CELEX: 51996PC0523
Language: fi
Date: 1996-10-21
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) Indonesiasta ja Thaimaasta peräisin olevien teksturoitujen polyesterfilamenttilankojen tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta, Intiasta peräisin olevien teksturoitujen polyesterifilamenttilankojen tuontia koskevan menettelyn päättämisestä ja käyttöön otetun tullin lopullisesta kantamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                         Bryssel, 21.10.1996
                                          KOM(%) 523 lopull.
                             Ehdotus
                 NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EYÏ
                     INDONESIASTA JA
         THAIMAASTA PERÄISIN OLEVIEN TEKSTUROITUJEN
 POLYESTERIFILAMENTTILANKOJEN TUONTIA KOSKEVAN LOPULLISEN
 POLKUMYYNTITULLIN KÄYTTÖÖN OTTAMISESTA, INTIASTA PERÄISIN
OLEVIEN TEKSTUROITUJEN POLYESTERIFILAMENTTILANKOJEN TUONTIA
  KOSKEVAN MENETTELYN PÄÄTTÄMISESTÄ JA KÄYTTÖÖN OTETUN
              TULLIN LOPULLISESTA KANTAMISESTA
                        (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                 PERUSTELUT
1. Komissio otti toukokuussa 1996 asetuksella (EY) N:o 940/96 käyttöön
   Indonesiasta      ja      Thaimaasta        peräisin      olevien      teksturoitujen
   polycsterifilamcnUilankojen       (TPL)        tuontia    koskevan       väliaikaisen
   polkumyyntitullin ja päätti väliaikaisesti, että mitään toimenpiteitä ei sovellettaisi
   Intiasta peräisin olevien samojen tuotteiden tuontiin niiden mitättömän
   markkinaosuuden vuoksi.
2. Asetuksella    (EY) N:o     1370/96 neuvosto jatkoi väliaikaisen           asetuksen
   voimassaoloa kahdella kuukaudella 1 päivään joulukuuta 1996.
3. Väliaikaisten polkumyyntitullien käyttöön ottamisen jälkeen tietyt osapuolet
   esittivät pyyntöjä tulla kuulluiksi, joihin suostuttiin, sekä esittivät kirjallisesti
   huomautuksia, jotka otettiin asianmukaisesti huomioon.
4. Lopullinen määritys vahvisti polkumyynnin esiintymisen. Muutokset yksittäisissä
   polkumyyntimarginaaleissa alustaviin päätelmiin verrattuna johtuvat tiettyjen
   mukautusten uudelleen arvioinnista.
5. Komission tutkimuksen alustavassa vaiheessa tekemään päätelmään, että yhteisön
   tuotannonalalle aiheutui huomattavaa vahinkoa ja että sen syynä oli Indonesiasta
   ja Thaimaasta peräisin olevan TPL:n alhaiseen polkumyyntihintaan yhteisöön
   myydyn tuonnin jyrkkä kasvu, joka oli vaikuttanut yhteisön markkinoihin
   erityisen horjuttavasti aiheuttamansa markkinahintatason alentumisen vuoksi ja
   siten saanut aikaan yhteisön tuotannonalan kannattavuuden laskemisen, ei esitetty
    muita huomautuksia. Nämä päätelmät on sen vuoksi vahvistettava.
                                       A.
 ---pagebreak--- Ottaen huomioon tarpeen poistaa todetusta vahingollisesta polkumyynnistä
aiheutuvat kauppaa vääristävät vaikutukset ja palauttaa todellinen kilpailu sekä
sen seikan, että alhaisella hinnalla tapahtuvan tuonnin jatkaminen vaarantaisi
yhteisön     tuotannonalan    sopeuttamispyrkimykset     ja   vaikuttaisi   yhteisön
tuotannonalan työllisyysastetta huonontavasti, ja ottaen huomioon kuluttajiin
kohdistuvan vaikutuksen vähäisyyden, lopullisten tullien käyttöön ottamisen
katsotaan olevan yhteisön edun mukaista.
Näissä olosuhteissa ja "alhaisemman tullin säännön" mukaisesti lopulliset
toimenpiteet       asetettiin   samalle      tasolle   lopullisesti     määritettyjen
polkumyyntimarginaalien kanssa, jotka olivat alhaisempia kuin vahingon
poistamismarginaalit.
Siksi ehdotetaan, että neuvosto hyväksyisi liitteenä olevan asetusluonnoksen
Indonesiasta        ja      Thaimaasta      peräisin     olevien       teksturoitujen
polyesterifilamenttilankojen    tuontia koskevan lopullisen        polkumyyntitullin
käyttöön ottamisesta, Intiaa koskevan menettelyn päättämisestä ja väliaikaisella
tullilla varmistettujen määrien lopullisesta kantamisesta.
