CELEX: 31990R0887
Language: da
Date: 1990-04-05 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 887/90 af 5. april 1990 om levering af forskellige partier raffineret solsikkeolie som fødevarehjælp

Nr. L 92/22                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       7. 4. 90
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 887/90
                                                      af 5. april 1990
                    om levering af forskellige partier raffineret solsikkeolie som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning
FÆLLESSKABER HAR —                                               (EØF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestem­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det              melser for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                 skal leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det
                                                                 er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leve­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86         ringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­          ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1750/89 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                           Artikel l
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.              Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og            gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       bringes raffineret solsikkeolie efter bestemmelserne i for­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,          ordning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­      betingelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
varehjælpen ud over fob-stadiet ;
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­                                Artikel 2
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 1 550 tons raffineret solsikkeolie, som skal          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
leveres ; disse leveringer bør foretages i overensstemmelse      gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 5. april 1990.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                       Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 172 af 21, 6. 1989, s. 1 .
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                         O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 7. 4. 90                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 92/23
                                                                BILAG I
          1 . Aktion nr. ('): 536/89.
          2. Program : 1989.
          3. Modtager : Nicaragua.
          4. Modtagerens repræsentant (2) : ENIPOR, Sr. Andres Avelino Arauz, Sous-Directeur General (telex
              (375) 20 13).
          5. Bestemmelsessted eller -land : Nicaragua.
          6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret solsikkeolie.
          7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
              1987, s. 3 (III A 2).
          8. Samlet mængde : 1 500 tons netto.
          9. Antal partier : 1 .
         10. Emballering og mærkning : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (HIB):
              — i nye metalfade, med spuns, som indvendigt er belagt med konservesdåselak eller undergået en
                   behandling, som giver de samme garantier, på 190 til 200 kg netto (at angive i tilbuddet), og disse
                   skal fyldes helt og lukkes hermetisk under nitrogenatmosfære. Fadene skal være tilstrækkeligt stærke
                   til at kunne modstå forsendelse pr. skib. Metalfadenes beskaffenhed må ikke være til skade for den
                   menneskelige sundhed og heller ikke kunne påvirke indholdets farve, smag eller lugt. Fadene skal
                   lukkes fuldstændigt hermetisk. Fadene skal være forsynet med følgende påskrift :
                   »ACCIÓN N° 536/89 / ACEITE DE GIRASOL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                   ECONÓMICA EUROPEA A NICARAGUA«.
         11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
         12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
         13. Afskibningshavn : —
         14. Lossehavn angivet af modtageren : —
         15. Lossehavn : Corinto.
         16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
         17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
              levering i afskibningshavn : 5. 6. til 3. 7. 1990.
         18. Sidste frist for leveringen : 19. 7. 1990.
         19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (4) : licitation.
         20. Sidste frist for indgivelse af bud : 24. 4. 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil 25.
              4. 1990, kl. 24.00.
         21 . I tilfælde af fornyet licitation :
              a) sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 5. 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil 9. 5.
                   1990, kl. 24.00
              b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                   afskibningshavn : 19. 6. til 17. 7. 1990
              c) sidste frist for leveringen : 3. 8. 1990.
         22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
         23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
         24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
               B).
         25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 92/24                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              7. 4. 90
                                                                  BILAG II
              1 . Aktion nr. (') : 1 08/90.
              2. Program : 1989.
              3. Modtager : Sa5 Tomé og Principe,
              4. Modtagerens repræsentant Ç) : Mr. Diogenes Moniz, Ministério da Economia e Finanças, CP 36, São
                  Tomé, (Telex 225 MIPLANO ST ; df. 2 29 45).
              5. Bestemmelsessted eller -land : Sa6 Tome og Principe.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : solsikkeolie.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (J) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                  1987, s. 3 (III A 2).
              8. Samlet mængde : 50 tons netto.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering: og mærkning ^): se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8: 1987, s. 3.
                  — Beholderne og kartonenerne skal være forsynet med følgende påskrift :
                      »ACÇÃQ N? 108/90 / ÓLEO VEGETAL / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA
                      EUROPEIA À REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE SAO TOMÉ E PRÍNCIPE-.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : Sa6 Tomé.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 5. 6. til 3. 7. 1990.
            18 . Sidste frist for leveringen : 19. 7. 1990.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (4) : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 24. 4. 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil den
                  25. 4. 1990, kl. 24.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 8. 5. 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil den
                      9. 5. 1990, kl. 24.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 19. 6. til 17. 7. 1990
                  c) sidste frist for leveringen : 3. 8. 1990.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 1 5 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud 0 : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                  B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 7. 4. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 92/25
         Noter :
         (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
         (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : F. Cardesa, Délégation CEE, Apar­
             tado 836, Centro Calow, 1007 San José, Costa Rica (tlf. 33 27 55, telex 3482 CCE lux ; telefax 210893).
         (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
             produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
             medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
         (4) Med hensyn til udformningen af buddene anvendes artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr.
             2200/87 ikke.
         (*) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
             punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleisen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
             ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
             — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
             — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
         (6) Som emballage for den vegetabilske olie skal der være anvendt hermetisk lukkede beholdere, der er frem­
             stillet af polyethylen med høj densitet, og som har følgende kendetegn :
             Indhold : 5 liter
             Materiale : Lupolen 5661 B eller tilsvarende
             Vægt : 230 g minimum
             Kompressionsresistens : 350 N minimum, 460 N maksimalim.
             Beholderne skal kunne bundtes med to flade sider, og de skal være forsynet med et indbygget håndtag og
             et skruelåg, der er udstyret med en sådan lukkeanordning, at beholderne ikke kan åbnes, uden at det
             efterlader spor.
             Beholderne skal være pakket fire sammen i én karton.
             Karton : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (I.3.3. 1 ), derudover forsynet med krydsadskillelse med
             midterslids.
         f) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : Conseiller résident å Sao Tomé e
             Principe, CP 132, Sao Tomé (df. (239) 2 17 80 ; telex (0967) 224).