CELEX: 21975A0718(01)
Language: sk
Date: 1975-07-15 00:00:00
Title: Dohoda medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Indickou republikou o trstinovom cukre

Dôležité právne oznámenie

|

21975A0718(01)

Úradný vestník L 190 , 23/07/1975 S. 0036 - 0037 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 6 S. 0092  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 6 S. 0092  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 7 S. 0244  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 8 S. 0175  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 8 S. 0175 

		Dohodamedzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Indickou republikou o trstinovom cukreRADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,na jednej strane, aVLÁDA INDICKEJ REPUBLIKY,na strane druhej,ŽELAJÚC si zachovanie jestvujúceho obchodu s cukrom medzi Indickou republikou a Európskym hospodárskym spoločenstvom (ďalej len "spoločenstvo") na zdravých a rovnoprávnych základoch;VEDOMÉ si Spoločného vyhlásenia o zámere rozvíjať obchodné vzťahy s Cejlónom, Indiou, Malajziou, Pakistanom a Singapurom, pripojeného k záverečnému aktu Zmluvy o pristúpení Dánskeho kráľovstva, Írska a Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska k Európskemu hospodárskemu spoločenstvu a k Európskemu spoločenstvu pre atómovú energiu, a najmä na jeho ustanovenia týkajúce sa vývozu cukru z Indie do spoločenstva;VZHĽADOM na Dohodu o obchodnej spolupráci medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Indickou republikou,ROZHODLI SA v duchu vzájomnej spolupráce uzavrieť túto dohodu:Článok 11. Spoločenstvo sa na dobu neurčitú zaväzuje nakupovať a dovážať za zaručené ceny stanovené množstvo surového alebo bieleho trstinového cukru, ktorý pochádza z Indie a ku ktorého dodávkam sa tento štát zaväzuje.2. Plnenie tejto dohody sa uskutočňuje v rámci spravovania spoločnej organizácie trhu s cukrom a v súlade s jestvujúcimi pravidlami spoločenstva o pôvode tovaru, upravenými pre Indiu.Článok 21. Bez toho, aby bol dotknutý článok 7, žiadna zmena v tejto dohode nemôže nadobudnúť platnosť pred uplynutím obdobia piatich rokov odo dňa, kedy nadobudne platnosť táto dohoda. Potom budú môcť obojstranne schválené zmeny nadobúdať platnosť odo dňa, ktorý bude dohodnutý.2. Podmienky plnenia záväzkov uvedených v článku 1 sa opätovne preskúmajú pred skončením sedemročného obdobia ich uplatňovania.Článok 31. Množstvo trstinového cukru uvedené v článku 1, vyjadrené v tonách bieleho cukru (ďalej len "dohodnuté množstvo"), ktoré sa má dodať v každom dodacom období podľa prvej vety článku 4 ods. 1, činí 25000 ton.2. S výhradou článku 7 sa toto množstvo bez súhlasu vlády Indickej republiky nesmie znížiť.3. Na obdobie do 31. júla 1975 činí dohodnuté množstvo bieleho cukru 22000 ton.Článok 41. V období od 1. augusta 1975 do 30. júna 1976 a potom v každom dvanásťmesačnom období od 1. júla do 30. júna (ďalej len "dodacie obdobie") sa India zaväzuje dodať množstvo uvedené v článku 3 ods. 1, s výhradou prípadných úprav pri použití článku 7. Obdobný záväzok sa použije taktiež na množstvo uvedené v článku 3 ods. 3 na obdobie do 31. júla 1975; toto obdobie sa taktiež považuje za dodacie obdobie.2. Množstvo uvedené v článku 3 ods. 3, ktoré má byť dodané do 31. júla 1975, zahrňuje dodávky, ktoré sú na ceste z prístavu odoslania.3. Na dodávky indického trstinového cukru v ktoromkoľvek dodacom období sa môžu použiť zaručené ceny platné na nasledujúce dodacie obdobie.Článok 51. Biely alebo surový trstinový cukor sa na trh spoločenstva uvádza za ceny voľne dohodnuté medzi kupujúcimi a predávajúcimi.2. Spoločenstvo nezasiahne, pokiaľ členský štát v rámci svojich hraníc umožní, aby predajné ceny prekročili prahovú cenu spoločenstva.3. Spoločenstvo sa zaväzuje, že v rámci dohodnutého množstva nakúpi za zaručenú cenu aj také množstvá bieleho alebo surového cukru, ktoré v spoločenstve nemôžu byť uvedené na trh za cenu dosahujúcu aspoň zaručenú cenu.4. Zaručená cena vyjadrená v zúčtovacích jednotkách sa vzťahuje na nebalený cukor štandardnej akosti pri dodacej podmienke CIF európsky prístav spoločenstva. Dojednáva sa každoročne v rámci cenového rozpätia v spoločenstve, s prihliadnutím na všetky podstatné hospodárske činitele, a to najneskôr do 1. mája, bezprostredne predchádzajúceho dodaciemu obdobiu, na ktoré má platiť.5. Na obdobie od 18. júla 1975 do 30. júna 1976 sa zaručené ceny stanovia takto:a) na surový cukor 25,53 zúčtovacích jednotiek za 100 kg;b) na biely cukor 31,72 zúčtovacích jednotiek za 100 kg.Článok 6Nákup za zaručené ceny uvedené v článku 5 ods. 3 zabezpečujú intervenčné agentúry alebo iní zástupcovia vymenovaní spoločenstvom.Článok 71. Pokiaľ India v niektorom dodacom období nedodá dohodnuté množstvo v plnej výške z dôvodu vyššej moci, Komisia Európskych spoločenstiev poskytne na žiadosť Indie potrebnú dodatočnú dodaciu lehotu.2. Pokiaľ India v niektorom dodacom období nedodá dohodnuté množstvo v plnej výške z iných dôvodov než z dôvodu vyššej moci, zníži sa dohodnuté množstvo v každom neskoršom dodacom období o toto nedodané množstvo.Článok 81. Na žiadosť Indie alebo spoločenstva sa uskutočnia porady o všetkých opatreniach nevyhnutných na plnenie tejto dohody v zmiešanom výbore uvedenom v odseku 2.2. Zriaďuje sa zmiešaný výbor zložený zo zástupcov zmluvných strán.3. Pravidelné preskúmanie stanovené touto dohodou sa koná v dohodnutom inštitucionálnom rámci.Článok 9Táto dohoda sa na jednej strane vzťahuje na európske územia, na ktoré sa vzťahuje Zmluva o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, a to za podmienok stanovených v tejto zmluve, a na strane druhej na územia, na ktoré sa vzťahuje Ústava Indickej republiky.Článok 10Táto dohoda nadobúda platnosť 18. júla 1975.Článok 11Po uplynutí piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti tejto dohody môže spoločenstvo alebo India túto dohodu písomne vypovedať, pri zachovaní dvojročnej výpovednej lehoty.Článok 12Táto dohoda je vyhotovená vo dvoch prvopisoch v jazyku dánskom, nemeckom, anglickom, francúzskom, talianskom a holandskom, pričom všetky znenia sú rovnako platné.--------------------------------------------------