CELEX: 32004D0597
Language: ro
Date: 2004-07-19 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 19 iulie 2004 de aprobare a aderării Comunității Europene la Convenția internațională pentru protecția plantelor, astfel cum a fost modificată și aprobată prin Rezoluția 12/97 a celei de-a douăzeci și noua sesiuni a Conferinței FAO din noiembrie 1997

Anunţ juridic important

|

32004D0597

Jurnalul Oficial L 267 , 14/08/2004 p. 0039 - 0040 Jurnalul Oficial L 142 , 30/05/2006 p. 0192 - 0206

		20040719Decizia Consiliuluidin 19 iulie 2004de aprobare a aderării Comunității Europene la Convenția internațională pentru protecția plantelor, astfel cum a fost modificată și aprobată prin Rezoluția 12/97 a celei de-a douăzeci și noua sesiuni a Conferinței FAO din noiembrie 1997(2004/597/CE)CONSILIUL UNIUNII EUOPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză și cu articolul 300 alineatul (3) primul paragraf,având în vedere propunerea Comisiei,având în vedere avizul Parlamentului European [1],întrucât:(1) Convenția internațională pentru protecția plantelor (denumită în continuare "convenția CIPP") a fost adoptată de către Conferința FAO în 1951 și a intrat în vigoare anul următor. Convenția a fost modificată prin Conferința FAO în 1979, iar modificările au intrat în vigoare în 1991.(2) În 1997, convenția CIPP a fost din nou modificată pentru a fi adaptată la Acordul privind aplicarea măsurilor sanitare și fitosanitare din Actul final al Rundei Uruguay, pentru a-i asigura coerența cu noul sistem de elaborare a normelor internaționale în cadrul CIPP și pentru a permite organizațiilor membre FAO să devină părți contractante la CIPP. Textul modificat a fost aprobat prin Rezoluția 12/97 a Conferinței FAO din noiembrie 1997.(3) Amendamentele la textul modificat intră în vigoare la treizeci de zile de la data acceptării amendamentelor respective de către două treimi din părțile contractante. Începând de la data respectivă, Comunitatea Europeană are dreptul să devină parte la convenția CIPP. Până în prezent 43 de țări, dintre care patru state membre, au acceptat textul modificat.(4) Unul din scopurile principale ale convenției CIPP este să asigure "o acțiune comună și eficientă pentru a împiedica răspândirea și introducerea de organisme dăunătoare vegetalelor și produselor vegetale și promovarea de măsuri pentru combaterea acestora".(5) Competența Comunității de a încheia acorduri sau tratate internaționale sau de a adera la acestea nu rezultă doar dintr-o atribuție explicită conferită de tratat, ci poate rezulta, de asemenea, din alte dispoziții ale tratatului sau ale actelor adoptate în conformitate cu dispozițiile respective de către instituțiile comunitare.(6) Materia convenției CIPP intră, de asemenea, în domeniul de aplicare al reglementărilor comunitare existente în acest domeniu.(7) Prin urmare, materia convenției CIPP ține atât de Comunitate, cât și de statele membre.(8) Comunitatea trebuie să adere la convenția CIPP în ceea ce privește problemele care țin de competența sa.(9) Președintele Consiliului trebuie să procedeze la depunerea instrumentului de aderare a Comunității,DECIDE:Articolul 1(1) Comunitatea Europeană prezintă o cerere de aderare la Convenția internațională pentru protecția vegetalelor (denumită în continuare "Convenția CIPP") în ceea ce privește problemele care țin de competența sa.(2) Textul modificat al Convenției CIPP, aprobat prin Rezoluția 12/97 a celei de-a douăzeci și noua sesiuni a Conferinței FAO din noiembrie 1997, este prevăzut la anexa I.Articolul 2(1) Președintele Consiliului procedează la depunerea instrumentului de aderare la Directorul General al Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (denumită în continuare "FAO").(2) Declarația prevăzută la anexa II se atașează la instrumentul de aderare.Adoptată la Bruxelles, 19 iulie 2004.Pentru ConsiliuPreședinteleC. Veerman[1] Aviz emis la 8 noiembrie 2003 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).--------------------------------------------------20040719ANEXA I--------------------------------------------------20040719Convenția internațională pentru protecția plantelorText nou modificat, astfel cum a fost aprobat de Rezoluția 12/97 a celei de-a douăzeci și noua sesiuni a Conferinței FAO din noiembrie 1997PREAMBULPărțile contractante,- recunoscând necesitatea unei cooperări internaționale în materia combaterii organismelor dăunătoare plantelor și produselor vegetale și pentru a preveni răspândirea lor internațională, în special introducerea lor în zonele amenințate;- recunoscând că măsurile fitosanitare trebuie să fie justificate din punct de vedere tehnic și transparente și nu ar trebui aplicate astfel încât să constituie fie o metodă de discriminare arbitrară sau nejustificată, fie o restricție deghizată, în special pentru comerțul internațional;- dorind să asigure o coordonare riguroasă a măsurilor destinate acestui scop;- dorind să definească un cadru pentru dezvoltarea și aplicarea măsurilor fitosanitare armonizate și pentru elaborarea standardelor internaționale în acest scop;- ținând seama de principiile aprobate pe plan internațional de reglementare a protecției sănătății plantelor, oamenilor și animalelor, precum și a mediului și- luând act de acordurile încheiate în urma negocierilor comerciale multilaterale ale Rundei Uruguay, în special Acordul privind aplicarea măsurilor sanitare și fitosanitare;CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:Articolul IObiect și obligații(1) În vederea asigurării unei acțiuni comune și eficiente pentru a împiedica răspândirea și introducerea de organisme dăunătoare plantelor și produselor vegetale și pentru a promova adoptarea unor măsuri adecvate pentru combaterea acestora, părțile contractante se angajează să ia măsurile legislative, tehnice și de reglementare specificate în prezenta convenție și în acordurile complementare, în conformitate cu articolul XVI.