CELEX: 52013PC0573
Language: pl
Date: 2013-08-06
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY nakładające ostateczne cło wyrównawcze i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej pochodzących z Indii

|
			
		
		
		52013PC0573
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY nakładające ostateczne cło wyrównawcze i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej pochodzących z Indii /* COM/2013/0573 final - 2013/0275 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           Kontekst wniosku
·      Podstawa i cele wniosku
Niniejszy wniosek dotyczy stosowania
rozporządzenia Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11 czerwca 2009 r. w sprawie
ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących
członkami Wspólnoty Europejskiej, („rozporządzenie podstawowe”) w
postępowaniu antysubsydyjnym dotyczącym przywozu niektórych drutów ze
stali nierdzewnej pochodzących z Indii.
·      Kontekst ogólny
Niniejszy wniosek zostaje przedstawiony w
kontekście wykonania rozporządzenia podstawowego i jest wynikiem
dochodzenia przeprowadzonego zgodnie z wymogami merytorycznymi i proceduralnymi
określonymi w rozporządzeniu podstawowym.
·      Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek
Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 419/2013
Komisja Europejska nałożyła tymczasowe cło wyrównawcze na
przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej pochodzących z Indii.
·      Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii
Nie dotyczy.
2.           Konsultacje z
zainteresowanymi stronami oraz ocena skutków
·      Konsultacje z zainteresowanymi stronami
Zainteresowane strony objęte
postępowaniem miały już możliwość obrony swoich
interesów podczas dochodzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia
podstawowego.
·      Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej
Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy
ekspertów zewnętrznych.
·      Ocena skutków
Niniejszy wniosek wynika z wykonania
rozporządzenia podstawowego.
Rozporządzenie podstawowe nie przewiduje
ogólnej oceny skutków, ale zawiera wyczerpujący wykaz wymogów, które
muszą zostać ocenione.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
·      Krótki opis proponowanych działań
Załączony wniosek dotyczący
rozporządzenia Rady jest oparty na ostatecznych ustaleniach w sprawie
subsydiowania, szkody, związku przyczynowego i interesu Unii.
Występuje się zatem do Rady o przyjęcie załączonego
wniosku dotyczącego rozporządzenia, które powinno zostać
opublikowane najpóźniej dnia 7 września 2013 r.
·      Podstawa prawna
Rozporządzenie Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11
czerwca 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z
krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej.
·      Zasada pomocniczości
Niniejszy wniosek wchodzi w zakres
wyłącznych kompetencji Unii. Zasada pomocniczości nie ma zatem
zastosowania.
·      Zasada proporcjonalności
Wniosek jest zgodny z zasadą
proporcjonalności z następujących względów:
Formę działania opisano w wyżej
wspomnianym rozporządzeniu podstawowym; wyklucza ona podejmowanie decyzji
na poziomie krajowym.
Wskazówki dotyczące zminimalizowania
obciążenia finansowego i administracyjnego Unii, rządów
krajowych, władz regionalnych i lokalnych, podmiotów gospodarczych i
obywateli oraz uczynienia go proporcjonalnym do celów wniosku nie mają
zastosowania.
·      Wybór instrumentów
Proponowane instrumenty: rozporządzenie.
Inne instrumenty byłyby niewłaściwe
z następującego względu:
inne instrumenty byłyby
niewłaściwe, ponieważ w rozporządzeniu podstawowym nie
przewiduje się innych możliwości.
4.           WPŁYW NA BUDŻET
Wniosek nie ma wpływu na budżet Unii.
2013/0275 (NLE)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY
nakładające ostateczne cło
wyrównawcze i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego
nałożonego na przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej
pochodzących z Indii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, 
uwzględniając rozporządzenie
Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11 czerwca 2009 r. w sprawie ochrony przed
przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami
Wspólnoty Europejskiej[1]
(„rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 15,
uwzględniając wniosek przedstawiony
przez Komisję Europejską („Komisja”) po konsultacji z Komitetem
Doradczym,
a także mając na uwadze, co
następuje:
1.           PROCEDURA
1.1.        Środki tymczasowe 
(1)       Rozporządzeniem (UE) nr 419/2013[2] („rozporządzenie w sprawie
ceł tymczasowych”) Komisja nałożyła tymczasowe cło
wyrównawcze na przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej pochodzących
z Indii.
(2)       Postępowanie
zostało wszczęte w następstwie skargi złożonej w dniu 28
czerwca 2012 r. przez Europejską Konfederację Przemysłu Żelaza
i Stali („Eurofer”) („skarżący”) w imieniu producentów unijnych, na
których przypada ponad 50 % całkowitej produkcji unijnej niektórych drutów
ze stali nierdzewnej. 
(3)       W równoległym
dochodzeniu antydumpingowym, rozporządzeniem (UE) nr 418/2013[3] Komisja nałożyła
tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz niektórych drutów ze stali
nierdzewnej pochodzących z Indii. 
1.2.        Strony zainteresowane
dochodzeniem 
(4)       Na wstępnym etapie
dochodzenia kontroli wyrywkowej poddano w szczególności indyjskich
producentów eksportujących, producentów unijnych i importerów
niepowiązanych. Jednakże ponieważ dwóch importerów wybranych do
próby nie odpowiedziało na pytania zawarte w kwestionariuszu nie
można było kontynuować kontroli wyrywkowej u importerów.
Wszystkie dostępne informacje dotyczące współpracujących
importerów zostały użyte w celu dokonania ostatecznych ustaleń,
w szczególności w zakresie dotyczącym interesów Unii. 
(5)       Siedmiu nieobjętych
próbą indyjskich producentów eksportujących wnioskowało o
indywidualne badanie. Dwóch z nich odpowiedziało na pytania zawarte w
kwestionariuszu. Pięciu nie odpowiedziało na pytania zawarte w
kwestionariuszu. Jeden z dwóch producentów, którzy udzielili odpowiedzi na
pytania zawarte w kwestionariuszu, wycofał swój wniosek o indywidualne
badanie. W wyniku tego Komisja zbadała wniosek jednego indyjskiego
producenta eksportującego, który nie był objęty próbą:
– KEI Industries Limited, New Delhi (KEI).
(6)       Oprócz powyższego
potwierdza się motywy od 5 do 8, od 10 do 12 oraz 14 rozporządzenia w
sprawie ceł tymczasowych. 
1.3.        Okres objęty dochodzeniem
i okres badany 
(7)       Zgodnie z motywem 20
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych dochodzenie w sprawie
subsydiowania i szkody obejmowało okres od dnia 1 kwietnia 2011 r. do dnia
31 marca 2012 r. („okres objęty dochodzeniem” lub „OD”). Analiza tendencji
mających znaczenie dla oceny szkody objęła okres od 1 stycznia 2009
r. do 31 marca 2012 r. („okres badany”).
1.4.        Dalsze postępowanie
(8)       Po ujawnieniu istotnych
faktów i okoliczności, na podstawie których zdecydowano się
nałożyć tymczasowe środki wyrównawcze („ujawnienie
tymczasowych ustaleń”), kilka zainteresowanych stron, a mianowicie dwóch
producentów eksportujących, skarżący i 11 użytkowników
przedłożyło swoje uwagi. Stronom, które zgłosiły taki
wniosek, zapewniono możliwość przesłuchania. Komisja
kontynuowała poszukiwanie wszelkich informacji uznanych za konieczne do
sformułowania ostatecznych ustaleń. Wszystkie otrzymane uwagi
rozpatrzono i w stosownych przypadkach uwzględniono. 
(9)       Komisja poinformowała
zainteresowane strony o istotnych faktach i ustaleniach, na podstawie których
zamierzano zalecić nałożenie ostatecznego cła wyrównawczego
na przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej pochodzących z Indii i
ostateczne pobranie kwot zabezpieczonych w postaci cła tymczasowego
(„ujawnienie ostatecznych ustaleń”). Stronom wyznaczono okres, w którym
mogły przedstawić uwagi związane z ujawnieniem ostatecznych
ustaleń. Wszystkie otrzymane uwagi rozpatrzono i w stosownych
przypadkach uwzględniono.
2.           Produkt
objęty postępowaniem i produkt podobny
(10)     Jak stwierdzono w motywie 21
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, produkt objęty
postępowaniem zdefiniowano jako druty ze stali nierdzewnej
zawierające:
–                        
- 2,5 % lub więcej masy niklu, inne
niż drut zawierający 28 % lub więcej, ale nie więcej
niż 31 % masy niklu i 20 % lub więcej, ale nie więcej
niż 22 % masy chromu, 
–                        
- mniej niż 2,5 % masy niklu, inne
niż drut zawierający 13 % lub więcej, ale nie więcej
niż 25 % masy chromu i 3,5 % lub więcej, ale nie
więcej niż 6 % masy aluminium, 
obecnie objęte kodami CN 7223 00 19 i 7223
00 99, pochodzące z Indii.
