CELEX: 31999R1066
Language: fi
Date: 1999-05-25 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1066/1999, annettu 25 päivänä toukokuuta 1999, Belgian interventioelimen hallussa olevan leipävehnän vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta

26. 5. 1999             FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    L 130/3
                                         KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1066/1999,
                                           annettu 25 päivänä toukokuuta 1999,
                   Belgian interventioelimen hallussa olevan leipävehnän vientiä koskevan pysyvän
                                                 tarjouskilpailun avaamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                        kuukauden enimmäisajasta tajouksen hyväksymisen
                                                                          ja maksun välillä, ja
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-
                                                                  (6)     tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan
muksen,
                                                                          hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä
30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
(ETY) N:o 1766/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi
muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 923/96 (2), ja          ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
erityisesti sen 5 artiklan,
                                                                                             1 artikla
sekä katsoo, että
                                                                  Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, Belgian
(1)    komission asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 (3), sellai-       interventioelin avaa asetuksessa (ETY) N:o 2131/93
       sena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella            vahvistettujen edellytysten mukaisesti pysyvän tarjouskil-
       (EY) N:o 39/1999 (4), vahvistetaan interventio-            pailun hallussaan olevan leipävehnän viemisestä.
       elinten hallussa olevien viljojen myyntiinsaatta-
       mista koskevat menettelyt ja edellytykset,
                                                                                             2 artikla
(2)    nykyisessä markkinatilanteessa olisi avattava pysyvä
       tarjouskilpailu Belgian interventioelimen hallussa         1.     Tarjouskilpailu koskee kolmansiin maihin vietävän
       olevan 48 156 leipävehnätonnin vientiä varten,             48 156 leipävehnätonnin enimmäismäärää. Vientitulli-
                                                                  muodollisuudet voidaan 3 päivästä kesäkuuta 1999 esitet-
                                                                  tyjen tarjousten osalta täyttää vasta 1 päivästä heinäkuuta
(3)    toiminnan ja sen valvonnan säännönmukaisuuden              1999.
       varmistamiseksi on vahvistettava erityiset yksityis-
       kohtaiset säännöt; tämän vuoksi on aiheellista
       säätää vakuusjärjestelmästä, jonka avulla varmiste-        2.     Alueet, jonne 48 156 tonnia leipävehnää varastoi-
       taan, että haluttuja tavoitteita noudatetaan ilman,        daan, ilmoitetaan liitteessä I.
       että toimijoille tulee liian suuria kuluja; tämän
       vuoksi olisi poikettava tietyistä säännöistä, erityi-
       sesti asetuksen (ETY) N:o 2131/93 osalta,                                             3 artikla
(4)    jäsenvaltion on maksettava korvaukset, jos leipä-          1.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 16
       vehnän siirtäminen on yli viisi päivää myöhässä tai        artiklan 3 alakohdassa säädetään, viennistä maksettava
       vaaditun vakuuden vapauttamista lykätään interven-         hinta on tarjouksessa mainittu hinta.
       tioelimestä johtuvista syistä, ja
                                                                  2.     Tämän asetuksen mukaisesti toteutetun viennin
                                                                  osalta ei sovelleta vientitukia, vientimaksuja eikä kuukau-
(5)    interventiovarastojen vientiä varten säädetty tarjous-     sikorotuksia.
       kilpailu on luonteeltaan erikoinen sikäli, että se on
       voimassa myös markkinointivuoden lopussa kesä-
                                                                  3.     Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 8 artiklan 2 kohtaa ei
       kuussa 1999; tästä syystä 3 päivänä kesäkuuta ja 30
                                                                  sovelleta.
       päivänä kesäkuuta 1999 välisenä aikana esitettyjen
       tarjousten toimitukset voidaan hoitaa vasta 1
       päivästä heinäkuuta 1999; tämän vuoksi on syytä
       poiketa asetuksen (ETY) N:o 2131/93 16 artiklan                                       4 artikla
       ensimmäisestä         alakohdasta,  jossa     säädetään
                                                                  1.     Vientitodistukset ovat voimassa toimittamispäiväs-
(1) EYVL  L  181, 1.7.1992, s. 21.                                tään, asetuksen (ETY) N:o 2131/93 9 artiklassa tarkoite-
(2) EYVL  L  126, 24.5.1996, s. 37.
