CELEX: 21999A1223(01)
Language: cs
Date: 1999-10-26 00:00:00
Title: Výměna dopisů o změně příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty

Důležité právní upozornění

|

21999A1223(01)

Úřední věstník L 332 , 23/12/1999 S. 0003 - 0039

		Výměna dopisůo změně příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produktyA. Dopis příslušného orgánu Nového ZélanduVážený pane Colemane,Nový Zéland žádá, aby přílohy dohody připojené k rozhodnutí Rady 97/132/ES byly změněny takto:1. v části A přílohy II se slova "ministerstvo zemědělství" nahrazují slovy "ministerstvo zemědělství a lesnictví";2. v příloze III se rok "1997" nahrazuje rokem "1999";3. znění příloh V, VIII (část B) a X se nahrazují zněním příloh A, B a C, které jsou schváleny našimi příslušnými útvary a připojeny k tomuto dopisu.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za příslušný orgán Nového ZélanduA. McKenziePŘÍLOHA A"PŘÍLOHA VUZNÁVÁNÍ HYGIENICKÝCH OPATŘENÍAno (1)  Rovnocennost schválena - použije se vzor veterinárního osvědčení.Ano (2)  Rovnocennost v zásadě schválena –nutno řešit určité záležitosti - až do vyřešení těchto záležitostí se použije stávající osvědčení.Ano (3)  Rovnocennost ve formě dodržení požadavků dovážející strany - použije se stávající osvědčení.(4)  Srovnej různá ustanovení o osvědčení.NE  Nevyhodnoceno - dočasně se použije stávající osvědčení.E  Ještě se hodnotí - zkoumá se - dočasně se použije stávající osvědčení.[]  Záležitosti určené k okamžitému řešení.Ne  Není rovnocenné a/nebo je požadováno další hodnocení. Obchod se může uskutečnit, jestliže vyvážející strana splní požadavky dovážející strany.AI  Influenza ptákůBSE  Bovinní spongiformní encefalopatieC  CelsiusKanlizační vpusť  Kapitola 10, bod 10 písm. b) a c) přílohy I směrnice Rady 92/118/EHSCSF  Klasický mor prasatEBL  Enzootická bovinní leukózaES/NZ  Evropské společenství/Nový ZélandEIA  Nakažlivá chudokrevnost koníRovnocennost  RovnocennostIBD  Infekční burzitidaIBR  Infekční bovinní rhinotracheitidaIRL  Irskomin.  Minuta(y)ND  Newcastleská chorobaŽádné  Žádné zvláštní podmínkyOIE  Mezinárodní úřad pro nákazy zvířatPAP  Živočišná bílkovina zpracovanáPM  Po porážceScVC  Vědecký veterinární výborStds  PředpisySVD  Vezikulární choroba prasatUHT  Ultra vysoká teplotaUK  Spojené královstvíPříloha Va) nevyhodnoceno, ještě se hodnotí, Ano (3), Ano (2) a Ne = stávající obchodní podmínky platí dočasně.b) pro ES: zvířata a živočišné produkty musí být způsobilé pro obchod uvnitř Společenství, pokud není v příloze V uvedeno jinak.c) pro definice zkratek viz seznam pojmů na začátku této přílohy.“Komodita | Vývozy ES na Nový Zéland | Vývozy Nového Zélandu do ES |Obchodní podmínky | Rovnocennost | Zvláštní podmínky | Opatření | Obchodní podmínky | Rovnocennost | Zvláštní podmínky | Opatření |Předpisy ES | Předpisy NZ | Předpisy NZ | Předpisy ES |1.Živá zvířata—Koňovití | 90/426/EHS 92/260/EHS 93/195/EHS 93/196/EHS 93/197/EHS 94/467/ES | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | NZ stanoví obecné podmínky a reviduje požadavky na izolaci a konkrétní nákazy do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 90/426/EHS 92/260/EHS 93/195/EHS 93/196/EHS 93/197/EHS 94/467/ES | Ano (3) | Test dle Cogginse | ES zváží statut EIA na NZ |—Skot | 64/432/EHS 72/462/EHS 90/425/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (2) | BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | NZ stanoví obecné podmínky a reviduje požadavky na izolaci a určité nákazy do prosince 1999 (4) | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 72/462/EHS 93/491/EHS | Ano (3) | Požadavky na EBL | |—Ovce/kozy | 91/68/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | Kontrolní program pro klusavku uplatňovaný po dovozu | NZ/ES projednají příslušné kontrolní programy pro klusavku | Biosecurity Act 1993, č. IV, V, VI, VII, VIII | 92/68/EHS | Ano (3) | | |—Jelenovití | 92/65/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (2) | | NZ stanoví obecné podmínky pro dovozy z ES do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, č. IV, V, VI, VII, VIII | 92/65/EHS | Ano (3) | | ES vypracuje podmínky pro dovoz |—Prasata | 64/432/EHS 72/462/EHS 90/425/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno Prozatím se očekává další informace od ES o CSF a vypracování dalších pravidel ES pro SVD. NZ si vyhrazuje právo požadovat sérologické testy | Ještě se bude řešit. ES dodá informace o CSF a vypracuje nové předpisy pro SVD. | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 72/462/EHS 93/491/EHS | Ano (3) | Aujeszkyho choroba,, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | |—Psi a kočky | 92/65/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | Léčba vlasovce Testování/léčba leptospirózy Testování/léčba tasemnice | ES předloží údaje o výskytu vlasovce v ES. | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/65/EHS | Ne | Vzteklina, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | ES zváží uznání vztekliny prostého statusu na NZ pro obchodní účely. UK/IRL znovu posoudí obchod s domácími zvířaty |2.