CELEX: 32011R1229
Language: hr
Date: 2011-11-16 00:00:00
Title: Uredba (EU) br. 1229/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o stavljanju izvan snage određenih zastarjelih akata Vijeća u području zajedničke poljoprivredne politike

03/Sv. 40
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               314
            
         32011R1229
   
               L 326/18
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         UREDBA (EU) br. 1229/2011 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
   od 16. studenoga 2011.
   o stavljanju izvan snage određenih zastarjelih akata Vijeća u području zajedničke poljoprivredne politike
   EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno prvi stavak njegovog članka 42. i članak 43. stavak 2.,
   uzimajući u obzir Akt o pristupanju iz 1979., a posebno članak 60., članak 61. stavak 5. i članak 72. stavak 1. Akta,
   uzimajući u obzir Akt o pristupanju iz 1985., a posebno njegov članak 234. stavak 3.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   nakon dostavljanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
   uzimajući u obzir mišljenje Europskoga ekonomskoga i socijalnoga odbora (1),
   djelujući u skladu s uobičajenim zakonodavnim postupkom i zahtjevom jednoglasnosti u Vijeću iz članka 234. stavka 3. Akta o pristupanju iz 1985. (2),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Poboljšanje transparentnosti zakonodavstva Unije je bitan dio strategije boljeg donošenja zakona koju provode institucije Unije. U tom kontekstu je primjereno ukloniti iz važećeg zakonodavstva one akte koji više nemaju stvaran učinak.
            
         
               (2)
            
            
               Zastario je niz uredbi koje se odnose na zajedničku poljoprivrednu politiku, iako su formalno još uvijek na snazi.
            
         
               (3)
            
            
               Uredba Vijeća (EEZ) br. 2052/69 od 17. listopada 1969. o financiranju troškova za provođenje Konvencije o pomoći u hrani od strane Zajednice (3) nema učinka, jer su njezin sadržaj preuzeli kasniji akti.
            
         
               (4)
            
            
               Uredba Vijeća (EEZ) br. 1467/70 od 20. srpnja 1970. o utvrđivanju određenih općih pravila o intervenciji na tržištu sirovog duhana (4) nema učinka zbog kasnijih reformi sektora duhana nakon 1992.
            
         
               (5)
            
            
               Uredba Vijeća (EEZ) br. 3279/75 od 16. prosinca 1975. o ujednačavanju postupaka koje pojedine države članice primjenjuju pri uvozu živog drveća i drugih biljaka, lukovica, korijenja i slično, rezanog cvijeća i ukrasnog lišća iz država nečlanica (5) jer su njezin sadržaj preuzeli kasniji akti.
            
         
               (6)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1978/77 od 17. svibnja 1977. o uvođenju sustava premija za ne- trženje mlijeka i mliječnih proizvoda i za pretvorbu mliječnih stada (6) uvedene su mjere koje su se primjenjivale do 1981. i stoga nema učinka.
            
         
               (7)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1853/78 od 25. srpnja 1978. o određivanju općih pravila u vezi s posebnim mjerama za ricinusovo sjeme (7) uvedene su mjere za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2874/77 od 19. prosinca 1977. o posebnim mjerama za ricinusovo sjeme (8), koja je prestala vrijediti 30. rujna 1984. i stoga nema učinka.
            
         
               (8)
            
            
               Uredba Vijeća (EEZ) br. 2580/78 od 31. listopada 1978. o produljenju tržišne godine 1977/78 za maslinovo ulje, donošenju posebnih mjera za taj sektor i o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 878/77 u pogledu deviznih tečajeva koji se primjenjuju u poljoprivredi (9) odnosila se sam na tržišne godine 1977/78 i 1978/79 i stoga nema učinka.
            
         
               (9)
            
            
               Uredba Vijeća (EEZ) br. 1/81 od 1. siječnja 1981. o općim pravilima za sustav pristupnih kompenzacijskih iznosa za žitarice (10) je bila predviđena za uporabu u prijelaznom razdoblju nakon pristupanja Grčke Europskim zajednicama i stoga nema učinka.
            
         
               (10)
            
            
               Uredba Vijeća (EEZ) br. 1946/81 od 30. lipnja 1981. o ograničenju investicijske potpore za proizvodnju mlijeka (11) nema učinka, jer su njezin sadržaj preuzeli kasniji akti.
            
         
               (11)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2989/82 od 9. studenoga 1982. o dodjeli potpore za potrošnju maslaca u Danskoj, Grčkoj, Italiji i Luksemburgu (12) uvedene su samo privremene mjere i stoga nema učinka.
            
