CELEX: C2004/262/93
Language: lv
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Lieta T-323/04: Prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko Brandt Italia spa iesniedza 2004. gada 4. augustā

23.10.2004   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 262/50
            
         Prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko Brandt Italia spa iesniedza 2004. gada 4. augustā
   (Lieta T-323/04)
   (2004/C 262/93)
   tiesvedības valoda - itāļu
   Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesā 2004.gada 4. augustā izskatīšanai ir iesniegta prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko cēla Brandt Italia spa, kuru pārstāv Martijn van Empel, Claudio Visco un Salvatore Lamarca, advokāti, kas norādīja adresi Luksemburgā.
   Prasītāja prasījumi Pirmās instances tiesai ir šādi:
   
               —
            
            
               atzīt, ka Komisijas 2004. gada 30. marta Lēmumam K(2004)930 nav juridiska spēka un tādēļ pasludināt to par spēkā neesošu;
            
         
               —
            
            
               papildus, pasludināt Lēmumu par spēkā neesošu daļā, proti, attiecībā uz 3. pantu, ciktāl ar to tiek pieprasīts, lai Itālijas valsts iekasē atpakaļ prettiesiski piešķirto atbalstu;
            
         
               —
            
            
               piespriest Eiropas Kopienu Komisijai atlīdzināt izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Ar šajā lietā apstrīdēto lēmumu valsts atbalsts steidzamiem nodarbinātības pasākumiem, ko Itālija īstenoja ar 2003. gada 17. aprīļa likumā ietverto 2003. gada 14. februāra Decreto-legge Nr. 23, tika pasludināts par nesavienojamu ar kopējo tirgu, un Itālijas valdībai uzdots no Brandt Italia spa iekasēt atpakaļ attiecīgo atbalstu, ko Brandt Italia spa bija izmantojis uzņēmuma Ocean spa daļu “Atdzesēšanas iekārtas” pirkšanai, kas atrodas Verolanuova, Brescia.
   Savas prasības pamatojumam Brandt Italia spa izvirza lēmumā minēto apgalvojumu, ka ar Dekrētu Nr. 23/2003 atbalsta ieguvējiem tiek piešķirta individuāla priekšrocība, kas noved pie konkurences izkropļošanas. Tomēr būtībā iepriekš apgalvotās Dekrētā minētās priekšrocības saskaņā ar attiecīgo regulējumu Cassa Integrazione Guadgni e Mobilità (vispārējais regulējums) ir pieejamas arī jebkuram citam uzņēmumam, kas pieņem darbā darbiniekus no mobilitātes saraksta. Tādējādi Dekrēts Nr. 23/2003 uzlabo tikai pārcelto darbinieku stāvokli, tas atbalsta ieguvējiem nedod nekādas ekonomiska rakstura priekšrocības un šajā lietā – arī Brandt Italia spa. Turklāt Komisija nav veikusi pilnīgu un precīzu dalībvalsts pasākumu ietekmes novērtējumu un nav ņēmusi vērā papildus izmaksas, kas, pārņemot cita uzņēmuma daļu, uzņēmumam rodas sakarā ar (sociālo un finansiālo) saistību un (sociālās un finansiālās) atbildības pārņemšanu, kas, ja nebūtu dalībvalsts pasākuma, nebūtu arī šī uzņēmuma pienākums. Visbeidzot, jānorāda uz attiecīgā pasākuma vispārējo raksturu, kā dēļ iestājušās tieši tās sekas, kas paredzētas jau Likuma Nr. 223/91 vispārīgajos noteikumos. Pamatojoties uz Dekrēta Nr. 23/2003 pārbaudi Komisija, vērtējot pasākumu pēc vispārēja valsts atbalsta regulējuma, ir devusi rīkojumu Itālijas valdībai iekasēt atpakaļ no Brandt Italia spa to finansiālo priekšrocību, ko tas, pamatojoties uz Dekrētu, esot saņēmis individuāli. Liekot atmaksāt atsevišķu atbalstu lēmuma par valsts atbalsta regulējumu ietvaros, Komisija ir pārkāpusi EKL 88. pantu un Regulas (EK) Nr. 659/1999 noteikumus. Pie tam Komisija nav pārbaudījusi konkrētos faktus saistībā ar iespējamo individuālo atbalstu, kura atmaksāšanu tā pieprasa. Tai bija jāierosina atsevišķa, īpaša procedūra, lai novērtētu dalībvalsts pasākuma kā individuāla atbalsta pieļaujamību vai jāizmanto Regulā Nr. 659/1999 minētie instrumenti atmaksāšanas pasākumu noteikšanai.
   Komisija tādējādi ir pārkāpusi EKL 88. un 89. pantu kā arī Regulu (EK) Nr. 994/98 un Nr. 2204/2002 noteikumus. Tā ir pasludinājusi dalībvalsts pasākumu par prettiesisku, kaut arī uz to iespējams attiecas Regulā Nr. 2204/2002 minētie izņēmumi un tas ir uzskatāms par pastāvošu atbalstu EKL 88. panta nozīmē. Vēl Komisija ir prettiesiski izlietojusi atļauju konstatēt, ka uz Dekrētu Nr. 23/2003 neattiecas Regula Nr. 2204/2002 un tādējādi pārkāpusi iejaukšanas tiesības, kas paredzētas EKL 89. pantā, sakarā ar Regulām Nr. 994/98 un Nr. 2204/2002.
   Tātad Lēmuma 3. pants, saskaņā ar kuru Itālijai būtu pienākums iekasēt atpakaļ izmaksāto valsts atbalstu, ir pretrunā ar tiesiskās paļāvības principu.
   Visbeidzot, Komisija pamata strīdā ir pārkāpusi EKL 253. pantu attiecībā uz pienākumu sniegt pamatojumu un nepareizi izmantojusi savas pilnvaras.