CELEX: 62007CO0364
Language: sl
Date: 2008-06-12 00:00:00
Title: Sklep Sodišča (tretji senat) z dne 12. junija 2008.#Spyridon Vassilakis in drugi proti Dimos Kerkyraion.#Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Monomeles Protodikeio Kerkyras - Grčija.#Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika - Socialna politika - Direktiva 1999/70/ES - Okvirni sporazum o delu za določen čas - Zaporedne pogodbe o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju - Pojem ‚zaporedne pogodbe‘ in pojem ‚objektivni razlog‘ za obnovitev pogodb - Ukrepi za preprečevanje zlorab - Sankcije - Nacionalna ureditev v zvezi z reševanjem sporov in zahtevkov - Pomen obveznosti skladne razlage.#Zadeva C-364/07.

Sklep Sodišča (tretji senat) z dne 12. junija 2008 – Vassilakis proti Dimos Kerkyraion
      (Zadeva C‑364/07)
      „Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika − Socialna politika – Direktiva 1999/70/ES − Okvirni sporazum o delu za določen čas – Zaporedne pogodbe o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju − Pojem ‚zaporedne pogodbe‘ in pojem ‚objektivni razlog‘
         za obnovitev pogodb − Ukrepi za preprečevanje zlorab − Sankcije − Nacionalna ureditev v zvezi z reševanjem sporov in zahtevkov
         − Pomen obveznosti skladne razlage“
      
      1.                     Vprašanja za predhodno odločanje – Pristojnost Sodišča – Meje – Vprašanja, ki so očitno neupoštevna, in hipotetična vprašanja,
            zastavljena v kontekstu, v katerem uporaben odgovor ni mogoč – Vprašanja brez zveze s predmetom spora v postopku v glavni
            stvari (člen 234 ES) (Glej točke od 42 do 44.)
      2.                     Akti institucij – Direktive – Izvajanje s strani držav članic – Prepozen prenos v notranji pravni red – Neobstoj neposrednega
            učinka upoštevnih določb – Obveznost razlage nacionalnega prava v skladu z namenom direktive – Nastanek obveznosti – Datum
            izteka roka za prenos (člena 10, drugi pododstavek, ES in 249, tretji pododstavek, ES) (Glej točke 64, od 69 do 72 in točko
            1 izreka.)
      3.                     Socialna politika – Okvirni sporazum ETUC, UNICE in CEEP o delu za določen čas – Direktiva 1999/70 – Ukrepi za preprečitev
            zlorab pri sklepanju zaporednih pogodb o zaposlitvi za določen čas (Direktiva Sveta 1999/70, priloga, določba 5, točka 1(a))
            (Glej točko 94 in točko 2 izreka.)
      4.                     Socialna politika – Okvirni sporazum ETUC, UNICE in CEEP o delu za določen čas – Direktiva 1999/70 – Ukrepi za preprečitev
            zlorab pri sklepanju zaporednih pogodb o zaposlitvi za določen čas (Direktiva Sveta 1999/70, priloga, določba 5) (Glej točko
            117 in točko 3 izreka.)
      5.                     Socialna politika – Okvirni sporazum ETUC, UNICE in CEEP o delu za določen čas – Direktiva 1999/70 – Ukrepi za preprečitev
            zlorab pri sklepanju zaporednih pogodb o zaposlitvi za določen čas (Direktiva Sveta 1999/70, priloga, določba 5) (Glej točko
            137 in točko 4 izreka.)
      6.                     Socialna politika – Okvirni sporazum ETUC, UNICE in CEEP o delu za določen čas – Direktiva 1999/70 – Ukrepi za preprečitev
            zlorab pri sklepanju zaporednih pogodb o zaposlitvi za določen čas (Direktiva Sveta 1999/70, priloga) (Glej točko 150 in točko
            5 izreka.)
      Predmet 
      
         
               Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Monomeles Protodikeio Kerkyras – Razlaga določbe 5(1) in (2) Priloge k Direktivi
                  Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL
                  L 175, str. 43) – Pogodbe o zaposlitvi, sklenjene z javno upravo – Objektivni razlogi, ki upravičujejo neomejeno obnavljanje
                  zaporednih pogodb za določen čas – Pojem „zaporedne pogodbe“.
               
