CELEX: 52012PC0420
Language: sk
Date: 2012-07-25
Title: Zmenený a doplnený návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o trestných sankciách za obchodovanie s využitím dôverných informácií a manipuláciu s trhom (predložený v súlade s článkom 293 ods. 2 ZFEÚ)

|
			
		
		
		52012PC0420
		
			Zmenený a doplnený návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o trestných sankciách za obchodovanie s využitím dôverných informácií a manipuláciu s trhom (predložený v súlade s článkom 293 ods. 2 ZFEÚ) /* COM/2012/0420 final - 2011/0297 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	1.           KONTEXT NÁVRHU
Komisia 20. októbra 2011 prijala návrh
smernice Európskeho parlamentu a Rady o trestných sankciách za
obchodovanie s využitím dôverných informácií a manipuláciu s trhom. Tento
návrh postúpila Európskemu parlamentu a Rade 20. októbra 2011. Hospodársky
a sociálny výbor predložil svoje stanovisko 28. marca 2012. 
Od marca 2011 prebiehajú vyšetrovania
v súvislosti s možnou manipuláciou s referenčnými hodnotami
EURIBOR a LIBOR pre medzibankové úverové sadzby zo strany niekoľkých
bánk. Existovalo podozrenie, že banky poskytli odhady úrokovej sadzby, za ktorú
mali prijať ponuky na financovanie, ktoré sa však odlišovali od sadzby,
ktorú by prijali v praxi. V dôsledku toho mohla byť úroveň
sadzieb EURIBOR a LIBOR, ktoré sa používajú ako referenčná hodnota na
prijímanie úverov a ako referenčná hodnota na oceňovanie mnohých
finančných nástrojov, ako napr. úrokových swapov, pozmenená
a integrita sadzieb EURIBOR a LIBOR mohla byť spochybnená. V
odhadoch jednotlivých prispievajúcich bánk boli navyše trhu poskytnuté
zavádzajúce informácie o ich pravdepodobných nákladoch na financovanie.
Komisia posúdila, či by sa na možnú
manipuláciu s referenčnými hodnotami vrátane sadzieb LIBOR a EURIBOR
mohol vzťahovať jej návrh nariadenia o obchodovaní s využitím dôverných
informácií a o manipulácii s trhom a súvisiaci návrh smernice
o trestných sankciách za obchodovanie s využitím dôverných informácií a
manipuláciu s trhom, prijatý v októbri 2011. Rovnako aj Európsky
parlament zdôraznil dôležitosť tejto veci. Vzhľadom na to, že na
referenčné hodnoty sa v súčasnosti nevzťahuje ani jeden
z návrhov, Komisia konštatovala, že priama manipulácia s referenčnými
hodnotami nespadá do rozsahu pôsobnosti ani jedného z návrhov. 
Hoci môže byť pre príslušný orgán
ťažké alebo nemožné preukázať, že manipulácia s referenčnou
hodnotou mala vplyv na cenu súvisiacich finančných nástrojov,
akákoľvek skutočná manipulácia s významnými referenčnými
hodnotami alebo pokus o ňu môže mať vážny vplyv na dôveru trhu
a mohla by viesť k významným stratám pre investorov
a k narušeniam reálnej ekonomiky, a to vzhľadom na
rozšírené používanie referenčných indexov ako referenčných sadzieb,
napr. pre úrokové swapy a hypotéky s premenlivou úrokovou sadzbou. Je
preto dôležité objasniť, že príslušné orgány by mali mať možnosť
ukladať administratívne sankcie, pokiaľ ide o porušenie
súvisiace s manipuláciou s trhom v týchto prípadoch, a to bez
nutnosti dokazovať alebo preukazovať súvisiace záležitosti, ako napr.
cenový účinky. Takisto je dôležité, aby sa prijali všetky nevyhnutné kroky
s cieľom predísť takejto manipulácii a umožniť
príslušným orgánom prácu na ukladaní sankcií a uľahčiť im
ju. Prísny právny rámec bude mať na tento druh správania spoľahlivý
odrádzajúci účinok, čím sa ochránia investori a obnoví dôvera
