CELEX: 22011D0069
Language: cs
Date: 2011-07-01 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 69/2011 ze dne 1. července 2011 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

6.10.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 262/24
            
         ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
   č. 69/2011
   ze dne 1. července 2011,
   kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP
   SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
   s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 9/2011 ze dne 1. dubna 2011 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 50/2011 ze dne 20. května 2011 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 115/2010 ze dne 9. února 2010, kterým se stanoví podmínky použití aktivovaného oxidu hlinitého pro odstraňování fluoridů z přírodních minerálních vod a pramenitých vod (3), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 893/2010 ze dne 8. října 2010, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro acechinocyl, bentazon, cyfluthrin, fenamidon, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, ioxynil, karbendazim, metconazol, prothiokonazol, tebufenozid a thiofanat-methyl v některých produktech nebo na jejich povrchu (4), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 957/2010 ze dne 22. října 2010 o schválení a zamítnutí schválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí (5), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (6)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 958/2010 ze dne 22. října 2010 o zamítnutí schválení zdravotního tvrzení při označování potravin jiného, než je tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí (6), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (7)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2009/980/EU ze dne 17. prosince 2009, kterým se povoluje zdravotní tvrzení o účinku ve vodě rozpustného rajčatového koncentrátu na agregaci krevních destiček a poskytuje ochrana údajů, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví, podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 (7), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (8)
            
            
               Doporučení Komise 2010/307/EU ze dne 2. července 2010 o monitorování množství akrylamidu v potravinách (8), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (9)
            
            
               Toto rozhodnutí se nevztahuje na Lichtenštejnsko,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   V bodě 40 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005) kapitoly II přílohy I Dohody se doplňuje nová odrážka, která zní:
   
               „—
            
            
               
                  32010 R 0893: nařízení Komise (EU) č. 893/2010 ze dne 8. října 2010 (Úř. věst. L 266, 9.10.2010, s. 10).“
            
         Článek 2
   Kapitola XII přílohy II Dohody se mění takto:
   
               1)
            
            
               V bodě 54zzy (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32010 R 0893: nařízení Komise (EU) č. 893/2010 ze dne 8. října 2010 (Úř. věst. L 266, 9.10.2010, s. 10).“
                        
                     
         
               2)
            
            
               Za bod 54zzzzv (nařízení Komise (EU) č. 1162/2010) se vkládají nové body, které znějí:
               
                           „54zzzzw.
                        
                        
                           
                              32009 D 0980: rozhodnutí Komise 2009/980/EU ze dne 17. prosince 2009, kterým se povoluje zdravotní tvrzení o účinku ve vodě rozpustného rajčatového koncentrátu na agregaci krevních destiček a poskytuje ochrana údajů, jež jsou předmětem průmyslového vlastnictví, podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 by mělo být začleněno do Dohody (Úř. věst. L 336, 18.12.2009, s. 55),
                        
                     
                           54zzzzx.
                        
                        
                           
                              32010 R 0115: nařízení Komise (EU) č. 115/2010 ze dne 9. února 2010, kterým se stanoví podmínky použití aktivovaného oxidu hlinitého pro odstraňování fluoridů z přírodních minerálních vod a pramenitých vod (Úř. věst. L 37, 10.2.2010, s. 13),
                        
                     
                           54zzzzy.
                        
                        
                           
                              32010 R 0957: nařízení Komise (EU) č. 957/2010 ze dne 22. října 2010 o schválení a zamítnutí schválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí (Úř. věst. L 279, 23.10.2010, s. 13),
                        
                     
                           54zzzzz.
                        
                        
                           
                              32010 R 0958: nařízení Komise (EU) č. 958/2010 ze dne 22. října 2010 o zamítnutí schválení zdravotního tvrzení při označování potravin jiného, než je tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí (Úř. věst. L 279, 23.10.2010, s. 18).“
                        
                     
         
               3)
            
            
               V nadpise „AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NA VĚDOMÍ“ se za bod 65 (doporučení Komise 2008/103/ES) doplňuje nový bod, který zní:
               
                           „66.
                        
                        
                           
                              32010 H 0307: Doporučení Komise 2010/307/EU ze dne 2. června 2010 o monitorování množství akrylamidu v potravinách (Úř. věst. L 137, 3.6.2010, s. 4).“
                        
                     
         Článek 3
   Znění nařízení (EU) č. 115/2010, (EU) č. 893/2010, (EU) č. 957/2010 a (EU) č. 958/2010, rozhodnutí 2009/980/EU a doporučení 2010/307/EU v islandském a norském jazyce, která mají být vyhlášena v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 2. července 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (9).
   Článek 5
   Toto rozhodnutí se zveřejňuje v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 1. července 2011.
      
         
            Za Smíšený výbor EHP
         
         
            předseda
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 171, 30.6.2011, s. 5.
   
      (2)  Úř. věst. L 196, 28.7.2011, s. 29.
   
      (3)  Úř. věst. L 37, 10.2.2010, s. 13.
   
      (4)  Úř. věst. L 266, 9.10.2010, s. 10.
   
      (5)  Úř. věst. L 279, 23.10.2010, s. 13.
   
      (6)  Úř. věst. L 279, 23.10.2010, s. 18.
   
      (7)  Úř. věst. L 336, 18.12.2009, s. 55.
   
      (8)  Úř. věst. L 137, 3.6.2010, s. 4.
   
      (9)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.