Živá drůbež a násadová vejceZdraví zvířat | 90/539EHS 93/342/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | Hospodářství 30 dní prosté IBD. Prozatím není dokončeno posouzení rizika pro ND a AI. NZ požaduje regionální prostotu nákazy po 30 dnů. Žádné živé očkovací látky Salmonella enteriditis – hospodářství prosté | NZ posoudí riziko pro IBD, ND, AI a Salmonella enteriditis do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 90/539/EHS 93/342/EHS | Ano (3) | Salmonela, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | ES posoudí riziko pro příslušné nákazy ptáků |3.Sperma—Skot | 88/407/EHS | Předpisy NZ pro sperma | Ano (2) | Program testování podle předpisů NZ plus testování na Q-horečku. BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | NZ zváží každoroční testování Q-horečky do prosince 1999 (4) | Předpisy NZ pro sperma | 88/407/EHS 94/577/ES | Ano (3) | Pro střediska schválená pro ES na základě toho, že všechna zvířata jsou séronegativní na IBR. IBR, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | Střediska schválí příslušný orgán vyvážející strany a oznámí to dovážející straně |—Ovce/kozy | 92/65/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | Kontrolní program pro klusavku uplatňovaný po dovozu | NZ/ES projednají příslušné kontrolní programy pro klusavku | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/65/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |—Prasata | 90/429/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno Region prostý CSF. Pro SVD, ze střediska, kde všechna prasata pochází z regionu prostého nákazy, nebo prasata z regionu s výskytem nákazy, kde se provádí předvstupní a průběžné testy. | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 90/429/EHS 93/199/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |—Psi | 92/65/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/65/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |—Jelenovití | 92/65/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (3) | | NZ stanoví obecné podmínky do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/65/EHS | Ne | | ES vyhotoví veterinární osvědčení |4.Sperma koní, embrya a vajíčkaZdraví zvířat | 90/65/EHS 95/307/EHS 95/294/ES | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | | NZ stanoví obecné podmínky pro dovoz z ES do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/65/EHS 96/539/ES 96/540/ES | Ano (3) | | |5.EmbryaZdraví zvířat Skot | 89/556/EHS | Předpisy NZ pro embrya | Ano (2) | Program testování podle předpisů NZ plus testování na Q-horečku. BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | NZ zváží každoroční testování Q-horečky (4) do prosince 1999 (4) | Předpisy NZ pro embrya | 89/556/EHS 92/471/EHS | Ano (2) | Pouze pro střediska schválená pro ES. Neplatí pro embrya podrobená mikromanipulaci | Střediska schválí příslušný orgán vyvážející strany a oznámí to dovážející straně |—Ovce/kozy | 92/65/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | Kontrolní program pro klusavku uplatňovaný po dovozu | NZ/ES projednají příslušné kontrolní programy pro klusavku | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/65/EHS | Ne | | ES vyhotoví osvědčení |—Prasata | 92/65/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/65/EHS | NE | Nevyhodnoceno | |—Jelenovití | 92/65/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (3) | | NZ stanoví obecné podmínky pro dovoz z ES do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/65/EHS | Ne | | ES vyhotoví veterinární osvědčení |6.Čerstvé maso: zahrnuje nezpracované (čerstvé) - krev/kosti/tuk pro lidskou spotřebuZdraví zvířat PřežvýkavciKoňovitíPrasata | 64/432/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | Ovčí játra se zmrazí (hydatická cysta) | ES dodá údaje o echinokoku | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 72/462/EHS 80/805/EHS | Ano (1) | | |Veřejné zdraví | 64/433/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | Oválné razítko | | Meat Act 1981 | 72/462/EHS | Ano (1) | Salmonela, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | || Až do vyjasnění ES trvá zákaz podle článku 20 72/462/EHS | NZ žádal o zvážení omezení/zákazů podle článku 20 72/462/ES |7.Čerstvé drůbeží masoZdraví zvířat | 91/494/EHS 94/438/ES | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | Hospodářství 30 dní prosté IBD. | NZ posoudí riziko pro IBD, ND a AI do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 91/494/EHS 93/342/EHS 94/984/ES | Ano (3) | | |Veřejné zdraví | 71/118/EHS | Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | Oválné razítko | | Meat Act 1981 | 71/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |8.Masné výrobkyZdraví zvířat Čerstvé maso: červené maso(přežvýkavci/koně)prasataFarmová zvěř: prasatajelenovitíkrálíci | 64/432/EHS 72/461/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | Pro zvířata pocházející z oblastí, které nepodléhají regionálnímu omezení | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 72/462/EHS 91/449/EHS 91/495/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | Pro zvířata pocházející z oblastí, podléhajících omezením z důvodu nákaz 70 °C po dobu 25 min. nebo rovnocenné | ES poskytne vědecký podklad pro teplotu jádra 70 °C | | |Čerstvé maso: drůbežFarmová a volně žijící zvěř: pernatá | 92/118/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (2) | 70 °C/50 min., | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 92/45/EHS 91/495/EHS | Ano (3) | | |Volně žijící zvěř: prasata | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | CSF, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | Biosecurity Act 1993, části | 92/45/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | 70 °C po dobu 25 min. nebo rovnocenné | | |—jelenovití—králíci | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | |Veřejné zdraví Čerstvé maso Farmová zvěř | 77/99/EHS 91/495/EHS 92/45/EHS 92/118/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | Oválné razítko (čerstvé maso a farmová zvěř) | | Meat Act 1981 | 77/99/EHS 92/118/EHS | Ano (1) | | |Volně žijící zvěř | Pětiúhelníkové razítko (volně žijící zvěř) | | Pětiúhelníkové razítko (volně žijící zvěř) | |Čerstvé maso drůbež | 92/118/EHS 80/215/EHS 94/438/ES 92/45/ES 91/495/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | | | Meat