CELEX: 52011PC0511
Language: mt
Date: 2011-06-29
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jistabbilixxi miżuri li jimplimentaw is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea

|
			
		
		
		52011PC0511
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jistabbilixxi miżuri li jimplimentaw is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea /* KUMM/2011/0511 finali - 2011/0184 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST
TAL-PROPOSTA
L-għan ta’ din il-proposta huwa li
jiġu stabbiliti miżuri ta’ implimentazzjoni kif stipulat fl-Artikolu
9 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill ... ta’... dwar is-sistema
tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea[1]
skont l-Artikolu 311(4) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
(minn hawn ’il quddiem "TFUE").
Dawn il-miżuri implementattivi jkopru
l-arranġamenti prattiċi kollha għar-riżorsi tal-Unjoni li
għandhom ikunu rregolati bi proċedura aktar issimplifikata sabiex
is-sistema ssir flessibbli fil-qafas u fil-limiti stabbiliti
mid-Deċiżjoni dwar ir-riżorsi proprji bl-eċċezzjoni
ta' dawk l-aspetti relatati biex jagħmlu disponibbli r-riżorsi
tagħhom u biex jilħqu l-ħtiġiet ta' flus kontanti.
Dispożizzjonijiet ta' natura ġenerali, applikabbli għat-tipi
kollha ta’ riżorsi proprji u li għalihom is-sorveljanza parlamentari
xierqa hija partikolarment importanti wkoll ġew inklużi f’din
il-proposta. Dan ifisser b'mod partikolari, l-aspetti ta' kontroll u
superviżjoni tad-dħul inkluż ħtiġijiet ta’ rappurtar
supplementarji u s-setgħat relatati tal-ispetturi tal-Kummissjoni.
Dawn il-miżuri implimentattivi
għandhom jiġu kkumplimentati, skont l-Artikolu 322(2) TFUE,
b’regolamenti li jistabbilixxu l-metodi u l-proċeduri li permezz
tagħhom id-dħul mir-riżorsi proprji għandhom ikunu
disponibbli jew imħallsa lill-Kummissjoni, u l-miżuri li
għandhom jiġu applikati, jekk ikun meħtieġ, biex
jilħqu l-ħtiġiet ta' flus kontanti.
L-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni … jipprevedi li l-miżuri implimentattivi
għandhom ikunu pprovduti:
(a)                   
ir-rati tat-taxxa jew rati ta’ prelevazzjoni
tar-riżorsi proprji stabbiliti skont l-Artikoli 2(1)(b), (c) u (d)
tad-Deċiżjoni …;
(b)                   
ir-referenza Introjtu Nazzjonali Gross (ING),
id-dispożizzjonijiet biex jaġġustaw id-DNG u
d-dispożizzjonijiet biex jiġu kklalkulati mill-ġdid il-limiti
tal-pagamenti u l-impenji f’każ ta’ bidliet sinifikanti fl-ING,
għall-iskop tal-applikazjzoni tal-Artikoli 2(1)(d) u 3
tad-Deċiżjoni …;
(c)                   
il-proċedura għall-kalkolu u
l-ibbaġitjar tal-bilanċ baġitarju annwali kif stabbilit
fl-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni …;
(d)                   
id-dispożizzjonijiet u l-arranġamenti
għall-kontroll u s-superviżjoni tad-dħul mir-riżorsi
proprji msemmija fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni …, inklużi
l-ħtiġiet tar-rappurtar supplimentari.
L-elementi proposti mill-Kummissjoni jirrelataw b’dan il-mod
mal-miżuri implimentattivi:
–                        
għar-riżorsi proprji l-ġodda
stabbiliti skont l-Artikolu 2(1)(b) u (c) tad-Deċiżjoni …,
notevolment ir-rati tat-taxxa tagħhom, il-kontroll u s-sorveljanza;
–                        
miżmum mid-Deċiżjoni tal-Kunsill
2007/436[2]
(minn hawn 'il quddiem msemmija bħala "DRP 2007"), bħala
referenza għas-Sistema Ewropea ta' kontijiet reġjonali u nazzjonali
(ESA) li issa huwa Regolament kemm tal-Parlament Ewropew kif ukoll tal-Kunsill;
–                        
miżmum mir-Regolament tal-Kunsill 1150/2000[3] li jimplimenta d-DRP 2007,
għall-kalkolu taż-żejjed u għall-kontroll u
s-superviżjoni tad-dħul mir-riżorsi proprji, inklużi
l-ħtiġiet tar-rappurtaġġ supplimentari, li mhumiex relatati
strettament mad-disponibbiltà tar-riżorsi nterni;
–                        
u miżmum mir-Regolament tal-Kunsill 1026/1999[4] dwar il-poteri u l-obbligi
tal-ispetturi tal-Kummissjoni kif ukoll il-preparazzjoni u l-ġestjoni
tal-ispezzjonijiet.
F'aktar dettalji, il-proposta tal-Kummissjoni
tista’ titqassar kif ġej:
1.1 Kapitolu I "Determinazzjoni
tar-riżorsi proprji"
–                        
L-Artikolu 1 tal-proposta, "Ir-rati
applikabbli": L-Artikolu jipprevedi r-rati
tat-taxxa li għandhom ikunu applikati għall-kategoriji ġodda ta'
riżorsi proprji stabbiliti fl-Artikolu 2(1)(b), (c)
tad-Deċiżjoni …. Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet taħt
l-Artikolu 5 tar-Regolament 1150/2000 inżammu u ġew
aġġornati.
