CELEX: 31990R0406
Language: el
Date: 1990-02-16 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 406/90 της Επιτροπής της 16ης Φεβρουαρίου 1990 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

17 . 2. 90                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 43/ 13
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 406/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 16ης Φεβρουαρίου 1990
                   περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική
                                                               βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 σμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                      1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :                                                       προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  στικής βοήθειας (4)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                           επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
                                                                     η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                  δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1750/89 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                            Άρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον           συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­                ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με              νισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατί­
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                 θενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
fob ·                                                                 εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 600 τόνους αποκορυφω­                                             Άρθρο 2
μένου γάλακτος σε σκόνη·
                                                                      O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                    από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξελλες, 16 Φεβρουάριου 1990.
                                                                                  Γχα την Επιτροπή
                                                                                   Ray MAC SHARRY
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
C ) ΕΕ αριθ. L: 370 της 30. 12 . 1986, σ. 1 .
(J) ΕΕ αριθ. L 172 της 21 . 6. 1989, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5 . 1987, σ. 1 .                           (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7 . 1987. σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 43/ 14                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                               17. 2. 90
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ A
               1 . Δράση αριθ. ('): 9/90 — Απόφαση της Επιτροπής της 29. 5. 1989
              2. Πρόγραμμα : 1989
               3. Δικαιούχος : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (τέλεξ 626675 WFP I)
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Βολιβία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 4 (1.1 .B.1 έως
                   I.1.B.3 )
              8. Συνολική ποσότητα: 400 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σσ. 4 και 6 (1.1 .B.4 καν I.1.B.4.3)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας :
                   «ACCIÓN No 9/90 / BOLMA 0273501 / LECHE DESNATADA EN POLVO / DESPACHADO POR EL
                   PROGRAMMA MUNDIAL DE ALIMENTOS / ARICA VÍA COCHABAMBA BOLΓVIA»
                   και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 6 (I.1.B.5)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                   μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15 — 25. 3. 1990
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 5. 3.
                   1990, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δευτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19. 3. 1990, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 29. 3 — 8. 4. 1990
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26. 1 . 1990,
                   όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ.) αριθ. 176/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 21 της 26. 1 . 1990, σ. 8)
 ---pagebreak--- 17. 2. 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 43/ 15
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ B
            1 . Δράση αριθ. ('): 3/90 — Απόφαση της Επιτροπής της 16. 3. 1988
           2. Πρόγραμμα : 1988
           3. Δικαιούχος : CΙCR, 17 avenue de la Paix, CH-1211 Genève (τέλεξ: 22269 CICR CH, τηλ.: 734 60 01 )
           4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχο» (3): Delegación del CΙCR, calle La Concepción 311 , Casilla 16363 Correo 9, Providencia,
                Santiago, Chile
           5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Χιλή
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα το» εμπορεύματος(2) (7) (8) (*): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 4 (1. 1 .B. 1
                και I.1.B.3 )
           8. Συνολική ποσότητα: 100 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 6 (I.1.B.4.3)
                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                «ACCIÓN N° 3/90 / CL-29 / LECHE EN POLVO VITAMINADA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECON­
                ÓMICA EUROPEA / DISTRIBUTION / VALPARAÍSO»
                και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 6 ( 1.1 . B.5 )
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (,0) : αγορά της Κοινότητας
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης (") : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Valparaiso
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 — 25. 3. 1990
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 5. 5. 1990
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 5. 3.
