CELEX: 42010X0731(03)
Language: lv
Date: 2010-07-31 00:00:00
Title: Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 125 – Vienoti noteikumi par mehānisko transportlīdzekļu apstiprināšanu attiecībā uz mehāniskā transportlīdzekļa vadītāja priekšējo redzes lauku

31.7.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 200/38
            
         Saskaņā ar starptautisko publisko tiesību normām juridisks spēks ir tikai ANO/EEK dokumentu oriģināliem. Šo noteikumu statuss un spēkā stāšanās datums jāpārbauda ANO/EEK statusa dokumenta TRANS/WP.29/343 jaunākajā redakcijā, kas ir pieejama šādā tīmekļa vietnē:
   http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
   Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 125 – Vienoti noteikumi par mehānisko transportlīdzekļu apstiprināšanu attiecībā uz mehāniskā transportlīdzekļa vadītāja priekšējo redzes lauku
   Ar visiem grozījumiem līdz:
   
                
            
            
               noteikumu sākotnējās redakcijas 1. papildinājumam, kas stājas spēkā 2008. gada 3. februārī
            
         
                
            
            
               noteikumu sākotnējās redakcijas 2. papildinājumam, kas stājas spēkā 2010. gada 19. augustā
            
         SATURA RĀDĪTĀJS
   NOTEIKUMI
   
               1.
            
            Darbības joma un mērķis
         
               2.
            
            Definīcijas
         
               3.
            
            Apstiprinājuma pieteikums
         
               4.
            
            Apstiprinājums
         
               5.
            
            Specifikācijas
         
               6.
            
            Testa procedūra
         
               7.
            
            Transportlīdzekļa tipa grozīšana un apstiprinājuma paplašināšana
         
               8.
            
            Ražošanas atbilstība
         
               9.
            
            Sankcijas par ražošanas neatbilstību
         
               10.
            
            Pilnīga ražošanas izbeigšana
         
               11.
            
            To tehnisko dienestu nosaukums un adrese, kas atbildīgi par apstiprināšanas testu veikšanu, kā arī administratīvo struktūrvienību nosaukums un adrese
         PIELIKUMI
   
               1. pielikums –
            
            Paziņojums par transportlīdzekļa tipa attiecībā uz vadītāja priekšējo redzes lauku apstiprinājuma piešķiršanu, tā paplašināšanu, atteikšanu, atsaukšanu vai pilnīgu ražošanas izbeigšanu saskaņā ar Noteikumiem Nr. 125
         
               2. pielikums –
            
            Apstiprinājuma marķējumu izvietojums
         
               3. pielikums –
            
            Mehāniskā transportlīdzekļa sēdvietu H punkta un faktiskā rumpja leņķa noteikšanas procedūra
         
               4. pielikums –
            
            Metode, kā mērogā noteikt attiecību starp transportlīdzekļa galvenajām atpazīšanas zīmēm un telpisko koordinātu sistēmu
         1   DARBĪBAS JOMA UN MĒRĶIS
   
               1.1.
            
            
               Šie noteikumi attiecas uz M1 kategorijas transportlīdzekļa vadītāja 180TSTTT priekšējo redzes lauku (1).
            
         
               1.2.
            
            
               To mērķis ir nodrošināt pietiekamu redzes lauku, ja priekšējais stikls un citas stiklotās virsmas ir sausas un tīras.
            
         
               1.3.
            
            
               Šo noteikumu prasības ir izteiktas tā, ka tās attiecas uz M1 kategorijas transportlīdzekļiem, kuros vadītājs sēž kreisajā pusē. M1 kategorijas transportlīdzekļiem, kuros vadītājs sēž labajā pusē, šīs prasības piemēro, pēc vajadzības izvēloties pretējus kritērijus.
            
         2.   DEFINĪCIJAS
   Šajos noteikumos lieto šādas definīcijas:
   
               2.1.
            
            
               “Transportlīdzekļa tipa apstiprināšana” ir visa procedūra, ar ko nolīguma puse apstiprina, ka transportlīdzekļa tips atbilst šo noteikumu tehniskajām prasībām.
            
         
               2.2.
            
            
               “Transportlīdzekļa tips attiecībā uz redzes lauku” ir transportlīdzekļi, kas neatšķiras tādos būtiskos aspektos kā:
               
                           2.2.1.
                        
                        
                           ārējā un iekšējā forma un izvietojums 1. punktā norādītajā laukā, kas var ietekmēt redzamību; un
                        
                     
                           2.2.2.
                        
                        
                           priekšējā stikla forma, izmēri un stiprinājums.
                        
                     
         
               2.3.
            
            
               “Telpiska koordinātu sistēma” ir atskaites sistēma, ko veido garenvirziena vertikālā plakne XZ, horizontālā plakne XY un vertikālā šķērsplakne YZ (sk. 4 pielikuma papildinājuma 6. attēlu); to izmanto, lai mērogā noteiktu attiecību starp konstrukcijas punktiem rasējumos un to novietojumu uz faktiskā transportlīdzekļa. Transportlīdzekļa novietošana attiecībā pret koordinātu sistēmu ir precizēta 4. pielikumā; visas koordinātas attiecībā pret koordinātu sākumpunktu nosaka transportlīdzeklim darba kārtībā (2) ar vienu pasažieri priekšējā sēdeklī – pasažiera masa ir 75 kg ± 1 %.
               
                           2.3.1.
                        
                        
                           Transportlīdzekļus, kas aprīkoti ar balstiekārtu, kura nodrošina, ka var pieregulēt klīrensu, testē izgatavotāja norādītajos normālajos lietošanas apstākļos.
                        
                     
         
               2.4.
            
            
               “Galvenās atpazīšanas zīmes” ir atveres, virsmas, marķējums un identifikācijas zīmes uz transportlīdzekļa virsbūves. Atpazīšanas zīmes veidu un katras zīmes novietojumu attiecībā pret telpiskās koordinātu sistēmas X, Y un Z koordinātām un konstrukcijas pamata plakni norāda transportlīdzekļa izgatavotājs. Šīs zīmes var būt kontrolpunkti, ko izmanto virsbūves montāžā.
            
         
               2.5.
            
            
               “Sēdekļa atzveltnes leņķis” ir leņķis, kas definēts 3. pielikuma 2.6. vai 2.7. punktā.
            
         
               2.6.
            
            
               “Faktiskais sēdekļa atzveltnes leņķis” ir leņķis, kas definēts 3. pielikuma 2.6. punktā.
            
         
               2.7.
            
            
               “Projektētais sēdekļa atzveltnes leņķis” ir leņķis, kas definēts 3. pielikuma 2.7. punktā.
            
         
               2.8.
            
            
               “V punkti” ir punkti, kā novietojumu pasažieru salonā nosaka garenvirziena vertikālas plaknes, kas iet caur priekšējā sēdekļa vistālāko norādīto pozīciju centriem, un attiecībā pret “R” punktu un projektēto sēdekļa aizmugures balsta leņķi, ko izmanto, lai pārbaudītu atbilstību redzes lauka prasībām.
            
         
               2.9.
            
            
               “R punkts jeb sēdvietas atskaites punkts” ir punkts, kas definēts 3. pielikuma 2.4. punktā.
            
         
               2.10.
            
            
               “H punkts” ir punkts, kas definēts 3. pielikuma 2.3. punktā.
            
         
               2.11.
            
            
               “Priekšējā stikla atskaites punkti” ir punkti, kur ar priekšējo stiklu krustojas līnijas, kuras novilktas uz priekšu no V punktiem uz priekšējā stikla ārējo virsmu.
            
         
               2.12.
            
            
               “Bruņots transportlīdzeklis” ir transportlīdzeklis, kas konstruēts tā, lai aizsargātu pārvadātos pasažierus un/vai kravas, un atbilst ložu necaurlaidīga bruņojuma materiāla prasībām.
            
         
               2.13.
            
            
               “Caurspīdīgs laukums” ir transportlīdzekļa priekšējā stikla laukums vai cita stiklota virsma, kam taisnleņķos pret virsmu mērītā gaismas caurlaidība ir vismaz 70 procenti. Bruņotiem transportlīdzekļiem gaismas caurlaidības faktors nav mazāks par 60 procentiem.
            
         
               2.14.
            
