CELEX: 62019CA0550
Language: ro
Date: 2021-06-24 00:00:00
Title: Cauza C-550/19: Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 24 iunie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Juzgado de lo Social n° 14 de Madrid – Spania) – EV/Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A. [Trimitere preliminară – Politica socială – Directiva 1999/70/CE – Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP – Clauza 5 – Măsuri de prevenire a abuzurilor care rezultă din folosirea contractelor sau a raporturilor de muncă pe durată determinată succesive – Contracte de muncă pe durată determinată succesive în sectorul construcțiilor denumite „fijos de obra” – Noțiunea de „motive obiective” care justifică reînnoirea unor asemenea contracte – Directiva 2001/23/CE – Articolul 1 alineatul (1) – Transfer de întreprindere – Articolul 3 alineatul (1) – Menținerea drepturilor lucrătorilor – Subrogație în contractele de muncă intervenită în temeiul prevederilor unei convenții colective – Convenție colectivă care limitează drepturile și obligațiile lucrătorilor transferați la drepturile și obligațiile care decurg din ultimul contract încheiat cu întreprinderea anterioară]

9.8.2021   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 320/4
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 24 iunie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Juzgado de lo Social no 14 de Madrid – Spania) – EV/Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A.
      (Cauza C-550/19) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Politica socială - Directiva 1999/70/CE - Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP - Clauza 5 - Măsuri de prevenire a abuzurilor care rezultă din folosirea contractelor sau a raporturilor de muncă pe durată determinată succesive - Contracte de muncă pe durată determinată succesive în sectorul construcțiilor denumite „fijos de obra” - Noțiunea de „motive obiective” care justifică reînnoirea unor asemenea contracte - Directiva 2001/23/CE - Articolul 1 alineatul (1) - Transfer de întreprindere - Articolul 3 alineatul (1) - Menținerea drepturilor lucrătorilor - Subrogație în contractele de muncă intervenită în temeiul prevederilor unei convenții colective - Convenție colectivă care limitează drepturile și obligațiile lucrătorilor transferați la drepturile și obligațiile care decurg din ultimul contract încheiat cu întreprinderea anterioară)
      (2021/C 320/04)
      Limba de procedură: spaniola
      
         Instanța de trimitere
      
      Juzgado de lo Social no 14 de Madrid
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamant: EV
      
         Pârâte: Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A.
      
         Dispozitivul
      
      
                  1)
               
               
                  Clauza 5 punctul (1) din Acordul cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat la 18 martie 1999, care figurează în anexa la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, trebuie interpretată în sensul că revine instanței naționale sarcina de a aprecia, conform ansamblului normelor din dreptul național aplicabile, dacă limitarea la trei ani consecutivi, cu excepția unor condiții speciale, a angajării unor lucrători pe durată determinată, în temeiul contractelor denumite „fijos de obra”, de către aceeași întreprindere pentru diferite locuri de muncă situate în aceeași provincie și acordarea unei indemnizații pentru încetarea raportului de muncă acestor lucrători, presupunând că această instanță națională constată că aceste măsuri sunt luate în mod efectiv cu privire la lucrătorii menționați, constituie măsuri adecvate – pentru prevenirea și, dacă este cazul, sancționarea abuzului care rezultă din folosirea contractelor sau a raporturilor de muncă pe durată determinată succesive – sau „măsuri legale echivalente”, în sensul clauzei 5 punctul (1). În orice caz, o astfel de legislație națională nu poate fi aplicată de autoritățile statului membru vizat în așa fel încât reînnoirea unor contracte de muncă pe durată determinată denumite „fijos de obra” succesive să fie considerată ca fiind justificată de „motive obiective”, în sensul clauzei 5 punctul (1) litera (a) din acest acord cadru, numai pentru motivul că fiecare dintre aceste contracte este încheiat în general pentru un singur șantier, independent de durata acestuia, din moment ce o astfel de legislație națională nu împiedică, în practică, angajatorul vizat să răspundă, printr o astfel de reînnoire, unor nevoi de personal permanente și durabile.
               
            
                  2)
               
               
                  Articolul 3 alineatul (1) primul paragraf din Directiva 2001/23/CE a Consiliului din 12 martie 2001 privind apropierea legislației statelor membre referitoare la menținerea drepturilor lucrătorilor în cazul transferului de întreprinderi, unități sau părți de întreprinderi sau unități trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei reglementări naționale în temeiul căreia, cu ocazia unui transfer de personal în cadrul unor contracte de achiziții publice, drepturile și obligațiile lucrătorului transferat pe care întreprinderea nouă este obligată să le respecte se limitează exclusiv la cele care rezultă din ultimul contract pe care acest lucrător l a încheiat cu întreprinderea anterioară, cu condiția ca aplicarea acestei reglementări să nu aibă ca efect plasarea lucrătorului menționat într o poziție mai puțin favorabilă doar ca urmare a acestui transfer, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere.
               
            
         (1)  JO C 77, 9.3.2020.