CELEX: 31983D0398
Language: el
Date: 1983-06-29 00:00:00
Title: 83/398/ΕΚΑΧ: Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Ιουνίου 1983 σχετικά με τις ενισχύσεις που σχεδιάζει να χορηγήσει η κυβέρνηση των Κάτω Χωρών στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα (Το κείμενο στην ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

19 . 8 . 83                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . L 227/33
                                                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                             της 29ης Ιουνίου 1983
                σχετικά με τις ενισχύσεις που σχεδιάζει να χορηγήσει η κυβέρνηση των Κάτω Χωρών στη
                                                        βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα
                                           (Το κείμενο στην ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
                                                                (83 /398/EKAX)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ :                                         μονάδων παραγωγής της, με το κλείσιμο ή την τροπο­
                                                                               ποίηση των εγκαταστάσεών της,
Έχοντας υπόψη :
                                                                           — η μικρή ένταση των ενισχύσεων που χορηγήθηκαν στο
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                            παρελθόν και που προβλέπεται να χορηγηθούν στο
Άνθρακα και Χάλυβα,                                                            μέλλον δικαιολογούσε τη , μικρότερης σημασίας από
την απόφαση αριθ. 2320/81 /EKAX της Επιτροπής της 7ης                          ό,τι στα άλλα κράτη μέλη , μείωση της ικανότητας
                                                                               παραγωγής των ολλανδικών επιχειρήσεων
Αυγούστου 1981 περί θεσπίσεως κοινοτικών κανόνων για
τις ενισχύσεις στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα ('), και                   ότι στις απαντήσεις τους δύο άλλα κράτη μέλη και μία
ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3 ,                                            επαγγελματική οργάνωση συμφωνούσαν γενικά με τα
                                                                           συμπεράσματα της Επιτροπής.
αφού, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 παράγρα­
φος 3 της προαναφερόμενης απόφασης, κάλεσε τους
                                                                                                       III
ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις του (2),
και αφού έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,                                Οτι, οι ενισχύσεις που σχεδιάζει να χορηγήσει η κυ­
Εκτιμώντας :                                                               βέρνηση των Κάτω Χωρών είναι οι εξής:
                                    I                                      — Ενισχύσεις στις επενδύσεις:
                                                                               — επιχορηγήσεις 212 εκατομμυρίων F1,
 Οτι, η ολλανδική κυβέρνηση , με επιστολή της 30ής
Σεπτεμβρίου 1982, κοινοποίησε στην Επιτροπή την πρό­                           — χορήγηση μη επιδοτούμενου δάνειου 150 εκα­
θεσή της να χορηγήσει ενισχύσεις στις επιχειρήσεις σιδή­                          τομμυρίων F1 ,
ρου και χάλυβα Hoogovens και Nedstaal· ότι η Επιτροπή ,                        — χορήγηση δάνειου με μειωμένο επιτόκιο 24 εκα­
μετά από προκαταρκτική εξέταση του συμβιβάσιμου των                               τομμυρίων Fl ,
ενισχύσεων αυτών με τα κριτήρια των άρθρων 2, 3 , 5 και 7
της απόφασης αριθ . 2320/81 /EKAX και βάσει των πλη­                           — συμμετοχή ύψους 130 εκατομμυρίων F1 (που πρέπει
ροφοριών που της είχαν παρασχεθεί, οδηγήθηκε στο                                  να θεωρηθεί ότι περιλαμβάνει κάποιο στοιχείο
συμπέρασμα ότι το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης της                                     ενίσχυσης, στο μέτρο που η τιμή ανάληψης της
ολλανδικής βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβα θα κατέλη­                              συμμετοχής υπερβαίνει τη χρηματιστηριακή αξία
γε σε ελαφρά αύξηση των μονάδων παραγωγής προϊόντων                               των μετοχών της επιχείρησης),
θερμής έλασης μεταξύ 1980 και 1985· ότι κίνησε, ως εκ                          — κρατικές     εγγυήσεις    για ενδεχόμενα    δάνεια
τούτου, τη διαδικασία του άρθρου 8 παράγραφος 3 της                               ΕΚΑΧ .
