CELEX: 51993PC0098
Language: da
Date: 1993-03-09
Title: Forslag til RÅDETS OG KOMMISSIONENS AFGØRELSE OM INDGÅELSE AF AFTALEN MELLEM DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER, DERES MEDLEMSSTATER OG REPUBLIKKEN FINLAND, REPUBLIKKEN ISLAND, FYRSTENDØMMET LIECHTENSTEIN, KONGERIGET NORGE, KONGERIGET SVERIGE OG REPUBLIKKEN ØSTRIG OM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE SOM TILPASSET VED PROTOKOLLEN OM TILPASNING AF AFTALEN OM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                  KOM(93) 98 e n d e l i g u d g .
                                                  Bruxelles, den 9 .       m a r t s 1993
                                  Forslag  til
                       KAUkIS OG KOMMISSIONFNS AFGØR El $r
                            OM INDGÅELSE AF AFTALEN
                                     MELLEM
                DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER, DERES MEDLEMSSTATER
                                       OG
     REPUBLIKKEN FINLAND, REPUBLIKKEN ISLAND, FYRSTENDØMMET LIECHTENSTEIN,
          KONGERIGET NORGE» KONGERIGET SVERIGE OG REPUBLIKKEN ØSTRIG
                                *      OM
           DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE SOM TILPASSET
          VED PROTOKOLLEN OM TILPASNING AF AFTALEN OM DET EUROPÆISKF
                          ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
                               (../.../EKSF, EØF)
                          (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                           BEGRUNDELSE
Aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, Det Europæiske Kul
og Stålfællesskab, deres medlemsstater og Finland, Island, Liechten-
stein, Norge, Sverige og Østrig om Det Europæiske Økonomiske Samar-
bejdsområde
Protokol om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samar-
bejdsområde
Vedlagte forslag til Rådets og Kommissionens afgørelse vedrører Rådets
 indgåelse af EØS-aftalen som tilpasset ved tiIpasninsprotokollen på Det
Europæiske Økonomiske Fællesskabs vegne i overensstemmelse med artikel
238 i EØF-Traktaten og Kommissionens godkendelse af EØS-aftalen på Det
Europæiske Kul- og Stål fællesskabs vegne i overensstemmelse med EKSF-
Traktaten.
EØS-aftalen undertegnet i Porto den 2. maj 1992 kunne ikke træde i
kraft den 1. januar 1993 som planlagt som følge af det negative udfald
af folkeafstemningen i Schweiz.
Den 1. februar 1993 udstedte Rådet forhandlingsdirektiver med henblik
på indgåelse af en protokol indeholdende de ændringer til EØS-aftalen,
der var blevet nødvendige som følge af, at Schweiz ikke ratificerede
aftalen.
De resterende kontraherende parter er nået til enighed om sådanne
ændringer. Udkastet til protokol om tilpasning af aftalen om Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde blev paraferet den ^?'X%3>..
Protokollen skal undertegnes af de kontraherende parter på en diploma-
tisk konference.
TiIpasningsprotokollen og bilagene dertil indeholder de ændringer, der
er blevet nødvendige som følge af, at Schweiz ikke deltager i EØS, og
af aftalens forsinkede ikrafttræden.
a)   Art i kel 1 og 22 fastsætter reglerne vedrørende tidspunktet og
     betingelserne for EØS-aftalens og tiIpasningsprotokollens ikraft-
     træden for signatarerne af tiIpasningsprotokollen. På brund af
     uforeneligheden af Liechtensteins nære juridiske og administrative
     bånd med Schweiz, særlig hvad angår toldunionen, med landets
     deltagelse i EØS uafhængigt af Schweiz, skal Liechtenstein omlægge
     sine forbindelser med Schweiz, før det kan anvende EØS-aftalen. Det
     fastsættes derfor, at EØS-aftalen som tilpasset ved tilpasnings-
     protokollen først træder i kraft for Liechtensteins vedkommende,
     når EØS-Rådet har fastslået, at EØS-afta lens rette funktion ikke
     hæmmes.
 ---pagebreak---    b)  Art ikel 2 - 1 9 indeholder ændringerne til selve EØS-aftalen og
       protokollerne dertil, særlig:
            artikel 5. der giver Scweiz mulighed for på et senere tidspunkt
            at deltage i aftalen,
            artikel 15. der fastsætter, at en række bestemmelser i EØS-
            aftalen vedrørende EFTA-deI tagelse i nogle af programmerne som
            led i ledsagepol itikkerne først træder i kraft den 1.1.1994,
            artikel 16. der indeholder en ændring til protokol 38, som
            afspejler resultatet af genforhandlingerne om EFTA-finansie-
            ringsmekanismen. Ifølge den aftalte formel skal EFTA-staterne
            overtage en del af det for Schweiz planlagte bidrag.
   c)  Art ikel 20 henviser til bilaget til tiIpasningsprotokollen, som
       indeholder de ændringer til bilagene til EØS-aftalen, som er blevet
       aftalt.
5. Procedurerne for EØF og EKSF for indgåelse af EØS-aftalen og ti Ipas-
   ningsprotokol len er omtalt ovenfor i punkt 1.
   Europa-Parlamentet afgav den 28. oktober 1992 samstemmende udtalelse om
   EØS-aftalen. Ifølge EØF-Traktatens artikel 238 skal Parlamentet også
   afgive samstemmende udtalelse om tiIpasningsprotokollen.
   Desuden skal hver af medlemsstaterne ratificere EØS-aftalen og tiIpas-
   ningsprotokol len før indgåelsen.
6. På baggrund af det ovenfor anførte anmoder Kommissionen Rådet om at
   godkende vedlagte forslag.
                                                                            l
 ---pagebreak---                                    Forsîag t i i
                       HAULIS OG KOMMISSIONENS AFGØRELSE
                                AF            1993
                            OM INDGÅELSE AF AFTALEN
                                      MELLEM
                DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. DERES MEDLEMSSTATER
                                         OG
    REPUBLIKKEN FINLAND, REPUBLIKKEN ISLAND, FYRSTENDØMMET LIECHTENSTEIN,
          KONGERIGET NORGE» KONGERIGET SVERIGE OG REPUBLIKKEN ØSTRIG
                                         OM
           DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE SOM TILPASSET
          VED PROTOKOLLEN OM TILPASNING AF AFTALEN OM DET EUROPÆISKE
                          ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
                               (../..VEKSF, EØF)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER»
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Kul- og
Stå I fællesskab,
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 238,
under henvisning til samstemmende udtalelse fra Europa-Parlamentet1), og
ud fra følgende betragtningert
Aftalen mellem De Europæiske Fællesskaber, deres medlemsstater og Republik-
ken Finland, Republikken Island, Fyrstendømmet Liechtenstein, Kongeriget
Norge, Kongeriget Sverige og Republikken Østrig om Det Europæiske økono-
miske Samarbejdsområde, undertegnet i Porto den 2. maj 1992, som tilpasset
som følge af, at Det Schweiziske Edsforbund ikke ratificerer aftalen, ved
tiIpasningsprotokollen tf I aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejds-
område, undertegnet den *..... 1993 i Bruxelles, bør godkendes -
I RUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                    Ar tikel 1
Aftalen mellem De Europæiske Fællesskaber, deres medlemsstater og Republik-
ken Finland, Republikken Island, Fyrstendømmet Liechtenstein, Kongeriget
Norge, Kongeriget Sverige og Republikken Østrig om Det Europæiske Økono-
miske Samarbejdsområde, protokollerne og bilagene dertil, som tilpasset ved
i)   EFT nr. C .... og EFT nr   C
                                                                             s
 ---pagebreak--- protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske økonomiske Samar-
bejdsområde og bilaget dertil og de erkfaringer og brevvekslinger, der er
knyttet til slutakten undertegnet I Porto og den erklæring, der er knyttet
til slutakten undertegnet i Bruxelles godkendes herved på Det Europæiske
Økonomiske Fællesskabs og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskabs vegne.
Teksten til aftalen, protokol terne og bilagene dertil, tiipasningsprotokol-
 len, bilaget dertil og slutakterne er knyttet til denne afgørelse.
