CELEX: 31996R0399
Language: fi
Date: 1996-03-04 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 399/96, annettu 4 päivänä maaliskuuta 1996, tietyntyyppisten Japanista ja Korean tasavallasta peräisin olevien elektronisten mikropiirien, niin sanottujen DRAMien (dynamic random access memories) tuonnissa käyttöön otettujen lopullisten polkumyyntitullien väliaikaisen soveltamatta jättämisen jatkamisesta

Avis juridique important

|

31996R0399

Neuvoston asetus (EY) N:o 399/96, annettu 4 päivänä maaliskuuta 1996, tietyntyyppisten Japanista ja Korean tasavallasta peräisin olevien elektronisten mikropiirien, niin sanottujen DRAMien (dynamic random access memories) tuonnissa käyttöön otettujen lopullisten polkumyyntitullien väliaikaisen soveltamatta jättämisen jatkamisesta  

Virallinen lehti nro L 055 , 06/03/1996 s. 0001 - 0002

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 399/96,annettu 4 päivänä maaliskuuta 1996,tietyntyyppisten Japanista ja Korean tasavallasta peräisin olevien elektronisten mikropiirien, niin sanottujen DRAMien (dynamic random access memories) tuonnissa käyttöön otettujen lopullisten polkumyyntitullien väliaikaisen soveltamatta jättämisen jatkamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3283/94 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 4 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka komissio on tehnyt kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa,sekä katsoo, että:(1) Neuvosto on asetuksella (ETY) N:o 2112/90 (2) ottanut käyttöön lopullisen polkumyyntitullin tuotaessa yhteisöön tietyntyyppisiä Japanista peräisin olevia elektronisia mikropiirejä, niin sanottuja DRAMeja (dynamic random access memories), jotka kuuluvat CN-koodeihin- 8542 11 12, 8542 11 14, 8542 11 16, 8542 11 18 valmiiden DRAMien osalta,- ex 8542 11 01 DRAM-piikiekkojen osalta, ex 8542 11 05 DRAM-sirujen osalta ja- ex 8473 30 10 tai ex 8548 00 00 DRAM-moduulien osalta.(2) Neuvosto on asetuksella (ETY) N:o 611/93 (3) ottanut käyttöön lopullisen polkumyyntitullin tuotaessa yhteisöön DRAMeja Korean tasavallasta.(3) Komissio on 8 päivänä kesäkuuta 1995 tehdyllä päätöksellä 95/197/EY (4) jättänyt väliaikaisesti soveltamatta Japanista ja Korean tasavallasta peräisin olevien DRAMien tuonnissa käyttöön otettuja lopullisia polkumyyntitulleja yhdeksän kuukauden ajaksi sillä perusteella, että kyseisen tuotteen markkinatilanne oli tilapäisesti muuttunut siinä määrin, että vahinkoa aiheuttavaa polkumyyntiä ei enää esiintynyt, ja että sen vuoksi polkumyyntitoimenpiteitä voitiin jättää väliaikaisesti soveltamatta edellä mainituksi ajaksi.(4) Komissio aloitti 15 päivänä heinäkuuta 1995 Japanista ja Korean tasavallasta peräisin oleviin DRAMeihin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden uudelleentarkastelun (5) asetuksen (EY) N:o 3283/94 11 artiklan 3 ja 7 kohdan mukaisesti selvittääkseen, onko kyseisten toimenpiteiden soveltamista tarpeen jatkaa. Tämä uudelleentarkastelu on vielä kesken.(5) Komissio on saatavissa olevien markkinatilannetta koskevien tietojen ja erityisesti niiden viejien, joita asia koskee, myyntikertomusten perusteella tutkinut, täyttyvätkö polkumyyntitullien soveltamatta jättämisen jatkamiselle asetettavat edellytykset. Erityisesti käytettävissä olevat tilastotiedot ja komission yhteisön tuottajilta sekä kaikilta tunnetuilta japanilaisilta ja korealaisilta viejiltä hankkimat myyntitiedot osoittavat, että toimenpiteiden alkuperäisen soveltamatta jättämisen päättymisen lähestyessä yhteisön DRAM-markkinat ovat yhä vakaat ja kysyntä ylittää tarjonnan. Myyntihinnat ovat korkeat ja yhteisön teollisuudenalan taloudellinen suorituskyky on edelleen hyvä. Komissio päätöksen 95/197/EY johdanto-osan 3 kappaleessa kuvattujen markkinaolosuhteiden todettiin yleensä ottaen säilyneen ennallaan. Markkinaennusteiden mukaan markkinatilanne pysyy tällaisena vähintään vuoden 1996 ja vuoden 1997 ensimmäisen puoliskon ajan.