(11)     Niektórzy
użytkownicy wyrazili obawy odnośnie wyraźnego braku
rozróżnienia między różnymi rodzajami produktu objętego
postępowaniem a produktem podobnym, ze względu na szeroki asortyment
wszystkich rodzajów produktu. Szczególna obawa dotyczyła sposobu
zapewnienia w toku dochodzenia obiektywnej porównywalności wszystkich
rodzajów produktu. Podobnie jak w przypadku większości
dochodzeń, definicja produktu objętego postępowaniem obejmuje
szeroki wachlarz rodzajów produktów o takich samych lub podobnych podstawowych
charakterystykach fizycznych i chemicznych. Fakt, że charakterystyki te
mogą się różnić w zależności od rodzaju produktu
może prowadzić do objęcia nim wielu jego rodzajów. Tak jest w
przypadku niniejszego dochodzenia. Komisja wzięła pod uwagę
różnice między rodzajami produktów i zapewniła rzetelne
porównanie. Niepowtarzalny numer kontrolny produktu (PCN) został
przydzielony do każdego rodzaju produktu wytwarzanego i sprzedawanego
przez indyjskich producentów eksportujących oraz każdego produktu
wytwarzanego i sprzedawanego przez przemysł unijny. Numer
zależał od głównych charakterystyk produktu, w tym przypadku
gatunku stali, wytrzymałości na rozciąganie, powłoki,
powierzchni, średnicy oraz kształtu. Rodzaje drutów wywożonych
do Unii porównano zatem na podstawie PCN z produktami wytwarzanymi i
sprzedawanymi przez przemysł unijny, mającymi takie same lub podobne
charakterystyki. Wszystkie te rodzaje drutów odpowiadają definicji
produktu objętego postępowaniem i produktu podobnego określonej
w zawiadomieniu o wszczęciu[4] i w
rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych.
(12)     Jedna ze stron ponownie
podkreśliła, że tak zwane „wysoce techniczne” rodzaje
różnią się i nie są wymienne z innymi rodzajami produktu
objętego postępowaniem. Z tego powodu należy je wykluczyć z
zakresu definicji produktu. Zgodnie z orzecznictwem przy określaniu, czy
produkty są na tyle podobne żeby mogły stanowić
część tego samego produktu, należy ocenić czy
mają one takie same charakterystyki techniczne i fizyczne, te same
zastosowania podstawowe i taki sam stosunek ich jakości do ceny. W tej
kwestii należy również ocenić wymienność tych
produktów oraz konkurencję między nimi.[5] W toku dochodzenia stwierdzono,
że „wysoce techniczne” rodzaje produktów, o których wspominała strona
mają takie charakterystyki fizyczne, chemiczne i techniczne jak inne
produkty objęte dochodzeniem. Są one wykonane ze stali nierdzewnej i
są to druty. Są one półwyrobem ze stali (który w
większości przypadków jest poddawany dalszemu przetworzeniu w celu
wytworzenia wielu różnych wyrobów gotowych), a ich proces produkcji jest
podobny i wykorzystuje się w nim podobne maszyny, tak że producenci
mogą zmieniać asortyment wytwarzanych odmian produktu, w
zależności od popytu. Dlatego też, chociaż różne
rodzaje drutów nie są bezpośrednio wymienne i bezpośrednio ze
sobą nie konkurują, producenci konkurują ze sobą
ubiegając się o kontrakty obejmujące szeroką gamę
drutów ze stali nierdzewnej. Ponadto tego rodzaju produkt jest wytwarzany i
sprzedawany zarówno przez przemysł unijny jak i przez indyjskich
producentów eksportujących stosujących podobną metodę
produkcji. W związku z powyższym nie można przyjąć
tego twierdzenia.
(13)     W odpowiedzi na ujawnienie
ostatecznych ustaleń, jedna ze stron stwierdziła że
przeprowadzona przez Komisję analiza nie jest wystarczająca do
określenia, czy tak zwane „wysoce techniczne” rodzaje produktów
należy objąć dochodzeniem. Argument ten zostaje odrzucony. W
toku dochodzenia ustalono, że wysoce techniczny rodzaj produktu wchodzi w
zakres definicji produktu, jak stwierdzono powyżej w motywie 12. Strona
błędnie twierdzi, że wszystkie kryteria, o których mowa w
orzecznictwie powinny być spełnione jednocześnie, co nie jest
prawdą. Zgodnie z orzecznictwem Komisja definiując produkt dysponuje
szerokim zakresem uznania[6],
i musi oprzeć tę ocenę na zestawie kryteriów wypracowanych przez
Trybunał. Często, jak ma to miejsce w niniejszej sprawie, niektóre
kryteria mogą iść w jednym kierunku, a inne w drugim. W takiej
sytuacji Komisja musi przeprowadzić całościową ocenę,
tak jak to miało miejsce w niniejszym przypadku. Zainteresowana strona
niesłusznie założyła, że różne rodzaje produktu
muszą posiadać wszystkie identyczne cechy, aby być objętymi
taką samą definicją produktu. 
(14)     Niektórzy użytkownicy
twierdzili, że tak zwane druty ze stali nierdzewnej z „serii 200”
należy wyłączyć z zakresu definicji produktu. W
szczególności utrzymywali oni, że tego rodzaju produktów
przemysł unijny prawie nie produkuje. Twierdzenie to jest jednak
nieuzasadnione. Po pierwsze fakt, że pewien rodzaj produktu nie jest
wytwarzany przez przemysł unijny nie jest wystarczającym powodem do
wyłączenia go z zakresu dochodzenia, jeżeli proces produkcji
umożliwia producentom unijnym rozpoczęcie produkcji tego rodzaju
produktu. Po drugie, jeśli chodzi o druty wysoce techniczne (zob. motyw 12
powyżej), stwierdzono, że te rodzaje produktu objętego
postępowaniem mają takie same lub podobne cechy fizyczne, chemiczne i
techniczne jak inne rodzaje produktu podobnego wytwarzane i sprzedawane przez
przemysł unijny. W związku z powyższym nie można
przyjąć tego twierdzenia.
(15)     Alternatywnie twierdzą
oni, że walcówka powinna zostać objęta definicją produktu
objętego postępowaniem. Jednakże walcówka jest surowcem
używanym do produkcji produktu objętego postępowaniem, ale
można jej również użyć do produkcji innych produktów,
takich jak elementy złączne i gwoździe. Z tego względu, w
przeciwieństwie do produktu objętego dochodzeniem, nie stanowi ona
gotowego produktu ze stali. W wyniku procesu formowania na zimno między
innymi walcówka może zostać przetworzona na produkt objęty
postępowaniem lub produkt podobny. Na tej podstawie walcówki nie można
objąć zakresem definicji produktu w rozumieniu rozporządzenia
podstawowego.
(16)     Na podstawie powyższego
niniejszym potwierdza się definicję produktu objętego
postępowaniem i produktu podobnego zawartą w motywach od 21 do 24
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. 
3.           SUBSYDIOWANIE
3.1.        Wprowadzenie
(17)     W motywie 25
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych znajduje się
odniesienie do następujących programów, co do których istnieje
domniemanie, że w ich ramach udzielane są subsydia stanowiące
podstawę środków wyrównawczych:
a)      Program „Duty Entitlement Passbook”
(„DEPBS”);
b)      Program (Duty Drawback Scheme („DDS”);
c)      Program „Advance Authorisation”
(„AAS”);
d)      Program „Export Promotion Capital
Goods” („EPCGS”);
e)      Program „Export Credit” („ECS”); 
f)       Program „Focus Market” („FMS”);
g)      Specjalne strefy ekonomiczne/Jednostki
zorientowane na wywóz („SEZ/EOU”).
(18)     Przemysł unijny
twierdził, że Komisja pominęła kilka programów
subsydiowania, w szczególności programy regionalne, i w rezultacie
uznał, że subsydia, które według ustaleń otrzymują
producenci indyjscy, są zbyt nisko oszacowane. Zarzut jest nieuzasadniony.
Komisja przeprowadziła dochodzenie dotyczące wszystkich krajowych i
lokalnych programów subsydiowania wymienionych w skardze. Komisja stwierdziła
jednak, że w OD objęci próbą producenci eksportujący
otrzymywali subsydia jedynie w odniesieniu do programów wymienionych
powyżej w motywie 14. 
(19)     Przemysł
unijny argumentował również, że ponieważ w równoległym
dochodzeniu antydumpingowym danych dostarczonych przez objętych próbą
producentów unijnych nie uznano za wiarygodne i zastosowanie ma art. 18
rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w
sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów
niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej[7], odpowiedni art. 28 rozporządzenia podstawowego powinien
mieć tak samo zastosowanie w niniejszym dochodzeniu. Jednakże art. 28
rozporządzenia podstawowego ma zastosowanie tylko, jeżeli
spełnione są jego warunki, co nie miało miejsca w przypadku
informacji dostarczonych przez objętych próbą indyjskich producentów.
W związku z powyższym nie można przyjąć tego
twierdzenia.
(20)     Dochodzenie wykazało,
że DEPBS, DDS oraz AAS są częścią jednego mechanizmu
subsydiowania, jakim jest mechanizm zwrotu ceł. Przez długi czas
Indie korzystały z różnych rodzajów tego mechanizmu, często
zmieniając pojedyncze podmechanizmy. Dochodzenie wykazało, że
należałoby przeanalizować te podmechanizmy łącznie,
ponieważ eksporterzy zwykle muszą wybrać jeden z nich
(mechanizmy te wzajemnie się wykluczają), a w sytuacji gdy jeden
podmechanizm przestaje obowiązywać, muszą przejść na
drugi.
(21)     Wobec braku innych uwag,
motywy od 25 do 28 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych
zostają potwierdzone. 