            
               “P punkti” ir punkti, ap kuriem vadītājs virza galvu, skatoties uz priekšmetiem horizontālā plaknē acu augstumā.
            
         
               2.15.
            
            
               “E punkti” ir punkti, kas atbilst vadītāja acu centriem un ko izmanto, lai novērtētu, kādā mērā A statņi aizsedz redzes lauku.
            
         
               2.16.
            
            
               “A statnis” ir jebkāds jumta balsts uz priekšu no vertikālās šķērsplaknes, kas atrodas 68 mm uz priekšu no V punktiem, un ko veido necaurspīdīgas sastāvdaļas, piemēram, šādam balstam piestiprināti priekšējā stikla rāmji un durvju rāmji.
            
         
               2.17.
            
            
               “Sēdekļa horizontālās regulēšanas diapazons” ir to parasto braukšanas stāvokļu diapazons, kurus transportlīdzekļa izgatavotājs norādījis vadītāja sēdekļa regulēšanai X ass virzienā (sk. 2.3. punktu).
            
         
               2.18.
            
            
               “Sēdekļa papildu regulēšanas diapazons” ir transportlīdzekļa izgatavotāja norādītais sēdekļa regulēšanas diapazons X ass virzienā (sk. 2.3. punktu) aiz 2.16. punktā norādītā parastā braukšanas stāvokļa diapazona, lai sēdekļus pārveidotu par gultām vai atvieglotu iekļuvi transportlīdzeklī.
            
         3.   APSTIPRINĀJUMA PIETEIKUMS
   
               3.1.
            
            
               Transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma pieteikumu attiecībā uz vadītāja redzes lauku iesniedz transportlīdzekļa izgatavotājs vai viņa pilnvarots pārstāvis.
            
         
               3.2.
            
            
               Tam pievieno turpmāk minētos dokumentus trijos eksemplāros un šādu informāciju:
               
                           3.2.1.
                        
                        
                           transportlīdzekļa tipa apraksts attiecībā uz 2.2. punktā minētajiem kritērijiem kopā ar pasažieru salona rasējumu mērogā un fotogrāfiju vai kopsalikuma attēlu ar atsevišķu daļu iznesumiem. Norāda transportlīdzekļa tipu identificējošus numurus un/vai simbolus; un
                        
                     
                           3.2.2.
                        
                        
                           precīzas ziņas par galvenajām atpazīšanas zīmēm, aprakstot pietiekami sīki, lai tās varētu viegli identificēt un pārbaudīt katras zīmes novietojumu attiecībā pret citām un pret R punktu.
                        
                     
         
               3.3.
            
            
               Apstiprināmā transportlīdzekļa tipa prototipu iesniedz tehniskajam dienestam, kas veic tipa apstiprināšanas testus.
            
         4.   APSTIPRINĀJUMS
   
               4.1.
            
            
               Ja saskaņā ar šiem noteikumiem apstiprināšanai iesniegtais transportlīdzekļa tips atbilst tālāk minētā 5. punkta prasībām, piešķir šā transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu.
            
         
               4.2.
            
            
               Tā pirmie divi cipari (00 noteikumu sākotnējai redakcijai) norāda uz grozījumu sēriju, kura ietver jaunākos būtiskos tehniskos grozījumus, kas šajos noteikumos izdarīti līdz apstiprinājuma izsniegšanas dienai. Viena un tā pati puse nepiešķir to pašu numuru tam pašam transportlīdzekļa tipam ar cita tipa redzes lauku vai citam transportlīdzekļa tipam.
            
         
               4.3.
            
            
               Paziņojumu par tipa apstiprinājumu vai apstiprinājuma atteikumu vai atsaukumu saskaņā ar šiem noteikumiem nosūta nolīguma pusēm, kas piemēro šos noteikumus, izmantojot veidlapu, kas atbilst paraugam 1. pielikumā, kopā ar fotogrāfijām un/vai plāniem, ko iesniedzis apstiprinājuma pieteicējs, kuru formāts nepārsniedz A4 (210 × 297 mm) vai kas ir salocīti šajā formātā, un ir attiecīgā mērogā.
            
         
               4.4.
            
            
               Katram transportlīdzeklim, kas atbilst transportlīdzekļa tipam, kurš apstiprināts atbilstīgi šiem noteikumiem, skaidri redzamā un viegli pieejamā vietā, kas norādīta apstiprinājuma veidlapā, piestiprina starptautisku apstiprinājuma marķējumu, kas atbilst 2. pielikumā aprakstītajam paraugam, ko veido:
               
                           4.4.1
                        
                        
                           aplis, kurā ir burts “E”, kam seko tās valsts pazīšanas numurs, kura piešķīrusi tipa apstiprinājumu (3);
                        
                     
                           4.4.2.
                        
                        
                           šo noteikumu numurs, aiz tā burts “R”, domuzīme un apstiprinājuma numurs, pa labi no 4.4.1. punktā aprakstītā apļa.
                        
                     
         
               4.5.
            
            
               Ja transportlīdzeklis atbilst apstiprinātajam transportlīdzekļa tipam atbilstīgi vienam vai vairākiem citiem noteikumiem, kas pievienoti nolīgumam, tad valstī, kurā piešķīra apstiprinājumu atbilstīgi šiem noteikumiem, nav jāatkārto 4.4.1. punktā noteiktais simbols; šādā gadījumā noteikumu un apstiprinājuma numurus un papildu simbolus norāda vertikālās slejās pa labi no 4.4.1. punktā noteiktā simbola.
            
         
               4.6.
            
            
               Apstiprinājuma marķējums ir skaidri salasāms un neizdzēšams.
            
         
               4.7.
            
            
               Apstiprinājuma marķējumu novieto uz transportlīdzekļa datu plāksnītes vai tās tuvumā.
            
         5.   SPECIFIKĀCIJAS
   5.1.   Vadītāja redzes lauks
   
               5.1.1.
            
            
               Priekšējā stikla caurspīdīgajā laukumā jāiekļauj vismaz šādi priekšējā stikla atskaites punkti (sk. 4. pielikuma papildinājuma 1. attēlu):
               
                           5.1.1.1.
                        
                        
                           horizontāles atskaites punkts V1 punkta priekšā un 17TSTTT pa kreisi (sk. 4. pielikuma papildinājuma 1. attēlu);
                        
                     
                           5.1.1.2.
                        
                        
                           augšējais vertikāles atskaites punkts V1 punkta priekšā un 7TSTTT virs horizontāles;
                        
                     
                           5.1.1.3.
                        
                        
                           apakšējais vertikāles atskaites punkts V2 punkta priekšā un 5TSTTT zem horizontāles;
                        
                     
                           5.1.1.4.
                        
                        
                           lai pārbaudītu atbilstību priekšējās redzes prasībām priekšējā stikla pretējā pusē, iegūst trīs papildu atskaites punktus simetriski punktiem, kas noteikti 5.1.1.1. līdz 5.1.1.3. punktā, attiecībā pret transportlīdzekļa vidusplakni garenvirzienā.
                        
                     
         
               5.1.2.
            
            
               Katra A statņa obstrukcijas leņķis, kas noteikts 5.1.2.1. punktā, nepārsniedz 6TSTTT (sk. 4. pielikuma papildinājuma 3. attēlu). Bruņota transportlīdzekļa gadījumā minētais leņķis nedrīkst pārsniegt 10TSTTT.
               Pasažiera puses A statņa obstrukcijas leņķis, kas noteikts 5.1.2.1.2. punktā, nav jānosaka, ja abi statņi novietoti simetriski pret transportlīdzekļa vertikālo vidusplakni garenvirzienā.
            
         
               5.1.2.1.
            
            
               Katra A statņa obstrukcijas leņķi mēra, plaknē uzliekot virsū divus šādus horizontālus griezumus.
               
                           1. griezums.
                        
                        
                           :
                        
                        
                           No Pm punkta, kura atrašanās vieta noteikta 5.3.1.1. punktā, zīmē plakni, kas veido 2TSTTT leņķi uz augšu pret horizontālo plakni, kura iet uz priekšu caur Pm punktu. Nosaka A statņa horizontālo griezumu, kas sākas A statņa un slīpās plaknes tālākajā krustošanās punktā (sk. 4. pielikuma papildinājuma 2. attēlu).
                        
                     
                           2. griezums.
                        
