CELEX: 21994A1231(28)
Language: el
Date: 1993-03-08 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βουλγαρίας σχετικά με ορισμένες διατάξεις που ισχύουν για τους χοίρους και τα πουλερικά

Avis juridique important

|

21994A1231(28)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βουλγαρίας σχετικά με ορισμένες διατάξεις που ισχύουν για τους χοίρους και τα πουλερικά  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 358 της 31/12/1994 σ. 0219 - 0219 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 39 σ. 0219  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 39 σ. 0219 

ΣΥΜΦΩΝΙΑυπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βουλγαρίας σχετικά  με ορισμένες διατάξεις που ισχύουν για τους χοίρους και τα πουλερικάΑ. Επιστολή της  Κοινότητας Κύριε, Έχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις που διεξήχθησαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της  Βουλγαρίας στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων για την ευρωπαϊκή συμφωνία, σχετικά με τους εμπορικούς  διακανονισμούς που θα ισχύουν για ορισμένα γεωργικά προϊόντα. Με την παρούσα επιστολή σας επιβεβαιώνω ότι πριν εφαρμοσθούν οι συμπληρωματικές εισφορές στους  τομείς των χοίρων κρέατος και πουλερικών στα προϊόντα που αναφέρονται στα παραρτήματα XIα και XIIIα  της ευρωπαϊκής συμφωνίας, καταγωγής Βουλγαρίας, η Κοινότητα θα ενημερώσει τις βουλγαρικές αρχές. Τα  μέρη προβαίνουν σε διαβουλεύσεις εντός πέντε εργάσιμων ημερών προκειμένου να ανταλλάξουν κάθε  χρήσιμη πληροφορία που θα επιτρέψουν στην Κοινότητα να λάβει θέση για την αναγκαιότητα παρόμοιων  μέτρων. Θα σας ήμουν ευγνώμων αν μου επιβεβαιώνατε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα προαναφερθέντα. Με τιμή, Εξ ονόματος της ΚοινότηταςΒ. Επιστολή της Βουλγαρίας Κύριε, Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω τη λήψη της επιστολής σας με σημερινή ημερομηνία, η οποία έχει ως  ακολούθως: «Κύριε, Έχω την τιμή να αναφερθώ στις συζητήσεις που διεξήχθησαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της  Βουλγαρίας στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων για την ευρωπαϊκή συμφωνία, σχετικά με τους εμπορικούς  διακανονισμούς που θα ισχύουν για ορισμένα γεωργικά προϊόντα. Με την παρούσα επιστολή σας επιβεβαιώνω ότι πριν εφαρμοσθούν οι συμπληρωματικές εισφορές στους  τομείς των χοίρων και πουλερικών στα προϊόντα που αναφέρονται στα παραρτήματα XIα και XIIIa της  ευρωπαϊκής συμφωνίας, καταγωγής Βουλγαρίας, η Κοινότητα θα ενημερώσει τις βουλγαρικές αρχές. Τα  μέρη προβαίνουν σε διαβουλεύσεις εντός πέντε εργάσιμων ημερών προκειμένου να ανταλλάξουν κάθε  χρήσιμη πληροφορία που θα επιτρέψουν στην Κοινότητα να λάβει θέση για την αναγκαιότητα παρόμοιων  μέτρων. Θα σας ήμουν ευγνώμων αν μου επιβεβαιώνατε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα προαναφερθέντα.» Έχω την τιμή να σας διαβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση της Βουλγαρίας συμφωνεί με το περιεχόμενο της  επιστολής αυτής. Με τιμή, Για την κυβέρνηση της  Βουλγαρίας