CELEX: 52007PC0771
Language: el
Date: 2007-12-05
Title: Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου με την οποία εξουσιοδοτούνται η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Πολωνίας να εφαρμόσουν μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (Τα κείμενα στη γερμανική και στην πολωνική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52007PC0771

Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου με την οποία εξουσιοδοτούνται η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Πολωνίας να εφαρμόσουν μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (Τα κείμενα στη γερμανική και στην πολωνική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)  /* COM/2007/0771 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 5.12.2007COM(2007) 771 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥμε την οποία εξουσιοδοτούνται η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Πολωνίας να εφαρμόσουν μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας(Τα κείμενα στη γερμανική και στην πολωνική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠλαίσιο της απόφασης |110 | Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Σύμφωνα με το άρθρο 395 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (εφεξής: «οδηγία για τον ΦΠΑ»), το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα έπειτα από πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να επιτρέπει σε κάθε κράτος μέλος να θεσπίζει ειδικά μέτρα παρέκκλισης από τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, για λόγους απλούστευσης των διαδικασιών επιβολής του φόρου προστιθέμενης αξίας ή πρόληψης ορισμένων τύπων φοροδιαφυγής ή φοροαποφυγής. Με επιστολές του Μαΐου και του Ιουλίου 2007, οι οποίες καταχωρήθηκαν στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 22 Οκτωβρίου και στις 27 Ιουλίου 2007, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Πολωνίας ζήτησαν εξουσιοδότηση για να εφαρμόσουν μέτρα παρέκκλισης σχετικά με την κατασκευή και τη συντήρηση συνοριακών γεφυρών οι οποίες αποτελούν μέρος των αντίστοιχων σιδηροδρομικών δικτύων των δύο χωρών. Σύμφωνα με το άρθρο 395 παράγραφος 2 της οδηγίας για τον ΦΠΑ, η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη, με επιστολή της 24ης Οκτωβρίου 2007, για τις αιτήσεις της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Δημοκρατίας της Πολωνίας. Με επιστολή της 25ης Οκτωβρίου 2007, η Επιτροπή γνωστοποίησε στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στη Δημοκρατία της Πολωνίας ότι διέθετε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εξέταση των αιτήσεων. |120 | Γενικό πλαίσιο Για να διευκολύνουν τη μεταξύ τους σιδηροδρομική κυκλοφορία, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Πολωνίας αποφάσισαν να συνάψουν συμφωνία για την κατασκευή (και, στη συνέχεια, τη συντήρηση) δύο συνοριακών γεφυρών και για τη συντήρηση 11 άλλων υφιστάμενων συνοριακών γεφυρών οι οποίες διασχίζουν τους ποταμούς Όδερο («Oder» στη γερμανική και «Odra» στην πολωνική γλώσσα) και Lausitzer Neiße («Nysa Łużycka» στην πολωνική γλώσσα). Η συμφωνία αυτή θα περιλαμβάνει μέτρα παρέκκλισης από την οδηγία για τον ΦΠΑ όσον αφορά την αρχή της εδαφικότητας. Στο πλαίσιο της συμφωνίας, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ή η Δημοκρατία της Πολωνίας θα ήταν υπεύθυνες για την κατασκευή ή τη συντήρηση ορισμένων επιμέρους γεφυρών. Η συμφωνία προβλέπει ότι τόσο τα εργοτάξια στις συνοριακές γέφυρες όσο και οι ίδιες οι γέφυρες που βρίσκονται (εν μέρει) στο έδαφος μίας εκ των δύο χωρών, θεωρείται ότι βρίσκονται στο έδαφος της άλλης χώρας εφόσον η χώρα αυτή είναι υπεύθυνη για την κατασκευή ή τη συντήρησή τους. Αυτό σημαίνει ότι για τους σκοπούς του ΦΠΑ, όσον αφορά την προμήθεια αγαθών ή υπηρεσιών ή τις ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών για την κατασκευή ή τη συντήρηση των εν λόγω συνοριακών γεφυρών, το πολωνικό τμήμα της συνοριακής γέφυρας θεωρείται ότι βρίσκεται σε γερμανικό