                1990, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19. 3. 1990, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                    που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 29. 3 — 8. 4. 1990
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 19. 5. 1990
          22 Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
          23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διευθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
          25. Επιστροφή που καταβαλλεται με αίτηση το» υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26. 1 . 1990,
                όπως ορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 176/90 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 21 της 26. 1 . 1990, σ. 8)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 43/ 16                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                             17 . 2. 90
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
               1 . Δράση αριθ. ('): 964/89 — Απόφαση της Επιτροπής της 19. 4. 1989
               2. Πρόγραμμα: 1989
               3. ΔικαιούχοςC3): League of Red Cross and Red Cresent Societies, Logistic Service, Po Box 372, CH-1211 Geneve 19
                   (Τέλεξ : 22 555 LRCS CH, τηλ.: 734 55 80, τέλεφαξ: 733 03 95)
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : Croissant-Rouge Algérien, 15 bis, Boulevard Mohamed V, Alger (τηλ. : 264 57 27,
                   264 57 28, τέλεξ: Hilai 67 356 DZ ή 66 442 CRA)
               5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Αλγερία
               6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: βιταμινούχου αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 4 (1.1.B.1 έως
                   I.1.B.3)
               8. Συνολική ποσότητα : 100 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg (σε παλέτες)
                   βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σσ. 4 και 5 (1.1 . B.4 και I.1.B.4.2)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας:
                   «ACTION N0 964/89 / κόκκινο μισοφέγγαρο με τις γωνίες στραμένες προς τα δεξιά / LAIT ECREME VITAMINÉ
                   EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES
                   SOCIÉTÉS DE LA CROISSANT ROYGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / ALGER»
                   και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 6 (1.1 . B.5)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: (ι2): αγορά της Κοινότητας
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Αλγέρι
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 — 25. 3. 1990
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 19. 5. 1990
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5. 3. 1990,
                   ώρα 12.00
             21. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19. 3. 1990, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 29. 3 — 8. 4. 1990
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 2. 6. 1990
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (s): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S) : επιστροφή που εφαρμόζεται: στις 26. 1 . 1990,
                   όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 176/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 21 της 26. 1 . 1990, σ. 8)
 ---pagebreak--- 17. 2. 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Api». L 43/ 17
          Σημειώσεις:
           (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
           (2) O υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει
                ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών σχετικά με
                τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
           (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
           (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος
                την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                    326 1097, 325 01 30, 236 20 05.
           (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ. 10), εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                ποσά προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                παραρτήματος.
           (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                πιστοποιητικό.
           (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                προελεύσεως.
           (8) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους εκπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                πιστοποιητικό στην ισπανική γλώσσα με την ένδειξη «se trata de un producto pasteurizado».
           (®) Πιστοποιητικό αναλύσεως και ποιότητας που απαριθμεί τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος που εκδίδε­
                ται από ένα επίσημο οργανισμό στη χώρα προελεύσεως.
          (10) Όλα τα πιστοποιητικά πρέπει να θεωρηθούν από τη διπλωματική αντιπροσωπεία της Χιλής στη χώρα κατα­
                  γωγής του προϊόντος.
          (") Το στάδιο μετά την εκφόρτωση που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, συνεπάγεται οριστική ανάληψη εκ μέρους του υπερθεματιστή των ακολούθων εξόδων
                στο λιμάνι προορισμού :
                — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς FCL/FCL και FCL/FCL, όλα τα έξοδα
                    εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων ως το στάδιο «stact» του τερματικού σταθμού,
                    δηλαδή εξαιρουμένων των ακολούθων εξόδων: ΤΗC (Terminal Handling Charges ή ισοδύναμα), έξοδα εκφόρ­
                    τωσης των εμπορευμάτων από τα εμπορευματοκιβώτια, έξοδα που προκύπτουν επί τόπου μετά τα εν λόγω
                    στάδια καθώς και έξοδα που προκύπτουν λόγω καθυστέρησης της εκκένωσης ή της επιστροφής των εμπο­
                    ρευματοκιβωτίων,
                — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς LCL/FCL ή LCL/LCL όλα τα έξοδα
                    εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων έως και, συμπεριλαμβανόμενα, κατά παρέκκλιση
                    από το προαναφερόμενο άρθρο 14, παράγραφος 5 στοιχείο α), τα «LCL charges» (εκφόρτωση των εμπορευ­
                    μάτων), δηλαδή εξαιρουμένων των εξόδων που προκύπτουν επί τόπου μετά το στάδιο της εκφόρτωσης των
                    εμπορευμάτων από τα εμπορευματοκιβώτια.
          ( ι:) Καταλογος των δεμάτων στον οποίο αναφέρεται το καθαρό βάρος ανά δέμα και το ολικό βάρος των συσκευα­
                σιών.
          (») O υπερθεματιστής ερχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθοριστούν τα αναγκαία
                έγγραφα αποστολής και η διανομή τους.
          C4) Να παραδοθεί σε τυπωποιημένες παλέτες (40 χαρτοκιβώτια ανά παλέτα) με πλαστικό περίβλημα.