CELEX: 62008CJ0358
Language: et
Date: 2009-12-02
Title: Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 2. detsember 2009.#Aventis Pasteur SA versus OB.#Eelotsusetaotlus: House of Lords - Ühendkuningriik.#Direktiiv 85/374/EMÜ - Tootevastutus - Artiklid 3 ja 11 - "Tootja" vale määratlus - Kohtumenetlus - Taotlus asendada esialgne kostja tootjaga - Aegumistähtaja möödumine.#Kohtuasi C-358/08.

Kohtuasi C‑358/08
      Aventis Pasteur SA
      versus
      OB
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud House of Lords)
      Direktiiv 85/374/EMÜ – Tootevastutus – Artiklid 3 ja 11 – „Tootja” vale määratlus – Kohtumenetlus – Taotlus asendada esialgne kostja tootjaga – Aegumistähtaja möödumine
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Õigusaktide ühtlustamine – Tootevastutus – Direktiiv 84/374 – Sellise äriühingu vastu esitatud hagi, keda ekslikult peeti
            tootjaks – Aegumistähtaja möödumine – Esialgse kostja asendamine tootjaga – Vastuvõetamatus – Erand – Tootja 100‑protsendilise
            osalusega tütarettevõtja vastu algatatud menetlus ja tootja otsus lasta asjaomane toode käibele – Võimalus määratleda tootjana
            tarnijat, kes on esialgne kostja – Tingimused – Siseriikliku kohtu hinnang 
      (Nõukogu direktiiv 85/374, artikli 3 lõiked 1 ja 3 ning artikkel 11)
      Direktiivi 85/374 liikmesriikide tootevastutust käsitlevate õigus‑ ja haldusnormide ühtlustamise kohta artiklit 11 tuleb tõlgendada
         nii, et sellega on vastuolus siseriiklike õigusnormide, mis lubavad kohtumenetluses asendada ühe kostja teisega, selline kohaldamine,
         mille tulemusel võib „tootja” nimetatud direktiivi artikli 3 tähenduses pärast kõnealuses direktiivis sätestatud aegumistähtaja
         möödumist kaasata kostjana selle tähtaja jooksul teise isiku vastu algatatud kohtumenetlusse.
      
      Artiklit 11 tuleb siiski esiteks tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus see, kui siseriiklik kohus leiab, et nimetatud
         artiklis sätestatud tähtaja jooksul direktiivi 85/374 artikli 3 lõikes 1 sätestatud määratlusele vastava „tootja” 100‑protsendilise
         osalusega tütarettevõtja vastu algatatud menetluses võib nimetatud tütarettevõtja asendada tootjaga, kui nimetatud kohus leiab,
         et otsuse asjaomase toote käibelelaskmise kohta tegi tegelikult tootja.
      
      Teiseks tuleb direktiivi 85/374 artikli 3 lõiget 3 tõlgendada selliselt, et juhul kui väidetavalt puudusega toote tõttu kannatanul
         ei olnud enne toote tarnija suhtes oma õiguste teostamist mõistlikult võimalik tootjat kindlaks teha, tuleb toote tarnijat
         käsitada selle „tootjana”, eelkõige kõnealuse direktiivi artikli 11 kohaldamisel, kui ta ei teinud omal algatusel ja viivitamata
         kannatanule teatavaks tootja või talle toote tarninud isiku andmeid – asjaolu, mis tuleb käesoleva juhtumi asjaolude alusel
         kindlaks teha siseriiklikul kohtul.
      
      (vt punktid 62–64 ja resolutsioon)
EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda)
      2. detsember 2009(*)
      
      Direktiiv 85/374/EMÜ – Tootevastutus – Artiklid 3 ja 11 – „Tootja” vale määratlus – Kohtumenetlus – Taotlus asendada esialgne kostja tootjaga – Aegumistähtaja möödumine
      Kohtuasjas C‑358/08,
      mille ese on EÜ artikli 234 alusel House of Lords’i (Suurbritannia) 11. juuni 2008. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus,
         mis saabus Euroopa Kohtusse 5. augustil 2008, menetluses
      
      Aventis Pasteur SA
      versus
      OB,
      
      EUROOPA KOHUS (suurkoda),
      koosseisus: president V. Skouris, kodade esimehed A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts (ettekandja) ja E. Levits,
         kohtunikud C. W. A. Timmermans, A. Rosas, A. Borg Barthet, M. Ilešič, J. Malenovský, U. Lõhmus, A. Ó Caoimh ja J.‑J. Kasel,
      
      kohtujurist: V. Trstenjak,
      kohtusekretär: vanemametnik L. Hewlett,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 30. juuni 2009. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:
      –        Aventis Pasteur SA, esindaja: G. Leggatt, QC, keda abistas barrister P. Popat, 
      
      –        OB, esindaja: S. Maskrey, QC, keda abistas barrister H. Preston,
      
      –        Euroopa Komisjon, esindaja: G. Wilms,
      olles 8. septembri 2009. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlus puudutab nõukogu 25. juuli 1985. aasta direktiivi 85/374/EMÜ liikmesriikide tootevastutust käsitlevate õigus‑
         ja haldusnormide ühtlustamise kohta (EÜT L 210, lk 29; ELT eriväljaanne 15/01, lk 257), muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
         10. mai 1999. aasta direktiiviga 1999/34/EÜ (EÜT L 141, lk 20; ELT eriväljaanne 15/04, lk 147), (edaspidi „direktiiv 85/374”),
         tõlgendamist.
      
