CELEX: 22000A0325(01)
Language: hu
Date: 2000-03-17 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Svájci Államszövetség között az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás 2. jegyzőkönyvéről

Fontos jogi nyilatkozat

|

22000A0325(01)

Hivatalos Lap L 076 , 25/03/2000 o. 0012 - 0015

		Megállapodás levélváltás formájábanegyrészről az Európai Közösség, másrészről a Svájci Államszövetség között az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás 2. jegyzőkönyvérőlA. A Közösség leveleBrüsszel, 2000. március 17.Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: az Európai Közösség egyetért azon e levélhez csatolt "Kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv"-vel, amely a Közösség és a Svájci Államszövetség által azon feldolgozott mezőgazdasági termékekre, amelyek közül néhány az 1972-es szabadkereskedelmi megállapodás 2. jegyzőkönyve alá tartozik, külön-külön alkalmazott behozatali intézkedések számos változtatásáról szól. Ezekre a változtatásokra a 2. jegyzőkönyv hamarosan megkezdődő, átfogó felülvizsgálatát megelőzően kerül sor.Lekötelezne, ha megerősítené azt, hogy a Svájci Államszövetség Kormánya egyetért az e levélben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Közösség részéről+++++ TIFF +++++Kölcsönösen elfogadott jegyzökönyvI. BevezetésA Svájcból az Európai Közösségbe irányuló limonádékivitel jelentős növekedését követően az Európai Bizottság és a Svájci Államszövetség tisztviselői számos ülést tartottak.Ezen ülések után megállapodás született arról, hogy egyes feldolgozott mezőgazdasági termékekre, amelyek közül néhány az 1972-es szabadkereskedelmi megállapodás 2. jegyzőkönyve alá tartozik, a Közösség és a Svájci Államszövetség által külön-külön alkalmazott behozatali intézkedésekkel kapcsolatban saját hatóságaikhoz számos változtatást nyújtanak be jóváhagyásra.Ezek a változtatások 2000. április 1-én lépnek hatályba. Svájc tekintetében e megállapodást 2000. április 1-től az annak a megerősítésére irányuló belső eljárások lefolytatásáig ideiglenesen kell alkalmazni.Az üdítőitalokat illetően a két fél a szabadkereskedelmi megállapodás rendelkezései alapján dönthet az e megállapodás hatálybalépésének időpontját követő második év vége előtt az említett megállapodásban megállapított intézkedések kiterjesztéséről.II. Svájci behozatali intézkedések1. A Svájci Államszövetség a következő éves vámkontingenseket nyitja meg az Európai Közösség számára:Svájci vámtarifakódok | Árumegnevezés | Kontingens | Alkalmazandó vámtétel |0505.1090 | Töltelékanyagnak használt tollfajták és pehely, a nyers, mosott kivételével | 12 t | mentes |2202.1000 | Víz, ideértve az ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve | 35 millió l | mentes |2202.9090 | Egyéb alkoholmentes italok | 13 millió l | mentes |2402.2020 | Cigaretta dohánytöltettel, legfeljebb 1,35 g tömegű kiszerelésben | 242 t | mentes |2403.1000 | Fogyasztási dohány (elszívásra), bármilyen mennyiségű dohánypótló-tartalommal is. | 99 t | mentes |2. A következő évben a kontingensek 10 %-kal növekednek.III. Közösségi behozatali intézkedések1. A Közösség a következő éves vámkontingenseket nyitja meg Svájc számára:KN-kód | Árumegnevezés | Kontingens | Alkalmazandó vámtétel |13022010 | Pektintartalmú anyagok, pektinátok és pektátok: száraz | 605 t | mentes |21011111 | Kávékivonat, -esszencia és -koncentrátum, legalább 95 tömegszázalék kávéalapú szárazanyag-tartalommal | 1870 t | mentes |21012020 | Tea- vagy matétea-kivonat, -esszencia és -koncentrátum | 132 t | mentes |21069092 | Másutt nem említett élelmiszer-készítmény tejzsír-, szacharóz-, izoglükóz-, szőlőcukor- vagy keményítőtartalom nélkül, vagy 1,5 tömegszázaléknál kevesebb tejzsír-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szacharóz- vagy izoglükóz-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szőlőcukor- vagy keményítőtartalommal | 935 t | mentes |2. A következő évben a kontingensek 10 %-kal növekednek.3. Üdítőitalok- a Közösség a 22021000 (víz, ideértve az ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve) és azex22029010 (más, cukrot tartalmazó italok) KN-kód alá sorolt árukra éves vámmentes kontingenst nyit meg a Svájci Államszövetség számára a következő mennyiségre vonatkozóan: 75 millió l,- ezen a meghatározott kontingensen felül a behozatali vám 9,1 %,- a következő években, ha a kontingenst felhasználták, az évente 10 %-kal nő. Ha a kontingenst nem használták fel, az első bekezdésben említett üdítőitalokra ismét szabadkereskedelmi megállapodás vonatkozik.IV. A származási szabályokat illetően a Svájc–EK szabadkereskedelmi megállapodás 3. jegyzőkönyvének rendelkezéseit kell alkalmazni.B. Svájc leveleBrüsszel, 2000. március 17.Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:"Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: az Európai Közösség egyetért azon e levélhez csatolt "Kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv"-vel, mely a Közösség és a Svájci Államszövetség által azon feldolgozott mezőgazdasági termékekre, amelyek közül néhány az 1972-es szabadkereskedelmi megállapodás 2. jegyzőkönyve alá tartozik, külön-külön alkalmazott behozatali intézkedések számos változtatásáról szól. Ezekre a változtatásokra a 2. jegyzőkönyv hamarosan megkezdődő, átfogó felülvizsgálatát megelőzően kerül sor.Lekötelezne, ha megerősítené azt, hogy a Svájci Államszövetség Kormánya egyetért az ebben a levélben foglaltakkal."Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: Kormányom egyetért az Ön levelében foglaltakkal, valamint a módosítások hatálybalépésének javasolt időpontjával.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.A Svájci Államszövetség Kormánya részéről+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------