CELEX: 52004PC0486(02)
Language: es
Date: 2004-07-14
Title: Propuesta de Directiva del Parlamento europeo y del Consejo sobre la adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito (refundición) {SEC(2004) 921}

ES
ES    ES
 ---pagebreak---                       COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                        Bruselas, 14.7.2004
                                                        COM(2004) 486 final.
                                                        2004/0155 (COD)
                                                        2004/0159 (COD)
                                                        Volumen II
                                           Propuesta de
            DIRECTIVAS DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
   por las que se refunden la Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
    de 20 de marzo de 2000, relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a
      su ejercicio y la Directiva 93/6/CEE del Consejo, de 15 de marzo de 1993, sobre la
        adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito
                                   (presentadas por la Comisión)
                                         {SEC(2004) 921}
ES                                                                                            ES
 ---pagebreak---                                                                  93/6/EEC
                                                              (modificado)2004/0159 (COD)
                                              Propuesta de
   DIRECTIVA ⌦ DEL CONSEJO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
                                                   ⌫
     sobre la adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito
                                             (refundición)
   ⌦EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, ⌫
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, y en particular la primera
   y la tercera frases del apartado 2 de su artículo 57⌦ 47 ⌫,
   Vista la propuesta de la Comisión1,
   En cooperación con el Parlamento Europeo2,
   Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo3,
   ⌦Visto el dictamen del Comité de las Regiones4 , ⌫
   ⌦De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado5, ⌫
   Considerando lo siguiente:
                                                                nuevo
   (1)     La Directiva 93/6/CEE del Consejo, de 15 de marzo de 1993, sobre la adecuación del
           capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito ha sido modificada de
           manera importante en diversas ocasiones. Dado que se deben introducir nuevas
           modificaciones, resulta oportuno, en aras de una mayor claridad, proceder a su
           refundición.
   1
           DO C […], […], p. […].
   2
           DO C.
   3
           DO C […], […], p. […].
   4
           DO C […], […], p. […].
   5
           DO C […], […], p. […].
ES                                                  2                                            ES
 ---pagebreak---                                                               93/6/CEE Considerando 1
                                                            (modificado)
   (2) Considerando que el ⌦ Uno de los ⌫ objetivos principales de la Directiva
       93/22/CEE del Consejo, de 10 de mayo de 1993, relativa a los servicios de inversión
       en el ámbito de los valores negociables6 ⌦ 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del
       Consejo, de 21 de abril de 2004, relativa a los mercados de instrumentos financieros,
       por la que se modifican las Directivas 85/611/CEE y 93/6/CEE del Consejo y la
       Directiva 2000/12/CE, de 20 de marzo de 2000, relativa al acceso a la actividad de las
       entidades de crédito y a su ejercicio7 y se deroga la Directiva 93/22/CEE del
       Consejo8 ⌫ es hacer que las empresas de inversión autorizadas y supervisadas por las
       autoridades competentes del Estado miembro de origen puedan crear sucursales y
       prestar servicios libremente en otros Estados miembros;. que, a tal fin, en Dicha
       Directiva se coordinan las normas que regulan la autorización y el ejercicio de la
       actividad de las empresas de inversión;.
                                                              93/6/CEE Considerando 2
                                                            (modificado)
   (3) Considerando que en lLa mencionada Directiva no se establecen niveles comunes para
       los fondos propios de las empresas de inversión, como tampoco los importes de capital
       inicial de estas empresas; que en ella no ⌦ tampoco ⌫ se crea un marco común para
       la supervisión de los riesgos a que están expuestas dichas empresas.; que en diversas
       disposiciones se hace referencia a otra iniciativa comunitaria, cuyo objetivo sería,
       precisamente, la adopción de medidas coordinadas en los mencionados ámbitos
                                                              93/6/CEE Considerando 3
                                                            (modificado)
   (4) Considerando que se ha optado ⌦ Resulta oportuno ⌫ por realizar únicamente sólo
       la armonización que se considera básica, indispensable y suficiente como para
       garantizar el reconocimiento mutuo de las autorizaciones y los sistemas de supervisión
       prudencial; ⌦ con el fin de lograr reconocimiento mutuo en el marco del mercado
       interior financiero ⌫ que la adopción de ⌦ deberían establecerse ⌫ normas de
       coordinación en lo que se refiere a la definición de los fondos propios de las empresas
       de inversión, la fijación de los importes de capital inicial y la creación de un marco
       común para la supervisión de los riesgos de mercado de las empresas de inversión son
       aspectos fundamentales de la armonización necesaria para conseguir el
       reconocimiento mutuo en el marco del mercado interior financiero.
                                                              nuevo
   (5) Dado que el objetivo de la acción propuesta no puede ser alcanzado de manera
       suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, puede lograrse mejor, debido
       a las dimensiones y efectos de la acción, a escala comunitaria, la Comunidad puede
       adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el
       artículo 5 del Tratado.En virtud del principio de proporcionalidad, la presente
   6
       Véase la página 27 del presente Diario Oficial.
   7
       DO nº 126, 26.5.2000, p. 1.
   8
       DO L 145 de 30.04.2004, p. 1.
ES                                                     3                                       ES
 ---pagebreak---            Directiva se limita, como se establece en ese mismo artículo, al mínimo
           imprescindible para alcanzar dichos objetivos y no excede de lo necesario para
           lograrlos.
                                                                  93/6/CEE Considerando 4
   (7)     Considerando que rResulta oportuno fijar distintos importes de capital inicial en
           función del tipo de actividades que las empresas de inversión estén autorizadas a
           desarrollar;.
                                                                  93/6/CEE Considerando 5
                                                               (modificado)
   (8)     Considerando que dDeberá permitirse que, bajo determinadas condiciones, las
           empresas de inversión que ya existan puedan seguir ejerciendo su actividad, incluso
           cuando no cumplan con los importes mínimos de capital inicial fijados para las nuevas
           empresas ⌦ de inversión ⌫ ;.
                                                                  93/6/CEE Considerando 6
                                                               (modificado)
   (9)     Considerando que lLos Estados miembros podrán ⌦ deberán poder ⌫ dictar además
           normas más estrictas que las previstas en la presente Directiva;.
                                                                  93/6/CEE Considerando 7
                                                               (modificado)
   Considerando que la presente Directiva forma parte de los esfuerzos, de mayor alcance, que
   se están llevando a cabo internacionalmente para armonizar las normas vigentes en lo que se
   refiere a la supervisión de las empresas de inversión y de las entidades de crédito (en adelante
   denominadas colectivamente «entidades»);
                                                                 nuevo
   (10)    El funcionamiento armonioso del mercado interior requiere, más allá de las normas
           jurídicas, una cooperación estrecha y regular y un aumento significativo de la
           convergencia de las prácticas normativas y supervisoras de las autoridades
           competentes de los Estados miembros.
                                                                  93/6/CEE Considerando 8
                                                               (modificado)
   Considerando que el establecimiento de normas básicas comunes para los fondos propios de
   las entidades constituye un elemento esencial del mercado interior en el sector de los servicios
   de inversión, puesto que los fondos propios sirven para garantizar la continuidad de las
   entidades y proteger a los inversores;
ES                                                 4                                                ES
 ---pagebreak---                                                                         nuevo
   (11)   Dado que las empresas de inversión se enfrentan en su cartera de negociación a los
          mismos riesgos que las entidades de crédito, resulta oportuno que las disposiciones
          pertinentes de la Directiva 2000/12/CE sean igualmente aplicables a las empresas de
          inversión.
                                                                        93/6/CEE Considerando 9
                                                                     (modificado)
                                                                        nuevo
   (12)   Considerando que, en un mercado común financiero, las entidades, sean Los fondos
          propios de las  empresas de inversión o entidades de crédito,                   (en lo sucesivo
          denominadas colectivamente «entidades») pueden servir para absorber las pérdidas no
          cubiertas por un volumen suficiente de beneficios para garantizar la continuidad de las
          entidades y proteger a los inversores. Además, los fondos propios constituyen, para las
          autoridades competentes, un criterio importante para evaluar, en particular, la
          solvencia de las entidades y para otros fines prudenciales. Además, las entidades, sean
          empresas de inversión o entidades de crédito, entran en competencia directa entre ⌦
          sí ⌫ en el mercado interior . Así pues, con el fin de fortalecer el sistema
          financiero comunitario y evitar el falseamiento de la competencia, resulta oportuno
          establecer unas normas básicas comunes para los fondos propios. 
                                                                        93/6/CEE Considerando 10
                                                                     (modificado)
   Considerando que, por consiguiente, es conveniente conseguir la igualdad de trato de las
   entidades de crédito y las empresas de inversión;
                                                                        nuevo
   (13)   A estos efectos, resulta oportuno que la definición de fondos propios que figura en la
          Directiva 2000/12/CE sirva como base y establezca normas complementarias
          específicas que tengan en cuenta el diferente alcance de las exigencias de capital
          relacionadas con el riesgo de mercado.
                                                                        93/6/CEE Considerando 11
                                                                     (modificado)
   (14)   Considerando que, cCon respecto a las entidades de crédito ya han quedado
          establecidos los criterios comunes para la supervisión y control de ⌦ diferentes tipos
          de ⌫ riesgos crediticios en la Directiva 89/647/CEE del Consejo, de 18 de diciembre
          de 1989, sobre el coeficiente de solvencia de las entidades de crédito9; por la Directiva
          2000/12/CE ⌫.
   9
          DO no L 386 de 30. 12. 1989, p. 14; Decisión modificada por la Directiva 92/30/CEE (DO no L 110 de
          28. 4. 1992, p. 52).
ES                                                     5                                                     ES
 ---pagebreak---                                                                 nuevo
   (15) En ese sentido, las disposiciones relativas a las exigencias mínimas de capital deberían
        contemplarse en relación con otros instrumentos específicos que también armonizan
        las técnicas fundamentales del control de las entidades.
                                                                93/6/CEE Considerando 12
   (16) Considerando que eEs necesario crear normas comunes con relación a los riesgos de
        mercado de las entidades de crédito y proporcionar un marco complementario para la
        supervisión de riesgos de las entidades, entre otros, los riesgos de mercado, y más
        particularmente los riesgos de posición, de liquidación, contraparte y de tipo de
        cambio;.
                                                                93/6/CEE Considerando 13
                                                              (modificado)
   (17) Considerando que eEs necesario introducir ⌦ establecer ⌫ un concepto de «cartera
        de negociación» que integre las posiciones en valores y en otros instrumentos
        financieros poseídos con fines comerciales y sometidos, principalmente, a riesgos de
        mercado y a riesgos relativos a determinados servicios financieros que se ofrecen a los
        clientes;.
                                                                93/6/CEE Considerando 14
                                                              (modificado)
   (18) Considerando que es preferible que ⌦ Con el fin de reducir la carga administrativa
        de ⌫ las entidades cuyas carteras de negociación sean, tanto en términos absolutos
        como relativos, de escasa trascendencia, ⌦ estas entidades ⌫ deberían poder aplicar
        la Directiva 89/647/CEE, ⌦ [2000/12/CE] ⌫, en lugar de las exigencias establecidas
        en los anexos I y II de la presente Directiva;.
                                                                93/6/CEE Considerando 15
                                                              (modificado)
   (19) Considerando que eEs preciso tener en cuenta que, en el control del riesgo de
        liquidación/entrega, existen sistemas que ofrecen una protección capaz de minimizar
        dicho riesgo;.
                                                                93/6/CEE Considerando 16
                                                              (modificado)
   (20) Considerando que, eEn cualquier caso, las entidades ⌦ deberían ⌫ cumplir las
        disposiciones de la presente Directiva relativas a la cobertura del riesgo de tipo de
        cambio de toda su actividad mercantil; ⌦ . ⌫ que pPodrían establecerse exigencias
        de capital menores frente a posiciones en divisas estrechamente relacionadas, bien
        confirmadas estadísticamente, bien a consecuencia de acuerdos intergubernamentales
        jurídicamente vinculantes, sobre todo, en la perspectiva de la creación de la Unión
        Monetaria Europea;.
ES                                               6                                               ES
 ---pagebreak---                                                                           93/6/CEE Considerando 17
                                                                       (modificado)
   (21)    Considerando que lLa existencia en todas las entidades de sistemas internos de
           supervisión y control de los riesgos de tipo de interés de todas sus las actividades
           ⌦ de las entidades ⌫ reviste especial importancia a la hora de minimizar tales
           riesgos; ⌦ . ⌫ que, pPor consiguiente, es indispensable que dichos sistemas
           ⌦ deberían ser supervisados ⌫ por las autoridades competentes;.
                                                                          93/6/CEE Considerando 18
                                                                       (modificado)
   (22)    Considerando que la Directiva 92/121/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1992,
           sobre la supervisión y el control de los grandes riesgos de las entidades de crédito10
           ⌦ Dado que la Directiva [2000/12/CE] ⌫ no está destinada a establecer ⌦ no
           establece ⌫ normas comunes para la supervisión ⌦ y control de ⌫ los grandes
           riesgos de actividades que estén, sobre todo, sujetas a riesgos de mercado ⌦ , resulta
           por lo tanto oportuno establecer dichas normas ⌫ ; que dicha Directiva hace
           referencia a otra iniciativa comunitaria destinada a establecer la coordinación de
           métodos necesaria en ese ámbito;.
                                                                          93/6/CEE Considerando 19
                                                                       (modificado)
   Considerando que es necesario adoptar normas comunes para la supervisión y el control de
   los grandes riesgos en los que incurran las empresas de inversión;
                                                                          nuevo
   (23)    El riesgo operativo es un riesgo importante al que se enfrentan las entidades que
           requiere cobertura por los fondos propios. Resulta esencial tener en cuenta la
           diversidad de entidades existente en la UE proporcionando enfoques alternativos.
                                                                          93/6/CEE Considerandos 20 a
                                                                       22 (modificados)
   Considerando que los fondos propios de las entidades de crédito ya están definidos en la
   Directiva 89/299/CEE del Consejo, de 17 de abril de 1989, relativa a los fondos propios de las
   entidades de crédito11;
   Considerando que la base para la definición de los fondos propios de las entidades debería
   inspirarse en dicha definición;
   Considerando que, no obstante, existen razones para que la definición de la presente Directiva
   de los fondos propios de las entidades se aparte de la prevista en esa Directiva, con objeto de
   10
           DO no L 29 de 5. 2. 1993, p. 1.
   11
           DO no L 124 de 5. 5. 1989, p. 16; Directiva modificada por última vez por la Directiva 92/30/CEE (DO
           no L 110 de 24. 9. 1992, p. 52).
ES                                                      7                                                       ES
 ---pagebreak---    atender a las características especiales de las actividades de dichas entidades, que implican,
   principalmente, riesgos de mercado;
                                                                    93/6/CEE Considerando 23
                                                                 (modificado)
   (24)   Considerando que la Directiva 92/30/CEE del Consejo, de 6 de abril de 1992, relativa
          a la supervisión de las entidades de crédito en base consolidada12 ⌦ La Directiva
          [2000/12/CE] ⌫ consagra el principio de consolidación; ⌦ . ⌫ que nNo establece
          normas comunes sobre la consolidación de entidades financieras que ejerzan
          actividades sometidas, principalmente, a riesgos de mercado;. que dicha Directiva
          hace referencia a otra iniciativa comunitaria destinada a adoptar normas coordinadas
          en ese ámbito;
                                                                   nuevo
   (25)   Para garantizar una solvencia adecuada de las entidades de un grupo resulta esencial
          que las exigencias mínimas de capital se apliquen tomando como base la situación
          financiera consolidada del grupo. Para garantizar que los fondos propios se distribuyen
          adecuadamente dentro del grupo y que están disponibles para proteger las inversiones
          cuando es necesario, las exigencias mínimas de capital deberán ser aplicables a cada
          una de las entidades individuales del grupo, a menos que dicho objetivo pueda lograrse
          de manera efectiva de otro modo.
                                                                    93/6/CEE Considerando 24
                                                                 (modificado)
   (26)   Considerando que lLa Directiva 92/30/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫ no es aplicable a los
          grupos que contengan empresas de inversión pero no entidades de crédito;. que, no
          obstante, se consideró conveniente crear ⌦ Debería crearse ⌫ un marco común para
          establecer una supervisión de las empresas de inversión en base consolidada;.
                                                                   nuevo
   (27)   Las entidades deberán garantizar que poseen capital interno que, a la vista de los
          riesgos a los que están o podrían estar expuestos, resulta adecuado en cantidad, calidad
          y distribución. Así, las entidades deberán contar con estrategias y procesos para
          evaluar y mantener la adecuación de su capital interno.
   (28)   Las autoridades competentes deberán evaluar la adecuación de los fondos propios de
          las entidades a la vista de los riesgos a los que estas últimas están expuestas.
   (29)   Para que el mercado interior funcione de manera efectiva resulta esencial una
          convergencia mucho mayor en la ejecución y aplicación de las disposiciones de la
          legislación comunitaria armonizada.
   (30)   Por el mismo motivo y con el fin de garantizar que las entidades comunitarias que
          operan en varios Estados miembros no soporten una carga desproporcionada como
   12
          DO no L 110 de 28. 4. 1992, p. 52.
ES                                                  8                                              ES
 ---pagebreak---            resultado de las responsabilidades de autorización y supervisión que siguen
           correspondiendo a las autoridades competentes de cada uno de los Estados miembros,
           resulta esencial aumentar de manera significativa la cooperación entre autoridades
           competentes. En este contexto debería reforzarse el papel de la autoridad responsable
           de la supervisión consolidada.
   (31)    Para que el mercado interior opere con mayor eficacia y para que los ciudadanos de la
           Comunidad cuenten con niveles de transparencia adecuados es necesario que las
           autoridades competentes revelen públicamente y de forma que permita una
           comparación significativa de la manera en que se aplica lo exigido en esta Directiva.
   (32)    Con el fin de aumentar la disciplina del mercado y de estimular a las entidades a
           mejorar su estrategia de mercado, el control de riesgos y la organización de la gestión
           interna, las entidades deberán facilitar la información pública oportuna.
                                                                   93/6/CEE Considerando 25
                                                                 (modificado)
                                                                   nuevo
   (33)    Considerando que, en ocasiones, podrá ser necesario introducir modificaciones
           técnicas en las normas detalladas que se establecen en la presente Directiva, para
           atender a las innovaciones que se produzcan en el ámbito de los servicios de inversión;
           que la Comisión propondrá, en su caso, las modificaciones que considere necesarias;
              Procede adoptar las medidas necesarias para la aplicación de la presente Directiva
           de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por
           la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de
           ejecución atribuidas a la Comisión13. ;
                                                                   93/6/CEE Considerando 26
   Considerando que el Consejo deberá adoptar, en una fase posterior, disposiciones para la
   adaptación al progreso técnico de esta Directiva, de conformidad con la Decisión 87/373/CEE
   del Consejo, de 13 de julio de 1987, por la que se establecen las modalidades del ejercicio de
   las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión14; que, mientras tanto, el propio
   Consejo, a propuesta de la Comisión, deberá llevar a cabo tales adaptaciones; 93/6/CEE
                                                                 Considerando 27 (modificado)
   Considerando que debería estipularse la revisión de la presente Directiva dentro de los tres
   años siguientes a la fecha de su puesta en aplicación en función de la experiencia adquirida,
   de la evolución de los mercados financieros y de la labor que desarrollen los foros
   internacionales competentes; que dicha revisión debería también abarcar la lista de ámbitos
   que pueden ser objeto de adaptaciones técnicas;
                                                                   93/6/CEE Considerando 28
   Considerando que la presente Directiva y la Directiva 93/22/CEE están tan estrechamente
   relacionadas que el hecho de que se pongan en aplicación en fechas distintas podría acarrear
   distorsiones de competencia,
   13
           OJ L 184, 17.07.1999, p. 23.
   14
           DO nº L 197, 18. 7.
ES                                                   9                                             ES
 ---pagebreak---                                                                  nuevo
   (34)    Con el fin de evitar perturbaciones a los mercados y de asegurar la continuidad en
           todos los niveles de fondos propios, resulta oportuno establecer acuerdos transitorios
           específicos.
   (35)    La presente Directiva respeta los derechos fundamentales y observa los principios
           reconocidos en especial por la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión
           Europea en tanto que principios generales del Derecho comunitario.
   (36)    La obligación de transponer la presente Directiva al Derecho nacional debe limitarse a
           las disposiciones que constituyen una modificación de fondo respecto de las Directivas
           anteriores. La obligación de transponer las disposiciones no modificadas se deriva de
           las Directivas anteriores.
   (37)    La presente Directiva no debe afectar a las obligaciones de los Estados miembros
           relativas a los plazos de transposición a la legislación nacional de las Directivas
           indicadas en la parte B del anexo VIII.
                                                                 93/6/CEE (modificado)
   HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
                                      ⌦ CAPÍTULO I ⌫
                ⌦Objeto, ámbito de aplicación y definiciones ⌫
                                         ⌦ SECCIÓN 1 ⌫
                           ⌦OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN ⌫
                                                                 93/6/CEE (modificado)
                                              Artículo 1
   1.      ⌦La presente Directiva establece las exigencias de adecuación de capital aplicables a
   las empresas de inversión y a las entidades de crédito, las reglas para su cálculo y las normas
   para su supervisión prudencial. ⌫ Los Estados miembros aplicarán las disposiciones de la
   presente Directiva a las empresas de inversión y a las entidades de crédito definidas en el
   artículo 2.
   2.      Todo Estado miembro podrá imponer a las empresas de inversión y a las entidades de
   crédito por él autorizadas exigencias adicionales o más estrictas.
ES                                                 10                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   nuevo
                                               Artículo 2
   1.      Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 18, 20, 28 a 32, 34 y 39 de la presente
   Directiva, los artículos 68 a 73 de la Directiva [2000/12/CE] se aplicarán mutatis mutandis a
   las empresas de inversión.
            Asimismo, los artículos 71 a 73 de la Directiva [2000/12/CE] se aplicarán en las
            siguientes situaciones:
            a)    cuando una empresa de inversión tenga como empresa matriz a una entidad de
                  crédito matriz en un Estado miembro;
            b)    cuando una entidad de crédito tenga como empresa matriz a una empresa de
                  inversión matriz en un Estado miembro.
            Cuando una sociedad financiera de cartera tenga como filiales tanto a una entidad de
            crédito como a una empresa de inversión, las exigencias sobre la base de la situación
            financiera consolidada de la sociedad financiera de cartera serán aplicables a la
            entidad de crédito.
                                                                  93/6/CEE Apartados 1 y 2 del
                                                               art. 7 (modificados)
                                               Artículo 7
                                         Principios generales
   1.      Las exigencias de capital enunciadas en los artículos 4 y 5 para las entidades que no
   sean empresas matrices ni filiales de dichas empresas se aplicarán en base individual.
   2.      Las exigencias enunciadas en los artículos 4 y 5 para:
   –        las entidades que tengan como filial una entidad de crédito con arreglo a la Directiva
            92/30/CEE, una empresa de inversión u otra entidad financiera o que tengan una
            participación en tales entidades, y
   –        las entidades cuya matriz sea una sociedad financiera de cartera
   se aplicarán en base consolidada de conformidad con los métodos que se establecen en la
   mencionada Directiva y con los apartados 7 a 14 del presente artículo.
ES                                                 11                                              ES
 ---pagebreak---                                                                  93/6/CEE Apartado 3 del art. 7
                                                               (modificado)
                                                                 1 2004/xx/EC Art. 1
                                                                 nuevo
   2.      Cuando en un grupo de los contemplados en el apartado 2 ⌦ apartado 1 ⌫ no esté
   incluida ninguna entidad de crédito, será aplicable lo dispuesto en la Directiva 92/30/CEE
   ⌦ [2000/12/CE] ⌫ supeditado a lo siguiente con las siguientes modificaciones:
   –        “sociedad financiera de cartera”: una entidad financiera cuyas empresas filiales sean,
            exclusiva o principalmente, empresas de inversión u otras entidades financieras, una
            de las cuales como mínimo deberá ser empresa de inversión, y que no sea una
            sociedad financiera mixta de cartera a los efectos de la Directiva 2002/87/CE del
            Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de diciembre de 2002, relativa a la
            supervisión adicional de las entidades de crédito, empresas de seguros y empresas de
            inversión de un conglomerado financiero15
   –        “sociedad mixta de cartera”: una empresa matriz distinta de una sociedad financiera
            de cartera o una empresa de inversión o una sociedad financiera mixta de cartera a
            los efectos de la Directiva 2002/87/CE, cuyas empresas filiales incluyan por lo
            menos una empresa de inversión,
   –        -     “autoridades competentes”: las autoridades nacionales facultadas por ley o
            reglamento para supervisar a las empresas de inversión;
   –        no se aplicará el párrafo segundo del apartado 5 del artículo 3 de la Directiva
            92/30/CEE;
               a) las referencias a entidades de crédito se entenderán como referencias a
                  empresas de inversión; 
            b)    En los apartados 1 y 2 del artículo 4 ⌦ 125 ⌫ y en ⌦ el apartado 2 del
                  artículo 140 ⌫ 7 (5) de la Directiva 92/30/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫ toda
                  referencia a ⌦ otros artículos de ⌫ la Directiva 77/780/CEE
                  ⌦ [2000/12/CE] ⌫ se ⌦ entenderá como ⌫ sustituida por una referencia a
                  la Directiva 93/22/CEE ⌦ 2004/39/CEE ⌫ ;
            c)    a efectos del ⌦ apartado 3 ⌫ del artículo ⌦ 39 ⌫ de la Directiva
                  92/30/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫ las referencias al               1 Comité Bancario
                  Europeo  se ⌦ entenderán como ⌫ sustituidas por referencias al Consejo y
                  la Comisión;
            d)    ⌦no obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 140 de la Directiva
                  [2000/12/CE], cuando en un grupo no esté incluida ninguna entidad de
                  crédito, ⌫ la primera frase ⌦ del ⌫ artículo 7 será sustituida por lo
                  siguiente: «En caso de que una empresa de inversión, una sociedad financiera
                  de cartera o una sociedad mixta de cartera controle una o más empresas filiales
                  que sean compañías de seguros, las autoridades competentes y las autoridades
   15
           DO L 35 de 11.02.2003, p. 1.
ES                                               12                                                ES
 ---pagebreak---                     facultadas para supervisar a las empresas de seguros cooperarán de forma
                    estrecha».
                                                                    93/6/CEE Apartado 4 del art. 7
   4. Las autoridades competentes a las que se haya exigido o encomendado ejercer la
   supervisión de los grupos contemplados en el anterior apartado 3 en base consolidada podrán,
   hasta una posterior coordinación de la supervisión consolidada de dichos grupos y cuando las
   circunstancias así lo justifiquen, renunciar a dicha obligación siempre que todas las empresas
   de inversión pertenecientes a un grupo de este tipo:
   i)        utilicen la definición de fondos propios establecida en el apartado 9 del anexo V;
   ii)       cumplan individualmente las exigencias establecidas en los artículos 4 y 5;
   iii)      creen sistemas de vigilancia y control de las fuentes de capital y de financiación de
             las restantes entidades financieras del grupo.
                                                                    93/6/CEE Apartados 5 y 6 del
                                                                 art. 7 (modificados)
   5. Las autoridades competentes exigirán que las empresas de inversión de un grupo objeto de
   la renuncia contemplada en el apartado 4 les comuniquen los riesgos, incluidos los derivados
   de la composición y origen de su capital y financiación, que pudieren perjudicar a la situación
   financiera de dichas empresas. Si las autoridades competentes concluyeran de ello que la
   situación financiera está insuficientemente protegida, impondrán a dichas empresas la
   adopción de medidas, que comprenderán, en su caso, restricciones de sus transferencias de
   capital a las entidades del grupo.
   6. Cuando las autoridades competentes renuncien a la obligación de supervisión en base
   consolidada en virtud del apartado 4, adoptarán otras medidas adecuadas para controlar los
   riesgos, a saber, los grandes riesgos, en el conjunto del grupo, incluidas las empresas que no
   estén establecidas en ninguno de los Estados miembros.
                                                                    93/6/CEE (modificado)
                                          ⌦ SECCIÓN 2 ⌫
                                          DEFINICIONES
                                                                    93/6/CEE Apartado 1 del art. 2
                                                                 (modificado)
                                                                    nuevo
                                                Artículo 3
   1.      A efectos de la presente Directiva     se aplicarán las siguientes definiciones: 
ES                                                  13                                             ES
 ---pagebreak---         a)1.se entenderá por entidades de crédito, ⌦ todas las entidades de crédito definidas
              en el apartado 1 del artículo 4 de la Directiva [2000/12/CE] ⌫; todas las
              entidades definidas en el primer guión del artículo 1 de la primera Directiva
              77/780/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1977, sobre la coordinación de
              las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas referentes al acceso
              a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio16, que estén sujetas a
              las normas contenidas en la Directiva 89/647/CEE del Consejo;
                                                                     2004/39/EC Art. 67.2
                                                                  (modificado)
                                                                    nuevo
        b)    se entenderá por empresas de inversión, todas las entidades ⌦ definidas en el
              apartado 1 del artículo 4 de la Directiva 2004/39/CE ⌫ del Parlamento
              Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, sobre mercados de
              instrumentos financieros que deben someterse a los requisitos establecidos en
              dicha Directiva, excepto:
              a)i) entidades de crédito;
              b)ii) las empresas locales tal como se definen en el punto 20) ⌦ el punto p)
                      del apartado 1 del presente artículo; ⌫, y
              c)iii) las empresas que           estén  únicamente            autorizadas a prestar el
                      servicio de asesoramiento en materia de inversión o  a recibir y
                      transmitir órdenes de inversores, en ambos casos sin mantener fondos o
                      valores mobiliarios que pertenezcan a sus clientes, y que por esta razón
                      nunca puedan hallarse en situación deudora respecto de sus clientes;
                                                                    93/6/CEE Apartados 3 y 4 del
                                                                  art. 2 (modificados)
        3. c) se entenderá por entidades, las entidades de crédito y empresas de inversión;
        4. d) se entenderá por empresas de inversión reconocidas de terceros países, las
              empresas que ⌦ cumplan las siguientes condiciones: ⌫
              ⌦ i) empresas ⌫ que, de haber estado establecidas dentro de la Comunidad,
                      habrían entrado en la definición de empresa de inversión;
              ⌦ ii) empresas ⌫ contempladas en el punto 2), que estén autorizadas en un
                      país tercero;
              ⌦ iii) empresas ⌫ y que estén sometidas y se ajusten a normas prudenciales
                      que, a juicio de las autoridades competentes, sean al menos tan estrictas
                      como las establecidas en esta Directiva;
   16
      DO nº L 322, 17. 12. 1977, p. 30. Directiva modificada por la Directiva 89/646/CEE (DO n° L 386 de
      5.10.1984, p. 30). 12. 1989, p. 1).