                        
                           :
                        
                        
                           To pašu procedūru atkārto, izmantojot plakni, kas noliekta 5TSTTT leņķī uz leju pret horizontālo plakni, kura iet uz priekšu caur Pm punktu (sk. 4. pielikuma papildinājuma 2. attēlu).
                        
                     
         
               5.1.2.1.1.
            
            
               Vadītāja pusē A statņa obstrukcijas leņķis ir tas leņķis, kurš horizontālajā plaknē veidojas starp līniju, kas sākas E2 un ir novilkta paralēli tangentei, kura savieno E1 ar griezuma S2 iekšējo malu, un tangenti, kas savieno E2 ar griezuma S1 iekšējo malu (sk. 4. pielikuma papildinājuma 3. attēlu).
            
         
               5.1.2.1.2.
            
            
               Pasažiera pusē A statņa obstrukcijas leņķis ir tas leņķis, kurš horizontālajā plaknē veidojas starp tangenti, kas savieno E3 ar griezuma S1 iekšējo malu, un līniju, kas sākas E3 un ir novilkta paralēli tangentei, kura savieno E4 ar griezuma S2 ārējo malu, un (sk.4. pielikuma papildinājuma 3. attēlu).
            
         
               5.1.2.2.
            
            
               Nevienam transportlīdzeklim nav vairāk kā divi A statņi.
            
         
               5.1.3.
            
            
               Vadītāja tiešā 180TSTTT priekšējā redzes laukā zem horizontālās plaknes, kas novilkta caur V1 punktu, un virs trim plaknēm, kas novilktas caur V2 punktu (no tām viena ir perpendikulāra pret plakni XZ un noliecas uz priekšu 4TSTTT zem horizontālās plaknes, un abas pārējās ir perpendikulāras pret plakni YZ un noliecas 4TSTTT zem horizontālās plaknes (sk. 4. pielikuma papildinājuma 4. attēlu)) nedrīkst būt obstrukcijas, izņemot A statņu, nekustīgu vai pārvietojamu ventilācijas vai sānu loga sadalījuma stieņu, ārējas radio antenas, atpakaļskata spoguļu un priekšējā stikla tīrītāju radīto.
               Par redzes lauka obstrukciju neuzskata:
               
                           a)
                        
                        
                           iestrādātus vai iespiestus radio antenas vadus, kuru platums nepārsniedz:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       iestrādātiem vadiem: 0,5 mm;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       iespiestiem vadiem: 1,0 mm. Radio antenas vadi nešķērso zonu A (4). Tomēr zonu A var šķērsot trīs radio antenas vadi, ja to platums nepārsniedz 0,5 mm;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           “pretaizsalšanas/pretsvīšanas” vadus, kas ir zonā A un kam parasti ir zigzaga vai sinusoidāla forma un šādi izmēri:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       maksimālais redzamais platums: 0,030 mm;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       maksimālais vadu blīvums:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   vertikāliem vadiem: 8/cm;
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   horizontāliem vadiem: 5/cm.
                                                
                                             
                                 
                     
         
               5.1.3.1
            
            
               Stūres rata aploces un stūres rata mēristrumentu paneļa radītā obstrukcija būs pieļaujama, ja caur V2 punktu novilkta plakne, kas perpendikulāra pret plakni XZ un pieskaras stūres rata aploces augstākajai daļai, ir noliekta vismaz 1TSTTT zem horizontālās plaknes.
               Stūres ratu, ja tas ir regulējams, novieto normālā pozīcijā, ko norādījis izgatavotājs, vai, ja tas nav norādīts, regulēšanas diapazona(-u) viduspozīcijā.
            
         5.2.   V punktu novietojums
   
               5.2.1.
            
            
               V punktu novietojums attiecībā pret R punktu norādīts I un IV tabulā ar telpiskās koordinātu sistēmas XYZ koordinātām.
            
         
               5.2.2.
            
            
               Pamata koordinātas, ja projektētais sēdekļa atzveltnes leņķis ir 25TSTTT, norādītas I tabulā. Koordinātu pozitīvais virziens norādīts 4. pielikuma papildinājuma 1. attēlā.
               
                  I tabula
               
               
                           V punkts
                        
                        
                           X
                        
                        
                           Y
                        
                        
                           Z
                        
                     
                           V1
                        
                        
                           68 mm
                        
                        
                           –5 mm
                        
                        
                           665 mm
                        
                     
                           V2
                        
                        
                           68 mm
                        
                        
                           –5 mm
                        
                        
                           589 mm
                        
                     
         5.3.   P punktu novietojums
   
               5.3.1.
            
            
               P punktu novietojums attiecībā pret R punktu ir parādīts II, III un IV tabulā ar telpiskās koordinātu sistēmas XYZ koordinātām.
            
         
               5.3.1.1.
            
            
               Pamata koordinātas, ja projektētais sēdekļa atzveltnes leņķis ir 25TSTTT, parādītas II tabulā. Koordinātu pozitīvais virziens norādīts 4. pielikuma papildinājuma 1. attēlā.
               Pm punkts ir punkts, kurā krustojas taisne P1P2 un vertikālā plakne garenvirzienā, kas šķērso R punktu.
               
                  II tabula
               
               
                           P punkts
                        
                        
                           X
                        
                        
                           Y
                        
                        
                           Z
                        
                     
                           P1
                        
                        
                           35 mm
                        
                        
                           –20 mm
                        
                        
                           627 mm
                        
                     
                           P2
                        
                        
                           63 mm
                        
                        
                           47 mm
                        
                        
                           627 mm
                        
                     
                           Pm
                        
                        
                           43,36 mm
                        
                        
                           0 mm
                        
                        
                           627 mm
                        
                     
         
               5.3.1.2.
            
            
               Turpmākie labojumi, kas jāveic P1 un P2 punkta X koordinātām, kad 2.16. punktā definētais horizontālais sēdvietas regulēšanas diapazons pārsniedz 108 mm, parādīti III tabulā. Koordinātu pozitīvais virziens norādīts 4. pielikuma papildinājuma 1. attēlā.
               
                  III tabula
               
               
                           Sēdekļa horizontālās regulēšanas diapazons
                        
                        
                           Δx
                        
                     
                           108 līdz 120 mm
                        
                        
                           –13 mm
                        
                     
                           121 līdz 132 mm
                        
                        
                           –22 mm
                        
                     
                           133 līdz 145 mm
                        
                        
                           –32 mm
                        
                     
                           146 līdz 158 mm
                        
                        
                           –42 mm
                        
                     
                           vairāk nekā 158 mm
                        
                        
                           –48 mm
                        
                     
         5.4.   Projektēto sēdekļa atzveltnes leņķu korekcijas, izņemot 25TSTTT leņķi
   Papildu korekcijas, kas jāizdara katra P un V punkta X un Z koordinātām, ja projektētais sēdekļa atzveltnes leņķis nav 25TSTTT, parādītas IV tabulā. Koordinātu pozitīvais virziens norādīts 4. pielikuma papildinājuma 1. attēlā.
   
      IV tabula
   
   
               Sēdekļa atzveltnes leņķis
               (TSTTT)
            