έδαφος σε περίπτωση που η Γερμανία είναι υπεύθυνη για την κατασκευή ή τη συντήρηση της εν λόγω γέφυρας και αντιστρόφως. Στο πλαίσιο της συμφωνίας, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας είναι υπεύθυνη για την κατασκευή και τη συντήρηση μίας νέας γέφυρας και για τη συντήρηση τεσσάρων υφιστάμενων γεφυρών. Παράλληλα, η Δημοκρατία της Πολωνίας είναι υπεύθυνη για την κατασκευή και τη συντήρηση μίας νέας γέφυρας και για τη συντήρηση επτά υφιστάμενων γεφυρών. Σύμφωνα με τους συνήθεις κανόνες, η αρχή της εδαφικότητας που προβλέπει η οδηγία για τον ΦΠΑ θα απαιτούσε τα αγαθά, οι υπηρεσίες και οι ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να υπόκεινται σε ΦΠΑ στη Γερμανία. Ομοίως, τα αγαθά, οι υπηρεσίες και οι ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών στη Δημοκρατία της Πολωνίας θα έπρεπε να υπόκεινται σε ΦΠΑ στην Πολωνία. Η εφαρμογή των συνήθων κανόνων θα σήμαινε τον προσδιορισμό του ακριβούς τόπου πραγματοποίησης των φορολογητέων πράξεων σε συνάρτηση με το έδαφος στο οποίο εκτελέστηκε κάθε τμήμα των εργασιών. Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Πολωνίας είναι της γνώμης ότι η εφαρμογή των κανόνων αυτών θα είχε δαπανηρές φορολογικές συνέπειες για τους εργολάβους του συγκεκριμένου έργου. Εκτιμούν ότι οι φορολογικές διατάξεις που διαλαμβάνει η συμφωνία είναι δικαιολογημένες προκειμένου να απλουστευθούν οι φορολογικές υποχρεώσεις των εργολάβων. Η Επιτροπή δέχεται ότι στις περιπτώσεις αυτές η ομοιόμορφη φορολόγηση των έργων κατασκευής και συντήρησης συνιστά απλούστευση για τους εργολάβους σε σχέση με την εφαρμογή των συνήθων φορολογικών διατάξεων. |130 | Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα της πρότασης Το Συμβούλιο έχει ήδη επανειλημμένα χορηγήσει σε κράτη μέλη παρεκκλίσεις από την αρχή της εδαφικότητας όσον αφορά έργα σε παραμεθόριες περιοχές. |141 | Συνοχή με τις λοιπές πολιτικές και στόχους της Ένωσης Άνευ αντικειμένου. |Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτιμηση των επιπτώσεων |Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |219 | Άνευ αντικειμένου. |Προσφυγή στη γνώμη εμπειρογνωμόνων |229 | Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες. |230 | Εκτίμηση των επιπτώσεων Η πρόταση απόφασης αποσκοπεί στην απλούστευση της διαδικασίας για την επιβολή του φόρου σχετικά με την κατασκευή και τη συντήρηση συνοριακών γεφυρών και συνεπώς έχει δυνητικά θετικό οικονομικό αποτέλεσμα. Εν πάση περιπτώσει, ο αντίκτυπος της απόφασης θα είναι περιορισμένος λόγω του περιορισμένου πεδίου εφαρμογής της παρέκκλισης. |Νομικά στοιχεία της πρότασης |305 | Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσης Χορήγηση εξουσιοδότησης στη Γερμανία και την Πολωνία για παρέκκλιση από την αρχή της εδαφικότητας όσον αφορά την εφαρμογή του ΦΠΑ κατά την κατασκευή και τη συντήρηση συνοριακών γεφυρών μεταξύ των δύο χωρών. |310 | Νομική βάση Άρθρο 395 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ για τον ΦΠΑ, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας. |329 | Αρχή της επικουρικότητας Η παρούσα πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Ως εκ τούτου, δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας. |Αρχή αναλογικότητας Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον (τους) εξής λόγο(-ους). |331 | Η παρούσα απόφαση αφορά εξουσιοδότηση που χορηγείται σε κράτη μέλη κατόπιν αιτήσεώς τους και δεν αποτελεί, επομένως, υποχρέωση. |332 | Δεδομένου του περιορισμένου πεδίου εφαρμογής της παρέκκλισης, το ειδικό μέτρο είναι αναλογικό προς τον επιδιωκόμενο στόχο. |Επιλογή των νομικών πράξεων |341 | Προτεινόμενες νομικές πράξεις: άλλη. |342 | Δεν κρίθηκε κατάλληλη άλλου είδους πράξη για τον (τους) εξής λόγο(-ους): Το άρθρο 395 της οδηγίας για τον ΦΠΑ προβλέπει ότι παρέκκλιση από τους κοινούς κανόνες σε θέματα ΦΠΑ χορηγείται μόνο με ομόφωνη απόφαση του Συμβουλίου κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Η απόφαση του Συμβουλίου αποτελεί επομένως την πλέον κατάλληλη νομική πράξη, καθώς απευθύνεται σε μεμονωμένα κράτη μέλη. |Δημοσιονομικές επιπτώσεις |409 | Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. |1.  ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥμε την οποία εξουσιοδοτούνται η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Πολωνίας να εφαρμόσουν μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας(Τα κείμενα στη γερμανική και στην πολωνική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 2006/112/EΚ του Συμβουλίου της 28ης Νοεμβρίου 2006 για το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας[1], και ιδίως το άρθρο 395 παράγραφος 1,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:2.  Με επιστολές που καταχωρήθηκαν στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 22 Οκτωβρίου 2007 και στις 27 Ιουλίου 2007, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Πολωνίας ζήτησαν άδεια να εφαρμόσουν ειδικά φορολογικά μέτρα σχετικά με την κατασκευή και τη συντήρηση ορισμένων συνοριακών γεφυρών μεταξύ των δύο χωρών.3.  Σύμφωνα με το άρθρο 395 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/112/EΚ, η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη, με επιστολή της 24ης Οκτωβρίου 2007, για τις αιτήσεις της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Δημοκρατίας της Πολωνίας. Με επιστολή της 25ης Οκτωβρίου 2007, η Επιτροπή γνωστοποίησε στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στη Δημοκρατία της Πολωνίας ότι διέθετε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εξέταση των αιτήσεων.4.  Σκοπός του ειδικού μέτρου είναι, για την προμήθεια αγαθών ή υπηρεσιών και διακοινοτικών αποκτήσεων αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή και τη συντήρηση των διασυνοριακών γεφυρών, να θεωρείται ότι οι γέφυρες, και τα εργοτάξιά τους σε περίπτωση που αυτές βρίσκονται υπό κατασκευή, βρίσκονται εξ ολοκλήρου στο έδαφος του ενός εκ των δύο κρατών μελών σύμφωνα με συμφωνία που συνήψαν τα κράτη αυτά σχετικά με τον καταμερισμό των αρμοδιοτήτων για την κατασκευή ή τη συντήρηση των εν λόγω διασυνοριακών γεφυρών.5.  Ελλείψει ειδικού μέτρου, για κάθε προμήθεια αγαθών ή υπηρεσιών ή διακοινοτικών αποκτήσεων αγαθών, θα ήταν απαραίτητο να εξακριβωθεί εάν ο τόπος φορολόγησης ήταν η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ή η Δημοκρατία της Πολωνίας. Οι εργασίες σε μια συνοριακή γέφυρα οι οποίες θα εκτελούνταν σε γερμανικό έδαφος θα υπέκειντο σε φόρο προστιθεμένης αξίας στη Γερμανία, ενώ αυτές που θα εκτελούνταν σε πολωνικό έδαφος θα υπέκειντο σε φόρο προστιθεμένης αξίας στην Πολωνία.6.  Σκοπός της παρέκκλισης είναι, ως εκ τούτου, η απλοποίηση της διαδικασίας επιβολής του φόρου για την κατασκευή και συντήρηση των εν λόγω γεφυρών.7.  Η παρέκκλιση δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ιδίους πόρους της Κοινότητας που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Δημοκρατία της Πολωνίας εξουσιοδοτούνται, υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 2 και στο άρθρο 3, να εφαρμόσουν μέτρα παρέκκλισης από την οδηγία 2006/112/EΚ σχετικά με την κατασκευή και, στη συνέχεια, τη συντήρηση μίας συνοριακής γέφυρας που διασχίζει τον ποταμό Όδερο («Oder» στα γερμανικά, «Odra» στα πολωνικά) και μιας συνοριακής γέφυρας που διασχίζει τον ποταμό Lausitzer Neiße (στα γερμανικά) / Nysa Łużycka (στα πολωνικά), και σχετικά με τη συντήρηση δύο υφιστάμενων συνοριακών γεφυρών που διασχίζουν τον Όδερο (Oder/Odra) και εννέα υφιστάμενων συνοριακών γεφυρών που διασχίζουν τον ποταμό Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka. Όλες οι εν λόγω γέφυρες βρίσκονται εν μέρει στο έδαφος της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και εν μέρει στο έδαφος της Δημοκρατίας της Πολωνίας. Λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις προαναφερόμενες γέφυρες παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ, όσον αφορά τη συνοριακή γέφυρα για την κατασκευή και τη συντήρηση της οποίας είναι υπεύθυνη η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και όσον αφορά τις συνοριακές γέφυρες για τις οποίες η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας είναι υπεύθυνη αποκλειστικά για τη συντήρησή τους, οι γέφυρες αυτές και, κατά περίπτωση, το εργοτάξιο εφόσον βρίσκεται σε πολωνικό έδαφος, θεωρείται ότι αποτελούν μέρος του γερμανικού εδάφους για τους σκοπούς της προμήθειας αγαθών, υπηρεσιών και ενδοκοινοτικών προμηθειών αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή ή τη συντήρηση των εν λόγω γεφυρών.