CELEX: 21997A0226(01)
Language: it
Date: 1996-12-17 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda sulle misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale

Avis juridique important

|

21997A0226(01)

Accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda sulle misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale  

Gazzetta ufficiale n. L 057 del 26/02/1997 pag. 0002 - 0003

ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE relativo all'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda sulle misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animaleA. Lettera del governo della Nuova Zelanda Bruxelles, addì 17 dicembre 1996Signor . . .,faccio riferimento all'accordo tra la Comunità europea a la Nuova Zelanda sulle misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale, e mi pregio proporre che l'Unione europea e la Nuova Zelanda applichino provvisoriamente, con effetto dal 1° gennaio 1997, le disposizioni relative ai controlli veterinari e alle tasse previste dagli articoli 10 e 11 (nonché dall'allegato VIII).Mi pregio inoltre di proporre che tutte le condizioni esistenti di certificazione sanitaria in vigore al 31 dicembre 1996 e relative agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale, previste dalla legislazione veterinaria della Comunità europea nonché dalla pertinente legislazione neozelandese, continuino ad applicarsi sino all'entrata in vigore dell'accordo a norma dell'articolo 18, paragrafo 1, secondo comma dell'accordo stesso.La prego confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede.Voglia accogliere, Signor . . ., i sensi della mia alta considerazione.Per il governo della Nuova Zelanda>RIFERIMENTO A UN GRAFICO>B. Lettera della ComunitàBruxelles, addì 17 dicembre 1996Signor . . .,mi pregio di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:«faccio riferimento all'accordo tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda sulle misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale, e mi pregio proporre che l'Unione europea e la Nuova Zelanda applichino provvisoriamente, con effetto dal 1° gennaio 1997, le disposizioni relative ai controlli veterinari e alle tasse previste dagli articoli 10 e 11 (nonché dall'allegato VIII).Mi pregio inoltre di proporre che tutte le condizioni esistenti di certificazione sanitaria in vigore al 31 dicembre 1996 e relative agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale, previste dalla legislazione veterinaria della Comunità europea nonché dalla pertinente legislazione neozelandese, continuino ad applicarsi sino all'entrata in vigore dell'accordo a norma dell'articolo 18, paragrafo 1, secondo comma dell'accordo stesso.La prego confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede.»Posso confermarLe l'accordo della Comunità europea sul contenuto di questa lettera.Voglia accogliere, Signor . . ., i sensi della mia alta considerazione.Per il Consiglio dell'Unione europea>RIFERIMENTO A UN GRAFICO>