                                    •±   cx^
 ---pagebreak---  Ehdotus:
         NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) N:0                         /96, INDONESIASTA JA
               THAIMAASTA PERÄISIN OLEVIEN TEKSTUROITUJEN
    POLYESTERIFILAMENTTILANKOJEN TUONTIA KOSKEVAN LOPULLISEN
     POLKUMYYNTITULLIN KÄYTTÖÖN OTTAMISESTA, INTIASTA PERÄISIN
  OLEVIEN TEKSTUROITUJEN POLYESTERIFILAMENTTILANKOJEN TUONTIA
      KOSKEVAN MENETTELYN PÄÄTTÄMISESTÄ JA KÄYTTÖÖN OTETUN
                       TULLIN LOPULLISESTA KANTAMISESTA
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan Yhteisöjen perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 384/96 ' ja erityisesti sen 23 artiklan,
ottaa huomioon polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan yhteisön
jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta 1988
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2423/882 ja erityisesti sen 12 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen ja on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo, että:
  EYVL N:oL 56, 6.3.1996, s. 1
2
  EYVL N:o L 209, 2.8.1988, s. 1. Asetus on viimeksi muutettu asetuksella (EY) N:o 522/94 (EYVL N:o L 66, 10.3.1994,
  s. 10)
                                             d. h
 ---pagebreak---                         A. VÄLIAIKAISET TOIMENPITEET
(1)   Komissio otti asetuksella (EY) N:o 940/963 (jäljempänä "väliaikainen asetus")
      käyttöön Indonesiasta ja Thaimaasta peräisin olevien ja CN-koodeihin 5402 33 K)
      ja 5402 33 90 kuuluvien teksturoitujen polyesterifilamenttilankojen (jäljempänä
      TPL tai "kyseinen tuote") tuontia koskevan väliaikaisen polkumyyntitullin.
(2)   Samalla asetuksella päätettiin alustavasti, että Intiasta peräisin olevan kyseisen
      tuotteen tuonti, pääasiassa mitättömän määränsä vuoksi, ei ollut osasyynä
      yhteisön tuotannonalan kärsimään merkittävään vahinkoon, ja siksi väliaikaisten
      suojatoimenpiteiden     soveltamisen    kyseiseen tuontiin ei katsottu        olevan
      tutkimuksen siinä vaiheessa tarpeen.
(3)   Neuvoston asetuksella (EY) N:o 1370/964 väliaikaisen tullin voimassaoloaikaa
      jatkettiin kahdella kuukaudella 1 päivään joulukuuta 1996.
                            B. MYÖHEMPI MENETTELY
(4)    Asetuksessa, jolla väliaikainen tulli otettiin käyttöön, asetettiin määräaika, jonka
       kuluessa asianomaiset osapuolet voivat esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää
       komissiolta tulla kuulluiksi.
 3
   EYVL N:o L 128, 29.5.1996, s. 3 ja seuraavat
 4
   EYVL N:o L 178, 17.7.1997, s. 1
 ---pagebreak--- (5) Indonesiasta ja Thaimaasta peräisin olevien TPL:n yhteisöön tuontia koskevien
    väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen asianomaisille osapuolille
    ilmoitettiin välittömästi olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella
    väliaikaiset toimenpiteet oli otettu käyttöön.
    Tätä koskevat huomautukset vastaanotettiin määräajan kuluessa kirjallisina
    seuraavilta asianomaisilta osapuolilta:
    /. Indonesialaiset tuottajat:
    P.T. Panasia Indosyntec (aikaisemmin: P.T. Hadtex Indosyntec)
    P.T. Indo Rama Synthetics
    P.T. Polysindo Eka Perkasa
    P.T. Susilia Indah Synthetic Fibres Industries
    P.T. Vastcx Prima Industries
    2. Thaimaalaiset tuottajat:
    Sunflag (Thailand) Ltd.
    Tuntex (Thailand) PCL.
(6) Asianmukaisen pyynnön esittäneet osapuolet saivat myös tilaisuuden tulla
    komission toimielinten kuulemiksi.
(7) Osapuolille ilmoitettiin olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella
    aiotaan suositella lopullisten toimenpiteiden käyttöön ottamista ja väliaikaisina
    tulleina varmistettujen summien kantamisia lopullisesti. Osapuolille annettiin
    myös määräaika, jonka kuluessa ne voivat esittää tätä ilmoitusta koskevat
    huomautuksensa.
 ---pagebreak--- (8)     Osapuolten suullisesti ja kirjallisesti esittämät huomautukset otettiin huomioon ja
        väliaikaisia päätöksiä muutettiin tarvittaessa näiden huomautusten mukaisesti.
