CELEX: 51994PC0656
Language: da
Date: 1994-12-12
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) OM INDFØRELSE AF EN ENDELIG ANTIDUMPINGTOLD PÅ IMPORTEN AF OPLØSNINGER AF URINSTOF OG AMMONIUMNITRAT MED OPRINDELSE I BULGARIEN OG POLEN EKSPORTERET AF SELSKABER DER IKKE ER UNDTAGET AF TOLDEN OG OM ENDELIG OPKRÆVNING AF DEN MIDLERTIDIGE TOLD

KOMVII SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                   KOM(94) 656 endelig udg.
                                                   Bruxelles, den 12.12.1994
                                      Forslag t i I
                                RÅDETS FORORDNING (EF)
             OM INDFØRELSE AF EN ENDELIG ANTIDUMPINGTOLD PÅ IMPORTEN AF
             OPLØSNINGER AF URINSTOF OG AMMONIUMNITRAT MED OPRINDELSE I
  BULGARIEN OG POLEN EKSPORTERET AF SELSKABER DER IKKE ER UNDTAGET AF TOLDEN OG OM
                                ENDELIG OPKRÆVNING AF
                                DEN MIDLERTIDIGE TOLD
                              (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                            Begrundelse
(1) Ved forordning (EF) nr. 1506/941 indførte Kommissionen en midlertidig
    antidumipingtold på import til Fællesskabet af opløsninger af urinstof og
    ammoniumnitrat ("UAN") med oprindelse i Bulgarien og Polen;
    antidumpingtoldens gyldighedsperiode blev ved Rådets forordning (EF) nr.
    2620/94 2 forlænget indtil 31. december 1994.
(2) Efter indførelsen af den midlertidige antidumingtold, fremsatte de bulgarske
    og polske eksportører og producenter, en importørforening og klageren
    skriftlige bemærkninger på grundlag af hvilke Kommissionen foretog visse
    hensigtsmæssige ændringer i sin endelige tekst. Bemærkningerne fra de
    bulgarske       parter      og        importørforeningen vedrørte  skade     og
    årsagssammenhæng. Bemærkningerne fra de polske producenter vedrørte
    fastlæggelsen af den normale værdi og eksportprisen. Bemærkningerne fra
    klageren vedrørte beregningen af skadestærsklen.
(3) I betragtning af ovenstående bemærkninger opgøres dumpingmargenen for
    bulgarsk import til 33.3% og til mellem 27 og 40% for så vidt angår de
    polske producenter.
(4) For såvidt angår skade bekræftes de midlertidige konklusioner, at stigende
    importmængder til lav pris forvoldte skade på Fælleskabets industri i form af
    økonomiske tab. Idet Kommissionen også fandt, at det var i Fælleskabets
    interesse at afhjælpe denne skadessituation, konkluderer Kommissionen, at
    antidumpingforanstaltninger bør træffes.
(5) Efter at være blevet orienteret af Kommissionen gav de bulgarske og polske
    eksportører og producenter tilsagn. Medens Kommissionen godtog tilsagnet
    givet af de bulgarske parter, kunne Kommissionen ikke acceptere tilsagnet
    givet af de polske parter.
(6) I henhold til artikel 10 og 12 i forordning (EØF) nr. 2423/88 har
    Kommissionen derfor efter konsultation i det rådgivende udvalg godtaget de
    tilsagn givet af de bulgarske parter og foreslår desuden, at der indføres en
    endelig antidumpingtold, i form af en variabel told, på 89 ECU per ton
    produkt for så vidt angår import med oprindelse i Polen.
(7) I overenstemmelse med gældende praksis under sådanne omstændigheder
    foreslår Kommissionen, at de beløb, for hvilke der er stillet endelig sikkerhed
    i form af midlertidig antidumpingtold, opkræves endeligt.
1
       EFT nr. L 162 af 30.6.1994, s. 16.
2
       EFT nr.L 280 af 29.10.1994, s. 1.
                                              A
 ---pagebreak---                                           1  OM-
                            RÅDETS FORORDNING    (EF) NR. ..
