CELEX: 31986R0050
Language: nl
Date: 1986-01-11 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 50/86 van de Commissie van 10 januari 1986 houdende wijziging van bepaalde verkoopprijzen van door de interventiebureaus krachtens Verordening (EEG) nr. 984/81 te koop aangeboden rundvlees

Nr. L 8 /22                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             11 . 1 . 86
                               VERORDENING (EEG) Nr. 50/86 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 10 januari 1986
                 houdende wijziging van bepaalde verkoopprijzen van door de interventiebureaus
                     krachtens Verordening (EEG) nr. 984/81 te koop aangeboden rundvlees
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­
GEMEENSCHAPPEN,                                                    gelen in overeenstemming zijn met het advies van het
                                                                   Comité van beheer voor rundvlees,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening              VASTGESTELD :
der markten in de sector rundvlees ('), laatstelijk gewijzigd
bij de Akte van Toetreding van Griekenland, en met                                         Artikel 1
name op artikel 7, lid 3,
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 984/81 van               Bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 984/81 wordt
de Commissie (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening            vervangen door de bijlage bij deze verordening.
(EEG) nr. 3215/85 (•'), bepaalde verkoopprijzen zijn vastge­
steld voor rundvlees dat door interventiebureaus is overge­                                Artikel 2
nomen ;
                                                                   De in artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 985/81
Overwegende dat het dienstig is om bepaalde verkoop­               bedoelde waarborg wordt vastgesteld op 160 Ecu per 100
prijzen voor achtervoeten en voorvoeten te wijzigen in het         kg­
licht van de huidige ontwikkeling van de markt ;
Overwegende dat moet worden voorzien in een waarborg                                       Artikel 3
die hoog genoeg is om de uitvoer van het vlees te garan­
deren ;                                                            Deze verordening treedt in werking op 14 januari 1986.
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                 in elke Lid-Staat.
                 Gedaan te Brussel, 10 januari 1986.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vice - Voorzitter
(') PB nr. L 148 van 28 . 6. 1968 , blz. 24.
(2) PB nr. L 99 van 10 . 4. 1981 , blz. 34.
(') PB nr. L 303 van 16 . 11 . 1985, blz. 27.
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 8 /23
                 BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I — ALLE­
                                                    GATO I — BIJLAGE / — ANEXO I
                 Kategori       A : Slagtekroppe af unge ikke-kastrerede handyr på under to år,
                 Kategori       C:    Slagtekroppe af kastrerede handyr.
                 Kategorie A : Schlachtkörper von jungen männlichen nicht kastrierten Tieren von weniger als
                                      2 Jahren ,
                 Kategorie      C:    Schlachtkörper von männlichen kastrierten Tieren .
                 Κατηγορία Α :        Σφάγια νεαρών μη ευνουχισμένων αρρένων ζώων κάτω των 2 ετών,
                 Κατηγορία C :        Σφάγια ευνουχισμένων αρρένων ζώων.
                 Category       A : Carcases of uncastrated young male animals of less than two years of age,
                 Category       C:    Carcases of castrated male animals .
                 Categoría      A:    Canales de animales jóvenes sin castrar de menos de dos años,
                 Categoría      C:    Canales de animales machos castrados.
                 Categorie      A:    Carcasses de jeunes animaux mâles non castrés de moins de 2 ans,
                 Catégorie      C:    Carcasses d'animaux mâles castrés.
                 Categoria      A:    Carcasse di giovani animali maschi non castrati di età inferiore a 2 anni,
                 Categoria      C:    Carcasse di animali maschi castrati .
                 Categorie A : Geslachte niet-gecastreerde jonge mannelijke dieren minder dan 2 jaar oud,
                 Categorie      C : Geslachte gecastreerde mannelijke dieren.
                 Categoria     A : Carcaças de jovens animais machos não castrados de menos de dois anos,
                 Categoria      C : Carcaças de animais machos castrados .
                                               Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne (')
                                          Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (')
                                            Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 kg προϊόντων (')
                                              Selling price in ECU per 100 kg of product (')
                                           Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (')
                                       Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits (')
                                           Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti (')
                                               Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt (')
                                           Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (')
                 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                 — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend von :
                     Bullen A / Ochsen A / Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R                  1 1 5,00
                 — Hinterviertel, auf 5 Rippen geschnitten, stammend von :
                     Bullen A / Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R                             205,00
                 — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen,
                     stammend von :
                     Bullen A / Ochsen A / Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R                  1 1 5,00
                 — Hinterviertel, auf 8 Rippen geschnitten (Pistola), ohne Dünnung, stammend von :
                     Bullen A / Ochsen A / Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R                  205,00
            (') Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der ligger inde
                med produkterne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i
                forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mit­
                gliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 ange­
                paßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποθεματοποιούνται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπά­
                γεται o οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις
                διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1805 /77 .
            (') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for
                them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation ( EEC) No 1805/77.
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organis­
                mo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE)
                n° 1805/ 77 .
