CELEX: 32006R1907
Language: pl
Date: 2006-12-18 00:00:00
Title: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH), utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE

30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/1

                                                 I

                           (Akty, których publikacja jest obowiązkowa)

             Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady

                                   z dnia 18 grudnia 2006 r.

                        w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń
                 i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH),
     utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE
                     oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93
                          i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94,
         jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG,
                             93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 95,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego1,

uwzględniając opinię Komitetu Regionów2

stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu3,

1
       Dz.U. C 112 z 30.4.2004, str. 92 i Dz.U. C 294 z 25.11.2005, str. 38.
2
       Dz.U. C 164 z 5.7.2005, str. 78.
3
       Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 17 listopada 2005 r. (dotychczas nieopublikowana
       w Dzienniku Urzędowym), wspólne stanowisko Rady z dnia 27 czerwca 2006 r. (Dz.U. C
       276E z 14.11.2006, str. 1) oraz stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia
 ---pagebreak--- L 396/2           PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)        Niniejsze rozporządzenie powinno zapewnić wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego
           i środowiska, a także swobodny przepływ substancji w ich postaci własnej, jako
           składników preparatów lub w wyrobach, przy jednoczesnym wsparciu konkurencyjności
           i innowacyjności. Niniejsze rozporządzenie powinno także propagować rozwój
           alternatywnych metod oceny zagrożeń stwarzanych przez substancje.

(2)        Skuteczne funkcjonowanie wewnętrznego rynku dla substancji może zostać osiągnięte
           jedynie w przypadku, gdy wymagania dotyczące substancji nie będą różniły się w sposób
           istotny w poszczególnych państwach członkowskich.

(3)        W celu osiągnięcia zrównoważonego rozwoju, w procesie zbliżania przepisów
           dotyczących substancji powinno się zagwarantować wysoki poziom ochrony zdrowia
           ludzkiego i środowiska. Przepisy te powinny być stosowane w sposób niedyskryminacyjny
           zarówno w stosunku do substancji sprzedawanych na rynku wewnętrznym, jak i na rynku
           międzynarodowym, zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty.

(4)        Zgodnie z planem wdrożeniowym przyjętym w dniu 4 września 2002 r. podczas
           światowego szczytu w sprawie zrównoważonego rozwoju w Johannesburgu, Unia
           Europejska postawiła sobie za cel, aby do roku 2020 chemikalia były wytwarzane i
           stosowane w sposób prowadzący do minimalizacji istotnych negatywnych skutków dla
           zdrowia ludzkiego i dla środowiska.

(5)        Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane bez naruszania prawodawstwa
           Wspólnoty dotyczącego miejsca pracy i środowiska.

(6)        Niniejsze rozporządzenie powinno przyczynić się do realizacji Strategicznego Podejścia do
           Międzynarodowego Zarządzania Chemikaliami (SAICM), przyjętego w dniu
           6 lutego 2006 r. w Dubaju.

(7)        W celu zachowania integralności rynku wewnętrznego oraz zapewnienia wysokiego
           poziomu ochrony zdrowia ludzkiego, zwłaszcza zdrowia pracowników, oraz środowiska
           naturalnego, niezbędne jest zagwarantowanie, aby produkcja substancji we Wspólnocie

          13 grudnia 2006 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym). Decyzja Rady
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/3

         spełniała wymogi prawa wspólnotowego, nawet jeżeli substancje te są następnie
         eksportowane.

(8)      Szczególną uwagę powinno się zwrócić na potencjalne oddziaływanie niniejszego
         rozporządzenia na małe i średnie przedsiębiorstwa (MiŚP) oraz na konieczność unikania
         wszelkiej dyskryminacji w odniesieniu do nich.

       z dnia 18 grudnia 2006 r.
 ---pagebreak--- L 396/4           PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

(9)        Ocena funkcjonowania czterech głównych instrumentów prawnych dotyczących
           chemikaliów we Wspólnocie, tj. dyrektywy Rady 67/548/EWG z dnia 27 czerwca 1967 r.
           w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych
           odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych1,
           dyrektywy Rady 76/769/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia przepisów
           ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się
           do ograniczeń we wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu niektórych substancji i
           preparatów niebezpiecznych2, dyrektywy 1999/45/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z
           dnia 31 maja 1999 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i
           administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i
           etykietowania preparatów niebezpiecznych 3 i rozporządzenia Rady (EWG) nr 793/93 z
           dnia 23 marca 1993 r. w sprawie oceny i kontroli ryzyka stwarzanego przez istniejące
           substancje4, ujawniła szereg problemów związanych z funkcjonowaniem wspólnotowych
           przepisów dotyczących chemikaliów, których skutkiem są rozbieżności w przepisach
           ustawowych, wykonawczych i administracyjnych w państwach członkowskich,
           wpływające bezpośrednio na funkcjonowanie rynku wewnętrznego w tej dziedzinie, a
           także wskazała na potrzebę nasilenia działań mających na celu ochronę zdrowia
           publicznego oraz środowiska zgodnie z zasadą ostrożności.

(10)       Substancje znajdujące się pod nadzorem celnym, czasowo składowane w wolnych
           obszarach celnych lub składach wolnocłowych w celu ich ponownego eksportu lub
           znajdujące się w tranzycie, w rozumieniu niniejszego rozporządzenia nie są stosowane i z
           tego względu powinny zostać wyłączone spod jego przepisów. Również przewóz
           substancji niebezpiecznych i preparatów niebezpiecznych przy zastosowaniu transportu
           kolejowego, drogowego, żeglugi śródlądowej, drogą morską lub powietrzną powinien być

1
          Dz.U. 196 z 16.8.1967, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji
          2004/73/WE (Dz.U. L 152 z 30.4.2004, str. 1). Sprostowanie w Dz.U. L 216 z 16.6.2004,
          str. 3.
2
          Dz.U. L 262 z 27.9.1976, str. 201. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2005/90/WE
          Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 33 z 4.2.2006, str. 28).
3
          Dz.U. L 200 z 30.7.1999, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji
          2006/8/WE (Dz.U. L 19 z 24.1.2006, str. 12).
4
          Dz.U. L 84 z 5.4.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr
          1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/5

         wyłączony spod przepisów niniejszego rozporządzenia, ponieważ do przewozów tego
         rodzaju mają zastosowanie przepisy szczególne.

(11)     W celu zapewnienia wykonalności i podtrzymania bodźców dla recyklingu i odzysku
         odpadów, w rozumieniu niniejszego rozporządzenia odpady takie nie powinny być
         uważane za substancje, preparaty ani wyroby.

(12)     Istotnym celem nowego systemu, który ma ustanowić niniejsze rozporządzenie, jest
         zachęcanie do docelowego zastępowania substancji wzbudzających duże obawy
         substancjami lub technologiami mniej niebezpiecznymi i w pewnych wypadkach
         egzekwowanie takiego zastąpienia, o ile odpowiednie rozwiązania alternatywne są
         dostępne i możliwe do zastosowania z ekonomicznego i technicznego punktu widzenia.
         Niniejsze rozporządzenie nie wpływa na stosowanie dyrektyw dotyczących ochrony
         pracowników i środowiska, zwłaszcza dyrektywy 2004/37/WE Parlamentu Europejskiego i
         Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie ochrony pracowników przed zagrożeniem
         dotyczącym narażenia na działanie czynników rakotwórczych lub mutagennych podczas
         pracy (szósta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy Rady
         89/391/EWG)1 i dyrektywy Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony
         zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym z czynnikami
         chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16
         ust. 1 dyrektywy 89/931/EWG)2, zgodnie z którymi pracodawcy zobowiązani są
         do eliminowania substancji niebezpiecznych, w miarę możliwości technicznych, lub
         zastępowania ich substancjami mniej niebezpiecznymi.

(13)     Niniejsze rozporządzenie nie powinno naruszać przepisów dotyczących zakazów
         i ograniczeń określonych w dyrektywie Rady 76/768/EWG z dnia 27 lipca 1976 r.
         w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących produktów
         kosmetycznych3, o ile substancje są wykorzystywane i wprowadzane do obrotu jako
         składniki kosmetyków oraz objęte są zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia.
         Rezygnacja z badań na zwierzętach kręgowych dla celów ochrony zdrowia ludzkiego,

1
       Dz.U. L 158 z 30.4.2004, str. 50. Sprostowanie w Dz.U. L 229 z 29.6.2004, str. 23.
2
       Dz.U. L 131 z 5.5.1998, str.11.
3
       Dz.U. L 262 z 27.9.1976, str. 169. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji
       2005/80/WE (Dz.U. L 303 z 22.11.2005, str. 32).
 ---pagebreak--- L 396/6          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

          zgodnie z przepisami dyrektywy 76/768/EWG, powinno mieć miejsce w odniesieniu do
          zastosowań tych substancji w kosmetykach.

(14)      Niniejsze rozporządzenie dostarczy informacji o substancjach i ich zastosowaniach.
          Dostępne informacje, w tym te uzyskane dzięki niniejszemu rozporządzeniu, powinny
          zostać wykorzystane przez odpowiednie podmioty przy stosowaniu i wdrażaniu
          właściwego prawodawstwa Wspólnoty, na przykład obejmującego produkty i dobrowolne
          instrumenty Wspólnoty, takie jak system oznakowania ekologicznego. Komisja powinna
          rozważyć przy przeglądzie i opracowywaniu odpowiedniego prawodawstwa oraz
          dobrowolnych instrumentów Wspólnoty, jak informacje uzyskiwane dzięki niniejszemu
          rozporządzeniu powinny być wykorzystane, a także zbadać możliwości utworzenia
          europejskiego znaku jakości.

(15)      Konieczne jest zapewnienie skutecznego zarządzania technicznymi, naukowymi i
          administracyjnymi aspektami niniejszego rozporządzenia na szczeblu wspólnotowym.
          Powinno się zatem stworzyć centralny organ, który będzie pełnił taką rolę. W analizie
          wykonalności dotyczącej zasobów niezbędnych do działania tego centralnego organu
          stwierdzono, że na tle innych możliwości za niezależnego wyborem centralnego organu
          przemawia szereg długofalowych korzyści. Powinno się zatem utworzyć Europejską
          Agencję Chemikaliów (zwaną dalej „Agencją”).

(16)      Niniejsze rozporządzenie określa szczegółowe obowiązki i zobowiązania producentów,
          importerów i dalszych użytkowników substancji w postaci własnej lub w preparatach
          i w wyrobach. Niniejsze rozporządzenie opiera się na zasadzie, zgodnie z którą przemysł
          powinien wytwarzać, importować lub stosować substancje lub wprowadzać je do obrotu
          przy zachowaniu wymaganej odpowiedzialności i staranności, dla zagwarantowania, że
          w racjonalnie przewidywalnych warunkach nie wystąpią niekorzystne skutki dla zdrowia
          ludzkiego i środowiska.

(17)      Aby pomóc w identyfikacji niebezpiecznych właściwości substancji, powinny być zebrane
          wszystkie odpowiednie i dostępne informacje na temat substancji w postaci własnej,
          w preparatach i w wyrobach, zaś aby zapobiegać niekorzystnym skutkom dla zdrowia
          ludzkiego i środowiska, zalecenia dotyczące środków kontroli ryzyka powinny być
          systematycznie przekazywane – w rozsądnie koniecznym stopniu – poprzez łańcuchy
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/7

         dostaw. Ponadto, w stosownych przypadkach, należy zachęcać do przekazywania porad
         technicznych w ramach łańcucha dostaw w celu wspierania zarządzania ryzykiem.

(18)     Odpowiedzialność za zarządzanie ryzykiem związanym z substancjami powinna
         spoczywać na osobach fizycznych lub prawnych, które produkują, importują, wprowadzają
         do obrotu lub stosują dane substancje. Informacje o wprowadzaniu w życie niniejszego
         rozporządzenia powinny być łatwo dostępne, w szczególności dla małych i średnich
         przedsiębiorstw.

(19)     Z tego względu przepisy dotyczące rejestracji powinny nakładać na producentów i
         importerów wymóg generowania danych na temat substancji, które produkują lub
         importują, wykorzystywania tych danych do oceny ryzyka związanego z tymi
         substancjami oraz opracowywania i zalecania odpowiednich środków zarządzania
         ryzykiem. Aby zapewnić rzeczywiste wypełnianie powyższych obowiązków oraz ze
         względu na przejrzystość, procedura rejestracji powinna wymagać od producentów i
         importerów przedłożenia Agencji dokumentacji zawierającej wszystkie wspomniane
         informacje. Zarejestrowane substancje powinny być dopuszczone do obrotu na rynku
         wewnętrznym.

(20)     Przepisy dotyczące oceny powinny przewidywać działania następujące po rejestracji,
         poprzez umożliwienie sprawdzenia, czy rejestracja jest zgodna z wymogami niniejszego
         rozporządzenia oraz poprzez umożliwienie generowania, jeżeli to konieczne, dalszych
         informacji na temat właściwości substancji. Jeżeli Agencja we współpracy z państwami
         członkowskimi uzna, że istnieją powody do uznania, że dana substancja stwarza ryzyko dla
         zdrowia ludzkiego lub środowiska, Agencja powinna – po włączeniu tej substancji do
         wspólnotowego kroczącego planu działań dla oceny substancji i w oparciu o właściwe
         organy państw członkowskich – zapewnić ocenę tej substancji.

(21)     Chociaż informacje o substancjach uzyskane w ramach oceny powinny służyć przede
         wszystkim producentom i importerom do kontroli ryzyka związanego z danymi
         substancjami, mogą być one również wykorzystane do wszczęcia procedury udzielania
         zezwoleń lub wprowadzania ograniczeń na podstawie niniejszego rozporządzenia lub
         procedur kontroli ryzyka przewidzianych w innych przepisach wspólnotowych. Dlatego
         powinno się zapewnić właściwym organom możliwość dostępu do tych informacji oraz
         korzystania z nich do celów takich procedur.
 ---pagebreak--- L 396/8          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

(22)      Przepisy dotyczące wydawania zezwoleń powinny zapewnić dobre funkcjonowanie rynku
          wewnętrznego przy jednoczesnym zagwarantowaniu właściwej kontroli ryzyka
          stwarzanego przez substancje wzbudzające szczególnie duże obawy. Komisja powinna
          wydawać zezwolenia na wprowadzanie do obrotu i stosowanie substancji wzbudzających
          szczególnie duże obawy tylko wtedy, gdy ryzyko wynikające ze stosowania takich
          substancji będzie właściwie kontrolowane – w przypadkach, w których jest to możliwe –
          lub jeżeli ich stosowanie można uzasadnić względami społeczno-ekonomicznymi i nie są
          dostępne odpowiednie rozwiązania alternatywne możliwe do zastosowania z
          ekonomicznego i technicznego punktu widzenia.

(23)      Przepisy dotyczące ograniczeń powinny przewidywać, że produkcja, wprowadzanie do
          obrotu i stosowanie substancji stwarzających ryzyko, któremu należy przeciwdziałać,
          mogą zostać objęte całkowitym lub częściowym zakazem lub innymi ograniczeniami, w
          zależności od wyników oceny tego ryzyka.

(24)      Podczas przygotowań do niniejszego rozporządzenia Komisja rozpoczęła realizację
          projektów wdrożeniowych REACH z udziałem odpowiednich ekspertów pochodzących z
          zainteresowanych grup. Niektóre z tych projektów mają na celu opracowanie projektów
          wytycznych oraz narzędzi, które powinny pomóc Komisji, Agencji, państwom
          członkowskim, producentom, importerom i dalszym użytkownikom substancji w
          praktycznym wypełnianiu ich obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia.
          Pozwoli to Komisji i Agencji udostępnić w odpowiednim czasie stosowne wskazówki
          techniczne, z uwzględnieniem terminów ustanowionych przez niniejsze rozporządzenie.

(25)      Odpowiedzialność za ocenę ryzyka i zagrożeń stwarzanych przez substancje powinna
          spoczywać przede wszystkim na osobach fizycznych lub prawnych, które produkują lub
          importują substancje, lecz tylko wówczas, gdy ilość wytwarzanej lub importowanej
          substancji przekracza określony próg, w celu umożliwienia tym osobom udźwignięcia
          związanych z tą oceną obciążeń. Osoby fizyczne lub prawne mające do czynienia z
          chemikaliami powinny podejmować niezbędne środki kontroli ryzyka zgodnie z oceną
          ryzyka stwarzanego przez dane substancje i przekazywać stosowne zalecenia innym
          uczestnikom łańcucha dostaw. Powinno to obejmować właściwe i przejrzyste opisywanie,
          dokumentowanie oraz notyfikowanie w odpowiedni i przejrzysty sposób ryzyka
          wynikającego z wytwarzania, stosowania i usuwania każdej substancji.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/9

(26)     W celu dokonania oceny bezpieczeństwa chemicznego substancji w sposób skuteczny,
         producenci i importerzy substancji powinni uzyskać informacje na ich temat, jeżeli to
         konieczne poprzez przeprowadzenie nowych badań.

(27)     Do celów egzekwowania przepisów i dla potrzeb oceny oraz ze względu na przejrzystość
         informacje dotyczące tych substancji, jak również informacje powiązane, w tym dotyczące
         środków kontroli ryzyka, powinny być z reguły przekazywane odpowiednim władzom.

(28)     Do badań naukowych i rozwojowych z reguły wykorzystuje się substancje w ilości
         mniejszej niż 1 tona rocznie. Nie zachodzi zatem potrzeba stosowania zwolnień w
         odniesieniu do podobnych badań, ponieważ substancje w takich ilościach i tak nie
         podlegają rejestracji. Jednak w celu wspierania innowacyjności, badania dotyczące
         produktów i procesu produkcji oraz ich rozwoju powinny zostać zwolnione z obowiązku
         rejestracji na określony okres, w którym nie przewiduje się wprowadzania tych substancji
         do obrotu na rynku dostępnym nieograniczonej liczbie klientów, ponieważ ich
         zastosowanie jako składnika preparatów lub w wyrobach wymaga przeprowadzenia
         dalszych działań badawczych i rozwojowych prowadzonych przez samego potencjalnego
         rejestrującego lub przy współpracy z ograniczoną liczbą znanych odbiorców. Ponadto,
         właściwe jest wprowadzenie podobnych zwolnień dla dalszych użytkowników, którzy
         stosują daną substancję do celów badań dotyczących produktów i procesów produkcyjnych
         oraz ich rozwoju, pod warunkiem, że ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska jest
         należycie kontrolowane, zgodnie z wymaganiami przepisów dotyczących ochrony
         pracowników i środowiska.

(29)     Ponieważ producenci i importerzy wyrobów powinni ponosić odpowiedzialność za swoje
         wyroby, właściwe jest wprowadzenie obowiązku rejestracji substancji, które mają
         uwalniać się z wyrobów w sposób zamierzony i nie zostały zarejestrowane dla tych
         zastosowań. W przypadku substancji wzbudzających szczególnie duże obawy, obecnych w
         wyrobach w ilościach przewyższających określone progi wielkości obrotu i stężenia, jeżeli
         nie można wykluczyć narażenia na daną substancję i nie została ona przez nikogo
         zarejestrowana dla tego zastosowania, należy powiadomić Agencję. Agencja powinna być
         również uprawniona do żądania przedłożenia dokumentów rejestracyjnych, jeżeli istnieją
         podstawy do podejrzeń, że uwalnianie substancji z wyrobu może stwarzać ryzyko dla
         zdrowia człowieka lub dla środowiska, a substancja obecna jest w tych wyrobach w łącznej
         ilości przekraczającej 1 tonę na wytwórcę lub importera rocznie. Agencja powinna
 ---pagebreak--- L 396/10          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                 30.12.2006

           rozważyć potrzebę przedstawienia wniosku o zastosowanie ograniczenia, w przypadku gdy
           uważa, że stosowanie takich substancji w wyrobach stwarza ryzyko dla zdrowia człowieka
           lub środowiska, które nie jest należycie kontrolowane.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/11

(30)     Wymagania dotyczące przeprowadzenia oceny bezpieczeństwa chemicznego przez
         producentów i importerów powinny być określone szczegółowo w załączniku
         technicznym, aby umożliwić im dopełnienie ich obowiązków. W celu sprawiedliwego
         rozłożenia obciążeń pomiędzy producentów, importerów oraz ich klientów, producenci i
         importerzy w ramach prowadzonej oceny bezpieczeństwa chemicznego powinni brać pod
         uwagę nie tylko własne zastosowania substancji oraz zastosowania, dla których
         wprowadzają je do obrotu, lecz także wszelkie inne zastosowania, o których uwzględnienie
         zwrócą się ich odbiorcy.

(31)     Komisja, w ścisłej współpracy z przedsiębiorstwami przemysłowymi, państwami
         członkowskimi i innymi odpowiednimi zainteresowanymi stronami, powinna opracować
         wytyczne dotyczące spełniania wymagań ustanowionych przez niniejsze rozporządzenie
         w zakresie preparatów (zwłaszcza w odniesieniu do kart charakterystyki zawierających
         scenariusze narażenia), w tym oceny substancji stanowiących składniki preparatów
         szczególnego rodzaju, takich jak np. metale stanowiące składniki stopów. Komisja
         powinna w pełni wziąć przy tym pod uwagę prace, które zostaną do tego czasu wykonane
         w ramach projektów RIP oraz zamieścić niezbędne wytyczne w tej kwestii w ogólnym
         pakiecie wytycznych dotyczących rozporządzenia REACH. Powinny być one dostępne
         przed rozpoczęciem stosowania niniejszego rozporządzenia.

(32)     Nie należy wprowadzać obowiązku przeprowadzania oceny bezpieczeństwa chemicznego
         dla substancji będących składnikami preparatów w pewnych bardzo małych stężeniach
         uznawanych za niestwarzające powodów do obaw. Substancje będące składnikami
         preparatów w tak niewielkich stężeniach powinny być również zwolnione z obowiązku
         uzyskania zezwolenia. Przepisy te powinny w równej mierze dotyczyć preparatów
         stanowiących mieszaninę substancji w stanie stałym, przed przekształceniem takiego
         preparatu w wyrób przez nadanie mu konkretnego kształtu.

(33)     Należy przewidzieć wspólne przedkładanie informacji o substancjach i udostępnianie tych
         informacji w celu zwiększania efektywności systemu rejestracji, obniżenia jej kosztów
         oraz zmniejszenia liczby badań przeprowadzanych na zwierzętach kręgowych. Jeden z
         członków grupy złożonej z wielu rejestrujących powinien przedkładać informacje w
         imieniu pozostałych zgodnie z regułami zapewniającymi przekazanie wszystkich
         wymaganych informacji i umożliwiającymi zarazem podział kosztów. W pewnych
 ---pagebreak--- L 396/12          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

           określonych przypadkach rejestrujący powinien mieć możliwość przedłożenia informacji
           bezpośrednio Agencji.

(34)       Wymagania dotyczące generowania informacji na temat substancji powinny być
           stopniowane w zależności od ilości, w jakiej dana substancja jest produkowana lub
           importowana, ponieważ ilość ta jest wskaźnikiem narażenia ludzi i środowiska na działanie
           tej substancji i powinny zostać określone szczegółowo. W celu zmniejszenia ewentualnego
           wpływu na substancje produkowane lub importowane w małych ilościach, nowe
           informacje toksykologiczne i ekotoksykologiczne w zakresie od 1 do 10 ton powinny być
           wymagane tylko dla substancji priorytetowych. W przypadku innych substancji
           mieszczących się w tym zakresie obrotu, powinny istnieć bodźce zachęcające producentów
           i importerów do dostarczania tych informacji.

(35)       Państwa członkowskie, Agencja i wszelkie zainteresowane strony powinny w pełni
           uwzględnić wyniki projektów RIP, w szczególności w zakresie rejestracji substancji
           występujących w przyrodzie.

(36)       Konieczne jest rozważenie stosowania art. 2 ust. 7 lit. a) i b) oraz załącznika XI do
           substancji powstałych w wyniku procesów mineralogicznych, co należy w pełni
           uwzględnić podczas przeglądu załączników IV i V.

(37)       W przypadku prowadzenia badań, powinny one spełniać właściwe wymogi dotyczące
           ochrony zwierząt laboratoryjnych, określone w dyrektywie Rady 86/609/EWG z dnia
           24 listopada 1986 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i
           administracyjnych państw członkowskich dotyczących ochrony zwierząt
           wykorzystywanych do celów doświadczalnych i innych celów naukowych1, oraz, w
           przypadku badań ekotoksykologicznych i toksykologicznych, wymagania dobrej praktyki
           laboratoryjnej, określone w dyrektywie 2004/10/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z
           dnia 11 lutego 2004 r. w sprawie harmonizacji przepisów ustawowych, wykonawczych i
           administracyjnych odnoszących się do stosowania zasad dobrej praktyki laboratoryjnej i
           weryfikacji jej stosowania na potrzeby badań substancji chemicznych2.

1
       Dz.U. L 358 z 18.12.1986, str. 1. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 2003/65/WE Parlamentu
       Europejskiego i Rady (Dz. U. L 230 z 16.9.2003, str. 32).
2
       Dz.U. L 50 z 20.2.2004, str. 44.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/13

(38)     Należy również umożliwić generowanie informacji przy pomocy środków alternatywnych,
         równorzędnych z zalecanymi badaniami i metodami badań, na przykład w przypadku
         informacji uzyskanych w ramach prawidłowo skonstruowanych jakościowych lub
         ilościowych modeli zależności struktura-aktywność lub na podstawie informacji
         o substancjach o podobnej strukturze. W tym celu Agencja, we współpracy z państwami
         członkowskimi i zainteresowanymi stronami, powinna opracować właściwe wytyczne.
         Należy również przewidzieć możliwość nieprzedkładania określonych informacji, pod
         warunkiem przedstawienia właściwego uzasadnienia. Na podstawie doświadczenia
         zdobytego dzięki projektom RIP należy opracować kryteria określające, co stanowi takie
         uzasadnienie.

(39)     W celu udzielenia wsparcia przedsiębiorstwom, zwłaszcza MŚP, w stosowaniu wymogów
         niniejszego rozporządzenia, państwa członkowskie poza wytycznymi operacyjnymi
         dostarczanymi przez Agencję powinny utworzyć krajowe centra informacyjne.

(40)     Komisja, państwa członkowskie, przemysł i inne zainteresowane podmioty powinny w
         dalszym ciągu podejmować starania na rzecz propagowania alternatywnych metod
         badawczych w skali międzynarodowej oraz na szczeblu krajowym, w tym również
         metodologii wspomaganej techniką komputerową, odpowiedniej metodologii in vitro,
         metodologii opierającej się na toksykogenomice i innych stosownych podejść
         metodologicznych. Strategia Komisji polegająca na propagowaniu alternatywnych metod
         badawczych ma charakter priorytetowy i Komisja powinna zagwarantować, aby w jej
         przyszłych programach ramowych w dziedzinie badań naukowych oraz inicjatywach,
         takich jak wspólnotowy plan działania na rzecz ochrony i dobrostanu zwierząt 2006–2010,
         kwestia ta zachowała swój priorytetowy charakter. Powinno się dążyć do uczestnictwa
         zainteresowanych podmiotów oraz do podejmowania inicjatyw obejmujących wszystkie
         zainteresowane strony.

(41)     Ze względu na funkcjonalność oraz specyficzny charakter półproduktów, należy ustanowić
         dla nich specjalne wymagania rejestracyjne. Polimery powinny zostać zwolnione z
         obowiązku rejestracji i oceny do czasu określenia w funkcjonalny i opłacalny sposób – na
         podstawie racjonalnych kryteriów technicznych i uzasadnionych kryteriów naukowych –
         które z nich należy zarejestrować ze względu na ryzyko dla zdrowia człowieka i dla
         środowiska.
 ---pagebreak--- L 396/14          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

(42)       W celu zapobieżenia obciążaniu organów władzy i osób fizycznych lub prawnych
           nadmiernym nakładem pracy związanej z rejestracją substancji wprowadzonych
           znajdujących się już w obrocie na rynku wewnętrznym, rejestracja powinna zostać
           odpowiednio rozłożona w czasie, bez wprowadzania zbędnych opóźnień. W tym celu
           należy określić terminy rejestracji tych substancji.

(43)       Dane dotyczące substancji, które zostały już zgłoszone zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG,
           powinny być wprowadzone do systemu i aktualizowane z chwilą przekroczenia kolejnego
           progu wielkości obrotu.

(44)       W celu zapewnienia zharmonizowanego, nieskomplikowanego systemu, wszystkie
           dokumenty rejestracyjne należy przedkładać Agencji. W celu zapewnienia spójnego
           podejścia i racjonalnego wykorzystania zasobów, Agencja powinna sprawdzać
           kompletność wszystkich dokumentów rejestracyjnych oraz odpowiadać za ich ewentualne
           ostateczne odrzucenie.

(45)       W europejskim wykazie istniejących substancji chemicznych o znaczeniu handlowym
           (EINECS) jedna pozycja obejmowała niekiedy kilka substancji złożonych, substancje
           UVCB (substancje o nieznanym lub zmiennym składzie, złożone produkty reakcji lub
           materiały biologiczne), pomimo ich zmiennego składu, na mocy niniejszego
           rozporządzenia mogą być rejestrowane jako jedna substancja, pod warunkiem że ich
           właściwości niebezpieczne nie różnią się znacznie i uzasadniają ich wspólną klasyfikację.

(46)       W celu zagwarantowania, że informacje zgromadzone w wyniku rejestracji są stale
           aktualizowane, należy wprowadzić wymóg informowania Agencji przez rejestrujących o
           określonych zmianach tych informacji.

(47)       Zgodnie z dyrektywą 86/609/EWG konieczne jest zastąpienie, ograniczenie lub
           udoskonalenie badań przeprowadzanych na zwierzętach kręgowych. Stosowanie
           niniejszego rozporządzenia powinno się opierać na wykorzystaniu alternatywnych metod
           badawczych nadających się w miarę możliwości do oceny zagrożeń dla zdrowia i
           środowiska, jakie niosą ze sobą substancje chemiczne. Należy unikać wykorzystywania
           zwierząt poprzez stosowanie alternatywnych metod zatwierdzonych przez Komisję lub
           instytucje międzynarodowe, bądź też uznanych przez Komisję lub Agencję za metody
           spełniające wymogi dotyczące informacji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. W tym
           celu Komisja powinna w oparciu o konsultacje z zainteresowanymi podmiotami
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/15

         zaproponować odpowiednie zmiany w przyszłym rozporządzeniu Komisji w sprawie
         metod badawczych lub w niniejszym rozporządzeniu w celu zastąpienia, ograniczenia lub
         udoskonalenia badań na zwierzętach. Komisja i Agencja powinny zapewnić, aby
         ograniczenie badań na zwierzętach stanowiło kluczową kwestię podczas opracowywania i
         aktualizowania wytycznych dla zainteresowanych stron i w odniesieniu do własnych
         procedur Agencji.

(48)     Niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć wpływu na pełne i całkowite stosowanie
         wspólnotowych reguł konkurencji.

(49)     W celu uniknięcia powielania prac, a w szczególności ograniczenia badań z udziałem
         zwierząt kręgowych, przepisy dotyczące sporządzania i przedkładania dokumentów
         rejestracyjnych i ich aktualizacji powinny zawierać wymóg udostępniania informacji, w
         przypadku gdy zwraca się o to jakikolwiek rejestrujący. Jeżeli informacje dotyczą zwierząt
         kręgowych rejestrujący powinien być zobowiązany do zwrócenia się o te informacje.

(50)     Jak najszybsze udostępnianie osobom fizycznym lub prawnym, stosującym pewne
         substancje, wyników badań dotyczących zagrożeń dla zdrowia człowieka i dla środowiska,
         pozwalających ograniczyć ryzyko związane ze stosowaniem tych substancji, leży w
         interesie publicznym . Informacja powinna zostać udostępniona, jeżeli zwraca się o to
         jakikolwiek rejestrujący, zwłaszcza w przypadku informacji wiążącej się z badaniami na
         zwierzętach kręgowych, na warunkach zapewniających uzyskanie sprawiedliwej
         rekompensaty przez firmę, która przeprowadziła badania.

(51)     W celu zwiększenia konkurencyjności przemysłu wspólnotowego i zapewnienia, że
         niniejsze rozporządzenie jest jak najskuteczniej stosowane, właściwe jest stworzenie
         przepisów przewidujących wymianę danych między rejestrującymi na podstawie
         sprawiedliwej rekompensaty.

(52)     W celu zapewnienia poszanowania praw własności przysługujących podmiotom
         generującym dane na podstawie wyników badań, należy przyznać im prawo do
         otrzymywania rekompensaty od rejestrujących, którzy korzystają z tych danych, przez
         okres 12 lat.

(53)     W celu umożliwienia potencjalnemu rejestrującemu substancji wprowadzonej
         kontynuowania rejestracji, nawet w przypadku braku porozumienia z poprzednim
 ---pagebreak--- L 396/16          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

           rejestrującym, Agencja powinna, na wniosek rejestrującego, zezwolić na wykorzystanie
           już przedłożonych podsumowań przebiegu badań lub szczegółowych podsumowań
           przebiegu badań. Rejestrujący, który otrzymał wspomniane dane, powinien być
           zobowiązany do pokrycia części kosztów poniesionych przez właściciela tych danych. W
           odniesieniu do substancji niewprowadzonych Agencja może zażądać dowodu, że
           potencjalny rejestrujący zapłacił odpowiednią kwotę właścicielowi badania zanim Agencja
           zezwoli potencjalnemu rejestrującemu na wykorzystanie tej informacji dla celów
           wnioskowanej przez niego rejestracji.

