CELEX: 52004PC0473
Language: sv
Date: 2004-07-12
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ett europeiskt flygledarcertifikat

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                        Bryssel den 12.07.2004
                                        KOM(2004) 473 slutlig

                                        2004/0146 (COD)

                         Förslag till

     EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

            om ett europeiskt flygledarcertifikat

                (framlagt av kommissionen)

SV                                                               SV
 ---pagebreak---                                              MOTIVERING

     1.       INLEDNING

     Det europeiska luftrummet är fortfarande en av världens mest överbelastade trafikmiljöer.
     Uppsplittringen av flygledningssystemet i nationella öar av regler, förfaranden, marknader
     och prestandanivåer fastslogs av högnivågruppen för ett gemensamt europeiskt luftrum som
     det största hindret för verkliga framsteg inom detta område. I paketet för ett gemensamt
     europeiskt luftrum tar man itu med dessa olika former av uppsplittring genom ett antal
     initiativ som certifiering av leverantörer av flygtrafiktjänster, inrättande av funktionella
     luftrumsblock, harmoniserad luftrumsklassificering och driftskompatibilitet för utrustning etc.
     Det europeiska flygledarcertifikatet bidrar också till detta genom att det inrättas
     gemenskapsregler som leder till högre kompetensnivåer som blir mer jämförbara på europeisk
     nivå. Detta är mycket viktigt eftersom flygledningstjänsten är en arbetsintensiv bransch med
     ett marknadsvärde på ca 6 miljarder euro. Omkring 60 % av kostnaderna för flygtrafiktjänster
     är personalrelaterade.

     År 2001 hade den europeiska (15 medlemsstater) flygledningstjänsten sammanlagt 33 000
     anställda, av vilka 35 % eller ca 13 500 var flygledare. Flygledaren har en nyckelroll i
     säkerhetskedjan. Direktivet skall omfatta alla dessa flygledare, tillsammans med de militära
     flygledare som arbetar med att tillhandahålla flygkontrolltjänster för den allmänna
     flygtrafiken.

     2.       DELARNA I PAKETET FÖR ETT GEMENSAMT EUROPEISKT LUFTRUM

     Antagandet av de fyra förordningarna som utgör paketet för ett gemensamt europeiskt luftrum
     kommer att ändra flygledningstjänsten i grunden. Detta kompletterande förslag till ett
     europeiskt flygledarcertifikat är viktigt av flera skäl.

     Certifikatet bidrar till att upprätthålla balansen mellan de olika delarna i paketet för ett
     gemensamt europeiskt luftrum för att säkerställa att inte bara de institutionella, ekonomiska
     eller tekniska aspekter beaktas utan även de sociala aspekterna.

     Certifikatet utgör en del av en bredare säkerhetsstrategi som behandlas i paketet: tack vare
     certifikatet skall det vara möjligt att ändra eller förstärka flygledningens säkerhetsaspekter och
     införa höga standarder för utbildningssystemet.

     Lagstiftningen för det gemensamma europeiska luftrummet kommer att leda till att
     gränsöverskridande funktionella luftrumsblock inrättas. Processen med konsolidering av
     leverantörerna av flygtrafiktjänster kommer att förutsätta en mer flexibel användning av
     personalen. Genom certifikatet kommer organisationen av det transnationella arbetet att
     underlättas.

     I förslaget kommer utbildning att erkännas som en särskild tjänst och förslaget kommer att
     bidra till att de olika typerna av utbildning får en hög kvalitet. Certifieringsförfarandet
     kommer att på ett effektivt sätt skapa lika konkurrensvillkor för utbildningstjänster.

SV                                                   2                                                    SV
 ---pagebreak---      3.      FÖRBEREDELSER

     För att förbereda detta lagstiftningsinitiativ har kommissionen dragit igång en studie för att
     presentera hur långt man kommit med certifieringen i de olika medlemsstaterna. Studien
     visade att certifieringen fortfarande är mycket uppsplittrad i EU:s medlemsstater trots många
     internationella förordningar utfärdade av ICAO eller Eurocontrol. I studien rekommenderades
     att gemenskapslagstiftningen skulle omfatta följande områden:

     –       Åldersbegränsningar samt behörighetstilläggens och de lokala behörigheternas
             giltighet bör fastställas när det gäller villkoren för att erhålla och underhålla ett
             certifikat.

     –       Kontroll av flygledarnas kompetens, utbildning och examinationskrav, inbegripet
             språkliga kvalifikationer och bedömningar, bör beskrivas vad gäller utbildning av
             kandidater och kompetensstandarder.

     –       Alla faciliteter bör vara auktoriserade, och kvalificeringskraven för instruktörer bör
             anges vad gäller auktoriseringen av utbildningsinstitut och utbildningsenheter.

     –       Villkoren och förfarandena för överklaganden bör beskrivas med hänsyn till
             rättigheterna för de kandidater som inte klarar sina examina och flygledare som inte
             klarar bedömningarna med tillfredsställande resultat.

     –       Det bör finnas en klar och tydligt definierad skillnad mellan tillsynsmyndigheter och
             tjänsteleverantörer så att oberoendet mellan dem säkerställs.

     –       En europeisk standard för erkännande av utbildningsinstitut rekommenderas,
             inbegripet ett öppet och kontinuerligt självutvärderingssystem.

     –       Även om införandet av ett europeiskt certifikat för flygledare välkomnas bör det i
             EU-direktivet noggrant skiljas mellan vad som skall regleras på EU-nivå och vad
             som skall regleras på nationell nivå.

     –       En fungerande social dialog har central betydelse för säkra och effektiva
             flygkontrolltjänster och det föreslagna EU-direktivet bör inkludera en hänvisning
             avseende erkännandet av licenser från tredje land.

     –       Ett   ömsesidigt      godkännande   av     det   europeiska    certifikatet eller
             behörighetscertifikatet kan endast bli effektivt om certifikatet omfattar samma
             kunskap.

     4.      FÖRBEREDELSE AV DIREKTIVET

     Certifiering av flygledare är en gammal tradition. ICAO:s förordningar om certifiering
     omfattar krav som rör ålder, kunskap, behörigheter, erfarenhet, språk och hälsotillstånd.
     Eurocontrol har antagit Eurocontrol-säkerhetskrav nr 5 (Eurocontrol Safety Regulatory
     Requirement No 5 - ESARR5) för flygledningstjänstens personal, tillsammans med ett antal
     godtagbara sätt för att uppfylla ESARR5. Kraven för flygledare skulle genomföras till den 10
     november 2003. Dessa krav skulle riktas till de berörda myndigheterna, leverantörer av
     flygtrafikledningstjänster och enskilda. Genom kommissionens förslag införlivas de relevanta
     Eurocontrol-säkerhetskraven med gemenskapslagstiftningen.

SV                                                 3                                                  SV
 ---pagebreak---      ESARR5 stöds av dokument som tagits fram av Eurocontrol för att underlätta dess
     genomförande, t.ex. den europeiska manualen för certifiering av personal i vilken detaljerna
     för behörighets- och godkännandestrukturen beskrivs, och de gemensamma kärnmodulerna
     som ger en europeisk gemensam grund för flygledarcertifikat och hälsokrav. Dessa
     dokuments betydelse är allmänt erkänd i hela Europa och de har bidragit med de viktigaste
     delarna i detta förslag och har de facto lagt grunden för införandet av gemenskapscertifikatet.
     Eftersom      gemenskapslagstiftningen      och     ESARR5       är   förenliga  kan     dessa
     Eurocontroldokument fortsätta att bidra till ett effektivt genomförande.

     Förberedelsestudien visade att de nationella traditionerna är starka, trots det existerande
     internationella regelverket, vilket leder till varierande kvalitet och kompetenser som är svåra
     att jämföra. Denna uppsplittring är inte längre godtagbar i ett gemenskapssammanhang då den
     kan leda till ökade säkerhetsrisker i Europas överbelastade luftrum. Harmoniseringen av
     flygledarcertifikaten kommer att leda till ökad säkerhet, då kompetenskraven kommer att
     harmoniseras hos och mellan tjänsteleverantörer vilket kommer att bidra till ett effektivare
     och säkrare gränssnitt dem emellan. Detta kommer att leda till en effektivare organisation av
     arbetsmarknaden för flygledare, öka deras tillgänglighet och underlätta inrättandet av
     funktionella luftrumsblock. Certifikatet kommer att underlätta rörelsefriheten genom att
     undanröja den nuvarande bestämmanderätten, som vissa medlemsstater tillämpar när det
     gäller att ömsesidigt erkänna varandras certifikat.

     5.      DE PRINCIPER SOM LIGGER TILL GRUND FÖR DIREKTIVET

     Med tanke på att de flesta medlemsstaters lagstiftning redan i dag grundas på ICAO:s
     principer, och att de för närvarande håller på att genomföra lagstiftningen om det
     gemensamma europeiska luftrummet och ESARR5, är det av yttersta vikt att säkerställa full
     överensstämmelse med detta direktiv.

     5.1.    Överensstämmelse med lagstiftningen om ett gemensamt europeiskt luftrum

     På samma sätt som för flygtrafiktjänster bör utbildningsleverantörer bli föremål för
     certifiering. Då en specifik utbildningsmarknad skapas kommer man att satsa på tillräckliga
     säkerhetsgarantier som förhindrar ”utbildningsdumpning”. De två viktigaste verktygen för att
     undvika sådan dumpning är den kompetensförteckning som beskriver utbildningsprocessens
     resultatnivå och certifieringskraven för att godkännas som europeisk utbildningsleverantör.
     Endast certifierade utbildningsleverantörer bör få erbjuda kurser och utbildningsplaner som
     lämnas till de nationella tillsynsmyndigheterna för godkännande.

