CELEX: C1996/133/57
Language: el
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: Προσφυγή του Antonio Giannini κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 21 Φεβρουαρίου 1996 (Υπόθεση T-21/96)

4. 5 . 96          I EL I               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Aριθ . C 133/25
σεως 93/731/ΕΚ του Συμβουλίου καθώς και το άρθρο 190 της        Υποστηρίζει, πρώτον, ότι, δεδομένου ότι αντ' αυτού προκρί­
συνθήκης ΕΚ.                                                     θηκε άλλος υποψήφιος o οποίος δεν πληρούσε τις ελάχιστες
                                                                προϋποθέσεις ειδικών γνώσεων και επαγγελματικής πείρας,
                                                                κατά παράβαση του άρθρου 7 του κανονισμού υπηρεσιακής
                                                                καταστάσεως (ΚΥΚ), o επίδικος διορισμός δεν ανταποκρί­
                                                                νεται στο συμφέρον της υπηρεσίας. Κατά συνέπεια, o διορι­
Προσφυγή του Antonio Giannini κατα της Επιτροπής των            σμός αυτός πραγματοποιήθηκε αναγκαστικά κατά κατάχρη­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 21 Φεβρουα­             ση εξουσίας.
                           ρίου 1996
                     (Υπόθεση Τ-21796)                          Εξάλλου , στοιχειοθετείται παραβίαση της αρχής της προστα­
                                                                σίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, συνιστάμενη στο
                         (96/C 133/57 )                         ότι, αντίθετα προς την τρέχουσα πρακτική της Επιτροπής στο
                                                                θέμα αυτό, η περιγραφή της προς πλήρωση θέσεως εμφάνιζε
              (Γλώσσα διαδικασίας: n γαλλική)
                                                                μια σημαντική ανωμαλία, καθόσον, αντίθετα από τις συνή­
O Antonio Giannini, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμε­           θεις περιγραφές όλων σχεδόν των θέσεων που προκηρύσ­
νος από τους Marc Dallemagne και Carlo Locchi, δικηγόρους       σονται από την Επιτροπή , δεν περιείχε καμία μνεία των
Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο           συναφών καθηκόντων ούτε των προσόντων που απαιτούνται
Jeannot Biver, côte d'Eich, 7, άσκησε στις 21 Φεβρουαρίου       από πλευράς γνώσεων και επαγγελματικής πείρας σε σχέση
1996 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­           προς τα καθήκοντα αυτά. Συνεπώς, στη συγκεκριμένη περί­
των προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­           πτωση, η συμπεριφορά της Επιτροπής δεν συμβιβάζεται ούτε
                                                                με τον σκοπό της ανακοινώσεως κενής θέσεως, o οποίος
τήτων.
                                                                συνίσταται στην λεπτομερή ενημέρωση των ενδιαφερομένων
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                          όσον αφορά τις προϋποθέσεις υποβολής υποψηφιότητας για
                                                                την εν λόγω θέση , ούτε με την αρχή σύμφωνα με την οποία o
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί απορρί­            υπάλληλος πρέπει να μπορεί να βασίζεται στη σταθερή
    ψεως της υποψηφιότητας του προσφεύγοντος για τη θέση        πρακτική της διοικητικής αρχής.