(54)       W celu uniknięcia powielania prac, a w szczególności przeprowadzania badań, rejestrujący
           substancje wprowadzone powinien jak najszybciej dokonać wstępnej rejestracji w bazie
           danych prowadzonej przez Agencję. Należy ustanowić system w celu umożliwienia
           utworzenia forów wymiany informacji o substancjach (SIEF), pomagający w wymianie
           informacji na temat zarejestrowanych substancji. Uczestnikami forum SIEF powinny być
           wszystkie właściwe podmioty przedkładające Agencji informacje na temat tej samej
           substancji wprowadzonej. Uczestnikami powinni być zarówno potencjalni rejestrujący,
           którzy muszą dostarczać i otrzymywać wszelkie informacje istotne z punktu widzenia
           rejestracji swoich substancji, a także inni uczestnicy, którzy mogą otrzymać pomoc
           finansową na przeprowadzane przez siebie badania, ale nie mają prawa do żądania
           informacji. W celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania systemu, rejestrujący powinni
           respektować określone zobowiązania. Jeżeli członek forum SIEF nie wypełnia
           spoczywających na nim zobowiązań powinien zostać odpowiednio ukarany, jednak
           pozostałym członkom forum należy umożliwić dalsze przygotowywanie własnych
           dokumentów rejestracyjnych. W przypadku, gdy substancja nie została poddana rejestracji
           wstępnej, należy podjąć środki, aby pomóc dalszym użytkownikom w znalezieniu
           alternatywnych źródeł dostaw.

(55)       Należy zachęcać producentów i importerów substancji w postaci własnej lub w preparacie
           do komunikowania się z dalszymi użytkownikami substancji w kwestii zamiaru
           zarejestrowania substancji. Jeżeli producent lub importer nie zamierza rejestrować
           substancji, informacje te powinny być dostarczone dalszemu użytkownikowi z
           wystarczającym wyprzedzeniem, przed odpowiednim terminem rejestracji, tak aby
           umożliwić mu znalezienie alternatywnych źródeł dostaw.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/17

(56)     Do obowiązków producentów lub importerów w zakresie kontroli ryzyka związanego z
         substancjami należy przekazywanie informacji o tych substancjach innym
         profesjonalistom, takim jak dalsi użytkownicy lub dystrybutorzy. Ponadto producenci i
         importerzy wyrobów powinni na żądanie dostarczać informacje w zakresie bezpiecznego
         użycia wyrobów użytkownikom przemysłowym i profesjonalnym, oraz konsumentom. Ten
         ważny obowiązek powinien również spoczywać na wszystkich uczestnikach łańcucha
         dostaw w celu umożliwienia wszystkim wypełniania swych zobowiązań związanych z
         kontrolą ryzyka wynikającego ze stosowania substancji.

(57)     Ponieważ obecnie wykorzystywane karty charakterystyki służą już jako narzędzia
         komunikacji w łańcuchu dostaw substancji i preparatów, właściwe jest ich dalsze
         rozwijanie i uczynienie integralną częścią systemu ustanowionego przez niniejsze
         rozporządzenie.

(58)     Aby ustanowić łańcuch obowiązków, na dalszych użytkowników należy nałożyć
         obowiązek oceny ryzyka związanego z zastosowaniami substancji w ich działalności,
         jeżeli zastosowania te nie zostały uwzględnione w karcie charakterystyki otrzymanej od
         dostawców, chyba że dalszy użytkownik podejmie środki ochronne idące dalej niż te, które
         zaleca jego dostawca, lub jego dostawca nie miał obowiązku przeprowadzenia takiej oceny
         ryzyka lub dostarczenia użytkownikowi informacji na temat tego ryzyka. Z tych samych
         przyczyn dalsi użytkownicy powinni dokonywać kontroli ryzyka związanego z
         zastosowaniami substancji w ich działalności. Ponadto właściwe jest, aby każdy producent
         lub importer wyrobu zawierającego substancję wzbudzającą szczególnie duże obawy
         dostarczał informacje wystarczające do bezpiecznego stosowania takiego wyrobu.

(59)     Należy również szczegółowo określić wymagania obowiązujące dalszych użytkowników
         w zakresie dokonywania oceny bezpieczeństwa chemicznego, by umożliwić im
         dopełnianie obowiązków. Wymagania te powinny mieć zastosowanie jedynie powyżej
         łącznej ilości 1 tony substancji lub preparatu. Dalszy użytkownik powinien jednak zawsze
         przeanalizować konkretne zastosowanie oraz określić i wprowadzić odpowiednie środki
         kontroli ryzyka. Dalsi użytkownicy powinni przekazywać Agencji pewne podstawowe
         informacje dotyczące stosowania substancji.

(60)     Ze względu na potrzeby egzekwowania przepisów i ocen, na dalszych użytkownikach
         substancji powinien spoczywać obowiązek przekazywania Agencji pewnych
 ---pagebreak--- L 396/18          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

           podstawowych informacji w tym przypadku, gdy ich zastosowanie nie spełnia warunków
           opisanych w scenariuszu narażenia zawartym w karcie charakterystyki dostarczonej im
           przez pierwotnego producenta lub importera substancji, oraz obowiązek stałej aktualizacji
           tak przekazanych informacji.

(61)       Ze względu na wykonalność i zasadę proporcjonalności należy zwolnić dalszych
           użytkowników wykorzystujących niewielkie ilości substancji z obowiązku przekazywania
           tego typu informacji.

(62)       W ramach łańcucha dostaw należy ułatwiać dwukierunkową komunikację. Komisja
           powinna opracować system kategoryzacji zastosowań w formie krótkich, ogólnych opisów
           z uwzględnieniem wyników projektów RIP.

(63)       Niezbędne jest również zagwarantowanie, że generowanie informacji dostosowane jest do
           rzeczywistych potrzeb. W tym celu w ramach oceny Agencja powinna mieć obowiązek
           podejmowania decyzji w sprawie programów badań proponowanych przez producentów i
           importerów. Współpracując z państwami członkowskimi Agencja powinna przyznawać
           pierwszeństwo określonym substancjom, na przykład tym, które mogą wzbudzać
           szczególnie duże obawy.

(64)       Aby uniknąć niepotrzebnych badań na zwierzętach, zainteresowane strony powinny
           dysponować czterdziestopięciodniowym okresem, w czasie którego mogą dostarczać
           naukowo uzasadnione informacje i badania dotyczące danej substancji i konkluzji na temat
           zagrożeń, których dotyczy propozycja przeprowadzenia badania. Naukowo uzasadnione
           informacje i badania otrzymane przez Agencję powinny zostać uwzględnione przy
           podejmowaniu decyzji dotyczących propozycji przeprowadzenia badania.

(65)       Ponadto należy budować zaufanie co do ogólnej jakości dokumentacji rejestracyjnych oraz
           zagwarantować, że zarówno społeczeństwo, jak i wszystkie zainteresowane strony w
           przemyśle chemicznym, będą przekonane, że osoby fizyczne lub prawne spełniają
           nałożone na nie obowiązki. Zgodnie z powyższym stosowne jest wskazanie, które
           informacje zostały poddane przeglądowi przez osobę oceniającą, posiadającą odpowiednie
           doświadczenie, a także określenie, jaka część dokumentów rejestracyjnych ma być
           sprawdzana przez Agencję pod kątem zgodności z przepisami.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/19

(66)     Na podstawie przeprowadzonych ocen Agencja powinna mieć prawo wymagania od
         producentów, importerów lub dalszych użytkowników dodatkowych informacji na temat
         substancji podejrzanych o stwarzanie ryzyka dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, w
         tym poprzez ich obecność na rynku wewnętrznym w dużych ilościach. Na podstawie
         kryteriów priorytetyzacji substancji, opracowanych przez Agencję we współpracy z
         państwami członkowskimi, należy ustanowić wspólnotowy kroczący plan działań
         dotyczący oceny substancji w oparciu o właściwe organy państw członkowskich, które
         przeprowadzą ocenę substancji ujętych w tym planie. Jeżeli stosowanie półproduktów
         wyodrębnianych w miejscu przetwarzania wiąże się z ryzykiem o poziomie
         odpowiadającym poziomowi obaw związanych ze stosowaniem substancji wymagających
         zezwolenia, w uzasadnionych przypadkach również właściwe organy państw
         członkowskich powinny mieć prawo żądania dalszych informacji.

(67)     Zbiorowe porozumienie osiągnięte w ramach komitetu państw członkowskich Agencji,
         dotyczące projektów jego decyzji, powinno stanowić podstawę skutecznego systemu, który
         zgodny jest z zasadą pomocniczości, wspierając jednocześnie rynek wewnętrzny. Jeżeli
         jedno lub kilka państw członkowskich lub Agencja nie wyrażą zgody na projekt decyzji,
         powinna ona zostać poddana scentralizowanej procedurze. Jeżeli komitet państw
         członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, Komisja powinna podjąć
         decyzję zgodnie z procedurą komitetu.

(68)     Ocena może prowadzić do wniosku, że należy podjąć określone działania w ramach
         procedury stosowania ograniczeń lub udzielania zezwoleń lub też, że należy rozważyć
         działanie w zakresie kontroli ryzyka w ramach innych właściwych przepisów. Dlatego też
         informacje dotyczące postępów w procesie oceny powinny zostać udostępnione publicznie.

(69)     W celu zapewnienia odpowiednio wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka, w tym
         odpowiednich grup ludności oraz ewentualnie niektórych wrażliwych subpopulacji oraz
         środowiska, substancje o właściwościach stwarzających szczególnie duże obawy powinny
         być przedmiotem wzmożonej uwagi, zgodnie z zasadą ostrożności. Zezwolenia powinny
         być udzielane osobom fizycznym lub prawnym, które złożyły wniosek o zezwolenie i
         które wykażą organowi udzielającemu zezwoleń, że ryzyko dla zdrowia ludzkiego i
         środowiska naturalnego wiążące się ze stosowaniem danej substancji znajduje się pod
         odpowiednią kontrolą. Ponadto zezwolenia mogą być wydawane dla tych zastosowań, w
         przypadku których można wykazać, że korzyści społeczno-ekonomiczne wynikające z
 ---pagebreak--- L 396/20          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

           zastosowania substancji przewyższają ryzyko wiążące się z jej zastosowaniem, a nie
           istnieją odpowiednie substancje lub technologie alternatywne, możliwe do zastosowania z
           ekonomicznego i technicznego punktu widzenia. Biorąc pod uwagę funkcjonowanie rynku
           wewnętrznego, stosowne jest, by funkcję organu udzielającego zezwoleń pełniła Komisja.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          L 396/21

(70)     Niekorzystnym skutkom działania substancji wzbudzających szczególnie duże obawy na
         zdrowie ludzkie i środowisko należy zapobiegać poprzez stosowanie odpowiednich
         środków zarządzania ryzykiem dla zagwarantowania odpowiedniej kontroli ryzyka
         związanego ze stosowaniem substancji oraz w celu stopniowego ich zastępowania przez
         odpowiednią, bezpieczniejszą substancję. Środki zarządzania ryzykiem powinny być
         stosowane dla zapewnienia, aby przy produkcji, wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu
         substancji, narażenie na te substancje, w tym zrzuty, emisje i niezamierzone ubytki, na
         wszystkich etapach istnienia nie przekroczyło poziomu, powyżej którego mogą wystąpić
         niekorzystne skutki. W przypadku każdej substancji, dla której udzielono zezwolenia, oraz
         każdej innej substancji, dla której nie jest możliwe ustalenie bezpiecznego poziomu
         narażenia, należy zawsze podjąć środki w celu zminimalizowania – w miarę technicznych i
         praktycznych możliwości – narażenia i emisji, tak aby zminimalizować
         prawdopodobieństwo wystąpienia niekorzystnych skutków. Środki zapewnienia
         odpowiedniej kontroli powinny być określane w każdym raporcie bezpieczeństwa
         chemicznego. Środki te powinny być stosowane i w stosownych przypadkach zalecane
         innym dalszym uczestnikom łańcucha dostaw.

(71)     Metodologia ustanawiania progów dla substancji rakotwórczych i mutagennych może być
         rozwijana z uwzględnieniem osiągnięć projektów RIP. Na podstawie tej metodologii
         odpowiedni załącznik może zostać zmieniony w celu umożliwienia wykorzystania progów
         w odpowiednich sytuacjach przy jednoczesnym zagwarantowaniu wysokiego poziomu
         ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.

(72)     W celu ułatwienia docelowego zastąpienia substancji wzbudzających szczególnie duże
         obawy substancjami lub technologiami alternatywnymi, wszyscy składający wnioski o
         zezwolenie powinni przedstawić analizę rozwiązań alternatywnych z uwzględnieniem
         stwarzanego przez nie ryzyka oraz technicznej i ekonomicznej wykonalności takiego
         zastąpienia, wraz z informacją na temat każdego badania lub rozwoju, podejmowanego
         przez użytkownika lub które użytkownik zamierza podjąć. Ponadto zezwolenia powinny
         podlegać przeglądowi w okresach, których długość będzie ustalana indywidualnie dla
         każdego przypadku oraz z reguły będą podlegały określonym warunkom, w tym
         nadzorowi.
 ---pagebreak--- L 396/22          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

(73)       W sytuacji gdy produkcja, stosowanie lub wprowadzanie do obrotu substancji w postaci
           własnej, w preparacie lub w wyrobie powoduje niedopuszczalne ryzyko dla zdrowia
           ludzkiego lub środowiska, wymagane powinno być zastąpienie tej substancji przy
           uwzględnieniu dostępności odpowiednich, bezpieczniejszych substancji i technologii
           alternatywnych oraz społeczno-ekonomicznych korzyści ze stosowania substancji
           powodującej niedopuszczalne ryzyko.

(74)       Wszyscy ubiegający się o zezwolenie na zastosowanie substancji wzbudzających
           szczególnie duże obawy w postaci własnej, jako składników preparatów lub w wyrobach
           powinni rozważyć zastąpienie takich substancji odpowiednimi bezpieczniejszymi
           substancjami lub technologiami alternatywnymi poprzez dokonanie analizy substancji
           alternatywnych, ryzyka związanego z ich zastosowaniem oraz technicznej i ekonomicznej
           wykonalności zastąpienia.

(75)       Możliwość wprowadzenia ograniczeń dotyczących produkcji, wprowadzania do obrotu
           i stosowania niebezpiecznych substancji, preparatów i wyrobów stosuje się do wszystkich
           substancji objętych zakresem zastosowania niniejszego rozporządzenia, z drobnymi
           wyjątkami. Należy kontynuować wprowadzanie ograniczeń dotyczących wprowadzania do
           obrotu i stosowania substancji rakotwórczych, mutagennych lub działających szkodliwie
           na rozrodczość kategorii 1 lub 2, stosowanych przez konsumentów w postaci własnej lub
           jako składniki preparatów.

(76)       Doświadczenia międzynarodowe wskazują, że substancje o właściwościach, które
           sprawiają, że są one trwałe w środowisku, wykazują zdolność do bioakumulacji i są
           toksyczne lub są bardzo trwałe i wykazują bardzo dużą zdolność do bioakumulacji,
           stwarzają bardzo duże powody do obaw; równocześnie opracowano kryteria pozwalające
           na identyfikację takich substancji. W przypadku niektórych innych substancji obawy są na
           tyle duże, żeby traktować te substancje w ten sam sposób, analizując każdy przypadek z
           osobna. Powinien zostać dokonany przegląd kryteriów przedstawionych w załączniku
           XIII, przy uwzględnieniu obecnych i wszelkich nowych doświadczeń z identyfikacją tych
           substancji, i w razie potrzeby powinny zostać wprowadzone do nich zmiany zapewniające
           wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska.

(77)       Ze względu na funkcjonalność i praktyczność, zarówno w odniesieniu do osób fizycznych
           lub prawnych, które muszą przygotować dokumenty do złożenia wniosku oraz podjąć
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/23

         odpowiednie środki kontroli ryzyka, jak również w odniesieniu do organów, które muszą
         rozpatrywać wnioski o udzielenie zezwolenia, procedurze udzielania zezwoleń powinna
         podlegać równocześnie jedynie ograniczona liczba substancji, przy czym należy ustalić
         realistyczne terminy składania wniosków, wprowadzając zarazem możliwość zwolnienia z
         procedury niektórych zastosowań substancji. Substancje zidentyfikowane jako spełniające
         kryteria kwalifikujące do objęcia procedurą uzyskania zezwolenia powinny zostać
         wciągnięte na kandydacką listę substancji w celu docelowego objęcia procedurą udzielania
         zezwoleń. Należy wyraźnie oznaczyć na tej liście substancje znajdujące się w programie
         pracy Agencji

(78)     Agencja powinna udzielać wskazówek dotyczących kolejności obejmowania substancji
         procedurą udzielania zezwoleń, w celu zagwarantowania, że kolejność ta będzie zgodna
         z potrzebami społeczeństwa oraz stanem wiedzy naukowej i aktualną sytuacją.

(79)     Objęcie danej substancji całkowitym zakazem oznaczałoby, że żadne z jej zastosowań nie
         jest dozwolone. W przypadku takich substancji bezcelowe byłoby więc pozostawienie
         możliwości składania wniosków o udzielenie zezwolenia. W takim wypadku substancje
         takie należy usunąć z wykazu substancji, których dotyczyć mogą wnioski, a wprowadzić
         do wykazu substancji objętych ograniczeniami.

(80)     W celu skutecznego funkcjonowania rynku wewnętrznego oraz ochrony zdrowia,
         bezpieczeństwa i środowiska należy zapewnić właściwe oddziaływanie między przepisami
         dotyczącymi udzielania zezwoleń i stosowania ograniczeń. Ograniczenia istniejące w
         chwili wprowadzania danej substancji do wykazu substancji, których dotyczyć mogą
         wnioski, powinny zostać utrzymane w odniesieniu do tej substancji. Agencja powinna
         rozważyć, czy ryzyko stwarzane przez substancje zawarte w wyrobach jest należycie
         kontrolowane i, jeżeli tak nie jest, przygotować dokumentację odnoszącą się do
         wprowadzenia dalszych ograniczeń dla substancji, których stosowanie wymaga
         zezwolenia.

(81)     W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia do udzielania zezwoleń na określone
         zastosowania dla poszczególnych substancji, Agencja powinna wydawać opinie na temat
         ryzyka związanego z tymi zastosowaniami, w tym opinię dotyczącą tego, czy substancja
         jest odpowiednio kontrolowana, oraz opinie dotyczące wszelkich analiz społeczno-
 ---pagebreak--- L 396/24          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

           ekonomicznych przekazanych Agencji przez strony trzecie. Opinie te powinny zostać
           uwzględnione przez Komisję przy podejmowaniu decyzji o udzieleniu zezwolenia.

(82)       W celu skutecznego monitorowania i nadzoru nad udzielanymi zezwoleniami dalsi
           użytkownicy korzystający z zezwolenia udzielonego ich dostawcy powinni informować
           Agencję o stosowaniu przez nich danej substancji.

(83)       W tych okolicznościach właściwym jest, aby zgodnie z procedurą regulacyjną Komisja
           podejmowała ostateczne decyzje w sprawie udzielenia lub odmowy udzielenia zezwoleń,
           tak aby umożliwić zbadanie ich szerszych konsekwencji w państwach członkowskich oraz
           ściślej włączyć te państwa w proces podejmowania tych decyzji.

(84)       W celu przyśpieszenia funkcjonowania obowiązującego systemu, procedura stosowania
           ograniczeń powinna zostać zreorganizowana, a dyrektywa 76/769/EWG, w której
           kilkakrotnie wprowadzano istotne zmiany i dostosowania, powinna zostać zastąpiona. W
           celu zapewnienia przejrzystości wszystkie ograniczenia opracowane w ramach tej
           dyrektywy powinny zostać włączone do niniejszego rozporządzenia i posłużyć za punkt
           wyjścia dla nowej przyspieszonej procedury wprowadzania ograniczeń. W stosownych
           przypadkach wytyczne opracowane przez Komisję powinny ułatwiać stosowanie
           załącznika XVII do niniejszego rozporządzenia.

(85)       W odniesieniu do załącznika XVII państwom członkowskim powinno zezwolić się na
           utrzymanie bardziej rygorystycznych ograniczeń przez przejściowy okres pod warunkiem,
           że ograniczenia te zostały notyfikowane zgodnie z traktatem. Powinno to dotyczy
           substancji w ich postaci własnej, w preparatach oraz w wyrobach, których produkcja,
           wprowadzanie do obrotu oraz stosowanie podlega ograniczeniom. Komisja powinna
           sporządzić i opublikować wykaz tych ograniczeń. Byłoby to dla Komisji okazją do
           dokonania przeglądu wspomnianych środków z myślą o ich ewentualnej harmonizacji.

(86)       Na producencie, importerze i dalszym użytkowniku powinien spoczywać obowiązek
           identyfikacji właściwych środków kontroli ryzyka niezbędnych dla zapewnienia
           wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka i środowiska podczas produkcji,
           wprowadzania do obrotu lub stosowania substancji w jej postaci własnej, jako składnika
           preparatu lub w wyrobie. Jednak w przypadku gdy zostanie to uznane za niewystarczające
           i uzasadniona będzie regulacja przepisami wspólnotowymi, należy wprowadzić właściwe
           ograniczenia.
 ---pagebreak--- 30.12.2006   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   L 396/25
 ---pagebreak--- L 396/26          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

(87)       W celu ochrony zdrowia człowieka i środowiska ograniczenia dotyczące produkcji,
           wprowadzania do obrotu i stosowania substancji w jej postaci własnej, jako składnika
           preparatu lub w wyrobie mogą obejmować wszelkie warunki lub zakazy dotyczące
           produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania substancji. Niezbędne zatem jest
           sporządzenie wykazu takich ograniczeń i wszelkich zmian do nich wprowadzonych.

(88)       W celu sporządzenia wniosku dotyczącego ograniczeń oraz zapewnienia skuteczności tego
           rodzaju przepisów potrzebna jest dobra współpraca, koordynacja i wymiana informacji
           między państwami członkowskimi, Agencją i innymi organami Wspólnoty, Komisją
           i zainteresowanymi stronami.

(89)       W celu umożliwienia państwom członkowskim przedkładania wniosków dotyczących
           przeciwdziałania konkretnemu ryzyku dla zdrowia człowieka i środowiska, państwa
           członkowskie powinny przygotować dokumentację odpowiadającą szczegółowym
           wymaganiom. Dokumentacja powinna zawierać uzasadnienie dla podjęcia działań na
           szczeblu wspólnotowym.

(90)       W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia do ograniczeń, Agencja powinna pełnić
           rolę koordynatora tej procedury, na przykład wyznaczając odpowiednich sprawozdawców
           i weryfikując zgodność z wymaganiami przewidzianymi w odpowiednich załącznikach.
           Agencja powinna prowadzić wykaz substancji, w stosunku do których sporządzana jest
           dokumentacja w sprawie ograniczeń.

(91)       W celu umożliwienia Komisji podejmowania działań mających przeciwdziałać
           konkretnemu ryzyku dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, któremu należy
           przeciwdziałać na szczeblu wspólnotowym, Komisja powinna mieć możliwość
           powierzenia Agencji przygotowania dokumentacji w sprawie ograniczeń.

(92)       Ze względu na potrzebę przejrzystości Agencja powinna publikować dokumentacje
           zawierające proponowane ograniczenia, wzywając równocześnie do zgłaszania uwag.

(93)       W celu zakończenia procedury w odpowiednim terminie Agencja powinna przedstawiać
           swoje opinie na temat proponowanych działań i ich wpływu na podstawie projektu opinii
           przygotowanego przez sprawozdawcę.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/27

(94)     W celu przyśpieszenia procedury stosowania ograniczeń Komisja powinna sporządzić
         projekt poprawki w określonym terminie od otrzymania opinii Agencji.

(95)     Agencja powinna być kluczową instytucją gwarantującą, że prawodawstwo dotyczące
         chemikaliów oraz procesy decyzyjne i wiedza naukowa, na których się opierają, zostaną
         uznawane za wiarygodne przez wszystkich zainteresowanych oraz społeczeństwo. Agencja
         powinna również odgrywać kluczową rolę w koordynowaniu działań informacyjnych
         związanych z niniejszym rozporządzeniem oraz w jego wprowadzaniu w życie. Dlatego
         niezmiernie ważne jest obdarzenie Agencji zaufaniem instytucji wspólnotowych, państw
         członkowskich, społeczeństwa i zainteresowanych stron.. Z tego powodu podstawowe
         znaczenie ma zapewnienie Agencji niezależności, dużego potencjału naukowego,
         technicznego i regulacyjnego jak również przejrzystości i skuteczności.

(96)     Struktura Agencji powinna odpowiadać powierzonym jej zadaniom. Doświadczenia
         związane z podobnymi agencjami wspólnotowymi dostarczają pewnych wskazówek w tej
         mierze, jednak strukturę Agencji należy dostosować do specyficznych potrzeb niniejszego
         rozporządzenia.

(97)     Skuteczne przekazywanie informacji o zagrożeniach chemicznych i o sposobie radzenia
         sobie z nimi jest zasadniczą częścią systemu ustanowionego poprzez niniejsze
         rozporządzenie. Przy przygotowywaniu przez Agencję wytycznych dla wszystkich
         zainteresowanych stron powinno się rozważyć najlepsze praktyki z sektora chemicznego i
         z innych sektorów.

(98)     W celu zapewnienia skuteczności, personel sekretariatu Agencji powinien wykonywać
         obowiązki o charakterze techniczno-administracyjnym i naukowym bez potrzeby uciekania
         się do zasobów naukowych i technicznych państw członkowskich. Dyrektor Wykonawczy
         powinien zapewnić wykonywanie przez Agencję obowiązków w sposób efektywny i
         niezależny. W celu zapewnienia właściwego wypełniania przez Agencję powierzonej jej
         roli, skład Zarządu powinien być określony w taki sposób, aby obejmował przedstawicieli
         każdego państwa członkowskiego, Komisji i przedstawicieli innych zainteresowanych
         stron, mianowanych przez Komisję w celu zaangażowania udziałowców, oraz Parlament
         Europejski oraz aby zapewniał najwyższe standardy kompetencji i reprezentował szeroki
         zakres właściwej wiedzy specjalistycznej na temat bezpieczeństwa chemicznego lub
 ---pagebreak--- L 396/28          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  30.12.2006

           przepisów dotyczących chemikaliów, gwarantując jednocześnie odpowiednią wiedzę
           specjalistyczną w dziedzinie ogólnych zagadnień finansowych i prawnych.

(99)       Agencję należy wyposażyć w środki do realizacji wszelkich zadań niezbędnych do
           pełnienia powierzonej jej roli.

(100)      Rozporządzenie Komisji powinno określać strukturę oraz wysokość opłat, łącznie z
           określeniem okoliczności, ,w których część opłat zostanie przeniesiona na właściwy organ
           odpowiedniego państwa członkowskiego.

(101)      Zarząd Agencji powinien zostać wyposażony w niezbędne uprawnienia pozwalające mu
           ustalać budżet, kontrolować jego wykonanie, sporządzić regulamin wewnętrzny, przyjąć
           przepisy finansowe oraz mianować Dyrektora Wykonawczego.

(102)      Poprzez Komitet ds. Oceny Ryzyka i Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych
           Agencja powinna przejąć rolę komitetów naukowych funkcjonujących przy Komisji w
           zakresie wydawania opinii naukowych w dziedzinach należących do kompetencji Agencji.

(103)      Za pośrednictwem komitetu państwa członkowskiego Agencja powinna dążyć do
           osiągnięcia porozumienia między organami państw członkowskich, co do konkretnych
           kwestii wymagających zharmonizowanego podejścia.

(104)      Niezbędne jest zapewnienie bliskiej współpracy pomiędzy Agencją i właściwymi
           organami działającymi w państwach członkowskich, po to by opinie naukowe Komitetu do
           Spraw Oceny Ryzyka i Komitetu Analiz Społeczno-Ekonomicznych opierały się na jak
           najszerszej wiedzy naukowej i technicznej dostępnej we Wspólnocie. W tym samym celu
           Komitety powinny mieć dostęp do dodatkowych źródeł wiedzy specjalistycznej na temat
           konkretnych zagadnień.

(105)      W związku ze zwiększoną odpowiedzialnością osób fizycznych lub prawnych za
           zapewnienie bezpiecznego stosowania chemikaliów, należy wzmocnić egzekwowanie
           przepisów. Agencja powinna ustanowić również forum wymiany informacji między
           państwami członkowskimi oraz koordynować ich działania związane z egzekwowaniem
           przepisów dotyczących chemikaliów. Korzystne byłoby nadanie bardziej formalnych ram
           obecnej, nieformalnej współpracy państw członkowskich w tej dziedzinie.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/29

(106)    W ramach Agencji należy ustanowić Komisję Odwoławczą, aby zapewnić formalne prawo
         do składania odwołań osobom fizycznym lub prawnym, których dotyczą decyzje
         podejmowane przez Agencję.

(107)    Agencja powinna być finansowana w części z opłat wnoszonych przez osoby fizyczne lub
         prawne, a w części z ogólnego budżetu Wspólnot Europejskich. Należy zapewnić
         stosowanie wspólnotowej procedury budżetowej w odniesieniu do wszelkich subsydiów
         obciążających ogólny budżet Wspólnot Europejskich. Ponadto kontrolę rachunków
         powinien prowadzić Trybunał Obrachunkowy, zgodnie z art. 91 rozporządzenia Komisji
         (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie ramowego
         rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia
         Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego
         zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich1.

(108)    Jeżeli Komisja i Agencja uznają to za stosowne, należy umożliwić udział w działaniach
         Agencji również przedstawicielom państw trzecich.

(109)    Poprzez współpracę z organizacjami zainteresowanymi harmonizacją przepisów
         międzynarodowych, Agencja powinna przyczyniać się do wzmocnienia roli odgrywanej
         przez Wspólnotę i państwa członkowskie w takich działaniach harmonizacyjnych. W celu
         wsparcia szerokiego porozumienia międzynarodowego Agencja powinna uwzględniać
         istniejące i nowo tworzone normy międzynarodowe zawarte w przepisach dotyczących
         chemikaliów, takich jak system klasyfikacji i oznakowania zharmonizowany w skali
         globalnej (GHS).

(110)    Agencja powinna zapewniać infrastrukturę umożliwiającą osobom fizycznym lub
         prawnym spełnianie ich obowiązków wynikających z przepisów dotyczących dzielenia się
         danymi.

(111)    Istotne znaczenie ma zapobieganie zjawisku mylenia zadań Agencji z zadaniami
         odpowiednio Europejskiej Agencji Leków (EMEA), ustanowionej przez rozporządzenie
         (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiające
         wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u

1
        Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 72.
 ---pagebreak--- L 396/30          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

           ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiające Europejską
           Agencję Leków1, Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA)
           ustanowionego przez rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady
           z 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego,
           powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności i ustanawiające procedury w
           zakresie bezpieczeństwa żywności2 oraz Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa,
           Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy, ustanowionego na mocy decyzji Rady z
           22 lipca 2003 r1. Agencja powinna wobec tego ustanowić regulamin przewidujący
           konieczność współpracy z EFSA lub Komitetem Doradczym ds. Bezpieczeństwa, Higieny
           i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy. W pozostałym zakresie niniejsze rozporządzenie nie
           powinno naruszać kompetencji przyznanych przez prawodawstwo wspólnotowe EMEA,
           EFSA i Komitetowi Doradczemu ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w
           Miejscu Pracy.

(112)      W celu zapewnienia funkcjonowania rynku wewnętrznego w odniesieniu do substancji w
           ich postaci własnej lub jako składników preparatów, z równoczesnym zapewnieniem
           wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka i środowiska, należy ustalić reguły
           dotyczące wykazu klasyfikacji i oznakowania.

(113)      Klasyfikację i oznakowanie substancji podlegających rejestracji lub objętych art. 1
           dyrektywy 67/548/EWG, wprowadzonych do obrotu, należy zatem zgłosić Agencji w celu
           umieszczenia w wykazie.

(114)      W celu zapewnienia jednolitej ochrony ogółu społeczeństwa, a w szczególności osób
           mających kontakt z określonymi substancjami, a także właściwego funkcjonowania innych
           przepisów wspólnotowych dotyczących klasyfikacji i oznakowania, wykaz powinien
           zawierać klasyfikację zgodną z dyrektywą 67/548/EWG i dyrektywą 1999/45/WE,
           w miarę możliwości uzgodnioną przez producentów i importerów tej samej substancji, jak
           również decyzje podjęte na szczeblu wspólnotowym w zakresie harmonizacji klasyfikacji i
           oznakowania niektórych substancji. Powinien on w pełni uwzględniać nakład pracy i
           doświadczenie zgromadzone w związku z działaniami podejmowanymi na mocy

1
        Dz.U. L 136 z 30.4.2004, str. 1.
2
        Dz.U. L 31 z 1.2.2002, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem
        (WE) nr 1642/2003 (Dz.U. L 245 z 29.9.2003, str. 4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/31

         dyrektywy 67/548/EWG, w tym klasyfikację i oznakowanie konkretnych substancji lub
         grup substancji wymienionych w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG.

(115)    Posiadane zasoby należy przeznaczyć przede wszystkim na działania dotyczące substancji
         wzbudzających największe obawy. Dlatego do załącznika I dyrektywy 67/548/EWG
         substancje należy dodawać wtedy, gdy spełniają kryteria pozwalające na ich
         zaklasyfikowanie je jako substancje rakotwórcze, mutagenne lub substancje działające
         szkodliwie na rozrodczość, kategorii 1, 2 lub 3, substancje mogące powodować uczulenie
         w następstwie narażenia drogą oddechową lub, w przypadku substancji o innym działaniu,
         po indywidualnej analizie każdego przypadku. Należy stworzyć przepisy zapewniające
         właściwym organom możliwość przedkładania Agencji wniosków. Agencja powinna
         przedstawiać opinię dotyczącą wniosku, natomiast zainteresowanym stronom należy
         umożliwić przedstawianie uwag. Następnie Komisja powinna podjąć decyzję.

(116)    Regularne sprawozdania państw członkowskich oraz Agencji na temat funkcjonowania
         niniejszego rozporządzenia stanowić będą niezbędny instrument monitorowania wdrażana
         niniejszego rozporządzenia, jak również tendencji istniejących w tej dziedzinie. Wnioski
         wysnute na podstawie ustaleń zawartych w sprawozdaniach będą stanowić użyteczne i
         praktyczne narzędzie podczas przeglądu rozporządzenia oraz, w razie konieczności,
         formułowania wniosków dotyczących jego zmiany.

