CELEX: C2004/047/31
Language: el
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-518/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Σουηδίας, που ασκήθηκε στις 9 Δεκεμβρίου 2003

21.2.2004                EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                         C 47/19
Επιπλέον, στην ισπανική ρύθµιση δεν περιλαµβάνεται καµία διά-             Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
ταξη που να υποχρεώνει να λαµβάνεται υπόψη το κατά πόσον η
αλλοδαπή επιχείρηση παροχής υπηρεσιών ιδιωτικής ασφάλειας ή
τα µέλη του προσωπικού της παρέχουν τις εγγυήσεις και πληρούν             Σύµφωνα µε το άρθρο 23.3 των συµβάσεων, η εταιρία Società
τις προϋποθέσεις που προβλέπονται σε άλλο κράτος µέλος. Κατά              IAMA Consulting, προσφεύγουσα ενώπιον του Πρωτοδικείου,
συνέπεια, πρόκειται για µέτρα που έχουν αποτρεπτικό αποτέλεσµα            υποχρεούται να επιστρέψει στην Επιτροπή τα αχρεωστήτως
για τις αλλοδαπές επιχειρήσεις που επιθυµούν να ασκήσουν τις              καταβληθέντα ποσά.
δραστηριότητές τους στην Ισπανία.
                                                                          Ένα τµήµα της κοινοτικής συνεισφοράς αφορά τις δαπάνες που
(1) Οδηγία 89/48/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 21ης ∆εκεµβρίου 1988              πραγµατοποίησε η ΙΑMA Consulting πριν από την 1η Νοεµβρίου
    σχετικά µε ένα γενικό σύστηµα αναγνώρισης των διπλωµάτων τριτοβά-     1997 (και τις οποίες δεν ανατιµολόγησε στην ΙΑMA
    θµιας εκπαίδευσης που πιστοποιούν επαγγελµατική εκπαίδευση ελά-       International), συνολικού ποσού 913 874 209 LIT, του οποίου
    χιστης διάρκειας τριών ετών, Επίσηµη Εφηµερίδα L 19 της 24.1.1989,
    σ. 16.
                                                                          576 432 631 LIT αφορούν το πρόγραµµα REGIS και
(2) Οδηγία 92/51/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 18ης Ιουνίου 1992 σχετικά         337 441 578 LIT αφορούν το πρόγραµµα REFIAG.
    µε ένα δεύτερο γενικό σύστηµα αναγνώρισης της επαγγελµατικής
    εκπαίδευσης, το οποίο συµπληρώνει την οδηγία 89/48/ΕΟΚ, Επίσηµη
    Εφηµερίδα L 209 της 24.7.1992, σ. 25.                                 Το έτερο τµήµα προκύπτει από τις διορθώσεις των δαπανών, οι
                                                                          οποίες πραγµατοποιήθηκαν στο πλαίσιο λογιστικού ελέγχου και
                                                                          οι οποίες ανέρχονται συνολικά στο ποσόν των 185 531 657 LIT,
                                                                          του οποίου 60 603 671 LIT αφορούν το πρόγραµµα REGIS και
                                                                          124 927 986 LIT αφορούν το πρόγραµµα REFIAG.
Ανταγωγή ασκηθείσα από την Επιτροπή, µε το υπόµνηµα
αντικρούσεως που κατέθεσε στις 17 Ιουλίου 2001 στην
εκκρεµή ενώπιον του Πρωτοδικείου υπόθεση Τ-85/01,
Società IAMA Consulting κατά Επιτροπής, και παραπεµ-                      Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
φθείσα ενώπιον του ∆ικαστηρίου στις 2 ∆εκεµβρίου 2003,                    του Βασιλείου της Σουηδίας, που ασκήθηκε στις 9 ∆εκεµ-
µε διάταξη της 25ης Νοεµβρίου 2003, λόγω αρµοδιότητας                                               βρίου 2003
                           του ∆ικαστηρίου
                                                                                               (Υπόθεση C-518/03)
                        (Υπόθεση C-517/03)
                                                                                                  (2004/C 47/31)
                            (2004/C 47/30)
                                                                          Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη          από
                                                                          τους K. Banks και K. Simonsson, µε τόπο επιδόσεων              στο
Στις 2 ∆εκεµβρίου 2003, το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών
                                                                          Λουξεµβούργο, άσκησε στις 9 ∆εκεµβρίου 2003, ενώπιον           του
Κοινοτήτων, µε διάταξη της 25ης Νοεµβρίου 2003, παρέπεµψε
                                                                          ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά           του
στο ∆ικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ανταγωγή την οποία
                                                                          Βασιλείου της Σουηδίας.
