CELEX: 32017R1105
Language: hr
Date: 2017-06-12 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1105 оd 12. lipnja 2017. o utvrđivanju obrazaca iz Uredbe (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća o postupku u slučaju nesolventnosti

22.6.2017   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 160/1
               
            PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1105
      оd 12. lipnja 2017.
      o utvrđivanju obrazaca iz Uredbe (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća o postupku u slučaju nesolventnosti
      EUROPSKA KOMISIJA,
      uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
      uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti (1), a posebno njezin članak 88.,
      nakon savjetovanja s odborom uspostavljenim člankom 89. stavkom 1. Uredbe (EU) 2015/848,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Kako bi se osigurali jednaki uvjeti za provedbu Uredbe (EU) 2015/848, potrebno je izraditi nekoliko obrazaca.
               
            
                  (2)
               
               
                  U skladu s člankom 3. Protokola br. 21 o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske s obzirom na područje slobode, sigurnosti i pravde, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Irska i Ujedinjena Kraljevina sudjelovale su u donošenju Uredbe (EU) 2015/848. Stoga Irska i Ujedinjena Kraljevina sudjeluju u donošenju ove Uredbe.
               
            
                  (3)
               
               
                  U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska nije sudjelovala u donošenju Uredbe (EU) 2015/848. Stoga Danska ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe,
               
            DONIJELA JE OVU UREDBU:
      Članak 1.
      1.   Standardni obrazac za obavijesti koji treba upotrebljavati za obavješćivanje poznatih stranih vjerovnika o pokretanju postupka u slučaju nesolventnosti, kako je navedeno u članku 54. stavku 3. Uredbe (EU) 2015/848, utvrđuje se u Prilogu I. ovoj Uredbi.
      2.   Standardni obrazac za prijavu tražbina koji strani vjerovnici mogu upotrijebiti za prijavu svoje tražbine, kako je navedeno u članku 55. stavku 1. Uredbe (EU) 2015/848, utvrđuje se u Prilogu II. ovoj Uredbi.
      3.   Standardni obrazac koji mogu upotrebljavati upravitelji u slučaju nesolventnosti, koji su imenovani za podnošenje prigovora članova skupine u postupku koordinacije skupine, kako je navedeno u članku 64. stavku 2. drugom podstavku Uredbe (EU) 2015/848, utvrđuje se u Prilogu III. ovoj Uredbi.
      4.   Standardni obrazac koji treba upotrebljavati za elektroničko podnošenje pojedinačnih zahtjeva za informacije putem europskog portala e-pravosuđe, kako je navedeno u članku 27. stavku 4. prvom podstavku Uredbe (EU) 2015/848, utvrđuje se u Prilogu IV. ovoj Uredbi.
      Članak 2.
      Ova Uredba stupa na snagu 26. lipnja 2017.
      
         Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
         Sastavljeno u Bruxellesu 12. lipnja 2017.
         
            
               Za Komisiju
            
            
               Predsjednik
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  SL L 141, 5.6.2015., str. 19.
      
      
         PRILOG I.
         
            BG
         
         Съобщение за производство по несъстоятелност
         
            ES
         
         Anuncio de procedimiento de insolvencia
         
            CS
         
         Oznámení o insolvenčním řízení
         
            DA
         
         Meddelelse om indledning af insolvensbehandling
         
            DE
         
         Mitteilung über ein Insolvenzverfahren
         
            EN
         
         Notice of insolvency proceedings
         
            ET
         
         Maksejõuetusmenetluse teatis
         
            EL
         
         Ανακοίνωση διαδικασίας αφερεγγυότητας
         
            FR
         
         Note concernant la procédure d'insolvabilité
         
            GA
         
         Fógra faoi imeachtaí dócmhainneachta
         
            HR
         
         Obavijest o postupku u slučaju nesolventnosti
         
            IT
         
         Avviso di procedura d'insolvenza
         
            LV
         
         Paziņojums par maksātnespējas procedūru
         
            LT
         
         Pranešimas apie nemokumo bylą
         
            HU
         
         Értesítés fizetésképtelenségi eljárásról
         
            MT
         
         Avviż ta' proċedimenti ta' insolvenza
         
            NL
         
         Kennisgeving van insolventieprocedure
         
            PL
         
         Powiadomienie o postępowaniu upadłościowym
         
            PT
         
         Aviso sobre processo de insolvência
         
            RO
         
         Notificare privind procedura de insolvență
         
            SK
         
         Oznam o insolvenčnom konaní
         
            SL
         
         Obvestilo o postopku v primeru insolventnosti
         
            FI
         
         Ilmoitus maksukyvyttömyysmenettelystä
         
            SV
         
         Underrättelse om insolvensförfaranden
         (članak 54. stavak 3. Uredbe (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti (SL L 141, 5.6.2015., str. 19.))
         Tekst slike
         
            VAŽNE INFORMACIJE ZA VJEROVNIKE
            U skladu s člankom 54. Uredbe (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti obavješćujemo vas da je postupak u slučaju nesolventnosti (1) u vezi s vašim dužnikom pokrenut u drugoj državi članici (navedeno u točki 1. ovog obrasca).
            Pozivamo vas da u skladu s niže navedenim prijavite svoje tražbine prema dužniku.
            Možda u zasebnoj obavijesti primite poziv da prijavite svoje tražbine prema dužniku ako budu ispunjeni zahtjevi za prijavu tražbine u skladu s nacionalnim pravom.
            Ne morate zasebno prijavljivati svoje tražbine.
            Ako ste pozvani da prijavite svoje tražbine, možete to učiniti s pomoću standardnog obrasca za prijavu tražbina
            koji je priložen ovoj Obavijesti ili
            koji se može preuzeti na sljedećoj poveznici:
            Jezik
            Tražbine se mogu prijavljivati na bilo kojem službenom jeziku institucija Europske unije. Neovisno o tome, od vas se može kasnije zahtijevati da dostavite prijevod na službeni jezik države članice u kojoj je pokrenut postupak ili, ako u toj državi članici postoji nekoliko službenih jezika, na službeni jezik ili jedan od službenih jezika mjesta u kojem je pokrenut postupak u slučaju nesolventnosti, ili na drugi jezik za koji je ta država članica navela da ga može prihvatiti (jezike koje je država članica navela možete pronaći na: [https://e-justice.europa.eu/content_insolvency-447-hr.do?init=true] (2).
            Dodatne informacije
            Dodatne informacije o postupcima u slučaju nesolventnosti u državama članicama možete pronaći na sljedećoj poveznici: [https://e-justice.europa.eu/content_insolvency-447-hr.do?init=true] (2)
            Važne informacije o određenom postupku u slučaju nesolventnosti na koji se odnosi ova Obavijest možete pronaći na sljedećoj internetskoj stranici europskog portala e-pravosuđe: […] (2) (3)
            (1) „Postupak u slučaju nesolventnosti” znači postupak u smislu članka 1. Uredbe (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti, (SL L 141, 5.6.2015., str. 19.). Ti su postupci navedeni u Prilogu A toj Uredbi.
            (2) Pri uporabi tog obrasca uvijek se koristite poveznicom koja doista vodi do relevantne internetske stranice europskog portala e-pravosuđe.
            (3) Uzmite u obzir da će ta funkcija europskog portala e-pravosuđe početi djelovati tek 26. lipnja 2019. (vidjeti članak 92. Uredbe (EU) 2015/848).
         