απόφασης αριθ . 2320/81 /EKAX έναντι των σχετικών
ενισχύσεων ότι, για το σκοπό αυτό, απηύθυνε, στις 30                       — Ενισχύσεις στη λειτουργία:
Νοεμβρίου 1982, επιστολή προς την κυβέρνηση των Κάτω                           — δάνειο συμμετοχής ύψους 570 εκατομμυρίων F1·
Χωρών με την οποία την κάλεσε να υποβάλει τις παρα­
τηρήσεις της.                                                              ότι, ως αντιστάθμισμα, η κυβέρνηση των Κάτω Χωρών
                                                                           εμφάνισε καθαρή μείωση της ικανότητας παραγωγής
                                   II
                                                                           προϊόντων θερμής έλασης κατά 250 000 τόνους, που
Ότι, στην επιστολή της 30ής Δεκεμβρίου 1982, η κυβέρ­                      προκύπτει ιδίως από το κλείσιμο του ελασματουργείου
νηση των Κάτω Χωρών, απαντώντας στην επιστολή της                          Demka .
Επιτροπής, τόνισε ιδίως ότι:
                                                                                                       IV
— οι αυξήσεις της ικανότητας παραγωγής που έχουν ήδη
     επέλθει, και έχουν προκύψει από επενδύσεις για τις                    Ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση της
     οποίες η Επιτροπή έχει διατυπώσει ευνοϊκή γνώμη , δεν                 απόφασης αριθ. 2320/81 /EKAX προβλέπει ότι το πρό­
     θα έπρεπε να ληφθούν υπόψη κατά την εκτίμηση των                      γραμμα αναδιάρθρωσης των ενισχυόμενων επιχειρήσεων
     ενισχύσεων που κοινοποιήθηκαν,                                        πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση της συνολικής
                                                                           ικανότητας τους παραγωγής· ότι οι τροποποιήσεις που
— για λόγους στρατηγικής στην αγορά, η επιχείρηση
                                                                           επήλθαν στο ολλανδικό πρόγραμμα μετά την κοινοποίη­
     Nedstaal δεν ήταν δυνατόν να δεχτεί τη μείωση των
                                                                           σή του εμφανίζουν μείωση της ικανότητας παραγωγής
(') ΕΕ αριθ . L 228 της 18 . 8 . 1981 , σ . 14.                            προϊόντων θερμής έλασης, κατά την περίοδο 1980 - 1985 ,
(2) ΕΕ αριθ. C 44 της 15 . 2. 1983 , σ . 2.                                κατά 250 000 τόνους ,
 ---pagebreak--- Αριθ . L 227/34                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    19. 8 . 83
οτι το άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση και το         ότι υφίσταται καθεστώς ποσοστώσεων παραγωγής ('),
άρθρο 5 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση προβλέπουν ότι          δυνάμει του άρθρου 58 της συνθήκης ΕΚΑΧ, και ότι
το ποσό και η ένταση των ενισχύσεων στις επενδύσεις και      θεωρείται αναγκαία η παράταση της ισχύος του .
στη λειτουργία πρέπει να δικαιολογούνται από το μέγεθος
της αναλαμβανόμενης προσπάθειας αναδιάρθρωσης­
                                                                                              VI
ότι πρέπει επίσης να εξασφαλιστεί η δίκαιη κατανομή των      Ότι, λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, η Επιτροπή
μειώσεων της ικανότητας παραγωγής που είναι αναγκαί­         είναι σε θέση να εγκρίνει τις σχεδιαζόμενες ενισχύσεις με
ες για να επιτευχθεί, στο επίπεδο της Κοινότητας, μείωση     την επιφύλαξη της τήρησης των όρων και των λεπτομε­
κατά 30 έως 35 εκατομμύρια τόνους της ικανότητας             ρειών που η ίδια καθορίζει,
παραγωγής προϊόντων θερμής έλασης, πράγμα που, στο
πλαίσιο των γενικών στόχων για το χάλυβα , φαίνεται
αναγκαίο ώστε να επιτραπεί η επιστροφή σε ελάχιστο           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
ποσοστό χρησιμοποίησης για να εξασφαλιστεί η βιωσιμό­
                                                                                          Άρθρο I
τητα της κοινοτικής βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβα
κάτω από κανονικές συνθήκες αγοράς* ότι, για το σκοπό        Οι ακόλουθες ενισχύσεις τις οποίες η κυβέρνηση των
αυτό και έχοντας υπόψη την προσπάθεια αναδιάρθρωσης          Κάτω Χωρών σχεδιάζει να χορηγήσει στις επιχειρήσεις
που έχει αναληφθεί και τις ενισχύσεις που έχουν χορηγηθεί    σιδήρου και χάλυβα Hoogovens και Nedstaal συμβιβάζο­
πριν από το 1980, η ολλανδική βιομηχανία σιδήρου και         νται με την καλή λειτουργία της κοινής αγοράς, στο μέτρο
χάλυβα πρέπει να δεχτεί να καταβάλει περαιτέρω προ­          που τηρούνται οι όροι και οι λεπτομέρειες που προβλέ­
σπάθεια· ότι, εκτός από την προτεινόμενη μείωση κατά         πονται στα άρθρα 2 και 5 :
250 000 τόνους, η ολλανδική βιομηχανία σιδήρου και
χάλυβα πρέπει, ως εκ τούτου , να μειώσει την ικανότητα       — Ενισχύσεις στις επενδύσεις:
της παραγωγής προϊόντων θερμής έλασης κατά 700 000               — επιχορηγήσεις 212 εκατομμυρίων F1,
τόνους· ότι πρέπει να οριστεί προθεσμία για να προσδιο­
ριστούν τα συμπληρωματικά κλεισίματα που πρέπει να               — χορήγηση μη επιδοτούμενου δάνειου 150 εκα­
πραγματοποιηθούν.                                                   τομμυρίων F1,
                                                                 — χορήγηση δάνειου με μειωμένο επιτόκιο 24 εκα­
                             V                                      τομμυρίων F1,
Ότι η Επιτροπή πρέπει να εποπτεύει τη χορήγηση των              — συμμετοχή ύψους 130 εκατομμυρίων F1 (που πρέπει
ενισχύσεων και την τήρηση των όρων που έχει επιβά­                  να θεωρηθεί ότι περιλαμβάνει κάποιο στοιχείο
λει,                                                                ενίσχυσης, στο μέτρο που η τιμή ανάληψης της
                                                                    συμμετοχής υπερβαίνει τη χρηματιστηριακή αξία
ότι οι μειώσεις στην ικανότητα παραγωγής πρέπει να                  των μετοχών της επιχείρησης),
προκύψουν από το κλείσιμο μονάδων που παράγουν
προϊόντα θερμής έλασης· ότι η Επιτροπή πρέπει να είναι          — κρατικές       εγγυήσεις       για    ενδεχόμενα   δάνεια
                                                                    ΕΚΑΧ .
σε θέση να διαπιστώσει ότι το κλείσιμο αυτό είναι
οριστικό· ότι για τις καθαρές μειώσεις της ικανότητας        — Ενισχύσεις στη λειτουργία :
παραγωγής λαμβάνονται υπόψη οι ενδεχόμενες αυξήσεις
που προκύπτουν από τα εγκεκριμένα επενδυτικά προ­               — δάνειο συμμετοχής ύψους 570 εκατομμυρίων F1 .
γράμματα· ότι, στο πλαίσιο της πραγματοποίησης του
στόχου της προσαρμογής της ικανότητας παραγωγής στη
ζήτηση , κάθε νέα δημιουργούμενη μονάδα πρέπει να                                         Άρθρο 2
αντισταθμίζεται από συμπληρωματικό κλείσιμο,
                                                             1 . Οι επιχειρήσεις στις οποίες χορηγούνται οι ενι­
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση της              σχύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 οφείλουν να
απόφασης αριθ. 2320/8 1 /EKAX προβλέπει ότι τα προ­          προβούν σε νέες καθαρές μειώσεις των ικανοτήτων παρα­
γράμματα αναδιάρθρωσης των ενισχυομένων επιχειρήσε­          γωγής σε σχέση με τις μειώσεις που έχουν ήδη πραγμα­
ων πρέπει να είναι ικανά να αποκαταστήσουν την αντα­         τοποιηθεί σαν αντιστάθμισμα για την αποδεύσμευση
γωνιστικότητά τους και να καθιστούν αυτές οικονομικά         ενισχύσεων εκ μέρους της Επιτροπής και αφορούν τουλά­
βιώσιμες, χωρίς ενίσχυση , κάτω από κανονικές συνθήκες       χιστον 700 000 τόνους προϊόντων θερμής έλασης επιπλέον
αγοράς· ότι, ως εκ τούτου , η Επιτροπή είναι αρμόδια να      από τις μειώσεις κατά 250 000 τόνους που έχουν προταθεί
εξασφαλίσει ότι οι ενισχύσεις συμβάλλουν πραγματικά          για να δικαιολογηθούν οι ενισχύσεις αυτές. Το αντιστάθ­
στην αποκατάσταση της βιωσιμότητας,                          μισμα αυτό είναι επίσης δυνατόν να παράσχεται από
                                                             άλλες επιχειρήσεις.