         
               (12)
            
            
               Uredba Vijeća (EEZ) br. 3033/83 od 26. listopada 1983. o ukidanju „pristupnih” kompenzacijskih iznosa za likerska vina (13) je bila predviđena za uporabu u prijelaznom razdoblju nakon pristupanja Grčke Europskim zajednicama i stoga nema učinka.
            
         
               (13)
            
            
               Uredba Vijeća (EEZ) br. 564/84 od 1. ožujka 1984. o obustavi potpore za ulaganja u sektoru proizvodnje mlijeka (14) odnosila se samo na 1984. i stoga nema učinka.
            
         
               (14)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2997/87 od 22. rujna 1987. o određivanju visine pomoći proizvođačima hmelja za žetvu 1986. i o posebnim mjerama za neke proizvodne regije (15) uvedena je posebna mjera koja se primjenjivala do 1995. i stoga nema učinka.
            
         
               (15)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1441/88 od 24. svibnja 1988. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 822/87 o zajedničkoj organizaciji tržišta vinom (16) dane su ovlasti Vijeću da prilagodi neke prijelazne odredbe uvedene slijedom pristupanja Portugala Europskim zajednicama i stoga nema učinka.
            
         
               (16)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1720/91 od 13. lipnja 1991. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 136/66/EEZ o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta za ulja i masti (17) uvedeno je više iznimnih mjera za zajedničku organizaciju tržišta za ulja i masti koje su se primjenjivale najkasnije do 30. lipnja 1992. i stoga nema učinka.
            
         
               (17)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 740/93 od 17. ožujka 1993. o naknadi Zajednice za konačni prekid proizvodnje mlijeka u Portugalu (18) uvedena je posebna mjera koja se upotrebljavala do 1996. i stoga nema učinka.
            
         
               (18)
            
            
               Uredba Vijeća (EEZ) br. 741/93 od 17. ožujka 1993. o primjeni zajedničke intervencijske cijene za maslinovo ulje u Portugalu (19) je bila predviđena za uporabu u prijelaznom razdoblju nakon pristupanja Portugala Europskim zajednicama i stoga nema učinka.
            
         
               (19)
            
            
               Uredba Vijeća (EEZ) br. 744/93 od 17. ožujka 1993. o određivanju općih pravila za uporabu dodatnog trgovinskog mehanizma za isporuke proizvoda osim voća i povrća u Portugalu (20) se odnosila na uporabu za Portugal Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3817/92 od 28. prosinca 1992. o određivanju općih pravila za uporabu dodatnog trgovinskog mehanizma za isporuke proizvoda osim voća i povrća u Španjolsku (21), koja je poslije stavljena izvan snage i stoga nema učinka.
            
         
               (20)
            
            
               Uredba Vijeća (EZ) br. 2443/96 od 17. prosinca 1996. o dodatnim mjerama vezanim uz izravne dohodovne potpore proizvođačima ili potpore za sektor govedine i teletine (22) odnosila se samo na 1997. i stoga nema učinka.
            
         
               (21)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EZ) br. 2200/97 od 30. listopada 1997. o poboljšanju proizvodnje jabuka, krušaka, bresaka i nektarina (23) uvedena je posebna premija za tržišnu godinu 1997./1998. i stoga nema učinka.
            
         
               (22)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EZ) br. 2330/98 od 22. listopada 1998. o ponudi za nadoknadu nekim proizvođačima mlijeka i mliječnih proizvoda kojima je privremeno ograničeno obavljanje djelatnosti (24) uvedena je samo posebna privremena mjera i stoga nema učinka.
            
         
               (23)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EZ) br. 2800/98 od 15. prosinca 1998. o prijelaznim mjerama koje se primjenjuju u okviru zajedničke poljoprivredne politike zbog uvođenja eura (25) određene su samo prijelazne mjere i stoga nema učinka.
            
         
               (24)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EZ) br. 2802/98 od 17. prosinca 1998. o programu za isporuku poljoprivrednih proizvoda Ruskoj Federaciji (26) se odredila samo jedna jednokratna mjera i stoga nema učinka.
            
         
               (25)
            
            
               Uredba Vijeća (EZ) br. 660/1999 od 22. ožujka 1999. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2075/92 i određivanju premija i zajamčenih pragova proizvodnje za list duhana po skupini sorte i državi članici za berbe 1999., 2000. i 2001. (27) odnosila se samo na berbe 1999., 2000. i 2001. i stoga nema učinka.
            
