CELEX: 52013PC0529
Language: sv
Date: 2013-07-18
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande av avtalet mellan Europeiska unionen och Kanada om överföring och behandling av PNR-uppgifter

|
			
		
		
		52013PC0529
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande av avtalet mellan Europeiska unionen och Kanada om överföring och behandling av PNR-uppgifter /* COM/2013/0529 final - 2013/0251 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Enligt kanadensisk lagstiftning har de
kanadensiska gränskontrollmyndigheterna (Canada Border Services Agency)
rätt att begära att alla lufttrafikföretag med flygningar till och från Kanada
ska ge de kanadensiska gränskontrollmyndigheterna elektronisk tillgång till
s.k. PNR-uppgifter (Passenger Name Record) före passagerarnas ankomst
till eller avresa från Kanada. En sådan begäran från de kanadensiska
myndigheterna grundar sig på artikel 107.1 i tullagen (Customs Act), Passenger
Information (Customs) Regulations, artikel 148.1 d i lagen om invandring
och skydd för flyktingar (Immigration and Refugee Protection Act) och
förordning 269 i Immigration and Refugeee Protection Regulations.
Lagstiftningen ska garantera att
PNR-uppgifterna kan erhållas på elektronisk väg innan ett flyg ankommer.
Därigenom får de kanadensiska gränsmyndigheterna betydligt bättre möjligheter
att på förhand göra en effektiv och grundlig riskbedömning av passagerare och
underlätta legitimt resande, vilket bidrar till ökad säkerhet i Kanada.
Europeiska unionen, som samarbetar med Kanada i kampen mot terrorism och annan
allvarlig gränsöverskridande brottslighet, ser överföringen av PNR-uppgifter
till Kanada som ett sätt att främja internationellt polissamarbete och
rättsligt samarbete. I praktiken innebär detta att Kanada delar med sig av
PNR-uppgifter i analytisk information som Kanada har inhämtat till behöriga
polismyndigheter och rättsliga myndigheter i medlemsstaterna samt till Europol
och Eurojust inom ramen för deras respektive mandat.
PNR är en förteckning över varje passagerares
reseförhållanden som omfattar alla de uppgifter som behövs för att bokningar
ska kunna behandlas och kontrolleras av lufttrafikföretagen. 
Lufttrafikföretagen är skyldiga att ge den
kanadensiska gränsmyndigheten tillgång till vissa PNR-uppgifter som samlas in
via och lagras i företagens automatiserade boknings- och avgångskontrollsystem.
Enligt EU:s lagstiftning om skydd av
personuppgifter är det inte tillåtet för europeiska och andra lufttrafikföretag
som upprätthåller flygförbindelser från EU att överföra PNR-uppgifter om sina
passagerare till tredjeländer, om dessa inte kan garantera en rimlig skyddsnivå
för personuppgifter eller påvisa att de har infört lämpliga skyddsåtgärder. Det
krävs en lösning som kan utgöra rättslig grund för överföring av PNR-uppgifter
från EU till Kanada. Det skulle fungera som ett erkännande av nödvändigheten
och betydelsen av att använda PNR-uppgifter i kampen mot terrorism och annan
allvarlig gränsöverskridande brottslighet, samtidigt som man skapar ett klarare
rättsläge för lufttrafikföretagen. Dessutom bör denna lösning tillämpas
enhetligt inom hela Europeiska unionen i syfte att garantera rättssäkerhet för
lufttrafikföretagen och respekt för rätten till skydd av personuppgifter och
fysisk säkerhet för enskilda.
Europeiska unionen ingick 2005 ett avtal med
Kanada[1]
om behandling av PNR-uppgifter på grundval av en rad åtaganden som
gränsmyndigheten gjort med avseende på tillämpningen av sitt PNR-regelverk.
Åtagandena som bifogades till kommissionens beslut om adekvat skydd av
personuppgifter om flygpassagerare i PNR som överförs till den kanadensiska
gränsmyndigheten[2].
Efter det att kommissionens beslut hade löpt ut 2009 lämnade den kanadensiska
gränsmyndigheten en försäkran till EU om att åtagandena skulle fortsätta att
gälla fullt ut till dess att ett nytt avtal träder i kraft.
Efter ikraftträdandet av Lissabonfördraget
antog Europaparlamentet den 5 maj 2010 en resolution[3] där man begärde en
omförhandling av avtalet på grundval av vissa kriterier.
Den 21 september 2010 mottog rådet en
rekommendation från kommissionen om att bemyndiga denna att inleda
förhandlingar om ett avtal mellan Europeiska unionen och Kanada om överföring
och användning av PNR-uppgifter för att förebygga och bekämpa terrorism och
annan allvarlig gränsöverskridande brottslighet.
Den 11 november 2010 antog Europaparlamentet
en resolution om kommissionens rekommendation till rådet om att bemyndiga
inledandet av förhandlingar[4].
Den 2 december 2010 antog rådet ett beslut,
inbegripet ett förhandlingsdirektiv, om att bemyndiga kommissionen att inleda
förhandlingar på Europeiska unionens vägnar. Efter förhandlingarna mellan
parterna paraferades avtalet den 6 maj 2013. 
Detta avtal tar hänsyn till och är förenligt
med de allmänna kriterier som fastställs i meddelandet från kommissionen om en
övergripande strategi när det gäller överföring av PNR-uppgifter till
tredjeländer[5]
och de förhandlingsdirektiv som rådet tillhandahållit. 
PNR-uppgifter har visat sig vara ett mycket
viktigt verktyg i kampen mot terrorism och allvarlig brottslighet. Tack vare
avtalet antas flera viktiga säkerhetsbestämmelser med avseende på de personer
vars uppgifter som kommer att överföras och behandlas. I synnerhet begränsas
ändamålet med att behandla PNR-uppgifter strikt till att förebygga, upptäcka,
utreda och lagföra terroristbrott och allvarlig gränsöverskridande
brottslighet. Lagringstiden för PNR-uppgifter är begränsad och uppgifterna
kommer att avpersonifieras efter en period på 30 dagar. Enskilda ges rätt till
åtkomst, rättelse, prövning och information. Uppgifterna kommer enbart att
överföras med hjälp av den så kallade sändmetoden (push method), enligt
vilken lufttrafikföretagen överför de begärda PNR-uppgifterna till den kanadensiska
gränsmyndigheten. Därmed blir det möjligt för lufttrafikföretagen att behålla
kontrollen över vilka uppgifter som tillhandahålls. Användningen av känsliga
uppgifter begränsas till särskilda undantagsfall och underkastas stränga
villkor och ändamålsenliga säkerhetskontroller, däribland krav om godkännande
från den kanadensiska gränsmyndighetens ordförande och om radering av uppgifter
efter mycket kort tid. Övervakningen av att Kanada följer dessa regler ska
skötas av Kanadas dataskyddsmyndighet (Privacy Commissioner) och den
kanadensiska gränsmyndighetens styrelse.
