CELEX: 32000R0254
Language: lv
Date: 2000-01-31 00:00:00
Title: Padomes regula (EK) Nr. 254/2000 (2000. gada 31. janvāris), ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32000R0254

Oficiālais Vēstnesis L 028 , 03/02/2000 Lpp. 0016 - 0018

		Padomes regula (EK) Nr. 254/2000(2000. gada 31. janvāris),ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 26. un 133. pantu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Regula (EEK) Nr. 2658/87 [1] paredz Kombinētās nomenklatūras, kopējā muitas tarifa un Kopienu integrēto tarifu (Taric) izveidošanas un vadības tiesisko pamatu.(2) Ir lietderīgi modernizēt un vienkāršot Regulas (EEK) Nr. 2658/87 kārtību un pārvaldību, kā to paredz SLIM (Vienkāršoti likumi iekšējam tirgum) iniciatīva.(3) Regulā (EEK) Nr. 2658/87 iekļautajiem datiem un citiem datiem, kas publicēti sakarā ar minēto Regulu, un jo īpaši tās 6. un 9. pantu, ja vien tas ir iespējams, ir jābūt pieejamiem plašai sabiedrībai arī elektroniskā veidā.(4) Muitas nodokļu saraksta 3. un 4. aile Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma II sadaļā attiecīgi iekļauj autonomās un līgtās nodokļu likmes; lai racionalizētu un vienkāršotu šā saraksta izmantošanu, būtu jāsaglabā tikai viena no šīm ailēm, un šai ailei būtu jāatspoguļo līgtās nodokļu likmes; tomēr būtu jānorāda visi izņēmumi līgtās nodokļu likmes piemērošanai ar autonomu pasākumu palīdzību.(5) Statistikas prasības parasti tiek aptvertas Kombinētās nomenklatūras līmenī; lai ierobežotu KN apakšpozīciju skaitu un izvairītos no paralēlām datu vākšanas sistēmām, atsevišķos gadījumos ir lietderīgāk statistikas prasības izpildīt, izveidojot Taric apakšnodaļas statistikas vajadzībām.(6) Rīcības kodekss KN pārvaldīšanai ir izveidots, lai ierobežotu nepamatotu KN kodu un statistisko Taric apakšnodaļu skaita pieaugumu.(7) Pašreizējā Taric definīcija, tās pasākumu klāsts, tās kodu struktūra un tās pārvaldības apraksts, datu pārraide un publicēšana būtu jāpārskata, lai ņemtu vērā jaunākās attīstības tendences.(8) Būtu jāveicina dalībvalstu muitas laboratoriju sadarbība, lai nodrošinātu vienveidīgu kopējā muitas tarifa un Taric piemērošanu.(9) Eiropas Kopienas Muitas tarifs definēts Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi 20. panta 3. punktā [2]; tā kā tāpēc šajā regulā dot kopējā muitas tarifa definīciju vairs nav vajadzīgs; Kombinētās nomenklatūras izmantošana ārējās tirdzniecības statistikas mērķiem jau ir noteikta Regulas (EEK) Nr. 2658/87 1. pantā un Padomes 1995. gada 22. maija Regulas (EK) Nr. 1172/95 par statistiku, kas attiecas uz Kopienas un tās dalībvalstu preču tirdzniecību ar valstīm, kas nav Kopienas dalībvalstis, 8. pantā [3]; tāpēc Regulas (EEK) Nr. 2658/87 4. pantu var svītrot.(10) Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regula (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi [4], nosaka noteikumus attiecībā uz kodiem, kas jāiekļauj muitas deklarācijās Kopienas un dalībvalstu līmenī.(11) Pasākumus, kas vajadzīgi Regulas (EEK) Nr. 2658/87 īstenošanai, jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto izpildu pilnvaru īstenošanas kārtību [5],IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EEK) Nr. 2658/87 groza šādi:1. 1. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:"1. Preču nomenklatūru, turpmāk tekstā "Kombinēto nomenklatūru"; vai saīsinātā formā "KN";, kas vienlaicīgi atbilst kopējā muitas tarifa, Kopienas ārējās tirdzniecības statistikas prasībām un Kopienas politikas prasībām citās jomās attiecībā uz preču ievešanu vai izvešanu, izveido Komisija.";2. Pirmā panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:"3. Kombinētā nomenklatūra atveidota I pielikumā. Kopējā muitas tarifa nodokļu likmes un vajadzības gadījumā statistiskas papildvienības, kā arī cita vajadzīgā informācija ir noteikta minētajā pielikumā.Pielikums ietver līgtās nodokļu likmes.Taču ikreiz, kad autonomās nodokļu likmes ir zemākas par līgtajām nodokļu likmēm vai līgtās nodokļu likmes netiek piemērotas, autonomās nodokļu likmes arī tiek norādītas minētajā pielikumā.";3. Otro pantu aizstāj ar šādu pantu:"2. pantsEiropas Kopienu integrēto tarifu, turpmāk tekstā "Taric";, kas atbilst kopējā muitas tarifa, ārējās tirdzniecības, statistikas, tirdzniecības, lauksaimniecības prasībām un Kopienas politikas prasībām citās jomās attiecībā uz preču ievešanu vai izvešanu, izveido Komisija.Tarifu pamato uz Kombinēto nomenklatūru, un tas ietver:a) šajā regulā ietvertos pasākumus;b) Kopienas papildu apakšnodaļas, kas tiek apzīmētas kā Taric apakšpozīcijas, kuras nepieciešamas II pielikumā