         
               (26)
            
            
               Uredba Vijeća (EZ) br. 546/2002 od 25. ožujka 2002. o određivanju premija i zajamčenih pragova proizvodnje za list duhana po skupini sorte i državi članici za berbe 2002., 2003. i 2004. i izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2075/92 (28) odnosila se samo na berbe 2002., 2003. i 2004. i 2005. stoga nema učinka.
            
         
               (27)
            
            
               S Uredbom Vijeća (EZ) br. 527/2003 od 17. ožujka 2003. o odobravanju ponude i dostave određenih vina uvezenih iz Argentine, namijenjenih za ljudsku prehranu, koja su prošla određene enološke postupke koji nisu propisani Uredbom (EZ) br. 1493/1999 (29) se uvela iznimka koja je vrijedila samo do 31. prosinca 2008. i stoga nema učinka.
            
         
               (28)
            
            
               Zbog pravne sigurnosti i jasnoće te zastarjele Uredbe je potrebno staviti izvan snage,
            
         DONIJELI SU OVU UREDBU:
   Članak 1.
   1.   Uredbe (EEZ) br. 2052/69, (EEZ) br. 1467/70, (EEZ) br. 3279/75, (EEZ) br. 1078/77, (EEZ) br. 1853/78, (EEZ) br. 2580/78, (EEZ) br. 1/81, (EEZ) br. 1946/81, (EEZ) br. 2989/82, (EEZ) br. 3033/83, (EEZ) br. 564/84, (EEZ) br. 2997/87, (EEZ) br. 1441/88, (EEZ) br. 1720/91, (EEZ) br. 740/93, (EEZ) br. 741/93, (EEZ) br. 744/93, (EZ) br. 2443/96, (EZ) br. 2200/97, (EZ) br. 2330/98, (EZ) br. 2800/98, (EZ) br. 2802/98, (EZ) br. 660/1999, (EZ) br. 546/2002 i (EZ) br. 527/2003 se stavljaju izvan snage.
   2.   Stavljanje izvan snage akata iz stavka 1. nema utjecaja na:
   
               (a)
            
            
               zadržavanje na snazi akata Unije donesenih na temelju akata iz stavka 1.; i
            
         
               (b)
            
            
               valjanost izmjena koje su akti iz stavka 1. uveli u druge akte Unije, koji nisu stavljeni izvan snage ovom Uredbom.
            
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Strasbourgu 16. studenoga 2011.
      
         
            Za Europski parlament
         
         
            Predsjednik
         
         J. BUZEK
      
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         W. SZCZUKA
      
   
   
      (1)  SL C 107, 6.4.2011., str. 72.
   
      (2)  Stajalište Europskog parlamenta od 13. rujna 2011. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 20. listopada 2011.
   
      (3)  SL L 263, 21.10.1969., str. 6.
   
      (4)  SL L 164, 27.7.1970., str. 32.
   
      (5)  SL L 326, 18.12.1975., str. 1.
   
      (6)  SL L 131, 26.5.1977., str. 1.
   
      (7)  SL L 212, 2.8.1978., str. 1.
   
      (8)  SL L 332, 24.12.1977., str. 1.
   
      (9)  SL L 309, 1.11.1978., str. 13.
   
      (10)  SL L 1, 1.1.1981., str. 1.
   
      (11)  SL L 197, 20.7.1981., str. 32.
   
      (12)  SL L 314, 10.11.1982., str. 25.
   
      (13)  SL L 297, 29.10.1983., str. 1.
   
      (14)  SL L 61, 2.3.1984., str. 34.
   
      (15)  SL L 284, 7.10.1987., str. 19.
   
      (16)  SL L 132, 28.5.1988., str. 1.
   
      (17)  SL L 162, 26.6.1991., str. 27.
   
      (18)  SL L 77, 31.3.1993., str. 5.
   
      (19)  SL L 77, 31.3.1993., str. 7.
   
      (20)  SL L 77, 31.3.1993., str. 11.
   
      (21)  SL L 387, 31.12.1992., str. 12.
   
      (22)  SL L 333, 21.12.1996., str. 2.
   
      (23)  SL L 303, 6.11.1997., str. 3.
   
      (24)  SL L 291, 30.10.1998., str. 4.
   
      (25)  SL L 349, 24.12.1998., str. 8.
   
      (26)  SL L 349, 24.12.1998., str. 12.
   
      (27)  SL L 83, 27.3.1999., str. 10.
   
      (28)  SL L 84, 28.3.2002., str. 4.
   
      (29)  SL L 78, 25.3.2003., str. 1.