ότι η Επιτροπή είναι δυνατόν να εγκρίνει μόνον τις
ενισχύσεις που χορηγούνται σε επιχειρήσεις οι οποίες         2. Ο κατάλογος των μονάδων που πρόκειται να κλεί­
πληρούν το σύνολο των υποχρεώσεών τους που απορρέ­           σουν, μαζί με τις ημερομηνίες κλεισίματος, καθώς και O
ουν από την εφαρμογή της συνθήκης ΕΚΑΧ ,                     πίνακας των αυξήσεων στην ικανότητα παραγωγής που
                                                             προκύπτουν από επενδύσεις, που επιτρέπουν να διαπι­
ότι η έγκριση των σχετικών ενισχύσεων δεν προδικάζει τις     στωθεί ότι έχουν επιτευχθεί οι καθαρές μειώσεις που
αποφάσεις που πρέπει ενδεχομένως να εκδώσει η Επιτρο­        αναφέρονται στην παράγραφο 1 , κοινοποιούνται στην
πή , δυνάμει των άρθρων 65 και 66 της συνθήκης
ΕΚΑΧ,                                                       (>) ΕΕ αριθ. L 191 της 1 . 7 . 1982, α. 1 .
 ---pagebreak--- 19. 8 . 83                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ . L 227/35
Επιτροπή πριν απο τις 31 Ιανουαρίου 1984· τα κλεισίματα            2.    Για να διαπιστωθεί ότι η καταβολή των ενισχύσεων
πρέπει να πραγματοποιηθούν πριν από τις 31 Δεκεμβρίου              στις επενδύσεις έχει πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις
1985 .                                                             διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2, η Επιτροπή , στην
                                                                   αρχή κάθε τριμήνου, τηρείται ενήμερη σχετικά με:
                           Άρθρο 3
                                                                   — τις πληρωμές που οι επιχειρήσεις οφείλουν να πραγ­
Οι ενισχύσεις καταβάλλονται μόνον εφόσον η Επιτροπή                    ματοποιήσουν στη διάρκεια του σχετικού τριμήνου
είναι σε θέση να εξασφαλίσει ότι η βιωσιμότητα της                     είτε για εργασίες που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί είτε
επιχείρησης θα έχει επιτευχθεί πριν από το τέλος του                   σαν προκαταβολές για μελλοντικές εργασίες,
1985 .
                                                                   — τις ενισχύσεις στις επενδύσεις που πρόκειται να κατα­
                           Άρθρο 4                                     βληθούν στη διάρκεια της ίδια περιόδου.
1 . Ενισχύσεις είναι δυνατόν να καταβληθούν άν η
Επιτροπή , μετά από αίτηση της ολλανδικής κυβέρνησης               3 . Εξάλλου, η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να διαπιστώ­
στην οποία αναφέρονται το ποσό, η μορφή και O στόχος               σει, με επιθεωρήσεις στις σχετικές εγκαταστάσεις, κατά
των ενισχύσεων καθώς και η δικαιούχος επιχείρηση ,                 πόσον έχουν πραγματοποιηθεί οι μειώσεις της ικανότητας
διαπιστώσει ότι πληρούνται οι όροι των άρθρων 2 και 3 ή            παραγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγρα­
ικανοποιητικό μέρος των όρων αυτών, καθώς και ότι η εν             φος 1 .
