CELEX: 31995R1665
Language: pt
Date: 1995-07-07 00:00:00
Title: REGULAMENTO (CE) Nº 1665/95 DA COMISSÃO de 7 de Julho de 1995 relativo ao fornecimento de cereais a título de ajuda alimentar

N ? L 158 / 16       PT                  Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                  8 . 7. 95
                                 REGULAMENTO (CE) N? 1665/95 DA COMISSÃO
                                                   de 7 de Julho de 1995
                          relativo ao fornecimento de cereais a título de ajuda alimentar
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                           e conveniente prever a possibilidade de os proponentes
                                                                indicarem dois portos de embarque não pertencentes, se
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade              for caso disso, à mesma zona portuária,
Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (CEE) n? 3972/86 do
Conselho, de 22 de Dezembro de 1986, relativo à política        ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
e à gestão da ajuda alimentar ('), com a última redacção
que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n? 1930/90 (2),
e, nomeadamente, o n ? 1 , alínea c), do seu artigo 6?,
                                                                                         Artigo 1 ?
Considerando que o Regulamento (CEE) n? 1420/87 do
Conselho, de 21 de Maio de 1987, que fixa as regras de          A título da ajuda alimentar comunitária, realiza-se, na
execução do Regulamento (CEE) n? 3972/86, relativo à            Comunidade, a mobilização de cereais, tendo em vista
política e à gestão da ajuda alimentar (3), estabelece a lista  fornecimentos aos beneficiários indicados nos anexos, em
dos países e organismos susceptíveis de serem objecto das       conformidade com o disposto no Regulamento (CEE)
acções de ajuda e determina os critérios gerais relativos ao    n? 2200/87 e com as condições constantes dos anexos. A
transporte da ajuda alimentar para lá do estádio FOB ;          atribuição dos fornecimentos é efectuada por via de
                                                                concurso .
Considerando que, após várias decisões relativas à distri­
buição da ajuda alimentar, a Comissão concedeu a certos         Relativamente aos lotes C e D, em derrogação do n ? 3,
beneficiários 33 747 toneladas de cereais ;                     alínea d), do artigo 7? do Regulamento (CEE) n? 2200/87,
                                                                a proposta pode indicar dois portos de embarque não
Considerando que é necessário efectuar esses forneci­           necessariamente pertencentes à mesma zona portuária.
mentos de acordo com as regras previstas no Regulamento
(CEE) n? 2200/87 da Comissão, de 8 de Julho de 1987,            Considera-se que o adjudicatário tomou conhecimento da
que estabelece as regras gerais de mobilização na Comuni­       totalidade das condições gerais e especiais aplicáveis e as
dade de produtos a fornecer a título de ajuda alimentar         aceitou. Qualquer outra condição ou reserva contida na
comunitária (4), alterado pelo Regulamento (CEE)                sua proposta é considerada como não escrita.
n? 790 /91 O ; que é necessário precisar, nomeadamente,
os prazos e condições de fornecimento bem como o
procedimento a seguir para determinar as despesas daí
resultantes ;                                                                            Artigo 2?
Considerando que, para um dado lote, tendo em conta as          O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao
pequenas quantidades a fornecer, o modo de acondiciona­         da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades
mento e o grande número de destinos dos fornecimentos,          Europeias.
                 O presente regulamento é obrigatorio em todos os seus elementos e directamente aplicável
                 em todos os Estados-membros.
                 Feito em Bruxelas, em 7 de Julho de 1995.