–                        
L-Artikolu 2 tal-proposta, “Bidliet sinifikanti
fl-ING ta’ Referenza": Id-dispożizzjonijiet
taħt l-Artikoli 2(7)§1 u 3(3) tad-DRP 2007 nżammu u ġew
aġġornati
–                        
L-Artikolu 3 tal-proposta, "Kalkolu u
l-ibbaġitjar tal-bilanċ":
Id-dispożizzjonijiet taħt l-Artikoli 15 u 16 tar-Regolament 1150/2000
inżammu u ġew aġġornati.
1.2 Kapitolu II
“Dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-kontroll u s-superviżjoni,
inklużi l-ħtiġiet tar-rappurtar supplimentari"
–                        
L-Artikolu 4 tal-proposta, "Rappurtar ta’
frodi u irregolaritajiet li jaffettwaw l-intitolamenti": Dispożizzjonijiet taħt l-Artikolu 6(5) tar-Regolament
1150/2000 inżammu, ġew aġġornati u ssimplifikati.
–                        
L-Artikolu 5 tal-proposta, "Kontroll u
miżuri ta’superviżjoni":
Id-dispożizzjonijiet taħt l-Artikoli 17(1) u 18 tar-Regolament
1150/2000 inżammu, ġew aġġornati u kkompletati fir-rigward
tar-riżorsi proprji l-ġodda stabbiliti fl-Artikolu 2(1)(b), (c)
tad-Deċiżjoni ….
–                        
L-Artikolu 6 tal-proposta, "Rappurtar
mill-Istati Membri tal-ispezzjonijiet tagħhom":
Id-dispożizzjonijiet taħt l-Artikoli 17(5) u 18(5) tar-Regolament
1150/2000 inżammu u ġew aġġornati.
–                        
L-Artikoli 7 u 8 tal-proposta "Il-poteri u
l-obbligi ta' aġenti awtorizzati tal-Kummissjoni" u
"Il-preparazzjoni u l-ġestjoni ta’ spezzjonijiet”: Id-dispożizzjonijiet mir-Regolament 1026/1999 inżammu,
ġew riorganizzati għaċ-ċarezza u aġġornati, u dak
ir-Regolament jiġi mħassar fl-Artikolu 10 'Disposizzjonijiet finali’
ta' din il-proposta.
1.3 Kapitolu III
"Kumitat u dispożizzjonijiet finali"
–                        
L-Artikolu 9 tal-proposta, "Proċedura
tal-Kumitat – Il-Kumitat Konsultattiv dwar ir-Riżorsi Proprji
(ACOR)": Tipprovdi biex jiġu konferiti fuq
il-Kummissjoni setgħat implimentattivi skont ir-Regolament (UE) Nru
182/2011. Għal kompiti speċifiċi oħrajn, il-Kummissjoni
tista’ wkoll tiddeċiedi li twaqqaf grupp ta' esperti.
2011/0184 (APP)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-KUNSILL
li jistabbilixxi miżuri li jimplimentaw
is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari r-raba' paragrafu
tal-Artikolu 311, flimkien mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea
tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 106a tiegħu, 
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni
tal-Kunsill ta’... dwar is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea[5], u b' mod partikolari
l-Artikolu 9 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament
Ewropew[6],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Qorti
tal-Awdituri[7],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[8],
Li jaġixxi skont proċedura leġiżlattiva
speċjali,
Billi:
(1)              
Is-sorveljanza parlamentari hija partikolarment
importanti għad-dispożizzjonijiet ta' natura ġenerali
applikabbli għat-tipi kollha ta’ riżorsi proprji u li jkopru
l-kontroll u s-superviżjoni ta' dħul inklużi l-ħtiġiet
tar-rappurtaġġ supplimentari. 
(2)              
Sabiex jinżamm l-istess ammont ta’
riżorsi finanzjarji għad-dispożizzjoni tal-Unjoni, huwa xieraq
li jiġu adattati l-limiti ta' riżorsi proprji tal-Unjoni
għall-pagamenti u l-impenji kif determinati, rispettivament, fl-Artikolu
3(1) u (2) tad-Deċiżjoni … imfissra fil-mija tal-Introjtu Nazzjonali
Gross (ING) f’każ ta’ emendi għar-Regolament (UE) Nru … ta' […] dwar
is-sistema Ewropea tal-kontijiet nazzjonali u reġjonali fl-Unjoni Ewropea[9] li jinvolvu bidla sinifikanti
fil-livell tal-IGN.
(3)              
It-trasparenza tas-sistema tar-riżorsi proprji
tal-Unjoni għandha tiġi żgurata b’informazzjoni adegwata
pprovduta mill-awtorità baġitarja. Għalhekk,
l-Istati Membri għandhom iżommu għad-dispożizzjoni
tal-Kummissjoni u, fejn meħtieġ, jgħaddulha d-dokumenti u
l-informazzjoni meħtieġa ħalli hi tkun tista'
teżerċita l-poteri mgħotija lilha fir-rigward tar-riżorsi
proprji tal-Unjoni. 
(4)              
L-arranġamenti li bihom l-Istati Membri jew
l-operaturi ekonomiċi responsabbli għall-ġbir tar-riżorsi
proprji jirrappurtaw lill-Kummissjoni, għandu jagħmilha possibbli
għall-Kummissjoni li ssegwi l-azzjoni tagħhom li jirkupraw
ir-riżorsi proprji, partikolarment f'każi ta' frodi u
irregolaritajiet.
