CELEX: 51971PC0619
Language: nl
Date: 1971-06-07
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde aardolieprodukten van hoofdstuk 27 van het gemeenschappelijk douanetarief, die in Turkije worden geraffineerd#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van de communautaire tariefcontingenten voor garens van katoen, niet gereed voor de verkoop in het klein, en andere weefsels van katoen van de posten 55.05 en 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief, van herkomst uit Turkije (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 619
Vol. 1971/0094
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE         VAN      DE      EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN
                                                 COM(71)619 def.
                                                 BRUSSEL? 7 juni 1971
                            Voorstel voor een
                     VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communau­
  tair tariefcontingent voor bepaalde aardolieprodukten van hoofdstuk 27 van het
  gemeenschappelijk douanetarief , die in Turkije worden geraffineerd
                            Voorstel voor een
                     VERORDENING (EEG-) VAN m RAAD
  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van de communau­
  taire tariefcontingenten voor garens van katoen , niet gereed voor de verkoop
  in het klein , en andere weefsels van katoen van de posten 55.05 en 55 » 09 van
        het gemeenschappelijk douanetarief , van herkomst uit Turkije
              (door de Commissie bij de Raad ingediend)
  C0M(7l ) 619 def .
 ---pagebreak---                                  T0ELICÏÏTI1TG
  Krachtens artikel 1 , lid 3 van het aan de Overeenkomst van Ankara
  gehechte Protocol nr. 1 , waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
  tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije , zullen de bepa­
  lingen van dat Protocol van toepassing blijven tot aan de inwerking­
  treding van het aanvullende Protocol betreffende de voorwaarden voor
  de wijze en het tempo van de uitvoering der in artikel 4 van de Overeen­
  komst vermelde overgangsfase , en uiterlijk tot het einde van het 10e
  jaar .
  Overeenkomstig de bepalingen van de Associatie-Overeenkomst , werd het
  voornoemde Aanvullende Protocol door de Overeenkomstsluitende Partijen
  op 23 november 1970 ondertekend , maar zal pas van kracht worden na rati-
  ficering door de Lid-Staten en Turkije . In afwachting van de inwerking­
  treding van dit aanvullende Protocol is de Gemeenschap op verzoek van de
  Turkse autoriteiten voornemens om na het afsluiten van een Tussentijds
  Akkoord beperkt tot de periode voorafgaand aan bedoelde inwerkingtreding
  en tot uiterlijk 30 september 1972 onder voorbehoud van wederkerigheid
  sommige bepalingen van dit Protocol betreffende het goederenverkeer
• toe te passen . Daar de ondertekening van het Akkoord binnenkort te ver­
  wachten is kan men zijn inwerkingtreding op 1 juli 1971 veronderstellen .
  Deze bepalingen betreffen met name het openen van communautaire tarief-
  contingenten voor de volgende produkten , binnen de grenzen van de jaar­
  lijkse hoeveelheden en van de aan de contingenten verbonden rechten , die
  voor elk van deze produkten als volgt luiden *
  Nr . van het gemeen–      Omschrijving            Grootte         Recht
  schappelijk                                      van &© con-
  douane tarief                                     tisgenten
  ex 08.05 F     Hazelnoten , vers of gé-           l8 c 700      2,5 °p
                 droogd , ook zonder dop of
                 schaal , al dan niet gepeld ,
                 van oorsprong uit Turkije
  Hoofdstuk 27   Bepaalde aardolie . produkten ,  200,000 ton vrij
                 in Turkije geraffineerd
  55*05          Garens van katoen , niet gereed         300 ton 25     van de
                 voor de verkoop in het klein , van       - *■  ■ rechten van
                 herkomst uit Turkije                             het G.D.T.
  55«09          Andere weefsels van katoen , van 1.000 ton 25$ van de
                         x                                        rechten van
                 herkomst uit Turkije                             ,
 ---pagebreak---                                        2
    xn het onderhandelingsmand^at     dat door de Raad aan de Commissie word
    gegeven is met name "bepaald dat deze concessies niet mogen worden samen­
    gevoegd met die welke reeds werden toegestaan Icnachtens Protocol nr.1
    ( Voorlopig Protocol ) gehecht aan de Overeenkomst van Ankara .
    Rekening houdend met deze gegevens is de vraag gesteld hoe de nieuwe
    communautaire tariefcontingenten kannen worden gecombineerd met die
    van het voorlopige Protocol , die op 1 januari net
                                                       1971 werden geopend en
    en waarvan de geldigheidsduur samenvalt met kalenderjaar , degens de
    onbepaalde geldigheidsduur van het Tussentijds Akkoord , werd het wen­
    selijk geacht zich voor de daarin vermelde contingenten te houden aan
    een contingentenperiode , die tot interlijk 31 december 1971 loopt .
    Het spreekt vanzelf dat in elk geval de grootte van de te openen con-
                                                                       i-.kkoord
    tingenten meet worden beperkt tot '6/ 12 van de in het Tussentijds vast­
    gestelde maxima , hierbij rekening houdend met de hoeveelheden die voor
    deze periode reeds werden geopend krachtens de bepalingen van het Voor­
    lopig Protocol .
