CELEX: 32021R1706
Language: lv
Date: 2021-07-14 00:00:00
Title: Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/1706 (2021. gada 14. jūlijs), ar kuru groza un labo Deleģēto regulu (ES) 2020/688, ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kuras reglamentē sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (Dokuments attiecas uz EEZ)

24.9.2021   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 339/56
               
            
         KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/1706
         (2021. gada 14. jūlijs),
         ar kuru groza un labo Deleģēto regulu (ES) 2020/688, ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kuras reglamentē sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), jo īpaši tās 131. panta 1. punktu, 135. pantu, 136. panta 2. punktu, 140. pantu, 144. panta 1. punktu, 147. pantu un 156. panta 1. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Regulā (ES) 2016/429 ir noteikti profilakses un kontroles noteikumi attiecībā uz dzīvnieku slimībām, kas ir pārnēsājamas uz dzīvniekiem vai cilvēkiem. Minētās regulas IV daļas I sadaļas 3., 4. un 5. nodaļā ir noteiktas dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz turētu un savvaļas sauszemes dzīvnieku un to reproduktīvo produktu pārvietošanu pa Savienību.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/688 (2) noteikumus par tādu dzīvnieku slimību profilaksi un kontroli, kas ir pārnēsājamas uz dzīvniekiem vai cilvēku un norādītas Regulas (ES) 2016/429 5. panta 1. punktā, papildina attiecībā uz turētu sauszemes dzīvnieku, savvaļas sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu pārvietošanu pa Savienību.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Deleģētās regulas (ES) 2020/688 II daļas 3. nodaļas 1. iedaļā ir paredzētas prasības attiecībā uz produktīvo mājputnu pārvietošanu, tai skaitā noteikts uzturēšanās periods izcelsmes objektā. Precīzāk, konkrēti uzturēšanās periodi ir noteikti attiecībā uz produktīvajiem mājputniem, ko izmanto lietošanai pārtikā paredzētas gaļas vai olu ražošanai, un produktīvajiem mājputniem, kas paredzēti medījamo putnu krājumu atjaunošanai, bet attiecībā uz produktīvajiem mājputniem, ko izmanto citu produktu ražošanai, šādi periodi nav noteikti. Tāpēc arī attiecībā uz pēdējās minētās kategorijas produktīvajiem mājputniem būtu jānosaka konkrēts uzturēšanās periods.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Deleģētās regulas (ES) 2020/688 36. pantā ir noteiktas prasības diennakti vecu cāļu pārvietošanai uz citu dalībvalsti, bet tās 37. pantā tiek paredzēta atkāpe no prasībām attiecībā uz mājputnu pārvietošanu, ja tiek pārvietoti mazāk nekā 20 mājputnu (izņemot skrējējputnus), tai skaitā diennakti veci cāļi, kā arī noteiktas īpašas prasības attiecībā uz šādu pārvietošanu. Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/692 (3) 112.–114. pantā ir noteiktas dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu mājputnu pārvietošanu un rīkošanos ar tiem, kuri izperināti no inkubējamām olām, kas Savienībā ievestas no kādas trešās valsts, teritorijas vai to zonas. Lai minētās prasības izpildītu, Deleģētās regulas (ES) 2020/688 36. pantā ir noteikts, ka attiecībā uz diennakti veciem cāļiem, kas izperināti no inkubējamām olām, kuras Savienībā ievestas no kādas trešās valsts, teritorijas vai to zonas un kuras pārvieto uz citu dalībvalsti, izcelsmes dalībvalsts kompetentajai iestādei būtu jāinformē paredzētās galamērķa dalībvalsts kompetentā iestāde. Tomēr šī prasība nav iekļauta minētās regulas 37. pantā attiecībā uz gadījumiem, kad pārvieto mazāk nekā 20 mājputnu (izņemot skrējējputnus) un šādas pārvietošanas objekts ir diennakti veci cāļi. Attiecīgi konsekvences labad Deleģētajā regulā (ES) 2020/688 paredzētā informēšanas prasība līdzīgi būtu jāattiecina arī uz gadījumiem, kad mazāk nekā 20 mājputnu (izņemot skrējējputnus) pārvieto starp dalībvalstīm.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Regulas (ES) 2016/429 4. panta 49) punktā noteiktajā “savākšanas operācijas” definīcijā ir atsauce uz laikposmu, kas ir īsāks par uzturēšanās periodu, kurš attiecīgo sugu dzīvniekiem noteikts turētu sauszemes dzīvnieku no vairāk nekā viena objekta savākšanas operāciju kontekstā. Tomēr Deleģētā regula (ES) 2020/688 nenosaka konkrētu uzturēšanās periodu nokaušanai paredzētiem turētiem nagaiņiem (izņemot nokaušanai paredzētas aitas un kazas, kuras nav individuāli identificētas saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 (4) 45. pantu un kurām uzturēšanās periods ir noteikts Deleģētās regulas (ES) 2020/688 18. pantā). Tādēļ attiecībā uz savākšanas operācijas definīciju būtu nepieciešams precizēt uzturēšanās periodu tādiem turētiem nagaiņiem, kuri paredzēti nokaušanai un kuriem Deleģētajā regulā (ES) 2020/688 uzturēšanās periods nav noteikts. Tas būtu jāpiemēro tikai pēc tam, kad dzīvnieki ir izvesti no izcelsmes objekta.