ES                                                 14                                                    ES
 ---pagebreak---                                                                   93/6/CEE (modificado)
                                                                  nuevo
      5. e) se entenderá por instrumento financiero cualquiera de los instrumentos
             enumerados en la sección B del anexo de la Directiva 93/22/CEE cualquier
             contrato que dé lugar tanto a un activo financiero de una parte como a un
             pasivo financiero o instrumento de capital de otra parte ;
                                                                  93/6/CEE Apartados 6 y 7 del
                                                                art. 2 (modificado)
   6. la cartera de negociación, la cartera que contenga:
      a)     las posiciones propias en instrumentos financieros, materias primas y derivados
             sobre materias primas que la entidad mantenga para revenderlos o adquiera con
             intención de beneficiarse a corto plazo de las diferencias reales o esperadas
             entre el precio de adquisición y el de venta, o de otras variaciones de precio o
             de tipo de interés, y las posiciones en instrumentos financieros, materias primas
             y derivados sobre materias primas que se deriven de operaciones de
             intermediación por cuenta propia compensadas, o posiciones para cubrir otros
             elementos de la cartera de negociación;
      b)     los riesgos derivados de transacciones pendientes de liquidación, de
             operaciones incompletas y de instrumentos derivados no negociables en un
             mercado organizado mencionados en los puntos 1, 2, 3 y 5 del anexo II, los
             riesgos derivados de pactos de recompra y préstamos de valores y materias
             primas basados en valores o materias primas de la cartera de negociación
             mencionados en la letra a) anterior, tal como se describen en el punto 4 del
             anexo II, y, cuando lo autoricen las autoridades competentes, los riesgos
             derivados de pactos de recompra inversa y toma de valores y materias primas
             en préstamo tal como se describen en el mismo punto 4, siempre que, de las
             condiciones que se indican a continuación, se cumplan ya sea las contempladas
             en los incisos i), ii), iii) y v) o las previstas en los incisos iv) y v):
             i)    que los riesgos se valoren diariamente a precios de mercado aplicando los
                   procedimientos del anexo II;
             ii)   que la garantía aneja se adecue a las variaciones importantes del valor de
                   los valores o materias primas objeto del pacto o de la transacción de que
                   se trate, mediante una regla aceptada por las autoridades competentes;
             iii)  que el pacto o la transacción contenga una cláusula de compensación
                   automática e inmediata de deudas de la entidad y los de la parte contraria
                   en caso de que esta última incumpla sus obligaciones;
             iv)   que se trate de pactos o transacciones interprofesionales;
             v)    que los pactos y transacciones de que se trate se efectúen para sus fines
                   característicos y aceptados, quedando excluidas las transacciones
                   artificiales, y en especial las que no sean a corto plazo;
ES                                                15                                           ES
 ---pagebreak---       c)    y los riesgos en forma de corretajes, comisiones, intereses, dividendos y
            depósitos o márgenes de garantía sobre instrumentos derivados negociables en
            mercados organizados directamente vinculados con los elementos de la cartera
            contemplados en el apartado 6 del anexo II.
      La inclusión o exclusión de elementos concretos en la cartera de negociación deberá
      realizarse conforme a procedimientos objetivos, incluidas, en su caso, las normas
      contables de la entidad de que se trate; dichos procedimientos, así como su
      aplicación sobre una base continua estarán sometidos al examen de las autoridades
      competentes;
                                                           93/6/CEE Apartado 7 del art. 2
                                                        (modificado)
   7. empresa matriz, empresa filial y entidad financiera, se definirán con arreglo al
      apartado 1 de la Directiva 92/30/CEE;
                                                           93/6/CEE Apartado 8 del art. 2
                                                        (modificado)
   8. se entenderá por sociedad financiera de cartera, una entidad financiera cuyas
      empresas filiales sean, exclusiva o principalmente, entidades de crédito, empresas de
      inversión u otras entidades financieras, una de las cuales como mínimo deberá ser
      entidad de crédito o empresa de inversión;
                                                          nuevo
      f)    empresa de inversión matriz en un Estado miembro, una empresa de inversión
            que tenga como filial a una entidad u otra entidad financiera o que posea una
            participación en dichas entidades y que no sea filial de otra entidad autorizada
            en el mismo Estado miembro, o de una sociedad financiera de cartera
            establecida en el mismo Estado miembro en la que ninguna otra entidad
            autorizada en el mismo Estado miembro posea una participación;
      g)    empresa de inversión matriz de la UE, una empresa de inversión matriz de un
            Estado miembro que no sea filial de otra entidad autorizada en cualquier
            Estado miembro, o de una sociedad financiera de cartera establecida en
            cualquier Estado miembro en la que ninguna otra entidad autorizada en
            cualquier Estado miembro tenga una participación;
                                                           93/6/CEE Apartado 9 del art. 2
                                                        (modificado)
   9. se entenderá por ponderaciones del riesgo, los grados de riesgo crediticio aplicables a
      las contrapartes correspondientes según la Directiva 89/647/CEE. Sin embargo, los
      activos que constituyan créditos y otros riesgos frente a empresas de inversión o
      frente a empresas de inversión reconocida de terceros países y riesgos contraídos
      frente a cámaras de compensación y mercados organizados recibirán la misma
      ponderación que se les asignaría si la contraparte pertinente fuese una entidad de
      crédito;
ES                                          16                                                ES
 ---pagebreak---                                                                98/33/EC Apartado 1 del art. 3
                                                            (modificado)
       10h) instrumentos derivados negociados en mercados no organizados las cuentas de
              orden partidas ⌦ incluidas en la lista que figura en el anexo IV de la Directiva
              [2000/12/CE] distintas de las partidas a las que se atribuye un valor de
              exposición de cero con arreglo al apartado 2 del anexo III de dicha
              Directiva, ⌫ de conformidad con el párrafo primero del apartado 3 del
              artículo 6 de la Directiva 89/647/CEE, deban aplicarse los métodos descritos en
              el anexo II de dicha Directiva;
                                                              93/6/CEE (modificado)
       11.i) mercado regulado, cualquier mercado que se ajuste a la definición del punto 13
              del artículo 1 de la Directiva 93/22/CEE ⌦ tal como se define en el apartado
              14 del artículo 4 de la Directiva 2004/39/CE ⌫;
                                                              93/6/CEE (modificado)
   12. elementos cualificados, las posiciones largas y cortas en activos contemplados en la
       letra b) del apartado 1 del artículo 6 de la Directiva 89/647/CEE y en instrumentos de
       deuda emitidos por empresas de inversión o por empresas de inversión reconocidas
       de terceros países, además de las posiciones largas y cortas en instrumentos de deuda
       que cumplan las siguientes condiciones: en primer lugar, estar admitidos a cotización
       como mínimo en un mercado regulado de un Estado miembro o en una bolsa de
       valores de un país tercero, siempre que esta última haya sido reconocida por las
       autoridades competentes del Estado miembro de que se trate; en segundo lugar, que
       la entidad de que se trate considere que son suficientemente líquidos y que, debido a
       la solvencia del emisor, presentan un riesgo de impago igual o inferior al de los
       activos a que se hace referencia en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 de la
       Directiva 89/647/CEE. El modo de evaluar dichos valores estará sometido a la
       supervisión de las autoridades competentes, las cuales deberán pronunciarse en
       contra del juicio de la entidad en caso de que consideren que los valores de que se
       trata presentan un riesgo de impago demasiado elevado para ser elementos
       cualificados.
       No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, y a la espera de posterior
       coordinación, las autoridades competentes podrán reconocer como elementos
       cualificados los valores que sean suficientemente líquidos y que, debido a la
       solvencia del emisor, presenten un riesgo de impago igual o inferior al de los activos
       a que se hace referencia en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 de la Directiva
       89/647/CEE. El riesgo de impago correspondiente a dichos valores tendrá que haber
       sido evaluado en tal nivel por al menos dos agencias de calificación crediticia
       reconocidas por las autoridades competentes, o por sólo una agencia de calificación
       crediticia, siempre que dichos valores no hayan sido calificados por debajo de ese
       nivel por otra agencia de calificación reconocida por las autoridades competentes.
       Sin embargo, las autoridades competentes podrán suspender la condición a que se
       refiere la última frase del párrafo anterior cuando la consideren inapropiada, habida
ES                                             17                                              ES
 ---pagebreak---        cuenta, por ejemplo, de las características del mercado, del emisor, de la emisión o
       de alguna combinación de dichas características.
       Además, las autoridades competentes exigirán que las entidades apliquen la
       ponderación máxima indicada en el cuadro 1 del punto 14 del anexo I a los valores
       que presenten un riesgo especial debido a la insuficiente solvencia del emisor y/o la
       insuficiente liquidez.
       Las autoridades competentes de cada Estado miembro informarán periódicamente al
       Consejo y a la Comisión sobre los métodos utilizados para evaluar los elementos
       cualificados, y especialmente sobre los métodos utilizados para evaluar el grado de
       liquidez de la emisión y la solvencia del emisor;
   13. se entenderá por elementos de la Administración central, las posiciones largas y
       cortas en los activos contemplados en la letra a) del apartado 1) del artículo 6 de la
       Directiva 89/647/CEE, y a los que se haya asignado una ponderación del 0 % con
       arreglo al artículo 7 de dicha Directiva;
                                                              93/6/CEE Apartado 14 del art. 2
                                                           (modificado)
       14.j) se entenderá por valor convertible, un valor que, a voluntad del tenedor, pueda
              ser canjeado por otro valor, generalmente una acción del emisor;
                                                              98/31/CE Letra b) del apartado 1
                                                           del art. 1 (modificado)
       15.k) se entenderá por “certificado de opción de compra”, un valor que, hasta su
              fecha de expiración o en dicha fecha, confiere al tenedor el derecho de compra
              sobre un instrumento subyacente a un precio estipulado. La operación podrá
              liquidarse mediante la entrega del propio instrumento subyacente o en efectivo;
       16. l) se entenderá por “financiación de existencias”, las posiciones resultantes de la
              venta a plazo de existencias materiales y de la congelación del coste de
              financiación hasta la fecha de su venta aplazada;
                                                              98/31/CE Letra c) del apartado 1
                                                           del art. 1 (modificado)
       17.m)se entenderá por “pacto de recompra” y “pacto de recompra inversa”, un
              acuerdo en virtud del cual una entidad o su contraparte ceden valores, materias
              primas o derechos garantizados relativos a la titularidad de valores o materias
              primas cuya garantía haya sido emitida por un mercado organizado que ostente
              los derechos sobre los valores o las materias primas y para los cuales el
              acuerdo no autorice a la entidad a realizar cesiones o pignoraciones de un valor
              o materia prima determinado con más de una contraparte simultáneamente,
              comprometiéndose a recomprar dichos valores o materias primas - (o valores o
              materias primas sustitutivos de las mismas características) - a un precio
              estipulado y en una fecha futura y estipulada o por estipular por la parte
              cedente; esta cesión constituirá un pacto de recompra para la entidad que venda
ES                                            18                                               ES
 ---pagebreak---          los valores o materias primas y un pacto de recompra inversa para la entidad
         que los compre;
                                                       93/6/CEE Segundo párrafo del
                                                     apartado 17 del art. 2
   Se considerará que un pacto de recompra inversa es interprofesional cuando la
   contraparte esté sujeta a coordinación prudencial a nivel comunitario o sea una
   entidad de crédito de la zona A tal y como se define en la Directiva 89/647/CEE o
   una empresa de inversión reconocida de un país tercero o cuando el pacto se haya
   suscrito con una cámara de compensación reconocida o un mercado organizado.
                                                       98/31/CE Letra d) del apartado 1
                                                     del art. 1 (modificado)
   18.n) se entenderá por “préstamo de valores o materias primas” y “toma de valores o
         materias primas en préstamo” una transacción por la cual una entidad o su
         contraparte ceden valores o materias primas a cambio de una garantía adecuada
         y con la condición de que el prestatario devolverá valores o materias primas
         equivalentes en una fecha futura o cuando así lo solicite la parte cedente; esta
         transacción constituirá un préstamo de valores o materias primas para la
         entidad que ceda los valores o las materias primas y una toma de valores o
         materias primas en préstamo para la entidad que los reciba;
                                                       98/31/CE Letra d) del apartado 1
                                                     del art. 1
   La toma de valores o materias primas en préstamo se considerará una transacción
   interprofesional cuando la contraparte esté sujeta a coordinación prudencial a nivel
   comunitario o sea una entidad de crédito de la zona A con arreglo a la Directiva
   89/647/CEE o una empresa de inversión reconocida de un país tercero o cuando la
   transacción se haya celebrado con una cámara de compensación reconocida o un
   mercado organizado;
                                                       93/6/CEE Apartado 19 del art. 2
                                                     (modificado)
   19.o) se entenderá por miembro compensador, un miembro de un mercado
         organizado y/o de una cámara de compensación que mantenga una relación
         contractual directa con la contraparte central (garante del mercado); los
         miembros no compensadores efectuarán sus operaciones a través de un
         miembro compensador;
                                                       93/6/CEE Apartado 20 del art. 2
                                                     (modificado)
                                                       nuevo
   20.p) se entenderá por empresa local, toda empresa que opere únicamente por cuenta
         propia     en mercados  de futuros financieros u opciones,             u otros
         derivados y en mercados monetarios con el único objetivo de cubrir riesgos de
ES                                     19                                                 ES
 ---pagebreak---                   las posiciones sobre mercados de derivados o que opere  por cuenta de otros
                  miembros       de esos mercados  o actúe como creador de mercado frente a
                  éstos, y     que estén  avalados por un miembros compensadores de los
                  mismos        mercados en los que  Eel cumplimiento de los contratos
                  celebrados por una estas empresas locales esté garantizado por un miembros
                  compensadores de los mismos mercados;  , y dichos contratos se tendrán
                  en cuenta en el cálculo de las exigencias de capital totales del miembro
                  compensador, asumiendo que las posiciones de la empresa local son totalmente
                  independientes de las del miembro compensador
                                                                  93/6/CEE Apartado 21 del art. 2
                                                                (modificado)
            21.q) delta indicará la variación prevista del precio de una opción con relación a una
                  ligera variación del precio del instrumento subyacente a la opción;
                                                                  93/6/CEE Apartado 22 del art. 2
                                                                (modificado)
   22.      a efectos del punto 4 del anexo I se entenderá por posición larga, aquélla en que una
            entidad haya fijado el tipo de interés que recibirá en algún momento futuro y
            posición corta, aquélla en la que una entidad haya fijado el tipo de interés que habrá
            de pagar en algún momento futuro;
                                                                  93/6/CEE Apartado 23 del art. 2
                                                                (modificado)
            23.r) fondos propios, los fondos propios definidos en la Directiva 89/299/CEE
                  ⌦ [2000/12/CE] ⌫. No obstante, esta definición podrá modificarse en las
                  circunstancias descritas en el anexo V;
                                                                  93/6/CEE Apartados 24 y 25 del
                                                                art. 2 (modificados)
   24.    el capital inicial englobará los puntos 1) y 2) del apartado 1 del artículo 2 de la
   Directiva 89/299/CEE;
   25     los fondos propios básicos serán los elementos 1, 2 y 3 menos los elementos 9, 10 y 11
   del apartado 1 del artículo 2 de la Directiva 89/299/CEE;
                                                                  93/6/CEE Apartado 26 del art. 2
                                                                (modificado)
            26.s) capital, se entenderá los fondos propios;.
ES                                                 20                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   93/6/CEE Apartado 27 del art. 2
                                                               (modificado)
            27. la duración modificada se calculará mediante la fórmula que figura en el punto
            26 del anexo I.
                                                                  nuevo
            A efectos de la aplicación de la supervisión sobre base consolidada, el término
            empresa de inversión incluirá a las empresas de inversión reconocidas de países
            terceros.
            A efectos de la letra e) del primer párrafo, los instrumentos financieros incluirán
            tanto a los instrumentos financieros primarios o instrumentos de caja como a los
            instrumentos financieros derivados cuyo valor se derive del precio de un instrumento
            financiero subyacente o un tipo o índice o el precio de otro elemento subyacente e
            incluirán como mínimo a los instrumentos que figuran en la sección C del anexo I de
            la Directiva 2004/39/CE.
                                                                  93/6/CEE Apartados 7 y 8 del
                                                               art. 2 (modificados)
   2.      ⌦Los términos ⌫“empresa matriz”, “empresa filial”, ⌦ “sociedad gestora de
   activos” ⌫ y “entidad financiera”, ⌦ incluirán a las empresas ⌫ definidas con arreglo al
   ⌦ como tales en el artículo 4 ⌫ apartado 1 de la Directiva 92/30/CEE
   ⌦ [2000/12/CE] ⌫.
   ⌦Los términos ⌫ “sociedad financiera de cartera”, ⌦ “sociedad financiera de cartera
   matriz de un Estado miembro”, “sociedad financiera de cartera matriz de la UE” y “empresa
   de servicios auxiliares” ⌫ una entidad financiera cuyas empresas filiales sean, exclusiva o
   principalmente, entidades de crédito, empresas de inversión u otras entidades financieras, una
   de las cuales como mínimo deberá ser entidad de crédito o empresa de inversión ⌦ incluirán
   a empresas definidas como tales en el artículo 4 de la Directiva [2000/12/CE], con la salvedad
   de que cada referencia a las entidades de crédito se entenderá como una referencia a las
   entidades. ⌫
                                                                  nuevo
   3.      Para la aplicación de la Directiva [2000/12/CE] a grupos contemplados en el apartado
   1 del artículo 2 que no incluyan una entidad de crédito, se aplicarán las siguientes
   definiciones:
                                                                   2002/87/EC Artículo 26
                                                               (modificado)
            1.a) se entenderá por "sociedad financiera de cartera” una entidad financiera cuyas
                  empresas filiales sean, exclusiva o principalmente, empresas de inversión u
                  otras entidades financieras, una de las cuales como mínimo deberá ser empresa
ES                                                21                                              ES
 ---pagebreak---                   de inversión, y que no sea una sociedad financiera mixta de cartera a los
                  efectos de la Directiva 2002/87/CE17 del Parlamento Europeo y del Consejo;
            2. b) se entenderá por “sociedad mixta de cartera” una empresa matriz distinta de
                  una sociedad financiera de cartera o una empresa de inversión o una sociedad
                  financiera mixta de cartera a los efectos de la Directiva 2002/87/CE, cuyas
                  empresas filiales incluyan por lo menos una empresa de inversión;
            3. c) se entenderá por “autoridades competentes” las autoridades nacionales
                  facultadas por ley o reglamento para supervisar a las empresas de inversión.
                                                                  93/6/CEE (modificado)
                                      ⌦ CAPÍTULO II ⌫
                                        CAPITAL INICIAL
                                                                  93/6/CEE Apartado 24 del art. 2
                                                                (modificado)
                                               Artículo 4
   1. capital inicial englobará ⌦ las letras a) y b) ⌫ los puntos 1) y 2) del apartado 1 del
   artículo 2 ⌦ 57 ⌫de la Directiva 89/299/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫.
                                                                  93/6/CEE Apartados 1 y 2 del
                                                                art. 3 (modificados)
                                               Artículo 5
   1.      El capital inicial de las empresas de inversión ⌦ que no negocien con instrumentos
   financieros por cuenta propia ni aseguren emisiones de instrumentos financieros ⌫ que
   mantengan fondos y/o valores de sus clientes y ofrezcan alguno de los servicios siguientes
   será de 125 000 ecus ⌦ euros ⌫:
            a)    la recepción y transmisión de órdenes de los inversores sobre instrumentos
                  financieros;
            b)    la ejecución de órdenes de los inversores sobre instrumentos financieros;
            c)    la gestión de carteras individuales de inversión en instrumentos financieros.
            siempre y cuando no negocien en instrumentos financieros por cuenta propia ni
            aseguren instrumentos financieros.
   17
           DO L 35 de 11.02.2003, p. 1.
ES                                                 22                                             ES
 ---pagebreak---             La tenencia de posiciones en instrumentos financieros excluidos de la cartera de
            negociación, con objeto de invertir los fondos propios, no se considerará actividad
            por cuenta propia a efectos de lo dispuesto en el párrafo primero y en el contexto del
            apartado 2.
   2.      No obstante, lLas autoridades competentes podrán permitir a empresas de inversión
   que ejecuten órdenes de inversores relativas a instrumentos financieros mantenidos por cuenta
   propia siempre que ⌦ se cumplan las siguientes condiciones ⌫:
            a)    tales posiciones deriven únicamente del hecho de que la empresa de inversión
                  no pueda garantizar una cobertura exacta de la orden recibida;
            b)    el valor total de mercado de tales posiciones no supere el 15 % del capital
                  inicial de la empresa;
            c)    la empresa cumpla los requisitos enunciados ⌦ establecidos ⌫ en los
                  artículos 18, 20 y 28; y
            d)    tales posiciones revistan un carácter fortuito y provisional y estén estrictamente
                  limitadas al tiempo necesario para realizar la transacción de que se trate.
            La tenencia de posiciones en instrumentos financieros excluidos de la cartera de
            negociación, con objeto de invertir los fondos propios, no se considerará actividad
            por cuenta propia a efectos de lo dispuesto en el apartado 1 y en el contexto del
            apartado 3.
   3.2     Los Estados miembros podrán reducir el importe establecido en el apartado 1 a 50 000
   ecus ⌦ euros ⌫ cuando la empresa no esté autorizada a tener en depósito fondos o valores
   mobiliarios de sus clientes, ni a negociar por cuenta propia ni a asegurar emisiones.
                                                                   93/6/CEE Apartado 3 del art. 3
                                                                (modificado)
   3. Las demás empresas de inversión deberán tener un capital inicial de 730 000 ecus.
                                                                   2004/39/CE Apartado 2 del art.
                                                                67 (modificado)
                                               Artículo 6
   4. Las empresas a que se refieren los guiones segundo y tercero del punto b) del artículo 2
   ⌦ Las empresas locales ⌫ deberán contar con un capital inicial de 50 000 ecus
   ⌦ euros ⌫ siempre que dispongan de la libertad de establecimiento o de prestar servicios
   con arreglo ⌦ como se especifica ⌫ en los artículos 31 ó 32 de la Directiva 2004/39/CE.
ES                                                 23                                                ES
 ---pagebreak---                                                                   2004/39/CE Apartado 3 del art.
                                                                67 (modificado)
                                               Artículo 7
   En espera de la revisión de la Directiva 93/6/CE, Las empresas contempladas en el inciso iii)
   de la letra b) del artículo 2 ⌦ 3 ⌫ tendrán:
   a)        un capital inicial de 50 000 euros;
   b)        un seguro de responsabilidad civil profesional que cubra todo el territorio de la
             Comunidad, u otra garantía comparable para hacer frente a la responsabilidad por
             negligencia profesional, con una cobertura mínima de 1 000 000 euros por
             reclamación de daños, y un total de 1 500 000 euros anuales para todas las
             reclamaciones;
   c)        una combinación tal de capital inicial y seguro de responsabilidad civil profesional
             que dé lugar a un nivel de cobertura equivalente al de las letras a) o b).
   Las cantidades mencionadas en el primer párrafo serán revisadas periódicamente por la
   Comisión para tener en cuenta los cambios en el Índice de precios al consumo europeo
   publicado por Eurostat, y serán las mismas que los ajustes efectuados de conformidad con el
   apartado 7 del artículo 4 de la Directiva 2002/92/CE del Parlamento Europeo y del Consejo18
   (*).
                                            ⌦ Artículo 8 ⌫
   Cuando una empresa de inversión de las contempladas en el inciso iii) de la letra b) del
   apartado 1 del artículo 2 ⌦ 3 ⌫ esté registrada asimismo con arreglo a la Directiva
   2002/92/CE, tendrá que cumplir el requisito establecido en el apartado 3 del artículo 4 de
   dicha Directiva y, además, tendrá que tener:
   a)        un capital inicial de 25 000 euros;
   b)        un seguro de responsabilidad civil profesional que cubra todo el territorio de la
             Comunidad, u otra garantía comparable para hacer frente a la responsabilidad por
             negligencia profesional, con una cobertura mínima de 500 000 euros por reclamación
             de daños, y un total de 750 000 euros anuales para todas las reclamaciones;
   c)        una combinación tal de capital inicial y seguro de responsabilidad civil profesional
             que dé lugar a un nivel de cobertura equivalente al de las letras a) o b).
   18
           OJ L 9, 15.01.2003, p. 3.
ES                                                 24                                             ES
 ---pagebreak---                                                                    93/6/CEE Apartado 3 del art. 3
                                                                 (modificado)
                                              Artículo 9
   Las demás empresas de inversión deberán tener un capital inicial de 730 000 ⌦ euros ⌫.
                                                                   93/6/CEE Apartados 5 a 8 del
                                                                 art. 3 (modificados)
                                              Artículo 10
   1.      ⌦No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 3 del artículo 5, el artículo 6 y el
   artículo 9, ⌫ No obstante lo dispuesto en los apartados 1 a 4 los Estados miembros podrán
   seguir permitiendo la actividad de las empresas de inversión y de las contempladas en el
   ⌦ artículo 6 ⌫ apartado 4 que existan antes del ⌦ 31 de diciembre de 1995 ⌫ la
   aplicación de la presente Directiva y cuyos fondos propios sean inferiores a los importes de
   capital inicial que se especifican en ⌦ los apartados 1 y 3 del artículo 5, el artículo 6 y el
   artículo 9 ⌫ los apartados 1 a 4.
   Los fondos propios de todas esas empresas en ningún momento podrán descender del nivel de
   referencia más elevado calculado tras la fecha de notificación de la presente ⌦ Directiva
   1993/6/CEE ⌫. El nivel de referencia será el nivel medio diario de los fondos propios
   calculado con respecto a los seis meses anteriores a la fecha de cálculo. Dicho nivel de
   referencia se calculará cada seis meses con respecto al correspondiente período anterior.
   2.      Cuando el control de una empresa de las contempladas en el apartado 5 ⌦ 1 ⌫ sea
   asumido por una persona física o jurídica distinta de la que la controlaba con anterioridad, los
   fondos propios de dicha empresa no podrán ser inferiores al nivel especificado para ella en
   ⌦ los apartados 1 y 3 del artículo 5, el artículo 6 y el artículo 9 ⌫ los apartados 1 a 4, salvo
   en las situaciones siguientes: i)     cuando se trate de la primera transmisión por herencia
   después ⌦ del 31 de diciembre de 1995 ⌫ de la puesta en aplicación de la presente
   Directiva, a reserva de la aprobación de las autoridades competentes y durante 10 años, como
   máximo, a partir de la transmisión.;
   ii)       cuando se trate de un cambio de socio en una sociedad, siempre que, como mínimo,
             uno de los socios existentes en la fecha de aplicación de la Directiva continúe en la
             sociedad y durante 10 años, como máximo, a partir de la puesta en aplicación de la
             presente Directiva.
   3.      No obstante, eEn determinadas circunstancias especiales y con el consentimiento de
   las autoridades competentes, cuando se fusionen dos o más empresas de inversión y/o
   empresas de las contempladas en el apartado 4 ⌦ artículo 6 ⌫, los fondos propios de la
   empresa que resulte de la fusión podrán situarse por debajo del nivel especificado para dicha
   empresa en los apartados 1 a 4⌦ 1 y 3 del artículo 5, el artículo 6 y el artículo 9 ⌫. Sin
   embargo, mientras no se hayan alcanzado los niveles a los que se refieren los apartados 1 a 4
   ⌦ los apartados 1 y 3 del artículo 5, el artículo 6 y el artículo 9 ⌫ los fondos propios de la
   nueva empresa no podrán ser inferiores al total de los fondos propios de las empresas
   fusionadas en el momento de producirse la fusión.
ES                                                25                                                ES
 ---pagebreak---    4.      Los fondos propios de las empresas de inversión y de las contempladas en el apartado
   4⌦ artículo 6 ⌫ no podrán descender del nivel establecido en los apartados 1 a 5 y 7 ⌦ 1 y
   3 del artículo 5, el artículo 6, el artículo 9 y los apartados 1 y 3 del artículo 10 ⌫.
   No obstante, en caso de que así fuera, las autoridades competentes podrán conceder a dichas
   empresas, cuando las circunstancias así lo justifiquen, un plazo limitado para que regularicen
   su situación o cesen en sus actividades.
                                                                     nuevo
                                            CAPÍTULO III
                             CARTERA DE NEGOCIACIÓN
                                                 Artículo 11
   1.      La cartera de negociación de una entidad constará de todas las posiciones en
   instrumentos financieros y materias primas que posea, ya sea con fines comerciales o para que
   sirvan de cobertura a otros elementos de la cartera de negociación, que deben estar libres de
   estipulaciones restrictivas de su comercialización o que pueden ser objeto de cobertura.
   2.      Las posiciones mantenidas con fines comerciales son las poseídas con intención de
   revenderlas a corto plazo o con la intención de aprovechar las diferencias reales o esperadas a
   corto plazo entre los precios de compra y los de venta, u otras variaciones de los precios o de
   los tipos de interés. El término “posiciones” incluye las posiciones propias, las procedentes de
   la prestación de servicios a los clientes y las de creación de mercado.
   3.      La intención de comercialización se demostrará por las estrategias, políticas y
   procedimientos establecidos por la entidad para gestionar la posición o la cartera de acuerdo
   con la parte A del anexo VII.
   4.      Las entidades establecerán y mantendrán sistemas y controles para gestionar su cartera
   de negociación de acuerdo con la parte B del anexo VII.
   5.      Las coberturas internas pueden incluirse en la cartera de negociación, en cuyo caso
   será aplicable la parte C del anexo VII.
ES                                                    26                                            ES
 ---pagebreak---                                                                nuevo
                                       CAPÍTULO IV
                                    FONDOS PROPIOS
                                                               93/6/CEE Apartado 25 del art. 2
                                                             (modificado)
                                             Artículo 12
   Los fondos propios básicos serán los elementos 1, 2 y 4 ⌦ las letras a) a c) ⌫ menos los
   elementos 9, 10 y 11 ⌦ las letras i) a k) ⌫ del apartado 1 del artículo 2 ⌦ 57 ⌫ de la
   Directiva 89/299/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫.
                                                               nuevo
   La Comisión presentará, el 1 de enero de 2009 a más tardar, una propuesta oportuna al
   Parlamento Europeo y al Consejo para la modificación del presente capítulo.
                                                                93/6/EEC Anexo V primer y
                                                             segundo párrafos (modificados)
                                                               nuevo
                                             Artículo 13
   1.        Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 2 a 5 del presente artículo y de los
   artículos 14 a 17,  Llos fondos propios de las empresas de inversión y de las entidades de
   crédito se definirán ⌦ determinarán ⌫ de conformidad con lo dispuesto en la Directiva
   ⌦ [2000/12/CE] ⌫ 89/299/CEE del Consejo.
            Asimismo, el primer párrafo es aplicable a las empresas de inversión que no revistan
            una de las formas jurídicas mencionadas en el apartado 1 del artículo 1 de la cuarta
            Directiva 78/660/CEE.
                                                                93/6/EEC Anexo V (1) Segundo
                                                             párrafo (2) a (5) (modificados)
                                                                1 98/31/EC Artículo 1.7 y
                                                             Anexo 4a) b) nuevo
   2.         1 No obstante lo previsto ⌦ dispuesto ⌫ en el apartado 1, las autoridades
   competentes podrán permitir que las entidades que estén obligadas a cumplir las exigencias de
   capital fondos propios calculadas con arreglo a ⌦ los artículos 21 y 28 a 32 y ⌫
   establecidas en los anexos I, II, III, IV, VI, VII y VIII ⌦ y III a VI ⌫ se acojan a una
ES                                               27                                              ES
 ---pagebreak---    ⌦ determinación ⌫ definición distinta de fondos propios solamente para el cumplimiento
   de dichas exigencias solamente para cumplir con exigencias de fondos propios.  No se
   podrá utilizar simultáneamente ninguna fracción de los fondos propios así establecidos para
   cumplir con otras exigencias de capital fondos propios.
             Dicha definición ⌦ determinación ⌫ alternativa incluirá los puntos a), b) y c)
             indicados a continuación menos el elemento d), dejando la deducción de este
             elemento a las autoridades competentes:
             a)    los fondos propios tal y como se definen en la Directiva 89/299/CEE
                   ⌦ [2000/12/CE] ⌫, exceptuando únicamente los elementos 12) y 13)
                   ⌦ puntos l) a p) ⌫ del apartado 1 del artículo 2 ⌦ 57 ⌫ de dicha Directiva
                   para las empresas de inversión que deban deducir el elemento d) que figura a
                   continuación del total de elementos a), b) y c);
             b)    los beneficios netos de la cartera de negociación de la entidad, previa
                   deducción de cualquier impuesto o dividendo previsible, menos las pérdidas
                   netas en sus demás actividades, siempre que ninguno de estos importes se haya
                   consignado ya en el elemento a) como correspondiente a los elementos 2) u 11)
                   ⌦ puntos b) o k) ⌫ del apartado 1 del artículo 2 ⌦ 57 de la Directiva
                   [2000/12/CE] ⌫;
             c)    los préstamos subordinados y/o los elementos mencionados en el apartado 5,
                   con las condiciones establecidas en los puntos 3) a 7) ⌦ y 4 y en el artículo
                   14 ⌫ ;
             d)    los activos no líquidos tal como se definen ⌦ especifican ⌫ en el punto 8
                   ⌦ artículo 15 ⌫ .