     5.2.    Överensstämmelse med existerande förordningar

     I lagstiftningen om ett gemensamt europeiskt luftrum, särskilt artikel 4 i förordningen om
     tillhandahållande av tjänster, föreskrivs att ESARR skall införlivas med
     gemenskapslagstiftningen. Genom detta direktiv införlivas alla obligatoriska krav avseende
     flygledare och i direktivet stöds de åtgärder som medlemsstaterna redan vidtagit för att
     genomföra ESARR5. Eftersom direktivet innehåller många fler delar av betydelse för
     säkerheten, som certifieringen av utbildningsleverantörer och skyldigheten att granska den
     fullständiga certifieringskedjan, är det inte tillräckligt att bara genomföra ESARR5 för att
     genomföra direktivet. Detta direktiv är dock inte är oförenligt med ESARR5, och därför får
     medlemsstaterna välja Eurocontrol-bestämmelserna som instrument för att genomföra
     direktivet.

SV                                                 4                                                   SV
 ---pagebreak---      5.3.     Jämförelse med andra EU-certifikat

     Direktivet sträcker sig längre än de existerande certifikaten för piloter inom den civila
     luftfarten (91/670/EEG) som är ett direktiv om ömsesidigt godkännande av nationella diplom.
     Det är mer jämförbart med tillstånd i sjöfarts- och järnvägssektorerna (förslag i
     KOM(2004)142), där behörighetsreglerna fastställs på europeisk nivå och inte av
     medlemsstaterna.      Genom       sjöfolkscertifikatet  (01/25/EG)       träder     Internationella
     sjöfartsorganisationens konvention angående standarder för sjöfolks utbildning, certifiering
     och vakthållning i kraft. Skillnaden med detta direktiv är att sjöfolkscertifikatet även syftar till
     att främja anställningen av sjöfolk från gemenskapen genom att införa utbildningsstandarder
     för all personal på fartyg som anlöper gemenskapens hamnar. Det är tydligt att detta direktiv
     för flygledare även kommer att gälla utanför gemenskapens gränser.

     6.       DIREKTIVETS STRUKTUR OCH INNEHÅLL

     Syftet med detta direktiv är att fastställa regler för alla delar av certifieringskedjan.

     Artikel 1

     I denna artikel anges målen för förslaget till direktiv och dess tillämpningsområde.

     Artikel 2

     I denna artikel ges definitioner av de begrepp som används i direktivet.

     Artikel 3

     Genom denna artikel blir den internationella ram som fastställs i lagstiftningen för ett
     gemensamt europeiskt luftrum tillämplig för utbildning. Utbildning ses som en tjänst på
     samma sätt flygtrafiktjänster, inbegripet möjligheten till inspektioner och granskningar.

     Artikel 4

     I denna artikel fastställs de grundläggande principerna för certifieringssystemet: inrättandet av
     en arbetsmarknad för flygledarverksamhet och certifikatets grundläggande egenskaper, som
     både inbegriper dess innehavares kompetenser och det bemyndigande som ges av den
     nationella tillsynsmyndigheten.

     Artiklarna 5 och 6

     I dessa artiklar anges villkoren för att erhålla och underhålla ett certifikat.

     Artikel 7

     I denna artikel behandlas harmoniseringen av kompetenser, genom införande av en
     behörighets- och godkännandestruktur där det anges vilken typ av tjänst flygledaren har
     kompetens att tillhandahålla.

     Artikel 8

     Genom denna artikel tillämpas de senaste ändringarna till ICAO:s bilaga I om språkliga krav.

SV                                                     5                                                    SV
 ---pagebreak---      Artikel 9

     I denna artikel hänvisas till de nyligen antagna hälsokrav som utarbetats av Eurocontrol.

     Artiklarna 10 och 11

     I dessa artiklar anges villkoren för att bli en certifierad utbildningsleverantör. Fullständig
     överensstämmelse med certifieringen av andra flygtrafiktjänster säkerställs.

     Artikel 12

     I denna artikel ges ytterligare garantier för en hög kompetensnivå, bland annat genom
     revisionskraven och systemet för godkännande av examinatorer.

     Artikel 13

     I denna artikel anges hur det ömsesidiga erkännandet skall hanteras, varvid de principer som
     fastställts genom Europeiska gemenskapernas domstols rättspraxis bekräftas.

     Artiklarna 14-18

     Dessa      artiklar innehåller standardbestämmelser  avseende   användningen  av
     kommittéförfarandet, påföljder och införlivandet av direktivet med den nationella
     lagstiftningen.

     Bilaga I

     I bilagan anges innehållet i den utbildning som krävs för att erhålla och underhålla de
     nuvarande kompetenserna.

     Bilaga II

     I denna bilaga anges de språkliga krav som övertagits från ICAO.

     Bilaga III

     I denna bilaga anges certifieringskriterierna för att bli en utbildningsleverantör och fastställs
     de villkor som en nationell tillsynsmyndighet får lägga till ett certifikat.

     7.          SAMRÅDSFASEN

     På grundval av rekommendationerna i studien förbereddes ett internt arbetsdokument som
     bygger på erfarenheterna i ICAO, Eurocontrol och medlemsstaterna. Arbetsdokumentet
     diskuterades grundligt vid möten med fackföreningar, arbetsgivarorganisationer, Eurocontrol
     och nationella myndigheter. I dokumentet beaktas alla kommentarer som gjorts under
     samrådsfasen.

     8.          DIREKTIVETS EKONOMISKA OCH FINANSIELLA KONSEKVENSER

     Konsekvenserna av direktivet kommer att variera beroende på de utbildningsstandarder som
     redan finns i de olika medlemsstaterna.

SV                                                  6                                                    SV
 ---pagebreak---      Kostnaderna för de offentliga myndigheterna:

     Det finns inga ytterligare kostnader förknippade med utfärdandet av certifikatet som sådant
     eftersom alla medlemsstater redan har certifikatsystem. Beroende på den nuvarande tillsyns-
     och granskningsnivån kan myndigheterna behöva förstärkas för att inom en rimlig tidsperiod
     klara de uppgifter som fastställs i direktivet, t.ex. att ge ett godkännande.

     I direktivet föreskrivs uttryckligen möjligheten för utkontraktering, dvs. att granskningen kan
     delegeras till erkända organisationer.

     Kostnaderna för tillsyn kan antingen belasta de leverantörer som ansöker om certifiering och
     godkännande eller inkluderas i kostnaderna för avgiftssystemet.

     Kostnader för leverantörer av flygtrafiktjänster:

     Även här kommer kostnaderna att bero på utbildningssystemets nuvarande kvalitetsnivå.
     Genom direktivet kommer utbildningssystemets kvalitet att nå upp till den nivå som krävs för
     att klara de säkerhetskrav som Europas belastade och komplexa trafiksystem ger upphov till.
     Då en förberedande studie har visat att det finns ett lapptäcke av olika situationer i unionen är
     det inte möjligt att genomföra en standardiserad kostnads-intäktsanalys. Det är dessutom svårt
     att skilja mellan kostnaderna för detta direktiv och de kostnader som beror på annan
     gemenskapslagstiftning eller på ICAO:s eller Eurocontrols krav. Endast ett antal kvalitativa
     indikatorer kan ges.

     I och med att höga standarder fastställs för den inledande utbildningen och fler garantier
     införs för neutrala och objektiva examinatorer under den lokala utbildningen bör
     framgångsfrekvensen öka. Man måste komma ihåg att de totala kostnaderna för utbildning av
     en flygledare, inbegripet lön, ligger på mellan 150 000 och 400 000 euro. Misslyckanden i
     slutet av utbildningen är således mycket dyra.

     Kostnaderna för extra bemanning pga. högre standarder för lokal utbildning eller fortbildning
     är begränsade tack vare subsidiariteten som innebär att det är de nationella
     tillsynsmyndigheterna som bäst kan bedöma enheternas funktionella behov då de godkänner
     utbildningsplaner eller kompetenssystem.

     Kostnaderna för uppföljning av de olika delarna av certifieringskedjan kan öka något, delvis
     pga. att det måste föras register för revision. Återigen måste de ökade kostnader som uppstår
     pga. av detta direktiv jämföras med de kostnader som härrör från andra krav, t.ex. kvalitets-
     och säkerhetsledningssystem.

     De harmoniserade kompetenserna kommer leda till ökad säkerhet och en effektivare
     arbetsorganisation, inbegripet inrättandet av funktionella luftrumsblock.

     Slutsatser:

     På det hela taget bör de eventuella kostnadsökningar som uppstår på kort sikt uppvägas av
     kostnadsbesparingar tack vare en mer rationell användning av arbetskraften på lång sikt. Sist
     men inte minst kommer direktivet att öka säkerheten för människor som använder sig av
     flyget.

SV                                                  7                                                    SV
 ---pagebreak---      9.       BUDGETKONSEKVENSER

     Detta förslag innehåller ingen finansieringsöversikt.

     En existerande kommitté (kommittén för det gemensamma luftrummet, inrättad genom artikel
     5 i ramförordningen (2004/549/EG) kommer att användas för de beslutsfattande förfaranden
     som inrättats genom detta förslag.

     10.      SLUTSATS

     Kommissionen föreslår därför att Europaparlamentet och rådet antar det bifogade förslaget till
     direktiv.

SV                                                  8                                                 SV
 ---pagebreak---                                                                  2004/0146 (COD)

                                                  Förslag till

                      EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

                                   om ett europeiskt flygledarcertifikat

                                          (Text av betydelse för EES)

     EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT
     FÖLJANDE

     med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
     80.2 i detta,

     med beaktande av kommissionens förslag1,

     med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande2,

     med beaktande av Regionkommitténs yttrande3,

     i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget4, och

     av följande skäl:

     (1)    Genomförandet av lagstiftningen om det gemensamma europeiska luftrummet
            förutsätter att en mer detaljerad lagstiftning antas, särskilt vad gäller certifieringen av
            flygledare, för att öka tillgången till flygledare och främja det ömsesidiga erkännandet
            av certifikat, i enlighet artikel 5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
            550/2004 av den 10 mars 2004 om tillhandahållande av flygtrafiktjänster inom det
            gemensamma europeiska luftrummet (”förordning om tillhandahållande av tjänster”)5.

     (2)    Införandet av ett sådant gemenskapscertifikat är ett sätt att erkänna den betydelse som
            flygledarna har för tillhandahållandet av flygkontrolltjänster. Inrättandet av
            gemenskapsstandarder för kompetens kommer också att minska uppsplittringen inom
            detta område, vilket leder till att arbetet kan organiseras effektivare inom ramen för det
            växande regionala samarbetet mellan leverantörerna av flygtrafiktjänster. Detta
            direktiv är därför en väsentlig del av lagstiftningen om ett gemensamt europeiskt
            luftrum.

     1
            EUT
     2
            EUT
     3
            EUT
     4
            EUT
     5
            EUT L 96, 31.3.2004, s. 10.

SV                                                     9                                                  SV
 ---pagebreak---      (3)   Det lämpligaste instrumentet för att fastställa kompetensstandarder är ett direktiv som
           överlåter åt medlemsstaterna att bestämma hur de vill uppnå gemensamt
           överenskomna standarder.

     (4)   Detta direktiv bör bygga på existerande internationella standarder. Internationella
           civila luftfartsorganisationen (ICAO) har antagit bestämmelser om certifiering av
           flygledare, inklusive språkkrav. Den Europeiska organisationen för säkrare
           flygtrafiktjänst (Eurocontrol), som inrättades genom den internationella konventionen
           om samarbete för säkrare flygtrafiktjänst av den 13 december 1960, har antagit
           säkerhetskrav (Safety Regulatory Requirements). I enlighet med artikel 4 i
           förordning (EG) nr 550/2004 införlivas genom detta direktiv de krav som fastställs i
           Eurocontrols säkerhetskrav nr 5 avseende flygledare.

     (5)   Gemenskapens flygtrafik har särskilda egenskaper som gör det nödvändigt med en
           effektiv tillämpning av gemenskapens kompetensstandarder för flygledare som är
           anställda av leverantörer av flygtrafiktjänster för den allmänna flygtrafiken.

     (6)   Då medlemsstaterna vidtar åtgärder för att säkerställa överensstämmelse med
           gemenskapens krav bör de myndigheter som utför tillsyn och kontroll av
           överensstämmelse i tillräckligt hög grad vara oberoende av utbildningsleverantörerna.
           Myndigheterna måste också kunna utföra sina uppgifter på ett effektivt sätt.

     (7)   Tillhandahållandet av flygtrafiktjänster förutsätter högkvalificerad personal vars
           kompetens kan dokumenteras på olika sätt. För flygkontroll är det lämpliga sättet det
           europeiska certifikatet, som ses som ett slags diplom som tillhör den enskilda
           flygledaren. Behörigheten på certifikatet anger den typ av flygtrafikledningstjänst som
           en flygledare har kompetens för att tillhandahålla. Samtidigt speglar de godkännanden
           som inkluderas i certifikatet både flygledarens specifika kompetenser och
           tillsynsorganens bemyndiganden för en viss sektor eller grupp av sektorer. Det är
           därför som myndigheterna måste ha en sådan ställning att de kan utvärdera
           flygledarnas kompetenser då de utfärdar certifikat eller förlänger giltigheten för
           behörighetstilläggen. Myndigheterna måste också ha möjlighet att upphäva certifikatet
           genom att dra tillbaka certifikatets godkännanden då kompetensen ifrågasätts. För att
           främja en rättvis miljö bör detta direktiv inte fastställa någon automatisk koppling
           mellan ett tillbud och upphävande av certifikatet. Ett återkallande av certifikatet bör
           ses som en sista utväg för extrema fall där det inte råder några tvivel vad gäller
           kompetensen.

     (8)   När det gäller att bygga upp det förtroende som medlemsstaterna har för varandras
           certifieringssystem är gemenskapens regler om erhållande och underhållande av
           certifikatet oumbärliga. Det är därför viktigt att harmonisera inträdesvillkoren för
           flygledaryrket. Detta bör leda till att certifikaten erkänns i hela gemenskapen, vilket
           ökar rörelsefriheten och tillgången till flygledare.

     (9)   För att göra kompetenserna jämförbara i hela gemenskapen måste de struktureras på
           ett tydligt sätt som kan allmänt kan godtas. Detta kommer att hjälpa till att garantera
           säkerheten, inte bara inom luftrum som kontrolleras av en leverantör av
           flygtrafiktjänster, utan i synnerhet i gränssnittet mellan olika tjänsteleverantörer.

SV                                               10                                                  SV
 ---pagebreak---      (10)   Syftena med den inledande utbildningen beskrivs i de vägledningar som utarbetats på
            begäran av medlemmarna i Eurocontrol och de betraktas som de accepterade
            standarderna. För lokal utbildning måste bristen på allmänt godtagna standarder
            uppvägas av ett antal olika åtgärder, inbegripet godkännande av examinatorer, och
            därigenom bör höga standarder för kompetens garanteras. Detta är mycket viktigt
            eftersom den lokala utbildningen är mycket dyr och viktig för säkerheten.

     (11)   Vid många händelser och olyckor spelar kommunikation en betydelsefull roll. ICAO
            har därför antagit krav vad gäller språkkunskaper. Genom detta direktiv skall dessa
            internationellt godkända standarderna genomföras.

     (12)   Hälsokraven har utarbetats på begäran av Eurocontrols medlemsstater och dessa anses
            vara ett godtagbara sätt att uppfylla kraven på.

     (13)   Bestämmelserna om certifiering av utbildning bör betraktas som en faktor som är av
            central betydelse för säkerheten och som bidrar till utbildningens kvalitet. Utbildning
            bör ses som en tjänst på samma sätt som flygtrafiktjänster, vilka också är föremål för
            ett certifieringsförfarande. Genom detta direktiv bör det vara möjligt att certifiera
            utbildning genom typ av utbildning, genom paket av utbildningstjänster eller genom
            paket av utbildnings- och flygtrafiktjänster, utan att utbildningens särskilda egenskaper
            glöms bort. Det bör också tas hänsyn till utbildningsinstitut som förbereder som
            förbereder kandidater för beviljandet av militärcertifikat så att militära flygledare
            omfattas i den utsträckning som är möjlig.

     (14)   Direktivet bekräftar EG-domstolens rättspraxis i fråga om ömsesidigt erkännande av
            diplom och fri rörlighet för arbetstagare. Proportionalitetsprincipen, behovet av
            bedömning av likvärdighet, motiveringen för att införa kompensationsåtgärder och
            tillhandahållandet av lämpliga överklagandeförfaranden utgör grundprinciper som
            måste bli tillämpliga för flygledningssektorn på ett tydligare sätt.

     (15)   Flygledaryrket är föremål för tekniska innovationer som förutsätter en regelbunden
            uppdatering av flygledarnas kompetenser. Direktivet bör tillåta sådan anpassning till
            den tekniska och vetenskapliga utvecklingen genom kommittéförfaranden.

     (16)   Detta direktiv kan ha en inverkan på flygledarnas dagliga arbete. Arbetsmarknadens
            parter bör informeras och lämpliga samråd bör genomföras om alla åtgärder som får
            betydande sociala konsekvenser. Därför har det skett samrått med den branschvisa
            dialogkommitté som inrättats i enlighet med kommissionens beslut av den 20 maj
            1998 om inrättande av branschvisa dialogkommittéer för att främja dialogen mellan
            arbetsmarknadens parter på europeisk nivå6.

     (17)   Medlemsstaterna bör bestämma det påföljdssystem som är tillämpligt i samband med
            överträdelser av nationella bestämmelser som har utfärdats enligt detta direktiv och
            skall vidta alla åtgärder som behövs för att säkerställa att dessa påföljder genomförs.
            Påföljderna bör vara effektiva, proportionerliga och avskräckande.

     6
            EGT L 225, 12.8.1998, s. 27.

SV                                                 11                                                   SV
 ---pagebreak---      (18)   De åtgärder som krävs för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rådets
            beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid
            utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter7.

     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                      Artikel 1
                                           Syfte och tillämpningsområde

     1.      Syftet med detta direktiv är att höja säkerhetsstandarderna och förbättra
             gemenskapens flygkontrollsystem genom utfärdandet av ett europeiskt
             flygledarcertifikat.

             Genom certifikatet skall villkoren för tillträde till och utövande av flygledaryrket
             fastställas.

     2.      Detta direktiv skall gälla för personer som ansöker om kompetensbevis för
             flygledarelev och för flygledare som är anställda av leverantörer av flygtrafiktjänster
             som huvudsakligen erbjuder sina tjänster till den allmänna flygtrafiken.