                                                                             Pela Comissão
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                        Membro da Comissão
(') JO n? L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) JO n? L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) JO n? L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(♦) JO n? L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
n IO n ? L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 8 . 7. 95         Γ ρτ Ί                 Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                        N ? L 158 / 17
                                                               ANEXO I
                                                                LOTE A
            1 . Acção n? 0) : 1587/94
            2. Programa : 1 994
            3. Beneficiário f) : PAM (World Food Programme), via Cristóforo Colombo 426, 1-00145 Roma (telex :
                626675 WFP I)
            4. Representante do beneficiário : a designar pelo beneficiário
            5. Local ou país de destino : Etiópia
            6. Produto a mobilizar : trigo duro
            7. Características e qualidade da mercadoria (3) f) : ver JO n ? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [ponto
                II.A.l.b)]
            8 . Quantidade total : 21 000 toneladas
            9 . Numero de lotes : 1
          10 . Acondicionamento e marcação (8) : ver JO n? C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (pontos IIA2.a e IIA3) ;
                A granel, mais 441 000 sacos, 210 agulhas e o fio necessário (2 m/saco)^
                Língua a utilizar na rotulagem : inglesa
          1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
          12. Estádio de entrega : entregue no porto de embarque — FOB estivado e arrumado (u)
          13 . Porto de embarque : —
          14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
          15. Porto de desembarque : —
          1 6. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
          17. Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 21 . 8 a 10. 9. 1995
          18 . Data limite para o fornecimento : —
          19. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
          20 . Data do final do prazo para apresentação das propostas : 25. 7. 1995, às 12 horas (hora de Bruxe­
                las)
          21 . Em caso de segundo concurso :
                a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 8. 8. 1995, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 4 a 24. 9. 1995
                c) Data limite para o fornecimento : —
          22. Montante da garantia do concurso : 5 ecus por tonelada
          23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da proposta expressa em ecus
          24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') :
                Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel [telex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 /
                295 01 32 / 296 10 971
          25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatario (A) : restituição aplicável em 21.7. 1 995, fixada pelo
                Regulamento (CE) n? 1578/95 da Comissão (JO n? L 150 de 1 . 7. 1995, p. 68)
 ---pagebreak--- N? L 158/ 18        [ Ff                    Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                        8 . 7. 95
                                                                 LOTE B
              1 . Acções n ?s (') : ver anexo II
              2. Programa : 1995
              3. Beneficiário (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70)33 05 757 ;
                  telefax 36 41 701 ; telex 30960 NL EURON1
              4. Representante do beneficiário (13) : a designar pelos beneficiários
              5. Local ou país de destino : ver anexo II
              6. Produto a mobilizar : flocos de aveia
              7. Características e qualidade da mercadoria (3) Ç) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [ponto
                  II.B.l.e)]
              8 . Quantidade total : 132 toneladas (227 toneladas de cereais)
              9. Número de lotes : 1 (ver anexo II)
            10. Acondicionamento e marcação (6) (8) (9) (10) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [pontos II.B.2.f) e
                  II.B.3]
                  Língua a utilizar na rotulagem : ver anexo II
            1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
            1 2. Estadio de entrega : entregue no porto de embarque
            1 3. Porto de embarque : —
            14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
            15. Porto de desembarque : —
            1 6. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
            17. Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 21 . 8 a 10. 9. 1995
            18 . Data limite para o fornecimento : —
            19. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
           20. Data do final do prazo para apresentação das propostas : 25. 7. 1995, às 12 horas (hora de Bruxe­
                  las)
           21 . Em caso de segundo concurso :
                  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 8. 8. 1995, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 4 a 24. 9. 1995
                  c) Data limite para o fornecimento : —
           22. Montante da garantia do concurso : 5 ecus por tonelada
           23. Montante da garantia de entrega : 1 0 % do montante da proposta expressa em ecus