Act 1981 | 77/99/EHS 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | |Farmová a volně žijící zvěř | NE | Nevyhodnoceno | | |9.Maso farmové zvěřeZdraví zvířat JelenovitíPrasata | 72/461/EHS 92/118/EHS 91/495/EHS 64/432/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 91/495/EHS | Ano (1) | | |—Králíci | 91/495/EHS 92/118/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 91/495/EHS | Ano (1) | | |—Ostatní suchozemští savci | 92/118/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 91/495/EHS | Ano (1) | | |—Pernatá zvěř | 92/118/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | Hospodářství 30 dní prosté IBD. | NZ posoudí riziko pro IBD, ND a AI do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Ano (3) | | |Veřejné zdraví Suchozemští savci | 91/495/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act | Ano (1) | Oválné razítko | | Meat Act 1981 | 91/495/EHS | Ano (1) | | |—Pernatá zvěř | 91/495/EHS | NE | Nevyhodnoceno | | 91/495/EHS | NE | Nevyhodnoceno | |10.Maso volně žijící zvěřeZdraví zvířat JelenovitíKrálíci | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/45/EHS | Ano (1) | | |—Prasata | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | CSF, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/45/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | 70 °C po dobu 25 minut nebo ekvivalent | | | |—Ostatní volně žijící suchozemští savci | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/45/EHS | NE | Nevyhodnoceno | (ES objasní status pro dovozy masa vačic) |—Pernatá zvěř | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | E | Ještě se hodnotí | NZ posoudí riziko do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/45/EHS | Ano (3) | | |Veřejné zdraví Volně žijící suchozemští savci | 92/45/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | Pětiúhelníkové razítko | | Meat Act 1981 | 92/45/EHS | Ano (1) | Pětiúhelníkové razítko | |—Pernatá zvěř | 92/45/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | NE | Nevyhodnoceno | | Meat Act 1981 | 92/45/EHS | NE | Nevyhodnoceno | |11.Produkty rybolovu pro lidskou spotřebu (kromě živých)Zdraví zvířat Volně žijící mořští živočichové | 91/67/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | | | | Biosecurity Act 1993, | 91/67/EHS | | | |—Lososovití (druhy Onchorhynchus, Salmo, Salvelius) | Ano (1) | Čerstvé/zmrazené/zpracované – bez hlav, žaber, vykuchané – kromě pohlavně dospělých ryb | | Ano (1) | | |—Ostatní lososovití | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude | Ano (1) | | |—Ostatní ryby | Ano (1) | Ano (1) | | |—Měkkýši, ostnokožci, pláštěnci, plži a korýši | Ano (1) | Ano (1) | | |Produkty akvakultury | 91/67/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | | | | Biosecurity Act | 91/67/EHS | | | |Farmové ryby lososovité (druhy Onchorhynchus, Salmo, Salvelius) | Ano (1) | Čerstvé/zmrazené/zpracované – bez hlav, žaber, vykuchané – kromě pohlavně dospělých ryb | | Ano (1) | Vykuchané-čerstvé/zmrazené/zpracované | |—ostatní lososovití | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Ano (1) | Vykuchané-čerstvé/zrazené/zpracované | |—ostatní ryby | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude | Ano (1) | | |Farmoví měkkýši ostnokožcikorýši | Ano (1) | Zrazení/ | Ano (1) | Zrazení/zpracovaní | |Volně žijící sladkovodní živočichové | 91/67/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | | | | Biosecurity Act | 91/67/EHS | | | |—Lososovití (druhy Onchorhynchus, Salmo, Salvelius) | Ano (1) | Čerstvé/zmrazené/zpracované – bez hlav, žaber, vykuchané – kromě pohlavně dospělých ryb | | Ano (1) | | |—Ostatní lososovití | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Ano (1) | | |—Ostatní ryby | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Ano (1) | | |Raci říční | Ano (1) | Zmrazení/zpracovaní | Ano (1) | Zmrazení/zpracovaní | |Vajíčka/jikry hermeticky uzavřené ve skleněné/kovové nádobě u | 91/67/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Biosecurity Act | 91/67/EHS | Ano (1) | | |—ostatní | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Ano (1) | | |Veřejné zdraví Ryby Korýši | 91/493/EHS | Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | | | Meat Act 1981 | 91/493/EHS | Ano (1) | | |Mlži | 91/492/EHS 91/493/EHS | Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | | | Meat Act 1981 | 91/492/EHS 91/493/EHS | Ano (1) | Ano (1) pro mlže pěstované nad mořským dnem | || | Ano (3) | Ano (3) pro mlže pěstované na mořském dně | |Ostnokožci, pláštěnci, mořští plži | Ano (1) | | | Ano (1) | | |Vajíčka/jikry | 91/493 | Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | | | Meat Act 1981 | 91/493 | Ano (1) | | |12.Živé ryby, měkkýši, korýši, včetně vajíček a gametZdraví zvířat pro spotřebu živé rybyživí měkkýšiživí korýšiostatní vodní živočichové | 91/67/EHS 95/70/ES | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 91/67/EHS | NE | Nevyhodnoceno | (ES objasní požadavky na osvědčení) |K chovu, farmovému chovu, odchovu a sádkování (měkkýši) | | | | | | | | | | |—Crassostrea gigas | 91/67/EHS 95/70/ES | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 91/67/EHS 95/352/ES | Ano (3) | | |—Ostatní druhy | 91/67/EHS 93/53/EHS 95/70/ES | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | | Zákon o Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 91/67/EHS | NE | Nevyhodnoceno | |Veřejné zdraví Mlži | 91/492/EHS | Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | | | Meat Act 1981 | 91/492/EHS | Ano (1) | Ano (1) pro mlže pěstované nad mořským dnem | || | Ano (3) | Ano (3) pro mlže pěstované na mořském dně | |—Ostnokožci, pláštěnci, mořští plži | Ano (1) | | | Ano (1) | | |—Ostatní ryby | 