2 . De communautaire tariefcontingenten , door het voornoemde Voorlopig
    Protocol bedoeld , zijn voor het jaar 1971 geopend ingevolge de veror­
    deningen (E3G ) nr. 252o/70 , 2529/70 en 2530/70 van de Raad van 14
    december 1970 ( l ), voor de volgende produkten , van oorsprong en van
    herkomst uit Turkije :
    Nummer van het gemeen-            Omschrijving         Grootte van    Reent
    schappelijk douanetarief                             de contingenten
    ex 08.03 B       Gedroogde vijgen , in verpakkingen I8.9OO ton       4,7 /°
                     met een inhoud van 15 kg cf minder
         08.04 B I   Rozijnen en krenten , in verpakkin- 38.750 "ton    vrij
                     gen met een inhoud van 15 kg of
                     minder
    ex 08.05 F       Hazelnoten , vers of gedroogd , ook 18.700 ton      2,5 cj°
                     zonder dop of schaal , al dan niet
                     gepeld
         24.01       Ruwe en niet tot verbruik bereide     17.615 ton   vrij
                                                  tabak
                     en afvallen van tabak
    ( l ) P.B. nr L 273 van 17 december 1970 , p . 1 t/m 13
 ---pagebreak---                                             3
      55.08 Bad- of frotteerstof( lussendoek)          75 "kon
                van katoen
      55.09     Andere weefsels van katoen            105.ton
      60.05 Bovenkleding , kledingtoebehoren           30 ton
                 en andere artikelen , van niet-
                elastisch of van niet gegummeerd
                "brei- of haakwerk                               de helft van
                                                                 de rechten van
      62.02 Tafel-, "bedde- of huishoudlinnenf         30 ton    het G.D.T.
                gordijnen , vitrages en andere ar­
                tikelen voor stoffering
3 . Voor gedroogde vijgen, rozijnen en krenten , ruwe tabak, had- of
      frotteerstof ( lussendoek) van katoen , bovenkleding, bedde- en tafel­
      linnen , bestaan de concessies van het tussentijds akkoord in een
      schorsing (zonder kwantitatieve beperkingen) tot rechten, die gelijk
      of lager zijn dan die zijn vastgesteld in het kader van de conmunau-
    . taire ■, tariefcontingenten , welke .werden geopend door voornoemde veror­
      deningen van de Raad . Daaruit - volgt dat , vanaf de inwerkingtreding van
      de nieuwe tariefconcessies , de verordeningen houdende opening van de
      betrokken contingenten , niet meer zullen worden aangewend , zonder dat
      het noodzakelijk lijkt ze in te trekkenYoor hazelnoten , vers of gedroogd ,
      zijn de concessies van het Voorlopige Protocol en van het Tussentijds
   . Akkoord dezelfde -aodat verordening(E3G) nr. 2528/70 van de Raad , betref­
      fende de opening van het tariefcontingent voor deze produkten , ongewij­
      zigd kan worden toegepast tot en met 31 december 1971 * Een nieuwe veror-
      deningydie hetzelde contingent opent voor 1972 , moet vèèr 1 januari 1972
      door de Raad worden vastgesteld .
      De andere weefsels van katoen van post 55»09 vormen een specifiek pro-
                                                                in
      bleem in die zin , dat het Tussentijds Akkoord voorziet een communautair
      tariefcontingent van 1000 ton met een recht van 25$ van dat van het
      G.D.T. , terwijl het tariefcontingent . dat voor 1971 werd geopend op basis
      van het Voorlopige Protocol slechts 10 .5 ton bedroeg met een recht van
      50$ van het G.D.T ,
 ---pagebreak--- De grootte van het contingent dat moet worden geopend voor de periode
van 1 juli tot 31 december 1971 } zou gelijk moeten zijn aan 6/ 12 van
1000 ton of 500 ton . De beslissing om de twee concessies niet samen te
voegen , houdt in dat voor de periode van 1 juli tot 31 december 1971
deze hoeveelheid moet worden verminderd met het corresponderende deel van
het reeds geopende tariefcontingent van 105 ton , zodat tènslotte 500
ton - 52,5 "ton <- 447 j 5 ton beschikbaar zou zijn voor het td opon^n en
tussen de Lid -Staten te verdelen tariefcontingent voor de periode tot
                         dit
31 december 1971 •Da^        •fcs.riejfooatingGBt Ten 10 ?. ton ., ©venwel v%&"ischijn-
                   zi jn
lijk uitgeput zal bij de inwerkingtreding van de nieuwe tariefmaatregelen
en rekening houdende met de doeleinden van het Tussentijds Akkoord is
het redelijk te aanvaarden dat voor deze produkten de opening vaa een
contingent van 500 ton niet als een samenvoeging van tariefconcessies
moet worden beschouwd . Daarom heeft de Commissie dan ook voor deze
produkten een contingent van 500 ton voorgesteld .
De hoeveelheden voor de nieuwe communautaire tariefcontingenten ( aard-
olieprodu'ri'ia  en garens van katoen , niet gereed voor de verkoop in het
klein) dienen , voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 1971 ,
6/l2 te bedragen van de jaarlijkse hoeveelheden die in het Tussentijds
Akkoord zijn vastgesteld en wel respectievelijk 100.000 ton en 150 ton .
¥at betreft de wijze van beheer van al deze contingenten , wordt voor­
gesteld om tot een eerste verdeling tussen de Lid–Staten van een aan­
zienlijk deel van de contingenten over te gaan . Het overschot vormt
telkens de reserve , waarin wordt teruggestort wanneer de oorspronke­
lijke quota te hoog blijken te zijn , en waaruit de Lid-Staten aanval­
lende quota kunnen putten om nog in verdere behoeften te voorzien .
