CELEX: 52007PC0363
Language: fi
Date: 2007-06-27
Title: Ehdotus neuvoston asetus Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1910/2006 käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä koskevan välivaiheen tarkastelun päättämisestä ja asetuksella (EY) N:o 1910/2006 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden kumoamisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007PC0363

Ehdotus neuvoston asetus Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1910/2006 käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä koskevan välivaiheen tarkastelun päättämisestä ja asetuksella (EY) N:o 1910/2006 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden kumoamisesta  /* KOM/2007/0363 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 27.6.2007KOM(2007) 363 lopullinenEhdotusNEUVOSTON ASETUSJapanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1910/2006 käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä koskevan välivaiheen tarkastelun päättämisestä ja asetuksella (EY) N:o 1910/2006 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden kumoamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTEHDOTUKSEN TAUSTA |Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22. joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä ’perusasetus’, sellaisena kuin se on muutettuna 21. joulukuuta 2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2117/2005, soveltamista menettelyissä, jotka koskevat Japanista peräisin olevien ”tiettyjen kamerajärjestelmien” ja ”televisiokamerajärjestelmien” tuontia. |Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen soveltamiseen ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyä koskevien vaatimusten mukaisesti. |Nykyiset säännökset ehdotuksen alalla Neuvoston asetus (EY) N:o 1910/2006 lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa |Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei sovellettavissa. |INTRESSITAHOJEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |Intressitahojen kuuleminen |Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen säännösten mukaisesti jo ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän tutkimuksen yhteydessä. |Asiantuntijatiedon käyttö |Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu. |Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta siinä on kattava luettelo arvioitavista edellytyksistä. |EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Neuvoston asetuksella (EY) N:o 2042/2000 otettiin käyttöön lopullinen polkumyyntitulli Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa. Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen toimenpiteitä päätettiin 21. joulukuuta 2006 jatkaa. Komissio pani 18. toukokuuta 2006 vireille uuden tiettyjen Japanista peräisin olevien kamerajärjestelmien tuontia yhteisöön koskevan polkumyyntitutkimuksen. Edellä mainittujen toimenpiteiden kohteena ollut tuote kuuluu kokonaisuudessaan uuden tutkimuksen soveltamisalaan. Sen vuoksi käynnistettiin samanaikaisesti uuden tutkimuksen kanssa myös neuvoston asetusta (EY) N:o 2042/2000 koskeva välivaiheen tarkastelu. Asetuksen (EY) N:o 2042/2000 voimassaolon oli määrä päättyä 29. joulukuuta 2006. Koska televisiokamerajärjestelmiä koskevien toimenpiteiden voimassaoloa kuitenkin päätettiin neuvoston asetuksella (EY) N:o 1910/2006 jatkaa, välivaiheen tarkastelu ulotettiin automaattisesti koskemaan myös jälkimmäistä asetusta. Valituksen tekijä peruutti 12. huhtikuuta 2007 päivätyllä komissiolle osoitetulla kirjeellä virallisesti tiettyjä kamerajärjestelmiä koskevan valituksensa samoin kuin tukensa televisiokamerajärjestelmiä koskevien toimenpiteiden jatkamiselle. Näin ollen komissio aikoo päättää tiettyjä kamerajärjestelmiä koskevan menettelyn ja ehdottaa, että voimassa olevat televisiokamerajärjestelmiä koskevat toimenpiteet kumotaan, koska tutkimuksessa ei ole tullut esiin seikkoja, joiden perusteella menettelyn päättäminen ja toimenpiteiden kumoaminen ei olisi yhteisön edun mukaista. Komissio ehdottaa lisäksi, että edellä mainittu televisiokamerajärjestelmiä koskeva välivaiheen tarkastelu, joka käynnistettiin samaan aikaan tiettyjä kamerajärjestelmiä koskevan uuden tutkimuksen kanssa, päätetään. Neuvostoa pyydetään siksi hyväksymään liitteenä oleva ehdotus asetukseksi, joka olisi julkaistava samaan aikaan kuin tutkimuksen päättämisestä tehty komission päätös. |Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 384/96, annettu 22. joulukuuta 1995, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21. joulukuuta 2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2117/2005. |Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Tämän vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. |Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: |Toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta. |Vaatimusta, jonka mukaan yhteisölle, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta. |Sääntelytavan valinta |Ehdotettu säädöslaji: asetus. |Muut säädöslajit eivät tule kyseeseen seuraavasta syystä: Edellä mainitussa perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. |TALOUSARVIOVAIKUTUKSET |Ehdotus ei vaikuta yhteisön talousarvioon. |1.  