trhu. Tieto regulačné kroky by mali zahŕňať trestné
sankcie.
Preto s cieľom obsiahnuť
manipuláciu s referenčnými hodnotami a zaistiť, aby úmyselná
manipulácia s referenčnými hodnotami bola trestným činom, Komisia
navrhuje zmeniť a doplniť svoj návrh smernice.
2.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
2.1.        Právny základ
Zmenený a doplnený návrh vychádza
z článku 83 ods. 2 ZFEÚ a predkladá sa v súlade
s článkom 293 ods. 2 ZFEÚ.
2.2.        Subsidiarita a
proporcionalita
Podľa zásady subsidiarity (článok 5
ods. 3 ZEÚ) opatrenia na úrovni Únie by sa mali prijať len vtedy, keď
predpokladané ciele nemôžu uspokojivo dosiahnuť samotné členské
štáty, a preto je možné z dôvodu rozsahu alebo účinkov navrhovaných
opatrení ich lepšie dosiahnuť na úrovni Únie. Cezhraničný rozmer
mnohých referenčných hodnôt a subjektov, ktoré údajmi prispievajú do
týchto referenčných hodnôt, ako aj medzinárodný charakter mnohých
finančných nástrojov, ktoré môžu byť ovplyvnené akoukoľvek
manipuláciou s referenčnými hodnotami, znamená, že existuje reálne riziko,
že reakcie na manipuláciu s referenčnými hodnotami na vnútroštátnej úrovni
by sa pri absencii opatrení na úrovni Únie obchádzali alebo by boli
neúčinné. V tomto kontexte sa opatrenia na úrovni Únie javia byť z
hľadiska zásady subsidiarity vhodné.
V rámci zásady proporcionality sa vyžaduje,
aby bol akýkoľvek zásah zameraný na dosiahnutie cieľov a nešiel nad
rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týchto cieľov. Táto
zásada bola významným faktorom pri vypracúvaní tohto návrhu.
2.3.        Podrobné vysvetlenie návrhu
Potrebné sú tieto zmeny návrhu smernice o
trestných sankciách za obchodovanie s využitím dôverných informácií a
manipuláciu s trhom:
·                        
zmena a doplnenie vymedzení pojmov
(článok 2) s cieľom zahrnúť vymedzenie pojmu
„referenčné hodnoty“; 
·                        
zmena a doplnenie trestného činu
manipulácie s trhom (článok 4) s cieľom zachytiť
manipuláciu so samotnými referenčnými hodnotami; 
·                        
zmena a doplnenie trestného činu
„podnecovania, napomáhania a navádzania, pokusu“ (článok 5)
s cieľom zahrnúť tieto konania vo vzťahu k manipulácii
s referenčnými hodnotami. 
3.           VPLYV NA ROZPOČET 
Zmenený a doplnený návrh nemá žiadny vplyv na
rozpočet Únie.
Návrh smernice Komisie o trestných sankciách
za obchodovanie s využitím dôverných informácií a manipuláciu s trhom,
KOM(2011) 654 v konečnom znení, sa mení a dopĺňa
takto: 
1.           V článku 2 sa
dopĺňa tento odsek 3: 
„3. „Referenčná hodnota“ je
akýkoľvek komerčný index alebo uverejnené číslo vypočítané
uplatnením vzorca na hodnotu jedného alebo viacerých podkladových aktív alebo
cien vrátane odhadovaných cien, úrokových mier alebo iných hodnôt alebo
prehľadov, odkazom na ktoré sa určuje suma splatná v rámci
finančného nástroja.“ 
2.           V článku 4 sa
dopĺňa toto písmeno e): 
„e) prenášanie nepravdivých alebo
zavádzajúcich informácií, poskytovanie nepravdivých alebo zavádzajúcich
vstupných informácií alebo akákoľvek iná rovnocenná činnosť,
ktorou sa úmyselne manipuluje s výpočtom referenčnej hodnoty.“ 
3.           V článku 5 sa odsek 2
nahrádza takto: 
„2. Členské štáty prijmú potrebné
opatrenia, aby zaručili, že pokus o spáchanie niektorého zo skutkov
uvedených v článku 3 písm. a) a v článku 4 písm. a), b)
a, c) a e) je trestaný ako
trestný čin.“ 
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda