CELEX: 52004PC0186
Language: sv
Date: 2004-03-22
Title: Förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 2004-30 juni 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kust

Viktigt rättsligt meddelande

|

52004PC0186

Förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 2004-30 juni 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kust  /* KOM/2004/0186 slutlig */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 2004-30 juni 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kust(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGProtokollet till fiskeavtalet mellan EG och Republiken Kap Verde löpte ut den 30 juni 2004.Parterna möttes i Praia den 20-21 oktober 2003 inom ramen för den gemensamma kommitté som föreskrivs i artikel 9 i fiskeavtalet mellan Kap Verde och EG.Parterna har beslutat att förlänga det protokoll som löpt ut med ett år, för perioden 1 juli 2004-30 juni 2005. Förlängningen genom skriftväxling paraferades av parterna den 21 oktober 2003 i syfte att fastställa de tekniska och ekonomiska villkoren för gemenskapsfartygens fiskeriverksamhet i Kap Verdes vatten under perioden 1 juli 2004-30 juni 2005.Mot bakgrund av detta föreslår kommissionen att rådet fattar beslut om att godkänna en provisorisk tillämpning av skriftväxlingen, i avvaktan på dess definitiva ikraftträdande.Ett förslag till rådets förordning om ingående av avtal, genom skriftväxling, av en förlängning av protokollet kommer att bli föremål för ett separat förfarande.Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 2004-30 juni 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kustEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1],[1]  EGT C [...] [...], s.av följande skäl:(1) Enligt avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verdes regering om fiske i Kap Verdes [2], skall de avtalsslutande parterna innan giltighetstiden för det protokoll som bifogas avtalet löper ut inleda förhandlingar för att gemensamt komma överens om protokollets innehåll inför nästa period, och om eventuella ändringar av eller tillägg som skall göras i bilagan.[2]  EGT L 212, 9.8.1990, s. 1.(2) Parterna har beslutat att genom ett avtal genom skriftväxling förlänga det nuvarande protokollet, som godkändes genom förordning (EG) nr 301/2002 [3], med ett år i avvaktan på förhandlingarna om ändringar av det protokoll som skall ingås.[3]  EGT L 47, 19.2.2002, s. 2.(3) Genom denna skriftväxling får gemenskapens fiskare behålla möjligheterna till fiske i de vatten som lyder under Kap Verdes suveränitet eller jurisdiktion för perioden den 1 juli 2004 till den 30 juni 2005.(4) För att undvika ett avbrott i gemenskapsfartygens fiskeverksamhet är det nödvändigt att förlängningen tillämpas snarast. Det är därför lämpligt att underteckna avtalet genom skriftväxling och tillämpa det provisoriskt, i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för dess formella ingående avslutas.(5) Fördelningen av fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna i det protokoll som löper ut måste bekräftas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Undertecknandet av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kust för perioden 1 juli 2004-30 juni 2005, godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för rådets beslut om ingående av avtalet.Avtalstexten bifogas detta beslut.Artikel 2Avtalet skall tillämpas provisoriskt från och med den 1 juli 2004.Artikel 3De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:&gt;Plats för tabell&gt;Om licensansökningarna från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs genom protokollet, får kommissionen beakta de licensansökningar som inkommer från övriga medlemsstater.Artikel 4De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta avtal skall meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i Kap Verdes fiskezon, i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 [4].[4]  EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.Artikel 5Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha rätt att på gemenskapens vägnar underteckna avtalet genom skriftväxling, under förutsättning att avtalet ingås.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeAVTALi form av skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 2004-30 juni 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Kap Verde om fiske utanför Kap Verdes kustA. Skrivelse från gemenskapen(Adressat)Jag kan härmed bekräfta att en överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (1 juli 2001-30 juni 2004) om fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning som bifogas fiskeavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och regeringen i Republiken Kap Verde, i avvaktan på förhandlingar om ändringar av det protokoll som skall ingås:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 1 juli 2004 till och med 30 juni 2005.Gemenskapens ekonomiska ersättning under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 2 i nu gällande protokoll. Den ekonomiska ersättningen skall betalas senast den 31 januari 2005. Betalningen av de riktade åtgärder som avses i artikel 3 skall ske så snart villkoren i artikel 3 i protokollet har uppfyllts.2. Under den interimistiska perioden skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i nu gällande protokoll, mot avgifter eller förskottsbetalningar som motsvarar de som fastställs i punkt 2 i bilagan till protokollet.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrivelse och meddela om Ni godtar dess innehåll.HögaktningsfulltPå Europeiska unionens råds vägnarB. Skrivelse från Republiken Kap Verdes regering(Adressat)Jag har äran bekräfta mottagandet av Er i dag daterade skrivelse med följande lydelse:"Jag kan härmed bekräfta att en överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (1 juli 2001-30 juni 2004) om fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning som bifogas fiskeavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och regeringen i Republiken Kap Verde, i avvaktan på förhandlingar om eventuella ändringar av det protokoll som skall slutas:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 1 juli 2004 till och med 30 juni 2005.Gemenskapens ekonomiska ersättning under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 2 i nu gällande protokoll. Den ekonomiska ersättningen skall betalas senast den 31 januari 2005. Betalningen av de riktade åtgärder som avses i artikel 3 skall ske så snart villkoren i artikel 3 i protokollet har uppfyllts.2. Under den tid som den tillfälliga ordningen tillämpas skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i det protokoll som för närvarande tillämpas, mot betalning av avgifter eller förskott som motsvarar de som fastställs i punkt 2 i bilagan till protokollet."Jag kan att bekräfta att Kap Verdes regering godtar innehållet i Er skrivelse och att Er skrivelse liksom denna utgör ett avtal i enlighet med Ert förslag.HögaktningsfulltPå Republiken Kap Verdes regerings vägnar