CELEX: 21998D1008(17)
Language: el
Date: 1998-03-06 00:00:00
Title: Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 17/98 της 6ης Μαρτίου 1998 για τροποποίηση του παραρτήματος XXI (στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Avis juridique important

|

21998D1008(17)

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 17/98 της 6ης Μαρτίου 1998 για τροποποίηση του παραρτήματος XXI (στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 272 της 08/10/1998 σ. 0024 - 0030

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. 17/98 της 6ης Μαρτίου 1998 για τροποποίηση του παραρτήματος XXI (στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧΗ ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη:τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας:ότι το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 7/94 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 47 και ορισμένων παραρτημάτων της συμφωνίας ΕΟΧ (1),ότι, προκειμένου να διατηρηθεί η ομοιογένεια της συμφωνίας στον τομέα των στατιστικών και να διασφαλιστούν η επεξεργασία και η διάδοση συνεκτικών και συγκρίσιμων στατιστικών πληροφοριών για την περιγραφή και τον έλεγχο όλων των κατάλληλων οικονομικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών θεμάτων του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, έχει καταστεί αναγκαία η ενσωμάτωση στο παράρτημα XXI της συμφωνίας ορισμένων νομικών πράξεων που θεσπίστηκαν από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα μετά τις τελευταίες τροποποιήσεις που επήλθαν στο παράρτημα XXI,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιείται όπως διευκρινίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Τα κείμενα της οδηγίας 95/64/ΕΚ (2) του Συμβουλίου, της οδηγίας 95/57/ΕΚ (3) του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/95 (4) του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 68/96 (5) της Επιτροπής, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 840/96 (6) της Επιτροπής, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2744/95 (7) του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 (8) του Συμβουλίου, της απόφασης 96/14/ΕΚ (9) της Επιτροπής, της απόφασης 96/170/ΕΚ (10) της Επιτροπής, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 959/93 (11) του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2597/95 (12) του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 788/96 (13) του Συμβουλίου στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία προσαρτώνται στις αντίστοιχες γλωσσικές εκδόσεις της παρούσας απόφασης, είναι αυθεντικά.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 7η Μαρτίου 1998, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 1998.Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ ΠρόεδροςF. BARBASO(1) ΕΕ L 160 της 28.6.1994, σ. 1.(2) ΕΕ L 320 της 30.12.1995, σ. 25.(3) ΕΕ L 291 της 6.12.1995, σ. 32.(4) ΕΕ L 118 της 25.5.1995, σ. 10.(5) ΕΕ L 14 της 19.1.1996, σ. 6.(6) ΕΕ L 114 της 8.5.1996, σ. 7.(7) ΕΕ L 287 της 30.11.1995, σ. 3.(8) ΕΕ L 257 της 27.10.1995, σ. 1.(9) ΕΕ L 4 της 6.1.1996, σ. 14.(10) ΕΕ L 47 της 24.2.1996, σ. 23.(11) ΕΕ L 98 της 24.4.1993, σ. 1.(12) ΕΕ L 270 της 13.11.1995, σ. 1.(13) ΕΕ L 108 της 1.5.1996, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Το παράρτημα XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής.Α. ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ Ο τίτλος «Στατιστικές μεταφορών» αντικαθίσταται από τον τίτλο «Στατιστικές μεταφορών και τουρισμού». Στο τμήμα αυτό προστίθενται τα ακόλουθα νέα σημεία μετά το σημείο 7α (απόφαση 93/704/ΕΚ του Συμβουλίου):«7β. 395 L 0064: οδηγία 95/64/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών (ΕΕ L 320 της 30.12.1995, σ. 25).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας τροποποιούνται ως εξής:α) στο άρθρο 10 παράγραφος 2 προτίθεται η ακόλουθη περίπτωση μετά από "- τα στοιχεία σχετικά με την εθνικότητα του θαλάσσιου μεταφορέα":"- τη διαχείριση και την υποβολή αναφορών από τους μικρούς λιμένες (μη επιλεγμένους λιμένες)" 7β) στο παράρτημα V, μετά τη μνεία "Γαλλικό Έδαφος Ανταρκτικής", προτίθενται τα ακόλουθα:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>7γ. 395 L 0057: οδηγία 95/57/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1995, σχετικά με τη συλλογή στατιστικών στοιχείων στον τομέα του τουρισμού (ΕΕ L 291 της 6.12.1995, σ. 32).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας τροποποιούνται ως εξής:α) τα κράτη της ΕΖΕΣ δεν δεσμεύονται από την περιφερειακή κατανομή των στοιχείων που αναφέρεται στο άρθρο 6 7β) το Λιχτενστάιν εξαιρείται από την υποχρέωση συλλογής των στοιχείων που απαιτούνται από την παρούσα οδηγία στο μέρος Γ του παραρτήματος.»