(2) Fiecare parte contractantă se angajează, fără a aduce atingere obligațiilor asumate în cadrul altor acorduri internaționale, să asigure, pe teritoriul său, aplicarea tuturor măsurilor prevăzute de prezenta convenție.(3) Repartizarea responsabilităților între organizațiile membre FAO și statele lor membre, părți contractante ale prezentei convenții, pentru aplicarea măsurilor prevăzute de aceasta se va realiza în conformitate cu competențele fiecăreia.(4) În funcție de necesități și în cazul în care părțile contractante consideră util acest lucru, dispozițiile prezentei convenții pot fi aplicate, în afară de plante și produse vegetale, și în cazul locurilor de depozitare, ambalajelor, mijloacelor de transport, containerelor, pământului și oricărui alt organism, obiect sau material susceptibil de a purta sau de a răspândi organisme dăunătoare, în special în ceea ce privește transporturile internaționale.Articolul IITerminologie(1) În cadrul prezentei convenții, termenii următori sunt definiți astfel:"zonă cu o prevalență redusă a organismelor dăunătoare" : zonă, indiferent dacă este vorba despre totalitatea unei țări, despre o parte dintr-o țară, despre totalitatea sau părți ale anumitor țări, identificată de autoritățile competente, unde este prezent un anumit organism dăunător la un nivel redus și care este obiectul măsurilor eficiente de supraveghere, de combatere sau de eradicare;"comisie" : Comisia privind măsurile fitosanitare creată în temeiul articolului XI;"zonă amenințată" : zonă unde factorii ecologici sunt favorabili stabilirii unui organism dăunător, a cărui prezență ar antrena pierderi economice importante;"stabilire" : perpetuare, într-un viitor previzibil, a unui organism dăunător într-o zonă în urma introducerii acestuia;"măsuri fitosanitare armonizate" : măsuri fitosanitare înființate de către părțile contractante în baza standardelor internaționale;"standarde internaționale" : standarde internaționale stabilite în conformitate cu articolul X alineatele (1) și (2);"introducere" : intrarea unui organism dăunător, urmată de stabilirea acestuia;"organism dăunător" : orice specie, sușă sau biotip de plantă, de animal sau de agent patogen dăunător plantelor sau produselor vegetale;"analiză de risc fitosanitar" : proces de evaluare a probelor biologice sau a altor date științifice sau economice pentru a determina dacă un organism dăunător trebuie reglementat și severitatea eventualelor măsuri fitosanitare ce ar trebui luate în această privință;"măsură fitosanitară" : orice legislație, reglementare sau metodă oficială având ca obiectiv prevenirea introducerii și/sau a răspândirii organismelor dăunătoare;"produse vegetale" : produse neprelucrate de origine vegetală (inclusiv cerealele), precum și produse prelucrate care, dată fiind natura lor sau a transformării la care au fost supuse, pot prezenta riscul introducerii sau al răspândirii unor organisme dăunătoare;"plante" : plante vii și părți de plante vii, inclusiv semințele și materialul genetic;"organism de carantină" : organism dăunător care are o importanță potențială pentru economia zonei amenințate și care nu este încă prezent în zona respectivă sau este prezent, dar nu este răspândit pe scară largă, și este controlat în mod oficial;"standarde regionale" : standarde stabilite de o organizație regională pentru protecția plantelor pentru a servi membrilor respectivei organizații;"articol reglementat" : orice plantă, produs vegetal, loc de depozitare, ambalaj, mijloc de transport, container, pământ și orice alt organism, obiect sau material susceptibil de a purta sau de a răspândi organisme dăunătoare și care justifică adoptarea unor măsuri fitosanitare, în special în ceea ce privește transporturile internaționale;"organism reglementat care nu este în carantină" : organism dăunător care nu este organism de carantină, a cărui prezență printre plantele destinate plantării afectează utilizarea prevăzută inițial pentru plantele respective, având un impact economic inacceptabil și care, prin urmare, face obiectul unor reglementări pe teritoriul părții contractante importatoare;"organism dăunător reglementat" : organism de carantină sau organism reglementat care nu este în carantină;"secretar" : secretarul comisiei desemnat în conformitate cu articolul XII;"justificat din punct de vedere tehnic" : justificat pe baza concluziilor unei analize corespunzătoare a riscului fitosanitar sau, după caz, pe baza altor examinări sau evaluări comparabile ale datelor științifice disponibile.(2) Dat fiind că definițiile din cadrul prezentului articol se limitează la aplicarea prezentei convenții, ele nu afectează definițiile din legile naționale sau regulamentele părților contractante.Articolul IIIRelație cu alte acorduri internaționaleNici o dispoziție a prezentei convenții nu afectează drepturile și obligațiile care revin părților contractante în cadrul acordurilor internaționale relevante.Articolul IVDispoziții generale privind organizarea protecției naționale a plantelor(1) Fiecare parte contractantă instituie, în măsura posibilităților, o organizație națională oficială pentru protecția plantelor, ale cărei principale responsabilități sunt definite în cadrul prezentului articol.