CELEX: 32014D0827
Language: bg
Date: 2014-11-21 00:00:00
Title: Решение 2014/827/ОВППС на Съвета от 21 ноември 2014 година за изменение на Съвместно действие 2008/851/ОВППС относно военната операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия

22.11.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 335/19
            
         РЕШЕНИЕ 2014/827/ОВППС НА СЪВЕТА
   от 21 ноември 2014 година
   за изменение на Съвместно действие 2008/851/ОВППС относно военната операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 42, параграф 4 и член 43, параграф 2 от него,
   като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 10 ноември 2008 г. Съветът прие Съвместно действие 2008/851/ОВППС (1), което бе изменено за последен път с Решение 2012/174/ОВППС на Съвета (2).
            
         
               (2)
            
            
               На 22 юли 2013 г. Съветът прие, че ЕС остава изцяло ангажиран с борбата срещу пиратството и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия. Той приветства добрите резултати, постигнати до тогава от военноморската си операция Atalanta. Съветът подчерта, че въпреки отбелязания голям напредък в борбата срещу морското пиратство, заплахата остава и напредъкът би могъл да се превърне в изоставане.
            
         
               (3)
            
            
               На 18 ноември 2013 г. Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция 2125 (2013), с която се подновява рамката за международните действия в борбата с пиратството и неговите първопричини.
            
         
               (4)
            
            
               Срокът на действие на военната операция на ЕС, посочена в Съвместно действие 2008/851/ОВППС („Atalanta“), следва да бъде удължен до 12 декември 2016 г.
            
         
               (5)
            
            
               На 22 юли 2013 г. Съветът прие също така, че ЕС ще разшири допълнително интегрирания си подход за подобряване на сигурността и върховенството на закона в Сомалия, въз основа на поет ангажимент и поета отговорност от сомалийска страна, тясно сътрудничество с останалите участници и съгласуваност и взаимодействие между инструментите на ЕС, по-специално между мисиите и операциите по линия на Общата политика за сигурност и отбрана.
            
         
               (6)
            
            
               Този интегриран подход, основан на Пакта за нов договор за Сомалия, следва да допринесе и за подобряване на морските способности в Сомалия и региона, за справяне с първопричините на пиратството и за ограничаване на безнаказаността на пиратските мрежи, участващи в други престъпни дейности в открито море, като по този начин се осигурят условията, които да доведат до постигане на целите на Atalanta.
            
         
               (7)
            
            
               Във връзка с това приносът на Atalanta посредством изпълнението на второстепенни задачи, в рамките на съществуващите средства и способности и при поискване, за интегрирания подход на ЕС към Сомалия и за съответните дейности на международната общност, би спомогнал за изкореняване на първопричините за пиратството и на неговите мрежи. Тези второстепенни задачи биха могли да се провеждат в подкрепа на стратегията за оттегляне на Atalanta.
            
         
               (8)
            
            
               Сътрудничеството на Atalanta с правоприлагащите органи следва да бъде улеснено с цел да се спомогне за правоприлагането в областта на борбата с пиратството, като същевременно се подобрява ефикасността на водените от разузнаването антипиратски операции на Atalanta.
            
         
               (9)
            
            
               Нищо в настоящото решение или в Съвместно действие 2008/851/ОВППС не препятства личния състав на участващите в Atalanta държави да изпълнява задълженията си съгласно приложимите национални законови разпоредби.
            
         
               (10)
            
            
               Необходимо е да се предвиди референтната сума, предназначена за покриването на общите разходи на Atalanta за периода от 13 декември 2014 г. до 12 декември 2016 г.
            
         
               (11)
            
            
               Съвместно действие 2008/851/ОВППС следва съответно да бъде изменено,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Съвместно действие 2008/851/ОВППС се изменя, както следва:
   
               (1)
            
            
               Член 1, параграф 3 се заменя със следното:
               „3.   Освен това Atalanta може да допринася като второстепенна, несвързана с изпълнението задача, в рамките на съществуващите средства и способности и при поискване, за интегрирания подход на ЕС към Сомалия и за съответните дейности на международната общност, като по този начин спомага за изкореняване на първопричините за пиратството и на неговите мрежи.“.
         
