CELEX: 21986A0211(01)
Language: it
Date: 1986-03-06 00:00:00
Title: Memorandum di accordo tra la Comunità europea dell'energia atomica rappresentata dalla Commissione delle Comunità europee e il governo del Canada sulla cooperazione nella ricerca e nello sviluppo nel settore della fusione

Avis juridique important

|

21986A0211(01)

Memorandum di accordo tra la Comunità europea dell'energia atomica rappresentata dalla Commissione delle Comunità europee e il governo del Canada sulla cooperazione nella ricerca e nello sviluppo nel settore della fusione  

Gazzetta ufficiale n. L 035 del 11/02/1986 pag. 0010 - 0011 edizione speciale finlandese: capitolo 12 tomo 2 pag. 0080  edizione speciale svedese/ capitolo 12 tomo 2 pag. 0080 

*****Traduzione  MEMORANDUM DI ACCORDO  tra la Comunità europea dell'energia atomica rappresentata dalla Commissione delle Comunità europee e il governo del Canada sulla cooperazione nella ricerca e nello sviluppo nel settore della fusione  Articolo I  Portata e obiettivi del presente memorandum  Il governo del Canada e la Comunità europea dell'energia atomica rappresentata dalla Commissione delle Comunità europee, qui di seguito denominati le « parti contraenti »,  - richiamandosi all'accordo quadro di cooperazione commerciale ed economica tra il Canada e le Comunità europee del 6 luglio 1976, il cui articolo III.2 prevede scambi tecnologici e scientifici;  - riconoscendo il mutuo vantaggio che si può trarre dalla cooperazione nelle attività di ricerca e sviluppo riguardanti la fusione;  - considerando che la Commissione delle Comunità europee coordina, in nome della Comunità europea dell'energia atomica, l'ampia gamma di attività europee nel campo della fusione e che il Consiglio nazionale delle ricerche canadese coordina un programma canadese d'attività in questo stesso settore, recentemente varato;  - pensando allo sviluppo di una più stretta collaborazione in futuro;  convengono con il presente memorandum di cooperare nelle attività di ricerca e sviluppo riguardanti la fusione, in particolare nei settori cui si riferisce l'allegato del presente memorandum.  Articolo II  Modalità di cooperazione  La cooperazione assumerà principalmente le seguenti forme:  - scambio d'informazioni, tra cui anche relazioni sul procedere dei lavori ed altri lavori scientifici non riservati che le parti contraenti abbiano il diritto di comunicare e che siano in loro possesso o a loro disposizione;  - mutua partecipazione ad incontri scientifici organizzati da una delle parti contraenti;  - scambio di esperti, per il quale ciascuna parte contraente si assumerà le spese di personale relative alla trasferta dei propri esperti;  - esecuzione di esperimenti, studi e progetti in comune, secondo quanto convenuto dal comitato misto di cui sotto, con particolare riguardo al NET (Next European Torus) e ad altri impianti appartenenti alle parti contraenti;  - scambio di materiali, attrezzature e strumenti.  Articolo III  Realizzazione e revisione del programma  Per realizzare le attività di cooperazione di cui sopra, le parti convengono d'istituire une comitato misto, composto da due rappresentanti per ciascuna parte. Per il Canada, il Consiglio nazionale delle ricerche viene con il presente documento designato ente esecutivo incaricato di nominare i due rappresentanti canadesi in seno al suddetto comitato.  Le modalità d'attuazione ed i particolari riguardanti le attività svolte in cooperazione saranno definiti mediante delibera all'unanimità del comitato misto. Le attività in questione dovranno essere compatibili con quelle intraprese nell'ambito dell'Agenzia internazionale per l'energia cui partecipino entrambe le parti contraenti. Le relazioni sul procedere dei lavori potranno venir presentate alla sottocommissione per la cooperazione preliminare e generale del comitato misto di cooperazione, nell'ambito dell'accordo quadro summenzionato.  Il comitato misto si riunirà a seconda delle necessità e di norma una volta all'anno alternativamente in Europa e in Canada. Nell'intervallo tra le riunioni il comitato misto potrà prendere decisioni mediante uno scambio di corrispondenza.  La cessazione di qualunque attività svolta in cooperazione andrà annunciata alle parti contraenti tramite il comitato misto con un anno di preavviso.  Articolo IV  Finanziamento  Le attività svolte nell'ambito del presente memorandum saranno subordinate ai fondi e agli effettivi di cui ciascuna parte contraente dispone e ne dipenderanno. Ogni parte contraente sosterrà i costi della propria partecipazione alle attività svolte in cooperazione nell'ambito del presente memorandum.  Articolo V  Entrata in vigore  Questo memorandum entra in vigore alla data dell'ultima firma e, fatto salvo l'articolo III, resta in vigore per un periodo di cinque anni a decorrere da tale data a meno che non sia prorogato in precedenza mediante accordo tra le parti. Firmato a il  in due esemplari, in francese e in inglese, entrambi i testi facenti ugualmente fede.  1.2 // Per la Comunità europea dell'energia atomica rappresentata dalla Commissione delle Comunità europee  // Per il governo del Canada  ALLEGATO  Settori di ricerca e sviluppo particolarmente identificati per la cooperazione CEEA/Canada in materia di fusione  - Fisica dei tokamak, compresi riscaldamento ausiliario, alimentazione, diagnostica, acquisizione di dati e strumentazione di controllo  - Combustibili per la fusione, comprese le prescrizioni per la gestione del tritio e eventuali accordi per la fornitura di tale materiale  - Manipolazione a distanza  - Problemi ambientali e di sicurezza connessi con la fusione  - Elettrotecnica delle alte potenze