(117)    Obywatele UE powinni mieć dostęp do informacji na temat chemikaliów, na których
         działanie mogą być narażeni, by mogli podejmować świadome decyzje odnośnie do
         stosowania przez siebie chemikaliów. Przejrzystym sposobem realizacji tego celu jest
         zapewnienie im bezpłatnego i łatwego dostępu do podstawowych danych zgromadzonych
         w bazie danych Agencji, w tym krótkich opisów niebezpiecznych właściwości substancji,
         wymogów dotyczących ich oznakowania oraz odpowiednich przepisów wspólnotowych,
         w tym dotyczących dozwolonych zastosowań oraz środków kontroli ryzyka. Agencja
         i państwa członkowskie powinny umożliwiać dostęp do informacji zgodnie z dyrektywą
         2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie
         publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska2, rozporządzeniem (WE)
         nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie

1
        Dz.U. C 218 z 13.9.2003, str. 1.
2
        Dz.U. L 41 z 14.2.2003, str. 26.
 ---pagebreak--- L 396/32          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

           publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji1 oraz
           konwencją EKG ONZ o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu
           decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska, której
           Wspólnota Europejska jest stroną.

(118)      Ujawnienie informacji na podstawie niniejszego rozporządzenia podlega szczególnym
           wymogom rozporządzenia (WE) nr 1049/2001. Rozporządzenie to określa wiążące
           terminy ujawniania informacji oraz gwarancje proceduralne, w tym prawo do odwołania.
           Zarząd powinien przyjąć praktyczne ustalenia w zakresie stosowania tych wymogów
           wobec Agencji.

(119)      Poza udziałem we wdrażaniu przepisów wspólnotowych, właściwe organy państw
           członkowskich, ze względu na bliski kontakt z zainteresowanymi stronami w państwach
           członkowskich, powinny być zaangażowane w wymianę informacji na temat ryzyka
           związanego z substancjami oraz na temat obowiązków ciążących na osobach fizycznych
           i prawnych zgodnie z przepisami dotyczącymi chemikaliów. Równocześnie niezbędna jest
           bliska współpraca między Agencją, Komisją oraz właściwymi organami państw
           członkowskich, w celu zapewnienia spójności i skuteczności całemu procesowi
           komunikacji.

(120)      W celu zapewnienia skutecznego funkcjonowania systemu ustanowionego poprzez
           niniejsze rozporządzenie potrzebna jest dobra współpraca, koordynacja i wymiana
           informacji między państwami członkowskimi, Agencją i Komisją w zakresie
           egzekwowania przepisów rozporządzenia.

(121)      W celu zagwarantowania przestrzegania przepisów niniejszego rozporządzenia, państwa
           członkowskie powinny wdrożyć skuteczne środki monitorowania i nadzoru. Należy
           planować i przeprowadzać niezbędne inspekcje, zamieszczając ich wyniki w
           sprawozdaniach.

(122)      W celu zapewnienia przejrzystości, bezstronności i spójności w zakresie działań państw
           członkowskich służących egzekwowaniu przepisów, niezbędne jest ustanowienie w
           państwach członkowskich odpowiedniego systemu kar, w celu nakładania skutecznych,

1
        Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/33

         proporcjonalnych i odstraszających kar za nieprzestrzeganie przepisów rozporządzenia,
         ponieważ konsekwencją tego mogą być szkody dla zdrowia człowieka i dla środowiska.

(123)    Środki konieczne dla wdrożenia niniejszego rozporządzenia oraz wprowadzania zmian
         powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r.
         ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji 1.

(124)    Komisja powinna w szczególności otrzymać uprawnienia do wprowadzania w pewnych
         przypadkach zmian w załącznikach w celu ustanawiania przepisów dotyczących metod
         badawczych, zmiany ilościowego zakresu dokumentacji dobieranej w celu sprawdzenia
         pod względem zgodności z przepisami, modyfikowania kryteriów jej doboru, a także w
         celu ustalania kryteriów określających, co jest wystarczającym uzasadnieniem braku
         technicznych możliwości przeprowadzenia badań. Ponieważ środki te mają zasięg ogólny,
         a ich celem jest zmiana innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia lub jego
         uzupełnienie poprzez dodanie do niego nowych elementów innych niż istotne, środki te
         powinny zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą,
         przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE.

(125)    Istotne jest, by do czasu pełnego wdrożenia niniejszego rozporządzenia, chemikalia były
         regulowane skutecznie i terminowo, a w szczególności w początkowym okresie
         funkcjonowania Agencji. Należy zatem przyjąć przepis, zgodnie z którym Komisja
         udzielałaby niezbędnego wsparcia w tworzeniu Agencji, w tym także poprzez zawieranie
         umów i powołanie tymczasowego Dyrektora Wykonawczego, do czasu, gdy Dyrektora
         Wykonawczego będzie mógł powołać sam Zarząd Agencji.

(126)    W celu pełnego wykorzystania prac zrealizowanych na mocy rozporządzenia (EWG) nr
         793/93, jak również dyrektywy 76/769/EWG i uniknięcia utraty ich wyników, Komisji
         należy przyznać uprawnienia do wprowadzania w okresie początkowym ograniczeń w
         oparciu o te prace, bez konieczności przeprowadzania kompletnej procedury nakładania
         ograniczeń przewidzianej w niniejszym rozporządzeniu. Bezpośrednio po wejściu w życie
         niniejszego rozporządzenia wszystkie te elementy należy wykorzystać do wspierania
         środków zmniejszających ryzyko.

1
        Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. Decyzja zmieniona decyzją Rady 2006/512/WE (Dz.U. L
        200 z 22.7.2006, str. 11).
 ---pagebreak--- L 396/34          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

(127)      Wejście w życie przepisów niniejszego rozporządzenia powinno zostać rozłożone na
           etapy, aby ułatwić sprawne przejście do nowego systemu. Stopniowe wchodzenie w życie
           przepisów powinno umożliwić ponadto wszystkim zaangażowanym stronom, organom,
           osobom fizycznym lub prawnym i innym zainteresowanym podmiotom koncentrację
           zasobów w ramach przygotowań do realizacji nowych obowiązków we właściwych
           terminach.

(128)      Niniejsze rozporządzenie zastępuje dyrektywę 76/769/EWG, dyrektywę Komisji
           91/155/EWG1, dyrektywę Komisji 93/67/EWG2, dyrektywę Komisji 93/105/WE3,
           dyrektywę Komisji 2000/21/WE4, rozporządzenie (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie
           Komisji (WE) nr 1488/945. Te dyrektywy i rozporządzenia powinny zostać uchylone.

(129)      Ze względu na potrzebę zachowania spójności, dyrektywa 1999/45/WE, która dotyczy
           kwestii objętych zakresem zastosowania niniejszego rozporządzenia, powinna zostać
           zmieniona.

(130)      W związku z tym, że cele niniejszego rozporządzenia, mianowicie ustanowienie przepisów
           dotyczących substancji oraz ustanowienie Europejskiej Agencji Chemikaliów, nie mogą
           zostać w wystarczający sposób osiągnięte przez państwa członkowskie, a zatem mogą być
           w sposób lepszy osiągnięte na poziomie Wspólnoty, Wspólnota może przyjąć środki,
           zgodnie z zasadą pomocniczości, określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą

1
        Dyrektywa Komisji 91/155/EWG z 5 marca 1991 r. określająca i ustanawiająca
        szczegółowe uzgodnienia dotyczące systemu szczególnych informacji o preparatach
        niebezpiecznych w związku z wykonaniem art. 10 dyrektywy 88/379/EWG (Dz.U. L 76
        z 22.3.1991, str. 35). Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2001/58/WE (Dz.U. L 212
        z 7.8.2001, str. 24).
2
        Dyrektywa Komisji 93/67/EWG z dnia 20 lipca 1993 r. ustanawiająca zasady oceny ryzyka
        dla człowieka i środowiska naturalnego ze strony substancji notyfikowanych zgodnie
        z dyrektywą Rady 67/548/EWG (Dz.U. L 227 z 8.9.1993, str. 9).
3
        Dyrektywa Komisji 93/105/WE z dnia 25 listopada 1993 r. ustanawiająca załącznik VII D,
        zawierający informacje wymagane w dokumentacji technicznej określonej w art. 12 siódmej
        zmiany do dyrektywy Rady 67/548/EWG (Dz.U. L 294 z 30.11.1993, str. 21).
4
        Dyrektywa Komisji 2000/21/WE z 25 kwietnia 2000 r. w sprawie wykazu prawodawstwa
        Wspólnoty, o którym mowa w piątym tiret art. 13 ust. 1 dyrektywy Rady 67/548/EWG
        (Dz.U. L 103 z 28.4.2000, str. 70).
5
        Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1448/94 z 28 czerwca 1994 r. ustanawiające zasady oceny
        ryzyka dla człowieka i środowiska naturalnego ze strony istniejących substancji zgodnie
        z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 793/93 (Dz.U. L 161 z 29.6.1994, str. 3).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  L 396/35

         proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie może
         wykraczać poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia tych celów.

(131)    Niniejsze rozporządzenie przestrzega podstawowych praw i zasad uznanych zwłaszcza w
         Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej1. W szczególności rozporządzenie ma
         zapewnić pełną zgodność z zasadami ochrony środowiska oraz trwałego rozwoju, które
         gwarantuje art. 37 Karty.

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

1
        Dz.U. C 364 z 18.12.2000, str. 1.
 ---pagebreak--- L 396/36     PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

                                      SPIS TREŚCI

TYTUŁ I           ZAGADNIENIA OGÓLNE

Rozdział 1        Cel, zakres i stosowanie

Rozdział 2        Definicje i przepis ogólny

TYTUŁ II          REJESTRACJA SUBSTANCJI

Rozdział 1        Ogólny obowiązek rejestracji i wymagania dotyczące informacji

Rozdział 2        Substancje uznawane za zarejestrowane

Rozdział 3        Obowiązek rejestracji i zakres informacji wymaganych dla
                  niektórych rodzajów półproduktów wyodrębnianych

Rozdział 4        Przepisy wspólne dla wszystkich rejestracji

Rozdział 5        Przepisy przejściowe mające zastosowanie do substancji
                  wprowadzonych i substancji zgłoszonych
 ---pagebreak--- 30.12.2006   PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/37

TYTUŁ III         UDOSTĘPNIANIE DANYCH I UNIKANIE
                  PRZEPROWADZANIA NIEPOTRZEBNYCH BADAŃ

Rozdział 1        Cele i zasady ogólne

Rozdział 2        Zasady dotyczące substancji niewprowadzonych i rejestrujących
                  substancje wprowadzone bez rejestracji wstępnej

Rozdział 3        Zasady dotyczące substancji wprowadzonych

TYTUŁ IV          INFORMACJE W ŁAŃCUCHU DOSTAW

TYTUŁ V           DALSI UŻYTKOWNICY

TYTUŁ VI          OCENA

Rozdział 1        Ocena dokumentacji

Rozdział 2        Ocena substancji

Rozdział 3        Ocena półproduktów

Rozdział 4        Przepisy wspólne
 ---pagebreak--- L 396/38     PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   30.12.2006

TYTUŁ VII         PROCEDURA ZEZWOLEŃ

Rozdział 1        Wymóg uzyskania zezwolenia

Rozdział 2        Udzielanie zezwoleń

Rozdział 3        Zezwolenia w łańcuchu dostaw

TYTUŁ VIII        OGRANICZENIA PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO
                  OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH
                  NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI I PREPARATÓW

Rozdział 1        Zagadnienia ogólne

Rozdział 2        Proces wprowadzania ograniczeń

TYTUŁ IX          OPŁATY I NALEŻNOŚCI

TYTUŁ X           AGENCJA

TYTUŁ XI          WYKAZ KLASYFIKACJI I OZNAKOWANIA

TYTUŁ XII         INFORMACJE

TYTUŁ XIII        WŁAŚCIWE ORGANY

TYTUŁ XIV         EGZEKWOWANIE PRZEPISÓW

TYTUŁ XV          POSTANOWIENIA PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE
 ---pagebreak--- 30.12.2006    PL           Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   L 396/39

ZAŁĄCZNIK I        PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI
                   I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA
                   CHEMICZNEGO

ZAŁĄCZNIK II       WYTYCZNE DOTYCZĄCE SPORZĄDZANIA KART
                   CHARAKTERYSTYKI

ZAŁĄCZNIK III      KRYTERIA DOTYCZĄCE SUBSTANCJI
                   ZAREJESTROWANYCH W ILOŚCI OD 1 DO 10 TON

ZAŁĄCZNIK IV       ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI
                   ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. a)

ZAŁĄCZNIK V        ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI
                   ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. b)

ZAŁĄCZNIK VI       WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI, O KTÓRYCH
                   MOWA W ART. 10

ZAŁĄCZNIK VII      WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI
                   STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI
                   PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO
                   NAJMNIEJ 1 TONY
 ---pagebreak--- L 396/40    PL          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   30.12.2006

ZAŁĄCZNIK VIII   WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI
                 STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI
                 PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO
                 NAJMNIEJ 10 TON

ZAŁĄCZNIK IX     WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI
                 STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI
                 PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO
                 NAJMNIEJ 100 TON

ZAŁĄCZNIK X      WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI
                 STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI
                 PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO
                 NAJMNIEJ 1 000 TON

ZAŁĄCZNIK XI     OGÓLNE ZASADY DOSTOSOWYWANIA
                 STANDARDOWEGO TRYBU BADAŃ OKREŚLONEGO W
                 ZAŁĄCZNIKACH V–VIII

ZAŁĄCZNIK XII    PRZEPISY OGÓLNE DLA DALSZYCH UŻYTKOWNIKÓW
                 DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA
                 RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO
 ---pagebreak--- 30.12.2006   PL          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej      L 396/41

ZAŁĄCZNIK XIII    KRYTERIA IDENTYFIKACJI SUBSTANCJI TRWAŁYCH,
                  WYKAZUJĄCYCH ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI I
                  TOKSYCZNYCH ORAZ SUBSTANCJI BARDZO TRWAŁYCH I
                  WYKAZUJĄCYCH BARDZO DUŻĄ ZDOLNOŚĆ DO
                  BIOAKUMULACJI

ZAŁĄCZNIK XIV     WYKAZ SUBSTANCJI PODLEGAJĄCYCH PROCEDURZE
                  UDZIELANIA ZEZWOLEŃ

ZAŁĄCZNIK XV      DOKUMENTACJA

ZAŁĄCZNIK XVI     ANALIZA SPOŁECZNO-EKONOMICZNA

ZAŁĄCZNIK XVII    OGRANICZENIA DOTYCZĄCE PRODUKCJI,
                  WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA
                  NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI,
                  PREPARATÓW I WYROBÓW
 ---pagebreak--- L 396/42          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

                                               TYTUŁ I
                                     ZAGADNIENIA OGÓLNE

                                             Rozdział 1
                                   Cel, zakres i stosowanie

                                                Artykuł 1
                                       Cel i zakres zastosowania

1.         Celem niniejszego rozporządzenia jest zapewnienie wysokiego poziomu ochrony zdrowia
           i środowiska, w tym propagowanie alternatywnych metod oceny zagrożeń stwarzanych
           przez substancje, a także swobodnego obrotu substancjami na rynku wewnętrznym przy
           jednoczesnym wsparciu konkurencyjności i innowacyjności.

2.         Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące substancji i preparatów w
           rozumieniu art. 3. Przepisy te stosuje się do produkcji, wprowadzania do obrotu i
           stosowania tych substancji w ich postaci własnej, jako składniki preparatu lub w wyrobach
           oraz do wprowadzania do obrotu preparatów.

3.         Niniejsze rozporządzenie jest oparte na zasadzie, zgodnie z którą do producentów,
           importerów i dalszych użytkowników należy zagwarantowanie, że substancje, które
           produkują, wprowadzają do obrotu lub stosują, nie wpływają w sposób szkodliwy na
           zdrowie człowieka ani na środowisko. Przepisy rozporządzenia oparte są na zasadzie
           ostrożności.

                                                Artykuł 2
                                              Zastosowanie

1.         Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do:

           a)   substancji radioaktywnych objętych dyrektywą Rady 96/29/Euratom z dnia 13 maja
                1996 r. ustanawiającą podstawowe normy bezpieczeństwa w zakresie ochrony
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/43

              zdrowia pracowników i ogółu społeczeństwa przed zagrożeniami wynikającymi z
              promieniowania jonizującego1;

         b)   substancji w ich postaci własnej, jako składniki preparatu lub w wyrobach, które
              znajdują się pod nadzorem celnym – pod warunkiem, że nie są one
              poddawane obróbce ani przetwarzaniu – i które są tymczasowo magazynowane
              lub znajdują się w wolnych obszarach celnych lub w składach wolnocłowych i mają
              zostać reeksportowane lub są w trakcie przewozu tranzytem;

         c)   półproduktów niewyodrębnianych;

         d)   przewozu substancji niebezpiecznych i substancji niebezpiecznych w preparatach
              niebezpiecznych transportem kolejowym, drogowym, żeglugą śródlądową, drogą
              morską lub powietrzną.

2.       Odpady, w rozumieniu dyrektywy 2006/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady2, nie są
         substancją, preparatem ani wyrobem w rozumieniu art. 3 niniejszego rozporządzenia.

3.       Państwa członkowskie mogą w szczególnych przypadkach w odniesieniu do niektórych
         substancji, w ich postaci własnej, jako składników preparatu lub w wyrobach, zezwolić na
         zwolnienia ze stosowania rozporządzenia, gdy jest to konieczne ze względu na obronność.

4.       Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie bez uszczerbku dla:

         a)   prawodawstwa Wspólnoty dotyczącego miejsca pracy i środowiska, w tym
              dyrektywy Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie wprowadzenia
              środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy3,
              dyrektywy Rady 96/61/WE dnia 24 września 1996 r. dotyczącej zintegrowanego
              zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli4; dyrektywy 98/24/WE, dyrektywy
              2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r.

1
       Dz.U. L 159 z 29.6.1996, str. 1.
2
       Dz. U. L 114 z 27.4.2006, str. 9.
3
       Dz.U. L 183 z 29.6.1989, str. 1. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr
       1882/2003.
4
       Dz.U. L 257 z 10.10.1996, str. 26. Dyrektywa zmieniona ostatnio rozporządzeniem (WE) nr
       166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 33 z 4.2.2006, str. 1).
 ---pagebreak--- L 396/44          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                 30.12.2006

                ustanawiającej ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej1 i
                dyrektywy 2004/37/WE;

           b)   dyrektywy 76/768/EWG w odniesieniu do badań na zwierzętach kręgowych w
                zakresie objętym niniejszą dyrektywą.

5.         Przepisy tytułów II, V, VI i VII nie dotyczą zastosowania substancji:

           a)   w produktach leczniczych stosowanych u ludzi lub do celów weterynaryjnych
                w zakresie objętym rozporządzeniem (WE) nr 726/2004, dyrektywą 2001/82/WE
                Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie
                wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do weterynaryjnych produktów
                leczniczych2 i dyrektywą 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
                wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u
                ludzi3;

           b)   w żywności lub paszach zgodnie z rozporządzeniem (WE) 178/2002, w tym
                stosowanych:

                (i)    jako dodatek do żywności w środkach spożywczych w zakresie objętym
                       dyrektywą Rady 89/107/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r., w sprawie zbliżenia
                       ustawodawstw państw członkowskich dotyczących dodatków do żywności
                       dopuszczonych do użytku w środkach spożywczych przeznaczonych do
                       spożycia przez ludzi4;

                (ii)   jako substancja aromatyzująca w środkach spożywczych w zakresie objętym
                       dyrektywą Rady 88/388/EWG dnia 22 czerwca 1988 r. w sprawie zbliżenia
                       ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do środków
                       aromatyzujących przeznaczonych do użytku w środkach spożywczych i

1
       Dz.U. L 327 z 22.12.2000, str. 1. Dyrektywa zmieniona decyzją nr 2455/2001/WE
       Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 331 z 15.12.2001, str. 1).
2
       Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/28/WE
       Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 136 z 30.4.2004, str. 58).
3
       Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 67. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/27/WE
       Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 136 z 30.4.2004, str. 34).
4
       Dz.U. L 40 z 11.2.1989, str. 27. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr
       1882/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/45

                     materiałów źródłowych służących do ich produkcji1 oraz decyzją Komisji
                     1999/217/WE dnia 23 lutego 1999 r. przyjmująca rejestr substancji
                     aromatycznych używanych w lub na środkach spożywczych sporządzony w
                     zastosowaniu rozporządzenia (WE) nr 2232/96 Parlamentu Europejskiego i
                     Rady2;

              (iii) jako dodatek paszowy w zakresie objętym rozporządzeniem (WE) 1831/2003
                     Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 w sprawie
                     dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt3;

              (iv) w żywieniu zwierząt w zakresie objętym dyrektywą Rady 82/471/EWG z dnia
                     30 czerwca 1982 r. dotycząca niektórych produktów stosowanych w żywieniu
                     zwierząt1.

6.       Przepisy tytułu IV nie dotyczą następujących preparatów w stanie gotowym,
         przeznaczonych dla użytkownika końcowego:

         a)   produktów leczniczych stosowanych u ludzi lub do celów weterynaryjnych w
              zakresie objętym rozporządzeniem (WE) nr 726/2004 i dyrektywą 2001/82/WE oraz
              zdefiniowanych w dyrektywie 2001/83/WE;

         b)   produktów kosmetycznych zdefiniowanych w dyrektywie 76/768/EWG;

         c)   wyrobów medycznych, które są inwazyjne lub stosowane w bezpośrednim kontakcie
              fizycznym z ciałem ludzkim, w zakresie, w jakim środki wspólnotowe ustalają
              przepisy w sprawie klasyfikacji i oznakowania substancji i preparatów
              niebezpiecznych, które zapewniają ten sam poziom informacji i ochrony co
              dyrektywa 1999/45/WE.

         d)   żywności lub pasz zgodnie z rozporządzeniem (WE) 178/2002, w tym stosowanych:

1
       Dz.U. L 184 z 15.7.1998, str. 61. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr
       1882/2003.
2
       Dz.U. L 84 z 27.3.1999, str. 1. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2004/357/WE (Dz.U. L
       113 z 20.4.2004, str. 28).
3
       Dz.U. L 268 z 18.10.2003, str. 29. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji
       (WE) nr 378/2005 (Dz. U. L 59 z 5.3.2005, str. 8).
 ---pagebreak--- L 396/46          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

                (i)    jako dodatek do żywności w środkach spożywczych w zakresie objętym
                       dyrektywą 89/107/EWG;

                (ii)   jako substancja aromatyzująca w środkach spożywczych w zakresie objętym
                       dyrektywą 88/388/EWG oraz decyzją Komisji 1999/217/WE;

                (iii) jako dodatek paszowy w zakresie objętym rozporządzeniem (WE) 1831/2003;

                (iv) w żywieniu zwierząt w zakresie objętym dyrektywą 82/471/EWG.

7.         Z zakresu zastosowania przepisów tytułu II, V i VI wyłącza się:

           a)   substancje zawarte w załączniku IV, ponieważ istnieje wystarczająca ilość
                informacji, że ich swoiste właściwości powodują minimalne ryzyko;

           b)   substancje objęte przepisami załącznika V, ponieważ ich rejestrację uznaje się za
                niewłaściwą lub niepotrzebną i wyłączenie ich z przepisów niniejszych tytułów nie
                powoduje uszczerbku dla celów niniejszego rozporządzenia;

           c)   substancje w ich postaci własnej lub jako składniki preparatów,
                zarejestrowane zgodnie z przepisami tytułu II, eksportowane z terytorium
                Wspólnoty przez uczestnika łańcucha dostaw i ponownie importowane na terytorium
                Wspólnoty przez tego samego lub innego uczestnika tego samego łańcucha dostaw,
                który wykaże, że:

                (i)    substancja ponownie importowana jest tą samą substancją, co substancja
                       eksportowana;

                (ii)   dostarczono mu informacje odnoszące się do eksportowanej substancji zgodnie
                       z art. 31 lub 32;

           d)   substancje w ich postaci własnej lub jako składniki preparatów lub w wyrobach,
                zarejestrowane zgodnie z przepisami tytułu II i odzyskiwane na terytorium
                Wspólnoty, jeżeli:

1
       Dz.U. L 213 z 21.7.1982, str. 8. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji
       2004/116/WE (Dz.U. L 379 z 24.12.2004, str. 81).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/47

             (i)    substancja, która powstaje w procesie odzysku jest taka sama, jak substancja
                    zarejestrowana zgodnie z przepisami tytułu II; i
 ---pagebreak--- L 396/48           PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

                 (ii)    informacje wymagane na podstawie art. 31 lub 32 odnoszące się do substancji,
                         która została zarejestrowana zgodnie z przepisami tytułu II są dostępne dla
                         podmiotu zajmującego się odzyskiem.

8.         Półprodukty wyodrębniane w miejscu wytwarzania i transportowane półprodukty
           wyodrębniane są wyłączone z:

           a)    rozdziału 1 tytułu II, z wyjątkiem art. 8 i 9; oraz

           b)    tytułu VII.

9.         Przepisy tytułu II i VI nie mają zastosowania do polimerów.

                                               Rozdział 2
                                    Definicje i przepis ogólny

                                                  Artykuł 3
                                                  Definicje

W rozumieniu niniejszego rozporządzenia:

1)         substancja: oznacza pierwiastek chemiczny lub jego związki w stanie, w jakim występują
           w przyrodzie lub zostają uzyskane za pomocą procesu produkcyjnego, z wszelkimi
           dodatkami wymaganymi do zachowania ich trwałości oraz wszelkimi zanieczyszczeniami
           powstałymi w wyniku zastosowanego procesu, wyłączając rozpuszczalniki, które można
           oddzielić bez wpływu na stabilność i skład substancji;

2)         preparat: oznacza mieszaninę lub roztwór składający się z dwóch lub większej liczby
           substancji;

3)         wyrób: oznacza przedmiot, który podczas produkcji otrzymuje określony kształt,
           powierzchnię, konstrukcję lub wygląd zewnętrzny, co decyduje o jego funkcji w stopniu
           większym niż jego skład chemiczny;

4)         producent wyrobu: oznacza osobę fizyczną lub prawną wytwarzającą lub składającą wyrób
           we Wspólnocie;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/49

5)       polimer: oznacza substancję składającą się z cząsteczek stanowiących sekwencję jednego
         lub kilku rodzajów jednostek monomeru. Cząsteczki takie muszą charakteryzować się
         statystycznym rozkładem masy cząsteczkowej w pewnym zakresie, a różnice w masie
         cząsteczkowej powinny wynikać przede wszystkim z różnic w liczbie jednostek monomeru
         w cząsteczce. Polimer zawiera:

         a)   cząsteczki stanowiące prostą większość wagową, które zawierają co najmniej trzy
              jednostki monomeru związane kowalencyjnie z co najmniej jeszcze jedną jednostką
              monomeru lub z innym reagentem;

         b)   cząsteczki niestanowiące prostej większości wagowej wśród cząsteczek o tej samej
              masie cząsteczkowej.

         W kontekście tej definicji „jednostka monomeru” oznacza przereagowaną formę
         monomeru w polimerze;

6)       monomer: oznacza substancję, która jest w stanie tworzyć wiązania kowalencyjne z serią
         innych podobnych lub nie wykazujących podobieństwa cząsteczek w reakcji tworzenia
         polimerów, w odpowiednich warunkach wykorzystywanych w danym procesie;

7)       rejestrujący: oznacza producenta lub importera substancji lub też wytwórcę lub importera
         wyrobu przedkładającego wniosek o rejestrację;

8)       produkcja: oznacza wytwarzanie albo ekstrakcję substancji w stanie, w jakim występują
         w przyrodzie;

9)       producent: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty,
         wytwarzającą substancję na terytorium Wspólnoty;

10)      import: oznacza fizyczne wprowadzenie na obszar celny Wspólnoty;

11)      importer: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty i
         odpowiedzialną za import;

12)      wprowadzenie do obrotu: oznacza odpłatne lub nieodpłatne dostarczenie lub udostępnienie
         stronie trzeciej. Import jest równoznaczny z wprowadzeniem do obrotu;
 ---pagebreak--- L 396/50          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

13)        dalszy użytkownik: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na
           terytorium Wspólnoty i nie będącą producentem ani importerem, która używa substancji
           w jej postaci własnej lub jako składnika preparatu, podczas prowadzonej przez
           siebie działalności przemysłowej lub innej działalności zawodowej. Dystrybutor ani
           konsument nie są uważani za dalszych użytkowników. Reimporter podlegający wyłączeniu
           zgodnie z przepisem art. 2 ust. 7 lit. c) uważany jest za dalszego użytkownika;

14)        dystrybutor: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty,
           w tym osobę prowadzącą handel detaliczny, która wyłącznie magazynuje oraz wprowadza
           do obrotu substancję w jej postaci własnej lub jako składnik preparatu udostępniając ją
           stronom trzecim;

15)        półprodukt: oznacza substancję, która jest produkowana, zużywana lub
           stosowana wyłącznie do przetwarzania chemicznego (zwanego dalej „syntezą”) w celu
           przekształcenia jej w inną substancję:

           a)   półprodukt niewyodrębniany: oznacza półprodukt, który podczas syntezy nie jest
                celowo usuwany (z wyjątkiem procesu pobierania próbek) z urządzenia, w którym
                przeprowadzana jest synteza. Urządzenie takie oznacza pojemnik
                do przeprowadzania reakcji, wyposażenie pomocnicze i urządzenia, przez które
                przemieszczają się substancje podczas stałego procesu ciągłego lub okresowego, a
                także rurociągi do transportowania z jednego pojemnika do drugiego w celu
                przeprowadzenia następnego etapu reakcji; urządzenie takie nie oznacza zbiorników
                i innych pojemników, w których substancje są magazynowane po wyprodukowaniu;

           b)   półprodukt wyodrębniany w miejscu wytwarzania: oznacza półprodukt
                niespełniający kryteriów półproduktu niewyodrębnianego i w którego przypadku
                produkcja samego półproduktu i synteza innej (innych) substancji z tego półproduktu
                odbywa się w tym samym miejscu wytwarzania obsługiwanym przez jedną lub
                więcej osób prawnych;

           c)   transportowany półprodukt wyodrębniany: oznacza półprodukt nie
                spełniający kryteriów półproduktu niewyodrębnianego i transportowany pomiędzy
                innymi miejscami wytwarzania lub do nich dostarczany;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/51

16)      miejsce wytwarzania: oznacza pojedynczy obszar, na terenie którego – jeżeli znajduje się
         tam więcej niż jeden producent substancji – wspólnie użytkowana jest określona
         infrastruktura i wyposażenie;

17)      uczestnicy łańcucha dostaw: oznacza wszystkich producentów lub importerów lub
         dalszych użytkowników w łańcuchu dostaw;

18)      agencja: oznacza Europejską Agencję Chemikaliów utworzoną niniejszym
         rozporządzeniem;

19)      właściwy organ: oznacza władzę lub władze lub organy ustanowione przez
         państwa członkowskie w celu realizowania zobowiązań wynikających
         z niniejszego rozporządzenia;

20)      substancja wprowadzona: oznacza substancję, która spełnia co najmniej jedno
         z następujących kryteriów:

         a)   jest zamieszczona w Europejskim Wykazie Istniejących Substancji o Znaczeniu
              Komercyjnym (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances –
              EINECS);

         b)   przynajmniej raz w ciągu 15 lat poprzedzających wejście w życie niniejszego
              rozporządzenia została wyprodukowana na terytorium Wspólnoty lub krajów, które
              przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 stycznia 1995 r. lub w dniu 1 maja 2004 r.,
              lecz nie została wprowadzona do obrotu przez producenta lub importera, pod
              warunkiem, że producent lub importer dysponuje pisemnym dowodem
              potwierdzającym ten fakt;

         c)   była wprowadzona do obrotu na terytorium Wspólnoty lub w krajach
              przystępujących do Unii Europejskiej z dniem 1 stycznia 1995 r. lub z dniem 1 maja
              2004 r. przed wejściem w życie niniejszegi rozporządzenia, przez producenta lub
              importera i była uznana za zgłoszoną zgodnie z art. 8 ust. 1 dyrektywy 67/548/EWG,
              lecz nie spełnia definicji polimeru zawartej w niniejszym rozporządzeniu, pod
              warunkiem, że producent lub importer dysponuje pisemnym dowodem
              potwierdzającym ten fakt;
 ---pagebreak--- L 396/52          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

21)        substancja zgłoszona: oznacza substancję, która została zgłoszona i która może być
           wprowadzona do obrotu zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG;

22)        badania dotyczące produktów i procesu produkcji oraz ich rozwoju: oznacza wszelkie
           badania rozwojowe związane z rozwojem produktu lub dalsze badania rozwojowe
           substancji – w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobach – w toku
           których instalacje pilotażowe lub próbna produkcja stosowane są do rozwoju procesu
           produkcji lub badań obszarów zastosowania substancji;

23)        badania naukowe i rozwojowe: oznacza wszelkie doświadczenia naukowe, analizę
           lub badania chemiczne przeprowadzane w kontrolowanych warunkach z
           użyciem substancji w ilości mniejszej niż 1 tona rocznie;

24)        stosowanie: oznacza każdy rodzaj przetwarzania, przygotowywania preparatów,
           zużywania, magazynowania, przechowywania, obróbki, umieszczania w pojemnikach,
           przenoszenia z jednego pojemnika do innego, mieszania, produkcji wyrobu i każde inne
           wykorzystanie;

25)        użytek własny rejestrującego: oznacza zastosowanie przemysłowe lub inne zastosowanie
           zawodowe ze strony rejestrującego;

26)        zastosowanie zidentyfikowane: oznacza zastosowanie substancji w jej postaci własnej
           lub jako składnika preparatu lub też zastosowanie preparatu, które jest zamierzone
           przez uczestnika łańcucha dostaw, włączając w to jego użytek własny, lub też
           zastosowanie, o którym jest on powiadomiony na piśmie przez bezpośredniego dalszego
           użytkownika;

27)        pełen raport badawczy: oznacza kompletny i całościowy opis działań wykonanych w celu
           wygenerowania informacji. Oznacza to kompletną pracę naukową wydaną w formie
           publikacji z opisem przeprowadzonych badań lub też pełne sprawozdanie sporządzone
           przez laboratorium i zawierające opis przeprowadzonych badań;

28)        szczegółowe podsumowanie przebiegu badania: oznacza szczegółowe podsumowanie
           celów, metod, wyników i wniosków pełnego raportu badawczego, dostarczające ilość
           informacji wystarczającą do przeprowadzenia niezależnej oceny badania i zmniejszające
           potrzebę korzystania z pełnego raportu badawczego;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/53

29)      podsumowanie przebiegu badania: oznacza podsumowanie celów, metod, wyników
         i wniosków pełnego raportu badawczego, dostarczające ilość informacji wystarczającą do
         oszacowania znaczenia badania;

30)      rocznie: odnosi się do roku kalendarzowego, jeżeli nie stwierdzono inaczej. W przypadku
         substancji wprowadzonych, które zostały przywiezione lub wytworzone w ciągu co
         najmniej trzech kolejnych lat, ilości roczne obliczane są na podstawie średniej wielkości
         produkcji lub importu z poprzedzających trzech lat kalendarzowych;

31)      ograniczenie: oznacza każdy warunek lub zakaz odnoszący się do produkcji, stosowania
         lub wprowadzania do obrotu;

32)      dostawca substancji lub preparatu: oznacza każdego producenta, importera, dalszego
         użytkownika lub dystrybutora wprowadzającego do obrotu substancję w jej postaci własnej
         lub jako składnik preparatu, lub też preparat;

33)      dostawca wyrobu: oznacza producenta lub importera wyrobu, dystrybutora lub innego
         uczestnika łańcucha dostaw wprowadzającego wyrób do obrotu;

34)      odbiorca substancji lub preparatu: oznacza dalszego użytkownika lub dystrybutora,
         któremu dostarcza się substancję lub preparat;

35)      odbiorca wyrobu: oznacza użytkownika przemysłowego lub zawodowego, lub
         dystrybutora – oprócz konsumentów – któremu dostarczany jest wyrób;

36)      małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP): oznacza przedsiębiorstwa małych i średnich
         rozmiarów zdefiniowane w zaleceniu Komisji z 6 maja 2003 r., dotyczącym definicji
         mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw1;

37)      scenariusz narażenia: oznacza zespół warunków, w tym warunków operacyjnych i
         środków związanych z zarządzaniem ryzykiem, opisujących sposób produkcji lub
         stosowania substancji podczas jej etapów istnienia oraz sposób, w jaki producent lub
         importer kontroluje narażenie ludzi i środowiska lub w jaki zaleca dalszemu
         użytkownikowi sprawowanie takiej kontroli. Scenariusze narażenia mogą obejmować

1
       Dz.U. L 124 z 20.5.2003, str. 36.
 ---pagebreak--- L 396/54          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

           jeden określony proces lub zastosowanie lub też kilka procesów lub zastosowań, stosownie
           do sytuacji;

38)        kategoria stosowania i narażenia: oznacza scenariusz narażenia obejmujący szeroki zakres
           procesów lub zastosowań, w którym przekazywane są co najmniej informacje o procesach
           lub zastosowaniach w formie krótkiego, ogólnego opisu zastosowania;

39)        substancje występujące w przyrodzie: oznacza substancje w sposób naturalny występujące
           w ich postaci własnej, nieprzetworzone lub przetworzone jedynie ręcznie, mechanicznie
           lub z wykorzystaniem siły grawitacji; poprzez rozpuszczanie w wodzie, flotację, ekstrakcję
           z wody oraz destylacje z parą wodną lub ogrzewanie jedynie w celu usunięcia wody lub
           substancje, które w jakikolwiek sposób wyodrębniane są z powietrza;

40)        substancja niemodyfikowana chemicznie: oznacza substancję, której struktura chemiczna
           pozostaje niezmieniona, nawet jeżeli została ona poddana procesowi chemicznemu lub
           obróbce lub też fizycznej transformacji mineralogicznej, na przykład w celu usunięcia
           zanieczyszczeń;

41)        stop: oznacza jednolity w skali makroskopijnej materiał metaliczny składający się z dwóch
           lub większej liczby pierwiastków połączonych w taki sposób, że nie można ich łatwo
           rozdzielić w sposób mechaniczny.