Deze wijze van beheer werd vroeger trouwens reeds vastgesteld voor de
tariefcontingenten voortvloeiende uit het voorlopig Protocol 5 als een
bijkomend argument kon gelden dat geen of slechts zeer weinig textiel-
produkten uit Turkije naar de Gemeenschap werden geëxporteerd . Dit
argument kan ook thans worden aangevoerd aangezi'en de gegevens over
de laatste jaren inzake de produkten die in het tussentijds akkoord
zijn opgenomen , onvoldoende zijn om een oordeel te- kunnen vormen over
de ontwikkeling van de handelsstromen die in het kader van deze commu­
nautaire tariefcontingenten tussen Turkije en de Lid-otaten zullen ont­
staan . In de verordeningen met betrekking tot de textielprodukten wordt
als enige wijze van beheer voor alle Lid-Staten de wijze " in de volgorde
en in de ma-te " vastgesteld .
 ---pagebreak---                                   5
Voor het contingent betreffende bepaalde aardolieproducten is het daar­
entegen op dit ogenblik niet mogelijk een enkele wijze van beheer " in
de volgorde en in de mate " of "verdeling vooraf " vast te stellen . De
nationale bepalingen namelijk voor de markt van deze produkten zijn
van de ene Lid-Staat tot de andere verschillend , hetgeen een uniforme
wijze van beheer uitsluit . Derhalve kan elke Lid-Staat , bij wijze van
uitzondering , haar aandeel volgens de eigen bepalingen beheren , waarbij
de importeurs van deze produkten de vrije toegang tot dit contingent
moet worden verzekerd .
                                                      \
 ---pagebreak---                                                             Bijlage A
                          Voorstel voor een
              VERORDENING ( EEG ) No ..    /71 VA2T DE BAAD
                          van
                 "betreffende de opening , de verdeling
                 en de -wijze van "beheer van een commu­
                 nautair tariefcontingent voor "bepaalde
                 aardolie - produkten van hoofdstuk 27
                 van het gemeenschappelijk douanetarief ,
                 die in Turkije wórden geraffineerd .
DE HMD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, ■           '
Gelet op het Verdrag tót oprichting van de Europese Economische Gemeen­
schap , inzonderheid op artikel 113 ,
GEZIEN HE'T VOORSTEL VAN DE COMMISSIE ,
overwegende dat , in afwachting van de inwerkingtreding van het Aanvullend
Protocol "betreffende de voorwaarden voor.de wijze en het tempo van de uit-
                          fase
voering van de overgangs bedoeld in artikel 4 van de Overeenkomst waarbij
een Associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische
Gemeenschap en Turkije , de Gemeenschap zich in een Tussentijds Akkoord
voor de periode voorafgaand aan de inwerkingtreding van het A .anvullend
Protocol tot uiterlijk 30 september 1972 onder voorbehoud van weder­
kerigheid er toe heeft verbonden vanaf 1 juli 1971 de bepalingen van
genoemd Aanvullend Protocol toe te passen die betrekking hebben op het
goederenverkeer ^ dat ingevolge het enig artikel van bijlage 1 van genoemd
Tussentijds Akkoord , de Gemeenschap vanaf die datum de rechten van het
gemeenschappelijk douanetarief voor bepaalde in Turkije geraffineerde
aardolie-produkten van hoofdstuk 27 volledig dient te schorsen in het
kader van communautair tariefcontingent van in totaal 200.000 ton per
jaar |      het in een eerste stadium en om de duur van het contingent
te doen samenvallen met het kalenderjaar, wenselijk is de geldigheids­
duur van . het bedoelde tariefcontingent te beperken tot 31 december 197 1 $
dat dus voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 1971 , een
communautair tariefcontingent voor de bedoelde produkten moet worden
geopend waarvan de grootte overeenkomt met 6/12 van het jaarlijkse
contingent , d.i . 100.000 ton ;
 ---pagebreak---                                      2
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijdo in gelijke mate gebruik kunnen maken
van de door dat contingent geboden invoermogeli jkheden en dat de aan dat
contingent verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden
toegepast op alle invoer van de betrokken produkten , tot op het tijdstip
waarop het contingent geheel is uitgeput ; dat een regeling voor het beheer
van dit tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling over de Lid –Staten ,
in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van dat
contingent in het licht van de hiervoor uiteengezette beginselen 5 dat
die verdeling , om zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op
de markt van de betrokken produkten aan te sluiten , dient te geschieden
naar verhouding van de behoeften Tan de Lid-3tate.ii , berekend enerzijds
aan de hand van de statistische gegevens betreffende de invoer uit
Turkije over een representatieve referentieperiode , en anderzijds op
grond van de economische vooruitzichten voor de betrokken contingenten-
periode dat , uit het onderzoek van de statistische gegevens betreffende
de invoer van de betrokken produkten van herkomst uit Turkije weliswaar
blijkt dat over het algemeen de beheeften van de meeste Lid-Staten gering
zijn, maar dat het toch om het communautaire karakter van het betrokken
tariefcontingent te waarborgen , dienstig is te voorzien in de dekking van
de behoeften welke zich in die Lid-Staten zouden kunnen voordoen ;
Overwegende dat gedurende de laatste 3 jaren waarover volledige statis­
tische gegevens beschikbaar zijn in de Gemeenschap geen invoer van de
voornoemde aardolie -produkten met herkomst uit Turkije plaats heeft
gevonden , behalve in Italië , dat in 1967 slechts een totaal van 45$ ton
invoerde , in 1968 48 « 759 ton , in 1969 43-652 ton , en in de Beneluxlanden
                                                tons
die in 19t>7 6 ton invoerden , en in 1968 1299 dat uit deze gegevens blijkt
dat de invoer van de betrokken produkten zeer onregelmatig is en dat het
derhalve weinig zin schijnt te hebben de percentages daarvan ten opzichte
van de totale invoer van die produkten uit Turkije in de Gemeenschap te
berekenen ; dat de raming van de invoer van de betrokken Lid-Staten voor
de overwogen contingentenperiode moeilijkt blijkt te zijn wegens de ge­