3.2.        Program
„Duty Entitlement Passbook” („DEPBS”)
(22)     Jeden z objętych
próbą indyjskich producentów eksportujących argumentował,
że DEPBS nie należy uznawać za subsydium stanowiące
podstawę środków wyrównawczych, gdyż celem tego programu jest
pokrycie należności celnych z tytułu przywozu. Twierdzono
ponadto, że komponenty produktu objętego dochodzeniem nie są
wytwarzane w kraju, tak że można racjonalnie zakładać,
że wobec całego przywozu zastosowano stawkę 5 % i że limit
określony przez władze publiczne Indii uniemożliwia
wypłacenie nadmiernej rekompensaty. Jak wyjaśniono w motywie 38
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, programu tego nie
można uznać za dopuszczalny system zwrotu ceł zapłaconych
za składniki procesu produkcji czy system zwrotu ceł zapłaconych
za składniki zastępcze w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (ii)
rozporządzenia podstawowego, ponieważ nie jest zgodny z przepisami
określonymi w załączniku I lit. i), w załączniku II
(definicja i zasady systemu ceł zwrotnych) i w załączniku III
(definicja i zasady zwrotu ceł zapłaconych za składniki
zastępcze) do rozporządzenia podstawowego. W szczególności
eksporter korzystający z DEPBS nie jest zobowiązany do rzeczywistego
wykorzystania w procesie produkcji towarów przywożonych bez cła, a kwota
przyznanego kredytu nie jest obliczana w powiązaniu z rzeczywistą
wartością wykorzystanych komponentów. Wreszcie, eksporter kwalifikuje
się do korzystania z DEPBS niezależnie od tego, czy sprowadza
jakiekolwiek komponenty. Aby uzyskać korzyści, wystarczy, aby
eksporter dokonał jedynie wywozu produktów, bez potrzeby wykazywania,
że którykolwiek z użytych materiałów do produkcji pochodził
z przywozu. Władze publiczne Indii nie określiły systemu
łączącego kwotę zwolnionych należności od
przywożonych komponentów z ich zużyciem w wywożonych produktach.
Ze swojej strony przedsiębiorstwa korzystające z tego programu
również nie dysponowały mechanizmem umożliwiającym
wykazanie, że nie uzyskały żadnego nadmiernego umorzenia.
Ponadto, jeśli chodzi o brak nadmiernej rekompensaty w tym konkretnym
przypadku, przedsiębiorstwo tego nie wykazało. Mogło ono na
przykład skorzystać z rekompensaty w odniesieniu do innych
przywożonych towarów lub mogło skorzystać z rekompensaty w odniesieniu
do przywożonych komponentów nie zużywając ich przy produkcji
produktu objętego postępowaniem. Należy również
zauważyć, iż twierdzenie o braku krajowej produkcji komponentów
jest nieprawdziwe, ponieważ co najmniej jedno z objętych dochodzeniem
przedsiębiorstw wytwarzało je w kraju, a dwa inne objęte
dochodzeniem przedsiębiorstwa kupowały je od krajowego producenta, a
nie od krajowego importera. W związku z tym argumenty te nie mogą
być przyjęte.
(23)     Jedna ze stron
argumentowała, że w przypadku sprzedaży licencji DEPBS,
rzeczywista cena sprzedaży jest niższa od wartości licencji, a
zatem korzyść stanowiąca podstawę środków
wyrównawczych była mniejsza od tymczasowo ustalonej. Korzyść w
ramach tego programu obliczano jednak na podstawie kwoty kredytu przyznanego w
licencji niezależnie od tego, czy licencję wykorzystano do pokrycia
należności celnych z tytułu przywozu, czy też ją
rzeczywiście sprzedano. Sprzedaż licencji poniżej wartości
nominalnej jest decyzją czysto handlową, która nie zmienia kwoty
korzyści uzyskanej w ramach tego programu. W związku z tym nie
można przyjąć tego argumentu.
(24)     Władze publiczne Indii
argumentowały, że ponieważ program DEPBS został wycofany w
OD, nie powinien stanowić podstawy do zastosowania środków
wyrównawczych. Ponadto argumentowały one, że ponieważ program zwrotu
ceł nie jest następcą programu DEPBS, w ramach DEPBS nie
można stosować środków wyrównawczych. Rzeczywiście, program
DEPBS przestał istnieć w dniu 30 września 2011 r., podczas OD.
Subsydiowanie nadal jednak istniało. Jako alternatywę dla DEPBS uznano,
że eksporterzy uzyskają korzyści w ramach AAS, a w
szczególności DDS. Jak opisano w motywach od 42 do 44 rozporządzenia
w sprawie ceł tymczasowych AAS i DDS zostały dostosowane w celu
zorganizowania płynnego przejścia z DEPBS. Ponadto rodzaj
korzyści wynikających z trzech programów, tj. utrata dochodów w
wyniku zwolnienia z należności celnych, jest dokładnie ten sam.
Przedsiębiorstwa mają zatem możliwość wyboru, z
którego programu skorzystać w celu zrekompensowania należności
celnych. Dlatego też, mimo że w połowie OD przestał
istnieć DEPBS, subsydia przyznane w OD przez władze publiczne Indii
powinny stanowić podstawę do zastosowania środków wyrównawczych,
ponieważ w dalszym ciągu istniał globalny system korzyści,
z powodów podanych wyżej w motywie 20. Jest tak dlatego, że wszystkie
programy zwrotu ceł stanowią jeden mechanizm subsydiowania,
posiadający różne, często zmieniane podmechanizmy. Zatem ten
argument nie może zostać przyjęty.
(25)     W odpowiedzi na ujawnienie
ostatecznych ustaleń władze publiczne Indii powtórzyły swoje
stwierdzenia dotyczące wycofania programu DEPBS po ujawnieniu ostatecznych
ustaleń. Jednakże nie można przyjąć tego argumentu,
ponieważ nie przedstawiono żadnego nowego twierdzenia, które
mogłoby prowadzić do zmiany wniosków w odniesieniu do
zastąpienia subsydiowania ustanowionego w ramach wycofanego DEPBS
poprawionym DDS. 
(26)     Wobec braku innych uwag,
motywy od 29 do 47 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych
zostają potwierdzone. 
(27)     Ponadto stwierdzono, że
indyjski producent eksportujący KEI korzystał w OD z DEPBS. Stopa
subsydiowania wynosiła 0,50 %. 
3.3.        Program zwrotu ceł (Duty
Drawback Scheme – „DDS”)
(28)     Władze publiczne Indii
argumentowały, że DDS nie należy uznawać za subsydium
stanowiące podstawę środków wyrównawczych, gdyż celem tego
programu jest pokrycie należności celnych przywozowych i podatku
akcyzowego należnego za komponenty. Jak wyjaśniono w motywach od 58
do 60 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, programu tego nie
można uznać za dopuszczalny system zwrotu ceł zapłaconych
za składniki procesu produkcji czy system zwrotu ceł zapłaconych
za składniki zastępcze w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (ii)
rozporządzenia podstawowego, ponieważ nie jest zgodny z przepisami
określonymi w załączniku I lit. i), w załączniku II
(definicja i zasady systemu ceł zwrotnych) i w załączniku III
(definicja i zasady zwrotu ceł zapłaconych za składniki
zastępcze) do rozporządzenia podstawowego. W szczególności nie
istnieje żaden system ani procedura służące potwierdzeniu, które
materiały są zużywane w procesie produkcji wywożonego
produktu, lub czy miała miejsce nadmierna płatność
należności celnych przywozowych w rozumieniu załącznika
lit. i) I oraz załączników II i III do rozporządzenia
podstawowego. Co więcej, eksporter kwalifikuje się do korzystania z
DDS niezależnie od tego, czy sprowadza jakiekolwiek komponenty. Aby
uzyskać korzyści, wystarczy, aby eksporter dokonał jedynie
wywozu produktów, bez potrzeby wykazywania, że którykolwiek z użytych
komponentów pochodził z przywozu. Zostało to potwierdzone ustaleniami
poczynionymi w wizytowanych przedsiębiorstwach i odpowiednimi przepisami,
a mianowicie okólnikiem władz publicznych Indii nr 24/2001, jak
wyjaśniono w motywie 60 rozporządzenia w sprawie ceł
tymczasowych. Ponadto składając go władze publiczne Indii same
dopuściły w ustępie 32, że DDS może prowadzić do
nadmiernych umorzeń. W związku z tym nie można przyjąć
tego argumentu.
(29)     Władze publiczne Indii
argumentowały dalej, że chociaż system weryfikacji zużycia
komponentów nie jest pełny, w szczególności ze względu na
dużą liczbę korzystających i obciążenia
administracyjne związane z kontrolowaniem ich wszystkich, należy
zaakceptować mechanizm weryfikacji oparty na kontroli wyrywkowej.
Jednakże ten argument nie może zostać przyjęty,
ponieważ nie przewidziano tego w art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (ii),
załączniku I lit. i), załączniku II (definicja i zasady
zwrotu ceł) oraz załączniku III (definicja i zasady substytucji
ceł zwrotnych) rozporządzenia podstawowego.
(30)     Wobec braku innych uwag,
motywy od 48 do 64 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych
zostają potwierdzone. 
(31)     Ponadto stwierdzono, że
indyjski producent eksportujący KEI Industries korzystał w OD z DDS.
Stopa subsydiowania wynosiła 0,29%. 