   C. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
(9)     Tarkasteltavana oleva tuote on TPL, jota saadaan suoraan osittain orientoidusta
        polyesterilangasta ("OPL"). TPL:aa käytetään sekä kehräämö- että kutomoalalla
        polyesteri- tai polyesteri/puuvillakankaiden valmistukseen.
        Alustavien tutkimusten vaiheessa tehtiin päätelmä, että Intiassa, Indonesiassa ja
        Thaimaassa kotimaan markkinoilla myytävän ja näistä maista yhteisöön viedyn
        TPL:n perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset ovat samankaltaiset. Vastaavasti
        ovat yhteisön tuotannonalan valmistaman ja yhteisön markkinoilla myydyn
        TPL:n ominaisuudet ja käyttötarkoitukset kyseisistä maista yhteisöön vietyyn
        TPL: aan verrattuina samankaltaiset.
(10)    Koska yksikään asianomaisista osapuolista ei esittänyt uusia näkökohtia
        tarkasteltavana olevaa tuotetta koskeviin komission alustaviin päätelmiin ja
        samankaltaista tuotetta koskeviin huomioihin, neuvosto vahvistaa väliaikaisen
        asetuksen 9 ja 10 johdantokappaleessa olevat tosiasiat ja päätelmät.
                                    D. POLKUMYYNTI
 1.     Intia
 (11)   Komissio totesi alustavasti, että menettelyyn osallistuvat yhteistyössä toimivat
        intialaiset viejät olivat tutkimuksen kohteena olevana aikana vieneet yhteisöön
        TPL:aa polkumyynnillä ja yksittäiset polkumyyntimarginaalit vaihtelivat 0,3
        prosentista 42,9 prosenttiin.
 ---pagebreak--- (12)  Koska yksikään asianomaisista osapuolista ei esittänyt uusia näkökohtia Intiasta
      peräisin olevan, yhteisöön viedyn TPL:n normaaliarvoa, vientihintaa, vertailua ja
      samalla alustavasti määritettyjä polkumyyntimarginaaleja koskeviin komission
      alustaviin päätelmiin, neuvosto vahvistaa Intiaa koskevat väliaikaisen asetuksen
       12 - 18 ja 29 - 35 johdantokappaleessa olevat tosiasiat ja päätelmät.
2.    Indonesia
      Normaaliarvo
( 13) Indonesialaiset viejät huomauttivat, että verrattaessa heidän
      tuotantokustannuksiaan vastaaviin kotimaan myyntihintoihin sen arvioimiseksi,
      oliko kotimaan myynti tapahtunut perusasetuksen 2 artiklan 4 kohdassa
      tarkoitetulla     tavalla   tavanomaisen     kaupankäynnin       yhteydessä,      tietyt
      kaupankäyntiin suoraan liittyvät myyntikulut kuten kotimaan kuljetus ja pakkaus
      oli sisällytetty kuluihin, kun taas kotimaan hinnoista ne oli vähennetty.
      Sen jälkeen, kun asianomaisten yritysten toimittamien lisätietojen oikeellisuus oli
      tarkastettu ja yksittäiset vaatimukset oli palautettu yritysten tarkastettuihin
      tileihin, väliaikaiset normaaliarvolaskelmat korjattiin, mikäli se oli aiheellista.
(14)  Ensiluokkaisen TPL:n, joka oli ainoa asianomaisten indonesialaisten tuottajien
      yhteisöön viemä laatu, tuottamiseen sisältyy huonompilaatuisen TPL:n, niin
      sanotun standardit alittavan TPL:n tuottaminen. Indonesialaiset tuottajat eivät
      kuitenkaan pitäneet yllä jokaisesta laadusta erillistä kirjanpitoa, ja sen vuoksi
      ensiluokkaiseen yhteisöön vietyyn laatuun liittyvät kustannukset eivät käyneet
      kohtuullisessa määrin ilmi tuottajien kirjanpitomerkinnöistä.
 ---pagebreak---      Alustavien tutkimusten vaiheessa ja ensiluokkaisen TPL:n tuotantokustannusten
     määrittämiseksi komissio arvioi standardit alittavan TPL:n tuotantokustannukset
     käyttämällä ainoastaan koko TPL:n valmistukseen liittyvien muuttuvien
     yleiskustannusten keskiarvoa. Tämä menetelmä katsottiin kohtuulliseksi ottaen
     erityisesti   huomioon     standardit   alittavan   TPL:n   suhteellisen  rajoitetun
     tuotantomäärän     ja   sen väistämättömän        yhteyden  ensiluokkaisen   TPL:n
     tuotantoon. Lisäksi koko tuotantokustannusten jakaminen liikevaihdon perusteella
     ei      osoittautunut     asianmukaiseksi        menetelmäksi,     koska     kaikki
     tuotantokustannusten osatekijät eivät näyttäneet liittyvän standardit alittavan
     TPL:n tuotantoon ja myyntiin.