(2) Organizația națională oficială pentru protecția plantelor are, în special, următoarele responsabilități:(a) eliberarea certificatelor prevăzute de reglementările fitosanitare ale părții contractante importatoare pentru transporturile de plante, produse vegetale și alte articole reglementate;(b) supravegherea culturilor de vegetație, inclusiv terenurile cultivate (inclusiv câmpurile, plantațiile, pepinierele, grădinile, serele și laboratoarele) și flora sălbatică, și a plantelor sau a produselor vegetale înmagazinate sau în curs de transport, în special în scopul de a semnala existența, apariția și propagarea organismelor dăunătoare și de a combate organismele dăunătoare respective, inclusiv prin comunicarea informațiilor menționate la articolul VIII alineatul (1) litera (a);(c) inspectarea expedițiilor de plante și de produse vegetale care fac obiectul schimburilor internaționale și, după caz, inspectarea altor articole reglementate, pentru a preveni introducerea și/sau răspândirea organismelor dăunătoare;(d) dezinfestarea sau dezinfecția expedițiilor de plante, produse vegetale și alte articole reglementate care fac obiectul schimburilor internaționale, pentru a asigura respectarea cerințelor fitosanitare;(e) protejarea zonelor amenințate și desemnarea, conservarea sau supravegherea zonelor indemne de organisme dăunătoare și a zonelor cu o prevalență redusă a organismelor dăunătoare;(f) efectuarea de analize de risc fitosanitar;(g) punerea în aplicare a procedurilor corespunzătoare pentru a asigura continuitatea securității fitosanitare a transporturilor, din punct de vedere al conținutului și al prevenirii riscurilor de substituție și de reinfestare, de la certificare până la export;(h) formarea și perfecționarea personalului.(3) Fiecare parte contractantă respectă, în măsura posibilităților, responsabilitățile care îi revin în următoarele domenii:(a) difuzarea, pe teritoriul părții contractante, a informațiilor referitoare la organismele dăunătoare reglementate și a mijloacelor de prevenire și de combatere aferente;(b) cercetare și anchete în materie de protecție fitosanitară;(c) promulgarea reglementărilor fitosanitare;(d) exercitarea oricăror altor funcții necesare în sensul aplicării prezentei convenții.(4) Fiecare parte contractantă prezintă secretarului un raport care descrie propria organizație națională oficială însărcinată cu protecția plantelor și modificările care i-au fost aduse. Părțile contractante au obligația de a furniza, la cerere, oricărei alte părți contractante, precizările solicitate cu privire la modalitatea de organizare în domeniul protecției plantelor.Articolul VCertificare fitosanitară(1) Fiecare parte contractantă adoptă dispozițiile necesare privind certificarea fitosanitară, astfel încât expedițiile de plante, de produse vegetale și de alte articole reglementate să aibă loc în conformitate cu declarația de certificare ce trebuie subscrisă în conformitate cu alineatul (2) litera (b) al prezentului articol.(2) Fiecare parte contractantă adoptă dispozițiile necesare pentru a elibera certificate fitosanitare în conformitate cu următoarele dispoziții:(a) inspectarea și alte activități necesare întocmirii certificatelor fitosanitare nu pot fi încredințate decât organizației naționale pentru protecția plantelor sau unor persoane care se află sub autoritatea directă a organizației respective. Eliberarea certificatelor fitosanitare se încredințează unor funcționari calificați din punct de vedere tehnic și autorizați în mod corespunzător de către organizația națională pentru protecția plantelor pentru a acționa în numele și pe seama sa, care dispun de cunoștințele și informațiile necesare, astfel încât autoritățile părților contractante importatoare să poată accepta certificatele fitosanitare ca fiind documente fiabile;(b) certificatele fitosanitare sau versiunea electronică a acestora, în cazul în care aceasta este acceptată de către partea contractantă importatoare în cauză, trebuie să fie redactate în conformitate cu modelele prevăzute la anexa la prezenta convenție. În sensul întocmirii și al eliberării certificatelor sunt luate în considerare standardele internaționale în vigoare;(c) corecturile sau ștergerile care nu sunt certificate au ca efect invalidarea certificatelor.(3) Fiecare parte contractantă se angajează să nu solicite, pentru însoțirea expedițiilor de plante, produse vegetale sau alte articole reglementate importate pe teritoriul său, certificate fitosanitare care nu sunt conforme cu modelele prevăzute la anexa la prezenta convenție. Nu se pot solicita declarații suplimentare decât în caz de necesitate justificată din punct de vedere tehnic.Articolul VIOrganisme dăunătoare reglementate(1) Părțile contractante pot solicita aplicarea măsurilor fitosanitare pentru organismele de carantină și pentru organismele reglementate care nu sunt organisme de carantină, cu condiția ca măsurile respective:(a) să nu fie mai restrictive decât cele aplicate acelorași organisme dăunătoare, în cazul în care organismele respective sunt prezente pe teritoriul părții contractante importatoare;(b) să se limiteze la dispozițiile necesare pentru a proteja sănătatea plantelor și/sau a păstra utilitatea pentru care au fost destinate și să fie justificate din punct de vedere tehnic de către partea contractantă în cauză.(2) Părțile contractante nu pot solicita aplicarea măsurilor fitosanitare pentru organisme dăunătoare care nu sunt reglementate.Articolul VIIDispoziții privind importurile(1) Pentru a preveni introducerea și/sau răspândirea organismelor dăunătoare pe teritoriul propriu, părțile contractante au autoritatea de a reglementa, în conformitate cu acordurile internaționale în vigoare, importul de plante, produse vegetale și de alte articole reglementate; în acest sens, părțile:(a) pot prescrie și adopta măsuri fitosanitare privind importul de plante, produse vegetale și alte articole reglementate, inclusiv, de exemplu, măsuri referitoare la inspecție, interdicția de a importa sau tratament;(b) pot interzice intrarea sau reține ori solicita tratarea, distrugerea sau respingerea în afara teritoriului părții contractante a expedițiilor de plante, produse vegetale sau alte articole reglementate care nu sunt în conformitate cu măsurile fitosanitare prevăzute sau adoptate în conformitate cu dispozițiile literei (a);(c) pot interzice sau restricționa intrarea pe teritoriul propriu a organismelor dăunătoare reglementate;(d) pot interzice sau restricționa intrarea pe teritoriul propriu a agenților de combatere biologică sau a altor organisme care prezintă interes pe plan fitosanitar și sunt considerate benefice.