91/493/EHS | Ano (1) | | | 91/493/EHS | Ano (1) | | |13.Mléko a mléčné výrobky pro lidskou spotřebuZdraví zvířat Skot včetně buvolůOvceKozy | 64/432/EHS 92/46/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | ES poskytne údaje o rizicích pro zralé sýry | Biosecurity Act 1993 části IV, V, VI, VII, VIII | 92/46/EHS 95/343/EHS | Ano (1) | | |Veřejné zdraví Pasterizované | 92/46/EHS | Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | | | Diary Industry Act 1952 | 92/46/EHS | Ano (1) | | NZ požádal o zvážení pro mlezivo a deriváty |—Nepasterizované (pouze termizováno, tj. 62 °C) | 92/46/EHS | Food Act 1981 Health Act 1956 | E | Ještě se hodnotí | NZ posoudí proces termizace při výrobě sýra | Diary Industry Act 1952 | 92/46/EHS | E | Ještě se hodnotí | NZ požádal o zvážení pro mlezivo a deriváty |—Syrové mléko | 92/46/EHS | Food Act 1981 Health Act 1956 | E | Ještě se hodnotí | ES předloží podklady k posouzení | Diary Industry Act 1952 | 92/46/EHS | E | Ještě se hodnotí | NZ požádal o zvážení pro kolostrum a deriváty |14.Mléko a mléčné výrobky neurčené pro lidskou spotřebuZdraví zvířat Skot včetně buvolůOvceKozyPasterizované, UHT nebo sterilizované | 92/118/EHS 64/432/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 95/341/ES | Ano (1) | | |—Nepasterizované mlezivo a mléko pro farmaceutické účely | 92/118/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | E | Ještě se hodnotí | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS | E | Ještě se hodnotí | ES objasní právní předpisy pro tento produkt |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |15.Mleté maso/masné polotovary z čerstvého masa - 72/462/EHSZdraví zvířat PřežvýkavciKoňovitíPrasata | 64/432/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 72/462/EHS 80/805/EHS | Ano (1) | | |Veřejné zdraví | 94/65/ES | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | Oválné razítko | | Meat Act 1981 | 94/65/ES | Ano (1) | Pouze zmrazené | NZ předložil jiné řešení ES posoudí |16.Masné polotovary z čerstvého drůbežího masaZdraví zvířat | 91/494/EHS 94/438/ES | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | Hospodářství 30 dní prosté IBD. Není použita žádná živá očkovací látka. Žádné smísení, křížová kontaminace IBD. Region prostý ND a AI | NZ posoudí riziko pro IBD, ND a AI do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 91/494/EHS 93/342/EHS 94/984/ES | Ano (3) | | |Veřejné zdraví | 94/65/ES | Food Act 1981 Health Act 1956 Meat Act 1981 | Ano (1) | Oválné razítko | | Meat Act 1981 | 94/65/ES | NE | Nevyhodnoceno | |17.Masné polotovary z masa farmové zvěřeZdraví zvířat JelenovitíPrasata | 72/461/EHS 92/118/EHS 91/495/EHS 64/432/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 91/495/EHS | Ano (1) | | |—Králíci | 92/118/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 91/495/EHS | Ano (1) | | |—Pernatá zvěř | 92/118/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | Hospodářství 30 dní prosté IBD. Není použita žádná živá očkovací látka. Žádné smísení, křížová kontaminace IBD. Region prostý ND a AI | NZ posoudí riziko pro IBD, ND a AI do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Ano (3) | | |Veřejné zdraví Suchozemští savci | 94/65/ES | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | Oválné razítko | | Meat Act 1981 | 94/65/ES | Ano (1) | Pouze zmrazené | NZ předložil jiné řešení ES posoudí |—Pernatá zvěř | 94/65/ES | NE | Nevyhodnoceno | | 94/65/ES | NE | Nevyhodnoceno | |18.Masné polotovary z masa volně žijící zvěřeZdraví zvířat JelenovitíKrálíci | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/45/EHS | Ano (1) | | |—Prasata | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | CSF, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/45/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | 70 °C/25 minut nebo rovnocenné | | | |—Pernatá zvěř | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | E | Ještě se hodnotí | NZ posoudí riziko pro IBD, ND a AI do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI,VII,VIII | 92/45/EHS | Ano (3) | | |Veřejné zdraví Volně žijící suchozemští savci | 94/65/ES | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | Pětiúhelníkové razítko | | Meat Act 1981 | 94/65/ES | Ano (1) | Pouze zmrazené | NZ předložil jiné řešení ES posoudí |—Pernatá zvěř | 94/65/ES | NE | Nevyhodnoceno | | 94/65/ES | NE | Nevyhodnoceno | |19.Zvířecí střeva pro lidskou spotřebuZdraví zvířat SkotOvceKozyPrasata | 92/118/EHS 64/432/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | Oválné razítko | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 94/187/ES | Ano (1) | | |Veřejné zdraví | 77/99/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | | Meat Act 1981 | 77/99/EHS | Ano (1) | | |20.Zvířecí střeva neurčená pro lidskou spotřebuZdraví zvířat SkotOvceKozyPrasata | 92/118/EHS 64/432/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (2) | Omezení pro klusavku Oválné razítko BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | NZ znovu přezkoumá do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 94/187/ES | Ano (1) | | |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |21.Kůže a kožkyZdraví zvířat Kopytníci kromě koňovitých—Koňovití—Ostatní savci | 92/118/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS 64/432/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS | Ano (1) | | |NE | Nevyhodnoceno | | Ano (1) | | |—Ptáci nadřádu běžci (pštros, emu, nandu) | 92/118/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | | | | NE | Nevyhodnoceno | |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |22.Vlna a vlákna/srstZdraví zvířat Ovce | 92/118/EHS 97/168/ES | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (2) | Pouze