CELEX: 62011CA0472
Language: lt
Date: 2013-02-21 00:00:00
Title: Byla C-472/11: 2013 m. vasario 21 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Fővárosi Törvényszék (anksčiau — Fővárosi Bíróság ) (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Banif Plus Bank Zrt. prieš Csaba Csipai, Viktória Csipai (Direktyva 93/13/EEB — Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais — Nacionalinio teismo „ex officio“ atliekamas sutarties sąlygos nesąžiningumo vertinimas — Nacionalinio teismo, kuris „ex officio“ konstatuoja, kad sutarties sąlyga nesąžininga, pareiga prieš nustatant dėl tokio konstatavimo kylančias pasekmes prašyti bylos šalių pateikti savo pastabas — Sutarties sąlygos, į kurias reikia atsižvelgti vertinant nesąžiningumą)

20.4.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 114/14
            
         2013 m. vasario 21 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Fővárosi Törvényszék (anksčiau — Fővárosi Bíróság) (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Banif Plus Bank Zrt. prieš Csaba Csipai, Viktória Csipai
   
   (Byla C-472/11) (1)
   
   (Direktyva 93/13/EEB - Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais - Nacionalinio teismo „ex officio“ atliekamas sutarties sąlygos nesąžiningumo vertinimas - Nacionalinio teismo, kuris „ex officio“ konstatuoja, kad sutarties sąlyga nesąžininga, pareiga prieš nustatant dėl tokio konstatavimo kylančias pasekmes prašyti bylos šalių pateikti savo pastabas - Sutarties sąlygos, į kurias reikia atsižvelgti vertinant nesąžiningumą)
   2013/C 114/19
   Proceso kalba: vengrų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Fővárosi Törvényszék (anksčiau — Fővárosi Bíróság)
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovas: Banif Plus Bank Zrt.
   
   
      Atsakovai: Csaba Csipai, Viktória Csipai
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Fővárosi Bíróság — 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (OL L 95, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288) 7 straipsnio 1 dalies aiškinimas — Nacionalinės teisės aktai, kuriuose numatyta, kad nacionalinio teismo kompetencija nagrinėti tipinių sutarčių nesąžiningą pobūdį yra ribota, kai sutarties šalys aiškiai neprašo konstatuoti tokio nesąžiningo pobūdžio — Nacionalinio teismo, kuris, nesant šiuo tikslu konkretaus prašymo, konstatavo, kad jam vertinti pateiktoje sutartyje nustatyta bendra sutarties sąlyga nesąžininga, galimybė reikalauti, kad bylos šalys dėl tokios sutarties sąlygos pateiktų pareiškimą tam, kad galima būtų išnagrinėti, ar dėl šios priežasties sutartis yra negaliojanti.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 6 straipsnio 1 dalį ir 7 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad nacionalinis teismas, kuris ex officio konstatuoja, kad sutarties sąlyga nesąžininga, norėdamas nustatyti dėl tokio konstatavimo kylančias pasekmes neprivalo laukti, kol vartotojas, informuotas apie turimas teises, pateiks pareiškimą, kuriame prašys tokią sąlygą panaikinti. Tačiau paprastai pagal rungimosi principą reikalaujama, kad nacionalinis teismas, kuris ex officio konstatuoja, kad sutarties sąlyga nesąžininga, apie tai informuotų bylos šalis ir suteiktų joms galimybę, laikantis rungimosi principo ir šiuo atžvilgiu nacionalinės teisės procesinėse normose numatytos formos, pateikti savo poziciją.
            
         
               2.
            
            
               Norėdamas įvertinti, ar sutarties sąlyga, kuria grindžiamas jam pateiktas nagrinėti ieškinys, nesąžininga, nacionalinis teismas privalo atsižvelgti į visas kitas sutarties sąlygas.
            
         
      (1)  OL C 370, 2012 12 17.