3.4.        Program „Advance
Authorisation” („AAS”)
(32)     Jeden z objętych
próbą indyjskich producentów eksportujących argumentował,
że AAS należy uznać za system zwrotu ceł, ponieważ
przywożone materiały są wykorzystywane do wytwarzania
wywożonych towarów. Jak wyjaśniono w motywie 76 rozporządzenia w
sprawie ceł tymczasowych podprogram zastosowany w aktualnie rozpatrywanym
przypadku nie jest dopuszczalnym systemem zwrotu ceł zapłaconych za
składniki procesu produkcji czy systemem zwrotu ceł zapłaconych
za składniki zastępcze w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (ii)
rozporządzenia podstawowego. Nie odpowiada on zasadom określonym w
załączniku I lit i), załączniku II (definicja i zasady
zwrotu ceł) oraz załączniku III (definicja i zasady zwrotu
ceł zapłaconych za składniki zastępcze) do
rozporządzenia podstawowego. Władze publiczne Indii nie
zastosowały skutecznie systemu lub procedury weryfikacji w celu
sprawdzenia, czy i w jakim zakresie komponenty zostały zużyte do
wytworzenia produktu wywożonego (część II pkt 4
załącznika II do rozporządzenia podstawowego, a w przypadku
systemów zwrotu ceł zapłaconych za składniki zastępcze –
część II pkt 2 załącznika III do rozporządzenia
podstawowego). Ponadto standardowe normy nakładów i wyników („SION”) dla
produktu objętego postępowaniem nie były wystarczająco
precyzyjne i nie mogą być uznane za system weryfikacji rzeczywistego
zużycia. Struktura tych standardowych norm nie pozwala władzom
publicznym Indii zweryfikować z dostateczną dokładnością,
jakiej wartości komponenty zostały zużyte w produkcji
przeznaczonej na wywóz. Ponadto władze publiczne Indii nie
przeprowadziły dalszego badania opartego na rzeczywiście
wykorzystanych komponentach, jak wyjaśniono w motywie 73
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, mimo że badanie takie
zwykle powinno być dokonane w przypadku braku skutecznego systemu
weryfikacji (część II pkt 5 załącznika II oraz
część II pkt 3 załącznika III do rozporządzenia
podstawowego). Podprogram stanowi zatem podstawę dla środków
wyrównawczych, a argument zostaje odrzucony.
(33)     Wobec braku innych uwag,
motywy od 65 do 80 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych
zostają potwierdzone.
(34)     Stwierdzono, że w OD
indyjski producent eksportujący KEI Industries nie korzystał z AAS. 
3.5.        Program
„Export Promotion Capital Goods” („EPCGS”) 
(35)     Po ujawnieniu ostatecznych
ustaleń jeden z indyjskich producentów eksportujących wskazał na
błąd w obliczeniach. Jego uwaga była częściowo
uzasadniona i została uwzględniona przy obliczaniu kwoty subsydium.
Ponieważ przed korektą całkowity margines subsydiowania tego
przedsiębiorstwa mieścił się poniżej poziomu de
minimis, korekta nie zmienia ostatecznego poziomu cła wyrównawczego
tego przedsiębiorstwa, ani nie ma wpływu na średni margines
subsydiowania wyliczony dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw
współpracujących ani na ogólnokrajowy margines subsydiowania. 
(36)     Oprócz powyższego
potwierdza się motywy od 81 do 91 rozporządzenia w sprawie ceł
tymczasowych.
(37)     Indyjski producent
eksportujący KEI Industries nie korzystał w OD z EPCGS w odniesieniu
do produktu objętego postępowaniem. 
3.6.        Program
„Export Credit” („EC”)
(38)     Władze publiczne Indii
argumentowały, że w motywie 92 rozporządzenia w sprawie ceł
tymczasowych Komisja niewłaściwie zacytowała podstawę
prawną ECS. Władze publiczne Indii wskazały, że Okólnik
główny DBOD nr DIR.(Exp).BC 01/04.02.02/2007-08 („OG 07-08”) i Okólnik
główny DBOD nr DIR.(Exp).BC 09/04.02.02/2008-09 („OG 08-09”) zostały
uaktualnione i że w OD podstawę prawną dla ECS stanowiły
Okólnik główny DBOD nr DIR.(Exp).BC 06/04.02.002/2010-11 („OG 10-11”) i
Okólnik główny DBOD nr DIR.(Exp).BC 04/04.02.002/2011-2012 („OG 11-12”).
Rzeczywiście uwaga władz publicznych Indii w tej kwestii jest
właściwa. 
(39)     Władze publiczne Indii
argumentowały dalej, że jeśli została uwzględniona
właściwa uaktualniona podstawa prawna, Komisja powinna
zauważyć fakt, że pułap obowiązujących stóp
procentowych stosowanych do kredytów eksportowych, ustanowiony wcześniej
przez Bank Rezerw Indii (Reserve Bank of India) dla banków handlowych, przestał
obowiązywać przed rozpoczęciem OD w odniesieniu do kredytów
eksportowych w rupiach. W związku z tym, w odniesieniu do kredytów w
rupiach, programu tego nie można dłużej uważać za
subsydiowanie. Dochodzenie wykazało, że dwa objęte próbą
przedsiębiorstwa korzystały w praktyce z kredytów eksportowych
udzielonych przez banki prywatne, których stopy były niższe od stopy
referencyjnej ustalonej przez Bank of India. W toku dochodzenia nie znaleziono
żadnego ekonomicznego uzasadnienia dlaczego te prywatne banki udzielają
kredytów o obniżonym i najwyraźniej przynoszącym straty
oprocentowaniu. Takie praktyki banków w zakresie udzielania pożyczek
mogłyby wskazywać na dalsze zaangażowanie rządu.
Jednakże w toku dochodzenia nie uzyskano dowodu poziomu wymaganego zgodnie
z zasadami WTO wskazującego na stałe nadzorowanie banków handlowych
lub zarządzanie nimi. Komisja postanowiła zatem nie
uwzględniać korzyści z obniżonych stawek jako subsydiów
tego podprogramu, przy braku wystarczających dowodów na zarządzenie
bankami lub udzielanie im wkładu finansowego przez władze publiczne
Indii.
(40)     Wreszcie
władze publiczne Indii argumentowały, że ostatnia aktualizacja
Okólnika głównego DBOD nr DIR.(Exp).BC 06/04.02.002/2012-13 („OG 12-13”),
która weszła w życie dwa miesiące po zakończeniu OD,
zniosła pułapy stóp procentowych kredytów eksportowych także w
odniesieniu do kredytów w walutach obcych. Powołując się na art.
15 ust. 1 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego władze
publiczne Indii argumentują, że w takim przypadku także ten
element programu kredytów eksportowych nie powinien stanowić podstawy do
zastosowania środków wyrównawczych, ponieważ zniesiono
zarządzanie bankami przez władze publiczne. Chociaż w
przedstawionym OG 12-13 znajduje się przepis, który pozwala bankom handlowym
ustalać stopy procentowe kredytów eksportowych w obcej walucie ze skutkiem
od maja 2012 r., jak twierdziły władze publiczne Indii, taka zmiana
instrukcji Banku Rezerw Indii dla banków prywatnych w trakcie dochodzenia nie
byłaby wystarczająca aby wykluczyć ten program, ponieważ
wytyczne władz publicznych mogą w dalszym ciągu
funkcjonować w sposób nieformalny, co powinno stać się
przedmiotem dalszego dochodzenia. Jednakże wobec powyższego wniosku dotyczącego
podprogramu dotyczącego kredytów eksportowych w rupiach, Komisja
postanowiła na tym etapie nie obejmować środkami wyrównawczymi
tego programu dotyczącego kredytów w obcej walucie.
(41)     W świetle powyższego
w stosownych przypadkach stawki celne zostaną dostosowane.
3.7.        Program „Focus Market” („FMS”)

(42)     Po ujawnieniu ostatecznych
ustaleń władze publiczne Indii zgłosiły uwagi
dotyczące FMS. Argumentowały one, że ten program jest pod
względem geograficznym skierowany do państw niebędących
częścią UE, a zatem nie może on zostać objęty
przez UE środkami wyrównawczymi. Władze publiczne Indii nie
mogły jednak zakwestionować praktycznych środków
dotyczących realizacji programu, ani tego, że w odniesieniu do
produktu objętego postępowaniem można korzystać z FMS
(możliwość transferu kredytów celnych z wykorzystaniem programu
FMS i możliwość korzystania z nich przy uiszczaniu
należności celnych z tytułu późniejszego przywozu dowolnych
komponentów lub towarów, w tym dóbr kapitałowych). Z tego względu
twierdzenie to odrzucono, ponieważ dochodzenie wykazało, że
produkt objęty postępowaniem może korzystać i korzysta z
tego programu w ramach wywozu do UE. 
(43)     Wobec braku innych uwag,
motywy od 101 do 111 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych
zostają potwierdzone.
(44)     Stwierdzono, że w OD
indyjski producent eksporter KEI Industries nie korzystał z FMS.
3.8.        Program
„Export Oriented Units” („EOU”)
(45)     Po ujawnieniu ostatecznych
ustaleń tylko jeden objęty dochodzeniem producent eksportujący
korzystający z programu EOU zgłosił uwagi dotyczące tego
programu. Przedsiębiorstwo twierdziło, że Komisja powinna
użyć innej metody wyliczania korzyści wynikających z EOU.
Argumentowało ono, że niektóre korzyści wynikające z EOU
należy traktować jako dopuszczalny system zwrotu ceł w
rozumieniu załączników II i III rozporządzenia podstawowego i w
związku z tym nie powinny być one podstawą do zastosowania
środków wyrównawczych. 
(46)     Okazało się jednak,
że niezależnie od zastosowanej metody wyliczania, stopa subsydiowania
tego programu nie przekracza 0,95 %, co oznacza, że całkowity
margines subsydiowania tego przedsiębiorstwa pozostaje poniżej
poziomu de minimis. Dlatego też uznano, że w ramach
dochodzenia nie ma potrzeby analizowania tego twierdzenia.
(47)     Wobec braku innych uwag, motyw
112 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje potwierdzony.
(48)     Stwierdzono,
że w OD indyjski producent eksporter KEI Industries nie korzystał z
EOUS.
3.9.        Kwota subsydiów
stanowiących podstawę środków wyrównawczych
(49)     W następstwie decyzji o
niezaliczaniu korzyści związanych z ESC do subsydiów, jak opisano w
motywach od 38 do 41, oraz korekty obliczeń korzyści jednego
przedsiębiorstwa wynikających z EPCGS, jak opisano w motywie 35, w
stosownych przypadkach dostosowano stawki celne. Ostateczna kwota subsydiów stanowiących
podstawę środków wyrównawczych ustanowionych zgodnie z przepisami
rozporządzenia podstawowego, wyrażona ad valorem, wynosi teraz
od 0,79% do 3,72%. 