            
               Horizontālās koordinātas
               Δx
            
            
               Vertikālās koordinātas
               Δz
            
         
               5
            
            
               – 186 mm
            
            
               28 mm
            
         
               6
            
            
               – 177 mm
            
            
               27 mm
            
         
               7
            
            
               – 167 mm
            
            
               27 mm
            
         
               8
            
            
               – 157 mm
            
            
               27 mm
            
         
               9
            
            
               – 147 mm
            
            
               26 mm
            
         
               10
            
            
               – 137 mm
            
            
               25 mm
            
         
               11
            
            
               – 128 mm
            
            
               24 mm
            
         
               12
            
            
               – 118 mm
            
            
               23 mm
            
         
               13
            
            
               – 109 mm
            
            
               22 mm
            
         
               14
            
            
               –99 mm
            
            
               21 mm
            
         
               15
            
            
               –90 mm
            
            
               20 mm
            
         
               16
            
            
               –81 mm
            
            
               18 mm
            
         
               17
            
            
               –72 mm
            
            
               17 mm
            
         
               18
            
            
               –62 mm
            
            
               15 mm
            
         
               19
            
            
               –53 mm
            
            
               13 mm
            
         
               20
            
            
               –44 mm
            
            
               11 mm
            
         
               21
            
            
               –35 mm
            
            
               9 mm
            
         
               22
            
            
               –26 mm
            
            
               7 mm
            
         
               23
            
            
               –18 mm
            
            
               5 mm
            
         
               24
            
            
               –9 mm
            
            
               3 mm
            
         
               25
            
            
               0 mm
            
            
               0 mm
            
         
               26
            
            
               9 mm
            
            
               –3 mm
            
         
               27
            
            
               17 mm
            
            
               –5 mm
            
         
               28
            
            
               26 mm
            
            
               –8 mm
            
         
               29
            
            
               34 mm
            
            
               –11 mm
            
         
               30
            
            
               43 mm
            
            
               –14 mm
            
         
               31
            
            
               51 mm
            
            
               –18 mm
            
         
               32
            
            
               59 mm
            
            
               –21 mm
            
         
               33
            
            
               67 mm
            
            
               –24 mm
            
         
               34
            
            
               76 mm
            
            
               –28 mm
            
         
               35
            
            
               84 mm
            
            
               –32 mm
            
         
               36
            
            
               92 mm
            
            
               –35 mm
            
         
               37
            
            
               100 mm
            
            
               –39 mm
            
         
               38
            
            
               108 mm
            
            
               –43 mm
            
         
               39
            
            
               115 mm
            
            
               –48 mm
            
         
               40
            
            
               123 mm
            
            
               –52 mm
            
         5.5.   E punktu novietojums
   
               5.5.1.
            
            
               Gan E1, gan E2 punkts atrodas 104 mm no P1 punkta.
               E2 punkts atrodas 65 mm no E1 punkta (sk. 4. pielikuma papildinājuma 4. attēlu).
            
         
               5.5.2.
            
            
               Taisni, kas savieno E1 un E2 punktu, griež ap P1 punktu, līdz tangente, kas savieno E1 punktu ar vadītāja puses A statņa 2. griezuma ārējo malu, ir perpendikulāra pret taisni E1E2 (sk. 4. pielikuma papildinājuma 3. attēlu).
            
         
               5.5.3.
            
            
               Gan E3, gan E4 punkts atrodas 104 mm no P2 punkta. E3 punkts atrodas 65 mm no E4 punkta (sk. 4. pielikuma papildinājuma 4. attēlu).
            
         
               5.5.4.
            
            
               Taisni E3E4 griež ap P2 punktu, līdz tangente, kas savieno E4 punktu ar pasažiera puses A statņa 2. griezuma ārējo malu, ir perpendikulāra pret taisni E3E4 (sk. 4. pielikuma papildinājuma 3. attēlu).
            
         6.   TESTA PROCEDŪRA
   6.1.   Vadītāja redzes lauks
   
               6.1.1
            
            
               Attiecību starp transportlīdzekļa galvenajām atpazīšanas zīmēm un telpiskās koordinātu sistēmas koordinātām nosaka ar 4. pielikumā noteikto procedūru.
            
         
               6.1.2.
            
            
               V1 un V2 punktu novietojumu nosaka attiecībā pret R punktu ar telpiskās koordinātu sistēmas XYZ koordinātām, un tas ir parādīts I tabulā 5.2.2. punktā un IV tabulā 5.4. punktā. Priekšējā stikla atskaites punktus iegūst no koriģētajiem V punktiem, kā noteikts 5.1.1. punktā.
            
         
               6.1.3.
            
            
               Attiecību starp P punktiem, R punktu un vadītāja sēdvietas centra līniju, ko norāda telpiskās koordinātu sistēmas XYZ koordinātas, nosaka saskaņā ar 5.3. punkta II un III tabulu. Projektēto sēdekļa atzveltnes leņķu korekcija, izņemot 25TSTTT leņķi, ir parādīta 5.4. punkta IV tabulā.
            
         
               6.1.4.
            
            
               Obstrukcijas leņķi (sk. 5.1.2. punktu) mēra slīpajās plaknēs, kā norādīts 4. pielikuma papildinājuma 2. attēlā. Attiecība starp P1 un P2 punktiem, kas ir attiecīgi savienoti ar E1 un E2, un E3, un E4, ir norādīta 4. pielikuma papildinājuma 5. attēlā.
            
         
               6.1.4.1.
            
            
               Taisni E1E2 novelk, kā noteikts 5.5.2. punktā. Vadītāja puses A statņa obstrukcijas leņķi mēra tā, kā noteikts 5.1.2.1.1. punktā.
            
         
               6.1.4.2.
            
            
               Taisni E3E4 novelk, kā noteikts 5.5.4. punktā. Pasažiera puses A statņa obstrukcijas leņķi mēra tā, kā noteikts 5.1.2.1.2. punktā.
            
         
               6.1.5.
            
            
               Izgatavotājs obstrukcijas leņķi var mērīt transportlīdzeklī vai rasējumos. Šaubu gadījumā tehniskie dienesti var pieprasīt veikt testus ar transportlīdzekli.
            
         7.   TRANSPORTLĪDZEKĻA TIPA GROZĪŠANA UN APSTIPRINĀJUMA PAPLAŠINĀŠANA
   
               7.1.
            
            
               Par visiem transportlīdzekļa tipa, kā noteikts 2.2. punktā, grozījumiem paziņo tai administratīvajai struktūrvienībai, kas piešķīrusi transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu. Šī struktūrvienība var:
               
                           7.1.1.
                        
                        
                           uzskatīt, ka veiktie grozījumi negatīvi neietekmē apstiprinājuma piešķiršanas nosacījumus, un piešķirt apstiprinājuma paplašinājumu; vai
                        
                     
                           7.1.2.
                        
                        
                           uzskatīt, ka veiktie grozījumi ietekmē apstiprinājuma piešķiršanas nosacījumus un tādēļ pirms apstiprinājuma paplašinājuma piešķiršanas jāveic papildu testi vai pārbaudes.
                        
                     
         
               7.2.
            
            
               Par apstiprinājumu vai apstiprinājuma atteikumu, precizējot izmaiņas, saskaņā ar 4.3. punktā noteikto procedūru paziņo nolīguma pusēm, kuras piemēro šos noteikumus.
            
         
               7.3.
            
            
               Kompetentā iestāde informē pārējās puses par paplašinājumu, izmantojot paziņojuma veidlapu, kas ietverta šo noteikumu 2. pielikumā. Tā piešķir sērijas numuru katram paplašinājumam, kas pazīstams kā paplašinājuma numurs.
            
         8.   RAŽOŠANAS ATBILSTĪBA
   
               8.1.
            
            
               Ražošanas atbilstības nodrošināšanas procedūras atbilst nolīguma 2. papildinājumā (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) izklāstītajām vispārīgajiem noteikumiem, ievērojot šādas prasības:
            
         
               8.2.
            
            
               Transportlīdzeklis, kas apstiprināts saskaņā ar šiem noteikumiem, ir izgatavots atbilstīgi apstiprinātajam tipam, atbilstot prasībām, kuras izklāstītas iepriekš 5. punktā.
            
         
               8.3.
            
            
               Kompetentā iestāde, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, jebkurā laikā var pārbaudīt katrā ražošanas uzņēmumā piemērotās atbilstības kontroles metodes. Šādas pārbaudes parasti notiek reizi divos gados.
            
         9.   SANKCIJAS PAR RAŽOŠANAS NEATBILSTĪBU
   
               9.1.
            
            
               Apstiprinājumu, kas saskaņā ar šiem noteikumiem piešķirts attiecībā uz transportlīdzekļu tipu, var atsaukt, ja netiek izpildītas 8. punktā noteiktās prasības.
            
         
               9.2.
            
            
               Ja puse atsauc apstiprinājumu, kuru tā iepriekš piešķīrusi, tā nekavējoties par to informē citas puses, kas piemēro šos noteikumus, izmantojot paziņojuma veidlapu, kura atbilst paraugam šo noteikumu 1. pielikumā.
            
