CELEX: 31988R0182
Language: it
Date: 1988-01-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 182/88 della Commissione, del 21 gennaio 1988, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

N. L 19/ 14                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      23 . 1 . 88
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 182/88 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 21 gennaio 1988
                  relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                  bovine disossate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasfor­
                                                     mazione nella Comunità
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                                            Articolo 1
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27              1.    Circa 1 1 00 t di carni disossate, detenute dall orga­
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                    nismo d'intervento irlandese ed acquistate anteriormente
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da              al 1° gennaio 1987, sono messe in vendita, destinate alla
                                                                       trasformazione nella Comunità.
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3905/87 (2), in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                       2.     L'organismo d'intervento di cui al paragrafo 1 vende
                                                                       innanzitutto le carni immagazzinate da più tempo.
considerando che taluni organismi d'intervento detengono
scorte di carni bovine disossate relativamente vecchie ;               3.     I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni sono
che occorre evitare, a motivo dei costi elevati, un'esten­             specificati nell'allegato I.
sione del periodo di magazzinaggio delle carni ; che,
nell'attuale situazione del mercato, esiste la possibilità di          4. Fatte salve le disposizioni del presente regolamento,
vendere le carni all'industria di trasformazione comunita­             le vendite sono effettuate in conformità del regolamento
ria ;                                                                  (CEE) n. 2173/79 insieme con i regolamenti (CEE) n.
                                                                       1687/76 e (CEE) n. 2182/77.
considerando che tali vendite devono essere effettuate in              5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma
conformità del regolamento (CEE) n. 2173/79 della                      del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto
Commissione (3), modificato dal regolamento (CEE) n.                   non devono recare indicazione del magazzino o dei
1809/87 (4), del regolamento (CEE) n. 1687/76 della                    magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti.
Commissione (^ modificato da ultimo dal regolamento
(CEE) n. 165/88 (6), e del regolamento (CEE) n. 2182/77                6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
della Commissione Q, modificato da ultimo dal regola­                  sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi all'indirizzo
mento (CEE) n. 1809/87, fatte salve talune deroghe                     indicato nell'allegato II.
previste dal presente regolamento ;
                                                                                                  Articolo 2
considerando che, ai fini, di una gestione economica delle
scorte, gli organismi , d'intervento dovranno vendere in via           1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
prioritaria le carni immagazzinate da più tempo ;                      mento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :
                                                                       a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
considerando che, onde garantire la parità economica tra                   giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
gli operatori, è opportuno sospendere l'applicazione degli                 vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
importi compensativi monetari ;                                            cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
                                                                           iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 3474/87 della                 b) deve essere corredata :
Commissione (8) dovrebbe essere abrogato ;
                                                                           — dell'impegna scritto del richiedente di trasformare
                                                                               le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­
considerando che le misure previste dal presente regola­                       colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.
mento sono conformi al parere del comitato di gestione                         2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
per le carni bovine,                                                           grafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77,
(') GU  n. L  148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                               — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
(2) GU  n. L  370 del 30. 12. 1987, pag. 7.                                    carni acquistate saranno trasformate.
(3) GU  n. L  251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
(4) GU  n. L  170 del 30. 6. 1987, pag. 23.                            2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
0   GU  n. L  190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .                            un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
0   GU  n. L  18 del 22. 1 . 1988, pag. 40.
o GU    n. L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.                          acquistati. In tal caso il mandatario presenta le domande
 8 GU   n. L 329 del 20. 11 . 1987, pag. 22.                           dei richiedenti da lui rappresentati.
 ---pagebreak---                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 19/ 15
23 . 1 . 88
3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­          — kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung
denti tengono una contabilità aggiornata che consenta di                         (Kennzeichnung und Menge der betreffenden
determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,             Produkte)
in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­          — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
titativi dei prodotti acquistati e trasformati.                         ζεται στα              (εξακρίβωση και ποσότητες των
                                                                        σχετικών προϊόντων)
                                                                    — no monetary compensatory amount shall apply to
                           Articolo 3                                            (identification and quantities of the products
                                                                        concerned)
La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 del regola­          — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
mento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :                                             (identification et quantité des produits concer­
                                                                         nés)
— 150 ECU per 100 kg dei prodotti di cui all'allegato               — nessun importo compensatorio monetario si applica a
     la);                                                                          (designazione e quantità dei prodotti in
— 100 ECU per 100 kg dei prodotti di cui all'allegato                    questione)
      I b).                                                         — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
                                                                         toepassing óp           (omschrijving en hoeveelheid van
                                                                         de betrokken produkten
                           Articolo 4                                — se nenhum montante compensatório monetario aplica
                                                                         a          (identificação e quantidades dos produtos em
 Per i prodotti venduti nell'ambito del presente regola­                 causa).
 mento l'ordine di ritiro previsto all'articolo 6, paragrafo 1       Tale indicazione è riportata nella casella n. 106 dell'esem­
 del regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione e                plare di controllo T 5.
 documenti di cui all'articolo 12 dello stesso regolamento
 recano una delle indicazioni seguenti :                                                         Articolo 5
 — ningun montante compensatorio monetario se apli­                  Il regolamento (CEE) n. 3474/87 è abrogato.
      carà a            (identificación y cantidad de los
      productos correspondientes)                                                                Articolo 6
 — intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse
             (betegnelse for og mængde af de pågældende              Il presente regolamento entra in vigore il 25 gennaio
                                                                     1988 .
       produkter)
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 21 gennaio 1988 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
 ---pagebreak---   N. L 19/ 16                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       23 . 1 . 88
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
    Estado miembro                         Productos                           Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
      Medlemsstat                          Produkter                               Mængde (tons)             Salgspris (ECU/ton)
      Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                            Mengen (Tonnen)           Verkaufspreise (ECU/t)
      Κράτος μέλος                          Προϊόντα                              Ποσότητες (τόνοι)       Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
      Member State                          Products                            Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
      État membre                           Produits                             Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/t)
     Stato membro                           Prodotti                           Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/t)
        Lid-Staat                          Produkten                             Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
     Estado-membro                          Produtos                           Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
  Ireland             a) Outsides                                                       410                         2 500
                         Insides                                                         30                         2 500
                         Knuckles                                                        30                         2 500
                         Rumps                                                           60                         2 500
I                        Cube rolls                                                      40                         2 500
                      b) Shins and/or shanks                                            150                         1 500
                         Plate and flank                                                200                         1 350
l                        Brisket                                                         75                         1 350
                         Forequarter                                                    100                         1 600
                    ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                               ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                    Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
                    Anschriften der Interventionsstellen —- Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
                    of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
                    organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                                     intervenção
                    IRELAND :                 Department of Agriculture
                                              Agriculture House
                                              Kildare Street
                                              Dublin 2
                                              Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                              Telex 4280 and 5118