                                                    Artikel 2
                                                   Definitioner

     I detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som här anges:

     1.      flygledare: den person som får tillhandahålla flygkontrolltjänster antingen under
             överinseende av en utbildningsinstruktör eller självständigt,

     2.      flygkontrolltjänst: en tjänst som tillhandahålls i syfte att förhindra kollisioner mellan
             luftfartyg och mellan luftfartyg och hinder inom manövreringsområdet samt för att
             påskynda och bibehålla ett reglerat flygtrafikflöde,

     3.      leverantörer av flygtrafiktjänster: varje offentlig eller privat enhet som levererar
             flygtrafiktjänster för allmän flygtrafik,

     4.      certifikat: ett certifikat, oavsett vilket namn det har, som är utfärdat och godkänt i
             enlighet med detta direktiv och som berättigar den lagenliga innehavaren att leverera
             flygkontrolltjänster i enlighet med de rättigheter som certifikatet ger,

     5.      behörighet: ett tillstånd som är angivet på eller knutet till ett certifikat, som utgör en
             del av detta och som anger speciella villkor, rättigheter eller begränsningar som
             hänför sig till ett sådant certifikat; behörigheterna på ett certifikat är minst en av
             följande:

             a)     visuell flygplatskontroll,

             b)     instrumentflygplatskontroll,

     7
            EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

SV                                                     12                                                 SV
 ---pagebreak---            c)    inflygningskontrollprocedur,

           d)    inflygningskontroll, övervakningsutrustning,

           e)    områdeskontrollprocedur,

           f)    områdeskontroll, övervakningsutrustning,

     6.    behörighetstillägg: det behörighetstillägg som anges på certifikatet, i synnerhet:

           a)   ett behörighetstillägg som anger de specifika villkor, rättigheter eller
           begränsningar som hänför sig till behörigheten,

           b)    ett lokalt behörighetstillägg som anger ICAO-platsbeteckningen och de
           sektorer och/eller arbetspositioner där certifikatsinnehavaren har kompetens att
           arbeta,

           c)    ett språkgodkännande som anger innehavarens språkkompetens, och

           d)    ett    instruktionsgodkännande       som       anger     behörigheten      att    ge
           utbildningsinstruktioner på arbetsplatsen;

           det kan handla om en behörighet eller om certifikatet och kommer att utgöra en del
           av detta,

     7.    ICAO-platsbeteckning: den kodgrupp bestående av fyra bokstäver som formuleras i
           enlighet med de regler som ICAO fastställt i sin handledning DOC 7910 och som
           tilldelats platsen för en fast station för luftfarten,

     8.    sektor: del av ett kontrollområde och/eller en flyginformationsregion/övre region,

     9.    utbildning: helheten av teoretiska kurser, praktiska övningar, inbegripet
           simuleringsövningar, och utbildning på arbetsplatsen som krävs för att få
           kompetensen att tillhandahålla säkra flygkontrolltjänster på hög nivå. Däri ingår

           a)    inledande utbildning, tillhandahållande av grundläggande utbildning och
           behörighetsutbildning, vilket leder till beviljandet av ett kompetensbevis för
           flygledarelev,

           b)    lokal utbildning, inbegripet övergångsutbildning, utbildning som sker före
           utbildningen på arbetsplatsen och utbildning på arbetsplatsen, vilket leder till
           beviljandet av ett flygledarcertifikat,

           c)    fortbildning för att certifikatets behörighetstillägg fortfarande skall vara giltiga,

           d)    utbildning av instruktörer för utbildning på arbetsplatsen, vilket skall leda till
           beviljandet av behörighetstillägg för instruktörer för utbildning på arbetsplatsen,

           e)    utbildning av examinatorer och/eller bedömare,

     10.   utbildningsleverantör: en organisation som har certifierats av den nationella
           tillsynsmyndigheten för att tillhandahålla en eller flera typer av utbildning såsom

SV                                                13                                                     SV
 ---pagebreak---            definieras i denna artikel, och som för detta syfte har rätt att tillhandahålla
           utbildningskurser, lokala utbildningskurser eller lokala kompetensplaner för
           godkännande,

     11.   kompetenskrav som fastställs i målsättningarna för ”Guidelines for Common Core
           Content and Training Objectives for Air Traffic Controllers’ Training”: de krav som
           flygledarelever    skall   uppfylla    vid     grundläggande      utbildning     och
           behörighetsutbildning, såsom beskrivs i Eurocontrols dokument ”Guidelines for
           Common Core Content and Training for Air Traffic Controllers” Training (Phase
           1: Revised), HRS/TSP-002-GUI-01, andra upplagan av den 20.7.2001, och i
           Eurocontrols dokument “Guidelines for Common Core Content and Training for Air
           Traffic Controllers” Training (Phase II), HUM.ET1.ST05.1000-GUI-02, första
           upplagan av den 20.7.2000,

     12.   krav för hälsointyg för flygledare, europeisk klass 3: de krav som fastställs i
           Eurocontrols dokument Requirements for European Class 3 Medical Certification of
           Air Traffic Controllers, HUM.ET1.ST08.10000-STD-02, första upplagan av den
           31.1.2003,

     13.   plan för enhetskompetens: en godkänd plan där den metod enligt vilken enheten
           underhåller kompetensen för sina certifikatsinnehavare anges.

                                             Artikel 3
                                  Nationella tillsynsmyndigheter

     1.    Medlemsstaterna skall utse eller inrätta ett eller flera organ till sin nationella
           tillsynsmyndighet som skall sköta de uppgifter som åligger en sådan myndighet
           enligt detta direktiv.

     2.    De nationella tillsynsmyndigheterna skall vara oberoende av utbildningsleverantörer.
           Detta oberoende skall uppnås genom att man, åtminstone på funktionell nivå, på
           lämpligt sätt skiljer de nationella tillsynsmyndigheterna och sådana leverantörer från
           varandra.

           Medlemsstaterna skall se till att de nationella tillsynsmyndigheterna utövar sina
           befogenheter på ett sätt som är opartiskt och öppet redovisat.

     3.    Medlemsstaterna      skall  informera     kommissionen om   de     nationella
           tillsynsmyndigheternas namn och adress samt de åtgärder som vidtagits för att
           säkerställa överensstämmelse med punkt 2.

                                            Artikel 4
                                    Principer för certifiering

     1.    Medlemsstaterna skall se till att flygkontrolltjänsterna endast tillhandahålls av
           vederbörligen certifierade flygledare.

     2.    Certifikat skall beviljas alla personer som har kompetensen för att fungera som
           flygledare eller som flygledarelev.

SV                                              14                                                  SV
 ---pagebreak---      3.   Certifikatet skall beviljas under förutsättning att det innehåller

          a)    en eller fler behörigheter för kompetensbeviset för flygledarelev, och

          b)    en eller fler behörigheter och behörighetstillägg för flygledarcertifikatet.

     4.   De som ansöker om ett certifikat skall tillhandahålla bevis på att de är kompetenta att
          fungera som flygledare eller flygledarelev. Detta bevis som demonstrerar deras
          kompetens skall avse kunskap, erfarenhet, färdigheter och språkkunskaper.

     5.   Certifikatet skall tillhöra den person som har beviljats certifikatet och denne skall
          underteckna det.

          Certifikatet kan upphävas om flygledarens kompetens ifrågasätts eller vid allvarlig
          försumlighet. Det kan bara dras tillbaka vid missbruk.

     6.   Kompetensbeviset för flygledarelev skall bemyndiga innehavaren att tillhandahålla
          flygkontrolltjänsterna under överinseende av en instruktör för utbildning på
          arbetsplatsen. För detta syfte skall kompetensbeviset för flygledarelev inkludera den
          behörighet där det anges vilken typ av flygkontrolltjänst innehavaren av certifikatet
          får utbildning för att tillhandahålla.

     7.   Ett certifikat är endast giltigt om det innehåller ett gällande hälsointyg.

                                              Artikel 5
                                Villkor för att erhålla ett certifikat

     1.   Kompetensbevis för flygledarelev med minst en behörighet skall beviljas sökande
          som

          a)    har åtminstone gymnasieexamen eller ett diplom som ger behörighet till
          universitetsstudier,

          b)    framgångsrikt har slutfört den godkända inledande utbildning som är relevant
          för behörigheten eller behörighetstillägget, inbegripet praktisk utbildning och
          simuleringsutbildning, enligt bilaga I till detta direktiv,

          c)    har ett giltigt hälsointyg, och

          d)     har visat att de har tillräckliga språkkunskaper i enlighet med de krav som
          fastställs i bilaga II.

     2.   Flygledarcertifikat som innehåller behörigheter för vilka utbildningen framgångsrikt
          har genomförts och de nödvändiga behörighetstilläggen skall beviljas sökande som

          a)     är minst 21 år gamla, medlemsstaterna får emellertid ha ett förfarande för
          undantag från detta krav, i synnerhet om den sökande under sin utbildning har visat
          att denne har kompetensen för att garantera en säker drift,

SV                                                15                                                SV
 ---pagebreak---            b)    innehar ett kompetensbevis för flygledarelev och har genomfört den godkända
           lokala utbildningen och framgångsrikt klarat därmed förbundna examina eller
           bedömningar i enlighet med de krav som fastställs i del B i bilaga I,

           c)    har ett giltigt hälsointyg, och

           d)     har visat att de har tillräckliga språkkunskaper i enlighet med de krav som
           fastställs i bilaga II.

     3.    Certifikatsgodkännandet för att bli en instruktör för utbildning på arbetsplatsen skall
           beviljas innehavare av ett flygledarcertifikat som

           a)    under närmast föregående perioder (vars längd skall fastställas av den
           nationella tillsynsmyndigheten) har utövat de rättigheter som omfattas av
           behörigheten och det behörighetstillägg enligt vilket de får undervisa vid den
           enheten,

           b)    framgångsrikt har genomfört en godkänd kurs för att bli instruktör för
           utbildning på arbetsplatsen, där den kunskap som krävs och de pedagogiska
           färdigheterna bedömdes genom lämpliga examina.

                                              Artikel 6
          Villkor för att underhålla behörigheterna och hålla behörighetstilläggen giltiga

     1.    Medlemsstaterna skall se till att giltigheten för godkännandet förlängs för ytterligare
           12 månader om leverantören av flygtrafiktjänster visar att

           a)     den sökande har under de senaste 12 månaderna använt sig av sina rättigheter i
           certifikatet under ett minsta antal timmar, såsom anges i den godkända planen för
           lokal kompetens,

           b)   den sökandes kompetens för att utöva rättigheterna i behörighetstillägget har
           bedömts, i enlighet med de standarder som fastställs i del C i bilaga I, och

           c)    den sökande har ett giltigt hälsointyg.