 Program || Przedsiębiorstwo || Raajratna || Grupa Venus || Viraj || KEI 
 DEPBS (*) || 0,58% || 0,93%, 1,04%, 1,32%, 2,04% || - || 0,50% 
 DDS (*) || 0,61% || 1,14%, 1,77%, 1,68%, 1,91% || - || 0,29% 
 AAS(*) || 2,43% || 0,15%, 0%, 0%, 0% || - || - 
 EPCG(*) || 0,09% || 0,02%, 0%, 0%, 0% || 0,03% || - 
 ECS(*) || - || - || - || - 
 FMS (*) || - || 0,13%, 0,71%, 0,07%, 0% || - || - 
 EOU(*) || - || - || 0,95% || - 
 OGÓŁEM || 3,72% || 3,03% (**) || 0,98 %(***) || 0,79 %(***) 
(*) Subsydia wywozowe zaznaczono gwiazdką
(**) Łączny margines subsydiowania na
podstawie skonsolidowanego obliczenia dla grupy
(***) de minimis 
(50)     Ponownie obliczony margines
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw
współpracujących wynosi 3,41 %. 
(51)     Ponownie obliczony
ogólnokrajowy margines subsydiowania wynosi 3,72%.
4.           Przemysł unijny
4.1.        Przemysł unijny 
(52)     Niektórzy użytkownicy
zakwestionowali liczbę unijnych producentów podaną w motywie 116
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. Twierdzą oni, że
liczbę producentów oceniono błędnie i w rzeczywistości na
rynku unijnym obecnych jest mniej producentów. 
(53)     Komisja zaznacza, że
powyższe twierdzenie nie było uzasadnione i potwierdza, po
przeprowadzeniu weryfikacji informacji podanych w motywie 116
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, że w OD 27 unijnych
producentów wytwarzało w Unii produkt objęty postępowaniem. Jest
to liczba określona na podstawie skargi, przed wszczęciem
postępowania oraz w toku dochodzenia. Komisja skontaktowała się
ze wszystkimi znanymi producentami unijnymi i uzyskała dane, które
wykorzystała w kontekście niniejszego dochodzenia. 
4.2.        Produkcja unijna i wyrywkowa
kontrola unijnych producentów
(54)     Wobec braku uwag, motywy od 117
do 119 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają
potwierdzone. 
5.           SZKODA
5.1.        Konsumpcja w Unii 
(55)     Niektórzy użytkownicy
twierdzili, że analizy szkód nie powinny uwzględniać danych
dotyczących roku 2009, ponieważ kryzys finansowy, który pojawił
się w tym roku zakłócił w szczególności konsumpcję w
Unii. Jednakże, nawet jeśli rok 2009 zostałby
wyłączony z analizy, konsumpcja wciąż wykazywałaby
tendencję wzrostową (+5 %), co jest wskaźnikiem wzrostu na
rynku. Ponadto w motywie 120 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych
uznano negatywne skutki kryzysu finansowego, ale stwierdzono, że
nastąpiła znacząca poprawa sytuacji na rynku. Wobec braku innych
uwag, motyw 120 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje
potwierdzony. 
5.2.        Przywóz do Unii z państw,
których dotyczy postępowanie 
(56)     Margines subsydiowania
ustalony dla KEI Industries jest poniżej progu de minimis
przewidzianego w art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego (zob. motyw 49
powyżej). Uznaje się zatem, że w okresie objętym
dochodzeniem ten eksportujący producent nie korzystał z programów
subsydiowania w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (ii) i art. 3 ust. 2
rozporządzenia podstawowego. W wyniku tego wielkość przywozu
została wyłączona z wielkości subsydiowanego przywozu z
Indii. Jeden producent eksportujący, a mianowicie Grupa Venus
twierdził, że niektóre transakcje zostały pomyłkowo
policzone podwójnie. Komisja zgodziła się z producentem
eksportującym i w związku z tym transakcje te zostały odliczone
od całkowitej ilości subsydiowanego przywozu z Indii. W związku
z tym skorygowano wielkość, udział w rynku i średnią
cenę subsydiowanego przywozu. 
(57)     Wielkość i
udział w rynku subsydiowanego przywozu:
   || 2009 || 2010 || 2011 || OD 
 Ilość (MT) || 11 620 || 20 038 || 25 326 || 24 415 
 Wskaźnik (2009 = 100) || 100 || 172 || 218 || 210 
 Udział w rynku || 8,8% || 10,7% || 12,9% || 12,4% 
 Wskaźnik (2009 = 100) || 100 || 121 || 146 || 140 
 Źródło: Eurostat i odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu 
(58)     W OD KEI Industries
eksportowało ograniczone ilości produktu objętego
postępowaniem, a wspomniane wyżej transakcje Grupy Venus również
obejmowały niewielkie ilości. W związku z tym odliczenie tych
ilości przywozu od całkowitej ilości subsydiowanego przywozu z
Indii nie powoduje zmian tendencji opisanych w motywach 123 i 124
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. Potwierdza się zatem
te motywy rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. 
(59)     Średnia cena
subsydiowanego przywozu: 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OD 
 Średnia cena (euro/MT) || 2 419 || 2 856 || 3 311 || 3 259 
 Wskaźnik (2009 = 100) || 100 || 118 || 137 || 135 
 Źródło: Eurostat i odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu 
(60)     Jak
wyjaśniono powyżej, w OD KEI Industries eksportowało ograniczone
ilości, a wyłączenie niektórych transakcji Grupy Venus
wpłynęło jedynie na niewielkie ilości. Wyłączenie
wielkości przywozu KEI Industries i wspomnianych wyżej transakcji
Grupy Venus z całkowitej ilości subsydiowanego przywozu z Indii nie
powoduje zatem żadnej większej zmiany średniej ceny
subsydiowanego przywozu z Indii lub podcięcia cenowego. Ponownie obliczony
margines podcięcia cenowego wynosi 11,7 %. Jeśli chodzi o
pozostałą część, potwierdza się wnioski
opierające się na ustaleniach opisanych z motywach od 128 do 130
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. 
(61)     W
odpowiedzi na ujawnienie ostatecznych ustaleń władze publiczne Indii
argumentowały, że Komisja proporcjonalnie ograniczyła
subsydiowany przywóz tylko do wielkości przywozu
współpracujących producentów eksportujących, celem
uwzględnienia wyników de minimis KEI i wyłączenia
niektórych transakcji grupy Venus, które zostały pomyłkowo podwójnie
policzone. Twierdzenie to opiera się na błędnym rozumowaniu.
Komisja zastosowała proporcjonalne ograniczenie do całkowitej
wielkości przywozu, w tym przywozu importerów, którzy nie współpracowali.
Twierdzenie to należy zatem odrzucić.
5.3.        Sytuacja gospodarcza
przemysłu unijnego
(62)     Niektóre ze stron
twierdziły, że wyniki uzyskane przez przemysł unijny należy
uznać za wystarczająco pozytywne w kontekście światowego
kryzysu gospodarczego i że z wyjątkiem wskaźnika szkody, którym jest
udział w rynku, wszystkie inne wskaźniki nie wskazują na
istnienie szkody. 
(63)     Jedna ze stron
twierdziła, że średnia cena sprzedaży przemysłu
unijnego wzrosła o około 34 %, zdecydowanie więcej niż
koszty produkcji, które wzrosły w tym samym okresie o 13 %. W tej kwestii
należy zauważyć, że na początku badanego okresu, a
mianowicie w 2009 r., przemysł unijny sprzedawał swoje wyroby
poniżej kosztów produkcji i dopiero począwszy od 2011 r. udało
mu się sprzedawać je powyżej kosztów produkcji. 
(64)     Dochodzenie wykazało,
że chociaż pewne wskaźniki szkody, takie jak wielkość
produkcji i moce produkcyjne wykazywały tendencje wzrostowe lub, tak jak w
przypadku zatrudnienia, pozostawały na tym samym poziomie, szereg wskaźników
dotyczących sytuacji finansowej przemysłu unijnego, a mianowicie
rentowność, przepływy środków pieniężnych,
inwestycje, zwrot z inwestycji nie wykazywały zadawalających
tendencji w badanym okresie. Podczas gdy w 2010 r. wskaźnik dotyczący
inwestycji poprawił się, to w roku 2011 i w OD spadł poniżej
poziomu z 2009 r. Chociaż prawdą jest, że wskaźnik zwrotu z
inwestycji rósł w okresie od 2009 r. do 2011 r., osiągając 6,7
%, to w OD ponownie spadł do 0,8 %. Można zatem stwierdzić,
że sytuacja przemysłu unijnego po 2009 r. zaczęła się
poprawiać, ale jego ożywienie hamował później subsydiowany
przywóz z Indii. 
(65)     Na wniosek jednej z
zainteresowanych stron potwierdza się, że poziom zapasów
określony w motywie 153 rozporządzenia w sprawie ceł
tymczasowych dotyczył działalności objętych próbą
przedsiębiorstw unijnych.
(66)     Przemysł unijny
argumentował, że docelowa marża zysku ustalona tymczasowo na 5 %
jest zbyt niska. Strona nie uzasadniła odpowiednio swoich twierdzeń.
W motywie 148 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych
wyjaśniono powody ustalenia takiej marży zysku i w toku dochodzenia
nie ujawniono innych powodów jej zmiany. Zatem docelowy zysk ustalony na 5 %
zostaje utrzymany w celu dokonania ostatecznych ustaleń.
(67)     Jeden producent
eksportujący argumentował, że trudności przemysłu
unijnego wynikają w dużej mierze z problemów strukturalnych. W
związku z tym docelowa marża zysku na poziomie 5 % również nie
była realna. 