      2        Taotlus on esitatud Prantsusmaal asutatud äriühingu Aventis Pasteur SA (edaspidi „APSA”) ja OB vahelises kohtuvaidluses seoses
         väidetavalt puudusega vaktsiini käibelelaskmisega.
      
       Õiguslik raamistik
       Ühenduse õigusnormid
      3        Direktiivi 85/374 põhjendustes 1, 10, 11 ja 13 on öeldud:
      
      „[arvestades, et] vaja on ühtlustada liikmesriikide õigusakte, mis käsitlevad tootja vastutust kahju eest, mida põhjustavad
         tema toodete puudused, sest olemasolevad lahknevused võivad moonutada konkurentsi, mõjutada kaupade liikumist ühisturul ja
         kaasa tuua tarbijate erineva kaitstuse kahju suhtes, mida puudusega toode põhjustab tema tervisele või varale;
      
      […]
      hüvitust taotleva hagi esitamise ühetaoline aegumistähtaeg on nii kahjukannataja [mõiste „kahjukannataja” asemel on edaspidi
         kasutatud täpsemat vastet „kannatanu”] kui ka tootja huvides;
      
      ajapikku tooted vananevad, arendatakse välja kõrgemaid ohutusstandardeid ning teadus ja tehnoloogia liiguvad edasi; seetõttu
         oleks põhjendamatu panna tootjat oma toote puuduste eest vastutama piiramata ajaks; sel põhjusel peaks vastutus kohase ajavahemiku
         möödudes aeguma, ilma et see mõjutaks lahendamisel olevate kahjutasunõuete läbivaatamist;
      
      […]
      vastavalt liikmesriikide õigussüsteemidele võib kannatanu nõuda kahju hüvitamist niisuguse lepingust tuleneva või lepinguvälise
         vastutuse alusel, mida ei ole sätestatud käesolevas direktiivis; niivõrd kui kõnealused sätted on mõeldud tulemusliku tarbijakaitse
         saavutamiseks, ei tohiks käesolev direktiiv neid mõjutada; […]”
      
      4        Direktiivi 85/374 artikkel 1 sätestab, et „[t]ootja vastutab kahju eest, mille põhjustab tema toote puudus.”
      
      5        Direktiivi 85/374 artikkel 3 on sõnastatud järgmiselt:
      
      „1.      „Tootja” tähendab valmistoote valmistajat, mis tahes tooraine tootjat või koostisosa valmistajat ja iga isikut, kes tootel
         oma nime, kaubamärki või muud selgesti eristatavat tunnust kasutades esineb selle tootjana.
      
      2.      Ilma et see piiraks tootja vastutuse kohaldamist, peetakse käesoleva direktiivi tähenduses tootjaks ja tootjana vastutavaks
         iga isikut, kes oma äritegevuse käigus impordib ühendusse müügiks, laenutamiseks, liisimiseks või mõnes muus vormis turustamiseks
         mõeldud toote.
      
      3.      Kui tootjat ei ole võimalik kindlaks teha, käsitletakse toote iga tarnijat selle tootjana, kui ta ei tee kannatanule mõistliku
         aja jooksul teatavaks tootja või talle toote tarninud isiku andmeid. Kui toode ei osuta lõikes 2 nimetatud importija andmetele,
         kehtib seesama ka sisseveetud toote puhul, isegi kui tootja nimi on märgitud.”
      
      6        Direktiivi 85/374 artikkel 11 sätestab:
      
      „Liikmesriigid sätestavad oma õigusaktides, et kui kannatanu ei ole vahepeal tootja vastu kohtuasja algatanud, kehtivad käesoleva
         direktiivi alusel kannatanule antud õigused 10 aastat alates päevast, mil tootja lasi käibele kahju põhjustanud toote.”
      
      7        Nimetatud direktiivi artikli 13 kohaselt ei mõjuta see direktiiv „ühtki õigust, mis kannatanul võib olla vastavalt lepingust
         tulenevat või lepinguvälist vastutust käsitlevatele õigusaktidele või käesoleva direktiivi teatavakstegemise hetkel kehtivale
         vastutuse kohaldamise erikorrale.” 
      
