CELEX: 31995D0107
Language: sv
Date: 1995-03-17 00:00:00
Title: 95/107/EG: Kommissionens beslut av den 17 mars 1995 om tilldelning av produktions- och importkvoter för metylbromid, importkvoter för bromvätefluorkarboner och användningskvoter för klorvätefluorkarboner för perioden 1 januari till 31 december 1995

Avis juridique important

|

31995D0107

95/107/EG: Kommissionens beslut av den 17 mars 1995 om tilldelning av produktions- och importkvoter för metylbromid, importkvoter för bromvätefluorkarboner och användningskvoter för klorvätefluorkarboner för perioden 1 januari till 31 december 1995  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 079 , 07/04/1995 s. 0024 - 0028

KOMMISSIONENS BESLUT av den 17 mars 1995 om tilldelning av produktions- och importkvoter för metylbromid, importkvoter för bromvätefluorkarboner och användningskvoter för klorvätefluorkarboner för perioden 1 januari till 31 december 1995 (95/107/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3093/94 av den 15 december 1994 om ämnen som bryter ned ozonskiktet (1), ochmed beaktande av följande:I artikel 7.1 i förordning (EG) nr 3093/94 fastställs att utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4.8 och med undantag av ämnen som skall destrueras med teknik som godkänts av parterna, och ämnen som skall användas som råvara vid tillverkning av andra kemikalier, eller under karantän och före avsändande, skall kvantitativa begränsningar gälla för övergång till fri omsättning i gemenskapen av kontrollerade ämnen - i detta beslut metylbromid, bromvätefluorkarboner och klorvätefluorkarboner - som importerats från tredje land, och dessa begränsningar kan ändras i enlighet med artikel 7.3.Nivån på dessa kvantitavia begränsningar får inte höjas så att man i gemenskapen använder kontrollerade ämnen i en högre grad än vad som motsvaras av de kvantitativa begränsningar som fastställts i enlighet med Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet.Den mängd ämnen som hänför sig till en höjning av nivån på dessa kvantitativa begränsningar tilldelas sökande som avser att importera använda eller återanvända ämnen, eller ämnen som skall användas som råvara vid tillverkning av andra ämnen, eller ämnen som skall destrueras med teknik som godkänts av parterna och inte förorsakar ytterligare skador på miljön.I enlighet med artikel 8 i ovannämnda förordning är övergång till fri omsättning i gemenskapen av bromvätefluorkarboner som importerats från stater som inte är parter i Montrealprotokollet förbjuden från och med den dag då ett år har förflutit efter ikraftträdandet av andra ändringen av protokollet.Enligt artikel 7.2 i förordning (EG) nr 3093/94 skall kommissionen i enlighet med det förfarande som anges i artikel 16 tilldela företag importkvoter efter ansökan från företaget.Kommissionen har med anledning av samma förordning offentliggjort ett meddelande till importörer i den Europeiska gemenskapen vilka importerar kontrollerade ämnen som bryter ned ozonskiktet (2), och har därigenom mottagit ansökningar om importkvoter.Kommissionen offentliggjorde ett meddelande till producenter och importörer av metylbromid i den Europeiska gemenskapen (3) för att få uppgifter om dessas tidigare verksamhet i syfte att fastställa gemenskapens användning av metylbromid under 1991, 1992 och 1993.Ansökningarna om produktions- och importkvoter av metylbromid överstiger den totala kvot som anges i artikel 7.2 med 4,0 %.Följaktligen kan inte kommissionen fullt ut bevilja ansökningarna rörande metylbromid och måste vid tilldelningen av produktions- och importkvoter till de sökande först och främst beakta den eventuella importens olika inverkan på miljön, de sökandes erfarenhet av