CELEX: 52013PC0687
Language: sl
Date: 2013-10-07
Title: Predlog IZVEDBENA UREDBA SVETA o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih žic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije

|
			
		
		
		52013PC0687
		
			Predlog IZVEDBENA UREDBA SVETA o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih žic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije /* COM/2013/0687 final - 2013/0328 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           Ozadje predloga
·      Razlogi za predlog in njegovi cilji
Ta predlog zadeva uporabo Uredbe Sveta (ES)
št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti
dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“),
v protidampinškem postopku glede uvoza nekaterih žic iz nerjavnega jekla s
poreklom iz Indije.
·      Splošno ozadje
Ta predlog je nastal v okviru izvajanja osnovne
uredbe in je posledica preiskave, ki je bila izvedena v skladu z vsebinskimi in
postopkovnimi zahtevami iz osnovne uredbe.
·      Veljavne določbe na področju, na katero se nanaša predlog
Evropska komisija je z Uredbo Komisije (EU)
št. 418/2013 uvedla začasno protidampinško dajatev na uvoz nekaterih
žic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije.
·      Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije
Ni relevantno.
2.           Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in ocena učinka
·      Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi
Zainteresirane strani, ki jih postopek zadeva, so
imele možnost, da med preiskavo zagovarjajo svoje interese v skladu z
določbami osnovne uredbe.
·      Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
Strokovno mnenje ni bilo potrebno.
·      Ocena učinka
Ta predlog je posledica izvajanja osnovne uredbe.
Osnovna uredba ne vsebuje določb za splošno
oceno učinka, vsebuje pa izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba
oceniti.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
·      Povzetek predlaganih ukrepov
Priloženi predlog uredbe Sveta temelji na
dokončnih ugotovitvah o dampingu, škodi, vzročni zvezi in interesu
Unije. Zato se predlaga, da Svet sprejme priloženi predlog uredbe Sveta, ki bi
ga bilo treba objaviti najpozneje 8. novembra 2013.
·      Pravna podlaga
Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne
30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki
niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“).
·      Načelo subsidiarnosti
Predlog je v izključni pristojnosti Evropske
unije. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja.
·      Načelo sorazmernosti
Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti
iz naslednjih razlogov:
Oblika ukrepanja je opisana v navedeni osnovni uredbi
in ne dopušča odločanja na nacionalni ravni.
Navedba o načinu zmanjšanja finančnega
in upravnega bremena Unije, nacionalnih vlad, regionalnih in lokalnih organov,
gospodarskih subjektov in državljanov ter o njegovi sorazmernosti s ciljem
predloga ni relevantna.
·      Izbira instrumentov
Predlagani instrument: uredba.
Druga sredstva ne bi bila ustrezna iz naslednjega
razloga:
Druga sredstva ne bi bila ustrezna, ker osnovna
uredba ne predvideva drugih možnosti.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Predlog ne vpliva na proračun Unije.
2013/0328 (NLE)
Predlog
IZVEDBENA UREDBA SVETA
o uvedbi dokončne protidampinške dajatve
in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih žic
iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, 
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009
z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz
držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“)[1], zlasti člena 9
Uredbe,
ob upoštevanju predloga, ki ga je po
posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Evropska komisija („Komisija“),
ob upoštevanju naslednjega:
1.           POSTOPEK
1.1.        Začasni ukrepi 
(1)       Komisija je z
Uredbo (EU) št. 418/2013[2]
(„začasna uredba“) uvedla začasno protidampinško dajatev na uvoz nekaterih
žic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije.
(2)       Preiskava je bila uvedena na
podlagi pritožbe, ki jo je 28. junija 2012 vložila Evropska zveza za
železo in jeklo (Eurofer) („pritožnik“) v imenu proizvajalcev Unije, ki
predstavljajo več kot 50 % celotne proizvodnje nekaterih žic iz
nerjavnega jekla v Uniji. 
(3)       Komisija je v vzporedni
protisubvencijski preiskavi z Uredbo (EU) št. 419/2013[3] uvedla začasno izravnalno
dajatev na uvoz nekaterih žic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije, z
Uredbo (EU) št. 861/2013[4]
pa je uvedla dokončno izravnalno dajatev. 
1.2.        Strani, ki jih preiskava zadeva 
(4)       V začasni fazi preiskave
se je za indijske proizvajalce izvoznike in proizvajalce Unije uporabilo
vzorčenje. V začasni fazi je bilo vzorčenje predvideno tudi za
nepovezane uvoznike. Ker pa dva od treh uvoznikov, izbranih v vzorec, nista
vrnila izpolnjenega vprašalnika, vzorčenja za uvoznike ni bilo mogoče
izvesti. Da bi prišli do dokončnih ugotovitev, so bile zato uporabljene
vse razpoložljive informacije, ki se nanašajo na vse sodelujoče uvoznike,
zlasti v zvezi z interesom Unije. 
(5)       Eden od proizvajalcev
izvoznikov je trdil, da izbranega vzorca proizvajalcev Unije ni mogoče
šteti za reprezentativnega, ker pri določitvi škode, ki jo je utrpela
industrija Unije, ni bila upoštevana prodaja proizvajalcev, ki niso med
pritožniki. Ta trditev je bila zavrnjena, ker je bil vzorec izbran na podlagi
odgovorov, prejetih od vseh sodelujočih proizvajalcev Unije, ne glede na
njihovo podporo pritožbi v fazi določanja reprezentativnosti, izbor pa je
temeljil na obsegu proizvodnje.
(6)       Proizvajalec izvoznik, ki je
povezan z enim od proizvajalcev Unije, je nasprotoval pritožbi in zahteval
individualno preiskavo, ker zaradi majhnega obsega izvoza ni bil vključen
v vzorec proizvajalcev izvoznikov. Zaradi majhnega obsega proizvodnje tudi
proizvajalec Unije ni bil vključen v vzorec industrije Unije. Komisija je
individualno preiskavo odobrila, vendar je proizvajalec izvoznik umaknil svoj
zahtevek. 
(7)       Sedem indijskih proizvajalcev
izvoznikov, ki niso bili vključeni v vzorec, je zahtevalo individualno
preiskavo. Od teh sta na vprašalnik odgovorila samo dva. Eden od dveh
proizvajalcev izvoznikov, ki sta odgovorila na vprašalnik, je umaknil zahtevo
za individualno preiskavo. Zato je Komisija proučila zahtevek indijskega
proizvajalca izvoznika, ki ni bil vključen v vzorec:
– KEI Industries Limited, New Delhi (KEI).
(8)       V začasni preiskavi je
bilo ugotovljeno, da nobeden od prvotno vzorčenih proizvajalcev izvoznikov
ni predložil dovolj zanesljivih informacij, zato je bil uporabljen člen 18
osnovne uredbe. Komisija je sklenila razširiti vzorec na dodatne tri družbe na
podlagi njihovega obsega izvoza in njihove pripravljenosti za sodelovanje,
kakor so jo izrazile po začetku postopka. Komisija je tako preučila
odgovore na vprašalnik in opravila preveritvene obiske v prostorih naslednjih
indijskih proizvajalcev izvoznikov:
– Garg Inox, Bahadurgarh, Haryana,
– Macro Bars and Wires, Mumbai, Maharashtra,
– Nevatia Steel & Alloys, Mumbai, Maharashtra.
(9)       Razen navedenega se uvodne
izjave od (4) do (7) in uvodna izjava (14) začasne uredbe
potrdijo. 
1.3.        Obdobje preiskave in obravnavano obdobje 
(10)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (20) začasne uredbe, je preiskava dampinga in škode zajela obdobje
od 1. aprila 2011 do 31. marca 2012 („obdobje preiskave“ ali „OP“).
Proučitev gibanj, pomembnih za oceno škode, je zajela obdobje od
1. januarja 2009 do 31. marca 2012 („obravnavano obdobje“).
1.4.        Nadaljnji postopek 
(11)     Po razkritju bistvenih dejstev
in okoliščin, na podlagi katerih je bila sprejeta odločitev o uvedbi
začasnih protidampinških ukrepov („začasno razkritje“), je pripombe
predložilo več zainteresiranih strani, tj. trije vzorčeni
proizvajalci izvozniki, proizvajalec izvoznik, ki je umaknil zahtevek za
individualno preiskavo, pritožnik in enajst uporabnikov. Stranem, ki so to
zahtevale, je bilo zaslišanje odobreno. Komisija je še naprej zbirala
informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za sprejetje dokončnih
ugotovitev. Vse prejete pripombe so bile proučene in upoštevane, kadar je
bilo to primerno. 
(12)     Komisija je zainteresirane
strani obvestila o bistvenih dejstvih in okoliščinah, na podlagi katerih
je nameravala priporočiti uvedbo dokončne protidampinške dajatve na
uvoz nekaterih žic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije in dokončno
pobiranje zneskov, zavarovanih z začasno dajatvijo („dokončno
razkritje“). Določeno je bilo obdobje, v katerem so strani lahko
predložile pripombe v zvezi z dokončnim razkritjem. Vse prejete pripombe
so bile proučene in upoštevane, kadar je bilo to primerno.
(13)     Potem ko je prejela pripombe
na dokončno razkritje, je Komisija zainteresirane strani obvestila o
spremenjenih ugotovitvah v zvezi s stopnjo dampinga nekaterih proizvajalcev
izvoznikov. Spet je bilo določeno obdobje, v katerem so zainteresirane
strani lahko predložile pripombe v zvezi z dodatnim razkritjem. Vse prejete
pripombe so bile proučene in upoštevane, kadar je bilo to primerno. Ena od
zainteresiranih strani, tj. pritožnik, se je pritožila nad dejstvom, da so bile
ugotovitve v zvezi s stopnjo dampinga nekaterih proizvajalcev izvoznikov
spremenjene na podlagi novih podatkov in pripomb, prejetih po začasnem
razkritju in v dokončni fazi preiskave. Prav tako je trdila, da so bile
kršene njene procesne pravice.
(14)     Vendar je Komisija menila, da
mora upoštevati pripombe zainteresiranih strani in, če so te
upravičene, ustrezno spremeniti ugotovitve. V nobenem od teh primerov niso
bili za določitev dampinga uporabljeni novi, nepreverjeni podatki. Poleg
tega so bile procesne pravice vseh zainteresiranih strani spoštovane, saj so
bile vse zainteresirane strani ustrezno in pravočasno obveščene ter
so imele na voljo enak rok za predložitev pripomb. 
2.           Zadevni izdelek in podobni izdelek
(15)     Kot je
navedeno v uvodni izjavi (21) začasne uredbe, je zadevni izdelek
opredeljen kot žice iz nerjavnega jekla, ki vsebujejo:
–              
2,5 mas. % ali več niklja, razen žice, ki
vsebuje 28 mas. % ali več, vendar ne več kot 31 mas. % niklja in 20
mas. % ali več, vendar ne več kot 22 mas. % kroma; 
–              
manj kot 2,5 mas. % niklja, razen žice, ki vsebuje
13 mas. % ali več, vendar ne več kot 25 mas. % kroma in 3,5 mas. %
ali več, vendar ne več kot 6 mas. % aluminija, 
trenutno uvrščene pod oznaki
KN 7223 00 19 in 7223 00 99, s poreklom iz Indije.
(16)     Nekateri uporabniki so
izrazili pomisleke glede navideznega nerazlikovanja med različnimi vrstami
zadevnega izdelka in podobnega izdelka, saj pri vseh vrstah izdelka obstaja
obsežen nabor izdelkov. Zlasti so se pojavili pomisleki v zvezi z vprašanjem,
kako v preiskavi zagotoviti pošteno primerjavo med vsemi vrstami. Kot v
večini preiskav opredelitev zadevnega izdelka zajema veliko različnih
vrst izdelka, ki imajo enake ali podobne osnovne fizikalne, tehnične in
kemične značilnosti. Dejstvo, da so te značilnosti lahko pri
vsaki posamezni vrsti izdelka različne, lahko dejansko privede do tega, da
se zajame širok nabor vrst. Tako je tudi v sedanji preiskavi. Komisija je
upoštevala razlike med vrstami izdelkov in zagotovila pošteno primerjavo. Vsaki
vrsti izdelka, ki jo proizvajajo in prodajajo indijski proizvajalci izvozniki,
in vsaki vrsti izdelka, ki jo proizvaja in prodaja industrija Unije, je bila
dodeljena enotna kontrolna številka izdelka. Temeljila je na glavnih
značilnostih izdelka, ki so v tem primeru vrsta jekla, natezna trdnost,
premaz, površina, premer in oblika. Tako so bile vrste žic, izvožene v Unijo,
na podlagi kontrolne številke izdelka primerjane z izdelki, ki jih proizvaja in
prodaja industrija Unije ter imajo enake ali podobne značilnosti. Vse te
vrste so bile zajete v opredelitvi zadevnega izdelka in podobnega izdelka v
obvestilu o začetku[5]
ter v začasni uredbi.
(17)     Ena od
strani je ponovno zatrdila, da se tako imenovane vrste „visokotehnoloških“
izdelkov razlikujejo od drugih vrst zadevnega izdelka in z njimi niso
zamenljive. Zato naj bi jih bilo treba izključiti iz opredelitve izdelka.
V skladu s sodno prakso je treba pri določanju, ali sta si izdelka podobna
in tako del istega izdelka, oceniti, ali imata enake tehnične in fizikalne
značilnosti, enako osnovno končno uporabo in enako razmerje med ceno
in kakovostjo. V zvezi s tem bi bilo treba oceniti tudi zamenljivost in
medsebojno konkurenčnost takih izdelkov.[6] V
preiskavi je bilo ugotovljeno, da imajo vrste „visokotehnoloških“ izdelkov, ki
jih je navedla zadevna stran, enake osnovne fizikalne, kemične in
tehnične značilnosti kot drugi izdelki, zajeti v preiskavo. Gre za
žice iz nerjavnega jekla in uporablja se podobni proizvodni postopek s
podobnimi stroji, kar pomeni, da lahko proizvajalci glede na povpraševanje
izmenično proizvajajo različne različice izdelka. Čeprav
različne vrste žic niso neposredno zamenljive in med seboj neposredno ne
konkurirajo, se proizvajalci potegujejo za naročila, ki zajemajo širok
nabor žic iz nerjavnega jekla. Poleg tega te vrste izdelkov po podobni
proizvodni metodi proizvajajo in prodajajo tako industrija Unije kot indijski
proizvajalci izvozniki. Te trditve zato ni mogoče sprejeti.
(18)     V odzivu na dokončno
razkritje je ena od zainteresiranih strani trdila, da je bila analiza, ki jo je
opravila Komisija za določitev, ali bi bilo treba vrste tako imenovanih
visokotehnoloških izdelkov vključiti v preiskavo, nezadostna. Ta argument
se zavrne. V preiskavi je bilo ugotovljeno, da so vrste visokotehnoloških
izdelkov zajete v opredelitvi izdelka iz uvodne izjave (17). Zadevna stran
napačno sklepa, da morajo biti hkrati izpolnjena vsa merila, navedena v
sodni praksi. To ne drži. V skladu s sodno prakso[7] je Komisiji pri opredelitvi
obsega izdelka zagotovljena široka diskrecijska pravica, to oceno pa mora
utemeljiti na merilih, ki jih je določilo Sodišče. Nekatera merila
lahko pogosto, kot v tem primeru, kažejo v eno smer, druga pa v drugo; v
takšnem primeru mora Komisija opraviti celovito oceno, kot je to storila v tej
zadevi. Zato je ta zainteresirana stran napačno sklepala, da so vrste
izdelka lahko zajete v isto opredelitev izdelka le, če so vse njihove
značilnosti enake. 
(19)     Nekateri uporabniki so trdili,
da bi bilo treba tako imenovane žice iz nerjavnega jekla „serije 200“
izključiti iz obsega izdelka. Zlasti so trdili, da industrija Unije te
vrste izdelka praktično ne proizvaja. Vendar ta trditev ni utemeljena.
Dejstvo, da industrija Unije določene vrste izdelka ne proizvaja, ni
zadosten razlog za njeno izključitev iz obsega preiskave, če gre za
proizvodni proces, ki bi ga proizvajalci Unije lahko uporabili za začetek
proizvodnje zadevne vrste izdelka. Poleg tega je bilo za visokotehnološke žice
ugotovljeno, da imajo te vrste zadevnega izdelka enake ali podobne osnovne
fizikalne, kemične in tehnične značilnosti kot druge vrste
podobnega izdelka, ki jih proizvaja in prodaja industrija Unije. Te trditve
zato ni mogoče sprejeti.
(20)     Poleg tega so trdili, da bi
bilo treba v opredelitev zadevnega izdelka vključiti valjano žico. Valjana
žica je sicer surovina, ki se uporablja za proizvodnjo zadevnega izdelka,
vendar se lahko uporablja tudi za proizvodnjo drugih izdelkov, kot so
pritrdilni elementi in žeblji. Zato v nasprotju z zadevnim izdelkom ne gre za
končni jekleni izdelek. V proizvodnem procesu hladnega oblikovanja se
lahko valjano žico med drugim preoblikuje v zadevni izdelek ali podobni
izdelek. Na tej podlagi valjane žice ni mogoče vključiti v obseg
izdelka v smislu osnovne uredbe.
(21)     Glede na navedeno se
opredelitvi zadevnega izdelka in podobnega izdelka v uvodnih izjavah
od (21) do (24) začasne uredbe potrdita. 
3.           DAMPING
3.1.        Uvod
(22)     Med preveritvenimi obiski v
prostorih treh prvotno vzorčenih indijskih proizvajalcev izvoznikov in med
poznejšo analizo zbranih informacij je bilo ugotovljeno, da so te družbe
predložile nekaj informacij, ki jih ni bilo mogoče šteti za zanesljive.
Komisija je nadaljevala preiskavo ter analizirala vse podatke, predložene po
začasnem razkritju in v okviru zaslišanj, ki so sledila.
(23)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (26) začasne uredbe, je Komisija za enega od proizvajalcev
izvoznikov ugotovila, da se stroški, navedeni v odgovoru na vprašalnik, ne
ujemajo s podatki iz njegovega notranjega sistema za poročanje o stroških.
Družba je trdila, da je do neujemanja prišlo zaradi napak pri vodenju evidenc
ter ker sta bili v notranjem sistemu za poročanje o stroških in pri
podatkih, objavljenih v letnih računovodskih izkazih, uporabljeni
različni metodi vrednotenja zalog.
(24)     Kot je pojasnjeno v uvodni
izjavi (28) začasne uredbe, ni bilo mogoče ugotoviti skladnosti med
podatki iz notranjega sistema za poročanje o stroških za področje
proizvodnje žic in razpredelnicami stroškov, ki jih je družba pripravila posebej
za odgovor na vprašalnik, kljub temu, da so bili podatki iz notranjega sistema
za poročanje o stroških skladni z revidiranimi računovodskimi izkazi
družbe. Zato se je v skladu s členom 18 osnovne uredbe štelo, da je treba
za namen protidampinške preiskave uporabiti informacije iz notranjega sistema
za poročanje o stroških. 
(25)     Zato je Komisija na podlagi
razpoložljivih dejstev iz notranjega sistema za poročanje o stroških
začasno prilagodila podatke o stroških, ki jih je zagotovil proizvajalec
izvoznik v izpolnjenem vprašalniku.
(26)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (27) začasne uredbe, je proizvajalec izvoznik trdil tudi, da
podatki v notranjem sistemu za poročanje o stroških niso zanesljivi in se
ne bi smeli uporabiti za namen preiskave. Družba je opozorila na več napak
in konceptualne težave v zvezi z notranje izkazanimi podatki, na katerih je
Komisija utemeljila svojo prilagoditev stroškov. Družba je trdila, da bi morala
Komisija svojo analizo osnovati na stroških, navedenih v odgovoru na
vprašalnik. Poleg tega je družba po uvedbi začasnih ukrepov predložila
uskladitev notranje izkazanih podatkov o stroških za zadevno področje in
podatki iz vprašalnika. Na tej podlagi in ob upoštevanju dokazov, zbranih med
obiskom na kraju samem, je bilo mogoče sprejeti nekatere proizvodne
stroške, kot jih je prvotno sporočila navedena družba v izpolnjenem
vprašalniku. 
(27)     Vendar na podlagi
razpoložljivih dokazov, porazdelitve nekaterih stroškov, kot so režijski in
finančni stroški, ki jih je podjetje navedlo v izpolnjenem vprašalniku, ni
bilo mogoče obravnavati kot zanesljive za namen preiskave. Komisija je
menila, da bi bilo treba te stroške porazdeliti glede na celotni prihodek
družbe od prodaje in stroške prodanega blaga v skladu s členom 2(5)
osnovne uredbe. Glede na navedeno je bilo mogoče večino stroškov,
navedenih v izpolnjenem vprašalniku, sprejeti, družba pa se je v zaključni
fazi preiskave strinjala s porazdelitvijo prihodka od prodaje. Potem ko so bili
stroški pakiranja in nekateri režijski stroški popravljeni, se je stopnja
dampinga zmanjšala. Zato se šteje, da za določitev stopnje dampinga za
tega proizvajalca izvoznika ni več treba uporabljati člena 18 osnovne
uredbe. 
(28)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (30) začasne uredbe, je Komisija za drugega proizvajalca izvoznika
ugotovila, da podatki iz njegovega sistema za upravljanje zalog ne potrjujejo
podatkov o nabavi in porabi surovin, ki so bili Komisiji sporočeni v
izpolnjenem vprašalniku. Zlasti se je zdelo, da se je v posameznih virih
razlikovala razdelitev po vrstah jekla. Komisija je ugotovila, da so vrste
jekla ključni dejavnik pri določanju stroškov končnega izdelka
in da bi nezanesljivi podatki o vrsti jekla lahko resno izkrivljali
določitev stroškov in prodajnih cen posamezne vrste izdelka ter bi zato
lahko bili zavajajoči; Komisija je proizvajalca izvoznika na to bistveno
okoliščino večkrat opozorila.
(29)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (31) začasne uredbe, je proizvajalec izvoznik trdil, da so bile
računalniške datoteke s podatki o nabavi surovin, ki jih je Komisija
prevzela med preveritvenim obiskom, nepopolne, saj so druge enote v družbi
opravile dodatne nakupe surovin, vendar ti niso bili sporočeni ali
vključeni v računalniške datoteke, ki jih je Komisija prevzela med
preveritvenim obiskom in proučila. Poleg tega je proizvajalec izvoznik
trdil, da so ugotovljena neskladja v količinah vrst jekla posledica
dejstva, da se nekatere vrste jekla delno prekrivajo in da nekateri koraki
proizvodnega procesa niso sledljivi na ravni posameznih vrst jekla.
(30)     Vendar je Komisija v uvodni
izjavi (32) začasne uredbe ugotovila, da zgornje trditve družbe v zvezi z
dodatnimi nakupi surovin niso bile podkrepljene z dokazi, vsekakor pa ne
pojasnjujejo ugotovljenih neskladij na ravni posameznih vrst jekla. Komisija je
tudi seznanila s trditvijo družbe, da ni mogoče natančno slediti
posameznim vrstam jekla v vseh fazah proizvodnega procesa. Ta trditev je še
dodatno spodkopala zanesljivost celotnega sistema poročanja o vrstah
jekla. Predložene informacije v zvezi z vrstami jekla so se zato začasno
štele za zavajajoče.
(31)     V uvodni izjavi (33)
začasne uredbe je Komisija menila, da sporočena razdelitev surovin po
vrstah jekla ni zanesljiva in se je začasno ne bi smelo upoštevati ter da
bi morale ugotovitve temeljiti na razpoložljivih dejstvih v skladu s
členom 18 osnovne uredbe. Zaradi nezanesljivosti celotnega sistema
poročanja ugotovitev ni bilo mogoče utemeljiti z nobeno
sporočeno vrsto jekla. Zato se je za izračun splošne stopnje dampinga
za vse izdelke uporabila skupna poraba vseh surovin, brez upoštevanja
razdelitve po vrstah jekla. 
(32)     Po objavi začasnih
ugotovitev je družba v splošnem izpodbijala ta začasni pristop, vendar še
naprej ni mogla ponuditi popolnega ujemanja na ravni kontrolne številke
izdelka. Vendar je družba pozneje v preiskavi ponudila zadostno stopnjo
ujemanja, ko je surovino razvrstila glede na kemijsko sestavo glavnih serij
vrst nerjavnega jekla (serij 200, 300 in 400 v klasifikaciji AISI). Družba je
ponudila tudi alternativni način razvrščanja, pri katerem je bila
končna uporaba vključena kot dodatni dejavnik za razvrščanje.
Ker pa končne uporabe ni mogoče preveriti, je Komisija stopnjo
dampinga ponovno izračunala na podlagi razvrstitve vrst jekla, ki temelji
na kemični sestavi vrst jekla po klasifikaciji AISI (serije 200, 300 in
400). Serije vrst jekla so splošno uporabljeno, objektivno in preverljivo
merilo, pri tej družbi pa z uporabo kontrolne številke izdelka ni mogoče
doseči popolnega ujemanja in zato poštena primerjava na podlagi
zanesljivih podatkov v smislu osnovne uredbe ne bi bila mogoča. 
(33)     Ker pa dodatne informacije, ki
jih je predložila družba, niso omogočile ujemanja podatkov, ki bi bilo
dovolj podrobno za potrebe preiskave, se ohrani začasna ugotovitev, da
sistemi sledenja družbe niso dovolj zanesljivi, in uporablja se člen 18
osnovne uredbe za dokončno določitev stroškov proizvodnje in
izračun stopnje dampinga, ki torej temelji na pristopu iz prejšnje uvodne
izjave.
(34)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (34) začasne uredbe, je Komisija za tretjega proizvajalca izvoznika
med preveritvenim obiskom ugotovila, da tokovi surovin, sporočeni v
izpolnjenem vprašalniku, niso bili skladni s podatki iz računovodskega
sistema proizvajalca. Zdelo se je, da se je razdelitev po vrstah jekla v obeh
virih razlikovala. 
(35)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (35) začasne uredbe, je proizvajalec izvoznik priznal nekaj napak v
svojem odgovoru na vprašalnik, hkrati pa je trdil, da je razlike v skupnih
količinah surovin mogoče uskladiti z upoštevanjem sprememb v zalogah.
Toda družba je trdila tudi, da zaradi delnega prekrivanja vrst jekla ni bilo
mogoče natančno uskladiti podatkov za vsako posamezno vrsto jekla. V
svojih pripombah na začasne ugotovitve je navedla tudi, da vrsta jekla na
prodajnem računu včasih ne ustreza dejanski vrsti jekla, ki se
izvaža. Poleg tega je družba trdila, da se vrste jekla v industriji nerjavnega
jekla ne uporabljajo dosledno ter da obstajajo razlike med objavljeno
kemično sestavo vrst jekla in kemično sestavo dejanskih izdelkov.
Družba je trdila, da bi neskladja, ki jih je ugotovila Komisija, ob upoštevanju
teh pojasnil zadevala le zanemarljiv delež njenega izvoza.
(36)     Menila je, da obsega
ugotovljenih neskladij ni mogoče pojasniti z občasno
nenatančnostjo. Nasprotno, argumenti, ki jih je predstavila družba, so še
dodatno omajali zanesljivost njenega celotnega sistema poročanja o vrstah
jekla, zlasti ob upoštevanju odločilne narave vrste jekla pri
določanju stroškov končnega izdelka.
(37)     Vendar je družba pozneje med
preiskavo trdila, da bi Komisija, če se ne strinja s prvotno
sporočenimi podatki o vrstah jekla, lahko dobila točnejše rezultate,
če bi namesto združitve vseh kontrolnih številk kot v začasni fazi
združila le tiste vrste jekla, med katerimi so bila ugotovljena odstopanja, ali
če bi vrste jekla združila glede na kemijsko sestavo, izraženo s serijami
vrst jekla (serijami 200, 300 in 400 v klasifikaciji AISI). Družba je ponudila
še eno metodo nadaljnjega razvrščanja vrst jekla iz serije 300 v manjše
podskupine.
(38)     Komisija je zato po metodi,
enaki tisti iz uvodne izjave (30), ponovno izračunala stopnjo dampinga na
podlagi skupin nerjavnega jekla, ki so temeljile na kemični sestavi,
izraženi s serijami vrst jekla (serijami 200, 300 in 400 v klasifikaciji AISI).
Serije vrst jekla so splošno uporabljeno, objektivno in preverljivo merilo, pri
tej družbi pa z uporabo kontrolne številke izdelka ni mogoče doseči
popolnega ujemanja in zato poštena primerjava na podlagi zanesljivih podatkov v
smislu osnovne uredbe ne bi bila mogoča. 
(39)     Ker pa dodatne informacije, ki
jih je predložila družba, niso omogočile ujemanja podatkov, ki bi bilo
dovolj podrobno za potrebe preiskave, se ohrani začasna ugotovitev, da
sistemi sledenja družbe niso dovolj zanesljivi, in uporablja se člen 18
osnovne uredbe za dokončno določitev stroškov proizvodnje in
izračun stopnje dampinga, ki torej temelji na pristopu iz prejšnje uvodne
izjave.
(40)     Pritožnik je trdil, da zaradi
združevanja zadevnega izdelka v vrste jekla Komisija ni mogla pravilno izvesti
preskusa dobičkonosnosti, da bi tako določila normalne vrednosti na
kontrolno številko izdelka. 
(41)     Komisija svojo analizo izvede
na ravni, ki je skladna z notranjimi računovodskimi sistemi proizvajalcev
izvoznikov in proizvajalcev Unije, ki omogočajo podkrepitev sporočenih
podatkov z dokazi. Trditev se zato zavrne. 
(42)     Ker drugih pripomb ni bilo, se
uvodni izjavi (37) in (38) začasne uredbe potrdita. 
3.2.        Normalna
vrednost
(43)     V primeru enega od
proizvajalcev izvoznikov, za katerega se uporablja člen 18 osnovne uredbe,
je bila določitev normalne vrednosti pregledana po ponovni oceni njegovih
stroškov proizvodnje. V dokončni fazi so bili stroški proizvodnje
določeni na podlagi sporočenih proizvodnih stroškov, ki so jim bili
po metodi razporeditve iz člena 2(5) osnovne uredbe dodani prodajni,
splošni in upravni stroški, vključno s stroški financiranja. 
(44)     Za tri na novo vzorčene
proizvajalce izvoznike in proizvajalca izvoznika, ki mu je bila odobrena
individualna preiskava, je bilo ugotovljeno, da je obseg domače prodaje na
splošno reprezentativen, saj pri posamezni družbi predstavlja najmanj 5 %
skupnega obsega izvoza zadevnega izdelka v Unijo. V skladu s členom 2(2)
osnovne uredbe je bil enak preskus reprezentativnosti opravljen tudi za vse
vrste izdelkov, ki jih na novo vzorčeni proizvajalci prodajajo na
domačem trgu; ugotovljeno je bilo, da so enake ali primerljive z vrstami
izdelkov, ki se izvažajo v Unijo. 
(45)     Z določitvijo deleža
dobičkonosne prodaje neodvisnim strankam na domačem trgu v OP je
Komisija nadalje proučila, ali se za domačo prodajo vsakega na novo
vzorčenega proizvajalca izvoznika in proizvajalca izvoznika, ki mu je bila
odobrena individualna preiskava, lahko šteje, da je bila opravljena v
običajnem poteku trgovanja v skladu s členom 2(4) osnovne uredbe. 
(46)     V primeru enega od na novo
vzorčenih proizvajalcev izvoznikov je bilo za porazdelitev stroškov, ki jo
je prvotno sporočila družba, ugotovljeno, da je nezadovoljiva, saj ne
upošteva debeline žice, ki je pomemben stroškovni dejavnik. S soglasjem družbe
je bila metoda porazdelitve stroškov prilagojena.
(47)     Pri drugem na novo
vzorčenem proizvajalcu izvozniku je bila popravljena stvarna napaka pri
določitvi stopnje dampinga. Poleg tega je proizvajalec zahteval, naj
Komisija dodatno prilagodi preskus dobičkonosnosti in cenovne popravke. Te
trditve se niso štele za upravičene.
(48)     Pri proizvajalcu izvozniku, ki
mu je bila odobrena individualna preiskava, je bila popravljena stvarna napaka
v izračunih. Isti proizvajalec izvoznik se je pritožil tudi glede višine
prodajnih, splošnih in upravnih stroškov ter domačih stroškov prevoza, kot
jih je določila Komisija, ter zahteval popravek za fizikalne razlike
zadevnega izdelka med domačim in izvoznim trgom. Ti popravki, ki jih je
zahteval proizvajalec izvoznik, so bili zavrnjeni, ker so izračuni
temeljili na podatkih o stroških, ki jih je predložila družba in so bili
preverjeni med preveritvenim obiskom, ter ker trditev o fizikalnih razlikah ni
bila podkrepljena z dokazi. 
(49)     Zato se metodologija za določitev
normalne vrednosti, opisana v uvodnih izjavah od (39) do (48) začasne
uredbe, potrdi; uporabljena je bila tudi pri treh na novo vzorčenih
proizvajalcih izvoznikih in proizvajalcu izvozniku, ki mu je bila odobrena
individualna preiskava. 
3.3.        Izvozna
cena
(50)     Pri enem od proizvajalcev
izvoznikov so bile ob upoštevanju njegovih navedb popravljene nekatere stvarne
napake, ki so zadevale občasno uporabo napačnega menjalnega
tečaja in nenamerno vključitev nekatere prodaje znotraj skupine pri izračunu
dampinga. 
(51)     Pri drugem proizvajalcu
izvozniku je bila v izračun dampinga vključena prodaja preko povezane
družbe v Uniji.
(52)     Eden od na novo vzorčenih
proizvajalcev izvoznikov je trdil, da je treba ugodnosti, ki jih je prejel v
okviru subvencijskih shem DEPB in DDS, prišteti k izvoznim cenam. 
(53)     Drug na novo vzorčeni
proizvajalec izvoznik je o ugodnostih, ki jih je prejel v okviru subvencijske
sheme DDS, poročal kot o negativnih cenovnih popravkih, ki umetno
zvišujejo izvozne cene. 
(54)     Komisija je analizirala
cenovno obnašanje obeh družb na trgu Unije in prišla do ugotovitev, ki izhajajo
iz uporabe člena 2(8) osnovne uredbe in zato ne zahtevajo dodatne
prilagoditve. Zato se je trditev prve družbe zavrnila, popravek, o katerem je
poročala druga družba, pa se ni upošteval. 
(55)     Eden od na novo vzorčenih
proizvajalcev izvoznikov je trdil, da bi bilo treba njegove izvozne cene
popraviti navzgor in jih tako uskladiti z njegovimi cenami na domačem
trgu, ker so se izdelki na domačem trgu prodajali pod lastno blagovno
znamko in dosegali višje cene. Vendar družba ni mogla dokazati, da so se
računi, predloženi v zvezi s to trditvijo, dejansko nanašali na prodajo
pod blagovno znamko, zato je bila ta trditev zavrnjena. 
(56)     Ker drugih pripomb ni bilo, se
uvodne izjave od (50) do (52) začasne uredbe potrdijo. 
3.4.        Primerjava
(57)     Eden od proizvajalcev
izvoznikov je trdil, da bi bilo treba pri določitvi njegovih izvoznih cen
ravnati enako kot pri določitvi njegovih proizvodnih stroškov, ko so bile
združene vse kontrolne številke izdelkov, za primerjavo z normalno vrednostjo
pa uporabiti eno samo izvozno ceno. 
(58)     Komisija si je v preiskavi
prizadevala, da bi pridobila podatke o stroških in izvoznih cenah na podlagi
kontrolne številke izdelka, vendar od zadevne družbe ni pridobila potrebnega
ujemanja, ki bi omogočilo opredelitev zanesljivih stroškov proizvodnje na
podlagi kontrolne številke izdelka. Vendar v preiskavi niso bile ugotovljene
pomanjkljivosti pri izvoznih cenah, sporočenih za posamezne kontrolne
številke izdelkov, zato za določitev dejanskih izvoznih cen uporaba
člena 18 osnovne uredbe ne bi bila primerna. Ob upoštevanju standardov
preiskave, ki omogočajo pošteno primerjavo, Komisija meni, da zmanjšanje
ravni podrobnosti sporočenih cen ne bi bilo primerno; ta trditev je bila
zato zavrnjena. 
(59)     Ker drugih pripomb ni bilo, se
uvodne izjave od (53) do (55) začasne uredbe potrdijo.
3.5.        Stopnje
dampinga 
(60)     Kot določa člen
2(11) in (12) osnovne uredbe, je bila za vsako vzorčeno družbo tehtana
povprečna normalna vrednost, določena za podobni izdelek, primerjana
s tehtano povprečno izvozno ceno zadevnega izdelka. 
(61)     V skladu z določbami
člena 9(6) osnovne uredbe se zaradi uporabe člena 18 osnovne uredbe
pri dveh od treh prvotno vzorčenih proizvajalcev izvoznikov stopnja
dampinga sodelujočih proizvajalcev izvoznikov, ki niso bili vključeni
v vzorec, določi na podlagi povprečne stopnje dampinga enega od
prvotno vzorčenih proizvajalcev izvoznikov, za katerega se člen 18
osnovne uredbe ne uporablja več, in dveh na novo vzorčenih družb s
stopnjami dampinga, ki niso de minimis. Na podlagi tega je bila stopnja
dampinga za sodelujoče družbe, ki niso bile vključene v vzorec,
določena na 8,4 %.
(62)     Komisija je za vse druge proizvajalce izvoznike v Indiji
najprej opredelila raven sodelovanja. V ta namen je bila izvedena primerjava
med skupnimi izvoženimi količinami, navedenimi v izpolnjenih vprašalnikih
za izbor vzorca, in skupnim uvozom iz Indije, ugotovljenim na podlagi
statističnih podatkov Eurostata o uvozu. Ker je bila raven sodelovanja
visoka, je bila preostala stopnja dampinga določena na ravni najvišje stopnje dampinga, ugotovljene za vzorčene proizvajalce
izvoznike. Na podlagi tega je bila
stopnja dampinga na ravni države določena na 16,2 %.