constateerde onregelmatigheid van de invoer in de afgelopen jaren ; dat
op grond van de invoei^ooruitzichten van öe Lid-Staten het betrokken
contingent bij benadering als volgt kan worden verdeeld s
 ---pagebreak---                                   3
                                              in %
                           Duitsland           40
                           Bénélux             29
                           Frankri jk          13,5
                           Italië              17,5
Overwegende dat het , mede in verband met de onzekerheid ten aanzien
van de ontwikkeling van de invoer van de 'betrokken produkten in de
onderscheiden Lid-Staten , dienstig is het contingent in twee gedeelten
te splitsen waarvan het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt ver­
deeld en het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de
verdere behoeften van de Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum
hebben opgebruikt ; dat het , ten einde aa,n de importeurs van iedere Lid-
Staat enige zekerheid te verschaffen, aanbeveling verdient het eerste
gedeelte van het communautair contingent vast te stellen op een betrek­
kelijk hoog niveau dat in het onderhavige geval circa 70$ van het volume
van het contingent zou kunnen bedragen ; dat op deze grondslag het eerste
gedeelte 70.000 ton bedraagt en het tweede gedeelte namelijk 30.000 ton
de reserve voröit ;
Overwegende dat de Lid-Staten hun aanvakelijk quotum meer of minder
spoedig kunnen hebben opgebruikt 5 dat het , ten einde met die omstandig­
heid rekening te houden en iedere onderbreking te voorkomen , van belang
is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel
heeft opgebruikt , overgaat tot de opneming van een extra quotum uit de
reserve ; dat dergelijke opnemingen door iedere Lid-Staat moeten worden
verricht wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is aangewend ,
en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de
extra quota moeten gelden tot aan het einde van de periode ttrnarvoor
het betrokken contingent is toegekend ; dat die wijze van beheer een
nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die
met name de benuttingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en
de Lid-Staten daarover moet kunnen lichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een be­
paald tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk
overschot van zijn aanvankelijk quotum heeft , een bepaald percentage
daarvan in de reserve terugstort , ten einde te voorkomen dat in een Lid-
Staat een gedeelte van dat communautair contingent onbenut blijft
 ---pagebreak---                                       4
   terwijl andere Lid-S taten er gebruik van zouden kunnen maken 5
   Overwegende dat het rekening houdende met de nog bestaande verschillen ,
   die op nationaal vlak de markt der betrokken produkten beheersen , niet
   mogelijk lijkt op dit moment en in dit geval een enkele wijze van wijze
   van beheer vast te stellen 5
   Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der
   Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg voor de verdeling van het
   betrokken tariefcontingent verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
   door de Benelux Economisch Unie , elke transactie met betrekking tot het
   beheer van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan
   worden verricht door èên van haar leden ,
   HEEFT DE VOLGENDE VSROKDEITOTG VASTGESTELD :
                                      Artikel 1
   Met ingang van 1 juli tot en met 31 december 1971 en onder voorbehoud
   van de maatregelen die genomen zouden worden ter uitvoering van de leden
   2 en 4 van het enig artikel van bijlage 1 van het Tussentijds A.kkoord
   tussen de Europese Gemeenschappen en Turkije , worden de rechten van het
   gemeenschappelijk douanetarief voor de volgende in Turkije geraffineerde
   produkten geheel geschorst in het kader van een globaal communautair
   tariefcontingent van 100.000 ton s
Fr  van het
gemeenschappelijk
douane tarief
                                       Omschrijving
   27.10    Aardoliën en oliën uit bitumineuse mineralen , andere dan ruwef
            preparaten , welke 70 of meer gewichtspercenten aardoliën of
            oliën uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan deze oliën
            het hoofdbestanddeel zijn , elders genoemd noch elders onder
            begrepen :
            A. Lichte olien s
                III . bestemd voor ander gebruik
            B. Halfzware oliën :
                III . bestemd voor ander gebruik
            C . Zware oliën 1
 ---pagebreak---                                           5
           C. Zware oliën i
               I. Gasolie :
                    c ) bestemd voor ander gebruik
               II . Stookolie :             ■          ,
                    c ) "bestemd voor ander gebruik
               III . Smeerolie en andere oliën j
                    c ) bestemd om te worden ge- of vermengd als omschreven in
                        de Aanvullend Aantekening 7 op Hoofdstuk 27 ( a )
                    d ) bestemd voor ander gebruik
  27.11        Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen 1
               A. Propaan en butaan , in handelskwaliteit t
                    III . bestemd voor ander gebruik
  27.12        Vaseline t
               A. ruwe :                                 ,
                    III . bestemd voor ander gebruik
               B. Andere
  27.13        Paraffine , was uit aardoliën of uit oliën , uit bitumineuze
               mineralen , aardwas ( ozokeriet ), montaanwas , turfwas , para-
               fineachtige residuën (" slaok wax " enz .), ook indien gekleurd
               B.. 'Overige s                                        '    ■
       ' -   •      I. Ruwe :
                        c ) bestemd voor ander gebruik
                    II . Andere
  27.14        Petroleum-bitumen , petroleum-cokes en andere residuën van
               aardoliën of van oliën uit bitumineuze mineralen :
               C. Andere
, ( a) Indeling in deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden
       en bepalingen vast te stellen door de bevoegde autoriteiten .
