CELEX: 31988R2659
Language: it
Date: 1988-08-26 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2659/88 della Commissione del 26 agosto 1988 che fissa i prezzi minimi di vendita delle carni bovine non disossate presentate per la seconda gara particolare effettuata nel quadro della gara di cui al regolamento (CEE) n. 2415/88

Avis juridique important

|

31988R2659

Regolamento (CEE) n. 2659/88 della Commissione del 26 agosto 1988 che fissa i prezzi minimi di vendita delle carni bovine non disossate presentate per la seconda gara particolare effettuata nel quadro della gara di cui al regolamento (CEE) n. 2415/88  

Gazzetta ufficiale n. L 237 del 27/08/1988 pag. 0021 - 0022

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 2659/88 DELLA COMMISSIONE  del 26 agosto 1988  che fissa i prezzi minimi di vendita delle carni bovine non disossate presentate per la seconda gara particolare effettuata nel quadro della gara di cui al regolamento (CEE) n. 2415/88  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2248/88 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3,  considerando che sono stati messi in vendita mediante gara determinati quantitativi di carni bovine non disossate, fissati dal regolamento (CEE) n. 2415/88 della Commissione (3), modificato dal regolamento (CEE) n. 2602/88 (4);  considerando che, a norma dell'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione (5), modificato dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (6), i prezzi minimi di vendita per le carni oggetto di gara devono essere fissati tenuto conto delle offerte pervenute;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  I prezzi minimi di vendita da applicare per le carni bovine non disossate per la seconda para particolare prevista dal regolamento (CEE) n. 2415/88 per la quale il termine di presentazione delle offerte è scaduto il 23 agosto 1988 sono stati fissati nell'allegato del presente regolamento.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il 27 agosto 1988.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 26 agosto 1988.  Per la Commissione  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente  (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.  (2) GU n. L 198 del 26. 7. 1988, pag. 24.  (3) GU n. L 208 del 2. 8. 1988, pag. 11.  (4) GU n. L 231 del 20. 8. 1988, pag. 25.  (5) GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.  (6) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.  ANEXO - BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO  1.2.3 // Categoría   // A:   // Canales de jóvenes animales machos no castrados de menos de 2 años,   // Categoría   // C:  // Canales de animales machos castrados.   // Kategori   // A:   // Slagtekroppe af unge ikke-kastrerede handyr paa under to aar,   // Kategori   // C:   // Slagtekroppe af kastrerede handyr.   // Kategorie   // A:   // Schlachtkoerper von jungen maennlichen, nicht kastrierten Tieren von weniger als 2 Jahren,  // Kategorie   // C:   // Schlachtkoerper von maennlichen kastrierten Tieren.   // Katigoría   // A:   // Sfágia nearón mi evnoychisménon arrénon zóon káto ton 2 etón,   // Katigoría  // C:   // Sfágia evnoychisménon arrénon zóon.   // Category  // A:   // Carcases of uncastrated young male animals of less than two years of age,   // Category   // C:   // Carcases of castrated male animals.   // Catégorie   // A:   // Carcasses de jeunes animaux mâles non castrés de moins de 2 ans,  // Catégorie   // C:   // Carcasses d'animaux mâles castrés.  // Categoria   // A:   // Carcasse di giovani animali maschi non castrati di età inferiore a 2 anni,   // Categoria   // C:  // Carcasse di animali maschi castrati.   // Categorie   // A:   // Geslachte niet-gecastreerde jonge mannelijke dieren minder dan 2 jaar oud,   // Categorie   // C:   // Geslachte gecastreerde mannelijke dieren.   // Categoria   // A:  // Carcaças de animais jovens machos, não castrados, de menos de dois anos,   // Categoria   // C:   // Carcaças de animais machos castrados.  Precios de venta mínimos (ECU/tonelada) - Mindstesalgspriser (ECU/ton) - Mindestverkaufspreise (ECU/Tonne) - Eláchistes timés políseos (ECU/tóno) - Minimum selling prices (ECU/tonne) - Prix de vente minimaux (Écus/t) - Prezzi minimi di vendita (ECU/t) - Minimumverkoopprijzen (Ecu/ton) - Preço mínimo de venda (ECUs/tonelada)  BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND  - Vorderviertel, stammend von:  Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U, R und O 1 406  - Hinterviertel, stammend von:  Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U, R und O 1 406  FRANCE  - Quartiers avant, provenant des:  Catégorie A, classes U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O 1 389  - Quartiers arrière, provenant des:  Catégorie A, classes U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O 1 389