(63)     Na podlagi tega je tehtano
povprečje stopenj dampinga, izraženo kot odstotek cene CIF meja Unije brez
plačane dajatve, naslednje: 
 Družba || Dokončna stopnja dampinga 
 GARG Inox || 11,8 % 
 KEI Industries || 7,7 % 
 Macro Bars and Wires || 0,0 % 
 Nevatia Steel & Alloys || 4,1 % 
 Raajratna Metal Industries || 16,2 % 
 Skupina Venus || 11,6 % 
 Viraj Profiles || 6,8 % 
 Sodelujoče nevzorčene družbe || 8,4 % 
 Vse druge družbe || 16,2 % 
4.           Industrija Unije
4.1.        Industrija
Unije 
(64)     Nekateri uporabniki so
podvomili v število proizvajalcev Unije, navedeno v uvodni izjavi (63)
začasne uredbe. Trdijo, da je bilo število proizvajalcev napačno
ocenjeno in da je na trgu Unije dejansko manj proizvajalcev. 
(65)     Komisija poudarja, da navedena
trditev ni bila podprta z nobenim dokazom. Komisija je preverila v pritožbi
navedeno število proizvajalcev Unije pri preverjanju reprezentativnosti, pa
tudi med preiskavo. Komisija je v zvezi s tem stopila v stik z vsemi 27 znanimi
proizvajalci Unije. Preiskava je potrdila, da je v OP podobni izdelek v Uniji
proizvajalo 27 proizvajalcev Unije. Ta navedba se zato zavrne in potrdi se
uvodna izjava (63) začasne uredbe. 
4.2.        Proizvodnja
Unije in vzorčenje proizvajalcev Unije
(66)     Ker pripomb ni bilo, se uvodne
izjave od (64) do (67) začasne uredbe potrdijo. 
5.           ŠKODA
5.1.        Potrošnja
Unije 
(67)     Nekateri uporabniki so trdili,
da se v analizi škode ne bi smeli upoštevati podatki za leto 2009, saj je
imela finančna kriza, ki je nastopila v tistem letu, učinke
izkrivljanja, zlasti na potrošnjo Unije. Vendar bi analiza pokazala rast
potrošnje (+5 %), tudi če se leto 2009 ne bi upoštevalo, kar
kaže na izboljšanje tržnih razmer. Poleg tega uvodna izjava (68)
začasne uredbe priznava negativne učinke finančne krize. Ker
drugih pripomb ni bilo, se uvodna izjava (68) začasne uredbe potrdi. 
5.2.        Uvoz
iz zadevne države v Unijo 
(68)     Stopnja dampinga, ugotovljena
za družbo Macro Bars and Wires, je nižja od praga de minimis,
predvidenega v členu 9(3) osnovne uredbe. Zato se šteje, da ta
proizvajalec izvoznik v obdobju preiskave ni izvajal dampinga v smislu
člena 1(2) osnovne uredbe. Zato je bil njegov obseg uvoza
izključen iz obsega začasno ugotovljenega dampinškega uvoza iz
Indije. Po navedbah enega od proizvajalcev izvoznikov, tj. skupine Venus, so
bile nekatere transakcije pomotoma štete dvakrat. Komisija se je s
proizvajalcem izvoznikom strinjala in te transakcije izločila iz skupnega
obsega dampinškega uvoza.
(69)     Obseg, tržni delež in
povprečne cene dampinškega uvoza so bili nato ustrezno popravljeni.
(70)     Obseg in tržni delež
dampinškega uvoza:
   || 2009 || 2010 || 2011 || OP 
 Obseg || 15 826 || 27 291 || 34 494 || 33 252 
 Indeks (2009 = 100) || 100 || 172 || 218 || 210 
 Tržni delež || 12,0 % || 14,6 % || 17,6 % || 16,9 % 
 Indeks (2009 = 100) || 100 || 121 || 146 || 140 
 Vir: Eurostat in izpolnjeni vprašalniki. 
(71)     Družba Macro Bars and Wires je
v OP izvozila le omejene količine zadevnega izdelka in tudi navedene
transakcije skupine Venus so zadevale omejene količine, zato
izločitev obsega tega uvoza iz skupnega obsega dampinškega uvoza iz Indije
ni povzročila znatnih sprememb trendov, opisanih v uvodnih
izjavah (69) in (71) začasne uredbe. Ti uvodni izjavi začasne
uredbe se torej potrdita.
(72)     Povprečna cena
dampinškega uvoza:
   || 2009 || 2010 || 2011 || OP 
 Povprečna cena || 2380 || 2811 || 3259 || 3207 
 Indeks (2009 = 100) || 100 || 118 || 137 || 135 
 Vir: Eurostat in izpolnjeni vprašalniki. 
(73)     Zaradi prilagoditve obsega
dampinškega uvoza se niso bistveno spremenile povprečne cene dampinškega
uvoza iz Indije ali izračuni stopnje nelojalnega nižanja cen. Tehtana
povprečna stopnja nelojalnega nižanja cen znaša 15 %, kar potrjuje
ugotovitev iz začasne uredbe. 
(74)     Eden od indijskih
proizvajalcev izvoznikov je trdil, da se zdijo prodajne cene Unije malo
verjetne in da so verjetno izkrivljene. Vendar je treba poudariti, da cene,
uporabljene pri izračunih nelojalnega nižanja cen, izhajajo iz informacij,
ki so bile zbrane in preverjene med preverjanjem na kraju samem v prostorih
vzorčenih proizvajalcev Unije.
(75)     Sklepi na podlagi ugotovitev
iz uvodnih izjav od (75) do (77) začasne uredbe se potrdijo. 
5.3.        Gospodarski
položaj industrije Unije
(76)     Nekatere
strani so trdile, da bi bilo treba rezultate, ki jih je dosegla industrija
Unije, glede na svetovno gospodarsko krizo obravnavati kot razmeroma dobre in
da razen enega kazalnika škode, tj. tržnega deleža, noben kazalnik ni
pokazal obstoja škode. 
(77)     Ena od
strani je trdila, da so se povprečne prodajne cene industrije Unije
povečale za približno 34 %, torej za precej več kot njeni
stroški proizvodnje, ki so se v istem obdobju povečali za 13 %. V
zvezi s tem je treba poudariti, da so bile na začetku obravnavanega
obdobja, tj. leta 2009, prodajne cene industrije Unije nižje od
stroškov proizvodnje; šele z letom 2011 ji je uspelo prodajne cene dvigniti nad
stroške proizvodnje. 
(78)     Preiskava je pokazala, da so
se v obravnavanem obdobju nekateri kazalniki škode, na primer obseg proizvodnje
in izkoriščenost zmogljivosti, sicer razvijali pozitivno ali ostali
stabilni (to je npr. veljalo za zaposlovanje), razvoj številnih drugih
kazalnikov v zvezi s finančnim položajem industrije Unije,
tj. dobičkonosnost, denarni tok, naložbe in donosnost naložb, pa ni
bil zadovoljiv. Kazalnik naložb se je leta 2010 sicer izboljšal, vendar je
bil leta 2011 in v OP nižji kot leta 2009. Čeprav se je
donosnost naložb med letoma 2009 in 2011 izboljšala in je dosegla
6,7 %, se je v OP znova zmanjšala na 0,8 %. Podobno sta se kazalnika
dobičkonosnosti in denarnega toka do leta 2011 izboljšala, v OP pa
sta se znova začela slabšati. Torej je mogoče sklepati, da se je po
letu 2009 položaj industrije Unije začel izboljševati, nato pa se je
zaradi dampinškega uvoza iz Indije njeno okrevanje upočasnilo. 
(79)     Na zahtevo ene od
zainteresiranih strani se potrdi, da je raven zalog, ugotovljena v uvodni
izjavi (100) začasne uredbe, zadevala dejavnost vzorčenih družb
Unije.
(80)     Industrija Unije je trdila, da
je bila začasno določena ciljna stopnja dobička v višini
5 % prenizka. Stran za svojo trditev ni predložila ustreznih dokazov. V
uvodni izjavi (95) začasne uredbe so pojasnjeni razlogi za izbiro te
stopnje dobička in preiskava ni pokazala nobenega razloga za njeno
spremembo. Zato se za namen dokončnih ugotovitev ohrani 5-odstotna ciljna
stopnja dobička.
(81)     Eden od proizvajalcev izvoznikov
je trdil, da so težave industrije Unije v veliki meri posledica strukturnih
težav in da je 5-odstotna ciljna stopnja dobička zato nerealna. 
(82)     Opozoriti je treba, da morajo
institucije v skladu s sodno prakso[8]
določiti stopnjo dobička, ki bi jo industrija Unije pod
običajnimi pogoji konkurence brez dampinškega uvoza lahko upravičeno
pričakovala. Leta 2007 je stopnja dobička znašala 3,7 %,
leta 2008 pa je zaradi finančne in gospodarske krize postala
negativna. Po trditvah v pritožbi in ugotovitvah preiskave se je dampinški uvoz
na trg Unije začel leta 2007, ko se je obseg uvoza, ki je
leta 2006 znašal 17 727 ton, povečal na 24 811 ton.
Zato ciljne stopnje dobička ni bilo mogoče določiti na podlagi dobička,
ki bi ga lahko razumno pričakovali proizvajalci podobnega izdelka v Uniji.
Kot je pojasnjeno v uvodni izjavi (95) začasne uredbe, je Komisija zato
menila, da bi bilo primerno uporabiti 5-odstotno stopnjo dobička na
podlagi dejanskega dobička, ugotovljenega v drugih delih jeklarske industrije,
ki niso utrpeli škode zaradi dampinškega in subvencioniranega uvoza; enako je
bilo storjeno tudi v drugih nedavnih preiskavah podobnih izdelkov v istem
sektorju.[9]
Poleg tega je treba opozoriti, da se stopnja dobička v višini 3,7 %
iz leta 2007 v vsakem primeru šteje za prenizko zaradi dampinškega uvoza, ki se
je še povečal.. Zato se za namen dokončnih ugotovitev ohrani
5-odstotna ciljna stopnja dobička.
