CELEX: 52009PC0413
Language: fi
Date: 2009-07-31
Title: Ehdotus: neuvoston päätös yhteisön kannasta yhteistyötä tilastoalalla koskevalla Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä sopimuksella perustetun sekakomitean päätökseen, joka koskee kyseisen sopimuksen liitteen B muuttamista

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52009PC0413

Ehdotus: neuvoston päätös yhteisön kannasta yhteistyötä tilastoalalla koskevalla Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä sopimuksella perustetun sekakomitean päätökseen, joka koskee kyseisen sopimuksen liitteen B muuttamista  /* KOM/2009/0413 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 31.7.2009KOM(2009) 413 lopullinenEhdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSyhteisön kannasta yhteistyötä tilastoalalla koskevalla Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä sopimuksella perustetun sekakomitean päätökseen, joka koskee kyseisen sopimuksen liitteen B muuttamistaPERUSTELUTEuroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen sopimus yhteistyöstä tilastoalalla[1], jäljempänä ’sopimus’, tuli voimaan 1. tammikuuta 2007. Yhteisöä edustaa komissio.Sopimuksen 3 artiklalla perustetaan yhteisön ja Sveitsin tilastokomitea, jäljempänä ’sekakomitea’, joka vastaa sopimuksen hallinnoinnista ja varmistaa sen asianmukaisen täytäntöönpanon.Päätöksen 2006/233/EY 2 artiklassa säädetään, että yhteisöä edustaa komissio ja että neuvosto vahvistaa sekakomitean päätöksiä koskevan yhteisön kannan asioissa, jotka liittyvät Sveitsin rahoitusosuuteen.Sopimuksen 4 artiklassa määrätään, että sekakomitea voi päättää tarkistaa sopimuksen liitteen B, jossa vahvistetaan Sveitsin rahoitusosuutta koskevat säännöt.Sopimuksen täytäntöönpanon alusta vuodesta 2007 lähtien saatu kokemus osoittaa, että on tarpeen tarkistaa liitettä B, jotta voidaan yksinkertaistaa sen soveltamista ja keventää sopimuksesta johtuvaa hallinnollista rasitusta.Tällä ehdotuksella on rahoitusvaikutuksia yhteisön talousarvioon, sillä siinä säädetään Sveitsin rahoitusosuuden laskentamenetelmän yksinkertaistamisesta. Muutos ei aiheuta välitöntä muutosta tuloihin, joiden odotetaan säilyvän aiempaa vastaavalla tasolla.Sekakomitean päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSyhteisön kannasta yhteistyötä tilastoalalla koskevalla Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä sopimuksella perustetun sekakomitean päätökseen, joka koskee kyseisen sopimuksen liitteen B muuttamistaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, tekemisestä yhteistyöstä tilastoalalla 27 päivänä helmikuuta 2006 tehdyn neuvoston päätöksen 2006/233/EY[2] ja erityisesti sen 2 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen[3],sekä katsoo seuraavaa:(1) Sopimuksen 3 artiklalla perustetaan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton edustajista koostuva komitea, jota kutsutaan nimellä yhteisön ja Sveitsin tilastokomitea, jäljempänä ’sekakomitea’.(2) Päätöksen 2006/233/EY 2 artiklassa säädetään, että neuvosto vahvistaa sekakomitean päätöksiä koskevan yhteisön kannan määräenemmistöllä komission ehdotuksesta asioissa, jotka liittyvät Sveitsin rahoitusosuuteen.(3) Osallistumisestaan koituvien kaikkien kustannusten kattamiseksi Sveitsi osallistuu yhteisön tilasto-ohjelman rahoitukseen vuosittain.(4) Sopimuksen 4 artiklassa määrätään, että sekakomitea voi päättää tarkistaa sopimuksen liitteen B, jossa vahvistetaan Sveitsin rahoitusosuutta koskevat säännöt.(5) Sopimuksen täytäntöönpanon alusta lähtien saatu kokemus osoittaa, että on tarpeen yksinkertaistaa sopimuksen soveltamista rahoituksen osalta ja keventää vastaavaa hallinnollista rasitusta säilyttäen kuitenkin Sveitsin rahoitusosuuden samalla tasolla. Tämän vuoksi sopimuksen liitettä B olisi tarkistettava,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaEuroopan yhteisön kanta sekakomitean päätökseen sopimuksen liitteen B muuttamisesta perustuu tämän päätöksen liitteessä olevaan sekakomitean päätösluonnokseen.2 artiklaSekakomitean päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tehty Brysselissä [...] päivänä […]kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE- L U O N N O S -Yhteisön ja Sveitsin tilastokomitean päätösN:o 1/2009, tehty […] päivänä […]kuuta 2009,yhteistyötä tilastoalalla koskevan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteen B muuttamisestaYHTEISÖN JA SVEITSIN TILASTOKOMITEA, jokaottaa huomioon yhteistyötä tilastoalalla koskevan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen[4] ja erityisesti sen 4 artiklan 4 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen sopimus tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 2007, ja siihen sisältyy liite B, jossa vahvistetaan Sveitsin rahoitusosuutta koskevat säännöt.