                                         AF
            OM INDFØRELSE AF EN ENDELIG ANTIDUMPINGTOLD PÀ IMPORTEN AF
            OPLØSNINGER AF URINSTOF OG AMMONIUMNITRAT MED OPRINDELSE I
BULGARIEN OG POLEN EKSPORTERET AF SELSKABER DER IKKE ER UNDTAGET AF TOLDEN OG OM
                                ENDELIG OPKRÆVNING AF
                                DEN MIDLERTIDIGE TOLD
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning    (EF) nr. 2423/88 af 11. juli 1988 om
beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er
medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Fællesskabl), senest ændret ved
forordning  (EF) nr. 522/942), særlig artikel 12,
under henvisning til forslag fra Kommissionen forelagt efter konsultation i Det
Rådgivende Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A.   Midlertidige foranstaltninger
 (1) Ved forordning (EF) nr. 1506/943), i det følgende benævnt "forordningen om
     midlertidig told", indførte Kommissionen en midlertidig
     antidumpingtold på importen til Fællesskabet af opløsninger af urinstof og
     ammoniumnitrat  ("UAN") med oprindelse i Bulgarien og Polen og henhørende
     under KN-kode 3102 80 00.
 (2) Ved forordning (EF) nr. 2620/944) forlængede Rådet gyldighedsperioden for
     denne told indtil den 31. december 1994.
1)   EFT nr. L 209 af 2.8.1988, s. 1.
2)   EFT nr. L 66 af 10.3.1994, s. 10.
3)   EFT nr. L 162 af 30.6.1994, s. 16.
4)   EFT nr. L 280 af 29.10.1994, s. 1.
 ---pagebreak---                                        - 2 -
B.   Efterfølgende procedure
(3) Efter indførelsen af den midlertidige antidumpingtold indgav følgende
     skriftligt bemærkninger til sagen:
        den bulgarske eksportør, Chimimport, og den bulgarske producent,
        Agropolychim Devnia,
        den polske eksportør, CIECH, og de to polske producenter, Z.A. Kedzierzyn
        og Z.A. Pulawy,
        EFIA (European Fertilizer Import Association), og
        EFMA (European Fertilizer Manufacturer Association), dvs. klagerne.
     Parter, der anmodede herom, fik lejlighed til at blive hørt af Kommissionen.
(4) På anmodning underrettedes parterne om de vigtigste kendsgerninger og
     betragtninger, på grundlag af hvilke det var hensigten at anbefale
     indførelse af endelige antidumpingforanstaltninger og endelig opkrævning af
     beløb, for hvilke der var stillet sikkerhed i form af midlertidig told.
     Parterne indrømmedes endvidere en rimelig frist, inden for hvilken de kunne
     fremsætte bemærkninger efter meddelelsen af ovennævnte oplysninger.
(5) Der blev taget stilling til parternes bemærkninger, og Kommissionen ændrede
     sine konklusioner, hvor det ansås for påkrævet.
(6) Som følge af sagens indviklede karakter, navnlig på grund af antallet af
     producenter i Fællesskabet samt det forhold, at de polske producenter og den
     polske eksportør samt producenterne i referencelandet for nylig var gået
     over til at udøve deres virksomhed under markedsøkonomiske vilkår, kunne
     undersøgelsen ikke afsluttes inden for den normale frist på ét år, som er
     fastsat i artikel 7, stk. 9, litra a ) , i forordning (EF) nr. 2423/88, i det
     følgende benævnt "grundforordningen".
C.   Den af undersøgelsen omfattede vare; samme vare
 (7) Ingen af parterne har efter indførelsen af de midlertidige
     antidumpingforanstaltninger fremsat bemærkninger til spørgsmålet om den af
     undersøgelsen omfattede vare og samme vare, og de undersøgelsesresultater,
     der er omhandlet i betragtning 9 og 10 i forordningen om midlertidig told,
     bekræftes derfor.
 ---pagebreak---                                           3 -
D.   Dumping
1.   Bulgarien
(8) Interesserede parter i Bulgarien rejste ingen nye spørgsmål vedrørende
     fastsættelse af dumopingmargenen. Konklusionerne i forordningen om
     midlertidig told bekræftes derfor. Dumpingmargenen for importen fra
     Bulgarien fastsættes således endeligt til 33,3% af prisen frit Fællesskabets
     grænse.
2.    Polen
a.   Normal værdi
 (9) Som det var tilfældet i forbindelse med den foreløbige undersøgelse, gjorde
     en polsk producent, Z.A. Pulawy ("ZAP"), gældende, at
         Kommissionen burde fastsætte den normale værdi på grundlag af de
         oplysninger om produktionsomkostningerne, som den pågældende virksomhed
         specielt havde udarbejdet til besvarelsen af Kommissionens spørgeskema.
         ZAP fremlagde imidlertid ingen dokumentation for, at disse oplysninger i
         højere grad afspejlede virksomhedens omkostningssituation end tallene i
         det almindelige omkostningsregnskab.