λόγω επιχείρηση τηρεί τις υποχρεώσεις της έναντι των                                         Άρθρο 7
κανόνων της συνθήκης ΕΚΑΧ, ιδίως όσον αφορά τις
ποσοστώσεις παραγωγής.                                             1 . Με την επιφύλαξη της επιβολής των κυρώσεων τις
                                                                   οποίες η συνθήκη ΕΚΑΧ την εξουσιοδοτεί να διατάσσει, η
2. Εντούτοις, οι ενισχύσεις που είναι απόλυτα αναγκαί­             Επιτροπή είναι σε θέση, ανά πάσα στιγμή , να απαιτήσει
ες, για τη συνέχιση της δραστηριότητας των δικαιούχων              την αναστολή της πληρωμής των ενισχύσεων εφόσον
επιχειρήσεων μέχρι τις 31 Ιανουαρίου 1984, είναι δυνατόν           διαπιστώνει ότι:
να καταβληθούν, υπό τον όρο ότι οι επιχειρήσεις αυτές
τηρούν τις υποχρεώσεις τους έναντι των κανόνων της                 — οι ενισχύσεις έχουν καταβληθεί χωρίς να έχουν τηρηθεί
συνθήκης ΕΚΑΧ, ιδίως όσον αφορά τις ποσοστώσεις                        οι όροι για την έγκριση τους που προβλέπονται στην
παραγωγής, άν η Επιτροπή , μετά από αίτηση της ολλαν­                  παρούσα απόφαση ,
δικής κυβέρνησης στην οποία αναφέρονται το ποσό, η
                                                                   — από τις εξαμηνιαίες εκθέσεις που τής κοινοποιούνται
μορφή και O στόχος των ενισχύσεων, διαπιστώσει ότι
                                                                       προκύπτουν αμφιβολίες σχετικά με τη δυνατότητα της
πληρούνται οι όροι του άρθρου 2 ή ικανοποιητικό μέρος
                                                                       δικαιούχου επιχείρησης να επανέλθει σε οικονομική
των όρων αυτών.
                                                                       βιωσιμότητα πριν από το τέλος του 1985 . Στην περί­
                                                                       πτωση αυτή , η Επιτροπή είναι σε θέση να επιβάλει
                           Άρθρο 5                                     συμπληρωματικούς όρους όσον αφορά την αναδιάρ­
 1 . Οι ενισχύσεις στις επενδύσεις είναι δυνατόν να                    θρωση της επιχείρησης,
χορηγηθούν μόνον υπό τον όρο ότι η Επιτροπή, μετά την              — η δικαιούχος επιχείρηση έχει αθετήσει τις υποχρεώσεις
κοινοποίηση του επενδυτικού προγράμματος εφόσον η                       που υπέχει δυνάμει των κανόνων της συνθήκης ΕΚΑΧ,
 κοινοποίηση αυτή απαιτείται σύμφωνα με την απόφαση                    και ιδίως του καθεστώτος ποσοστώσεων παραγωγής
 αριθ. 3302/81 /ΕΚΑΧ της Επιτροπής (] ), έχει διατυπώσει                που έχει θεσπιστεί δυνάμει του άρθρου 58, καθώς και
 ευνοϊκή γνώμη για τα προγράμματα αυτά δυνάμει του                     των κανόνων που αφορούν τις τιμές.
 άρθρου 54 της συνθήκης ΕΚΑΧ.
                                                                    2.    Η καταβολή των ενισχύσεων είναι δυνατόν να επα­
2. Οι ενισχύσεις στις επενδύσεις καταβάλλονται σε
                                                                    ναληφθεί μόνον εφόσον η Επιτροπή είναι σε θέση να
συνάρτηση με τις πληρωμές που οι επιχειρήσεις οφείλουν
                                                                    προσδιορίσει αν και κατά πόσον οι παραβάσεις που έχουν
να πραγματοποιήσουν στο πλαίσιο των επενδύσεών
                                                                    διαπιστωθεί καθιστούν αναγκαία τη μείωση του ποσού
τους .
                                                                    των ενισχύσεων που απομένει να χορηγηθούν.
                            Άρθρο 6
                                                                                             Άρθρο 8
 1 . Η Επιτροπή, στο πλαίσιο του ελέγχου που ασκέί ως
προς την καταβολή των ενισχύσεων, κατά πόσο δηλαδή                  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο των Κάτω
συμφωνούν με τους όρους και τις λεπτομέρειες που                    Χωρών.
 προβλέπονται στην παρούσα απόφαση, είναι σε θέση να
ζητήσει να τής υποβάλλονται εξαμηνιαίες εκθέσεις,                   Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 1983 .
 σύμφωνα με το άρθρο 9 της απόφασης αριθ. 2320/
81 /ΕΚΑΧ, που περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με                                               Για την Επιτροπή
 τις προόδους που έχουν πραγματοποιήσει οι επιχειρήσεις                                         FΓ3I1S ΑΝDRΙΕSSΕΝ
 που ωφελούνται από τις ενισχύσεις για να επιτύχουν την
 οικονομική τους βιωσιμότητα .                                                                 Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 333 της 20. 11 . 1981 , σ . 35 .