     2.    Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1, skall behörighetstillägget för
           instruktörer för utbildning på arbetsplatsen vara giltigt i en period på 36 månader
           som kan förnyas.

     3.    Innehavaren av en behörighet som under en femårsperiod inte har tillhandahållit
           flygkontrolltjänster, i enlighet med de tillägg som hör till den behörigheten, får inte
           utöva rättigheterna för den behörigheten såvida inte innehavaren uppfyller de
           bedömnings- och utbildningskrav som garanterar att denne är kompetent att påbörja
           lokal utbildning för den behörigheten.

     4.    Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3 skall ett lokalt behörighetstillägg inte
           längre vara giltigt om innehavaren inte har tillhandahållit flygkontrolltjänster under
           ett minsta antal timmar i enlighet med det behörighetstillägget under alla de perioder
           som fastställs i planen för lokal kompetens.

SV                                                 16                                                SV
 ---pagebreak---      5.   Det minsta antal arbetstimmar utan instruktionsuppgifter som krävs för att underhålla
          giltigheten på godkännandet får för instruktörer för utbildning på arbetsplatsen,
          minskas i förhållande till den tid som använts för att instruera praktikanter i de
          arbetspositioner för vilka förlängningen tillämpas.

                                          Artikel 7
                       Behörigheter och behörighetstillägg för flygledare

     1.   Certifikat skall innehålla en eller fler behörigheter såsom beskrivs i punkt 2-7 för att
          ange vilken typ av tjänst som certifikatsinnehavaren får tillhandahålla. Utöver de
          behörighetstillägg som anges i denna artikel, skall behörigheten bekräftas genom
          godkännandet, där språkkunskaper, ICAO-platsbeteckning och enhet, färdposition,
          sektor eller grupp av sektorer anges.

     2.   Visuell flygplatskontroll (ADV) skall ange att certifikatinnehavaren är kompetent att
          tillhandahålla en flygkontrolltjänst för flygplatstrafik på en flygplats som inte har
          någon offentliggjorda förfaranden för instrumentinflygning eller förfaranden vid
          avgång.

     3.   Instrumentflygplatskontrollen (ADI) skall ange att certifikatinnehavaren är
          kompetent att tillhandahålla en flygkontrolltjänst för flygplatstrafik på en flygplats
          som har offentliggjorda förfaranden för instrumentinflygning eller förfaranden vid
          avgång, och skall åtföljas av åtminstone ett av följande behörighetstillägg:

          a)     Kontrolltornproceduren (TWR) skall ange att innehavaren är kompetent att
          tillhandahålla kontrolltjänster där flygplatskontrollen tillhandahålls från en operativ
          position,

          b)  Markrörelsekontrollen (GMC) skall ange att certifikatinnehavaren är
          kompetent att tillhandahålla markrörelsekontroll,

          c)   Markrörelseövervakningsutrustning       (GMS),      som    beviljas   utöver
          markrörelsekontroller eller kontrolltornproceduren, skall ange att innehavaren är
          kompetent att tillhandahålla markrörelsekontroll med hjälp av system för
          övervakning av markrörelser på flygplats,

          d)      Markrörelsekontrollen (AIR) skall ange att certifikatinnehavaren är kompetent
          att tillhandahålla luftkontroll,

          e)    Radar (RAD), som beviljas utöver luftkontroll eller kontrolltornprocedur, skall
          ange att certifikatinnehavaren är kompetent att tillhandahålla flygplatskontroll med
          hjälp av radarutrustning.

     4.   Inflygningskontrollproceduren (APP) skall ange att certifikatinnehavaren är
          kompetent att tillhandahålla en flygkontrolltjänst för ankommande, avgående eller
          överflygande luftfartyg utan att använda övervakningsutrustning.

     5.   Inflygningskontroll (APS) skall ange att certifikatinnehavaren är kompetent att
          tillhandahålla en flygkontrolltjänst för ankommande, avgående eller transiterande
          flygplan utan att använda övervakningsutrustning och skall åtföljas av minst ett av
          följande behörighetsgodkännanden.

SV                                              17                                                   SV
 ---pagebreak---           a)     Radar (RAD) skall ange att licensinnehavaren är kompetent att tillhandahålla
          en inflygningstjänst utan att använda en primär och/eller sekundär radarutrustning.

          b)     Precisionsradar (PAR), som beviljas utöver radarn, skall ange att
          certifikatinnehavaren är kompetent att tillhandahålla markkontrollerade
          precisionsinflygningar med användning av precisionsradarutrustning för flygplan vid
          slutinflygningar till start- och landningsbanan.

          c)     Radarinflygning (SRA), som beviljas utöver radarn, skall ange att
          certifikatinnehavaren är kompetent att tillhandahålla markkontrollerade inflygningar,
          som inte är precisionsinflygningar, med användning av övervakningsutrustning för
          vid slutinflygningar till start- och landningsbanan

          d)   Automatisk beroende positionsövervakning (ADS) skall ange att innehavaren
          är kompetent att tillhandahålla en inflygningskontrolltjänst med användning av den
          automatiska beroende positionsövervakningen,

          e)    Terminalkontroll (TCL) som beviljats utöver radar eller automatisk (beroende)
          positionsövervakning, skall ange att innehavaren är kompetent att tillhandahålla
          flygkontrolltjänster med användning av varje övervakningsutrustning för flygplan
          som används i ett visst terminalområde och/eller angränsande sektorer.

     6.   Områdeskontrollproceduren (ACP) skall ange att certifikatinnehavaren är kompetent
          att tillhandahålla en flygkontrolltjänst för flygplan utan att använda
          övervakningsutrustning.

     7.   Områdeskontrollen (ACS) skall ange att certifikatinnehavaren är kompetent att
          tillhandahålla en flygkontrolltjänst för flygplan utan att använda
          övervakningsutrustning, och den skall åtföljas av minst ett av följande
          behörighetstillägg.

          a)   Radar (RAD) skall ange att innehavaren är kompetent att tillhandahålla
          områdeskontrolltjänster utan att använda övervakningsradarutrustning.

          b)   Automatisk (beroende) positionsövervakning (ADS) skall ange att innehavaren
          är kompetent att tillhandahålla områdeskontrolltjänster med användning av den
          automatiska (beroende) positionsövervakningen.

          c)     Terminalkontrollen (TCL) som beviljats utöver radarn eller automatisk
          (beroende) positionsövervakning, skall ange att innehavaren är kompetent att
          tillhandahålla flygkontrolltjänster med användning av varje övervakningsutrustning
          för flygplan som används i ett visst terminalområde och/eller angränsande sektorer.

          d)     Oceanområdeskontrollen (OCL) skall ange att innehavaren är kompetent att
          tillhandahålla flygkontrolltjänster för flygplan som trafikerar ett område med
          oceanområdeskontroll.

     8.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 får medlemsstaterna, om så krävs av
          de särskilda egenskaperna för flygtrafiken i det luftrum som de ansvarar för, utarbeta
          nationella behörighetstillägg.

SV                                             18                                                  SV
 ---pagebreak---      9.    På certifikattillägget för instruktörer för utbildning på arbetsplatsen skall det anges
           att certifikatinnehavaren är kompetent att tillhandahålla utbildning och tillsyn vid en
           operativ arbetsposition för områden som omfattas av en giltig behörighet.

     10.   Ändringar av denna artikel mot bakgrund av tekniska eller vetenskapliga framsteg
           skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 14.2.

                                             Artikel 8
                                          Språkliga krav

     1.    Medlemsstaterna skall se till att flygledarna kan tala och förstå engelska på en
           tillfredsställande nivå. Deras språkkunskaper skall omfatta den bedömningsskala som
           fastställs i bilaga II. Kunskaperna skall åtminstone motsvara nivå 4 för de krav på
           språkkunskaper som anges i bilagan.

     2.    Ändringar av denna artikel och av bilaga II mot bakgrund av den tekniska eller
           vetenskapliga utvecklingen skall antas i enlighet med det förfarande som avses i
           artikel 14.2.

     3.    Kraven på språkkunskaper skall med jämna mellanrum vara föremål för en formell
           utvärdering, utom för de sökande som har kunskaper motsvarande nivå 6.

           Intervallet får inte överstiga 3 år för sökande som har kunskaper motsvarande nivå 4
           och inte 6 år för sökande som kunskaper motsvarande nivå 5.

     4.    Medlemsstater får införa lokala språkkrav när så bedöms nödvändigt av
           säkerhetsskäl. Den språkkunskapsnivå som krävs får emellertid inte vara högre än
           nivå 4 i ICAO:s kunskapsprov. Kunskaperna skall styrkas med ett intyg som
           utfärdats av utbildningsleverantören eller genom ett likvärdigt intyg som utfärdats av
           ett institut för språkutbildning.

     5.    Bevisen på språkkunskaper skall inkluderas i certifikatet genom en särskild
           språkbehörighet.

                                            Artikel 9
                                            Hälsokrav

     1.    Hälsointygen skall utfärdas i enlighet med kraven i hälsointyget för flygledare,
           europeisk klass 3.

           Medicinska bedömare som är godkända av den nationella tillsynsmyndigheten skall
           upprätta rapporter på grundval av de kraven.

           Vid bedömningen av de sökande skall vederbörlig hänsyn tas till den sökandes ålder
           och arbetsplatsens särskilda egenskaper, i enlighet med proportionalitetsprincipen.

     2.    Medlemsstaterna skall se till att effektiva överklagandeförfaranden inrättas för att
           garantera att de sökande blir rättvist behandlade och att leverantörer av
           flygtrafiktjänster vidtar nödvändiga åtgärder då innehavarna inte får en giltig
           hälsorapport.