čištěná vlna | NZ posoudí riziko do prosince 1999 | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS | Ano (1) | | |—Přežvýkavci a prasata | NE | Nevyhodnoceno | | Ano (1) | | |—Ostatní | NE | Nevyhodnoceno | | Ano (1) | | |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |23A.Krmivo pro zvířata v zájmovém chovu (včetně zpracovaného) obsahující pouze málo nebezpečné materiályZdraví zvířat Článek 5 90/667/EHS | | | | | | | | | | |Zpracované krmivo (ze savců) | 92/118/EHS 90/667/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | | | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 94/309/ES | | | |—hermeticky uzavřené obaly | Ano (1) | BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | | Ano (1) | | |—polosuché a suché krmivo | Ano (2) | BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) 70 °C/25 minut nebo rovnocenné | | Ano (1) | | |Zpracované krmivo (ne ze savců) | | | | | | |—hermeticky uzavřené obaly | Ano (1) | | | Ano (1) | | |—polosuché a suché krmivo | | | | | | |—materiál z ryb | Ano (1) | | | Ano (1) | | |—materiál z ptáků | Ano (2) | 70 °C/50 minut, 80 °C/9 minut nebo 100 °C/1 minuta nebo rovnocenné | NZ posoudí riziko pro IBD, ND a AI do prosince 1999 | Ano (1) | | |Syrové krmivo pro zvířata v zájmovém chovu Pro přímou spotřebu | | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | | NE | Nevyhodnoceno | ES posoudí pravidla pro dovoz |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |23B.Zpracované krmivo pro zvířata v zájmovém chovu obsahující zpracované bílkoviny získané z velmi nebezpečného živočišného odpaduZdraví zvířat Článek 3 90/667/EHS | | | | | | | | | | |—materiál ze savců | 92/118/EHS 90/667/EHS 97/735/EHS 1999/534/ES | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | Zákaz dovozu velmi nebezpečných PAP z přežvýkavců na NZ BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | ES předloží NZ podklady k posouzení | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 94/309/ES | Ano (3) | | ES posoudí technické podklady a nepřítomnost BSE na NZ |—žádný materiál ze savců | 92/118/EHS 90/667/EHS 92/562/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | Ano (2) | Tepelné ošetření, jak je stanoveno v 92/562/EHS | ES posoudí technické podklady NZ |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | Ano (2) | Žádné | |24.Kosti a výrobky z kostí pro lidskou spotřebu - ostatní výrobky podle směrnice 77/97/EHSZdraví zvířat Čerstvé maso: červené maso(přežvýkavci/koně)prasataFarmová zvěř: prasatajelenovití | 64/432/EHS 72/461/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | Pro zvířata pocházející z oblastí, která nepodléhají regionálním omezením | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 72/462/EHS 91/449/EHS 91/495/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | Pro zvířata pocházející z oblastí, která podléhají omezením z důvodu nákaz 70 °C/25 minut nebo rovnocenné | ES poskytne vědecký podklad pro teplotu jádra 70 °C | | |Čerstvé maso: drůbežFarmová a volně žijící zvěř: pernatá | 92/118/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (2) | 70 °C/50 minut, | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Ano (3) | | |Volně žijící zvěř: prasata | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | CSF, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/45/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | 70 °C/25 min. nebo rovnocenné | | |—jelenovití | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | |Veřejné zdraví Čerstvé maso Farmová zvěř | 77/99/EHS 91/495/EHS 92/45/EHS 92/118/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | Oválné razítko (čerstvé maso a farmová zvěř) BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | | Meat Act 1981 | 77/99/EHS 92/118/EHS | Ano (1) | | |Volně žijící zvěř | Pětiúhelníkové razítko (volně žijící zvěř) | | Pětiúhelníkové razítko (volně žijící zvěř) | |Čerstvé maso drůbež | 92/118/EHS 80/215/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/495/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | | | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | 77/99/EHS 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | |Farmová a volně žijící zvěř pernatá | NE | Nevyhodnoceno | | |25.Zpracované kosti a výrobky z kostí neurčené pro lidskou spotřebu (zpracované kosti pro živočišnou moučku, srovnej zpracované bílkoviny pro krmiva)Zdraví zvířat | 92/118/EHS 90/667/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 94/446/ES 97/197/ES | Ano (1) | Kanalizační vpusť | Ještě se bude řešit |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |26.Zpracované živočišné bílkoviny pro lidskou spotřebu - ostatní produkty podle směrnice 77/97/EHSZdraví zvířat Čerstvé maso: červené maso (přežvýkavci/koně)prasataFarmová zvěř: prasatajelenovití | 64/432/EHS 72/461/EHS 72/462/EHS 80/215/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | Pro zvířata pocházející z oblastí, která nepodléhají regionálním omezením | ES poskytne vědecký podklad pro teplotu jádra 70 °C | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 72/462/EHS 91/449/EHS 91/495/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | Pro zvířata pocházející z oblastí, která podléhají omezením z důvodu nákaz 70 °C/25 minut nebo rovnocenné | | |Čerstvé maso: drůbežFarmová a volně žijící zvěř: pernatá | 92/118/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 92/494/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (2) | 70 °C/50 minut, | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 92/45/EHS 92/494/EHS 91/495/EHS | Ano (3) | | |Volně žijící zvěř: prasata | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | CSF, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | Biosecurity Act 1993, č. IV, V, VI, VII, VIII | 92/45/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | 70 °C po dobu 25 minut nebo rovnocenné | | |—jelenovití | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | |Veřejné zdraví Čerstvé maso Farmová zvěř | 77/99/EHS 91/495/EHS 92/45/EHS 92/118/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | Oválné razítko (čerstvé maso a farmová zvěř) BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | Meat Act 1981 | 77/99/EHS 92/118/EHS | Ano (1) | | |Volně žijící zvěř | Pětiúhelníkové razítko (volně žijící zvěř) | Pětiúhelníkové razítko (volně žijící zvěř) | |Čerstvé maso drůbež | 92/118/EHS 80/215/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/495/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | | | Meat Act 1981 | 77/99/EHS 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | |Farmová a volně žijící zvěř pernatá | NE | Nevyhodnoceno | | |27.Zpracované živočišné bílkoviny pro krmivaZdraví zvířat PAP z živočišného odpadu ze savců | 92/118/EHS 90/667/EHS 97/735/ES 1999/534/ES | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ne | Zákaz dovozu velmi nebezpečných PAP z přežvýkavců na NZ BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) PAP z přežvýkavců se nesmí používat v krmivech pro přežvýkavce | ES předloží podklady | Biosecurity Act 1993, č. IV, V, VI, VII, VIII | 90/667/EHS 92/118/EHS 92/562/EHS | Ano (3) | | ES posoudí technické podklady a nepřítomnost BSE na NZ |PAP z málo nebezpečného živočišného odpadu ze savců a určená do krmiv pro zvířata v zájmovém chovu | Ano (1) | BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | ES posoudí možné rozšíření odchylek ES pro vývoz zvířat na NZ | Ano (1) | | |PAP získaná výlučně z/obsahující vysoce nebezpečný živočišný odpad z jiných živočichů než savců | 92/118/ES 90/667/EHS 92/562/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Ano (2) | Tepelné ošetření, jak je stanoveno v 92/562/EHS | ES posoudí technické podklady NZ |PAP získaná z málo nebezpečného odpadu z jiných živočichů než savců | 92/118/EHS 90/667/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | | | | | | |—materiál z ryb | Ano (1) | | | Ano (1) | | |—materiál z ptáků | Ano (2) | 70 °C/50 minut, 80 °C/9 minut nebo 100 °C/1 minuta nebo rovnocenný | NZ posoudí riziko pro IBD, ND a AI do prosince 1999 | Ano (1) | | |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |28.Sérum koňovitýchZdraví zvířat | 92/118/EHS 94/143/ES | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 94/143/ES | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |29.Krev a výrobky z krve pro lidskou spotřebu - ostatní produkty podle směrnice 77/99/EHSZdraví zvířat Čerstvé maso: červené maso (přežvýkavci/koně)prasataFarmová zvěř: prasatajelenovití | 64/432/EHS 72/461/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | Pro zvířata pocházející z oblastí, která nepodléhají regionálním omezením | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 72/462/EHS 91/449/EHS 91/495/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | Pro zvířata pocházející z oblastí, která podléhají omezením z důvodu nákaz 70 °C/25 minut nebo rovnocenné | ES poskytne vědecký podklad pro teplotu jádra 70 °C | | |Čerstvé maso: drůbežFarmová a volně žijící zvěř pernatá | 92/118/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (2) | 70 °C/50 minut, | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Ano (3) | | |Volně žijící zvěř prasata | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | CSF, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/45/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | 70 °C po dobu 25 minut nebo rovnocenné | | |—jelenovití | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | |Veřejné zdraví Čerstvé maso Farmová zvěř | 77/99/EHS 91/495/EHS 92/45/EHS 92/118/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | Oválné razítko (čerstvé maso a farmová zvěř) BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | Meat Act 1981 | 77/99/EHS 92/118/EHS | Ano (1) | | |Volně žijící zvěř | Pětiúhelníkové razítko (volně žijící zvěř) | Pětiúhelníkové razítko (volně žijící zvěř) | |Čerstvé maso drůbež | 92/118/EHS 80/215/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/495/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | | | Meat Act 1981 | 77/99/EHS 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | |Farmová a volně žijící zvěř pernatá | NE | Nevyhodnoceno | | |30.Zpracovaná krev a krevní produkty (kromě séra koňovitých) pro farmaceutické a technické účelyZdraví zvířat Čerstvé maso skot, ovce, kozy, prasata | 92/183/EHS 92/118/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/183/EHS 92/118/EHS | Ano (1) | | |—koňovití | 92/183/EHS 92/118/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/183/EHS 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |—ptáci | 92/183/EHS 92/118/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/183/EHS 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |31.Vepřové sádlo a škvařené/tavené tuky pro lidskou spotřebu tj. ostatní produkty podle směrnice 77/99/EHSZdraví zvířat Čerstvé maso červené maso (přežvýkavci/koně)prasataFarmová zvěř: prasatajelenovití | 64/432/EHS 72/461/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 91/495/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | Pro zvířata pocházející z oblastí, která nepodléhají regionálním omezením | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 72/462/EHS 91/449/EHS 91/495/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | Pro zvířata pocházející z oblastí, která podléhají omezením z důvodu nákaz 70 °C/25 minut nebo rovnocenné | ES poskytne vědecký