                                  Artikel 2
Formanden for Rådet deponerer, for så vidt angår Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, de not ifikationsakter, der er omhandlet i artikel 129 i aftalen
og artikel 22 i protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde. Formanden for Kommissionen deponerer nævnte
notifikationsakter, for så vidt angår Det Europæiske Kul- og StålfæMes-
skab.
Udfærdiget i Bruxelles, den
         Pa Rådets vegne                 På Kommissionens vegne
            Formand                              Formand
 ---pagebreak---                                                               U D K A S T
                                                   P R O T O K O L OM   TILPASNING
                    AF AFTALEN         OM DET EUROPÆISKE               ØKONOMISKE   SAMARBEJDSOMRÅDE
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE                        FÆLLESSKAB
DET EUROPÆISKE               K U L - OG    STÅLFÆLLESSKAB
KONGERIGET            BELGIEN
KONGERIGET            DANMARK
FORBUNDSREPUBLIKKEN                  TYSKLAND
DEN     HELLENSKE           REPUBLIK
KONGERIGET            SPANIEN
DEN F R A N S K E       REPUBLIK
IRLAND
DEN     ITALIENSKE           REPUBLIK
STORHERTUGDØMMET                 LUXEMBOURG
KONGERIGET            NEDERLANDENE
DEN P O R T U G I S I S K E      REPUBLIK
DET FORENEDE              KONGERIGE        STORBRITANNIEN             OG  NORDIRLAND
OG
REPUBLIKKEN             FINLAND
R K F U BL1K K E N       1 :;LAND
F Y R S T E N D Ø M M E T I. I E C H T E N S T E I N
KONGERIGET            NORGE
K O N G E R IGET      SVERIGE
REPUBLIKKEN             ØSTRIG
i det       £ c» lejende b e n æ v n t       "de    kontraherende          partei",
 ---pagebreak--- SOM TAGER    I BETRAGTNING, at aftalen om Det          Europæiske   økonomiske
Samarbejdsområde, i det følgende benævnt EØS-aftalen, blev undertegnet i
Porto den 2. maj 1992,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at artikel 129, stk. 2, i EØS-aftalen fastsætter,
at aftalen skal ratificeres eller godkendes af de kontraherende parter i
overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at det er blevet klart, at en af EØS-aftalens
signatarer, Det Schweiziske Edsforbund, ikke er i stand til at ratificere
aftalen,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at de andre af EØS-aftalens signatarer, som fortsat
fuldt ud tilslutter sig aftalens mål, er besluttet på at sætte den i kraft
så snart som muligt,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at det er nødvendigt at fastlægge en ny dato for
EØS-aftalens ikrafttræden,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at der kræves særlige bestemmelser vedrørende EØS-
aftalens ikrafttræden for Fyrstendømmet Liechtensteins vodkommende,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at visse tilpasninger af EØS-aftalen er nødvendige
som følge af, at Schweiz ikke ratificerer aftalen,
SOM   TAGER  I BETRAGTNING,    at   det   blandt   sådanne   tilpasninger   er
hensigtsmæssigt at medtage en bestemmelse om, at de kontraherende parter
ønsker, at Schweiz skal kunne deltage i EØF i fremtiden,
HAR BESLUTTET at indgå følgende protokol:
 ---pagebreak---                                    Artikel 1
1. EØS-aftalen som tilpasset ved denne protokol træder i kraft på
tidspunktet    for denne    protokols   ikrafttræden  mellem  Det    Europæiske
økonomiske Fællesskab, Det Europæiske Kul- og Stå 1. fæliesskab, deres
medlemsstater og Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge,
Kongeriget Sverige og Republikken Østrig.
2. Hvad angår Fyrstendømmet Liechtenstein, træder EøS-aftalen som tilpasset
ved denne protokol i kraft på et tidspunkt, der fastsættes af EØS-Rådet,
forudsat at EØS-Rådet
        har besluttet, at den i EØS-aftalens artikel 121, litra b ) , fastsatte
        betingelse, nemlig at EØS-aftalens rette funktion ikke hæmmes, er
        opfyldt,
        har truffet de relevante beslutninger        særlig med hensyn til
        Liechtensteins anvendelse af foranstaltninger, der allerede er
        vedtaget af EØS-Rådet og Det Blandede EøS-Udvalg.
3. Liechtenstein skal have tilladelse til at deltage i de i stk. 2 ovenfor-
nævnte beslutninger, som træffes af EØS-Rådet.
                                   Artikel 2
1. Eftersom Det Schweiziske Edsforbund, fordi det ikke ratificerer EØS-
aftalen, ikke er kontraherende part i aftalen, udgår henvisningen i præamblen
til aftalen til "DET SCHWEIZISKE EDSFORBUND" som en af de kontraherende
parter.
                                                                                >
 ---pagebreak--- 2. Artikel 2, litra b ) , i EØS-aftalen affattes således
    ""EFTA-staterne", Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget
    Norge, Kongeriget Sverige, Republikken Østrig og på de betingelser, der
    er fastsat i artikel 1, stk. 2, i protokollen om tilpasning af aftalen
    om    Det   Europæiske     Økonomiske     Samarbejdsområde, Fyrstendømmet
    Liechtenstein."
3. EØS-aftalen tilpasses desuden i overensstemmelse med artikel 3 til 20 i
denne protokol.
                                    Artikel 3
I artikel 120 ændres "protokol 41, 43 og 44" til "protokol 4 1 o«] 4 3'
                                   Artikel 4
I artikel 126, stk. 1, ændres ordene "Kongeriget Norges, Kongeriget Sveriges
og Det Schweiziske Edsforbunds" til ordene "Kongeriget Norges og Kongeriget
Sveriges".
                                   Artikel 5
Artikel 128, stk. 1, første punktum, affattes således:
"Enhver europæisk stat, som bliver medlem af Fællesskabet, skal, og Det
Schweiziske Edsforbund og enhver europæisk stat, som bliver medlem af EFTA,
kan ansøge om at blive part i denne aftale. Den retter sin ansøgning til
EØS-Rådet".
                                                                              S
 ---pagebreak---                                   Artikel 6
Artikel 129, stk. 3, affattes således;
"3. Denne aftale træder i kraft på den dag og på de betingelser, der er
fastsat i artikel 1 i protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske
Samarbejdsområde."
                                  Artikel 7
I stk. 11 i protokol 1 om horisontale tilpasninger ændres ordene "aftalens
artikel 129, stk. 3," til "tidspunktet for aftalens ikrafttræden".
                                  Artikel 8
I tillæg V, fodnote 2, og i tillæg VI, fodnote 3, til protokol 4 om
oprindelsesregler ændres ordene "Schweiz" og "schweiziske" til ordene
henholdsvis "Sverige" og "svenske".
                                  Artikel 9
I protokol 5 om finanstold (Liechtenstein og Schweiz)
       udgår ordet "Schweiz" i overskriften,
       udgår ordene "og Schweiz" og "eller Schweiz" i stk. i og 2
 ---pagebreak---                                  ArtiKel 10
Protokol 6 om Schweiz' og Liechtensteins opbygning af obligatoriske lagre
affattes således:
                                 "PROTOKOL 6
             OM LIECHTENSTEINS OPBYGNING AF OBLIGATORISKE LAGRE
Liechtenstein kan lade varer, som i tider med alvorlig knaphed med hensyn
til forsyninger er uundværlige for befolkningens overlevelse, være omfattet
af en ordning for opbygning af obligatoriske lagre, når sådanne varer ikke
produceres eller produceres i utilstrækkelige mængder i Liechtenstein og
varernes egenskaber og art gør det muligt at opbygge lagre.
Liechtenstein anvender denne ordning på en måde, der ikke direkte eller
indirekte indbærer forskelsbehandling af varer, som importeres fra de øvrige
kontraherende parter, i forhold til tilsvarende eller substituerende
nationalt fremstillede varer."
                                 Artikel 11
I protokol 8 om statslige monopoler udgår ordene "schweiziske og".
                                 Artikel 12
I protokol 9 om handel med fisk og andre produkter fra havet
       udgår ordene "og Schweiz" i artikel 2, stk. 1 og 2, i tillæg 1,
       udgår ordene "- Aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
       Det Schweiziske Edsforbund, undertegnet den 22. juli 1972, og en
       efterfølgende   brevveksling    vedrørende   landbrug   og   fiskeri,
       undertegnet den 14. juli 1986" i tillæg 3.