(2) Având în vedere necesitatea de a reduce cât mai mult posibil barierele din calea comerțului internațional, fiecare parte contractantă, în cadrul exercitării atribuțiilor care îi revin în conformitate cu alineatul (1) al prezentului articol, se angajează să acționeze în conformitate cu dispozițiile următoare:(a) părțile contractante nu vor adopta, în conformitate cu reglementările fitosanitare proprii, nici una din măsurile prevăzute la alineatul (1) al prezentului articol, decât în cazul în care măsura respectivă răspunde unor necesități de ordin fitosanitar și este justificată din punct de vedere tehnic;(b) imediat după ce au adoptat cerințele, restricțiile sau interdicțiile fitosanitare, părțile contractante le publică și le comunică celorlalte părți contractante sau părților care pot fi afectate în mod direct de măsurile respective;(c) la cerere, părțile contractante aduc la cunoștința oricărei alte părți contractante motivele care justifică cerințele, restricțiile sau interdicțiile fitosanitare impuse;(d) orice parte contractantă care impune puncte de intrare stabilite pentru importul anumitor plante sau produse vegetale trebuie să aleagă aceste puncte de intrare astfel încât comerțul internațional să nu fie perturbat fără motiv. Partea contractantă publică o listă a punctelor de intrare avute în vedere și o comunică secretarului, organizației regionale de protecție a plantelor căreia îi aparține, tuturor părților contractante care pot fi afectate în mod direct și celorlalte părți contractante care o solicită. Orice restricții de acest gen în materie de puncte de intrare implică în mod imperativ ca plantele, produsele vegetale sau alte articole reglementate în cauză să fie însoțite de certificate fitosanitare sau supuse unei inspecții sau unui tratament;(e) orice inspecție sau procedură fitosanitară solicitată de organizația pentru protecția plantelor a unei părți contractante în cazul unei expediții de plante, produse vegetale sau alte articole reglementate destinate importului trebuie să se efectueze în cel mai scurt timp posibil, ținând seama de natura perisabilă a transportului în cauză;(f) părțile contractante importatoare semnalează cât mai repede posibil părții contractante exportatoare în cauză sau, după caz, părții contractante reexportatoare, cazurile semnificative de nerespectare a certificării fitosanitare. Partea contractantă exportatoare sau, după caz, partea contractantă reexportatoare în cauză demarează o anchetă ale cărei rezultate le comunică, la cerere, părții contractante importatoare în cauză;(g) părțile contractante nu trebuie să adopte decât măsuri fitosanitare care sunt justificate din punct de vedere tehnic și adaptate riscului existent, măsuri care să fie cât mai puțin restrictive posibil și care să împiedice cât mai puțin circulația internațională a persoanelor, mărfurilor și mijloacelor de transport;(h) pe măsură ce situația evoluează și apar situații noi, părțile contractante trebuie să se asigure în cel mai scurt timp că măsurile fitosanitare sunt modificate sau eliminate în cazul în care se dovedesc inutile;(i) părțile contractante alcătuiesc și actualizează cât mai bine listele cu organismele dăunătoare reglementate, cu denumirea lor științifică, și trimit periodic aceste liste secretarului, organizațiilor regionale pentru protecția plantelor din care fac parte și, la cerere, altor părți contractante;(j) părțile contractante supraveghează cât mai bine organismele dăunătoare și actualizează informațiile relevante privind situația organismelor respective în scopul de a facilita clasificarea lor și adoptarea măsurilor fitosanitare adecvate. La cerere, informațiile sunt aduse la cunoștința celorlalte părți contractante.(3) Părțile contractante pot aplica măsurile prevăzute la prezentul articol organismelor dăunătoare care nu ar fi capabile să se stabilească pe teritoriul lor, dar care, în cazul în care ar fi introduse, ar putea avea consecințe economice prejudiciabile. Măsurile luate pentru combaterea organismelor dăunătoare trebuie să fie justificate din punct de vedere tehnic.(4) Părțile contractante nu pot aplica dispozițiile prezentului articol expedițiilor în tranzit pe teritoriul lor decât în cazul în care asemenea măsuri ar fi justificate din punct de vedere tehnic și necesare pentru a preveni introducerea și/sau răspândirea organismelor dăunătoare.(5) Nici o dispoziție a prezentului articol nu împiedică părțile contractante să ia măsuri speciale, sub rezerva garanțiilor adecvate, în ceea ce privește importul, pentru cercetare științifică, în scopuri educative sau pentru alte scopuri specifice, de plante sau produse vegetale și alte articole reglementate, precum și de organisme dăunătoare.(6) Nici o dispoziție a prezentului articol nu împiedică părțile contractante să ia măsuri de urgență adecvate în cazul în care detectează un organism dăunător care reprezintă o potențială amenințare pentru teritoriul lor sau în urma unui raport referitor la detectarea unui astfel de organism. Orice măsură de acest fel este evaluată cât mai repede posibil pentru a putea stabili dacă este justificată în continuare. Măsurile astfel adoptate sunt semnalate imediat părților contractante implicate, secretarului și oricărei organizații regionale pentru protecția plantelor la care partea contractantă este afiliată.Articolul VIIICooperare internațională(1) Părțile contractante colaborează într-o măsură cât mai mare la realizarea obiectivelor prezentei convenții, în special:(a) iau parte la schimbul de informații cu privire la organismele dăunătoare, în special notificând prezența, apariția sau răspândirea organismelor dăunătoare care pot reprezenta un pericol imediat sau potențial, în conformitate cu procedurile care pot fi stabilite de către Comisie;(b) participă, în măsura posibilităților, la orice campanie specială de combatere a organismelor dăunătoare care pot să amenințe în mod serios recoltele și care necesită o acțiune internațională pentru a face față situațiilor de urgență;(c) contribuie, în măsura posibilităților, la furnizarea datelor tehnice și biologice necesare pentru analiza de risc fitosanitar.