CELEX: C1995/119/13
Language: fi
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Pretura Circondariale di Roma - Sezione distaccata di Tivolin 15. ja 22. 2. 1995 tekemillään päätöksillä esittämä ennakkoratkaisupyyntö kyseisessä tuomioistuimessa Sandro Gallottia ja Roberto Censiä vastaan vireillä olevissa rikosasioissa (Asiat C-58/95 ja C-75/95)

N:o C 119/6          FI                       Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                       13.5.95
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut               — yhtäältä ainoastaan tilikauden loppuun mennessä toteu­
                                                                       tuneet voitot saadaan ilmoittaa tilinpäätöksessä,
1 ) Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tulkinnut
    väärin asetuksen (ETY) N:o 1035/72 25 artiklan 1              — toisalta kaikki tilikauden tuotot ja kulut on otettava
    kohdan sisältämää ilmausta "poikkeustapaukset". Se                 huomioon riippumatta tällaisen tuoton tai kulun saanti­
    katsoi (54 kohta ), että tämä ilmaus soveltuu tapauksiin,          tai maksupäivästä,
    joissa komissio harkitsee, että se ei määrää kannetta­
    vaksi tasoitusmaksua, vaikka kaikki edellytykset sen
    määräämiseen ovat olemassa. Valittaja katsoo, että            kun riittäviin jaettaviin voittoihin perustuva jakovaatimus
    tässä tarkoitetaan tapauksia, joissa komissiolla on           aktivoidaan nautintakirjojen perusteella samavaiheisesti
    velvollisuus olla määräämättä tasoitusmaksua .                voittotodistuksen kanssa voittoa jakavassa yrityksessä,
                                                                  silloinkin kun voitonjako erääntyy vasta pankkipäivänä,
                                                                  joka seuraa voittoa jakavan yrityksen yhtiökokousta, jossa
2 ) Valituksenalaisessa päätöksessä on katsottu virheelli­        päätetään edellisen tilikauden voiton käytöstä ?
    sesti ( 62 kohta ), että asetuksen ( ETY) N:o 2707/72
    3 artiklan 3 kohtaa ei voida analogisesti soveltaa
    tasoitusmaksun määräämistä koskevaan toimenpitee­             (!) EYVL N:o L 222, 14 . 8 . 1978 , s . 11
    seen. Valittajan mukaan asetuksen ( ETY ) N:o 2707/72
    mukaisten suojatoimenpiteiden toteuttamisella aikaan­
    saatavaksi tavoiteltu vaikutus vastaa täydellisesti tasoi­
    tusmaksun määräämisellä tavoiteltua vaikutusta .
3 ) Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
    arvioinut ilmeisen virheellisellä tavalla ja perusteetto­
    masti ( 63 kohta ), että valvontatoimenpiteet (esimer­        Pretura Circondariale di Roma — Sezione distaccata di
    kiksi tuontitodistus ja takuu) ja tasoitusmaksu voidaan       Tivolin 15 . ja 22. 2. 1995 tekemillään päätöksillä esittämä
    määrätä asetettavaksi samanaikaisesti .                       ennakkoratkaisupyyntö kyseisessä tuomioistuimessa San­
                                                                  dro Gallottia ja Roberto Censiä vastaan vireillä olevissa
                                                                                              rikosasioissa
4 ) Päinvastoin kuin valituksenalaisessa päätöksessä katso­
    taan (66 kohta), yhteisön ja Chilen välinen puitesopi­                           (Asiat C-58/95 a C-75/95 )
    mus estää ryhtymisen kaikkiin yksipuolisiin toimenpi­                                   ( 95/C 119/13 )
    teisiin, mukaan luettuna tasoitusmaksujen määräämi­
    nen .
                                                                  Pretura Circondariale di Roma — Sezione distaccata di
5 ) Valittajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomio­            Tivoli on esittänyt Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle
    istuin on jättänyt kokonaan ottamatta huomion valit­          15 . ja 22 . 2 . 1995 tekemillään päätöksillä ennakkoratkai­
    tajan siitä tosiasiasta johtuvan erikoistilanteen, että       supyynnöt, jotka ovat saapuneet Euroopan yhteisöjen
    asian kannalta ratkaisevana aikana Kreikassa sovellet­        tuomioistuimen kirjaamoon 6 , ja 14. 3 . 1995 saadakseen
    tiin yhä pääoman liikkuvuuteen 24 päivänä kesäkuuta           Sandro Gallottia ja Roberto Censiä vastaan vireillä olevissa
     1988 annetussa direktiivissä 8 8/3 6 l/ETY tarkoitettuja'    rikosasioissa ennakkoratkaisun seuraavissa kysymyksissä :
    tiettyjä rajoituksia.
                                                                  1 ) Mikä oikeusvaikutus on sillä, että Italian tasavalta ei ole
                                                                       saattanut     voimaan     neuvoston   direktiivin 91 /156/
                                                                        ETY (*) täytäntöönpanon edellyttämiä säännöksiä ase­
                                                                       tetussa määräajassa ?
Finanzgericht Kölnin 8. 2. 1995 tekemällään päätöksellä
   esittämä ennakkoratkaisupyyntö riita-asiassa Briihler          2 ) Voidaanko katsoa, että se, että Italian säännösten
            Kreditbank vastaan Finanzamt Briihl                        noudattamatta jättämisestä aiheutuu rikosoikeudellisia
                                                                       seuraamuksia ja erityisesti D.P.R:n nro 915/82 (Italian
                        (Asia C-56/95 )                                tasavallan presidentin antama asetus) 10 ja 25 artiklassa
                         ( 95/C 119/12 )                                ( asia C-75/95 ) sekä 25 artiklassa ja sitä seuraavissa
                                                                       artikloissa (asia C-58/95 ) säädettyjä seuraamuksia, on
Finanzgericht Köln pyytää 8 . 2. 1995 tekemällään ja                   ristiriidassa sellaisen yhteisön lainsäädännön kanssa,
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 3 . 3 . 1995 saapu­               jolla pyritään varmistamaan yhteismarkkinoilla toimi­
neella päätöksellä Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen                  vien toimijoiden yhdenmukainen kohtelu myös seuraa­
ennakkoratkaisua riita-asiassa Briihler Kreditbank vastaan             musten osalta ?
Briihler Finanzamt seuraavaan kysymykseen:
                                                                  (*) Direktiiviä 75/442/ETY muuttava neuvoston direktiivi 91 /
Vastaako menettely 25 päivänä heinäkuuta 1978 annetun                 156/ETY ( EYVL N:o L 78 , 26 . 3 . 1991 , s . 32 )
neljännen neuvoston direktiivin 78/660/ETY i 1 ) 31 artiklan
1 kohdan c alakohdan — erityisesti sen aa alakohdan — ja d
alakohdan säännöksiä, joiden mukaan