                                                                             AC
 ---pagebreak---                                  Artikel 13
I protokol lb om overgangsperioder   for den frie bevægelighed  for personer
(Schweiz og Liechtenstein)
       udgår ordene "Schweiz og" i overskriften, artikel 8, stk. 1 og 2, og
       artikel 11,
       udgår ordet "henholdsvis" i artikel 8, stk. 2, og artikel 11,
       udgår artikel 2 - 4 og artikel 9, stk. 1.
                                 Artikel 14
I protokol 16 om foranstaltninger angående social sikring i forbindelse med
overgangsperioderne for den frie bevægelighed for personer (Schweiz og
Liechtenstein)
       udgår ordene "Schweiz og" i overskriften, artikel 1, 2 og 3, første
       punktum, og litra a ) ,
       udgår ordene "schweizisk" og "schweiziske" i heholdsvis artikel 2 og
       3, litra a),
       udgår ordet "henholdsvis" i artikel   1, 2 og 3, første punktum, og
       litra a),
       udgår ordene "fem hundrede for så vidt angår Schweiz eller" i artikel
       3, litra c),
       udgår artikel 4.
                                                                             AA
 ---pagebreak---                                        Artikel 15
Følgende bestemmelser i EØS-aftalen:
    artikel 81, litra a ) , b ) , d ) , e) og f),
    artikel 82
    protokol 30, stk. 2, første og andet afsnit,
    protokol 31, artikel 1, stk. 1, litra a ) , b) og c ) , artikel 4, stk. 1, 3
    og 4, artikel 5, stk. 3, første og andet afsnit, og
    protokol 32
træder i kraft den 1. januar 1994.
                                      Artikel 16
I protokol 38 om finansieringsmekanismen foretages ftvlqende ændringer:
    I artikel 2, stk. 2, ændres "3" til "2".
    Artikel 2, stk. 5, affattes således:
    "5.   Det samlede lånebeløb, hvortil der i en periode på fem år fra den
          1. juli 1993 kan indrømmes rentegodtgørelser i henhold til artikel
          1, og som tildeles i lige store trancher, fastsættes til 1,5 mia.
          ECU. såfremt EØS-aftalen træder i kraft inden dette tidspunkt,
          løber femårsperioden fra ikrafttrædelsen."
    Artikel 3, stk. 1, affattes således:
    "1.   Det samlede beløb af de i artikel 1 omhandlede tilskud fastsættes
          til 500 mio. ECU, der tildeles i lige store trancher i en periode
          på fem år fra den 1. juli 1993. Såfremt EØS-aftalen træder i kraft
          inden dette tidspunkt, løber femårsperioden fra ikrafttrædelsen.".
                                                                                 M
 ---pagebreak---                                       Artikel 17
I protokol 41 om eksisterende aftaler og lign. udgår følgende:
"29.4.1963/   Den internationale Kommission for beskyttelse af Rhinen mod
 3.12.1976    Forurening. Blandet overenskomst mellem Schweiz, Det Europæiske
              økonomiske Fællesskab, Forbundsrepublikken Tyskland, Frankrig,
              Luxembourg og Nederlandene.
 3.12.1976    Beskyttelse       af   Rhinen   mod    kemisk   forurening.    Blandet
              overenskomst       mellem   Schweiz,    Det   Europæiske    Økonomiske
              Fællesskab, Forbundsrepublikken Tyskland, Frankrig, Luxembourg
              og Nederlandene.
                                      Artikel 1;
Protokol 44 om aftalen mellem EØF og Schweiz om godstransport ad landevej og
med jernbane udgår.
                                      Artikel 19
I tillæget til protokol 47 om afskaffelse al        tekniske handelshindringer for
vin fortages følgende ændringer:
    15.    387 R 0822: Rådets forordning      (EØF) nr. 822/87
              tilpasning b)
              bestemmelsen udgår;
              tilpasning d ) , f ) , m) og n)
              ordene "Schweiz" og "og Schweiz" udgår;
              ti.Ipcisning k ) , litra b)
              ordene "Schweiz eller" udgår.
                                                                                     Al
 ---pagebreak---     22.   389 R 2392: Rådets forordning (EØF) nr. 2392/89:
             tilpasning a)
             ", Schweiz" udgår,
             tilpasning c)
             ordene "Schweiz og" udgår.
    26.   390 R 3201: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3201/90
             tilpasning c ) , d) og f)
             bestemmelserne udgår.
                                   Artikel 20
Bilag I - IX, XII, XIII, XVI og XVIII - XXII til EøS-aftalen tilpasses som
angivet i bilaget til denne protokol.
                                   Artikel 21
Bestemmelserne, henvisningerne, de særlige tilpasninger, perioder og datoer
i EØS-aftalen som tilpasset ved denne protokol vedrorende Liechtenstein
gælder først, når EØS-aftalen træder i kraft for Liechtensteins vedkonunende
i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, i denne protokol.
                                                                             À4
 ---pagebreak---                                     Artikel 22
1. Denne protokol er udarbejdet i ét eksemplar på dansk, engelsk, finsk,
fransk, græsk, islandsk, italiensk, nederlandsk, norsk, portugisisk, spansk,
svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
2. Denne protokol skal ratificeres eller godkendes af de kontraherende
parter i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser.
Den   deponeres   hos   Generalsekretariatet    for   Rådet  tor   De  Europæiske
Fællesskaber,   som   fremsender   en bekræftet     genpart til   alle de   andre
kontraherende parter.
Ratifikations-      eller      godkendelsesinstrumenterne       deponeres     hos
Generalsekretariatet     for  Rådet   for   De   Europæiske   Fællesskaber,   som
underretter alle de andre kontraherende parter herom.
3. Denne protokol træder i kraft den 1. juli 1993, forudsat at alle de
kontraherende parter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, har deponeret
deres ratifikations- eller godkendelsesinstrumenter vedrørende EØS-aftalen
og denne protokol inden dette tidspunkt. Efter dette tidspunkt træder denne
protokol i kraft på den første dag i den måned, der følger efter sidste
deponering. Sker denne deponering        imidlertid mindre end      15 dage   før
begyndelsen af den følgende måned, træder denne protokol først i kraft den
første dag i den anden måned efter tidspunktet for denne deponering.
4. Hvad angår Liechtenstein træder denne protokol i kraft efter deponeringen
af ratifikationsinstrumentet vedrørende EØS-aftalen og denne protokol på det
tidspunkt, som EØS-Rådet fastsætter på de i artikel 1, stk. 2, omhandlede
betingelser.
TIL BEKRÆFTELSE   HERAF   har undertegnede  befuldmægtigede   underskrevet  denne
protokol.
Udfærdiget i Bruxelles, den                    1993
                                                                                  AS
 ---pagebreak--- 1 ladpran
                                                                    22. februar  199 3
                                       U D K A S T
                                          BILAG
                       SOM OMHANDLET I ARTIKEL 20 I PROTOKOLLEN
    OM TILPASNING AF AFTALEN OM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
Bilag I - IX, XII, XIII, XVI og XVIII - XXII til EØS-aftalen           tilpasses  som
angivet nedenfor.
     BILAG 1, DYRE- OG PLANTESUNDHED
     Sektortilpasninger
        Bestemmelsen vedrørende Schweiz og Liechtenstein under overskriften
        "SEKTORTILPASNINGER" såvel som selve overskriften udgår.
     Kapitel I, Veterinæranliggender:
        I indledningen til kapitlet
        -   stk. 3
            ændres ordene "ni måneder efter aftalens ikrafttræden, dog senest
            den 1. januar 1994" til ordene "fra den 1. januar 1994 eller seks
            måneder     efter   aftalens    ikrafttræden,   afhængigt   af,  hvilket
            t i d s punkt falder sene s t".
        Datoerne vedrørende EFTA-staterne, som er omhandlet i de specifikke
        tilpasninger      vedrørende   de   i kapitlet    angivne  retsakter  ændres
        så ledes :
            datoerne "den 1. januar 1993" og "den 31. december 1992" ændres
            til henholdsvis "datoen for aftalens ikrafttræden" og "dagen før
            datoen for altalens ikrafttræden";
            datoen "den 1. april 1993" ændres til "den første dag i den anden
            måned efter aftalens ikrafttræden";
                                                                                       Ai
 ---pagebreak---       datoen "den 1. juli 1993" ændres til "den       første dag  i den  fjerde
      måned efter aftalens ikrafttræden";
      datoen "den 1. september 1993" ændres til           "den   dato, der   er
      omhandlet     i    stk.   3    i    indledningen     til    kapitel     I,
      Veterinæranliggender, i bilag I til aftalen".