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     “Suņu, kaķu un mājas sesku savākšanas centrs” ir definēts Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 2. panta 7) punktā, savukārt prasības tā apstiprināšanai ir noteiktas minētās regulas 10. pantā. Tomēr Deleģētā regula (ES) 2020/688 neparedz suņu, kaķu un mājas sesku pārvietošanu no šādiem savākšanas centriem uz citu dalībvalsti. Lai suņu, ka kaķu un mājas sesku savākšanas centri varētu darboties, būtu nepieciešams noteikt prasības attiecībā uz suņu, kaķu un mājas seksu pārvietošanu uz citām dalībvalstīm, ja tos pēc izvešanas no izcelsmes objekta savāc kopā no vairākiem objektiem.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Deleģētajā regulā (ES) 2020/688 paredzēts, ka pasta baložiem, ko pārvieto uz sporta pasākumiem citā dalībvalstī, ir jāatbilst nebrīvē turētu putnu pārvietošanas prasībām, tai skaitā ir jāievēro uzturēšanās periods un jābūt pievienotam veterinārajam sertifikātam. Tomēr minētie pienākumi ierobežo iespējas šādus dzīvniekus trenēt un ar tiem piedalīties sporta pasākumos. Tādēļ Deleģētā regula (ES) 2020/688 būtu jāgroza, lai pasta baložus, ko pārvieto uz sporta pasākumiem citā dalībvalstī, atbrīvotu no pienākuma atbilst prasībai par uzturēšanās periodu un prasībai par veterinārā sertifikāta nepieciešamību.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Deleģētās regulas (ES) 2020/688 101. pantā ir noteiktas prasības savvaļas sauszemes dzīvnieku pārvietošanai no to biotopa uz citu biotopu vai objektu citā dalībvalstī. Minētā panta noteikumi attiecas uz visām sauszemes dzīvnieku sugām. Tomēr Deleģētās regulas (ES) 2020/688 101. panta 4. punkta c) apakšpunktā un 101. panta 5. punktā noteiktās dzīvnieku veselības prasības ir specifiskākas, un līdz ar to tās būtu jāattiecina tikai uz noteiktu sugu dzīvniekiem. Tādēļ būtu nepieciešams grozīt Deleģēto regulu (ES) 2020/688 un precizēt, ka minētās deleģētās regulas 101. panta 4. punkta c) apakšpunkts un 101. panta 5. punkts attiecas tikai uz tādu sugu savvaļas dzīvniekiem, kuras attiecībā uz katru konkrēto slimību ir norādītas sarakstā saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/1882 (5).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Deleģētās regulas (ES) 2020/688 II pielikumā ir noteiktas minimālās pirmspārvietošanas prasības attiecībā uz Mycobacterium tuberculosis kompleksa (M. bovis, M. caprae un M. tuberculosis) infekciju kazām, kamieļiem un briežiem. Tomēr testēšanas režīms attiecībā uz kazām un kamieļiem, ko tur objektos, kuros ir ziņots par šo slimību, ir noteikts stingrāks nekā attiecībā uz briežiem. Šāda atšķirība ir nevajadzīga un nepamatota, tāpēc testēšanas režīms, kas Deleģētās regulas (ES) 2020/688 II pielikumā ir noteikts attiecībā uz kazām un kamieļiem, būtu jālabo, lai nodrošinātu, ka testēšanas iespējas, ir vienādas ar tām, kuras attiecībā uz šo konkrēto slimību noteiktas briežiem.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Turklāt Deleģētās regulas (ES) 2020/688 II pielikuma 1. daļas 2. punktā ir paredzēta atkāpe no visu kazu ikgadējas testēšanas prasības attiecībā uz kazām, ko objektā tur vaislai, ja vien tiek ievēroti īpaši nosacījumi. Būtu nepieciešams grozīt Deleģētās regulas (ES) 2020/688 II pielikuma 1. daļas 2. punkta a) apakšpunktu, lai precizētu, kuri minētā pielikuma 1. daļas 1. punkta noteikumi šādas atkāpes izmantošanas gadījumā būtu jāizpilda.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Deleģētajā regulā (ES) 2020/688 ir iekļautas noteiktas atsauces uz Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/689 (6), kas nav pareizas un tāpēc būtu jālabo.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Vienkāršības un pārredzamības labad, kā arī nolūkā atvieglot noteikumu piemērošanu un izvairīties no dublēšanās, šie noteikumi būtu jānosaka ar vienu tiesību aktu, nevis jāizdod vairāki atsevišķi tiesību akti ar daudzām savstarpējām atsaucēm. Šāda pieeja atbilst arī Regulā (ES) 2016/429 paredzētajai pieejai, kura atbalsta Savienības noteikumu racionalizēšanu, lai atvieglotu to piemērošanu un samazinātu administratīvo slogu, kā arī Deleģētajā regulā (ES) 2020/688 paredzētajai pieejai,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
         