import av metylbromid samt de mängder ansökan avser.För metylbromid bör tilldelningen av individuella kvoter till de sökande grunda sig på principerna om kontinuitet, jämlikhet och proportionalitet med utgångspunkt från de uppgifter om tidigare verksamhet som erhölls genom svaren på ovannämnda meddelande.Importkvoterna för metylbromid tilldelas huvudimportörer, vilka av kommissionen anses vara de importörer som direkt mot faktura handlar med producenter utanför gemenskapen.Det förfarande genom vilket huvudimportörer tilldelas importkvoter av metylbromid skall ses över under 1995 i syfte att fastställa huruvida de enskilda medlemsstaterna anser att systemet fungerar rättvist i praktiken.För bromvätefluorkarboner saknas kvantitativa importbegränsningar under 1995 men en kvot har trots detta i kontrollsyfte tilldelats ett företag i enlighet med artikel 7.2 i ovannämnda förordning.För klorvätefluorkarboner har användningskvoter för råmaterial som skall användas för dispersion för närvarande inte tilldelats i enlighet med artikel 4.8 i ovannämnda förordning.Import av obearbetade ämnen och ämnen som eventuellt skall användas för dispersion kan vara skadligare för miljön än import av återvunna eller återanvända ämnen som skall användas som råvara vid tillverkning av andra ämnen.För klorvätefluorkarboner berörs inte importkvoterna för återvunna eller återanvända ämnen av kvantitativa begränsningar. Ansökningar från vissa företag har justerats nedåt och importkvoter som beviljats för 1995 och de därmed sammanhängande kvoterna för 1996 kommer att bero av hur nära den faktiska importen låg de kvoter som ansökts om och och beviljats för detta år.Importlicenser bör utfärdas i enlighet med artikel 6 i ovannämnda förordning efter det att importören kontrollerats med avseende på artiklarna 7, 8 och 12.I artikel 16 i ovannämnda förordning fastställs det förfarande enligt vilket beslut fattas om genomförande av samma förordning.De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som anges i artikel 16 i ovannämnda förordning.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Den mängd metylbromid som kontrolleras genom förordning (EG) nr 3093/94 och anges i grupp VI i bilaga I och som får börja omsättas fritt inom den Europeiska gemenskapen under 1995 och som produceras i gemenskapen eller importeras från källor utanför gemenskapen, skall ha en ozonnedbrytande potential motsvarande 11 530 ton.2. Den mängd bromvätefluorkarboner som kontrolleras genom förordning (EG) nr 3093/94 och anges i grupp VII i bilaga I och som får börja omsättas fritt inom den Europeiska gemenskapen under 1995 och som importeras från källor utanför gemenskapen, skall ha en ozonnedbrytande potential motsvarande 0,03 ton.3. Den mängd klorvätefluorkarboner som kontrolleras genom förordning (EG) nr 3093/94 och som får börja omsättas fritt inom den Europeiska gemenskapen under 1995 och som produceras i gemenskapen eller importeras från källor utanför gemenskapen, skall ha en ozonnedbrytande potential motsvarande 7 655 ton. När 80 % av denna mängd släppts ut på marknaden eller använts av producenterna och importörerna själva skall återstående mängd kvoteras i enlighet med artikel 4.8 i ovanstående förordning. Kommissionen skall tilldela dessa kvoter i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 16 i ovannämnda förordning.Artikel 2 1. Den mängd klorvätefluorkarboner som kontrolleras genom förordning (EG) nr 3093/94 och som i bilaga I anges som återvunna och återanvända klorvätefluorkarboner, och som får börja omsättas fritt inom den Europeiska gemenskapen under 1995 och som importeras från källor utanför gemenskapen, skall ha en ozonnedbrytande potential motsvarande 814,89 