SV                                              19                                                   SV
 ---pagebreak---      3.   Medlemsstaterna skall se till att förfaranden inrättas för att hantera fall med
          försämrade hälsotillstånd och göra det möjligt för certifikatinnehavarna att informera
          sina arbetsgivare att de är medvetna om varje försämrat hälsotillstånd eller om de
          påverkas av någon psykoaktivt substans eller medicin som kan göra dem oförmögna
          att utöva certifikatets rättigheter på ett säkert och tillfredsställande sätt, så att
          leverantörerna av flygtrafiktjänster kan övervaka flygledarna med tanke på missbruk
          av psykoaktiva substanser och ge råd till flygledare som tar mediciner.

     4.   Ändringar av hänvisningen i artikel 2.12 mot bakgrund av den tekniska eller
          vetenskapliga utvecklingen skall antas i enlighet med det förfarande som avses i
          artikel 14.2.

                                            Artikel 10
                             Certifiering av utbildningsleverantörer

     1.   Tillhandahållande av utbildning för flygledare inom gemenskapen skall vara föremål
          för certifiering av de nationella tillsynsmyndigheterna.

     2.   Kraven för certifiering skall avse den tekniska och operativa kompetensen och
          lämpligheten att organisera utbildningskurser på ett pedagogiskt sätt i enlighet med
          punkt 1 i bilaga III.

     3.   Ansökningar för certifiering skall skickas till de nationella tillsynsmyndigheterna i
          den medlemsstat där den sökande har sin huvudsakliga verksamhet lokaliserad och, i
          förekommande fall, sitt säte.

          De nationella tillsynsmyndigheterna skall utfärda certifikat i de fall då dessa
          uppfyller de krav som anges i punkt 1 i bilaga III:

          Certifikaten får utfärdas för varje typ av utbildning, såsom definieras i artikel 2.9
          eller i kombination med andra flygtrafiktjänster, varigenom typ av utbildning och typ
          av flygtrafiktjänst skall certifieras som ett tjänstepaket.

     4.   På certifikaten skall utbildningsleverantörernas rättigheter och skyldigheter anges.

          Certifiering får endast vara föremål för de villkor som fastställs i punkterna 2 och 3 i
          bilaga III. Dessa villkor skall vara objektivt motiverade, icke-diskriminerande,
          proportionerliga och tydliga.

     5.   De nationella tillsynsmyndigheterna skall övervaka att de krav och villkor som
          bifogas certifikaten uppfylls. Om en nationell tillsynsmyndighet anser att
          innehavaren av ett certifikat inte längre uppfyller dessa krav eller villkor skall den
          vidta lämpliga åtgärder, vilket kan inbegripa att certifikatet återkallas.

     6.   En medlemsstat skall erkänna varje certifikat som är utfärdat i en annan medlemsstat.

SV                                              20                                                   SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 11
                                  Utbildningsleverantörernas bokföring

     1.    Utbildningsleverantörerna skall, oavsett äganderättsordning och rättslig form,
           utforma, granska och offentliggöra sin bokföring.

           Bokföringen skall uppfylla de krav enligt internationell redovisningsstandard som
           antagits av gemenskapen. Om det pga. utbildningsleverantörens rättsliga status inte
           är möjligt att fullständigt uppfylla de internationella redovisningsstandarderna skall
           utbildningsleverantören sträva efter att uppnå en så fullständig uppfyllnad som
           möjligt.

     2.    I vilket fall skall utbildningsleverantörerna offentliggöra en årsrapport och
           regelbundet genomgå en oberoende finansiell revision.

     3.    Om de erbjuder flera olika typer av utbildning skall leverantörerna, i sin
           internredovisning, fastställa de relevanta kostnaderna och inkomsterna för
           utbildningstjänster och vid behov ha konsoliderade räkenskaper för andra tjänster
           som inte är flygtrafiktjänster, på samma sätt som de skulle vara tvungna att göra om
           de berörda tjänsterna utfördes av separata företag.

     4.    Medlemsstaterna skall utse de behöriga myndigheter som skall ha rätt att ta del av
           utbildningsleverantörernas räkenskaper.

     5.    Medlemsstaterna får tillämpa övergångsbestämmelserna                   i artikel 9 i
           Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr                        1606/20028 för
           utbildningsleverantörer som omfattas av den förordningen.

     6.    Utbildningsleverantörer som tillhandahåller utbildning som leder till beviljandet av
           militära certifikat är undantagna från de skyldigheter som fastställs i punkterna 1, 2
           och 3.

                                            Artikel 12
                      Garanti för överensstämmelse med kompetensstandarder

     1.    För att säkerställa de kompetensnivåer som krävs för att flygledarna skall kunna
           utföra sitt arbete med höga säkerhetsstandarder skall medlemsstaterna säkerställa att
           nationella tillsynsmyndigheter övervakar deras utbildning.

           Till dessa uppgifter hör:

           a)     att utfärda, underhålla, upphäva och återkalla certifikat,

           b)     att certifiera utbildningsleverantörer,

           c)  att godkänna            utbildningskurser,   lokala   utbildningsplaner   och   lokala
           kompetensplaner,

     8
          EGT L 243, 1.9.2002, s. 1.

SV                                                  21                                                  SV
 ---pagebreak---           d)    att godkänna kompetensexaminatorer,

          e)    att övervaka och granska utbildningssystemet, och

          f)    att inrätta lämpliga överklagande- och andra underrättelsemekanismer.

     2.   De nationella tillsynsmyndigheterna skall upprätta en databas som innehåller
          kompetenserna för alla certifikatinnehavare och giltighetsdatumen för deras
          behörighetstillägg. I detta hänseende skall flygtrafiktjänstleverantörernas operativa
          enheter föra register över de timmar som faktiskt arbetats vid de sektorer, grupper av
          sektorer eller vid de operativa positionerna för varje certifikatinnehavare som arbetar
          i enheten och skall på begäran ge de nationella tillsynsmyndigheterna tillgång till
          dessa uppgifter.

     3.   De nationella tillsynsmyndigheterna skall godkänna de certifikatinnehavare som är
          berättigade att fungera som kompetensexaminatorer eller kompetensbedömare för
          lokal utbildning och fortbildning. Godkännandet skall vara giltigt för en period av
          högst tre år och det skall gå att förnya.

     4.   De nationella tillsynsmyndigheterna skall regelbundet granska alla delar av
          certifieringssystemet för att säkerställa att de standarder som fastställs i direktivet
          följs.

          Utöver den regelbundna granskningen får de nationella tillsynsmyndigheterna
          genomföra besök på plats för att kontrollera att detta direktiv genomförs på ett
          effektivt sätt och att de standarder som finns i direktivet uppfylls.

          De nationella tillsynsmyndigheterna skall skicka en årsrapport till kommissionen om
          tillämpningen av detta direktiv, inbegripet resultaten av granskningarna.

     5.   Nationella tillsynsmyndigheter får besluta att helt eller delvis delegera de
          granskningsfunktioner och inspektioner som nämns i punkt 4 i denna artikel till
          erkända organisationer som avses i artikel 3 i förordning (EG) nr 550/2004.

                                         Artikel 13
                         Ömsesidigt erkännande av flygledarcertifikat

     1.   Varje medlemsstat skall erkänna certifikat och därmed knutna behörigheter och
          behörighetstillägg som utfärdats av en annan medlemsstats nationella
          tillsynsmyndighet i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv.

     2.   För att bevilja det behörighetstillägg som ansökan gäller skall de nationella
          tillsynsmyndigheterna kräva att den sökande uppfyller de särskilda villkor som är
          knutna till behörighetstillägget, med angivande av den lokala enheten, sektorn eller
          arbetspositionen. Vid bedömning av överensstämmelsen mellan de behörighetstillägg
          som den sökande för nuvarande har och de som denne behöver erhålla skall
          leverantören av flygtrafiktjänster ta vederbörlig hänsyn till den sökandes inhämtade
          kompetenser och erfarenhet.

     3.   Om den sökande innehar ett certifikat som är godkänt av ett tredje land eller ett
          militärcertifikat från en medlemsstat får den nationella tillsynsmyndigheten kräva att

SV                                             22                                                   SV
 ---pagebreak---               den sökande uppfyller villkoren för att erhålla denna behörighet och detta
              behörighetstillägg. Vid bedömning av certifikatets överensstämmelse skall
              vederbörlig hänsyn tas till de inhämtade kompetenserna i enlighet med
              internationella standarder.

     4.       De nationella tillsynsmyndigheterna skall senast fyra veckor efter det att beviset lagts
              fram godkänna och avge ett motiverat beslut om den lokala utbildningsplan som
              innehåller den föreslagna utbildningen för den sökande, utan att det påverkar den
              försening som följer av ett eventuellt överklagande. I sina beslut skall de nationella
              tillsynsmyndigheterna säkerställa att principerna om icke-diskriminering och
              proportionalitet följs.

                                                     Artikel 14
                                                     Kommitté

     1.       Kommissionen skall biträdas av kommittén för det gemensamma luftrummet, som
              inrättats genom artikel 5 i förordning (EG) nr 549/2004.

     2.       När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG
              tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i detta beslut.

              Den tidsperiod som anges i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.

     3.       Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

                                                     Artikel 15
                                                     Påföljder

     Medlemsstaterna skall bestämma det påföljdssystem som är tillämpligt för överträdelser av
     nationella bestämmelser som har utfärdats enligt detta direktiv och skall vidta alla åtgärder
     som behövs för att säkerställa att dessa påföljder kan införas. Påföljderna skall vara effektiva,
     väl avvägda och avskräckande. Medlemsstaterna skall anmäla dessa bestämmelser till
     kommissionen senast den dag som anges i artikel 16 och alla senare ändringar som gäller dem
     utan dröjsmål.

                                                    Artikel 16
                                                  Genomförande

     1.       Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är
              nödvändiga för att följa detta direktiv senast 9 . De skall genast överlämna texterna
              till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell för
              dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.