           24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') :
                  Bureau de 1'aide alimentaire,
                  à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                  rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatario (4) : restituição aplicável em 21 . 7. 1995, fixada pelo
                  Regulamento (CE) n? 1578/95 da Comissão (JO n? L 150 de 1 . 7. 1995, p. 68)
 ---pagebreak--- 8 . 7 . 95         HPTI                    Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                        N ? L 158 / 19
                                                               LOTE C
             1 . Acção n? (') : ver anexo II
             2. Programa : 1994 + 1995
             3. Beneficiário (2) : Euronaid PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; telex 30960 euron nll
             4. Representante do beneficiário (13) : a designar pelos beneficiários
             5. Local ou país de destino : ver anexo II
             6. Produto a mobilizar : farinha de trigo mole
             7. Características e qualidade da mercadoria (3) f7) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [ponto
                 II.B.l .a)]
             8 . Quantidade total : 273 toneladas (374 toneladas de cereais)
             9. Número de lotes : 1 (ver anexo II)
           10. Acondicionamento e marcação (é) (8) (9) (12) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [pontos II.B.2.d) e
                 II.B.3]
                 — língua a utilizar na rotulagem : ver anexo II
           1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
           12. Estadio de entrega : entregue no porto de embarque (u )
           1 3. Porto de embarque : —
           1 4. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
           1 5. Porto de desembarque : —
           1 6. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
           17. Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 21 . 8 a 10. 9. 1995
           18 . Data limite para o fornecimento : —
           1 9. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
           20. Data do final do prazo para apresentação das propostas : 25. 7. 1995, às 12 horas (hora de Bruxe­
                 las)
           21 . Em caso de segundo concurso :
                 a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 8 . 8. 1995, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                 b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 4. a 24. 9. 1995
                 c) Data limite para o fornecimento : —
           22. Montante da garantia do concurso : 5 ecus por tonelada
           23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da proposta expressa em ecus
           24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso ('):
                 Bureau de 1'aide alimentaire.
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                 rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles
                 [telex 22037 AGREC B ; telefax : (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatario (4) : restituição aplicável em 21 . 7. 1995, fixada pelo
                 Regulamento (CE) n? 1578/95 da Comissão (JO n? L 150 de 1 . 7. 1995, p. 68)
 ---pagebreak--- N? L 158 /20        rpT                      Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                      8 . 7. 95
                                                                LOTE D
              1 . Acções n ?s (') : ver anexo II
              2. Programa : 1995
              3. Beneficiário (2) : Euronaid PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ; tele­
                  fax : 36 41 701 ; telex : 30960 EURON NLl
              4. Representante do beneficiário (,2) : a designar pelo beneficiário
              5. Local ou país de destino : ver anexo II
              6. Produto a mobilizar : trigo mole
              7. Características e qualidade da mercadoria (3) Ç) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1
                  [ponto II.A.1 .a)]
              8 . Quantidade total : 866 toneladas
              9. Número de lotes : 1 ; ver anexo II
            10. Acondicionamento e marcação (*) (8) (9) (12) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [pontos ILA.2.c) e
                  IIA.3]
                  Língua a utilizar na rotulagem : ver anexo II
            11 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
            12. Estadio de entrega : entregue no porto de embarque (")
            1 3. Porto de embarque : —
            1 4. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
            1 5. Porto de desembarque : —
            1 6. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
            17. Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 7 a 27. 8 . 1995
            1 8. Data limite para o fornecimento : —
            1 9. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
           20. Data do final do prazo para apresentação das propostas : 25. 7. 1995, às 12 horas (hora de Bruxe­
                  las)
           21 . Em caso de segundo concurso :
                  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 8. 8. 1995, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 21 . 8 a 10. 9. 1995
                  c) Data limite para o fornecimento : —
           22. Montante da garantia do concurso : 5 ecus por tonelada
           23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da proposta expressa em ecus
           24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso ('):