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention
                détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende l'organismo d'intervento
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze pro­
                dukten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van
                Verordening (EEG) nr. 1805/77 .
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de in­
                tervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n ? 1805/77.
 ---pagebreak--- Nr. L 8 / 24                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               11 . 1 . 86
             BELGIQUE/BELGIË
             — Quartiers avant,    découpe droite à 8 côtes, provenant des :
             — Voorvoeten, recht    afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
                Taureaux 55 % /    Stieren 55 % / Bœufs 55 % / Ossen 55 % / Catégorie A, classes U, R
                et O / Categorie    A, klassen U, R en O / Catégorie C, classes R et O / Categorie C,
                klassen R en O                                                                            115,00
             — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
             — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Bœufs 55 % / Ossen 55 % / Catégorie A, classes U, R
                et O / Categorie A, klassen U, R en O / Catégorie C, classes R et O / Categorie C,
                klassen R en O                                                                            205,00
             — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
             — Achtervoeten, afgesneden op 8 ribben (pistola), afkomstig van :
                Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Bœufs 55 % / Ossen 55 % / Catégorie A, classes U, R
                et O / Categorie A, klassen U, R en O / Catégorie C, classes R et O / Categorie C,
                klassen R en O                                                                            205,00
             DANMARK
             — Forfjerdinger, udskaret med 5 ribben, idet slag og bryst bliver siddende på
                forfjerdingen, af:
                Stude 1 / Tyre P / Ungtyre 1 / Kategori A, klasse R og O / Kategori C, klasse R og O      1 15,00
             — Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte »pistoler«, af :
                Stude 1 / Tyre P / Ungtyre 1 / Kategori A, klasse R og O / Kategori C, klasse R og O      205,00
             — Forfjerdinger, lige udskåret med 8 ribben, af:
                Kategori A, klasse R og O, Kategori C, klasse R og O                                      11 5,00
             — Bagfjerdinger, lige udskåret med 5 ribben af:
                Stude 1 / Tyre P / Ungtyre 1 / Kategori A, klasse R og O / Kategori C, klasse R og O      205,00
             FRANCE
             — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, caparaçons faisant partie du quartier avant,
                provenant des :
                Bœufs U, R et O / Jeunes bovins U, R et O / Categorie C, classes U, R et O / Categorie A,
                classes U, R et O                                                                         115,00
             — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
                Bœufs U et R / Bœufs O / Jeunes bovins U et R / Jeunes bovins O / Catégorie A, classes U,
                R et O / Catégorie C, classes U, R et O                                                   205,00
             — Quartiers avant, découpe droite à 10 côtes, provenant des :
                Bœufs U, R et O / Jeunes bovins U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O / Catégorie A,
                classes U, R et O                                                                         115,00
             — Quartiers arrière, découpe à 3 côtes, provenant des :
                Bœufs U et R / Bœufs O / Jeunes bovins U et R / Jeunes bovins O / Catégorie A, classes U,
                R et O / Catégorie C, classes U, R et O                                                   205,00
             IRELAND
             — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and O                                      115,00
             — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and O                                      205,00
             — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from :
                 Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and O                                     1 1 5,00
             — Hindquarters, pistola ' cut at eighth rib, from :
                 Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and O                                     205,00
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 8/25
            ITALIA
            — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, provenienti
               dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                      11 5,00
            — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola, provenienti dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                      205,00
            — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, provenienti
               dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                      11 5,00
            — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                      205,00
            NEDERLAND
            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de flank, de platte ribben en de naborst aan
               de voorvoet vastzitten, afkomstig van :
               Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                                                 115,00
            — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
               Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                                                 115,00
            — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
               Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                                                 205,00
            UNITED KINGDOM
            A. Great Britain
               — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                   Steers M / Steers H / Category C, classes U and R                                         11 5,00
               — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                   Steers M / Steers H / Category C, classes U and R                                         205,00
               — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from :
                   Steers M / Steers H / Category C, classes U and R                                         11 5,00
               — Hindquarters, p' istola ' cut at eighth rib, from :
                   Steers M / Steers H / Category C, classes U and R                                         205,00
            B. Northern Ireland
               — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                   Steers L/M / Steers L/H / Steers T / Category C, classes U, R and O                       115,00
               —- Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                   Steers L/M / Steers L/H / Steers T / Category C, classes U, R and O                       205,00
               — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from :
                   Steers L/M / Steers L/H / Steers T / Category C, classes U, R and O                       11 5,00
               — Hindquarters, pistola ' cut at eighth rib, from :
                   Steers L/M / Steers L/H / Steers T / Category C, classes U, R and O                       205,00
 ---pagebreak--- Nr. L 8 /26                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                11 . 1 . 86
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
            los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
            degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcção dos
                                              organismos de intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :      Office beige de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                    rue de Trèves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 1 56
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                    Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            NEDERLAND :             Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel . (045) 22 20 20
                                    Telex : 56 396