(3) EYVL  L  191, 31.7.1993, s. 76.                               tussa     merkityksessä,     neljännen    toimittamispäivää
(4) EYVL  L  5, 9.1.1999, s. 64.                                  seuraavan kuukauden loppuun.
 ---pagebreak--- L 130/4               FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     26. 5. 1999
2.     Tämän tarjouskilpailun osana 3 päivän kesäkuuta ja           otetaan siirrettäessä viljat varastosta. Jos näytteiden loppu-
30 päivän kesäkuuta 1999 välisenä aikana esitetyt tarjo-            tulokset osoittavat, että laatu on
ukset voidaan hyväksyä ainoastaan, jos niiden mukana on
kirjallinen sitoumus siitä, että vienti tapahtuu 1 päivän           a) tarjouskilpailuilmoituksessa         ilmoitettuja      arvoja
heinäkuuta 1999 jälkeen. Tarjouksiin ei voi liittää komis-              parempi, tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä
sion asetuksen (ETY) N:o 3719/88 (1) 44 artiklan mukai-                 sellaisenaan;
sesti tehtyjä vientitodistushakemuksia.                             b) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
                                                                        parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja
                          5 artikla                                     laatuarvoja huonompi, eron sisältyessä kuitenkin
                                                                        seuraaviin rajoihin:
1.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93
7 artiklan 1 kohdassa säädetään, ensimmäisen osittaisen                  2 kilogrammaa hehtolitralta ominaispainosta, joka
tarjouskilpailun tarjouksien esittämisen määräajan                          ei kuitenkaan saa olla pienempi kuin 72 kilo-
vahvistetaan päättyvän 27 päivänä toukokuuta 1999 kello                     grammaa hehtolitralta,
9.00 (Brysselin aikaa).                                                  yksi prosenttiyksikkö kosteuspitoisuudesta,
                                                                         kaksikymmentä           prosenttiyksikköä      Hagbergin
2.     Seuraavan osittaisen tarjouskilpailun tarjouksien esit-              laskeutumisluvusta,
tämisen määräaika päättyy kunakin torstaina kello 9.00
                                                                         puoli prosenttiyksikköä asetuksen (ETY) N:o 689/
(Brysselin aikaa).
                                                                            92 (2) liitteen B.2 ja B.4 kohdassa tarkoitetuista
3.     Viimeinen osittainen tarjouskilpailu päättyy 30                      epäpuhtauksista,
päivänä syyskuuta 1999 kello 9.00 (Brysselin aikaa).                        ja
4.     Tarjoukset on talletettava Belgian interventioelimen              puoli prosenttiyksikköä komission asetuksen (ETY)
haltuun.                                                                    N:o 689/92 liitteen B.5 kohdassa tarkoitetuista
                                                                            epäpuhtauksista kuitenkin niin, että haitallisten
                         5 a artikla                                        jyvien ja torajyvien sallitut prosenttimäärät pysyvät
                                                                            ennallaan,
Seuraavia säännöksiä sovelletaan 3 päivän kesäkuuta ja 30               tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaise-
päivän kesäkuuta 1999 välisenä aikana esitettyihin tarjo-               naan;
uksiin:
                                                                    c) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
 asetuksen (ETY) N:o 2131/93 16 artiklan ensimmäi-                     parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja
     sestä alakohdasta poiketen, viljat on maksettava                   laatuarvoja huonompi, ja erot ylittävät b alakohdassa
     viimeistään 31 päivänä heinäkuuta 1999,                            tarkoitetut rajat, tarjouskilpailun voittaja voi
 asetuksen (ETY) N:o 2131/93 16 artiklan kolmannesta
     alakohdasta poiketen, viennistä maksettava hinta on                 joko hyväksyä erän sellaisenaan
     tarjouksessa mainittu hinta.                                        tai kieltäytyä ottamasta erää haltuunsa. Hänet
                                                                            vapautetaan kaikista kyseistä erää koskevista
                                                                            velvoitteistaan, mukaan lukien vakuudet, vasta kun
                         5 b artikla
                                                                            hän on tehnyt liitteen II mukaisesti viipymättä
Sen rajoittamatta, mitä asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 17                    ilmoituksen komissiolle ja interventioelimelle; jos
artiklan 3 kohdassa säädetään, 3 päivän kesäkuuta ja 30                     tarjouskilpailun voittaja kuitenkin pyytää interven-
päivän kesäkuuta 1999 välisenä aikana haettujen todis-                      tioelintä toimittamaan hänelle toisen erän säädettyä
tusten osalta mainitun asetuksen 17 artiklan 2 kohdan                       laatua olevaa interventioleipävehnää ilman lisäkus-
toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu vakuus vapautetaan                    tannuksia, vakuutta ei vapauteta. Erä on korvattava
vasta kun toimitetaan todistus siitä, että vientitullimuodol-               kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan
lisuudet on täytetty 1 päivästä heinäkuuta 1999.                            esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan
                                                                            on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen
                                                                            II mukaisesti;
                          6 artikla
                                                                    d) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
1.     Interventioelin, varastoija ja tarjouskilpailun voittaja         huonompi, tarjouskilpailun voittajan ei tarvitse ottaa
voivat, tarjouskilpailun voittajan valinnan mukaan, joko                erää haltuunsa. Hänet vapautetaan kaikista kyseistä
ennen erän siirtoa varastosta tai siirron aikana, ottaa                 erää koskevista velvoitteistaan, mukaan lukien
yhteisellä sopimuksella vähintään yhden vertailunäytteen                vakuudet, vasta kun hän on tehnyt liitteen II mukai-
500 tonnia kohden sekä määrittää ne. Interventioelin voi                sesti viipymättä ilmoituksen komissiolle ja interven-
valtuuttaa edustajan sillä edellytyksellä, että tämä ei ole             tioelimelle; tarjouskilpailun voittaja voi kuitenkin
varastoija.                                                             pyytää interventioelintä toimittamaan hänelle säädettyä
Määrityksen tulokset on toimitettava komissiolle kiistata-              laatua olevan toisen erän interventioleipävehnää ilman
pauksessa.                                                              lisäkustannuksia. Tässä tapauksessa vakuutta ei vapau-
                                                                        teta. Erä on korvattava kolmen päivän kuluessa tarjous-
Vertailunäytteiden otto ja määritys on tehtävä seitsemän                kilpailun voittajan esittämästä pyynnöstä. Tarjouskil-
työpäivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan esittämästä               pailun voittajan on ilmoitettava tästä viipymättä komis-
pyynnöstä tai kolmen työpäivän kuluessa, jos näytteet                   siolle liitteen II mukaisesti.
(1) EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1.                                    (2) EYVL L 74, 20.3.1992, s. 18.
 ---pagebreak--- 26. 5. 1999            FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     L 130/5
2.     Jos leipävehnä siirretään ennen kuin määritystu-             Frumento tenero d’intervento panificabile senza appli-
lokset ovat tiedossa, kaikki riskit ovat tarjouskilpailun              cazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n.
