CELEX: 52014PC0181
Language: sv
Date: 2014-03-20
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om ändring av giltighetstiden för beslut 2004/162/EG om sjötullsystemet i de franska utomeuropeiska departementen

|
			
		
		
		52014PC0181
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om ändring av giltighetstiden för beslut 2004/162/EG om sjötullsystemet i de franska utomeuropeiska departementen /* COM/2014/0181 final - 2014/0101 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Bestämmelserna i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) är tillämpliga på unionens
yttersta randområden. De franska yttersta randområdena omfattas emellertid inte
av det territoriella tillämpningsområdet för mervärdesskatte- och
punkskattedirektiven.
Bestämmelserna i EUF-fördraget, i synnerhet
artikel 110 i detta, tillåter i princip inte att de franska yttersta
randområdena gör någon skattemässig åtskillnad mellan lokala produkter och
produkter som härrör från det franska fastlandet, från övriga medlemsstater
eller från tredjeländer. Enligt artikel 349 i EUF-fördraget (tidigare artikel
299.2 i EG-fördraget) är det emellertid möjligt att införa särskilda åtgärder
till förmån för de yttersta randområdena på grund av de permanenta nackdelar
som påverkar deras ekonomiska och sociala situation. Dessa åtgärder rör olika
politikområden, bland annat skattepolitiken.
Enligt rådets beslut 2004/162/EG av den 10
februari 2004 (ändrat genom rådets beslut 2008/439/EG av den 9 juni 2008 och
rådets beslut 448/2011/EU av den 19 juli 2011), som antagits på grundval av
artikel 299.2 i EG-fördraget, har Frankrike tillåtelse att till och med den 1
juli 2014 medge befrielse från eller nedsättningar av den s.k. sjötullen
(octroi de mer) för vissa produkter som tillverkas i de franska yttersta
randområdena (med undantag av Saint Martin). Bilagan till det ovan nämnda
beslutet innehåller en förteckning över de produkter för vilka befrielse eller
nedsättning av skatten får tillämpas. Beroende på produkt får skillnaden i
beskattning mellan lokalt tillverkade produkter och övriga produkter vara högst
10, 20 eller 30 procentenheter. 
I beslut 2004/162/EG anges skälen till att anta
särskilda åtgärder: den avlägsna belägenheten, råvaru- och energiberoendet,
nödvändigheten av att inrätta större lager, den begränsade lokala marknaden i
kombination med en dåligt utvecklad exportverksamhet, etc. Dessa nackdelar
leder sammantaget till en ökad produktionskostnad och därmed till ett högre
självkostnadspris för lokalt tillverkade produkter. Om inga särskilda åtgärder
tillämpades skulle de lokalt tillverkade produkterna därför vara mindre
konkurrenskraftiga än produkter utifrån, till och med när kostnaderna för
transporten till de utomeuropeiska departementen tas med i beräkningen. Det
skulle därmed bli svårare att upprätthålla lokal produktion. De särskilda
åtgärderna i beslut 2004/162/EG har därför utformats i syfte att förstärka det
lokala näringslivet och förbättra dess konkurrenskraft.
De franska myndigheterna anser att de franska
yttersta randområdenas nackdelar består och har genom ett antal skrivelser till
Europeiska kommissionen mellan den 25 januari 2013 och den 7 juni 2013 ansökt
om att få bibehålla ett differentierat beskattningssystem, snarlikt det nu
gällande, från och med den 1 juli 2014 till och med den 31 december 2020. 
Undersökningen av förteckningarna över de
produkter för vilka de franska myndigheterna önskar tillämpa en differentierad
beskattning kräver mycket arbete, som består i att för varje produkt
kontrollera om det finns skäl för en differentierad beskattning och vilken
skattesats som bör tillämpas. Det måste också säkerställas att en sådan
differentierad beskattning inte kan få någon negativ inverkan på integriteten
och följdriktigheten hos unionens rättsordning, inbegripet den inre marknaden
och den gemensamma politiken.
Detta arbete har ännu inte kunnat slutföras,
eftersom det är ett stort antal produkter (flera hundra) som ska undersökas och
eftersom en stor mängd uppgifter måste samlas in rörande strukturen på
marknaderna för de berörda produkterna. Det måste fastställas om lokal
produktion förekommer och om det förekommer betydande ”import” (bl.a. från det
franska fastlandet och från andra medlemsstater) som kan äventyra
upprätthållandet av lokal produktion, kontrolleras att den lokala produktionen
inte har något monopol eller en monopolliknande ställning, undersökas huruvida
de produktionsmerkostnader som ger de lokala produkterna nackdelar i förhållande
till ”importerade” produkter är befogade, samt säkerställas att en
differentierad beskattning inte är oförenlig med unionens övriga politik.
Om inget nytt förslag antas före den 1 juli 2014
finns det risk för ett rättsligt tomrum, eftersom det då inte skulle kunna
tillämpas någon som helst differentierad beskattning i de franska yttersta
randområdena efter den 1 juli 2014, inte ens på de produkter för vilka en
fortsatt differentierad beskattning definitivt vore berättigad.
För att arbetet ska kunna avslutas och
kommissionen få tid att lägga fram ett genomtänkt förslag som tar hänsyn till
de många intressen som berörs, krävs en frist på ytterligare sex månader.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Europeiska kommissionens berörda generaldirektorat
har rådfrågats om texten till detta förslag.
