CELEX: 31983R3472
Language: en
Date: 1983-12-07 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 3472/83 of 7 December 1983 on the supply of common wheat flour to Angola as food aid

No L 347/ 8                            Official Journal of the European Communities                             9 . 12. 83
                                 COMMISSION REGULATION (EEC) No 3472/83
                                                     of 7 December 1983
                          on the supply of common wheat flour to Angola as food aid
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                    Community measure, 20 000 tonnes of cereals to
 COMMUNITIES,                                                     Angola under the food-aid programme for 1983 ;
 Having regard to the Treaty establishing the European            Whereas it is necessary to provide for the carrying out
 Economic Community,                                              of this measure in accordance with the rules laid down
                                                                  by Commission Regulation (EEC) No 1974/80 of 22
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                     July 1980 laying down general implementing rules in
 2727/75 of 29 October 1975 on the common organi­                 respect of certain food-aid operations involving cereals
 zation of the market in cereals ('), as last amended by          and rice (8), as last amended by Regulation (EEC) No
 Regulation (EEC) No 1451 /82 (2),                                3323/81 (9) ; whereas it is necessary to specify, for the
                                                                  purposes of the Community measures envisaged, the
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                     characteristics of the products to be supplied and the
 2750/75 of 29 October 1975 fixing criteria for the               supply conditions which are set out in the Annex to
 mobilization of cereals intended as food aid (3), as             this Regulation ;
amended by Regulation (EEC) No 3331 /82 (4), and in
particular Article 6 thereof,                                     Whereas the Management Committee for Cereals has
                                                                  not delivered an opinion in the time limit set by its
Having regard to Council Regulation (EEC) No                      chairman ,'
 1992/83 of 11 July 1983 laying down the implement­
ing rules for 1983 for Regulation (EEC) No 3331 /82
                                                                  HAS ADOPTED THIS REGULATION :
concerning food-aid policy and food-aid manage­
ment ( 5)
                                                                                           Article 1
Having regard to Council Regulation No 129 of 23
October 1962 on the value of the unit of account and              The German intervention agency shall be charged
the exchange rates to be applied for the purposes of              with implementing the mobilization and supply
the common agricultural policy (6), as last amended by            procedures in accordance with the provisions of Regu­
Regulation (EEC) No 2543/73 f), and in particular                 lation (EEC) No 1974/80 and with the conditions laid
                                                                  down in the Annex hereto .
Article 3 thereof,
Having regard to the opinion of the Monetary                                               Article <2
Committee ,
                                                                  This Regulation shall enter into force on the day
Whereas, on 29 July 1983 , the Commission of the                  following its publication in the Official Journal of the
European Communities decided to grant, under a                    European Communities.
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels, 7 December 1983 .
                                                                           For the Commission
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                       Member of the Commission
(') OJ No L 281 , 1 . 11 . 1975, p. 1 .
(2) OJ No L 164, 14. 6. 1982, p. 1 .
(3) OJ No L 281 , 1 . 11 . 1975, p. 89 .
(4) OJ No L 352, 14. 12. 1982, p. 1 .
j5) OJ No L 196, 20. 7. 1983, p. 1 .
I6) OJ No 106, 30. 10. 1962, p. 2553/62.                          (8) OJ No L 192, 26 . 7 . 1980 , p. 11 .
0 OJ No L 263, 19 . 9 . 1973, p. 1 .                              0 OJ No L 334, 21 . 11 . 1981 , p. 27.
 ---pagebreak--- 9 . 12. 83                            Official Journal of the European Communities                                    No L 347/9
                                                            ANNEX I
              1 . Programme : 1983
              2. Recipient : Angola
              3 . Place or country of destination : Angola
             4. Product to be mobilized : common wheat flour
              5. Total quantity : 14 600 tonnes (20 000 tonnes of cereals)
             6 . Number of lots : one
             7. Intervention agency responsible for conducting the procedure :
                   Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                   Main, Telex 41 1 475
              8. Method of mobilizing the product : intervention
             9 . Characteristics of the goods :
                   — flour of fair and sound merchantable quality, free from abnormal smell and pests
                  — moisture : 14 % maximum
                  — protein content : 1 0,5 % minimum (N — 6,25 on dry matter)
                  — ash content : 0,62 % maximum referred to dry matter
           10. Packaging :
                   — in new bags :
                      — jute sacks of a minimum weight of 600 g, or
                      — composite sacks jute/polypropylene of a minimum weight of 335 g
                  — net weight of the bags : 50 kg
                  — marking on the bags (in letters at least 5 cm high) :
                      ' FARINHA DE TRIGO / DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA'
           11 . Port of shipment : a Community port
           12. Delivery stage : cif
           13 . Port of landing : Luanda
           14. Procedure to be applied in order to determine supply costs : tendering
           15. Deadline for the submission of tenders : 20 December 1983 at noon
           16. Shipment period : 10 January to 10 February 1984
           17. Security : 12 ECU per tonne
           Notes :
           1 . Since the goods may be rebagged, the successful tenderer must provide 2 % of empty bags of the
                 same quality as those containing the goods, with the marking followed by a capital 'R'.
           2. The co-contractor shall forward to the recipient, on the latter's request and in accordance with his
                 instructions, the documents necessary for importation of the goods into the country of destination .
 ---pagebreak--- No L 347/ 10                           Official Journal of the European Communities                                 9 . 12 . 83
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    Partiets nummer              Mængde (t)                   Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie              Menge (t)                   Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων                 Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού        Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot                Tonnage                              Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot                Tonnage                        Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
  Numero della partita          Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
  Nummer van de partij         Hoeveelheid (t)               Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
                                                                   I
             1                      5 487              Anker Schiff. Gesellschaft mbH           Nr. 007 704
                                                       Postfach 1 03 647                        Bremen
                                                       2800 Bremen
                                    4 248              D. Wandel & Co .
                                                       Am Holzhafen 12                          Nr. 350 603
                                                       2800 Bremen 1                            Bremen 21
                                  10 027               D. Wandel & Co .
                                                       Am Holzhafen 12                          Nr. 350 604
                                                       2800 Bremen 1                            Bremen 21
                                      238              Anker Schiff. Gesellschaft mbH
                                                       Postfach 1 03 647                        Nr. 007 702
                                  20 000               2800 Bremen 1                            Bremen
                                                  ou / oder / or / o / of / eller / ή
                                                                  II
             1                      5 403              L.W. Cretschmar
                                                       GmbH & Co . KG                           Nr. 051 112
                                                       Postfach 91 09                           Mönchengladbach
                                                       4000 Düsseldorf 1
                                   3 182               Lagerhaus Paul Lamers
                                                       & Stock & Hausmann OHG
                                                       Speditionsstraße 13                      Nr. 174 102
                                                       4000 Düsseldorf                          Moers 3
                                    8 092              Otto Pegels KG
                                                       Unterweiden 105                          Nr. 236 509
                                                      4154 Tönisvorst 1                         Mönchengladbach
                                   3 323              Johs . Stelten KG
                                                       Postfach 27 46                           Nr. 320 606
                                  20 000              4150 Krefeld                              Geldern 1
                                                  ou / oder / or / o / of / eller / ή
                                                                 III
             1                    13 639               Belaho Betriebs- und
                                                       Lagerhausges. mbH
                                                       Hohenlockstedt                           Nr. 021 803
                                                       Kieler Straße 36                         Hohenlockstedt
                                                       2214 Hohenlockstedt
                                    2 176              Wilhelm Hell KG
                                                       Kirchenstraße 2                          Nr. 117 502
                                                       2221 Kronprinzenkoog                     Kronprinzenkoog
                                   4 185               Lagerhaus Matzen OHG
                                                       Königstraße 60a                          Nr. 173 705
                                  20 000               2222 Marne                               Marne
Note / Vermerk / Nota / Opmerking / Σημείωση:
L offre indique le lieu d intervention choisi.
Das Angebot enthält die Angabe des gewählten Interventionsorts.
The tender shall indicate the intervention place chosen .
Nell'offerta deve essere indicato il luogo d'intervento scelto.
In de offerte moet de gekozen interventieplaats worden vermeld.
I budet skal angives det valgte interventionssted.
H προσφορά υποδεικνύει τον τόπο παρέμβασης που επιλέχτηκε.