   3.      Los préstamos subordinados a que se hace referencia en la letra c) del punto 2) tendrán
   una duración inicial de al menos dos años. Deberán haber sido plenamente desembolsados y
   el contrato de préstamo no contendrá ninguna cláusula que establezca que, en determinadas
   circunstancias, salvo en el caso de liquidación de la entidad, la deuda pueda ser amortizada
   antes de la fecha de amortización convenida, a no ser que las autoridades competentes así lo
   autoricen. Ni el principal, ni los intereses de estos préstamos subordinados podrán ser pagados
   si con tal desembolso los fondos propios de la entidad se situasen por debajo del 100 % de las
   necesidades globales de capital de la ⌦ esa ⌫ entidad.
             Además, las entidades deberán notificar a las autoridades competentes todas las
             amortizaciones de dichos préstamos subordinados si con dichas amortizaciones los
             fondos propios de la entidad se situasen por debajo del 120 % de las necesidades
             globales ⌦ de capital ⌫ de la entidad.
   4.      Los préstamos subordinados a que se hace referencia en ⌦ la letra c) ⌫ del punto 2
   no podrán superar el 150 % de los fondos propios básicos destinados a cubrir las exigencias
   ⌦ calculadas con arreglo a los artículos 21 y 28 a 32 y ⌫ establecidas en los anexos I, II,
   III, IV, VI, VII y VIII ⌦ a VI ⌫ y únicamente podrán aproximarse a dicho importe en
   aquellas circunstancias específicas que las autoridades competentes consideren aceptables.
   5.      Las autoridades competentes podrán permitir que las entidades sustituyan los
   préstamos subordinados mencionados en ⌦ la letra c) del apartado 2 ⌫ los apartados 3 y 4
ES                                                  28                                             ES
 ---pagebreak---    por los puntos 3), 5), 6), 7) y 8) ⌦ las letras d) a h) ⌫ del apartado 1 del artículo 2 ⌦ 57
   ⌫ de la Directiva 89/299/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫.
                                                                   98/31/CE Anexo .4c)
                                                                 (modificado)
                                               Artículo 14
   1.      Las autoridades competentes podrán permitir que las empresas de inversión rebasen el
   tope fijado para los préstamos subordinados ⌦ establecido ⌫ a que se refiere el punto 4
   ⌦ en el apartado 4 del artículo 13 ⌫, si lo juzgan oportuno desde la óptica cautelar, y
   siempre que la suma de dichos préstamos subordinados y de los elementos a que se refiere el
   punto 5 ⌦ el apartado 5 del artículo 13 ⌫ no supere el 200 % de los fondos propios básicos
   destinados a cubrir las exigencias establecidas ⌦ en los artículos 21, 28 y 32 y ⌫ en los
   anexos I, II, III, IV, VI, VII y VIII ⌦ y III a VI ⌫, o el 250 % de ese mismo importe en
   caso de que las empresas de inversión efectúen la deducción del elemento d) del punto 2
   ⌦ del apartado 2 del artículo 13 ⌫ al calcular sus fondos propios.
   2.      Las autoridades competentes podrán permitir que las entidades de crédito rebasen el
   tope establecido fijado para los préstamos subordinados a que se refiere el punto 4 ⌦ el
   apartado 4 del artículo 13 ⌫ si lo juzgan oportuno desde la óptica cautelar, y siempre que la
   suma de dichos préstamos subordinados y de los elementos 4) a 8) ⌦ las letras d) a h) ⌫ del
   apartado 2 del artículo 35 ⌦ 57 ⌫ de la Directiva [2000/12/CE] a que se refiere el punto 5
   no supere el 250 % de los fondos propios básicos destinados a cubrir las exigencias calculadas
   con arreglo a establecidas los artículos ⌦ 28 a 32 y ⌫ en los anexos I, II, III, IV, V y VI
   ⌦ y III a VI ⌫.
                                                                   93/6/CEE Apartado 8 del anexo
                                                                 V (modificado)
                                               Artículo 15
   Los activos no líquidos ⌦ tal como se mencionan en la letra d) del apartado 2 del artículo 12
   comprenderán: ⌫
            a)     los activos fijos materiales, (salvo si se permite que los terrenos y edificios
                   constituyan garantías de los préstamos que las financien);
            b)     participaciones, incluidas las deudas subordinadas, en entidades de crédito u
                   otras entidades financieras, que puedan formar parte de los fondos propios de
                   ⌦ estas ⌫ tales entidades, salvo que hayan sido deducidas con arreglo a los
                   elementos 12) y 13) ⌦ las letras l) a p) ⌫ del apartado 1 del artículo 2)
                   ⌦ 57 ⌫ de la Directiva 89/299/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫ o al punto iv) del
                   apartado 9 del presente anexo ⌦ a la letra d) del artículo 15 de la presente
                   Directiva ⌫ ;
            c)     participaciones y otras inversiones en empresas que no sean entidades de
                   crédito ni otras entidades financieras, que no sean fácilmente negociables;
ES                                                 29                                              ES
 ---pagebreak---             d)     las insuficiencias de las filiales;
            e)     los depósitos no reembolsables en un plazo de 90 días, con excepción de los
                   correspondientes a pagos en el marco de contratos de futuros que prevean una
                   cobertura o de contratos de opciones;
            f)     los préstamos y otros importes devengados que no sean los reembolsables en
                   90 días;
            g)     las existencias materiales, salvo cuando ⌦ ya ⌫ estén sujetas a las exigencias
                   de capital previstas en el apartado 2 del artículo 4 y siempre dichas exigencias
                   ⌦ que no sean menos estrictas que las establecidas en los artículos 18 a 20 ⌫
                   .
                                                                      93/6/EEC segundo guión del
                                                                   segundo párrafo del apartado 8 del
                                                                   anexo V (modificado)
            ⌦A efectos de la letra b), ⌫ Een aquellos casos en que se mantengan
            temporalmente acciones de una entidad de crédito o entidad financiera debido a una
            operación de asistencia financiera para reorganizar y salvar dicha entidad, las
            autoridades competentes podrán eximirlas de esta consideración. Podrán asimismo
            disponer una exención para las acciones que estén incluidas en la cartera de
            negociación de la empresa de inversión;.
                                                                     93/6/CEE Apartado 9 del anexo
                                                                   V (modificado)
                                                 Artículo 16
   9. Las empresas de inversión incluidas en los grupos sujetos a ⌦ a los que se haya
   concedido ⌫ la exención que recoge el apartado 4 del artículo 7 ⌦ 22 ⌫ deberán calcular
   sus fondos propios con arreglo a los anteriores apartados 1 a 8 ⌦ artículos 13 a 15 ⌫ , salvo
   lo siguiente las modificaciones siguientes:
            a)i) se deducirán los activos no líquidos a que se refiere el apartado 2⌦ la letra d)
                   del apartado 2 del artículo 13 ⌫;
            b)ii) la excepción a que se refiere el apartado 2 ⌦ la letra a) del apartado 2 del
                   artículo 12 ⌫ no incluirá los elementos de los puntos 12) y 13) ⌦ las letras l)
                   a p) ⌫ del apartado 1 del artículo 2 ⌦ 57 ⌫ de la Directiva 89/299/CEE
                   ⌦ [2000/12/CE] ⌫ que posea una empresa de inversión respecto de las
                   filiales incluidas en la consolidación, según se definen en ⌦ el apartado 1 del
                   artículo 2 ⌫ de la presente Directiva;
            c)iii) los límites que citan las letras a) y b) del apartado 1 del artículo 6 ⌦ 66 ⌫ de
                   la Directiva 89/299/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫ se calcularán mediante
                   referencia a los fondos propios básicos menos los elementos de los puntos 12)
                   y 13) ⌦ las letras l) a p) ⌫ del apartado 1 del artículo 2 ⌦ 57 ⌫ de la
                   Directiva 89/299/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫, descritos en el punto ii) anterior
ES                                                   30                                               ES
 ---pagebreak---                    ⌦ mencionados en la letra b) ⌫ , que formen parte de los fondos propios
                   básicos de las empresas en cuestión;
            d)iv) los elementos de los puntos 12) y 13) ⌦ las letras l) a p) ⌫ del apartado 1 del
                   artículo 2 ⌦ 57 ⌫ de la Directiva 89/299/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫ a que se
                   refiere la letra c) se deducirán de los fondos propios básicos en lugar de
                   deducirse del total de los elementos como se establece en dispone la letra c) del
                   apartado 1 del artículo 6 ⌦ 66 ⌫ de dicha la misma Directiva, en particular,
                   a los efectos de los anteriores puntos 4 a 7 ⌦ los apartados 4 y 5 del artículo
                   13 y del artículo 14 ⌫ del presente anexo ⌦ de la presente Directiva ⌫ .
                                                                    nuevo
                                               Artículo 17
   1.      Cuando una entidad calcule los importes del riesgo ponderado a efectos del anexo II
   con arreglo a las disposiciones de los artículos 84 a 89 de la Directiva [2000/12/CE], y
   posteriormente a efectos del cálculo dispuesto en la subparte 4 de la parte 1 del anexo VII de
   la Directiva [2000/12/CE], será de aplicación lo siguiente:
            a)     podrán incluirse en el importe de los ajustes de valor y provisiones realizados
                   para los riesgos mencionados en el anexo II los ajustes de valor realizados para
                   tener en cuenta la calidad crediticia de la contraparte;
            b)     supeditado a la aprobación de las autoridades competentes, si el riesgo
                   crediticio de la contraparte se tiene en cuenta de manera adecuada en la
                   valoración de una posición que figure en la cartera de negociación, la pérdida
                   esperada por el riesgo de contraparte será nulo.
            A efectos de la letra a), para estas entidades, esas correcciones de valor no estarán
            incluidas en los fondos propios si no es con arreglo a este párrafo.
   2.      A efectos del presente artículo, serán de aplicación los artículos 153 y 154 de la
   Directiva [2000/12/CE].
ES                                                 31                                                ES
 ---pagebreak---                                                                 93/6/CEE (modificado)
                                  ⌦CAPÍTULO V ⌫
                                       ⌦ SECCIÓN 1 ⌫
                               COBERTURA DE RIESGOS
                                                                93/6/CEE Primer párrafo del
                                                              Apartado 1 del art. 4 (modificado)
                                                                nuevo
                                            Artículo 18
   1.    Las autoridades competentes exigirán a las entidades      contarán  que dispongan en
   todo momento con fondos superiores o iguales a la suma de:
                                                                 98/31/EC Artículo 1.2
                                                              (modificado)
          i) a) las exigencias de capital sobre sus operaciones de cartera de negociación,
                 calculadas con arreglo a ⌦ los métodos y opciones establecidos en los
                 artículos 28 a 32 y en ⌫ los anexos I, II y VI y, cuando proceda, al anexo
                 VIII;
          ii) b) las exigencias de capital sobre sus actividades comerciales, calculadas con
                 arreglo a ⌦ los métodos y opciones establecidos en ⌫ los anexos III y VII
                 ⌦ IV ⌫ y, cuando proceda, al anexo VIII.
                                                                93/6/CEE Incisos iii) y iv) del
                                                              apartado 1 del art. 4 (modificados)
   iii)   las exigencias de capital contempladas en la Directiva 89/647/CEE, en lo relativo al
          conjunto de sus operaciones, con excepción de la cartera de negociación y los activos
          o líquidos si éstos se deducen de los fondos propios de conformidad con la letra d)
          del punto 2) del anexo V;
   iv)    las exigencias de capital establecidas en el apartado 2.
ES                                              32                                                ES
 ---pagebreak---                                                                   93/6/CEE Incisos iii) a iv) del
                                                                apartado 1 del art. 4, segundo
                                                                párrafo (modificados)
   cualquiera que sea la cuantía de las exigencias de capital mencionadas en los puntos i) a iv), la
   exigencia de fondos propios de las empresas de inversión nunca será inferior a la establecida
   en el anexo IV.
                                                                  93/6/CEE Apartados 2 a 5 del
                                                                art. 4
   2. Las autoridades competentes impondrán a las entidades la obligación de cubrir los riesgos
   que se deriven de operaciones no incluidas en el ámbito de aplicación de la presente Directiva
   ni de la Directiva 89/647/CEE y que se consideren similares a los riesgos regulados en dichas
   Directivas mediante fondos propios suficientes.
   3. En caso de que los fondos propios de la entidad desciendan por debajo de la exigencia de
   fondos propios calculada con arreglo al apartado 1, las autoridades competentes se asegurarán
   de que la entidad en cuestión tome las medidas apropiadas para rectificar su situación lo más
   rápidamente posible.
   4. Las autoridades competentes impondrán a las entidades la obligación de establecer sistemas
   de vigilancia y de control de riesgos de tipo de interés sobre el conjunto de sus transacciones;
   dichos sistemas estarán sometidos a la supervisión de las autoridades competentes.
   5. Las entidades deberán demostrar ante sus autoridades competentes respectivas que
   disponen de sistemas adecuados para calcular, con una exactitud razonable y en cualquier
   momento, la posición financiera de la entidad.
                                                                  93/6/CEE Apartado 6 del art. 4
                                                                (modificado)
   2.      No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes podrán permitir
   que las entidades calculen las exigencias de capital en lo que respecta a su cartera de
   negociación con arreglo a la Directiva 89/647/CEE, en vez de a los anexos I y II de la
   presente Directiva, siempre que ⌦ la letra a) del artículo 75 de la Directiva [2000/12/CE] y
   los apartados 6, 7, 8 y 10 del anexo II de la presente Directiva, ⌫ en vez de a los anexos I y
   II de la presente Directiva, cuando el tamaño de la cartera de negociación cumpla ⌦ los
   siguientes ⌫ requisitos:
            i) a) la cartera de valores de negociación no exceda, normalmente, más del 5% de su
                   actividad total; y
            ii) b) el total de las posiciones de la cartera de negociación no sobrepase
                   normalmente el importe de 15 millones de ecus ⌦ euros ⌫ ; y
            iii)c) la cartera de negociación no exceda en ningún caso del 6% de su actividad total
                   y el total de las posiciones de la cartera de negociación no supere en ningún
                   caso el importe de 20 millones de ecus ⌦ euros ⌫ .
ES                                                33                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                     93/6/CEE Apartado 7 del art. 4
                                                                  (modificado)
   3.      A fin de evaluar la proporción que representa la actividad relativa a la cartera de
   negociación en relación con la actividad total a los efectos de los puntos i) y iii) ⌦ las letras
   a) y c) del ⌫ apartado 6 ⌦ 2 ⌫ del presente artículo, las autoridades competentes podrán
   remitirse al balance y cuentas de orden, a la cuenta de pérdidas y ganancias o bien a los
   fondos propios de las entidades de que se trate, o a una combinación de dichas medidas. Una
   vez calculado el volumen de actividad con arreglo al balance y a las cuentas de orden, los
   instrumentos de deuda se contabilizarán a su precio de mercado o a su valor nominal, las
   acciones a su precio de mercado y los instrumentos derivados por el valor nominal o de
   mercado de los instrumentos subyacente. Se sumarán las posiciones largas y las cortas
   cualquiera que sea su signo.
                                                                    93/6/CEE Apartado 8 del art. 4
                                                                  (modificado)
   4.      En caso de que una entidad sobrepase durante un período suficientemente largo uno o
   los dos límites fijados en los puntos i) y ii) ⌦ las letras a) y b) ⌫ del apartado 6 ⌦ 2 ⌫ , o
   sobrepase uno o los dos límites fijados en ⌦ la letra c) ⌫ el punto iii) del mismo apartado,
   se le exigirá que cumpla el requisito que se establece en el punto i) del apartado 1 del artículo
   4 ⌦ la letra a) del apartado 1 ⌫ y no los de la ⌦ letra a) del artículo 75 de la ⌫ Directiva
   ⌦ [2000/12/CE] ⌫ 89/647/CEE, respecto a sus operaciones de cartera de negociación, y
   que lo notifique a las autoridades competentes.
                                                                    nuevo
                                               Artículo 19
   1.      A efectos del apartado 14 del anexo I, a discreción nacional, podrá asignarse una
   ponderación del 0% a los títulos de deuda emitidos por las mismas entidades y denominados y
   financiados en moneda nacional.
                                                                    93/6/CEE Apartado 2 del art. 11
                                                                  (modificado)
   2.      No obstante lo dispuesto en ⌦ los apartados 13 y ⌫ 14 del anexo I, los Estados
   miembros podrán establecer un requisito de riesgo específico para las obligaciones a las que
   se haya asignado una ponderación del 10 % en virtud del apartado 2 del artículo 11 de la
   Directiva 89/647/CEE, ⌦ que entren en el ámbito de los apartados 65 a 67 de la parte 1 del
   anexo VI de la Directiva [2000/12/CE], ⌫ equivalente a la mitad del al requisito de riesgo
   específico establecido para un valor cualificado con el mismo vencimiento residual que dicha
   obligación ⌦ , minorado con arreglo a los porcentajes indicados en el apartado 68 de la parte
   1 del anexo VI de la Directiva [2000/12/CE] ⌫ .
ES                                                 34                                                ES
 ---pagebreak---                                                                    nuevo
   3.      Si, como se establece en el apartado 52 del anexo I, una autoridad competente aprueba
   a un OIC de un país tercero como seleccionable, una autoridad competente de otro Estado
   miembro podrá utilizar este reconocimiento sin realizar su propia evaluación.
                                               Artículo 20
   1.      Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 2, 3 y 4 del presente artículo y en el
   artículo 34 de la presente Directiva, lo exigido en el artículo 75 de la Directiva [2000/12/CE]
   será aplicable a las empresas de inversión.
   2.      No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes podrán permitir
   a las empresas de inversión no autorizadas a prestar los servicios de inversión que figuran en
   los puntos 3 y 6 del anexo I, sección A de la Directiva 2004/39/CE con el fin de proporcionar
   fondos propios siempre superiores o iguales al mayor de los siguientes importes:
            a)     la suma de las exigencias de capital que figuran en las letras a) a c) del artículo
                   75 de la Directiva [2000/12/CE];
            b)     el importe que figura en el artículo 21 de la presente Directiva.
   3.      No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes podrán permitir
   a las empresas de inversión que cuenten con capital inicial según lo establecido en el artículo
   9, pero que entran en las siguientes categorías, proporcionar fondos propios que sean siempre
   superiores o iguales a la suma de las exigencias de capital calculadas con arreglo a lo exigido
   en las letras a) a c) del artículo 75 de la Directiva [2000/12/CE] y el importe prescrito en el
   artículo 21 de la presente Directiva:
            a)     empresas de inversión que actúen por cuenta propia con el objetivo de llevar a
                   cabo o de ejecutar la orden de un cliente o para poder entrar en un sistema de
                   compensación y liquidación o un intercambio reconocido cuando actúen como
                   agencia o ejecutando la orden de un cliente;
            b)     empresas de inversión:
                   i)    que no custodien dinero o valores de clientes;
                   ii)   que sólo operen por cuenta propia;
                   iii)  que no tengan clientes externos;
                   iv)   cuando la ejecución y liquidación de sus operaciones sean
                         responsabilidad de una institución que se encargue de la compensación y
                         sean garantizadas por la misma.
   4.      Las empresas de inversión mencionadas en los apartado 2 y 3 seguirán estando sujetas
   a todas las demás disposiciones en lo relativo al riesgo operativo establecido en el anexo V de
   la Directiva [2000/12/CE].
ES                                                  35                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                     93/6/CEE Anexo IV
                                               Artículo 21
   Las empresas de inversión deberán disponer de fondos propios por un equivalente de la cuarta
   parte de los gastos estructurales del ejercicio precedente.
   Las autoridades competentes podrán ajustar este importe si la actividad de la empresa hubiere
   variado sustancialmente con respecto a dicho ejercicio.
   Cuando la empresa no haya completado todavía un ejercicio, que se contará a partir de la
   fecha de comienzo de su actividad, el capital necesario será igual a la cuarta parte de los
   gastos estructurales previstos en su plan de negocios, salvo en el caso de que las autoridades
   exijan la modificación de dicho plan.
                                                                   93/6/CEE (modificado)
      ⌦SECCIÓN 2 APLICACIÓN DE LOS REQUISITOS EN BASE CONSOLIDADA ⌫
                                                                   nuevo
                                               Artículo 22
   1.      Las autoridades competentes a las que se haya exigido o encomendado ejercer la
   supervisión de los grupos contemplados en el artículo 2 en base consolidada podrán, según el
   caso, renunciar a la aplicación de las exigencias de capital siempre que:
            a)    todas y cada una de las empresas de ese grupo utilicen la definición de fondos
                  propios que figura en el artículo 16;
            b)    todas y cada una de las empresas de ese grupo entren en las categorías que
                  figuran en los apartados 2 y 3 del artículo 20;
            c)    todas y cada una de las empresas de ese grupo cumplan lo exigido en los
                  artículos 18 y 20 en base individual y deduzcan al mismo tiempo de sus fondos
                  propios cualquier pasivo contingente a favor de empresas de inversión,
                  entidades financieras, empresas que gestionen activos y empresas de servicios
                  auxiliares que sería de otro modo consolidado;
            d)    toda sociedad financiera de cartera que sea empresa matriz de cualquier
                  empresa de inversión en ese grupo tenga tanto capital, definido aquí como la
                  suma de las letras a) a h) del artículo 57 de la Directiva [2000/12/CE], como la
                  suma del valor contable total de las participaciones, créditos subordinados e
                  instrumentos mencionados en el artículo 57 de la Directiva [2000/12/CE] en
                  empresas de inversión, entidades financieras, empresas de gestión de activos y
                  empresas de servicios auxiliares que sería de otro modo consolidado, y el
                  importe total de cualquier pasivo contingente en empresas de inversión,
ES                                                  36                                             ES
 ---pagebreak---                    entidades financieras, empresas de gestión de activos y empresas de servicios
                   auxiliares que sería de otro modo consolidado;
             Cuando se cumplan los criterios establecidos en el primer párrafo, cada empresa de
             inversión contará con sistemas para el seguimiento y control de las fuentes de capital
             y financiación de todas las sociedades financieras de cartera, empresas de inversión,
             entidades financieras, empresas de gestión de activos y empresas de servicios
             auxiliares del grupo.
   2.      No obstante lo dispuesto en el aparatado 1, las autoridades competentes podrán
   permitir a las sociedades financieras de cartera que sean empresas matrices de una empresa de
   inversión de ese grupo utilizar un valor inferior al calculado con arreglo a la letra d) del
   apartado 1, pero no inferior a la suma de lo exigido en los artículos 18 y 20 en base individual
   a las empresas de inversión, entidades financieras, empresas de gestión de activos y empresas
   de servicios auxiliares que sería de otro modo consolidado, y el importe total de cualquier
   pasivo contingente a favor de empresas de inversión, entidades financieras, empresas de
   gestión de activos y empresas de servicios auxiliares que sería de otro modo consolidado. A
   objetos de este apartado la exigencia de capital para las entidades financieras, empresas de
   gestión de activos y empresas de servicios auxiliares es una exigencia nocional de capital.
                                                                   93/6/CEE Apartados 5 y 6 del
                                                                 art. 7 (modificados)
                                               Artículo 23
   Las autoridades competentes exigirán que las empresas de inversión de un grupo objeto de la
   renuncia contemplada en el artículo 20 ⌦ 22 ⌫ les comuniquen los riesgos que pudieren
   perjudicar a la situación financiera de dichas empresas, incluidos los derivados de la
   composición y origen de su capital y financiación. Si las autoridades competentes
   concluyeran de ello que la situación financiera está insuficientemente protegida, impondrán a
   dichas empresas de inversión la adopción de medidas, que comprenderán, en su caso,
   restricciones de sus transferencias de capital a las entidades del grupo.
   Cuando las autoridades competentes renuncien a la obligación de supervisión en base
   consolidada en virtud del ⌦ artículo 22 ⌫ apartado 4, adoptarán otras medidas adecuadas
   para controlar los riesgos, a saber, los grandes riesgos, en el conjunto del grupo, incluidas las
   empresas que no estén establecidas en ninguno de los Estados miembros.
                                                                   nuevo
   Cuando las autoridades competentes renuncien a la obligación de supervisión sobre una base
   consolidada en virtud del artículo 22, seguirá siendo de aplicación lo exigido en el título V,
   capítulo 5 de la Directiva [2000/12/CE] en base individual y lo exigido en el artículo 124 de
   la Directiva [2000/12/CE] seguirá siendo aplicable a la supervisión de las empresas de
   inversión en base individual.
ES                                                 37                                                ES
 ---pagebreak---                                                                   93/6/CEE Apartados 2 a 9 del
                                                                art. 7
   7. Los Estados miembros podrán renunciar a la aplicación de los requisitos establecidos en los
   artículos 4 y 5, en base individual o subconsolidada, a una entidad que, como empresa matriz,
   esté sujeta a la supervisión en base consolidada, y a cualquier empresa filial de dicha entidad
   que esté sujeta a su autorización y supervisión y esté incluida en la supervisión en base
   consolidada de su entidad matriz.
   Deberá garantizarse el mismo derecho de renuncia cuando la empresa matriz sea una sociedad
   financiera de cartera con domicilio social en el mismo Estado miembro que la entidad,
   siempre que esté sometida a la misma supervisión que la ejercida sobre las entidades de
   crédito o empresas de inversión, y en particular a los requisitos impuestos en los artículos 4 y
   5.
   En ambos casos, si los Estados miembros hacen uso de la mencionada renuncia, deberán
   tomarse medidas para garantizar la asignación satisfactoria de los fondos propios dentro del
   grupo.
   8. Cuando una entidad, filial de una empresa matriz que sea una entidad, haya sido autorizada
   y esté situada en otro Estado miembro, las autoridades competentes que hayan concedido
   dicha autorización aplicarán a dicha entidad las reglas enunciadas en los artículos 4 y 5 en
   base individual o, en su caso, subconsolidada.
   9. No obstante lo dispuesto en el apartado 8, las autoridades competentes responsables de la
   autorización de la filial de una empresa matriz que sea una entidad podrán delegar su
   responsabilidad de supervisión de la adecuación de capital de la filial y de los grandes riesgos,
   mediante acuerdo bilateral, en las autoridades competentes que hayan autorizado y supervisen
   a la empresa matriz. Se deberá mantener informada a la Comisión de la existencia y del
   contenido de tales acuerdos. Ésta transmitirá dicha información a las autoridades competentes
   de los demás Estados miembros y al Comité consultivo bancario y al Consejo, excepto en el
   caso de los grupos a que se hace referencia en el apartado 3.
                                                                  nuevo
                                               Artículo 24
   No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 2, las autoridades competentes podrán
   eximir a las empresas de inversión de la exigencia de capital consolidada que en él se
   establece siempre que todas las empresas de inversión del grupo pertenezcan a las
   mencionadas en el apartado 2 del artículo 20 y que el grupo no incluya entidades de crédito.
   Cuando se cumpla lo exigido en el primer párrafo, se exigirá a la empresa de inversión matriz
   que proporcione unos fondos propios que serán siempre superiores o iguales a la más elevada
   de las dos exigencias consolidadas siguientes, calculadas tal como se establece en la sección 3
   del presente capítulo.
           (a)     la suma de las exigencias de capital que figuran en las letras a) a c) del artículo
                   75 de la Directiva [2000/12/CE];
           (b)     el importe exigido en el artículo 21.
ES                                                 38                                                  ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 25
   No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 2, las autoridades competentes podrán
   eximir a las empresas de inversión de la exigencia de capital consolidada que en él se
   establece siempre que todas las empresas de inversión del grupo pertenezcan a las
   mencionadas en los apartados 2 y 3 del artículo 20 y que el grupo no incluya entidades de
   crédito.
   Cuando se cumpla lo exigido en el primer párrafo, se exigirá a la empresa de inversión matriz
   que proporcione unos fondos propios que serán siempre superiores o iguales a la suma de las
   exigencias de capital consolidadas, calculadas tal como se establece en la sección 3 del
   presente capítulo, de las exigencias que figuran en las letras a) a c) del artículo 75 de la
   Directiva [2000/12/CE] y el importe prescrito en el artículo 21 de la presente Directiva.
                                                                  93/6/CEE (modificado)
                                        ⌦ SECCIÓN 3 ⌫
                CÁLCULO DE LAS EXIGENCIAS DE CAPITAL CONSOLIDADAS
                                                                   98/31/EC Apartado 4 del
                                                                artículo 1 (modificado)
                                              Artículo 26
   1.      Cuando no se ejerza el derecho de renuncia a que se refiere el artículo 20 ⌦ 22 ⌫, y
   a los efectos del cálculo en base consolidada de los requisitos de capital establecidos en los
   anexos I y VIII y de los riesgos frente a clientes establecidos ⌦ en los artículos 28 a 32 y ⌫
   en el anexo VI, las autoridades competentes podrán permitir que las posiciones de la cartera
   de negociación de una entidad se compensen con las posiciones de la cartera de negociación
   de otra entidad, con arreglo a las normas establecidas en ⌦ los artículos 28 a 32, ⌫ los
   anexos I, VI y VIII.
            Además, podrán permitir que las posiciones en divisas de una entidad se compensen
            con las posiciones en divisas de otra entidad con arreglo a las normas establecidas en
            el anexo III o el anexo VIII. También podrán permitir que las posiciones en materias
            primas de una entidad se compensen con las posiciones de otra entidad con arreglo a
            las normas establecidas en el anexo VII ⌦ IV ⌫ o el anexo VIII.
                                                                  93/6/CEE Apartado 11 del art. 7
                                                                (modificado)
   2.      Las autoridades competentes podrán permitir asimismo la compensación con la cartera
   de negociación y con las posiciones en divisas y en materias primas, respectivamente, de
   empresas situadas en terceros países, siempre que se cumplan simultáneamente las
   condiciones siguientes:
ES                                                 39                                              ES
 ---pagebreak---             i)a) que dichas empresas hayan sido autorizadas en un país tercero y que
                   respondan, bien a la definición de entidad de crédito que figura en el primer
                   guión del ⌦ apartado 1 del artículo 4 ⌫ de la Directiva 77/780/CEE
                   ⌦ [2000/12/CE] ⌫, o bien a la definición de empresa de inversión
                   reconocida de un país tercero;
            ii)b) que dichas empresas satisfagan, individualmente unas exigencias de
                   adecuación del capital equivalentes a las establecidas en la presente Directiva;
            iii)c) que en los países de que se trate no existan normativas que puedan afectar de
                   modo apreciable a la transferencia de fondos dentro del grupo.
                                                                  93/6/CEE Apartado 12 del art. 7
                                                                (modificado)
   3.      Las autoridades competentes también podrán permitir la compensación descrita en el
   apartado 10 ⌦ 1 ⌫ entre entidades de un grupo que hayan sido autorizadas en el Estado
   miembro de que se trate siempre que:
            i)a) haya una distribución de capital satisfactoria en el grupo;
            ii)b) el marco normativo, jurídico y/o contractual que rige la actuación de estas
                   entidades permita que se garantice un apoyo financiero mutuo dentro del
                   grupo.
                                                                  93/6/CEE Apartado 13 del art. 7
                                                                (modificado)
   4.      Además, las autoridades competentes podrán permitir la compensación descrita en el
   apartado 10 ⌦ 1 ⌫ entre entidades de un grupo que se ajusten a los requisitos expuestos en
   el apartado 12 ⌦ 3 ⌫ y cualquier otra entidad del mismo grupo que haya sido autorizada en
   otro Estado miembro, siempre que esta entidad esté obligada a cumplir las exigencias de
   capital de los artículos 4 y 5 ⌦ 18, 20 y 28 ⌫ a título individual.
                                                                  93/6/CEE Apartados 14 y 15 del
                                                                art. 7 (modificados)
                                              Artículo 27
   1.      Para el cálculo de los fondos propios en base consolidada se aplicará el artículo 5
   ⌦ 65 ⌫ de la Directiva 89/299/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫.