Β. ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΕΝΔΟΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ 1. Ο τίτλος «Στατιστικές εξωτερικού και ενδοκοινοτικού εμπορίου» αντικαθίσταται από τον τίτλο «Στατιστικές εξωτερικού εμπορίου».2. Το σημείο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«8. 395 R 1172: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 1995, σχετικά με τις στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες (ΕΕ L 118 της 25.5.1995, σ. 10).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:α) στα άρθρα 1 και 2 ως "τρίτες χώρες" νοούνται όλες οι χώρες εκτός από την χώρα που υποβάλλει αναφορά 7β) το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"1. Το στατιστικό έδαφος του ΕΟΧ περιλαμβάνει, κατ' αρχήν, το τελωνειακό έδαφος των συμβαλλομένων μερών. Τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν ανάλογα το στατιστικό τους έδαφος.2. Το στατιστικό έδαφος της Κοινότητας περιλαμβάνει το τελωνειακό έδαφος, όπως αυτό καθορίζεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2913/92.3. Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το στατιστικό έδαφος αντιστοιχεί στο τελωνειακό έδαφος. Εντούτοις, στην περίπτωση της Νορβηγίας, στο στατιστικό της έδαφος περιλαμβάνεται το αρχιπέλαγος του Svalbard και η Νήσος Jan Mayen."γ) η ταξινόμηση που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 γίνεται τουλάχιστον έως τα πρώτα έξι στοιχεία 7δ) το άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο η) δεν εφαρμόζεται.»3. Το σημείο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«9. 396 R 0068: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 68/96 της Επιτροπής, της 18ης Ιανουαρίου 1996, περί της ονοματολογίας των χωρών για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της (ΕΕ L 14 της 19.1.1996, σ. 6).»4. Το σημείο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«10. 396 R 0840: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 840/96 της Επιτροπής, της 7ης Μαΐου 1996, για καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου (ΕΕ L 114 της 8.5.1996, σ. 7).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού τροποποιούνται ως εξής:α) η μνεία του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2454/96 στο άρθρο 6 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται 7β) στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) προστίθεται το ακόλουθο νέο εδάφιο:"Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ ως χώρα καταγωγής, νοείται η χώρα από την οποία κατάγονται τα προϊόντα, κατά την έννοια των αντίστοιχων εθνικών διατάξεων περί καταγωγής" 7γ) στο άρθρο 9 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο νέο εδάφιο:"Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η δασμολογητέα αξία καθορίζεται σύμφωνα με τους αντίστοιχους εθνικούς κανόνες" 7δ) το άρθρο 11 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται 7ε) το τμήμα 2 (άρθρα 16 έως 19) δεν εφαρμόζεται.»5. Το κείμενο των ακόλουθων σημείων διαγράφεται:- σημείο 11 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3345/80 της Επιτροπής),- σημείο 12 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 200/83 του Συμβουλίου),- σημείο 13 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3367/87 του Συμβουλίου),- σημείο 14 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3522/87 της Επιτροπής),- σημείο 15 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3678/87 της Επιτροπής) και- σημείο 16 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 455/88 της Επιτροπής).Γ. ΔΗΜΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΕΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ Μετά το σημείο 18α, προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3711/91 του Συμβουλίου):«18β. 395 R 2744: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2744/95 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1995, σχετικά με τις στατιστικές για τη διάρθρωση και την κατανομή των αποδοχών (ΕΕ L 287 της 30.11.1995, σ. 3).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού τροποποιούνται ως εξής:α) στο παράρτημα προστίθεται το ακόλουθο κείμενο στο σημείο "I. Εξαιρέσεις από την περίοδο αναφοράς", μετά το "2. Για την Αυστρία":"3. Για την Ισλανδία: το οικονομικό έτος 1997 υπό την προϋπόθεση παροχής εκτιμήσεων για το έτος αναφοράς 1996.4. Για τη Νορβηγία: το οικονομικό έτος 1996 και ένας αντίστοιχος αντιπροσωπευτικός μήνας" 7β) στο παράρτημα προστίθεται το ακόλουθο κείμενο στο σημείο "II. Εξαιρέσεις από το πεδίο εφαρμογής της έρευνας", μετά το σημείο "3. Για την Ιρλανδία":"4. Για την Ισλανδία: οι τίτλοι Η, Ι και Κ.5. Για τη Νορβηγία: ο τίτλος Η" 7γ) τα κράτη της ΕΖΕΣ δεν δεσμεύονται από την περιφερειακή κατανομή των στοιχείων όπως ορίζεται στα άρθρα 5 παράγραφος 1 και 7 7δ) το Λιχτενστάιν εξαιρείται από την υποχρέωση συλλογής των στοιχείων που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό.»