podklad pro teplotu jádra 70 °C | | |Čerstvé maso: drůbežFarmová a volně žijící zvěř: pernatá | 92/118/EHS 80/215/EHS 72/462/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/494/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (2) | 70 °C/50 minut, | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS 92/45/EHS 91/494/EHS 91/495/EHS | Ano (3) | | |Volně žijící zvěř prasata | 92/45/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | CSF, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/45/EHS | Ano (1) | | |Ano (2) | 70 °C po dobu 25 minut nebo rovnocenné | | |—jelenovití | Ano (1) | | | |Veřejné zdraví Čerstvé maso Farmová zvěř | 77/99/EHS 91/495/EHS 92/45/EHS 92/118/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | Oválné razítko (čerstvé maso a farmová zvěř) | Meat Act 1981 | 77/99/EHS 92/118/EHS | Ano (1) | | |Volně žijící zvěř | Pětiúhelníkové razítko (volně žijící zvěř) | Pětiúhelníkové razítko (volně žijící zvěř) | |Čerstvé maso drůbež | 92/118/EHS 80/215/EHS 94/438/ES 92/45/EHS 91/495/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | | | Meat Act 1981 | 77/99/EHS 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | |Farmová a volně žijící zvěř pernatá | NE | Nevyhodnoceno | | |32.Vepřové sádlo a škvařené/tavené tuky neurčené pro lidskou spotřebuZdraví zvířat | 92/118/EHS 90/667/EHS 72/461/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) Škvařené/tavené tuky | Ne pro použití v krmivech pro přežvýkavce | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS | Ano (1) Ano (3) | Ano (1) pro materiály podle čl. 5 90/667/EHS Ano (3) pro materiály podle čl. 3 90/667/EHS | ES posoudí alternativní metody tepelného ošetření na NZ |Ano (2) | Čerstvé drůbeží maso a farmová a volně žijící pernatá zvěř – 70 °C/50 minut, 80 °C/9 minut nebo 100 °C/1 minuta nebo rovnocenné | ES poskytne vědecký podklad pro teplotu jádra 70 °C | Ano (3) |Ano (1) | Produkt získaný z čerstvého masa, farmové a volně žijící zvěře s Ano (1) pro dříve uvedenou položku Zdraví zvířat | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS | Ano (3) |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |33.Suroviny pro krmiva, farmaceutické a technické účely - pouze málo nebezpečnéZdraví zvířat Čerstvé maso: Farmová zvěř prasatajelenovitíVolně žijící zvěř prasatajelenovití | 92/118/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | BSE, srovnej různá ustanovení o osvědčení (4) Produkt získaný z čerstvého masa, farmové a volně žijící zvěře s Ano (1) pro dříve uvedenou položku Zdraví zvířat Ne pro použití v krmivech pro přežvýkavce (4) | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS | Ano (1) | Kanalizační vpusť | ES posoudí dovozní pravidla pro přímou spotřebu |Čerstvé maso drůbežFarmová a volně žijící zvěř pernatá | 92/118/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |34.Včelařské produkty - neurčené pro lidskou spotřebuZdraví zvířat | 92/118/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |35.Lovecké trofejeZdraví zvířat savci | 92/118/EHS 72/462/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ano (1) | | | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS | Ano (1) | | |—ptáci | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |36.HnůjZdraví zvířat | 92/118/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |Veřejné zdraví | | | | Žádné | | | | | Žádné | |37.MedZdraví zvířat | | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |Veřejné zdraví | 92/118/EHS | Food Act 1981 Health Act 1956 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Food Act 1981 | 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |38.Žabí stehýnkaZdraví zvířat | | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |Veřejné zdraví | 92/118/EHS | Food Act 1981 Health Act 1956 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Food Act 1981 | 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |39.Hlemýždi pro lidskou spotřebuZdraví zvířat | | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |Veřejné zdraví | 92/118/EHS | Food Act 1981 Health Act 1956 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Food Act 1981 | 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |40.Výrobky z vajecZdraví zvířat | 90/539/EHS | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | 90/539/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |Veřejné zdraví | 92/118/EHS 89/437/EHS | Food Act 1981 Health Act 1956 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Food Act 1981 | 92/118/EHS 89/437/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |41.Želatina pro technické účely a pro lidskou spotřebuZdraví zvířat | | Biosecurity Act 1993 S 22 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Biosecurity Act 1993, části IV, V, VI, VII, VIII | | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |Veřejné zdraví | 92/118/EHS | Meat Act 1981 Food Act 1981 Health Act 1956 | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | Meat Act 1981 | 92/118/EHS | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |42A.Horizontální záležitostiDefinice | | | | | | | | | Pro "vážné infekční choroby" a „nákazy “ | ES potvrdí |Voda | 80/778/EHS | Meat Act 1981 Health Act 1956 | Ano (1) | | | Meat Act 1981 | 80/778/EHS | Ano (1) | | ES vyhodnotí nový návrh NZ pro vodní systémy |Rezidua Kontrola reziduí druhy červeného masa | 96/22/ES 96/23/ES | Meat Act 1981 Food Act 1981 | Ano (1) | | | Meat Act 1981 | 96/22/ES 96/23/ES | Ano (1) | | |—ostatní druhy | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit | NE | Nevyhodnoceno | Ještě se bude řešit |—předpisy | NE | Nevyhodnoceno (v současnosti mimo působnost dohody) | Ještě se bude řešit | NE | Nevyhodnoceno (v současnosti mimo