         10.   PILNĪGA RAŽOŠANAS IZBEIGŠANA
   Ja apstiprinājuma turētājs pilnībā pārtrauc tāda transportlīdzekļa tipa ražošanu, kas apstiprināts saskaņā ar šiem noteikumiem, tas par to informē iestādi, kura apstiprinājumu piešķīrusi, kas savukārt nekavējoties par to informē pārējās Puses, kuras piemēro šos noteikumus, izmantojot paziņojuma veidlapu, kas atbilst paraugam šo noteikumu 1. pielikumā.
   11.   TO TEHNISKO DIENESTU NOSAUKUMS UN ADRESE, KAS ATBILDĪGI PAR APSTIPRINĀŠANAS TESTU VEIKŠANU, KĀ ARĪ ADMINISTRATĪVO STRUKTŪRVIENĪBU NOSAUKUMS UN ADRESE
   Nolīguma puses, kuras piemēro šos noteikumus, paziņo Apvienoto Nāciju Organizācijas sekretariātam to tehnisko dienestu nosaukumu un adresi, kas atbildīgi par apstiprināšanas testu veikšanu, kā arī to administratīvo struktūrvienību nosaukumu un adresi, kuras piešķir apstiprinājumu un kurām jānosūta veidlapas, kas apliecina citās valstīs izdotu apstiprinājumu, tā paplašinājumu, atteikumu vai atsaukšanu.
   
      (1)  Kā noteikts Konsolidētās rezolūcijas par transportlīdzekļu konstrukciju (R.E.3) 7. pielikumā (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 4. grozījumiem).
   
      (2)  Darba kārtībā esoša transportlīdzekļa masa ietver transportlīdzekļa un tā virsbūves masu ar dzeses šķidrumu, smērvielām, degvielu, 100 % citu šķidrumu, instrumentiem, rezerves riteni un vadītāju. Aprēķinos izmantotais vadītāja svars ir 75 kg (svaru sadalot šādi: 68 kg vadītāja masa un 7 kg bagāžas masa saskaņā ar ISO standartu 2416:1992. Tvertne satur 90 % un citas šķidrumu saturošas ierīces (izņemot tās, kas paredzētas notekūdeņiem) 100 % no izgatavotāja paziņotā tilpuma.
   
      (3)  1 Vācijai, 2 Francijai, 3 Itālijai, 4 Nīderlandei, 5 Zviedrijai, 6 Beļģijai, 7 Ungārijai, 8 Čehijai, 9 Spānijai, 10 Serbijai, 11 Apvienotajai Karalistei, 12 Austrijai, 13 Luksemburgai, 14 Šveicei, 15 (brīvs), 16 Norvēģijai, 17 Somijai, 18 Dānijai, 19 Rumānijai, 20 Polijai, 21 Portugālei, 22 Krievijas Federācijai, 23 Grieķijai, 24 Īrijai, 25 Horvātijai, 26 Slovēnijai, 27 Slovākijai, 28 Baltkrievijai, 29 Igaunijai, 30 (brīvs), 31 Bosnijai un Hercegovinai, 32 Latvijai, 33 (brīvs), 34 Bulgārijai, 35 (brīvs), 36 Lietuvai, 37 Turcijai, 38 (brīvs), 39 Azerbaidžānai, 40 Bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai, 41 (brīvs), 42 Eiropas Kopienai (apstiprinājumus piešķir tās dalībvalstis, izmantojot to attiecīgo EEK apstiprinājuma marķējumu), 43 Japānai, 44 (brīvs), 45 Austrālijai, 46 Ukrainai, 47 Dienvidāfrikai, 48 Jaunzēlandei, 49 Kiprai, 50 Maltai, 51 Korejas Republikai, 52 Malaizijai, 53 Taizemei, 54 un 55 (brīvs) un 56 Melnkalnei. Nākamos numurus piešķir pārējām valstīm tādā hronoloģiskā secībā, kādā tās ratificē nolīgumu vai pievienojas nolīgumam par vienveida tehnisko priekšrakstu pieņemšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un daļām, kuras var uzstādīt un/vai izmantot riteņu transportlīdzekļos, un saskaņā ar šiem priekšrakstiem piešķiramo atbilstības novērtēšanas apstiprinājumu savstarpējās atzīšanas nosacījumiem, un Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretārs paziņo nolīguma pusēm tām piešķirtos numurus.
   
      (4)  Kā definēts Noteikumu Nr. 43 par bezšķembu stiklojuma un stiklojuma materiāla apstiprināšanu 18. pielikuma 2.2. punktā.
   
      1. PIELIKUMS
      
         PAZIŅOJUMS
      
      (Maksimālais izmērs: A4 (210 × 297 mm))
      
         
   
   
      2. PIELIKUMS
      
         APSTIPRINĀJUMA MARĶĒJUMU IZVIETOJUMS
      
      (skatīt šo noteikumu 4.4. līdz 4.4.2. punktu)
      
         
   
   
      3. PIELIKUMS
      
         Mehāniskā transportlīdzekļa sēdvietu H punkta un faktiskā rumpja leņķa noteikšanas procedūra
      
      1.   MĒRĶIS
      1.1.   Šajā pielikumā aprakstīto procedūru izmanto, lai noteiktu H punkta atrašanās vietu un faktisko rumpja leņķi mehānisko transportlīdzekļu sēdvietās un pārbaudītu mērījumu datu atbilstību transportlīdzekļa izgatavotāja dotajām specifikācijām (1).
      2.   DEFINĪCIJAS
      Šajā pielikumā lieto šādas definīcijas:
      2.1.   “Atskaites dati” ir viens vai vairāki šādi sēdvietas parametri:
      
                  2.1.1.
               
               
                  H punkts un R punkts, un to attiecība;
               
            
                  2.1.2.
               
               
                  faktiskais rumpja leņķis un sēdekļa aizmugures balsta leņķis, un to attiecība.
               
            2.2.   “Telpiska H punkta ierīce” ir ierīce, ko izmanto, lai noteiktu H punktu un faktiskos rumpja leņķus. Šī ierīce ir aprakstīta šā pielikuma 1. papildinājumā.
      2.3.   “H punkts” ir saskaņā ar 4. punktā aprakstīto procedūru transportlīdzekļa sēdvietā novietotas telpiskas H punkta ierīces rumpja un augšstilba rotācijas centrs. H punkts atrodas ierīces centra līnijas, kura novilkta starp H punkta projekcijas punktiem abās H punkta ierīces pusēs, vidū. H punkts teorētiski atbilst R punktam (pielaides skatīt 3.2.2. punktā). Pēc H punkta noteikšanas saskaņā ar 4. punktā aprakstīto procedūru to uzskata par fiksētu attiecībā pret sēdekļa spilvena konstrukciju un uzskata, ka tas pārvietojas, kad sēdeklis tiek regulēts.
      2.4.   “R punkts” jeb “sēdekļa atskaites punkts” ir konstrukcijas punkts, ko katrai sēdvietai nosaka transportlīdzekļa izgatavotājs un kurš ir apzīmēts telpiskajā atskaites sistēmā.
      2.5.   “Rumpja līnija” ir telpiskās H punkta ierīces zondes centra līnija, kad zonde ir galējā aizmugures stāvoklī.
      2.6.   “Faktiskais rumpja leņķis” ir leņķis, kas mērīts telpiskās H punkta ierīces aizmugures leņķa kvadrantā starp vertikālu līniju, kas vilkta caur H punktu, un rumpja līniju. Faktiskais rumpja leņķis teorētiski atbilst sēdekļa aizmugures balsta leņķim (pielaides skatīt 3.2.2. punktā).
      2.7.   “Sēdekļa aizmugures balsta leņķis” ir leņķis, ko mēra starp vertikālu līniju, kas vilkta caur R punktu, un rumpja līniju stāvoklī, kas atbilst projektētajam sēdekļa atzveltnes stāvoklim, ko noteicis transportlīdzekļa izgatavotājs.
      2.8.   “Pasažiera centra plakne” (PCP) ir katrā norādītā sēdvietā novietotas telpiskās H punkta ierīces vidusplakne; to nosaka H punkta koordināte uz Y ass. Atsevišķu sēdekļu centra plakne sakrīt ar pasažiera centra plakni. Citiem sēdekļiem pasažieru centra plakni nosaka izgatavotājs.
      2.9.   “Telpiska atskaites sistēma” ir sistēma, kas aprakstīta šā pielikuma 2. papildinājumā.
      2.10.   “Atpazīstamības zīmes” ir fizisks punkts (atveres, virsmas, zīmes vai iespiedumi) transportlīdzekļa virsbūvē, kā to noteicis izgatavotājs.
      2.11.   “Transportlīdzekļa mērīšanas novietojums” ir transportlīdzekļa novietojums, ko nosaka atpazīstamības zīmju koordinātas telpiskā atskaites sistēmā.
      3.   PRASĪBAS
      3.1.   Datu sniegšana
      Par katru sēdvietu, kur vajadzīgi atskaites dati, lai varētu pierādīt atbilstību šo noteikumu prasībām, jāuzrāda visi turpmāk minētie dati vai no tiem attiecīgi atlasīti dati šā pielikuma 3. papildinājumā norādītajā veidlapā:
      
                  3.1.1.
               
