CELEX: 32003R1204
Language: fi
Date: 2003-07-04
Title: Komission asetus (EY) N:o 1204/2003, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2003, asetuksen (EY) N:o 1107/96 liitteessä mainitun kolmen nimityksen eritelmien muuttamisesta (Roncal, Noix de Grenoble ja Caciocavallo Silano)

Avis juridique important

|

32003R1204

Komission asetus (EY) N:o 1204/2003, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2003, asetuksen (EY) N:o 1107/96 liitteessä mainitun kolmen nimityksen eritelmien muuttamisesta (Roncal, Noix de Grenoble ja Caciocavallo Silano)  

Virallinen lehti nro L 168 , 05/07/2003 s. 0010 - 0012

Komission asetus (EY) N:o 1204/2003,annettu 4 päivänä heinäkuuta 2003,asetuksen (EY) N:o 1107/96 liitteessä mainitun kolmen nimityksen eritelmien muuttamisesta (Roncal, Noix de Grenoble ja Caciocavallo Silano)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 14 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 806/2003(2), ja erityisesti sen 9 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 9 artiklan mukaisesti Espanjan viranomaiset ovat pyytäneet nimityksen "Roncal", joka on rekisteröity suojatuksi alkuperänimitykseksi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä 12 päivänä kesäkuuta 1996 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1107/96(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 828/2003(4), osalta tuotteen kuvauksen ja valmistusmenetelmän muuttamista.(2) Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 9 artiklan mukaisesti Ranska on pyytänyt nimityksen "Noix de Grenoble", joka on rekisteröity asetuksella (ETY) N:o 1107/96 suojatuksi alkuperänimitykseksi, osalta tuotteen kuvauksen, tuotantomenetelmän, merkintöjen ja kansallisten vaatimusten muuttamista.(3) Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 9 artiklan mukaisesti Italia on pyytänyt nimityksen "Caciocavallo Silano", joka on rekisteröity asetuksella (ETY) N:o 1107/96 suojatuksi alkuperänimitykseksi, osalta tuotteen kuvauksen, maantieteellisen alueen, valmistusmenetelmän, merkintöjen ja kansallisten vaatimusten muuttamista.(4) Näiden kolmen muutospyynnön tarkastelun perusteella päädyttiin siihen, että kyse ei ole pienistä muutoksista.(5) Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 9 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti ja koska kyseessä eivät ole pienet muutokset, sovelletaan soveltuvin osin 6 artiklassa säädettyä menettelyä.(6) On katsottu, että tässä tapauksessa on kyseessä asetuksen (ETY) N:o 2081/92 säännösten mukainen muutos. Komissiolle ei ole esitetty mainitun asetuksen 7 artiklassa tarkoitettuja väitteitä sen jälkeen, kun kyseisten eritelmien muutospyyntöjä koskevat pääkohdat julkaistiin Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä(5).(7) Tästä syystä muutokset on rekisteröitävä, ja ne on julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaTämän asetuksen liitteessä olevat muutokset kirjataan ja julkaistaan asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 4 kohdan mukaisesti.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2003.Komission puolestaFranz FischlerKomission jäsen(1) EYVL L 208, 24.7.1992, s. 1.(2) EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1.(3) EYVL L 148, 21.6.1996, s. 1.(4) EUVL L 120, 15.5.2003, s. 3.(5) EYVL C 210, 4.9.2002, s. 10 (Roncal).EYVL C 206, 30.8.2002, s. 2 (Noix de Grenoble).EYVL C 203, 27.8.2002, s. 2 (Caciocavallo Silano).LIITEESPANJARoncal- Kuvaus:Korvataan ilmaisu:"Tiivismassainen juusto, joka on valmistettu rasa- ja lacharotuisten lampaiden maidosta, jossa ei ole ternimaitoa eikä lääkeaineita, jotka voisivat vaikuttaa haitallisesti juuston valmistukseen, kypsymiseen ja säilymiseen."ilmaisulla:"Tiivismassainen juusto, joka on valmistettu rasa- ja lacharotuisten sekä lacha- ja milchschafrotujen risteytyksestä peräisin olevien F1-rodun lampaiden maidosta, jossa ei ole ternimaitoa eikä lääkeaineita, jotka voisivat vaikuttaa haitallisesti juuston valmistukseen, kypsymiseen ja säilymiseen."Korvataan ilmaisu:"... että lopputuotteen rasvapitoisuus on yli 50 % kuiva-aineesta."ilmaisulla:"... että lopputuotteen rasvapitoisuus on yli 45 % kuiva-aineesta."Korvataan