            1. pants
            Deleģēto regulu (ES) 2020/688 groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        regulas 34. panta 1. punktu groza šādi:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    minētā punkta a) apakšpunkta ii) punkta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu:
                                    
                                                “–
                                             
                                             
                                                42 dienas pirms pārvietošanas – attiecībā uz vaislas mājputniem un produktīvajiem mājputniem, kas paredzēti pārtikā lietojamas gaļas, olu vai citu produktu ražošanai,”;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    minētā punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
                                    
                                                “e)
                                             
                                             
                                                veicot Deleģētās regulas (ES) 2020/689 3. panta 1. punktā paredzēto uzraudzību, pēdējās 21 dienas laikā pirms nosūtīšanas dzīvnieku izcelsmes saimē nav konstatēts neviens apstiprināts mazpatogēniskās putnu gripas vīrusa infekcijas gadījums;”;
                                             
                                          
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        regulas 37. pantu aizstāj ar šādu:
                        
                           “37. pants
                           Atkāpe attiecībā uz gadījumiem, kad pārvieto mazāk nekā 20 mājputnu (izņemot skrējējputnus)
                           
                              1.   Atkāpjoties no 34., 35. un 36. panta prasībām, operatori uz citu dalībvalsti drīkst pārvietot mazāk nekā 20 mājputnu (izņemot skrējējputnus), ja vien ir izpildītas šādas prasības:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          dzīvnieki ir no saimēm, kuras kopš izšķilšanās vai vismaz 21 dienu pirms pārvietošanas ir pastāvīgi uzturējušās vienā reģistrētā objektā;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          dzīvnieki ir no saimēm, kurām nav vērojamas attiecīgajām sugām relevantu sarakstā norādīto slimību klīniskās pazīmes vai attiecībā uz kurām nav radušās aizdomas par šādām slimībām;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          veicot Deleģētās regulas (ES) 2020/689 3. panta 1. punktā paredzēto uzraudzību, pēdējās 21 dienas laikā pirms nosūtīšanas dzīvnieku izcelsmes saimē nav konstatēts neviens apstiprināts mazpatogēniskās putnu gripas vīrusa infekcijas gadījums;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          pēdējās 21 dienas laikā pirms nosūtīšanas dzīvnieki nav bijuši saskarē ar tikko ievestiem mājputniem vai putniem ar zemāku veselības statusu;
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          attiecībā uz pīlēm un zosīm (izņemot nokaušanai paredzētas pīles uz zosis) – dzīvniekiem saskaņā ar IV pielikumu ir veikts tests augsti patogēniskās putnu gripas noteikšanai, un iegūtie rezultāti ir negatīvi;
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          dzīvniekiem saskaņā ar V pielikumu ir veikti testi Salmonella Pullorum, S. Gallinarum un S. arizonae infekcijas un putnu mikoplazmozes (Mycoplasma gallisepticum un M. meleagridis) noteikšanai, un iegūtie rezultāti ir negatīvi;
                                       