(5)              
Sabiex jiżguraw baġit ibbilanċjat,
kwalunkwe bilanċ żejjed ta’ dħul tal-Unjoni fuq in-nefqa attwali
totali matul sena finanzjarja għandu jiġi riportat għas-sena
finanzjarja sussegwenti. Għalhekk,
il-bilanċ riportat għandu jiġi definit.
(6)              
L-Istati Membri u l-operaturi ekonomiċi
responsabbli għall-ġbir tar-riżorsi proprji għandhom
iwettqu verifiki u inkjesti relatati mal-istabbiliment, id-disponibbiltà u
l-ħlas tar-riżorsi proprji tal-Unjoni. Sabiex
jiffaċilitaw l-applikazzjoni tar-regoli finanzjarji relatati
mar-riżorsi proprji huwa meħtieġ li jiżguraw
kollaborazzjoni bejn l-Istati Membri jew l-operaturi ekonomiċi
responsabbli għall-ġbir tar-riżorsi proprji u l-Kummissjoni.
(7)              
Għal raġunijiet ta' konsistenza u
ċarezza, għandhom jiġu stabbiliti disposizzjonijiet li jkopru
l-poteri u l-obbligi ta' aġenti awtorizzati mill-Kummissjoni biex iwettqu
spezzjonijiet fir-rigward tar-riżorsi proprji tal-Unjoni, li jieħdu
inkunsiderazzjoni n-natura speċifika ta’ kull riżorsa proprja. Għandhom jiġu stabbiliti
l-kondizzjonijiet li bihom aġenti awtorizzati jwettqu l-kompiti
tagħhom għandhom jiġu stabbiliti, u partikolarment ir-regoli li
l-uffiċjali kollha tal-Unjoni, impjegati oħra u esperti nazzjonali
ssekondati għandhom josservaw f'dak li għandu x'jaqsam
mal-kunfidenzalità professjonali u mal-protezzjoni ta' dejta personali. Huwa neċessarju li jiġi stabbilit l-istatus
ta’ esperti nazzjonali ssekondati u l-possibbiltà għall-Istat Membru
kkonċernat biex joġġezzjonaw għall-preżenza, waqt
spezzjoni, ta' uffiċjali ta' Stati Membri oħra.
(8)              
Għal raġunijiet ta' koerenza, ċerti
dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru
2007/436 tas-7 ta' Ġunju 2007 dwar is-sistema tar-riżorsi proprji
tal-Komunitajiet Ewropej[10] u r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1150/2000 li jimplimenta
d-Deċiżjoni 94/728/KE, Euratom dwar is-sistema tar-riżorsi
tagħhom tal-Komunitajiet[11] għandhom jiġu inklużi f'dan ir-Regolament. Dawk
id-dispożizzjonijiet jikkonċernaw ING ta' referenza u bidliet
sinifikanti tiegħu, ir-rata ta' prelevazzjoni tar-riżorsi proprji
msemmija fl-Artikolu 2(1)(d) tad-Deċiżjoni […/…], tal-kalkolu u
l-ibbaġitjar tal-bilanċ, il-kontroll u s-sorveljanza tar-riżorsi
proprji u rekwiżiti tar-rappurtar supplimentari, kif ukoll tal-Kumitat
Konsultattiv dwar ir-Riżorsi Proprji (ACOR).
(9)              
Sabiex jiżguraw kundizzjonijiet uniformi
għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu
kkonferiti setgħat implimentattivi fuq il-Kummissjoni. Dawk il-poteri għandhom jiġu
eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxu r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-mekkaniżmi għall-kontroll
mill-Istati Membri tal-eżerċitar tas-setgħat ta'
implimentazzjoni mill-Kummissjoni[12].
(10)          
Il-proċedura konsultattiva għandha
tintuża għall-adozzjoni tal-atti implimentattivi sabiex tistabbilixxi
regoli dettaljati dwar ir-rappurtar ta’ frodi u irregolaritajiet li jaffettwaw
intitolament għar-riżorsi proprji tradizzjonali u miżuri biex
jiġu eżaminati l-estimi tar-riżorsi proprji mogħtija
minħabba n-natura teknika ta' dawk l-atti meħtieġa għal
skopijiet ta’ rappurtar.
(11)          
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru
1026/1999 tal-10 ta' Mejju 1999 li jiddetermina l-poteri u l-obbligi ta'
aġenti awtorizzati mill-Kummissjoni biex iwettqu kontrolli u spezzjonijiet
tar-riżorsi proprji tal-Komunità[13]
għandhom ikunu mħassra.
(12)          
Għal raġunijiet ta' konsistenza, dan
ir-Regolament għandu japplika fl-istess jum tad-Deċiżjoni …,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Kapitolu I
Determinazzjoni tar-riżorsi proprji
Artikolu 1 
Rati applikabbli
1. Ir-rati tat-taxxa applikabbli [14]għar-riżorsa proprja
msemmija fl-Artikolu 2(1)(b) tad-Deċiżjoni … għandhom ikunu:
(a)                   
…% għal tranżazzjonijiet fuq bonds,
stokks u titoli simili;
(b)                   
…% għal tranżazzjonijiet oħra.
2. Ir-rata tat-taxxa applikabbli għal
riżorsi proprji msemmija fl-Artikolu 2(1)(c) tad-Deċiżjoni …
għandha tkun 1,0%.
3. Ir-rata
uniformi msemmija fl-Artikolu 2(1)(d) tad-Deċiżjoni … għandha
tiġi stabbilita fi żmien il-proċedura tal-baġit u
għandha tiġi kkalkulata bħala perċentwali tas-somma
tal-previżjoni tal-Introjtu Nazzjonali Gross (ING) tal-Istati Membri
b'tali mod li tkopri kompletament dik il-parti tal-baġit mhux iffinanzjata
minn dħul msemmi fl-Artikolu 2(1)(a), (b), u (c) tad-Deċiżjoni
…, minn kontribuzzjonijiet finanzjarji għal programmi ta’ riċerka u
żvilupp teknoloġiku supplimentari u dħul ieħor.
Dik ir-rata għandha tiġi espressa
fil-baġit b’ċifra li jkun fiha postijiet deċimali kemm ikun
meħtieġ sabiex ir-riżorsa bbażata fuq l-ING tinqasam bejn
l-Istati Membri.
Artikolu 2 
L-ING ta' Referenza u tibdiliet sinifikanti
fih
1. L-ING
imsemmi fl-Artikolu 2(1)(d) tad-Deċiżjoni … għandu jfisser
id-DNG annwali bil-prezz tas-suq, kif ipprovdut mill-Kummissjoni
fl-applikazzjoni tar-Regolament ….
2. Fejn
l-emendi għar-Regolament... jirriżultaw f'tibdil sinifikanti fl-ING,
il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar
id-dati ta’ applikazzjoni ta' dawk il-bidliet għall-finijiet
tad-Deċiżjoni ….
3. Fejn
l-emendi għar-Regolament... jirriżultaw f’bidliet sinifikanti
fil-livell tal-ING, il-limiti tal-pagamenti u l-impenji kif determinati
fl-Artikolu 3(1) u (2) tad-Deċiżjoni … għandhom ikunu kkalkulati
mill-ġdid mill-Kummissjoni skont il-formula li ġejja:
 1.23%(1.29%)* || INGt-2 + INGt-1 + INGt ESA attwali 
 INGt-2 + INGt-1 + INGt ESA emendat 
F’din il-formola, "t" hija
l-aħħar sena sħiħa li għaliha d-dejta definita
bir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1287/2003[15] hija disponibbli.
Artikolu 3 
Il-kalkolu u l-ibbaġitjar
tal-bilanċ
1. Għall-iskop
tal-applikazzjoni tal-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni … il-bilanċ
għal sena finanzjarja partikolari għandu jikkonsisti fid-differenza
bejn l-introjtu kollu miġbur fir-rigward ta' dik is-sena finanzjarja u
l-ammont ta' pagamenti magħmula għal approprazzjonijiet għal dik
is-sena finanzjarja miżjuda bl-ammont tal-approprazzjonijiet
għall-istess sena finanzjarja jiġi riportat bis-saħħa
tal-Artikolu 9 tar-Regolament … (minn hawn 'il quddiem "ir-Regolament
Finanzjarju")[16].

Dik id-differenza għandha tkun
miżjuda jew imnaqqsa bl-ammont nett tal-approprazzjonijiet riportati
mis-snin finanzjarji preċedenti li jkunu ġew ikkanċellati. B'deroga
mill-Artikolu 5(1) tar-Regolament Finanzjarju, id-differenza għandha wkoll
tiġi miżjuda jew imnaqqsa kif ġej:
(a) pagamenti magħmula b'eċċess
ta' approprazzjonijiet mhux differenzjati riportati mis-snin finanzjarji
preċedenti permezz tal-Artikolu 9(1) u (4) tar-Regolament Finanzjarju
bħala riżultat ta' tibdil fir-rati tal-euro;
(b) Il-bilanċ li jirriżulta
mil-qliegħ jew telf fil-kambju matul is-sena finanzjarja.
2. Il-Kummissjoni
għandha, qabel l-aħħar t'Ottubru ta' kull sena finanzjaraja,
tagħmel stima tar-riżorzi proprji tagħha miġbura
għas-sena sħiħa, fuq il-bażi tad-dejta li jkollha
għad-dispożizzjoni tagħha f 'dak iż-żmien. Xi differenzi konsiderevoli fir-rigward tal-estimi
oriġinali jistgħu jagħtu bidu għal ittra emendatorja
għall-abbozz tal-baġit għas-sena finanzjarja ta' wara jew
baġit emendatorju għas-sena finanzjarja kurrenti.
Kapitolu II
Id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw
il-kontroll u s-superviżjoni,
inklużi
l-ħtiġiet tar-rappurtaġġ supplimentari
Artikolu 4 
Rappurtar ta’ frodi u irregolaritajiet li
jaffettwaw intitolamenti
1. Fix-xahrejn
ta’ wara t-tmiem ta’ kull kwart tas-sena, l-Istati Membri għandhom
jibagħtu lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-każjiet ta' frodi u
irregolaritajiet misjuba li jinvolvu intitolamenti ta’ ’l fuq minn EUR 10 000
li jikkonċernaw ir-riżorsi proprji msemmija fl-Artikolu 2(1)(a)
tad-Deċiżjoni ….
Fi żmien il-perjodu msemmi fl-ewwel
subparagrafu, kull Stat Membru għandu jaqgħti dettalji
tal-pożizzjoni li jirrigwardaw każijiet ta' frodi u irregolaritajiet
diġà rrapurtati lill-Kummissjoni li l-irkupru tagħhom,
il-kanċellament jew in-nuqqas ta' rkupru ma kinux ġew indikati qabel.
2. Għar-riżorsi
proprji msemmija fl-Artikolu 2(1)(c) tad-Deċiżjoni … kull sitt xhur
l-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni deskrizzjoni
tal-każjiet ta' frodi u irregolaritajiet misjuba li jinvolvu intitolamenti
ta' 'l fuq minn EUR 10 000 matul is-sitt xhur preċedenti.
3. L-operaturi
ekonomiċi responsabbli għall-ġbir tar-riżorsi proprji
msemmija fl-Artikolu 2(1)(b) tad-Deċiżjoni ... għandhom
jinnotifikaw lill-Kummissjoni, fi żmien xahar minn meta jsiru jafu dwar
iċ-ċirkostanzi ta’ każijiet ta’ frodi jew irregolaritajiet li
jinvolvu intitolament ta’ aktar minn EUR 10 000.
4. Il-Kummissjoni
se tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabilixxu dettalja
tad-deskrizzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 ta' dan l-Artikolu kif
ukoll miżuri għall-eżaminazzjoni tal-estimi tar-riżorsi
proprji. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' konsultazzjoni msemmija
fl-Artikolu 9(2).
5. Sommarju
tan-notifiki msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu għandhom
jiġu inklużi fir-rapport tal-Kummissjoni msemmi fl-Artikolu 325(5)
tat-Trattat. 
Artikolu 5 
Miżuri ta’ kontroll u
superviżjoni
1. L-Istati
Membri jew l-operaturi ekonomiċi responsabbli għall-ġbir
tar-riżorsi proprji għandhom jieħu l-miżuri kollha li huma
meħtieġa biex jassiguraw li l-ammont korrispondenti tal-intitolamenti
stabbiliti permezz tal-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni … huma disponibbli
jew imħallsa lill-Kummissjoni.
2. L-Istati
Membri għandhom iwettqu verifiki u kontrolli li jirrigwardaw
l-istabbiliment u t-tqegħid għad-dispożizzjoni tar-riżorsi
proprji, imsemmija fl-Artikolu 2(1)(a) u (c) tad-Deċiżjoni ….
L-operaturi ekonomiċi responsabbli
għall-ġbir tar-riżorsi proprji għandhom iwettqu verifiki u
inkjesti li jirrigwardaw il-ġbir tar-riżorsi proprji msemmija
fl-Artikolu 2(1)(b) tad-Deċiżjoni …, flimkien mal-proċessi biex
jitħallsu lill-Kummissjoni.
3. L-Istati
Membri jew l-operaturi ekonomiċi responsabbli għall-ġbir
tar-riżorsi proprji għandhom iwettqu miżuri ta' spezzjonar
addizzjonali fuq it-talba tal-Kummissjoni. Fit-talba tagħha l-Kummissjoni
għandha tiddikjara r-raġunijiet għal ispezzjonar addizzjonali.
L-Istati Membri jew l-operaturi ekonomiċi, għandhom, jekk
il-Kummissjoni hekk titlob, jassoċjawha mal-ispezzjonijiet, li huma
jwettqu. Il-Kummissjoni tista', minflok,
titlob li ċerti dokumenti jintbagħtu lilha.

4. L-operaturi
ekonomiċi responsabbli għall-ġbir tar-riżorsi proprji
għandhom jagħmlu disponibbli lill-Kummissjoni kull rapport
tal-verifika interna jew esterna jew rapport ta’ konsulenza disponibbli lilhom,
li jinkludi analiżi tas-sistemi li huma jużaw biex jiġbru
r-riżorsi tagħha, jew biex iħallsu dawk ir-riżorsi
lill-Kummissjoni. 
5. Il-Kummissjoni
tista' twettaq spezzjonijiet fuq il-post hija nnifisha.
L-aġenti awtoriżżati mill-Kummissjoni għal dawn
l-ispezzjonijiet għandhom ikollhom aċċess, sakemm
l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament hekk ikun jeħtieg,
għad-dokumenti ta' sostenn dwar l-istabbilment, it-tqegħid
għad-dispożizzjoni jew il-ħlas tar-riżorsi proprji, u
għal kwalunkwe dokumenti oħra xierqa marbuta ma’ dawk id-dokumenti
ta' sostenn. 
6. L-Istati
Membri jew l-operaturi ekonomiċi responsabbli għall-ġbir
tar-riżorsi proprji għandhom jiffaċilitaw il-miżuri ta’
ispezzjoni msemmija fil-paragrafu 5. 
7. Fejn
il-Kummissjoni tkun assoċjata ma’ ispezzjoni, il-Kummissjoni għandha
jkollha l-istess aċċess għal dokumenti ta' sostenn u dokumenti
relatati kif stipulat għall-ispezzjonijiet fil-paragrafu 5. 
8. Fejn
l-ispezzjoni tikkonċernaw riżorsi proprji bbażati fuq l-ING
il-Kummissjoni għandu jkollha wkoll aċċess għal dokumenti
li jirrigwardaw il-proċeduri statistiċi u l-istatistiċi
bażiċi msemmija fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru
1287/2003.
9. L-ispezzjonijiet
msemmija fil-paragrafu 2 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju
għal dawn li ġejjin:
(a) l-ispezzjonijiet imwettqa mill-Istati Membri
skont il-liġijiet nazzjonali, regolamenti jew dispożizzjonijiet
amministrattivi tagħhom;
(b) il-miżuri previsti fl-Artikoli 287 u 319
tat-Trattat;
(c) l-arranġamenti ta’ spezzjonar
magħmula skont l-Artikolu 322(1)(b) tat-Trattat.