ilmaisu:"Juuston fysikaalis-kemialliset ominaisuudet ovat:>PIC FILE= "L_2003168FI.001102.TIF">"ilmaisulla:"Juuston fysikaalis-kemialliset ominaisuudet ovat:>PIC FILE= "L_2003168FI.001103.TIF">"- Valmistusmenetelmä:Korvataan ilmaisu:"Maidon juoksettuminen saadaan aikaan luonnollisella juoksetteella, jota käytetään juuri niin paljon kuin tarvitaan, jotta juoksettumiseen kuluisi vähintään tunti."ilmaisulla:"Maidon juoksettuminen saadaan aikaan luonnollisella juoksetteella, jota käytetään juuri niin paljon kuin tarvitaan, jotta juoksettumiseen kuluisi enintään yksi tunti."Korvataan ilmaisu:"Juoksettuneen maidon lämpötila vaihtelee 32 °C:sta 37 °C:seen, ja sama lämpötila pidetään juuston koko juoksettamis-, leikkaamis- ja valuttamisvaiheiden ajan."ilmaisulla:"Juoksettuneen maidon lämpötila vaihtelee 30 °C:sta 37 °C:seen, ja sama lämpötila pidetään juuston koko juoksettamis-, leikkaamis- ja valuttamisvaiheiden ajan."RANSKANoix de Grenoble- Kuvaus:Pähkinöiden vähimmäishalkaisija muuttuu 27 millimetristä 28 millimetriin (kansainvälisen standardin ETY/YK mukaisesti).- Tuotantomenetelmä:Vastaisuudessa pähkinäpuut karsitaan joka kolmas vuosi.Otetaan käyttöön kastelua koskevat yksityiskohtaiset säännöt.Sadonkorjuun alkamisajankohtaa muutetaan; se vahvistetaan vastedes prefektin päätöksellä, eikä se ole enää automaattisesti kunkin vuoden 20. syyskuuta.Vahvistetaan yksittäisen puun vaatima pinta-ala ja puiden välinen etäisyys.- Merkintä:Otetaan käyttöön täsmällisemmät merkintää koskevat vaatimukset. Nimityksen merkitseminen on pakollista, samoin maininta "tuoreita saksanpähkinöitä" tai "kuivattuja saksanpähkinöitä" kirjaimin, jotka eivät saa olla nimityksen merkitsemisessä käytettyä kirjasinkokoa suurempia, sekä maininta "appellation d'origine contrôlée" tai "AOC." ja ammattiliiton etiketti. Kaikki nämä merkinnät tehdään samalle puolelle laatikkoa pysyvin, selvin ja selkeästi näkyvin kirjaimin.- Kansalliset vaatimukset:Korvataan viittaus 17. kesäkuuta 1938 annettuun lakiin maininnalla "Noix de Grenoble - alkuperänimityksestä annettu säädös".ITALIACaciocavallo Silano- Kuvaus:Erityisesti täsmennetään, että Caciocavallo Silano -juuston valmistukseen tarkoitetun lehmänmaidon on oltava raakamaitoa tai mahdollisesti 30 minuutin ajan 58 celsiusasteen lämpötilassa käsiteltyä maitoa, joka saa olla peräisin enintään neljästä perättäisestä juuston valmistusta edeltäneen kahden päivän aikana tapahtuneesta lypsystä.- Maantieteellinen alue:Crotonen ja Vibo Valentian provinssien lisääminen johtuu niiden äskettäisestä perustamisesta. Niihin kuuluvat SAN-tuotteen tuotantoalueet oli jo sisällytetty eritelmään Catanzaron provinssiin kuuluvina alueina. Eritelmään on myös lisätty eräitä kuntia, joissa Caciocavallo Silano -juuston valmistukseen liittyvä perinne on vakiintunut ja jotka sijaitsevat maantieteelliseen alueeseen kuuluvissa provinsseissa tai rajoittuvat niihin.- Valmistusmenetelmä:Samassa maidonjalostuslaitoksessa valmistetun luonnollisen heran käyttö sallitaan, jolloin voidaan varmistaa tuotteen aistinvaraisten ominaisuuksien säilyminen. Vähimmäiskypsytysaikaa on pidennetty 30 päivään, jotta voidaan taata juuston korkeiden laatuvaatimusten säilyminen. Lisäksi sallitaan muottien pinnan käsitteleminen läpinäkyvillä, väriaineita sisältämättömillä aineilla, jotka eivät muuta juuston kuoren väriä.Käsittely ei vaikuta mitenkään juuston laatuun ja ominaisuuksiin vaan lisää selvästi tuotteen säilyvyyttä kaupan portaassa, koska sen avulla voidaan välttää kuoressa mahdollisesti tapahtuvat asiaankuulumattomat käymis- ja /tai homehtumisprosessit.- Merkintä:SAN-merkinnässä on oltava lämpöpainettu Consorzio di tutela formaggio Caciocavallo Silano -valvontaelimen kaikille valvontajärjestelmän piiriin kuuluville tuottajille myöntämä tunnistusnumero, jonka avulla SAN-rekisteröity tuote voidaan jäljittää täsmällisesti markkinoilla. Lisäksi täsmennetään merkin väri ja kiinnityskohta siten, että alkuperänimityksen tunnus on mahdollisimman näkyvä ja helposti tunnistettava.- Kansalliset vaatimukset:Viittaukset ennen asetuksen (ETY) N:o 2081/92 julkaisemista voimassa olleisiin kansallisiin säännöksiin poistetaan.