     Yksi indonesialainen       tuottaja   pyysi komissiota     harkitsemaan   uudelleen
     mahdollisuutta hyväksyä kustannusten jakomenetelmä, jolla päädyttäisiin
     vastauksena komission kyselylomakkeeseen annettuihin kuluihin ja jota kyseinen
     viejä on perinteisesti käyttänyt.
     Tämän pyynnön vuoksi komissio tarkisti alustavat päätelmänsä ja katsoi kyseisen
     jakomenetelmän olevan hyväksyttävä, kuitenkin vain sikäli, että se vastasi
     kohtuullisesti kummankin laatuisen TPL:n tuotantoon ja myyntiin liittyviä
      kustannuksia. Tämä menetelmä laajennettiin koskemaan kaikkia indonesialaisia
     tuottajia, koska ne kaikki käyttivät komission kyselylomakkeeseen vastatessaan
      samaa jakomenetelmää.
(15)  Indonesialaisten tuottajien pyynnöstä komissio tarkisti rahoituskulujen määrää
      koskevat alustavat päätelmänsä sekä kyseistä tuotetta koskevien nettomääräisten
      rahoituskulujen jakoperusteet.
 ---pagebreak---       Tässä yhteydessä katsottiin asianmukaiseksi vähentää rahoituskuluista ainoastaan
      rahoitustuotot, jotka osoittivat suoraa yhteyttä TPL:n tuotantoon ja myyntiin.
      Lisäksi nettomääräisten rahoituskulujen jakoa, joka oli väliaikaisen menettelyn
      vaiheessa tehty suhteessa liikevaihtoon, muutettiin sellaiseksi, että valmistetut tai
      ainoastaan myydyt tuotteet otettiin huomioon erikseen.
( 16)  Koska yksikään asianomaisista osapuolista ei esittänyt normaaliarvoa Indonesian
      osalta koskeviin komission väliaikaisiin päätelmiin liittyviä muita huomautuksia,
      neuvosto     vahvistaa    väliaikaista  tullia   koskevan   asetuksen      19   -    23
      johdantokappaleessa olevat tosiasiat ja päätelmät ottaen myös huomioon edellä 13
      ja 14 johdantokappaleessa tehdyt muutokset.
       Vientihinnat
(17)  Indonesialaisista tuottajista kaksi myi TPL:aa yhteisöön vietäväksi kahden
       Singaporessa    sijaitsevan,    kanssaan    etuyhteydessä   olevan     kauppayhtiön
      välityksellä. Alustavissa tutkimuksissa vientihinnat määritettiin käyttämällä
       kyseisistä tuotteista tosiasiallisesti maksettuja tai maksettavia hintoja, kun
       singaporelaiset etuyhteydessä olevat kauppayhtiöt myivät niitä yhteisöön
       vietäväksi, koska kyseisen etuyhteyden katsottiin vaikuttavan indonesialaisten
       tuottajien   kanssaan     etuyhteydessä     olevilta  singaporelaisilta    välittäjiltä
       laskuttamiin hintoihin, joiden ei sen vuoksi katsottu olevan luotettavia.
 ---pagebreak---      Luotettavan,     Indonesiasta   yhteisöön    vietäessä  sovellettavan    vientihinnan
     määrittämiseksi Singaporesta laskutetut hinnat mukautettiin vapaasti Indonesiassa
     -tasolle vähentämällä etuyhteydessä olevien singaporelaisten yhtiöiden yhteisön
     riippumattomilta asiakkailta laskuttamista hinnoista keskimäärin 4 prosenttia
     kyseisistä    hinnoista,    mikä    laskettiin   etuyhteydessä    oleville   yhtiöille
     tarkasteltavana     olevista   myynneistä      aiheutuneiden    myyntikustannusten,
     yleiskulujen ja hallinnollisten kustannusten perusteella.
     Asianomaiset kaksi indonesialaista tuottajaa vastustivat tätä menettelyä sillä
     perusteella, että kyseinen mukautus oli liian suuri. Nämä tuottajat ehdottivat
     vaihtoehdoksi omaa laskentamenetelmäänsä erottamalla vain joitakin heidän
     väitteensä mukaan asiaan suoraan liittyviä myyntikustannuksia ja jättämällä siten
     ottamatta huomioon suurimman osan kaikista muista etuyhteydessä oleville
     singaporelaisille kauppayhtiöille aiheutuneista kuluista.