10. Flimkien
mal-Istat Membru kkonċernat, il-Kummissjoni kull sena għandha
tispezzjona l-aggregati miġbura għal żbalji fil-kompilar,
speċjalment f'każijiet notifikati mill-Kumitat tal-ING stabbilit
bir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1287/2003. Meta tagħmel hekk tista',
f'każijiet individwali, teżamina wkoll il-kalkolazzjonijiet u
bażijiet statistiċi, ħlief l-informazzjoni dwar kumpaniji jew
persuni individwali, meta ma jkun possibbli l-ebda assessjar xieraq ieħor. Il-Kummissjoni għandha tirrispetta r-regoli
nazzjonali dwar il-kunfidenzjalità ta-istatistika.
Artikolu 6 
Ir-rappurtar mill-Istati Membri
tal-ispezzjonijiet tagħhom
L-Istati Membri għandhom jissottomettu
rapporti annwali dettaljati lill-Kummissjoni dwar l-ispezzjonijiet tagħhom
fir-rigward tal-ġbir korrett tar-riżorsi proprji u r-riżultati
ta’ dawk l-ispezzjonijiet, id-dejta ġenerali u kwalunkwe kwistjonijiet ta'
prinċipju li jirrigwardaw l-aktar problemi importanti li jinħolqu
mill-applikar ta' Regolamenti li jimplimentaw id-Deċiżjoni […/…] u,
partikolarment, materji disputati. Ir-rapporti għandhom jintbagħtu
lill-Kummissjoni sal-1 ta' Marzu tas-sena ta' wara s-sena finanzjarja
kkonċernata. Fuq il-bażi ta' dawk
ir-rapporti, il-Kummissjoni għandha tħejji rapport sommarju, li
għandu jingħata għall-attenzjoni tal-Istati Membri kollha.
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti
implimentattivi li jistabbilixxu formola għar-rapporti annwali tal-Istati
Membri msemmija fil-paragrafu 1. Dawk l-atti
implimentattivi għandhom jiġu adottati f’konformità
mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 9(2).
Il-Kummissjoni għandha tirrapporta kull
tliet snin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-funzjonament
tal-arranġamenti ta' ispezzjonar msemmija fl-Artikolu 5.
Artikolu 7 
Il-poteri u l-obbligi ta' aġenti
awtorizzati tal-Kummissjoni
1. Il-Kummissjoni
għandha speċifikament taħtar bl-għan li tagħmel
l-ispezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5 ċerti uffiċjali jew
impjegati oħra tagħha (minn hawn 'il quddiem "l-aġenti
awtorizzati").
Għal kull ispezzjoni, il-Kummissjoni
għandha tipprovdi lill-aġenti awtorizzati bit-termini ta’ referenza
bil-miktub li jiddikjaraw l-identità u l-kapaċità uffiċjali
tagħhom. 
Il-persuni li jitpoġġew
għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni mill-Istati Membri bħala
esperti nazzjonali ssekondati jistgħu jipparteċipaw
fl-ispezzjonijiet.
Bi ftehim speċifiku u minn qabel
tal-Istat Membru jew operatur ekonomiku responsabbli għall-ġbir
tar-riżorsi proprji kkonċernati, il-Kummissjoni tista' titlob
l-għajnuna ta' uffiċjali minn Stati Membri oħra bħala
osservaturi. Il-Kummissjoni għandha
tiżgura li dawk l-uffiċjali jikkonformaw mal-paragrafu 3.
2. Matul
ispezzjonijiet fuq il-post u konġunti l-aġenti awtorizzati
għandhom jaġixxu b’mod kompatibbli mar-regoli applikabbli
għall-uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat. Għandhom ikunu marbuta bis-segretezza
professjonali, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3. 
L-aġent awtorizzat jista’, jekk
meħtieġ, jikkuntattja debituri, iżda biss fil-kuntest
tal-ispezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5, u biss permezz tal-awtoritajiet
kompetenti li l-proċeduri tal-ġbir tar-riżorsi proprji huma
s-suġġett tal-ispezzjoni.
3. L-informazzjoni
kkomunikata jew miksuba skont il-paragrafi 1 u 2, f'kull għamla,
għandha tkun suġġetta għas-segretezza professjonali u
tirċievi l-protezzjoni mogħtija lill-informazzjoni simili skont
il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru li fih tkun miġbura u bid-dispożizzjonijiet
korrispondenti applikabbli għall-istituzzjonijiet tal-Unjoni.
Dik l-informazzjoni ma tistax tiġi
kkomunikata lil persuni oħra ħlief dawk fi ħdan
l-organizzazzjonijiet ispezzjonati, l-istituzzjonijiet tal-Unjoni jew l-Istati
Membri li d-dover tagħhom hu li jkunu jafu, lanqas ma jistgħu
jintużaw għal skopijiet oħra minbarra dawk stabbiliti f'dan
ir-Regolament mingħajr kunsens minn qabel tal-Istat Membru jew operatur
ekonomiku responsabbli għall-ġbir tar-riżorsi proprji
mingħand min kienet miġbura. 
L-ewwel u t-tieni subparagrafu għandhom
japplikaw għall-uffiċjali u l-impjegati l-oħra tal-Unjoni, u
esperti nazzjonali ssekondati.
4. Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li l-aġenti awtorizzati u persuni oħra li
jaġixxu taħt l-awtorità tagħha jikkonformaw mad-Direttiva
95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[17]
u r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[18] u regoli oħra tal-Unjoni
u nazzjonali dwar il-protezzjoni tad-dejta personali
Artikolu
8 
It-tħejjija
u l-amministrazzjoni ta' ispezzjonijiet
1. F'komunikazzjoni
ssostanzjata kif xieraq, il-Kummissjoni għandha tati avviż ta'
ispezzjoni fi żmien xieraq lill-Istat Membru jew operatur ekonomiku
responsabbli għall-ġbir tar-riżorsi proprji li l-proċeduri
tiegħu qed jiġu eżaminati. Fejn
l-ispezzjoni tikkonċerna operatur ekonomiku responsabbli mill-ġbir
ta' riżorsi proprji, l-Istat Membru fejn issir l-ispezzjoni għandu
jiġi innotifikat ukoll. L-aġenti
tal-Istat Membru kkonċernat jistgħu jipparteċipaw f’din
l-ispezzjoni.
2. Għal
ispezzjonijiet fejn il-Kummissjoni tkun assoċjata skont l-Artikolu 5(3)
l-organizzazzjoni tax-xogħol u r-relazzjonijiet mad-dipartimenti involuti
fl-ispezzjoni għandhom jiġi żgurati mid-dipartiment innominat
mill-Istat Membru jew mill-operatur ekonomiku responsabbli biex jiġbru
r-riżorsi proprji kkonċernati.
3. Ispezzjonijiet
fuq il-post msemmija fl-Artikolu 5(5) għandhom jitwettqu mill-aġenti
awtorizzati. Għall-finijiet
tal-organizzazzjoni tax-xogħol u r-relazzjonijiet mad-dipartimenti u, fejn
xieraq, id-debituri involuti fl-ispezzjoni, dawn l-aġenti għandhom,
qabel xi spezzjonijiet fuq il-post, jistabbilixxu l-kuntatti meħtieġa
mal-uffiċjali nnominati mill-Istat Membru jew mal-operatur ekonomiku
responsabbli biex jiġbru r-riżorsi proprji kkonċernati. Għal dan it-tip ta’ ispezzjoni t-termini ta'
referenza għandhom ikunu akkumpanjati b'dokument li jindika l-għan u
l-iskop tal-ispezzjoni.
4. Ispezzjonijiet
dwar riżorsi proprji bbażati fuq l-ING imsemmija fl-Artikolu 5(8)
għandhom jitwettqu mill-aġenti awtorizzati.
Għall-skopijiet ta’ organizzazzjoni tax-xogħol, dawn
l-aġenti għandhom jistabbilixxu l-kuntatti meħtieġa
mal-amministrazzjonijiet kompetenti fl-Istati Membri.
5. L-Istati
Membri jew l-operaturi ekonomiċi kkonċernati għandhom jassiguraw
li d-dipartimenti jew l-aġenziji responsabbli
għall-istabbilizzazzjoni, il-ġbir u t-tqegħid
għad-dispożizzjoni tar-riżorsi proprji, u l-awtoritajiet li
lilhom ikunu taw istruzzjonijiet biex iwettqu l-ispezzjonijiet dwarhom,
jagħtu lill-aġenti awtorizzati l-assistenza neċessarja għall-eżekuzzjoni
tad-dmirijiet tagħhom.
Għall-finijiet ta' spezzjonijiet fuq
il-post imsemmija fl-Artikolu 5(5), l-Istati Membri jew l-operaturi
ekonomiċi kkonċernati għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni fi
żmien tajjeb dwar l-identità u l-kapaċità tal-persuni maħtura
biex jieħdu sehem f'dawn l-ispezzjonijiet u biex jagħtu
lill-aġenti awtorizzati kull għajnuna meħtieġa
għat-twettiq tad-doveri tagħhom.
6. Ir-riżultati
tal-ispezzjonijiet imwettqa fuq il-post u dawk li magħhom hija
assoċjata l-Kummissjoni għandhom jinġiebu għall-attenzjoni
tal-Istat Membru jew tal-operatur ekonomiku kkonċernat permezz tal-kanali
xierqa fi żmien perjodu ta' tliet xhur. Ir-riċevitur
tar-rapport għandu jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu fi
żmien tliet xhur wara l-wasla tar-rapport. Madanakollu,
għal raġunijiet issostanzjati kif xieraq, il-Kummissjoni tista'
titlob lir-riċevitur ikkonċernat biex jissottometti
l-osservazzjonijiet tiegħu dwar punti speċifiċi matul perjodu
ta' xahar wara l-wasla tar-rapport. L-Istat Membru jew l-operatur ekonomiku
kkonċernat jista' jiċħad li jwieġeb permezz ta'
komunikazzjoni billi jiddikjara r-raġunijiet li ma jħalluhx
iwieġeb għat-talba tal-Kummissjoni.
Wara dan, ir-riżultati u
l-osservazzjonijiet li jirriżultaw minn ispezzjonijiet ta’ Stati Membri
fuq il-post u konġunti għandhom jinġiebu għall-attenzjoni
tal-Istati Membri kollha. 
Fejn ispezzjonijiet fuq il-post jew
assoċjati jidentifikaw il-ħtieġa għal emenda jew
korrezzjoni tad-dejta fir-rendikonti jew dikjarazzjonijiet mibgħuta
lill-Kummissjoni fir-rigward tar-riżorsi proprji, il-korrezzjonijiet
riżultanti għandhom isiru permezz ta’ dikjarazzjoni bil-miktub jew
dikjarazzjoni, it-tibdiliet rilevanti għandhom jiġu identifikati
permezz ta' noti xierqa fid-dikjarazzjoni bil-miktub jew fid-dikjarazzjoni
użata.