         Tekst slike
         
            UPUTE ZA ISPUNJAVANJE OBRASCA
            Ovaj standardni obrazac za obavijesti mora popuniti sud nadležan za postupak u slučaju nesolventnosti protiv dužnika ili upravitelj u slučaju nesolventnosti kojeg je imenovao sud nadležan za taj postupak.
            Obrazac treba poslati poznatim vjerovnicima u drugim državama članicama.
            Jezik obrasca
            Ovaj obrazac za obavijesti šalje se na službenom jeziku države u kojoj je pokrenut postupak ili, ako u toj državi članici postoji nekoliko službenih jezika, na službenom jeziku ili jednom od službenih jezika mjesta u kojem je pokrenut postupak u slučaju nesolventnosti, ili na drugom jeziku za koji je ta država navela da ga može prihvatiti u skladu s člankom 55. stavkom 5. Uredbe (EU) 2015/848 ako se može pretpostaviti da je stranim vjerovnicima lakše razumjeti taj jezik.
            Način obavješćivanja
            Kako bi se osigurao brz prijenosa informacija vjerovnicima s boravištem ili sjedištem u drugoj državi članici Europske unije, Uredba (EZ) br. 1393/2007 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi pismena (1) ne primjenjuje se u pogledu obveze obavještavanja vjerovnika.
            Upute za određene točke obrasca
            Odjeljak II. obrasca trebalo bi popuniti samo ako tom obavijesti pozivate i vjerovnika da prijavi svoje tražbine prema dužniku. Ako ne ispunite odjeljak II., stranim vjerovnicima morate poslati drugu obavijest čim u skladu s primjenjivim pravom o nesolventnosti nastane obveza za te vjerovnike da u postupku pojedinačno prijave tražbine.
            Prilikom ispunjavanja određenog odjeljka obrasca, imajte na umu sljedeće:
            — Obvezno je navesti informacije u točkama označenima zvjezdicom (*).
            — Informacije u točkama označenima dvjema zvjezdicama (**) obvezno se moraju navesti, ali uz određeni uvjet. Uvjet je naveden u zagradama u predmetnoj točki ili u rečenici koja joj prethodi.
            — Navođenje informacija u točkama bez posebnih oznaka nije obvezno.
            Kada se prilikom ispunjavanja obrasca pozivate na državu članicu, uvijek upotrebljavajte sljedeće oznake zemalja: Austrija (AT), Belgija (BE), Bugarska (BG), Cipar (CY), Češka (CZ), Njemačka (DE), Estonija (EE), Grčka (EL), Španjolska (ES), Finska (FI), Francuska (FR), Hrvatska (HR), Mađarska (HU), Irska (IE), Italija (IT), Litva (LT), Luksemburg (LU), Latvija (LV), Malta (MT), Nizozemska (NL), Poljska (PL), Portugal (PT), Rumunjska (RO), Švedska (SE), Slovenija (SI), Slovačka (SK), Ujedinjena Kraljevina (UK).
            U točki 1.2. „matični broj” znači pojedinačni identifikacijski broj koji je u skladu s nacionalnim pravom dodijeljen subjektu ili osobi. Ako je dužnik trgovačko društvo ili pravna osoba, to je broj dodijeljen u odgovarajućem nacionalnom registru (poduzeća ili udruženja). Ako je dužnik fizička osoba koja obavlja neovisnu poslovnu ili profesionalnu djelatnost („poduzetnici”), to je identifikacijski broj u državi članici u kojoj je pokrenut postupak u slučaju nesolventnosti pod kojim fizička osoba obavlja svoju poslovnu ili profesionalnu djelatnost. Ako se, u skladu s nacionalnim pravom o nesolventnosti u državi članici u kojoj je pokrenut postupak u slučaju nesolventnosti, porezni broj ili osobni identifikacijski broj dužnika upotrebljava u svrhu identifikacije fizičke osobe koja obavlja neovisnu poslovnu ili profesionalnu djelatnost, treba navesti taj broj.
            (1) Uredba (EZ) br. 1393/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenoga 2007. o dostavi, u državama članicama, sudskih i izvansudskih pismena u građanskim ili trgovačkim stvarima („dostava pismena”), i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1348/2000 (SL L 324, 10.12.2007., str. 79.)
         
         Tekst slike
         
            Točka 2.1. „vrsta postupka u slučaju nesolventnosti” trebala bi se ispuniti upućivanjem na odgovarajući pokrenuti nacionalni postupak naveden u Prilogu A Uredbi (EU) 2015/848 te, prema potrebi, na sve odgovarajuće podvrste takvog postupka pokrenute u skladu s nacionalnim pravom.
            U točki 2.3. „sud koji pokreće postupak u slučaju nesolventnosti” znači sudsko ili bilo koje drugo nadležno tijelo države članice ovlašteno u skladu s nacionalnim pravom za pokretanje postupka u slučaju nesolventnosti, potvrđivanje pokretanja ili donošenje odluka tijekom takvog postupka.
            Datum ili posljednji dan roka naveden u točki 5. ne smije biti prije nego što prođe 30 dana od objave pokretanja postupka u slučaju nesolventnosti u registru nesolventnosti države članice u kojoj je postupak pokrenut ili, ako informacije o dužniku nisu navedene u nacionalnom registru, ne smije biti prije nego što prođe 30 dana od datuma na koji vjerovnik primi tu obavijest.
         
