CELEX: 21994A1231(19)
Language: it
Date: 1994-11-14 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica dell' India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il 1993/1994

Avis juridique important

|

21994A1231(19)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica dell' India sui prezzi garantiti dello zucchero di canna per il 1993/1994  

Gazzetta ufficiale n. L 355 del 31/12/1994 pag. 0033

ACCORDOsotto forma  di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica dell'India sui prezzi garantiti dello  zucchero di canna per il 1993/1994A.  Lettera n. 1Bruxelles, 7 dicembre 1994. Signor . . . . . ., i rappresentanti dell'India e quelli della Commissione in nome della Comunità europea hanno  convenuto quanto segue, nell'ambito dei negoziati previsti all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo  sullo zucchero di canna concluso tra la Repubblica dell'India e la Comunità europea. Per il periodo 1 o luglio 1993 - 30 giugno 1994, i prezzi garantiti di cui all'articolo 5,  paragrafo 4 dell'accordo citato sono fissati, ai fini dell'intervento previsto all'articolo 6 di  detto accordo: a) per lo zucchero greggio, a ecu 43,37/100 chilogrammi; b) per lo zucchero bianco, a ecu 53,54/100 chilogrammi. Tali prezzi si intendono per la qualità tipo definita dalla regolamentazione comunitaria, merce non  imballata, cif, «free out», porti europei della Comunità. L'adozione di questi prezzi non  pregiudica in alcun modo le posizioni rispettive delle parti contraenti sui principi in materia di  determinazione dei prezzi garantiti. Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermare che la medesima,  accompagnata dalla Sua risposta, costituisce un accordo tra il Suo governo e la Comunità. Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione. A nome delConsiglio dell`Unione europea>RIFERIMENTO A UN FILM>B.  Lettera n. 2Bruxelles, 7  dicembre 1994. Eccellenza, mi pregio di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna redatta come segue: «I rappresentanti dell'India e quelli della Commissione in nome della Comunità europea hanno  convenuto quanto segue, nell'ambito dei negoziati previsti all'articolo 5, paragrafo 4 dell'accordo  sullo zucchero di canna concluso tra la Repubblica dell'India e la Comunità europea. Per il periodo 1 o luglio 1993 - 30 giugno 1994, i prezzi garantiti di cui all'articolo 5,  paragrafo 4 dell'accordo citato sono fissati, ai fini dell'intervento previsto all'articolo 6 di  detto accordo: a) per lo zucchero greggio, a ecu 43,37/100 chilogrammi; b) per lo zucchero bianco, a ecu 53,54/100 chilogrammi. Tali prezzi si intendono per la qualità tipo definita dalla regolamentazione comunitaria, merce non  imballata, cif, "free out", porti europei della Comunità. L'adozione di questi prezzi non  pregiudica in alcun modo le posizioni rispettive delle parti contraenti sui principi in materia di  determinazione dei prezzi garantiti. Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermare che la medesima,  accompagnata dalla Sua risposta, costituisce un accordo tra il Suo governo e la Comunità.» Ho l'onore di confermarLe l'accordo del mio governo di cui alla lettera stessa, su quanto precede. Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione. A nome del Governodella Repubblica dell'India>RIFERIMENTO A UN FILM>