                                               Artykuł 4
                                            Przepis ogólny

Każdy producent, importer lub – w stosownych przypadkach – dalszy użytkownik może,
zachowując pełną odpowiedzialność za wypełnienie obowiązku ciążącego na nim na mocy
niniejszego rozporządzenia, wyznaczyć będącego stroną trzecią przedstawiciela do celów
wszystkich działań podejmowanych na mocy art. 11, art. 19, tytułu III oraz art. 53, wiążących się
z prowadzeniem rozmów z innymi producentami, importerami lub – w stosownych przypadkach –
dalszymi użytkownikami. W takich przypadkach tożsamość producenta lub importera, który
wyznaczył przedstawiciela, nie jest zazwyczaj ujawniana przez Agencję innym producentom,
importerom lub – w stosownych przypadkach – dalszym użytkownikom.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/55

                                              TYTUŁ II
                                 REJESTRACJA SUBSTANCJI

                                             Rozdział 1
                                Ogólny obowiązek rejestracji
                            i wymagania dotyczące informacji

                                                Artykuł 5
                                       Brak danych, brak obrotu

Z zastrzeżeniem art. 6, 7, 21 i 23, substancje w ich postaci własnej, jako składniki preparatów lub
w wyrobach nie są produkowane we Wspólnocie ani wprowadzane do obrotu, chyba że zostały
zarejestrowane zgodnie z odpowiednimi przepisami niniejszego tytułu, jeżeli jest to wymagane.

                                                Artykuł 6
                      Ogólny obowiązek rejestracji substancji w ich postaci własnej
                                    lub jako składników preparatów

1.       O ile niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, każdy producent lub importer
         substancji, w jej postaci własnej lub jako składnika jednego lub większej liczby
         preparatów, w ilości co najmniej 1 tony rocznie, przedkłada Agencji dokumenty
         rejestracyjne.

2.       Przepisy art. 17 i 18 nie mają zastosowania do monomerów stosowanych jako półprodukty
         wyodrębniane w miejscu wytwarzania lub jako transportowane półprodukty wyodrębniane.

3.       Każdy producent lub importer polimeru przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne
         jednego lub większej liczby monomerów lub innych substancji, które nie zostały wcześniej
         zarejestrowane przez jednego z uczestników stanowiących poprzedzające go ogniwa
         łańcucha dostaw, jeżeli spełnione są łącznie następujące warunki:

         a)    polimer ten zawiera co najmniej 2% wag. takich monomerów lub innych substancji
               w formie jednostek monomeru i substancji związanych chemicznie;
 ---pagebreak--- L 396/56           PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

           b)    całkowita ilość takich monomerów lub innych substancji wynosi co najmniej 1 tonę
                 rocznie.

4.         Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie
           z przepisami tytułu IX.

                                                 Artykuł 7
                        Rejestracja i zgłaszanie substancji zawartych w wyrobach

1.         Każdy wytwórca lub importer wyrobów przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne
           każdej substancji zawartej w tych wyrobach, jeżeli spełnione są wszystkie poniższe
           warunki:

           a)    substancja jest obecna w tych wyrobach w ilości stanowiącej łącznie ponad 1 tonę
                 rocznie na wytwórcę lub importera;

           b)    zamierzone jest uwolnienie substancji podczas normalnych lub racjonalnie
                 przewidywalnych warunków stosowania.

           Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z
           przepisami tytułu IX.

2.         Każdy wytwórca lub importer wyrobów przekazuje Agencji informacje zgodne z ust. 4
           niniejszego artykułu, jeżeli substancja spełnia kryteria zawarte w art. 57 i jest
           zidentyfikowana zgodnie z art. 59 ust 1., a także jeżeli spełnione są obydwa poniższe
           warunki:

           a)    substancja jest obecna w tych wyrobach w ilości stanowiącej łącznie ponad 1 tonę
                 rocznie na wytwórcę lub importera;

           b)    substancja ta obecna jest w tych wyrobach w stężeniu wyższym niż 0,1% wag.

3.         Ustęp 2 nie ma zastosowania w przypadku, gdy wytwórca lub importer może wykluczyć
           narażenie ludzi lub środowiska podczas normalnych lub racjonalnie przewidywalnych
           warunków stosowania, w tym usuwania. W takich przypadkach wytwórca lub importer
           dostarcza odbiorcy wyrobu stosowne instrukcje.

4.         Przekazywane informacje obejmują:
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/57

         a)   dane identyfikujące i kontaktowe wytwórcy lub importera określone w sekcji 1
              załącznika VI, z wyjątkiem miejsc, w których ma miejsce ich stosowanie;

         b)   jeden lub więcej numerów rejestracji, o których mowa w art. 20 ust. 1, jeżeli są one
              dostępne;

         c)   dane identyfikujące substancję określoną w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

         d)   klasyfikację substancji zgodnie z sekcjami 4.1 i 4.2 załącznika VI;

         e)   krótki opis zastosowania (zastosowań) substancji znajdującej się w wyrobie, zgodny
              z sekcją 3.5 załącznika VI, oraz zastosowań wyrobu (wyrobów);

         f)   zakres wielkości obrotu substancji, taki jak 1–10 ton, 10–100 ton itd.

5.       Agencja może podejmować decyzje nakładające na wytwórców lub importerów wyrobów
         wymóg przedłożenia dokumentów rejestracyjnych zgodnie z niniejszym tytułem w
         przypadku każdej substancji zawartej w tych wyrobach, jeżeli spełnione są wszystkie
         następujące warunki:

         a)   substancja obecna jest w tych wyrobach w ilościach wynoszących łącznie ponad 1
              tonę rocznie na wytwórcę lub importera;

         b)   Agencja ma podstawy do podejrzeń, że:

              (i)    substancja jest uwalniana z tych wyrobów oraz

              (ii)   uwalnianie substancji z tych wyrobów stanowi ryzyko dla zdrowia człowieka
                     lub dla środowiska

         c)   substancja nie jest objęta przepisami ust. 1.

         Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej
         zgodnie z przepisami tytułu IX.

6.       Przepisy ust. 1–5 nie dotyczą substancji już zarejestrowanych dla danego zastosowania.
 ---pagebreak--- L 396/58          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

7.         Od dnia 1 czerwca 2011 r. ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu stosuje się po upływie 6
           miesięcy po identyfikacji substancji zgodnie z art. 59 ust. 1.

8.         Wszelkie środki dotyczące wdrożenia ust. 1–7 przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której
           mowa w art. 133 ust. 3.

                                                 Artykuł 8
                     Wyłączny przedstawiciel producenta spoza obszaru Wspólnoty

1.         Osoba fizyczna lub prawna mająca siedzibę poza terytorium Wspólnoty, która produkuje
           substancję w jej postaci własnej, jako składnik preparatów lub w wyrobach, przygotowuje
           preparat lub wytwarza wyrób, które importowane są na terytorium Wspólnoty, może za
           obopólną zgodą wyznaczyć osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium
           Wspólnoty jako jej wyłącznego przedstawiciela w zakresie wypełniania obowiązków
           ciążących na importerach na mocy niniejszego tytułu.

2.         Przedstawiciel ten wypełnia także wszelkie inne obowiązki importerów wynikające
           z niniejszego rozporządzenia. W tym celu posiada on wystarczające doświadczenie
           w praktycznym postępowaniu z substancjami i informacje dotyczące tych substancji oraz,
           bez uszczerbku dla przepisów art. 36, dysponuje dostępnymi i aktualnymi informacjami
           o wielkości importu i o nabywcach substancji, a także informacjami o dostarczeniu
           ostatniej aktualizacji karty charakterystyki, o której mowa w art. 31.

3.         Jeżeli zgodnie z ust. 1 i 2 został ustanowiony przedstawiciel, producent spoza terytorium
           Wspólnoty informuje importera (importerów) w tym samym łańcuchu dostaw o jego
           ustanowieniu. W rozumieniu niniejszego rozporządzenia importerzy ci będą uważani za
           dalszych użytkowników.

                                                 Artykuł 9
       Zwolnienie z ogólnego obowiązku rejestracji w zakresie badań dotyczących produktów
                             i procesu produkcji oraz ich rozwoju (PPORD)

1.         Artykuły 5, 6, 7, 17, 18 i 21 nie maja zastosowania przez okres pięciu lat w odniesieniu do
           substancji produkowanej na terytorium Wspólnoty lub importowanej w celu badań
           dotyczących produktów i procesu produkcji oraz ich rozwoju, prowadzonych przez
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/59

         producenta lub importera osobiście lub we współpracy z nabywcami wyszczególnionymi
         na liście nabywców oraz w ilościach ograniczonych do potrzeb badań dotyczących
         produktów i procesu produkcji oraz ich rozwoju.

2.       Dla potrzeb ust. 1 producent lub importer zgłasza Agencji następujące informacje:

         a)   dane identyfikujące producenta lub importera określone w sekcji 1 załącznika VI;

         b)   dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

         c)   klasyfikację substancji zgodnie z wymaganiami sekcji 4 załącznika VI, jeżeli jest ona
              zaklasyfikowana;

         d)   szacowaną ilość substancji zgodnie z wymaganiami sekcji 3.1 załącznika VI;

         e)   listę nabywców, o której mowa w ust. 1, w tym ich imiona i nazwiska lub nazwy
              i adresy.

         Zgłoszenie łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami tytułu IX.

         Okres ustanowiony w ust. 1 rozpoczyna się w momencie otrzymania zgłoszenia przez
         Agencję.

3.       Agencja sprawdza kompletność informacji dostarczonych przez zgłaszającego, przy czym
         w razie konieczności odpowiednio dostosowuje się art. 20 ust. 2. Agencja nadaje
         zgłoszeniu numer i datę zgłoszenia, która jest datą otrzymania zgłoszenia przez Agencję i
         niezwłocznie przekazuje ten numer i datę odpowiedniemu producentowi lub importerowi
         lub producentowi wyrobów. Agencja przekazuje powyższe informacje również
         właściwemu organowi odpowiedniego państwa członkowskiego.

4.       Agencja może podjąć decyzję o ustanowieniu pewnych warunków w celu
         zagwarantowania, że substancja, albo preparat lub wyrób, w skład których wchodzi ta
         substancja, będą stosowane tylko przez personel odbiorców wyszczególnionych na liście, o
         której mowa w ust. 2 lit. e), w racjonalnie kontrolowanych warunkach, zgodnie z
         wymaganiami przepisów dotyczących ochrony pracowników i środowiska, i że substancja
         ta nie zostanie w żadnym momencie udostępniona powszechnie, ani w swej postaci
         własnej, ani jako składnik preparatu lub w wyrobie, a pozostałe ilości substancji zostaną
         zgromadzone w celu usunięcia ich po upływie okresu zwolnienia.
 ---pagebreak--- L 396/60          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

           W takich przypadkach Agencja może zwrócić się do zgłaszającego o dostarczenie
           niezbędnych informacji dodatkowych.

5.         Przy braku jakichkolwiek przeciwwskazań producent lub importer substancji lub
           producent lub importer wyrobów mogą produkować lub importować substancję bądź
           produkować lub importować wyroby nie wcześniej niż po upływie dwóch tygodni od
           zgłoszenia.

6.         Producent, importer lub wytwórca wyrobu zobowiązany jest zastosować się do wszelkich
           warunków nałożonych przez Agencję zgodnie z ust. 4.

7.         Agencja może podjąć decyzję o przedłużeniu pięcioletniego okresu zwolnienia
           maksymalnie o kolejne pięć lat lub, w przypadku substancji używanych wyłącznie w
           procesie badań rozwojowych produktów leczniczych stosowanych u ludzi lub do
           celów weterynaryjnych, lub w przypadku substancji, które nie są wprowadzone do obrotu,
           maksymalnie o kolejne 10 lat, na wniosek producenta, importera lub wytwórcy wyrobu,
           jeżeli może on wykazać, że takie przedłużenie okresu zwolnienia jest uzasadnione
           programem badań naukowych i rozwojowych.

8.         Agencja niezwłocznie przekazuje projekty decyzji właściwym organom wszystkich państw
           członkowskich, na terytorium których ma miejsce produkcja tej substancji, jej import,
           wytwarzanie lub badania dotyczące produktów i procesu produkcji.

           Przy podejmowaniu decyzji, o których mowa w ust. 4 i 7, Agencja uwzględnia wszelkie
           uwagi właściwych organów państw członkowskich.

9.         Agencja i właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich zawsze zachowują
           poufność informacji przedłożonych zgodnie z ust. 1–8.

10.        Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 4 i 7 niniejszego artykułu
           przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          L 396/61

                                              Artykuł 10
                        Informacje przedkładane dla celów ogólnej rejestracji

Dane rejestracyjne wymagane na mocy art. 6 lub art. 7 ust. 1 lub 5 zawierają wszystkie następujące
informacje:

a)       dossier techniczne zawierające:

         (i)    dane identyfikujące producenta (producentów) lub importera (importerów),
                określone w sekcji 1 załącznika VI;

         (ii)   dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

         (iii) informacje dotyczące produkcji i zastosowań substancji, określone w sekcji 3
                załącznika VI; informacje te obejmują wszystkie zastosowania zidentyfikowane
                rejestrującego. Jeżeli rejestrujący uzna to za stosowne, informacje te mogą zawierać
                odpowiednie kategorie stosowania i narażenia;

         (iv) klasyfikację i oznakowanie substancji zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji
                4 załącznika VI;

         (v)    wytyczne dotyczące bezpiecznego stosowania substancji zgodnie z wymaganiami
                określonymi w sekcji 5 załącznika VI;

         (vi) podsumowania informacji uzyskanych w wyniku zastosowania załączników VII–XI;

         (vii) szczegółowe podsumowania informacji uzyskanych w wyniku zastosowania
                załączników VII–XI, jeżeli jest to wymagane na mocy przepisów załącznika I;

         (viii) wskazówkę, czy informacje przedłożone na mocy pkt (iii), (iv), (vi) i (vii) lub lit. b)
                zostały poddane przeglądowi przez osobę oceniającą, wybraną przez producenta lub
                importera i posiadającą odpowiednie doświadczenie;

         (ix) propozycje przeprowadzenia badań, jeżeli zostały wymienione
                w załącznikach IX i X;

         (x)    dla substancji mieszczących się w zakresie 1–10 ton, informacje dotyczące narażenia
                określone w sekcji 6 załącznika VI;
 ---pagebreak--- L 396/62           PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          30.12.2006

           (xi) wniosek określający, które spośród informacji wymienionych w art. 119 ust. 2 w
                 opinii producenta lub importera nie powinny być udostępniane przez Internet
                 zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. e), w tym uzasadnienie ewentualnej szkodliwości
                 opublikowania tych informacji dla interesów handlowych producenta lub importera
                 lub jakichkolwiek innych zainteresowanych stron.

           Z wyjątkiem przypadków objętych art. 25 ust. 3, art. 27 ust. 6 lub art. 30 ust. 3 rejestrujący
           jest prawowitym posiadaczem pełnego raportu badawczego, którego podsumowanie
           znajduje się w pkt (vi) i (vii) lub posiada zezwolenie na odwoływanie się do niego dla
           celów rejestracji.

b)         raport bezpieczeństwa chemicznego, jeżeli jest wymagany na mocy art. 14, w formie
           określonej w załączniku I. Jeżeli rejestrujący uzna to za stosowne, odpowiednie sekcje tego
           raportu mogą zawierać odpowiednie kategorie stosowania i narażenia.

                                                 Artykuł 11
                         Wspólne przedkładanie danych przez wielu rejestrujących

1.         Jeżeli jeden lub więcej producentów albo jeden lub więcej importerów zamierza
           produkować lub importować daną substancję na terytorium Wspólnoty lub gdy dana
           substancja podlega rejestracji zgodnie art. 7, zastosowanie mają poniższe przepisy.

           Z zastrzeżeniem ust. 3, informacje określone w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi), (vii) i (ix) oraz
           wszelkie stosowne wskazania, o których mowa w art. 10 lit. a) pkt (viii), są przedkładane
           najpierw przez jednego rejestrującego, który działa w porozumieniu z pozostałymi
           zgadzającymi się na to rejestrującymi (dalej zwanego „wiodącym rejestrującym”).

           Następnie każdy rejestrujący osobno przedkłada informacje określone w art. 10 lit. a) pkt
           (i), (ii), (iii) i (x), a także wszelkie stosowne wskazówki, o których mowa w art. 10. lit a)
           pkt (viii).

           Rejestrujący mogą sami zadecydować, czy informacje określone w art. 10 lit. a) pkt (v) i
           lit. b) oraz wszelkie stosowne wskazówki, o których mowa w art. 10. lit a) pkt (viii),
           przedłożą osobno, czy też przedłoży je jeden rejestrujący działający w ich imieniu.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                             L 396/63

2.       Każdy rejestrujący musi stosować przepisy ust. 1 jedynie w odniesieniu do tych informacji
         określonych w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi), (vii) i (ix), które są wymagane dla celów
         rejestracji przy jego zakresie wielkości obrotu zgodnie z art. 12.
 ---pagebreak--- L 396/64           PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

3.         Rejestrujący może przedłożyć informacje, o których mowa w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi),
           (vii) lub (ix) osobno, jeżeli:

           a)    wspólne przedłożenie tych informacji wiązałoby się dla niego z nieproporcjonalnymi
                 kosztami; lub

           b)    wspólne przedłożenie informacji prowadziłoby do ujawnienia informacji, które
                 uważa on za wrażliwe pod względem handlowym, i prawdopodobnie
                 spowodowałoby jego znaczną szkodę handlową; lub

           c)    nie zgadza się on z wiodącym rejestrującym co do wyboru informacji.

           Jeżeli mają zastosowanie litery a), b) lub c), rejestrujący przedkłada wraz z dokumentacją,
           w zależności od przypadku, wyjaśnienie powodów, dla których koszty byłyby
           nieproporcjonalne lub ujawnienie tej informacji prawdopodobnie spowodowałoby znaczną
           szkodę handlową lub też uzasadnienie charakteru nieporozumienia.

4.         Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie
           z przepisami tytułu IX.

                                                 Artykuł 12
                        Informacje, które należy przedłożyć w zależności od wielkości obrotu

1.         Dokumentacja techniczna, o której mowa w art. 10 lit. a) zawiera w punktach vi) i vii)
           wszelkie dane fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne, które są istotne i
           dostępne dla rejestrującego, a przynajmniej:

           a)    informacje określone w załączniku VII w przypadku substancji niewprowadzonych,
                 oraz substancji wprowadzonych, produkowanych lub importowanych przez
                 producenta lub importera w ilości co najmniej 1 tony rocznie i spełniających jedno
                 lub oba kryteria określone w załączniku III;

           b)    informacje dotyczące właściwości fizykochemicznych określone w sekcji 7
                 załącznika VII w przypadku substancji wprowadzonych, produkowanych lub
                 importowanych przez producenta lub importera w ilości co najmniej 1 tony rocznie i
                 niespełniających żadnego z kryteriów określonych w załączniku III;
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/65

         c)   informacje określone w załącznikach VII i VIII w przypadku substancji
              produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości co
              najmniej 10 ton rocznie;

         d)   informacje określone w załącznikach VII i VIII oraz propozycje przeprowadzenia
              badań w celu dostarczenia informacji określonych w załączniku IX w przypadku
              substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w
              ilości co najmniej 100 ton rocznie.

         e)   informacje określone w załącznikach VII i VIII oraz propozycje przeprowadzenia
              badań w celu dostarczenia informacji określonych w załącznikach IX i X
              w przypadku substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub
              importera w ilości co najmniej 1 000 ton rocznie.

2.       Kiedy ilość substancji już zarejestrowanej przez producenta lub importera osiągnie kolejny
         zakres wielkości obrotu, producent lub importer bezzwłocznie informuje Agencję
         o dodatkowych informacjach, których będzie potrzebował zgodnie z ust. 1. Zastosowanie
         ma odpowiednio dostosowany art. 26 ust. 3 i 4.

3.       Niniejszy artykuł ma zastosowanie do producentów wyrobów po dokonaniu odpowiednich
         zmian.

                                            Artykuł 13
                       Ogólne wymagania dotyczące generowania informacji
                              o swoistych właściwościach substancji

1.       Jeżeli wymagania określone w załączniku XI są spełnione, informacje o swoistych
         właściwościach substancji mogą być generowane w inny sposób niż przez badania.
         W szczególności w przypadku działania toksycznego dla ludzi, informacje są generowane
         wszędzie tam, gdzie jest to możliwe przy użyciu metod innych niż badania na zwierzętach
         kręgowych, z wykorzystaniem metod alternatywnych, na przykład metod in vitro lub
         jakościowych lub ilościowych modeli zależności struktura-aktywność lub na podstawie
         informacji o substancjach o podobnej strukturze (grupowanie lub podejście przekrojowe).
         Można pominąć badania wymagane na podstawie sekcji 8.6 i 8.7 załącznika VIII,
 ---pagebreak--- L 396/66          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

           załącznika IX i załącznika X, jeżeli jest to uzasadnione informacjami na temat narażenia i
           wdrożonymi środkami kontroli ryzyka określonymi w sekcji 3 załącznika XI.

2.         Metody te podlegają regularnym przeglądom i udoskonaleniom w celu zmniejszenia ilości
           badań przeprowadzanych na zwierzętach kręgowych oraz liczby wykorzystywanych
           zwierząt. Komisja, po konsultacji z odpowiednimi zainteresowanymi stronami, w razie
           konieczności przedstawia jak najwcześniej wniosek dotyczący zmiany rozporządzenia
           Komisji w sprawie metod badawczych przyjętego zgodnie z procedurą, o której mowa w
           art. 133 ust. 4, a także w razie potrzeby załączników do niniejszego rozporządzenia, tak
           aby zastąpić, ograniczyć bądź udoskonalić badania na zwierzętach. Poprawki do tego
           rozporządzenia Komisji przyjmowane są zgodnie z procedurą określoną w ust. 3, a
           poprawki do załączników do niniejszego rozporządzenia przyjmowane są zgodnie z
           procedurą określoną w art. 131.

3.         Jeżeli dla wygenerowania informacji o swoistych właściwościach substancji wymagane są
           badania substancji, przeprowadza się je metodami badań określonymi w rozporządzeniu
           Komisji lub zgodnie z innymi międzynarodowymi metodami uznanymi za odpowiednie
           przez Komisję lub Agencję. Komisja przyjmuje to rozporządzenie, którego celem jest
           zmiana innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia poprzez uzupełnienie go,
           zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

           Informacje o swoistych właściwościach substancji mogą być wygenerowane przy użyciu
           innych metod badań, pod warunkiem, że spełnione są wymagania określone w
           załączniku XI.

4.         Badania i analizy ekotoksykologiczne i toksykologiczne są wykonywane zgodnie z
           zasadami dobrej praktyki laboratoryjnej przewidzianymi w dyrektywie 2004/10/WE lub
           innymi międzynarodowymi normami, które Komisja lub Agencja uzna za równoważne,
           oraz zgodnie z przepisami dyrektywy 86/609/EWG, jeżeli to stosowne.

5.         Jeżeli substancja została zarejestrowana, nowy rejestrujący ma prawo odnieść się do
           przedłożonych wcześniej podsumowań przebiegu badań i szczegółowych podsumowań
           przebiegu badań dotyczących tej samej substancji, pod warunkiem, że jest w stanie
           wykazać, że rejestrowana przez niego substancja jest tą samą substancją, co substancja
           zarejestrowana wcześniej, z uwzględnieniem stopnia czystości i rodzaju zanieczyszczeń,
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          L 396/67

         oraz pod warunkiem, że poprzedni rejestrujący wyraził (wyrazili) zgodę na odniesienie się
         do pełnych raportów badawczych dla celów rejestracji.

         Nowy rejestrujący nie odnosi się do tych badań, jeżeli celem jest dostarczenie informacji
         wymaganych na podstawie sekcji 2 załącznika VI.

                                              Artykuł 14
                              Raport bezpieczeństwa chemicznego oraz
                 obowiązek stosowania i zalecania środków zmniejszających ryzyko

1.       Bez uszczerbku dla art. 4 dyrektywy 98/24/WE przeprowadza się ocenę bezpieczeństwa
         chemicznego i sporządza się raport bezpieczeństwa chemicznego dla wszystkich substancji
         podlegających rejestracji zgodnie z niniejszym rozdziałem, w ilości co najmniej 10 ton
         rocznie na jednego rejestrującego.

         Raport bezpieczeństwa chemicznego jest dokumentacją oceny bezpieczeństwa
         chemicznego, którą przeprowadza się zgodnie z ust. 2–7 i załącznikiem I dla każdej
         substancji w jej postaci własnej lub jako składnika preparatu lub w wyrobie albo też dla
         grupy substancji.

2.       Przeprowadzanie oceny bezpieczeństwa chemicznego zgodnie z ust. 1 nie jest wymagane
         dla substancji obecnej w preparacie, jeżeli stężenie tej substancji jest niższe niż najniższe
         z następujących stężeń:

         a)    odpowiednie stężenia określone w tabeli znajdującej się w art. 3 ust. 3 dyrektywy
               1999/45/WE;

         b)    stężenia graniczne podane w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG;

         c)    stężenia graniczne podane w części B załącznika II do dyrektywy 1999/45/WE;

         d)    stężenia graniczne podane w części B załącznika III do dyrektywy 1999/45/WE;

         e)    stężenia graniczne podane w uzgodnionych pozycjach wykazu klasyfikacji
               i oznakowania ustanowionego zgodnie z przepisami tytułu XI niniejszego
               rozporządzenia;
 ---pagebreak--- L 396/68          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

           f)   0,1% wag., jeżeli substancja spełnia kryteria przedstawione w załączniku XIII do
                niniejszego rozporządzenia.

3.         Ocena bezpieczeństwa chemicznego substancji obejmuje następujące etapy:

           a)   ocenę zagrożeń dla zdrowia człowieka;

           b)   ocenę zagrożeń wynikających z właściwości fizykochemicznych;

           c)   ocenę zagrożeń dla środowiska;

           d)   ocenę trwałości, zdolności do biokumulacji i toksyczności (PBT) oraz bardzo dużej
                trwałości i bardzo dużej zdolności do biokumulacji (vPvB).

4.         Jeżeli w wyniku zastosowania etapów a)–d) wymienionych w ust. 3 rejestrujący stwierdza,
           że substancja spełnia kryteria klasyfikacji jako niebezpieczna zgodnie z dyrektywą
           67/548/EWG lub oceniono ją jako należącą do kategorii PBT lub vPvB, ocena
           bezpieczeństwa chemicznego obejmuje następujące etapy dodatkowe:

           a)   ocenę narażenia, w tym wygenerowanie jednego lub większej liczby scenariuszy
                narażenia (lub, w stosownych przypadkach, określenie odpowiednich kategorii
                stosowania i narażenia) oraz oszacowanie narażenia;

           b)   charakterystykę ryzyka.

           Scenariusze narażenia (w stosownych przypadkach kategorie stosowania i narażenia),
           ocena narażenia oraz charakterystyka ryzyka obejmują wszelkie zastosowania
           zidentyfikowane przez rejestrującego.

5.         Raport bezpieczeństwa chemicznego nie musi zawierać oceny ryzyka dla zdrowia
           człowieka wynikającego z następujących zastosowań końcowych:

           a)   w materiałach przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi objętych
                rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                           L 396/69

              października 2004 r. w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z
              żywnością 1;

         b)   w produktach kosmetycznych objętych dyrektywą 76/768/EWG.

6.       Każdy rejestrujący określa i stosuje odpowiednie środki w celu właściwego kontrolowania
         ryzyka określonego w ocenie bezpieczeństwa chemicznego oraz, w uzasadnionych
         przypadkach, zaleca je w kartach charakterystyki, które dostarcza zgodnie z art. 31.

7.       Każdy rejestrujący, w stosunku do którego wymagane jest przeprowadzenie oceny
         bezpieczeństwa chemicznego, przechowuje swoje raporty bezpieczeństwa chemicznego
         w sposób dostępny oraz aktualizuje je.

                                           Rozdział 2
                     Substancje uznawane za zarejestrowane

                                             Artykuł 15
                  Substancje w środkach ochrony roślin i produktach biobójczych

1.       Substancje czynne i składniki obojętne produkowane lub importowane w celu wyłącznego
         stosowania w środkach ochrony roślin i wymienione w załączniku I do dyrektywy
         91/414/EWG2 lub w rozporządzeniu (EWG) nr 3600/923, rozporządzeniu (WE) nr
         703/20014, rozporządzeniu (WE) nr 1490/20021, decyzji 2003/565/WE2 i wszelkie

1
       Dz.U. L 338 z 13.11.2004, str. 4.
2
       Dyrektywa Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotycząca wprowadzania do obrotu
       środków ochrony roślin (Dz.U. L 230 z 19.8.1991, str. 1). Dyrektywa ostatnio zmieniona
       dyrektywą Komisji 2006/19/WE (Dz.U. L 44 z 15.2.2006, str. 15).
3
       Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3600/92 z dnia 11 grudnia 1992 r. ustanawiające
       szczegółowe zasady realizacji pierwszego etapu programu pracy określonego w art. 8 ust. 2
       dyrektywy Rady 91/414/EWG dotyczącej wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin
       (Dz.U. L 366 z 15.12.1992, str. 10). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem
       Komisji (WE) nr 2260/2000 (Dz.U. L 259 z 13.10, 2000, str. 27).
4
       Rozporządzenie Komisji (WE) nr 703/2001 z dnia 6 kwietnia 2001 r. określające substancje
       czynne środków ochrony roślin poddane ocenie w drugim etapie programu pracy
       określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG oraz weryfikujące wykaz państw
       członkowskich wyznaczonych jako sprawozdawcy dla tych substancji (Dz.U. L 98 z
       7.4.2001, str. 6).
 ---pagebreak--- L 396/70          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

           substancje, dla których decyzja Komisji o kompletności dossier została podjęta stosownie
           do art. 6 dyrektywy 91/414/EWG traktuje się jako zarejestrowane, a ich rejestrację traktuje
           się jako kompletną w zakresie produkcji lub importu w celu zastosowania jako środki
           ochrony roślin, a zatem za spełniającą wymagania rozdziału 1 i 5 niniejszego Tytułu.