         Tekst slike
         
            ODJELJAK I.
            Pojedinosti o predmetu
            1. DUŽNIK
            1.1. Ime (*)
            1.1.1. Ime/naziv (ako je dužnik trgovačko društvo ili pravna osoba):
            ili
            1.1.2. Prezime:
            1.1.3. Ime (imena):
            (ako je dužnik fizička osoba)
            1.2. Matični broj (ispuniti ako postoji takav broj u skladu s nacionalnim pravom države članice u kojoj je pokrenut postupak u slučaju nesolventnosti): (**)
            1.3. Adresa (osim ako je primjenjiva točka 1.5.) (**):
            1.3.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            1.3.2. Mjesto i poštanski broj:
            1.3.3. Država:
            1.4. Druga adresa:
            1.4.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            1.4.2. Mjesto i poštanski broj:
            1.4.3. Država:
            1.5. Datum i mjesto rođenja (ispuniti ako je dužnik fizička osoba i ako je njegova/njezina adresa zaštićena) (**):
            1.6. Dodatne informacije povezane s identitetom dužnika
            1.6.1. Osobni identifikacijski broj dužnika:
            1.6.2. Puno djevojačko prezime majke:
            1.6.3. Ime oca:
            1.6.4. Državljanstvo:
            1.6.5. Ostalo (navedite):
            Točke označene sa (*): navođenje je informacija obvezno.
            Točke označene sa (**): navođenje je informacija obvezno uz određeni uvjet.
            Točke bez posebne oznake: navođenje je informacija fakultativno/neobvezno.
         
         Tekst slike
         
            2. PREDMETNI POSTUPAK U SLUČAJU NESOLVENTNOSTI
            2.1. Vrsta postupka u slučaju nesolventnosti u pogledu dužnika (*):
            2.2. Datum pokretanja postupka u slučaju nesolventnosti (u smislu Uredbe (EU) 2015/848) (*):
            2.3. Sud (1) koji pokreće postupak u slučaju nesolventnosti*:
            2.3.1. Naziv:
            2.3.2. Adresa:
            2.3.2.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            2.3.2.2. Mjesto i poštanski broj:
            2.3.2.3. Država:
            2.4. Referentni broj predmeta (ispuniti ako postoji) (**):
            2.5. Upravitelji u slučaju nesolventnosti koji su imenovani za postupak (ispuniti ako su imenovani) (**):
            2.5.1. Ime:
            2.5.2. Adresa:
            2.5.2.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            2.5.2.2. Mjesto i poštanski broj:
            2.5.2.3. Država:
            2.5.2.4. Adresa e-pošte:
            Točke označene sa (*): navođenje je informacija obvezno.
            Točke označene sa (**): navođenje je informacija obvezno uz određeni uvjet.
            Točke bez posebne oznake: navođenje je informacija fakultativno/neobvezno.
            (1) Termin „sud” u ovoj točki, u skladu s člankom 2. stavkom 6. točkom ii. Uredbe (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti, znači sudsko ili bilo koje drugo nadležno tijelo države članice ovlašteno za pokretanje postupka u slučaju nesolventnosti, potvrđivanje pokretanja ili donošenje odluka tijekom takvog postupka.
         
         Tekst slike
         
            ODJELJAK II.
            Informacije o prijavi tražbina
            3. TIJELO OVLAŠTENO ZA ZAPRIMANJE PRIJAVA TRAŽBINA (*)
            sud koji je naveden u točki 2.3. ovog obrasca
            ili
            upravitelj u slučaju nesolventnosti koji je naveden u točki 2.5. ovog obrasca
            ili
            tijelo ovlašteno za zaprimanje prijava tražbina nije osoba/tijelo iz točke 2.3. ili 2.5. ovog obrasca. Podaci te osobe/tijela:
            3.1. Ime/naziv (ispuniti samo ako tijelo ovlašteno za zaprimanje prijava nije ni sud iz točke 2.3. ni upravitelj u slučaju nesolventnosti iz točke 2.5. ovog obrasca) (**):
            3.2. Adresa (ispuniti samo ako tijelo ovlašteno za zaprimanje prijava nije ni sud iz točke 2.3. ni upravitelj u slučaju nesolventnosti iz točke 2.5. ovog obrasca) (**):
            3.2.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            3.2.2. Mjesto i poštanski broj:
            3.2.3. Država:
            3.3. Telefon:
            3.4. Adresa e-pošte:
            4. KOMUNIKACIJSKA SREDSTVA S POMOĆU KOJIH SE PRIJAVE TRAŽBINA MOGU PODNIJETI (*)
            poštom (na poštansku adresu iz točke 3.)
            samo preporučenom poštom
            ili
            telefaksom (na sljedeći broj telefaksa):
            ili
            e-poštom (na sljedeću adresu e-pošte):
            Točke označene sa (*): navođenje je informacija obvezno.
            Točke označene sa (**): navođenje je informacija obvezno uz određeni uvjet.
            Točka bez posebne oznake: navođenje je informacija fakultativno/neobvezno.
         
         Tekst slike
         
            samo u skladu sa sljedećim tehničkim standardom (navedite):
            ili
            drugo (navedite):
            5. ROKOVI ZA PRIJAVU TRAŽBINA (ISPUNITI AKO POSTOJE) (**)
            tražbine se prijavljuju najkasnije:
            ili
            upućivanje na kriterije za izračun tog roka:
            6. POSLJEDICE NEPRIJAVLJIVANJA TRAŽBINA U ROKU NAVEDENOM U TOČKI 5.(*)
            Snosit ćete sve dodatne troškove povezane s kašnjenjem s prijavom.
            Nećete moći sudjelovati u raspodjeli (privremenoj ili konačnoj) koja se bude odvijala prije prijave (ili priznavanja) vaše tražbine.
            Izgubit ćete pravo na glasovanje u svim postupcima odlučivanja ili na sastancima vjerovnika prije prijave vaše tražbine.
            Morat ćete sudu podnijeti pojedinačnu predstavku za priznavanje vaše tražbine.
            Dug na temelju vaše tražbine smatrat će se otpisanim u okviru postupka.
            Vaša tražbina možda ne bude uzeta u obzir u postupku.
            Odreći ćete se svojih osiguranih prava ili prava prvenstva povezanih s tražbinom.
            Drugo (navedite):
            7. OSTALI UVJETI KOJE TREBA ISPUNITI PRI PRIJAVI TRAŽBINE
            Zakonodavstvom koje se primjenjuje na postupke u slučaju nesolventnosti propisuje se da se iznos tražbine (točka 6.1.8. standardnog obrasca „prijava tražbine”) i troškovi proizašli iz dokazivanja te tražbine (točka 6.4.3. standardnog obrasca „prijava tražbine”) navode u valuti države članice u kojoj je pokrenut postupak u slučaju nesolventnosti. Riječ je o sljedećoj valuti:
            euro (EUR) bugarski lev (BGN) češka kruna (CZK) hrvatska kuna (HRK) mađarski forint (HUF) poljski zlot (PLN) rumunjski leu (RON) švedska kruna (SEK) britanska funta (GBP)
            Točke označene sa (*): navođenje je informacija obvezno.
            Točke označene sa (**): navođenje je informacija obvezno uz određeni uvjet.
            Točka bez posebne oznake: navođenje je informacija fakultativno/neobvezno.
         
         Tekst slike
         
            Drugo (navedite):
            8. OBVEZE VJEROVNIKA ČIJE TRAŽBINE IMAJU PRAVO PRVENSTVA ILI KOJE SU OSIGURANE STVARNIM PRAVOM (*)
            morate izričito navesti posebnu prirodu tražbine u prijavi tražbina ili
            morate prijaviti svoje tražbine ili
            ne morate prijaviti svoje tražbine ili
            morate prijaviti svoje tražbine samo za dio koji nije pokriven vrijednošću osiguranja ili prvenstva ili
            morate navesti iznos do kojeg su tražbine vjerojatno osigurane
            drugo (navedite):
            9. NIŽE RAZVRSTANE TRAŽBINE
            Niže razvrstane i podređene tražbine prijavljuju se samo ako to izričito zatraži stečajni sud.
            10. DODATNE INFORMACIJE KOJE MOGU BITI VAŽNE ZA VJEROVNIKA
            Točke označene sa (*): navođenje je informacija obvezno.
            Točke označene sa (**): navođenje je informacija obvezno uz određeni uvjet.
            Točka bez posebne oznake: navođenje je informacija fakultativno/neobvezno.
         
         Tekst slike
         
            ODJELJAK III.
            Datum i potpis
            Ovu obavijest šalje:
            Ime/naziv:
            Kao
            sud nadležan za postupak u slučaju nesolventnosti
            upravitelj u slučaju nesolventnosti imenovan za postupak u slučaju nesolventnosti
            Sastavljeno u datum
            Potpis i/ili pečat
         
      
      
         PRILOG II.
         
            BG
         
         Предявяване на вземания
         
            ES
         
         Presentación de créditos
         
            CS
         
         Přihláška pohledávky
         
            DA
         
         Anmeldelse af fordringer
         
            DE
         
         Forderungsanmeldung
         
            ET
         
         Nõuete esitamine
         
            EL
         
         Αναγγελία απαιτήσεων
         
            EN
         
         Lodgement of claims
         
            FR
         
         Production de créances
         
            GA
         
         Taisceadh éileamh
         
            HR
         
         Prijava tražbina
         
            IT
         
         Insinuazione di crediti
         
            LV
         
         Prasījumu iesniegšana
         
            LT
         
         Reikalavimų pateikimas
         
            HU
         
         Követelések előterjesztése
         
            MT
         
         Tressiq ta' pretensjonijiet
         
            NL
         
         Indiening van schuldvorderingen
         
            PL
         
         Zgłoszenie wierzytelności
         
            PT
         
         Reclamação de créditos
         
            RO
         
         Depunerea cererilor de admitere a creanțelor
         
            SK
         
         Prihláška pohľadávok
         
            SL
         
         Prijava terjatev
         
            FI
         
         Saatavien ilmoittaminen
         
            SV
         
         Anmälan av fordringar
         (članak 55. stavci od 1. do 3. Uredbe (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti (SL L 141, 5.6.2015., str. 19.))
         
            
               Upućujem na niže navedeni postupak u slučaju nesolventnosti i prijavljujem svoju tražbinu odnosno tražbine u vezi s nesolvencijskom masom, kako slijedi:
            
         
         Tekst slike
         
            UPUTE ZA ISPUNJAVANJE OBRASCA
            Ovaj standardni obrazac za prijavu tražbina upotrebljava se za prijavu tražbina u skladu s Poglavljem IV. Uredbe (EU) 2015/848 o postupku u slučaju nesolventnosti. Zahtjeve za isključenje robe iz dužnikove imovine treba ispuniti u skladu s nacionalnim pravom.
            Uporaba ovog standardnog obrasca za prijavu tražbine nije obvezna. Međutim, prijava tražbina u drukčijem obliku mora sadržavati sve informacije koje su u ovom obrascu navedene kao obvezne.
            Jezik
            Tražbine se mogu prijavljivati na bilo kojem službenom jeziku institucija Europske unije. Neovisno o tome, od vas se može kasnije zahtijevati da dostavite prijevod na službeni jezik države članice u kojoj je pokrenut postupak ili, ako u toj državi članici postoji nekoliko službenih jezika, na službeni jezik ili jedan od službenih jezika mjesta u kojem je pokrenut postupak u slučaju nesolventnosti, ili na drugi jezik za koji je ta država članica navela da ga može prihvatiti (jezike koje je država članica navela možete pronaći na: [https://e-justice.europa.eu/content_insolvency-447-en.do?clang=en (1)]
            Kada se prilikom ispunjavanja obrasca pozivate na državu članicu, uvijek upotrebljavajte sljedeće oznake zemalja: Austrija (AT), Belgija (BE), Bugarska (BG), Cipar (CY), Češka (CZ), Njemačka (DE), Estonija (EE), Grčka (EL), Španjolska (ES), Finska (FI), Francuska (FR), Hrvatska (HR), Mađarska (HU), Irska (IE), Italija (IT), Litva (LT), Luksemburg (LU), Latvija (LV), Malta (MT), Nizozemska (NL), Poljska (PL), Portugal (PT), Rumunjska (RO), Švedska (SE), Slovenija (SI), Slovakija (SK), Ujedinjena Kraljevina (UK).
            Prilikom ispunjavanja određenog odjeljka obrasca, imajte na umu sljedeće:
            — Obvezno je navesti informacije u točkama označenima zvjezdicom (*).
            — Informacije u točkama označenima dvjema zvjezdicama (**) obvezno se moraju navesti ali uz određeni uvjet. Uvjet je naveden u zagradama u predmetnoj točki.
            — Navođenje informacija u točkama bez posebnih oznaka nije obvezno.
            Ako želite prijaviti nekoliko tražbina istodobno, točke od 6. do 10. morate ispuniti posebno za svaku prijavu.
            Relevantne informacije o točkama 1. i 2. možete pronaći u odjeljku I. obrasca kojim ste bili obaviješteni o postupku u slučaju nesolventnosti u inozemstvu. Naslov je navedenog obrasca „Obavijest o postupku u slučaju nesolventnosti”, a poslao vam ga je strani sud koji je pokrenuo postupak u slučaju nesolventnosti ili upravitelj u slučaju nesolventnosti kojeg je imenovao taj sud za taj postupak.
            U točki 1.1. „sud koji pokreće postupak” znači sudsko ili bilo koje drugo nadležno tijelo države članice ovlašteno u skladu s nacionalnim pravom za pokretanje postupka u slučaju nesolventnosti, potvrđivanje pokretanja ili donošenje odluka tijekom takvog postupka.
            Točku 1.2. treba ispuniti samo ako postupak u slučaju nesolventnosti ima referentni broj u državi članici u kojoj je pokrenut. Točku 1.3. treba ispuniti samo ako je za predmet imenovan upravitelj u slučaju nesolventnosti.
            U točkama 2.2. i 3.3. „matični broj” znači pojedinačni identifikacijski broj koji je u skladu s nacionalnim pravom dodijeljen subjektu ili osobi. Ako je dužnik trgovačko društvo ili pravna osoba, to je broj dodijeljen u odgovarajućem nacionalnom registru (poduzeća ili udruženja). Ako je dužnik fizička osoba koja obavlja neovisnu poslovnu ili profesionalnu djelatnost („poduzetnici”), to je identifikacijski broj u državi članici u kojoj je pokrenut postupak u slučaju nesolventnosti pod kojim fizička osoba obavlja svoju poslovnu ili profesionalnu djelatnost. Ako se, u skladu s nacionalnim pravom o nesolventnosti u državi članici u kojoj je pokrenut postupak u slučaju nesolventnosti, porezni broj ili osobni identifikacijski broj dužnika upotrebljava u svrhu identifikacije fizičke osobe koja obavlja neovisnu poslovnu ili profesionalnu djelatnost, treba navesti taj broj.
            (1) Pri uporabi tog obrasca uvijek se koristite poveznicom koja doista vodi do relevantne internetske stranice europskog portala e-pravosuđe.
         
         Tekst slike
         
            U točki 4. trebate označiti prvu mogućnost koja se odnosi na osobu koja je vjerovnik iz točke 3. samo ako je vjerovnik fizička osoba. Ako označite drugu mogućnost koja se odnosi na osobu koja nije osoba iz točke 3., trebate ispuniti točke od 4.1. do 4.6., od kojih su točke 4.1., 4.2. i 4.6. obvezne.
            U točki 6.2. „datum nastanka tražbine” znači trenutak u kojem je nastala obveza dužnika prema vjerovniku (sklapanje ugovora, nastanak štete ili ozljede). U točki 6.3. „datum dospijeća tražbine” znači trenutak u kojem je dužnik morao postupiti na temelju obveze (plaćanje je dospjelo). Zakonske kazne za zakašnjela plaćanja, koje treba izračunati kao postotak traženog iznosa, trebalo bi smatrati zakonskim kamatama (vidjeti točku 6.1.3.).
            U točki 7., ako imate status povlaštenog vjerovnika, imate tražbine čija isplata prema nacionalnom pravu ima prednost u odnosu na određene druge kategorije dugovanja. U točki 8., stvarnopravno osiguranje znači svako osiguranje u pogledu vaše tražbine protiv dužnika. Takva osiguranja mogu imati nekoliko različitih oblika kao što su paušalne naknade na određeni dio imovine ili promjenjive naknade na skupinu imovine.
            U točki 9., u pogledu kompenzacije, ako je vjerovnik financijska institucija i zahtijeva kompenzaciju s dužnikom, treba navesti i podatke o predmetnim računima. Točke od 9.1. do 9.5. treba ispuniti samo ako tražite kompenzaciju.
            Točka 10.: obrascu morate priložiti preslike svih popratnih dokumenata.
         
         Tekst slike
         
            PRILOG II.
            1. PREDMETNI POSTUPAK U SLUČAJU NESOLVENTNOSTI
            1.1. Naziv suda koji pokreće postupak u slučaju nesolventnosti (*):
            1.2. Referentni broj predmeta (ispuniti ako postoji) (**):
            1.3. Ime upravitelja u slučaju nesolventnosti koji su imenovani za postupak (ispuniti ako su imenovani) (**):
            2. DUŽNIK
            2.1. Ime*:
            2.1.1. Ime/naziv (ako je dužnik trgovačko društvo ili pravna osoba):
            ili
            2.1.2. Prezime:
            2.1.3. Ime (imena):
            (ako je dužnik fizička osoba)
            2.2. Matični broj (ispuniti ako postoji takav broj u skladu s nacionalnim pravom države članice u kojoj je središte glavnih interesa dužnika) (**):
            2.3. Adresa (osim ako se primjenjuje točka 2.4.) (**):
            2.3.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            2.3.2. Mjesto i poštanski broj:
            2.3.3. Zemlja [država članica?]:
            2.4. Datum i mjesto rođenja (ispuniti ako je dužnik fizička osoba i ako je njegova/njezina adresa zaštićena) (**):
            3. PODACI O VJEROVNIKU KOJI POSJEDUJE TRAŽBINE
            3.1. Ime (*):
            3.1.1. Naziv:
            3.1.2. Pravni zastupnik:
            (ako je vjerovnik trgovačko društvo ili pravna osoba)
            ili
            3.1.3. Prezime:
            3.1.4. Ime (imena):
            (ako je vjerovnik fizička osoba)
            Točke označene sa (*): navođenje je informacija obvezno.
            Točke označene sa (**): navođenje je informacija obvezno uz određeni uvjet.
            Točka bez posebne oznake: navođenje je informacija fakultativno/neobvezno.
         
         Tekst slike
         
            PRILOG II.
            3.2. Poštanska adresa (*):
            3.2.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            3.2.2. Mjesto i poštanski broj:
            3.2.3. Država:
            3.3. Osobni identifikacijski broj ili matični broj (ako je primjenjivo):
            3.4. Osoba za kontakt
            3.4.1. Ime (ako nije riječ o vama):
            3.4.2. Adresa e-pošte:
            3.4.3. Broj telefona:
            3.5. Referentni broj vjerovnika:
            4. PODACI O OSOBI KOJA PRIJAVLJUJE TRAŽBINU U IME VJEROVNIKA IZ TOČKE 3.
            osoba navedena u točki 3.
            ili
            osoba nije vjerovnik naveden u točki 3., nego osoba sa sljedećim podacima:
            4.1. Ime (*):
            4.2. Poštanska adresa (*):
            4.2.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            4.2.2. Mjesto i poštanski broj:
            4.2.3. Država:
            4.3. Adresa e-pošte:
            4.4. Broj telefona:
            4.5. Telefaks:
            4.6. Odnos s vjerovnikom iz točke 3. (*):
            odvjetnik (na temelju punomoći) ili
            direktor vjerovnika ili drugi predstavnik vjerovnika zakonski ovlašten na temelju primjenjivog prava trgovačkih društava ili
            Točke označene sa (*): navođenje je informacija obvezno.
            Točke označene sa (**): navođenje je informacija obvezno uz određeni uvjet.
            Točka bez posebne oznake: navođenje je informacija fakultativno/neobvezno.
         
         Tekst slike
         
            PRILOG II.
            osoba zaposlena kod vjerovnika ili
            udruga za zaštitu vjerovnika ili
            upravitelj u slučaju nesolventnosti imenovan u teritorijalnom ili sekundarnom postupku ili
            upravitelj u slučaju nesolventnosti imenovan u glavnom postupku ili
            drugo (navedite):
            5. PODACI O BANKOVNOM RAČUNU NA KOJI BI TREBALO DOZNAČITI SVE RASPODJELE NA TEMELJU PRIJAVLJENIH TRAŽBINA
            5.1. Ime vlasnika računa:
            5.2. Država članica u kojoj se račun vodi (navedite oznaku zemlje):
            5.3. Broj računa:
            5.3.1. IBAN:
            5.3.2. BIC:
            6. PRIJAVLJENA TRAŽBINA
            6.1. Iznos tražbine (*):
            6.1.1. Glavnica (*):
            6.1.2. Potražuju li se kamate? (*)
            Ne
            Da
            6.1.3. Ako se potražuju, jesu li kamate:
            ugovorne kamate ili
            zakonske kamate?
            Ako su zakonske, trebaju se izračunati u skladu s (navedite relevantni zakon):
            6.1.4. Kamate su dospjele od: (datum (dd. mm. gggg.) ili događaj)
            do (datum (dd. mm. gggg.) ili događaj)
            6.1.5. Kamatna stopa
            6.1.5.1. … % od (datum) do (datum)
            6.1.5.2. … % od (datum) do (datum)
            6.1.5.3. … % od (datum) do (datum)
            Točke označene sa (*): navođenje je informacija obvezno.
            Točke označene sa (**): navođenje je informacija obvezno uz određeni uvjet.
            Točka bez posebne oznake: navođenje je informacija fakultativno/neobvezno.
         
         Tekst slike
         
            PRILOG II.
            6.1.6. Kapitalizirani iznos kamata:
            6.1.7. Ukupan iznos tražbina (točka 6.1.1. + točka 6.1.6.) (*):
            6.1.8. Valuta (*):
            euro (EUR) bugarski lev (BGN) češka kruna (CZK) hrvatska kuna (HRK) mađarski forint (HUF) poljski zlot (PLN) rumunjski leu (RON) švedska kruna (SEK) britanska funta (GBP) drugo (navedite oznaku ISO):
            6.2. Datum nastanka tražbine (*):
            6.3. Datum dospijeća tražbine (ako to nije datum iz točke 6.2.):
            6.4. Troškovi proizašli iz dokazivanja tražbine prije pokretanja postupka u slučaju nesolventnosti (ispuniti ako se potražuju) (**):
            6.4.1. iznos tih troškova:
            6.4.2. podaci o tim troškovima:
            6.4.3. valuta:
            euro (EUR) bugarski lev (BGN) češka kruna (CZK) hrvatska kuna (HRK) mađarski forint (HUF) poljski zlot (PLN) rumunjski leu (RON) švedska kruna (SEK) britanska funta (GBP) drugo (navedite oznaku ISO):
            6.5. Priroda tražbine (*):
            tražbina se odnosi na ugovornu obvezu dužnika
            odgovornost dužnika proizašla iz namjerne protupravne radnje
            proizlazi iz druge izvanugovorne obveze
            odnosi se na stvarno pravo vjerovnika
            nenamireni dugovi za zakonsko uzdržavanje koje dužnik namjerno nije platio i time nije ispunio svoju dužnost
            tražbine koje proizlaze iz ugovora o radu
            porezne tražbine
            tražbine u pogledu doprinosa tijelima nadležnima za socijalnu sigurnost
            drugo (navedite)
            7. TRAŽITE LI STATUS POVLAŠTENOG VJEROVNIKA*
            Ne
            Da
            Ako tražite, navedite:
            Točke označene sa (*): navođenje je informacija obvezno.
            Točke označene sa (**): navođenje je informacija obvezno uz određeni uvjet.
            Točka bez posebne oznake: navođenje je informacija fakultativno/neobvezno.
         
         Tekst slike
         
            PRILOG II.
            8. TRAŽITE LI
            stvarnopravno osiguranje
            pridržaj prava vlasništva
            neko drugo razlučno pravo u pogledu određene imovine dužnika?
            8.1. Opis imovine obuhvaćene osiguranjem, pridržajem prava vlasništva ili drugim različnim pravom na koje se poziva:
            8.2. datum na koji je naknada, hipoteka, drugo osiguranje (navedite), pridržaj prava vlasništva ili drugo razlučno pravo službeno dodijeljeno:
            8.3. Ako je osiguranje, pridržaj prava vlasništva ili neko drugo razlučno pravo upisano kod odgovarajućeg javnog tijela, datum i mjesto upisa i svi brojevi povezani s upisom: (*)
            9. IMA LI DUŽNIK TRAŽBINE PREMA VAMA (VJEROVNIKU) KOJE BI SE MOGLE KOMPENZIRATI? (*)
            Da (u tom slučaju navedite pojedinosti u nastavku)
            Ne
            9.1. Iznos tražbine dužnika koja bi se mogla kompenzirati s vjerovnikom na datum kad je pokrenut postupak u slučaju nesolventnosti:
            9.2. Datum na koji je nastala tražbina dužnika iz točke 9.1.:
            9.3. Neto iznos tražene kompenzacije (iznos iz točke 6.1.7. umanjen za iznos iz točke 9.1.):
            9.4. Valuta:
            euro (EUR) bugarski lev (BGN) češka kruna (CZK) hrvatska kuna (HRK) mađarski forint (HUF) poljski zlot (PLN) rumunjski leu (RON) švedska kruna (SEK) britanska funta (GBP) drugo (navedite oznaku ISO):
            9.5. Identifikacija dužnikove tražbine u odnosu na koju vjerovnik zahtijeva kompenzaciju:
            10. POPIS PRILOŽENIH PRESLIKA POPRATNIH DOKUMENATA
            Točke označene sa (*): navođenje je informacija obvezno.
            Točke označene sa (**): navođenje je informacija obvezno uz određeni uvjet.
            Točka bez posebne oznake: navođenje je informacija fakultativno/neobvezno.
            Izjavljujem da su informacije u ovom zahtjevu, koliko je meni poznato, točne i potpune.
            Sastavljeno u Datum
            Potpis
         
      
      
         PRILOG III.
         
            Prigovor u pogledu postupka koordinacije skupine
         
         Članak 64. stavak 2. Uredbe (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti (SL L 141, 5.6.2015., str. 19.)
         
            
               Ja, niže potpisani, u svojstvu upravitelja u slučaju nesolventnosti, imenovan u vezi s članom skupine trgovačkih društava, čiji je član obaviješten o zahtjevu za pokretanje „postupka koordinacije skupine” u skladu s člankom 63. stavkom 1. Uredbe (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti,
            
         
         
            
               podnosim prigovor na
            
         
         
                     ☐
                  
                  
                     
                                 
                                    
                                       a)
                                    
                                 
                              
                              
                                 
                                    
                                       uključenje u postupak koordinacije skupine postupka u slučaju nesolventnosti u odnosu na koji sam imenovan
                                    
                                 
                                 
                                    ili
                                 
                              
                           
               
                     ☐
                  
                  
                     
                                 
                                    
                                       b)
                                    
                                 
                              
                              
                                 
                                    
                                       osobu koja se predlaže za koordinatora.
                                    
                                 
                              
                           
               Tekst slike
         
            PRILOG III.
            1. INFORMACIJE O POSTUPKU U SLUČAJU NESOLVENTNOSTI U VEZI S TRGOVAČKIM DRUŠTVOM KOJE JE ČLAN SKUPINE I ZA KOJE SAM IMENOVAN (*)
            1.1. Vrsta postupka u slučaju nesolventnosti u pogledu dužnika:
            1.2. Datum pokretanja postupka u slučaju nesolventnosti (u smislu Uredbe (EU) 2015/848):
            1.3. Sud koji pokreće postupak u slučaju nesolventnosti:
            1.3.1. Naziv:
            1.3.2. Adresa:
            1.3.2.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            1.3.2.2. Mjesto i poštanski broj:
            1.3.2.3. Država:
            1.4. Referentni broj predmeta (ispuniti ako postoji):
            1.5. Moji kontaktni podaci:
            1.5.1. Ime:
            1.5.2. Adresa:
            1.5.2.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            1.5.2.2. Mjesto i poštanski broj:
            1.5.2.3. Država:
            1.5.3. Adresa e-pošte:
            1.6. DUŽNIK:
            1.6.1. Ime:
            1.6.2. Matični broj (ispuniti ako postoji):
            1.6.3. Adresa:
            1.6.3.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            1.6.3.2. Mjesto i poštanski broj:
            1.6.3.3. Država:
         
         Tekst slike
         
            PRILOG III.
            2. INFORMACIJE O TRAŽENOM „POSTUPKU KOORDINACIJE SKUPINE”
            2.1. Sud koji odlučuje o zahtjevu za pokretanje postupka koordinacije skupine (kojemu se ovaj prigovor mora poslati)
            2.1.1. Naziv (*):
            2.1.2. Adresa (*):
            2.1.2.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            2.1.2.2. Mjesto i poštanski broj:
            2.1.2.3. Država:
            2.1.3. Adresa e-pošte:
            2.1.4. Telefaks:
            2.2. Referentni broj predmeta na sudu koji odlučuje o zahtjevu za pokretanje postupka koordinacije skupine (*):
            2.3. Osoba koja se predlaže za koordinatora skupine
            2.3.1. Ime:
            2.3.2. Adresa:
            2.3.2.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            2.3.2.2. Mjesto i poštanski broj:
            2.3.2.3. Država:
            3. DATUM PRIMITKA OBAVIJESTI SUDA IZ TOČKE 2.1. O ZAHTJEVU ZA POKRETANJE POSTUPKA KOORDINACIJE SKUPINE (*)
            4. EVENTUALNE PRIMJEDBE KOJIMA SE PODUPIRE PRIGOVOR
            5. POPIS PRESLIKA PRILOŽENIH DOKUMENATA (AKO POSTOJE)
            Sastavljeno u Datum
            Potpis
         