1.    364 L 0432: Rådets direktiv 64/432/EØF:
         tilpasning a)
         "- Schweiz: Kanton/Canton/Cantone" udgår";
         tilpasning d ) , e) og g)
         "Schweiz/" udgår;
         tilpasni ng f )
         ordene "Schweiz/" og     "/Vétérinaire  de  contrôle/Veterinario    di
         controllo" udgår.
3. 390 L 0426: Rådets direktiv 90/426/EØF:
         tilpasning b)
         ordene "Schweiz/" og     "/Vétérinaire  de  contrôle/Veterinario di
         controllo" udgår.
4. 390 L 0539: Rådets direktiv 90/539/EØF:
         tilpasning b)
         ordene "CH eller" og "Schweiz/" udgår;
         tilpasning g)
         "Schweiz/" udgår.
12. 385 L 0511: Rådets direktiv 85/511/EØF:
         tilpasning a)
         "Schweiz/" udgår og
         ordene   "Eidgenossisches     Institut  flir Viruskrankheiten      und
         Immunprophylaxe, Mittelhåusern" ændres til ••_••;
                                                                                 O
 ---pagebreak---            tilpasning b)
            "Schweiz/" udgår.
14. 380 \, 0217: Rådets direktiv 8O/2 17/E0F:
            tilpasning a)
            "Schweiz/" udgår.
18. 364 L 0433: Rådets direktiv 64/433/EØF:
           tilpasning j)
            "CH -" udgår.
20. 371 L 0118: Rådets direktiv 71/118/EøF og
21. 371 L 0099: Rådets direktiv 71/99/EøF:
            til pasning c)
            "CH -" og "CH/" udgår.
23. 389 L 0437: Rådets direktiv 89/437/EØF:
           tilpasning f)
            "CH -" udgår.
34. 391 L 0495: Rådets direktiv 91/495/EØF:
           tilpasning e)
            "CH -" udgår.
6 6. 389 I. 0610: Rådets direktiv 89/610/EøF:
           tilpasning
            "Schweiz/" udgår.
Kapitel I 1, Foderstof fer
    I i in I 1 edn i ngen , st. k . 1
    udgår ordene "Schweiz og".
    Datoen    "den    1.   januar     1993" vedrørende EFTA-staterne, som er
    omhandlet i de specifikke tilpasninger vedrørende de i kapitlet
    omhandlede retsakter, ændres til "datoen for aftalens ikrafttræden".
                                                                             A%
 ---pagebreak---      3. 377 L 0101: Rådets direktiv '/7/101/EØF og
     4. 379 L 0373: Rådets direktiv 79/373/EØF:
             undtagelse andet led
            ordene "Schweiz og" udgår og
            ordet "deres" ændres til "sine".
II. BILAG II, TEKNISKE FORSKRIFTER, STANDARDER, PRØVNING OG CERTIFICERING
A.  Kapitel I, Motorkøretøjer
    1. 370 L 0156: Rådets direktiv 70/156/EøF:
        -    tilpasning
            ordene •"Typengenehmigung"/"approbation du type"/"approvazione del
            tipo" i schweizisk lovgivning' udgår.
    2.  370 L 0157: Rådets direktiv 70/157/EØF:
            tilpasning a) og b)
            "CH = Schweiz" udgår.
    8.    370  L  0388: Rådets direktiv 70/388/EØF
    9.    371  L  0127: Rådets direktiv 71/127/EØF
    17.   374  L  0483: Rådets direktiv 74/483/EøF
    19.   376  L  0114: Rådets direktiv 76/114/EØF
    22.   376  L  0757: Rådets direktiv 76/757/EØF
    23.  376   L  0758: Rådets direktiv 76/758/EØF
    24.  376   L  0759: Rådets direktiv 76/759/EØF
    25.  376   L  0760: Rådets direktiv 76/760/EØF
    26.  376   L  0761: Rådets direktiv 76/761/EØF
    27.  376   L  0762: Rådets direktiv 76/762/EØF
    29.  377   L  0538: Rådets direktiv 77/538/EØF
    30.  377   L  0539: Rådets direktiv 77/539/EØF
    31.  377   L  0540: Rådets direktiv 77/540/EØF
    32.  377   L  0541: Rådets direktiv 77/541/EøF og
    39.  378   L  0932: Rådets direktiv 78/932/EØF:
            ti 1 pasning
            ordene "14 for Schweiz" udgår.
                                                                               A*)
 ---pagebreak--- 40. 378 L 1015: Rådets direktiv 78/1015/EøF:
      tilpasn i ng a)
      ol dene '"Typengenehmigung"/"appiobat ion <lu t yp<- "/ "approval i .onu del
      tipo" i schweizisk lovgivning' udgår.
      tilpasning b)
      ordene "14 for Schweiz" udgår.
41. 380 L 0780: Rådets direktiv 80/780/EØF:
      tilpasning
      ordene '"Typengenehmigung"/"approbation du type"/"approvazione del
      tipo" i schweizisk lovgivning' udgår.
44. 388 L 0077: Rådets direktiv 88/77/EØF:
      tilpasning
      ordene "14 for Schweiz" udgår.
Kapitel II, Landbrugs- og skovbrugstraktorer
I.  374 L 0150: Rådets direktiv 74/150/EØF:
      tilpasning
      ordene '"Typengenehmigung"/"approbation du type"/"approvazione del
      tipo" i schweizisk lovgivning' udgår.
II. 377  L 0536: Rådets direktiv 77/536/EØF
13. 378  L 0764: Rådets direktiv 78/764/EØF
17. 379  L 0622: Rådets direktiv 79/622/EØF
20. 386  L 0298: Rådets direktiv 86/298/EØF
22. 387  L 0402: Rådets direktiv 87/402/EØF og
23. 389 L 0173: Rådets direktiv 89/173/EØF:
      tilpasning
      ordene "14 for Schweiz" og ", 14 for Schweiz" udgår.
                                                                                SU»
 ---pagebreak--- c.    Kapitel III, Hejse-, løfte- og transportmateriel
      2. 384 L 0528: Rådets direktiv 84/528/EØF:
             tilpasning
             ordene "CH for Schweiz" udgår.
L)
   •  Kapitel VI,   Entreprenørmateriel
     8. 386 L 0295: Rådets direktiv 86/295/EØF og
     9. 386 L 0296: Rådets direktiv 86/296/EøF og
            tilpasning
            orden«1 "CH for Schweiz" udgår.
E.   Kapitel VIII, Trykbeholdere
     2. 376 L 0767: Rådets direktiv 76/767/EØF:
            tilpasning
            ordene "CH for Schweiz" udgår.
F.   Kapitel XI, Måleinstrumenter
     1. 371 L 0316: Rådets direktiv 71/316/EØF:
            tilpasning a)
            ordene "CH for Schweiz" udgår.
            tilpasning b)
            "CH" udgår.
     6. 371 L 0348: Rådets direktiv 71/348/EØF:
         - tilpasning
            ordene "1 Rappen/1 centime/1 centesimo (Schweiz)" udgår
     12. 375 L 0106: Rådets direktiv 75/106/EøF:
         -til pasning a)
            ordene "Schweiz og" udgår.
                                                                    fr
 ---pagebreak--- G. Kapitel XIV, Gødning
   2. 376 L 0116: Rådets direktiv 76/116/EØF:
            tilpasning a) og b)
             ", Schweiz" udgår.
H. Kapitel        XIX,  Generelle  tilpasninger    i  forbindelse med  tekniske
   ^ a n delshindringer
   1. 383 L 0189: Rådets direktiv 83/189/EøF:
            tilpasning g)
             "SNV (Schweiz)" og "CES (Schweiz)" med tilhørende adresser udgår.