      8        Direktiiv 85/374 tehti liikmesriikidele teatavaks 30. juulil 1985.
      
       Siseriiklikud õigusnormid
      9        Direktiiv 85/374 võeti Ühendkuningriigi õigusesse üle 1987. aasta tarbijakaitse seadusega (Consumer Protection Act 1987, edaspidi
         „1987. aasta seadus”).
      
      10      Muu hulgas lisati 1987. aasta seadusega 1980. aasta aegumise seadusse jagu 11 A, mille punkt 3 sätestab:
      
      „Hagi, millele kohaldatakse käesolevat jagu, ei saa esitada kümneaastase aegumistähtaja möödumisel alates asjaomasest ajahetkest
         […]; käesolevast alapunktist tulenevalt lõpeb hagi esitamise õigus eespool sätestatud kümneaastase tähtaja möödumisel ning
         seda olenemata asjaolust, kas nimetatud hagi esitamise õigus on tekkinud või käesolevas seaduse järgmistes sätetes ette nähtud
         tähtajad kulgema hakanud.”
      
      11      1980. aasta aegumise seaduse 35. jao kohaselt ei või põhimõtteliselt kohtumenetluses poolt pärast aegumistähtaja möödumist
         asendada. Erandina on kohtul nimetatud jao punkti 5 alapunkti b ja punkti 6 alapunkti a kohaselt õigus teatud asjaoludel pool
         menetlusnormide alusel asendada alates algse hagi esitamisest. Sellisel juhul asendatakse uue poolega „pool, kelle nimi esines
         ekslikult uue poole asemel algses hagis esitatud nõuetes”.
      
      12      Tsiviilkohtumenetluse eeskirjade (Civil Procedure Rules) eeskirja 19.5 lõike 3 alapunkti a kohaselt on kohtul nimetatud menetluspoole
         asendamise pädevus, mida ta võib teostada kaalutlusõigust kasutades. Nimetatud säte näeb siiski ette, et ka juhul, kui selle
         pädevuse teostamise tingimused on täidetud, peab kohus arvesse võtma asjaolu, et poole asendamise tulemusel jääb kostja ilma
         aegumistähtaja vabastavast mõjust, ja lubama poole asendamist üksnes juhul, kui ta leiab, et konkreetsel juhul tuleb seda
         teha, et tagada asja õiglane lahendamine.
      
       Põhikohtuasja taust ja eelotsuse küsimus
      13      Prantsuse äriühing Pasteur Mérieux Sérums et Vaccins SA (edaspidi „Pasteur Mérieux”), kellest pärast nime muutmist sai APSA,
         valmistab farmaatsiatooteid, sealhulgas HIB‑vaktsiini.
      
      14      Inglise äriühing Merieux UK Ltd (edaspidi „Mérieux UK”) oli 1992. aastal APSA 100‑protsendilise osalusega tütarettevõtja,
         kes tegutses viimase toodete edasimüüjana Ühendkuningriigis.
      
      15      18. septembril 1992 saatis APSA Mérieux UK‑le HIB‑vaktsiini partii, mille viimane sai kätte 22. septembril 1992. APSA saatis
         nimetatud tütarettevõtjale kõnealuse partii kohta arve, mille see õigeaegselt tasus.
      
      16      Pärast seda, kindlakstegemata kuupäeval, arvatavasti 1992. aasta septembri lõpus või oktoobri alguses, müüs Mérieux UK osa
         nimetatud kaubapartiist Ühendkuningriigi tervishoiuministeeriumile viimase poolt määratud haigla tarbeks. Nimetatud haigla
         toimetas vaktsiini omakorda ühele Ühendkuningriigi arstikabinetile.
      
      17      3. novembril 1992 manustati selles arstikabinetis OB‑le kõnealust vaktsiini.
      
      18      Vaktsineerimise järel tekkis OB‑l raske tervisekahjustus. OB raviarstid leidsid, et ajukahjustuse põhjustas herpes simplex viirusesse nakatumine. Kuid OB väidab, et kahjustuse põhjustas talle manustatud puudusega vaktsiin.
      
      19      1994. aastal asutas APSA ühisettevõtte Merck Inc. of the United Statesiga. Merieux UK Limited muutus seejärel kõnealuse ühisettevõtte
         Ühendkuningriigis asuvaks tütarettevõtjaks. Nimevahetuse tagajärjel muutus ta Aventis Pasteur MSD‑ks (edaspidi „APMSD”).
      
      20      2. novembril 2000 esitas OB High Court of Justice (Englnad & Wales), Queen’s Bench Division’ile APMSD vastu kahju hüvitamise
         hagi. 1. augustil 2001 esitatud faktikirjelduses väitis OB, et toote oli valmistanud APMSD ning see oli puudusega, mistõttu
         tekib nimetatud äriühingul 1987. aasta seaduse alusel tootjapoolne vastutus.
      
      21      APMSD väitis 29. novembril 2001 esitatud vastuväidetes, et on üksnes OB‑le manustatud vaktsiini edasimüüja, mitte valmistaja.
      
