CELEX: 32011D0793
Language: sk
Date: 2011-10-19 00:00:00
Title: 2011/793/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  19. októbra 2011 týkajúce sa stanoviska, ktoré má Európska únia zaujať v Spoločnom výbore pre poľnohospodárstvo zriadenom dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, pokiaľ ide o zmenu a doplnenie prílohy 9 uvedenej dohody

3.12.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 320/33
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 19. októbra 2011
   týkajúce sa stanoviska, ktoré má Európska únia zaujať v Spoločnom výbore pre poľnohospodárstvo zriadenom dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, pokiaľ ide o zmenu a doplnenie prílohy 9 uvedenej dohody
   (2011/793/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady a Komisie 2002/309/ES, Euratom o Dohode o vedeckej a technickej spolupráci zo 4. apríla 2002 o uzavretí siedmich dohôd so Švajčiarskou konfederáciou (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 2 druhý pododsek šiestu zarážku,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (2) (ďalej len „dohoda“) nadobudla platnosť 1. júna 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Článkom 6 dohody sa zriaďuje Spoločný výbor pre poľnohospodárstvo (ďalej len „výbor“) poverený riadením dohody a dohľadom nad jej riadnym fungovaním.
            
         
               (3)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 4 a 7 dohody výbor prijal 21. októbra 2003 svoj rokovací poriadok (3) a vytvoril pracovné skupiny potrebné na riadenie príloh k dohode (4).
            
         
               (4)
            
            
               Dvojstranná pracovná skupina pre „ekologické produkty“ zasadala, aby preskúmala hlavne rozsah pôsobnosti prílohy 9, pravidlá dovozu uplatňované jednotlivými stranami dohody a výmenu informácií medzi nimi s cieľom pripraviť v tomto smere pre výbor odporúčania zamerané na zmenu a doplnenie prílohy 9 k dohode.
            
         
               (5)
            
            
               V súlade s článkom 11 dohody výbor môže rozhodnúť o zmenách a doplneniach príloh k dohode.
            
         
               (6)
            
            
               Vedúci delegácie Európskej únie v rámci spoločného výboru pre poľnohospodárstvo vyjadruje súhlas Európskej únie s konečným znením návrhu rozhodnutia spoločného výboru.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru podľa článku 37 nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 (5),
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Stanovisko Európskej únie v Spoločnom výbore pre poľnohospodárstvo zriadenom podľa článku 6 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami sa zakladá na návrhu rozhodnutia Spoločného výboru pre poľnohospodárstvo pripojeného k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Rozhodnutie Spoločného výboru pre poľnohospodárstvo sa po jeho prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 19. októbra 2011
      
         
            Za Komisiu
         
         Dacian CIOLOȘ
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 132.
   
      (3)  Spoločná pozícia prijatá Radou 21. júla 2003; rozhodnutie spoločného výboru č. 1/2003 z 21. októbra 2003 o prijatí rokovacieho poriadku (Ú. v. EÚ L 303, 21.11.2003, s 24).
   
      (4)  Spoločná pozícia prijatá Radou 21. júla 2003; rozhodnutie Spoločného výboru č. 2/2003 z 21. októbra 2003 o zostavení pracovných skupín a prijatí mandátov týchto skupín (Ú. v. EÚ L 303, 21.11.2003, s. 27).
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 189, 20.7.2007, s. 1.
   
      PRÍLOHA
      
         NÁVRH
         ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU PRE POĽNOHOSPODÁRSTVO č. 2/2011
         z 25. novembra 2011
         o zmene a doplnení prílohy 9 k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami
         SPOLOČNÝ VÝBOR PRE POĽNOHOSPODÁRSTVO,
         so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, a najmä na jej článok 11,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (ďalej len „dohoda“) nadobudla platnosť 1. júna 2002.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Prílohou 9 k tejto dohode sa majú uľahčiť a podporiť bilaterálne obchodné toky ekologických produktov s pôvodom v Európskej únii a vo Švajčiarsku.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Podľa článku 8 prílohy 9 k dohode pracovná skupina pre „ekologické produkty“ preskúma každú otázku týkajúcu sa prílohy 9, jej vykonávania a formuluje odporúčania pre výbor. Táto skupina sa stretla, aby preskúmala najmä rozsah pôsobnosti dohody, pravidlá dovozu uplatňované oboma stranami dohody a výmenu informácií medzi stranami. Pracovná skupina dospela k záveru, že obsah článkov prílohy 9 o uvedených otázkach je potrebné prispôsobiť vývoju ekologickej produkcie a vývoju trhu s ekologickými produktmi,
                  
               ROZHODOL TAKTO:
         Článok 1
         Príloha 9 k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami sa mení a dopĺňa takto:
         
                     1.
                  
                  
                     Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 v odseku 1 sa výraz „rastlinné“ nahrádza výrazom „poľnohospodárske“,
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 odsek 2 sa vypúšťa.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Článok 6 sa nahrádza takto:
                     „Článok 6
                     Tretie krajiny a subjekty zodpovedné za kontrolu v tretích krajinách
                     1.   Strany vynaložia všetko úsilie, aby zabezpečili rovnocennosť dovozných režimov uplatniteľných na výrobky získané podľa ekologického spôsobu výroby pochádzajúce z tretích krajín.
                     2.   Aby sa voči tretím krajinám a subjektom zodpovedným za kontrolu v tretích krajinách zabezpečil rovnocenný postup pri uznávaní, strany zavedú primeranú spoluprácu s cieľom zhodnotiť svoje skúsenosti a navzájom sa poradia pred uznaním tretej krajiny alebo subjektu zodpovedného za kontrolu a pred ich zaradením do zoznamov vytvorených na tieto účely v právnych ustanoveniach a predpisoch strán.“
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Článok 7 sa nahrádza takto:
                     „Článok 7
                     Výmena informácií
                     1.   Podľa článku 8 tejto dohody si strany a členské štáty navzájom vymieňajú najmä tieto informácie a dokumenty:
                     
                                 —
                              
                              
                                 zoznamy príslušných orgánov a subjektov zodpovedných za kontrolu a ich kódové čísla, ako aj správy o dohľade vykonávanom orgánmi zaň zodpovednými,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 zoznamy administratívnych rozhodnutí oprávňujúcich na dovoz výrobkov získaných podľa ekologického spôsobu výroby pochádzajúcich z tretích krajín;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 nezrovnalosti a porušenia právnych ustanovení a predpisov, ktoré sú uvedené v dodatku 1, narúšajúce ekologickú povahu výrobku; úroveň oznamovania závisí od závažnosti a rozsahu zistenej nezrovnalosti alebo porušenia podľa dodatku.
                              
                           2.   Strany zaručia dôverné zaobchádzanie s informáciami uvedenými v odseku 1 tretej zarážke.“
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Dodatok 1 a dodatok 2 sa nahrádzajú dodatkom 1 a dodatkom 2 v uvedenom poradí uvedenými v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
                  
               Článok 2
         Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. decembra 2011.
         
            V Bruseli 25. novembra 2011
            
               
                  Za Spoločný výbor pre poľnohospodárstvo
               
               
                  vedúci delegácie EÚ
               
               Nicolas VERLET
               
                  predseda a vedúci švajčiarskej delegácie
               
               Jacques CHAVAZ
               
                  tajomník výboru
               
               Michaël WÜRZNER
            
         
      
      
         PRÍLOHA
         
            
               „Dodatok 1
               
                  Zoznam právnych aktov uvedených v článku 3 týkajúcich sa poľnohospodárskych výrobkov a potravín získaných podľa ekologického spôsobu výroby
               
               Ustanovenia právnych predpisov uplatniteľné v Európskej únii
               
                           —
                        
                        
                           Nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 (Ú. v. EÚ L 189, 20.7.2007, s. 1), naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 967/2008 z 29. septembra 2008 (Ú. v. EÚ L 264, 3.10.2008, s. 1).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nariadenie Komisie (ES) č. 889/2008 z 5. septembra 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov so zreteľom na ekologickú výrobu, označovanie a kontrolu (Ú. v. EÚ L 250, 18.9.2008, s. 1), naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 426/2011 z 2. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 113, 13.5.2011, s. 1).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nariadenie Komisie (ES) č. 1235/2008 z 8. decembra 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 834/2007, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu ekologických produktov z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 334, 12.12.2008, s. 25), naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 590/2011 z 20. júna 2011 (Ú. v. EÚ L 161, 21.6.2011, s. 9).
                        
                     Ustanovenia uplatniteľné vo Švajčiarskej konfederácii
               
                           —
                        
                        
                           Nariadenie z 22. septembra 1997 o ekologickom poľnohospodárstve a o označovaní ekologických produktov a potravín (nariadenie o ekologickom poľnohospodárstve), naposledy zmenené a doplnené 27. októbra 2010 (RO 2010 5859)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nariadenie Federálnej hospodárskej správy z 22. septembra 1997 o ekologickom poľnohospodárstve, naposledy zmenené a doplnené 25. mája 2011 (RO 2011 2369).
                        
                     Výnimka z režimu rovnocennosti
               
                           —
                        
                        
                           Švajčiarske produkty obsahujúce zložky vyrobené v rámci systému konverzie na ekologické poľnohospodárstvo
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Produkty pochádzajúce zo švajčiarskeho chovu kôz, keď je na zvieratá udelená výnimka ustanovená v článku 39d nariadenia o ekologickom poľnohospodárstve a o označovaní ekologických produktov a potravín (1).
                        
                     
         
         
            
               „Dodatok 2
               Podrobné pravidlá uplatňovania
               Pravidlá označovania týkajúce sa ekologických krmív pre zvieratá platné v právnych predpisoch dovážajúcej strany dohody sa uplatňujú na dovozy druhej strany.“
            
         
      
      
         (1)  (RS 910.18)“