I. K_a p i te_l _ XXVII, Spirit us
   1. 389 R 1576: Rådets forordning       (EØF) nr. 1576/89
            tilpasning h)
         6. Brændevin af presserester af druer-
            følgende udgår:
              -  Baselbieter Marc'
              -  Grappa del Ticino/Grappa Ticinese'
              -  Grappa della Val Calanca'
              -  Grappa della Val Bregaglia'
              -  Grappa della Val Mesolcina'
              -  Grappa della Valle di Poschiavo'
              -  Marc d'Auvernier'
              -  Marc de Dôle du Valais';
            7. Frugtbrændevin
            følgende udgår:
              - Aargauer Bure Kirsch'
              - Abricotine du Valais/Walliser
                Aprikosenwasser'
              - Baselbieterkirsch'
              - Baselbieter Zwetschgenwasser'
              - Bernbieter Birnenbrand'
              - Bernbieter Kirsch'
              - Bernbieter Mirabellen*
              - Bernbieter Zwetschgenwasser'
              - Borudgos de Cornaux'
              - Emmentaler Kirsch'
                                                                                8a.
 ---pagebreak---   -  Freiåmter Theilersbirnenbranntwein'
  - Freiåmter Zwetschgenwasser'
  -  Fricktaler Kirsch'
  - Kirsch de la Béroche'
  - Luzerner Birnentråsch'
  - Luzerner Kirsch"
  - Luzerner Theilersbirnenbranntwein'
  - Luzerner Zwetschgenwasser'
  - Mirabelle du Valais'
  - Rigi Kirsch'
  - S e e l å n d e r Pf l i i m l i w a s s e r '
  -  Urschwyzerkirsch'
 -  W i l l i a m du V a l a i s / W a l l i s e r W i l l i a m
 -  Zuger K i r s c h * ;
9. Ensianbrændevin
følgende udgår:
'9. Ensianbrændevin
                 Gentiane du Jura';
11. Spiritus med enebærsmag
følgende udgår:
'11. Juniper flavoured spirit drinks
                 Genièvre du Jura';
14. Likør
følgende udgår:
                 Bernbieter Griottes Liqueur
                 Bernbieter Kirschen Liqueur
                 Génépi du Valais';
l'j. spil-itu:;
følgende udgår:
 -  Bernbieter Cherry Brandy Liqueur'
 -  Bernbieter Krauterbitter'
 -  Eau-de-vie d'herbes du Jura'
 -  Gotthard Krauterbranntwein'
 -  Luzern Chriiter (Krauterbranntwein)'
 -  Vieille lie du Mandement'
 -  Walliser Chriiter (Krauterbranntwein
                                                                 13
 ---pagebreak--- III. BILAG III, PRODUKTANSVAR
    385 L 0374: Rådets direktiv 85/374/EØF:
          tilpasning a ) , iii) udgår;
          tilpasning b)
          ordene "Schweiz og" udgår.
IV. BILAG IV, ENERGI
    Tillæg 1 og 2
       "Schweiz" udgår tillige med angivelserne under Selskab og Net
V.  BILAG V, ARBEJDSKRAFTENS FRIE BEVÆGELIGHED
A.  Sektortilpasninger
       "Schweiz," udgår.
B.  3. 368 L 0360: Rådets direktiv 68/360/EØF:
          tilpasning e ) , ii)
          "schweizisk(e)" udgår.
VI. BILAG V I , SOCIAL SIKRING
A.  Sektortilpasninger
          stk. I
          "Schweiz," udgår.
B.  1. Rådets forordning       (EØF) nr. 1408/71:
          tilpasning b)
          bestemmelsen udgår;
          tilpasning g ) , h ) , i ) , j ) , m) og n)
          .iin|iv«'l:it'ii "S. SCHWEIZ" tillig»'  med lx •:; I ••mint • 1 s e n udgår;
                                                                                       3M
 ---pagebreak---           tilpasning k) og 1)
          overskrift og bestemmelser i følgende numre udgår;
          84, 101, 117, 132, 146, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166,
          167, 168, 169, 170, 171;
         tilpasning o)
         nummer "16" tillige med bestemmelsen udgår.
   2. Rådets forordning (EØF) nr. 574/72:
         tilpasning a ) , b ) , c ) , d ) , e ) , f ) , g ) , h) og k)
         angivelsen "S. SCHWEIZ" tillige med bestemmelsen udgår.
   20. 383 Y 0017: Afgørelse nr. 117 og
   21. 383 Y 1112(02): Afgørelse nr. 118:
         tilpasning
         angivelsen "Schweiz" tillige med bestemmelsen udgår.
   34. C/281/88/s. 7: Afgørelse nr. 135:
         tilpasning
         angivelsen " s ) " tillige med bestemmelsen udgår.
   35. C/64/88/s. 7: Afgørelse nr. 136:
         tilpasning
         angivelsen "S. SCHWEIZ" tillige med bestemmelsen udgår.
C. VILKÅR FOR EFTA-STATERNES DELTAGELSE I DEN ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR
   VANDRENDE   ARBEJDSTAGERES       SOCIALE      SIKRING       OG  I   DENNE KOMMISSIONS
   REVISIONSUDVALG I OVERENSSTEMMELSE MED AFTALENS ARTIKEL 101, STK. 1
      Ordet "Schweiz," udgår.
                                                                                         %Ç
 ---pagebreak--- VII. GENSIDIG ANERKENDELS E_ AF FAGLIGE KVALIFIKAT ION ER
A.  sektortilpasninger
       "Schweiz," udgår.
B.  Kapitel B, Generel ordning
    1. 389 L 0048: Rådets direktiv 89/48/EØF:
          undtagelsen for Schweiz udgår,
c.  Kapitel B, Juridiske professioner
    2. 377 L 0249: Rådets direktiv 77/249/EØF:
          tilpasning
          angivelsen "i Schweiz"   tillige med bestemmelsen udgår.
D.  Kapitel C, Medicinske og paramedicinske ak t ivi t e t e_r
    4.    375 L 0362: Rådets direktiv 75/362/EØF:
          udtagelsen for Schweiz udgår;
          tilpasning a)
          angivelsen "i Schweiz"   tillige med bestemmelsen udgår;
          tilpasning b)
          angivelsen "i Schweiz"   tillige med bestemmelsen udgår;
          tilpasning c)
          angivelsen "Schweiz:" tillige med bestemmelserne udgår;
          overskriften "- tropemodicin:"     og angivelsen     "Schweiz:" tillige
          med bestemmelsen udgår.
                                                                                  H
 ---pagebreak--- 5.     375 L 0363: Rådets direktiv 75/363/EØF:
       undtagelsen for Schweiz udgår,
(i.    386 L 0457: Rådets direktiv 86/457/EøF:
       undtagelsen for Schweiz udgår.
8.     377 L 0452: Rådets direktiv 77/452/EøF:
       undtagelsen for Schweiz udgår.
       tilpasning a)
       angivelsen "i Schweiz"      tillige med bestemmelsen udgår
       tilpasning b)
       angivelsen "s)   i Schweiz"    tillige med bestemmelsen udgår.
l
>.      377 |. 0451: Kadets direktiv 77/453/KøF:
       undtagelsen for Schweiz udgår.
10.    378 I. 0686: Rådets direktiv 78/686/EØF:
       undtagelsen for Schweiz udgår;
       tilpasning a )
       angivelsen "i Schweiz" tillige med bestemmelsen udgår;
    r- tilpasning b)
       angivelsen "s) i Schweiz" tillige med bestemmelsen udgår;
       tilpasning c) 1.
       angivelsen "- i Schweiz"      tillige med bestemmelsen udgår.
11.    378 I. 0687: Rådets direktiv 78/687/EøF:
       undtagelsen tor Schweiz udgår.
                                                                      9A
 ---pagebreak---    12.     378 L 1026: Rådets direktiv 78/1026/EøF:
           tilpasning
           angivelsen "s)  i Schweiz"   tillige med bestemmelsen udgår.
   14.     380 L 0154: Rådets direktiv 80/154/EØF:
           undtagelsen for Schweiz udgår,
           tilpasning a)
           angivelsen "i Schweiz"    tillige med bestemmelsen udgår;
           tilpasning b)
           angivelsen "s) i Schweiz"    tillige med bestemmelsen udgår.
   15.     380 L 0155: Rådets direktiv 80/155/EØF:
           undtagelsen for Schweiz udgår.
   17.     385 L 0433: Rådets direktiv 85/433/EØF:
           tilpasning a)
           angivelsen "s) i Schweiz"    tillige med bestemmelsen udgår.
