CELEX: 31977R2676
Language: da
Date: 1977-12-03 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2676/77 af 2. december 1977 om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af blød hvede, som støtte til Den demokratiske republik Madagascar

Nr. L 310/22                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                3. 12. 77
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2676/77
                                                  af 2 . december 1977
               om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede,
                               som støtte til Den demokratiske republik Madagascar
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 det belgiske interventionsorgan bør gives fuldmagt
 FÆLLESSKABER HAR —                                             med henblik på den pågældende licitation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                              meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
                                                                som om de bud, som interventionsorganet har taget i
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               betragtning ;
 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
 ordning for korn (J), senest ændret ved forordning             Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
(EØF) nr. 1386/77 (2),                                          ning af sagens hastende karakter er der grund til at
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­         kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),       enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
 særlig artikel 6, og                                           inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
                                                                nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
 ud fra følgende betragtninger :                                lig artikel 3, opstillede betingelser ;
 Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­          de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne           overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
af en fællesskabsaktion at yde det, der svarer til 5 000        teen for Korn —
 tons blød hvede, nemlig 3 311 tons mel af blød hvede
 til Den demokratiske republik Madagascar, i henhold
 til dets fødevarehjælpeprogram for 1976/ 1977 ;
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
                                                                                         Artikel 1
alt på Fællesskabets marked ;
den påtænke licitation bør gælde levering af produk­            1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
terne i skibets last i lossehavn ;                              henblik på fødevarehjælp til Den demokratiske repu­
                                                                blik Madagascar udbydes 3 311 tons mel af blød
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­         hvede i licitation .
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­      2. Licitationen gennemføres i Belgien i 1 parti. Pro­
 ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og           dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
 for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­           Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
 lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­               3. Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har        produkterne i skibets last i lossehavn (Diego Suarez :
på hvert bud ;                                                  300 tons ; Tulear : 250 tons ; Majunga : 500 tons ; Ta­
                                                                matave : 2 261 tons) Bestemmelseslandet afholder alle
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­        omkostninger efter varens levering, herunder omkost­
stigste bud ;                                                   ninger ved losning (såsom omstuvning, ophejsning,
for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­           modtagelse) samt eventuelle lægterpenge.
nemførelse af den pågældende transaktion inden for
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,         Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en
hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå            eventuel ekspeditionspræmie (dispatch money) i losse­
                                                                havnen afholdes af bestemmelseslandet eller kommer
af en sådan situation ;
                                                               dette til gode.
der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
overholdsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­       4. Det produkt, der er nævnt i stk. 1 , skal af kon­
sen i licitationen :                                           traktmodtageren leveres i nye bomuldssække med en
                                                               inderpose af kraft-papir med 3 lag på 50 kg netto.
(>) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(*) EFT nr. L 158 af 29 . 6. 1977, s. 1 .                      (*) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
P) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                      (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- 3 . 12. 77                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 310/23
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte                                      Artikel 4
angivelse :
                                                             Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
» Farine de froment — Don de la Communauté écono­            syntagen til den i artikel 3, stk. 3 nævnte regulering
mique européenne å Madagascar«.                              har givet det gunstigste bud.
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­          Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af            ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men             kan interventionsorganet annullere licitationen .
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                                                        Artikel 5
                         Artikel 2
                                                             1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder     enheder pr. ton af produktet.
sted den 16. december 1977.
                                                             Sikkerheden frigives :
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes
til den 16. december 1977, kl . 12.00 .                      — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                  tragtning eller ikke antages ;
3.     Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers       — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af               forretninger er blevet gennemført inden for den
bud.
                                                                  fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                  nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                                                                  net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                          Artikel 3                               stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                                  stk. 2 ;
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
hvor licitationen er åben .                                       der, for hvilke forretningerne på grund af force
                                                                  majeure ikke er gennemført.
2.     Budene skal navnlig indeholde angivelse af den
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver            2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
kontraktmodtager, beslutter af opfylde toldformalite­        tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
terne ved udførsel af de pågældende produkter.               opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                             medlemsstat.
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­
 ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var                                Artikel 6
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i       1.    Det mel af blød hvede, der er nævnt i artikel 1 ,
budet i henhold til stk. 2.
                                                             og som er bestemt til levering til Den demokratiske
Korrektionen foretages ved :                                 republik Madagascar skal svare til de nedenfor nævnte
                                                              karakteristika :
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             — fugtighed : højst 14% ,
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
     med opskrevet valuta.                                        hold til tørstoffet),
                                                             — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
 Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
 til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :      Såfremt melet ikke svarer til de nævnte karakteristika
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes              accepteres det ikke.
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­         2.    Budene vedrørende det mel af blød hvede, der er
     ger af deres centralkurs,                                nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til Den demokra­
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­             tiske republik Madagascar skal gives, så de svarer til de
                                                              nedennævnte karakteristika :
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­       — fugtighed : højst 14% ,
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i     — proteinindhold : mindst 10,5% (N x 6,25 i for­
     den følgende uge, og som umiddelbart går forud               hold til tørstoffet),
     for sidste frist for indgivelse af bud .                 — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
 ---pagebreak--- Nr. L 310/24                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                               3 . 12. 77
                       Artikel 7                           b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
                                                               sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
1 . Det belgiske interventionsorgan overdrages gen­            det ;
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
den licitation, der er genstand for denne forordning.       c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
                                                               transporten af produkterne.
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse      Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
af budet for hver af disse såvel som tilslagsmodtage­       nævnte oplysninger til Kommissionen.
rens navn og firmanavn .
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­      5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end          forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­       det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­     tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats          de nødvndige oplysninger med henblik på frigørelse
interventionsorgan.                                         af sikkerhedsstillelsen .
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat                                     Artikel 8
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,
som det måtte have brug for.                                For næværende licitation bemyndiges interventionsor­
                                                            ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
Det tilslåede bud betales kontraktmodtageren i den          på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse      mentet, og ved præsentation af en kopi af dette
med licitation gennemføres, efter at beløbet er blevet      samme dokument, og ved en sikkerhedsstillelse sva­
omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3, andet    rende til acontobeløbet.
afsnit, nævnte valutakurser.
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­
geren om følgende oplysninger :                                                       Artikel 9
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
   stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­         Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
   ring ;                                                   gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 2. december 1977.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                          Næstformand