(2) Fiecare parte contractantă desemnează un punct de contact pentru schimburile de informații referitoare la aplicarea prezentei convenții.Articolul IXOrganizații regionale pentru protecția plantelor(1) Părțile contractante se angajează să colaboreze la stabilirea, în regiunile potrivite, a organizațiilor regionale pentru protecția plantelor.(2) Organizațiile respective exercită un rol de coordonare în regiunile care sunt de competența lor, iau parte la diverse activități pentru realizarea obiectivelor prezentei convenții și, după caz, colectează și transmit informații.(3) Organizațiile regionale pentru protecția plantelor cooperează cu secretarul în sensul prezentei convenții și, după caz, cu secretarul și Comisia, în vederea elaborării standardelor internaționale.(4) Secretarul reunește la intervale regulate reprezentanții organizațiilor regionale pentru protecția plantelor, în vederea consultărilor tehnice care au ca obiect:(a) promovarea instituirii și utilizării standardelor internaționale adecvate referitoare la măsurile fitosanitare;(b) încurajarea cooperării interregionale destinate promovării măsurilor fitosanitare armonizate pentru combaterea organismelor dăunătoare și pentru a preveni răspândirea și/sau introducerea acestora.Articolul XStandarde(1) Părțile contractante se angajează să coopereze la elaborarea standardelor internaționale, în conformitate cu procedurile adoptate de Comisie.(2) Standardele internaționale vor fi adoptate de către Comisie.(3) Este obligatoriu ca standardele regionale să fie în conformitate cu principiile prezentei convenții; aceste standarde pot fi prezentate Comisiei, care va studia posibilitatea de a le transforma în standarde internaționale pentru măsurile fitosanitare, în cazul în care au un domeniu mai larg de aplicare.(4) Părțile contractante trebuie să țină seama, după caz, de standardele internaționale atunci când întreprind activități care au legătură cu prezenta convenție.Articolul XIComisia pentru măsuri fitosanitare(1) Părțile contractante se angajează să instituie Comisia pentru măsuri fitosanitare în cadrul Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO).(2) Funcția Comisiei este de a promova realizarea deplină a obiectivelor prezentei convenții, în special:(a) să identifice situația protecției plantelor la nivel mondial și să evalueze necesitatea de a acționa pentru a împiedica răspândirea organismelor dăunătoare la nivel internațional și introducerea lor în zonele amenințate;(b) să instituie și să verifice periodic dispozițiile și procedurile instituționale necesare pentru elaborarea și adoptarea standardelor internaționale, precum și să adopte aceste standarde internaționale;(c) să stabilească norme și proceduri pentru soluționarea litigiilor, în conformitate cu articolul XIII;(d) să creeze organismele subsidiare pe care le consideră necesare pentru a se achita în mod corect de sarcinile care îi revin;(e) să adopte directive referitoare la recunoașterea organizațiilor regionale pentru protecția plantelor;(f) să pună bazele unei cooperări cu alte organizații internaționale competente în domeniile menționate de prezenta convenție;(g) să adopte orice recomandare pe care o consideră utilă pentru aplicarea prezentei convenții;(h) să se achite de orice altă sarcină necesară realizării obiectivelor prezentei convenții.(3) Comisia este deschisă tuturor părților contractante.(4) Fiecare parte contractantă poate fi reprezentată la sesiunile Comisiei de către un delegat care poate fi însoțit de un supleant, precum și de experți sau de consilieri. Supleanții, experții și consilierii pot participa la deliberările Comisiei, dar nu iau parte la vot decât în cazul în care supleantul este autorizat în mod corespunzător să înlocuiască un delegat.(5) Părțile contractante depun toate eforturile pentru a ajunge la un acord prin consens cu privire la toate problemele. În cazul în care toate tentativele în vederea unui consens eșuează, decizia va fi luată, în ultimă instanță, cu o majoritate de două treimi din părțile contractante prezente și cu drept de vot.(6) O organizație membră a FAO care este parte contractantă și statele membre ale organizației respective care sunt părți contractante își exercită drepturile și se achită de obligațiile care le revin potrivit calității lor de membri, în conformitate, mutatis mutandis, cu Constituția și cu regulamentul general al FAO.(7) Comisia poate adopta și modifica, după caz, propriul regulament de procedură, însă regulamentul trebuie să rămână compatibil atât cu prezenta convenție, cât și cu Constituția FAO.(8) Președintele Comisiei convoacă în fiecare an o sesiune ordinară a Comisiei.(9) Președintele Comisiei convoacă sesiuni extraordinare ale Comisiei la cererea a minimum o treime din membri.(10) Comisia își alege președintele și maximum doi vicepreședinți, fiecare având un mandat de doi ani.Articolul XIISecretariat(1) Secretarul Comisiei este numit de către Directorul General al FAO.(2) Secretarul este secundat, în funcție de necesități, de personalul secretariatului.(3) Secretarul este responsabil cu punerea în aplicare a politicilor și activităților Comisiei și cu exercitarea oricărei alte sarcini care îi este atribuită în temeiul prezentei convenții și raportează Comisiei cu privire la aceste activități.