E. Kapitel D, Arkitektur
   18.     385 L 0384: Rådets direktiv 85/384/EØF:
           tilpasning a)
           angivelsen "r) i Schweiz"    tillige med bestemmelsen udgår.
F. Kapitel   E, Handel og     formidlervirksomhed
   22.     364 L 0224: Rådets direktiv 64/224/EøF:
           tilpasning
           angivelsen "i Schweiz"    tillige med bestemmelsen udgår.
                                                                        &
 ---pagebreak---     28.    374 I. 0557: Rådets direktiv 74/557/EØF:
           tilpasning
           angivelsen "- i Schweiz"   tillige med bestemmelsen udgår.
G.  Kapitel G, Hjælpeerhverv i forbindelse med transport
    38.    382 L 0470: Rådets direktiv 82/470/EØF:
           tilpasning
           angivelsen "Schweiz"   tillige med bestemmelsen udgår.
H.  Kapitel I, Andre sektorer
    43.    367 L 0043: Rådets direktiv 67/43/EØF:
           tilpasning
           angivelsen "I Schweiz"   tillige med bestemmelsen udgår.
VIII.   BILAG VIII, ETABLERINGSRET
        Sektortilpasninger
        "Schweiz," udgår.
IX.     BILAG IX, FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.      Kapitel I, Forsikring
    2.     373 L 0239: Rådets første direktiv 73/239/EøF:
              tilpasning a)
              angivelsen "i Schweiz" tillige med bestemmelsen udgår;
              til pasn i lig 1>)
              angivelsen "for Schweiz" tillige med bestemmelsen udgår
    11.    379 L 0267: Rådets første direktiv 79/267/EØF:
              tilpasning b)
              angivelsen "for Schweiz" tillige med bestemmelsen udgår
                                                                      ^
 ---pagebreak---    13.    377 L 0092: Rådets første direktiv 77/92/EØF:
             tilpasning a) og b)
             angivelsen "i Schweiz" tillige med bestemmelsen udgår
B.     Kapitel II, Banker og andre kreditinstitutter
   21.    386 L 0635: Rådets direktiv 86/635/EØF:
             tilpasning
             ordet "Schweiz," udgår.
C      Kapitel III, Fondsbørsnotering og værdipapirer
   24.    379 L 0279: Rådets direktiv 79/279/EØF:
             tilpasning
             ordene "og Schweiz," udgår og
             ordene "disse lande" ændres til "dette land".
   25.    380 L 0390: Rådets direktiv 80/390/EØF:
             tilpasning b)
             ordene "og Schweiz," udgår og
             ordene "disse lande" ændres til "dette land".
   26.    382 L 0121: Rådets direktiv 82/121/EØF:
             tilpasning
             ordene "og Schweiz," udgår og
             ordene "disse lande" ændres til "dette land".
   27.    388 L 0627: Rådets direktiv 88/627/EØF:
             tilpasning
          ", Schweiz" udgår.
                                                                   3o
 ---pagebreak---     28.         389 L 0298: Rådets direktiv 89/298/EØF:
                   tilpasning b)
                ", Schweiz" udgår.
    29.         389 L 0592: Rådets direktiv 89/592/EØF:
                   tilpasning a)
                ", Schweiz" udgår.
X.      BILAG XII, FRIE KAPITALBEVÆGELSER
    1.          388 L 0361: Rådets direktiv 88/361/EøF:
                   tilpasning d)
                   fjerde led udgår;
                   femte led
                   "ordene "og Schweiz" udgår.
        li
XI.        JJ'hc>  XIII,  TRANSPORT
A.      Sektort iIpasninger
                -  stk. II
                   femte led udgår.
B,      Kapitel I, Landtransport
    1.          370 R 1108: Rådets forordning (EØF) 1108/70:
                   tilpasning
                   tilføjelse A.2 JERNBANE og B. LANDEVEJ
                   angivelsen "Scliweiz" tillige med bestemmelserne udgår
    12.         389 R 4060: Rådets forordning (EøF) nr. 4060/89:
                   tilpasning b) udgår.
    13.         375 I. 0130: Rådets direktiv 75/130/EØF:
                   sidste punktum i tilpasningen udgår.
                                                                          il
 ---pagebreak--- C.     Kapitel II, Vejtransport
   14.    385 L 0003: Rådets direktiv 85/3/EØF:
              andet afsnit i tilpasningen udgår;
              tilpasning, tredje afsnit
              ordene "og Schweiz" udgår.
   16.    377 L 0143: Rådets direktiv 77/143/EØF:
              tilpasningen udgår.
   20.    385 R 3820: Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85
          og
   21.    385 R 3821: Rådets forordning (EØF) nr. 382 1/85:
              tilpasning b) udgår.
   22.    376 I. 0914: Rådets direktiv 76/914/EøF:
              tilpasningen og det umiddelbart forudgående punktum udgår.
   23.    388 L 0599: Rådets direktiv 88/599/EØF:
              til pasning
              ordene "og Schweiz" udgår.
   25.    362 L 2005: Rådets første direktiv:
              tilpasning b)
              ordene "og Schweiz" udgår.
   26,    376 R 3164: Rådets forordning (EØF) nr. 3164:
              tilpasning b)
              ordene "og Schweiz" udgår.
   28.    37 4 F. 056 1: Rådets direktiv 7 4/56 1/F.øF:
              tilpasningen og det umiddelbart forudgående punktum udgår.
                                                                         51
 ---pagebreak---      34.    372 R 1172: Rådets forordning (EØF) nr. 1172/72:
               tilpasning
               "Schweiz (CH)," udgår.
D.       Kapitel IV, Transport ad indre vandveje
     46.    387 L 0540: Rådets direktiv 87/540/EØF:
               tilpasning
               følgende udgår.
               "Schweiz skal    senest  den  1.  januar  1995  have  gennemført
               direktivet".
     47.    382 L 0714: Rådets direktiv 82/714/EøF:
               tilpasning
               KAPITEL II
               Zone 3
               angivelsen "Schweiz"  tillige med bestemmelsen udgår.
E.       Kapitel VI, Civil luftfart
     62.    390 R 2343: Rådets forordning (EØF) nr. 2343/90:
               tilpasning
               angivelsen "SCHWEIZ:" tillige med bestemmelsen udgår.
XII.     BILAG XVI, INDKØB
     I.     371 I. 0304: Rådets direktiv 71/304/EøF:
               tilpasning b)
               andet led udgår;
               tredje led
               ordet "overgangsperioderne" ændres til "overgangsperioden" og
               ordene "disse lande" ændres til "Liechtenstein".
                                                                                35
 ---pagebreak--- 37 1 I. 0305: Rådets direktiv 7 1 /305/EOF:
-   tilpasning a)
   andet led udgår;
   tredje led
   ordet "overgangsperioderne" ændres til "overgangsperioden" og
   ordene "disse lande" ændres til "Liechtenstein";
   tilpasning c)
   ordene "og Schweiz" udgår;
   tredje led udgår;
   tilpasning e)
   angivelsen "for Schweiz" tillige med bestemmelsen udgår.
377 l. 0062: Rådets direktiv 77/62/EØF:
   tilpasning a)
   andet led udgår;
   tredje led
   ordet "overgangsperioderne" ændres til "overgangsperioden" og
   ordene "disse lande" ændres til "Liechtenstein";
   tilpasning c)
   ordene "og Schweiz" udgår;
   tredje led udgår;
   tilpasning h)
   angivelsen "for Schweiz" tillige med bestemmelsen udgår.
                                                                 M
 ---pagebreak--- 4. 390 L 0531: Rådets direktiv 90/531/EøF:
      tilpasning a)
      andet led udgår;
      tredje led
      ordet "overgangsperioderne" ændres til. "overgangsperioden" og
      ordene "disse lande" ændres til "Liechtenstein";
      tilpasning e)
      ordene "og Schweiz" udgår;
      tredje led udgår.
5. 389 L 0665: Rådets direktiv 89/665/EØF og
6. 371 R 1182: Forordning (EØF/Euratom) nr. 1182/71 af 3. juni 1971:
      tilpasning a)
      andet led udgår;
      tredje led
      ordet "overgangsperioderne" ændres til "overgangsperioden" og
      ordene "disse lande" ændres til "Liechtenstein";
   Tillæg 1 og 3:
   -  angivelsen "VII. SCHWEIZ" tillige med bestemmelsen udgår.