   2.      Para el cálculo de los fondos propios consolidados las autoridades competentes
   responsables de la supervisión en base consolidada podrán reconocer la validez de las
   definiciones específicas de fondos propios aplicables a las entidades de que se trate con
   arreglo al capítulo IV.
ES                                                40                                                ES
 ---pagebreak---                                                                   93/6/CEE (modificado)
                                         ⌦ SECCIÓN 4 ⌫
           ⌦SUPERVISIÓN Y CONTROL DE GRANDES RIESGOS ⌫
                                                                  93/6/CEE Apartado 1 del art. 5
                                                                (modificado)
                                               Artículo 28
   1.      Las entidades supervisarán y controlarán sus grandes riesgos con arreglo a lo
   dispuesto en la Directiva 92/121/CEE ⌦ los artículos 106 a 118 de la Directiva
   [2000/12/CE]. ⌫
                                                                   98/31/EC Apartado 3 del
                                                                artículo 1 (modificado)
   2.      ⌦No obstante lo dispuesto en el apartado 1, ⌫ las entidades que calculen los
   requisitos de capital sobre su cartera de negociación con arreglo a los anexos I y II y, cuando
   proceda, al anexo VIII, controlarán y supervisarán sus grandes riesgos según lo dispuesto en
   la Directiva 92/121/CEE ⌦ los artículos 106 a 118 de la Directiva [2000/12/CE] ⌫, con las
   modificaciones establecidas en los artículos 27 a 30 ⌦ 29 a 32 ⌫ de la presente Directiva.
                                                                  nuevo
   3.      Para el 31 de diciembre de 2007, la Comisión deberá presentar al Parlamento Europeo
   y al Consejo un informe sobre el funcionamiento de la presente sección y las propuestas
   pertinentes.
                                                                  93/6/CEE Apartado 2 del anexo
                                                                VI (modificado)
                                                                  nuevo
                                               Artículo 29
   1.      Los riesgos frente a clientes individuales de la cartera de negociación se calcularán
   sumando los elementos i), ii) y iii) que figuran a continuación:
            i)a) el exceso -si es positivo- de las posiciones largas de la entidad sobre sus
                  posiciones cortas en todos los instrumentos financieros emitidos por el cliente
                  de que se trate ⌦ con ⌫ (la posición neta de cada uno de los instrumentos se
                  calculará de acuerdo con los métodos definidos en el anexo I);
            ii)b) el riesgo neto, en caso de aseguramiento de instrumentos de deuda o acciones;,
                  el riesgo de la entidad será su riesgo neto (calculado deduciendo aquellas
ES                                                 41                                              ES
 ---pagebreak---                     posiciones de aseguramiento que hayan sido suscritas o subgarantizadas por
                    terceros mediante un acuerdo formal), del que se deducirán los factores que
                    figuran en el apartado 39 del anexo I.
             iii)c) los riesgos derivados de las transacciones, acuerdos y contratos a que se hace
                    referencia en el anexo II, concluidos con el cliente de que se trate; estos riesgos
                    se calcularán del modo definido en dicho anexo para el cálculo de los
                    valores del riesgo , sin aplicar las ponderaciones por riesgos de contraparte.
             ⌦A efectos de la letra b), el riesgo neto se calcula deduciendo aquellas posiciones
             de aseguramiento que hayan sido suscritas o subgarantizadas por terceros mediante
             un acuerdo formal, del que se deducirán los factores establecidos en el apartado 41
             del anexo I. ⌫
             ⌦A efectos de la letra b), ⌫ Hhasta que exista una mayor coordinación, las
             autoridades competentes exigirán a las entidades que establezcan sistemas de
             vigilancia y control de sus riesgos de aseguramiento durante el período comprendido
             entre el compromiso inicial y el primer día hábil, en función de la naturaleza de los
             riesgos que imperen en los mercados de que se trate.
                A efectos de la letra c), los artículos 84 a 89 de la Directiva [2000/12/CE]
             quedarán excluidos de la referencia que figura en el apartado 5 del anexo II de la
             presente Directiva.
                                                                    93/6/CEE Apartado 3 del anexo
                                                                 VI (modificado)
   2.      En segundo lugar se calcularán los riesgos derivados de los grupos de clientes
   relacionados entre sí en la cartera de negociación, sumando los riesgos de cada uno de los
   clientes individuales de cada grupo, con arreglo a la forma de cálculo definida en el apartado
   1 punto 12.
                                                                    93/6/CEE Apartado 4 del anexo
                                                                 VI (modificado)
                                                Artículo 30
   1.      El riesgo global frente a clientes individuales o grupos de clientes relacionados entre sí
   se calculará sumando los riesgos que resulten de la cartera de negociación y los riesgos ajenos
   a dicha cartera, teniendo en cuenta las disposiciones de los apartados 6 a 12 del artículo 4
   ⌦ artículos 112 a 117 ⌫ de la Directiva 92/121/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫.
             A fin de calcular los riesgos ajenos a dicha cartera, las entidades considerarán que el
             riesgo derivado de los activos deducidos de sus fondos propios en virtud de ⌦ la
             letra d) del apartado 2 del artículo 13 ⌫ anexo V es nulo.
ES                                                  42                                                  ES
 ---pagebreak---                                                                     93/6/CEE Apartado 5 del anexo
                                                                  VI (modificado)
                                                                    nuevo
   2.      La totalidad de los riesgos de una entidad frente a clientes individuales y grupos de
   clientes relacionados entre sí, calculados con arreglo al apartado 4, se notificarán con arreglo
   a lo dispuesto en el artículo 3 ⌦ 110 ⌫ de la Directiva 92/121/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫.
                Aparte de lo relacionado con operaciones con compromiso de recompra,
             operaciones de préstamo de valores o materias primas o toma de valores y materias
             primas en préstamo, el cálculo de grandes riesgos a clientes y grupos de clientes
             relacionados entre sí a efectos de información no incluirá el reconocimiento de la
             reducción del riesgo de crédito. 
                                                                    93/6/CEE Apartado 6 del anexo
                                                                  VI (modificado)
   3.      La suma de los riesgos respecto a un cliente individual o grupo de clientes
   relacionados entre sí ⌦ mencionada en el apartado 1 ⌫ estará limitada, de conformidad con
   el artículo 4 ⌦ los artículos 111 a 117 ⌫ de la Directiva 92/121/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫,
   sin perjuicio de las disposiciones transitorias del artículo 6 de esa misma Directiva.
                                                                    93/6/CEE Apartado 7 del anexo
                                                                  VI (modificado)
   4.      ⌦Sin perjuicio de lo dispuesto ⌫ en el apartado ⌦ 3 ⌫ 6, las autoridades
   competentes podrán permitir que los activos que constituyan créditos y otros riesgos frente a
   empresas de inversión, empresas de inversión reconocidas de países terceros y cámaras de
   compensación reconocidas y mercados organizados de instrumentos financieros reciban el
   mismo trato que el que se establece para los activos de la misma clase frente a entidades de
   crédito en ⌦ el inciso i) del apartado 2) del artículo 113, en el apartado 2) del artículo 115 y
   en el artículo 116 de la Directiva [2000/12/CE] ⌫ la letra i) del apartado 7 y los apartados 9
   y 10 del artículo 4 de la Directiva 92/121/CEE.
                                                                    93/6/CEE Apartado 8 del anexo
                                                                  VI (modificado)
                                               Artículo 31
   Las autoridades competentes podrán permitir que se superen los límites establecidos en el
   artículo 4 de la Directiva 92/121/CEE ⌦ los artículos 111 a 117 ⌫ de la Directiva ⌦
   [2000/12/CE] ⌫ siempre que se cumplan simultáneamente las siguientes condiciones:
   1. a)     que los riesgos no incluidos en la cartera de negociación para el cliente o grupo de
             clientes de que se trate no supere los límites establecidos en la Directiva 92/121/CEE
             ⌦ los artículos 111 a 117 de la [Directiva 2000/12/CE] ⌫, calculados con
             referencia a los fondos propios en el sentido de ⌦ como figura en ⌫ la Directiva
             89/299/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫, de forma que el excedente corresponda en su
             totalidad a la cartera de negociación;
ES                                                  43                                              ES
 ---pagebreak---    2.b)     que la ⌦ entidad ⌫ empresa cumpla una exigencia adicional de capital sobre el
            exceso respecto de los límites establecidos en los apartados 1 y 2 del artículo 4
            ⌦ 111 ⌫ de la Directiva 92/121/CEE ⌦ [2000/12/CE], calculada con arreglo al
            anexo VI de la presente Directiva⌫;
   3.c)     que, en caso de que hayan transcurrido 10 días o menos desde que se produjo el
            exceso, el riesgo de cartera de negociación para el cliente o grupo de clientes
            relacionadas entre sí no supere el 500 % de los fondos propios de la entidad;
   4.d)     que la suma de todos los excesos que hayan persistido durante más de 10 días no
            supere al 600 % de los fondos propios de la entidad;
   5.e)     que, cada tres meses, la entidades comuniquen a las autoridades competentes todos
            los casos en que durante los tres meses anteriores se hayan superado los límites
            establecidos en los apartados 1 y 2 del artículo 4 ⌦ 111 ⌫ de la Directiva
            92/121/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫.
   En relación con la letra e), por cada caso en que se hayan superado los límites, deberá
   comunicarse el importe del exceso y el nombre del cliente implicado.
                                                                 93/6/CEE Apartados 9 y 12 del
                                                               anexo VI (modificado)
                                             Artículo 32
   1.      Las autoridades competentes definirán procedimientos, que notificarán al Consejo y a
   la Comisión, para impedir que las entidades eviten deliberadamente los requisitos adicionales
   de capital que deberían cumplir sobre los riesgos superiores al límite fijado en los apartados 1
   y 2 del artículo 4 ⌦ 111 ⌫ de la Directiva 92/121/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫ mantenidos
   durante más de 10 días, mediante transferencias temporales de los riesgos de que se trate a
   otras empresas, del mismo grupo o no, y/o mediante transacciones artificiales destinadas a
   interrumpir el riesgo durante el período de 10 días y crear un nuevo riesgo. Las entidades
   mantendrán sistemas que garanticen que cualquier transferencia que tenga este efecto sea
   notificada inmediatamente a las autoridades competentes.
            Las autoridades competentes notificarán ⌦ al Consejo y ⌫ a la Comisión estos
            procedimientos.
            Las entidades mantendrán sistemas que garanticen que cualquier transferencia que
            tenga el efecto mencionado en el primer párrafo sea notificada inmediatamente a las
            autoridades competentes.
   2.      Las autoridades competentes podrán permitir que las entidades autorizadas a utilizar la
   definición ⌦ determinación ⌫ alternativa de fondos propios del apartado 2 del anexo V
   ⌦ apartado 2 del artículo 13 ⌫ utilicen dicha definición ⌦ determinación ⌫ en el
   cumplimiento de las obligaciones que imponen los puntos 5, 6 y 8 del presente anexo
   ⌦ apartados 2 y 3 del artículo 30 y el artículo 31 ⌫ siempre que se exija, además, a las
   entidades interesadas que cumplan todas las obligaciones impuestas por los artículos 3 y 4
   ⌦ 110 a 117 ⌫ de la Directiva 92/121/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫, con respecto a los riesgos
   no derivados de su cartera de negociación, utilizando la definición de fondos propios de la
   Directiva 89/299/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫.
ES                                                44                                                ES
 ---pagebreak---                                                                  93/6/CEE (modificado)
                                         ⌦ SECCIÓN 5 ⌫
    EVALUACIÓN DE LAS POSICIONES A EFECTOS DE INFORMACIÓN
                                              Artículo 33
                                                                 nuevo
   1.      Todas las posiciones de la cartera de negociación estarán supeditadas a las normas de
   valoración prudente que se especifican en el anexo VII, parte B. Estas normas exigirán a las
   entidades que garanticen que el valor aplicado a cada una de las posiciones de la cartera de
   negociación refleja el valor corriente de mercado. Este valor contendrá un grado adecuado de
   certeza a la vista de la naturaleza dinámica de las posiciones de la cartera de negociación, las
   exigencias de solidez prudencial y la forma de operar y objetivo de las exigencias de capital
   con respecto a las posiciones de la cartera de negociación.
   2.      Las posiciones serán revisadas al menos una vez al día.
                                                                  93/6/EEC Art. 6 (modificado)
   1. Las entidades evaluarán diariamente sus carteras de negociación a precios de mercado, a
   menos que estén sujetas a lo dispuesto en el apartado 6 del artículo 4.
   23.     Si no fuere posible disponer, de manera inmediata, de los precios de mercado, como,
   por ejemplo, cuando se trate de operaciones con nuevas emisiones en los mercados primarios,
   las autoridades competentes podrán no aplicar lo previsto en el los apartados 1 ⌦ y 2 ⌫ y
   ⌦ exigirán ⌫ a las entidades la aplicación de otros métodos de evaluación, siempre que
   éstos sean suficientemente prudentes y hayan sido aprobados por las autoridades competentes.
ES                                                 45                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   93/6/EEC
                        SUPERVISIÓN EN BASE CONSOLIDADA
                                                                 nuevo
                                  ÁMBITO DE APLICACIÓN
                                                                  96/3/EEC
                                               Artículo 7
                                         Principios generales
                                                                 98/6/CE Apartado 10 del art. 7
                                                               (modificado)
   10. Cuando no se ejerza el derecho de renuncia a que se refieren los apartados 7 y 9, y a los
   efectos del cálculo en base consolidada de los requisitos de capital establecidos en los anexos
   I y VIII y de los riesgos frente a clientes establecidos en el anexo VI, las autoridades
   competentes podrán permitir que las posiciones de la cartera de negociación de una entidad se
   compensen con las posiciones de la cartera de negociación de otra entidad, con arreglo a las
   normas establecidas en los anexos I, VI y VIII.
   Además, podrán permitir que las posiciones en divisas de una entidad se compensen con las
   posiciones en divisas de otra entidad con arreglo a las normas establecidas en el anexo III o el
   anexo VIII. También podrán permitir que las posiciones en materias primas de una entidad se
   compensen con las posiciones de otra entidad con arreglo a las normas establecidas en el
   anexo VII o el anexo VIII.
                                                                 nuevo
                                              SECCIÓN 6
                     GESTIÓN DEL RIESGO Y EVALUACIÓN DEL CAPITAL
                                              Artículo 34
   Las autoridades competentes exigirán que cada empresa de inversión, además de cumplir los
   requisitos del artículo 13 de la Directiva 2004/39/CE, cumpla los requisitos que figuran en los
   artículos 22 y 123 de la Directiva [2000/12/CE].
ES                                                 46                                               ES
 ---pagebreak---                                                                  93/6/CEE (modificado)
                                       ⌦ SECCIÓN 7 ⌫
                         COMUNICACIÓN DE INFORMACIÓN
                                                                  93/6/EEC Art. 8 (modificado)
                                             Artículo 35
   1.      Los Estados miembros exigirán que las empresas de inversión y entidades de crédito
   faciliten a las autoridades competentes del Estado miembro de origen toda la información
   necesaria para determinar si cumplen las normas adoptadas de conformidad con la presente
   Directiva. Los Estados miembros velarán asimismo por que los mecanismos de control
   interno y los procedimientos administrativos y contables ⌦ de las entidades ⌫ permitan
   verificar, en todo momento, el cumplimiento de tales disposiciones.
   2.      Las empresas de inversión tendrán la obligación de informar informarán a las
   autoridades competentes, en la forma que éstas determinen, al menos una vez al mes cuando
   se trate de empresas contempladas en el apartado 3 del artículo 3 ⌦ 9 ⌫ , al menos una vez
   cada tres meses cuando se trate de las empresas a que se refiere el apartado 1 del artículo 3
   ⌦ 5 ⌫ y al menos una vez cada seis meses en el caso de las empresas contempladas en el
   apartado 2 del artículo 3 ⌦ 5 ⌫.
   3.      No obstante lo dispuesto en el apartado 2, se deberá exigir a las empresas de inversión
   mencionadas en los el apartados 1 y 3 del artículo 3 ⌦ 5 ⌫ y ⌦ en el artículo 9 ⌫ que
   faciliten información en base consolidada o subconsolidada únicamente una vez cada seis
   meses.
   4.      Las entidades de crédito estarán obligadas a informar a las autoridades competentes,
   en la forma que éstas determinen, con la misma frecuencia prevista en la Directiva
   89/647/CEE ⌦ [2000/12/CE] ⌫.
                                                                 98/31/CE Art. 1.5
   5.      Las autoridades competentes exigirán a las entidades que les comuniquen
   inmediatamente todos los casos en que sus contrapartes en pactos de recompra o de recompra
   inversa o en operaciones de préstamo de valores o de materias primas o de toma de valores o
   de materias primas en préstamo incumplan sus obligaciones. La Comisión presentará al
   Consejo un informe sobre estos casos y sobre sus consecuencias para el trato de tales pactos y
   operaciones con arreglo a la presente Directiva antes de que transcurran tres años a partir de la
   fecha mencionada en el artículo 12. Este informe describirá también la forma en que las
   entidades cumplen aquéllas de las condiciones i) a v) de la letra b) del punto 6 del artículo 2
   que les sean aplicables, especialmente la condición v). Contendrá asimismo información
   pormenorizada sobre cualquier cambio del volumen relativo de las operaciones tradicionales
   de préstamo de las entidades y de sus operaciones de préstamo mediante pactos de recompra
   inversa y operaciones de toma de valores o materias primas en préstamo. Si basándose en
ES                                               47                                                  ES
 ---pagebreak---    dicho informe y en otros datos la Comisión concluyera que son necesarias nuevas
   salvaguardas para evitar abusos, propondrá las medidas pertinentes.
                                                                   93/6/CEE (modificado)
                                       ⌦Capítulo VI ⌫
                                          ⌦ SECCIÓN 1 ⌫
                             AUTORIDADES COMPETENTES
                                                                    93/6/EEC Art. 9 (modificado)
                                                Artículo 36
   1.      Los Estados miembros designarán a las autoridades que deben ⌦ competentes
   para ⌫ desempeñar las funciones previstas en la presente Directiva. Informarán de ello a la
   Comisión, indicando si existe reparto de funciones.
   2.      Las autoridades ⌦ competentes ⌫ a que se refiere el apartado 1 deberán ser
   ⌦ serán ⌫ autoridades públicas u organismos oficialmente reconocidos por la legislación
   nacional o por las autoridades públicas como parte del sistema de supervisión vigente en el
   Estado miembro de que se trate.
   3.      Se atribuirá a dichas autoridades ⌦ competentes ⌫ todas las competencias
   necesarias para el desempeño de su misión, en particular para controlar la forma en que está
   constituida la cartera de negociación.
   1.       4. Las autoridades competentes de los Estados miembros colaborarán estrechamente
            en el desempeño de las funciones previstas en la presente Directiva, en especial
            cuando se trate de servicios de inversión prestados directamente o mediante la
            creación de sucursales en uno o varios Estados miembros. Dichas autoridades se
            suministrarán entre sí, previa solicitud, toda la información que pueda facilitar la
            supervisión de la adecuación del capital de las empresas de inversión y entidades de
            crédito y, en particular, la verificación de que éstas cumplen las disposiciones que se
            establecen en la presente Directiva. Todo intercambio de información entre las
            autoridades competentes previsto en la presente Directiva respecto de las empresas
            de inversión estará sujeto a la obligación de secreto profesional que se establece en el
            artículo 25 de la Directiva 93/22/CEE y, en lo que se refiere a las entidades de
            crédito, a la obligación establecida en el artículo 12 de la Directiva 77/780/CEE del
            Consejo, modificada por la Directiva 89/646/CEE.
ES                                                  48                                               ES
 ---pagebreak---                                                                     nuevo
                                             SECCIÓN 2
                                             SUPERVISIÓN
                                               Artículo 37
   1.     Los artículos 124 a 132, 136 y 144 de la Directiva [2000/12/CE] se aplicarán mutatis
   mutandis a la supervisión de las empresas de inversión con arreglo a lo siguiente:
            a)     las referencias al artículo 6 de la Directiva [2000/12/CE] se entenderán
                   referencias hechas al artículo 5 de la Directiva 2004/39/CE;
            b)     las referencias a los artículos 22 y 123 de la Directiva [2000/12/CE] se
                   entenderán referencias hechas al artículo 34 de la presente Directiva;
            c)     las referencias a los artículos 44 a 52 de la Directiva [2000/12/CE] se
                   entenderán referencias hechas a los artículos 54 y 58 de la Directiva
                   2004/39/CE.
            Cuando una sociedad financiera de cartera matriz de la UE tenga como filiales a una
            entidad de crédito y a una empresa de inversión, una autoridad competente
            responsable de la supervisión de la entidad de crédito será responsable de la
            supervisión consolidada de las entidades controladas por esa matriz.
   2.     Los requisitos establecidos en el apartado 2 del artículo 129 de la Directiva
   [2000/12/CE] también serán aplicables al reconocimiento de modelos internos de las
   entidades que entran en el ámbito del anexo V de la presente Directiva.
            El período para el reconocimiento a que hace referencia el primer párrafo será de seis
            meses.
                                                                   93/6/CEE Apartado 4 del art. 9
                                                                 (modificado)
                                               Artículo 38
   1.     Las autoridades competentes de los diversos Estados miembros ⌦ cooperarán ⌫
   colaborarán estrechamente en el desempeño de las funciones previstas en la presente
   Directiva, en especial cuando se trate de servicios de inversión prestados directamente o
   mediante la creación de sucursales en uno o varios Estados miembros.
            Dichas autoridades se suministrarán entre sí, previa solicitud, toda la información
            que pueda facilitar la supervisión de la adecuación del capital de las empresas de
            inversión y entidades de crédito y, en particular, la verificación de que éstas cumplen
            las disposiciones que se establecen en la presente Directiva.
ES                                                 49                                               ES
 ---pagebreak---    2.      Todo intercambio de información entre las autoridades competentes previsto en la
   presente Directiva respecto de las empresas de inversión estará sujeto a ⌦ las
   siguientes obligaciones ⌫ de secreto profesional ⌦ : ⌫
            a)     ⌦para las empresas de inversión, las ⌫ impuestas en los artículos 25 ⌦ 54
                   y 58 ⌫ de la Directiva 93/22/CEE ⌦ 2004/39/CE ⌫;
            b)     y, en lo que se refiere a ⌦ para ⌫ las entidades de crédito, a la obligación
                   ⌦ las ⌫ establecidas en el artículo 12 ⌦ los artículos 44 a 52 ⌫ de la
                   Directiva 77/780/CEE, modificada por la Directiva 89/646/CEE ⌦ de la
                   Directiva [2000/12/CE] ⌫ .
                                                                   nuevo
                                           Capítulo VII
                                            Divulgación
                                               Artículo 39
   Los requisitos establecidos en el título V, capítulo 5 de la Directiva [2000/12/CE] serán
   aplicables a las empresas de inversión.
                                                                   93/6/CEE (modificado)
                                      ⌦Capítulo VIII ⌫
                                         ⌦ SECCIÓN 1 ⌫
                                                                   nuevo
                                               Artículo 40
   Para el cálculo de las exigencias mínimas de capital para el riesgo de contraparte con arreglo a
   la presente Directiva, y para el riesgo de crédito con arreglo a la Directiva [2000/12/CE], y sin
   perjuicio de lo dispuesto en los apartados segundo a sexto del anexo III de la Directiva
   [2000/12/CE], los riesgos de empresas de inversión reconocidas de terceros países y los
   riesgos contraídos frente a cámaras de compensación y mercados organizados serán tratados
   como riesgos frente a entidades.
                                               Artículo 41
   Para el 31 de diciembre de 2008, la Comisión examinará y, si fuera necesario, revisará el
   tratamiento del riesgo de contraparte establecido en el anexo II.
ES                                                 50                                                ES
 ---pagebreak---                                                                   93/6/CEE (modificado)
                                        ⌦ SECCIÓN 2 ⌫
                                  ⌦CAPACIDAD EJECUTIVA⌫
                                                                   93/6/EEC Art. 10 (modificado)
                                                                  nuevo
                                             Artículo 42
   1.     El Consejo, hasta tanto se adopte una Directiva que establezca las disposiciones de
   adaptación de la presente Directiva al progreso técnico en los sectores indicados más adelante
   y de conformidad con la Decisión 87/373/CEE, aprobará por mayoría cualificada y a
   propuesta de la Comisión, aquellas adaptaciones que puedan ser necesarias: ⌦La Comisión
   decidirá sobre las modificaciones en las siguientes áreas con arreglo al procedimiento
   mencionado en el apartado 2 del artículo 43. ⌫
            a)    aclaración de las definiciones del artículo 2 ⌦ 3 ⌫ a fin de garantizar una
                  aplicación uniforme de la presente Directiva en toda la Comunidad;
            b)    aclaración de las definiciones del artículo 2 ⌦ 3 ⌫ a fin de tener en cuenta la
                  evolución de los mercados financieros;
            c)    alteración de los importes del capital inicial requeridos en el artículo 3 ⌦ los
                  artículos 5 a 9 ⌫ y del importe que figura en el apartado 6 del artículo 4 ⌦ 2
                  del artículo 18 ⌫, a fin de tener en cuenta la evolución económica y
                  monetaria;
               d) modificación de las categorías de empresas de inversión de los apartados 2 y 3
                  del artículo 20 para tener en cuenta la evolución de los mercados
                  financieros; 
               e) aclaración de los requisitos establecidos en el artículo 21 a fin de garantizar
                  una aplicación uniforme de la presente Directiva en toda la Comunidad; 
            f)    adaptación de la terminología y del contexto de las definiciones de
                  conformidad con actos ulteriores relativos a las entidades y cuestiones
                  conexas.;
               g) modificación de las provisiones técnicas que figuran en los anexos I a VII para
                  tener en cuenta la evolución de los mercados financieros, la medición del
                  riesgo, las normas de contabilidad o lo exigido en la legislación comunitaria. 
ES                                                51                                               ES
 ---pagebreak---                                                                    nuevo
                                              Artículo 43
   1.      La Comisión estará asistida por un Comité.
   2.      En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el
   procedimiento establecido en el artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE, de conformidad con
   lo dispuesto en el apartado 3 de su artículo 7 y en su artículo 8.
             El período al que se hace referencia en el apartado 6 del artículo 5 de la Decisión
             1999/468/CE queda fijado en tres meses.
                                                                   93/6/CEE (modificado)
                                        ⌦ SECCIÓN 3 ⌫
                            DISPOSICIONES TRANSITORIAS
                                                                   93/6/CE Art. 11
                                              Artículo 11
   1. Los Estados miembros podrán autorizar a las empresas de inversión sujetas a lo dispuesto
   en el apartado 1 del artículo 30 de la Directiva 93/22/CEE cuyos fondos propios sean, el día
   de la puesta en aplicación de la presente Directiva, inferiores a los niveles especificados en los
   apartados 1 a 3 del artículo 3. No obstante, los fondos propios de dichas empresas deberán
   reunir las condiciones establecidas en los apartados 5 a 8 del artículo 3 de la presente
   Directiva.
   2. No obstante lo dispuesto en el punto 14 del anexo I, los Estados miembros podrán
   establecer un requisito de riesgo específico para las obligaciones a las que se haya asignado
   una ponderación del 10 % en virtud del apartado 2 del artículo 11 de la Directiva
   89/647/CEE, equivalente a la mitad del requisito de riesgo específico establecido para un
   valor cualificado con el mismo vencimiento residual que dicha obligación.
                                                                    98/31/EC Art. 1.6 (modificado)
                                               Artículo 1
   Hasta el 31 de diciembre de 2006, los Estados miembros podrán autorizar a sus entidades a
   utilizar las tasas mínimas diferenciales, de mantenimiento e íntegras que se indican en el
   siguiente cuadro en lugar de las mencionadas en los puntos 13, 14, 17 y 18 del anexo VII
   siempre que las entidades, en opinión de sus autoridades competentes:
   i)        negocien un volumen significativo de materias primas,
ES                                                 52                                                 ES
 ---pagebreak---    ii)       cuenten con una cartera de materias primas diversificada, y
   iii)      no se encuentren aún en situación de utilizar modelos internos a efectos del cálculo
             de los requisitos de capital respecto del riesgo de materias primas, con arreglo al
             anexo VIII.
                                                Cuadro
                      Metales preciosos     Metales     Productos agrícolas       Otros, incluidos
                       (excepto el oro)     básicos         (blandos)                productos
                                                                                    energéticos
              Tasa 1,0                     1,2         1,5                     1,5
      diferencial (
                %)
           Tasa de 0,3                     0,5         0,6                     0,6
    mantenimient
             o (%)
              Tasa 8                       10          12                      15
       íntegra (%)
   Los Estados miembros informarán a la Comisión sobre la utilización que hagan del presente
   artículo.
                                                                  nuevo
                                              Artículo 44
   Serán de aplicación los apartados 1 a 6 del artículo 152 de la Directiva [2000/12/CE], con
   arreglo al artículo 2 y capítulo V, secciones 2 y 3 de la presente Directiva, a las empresas de
   inversión al calcular los importes de las exposiciones ponderadas por riesgo, a efectos del
   anexo II de la presente Directiva, con arreglo a los artículos 84 a 89 de la Directiva
   [2000/12/CE], o utilizando el Método de medición avanzada como se indica en el artículo 105
   de esta Directiva para el cálculo de sus exigencias de capital para el riesgo operativo.
                                              Artículo 45
   Hasta el 31 de diciembre de 2012, para las empresas de inversión el indicador pertinente para
   la línea de negocio de negociación y de ventas del que representa al menos el 50% del total de
   indicadores pertinentes para todas sus líneas de negocio calculadas con arreglo al artículo 20
   de la presente Directiva y el anexo X, parte 2, apartados 1 a 8 de la Directiva [2000/12/CE],
   los Estados miembros podrán aplicar un porcentaje del 15% a la línea de negocio
   “negociación y ventas”.
ES                                                53                                               ES
 ---pagebreak---                                                                     93/6/EEC Art. 2 (modificado)
                                                                    nuevo
                                          ⌦ SECCIÓN 4 ⌫
                                  DISPOSICIONES FINALES
                                               Artículo 46
   1.      Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y
   administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva en
   la fecha establecida en el párrafo segundo del artículo 31 de la Directiva 93/22/CEE.
   Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.
   1.      Los Estados miembros adoptarán y publicarán, para el 31 de diciembre de 2006 a más
   tardar, las leyes, regulaciones y disposiciones administrativas necesarias para que se cumplan
   los artículos 2, 3, 11, 13, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 29, 30, 33, 34, 35, 37, 39, 40, 42, 44,
   45, 47 y los anexos I, II, III, V, VII. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de
   dichas disposiciones, así como una tabla de correspondencias entre las mismas y la presente
   Directiva.
             Los Estados miembros aplicarán dichas disposiciones a partir del 31 de diciembre de
             2006.
             Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas harán referencia a
             la presente Directiva o ⌦ irán acompañadas de dicha referencia ⌫ en su
             publicación oficial. ⌦Incluirán igualmente una mención en la que se precise que las
             referencias hechas, en las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
             vigentes, a las Directivas derogadas por la presente Directiva se entenderán hechas a
             la presente Directiva. ⌫ Los Estados miembros establecerán las modalidades de la
             mencionada referencia.
   2.      Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el             texto con  las principales
   disposiciones nacionales que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.
                                                                   nuevo
                                               Artículo 47
   1.      Los apartados 7 a 12 del artículo 152 de la Directiva [2000/12/CE] se aplicarán
   mutatis mutandis a efectos de la presente Directiva siempre que se cumplan las siguientes
   disposiciones que serán aplicables cuando se ejerza la apreciación mencionada en el apartado
   7 del artículo 152 de la Directiva [2000/12/CE]:
             a)    las referencias que figuran en el apartado 6 del anexo II de la Directiva
                   [2000/12/CE] se entenderán como referencias a la Directiva 2000/12/CE en su
                   estado anterior a la fecha mencionada en el artículo 46;
ES                                                  54                                                 ES
 ---pagebreak---             b)    el anexo II, apartado 4.1, será aplicable en su estado anterior a la fecha
                  mencionada en el artículo 46.