5.4.        Sklep
o škodi 
(83)     Komisija zato ugotavlja, da je
industrija Unije utrpela znatno škodo v smislu člena 3(5) osnovne
uredbe. Ker drugih pripomb ni bilo, se uvodne izjave od (78) do (105)
začasne uredbe potrdijo.
6.           Vzročna zveza
6.1.        Učinek
dampinškega uvoza 
(84)     Eden od proizvajalcev
izvoznikov je trdil, da v začasni uredbi ni bilo upoštevano, da je
industrija Unije od leta 2009 lahko izkoriščala povečano
potrošnjo, in da Komisija ne more domnevati, da bo industrija Unije svoj tržni
delež lahko ohranjala v nedogled. 
(85)     V odzivu na te argumente je
treba poudariti, da je preiskava pokazala, da se je tržni delež dampinškega
uvoza iz Indije povečeval hitreje kot potrošnja na trgu Unije. Obseg
dampinškega uvoza iz Indije se je povečal za 110 %, potrošnja pa se
je v istem obdobju povečala za 50 %. Poleg tega je preiskava
pokazala, da je bila povprečna indijska cena v istem obdobju ves čas
nižja od povprečne cene industrije Unije in je v OP nelojalno znižala
povprečne prodajne cene industrije Unije za 15 %. Industrija Unije je
v določeni meri sicer dejansko izkoristila povečano potrošnjo in je
svoj obseg prodaje lahko povečala za 40 %, ni pa mogla obdržati
svojega tržnega deleža, kot bi bilo sicer mogoče pričakovati glede na
vedno boljše tržne pogoje in prosto proizvodno zmogljivost industrije Unije. 
6.2.        Učinek
drugih dejavnikov
6.2.1.     Nedampinški uvoz
(86)     V obravnavanem obdobju je bil
razvoj nedampinškega uvoza in cen primerljiv z razvojem dampinškega uvoza in
cen. Poleg tega so bile cene dampinškega uvoza bolj ali manj na isti ravni kot
cene nedampinškega uvoza: povprečne nedampinške uvozne cene so bile za
0,4 % nižje. Poleg tega je obseg nedampinškega uvoza zajemal manj kot šest
odstotkov skupnega uvoza iz Indije in nekoliko več kot 1 % tržnega
deleža. Zato Komisija meni, da škoda, ki jo je povzročil nedampinški uvoz
iz Indije, ne prekinja vzročne zveze med dampinškim uvozom iz Indije in
znatno škodo, ki je bila povzročena industriji Unije v OP. 
6.2.2.     Uvoz iz tretjih držav
(87)     Dva od indijskih proizvajalcev
izvoznikov in indijska vlada so ponovno trdili, da bi moral biti uvoz žice iz
nerjavnega jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske vključen v
preiskavo in da je bil učinek tega uvoza na trg Unije in industrijo Unije
podcenjen. 
(88)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (115) začasne uredbe, od začetne faze do danes niso bili
predloženi dokazi o dampingu, ki bi povzročal škodo industriji Unije, na
podlagi katerih bi bilo mogoče začeti protidampinško preiskavo uvoza
s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Trditev, da bi bilo treba Ljudsko
republiko Kitajsko vključiti v obseg preiskave, se zato zavrne kot neutemeljena.

(89)     Vendar je uvoz iz Ljudske
republike Kitajske v obravnavanem obdobju naraščal in v OP dosegel tržni
delež v višini 8,3 %, kot je navedeno v uvodni izjavi (113)
začasne uredbe. Poleg tega so bile cene uvoza s Kitajske nižje od cen
industrije Unije in cen indijskih proizvajalcev izvoznikov na trgu Unije. Zato
je bilo dodatno proučeno, ali bi uvoz iz Ljudske republike Kitajske lahko
prispeval k škodi, povzročeni industriji Unije, ter prekinil vzročno
zvezo med škodo in indijskim dampinškim uvozom. 
(90)     Po razpoložljivih informacijah
v začasni fazi je bil nabor izdelkov, ki ga je predstavljal uvoz s
Kitajske, drugačen, pa tudi segmenti, v katerih so bili prisotni kitajski
izdelki, so se razlikovali od segmentov izdelkov, ki jih je prodajala industrija
Unije, ali celo od segmentov izdelkov s poreklom iz Indije, ki so se prodajali
na trgu Unije.
(91)     Komisija
je po objavi začasnega ukrepa prejela več trditev o tem, da bi lahko
nizkocenovni uvoz s Kitajske v OP prekinil vzročno zvezo med dampinškim uvozom
iz Indije in znatno škodo, povzročeno industriji Unije.
(92)     Analiza, opravljena na podlagi
statističnih podatkov o uvozu v zvezi z dvema oznakama KN v preiskavi, je
pokazala, da je 29 % uvoza s Kitajske spadalo v spodnji tržni segment (pod
oznako KN 7223 00 99). To delno pojasni, zakaj so
kitajske cene povprečno nižje od cen industrije Unije in indijskih
proizvajalcev izvoznikov. Statistični podatki za oznako KN 7223 00 99 so
tudi pokazali, da je bila večina strank kitajskih proizvajalcev iz Združenega
kraljestva, kjer industrija Unije ni imela skoraj nobene proizvodnje. 
 Povprečna cena (v EUR/t) || 2009 || 2010 || 2011 || OP 
 7223 00 19 || 2 974 || 3 286 || 3 436 || 2 995 
 7223 00 99 || 765 || 1 458 || 1 472 || 1 320 
 Vir: Eurostat. 
(93)     V zvezi z oznako KN 7223
00 19 so analize, izvedene na podlagi kontrolne številke izdelka, pokazale, da
so si industrija Unije in indijski proizvajalci konkurirali predvsem v zgornjem
tržnem segmentu, v katerem so bile cene znotraj te oznake lahko tudi do
štirikrat višje od cen v spodnjem tržnem segmentu.[10] Preiskava je tudi pokazala, da
so razlike med cenami na splošno povezane z vrsto izdelka in vsebnostjo niklja.

(94)     V zvezi z ravnjo cen uvoza iz
Ljudske republike Kitajske je treba poudariti, da je bila od leta 2009 do
OP povprečna cena uvoza s Kitajske ves čas višja od cen dampinškega
uvoza zadevnega izdelka iz Indije, kar je razvidno iz spodnje razpredelnice, ki
prikazuje povprečno ceno dampinškega izvoza iz Indije, ki se uvršča
pod oznako KN 7223 00 19. 
             Povprečna cena (v EUR/t) ||             2009 ||             2010 ||             2011 ||             OP ||             OP + 1 
             7223 00 19 ||             2974 ||             3286 ||             3436 ||             2995 ||             3093 
             Vir: Eurostat. 
(95)     V OP je bila povprečna
kitajska uvozna cena prvič nižja od indijske uvozne cene dampinškega
uvoza. Vendar je bilo to le začasno, saj se je raven kitajske cene v letu
po OP povečala in je bila spet višja od indijskih cen. 
(96)     Poleg tega je primerjava med
količino uvoza iz Indije in Ljudske republike Kitajske pokazala, da je bil
v celotnem obravnavanem obdobju in zlasti v OP obseg uvoza iz Ljudske republike
Kitajske precej manjši od uvoza iz Indije. Obseg uvoza iz Ljudske republike
Kitajske je v osnovi znašal manj kot polovico celotnega uvoza iz Indije. 
(97)     Uvoz iz Ljudske republike
Kitajske je sicer res prispeval k škodi, povzročeni industriji Unije,
vendar ni mogel vplivati na položaj industrije Unije v tolikšni meri, da bi
prekinil vzročno zvezo med dampinškim uvozom iz Indije in škodo,
povzročeno industriji Unije. Zato se uvodna izjava (113) začasne
uredbe potrdi.
6.2.3.     Konkurenca, ki jo
predstavljajo drugi proizvajalci v Uniji
(98)     Ena od zainteresiranih strani
je trdila, da bi slabo finančno uspešnost proizvajalcev Unije lahko
povzročila konkurenca drugih proizvajalcev Unije, ki niso bili pritožniki
ali niso izrazili podpore preiskavi ob začetku postopka. 
(99)     Tržni delež drugih
proizvajalcev v Uniji se je spreminjal, kot sledi: 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OP 
 Prodaja drugih proizvajalcev EU v Uniji || 34 926 || 55 740 || 55 124 || 55 124 
 Indeks (2009 = 100) || 100 || 160 || 158 || 158 
 Tržni delež drugih proizvajalcev v Uniji || 26,6 % || 29,8 % || 28,1 % || 27,9 % 
 Vir: Eurostat, pritožba in odgovori o reprezentativnosti. 
(100)   Proizvajalci Unije, ki niso
bili pritožniki in niso izrecno izrazili podpore preiskavi, so predstavljali
44 % celotne prodaje Unije iz uvodne izjave (86) začasne uredbe.
Njihov obseg prodaje se je povečal za 58 %, in sicer z ocenjenih
34 926 ton leta 2009 na 55 124 ton v obravnavanem obdobju.
Vendar je taka rast sorazmerno skromna v primerjavi z rastjo dampinškega uvoza
iz Indije v istem obdobju (+ 110 %). Poleg tega je tržni delež
zadevnih proizvajalcev Unije v obravnavanem obdobju ostal sorazmerno stabilen,
pri čemer se ni ugotovilo, da bi bile njihove cene nižje od cen
vzorčenih proizvajalcev Unije. Zato se sklene, da njihova prodaja na trgu
Unije ni prispevala k škodi, povzročeni industriji Unije. 