         Efter indførelsen af de midlertidige antidumpingforanstaltninger,
         fremlagde ZAP dokumentation vedrørende visse betydelige månedlige udsving
         i virksomhedens produktionsenhedsomkostninger, som de fremgik af det
         almindelige omkostningsregnskab. Virksomheden var imidlertid ikke i stand
         til på tilfredsstillende måde at forklare årsagerne til disse
         omkostningsvariationer. Under disse omstændigheder anses de oplysninger
         om produktionsomkostningerne, som er indeholdt i denne producents interne
         omkostningsregnskab for de ni måneder, i hvilke der ikke forekom sådanne
         betydelige udsving, for at være repræsentative, og den beregnede normale
         værdi bør således fastsættes endeligt på grundlag heraf.
b.
 (10)    En producent, Z.A. Kedzierzyn  ("ZAK"), gjorde gældende, at justeringer,
         som Kommissionen på grund af de manglende eller modstridende oplysninger,
         den havde modtaget, havde foretaget af priserne for visse
 ---pagebreak---                                      - 4 -
      eksporttransaktioner i forbindelse med den foreløbige undersøgelse for at
      tage hensyn til provisioner betalt til den eksportør, hvorigennem
      salgstransaktionerne havde fundet sted, var uberettigede. ZAK fremlagde
      imidlertid ingen oplysninger til støtte for denne påstand, hvoraf det
      fremgik, at den fremgangsmåde, Kommissionen havde benyttet i den
      foreløbige undersøgelse, ikke var korrekt. Denne fremgangsmåde fastholdes
      derfor med henblik på fastsættelse af ZAK's eksportpris.
(11)  Den anden producent, dvs. ZAP, fremsatte bemærkninger vedrørende
      fuldstændigheden af de indgivne oplysninger om denne virksomheds
      eksportsalgstransaktioner. I den foreløbige undersøgelse havde
      Kommissionen ikke anset disse oplysninger for fuldstændige ud fra de
      oplysninger, der forelå. På baggrund af de yderligere og afgørende
      oplysninger, der er fremlagt, anses det imidlertid med henblik på den
      endelige afgørelse for passende at ændre denne fremgangsmåde og at
      fastsætte ZAP's eksportpris på grundlag af de fremlagte oplysninger uden
      at foretage den justering, der blev foretaget i forbindelse med den
      foreløbige undersøgelse.
c.    Sammenligning
(12)  ZAP anmodede om, at der blev foretaget visse justeringer ved
      sammenligningen af denne virksomheds beregnede normale værdi og
      eksportpris. Det skal bemærkes, at der kan foretages sådanne justeringer
      i henhold til artikel 2, stk. 9 og 10 i grundforordningen, hvis der er
      tale om forskelle, som påvirker prisernes sammenlignelighed. Det skal
      under sådanne omstændigheder dokumenteres, at krav om justeringer er
      berettigede. ZAP har ikke begrundet sit krav, har ikke kvantificeret det
      og ikke fremlagt dokumentation herfor, og det må derfor afvises.
d.    Konklusion
(13)  På baggrund af ovennævnte fremgangsmåder og konklusioner vedrørende
      fastsættelsen af den normale værdi, eksportprisen og sammenligningen
      mellem disse størrelser fastsættes dumpingmargenerne endeligt til :
         ZAK:  40%
         ZAP:  27%
      af prisen, frit Fællesskabets grænse.
 (14) For så vidt angår eventuelle andre polske eksporterende producenter eller
      eksportører, som ikke har besvaret Kommissionens spørgeskema
 ---pagebreak---                                       - 5 -
     eller på anden måde givet sig til kende, fastsattes dumpingmargenen på
     grundlag af de foreliggende oplysninger i overensstemmelse med artikel 7,
     stk. 7, litra b ) , i grundforordningen.
     Den højeste dumpingmargen, der er fastsat for en producent, der har
     samarbejdet med Kommissionen som led i denne undersøgelse, anses i den
     forbindelse for at være den korrekte margen.
     Denne fremgangsmåde ansås for påkrævet for at sikre, at manglende
     samarbejde ikke belønnedes på en uacceptabel måde, og for at hindre, at
     der åbnes mulighed for omgåelse.
3.   Generelle bemærkninger:
(15) I betragtning af den fremgangsmåde, der er anvendt til fastsættelse af
     den normale værdi for Bulgarien og Polen, og som er beskrevet ovenfor,
     finder Kommissionen det påkrævet at fastsætte, at de foranstaltninger,
     der indføres ved denne forordning, tages op til fornyet undersøgelse
     efter udløbet af en periode på et år, hvis ændringer i
     produktionsomkostningsstrukturen for de producenter, der har hjemsted i
     de pågældende eksportlande, nødvendiggør en sådan fornyet undersøgelse.
     Skade
1.   EF-markedets størrelse
(16) Der er efter indførelsen af de midlertidige antidumpingforanstaltninger
     ikke modtaget nye oplysninger om det samlede forbrug af UAN i
     Fællesskabet. Størrelsen af dette marked som foreløbigt fastsat, dvs. 2,8
     mio. tons i 1992 og i undersøgelsesperioden opgjort som UAN med et
     indhold af nitrogen på 32%, bekræftes derfor.
2.   Kumulering af dumpingimporten fra Bulgarien oa Polen
(17) Med udgangspunkt i Fællesskabets importstatistikker fremførte den
     bulgarske eksportør og den bulgarske producent igen det argument, de
     havde fremført som led i den foreløbige undersøgelse, nemlig at importen
     til Fællesskabet med oprindelse i Bulgarien ikke burde kumuleres med
     importen fra Polen (jf. betragtning 32 i forordningen om midlertidig
     told).
 ---pagebreak---                                     - 6 -
(18) Det skal bemærkes, at importen af UAN fra Bulgarien i
     undersøgelsesperioden tegnede sig for en markedsandel i Fællesskabet på
     7%. På baggrund af de begrundelser, der er anført i forordningen om
     midlertidig told (jf. betragtning 33 og 34 i nævnte forordning) og den
     markedsandel, som importen fra Bulgarien tegnede sig for, fastslås det
     med henblik på den endelige afgørelse, at alle faktorer, der berettiger
     kumulering af importen med det formål at fastlægge den forvoldte skade,
     navnlig en parallel udvikling i mængder og priser, er til stede i den
     foreliggende sag. Omfanget af importen til Fællesskabet af UAN med
     oprindelse i henholdsvis Bulgarien og Polen kan således ikke anses for
     ubetydelig.
3.   Omfanget af og priserne på dumpingimporten fra Bulgarien og Polen
(19) Hvad angår den pågældende import gjorde EFIA gældende, at den erstattede
     UAN-import fra tredjelande, og at den samlede import af UAN til
     Fællesskabet faldt. EFIA konkluderer derfor, at importen af den
     pågældende vare med oprindelse i Bulgarien og Polen ikke kan anses for at
     være en skadevoldende faktor ved vurderingen af EF-erhvervsgrenens
     situation.
(20) Med hensyn til de importerede mængder som beskrevet ovenfor skal det
     anføres, at en vurdering af de importerede mængder alene ikke er
     tilstrækkelig til at vurdere den skade, der måtte være påført EF-
     erhvervsgrenen. I en sådan vurdering må der også tages hensyn til en
     undersøgelse af priserne på de importerede varer. Der blev foretaget
     en sådan undersøgelse med henblik på at fastlægge de midlertidige
     antidumpingforanstaltninger, og det konkluderedes, jf. betragtning 36 og
     37 i forordningen om midlertidig told, at priserne på de pågældende
     importerede varer faldt betydeligt og nåede ned på et niveau, der var
     betydeligt lavere end fællesskabsproducenternes priser.
4.   EF-erhvervsgrenens situation
(21) Efter vedtagelsen af forordningen om midlertidig told gjorde EFIA
     gældende, at EF-erhvervsgrenens markedsandel ikke faldt indtil
     undersøgelsesperioden. EFIA fastslår, at denne udvikling ikke er
     forenelig med den konklusion vedrørende den forvoldte skade, som
     Kommissionen nåede frem til i den foreløbige undersøgelse.
 ---pagebreak---                                     - 7 -
(22) Det skal i den forbindelse bemærkes, at det ikke anses for nødvendigt, at
     alle skadevoldende faktorer, som er opregnet i artikel 4, stk. 2, litra
     c), i grundforordningen, udviser en negativ udviklingstendens, for at man
     kan nå til den konklusion, at der er påført EF-erhvervsgrenen væsentlig
     skade. EF-erhvervsgrenen fastholdt sin andel af EF-markedet for UAN i
     1992, hvorefter den øgedes en smule indtil undersøgelsesperioden, som
     anført i betragtning 40 i forordningen om midlertidig told. EF-
     erhvervsgrenen kunne imidlertid kun opnå en stabilisering af sin
     markedsandel gennem en betydelig nedsættelse af salgspriserne (jf.
     betragtning 38 - 41 i forordningen om midlertidig told). Det er denne
     prisnedsættelse, der har ført til en betydelig nedgang i EF-
     erhvervsgrenens omsætning og i sidste instans til betydelige finansielle
     tab.
5.   Konklusion
(23) Det betydelige prisfald på EF-markedet og den negative udvikling af EF-
     erhvervsgrenens finansielle situation, som har ført til væsentlige
     finansielle tab, foranledigede Kommissionen til i den foreløbige
     undersøgelse at fastslå, at den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet,
     som fremstiller UAN, er blevet påført væsentlig skade som omhandlet i
     artikel 4, stk. 1, i grundforordningen.