      22      17. aprillil 2002, vastuseks järelpärimisele, kas APMSD on kõnealuse vaktsiini tootja, vastas viimane eitavalt. Ta nimetas
         tootjana Pasteur Mérieux’d, jättes täpsustamata, et see on APSA endine nimi.
      
      23      OB esitas 16. oktoobril 2002 High Court of Justice’ile kahju hüvitamise hagi APSA vastu.
      
      24      APSA möönab, et on toote valmistaja, kuid väidab, et tema vastu esitatud hagi on aegunud, kuna tema väitel oli 1987. aasta
         seadusega ette nähtud hagi esitamise tähtaeg möödunud 18. septembriks või 22. septembriks 2002 olenevalt sellest, kas aegumistähtaeg
         hakkas kulgema päevast, mil APSA saatis vaktsiini Mériuex UK‑le või päevast, mil viimane vaktsiini kätte sai.
      
      25      OB esitas 10. märtsil 2003 taotluse selle kohta, et APMSD vastu novembris 2000 algatatud menetluses asendataks APMSD APSA‑ga.
         Taotluse aluseks oli asjaolu, et nimetatud menetluse algatamise hetkel arvas OB ekslikult, et APSMD oli kõnealuse toote valmistaja.
      
      26      On selge, et kostja asendamise taotlus esitati pärast väidetavalt puudusega toote valmistaja vastu kohtumenetluse algatamise
         kümneaastase tähtaja möödumist.
      
      27      APSA väitis, et kuna siseriiklik õigus võimaldab kostja asendamist pärast kõnealuse tähtaja möödumist, ei ole see kooskõlas
         nõukogu direktiivi 85/374 artikli 11 õige tõlgendusega; OB vaidles sellele väitele vastu.
      
      28      High Court of Justice esitas 18. novembri 2003. aasta otsusega, mis saabus Euroopa Kohtusse 8. märtsil 2004, eelotsusetaotluse,
         millele Euroopa Kohus vastas 9. veebruari 2006. aasta otsusega kohtuasjas C‑127/04: O’Byrne (EKL 2006, lk I‑1313).
      
      29      Eespool viidatud otsuse O’Byrne aluseks olnud kohtuasjas High Court of Justice’i poolt esitatud teine ja kolmas eelotsuse
         küsimus olid sõnastatud järgmiselt:
      
      „2.      Kui […] direktiivi alusel hagejale antud õigustest tulenevalt on seoses väidetavalt puudusega tootega esitatud hagi äriühingu
         A vastu, pidades teda ekslikult toote valmistajaks, kuid tegelikult ei olnud selle toote valmistaja A, vaid äriühing B, kas
         siis võib liikmesriik oma õigusaktidega anda siseriiklikele kohtutele kaalutlusõiguse käsitleda kõnealust hagi „tootja vastu
         algatatud kohtuasjana” […] direktiivi artikli 11 tähenduses?
      
      3.      Kas […] direktiivi artikli 11 korrektse tõlgenduse kohaselt on liikmesriigil lubatud anda siseriiklikele kohtutele kaalutlusõigus
         lubamaks asendada eespool teises küsimuses kirjeldatud hagi („asjaomane menetlus”) korral kostja A äriühinguga B, kui:
      
      a)      artiklis 11 sätestatud kümneaastane tähtaeg on möödunud;
      b)      asjaomane menetlus A suhtes algatati enne kümneaastase tähtaja möödumist, ja
      c)      enne kümneaastase tähtaja möödumist ei ole B vastu algatatud ühtegi menetlust seoses hagejale väidetava kahju põhjustanud
         tootega?”
      
      30      Eespool viidatud otsuses O’Byrne vastas Euroopa Kohus nimetatud küsimustele järgmiselt:
      
      „Kui hagi on esitatud äriühingu vastu, keda ekslikult peeti tootjaks, kui tegelikult oli selle toote valmistaja teine äriühing,
         siis tuleb tingimused, millele vastavalt võib kohtuasjas poole asendada teise isikuga, kehtestada põhimõtteliselt siseriiklikus
         menetlusõiguses. Hinnates sellise asendamise tingimuste täitmist, peab siseriiklik kohus tagama, et direktiivi 85/374 artiklites 1
         ja 3 sätestatud direktiivi isikulist kohaldamisala järgitakse.”
      
      31      Pärast otsust eespool viidatud kohtuasjas O’Byrne rahuldas High Court of Justice 20. oktoobril 2006 OB taotluse kostja asendamiseks,
         põhjendusel et APMSD oli APSA asemel kostjana märgitud eksituse tõttu.
      
      32      APSA kaebas selle otsuse edasi Court of Appealile. Viimane jättis apellatsioonkaebuse 9. oktoobril 2007 rahuldamata.
      