   2.      El apartado 2 del artículo 157 de la Directiva [2000/12/CE] se aplicará mutatis
   mutandis a efectos de los artículos 18 y 20.
                                                                 93/6/CEE Art. 13
                                             Artículo 13
   La Comisión presentará al Consejo, lo antes posible, propuestas sobre exigencias de capital
   para las transacciones sobre materias primas, sus derivados y participaciones en instituciones
   de inversión colectiva.
   El Consejo deberá pronunciarse sobre las propuestas de la Comisión a más tardar seis meses
   antes de la fecha de puesta en aplicación de la presente Directiva.
                                                                 nuevo
                                             Artículo 48
   Queda derogada la Directiva 93/6/CE, modificada por las Directivas que figuran en la parte A
   del anexo VIII, sin perjuicio de las obligaciones de los Estados miembros en relación con los
   plazos de transposición al Derecho nacional de las Directivas, que figuran en la parte B del
   anexo VIII.
   Las referencias hechas a las Directivas derogadas se entenderán como referencias a la
   presente Directiva, con arreglo al cuadro de correspondencias que figura en el anexo IX.
                                             Artículo 49
   La presente Directiva entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el
   Diario Oficial de la Unión Europea.
                                                                 93/6/CEE Art. 14
                                 CLÁUSULA DE REVISIÓN
                                             Artículo 14
   Tres años después de la fecha contemplada en el artículo 12, el Consejo, sobre la base de una
   propuesta de la Comisión, estudiará y, si fuera necesario, revisará la presente Directiva en
   función de la experiencia adquirida como resultado de su aplicación, teniendo en cuenta las
   innovaciones del mercado y, en particular, la evolución registrada en los foros internacionales
   competentes.
ES                                                55                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   93/6/CE Art. 15
                                              Artículo 50
   Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.
   Hecho en Bruselas, [...]
   Por el Parlamento Europeo                     Por el Consejo
   El Presidente                                 El Presidente
   […]                                           […]
                                                                  93/6/CEE (modificado)
                                                                  nuevo
                                              ANEXO I
          CÁLCULO DE LAS EXIGENCIAS DE CAPITAL PARA  EL RIESGO DE
                                             POSICIÓN
   INTRODUCCIÓN ⌦ DISPOSICIONES GENERALES ⌫
   Cálculo de la posición neta
   1. El importe por el que las posiciones largas (cortas) de una entidad superen a las posiciones
   cortas (largas) en un mismo tipo de acciones, instrumento de deuda e instrumento convertible,
   así como en idénticos contratos de futuros financieros, opciones, certificados de opción de
   compra y certificados de opción de compra cubiertos constituirá la posición neta de dicha
   empresa en cada uno de los distintos instrumentos. Las autoridades competentes permitirán
   que, a la hora de calcular la posición neta, las posiciones en instrumentos derivados tengan la
   misma consideración, tal como se establece en los apartados 4 a 7, que las posiciones en el
   valor o valores subyacentes (o nocionales). Cuando la entidad tenga en cartera sus propios
   instrumentos de deuda, dichos elementos no se tendrán en cuenta para el cálculo del riesgo
   específico, con arreglo al apartado 14.
   2. No podrá calcularse la posición neta entre un valor convertible y una posición
   compensatoria mantenida en su instrumento subyacente, a menos que las autoridades
   competentes adopten un planteamiento en el que se tenga en cuenta la probabilidad de que se
   efectúe la conversión de un determinado valor convertible, o bien establezcan la obligación de
   disponer de un capital de cobertura frente a toda posible pérdida que pudiera acarrear dicha
   conversión.
   3. Antes de ser agregadas, todas las posiciones netas, independientemente de su signo,
   deberán convertirse diariamente a la divisa en que la entidad prepare los documentos
   destinados a las autoridades competentes, al tipo de cambio de contado vigente.
ES                                                 56                                              ES
 ---pagebreak---    Instrumentos concretos
                                                                  93/6/CEE (modificado)
                                                                   1 98/31/EC Art. 1.7 y anexo .1a)
   4. Los contratos de futuros de tipo de interés, los contratos a plazo de tipo de interés (FRA) y
   los compromisos de compra y venta a plazo de instrumentos de deuda se considerarán
   combinaciones de posiciones largas y cortas. De este modo, una posición larga en futuros de
   tipo de interés se considerará la combinación de un préstamo recibido con vencimiento en la
   fecha de entrega estipulada en el contrato de futuros y una tenencia de un activo con la misma
   fecha de vencimiento que el instrumento o posición nocional subyacente del contrato de
   futuros de que se trate. De forma similar, un contrato FRA vendido se considerará como
   posición larga con una fecha de vencimiento igual a la fecha de liquidación más el período del
   contrato y como posición corta con un vencimiento igual a la fecha de liquidación. Tanto el
   préstamo como la tenencia de activos se incluirán en la columna correspondiente a la
   Administración central ⌦ primera categoría que figura ⌫ en el cuadro 1 del apartado 14
   ⌦ 14 ⌫ a fin de calcular el capital de cobertura frente al riesgo específico para los contratos
   de futuros de tipo de interés y para los FRA. El compromiso de compra a plazo de un
   instrumento de deuda se considerará como una combinación de préstamo con vencimiento en
   la fecha de entrega, y como posición larga (al contado) en el propio instrumento de deuda. El
   préstamo se incluirá en la columna correspondiente a la Administración central ⌦ primera
   categoría que figura ⌫ en el cuadro 1 ⌦ del apartado 14 ⌫a efectos del riesgo específico y
   el instrumento de deuda en la columna que resulte oportuna en el mismo cuadro. 1 --- 
                                                                  98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .1a)
                                                                (modificados)
   Las autoridades competentes podrán permitir que el capital exigido como cobertura de los
   contratos de futuros negociables en mercados organizados sea equivalente al margen de
   garantía exigido en dichos mercados siempre que, a su juicio, responda a una estimación
   correcta del riesgo inherente a los futuros y que sea por lo menos igual a los requisitos de
   capital para un contrato de futuros que resultarían de un cálculo realizado utilizando el
   método que se indica en el presente anexo o aplicando el método de modelos internos que
   define el anexo VIII.
   Hasta el 31 de diciembre de 2006, lLas autoridades competentes podrán permitir también que
   el capital exigido como cobertura de un contrato de instrumentos derivados no negociables en
   mercados organizados del tipo al que se refiere el presente punto, compensado por una cámara
   de compensación reconocida por ella, sea igual al margen exigido por la cámara de
   compensación siempre que, a su juicio, responda a una estimación correcta del riesgo
   inherente al contrato de instrumentos derivados y que sea por lo menos equivalente a los
   requisitos de capital para dicho contrato que resultarían de un cálculo efectuado utilizando el
   método que se indica en el presente anexo o aplicando el método de modelos internos que
   define el anexo VIII.
                                                                  93/6/CEE Apartado 22 del art. 2
   A efectos del presente apartado se entenderá por posición larga, aquélla en que una entidad
   haya fijado el tipo de interés que recibirá en algún momento futuro y posición corta, aquélla
ES                                                57                                                ES
 ---pagebreak---    en la que una entidad haya fijado el tipo de interés que habrá de pagar en algún momento
   futuro.
                                                                 93/6/EEC
   5. A los efectos del presente anexo, las opciones sobre tipos de interés, instrumentos de
   deuda, acciones, índices de acciones, futuros financieros, permutas financieras y divisas se
   considerarán posiciones con un valor equivalente al importe del activo subyacente a que la
   opción está vinculada multiplicadas por su delta. Se podrán compensar estas últimas
   posiciones simétricas con cualesquiera posiciones mantenidas en los activos subyacentes o
   derivados idénticos. Deberá emplearse el delta del mercado organizado de que se trate, el
   calculado por las autoridades competentes o, si éste no estuviere disponible o en el caso de
   opciones no negociables en mercados organizados, el delta calculado por la propia entidad,
   siempre que las autoridades competentes estimen que el sistema empleado por la entidad es
   razonable.
   No obstante, las autoridades competentes podrán también autorizar, o exigir, que las entidades
   calculen su delta con arreglo al método establecido por dichas autoridades.
                                                                98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .1b)
                                                              (modificados)
   Las autoridades competentes exigirán que se esté cubierto frente a los demás oOtros riesgos,
   aparte del riesgo de delta, inherentes a las opciones ⌦ deberán estar cubiertos ⌫ . Las
   autoridades competentes podrán consentir que los requisitos de capital para las opciones
   emitidas negociadas en un mercado organizado sean iguales al margen de garantía exigido por
   dicho mercado, siempre que, a su juicio, tal margen responda a una estimación correcta del
   riesgo inherente a la opción y que sea por lo menos equivalente a los requisitos de capital para
   una opción resultantes de un cálculo efectuado utilizando el método que se indica más
   adelante en el presente anexo o aplicando el método de modelos internos que define el anexo
   VIII. Hasta el 31 de diciembre de 2006, lLas autoridades competentes podrán permitir
   también que los requisitos de capital para una opción no negociable en mercados organizados,
   compensada por una cámara de compensación reconocida por ellas, sean iguales al margen
   exigido por la cámara de compensación siempre que, a su juicio, tal margen responda a una
   estimación correcta del riesgo inherente a la opción y que sea por lo menos equivalente a los
   requisitos de capital para dicha opción que resultarían de un cálculo efectuado utilizando el
   método que se indica más adelante en el presente anexo o aplicando el método de modelos
   internos que define el anexo VIII. En el caso de opciones adquiridas, tanto negociables como
   no negociables en mercados organizados, podrán consentir que el capital necesario como
   cobertura sea el mismo que para sus instrumentos subyacentes, con la condición de que éste
   no exceda del valor de mercado de la opción. La cobertura para las opciones emitidas no
   negociables en mercados organizados se determinará en función de su instrumento
   subyacente.
                                                                98/31/CE Art. 1.7 y Anexo1c)
   6. Los certificados de opción de compra vinculados a instrumentos de deuda y acciones
   tendrán la misma consideración que las opciones, con arreglo a lo previsto para estas últimas
   en el punto 5.
ES                                                58                                                ES
 ---pagebreak---                                                                      93/6/EEC
   7. A efectos del cálculo del riesgo de tipo de interés, las operaciones de permuta financiera
   tendrán la misma consideración que los instrumentos que figuran en el balance. Por
   consiguiente, una permuta financiera de tipo de interés en virtud del cual una entidad recibe
   un interés a tipo flotante y paga un interés a tipo fijo se considerará equivalente a una posición
   larga mantenida en un instrumento de tipo de interés flotante y con plazo equivalente al
   período transcurrido hasta el momento de fijar nuevamente el tipo de interés, y a una posición
   corta en un instrumento de tipo de interés fijo cuyo plazo sea el mismo que el de la propia
   permuta financiera.
                                                                    nuevo
   8. Para derivados de crédito, salvo otra disposición , deberá utilizarse el importe nocional del
   contrato de derivado de crédito. Al calcular las exigencias de capital para el riesgo de
   mercado de la parte que asume el riesgo de crédito (el “vendedor de protección”), las
   posiciones se determinan del siguiente modo:
   Una permuta financiera de rentabilidad total genera una posición larga en el riesgo de
   mercado general de la obligación de referencia y una posición corta en el riesgo de mercado
   general de un título de deuda pública al que se asigna una ponderación de riesgo del 0% con
   arreglo al anexo VI de la Directiva [2000/12/CE]. También crea una posición larga en el
   riesgo específico de la obligación de referencia.
   Una permuta financiera de cobertura por incumplimiento crediticio no crea una posición por
   riesgo general de mercado. A efectos del riesgo específico, la entidad deberá registrar una
   posición larga sintética en una obligación de la entidad de referencia. Si deben pagarse primas
   o intereses por el producto, estos flujos de caja deberán representarse como posiciones
   nocionales en un título de deuda pública con el oportuno tipo fijo o flotante.
   Un pagaré con vinculación crediticia genera una posición larga en el riesgo de mercado
   general del propio pagaré, como producto con intereses. A efectos del riesgo específico, se
   generará una posición larga sintética en una obligación de la entidad de referencia. Asimismo,
   se genera una posición larga en el riesgo específico del emisor del pagaré.
   Una cesta de incumplimiento del primer activo genera una posición por el importe nocional
   en una obligación de cada entidad de referencia. Si la cuantía del pago máximo de un evento
   de crédito es inferior a las exigencias de capital según el método que figura en la primera frase
   del presente párrafo, el importe del pago máximo podrá considerarse como las exigencias de
   capital para el riesgo específico.
   El producto de una cesta de incumplimiento del segundo activo genera una posición por el
   importe nocional en una obligación de cada entidad de referencia menos una (la que tenga las
   exigencias de capital para el riesgo específico más bajas). Si la cuantía del pago máximo de
   un evento que afecte al crédito es inferior a las exigencias de capital según el método que
   figura en la primera frase del presente párrafo, el importe de dicho pago podrá considerarse
   como las exigencias de capital para el riesgo específico.
   Cuando un producto de la cesta de pagarés con vinculación crediticia tenga una calificación
   externa y cumpla las condiciones de un elemento de deuda admisible, podrá registrarse una
ES                                                  59                                                ES
 ---pagebreak---    única posición larga con el riesgo específico del emisor del pagaré en lugar de hacerlo de las
   posiciones de riesgo específico para todas las entidades de referencia.
   Un producto de la cesta que proporciona protección proporcional genera una posición en cada
   entidad de referencia a efectos de riesgo específico, con el importe nocional total del contrato
   asignado a las posiciones con arreglo a la proporción del importe nocional total que representa
   cada riesgo a una entidad de referencia. Cuando puede seleccionarse más de una obligación de
   una entidad de referencia, la obligación con la ponderación de riesgo más elevada determina
   el riesgo específico. El vencimiento del contrato de derivado de crédito es aplicable en lugar
   del vencimiento de la obligación.
   Para la parte que transfiere el riesgo de crédito (el “comprador de protección”), las posiciones
   se determinan como la imagen reflejada del vendedor de protección, con la excepción de un
   pagaré con vinculación crediticia (que implica que no hay una posición corta en el emisor). Si
   en un momento determinado hay una opción de compra combinada con un ascenso, ese
   momento es considerado el vencimiento de la protección. En el caso de los derivados de
   crédito de nº incumplimiento, los compradores de protección están autorizados a compensar el
   riesgo específico por n-1 de los subyacentes (es decir, los activos n-1 con el capital por riesgo
   específico más bajo).
                                                                  93/6/CEE (modificado)
   89. Sin embargo, lLas entidades que evalúan su posición a precios de mercado y gestionan el
   riesgo del tipo de interés sobre los instrumentos derivados que se mencionan en los apartados
   4 a 7 sobre una base de flujos de efectivo descontados podrán utilizar modelos de sensibilidad
   para calcular las posiciones a que se hace referencia más arriba y los utilizará para cualquier
   tipo de obligación que se amortice durante su período restante de vigencia, en lugar de
   amortizarse mediante un reembolso final del principal. Las autoridades competentes deberán
   aprobar tanto el modelo como el uso que del mismo haga la entidad. Dichos modelos deberían
   establecer posiciones que tengan la misma sensibilidad a los cambios de los tipos de interés
   que los flujos de efectivo de los subyacentes. Dicha sensibilidad se establecerá con referencia
   a los movimientos independientes de una muestra de tipos a lo largo de la curva de
   rendimientos, con al menos un punto de sensibilidad en cada una de las bandas de
   vencimiento que se establecen en el cuadro 2 del apartado 18 ⌦ 20 ⌫ . Las posiciones se
   incluirán en el cálculo de las exigencias de capital de conformidad con lo dispuesto en los
   apartados 15 a 30 ⌦ 17 a 32 ⌫ del presente anexo.
   910. Las entidades que no utilicen modelos con arreglo al apartado 8 ⌦ 9 ⌫ podrán, con la
   aprobación de las autoridades competentes, tratar como posiciones plenamente compensadas
   todas las posiciones en instrumentos derivados contempladas en los apartados 4 a 7 que
   cumplan como mínimo las condiciones siguientes:
            ia)    que las posiciones sean del mismo valor y estén denominadas en la misma
                   divisa;
            iib) que el tipo de referencia (para las posiciones de tipo flotante) o el cupón (para
                   las posiciones de tipo fijo) estén estrechamente compensadas;
            iiic) que la siguiente fecha de fijación del tipo de interés o, para las posiciones de
                   cupón fijo, el vencimiento residual estén dentro de los siguientes límites:
ES                                                  60                                               ES
 ---pagebreak---                    i)    a menos de un mes: el mismo día,;
                   ii)   entre un mes y un año: en un plazo de siete días,;
                   iii)  con más de un año: en un plazo de treinta días.
   1011. La entidad que transfiera los valores o los derechos garantizados relativos a la
   titularidad de los valores en un pacto de recompra y la entidad que preste los valores en una
   entrega en préstamo de valores incluirán dichos valores en el cálculo de sus requisitos de
   capital con arreglo al presente anexo siempre que los valores cumplan los criterios
   establecidos en el punto i) de la letra a) del punto 6 del artículo 2 ⌦ 11 ⌫ .
                                                                    93/6/CEE (modificado)
   11. Las posiciones derivadas de participaciones en instituciones de inversión colectivas
   estarán sujetas a las exigencias de capital estipuladas en la Directiva 89/647/CEE, en vez de a
   los requisitos de riesgo de posición que figuran en el presente anexo.
   Riesgo específico y riesgo general
   12. El riesgo de posición inherente a un instrumento de deuda negociable o a una acción (o
   instrumentos derivados de éstas) se dividirá en dos componentes con objeto de calcular el
   capital de cobertura necesario frente a él. El primero de dichos componentes será el riesgo
   específico, que es el riesgo de que se produzca una variación del precio del instrumento de
   que se trate, por causas relacionadas bien con su emisor o con el emisor de su instrumento
   principal, si se trata de un instrumento derivado. El segundo componente será el riesgo
   general, que es el que se deriva de toda modificación del precio del instrumento debida bien a
   una variación del nivel de los tipos de interés (en el caso de instrumentos de deuda
   negociables o derivados de ésta), o bien (cuando se trata de acciones o de instrumentos
   derivados de éstas) a un movimiento más general registrado en el mercado de acciones y no
   imputable a determinadas características específicas de los valores de que se trate.
   INSTRUMENTOS DE DEUDA NEGOCIABLES
   13.      La entidad clasificará sus Las posiciones netas ⌦ se clasificarán ⌫ según la divisa
   en que éstas estén expresadas y calculará por separado para cada divisa el capital de cobertura
   necesario frente al riesgo general y al riesgo específico.
   Riesgo específico
                                                                     93/6/EC
                                                                    nuevo
   14. La entidad consignará en las categorías pertinentes que figuran en el cuadro 1 sus
   correspondientes posiciones netas, calculadas del modo que se indica en el apartado 1,
   basándose en sus vencimientos residuales, y multiplicará dichas posiciones por las
   ponderaciones indicadas. El cálculo del capital de cobertura necesario frente al riesgo
   específico se realizará sumando las posiciones ponderadas, con independencia de que éstas
   sean largas o cortas.     en la cartera de negociación, haciendo los cálculos del modo que se
   indica en el apartado 1 a las oportunas categorías que figuran en el cuadro 1 con arreglo a su
ES                                                  61                                             ES
 ---pagebreak---    emisor/deudor, clasificación crediticia externa o interna y vencimiento residual, y a
   continuación las multiplicará por las ponderaciones indicadas.El cálculo del capital de
   cobertura necesario frente al riesgo específico se realizará sumando las posiciones
   ponderadas, con independencia de que éstas sean largas o cortas. 
                                                                  93/6/EEC
   Cuadro nº 1
      Elementos de la                       Elementos cualificados                       Otros
       Administración                                                                  elementos
           central
                                Hasta 6      Más de 6 y hasta 24         Más de 24
                                 meses              meses                  meses
   0,00 %                    0,25 %         1,00 %                     1,60 %         8,00 %
                                                                 nuevo
   Cuadro 1
   Elementos                                       Exigencia de capital por riesgo específico
   Títulos de deuda emitidos o garantizados por 0%
   Administraciones centrales, emitidos por
   bancos         centrales,       organizaciones
   internacionales, bancos multilaterales de
   desarrollo o autoridades de las funciones
   públicas regionales o locales de los Estados
   miembros que recibirían una ponderación de
   riesgo del 0% con arreglo a los enfoques RSA
   o IRB.
   Títulos de deuda emitidos o garantizados por    0,25% (plazo residual hasta el vencimiento
   Administraciones centrales, emitidos por        final: inferior o igual a 6 meses)
   bancos         centrales,       organizaciones
   internacionales, bancos multilaterales de       1,00% (plazo residual hasta el vencimiento
   desarrollo o autoridades de las funciones       final: superior a 6 meses y hasta 24 meses )
   públicas regionales o locales de los Estados
   miembros que recibirían una ponderación de
   riesgo del 20% o del 50 % con arreglo al        1,60% (plazo residual hasta el vencimiento
   enfoque RSA.                                    final: superior a 24 meses)
   Otros elementos cualificados definidos en el
   apartado 15 que figura a continuación
   El resto                                        8,00%
   15.     A efectos del apartado 14 se entenderá por elementos cualificados:
ES                                               62                                              ES
 ---pagebreak---             a)    posiciones largas y cortas en activos admisibles para una fase de calidad
                  crediticia correspondiente al menos al nivel de inversión en el proceso de
                  asignación descrito en el título V, capítulo 2, sección 3, subsección 1 de la
                  Directiva [2000/12/CE];
            b)    posiciones largas y cortas en activos que, por la solvencia del emisor, tienen un
                  PD que no es superior al de los activos a que se hace referencia en la letra a)
                  anterior, con arreglo al enfoque descrito en el título V, capítulo 2, sección 3,
                  subsección 2 de la Directiva [2000/12/CE];
            c)    posiciones largas y cortas en activos para los cuales no se dispone de una
                  valoración crediticia por parte de un organismo de evaluación del crédito
                  externo designado y que cumplan las siguientes condiciones:
                  i)    las entidades de que se trate los consideran suficientemente líquidos;
                  ii)   su calidad inversora es, a discreción de la propia entidad, al menos
                        equivalente a la de los activos mencionados en la letra a);
                  iii)  cotizan al menos en un mercado regulado de un Estado miembro o en una
                        bolsa de un país tercero siempre y cuando dicha bolsa sea reconocida por
                        las autoridades competentes del Estado miembro correspondiente;
            d)    son, a discreción de las autoridades competentes, posiciones largas y cortas en
                  activos emitidos por entidades sujetas a las exigencias de adecuación de capital
                  establecidas en la Directiva [2000/12/CE]
   El modo de evaluar los instrumentos de deuda estará sometido a la supervisión de las
   autoridades competentes, las cuales deberán pronunciarse en contra del juicio de la entidad en
   caso de que consideren que los valores de que se trata presentan un riesgo específico
   demasiado elevado para ser elementos cualificados.
   16. Las autoridades competentes exigirán que la entidad aplique la ponderación máxima
   indicada en el cuadro 1 a los instrumentos que presenten un riesgo especial debido a la
   insuficiente solvencia del emisor de la liquidez.
                                                                   93/6/EEC
   Riesgo general
   a) En función del vencimiento
                                                                  93/6/CEE (modificado)
   1517. El procedimiento para calcular el capital de cobertura necesario frente al riesgo general
   constará de dos etapas fundamentales. En primer lugar, se ponderarán todas las posiciones en
   función de los vencimientos (tal como se explica en el apartado 16 ⌦ 18 ⌫ ), con objeto de
   determinar el importe del capital de cobertura necesario en cada caso. Seguidamente, el
   capital necesario así calculado podrá reducirse cuando, dentro de la misma banda de
   vencimientos se estén manteniendo a un tiempo dos posiciones ponderadas de signo contrario.
   Cabrá asimismo la posibilidad de reducir el capital necesario cuando las posiciones
ES                                                63                                                ES
 ---pagebreak---    ponderadas de signo contrario correspondan a bandas de vencimientos distintas; la magnitud
   de esta reducción dependerá de si las dos posiciones corresponden o no a la misma zona y de
   las zonas concretas a que correspondan. Hay, en total, tres zonas (grupos de bandas de
   vencimientos).
   1618. La entidad consignará sus posiciones netas en las bandas de vencimientos pertinentes
   de las columnas segunda o tercera del cuadro 2 del punto 18 ⌦ 20 ⌫ , según corresponda.
   Para ello se basará en los vencimientos residuales, cuando se trate de instrumentos de tipo de
   interés fijo, y en el período que haya de transcurrir hasta la siguiente fijación del tipo de
   interés en el caso de instrumentos de tipo de interés variable antes del vencimiento final. La
   entidad distinguirá, además, entre instrumentos de deuda con un cupón igual o superior al 3 %
   y aquéllos cuyo cupón sea inferior al 3 % y los consignará en la segunda o tercera columna
   del cuadro 2. Se procederá entonces a multiplicar cada una de las posiciones netas por la
   ponderación que, en la cuarta columna del cuadro 2, corresponda a la banda de vencimiento
   pertinente.
                                                                  93/6/EEC
   1719. A continuación, la entidad procederá a efectuar, para cada banda de vencimientos, la
   suma de las posiciones largas ponderadas y la suma de las posiciones cortas ponderadas. El
   importe de las posiciones largas ponderadas que tenga una contrapartida, dentro de la misma
   banda de vencimientos, en las posiciones cortas ponderadas, constituirá la posición ponderada
   compensada de dicha banda, mientras que la posición larga o corta residual será la posición
   ponderada no compensada de esa misma banda. La entidad procederá, entonces, a calcular el
   total de las posiciones ponderadas compensadas de todas las bandas.
   1820. La posición larga ponderada no compensada de cada zona se hallará a partir de los
   totales de las posiciones largas ponderadas no compensadas que la entidad calculará para las
   bandas comprendidas en cada una de las zonas del cuadro 2. De manera semejante, la suma de
   las posiciones cortas ponderadas no compensadas de cada una de las bandas que componen
   una determinada zona permitirá calcular la posición corta ponderada no compensada de dicha
   zona. Aquella parte de la posición larga ponderada no compensada de una zona determinada
   que tenga contrapartida en una posición corta ponderada no compensada en la misma zona
   constituirá la posición ponderada compensada de la citada zona. La parte de la posición larga
   ponderada no compensada, o posición corta ponderada no compensada de una zona, que no
   tenga tal contrapartida constituirá la posición ponderada no compensada de dicha zona.
   Cuadro 2
    Zona               Banda de vencimiento              Ponderación       Variación prevista de
                                                            (en %)        los tipos de interés (en
               Cupón del 3% o      Cupón de menos                                    %)
                   superior              del 3%
   Uno        0 ≤ 1 mes           0 ≤ 1 mes                        0,00                          —
              > 1 ≤ 3 meses       > 1 ≤ 3 meses                    0,20                        1,00
              > 3 ≤ 6 meses       > 3 ≤ 6 meses                    0,40                        1,00
              > 6 ≤ 12 meses      > 6 ≤ 12 meses                   0,70                        1,00
ES                                                 64                                               ES
 ---pagebreak---    Dos       > 1 ≤ 2 años        > 1,0 ≤ 1,9 años                 1,25                       0,90
             > 2 ≤ 3 años        > 1,9 ≤ 2,8 años                 1,75                       0,80
             > 3 ≤ 4 años        > 2,8 ≤ 3,6 años                 2,25                       0,75
   Tres      > 4 ≤ 5 años        > 3,6 ≤ 4,3 años                 2,75                       0,75
             > 5 ≤ 7 años        > 4,3 ≤ 5,7 años                 3,25                       0,70
             > 7 ≤ 10 años       > 5,7 ≤ 7,3 años                 3,75                       0,65
             > 10 ≤ 15 años      > 7,3 ≤ 9,3 años                 4,50                       0,60
             > 15 ≤ 20 años      > 9,3 ≤ 10,6 años                5,25                       0,60
             > 20 años           > 10,6 ≤ 12,0 años               6,00                       0,60
                                 > 12,0 ≤ 20,0 años               8,00                       0,60
                                 > 20 años                       12,50                       0,60
                                                                93/6/CEE (modificado)
   1921. Seguidamente, la entidad calculará el importe de la posición larga (corta) ponderada no
   compensada de la zona uno que tenga como contrapartida la posición corta (larga) ponderada
   no compensada de la zona dos. Ésta será, tal como figura en el apartado 23 ⌦ 25 ⌫ , la
   posición ponderada compensada entre las zonas uno y dos. El mismo cálculo se realizará con
   respecto a la parte restante de la posición ponderada no compensada de la zona dos y a la
   posición ponderada no compensada de la zona tres, y el resultado será la posición ponderada
   compensada entre las zonas dos y tres.
   2022. La entidad podrá, si lo desea, cambiar el orden propuesto en el apartado 19 ⌦ 21 ⌫ y
   calcular la posición ponderada compensada entre las zonas dos y tres antes de proceder al
   correspondiente cálculo entre las zonas uno y dos.
                                                                93/6/CEE (modificado)
   2123. La posición ponderada compensada entre las zonas uno y tres, por su parte, se hallará
   compensando la parte restante de la posición ponderada no compensada de la zona uno con
   aquella parte de la posición ponderada no compensada de la zona tres que no se haya
   compensada con la zona dos.
   2224. Una vez realizadas las tres operaciones de compensación a que se refieren los anteriores
   apartados 19, 20 y 21 ⌦ 21, 22 y 23, ⌫ se procederá a sumar las posiciones residuales
   resultantes de las mismas.
   2325. La exigencia de capital de la entidad se calculará sumando:
   a)       el 10 % de la suma de las posiciones ponderadas compensadas de todas las bandas de
            vencimientos;
ES                                                65                                              ES
 ---pagebreak---    b)        el 40 % de la posición ponderada compensada de la zona uno;
   c)        el 30 % de la posición ponderada compensada de la zona dos;
   d)        el 30 % de la posición ponderada compensada de la zona tres;
   e)        el 40 % de la posición ponderada compensada entre las zonas uno y dos, y entre las
             zonas dos y tres (véase apartado 19 ⌦ 21 ⌫ );
   f)        el 150 % de la posición ponderada compensada entre las zonas uno y tres;
   g)        el 100 % de las posiciones ponderadas no compensadas residuales.
   b) En función de la duración
   2426. Para el cálculo de la exigencia de capital para el riesgo general a que están expuestos
   los instrumentos de deuda negociables, las autoridades competentes de cualquier Estado
   miembro podrán autorizar a las entidades, de forma general o con carácter individual, a
   utilizar un sistema que refleje la duración en lugar del sistema expuesto en los apartados 15 a
   23 ⌦ 17 a 25 ⌫ , siempre que la entidad utilice dicho sistema de forma congruente.
                                                                      93/6/CEE (modificado)
   2527. Con arreglo a este al sistema ⌦ mencionado en el apartado 26 ⌫ , la entidad tomará
   el valor de mercado de cada instrumento de deuda de tipo fijo y luego calculará su
   rendimiento en el momento del vencimiento, que constituye su tasa de descuento implícito.
   En caso de instrumentos de tipo variable, la entidad tomará el valor de mercado de cada
   instrumento y a continuación calculará su rendimiento suponiendo que el principal se debe en
   el momento en que puede modificarse el tipo de interés.
                                                                       93/6/EEC
   2628. A continuación, la entidad calculará la duración modificada de cada instrumento de
   deuda sobre la base de la siguiente fórmula: duración modificada = ((duración (D))/(1 + r)),
   donde:
                              D     =     ((∑t = 1m((t Ct)/((1 + r)t)))/(∑t =
                                           m               t
                                          1 ((Ct)/((1 + r) ))))
                           donde:
                           R     =     rendimiento al vencimiento (véase el
                                       apartado 25)
                           Ct    =     pago en efectivo en un momento t
                           M     =     vencimiento total (véase el apartado
                                       25)
ES                                                  66                                             ES
 ---pagebreak---    2729. La entidad clasificará cada uno de ellos en la zona pertinente del cuadro 3, procediendo
   sobre la base de la duración modificada de cada instrumento.