               (2)
            
            
               Член 2, букви ж) — и) се заменят със следното:
               
                           „ж)
                        
                        
                           събира в съответствие с приложимото право лични данни във връзка с лицата, посочени в буква д), които се отнасят до характеристики, които биха спомогнали тези лица да бъдат идентифицирани, включително пръстови отпечатъци, както и следните данни, с изключение на други лични данни: фамилно име,, име преди брака, собствени имена и и всякакви псевдоними или приети имена; дата и място на раждане, националност, пол, местожителство, професия и местонахождение; свидетелства за правоуправление на МПС, документи за самоличност и паспортни данни;
                        
                     
                           з)
                        
                        
                           за целите на разпространението на данни посредством каналите на Международната организация на криминалната полиция (Интерпол) и на проверката им в базите данни на Интерпол и до сключването на споразумение между Съюза и Интерпол, предоставя на централните национални бюра (ЦНБ) на Интерпол на държавите членки, в съответствие с договореностите, които ще бъдат сключени между командващия операцията на ЕС и ръководителя на съответното ЦНБ, следните данни:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       лични данни, посочени в буква ж);
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       данни за оборудването, използвано от лицата, посочени в буква д).
                                    
                                 Личните данни не се съхраняват след предоставянето им на Интерпол
                        
                     
                           и)
                        
                        
                           предава данните, посочени в буква з), на Европол съгласно разпоредбите на договореност, която се сключва между върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и Европол. Личните данни не се съхраняват след предоставянето им на Европол;
                        
                     
                           й)
                        
                        
                           допринася, в рамките на съществуващите средства и способности, за наблюдението на риболовните дейности край бреговете на Сомалия и оказва подкрепа на схемата за лицензиране и регистрация за непромишления и промишления риболов в сомалийски води, разработена от Организацията за прехрана и земеделие (ФАО), когато бъде въведена, с изключение на всякаква дейност по правоприлагане;
                        
                     
                           к)
                        
                        
                           осъществява връзка, в тясно сътрудничество с Европейската служба за външна дейност, със сомалийски образувания и частни дружества, опериращи от тяхно име, които развиват дейност край бреговете на Сомалия в по-широката област на морската сигурност, с цел да се запознае по-добре с тяхната дейност и способности и да се избягват евентуалните конфликти между морските операции;
                        
                     
                           л)
                        
                        
                           подпомага с логистична подкрепа, предоставяне на експертен опит или морско обучение, при поискване от тяхна страна и в рамките на съществуващите средства и способности, EUCAP NESTOR, EUTM Somalia, специалния представител на ЕС за Африканския рог, мисията на ЕС в Сомалия във връзка с техните мандати и в зоната на операциите на Atalanta, и допринася за изпълнението на съответните програми на ЕС, по-специално регионалната Програма за морска сигурност (MASE) по линия на 10-ия ЕФР;
                        
                     
                           м)
                        
                        
                           предоставя на Комисията по рибата тон в Индийския океан, нейните държави членки и на Организацията за прехрана и земеделие, чрез съответната служба на Комисията, данни за риболовните дейности, събирани от частите на EUNAVFOR край бреговете на Сомалия, и след като на сушата бъде постигнат достатъчен напредък в областта на изграждането на морски капацитет, включително мерки за сигурност в областта на обмена на информация, подпомага сомалийските власти чрез предоставянето на данни за риболовните дейности, събрани в хода на операцията;
                        
                     
                           н)
                        
                        
                           подкрепя, в съответствие с Конвенцията на ООН по морско право и в рамките на съществуващите средства и способности, дейностите на Групата за мониторинг на Сомалия и Еритрея (SEMG) съгласно резолюции 2060 (2012), 2093 (2013) и 2111 (2013) на Съвета за сигурност на ООН посредством наблюдение и докладване на SEMG на набелязани съдове, за които съществуват подозрения, че оказват подкрепа на пиратските мрежи.“
                        
                     .
            
         
               (3)
            
            
               В член 14 се добавя следният параграф:
               „4.   Референтната сума за общите разходи на военната операция на ЕС за периода от 12 декември 2014 г. до 13 декември 2016 г. е 14 775 000 EUR. Процентът от референтната сума, посочен в член 25, параграф 1 от Решение 2011/871/ОВППС, е 0 %.“.
         
               (4)
            
            
               Член 16, параграф 3 се заменя със следното:
               „3.   Военната операция на ЕС приключва на 12 декември 2016 г.“.
         Член 2
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Брюксел на 21 ноември 2014 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         C. CALENDA
      
   
   
      (1)  Съвместно действие 2008/851/ОВППС на Съвета от 10 ноември 2008 г. относно военната операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия (ОВ L 301, 12.11.2008 г., стр. 33).
   
      (2)  Решение 2012/174/ОВППС на Съвета от 23 март 2012 г. за изменение на Съвместно действие 2008/851/ОВППС относно военната операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия (ОВ L 89, 27.3.2012 г., стр. 69).