               
                  R punkta koordinātas telpiskajā atskaites sistēmā;
               
            
                  3.1.2.
               
               
                  sēdekļa aizmugures balsta leņķis;
               
            
                  3.1.3.
               
               
                  visi rādītāji, kas nepieciešami, lai noregulētu sēdekli (ja tas ir regulējams) turpmāk 4.3. punktā noteiktajā mērīšanas stāvoklī.
               
            3.2.   Saistība starp mērījumu datiem un aprēķina specifikācijas datiem
      3.2.1.   H punkta koordinātas un faktiskā rumpja leņķa vērtība, kas iegūta ar turpmāk 4. punktā izklāstīto procedūru, jāsalīdzina attiecīgi ar R punkta koordinātām un sēdekļa aizmugures balsta leņķa vērtību, ko norādījis transportlīdzekļa izgatavotājs.
      3.2.2.   R punkta un H punkta relatīvās pozīcijas un attiecību starp sēdekļa aizmugures balsta leņķi un faktisko rumpja leņķi attiecīgajai sēdvietai var uzskatīt par apmierinošu, ja H punkta koordinātas atrodas kvadrātā, kura malu garums ir 50 mm un tā horizontālo un vertikālo malu diagonāles krustojas R punktā, un ja faktiskais rumpja leņķis no sēdekļa aizmugures balsta leņķa neatšķiras vairāk par 5°.
      3.2.3.   Ja šie nosacījumi ir ievēroti, R punktu un sēdekļa aizmugures balsta leņķi izmanto, lai pierādītu atbilstību šo noteikumu prasībām.
      3.2.4.   Ja H punkts vai faktiskais rumpja leņķis neatbilst iepriekš 3.2.2. punktā noteiktajām prasībām, H punkts un sēdekļa aizmugures balsta leņķis jānosaka vēl divas reizes (pavisam trīs reizes). Ja no šīm trim darbībām divu darbību rezultāti atbilst šīm prasībām, piemēro iepriekš 3.2.3. punktā minētos nosacījumus.
      3.2.5.   Ja vismaz divās no trim 3.2.4. punktā aprakstītajām darbībām iegūtie rezultāti neatbilst 3.2.2. punktā minētajām prasībām vai arī ja atbilstības pārbaudi nav iespējams veikt tāpēc, ka izgatavotājs nav sniedzis datus par R punkta pozīciju vai par sēdekļa aizmugures balsta leņķi, izmanto šo trīs izmērīto punktu rezultātā iegūto smaguma centru vai trīs izmērīto leņķu vidējo vērtību un uzskata tos par piemērojamiem visos gadījumos, kur šajos noteikumos minēts R punkts vai sēdekļa aizmugures balsta leņķis.
      4.   H PUNKTA UN FAKTISKĀ RUMPJA LEŅĶA NOTEIKŠANAS PROCEDŪRA
      4.1.   Transportlīdzeklis pēc izgatavotāja ieskatiem atbilstoši jāsagatavo 20 ± 10 °C temperatūrā, lai nodrošinātu, ka sēdekļa materiāls ir telpas temperatūrā. Ja pārbaudāmajā sēdeklī nekad nav sēdēts, tajā divas reizes uz vienu minūti iesēdina 70 līdz 80 kg smagu cilvēku vai ierīci, lai saspiestu sēdekļa spilvenu un atzveltni. Pēc izgatavotāja pieprasījuma sēdekļa komplektus vismaz 30 minūtes pirms telpiskās H punkta ierīces novietošanas nenoslogo.
      4.2.   Transportlīdzeklis ir 2.11. punktā definētajā mērīšanas novietojumā.
      4.3.   Sēdekli, ja tas ir regulējams, vispirms noregulē vistālāk atpakaļ parastajā braukšanas stāvoklī, kā norādījis transportlīdzekļa izgatavotājs, ņemot vērā vienīgi sēdekļa regulējumu garenvirzienā, izņemot sēdekļa pārvietojumu, kas nav paredzēts parastam braukšanas stāvoklim. Ja ir vēl citi sēdekļa regulēšanas veidi (vertikāla, leņķiska, sēdekļa atzveltnes utt. regulēšana), tad tie jānoregulē stāvoklī, ko noteicis transportlīdzekļa izgatavotājs. Atsperotiem sēdekļiem vertikālo pozīciju stingri nofiksē atbilstoši parastajam braukšanas stāvoklim, ko noteicis izgatavotājs.
      4.4.   Sēdvietas virsmu, kas saskaras ar telpisko H punkta ierīci, pārklāj ar pietiekama izmēra un atbilstošas faktūras kokvilnas muslīnu, ko var raksturot kā vienkāršu kokvilnas audumu ar 18,9 diegiem uz cm2 un svaru 0,228 kg/m2, vai trikotāžas vai neaustu drānu ar līdzvērtīgiem parametriem.
      Ja sēdeklim testu veic ārpus transportlīdzekļa, grīdai, uz kuras sēdekli novieto, jābūt ar tādiem pašiem pamata parametriem (2), kādi ir tā transportlīdzekļa grīdai, uz kuras šo sēdekli paredzēts izmantot.
      4.5.   Telpiskās H punkta ierīces sēdekļa un muguras mezglu novieto tā, lai pasažiera centra plakne (PCP) sakristu ar telpiskās H punkta ierīces centra plakni. Pēc izgatavotāja pieprasījuma telpisko H punkta ierīci drīkst pavirzīt uz iekšu attiecībā pret PCP, ja telpiskā H punkta ierīce atrodas tik tālu uz āru, ka sēdekļa mala telpisko H punkta ierīci neļauj regulēt.
      4.6.   Pēdas un apakšējās kājas savienojumu pievieno sēdekļa paliktņa mezglam vai nu atsevišķi, vai izmantojot T veida siju un apakšējās kājas savienojumu. Līnija, kas novilkta starp H punkta projekcijas punktiem, ir paralēla zemei un perpendikulāra sēdekļa centra plaknei garenvirzienā.
      4.7.   Telpiskās H punkta ierīces pēdu un kāju pozīciju noregulē šādi:
      4.7.1.   Norādītā sēdvieta: vadītājs un priekšējais malējais pasažieris
      
                  4.7.1.1.
               
               
                  Ja nepieciešams abus pēdu un kāju savienojumus pavirza uz priekšu tā, lai pēdas uz grīdas būtu dabiskā pozīcijā, attiecīgā gadījumā starp vadības pedāļiem. Kreiso pēdu pēc iespējas novieto aptuveni tādā pašā attālumā pa kreisi no telpiskās H punkta ierīces centra plaknes kā labo pēdu – pa labi. Līmeņrādi, ar ko pārbauda telpiskās H punkta ierīces šķērsvirzienu, pavērš horizontāli, vajadzības gadījumā regulējot sēdekļa paliktni vai pavirzot kājas un pēdas savienojumu uz aizmuguri. Līnijai, kas novilkta starp H punkta projekcijas punktiem, jābūt perpendikulārai sēdekļa centra plaknei garenvirzienā.
               
            
                  4.7.1.2.
               
               
                  Ja kreiso kāju nevar nolikt paralēli labajai kājai un kreiso kāju nevar atbalstīt pret konstrukciju, kreiso pēdu pārvieto, līdz tā ir atbalstīta. Saglabā projekcijas punktu uzstādījumu.
               
