CELEX: 32017D1562
Language: da
Date: 2017-09-14 00:00:00
Title: Rådets afgørelse (FUSP) 2017/1562 af 14. september 2017 om ændring af afgørelse (FUSP) 2016/849 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea

15.9.2017   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 237/86
            
         RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2017/1562
   af 14. september 2017
   om ændring af afgørelse (FUSP) 2016/849 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,
   under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 af 27. maj 2016 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af afgørelse 2013/183/FUSP (1),
   under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Rådet vedtog den 27. maj 2016 afgørelse (FUSP) 2016/849 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea (»DPRK«).
            
         
               (2)
            
            
               Den 5. august 2017 vedtog De Forenede Nationers Sikkerhedsråd (»Sikkerhedsrådet«) resolution 2371 (2017) (»UNSCR 2371 (2017)«), hvori det udtrykte den dybeste bekymring over de ballistiske missiltest, som DPRK gennemførte den 3. og den 28. juli 2017, og bemærkede, at alle sådanne aktiviteter bidrager til DPRK's udvikling af fremføringsmidler til kernevåben og øger spændingerne i og uden for regionen.
            
         
               (3)
            
            
               UNSCR 2371 (2017) udvider forbuddet mod import af visse varer fra DPRK, restriktionerne for finansielle transaktioner og restriktionerne for nordkoreanske skibe.
            
         
               (4)
            
            
               UNSCR 2371 (2017) begrænser også antallet af arbejdstilladelser, der kan udstedes til nordkoreanske statsborgere.
            
         
               (5)
            
            
               Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at gennemføre visse foranstaltninger i nævnte afgørelse.
            
         
               (6)
            
            
               Afgørelse (FUSP) 2016/849 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   I afgørelse (FUSP) 2016/849 foretages følgende ændringer:
   
               1)
            
            
               Artikel 7 affattes således:
               »Artikel 7
               1.   Indkøb fra DPRK af kul, jern og jernmalm foretaget af medlemsstaternes statsborgere eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører en medlemsstats flag, er forbudt, uanset om produktet har oprindelse i DPRK eller ej.
               2.   Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af stk. 1.
               3.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på kul, som den indkøbende medlemsstat på grundlag af troværdige oplysninger har bekræftet har oprindelse uden for DPRK og udelukkende er blevet transporteret gennem DPRK med henblik på eksport fra havnen i Rajin (Rason), forudsat at den pågældende medlemsstat på forhånd underretter sanktionskomitéen, og at sådanne transaktioner ikke er forbundet med at generere indtægter til DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) eller 2356 (2017) eller ifølge denne afgørelse.
               4.   Indkøb fra DPRK af bly og blymalm foretaget af medlemsstaternes statsborgere eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører en medlemsstats flag, uanset om produktet har oprindelse i DPRK eller ej.
               5.   Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af stk. 4.«
            
         
               2)
            
            
               Følgende artikel indsættes:
               »Artikel 9a
               1.   Indkøb fra DPRK af fisk og skaldyr foretaget af medlemsstaternes statsborgere eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører en medlemsstats flag, er forbudt, uanset om produktet har oprindelse i DPRK eller ej.
               2.   Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af stk. 1, hvilket skal omfatte fisk, krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr i alle former.«
            
         
               3)
            
            
               Artikel 11, stk. 2, litra c), affattes således:
               
                           »c)
                        
                        
                           at åbne nye joint ventures eller andelsvirksomheder sammen med nordkoreanske enheder eller enkeltpersoner eller at udvide eksisterende joint ventures gennem yderligere investeringer, uanset om der handles for eller på vegne af DPRK's regering, medmindre sådanne joint ventures eller andelsvirksomheder på forhånd er blevet godkendt af sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde«.
                        
                     
         
               4)
            
            
               Artikel 13, nr. 1), affattes således:
               
                           »1)
                        
                        
                           Der må ikke foretages pengeoverførsler eller -clearinger til eller fra DPRK, bortset fra transaktioner, der er omfattet af nr. 3), og som der er givet tilladelse til i overensstemmelse med nr. 4).«
                        
                     
         
               5)
            
            
               Følgende artikel indsættes:
               »Artikel 13a
               I forbindelse med gennemførelsen af artikel 13, 14 og 24a anser medlemsstaterne selskaber, der leverer finansielle tjenesteydelser, som svarer til dem, der leveres af banker, som finansielle institutioner.«
            
         
               6)
            
            
               Artikel 16, stk. 6, affattes således:
               »6.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at beslaglægge og bortskaffe, såsom ved destruktion, uanvendelig- eller ubrugeliggørelse, oplagring eller overførsel til en anden stat end oprindelses- eller bestemmelsesstaten til bortskaffelse, produkter, hvis levering, salg, overførsel eller eksport er forbudt ifølge UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) eller 2371 (2017), og som er identificeret ved inspektioner på en måde, som er forenelig med deres forpligtelser i henhold til den relevante folkeret.«
            
         
               7)
            
            
               I artikel 18a indsættes følgende stykker:
               »6.   Medlemsstaterne forbyder et skib, der er udpeget af sanktionskomitéen, indsejling i deres havne, hvis sanktionskomitéen har truffet nærmere bestemmelse herom i udpegelsen, undtagen i tilfælde af en nødsituation eller i tilfælde af tilbagevenden til skibets oprindelseshavn, eller hvis sanktionskomitéen på forhånd fastslår, at sådan indsejling er nødvendig til humanitære formål eller eventuelle andre formål, der er i overensstemmelse med målene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) eller 2371 (2017).
               7.   Bilag VI indeholder en liste over de i stk. 6 omhandlede skibe, der er udpeget af sanktionskomitéen i overensstemmelse med punkt 6 i UNSCR 2371 (2017).«
            
         
               8)
            
            
               Artikel 22, stk. 1, affattes således:
               »1.   Det er forbudt at registrere skibe i DPRK, at indhente tilladelse for et skib til at sejle under nordkoreansk flag, at eje, lease eller drive skibe eller levere skibsklassificering eller -certificering eller tilhørende tjenester eller at forsikre skibe, der sejler under nordkoreansk flag, herunder befragtning af sådanne skibe.«
            
         
               9)
            
            
               Følgende artikel indsættes:
               »Artikel 26a
               1.   Medlemsstaterne må ikke på noget tidspunkt efter den 5. august 2017 overskride det samlede antal arbejdstilladelser til nordkoreanske statsborgere, der er givet i deres jurisdiktion og gyldige pr. 5. august 2017.
               2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde på forhånd godkender, at ansættelse af yderligere nordkoreanske statsborgere ud over det antal arbejdstilladelser, der i den pågældende medlemsstats jurisdiktion er givet pr. 5. august 2017, er nødvendig til levering af humanitær bistand, atomafrustning eller eventuelle andre formål, der er forenelige med målene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) eller 2371 (2017).«
            
         
               10)
            
            
               Artikel 33, stk. 1, affattes således:
               »1.   Rådet gennemfører ændringer til bilag I, IV og VI på grundlag af Sikkerhedsrådets eller sanktionskomitéens konstateringer.«
            
         
               11)
            
            
               Titlen på bilag IV affattes således:
               »Liste over skibe omhandlet i artikel 18a, stk. 5«.
            
         
               12)
            
            
               Følgende bilag tilføjes:»
                  BILAG VI
                  Liste over skibe omhandlet i artikel 18a, stk. 7
               «.
         Artikel 2
   Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 14. september 2017.
      
         
            På Rådets vegne
         
         A. ANVELT
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 141 af 28.5.2016, s. 79.