(68)     Należy przypomnieć,
że zgodnie z orzecznictwem[8]
instytucje powinny wyznaczyć marżę zysku, jakiej przemysł
wspólnotowy mógłby racjonalnie oczekiwać w normalnych warunkach
konkurencji, w przypadku braku subsydiowanego przywozu. W tym przypadku jednak,
z podanych niżej powodów, niemożliwe okazało się dokonanie
tej analizy dla przemysłu unijnego wytwarzającego produkt objęty
postępowaniem. Dostępne informacje pozwalające na obliczenie
marży zysku dla produktu objętego postępowaniem dotyczą
tylko roku 2007. W 2007 r. marża zysku wynosiła 3,7 %. W 2008 r. z
powodu kryzysu finansowego i gospodarczego była ona ujemna.
Skarżący argumentował, co potwierdziło dochodzenie, że
subsydiowany przywóz zaczął docierać na rynek unijny w 2007 r.,
kiedy to wielkość przywozu wzrosła z 17727 ton w 2006 r. do 24811,3
ton. Instytucje wyznaczyły zatem docelową marżę zysku na
podstawie realnych zysków osiągniętych w innych sektorach
przemysłu stalowego, które nie ucierpiały w wyniku dumpingowego i
subsydiowanego przywozu[9].
5.4.        Wnioski dotyczące szkody 
(69)     Komisja stwierdza zatem,
że przemysł unijny poniósł w OD istotną szkodę.
6.           Związek przyczynowy
6.1.        Wpływ subsydiowanego
przywozu 
(70)     Jeden producent
eksportujący stwierdził, że rozporządzenie w sprawie
ceł tymczasowych pomija fakt, że od 2009 r. przemysł unijny
może korzystać ze wzrostu konsumpcji, a Komisja nie może
twierdzić, że przemysł unijny będzie mógł w
nieskończoność utrzymywać swój udział w rynku. 
(71)     Odpowiadając na te
argumenty należy zauważyć, że w toku dochodzenia ustalono,
iż udział w rynku subsydiowanego przywozu z Indii rósł w
szybszym tempie niż konsumpcja na rynku unijnym. Wielkość
subsydiowanego przywozu z Indii wzrosła o 110 %, podczas gdy wzrost
konsumpcji wyniósł w tym samym okresie 50 %. Co więcej, dochodzenie
wykazało także, że w tym samym okresie średnia cena
produktu przywożonego z Indii kształtowała się zawsze na
poziomie poniżej średniej ceny przemysłu unijnego
podcinając w OD o 11,7 % średnią cenę przemysłu
unijnego. W wyniku tego, podczas gdy przemysł unijny faktycznie w pewnym
stopniu korzystał ze wzrostu konsumpcji i mógł także
zwiększyć o 40 % wielkość sprzedaży, nie mógł
utrzymać swojego udziału w rynku jakiego można by oczekiwać
w coraz lepszych warunkach rynkowych i uwzględniając wolne moce
produkcyjne przemysłu unijnego. 
6.2.        Wpływ innych czynników
6.2.1.     Przywóz niesubsydiowany
(72)     Niektóre z zainteresowanych
stron twierdziły, że należy ponownie oszacować wpływ
subsydiowanego przywozu, uwzględniając fakt, że KEI Industries
korzystał z minimalnego marginesu subsydiowania oraz ponieważ z
analizy usunięto pomyłkowo podwójnie policzone transakcje grupy
Venus. Argumentowały one ponadto, że ceny niesubsydiowanego przywozu
są niższe od cen subsydiowanego przywozu.
(73)     Poniższa tabela pokazuje
zmiany wielkości niesubsydiowanego wywozu oraz cen w badanym okresie. Jego
wielkość stanowi około jednej trzeciej indyjskiego wywozu w OD i
wykazuje takie same tendencje jak subsydiowany przywóz.
   || 2009 || 2010 || 2011 || OD 
 Ilość (MT) || 5227 || 9015 || 11 394 || 10 938 
 Wielkość (Wskaźnik) || 100 || 172 || 218 || 210 
 Średnia cena || 2268 || 2678 || 3105 || 3056 
 Średnia cena (Wskaźnik) || 100 || 118 || 137 || 135 
 Źródło: Eurostat i odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu 
(74)                 Zatem normalne
jest, że ceny niesubsydiowanego przywozu były niższe od cen
subsydiowanego przywozu. Jednakże wielkość niesubsydiowanego
przywozu stanowi jedynie trzecią część wielkości
subsydiowanego przywozu. Z tego względu szkoda spowodowana
niesubsydiowanym przywozem nie narusza związku przyczynowego między
przywozem subsydiowanym z Indii a istotną szkodą, jaką
poniósł przemysł unijny w OD. 
6.2.2.     Przywóz z państw trzecich
(75)     Jeden z indyjskich producentów
eksportujących i władze publiczne Indii ponownie stwierdzili, że
Chińską Republikę Ludową należało
włączyć do dochodzenia i że wpływ jaki ma przywóz z
Chińskiej Republiki Ludowej na rynek unijny oraz na przemysł unijny
jest niedoceniany. 
(76)     Jak wspomniano w motywie 170
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, zarówno na
początkowym etapie postępowania, jak i na etapie końcowym brak
jest dowodów subsydiowania, które mogłoby być uzasadnieniem dla
wszczęcia postępowania antysubsydyjnego dotyczącego przywozu z
Chińskiej Republiki Ludowej. Twierdzenie, że Chińską
Republikę Ludową należało objąć zakresem
dochodzenia, jest zatem nieuzasadnione i należy je odrzucić. 
(77)     Jednakże w badanym
okresie przywóz z Chińskiej Republiki Ludowej wykazywał tendencję
rosnącą i w OD jego udział w rynku wyniósł 8,3 %, jak
stwierdzono w motywie 168 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
Ponadto ceny przywozu z Chin były niższe od cen przemysłu
unijnego i cen indyjskich producentów eksportujących na rynku unijnym.
Zatem w dalszym ciągu badano, czy przywóz z Chińskiej Republiki
Ludowej mógł się przyczynić do szkody poniesionej przez
przemysł unijny i zerwania związku przyczynowego między tą
szkodą a przywozem subsydiowanym z Indii. 
(78)     Informacje dostępne na tymczasowym
etapie sugerowały, że asortyment produktów sprowadzanych z Chin jest
odmienny i że zakres obecności chińskich produktów jest odmienny
w porównaniu do produktów sprzedawanych przez przemysł unijny lub nawet
produktów pochodzących z Indii sprzedawanych na rynku unijnym.
(79)     Po opublikowaniu tymczasowego
środka Komisja otrzymała szereg skarg zwracających uwagę na
fakt, że przywóz z Chin po niskich cenach w OD doprowadził do
zerwania związku przyczynowego między dumpingowym przywozem z Indii a
istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny. 
(80)     Analiza przeprowadzona na
podstawie statystyki przywozu w odniesieniu do dwóch kodów CN objętych
dochodzeniem wykazała, że 29 % chińskiego przywozu dokonano w
dolnym segmencie rynku (kodu CN 7223 00 99). Wyjaśnia to po
części, dlaczego chińskie ceny są średnio niższe
od cen przemysłu unijnego i cen indyjskich producentów
eksportujących. Statystyka dotycząca
kodu CN 7223 00 99 wykazała również, że klienci chińskich
producentów skupieni są w Zjednoczonym Królestwie, w którym przemysł
unijny w zasadzie nie jest obecny. 
 Ilość (MT) || 2009 || 2010 || 2011 || OD 
 7223 00 19 || 2 974 || 3 286 || 3 436 || 2 995 
 7223 00 99 || 765 || 1 458 || 1 472 || 1 320 
 Źródło: Eurostat 
(81)     Jeśli chodzi o kod CN 7223
00 19, analiza przeprowadzona na podstawie numeru kontrolnego produktu
wykazała, że zarówno producenci unijni jak i indyjscy konkurują
głównie w górnym segmencie rynku, w którym ceny mogą być nawet
cztery razy wyższe od cen w dolnym segmencie rynku w ramach tego samego
kodu CN[10].
Zasadniczo zróżnicowanie cen wiąże się z rodzajem produktu
i zawartością niklu. Co więcej, dochodzenie wykazało,
że chińscy eksporterzy sprzedają przede wszystkim niskiej
jakości rodzaje produktu objętego wspomnianym kodem CN na rynek
unijny. Z tego względu asortyment produktu staje się decydującym
czynnikiem oceny chińskiego przywozu.
(82)                 Jeśli chodzi
o poziom cen przywozu z Chińskiej Republiki Ludowej, należy
podkreślić, że począwszy od 2009 r. do OD, średnia
cena chińskiego przywozu była wyższa od średniej ceny
korzystających z subwencji indyjskich producentów eksportujących, co
pokazuje poniższa tabela, w której podana jest średnia cena
subwencjonowanego przywozu z Indii towarów objętych kodem CN 7223 00 19. 
             Średnia cena (euro/MT) ||             2009 ||             2010 ||             2011 ||             OD ||             OD+1 
             7332 00 19 ||             2974 ||             3286 ||             3436 ||             2995 ||             3093 
             Źródło: Eurostat 
(83)     W OD średnia cena
chińskiego przywozu spadła po raz pierwszy poniżej ceny
subwencjonowanego przywozu z Indii. Jednakże spadek ten był
tymczasowy, ponieważ chińskie ceny w roku następującym po
OD wzrosły i ich poziom ponownie przekroczył poziom cen indyjskich. 
(84)     Co więcej, porównanie
między wielkością przywozu z Indii i wielkością
przywozu z Chińskiej Republiki Ludowej wykazało, że w dowolnym
momencie badanego okresu, a w szczególności w OD, przywóz z Chińskiej
Republiki Ludowej był znacznie niższy od przywozu z Indii.