 ---pagebreak---                                     LJ
                                Artikel 2
Van dit communautair tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van
70.000 ton over de Lid-Staten verdeeld 5 de quota die , Gehoudens het
bepaalde in artikel 5r voor de periode van 1 juli tot en net 31 decem­
ber 1971 gelden , zijn voor de Lid-Staten als volgt vastgesteld s
                            Duitsland     25.000 ton
                            Bénélux       20.300 ton
                            "rankrijk      9-450 ton
                            Italie        12.2 5 - ton
Het tweede gedeslte , dat betrekking heeft op een hoeveelheid van
30.000 ton , vormt de reserve .
                                Artikel 3
Indien het dat aanvankelijk quotum van een Lid-otaat , als vastgesteld
in artikel 2 , lid 1 , dan wel dat zelfde quotum verminderd met het tij
toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte , voor
90io of neer is benut , gaat deze Lid-Staat door middel van kennisgeving
aan de Commissie onverwijld ever tot opnening van een tweede quotum ,
gelijk aan 20% van zijn aanvankelijk quotum voor zover er in de reserve
nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
Indien een Lid-Staat ,    na volledig aanwending van zijn quotum het
door hem opgenomen tweede quotum voor 90>o of meer heeft aangewend ,
gaat hij door middel van een kennisgeving aan de Commissie onverwijld
over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 10^ van zijn aan­
vankelijk quotum voor zover er in de reserve nog een voldoende hoeveel­
heid aanwezig is .
Indien een Lid-Staat na volledige benutting van zijn tweede quotum het
door hem opgenomen derde quotum voor 90% of meer heeft aangewend , gaat
hij op de in lid 2 omschreven wijze over tot opneming van een vierde
quotun dat gelijk is aan het derde .
Deze procedure wordt verder op overeenkomstige wijze toegepast totdat
de reserve is uitgeput .
 ---pagebreak---                                         T
 4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan elke Lid-
      Staat overgaan tot opname van geringere hoeveelheden dan de in die leden
    . vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat die
      quota wellicht niet geheel zullen worden "benut . De betrokken Lid-Staat
      deelt aan de Commissie de redenen mede die tot toepassing van de bepa-
   . lingen van het onderhavige lid hebben geleid .
                                     • Artikel 4
Da uit hoofde van artikel 3 opgenomen extra-quota gelden tot en met 31 de­
 cember 1971 .
                                       Artikel 5
 Indien een Lid-ütaat op 15 september 1971 zijn aanvankelijk quotum niet
 geheel heeft opgebruikt stort hij uiterlijk op 10 oktober 1971 van de niet
 benutte hoeveelheid het gedeelte boven 20$ van zijn aanvankelijke quotum
 in de reserve terug . Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer
 er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven .
 Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op 10 oktober 1971 aan de Commissie
 kennis van de totale invoer van de betrokken produkten , die tot en met
 15 september 1971 heeft plaats gevonden en op het communautaire contingent
 in mindering is gebracht , alsmede eventueel van het gedeelte van zijn aan­
 vankelijk quotum dat hij in de reserve terugstort .
                                       Artikel 6
 De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig het be­
 paalde in de artikelen 2 en .3 geopende quota , en geeft , zodra de opgaven
 haar bereiken , de Lid-Staten kennis van de in de reserve nog aanwezig hoe­
 veelheden .
 Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1971 in kennis van de stand
 van de reservé na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
 Zij ziet er op toe dat de opneming waardoor de reserve , wordt uitgeput tot
 de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft , en deelt te dien einde aan de
 Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede hoeveel het saldo bedraagt .
 ---pagebreak---                                        8
                                    Artikel 7
1 . Iedere Lid-3taat "beheert zijn quota volgons de eigen nationale bepa­
    lingen op het gebied van tariefcontingenten .
2 . Iedere Lid-Staat treft alle nodige maatregelen , om door opening van de
    met toepassing van artikel 3 door hem opgenomen extra-quota , de door
    hem ingevoerde hoeveelheden zender onderbreking in mindering te kunnen
    brengen op zijn gecummuleerd aandeel in het communautaire tariefcontin-
    gent .
3 . Iedere Lid-Staat waarborgt aan de op zi.jn grondgebied gevestigde impor­
    teurs van de betrokken produkten dat zij vrijelijk in aanmerking komen
    voor de quota , die aan hen zijn toegekend .
4 . De mate waarin van de quota van elke Lid-Staat gebruik is gemaakt , wordt
    vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden van de betrekken
    produkten welke bij de douane ten invoer tot verbruik zijn aangegeven .