Enligt artikel 218.5 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt ska rådet godkänna undertecknandet av internationella
avtal.
Kommissionen föreslår därför att rådet antar
ett beslut om att godkänna undertecknandet av avtalet mellan Kanada och
Europeiska unionen om överföring och behandling av PNR-uppgifter.
2013/0251 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om undertecknande av avtalet mellan
Europeiska unionen och Kanada om överföring och behandling av PNR-uppgifter
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 82.1 d och 87.2 a,
jämförda med artikel 218.5,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       Den 2 december 2010
antog rådet ett beslut, inbegripet ett förhandlingsdirektiv, om att bemyndiga
kommissionen att på Europeiska unionens vägnar inleda förhandlingar med Kanada
om överföring och användning av PNR-uppgifter för att förebygga och bekämpa
terrorism och annan allvarlig gränsöverskridande brottslighet.
(2)       Avtalet har förhandlats.
Förhandlingarna slutfördes framgångsrikt i och med att ett avtal paraferades.
(3)       Avtalet bör undertecknas, med
förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.
(4)       Detta avtal är förenligt med
de grundläggande rättigheterna och följer de principer som erkänns särskilt i
Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt rätten
till privatliv och familjeliv i artikel 7 i stadgan, rätten till skydd av
personuppgifter i artikel 8 i stadgan och rätten till ett effektivt rättsmedel
och en opartisk domstol som fastställs i artikel 47 i stadgan. Detta avtal bör
tillämpas i enlighet med dessa rättigheter och principer.
(5)       [I enlighet med artikel 3 i
protokoll 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på
området med frihet, säkerhet och rättvisa, som är fogat till fördraget om
Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar
Förenade kungariket och Irland i antagandet av detta beslut.]
(6)       I enlighet med artiklarna 1
och 2 i protokoll 22 om Danmarks ställning, som är fogat till fördraget om
Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar
Danmark inte i antagandet av detta beslut och avtalet är därför inte bindande
för eller tillämpligt i Danmark.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Undertecknandet av avtalet mellan Kanada och
Europeiska unionen om överföring och behandling av PNR-uppgifter godkänns härmed,
med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.
Texten till det avtal som ska undertecknas
åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Rådets generalsekretariat ska utfärda det
instrument som ger den eller de personer som anges av avtalets förhandlare full
befogenhet att underteckna avtalet, med förbehåll för att det ingås.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det
antas.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA 
AVTAL MELLAN KANADA OCH EUROPEISKA UNIONEN OM
ÖVERFÖRING OCH BEHANDLING AV PNR-UPPGIFTER 
KANADA
– och –
EUROPEISKA UNIONEN
(nedan kallade parterna)
SOM VILL förebygga, bekämpa, hejda och
undanröja terrorism, brott med anknytning till terrorism och annan allvarlig
gränsöverskridande brottslighet, i syfte att skydda sina demokratiska samhällen
och gemensamma värderingar, och därigenom främja säkerhet och tillvaratagandet
av rättsstatsprincipen,
SOM ERKÄNNER vikten av att förebygga, bekämpa,
hejda och undanröja terrorism, brott med anknytning till terrorism och annan
allvarlig gränsöverskridande brottslighet, samtidigt som grundläggande
rättigheter och friheter respekteras, särskilt den personliga integriteten och
skyddet av personuppgifter, 
SOM STRÄVAR EFTER att öka och främja
samarbetet mellan parterna i en anda av partnerskap mellan EU och Kanada,
SOM ERKÄNNER att informationsutbyte är ett
väsentligt inslag i kampen mot terrorism, brott med anknytning till terrorism
och annan allvarlig gränsöverskridande brottslighet, och att användningen av
PNR-uppgifter är ett mycket viktigt instrument för att nå dessa mål,
SOM ERKÄNNER vikten av att fastställa regler
om lufttrafikföretags överföring av PNR-uppgifter till Kanada, i syfte att
skydda allmän säkerhet och främja brottsbekämpningen,
SOM ERKÄNNER att parterna delar gemensamma
värderingar när det gäller den personliga integriteten och skyddet av
personuppgifter,
SOM UPPMÄRKSAMMAR EU:s åtaganden om respekt
för de grundläggande rättigheterna enligt artikel 6 i fördraget om Europeiska
unionen, rätten till integritet med avseende på behandlingen av personuppgifter
i enlighet med artikel 16 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
principerna om proportionalitet och nödvändighet i förhållande till rätten till
privatliv och familjeliv, rätten till respekt för den personliga integriteten
och skyddet av personuppgifter i enlighet med artikel 8 i den europeiska
konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande
friheterna, Europarådets konvention nr 108 om skydd för enskilda vid automatisk
databehandling av personuppgifter och tilläggsprotokoll 181 till denna samt
artiklarna 7 och 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande
rättigheterna,
SOM BEAKTAR relevanta bestämmelser i den
kanadensiska stadgan om fri- och rättigheter och den kanadensiska
lagstiftningen om skydd av privatlivet,
SOM NOTERAR Europeiska unionens åtagande att
se till att lufttrafikföretag inte hindras från att följa den kanadensiska
lagen om överföring av PNR-uppgifter från Europeiska unionen till Kanada i
enlighet med detta avtal,
SOM BEKRÄFTAR 2008 års lyckade gemensamma
översyn av 2006 års avtal mellan parterna om överföring av PNR-uppgifter, 
SOM ERKÄNNER att detta avtal inte är avsett
att tillämpas på förhandsinformation om passagerare (Advance Passenger
Information) som lufttrafikföretag samlar in och överför till Kanada för
gränskontrolländamål, 
SOM också ERKÄNNER att detta avtal inte ska
hindra Kanada från att fortsätta att behandla information från
lufttrafikföretag i undantagsfall, om det är nödvändigt för att hantera
eventuella allvarliga och omedelbara hot mot flygtransporter eller den
nationella säkerheten, med beaktande av de stränga begränsningar som fastställs
i kanadensisk lag och under alla omständigheter utan överskridande av de
begränsningar som fastställs i detta avtal, 
SOM NOTERAR parternas samt Europeiska unionens
medlemsstaters intresse av att utväxla information om metoden för överföring av
PNR-uppgifter samt utlämnande av PNR-uppgifter utanför Kanada i enlighet med
relevanta artiklar i avtalet, och som vidare noterar EU:s intresse av att denna
fråga ska behandlas inom ramen för den mekanism för samråd och översyn som
fastställs i avtalet, 
SOM NOTERAR att parterna får undersöka behovet
av och möjligheterna att införa ett liknande avtal för behandling av
PNR-uppgifter inom sjöfarten,
SOM NOTERAR Kanadas åtagande om att den
kanadensiska behöriga myndighetens behandling av PNR-uppgifter i syfte att
förebygga, upptäcka, utreda och lagföra terroristbrott och allvarlig
gränsöverskridande brottslighet ska ske med full respekt för de garantier för
personlig integritet och skydd av personuppgifter som fastställs i detta avtal.