      33      House of Lords, kellele APSA kaebuse esitas, otsustas menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:
      
      „Kas direktiiviga [85/374] on kooskõlas see, kui liikmesriigi õigus lubab direktiivi alusel algatatud kohtuasjas asendada
         esialgse kostja uue kostjaga pärast seda, kui direktiivi [85/374] artiklist 11 tulenev kannatanu õiguste teostamiseks antud
         kümneaastane tähtaeg on möödunud, kui kõnealuse kümneaastase tähtaja jooksul algatatud kohtuasja ainsa kostjana oli märgitud
         direktiivi artiklis 3 nimetamata isik?”
      
       Eelotsuse küsimus
      34      Eelotsusetaotluse esitanud kohus küsib põhimõtteliselt, kas direktiivi 85/374 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus
         siseriiklikud õigusnormid, mis lubavad nimetatud direktiiviga ette nähtud vastutuse korra alusel algatatud kohtumenetluses
         asendada ühe kostja teisega pärast seda, kui nimetatud direktiivi artiklis 11 sätestatud kümneaastane aegumistähtaeg on möödunud,
         kui enne nimetatud tähtaja möödumist algatatud kohtuasja kostjana on märgitud isik, kes ei kuulu kõnealuse direktiivi kohaldamisalasse,
         mis on määratletud selle artiklis 3?
      
      35      Selles küsimuses tuleb märkida, et eespool viidatud kohtuotsuse O’Byrne punktis 34 leidis Euroopa Kohus, et kuna direktiiv
         85/374 ei reguleeri menetluslikke reegleid, mida tuleb rakendada, kui kannatanu esitab tootjavastutuse hagi, kuid eksib tootja
         isikus, siis tuleb tingimused, millele vastavalt võib kohtuasjas poole asendada teise isikuga, kehtestada põhimõtteliselt
         siseriiklikus menetlusõiguses.
      
      36      Olles eespool viidatud kohtuotsuse O’Byrne punktis 35 meenutanud, et pidades silmas direktiivi 85/374 eesmärki saavutada sellega
         reguleeritud küsimuste osas täielik ühtlustamine, tuleb selle direktiivi artiklites 1 ja 3 kehtestatud vastutavate isikute
         ringi, kelle vastu kannatanu saab esitada nimetatud direktiivis ette nähtud vastutuse kohaldamise korra kohaselt hagi, määratlust
         pidada ammendavaks, täpsustas Euroopa Kohus nimetatud otsuse punktis 38, et hinnates tingimusi, mille täitmisel võib konkreetse
         kohtuasja poole asendada teise isikuga, peab siseriiklik kohus siiski tagama, et artiklis 3 sätestatud direktiivi isikulist
         kohaldamisala järgitakse.
      
      37      Direktiivi 85/374 artikkel 11 põhineb samal eesmärgil ühtlustada ühenduse tasandil täielikult selle direktiivi alusel kannatanule
         antud õiguste aegumise kohta kehtestatud eeskirjad.
      
      38      Nimetatud artikkel näeb ette ühtse kümneaastase aegumistähtaja, mille möödumisel kõnealused õigused lõppevad. See artikkel
         kehtestab kohustuslikult aegumistähtaja algusena kuupäeva, mil tootja lasi kahju põhjustanud toote käibele. Nimetatud artikli
         kohaselt katkeb aegumistähtaeg üksnes juhul, kui asjaomase tootja vastu algatatakse kohtumenetlus.
      
      39      Direktiivi 85/374 põhjendusest 10 tuleneb, et aegumistähtaegu käsitlevate eeskirjade ühtlustamisel oli ühenduse seadusandja
         eesmärk pidada silmas nii kannatanu kui tootja huve.
      
      40      See ühtlustamine aitab ühelt poolt saavutada direktiivi 85/374 põhjenduses 1 toodud üldist eesmärki kaotada siseriiklikes
         õigusnormides sisalduvad lahknevused, millega võivad kaasneda tarbijakaitse erisused ühenduse piires.
      
      41      Teiselt poolt on direktiivi 85/374 põhjenduse 11 kohaselt selle direktiivi eesmärk piirata ühenduse tasandil tootjate vastutust
         mõistliku ajavahemikuga, võttes arvesse seda, et tooted järk-järgult vananevad, arendatakse välja rangemaid ohutusstandardeid
         ning teadus ja tehnoloogia arenevad pidevalt.
      
      42      Nagu kohtujurist märkis oma ettepaneku punktides 49 ja 50, eeldab ühenduse seadusandja tahe näha ette direktiiviga 85/374
         kehtestatud süüst sõltumatule vastutusele konkreetsed ajalised piirid, et võetakse arvesse ka asjaolu, et süüst sõltumatu
         vastutus on tootja jaoks suurem koorem kui tavapärane vastutus ja et selle eesmärk on mitte takistada tehnoloogia arengut
         ja anda võimalus sellise erilise vastutusega kaasnevad riskid kindlustada (vt selle kohta komisjoni 31. jaanuari 2001. aasta
         aruande direktiivi 85/374 kohaldamise kohta seoses tootevastutusega, KOM(2000) 893 (lõplik), punkt 3.2.4).
      