     Neuvosto vahvistaa kuitenkin komission väliaikaisen menettelyn ottaen
     huomioon sen määrän, jolla etuyhteydessä olevat välittäjät osallistuivat
     indonesialaisten tuottajien myy nti toimenpiteisiin. Lisäksi etuyhteydessä olevat
     välittäjät eivät toimittaneet kirjanpitoonsa perustuvia lisätietoja, jotka viittaisivat
     siihen, että sovellettu mukautus ei ollut asianmukainen.
(18) Koska yksikään asianomaisista osapuolista ei esittänyt Indonesiasta peräisin
     olevan TPL:n yhteisöön suuntautuvassa viennissä sovellettavia vientihintoja
     koskeviin komission väliaikaisiin päätelmiin liittyviä muita huomautuksia,
      neuvosto vahvistaa väliaikaisen asetuksen 29 johdantokappaleessa olevat
      Indonesiaa koskevat tosiasiat ja päätelmät.
 ---pagebreak---       Vertailu
(19) Koska yksikään asianomaisista osapuolista ei esittänyt normaaliarvon ja
     vientihintojen välistä vertailua koskeviin komission väliaikaisiin päätelmiin
     liittyviä uusia huomautuksia, neuvosto vahvistaa väliaikaisen asetuksen 31 ja 32
     johdantokappaleessa olevat Indonesiaa koskevat tosiasiat ja päätelmät.
     Polkumyyntimarginaalit
(20) Edellä mainitut tarkistukset huomioon ottaen ja soveltamalla samoja menetelmiä
     kuin väliaikaisessa arvioinnissa oli käytetty (katso väliaikaisen asetuksen 34
     johdantokappale) neuvosto vahvistaa yhteistyössä toimineille asianomaisille
     indonesialaisille viejille seuraavat lopulliset polkumyyntimarginaalit:
     P.T. Indo Rama Synthetics                                1,7 prosenttia
     P.T. Panasia Indosyntec
              (aikaisemmin: P.T. Hadtex Indosyntec)           5,4 prosenttia
     P.T. Polysindo Eka Perkasa                               8,8 prosenttia
     P.T. Susilia Indah Synthetic Fibres Industries           8,3 prosenttia
     P.T. Vastex Prima Industries                            20,2 prosenttia
(21) Neuvosto vahvisti väliaikaisessa arvioinnissa noudatetun menettelyn (katso
      väliaikaisen   asetuksen    35 johdantokappale) ja katsoi, että yhteistyöstä
     kieltäytyneiden      indonesialaisten    tuottajien    polkumyyntimarginaali   olisi
      määritettävä käytettävissä olevien ja tutkimuksen aikana tarkastettujen tietojen
      perusteella.   Tällä    perusteella   katsotaan,   että   yhteistyössä toimineiden
      indonesialaisten tuottajien korkeinta todettua lopullista polkumyyntimarginaalia,
      toisin sanoen 20,2 prosenttia, on sovellettava myös yhteistyöstä kieltäytyneisiin
      kyseisen maan tuottajiin.
 ---pagebreak--- 3.   Thaimaa
     Normaaliarvo
(22) Yksi thaimaalainen tuottaja havaitsi, että sen toimittamissa kuluja koskevissa
     tiedoissa oli huomattava laskennallinen virhe. Oli totta, että jakaessaan kahden
     tuottamansa, sekä TPL:n että muiden polyesteriä olevien lopputuotteiden
     valmistuksessa käytetyn raaka-aineen kuluja yritys oli erehdyksessä lisännyt
     TPL:n     tuotantokuluihin     edellä    mainittujen kahden     raaka-aineen    koko
     jalostuskustannukset sen sijaan, että olisi ottanut huomioon vain TPL:n
     asianmukaisen osuuden.
     Tarkastettuaan kyseisen yrityksen toimittamat asiaan liittyvät korjatut lisätiedot
     komissio muutti vastaavasti normaaliarvoa koskevat tiedot sikäli kuin se oli
     tarpeen.
(23) Yksi thaimaalainen tuottaja huomautti, että sen tutkimusajanjakson aikaisiin
     kuluihin vaikutti uuden tuotantolaitoksen käyttö, ja että tiettyjä kulueriä olisi sen
     vuoksi vastaavasti mukautettava.
      Komissio ei voinut olla tästä samaa mieltä, koska mukauttamista ei oltu pyydetty
     yrityksen kyselylomakkeeseen antamassa vastauksessa tai ennen tarkastuskäyntiä.
     Lisäksi kyseisen yrityksen kapasiteetin käyttöasteet sekä tuotantokustannukset
     vaikuttivat kahdeksan kuukautta tuotannon aloittamisen jälkeen alkaneen
     tutkimusajanjakson aikana kohtuullisilta ja yhdenmukaisilta useimpien muiden
     TPL.n tuottajien vastaavien tietojen kanssa. Siksi komissio jätti vaatimuksen
     huomioon ottamatta.
