CELEX: 62012CO0075
Language: sv
Date: 2012-07-04 00:00:00
Title: Domstolens beslut (femte avdelningen) av den 4 juli 2012.#Procura della Repubblica mot Majali Abdel.#Begäran om förhandsavgörande – Giudice di Pace di Revere – Tolkning av artiklarna 2, 4, 6, 7, 8, 15 och 16 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (EUT L 348, s. 98) och av artikel 4.3 FEU – Nationella bestämmelser enligt vilka en utlänning åläggs böter som en följd av dennes olagliga inresa eller vistelse i den medlemsstaten – Huruvida sådana bestämmelser är tillåtna som innebär att olaglig vistelse utgör brott – Huruvida det är tillåtet att bötespåföljden ersätts av en omedelbart verkställbar utvisning för en period på minst fem år eller ersätts av husarrest (”permanenza domiciliare”) – Medlemsstaternas skyldigheter under fristen för införlivande av ett direktiv.#Begäran om förhandsavgörande – Redogörelse för det nationella målet saknas – Uppenbart att begäran om förhandsavgörande ska avvisas.#Mål C‑75/12.

Domstolens beslut (femte avdelningen) av den 4 juli 2012 – Abdel
      (mål C-75/12)
      ”Begäran om förhandsavgörande – Redogörelse för det nationella målet saknas – Uppenbart att begäran om förhandsavgörande ska avvisas”
      Begäran om förhandsavgörande – Upptagande till sakprövning – Frågor som hänskjutits utan tillräckliga uppgifter om den faktiska och rättsliga bakgrunden – Uppenbart att begäran om förhandsavgörande avvisas (Artikel 267 FEUF; domstolens stadga, artikel 23; domstolens rättegångsregler,
         artiklarna 92.1 och 103.1) (se punkterna 5–7)
      
      Saken 
      
         
               Begäran om förhandsavgörande – Giudice di Pace di Revere – Tolkning av artiklarna 2, 4, 6, 7, 8, 15 och 16 i Europaparlamentets
                  och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare
                  som vistas olagligt i medlemsstaterna (EUT L 348, s. 98) och av artikel 4.3 FEU – Nationella bestämmelser enligt vilka en
                  utlänning åläggs böter som en följd av dennes olagliga inresa eller vistelse i den medlemsstaten – Huruvida sådana bestämmelser
                  är tillåtna som innebär att olaglig vistelse utgör brott – Huruvida det är tillåtet att bötespåföljden ersätts av en omedelbart
                  verkställbar utvisning för en period på minst fem år eller ersätts av husarrest (”permanenza domiciliare”) – Medlemsstaternas
                  skyldigheter under fristen för införlivande av ett direktiv.
               
            Avgörande 
      Den begäran om förhandsavgörande som Giudice di Pace di Revere (Italien) framställt genom beslut av den 26 januari 2012 avvisas,
         eftersom det är uppenbart att den inte kan upptas till sakprövning.