CELEX: 51989PC0614
Language: es
Date: 1989-12-06
Title: PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO POR LA QUE SE AUTORIZA A LA REPUBLICA FRANCESA A QUE APLIQUE UNA EXCEPCION AL ARTICULO 2 DE LA SEXTA DIRECTIVA ( 77/388/CEE ) DEL CONSEJO, DE 17 DE MAYO DE 1977, EN MATERIA DE ARMONIZACION DE LAS LEGISLACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS RELATIVAS A LOS IMPUESTOS SOBRE EL VOLUMEN DE NEGOCIOS

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             C0MC89)  614    final
                                             Bruselas, 6   de diciembre de 1989
                               Propuesta de
                         DECISION DEL CONSEJO
           por la CMe se autoriza a la  República Francesa
                  a que aplique una excepción
                     al articulo 2 de la Sexta
              Directiva (77/388/CEE) del Consejo, de
         17 de mayo de 1977, en materia de      armonización
           de las legislaciones de los Estados miembros
     relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios,
                    (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                                 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1 . Mediante la c a r t a fechada e l 29 de septiembre de 1989, e l Gobierno francés pre
    sentó a la Comisión una solicitud de excepción                              , para un período de t r e s años
    que f i n a l i z a e l 31 de diciembre de 1992, basada en e l a r t í c u l o 27 de la Sexta
    D i r e c t i v a IVA ( 1 ) , cuya finalidad principal consiste en evitar determinados fraudes o
    evasiones f i s c a l e s y s u b s i d i a r i a m e n t e , s i m p l i f i c a r l a s normas para la percep-
    ción d e l IVA. Los fraudes,que c o n s i s t í a n esencialmente en la emisión de f a c t u -
    ras f a l s a s destinadas a presentar un derecho a d e d u c c i ó n , ya que los importes
    facturados nunca l l e g a r o n a ser pagados a l Tesoro, ocasionaron en e l pasado con-
    s i d e r a b l e s pérdidas de ingresos presupuestarios. Estos fraudes los realizaban sobre
    todo             los pequeños recuperadores de desechos                           sin                 instalación
    permanente y , por l o t a n t o ,                d i f í c i l e s de c o n t r o l a r .
    Esta exención a l a r t í c u l o 2 de l a Sexta D i r e c t i v a c o n s i s t e en no someter a l
    impuesto o b l i g a t o r i o todas las operaciones r e l a t i v a s a las entregas de desperdi-
    cios nuevos de la industria y de materias de recuperación. Bn efecto, a partir del 1 de enero
    de 1990, se debería aplicar e l impuesto a estas operaciones, con arre-
    g l o a la l e t r a a) d e l apartado 2 , d e l a r t i c u l o 1 , de la Decimoctava                   Directiva
    del Consejo                89/465/CEE, de 18 de j u l i o de 1989 ( 2 ) .
2 . El régimen p r e v i s t o por e l Gobierno francés c o n s i s t e en exonerar d e l impues-
    t o sobre e l v a l o r a ñ a d i d o , por una p a r t e , las entregas e f e c t u a d a s :
    - por las empresas cuyo volumen de negocios anual sea inferior                                    a 500.000 FF;
    - por las empresas que no posean i n s t a l a c i ó n permanente o que, dispongan
        de       i n s t a l a c i ó n permanente y hayan realizado             durante e l año precedente un
        volumen de negocios r e l a t i v o a estos productos i n f e r i o r a 6.000.000 FF, s a l
        vo s i están a u t o r i z a d a s a aplicar el IVA a estas operaciones;
(1) D.O. n a L 145 de 13.6.1977
(2) D.O. n a L 226 de 3.8.1989
 ---pagebreak---    y, por otra, las importaciones.
3. Por otra parte, el Gobierno francés precisa que la mitad de las empresas, que
   representa más del 80% del volumen de negocios del sector, estarían
   sometidas        al IVA. Las operaciones no sometidas al impuesto serían las
   efectuadas por las empresas que, a menudo, se sitúan fuera del circuito comer
   cial; por consiguiente, la exención de sus operaciones no debería representar
   ninguna distorsión de la competencia. En cualquier caso, se grava el valor del
   producto de recuperación cuando los utilizadores de este mismo producto efec-
   túan las ventas.
4. La autorización estará vigente hasta el 31 de diciembre de 1992, debido a que
   antes de esta fecha la Comisión presentará un informe al Consejo sobre la apli
   cación de dicha autorización.
5. Con arreglo al apartado 3 del artículo 27, se informó a los demás Estados miem
   bros de la solicitud francesa mediante    carta del 27 de octubre de 1989.