         Tekst slike
         
            PRILOG III.
            VAŽNE INFORMACIJE
            Uporaba ovog standardnog obrasca za podnošenje prigovora nije obvezna.
            Prigovor se mora podnijeti sudu iz točke 2.1. ovog obrasca.
            Prigovor mora podnijeti upravitelj u slučaju nesolventnosti imenovan u vezi s članom skupine uključenim u zahtjev za pokretanje „postupka koordinacije skupine”.
            Taj upravitelj u slučaju nesolventnosti mora prigovor podnijeti u roku od 30 dana od primitka obavijesti o zahtjevu za pokretanje postupka koordinacije skupine.
            Prije donošenja odluke o sudjelovanju ili nesudjelovanju u „postupku koordinacije skupine”, upravitelj u slučaju nesolventnosti pribavlja bilo kakvo odobrenje koje može biti potrebno prema pravu države u kojoj je pokrenut postupak za koji je imenovan.
            Obvezno je navesti informacije za točke označene zvjezdicom (*).
            Točka 1.1. obrasca „vrsta postupka u slučaju nesolventnosti” trebala bi se ispuniti upućivanjem na odgovarajući pokrenuti nacionalni postupak naveden u Prilogu A Uredbi (EU) 2015/848 te, prema potrebi, sve odgovarajuće podvrste takvog postupka pokrenute u skladu s nacionalnim pravom.
            U točki 1.3. „sud koji pokreće postupak u slučaju nesolventnosti” znači sudsko ili bilo koje drugo nadležno tijelo države članice ovlašteno u skladu s nacionalnim pravom za pokretanje postupka u slučaju nesolventnosti, potvrđivanje pokretanja ili donošenje odluka tijekom takvog postupka.
            U točki 1.6.2. „matični broj” znači pojedinačni identifikacijski broj koji je u skladu s nacionalnim pravom dodijeljen subjektu ili osobi. Ako je dužnik trgovačko društvo ili pravna osoba, to je broj dodijeljen u odgovarajućem nacionalnom registru (poduzeća ili udruženja).
            Napominjemo da bi popunjavanje točaka 4. i 5. moglo biti potrebno samo ako se protivite odabiru osobe za koordinatora.
         
      
      
         PRILOG IV.
         Tekst slike
         
            ZAHTJEV ZA PRISTUP INFORMACIJAMA
            Pristup informacijama koje se odnose na određene fizičke osobe i koje su sadržane u registrima nesolventnosti u [imena predmetnih država članica (1)] uvjetovan je podnošenjem zahtjeva nadležnom tijelu. U [imena predmetnih država članica (2)] morate imati i opravdan interes za pristup tim informacijama. (članak 27. stavak 4. Uredbe (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti).
            Navedene države članice smiju takve uvjete odrediti samo za pristup informacijama koje se odnose na takozvane „dužnike potrošače”, odnosno dužnike koji su fizičke osobe koje ne obavljaju neovisnu poslovnu ili profesionalnu djelatnost ili koji obavljaju takvu djelatnost, ali postupak u slučaju nesolventnosti koji je u vezi s njima pokrenut nije povezan s tom djelatnošću (članak 27. stavak 3. Uredbe (EU) 2015/848).
            Pristup tim informacijama možete zatražiti od nadležnih tijela predmetnih država članica ispunjavanjem obrasca u nastavku.
            Obrazac i priloženi dokumenti, napisani ili prevedeni, mogu biti na bilo kojem službenom jeziku Europske unije.
            Zahtjev možete u elektroničkom obliku podnijeti nadležnom tijelu bilo koje predmetne države članice putem europskog portala e-pravosuđe ako pri dnu obrasca kliknete na „Pošalji”.
            Europski portal e-pravosuđe pruža pomoć samo pri elektroničkom podnošenju zahtjeva. Nakon što podnesete zahtjev nadležnom tijelu predmetne države članice, sva komunikacija između vas i nadležnih tijela te države članice (uključujući dostavljanje zatraženih informacija na temelju pozitivne ocjene vašeg zahtjeva) odvijat će se bilateralno, putem kontaktne adrese koju ste naveli pri ispunjavanju obrasca.
            Imajte na umu da nakon podnošenja zahtjeva:
            — tijelo kojemu ste podnijeli zahtjev mora vam odgovoriti u roku od 3 radna dana,
            — od vas se ne smije zahtijevati dostavljanje prijevoda dokumenata kojima obrazlažete zahtjev ni pokrivanje troškova prijevoda koje bi nadležno tijelo moglo imati.
            (1) Obrazac na internetskim stranicama europskog portala e-pravosuđe sadržava popis upravo onih država članica koje su odlučile iskoristiti mogućnost iz članka 27. stavka 4. Uredbe (EU) 2015/848 o odobravanju pristupa informacijama podnošenjem pojedinačnih zahtjeva njihovim tijelima.
            (2) Obrazac na internetskim stranicama europskog portala e-pravosuđe sadržava popis upravo onih država članica koje su odlučile iskoristiti mogućnost iz članka 27. stavka 4. Uredbe (EU) 2015/848 o odobravanju pristupa informacijama ako podnositelj zahtjeva obrazloži opravdan interes u pogledu zatražene informacije.
         
         Tekst slike
         
            PRILOG IV.
            1. DRŽAVA ČLANICA KOJOJ SE ŠALJE ZAHTJEV
            2. OSOBA KOJA PODNOSI ZAHTJEV
            2.1. Ime:
            2.1.1. Prezime:
            2.1.2. Ime (imena):
            2.2. Kontaktni podaci:
            2.2.1. Adresa e-pošte:
            ili
            2.2.2. Telefaks:
            ili
            2.2.3. Poštanska adresa:
            2.2.3.1. Ulica i broj/poštanski pretinac:
            2.2.3.2. Mjesto i poštanski broj:
            2.2.3.3. Država:
            3. DUŽNIK O KOJEM SE TRAŽE INFORMACIJE
            3.1. Ime:
            3.1.1. Prezime:
            3.1.2. Ime (imena):
            3.2. Dodatne informacije koje mogu olakšati identifikaciju dužnika (ovu točku morate ispuniti samo ako raspolažete takvih informacijama, ali ako ne navedete dodatne informacije, osoba možda neće biti identificirana):
            3.2.1. Osobni identifikacijski broj dužnika:
            3.2.2. Datum i mjesto rođenja:
            3.2.3. Državljanstvo:
            4. OPRAVDAN INTERES KOJIM SE POTKREPLJUJE ZAHTJEV ZA PRISTUP INFORMACIJAMA (1)
            4.1. Kratak opis činjenica kojima se obrazlaže vaš opravdan interes za pristup traženim informacijama:
            4.2. Broj preslika dokumenata priloženih zahtjevu:
            (1) To polje morate ispuniti samo ako država članica kojoj je zahtjev upućen za odobrenje pristupa informacijama zahtijeva obrazloženje opravdanog interesa (to su sljedeće države članice: [imena predmetnih država članica]).