voittajan vastuulla erän siirtoajankohdasta alkaen, sanotun            1066/1999
kuitenkaan rajoittamatta tarjouskilpailun voittajan oikeus-
keinoja varastoijaa vastaan.                                        Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder
                                                                       toepassing van restitutie of belasting, Verordening
                                                                       (EG) nr. 1066/1999
3.     Jos tarjouskilpailun voittaja ei kuitenkaan ole peräk-       Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação
käiset korvauserät vastaanotettuaan saanut säädettyä laatua            de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE)
olevaa korvauserää kuukauden kuluessa, hänet vapaute-                  n.o 1066/1999
taan kaikista velvoitteistaan, vakuus mukaan lukien,
hänen ilmoitettuaan tästä viipymättä komissiolle ja inter-          Interventioleipävehnää, johon ei sovelleta vientitukea
ventioelimelle liitteen II mukaisesti.                                 eikä vientimaksua, asetus (EY) N:o 1066/1999
                                                                    Interventionsvete, av brödkvalitet, utan tillämpning av
                                                                       bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 1066/1999
4.     Edellä 1 kohdassa mainittuja näytteiden ottoa ja
määrityksiä, lukuun ottamatta määrityksiä, joiden lopulli-
sena tuloksena on interventioon vaadittavia vähimmäis-
ominaisuuksia huonompi laatu, koskevat kustannukset
ovat EMOTR:n vastuulla 500 tonnia koskevaan määrityk-                                         8 artikla
seen asti, lukuun ottamatta kustannuksia, jotka koskevat
siirtoa siilosta toiseen. Tarjouskilpailun voittaja vastaa itse
kustannuksista, jotka aiheutuvat hänen mahdollisesti
                                                                   1.     Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 13 artiklan 4 kohdan
pyytämistään siirtokustannuksista ja lisämäärityksistä.
                                                                   mukaisesti annettu vakuus on vapautettava heti, kun vien-
                                                                   titodistukset on luovutettu tarjouskilpailun voittajalle.
                                                                   2.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 17
                                                                   artiklassa säädetään, vientivelvoitteesta annetaan takuu,
                            7 artikla
                                                                   joka on tarjouskilpailupäivänä voimassa olevan interven-
                                                                   tiohinnan ja tarjotun hinnan erotuksen suuruinen ja aina
                                                                   vähintään 10 euroa tonnilta. Tästä summasta annetaan
Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o 3002/           puolet vientitodistuksen antamisen yhteydessä ja loput
92 (1) 12 artiklassa säädetään, tämän asetuksen mukaisesti         ennen viljan siirtoa.
myytävää leipävehnää koskevissa asiakirjoissa, erityisesti
vientitodistuksessa, asetuksen (ETY) N:o 3002/92 3
artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa poistamis-           Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o 3002/
määräyksessä, vienti-ilmoituksessa ja tarvittaessa T 5-            92 15 artiklan 2 kohdassa säädetään:
lomakkeessa on oltava yksi seuraavista maininnoista:
                                                                    se osa takuusta, joka annetaan todistuksen antamisen
 Trigo blando panificable de intervención sin aplica-                 yhteydessä, on vapautettava 20 työpäivän kuluessa
     ción de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no               päivästä, jona tarjouskilpailun voittaja on toimittanut
     1066/1999                                                         todistuksen siitä, että siirretty vilja on lähtenyt
                                                                       yhteisön tullialueelta,
 Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitu-
     tionsydelse eller -afgift, forordning (EF) nr. 1066/1999       jäljelle jäävä osa on vapautettava 15 työpäivän kuluessa
                                                                       päivästä, jona tarjouskilpailun voittaja antaa asetuksen
 Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von                     (ETY) N:o 2131/93 17 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun
     Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verord-                  todistuksen.
     nung (EG) Nr. 1066/1999
 Μαλακr αρτοποισιµοr στοr παρµβασηr χωρr εφαρ-
                                                                   3.     Jos tässä artiklassa ilmoitettuja määräaikoja ei
     µογ επιστροφr  φρου, κανονισµr (ΕΚ) αριθ. 1066/
                                                                   noudateta, jäsenvaltion on maksettava kaikkien tässä artik-
     1999
                                                                   lassa säädettyjen vakuuksien vapauttamisen osalta
 Intervention common wheat of breadmaking quality                 korvausta 0,015 euroa 10 tonnilta päivää kohden, paitsi
     without application of refund or tax, Regulation (EC)         asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa, erityi-
     No 1066/1999                                                  sesti jos kyseessä on hallinnollisen tutkinnan aloitta-
                                                                   minen.