1
       Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1490/2002 z dnia 14 sierpnia 2002 r. ustanawiające dalsze
       szczegółowe zasady realizacji trzeciego etapu programu pracy określonego w art. 8 ust. 2
       dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 224 z 21.8.2002, str. 23). rozporządzenie ostatnio
       zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1744/2004 (Dz.U. L 311 z 8.10.2004, str. 23).
2
       Decyzja Komisji 2003/565/WE z dnia 25 lipca 2003 r. wydłużająca okres przewidziany w
       art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 192 z 31.7.2003, str. 40).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/71

2.       Substancje czynne produkowane lub importowane w celu wyłącznego stosowania w
         produktach biobójczych i wymienione w załączniku I, IA lub IB do dyrektywy 98/8/WE
         Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. dotyczącej wprowadzania do
         obrotu produktów biobójczych1 lub w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2032/2003 z dnia 4
         listopada 2003 r. w sprawie drugiej fazy 10-letniego programu pracy określonego w art. 16
         ust. 2 dyrektywy 98/8/WE2 do momentu określonego datą decyzji, o której mowa w art. 16
         ust. 2 akapit drugi dyrektywy 98/8/WE, uznaje się za zarejestrowane, a ich rejestrację
         uznaje się za kompletną w zakresie produkcji lub importu dla zastosowania w produktach
         biobójczych, a zatem za spełniającą wymagania rozdziału 1 i 5 niniejszego Tytułu.

                                             Artykuł 16
                 Obowiązki Komisji, Agencji i rejestrujących substancje uznawane
                                         za zarejestrowane

1.       Komisja lub odpowiedni organ Wspólnoty udostępnia Agencji informacje równoważne
         informacjom wymaganym na podstawie art. 10 i dotyczącym substancji uznawanych za
         zarejestrowane zgodnie z art. 15. Agencja włącza tę informację lub odwołanie do niej do
         swych baz danych i powiadamia o tym właściwe organy przed dniem 1 grudnia 2008 r.

2.       Przepisów art. 21, 22 i 25–28 nie stosuje się do zastosowań substancji zarejestrowanych
         zgodnie z art. 15.

1
       Dz.U. L 123 z 24.4.1998, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr
       1882/2003.
2
       DZ.U. L 307 z 24.11.2003, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr
       1048/2005 (Dz.U. L 178 z 9.7.2005, str. 1).
 ---pagebreak--- L 396/72           PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

                                             Rozdział 3
                Obowiązek rejestracji i zakres informacji wymaganych
            dla niektórych rodzajów półproduktów wyodrębnianych

                                               Artykuł 17
                   Rejestracja półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania

1.         Producent półproduktu wyodrębnianego w miejscu wytwarzania, produkujący go w ilości
           co najmniej 1 tony rocznie, przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne tego półproduktu.

2.         Dokumenty rejestracyjne półproduktu wyodrębnianego w miejscu wytwarzania zawierają
           wszystkie następujące informacje, w zakresie, w jakim producent może je przedłożyć bez
           przeprowadzania dodatkowych badań:

           a)     dane identyfikujące producenta określone w sekcji 1 załącznika VI;

           b)     dane identyfikujące półprodukt określone w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

           c)     dane dotyczące klasyfikacji półproduktu określone w sekcji 4 załącznika VI;

           d)     wszelkie dostępne informacje o właściwościach fizykochemicznych półproduktu,
                  a także właściwościach półproduktu dotyczących zdrowia człowieka lub środowiska.
                  W przypadkach, w których dostępny jest pełen raport badawczy, przedkładane jest
                  podsumowanie przebiegu badania.

           e)     zwięzły ogólny opis zastosowania, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 3.5
                  załącznika VI;

           f)     szczegółowy opis stosowanych środków kontroli ryzyka.

           Z wyjątkiem przypadków określonych w art. 25 ust. 3, art. 27 ust. 6 lub art. 30 ust. 3
           rejestrujący jest prawowitym posiadaczem pełnego raportu badawczego, o podsumowaniu
           którego jest mowa w lit. d) lub posiada zezwolenie na odwoływanie się do niego dla celów
           rejestracji.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/73

         Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej
         zgodnie z przepisami tytułu IX.

3.       Ust. 2 ma zastosowanie do półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania
         wyłącznie wtedy, gdy producent potwierdzi, że dana substancja jest produkowana i
         stosowana w warunkach ściśle kontrolowanych i podczas wszystkich jej etapów istnienia
         jest dokładnie oddzielona przy zastosowaniu środków technicznych. W celu minimalizacji
         emisji i wszelkiego wynikającego z niej narażenia stosowane są procedury kontroli i
         procedury postępowania.

         Jeżeli warunki te nie są spełnione, dokumenty rejestracyjne zawierają informacje określone
         w art. 10.

                                              Artykuł 18
                      Rejestracja transportowanych półproduktów wyodrębnianych

1.       Producent lub importer transportowanego półproduktu wyodrębnianego, produkujący go
         lub importujący w ilości co najmniej 1 tony rocznie, przedkłada Agencji dokumenty
         rejestracyjne tego półproduktu.

2.       Dokumenty rejestracyjne dla transportowanego półproduktu wyodrębnianego zawierają
         wszystkie następujące informacje:

         a)    dane identyfikujące producenta lub importera określone w sekcji 1 załącznika VI;

         b)    dane identyfikujące półprodukt określone w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

         c)    dane dotyczące klasyfikacji półproduktu określone w sekcji 4 załącznika VI;

         d)    wszelkie dostępne informacje o właściwościach fizykochemicznych półproduktu,
               a także o właściwościach półproduktu dotyczących zdrowia człowieka lub
               środowiska. W przypadkach, w których dostępny jest pełen raport badawczy,
               przedkładane jest podsumowanie przebiegu badania.

         e)    zwięzły ogólny opis zastosowania, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 3.5
               załącznika VI;
 ---pagebreak--- L 396/74           PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

           f)    informacje o środkach kontroli ryzyka stosowanych i zalecanych użytkownikowi
                 zgodnie z ust. 4.

           Z wyjątkiem przypadków określonych w art. 25 ust. 3, art. 27 ust. 6 lub art. 30 ust. 3
           rejestrujący jest prawowitym posiadaczem pełnego raportu badawczego, o podsumowaniu
           którego jest mowa w lit. d) lub posiada zezwolenie na odwoływanie się do niego dla celów
           rejestracji.

           Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej
           zgodnie z przepisami tytułu IX.

3.         Dokumenty rejestracyjne dla transportowanego półproduktu wyodrębnianego w ilości
           ponad 1000 ton rocznie na producenta lub importera zawierają, oprócz informacji
           wymaganych na podstawie ust. 2, informacje określone w załączniku VII.

           Do wygenerowania tych informacji stosuje się przepisy art. 13.

4.         Przepisy ust. 2 i 3 mają zastosowanie do transportowanych półproduktów wyodrębnianych
           wyłącznie wtedy, gdy producent lub importer potwierdzi lub oświadczy, że otrzymał od
           użytkownika potwierdzenie faktu, że synteza innej lub innych substancji z tego
           półproduktu odbywa się w innych miejscach w następujących ściśle kontrolowanych
           warunkach:

           a)    substancja jest ściśle oddzielona przy zastosowaniu środków technicznych podczas
                 wszystkich etapów jej istnienia, włączając w to produkcję, oczyszczanie, czyszczenie
                 i konserwację instalacji, pobieranie próbek, badania, załadunek i rozładunek
                 urządzeń lub pojemników oraz usuwanie, oczyszczanie i magazynowanie odpadów;

           b)    w celu minimalizacji emisji i wszelkiego wynikającego z niej narażenia stosowane są
                 procedury kontroli i procedury postępowania;

           c)    substancją zajmuje się tylko odpowiednio wyszkolony i upoważniony personel;

           d)    w przypadku czyszczenia i konserwacji instalacji, przed otwarciem systemu i
                 wejściem do niego stosowane są specjalne sposoby postępowania, takie jak
                 czyszczenie i mycie;
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/75

         e)     w razie wypadku i w sytuacji, gdy wytwarzane są odpady, podczas procesu
                oczyszczania lub czyszczenia i konserwacji instalacji stosowane są procedury
                kontroli i procedury postępowania w celu minimalizacji emisji i związanego z nią
                narażenia;

         f)     procedury dotyczące postępowania z substancjami są dobrze udokumentowane i
                ściśle nadzorowane przez podmiot zarządzający miejscem wytwarzania;

         Jeżeli warunki wymienione w pierwszym akapicie nie są spełnione, dokumenty
         rejestracyjne zawierają informacje określone w art. 10.

                                                    Artykuł 19
              Wspólne przedkładanie danych dotyczących półproduktów wyodrębnianych
                                           przez wielu rejestrujących

1.       Jeżeli jeden lub więcej producentów lub też jeden lub więcej importerów zamierza
         produkować lub importować na terytorium Wspólnoty półprodukt wyodrębniany w
         miejscu wytwarzania lub transportowany półprodukt wyodrębniany, zastosowanie mają
         poniższe przepisy.

         Z zastrzeżeniem ust.2 niniejszego artykułu, informacje określone w art. 17 ust. 2 lit. c) i d)
         oraz art. 18 ust. 2 lit c) i d) będą przedkładane najpierw przez jednego producenta lub
         importera, który działa w porozumieniu z pozostałymi zgadzającymi się na to
         producentami lub importerami (zwanego dalej „wiodącym rejestrującym”).

         Następnie każdy rejestrujący osobno przedkłada informacje określone w art. 17 ust. 2 lit.
         a), b), e) i f) oraz w art. 18 ust. 2 lit. a), b), e) i f).

2.       Producent lub importer może przedłożyć informacje, o których mowa w art. 17 ust. 2 lit. c)
         lub d) oraz art. 18 ust. 2 lit. c) lub d) osobno, jeżeli:

         a)     ich wspólne przedłożenie wiązałoby się dla niego z nieproporcjonalnymi kosztami;
                lub

         b)     wspólne przedłożenie informacji prowadziłoby do ujawnienia informacji, które
                uważa on za wrażliwe pod względem handlowym, i prawdopodobnie
                spowodowałoby jego znaczną szkodę handlową; lub
 ---pagebreak--- L 396/76           PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         30.12.2006

           c)    nie zgadza się on z wiodącym rejestrującym co do wyboru informacji.

           Jeżeli mają zastosowanie litery a), b) lub c), producent lub importer przedkłada wraz z
           dokumentacją, w zależności od przypadku, wyjaśnienie powodów, dla których koszty
           byłyby nieproporcjonalne i ujawnienie tej informacji prawdopodobnie spowodowałoby
           znaczną szkodę handlową lub też uzasadnienie charakteru nieporozumienia.

3.         Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej
           zgodnie z przepisami tytułu IX.

                                              Rozdział 4
                        Przepisy wspólne dla wszystkich rejestracji

                                                Artykuł 20
                                             Obowiązki Agencji

1.         Każdej rejestracji Agencja nadaje numer przedłożenia, którego należy używać we
           wszelkiej korespondencji związanej z rejestracją dopóki nie uzna się dokumentów
           rejestracyjnych za kompletne, oraz datę przedłożenia, którą jest data otrzymania
           dokumentów rejestracyjnych przez Agencję.

2.         Agencja sprawdza kompletność wszystkich dokumentów rejestracyjnych w celu
           stwierdzenia, czy wszystkie elementy wymagane na mocy art. 10 i 12 lub art. 17 albo 18
           zostały w nich zawarte oraz czy została uiszczona opłata, o której mowa w art. 6 ust. 4, art.
           7 ust. 1 i ust. 5, art. 17 ust. 2 lub art. 18 ust 2. Weryfikacja kompletności nie obejmuje
           oceny jakości lub adekwatności przedłożonych danych ani uzasadnień.

           Agencja sprawdza kompletność dokumentów rejestracyjnych w ciągu trzech tygodni od
           daty przedłożenia lub w ciągu trzech miesięcy od terminu ustalonego w art. 23 w
           przypadku rejestracji substancji wprowadzonych, dla której dokumenty przedłożono w
           ciągu 2 miesięcy bezpośrednio poprzedzających wspomniany termin.

           Jeżeli dokumenty rejestracyjne są niekompletne, przed upływem okresu trzech tygodni lub
           trzech miesięcy, o którym mowa w akapicie drugim, Agencja informuje rejestrującego,
           jakie dalsze informacje są wymagane, aby dokumenty rejestracyjne były kompletne i ustala
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                           L 396/77

         racjonalny termin ich dostarczenia. Rejestrujący uzupełnia swoje dokumenty rejestracyjne
         i przedkłada je Agencji w ustalonym terminie. Agencja wydaje rejestrującemu
         potwierdzenie daty wpływu dalszych informacji. Agencja dokonuje powtórnej weryfikacji
         kompletności biorąc pod uwagę przedłożone jej dalsze informacje.

         Agencja odmawia rejestracji, jeżeli rejestrujący nie dostarczy w ustalonym terminie
         brakujących danych niezbędnych do uzupełnienia dokumentów rejestracyjnych. W takich
         przypadkach nie jest zwracana opłata rejestracyjna.

3.       Kiedy dokumenty rejestracyjne są kompletne, Agencja nadaje substancji, której one
         dotyczą, numer rejestracji i datę rejestracji identyczną z datą przedłożenia. Agencja
         niezwłocznie przekazuje numer rejestracji i datę rejestracji rejestrującemu, którego one
         dotyczą. Numeru rejestracji należy używać we wszelkiej dalszej korespondencji związanej
         z rejestracją.

4.       W ciągu 30 dni od daty przedłożenia Agencja powiadamia właściwy organ odpowiedniego
         państwa członkowskiego o tym, że w bazie danych Agencji dostępne są następujące
         informacje:

         a)    dokumentacja rejestracyjna wraz z numerem przedłożenia lub rejestracji,

         b)    data przedłożenia lub rejestracji,

         c)    wynik weryfikacji kompletności oraz

         d)    wszelkie żądania przedstawienia informacji dodatkowych, a także terminy ustalone
               zgodnie z akapitem trzecim ust. 2.

         Odpowiednim państwem członkowskim jest państwo członkowskie, na terytorium którego
         substancja jest produkowana lub importer ma siedzibę.

         Jeżeli producent posiada miejsca produkcji w więcej niż jednym państwie członkowskim,
         odpowiednim państwem członkowskim jest to, w którym znajduje się główna siedziba
         producenta. Powiadamiane są także pozostałe państwa członkowskie, w których znajdują
         się miejsca produkcji.
 ---pagebreak--- L 396/78          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

           Kiedy w bazie danych Agencji dostępne stają się dalsze informacje przedłożone przez
           rejestrującego, Agencja niezwłocznie powiadamia o tym właściwe organy odpowiednich
           państw członkowskich.

5.         Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 2 niniejszego artykułu przysługuje
           odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

6.         W przypadku przedłożenia dodatkowych informacji dotyczących konkretnej substancji
           przez nowego rejestrującego, Agencja powiadamia istniejących rejestrujących o tym, że
           informacje te są dostępne w bazie danych dla celów, o których mowa w art. 22.

                                                Artykuł 21
                                      Produkcja i import substancji

1.         W ciągu trzech tygodni od daty przedłożenia, w przypadku braku przeciwwskazań
           otrzymanych z Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2, rejestrujący może rozpocząć lub
           kontynuować produkcję lub import substancji, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

           W przypadku rejestracji substancji wprowadzonych rejestrujący ten może kontynuować
           produkcję lub import substancji bądź produkcję lub import wyrobu w przypadku braku
           przeciwwskazań otrzymanych z Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2 w ciągu trzech tygodni od
           daty przedłożenia lub, jeżeli dokumenty rejestracyjne zostały przedłożone w ciągu dwóch
           miesięcy poprzedzających termin ustalony w art. 23, w przypadku braku przeciwwskazań
           ze strony Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2 w ciągu trzech miesięcy począwszy od
           wspomnianego terminu, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

           W przypadku aktualizacji dokumentów rejestracyjnych zgodnie z art. 22 rejestrujący może
           kontynuować produkcję lub import substancji, lub produkcję lub import wyrobu, jeżeli
           brak jest przeciwwskazań ze strony Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2 w ciągu 3 tygodni od
           daty aktualizacji, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

2.         Jeżeli Agencja poinformowała rejestrującego o konieczności przedłożenia dalszych
           informacji zgodnie z akapitem trzecim art. 20 ust. 2, w przypadku braku przeciwwskazań
           ze strony Agencji w ciągu trzech tygodni od otrzymania przez Agencję wymaganych
           dalszych informacji niezbędnych do uzupełnienia dokumentów rejestracyjnych,
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/79

         rejestrujący może rozpocząć produkcję lub import substancji bądź produkcję lub import
         wyrobu, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

3.       Jeżeli wiodący rejestrujący przedkłada część dokumentów rejestracyjnych w imieniu
         jednego lub kilku innych rejestrujących, zgodnie z przepisami art. 11 lub 19, każdy z tych
         innych rejestrujących może produkować lub importować substancję lub produkować lub
         importować wyroby wyłącznie po upływie terminu przewidzianego w ust. 1 i 2 niniejszego
         artykułu oraz pod warunkiem braku przeciwwskazań ze strony Agencji w stosunku do
         rejestracji wiodącego rejestrującego działającego w imieniu innych rejestrujących i jego
         własnej rejestracji.

                                             Artykuł 22
                                  Dalsze obowiązki rejestrujących

1.       Po rejestracji rejestrujący odpowiedzialny jest za wprowadzanie do dokumentów
         rejestracyjnych nowych informacji z własnej inicjatywy i bez zbędnej zwłoki oraz
         przedkładanie ich Agencji w przypadku:

         a)    każdej zmiany jego statusu, takiej jak bycie producentem, importerem lub
               producentem wyrobów, lub danych identyfikacyjnych, takich jak jego imię i
               nazwisko lub nazwa czy też adres;

         b)    każdej zmiany składu substancji przedstawionego w sekcji 2 załącznika VI;

         c)    zmian rocznej lub całkowitej ilości produkcji lub importu, lub ilości substancji
               obecnych w produkowanych lub importowanych przez niego wyrobach, jeżeli
               skutkują one zmianą zakresu wielkości obrotu, w tym zaprzestaniem produkcji lub
               importu;

         d)    nowych zastosowań zidentyfikowanych oraz nowych zastosowań odradzanych
               wymienionych w sekcji 3.7 załącznika VI, dla których substancja jest produkowana
               lub importowana;

         e)    nowej wiedzy na temat zagrożeń stwarzanych przez substancję dla zdrowia
               człowieka lub dla środowiska, świadomości której można, w racjonalnych granicach,
 ---pagebreak--- L 396/80          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

                 spodziewać się od rejestrującego i która skutkuje zmianami w karcie charakterystyki
                 lub raporcie bezpieczeństwa chemicznego;

           f)    każdej zmiany w klasyfikacji lub oznakowaniu substancji;

           g)    każdej aktualizacji lub zmiany raportu bezpieczeństwa chemicznego lub sekcji 5
                 załącznika VI;

           h)    stwierdzenia przez rejestrującego potrzeby przeprowadzenia badania wymienionego
                 w załączniku IX lub załączniku X, w następstwie czego opracowywana jest
                 propozycja przeprowadzenia badań;

           i)    każdej zmiany udzielonego dostępu do informacji zawartych w dokumentach
                 rejestracyjnych.

           Agencja przekazuje powyższe informacje właściwemu organowi odpowiedniego państwa
           członkowskiego.

2.         Rejestrujący przedkłada Agencji aktualizację dokumentów rejestracyjnych zawierającą
           informacje wymagane zgodnie z decyzją podjętą na podstawie art. 40, 41 lub 46 lub
           uwzględnia decyzję podjętą zgodnie z art. 60 i 73 w terminie określonym w tej decyzji.
           Agencja powiadamia właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego o
           dostępności tych informacji w bazie danych Agencji.

3.         Agencja sprawdza kompletność każdej zaktualizowanej wersji dokumentów
           rejestracyjnych zgodnie z art. 20 ust. 2 akapit pierwszy i drugi. W przypadku aktualizacji
           zgodnej z art. 12 ust. 2 i ust 1 lit. c) niniejszego artykułu Agencja sprawdza kompletność
           informacji dostarczonych przez rejestrującego, a art. 20 ust. 2 ma zastosowanie, w razie
           potrzeby po dostosowaniu.

4.         W przypadkach gdy mają zastosowanie przepisy art. 11 lub 19, każdy rejestrujący osobno
           przedkłada informacje określone w ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu.

5.         Przedłożenie uaktualnionej wersji dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem
           odpowiedniej części opłaty zgodnie z tytułem IX.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            L 396/81

                                             Rozdział 5
                  Przepisy przejściowe mające zastosowanie do
              substancji wprowadzonych i substancji zgłoszonych

                                               Artykuł 23
                      Szczególne przepisy dotyczące substancji wprowadzonych

1.       Przepisów art. 5, art. 6, art. 7 ust. 1, art. 17, 18 i 21 nie stosuje się do dnia 1 grudnia 2010
         r. do następujących substancji:

         a)    substancji wprowadzonych, zaklasyfikowanych zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG
               jako rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość, kategorii 1 i
               2, które zostały wyprodukowane na terytorium Wspólnoty lub importowane przez
               producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r. w ilości
               co najmniej 1 tony rocznie;

         b)    substancji wprowadzonych, zaklasyfikowanych jako działające bardzo toksycznie na
               organizmy wodne, które mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne
               zmiany w środowisku wodnym (R50/53) zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG i
               wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty lub importowanych przez producenta
               lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r. w ilości co najmniej 100 ton
               rocznie;

         c)    substancji wprowadzonych wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty lub
               importowanych przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca
               2007 r. w ilości co najmniej 1000 ton rocznie.

2.       Do dnia 1 czerwca 2013 r. nie stosuje się przepisów art. 5, art. 6, art. 7 ust. 1, art. 17, 18 i
         21 w przypadku substancji wprowadzonych, wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty
         lub importowanych przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca
         2007 r. w ilości co najmniej 100 ton rocznie.

3.       Do dnia 1 czerwca 2018 r. nie stosuje się przepisów art. 5, art. 6, art. 7 ust. 1, art. 17, 18 i
         21 w przypadku substancji wprowadzonych, wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty
 ---pagebreak--- L 396/82          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

           lub importowanych przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca
           2007 r. w ilości co najmniej 1 tony rocznie.

4.         Bez uszczerbku dla ust. 1–3, wniosek o rejestrację może zostać przedłożony w dowolnym
           czasie przed upływem odpowiedniego terminu.

5.         Niniejszy artykuł stosuje się również do substancji zarejestrowanych zgodnie z
           odpowiednio dostosowanym art. 7.

                                               Artykuł 24
                                          Substancje zgłoszone

1.         Zgłoszenia zgodne z dyrektywą 67/548/EWG traktowane są jako rejestracje dla potrzeb
           niniejszego tytułu, przy czym nadanie numeru rejestracji przez Agencję następuje do dnia
           1 grdunia 2008 r.

2.         Jeżeli ilość substancji zgłoszonej, wyprodukowanej lub importowanej przez producenta lub
           importera osiągnie kolejny, wyższy próg wielkości określony w art. 12, należy dostarczyć,
           zgodnie z przepisami art. 10 i 12, dodatkowe wymagane informacje odpowiednie dla tego
           progu wielkości, jak i dla wszystkich niższych progów wielkości obrotu, chyba że
           informacje te zostały już przedłożone zgodnie ze wspomnianymi artykułami.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/83

                                           TYTUŁ III
                                UDOSTĘPNIANIE DANYCH I
             UNIKANIE PRZEPROWADZANIA NIEPOTRZEBNYCH BADAŃ

                                          Rozdział 1
                                     Cele i zasady ogólne

                                            Artykuł 25
                                       Cele i zasady ogólne

1.       W celu unikania badań na zwierzętach, badania na zwierzętach kręgowych dla celów
         niniejszego rozporządzenia przeprowadzane są tylko w ostateczności. Konieczne jest także
         podejmowanie środków ograniczających powielanie innych badań.

2.       Udostępnianie danych i wspólne zgłaszanie informacji zgodnie z niniejszym
         rozporządzeniem dotyczy danych technicznych, a w szczególności informacji odnoszących
         się do swoistych właściwości substancji. Rejestrujący nie wymieniają informacji o swej
         działalności rynkowej, w szczególności informacji dotyczących możliwości wytwórczych,
         tonażu wytwórstwa lub sprzedaży, tonażu importu lub udziałów w rynku.

3.       Wszelkie podsumowania przebiegu badań lub szczegółowe podsumowania przebiegu
         badań, przedłożone co najmniej 12 lat wcześniej w toku rejestracji dokonywanej na mocy
         niniejszego rozporządzenia, mogą być wykorzystywane do celów rejestracji przez innego
         producenta lub importera.
 ---pagebreak--- L 396/84           PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          30.12.2006

                                               Rozdział 2
     Zasady dotyczące substancji niewprowadzonych i rejestrujących
                 substancje wprowadzone bez rejestracji wstępnej

                                                 Artykuł 26
                  Obowiązek zwrócenia się z zapytaniem przed dokonaniem rejestracji

1.         Każdy potencjalny rejestrujący substancję niewprowadzoną lub potencjalny rejestrujący
           substancję wprowadzoną, który nie dokonał rejestracji wstępnej zgodnie z art. 28, zwracają
           się do Agencji z zapytaniem o to, czy przedłożono już dokumenty rejestracyjne dla tej
           samej substancji. Razem z zapytaniem potencjalny rejestrujący przedkłada Agencji
           następujące informacje:

           a)    własne dane identyfikujące określone w sekcji 1 załącznika VI, z wyjątkiem miejsc,
                 w których substancja jest stosowana;

           b)    dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

           c)    informacje o tym, które wymagania w zakresie informacji zobowiązują go do
                 przeprowadzenia nowych badań na zwierzętach kręgowych;

           d)    informacje o tym, które wymagania w zakresie informacji zobowiązują go do
                 przeprowadzenia innych nowych badań.

2.         Jeżeli ta sama substancja nie została wcześniej zarejestrowana, Agencja informuje o tym
           potencjalnego rejestrującego.

3.         Jeżeli ta sama substancja została zarejestrowana nie dawniej niż w ciągu ostatnich 12 lat,
           Agencja informuje niezwłocznie potencjalnego rejestrującego o imionach i nazwiskach lub
           nazwach oraz adresach poprzednich rejestrujących i o odpowiednich przedłożonych już przez
           nich podsumowaniach lub szczegółowych podsumowaniach przebiegu badań, zależnie od
           okoliczności.

           Badań na zwierzętach kręgowych nie powtarza się.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/85

         Agencja jednocześnie informuje poprzednich rejestrujących o imieniu i nazwisku lub
         nazwie oraz adresie potencjalnego rejestrującego. Dostępne badania są udostępniane
         potencjalnym rejestrującym zgodnie z art. 27.

4.       Jeżeli kilku potencjalnych rejestrujących zwraca się z zapytaniem w sprawie tej samej
         substancji, Agencja niezwłocznie informuje każdego potencjalnego rejestrującego o
         imionach i nazwiskach lub nazwach oraz adresach pozostałych potencjalnych
         rejestrujących.

                                                Artykuł 27
              Udostępnianie istniejących danych w przypadku substancji zarejestrowanych

1.       W przypadku gdy substancja została zarejestrowana nie dawniej niż w ciągu ostatnich
         12 lat, o czym mowa w art. 26 ust. 3, potencjalny rejestrujący:

         a)      zwraca się, w przypadku informacji dotyczących badań na zwierzętach kręgowych;
                 oraz

         b)      może zwrócić się, w przypadku informacji nie dotyczących badań na zwierzętach
                 kręgowych;

         do poprzednich rejestrujących z prośbą o informacje, których potrzebuje w związku z art.
         10 lit. a) pkt (vi) i (vii) w celu dokonania rejestracji.

2.       Gdy zwrócono się z prośbą o informacje zgodnie z ust. 1, potencjalni i poprzedni
         rejestrujący, o których mowa w ust. 1, podejmują wszelkie starania w celu osiągnięcia
         porozumienia w zakresie udostępnienia informacji, o które zwracają się potencjalni
         rejestrujący w związku z art. 10 lit. a) pkt (vi) i (vii). Takie porozumienie może zostać
         zastąpione przez wniesienie sprawy przed sąd arbitrażowy i przyjęcie jego rozstrzygnięcia.

3.       Poprzedni i potencjalni rejestrujący podejmują wszelkie starania w celu zagwarantowania,
         że koszty udostępnienia informacji ustalone są w sposób sprawiedliwy, przejrzysty
         i niedyskryminujący. Można to ułatwić poprzez kierowanie się wytycznymi dotyczącymi
         podziału kosztów, które oparte są na tych zasadach przyjętych przez Agencję zgodnie
         z art. 77 ust. 2 lit. g). Od rejestrujących wymaga się udziału w kosztach tylko tych
 ---pagebreak--- L 396/86          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

           informacji, których przedłożenie jest od nich wymagane w celu spełnienia wymagań
           rejestracyjnych.

4.         Po osiągnięciu porozumienia w zakresie udostępnienia informacji poprzedni rejestrujący
           udostępnia nowemu rejestrującemu uzgodnioną informację i udziela nowemu
           rejestrującemu pozwolenia na odwoływanie się do pełnego sprawozdania z badania
           poprzedniego rejestrującego.

5.         Jeżeli porozumienie nie zostanie osiągnięte, potencjalny rejestrujący informuje o tym
           Agencję i poprzednich rejestrujących po upływie co najmniej 1 miesiąca od otrzymania od
           Agencji imion i nazwisk lub nazw oraz adresów poprzednich rejestrujących.

6.         W ciągu jednego miesiąca od otrzymania informacji, o których mowa w ust. 5, Agencja
           udziela potencjalnemu rejestrującemu pozwolenia na odwoływanie się w dokumentacji
           rejestracyjnej do informacji, o które się zwraca, pod warunkiem że potencjalny rejestrujący
           dostarczy na żądanie Agencji dowodu zapłaty poprzednim rejestrującym za te informacje
           części poniesionych kosztów. Poprzednim rejestrującym przysługuje roszczenie o zapłatę
           przez potencjalnego rejestrującego kwoty stanowiącej proporcjonalną część poniesionych
           kosztów. Obliczenie proporcjonalnej części kosztów mogą ułatwić wytyczne przyjęte
           przez Agencję zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. g). Poprzednim rejestrującym, którzy
           udostępniają potencjalnemu rejestrującemu pełny raport badawczy, przysługuje roszczenie
           o zwrot przez potencjalnego rejestrującego równej części kosztów poniesionych przez nich
           w związku z badaniami, którego to roszczenia można dochodzić przed sądami krajowymi.

7.         Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 6 niniejszego artykułu przysługuje
           odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

8.         Na wniosek poprzedniego rejestrującego okres oczekiwania na rejestrację ustalony w art.
           21 ust. 1 jest dla nowego rejestrującego przedłużany o cztery miesiące.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/87

                                            Rozdział 3
                  Zasady dotyczące substancji wprowadzonych

                                              Artykuł 28
                     Obowiązek wstępnej rejestracji substancji wprowadzonych

1.       W celu skorzystania z przepisów przejściowych określonych w art. 23 każdy potencjalny
         rejestrujący substancję wprowadzoną w ilości co najmniej 1 tony rocznie, w tym bez
         ograniczeń półprodukty, przekłada Agencji wszystkie następujące informacje:

         a)    nazwę substancji zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 2 załącznika VI, w
               tym numery EINECS i CAS lub, jeżeli nie są one dostępne, inne kody
               identyfikujące;

         b)    własne imię i nazwisko lub nazwę, nazwisko osoby kontaktowej, a także w
               stosownych przypadkach, imię i nazwisko oraz adres swojego przedstawiciela
               zgodnie z art. 4 i sekcją 1 załącznika VI;

         c)    przewidywany termin rejestracji i zakres wielkości obrotu;

         d)    nazwę substancji, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 2 załącznika VI, w
               tym numery EINECS i CAS lub, jeżeli nie są one dostępne, inne kody
               identyfikujące, dla których dostępne informacje są istotne pod względem
               zastosowania sekcji 1.3 i 1.5 załącznika XI;

2.       Informacje, o których mowa w ust. 1 są przedkładane w ciągu okresu
         rozpoczynającego się dnia 1 czerwca 2008 r. i kończącego się dnia 1 grudnia 2008 r.

3.       Rejestrujący, którzy nie dostarczą informacji wymaganych w ust. 1 nie mogą skorzystać
         z przepisów art. 23.

4.       Agencja do dnia 1 stycznia 2009 r. publikuje na swej stronie internetowej listę substancji, o
         których mowa w ust. 1 lit. a) i d). Lista ta obejmuje wyłącznie nazwy substancji, w tym ich
         numery EINECS i CAS, jeżeli są dostępne, i inne kody identyfikujące, a także pierwszy
         przewidywany termin rejestracji.
 ---pagebreak--- L 396/88              PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

5.         Po opublikowaniu listy dalszy użytkownik substancji niefigurujący na liście może
           poinformować Agencję o swoim zainteresowaniu daną substancją, o własnych danych
           kontaktowych, a także o danych kontaktowych swojego obecnego dostawcy. Agencja
           publikuje na swej stronie internetowej nazwę substancji i na żądanie dostarcza danych
           kontaktowych dalszego użytkownika potencjalnemu rejestrującemu.

6.         Potencjalni rejestrujący, którzy po raz pierwszy produkują lub importują substancję
           wprowadzoną w ilości co najmniej 1 tony rocznie lub po raz pierwszy stosują substancję w
           produkcji wyrobów lub importują po raz pierwszy wyrób zawierający substancję
           wprowadzoną, która będzie wymagała rejestracji, po dniu 1 grudnia 2008 r., uprawnieni są
           do stosowania przepisów art. 23 pod warunkiem, że przedłożą Agencji informacje, o
           których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w ciągu sześciu miesięcy od pierwszej
           produkcji, importu lub zastosowania substancji w ilości co najmniej 1 tony rocznie i nie
           później niż w ciągu 12 miesięcy przed upływem odpowiedniego terminu określonego w
           art. 23.

7.         Producenci i importerzy substancji wprowadzonych w ilości mniejszej niż 1 tona rocznie,
           figurujących na liście publikowanej przez Agencję zgodnie z ust. 4 niniejszego artykułu,
           jak również dalsi użytkownicy tych substancji i strony trzecie posiadające informacje na
           temat tych substancji mogą przedłożyć Agencji informacje, o których mowa w ust. 1
           niniejszego artykułu lub wszelkie inne istotne informacje dotyczące tych substancji, z
           zamiarem uczestniczenia w forum wymiany informacji, o którym mowa w art. 29.

                                               Artykuł 29
                                Fora wymiany informacji o substancjach

1.         Wszyscy potencjalni rejestrujący, dalsi użytkownicy i osoby trzecie, które przedłożyły
           informacje Agencji zgodnie z art. 28, lub których informacje znajdują się w posiadaniu
           Agencji zgodnie z art. 15, dla tej samej substancji wprowadzonej, lub też rejestrujący,
           którzy przedłożyli dokumenty rejestracyjne dotyczące tej substancji wprowadzonej przed
           terminem określonym w art. 23 ust. 3, są uczestnikami forum wymiany informacji
           o substancjach (SIEF).

2.         Celem każdego forum SIEF jest:
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/89

         a)    ułatwienie wymiany informacji określonych w art. 10 lit. a) pkt (vi) i (vii) pomiędzy
               potencjalnymi rejestrującymi dla celów rejestracji i unikanie tym samym powielania
               badań; i

         b)    uzgodnienie klasyfikacji i oznakowania w przypadkach różnic w klasyfikacji
               i oznakowaniu substancji między potencjalnymi rejestrującymi.

3.       Uczestnicy forum SIEF udostępniają innym uczestnikom istniejące wyniki badań, reagują
         na wnioski innych uczestników o udzielenie informacji, wspólnie określają
         zapotrzebowanie na dalsze badania dla celów ustępu 2 lit. a) i organizują przeprowadzenie
         takich badań. Wszystkie fora SIEF rozpoczną działalność do dnia 1 czerwca 2018 r.

                                              Artykuł 30
                  Udostępnianie danych wiążących się z przeprowadzeniem badań

1.       Zanim przeprowadzone zostaną badania w celu uzyskania informacji wymaganych dla
         celów rejestracji, uczestnik forum SIEF sprawdza poprzez komunikację w ramach swojego
         forum SIEF, czy odpowiednie wyniki badania są dostępne. Jeżeli odpowiednie wyniki
         badań badań na zwierzętach kręgowych są dostępne w obrębie forum SIEF, uczestnik tego
         forum zwraca się z wnioskiem o udostępnienie wyników tych badań. Jeżeli odpowiednie
         wyniki badań niewiążących się z badaniami na zwierzętach kręgowych są dostępne w
         obrębie forum SIEF, uczestnik tego forum może zwrócić się z wnioskiem o udostępnienie
         wyników tych badań.

         Właściciel wyników badania w ciągu miesiąca od złożenia powyższego wniosku
         przedstawia uczestnikom występującym z tym wnioskiem dokumenty stanowiące dowód
         kosztów poniesionych na ten cel. Uczestnicy ci oraz właściciel podejmują wszelkie
         starania w celu zapewnienia, że koszty udostępnienia informacji ustalone są w sposób
         sprawiedliwy, przejrzysty i niedyskryminujący. Można to ułatwić poprzez kierowanie się
         wytycznymi dotyczącymi podziału kosztów, które oparte są na tych zasadach i które
         przyjęte są przez Agencję zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. g). Jeżeli nie mogą oni osiągnąć
         takiego porozumienia, koszty dzieli się równo między nich. W ciągu 2 tygodni od
         otrzymania zapłaty właściciel wydaje pozwolenie na odwoływanie się do pełnego raportu
         badawczego dla celów rejestracji. Od rejestrujących wymaga się uczestnictwa w kosztach
 ---pagebreak--- L 396/90          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

           tylko tych informacji, których przedłożenie jest od nich wymagane w celu spełnienia
           wymagań rejestracyjnych.

2.         Jeżeli odpowiednie dokumenty wiążące się z przeprowadzeniem badań nie są dostępne
           w ramach forum SIEF, w celu spełnienia wymagania dotyczącego informacji w ramach
           każdego SIEF przeprowadzane jest tylko jedno badanie przez jednego z członków SIEF,
           działającego w imieniu pozostałych. Członkowie forum SIEF podejmują wszelkie
           uzasadnione kroki w celu osiągnięcia w terminie ustalonym przez Agencję porozumienia
           w zakresie wyznaczenia uczestnika, który wykona badanie w imieniu pozostałych
           uczestników i przedłoży Agencji podsumowanie lub szczegółowe podsumowanie
           przebiegu badania. W przypadku braku porozumienia Agencja określa, który rejestrujący
           lub dalszy użytkownik przeprowadzi badania. Wszyscy uczestnicy forum SIEF, od których
           wymaga się przedłożenia badania, uczestniczą w kosztach przeprowadzenia badania w
           części odpowiadającej liczbie uczestniczących potencjalnych rejestrujących. Uczestnicy,
           którzy nie przeprowadzają badania, mają prawo do otrzymania pełnego raportu
           badawczego w terminie dwóch tygodni od uiszczenia opłaty uczestnikowi, który
           przeprowadził badanie.

3.         Jeżeli właściciel wyników badania, o którym mowa w ust. 1, wiążącego się z badaniami na
           zwierzętach kręgowych odmawia przedstawienia dokumentów stanowiących dowód
           kosztów tego badania lub też odmawia udostępnienia samej dokumentacji tego badania
           innym uczestnikom, nie może kontynuować rejestracji do momentu przedstawienia
           wspomnianych informacji pozostałym uczestnikom. Pozostali uczestnicy kontynuują
           rejestrację bez spełnienia wymagania dotyczącego tych informacji, wyjaśniając przyczynę
           takiego stanu rzeczy w dokumentacji rejestracyjnej. Badania nie powtarza się, chyba że w
           ciągu 12 miesięcy od daty rejestracji dokonanej przez pozostałych uczestników, właściciel
           informacji nie przekazał ich innym uczestnikom i Agencja podejmie decyzję o
           powtórzeniu przez nich badań. Jeżeli jednak inny rejestrujący przedłożył już dokumenty
           rejestracyjne, Agencja udziela pozostałym potencjalnym rejestrującym pozwolenia na
           odwoływanie się do tych informacji w ich dokumentacjach rejestracyjnych.
           Wspomnianemu innemu rejestrującemu przysługuje roszczenie o zwrot przez innych
           uczestników równej części kosztów, którego dochodzić może przed sądami krajowymi,
           pod warunkiem, że udostępnia on innym uczestnikom pełny raport badawczy.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/91

4.       Jeżeli właściciel wyników badania, o którym mowa w ust. 1, nie wiążącego się z
         badaniami na zwierzętach kręgowych odmawia przedstawienia dokumentów stanowiących
         dowód kosztów tego badania lub też odmawia udostępnienia dokumentacji tego badania
         innym uczestnikom SIEF, kontynuują oni rejestrację w taki sposób, jakby w ramach SIEF
         nie było dostępnego badania.

5.       Od decyzji Agencji podjętych na mocy ust. 2 lub 3 niniejszego artykułu przysługuje
         odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

6.       Właściciel wyników badania, który odmówił przedstawienia dowodu poniesienia kosztów
         lub samych wyników badania, o czym jest mowa w ust. 3 lub 4 niniejszego artykułu,
         karany jest zgodnie z art. 126.

                                             TYTUŁ IV
                                           INFORMACJE
                                    W ŁAŃCUCHU DOSTAW

                                              Artykuł 31
                         Wymagania odnoszące się do kart charakterystyki

1.       Dostawca substancji lub preparatu dostarcza odbiorcy substancji lub preparatu kartę
         charakterystyki sporządzoną zgodnie z załącznikiem II:

         a)    w przypadku gdy substancja lub preparat spełniają kryteria klasyfikujące je jako
               niebezpieczne zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE, lub

         b)    w przypadku gdy substancja jest trwała, wykazująca zdolność do bioakumulacji
               i toksyczna lub bardzo trwała i wykazująca bardzo dużą zdolność do bioakumulacji
               zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII; lub

         c)    w przypadku gdy substancja znajduje się na liście sporządzonej zgodnie z art. 59 ust.
               1 z powodów innych niż określone w lit. a) i b).
 ---pagebreak--- L 396/92          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

2.         Każdy uczestnik łańcucha dostaw, od którego zgodnie z art. 14 lub 37 wymagane jest
           przeprowadzenie oceny bezpieczeństwa chemicznego substancji, zagwarantuje, że
           informacje zawarte w karcie charakterystyki są zgodne z informacjami zawartymi w tej
           ocenie. Jeżeli sporządzana jest karta charakterystyki preparatu i uczestnik łańcucha dostaw
           przygotował ocenę bezpieczeństwa chemicznego tego preparatu, wystarczające jest, aby
           informacje w karcie charakterystyki były zgodne z raportem bezpieczeństwa chemicznego
           preparatu, a nie z raportami bezpieczeństwa chemicznego każdej substancji wchodzącej w
           skład preparatu.

3.         Dostawca dostarcza odbiorcy na jego żądanie kartę charakterystyki sporządzoną zgodnie
           z załącznikiem II, jeżeli preparat nie spełnia kryteriów klasyfikacji jako niebezpieczny
           zgodnie z art. 5, 6 i 7 dyrektywy 1999/45/WE, ale zawiera:

           a)    w stężeniach wynoszących osobno co najmniej 1% wag. w przypadku preparatów
                 nie występujących w postaci gazu oraz co najmniej 0,2% obj. w przypadku
                 preparatów występujących w postaci gazu, substancję która stwarza zagrożenie dla
                 zdrowia ludzkiego lub środowiska, lub

           b)    w stężeniach wynoszących osobno co najmniej 0,1% wag. w przypadku preparatów
                 nie występujących w postaci gazu przynajmniej jedną substancję, która jest trwała,
                 wykazująca zdolność do bioakumulacji i toksyczna lub bardzo trwała i wykazująca
                 bardzo dużą zdolność do bioakumulacji, zgodnie z kryteriami określonymi w
                 załączniku XIII, lub która została umieszczona na liście sporządzonej zgodnie z art.
                 59 ust. 1 z powodów innych niż określone w lit. a), lub;

           c)    substancję, w przypadku której zostały określone we Wspólnocie najwyższe
                 dopuszczalne stężenia w środowisku pracy.

4.         Jeżeli dalszy użytkownik lub dystrybutor nie żąda karty charakterystyki, nie musi ona być
           dostarczona, jeżeli substancjom niebezpiecznym lub preparatom niebezpiecznym
           oferowanym lub sprzedawanym ogółowi społeczeństwa towarzyszy dostateczna
           informacja, pozwolająca użytkownikom na podjęcie niezbędnych środków dotyczących
           ochrony zdrowia ludzkiego, bezpieczeństwa i środowiska.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/93

5.       Kartę charakterystyki dostarcza się w językach urzędowych państw członkowskich, na
         terytorium których substancja lub preparat jest wprowadzany do obrotu, chyba że
         zainteresowane państwa członkowskie postanowią inaczej.

6.       Karta charakterystyki zawiera datę sporządzenia i następujące punkty:

         1)    identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa;

         2)    identyfikacja zagrożeń;

         3)    skład/informacja o składnikach;

         4)    pierwsza pomoc;

         5)    postępowanie w przypadku pożaru;

         6)    postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska;

         7)    postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie;

         8)    kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej;

         9)    właściwości fizyczne i chemiczne;

         10)   stabilność i reaktywność;

         11)   informacje toksykologiczne;

         12)   informacje ekologiczne;

         13)   postępowanie z odpadami;

         14)   informacje o transporcie;

         15)   informacje dotyczące przepisów prawnych;

         16)   inne informacje.

7.       Każdy uczestnik łańcucha dostaw, od którego wymagane jest sporządzenie karty
         charakterystyki zgodnie z art. 14 lub 37, zamieszcza w załączniku do karty charakterystyki
         odpowiednie scenariusze narażenia (w stosownych przypadkach zawierające kategorie
 ---pagebreak--- L 396/94          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

           stosowania i narażenia) obejmujące zastosowania zidentyfikowane oraz szczególne
           warunki wynikające z zastosowania sekcji 3 załącznika XI.

           W trakcie sporządzania własnej karty charakterystyki dla zastosowań zidentyfikowanych
           każdy dalszy użytkownik zamieszcza w niej odpowiednie scenariusze narażenia oraz
           wykorzystuje wszelkie odpowiednie informacje umieszczone w karcie charakterystyki,
           którą mu dostarczono.

           W trakcie sporządzania własnej karty charakterystyki dla zastosowań, o których przekazał
           on informacje zgodnie z art. 37 ust 2, każdy dystrybutor przekazuje odpowiednie
           scenariusze narażenia oraz wykorzystuje wszelkie odpowiednie informacje umieszczone w
           karcie charakterystyki, którą mu dostarczono.

8.         Karta charakterystyki dostarczana jest bezpłatnie w wersji papierowej lub elektronicznej.

9.         Dostawcy niezwłocznie aktualizują kartę charakterystyki w następujących sytuacjach:

           a)    gdy tylko pojawią się nowe informacje, które mogą mieć wpływ na środki kontroli
                 ryzyka, lub nowe informacje o zagrożeniach;

           c)    w przypadku udzielenia lub odmowy udzielenia zezwolenia;

           d)    w przypadku zastosowania ograniczenia.

           Nowe informacje, opatrzone datą i oznaczone jako „Aktualizacja: (data)” dostarczane są
           bezpłatnie w wersji papierowej lub elektronicznej wszystkim odbiorcom substancji lub
           preparatu, którym dostawcy dostarczyli tę substancję lub preparat w ciągu ostatnich 12
           miesięcy. Wszelkie aktualizacje rejestracji zawierają numer rejestracji.

                                                Artykuł 32
     Obowiązek przekazywania informacji uczestnikom stanowiącym dalsze ogniwa łańcucha dostaw
                 dla substancji w ich postaci własnej lub jako składników preparatów,
                          dla których nie jest wymagana karta charakterystyki

1.         Każdy dostawca substancji, w jej postaci własnej lub jako składnika preparatu, który
           zgodnie z art. 31 nie musi dostarczać karty charakterystyki, przekazuje odbiorcy
           następujące informacje:
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/95

         a)     numery rejestracji, o których mowa w art. 20 ust. 3, jeżeli są one dostępne, dla
                każdej substancji, dla której informacje są przekazywane zgodnie z lit. b), c) lub d)
                niniejszego ustępu;

         b)     informację o tym, czy substancja wymaga zezwolenia i szczegóły związane z
                każdym udzieleniem lub odmową udzielenia zezwolenia w tym łańcuchu dostaw,
                zgodnie z przepisami tytułu VII;

         c)     szczegóły dotyczące każdego przypadku zastosowania ograniczenia zgodnie
                z przepisami tytułu VIII;

         d)     wszelkie inne dostępne i stosowne informacje dotyczące substancji, niezbędne do
                umożliwienia określenia i zastosowania odpowiednich środków kontroli ryzyka, w
                tym szczególne warunki wynikające z zastosowania sekcji 3 załącznika XI.

2.       Informacje, o których mowa w ust. 1, przekazywane są bezpłatnie w wersji papierowej lub
         elektronicznej najpóźniej w dniu pierwszej dostawy substancji lub preparatu po dniu 1
         czerwca 2007 r.

3.       Dostawcy bez zbędnej zwłoki aktualizują te informacje w następujących sytuacjach:

         a)     gdy tylko pojawią się nowe informacje, które mogą mieć wpływ na środki kontroli
                ryzyka, lub nowe informacje o zagrożeniach;

         b)     w przypadku udzielenia lub odmowy udzielenia zezwolenia;

         c)     w przypadku zastosowania ograniczenia.

         Ponadto, nowe informacje dostarczane są bezpłatnie w wersji papierowej lub
         elektronicznej wszystkim poprzednim odbiorcom substancji lub preparatu, którym
         dostawcy dostarczyli tę substancję lub preparat w ciągu ostatnich 12 miesięcy. Wszelkie
         aktualizacje rejestracji zawierają numer rejestracji.

                                                 Artykuł 33
              Obowiązek przekazywania informacji o substancjach zawartych w wyrobach

1        Dostawca wyrobu zawierającego w stężeniu powyżej 0,1 % wag. substancję spełniającą
         kryteria zawarte w art. 57 i zidentyfikowaną zgodnie z art. 59 ust. 1 przekazuje odbiorcy
 ---pagebreak--- L 396/96          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

           wyrobu wystarczające informacje, którymi dysponuje, pozwalające na bezpieczne
           stosowanie wyrobu, a przynajmniej nazwę substancji.

2.         Na żądanie konsumenta dostawca wyrobu zawierającego w stężeniu powyżej 0,1 % wag.
           substancję spełniającą kryteria zawarte w art. 57 i zidentyfikowaną zgodnie z art. 59 ust. 1
           przekazuje odbiorcy wyrobu wystarczające informacje, którymi dysponuje, pozwalające na
           bezpieczne stosowanie wyrobu, a przynajmniej nazwę substancji.

           Odpowiednie informacje przekazywane są bezpłatnie w terminie 45 dni od otrzymania
           stosowanego żądania.

                                               Artykuł 34
                          Obowiązek przekazywania informacji o substancjach
             i preparatach uczestnikom stanowiącym wcześniejsze ogniwa łańcucha dostaw

Każdy uczestnik łańcucha dostaw substancji lub preparatu przekazuje uczestnikowi lub
dystrybutorowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw następujące informacje:

a)         nowe informacje dotyczące niebezpiecznych właściwości, bez względu na zastosowania,
           których dotyczą;

b)         wszelkie inne informacje mogące podważyć stosowność środków kontroli ryzyka
           określonych w dostarczonej mu karcie charakterystyki, przy czym przekazywane są one
           wyłącznie w odniesieniu do zastosowań zidentyfikowanych.

Dystrybutorzy przekazują te informacje uczestnikowi lub dystrybutorowi stanowiącemu poprzednie
ogniwo łańcucha dostaw.

                                               Artykuł 35
                                   Dostęp pracowników do informacji

Pracodawca zapewnia swym pracownikom i ich przedstawicielom dostęp do informacji
dostarczanych zgodnie z przepisami art. 31 i 32 w odniesieniu do substancji lub preparatów, które
stosują lub na które mogą być narażeni w trakcie swojej pracy.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/97

                                              Artykuł 36
                                Obowiązek przechowywania informacji

1.       Każdy producent, importer, dalszy użytkownik i dystrybutor gromadzi i przechowuje
         gotowe do udostępnienia wszelkie informacje wymagane od niego w celu wypełniania
         obowiązków wynikających z przepisów niniejszego rozporządzenia przez okres co
         najmniej 10 lat od ostatniej daty produkcji, importu, dostawy lub zastosowania substancji
         lub preparatu. Każdy producent, importer, dalszy użytkownik lub dystrybutor niezwłocznie
         przedkłada lub udostępnia te informacje na wniosek każdego właściwego organu państwa
         członkowskiego, na terytorium którego ma on swoją siedzibę, lub Agencji, bez uszczerbku
         dla przepisów tytułu II i VI.

2.       W przypadku zaprzestania działalności lub przekazania przez rejestrującego, dalszego
         użytkownika lub dystrybutora części lub całości swoich działań stronie trzeciej, obowiązek
         określony w ust. 1 spoczywa nie na rejestrującym, dalszym użytkowniku lub
         dystrybutorze, lecz na stronie odpowiedzialnej za likwidację przedsiębiorstwa
         rejestrującego, dalszego użytkownika lub dystrybutora lub za wprowadzanie substancji lub
         preparatu do obrotu.

                                              TYTUŁ V
                                      DALSI UŻYTKOWNICY

                                              Artykuł 37
                       Oceny bezpieczeństwa chemicznego dalszych użytkowników
             i obowiązek ustalania, stosowania i zalecania środków zmniejszających ryzyko

1.       Dalszy użytkownik lub dystrybutor może dostarczać informacje, aby pomóc w
         przygotowaniu rejestracji.

2.       Każdy dalszy użytkownik ma prawo pisemnie (w wersji papierowej lub elektronicznej)
         poinformować o zastosowaniu substancji – co najmniej w formie krótkiego, ogólnego
         opisu jej zastosowania – producenta, importera, dalszego użytkownika lub dystrybutora
         zaopatrującego go w tę substancję w jej postaci własnej lub jako składnik preparatu, aby
         zastosowanie to stało się zastosowaniem zidentyfikowanym. Informując o zastosowaniu
         dostarcza on producentowi, importerowi lub dalszemu użytkownikowi, który dostarczył
 ---pagebreak--- L 396/98          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

           mu tę substancję, informację wystarczającą do sporządzenia scenariusza narażenia lub w
           stosownych przypadkach określenia kategorii stosowania i narażenia dla tego zastosowania
           w ocenie bezpieczeństwa chemicznego tego producenta, importera lub dalszego
           użytkownika.

           Dystrybutorzy przekazują te informacje uczestnikowi lub dystrybutorowi stanowiącemu
           poprzednie ogniwo łańcucha dostaw. Po otrzymaniu takich informacji dalszy użytkownik
           może sporządzić scenariusz narażenia dla tego zastosowania zidentyfikowanego lub
           przekazać te informacje uczestnikowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw.

3.         W przypadku substancji zarejestrowanych producent, importer lub dalszy użytkownik
           spełnia obowiązek określony w art. 14 przed kolejnym dostarczeniem substancji w jej
           postaci własnej lub jako składnika preparatu dalszemu użytkownikowi, który wyraził
           żądanie, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu – pod warunkiem że wyraził je na
           co najmniej jeden miesiąc przed dostawą – lub w ciągu 1 miesiąca od daty wystąpienia
           dalszego użytkownika z żądaniem, w zależności od tego, która data będzie późniejsza.

           W przypadku substancji wprowadzonych producent, importer lub dalszy użytkownik
           stosuje się do żądania i obowiązków określonych w art. 14 przed upływem odpowiedniego
           terminu ustalonego zgodnie z art. 23, pod warunkiem, że żądanie dalszego użytkownika
           zostało wyrażone co najmniej 12 miesięcy przed wspomnianym terminem.

           W przypadku, gdy producent, importer lub dalszy użytkownik po przeprowadzeniu oceny
           zastosowania zgodnie z art. 14 nie jest w stanie umieścić go wśród zastosowań
           zidentyfikowanych ze względu na ochronę zdrowia ludzkiego lub środowiska,
           niezwłocznie przedstawia Agencji i dalszemu użytkownikowi powody takiej decyzji w
           formie pisemnej i nie może dostarczać dalszym użytkownikom tej substancji bez
           włączania tych powodów do informacji, o których mowa w art. 31 lub 32. Producent lub
           importer włącza to zastosowanie do sekcji 3.7 załącznika VI zaktualizowanej wersji
           dokumentów rejestracyjnych zgodnie z art. 22 ust. 1 lit. d).

4.         Dalszy użytkownik substancji w jej postaci własnej lub jako składnika preparatu sporządza
           raport bezpieczeństwa chemicznego zgodnie załącznikiem XII dla każdego zastosowania
           nie spełniającego warunków opisanych w scenariuszu narażenia lub, w stosownych
           przypadkach, w kategorii stosowania i narażenia podanej w dostarczonej mu karcie
           charakterystyki lub dla każdego zastosowania odradzanego przez jego dostawcę.
 ---pagebreak--- 30.12.2006   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   L 396/99
 ---pagebreak--- L 396/100          PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

            Dalszy użytkownik nie musi sporządzać takiego raportu bezpieczeństwa chemicznego
            w każdym z następujących przypadków:

            a)    gdy nie jest wymagane dostarczenie karty charakterystyki wraz z substancją lub
                  preparatem zgodnie z art. 31;

            b)    gdy od jego dostawcy nie jest wymagane sporządzenie raportu bezpieczeństwa
                  chemicznego zgodnie z art. 14;

            c)    gdy dalszy użytkownik stosuje substancję lub preparat w całkowitej ilości mniejszej
                  niż 1 tona rocznie;

            d)    gdy dalszy użytkownik wprowadza lub zaleca scenariusz narażenia, który zawiera
                  jako warunki minimalne warunki opisane w scenariuszu narażenia przekazanym mu
                  w raporcie bezpieczeństwa chemicznego;

            e)    gdy substancja obecna jest w preparacie w stężeniu niższym niż którekolwiek ze
                  stężeń określonych w art. 14 ust. 2;

            f)    gdy dalszy użytkownik stosuje tę substancję do celów przeprowadzenia badań
                  dotyczących produktu oraz procesu produkcji i jego rozwoju pod warunkiem, że
                  ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska jest należycie kontrolowane zgodnie
                  z wymaganiami przepisów dotyczących ochrony pracowników i środowiska.

5.          Każdy dalszy użytkownik określa, stosuje i, w stosownych przypadkach, zaleca
            odpowiednie środki w celu właściwej kontroli ryzyka, którego istnienie stwierdzono:

            a)    w dostarczonych mu kartach charakterystyki;

            b)    w jego własnej ocenie bezpieczeństwa chemicznego;

            c)    poprzez informacje o środkach kontroli ryzyka dostarczone mu zgodnie z art. 32.

6.          W przypadku gdy dalszy użytkownik nie sporządza raportu bezpieczeństwa chemicznego
            zgodnie z ust. 4 lit. c), bierze on pod uwagę zastosowania substancji i określa oraz stosuje
            wszelkie odpowiednie środki kontroli ryzyka niezbędne do zapewnienia, że ryzyko dla
            zdrowia człowieka i dla środowiska jest odpowiednio kontrolowane. W razie potrzeby
            informacje te są włączane do każdej sporządzonej przez niego karty charakterystyki.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/101

7.       Dalsi użytkownicy aktualizują swe raporty bezpieczeństwa chemicznego i przechowują
         gotowe do udostępnienia.

8.       Raport bezpieczeństwa chemicznego przygotowany zgodnie z ust. 4 niniejszego artykułu nie
         musi obejmować ryzyka dla zdrowia człowieka w przypadku zastosowań końcowych
         określonych w art. 14 ust. 5.

                                                  Artykuł 38
                 Obowiązek przekazywania informacji przez dalszych użytkowników

1.       Przed pierwszym lub kolejnym konkretnym zastosowaniem substancji zarejestrowanej
         przez uczestnika stanowiącego poprzednie ogniwo łańcucha dostaw zgodnie z przepisami
         art. 6 lub 18, dalszy użytkownik przekazuje do Agencji informacje wskazane w ust. 2 tego
         artykułu, w następujących przypadkach:

         a)    gdy dalszy użytkownik ma sporządzić raport bezpieczeństwa chemicznego zgodnie
               z art. 37 ust. 4; lub

         b)    gdy dalszy użytkownik korzysta ze zwolnienia, o którym mowa w art. 37 ust. 4 lit. c)
               lub f).

2.       Przekazywane przez dalszego użytkownika informacje obejmują:

         a)    jego dane identyfikujące i kontaktowe określone w sekcji 1.1 załącznika VI;

         b)    numery rejestracji, o których mowa w art. 20 ust. 3, jeżeli są one dostępne;

         c)    dane identyfikujące substancje określone w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

         d)    dane identyfikujące producentów, importerów lub innych dostawców określone w
               sekcji 1.1 załącznika VI;

         e)    zwięzły ogólny opis zastosowania, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 3.5
               załącznika VI oraz opis warunków stosowania;

         f)    z wyjątkiem sytuacji, w której dalszy użytkownik korzysta ze zwolnienia, o którym
               mowa w art. 37 ust. 4 lit. c), propozycję przeprowadzenia dodatkowych badań na
 ---pagebreak--- L 396/102          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

                 zwierzętach kręgowych, jeżeli dalszy użytkownik uważa ich przeprowadzenie za
                 konieczne dla sporządzenia przez niego oceny bezpieczeństwa chemicznego.

3.          Dalszy użytkownik niezwłocznie aktualizuje informacje przekazane zgodnie z ust. 1
            w sytuacji, gdy ulegną one zmianie.

4.          Jeżeli dalszy użytkownik zaklasyfikował substancję odmiennie, niż zrobił to jego
            dostawca, zawiadamia o tym Agencję.

5.          Z wyjątkiem sytuacji, w której dalszy użytkownik korzysta ze zwolnienia, o którym mowa
            w art. 37 ust. 4 lit. c), jest on zwolniony z obowiązku przekazywania informacji zgodnie
            z przepisami ust. 1–4 niniejszego artykułu w przypadku substancji, która w jej postaci
            własnej lub jako składnik preparatu stosowana jest przez dalszego użytkownika w ilości
            mniejszej niż 1 tona rocznie dla tego konkretnego zastosowania.

                                                  Artykuł 39
                          Wypełnianie obowiązków przez dalszego użytkownika

1.          Dalsi użytkownicy zobowiązani są do spełnienia wymagań określonych w art. 37
            najpóźniej w terminie 12 miesięcy od dnia otrzymania numeru rejestracji przekazanego im
            przez ich dostawców w karcie charakterystyki.

2.          Dalsi użytkownicy zobowiązani są do spełnienia wymagań określonych w art. 38
            najpóźniej w terminie 6 miesięcy od dnia otrzymania numeru rejestracji przekazanego im
            przez ich dostawców w karcie charakterystyki.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/103

                                            TYTUŁ VI
                                              OCENA

                                           Rozdział 1
                                   Ocena dokumentacji

                                             Artykuł 40
                             Analiza propozycji przeprowadzenia badań

1.       Agencja analizuje każdą propozycję przedstawioną w dokumentach rejestracyjnych lub w
         sprawozdaniu dalszego użytkownika, mającą na celu dostarczenie informacji dotyczących
         danej substancji określonych w załącznikach IX i X. Pierwszeństwo przyznaje się
         dokumentom rejestracyjnym substancji, które posiadają lub mogą posiadać właściwości
         substancji trwałych, wykazujących zdolność do bioakumulacji i toksycznych (PBT) lub
         bardzo trwałych i wykazujących bardzo dużą zdolność do bioakumulacji (vPvB),
         właściwości uczulające lub też rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na
         rozrodczość (CMR), a także substancji zaklasyfikowanych jako niebezpieczne zgodnie z
         dyrektywą 67/548/EWG w ilości powyżej 100 ton rocznie, których zastosowania
         powodują rozprzestrzenione i powszechne narażenie.

2.       Informacje odnoszące się do propozycji przeprowadzenia badań obejmujących badania na
         zwierzętach kręgowych są publikowane na stronach internetowych Agencji. Agencja
         publikuje na swoich stronach internetowych nazwę substancji, konkluzje na temat
         zagrożeń, w odniesieniu do których proponuje się przeprowadzenie badania na
         kręgowcach, a także termin, w którym wymagane są informacje od stron trzecich. Agencja
         zwraca się do stron trzecich o przedłożenie, z wykorzystaniem dostarczonego przez nią
         formularza, naukowo uzasadnionych informacji i badań dotyczących danej substancji i
         konkluzji na temat zagrożeń, których dotyczy propozycja przeprowadzenia badania, w
         terminie 45 dni od daty publikacji. Wszystkie otrzymane tego typu naukowo uzasadnione
         informacje i badania są uwzględniane przez Agencję przy przygotowywaniu decyzji
         zgodnie z ust. 3.
 ---pagebreak--- L 396/104           PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         30.12.2006

3.          Na podstawie analizy, o której mowa w ust. 1, Agencja przygotowuje projekt jednej
            z następujących decyzji, która jest podejmowana zgodnie z procedurą ustanowioną
            w art. 50 i 51:

            a)    decyzję zobowiązującą do przeprowadzenia przez zainteresowanych rejestrujących
                  lub dalszych użytkowników proponowanego badania oraz ustalającą termin
                  przedstawienia podsumowania badania lub szczegółowego podsumowania przebiegu
                  badania, jeżeli istnieje taki wymóg zgodnie z załącznikiem I;

            b)    decyzję zgodną z lit. a), lecz zmieniająca warunki przeprowadzenia badania;

            c)    decyzję zgodną z lit. a), b) lub d), lecz wymagająca od rejestrujących lub dalszych
                  użytkowników przeprowadzenia jednego lub większej liczby badań dodatkowych
                  w przypadku niezgodności propozycji przeprowadzenia badania z załącznikami IX,
                  X i XI;

            d)    decyzję odrzucającą propozycję przeprowadzenia badań;

            e)    decyzję zgodną z lit. a), b) lub c), jeżeli kilku rejestrujących lub dalszych
                  użytkowników tej samej substancji przedstawiło propozycje tych samych badań,
                  dającą im możliwość osiągnięcia porozumienia co do tego, który rejestrujący
                  przeprowadzi badanie w imieniu wszystkich pozostałych i poinformuje o tym
                  Agencję w terminie 90 dni. Jeżeli Agencja nie zostanie poinformowana o osiągnięciu
                  takiego porozumienia w terminie 90 dni, wyznacza odpowiednio jednego z
                  rejestrujących lub dalszych użytkowników do przeprowadzenia badania w imieniu
                  wszystkich pozostałych.

4.          Rejestrujący lub dalszy użytkownik dostarcza Agencji wymagane informacje w ustalonym
            terminie.

                                                 Artykuł 41
                     Sprawdzenie zgodności dokumentów rejestracyjnych z przepisami

1.          Agencja może sprawdzać wszelkie dokumenty rejestracyjne w celu zweryfikowania, czy:

            a)    informacje zawarte w dokumentacjach technicznych przedłożonych zgodnie z art. 10
                  spełniają wymagania zawarte w art. 10, 12 i 13 oraz załącznikach III i VI do X;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/105

         b)   dostosowania wymagań w zakresie standardowych informacji i związanych z nimi
              uzasadnień przedstawionych w dokumentacjach technicznych zgodne są z zasadami
              dotyczącymi takich dostosowań określonymi w załącznikach VII–X i z zasadami
              ogólnymi określonymi w załączniku XI;

         c)   wymagana ocena bezpieczeństwa chemicznego i raport bezpieczeństwa chemicznego
              spełniają wymagania zawarte w załączniku I oraz czy proponowane środki kontroli
              ryzyka są właściwe;

         d)   wyjaśnienia przedłożone zgodnie z art. 11 ust. 3 lub art. 19 ust. 2 są oparte na
              obiektywnych przesłankach.

2.       Lista dokumentacji podlegających sprawdzaniu zgodności z przepisami przez Agencję
         udostępniana jest właściwym organom państw członkowskich.

3.       Na podstawie analizy dokumentów przeprowadzonej zgodnie z ust. 1 Agencja może, w
         ciągu 12 miesięcy od rozpoczęcia sprawdzenia zgodności z przepisami, sporządzić projekt
         decyzji wymagającej od rejestrujących przedstawienia wszelkich informacji potrzebnych
         do zapewnienia zgodności dokumentów rejestracyjnych z odpowiednimi wymaganiami
         w zakresie informacji i ustalającej odpowiednie terminy przedstawienia dalszych
         informacji. Decyzja taka podejmowana jest zgodnie z procedurą określoną w art. 50 i 51.

4.       Rejestrujący dostarcza Agencji wymagane dalsze informacje w ustalonym terminie.

5.       W celu zapewnienia zgodności dokumentacji rejestracyjnych z rozporządzeniem Agencja
         dokonuje selekcji dokumentacji w celu sprawdzenia ich zgodności z przepisami w ilości
         nie mniejszej niż 5% wszystkich dokumentacji otrzymanych przez Agencję dla każdego
         zakresu wielkości obrotu. Agencja przyzna pierwszeństwo, choć nie wyłączne,
         dokumentacjom spełniającym przynajmniej jedno z poniższych kryteriów:

         a)   dokumentacja zawiera informacje określone w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi) lub (vii)
              przedłożone przez rejestrującego osobno, zgodnie z art. 11 ust. 3; lub

         b)   dokumentacja dotyczy substancji produkowanej lub importowanej w ilości co
              najmniej 1 tony rocznie i nie spełnia wymagań określonych w załączniku VII, z
              zastoaowaniem art. 12 ust. 1 lit. a) lub b), zależnie od stosowności; lub
 ---pagebreak--- L 396/106           PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

            c)    dokumentacja dotyczy substancji wymienionej we wspólnotowym kroczącym planie
                  działań, o którym mowa w art. 44 ust. 2.

6.          Jakakolwiek strona trzecia może elektronicznie przedłożyć Agencji informacje dotyczące
            substancji znajdujących się na liście, o której mowa w art. 28 ust. 4. Agencja bierze pod
            uwagę te informacje wraz z informacjami przedłożonymi zgodnie z art. 124 podczas
            sprawdzania i wyboru dokumentacji.

7.          Komisja może po skonsultowaniu się z Agencją podjąć decyzję o zmianie wielkości
            procentowej wybieranych dokumentacji i zmienić lub zamieścić dalsze kryteria w ust. 5,
            zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

                                                   Artykuł 42
                                  Sprawdzenie przedłożonych informacji i
                         działania podejmowane po dokonaniu oceny dokumentacji

1.          Agencja sprawdza wszelkie informacje przedłożone na skutek decyzji podjętej zgodnie
            z art. 40 lub 41 i sporządza projekty odpowiednich decyzji zgodnie z tymi artykułami,
            jeżeli jest to konieczne.

2.          Po zakończeniu oceny dokumentacji Agencja informuje Komisję i właściwe organy
            państw członkowskich o uzyskanych informacjach, a także o wszelkich wysnutych
            wnioskach. Właściwe organy korzystają z informacji uzyskanych na skutek dokonania tej
            oceny do celów określonych w art. 45 ust. 5, art. 59 ust. 3 i art. 69 ust. 4. Agencja korzysta
            z tych informacji do celów określonych w art. 44.

                                               Artykuł 43
                     Procedura i terminy analizy propozycji przeprowadzenia badań

1.          W przypadku substancji niewprowadzonych Agencja przygotowuje projekt decyzji
            zgodnie z przepisami art. 40 ust. 3 w terminie 180 dni od daty otrzymania dokumentów
            rejestracyjnych lub sprawozdania dalszego użytkownika zawierających propozycję
            przeprowadzenia badań.

2.          W przypadku substancji wprowadzonych Agencja przygotowuje projekty decyzji zgodnie
            z przepisami art. 40 ust. 3:
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/107

         a)   w terminie do dnia 1 grdunia 2012 r. w odniesieniu do wszystkich dokumentów
              rejestracyjnych otrzymanych w terminie do dnia 1 grudnia 2010 r., i zawierających
              propozycje przeprowadzenia badań w celu spełnienia wymagań dotyczących
              informacji określonych w załącznikach IX i X;

         b)   w terminie do dnia 1 czerwca 2016 r. w odniesieniu do wszystkich dokumentów
              rejestracyjnych otrzymanych w terminie do dnia 1 czerwca 2013 r., , i zawierających
              propozycje przeprowadzenia badań w celu spełnienia jedynie wymagań w zakresie
              informacji określonych w załączniku IX;

         c)   w terminie do dnia 1 czerwca 2022 r. w odniesieniu do wszystkich dokumentów
              rejestracyjnych zawierających propozycje przeprowadzenia badań i otrzymanych
              w terminie do dnia 1 czerwca 2018 r.

3.       Lista dokumentacji rejestracyjnych poddawanych ocenie na mocy art. 40 udostępniana jest
         państwom członkowskim.

                                          Rozdział 2
                                     Ocena substancji

                                            Artykuł 44
                                    Kryteria oceny substancji

1.       W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia Agencja we współpracy z państwami
         członkowskimi opracowuje kryteria ustalania substancji priorytetowych pod kątem ich
         dalszej oceny. Ustalanie substancji priorytetowych odbywa się w oparciu o stwarzane
         przez nie ryzyko. Kryteria uwzględniają:

         a)   informacje dotyczące zagrożeń, na przykład podobieństwo strukturalne substancji do
              znanych substancji wzbudzających obawy lub do substancji, które są trwałe i
              wykazują zdolność do bioakumulacji, sugerujące, że substancja ta lub jeden lub
              więcej produktów jej przemiany mają właściwości wzbudzające obawy lub są trwałe
              i wykazują zdolność do bioakumulacji;

         b)   informacje dotyczące narażenia;
 ---pagebreak--- L 396/108          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

            c)   wielkość obrotu, w tym łączną wielkość obrotu wynikającą z dokumentów
                 rejestracyjnych przedłożonych przez kilku rejestrujących.

2.          Agencja wykorzystuje kryteria, o których mowa w ust. 1, do sporządzenia projektu
            wspólnotowego kroczącego planu działań, który obejmuje okres trzech lat i określa
            substancje, których ocenę należy przeprowadzić w każdym roku. Substancje będą
            włączane do planu, jeżeli istnieją powody do przypuszczeń (na podstawie oceny
            dokumentacji przeprowadzonej przez Agencję lub na podstawie innego właściwego źródła,
            w tym informacji znajdujących się w dokumentacji rejestracyjnej), że stanowią zagrożenie
            dla zdrowia ludzkiego lub środowiska. Agencja przedkłada państwom członkowskim
            pierwszy projekt planu kroczącego do dnia 1 grudnia 2011 r. Agencja przedkłada
            państwom członkowskim projekty rocznych aktualizacji kroczącego planu działań do dnia
            28 lutego każdego roku.

            Agencja przyjmuje ostateczny wspólnotowy kroczący plan działań na podstawie opinii
            komitetu państw członkowskich utworzonego na podstawie art. 76 ust. 1 lit. e) (zwanego
            dalej „komitetem państw członkowskich”) i publikuje go na swej stronie internetowej
            określając, które z państw członkowskich przeprowadzi ocenę substancji
            wyszczególnionych w planie, zgodnie z art. 45.

                                                 Artykuł 45
                                              Właściwy organ

1.          Agencja odpowiedzialna jest za koordynację procesu oceny substancji i zagwarantowanie,
            że substancje zawarte we wspólnotowym kroczącym planie działań będą ocenione.
            Agencja zdaje się w tym względzie na właściwe organy państw członkowskich. Właściwe
            organy mogą wyznaczyć inny organ do przeprowadzenia w ich imieniu oceny substancji.

2.          Państwo członkowskie może wybrać ze wspólnotowego kroczącego planu działań jedną
            lub więcej substancji w celu pełnienia w odniesieniu do niej funkcji właściwego organu do
            celów określonych w art. 46, 47 i 48. W przypadku substancji zawartej we wspólnotowym
            kroczącym planie działań, nie wybranej przez żadne państwo członkowskie, Agencja
            zagwarantuje, że substancja ta zostaje oceniona.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/109

3.       W przypadku gdy dwa lub więcej państw członkowskich wyraziło zainteresowanie oceną
         tej samej substancji i nie mogą dojść do porozumienia , które z nich powinno być
         właściwym organem, organ właściwy do celów określonych w art. 46, 47 i 48 ustalany jest
         zgodnie z poniższą procedurą.

         Agencja przekazuje sprawę komitetowi państw członkowskich, w celu uzgodnienia, który
         organ jest organem właściwym, przy uwzględnieniu państwa członkowskiego, w którym
         siedzibę ma producent lub importer, odpowiedniego udziału w całkowitym produkcie
         krajowym brutto Wspólnoty, liczby substancji już ocenianych przez dane państwo
         członkowskie oraz poziomu dostępnej wiedzy specjalistycznej.

         Jeżeli komitet państw członkowskich osiągnie jednomyślne porozumienie w ciągu 60 dni
         od przekazania, zainteresowane państwa członkowskie przyjmują zgodnie z nim
         substancje, których ocenę maja przeprowadzić.

         Jeżeli komitet państw członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, Agencja
         przekazuje sprzeczne opinie Komisji, która zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133
         ust. 3, decyduje, który organ jest organem właściwym, a zainteresowane państwa
         członkowskie przyjmują zgodnie z tym substancje, których ocenę mają przeprowadzić.

4.       Właściwy organ ustalony zgodnie z ust. 2 i 3 ocenia wszystkie przypisane mu substancje
         zgodnie z niniejszym rozdziałem.

5.       Państwo członkowskie może w każdej chwili zgłosić Agencji substancję nie znajdującą się
         we wspólnotowym kroczącym planie działań, jeżeli posiada ono informacje sugerujące, że
         substancja ta jest priorytetowa pod względem oceny. Agencja podejmuje decyzję o
         dodaniu tej substancji do wspólnotowego kroczącego planu działań na podstawie opinii
         komitetu państw członkowskich. Jeżeli substancja ta zostaje dodana do wspólnotowego
         kroczącego planu działań, oceny tej substancji dokonuje wnioskujące państwo
         członkowskie lub inne państwo członkowskie, które się na to zgadza.

                                            Artykuł 46
         Żądania przedłożenia dalszych informacji i sprawdzenie informacji przedłożonych

1.       Jeżeli właściwy organ uzna, że wymagane są dalsze informacje, w tym w stosownych
         przypadkach informacje nie wymagane w załącznikach VII–X, przygotowuje projekt
 ---pagebreak--- L 396/110              PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

            decyzji, w której żąda od rejestrujących przedstawienia dalszych informacji, podaje
            powody podjęcia tej decyzji i ustala termin dostarczenia informacji. Projekt decyzji jest
            sporządzany w terminie 12 miesięcy od daty publikacji na stronie internetowej Agencji
            wspólnotowego kroczącego planu działań w odniesieniu do substancji podlegających
            ocenie w danym roku. Decyzja podejmowana jest zgodnie z procedurą ustanowioną w art.
            50 i 52.

2.          Rejestrujący dostarcza Agencji wymagane dalsze informacje w ustalonym terminie.

3.          Właściwy organ analizuje wszelkie przedłożone informacje i, jeżeli jest to konieczne,
            sporządza projekty odpowiednich decyzji zgodnie z niniejszym artykułem w terminie 12
            miesięcy od przedłożenia informacji.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/111

4.       Właściwy organ finalizuje działania związane z oceną w terminie 12 miesięcy od daty
         rozpoczęcia oceny substancji lub w terminie 12 miesięcy od przedłożenia informacji
         zgodnie z ust. 2 i zawiadamia o tym Agencję. W momencie przekroczenia tego terminu
         ocenę uznaje się za zakończoną.

                                             Artykuł 47
                                   Spójność z innymi działaniami

1.       Ocena substancji opiera się na wszelkich istotnych informacjach o tej konkretnej substancji
         oraz na wszelkich poprzednich ocenach dokonanych na mocy niniejszego tytułu. Jeżeli
         informacje o swoistych właściwościach substancji wygenerowano poprzez odniesienie do
         substancji o podobnej strukturze, ocena może również obejmować te substancje.
         W przypadkach gdy decyzja dotycząca oceny została uprzednio podjęta zgodnie z art. 51
         lub 52, wszelkie projekty decyzji wymagających dalszych informacji na podstawie art. 46
         mogą być uzasadnione wyłącznie zmianą okoliczności lub nowo nabytą wiedzą.

2.       W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia do wymogu przedłożenia dalszych
         informacji, Agencja nadzoruje projekty decyzji podejmowanych zgodnie z art. 46 oraz
         opracowuje kryteria i priorytety. W stosownych przypadkach środki wykonawcze
         przyjmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

                                             Artykuł 48
                          Dalsze działania po dokonaniu oceny substancji

Po zakończeniu oceny substancji właściwy organ rozważa, jak należy korzystać z informacji
uzyskanych w toku tej oceny do celów art. 59 ust. 3, art. 69 ust. 4 oraz art. 115 ust. 1. Właściwy
organ informuje Agencję o swych wnioskach dotyczących tego, czy i jak korzystać z uzyskanych
informacji. Agencja powiadamia następnie Komisję, rejestrującego oraz właściwe organy
pozostałych państw członkowskich.
 ---pagebreak--- L 396/112          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

                                              Rozdział 3
                                      Ocena półproduktów

                                                Artykuł 49
               Dalsze informacje o półproduktach wyodrębnianych w miejscu wytwarzania

Do półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania i stosowanych w ściśle kontrolowanych
warunkach nie ma zastosowania ani ocena dokumentacji, ani ocena substancji. Jednakże w sytuacji,
gdy właściwy organ państwa członkowskiego, na którego terytorium znajduje się miejsce
wytwarzania, uważa, że istnieje ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska równoważne
obawom wynikającym z zastosowania substancji spełniających kryteria, o których mowa w art. 57,
wynikające z zastosowania półproduktu wyodrębnianego w miejscu wytwarzania i że ryzyko to nie
jest objęte właściwą kontrolą, może on:

a)          zwrócić się do rejestrującego o dostarczenie dalszych informacji bezpośrednio związanych
            ze zidentyfikowanym ryzykiem. Wymogowi temu towarzyszy pisemne uzasadnienie;

b)          przeanalizować wszelkie przedłożone informacje i, jeżeli okaże się to niezbędne, zalecić
            wszelkie odpowiednie środki w celu zmniejszenia ryzyka zidentyfikowanego w związku
            z miejscem wytwarzania, o którym mowa.

Procedura opisana w ustępie pierwszym może zostać zastosowana tylko przez właściwy organ,
o którym mowa w tym ustępie. Właściwy organ informuje Agencję o wynikach takiej oceny, ta
natomiast informuje o nich właściwe organy pozostałych państw członkowskich i udostępnia im
wspomniane wyniki.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/113

                                           Rozdział 4
                                      Przepisy wspólne

                                               Artykuł 50
                           Prawa rejestrujących i dalszych użytkowników

1.       Agencja powiadamia zainteresowanych rejestrujących lub dalszych użytkowników
         o wszelkich projektach decyzji podejmowanych zgodnie z art. 40, 41 lub 46, informując
         ich o przysługującym im prawie do wniesienia uwag w ciągu 30 dni od otrzymania
         projektu decyzji. Jeżeli owi rejestrujący lub dalsi użytkownicy pragną wnieść uwagi,
         przekazują je Agencji. Agencja niezwłocznie powiadamia właściwy organ o przedłożeniu
         uwag. Właściwy organ (w odniesieniu do decyzji podejmowanych na podstawie art. 46)
         oraz Agencja (w odniesieniu do decyzji podejmowanych na podstawie art. 40 i 41)
         uwzględniają wszelkie otrzymane uwagi i mogą odpowiednio zmienić projekt decyzji.

2.       Jeżeli rejestrujący zaprzestał produkcji lub importu substancji, bądź wytwarzania lub
         importu wyrobu, lub też dalszy użytkownik – stosowania, informuje o tym Agencję, na
         skutek czego ilość substancji określona w jego dokumentach rejestracyjnych, w
         odpowiednich przypadkach, określana jest jako zero i jeżeli nie powiadomi on o
         ponownym rozpoczęciu produkcji lub importu substancji, bądź wytwarzania lub importu
         wyrobu lub też dalszy użytkownik powiadomi o ponownym zastosowaniu, żadne dalsze
         informacje nie mogą być wymagane w odniesieniu do tej substancji. Agencja niezwłocznie
         powiadamia właściwy organ państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma ten
         rejestrujący lub dalszy użytkownik.

3.       Rejestrujący może zaprzestać produkowania lub importu substancji, bądź wytwarzania lub
         importu wyrobu, lub też dalszy użytkownik – stosowania, po otrzymaniu projektu decyzji.
         W takich przypadkach rejestrujący lub dalszy użytkownik informuje o tym Agencję, na
         skutek czego jego rejestracja lub raport traci ważność i jeżeli nie przedstawi on nowych
         dokumentów rejestracyjnych lub raportu, żadne dalsze informacje nie mogą być
         wymagane w odniesieniu do tej substancji. Agencja niezwłocznie powiadamia właściwy
         organ państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma rejestrujący lub dalszy użytkownik.
 ---pagebreak--- L 396/114          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

4.          Bez względu na przepisy ust. 2 i 3, dalsze informacje mogą być wymagane zgodnie z
            art. 46, w każdym z poniższych lub w obu następujących przypadkach:

            a)   w przypadku gdy właściwy organ przygotowuje dokumentację zgodnie z
                 załącznikiem XV i stwierdza, że istnieje potencjalne długofalowe ryzyko dla zdrowia
                 człowieka lub dla środowiska uzasadniające potrzebę uzyskania dalszych informacji;

            b)   gdy narażenie na działanie substancji produkowanej lub importowanej przez
                 rejestrującego(-ych) lub substancji w wyrobie produkowanym lub importowanym
                 przez rejestrującego(-ych) lub substancji stosowanej przez dalszego użytkownika
                 istotnie przyczynia się do tego ryzyka.

            Procedurę, o której mowa w art. 69–73 stosuje się odpowiednio.

                                               Artykuł 51
                        Przyjmowanie decyzji na podstawie oceny dokumentacji

1.          Agencja zgłasza swój projekt decyzji zgodnie z art. 40 lub 41, wraz z uwagami
            rejestrującego, właściwym organom państw członkowskich.

2.          W ciągu 30 dni od rozpowszechnienia państwa członkowskie mogą przedkładać Agencji
            wnioski dotyczące zmian projektu decyzji.

3.          Jeżeli Agencja nie otrzyma żadnych wniosków, podejmuje decyzję zgodnie z wersją
            zgłoszoną na mocy ust. 1.

4.          Jeżeli Agencja otrzyma wniosek dotyczący zmiany, może zmodyfikować projekt decyzji.
            W ciągu 15 dni od końca 30-dniowego okresu, o którym mowa w ust. 2, Agencja
            przekazuje projekt decyzji wraz z wszelkimi proponowanymi zmianami komitetowi
            państw członkowskich.

5.          Agencja niezwłocznie powiadamia wszystkich zainteresowanych rejestrujących lub
            dalszych użytkowników o każdym wniosku dotyczącym zmiany i zezwala im na
            zgłaszanie uwag w ciągu 30 dni. komitet państw członkowskich uwzględnia wszelkie
            otrzymane uwagi.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  L 396/115

6.       Jeżeli w ciągu 60 dni od przekazania komitet państw członkowskich osiągnie jednomyślne
         porozumienie co do projektu decyzji, Agencja podejmuje decyzję zgodnie z nim.

7.       Jeżeli komitet państw członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, Komisja
         sporządza projekt decyzji, którą należy podjąć zgodnie z procedurą, o której mowa w
         art. 133 ust. 3.

8.       Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 3 i 6 niniejszego artykułu
         przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

                                                Artykuł 52
                            Przyjmowanie decyzji na podstawie oceny substancji

1.       Właściwy organ przekazuje Agencji i właściwym organom pozostałych państw
         członkowskich swój projekt decyzji zgodnie z art. 46, wraz z uwagami rejestrującego lub
         dalszego użytkownika.

2.       Przepisy art. 51 ust. 2–8 stosuje się odpowiednio.

                                                Artykuł 53
                             Podział kosztów badań przy braku porozumienia
                              wśród rejestrujących lub dalszych użytkowników

1.       W przypadku gdy od rejestrujących lub dalszych użytkowników wymagane jest
         przeprowadzenie badania w wyniku decyzji podjętej na mocy niniejszego tytułu,
         wspomniani rejestrujący i dalsi użytkownicy podejmują wszelkie starania w celu
         osiągnięcia porozumienia co do tego, który rejestrujący lub dalszy użytkownik
         przeprowadzi badanie w imieniu pozostałych i poinformuje o tym Agencję w terminie
         90 dni. Jeżeli Agencja nie zostanie poinformowana o osiągnięciu takiego porozumienia w
         terminie 90 dni, wyznacza ona jednego z rejestrujących lub dalszych użytkowników do
         przeprowadzenia badania w imieniu wszystkich pozostałych.

2.       Jeżeli rejestrujący lub dalszy użytkownik przeprowadza badanie w imieniu pozostałych,
         koszty badania dzielone są w równej części na wszystkich rejestrujących.
 ---pagebreak--- L 396/116          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

3.          W przypadku, o którym mowa w ust. 1 rejestrujący lub dalszy użytkownik, który
            przeprowadza badanie, dostarcza każdemu z pozostałych zainteresowanych kopię pełnego
            raportu badawczego.

4.          Osobie przeprowadzającej i przedkładającej badanie przysługuje roszczenie wobec innych
            zainteresowanych. Każda zainteresowana osoba ma prawo wysunąć roszczenie o zakazanie
            innej osobie produkcji, importu lub wprowadzania do obrotu substancji, jeżeli ta inna
            osoba nie uiściła kwoty swojej części udziału w kosztach lub nie przedstawiła gwarancji na
            tę kwotę, lub też nie przekazała kopii pełnego raportu badawczego dotyczącego
            przeprowadzonego badania. Wszelkich roszczeń dochodzić można przed sądami
            krajowymi. Każda osoba może zdecydować się na rozpatrzenie swoich roszczeń o
            zadośćuczynienie przez sąd arbitrażowy i zaakceptowanie wyroku arbitrażowego.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/117

                                               Artykuł 54
                                     Publikacja informacji o ocenie

Do dnia 28 lutego każdego roku Agencja publikuje na swej stronie internetowej sprawozdanie
dotyczące postępów poczynionych podczas poprzedniego roku kalendarzowego w zakresie
wypełniania obowiązków ciążących na niej w związku z oceną. Sprawozdanie to zawiera zwłaszcza
zalecenia dla potencjalnych rejestrujących w celu polepszenia jakości przyszłych dokumentów
rejestracyjnych.

                                              TYTUŁ VII
                                     PROCEDURA ZEZWOLEŃ

                                             Rozdział 1
                               Wymóg uzyskania zezwolenia

                                               Artykuł 55
                        Cel udzielania zezwoleń i względy dotyczące zastępowania

Celem niniejszego tytułu jest zagwarantowanie sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego
przy zapewnieniu, że ryzyko stwarzane przez substancje wzbudzające szczególnie duże obawy jest
właściwie kontrolowane oraz że substancje te są stopniowo zastępowane odpowiednimi
alternatywnymi substancjami lub technologiami, o ile są one wykonalne z ekonomicznego
i technicznego punktu widzenia. W tym celu wszyscy producenci, importerzy i dalsi użytkownicy
występujący o zezwolenia dokonują analizy dostępności rozwiązań alternatywnych oraz rozważają
związane z nimi ryzyko oraz techniczną i ekonomiczną wykonalność zastąpienia.

                                               Artykuł 56
                                            Przepisy ogólne

1.       Producent, importer lub dalszy użytkownik nie wprowadza substancji do obrotu
         umożliwiając jej stosowanie ani sam nie stosuje tej substancji, jeżeli substancja
         wymieniona jest w załączniku XIV, chyba że:
 ---pagebreak--- L 396/118          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

            a)   zastosowania tej substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub
                 w wyrobie, dla których substancja ta została wprowadzona do obrotu lub jego własne
                 zastosowania substancji zostały objęte zezwoleniem zgodnie z art. 60–64; lub

            b)   zastosowania tej substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub
                 w wyrobie, dla których substancja ta została wprowadzona do obrotu lub jego własne
                 zastosowania zostały zwolnione z obowiązku uzyskania zezwolenia określonego w
                 samym załączniku XIV, zgodnie z art. 58 ust. 2; lub

            c)   termin, o którym mowa w art. 58 ust. 1 lit. c) pkt (i), nie nadszedł; lub

            d)   termin, o którym mowa w art. 58 ust. 1 lit. c) pkt (i), nadszedł i wniosek został
                 złożony 18 miesięcy przed tą datą, lecz decyzja odnośnie wniosku o udzielenie
                 zezwolenia nie została podjęta; lub

            e)   w przypadkach gdy substancja jest wprowadzona do obrotu i zezwolenie dotyczące
                 tego zastosowania zostało udzielone jego bezpośredniemu dalszemu użytkownikowi.

2.          Dalszy użytkownik może stosować substancję spełniając kryteria, o których mowa w
            ust. 1, pod warunkiem, że zastosowanie to jest zgodne z warunkami zezwolenia, którego
            udzielono dla tego zastosowania uczestnikowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha
            dostaw.

3.          Przepisów ust. 1 i 2 nie stosuje się w przypadku zastosowania substancji do celów badań
            naukowych i rozwojowych. Załącznik XIV określa, czy ust. 1 i 2 mają zastosowanie do
            badań dotyczących produktów i procesu produkcji oraz ich rozwoju, a także maksymalną
            ilość substancji podlegającą zwolnieniu.

4.          Przepisów ust. 1 i 2 nie stosuje się w przypadku następujących zastosowań substancji:

            a)   zastosowań w środkach ochrony roślin objętych dyrektywą 91/414/EWG;

            b)   zastosowań w produktach biobójczych objętych dyrektywą 98/8/WE;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/119

         c)    zastosowania jako paliwa silnikowe objętego dyrektywą 98/70/WE Parlamentu
               Europejskiego i Rady z dnia 13 października 1998 r. odnosząca się do jakości
               benzyny i olejów napędowych1;

         d)    zastosowań jako paliwo w ruchomych lub stałych urządzeniach służących do
               spalania produktów na bazie olejów mineralnych i zastosowania jako paliw
               w systemach zamkniętych.

5.       W przypadku substancji wymagających zezwolenia wyłącznie z uwagi na spełnienie przez
         nie kryteriów określonych w art. 57 lit. a), b) lub c) lub z uwagi na to, że są one określone
         zgodnie z art. 57 lit. f) wyłącznie z powodu zagrożeń, jakie stwarzają dla zdrowia
         człowieka, nie stosuje się ust. 1 i 2 niniejszego artykułu dla następujących zastosowań:

         a)    w produktach kosmetycznych objętych dyrektywą 76/768/EWG;

         b)    w materiałach przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi objętych
               rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004.

6.       Przepisów ust. 1 i 2 nie stosuje się do zastosowania substancji jako składników
         preparatów:

         a)    dla substancji, o których mowa w art. 57 lit. d), e) i f), poniżej stężenia granicznego
               równego 0,1% wag.;

         b)    dla wszelkich pozostałych substancji poniżej najniższego ze stężeń granicznych
               określonych w dyrektywie 1999/45/WE lub w załączniku I do dyrektywy
               67/548/EWG, które skutkują zaklasyfikowaniem tych preparatów jako
               niebezpieczne.

                                              Artykuł 57
                        Substancje podlegające włączeniu do załącznika XIV

Następujące substancje mogą zostać włączone do załącznika XIV zgodnie z procedurą ustanowioną
w art. 58:

1
       Dz.U. L 350 z 28.12.1998, str. 58. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr
 ---pagebreak--- L 396/120          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

a)          substancje spełniające kryteria klasyfikacji jako rakotwórcze kategorii 1 lub 2 zgodnie
            z dyrektywą 67/548/EWG;

b)          substancje spełniające kryteria klasyfikacji jako mutagenne kategorii 1 lub 2 zgodnie
            z dyrektywą 67/548/EWG;

c)          substancje spełniające kryteria klasyfikacji jako działające szkodliwie na rozrodczość
            kategorii 1 lub 2 zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG;

d)          substancje trwałe, wykazujące zdolność do bioakumulacji i toksyczne zgodnie z kryteriami
            zawartymi w załączniku XIII do niniejszego rozporządzenia;

e)          substancje bardzo trwałe i wykazujące bardzo dużą zdolność do bioakumulacji, zgodnie
            z kryteriami zawartymi w załączniku XIII do niniejszego rozporządzenia;

f)          inne substancje, takie jak substancje zaburzające gospodarkę hormonalną lub substancje o
            trwałych, toksycznych właściwościach wykazujące zdolność do bioakumulacji lub też
            substancje o bardzo trwałych właściwościach wykazujące bardzo dużą zdolność do
            bioakumulacji, nie spełniające kryteriów zawartych w lit. d) lub e) w odniesieniu do
            których istnieją naukowe dowody prawdopodobnych poważnych skutków dla zdrowia
            ludzkiego lub dla środowiska dające powody do obaw równoważnych obawom
            stwarzanym przez pozostałe substancje wymienione w lit. a)–e) i które są identyfikowane
            w każdym przypadku indywidualnie zgodnie z procedurą określoną w art. 59.

                                                Artykuł 58
                                 Włączanie substancji do załącznika XIV

1.          W każdym przypadku, gdy zostanie podjęta decyzja o włączeniu do załącznika XIV
            substancji, o których mowa w art. 57, decyzja taka jest podejmowana zgodnie z procedurą,
            o której mowa w art. 133 ust. 4. W decyzjach takich wyszczególnia się w odniesieniu do
            każdej substancji:
            a)    dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

            b)   swoiste właściwości substancji, o których mowa w art. 57;

       1882/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          L 396/121

         c)   ustalenia przejściowe:

              (i)    datę (zwaną dalej „datą ostateczną”), od której zabronione jest wprowadzanie
                     do obrotu i stosowanie substancji, chyba że zostało udzielone zezwolenie, i
                     która w odpowiednich przypadkach powinna uwzględniać cykl produkcyjny
                     określony dla danego zastosowania;

              (ii)   datę lub daty co najmniej 18 miesięcy wcześniejsze niż „daty ostateczne”,
                     przed którymi muszą zostać dostarczone wnioski, jeżeli wnioskujący chce
                     kontynuować stosowanie substancji lub wprowadzanie jej do obrotu dla
                     określonych zastosowań po „datach ostatecznych”; kontynuacja ta dozwolona
                     jest po „dacie ostatecznej” do czasu podjęcia decyzji w sprawie wniosku o
                     udzielenie zezwolenia;

         d)   okresy przeglądu określonych zastosowań, w odpowiednich przypadkach;

         e)   zastosowania lub kategorie zastosowań zwolnione z obowiązku uzyskania
              zezwolenia, jeżeli takie istnieją, i warunki tych wyłączeń, jeżeli takie istnieją.

2.       Zastosowania lub kategorie zastosowań mogą zostać zwolnione z obowiązku uzyskania
         zezwolenia pod warunkiem, że z istniejących konkretnych przepisów prawnych Wspólnoty
         ustalających minimalne wymagania dotyczące ochrony zdrowia ludzkiego lub środowiska
         dla tego zastosowania substancji wynika, że ryzyko jest objęte właściwą kontrolą. Podczas
         ustalania takich zwolnień uwzględnia się zwłaszcza proporcjonalność ryzyka dla zdrowia
         ludzkiego i dla środowiska w związku z charakterem substancji, na przykład w
         przypadkach gdy ryzyko zmienia się w zależności od postaci fizycznej.

3.       Przed podjęciem decyzji o włączeniu substancji do załącznika XIV, Agencja –
         uwzględniając opinię komitetu państw członkowskich – zaleca zawarcie w nim substancji
         priorytetowych, wyszczególniając w odniesieniu do każdej z nich pozycje wymienione w
         ust. 1. Pierwszeństwo mają z reguły substancje, które:

         a)   są trwałe, wykazują zdolność do bioakumulacji i są toksyczne (PBT) lub są bardzo
              trwałe i wykazują bardzo dużą zdolność do bioakumulacji (vPvB); lub

         b)   mają rozpowszechnione zastosowanie; lub
 ---pagebreak--- L 396/122         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   30.12.2006

            c)   są stosowane w dużych ilościach.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/123

         Przy określaniu liczby substancji włączanych do załącznika XIV oraz terminów
         określanych na mocy ust. 1 bierze się pod uwagę możliwość rozpatrzenia przez Agencję
         wniosków w przeznaczonym na to czasie. Agencja włącza swe pierwsze zalecenia w
         odniesieniu do substancji priorytetowych do załącznika XIV do do dnia 1 czerwca 2009 r.
         Agencja przedstawia dalsze zalecenia co najmniej co dwa lata w celu umieszczenia
         kolejnych substancji w załączniku XIV.