EhdotusNEUVOSTON ASETUSJapanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1910/2006 käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä koskevan välivaiheen tarkastelun päättämisestä ja asetuksella (EY) N:o 1910/2006 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden kumoamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96,[1] jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan,ottaa huomioon ehdotuksen, jonka komissio on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,sekä katsoo seuraavaa:A. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET2.  Neuvoston asetuksella (EY) N:o 2042/2000[2] otettiin käyttöön lopulliset polkumyyntitullit, joita sovelletaan Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa; tuotteet kuuluvat tällä hetkellä CN-koodeihin ex 8525 80 19, ex 8528 49 35, ex 8528 49 91, ex 8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99 ja 8543 70 90 (CN-koodit 1 päivästä tammikuuta 2007 lähtien).3.  Joulukuussa 2006 annetulla asetuksella (EY) N:o 1910/2006[3] neuvosto vahvisti kyseiset toimenpiteet, jäljempänä ’alkuperäiset toimenpiteet’, toimenpiteiden päättymistä koskevan tarkastelun perusteella perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.B. MENETTELY4.  Komissio vastaanotti 4 päivänä huhtikuuta 2006 valituksen, jossa väitettiin tiettyjen Japanista peräisin olevien kamerajärjestelmien tuonnin tapahtuvan vahingollisella polkumyynnillä.5.  Valituksen teki perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan ja 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti Grass Valley Nederland BV sellaisen yhteisön tuottajien ryhmän puolesta, jonka tuotanto muodostaa huomattavan osan tiettyjen kamerajärjestelmien kokonaistuotannosta yhteisössä.6.  Valitus sisälsi alustavaa näyttöä polkumyynnin ja siitä aiheutuvan merkittävän vahingon olemassaolosta. Tämä katsottiin riittäväksi perusteeksi polkumyynnin vastaisen menettelyn aloittamiselle.7.  Komissio aloitti Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella,[4] jäljempänä ’menettelyn aloittamista koskeva ilmoitus’, polkumyynnin vastaisen menettelyn, joka koski tiettyjen kamerajärjestelmien tuontia yhteisöön; tuotteet kuuluvat tällä hetkellä CN-koodeihin ex 8525 80 19, ex 8525 80 91, ex 8528 49 10, ex 8528 49 35, ex 8528 49 91, ex 8528 59 10, ex 8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99, ex 8543 70 90 ja ex 9002 90 00 (CN-koodit 1 päivästä tammikuuta 2007 lähtien) ja ovat peräisin Japanista.8.  Menettelyn aloittamista koskevan ilmoituksen mukaan kyseessä olevan tuotteen muodostavat tietyt Japanista peräisin olevat kamerajärjestelmät, jotka koostuvat seuraavista osista:a) kameran runkoi) jossa on integroitu etsin, etsinliitäntä tai liitäntävalmiusii) integroitu optinen yksikkö, etumoduuli tai vastaava laite (ks. kuvaus jäljempänä), liitäntä tai liitäntävalmiusiii) joko kameran runko ja sovitin yhdessä samassa kotelossa tai kumpikin erikseenb) kameran sovitin, joka voi olla integroitu kamerarunkoonc) optinen yksikkö, etumoduuli tai vastaava laite, joka on varustettu yhdellä tai useammalla kuvasensorilla sekä valoherkällä todellisella vähintään 6 mm:n pystysuoralla skannausalueella; tämä voi olla integroitu kameran runkoond) kameran etsin, joka voi olla integroitu kamerarunkoone) tukiasema tai kameraohjausyksikkö (CCU), joka on liitetty kameraan kaapelilla tai muulla tavoin, esimerkiksi langattomalla liitännälläf) ohjaus- ja käyttöpaneeli (OCP) tai vastaava laite yksittäisten kameroiden hallintaa varten (värinsäätö, objektiivin aukko tai himmennin)g) pääohjauspaneeli (MCP) tai kamerakokoonpanon asetusyksikkö (master set-up unit eli MSU) kokonaishallintaa ja useiden etäkameroiden säätöä vartenh) laatikossa olevien objektiivien adapteriyksikkö, kuten Large Lens Adapter tai SuperXpander, joka mahdollistaa kannettavien kamerajärjestelmien käytön laatikossa olevien objektiivien kanssaja jotka on tuotu joko yhdessä tai erikseen ja jotka ovat peräisin Japanista.Kamerajärjestelmien ei tarvitse sisältää kaikkia edellä mainittuja osia.Edellä mainitut kamerajärjestelmän osat (paitsi kameran runko) eivät ole toimintakykyisiä erillisinä osina, eikä niitä voi käyttää muissa kuin tietyn valmistajan kamerajärjestelmissä.Objektiivit ja nauhurit, joita ei ole asennettu samaan kuoreen kameran rungon kanssa, eivät kuulu tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmään.Tarkasteltavana olevaa tuotetta voidaan käyttää televisiointiin, uutisten keruuseen, digitaaliseen elokuvaukseen tai muihin ammattitarkoituksiin. Ammattitarkoituksissa näitä järjestelmiä käytetään (muun muassa) opetus-, viihde-, mainos- ja dokumenttimateriaalin videoimiseen sekä sisäistä että ulkoista jakelua varten.9.  