      43      Eeltoodust tuleneb, et ilma et see piiraks lepingust tulenevat või lepinguvälist vastutust käsitlevate õigusaktide või direktiivi
         85/374 teatavakstegemise hetkel kehtinud vastutuse kohaldamise erikorra võimalikku kohaldamist, mida nimetatud direktiiv ei
         mõjuta, nagu nähtub selle direktiivi artiklist 13 ja põhjendusest 13, on „tootja” nimetatud direktiivi artiklis 3 määratletud
         tähenduses kõnealuse direktiivi artikli 11 sõnastuse kohaselt selle direktiivi alusel vastutusest vabastatud pärast seda,
         kui on möödunud kümme aastat asjaomase toote käibelelaskmisest, välja arvatud juhul, kui nimetatud ajavahemiku jooksul on
         tootja vastu algatatud kohtumenetlus.
      
      44      Neil tingimustel ei saa siseriiklikku õigusnormi, mis lubab kohtumenetluses asendada ühe kostja teisega, direktiivi 85/374
         silmas pidades kohaldada selliselt, et asjaomast tootjat võib kohtumenetlusse kaasata kostjana pärast kõnealuse tähtaja möödumist
         menetluses, mis nimetatud tähtaja jooksul algatati teise isiku vastu.
      
      45      Vastupidine lahendus tähendaks esitaks möönda, et direktiivi 85/374 artiklis 11 sätestatud kümneaastase aegumistähtaja võib
         asjaomase tootja suhtes katkestada muul põhjusel kui tema vastu algatatud kohtumenetlus, mis oleks vastuolus selle küsimuse
         täieliku ühtlustamise eesmärgiga, mida nimetatud direktiiv taotleb.
      
      46      Teiseks kaasneks niisuguse lahendusega see, et aegumistähtaeg nimetatud tootja suhtes pikeneb, mistõttu ei ole viimasel võimalik
         teada täpset kuupäeva, mil ta direktiivi 85/374 artikli 11 alusel nimetatud direktiivist tulenevast vastutusest vabaneb, mis
         oleks vastuolus mitte üksnes ühenduse seadusandja eesmärgiga seda aegumistähtaega ühtlustada, vaid ka õiguskindluse põhimõttega,
         mida artikliga 11 soovitakse tootjatele tagada seoses selle direktiiviga kehtestatud süüst sõltumatu vastutusega.
      
      47      Sellega seoses tuleb meenutada, et Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt nõuab õiguskindluse põhimõte, millega kaasneb
         õiguspärase ootuse kaitse põhimõte, eelkõige, et õigussubjektid peavad saama õigusnormide kohaldamist ette näha ja õiguskindluse
         põhimõtte nõuet tuleb eriti rangelt järgida siis, kui tegemist on õigusnormidega, mis võivad tekitada rahalisi kohustusi,
         selleks et asjaomastel isikutel oleks võimalik täpselt teada nende kohustuste ulatust, mis neile kõnealuste normidega pannakse
         (vt 10. septembri 2009. aasta otsus kohtuasjas C‑201/08: Plantanol, kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punkt 46 ja
         seal viidatud kohtupraktika).
      
      48      Tuleb veel lisada, et subjektiivsed tegurid, nagu asjaolu, et kannatanu arvas ekslikult, et väidetavalt puudusega toote valmistaja
         on äriühing, kes seda ei ole, või kannatanu tegelik tahe esitada nimetatud äriühingu vastu algatatud menetluses nõue tegeliku
         tootja vastu, ei õigusta – ilma et see oleks vastuolus direktiivis 85/374 sätestatud ühtlustamiseeskirjade objektiivse ulatusega
         – selle tootja asendamist menetluspoolena pärast nimetatud direktiivi artiklis 11 sätestatud kümneaastase aegumistähtaja möödumist
         selle tähtaja jooksul teise isiku vastu algatatud kohtumenetluses (vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsus O’Byrne, punkt 26,
         ja analoogia alusel 17. juuli 2008. aasta otsus kohtuasjas C‑51/05 P: komisjon vs. Cantina sociale di Dolianova jt, EKL 2008, lk I‑5341, punktid 59–63).
      
      49      Eeltoodut arvesse võttes tuleb direktiivi 85/374 artiklit 11 tõlgendada nii, et sellega on vastuolus siseriiklike õigusnormide,
         mis lubavad kohtumenetluses asendada ühe kostja teisega, selline kohaldamine, mille tulemusel võib „tootja” nimetatud direktiivi
         artikli 3 tähenduses pärast selles direktiivis sätestatud aegumistähtaja möödumist kaasata kostjana selle tähtaja jooksul
         teise isiku vastu algatatud kohtumenetlusse.
      