 Blé tendre d’intervention panifiable ne donnant pas
     lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 1066/1999
                                                                   Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto (EMOTR) ei
(1) EYVL L 301, 17.10.1992, s. 17.                                 vastaa näistä korvauksista.
 ---pagebreak--- L 130/6      FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              26. 5. 1999
                                                 9 artikla
        Belgian interventioelimen on annettava saadut tarjoukset komissiolle tiedoksi viimeistään
        kahden tunnin kuluttua tarjousten jättämisen määräajan päättymisestä. Niistä on ilmoitet-
        tava liitteessä III olevan taulukon mukaisesti ja liitteessä IV oleviin puhelinnumeroihin.
                                                10 artikla
        Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa
        lehdessä.
        Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsen-
        valtioissa.
        Tehty Brysselissä 25 päivänä toukokuuta 1999.
                                                                      Komission puolesta
                                                                        Franz FISCHLER
                                                                       Komission jäsen
 ---pagebreak--- 26. 5. 1999     FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  L 130/7
                                                             LIITE I
                                                                                          (tonnia)
                                           Varastointipaikka                       Määrä
                             Silos de la Meuse/Liège                                4 955
                             S.M.E.G./Gent                                        16 159
                             Silos de Floreffe/Floreffe                           16 029
                             Borlix/Zeebrugge                                       2 234
                             Escaut Silos/Tournai                                   1 038
                             Borlix/Brugge                                          7 741
                                                            LIITE II
            Ilmoitus Belgian interventioelimen hallussa olevan leipävehnän vientiä koskevan pysyvän
                                   tarjouskilpailun mukaisten erien hylkäämisestä
                                    (Asetuksen (EY) N:o 1066/1999 6 artiklan 1 kohta)
             Tarjouskilpailun voittajaksi ilmoitetun tarjouksen tekijän nimi:
             Tarjouskilpailun päivämäärä:
             Tarjouskilpailun voittajan ilmoittama erän hylkäämisen päivämäärä:
                   Erä-            Määrä          Siilon
                                                                              Hylkäämisen perustelut
                 numero          tonneina         osoite
                                                                ominaispaino (kg/hl)
                                                                % itäneitä jyviä
                                                                % erilaisia epäpuhtauksia (Schwarzbesatz)
                                                                % aineksia, jotka eivät ole moitteettoman laa-
                                                                  tuista perusviljaa
                                                                muut
 ---pagebreak--- L 130/8        FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       26. 5. 1999
                                                            LIITE III
        Belgian interventioelimen hallussa olevan leipävehnän vientiä koskeva pysyvä tarjouskil-
                                                               pailu
                                                 (Asetus (EY) N:o 1066/1999)
                 1                2              3                 4                5               6           7
                                                                              Korotukset
                                                                                   (+)
                                                            Tarjoushinta                       Kaupalliset
                                                                              Alennukset
            Tarjouksen           Erä-          Määrä       (euroa tonnia                          kulut
                                                                                   (–)                     Määräpaikka
         tekijän numero       numero         tonneina         kohden)                        (euroa tonnia
                                                                             (euroa tonnia
                                                                  (1)                           kohden)
                                                                                 kohden)
                                                                                (alustava)
                 1
                 2
                 3
                jne.
        (1) Hinta sisältää tarjouksen kohteena olevaan erään liittyvät korotukset tai alennukset.
                                                            LIITE IV
        Ainoat Brysselissä käytettävissä olevat puhelinnumerot pääosasto VI:ssa (C/1):
         faksi:                        296 49 56
                                        295 25 15,
         teleksi:                      22037 AGREC B
                                        22070 AGREC B (kreikkalainen kirjaimisto).