   Cuadro 3
               Zona         Duración modificada                  Interés estimado
                                   (en años)                     (variación en %)
             Uno        > 0 ≤ 1,0                                                    1.0
             Dos        > 1,0 ≤ 3,6                                                0.85
             Tres       > 3,6                                                        0.7
   2830. La entidad calculará a continuación la posición ponderada según la duración de cada
   instrumento, multiplicando su valor de mercado por su duración modificada y por la variación
   supuesta del tipo de interés cuando se trate de un instrumento objeto de dicha duración
   modificada especial (véase la columna 3 del cuadro 3).
   2931. La entidad procederá a continuación a calcular sus posiciones largas y cortas
   ponderadas según la duración dentro de cada zona. El importe de tales posiciones largas que
   esté compensado por posiciones cortas dentro de cada zona constituirá la posición
   compensada ponderada según la duración modificada compensada de esa zona.
                                                                  93/6/CEE (modificado)
   La entidad calculará entonces la posición no compensada ponderada según la duración de
   cada zona. Con respecto a las posiciones ponderadas no compensadas aplicará a continuación
   el método expuesto en los anteriores apartados 19 a 22 ⌦ 21 a 24 ⌫ .
                                                                   93/6/EC
   3032. La exigencia de capital de la entidad se calculará, finalmente, sumando:
   a)       el 2 % de la posición compensada ponderada según la duración de cada zona;
   b)       el 40 % de las posiciones compensadas ponderadas según la duración entre las zonas
            uno y dos y entre las zonas dos y tres;
   c)       el 150 % de las posiciones compensadas ponderadas según la duración entre las
            zonas uno y tres;
   d)       el 100 % de las posiciones residuales no compensadas ponderadas según la duración.
ES                                                67                                              ES
 ---pagebreak---    ACCIONES
   3133. La entidad sumará todas sus posiciones largas netas -según se definen en el apartado 1-
   y todas sus posiciones cortas netas. La suma de ambos importes constituirá su posición global
   bruta, y la diferencia entre ambos será la posición global neta de la entidad.
   Riesgo específico
                                                                   93/6/EEC
                                                                   nuevo
   32.34 La entidad sumará todas sus posiciones largas netas y todas sus posiciones cortas
   netas con arreglo al apartado 1.  El capital necesario para la cobertura frente al riesgo
   específico se calculará multiplicando la posición global bruta por el 4 %.
                                                                   93/6/CEE (modificado)
   3335. No obstante lo dispuesto en el punto 35 ⌦ apartado 34 ⌫, las autoridades
   competentes podrán permitir que el capital de cobertura necesario frente al riesgo específico
   sea el 2% de la posición global bruta, en lugar del 4%, para las carteras de acciones que tenga
   la entidad y que cumplan los siguientes requisitos:
                                                                   98/31/CEE Art. 1.7 y anexo 1d)
                                                                 (modificados)
   ia)       las acciones no serán de las correspondientes a emisores que hayan emitido
             únicamente instrumentos de deuda negociables a los que corresponda en ese
             momento un requisito del 8 % con arreglo al cuadro 1 del punto 14 o a los que
             corresponda un requisito inferior únicamente por el hecho de estar garantizados;
                                                                   93/6/EEC
   iib)      habrá de tratarse de acciones que las autoridades competentes consideren dotadas de
             elevada liquidez con arreglo a criterios objetivos;
                                                                   93/6/CEE (modificado)
   iiic)     no habrá posición alguna cuyo valor exceda del 5 % del valor de toda la cartera de
             acciones de la entidad. No obstante:
             ⌦A efectos de la letra c) ⌫, las autoridades competentes podrán autorizar hasta un
             10 % en algunas posiciones concretas, siempre y cuando el total de tales posiciones
             sea inferior al 50 % de la cartera.
                                                                   93/6/EEC
   Riesgo general
   3436. El capital necesario para la cobertura frente al riesgo general se calculará multiplicando
   la posición neta global de la entidad por 8 %.
ES                                                 68                                               ES
 ---pagebreak---    Contratos sobre futuros basados en índices bursátiles
                                                                  93/6/CEE (modificado)
   3537. Los contratos sobre futuros basados en índices bursátiles, el equivalente al delta
   ponderado en las opciones sobre futuros basados en índices bursátiles y los índices bursátiles,
   denominados en lo sucesivo de manera general «contratos sobre futuros basados en índices
   bursátiles» podrán desglosarse en posiciones en cada una de las acciones que los constituyen.
   Dichas posiciones podrán considerarse posiciones subyacentes en las acciones de que se
   trate,; ⌦ y podrán ⌫por lo tanto, previa aprobación por parte de las autoridades
   competentes, compensarse respecto de las posiciones opuestas en las propias acciones
   subyacentes.
                                                                   93/6/EEC
   3638. Las autoridades competentes procurarán que toda entidad que haya compensado sus
   posiciones en una o más acciones que constituyan un contrato sobre futuros basado en índices
   bursátiles respecto de una o varias posiciones en las acciones subyacentes tenga suficientes
   fondos propios para cubrir el riesgo de pérdidas resultante de la diferencia entre la evolución
   del valor del contrato sobre futuros y el de las acciones que lo componen; se aplicará el
   mismo principio cuando una entidad mantenga posiciones opuestas en contratos sobre futuros
   basados en índices bursátiles cuyo vencimiento y/o composición no sean idénticos.
                                                                  93/6/CEE (modificado)
   3739. No obstante lo dispuesto en los puntos 35 y 36 ⌦ apartados 37 y 38 ⌫, los contratos
   sobre futuros basados en índices bursátiles que se negocien en mercados organizados y
   representen, a juicio de las autoridades competentes, índices ampliamente diversificados,
   requerirán un capital de cobertura del riesgo general del 8 % y no requerirán capital para la
   cobertura del riesgo específico. Dichos contratos sobre futuros basados en índices bursátiles
   se incluirán en el cálculo de la posición neta global previsto en el apartado 31 ⌦ 33 ⌫, pero
   no se tendrán en cuenta para el cálculo de la posición global bruta que figura en el mismo
   apartado.
                                                                   93/6/EEC
   3840. Si un contrato sobre futuros basado en índices bursátiles no se desglosare en sus
   posiciones subyacentes, se considerará como si se tratase de una acción individual. No
   obstante, se podrá prescindir del riesgo específico sobre esta acción si el contrato sobre
   futuros basado en índices bursátiles de que se trate está negociado en mercados organizados y
   representa, a juicio de las autoridades competentes, un índice ampliamente diversificado.
   ASEGURAMIENTO
                                                                  93/6/CEE (modificado)
   3941. En el caso del aseguramiento de instrumentos de deuda y de acciones las autoridades
   competentes podrán autorizar a las entidades a que utilicen el siguiente procedimiento para
   calcular su exigencia de capital. Primero calcularán las posiciones netas mediante la
ES                                                 69                                              ES
 ---pagebreak---    deducción de las posiciones ya suscritas o reaseguradas por terceros sobre la base de un
   acuerdo formal. Segundo, reducirán las posiciones netas mediante los siguientes factores de
   reducción: ⌦ que figuran en el cuadro 4 ⌫
   Cuadro 4
                                   — día laborable 0:         100 %
                                   — día laborable 1:         90 %
                                   — días laborables 2 a      75 %
                                   3:
                                   — día laborable 4:         50 %
                                   — día laborable 5:         25 %
                                   — a partir del día         0%
                                   laborable 5:
                                                                   93/6/EEC
   El «día laborable 0» será el día laborable en que la entidad se compromete, sin condiciones, a
   aceptar una cantidad conocida de valores a un precio convenido.
   En tercer lugar, calculará la exigencia de capital utilizando las posiciones de aseguramiento
   reducidas.
   Las autoridades competentes procurarán que la entidad posea suficiente capital frente al
   riesgo de pérdidas que existe entre el momento del compromiso inicial y el día laborable uno.
                                                                  nuevo
   EXIGENCIAS DE CAPITAL POR RIESGO ESPECÍFICO PARA POSICIONES DE
   LA CARTERA DE NEGOCIACIÓN CUBIERTAS CON DERIVADOS DEL
   CRÉDITO
   42. De conformidad con los principios establecidos en los apartados 43 a 46, se permitirá la
   protección proporcionada por los derivados de crédito.
   43. Se permitirá sin restricción cuando el valor de los dos lados de la operación vaya siempre
   en direcciones opuestas y, básicamente, en la misma cuantía. Será el caso en cualquiera de las
   siguientes situaciones:
            a)    los dos lados constan de instrumentos completamente idénticos;
            b)    una posición larga en depósitos de valores se cubre mediante una permuta
                  financiera de tasa de rentabilidad total (o viceversa) y coinciden exactamente la
                  obligación de referencia y la posición subyacente (es decir, la posición en
                  depósitos de valores). El plazo de vencimiento de la propia permuta financiera
                  podrá ser diferente del de la posición subyacente.
ES                                                70                                                ES
 ---pagebreak---    En estos casos, no se aplicará una exigencia de capital por riesgo específico a ninguno de los
   dos lados de la posición.
   44. Se reconocerá una compensación del 80% de la exigencia de capital cuando el valor de los
   dos lados de la operación vaya siempre en direcciones opuestas y coincidan exactamente la
   obligación de referencia, el plazo de vencimiento tanto de la obligación de referencia como
   del derivado de crédito, y la moneda en la que se denomina la posición subyacente. Además,
   las características básicas del contrato derivado de crédito no deberán hacer que las
   variaciones del precio del derivado de crédito se desvíen significativamente de las
   fluctuaciones del precio de la posición en depósitos de valores. En la medida en que la
   operación transfiera riesgo, se aplicará una compensación del 80% de la exigencia de capital
   por riesgo específico en el lado de la operación con una exigencia de capital más elevada,
   mientras que la exigencia de capital por riesgo específico en el otro lado será nula.
   45. Se contará con permiso parcial cuando el valor de los dos lados vaya generalmente en
   direcciones opuestas. Éste será el caso en las situaciones siguientes:
            a)    la posición está recogida en la letra b) del apartado 43, pero existe un desfase
                  de activos entre la obligación de referencia y la posición subyacente. Sin
                  embargo, las posiciones reúnen los siguientes requisitos:
                  i)     la obligación de referencia es de categoría similar o inferior a la de la
                         obligación subyacente;
                  ii)    la obligación subyacente y la obligación de referencia están emitidas por
                         el mismo deudor y existen cláusulas de incumplimiento cruzado o
                         cláusulas de aceleración cruzadas legalmente exigibles;
            b)    la posición está recogida en la letra a) del apartado 43 o en el apartado 44 pero
                  existe una discordancia de divisas o un desfase de plazos de vencimiento entre
                  la protección crediticia y el activo subyacente (las discordancias de divisas
                  deberán incluirse en informes habituales sobre el riesgo de tipo de cambio con
                  arreglo al anexo III);
            c)    la posición está recogida en el apartado 44, pero existe un desfase de activos
                  entre la posición en depósitos de valores y el derivado de crédito. Sin embargo,
                  el activo subyacente está incluido en las obligaciones (de entrega) recogidas en
                  la documentación del derivado de crédito.
   En cada uno de esos casos, en lugar de sumar la exigencia de capital por riesgo específico de
   cada lado de la operación, sólo se aplicará la exigencia de capital más elevada de las dos.
   46. En todos los casos no recogidos en el apartado 45, se aplicará una exigencia de capital por
   riesgo específico a ambos lados de la posición.
   EXIGENCIAS DE CAPITAL PARA OIC EN LA CARTERA DE NEGOCIACIÓN
   47. Las exigencias de capital para posiciones en organismos de inversión colectiva (OIC) que
   cumplen las condiciones especificadas en el artículo 11 para el tratamiento del capital de una
   cartera de negociación se calcularán de conformidad con los métodos establecidos en los
   apartados 48 a 56.
ES                                                 71                                               ES
 ---pagebreak---    48. Sin perjuicio de otras disposiciones que figuran en esta sección, las posiciones en OIC
   estarán sujetas a una exigencia de capital frente al riesgo de posición (específico y general)
   del 32%. Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso i) del apartado 3 del anexo III o en el inciso
   v) del apartado 13 del anexo V, donde se utiliza el tratamiento modificado del oro establecido
   en esos apartados, las posiciones en OIC estarán sujetas a una exigencia de capital frente al
   riesgo de posición (específico y general) y para el riesgo de divisa no superior al 40%.
   49. Las entidades podrán determinar la exigencia de capital para posiciones en OIC que
   cumplan los criterios establecidos en el apartado 51, por los métodos establecidos en los
   apartados 53 a 56.
   50. A menos que se indique lo contrario, no se permite la compensación entre las inversiones
   subyacentes de un OIC y otras posiciones mantenidas por la entidad.
   CRITERIOS GENERALES
   51. Los criterios generales de elegibilidad para utilizar los métodos que figuran en los
   apartados 53 a 56 para los OIC originados por empresas cuya supervisión o constitución se ha
   realizado en la Comunidad son los siguientes:
             a)    en el folleto informativo o documento equivalente del OIC figurarán:
                   i)     las categorías de activos en las que el OIC está autorizado a invertir;
                   ii)    si se aplican límites de inversión, los límites relativos y las metodologías
                          utilizadas para calcularlos;
                   iii)   si se permite el apalancamiento, el nivel máximo del mismo;
                   iv)    si se permite la inversión en derivados financieros extrabursátiles o en
                          operaciones de tipo pacto de recompra, una política para limitar el riesgo
                          de contraparte inherente a estas transacciones;
             b)    la actividad del OIC será objeto de informes semestrales y anuales, lo que
                   permitirá una evaluación de los activos y pasivos, ingresos y operaciones a lo
                   largo del período objeto del informe;
             c)    las participaciones/acciones del OIC son reembolsables en efectivo, con cargo
                   a los activos de la empresa, diariamente si así lo solicita el titular de las
                   participaciones;
             d)    las inversiones en el OIC estarán separadas de los activos del gestor del OIC;
             e)    la entidad inversora hará una evaluación del riesgo adecuada del OIC.
   52. Los OIC de terceros países podrán ser elegibles si se cumplen los requisitos de las letras a)
   a e) del apartado 51, previa aprobación de la autoridad competente de la entidad.
   MÉTODOS ESPECÍFICOS
   53. Cuando la entidad conozca las inversiones subyacentes del OIC a diario podrá examinar
   esas inversiones subyacentes para calcular las exigencias de capital frente al riesgo de
   posición (general y específico) para las posiciones de conformidad con los métodos
ES                                                   72                                                ES
 ---pagebreak---    establecidos en el presente anexo o, si cuenta con autorización para ello, de conformidad con
   los métodos establecidos en el anexo V. Siguiendo este planteamiento, las posiciones en OIC
   se tratarán como posiciones en las inversiones subyacentes del OIC. Se permitirá la
   compensación entre posiciones en las inversiones subyacentes del OIC y otras posiciones
   mantenidas por la entidad, siempre que ésta cuente con una cantidad de participaciones
   suficiente para permitir el reembolso/la creación a cambio de las inversiones subyacentes.
   54. Las entidades podrán calcular las exigencias de capital frente al riesgo de posición
   (general y específico) para las posiciones en OIC de conformidad con los métodos
   establecidos en el presente anexo o, si cuenta con autorización para ello, de conformidad con
   los métodos establecidos en el anexo V, a posiciones estimadas que representen las necesarias
   para reproducir la composición y el rendimiento del índice generado en el exterior o de la
   cesta de acciones o valores de deuda cerradas que se menciona en la letra a), con arreglo a las
   siguientes condiciones:
            a)    el objetivo del mandato del OIC será el de reproducir la composición y el
                  rendimiento de un índice generado en el exterior o de una cesta de acciones o
                  valores de deuda cerradas;
            b)    podrá establecerse claramente una correlación mínima de 0,9 entre las
                  variaciones diarias de precios del OIC y el índice o la cesta de acciones o
                  valores de deuda cerradas que sigue durante un período mínimo de seis meses.
                  En este contexto se entenderá por correlación el coeficiente de correlación
                  entre los beneficios diarios en el fondo negociado en un mercado organizado y
                  el índice o la cesta de acciones o valores de deuda que sigue.
   55. En los casos en que la entidad no conozca las inversiones subyacentes del CIU a diario,
   ésta podrá calcular las exigencias de capital frente al riesgo de posición (general y específico)
   de conformidad con los métodos establecidos en el presente anexo, supeditado a las siguientes
   condiciones:
            a)    se asumirá que el OIC invierte primero hasta el máximo permitido con arreglo
                  a su mandato en las clases de activos que requieren la exigencia de capital más
                  elevada frente al riesgo de posición (general y específico), y después continúa
                  haciendo inversiones en orden descendente hasta alcanzar el límite total
                  máximo de inversión. La posición en el OIC se tratará como una participación
                  directa en la posición estimada;
            b)    las entidades tendrán en cuenta el riesgo máximo indirecto al que podrían
                  llegar al adoptar posiciones apalancadas a través del OIC al calcular su
                  exigencia de capital frente al riesgo de posición, aumentando
                  proporcionalmente la posición en el OIC hasta el riesgo máximo a los
                  elementos de inversión subyacente resultantes del mandato de inversión;
            c)    en caso de que la exigencia de capital frente al riesgo de posición (general y
                  específico) con arreglo a este planteamiento supere al establecido en el
                  apartado 48, la exigencia de capital será igual a ese nivel.
   56. Las entidades podrán basarse en un tercero para calcular y declarar las exigencias de
   capital frente al riesgo de posición (general y específico) para las posiciones en OIC que
   entren en el ámbito de los apartados 53 y 55, de conformidad con los métodos establecidos en
ES                                                 73                                                ES
 ---pagebreak---    el presente anexo, a condición de que se garantice adecuadamente la corrección y declaración
   del cálculo.
ES                                              74                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   93/6/CEE (modificado)
                                               ANEXO II
     ⌦CÁLCULO DE LAS EXIGENCIAS DE CAPITAL PARA ⌫ LOS RIESGOS DE
                                 CONTRAPARTE/LIQUIDACIÓN
   RIESGOS DE LIQUIDACIÓN/ENTREGA
                                                                  98/31/CE Art. 1.7 y anexo .2a)
   1. Cuando se trate de operaciones en que instrumentos de deuda, acciones y materias primas
   (excluidos los pactos de recompra y los pactos de recompra inversa, así como el préstamo y la
   toma en préstamo de valores o de materias primas) permanecen sin liquidar después de la
   fecha de entrega estipulada, la entidad deberá calcular la diferencia de precio a que se halle
   expuesta. Ésta representa la diferencia entre el precio de liquidación acordado para los
   instrumentos de deuda, acciones o materias primas de que se trate y su valor corriente de
   mercado, en caso de que dicha diferencia pueda entrañar pérdidas para la entidad. El cálculo
   del capital necesario se efectuará multiplicando la citada diferencia por el factor pertinente de
   la columna A del cuadro que figura en el punto 2.
                                                                  93/6/CEE (modificado)
   2. No obstante lo previsto en el punto 1, las autoridades competentes correspondientes podrán
   autorizar a una entidad a que calcule el capital de cobertura necesario multiplicando el precio
   de liquidación acordado para cada operación que permanezca sin liquidar entre 5 y 45 días
   hábiles después de la fecha estipulada, por el factor pertinente de la columna B del dicho
   cuadro 1. A partir de los 46 días hábiles después de la fecha estipulada, la entidad considerará
   que el capital exigido es el 100 % de la diferencia de precios a que está expuesta, tal como se
   indica en la columna A ⌦ del cuadro 1 ⌫ .
   ⌦ Cuadro 1 ⌫
           Días hábiles transcurridos tras la fecha de         Columna A           Columna B
                     liquidación estipulada
                                                                   (%)                 (%)
      5 — 15                                                                8                 0,5
      16 — 30                                                              50                 4,0
      31 — 45                                                              75                 9,0
      46 o más                                                            100 Véase el
                                                                                apartado 2
ES                                                 75                                                ES
 ---pagebreak---    RIESGO DE CONTRAPARTE
                                                                  nuevo
   3. Se exigirá que una entidad mantenga capital para cubrir el riesgo de contraparte inherente a
   los riesgos por los siguientes motivos:
             a)    operaciones incompletas (free deliveries);
             b)    instrumentos derivados extrabursátiles y derivados de crédito;
             c)    pactos de recompra, pactos de recompra inversos, operaciones de préstamo de
                   valores o materias primas o toma de valores o materias primas en préstamo
                   basadas en valores o mercancías incluidas en la cartera de negociación;
             d)    riesgos en forma de corretajes, comisiones, intereses, dividendos y márgenes
                   de los contratos de derivados negociables en mercados organizados que no
                   estén incluidos en el presente anexo o en el anexo I, ni deducidos de los fondos
                   propios con arreglo a la letra d) del apartado 2 del artículo 13, y que están
                   directamente relacionados con los elementos incluidos en la cartera de
                   negociación.
   4. Para estos fines se considerará que se ha producido una operación incompleta si la entidad
   ha pagado valores o mercancías antes de recibirlos o ha entregado valores o mercancías antes
   de recibir el pago por las mismas y, en el caso de operaciones transfronterizas, ha transcurrido
   un día o más desde que haya efectuado ese pago o entrega.
   5. Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 6 a 9, los valores de exposición y las
   exposiciones ponderadas por riesgo para dichas exposiciones se calcularán de acuerdo con lo
   dispuesto en el título V, capítulo 2, sección 3 de la Directiva [2000/12/CE] siendo las
   referencias a las “entidades de crédito” de esa sección interpretadas como referencias a
   “entidades”, las referencias a “entidades de crédito matrices” interpretadas como referencias a
   “entidades matrices”, y los términos concomitantes interpretados en consecuencia.
   6. A efectos del apartado 5:
   Se considerará que se modifica el anexo IV a la Directiva [2000/12/CE] para incluir después
   de la letra d) del punto 3 las palabras “y derivados de crédito”;
   Se considerará que se modifica el anexo III a la Directiva [2000/12/CE] para incluir después
   del cuadro 1bis:
             Para calcular el riesgo potencial de crédito futuro en el caso de los derivados de
             crédito permutas de rentabilidad total y los derivados de crédito permutas de
             cobertura por incumplimiento crediticio, la cantidad nominal del instrumento se
             multiplica por los siguientes porcentajes:
             En los casos en que la obligación de referencia sea tal que si diera lugar a un riesgo
             directo de la entidad sería un elemento cualificado a efectos del anexo I - 5%.
             En los casos en que la obligación de referencia sea tal que si diera lugar a un riesgo
             directo de la entidad no sería un elemento cualificado a efectos del anexo I - 10%.
ES                                                 76                                               ES
 ---pagebreak---             Sin embargo, en el caso de una permuta financiera de cobertura por incumplimiento
            crediticio, cuando una entidad cuyo riesgo inherente a la permuta represente una
            posición larga subyacente, se permitirá que utilice una cifra del 0% para el riesgo
            potencial de crédito futuro, a menos que la permuta financiera de cobertura por
            incumplimiento crediticio sea objeto de liquidación por insolvencia de la entidad
            cuyo riesgo inherente a la permuta represente una posición corta subyacente, aunque
            la subyacente no haya incumplido.
   En los casos en que el derivado de crédito proporcione protección en relación con “nº
   incumplimiento” entre varias obligaciones subyacentes, cuál de los porcentajes anteriormente
   prescritos debe aplicarse viene determinado por la obligación con la calidad crediticia nº más
   baja determinada por el hecho de que si incurriera en ella la entidad sería un elemento
   cualificado a efectos del anexo I.”
   7. A efectos del apartado 5, en el cálculo de las exposiciones ponderadas por riesgo no se
   permitirá que las entidades utilicen el Método simple para las garantías financieras,
   establecido en el anexo VIII, parte 3, apartados 25 a 30 de la Directiva [2000/12/CE], para el
   reconocimiento de los efectos de la garantía financiera.
   8. A efectos del apartado 5, en el caso de las operaciones con compromiso de recompra y de
   las operaciones de préstamo de valores o materias primas o toma de valores o materias primas
   en préstamo, todos los instrumentos financieros y mercancías que sean elegibles para ser
   incluidos en la cartera de negociación podrán reconocerse como garantía real elegible. Para
   los riesgos correspondientes a instrumentos derivados extrabursátiles que figuren en la cartera
   de negociación, las mercancías que sean elegibles para su inclusión en la cartera de
   negociación también podrán figurar como garantía real elegible. Para calcular los ajustes de
   volatilidad cuando se prestan, se venden o se proporcionan estos instrumentos financieros o
   mercancías, o cuando se toman en préstamo, se compran o se reciben por la garantía real o de
   otro modo con arreglo a esa operación, estos instrumentos y mercancías se tratarán de la
   misma manera que los valores que no formen parte del principal índice del mercado
   organizado en el que coticen.
   9. A efectos del apartado 5, en relación con el reconocimiento de acuerdos marco de
   compensación que cubran operaciones con compromiso de recompra, o bien operaciones de
   préstamo de valores o materias primas o toma de valores o materias primas en préstamo, o
   bien otras operaciones orientadas al mercado de capitales, la compensación de posiciones en
   la cartera de negociación y fuera de la cartera de negociación sólo se reconocerá cuando las
   operaciones compensadas cumplan las siguientes condiciones:
            a)    todas las operaciones se valoran diariamente a precios de mercado;
            b)    cualquier elemento prestado, vendido o proporcionado, o tomado en préstamo,
                  comprado o recibido en las operaciones podrá reconocerse como garantía
                  financiera elegible con arreglo al título V, capítulo 2, sección 3, subsección 3
                  de la Directiva [2000/12/CE] sin la aplicación del apartado 8 del presente
                  anexo.
   10. En los casos en que un derivado de crédito incluido en la cartera de negociación forme
   parte de una cobertura interna y la protección crediticia se reconozca con arreglo a la
   Directiva [2000/12/CE], se considerará que no existe riesgo de contraparte inherente a la
   posición en el derivado de crédito.
ES                                                77                                               ES
 ---pagebreak---    11. La exigencia de capital será el 8% de los importes del riesgo ponderado total.
                                                                   93/6/EEC
   Operaciones incompletas «free deliveries»
                                                                  98/31/CE Art. 1.7 y anexo .2b)
   3.1. Una entidad estará obligada a tener capital de cobertura frente al riesgo de contraparte
   siempre que:
   i)       haya pagado por valores o materias primas antes de haberlos recibido, o bien haya
            entregado valores o materias primas antes de haber recibido pago por ellos,
            y
   ii)      en el caso de transacciones transfronterizas, haya transcurrido al menos un día desde
            el momento en que se efectuó tal pago o entrega.
   3.2. Los requisitos de capital serán el 8 % del importe de los valores, materias primas o dinero
   en efectivo que se adeude a la entidad multiplicado por la ponderación del riesgo aplicable a
   la contraparte correspondiente.
                                                                  98/31/CE Art. 1.7 y anexo .2c)
   Pactos de recompra y de recompra inversa y préstamo y toma en préstamo de valores o
            de materias primas
   4.1. Cuando se trate de pactos de recompra y de préstamo de valores o de materias primas en
   los que los valores o materias primas cedidos formen parte de la cartera de negociación, la
   entidad calculará la diferencia entre el valor de mercado de los valores o materias primas y el
   importe recibido por la entidad o el valor de mercado de la garantía, si dicha diferencia fuere
   positiva. En el caso de pacto de recompra inversa y de toma en préstamo de valores o de
   materias primas, la entidad calculará la diferencia entre el importe prestado por la entidad o el
   valor de mercado de la garantía y el valor de mercado de los valores o materias primas que
   haya recibido, si dicha diferencia fuere positiva.
                                                                   93/6/EEC
   Las autoridades competentes adoptarán medidas para garantizar que el exceso en la garantía
   otorgada es aceptable.
   Además, las autoridades competentes podrán autorizar a las entidades a no incluir el importe
   del exceso en la garantía en los cálculos descritos en el párrafo primero si el importe de dicho
   exceso está garantizado de tal forma que el transferente tenga siempre la seguridad de que el
   exceso en la garantía le será devuelto en el caso de que su contraparte incurra en impago.
   En el cálculo del valor de mercado de los importes prestados o recibidos y de las garantías se
   incluirán los intereses devengados.
ES                                                 78                                                ES
 ---pagebreak---    4.2. El capital necesario será el 8 % de la suma calculada con arreglo al apartado 4.1
   multiplicado por la ponderación del riesgo aplicable a la contraparte correspondiente.
   Instrumentos derivados no negociables en mercados organizados
                                                                    98/33/CE Art. 3.2
   5. Las entidades aplicarán el anexo II de la Directiva 89/647/CEE a fin de calcular los
   requisitos de capital para sus instrumentos derivados negociados en mercados no organizados.
   Las ponderaciones de riesgo que habrán de aplicarse a las contrapartes correspondientes se
   determinarán de conformidad con el punto 9 del artículo 2 de la presente Directiva.
   Hasta el 31 de diciembre de 2006 las autoridades competentes de los Estados miembros
   podrán no aplicar los métodos descritos en el anexo II a los contratos relativos a instrumentos
   derivados negociados en mercados no organizados sujetos a compensación por parte de una
   cámara de compensación cuando esta última actúe como contraparte legal y todos los
   participantes cubran íntegramente a diario el riesgo que representen para la cámara de
   compensación mediante una cobertura que la proteja tanto del riesgo presente como del
   posible riesgo futuro. Las autoridades competentes deberán comprobar que la garantía real
   prestada proporciona el mismo grado de protección que las garantías pignoraticias a que se
   refiere el punto 7 de la letra a) del apartado 1 del artículo 6 de la Directiva 89/647/CEE y que
   no existe el peligro de que el riesgo a que se expone la cámara de compensación se acumule
   hasta superar el valor de mercado de las garantías recibidas. Los Estados miembros
   informarán a la Comisión del uso que hagan de esta opción.
                                                                    93/6/EEC
   OTROS
   6. Las exigencias de capital con arreglo a la Directiva 89/647/CEE se aplicarán a aquellos
   riesgos en forma de corretajes, comisiones, intereses, dividendos y márgenes de los contratos
   de futuros negociables o de contratos de opción que no estén incluidos en el presente anexo ni
   en el anexo I, que no se deduzcan de los fondos propios contemplados en la letra d) del punto
   2 del anexo V y que estén directamente relacionados con los elementos incluidos en la cartera
   de negociación.
   Las ponderaciones del riesgo aplicables a las contrapartes correspondientes se determinarán
   de conformidad con el punto 9) del artículo 2 de esta Directiva.
ES                                                 79                                               ES
 ---pagebreak---                                                                    93/6/CEE (modificado)
                                              ANEXO III
       ⌦ CÁLCULO DE LAS EXIGENCIAS DE CAPITAL PARA ⌫ EL RIESGO DE
                                         TIPO DE CAMBIO
                                                                   98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .3a)
                                                                 (modificados)
   1. Cuando la suma de la posición global neta en divisas de la entidad y su posición neta en
   oro, calculadas con arreglo al procedimiento establecido a continuación ⌦ en el apartado
   2 ⌫ , supere el 2 % de sus fondos propios totales, la entidad multiplicará la suma de su
   posición neta en divisas y su posición neta en oro por 8 % a fin de calcular los requisitos de
   fondos propios frente al riesgo de tipo de cambio.
   Hasta el 31 de diciembre de 2004, las autoridades competentes podrán asimismo autorizar a
   las entidades a calcular sus requisitos de fondos propios multiplicando por 8 % el importe en
   que la suma de la posición global neta en divisas y de la posición neta en oro supere el 2 % de
   sus fondos propios totales.
                                                                   93/6/CEE (modificado)
   2. El sistema de cálculo utilizado constará de dos fases ⌦ para la exigencia de capital para el
   riesgo de tipo de cambio ⌫
                                                                   98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .3b)
                                                                 (modificados)
   32.1. En primer lugar, la entidad calculará la posición abierta neta mantenida por la entidad en
   cada una de las divisas (incluida la de referencia) y en oro.
   Para ello, ⌦ Para calcular esta posición abierta neta ⌫ se sumarán los siguientes elementos
   (de signo positivo o negativo):
             -a)  la posición neta de contado (es decir, todos los elementos del activo menos
                  todos los elementos del pasivo, incluidos los intereses devengados aún no
                  vencidos, expresados en la pertinente divisa o, si se trata de oro, la posición
                  neta de contado en oro),
             -b)  la posición neta a plazo (es decir, todos los importes pendientes de cobro
                  menos todos los importes que hayan de pagarse, derivados de operaciones a
                  plazo sobre divisas y oro, incluidos los futuros sobre divisas y oro y el
                  principal de las permutas de divisas que no formen parte de la posición de
                  contado),
             -c)  las garantías irrevocables (e instrumentos similares), cuando exista la certeza
                  de que se recurrirá a ellas y muchas probabilidades de que sean irrecuperables,
ES                                                 80                                               ES
 ---pagebreak---             -d)    los futuros gastos o ingresos netos que aún no hayan vencido pero que ya estén
                   cubiertos en su totalidad (podrán incluirse aquí, si la entidad que debe aportar
                   la información así lo decide, y siempre que se cuente con el consentimiento
                   previo de las autoridades competentes, aquellos futuros gastos o ingresos netos
                   aún no consignados en los registros contables, pero para los que exista ya plena
                   cobertura a través de operaciones de cambio a plazo). La entidad deberá
                   atenerse a la opción que haya escogido;
            -e)    el equivalente del delta neto (o basado en el delta) del total de la cartera de
                   opciones sobre divisas y oro,
            -f)    el valor de mercado de otras opciones (es decir, no sobre divisas ni oro);.
            - tTodas las posiciones que una entidad haya adoptado deliberadamente con el fin de
            protegerse contra los efectos adversos del tipo de cambio sobre su ratio de capital
            podrán omitirse a la hora de calcular las posiciones abiertas netas en divisas. Las
            posiciones omitidas deberán tener carácter estructural o no ser de negociación y su
            omisión, así como cualquier variación en las condiciones de la misma, deberán
            contar con el consentimiento de las autoridades competentes. Siempre que se
            cumplan las mismas condiciones que se indican más arriba, podrá aplicarse el mismo
            tratamiento a las posiciones que mantenga una entidad en relación con partidas ya
            deducidas en el cálculo de los fondos propios.
                                                                 nuevo
            A efectos del cálculo mencionado en el primer párrafo, por lo que se refiere a los
            OIC se tendrán en cuenta las posiciones reales en divisas de los mismos. Las
            entidades podrán basarse en la información de terceros de las posiciones en divisas
            en el OIC, cuando la corrección de dicha información esté garantizada
            convenientemente. Si una entidad desconoce las posiciones en divisas en un OIC, se
            asumirá que se invierte en el OIC hasta el nivel máximo permitido con arreglo al
            mandato del OIC en divisas y las entidades, para las posiciones de la cartera de
            negociación, tendrán en cuenta el riesgo indirecto máximo que podrían alcanzar al
            tomar posiciones apalancadas a través del OIC al calcular su exigencia de capital
            para el riesgo de tipo de cambio. Esto se hará proporcionalmente aumentando la
            posición en el OIC hasta el riesgo máximo a los elementos de inversión subyacentes
            resultantes del mandato de inversión. La posición estimada del OIC en divisas se
            tratará como divisa independiente con arreglo al tratamiento de las inversiones en
            oro, supeditado a la modificación que, si la dirección de la inversión del OIC está
            disponible, la posición larga total podrá añadirse a la posición abierta larga total en
            divisas y la posición corta total podrá añadirse a la posición abierta corta total en
            divisas. No se permitiría la compensación entre estas posiciones con anterioridad al
            cálculo.
                                                                  98/31/CE Art. 1.7 y anexo .3b)
   3.2. Las autoridades competentes podrán autorizar a las entidades a utilizar el valor neto
   actual cuando calculen la posición abierta neta en cada divisa y en oro.
ES                                                 81                                               ES
 ---pagebreak---                                                                    93/6/EEC
                                                                   1 98/31/CE  Art. 1.7 y anexo .3c)
      1 42.2. A continuación, las posiciones netas cortas y largas en cada una de las divisas que
   no sean la de referencia y la posición neta larga o corta en oro se convertirán, aplicando los
   tipos de contado, a la divisa de referencia.  Seguidamente, se sumarán por separado para
   hallar, respectivamente, el total de las posiciones cortas netas y el total de las posiciones
   largas netas. El más elevado de estos dos totales será la posición de cambio global neta de la
   entidad.
                                                                   93/6/CEE (modificado)
   53. Sin perjuicio de los apartados 1 a 4 ⌦ y 2 ⌫ y hasta que se establezca una posterior
   coordinación, las autoridades competentes podrán exigir o permitir que las entidades utilicen
   ⌦ los siguientes ⌫ procedimientos alternativos para los fines del presente anexo.
                                                                   93/6/CEE (modificado)
   63.1. En primer lugar, lLas autoridades competentes podrán permitir que el volumen de
   fondos propios de las entidades correspondientes a posiciones en divisas estrechamente
   correlacionadas sea inferior al que resultaría de la aplicación de los apartados 1 a 4 ⌦ y 2 ⌫
   . Las autoridades competentes sólo podrán considerar que dos divisas están estrechamente
   correlacionadas cuando la probabilidad de que se produzca una pérdida (calculada
   considerando los datos diarios sobre el tipo de cambio de los últimos 3 ó 5 años) sobre
   posiciones iguales y opuestas en dichas divisas en los 10 días hábiles siguientes, inferior o
   igual al 4 % del valor de la posición compensada en cuestión (valorada en la divisa de
   referencia) sea como mínimo, del 99 % cuando se utilice un período de observación de 3
   años, o del 95 % cuando el período de observación sea de 5 años. La exigencia de fondos
   propios correspondiente a la posición compensada en dos divisas estrechamente
   correlacionadas será el 4 % multiplicado por el valor de la posición compensada. La exigencia
   de capital correspondiente a posiciones no compensadas en divisas estrechamente
   correlacionadas será el 8 % multiplicado por la suma de las posiciones cortas netas en esas
   divisas, o por la suma de las posiciones largas netas si esta última fuera mayor, una vez
   suprimidas las posiciones compensadas en divisas estrechamente correlacionadas.
                                                                   98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .3d)
                                                                 (modificados)
   7. En segundo lugar, hasta el 31 de diciembre de 2004, las autoridades competentes podrán
   permitir que las entidades apliquen un método distinto de los contemplados en los apartados 1
   a 6 para los fines del presente anexo. El volumen de fondos propios resultante de dicho
   método deberá ser suficiente para superar el 2% de la posición abierta neta calculada con
   arreglo al anterior apartado 4 y, sobre la base de un análisis de los movimientos del tipo de
   cambio de todos los períodos sucesivos de diez días hábiles de los últimos tres años, superar
   las pérdidas probables durante el 99% del tiempo o más.
   El método alternativo contemplado en el presente apartado sólo podrá utilizarse cuando se
   cumplan las condiciones siguientes:
ES                                                 82                                                ES
 ---pagebreak---    i)        la fórmula de cálculo y los coeficientes de correlación habrán de ser fijados por las
             autoridades competentes, basándose en un análisis de los movimientos del tipo de
             cambio,
   ii)       las autoridades competentes revisarán los coeficientes de correlación con regularidad
             a la luz de la evolución de los mercados de divisas.
                                                                  93/6/CEE (modificado)
   83.2. En tercer lugar, lLas autoridades competentes podrán autorizar a las entidades a no
   tomar en consideración, cualquiera que sea el método que utilicen de los enunciados en los
   apartados 1 a 7 anteriores ⌦, 2 y 3.1 ⌫ , las posiciones en divisas que estén sujetas a un
   acuerdo intergubernamental jurídicamente vinculante destinado a reducir las fluctuaciones de
   dichas divisas con respecto a otras cubiertas por el mismo acuerdo. Las entidades calcularán
   sus posiciones compensadas en esas divisas y las someterán a un requisito de capital no
   inferior a la mitad de la variación máxima permisible, con respecto a las divisas implicadas,
   establecida en el acuerdo intergubernamental de que se trate. Las posiciones no compensadas
   en esas divisas recibirán el mismo trato que las demás divisas.
   Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo primero, las autoridades competentes podrán
   permitir que el capital exigido para las posiciones compensadas en divisas de los Estados
   miembros que participen en la segunda fase de la Unión Monetaria Europea sea el 1,6%
   multiplicado por el valor de dichas posiciones compensadas.
                                                                  93/6/CEE (modificado)
   9. Las autoridades competentes notificarán al Consejo y a la Comisión los métodos, si los
   hubiera, que estén exigiendo o permitiendo con respecto a los puntos 6 a 8.
   10. La Comisión informará al Consejo sobre los métodos a que se refiere el punto 9 y, si fuera
   necesario, propondrá, teniendo en cuenta la evolución internacional, un trato más armonizado
   del riesgo de tipo de cambio.
                                                                  93/6/EEC
   114. Las posiciones netas mantenidas en una divisa compuesta podrán desglosarse en las
   distintas divisas de que se compongan, con arreglo a las cuotas vigentes.
ES                                                 83                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                               (modificados)
                                        ANEXO VIII ⌦ IV ⌫
    ⌦CÁLCULO DE LAS EXIGENCIAS DE CAPITAL PARA ⌫ EL RIESGO SOBRE
                                        MATERIAS PRIMAS
                                                                  98/31/CE Art. 1.7 y anexo .5
   1. Toda posición en materias primas o derivados sobre materias primas se expresará con
   arreglo a la unidad de medida estándar. El precio de contado de cada una de las materias
   primas se expresará en la moneda de referencia.
                                                                  98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                               (modificados)
   2. Las posiciones en oro o en derivados sobre oro se considerarán sujetas a un riesgo de tipo
   de cambio y se tratarán con arreglo a lo previsto en el anexo III o en el anexo VIII, según los
   casos, a efectos del cálculo del riesgo de mercado.
   3. A efectos del presente anexo, las posiciones que sean meramente de financiación de
   existencias podrán excluirse a la hora de calcular únicamente el riesgo sobre materias primas.
   4. Los riesgos de tipo de interés y de tipo de cambio no contemplados en otras disposiciones
   del presente anexo se incluirán en el cálculo del riesgo general de los instrumentos de deuda
   negociables y en el del riesgo de tipo de cambio.
   5. Cuando la posición corta venza antes que la posición larga, las entidades se protegerán
   asimismo contra el riesgo de insuficiencia de liquidez, que puede presentarse en algunos
   mercados.
   6. A efectos de lo dispuesto en el punto 19, el importe por el que las posiciones largas (cortas)
   de una entidad superen a las posiciones cortas (largas) en una misma materia prima y en
   idénticos contratos de futuros financieros, opciones y certificados de opción de compra
   constituirá la posición neta de dicha empresa en cada una de las materias primas.
   Las autoridades competentes permitirán que las posiciones en instrumentos derivados tengan
   la misma consideración, tal como se establece en los puntos 8, 9 y 10, que las posiciones en la
   materia prima subyacente.
                                                                  98/31/CE Art. 1.7 y anexo .5
   7. Las autoridades competentes podrán considerar las siguientes posiciones como posiciones
   en la misma materia prima:
   -a)      posiciones en distintas subcategorías de materias primas cuando puedan entregarse
            unas por otras;
            y en que
ES                                                84                                                 ES
 ---pagebreak---    -b)      posiciones en materias primas análogas si constituyen sustitutos cercanos y si puede
            establecerse con claridad una correlación mínima de 0,9 entre movimientos de
            precios durante un período mínimo de un año.
                                                                   98/31/CE Art. 1.7 y anexo .5
   INSTRUMENTOS CONCRETOS
                                                                   98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                                (modificados)
   8. Los contratos de futuro sobre materias primas y los compromisos de compra y venta de
   materias primas individuales a plazo se incorporarán al sistema de cálculo como importes
   nocionales expresados en la unidad de medida estándar y se les asignará un vencimiento con
   referencia a su fecha de expiración.
   Las autoridades competentes podrán permitir que los requisitos de capital respecto de los
   contratos de futuro negociados en mercados organizados sean equivalentes al margen de
   garantía exigido en dichos mercados siempre que, a su juicio, tal margen responda a una
   estimación correcta del riesgo inherente a los futuros y que sea equivalente por lo menos a los
   requisitos de capital para el contrato de futuro resultante de un cálculo efectuado utilizando el
   método que se indica más adelante en el presente anexo o aplicando el método de modelos
   internos que define el anexo VIII.
   Hasta el 31 de diciembre de 2006, lLas autoridades competentes podrán permitir también que
   el capital exigido como cobertura de un contrato de instrumentos derivados de materias
   primas no negociables en mercados organizados del tipo al que se refiere el presente punto,
   compensado por una cámara de compensación reconocida por ella, sea igual al margen
   exigido por la cámara de compensación siempre que, a su juicio, responda a una estimación
   correcta del riesgo inherente al contrato de instrumentos derivados y que sea por lo menos
   equivalente a los requisitos de capital para dicho contrato que resultarían de un cálculo
   efectuado utilizando el método que se indica más adelante en el presente anexo o aplicando el
   método de modelos internos que define el anexo VIII.
                                                                   98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                                (modificados)
   9. Las permutas financieras de materias primas en que una parte de la transacción sea un
   precio fijo y la otra el precio corriente de mercado se incorporarán al sistema de escalas de
   vencimientos ⌦, como se establece en los apartados 13 a 18, ⌫ como una serie de
   posiciones igual al importe nocional del contrato, de manera que cada posición corresponda a
   un pago de dicha permuta y se consigne en su correspondiente lugar en la escala de
   vencimientos que figura en el cuadro que aparece en el apartado 13 ⌦ 1 ⌫. Las posiciones
   serán largas si la entidad paga un precio fijo y recibe un precio variable, o cortas si la entidad
   recibe un precio fijo y paga un precio variable.
   A efectos del sistema de escalas de vencimientos, las permutas financieras de materias primas
   cuyas partes se refieran a materias primas diferentes deberán consignarse en la escala
   pertinente.
ES                                                 85                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                  98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                               (modificados)
   10. A efectos del presente anexo, las opciones sobre materias primas o sobre derivados se
   considerarán posiciones con un valor equivalente al importe de la materia prima subyacente a
   que la opción está vinculada multiplicadas por su delta. Se podrán compensar estas últimas
   posiciones con cualesquiera posiciones simétricas mantenidas en las materias primas
   subyacentes o los derivados sobre materias primas idénticos. Deberá emplearse el delta del
   mercado organizado de que se trate, el calculado por las autoridades competentes o, si
   ninguno de ellos estuviere disponible, o en el caso de opciones negociadas en mercados no
   organizados, el delta calculado por la propia entidad, siempre que las autoridades competentes
   estimen que el sistema empleado por la entidad es razonable.
   No obstante, las autoridades competentes podrán también autorizar, o exigir, que las entidades
   calculen su delta con arreglo al método establecido por dichas autoridades.
   Las autoridades competentes exigirán que se esté cubierto frente a los demásOtros riesgos,
   aparte del riesgo de delta, inherentes a las opciones sobre materias primas ⌦ deberán estar
   cubiertos ⌫ .
   Las autoridades competentes podrán consentir que los requisitos de capital para las opciones
   sobre materias primas emitidas negociadas en un mercado organizado sean iguales al margen
   de garantía exigido por dicho mercado, siempre que, a su juicio, tal margen responda a una
   estimación correcta del riesgo inherente a la opción y que sea por lo menos equivalente a los
   requisitos de capital para una opción resultantes de un cálculo efectuado utilizando el método
   que se indica más adelante en el presente anexo o aplicando el método de modelos internos
   que define el anexo VIII.
   Hasta el 31 de diciembre de 2006, lLas autoridades competentes podrán permitir también que
   los requisitos de capital para una opción de materias primas no negociable en mercados
   organizados, compensada por una cámara de compensación reconocida por ellas, sean iguales
   al margen exigido por la cámara de compensación siempre que, a su juicio, tal margen
   responda a una estimación correcta del riesgo inherente a la opción y que sea por lo menos
   equivalente a los requisitos de capital para dicha opción que resultarían de un cálculo
   efectuado utilizando el método que se indica más adelante en el presente anexo o aplicando el
   método de modelos internos que define el anexo VIII.
   Además, en el caso de opciones sobre materias primas compradas, tanto negociadas como no
   negociadas en mercados organizados, podrán consentir que los requisitos de capital sean los
   mismos que para las materias primas subyacentes, con la condición de que éstos no excedan
   del valor de mercado de la opción. Los requisitos sobre las opciones emitidas no negociadas
   en mercados organizados se determinarán en función de las materias primas subyacentes.
                                                                 98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                               (modificados)
   11. Los certificados de opción de compra vinculados a materias primas tendrán la misma
   consideración que las opciones sobre materias primas, con arreglo a lo previsto para estas
   últimas en el punto ⌦ mencionadas en ⌫ el apartado 10.
ES                                                86                                              ES
 ---pagebreak---                                                                    98/31/CE Art. 1.7 y anexo .5
   12. La entidad que ceda las materias primas o los derechos garantizados relativos a la
   titularidad de las materias primas en un pacto de recompra y la entidad que preste las materias
   primas en un pacto de préstamo de materias primas incluirán dichas materias primas en el
   cálculo de sus requisitos de capital con arreglo al presente anexo.
                                                                   98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                                 (modificados)
   a) Sistema de escala de vencimientos
   13. La entidad utilizará para cada materia prima una escala de vencimientos independiente
   siguiendo el cuadro 1 que figura a continuación. Todas las posiciones en dicha materia prima
   y todas las posiciones consideradas posiciones en la misma materia prima, conforme al punto
   7, serán consignadas en las bandas de vencimientos correspondientes. Las existencias
   materiales se consignarán en la primera banda de vencimientos.
   ⌦ Cuadro 1 ⌫
                           Banda de vencimientos           Tasa diferencial
                                     (1)                        (en %)
                                                                  (2)
                         0 ≤ 1 mes                                          1,50
                         >1 ≤ 3 meses                                       1,50
                         >3 ≤ 6 meses                                       1,50
                         >6 ≤ 12 meses                                      1,50
                         >1 ≤ 2 años                                        1,50
                         >2 ≤ 3 años                                        1,50
                         más de 3 años                                      1,50
   14. Las autoridades competentes podrán permitir que las posiciones que sean o se consideren
   conforme al punto 7 posiciones en la misma materia prima se compensen y consignen en la
   banda de vencimientos correspondiente con valor neto, en ⌦ los siguientes casos ⌫ :
   -a)      las posiciones en contratos que venzan en la misma fecha, y
   y en que
   -b)        las posiciones en contratos cuyos vencimientos disten menos de diez días entre sí en
              caso de que los contratos se negocien en mercados que tengan fechas de entrega
              diarias.
ES                                                 87                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   98/31/CE Art. 1.7 y anexo .5
   15. A continuación, la entidad efectuará, para cada banda de vencimientos, la suma de las
   posiciones largas y la de las posiciones cortas. El importe de las posiciones largas (cortas) que
   tenga una contrapartida, dentro de la misma banda de vencimientos, en las posiciones cortas
   (largas) constituirá la posición compensada de dicha banda, en tanto que la posición larga o
   corta residual será la posición no compensada de esa misma banda.
   16. Aquella parte de la posición larga (corta) no compensada de una banda determinada de
   vencimientos que tenga contrapartida en una posición corta (larga) de otra banda de
   vencimientos más distante constituirá la posición compensada entre dos bandas de
   vencimientos. La parte de la posición larga no compensada, o posición corta no compensada,
   que no tenga tal contrapartida constituirá la posición no compensada.
   17. Los requisitos de capital de la entidad se calcularán sumando:
   ia)      el total de las posiciones largas y cortas compensadas, multiplicado por la tasa
            diferencial correspondiente, según figura en la columna 2 del cuadro que figura en el
            punto 13, para cada banda de vencimientos, y por el precio de contado de la materia
            prima de que se trate,
   iib)     la posición compensada entre dos bandas de vencimientos por cada banda de
            vencimientos a la que se traspase una posición no compensada, multiplicada por 0,6
            % (tasa de mantenimiento) y por el precio de contado de la materia prima,
   iiic)    las posiciones residuales no compensadas, multiplicadas por 15% (tasa íntegra) y por
            el precio de contado de la materia prima.
   18. Los requisitos generales de capital de la entidad correspondientes a riesgo sobre materias
   primas se calcularán sumando los requisitos de capital calculados para cada materia prima con
   arreglo a lo dispuesto en el punto 17.
   b) Método simplificado
   19. Los requisitos de capital de la entidad se calcularán sumando:
   ia)      el 15% de la posición neta, larga o corta, en cada materia prima, multiplicado por el
            precio de contado de la misma,
   iib)     el 3% de la posición bruta, larga más corta, en cada materia prima, multiplicado por
            el precio de contado de la misma.
   20. Los requisitos generales de capital de la entidad correspondientes a riesgo sobre materias
   primas se calcularán sumando los requisitos de capital calculados para cada materia prima con
   arreglo a lo dispuesto en el punto 19.
                                                                  93/6/CEE art. 11 bis
                                                                (modificado)
   ⌦c) Sistema de escala de vencimientos ampliado ⌫
ES                                                 88                                                ES
 ---pagebreak---    Hasta el 31 de diciembre de 2006, los Estados miembros ⌦ Las autoridades competentes ⌫
   podrán autorizar a sus las entidades a utilizar las tasas mínimas diferenciales, de
   mantenimiento e íntegras que se indican en el siguiente cuadro en lugar de las mencionadas
   en los apartados 13, 14, 17 y 18 del anexo VII siempre que las entidades, en opinión de sus
   autoridades competentes:
            a)    negocien un volumen significativo de materias primas,
            b)    cuenten con una cartera de materias primas diversificada, y
            c)    no se encuentren aún en situación de utilizar modelos internos a efectos del
                  cálculo de los requisitos de capital respecto del riesgo de materias primas, con
                  arreglo al anexo ⌦ V ⌫ VIII.
   Cuadro 2
                     Metales preciosos,    Metales      Productos agrícolas    Otros, incluidos los
                       excepto el oro,      básicos         (blandos)               productos
                                                                                   energéticos
              Tasa 1,0                    1,2          1,5                    1,5
   diferencial (%)
           Tasa de 0,3                    0,5          0,6                    0,6
   mantenimiento
               (%)
              Tasa 8                      10           12                     15
       íntegra (%)
ES                                                89                                                ES
 ---pagebreak---                                                                    98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                                (modificados)
                                                                   1 98/31/EC Art. 1.7 y anexo .5
                                                                modificado por el Corrigendum,
                                                                DO L 248, 8.9.1998, p. 20
                                             ANEXO VIII
        ⌦UTILIZACIÓN DE ⌫ MODELOS INTERNOS ⌦ PARA CALCULAR LAS
                                   EXIGENCIAS DE CAPITAL ⌫
   1. Siempre y cuando se cumplan las condiciones establecidas en el presente anexo, las
   autoridades competentes podrán permitir a las entidades que, a la hora de calcular sus
   requisitos de capital frente a los riesgos de posición, de tipo de cambio o sobre materias
   primas, utilicen sus propios modelos de gestión de riesgos en lugar de los métodos descritos
   en los anexos I, III y VII ⌦ IV ⌫ , o en combinación con los mismos. En cada caso, la
   utilización de modelos estará supeditada al reconocimiento expreso por la autoridad
   competente a efectos de supervisión del capital.
   2. La autoridad competente sólo dará su reconocimiento si está convencida de que el sistema
   de gestión de riesgos de la entidad es conceptualmente sólido y se aplica con rigor y, en
   particular, de que se cumplen las condiciones cualitativas siguientes:
             ia)   que el modelo interno de cálculo de riesgos esté sólidamente integrado en el
                   proceso cotidiano de gestión de riesgos de la entidad y sirva de base para la
                   notificación de los riesgos asumidos a los altos directivos de la entidad;
             iib) que la entidad cuente con una unidad de control de riesgos independiente de las
                   unidades de negociación y que rinda cuentas directamente a los altos
                   directivos. La unidad será responsable de la definición y aplicación del sistema
                   de gestión de riesgos de la entidad. Deberá elaborar y analizar informes diarios
                   sobre los resultados del modelo de gestión de riesgos, así como sobre las
                   medidas que deban adoptarse en lo que respecta a los límites de negociación;
             iiic) que el consejo de dirección y los altos directivos de la entidad participen
                   activamente en el proceso de control de riesgos y los informes diarios
                   presentados por la unidad de control de riesgos sean revisados por directivos
                   con la suficiente autoridad para imponer una reducción tanto de las posiciones
                   asumidas por operadores individuales como de los riesgos globales asumidos
                   por la entidad;
             ivd) que la entidad cuente con personal suficiente lo bastante preparado para utilizar
                   modelos complejos en los ámbitos de la negociación, el control de riesgos, la
                   auditoría y la administración;
             ve)   que la entidad haya establecido procedimientos para supervisar y garantizar el
                   cumplimiento de una serie documentada de normas y controles internos
                   relativos al funcionamiento global del sistema de cálculo de riesgos;
             vif) que los modelos de la entidad hayan demostrado ser lo bastante exactos a la
                   hora de calcular el riesgo;
ES                                                 90                                               ES
 ---pagebreak---             viig) que la entidad lleve a cabo con frecuencia un riguroso programa de
                   simulaciones de casos extremos y los resultados de estas pruebas sean
                   revisados por los altos directivos y queden reflejados en las políticas que se
                   establezcan y en los límites que se fijen;
            viiih) que dentro de su procedimiento periódico de auditoría interna, la entidad lleve
                   a cabo una revisión independiente del sistema de cálculo de riesgos.
            Esta ⌦ La ⌫ revisión ⌦ mencionada en la letra h) del primer párrafo ⌫ abarcará
            tanto las actividades de las unidades de negociación como las de la unidad
            independiente de control de riesgos. Al menos una vez al año, la entidad efectuará
            una revisión de su proceso de gestión global de riesgos.
            En dicha revisión se tendrán en cuenta ⌦ lo siguiente ⌫ :
            -a)    la adecuación de la documentación del sistema y el proceso de gestión de
                   riesgos y la organización de la unidad de control de riesgos;
            -b)    la integración de los cálculos del riesgo de mercado en la gestión cotidiana de
                   riesgos y el rigor del sistema de información a la dirección;
            -c)    el procedimiento empleado por la entidad para autorizar los modelos de
                   valoración del riesgo y los sistemas de evaluación utilizados por los operadores
                   y el personal administrativo;
            -d)    el alcance de los riesgos de mercado integrados en el modelo de cálculo del
                   riesgo y la validación de cualquier cambio significativo en el proceso de
                   cálculo del riesgo;
            -e)    la exactitud y el rigor de los datos sobre posiciones, la exactitud e idoneidad de
                   las hipótesis de volatilidad y correlaciones, y la exactitud de la valoración y de
                   los cálculos de sensibilidad al riesgo;
            -f)    el proceso de verificación empleado por la entidad para evaluar la coherencia,
                   oportunidad y fiabilidad de las fuentes de datos en que se basen los modelos
                   internos, así como la independencia de tales fuentes;
                   y en que
            -g)    el procedimiento de verificación empleado por la entidad para evaluar el
                   control a posteriori efectuado para medir la exactitud del modelo.
   3. La entidad supervisará la exactitud y el funcionamiento de su modelo aplicando un
   programa de control a posteriori. Cada día hábil el control a posteriori efectuará la
   comparación entre el cálculo de valor en riesgo de una jornada generado 1 por el modelo de
   la entidad para las posiciones de la cartera al cierre de la jornada y la variación en un día del
   valor de la cartera  al término del siguiente día hábil.
   Las autoridades competentes estudiarán la capacidad de la entidad para llevar a cabo el
   control a posteriori aplicado a los cambios reales y teóricos del valor de la cartera. El control a
   posteriori de los cambios teóricos del valor de la cartera se basará en la comparación entre el
   valor de la cartera al cierre de la jornada y, suponiendo que las posiciones no cambian, su
ES                                                  91                                                 ES
 ---pagebreak---    valor al cierre de la jornada siguiente. Las autoridades competentes exigirán que las entidades
   adopten las medidas adecuadas para mejorar sus controles a posteriori cuando éstos se
   consideren defectuosos.
   4. A efectos del cálculo de los requisitos de capital correspondiente a riesgo específico
   relacionado con posiciones de deuda y acciones negociadas, las autoridades competentes
   podrán reconocer la utilización del modelo interno de las entidades si, además de satisfacer las
   condiciones que se indican más adelante en el presente anexo, ⌦ cumple las siguientes
   condiciones ⌫ :
            -a)    dicho método explica la variación del precio histórico en la cartera de valores;
            -b)    refleja la concentración por lo que se refiere a volumen y cambios de
                   composición de la cartera de valores;
            -c)    es resistente a ambientes adversos;
            -d)    es validado mediante un control a posteriori destinado a estimar si el riesgo
                   específico se refleja correctamente. En caso de que las autoridades competentes
                   permitan que dichos controles a posteriori se efectúen tomando por base las
                   carteras de valores subordinadas pertinentes, éstas deberán seleccionarse en
                   forma consecuente.
                                                                   98/31/CE Art. 1.7 y anexo .5
   5. Las entidades que utilicen modelos internos no reconocidos con arreglo al punto 4 estarán
   sujetas a requisitos de capital diferenciados para el riesgo específico que se haya calculado
   con arreglo al anexo I.
   6. A efectos de lo previsto en el inciso ii) del punto 10, el resultado del cálculo que efectúe la
   propia entidad se multiplicará por un factor de 3.
                                                                   98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                                 (modificados)
   7. El factor de multiplicación se aumentará con un factor adicional comprendido entre 0 y 1,
   según lo establecido en el siguiente cuadro ⌦ 1 ⌫, en función del número de excesos
   alcanzados durante los últimos 250 días hábiles, comprobados por el control a posteriori de la
   entidad. Las autoridades competentes exigirán a las entidades que calculen los excesos de
   forma coherente sobre la base del control a posteriori de los cambios reales o teóricos del
   valor de la cartera. Por exceso se entenderá el cambio en una jornada del valor de la cartera
   que rebase el cálculo del correspondiente valor en riesgo de una jornada generado por el
   modelo de la entidad. A fin de determinar el factor adicional se evaluará el número de excesos
   trimestralmente por lo menos.
   ⌦ Cuadro 1 ⌫
                                 Número de excesos      Factor adicional
                                menos de 5                           0,00
ES                                                  92                                                ES
 ---pagebreak---                                5                                    0,40
                               6                                    0,50
                               7                                    0,65
                               8                                    0,75
                               9                                    0,85
                               10 o más                             1,00
   En casos concretos y obedeciendo a circunstancias excepcionales, las autoridades
   competentes podrán renunciar a exigir que se incremente el factor de multiplicación con el
   factor adicional con arreglo a lo dispuesto en el cuadro arriba indicado ⌦ 1 ⌫, si la entidad
   ha demostrado a satisfacción de las autoridades competentes que tal incremento no está
   justificado y que el modelo es fundamentalmente sólido.
   En caso de que un número elevado de excesos indique que el modelo no es suficientemente
   preciso, las autoridades competentes revocarán la autorización del modelo o bien impondrán
   las medidas adecuadas para que éste se revise de inmediato.
   A fin de que las autoridades competentes puedan comprobar la adecuación del factor
   adicional de manera permanente, las entidades notificarán sin demora, y en cualquier caso en
   un plazo de cinco días laborables, a las autoridades competentes los excesos resultantes de su
   programa de control a posteriori diario y que según el cuadro arriba indicado implicaran un
   incremento del factor adicional.