                  Bureau de 1'aide alimentaire,
                  à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                  rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B-1049 Bruxelles/Brussel
                  [telex 22037 AGREC B ; telefax : (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restituição aplicavel a pedido do adjudicatario (4) : restituição aplicável em 21 . 7. 1995, fixada pelo
                  Regulamento (CE) n? 1578/95 da Comissão (JO n? L 150 de 1 . 7. 1995, p. 68)
 ---pagebreak--- 8 . 7. 95        rpTi                    Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                         N ? L 158/21
                                                               LOTE E
            1 . Acção n? (') : 1577/94
            2. Programa : 1994
            3. Beneficiário (2) : PAM (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (telex
                626675 WFP I)
            4. Representante do beneficiário : a designar pelo beneficiário
            5. Local ou país de destino : Libéria
            6. Produto a mobilizar : sêmola de milho
            7. Características e qualidade da mercadoria (3) f) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [ponto
                ILB.l.d)]
            8 . Quantidade total : 5 866 toneladas (1 1 280 toneladas de cereais)
            9. Número de lotes : 1
          10. Acondicionamento e marcação (8) (9) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [pontos II.B.2.a) e II.B.3]
                Inscrições em inglês
          1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
          12. Estadio de entrega : entregue no porto de embarque — FOB estivado (14)
          1 3. Porto de embarque : —
          14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
          1 5. Porto de desembarque : —
          1 6. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
          17. Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 28. 8 a 17. 9. 1995
          18 . Data limite para o fornecimento : —
          1 9. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
          20. Data do final do prazo para apresentação das propostas : 25. 7. 1995, às 12 horas (hora de
                Bruxelas)
          21 . Em caso de segundo concurso :
                a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas : 8 . 8. 1995, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 11 . 9 a 1 . 10. 1995
                c) Data limite para o fornecimento : —
          22. Montante da garantia do concurso : 5 ecus por tonelada
          23. Montante da garantia de entrega : 10% do montante da proposta expressa em ecus
          24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') :
                Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel ; [telex 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 /
                295 01 32 / 296 10 971
          25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatario (4) : restituição aplicável em 21 . 7. 1995, fixada pelo
                Regulamento (CE) n? 1578/95 da Comissão (JO n? L 150 de 1 . 7. 1994, p. 68).
 ---pagebreak--- N? L 158/22      [ PT I                   Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                         8 . 7. 95
           Notas :
           (') O número da acção deve ser incluído em toda a correspondência.
           (2) O adjudicatário contactará o beneficiário, o mais rapidamente possível, com vista a determinar os docu­
               mentos de expedição necessários.
           (3) O adjudicatário apresentará ao beneficiário um certificado passado por uma instância oficial e que
               comprove que, para o produto a entregar, não foram ultrapassadas, no Estado-membro em causa, as
               normas em vigor relativas à radiação nuclear. O certificado de radioactividade deve indicar o teor de césio
               134 e 137 e de iodo 131 .
           (4) O Regulamento (CEE) n? 2330/87 da Comissão (JO n? L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), com a última redacção
               que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n? 2226/89 (JO n? L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), é aplicável no
               que diz respeito à restituição à exportação. A data referida no artigo 2? do regulamento atrás citado é a
               referida no ponto 25 do presente anexo.
               O montante da restituição é convertido em moeda nacional por meio da taxa de conversão agrícola apli­
               cável no dia do cumprimento das formalidades aduaneiras de exportação. Não são aplicáveis a este
               montante as disposições dos artigos 13? a 17? do Regulamento (CEE) 1068/93 da Comissão (JO n? L 108
               de 1.5. 1993, p. 106), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n? 157/95 (JO n? L
               24 de 1 . 2. 1995, p. 1 ).
           O Em relação ao fio : 60 % poliéster, 40 % algodão, 20/4, sem nós, 5 000 m/kg, em bobinas de 3 kg.
           (6) A entregar em contentores de 20 pés. Condição : FCL/FCL. O fornecedor suportará o custo de colocação
               à disposição dos contentores, empilhados, no terminal de contentores no porto de embarque. O benefi­
               ciário suportará todos os custos de carregamento subsequentes, incluindo o custo de retirar os contentores
               do terminal de contentores . Não são aplicáveis as disposições do n? 2, segundo parágrafo, do artigo 13?
               do Regulamento (CEE) n? 2200/87.
