CELEX: 
Language: et
Date: 2016-10-05
Title: Nõukogu esimese lugemise seisukoht eesmärgiga võtta vastu EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1370/2007 riigisiseste raudtee-reisijateveoteenuste turu avamise osas

Euroopa Liidu
                Nõukogu
                                                      Brüssel, 5. oktoober 2016
                                                      (OR. en)
                                                      11198/16
     Institutsioonidevaheline
            dokument:
         2013/0028 (COD)
                                                      TRANS 297
                                                      CODEC 1057
SEADUSANDLIKUD AKTID JA MUUD DOKUMENDID
Teema:            Nõukogu esimese lugemise seisukoht eesmärgiga võtta vastu EUROOPA
                  PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse
                  määrust (EÜ) nr 1370/2007 riigisiseste raudtee-reisijateveoteenuste turu
                  avamise osas
11198/16                                                          AS/kes
                                         DGE 2                                          ET
 ---pagebreak---                           EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU
                                      MÄÄRUS (EL) 2016/…,
                                                …,
                        millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1370/2007
                             riigisiseste raudtee-reisijateveoteenuste
                                         turu avamise osas
                                     (EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 91,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust 1,
võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust 2,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt 3
1
        ELT C , , lk .
2
        ELT C , , lk .
3
        Euroopa Parlamendi … seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu …
        esimese lugemise seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata). Euroopa Parlamendi
        … seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
11198/16                                                                  AS/kes              1
                                               DGE 2                                       ET
 ---pagebreak--- ning arvestades järgmist:
(1)      Raudteeveol on potentsiaali kasvada ja oma osakaalu suurendada ning mängida olulist rolli
         säästva transpordi ja liikuvuse süsteemis, luues uusi investeerimisvõimalusi ja töökohti.
         Siiski ei ole raudtee-reisijateveoteenuste kasv pidanud sammu muude transpordiliikide
         arenguga.
(2)      Liidu rahvusvaheliste raudtee-reisijateveoteenuste turg on konkurentsile avatud alates
         2010. aastast. Lisaks on mõned liikmesriigid avanud konkurentsile ka oma riigisisesed
         reisijateveoteenused, kehtestades avatud juurdepääsuõigused või korraldades hankeid
         avaliku teenindamise lepingute sõlmimiseks või kasutades mõlemat nimetatud võimalust.
         Riigisiseste raudtee-reisijateveoteenuste turu avamisel peaks olema positiivne mõju ühtse
         Euroopa raudteepiirkonna toimimisele, mille tulemusel kasutajate jaoks teenused
         paranevad.
(3)      Komisjon teatas 28. märtsi 2011. aasta transpordipoliitika valges raamatus oma kavatsusest
         viia lõpule raudteeteenuste siseturu loomine, kaotades tehnilised, halduslikud ja õiguslikud
         tõkked, mis takistavad raudteeturule sisenemist.
(4)      Ühtse Euroopa raudteepiirkonna loomise lõpuleviimine peaks veelgi panustama
         raudteetranspordi kui muudele transpordiliikidele usaldusväärse alternatiivi arengusse,
         muu hulgas hinna ja kvaliteedi seisukohast.
(5)      Käesoleva määruse erieesmärk on parandada avaliku raudtee-reisijateveoteenuse kvaliteeti,
         läbipaistvust, tõhusust ja osutamist.
11198/16                                                                  AS/kes                     2
                                                 DGE 2                                           ET
 ---pagebreak--- (6)     Avaliku teenindamise lepingute alusel osutatud piiriüleste teenuste, sealhulgas kohalikke ja
        piirkondlikke transpordivajadusi katvate ühistransporditeenuste osutamiseks peaks olema
        vajalik nende liikmesriikide pädevate asutuste nõusolek, kelle territooriumil teenuseid
        osutatakse.
(7)     Pädevad asutused peaksid määratlema avaliku teenindamise kohustuste kirjeldused
        avalikus reisijateveos. Sellised kirjeldused peaksid olema vastavuses poliitiliste
        eesmärkidega, mis on kindlaks määratud liikmesriikide ühistranspordipoliitikat käsitlevates
        dokumentides.
(8)     Avaliku teenindamise kohustuste kirjeldused avalikus reisijateveos peaksid võimaluse
        korral looma positiivse võrgumõju, muu hulgas kvaliteetsemate teenuste, sotsiaalse ja
        territoriaalse sidususe või ühistranspordisüsteemi üldise tõhususe kujul.
(9)     Avaliku teenindamise kohustused peaksid olema kooskõlas ühistranspordipoliitikaga. See
        ei anna pädevatele asutustele siiski õigust saada konkreetset rahasummat.
(10)    Ühistranspordipoliitikat käsitlevate dokumentide koostamisel tuleks kooskõlas siseriikliku
        õigusega konsulteerida asjaomaste sidusrühmadega. Selliste sidusrühmade hulka võiksid
        kuuluda transpordiettevõtjad, raudteeinfrastruktuuri-ettevõtjad, töötajate
        esindusorganisatsioonid ja ühistransporditeenuste kasutajate esindajad.
