CELEX: 32005R1460
Language: bg
Date: 2005-09-08 00:00:00
Title: Регламент (EО) № 1460/2005 на Комисията от 8 септември 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета по отношение на тарифни квоти на Общността и референтни количества за някои стоки, произхождащи от Алжир

Важна правна забележка

|

32005R1460

Официален вестник n° L 233 , 09/09/2005 стр. 0011 - 0016

		20050908Регламент (EО) № 1460/2005 на Комисиятаот 8 септември 2005 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета по отношение на тарифни квоти на Общността и референтни количества за някои стоки, произхождащи от АлжирКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета от 9 април 2001 г. относно начина на управление на тарифните квоти на Общността и на референтните количества за продукти, които могат да се ползват от преференции по силата на споразумения с някои средиземноморски страни, и за отмяна на Регламенти (ЕО) № 1981/94 и (ЕО) № 934/95 [1], и по-специално член 5, параграф 1, буква б) от него,като има предвид, че:(1) С решение от 18 юли 2005 г. [2] Съветът одобри Евро-Средиземноморско споразумение за асоциация между Европейската общност и нейните държави-членки от една страна, и Алжирската народна демократична република, от друга страна.(2) Това споразумение определя за някои стоки с произход от Алжир тарифни отстъпки на Общността в рамките на тарифни квоти и референтни количества.(3) За да се приложат новите тарифни квоти и промените на съществуващите тарифни квоти, е необходимо да се измени Регламент (ЕО) № 747/2001.(4) Тъй като Регламент (ЕИО) № 3590/85 на Комисията от 18 декември 1985 г. относно атестацията и бюлетина за анализ, необходими при вноса на вина, сокове и шира от грозде [3] беше отменен с Регламент (ЕО) № 883/2001 на Комисията от 24 април 2001 г. относно определяне на подробни правила за изпълнение на Регламент (EO) № 1493/1999 на Съвета относно търговията с трети страни с продукти в сектор вино [4], позоваването на Регламент (ЕИО) № 3590/85 към Регламент (ЕО) № 747/2001 трябва да бъде заменено за яснота с ново позоваване на Регламент (ЕО) № 883/2001.(5) За 2005 г. трябва да се изчислят обемите на новите тарифни квоти в съответствие на основните обеми, уточнени в споразумението, пропорционално на изтеклия период до датата на влизане в сила на това споразумение.(6) За улеснение на управлението за 2005 г. на двете тарифни квоти, вече отворени с Регламент (ЕО) № 747/2001 за вина с произход от Алжир, внесените в рамките на тези квоти количества трябва да се извадят от съответните тарифни квоти, отворени съгласно Регламент (ЕО) № 747/2001, изменен с настоящия регламент.(7) Тъй като споразумението се прилага от 1 септември 2005 г., настоящият регламент следва да се прилага от същата дата.(8) Мерките, предвидени в настоящия регламент, съответстват на становището на Комитета по митническия кодекс,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 747/2001 се изменя, както следва:1. Член 3 се заменя със следния текст:"Член 3Особени условия за използване на тарифни квоти за някои винаЗа да се възползват от тарифните квоти на Общността, посочени в приложения от I до III с поредни номера 09.1001, 09.1107 и 09.1205, въпросните вина трябва да бъдат придружени с удостоверение за наименование за произход, издадено от компетентния алжирски, марокански или тунизийски орган, съгласно образеца в приложение ХII, било на документ VI 1 или екземпляр VI 2, попълнен съгласно член 32, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 883/2001."2. Приложение I се заменя с текста в приложението към настоящия регламент.Член 2За 2005 г. обемите на тарифните квоти на Общността, за които тарифният период започва преди датата на влизане в сила на Евро-Средиземноморското споразумение за асоциация между Европейската общност и нейните държави-членки от една страна, и Алжирската народна демократична република, от друга страна, се намаляват, без обемите на тарифните квоти за вината с номера 09.1001 и 09.1003, пропорционално на изтеклия преди тази дата период.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Той се прилага от 1 септември 2005 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 8 септември 2005 година.За КомисиятаLászló KovácsЧлен на Комисията[1] ОВ L 109, 19.4.2001 г., стр. 2. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 503/2005 на Комисията (ОВ L 83, 1.4.2005 г., стр. 13).[2] Все още непубликувано в Официален вестник.[3] ОВ L 343, 20.12.1985 г., стр. 20.[4] ОВ L 128, 10.5.2001 г., стр. 2. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 908/2004 на Комисията (ОВ L 163, 30.4.2004 г., стр. 56).--------------------------------------------------20050908ПРИЛОЖЕНИЕ"20050908"ПРИЛОЖЕНИЕ IАЛЖИРБез да противоречи на правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, текстът на описанието на стоките е само указателен, в рамките на това приложение преференциалният режим се определя от принадлежността към кодовете по КН към момента на приемане на настоящия регламент. Там където има "ex" пред кода по КН, преференциалният режим се определя едновременно от кода по КН и от съответното описание.