CELEX: 31984R2604
Language: it
Date: 1984-09-14 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2604/84 della Commissione, del 13 settembre 1984, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine dissosate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese ed irlandese e destinate ad essere esportate

N. L 244/ 18                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 14 . 9 . 84
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2604/84 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 13 settembre 1984
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese ed
                                         irlandese e destinate ad essere esportate
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che le misure previste dal presente rego­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                     gestione per le carni bovine,
europea,
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del
27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione comune dei              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
mercati nel settore delle . carni bovine ('), modificato da
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare                                    Articolo 1
l'articolo 7, paragrafo 3 ,
                                                                     1.     Si procede alla vendita di circa :
considerando che gli organismi d'intervento danese,
francese ed irlandese dispongono di considerevoli                    a) 1 500 tonnellate di carni bovine disossate detenute
scorte di carni disossate d'intervento ; che è opportuno                 dall'organismo d'intervento francese e prese in
evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali                    consegna prima del 1° marzo 1984 ;
carni , date le spese elevate che ne risultano ; che per i           b) 800 tonnellate di carni bovine disossate detenute
prodotti in questione esistono possibilità di sbocco in                   dall'organismo d'intervento irlandese e prese in
taluni paesi terzi ;                                                      consegna prima del 1° febbraio 1984 ;
considerando che occorre mettere in vendita tali carni               c) 1 270 tonnellate di carni bovine disossate detenute
a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, in confor­                dall'organismo d'intervento danese e immagazzinate
mità del regolamento (CEE) n . 985/81 della Commis­                      prima del 1° agosto 1983 .
sione (2) ;                                                          Le carni sono destinate ad essere esportate.
considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del                La vendita è effettuata in conformità delle disposizioni
Consiglio (') dispone che, per i prodotti detenuti da un             del regolamento (CEE) n . 985/81 .
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­
torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende,                 2. Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati
possa essere fissato un prezzo di vendita diverso da                 nell'allegato I.
quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di tale
Stato membro ; che il regolamento (CEE) n . 1805/77                  3 . Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
della Commissione (4) ha stabilito il metodo da seguire              e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­
per calcolare i prezzi di vendita dei prodotti ; che,                rizzi indicati nell'allegato II.
onde evitare confusioni, occoue precisare che i prezzi
fissati dal presente regolamento , non si applicano tali e                                   Articolo 2
quali ai prodotti stessi ;
                                                                     L'importo della cauzione prevista all'articolo 3 del
considerando che è necessario prevedere la costitu­                  regolamento (CEE) n . 985/81         è    fissato a 260
zione di una cauzione di un importo sufficientemente                 ECU/ 100 kg.
elevato, al fine di garantire l'esportazione di tali carni ;
considerando che è opportuno precisare che, visti i                                          Articolo 3
prezzi fissati nell'ambito della presente vendita per
consentire lo smercio di determinati pezzi, l'esporta­               Per i pezzi di cui ai punti 2 b) e 3 b) dell'allegato I,
zione di tali pezzi non dia diritto al pagamento delle               venduti in virtù del presente regolamento, non sono
restituzioni fissate periodicamente nel settore delle                concesse restituzioni all'esportazione .
carni bovine ;
                                                                                             Articolo 4
considerando che il regolamento (CEE) n . 2014/ 84
della Commissione (') dovrebbe essere abrogato ;                     Il regolamento (CEE) n . 2014/84 è abrogato.
(') GU   n. L  148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 24.                                              Articolo 5
(2) GU   n. L 99 del 10 . 4. 1981 , pag. 38 .
(') GU   n. L  128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
(4) GU   n. L  198 del 5 . 8 . 1977, pag. 19 .                       Il presente regolamento entra in vigore il 17 settembre
O   GU   n. L  187 del 14 . 7 . 1984, pag . 31 .                      1984 .
 ---pagebreak--- 14 . 9 . 84                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 244/ 19
            Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri .
            Fatto a Bruxelles, il 13 settembre 1984.
                                                                      Per la Commissione
                                                                        Poul DALSAGER
                                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 244/ 20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     14 . 9 . 84
     BILAG / — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 — ANNEX 1 — ANNEXE 1 — ALLEGATO / —. BLJLAGE L
               Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
               πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
               tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                         ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
1 . FRANCE                             2 . IRELAND                          . 3 . DANMARK                  Ungtyre 1      Stude 1
    Filet                       7 000      a) Fillets               9 300         a) Mørbrad med
    Faux filet                  3 700         Striploins            5 500            bimørbrad             ■  7 600        7 400
    Tende de tranche            3 600         Insides               3 270            Filet med entrecôte
    Semelle                     3 000         Outsides              3 220            og tyndsteg              3 900        3 700
    Tranche grasse              3 300         Knuckles              3 120            Inderlår med kappe       3 300        3 100
    Rumsteak                    3 100         Rumps                 3300             Tykstegsfiletmed
    Bavette                     3 000         Cube rolls            4 100            kappe                    3 400        3 200
    Entrecôte                   3 400      b) Shins and shanks      1 100            Klump med kappe          3 200        3 000
    Boule de macreuse           2 900         Shanks                1 100            Yderlår med
    Jarret                      1 200         Shins                 1 100            lårtunge                 3 200        3 000
    Boule de gîte               3 000         Plates and flanks       700         b) Bryst og slag              800          800
    Gîte à la noix              3 000         Forequarters          1400             Øvrigt kød af
                                              Flanks                  700            forfjerdinger            1 200        1 200
                                              Plates                  700
               (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                    mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                    1805 / 77 .
               (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                    digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                    Nr. 1805/77 angepaßt.
               (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                    κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                    προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1805/77 .
               (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                    for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                    (EEC) No 1805/ 77 .
               (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                    tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                    n° 1805 / 77 .
               (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                    detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n .
                    1805/ 77 .
               (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                    produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                    lingen van Verordening ( EEG) nr. 1805/77.
               (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                    (EØF) nr. 2173/79 .
               (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                    Nr. 2173 / 79 .
               (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                    άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2173 /79.
                (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                    lation (EEC) No 2173/79 .
               (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                    règlement (CEE) n° 2173/79 .
               (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                    mento (CEE) n . 2173 /79 .
               (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                    (EEG) nr. 2173 / 79 .
 ---pagebreak--- 14 . 9 . 84                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                     N. L 244/21
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            tæv οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK - 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33 , avenue du Maine
                                   F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 53884 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118