     Denne konklusion bekræftes herved.
F.   ÅRSAGSSAMMENHÆNG
1.   Dumpingimportens virkninger
(24) Hvad angår årsagen til den skade, der er påført EF-erhvervsgrenen,
     anførte EFIA, at importpriserne på UAN fra Bulgarien og Polen ikke kunne
     have forårsaget skade for denne erhvervsgren i Fællesskabet. EFIA gjorde
     således gældende, at den måde, hvorpå EF-virksomhederne fastsatte deres
     priser, gav anledning til betydelige prisfald og var i den sidste ende
     til skade for EF-erhvervsgrenen. EFIA gjorde endvidere gældende, at den
     pågældende import ikke havde et tilstrækkeligt omfang til at påvirke
     priserne på UAN-markedet i Fællesskabet.
(25) I henseende til det af EFIA anførte fastslår Kommissionen, at der var
     tale om variationer i de priser, som forskellige EF-producenter opnåede.
     Som allerede påpeget i betragtning 36 og 37 i forordningen om midlertidig
 ---pagebreak---                                      - 8-
     told, bekræftedes det af undersøgelsesresultaterne, at priserne på de
     importerede varer konsekvent var lavere end EF-producenternes priser. Det
     fremgik af den detaljerede undersøgelse af de priser, som EF-
     producenterne opnåede, og af eksportørernes priser, at priserne på de
     pågældende importerede varer ikke blot fulgte EF-producenternes
     prisnedsættelser, men fastsattes konsekvent på et lavere niveau. EFIA" s
     påstand om, at den samlede mængde af den pågældende UAN-import, som
     tegner sig for 27% af EF-markedet, ikke er tilstrækkelig til at påvirke
     priserne, kan ikke godtages,
     idet UAN er en råvare lignende vare, som er overordentlig prisfølsom.
(26) Hvad endelig angår den skade, der er påført EF-erhvervsgrenen, fremgik
     det af undersøgelsen, at forværringen af EF-erhvervsgrenens finansielle
     situation, som førte til betydelige finansielle tab i
     undersøgelsesperioden, faldt sammen med den kraftige stigning i den
     pågældende lavprisimport. På baggrund af ovenstående fastslås det, at den
     pågældende import i betydelig grad bidrog til den væsentlige skade, der
     er påført EF-erhvervsgrenen.
2.   Andre faktorer
(27) EFIA gjorde endvidere gældende, at en nedgang i forbrug og efterspørgsel
     på gødningsstofmarkedet i Fællesskabet var årsagen til de vanskeligheder,
     som UAN-industrien i Fællesskabet befandt sig i. Desuden påpegede EFIA,
     at de pågældende gødningsproducenters overskydende produktionskapacitet
     og prisfald for mellemprodukter af UAN var årsagen til den skade, som EF-
     erhvervsgrenen havde lidt.
(28) Selv om det ikke kan udelukkes, at udviklingen på gødningsmarkedet i
     Fællesskabet, gødningsindustriens produktionskapacitet og priserne på
     mellemprodukter kan have haft en vis indvirkning på den generelle
     situation i Fællesskabet for UAN-markedet og UAN-industrien, skal
     Kommissionen dog anføre, at dette ikke kan ændre den kendsgerning, at en
     stadig forøgelse af de importerede mængder af UAN med oprindelse i
     Bulgarien og Polen sammen med priser, som var betydeligt lavere end EF-
     producenternes priser, bidrog til og i vid udstrækning var årsagen til de
     vanskeligheder, som Fællesskabets UAN-industri befinder sig i. Det skal
     endvidere påpeges, at de af EFIA fremførte påstande i vid udstrækning
     dokumenteredes ved oplysninger, som vedrørte EF-gødningsmarkedet som
     helhed, medens nærværende antidumpingprocedure
 ---pagebreak---      specielt omhandler UAN. Det skal i den forbindelse understreges, at i
     modsætning til udviklingen i markedssituationen for andre
     gødningsstoffer, var efterspørgselssituationen på EF-markedet for UAN
     forholdsvis stabil, idet der kun var tale om en mindre nedgang i perioden
     indtil og i selve undersøgelsesperioden (jf. betragtning 35 i
     forordningen om midlertidig told). På baggrund af ovenstående konkluderes
     det, at de argumenter og påstande, som EFIA fremførte, var baseret på
     statistiske oplysninger, som ikke afspejlede udviklingen på UAN-markedet,
     og der blev helt og holdent set bort fra en væsentlig årsag til EF-
     erhvervsgrenens situation. Disse argumenter og påstande må derfor
     afvises.
3.   Konklusion
(29) Da der efter indførelsen af de midlertidige antidumpingforanstaltninger
     ikke er fremført andre bemærkninger vedrørende årsagen til den skade, som
     den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet har lidt, og på baggrund af
     ovenstående betragtninger fastslås det, at den betydelige dumpingimport
     af UAN til meget lave priser og med oprindelse i Bulgarien og Polen
     uafhængigt af andre faktorer, der berører denne EF-erhvervsgren, har
     påført den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet væsentlig skade,
     navnlig i form af betydelige finansielle tab.
G.   Fællesskabets interesser
(30) Med hensyn til dette spørgsmål gjorde EFIA gældende, at eftersom EF-
     erhvervsgrenen ikke kan tilfredsstille hele efterspørgslen efter UAN i
     Fællesskabet, er det ikke i Fællesskabets interesse at indføre
     antidumpingforanstaltninger, som begrænser leveringsmulighederne.
(31) Dette argument synes at være i modstrid med den påstand, som EFIA
     fremførte i betragtning 26 vedrørende årsagssammenhængen, nemlig at UAN-
     industrien i Fællesskabet har lidt skade som følge af overskydende
     produktionskapacitet, men under alle omstændigheder skal det
     understreges, at indførelsen af antidumpingforanstaltninger ikke har til
     formål at hindre import til Fællesskabet af den pågældende vare. Det er
     formålet at afhjælpe den fordrejning af handelen, som skyldes skadelig
     dumping, og at genskabe en effektiv konkurrence.
     Hvad angår de forskellige forsyningskilder, der står åbne forbrugerne i
     Fællesskabet, var der som anført i betragtning 44 i forordningen om
     midlertidig told en betydelig import af UAN fra andre tredjelande før den
 ---pagebreak---                                      - 10 -
      betydelige forøgelse af dumpingimporten. Disse forsyningskilder er
      potentielt stadig til rådighed, og der er ingen grund til at antage, at
      der vil opstå knaphed på den pågældende vare i betragtning af, at EF-
      markedet vil blive mere attraktivt for leverandørerne i tredjelande, når
      der først er genskabt en situation med redelige konkurrencevilkår.
      Da der ikke efter indførelsen af de midlertidige
      antidumpingforanstaltninger er fremsat andre bemærkninger vedrørende
      spørgsmålet om Fællesskabets interesser, fastslås det, at det er i
      Fællesskabets interesse at indføre antidumpingforanstaltninger.
H.    Antidumpingforanstaltninger
(32)  Efter indførelsen af den midlertidige told gjorde EFIA gældende, at
      indførelsen af denne told var ulovlig i betragtning af, at der findes en
      bestemmelse om konsultationer i de handelsaftaler, der er indgået mellem
      Fællesskabet og de to eksportlande.
 (33) Det fastsættes i nævnte to handelsaftaler, at der kan anvendes
      antidumpingforanstaltninger. Aftalerne åbner desuden specielt
      mulighed for at indføre antidumpingforanstaltninger i særligt hastende
      tilfælde uden forudgående konsultation af den anden part. I betragtning
      af varigheden af den undersøgelse, der blev foretaget forud for
      indførelsen af midlertidige antidumpingforanstaltninger, og på baggrund
      af den betydelige dumpingeksport og den deraf følgende væsentlige skade
      for den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet, som Kommissionen havde
      konstateret, konkluderede den, at der meget hurtigt måtte indføres
      antidumpingforanstaltninger.
      Det bekræftes derfor, at den benyttede fremgangsmåde er i
      overensstemmelse med Fællesskabets forpligtelser, som fastsat i
      handelsaftalerne med de to eksportlande.
(34)  På grundlag af ovenstående konklusioner vedrørende dumping, skade,
      årsagssammenhæng og Fællesskabets interesser overvejedes det, under
      hvilken form og i hvilket omfang det er nødvendigt at indføre
      antidumpingforanstaltninger for at afhjælpe den fordrejning af handelen,
      som kan tilskrives den skadelige dumping.
      Under de foreliggende omstændigheder må der tages hensyn til den
      generelle tabsgivende situation, som Fællesskabets UAN-industri befinder
      sig i.
 ---pagebreak---                                      -li-
Os)    Kommissionen beregnede derfor det prisniveau, ved hvilket EF-
       erhvervsgrenen ville være i stand til at opnå dækning for de
       gennemsnitlige produktionsomkostninger og sikre en rimelig fortjeneste.