                                    
                                          g)
                                       
                                       
                                          konkrētajai mājputnu kategorijai paredzētās attiecīgās vakcinācijas prasības, kas noteiktas 41. un 42. pantā.
                                       
                                    
                           
                              2.   Attiecībā uz diennakti veciem cāļiem, kas izperināti no inkubējamām olām, kuras Savienībā ievestas no kādas trešās valsts vai teritorijas vai to zonas, šo diennakti veco cāļu izcelsmes dalībvalsts kompetentā iestāde paredzētā galamērķa dalībvalsts kompetento iestādi informē, ka inkubējamās olas ir ievestas Savienībā no trešās valsts.”;
                           
                        
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        regulas 43. pantam pievieno šādu 4. punktu:
                        
                           “4.   Attiecībā uz nokaušanai paredzētiem turētiem nagaiņiem, izņemot aitas un kazas, kas nav individuāli identificētas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 45. pantu, dzīvnieku savākšana no vairāk nekā viena objekta uz laiku, kas nepārsniedz 20 dienas pēc izvešanas no izcelsmes saimniecības, tiek uzskatīta par savākšanas operāciju.”;
                        
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        regulas 53. pantam pievieno šādu punktu:
                        
                                    “c)
                                 
                                 
                                    tādu dzīvnieku, kas pēc izvešanas no sava izcelsmes objekta tiek pakļauti savākšanas operācijai, savākšana notiek suņu, kaķu un mājas sesku savākšanas centros, kuri ir apstiprināti saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 10. pantu.”;
                                 
                              
                  
                        5)
                     
                     
                        regulas 68. pantu aizstāj ar šādu:
                        
                           “68. pants
                           Īpašas prasības attiecībā uz pasta baložu pārvietošanu uz sporta pasākumiem citā dalībvalstī
                           Operatori pasta baložus uz sporta pasākumiem citā dalībvalstī pārvieto tikai tad, ja šie dzīvnieki atbilst 59. panta prasībām, izņemot 59. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteikto prasību par uzturēšanās periodu.”;
                        
                     
                  
                        6)
                     
                     
                        regulas 71. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
                        
                           “1.   Operatori nebrīvē turētus putnus (izņemot pasta baložus, ko pārvieto uz sporta pasākumiem), medus bites, kamenes (izņemot kamenes no apstiprinātiem vidiski izolētiem audzēšanas objektiem), primātus, suņus, kaķus, mājas seskus vai citus gaļēdājus uz citu dalībvalsti pārvieto tikai tad, ja tiem līdzi ir dots izcelsmes dalībvalsts kompetentās iestādes izdots veterinārais sertifikāts.”;
                        
                     
                  
                        7)
                     
                     
                        regulas 81. pantu groza šādi:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    1. punktu aizstāj ar šādu:
                                    
                                       “1.   Veterinārajā sertifikātā, ko izcelsmes dalībvalsts kompetentā iestāde saskaņā ar 71. panta 1. punktu izdod attiecībā uz nebrīvē turētiem putniem (izņemot putnus, kas minēti 2. punktā), ietver VIII pielikuma 1. daļas 1. punktā prasīto vispārīgo informāciju un apliecinājumu, ka ir izpildītas prasības, kuras attiecībā uz konkrētām putnu kategorijām paredzētas 59. pantā un – attiecīgā gadījumā – 61. un 62. pantā.”;
                                    
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    3. punktu svītro;
                                 
                              
                  
                        8)
                     
                     
                        regulas 101. pantu groza šādi:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    4. punkta c) apakšpunkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
                                    
                                                “c)
                                             
                                             
                                                tādu sugu dzīvnieki, kas norādītas sarakstā attiecībā uz relevantajām slimībām, ir no biotopa, kurā šādos noteiktos termiņos nav ziņots par šādām slimībām un infekcijām:”;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    5. punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
                                    
                                       “5.   Atkāpjoties no šā panta 4. punkta d) apakšpunkta, izcelsmes dalībvalsts kompetentā iestāde savvaļas sauszemes dzīvniekus, kuri pieder pie dzimtām Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Moschidae vai Tragulidae un kuru izcelsme ir biotopā, kas neatbilst vismaz vienai no Deleģētās regulas (ES) 2020/689 V pielikuma II daļas 2. nodaļas 1. iedaļas 1.–3. punktā izklāstītajām prasībām attiecībā uz infekciozā katarālā drudža vīrusa (1.–24. serotipa) infekciju, drīkst atļaut pārvietot uz citu dalībvalsti vai tās zonu:”.
                                    