      50      Siiski võib Euroopa Kohus eelotsust langetades esitada toimikumaterjale silmas pidades täpsustusi, mille eesmärk on suunata
         siseriiklikku kohut otsuse tegemisel (vt selle kohta 12. septembri 2000. aasta otsus kohtuasjas C‑366/98: Geffroy, EKL 2000,
         lk I‑6579, punkt 20, ja 10. septembri 2009. aasta otsus kohtuasjas C‑446/07: Severi, kohtulahendite kogumikus veel avaldamata,
         punkt 60).
      
      51      Selles küsimuses tuleb esiteks meenutada, et eelotsusetaotlusest nähtub, et APMSD (varem Mérieux UK), kes tarnis 1992. aastal
         Ühendkuningriigi tervishoiusüsteemile OB‑le manustatud vaktsiini, oli sel ajal APSA (varem Pasteur Mérieux) 100‑protsendilise
         osalusega tütarettevõtja.
      
      52      Neil asjaoludel tuleb siseriiklikul kohtul siseriiklike tõendite esitamise põhimõtteid käsitlevate õigusnormide alusel hinnata,
         kas otsuse asjaomase toote käibelelaskmise kohta tegi selle valmistanud emaettevõtja.
      
      53      Kui siseriiklik kohus tuvastab selle asjaolu, ei ole direktiivi 85/374 artikliga 11 vastuolus see, kui nimetatud kohus leiab,
         et tütarettevõtja vastu nimetatud artiklis sätestatud tähtaja jooksul ja selles kehtestatud vastutuse korra alusel algatatud
         kohtumenetluses võib selle tütarettevõtja asendada emaettevõtja ehk „tootjaga” kõnealuse direktiivi artikli 3 lõike 1 tähenduses.
      
      54      Teiseks, võttes arvesse eespool punktis 51 viidatud asjaolu, et APMSD oli OB‑le manustatud vaktsiini tarnija, tuleb meenutada,
         et direktiivi 85/374 artikli 3 lõike 3 kohaselt tuleb juhul, kui tootjat ei ole võimalik kindlaks teha, käsitada toote tarnijat
         selle tootjana, kui ta ei tee kannatanule mõistliku aja jooksul teatavaks tootja või talle toote tarninud isiku andmeid.
      
      55      Nagu rõhutasid nii Euroopa Komisjon kui ka kohtujurist oma ettepaneku punktis 97, tuleb kõnealust sätet tõlgendada nii, et
         see käsitleb olukorda, kus konkreetseid asjaolusid arvesse võttes ei olnud väidetavalt puudusega toote tõttu kannatanul võimalik
         enne toote tarnija suhtes oma õiguste teostamist mõistlikult kindlaks teha kõnealuse toote valmistajat – asjaolu, mis käesoleval
         juhul tuleb vajadusel kindlaks teha siseriiklikul kohtul.
      
      56      Sellisel juhul tuleneb direktiivi 85/374 artikli 3 lõikest 3, et tarnijat tuleb käsitada „tootjana”, kui ta ei ole kannatanule
         mõistliku aja jooksul teatavaks teinud tootja või talle toote tarninud isiku andmeid.
      
      57      Käesolevas küsimuses tuleb esiteks märkida, et pelk asjaolu, et toote tarnija eitab seda, et ta on kõnealuse toote valmistaja
         – kui ta seejuures ei anna teavet tootja või talle toote tarninud isiku kohta, ei ole piisav, et teda loetaks kannatanule
         direktiivi 85/374 artikli 3 lõikes 3 sätestatud teavet andnuks ja välistataks see, et teda peetakse nimetatud sätte alusel
         „tootjaks”.
      
      58      Lisaks tuleb rõhutada, et tingimus, mille kohaselt tuleb nimetatud teave anda „mõistliku aja jooksul” direktiivi 85/374 artikli 3
         lõike 3 tähenduses, tähendab, et tarnijal, kelle suhtes on kannatanu kohtumenetluse algatanud, on kohustus teha kannatanule
         omal algatusel ja viivitamata teatavaks tootja või talle toote tarninud isiku andmed.
      
      59      Põhikohtuasjas tuleb siseriiklikul kohtul käesoleva juhtumi asjaolude alusel vajadusel kindlaks teha, kas APMSD seda kohustust
         täitis, võttes arvesse eelkõige konkreetset asjaolu, et APMSD-le, kes APSA tütarettevõtjana ostis kõnealuse vaktsiini otse
         viimaselt, oli selgelt teada selle vaktsiini tootja hetkel, kui OB tema vastu kohtumenetluse algatas.
      
