CELEX: 62013CA0396
Language: ro
Date: 2015-02-12 00:00:00
Title: Cauza C-396/13: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 12 februarie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Satakunnan käräjäoikeus – Finlanda) – Sähköalojen ammattiliitto ry/Elektrobudowa Spolka Akcyjna (Trimitere preliminară — Articolele 56 TFUE și 57 TFUE — Directiva 96/71/CE — Articolele 3, 5 și 6 — Lucrători ai unei societăți cu sediul într-un stat membru A, detașați pentru a efectua lucrări într-un stat membru B — Salariu minim prevăzut de convențiile colective din statul membru B — Calitate procesuală activă a unei organizații sindicale cu sediul în statul membru B — Reglementare a statului membru A care interzice transferul către un terț al unor creanțe referitoare la remunerații)

13.4.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 118/6
            
         Hotărârea Curții (Camera întâi) din 12 februarie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Satakunnan käräjäoikeus – Finlanda) – Sähköalojen ammattiliitto ry/Elektrobudowa Spolka Akcyjna
   (Cauza C-396/13) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Articolele 56 TFUE și 57 TFUE - Directiva 96/71/CE - Articolele 3, 5 și 6 - Lucrători ai unei societăți cu sediul într-un stat membru A, detașați pentru a efectua lucrări într-un stat membru B - Salariu minim prevăzut de convențiile colective din statul membru B - Calitate procesuală activă a unei organizații sindicale cu sediul în statul membru B - Reglementare a statului membru A care interzice transferul către un terț al unor creanțe referitoare la remunerații))
   (2015/C 118/08)
   Limba de procedură: finlandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Satakunnan käräjäoikeus
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: Sähköalojen ammattiliitto ry
   
      Pârâtă: Elektrobudowa Spolka Akcyjna
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               În împrejurări cum sunt cele din cauza principală, Directiva 96/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind detașarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii, interpretată în lumina articolului 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, se opune ca o reglementare a statului membru în care se află sediul întreprinderii care a detașat lucrători pe teritoriul altui stat membru, în temeiul căreia cesiunea de creanțe rezultate din raporturile de muncă este interzisă, să poată să împiedice ca un sindicat cum este Sähköalojen ammattiliitto să introducă o acțiune la instanța din al doilea dintre aceste state membre, în care este executată munca, în scopul de a recupera, în favoarea lucrătorilor detașați, creanțe salariale care sunt legate de salariul minim, în sensul Directivei 96/71, și care i au fost cedate, respectiva cesiune fiind conformă cu dreptul în vigoare în acest din urmă stat membru.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 3 alineatele (1) și (7) din Directiva 96/71, privit în lumina articolelor 56 TFUE și 57 TFUE, trebuie interpretat în sensul că:
               
                           —
                        
                        
                           nu se opune unui calcul al salariului minim pe oră și/sau în acord întemeiat pe încadrarea lucrătorilor în grupe de salarizare, astfel cum este prevăzut de convențiile colective pertinente ale statului membru gazdă, cu condiția ca acest calcul și această încadrare să fie efectuate potrivit unor norme imperative și transparente, aspect a cărui verificare este de competența instanței naționale;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           o diurnă cum este cea în discuție în litigiul principal trebuie considerată parte a salariului minim în condiții identice cu cele la care este supusă includerea acestei diurne în salariul minim plătit lucrătorilor locali cu ocazia unei detașări a acestora în interiorul statului membru în cauză;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           o indemnizație pentru deplasarea zilnică, ce este plătită lucrătorilor cu condiția ca naveta zilnică pe care o efectuează pentru a se deplasa la locul de muncă și pentru a se întoarce de acolo să aibă o durată mai mare de o oră, trebuie considerată parte a salariului minim al lucrătorilor detașați, cu condiția ca această cerință să fie îndeplinită, aspect a cărui verificare este de competența instanței naționale;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           suportarea cheltuielilor cu cazarea acestor lucrători nu trebuie considerată un element al salariului minim al acestora;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           o alocație care ia forma unor tichete de masă oferite lucrătorilor respectivi nu trebuie considerată parte a salariului minim al acestora și
                        
                     
                           —
                        
                        
                           prima de concediu care trebuie acordată lucrătorilor detașați pentru durata minimă a concediilor anuale plătite corespunde salariului minim la care aceștia au dreptul în perioada de referință.
                        
                     
         
      (1)  JO C 260, 7.9.2013.