CELEX: 21996D1114(09)
Language: ro
Date: 1996-07-19 00:00:00
Title: Decizia nr. 46/96 a Comitetului mixt al SEE din 19 iulie 1996 de modificare a anexei XIV (Concurență) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

21996D1114(09)

Jurnalul Oficial L 291 , 14/11/1996 p. 0039 - 0040 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 02 p. 83  - 84 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 02 p. 83  - 84 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 02 p. 83  - 84 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 02 p. 83  - 84 LV.ES capitol 11 volum 02 p. 83  - 84 MT.ES capitol 11 volum 02 p. 83  - 84 PL.ES capitol 11 volum 02 p. 83  - 84 SK.ES capitol 11 volum 02 p. 83  - 84 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 02 p. 83  - 84

		Decizia nr. 46/96 a Comitetului mixt al SEEdin 19 iulie 1996de modificare a anexei XIV (Concurență) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât anexa XIV la acord a fost modificată prin Decizia nr. 12/96 a Comitetului Mixt al SEE din 1 martie 1996 [1];întrucât Regulamentul (CE) nr. 1475/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 privind aplicarea articolului 85 alineatul (3) din tratat în cazul anumitor categorii de acorduri de distribuție și reparații de autovehicule [2] trebuie încorporat în acord,DECIDE:Articolul 1După punctul 4 [Regulamentul (CEE) nr. 123/85 al Comisiei] din anexa XIV la acord se inserează următorul punct:"4a. 395 R 1475: Regulamentul (CE) nr. 1475/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 privind aplicarea articolului 85 alineatul (3) din tratat în cazul anumitor categorii de acorduri de distribuție și reparații de autovehicule trebuie încorporat în acord (JO L 145, 29.6.1995, p. 25).În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se interpretează cu următoarele adaptări:(a) la articolul 5 alineatul (1) punctul (2) litera (b), termenul "stat membru" se citește "stat membru al CE sau stat AELS";(b) la articolul 8, în paragraful introductiv, textul "în temeiul articolului 7 din Regulamentul 19/65/CEE" se citește ca "fie din proprie inițiativă, fie la cererea celeilalte autorități de supraveghere sau a unui stat care se încadrează în competența sa ori a unor persoane fizice sau juridice care revendică un interes legitim";(c) la sfârșitul articolului 8 se adaugă alineatul următor:"Autoritatea de supraveghere competentă poate să emită în astfel de cazuri o decizie în conformitate cu articolele 6 și 8 din Regulamentul nr. 17 sau cu dispozițiile corespunzătoare din Protocolul 21 la acordul SEE, fără a fi necesară o notificare din partea întreprinderilor în cauză.""Articolul 2Textele Regulamentului (CE) nr. 1475/95 în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 1 august 1996, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul Mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord. Se aplică de la 1 octombrie 1995. Fiecare stat AELS în parte poate prevedea măsuri tranzitorii pentru perioada cuprinsă între 1 iulie 1995 și data adoptării, în măsura necesară din motive constituționale.Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 19 iulie 1996.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleH. Hafstein[1] JO L 124, 23.5.1996, p. 13.[2] JO L 145, 29.6.1995, p. 25.--------------------------------------------------