      60      Juhul kui siseriiklik kohus jõuab järeldusele, et direktiivi 85/374 artikli 3 lõike 3 kohaldamise tingimused on täidetud,
         tuleb APMSD‑d käsitada selle direktiivi tähenduses „tootjana”. Sellisel juhul võib asuda seisukohale, et novembris 2000 OB
         poolt nimetatud äriühingu vastu kõnealuses direktiivis sätestatud vastutuse korra alusel algatatud kohtumenetlus katkestas
         nimetatud direktiivi artikli 11 alusel aegumistähtaja selle äriühingu suhtes.
      
      61      Seevastu käesoleva otsuse punktides 37–47 viidatud põhjustel ei ole niisuguse järelduse, nagu ka vastupidise järelduse korral
         võimalik direktiivi 85/374 rikkumata rahuldada taotlust asendada kõnealuses kohtumenetluses APMSD APSA‑ga, pidades silmas
         käesoleva kohtuotsuse punktis 26 viidatud asjaolu, et OB esitas nimetatud taotluse pärast seda, kui oli möödunud tähtaeg,
         mis on talle direktiivi 85/374 artikli 11 kohaselt antud nimetatud direktiivi alusel APSA suhtes oma õiguste tagamiseks.
      
      62      Eeltoodud kaalutlustest lähtudes tuleb esitatud küsimusele vastata, et direktiivi 85/374 artiklit 11 tuleb tõlgendada nii,
         et sellega on vastuolus siseriiklike õigusnormide, mis lubavad kohtumenetluses asendada ühe kostja teisega, selline kohaldamine,
         mille tulemusel võib „tootja” nimetatud direktiivi artikli 3 tähenduses pärast kõnealuses direktiivis sätestatud aegumistähtaja
         möödumist kaasata kostjana selle tähtaja jooksul teise isiku vastu algatatud kohtumenetlusse.
      
      63      Artiklit 11 tuleb siiski esiteks tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus see, kui siseriiklik kohus leiab, et nimetatud
         artiklis sätestatud tähtaja jooksul direktiivi 85/374 artikli 3 lõikes 1 sätestatud määratlusele vastava „tootja” 100‑protsendilise
         osalusega tütarettevõtja vastu algatatud menetluses võib nimetatud tütarettevõtja asendada tootjaga, kui nimetatud kohus leiab,
         et otsuse asjaomase toote käibelelaskmise kohta tegi tegelikult tootja.
      
      64      Teiseks tuleb direktiivi 85/374 artikli 3 lõiget 3 tõlgendada selliselt, et juhul, kui väidetavalt puudusega toote tõttu kannatanul
         ei olnud enne toote tarnija suhtes oma õiguste teostamist mõistlikult võimalik tootjat kindlaks teha, tuleb toote tarnijat
         käsitada selle „tootjana”, eelkõige kõnealuse direktiivi artikli 11 kohaldamisel, kui ta ei teinud omal algatusel ja viivitamata
         kannatanule teatavaks tootja või talle toote tarninud isiku andmeid – asjaolu, mis tuleb käesoleva juhtumi asjaolude alusel
         kindlaks teha siseriiklikul kohtul.
      
       Kohtukulud
      65      Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (suurkoda) otsustab:
      Nõukogu 25. juuli 1985. aasta direktiivi 85/374/EMÜ liikmesriikide tootevastutust käsitlevate õigus‑ ja haldusnormide ühtlustamise
            kohta artiklit 11 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus siseriiklike õigusnormide, mis lubavad kohtumenetluses asendada
            ühe kostja teisega, selline kohaldamine, mille tulemusel võib „tootja” nimetatud direktiivi artikli 3 tähenduses pärast kõnealuses
            direktiivis sätestatud aegumistähtaja möödumist kaasata kostjana selle tähtaja jooksul teise isiku vastu algatatud kohtumenetlusse.
      Artiklit 11 tuleb siiski esiteks tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus see, kui siseriiklik kohus leiab, et nimetatud
            artiklis sätestatud tähtaja jooksul direktiivi 85/374 artikli 3 lõikes 1 sätestatud määratlusele vastava „tootja” 100‑protsendilise
            osalusega tütarettevõtja vastu algatatud menetluses võib nimetatud tütarettevõtja asendada tootjaga, kui nimetatud kohus leiab,
            et otsuse asjaomase toote käibelelaskmise kohta tegi tegelikult tootja.
      Teiseks tuleb direktiivi 85/374 artikli 3 lõiget 3 tõlgendada selliselt, et juhul, kui väidetavalt puudusega toote tõttu kannatanul
            ei olnud enne toote tarnija suhtes oma õiguste teostamist mõistlikult võimalik tootjat kindlaks teha, tuleb toote tarnijat
            käsitada selle „tootjana”, eelkõige kõnealuse direktiivi artikli 11 kohaldamisel, kui ta ei teinud omal algatusel ja viivitamata
            kannatanule teatavaks tootja või talle toote tarninud isiku andmeid – asjaolu, mis tuleb käesoleva juhtumi asjaolude alusel
            kindlaks teha siseriiklikul kohtul.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: inglise.