(4) Secretarul asigură transmiterea:(a) standardelor internaționale către toate părțile contractante, în termen de maximum șaizeci de zile de la data adoptării;(b) listelor cu punctele de intrare, liste prevăzute la articolul VII alineatul (2) litera (d), către toate părțile contractante;(c) listelor cu organismele dăunătoare, a căror introducere este interzisă sau care sunt prevăzute la articolul VII alineatul (2) litera (i), către toate părțile contractante și organizațiile regionale pentru protecția plantelor;(d) informațiilor primite de la părțile contractante referitoare la cerințele, restricțiile și interdicțiile fitosanitare prevăzute la articolul VII alineatul (2) litera (b) și a descrierilor organizațiilor naționale oficiale pentru protecția plantelor prevăzute la articolul IV alineatul (4).(5) Secretarul furnizează traducerile, în limbile oficiale ale FAO, atât ale documentelor necesare pentru reuniunile Comisiei, cât și ale standardelor internaționale.(6) Secretarul cooperează cu organizațiile regionale pentru protecția plantelor în vederea îndeplinirii obiectivelor prezentei convenții.Articolul XIIISoluționarea litigiilor(1) În cazul contestării interpretării sau aplicării prezentei convenții sau atunci când o parte contractantă consideră că o acțiune întreprinsă de o altă parte contractantă nu este compatibilă cu obligațiile impuse acesteia de dispozițiile articolelor V și VII din prezenta convenție, în special în ceea ce privește motivele susținute pentru interzicerea sau restricționarea importului de plante, produse vegetale sau alte articole reglementate provenite de pe teritoriul său, părțile contractante în cauză se consultă în cel mai scurt timp în vederea soluționării litigiului.(2) În cazul în care litigiul nu poate fi soluționat prin mijloacele arătate la alineatul (1), partea sau părțile contractante în cauză pot solicita Directorului General al FAO să desemneze un comitet de experți însărcinat cu examinarea litigiului în conformitate cu normele și procedurile care ar putea fi stabilite de către Comisie.(3) Acest comitet cuprinde reprezentanți desemnați de fiecare parte contractantă în cauză. Comitetul examinează litigiul ținând seama de toate documentele și de alte elemente de probă prezentate de către părțile contractante interesate. Comitetul stabilește un raport asupra aspectelor tehnice ale litigiului pentru a identifica o soluție. Raportul respectiv este redactat și aprobat în conformitate cu normele și procedurile stabilite de Comisie și este transmis de Directorul General părților contractante în cauză. De asemenea, raportul poate fi transmis, la cerere, organului competent al organizației internaționale însărcinat cu soluționarea litigiilor comerciale.(4) Fără ca recomandările comitetului menționat la alineatul (2) să aibă un caracter obligatoriu, părțile contractante convin ca recomandările respective să fie considerate baza oricărei examinări ulterioare, efectuate de părțile contractante interesate, asupra problemei care se află la originea litigiului.(5) Cheltuielile privitoare la experți se suportă în mod egal de către părțile contractante în cauză.(6) Dispozițiile prezentului articol constituie o completare și nu o derogare de la procedurile de soluționare a litigiilor prevăzute de alte acorduri internaționale care reglementează probleme comerciale.Articolul XIVSubstituirea acordurilor anterioarePrezenta convenție pune capăt și se substituie, în relațiile între părțile contractante, Convenției internaționale de respectare a măsurilor împotriva Phylloxera vastatrix din 3 noiembrie 1881, Convenției adiționale semnate la Berna la 15 aprilie 1889 și Convenției internaționale pentru protecția plantelor de la Roma din 16 aprilie 1929.Articolul XVAplicare teritorială(1) Orice parte contractantă, la data ratificării sau a aderării, sau oricând după data respectivă, poate comunica Directorului General al FAO o declarație în care să indice că prezenta convenție se aplică pe întreg teritoriul sau pe o parte din teritoriile pe care le reprezintă pe plan internațional; prezenta convenție se aplică pentru toate teritoriile specificate în declarație, începând cu a treizecea zi de la primirea de către Directorul General a declarației menționate.(2) Orice parte contractantă care a transmis Directorului General al FAO declarația menționată la alineatul (1) poate să comunice în orice moment o nouă declarație de modificare a conținutului declarației anterioare sau de anulare a aplicării dispozițiilor prezentei convenții în orice teritoriu. Noua declarație va intra în vigoare la treizeci de zile de la data primirii de către directorul general.(3) Directorul General al FAO informează toate părțile contractante despre declarațiile pe care le-a primit în temeiul prezentului articol.Articolul XVIAcorduri complementare(1) Părților contractante le este permis, pentru a soluționa probleme specifice de protecție a plantelor care necesită o atenție sau o acțiune specială, să încheie acorduri suplimentare. Astfel de acorduri se aplică regiunilor, organismelor dăunătoare, plantelor și produselor vegetale specifice, precum și unor modalități specifice de transport internațional de plante și produse vegetale, sau pot completa în orice alt mod dispozițiile prezentei convenții.(2) Orice acord complementar de această natură intră în vigoare, pentru fiecare parte contractantă în cauză, după ce a fost acceptat în conformitate cu dispozițiile acordurilor suplimentare în cauză.(3) Acordurile suplimentare trebuie să fie în conformitate cu finalitatea, principiile și dispozițiile prezentei convenții, precum și cu principiile de transparență, nediscriminare și evitare a restricțiilor deghizate, în special în ceea ce privește comerțul internațional.Articolul XVIIRatificare și aderare(1) Prezenta convenție este deschisă semnării de către toate statele până la 1 mai 1952 și trebuie ratificată cât mai repede posibil. Instrumentele de ratificare se depun la Directorul General al FAO, care va anunța fiecare stat semnatar cu privire la data depunerii.(2) Statele care nu au semnat prezenta convenție și organizațiile nesemnatare membre ale FAO vor putea adera imediat după intrarea în vigoare a convenției, în conformitate cu articolul XXII. Aderarea va avea loc prin depunerea unui instrument de aderare la Directorul General al FAO, care va anunța toate părțile contractante.