    COM/151/94, απόφαση η οποία κοινοποιήθηκε στον
    προσφεύγοντα στις 28 Απριλίου 1995 ,                        Τέλος, o προσφεύγων επικαλείται την ύπαρξη , εν προκειμέ­
                                                                νω, πρόδηλης πλάνης εκτιμήσεως, θεμελιούμενη στην παρά­
— να ακυρώσει την απόφαση της καθής περί διορισμού ,            βαση των άρθρων 4, 29 παράγραφος 1 και 45 του ΚΥΚ,
    κατόπιν της δημοσιεύσεως της ανακοινώσεως κενής θέ­         καθώς και της ίδιας της ανακοινώσεως κενής θέσεως. Συγκε­
    σεως COM/151 /94, άλλου υποψηφίου στη θέση του προϊ­        κριμένα, από την εξέταση των προσόντων του τελικώς προ­
    σταμένου της διοικητικής μονάδας «Διαπραγματεύσεις          κριθέντος υποψηφίου προκύπτει ότι η υποψηφιότητά του δεν
    και διαχείριση των συμφωνιών για τα κλωστοϋφαντουρ­         πληρούσε τις ελάχιστες απαιτήσεις της ανακοινώσεως κενής
    γικά- υποδήματα- διάφορα» (ΓΔ Ι/Δ/1 ) με τον βαθμό A 3 ,    θέσεως ως προς τα απαιτούμενα προσόντα. Το εν λόγω άτομο
    απόφαση της οποίας o προσφεύγων έλαβε γνώση στις            δεν έχει καμία πείρα στη διαπραγμάτευση ή στη διαχείριση
    3 Μαΐου 1995 ,                                              διεθνών συμφωνιών στον τομέα των κλωστοϋφαντουργικών
                                                                προϊόντων, ούτε διαθέτει τις απαραίτητες γνώσεις για την
— να ακυρώσει την απόφαση περί απορρίψεως της διοικη­           εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στη διοικητική
    τικής ενστάσεως την οποία υπέβαλε o προσφεύγων στις         αυτή μονάδα. Συνεπώς, η ΑΔΑ υπερέβη το πλαίσιο που
    25 Ιουλίου 1995 , απόφαση της οποίας o προσφεύγων           καθορίζεται από την εν λόγω ανακοίνωση κενής θέσεως.
    έλαβε γνώση στις 23 Νοεμβρίου 1995 ,
— να υποχρεώσει την καθής να καταβάλει στον προσφεύ­
    γοντα 5 000 Ecu, επιφυλασσομένου του δικαιώματος του
    να αυξήσει ή να μειώσει το ποσό του αιτήματος κατά τη       Προσφυγή της Elsa De Persio κατα της Επιτροπής των
    διάρκεια της δίκης, προς ικανοποίηση της ηθικής βλάβης      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 27 Φεβρου­
    την οποία υπέστη o προσφεύγων,                                                       αρίου 1996
— να υποχρεώσει την καθής να καταβάλει στον προσφεύ­                                  (Yπόθεση T-23/96)
    γοντα 15 000 Ecu, επιφυλασσομένου του δικαιώματος του                               (96/C 133/58)
    να αυξήσει ή να μειώσει το ποσό του αιτήματος κατά τη
    διάρκεια της δίκης, προς αποκατάσταση της οικονομικής                     (διαδικασίας: t] ιταλική)
    ζημίας την οποία υπέστη o προσφεύγων,
                                                                H Elsa De Persio, υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
— να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών            κών Κοινοτήτων, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμενη
    εξόδων.                                                     από τους Giovanni Petroni και Franco Giampietro, δικηγό­
                                                                ρους Ρώμης, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                          Gilles Bounéou, 15 , avenue du Bois, άσκησε στις 27 Φεβρου­
                                                                αρίου 1996 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
O προσφεύγων, υπάλληλος του βαθμού A 4 της Επιτροπής,           Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
βάλλει κατά της απορρίψεως της υποψηφιότητάς του για τη         κών Κοινοτήτων.
θέση του προϊσταμένου της διοικητικής μονάδας «Διαπραγ­
ματεύσεις και διαχείριση των συμφωνιών για τα κλωστοϋ­          H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο,
φαντουργικά- υποδήματα- διάφορα» (ΓΔ Ι/Δ/1 ), βαθμού A 3 ,
ενόψει ιδίως της ανακοινώσεως κενής θέσεως βάσει της            — να αναγνωρίσει το παράνομο της αφαιρέσεως των καθη­
οποίας πληρώθηκε η εν λόγω θέση .                                   κόντων που της είχαν ανατεθεί, καθώς και το παράνομο