6.3.        Sklep
o vzročni zvezi 
(101)   Ker pripomb ni bilo, se uvodne
izjave od (121) do (124) začasne uredbe potrdijo. 
7.           Interes Unije
7.1.        Splošne
okoliščine 
(102)   Ker pripomb ni bilo, se uvodna
izjava (125) začasne uredbe potrdi.
7.2.        Interes
industrije Unije
(103)   Ker pripomb ni bilo, se uvodne
izjave od (126) do (133) začasne uredbe potrdijo. 
7.3.        Interes
nepovezanih uvoznikov
(104)   Ker pripomb ni bilo, se uvodne
izjave od (142) do (144) začasne uredbe potrdijo. 
7.4.        Interes
uporabnikov 
(105)   Po uvedbi začasnih ukrepov
je sedem uporabnikov in eno združenje uporabnikov stopilo stik s Komisijo in
izrazilo interes za sodelovanje v preiskavi. Na njihovo zahtevo so jim bili
aprila 2013 poslani vprašalniki. Vendar sta le dva uporabnika predložila v
celoti izpolnjen vprašalnik; na splošno so sodelujoči uporabniki
predstavljali 12 % celotnega uvoza iz Indije v OP in 2,5 % celotne
potrošnje Unije ter zaposlovali 32 oseb v proizvodnji končnih izdelkov, v
katere je bil vključen zadevni izdelek. Gospodarski učinek ukrepov na
uporabnike je bil ponovno ocenjen na podlagi novih razpoložljivih podatkov iz
izpolnjenih vprašalnikov, pri dveh uporabnikih pa je bil opravljen obisk zaradi
preverjanja predloženih informacij. 
(106)   Uporabniki so trdili, da je
bila stopnja dobičkonosnosti v višini 9 %, navedena v uvodni
izjavi (136) začasne uredbe, previsoka in ni bila reprezentativna za
industrijo uporabnikov. Po prejemu dodatnih izpolnjenih vprašalnikov je bila
ponovno izračunana povprečna dobičkonosnost vseh sodelujočih
uporabnikov in ugotovilo se je, da je znašala 2 % prihodka od prodaje. 
(107)   Prav tako je bilo ugotovljeno,
da so pri vseh sodelujočih uporabnikih nakupi izdelkov iz Indije
povprečno predstavljali 44 % vseh nakupov zadevnega izdelka, za dva
sodelujoča uporabnika pa je bila Indija edini vir oskrbe z izdelkom. V OP
je prihodek od prodaje izdelka, ki vključuje zadevni izdelek, v
povprečju predstavljal 14 % skupnega prihodka od prodaje
sodelujočih uporabnikov. 
(108)   Ob predpostavki najslabšega
možnega scenarija za trg Unije, tj. da morebitnega povišanja cen ne bi
bilo mogoče prenesti na distribucijsko verigo in da bi uporabniki še
naprej kupovali enake količine izdelka iz Indije, bi učinek dajatve
na dobičkonosnost uporabnikov, doseženo z dejavnostmi uporabe ali
vključevanja zadevnega izdelka, pomenil zmanjšanje, zaradi katerega bi
imeli uporabniki izgubo, njihova dobičkonosnost pa bi z –0,6 %
postala negativna.
(109)   Komisija priznava, da bo
kratkoročni in srednjeročni učinek na posamični ravni bolj
izrazit za uporabnike, ki se oskrbujejo izključno z uvozom iz Indije.
Vendar je njihovo število sorazmerno majhno (dva od sodelujočih
uporabnikov). Poleg tega lahko, če njihov indijski proizvajalec pri tem
sodeluje, zaprosijo za povračilo dajatev v skladu s členom 11
osnovne uredbe, če so zanj izpolnjeni vsi pogoji.
(110)   Kot je navedeno v uvodni
izjavi (139) začasne uredbe, so nekateri uporabniki ponovno izrazili
zaskrbljenost, da bodo ukrepi vplivali na nekatere vrste žic, ki se ne
proizvajajo v Evropi, in sicer vrste iz tako imenovane serije 200. Po
mnenju uporabnikov se izdelek v Uniji ne proizvaja zaradi omejenega
povpraševanja in specifičnosti proizvodnega procesa. 
(111)   Vendar je preiskava pokazala,
da industrija Unije to vrsto žic iz nerjavnega jekla proizvaja in da
predstavljajo omejen delež trga Unije. Uporabnikom so na voljo tudi drugi viri
oskrbe iz držav brez uvedenih protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov.
Poleg tega se v isti namen lahko uporabijo tudi druge vrste žic iz nerjavnega
jekla. Zato uvedba ukrepov ne more imeti znatnega učinka na trg Unije in
navedene uporabnike. Ta trditev se zato zavrne.
(112)   Nekateri uporabniki so
opozorili, da je dobavni rok podobnega izdelka, ki ga proizvedejo proizvajalci
Unije, daljši od dobavnega roka zadevnega izdelka iz Indije. Vendar dejstvo, da
trgovci lahko oblikujejo zaloge izdelkov in te dajo hitro v promet, ne
zmanjšuje dejanskih dokazov o negativnih učinkih dampinškega uvoza. Zato
je treba ta argument zavrniti. 
(113)   Čeprav bodo na nekatere
uporabnike ukrepi, uvedeni za uvoz iz Indije, verjetno vplivali bolj negativno
kot na druge, se ob upoštevanju navedenega šteje, da bo uvedba ukrepov trgu
Unije na splošno koristila. Zlasti se šteje, da bi ponovna vzpostavitev
pravičnih pogojev trgovanja na trgu Unije industriji Unije omogočila
uskladitev cen s stroški proizvodnje, ohranitev proizvodnje in zaposlenosti,
vnovično pridobitev izgubljenega tržnega deleža ter prednosti
povečane ekonomije obsega. S tem bi industrija dosegla razumne stopnje
dobička, ki bi ji srednje- in dolgoročno omogočile
učinkovito poslovanje. Obenem bo industrija lahko izboljšala svoj splošni
finančni položaj. Poleg tega je bilo v preiskavi ugotovljeno, da bodo
imeli ukrepi na splošno omejen učinek na uporabnike in nepovezane uvoznike.
Zato se sklene, da splošna korist ukrepov odtehta posledice za uporabnike
zadevnega izdelka na trgu Unije. 
7.5.        Sklep
o interesu Unije
(114)   Ob upoštevanju navedenega se
potrdi ocena iz uvodnih izjav (145) in (146) začasne uredbe. 
8.           Dokončni protidampinški ukrepi
8.1.        Stopnja
odprave škode
(115)   Za enega od proizvajalcev
izvoznikov je bil izračun odprave škode popravljen navzdol, potem ko se je
ta pritožil zaradi stvarnih napak, in sicer naj bi bil pri nekaterih
transakcijah uporabljen napačni menjalni tečaj, v izračun pa
vključene transakcije znotraj skupine. Ker ni bilo nobenih drugih pripomb,
se uvodne izjave od (148) do (151) začasne uredbe potrdijo. 
(116)   Isti proizvajalec izvoznik je
trdil, da gre pri izvozu iz Indije v Unijo za prodajo trgovcem na debelo,
medtem ko industrija Unije na trgu Unije blago prodaja končnim
uporabnikom; tako Komisija po njegovem mnenju primerjave ni opravila na
ustrezni ravni trgovine. Vendar je preiskava pokazala, da indijski proizvajalci
izvozniki blago prodajajo obema kategorijama odjemalcev in s proizvajalci Unije
konkurirajo za iste stranke. 
8.2.        Sklep
o stopnji odprave škode
(117)   Za družbo Macro Bars and Wires
individualna stopnja škode ni bila izračunana, ker je bila dokončna
protidampinška stopnja te družbe na ravni de minimis, kot je navedeno v
uvodni izjavi (51). 
(118)   Metodologija, uporabljena v
začasni uredbi, se potrdi. 
8.3.        Dokončni
ukrepi
(119)   Glede na navedeno in v skladu s
členom 9(4) osnovne uredbe bi bilo treba uvesti dokončno
protidampinško dajatev na ravni, ki omogoča odpravo škode, povzročene
zaradi dampinškega uvoza, ob upoštevanju stopnje subvencioniranja, ki je bila
določena z Uredbo Komisije (EU) št. 419/2013.
(120)   Zato so bile stopnje
protidampinških dajatev določene s primerjavo stopnje škode in stopnje
dampinga, pri čemer so bile upoštevane stopnje subvencioniranja in sicer
so bile v celoti odštete od ustrezne stopnje dampinga. V skladu s tem so
dokončne stopnje protidampinške dajatve naslednje:
 Družba || Stopnja dampinga || Izravnalna dajatev || Stopnja škode || Stopnja dokončne protidampinške dajatve 
 GARG Inox || 11,8 % || 3,4 % || 22,6 % || 8,4 % 
 KEI Industries || 7,0 % || 0,0 % || 41,9 % || 7,7 % 
 Macro Bars and Wires || 0,0 % || 3,4 % || 30,3 % || 0,0 % 
 Nevatia Steel & Alloys || 4,1 % || 3,4 % || 23,8 % || 0,7 % 
 Raajratna Metal Industries || 16,2 % || 3,7 % || 17,2 % || 12,5 % 
 Skupina Venus || 11,6 % || 3,0 % || 23,4 % || 8,6 % 
 Viraj Profiles Vpl. Ltd. || 6,8 % || 0,0 % || 32,1 % || 6,8 % 
 Sodelujoče nevzorčene družbe || 8,4 % || 3,4 % || 23,7 % || 5,0 % 
 Vse druge družbe || 16,2 % || 3,7 % || 41,9 % || 12,5 % 
(121)   Stopnje protidampinških dajatev
za posamezne družbe, navedene v tej uredbi, so bile določene na podlagi
ugotovitev sedanje preiskave. Zato odražajo položaj, v kakršnem so bile te
družbe med preiskavo. Te stopnje dajatev (v nasprotju z dajatvijo na ravni
države, ki se uporablja za „vse druge družbe“) se uporabljajo izključno za
uvoz izdelkov s poreklom iz Indije, ki jih proizvajajo poimensko navedeni
pravni subjekti. Za uvožene izdelke, ki jih proizvaja katera koli druga družba,
ki ni izrecno navedena v izvedbenem delu te uredbe, vključno s subjekti,
povezanimi s tistimi, ki so izrecno navedeni, se te stopnje ne morejo uporabiti
in zanje velja stopnja dajatve, ki se uporablja za „vsa druga podjetja“.