Δ. ΕΘΝΙΚΟΙ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ - ΑΕΠ Ο τίτλος «Εθνικοί λογαριασμοί - ΑΕΠ» αντικαθίσταται από τον τίτλο «Οικονομικές στατιστικές». Στον τίτλο αυτό, το ακόλουθο νέο σημείο προστίθεται μετά το σημείο 19 (οδηγία 89/130/ΕΟΚ Ευρατόμ του Συμβουλίου):«19α. 395 R 2494: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 1995, για τη θέσπιση εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή (ΕΕ L 257 της 27.10.1995, σ. 1).Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, ο κανονισμός εφαρμόζεται για την εναρμόνιση των δεικτών των τιμών καταναλωτή για τους σκοπούς των διεθνών συγκρίσεων. Δεν εφαρμόζεται όσον αφορά τους συγκεκριμένους σκοπούς του υπολογισμού των εναρμονισμένων ΔΤΚ στο πλαίσιο της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης.Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού τροποποιούνται ως εξής:α) το άρθρο 2 στοιχείο γ), καθώς και οι μνείες στο ΔΤΚΝΕ στα άρθρα 8 παράγραφος 1 και 11, δεν εφαρμόζονται 7β) το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεν εφαρμόζεται 7γ) το άρθρο 5 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται 7δ) η προσφυγή στη γνώμη του ΕΝΙ, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3, δεν εφαρμόζεται 7ε) το Λιχτενστάιν εξαιρείται από την υποχρέωση συλλογής των στοιχείων που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό.»Ε. ΓΕΩΡΓΙΚΕΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ 1. Στο σημείο 23 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου) η δεύτερη περίπτωση (απόφαση 93/156/ΕΟΚ της Επιτροπής) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«- 396 D 0014: απόφαση 96/14/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 1995 (ΕΕ L 4 της 6.1.1996, σ. 14) 7 με την προσθήκη του ακόλουθου κειμένου στο άρθρο 2, μετά τη Σουηδία:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>- 396 D 0170: απόφαση 96/170/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 1996 (ΕΕ L 47 της 24.2.1996, σ. 23).»2. Στο σημείο 23 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου) η προσαρμογή γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Στο άρθρο 8 παράγραφος 2, η μνεία στην "απόφαση 83/461/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από τις αποφάσεις 85/622/ΕΟΚ και 85/643/ΕΟΚ" αντικαθίσταται από τη μνεία στην "απόφαση 89/65/ΕΟΚ και στην απόφαση 96/170/ΕΚ". Στο τέλος της σελίδας προστίθενται δύο νέες υποσημειώσεις: "ΕΕ L 391 της 30.12.1989, σ. 1" και "ΕΕ L 47 της 24.2.1996, σ. 23".»3. Στο σημείο 23 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου] η προσαρμογή ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«ε) Στο παράρτημα I της απόφασης 96/170/ΕΚ της Επιτροπής, προστίθενται κατάλληλες υποσημειώσεις, με τις οποίες επισημαίνεται ο προαιρετικός χαρακτήρας των παρακάτω μεταβλητών για τις αντίστοιχες χώρες:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>».4. Το ακόλουθο νέο σημείο προστίθεται μετά το σημείο 24 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 837/90 του Συμβουλίου):«24α. 393 R 0959: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 959/93 του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις στατιστικές πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από τα κράτη μέλη σχετικά με άλλα φυτικά προϊόντα εκτός από τα σιτηρά (ΕΕ L 98 της 24.4.1993, σ. 1).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού τροποποιούνται ως εξής:α) στο παράρτημα VI, μετά τη μνεία για το Ηνωμένο Βασίλειο, προστίθενται τα ακόλουθα:">ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>" 7β) στο παράρτημα VIII, μετά τη μνεία για το ΗΒ, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>γ) Το Λιχτενστάιν εξαιρείται από την υποχρέωση συλλογής των στοιχείων που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό.»ΣΤ. ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΑΛΙΕΙΑΣ Μετά το σημείο 25β) προστίθενται τα ακόλουθα νέα σημεία [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2018/93 του Συμβουλίου]:«25γ. 395 R 2597: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2597/95 του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 1995, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού (ΕΕ L 270 της 13.11.1995, σ. 1).25δ. 396 R 0788: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 788/96 του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1996, περί των στατιστικών στοιχείων που πρέπει να υποβάλλουν τα κράτη μέλη σχετικά με την παραγωγή υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 108 της 1.5.1996, σ. 1).»