působnost dohody) | Ještě se bude řešit |42B. Horizontální záležitosti | Záležitost | Opatření |Seznamy provozoven | Příslušný orgán, který doporučí seznam | Ještě se bude řešit |V současné době jsou seznamy stále požadovány | Ještě se bude řešit |Osvědčení | Konzistence požadovaných informací | Ještě se bude řešit |Úprava stávajících osvědčení | NZ požádal ES o posouzení |Zásady pro označení zdravotní nezávadnosti | Ještě se bude řešit |Shoda | Rozhodnutí/průhlednost | Ještě se bude řešit |Vazba na kontrolní proces | Ještě se bude řešit |Dozor v provozovnách | Veterinární dozor | ES objasní vnitřní/vnější požadavky |43. Různá ustanovení o osvědčení; poznámka pod čarou (4): osvědčení se uvede na osvědčení o zdravotní nezávadnosti nebo veterinárním osvědčeníZáležitost | Opatření |IBR | Pro vývoz skotu a býčího spermatu z Nového Zélandu do Dánska, Rakouska, Finska a Švédska bude Nový Zéland vydávat osvědčení v souladu s článkem 3 rozhodnutí Komise 93/42/EHS. Pro vývoz skotu a býčího spermatu z Nového Zélandu do provincie Bolzano (Itálie) bude Nový Zéland vydávat osvědčení v souladu s článkem 2 rozhodnutí Komise 95/109/ES. Toto osvědčení se uvede na veterinárním osvědčení.. |Aujeszkyho choroba | Pro vývoz živých prasat z Nového Zélandu do Velké Británie, Dánska, jihozápadní Francie, Německa, Finska, Švédska, Rakouska a Lucemburska bude Nový Zéland vydávat osvědčení v podle článku 5 rozhodnutí Komise 93/24/EHS nebo v případě potřeby podle článku 4 rozhodnutí Komise 93/244/EHS. Toto osvědčení se uvede na veterinárním osvědčení. |BSE - pouze pro skot | Pro země s nízkým výskytem BSE - platí pravidla OIE. Pro země s vysokým výskytem BSE Nový Zéland uznává rozhodnutí Komise 98/256/ES. |CSF, pouze pro divoká prasata | Pro vývoz z ES na NZ bude příslušný orgán členského státu vydávat osvědčení, že produkty pocházejí z oblastí prostých CSF v populaci divokých prasat po dobu předcházejících 60 dnů. Toto osvědčení se uvede na veterinárním osvědčení. |Vzteklina | Pro vývoz z Nového Zélandu do Spojeného království, Irska a Švédska: u koček a psů může být po dovozu vyžadována karanténa a/nebo očkování a/nebo sérologické testování. |Barvy pro veterinární razítka | Směrnice 94/36/ES předepisuje barvy, které se mohou použít pro veterinární razítka. |Salmonela | Pro vývoz z Nového Zélandu do Švédska a Finska bude Nový Zéland vydávat osvědčení v souladu s rozhodnutím Rady 95/409/ES (čerstvé telecí, hovězí a vepřové maso), rozhodnutím Rady 95/409/ES (živá drůbež určená k porážce), rozhodnutím Rady 95/411/ES (čerstvé drůbeží maso), rozhodnutím Komise 95/160/ES (chovná drůbež a jeden den stará kuřata), rozhodnutím Komise 95/161/ES (nosnice) a rozhodnutím Komise 95/168/ES (stolní vejce pro lidskou spotřebu). |"PŘÍLOHA B"PŘÍLOHA VIII, Část BB. POPLATKY ZA PROHLÍDKUI. Pro Nový ZélandMinisterstvo zemědělství a lesnictvíPoplatky za hraniční kontrolu pro Nový Zéland jsou stanoveny v Biosecurity (Costs) Regulations 1993.Předepsány jsou tyto poplatky:Kontroly dokumentůKontrola dokumentů: 28,70 novozélandských dolarů (NZD) za dodávkuFyzické kontrolya) Kontroly dodávek živočišných produktů: 57,40 NZD za dodávkub) Živá zvířata:buď přímé odbavení zvířete: 28,70 NZD za dodávku, nebo veterinární prohlídka zvířete v tranzitním zařízení (karanténě): 96,10 NZD (za hodinu)Ministerstvo zdravotnictvíNe za všechny zdravotní kontroly se mohou vybírat poplatky. Není-li stanoven poplatek, v případech, kdy vzniknou problémy týkající se zdravotní bezpečnosti, zpravidla se hradí skutečné náklady na analýzu.Pro sektory, kde jsou stanoveny poplatky:1. Food Regulations 1984: 200 NZD za analýzu2. Food (Fees and Charges) Regulations 1997- vícenásobné odbavení:hodinová sazba (v 15 minutových jednotkách) plus 0,62 NZD za každý kilometr nad 40 km. Hodinová sazba je 73,12 NZD v normální pracovní době, 109,68 NZD za každou hodinu mimo pracovní dobu ve dnech mimo státní svátky a 146,25 NZD za každou hodinu v kterýkoliv den, který je státním svátkem.- Odbavení:33,75 NZD za dodavatele/položku zboží. Tato sazba se snižuje na 22,50 NZD, je-li použit elektronický přenos dat.II. Pro SpolečenstvíPoužívají se tyto standardní poplatky za prohlídku dodávky:Živá zvířata: 5 EUR/tŽivočišné produkty: 1,5 EUR/tPoplatky činí minimálně 30 EUR a maximálně 350 EUR za dodávku kromě případů, kdy jsou skutečné náklady vyšší než toto maximum."PŘÍLOHA C"PŘÍLOHA XKONTAKTNÍ MÍSTAPro Nový ZélandGroup Director - Food Assurance AuthorityMinistry of Agriculture and ForestryPO BOX 2526WellingtonNew ZealandTel.: (64) 4 474 4125Fax: (64) 4 474 4240Group Director - Biosecurity AuthorityMinistry of Agriculture and ForestryPO BOX 2526WellingtonNew ZealandTel.: (64) 4 474 4128Fax: (64) 4 498 9888Ostatní důležité kontakty:Director - Animal productsTel.: (64) 4 474 4179Fax: (64) 4 474 4240Director - Dairy and Plant ProductsTel.: (64) 4 474 4191Fax: (64) 4 474 4240Director - Animal BiosecurityTel.: (64) 4 474 4100Fax: (64) 4 498 9888Manager, Food and Nutrition, Public Health GroupTel.: (64) 4 496 2000Fax: (64) 4 496 2340Pro Evropské společenstvíŘeditelŘeditelství E: Veřejné zdraví, zdraví zvířat a rostlinGenerální ředitelství: Ochrana zdraví a spotřebitelůEvropská komiseRue de la Loi/Wetsraat 86 Room 8/53Brusel,BelgieTel.: (32) 2 295 6838Fax: (32) 2 296 4286"B. Dopis KomiseV Bruselu dne 26. října 1999Vážený pane McKenzie,potvrzuji souhlas Komise s návrhem příslušného orgánu Nového Zélandu podle dopisu ze dne 18. října 1999 na změnu příloh dohody připojené k rozhodnutí Rady 97/132/EHS.Předložíme tuto výměnu dopisů příslušnému orgánu Evropského společenství ke schválení.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.R. Coleman--------------------------------------------------