            Izrek 
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Nacionalno sodišče mora ob predpostavki, da je bila direktiva prepozno prenesena v nacionalno pravo zadevne države članice
                     in upoštevne določbe te direktive nimajo neposrednega učinka, od trenutka neizrabljenega roka za njen prenos v nacionalno
                     pravo svoje nacionalno pravo razlagati v največji mogoči meri skladno z besedilom in namenom zadevne direktive za dosego ciljev,
                     ki jih ta zasleduje, ob upoštevanju razlage nacionalne zakonodaje, ki je najbolj skladna z zasledovanim ciljem, in ob upoštevanju
                     rešitve, ki je združljiva z določbami navedene direktive.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Določbo 5, točka 1(a), Okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, ki je v Prilogi k Direktivi
                     Sveta 1999/70/ES z dne 28. marca 1999, v zvezi z okvirnim sporazumom ETUC, UNICE in CEEP o delu za določen čas, je treba razlagati
                     tako, da ta nasprotuje izključnemu sklepanju zaporednih pogodb o zaposlitvi za določen čas zgolj na podlagi dejstva, da to
                     predpisujejo splošne določbe zakona ali uredbe države članice. Nasprotno, pojem „objektivni razlog“ v smislu navedene določbe
                     zahteva, da je sklenitev take posebne vrste delovnega razmerja, ki ga predvideva nacionalna zakonodaja, upravičena zaradi
                     obstoja konkretnih elementov, ki so zlasti povezani z vrsto zadevnega dela in delovnimi razmerami.
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Določbo 5 Okvirnega sporazuma o delu za določen čas je treba razlagati tako, da ta načeloma ne nasprotuje nacionalni zakonodaji,
                     ki je predmet tretjega vprašanja za predhodno odločanje, na podlagi katere se pogodbe o zaposlitvi ali delovnih razmerjih
                     za določen čas štejejo za „zaporedne“ v smislu navedene določbe le, če med njimi ni obdobja, daljšega od treh mesecev.
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	V okoliščinah, kot so v postopku v glavni stvari, je treba Okvirni sporazum o delu za določen čas razlagati tako, da se, če
                     v notranjem pravnem redu zadevne države članice v upoštevnem sektorju ni na voljo drugih učinkovitih ukrepov za preprečevanje
                     in po potrebi sankcioniranje zlorab pri sklepanju zaporednih pogodb za določen čas, ne sme uporabiti določbe nacionalnega
                     prava, ki izključno v javnem sektorju popolnoma prepoveduje preoblikovanje zaporednih pogodb o zaposlitvi za določen čas,
                     ki pomenijo zlorabo, ker se za določen čas sklepajo za kritje „stalnih in trajnih potreb“ delodajalca, v pogodbe za nedoločen
                     čas. Predložitveno sodišče mora v skladu z obveznostjo skladne razlage preveriti, ali v nacionalnem notranjem pravnem redu
                     ni na voljo teh drugih učinkovitih ukrepov.
                  
               
            
         
                  5)
               
               
                  
               
               
                  	Načelo učinkovitosti iz prava Skupnosti in Okvirni sporazum o delu za določen čas načeloma ne nasprotujeta nacionalni določbi,
                     po kateri je neodvisen upravni organ pristojen, da odloča o možnosti preoblikovanja pogodb za določen čas v pogodbe za nedoločen
                     čas. Vendar mora predložitveno sodišče skrbeti za zagotavljanje pravice do učinkovitega sodnega varstva ob upoštevanju načela
                     enakovrednosti in učinkovitosti.