Wielkość przywozu z Chińskiej Republiki Ludowej
kształtowała się zasadniczo na poziomie poniżej 50 %
całkowitej wielkości przywozu z Indii. 
(85)     W świetle powyższego
potwierdza się, że znaczna część przywozu z Chin w OD
różni się od asortymentu produktów wytwarzanych przez przemysł
unijny i wszelka konkurencja z produktami wytwarzanymi i sprzedawanymi przez
przemysł unijny jest ograniczona. 
(86)     Przywóz z Chińskiej
Republiki Ludowej mógł zatem nie wpłynąć na sytuację
przemysłu unijnego w stopniu naruszającym związek przyczynowy
między subsydiowanym przywozem z Indii i szkodą poniesioną przez
przemysł unijny. Dlatego też motyw 168 rozporządzenia w sprawie
ceł tymczasowych zostaje potwierdzony.
6.2.3.     Konkurencja ze strony innych
producentów w Unii
(87)     Jedna ze stron
argumentowała, że słabe wyniki finansowe producentów unijnych
mogły zostać spowodowane konkurencją ze strony innych
producentów unijnych, którzy nie występowali jako skarżący lub
nie wsparli dochodzenia na początku postępowania. 
(88)     Udział w rynku innych
producentów unijnych przedstawiał się następująco: 
   || 2009 || 2010 || 2011 || OD 
 Ilość (MT) || 34 926 || 55 740 || 55 124 || 55 124 
 Wskaźnik (2009 = 100) || 100 || 160 || 158 || 158 
 Udział w rynku innych producentów unijnych || 26,6% || 29,8% || 28,1% || 27,9% 
 Źródło: Skarga 
(89)     Na producentów unijnych,
którzy nie występowali jako skarżący lub w sposób konkretny nie
wsparli dochodzenia, przypadało 44 % całkowitej wielkości
sprzedaży, o czym wspomniano w motywie 139 rozporządzenia w sprawie
ceł tymczasowych. Ich wielkość sprzedaży wzrosła o 58
% od szacunkowej ilości 34926 ton w 2009 r. do 55124 ton w badanym
okresie. Taki wzrost jest jednak stosunkowo niewielki w porównaniu ze wzrostem
subsydiowanego przywozu z Indii w tym samym okresie (+110 %). Co więcej,
udział w rynku wspomnianych producentów unijnych utrzymywał się
w badanym okresie na stosunkowo stałym poziomie i nie stwierdzono, że
ich ceny były niższe od cen objętych próbą producentów
unijnych. W związku z tym stwierdzono, że ich ceny na rynku unijnym
nie przyczyniły się do szkody poniesionej przez przemysł unijny.

6.3.        Wnioski w sprawie związku
przyczynowego 
(90)     Wobec braku uwag, motywy od 176
do 179 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają potwierdzone.

7.           Interes Unii
7.1.        Uwagi ogólne 
(91)     Wobec braku uwag, motyw 180
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostaje potwierdzony.
7.2.        Interes przemysłu
unijnego
(92)     Wobec braku uwag, motywy od 181
do 188 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają
potwierdzone. 
7.3.        Interes użytkowników 
(93)     Po wprowadzeniu tymczasowych
środków siedmiu użytkowników i jedno stowarzyszenie użytkowników
skontaktowało się z Komisją i wyraziło zainteresowanie
współpracą w ramach dochodzenia. W następstwie ich prośby w
kwietniu 2013 r. przesłano im kwestionariusze. Jednakże jedynie dwóch
użytkowników udzieliło odpowiedzi na wszystkie pytania zawarte w
kwestionariuszu i ogółem na współpracujących użytkowników
przypadało w OD 12 % całkowitej wielkości przywozu z Indii i 2,5
% całkowitej konsumpcji w Unii. Ekonomiczny wpływ środków na
użytkowników został poddany ponownej ocenie na podstawie nowych
danych podanych w odpowiedziach na pytania zawarte w kwestionariuszu. W celu
weryfikacji dostarczonych informacji przeprowadzono wizytacje u dwóch
użytkowników. 
(94)     Użytkownicy twierdzili,
że rentowność na poziomie 9 %, o której mowa w motywie 191
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych jest zbyt wysoka i nie jest
reprezentatywna dla przemysłu wykorzystującego produkt objęty
postępowaniem. Po otrzymaniu dodatkowych odpowiedzi na pytania zawarte w
kwestionariuszu ponownie obliczono średnią rentowność
wszystkich współpracujących użytkowników i ustalono, że
wynosi ona 2 % obrotu. 
(95)     Stwierdzono również,
że w przypadku współpracujących użytkowników zakupy z Indii
stanowiły średnio 44 % całkowitych zakupów produktu
objętego postępowaniem, a Indie są jedynym źródłem
dostaw tylko dla dwóch współpracujących użytkowników. W OD
udział obrotów obejmujących produkt objęty postępowaniem
wynosił średnio 14 % całkowitych obrotów
współpracujących użytkowników. 
(96)     Przyjmując najbardziej
pesymistyczny scenariusz dla rynku unijnego, tj. brak możliwości
przeniesienia wzrostu cen na sieć dystrybucji i dalsze dokonywanie zakupów
w Indiach w dotychczasowych ilościach, pod wpływem cła
rentowność użytkowników w przypadku działalności, w
której wykorzystuje się lub włącza produkt objęty
postępowaniem, spadłaby o od 0,25 punktu procentowego do 1,75 %.
(97)     Komisja przyznała,
że w pojedynczych przypadkach skutki dla tych użytkowników, których
cały przywóz pochodzi z Indii, mogą być poważniejsze.
Jednakże takich przypadków jest stosunkowo niewiele (dwóch
współpracujących użytkowników). Co więcej, mają oni
możliwość, pod warunkiem współpracy ze strony indyjskiego
producenta, wystąpienia z wnioskiem o refundację na podstawie art. 21
rozporządzenia podstawowego, jeśli zostaną spełnione
wszystkie warunki takiej refundacji.
(98)     Niektórzy użytkownicy
ponownie wyrazili obawę, że środki mogą mieć również
wpływ na pewien rodzaj drutów niewytwarzanych w Europie, a mianowicie
rodzaje z tak zwanej serii 200, o czym mowa w motywie 194 rozporządzenia w
sprawie ceł tymczasowych. Zdaniem użytkowników brak produkcji w Unii
wynika z ograniczonego popytu oraz specyfiki procesu produkcji. 
(99)     Dochodzenie wykazało
jednak, że taki rodzaj drutów ze stali nierdzewnej jest wytwarzany przez
przemysł unijny, a jego udział w rynku unijnym jest ograniczony.
Użytkownicy mają także możliwość korzystania z
alternatywnego źródła dostaw z państw nieobjętych
środkami antydumpingowymi lub antysubsydyjnymi. Ponadto dwóch indyjskich
producentów eksportujących korzysta z zerowej stawki tymczasowego cła
wyrównawczego, a zatem wprowadzenie środków nie będzie miało
znaczącego wpływu na dostawy dla nich. Co więcej, w tych samych
celach można używać innych rodzajów drutów ze stali nierdzewnej.
W związku z tym wprowadzenie tych środków nie może mieć
znaczącego wpływu na rynek unijny i tych użytkowników. W
związku z tym twierdzenie to zostaje odrzucone.
(100)   Niektórzy użytkownicy
wskazali na dłuższy czas dostawy tego rodzaju produktu od producentów
unijnych w porównaniu do czasu dostawy produktu objętego
postępowaniem z Indii. Jednakże możliwość
magazynowania produktów przez sprzedawców i przedsiębiorców oraz szybka
ich dostępność nie podważa udokumentowanych informacji na
temat negatywnego wpływu subsydiowanego przywozu. Oznacza to, że
powyższy argument należy odrzucić. 
(101)   Biorąc pod uwagę
powyższe stwierdzenia, nawet jeśli środki wprowadzone w
odniesieniu do przywozu z Indii przypuszczalnie w większym stopniu
negatywnie wpłynęły na niektórych użytkowników niż na
innych, uznaje się, że ostatecznie rynek unijny skorzysta z
wprowadzenia środków. W szczególności uważa się, że
przywrócenie uczciwych warunków handlu na rynku unijnym umożliwiłoby
przemysłowi unijnemu dostosowanie cen do kosztów produkcji, utrzymanie
produkcji i zatrudnienia, odzyskanie uprzednio utraconego udziału w rynku
i skorzystanie ze wzrostu korzyści skali. Powinno to także
przyczynić się do osiągnięcia przez przemysł
odpowiedniej marży zysku, która umożliwi mu efektywne działanie
w perspektywie średnio- i długoterminowej. Równolegle poprawie
ulegnie ogólna sytuacja finansowa przemysłu. Ponadto w toku dochodzenia
ustalono, że środki będą mieć ogólnie ograniczony
wpływ na użytkowników i niepowiązanych importerów. Stwierdza
się zatem, że ogólna korzyść z wprowadzenia środków
wydaje się rekompensować wpływ na użytkowników produktu
objętego postępowaniem na rynku unijnym. 
7.4.        Interes niepowiązanych
importerów
(102)   Wobec braku uwag, motywy od 197
do 199 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają
potwierdzone. 
7.5.        Wnioski dotyczące
interesu Unii
(103)   W świetle powyższego
ocena zawarta w motywach 200 i 201 rozporządzenia tymczasowego znajduje
potwierdzenie. 
8.           Definitywne środki
wyrównawcze
8.1.        Poziom usuwający
szkodę
(104)   Wobec braku uwag, motywy od 203
do 206 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają
potwierdzone. 