(24)    Yksi thaimaalainen tuottaja huomautti, että sen koneisiin sovellettu, kuluihin
      kohdistuva 10 prosentin poistoaste oli muihin thaimaalaisiin tuottajiin verrattuna
      liian korkea, ja että sen kuluja olisi sen vuoksi mukautettava käyttäen 5 prosentin
      poistoastelta.
      Koneisiin sovellettava 10 prosentin tasapoisto ei ole epätavallinen. Lisäksi tämä
      poistoaste ilmenee yrityksen kirjanpitomerkinnöistä.         Siksi komissio jätti
      vaatimuksen huomioon ottamatta.
                                             10
 ---pagebreak--- (25)   Koska yksikään asianomaisista osapuolista ei esittänyt normaaliarvoa Thaimaan
      osalta koskeviin komission väliaikaisiin päätelmiin liittyviä muita huomautuksia,
       neuvosto vahvistaa väliaikaisen asetuksen 24 - 28 johdantokappaleessa olevat
      tosiasiat ja päätelmät, ottaen huomioon myös edellä 22 johdantokappaleessa
       mainitun muutoksen.
       Vientihinnat
(26)  Koska yksikään asianomaisista osapuolista ei esittänyt Thaimaasta peräisin olevan
      TPL:n yhteisöön suuntautuvassa viennissä sovellettavia vientihintoja koskeviin
      komission     väliaikaisiin päätelmiin liittyviä uusia huomautuksia,     neuvosto
      vahvistaa väliaikaisen asetuksen 29 johdantokappaleessa olevat Thaimaata
      koskevat tosiasiat ja päätelmät.
       Vertailu
(27)  Yksi thaimaalainen tuottaja huomautti, että vientilaskussa käytettyyn valuuttaan
      sovellettavat tavanomaiset luottokorot olisi korjattava.
      Tarkastettuaan toimitetut lisätiedot komissio muutti asianmukaisesti ja siinä
      määrin kuin se oli tarpeen tarkastelun kohteena olevia myyntejä varten
      myönnettyjen luottojen korkokuluosuuden.
(28)  Koska yksikään asianomaisista osapuolista ei esittänyt normaaliarvon ja
      vientihintojen välistä vertailua koskeviin komission väliaikaisiin päätelmiin
      liittyviä uusia huomautuksia, neuvosto vahvistaa väliaikaisen asetuksen 3 1 - 3 3
      johdantokappaleessa olevat, edellä 27 johdantokappaleessa olevaa muutosta
      lukuun ottamatta, Thaimaata koskevat tosiasiat ja päätelmät.
       Polkumyyntimarginaalit
 (29)  Edellä mainitut tarkistukset huomioon ottaen ja soveltamalla samoja menetelmiä
       kuin väliaikaisessa arvioinnissa oli käytetty (katso väliaikaisen asetuksen 34
                                            11
 ---pagebreak---      johdantokappale) neuvosto vahvistaa yhteistyössä toimineille asianomaisille
     thaimaalaisille viejille seuraavat lopulliset polkumyyntimarginaalit:
     Sunflag (Thailand) Ltd.                                        6,7 prosenttia
     Tuntex (Thailand) PCL.                                        13,5 prosenttia
     Chareonsawatt Stretched Yarn Co. Ltd.                         20,2 prosenttia
(30) Neuvosto vahvisti väliaikaisessa arvioinnissa noudatetun menettelyn (katso
     väliaikaisen   asetuksen 35 johdantokappale) ja katsoi, että yhteistyöstä
      kieltäytyneiden thaimaalaisten tuottajien polkumyyntimarginaali olisi määritettävä
     käytettävissä olevien ja tutkimuksen aikana tarkastettujen tietojen perusteella.
     Tällä perusteella katsotaan, että yhteistyössä toimineiden thaimaalaisten tuottajien
     korkeinta todettua lopullista polkumyyntimarginaalia, toisin sanoen 20,2
     prosenttia, on sovellettava myös yhteistyöstä kieltäytyneisiin kyseisen maan
     tuottajiin.
                        E. YHTEISÖN TUOTANNONALA
(31)  Koska uusia todisteita ei ole ja yksikään asianomaisista osapuolista ei ole tehnyt
      muita perusteltuja huomautuksia, neuvosto vahvistaa väliaikaisen asetuksen 36 -
      39 johdantokappaleessa olevat tosiasiat ja päätelmät, toisin sanoen että valituksen
      tehneet yhteisön tuottajat, joiden hallussa oleva osuus yhteisön TPL:n
      kokonaistuotannosta on enemmän kuin 50 prosenttia, katsotaan yhteisön
      tuotannonalaksi perusasetuksen 4 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
                                            12
 ---pagebreak---                                       F. VAHINKO
(32)  Kuten edellä 20 johdantokappaleesta ilmenee, yhdelle indonesialaisista viejistä
      määritetty lopullinen polkumyyntimarginaali on vähäinen. Sitä, tulisiko kyseinen
     tuonti näissä olosuhteissa sulkea vahingon määrittelyn ulkopuolelle, ei tarvitse
     päättää tässä yhteydessä.