       I henseende til spørgsmålet om fastsættelse af en rimelig fortjeneste
       gjorde EFMA gældende, at den fortjenstmargen, som Kommissionen havde
       benyttet i forordningen om midlertidig told, nemlig 5% af omsætningen, er
       for lav. EFMA fremhævede navnlig, at en sådan margen ikke ville gøre det
       muligt for UAN-industrien i Fællesskabet at fastholde produktionen af UAN
       i EU, at den beregnede indikativpris ikke ville gøre det muligt for UAN-
       industrien i Fællesskabet at
       finansiere nødvendige udskiftninger og investeringer, og endelig at der
       burde anvendes samme fortjenstmargen i UAN-proceduren som i en tidligere
       regional antidumpingprocedure vedrørende importen af ammoniumnitrat
       ("AN")5), eftersom AN er en af hovedbestanddelene af UAN.
(36)   For så vidt angår EFMA's ovennævnte påstand fremlagde EF-producenterne i
       besvarensen af spørgeskemaet forskellige mål for fortjenesten, som
       anvendes internt i virksomhederne. Disse mål varierede betydeligt fra
       virksomhed til virksomhed, og i flere tilfælde var de ikke opstillet
       specielt for UAN, men var resultatet af en generel koncernpolitik ved
       evalueringen af investeringsprojekter. Under disse omstændigheder
       fastslog Kommissionen som led i den foreløbige undersøgelse, at den
       pågældende erhvervsgren i Fællesskabet ikke specielt havde dokumenteret
       sin påstand om størrelsen af en rimelig fortjenstmargen. Efter
       indførelsen af de midlertidige foranstaltninger har EFMA fremlagt nye
       oplysninger. Med henblik på den foreløbige afgørelse udledte Kommissionen
       den benyttede fortjenstmargen af det forhold, at den pågældende vare
       befandt sig på et modent stadium, således at der kun var behov for
       beskedne midler til finansiering af investeringer, forskning og
       udvikling. Der er ikke modtaget nye oplysninger fra EFMA, som berettiger
       en anden vurdering med henblik på den endelige afgørelse.
       Hvad angår sammenligningen med den regionale AN-sag anses EFMA's krav
       ikke for berettiget. Ved beregningen af indikativprisen i denne
       antidumpingprocedure blev der således taget særligt hensyn til den
       pågældende regionale erhvervsgrens produktions- og salgssituation, som
       ikke er identisk med den situation, Fællesskabets UAN-industri befinder
       sig i. Den fortjenstmargen, der benyttedes i AN-antidumpingproceduren,
       anvendtes således ikke på den pågældende erhvervsgrens faktiske
       produktionsomkostninger, men på disse faktiske produktionsomkostninger
5)  Kommissionens afgørelse 94/293/EF, EFT nr. L 129 af 21.5.1994, s. 24
 ---pagebreak---                                     - 12 -
     efter en justering for at udelukke en omkostningsstigning i
     undersøgelsesperioden, som skyldtes andre faktorer end dumpingimporten.
     Det af EFMA fremførte krav kan derfor ikke godtages, og den
     fortjenstmargen, der er fastsat i forordningen om midlertidig told, bør
     fastholdes med henblik på den endelige afgørelse.
(37) På dette grundlag og under hensyntagen til EF-erhvervsgrenens
     produktionsomkostninger beregnedes der en minimumsimportpris, som ville
     gøre det muligt for EF-erhvervsgrenen at hæve sine priser til et
     fortj enstgivende niveau.
(38) Det konstateredes, at den således fastsatte skadestærskel var lavere end
     de dumpingmargener, der blev fastlagt for henholdsvis de to polske
     producenter og den bulgarske eksportør, efter at der var taget hensyn til
     alle ændringer gennemført på grundlag af de vurderinger, der blev
     foretaget efter indførelsen af midlertidige antidumpingforanstaltninger.
(39) I betragtning af den væsentlige skade, der er påført EF-erhvervsgrenen i
     form af finansielle tab, og de skadelige virkninger, som en eventuel
     overvæltning af en værditold vil kunne have på prisniveauet i EF for
     denne sæsonbetonede og meget prisfølsomme vare, samt den omstændighed at
     en del af importen finder sted via virksomheder hjemmehørende i
     tredjelande, anses det for hensigtsmæssigt at indføre en variabel told på
     et niveau, der gør det muligt for EF-erhvervsgrenen at at hæve sine
     priser til et fortjenstgivende niveau. Denne variable told pålægges
     import af den pågældende vare, som faktureres direkte af bulgarske eller
     polske producenter eller af parter, som eksporterede den pågældende vare
     i undersøgelsesperioden, og for al anden import indføres en specifik told
     på samme grundlag for at forhindre omgåelse af
     antidumpingforanstaltningerne.