Alkuperäisten toimenpiteiden kohteena ollut tuote kuuluu täysin edellä mainitun määritelmän piiriin.10.  Komissio aloitti siksi samalla ilmoituksella perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti asetusta (EY) N:o 2042/2000 koskevan välivaiheen tarkastelun. Välivaiheen tarkastelun tarkoituksena oli muuttaa tai kumota asetus (EY) N:o 2042/2000, jos pääteltäisiin, että tiettyihin Japanista peräisin oleviin kamerajärjestelmiin olisi sovellettava toimenpiteitä, jotka tulisivat kattamaan myös sellaiset televisiokamerajärjestelmät, joihin sovelletaan toimenpiteitä asetuksen (EY) N:o 2042/2000 nojalla. Siinä tapauksessa ei olisi enää asianmukaista jatkaa asetuksella (EY) N:o 2042/2000 käyttöön otettujen toimenpiteiden soveltamista vaan kyseistä asetusta olisi muutettava.11.  Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2042/2000 voimassaolon oli määrä päättyä 29 päivänä joulukuuta 2006. Ennen tuota päivämäärää, ja kuten edellä 2 kappaleessa mainitaan, neuvosto jatkoi televisiokamerajärjestelmien tuonnissa sovellettavia lopullisia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä 19 päivänä joulukuuta 2006 annetulla asetuksella (EY) N:o 1910/2006, joka tuli voimaan 22 päivänä joulukuuta 2006. Tarkastelu, joka oli aloitettu neuvoston asetuksen (EY) N:o 2042/2000 osalta, ulotettiin sen vuoksi automaattisesti koskemaan neuvoston asetusta (EY) N:o 1910/2006.12.  Komissio ilmoitti virallisesti tarkastelun aloittamisesta vientiä harjoittaville tuottajille, tuojille ja tuojien ja viejien järjestöille, joita asian tiedettiin koskevan, viejämaan edustajille, käyttäjille, raaka-aineentoimittajille sekä valituksen tekijälle. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi menettelyn aloittamista koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa, minkä lisäksi kaikille asianomaisille lähetettiin kyselylomakkeet.C. VALITUKSEN PERUUTTAMINEN, MENETTELYN PÄÄTTÄMINEN JA VOIMASSA OLEVIEN LOPULLISTEN POLKUMYYNNIN VASTAISTEN TOIMENPITEIDEN KUMOAMINEN13.  Grass Valley Nederland B.V. peruutti virallisesti valituksensa 12 päivänä huhtikuuta 2007 päivätyllä kirjeellään komissiolle. Samalla kirjeellä Grass Valley peruutti lisäksi tukensa alkuperäisille toimenpiteille, joita sovelletaan Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa ja jotka otettiin toimenpiteiden päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen käyttöön asetuksella (EY) N:o 1910/2006 perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.14.  Perusasetuksen 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti menettely voidaan päättää, jos valitus peruutetaan, paitsi jos päättäminen ei ole yhteisön edun mukaista.15.  Komissio päätti päätöksellä (EY) XXX[5] menettelyn, joka koskee tiettyjen Japanista peräisin olevien kamerajärjestelmien tuontia yhteisöön, koska tutkimuksessa ei tullut esiin seikkoja, joiden perusteella menettelyn päättäminen ei olisi yhteisön edun mukaista.16.  Kuten edellä 8 kappaleessa mainitaan, myös Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa sovelletaan lopullisia polkumyyntitulleja; kyseiset tuotteet kuuluvat tiettyjä kamerajärjestelmiä koskevan menettelyn soveltamisalaan.17.  Kuten edellä 12 kappaleessa mainitaan, yhteisön tuotannonala peruutti edellä mainitulla kirjeellä virallisesti tukensa kyseisille toimenpiteille ja pyysi, että ne kumotaan.18.  Edellisen vuoksi katsottiin, että voimassa olevat toimenpiteet olisi kumottava, koska tutkimuksessa ei tullut esiin seikkoja, joiden perusteella niiden kumoaminen ei olisi yhteisön edun mukaista.D. PÄÄTELMÄT19.  Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin asiasta, ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa. Sellaisia huomautuksia ei saatu, joiden mukaan välivaiheen tarkastelun päättäminen ja voimassa olevien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden kumoaminen ei olisi yhteisön edun mukaista.20.  Näin ollen on päädytty siihen, että puheena oleva tarkastelu päätetään ja Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa sovellettavat lopulliset polkumyyntitullit kumotaan,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaPäätetään neuvoston asetusta (EY) N:o 1910/2006 koskeva tarkastelu ja kumotaan asetuksella (EY) N:o 1910/2006 käyttöön otetut lopulliset polkumyyntitullit, joita sovelletaan Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä päivänä kuuta .Neuvoston puolestaPuheenjohtaja [1] EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2117/2005 (EUVL L 340, 23.12.2005, s. 17).[2] EYVL L 244, 29.9.2000, s. 38, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1909/2006 (EUVL L 365, 21.12.2006, s. 1).[3] EUVL L 365, 21.12.2006, s. 7.[4] EUVL C 117, 18.5.2006, s. 8.[5] EUVL L XXX, xx.xx.xxxx, s. xx.