(2) Sopimuksen täytäntöönpanon alusta lähtien saatu kokemus osoittaa, että on tarpeen yksinkertaistaa rahoitusta koskevien sopimuksen määräysten soveltamista ja keventää vastaavaa hallinnollista rasitusta. Tämän vuoksi liite B on tarkistettava,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaKorvataan sopimuksen liite B tämän päätöksen liitteellä.2 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.Tehty Luxemburgissa […].Sekakomitean puolestaYhteisön valtuuskunnan johtajaSveitsin valtuuskunnan johtajaLIITE BSOPIMUKSEN 8 ARTIKLASSA TARKOITETTUA SVEITSIN RAHOITUSOSUUTTA KOSKEVAT RAHOITUSSÄÄNNÖT1. Rahoitusosuuden määrittäminen1.1. Sveitsi osallistuu vuosittain yhteisön tilasto-ohjelman rahoitukseen.1.2. Rahoitusosuus perustuu kahteen tekijään:— Eurostatin kokonaiskustannukset [Cost]— Euroopan unionin jäsenvaltioiden lukumäärä [# Members]1.3. Rahoitusosuus lasketaan seuraavasti: [Cost] /[# Members]1.4. Kyseiset tekijät määritellään seuraavasti:1.4.1. Eurostatin kokonaiskustannukset ovat 85 prosenttia Euroopan unionin talousarvion tilastotietojen toimintalohkossa (osasto 29) toimintoperusteisen budjetoinnin mukaisesti esitetyistä maksusitoumusmäärärahoista. Tähän sisältyvät hallinto- ja tukimenot tilastotietojen toimintalohkossa (työssä olevaan henkilöstöön, ulkoiseen henkilöstöön sekä muuhun hallintoon liittyvät kustannukset, rakennuksiin liittyvät kustannukset sekä toimintaan liittyvät tukimenot) ja tilastotietojen tuottamiseen liittyvä rahoitustuki. [Cost]1.4.2. Jäsenvaltioiden lukumäärä on Euroopan unionin jäsenvaltioiden lukumäärä kyseisen vuoden 1 päivänä tammikuuta. [# Members]1.5. Alustava laskelma rahoitusosuudesta tehdään välittömästi, kun Euroopan unionin alustava talousarvioesitys kyseiselle vuodelle on hyväksytty. Lopullinen laskelma tehdään välittömästi, kun kyseisen vuoden talousarvio on hyväksytty.2. Maksuehdot2.1. Komissio esittää viimeistään kunkin varainhoitovuoden 15 päivänä kesäkuuta Sveitsille rahoituspyynnön, joka vastaa sen tämän sopimuksen mukaista rahoitusosuutta. Rahoituspyynnössä edellytetään, että Sveitsi maksaa osuutensa viimeistään 15 päivänä heinäkuuta. Jos rahoituspyynnön esittäminen viivästyy, suunniteltu maksupäivämäärä siirtyy vastaavasti siten, että maksuaika on vähintään kolmekymmentä päivää.2.2. Sveitsin rahoitusosuus ilmaistaan ja maksetaan euroina.2.3. Sveitsi suorittaa tämän sopimuksen mukaisen rahoitusosuutensa edellä 2.1 kohdassa esitetyn aikataulun mukaisesti. Maksun viivästymisestä maksetaan korkoa, jonka määrä on Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioihinsa soveltama, Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa julkaistava korko sen kuukauden ensimmäisenä kalenteripäivänä, jona maksuaika on kulunut umpeen, korotettuna 1,5 prosenttiyksiköllä. Korotettua korkoa sovelletaan koko viivästyskauteen. Korkoa peritään kuitenkin vasta silloin, kun rahoitusosuus maksetaan yli kolmekymmentä päivää 2.1 kohdassa mainitun suunnitellun maksupäivämäärän jälkeen.2.4. Komissio ei korvaa tämän sopimuksen mukaisesti koolle kutsumiinsa kokouksiin osallistuvien Sveitsin edustajien ja asiantuntijoiden kustannuksia. Kuten 6 artiklan 2 kohdassa todetaan, Sveitsi vastaa kaikista kansallisten virkamiestensä lähettämisestä Eurostatiin koituvista kustannuksista.Sveitsi voi vähentää rahoitusosuudestaan Eurostatiin lähetettyjen kansallisten asiantuntijoiden kustannukset Eurostatin ja Sveitsin kansallisen tilastotoimiston välisen sopimuksen mukaisesti. Kustakin virkamiehestä vähennetty enimmäismäärä ei saa ylittää ETA:n EFTA-valtioista Eurostatiin lähetetyistä virkamiehistä ETA-sopimuksen mukaisesti