(6) DRAM-markkinoiden aiemman suhdanneherkkyyden vuoksi pidetään kuitenkin myös mahdollisena, että nykyistä markkinatilannetta seuraa laskusuunta. Tämä voi johtaa vahinkoa aiheuttavan polkumyynnin toistumiseen, mikä tekisi polkumyyntitoimenpiteet jälleen välttämättömiksi. Tätä arviota näyttää tukevan se tosiasia, että tuotantokapasiteettia on viime aikoina lisätty merkittävästi koko maailmassa ja varsinkin Japanissa ja Korean tasavallassa ja että lisää kapasiteettia on tarkoitus rakentaa lähitulevaisuudessa. Voidaan kohtuudella olettaa, että tämä tuotantokapasiteetin maailmanlaajuinen kasvu saattaa pahentaa markkinoiden mahdollista tulevaa laskusuhdannetta.(7) Edellä todetun perusteella pidetään aiheellisena jatkaa kyseessä olevien toimenpiteiden väliaikaista soveltamatta jättämistä alkuperäisen yhdeksän kuukauden jakson jälkeen vielä yhdellä vuodella; on epätodennäköistä, että DRAMien vahingollinen polkumyynti yhteisön markkinoilla toistuu väliaikaisen soveltamatta jättämisen jatkamisen seurauksena.(8) Tästä syystä komissio ilmoitti asetuksen (EY) N:o 3283/94 14 artiklan 4 kohdassa säädetyn mukaisesti valituksen tekijälle aikomuksestaan ehdottaa neuvostolle edellä mainittujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden väliaikaisen soveltamatta jättämisen jatkamista yhdellä vuodella ja antoi samalla valituksen tekijälle tilaisuuden esittää kantansa. Valituksen tekijä ei ole esittänyt vastalausetta asian johdosta.(9) Päätelmässä katsotaan, että asetuksen (EY) N:o 3283/94 14 artiklan 4 kohdan mukaiset edellytykset kyseisten tullien väliaikaisen soveltamatta jättämisen jatkamiseksi täyttyvät ja että väliaikaista soveltamatta jättämistä olisi siksi jatkettava yhdellä vuodella.(10) Komissio seuraa edelleen tiiviisti DRAM-markkinoiden kehitystä ja yksittäisten markkinaosallistujien toimintaa kuten se on tehnyt jo alkuperäisen väliaikaisen soveltamatta jättämisen ajan. Jos yhteisön teollisuuden alalle uhkaa uudelleen aiheutua vahinkoa, komissio tekee neuvostolle viipymättä ehdotuksen edellä mainittujen polkumyyntitullien soveltamisen aloittamisesta uudelleen.(11) Velvoite toimittaa sitoumusten mukaista myyntiä ja hintoja koskevat kertomukset on edelleen voimassa, jotta komissio pystyisi valvomaan DRAM-markkinoita. Käytäntönä on kuitenkin, kuten aiemminkin, että sinä aikana, jona polkumyyntitullien väliaikaista soveltamatta jättämistä on jatkettu, ei tarvitse noudattaa näiden sitoumusten vähimmäishintoja koskevia määräyksiä. Tästä syystä komissio keskeyttää mainituiksi ajanjaksoiksi kyseisten hintojen neljännesvuosittain tapahtuvan laskemisen ja niiden ilmoittamisen yrityksille.(12) Neuvoa-antavaa komiteaa on kuultu polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden väliaikaisesta soveltamatta jättämisestä, ja se ei vastustanut asiaa,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tietyntyyppisten Japanista ja Korean tasavallasta peräisin olevien elektronisten mikropiirien, niin sanottujen DRAMien tuonnissa neuvoston asetuksilla (ETY) N:o 2112/90 ja (ETY) N:o 611/93 käyttöön otettujen lopullisten polkumyyntitullien väliaikaista soveltamatta jättämistä jatketaan yhdellä vuodella.2 artikla Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 4 päivänä maaliskuuta 1996.Neuvoston puolestaP. BARATTAPuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 349, 31.12.1994, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1251/95 (EYVL N:o L 122, 2.6.1995, s. 1)(2) EYVL N:o L 193, 25.7.1990, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2967/92 (EYVL N:o L 299, 15.10.1992, s. 4)(3) EYVL N:o L 66, 18.3.1993, s. 1(4) EYVL N:o L 126, 9.6.1995, s. 58(5) EYVL N:o C 181, 15.7.1995, s. 13