(3) Atunci când o organizație membră a FAO devine parte contractantă la prezenta convenție, organizația respectivă, în conformitate cu dispozițiile articolului II alineatul (7) din Constituția FAO, trebuie să notifice, în momentul aderării, după caz, modificările sau clarificările declarației de competență pe care a depus-o în temeiul articolului II alineatul (5) din Constituția FAO, în cazul în care acest lucru este necesar, ținând seama de acceptarea de către organizația respectivă a prezentei convenții. O parte contractantă la prezenta convenție poate solicita, în orice moment, unei organizații membre a FAO care este parte contractantă la convenție, să indice care din organizațiile sau din statele membre sunt responsabile cu punerea în aplicare a unei anumite probleme prevăzute de prezenta convenție. Organizația membră va trebui să furnizeze informația respectivă într-un termen rezonabil.Articolul XVIIIPărți necontractantePărțile contractante încurajează orice stat sau orice organizație membră a FAO care nu este parte la prezenta convenție să o accepte, în același mod în care încurajează orice parte necontractantă să aplice măsuri fitosanitare conforme cu dispozițiile prezentei convenții și cu toate standardele internaționale adoptate în temeiul acesteia.Articolul XIXLimbi(1) Limbile autentice ale prezentei convenții sunt toate limbile oficiale ale FAO.(2) Nici o dispoziție a prezentei convenții nu impune părților contractante să furnizeze, să publice sau să reproducă documente în alte limbi decât limba sau limbile părții contractante, sub rezerva excepțiilor prevăzute la alineatul (3) al prezentului articol.(3) Documentele următoare sunt redactate în cel puțin una din limbile oficiale ale FAO:(a) informații comunicate în conformitate cu articolul IV alineatul (4);(b) note de însoțire care să indice datele bibliografice referitoare la documentele transmise în conformitate cu articolul VII alineatul (2) litera (b);(c) informații comunicate în conformitate cu articolul VII alineatul (2) literele (b), (d), (i) și (j);(d) note care să indice datele bibliografice și un scurt rezumat al documentelor referitoare la informațiile comunicate în conformitate cu articolul VIII alineatul (1) litera (a);(e) cereri de informații adresate punctelor de contact și răspunsurile la cereri, cu excepția eventualelor documente anexate;(f) documente furnizate de părțile contractante pentru reuniunile Comisiei.Articolul XXAsistență tehnicăPărțile contractante se angajează să promoveze acordarea asistenței tehnice părților contractante, în special celor în curs de dezvoltare, prin intermediul ajutorului bilateral sau al organizațiilor internaționale corespunzătoare, în scopul de a facilita aplicarea prezentei convenții.Articolul XXIModificare(1) Orice propunere de modificare a prezentei convenții făcută de către o parte contractantă trebuie comunicată Directorului General al FAO.(2) Orice propunere de modificare a prezentei convenții făcută de către o parte contractantă și primită de Directorul General al FAO trebuie supusă spre aprobare Comisiei, reunită în sesiune ordinară sau extraordinară. În cazul în care amendamentul implică modificări importante de ordin tehnic sau impune noi obligații părților contractante, acesta va fi studiat de un comitet consultativ de experți convocați de FAO înaintea Comisiei.(3) Orice propunere de modificare a prezentei convenții, cu excepția modificărilor referitoare la anexă, se notifică părților contractante de către directorul general al FAO cel târziu la data trimiterii ordinii de zi a sesiunii Comisiei în cadrul căreia trebuie examinată propunerea respectivă.(4) Orice propunere de modificare a prezentei convenții trebuie adoptată de Comisie și intră în vigoare la treizeci de zile de la acceptarea sa de două treimi din părțile contractante. În sensul prezentului articol, nu se consideră că un instrument depus de o organizație membră a FAO se adaugă documentelor depuse de statele membre ale organizației respective.(5) Modificările care implică noi obligații pentru părțile contractante nu produc efecte față de fiecare parte contractantă decât după ce au fost acceptate de partea contractantă în cauză și la treizeci de zile de la data acceptării. Instrumentele de acceptare a modificărilor care implică noi obligații trebuie depuse la Directorul General al FAO, care va informa toate părțile contractante despre primirea instrumentelor respective și intrarea în vigoare a modificărilor menționate.(6) Propunerile de modificare a modelelor de certificat fitosanitar anexate la prezenta convenție sunt trimise secretarului și sunt examinate și aprobate de Comisie. Modificările aprobate asupra modelelor de certificat fitosanitar prevăzute la anexa prezentei convenții produc efecte în termen de nouăzeci de zile de la data la care secretarul le notifică părților contractante.(7) Pentru o perioadă de maximum douăsprezece luni de la data intrării în vigoare a unei modificări referitoare la modelele de certificat fitosanitar prevăzute în anexă, versiunile anterioare ale certificatului rămân legal valabile în sensul prezentei convenții.Articolul XXIIIntrare în vigoarePrezenta convenție intră în vigoare între părți atunci când va fi ratificată de trei state semnatare. Convenția va intra în vigoare pentru toate statele sau organizațiile membre ale FAO la data depunerii de către statele sau organizațiile respective a instrumentului propriu de ratificare sau de aderare.Articolul XXIIIDenunțare(1) Fiecare parte contractantă poate anunța în orice moment că denunță prezenta convenție printr-o notificare adresată Directorului General al FAO. Directorul general al FAO informează imediat toate părțile contractante despre notificarea primită.(2) Denunțarea intră în vigoare la un an de la data primirii notificării de către Directorul General al FAO.