            4.7.2.   Designated seating position: outboard rear seat
      Aizmugurējos sēdekļos vai papildu sēdvietās kājas novieto pēc izgatavotāja norādījumiem. Ja pēdas balstās uz grīdas, kas ir dažādos līmeņos, tad pēda, kas pirmā saskaras ar priekšējo sēdekli, ir atskaites pēda, bet otru pēdu novieto tā, lai līmeņrādis, ar ko pārbauda tā sēdekļa šķērsvirzienu, uz kura novietota ierīce, rādītu horizontāli.
      4.7.3.   Citas norādītās sēdvietas
      Ievēro vispārējo procedūru, kas norādīta 4.7.1. punktā, izņemot to, ka pēdas novieto, kā noteicis transportlīdzekļa izgatavotājs.
      4.8.   Piestiprina apakšējās kājas un augšstilba svarus un noregulē telpisko H punkta ierīci.
      4.9.   Muguras paliktni liec uz priekšu līdz priekšējai atdurei un telpisko H punkta ierīci atvelk no sēdekļa atzveltnes, izmantojot T veida siju. Maina telpiskās H punkta ierīces stāvokli uz sēdekļa, izmantojot vienu no šādām metodēm:
      
                  4.9.1.
               
               
                  Ja telpiskā H punkta ierīce tiecas slīdēt atpakaļ, izmanto šādu procedūru. Ļauj telpiskajai H punkta ierīcei slīdēt atpakaļ, līdz uz priekšu vērstā horizontālā ierobežotājslodze T veida sijai vairs nav vajadzīga, t. i., līdz sēdekļa paliktnis saskaras ar sēdekļa atzveltni. Vajadzības gadījumā maina apakšējās kājas stāvokli.
               
            
                  4.9.2.
               
               
                  Ja telpiskā H punkta ierīce netiecas slīdēt atpakaļ, izmanto šādu procedūru. Liek telpiskajai H punkta ierīcei slīdēt atpakaļ, T veida sijai pieliekot uz aizmuguri vērstu horizontālu slodzi, līdz sēdekļa paliktnis saskaras ar sēdekļa atzveltni (skatīt šā pielikuma 1. papildinājuma 2. attēlu).
               
            4.10.   Pieliek 100 ± 10 N lielu slodzi telpiskās H punkta ierīces muguras un paliktņa mezglam vietā, kur krustojas gūžas leņķa kvadrants un T veida sijas balsts. Slodzes virzienu saglabā līnijā, kas novilkta caur minēto krustpunktu uz punktu tieši virs augšstilba sijas balsta (skatīt šā pielikuma 1. papildinājuma 2. attēlu). Tad uzmanīgi atvirza muguras paliktni atpakaļ pie sēdekļa atzveltnes. Procedūras atlikušajā daļā jārīkojas uzmanīgi, lai novērstu telpiskās H punkta ierīces slīdēšanu uz priekšu.
      4.11.   Uzliek labās un kreisās puses sēžas svarus un tad pēc kārtas astoņus rumpja svarus. Saglabā telpiskās H punkta ierīces līmeni.
      4.12.   Noliec muguras paliktni uz priekšu, lai sēdekļa atzveltni atbrīvotu no spiediena. Lai nepieļautu, ka starp telpisko H punkta ierīci un sēdekli rodas berze, telpisko H punkta ierīci šūpo no vienas puses uz otru 10o lielā lokā (5o uz katru pusi no vertikālās centra plaknes), izdarot trīs pilnus ciklus.
      Šūpošanas laikā telpiskās H punkta ierīces T veida sija var sliekties novirzīties no noteiktā horizontālā un vertikālā stāvokļa. Tāpēc T veida sija jāstabilizē, pieliekot attiecīgu sānu slodzi šūpošanas laikā. Lai nodrošinātu, ka vertikālā virzienā vai virzienā uz priekšu un atpakaļ netiek pieliktas nejaušas ārējas slodzes, T veida sijas turēšana un telpiskās H punkta ierīces šūpošana jāveic uzmanīgi.
      Šajā posmā telpiskās H punkta ierīces pēdas nav jāstabilizē vai jātur. Ja pēdas maina pozīciju, tām uz laiku atļauj palikt šādā stāvoklī.
      Uzmanīgi atliec muguras paliktni atpakaļ pret sēdekļa atzveltni un pārbauda, vai abi līmeņrāži ir nulles stāvoklī. Ja telpiskās H punkta ierīces šūpošanas laikā pēdas ir izkustējušās, to stāvokli maina šādi:
      Pēc kārtas katru pēdu paceļ no grīdas tiktāl, cik vajadzīgs, lai nerodas pēdas papildu kustība. Šīs pacelšanas laikā pēda var brīvi griezties, un uz priekšu vērsta vai sānu slodze netiek pielikta. Kad katru pēdu novieto atpakaļ uz grīdas, papēdim jāsaskaras ar tam paredzēto konstrukciju.
      Pārbauda, vai sānu līmeņrādis ir nulles stāvoklī, vajadzības gadījumā muguras paliktņa augšpusē pieliek sānu slodzi, kas ir pietiekama, lai uz sēdekļa izlīdzinātu telpiskās H punkta ierīces paliktni.
      4.13.   Turot T veida siju, lai nepieļautu telpiskās H punkta ierīces slīdēšanu pa sēdekļa spilvenu uz priekšu, rīkojas šādi:
      
                  a)
               
               
                  atvirza muguras paliktni atpakaļ pie sēdekļa atzveltnes;
               
            
                  b)
               
               
                  muguras leņķa sijai aptuveni rumpja svara centra augstumā secīgi pieliek un atņem tādu uz aizmuguri vērstu horizontālu slodzi, kas nepārsniedz 25 N, līdz gūžas leņķa kvadrants norāda, ka pēc slodzes atņemšanas ir panākta stabila pozīcija. Rūpīgi seko, lai uz telpisko H punkta ierīci neiedarbotos uz leju vai sāniem vērstas ārējas slodzes. Ja telpiskās H punkta ierīces līmenis jāregulē vēlreiz, muguras paliktni pagriež uz priekšu, vēlreiz noregulē līmeni un atkārto 4.12. punktā minēto procedūru.
               
            4.14.   Veic visus mērījumus.
      
                  4.14.1.
               
               
                  Telpiskajā atskaites sistēmā nosaka H punkta koordinātas.
               
            
                  4.14.2.
               
               
                  Faktisko rumpja leņķi nolasa telpiskās H punkta ierīces muguras leņķa kvadrantā, kad zonde ir galējā aizmugures stāvoklī.
               
            4.15.   Ja nepieciešams telpisko H punkta ierīci uzstādīt atkārtoti, vismaz 30 minūtes pirms atkārtotās uzstādīšanas sēdekļa komplektu nenoslogo. Telpisko H punkta ierīci neatstāj novietotu uz sēdekļa komplekta ilgāk, kā tas vajadzīgs testa veikšanai.
      4.16.   Ja sēdekļus, kas atrodas vienā rindā, var uzskatīt par līdzīgiem (sols, vienādi sēdekļi utt.), tad katrai sēdekļu rindai nosaka tikai vienu H punktu un vienu “faktisko rumpja leņķi”, šā pielikuma 1. papildinājumā aprakstīto telpisko H punkta ierīci novieto sēdvietā, ko uzskata par reprezentatīvu šai rindai.
      Šī vieta ir:
      
                  4.16.1.
               
               
                  priekšējā rindā – vadītāja sēdeklis;
               
            
                  4.16.2.
               
               
                  aizmugurējā rindā vai rindās – ārējais sēdeklis.
               
            
         (1)  Jebkurā sēdvietā, kas nav priekšējais sēdeklis, kur H punktu nevar noteikt, izmantojot telpisko H punkta ierīci vai citas metodes, pēc kompetentās iestādes ieskatiem par atskaites punktu var uzskatīt transportlīdzekļa izgatavotāja norādīto R punktu.
      
         (2)  Slīpuma leņķis, augstumu starpība attiecībā pret sēdekļa stiprinājumu, virsmas faktūra utt.
      