11198/16                                                                 AS/kes                    3
                                                DGE 2                                           ET
 ---pagebreak--- (11)    Avaliku teenindamise lepingute puhul, mis ei ole sõlmitud võistleva pakkumismenetluse
        alusel, tuleks avaliku teenindamise kohustuste täitmine avaliku teenuse osutajate poolt
        nõuetekohaselt hüvitada, et tagada avalike reisijateveoteenuste pikaajaline rahaline
        jätkusuutlikkus kooskõlas ühistranspordipoliitikas kindlaks määratud nõuetega. Eelkõige
        peaks selline hüvitamine edendama avaliku teenuse osutaja poolse tõhusa juhtimise ning
        piisavalt kõrge kvaliteeditasemega reisijateveoteenuste osutamise säilitamist või
        edasiarendamist.
(12)    Ühtse Euroopa raudteepiirkonna loomise raames peaksid liikmesriigid tagama avaliku
        teenuse osutajate personalile piisaval tasemel sotsiaalkaitse.
(13)    Sotsiaal- ja tööõiguse nõuete asjakohaseks integreerimiseks avaliku reisijateveoteenuse
        osutamist käsitlevate avaliku teenindamise lepingute sõlmimise menetlusse, peaksid
        avaliku teenuse osutajad avaliku teenindamise lepingute täitmisel täitma sotsiaal- ja
        tööõiguse valdkonna kohustusi, mis on kohaldatavad selles liikmesriigis, kus avaliku
        teenindamise leping sõlmitakse, ning mis tulenevad õigusnormidest ja otsustest nii riiklikul
        kui ka liidu tasandil, samuti kohaldatavatest kollektiivlepingutest, tingimusel et sellised
        siseriiklikud õigusnormid ja nende kohaldamine on kooskõlas liidu õigusega.
(14)    Kui liikmesriigid nõuavad, et valitud uus avaliku teenuse osutaja peab üle võtma eelmise
        teenuseosutaja poolt tööle võetud töötajad, tuleks neile töötajatele anda õigused, mis
        oleksid neile antud nõukogu direktiivi 2001/23/EÜ 1 tähenduses ülemineku korral.
        Liikmesriikidel peaks olema vabadus selliseid sätteid vastu võtta.
1
      Nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/23/EÜ ettevõtjate, ettevõtete või nende osade
      üleminekul töötajate õigusi kaitsvate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta
      (EÜT L 82, 22.3.2001, lk 16).
11198/16                                                                 AS/kes                     4
                                                DGE 2                                             ET
 ---pagebreak--- (15)    Pädevad asutused peaksid tegema asjakohase teabe kättesaadavaks kõikidele huvitatud
        isikutele, et need saaksid ette valmistada pakkumused võistleva pakkumismenetluse jaoks,
        tagades samal ajal konfidentsiaalse äriteabe seadusliku kaitse.
(16)    Pädeva asutuse kohustus anda kõikidele huvitatud isikutele teavet, mis on oluline võistleva
        pakkumismenetluse jaoks pakkumuse ettevalmistamiseks, ei peaks laienema lisateabe
        loomisele, kui sellist teavet ei ole olemas.
(17)    Selleks, et võtta arvesse territoriaalse ja poliitilise korralduse mitmekesisust
        liikmesriikides, võib avaliku teenindamise lepinguid sõlmida pädev asutus, mis koosneb
        ametiasutuste rühmast. Sellises olukorras tuleks kehtestada selged reeglid iga ametiasutuse
        vastava ülesande kohta avaliku teenindamise lepingu sõlmimisel.
(18)    Võttes arvesse liikmesriikide haldusstruktuuride mitmekesisust, jääb kohalike pädevate
        asutuste rühmaga avaliku raudtee-reisijateveoteenuse osutamist käsitlevate otselepingute
        sõlmimisel liikmesriikide otsustada, millised kohalikud asutused on pädevad „linnastute“
        ja „maapiirkondade“ puhul.
(19)    Avaliku raudtee-reisijateveoteenuse osutamist käsitlevaid avaliku teenindamise lepinguid
        tuleks sõlmida võistleva pakkumismenetluse alusel, välja arvatud käesolevas määruses
        sätestatud juhtudel.
(20)    Avaliku teenindamise lepingutega seotud võistlevad pakkumismenetlused peaksid olema
        avatud kõikidele ettevõtjatele, nad peaksid olema õiglased ning järgima läbipaistvuse ja
        mittediskrimineerimise põhimõtteid.
11198/16                                                                    AS/kes                 5
                                                  DGE 2                                        ET
 ---pagebreak--- (21)    Erandjuhul, kui avaliku raudtee-reisijateveoteenuse osutamise lepingud sõlmitakse
        võistleva pakkumismenetluse alusel, peaks olema võimalik sõlmida piiratud ajaks uusi
        otselepinguid, et tagada teenuste osutamine kõige kulutõhusamal viisil. Selliseid lepinguid
        ei tohiks samade või sarnaste avaliku teenindamise kohustuste hõlmamiseks pikendada.
(22)    Kui avaldatakse teade kavatsusest korraldada võistlev pakkumismenetlus ning selle vastu
        tunneb huvi ainult üks ettevõtja, võivad pädevad asutused alustada selle ettevõtjaga
        läbirääkimisi, et sõlmida leping ilma avatud pakkumismenetluse järgneva
        väljakuulutamiseta.
(23)    Miinimumkünniseid avaliku teenindamise otselepingute sõlmimiseks tuleks kohandada, et
        kajastada suuremaid mahtusid ja ühikukulusid avaliku raudtee-reisijateveoteenuse
        osutamisel, võrreldes Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1370/2007 1
        hõlmatud muude transpordiliikidega. Kõrgemaid künniseid tuleks kohaldada ka nende
        avalike reisijateveoteenuste suhtes, mille puhul raudtee moodustab rohkem kui 50 %
        kõnealuste teenuste maksumusest.
(24)    Ühtse Euroopa raudteepiirkonna loomine nõuab ühiseid reegleid avaliku teenindamise
        lepingute sõlmimise kohta kõnealuses valdkonnas, võttes samas arvesse iga liikmesriigi
        konkreetseid asjaolusid.
1
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1370/2007, mis
      käsitleb avaliku reisijateveoteenuse osutamist raudteel ja maanteel ning millega
      tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 1191/69 ja (EMÜ) nr 1107/70
      (ELT L 315, 3.12.2007, lk 1).
11198/16                                                               AS/kes                      6
                                               DGE 2                                           ET
 ---pagebreak--- (25)    Kui on täidetud teatavad tingimused seoses raudteeturu või raudteevõrgu olemuse ja
        struktuuriga, peaks pädevatel asutustel olema õigus sõlmida avaliku reisijateveoteenuse
        osutamiseks avaliku teenindamise otselepingud, kui sellise lepingu tulemusel paraneb
        teenuste kvaliteet või kulutõhusus või mõlemad.
(26)    Pädevad asutused võivad võtta meetmeid raudteeveo-ettevõtjate vahelise konkurentsi
        suurendamiseks, piirates lepingute arvu, mida nad sõlmivad ühe raudteeveo-ettevõtjaga.
(27)    Liikmesriigid peaksid tagama, et nende õigussüsteemis oleks ette nähtud võimalus, et
        sõltumatu asutus saab hinnata pädeva asutuse otsuseid sõlmida avaliku teenindamise
        otselepingud avaliku raudtee-reisijateveoteenuse osutamise kohta töötulemustel põhineva
        lähenemisviisi alusel. Seda võib teha osana kohtulikust läbivaatamisest.
(28)    Võistleva pakkumismenetluse ettevalmistamisel peaksid pädevad asutused hindama, kas
        sobivale raudteeveeremile tõhusa ja mittediskrimineeriva juurdepääsu tagamiseks on vaja
        võtta meetmeid. Pädevad asutused peaksid tegema hindamisaruande üldsusele
        kättesaadavaks.
(29)    Avaliku teenindamise lepingute sõlmimiseks tulevikus korraldatavate võistlevate
        pakkumismenetluste teatavate põhijoonte läbipaistvust tuleb suurendada, et turg oleks
        võimeline pakkumismenetlustele paremini reageerima.
(30)    Määrust (EÜ) nr 1370/2007 tuleks seepärast vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
11198/16                                                               AS/kes                   7
                                               DGE 2                                          ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1370/2007 muudetakse järgmiselt.
1)      Artikli 1 lõikele 2 lisatakse järgmine lõik:
        „Nende liikmesriikide pädevate asutuste nõusolekul, kelle territooriumil teenuseid
        osutatakse, võivad avaliku teenindamise kohustused puudutada piiriüleseid
        ühistransporditeenuseid, sealhulgas neid, mis katavad kohalikke ja piirkondlikke
        transpordivajadusi.“
2)      Artiklisse 2 lisatakse järgmine punkt:
        „aa) „avaliku raudtee-reisijateveoteenuse osutamine“ – avalik reisijatevedu raudteel, v.a
              reisijatevedu muudel rööbasteedel, nagu metroo ja trammid;“.
3)      Lisatakse järgmine artikkel:
        „Artikkel 2a
        Avaliku teenindamise kohustuste kirjeldus
        1.    Pädev asutus sätestab avaliku reisijateveoteenuse osutamise suhtes kohaldatavate
              avaliku teenindamise kohustuste kirjeldused ja nende kohaldamisala vastavalt
              artikli 2 punktile e. See hõlmab võimalust rühmitada kulusid katva hinnaga teenused
              kulusid mittekatva hinnaga teenustega.
              Kõnealuste kirjelduste ja nende kohaldamisala sätestamisel peab pädev asutus
              nõuetekohaselt järgima proportsionaalsuse põhimõtet kooskõlas liidu õigusega.
11198/16                                                                AS/kes                    8
                                                DGE 2                                         ET
 ---pagebreak---               Kirjeldused on vastavuses poliitiliste eesmärkidega, mis on kindlaks määratud
              liikmesriikide ühistranspordipoliitikat käsitlevates dokumentides.
              Ühistranspordipoliitikat käsitlevate dokumentide sisu ja vorm ning menetlused
              asjaomaste sidusrühmadega konsulteerimiseks määratakse kindlaks kooskõlas
              siseriikliku õigusega.
        2.    Avaliku teenindamise kohustuste kirjeldustega ja avaliku teenindamise kohustuste
              netofinantsmõju hüvitamisega:
              a)     saavutatakse ühistranspordipoliitika eesmärgid kulutõhusalt;
              b)     tagatakse ühistranspordipoliitikas kindlaks määratud nõuetele vastava avaliku
                     reisijateveoteenuse osutamise rahaline jätkusuutlikkus pikema aja jooksul.“
4)      Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:
        a)    lõike 1 punktid a ja b asendatakse järgmisega:
              „a)    määratlevad selgelt käesolevas määruses sätestatud ning artikli 2a kohaselt
                     täpsustatud avaliku teenindamise kohustused, mida avaliku teenuse osutaja
                     peab täitma, ning asjaomased territoriaalsed piirkonnad;
              b)        kehtestavad enne viisil, mis on objektiivne ja läbipaistev
                     i)     näitajad, mille põhjal hüvitis (kui seda makstakse) tuleb arvutada, ja
11198/16                                                                   AS/kes                   9
                                                 DGE 2                                             ET
 ---pagebreak---                  ii)    ainuõiguste korral nende laadi ja ulatuse, selliselt, et välditakse
                        ülekompenseerimist. Kui avaliku teenindamise lepingud ei ole sõlmitud
                        vastavalt artikli 5 lõikele 1, 3 või 3b, määratakse kõnealused näitajad
                        kindlaks nii, et ükski hüvitis ei tohi olla suurem, kui on vajalik avaliku
                        teenindamise kohustuste täitmisega kaasnevate kulude ja saadud tulu
                        netofinantsmõju katmiseks, võttes arvesse avaliku teenuse osutaja saadud
                        tulu ja mõistlikku kasumit;“
        b) lisatakse järgmised lõiked:
           „4a. Avaliku teenindamise lepingute täitmisel täidavad avaliku teenuse osutajad
                 sotsiaal- ja tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi, mis on kindlaks
                 määratud liidu õiguse, siseriikliku õiguse või kollektiivlepingutega.
           4b.   Nõukogu direktiivi 2001/23/EÜ* kohaldatakse avaliku teenuse osutaja vahetuse
                 suhtes, kui selline vahetus kujutab endast ettevõtja üleminekut nimetatud
                 direktiivi tähenduses.
           ______________
           *
                 Nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/23/EÜ ettevõtjate, ettevõtete või
                 nende osade üleminekul töötajate õigusi kaitsvate liikmesriikide õigusaktide
                 ühtlustamise kohta (EÜT L 82, 22.3.2001, lk 16).“;
11198/16                                                                 AS/kes                    10
                                               DGE 2                                             ET
 ---pagebreak---         c) lõige 6 asendatakse järgmisega:
           „6.   Kui pädevad asutused nõuavad vastavalt siseriiklikule õigusele avaliku teenuse
                 osutajatelt teatud kvaliteedi- ja sotsiaalsete standardite järgimist või sotsiaalsete
                 ja kvalitatiivsete kriteeriumide kehtestamist, lisatakse need standardid ja
                 kriteeriumid pakkumisdokumentidesse ja avaliku teenindamise lepingutesse.
                 Võttes arvesse direktiivi 2001/23/EÜ sisaldavad sellised pakkumisdokumendid
                 ja avaliku teenindamise lepingud, kui see on kohaldatav, teavet ka eelmise
                 teenuseosutaja poolt tööle võetud töötajate üleminekuga seotud õiguste ja
                 kohustuste kohta.“;
        d) lisatakse järgmine lõige:
           „8.   Avaliku teenindamise lepingutes nõutakse, et teenuseosutaja annaks pädevale
                 asutusele teavet, mis on oluline avaliku teenindamise lepingute sõlmimiseks,
                 tagades samal ajal konfidentsiaalse äriteabe seadusliku kaitse. Pädevad
                 asutused teevad asjakohase teabe kättesaadavaks kõikidele huvitatud isikutele,
                 et need saaksid ette valmistada pakkumuse võistleva pakkumismenetluse jaoks,
                 tagades samal ajal konfidentsiaalse äriteabe seadusliku kaitse. See hõlmab
                 teavet, mis käsitleb reisijatepoolset nõudlust, piletihindasid, võistleva
                 pakkumismenetlusega hõlmatud avaliku reisijateveoteenusega seotud kulusid
                 ja tulusid ning nõutavate sõidukite või veeremi käitamise seisukohast
                 asjakohaseid infrastruktuuri tehniliste kirjelduste üksikasju, et võimaldada
                 huvitatud isikutel ette valmistada põhjalikud äriplaanid.
                 Raudteeinfrastruktuuri-ettevõtjad toetavad pädevaid asutusi kõigi asjakohaste
                 infrastruktuuri tehniliste kirjelduste esitamisel. Eespool nimetatud sätete
                 mittetäitmise juhud vaadatakse läbi vastavalt artikli 5 lõikele 7.“
11198/16                                                                AS/kes                     11
                                              DGE 2                                              ET
 ---pagebreak--- 5)      Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:
        a)    lõike 2 sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
              „Kui see ei ole siseriikliku õigusega keelatud, võib iga kohalik pädev asutus,
              olenemata sellest, kas tegemist on avalikku integreeritud reisijateveoteenust osutava
              üksiku asutuse või asutuste rühmaga, otsustada, kas osutada avalikku
              reisijateveoteenust ise või sõlmida avaliku teenindamise otselepingud õiguslikult
              eraldiseisva üksusega, kelle üle kohalik pädev asutus või asutuste rühma korral
              vähemalt üks kohalik pädev asutus teostab kontrolli, mis on sarnane tema enda
              osakondade üle teostatava kontrolliga.