SOM FRAMHÅLLER vikten av att Kanada lämnar ut
PNR-uppgifter och relevant och adekvat analytisk information som innehåller
PNR-uppgifter, som inhämtats inom ramen för detta avtal, till behöriga
polismyndigheter och rättsliga myndigheter i Europeiska unionens medlemsstater
samt till Europol och Eurojust, som ett sätt att främja internationellt
polissamarbete och rättsligt samarbete,
SOM FÖRSÄKRAR att detta avtal inte utgör ett
prejudikat för framtida överenskommelser mellan Kanada och Europeiska unionen
eller mellan en av dessa parter och någon annan part som rör behandling och
överföring av PNR-uppgifter eller skydd av personuppgifter,
SOM BEAKTAR parternas ömsesidiga åtagande om
att använda och vidareutveckla internationella standarder för behandling av
PNR-uppgifter,
HAR ENATS OM FÖLJANDE.
Allmänna bestämmelser
Artikel 1
Avtalets syfte
I detta avtal fastställer parterna villkoren
för överföring och användning av PNR-uppgifter (Passenger Name Record data)
som sker för att skydda den allmänna säkerheten, samtidigt som de anger vilket
skydd uppgifterna ska omfattas av.
Artikel 2
Definitioner
I detta avtal avses med
(a)                   
lufttrafikföretag: ett
vinstdrivande transportföretag som använder sig av luftfartyg för att
transportera passagerare som reser mellan Kanada och EU,
(b)                   
PNR-uppgifter: det
register som ett lufttrafikföretag skapar inför varje resa som bokas av eller
för en passagerare, och som behövs för behandling och kontroll av bokningar. I
den mening som termen används i detta avtal, utgörs PNR-uppgifterna av de
uppgiftskategorier som anges i bilagan till avtalet,
(c)                   
behandling: varje
åtgärd eller serie av åtgärder som vidtas med PNR-uppgifter, vare sig det görs
automatiskt eller inte, till exempel insamling, registrering, organisering,
lagring, bearbetning eller ändring, hämtning, läsning, användning, utlämnande
genom översändande, spridning eller annat tillgängliggörande av uppgifter, sammanställning
eller samkörning samt blockering, radering eller förstöring,
(d)                   
den behöriga kanadensiska myndigheten: den kanadensiska myndighet som ansvarar för att ta emot och behandla
PNR-uppgifter enligt detta avtal,
(e)                   
känsliga uppgifter:
uppgifter som avslöjar ras eller etniskt ursprung, politiska åsikter, religiös
eller filosofisk övertygelse, fackföreningstillhörighet eller uppgifter om en
persons hälsa eller sexualliv.
Artikel 3
Användning av PNR-uppgifter
1.           Kanada ska se till att den
behöriga kanadensiska myndigheten behandlar PNR-uppgifter som mottagits enligt
detta avtal enbart i syfte att förebygga, upptäcka, utreda och lagföra
terroristbrott eller allvarlig gränsöverskridande brottslighet.
2.           Med ”terroristbrott” avses i
detta avtal en handling eller en underlåtenhet som
(a)         
har ett politiskt, religiöst eller ideologiskt
syfte, mål eller upphov och som avser att hota den allmänna säkerheten,
inbegripet den ekonomiska säkerheten, eller att tvinga en person, regering
eller inhemsk eller internationell organisation att utföra eller avstå från att
utföra en uppsåtlig handling som
i)           leder till dödsfall eller allvarlig
kroppsskada,
ii)          innebär fara för någons liv,
iii)         innebär en allvarlig risk för
folkhälsan eller den allmänna säkerheten,
iv)         orsakar betydande skada på egendom,
med fara för att detta leder till sådan skada som avses i led i–iii, eller 
v)          allvarligt påverkar eller stör en
viktig tjänst eller anordning eller ett viktigt system, förutsatt att det inte
är fråga om resultatet av en laglig eller olaglig opinionsbildande åtgärd,
protest, meningsyttring eller nedläggning av arbetet, exempelvis en strejk, som
inte syftar till att leda till de i led i–iii angivna skadorna, eller
(b)         
utgör ett brott inom ramen för och enligt
definitionen i tillämpliga internationella konventioner och protokoll som rör
terrorism, eller
(c)         
består i att medvetet delta i eller bidra till
genomförandet av verksamhet som syftar till att stärka en terroristenhets
förmåga att främja eller realisera en av de handlingar eller underlåtenheter
som beskrivs i a och b, eller i att instruera en person, grupp eller
organisation om genomförandet av sådan verksamhet, eller 
(d)         
utgör ett brott, och där den handling eller
underlåtenhet som brottet består i, har utförts till gagn för, på instruktion
av eller i förbindelse med en terroristenhet, eller
(e)         
innebär att man samlar in egendom eller uppmanar en
person, grupp eller organisation att tillhandahålla egendom eller finansiella
eller andra anknytande tjänster i syfte att utföra en sådan handling eller underlåtenhet
som beskrivs i a och b, eller att man använder eller innehar egendom i syfte
att utföra en sådan handling eller underlåtenhet som beskrivs i a eller b,
eller
(f)           
utgör ett försök eller ett hot om att utföra en
sådan handling eller underlåtenhet som beskrivs i a och b; till denna kategori
hör även stämpling, främjande, instruktion eller rådgivning i samband med en
handling eller underlåtenhet som beskrivs i a och b, liksom att medverka i
efterhand när gärningen redan utförts eller att härbärgera eller gömma personer
för att en terroristenhet ska kunna underlätta eller utföra en sådan handling
eller underlåtenhet som beskrivs i a och b.
(g)         
Begreppet terroristenhet ska vid
tillämpningen av denna artikel förstås som
i)           en person, grupp eller organisation som
har som ett av sina mål eller en av sina verksamheter att underlätta eller
utföra en sådan handling eller underlåtenhet som beskrivs i a eller b, eller
ii)          en person, grupp, eller organisation
som medvetet handlar på uppdrag av, under ledning av eller i samverkan med en
sådan person, grupp eller organisation som avses i led i.
3.           Med allvarlig
gränsöverskridande brottslighet avses: alla brott som i Kanada, enligt
kanadensisk rätt, är belagda med fängelse i minst fyra år eller en strängare
påföljd, förutsatt att brottet är gränsöverskridande till sin natur. 
Vid tillämpningen av detta avtal ska ett brott
betraktas som gränsöverskridande om
(a)         
det begås i mer än ett land,
(b)         
det begås i ett land, men en betydande del av
förberedelserna, planeringen, samordningen eller kontrollen äger rum i ett
annat land,
(c)         
det begås i ett land, men involverar en organiserad
brottslig sammanslutning som ägnar sig åt brottslig verksamhet i mer än ett
land, 
(d)         
det begås i ett land men får avsevärda
återverkningar i ett annat land, eller
(e)         
det begås i ett land och gärningsmannen befinner
sig i eller avser att resa till ett annat land.
4.           I undantagsfall får den
behöriga kanadensiska myndigheten behandla PNR-uppgifter om det är nödvändigt
för att skydda enskilda personers vitala intressen, t.ex. om
(a)         
det finns en risk för dödsfall eller allvarliga
personskador, eller
(b)         
det föreligger en väsentlig risk för folkhälsan,
särskilt med hänsyn till kraven enligt internationellt erkända standarder.
5.           Kanada får också behandla
PNR-uppgifter från fall till fall om det är nödvändigt för att
(a)         
säkerställa tillsyn över eller ansvar för den
offentliga förvaltningen, eller
(b)         
rätta sig efter en stämning, ett föreläggande eller
ett avgörande från en domstol.
Artikel 4
Garantier för att PNR-uppgifter tillhandahålls
1.           EU ska se till att
lufttrafikföretag inte hindras från att överföra PNR-uppgifter till den
behöriga kanadensiska myndigheten i enlighet med detta avtal.
2.           Kanada får inte uppmana
lufttrafikföretag att lämna ut PNR-uppgifter som ännu inte samlats in eller
innehas av lufttrafikföretaget för bokningsändamål.
3.           Kanada ska vid mottagandet av
uppgifter som överförts av ett lufttrafikföretag i enlighet med detta avtal
radera varje uppgift som inte finns med i förteckningen i bilagan.
4.           Parterna ska se till att
lufttrafikföretag kan överföra PNR-uppgifter till den behöriga kanadensiska
myndigheten genom bemyndigade ombud, som handlar på lufttrafikföretagets vägnar
och ansvar, för de ändamål och på de villkor som föreskrivs i detta avtal.
Artikel 5
Adekvat skyddsnivå
Med förbehåll för att villkoren i detta avtal
följs ska den behöriga kanadensiska myndigheten anses tillhandahålla en adekvat
skyddsnivå, i den mening som avses i relevant EU-lagstiftning om dataskydd, för
behandlingen och användningen av PNR-uppgifter. Ett lufttrafikföretag som
överför PNR-uppgifter till Kanada enligt detta avtal ska anses uppfylla EU:s
lagstadgade krav för överföring av uppgifter från EU till Kanada.
Artikel 6
Polissamarbete och rättsligt samarbete
1.           Kanada ska så snart det är
praktiskt möjligt se till att Europol och Eurojust, inom ramen för deras
respektive mandat, eller en medlemsstats polismyndigheter eller rättsliga
myndigheter, får del av relevant och lämplig analytisk information som
innehåller PNR-uppgifter. Kanada ska se till att dessa uppgifter meddelas i
enlighet med avtal mellan Kanada och Europol, Eurojust eller en berörd
medlemsstat om brottsbekämpning eller informationsutbyte, och med vederbörlig
hänsyn till eventuella genomförandebestämmelser till dessa avtal.
2.           Kanada ska i särskilda fall
på begäran av Europol och Eurojust, inom ramen för deras respektive mandat,
eller på begäran av en medlemsstats polismyndigheter eller rättsliga
myndigheter, lämna ut PNR-uppgifter eller analytisk information som innehåller
PNR-uppgifter som inhämtats i enlighet med detta avtal, för att inom Europeiska
unionen förebygga, upptäcka, utreda eller lagföra ett terroristbrott eller
allvarlig gränsöverskridande brottslighet. Kanada ska se till att dessa
uppgifter meddelas i enlighet med avtal mellan Kanada och Europol, Eurojust
eller en berörd medlemsstat om brottsbekämpning eller informationsutbyte, och
med vederbörlig hänsyn till eventuella genomförandebestämmelser till dessa
avtal.
Skyddsåtgärder som ska tillämpas vid
behandling av PNR-uppgifter
Artikel 7
Icke-diskriminering
Kanada ska se till att de
säkerhetsbestämmelser som gäller för behandling av PNR-uppgifter omfattar alla
passagerare på lika villkor och utan olaglig diskriminering.
Artikel 8
Användning av känsliga uppgifter
1.           Om insamlade PNR-uppgifter om
en passagerare omfattar upplysningar av känslig natur, ska Kanada se till att
den behöriga kanadensiska myndigheten maskerar dessa upplysningar med hjälp av
automatiserade system. Kanada ska se till att den behöriga kanadensiska myndigheten
inte behandlar sådana upplysningar ytterligare, med undantag för de fall som
anges i punkterna 3, 4 och 5.
2.           Kanada ska förse Europeiska
kommissionen med en förteckning över koder och beteckningar som identifierar de
känsliga upplysningar som ska maskeras. Kanada ska överlämna denna förteckning
inom 90 dagar från avtalets ikraftträdande.
3.           Kanada får i undantagsfall
behandla känsliga upplysningar från fall till fall, om en sådan behandling är
absolut nödvändig på grund av att en människas liv är i fara eller det finns en
risk för allvarlig personskada. 
4.           Kanada ska se till att
behandling av känsliga upplysningar i enlighet med punkt 3 endast kan ske under
förutsättning att man följer stränga förfarandekrav, däribland följande: 
(a)         
Behandling av känsliga upplysningar ska godkännas
av chefen för den behöriga kanadensiska myndigheten. 
(b)         
Känsliga upplysningar får endast behandlas av en
särskilt och individuellt bemyndigad tjänsteman. 
(c)         
När de känsliga upplysningarna inte är maskerade
får de inte behandlas med hjälp av automatiserade system.
5.           Kanada ska radera känsliga
upplysningar högst 15 dagar efter det att de har mottagits, såvida inte Kanada
bevarar dem i enlighet med artikel 16.5.
6.           Om den kanadensiska behöriga
myndigheten lämnar ut känsliga upplysningar rörande en person som är medborgare
i en medlemsstat i enlighet med punkt 3, ska Kanada se till att den behöriga
kanadensiska myndigheten så snart som möjligt underrättar myndigheterna i den
medlemsstaten om utlämnandet av dessa upplysningar. Kanada ska lämna meddelande
om detta i enlighet med ingångna avtal och med vederbörlig hänsyn till
överenskommelser om brottsbekämpning eller informationsutbyte mellan Kanada och
den berörda medlemsstaten.
Artikel 9
Datasäkerhet och integritet
1.           Kanada ska vidta de
rättsliga, förfarandemässiga eller tekniska åtgärder som krävs för att skydda
PNR-uppgifterna mot oavsiktlig, olaglig eller otillåten åtkomst, behandling
eller förlust.
2.           Kanada ska sörja för kontroll
av att tillämpliga regler följs och för att kraven på skydd, säkerhet,
sekretess och integritet när det gäller uppgifterna respekteras. Kanada ska
(a)         
använda krypterings-, godkännande- och
dokumentationsförfaranden i samband med PNR-uppgifterna,
(b)         
begränsa tillgången till PNR-uppgifter till
behöriga tjänstemän, 
(c)         
bevara PNR-uppgifterna i en säker fysisk miljö som
är skyddad med tillträdeskontroller, och
(d)         
införa en mekanism som säkerställer att
förfrågningar om PNR-uppgifter behandlas i enlighet med artikel 3.
3.           Om en persons PNR-uppgifter
görs tillgängliga eller lämnas ut utan tillstånd ska Kanada, för minska risken
för skada, vidta åtgärder för att underrätta personen i fråga och avhjälpa
situationen.
4.           Kanada ska se till att den
behöriga kanadensiska myndigheten utan dröjsmål underrättar Europeiska
kommissionen om eventuella betydande fall av oavsiktlig, olaglig eller
otillåten åtkomst, behandling eller förlust av PNR-uppgifter.
5.           Varje avsteg från
datasäkerheten, särskilt om den leder till oavsiktlig eller olaglig förstöring
eller oavsiktlig förlust, ändring, otillåtet utlämnande eller otillåten åtkomst
eller någon form av olaglig behandling ska leda till verkningsfulla och
avskräckande korrigerande åtgärder som kan omfatta påföljder.
Artikel 10
Tillsyn 
1.           Efterlevnaden av de
uppgiftsskyddsgarantier som gäller vid behandling av PNR-uppgifter enligt detta
avtal ska vara föremål för tillsyn av en oberoende myndighet eller av en
myndighet som inrättats på administrativ väg, som utövar sina uppgifter på ett
opartiskt sätt och som bevisligen fattar oavhängiga beslut. Denna myndighet ska
ha verkliga befogenheter att undersöka hur reglerna om insamling, användning,
utlämnande, lagring eller radering av PNR-uppgifter efterlevs. Den kan
genomföra granskningar och undersökningar av om reglerna följs, rapportera om
resultaten och lämna rekommendationer till den behöriga kanadensiska
myndigheten. Tillsynsmyndigheten ska ha befogenhet att i förekommande fall se
till att lagöverträdelser i samband med detta avtal anmäls till åtal eller blir
föremål för disciplinförfaranden.
2.           Den berörda myndigheten ska
särskilt se till att klagomål rörande bristande efterlevnad av detta avtal
mottas, utreds och besvaras samt blir föremål för lämpliga åtgärder. 
Artikel 11
Öppenhet
1.           Kanada ska se till att den
behöriga kanadensiska myndigheten tillhandahåller följande på sin webbplats:
(a)         
En förteckning över den lagstiftning som reglerar
insamlingen av PNR-uppgifter.
(b)         
Skälet för insamlingen av PNR-uppgifter.
(c)         
Metod som används för att skydda PNR-uppgifter.
(d)         
Uppgifter om hur och i vilken omfattning uppgifter
får lämnas ut.
(e)         
Information om åtkomst, rättelse, anteckning och
möjligheter att klaga. 
(f)           
Kontaktuppgifter som kan användas vid
förfrågningar.
2.           Parterna ska samarbeta med
berörda aktörer, t.ex. flygresebranschen, för att främja öppenhet genom att
helst redan i samband med bokningen tillhandahålla följande information till
passagerarna:
(a)         
Skälen till insamlingen av PNR-uppgifter.
(b)         
Användningen av PNR-uppgifter.
(c)         
Förfarandet för att begära åtkomst till
PNR-uppgifter.
(d)         
Förfarandet för att begära rättelse av
PNR-uppgifter.
Artikel 12
Åtkomst för enskilda
1.           Kanada ska se till att alla
enskilda personer kan få tillgång till sina PNR-uppgifter.
2.           Kanada ska se till att den
behöriga kanadensiska myndigheten inom rimlig tid
(a)         
tillhandahåller den enskilde en kopia av hans eller
hennes PNR-uppgifter, om vederbörande har gjort en skriftlig begäran om detta,
(b)         
besvarar alla förfrågningar skriftligen,
(c)         
ger den enskilda tillgång till registrerade
uppgifter som bekräftar att dennes individuella PNR-uppgifter har lämnats ut,
om han eller hon begär en sådan bekräftelse,
(d)         
anger de rättsliga eller sakliga skälen för en
eventuell vägran att ge den enskilde tillgång till hans eller hennes
PNR-uppgifter, 
(e)         
underrätta den enskilde om det inte finns några
PNR-uppgifter, 
(f)           
informera den enskilde om att denne har möjlighet
att klaga och om klagomålsförfarandet.
3.           Kanada får fastställa skäliga
rättsliga krav och begränsningar för utlämnande av information, inbegripet
sådana begränsningar som kan behövas för att förebygga, upptäcka, utreda och
lagföra brott, eller för att skydda den allmänna och nationella säkerheten, med
vederbörlig hänsyn till den berörda individens legitima intressen.
Artikel 13
Rättelse eller notering för enskilda
1.           Kanada ska se till att var
och en har möjlighet att begära rättelse av sina egna PNR-uppgifter.