                                    Artikel 8
De Lid-Staten verstrekken de Commissie periodiek een opgave van de in min­
dering van hun quota verrichte invoer .
                                    Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de be­
palingen van de vorenstaande artikelen worden nagekomen .
                                    Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1971 «
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is
               rechtstreeks toepasseli jk in elke Lid-Staat .
                Gedaan te Irussel ,                 Voor de Kaad ,
                                                    De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                               BIJLAGE B
                                   Voorstel voor een
                  V3R0RD5NIFG ( 3SG ) Fo .        VAE DE RAAD
                               van
               betreffende de opening , de verdeling en de wijze
               van . beheer van de communautaire tariefcontingenten
               voor garens van katoen , niet gereed voor de verkoop
               in het. klein , en andere veefsels van katoen van de
               posten 55.05 en 55.09 van . het gemeenschappelijk
               douanetarief , van herkomst uit Turkije .
DE BAAD VAN DE EUROPESE GSMBEBSCHAPPBIT ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
schap , inzonderheid op artikel 113 ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat , in afwachting van de inwerkingtreding van het Aanvullend
Protocol betreffende de voorwaarden voor , de wijze en het tempo van de uit-
                                                         de
voering van de overgangsfase bedoeld in artikel 4 van Overeenkomst waarbij
             tot stand
een A.ssociatiq/ wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap
en Turkije , de Gemeenschap zich er ih een Tussentijds Akkoord voor de pe­
riode voorafgaand aan de inwerkingtreding van het Aanvullend Protocol en
tot uiterlijk 30 september 1972 , onder voorbehoud van wederkerigheid , er
toe heeft verbonden vanaf 1 juli 1971 sommige bepalingen van genoemd Aan­
vullend Protocol met betrekking op het goederenverkeer toe te passen ;
dat ingevolge dit Tussentijds Akkoord en inzonderheid artikel 1 van bijlage
2 , de Gemeenschap vanaf die datum een vermindering van 75$ van de rechten
van het gemeenschappelijk douanetarief tot stand moet brengen in het kader
van jaarlijkse gemeenschappelijke tariefcontingenten van 300 ton voor ga­
rens van katoen , niet gereed voor de verkoop in het klein van tariefpost
55^05 , en van 1.000 ton voor andere weefsels van katoen van tariefpost
55 • 095 dat om de contingentsperiode met het kalenderjaar te doen samen­
vallen , het wenselijk is de geldigheidsduur van de betrokken tariefcon-
tingenten te beperken tot 31 december 197 1 1 dat dus voor he,t tijdvak
van 1 juli tot en met 31 december , en voor de betrokken produkten , gemeen­
schappelijke tariefcontingenten moeten worden geopend waarvan het voiurae
overeenstemt met 6/l2e van de jaarlijks vastgestelde grootte , d.i . 150
ton voor garens van katoen , niet gereed voor de verkoop in het klein , en
 ---pagebreak---                                    2
500 ton voor de andere weefsels van katoen ;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken
van de door die contingenten geboden mogelijkheden en dat de aan die
                      rechten
contingenten verbonden in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden
toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot op het tijdstip
waarop de contingenten geheel zijn uitgeput ? dat een regeling voor het
beheer van de betrokken communautaire tariefcontingenten , gebaseerd op
een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt- te zijn met
het communautaire karakter van die contingenten in het licht van de
hiervoor uiteengezette beginselen ; dat deze verdeling , om zo goed moge­
lijk bij de werkelijke ontwikkeling op de markt van de betrokken pro-
dukten aan te sluiten , dient te geschieden naar verhouding van de be­
hoeften van de onderscheiden Lid-Staten , berekend enerzijds aan de hand
van de statistische gegevens betreffende de invoer uit Turkije over een
representatieve referentieperiode , en anderzijds op grond van de econo­
mische vooruitzichten voor betrokken contingentsperiode 5 dat uit het
onderzoek van de statistische gegevens betreffende de invoer van de
betrokken textielprodukten van herkomst uit Turkije weliswaar blijkt
dat over het algemeen de behoeften van de meeste Lid-Staten gering
zijn , maar dat het toch om     het communautaire karakter van de betrok­
ken tariefcontingenten te waarborgen dienstig is te voorzien in de dek­
king van de behoeften , welke zich in die Lid-Staten zouden kunnen voor­
doen ;
Overwegende dat de invoer in de verschillende Lid-Staten van de betrok­
ken produkten van herkomt uit Turkije zich gedurende de laatste drie
jaren waarover volledige statistische gegevens beschikbaar zijn , op
de hierna aangegeven wijze heeft ontwikkeld ; dat , op basis van de sta­
tistische gegevens betreffende de invoer van de betrokken produkten
gedurende het jaar 1970 of gedurende de eerste maanden van 1970 , die
invoer voor het gehele jaar 1970 de eveneens hierna aangegeven hoeveel­
heden aan bedragen ; dat uit deze gegevens blijkt dat de invoer van de
         produkten                                                 ...