 ---pagebreak---                                      PROPUESTA DE
                                DECISIÓN DEL CONSEJO
                   POR LA QUE £ AUTORIZA A LA REPÚBLICA FRANCESA
                             A QUE APLIQUE UNA EXCEPCIÓN
                 AL ARTÍCULO 2   DE LA SEXTA DIRECTIVA (77/388/CEE)
                   DEL CONSEJO DE 17 DE MAYO DE 1977, EN MATERIA
                DE ARMONIZACIÓN DE LAS LEGISLACIONES DE LOS ESTADOS
         MIEMBROS RELATIVAS A LOS IMPUESTOS SOBRE EL VOLUMEN DE NEGOCIOS,
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista la Sexta Directiva del Consejo     77/388/CEE , de 17 de mayo de 1977, en
materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas
a los impuestos sobre el volumen de negocios (1) , sistema común del impuesto
sobre el valor añadido: base imponible uniforme y, en particular, su articulo
27,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, conforme al apartado 1 del artículo 27 de la Directiva ante-
riormente mencionada, el Consejo puede autorizar, por unanimidad y a propuesta
de la Comisión, a todo Estado miembro que introduzca medidas especiales de excepción a
dicha Directiva    , a fin de simplificar la percepción del impuesto o                impe-
dir determinados fraudes o evasiones fiscales;
Considerando que la Decimoctava Directiva del Consejo (89/465/CEE) (2), de
18 de julio de 1989, anula, a partir del 1 de enero de 1990, la            excepción tran-
sitoria prevista en la letra b) del apartado 3 del articulo 28 de la Sexta
Directiva, por lo que respecta al punto 20 del Anexo F que consiste en permitir
<1> D.O. n u L 145 de 13.6.1977
(2) D.O. n a L 226 de 3.8.1989
 ---pagebreak--- a los Estados miembros continuar dejando exentas las entregas de desperdicios
nuevos de la industria y materias de recuperación; que el régimen que grava
estas entregas plantea problemas en Francia a determinados                   recuperado-
res de desperdicios que tenían por costumbre emitir facturas falsas destinadas
a presentar un derecho a deducción, ya que los importes facturados nunca
llegaron a ser pagados al Tesoro; que la República Francesa, mediante la carta
enviada a la Comisión el 29 de septiembre de 1989, solicitó la autorización
de aplicar una medida especial de  excepción a las disposiciones del artículo
2 de la Sexta Directiva;
Considerando que esta m--.i i da especial consiste en:
- por una parte, exonerar las operaciones efectuadas por los sujetos pasivos
  cuyo volumen de negocios anual relativo a dichos productos se sitúe por
  debajo de un determinado importe, gravando únicamente las operaciones efectúa
  das por las empresas que, por su estructura, presentan características fiables
  y de moralidad fiscal; que la administración compruebe las características
  según un procedimiento de autorización en el que se pueda prever              la constj_
  tución   de una fianza;
- por otra, exonerar las importaciones;
Considerando que esta medida constituye una excepción al articulo 2 de la
Sexta Directiva, según la cual estarán sujetas al impuesto sobre el valor
añadido las entregas de bienes realizadas a titulo oneroso en el interior
del país por un sujeto pasivo que actúe como tal, asi como las importaciones
de bienes;
Considerando que esta solicitud puede ser aceptada bajo ciertas condiciones;
 Considerando que la medida en cuestión tendrá un carácter temporal, conforme
 a la solicitud realizada por la República francesa, lo que permitirá una
 evaluación de sus efectos después de un periodo determinado de aplicación;
 Considerando que la Comisión presentera, antes del 31 de diciembre de 1992,
 un informe al Consejo sobre la aplicación de la referida autorización, acojn
 panado, en su caso, de una propuesta de decisión prorrogando tal autorización;
 ---pagebreak--- Considerando que esta medida de excepción no tendráuna incidencia negativa
en los recursos propios de las Comunidades Europeas procedentes del impuesto
sobre el valor añadido;
Considerando que el 27 de octubre de 1989 se informó a los demás Estados miem-
bros sobre la solicitud de la República Francesa:
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN
 ---pagebreak---                                       ARTÍCULO 1
Como excepción a lo dispuesto en el               artículo 2 de la Sexta Directiva,
la República Francesa estará    autorizada, hasta el 31 de diciembre de 1992,
a exonerar los desperdicios nuevos de la industria y las materias de recupera-
ción del impuesto sobre el valor añadido sobre, por una parte, las entregas
efectuadas:
- por las empresas cuyo volumen de negocios anual sea inferior a 500.000 FF;
- por las empresas que no posean        instalación permanente o que, dispongan
  de       instalación permanente y hayan realizado durante el año precedente un
  volumen de negocios relativo a estos productos inferior a 6.000.000 FF,
  salvo si están autorizadas a    aplicar el IVA a estas operaciones;
Y, por otra, las importaciones.
                                      ARTÍCULO 2
Teniendo en cuenta un informe de la Comisión sobre la aplicación de la autori-
zación prevista en el artículo 1, acompañada, llegado el caso, de una propues-
ta de Decisión, el Consejo, basándose en esta propuesta       , determinará, antes
del 31 de diciembre de 1992, si se prorroga dicha autorización.
                                      ARTÍCULO 3
El destinatario de la presente Decisión será la República Francesa,
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-S5-I-5
                                                               COM(89)614final
                                                   DOCUMENTOS
ES                                                                               09
                                      N° de catálogo : CB-CO-89-578-ES-C
                                                             ISBN 92-77-556S3-5
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo