CELEX: 31990R3473
Language: es
Date: 1990-11-28
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 3473/90 DE LA COMISION, DE 28 DE NOVIEMBRE DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE BUTTEROIL EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

Avis juridique important

|

31990R3473

REGLAMENTO ( CEE ) NO 3473/90 DE LA COMISION, DE 28 DE NOVIEMBRE DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE BUTTEROIL EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA  

Diario Oficial n° L 336 de 01/12/1990 p. 0053 - 0055

REGLAMENTO (CEE) No<?%>  3473/90 DE LA COMISIÓN   de 28 de noviembre de 1990   relativo al suministro de butteroil en  concepto de ayuda alimentariaLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la  política y a la gestión de la ayuda alimentaria  (1), modificado en último lugar por el Reglamento  (CEE) n° 1930/90  (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1 del artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se  establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°  3972/86, relativo a la política y  la gestión de la ayuda alimentaria  (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles  de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda  alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria,  la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 60 toneladas de  butteroil;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el  Reglamento (CEE) n°  2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las  modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar  en concepto de ayuda alimentaria comunitaria  (4); que es necesario precisar, en particular, los  plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los  gastos que resulten de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 En concepto de ayuda  alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para  suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo, de conformidad con las disposiciones  del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de  suministros se realizará mediante licitación.  Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y  particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o  reserva contenida en su oferta. Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día  siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada  Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 28 de noviembre de 1990. Por la Comisión   Ray MAC SHARRY   Miembro de la Comisión   ANEXO 1.  Acción n°  (1): 1019/90 - Decisión de la Comisión de 1. 3. 1990   2.  Programa: 1989   3.  Beneficiario: Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest   4.  Representante del beneficiario (3): véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987   5.  Lugar o país de destino: Egipto   6.  Producto que se moviliza: butteroil   7.  Características y calidad de la mercancía (2)  (6)  (7)  (8):  véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 7 (I  3  1 y I  3  2)   8.  Cantidad total: 60 toneladas   9.  Número de lotes: 1   10.  Envasado y marcado: 5 kg  (9)  (10)  (11)   y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 7 (I  3  3)   Inscripciones complementarias sobre el embalaje:  «  ACTION No 1019/90 / BUTTEROIL / EGYPT / CARITAS GERMANY / 900444 / CAIRO VIA ALEXANDRIA / GIFT  OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION  »  y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 8 (I  3  4)   11.  Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad   12.  Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque   13.  Puerto de embarque: -   14.  Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -   15.  Puerto de desembarque: -   16.  Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -   17.  Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 1 al 15. 1. 1991   18.  Fecha límite para el suministro: -   19.  Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación   20.  En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas  (4): 17.  12. 1990, a las 12 horas   21.  En caso de segunda licitación:  a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 7. 1. 1991, a las 12 horas   b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 1 al 7. 2. 1991   c)  fecha límite para el suministro: -   22.  Importe de la garantía de licitación: 20 ecus/tonelada   23.  Importe de la garantía de entrega: 10  % del importe de la oferta expresado en ecus   24.  Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire   à l'attention de Monsieur N. Arend   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58   200, rue de la Loi   B-1049 Bruxelles   télex AGREC 22037 B o 25670 B   25.  Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario  (5): restitución aplicable el 16. 11.  1990 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3303/90 de la Comisión (DO n° L 317 de 16. 11. 1990, p.  29)    Notas:  (1)  El número de la acción deberá reseñarse en toda la correspondencia.  (2)  El adjudicatario expedirá al beneficiario por cada número de acción o número de embarque, un  certificado emitido por una instancia oficial que certifique que el producto que se va a entregar  cumple las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.  (3)  Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase lista publicada en el  Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7. 9. 1985, p. 4.  (4)  A fin de no congestionar al télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la  fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de  licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n°   2200/87, preferentemente:  -  mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo;  -  por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: 235  01  32, 236  10  97, 235   01  30, 236  20  05.  (5)  El Reglamento (CEE) n°  2330/87 de la Comisión (DO n°  L 210 de 1. 8. 1987, p. 56), cuya  última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n°  2226/89 (DO n°  L 214 de 24. 7. 1989, p.  10) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los  montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario.  La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el  punto 25 del presente Anexo.  (6)  En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los  beneficiarios un certificado de origen por cada número de acción o de embarque.  (7)  En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los  beneficiarios un certificado sanitario por cada número de acción o de embarque.  (8)  El certificado de radiactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser  legalizado en el caso de los siguientes países: Egipto.  (9)  El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedores de 20 pies. El  abastecedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia el terminal de  contenedores en el puerto de embarque y de apilamiento de los mismos.  El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado desde  la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo del apartado  2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n°  2200/87.  (10)  El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a:  MM. De Keyzer & Schuetz B.V.  Postbus 1438   Blaak 16   NL - 3000 BK Rotterdam.  (11)  El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de  envasado de cada contenedor, especificando el número de cartones de cada número de expedición, tal  como se especifica en el anuncio de licitación.  El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado,  cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.