betrokken vrij onregelmatig is en dat het derhalve weinig zin scaijnt
te hebben de percentages daarvan ten opzichte van de totale invoer van
die produkten met herkomst uit Turkije in de Gemeenschap te berekenen :
 ---pagebreak---                                      3
                         1967            1968          mi.    1970
                                               - m ton -
Garens van katoen
(post 55.05 )
Duitsland              1.545           4.360         3.468  3.600
Bénélux
Frankri jk                                             281    249
Italie                                                 371  5.874
Andere weefsels van katoen
(post 55.09 )
Duitsland       J        386             397           491    550
Bénélux                   -               10
Frankri jk                37             607           821    455
Italie                    -                              95   692,4
overwegende dat het , wegens de aanzienlijke fluctuaties welke zich
gedurende de voorgaande jaren hebben voorgedaan , moeilijk is de invoer
                                                              op grond van
van elk der Lid-Staten voor de contingentenperiode te ramen | da*, invoer
verwachtingen van de Lid-Staten voor de contingentenperiode de betrokken
contingenten bij benadering als volgt kunnen worden verdeeld s
                                               m jo
                             Duitsland         42
                             Bénélux         = 11
                             Frankri jk        35
                              Italie           12
overwegende dat het , mede in verband met de onzekerheid ten aanzien van
de ontwikkeling van de invoer van de betrokken produkten in de onder­
scheiden Lid-Staten , dienstig is de contingenten in twee gedeelten te
splitsen , waarbij het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld
en het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in dé verdere
behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijk aandeel hebben opge­
bruikt | dat het , ten einde aan de importeurs van iedere Lid-Staat enige
zekerheid te verschaffen aanbeveling verdient het eerste gedeelte van
ieder communautair contingent vast te stellen op een betrekkelijk hoog
niveau , dat in het onderhavige geval 80$ van de totale hoeveelheid van
de contingenten zou kunnen bedragen ? dat op die basis het eerste gedeelte ,
respectievelijk 120 ton voor garens van katoen en 400 ton voor de andere
 ---pagebreak--- weefsels van katoen bedraagt , terwijl het tweede gedeelte , ter grootte
var. respectievelijk 30 ton en 100 ton , de reserve voor ieder van die
produkton vomt ;
overwegende dat de aanvankelijk quota van de Lid –Staten neer of minder
spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde met die omstandigheid
rekening, te houden en iedere onderbreking te voorkomen , van belang is
dat iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke quota vrijwel geheel
heeft opgebruikt , overgaat tot de opneming van een extra quotum uit de
overeenkomstige reserve 5 dat dergelijke opnemingen door iedere Lid-Staat
dienen te worden verricht wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg
geheel is aangewend , en wel zo vaak als elke reserve dit toelaat 5 dat
ieder van de aanvankelijk aandelen en van de extra-aandelen dienen te
gelden tot het einde van de contingentenperiode ; dat die wijze van behee
een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie ,
                                     van
die met name de benuttingsgraad de tariefcontingenten moet kunnen volgen
en de Lid-Staten daarover moet kannen inlichten ;
overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat , die op een be­
paald tijdstip van de contingentenperiode een aanzienlijk overschot van
een van zijn aanvankelijke quota heeft , een aanmerkelijk percentage
daarvan in de overeenkomstige reserve terugstort , ten einde te voor­
komen dat een gedeelte van een der communautaire tariefcontingenten in
een Lid-Staat ongebruikt blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik
van zouden kunnen maken 5
ove'rwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der
Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg voor de verdeling van het
betrokken tariefcontingent verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
door de Benelux Economische Unie , elke transactie met betrekking tot
het beheer van de aan de genoemde économische Unie toegewezen quota kan
worden verricht door één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGEiJDE V3E0 •ÏDSïï IIÏG VASTGESTELD :
                                      Artikol 1
Met ingang van 1 juli tot en met 31 december 19 1 1 Xforden da rechten van
gemeenschappelijk douanetarief voor de volgende produkten van herkomst
uit Turkije gedeeltelijk geschorst tot de rechten en in het kader van
 ---pagebreak---                                       p
de globale communautaire tariefcontingenten zoals voor elk produkt
zijn aangegeven :
Mr « van het
gemeenschap­                    Omschrijving           Grootte       Reoht
pelijk douane-                                        van de       ( in %)
tarief                                                 contin­
                                                       genten
                                                     ( in tonnen )
55-05             Garens van katoen , niet gereed
                  voor de verkoop in het klein :          150
                  A. getwijnd of gekabeld , geap- _
                      preteerd , op kaarten , klos­
                      sen , huisjes of dergelijks
                      opwindmiddelen , dan wel in
                      bollen of in kluwens , met
                      een gewicht van niet meer
                      dan. 900 g ( het gewicht van
                      het opwindmiddel medegerekead )
                  B. andere î
                      I. metende per kg , in enkel­
                          voudige draad ,
                          120.000 m cf meer J
                        • a . 3endraadsgarens( onge-
                              twijnde garens )                       1,2
                          b . andere                                 1.6
                     II . overige                                    1.7
55.09             Andere weefsels van katoen :            500
                  A. bevattende ten minste 85
                      gewichtspercenten katoen s
                      I. met een breedte van minder
                          dan 85 cm                                 3,2
                     II . andere '                                  3,5
                  B. andere                        •
                      I. met -een breedte van minder
                          dan 85 cm                                 3,5
                   ■ II . overige-                                  3,7
 ---pagebreak---                                   Artikel 2
1 . De in artikel 1 vastgestelde contingenten woren in twee gedeelten ge­
     splitst .