   Tillæg 2 og 4 - 13:
      angivelsen "SCHWEIZ" tillige med bestemmelsen udgår.
                                                                     i£
 ---pagebreak--- XIII.    BILAG XVIII, SUNDHED OG SIKKERHED PA ARBEJDSPLADSEN, ARBEJDSRET OG
         LIGEBEHANDLING AF MÆND OG KVINDER
     18.    376 L 0207: Rådets direktiv 76/207/EØF:
                tilpasning
                ordene "Schweiz og" udgår og
                ordene "disse lande" ændres til "dette land".
     24.    380 L 0987: Rådets direktiv 80/987/EØF:
                tilpasning b)
                angivelsen "F. SCHWEIZ" tillige med bestemmelsen udgår.
XIV.     BILAG XIX, FORBRUGERBESKYTTELSE
         Sektortilpasninger
            "Schweiz," udgår.
XV.      BILAG XX, MILJØ
A.       Sektortilpasninger
            "Schweiz," udgår.
B.       Kapitel III, Luft
     19.    388 L 0609: Rådets direktiv 88/609/EØF:
            tilpasning b) og c)
            angivelsen "Schweiz" tillige med bestemmelsen udgår.
     31.    384 L 0631: Rådets direktiv 84/631/EØF:
            til pasning b)
            ordene "CH for Schweiz," udgår.
                                                                            K>
 ---pagebreak--- XVI.    BILAG XXI, STATISTIKKER
A.      Sektortilpasninger
           stk. 1
           "Schweiz," udgår.
B.      Industristatistik
     1.    364 L 0475: Rådets direktiv 64/475/EØF:
           tilpasning b)
           bestemmelsen udgår;
           tilpasning d) og e)
           "Schweiz," udgår.
    2.     372 L 0211: Rådets direktiv 72/211/EØF:
           tilpasning c)
           bestemmelsen udgår.
     3.    372 L 0221: Rådets direktiv 72/221/EØF:
           tilpasning b)
           bestemmelsen udgår;
           tilpasning d)
           ordene "og Schweiz" udgår;
           tilpasning e)
           ordene "Schweiz og" udgår.
    4.     378 L 0166: Rådets direktiv 78/166/EØF:
           tilpasning e)
           ordene "og •Schweiz" udgår.
                                                   *•
 ---pagebreak--- Transportstat i st i k
   378 L 0546: Rådets direktiv 78/546/EØF:
   tilpasning a)
   bestemmelsen udgår;
   tilpasning b)
   ordene "Schweiz og" og "Schweiz/Suisse/Svizzera og" udgår;
   tilpasning c)
   ordene "Schweiz og" udgår i den anden gruppe af lande, og
   "Schweiz" indsættes foran Bulgarien i den tredje gruppe af lande;
   tilpasning g)
   "Schweiz," udgår:
   tilpasning h)
   bestemmelsen udgår.
   380 L 1119: Rådets direktiv 80/1119/EØF:
   tilpasning b)
   ordene "Schweiz og Liechtenstein" og "Schweiz/Suisse/Svizzera og
   Liechtenstein" udgår;
   tilpasning b)
   overskriften "II. EFTA-stater" ændres til "II. EøS-EFTA-stater";
   "18. Schweiz og Liechtenstein" udgår;
   "18. Schweiz" indsættes umiddelbart      under overskriften  "III.
   Europæiske lande unden for EøS";
   til pasn i ng «1 )
   ordene "EFTA-lande" ændres til "EøS-EFTA-lande".
                                                                      Il
 ---pagebreak--- 7.    380 L 1177: R å d e t s d i r e k t i v fc0/1177/EøF:
      t i l p a s n i n g a)
      forkortelserne "SBB/CFF/FFS" og "BLS" tillige med det fuldstændige
      navn udgår;
      tilpasning b)
      ordene          "Schweiz" og  " Schweiz/Suisse/Svizzera      og Liechtenstein"
      udgår;
      tilpasning c)
      "17. Schweiz" udgår i overskriften "II. EFTA-stater" og indsættes
      umiddelbart under overskriften "B. Lande uden for EØS";
      overskriften "II. EFTA-stater" ændres til "II. EøS-EFTA-stater".
Statistik over Fællesskabets udenrigshandel og over samhandelen mellem
dets medlemssater
8.    375 R 1736: Rådets forordning (EØF) nr. 1736/75:
    - tilpasning b ) , stk. 3
      følgende udgår:
      "Schweiz            og   Liechtenstein       udgør    tilsammen   et    enkelt
      statistikområde";
      tilpasning h)
      bestemmelsen udgår.
9.    377 R 0546: Kommissionens forordning (EØF) nr. 546/77:
    - tilpasning a) og b)
      angivelsen "Schweiz" tillige med bestemmelsen udgår.
16.   388 R 0455: Kommissionens forordning (EøF) ru. 455/788
      tilpasning
      angivelsen "for Schweiz SFR 1 000" udgår.
                                                                                      Ib
                                                                                     J>
 ---pagebreak--- E
  • Befolknings- og socialstatistik
    18.    376 R 0311: Rådets forordning (EØF) nr. 311/76:
           tilpasning a)
           ", Schweiz" udgår.
F.  Nationalregnskaber - BNP
    19.    389 L 0130: Rådets direktiv 89/130/EØF:
          tilpasning b)
           "Schweiz," udgår,
c,. Nomenk 1 at urer
    20.    390 R 3037: Rådets forordning (EøF) nr. 3037/90:
           tilpasning
           "Schweiz," udgår.
H.  Landbrugsstatistik
    21.    372 L 0280: Rådets direktiv 72/280/EØF:
           tilpasning b)
           "Schweiz: -" udgår;
          tilpasning c ) , e) og f)
           "Schweiz," udgår.
    22.    372 I) 0356: Kommissionens beslutning 72/356/EøF:
           tilpasning a)
          ordene "Schweiz: et område" udgår;
           tilpasning b)
           ", Schweiz" udgår.
                                                             HO
 ---pagebreak---     23.    388 R 0571: Rådets forordning (EØF) nr. 57 1/88:
           tilpasning e)
           angivelse B.04, E, J 17
           henholdsvis "Schweiz," og ordene "Schweiz og" udgår;
           tilpasning f)
           bestemmelsen udgår;
           tilpasning g) og h)
           ", Schweiz" udgår.
    24.    390 R 0837: Rådets forordning (EØF) nr. 837/90:
           ti 1pasni ng b)
           "Schweiz -" udgår;
           tilpasning d)
           "Schweiz," udgår.
I.  Fiskeristatistik
25.     391 R 1382: Rådets forordning (EØF) nr. 1382/91:
           tilpasning a)
           overskriften "EFTA" ændres til "Eøs-EFTA-stater".
J
  ' Energistatistik
    26.    390 L 0377: Rådets direktiv 90/377/EØF:
           tilpasning a ) , b) og d)
           "Schweiz," udgår.
                                                                Ml
 ---pagebreak--- XVII. BILAG XXJI, SELSKABSRET
A.    Overgangsperioder
         ordene "Schweiz' og" udgår.
B.    1. 368 L 0151: Rådets første direktiv 68/151/EØF:
         tilpasning
         angivelsen "- i Schweiz:" tillige med bestemmelsen udgår.
      2. 377 L 0091: Rådets andet direktiv 77/91/EØF:
         tilpasning a)
         angivelsen "- i Schweiz:" tillige med bestemmelsen udgår.
      3. 378 L 0855: Rådets tredje direktiv 78/855/EØF:
         tilpasning a)
         angivelsen "- i Schweiz:" tillige med bestemmelsen udgår.
      4. 378 L 0660: Rådets fjerde direktiv 78/660/EØF:
         tilpasning a)
         angivelsen "- i Schweiz:" tillige med bestemmelsen udgår.
      6. 383 L 0349: Rådets syvende direktiv 83/349/EØF:
         t i lp.'isn i ng
         angivelsen "s) i Schweiz:" tillige med bestemmelsen udgår.
      9. 389 L 0667: Rådets tolvte direktiv 89/667/EØF:
         tilpasning
         angivelsen "- i Schweiz:" tillige med bestemmelsen udgår.
