändamål till exempel genomföra nödvändiga strejker). Detta