ton.2. Den mängd klorvätefluorkarboner inom den Europeiska gemenskapen under 1995 som kontrolleras genom förordning (EG) nr 3093/94 och som i bilaga I anges som klorvätefluorkarboner som skall destrueras med teknik som godkänts av parterna, användas som råvara eller i samband med produktleveranser, och som importeras från källor utanför gemenskapen, skall ha en ozonnedbrytande potential motsvarande 654,89 ton.Artikel 3 Tilldelningen av importkvoter för metylbromid, bromvätefluorkarboner och klorvätefluorkarboner under perioden 1 januari till 31 december 1995 skall anges i bilaga 3 (4) i detta beslut.I bilaga 2 anges de företag som är behöriga att importera kontrollerade ämnen enligt de kvantiteter som står angivna i bilaga 3.Artikel 4 Detta beslut riktar sig till de företag som anges i bilaga 2 till detta beslut.Utfärdat i Bryssel den 17 mars 1995.På kommissionens vägnarRitt BJERREGAARDLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 333, 22.12.1994, s. 1.(2) EGT nr C 215, 5.8.1994, s. 2.(3) EGT nr C 215, 5.8.1994, s. 7.(4) Bilaga 3 skall inte offentliggöras då den innehåller konfidentiella handelsuppgifter.BILAGA 1 GRUPP VI: Importörer av metylbromid som skall användas vid andra tillfällen än under karantän och före avsändande i enlighet med förordning (EG) nr 3093/94 >Plats för tabell> GRUPP VI: Producenter av metylbromid inom den Europeiska gemenskapen som skall användas vid andra tillfällen än under karantän och före avsändande i enlighet med förordning (EG) nr 3093/94 >Plats för tabell> GRUPP VII: Importörer av obearbetade bromvätefluorkarboner som skall användas till annat än råvara >Plats för tabell> GRUPP VIII: Importörer av återvunna och återanvända klorvätefluorkarboner i enlighet med förordning (EG) nr 3093/94 >Plats för tabell> GRUPP VIII: Importörer av obearbetade klorvätefluorkarboner som skall destrueras, användas som råvara eller i samband med produktleveranser i enlighet med förordning (EG) nr 3093/94 >Plats för tabell>BILAGA 2 1. ALBEMARLE SAMonsieur K. Willemenavenue Louise 523B-1050 Bruxelles2. Aldrich Chemical Co. LtdDr C. D. HewittThe Old BrickyardNew RoadGillinghamGB-Dorset SP8 4JL3. ALFA AGRICULTURAL SUPPLIES SAM. W. Paissios13 Tim Filimonos StreetGR-115 21 Athens4. Bromine & Chemicals LimitedMr M. Kessler6 Arlington StreetSt JamesGB-London SW1A 1RE5. Cogal SAMonsieur M. FuzierBoulevard Henri CahnGare des marchandisesBP 27F-94363 Bry-sur-Marne Cedex6. Dehon ServiceMonsieur C. Brian26, avenue du Petit ParcF-94683 Vincennes Cedex7. Elf AtochemMonsieur M. VerhilleLa Défense 10 Cedex 42F-92091 Paris-La Défense8. Eurobrom BVDe Heer V. LevyPostbus 158NL-2280 AD Rijswijk9. Friogas SASr. D. J. M. DehonPolígono Industrial SEPESParcela 10E-46500 Sagunto10. Great Lakes Chemical (Europe) LtdMr C. MussonEllesmere PortGB-South Wirral L65 4GD11. ICI KLEAMr A. J. ElphickPO Box 13The HeathRuncornGB-Cheshire WA7 4QF12. National Refrigerants of America LtdMr M. SweeneyUnits A5/A6Electra ParkElectric AvenueWittonGB-Birmingham B6 5SH13. Orchidis/PCBM. Y. Merollerue Auguste-Perret 11F-94000 Créteil Cedex14. Refrigerant Products LimitedN9 Central Park EstateWestinghouse RoadTrafford ParkGB-Manchester M3 2ER15. Rhône-Poulenc ChemicalsMr B. PaulPO Box 46St Andrews RoadAvonmouthGB-Bristol BS11 9YF16. Sigma-Aldrich Chemie GmbHHerrn Dr. G. BackesGeschäftsbereich Fluka ChemieMesserschmittstr. 17D-89231 Neu-Ulm17. Solvay Fluor and Derivates GmbHHerrn F. GrosskopfHans-Bockler-Allee 20D-30173 Hannover18. Sotragal BelgiumMonsieur C. Schmidavenue Carton de Wiart 79B-1090 Bruxelles19. Uniechemie BVDe Heer C. J. L. van der LandeAruba 21NL-7332 BJ Apeldoorn20. United Refrigeration LtdMr J. SweeneyUnits 14/15Park StreetAstonGB-Birmingham B6 5SH