2.           Kanada ska se till att den
behöriga kanadensiska myndigheten beaktar alla skriftliga ansökningar om
rättelse och inom rimlig tid
(a)         
rättar uppgifterna och meddelar den enskilde att
rättelse har ägt rum, eller
(b)         
avstår från att göra hela eller delar av
korrigeringen och
i)           till PNR-uppgifterna för en
anteckning om avslaget på begäran om ändring,
ii)          meddelar den enskilde att
i. begäran om rättelse har avslagits, och anger de
rättsliga eller faktiska grunderna detta avslag,
ii. den anteckning som avses i led i har fogats
till PNR-uppgifterna samt
(c)         
informerar den enskilde om att denne har möjlighet
att klaga och hur han eller hon i så fall ska gå till väga.
Artikel 14
Administrativ och rättslig prövning 
1.           Kanada ska se till att en
oberoende offentlig myndighet eller en myndighet som inrättats på administrativ
väg, som utövar sina uppgifter på ett opartiskt sätt och som har en
dokumenterad historia av självständighet, finns redo att motta, undersöka och
besvara klagomål som lämnas in av enskilda rörande deras ansökningar om
tillgång till, rättelse av eller anteckning i anslutning till PNR-uppgifter som
rör dem. Kanada ska se till att den behöriga myndigheten underrättar den
klagande om möjligheterna att begära sådan rättslig prövning som anges i punkt
2.
2.           Kanada ska se till att
enskilda som anser att deras rättigheter har åsidosatts genom ett beslut eller
åtgärd som rör deras PNR-uppgifter har möjlighet att få rättelse enligt
kanadensisk lag genom rättslig prövning eller en annan lösning som kan
inbegripa ersättning. 
Artikel 15
Beslut som grundar sig på automatisk behandling
Kanada ska inte fatta något beslut med
betydande negativa verkningar för en passagerare enbart på grundval av
automatisk behandling av PNR-uppgifter.
Artikel 16
Lagring av PNR-uppgifter
1.           Kanada ska inte lagra
PNR-uppgifter i mer än fem år från den dag då den tog emot uppgifterna.
2.           Kanada ska begränsa
tillgången till ett begränsat antal tjänstemän som godkänts särskilt för
ändamålet av Kanada.
3.           a) Kanada ska anonymisera
uppgifter genom att maskera namnen på alla passagerare 30 dagar efter det att
Kanada mottagit PNR-uppgifterna.
b) Två år efter det att Kanada mottog
PNR-uppgifterna, ska man anonymisera uppgifterna ytterligare genom att maskera
följande: 
i)           Andra namn i PNR-uppgifterna,
inbegripet uppgifter om antalet resenärer i PNR-uppgifterna.
ii)          All tillgänglig kontaktinformation
(inbegripet uppgifter om beställaren).
iii)         Allmänna anmärkningar, inbegripet
annan kompletterande information (OSI), SSI (Special Service Information)
och SSR (Special Service Request Information), i den mån de innehåller
någon information som kan identifiera en fysisk person.
iv)         Eventuell förhandsinformation om
passagerare (API) som samlats in för bokningsändamål, i den mån den innehåller
några upplysningar som gör det möjligt att identifiera en fysisk person. 
4.           Kanada får endast
avanonymisera PNR-uppgifter om det på grundval av tillgänglig information är
nödvändigt att göra undersökningar inom ramen för artikel 3. Sådana åtgärder
får vidtas
(a)         
från 30 dagar till två år efter det att uppgifterna
först mottogs, men endast av ett begränsat antal särskilt bemyndigade
tjänstemän, och
(b)         
från två till fem år efter det att uppgifterna
först mottogs, men endast om det finns ett förhandstillstånd från chefen för
den behöriga kanadensiska myndigheten eller en högre tjänsteman med särskilt
bemyndigande från chefen. 
5.           Obeaktat vad som sägs i punkt
1 gäller följande:
(a)         
Kanada får lagra PNR-uppgifter som är nödvändiga
med hänsyn till en särskild åtgärd, översyn, undersökning,
verkställighetsåtgärd, rättsligt förfarande, åtal eller verkställighet av
påföljder, fram till dess att åtgärden eller förfarandet i fråga har avslutats.
(b)         
Kanada ska bevara de PNR-uppgifter som anges i a
under ytterligare en tvåårsperiod, dock uteslutande för att säkerställa ansvar
för eller utöva tillsyn över den offentliga förvaltningen, på ett sådant sätt
uppgifterna kan lämnas ut till en berörd passagerare om denne skulle begära
det. 
6.           Kanada ska förstöra PNR-uppgifterna
vid utgången av den period under vilken PNR-uppgifterna får lagras.
Artikel 17
Registrering och dokumentation av behandlingen av PNR-uppgifter
Kanada ska registrera all behandling av
PNR-uppgifter. Kanada ska därvid endast använda sig av loggar eller
dokumentation 
(a)                   
för självövervakningsändamål och för att
kontrollera att behandling av uppgifter är laglig,
(b)                   
för att säkerställa väl fungerande dataintegritet,
(c)                   
för att garantera en säker databehandling, och
(d)                   
för att säkerställa tillsyn och ansvarighet inom
den offentliga förvaltningen. 
Artikel 18
Utlämnande av uppgifter inom Kanada
1.           Kanada ska se till att den
behöriga kanadensiska myndigheten lämnar ut PNR-uppgifter till andra statliga
myndigheter i Kanada om
(a)         
PNR-uppgifterna lämnas till statliga myndigheter
vars uppgifter har direkt anknytning till tillämpningsområdet för artikel 3,
(b)         
PNR-uppgifterna endast lämnas ut i enskilda fall,
(c)         
det under rådande omständigheter är nödvändigt för
de ändamål som anges i artikel 3, 
(d)         
endast ett minimum av nödvändiga PNR-uppgifter
lämnas ut,
(e)         
den mottagande statliga myndigheten tillhandahåller
ett skydd som motsvarar garantierna i detta avtal, och
(f)           
den statliga myndighet som tar emot PNR-uppgifterna
inte lämnar dessa vidare till andra enheter, såvida inte den behöriga kanadensiska
myndigheten har gett tillåtelse till detta i enlighet med till villkoren i
denna punkt.
2.           Vid överföring av analytisk
information som innehåller PNR-uppgifter och som inhämtats i enlighet med detta
avtal, ska garantierna rörande PNR-uppgifter i denna artikel respekteras. 
Artikel 19
Utlämnande av uppgifter utanför Kanada
1.           Kanada ska se till att den
behöriga kanadensiska myndigheten endast lämnar ut PNR-uppgifter till statliga
myndigheter i andra länder än medlemsstater i Europeiska unionen under
förutsättning att följande villkor är uppfyllda:
(a)         
PNR-uppgifterna lämnas till statliga myndigheter
vars uppgifter har direkt anknytning till tillämpningsområdet för artikel 3.