Άρθρο 3Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ, όσον αφορά τη συνοριακή γέφυρα για την κατασκευή και τη συντήρηση της οποίας είναι υπεύθυνη η Δημοκρατία της Πολωνίας και όσον αφορά τις συνοριακές γέφυρες για τις οποίες η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας είναι υπεύθυνη αποκλειστικά για τη συντήρησή τους, οι γέφυρες αυτές και, κατά περίπτωση, το εργοτάξιο εφόσον βρίσκεται σε γερμανικό έδαφος, θεωρείται ότι αποτελούν μέρος του πολωνικού εδάφους για τους σκοπούς της προμήθειας αγαθών, υπηρεσιών και ενδοκοινοτικών προμηθειών αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή ή τη συντήρηση των εν λόγω γεφυρών.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στη Δημοκρατία της Πολωνίας.Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΟι γέφυρες που αναφέρονται στο άρθρο 1 είναι οι εξής:1. Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας είναι υπεύθυνη για την κατασκευή της ακόλουθης συνοριακής γέφυρας:α) συνοριακή γέφυρα επί του Όδερου (Oder/Odra) μεταξύ της Φρανκφούρτης (επί του Όδερου) και του Kunowice στο σημείο 580,640.2. Η Δημοκρατία της Πολωνίας είναι υπεύθυνη για την κατασκευή της ακόλουθης συνοριακής γέφυρας:α) συνοριακή γέφυρα επί του Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka μεταξύ της Horka και του Węgliniec στο σημείο 130,470.3. Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας είναι υπεύθυνη για την κατασκευή των ακόλουθων συνοριακών γεφυρών:α) συνοριακή γέφυρα επί του Όδερου (Oder/Odra) μεταξύ του Neurüdnitz και του Siekierki στο σημείο 653,903·β) συνοριακή γέφυρα επί του Όδερου (Oder/Odra) μεταξύ του Küstrin Kietz και του Küstrin Kostrzyn στο σημείο 615,102·γ) συνοριακή γέφυρα επί του Όδερου (Oder/Odra) μεταξύ της Φρανκφούρτης (επί του Όδερου) και του Kunowice στο σημείο 580,640·δ) συνοριακή γέφυρα επί του Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka μεταξύ του Hagenwerder και του Ręczyn στο σημείο 169,611·ε) συνοριακή γέφυρα επί του Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka μεταξύ του Hirschfelde και του Trzciniec Zgorzelecki στο σημείο 186,281.4. Η Δημοκρατία της Πολωνίας είναι υπεύθυνη για την κατασκευή των ακόλουθων συνοριακών γεφυρών:α) συνοριακή γέφυρα επί του Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka μεταξύ του Guben και του Gubin στο σημείο 13,375·β) συνοριακή γέφυρα επί του Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka μεταξύ του Guben και του Gubin στο σημείο 17,625·γ) συνοριακή γέφυρα επί του Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka μεταξύ του και του στο σημείο 51,935·δ) συνοριακή γέφυρα επί του Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka μεταξύ του Bad Muskau και της Łęknica στο σημείο 80,530·ε) συνοριακή γέφυρα επί του Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka μεταξύ της Horka και του Węgliniec στο σημείο 130,470.στ) συνοριακή γέφυρα επί του Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka μεταξύ του Görlitz και του Zgorzelec στο σημείο 153,885·ζ) συνοριακή γέφυρα επί του Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka μεταξύ της Krzewina Zgorzelecka και του Trzciniec Zgorzelecki στο σημείο 184,220·η) συνοριακή γέφυρα επί του Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka μεταξύ της Krzewina Zgorzelecka και του Trzciniec Zgorzelecki στο σημείο 184,780.[1] ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2006/138/ΕΚ (ΕΕ L 384 της 29.12.2006, σ. 92).