CELEX: 62010CA0323
Language: ro
Date: 2011-11-24 00:00:00
Title: Cauze conexate C-323/10-C-326/10: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 24 noiembrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Finanzgericht Hamburg — Germania) — Gebr. Stolle GmbH & Co. KG (C-323/10, C-324/10 și C-326/10), Doux Geflügel GmbH (C-325/10)/Hauptzollamt Hamburg-Jonas [Regulamentul (CEE) nr. 3846/87 — Agricultură — Restituiri la export — Carne de pasăre — Cocoși și găini eviscerați și curățați de pene]

28.1.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 25/11
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a opta) din 24 noiembrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Finanzgericht Hamburg — Germania) — Gebr. Stolle GmbH & Co. KG (C-323/10, C-324/10 și C-326/10), Doux Geflügel GmbH (C-325/10)/Hauptzollamt Hamburg-Jonas
      (Cauze conexate C-323/10-C-326/10) (1)
      
      (Regulamentul (CEE) nr. 3846/87 - Agricultură - Restituiri la export - Carne de pasăre - Cocoși și găini eviscerați și curățați de pene)
      (2012/C 25/18)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Finanzgericht Hamburg
      
         Părțile din acțiunea principală
      
      
         Reclamante: Gebr. Stolle GmbH & Co. KG (C-323/10, C-324/10 et C-326/10), Doux Geflügel GmbH (C-325/10)
      
         Pârâtă: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
      
         Obiectul
      
      Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Finanzgericht Hamburg — Interpretarea Regulamentului (CEE) nr. 3846/87 al Comisiei din 17 decembrie 1987 de stabilire a unei nomenclaturi a produselor agricole pentru restituirile la export (JO L 366 p. 1), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2765/1999 al Comisiei din 16 decembrie 1999 (JO L 338, p. 1, Ediție specială, 03/vol. 30, p. 129) — Poziția 0207 12 90 — Cocoși și găini fără pene, dar nu complet eviscerate, astfel cum se prevede la respectiva poziție tarifară din nomenclatură
      
         Dispozitivul
      
      
                  1.
               
               
                  Subpoziția 0207 12 90 din anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 3846/87 al Comisiei din 17 decembrie 1987 de stabilire a unei nomenclaturi a produselor agricole pentru restituirile la export, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 2091/2005 al Comisiei din 15 decembrie 2005 de publicare, pentru 2006, a nomenclaturii produselor agricole pentru restituirile la export, trebuie interpretată în sensul că o carcasă de pasăre care se încadrează la această subpoziție trebuie să fie complet eviscerată astfel încât faptul că, la sfârșitul procesului mecanizat de eviscerare, o parte din intestine sau din trahee, de exemplu, rămâne atașată de aceasta afectează clasificarea sa tarifară.
               
            
                  2.
               
               
                  Codul de produs 0207 12 90 9990 din anexa I la Regulamentul nr. 3846/87, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 2765/1999 al Comisiei din 16 decembrie 1999, trebuie interpretat în sensul că noțiunea „compoziție neregulată” permite prezența într-o carcasă numai a maximum patru organe dintre cele pe care le desemnează, în unul sau în mai multe exemplare, cu condiția respectării totalului de patru.
               
            
                  3.
               
               
                  Subpoziția 0207 12 10 din anexa I la Regulamentul nr. 3846/87, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul nr. 2765/1999, trebuie interpretată în sensul că nu se încadrează la subpoziția menționată o carcasă de pasăre în care unul dintre organele menționate în subpoziția respectivă, și anume gâtul, inima, ficatul și pipota, este prezent în mai multe exemplare.
               
            
                  4.
               
               
                  Subpoziția 0207 12 10 din anexa I la Regulamentul nr. 3846/87, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul nr. 2765/1999, trebuie interpretată în sensul că, în vederea clasificării pentru restituirea la export, o carcasă de pasăre de care, în urma procesului mecanizat de îndepărtare a penelor, mai sunt atașate mici tuburi de pană, pene, tuleie și puf se încadrează la această subpoziție, cu condiția ca aceste resturi de pene să fie compatibile cu caracteristica de pui gata de fript și cu calitatea de a fi sănătos și adecvat pentru comercializare.
               
            
                  5.
               
               
                  Codul de produs 0207 12 90 9990 din anexa I la Regulamentul nr. 3846/87, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul nr. 2765/1999, trebuie interpretat în sensul că nu se încadrează la acest cod de produs o carcasă de pasăre în care traheea a rămas atașată de gât.
               
            
                  6.
               
               
                  În cadrul controlului vamal efectuat pentru a se stabili dacă mărfurile prezentate la export corespund poziției tarifare menționate în declarația de export, rezultatele verificării parțiale a mărfurilor declarate sunt valabile în ceea ce privește toate mărfurile din declarație, în conformitate cu articolul 70 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar. Nu trebuie să se admită o marjă de eroare care să permită să se considere că o anomalie nu are efecte negative în materie de restituire.
               
            
         (1)  JO C 209 du 31.07.2010
      
      
         JO C 274 du 09.10.2010