              Raudteel osutatava avaliku reisijateveoteenuse puhul võib esimeses lõigus osutatud
              pädevate asutuste rühm koosneda üksnes kohalikest pädevatest asutustest, kelle
              territoriaalne pädevusala ei hõlma kogu riiki. Esimeses lõigus osutatud avalik
              reisijateveoteenus või avaliku teenindamise leping võib hõlmata üksnes linnastu või
              maapiirkondade või mõlemate transpordivajadusi.
              Juhul kui kohalik pädev asutus teeb sellise otsuse, kohaldatakse järgmist:“;
11198/16                                                                 AS/kes                   12
                                                DGE 2                                           ET
 ---pagebreak---         b) lõige 3 asendatakse järgmisega:
           „3.   Iga pädev asutus, kes pöördub kolmanda osapoole poole, kes ei ole sõltuv
                 teenusepakkuja, peab avaliku teenindamise lepingud sõlmima võistleva
                 pakkumismenetluse alusel, välja arvatud lõigetega 3a, 4, 4a, 4b, 5 ja 6
                 sätestatud juhtudel. Võistleva pakkumismenetluse jaoks vastuvõetud menetlus
                 on avatud võrdselt kõikidele ettevõtjatele ning selles järgitakse läbipaistvuse ja
                 mittediskrimineerimise põhimõtteid. Pärast pakkumiste esitamist ja võimalikku
                 eelvalikut võib menetlus sisaldada läbirääkimisi vastavalt nimetatud
                 põhimõtetele, et määrata kindlaks, kuidas kõige paremini spetsiifilistele või
                 keerukatele nõuetele vastata.“;
        c) lisatakse järgmised lõiked:
           „3a. Kui see ei ole siseriikliku õigusega keelatud, võib pädev asutus võistleva
                 pakkumismenetluse alusel sõlmitavate avaliku raudtee-reisijateveoteenuste
                 osutamise lepingute puhul otsustada sõlmida piiratud ajaks uued otselepingud,
                 kui pädev asutus leiab, et otselepingu sõlmimine on erandlike asjaolude tõttu
                 õigustatud. Sellised erandlikud asjaolud hõlmavad olukordi, kus:
                 –      kõnealune pädev asutus või muud pädevad asutused korraldavad juba
                        mitmeid võistlevaid pakkumismenetlusi, mis võivad mõjutada
                        tõenäoliselt saadavate pakkumiste hulka ja kvaliteeti, kui lepingu
                        sõlmimiseks korraldataks võistlev pakkumismenetlus, või
                 –      on vaja muuta ühe või enama avaliku teenindamise lepingu
                        kohaldamisala, et optimeerida avalike teenuste osutamist.
11198/16                                                              AS/kes                     13
                                             DGE 2                                            ET
 ---pagebreak---              Pädev asutus teeb põhjendatud otsuse ja teavitab sellest põhjendamatu
             viivituseta komisjoni.
             Käesoleva lõike alusel sõlmitud lepingute kehtivusaeg on proportsionaalne
             asjaomaste erandlike asjaoludega ega ole ühelgi juhul pikem kui viis aastat.
             Pädev asutus avalikustab sellised lepingud. Seda tehes võtab pädev asutus
             arvesse konfidentsiaalse äriteabe ja ärihuvide seaduslikku kaitset.
             Käesoleva sätte alusel ei sõlmita järgmist lepingut samade avaliku
             teenindamise kohustuste kohta.
         3b. Lõike 3 kohaldamisel võivad pädevad asutused otsustada kohaldada järgmist
             menetlust.
             Pädevad asutused võivad avalikustada oma kavatsuse sõlmida avaliku
             teenindamise lepingu reisijateveoteenuse osutamiseks, avaldades sellekohase
             teate Euroopa Liidu Teatajas.
             Selline teade sisaldab nende teenuste üksikasjalikku kirjeldust, mis on
             sõlmitava lepingu esemeks, ning lepingu liiki ja kestust.
             Teenuse osutajad võivad väljendada oma huvi pädeva asutuse määratud aja
             jooksul, mis ei tohi olla lühem kui 60 päeva pärast teate avaldamist.
11198/16                                                          AS/kes                  14
                                         DGE 2                                          ET
 ---pagebreak---                  Kui selle aja möödudes
                 a)    on vaid üks teenuse osutaja väljendanud oma huvi osaleda avaliku
                       teenindamise lepingu sõlmimise menetluses;
                 b)    nimetatud ettevõtja on nõuetekohaselt tõendanud, et ta on faktiliselt
                       võimeline osutama veoteenust, mis vastab avaliku teenindamise lepingus
                       sätestatud kohustustele;
                 c)    konkurentsi puudumine ei tulene hankekriteeriumide kunstlikust
                       kitsendamisest ning
                 d)    puuduvad mõistlikud alternatiivid,
                 võivad pädevad asutused alustada läbirääkimisi kõnealuse teenuse osutajaga, et
                 sõlmida leping ilma avatud pakkumismenetluse järgneva väljakuulutamiseta.“;
        d) lõige 4 asendatakse järgmisega:
           „4.   Kui see ei ole siseriikliku õigusega keelatud, võib pädev asutus otsustada
                 sõlmida avaliku teenindamise otselepingud,
                 a)    kui nende lepingute hinnanguline keskmine aastane maksumus on
                       väiksem kui 1 000 000 eurot või väiksem kui 7 500 000 eurot, kui
                       avaliku teenindamise leping hõlmab avalike raudtee-reisijateveoteenuste
                       osutamist, või
11198/16                                                              AS/kes                  15
                                             DGE 2                                           ET
 ---pagebreak---                  b)     kui need käsitlevad avaliku reisijateveoteenuse osutamist aastas vähem
                        kui 300 000 kilomeetri ulatuses või vähem kui 500 000 kilomeetri
                        ulatuses, kui avaliku teenindamise leping hõlmab avalike raudtee-
                        reisijateveoteenuste osutamist.
                 Kui avaliku teenindamise otseleping sõlmitakse väikese või keskmise
                 suurusega ettevõtjaga, kes ei käita rohkem kui 23 maanteesõidukit, võib neid
                 piirmäärasid suurendada kas hinnangulise keskmise aastase maksumuseni
                 vähem kui 2 000 000 eurot või aastas osutatava avaliku reisijateveoteenuse
                 osas vähem kui 600 000 kilomeetrini.“;
        e) lisatakse järgmised lõiked:
           „4a. Kui see ei ole siseriikliku õigusega keelatud, võib pädev asutus otsustada
                 sõlmida avaliku teenindamise otselepingu avaliku reisijateveoteenuse
                 osutamiseks raudteel,
                 a)     kui ta on seisukohal, et otselepingu sõlmimist põhjendavad asjaomase
                        turu ja võrgu asjakohased struktuurilised ja geograafilised eripärad,
                        eelkõige nende suurus, nõudluse näitajad, võrgu keerukus, selle tehniline
                        ja geograafiline eraldatus ja lepinguga hõlmatud teenused, ning
                 b)     kui sellise lepingu tulemusel paraneb teenuste kvaliteet või kulutõhusus
                        või mõlemad võrreldes eelnevalt sõlmitud avaliku teenindamise
                        lepinguga.
11198/16                                                              AS/kes                    16
                                              DGE 2                                           ET
 ---pagebreak---          Pädev asutus avaldab selle alusel põhjendatud otsuse ja teavitab sellest
         komisjoni ühe kuu jooksul pärast avaldamist. Pädev asutus võib jätkata lepingu
         sõlmimist.
         Liikmesriike, kus … [käesoleva muutmismääruse (st11198/16) jõustumise
         kuupäev] aastane maksimummaht on väiksem kui 23 miljonit rongkilomeetrit
         ja kus riiklikul tasandil on vaid üks pädev asutus ning kogu võrk on hõlmatud
         ühe avaliku teenindamise lepinguga, loetakse alapunkti a tingimustele
         vastavaks. Kui ühe kõnealuste liikmesriigi pädev asutus otsustab sõlmida
         avaliku teenindamise otselepingu, teavitab asjaomane liikmesriik sellest
         komisjoni. Ühendkuningriik võib otsustada kohaldada käesolevat punkti Põhja-
         Iirimaa suhtes.
         Kui pädev asutus otsustab sõlmida avaliku teenindamise otselepingu, sätestab
         ta mõõdetavad, läbipaistvad ja kontrollitavad teenuse osutamise nõuded.
         Sellised nõuded lisatakse lepingusse.
         Teenuse osutamise nõuded hõlmavad eelkõige teenuste täpsust, rongiliikluse
         sagedust, veeremi kvaliteeti ja reisijateveo jõudlust.
11198/16                                                      AS/kes                  17
                                      DGE 2                                        ET
 ---pagebreak---                     Leping sisaldab teenuse osutamise erinäitajaid, mis võimaldavad pädeval
                    asutusel seda korrapäraselt hinnata. Samuti hõlmab leping tõhusaid ja
                    hoiatavad meetmeid, mida kohaldatakse juhul, kui raudtee-ettevõtja ei
                    vasta teenuse osutamise nõuetele.
                    Pädev asutus hindab korrapäraselt, kas raudtee-ettevõtja on saavutanud
                    lepingus sätestatud teenuse osutamise nõuete täitmisel oma eesmärgid,
                    ning avalikustab oma järeldused. Selline korrapärane hindamine toimub
                    vähemalt iga viie aasta tagant. Kui teenuse kvaliteet ei parane või
                    kulutõhusus ei suurene nõutud tasemel või kui esinevad mõlemad
                    näitajad, võtab pädev asutus asjakohaseid ja õigeaegseid meetmeid,
                    sealhulgas kohaldab tõhusaid ja hoiatavaid leppetrahve. Pädev asutus
                    võib sõlmitud lepingu käesoleva sätte alusel igal ajal täielikult või
                    osaliselt peatada või lõpetada, juhul kui teenuse osutaja ei täida teenuse
                    osutamise nõudeid.
         4b. Kui see ei ole siseriikliku õigusega keelatud, võib pädev asutus lisaks otsustada
             sõlmida avaliku teenindamise otselepingu avaliku reisijateveoteenuse
             osutamise kohta raudteel, kui leping käsitleb üksnes raudtee-
             reisijateveoteenuste osutamist teenuse osutaja poolt, kes majandab korraga
             tervet raudteeinfrastruktuuri või suurt osa sellest raudteeinfrastruktuurist, kus
             osutatakse teenuseid, mis on välja jäetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
             direktiivi 2012/34/EL* artiklite 7, 7a, 7b, 7c, 7d, 8, 13 ja IV peatüki
             kohaldamisalast vastavalt nimetatud direktiivi artikli 2 lõike 3 punktile a või b.