                                 
                              
                  
         
            2. pants
            Deleģētās regulas (ES) 2020/688 II pielikumu labo saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
         
         
            3. pants
            Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            Briselē, 2021. gada 14. jūlijā
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.
         
         
            (2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/688 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kuras reglamentē sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 140. lpp.).
         
            (3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp.).
         
            (4)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2035 (2019. gada 28. jūnijs), ar ko attiecībā uz noteikumiem, kurus piemēro sauszemes dzīvnieku turēšanas objektiem un inkubatorijiem, un attiecībā uz konkrētu sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu izsekojamību papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 314, 5.12.2019., 115. lpp.).
         
            (5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1882 (2018. gada 3. decembris) par dažu slimību profilakses un kontroles noteikumu piemērošanu attiecībā uz sarakstā norādīto slimību kategorijām un ar ko izveido sarakstu ar sugām un sugu grupām, kas rada sarakstā norādīto slimību ievērojamu izplatības risku (OV L 308, 4.12.2018., 21. lpp.).
         
            (6)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/689 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu un jaunradušos slimību uzraudzību, izskaušanas programmām un statusu “brīvs no slimības” papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 211. lpp.).
      
      
         
            PIELIKUMS
            Deleģētās regulas (ES) 2020/688 II pielikumu labo šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        pielikuma 1. daļu labo šādi:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    2. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
                                    
                                                “a)
                                             
                                             
                                                1. punktā minētajā objektā vismaz 24 mēnešus ir īstenoti 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā minētie elementi, kas ir daļa no pirmspārvietošanas uzraudzības programmas, kura iedibināta ar 1. punktu, un šajā periodā nav ziņots par Mycobacterium tuberculosis kompleksa (M. bovis, M. caprae un M. tuberculosis) infekciju attiecīgajā objektā turētajām kazām;”;
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    3. punktu aizstāj ar šādu:
                                    
                                                “3.
                                             
                                             
                                                Ja ir ziņots par 1. punktā minēto Mycobacterium tuberculosis kompleksa (M. bovis, M. caprae un M. tuberculosis) infekciju objektā turētajām kazām, šādus dzīvniekus uz citu dalībvalsti var pārvietot tikai tad, ja visas objektā turētās kazas, kuras vecākas par sešām nedēļām, ir testētas, un iegūtie rezultāti ir negatīvi. Šādi testi jāveic kazām vai paraugiem, kas no kazām ievākti ne agrāk kā 42 dienas pēc tam, kad no objekta izvests pēdējais dzīvnieks, kuram ir apstiprināts slimības gadījums, un pēdējais dzīvnieks, kuram, izmantojot diagnostikas metodi, ir veikts tests, kā rezultāts bija pozitīvs.”;
                                             
                                          
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        2. daļas 3. punktu aizstāj ar šādu:
                        
                                    “3.
                                 
                                 
                                    Ja ir ziņots par 1. punktā minēto Mycobacterium tuberculosis kompleksa (M. bovis, M. caprae un M. tuberculosis) infekciju objektā turētajiem kamieļiem, šādus dzīvniekus uz citu dalībvalsti var pārvietot tikai tad, ja visi objektā turētie kamieļi, kuri vecāki par sešām nedēļām, ir testēti, un iegūtie rezultāti ir negatīvi. Šādi testi jāveic kamieļiem vai paraugiem, kas no kamieļiem ievākti ne agrāk kā 42 dienas pēc tam, kad no objekta izvests pēdējais dzīvnieks, kuram ir apstiprināts slimības gadījums, un pēdējais dzīvnieks, kuram, izmantojot diagnostikas metodi, ir veikts tests, kā rezultāts bija pozitīvs.”