--------------------------------------------------20040719ANEXĂ LA ANEXA IMODEL DE CERTIFICAT FITOSANITARNr. ________________________________Organizația pentru protecția plantelor din_________________________________________________________________________Către: Organizația (Organizațiile) pentru protecția plantelor din________________________________________________________I. Descrierea expedițieiNumele și adresa exportatorului: ________________________________________________________________________________Numele și adresa declarate ale destinatarului: _______________________________________________________________________Numărul și natura coletelor: ____________________________________________________________________________________Marca coletelor: ______________________________________________________________________________________________Proveniență: _________________________________________________________________________________________________Mijloc de transport declarat: ____________________________________________________________________________________Punct de intrare declarat: _______________________________________________________________________________________Numele produsului și cantitatea declarată: _________________________________________________________________________Denumirea botanică a plantelor: _________________________________________________________________________________Se certifică faptul că plantele, produsele vegetale sau alte articole reglementate descrise mai sus au fost inspectate și/sau testate prin proceduri oficiale corespunzătoare și au fost considerate indemne de organisme de carantină, în conformitate cu specificațiile părții contractante importatoare, și că sunt considerate conforme cu cerințele fitosanitare în vigoare ale părții importatoare, inclusiv cu cele referitoare la organismele reglementate care nu sunt de carantină.Sunt considerate ca fiind indemne de alte organisme dăunătoare. *II. Declarație suplimentarăIII. Tratament de dezinfestare și/sau dezinfecțieData:___________________________Tratament: ________________Produs chimic (ingredient activ): ________________________Durată și temperatură: _________________________________________________________________________________________Concentrație: ________________________________________________________________________________________________Informații suplimentare: _______________________________________________________________________________________Locul emiterii: _______________________________________(Ștampila organizației) ___________________________________Numele funcționarului autorizat: __________________________Data:___________________________________________________________________________(Semnătură)Prezentul certificat nu implică nici o responsabilitate financiară pentru________________________________ (numele organizației pentru protecția plantelor) sau pentru agenții sau reprezentanții săi. **Clauză facultativă.+++++ TIFF +++++MODEL DE CERTIFICAT FITOSANITAR PENTRU REEXPORTARENr._____________________Organizația pentru protecția plantelordin_____________________________________________________________________________ (parte contractantă la reexportare)Către: Organizația (Organizațiile) pentru protecția plantelordin_________________________________________________________________________[(parte (părți) contractantă(e) la import]I. Descrierea transportuluiNumele și adresa exportatorului:_________________________________________________________________________________Numele și adresa declarate ale destinatarului: _______________________________________________________________________Numărul și natura coletelor: ____________________________________________________________________________________Marca coletelor: ______________________________________________________________________________________________Proveniență: _________________________________________________________________________________________________jloc de transport declarat: ______________________________________________________________________________________Punct de intrare declarat: _______________________________________________________________________________________Numele produsului și cantitatea declarată: _________________________________________________________________________Denumirea botanică a plantelor: _________________________________________________________________________________Se certifică faptul că plantele, produsele vegetale sau alte articole reglementate descrise mai sus____________au fost importate în ______________(partea contractantă la reexportare) și provin din _____________ (partea contractantă la origine) și au făcut obiectul certificatului fitosanitar nr. __________, al cărui original * copie autentificată este anexat(ă) la prezentul certificat; că produsele menționate sunt ambalate reambalate în ambalaje originale în ambalaje noi * că, pe baza certificatului fitosanitar original și în urma unei inspecții suplimentare , au fost considerate conforme cu cerințele fitosanitare în vigoare ale părții contractante importatoare și că, în cursul înmagazinării în __________________ (partea contractantă la reexportare), transportul nu a fost expus riscului de infestare sau de infecție.*Se bifează cu un x în rubrica corespunzătoare.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20040719ANEXA IIDeclarația Comunității Europene privind exercitarea competențelor în conformitate cu articolul XVII alineatul (3) din Convenția internațională pentru protecția plantelorÎn conformitate cu dispozițiile articolului II alineatul (7) din Constituția FAO, Comunitatea Europeană declară că declarația de competență depusă la FAO în temeiul articolului II alineatul (5) din Constituția FAO se aplică în continuare în cadrul aderării sale la Convenția internațională pentru protecția plantelor.--------------------------------------------------