Europeiska kommissionen har inte genomfört någon
konsekvensbedömning.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
 Sammanfattning av den föreslagna åtgärden I förslaget föreskrivs en förlängning med sex månader av giltighetstiden för rådets beslut 2004/162/EG av den 10 februari 2004, till och med den 31 december 2014 istället för den 1 juli 2014. 
 Rättslig grund Artikel 349 i EUF-fördraget. 
 Subsidiaritetsprincipen Endast rådet har behörighet att på grundval av artikel 349 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt anta särskilda åtgärder till förmån för de yttersta randområdena för att på grund av de permanenta nackdelar som påverkar de yttersta randområdenas ekonomiska och sociala situation anpassa tillämpningen av fördragen till dessa områden, inbegripet den gemensamma politiken. Förslaget är därför förenligt med subsidiaritetsprincipen. 
 Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl: 
 Syftet med förslaget är att förlänga den nu gällande ordningen med sex månader för att möjliggöra en fullständig analys avseende varje enskild produkt, i syfte att tillämpa en differentierad beskattning för att kompensera de nackdelar som försvårar situationen för den lokala produktionen. || 
 Ingen ytterligare förlängning får göras innan man avslutat denna analys (produkt för produkt) av de franska myndigheternas ansökan. 
 Val av regleringsform 
 Föreslagen regleringsform: rådsbeslut. 
 Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl: Texten som är föremål för ändring utgör i sig själv ett beslut fattat av rådet, antaget på samma rättsliga grund (artikel 299.2 i det då aktuella EG-fördraget). 
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget påverkar inte Europeiska unionens
budget.
2014/0101 (CNS)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om ändring av giltighetstiden för beslut
2004/162/EG om sjötullsystemet i de franska utomeuropeiska departementen 
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 349,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande[1],
i enlighet med ett särskilt
lagstiftningsförfarande, och
av följande skäl:
(1)       Genom rådets beslut
2004/162/EG[2]
ges Frankrike tillåtelse att tillämpa befrielser från eller nedsättningar av
sjötullen (octroi de mer) för de produkter som tillverkats lokalt i de franska
utomeuropeiska departementen och som anges i bilagan till beslutet. Beroende på
produkt får skillnaden i beskattning mellan lokalt tillverkade produkter och
övriga produkter vara högst 10, 20 eller 30 procentenheter. Dessa befrielser
eller nedsättningar utgör särskilda åtgärder som syftar till att kompensera de
yttersta randområdena för de särskilda begränsningar som räknas upp i artikel
349 i fördraget och som medför ökade produktionskostnader för lokala företag
och gör det svårt för deras produkter att konkurrera med likadana produkter som
härrör från det franska fastlandet, de övriga medlemsstaterna eller
tredjeländer. Dessa befrielser eller nedsättningar av sjötullen för lokal
produktion gör det möjligt att stödja upprättande, bibehållande eller
utveckling av lokal produktion. Beslut 2004/162/EG gäller till och med den 1
juli 2014.
(2)       Frankrike anser att de
franska yttersta randområdenas nackdelar består och har hos Europeiska
kommissionen ansökt om att få bibehålla ett differentierat beskattningssystem,
snarlikt det nu gällande, från och med den 1 juli 2014 till och med den 31
december 2020.
(3)       Undersökningen av
förteckningarna över de produkter för vilka Frankrike önskar tillämpa en
differentierad beskattning kräver emellertid mycket arbete, som består i att
för varje produkt kontrollera om det finns skäl för en differentierad
beskattning och vilken skattesats som bör tillämpas. Det måste också
säkerställas att en sådan differentierad beskattning inte kan få någon negativ
inverkan på integriteten och följdriktigheten hos unionens rättsordning,
inbegripet den inre marknaden och den gemensamma politiken.
(4)       Detta arbete har ännu inte
kunnat slutföras, eftersom det är ett stort antal produkter som ska undersökas
och eftersom en stor mängd uppgifter måste samlas in, framför allt rörande
kvantifiering av merkostnaderna för den lokala produktionen och rörande
strukturen på marknaderna för de berörda produkterna.
(5)       Om inget nytt förslag antas
före den 1 juli 2014 finns det risk för ett rättsligt tomrum, eftersom det då
inte skulle kunna tillämpas någon som helst differentierad beskattning i de
franska yttersta randområdena efter den 1 juli 2014.
(6)       För att arbetet ska kunna
avslutas och kommissionen få tid att lägga fram ett genomtänkt förslag som tar
hänsyn till de många intressen som berörs, krävs en frist på ytterligare sex
månader.
(7)       Beslut 2004/162/EG bör därför
ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I artikel 1.1 i beslut 2004/162/EG ska datumet
”31 juli 2014” ersättas med ”31 december 2014”.
Artikel 2
Detta beslut
ska tillämpas från och med den 2 juli 2014.
Artikel 3
Detta beslut
riktar sig till Republiken Frankrike.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT C [...], [...], s. [...].
[2]               Rådets beslut 2004/162/EG av den 10 februari 2004 om
sjötullsystemet i de franska utomeuropeiska departementen och om förlängning av
giltighetstiden för beslut 89/688/EEG (EUT L 52, 21.2.2004, s. 64).