CELEX: 31985R1532
Language: el
Date: 1985-06-04 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1532/85 του Συμβουλίου της 4ης Ιουνίου 1985 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τη 2' —γ—πεντυλανθρακινόνη, που υπάγεται στη διάκριση ex 29.13 Ζ του Κοινού Δασμολογίου

Avis juridique important

|

31985R1532

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1532/85 του Συμβουλίου της 4ης Ιουνίου 1985 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τη 2' —γ—πεντυλανθρακινόνη, που υπάγεται στη διάκριση ex 29.13 Ζ του Κοινού Δασμολογίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 147 της 06/06/1985 σ. 0008 - 0009

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1532/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 4ης Ιουνίου 1985  για το άνοιγμα, κατανομή και τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τη 2'-γ-πεντυλανθρακινόνη, που υπάγεται στη διάκριση ex 29.13 Ζ του Κοινού Δασμολογίου  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 28,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι η παραγωγή στην Κοινότητα 2'-γ-πεντυλανθρακινόνης, που υπάγεται στη διάκριση ex 29.13 Ζ του Κοινού Δασμολογίου, είναι σήμερα ανεπαρκής για την ικανονοποίηση των αναγκών των μεταποιητικών βιομηχανιών της Κοινότητας· ότι, συνεπώς, η προμήθεια της Κοινότητας με προϊόντα αυτού του είδους εξαρτάται, σήμερα, κατά ένα μη αμελητέο ποσοστό από εισαγωγές προελεύσεως τρίτων χωρών· ότι πρέπει η Κοινότητα να αντιμετωπίσει, χωρίς καθυστέρηση, τις πλέον επείγουσες ανάγκες της για τα εν λόγω προϊόντα, και αυτό με τους ευνοϊκότερους όρους· ότι, προς το σκοπό αυτό, ενδείκνυται να ανοιχθεί κοινοτική δασμολογική ποσόστωση με δασμό μηδέν, εντός των ορίων μιας κατάλληλης ποσότητας και για χρονική περίοδο η οποία λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1985· ότι, για να μη διακυβευθεί η ισορροπία της αγοράς αυτού του προϊόντος, πρέπει να οριστεί η ποσότητα της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως σε επίπεδο 70 τόνων·  ότι πρέπει να εξασφαλιστούν, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάκοπη εφαρμογή των δασμών που προβλέπονται γι' αυτή την ποσόστωση σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντος σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης· ότι, εντούτοις, δεδομένου ότι πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση πολύ σύντομης περιόδου εφαρμογής η οποία πρέπει να καλύψει ανάγκες που δεν μπορούν να προσδιοριστούν με επαρκή ακρίβεια, πρέπει να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη των από τη συνολική ποσόστωση αναλήψεων των ποσοτήτων που θα επαρκούν για την ικανοποίηση των αναγκών τους, υπό τους όρους και σύμφωνα με διαδικασία που θα καθοριστεί· ότι ο τρόπος αυτός διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει να έχει τη δυνατότητα να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη·  ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε εργασία σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που χορηγούνται στην εν λόγω οικονομική ένωση δύναται να πραγματοποιείται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985, ο δασμός του Κοινού Δασμολογίου για την 2'-γ-πεντυλανθρακινόνη, που υπάγεται στη διάκριση ex 29.13 Ζ του Κοινού Δασμολογίου, αναστέλλεται ολικά μέσα στα όρια δασμολογικής ποσόστωσης 70 τόνων.  Στο πλαίσιο αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, η Ελληνική Δημοκρατία εφαρμόζει τελωνειακούς δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί με την πράξη προσχωρήσεως του 1979.  2. Αν εισαγωγέας γνωστοποιεί ότι πρόκειται σύντομα να πραγματοποιήσει εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε κράτος μέλος και ζητεί να του παραχωρηθεί, στο κράτος μέλος αυτό, η δυνατότητα να κάνει χρήση της ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, με σχετική γνωστοποίηση προς την Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του, εφόσον, το υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει.  3. Οι κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2 αναλήψεις ισχύουν μέχρι τέλους της περιόδου διάρκειας της ποσόστωσης.  Άρθρο 2  1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαίο μέτρο ώστε οι αναλήψεις που πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2 να καθιστούν δυνατό τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσόστωσης στο συνολικό τους μερίδιο.  2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το επιτρέπει η ποσότητα της ποσόστωσης.  3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος στα μερίδιά τους στο βαθμό που το προϊόν αυτό παρουσιάζεται στο τελωνείο με διασάφηση θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία. 4. Ο βαθμός εξάντλησης της ποσόστωσης διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.  Άρθρο 3  Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι στην ποσόστωση.  Άρθρο 4  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 5  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Λουξεμβούργο, 4 Ιουνίου 1985.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  L. GRANELLI