άσκησε η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη
από τους Εugenio de March και Αlberto Dal Ferro, µε το
υπόµνηµα αντικρούσεως που κατέθεσε στην υπόθεση Τ-85/01,
Società IAMA Consulting κατά Επιτροπής.                                   Η Επιτροπή ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                                                                          1.   να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Σουηδίας, µη έχοντας
Η Επιτροπή ζητεί µε την ανταγωγή από το ∆ικαστήριο:                            θεσπίσει τις νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατά-
                                                                               ξεις που είναι αναγκαίες για να συµµορφωθεί προς την
                                                                               οδηγία 98/44/ΕΚ (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
—      Να υποχρεώσει τη Società IAMA Consulting στην                           του Συµβουλίου, της 6ης Ιουλίου 1998, για την έννοµη
       επιστροφή του ποσού του 1 099 405 866 LIT (που ισοδυνα-                 προστασία των βιοτεχνολογικών εφευρέσεων, ή, εν πάση
       µεί µε 567 796 ευρώ), πλέον τόκων, σύµφωνα µε το                        περιπτώσει, µη έχοντας ενηµερώσει σχετικώς την Επιτροπή,
       άρθρο 94 του κανονισµού 341/93,                                         παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία αυτή, και
—      να καταδικάσει, εν πάση περιπτώσει, τη Società IAMA                2.   να καταδικάσει το Βασίλειο της Σουηδίας στα δικαστικά
       Consulting στα δικαστικά έξοδα.                                         έξοδα.
 ---pagebreak--- C 47/20                EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      21.2.2004
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                   Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                    βαλε το Ηigh Court of Justice (England & Wales), Queen’s
                                                                    Bench Division (Administrative Court), µε διάταξη της
Η προθεσµία για τη µεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο της οδηγίας        10ης ∆εκεµβρίου 2003, στην υπόθεση The Queen, κατόπιν
έληξε στις 30 Ιουλίου 2000.                                         αιτήσεως των 1) Unitymark Ltd, 2) North Sea Fishermen’s
                                                                    Organisation κατά του Department for Environment,
                                                                                         Food and Rural Affairs
(1) EE L 213 της 30.7.1998, σ. 13.
                                                                                          (Υπόθεση C-535/03)
                                                                                             (2004/C 47/33)
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
βαλε το Oberlandesgericht München µε διάταξη της
24ης Ιουνίου 2003 στην υπόθεση SA. Scania Finance France
κατά Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen                 Με διάταξη της 10ης ∆εκεµβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                          GmbH & Co                                 Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                    19 ∆εκεµβρίου 2003, το Ηigh Court of Justice (England &
                                                                    Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court), στο
                      (Υπόθεση C-522/03)                            πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ The Queen, κατόπιν αιτήσεως των
                                                                    1) Unitymark Ltd, 2) North Sea Fishermen’s Organisation και
                         (2004/C 47/32)                             του Department for Environment, Food and Rural Affairs που
                                                                    εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση
                                                                    προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:
Με διάταξη της 24ης Ιουνίου 2003, η οποία περιήλθε στη
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις           Είναι παράνοµη η εφαρµογή:
6 Νοεµβρίου 2003, το Oberlandesgericht München, στο πλαίσιο
της διαφοράς µεταξύ SA. Scania Finance France και Rockinger
Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co που                  (1) της παραγράφου 4, στοιχείο β', και του τµήµατος της
εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση                  παραγράφου 6, στοιχείο α', που παραπέµπει στην
προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:                          παράγραφο 4, στοιχείο β, του παραρτήµατος XVII του
                                                                          κανονισµού 2341/2002 του Συµβουλίου, της 20ής ∆εκεµ-
1.    Πρέπει τα άρθρα 27, παράγραφος 2, της συµφωνίας Α∆ΕΚ                βρίου 2002 (1)· και/ή
      της 27ης Σεπτεµβρίου 1968 όπως έχει τροποποιηθεί µε την
      τέταρτη συµφωνία για την προσχώρηση στη συµφωνία Α∆ΕΚ         (2) της παραγράφου 4, στοιχείο β', και του τµήµατος της
      της 29ης Νοεµβρίου 1996 σε συνδυασµό µε το άρθρο IV,                παραγράφου 6, στοιχείο α', που παραπέµπει στην
      παράγραφος 1, του πρωτοκόλλου για την Α∆ΕΚ της                      παράγραφο 4, στοιχείο β', του παραρτήµατος XVII του
      27ης Σεπτεµβρίου 1968 όπως έχει τροποποιηθεί µε την                 κανονισµού 2341/2002 του Συµβουλίου, της 20ής ∆εκεµ-
      τέταρτη συµφωνία για την προσχώρηση στη συµφωνία Α∆ΕΚ               βρίου 2002, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισµό
      της 29ης Νοεµβρίου 1996 να ερµηνευθούν ότι η επίδοση                671/2003 της 10ης Απριλίου 2003 (2)· και/ή
      ενός δικαστικού εγγράφου σε έναν εναγόµενο ο οποίος
      κατά το χρόνο της επιδόσεως του εισαγωγικού της δίκης
                                                                    (3) του άρθρου 1 της αποφάσεως 2003/185 της Επιτροπής, της
      δικογράφου κατοικούσε σε άλλο συµβαλλόµενο κράτος
                                                                          14ης Μαρτίου 2003 (3), καθόσον η Επιτροπή αρνείται να
      πρέπει να γίνεται µόνον σύµφωνα µε την ισχύουσα µεταξύ
                                                                          αυξήσει κατά δύο ηµέρες, δυνάµει της παραγράφου 6,
      των συµβαλλοµένων κρατών συµφωνίας;
                                                                          στοιχείο β', του παραρτήµατος XVII του κανονισµού
                                                                          2341/2002 του Συµβουλίου, τον αριθµό των ηµερών που
2.    Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτηµα:                έχουν στη διάθεσή τους τα σκάφη που φέρουν τον εξοπλισµό
      Πρέπει το άρθρο 12 ΕΚ να ερµηνευθεί ότι απαγορεύει εθνική           που αναφέρεται στην παράγραφο 4, στοιχείο β', του παραρτή-
      νοµοθετική ρύθµιση η οποία αντιµετωπίζει την επίδοση ενός           µατος αυτού,
      δικογράφου σε έναν εναγόµενο ο οποίος κατά το χρόνο
      της επιδόσεως του εισαγωγικού της δίκης δικογράφου
      κατοικούσε σε άλλο συµβαλλόµενο κράτος ως εικονική
      επίδοση στο εσωτερικό της χώρας, καθόσον ο δικαστικός         στην περίπτωση των δοκότρατων «ανοιχτού τύπου», διότι οι
      επιµελητής υποβάλλει το εισαγωγικό της δίκης δικόγραφο        διατάξεις αυτές:
      στην εισαγγελική αρχή και η εισαγγελική αρχή διαβιβάζει
      περαιτέρω τα δικόγραφα δια της συµβατικής ή διπλωµατικής      (α)   αντίκεινται στα άρθρα 33 (πρώην 39) και 34 (πρώην 40) ΕΚ,
      οδού και ο δικαστικός επιµελητής ειδοποιεί τον αλλοδαπό
      διάδικο σχετικά µε την επίδοση µε συστηµένη επιστολή µε
      αποδεικτικό παραλαβής;                                        (β)   αντίκεινται στα άρθρα 28 (πρώην 30) και 39 (πρώην 34) ΕΚ,
                                                                    (γ)   είναι δυσανάλογες,