                                                                    <*L
 ---pagebreak---                            FaI léserklær ing
De kontraherende parter respekterer fuldt ud udfaldet af den schweizi-
ske folkeafstemning den 6. december 1992, men beklager samtidig, at EØS
som félge af, at Schweiz ikke deltager, ikke kan gennemføres mellem de
kontraherende parter som oprindeligt planlagt.
De kontraherende EØS-parter har noteret sig, at de schweiziske myndig-
heder har holdt muligheden for fremtidig deltagelse i EØS åben. De ser
velvilligt på en deltagelse i EØS fra Schweiz' side og vil være rede
til at indlede forhandlinger, hvis Schweiz indgiver en ansøgning herom
i overensstemmelse med artikel 128 i EØS-aftalen, som ændret ved
protokol len om tiIpasning af EØS-aftalen.
Schweiz' senere deltagelse i EØS vil skulle bygge på de resultater, der
er nedfsidet i den oprindelige EØS-aftaie og de bilaterale aftaler, der
blev forhandlet om samtidig, såvel som eventuel le senere andringer af
disse aftaler.
                                                                        MS
 ---pagebreak---                             Godkendt protokollat
De kontraherende parter har vedtaget følgende:
Ad artikel 15
Det særlige tidspunkt for ikrafttrædelsen af de bestemmelser, der er
omhandlet i artikel 15, skyldes budgettekniske vanskeligheder og berører på
ingen måde bilateralt eller multilateralt samarbejde på de pågældende
områder, ejheller samarbejde som omhandlet i artikel 85 i EØS-aftalen.
For at sikre en korrekt ikrafttræden af de bestemmelser, der er omhandlet i
artikel 15, kan eksperter fra EFTA-staterne i perioden indti I den 1. januar
1994 midlertidigt deltage i de udvalg, som bistår Kommissionen ved forvalt-
ning eller udvikling af EF-akti viteter på områder, der er omfattet af disse
bestemmelser.
Hver EFTA-stat bærer sine egne omkostninger ved denne deltagelse.
                                                                             4H
 ---pagebreak---                             GODKENDT PROTOKOLLAT
                                Ad artikel 20
De kontraherende parter har vedtaget,
hvad angår
Bilag IV (Energi)
8. 390 L 0547; Rådets direktiv 90/547/EØF
9. 391 L 0296: Rådets direktiv 91/296/EØF
at i udtrykket "samhandel mel lem EFTA-medlemsstaterne forstås ved "EFTA" de
EFTA-stater, for hvilke EØS-aftalen er trådt i kraft;
hvad angår
Bilag XIV (Konkurrence)
1. 389 R 4064: Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89
at i udtrykket "EFTA-dimens ion", tilpasning a ) , b) og h ) , "omsætning på
EFTA-plan". tilpasning b) og j ) , og "EFTA-valutaindlændinge" forstås ved
"EFTA" de EFTA-stater, for hvi Ike EØS-afta len er trådt i kraft.
                                                                             MS
 ---pagebreak---                                    SLUTAKT
De befuldmægtigede for:
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB,
DET EUROPÆISKE KUL- OG STALFÆLLESSKAB,
 i det følgende benævnt "Fællesskabet", og for:
KONGERIGET BELGIEN,
KONGERIGET DANMARK,
FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,
DEN HELLENSKE REPUBLIK,
KONGERIGET SPANIEN,
DEN FRANSKE REPUBLIK,
IRLAND,
DEN ITALIENSKE REPUBLIK,
STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG,
KONGERIGET NEDERLANDENE,
DEN PORTUGISISKE REPUBLIK,
DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,
kontraherende parter i Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab og Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfælles-
skab,
i det følgende benævnt "EF-medlemsstaterne", og
de befuldmægtigede for:
REPUBLIKKEN FINLAND,
REPUBLIKKEN ISLAND,
FYRSTENDØMMET LIECHTENSTEIN,
KONGERIGET NORGE,
KONGERIGET SVERIGE,
REPUBLIKKEN ØSTRIG,
i det følgende benævnt "EFTA-staterne",
forsamlet i Bruxelles, den                       nitten hundrede og treog-
halvfems i anledning af undertegnelsen af protokollen om tilpasning af
aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, har vedtaget
følgende tekster:
I.   Protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske
     Samarbejdsområde
II. Det bilag, der er omhandlet i artikel 20 i protokollen om tilpasning af
     aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, og som knyttes
     t i I denne protokol.
                                                                            4fe
 ---pagebreak--- De befuldmægtigede for Fællesskabet cg for EF-medlemsstaterne og de befuld-
mægtigede for EFTA-staterne har vedtaget den fælleserklæring, der knyttes
t i I denne slutakt.
De befuldmægtigede for Fællesskabet og for EF-medlemsstaterne og de befuld-
mægtigede for EFTA-staterne har densuden vedtaget de godkendte protokolla-
ter, der knyttes til denne slutakt, og som har bindende virkning.
De befuldmægtigede for Fællesskabet og for EF-medlemsstaterne og de befuld-
mægtigede for EFTA-staterne har noteret sig den erklæring fra den franske
regering, der knyttes til denne slutakt.
De befuldmægtigede for Fællesskabet og for EF-medlemsstaterne og de befuld-
mægtigede for EFTA-staterne har noteret sig, at henvisningerne til Schweiz
 i følgende fælleserklæringer, der opregnes i og knyttes til slutakten
undertegnet i Porto den 2. maj 1992, udgår:
     3.  Fælleserklæring om en overgangsperiode for udstedelse eller udfær-
         digelse af dokumenter vedrørende bevis for oprindelse
         og
     8.  Fælleserklæring om godstransport ad vej.
De befuldmægtigede for Fællesskabet og for EF-medlemsstaterne og de befuld-
mægtigede for EFTA-staterne har også noteret sig, at følgende aftaler, der
er nedfældet i de godkendte protokollater vedrørende forhandlingerne, som
knyttes til slutakten undertegnet i Porto den 2. maj 1992, bortfalder:
         Ad protokol 16 og bilag VI
         Ad bilag VII (vedrørende ingeniører tilhørende Foundation of the
         Swiss Register of Engineers).
De har vedtaget, at ordene "Fællesskabet og Schweiz og" i det godkendte
protokollat "Ad protokol 47" udgår.
De befuldmægtigede for Fællesskabet og for EF-medlemsstaterne og de befuld-
mægtigede for EFTA-staterne har endelig med hensyn ti I de erklæringer, der
opregnes i og knyttes til slutakten undertegnet i Porto den 2. maj 1992,
noteret sig, at:
I.   følgende erklæringer bortfalder:
     10. Erklæring fra Schweiz' regering om beskyttelsesforanstaltninger
                                                                            M>
 ---pagebreak--- 11. Erklæring fra Det Europæiske fællesskab
12. Erklæring fra Schweiz' regering om indførelse af en overbygning på
    arkitektuddannelsen ved tekniske højskoler
16. Erklæring fra Schweiz' regering om anvendelse af beskyttelsesklau-
    sulen i forbindelse med kapitalbevægelser
17. Erklæring fra Det Europæiske Fællesskab
34. Erklæring fra Schweiz' regering om finanstold
36. Erklæring fra Schweiz' regering om aftalen mellem EØF og Schweiz om
    godstransport ad landevej og med jernbane,
i følgende erklæringer bortfalder Schweiz' regerings erklæringer eller
Det Europæiske Fællesskabs erklæring med henvisning til Schweiz:
2.  Erklæring fra Liechtensteins og Schweiz' regeringer om alkoholmono-
    poler
13. Erklæring fra Schweiz' og Østrigs regeringer om audiovisuelle
    tjenesteydeIser
14. Erklæring fra Liechtensteins og Schweiz' regeringer om administra-
    t iv bistand
15. Erklæring fra Det Europæiske Fællesskab
33. Erklæring fra Det Europæiske Fællesskab og Finlands, Liechten-
    steins, Schweiz', Sveriges og Østrigs regeringer om hvalprodukter
35. Erklæring fra Det Europæiske Fællesskab om bilaterale aftaler.
                                                                        ^
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                    KOM(93) 98 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                         10 oi
                               Katalognummer : CB-CO-93-118-DA-C
                                                             ISBN 92-77-53707-8
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers OfScielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                                                                    H&>