vähennettävää enimmäismäärää. Sekakomitea sopii määrästä vuosittain.2.5. Sveitsin suorittamia maksuja pidetään talousarviotulona, ja ne merkitään kuuluviksi Euroopan unionin yleisen talousarvion tulotaulukon vastaavaan budjettikohtaan. Määrärahojen hallinnoinnissa noudatetaan Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavaa varainhoitoasetusta[5].3. Toteuttamista koskevat edellytykset3.1 Sveitsin 8 artiklan mukainen maksuosuus pysyy yleensä muuttumattomana kyseisen varainhoitovuoden ajan.3.2. Komissio pyrkii kunkin varainhoitovuoden (n) tilinpäätöksen yhteydessä tulostilejä vahvistaessaan tasaamaan Sveitsin osuuden osalta tilejä ottamalla huomioon varainhoitovuoden aikana siirtojen, peruutusten, määrärahasiirtojen tai korjaavien ja täydentävien talousarvioiden muodossa tapahtuneet muutokset. Tasaaminen tehdään seuraavan vuoden (n+2) talousarviota vahvistettaessa, ja se pitäisi ottaa huomioon rahoituspyynnössä.4. Tiedottaminen4.1 Edeltävään varainhoitovuoteen (n) liittyvät Eurostatin toiminnallisia ja hallinnollisia rahoitusvelvoitteita vastaavat määrärahalaskelmat laaditaan ja toimitetaan Sveitsille tiedoksi viimeistään kunkin varainhoitovuoden (n+1) toukokuun 31 päivänä komission tulostilin muodossa.4.2. Komissio toimittaa Sveitsille tiedoksi kaikki muut yleiset Eurostatia koskevat rahoitustiedot, jotka on toimitettu ETA:an kuuluville EFTA-valtioille.YKSINOMAAN TALOUSARVION TULOPUOLEEN VAIKUTTAVAAN SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS1. EHDOTUKSEN NIMI:Päätös yhteistyötä tilastoalalla koskevan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteen B muuttamisesta2. BUDJETTIKOHDAT:Luku ja momentti: 29.0203 Yhteisön tilasto-ohjelma 2008–2012Kyseiseksi vuodeksi budjetoitu määrä: 3,8 miljoonaa euroa3. RAHOITUSVAIKUTUKSET( Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksiaX Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia menoihin, mutta sillä on seuraavat rahoitusvaikutukset tuloihin:(milj. euroa yhden desimaalin tarkkuudella)Budjettikohta | Tulot[6] | 12 kuukauden jakso, joka alkaa 1.1.2009 |Momentti 29.0203 | Vaikutukset omiin varoihin | 3,8 |Momentti … | Vaikutukset omiin varoihin |Toteutuksen jälkeen |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Momentti 29.0203 | 3,8 | 3,8 | 3,9 | 3,9 | 3,9 |4. MUUT HUOMAUTUKSETTämän ehdotuksen tavoitteena on yksinkertaistaa menetelmää, jolla lasketaan Sveitsin rahoitusosuus yhteisön tilasto-ohjelmaan.Rahoitusosuus ei perustu erityiseen vuosittaiseen työohjelmaan, vaan se on kiinteä prosenttiosuus.Tällä ehdotuksella on rahoitusvaikutuksia yhteisön talousarvioon, sillä siinä säädetään Sveitsin rahoitusosuuden laskentamenetelmän yksinkertaistamisesta. Muutos ei aiheuta välitöntä muutosta tuloihin, joiden odotetaan säilyvän aiempaa vastaavalla tasolla. Kiinteä prosenttiosuus (85 %) vastaa Sveitsin tavanomaista osallistumista yhteisön tilasto-ohjelmaan, ja arvion mukaan rahoitusosuus säilyy suunnilleen samalla tasolla vuoteen 2013.Sveitsin rahoitusosuus sopimuksen täytäntöönpanon alusta on vaihdellut vuosittain 3,6 miljoonasta eurosta 3,8 miljoonaan euroon, mikä on noin 85 prosenttia tilasto-ohjelmasta.On huomattava, että Sveitsiin sijoittautuneet yritykset voivat osallistua Eurostatin hallinnoimiin yhteisön erityisohjelmiin samoin sopimusoikeuksin ja -velvoittein kuin yhteisöön sijoittautuneet yritykset. Sveitsiin sijoittautuneet yritykset eivät kuitenkaan voi saada mitään rahoitusta Eurostatilta .Sveitsin kansallisten asiantuntijoiden työskentelyyn Eurostatissa liittyvät kustannukset, kuten palkat, sosiaaliturvamaksut, eläkemaksut ja päivä- ja matkarahat, kuuluvat kokonaisuudessaan Sveitsin maksettaviksi .[1] EUVL L 90, 28.3.2006, s. 2.[2] EUVL L 90, 28.3.2006, s. 1.[3] EUVL C [...], [...], s. [...].[4] EUVL L 90, 28.3.2006, s. 2.[5] Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1605/2002, tehty 25 päivänä kesäkuuta 2002, Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta (EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1).[6] Perinteisistä omista varoista (maatalousmaksut, sokerimaksut, tullimaksut) ilmoitetaan nettomäärät, jotka saadaan vähentämällä bruttomääristä 25 prosenttia jäsenvaltioiden kantokuluja.