   8. Si el modelo de la entidad es reconocido por las autoridades competentes de conformidad
   con el punto 4 a efectos del cálculo de los requisitos de capital correspondientes a riesgo
   específico, la entidad incrementará su requisito de capital, calculado en virtud de los puntos 6,
   7 y 10, mediante un recargo ⌦ de uno de los siguientes importes ⌫:
   ia)       sea la porción de riesgo específico de la medida de valor en riesgo que debería
             aislarse atendiendo a medidas de supervisión,
   iib)      sea, a elección de la entidad, las medidas de valor en riesgo de carteras de valores
             secundarias de opciones de deuda y acciones que entrañen riesgo específico.
   Las entidades que elijan la opción ii) ⌦ b ⌫) tendrán que determinar de antemano la
   estructura de su cartera de valores secundarios y no deberán alterarla sin el consentimiento de
   las autoridades competentes.
                                                                  98/31/CE Art. 1.7 y anexo .5
   9. Las autoridades competentes podrán dispensar de los requisitos establecidos en virtud del
   punto 8 para los recargos en caso de que la entidad demuestre que, a tenor de normas
   internacionales aprobadas, su modelo refleja correctamente asimismo el riesgo de eventos y el
   riesgo de cobro/impago para sus posiciones de deuda y acciones negociadas.
ES                                                93                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                     98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                                 (modificados)
   10. Cada entidad estará sujeta a requisitos de capital equivalentes al mayor de los dos
   importes siguientes:
   ia)       el valor en riesgo del día anterior, calculado con arreglo a los parámetros descritos en
             el presente anexo,
   iib)      una media de las cifras correspondientes al valor en riesgo diario de los sesenta días
             hábiles precedentes, multiplicada por el factor contemplado en el punto 6 y ajustada
             en función del factor mencionado ⌦ indicado ⌫ en el punto 7.
                                                                    98/31/CE Art. 1.7 y Anexo .5
   11. El cálculo del valor en riesgo estará sujeto a las reglas mínimas siguientes:
   ia)       cálculo diario como mínimo del valor del riesgo,
   iib)      intervalo de confianza unilateral del 99%;
   iiic)     período de tenencia equivalente a diez días;
   ivd)      período previo de observación de al menos un año, salvo cuando un importante
             aumento de la inestabilidad de los precios justifique un período de observación más
             breve;
   ve)       actualización trimestral de datos.
   12. Las autoridades competentes exigirán que el modelo refleje con exactitud la totalidad de
   riesgos de precio importantes de las opciones y de las posiciones asimiladas a opciones y que
   cualquier otro riesgo de esa especie que no refleje el modelo quede cubierto de forma
   adecuada por fondos propios.
                                                                    98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                                 (modificados)
   13. Las autoridades competentes exigirán que eEl modelo de cálculo de riesgo englobe
   ⌦ englobará ⌫ un número suficiente de factores de riesgo, en función del volumen de
   actividad de la entidad en los distintos mercados ⌦ y en particular los siguientes ⌫ .
   Como mínimo, deberán respetarse las disposiciones siguientes:
   ⌦ Riesgo de tipo de interés ⌫
   i)      en lo que respecta al riesgo de tipo de interés, eEl modelo interno incorporará un
   conjunto de factores de riesgo que corresponderán a los tipos de interés de cada divisa en que
   la entidad tenga posiciones en balance o fuera de balance expuestas al riesgo de tipo de
   interés. La entidad modelará las curvas de rendimientos con arreglo a alguno de los métodos
   generalmente aceptados. En lo que respecta a las exposiciones importantes a riesgos de tipos
   de interés en las principales divisas y mercados, la curva de rendimiento debería dividirse en
ES                                                   94                                               ES
 ---pagebreak---    un mínimo de seis segmentos de vencimiento para englobar las variaciones de la volatilidad
   de los tipos a lo largo de la curva de rendimiento. El sistema de cálculo de riesgos deberá
   reflejar también el riesgo de movimientos imperfectamente correlacionados entre distintas
   curvas de rendimiento;.
   ⌦ Riesgo de tipo de cambio ⌫
   ii)     en lo referente al riesgo de tipo de cambio, eEl sistema de cálculo del riesgo
   incorporará factores de riesgo correspondientes al oro y a las distintas monedas extranjeras en
   que estén expresadas las posiciones de la entidad;.
                                                                  nuevo
   Para los OIC se tendrán en cuenta las posiciones reales en divisas del OIC. Las entidades
   podrán basarse en la información de terceros de la posición en divisas en el OIC, cuando la
   corrección de dicho informe esté adecuadamente garantizada. Si una entidad desconoce las
   posiciones en divisas en un OIC, se asumirá que se invierte en el OIC hasta el nivel máximo
   permitido con arreglo al mandato del OIC en divisas y las entidades, para las posiciones de la
   cartera de negociación, tendrán en cuenta la exposición indirecta máxima que podrían
   alcanzar al tomar posiciones apalancadas a través del OIC al calcular sus exigencias de capital
   para el riesgo de tipo de cambio. Esto se hará aumentando proporcionalmente la posición en
   el OIC hasta la exposición máxima a los elementos de inversión subyacentes resultantes del
   mandato de inversión. La posición estimada del OIC en divisas se tratará como moneda por
   separado según el tratamiento de las inversiones en oro. Pero si se dispone de la dirección de
   la inversión del OIC, podrá añadirse la posición larga total a la de la posición abierta larga
   total en divisas y podrá añadirse la posición corta total a la posición abierta corta total en
   divisas. No se permitiría la compensación entre estas posiciones con anterioridad al cálculo.
                                                                  98/31/CEE Art. 1.7 y anexo .5
                                                                (modificados)
   ⌦ Riesgo sobre acciones ⌫
   iii)    en lo que respecta al riesgo sobre acciones, eEl sistema de cálculo del riesgo utilizará,
   como mínimo, un factor de riesgo diferenciado para cada uno de los mercados de acciones en
   los que la entidad mantenga posiciones importantes;.
   ⌦ Riesgo sobre materias primas ⌫
   iv)     en lo tocante al riesgo sobre materias primas, eEl sistema de cálculo del riesgo
   utilizará, como mínimo, un factor de riesgo diferenciado para cada una de las materias primas
   en las que la entidad mantenga posiciones importantes. El sistema también deberá reflejar el
   riesgo de una correlación imperfecta de los movimientos entre materias primas semejantes,
   aunque no idénticas, así como la exposición a variaciones de los precios a plazo resultantes de
   desajustes entre los vencimientos. Asimismo, se tendrán en cuenta las características del
   mercado, en particular, las fechas de entrega y el margen de que disponen los operadores para
   cerrar posiciones;.
ES                                                95                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                98/31/CE Art. 1.7 y anexo .5
   14. Las autoridades competentes podrán autorizar a las entidades a utilizar correlaciones
   empíricas dentro de una misma categoría de riesgo, o entre distintas categorías, si consideran
   que el sistema utilizado por la entidad para medir dichas correlaciones tiene un sólido
   fundamento y se aplica con rigor.
ES                                             96                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                      93/6/CEE Segunda frase del
                                                                  punto 2 del apartado 8 del anexo
                                                                  VI (modificado)
                                             ANEXO VI
       ⌦CÁLCULO DE LAS EXIGENCIAS DE CAPITAL PARA ⌫ LOS GRANDES
                                              RIESGOS
   1. Para cuantificar el exceso mencionado en la letra b) del artículo 29 ⌦ 31 ⌫ se
   seleccionarán los componentes del riesgo total de cartera para el cliente o grupo de clientes
   considerado que lleven asociados las exigencias más elevadas por riesgos específicos con
   arreglo al anexo I y/o las exigencias más elevadas con arreglo al anexo II y cuya suma sea
   igual al importe del exceso a que se refiere la letra a) del artículo 29 ⌦ 31 ⌫.
   2. Si el exceso no se ha mantenido durante más de diez días, la exigencia adicional de capital
   correspondiente a dichos componentes será igual al 200 % de las exigencias mencionadas en
   el apartado 1.
   3. A los diez días de haberse producido el exceso, sus componentes, seleccionados según los
   criterios indicados en el apartado 1, se consignarán en la línea correspondiente de la columna
   1 del cuadro I que figura a continuación en orden creciente a las exigencias por riesgos
   específicos del anexo I y/o de las exigencias del anexo II. La entidad deberá entonces cumplir
   una exigencia adicional de capital igual a la suma de las exigencias por riesgos específicos del
   anexo I y/o las exigencias del anexo II sobre estos componentes, multiplicada por el
   coeficiente correspondiente según la columna 2 del cuadro I.
   ⌦ Cuadro 1 ⌫
                                  Exceso sobre los límites                          Factores
                   (sobre la base de un porcentaje de los fondos propios)
             Hasta el 40 %                                                          200%
             Entre el 40% y el 60%                                                  300%
             Entre el 60% y el 80%                                                  400%
             Entre el 80% y el 100%                                                 500%
             Entre el 100% y el 250%                                                600%
             Más del 250%                                                           900%
ES                                                 97                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   nuevo
                                             ANEXO VII
                                          NEGOCIACIÓN
                               PARTE A - FINES DE NEGOCIACIÓN
   1. Las posiciones o carteras que se mantengan con fines de negociación cumplirán los
   siguientes requisitos:
            a)    deberá existir una estrategia de negociación claramente documentada para la
                  posición, el instrumento o las carteras, aprobados por la alta dirección, que
                  incluirá el horizonte de tenencia previsto;
            b)    deberá haber políticas y procedimientos claramente definidos para la gestión
                  activa de la posición, que incluirán lo siguiente:
                  i)    posiciones concertadas por un equipo encargado de la negociación;
                  ii)   se fijarán límites a las posiciones y se supervisarán para comprobar su
                        adecuación;
                  iii)  el personal encargado de la negociación contará con autonomía para
                        tomar/gestionar posiciones dentro de los límites acordados y respetando
                        la estrategia convenida;
                  iv)   se informará a la alta dirección de las posiciones mantenidas como parte
                        integral del proceso de gestión de riesgos de la entidad;
                  v)    se llevará a cabo un seguimiento activo de las posiciones con referencia a
                        las fuentes de información del mercado y a una evaluación realizada de la
                        comerciabilidad o capacidad de cobertura de la posición o de sus
                        componentes de riesgo, incluida la evaluación, en especial, de la calidad
                        y disponibilidad de insumos de mercado para el proceso de valoración,
                        del volumen de negocio del mercado, del importe de las posiciones
                        negociadas en el mercado;
            c)    deberá haber una política y unos procedimientos claramente definidos para
                  supervisar la posición con respecto a la estrategia de negociación de la entidad
                  incluida la supervisión de posiciones de volumen de negocios y de venta en la
                  cartera de negociación de la entidad.
                               PARTE B - SISTEMAS Y CONTROLES
   1. Las entidades establecerán y mantendrán sistemas y controles suficientes para facilitar
   estimaciones de valoración prudentes y fiables.
   2. Los sistemas y controles incluirán al menos los siguientes elementos:
ES                                                98                                               ES
 ---pagebreak---             a)     políticas y procedimientos documentados para el proceso de valoración. Esto
                   incluye responsabilidades claramente definidas con respecto a las áreas que
                   participan en la valoración, las fuentes de información de mercado y un
                   examen de su adecuación, la frecuencia de valoración independiente, la
                   secuencia temporal de los precios de cierre, los procedimientos de ajuste de las
                   valoraciones, los procedimientos de verificación a final del mes y otros
                   procesos puntuales;
            b)     canales inequívocos e independientes (es decir, independientes del personal de
                   la sala de contratación) de transmisión de información al departamento
                   responsable del proceso de valoración.
   El canal de información deberá llegar en última instancia hasta un miembro ejecutivo del
   consejo de administración.
   Métodos prudentes de valoración
   3. La valoración a precios de mercado consiste en estimar, al menos diariamente, el valor de
   las posiciones a precios de liquidación de fácil disponibilidad obtenidos de fuentes
   independientes. Se pueden ofrecer como ejemplo los precios de intercambio, los precios de
   pantalla o las cotizaciones de diversos intermediarios independientes acreditados.
   4. Al valorar a precios de mercado, se utilizará el lado más prudente del intervalo precio de
   compra/precio de venta, a menos que la entidad sea un importante creador de mercado en un
   determinado tipo de instrumento financiero o materia prima y pueda liquidarla a precios
   medios de mercado.
   5. Cuando no sea posible la valoración a precios de mercado, las entidades deberán hacer la
   valoración con el fin de modelar sus posiciones/carteras antes de aplicar el tratamiento de las
   exigencias de capital para la cartera de negociación. La valoración según modelo se define
   como cualquier valoración que deba obtenerse a partir de referencias, extrapolaciones u otros
   cálculos a partir de un insumo de mercado.
   6. Al valorar según modelo, deberán cumplirse los siguientes requisitos:
   a)       la alta dirección deberá conocer qué elementos de la cartera de negociación son
            valorados según modelo y ser conscientes de la incertidumbre que ello crea en la
            información sobre el riesgo/rendimiento del negocio.
   b)       los insumos de mercado deberán proceder, en la medida de lo posible, de las mismas
            fuentes que los precios de mercado, y la adecuación de los insumos de mercado de la
            posición particular valorada y los parámetros del modelo se evaluarán a diario;
   c)       cuando se disponga de ello, se utilizarán metodologías de valoración que sean
            práctica aceptada de mercado para instrumentos financieros o mercancías concretos;
   d)       cuando la entidad desarrolle su propio modelo, éste deberá basarse en supuestos
            adecuados, que habrán de ser valorados y probados por personal cualificado de la
            entidad que no participe en el proceso de desarrollo;
   e)       deberán implantarse procedimientos formales de control de modificaciones y
            guardarse una copia del modelo al objeto de utilizarla periódicamente para verificar
            las valoraciones;
ES                                                99                                                ES
 ---pagebreak---    f)        el departamento de gestión de riesgos deberá tener constancia de las deficiencias de
             los modelos utilizados y conocer el mejor modo de reflejarlas en los resultados de la
             valoración;
   g)        el modelo deberá someterse a exámenes periódicos a fin de determinar la fiabilidad
             de sus resultados (por ejemplo, evaluando la continua validez de los supuestos,
             analizando las pérdidas y ganancias frente a factores de riesgo, comparando los
             valores de liquidación efectivos con los resultados del modelo).
             A efectos de la letra d), el modelo se desarrollará o se aprobará independientemente
             de la dirección. Será probado de forma independiente. Para ello, deberán validarse
             las fórmulas matemáticas, los supuestos utilizados y la aplicación de los programas
             informáticos.
   7. Además de la valoración diaria a precios de mercado o según modelo, deberá realizarse una
   verificación de precios independiente. Se trata de un proceso en el que se verifica
   periódicamente la exactitud e independencia de los precios de mercado o de los insumos de
   un modelo. Mientras que la valoración diaria a precios de mercado podrá realizarla el personal
   encargado de la negociación, la verificación de los precios de mercado y de los insumos del
   modelo deberá llevarla a cabo una unidad independiente de la sala de negociación, al menos
   con periodicidad mensual (o de forma más frecuente, en función de la naturaleza del
   mercado/actividad negociadora). Cuando no se disponga de fuentes independientes de
   valoración o las fuentes de valoración sean más subjetivas, podrán resultar apropiados los
   cálculos prudentes tales como ajustes de valoración.
   Ajustes o reservas de valoración
   8. Las entidades deberán establecer y mantener procedimientos para considerar
   ajustes/reservas de valoración.
   Criterios generales
   9. Las autoridades competentes exigirán que se consideren formalmente los siguientes
   ajustes/reservas de valoración: diferenciales de calificación crediticia aún no ingresados,
   costes de liquidación, riesgos operativos, rescisión anticipada, costes de inversión y de
   financiación, costes administrativos futuros y, cuando proceda, el riesgo asociado a la
   utilización de un modelo.
   Normas para elementos menos líquidos
   10. Pueden surgir posiciones menos líquidas tanto de hechos relacionados con el mercado
   como de situaciones relacionadas con la entidad, por ejemplo posiciones concentradas y/o
   posiciones vencidas.
   11. Las entidades deberán tener en cuenta varios factores a la hora de determinar si es
   necesario establecer una reserva de valoración para las partidas menos líquidas. Estos factores
   incluyen el tiempo que llevaría cubrir la posición o sus riesgos, la volatilidad y la media del
   intervalo entre el precio de compra y el de venta, la disponibilidad de cotizaciones de mercado
   (número e identidad de los creadores de mercado) y la volatilidad y la media de los
   volúmenes negociados.
ES                                                100                                              ES
 ---pagebreak---    12. Al utilizar valoraciones de terceros o valorar según modelo, las entidades considerarán si
   aplicar un ajuste de valoración. Además, las entidades considerarán la necesidad de establecer
   reservas para la posición menos líquida y revisarán de forma continua su adecuación.
   13. Cuando los ajustes/las reservas de valoración den lugar a pérdidas importantes del
   ejercicio en curso, éstas se deducirán de los fondos propios originales de una entidad con
   arreglo a la letra k) del artículo 57 de la Directiva [2000/12/CE].
   14. Otros beneficios/pérdidas procedentes de ajustes/reservas de valoración se incluirán en el
   cálculo de "beneficios netos de la cartera de negociación" mencionados en la letra b) del
   apartado 2 del artículo 13 y se añadirán/deducirán de los fondos propios adicionales elegibles
   para cubrir las exigencias de riesgo de mercado con arreglo a estas disposiciones.
                                PARTE C – COBERTURAS INTERNAS
   1. Una cobertura interna es una posición que compensa de manera importante o
   completamente el elemento de riesgo existente de una posición excluida de la cartera de
   negociación o de un conjunto de posiciones. Las posiciones resultantes de coberturas internas
   son elegibles para el tratamiento del capital de la cartera de negociación, a condición de que
   se mantengan con fines de negociación y que se cumplan los criterios generales sobre fines de
   negociación y valoración prudente especificados en las partes A y B. En particular:
             a)    las coberturas internas no deberán en principio evitar o reducir las exigencias
                   de capital;
             b)    se documentarán correctamente las coberturas internas y estarán sujetas a
                   procedimientos internos de aprobación y auditoría especiales;
             c)    la transacción interna se tratará en condiciones de mercado;
             d)    la mayor parte del riesgo de mercado que se genere por la cobertura interna se
                   gestionará dinámicamente en la cartera de negociación dentro de los límites
                   autorizados;
             e)    se hará un estrecho seguimiento de las operaciones internas.
   La supervisión deberá estar respaldada por los procedimientos adecuados.
   2. El tratamiento mencionado en el apartado 1 se aplicará sin perjuicio de las exigencias de
   capital aplicables a la "parte no incluida en la cartera de negociación" de la cobertura interna.
ES                                                  101                                              ES
 ---pagebreak---                                               ANEXO VIII
                                    DIRECTIVAS DEROGADAS
   PARTE A
   DIRECTIVAS DEROGADAS, CON SUS MODIFICACIONES SUCESIVAS
   (a que se refiere el artículo 48)
   Directiva 93/6/CEE del Consejo, de 15 de marzo de 1993, sobre la adecuación del capital de
   las empresas de inversión y las entidades de crédito
   Directiva 98/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 22 de junio de 1998 por la que
   se modifica la Directiva 93/6/CEE del Consejo sobre la adecuación del capital de las
   empresas de inversión y las entidades de crédito
   Directiva 98/33/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 22 de junio de 1998 por la que
   se modifican el artículo 12 de la Directiva 77/780/CEE del Consejo referente al acceso a la
   actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio, los artículos 2, 5, 6, 7 y 8 y los anexos II
   y III de la Directiva 89/647/CEE del Consejo sobre el coeficiente de solvencia de las
   entidades de crédito y el artículo 2 y el anexo II de la Directiva 93/6/CEE del Consejo sobre la
   adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito
   Directiva 2002/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2002,
   relativa a la supervisión adicional de las entidades de crédito, empresas de seguros y empresas
   de inversión de un conglomerado financiero, y por la que se modifican las Directivas
   73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE y 93/22/CEE del Consejo y las
   Directivas 98/78/CE y 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
             Sólo el art. 26
   Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativa
   a los mercados de instrumentos financieros, por la que se modifican las Directivas
   85/611/CEE y 93/6/CEE del Consejo y la Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y
   del Consejo y se deroga la Directiva 93/22/CEE del Consejo
             Sólo el art. 67
   PARTE B
   PLAZOS DE TRANSPOSICIÓN
   (a que se refiere el artículo 48)
                     Directiva                                           Plazo de transposición
     Directiva 93/6/CEE del Consejo                                              1.7.1995
     Directiva 98/31/CE                                                         21.7.2000
ES                                                 102                                                  ES
 ---pagebreak---    Directiva 98/33/CE          21.7.2000
   Directiva 2002/87/CE        11.8.2004
   Directiva 2004/39/CE     Aún no disponible
   Directiva 2004/xx/CE     Aún no disponible
ES                      103                   ES
 ---pagebreak---                                                                                 nuevo
                                                        ANEXO IX
                                       TABLA DE CORRESPONDENCIAS
       La presente           Directiva            Directiva           Directiva        Directiva     Directiva
        Directiva           93/6/CEE             98/31/CE            98/33/CE         2002/87/CE    2004/39/CE
   Primera frase del
   apartado 1 del
   artículo 1
   Segunda frase del   Artículo 1
   apartado 1 y
   apartado 2 del
   artículo 1
   Apartado 1 del
   artículo 2
   Apartado 2 del      Apartado     3   del
   artículo 2          artículo 7
   Letra     a)    del Apartado     1   del
   apartado 1      del artículo 2
   artículo 3
   Letra      b    del Apartado     2   del                                                      Apartado 1 del
   apartado 1      del artículo 2                                                                artículo 67
   artículo 3
   Letra c) a e) del   Apartados 3 a 5 del
   apartado 1 del      artículo 2
   artículo 3
   Letras f) y g) del
   apartado 1 del
   artículo 3
   Letra     h)    del Apartado 10 del
   apartado 1      del artículo 2
   artículo 3
   Letra      i)   del Apartado 11 del                          Apartado     1   del
   apartado 1      del artículo 2                               artículo 3
   artículo 3
   Letra      j)   del Apartado 14 del
   apartado 1      del artículo 2
   artículo 3.
   Letras k) y l) del  Apartados 15 y 16    Letra      b)   del
   apartado 1 del      del artículo 2       apartado 1      del
   artículo 3                               artículo 1
   Letra m)        del Apartado 17 del      Letra      c)   del
   apartado 1      del artículo 2           apartado 1      del
   artículo 3                               artículo 1
   Letra     n)    del Apartado 18 del      Letra      d)   del
   apartado 1      del                      apartado 1      del
ES                                                          104                                                 ES
 ---pagebreak---        La presente           Directiva           Directiva     Directiva      Directiva     Directiva
        Directiva           93/6/CEE            98/31/CE       98/33/CE      2002/87/CE    2004/39/CE
   artículo 3          artículo 2          artículo 1
   Letras o) a q) del  Apartados 19 a 21
   apartado 1 del      del artículo 2
   artículo 3
   Letra     r)    del Apartado 23 del
   apartado 1      del artículo 2
   artículo 3
   Letra     s)    del Apartado 26 del
   apartado 1      del artículo 2
   artículo 3
   Apartado 2 del      Apartados 7 y 8
   artículo 3          del artículo 2
   Letras a) y b) del  Apartado     3  del                               Artículo 26
   apartado 3 del      artículo 7
   artículo 3
   Letra     c)    del Apartado     3  del
   apartado 3      del artículo 7
   artículo 3
   Artículo 4          Apartado 24 del
                       artículo 2
   Artículo 5          Apartados 1 y 2
                       del artículo 3
   Artículo 6          Apartado     4  del                                              Apartado 2 del
                       artículo 3                                                       artículo 67
   Artículo 7          apartado 4a     del                                              Apartado 3 del
                       artículo 3                                                       artículo 67
   Artículo 8          Apartado 4b del                                                  Apartado 3 del
                       artículo 3                                                       artículo 67
   Artículo 9          Apartado     3  del
                       artículo 3
   Artículo 10         Apartados 5 a 8 del
                       artículo 3
   Artículo 11         Apartado     6  del
                       artículo 2
   Primer párrafo del  Apartado 25 del
   artículo 12         artículo 2
   Segundo párrafo
   del artículo 12
   Tercer párrafo del  Primer párrafo del
   apartado 1 del      apartado 1 del
   artículo 13         anexo V
ES                                                         105                                         ES
 ---pagebreak---        La presente           Directiva            Directiva     Directiva  Directiva  Directiva
        Directiva           93/6/CEE             98/31/CE       98/33/CE  2002/87/CE 2004/39/CE
   Segundo párrafo     Segundo párrafo      Apartado 7 del
   del apartado 1 y    del apartado 1 y     artículo 1 y anexo
   apartados 2 a 5     apartados 2 a 5 del  4a) b)
   del artículo 13     anexo V
   Artículo 14         Apartados 6 y 7      Anexo 4c)
                       del anexo V
   Artículo 15         Apartado     8   del
                       anexo V
   Artículo 16         Apartado     9   del
                       anexo V
   Artículo 17
   Primer párrafo del  Primer párrafo del
   apartado 1 del      apartado 1 del
   artículo 18         artículo 4
   Letras a) y b) del  Incisos i) y ii) del Apartado     2  del
   apartado 1 del      apartado 1 del       artículo 1
   artículo 18         artículo 4
   Apartados 2 a 4     Apartados 6 a 8 del
   del artículo 18     artículo 4
   Apartado 1 del
   artículo 19
   Apartado 2 del      Apartado 2       del
   artículo 19         artículo 11
   Apartado 3 del
   artículo 19
   Artículo 20
   Artículo 21         Anexo IV
   Artículo 22
   Primer y segundo    Apartados 5 y 6
   párrafos        del del artículo 7
   artículo 23
   tercer párrafo del
   artículo 23
   Artículo 24
   Artículo 25
   Apartado 1 del      Apartado 10 del      Apartado     4  del
   artículo 26         artículo 7           artículo 1
   Apartados 2 a 4     Apartados 11 a 13
   del artículo 26     del artículo 7
ES                                                          106                                 ES
 ---pagebreak---        La presente           Directiva            Directiva     Directiva  Directiva  Directiva
        Directiva           93/6/CEE             98/31/CE       98/33/CE  2002/87/CE 2004/39/CE
   Artículo 27         Apartados 14 y 15
                       del artículo 7
   Apartado 1 del      Apartado     1   del
   artículo 28         artículo 5
   Apartado 2 del      Apartado     2   del Apartado     3  del
   artículo 28         artículo 5           artículo 1
   Apartado 3 del
   artículo 28
   Letras a) a c) del  apartado     2   del
   apartado 1 del      anexo VI
   artículo 29 y dos
   siguientes
   párrafos
   Último      párrafo
   del apartado 1 del
   artículo 29
   Apartado 2 del      Apartado     3   del
   artículo 29         anexo VI
   Apartado 1 y        Apartados 4 y 5
   primer párrafo del  del anexo VI
   apartado 2 del
   artículo 30
   Segundo párrafo
   del apartado 2 del
   artículo 30
   Apartados 3 y 4     Apartados 6 y 7
   del artículo 30     del anexo VI
   Artículo 31         Punto 1,     primera
                       frase del  punto 2,
                       puntos 3    a 5 del
                       apartado     8 del
                       anexo VI
   Artículo 32         Apartados 9 y 10
                       del anexo VI
   Apartados 1 y 2
   del artículo 33
   Apartado 3 del      Apartado     2   del
   artículo 33         artículo 6
   Artículo 34
   Apartados 1 a 4     Apartados 1 a 4 del
   del artículo 35     artículo 8
   Apartado 5 del      Primera frase del    Apartado     5  del
   artículo 35         apartado 5 del       artículo 1
                       artículo 8
ES                                                          107                                 ES
 ---pagebreak---        La presente            Directiva     Directiva     Directiva  Directiva  Directiva
        Directiva            93/6/CEE       98/31/CE      98/33/CE  2002/87/CE 2004/39/CE
   Artículo 36          Apartados 1 a 3 del
                        artículo 9
   Artículo 37
   Artículo 38          Apartado     4  del
                        artículo 9
   Artículo 39
   Artículo 40          Apartado     9  del
                        artículo 2
   Artículo 41
   Letras a) a c) del   Primer, segundo y
   apartado 1 del       tercer guiones del
   artículo 42          artículo 10
   Letras d) y e) del
   apartado 1 del
   artículo 42
   Letra     f)     del Cuarto guión del
   apartado 1       del artículo 10
   artículo 42
   Letra     g)     del
   apartado 1       del
   artículo 42
   Artículo 43
   Artículo 44
   Artículo 45
   Artículo 46          Artículo 12
   Artículo 47
   Artículo 48
   Artículo 49
   Artículo 50          Artículo 15
   Apartados 1 a 4      Apartados 1 a 4 del
   del anexo I          anexo I
   Último       párrafo Apartado 22 del
   del apartado 4 del   artículo 2
   anexo I
   Apartados 5 a 7      Apartados 5 a 7 del
   del anexo I          anexo I
ES                                                    108                                 ES
 ---pagebreak---        La presente           Directiva           Directiva     Directiva  Directiva  Directiva
        Directiva           93/6/CEE            98/31/CE       98/33/CE  2002/87/CE 2004/39/CE
   Apartado 8 del
   anexo I
   Apartados 9 a 11    Apartados 8 a 10
   del anexo I         del anexo I
   Apartados 12 a 14   Apartados 12 a 14
   del anexo I         del anexo I
   Apartados 15 y 16   Apartado 12 del
   del anexo I         artículo 2
   Apartados 17 a 41   Apartados 15 a 39
   del anexo I         del anexo I
   Apartados 42 a 56
   del anexo I
   Apartados 1 y 2     Apartados 1 y 2
   del anexo II        del anexo II
   Apartados 3 a 11
   del anexo II
   Apartado 1 del      Primer párrafo del  Apartado 7 del
   anexo III           apartado 1 del      artículo 1 y anexo
                       anexo III           3a)
   Apartado 2 del      Apartado     2  del
   anexo III           anexo III
   Primer y tercer     Punto      1    del Apartado 7 del
   párrafos del punto  apartado 3      del artículo 1 y anexo
   1 del apartado 2    anexo III           3b)
   del anexo III
   Cuarto párrafo del
   punto     1     del
   apartado 2 del
   anexo III
   Quinto párrafo del  Punto      2    del Apartado 7 del
   punto     1     del apartado 3      del artículo 1 y anexo
   apartado 2 del      anexo III           3b)
   anexo III
   Punto     2     del Apartados 4 a 6 del Apartado 7 del
   apartado         2, anexo III           artículo 1 y anexo
   apartado 3 y                            3c)
   punto     1     del
   apartado 3 del
   anexo III
   Punto     2     del Apartado     8  del
   apartado 3      del anexo III
   anexo III
   Apartado 4 del      Apartado 11 del
   anexo III           anexo III
ES                                                         109                                 ES
 ---pagebreak---        La presente         Directiva            Directiva     Directiva  Directiva  Directiva
        Directiva          93/6/CEE            98/31/CE       98/33/CE  2002/87/CE 2004/39/CE
   Apartados 1 a 20   Apartados 1 a 20    Apartado 7 del
   del anexo IV       del anexo VII       artículo 1 y anexo
                                          5
   Apartado 21 del    Artículo 1bis       Apartado     6  del
   anexo IV                               artículo 1
   Apartado 1 a       Apartado      1   a Apartado 7 del
   tercer párrafo del inciso    ii)   del artículo 1 y anexo
   apartado 13 del    apartado 13 del     5
   anexo V            anexo VIII
   Cuarto párrafo del
   apartado 13 del
   anexo V
    Quinto párrafo    Inciso iii) del     Apartado 7 del
   del apartado 13 a  apartado 13 a       artículo 1 y anexo
   apartado 14 del    apartado 14 del     5
   anexo V            anexo VIII
   Anexo VI           Tras la primera
                      frase del punto 2
                      del apartado 8 del
                      anexo VI
   Anexo VII
   Anexo VIII
   Anexo IX
ES                                                        110                                 ES