CELEX: 31978R0776
Language: fi
Date: 1978-04-18 00:00:00
Title: Komission asetus (ETY) N:o 776/78 annettu 18 päivänä huhtikuuta 1978 maitotuotteiden alhaisimman vientituen soveltamisesta ja tiettyjen asetusten kumoamisesta ja muuttamisesta

Avis juridique important

|

31978R0776

Komission asetus (ETY) N:o 776/78 annettu 18 päivänä huhtikuuta 1978 maitotuotteiden alhaisimman vientituen soveltamisesta ja tiettyjen asetusten kumoamisesta ja muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 105 , 19/04/1978 s. 0005 - 0008 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 9 s. 0192  Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 20 s. 0211  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 9 s. 0192  Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 13 s. 0287  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 13 s. 0287 

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 776/78 annettu 18 päivänä huhtikuuta 1978 maitotuotteiden alhaisimman vientituen soveltamisesta ja tiettyjen asetusten kumoamisesta ja muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2560/77(2), ja erityisesti sen 17 artiklan 4 kohdan,ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan vientitukien myöntämistä koskevista yleisistä säännöistä ja niiden suuruuden vahvistamisperusteista 28 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 876/68(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2429/72(4), ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,sekä katsoo, ettäselvyyden vuoksi seuraavat asetukset, joita olisi monilta osin mukautettava, olisi kumottava ja korvattava ne yhdellä asetuksella:- tiettyjen juustojen kolmansiin maihin suuntautuvaan vientiin sovellettavaa alhaisinta tukea koskevista erityissäännöksistä 15 päivänä lokakuuta 1968 annettu komission asetus (ETY) N:o 1611/68(5), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2786/73(6),- juustojen kolmansiin maihin suuntautuvaan vientiin sovellettavaa alhaisinta tukea koskevista erityissäännöksistä 4 päivänä elokuuta 1970 annettu komission asetus (ETY) N:o 1578/70(7),- maitotuotteiden alhaisimman vientituen soveltamisesta ja asetuksen (ETY) N:o 2188/74(8), kumoamisesta 8 päivänä maaliskuuta 1976 annettu komission asetus (ETY) N:o 518/76,tiettyjen juustojen vientiä Sveitsiin koskevista erityisedellytyksistä 29 päivänä elokuuta 1968 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1324/68(9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2786/73(10), liitettä on syytä mukauttaa ottaen huomioon, että tästä alkaen Tilsit- ja Butterkäse-juustot kuuluvat yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 E I b silloin, kun niitä viedään kolmansiin maihin,maataloustuotteiden vientituen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 17 päivänä tammikuuta 1975 annetussa komission asetuksen (ETY) N:o 192/75(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1469/77(12), 11 artiklan 2 kohdassa säädetään, että kun vientituki erotellaan määräpaikoittain, osa vientitullimuodollisuuksien suorittamispäivänä sovellettavasta tuesta, joka lasketaan alhaisimman tukimäärän perusteella, maksetaan välittömästi, kun on esitetty todiste tuotteen lähtemisestä yhteisön maantieteelliseltä alueelta,täydentävistä yleisistä säännöistä vientitukien myöntämiseksi sellaisinaan tai tiettyinä yhtenäishintajärjestelmään kuuluville, perustamissopimuksen liitteeseen II kuulumattomina tavaroina viedyille tuotteille 4 päivänä maaliskuuta 1969 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 441/69(13), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 269/78(14), 2 artiklan 4 kohdan viimeisessä luetelmakohdassa ja 3 artiklan 1 kohdassa sallitaan alhaisinta määrää vastaavan tuen osan maksu välittömästi, kun tuote on otettu osaksi mainitussa asetuksessa perustettua erityisjärjestelmää,useiden kolmansien maiden kanssa perustetun erityisjärjestelmän yhteydessä tiettyjen maitotuotteiden kyseiseen kolmanteen maahan suuntautuvaan vientiin sovellettava tuen määrä voi olla joskus merkittävästi vähemmän kuin tavanomaisesti sovellettava tuen taso; saattaa olla myös niin, että minkäänlaista tukea ei ole vahvistettu,Sveitsiä koskevia erityisjärjestelmiä on otettu käyttöön asetuksella (ETY) N:o 1324/68 tiettyjen juustojen osalta ja sulatejuustojen Sveitsiin vientiä koskevista erityisedellytyksistä 31 päivänä heinäkuuta 1973 annetulla komission asetuksella (ETY) N:o 2074/73(15); myös Itävaltaa koskevasta erityisjärjestelmästä säädetään nimikkeen 04.04 osalta tiettyjen juustojen vientiä Itävaltaan koskevista erityisedellytyksistä 18 päivänä tammikuuta 1978 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 102/78(16); myös Espanjaan (vyöhyke D) vietyihin juustoihin sovelletaan erityistukea tiettyjen juustojen vientiä Espanjaan koskevista erityisedellytyksistä 4 päivänä elokuuta 1970 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1579/70(17), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1300/76(18), nojalla,Sveitsiin, Itävaltaan ja Espanjaan suuntautuvan viennin erityisjärjestelmien avulla varmistetaan, että tuotteita, jotka ovat saaneet tukea muihin määräpaikkoihin, ei voida viedä kyseisiin maihin; on otettava huomioon nämä erityisjärjestelmät sovellettaessa edellä mainittuja asetuksen (ETY) N:o 192/75 säännöksiä, jotta viejien kaupassa muiden kolmansien maiden kanssa syntyviä tarpeettomia taloudellisia kustannuksia ei tueta säätämällä tuen alhaisimman määrän määrittämisestä ottamatta huomioon erityisiä, kyseisiin määräpaikkoihin alhaisemmiksi vahvistettuja tuen määriä kuin mitä muihin kolmansiin maihin sovellettava tuki on; tästä poikkeuksesta säädetään, lukuunottamatta Itävaltaa, asetuksissa (ETY) N:o 1611/68 ja (ETY) N:o 1578/70,tuen alhaisin määrä on myös seurausta siitä, että tukea ei ole vahvistettu,Yhdysvaltoihin (vyöhyke E) suuntautuvan viennin osalta on olemassa tapauksia, joissa tiettyjä maitotuotteita koskevaa tukea ei ole vahvistettu; lisäksi olisi säädettävä poikkeuksesta alhaisimman tuen osalta silloin, kun Yhdysvalloissa käyttöön otettujen toimenpiteiden avulla taataan, että tuotteita, jotka ovat saaneet tukea muihin määräpaikkoihin, ei voida tuoda vyöhykkeelle E; saatu kokemus osoittaa, että tämän asetuksen liitteen II tuotteet voidaan sisällyttää tähän poikkeukseen ei ainoastaan asetuksen (ETY) N:o 192/76 11 artiklan 2 kohdan soveltamisen osalta, vaan myös asetuksen (ETY) N:o 441/69 2 artiklan 4 kohdan ja 3 artiklan 1 kohdan soveltamisen osalta; nämä poikkeukset olisi poistettava tuotteilta, joiden osalta edellä tarkoitetut edellytykset eivät enää täyty; tällaisesta säännöksestä säädetään asetuksessa (ETY) N:o 518/76,Espanjan ja Yhdysvaltojen määräpaikkavyöhykkeet D ja E määritellään maito- ja maitotuotealan vientitukia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä heinäkuuta 1968 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1098/68(19), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 37/75(20), liitteessä, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Sitä, että tukea tai erityistukea ei ole vahvistettu liitteessä I lueteltujen tuotteiden viennille yhteen mainitun liitteen määräpaikoista, jonka viennin määrä on alempi kuin muihin määräpaikkoihin vahvistettu alhaisin määrä, ei oteta huomioon määritettäessä asetuksen (ETY) N:o 192/75 11 artiklassa tarkoitettua tuen alhaisinta määrää.2 artikla Sitä, että tukea ei ole vahvistettu liitteen II, vyöhykkeelle E vietyjen tuotteiden osalta, ei oteta huomioon:- määritettäessä asetuksen (ETY) N:o 192/75 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tuen alhaisinta määrää,- sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 441/69 2 artiklan 4 kohdan viimeistä alakohtaa ja 3 artiklan 1 kohtaa.3 artikla Asetuksen (ETY) N:o 1324/68 liitteessä I:a) poistetaan alanimike 04.04 E I b 2;b) täydennetään alanimikettä 04.04 E I b 5 seuraavasti:- liitetään käsite "Butterkäse" käsitteen "Danbo" eteen,- liitetään käsite "Tilsit" käsitteen "Saint-Paulin" jälkeen.4 artikla Kumotaan asetukset (ETY) N:o 1611/68, (ETY) N:o 1578/70 ja (ETY) N:o 518/76.5 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 18 päivänä huhtikuuta 1978.Komission puolestaFinn GUNDELACHVarapuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 13(2) EYVL N:o L 303, 28.11.1977, s. 1(3) EYVL N:o L 155, 3.7.1968, s. 1(4) EYVL N:o L 264, 23.11.1972, s. 1(5) EYVL N:o L 252, 16.10.1968, s. 14(6) EYVL N:o L 286, 13.10.1973, s. 15(7) EYVL N:o L 172, 5.8.1970, s. 25(8) EYVL N:o L 61, 9.3.1976, s. 7(9) EYVL N:o L 215, 30.8.1968, s. 25(10) EYVL N:o L 286, 13.10.1973, s. 15(11) EYVL N:o L 25, 31.1.1975, s. 1(12) EYVL N:o L 162, 1.7.1977, s. 9(13) EYVL N:o L 59, 10.3.1969, s. 3(14) EYVL N:o L 40, 10.2.1978, s. 7(15) EYVL N:o L 211, 1.8.1973, s. 8(16) EYVL N:o L 16, 20.1.1978, s. 8(17) EYVL N:o L 172, 5.8.1970, s. 26(18) EYVL N:o L 156, 17.6.1976, s. 14(19) EYVL N:o L 184, 29.7.1968, s. 10(20) EYVL N:o L 5, 9.1.1975, s. 7LIITE I >TAULUKON PAIKKA>LIITE II >TAULUKON PAIKKA>