CELEX: 32000R1490
Language: sv
Date: 2000-07-07
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1490/2000 av den 7 juli 2000 om inledandet av en stående anbudsinfordran för råg som innehas av det tyska interventionsorganet

8.7.2000             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    L 168/5

                                        KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1490/2000
                                                          av den 7 juli 2000
             om inledandet av en stående anbudsinfordran för råg som innehas av det tyska interventionsor-
                                                        ganet

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                                            Artikel 2
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
                                                                       1.   Anbudsinfordran skall omfatta en kvantitet på högst
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska               100 069 ton råg som skall exporteras till tredje land.
gemenskapen,
                                                                       2.    De regioner där de 100 069 tonnen råg lagras anges i
                                                                       bilaga I.
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av den
30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av mark-
naden för spannmål (1), senast ändrad genom förordning (EG)                                         Artikel 3
nr 1253/1999 (2), särskilt artikel 5 i denna, och
                                                                       1.   Trots artikel 16 tredje stycket i förordning (EEG) nr
av följande skäl:                                                      2131/93, skall det pris som skall betalas vara det som anges i
                                                                       anbudet.
(1)    I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 (3),                2.   För export som utförs enligt denna förordning skall det
       senast ändrad genom förordning (EG) nr 39/1999 (4),             varken tillämpas exportbidrag, exportavgifter eller månatliga
       fastställs förfarandet vid och villkoren för försäljning av     höjningar.
       spannmål som innehas av interventionsorgan.
                                                                       3.    Artikel 8.2 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall inte
(2)    Under den rådande situationen på marknaden är det               tillämpas.
       lämpligt att inleda en stående anbudsinfordran för
       export av 100 069 ton råg som innehas av det tyska
       interventionsorganet.                                                                        Artikel 4

                                                                       1.   Exportlicenserna skall gälla från och med dagen för utfär-
(3)    Det bör fastställas särskilda bestämmelser för att säker-       dandet i den mening som avses i artikel 9 i förordning (EEG) nr
       ställa regelbundenheten hos och kontrollen av insat-            2131/93 och till och med utgången av den fjärde påföljande
       serna. Det är därför lämpligt att föreskriva ett system         månaden.
       med säkerheter som säkerställer att de fastställda målen
       uppfylls utan att det medför alltför betungande utgifter        2.    De anbud som läggs inom ramen för denna anbuds-
       för aktörerna. Därför bör undantag göras från vissa             infordran får inte åtföljas av ansökningar om exportlicenser
       bestämmelser, särskilt i förordning (EEG) nr 2131/93.           som görs i enlighet med artikel 44 i kommissionens förordning
                                                                       (EEG) nr 3719/88 (5).
(4)    Om uttaget av råg försenas med mer än fem dagar eller
       om frisläppandet av någon av de ställda säkerheterna
       skjuts upp av skäl som kan tillskrivas interventionsor-                                      Artikel 5
       ganet, skall den berörda medlemsstaten betala skade-
                                                                       1.    Utan hinder av bestämmelserna i artikel 7.1 i förordning
       stånd.
                                                                       (EEG) nr 2131/93 skall tidsfristen för inlämnande av anbud för
                                                                       första delanbudsinfordran löpa ut den 13 juli 2000 kl. 9.00
(5)    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är fören-         (Brysseltid).
       liga med yttrandet från Förvaltningskommittén för
       spannmål.                                                       2.   Tidsfristen för inlämnande av anbud för påföljande delan-
                                                                       budsinfordran skall löpa ut varje torsdag kl. 9.00 (Brysseltid).

                                                                       3.   Tidsfristen för den sista delanbudsinfordran skall löpa ut
                                                                       den 27 juli 2000 kl. 9.00 (lokal tid i Bryssel).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                                                       4.    Anbuden skall lämnas in till det tyska interventionsor-
                                                                       ganet.
                            Artikel 1
                                                                                                    Artikel 6
Med förbehåll för bestämmelserna i den här förordningen, får
det tyska interventionsorganet inleda en stående anbuds-               1.    Interventionsorganet, lagerhållaren och köparen, om
infordran enligt de villkor som fastställts i förordning (EEG) nr      denne så önskar skall genom en gemensam överenskommelse
2131/93 för export av råg som innehas av interventionsor-              ta referensprover på minst vart 500:e ton och analysera dessa,
ganet.                                                                 antingen före eller vid uttaget från lagret enligt köparens val.
                                                                       Interventionsorganet kan företrädas av en representant under
(1) EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.                                        förutsättning att denne inte är lagerhållaren.
(2) EGT L 160, 26.6.1999, s. 18.
(3) EGT L 191, 31.7.1993, s. 76.
(4) EGT L 5, 9.1.1999, s. 64.                                          (5) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.
 ---pagebreak--- L 168/6               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      8.7.2000

Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det uppstår            2.    Om uttaget av råg sker innan analysresultaten föreligger,
tvistemål.                                                             skall dock köparen stå för alla risker från tiden för uttaget av
                                                                       partiet, utan att detta påverkar hans möjligheter att vidta rätts-
                                                                       liga åtgärder gentemot lagerhållaren.
Referensprov skall tas och analyseras inom sju arbetsdagar från
den dag då köparen lämnade in sin begäran eller inom tre               3.    Om köparen inte erhållit ett ersättningsparti av före-
arbetsdagar om provtagningen görs vid uttag från lagret. Om            skriven kvalitet inom en månad efter det att han begärt ersätt-
det slutliga analysresultatet visar en kvalitet som är                 ningsleverans och efter upprepade ersättningsleveranser, skall
                                                                       han fritas från alla förpliktelser, inbegripet säkerheter, så snart
                                                                       han utan dröjsmål underrättat kommissionen och interven-
a) högre än den som angivits i tillkännagivandet om anbuds-
                                                                       tionsorganet om detta i enlighet med bilaga II.
   infordran skall köparen godta partiet i befintligt skick;

b) högre än minimikraven för intervention men lägre än den             4.    Kostnaderna för den provtagning och de analyser som
   kvalitet som angivits i tillkännagivandet om anbuds-                avses i punkt 1 skall bekostas av EUGFJ upp till ett maximum
   infordran, men inte överskrider nedanstående gränsvärden:           av en analys per 500 ton exklusive kostnaderna för transsilage,
                                                                       utom i de fall det slutliga analysresultatet medger sämre kvalitet
   — 1 kg/hl avseende specifika vikten, som dock inte får              än den minimikvalitet som krävs för intervention. Eventuella
     understiga 68 kg/hl,                                              transitlagerkostnader och kompletterande analyser som
                                                                       köparen begär skall bekostas av denne.
   — 1 procentenhet avseende vattenhalten,
   — 0,5 procentenheter avseende de orenheter som anges i
     punkt B.2 och B.4 i bilagan till kommissionens förord-
     ning (EEG) nr 689/92 (1),                                                                     Artikel 7

   — 0,5 procentenheter avseende de orenheter som anges i
     punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr 689/92, utan         Genom undantag från artikel 12 i kommissionens förordning
     att detta ändrar de tillåtna procentsatserna för skadliga         (EEG) nr 3002/92 (2) skall de handlingar som avser försälj-
     kärnor och mjöldryga,                                             ningen av råg i enlighet med den här förordningen, i synnerhet
                                                                       exportlicensen, den uttagsorder som avses i artikel 3.1 b i
                                                                       förordning (EEG) nr 3002/92, exportdeklaration och, i före-
   skall köparen godta partiet i befintligt skick;                     kommande fall, kontrollexportdeklarationen och, i förekom-
                                                                       mande fall, kontrollexemplaret T 5, innehålla följande angi-
c) högre än minimikraven för intervention men lägre än den             velse:
   kvalitet som angivits i tillkännagivandet om anbuds-                — Centeno de intervención sin aplicación de restitución ni
   infordran och skillnaden överskrider de gränsvärden som               gravamen, Reglamento (CE) no 1490/2000,
   anges i b, kan köparen
                                                                       — Rug fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift,
   — antingen godta partiet i befintligt skick, eller                    forordning (EF) nr. 1490/2000,
   — avvisa partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla             — Interventionsroggen ohne Anwendung von Ausfuhrerstat-
     förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet säker-           tungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 1490/
     heter, först sedan han utan dröjsmål underrättat                    2000,
     kommissionen och interventionsorganet i enlighet med
                                                                       — Σίκαλη παρέµβασης χωρίς εφαρµογή επιστροφής ή φόρου,
     bilaga II. Om han emellertid begär att interventionsor-
                                                                         κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1490/2000,
     ganet utan ytterligare kostnader skall leverera ett annat
     parti interventionsråg av föreskriven kvalitet, skall säker-      — Intervention rye without application of refund or tax, Regu-
     heten inte frisläppas. Partiet skall ersättas inom högst tre        lation (EC) No 1490/2000,
     dagar efter en sådan begäran från köparen. Köparen
     skall utan dröjsmål underrätta kommissionen om detta i            — Seigle d'intervention ne donnant pas lieu à restitution ni
     enlighet med bilaga II.                                             taxe, règlement (CE) no 1490/2000,
                                                                       — Segala d'intervento senza applicazione di restituzione né di
d) lägre än minimikraven för intervention, får köparen inte              tassa, regolamento (CE) n. 1490/2000,
   överta partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla förplik-      — Rogge uit interventie, zonder toepassing van restitutie of
   telser avseende partiet i fråga, inbegripet säkerheter, först         belasting, Verordening (EG) nr. 1490/2000,
   sedan han utan dröjsmål underrättat kommissionen och
   interventionsorganet i enlighet med bilaga II. Köparen kan          — Centeio de intervenção sem aplicação de uma restituição ou
   emellertid begära att interventionsorganet utan ytterligare           imposição, Regulamento (CE) n.o 1490/2000,
   kostnader skall leverera ett annat parti interventionsråg av        — Interventioruista, johon ei sovelleta vientitukea eikä vienti-
   föreskriven kvalitet. I detta fall skall säkerheten inte              maksua, asetus (EY) N:o 1490/2000,
   frisläppas. Partiet skall ersättas inom högst tre dagar efter en
   sådan begäran från köparen. Köparen skall utan dröjsmål             — Interventionsråg, utan tillämpning av bidrag eller avgift,
   underrätta kommissionen om detta i enlighet med bilaga II.            förordning (EG) nr 1490/2000.

(1) EGT L 74, 20.3.1992, s. 18.                                        (2) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.
 ---pagebreak--- 8.7.2000              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      L 168/7

                             Artikel 8                                  3.     När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps efter
                                                                        utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel skall
1.    Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i             medlemsstaterna, utom i välgrundade undantagsfall, särskilt om
förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart exportli-         en förvaltningsundersökning inletts, betala ett skadestånd
censerna har utfärdats till anbudsgivarna.                              motsvarande 0,015 EUR per 10 ton och dag som förseningen
                                                                        gäller.
2.    Förpliktelserna att exportera till tredje land skall täckas av    Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
en säkerhet på 75 EUR per ton, varav en summa på 50 EUR                 (EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.
per ton skall ställas vid utfärdandet av exportlicensen och
resterande 25 EUR per ton skall ställas före uttaget av spann-                                      Artikel 9
målen.
                                                                        Det tyska interventionsorganet skall underrätta kommissionen
                                                                        om de inkomna anbuden senast två timmar efter det att tids-
Trots artikel 15.2 i förordning (EEG) nr 3002/92 skall                  fristen för inlämnande av anbud löpt ut. Anbuden skall över-
— beloppet på 25 EUR/ton frisläppas inom 20 arbetsdagar                 lämnas i enlighet med schemat i bilaga III, och skickas till de
  efter den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på att råg           nummer som anges i bilaga IV.
  har lämnat gemenskapens tullområde,
                                                                                                   Artikel 10
— beloppet 50 EUR/ton frisläppas inom 15 arbetsdagar efter
  den dag då anbudsgivaren lämnar in det bevis som avses i              Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentlig-
  artikel 17.3 i förordning (EEG) nr 2131/93.                           görs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                     Utfärdad i Bryssel den 7 juli 2000.

                                                                                 På kommissionens vägnar
                                                                                      Franz FISCHLER
                                                                                 Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- L 168/8           SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       8.7.2000

                                                                  BILAGA I
                                                                                                    (ton)

                                                  Lagringsorter                        Mängd

                                 Schleswig-Holstein/Hamburg/Niedersachsen/
                                 Bremen/Nordrhein-Westfalen                              22 059
                                 Berlin/Brandenburg/Mecklenburg-Vorpommern               69 117
                                 Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                        8 893

                                                                  BILAGA II

          Meddelande om avvisning av partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för export av råg som
                                       innehas av det tyska interventionsorganet

                                           (Artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1490/2000)

          — Namn på den anbudsgivare som förklarats som köpare:
          — Datum för anbudet:
          — Datum då köparen avvisat partiet:

                                        Mängd                      Adress
              Partiets nummer                                                         Motivering till att partiet avvisats
                                        i ton                     till silon

                                                                               — Specifika vikten (kg/hl)
                                                                               — % grodda kärnor
                                                                               — % andra orenheter
                                                                               — % andra beståndsdelar än basspannmål av
                                                                                 felfri kvalitet
                                                                               — Annat
 ---pagebreak--- 8.7.2000            SV                           Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          L 168/9

                                                                       BILAGA III

                     Stående anbudsinfordran för export av råg som innehas av det tyska interventionsorganet

                                                           (Förordning (EG) nr 1490/2000)

                   1                  2                   3                  4                 5               6             7

                                                                                            Höjningar
                                                                        Anbudspris              (+)
                                                                                                          Kommersiella
                                                                          (i EUR           Sänkningar
              Anbudsgivare           Parti             Mängd                                              omkostnader
                                                                         per ton)               (–)                      Destination
                  nr                  nr               i ton                                                 (i EUR
                                                                                             (i EUR
                                                                             (1)                            per ton)
                                                                                            per ton)
                                                                                          (preliminärt)

                   1
                   2
                   3
                  etc.

           (1) Priset inkluderar höjningar och sänkningar för de partier som anbudet gäller.

                                                                       BILAGA IV

           De enda nummer som skall användas för kontakt med GD AGRI (C/1) i Bryssel är
           — telex nr:       22037 AGREC B
                             22070 AGREC B (grekiska alfabetet)
           — fax nr:         296 49 56
                             295 25 15.