     On totta, että vaikka näiden tuottajien tuonti suljettaisiin vahingon määrittelyn
     ulkopuolelle, jäljelle jäävän polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin määrä ja
     markkinaosuus yhteisössä olisi yhä tarpeeksi huomattava oikeuttaakseen
      komission asiaa koskevat väliaikaiset päätelmät.
(33)  Koska yksikään asianomaisista osapuolista ei esittänyt uusia huomautuksia
      liittyen yhteisön tuotannonalalle aiheutunutta vahinkoa koskeviin alustaviin
     päätelmiin, neuvosto vahvistaa kyseiset väliaikaisen asetuksen 40 - 55
     johdantokappaleessa olevat päätelmät, toisin sanoen Intiasta peräisin olevan
     TPL:n tuonnin jättämisen huomioon ottamatta vahinkoja arvioitaessa sen
     mitättömän markkinaosuuden vuoksi ja yhteisön tuotannonalan epävarman
     tilanteen, erityisesti sen rahallisten tulosten heikentymisen, tuotannon määrän,
     kapasiteetin     käyttöasteen   sekä   markkinaosuuden     alenemisen   huolimatta
     yhteisössä jossain määrin tapahtuneesta TPL:n kulutuksen kasvusta, mikä on
     osoitus siitä, että tälle tuotannonalalle on aiheutunut perusasetuksen 4 artiklan 1
     kohdassa tarkoitettua merkittävää vahinkoa.
                            G. VAHINGON SYY-YHTEYS
(34) Alustavan päätelmän mukaan, huolimatta siitä, että muista kolmansista maista
     tapahtunut tuonti voi olla osaltaan vaikuttanut yhteisön tuotannonalalle
     aiheutuneeseen vahinkoon, Indonesiasta ja Thaimaasta peräisin olevan TPL:n
      alhaiseen polkumyyntihintaan yhteisöön myydyn tuonnin jyrkkä kasvu on
     vaikuttanut     yhteisön    markkinoihin    erityisen horjuttavasti  aiheuttamansa
     markkinahintatason alentumisen vuoksi ja saanut aikaan yhteisön tuotannonalan
     kannattavuuden      laskemisen     sekä on sen vuoksi aiheuttanut        kyseiselle
      tuotannonalalle merkittävää vahinkoa.
                                            13
 ---pagebreak--- (35)  Koska yksikään asianomaisista osapuolista ei esittänyt uusia huomautuksia
      liittyen vahingon syy-yhteyttä koskeviin komission väliaikaisiin päätelmiin,
      neuvosto vahvistaa väliaikaisen asetuksen 5 6 - 8 1 johdantokappaleessa olevat
      tosiasiat ja päätelmät.
                                 H. YHTEISÖN ETU
(36)  Alustavien tutkimusten vaiheessa ja asiaan liittyvät erilaiset edut arvioituaan
      komissio teki päätelmän, että on yhteisön edun mukaista estää yhteisön
      tuotannonalan jo nyt epävarman tilanteen huononeminen entisestään sekä
      palauttaa yhteisön markkinoille tasapuolinen ja kilpailuun perustuva taloudellinen
      ympäristö     ottamalla käyttöön    korjaavat   toimenpiteet.  Lisäksi   katsottiin
      välttämättömäksi varmistaa syrjimätön kohtelu Indonesiasta ja Thaimaasta
      peräisin olevan TPL:n tuonnin ja muista kolmansista maista peräisin olevan
      TPL.n tuonnin suhteen, joista viimeksi mainittuihin sovelletaan tällä hetkellä
      polkumyynnin vastaista menettelyä.
(37)  Tästä syystä neuvosto vahvistaa, että väliaikaisen asetuksen 82 - 93
      johdantokappaleen mukaisesti yhteisön etu vaatii Indonesiasta ja Thaimaasta
      peräisin olevan TPL:n tuontia koskevien lopullisten polkumyyntitoimenpiteiden
      käyttöön ottamista.
                              I. LOPULLINEN TULLI
      Intia
 (38)  Ottaen huomioon edellä vahvistetut väliaikaiset päätelmät koskien Intiasta
       peräisin olevan TPL:n vientiä yhteisöön (mitätön markkinaosuus) neuvosto
       vahvistaa, että lopullista polkumyyntitullia ei tulisi ottaa käyttöön ja että
       menettely kyseisen maan osalta tulisi päättää.