         1. Papildinājums
         
            Telpiskās H punkta ierīces apraksts
             (1)
         
         1.   MUGURAS UN SĒDEKĻA PALIKTNIS
         Muguras un sēdekļa paliktņi ir būvēti no stiegrota plasta un metāla; tie imitē cilvēka rumpi un augšstilbus, un tiem ir mehāniska vira H punktā. Faktiskā rumpja leņķa mērījumiem pie zondes ar locījuma vietu H punktā ir piestiprināts kvadrants. Ar regulējamu augšstilba siju, kas piestiprināta pie sēdekļa paliktņa, nosaka augšstilba centra līniju un to izmanto kā gūžas leņķa kvadranta pamatlīniju.
         2.   ĶERMEŅA UN KĀJU ELEMENTI
         Apakšējās kājas segmenti ir savienoti ar sēdekļa paliktņa mezglu ar T veida siju, kura savieno ceļgalus un kura ir augšstilba regulējamās sijas sānisks pagarinājums. Apakšējās kājas segmentos ir iestiprināti kvadranti ceļgalu leņķu noteikšanai. Kurpju un pēdu savienojumus kalibrē, lai noteiktu pēdas leņķi. Ar diviem līmeņrāžiem nosaka ierīces stāvokli telpā. Ķermeņa elementu svarus novieto attiecīgos smaguma centros, lai nodrošinātu sēdekļa iespiedumu, kas līdzvērtīgs iespiedumam, kuru radītu 76 kg smags vīrietis. Visas telpiskās H punkta ierīces locītavas jāpārbauda, lai tās brīvi kustētos bez ievērojamas berzes.
         1.   attēls
         
         
            Telpiskās H punkta ierīces elementu apzīmējums
         
         
            
         2.   attēls
         
         
            Telpiskās H punkta ierīces elementu izmēri un slodzes sadalījums
         
         
            
         
            (1)  Ierīce atbilst aprakstam ISO standartā 6549-1980. Detalizētu informāciju par telpiskās H punkta ierīces uzbūvi var iegūt Society of Automotive Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, United States of America.
      
      
         2. papildinājums
         
            TELPISKĀ ATSKAITES SISTĒMA
         
         
                     1.
                  
                  
                     Telpisko atskaites sistēmu definē trīs ortogonālas plaknes, ko nosaka transportlīdzekļa izgatavotājs (skatīt attēlu) (1).
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Transportlīdzekļa mērīšanas novietojumu nosaka, novietojot transportlīdzekli uz balstošas virsmas tā, lai atpazīstamības zīmju koordinātas atbilstu izgatavotāja norādītajiem raksturlielumiem.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     R punkta un H punkta koordinātas nosaka attiecībā pret transportlīdzekļa izgatavotāja noteiktajām atpazīstamības zīmēm.
                  
               
            
         
            (1)  Šī atskaites sistēma atbilst ISO standartam 4130:1978.
      
      
         3. Papildinājums
         
            ATSKAITES DATI PAR SĒDVIETĀM
         
         1.   ATSKAITES DATU KODĒŠANA
         Katrai sēdvietai atskaites dati tiek minēti secīgi. Sēdvietas identificē ar divciparu kodu. Pirmā rakstzīme ir arābu cipars un norāda sēdekļu rindu, skaitot no transportlīdzekļa priekšas uz aizmuguri. Otrā rakstzīme ir lielais burts, kas norāda sēdvietas atrašanās vietu rindā, skatoties virzienā, kas atbilst transportlīdzekļa kustības virzienam uz priekšu; izmanto šādus burtus:
         L= pa kreisi,
         C= vidū,
         R= pa labi.
         2.   TRANSPORTLĪDZEKĻA MĒRĪŠANAS NOVIETOJUMA APRAKSTS
         2.1.   Atpazīstamības zīmju koordinātas
         
                      
                  
                  
                     X …
                  
               
                      
                  
                  
                     Y …
                  
               
                      
                  
                  
                     Z …
                  
               3.   ATSKAITES DATU SARAKSTS
         3.1.   Sēdvieta: …
         3.1.1.   R punkta koordinātas:
         
                      
                  
                  
                     X …
                  
               
                      
                  
                  
                     Y …
                  
               
                      
                  
                  
                     Z …
                  
               3.1.2.   Sēdekļa aizmugures balsta leņķis: …
         3.1.3.   Specifikācijas sēdekļa regulēšanai (1)
         
         
                      
                  
                  
                     horizontālās: …
                  
               
                      
                  
                  
                     vertikālās: …
                  
               
                      
                  
                  
                     leņķiskās: …
                  
               
                      
                  
                  
                     rumpja leņķa: …
                  
               Piezīme. Atskaites datus pārējām sēdvietām uzskaita 3.2. punktā, 3.3. punktā utt.
         
            (1)  Nevajadzīgo svītrot.
      
   
   
      4. PIELIKUMS
      
         Metode, kā mērogā noteikt attiecību starp transportlīdzekļa galvenajām atpazīšanas zīmēm un telpisko koordinātu sistēmu
      
      1.   KOORDINĀTU SISTĒMAS SAISTĪBA AR TRANSPORTLĪDZEKĻA GALVENAJĀM ATPAZĪŠANAS ZĪMĒM
      Lai pārbaudītu noteiktus izmērus transportlīdzeklim, kas nodots tipa apstiprināšanai saskaņā ar šiem noteikumiem, precīzi jānosaka attiecība starp 2.3. punktā definētās telpiskās koordinātu sistēmas koordinātām, kuras noteiktas transportlīdzekļa projektēšanas sākotnējā posmā, un 2.4. punktā definētajām galvenajām atpazīšanas zīmēm tā, ka konkrētos punktus transportlīdzekļa izgatavotāja rasējumos var atrast uz transportlīdzekļa, kas izgatavots pēc šiem rasējumiem.
      2.   METODE, KĀ NOTEIKT KOORDINĀTU SISTĒMAS SAISTĪBU AR ATPAZĪŠANAS ZĪMĒM
      Šajā nolūkā izveido pamata atskaites plakni, uz kuras atzīmē XX un YY mērījumus. Metode, kā tas izdarāms, parādīta šā pielikuma papildinājuma 6. attēlā, atskaites plakne ir cieta, līdzena, horizontāla virsma ar diviem stingri piestiprinātiem mērlineāliem, un uz tās atrodas transportlīdzeklis; šo lineālu iedaļa ir milimetrs, XX lineāla garums ir vismaz astoņi metri un YY lineāla garums – vismaz četri metri. Abi lineāli viens pret otru jānovieto taisnleņķī, kā parādīts šā pielikuma papildinājuma 6. attēlā. Lineāli krustojas koordinātu sākumpunktā.
      3.   ATSKAITES PLAKNES PĀRBAUDE
      Lai ņemtu vērā nelielas atskaites plaknes vai testa laukuma līmeņa izmaiņas, novirzes no koordinātu sākumpunkta visā X un Y lineāla garumā jāmēra ar 250 mm intervālu un iegūtie nolasījumi jāpieraksta, lai, pārbaudot transportlīdzekli, varētu izdarīt korekcijas.
      4.   FAKTISKAIS TESTA NOVIETOJUMS
      Lai ņemtu vērā nelielas izmaiņas balstiekārtas augstumā u. c., pirms turpmākas mērīšanas atpazīšanas zīmes jāspēj nostādīt pareizās koordinātu pozīcijās attiecībā pret paredzēto stāvokli. Turklāt jāspēj izdarīt nelielu sānisku un/vai garenvirziena transportlīdzekļa novietojuma korekciju, lai to novietotu pareizi attiecībā pret koordinātu sistēmu.
      5.   REZULTĀTI
      Transportlīdzeklim, kas paredzētajā stāvoklī ir novietots pareizi attiecībā pret koordinātu sistēmu, var viegli noteikt to punktu novietojumu, kuri vajadzīgi, lai pārbaudītu priekšējās redzamības prasības.
      Lai noteiktu šīs prasības, testēšanas metodēs var izmanot teodolītus, gaismas avotus vai ēnojošas ierīces, kā arī jebkuru citu metodi, kas dod līdzvērtīgus rezultātus
      
         Papildinājums
         
            1.   attēls
         
         
            V punktu noteikšana
         
         
            
         
            2.   attēls
         
         
            A statņu novērošanas punkti
         
         
            
         
            3.   attēls
         
         
            Obstrukcijas leņķi
         
         
            
         
            4.   attēls
         
         
            Obstrukcijas novērtēšana vadītāja tiešā 180° priekšējā redzes laukā
         
         
            
         
            5.   attēls
         
         
            Izmēru shēma, kas parāda E un P punkta relatīvo novietojumu
         
         
            
         
            6.   attēls
         
         
            Līdzens darba laukums