(122)   Eden od proizvajalcev
izvoznikov v Indiji je ponudil cenovno zavezo v skladu s členom 8(1)
osnovne uredbe. 
(123)   V zadnjih letih so bile cene
zadevnega izdelka zelo spremenljive, zaradi česar ta ni primeren za fiksno
cenovno zavezo. Za rešitev tega problema je indijski proizvajalec izvoznik
ponudil indeksacijsko klavzulo, ki temelji na stroških surovin. Glede tega je
treba opozoriti, da ni bilo mogoče določiti neposredne in
natančne povezave med nihanjem cen in nihanjem indeksa, zato se
indeksacija ne šteje za primerno. Poleg tega je bilo v preiskavi ugotovljeno,
da obstajajo različne vrste zadevnega izdelka, ki jih je težko
razločevati, njihove cene pa se znatno razlikujejo.
(124)   Poleg tega proizvajalec
izvoznik proizvaja najrazličnejše izdelke iz nerjavnega jekla, ki bi jih
lahko prek povezanih trgovskih družb prodajal istim strankam v Evropski uniji.
To bi pomenilo resno tveganje za navzkrižno kompenzacijo, zavezo pa bi bilo
izjemno težko učinkovito spremljati. 
(125)   Na podlagi navedenega je
Komisija sklenila, da ponujene zaveze ni mogoče sprejeti.
(126)   Vse zahtevke za uporabo stopnje
protidampinške dajatve, ki se uporablja za posamezno družbo, (npr. zaradi
spremembe naziva družbe ali ustanovitve novega proizvodnega ali prodajnega
subjekta) je treba nemudoma vložiti pri Komisiji[11], skupaj z vsemi ustreznimi
informacijami, zlasti o vseh spremembah dejavnosti družbe na področju
proizvodnje, domače prodaje in izvoza, povezane na primer s spremembo
naziva ali ustanovitvijo proizvodnega in prodajnega subjekta. Po potrebi se
uredba o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev ustrezno spremeni s
posodobitvijo seznama družb, ki so upravičene do individualnih stopenj
dajatev.
8.4.        Dokončno
pobiranje začasnih protidampinških dajatev
(127)   Glede na obseg ugotovljenih
stopenj dampinga in stopnjo škode, povzročene industriji Unije, je treba
zneske, zavarovane z začasno protidampinško dajatvijo, ki je bila uvedena
z začasno uredbo, dokončno pobrati v višini zneska uvedenih
dokončnih dajatev – 
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1.           Uvede se dokončna
protidampinška dajatev na uvoz žice iz nerjavnega jekla, ki vsebuje:
– 2,5 mas. % ali več niklja,
razen žice, ki vsebuje 28 mas. % ali več, vendar ne več kot
31 mas. % niklja in 20 mas. % ali več, vendar ne
več kot 22 mas. % kroma, 
– manj kot 2,5 mas. % niklja, razen
žice, ki vsebuje 13 mas. % ali več, vendar ne več kot
25 mas. % kroma in 3,5 mas. % ali več, vendar ne
več kot 6 mas. % aluminija, 
trenutno uvrščene pod oznaki
KN 7223 00 19 in 7223 00 99 ter s poreklom iz Indije.
2.           Stopnja dokončne
protidampinške dajatve, ki se uporablja za neto ceno franko meja Unije pred
plačilom dajatve za izdelek iz odstavka 1, ki ga proizvajajo spodaj
navedene družbe, je naslednja:
 Družba || Dajatev (%) || Dodatna oznaka TARIC 
 Garg Inox, Bahadurgarh, Haryana and Pune, Maharashtra || 8,4 || B931 
 KEI Industries Ltd, New Delhi || 7,7 || B925 
 Macro Bars and Wires, Mumbai, Maharashtra || 0,0 || B932 
 Nevatia Steel & Alloys, Mumbai, Maharashtra || 0,7 || B933 
 Raajratna Metal Industries, Ahmedabad, Gujarat || 12,5 || B775 
 Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai, Maharashtra || 8,6 || B776 
 Precision Metals, Mumbai, Maharashtra || 8,6 || B777 
 Hindustan Inox Ltd., Mumbai, Maharashtra || 8,6 || B778 
 Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd., Mumbai, Maharashtra || 8,6 || B779 
 Viraj Profiles Ltd., Thane, Maharashtra and Mumbai, Maharashtra || 6,8 || B780 
 Družbe s seznama v Prilogi || 5,0 || B781 
 Vse druge družbe || 12,5 || B999   
 
3.           Če ni določeno
drugače, se uporabljajo veljavni carinski predpisi.
Člen 2
Če kateri koli izvoznik proizvajalec iz
Indije Komisiji predloži dovolj dokazov, da: 
– v obdobju preiskave (med
1. aprilom 2011 in 31. marcem 2012) ni izvažal blaga,
opisanega v členu 1(1) in s poreklom iz Indije, 
– ni povezan z nobenim izvoznikom ali
proizvajalcem, za katerega veljajo ukrepi, uvedeni s to uredbo, ter 
– je zadevno blago dejansko izvažal ali
prevzel nepreklicno pogodbeno obveznost, da bo po koncu obdobja preiskave
izvozil precejšnjo količino v Unijo, 
se člen 1(2) lahko spremeni, tako da se
novega proizvajalca izvoznika doda na seznam v Prilogi I.
Člen 3
Zneski, zavarovani z začasnimi
protidampinškimi dajatvami v skladu z Uredbo (EU) št. 418/2013 na uvoz
žice iz nerjavnega jekla, ki vsebuje:
– 2,5 mas. % ali več niklja,
razen žice, ki vsebuje 28 mas. % ali več, vendar ne več kot
31 mas. % niklja in 20 mas. % ali več, vendar ne
več kot 22 mas. % kroma, 
– manj kot 2,5 mas. % niklja, razen
žice, ki vsebuje 13 mas. % ali več, vendar ne več kot
25 mas. % kroma in 3,5 mas. % ali več, vendar ne
več kot 6 mas. % aluminija, 
trenutno uvrščene pod oznaki
KN 7223 00 19 in 7223 00 99 ter s poreklom iz Indije,
se dokončno poberejo. Zavarovani zneski, ki presegajo dokončne
stopnje protidampinške dajatve, se sprostijo. 
Člen 4
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem
listu Evropske unije. 
Ta uredba je zavezujoča v celoti
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
PRILOGA:
Sodelujoči indijski proizvajalci izvozniki, ki niso bili vključeni v
vzorec
Dodatna oznaka TARIC B781
 Ime družbe || Kraj 
 Bekaert Mukand Wire Industries || Lonand, Tal. Khandala, Satara District, Maharastra 
 Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd. || Mumbai, Maharashtra 
 Bhansali Stainless Wire || Mumbai, Maharashtra 
 Chandan Steel || Mumbai, Maharashtra 
 Drawmet Wires || Bhiwadi, Rajastan 
 Jyoti Steel Industries Ltd. || Mumbai, Maharashtra 
 Mukand Ltd. || Thane 
 Panchmahal Steel Ltd. || Dist. Panchmahals, Gujarat 
[1]               UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
[2]               UL L 126, 8.5.2013, str. 1.
[3]               UL L 126, 8.5.2013, str. 19.
[4]               UL L 240, 7.9.2013, str. 1.
[5]               UL C 240, 10.8.2012, str. 6.
[6]               Zadeva C-595/11 Steinel [2013], še neobjavljena.
[7]               Zadeva T- 170/94, Shanghai Bicycle Corporation proti
Svetu Evropske unije [1997], Recueil, str. II-1383, točka 64.
[8]               Zadeva T-210/95, Evropsko združenje proizvajalcev
umetnih gnojil (EFMA) proti Svetu [1999], Recueil, str. II-3291,
točka 60.
[9]               Uredba Sveta (ES) št. 383/2009 z dne
5. maja 2009 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in
dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih vrst
žic in pletenih žičnih vrvi iz nelegiranega jekla za pred- in ponapenjanje
(žice in pletene žične vrvi PSC) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske,
UL L 118, 13.5.2009. str. 1; Uredba Komisije (EU)
št. 1071/2012 z dne 14. novembra 2012 o uvedbi začasne
protidampinške dajatve na uvoz navojnega litega pribora (fitingov) za cevi iz
tempranega litega železa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske,
UL L 318, 15.11.2012, str. 10; Uredba Komisije (EU)
št. 845/2012 z dne 18. septembra 2012 o uvedbi začasne
protidampinške dajatve na uvoz nekaterih jeklenih izdelkov, prevlečenih z
organskimi premazi, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske,
UL L 252, 19.9.2012, str. 33.
[10]             Vendar je treba poudariti, da so industrija Unije in
indijski proizvajalci izvozniki prisotni tudi v spodnjem tržnem segmentu,
čeprav v manjšem obsegu. 
[11]             European Commission, Directorate-General for Trade,
Directorate H, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België.