11198/16                                                            AS/kes                     18
                                         DGE 2                                              ET
 ---pagebreak---                  Erandina artikli 4 lõikest 3 ei ületa käesoleva lõike ja käesoleva artikli lõike 4a
                 kohaste otselepingute kestus kümmet aastat, välja arvatud juhul, kui
                 kohaldatakse artikli 4 lõiget 4.
                 Käesoleva lõike ja lõike 4a kohaselt sõlmitud lepingud avalikustatakse, võttes
                 arvesse konfidentsiaalse äriteabe ja ärihuvide seaduslikku kaitset.
           _______________
           *
                 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta
                 direktiiv 2012/34/EL, millega luuakse ühtne Euroopa raudteepiirkond
                 (ELT L 343, 14.12.2012, lk 32).“;
        f) lõige 5 asendatakse järgmisega:
           „5.   Teenuse osutamise katkemisel või sellise olukorra tekkimise otsese ohu korral
                 võib pädev asutus võtta erakorralisi meetmeid.
                 Need erakorralised meetmed seisnevad kas avaliku teenindamise otselepingu
                 sõlmimises, ametlikus kokkuleppes avaliku teenindamise lepingu pikendamise
                 kohta või teatud avaliku teenindamise kohustuste määramises. Avaliku teenuse
                 osutajal on õigus vaidlustada otsus, millega talle pannakse teatud avaliku
                 teenindamise kohustused. Erakorraliste meetmetena sõlmitud või pikendatud
                 avaliku teenindamise lepingute või selliste kohustuste määramise kestus ei
                 ületa kahte aastat.“;
11198/16                                                               AS/kes                      19
                                             DGE 2                                              ET
 ---pagebreak---         g)    lisatakse järgmine lõige:
              „6a. Pädevad asutused võivad raudtee-ettevõtjate vahelise konkurentsi
                     suurendamiseks otsustada sõlmida avaliku teenindamise lepingud ühe ja sama
                     võrgu või liinikogumi osi hõlmava avaliku reisijateveoteenuse osutamise kohta
                     raudteel eri raudtee-ettevõtjatega. Selleks võivad pädevad asutused enne
                     võistleva pakkumismenetluse käivitamist otsustada piirata ühe raudtee-
                     ettevõtjaga sõlmitavate lepingute arvu.“;
        h)    lõike 7 esimesele lõigule lisatakse järgmine lõik:
              „Lõigetega 4a ja 4b hõlmatud juhtudel sisaldavad sellised meetmed võimalust
              taotleda, et pädeva asutuse põhjendatud otsust hindaks asjaomase liikmesriigi
              määratud sõltumatu asutus. Sellise hindamise tulemus tehakse kooskõlas siseriikliku
              õigusega avalikkusele kättesaadavaks.“
6)    Lisatakse järgmine artikkel:
        „Artikkel 5a
        Raudteeveerem
        1.    Alustades võistlevat pakkumismenetlust, hindavad pädevad asutused, kas sobivale
              veeremile tõhusa ja mittediskrimineeriva juurdepääsu tagamiseks on vaja võtta
              meetmeid. Sellisel hindamisel võetakse arvesse veeremiga tegelevate
              liisinguettevõtjate või muude veeremeid liisivate turuosaliste olemasolu asjaomasel
              turul. Hinnang tehakse üldsusele kättesaadavaks.
11198/16                                                                  AS/kes                 20
                                                DGE 2                                         ET
 ---pagebreak---         2. Pädevad asutused võivad kooskõlas siseriikliku õigusega ja riigiabi eeskirjadega
           otsustada võtta sobivaid meetmeid, et tagada tõhus ja mittediskrimineeriv juurdepääs
           sobivale veeremile. Kõnealused meetmed võivad hõlmata järgmist:
           a)    avaliku teenindamise lepingu raames kasutatud veeremi soetamine pädeva
                 asutuse poolt, et teha see kättesaadavaks avaliku teenuse osutajale turuhinnaga
                 või avaliku teenindamise lepingu ühe osana kooskõlas artikli 4 lõike 1
                 punktiga b, artikliga 6 ja vajaduse korral lisaga;
           b)    avaliku teenindamise lepingu raames kasutatud veeremi rahastamise tagamine
                 pädeva asutuse poolt turuhinnaga või osana avaliku teenindamise lepingust
                 kooskõlas artikli 4 lõike 1 punktiga b, artikliga 6 ja vajaduse korral lisaga,
                 tagades sealhulgas jääkväärtuse riski;
           c)    avaliku teenindamise lepingus pädeva asutuse poolt võetud kohustus võtta
                 eelnevalt kindlaks määratud finantstingimustel veerem pärast lepingu
                 kehtivusaja lõppemist üle turuhinnaga või
           d)    koostöö tegemine muude pädevate asutustega, et luua ulatuslikum
                 veeremipark.
        3. Kui veerem tehakse kättesaadavaks uuele avaliku veoteenuse osutajale, lisab pädev
           asutus pakkumisdokumentidesse mis tahes kättesaadava teabe veeremi
           hoolduskulude ja füüsilise seisukorra kohta.“
11198/16                                                               AS/kes                    21
                                             DGE 2                                              ET
 ---pagebreak--- 7)    Artikli 6 lõige 1 asendatakse järgmisega:
        „1.   Sõltumata lepingu sõlmimise viisist, peavad kõik üldeeskirjaga või avaliku
              teenindamise lepinguga seotud hüvitised olema kooskõlas artikliga 4. Kõik mis tahes
              laadi hüvitised, mis on seotud avaliku teenindamise lepinguga, mida ei ole sõlmitud
              vastavalt artikli 5 lõikele 1, 3 või 3b, või mis on seotud üldeeskirjaga, peavad samuti
              olema kooskõlas lisa sätetega.“
8)    Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:
        a)    lõige 1 asendatakse järgmisega:
              „1.   Kõik pädevad asutused avaldavad üks kord aastas koondaruande, mis käsitleb
                    nende vastutusalasse kuuluvaid avaliku teenindamise kohustusi. Nimetatud
                    aruanne hõlmab avaliku teenindamise lepingute alguskuupäeva ja kestust,
                    avaliku teenuse osutajaid, kelle nad on välja valinud, ning kõnealustele avaliku
                    valdkonna teenuse osutajatele makstud hüvitisi ja hüvitisena antud ainuõigusi.
                    Aruandes eristatakse bussi- ja raudteetransporti, võimaldatakse kontrollida ja
                    hinnata ühistranspordivõrgu toimivust, kvaliteeti ja rahastamist ning vajaduse
                    korral antakse teavet antud ainuõiguste laadi ja ulatuse kohta. Aruandes
                    võetakse arvesse ka poliitilisi eesmärke, mis on kindlaks määratud asjaomase
                    liikmesriigi ühistranspordipoliitikat käsitlevates dokumentides. Liikmesriigid
                    hõlbustavad kõnealustele aruannetele keskset juurdepääsu, näiteks ühise
                    veebiportaali kaudu.“;
11198/16                                                                   AS/kes                  22
                                                 DGE 2                                           ET
 ---pagebreak---         b)    lõikele 2 lisatakse järgmine punkt:
              „d)   avaliku teenindamise lepingu kavandatud alguskuupäev ja kestus.“
9)      Artiklit 8 muudetakse järgmiselt:
        a)    lõige 2 asendatakse järgmisega:
              „2.   Ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist:
                    i)     kohaldatakse artiklit 5 avaliku teenindamise lepingute sõlmimisele
                           reisijateveoteenuste jaoks maanteel ja muudel rööbasteedel kui raudtee,
                           nagu metroo või trammid, alates 3. detsembrist 2019;
                    ii)    kohaldatakse artiklit 5 avalikele raudtee-reisijateveoteenuste osutamisele
                           alates 3. detsembrist 2019;
                    iii)   lõpetatakse artikli 5 lõike 6 ja artikli 7 lõike 3 kohaldamine … [kuus
                           aastat pärast käesoleva muutmismääruse (st11198/16) jõustumise
                           kuupäeva].
                    Nende lepingute kehtivusaeg, mis sõlmitakse artikli 5 lõike 6 kohaselt alates
                    2. detsembrist 2019 kuni … [kuus aastat pärast käesoleva
                    muutmismääruse (st11198/16) jõustumise kuupäeva], ei ületa kümmet aastat.
                    Kuni 2. detsembrini 2019 võtavad liikmesriigid meetmeid vastavuse
                    järkjärguliseks saavutamiseks artikliga 5, et vältida tõsiseid struktuurilisi
                    probleeme eelkõige veojõudlusega seoses.
11198/16                                                                     AS/kes                23
                                                 DGE 2                                            ET
 ---pagebreak---                  Kuue kuu jooksul … [kolm aastat pärast käesoleva
                 muutmismääruse (st11198/16) jõustumise kuupäeva] esitavad liikmesriigid
                 komisjonile eduaruande, milles toovad esile artikli 5 kohase avaliku
                 teenindamise lepingute sõlmimise rakendamise. Komisjon teostab
                 liikmesriikide eduaruannete alusel läbivaatamise ja esitab asjakohasel juhul
                 seadusandliku akti eelnõu.“;
        b) lisatakse järgmine lõige:
           „2a. Avaliku reisijateveoteenuse osutamist raudteel käsitlevad avaliku teenindamise
                 otselepingud, mis on sõlmitud muu menetluse kui ausa võistleva
                 pakkumismenetluse alusel alates … [käesoleva muutmismääruse (st11198/16)
                 jõustumise kuupäevast] kuni 2. detsembrini 2019, võivad jääda jõusse kuni
                 nende kehtivusaja lõpuni. Erandina artikli 4 lõikest 3 ei ületa selliste lepingute
                 kestus kümmet aastat, välja arvatud juhul, kui kohaldatakse artikli 4 lõiget 4.“;
        c) lõike 3 punkt d asendatakse järgmisega:
           „d)   muu menetluse kui ausa võistleva pakkumismenetluse alusel alates
                 26. juulist 2000 ja enne … [käesoleva muutmismääruse (st11198/16)
                 jõustumist]“.
11198/16                                                              AS/kes                      24
                                           DGE 2                                                ET
 ---pagebreak---                                            Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub … [12 kuud pärast selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamist].
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
…,
Euroopa Parlamendi nimel                                 Nõukogu nimel
president                                                eesistuja
11198/16                                                               AS/kes        25
                                             DGE 2                                  ET