2 . Het eerste gedeelte van ieder contingent wordt over de Lid-3taten
     verdeeld de quota die behoudens het bepaalde in artikel 5 > voor de
     periode* van 1 juli 1971 tot en met 31 december 1971 gelden , bedragen
     voor de Lid-Staten de volgende hoeveelheden s
                                                           - m tonnen -
                              Hr van het gemeenschappelijk douanetarief
                                         55.05               55-09
     Luitsland                           50,4                  168
     Bénélux                             13 ,2                  44 ,
     Frankri jk.                         42                    140
     Italië                              14,4                   48
                 TOTAAL                 120                    400 0 -
3 . Het tweede gedeelte van ieder contingent , ter grootte van respectieve­
     lijk 30 en 100 ton , vormt de overeenkomstige reserve .
                                  Artikel 3
1 . 5en Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke quota
     als vastgesteld in artikel 2 , lid 2 , dan vel datzelfde quotum verminderd
     met de in de overeenkomstige reserve teruggestorte hoeveelheid - indien
     artikel 5 is toegepast - voor 90Qj° of meer heeft aangewend , gaat deze
     Lid-Staat door kennisgeving aan de Commissie , onvernrijld over tot op­
     neming van een tweede quotum , gelijk aan 15$ van zijn aanvankelijk
     quotum voor zover er in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aan­
     wezig is .
2 . Indien een Lid-Staat na volledige benutting van een van zijn aanvan­
     kelijke quota het door hem opgenomen tweede quotum voor 90$ of meer
   • heeft aangewend , gaat hij voor zover er in de reserve nog een voldoende
     hoeveelheid aanwezig is , door kennisgeving aan de Commissie , onverwijld
     over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 7,5$ van zi;jn aanvan­
     kelijk Quotum .
 ---pagebreak---                                         7
3 . Indien een Lid-Staat na volledige benutting van zijn tweede quotum
   . van het door ham opgenomen derde quotum voor 90f° of meer heeft aan­
     gewend , gaat hij op de in lid 2 omschreven wijze over tot opneming van
     een vierde quotum dat , gelijk is aan het derde . Deze procedure wordt
     verder op overeenkomstig wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput .
4 . In afwijking van het "bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan iedere Lid-
     Staat geringere quota opnemen dan de in die leden vastgestelde , wanneer
     er gronden zijn om aan te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen
     worden "benut . De betrokken Lid-Staat deelt aan de Commissie de redenen
     mede die tot toepassing van het onderhavige lid hebben geleid .
                                     Artikel 4
     Alle op grond van het bepaalde in artikel 3 opgenomen extra-quota gelden
     tot en met 31 december 1971-
                                     Artikel 5
     Indien een Lid-Staat op 15 september 1971 een van zijn aanvankelijke
     quota niet geheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 10 oktober
     1971 van de niet benutte hoeveelheid het gedeelte boven 20$ zijn aan­
     vankelijke quotum , in de reserve terug . Hij kan een grotere hoeveelheid
     terugstorten , indien er gronden zijn om aan te nemen dat deze wellicht
     onbenut zal blijven .
     Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op 10 oktober 1971 aan de Commissie
     kennis van de totale invoer van de betrokken produkten , . die tot en
     met 15 september 1971 plaats heeft gevonden en op de communautaire
     contingenten in mindering is gebracht , alsmede eventueel van het
     gedeelte van ieder van hun aanvankelijke quota , dat hij in de overeen­
     komstige reserve terugstort .
                                     Artikel 6
     De Commissie houdt boek van de d'oör de Lid-Staten overeenkomstige het
     bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopende quota , en geeft , zodra de op­
     gaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de in de reserves, nog
     aanwezige hoeveelheden .
     Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1971 in kennis van de
     stand van de diverse reserves na de overeenkomstige artikel 5 verrichte
     terugstortingen .
 ---pagebreak---     Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt
    uitgeput tot de beschikbare hoeveelheid beperkt bijft , en deelt te
    dien einde aan de Lid-3taat die de laatste opneming verricht mede hoe­
    veel het saldo "bedraagt .
                                     Artikel 7
1 . Iedere Lid-Staat treft alle dienstige maatregelen om , door opening
    van de met toepassing van artikel 3 door hem opgenomen extra quota ,
    de ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking in mindering te Icunr.en
    "brengen op zijn gecumuleerd aandeel in de communautaire tarief contin­
    genten .
2 . Iedere Lid-Staat "brengt de ingevoerde hoeveelheden op zijn quota in
    mindering in de volgorde en in de mate waarop de "betrokken produkten
    bij de douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven .
3 . Iedere 'Lid-Staat waarborgt de op zijn grondgebied gevestigde importeurs
    van de betrokken produkten dat zij vrijelijk in aanmerking koman voor
    de quota die aan deze Lid-Staat zijn toegekend .
4 « De mate waarin de quota van elke Lid-Staat zijn fcsnut , wordt vastgesteld
    op grond van de ingevoerde hoeveelheden welke op de in lid 2 omschreven
    wijze in     "mindering zijn gebracht .
                                     Artikel o
    De Lid-Staten verstrekken de Commissie periodiek een opgave van de ïn
    mindering van hun quota verrichte invoer .
                                     Artikel S
    De Lid-Staten en de Commissie -werken nauw samen om te "bereiken dat de
    bepalingen van de vorenstaande artikelen worden nagekomen .
                                     Artikel 10
    Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1971 .
    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
    toepasselijk in elke Lid-Staat .
    Gedaan te Brasse ! 5                               Voor de iïaad
                                                       Do Voorzitter