                                           14
 ---pagebreak---      Indonesia ia Thaimaa
(39) Käyttöön otettavien lopullisten toimenpiteiden tason määrittämiseksi ja alustavien
     tutkimusten vaiheessa sovelletun menettelyn mukaisesti neuvosto otti huomioon
     todetut polkumyyntimarginaalit ja yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen vahingon
     poistamiseksi tarpeellisen tullin määrän.
(40) Tässä    lopullisessa    vaiheessa    vahvistetaan,    että kaikkien asianomaisten
     indonesialaisten ja thaimaalaisten viejien vahinkomarginaalit olivat tasoltaan
     korkeampia      kuin    todetut   polkumyyntimarginaalit,    molemmat    ilmaistuna
     prosentteina vapaasti yhteisön rajalla -hinnasta. Sen vuoksi vahvistetaan
     perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti, että tullin määrän perusteena
     tulisi käyttää lopullisesti määritettyjä polkumyyntimarginaaleja.
(41) Indonesialaisen P.T. Indo Rama Synthetics -yhtiön osalta neuvosto vahvistaa,
     ottaen huomioon, että havaittu yksittäinen lopullinen polkumyyntimarginaali on
     vähäinen, että tutkimus päätetään ilman toimenpiteitä, vaikka yhtiö jää menettelyn
     kohteeksi ja siihen voidaan kohdistaa uusi tutkimus Indonesian osalta
     mahdollisesti myöhemmin suoritettavan uudelleen tarkastelun yhteydessä.
                   J. VÄLIAIKAISEN TULLIN KANTAMINEN
(42) Ottaen huomioon lopullisesti määritetyt polkumyyntimarginaalit ja yhteisön
     tuotannonalalle aiheutuneen merkittävän vahingon neuvosto katsoo, että
     väliaikaisilla polkumyyntitulleilla varmistetut määrät olisi kannettava lopullisesti
     sen tasoisina, kuin lopulliset tullit on otettu käyttöön.
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                             15
 ---pagebreak---                                       / artikla
1. CN-koodiin 5402 33 10 ja 5402 33 90 kuuluvien ja Indonesiasta ja Thaimaasta
   peräisin olevien teksturoitujen polyesterifilamenttilankojen tuonnille määrätään
   lopullinen polkumyyntitulli.
2. Sovellettavan lopullisen polkumyyntitullin määrä laskettuna vapaasti yhteisön
   rajalla -nettohinnasta tullaamattomana on seuraava:
   Indonesia                                Tullin määrä         Taric-lisäkoodi
   P.T. Panasia Indosyntec
     (aikaisemmin: P.T. Hadtex Indosyntec) 5,4 prosenttia               8884
   P.T. Polysindo Eka Perkasa                    8,8 prosenttia         8886
   P.T. Susilia Indah Synthetic
     Fibres Industries                           8,3 prosenttia         8887
   Muut                                         20,2 prosenttia         8888
   Tulleja ei sovelleta 1 kohdassa määriteltyihin tuotteisiin, jotka on tuottanut ja
   vienyt indonesialainen P.T. Indo Rama Synthetics -yhtiö (Taric-lisäkoodi 8885).
   Thaimaa                                 Tullin määrä          Taric-lisäkoodi
   Tuntex (Thailand) PCL.                   6,7 prosenttia              8889
   Sunflag (Thailand) Ltd.                 13,5 prosenttia              8907
   Muut                                    20,2 prosenttia              8891
3. Mitään polkumyyntitullia ei sovelleta 1 kohdassa määriteltyihin tuotteisiin, jotka
   ovat peräisin Intiasta. Intiasta peräisin olevan tuotteen tuontia koskeva menettely
   päätetään.
4. Ellei toisin säädetä, sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä.
                                          16
 ---pagebreak---                                          2 artikla
 1.    Asetuksen (EY) N:o 940/96 mukaisilla väliaikaisilla polkumyyntitulleilla
       varmistetut määrät kannetaan lopullisesti sen tasoisina, kuin lopulliset tullit on
       otettu käyttöön. Lopullisen polkumyyntitullin ylittävältä osin varmistetut määrät
       vapautetaan.
2.     Edellä 1 artiklan 4 kohdassa olevia määräyksiä sovelletaan myös väliaikaisilla
       polkumyyntitulleilla varmistettujen määrien lopulliseen kantamiseen.
                                         3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä,
Neuvosto
                                             17
 ---pagebreak---                                                                ISSN 1Û24-4492
                                                     KOM(96) 523 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                                    02 11
                                        Luettelonumero : CB-CO-96-528-FI-C
                                                          ISBN 92-78-10427-2
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                              r