              När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till
              detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare
              föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

     9
            Tjugofyra månader efter dagen för ikraftträdandet.

SV                                                       23                                              SV
 ---pagebreak---      2.       Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de centrala
              bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av
              detta direktiv.

                                                Artikel 17
                                              Ikraftträdande

     Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i
     Europeiska unionens officiella tidning.

     Artikel 8 skall tillämpas från [två år efter det datum som anges i punkt 1].

                                                Artikel 18
                                                Adressater

     Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

     Utfärdat i Bryssel den

     På Europaparlamentets vägnar                  På rådets vägnar
     Ordförande                                    Ordförande

SV                                                     24                                          SV
 ---pagebreak---                                                BILAGA I

                                            Utbildningskrav

     DEL A

     INLEDANDE UTBILDNINGSKRAV FÖR FLYGLEDARE

     Den inledande utbildningen skall säkerställa att flygledarelever uppfyller åtminstone de
     kompetenskrav som fastställs i målsättningarna för ”Guidelines for Common Core Content
     and Training Objectives for Air Traffic Controllers’ Training” så att flygledarna klarar att
     hantera flygtrafiken på ett säkert, snabbt och effektivt sätt. Ändringar av hänvisningen enligt
     definitionen i artikel 2.11 mot bakgrund av den tekniska eller vetenskapliga utvecklingen skall
     antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 14.2.

     Den inledande utbildningen skall omfatta följande ämnen: luftfartsjuridik, flygledningstjänst
     (inklusive förfaranden för civilt-militärt samarbete), meteorologi, flygtrafik, luftfartyg och
     flygprinciper (inklusive förståelse mellan flygledaren och piloten), den mänskliga faktorn,
     utrustning och system, yrkesmiljö, ovanliga situationer/nödsituationer, degraderade system,
     språkkunskaper (inklusive fraser för radiotelefoni).

     Ämnena skall läras ut på ett sådant sätt att de sökande förbereds för olika typer av
     flygtrafikledning samtidigt som säkerhetsaspekterna betonas. Den inledande utbildningen
     skall bestå av teoretiska och praktiska kurser (inklusive simulering), och denna utbildnings
     längd skall fastställas i de godkända inledande utbildningsplanerna. De inhämtade
     kunskaperna skall garantera att kandidaten kan anses ha den kompetens som krävs för att
     hantera komplexa och belastade trafiksituationer, vilket underlättar övergången till lokal
     utbildning. Kandidatens kompetens efter den inledande utbildningen skall bedömas genom
     lämpliga examina.

     DEL B

     LOKALA UTBILDNINGSKRAV FÖR FLYGLEDARE

     De lokala utbildningsplanerna skall i detalj beskriva de förfaranden och tider som krävs för att
     göra det möjligt för en sökande för ett flygledarcertifikat att tillämpa de lokala förfarandena
     för det lokala området under överinseende av en instruktör för utbildning på arbetsplatsen.
     Den     godkända      planen    skall     inbegripa     angivelser     av    alla   delar    av
     kompetensbedömningssystemet, inbegripet arbetsarrangemang, bedömning av framstegen och
     examination, tillsammans med anmälningsförfaranden till den nationella tillsynsmyndigheten.

     Den lokala utbildningens längd skall fastställas i den lokala utbildningsplanen. De
     obligatoriska kompetenserna skall bedömas genom lämpliga examina eller genom ett system
     med fortlöpande bedömningar, av godkända kompetensexaminatorer eller bedömare som
     skall vara neutrala och objektiva i sina bedömningar. I detta syfte skall de nationella
     tillsynsmyndigheterna fastställa överklagandemekanismer för att säkerställa att kandidaterna
     behandlas rättvist.

SV                                                 25                                                   SV
 ---pagebreak---      DEL C

     FORTBILDNINGSKRAV FÖR FLYGLEDARE

     Behörigheter och lokala behörighetstillägg för flygledarcertifikaten skall hållas giltiga genom
     godkänd fortbildning, som består av utbildning för att underhålla flygledarnas anställbarhet,
     repetitionskurser, utbildning om nödsituationer och, när så är lämpligt, språkkurser.

     Fortbildningen skall bestå av teoretiska och praktiska kurser tillsammans med
     simuleringsövningar. I detta syfte skall utbildningsleverantören upprätta lokala
     kompetensplaner som i detalj beskriver de förfaranden som är nödvändiga samt den
     bemanning som krävs och den tidpunkt som är lämplig för tillhandahållandet av den lämpliga
     fortbildningen och för att demonstrera kompetenserna. Dessa planer skall revideras och
     godkännas minst vart tredje år. Fortbildningens längd skall beslutas i enlighet med de
     funktionella behov som de flygledare som arbetar i den lokala enheten har, särskilt i samband
     med förändringar eller planerade förändringar av förfaranden eller utrustning, eller mot
     bakgrund av de sammanlagda kraven för säkerhetshantering. Varje flygledares kompetens
     skall på lämpligt sätt bedömas minst vart tredje år. Leverantören av flygtrafiktjänster skall
     säkerställa att de mekanismer som garanterar en rättvis behandling av flygledare vars
     behörighetstilläggs giltighet inte kan förnyas tillämpas.

SV                                                 26                                                  SV
 ---pagebreak---                                                BILAGA II

                                      SPRÅKKUNSKAPSKRAV

     De språkkunskapskrav som fastställs i artikel 8 skall tillämpas både när det gäller användning
     av fackuttryck och normalspråk. För att uppfylla språkkunskapskraven skall den sökande för
     ett certifikat eller certifikatinnehavaren bedömas, och denne måste visa att han eller hon minst
     uppfyller kraven för operativ nivå (nivå 4) i den behörighetsskala för språkkunskap som
     beskrivs i denna bilaga.

     På denna nivå skall de kunna

     a)      kommunicera effektivt i situationer med enbart röst (telefon/radiotelefon) och i
     situationer ansikte mot ansikte,

     b)     kommunicera om gemensamma, konkreta och arbetsrelaterade ämnen med precision
     och tydlighet,

     c)      använda lämpliga kommunikativa strategier för att utbyta meddelanden och upptäcka
     och lösa missförstånd (dvs. att kontrollera, bekräfta eller förtydliga information) i ett allmänt
     eller arbetsrelaterat sammanhang,

     d)    framgångsrikt och relativt obehindrat hantera de språkliga utmaningar som uppstår vid
     en komplikation eller ett oväntat händelseförlopp som inträffar i en vanlig arbetssituation eller
     kommunikativ uppgift som annars är välbekant, och

     e)     använda en dialekt eller ett uttal som de som arbetar i luftfartsbranschen kan förstå.

SV                                                  27                                                   SV
 ---pagebreak--- Behörighetsskala för språkkunskap: Expertnivå, utvidgad nivå och operativ nivå
            UTTAL                         STRUKTUR
NIVÅ        ANVÄNDER EN DIALEKT           RELEVANTA
                                                                     ORDFÖRRÅD                      TALFÖRHET                         FÖRSTÅELSE                            INTERAKTIONER
            OCH/ELLER ETT UTTAL           GRAMMATISKA
            SOM DE SOM ARBETAR I          STRUKTURER       OCH
            LUFTFARTSBRANSCHEN            MENINGSBYGGNADER
            KAN FÖRSTÅ.                   AVGÖRS            AV
                                          SPRÅKFUNKTIONER  SOM
                                          ÄR     LÄMPLIGA  FÖR
                                          UPPGIFTEN.

            Uttal, betoning, rytm         Genomgående        god     Ordförrådets bredd och         Kan konversera ingående på        Förståelsen    är    genomgående      Interagerar med lätthet i
            och intonation stör           kontroll   över   både     exakthet räcker för att        ett naturligt och ledigt sätt.    korrekt i nästan alla sammanhang      nästan alla situationer. Är
EXPERT      nästan aldrig förståelsen     grundläggande      och     kommunicera        effektivt   Varierar ordflödet för att        och inkluderar förståelse av          känslig för verbala och icke-
            även      om         dessa    komplicerade               om     ett   stort     antal   uppnå en stileffekt, t.ex. för    språkliga      och       kulturella   verbala signaler och svarar
6           eventuellt kan vara           grammatiska strukturer     välbekanta och obekanta        att betona något. Använder        nyansskillnader.                      på dem på ett lämpligt sätt.
            påverkade av talarens         och meningsbyggnader.      ämnen. Ordförrådet är          spontant            lämpliga
            modersmål             eller                              idiomatiskt,     nyanserat     samtalsmarkörer           och
            regionala variation.                                     och känsligt för olika         samtalskopplingar.
                                                                     register.

            Uttal, betoning, rytm         Genomgående          god   Ordförrådets bredd och         Förmåga att ingående och          Förståelsen är korrekt när det        Svaren      är omedelbara,
            och intonation stör           kontroll            över   exakthet räcker för att        relativt obehindrat tala om       gäller gemensamma, konkreta och       adekvata och informativa.
UTVIDGAD    sällan förståelsen även       grundläggande              effektivt    kommunicera       välbekanta ämnen men              arbetsrelaterade ämnen och oftast     Hanterar          förhållandet
            om dessa eventuellt kan       grammatiska strukturer     om          gemensamma,        varierar inte ordflödet för att   korrekt när talaren ställs inför en   mellan talaren och lyssnaren
5           vara     påverkade   av       och meningsbyggnader.      konkreta             och       uppnå en stilistisk effekt.       språklig             komplikation,    på ett effektivt sätt.
            talarens modersmål eller      Försöker     sig      på   arbetsrelaterade ämnen.        Kan använda sig av                komplicerad situation eller ett
            regionala variation.          komplicerade               Gör omskrivningar på ett       lämpliga samtalsmarkörer          oväntat händelseförlopp. Kan
                                          grammatiska strukturer     konsekvent           och       och samtalskopplingar.            förstå ett antal talvarianter
                                          men då uppstår fel som     framgångsrikt       sätt.                                        (dialekter och/eller uttal) eller
                                          ibland           hindrar   Ordförrådet är ibland                                            register.