ЧАСТ А:Тарифни квоти№ поред | Код по КН | TARIС | Описание на стоката | Период на квотата | Обем (тон нето тегло) | Мито |09.1002 | 04090000 | | Мед, натурален | от 1.1 до 31.12 | 100 | Освободен |09.1004 | 0603 | | Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети или украса, свежи, изсушени, избелени, оцветени, импрегнирани или приготвени по друг начин | от 1.1 до 31.12 | 100 | Освободен |09.1005 | 0604 | | Шума, листа, клонки и други части на растения, без цветове и цветни пъпки, треви, мъхове и лишеи, за букети или украса, свежи, изсушени, избелени, оцветени, импрегнирани или приготвени по друг начин | от 1.1 до 31.12 | 100 | Освободен |09.1006 | ex07019050 | | Картофи, пресни, свежи или охладени | от 1.1 до 31.3 | 5000 | Освободен |09.1007 | 08091000 | | Кайсии пресни | от 1.1 до 31.12 | 1000 | Освободен [1] |09.1008 | 08101000 | | Ягоди пресни | от 1.11 до 31.3 | 500 | Освободен |09.1009 | 1509 | | Масло от маслини и фракциите му, дори рафинирани, но не химически променени | от 1.1 до 31.12 | 1000 | Освободен |151000 | | Други масла и техните фракции, получени изключително от маслини, дори рафинирани, но не химически променени и смеси на тези масла или фракции с масла или фракции от позиция 1509 |09.1010 | ex15121990 | 10 | Слънчогледово масло, рафинирано | от 1.1 до 31.12 | 25000 | Освободен |09.1011 | 20021010 | | Домати белени, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина | от 1.1 до 31.12 | 300 | Освободен |09.1012 | 20029031 20029039 20029091 20029099 | | Домати белени, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, различни от цели или нарязани на парчета, с тегловно съдържание на сухо вещество не по-малко от 12 % | от 1.1 до 31.12 | 300 | Освободен |09.1013 | 200950 | | Сок от домати | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен |09.1014 | ex20098035 | 40, 91 | Сок от кайсии | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен [1] |ex20098038 | 93, 97 |ex20098079 | 40, 80 |ex20098086 | 50, 80 |ex20098089 | 50, 80 |ex20098099 | 15, 92 |09.1001 | ex22042179 | 71 | Вина с едно от следните наименования за произход: Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen, с алкохолно съдържание ненадвишаващо 15 % vol, в съдове с обем ненадвишаващ 2 l | от 1.1 до 31.12 | 224000 hl | Освободен |ex22042180 | 71 |ex22042184 | 51 |ex22042185 | 71 |09.1003 | 22041019 22041099 | | Други вина пенливи | от 1.1 до 31.12 | 224000 hl | Освободен |22042110 22042179 | | Други вина от прясно грозде |ex22042180 | 71 79 80 |22042184 | |ex22042185 | 71 79 80 |ex22042194 | 20 |ex22042198 | 20 |ex22042199 22042910 22042965 | 10 |ex22042975 22042983 | 10 |ex22042984 | 20 |ex22042994 | 20 |ex22042998 | 20 |ex22042999 | 10 |ЧАСТ Б:Референтни количества№ поред | Код по КН | TARIС | Описание на стоката | Период на референтно количество | Обем (тон нето тегло | Мито |18.0410 | 07041000 | | Карфиол и броколи, пресни или охладени | от 1.1 до 14.4 и от 1.12 до 31.12 | 1000 | Освободен |07042000 | | Брюкселско зеле, прясно или охладено | от 1.1 до 31.12 |070490 | | Друго зеле, къдраво зеле, алабаш и подобни, годни за консумация зеленчуци от вида Brassica, пресни или охладени | от 1.1 да 31.12 |18.0420 | 07095200 | | Трюфели, пресни или охладени | от 1.1 до 31.12 | 100 | Освободен |18.0430 | ex20051000 | 10 20 40 | Аспержи, моркови и смеси от зеленчуци, хомогенизирани, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен |18.0440 | ex20051000 | 30 80 | Други зеленчуци, хомогенизирани, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени, различни от аспержи, моркови и смеси от зеленчуци | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен |18.0450 | 20055100 | | Фасул на зърна, приготвен или консервиран по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразен | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен |18.0460 | 20056000 | | Аспержи, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен |18.0470 | 20059050 | | Артишок, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, не замразени | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен |18.0480 | 20059060 | | Моркови, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен |18.0490 | 20059070 | | Смеси от зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен |18.0500 | 20059080 | | Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен |18.0510 | 20079190 | | Конфитюри, желета, мармалади, пюрета и каши от плодове, получени чрез варене на цитрусови плодове, с тегловно съдържание на захар ненадвишаващо 13 %, с изключение на хомогенизираните заготовки | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен |18.0520 | 20079991 | | Пюрета и каши от ябълки, с тегловно съдържание на захар ненадвишаващо 13 % | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен |18.0530 | 20079998 | | Конфитюри, желета, мармалади, пюрета и каши от плодове, получени чрез варене на други плодове, с тегловно съдържание на захар ненадвишаващо 13 %, с изключение на хомогенизираните заготовки | от 1.1 до 31.12 | 200 | Освободен" |"[1] Освобождаването се прилага само за митата ad valorem.--------------------------------------------------