I.   Tilsagn
(40) Efter at være blevet underrettet om de vigtigste kendsgerninger og
     betragtninger, på grundlag af hvilke det var hensigten at anbefale
     indførelse af endelige antidumpingforanstaltninger, afgav de i Bulgarien
     og Polen hjemmehørende eksportører og producenter tilsagn. Kommissionen
     er dog af den opfattelse, at kun det tilsagn, der er afgivet i fællesskab
     af den bulgarske producent og eksportør, kan godtages, da kun dette
     tilsagn vil sikre, at den skade, der er påført EF-erhvervsgrenen,
 ---pagebreak---                                       - 13 -
       afhjælpes ved at eksportprisen til et ikke skadevoldende niveau. Under
       disse omstændigheder kan de tilsagn, der er afgivet af de polske
       producenter og den polske eksportør på et lavere niveau, efter
       Kommissionens opfattelse ikke godtages, og de pågældende eksportører og
       producenter er blevet underrettet herom. Det tilsagn, der er afgivet af
       den bulgarske producent og eksportør er godtaget ved Kommissionens
       afgørelse 94/..../EF.
       Uanset godtagelsen af nævnte tilsagn, bør der indføres en resttold på
       import med oprindelse i Bulgarien med henblik på at hindre omgåelse af
       antidumpingforanstaltningerne.
J.     Opkrævning af midlertidig told
(41)   I betragtning af de dumpingmargener, som er fastlagt, den skade, der er
       påført EF-erhvervsgrenen samt sidstnævntes vanskelige finansielle
       situation anses det for påkrævet, at beløb, for hvilke der er stillet
       sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, opkræves endeligt for
       alle berørte virksomheder -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                    Artikel 1
1.  Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af opløsninger af
    urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Bulgarien og Polen og henhørende
    under KN-kode 3102 80 00.
2.  Antidumpingtolden for import med oprindelse i Bulgarien fastsættes til 20
    ECU pr. ton af den pågældende vare (TARIC-tillægskode: 8792), med undtagelse
    af import af den pågældende vare, som efter tidspunktet for ikraftrædeisen
    af denne forordning faktureres direkte til en uafhængig importør af følgende
    eksportører eller producenter i Bulgarien:
       Chimimport Investment and Fertilizer Inc., Sofia,
       Agropolychim, Devnya,
       (TARIC-tillægskode: 8791),
    som er fritaget for tolden i henhold til ovennævnte betingelser som følge af
    godtagelsen af et fælles tilsagn ved Kommissionens afgørelse 94/..../EF.
 ---pagebreak---                                        - 14 -
    Antidumpingtolden for import med oprindelse i Polen fastsættes til
    forskellen mellem en minimumsimportpris på 89 ECU pr. ton af den pågældende
    vare og prisen pr. ton af den pågældende vare, cif Fællesskabets grænse,
    fortoldet med satsen i den fælles toldtarif, i alle tilfælde, hvor prisen
    pr. ton af den pågældende vare, cif Fællesskabets grænse, fortoldet med
    satsen i den fælles toldtarif, er lavere end nævnte minimumsimportpris, og
    hvor de importerede varer, som overgår til fri omsætning, faktureres direkte
    til den uafhængige importør af følgende eksportører eller producenter
    hjemmehørende i Polen:
        CIECH, Warsaw,
        Zaklady Azotowe Kedzierzyn, Kedzierzyn,
        Zaklady Azotowe Pulawy, Pulawy,
        (TARIC-tillægskode: 8793).
    I de tilfælde, hvor den vare, der overgår til fri omsætning, ikke er
    faktureret direkte til den uafhængige importør af en af ovennævnte
    eksportører eller producenter hjemmehørende i Polen fastsættes en specifik
    told som følger:
        22 ECU pr. ton af den pågældende vare med oprindelse i Polen (TARIC-
        tillægskode: 8794), med undtagelse af varer, der bekræftes at være
        fremstillet af Zaklady Azotowe Pulawy, for hvilke den specifikke told
        fastsættes til 19 ECU pr. ton af den pågældende vare (TARIC-tillægskode:
        8795) .
    Gældende bestemmelser for told finder anvendelse, medmindre andet er
    fastsat.
                                     Artikel 2
De beløb, for hvilke der i medfør af forordning (EF) nr. 1506/94 er stillet
sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, opkræves endeligt i deres
helhed.
                                     Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
fællesskabers Tidende.
 ---pagebreak---                                      - 15 -
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   KOM(94) 656 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                         1102
                               Katalognummer : CB-CO-94-674-DA-C
                                                             ISBN 92-77-83976-7
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
Lr2985 Luxembourg