(b)         
PNR-uppgifterna lämnas bara ut i enskilda fall. 
(c)         
PNR-uppgifterna lämnas endast ut om det är
nödvändigt för de ändamål som anges i artikel 3.
(d)         
Endast ett minimum av nödvändiga PNR-uppgifter
behov lämnas ut.
(e)         
Den kanadensiska behöriga myndigheten har försäkrat
sig om att
i)           den utländska myndighet som tar emot
PNR-uppgifterna använder standarder för uppgiftsskydd som motsvarar
standarderna i detta avtal, i enlighet med ingångna avtal och med vederbörlig
hänsyn till överenskommelser som omfattar dessa standarder, eller 
ii)          att den utländska myndigheten
tillämpar de standarder för skydd av PNR-uppgifter som den har kommit överens
om med EU.
2.           Om den kanadensiska behöriga
myndigheten i enlighet med punkt 1 lämnar ut PNR-uppgifter rörande en fysisk
person som är medborgare i en medlemsstat, ska Kanada se till att den behöriga
kanadensiska myndigheten vid första bästa tillfälle meddelar myndigheterna i
den medlemsstaten om utlämnandet av dessa uppgifter. Kanada ska lämna
meddelande om detta i enlighet med ingångna avtal eller med vederbörlig hänsyn
till överenskommelser om brottsbekämpning eller informationsutbyte mellan
Kanada och den berörda medlemsstaten. 
3.           Vid överföring av analytisk
information som innehåller PNR-uppgifter och som inhämtats i enlighet med detta
avtal, ska garantierna rörande PNR-uppgifter i denna artikel respekteras.
Artikel 20
Överföringsmetod
Parterna ska se till att lufttrafikföretagen
överför PNR-uppgifter till den behöriga kanadensiska myndigheten uteslutande
genom sändmetoden (push method) och i enlighet med följande förfaranden
som ska iakttas av lufttrafikföretag: 
(a)         
PNR-uppgifter ska överföras på elektronisk väg i
enlighet med den behöriga kanadensiska myndighetens tekniska krav eller, om det
uppstår tekniska fel, på annat lämpligt sätt som garanterar en lämplig
uppgiftssäkerhetsnivå.
(b)         
PNR-uppgifter ska överföras i ett ömsesidigt
godtaget meddelandeformat. 
(c)         
PNR-uppgifter ska överföras på ett säkert sätt som
inbegriper användning av de gemensamma protokoll som den behöriga kanadensiska
myndigheten kräver.
Artikel 21
Överföringstakt
1.           Kanada ska se till att den
behöriga kanadensiska myndigheten ålägger lufttrafikföretag att överföra
PNR-uppgifter
(a)         
vid en på förhand fastställd tidpunkt som får ligga
högst 72 timmar före planerad avfärd, och
(b)         
högst fem gånger för en viss flygning.
2.           Kanada ska se till att den
behöriga kanadensiska myndigheten meddelar lufttrafikföretagen tidpunkterna för
överföringarna.
3.           I särskilda fall, när det
finns indikationer på att det behövs ytterligare tillgång till uppgifterna för
att hantera särskilda hot som beskrivs i artikel 3, får den behöriga
kanadensiska myndigheten ålägga lufttrafikföretag att tillhandahålla
PNR-uppgifter före, mellan eller efter de planerade överföringarna. Kanada ska
utnyttja denna möjlighet på ett omdömesgillt och proportionerligt sätt och i
samband därmed använda den överföringsmetod som beskrivs i artikel 20.
Genomförande- och slutbestämmelser
Artikel 22
PNR-uppgifter som mottagits före avtalets ikraftträdande
Kanada ska tillämpa villkoren i detta avtal på
alla PNR-uppgifter som man förfogar över vid den tidpunkt då avtalet träder i
kraft.
Artikel 23
Ömsesidighet
1.           Om Europeiska unionen antar
en EU-ordning för behandling av PNR-uppgifter, ska parterna samråda för att
avgöra om det här avtalet bör ändras för att garantera full överensstämmelse. 
2.           Kanada och EU:s myndigheter
ska samarbeta för att uppnå samstämmighet mellan sina respektive system för
behandling av PNR-uppgifter på ett sätt som ytterligare stärker skyddet för
medborgarna i Kanada, i EU och på andra håll.
Artikel 24
Icke-avvikelse 
Detta avtal ska inte anses avvika från de
skyldigheter som kan finnas mellan Kanada, EU:s medlemsstater eller
tredjeländer när det gäller att göra eller svara på en framställan om hjälp
enligt ett instrument om ömsesidig hjälp.
Artikel 25
Tvistlösning och hävande
1.           Parterna ska lösa tvister om
tolkningen, tillämpningen eller genomförandet av detta avtal via diplomatiska
kanaler i syfte att nå en ömsesidigt godtagbar lösning, samt tillhandahålla en
möjlighet för båda parter att anpassa sig efter denna lösning inom rimlig tid. 
2.           Om parterna inte kan lösa
tvisten, får endera parten tillfälligt avbryta tillämpningen av detta avtal
genom en skriftlig anmälan till den andra parten via diplomatiska kanaler.
Upphävandet träder i kraft 120 dagar efter den dag då en sådan anmälan gjorts,
såvida inte parterna gemensamt beslutar om något annat.
3.           Den part som tillfälligt
upphäver tillämpningen av avtalet ska åter börja tillämpa avtalet så snart
tvisten har lösts på ett tillfredsställande sätt för båda parter. Den
upphävande parten ska skriftligen underrätta den andra parten om den dag då
tillämpningen av avtalet kommer att återupptas.
4.           Kanada ska fortsätta att
tillämpa villkoren i detta avtal på alla PNR-uppgifter som inhämtats före ett
eventuellt upphävande av avtalet.
Artikel 26
Samråd, översyn och ändringar
1.           Parterna ska underrätta
varandra om planerade åtgärder som kan komma att påverka detta avtal.
2.           Parterna ska gemensamt
utvärdera genomförandet av detta avtal ett år efter det att det trätt i kraft,
och därefter med regelbundna intervall samt därutöver om en av parterna begär
det och ett gemensamt beslut fattas om en extra utvärdering. 
3.           Parterna ska gemensamt
utvärdera avtalet fyra år efter dess ikraftträdande. 
4.           Parterna ska i förväg
fastställa riktlinjerna för detta och underrätta varandra om sammansättningen
av sina respektive team. Vid utvärderingarna ska Europeiska unionen företrädas
av Europeiska kommissionen. Teamen ska omfatta experter på dataskydd och
brottsbekämpning. Om inte annat följer av tillämplig rätt ska de som deltar i
en utvärdering iaktta den tystnadsplikt som gäller för diskussionerna och ha
genomgått lämplig säkerhetsprövning. Inför en utvärdering ska Kanada se till
att relevanta handlingar, system och personalresurser finns tillgängliga. 
5.           Efter den gemensamma
översynen ska Europeiska kommissionen lägga fram en rapport för
Europaparlamentet och Europeiska unionens råd. Kanada ska beredas möjlighet att
lämna skriftliga synpunkter som ska fogas till rapporten.
6.           Om en av parterna vill
föreslå en ändring av avtalet, ska det göras skriftligen.
Artikel 27
Upphörande
1.           En part får när som helst
meddela den andra parten på diplomatisk väg att den vill säga upp avtalet.
Detta avtal upphör att gälla 120 dagar efter det att meddelandet om uppsägning
mottogs av den andra parten. 
2.           Kanada ska fortsätta att
tillämpa villkoren i detta avtal på alla PNR-uppgifter som inhämtats före en
eventuell uppsägning.
Artikel 28
Varaktighet
1.           Om inte annat följer av
bestämmelserna i punkt 2, ska detta avtal gälla under en period av sju år
från och med dagen för dess ikraftträdande.
2.           I slutet av varje
sjuårsperiod förlängs avtalet automatiskt med ytterligare sju år, om inte en av
parterna meddelar den andra att den inte har för avsikt att förlänga avtalet.
Den berörda parten ska skriftligen underrätta den andra parten om detta på
diplomatisk väg minst sex månader innan sjuårsperioden löper ut.
3.           Kanada ska fortsätta att
tillämpa villkoren i detta avtal på alla PNR-uppgifter som inhämtats före en
eventuell uppsägning.
Artikel 29
Territoriell tillämpning
1.           Om inte annat följer av
punkterna 2–4, ska detta avtal vara tillämpligt inom det territorium på vilket
fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt är tillämpliga och på Kanadas territorium. 
2.           Avtalet ska endast gälla för
Danmarks, Förenade kungarikets eller Irlands territorium om Europeiska unionen,
genom Europeiska kommissionen, meddelar Kanada detta.
3.           Om Europeiska unionen, innan
detta avtal träder i kraft, via Europeiska kommissionen meddelar Kanada att
avtalet kommer vara tillämpligt på Danmarks, Förenade kungarikets eller Irlands
territorium, ska avtalet börja tillämpas inom den berörda statens territorium
samma dag som avtalet blir tillämpligt för andra medlemsstater i Europeiska unionen.
4.           Om Europeiska unionen, efter
det att detta avtal trätt i kraft, via Europeiska kommissionen meddelar Kanada
att det är tillämpligt på Danmarks, Förenade kungarikets eller Irlands
territorium, ska avtalet börja tillämpas inom den berörda statens territorium
fem dagar efter den dag då meddelandet mottogs.
Artikel 30
Slutbestämmelser
1.           Var och en av parterna ska
skriftligen meddela den andra parten när den har avslutat de förfaranden som är
nödvändiga för att detta avtal ska träda i kraft. Detta avtal träder i kraft på
dagen för det andra av dessa meddelanden.
2.           Kanada kommer innan avtalet
träder i kraft att underrätta Europeiska kommissionen på diplomatisk väg vilka
följande myndigheter är:
(a)         
Den behöriga kanadensiska myndighet som avses i
artikel 2.1 d. 
(b)         
Den oberoende offentliga myndighet och den
myndighet som inrättats på administrativ väg som avses i artikel 10 respektive
artikel 14.1.
Kanada ska utan dröjsmål meddela eventuella
ändringar när det gäller dessa myndigheter.
3.           Europeiska unionen ska
offentliggöra de uppgifter som anges i punkt 2 i Europeiska unionens
officiella tidning.
4.           Detta avtal ersätter
eventuella tidigare överenskommelser om behandling av förhandsinformation om
passagerare och PNR-uppgifter, inbegripet avtalet av den 22 mars 2006 mellan
Europeiska gemenskapen och Kanada om behandling av förhandsuppgifter om
passagerare och PNR-uppgifter.
Upprättat i två exemplar i xyz på xyz på
engelska och franska. Detta avtal ska även upprättas på bulgariska, danska,
estniska, finska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska,
nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska,
svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken. Efter godkännande av parterna
genom notväxling ska alla språkversioner vara lika giltiga. Vid eventuella
skillnader mellan språkversionerna ska de engelska och franska versionerna ha
företräde. 
FÖR KANADA
…………………………………………..
FÖR EUROPEISKA UNIONEN
…………………………………………..
BILAGA 
PNR-dataelement
1. PNR-nummerkod (PNR record locator code).
2. Datum för bokning/utfärdande av biljett.
3. Datum för avsedd resa.
4. Namn.
5. Tillgänglig information om bonus och
förmåner (dvs. fribiljetter, uppgraderingar osv.).
6. Andra namn i PNR-uppgifterna, inbegripet
uppgifter om antalet resenärer i PNR-uppgifterna.
7. All tillgänglig kontaktinformation
(inbegripet uppgifter om beställaren).
8. All tillgänglig
betalnings-/faktureringsinformation (exklusive andra transaktionsuppgifter som
är kopplade till ett kreditkort eller konto och som inte har något samband med
resetransaktionen).
9. Reserutter för specifika PNR-uppgifter.
10. Resebyrå.
11. Information om gemensam linjebeteckning.
12. Delad information.
13. Passagerares resestatus (inklusive
bekräftelser och incheckningsstatus).
14. Biljettinformation, inbegripet
biljettnummer, biljetter för enkel resa och automatiska biljettprisuppgifter.
15. All bagageinformation.
16. Platsinformation, inklusive platsnummer.
17. Allmänna anmärkningar, inklusive annan
kompletterande information (OSI), SSI-information (Special Service Information)
och SSR-information (Special Service Request).
18. Eventuell förhandsinformation (API) som
samlats in för bokningsändamål.
19. Översikt över alla eventuella ändringar av
PNR-uppgifterna under punkterna 1–18.
[1]               EUT
L 82, 21.3.2006, s. 15.
[2]               EUT
L 91, 29.3.2006, s. 49.
[3]               EUT C 81E, 15.3.2011, s. 70.
[4]               EUT C 74E, 13.3.2012, s. 8.
[5]               KOM(2010) 492 slutlig,
21.9.2010.