SV                                                                                         28

                                                                                        SV
 ---pagebreak---            UTTAL                       STRUKTUR
NIVÅ       ANVÄNDER EN DIALEKT         RELEVANTA
                                                                    ORDFÖRRÅD                     TALFÖRHET                      FÖRSTÅELSE                           INTERAKTIONER
           OCH/ELLER ETT UTTAL         GRAMMATISKA
           SOM DE SOM ARBETAR I        STRUKTURER       OCH
           LUFTFARTSBRANSCHEN          MENINGSBYGGNADER
           KAN FÖRSTÅ.                 AVGÖRS            AV
                                       SPRÅKFUNKTIONER  SOM
                                       ÄR     LÄMPLIGA  FÖR
                                       UPPGIFTEN.
                                       betydelsen.                  idiomatiskt.

OPERATIV   Uttal, betoning, rytm       Grundläggande                Ordförrådets bredd och        Producerar språkstycken i      Förståelse är vanligtvis korrekt     Svaren      är   vanligtvis
           och          intonation     grammatiska                  exakthet            räcker    ett      lämpligt     tempo.   för gemensamma, konkreta och         omedelbara, adekvata och
NIVÅ 4     påverkas av talarens        strukturer            och    vanligtvis      för     att   Enstaka fall av bristande      arbetsrelaterade ämnen där det       informativa. Initierar och
           modersmål           eller   meningsbyggnader             effektivt kommunicera         talförhet kan uppstå vid       uttal eller variation som används    upprätthåller
           regionala      variation    används på ett kreativt      om         gemensamma,        övergången              från   är tillräckligt begripligt för       replikskiften även vid
           men detta stör endast       och                 oftast   konkreta               och    instuderat eller formellt      internationella användare. Då        oväntade händelseförlopp.
           ibland förståelsen.         välkontrollerat sätt. Fel    arbetsrelaterade ämnen.       tal till spontan interaktion   talaren konfronteras med en          Hanterar        uppenbara
                                       kan          förekomma,      Kan        ofta       göra    men detta hindrar inte en      språklig             komplikation,   missförstånd     på     ett
                                       särskilt vid ovanliga        omskrivningar på ett          effektiv kommunikation.        komplicerad händelse eller ett       adekvat sätt genom att
                                       eller           oväntade     framgångsrikt sätt när        Begränsad användning av        oväntat händelseförlopp kan          kontrollera, bekräfta eller
                                       omständigheter, men de       ordförråd      saknas     i   samtalsmarkörer          och   förståelsen bli långsammare          förtydliga.
                                       stör sällan betydelsen.      ovanliga eller oväntade       samtalskopplingar.             eller kräva strategier för
                                                                    situationer.                  Utfyllnadsord är inte          förtydligande.
                                                                                                  störande.

SV                                                                                       29

                                                                                      SV
 ---pagebreak--- Behörighetsskala för språkkunskap: För-operativ nivå, grundnivå och nivå före grundnivån

 NIVÅ           UTTAL                        ORGANISATION                 ORDFÖRRÅD                      TALFÖRHET                        FÖRSTÅELSE                           INTERAKTIONER
                ANVÄNDER EN DIALEKT          RELEVANTA
                OCH/ELLER ETT UTTAL          GRAMMATISKA
                SOM DE SOM ARBETAR I         STRUKTURER      OCH
                LUFTFARTSBRANSCHEN           MENINGSBYGGNADER
                KAN FÖRSTÅ.                  AVGÖRS            AV
                                             SPRÅKFUNKTIONER SOM
                                             ÄR    LÄMPLIGA   FÖR
                                             UPPGIFTEN.
                                                                                                         Producerar      språkstycken
                Uttal, betoning, rytm        Grundläggande                Ordförrådets bredd och         men      fraseringen      och    Förståelsen är ofta korrekt för      Svaren       är        ibland
 FÖR-
                och intonation påverkas      grammatiska strukturer       exakthet är ofta tillräcklig   användningen av pauser är        gemensamma, konkreta och             omedelbara, adekvata och
 OPERATIV
                av talarens modersmål        och meningsbyggnader         för att kommunicera om         ofta               olämplig.     arbetsrelaterade ämnen där det       informativa. Kan relativt
 NIVÅ
                eller regionala variation    vid           förutsägbara   gemensamma, konkreta           Tveksamheter             eller   uttal eller variation som            obehindrat initiera och
 3              och detta stör ofta          situationer kontrolleras     eller     arbetsrelaterade     långsamhet                   i   används är tillräckligt begripligt   upprätthålla    replikskiften
                förståelsen.                 inte alltid väl. Fel stör    ämnen, men bredden är          språkbearbetningen        kan    för internationella användare.       om välkända ämnen och i
                                             ofta betydelsen.             begränsad och ordvalet är      hindra       en      effektiv    Kan misslyckas med att förstå        förutsägbara      situationer.
                                                                          ofta inte ändamålsenligt.      kommunikation.                   en    språklig     komplikation,     Vanligtvis otillräcklig vid
                                                                          Är ofta oförmögen att          Utfyllnadsord är ibland          komplicerad händelse eller ett       oväntade händelseförlopp.
                                                                          göra                lyckade    störande.                        oväntat händelseförlopp.
                                                                          omskrivningar            då
                                                                          ordförrådet saknas.

                Uttal, betoning, rytm        Visar endast begränsad       Begränsad     bredd    i       Kan producera mycket             Förståelsen är begränsad till        Svarstiden är långsam och
 GRUNDNIVÅ
                och intonation påverkas      kontroll av ett par enkla    ordförrådet som endast         korta,            isolerade,     isolerade memorerade fraser          ofta         oändamålsenlig.
 2
                starkt    av     talarens    memorerade                   består av isolerade ord        memorerade yttranden med         som uttalas sakta och tydligt.       Interaktionen är begränsad
                modersmål            eller   grammatiska strukturer       och memorerade fraser.         ofta förekommande pauser                                              till   enkla    rutinmässiga
                regionala variation och      och meningsbyggnader.                                       och en störande användning                                            replikskiften.
                detta      stör      ofta                                                                av utfyllnadsord för att leta
                förståelsen.                                                                             efter uttryck och för att

SV                                                                                              30

                                                                                             SV
 ---pagebreak---  NIVÅ           UTTAL                      ORGANISATION               ORDFÖRRÅD                  TALFÖRHET                      FÖRSTÅELSE                        INTERAKTIONER
                ANVÄNDER EN DIALEKT        RELEVANTA
                OCH/ELLER ETT UTTAL        GRAMMATISKA
                SOM DE SOM ARBETAR I       STRUKTURER      OCH
                LUFTFARTSBRANSCHEN         MENINGSBYGGNADER
                KAN FÖRSTÅ.                AVGÖRS            AV
                                           SPRÅKFUNKTIONER SOM
                                           ÄR    LÄMPLIGA   FÖR
                                           UPPGIFTEN.
                                                                                                 uttala   mindre   välbekanta
                                                                                                 ord.
 NIVÅ FÖRE
                Presterar på en nivå som   Presterar på en nivå som   Presterar på en nivå som   Presterar på en nivå som       Presterar på en nivå som ligger   Presterar på en nivå som
 GRUNDNIVÅ
                ligger under grundnivå.    ligger under grundnivå.    ligger under grundnivå.    ligger under grundnivå.        under grundnivån.                 ligger under grundnivå.
 1

Obs.—Den operativa nivån (Nivå 4) är miniminivån för radiotelefonikommunikation. Nivåerna 1-3 beskriver nivån före grundnivån, grundnivån och den för-operativa nivån för
respektive språkkunskaper. Alla dessa beskriver en språkkunskapsnivå som ligger under ICAO:s språkkunskapskrav. Nivåerna 5 och 6 beskriver utvidgade nivån och
expertnivån, med språkkunskapsnivåer som är mer avancerade än den obligatoriska minimistandarden. Skalan som helhet kommer att tjäna som måttstock för utbildning och
testning, vid bedömning av kandidater som skall erhålla ICAO:s operativa nivå (nivå 4).

SV                                                                                      31

                                                                                      SV
 ---pagebreak---                                               BILAGA III

           KRAV OCH VILLKOR SOM SKALL BIFOGAS DE CERTIFIKAT SOM
                  TILLDELAS UTBILDNINGSLEVERANTÖRERNA

     (1)    De krav som avses i artiklarna 10-11 skall särskilt omfatta följande:

            a)    kursernas innehåll, organisation och tidslängd,

            b)    det sätt på vilket examina organiseras,

            c)    instruktörernas och utbildningspersonalens kvalitet och erfarenhet,

            d)    utbildningsleverantörens faciliteter, utrustning och lokaler,

            e)    system och förfaranden för kvalitetsledning,

            f)    tjänsternas kvalitet,

            g)    den ekonomiska styrkan,

            h)    skydd för skadeståndsansvar, och

            i)    ägarskap och organisationsstruktur.

     (2)    På certifikaten skall det anges

            a)    den nationella tillsynsmyndighet som utfärdar certifikatet,

            b)    sökandens namn och adress,

            c)    typ av tjänster som certifieras,

            d)    en försäkran om att den sökande uppfyller de krav som definieras i punkt 1,
            och

            e)    datum för utfärdande av och giltighetsperiod för certifikatet.

     (3)    Ytterligare villkor som bifogas certifikaten kan, om så är lämpligt, avse

            a)    de operativa specifikationerna för de särskilda tjänsterna,

            b)    den tidpunkt då tjänsterna skall vara tillhandahållna,

            c)    alla andra rättsliga villkor som inte är specifika för flygtrafiktjänster, t.ex.
            villkor som avser upphävande eller återkallande av certifikatet.

SV                                                   32                                              SV