Kapitolu III
Kumitat u dispożizzjonijiet finali
Artikolu 9 
Proċedura tal-Kumitat – Il-Kumitat
Konsultattiv dwar ir-Riżorsi Proprji (ACOR)
1. Il-Kummissjoni
għandha tkun megħjuna minn kumitat, il-Kumitat Konsultattiv dwar
ir-Riżorsi Proprji (ACOR). Dak il-Kumitat għandu jkun Kumitat
fit-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Fejn issir
referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru
182/2011 għandu japplika.
Artikolu 10
Dispożizzjonijiet finali
Ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1026/1999 huwa
mħassar. 
Ir-referenzi għar-Regolament
imħassar u għad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni (KE,
Euratom) Nru 2007/436, imħassar bid-Deċiżjoni …, u
tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000 imħassar bir-Regolament …[19], li huma msemmija fit-tabella
ta’ korrelazzjoni li tinsab fl-Anness għal dan ir-Regolament għandhom
jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament u
għandhom jinqraw konformement ma' dik it-tabella ta' korrelazzjoni.
Artikolu 11 
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu
f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2014.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier
tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
L-ANNESS
Tabella
tal-korrelazzjoni
 Id-Deċiżjoni (KE, Euratom) Nru 2007/436 || Ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1026/1999 || Ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000 || Dan ir-Regolament 
   ||   ||   || L-Artikolu 1(1) 
   ||   ||   || L-Artikolu 1(2) 
   ||   || L-Artikolu 5 || L-Artikolu 1(3) 
 L-Artikolu 2(7) l-ewwel subparagrafu ||   ||   || L-Artikolu 2(1) 
 L-Artikolu 2(7) it-tieni subparagrafu ||   ||   || L-Artikolu 2(2) 
 L-Artikolu 3(3) ||   ||   || L-Artikolu 2(3) 
   ||   || L-Artikolu 15 || L-Artikolu 3(1) 
   ||   || L-Artikolu 16 || L-Artikolu 3(2) 
   ||   || L-Artikolu 6(5) || L-Artikolu 4 
   ||   || L-Artikolu 17(1) || L-Artikolu 5(1) 
   ||   || L-Artikolu 18(1) || L-Artikolu 5(2) 
   ||   || L-Artikolu 18(2) || L-Artikolu 5(3) 
   ||   ||   || L-Artikolu 5(4) 
   ||   || L-Artikolu 18(3) || L-Artikolu 5(5) 
   ||   || L-Artikolu 18(2) || L-Artikolu 5(6) 
   ||   || L-Artikolu 18(2) u (3) || L-Artikolu 5(7) 
   ||   ||   || L-Artikolu 5(8) 
   ||   || L-Artikolu 18(4) || L-Artikolu 5(9) 
   ||   || L-Artikolu 19 || L-Artikolu 5(10) 
   ||   || L-Artikolu 17(5) u 18(5) || L-Artikolu 6 
   || L-Artikolu 1 ||   || L-Artikolu 7(1) 
   || L-Artikolu 3(1) ||   || L-Artikolu 7(2) 
   || L-Artikolu 5 ||   || L-Artikolu 7(3) & (4) 
   || L-Artikolu 2(1) & (2) ||   || L-Artikolu 8(1) 
   || L-Artikolu 3(2) ||   || L-Artikolu 8(2), (3) & (4) 
   || L-Artikolu 4 ||   || L-Artikolu 8(5) 
   || L-Artikolu 6 || L-Artikolu 18(2) || L-Artikolu 8(6) 
   ||   || L-Artikoli 20 u 21 || L-Artikolu 9 
   ||   ||   || L-Artikolu 10 
   ||   ||   || L-Artikolu 11 
[1]               ĠU L […], […], p. […].
[2]               ĠU L 163, 23.6.2007, p. 17
[3]               ĠU L 130, 31.5.2000, p. 1, kif emendat
mir-Regolamenti tal-Kunsill 2028/2004 tas-16.11.2004 (ĠU L 352,
27.11.2004, p. 1) u 105/2009 tas-26.1.2009 (ĠU L 36, 5.2.2009, p. 1).
[4]               ĠU L 126, 20.5.1999, p. 1
[5]               ĠU L […], […], p. […].
[6]               ĠU C […], […], p. […].
[7]               ĠU C […], […], p. […].
[8]               ĠU C […], […], p. […].
[9]               ĠU L […], […], p. […], kif l-aħħar
emendata minn […]
[10]             ĠU L 163, 23.6.2007, p. 17
[11]             ĠU L 130, 31.5.2000, p. 1
[12]             ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13
[13]             ĠU L 126, 20.5.1999, p. 1
[14]             Jekk l-att leġiżlattiv imsemmi fl-Artikolu
2(1)(b) tad-Deċiżjoni ... jipprovdi għal rati differenzjati
għal tranżazzjonijiet eżegwiti fi swieq regolati u barra minn
swieq irregolati, ir-rati ta’ taxxa applikabbli għar-riżorsi proprji
se jiġu aġġustati abbażi ta' dan.
[15]             ĠU L 181, 19.7.2003, p. 1
[16]             ĠU L […], […], p. […].
[17]             ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31
[18]             ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.
[19]             ĠU L […], […], p. […].