               O adjudicatário deve apresentar ao agente receptor uma relação completa do conteúdo de cada contentor,
               especificando o número de sacas referentes a cada número de expedição, tal como especificado no
               anúncio de concurso.
               O adjudicatário deve selar cada contentor por meio de um sistema de fecho com numeração (SYSKO
               locktainer 180 seal), cujo número deve ser fornecido ao expedidor do beneficiário.
           O O adjudicatário transmite ao beneficiário ou seu representante, aquando da entrega, os documentos
               seguintes :
               — certificado fitossanitário
               — lotes B, C e D : certificado de fumigação (a carga deve ser objecto de fumigação com fosfina de alumí­
                   nio).
           (8) Em derrogação do JO n? C 1 14, o ponto IIA3.c) ou o ponto II.B.3.c) passa a ter a seguinte redacção : « A
               menção "Comunidade Europeia" ».
           (9) Com vista a uma eventual reensacagem, o adjudicatário deverá fornecer 2 % de sacos vazios, da mesma
               qualidade dos que contêm a mercadoria, com a inscrição seguida de um « R » maiúsculo.
          (10) Ver quarta alteração ao JO n? C 114 de 29 de Abril de 1991 , publicada no JO n? C 272 de 21 . 10. 1992,
               p. 6.
          (") Relativamente aos lotes C e D, em derrogação do n? 3, alínea d), do artigo 7? do Regulamento (CEE)
               n? 2200/87, a proposta pode indicar dois portos de embarque não necessariamente pertencentes à mesma
               zona portuária.
          (12) Ver segunda alteração ao JO n? C 1 14 de 29 de Abril de 1991 , publicada no JO n? C 135 de 26. 5. 1992,
               p. 20.
          C 3) O forneceder deverá enviar um duplicado da factura original a : Willis Corroon Schjeuer, P.O. Box 1315
               NL-1000 BH Amsterdam .
          (u) Em derrogação do n? 3, alínea f), do artigo 7? e do n? 2 do artigo 13? do Regulamento (CEE) n? 2200/87,
               o montante da proposta deve incluir todos os encargos de carregamento, de manutenção e de arrumação
               subsequente (lote A : nomeadamente de limpeza dos porões).
 ---pagebreak--- 8 . 7. 95           [ PT                          Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                N ? L 158 /23
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — AN/7V£X II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                    ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
      Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0             País de destino           Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                       utilizar en la rotulación
     Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                     (tons)             (tons)                                                               følgende sprog
     Partie    Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
                                                                              Bestimmungsland             Kennzeichnung in
                (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                                            folgender Sprache
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού          Γλώσσα που πρέπει να
    Παρτίδα     (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                    χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
      Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation         Country of destination        Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)              No                                             for the marking
      Lot
              Quantité totale   Quantités partielles     Action n0           Pays de destination            Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                            pour le marquage
     Lotto
              Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.          Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                           per la marcatura
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel        Land van bestemming             Taal te gebruiken
     Partij        (in ton)           (in ton)               nr.                                          voor de opschriften
      Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n ?            Pais de destino              Língua a utilizar
               (em toneladas)     (em toneladas)                                                              na rotulagem
       Erä
               Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                         Toimi N:o                Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                     kieli
      Parti
               Total kvantitet      Delkvantitet
                                                         Aktion nr            Bestämmelseland           Märkning på följande
                      (ton)              (ton)                                                                    språk
        B              132          B1 :        24          70/95      Peru                       Espanol
                                    B2 :      108           90/95      Togo                       Français
        C             273           Cl :       173        1602/94      Haiti                      Français
                                    C2 :       100          69/95      Perú                       Espanol
       D               866          D 1 : 126               71 /95     Perú                       Espanol
                                    D 2 : 360               72/95      índia                      English
                                    D 3 : 380                83/95     índia                      English