uzskaitīto īpašo Kopienas pasākumu īstenošanai;c) jebkuru citu informāciju, kas nepieciešama Taric kodu un 3. panta 2. un 3. punktā noteikto papildu kodu ieviešanai vai pārvaldīšanai;d) muitas nodokļu likmes un citas ievedmaksas un izvedmaksas, ieskaitot atbrīvojumus no nodokļiem un preferenciāla tarifa likmes, kas piemērojamas konkrētu preču ievešanai vai izvešanai;e) II pielikumā norādītos pasākumus, kas piemērojami konkrētu preču ievešanai vai izvešanai.";4. Ceturto pantu svītro;5. Piekto pantu aizstāj ar šādu pantu:"5. pants1. Taric Komisija un dalībvalstis izmanto, piemērojot Kopienas pasākumus attiecībā uz ievešanu un izvešanu no Kopienas.2. Taric kodus un papildkodus piemēro to preču ievešanai un vajadzības gadījumā izvešanai, kuras ietilpst attiecīgajās apakšpozīcijās.3. Dalībvalstis var pievienot apakšnodaļas vai papildu kodus valsts vajadzībām. Šādām apakšnodaļām vai papildu kodiem piešķir identifikācijas kodus saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2454/93.";6. 6. pantu aizstāj ar šādu pantu:"6. pantsTaric izveido, papildina, pārvalda un izplata Komisija, kura, ja iespējams, izmanto elektroniskos līdzekļus. Komisija jo īpaši veic vajadzīgos pasākumus, laia) integrētu visus šajā regulā ietvertos vai II pielikumā norādītos pasākumus Taric;b) attiecinātu Taric kodus un papildu Taric kodus;c) nekavējoties papildinātu Taric;d) nekavējoties izplatītu izmaiņas Taric elektroniskā veidā."7. 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:"(a) Kombinētās nomenklatūras un Taric piemērošana, jo īpaši attiecībā uz:- preču klasifikāciju 8. pantā minētajās nomenklatūrās,- paskaidrojumiem,- statistiskas apakšpozīciju izveidošanu Taric, ja vajadzīgs, un Kopienas pašas vajadzību apmierināšanai, ja izrādās, ka ir lietderīgāk izveidot apakšpozīcijas Taric, nevis KN;";8. Devītā panta 1. punkta g) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:"(g) Muitas sadarbības padomē apspriežamos jautājumus, kas attiecas uz harmonizēto sistēmu piemērošanu, funkcionēšanu un pārvaldību, kā arī to ieviešanu, ko veic Kopiena.";9. Devītā panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:"2. Saskaņā ar 1. punktu pieņemtie noteikumi negroza:- muitas nodokļu likmes,- lauksaimniecības nodokļus, kompensācijas vai citas summas, kas piemērojamas, īstenojot kopējo lauksaimniecības politiku vai īpašas shēmas, ko piemēro dažām precēm, kuras iegūst, apstrādājot lauksaimniecības produktus,- saskaņā ar Kopienas noteikumiem paredzētos kvantitātes ierobežojumus,- nomenklatūras, kas pieņemtas kopējās lauksaimniecības politikas ietvaros.";10. Desmito pantu aizstāj ar šādu pantu:"10. pants1. Komisijai palīdz Muitas kodeksa komiteja, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 247. pantu [6].2. Lēmuma 1999/468/EK [7] 4. un 7. pantu piemēro, ja ir atsauce uz šo punktu.Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā noteiktais laika posms ir trīs mēneši.".;11. 12. pantu aizstāj ar šādu pantu:"12. pants1. Komisija katru gadu pieņem regulu, kas atveido Kombinētās nomenklatūras pilnu versiju kopā ar nodokļu likmēm saskaņā ar 1. pantu, ievērojot Padomes vai Komisijas pieņemtos pasākumus. Minēto regulu publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī vēlākais līdz 31. oktobrim, un to piemēro no nākamā gada 1. janvāra.2. Pasākumus un informāciju attiecībā uz kopējo muitas tarifu, ja iespējams, izplata elektroniskā veidā, izmantojot elektroniskos līdzekļus.3. Lai nodrošinātu vienādu kopējā muitas tarifa un Taric piemērošanu, Komisija veicina prakses koordināciju un saskaņošanu dalībvalstu muitu laboratorijās, izmantojot, ja iespējams, elektroniskos līdzekļus.";12. 13. pantu svītro.2. pantsŠī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Šo regulu piemēro no 2000. gada 1. janvāra.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 2000. gada 31. janvārīPadomes vārdā —priekšsēdētājsJ. Pina Moura[1] OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2204/1999 (OV L 278, 28.10.1999., 1. lpp.).[2] OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 955/1999 (OV L 119, 7.5.1999., 1. lpp.).[3] OV L 118, 25.5.1995., 10. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 374/98 (OV L 48, 19.2.1998., 1. lpp.).[4] OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1662/1999 (OV L 197, 29.7.1999., 25. lpp.).[5] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.[6] OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 955/1999 (OV L 119, 7.5.1999., 1. lpp.).[7] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.--------------------------------------------------