8.2.        Wniosek dotyczący poziomu
usuwającego szkodę
(105)   Ponieważ ostateczny
margines subsydiowania KEI Industries był na poziomie de minimis,
jak stwierdzono w motywie 49 powyżej, dla przedsiębiorstwa tego nie
wyliczono indywidualnego marginesu szkody.
(106)   Niniejszym potwierdza się
metodykę zastosowaną w rozporządzeniu w sprawie ceł
tymczasowych. 
8.3.        Ostateczne środki
(107)   W świetle powyższego
oraz zgodnie z art. 15 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, należy
nałożyć ostateczne cło wyrównawcze na poziomie
wystarczającym, by usunąć szkodę spowodowaną przez
przywóz subsydiowany, bez przekroczenia ustalonego marginesu subsydiowania.
(108)   Stawki cła wyrównawczego
zostały zatem ustalone poprzez porównanie marginesów szkody i marginesów
subsydiowania. Stawki proponowanego cła wyrównawczego są zatem następujące:
 Przedsiębiorstwo || Margines subsydiowania || Margines szkody || Stawka cła wyrównawczego 
 Raajratna Metal Industries || 3,7% || 17,2% || 3,7% 
 Grupa Venus || 3,0% || 23,4% || 3,0% 
 Viraj Profiles Vpl. Ltd. || 0,9% || nie dotyczy || 0,0% 
 KEI Industries Limited || 0,7% || nie dotyczy || 0,0% 
 Współpracujące przedsiębiorstwa nieobjęte próbą || 3,4% || 19,3% || 3,4% 
 Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa || 3,7% || 23,4% || 3,7% 
(109)   Indywidualne stawki cła
wyrównawczego określone w niniejszym dokumencie roboczym zostały
wyznaczone na podstawie ustaleń niniejszego dochodzenia.
Odzwierciedlają one zatem sytuację stwierdzoną podczas
dochodzenia, dotyczącą tych przedsiębiorstw. Wspomniane stawki
celne (w odróżnieniu od ogólnokrajowego cła stosowanego względem
„wszystkich pozostałych przedsiębiorstw”) mają wyłączne
zastosowanie do przywozu produktów pochodzących z Indii i wytwarzanych
przez konkretne wymienione podmioty prawne. Przywożone produkty wytworzone
przez inne przedsiębiorstwa, których nazwa i adres nie zostały
wymienione w części normatywnej niniejszego dokumentu roboczego,
łącznie z podmiotami powiązanymi z przedsiębiorstwami
wymienionymi z nazwy, nie mogą korzystać z tych stawek i do ich
produktów stosowane są stawki dla „wszystkich pozostałych
przedsiębiorstw”.
(110)   Wszystkie wnioski o
zastosowanie indywidualnych stawek cła wyrównawczego dla
przedsiębiorstw (np. po zmianie nazwy podmiotu lub po utworzeniu nowych
podmiotów zajmujących się produkcją lub sprzedażą)
należy niezwłocznie kierować do Komisji[11] wraz ze wszystkimi
odpowiednimi informacjami, w szczególności dotyczącymi wszelkich
zmian w zakresie działalności przedsiębiorstwa związanej z
produkcją, sprzedażą na rynek krajowy i sprzedażą na
eksport, wynikających np. z wyżej wspomnianej zmiany nazwy lub zmiany
podmiotu zajmującego się produkcją lub sprzedażą. W
razie potrzeby rozporządzenie nakładające ostateczne cła
wyrównawcze zostanie odpowiednio zmienione poprzez aktualizację wykazu
przedsiębiorstw korzystających z indywidualnych stawek cła.
8.4.        Ostateczne pobranie
tymczasowych ceł wyrównawczych
(111)   W świetle wielkości
ustalonych marginesów subsydiowania oraz poziomu szkody poniesionej przez
przemysł unijny, uznaje się za konieczne dokonanie ostatecznego
poboru kwot zabezpieczonych w postaci tymczasowego cła wyrównawczego, nałożonego
rozporządzeniem w sprawie ceł tymczasowych, w wysokości
ostatecznie nałożonego cła. 
PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
9.           Niniejszym nakłada
się ostateczne cło wyrównawcze na przywóz drutu ze stali nierdzewnej
zawierającego:
- 2,5 % lub więcej masy niklu,
innego niż drut zawierający 28 % lub więcej, ale nie
więcej niż 31 % masy niklu i 20 % lub więcej, ale nie
więcej niż 22 % masy chromu, 
- mniej niż 2,5 % masy niklu, innego
niż drut zawierający 13 % lub więcej, ale nie więcej
niż 25 % masy chromu i 3,5 % lub więcej, ale nie
więcej niż 6 % masy aluminium, 
obecnie objętego kodami CN 7223 00 19 i 7223
00 99 i pochodzącego z Indii.
10.         Stawka ostatecznego cła
wyrównawczego mająca zastosowanie do ceny netto na granicy Unii, przed
ocleniem, jest następująca dla produktów opisanych w ust. 1 i
wytworzonych przez poniższe przedsiębiorstwa:
 Przedsiębiorstwo || Stawka celna (w %) || Dodatkowy kod TARIC 
 Raajratna Metal Industries, Ahmedabad, Gujarat || 3,7 || B775 
 Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Bombaj, Maharasztra || 3,0 || B776 
 Precision Metals, Bombaj, Maharasztra || 3,0 || B777 
 Hindustan Inox Ltd., Bombaj, Maharasztra || 3,0 || B778 
 Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd., Bombaj, Maharasztra || 3,0 || B779 
 Viraj Profiles Vpl. Ltd., Thane, Maharasztra || 0,0 || B780 
 KEI Industries Limited, New Delhi || 0,0 || B925 
 Przedsiębiorstwa wymienione w załączniku || 3,4 || B781 
 Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa || 3,7 || B999   
 
11.         O ile nie określono
inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące
należności celnych.
Artykuł 2
Kwoty zabezpieczone w postaci tymczasowego
cła wyrównawczego, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 419/2013, na
przywóz drutu zawierającego:
- 2,5 % lub więcej masy niklu,
innego niż drut zawierający 28 % lub więcej, ale nie
więcej niż 31 % masy niklu i 20 % lub więcej, ale nie
więcej niż 22 % masy chromu, 
- mniej niż 2,5 % masy niklu, innego
niż drut zawierający 13 % lub więcej, ale nie więcej
niż 25 % masy chromu i 3,5 % lub więcej, ale nie
więcej niż 6 % masy aluminium, 
obecnie objętego kodami CN 7223 00 19 i 7223
00 99 i pochodzącego z Indii, 
zostają ostatecznie pobrane.
Zabezpieczone kwoty przekraczające ostateczne stawki cła
wyrównawczego zostają zwolnione. 
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. 
Niniejsze
rozporządzenie wiąże w całości i jest
bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK:
Indyjscy współpracujący producenci eksportujący nieobjęci
próbą
Dodatkowy kod TARIC B781
 Nazwa przedsiębiorstwa || Miejscowość 
 Bekaert Mukand Wire Industries || Lonand, Tal. Khandala, Dystrykt Satara, Maharasztra 
 Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd. || Bombaj, Maharasztra 
 Bhansali Stainless Wire || Bombaj, Maharasztra 
 Chandan Steel || Bombaj, Maharasztra 
 Drawmet Wires || Bhiwadi, Radżastan 
 Garg Inox Ltd || Bahadurgarh, Harijana 
 Jyoti Steel Industries Ltd. || Bombaj, Maharasztra 
 Macro Bars and Wires || Bombaj, Maharasztra 
 Mukand Ltd. || Thane 
 Nevatia Steel & Alloys Pvt. Ltd. || Bombaj, Maharasztra 
 Panchmahal Steel Ltd. || Dystrykt Panchmahals, Gudżarat 
[1]               Dz.U. L 188 z 18.7.2009, s. 93.
[2]               Dz.U. L 126 z 8.5.2013, s. 19.
[3]               Dz.U. L 126 z 8.5.2013, s. 1.
[4]               Dz.U. C 240 z 10.8.2012, s. 6.
[5]               Sprawa C-595/11 Steinet [2013] jeszcze nieopublikowana,
pkt 44.
[6]               Sprawa T-170/94 Shanghai Bycicles [1997], Rec. II-1383, pkt 64. 
[7]               Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
[8]               Sprawa T-210/95 European Fertilizer Manufacturer's
Association (EFMA) przeciwko Radzie, [1999] Rec. II-3291, pkt 60 
[9]               Rozporządzenie Rady (WE) nr 383/2009 z dnia 5 maja 2009
r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o
ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz
niektórych drutów i skrętek ze stali niestopowej do wyrobu kabli
sprężających i strun sprężających (druty i
skrętki PSC) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, Dz.U. L
118 z 13.5.2009, s. 1; rozporządzenie Komisji (UE) nr 1071/2012 z dnia 14
listopada 2012 r. nakładające tymczasowe cło antydumpingowe na
przywóz gwintowanych łączników rur lub przewodów rurowych, odlewanych
z żeliwa ciągliwego, pochodzących z Chińskiej Republiki
Ludowej, Dz.U. L 318 z 15.11.2012, s. 10; rozporządzenie Komisji (UE) nr 845/2012
z dnia 18 września 2012 r. nakładające tymczasowe cło
antydumpingowe na przywóz niektórych powlekanych organicznie produktów ze stali
pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, Dz.U. L 252 z 19.9.2012,
s. 33
[10]             Jednakże należy zauważyć, że
zarówno przemysł unijny jak i indyjscy producenci eksportujący
są również obecni w dolnym segmencie rynku, chociaż w mniejszym
stopniu. 
[11]             European Commission, Directorate-General for Trade,
Directorate H, 1049 Brussels, Belgia.