CELEX: 31982R3416
Language: el
Date: 1982-12-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3416/82 τής Επιτροπής τής 20ής Δεκεμβρίου 1982 περί παραδόσεως αλεύρου εκ μαλακού σίτου στή Δημοκρατία τού Sao Tome βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

21 . 12. 82                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριά. L 360/ 15
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 3416/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      τής 20ής Δεκεμβρίου 1982
                 περί παραδόσεως άλεύρου έκ μαλακού σίτου στη Δημοκρατία τοΟ Sâo Tomé βάσει τής
                                                        έπισιτιστικής βοήθειας
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή έκτέλεση της δραστηριότη­
                                                                       τας αυτής σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπονται
"Εχοντας ύπόψη :                                                       στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 της 'Επιτροπής της
τή συνθήκη γιά τήν ίδρυση της Εύρωπαϊκής Οικονομικής                   22ας 'Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμογής γιά
Κοινότητας,                                                            τήν έκτέλεση όρισμένων ένεργειών έπισιτιστικής
                                                                       βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας (6), όπως
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 τού Συμβουλίου της                   τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως άγοράς                     άριθ. 3323/81 (7) ■ ότι είναι άναγκαΐο, γιά τήν κοινοτική
στόν τομέα τών σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                  δραστηριότητα πού προβλέπεται, νά εξακριβωθούν τά
ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1451 /82 (2), καί                  χαρακτηριστικά τών προϊόντων πού πρέπει νά παραδο­
ιδίως τό άρθρο 28,                                                     θούν καθώς καί οί όροι παραδόσεως πού περιλαμβάνο­
                                                                       νται στό παράρτημα τού παρόντος κανονισμού ·
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τού Συμβουλίου τής
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων                     ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                     σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη της Επιτροπής Διαχει­
έπισιτιστική βοήθεια (3), καί ίδίως τό άρθρο 6,                        ρίσεως Σιτηρών,
τόν κανονισμό άριθ. 129 τού Συμβουλίου τής 23ης
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξιας τής λογιστικής μονάδος                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­
σθούν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),                                             "Λρ9ρο 1
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
( ΕΟΚ) άριθ. 2543 /73 (5), καί ιδίως τό άρθρο 3 ,                       O βελγικός οργανισμός παρεμβάσεως είναι έπιφορτισμέ­
                                                                       νος μέ τήν εφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως καί
τή γνώμη τής Νομισματικής Επιτροπής,                                   προμήθειας, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμοϋ
'Εκτιμώντας :                                                          ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού έμφαίνονται
                                                                       στό παράρτημα.
ότι, στίς 3 Δεκεμβρίου 1982, το Συμβουλιο τών Ευρωπαϊ­
κών Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεσή του νά χορη­                                                  "Αρθρο 2
γήσει, έντός τού πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότη­
 τος 1 000 τόνους σιτηρών στή Δημοκρατία τού Sâo Tomé                   O πάρων κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν έπόμενη
βάσει τού προγράμματος του περί έπισιτιστικής βοή­                     ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα
θειας γιά τό 1982 ■                                                     τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                 O παρών κανονισμος είναι δεσμευτικός ως πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                 Κράτος μέλος.
                 "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 20 Δεκεμβρίου 1982.
                                                                                   Γιά την 'Επιτροπή
                                                                                     Poul DALSAGER
                                                                                 Μέλος της Επιτροπής
 (')  ΕΕ άριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975 , σ. 1 .
 (2)  ΕΕ άριθ. L 164 της 14. 6 . 1982, α 1 .
C)    ΕΕ άριθ. L 281 τής 1 . 1 1 . 1975 , σ. 89.
(4)   ΕΕ άριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62 .                      (6) ΕΕ άριθ. L 192 τής 26 . 7 . 1980, σ. 11 .
 ( 5) ΕΕ άριθ. L 263 τής 19 . 9. 1973 , σ. 1 .                         (7) ΕΕ άριθ. L 334 τής 21 . 11 . 1981 , σ. 27 .
 ---pagebreak--- 'ApiS. L 360/ 16                     Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    21 . 12 . 82
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               1 Πρόγραμμα : 1982
               2 . Δικαιοδχος : Δημοκρατία τοΟ São Tome
               3 . Τόπος ή χώρα προορισμοΰ : São Tomé
               4. Προϊόν πρός διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
               5 . Συνολική ποσότητα : 730 τόνοι (1 000 τόνοι μαλακού σίτου)
               6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
               7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
                   ΟΒΕΑ, rue de Trêves 82, B- 1 040 Bruxelles (telex 24 076)
               8. Τρόπος διακινήσεως τοΟ προϊόντος : κοινοτική αγορά
               9. Χαρακτηριστικά το6 έμπορεύματος :
                   — ύγιή καί άνόθευτα άλευρα, ποιότητας σύμφωνης μέ τά συναλλακτικά ήθη, χωρίς άσυνήΟεις όσμές
                       καί έντομα
                   — υγρασία : 14% κατ' άνώτατο οριο
                   — περιεκτικότητα σέ πρωτεΐνες : 10,5 % κατ' άνώτατο όριο (N x 6,25 έπί ξηρών ουσιών)
                   — περιεκτικότητα σέ τέφρα : 0,62% κατ' άνώτατο όριο πού άναφέρεται σέ ξηρές ούσίες
             10 . Συσκευασία :
                   — σέ σάκους καινούργιους (') :
                       — σάκοι γιούτας, έλάχιστου βάρους 600 γρ ή
                       — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας-πολυπροπυλενίου, έλάχιστου βάρους 335 γρ
                   — καθαρό βάρος τών σάκων : 50 χγρ
                   — έπιγραφή στούς σάκους : έπιγραφή μέ γράμματα ύψους 5 έκατοστών τό λιγότερο :
                       « FARINHA DE TRIGO / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA A REPUBLICA
                       DEMOCRATICA DE SAO TOMÉ E PRINCIPE»
             11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
             12. Στάδιο παραδόσεως : cif
             13. Λιμένας έκφορτωσεως : São Tomé
             14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται για τόν καθορισμό τών έξόδων προμήθειας : δημοπρασία
              15 . Ημερομηνία λήξεως τΐ|ς προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 4 Ιανουαρίου 1983, ώρα 12.00
              16. Περίοδος φορτώσεως : 20 Ιανουαρίου έως 20 Φεβρουαρίου 1983
             17. Ποσό άσφαλείας : 12 ECU άνά τόνο
             (') Σέ περίπτωση ένδεχόμενης έπανατοποδετήσεως σέ σάκους, ό ύπερθεματιστής Οά πρέπει νά προμηθεύσει
                   2 % τών κενών σάκων της ίδιας ποιότητας μέ αύτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα μέ τήν έπιγραφή πού
                   άκολουΟεϊται άπό ένα « R » κεφαλαίο.