4.       Przed wysłaniem swych zaleceń Komisji, Agencja udostępnia je publicznie na swojej
         stronie internetowej, wyraźnie wskazując datę publikacji i biorąc pod uwagę art. 118 i 119
         dotyczące dostępu do informacji. Agencja zwraca się do wszystkich zainteresowanych
         stron o przedstawianie uwag w ciągu trzech miesięcy od daty publikacji, w szczególności
         uwag dotyczących zastosowań, które powinny zostać zwolnione z obowiązku uzyskania
         zezwolenia.

         Agencja uaktualnia swoje zalecenia uwzględniając otrzymane uwagi.

5.       Z zastrzeżeniem ust. 6, po włączeniu substancji do załącznika XIV nie podlega ona nowym
         ograniczeniom na mocy procedury określonej w tytule VIII w zakresie ryzyka dla zdrowia
         człowieka lub dla środowiska wynikającego z zastosowania tej substancji w jej postaci
         własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie, będącego skutkiem jej swoistych
         właściwości określonych w załączniku XIV.

6.       Substancja wymieniona w załączniku XIV może podlegać nowym ograniczeniom na mocy
         procedury określonej w tytule VIII w zakresie ryzyka dla zdrowia człowieka lub dla
         środowiska wynikającego z obecności tej substancji w wyrobie/wyrobach.

7.       Substancje, których wszystkie zastosowania są zabronione na podstawie przepisów
         tytułu VIII lub innych przepisów wspólnotowych, nie są włączane do załącznika XIV lub
         są z niego usuwane.

8.       Substancje, które na skutek pojawienia się nowych informacji przestają spełniać kryteria
         art. 57, usuwane są z załącznika XIV zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.
 ---pagebreak--- L 396/124             PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

                                                    Artykuł 59
                            Identyfikacja substancji, o których mowa w art. 57

1.          Procedurę określoną w ust. 2–10 niniejszego artykułu stosuje się w celu identyfikacji
            substancji spełniających kryteria, o których mowa w art. 57, oraz ustalenia kandydackiej
            listy substancji do ewentualnego włączenia do załącznika XIV. W ramach tej listy Agencja
            wskazuje substancje, które są objęte jej programem pracy zgodnie z art. 83 ust. 3 lit. e).

2.          Komisja może zwrócić się do Agencji o sporządzenie zgodnie z odpowiednimi sekcjami
            załącznika XV dokumentacji substancji, które w jej opinii spełniają kryteria określone w
            art. 57. W stosownych przypadkach dokumentacja może zostać ograniczona do odniesienia
            do jednej z pozycji załącznika I dyrektywy 67/548/EWG. Agencja udostępnia tę
            dokumentację państwom członkowskim.

3.          Każde państwo członkowskie może sporządzić dokumentację zgodnie z załącznikiem XV
            dla substancji, które w jego opinii spełniają kryteria określone w art. 57, a następnie
            przekazać ją Agencji. W stosownych przypadkach dokumentacja może zostać ograniczona
            do jednej z pozycji załącznika I dyrektywy 67/548/EWG. Agencja udostępnia tę
            dokumentację pozostałym państwom członkowskim w ciągu 30 dni od daty jej otrzymania.

4.          Agencja publikuje na swej stronie internetowej wiadomość o sporządzeniu dla danej
            substancji dokumentacji zgodnej z załącznikiem XV. Agencja wzywa wszelkie strony
            zainteresowane do wnoszenia do niej uwag w określonym terminie.

5.          W ciągu 60 dni od rozpowszechnienia inne państwa członkowskie lub Agencja mogą
            wnieść do Agencji uwagi dotyczące identyfikacji substancji w dokumentacji w związku z
            kryteriami określonymi w art. 57.

6.          Jeżeli Agencja nie otrzyma lub nie zgłosi żadnych uwag, umieszcza tę substancję na liście,
            o której mowa w ust. 1. Agencja może włączyć tę substancję do swoich zaleceń zgodnie z
            przepisami art. 58 ust. 3.

7.          Po zgłoszeniu lub otrzymaniu uwag Agencja przekazuje dokumentację komitetowi państw
            członkowskich w ciągu 15 dni od zakończenia 60-dniowego okresu, o którym mowa w
            ust. 5.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/125

8.       Jeżeli w ciągu 30 dni od przekazania komitet państw członkowskich osiągnie jednomyślne
         porozumienie w zakresie identyfikacji, Agencja umieszcza tę substancję na liście, o której
         mowa w ust. 1. Agencja może włączyć tę substancję do swoich zaleceń na mocy art. 58
         ust. 3.

9.       Jeżeli komitet państw członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, w ciągu 3
         miesięcy od otrzymania opinii komitetu państw członkowskich Komisja sporządza projekt
         wniosku dotyczącego identyfikacji substancji. Ostateczna decyzja w sprawie identyfikacji
         substancji podejmowana jest zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

10.      Agencja publikuje na swej stronie internetowej i aktualizuje listę, o której mowa w ust. 1,
         niezwłocznie po podjęciu decyzji o umieszczeniu na niej substancji.

                                           Rozdział 2
                                    Udzielanie zezwoleń

                                             Artykuł 60
                                        Udzielanie zezwoleń

1.       Komisja jest odpowiedzialna za podejmowanie decyzji w sprawie wniosków o udzielenie
         zezwolenia zgodnie z niniejszym tytułem.

2.       Z zastrzeżeniem ust. 3, zezwolenie udzielane jest, jeżeli ryzyko dla zdrowia człowieka lub
         dla środowiska wynikające z zastosowania danej substancji i będące efektem jej swoistych
         właściwości określonych w załączniku XIV jest odpowiednio kontrolowane zgodnie z
         sekcją 6.4 załącznika I oraz zgodnie z dokumentacją w raporcie bezpieczeństwa
         chemicznego wnioskodawcy, przy uwzględnieniu opinii Komitetu ds. Oceny Ryzyka, o
         którym mowa w art. 64 ust. 4 lit. a). Przy udzielaniu zezwolenia oraz we wszystkich
         warunkach w nim zawartych Komisja uwzględnia wszelkie zrzuty, emisje i niezamierzone
         ubytki, wraz z ryzykiem wynikającym z różnorodnych lub rozpowszechnionych
         zastosowań, które znane są w czasie podejmowania decyzji.

         Komisja nie uwzględnia ryzyka dla zdrowia człowieka wynikającego z zastosowania
         substancji w wyrobach medycznych regulowanych dyrektywą Rady 90/385/EWG z dnia
 ---pagebreak--- L 396/126              PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         30.12.2006

            20 czerwca 1990 w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących
            się do wyrobów medycznych aktywnego osadzania1, dyrektywą Rady 93/42/EWG z dnia
            14 czerwca 1993 r. dotyczącą wyrobów medycznych 2 lub dyrektywą 98/79/WE
            Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 1998 r. w sprawie wyrobów
            medycznych używanych do diagnozy in vitro3.

3.          Ust. 2 nie ma zastosowania do:

            a)     substancji spełniających kryteria zawarte w art. 57 lit. a), b), c) lub f), w odniesieniu
                   do których nie jest możliwe określenie progu zgodnie z sekcją 6.4 załącznika I;

            b)     substancji spełniających kryteria zawarte w art. 57 lit. d) lub e).

            c)     substancji objętych art. 57 lit. f), które są trwałe, wykazują zdolność do
                   bioakumulacji i są toksyczne lub są bardzo trwałe i wykazują bardzo dużą zdolność
                   do bioakumulacji.

4.          Jeżeli zezwolenie nie może być udzielone na mocy ust. 2 lub dla substancji wymienionych
            w ust. 3, zezwolenia można udzielić jedynie wtedy, jeżeli wykazano, że korzyści
            społeczno-ekonomiczne przewyższają ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska
            wynikające z zastosowania danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne
            substancje lub technologie. Decyzja taka podejmowana jest po rozważeniu wszystkich
            następujących elementów i przy uwzględnieniu opinii Komitetu ds. Oceny Ryzyka oraz
            Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych, o których mowa w art. 64 ust. 4 lit. a) i
            lit. b):

            a)     ryzyka stwarzanego przez zastosowania substancji, wraz ze stosownością i
                   skutecznością proponowanych środków zarządzania ryzykiem;

1
       Dz.U. L 189 z 20.7.1990, str. 17. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE)
       nr 1882/2003.
2
       Dz.U. L 169 z 12.7.1993, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE)
       nr 1882/2003.
3
       Dz.U. L 331 z 7.12.1998, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE)
       nr 1882/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/127

         b)    korzyści społeczno-ekonomicznych wynikających z zastosowania substancji
               i społeczno-ekonomicznych konsekwencji odmowy udzielenia zezwolenia,
               przedstawionych przez wnioskodawcę lub inne zainteresowane strony;

         c)    analizy substancji alternatywnych przedstawionych przez wnioskodawcę na mocy
               art. 62 ust. 4 lit. e) lub planu zastąpienia substancji przedstawionego przez
               wnioskodawcę na mocy art. 62 ust. 4 lit. f), i wszelkich wkładów stron trzecich
               przedstawionych na mocy art. 64 ust. 2;

         d)    dostępnych informacji dotyczących ryzyka dla zdrowia ludzkiego lub środowiska
               stwarzanego przez substancje lub technologie alternatywne.

5.       Przy dokonywaniu oceny dostępności odpowiednich substancji lub technologii
         alternatywnych Komisja uwzględnia wszystkie odnośne aspekty, obejmujące:

         a)    stwierdzenie, czy zastosowanie rozwiązań alternatywnych prowadziłoby do
               zmniejszenia ogólnego ryzyka dla zdrowia ludzkiego i środowiska, uwzględniając
               stosowność i skuteczność środków zarządzania ryzykiem;

         b)    techniczną i ekonomiczną wykonalność rozwiązań alternatywnych dla
               wnioskodawcy.

6.       Zezwolenie na zastosowanie substancji nie jest udzielane, jeżeli miałoby to stanowić
         złagodzenie ograniczeń określonych w załączniku XVII.

7.       Zezwolenie udzielane jest wyłącznie w przypadku, gdy wniosek spełnia wymagania
         wskazane w art. 62.

8.       Zezwolenia podlegają przeglądowi o określonym czasie trwania bez uszczerbku dla
         wszelkich decyzji dotyczących przyszłych okresów przeglądu i z reguły przy
         uwzględnieniu określonych warunków, w tym nadzoru. Czas trwania takiego przeglądu
         zezwolenia określa się dla każdego przypadku indywidualnie, uwzględniając wszystkie
         właściwe informacje wraz z elementami wyszczególnionymi odpowiednio
         w ust. 4 lit. a)–d).

9.       Zezwolenie określa:

         a)    osoby, którym udziela się zezwolenia;
 ---pagebreak--- L 396/128         PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   30.12.2006

            b)   dane identyfikujące substancje;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/129

         c)    zastosowania, dla których udziela się zezwolenia;

         d)    wszelkie warunki, którym podlega zezwolenie;

         e)    czas trwania przeglądu;

         f)    wszelkie ustalenia dotyczące nadzoru.

10.      Niezależnie od warunków zezwolenia, jego posiadacz zapewnia najniższy możliwy
         technicznie i praktycznie poziom narażenia.

                                             Artykuł 61
                                         Przegląd zezwoleń

1.       Zezwolenia udzielone zgodnie z art. 60 uważa się za ważne, dopóki Komisja nie podejmie
         decyzji o zmianie lub wycofaniu zezwolenia w kontekście przeglądu, pod warunkiem, że
         posiadacz zezwolenia przedłoży sprawozdanie z przeglądu przynajmniej 18 miesięcy przed
         upływem okresu przeglądu. Zamiast ponownego przedkładania wszystkich elementów
         pierwotnego wniosku o uzyskanie bieżącego zezwolenia, posiadacz zezwolenia może
         przedstawić jedynie numer bieżącego zezwolenia, z zastrzeżeniem akapitu drugiego,
         trzeciego i czwartego.

         Posiadacz zezwolenia udzielonego zgodnie z art. 60 przedstawia aktualizację analizy
         rozwiązań alternatywnych, o których mowa w art. 62 ust. 4 lit. e), łącznie z ewentualnymi
         informacjami o odnośnych działaniach badawczo-rozwojowych podejmowanych przez
         wnioskodawcę, i wszelkich planów zastąpienia substancji, przedłożonych na podstawie
         art. 62 ust. 4 lit. f). Jeżeli aktualizacja rozwiązań alternatywnych wykaże, że uwzględniając
         elementy zawarte w art. 60 ust. 5 dostępne jest odpowiednie rozwiązanie alternatywne,
         przedstawia on plan zastąpienia substancji wraz z harmonogramem proponowanych
         działań wnioskodawcy. Jeżeli posiadacz zezwolenia nie może wykazać, że ryzyko jest
         odpowiednio kontrolowane, przedstawia on także aktualizację analizy społeczno-
         ekonomicznej, zawartą w pierwotnym wniosku.

         Jeżeli potrafi on obecnie wykazać, że ryzyko jest odpowiednio kontrolowane, przedstawia
         on aktualizację raportu bezpieczeństwa chemicznego.
 ---pagebreak--- L 396/130           PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

            Jeżeli jakiekolwiek inne elementy pierwotnego wniosku uległy zmianie, przedstawia on
            aktualizację każdego z tych elementów.

            Przy składaniu zaktualizowanych informacji zgodnie z niniejszym ustępem, wszelkie
            decyzje o zmianie lub cofnięciu zezwolenia w ramach przeglądu podejmowane są zgodnie
            z procedurą, o której mowa w art. 64, stosowaną odpowiednio.

2.          Zezwolenia mogą być poddane przeglądowi w każdej chwili, jeżeli:

            a)    okoliczności pierwotnego zezwolenia zmieniły się w sposób wpływający na ryzyko
                  dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, lub na wymiar społeczno-ekonomiczny;
                  lub,

            b)    pojawią się nowe informacje o możliwych substancjach zastępczych.

            Komisja ustala rozsądny termin, do którego posiadacze zezwolenia mogą dostarczać dalsze
            informacje konieczne dla przeprowadzenia przeglądu oraz wskazuje termin, w którym
            podejmie decyzję zgodnie z art. 64.

3.          W swojej decyzji podjętej po przeprowadzeniu przeglądu Komisja może – jeżeli sytuacja
            uległa zmianie i uwzględniając zasadę proporcjonalności – zmienić lub cofnąć zezwolenie,
            jeżeli w zmienionych okolicznościach nie byłoby podstaw do jego udzielenia lub jeżeli
            zgodnie z art. 60 ust. 5 staną się dostępne odpowiednie rozwiązania alternatywne. W tym
            ostatnim przypadku Komisja zażąda od posiadacza zezwolenia przedstawienia planu
            zastąpienia substancji, jeżeli nie dokonał tego w ramach składania wniosku lub jego
            aktualizacji.

            W przypadkach gdy istnieje poważne i bezpośrednie ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla
            środowiska, Komisja może – uwzględniając zasadę proporcjonalności – zawiesić
            zezwolenie do czasu dokonania przeglądu.

4.          Jeżeli którakolwiek z norm jakości środowiska, o których mowa w dyrektywie 96/61/WE,
            nie jest spełniona, zezwolenia udzielone dla stosowania danej substancji mogą zostać
            poddane przeglądowi.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/131

5.       Jeżeli cele środowiskowe, o których mowa w art. 4 ust. 1 dyrektywy 2000/60/WE, nie są
         spełnione, zezwolenia udzielone na stosowanie rozważanej substancji w określonym
         dorzeczu mogą zostać poddane przeglądowi.

6.       Jeżeli zastosowanie substancji zostaje następnie zakazane lub ograniczone w inny sposób
         na podstawie rozporządzenia 850/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
         29 kwietnia 2004 r. w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych1, Komisja cofa
         zezwolenie udzielone dla tego zastosowania.

                                               Artykuł 62
                                    Wnioski o udzielenie zezwolenia

1.       Wniosek o udzielenie zezwolenia składany jest Agencji.

2.       Wnioski o udzielenie zezwolenia mogą być składane przez producentów, importerów lub
         dalszych użytkowników substancji. Wnioski mogą być składane przez jedną lub kilka
         osób.

3.       Wnioski mogą być składane w odniesieniu do jednej lub kilku substancji odpowiadających
         definicji grupy substancji w sekcji 1.5 załącznika XI, oraz jednego lub kilku zastosowań.
         Wnioski mogą być składane w odniesieniu do użytku własnego wnioskodawcy lub
         zastosowań, dla których zamierza on wprowadzić substancję do obrotu.

4.       Wniosek o zezwolenie zawiera następujące informacje:

         a)      dane identyfikujące substancje określone w sekcji 2 załącznika VI;

         b)      imię i nazwisko oraz dane kontaktowe osoby lub osób składających wniosek;

         c)      prośbę o udzielenie zezwolenia, z wyszczególnieniem zastosowań, dla których
                 pragnie się je uzyskać i, w odpowiednich przypadkach, z uwzględnieniem
                 zastosowania substancji jako składnika preparatów lub w wyrobach;

         d)      raport bezpieczeństwa chemicznego sporządzony zgodnie z załącznikiem I,
                 obejmujący ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikające z

1
       Dz.U. L 158 z 30.4.2004, str. 7. Sprostowane w Dz.U. L 229 z 29.6.2004, str. 5.
 ---pagebreak--- L 396/132           PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

                  zastosowania substancji i będące efektem jej swoistych właściwości określonych w
                  załączniku XIV, chyba że był on dostarczony wcześniej jako część dokumentów
                  rejestracyjnych;

            e)    analizę substancji alternatywnych uwzględniającą stwarzane przez nie ryzyko oraz
                  techniczną i ekonomiczną wykonalność zastąpienia oraz, w odpowiednich
                  przypadkach, zawierającą informacje o wszelkich właściwych działaniach
                  badawczo-rozwojowych podejmowanych przez wnioskodawcę;

            f)    w przypadku gdy analiza, o której mowa w lit. e), wykaże, że dostępne są
                  odpowiednie substancje alternatywne, przy uwzględnieniu elementów z art. 60 ust. 5,
                  plan zastąpienia substancji zawierający harmonogram proponowanych działań
                  wnioskodawcy.

5.          Wniosek może zawierać:

            a)    analizę społeczno-ekonomiczną przeprowadzoną zgodnie z załącznikiem XVI;

            b)    uzasadnienie braku uwzględnienia ryzyka dla zdrowia człowieka i dla środowiska
                  wynikającego z:

                  (i)    emisji substancji z instalacji, dla których zostało udzielone zezwolenie na
                         mocy dyrektywy 96/61/WE; lub

                  (ii)   zrzutów substancji ze źródeł punktowych, objętych wymogiem uprzedniej
                         regulacji, o którym mowa w art. 11 ust. 3 lit. g) dyrektywy 2000/60/WE i
                         podlegających przepisom przyjętym na mocy art. 16 tej dyrektywy.

6.          Wniosek nie obejmuje ryzyka dla zdrowia człowieka wynikającego z zastosowania
            substancji w wyrobach medycznych regulowanych dyrektywami Rady 90/385/EWG,
            93/42/EWG lub 98/79/WE.

7.          Wniosek o udzielenie zezwolenia łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami
            tytułu IX.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                           L 396/133

                                               Artykuł 63
                               Kolejne wnioski o udzielenie zezwolenia

1.       Jeżeli wniosek został złożony w odniesieniu do określonego zastosowania substancji,
         kolejny wnioskodawca może powołać się na odpowiednie fragmenty poprzedniego
         wniosku przedłożonego zgodnie z przepisami art. 62 ust. 4 lit. d), e) i f) oraz ust. 5 lit. a),
         pod warunkiem, że kolejny wnioskodawca otrzymał pozwolenie od poprzedniego
         wnioskodawcy na powoływanie się na te fragmenty wniosku.

2.       Jeżeli zezwolenie zostało udzielone w odniesieniu do określonego zastosowania substancji,
         kolejny wnioskodawca może powołać się na odpowiednie fragmenty poprzedniego
         wniosku przedłożonego zgodnie z przepisami art. 62 ust. 4 lit. d), e) i f) oraz ust. 5 lit. a),
         pod warunkiem, że kolejny wnioskodawca otrzymał pozwolenie od posiadacza zezwolenia
         na powoływanie się na te fragmenty wniosku.

3.       Przed powołaniem się na poprzedni wniosek zgodnie z ust. 1 i 2, kolejny wnioskodawca
         aktualizuje w miarę potrzeby informacje zawarte w pierwotnym wniosku.

                                               Artykuł 64
                 Procedura podejmowania decyzji dotyczących udzielania zezwoleń

1.       Agencja potwierdza datę otrzymania wniosku. Komitety Agencji – ds. Oceny Ryzyka i
         Analiz Społeczno-Ekonomicznych – wydają projekty swych opinii w ciągu dziesięciu
         miesięcy od daty otrzymania odpowiedniego wniosku.

2.       Biorąc pod uwagę art. 118 i 119, dotyczące dostępu do informacji, Agencja udostępnia na
         swojej stronie internetowej szeroki zakres informacji dotyczących zastosowań, dla których
         złożone zostały wnioski i w celu dokonania przeglądów zezwoleń oraz określa termin, do
         którego zainteresowane strony trzecie mogą dostarczać informacje na temat
         alternatywnych substancji lub technologii.

3.       Przygotowując opinię każdy komitet, o którym mowa w ust. 1, najpierw sprawdza, czy
         wniosek zawiera wszystkie informacje wyszczególnione w art. 62 objęte zakresem jego
         kompetencji. Jeżeli to konieczne, komitety konsultują się ze sobą z zamiarem zwrócenia
         się wspólnie do wnioskodawcy o dodatkowe informacje w celu uzyskania zgodności
         wniosku z wymaganiami, o których mowa w art. 62. Komitet ds. Analiz Społeczno-
 ---pagebreak--- L 396/134              PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

            Ekonomicznych może, jeżeli uzna to za koniecznie, zwrócić się do wnioskodawcy z
            wymaganiem lub do stron trzecich z prośbą o przedłożenie w określonym terminie
            dodatkowych informacji na temat ewentualnych substancji lub technologii alternatywnych.
            Każdy komitet bierze także pod uwagę wszelkie informacje przedłożone przez strony
            trzecie.

4.          Projekty opinii zawierają następujące elementy:

            a)    projekt opinii Komitetu ds. Oceny Ryzyka: ocenę ryzyka dla zdrowia ludzkiego lub
                  dla środowiska wynikającego z zastosowań substancji, łącznie z odpowiedniością i
                  skutecznością środków zarządzania ryzykiem, opisanych we wniosku oraz, jeżeli to
                  stosowne, ocenę ryzyka wynikającego z zastosowania ewentualnych substancji
                  alternatywnych;

            b)    projekt opinii Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych: ocenę czynników
                  społeczno-ekonomicznych oraz dostępności, stosowności i technicznej wykonalności
                  rozwiązań alternatywnych dotyczących zastosowań substancji opisanych we
                  wniosku, gdy wniosek jest złożony zgodnie z przepisami art. 62 oraz ocenę
                  informacji przedłożonych przez zainteresowane osoby trzecie zgodnie z ust. 2
                  niniejszego artykułu.

5.          Agencja przekazuje wnioskodawcy projekty opinii przed upływem terminu określonego
            w ust. 1. W ciągu miesiąca od otrzymania projektu opinii wnioskodawca może wyrazić
            w formie pisemnej chęć zgłoszenia uwag. Uznaje się, że projekt opinii został otrzymany
            siódmego dnia od daty wysłania go przez Agencję.

            Jeżeli wnioskodawca nie wyraża chęci zgłoszenia uwag, Agencja przekazuje wspomniane
            opinie Komisji, państwom członkowskim i wnioskodawcy w ciągu 15 dni od zakończenia
            okresu, w ciągu którego wnioskodawca może zgłaszać uwagi, lub w ciągu 15 dni od
            otrzymania od wnioskodawcy informacji o braku zamiaru zgłaszania uwag.

            Jeżeli wnioskodawca wyraża zamiar zgłoszenia uwag, przekazuje Agencji swoją
            argumentację w formie pisemnej w ciągu 2 miesięcy od otrzymania projektu opinii.
            Komitety rozważają te uwagi i przyjmują swe ostateczne opinie w ciągu 2 miesięcy od
            otrzymania pisemnej argumentacji, biorąc ją pod uwagę w stosownych przypadkach. W
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/135

         ciągu kolejnych 15 dni Agencja przekazuje państwom członkowskim i wnioskodawcy
         opinie wraz z pisemną argumentacją Komisji.

6.       Agencja określa zgodnie z art. 118 i 119, które fragmenty jej opinii lub fragmenty
         załączników do nich powinny być udostępniane publicznie na jej stronie internetowej.

7.       W przypadkach, o których mowa w art. 63 ust. 1, Agencja rozpatruje wnioski łącznie, pod
         warunkiem, że możliwe jest dotrzymanie ostatecznych terminów wyznaczonych dla
         pierwszego z wniosków.

8.       Komisja sporządza projekt decyzji dotyczącej zezwolenia w ciągu 3 miesięcy od
         otrzymania opinii od Agencji. Końcowa decyzja dotycząca udzielenia lub odmowy
         udzielenia zezwolenia podejmowana jest zgodnie z procedurą, o której mowa w
         art. 133 ust. 2.

9.       Streszczenia decyzji Komisji wraz z numerem zezwolenia i uzasadnieniem decyzji, w
         szczególności w przypadku istnienia odpowiednich rozwiązań alternatywnych,
         publikowane są w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i udostępniane publicznie
         poprzez bazę danych utworzoną i prowadzoną na bieżąco przez Agencję.

10.      W przypadkach objętych przepisami art. 63 ust. 2 ostateczny termin określony w ust. 1
         niniejszego artykułu skracany jest do 5 miesięcy.

                                           Rozdział 3
                            Zezwolenia w łańcuchu dostaw

                                             Artykuł 65
                                  Obowiązek posiadaczy zezwoleń

Posiadacze zezwoleń oraz dalsi użytkownicy, o których mowa w art. 56 ust. 2, w tym substancji
jako składników preparatu, umieszczają numer zezwolenia na etykiecie przed wprowadzeniem
substancji lub zawierającego ją preparatu do obrotu dla zastosowania objętego zezwoleniem, bez
uszczerbku dla dyrektywy 67/548/EWG oraz dyrektywy 1999/45/WE. Powinni to zrobić
niezwłocznie po publicznym udostępnieniu numeru zezwolenia zgodnie z art. 64 ust. 9.
 ---pagebreak--- L 396/136          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

                                                Artykuł 66
                                            Dalsi użytkownicy

1.          Dalsi użytkownicy stosujący substancję zgodnie z przepisami art. 56 ust. 2 zgłaszają to
            Agencji w ciągu 3 miesięcy od momentu pierwszej dostawy substancji.

2.          Agencja ustanawia i prowadzi na bieżąco rejestr dalszych użytkowników, którzy dokonali
            zgłoszenia zgodnie z ust. 1. Agencja umożliwia dostęp do tego rejestru właściwym
            organom państw członkowskich.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/137

                                          TYTUŁ VIII
                               OGRANICZENIA PRODUKCJI,
             WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH
             NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI, PREPARATÓW I WYROBÓW

                                          Rozdział 1
                                   Zagadnienia ogólne

                                            Artykuł 67
                                         Przepisy ogólne

1.       Substancja w postaci własnej, jako składnik preparatu lub w wyrobie, w stosunku do której
         w załączniku XVII zostało określone ograniczenie, nie może być produkowana,
         wprowadzana do obrotu lub stosowana, chyba że spełnione są warunki tego ograniczenia.
         Powyższego przepisu nie stosuje się do produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania
         substancji do celów badań naukowych i rozwojowych. W załączniku XVII określa się
         ewentualny brak zastosowania ograniczenia do badań dotyczących produktów i procesu
         produkcji oraz ich rozwoju, a także maksymalną ilość substancji podlegającą zwolnieniu.

2.       Ust. 1 nie stosuje się do zastosowania substancji w produktach kosmetycznych
         określonych w dyrektywie 76/768/EWG, w odniesieniu do ograniczeń przeciwdziałających
         ryzyku dla zdrowia człowieka, które objęte jest zakresem zastosowania tej dyrektywy.

3.       Do dnia 1 czerwca 2013 r. państwo członkowskie może utrzymywać wszelkie obecne i
         bardziej rygorystyczne w porównaniu z załącznikiem XVII ograniczenia produkcji,
         wprowadzania do obrotu lub stosowania substancji pod warunkiem, że ograniczenia te
         zostały notyfikowane zgodnie z Traktatem WE. Do dnia 1 czerwca 2009 r. Komisja
         sporządza i publikuje wykaz tych ograniczeń.
 ---pagebreak--- L 396/138          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

                                              Rozdział 2
                             Proces wprowadzania ograniczeń

                                                Artykuł 68
                        Wprowadzanie nowych i zmiana istniejących ograniczeń

1.          W przypadku gdy istnieje ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, którego nie
            można zaakceptować, wynikające z produkcji, stosowania lub wprowadzania substancji do
            obrotu i któremu należy przeciwdziałać na terytorium całej Wspólnoty, załącznik XVII
            zmienia się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4, poprzez przyjęcie
            nowych ograniczeń lub zmianę określonych w załączniku XVII istniejących ograniczeń
            produkcji, stosowania lub wprowadzania substancji do obrotu w ich postaci własnej, jako
            składników preparatu lub w wyrobach, zgodnie z procedurą opisaną w art. 69–73.
            Wszelkie takie decyzje uwzględniają wpływ ograniczenia na wymiar społeczno-
            ekonomiczny, w tym dostępność rozwiązań alternatywnych.

            Przepisów pierwszego akapitu nie stosuje się do zastosowania substancji jako półproduktu
            wyodrębnianego w miejscu wytwarzania.

2.          W przypadku substancji w jej postaci własnej, jako składnik preparatu lub w wyrobie,
            spełniającej kryteria klasyfikacji jako rakotwórcza, mutagenna lub działająca szkodliwie na
            rozrodczość kategorii 1 lub 2, którą mogliby zastosować konsumenci i w odniesieniu do
            której Komisja wystąpiła z wnioskiem o wprowadzenie ograniczeń w stosowaniu przez
            konsumentów, zmiana przepisów załącznika XVII odbywa się zgodnie z procedurą, o
            której mowa w art. 133 ust. 4. Nie mają zastosowania przepisy art. 69–73.

                                                Artykuł 69
                                          Sporządzanie wniosku

1.          Jeżeli Komisja uważa, że produkcja, wprowadzanie do obrotu lub stosowanie substancji
            w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie stanowi dla zdrowia
            człowieka lub dla środowiska ryzyko, które nie jest w adekwatny sposób kontrolowane
            i istnieje potrzeba przeciwdziałania mu, zwraca się do Agencji o sporządzenie
            dokumentacji zgodnej z wymaganiami określonymi w załączniku XV.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            L 396/139

2.       Po dacie, o której mowa w art. 58 ust. 1 lit. c) pkt (i), odnoszącej się do substancji
         wymienionej w załączniku XIV Agencja rozważa, czy zastosowanie substancji
         w wyrobach stanowi dla zdrowia człowieka lub dla środowiska ryzyko, które nie jest
         w adekwatny sposób kontrolowane. Jeżeli Agencja uznaje, że ryzyko to nie jest
         w adekwatny sposób kontrolowane, sporządza dokumentację zgodną z wymaganiami
         określonymi w załączniku XV.

3.       W ciągu 12 miesięcy od skierowania przez Komisję prośby, o której mowa w ust. 1 i jeżeli
         dane zawarte w dokumentacji wykażą, że niezbędne jest podjęcie na terytorium całej
         Wspólnoty działań idących dalej niż obecnie stosowane środki, Agencja proponuje
         ograniczenia w celu rozpoczęcia procesu wprowadzania ograniczeń.

4.       Jeżeli państwo członkowskie uważa, że produkcja, wprowadzanie do obrotu lub
         stosowanie substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie
         stanowi dla zdrowia człowieka lub dla środowiska ryzyko, które nie jest w adekwatny
         sposób kontrolowane i istnieje potrzeba przeciwdziałania mu, zwraca się do Agencji
         z wnioskiem dotyczącym sporządzenia przez siebie dokumentacji zgodnej z wymaganiami
         odpowiednich sekcji załącznika XV. Jeżeli substancja nie znajduje się na prowadzonej
         przez Agencję liście, o której mowa w ust. 5 niniejszego artykułu, państwo członkowskie
         w ciągu 12 miesięcy od powiadomienia Agencji sporządza dokumentację zgodną
         z wymaganiami określonymi w załączniku XV. Jeżeli dane zawarte w tej dokumentacji
         wykażą, że niezbędne jest podjęcie na obszarze całej Wspólnoty działań idących dalej niż
         obecnie stosowane środki, państwo członkowskie w celu rozpoczęcia procesu
         wprowadzania ograniczeń przedkłada je Agencji w formacie określonym
         w załączniku XV.

         Agencja lub państwa członkowskie odwołują się do wszelkich dokumentacji, raportów
         bezpieczeństwa chemicznego lub ocen ryzyka przedłożonych Agencji lub państwu
         członkowskiemu na mocy niniejszego rozporządzenia. Agencja lub państwa członkowskie
         odwołują się także do odpowiednich ocen ryzyka przedłożonych do celów innych
         wspólnotowych rozporządzeń lub dyrektyw. W tym celu inne orany, takie jak agencje
         utworzone na mocy prawa wspólnotowego i wykonujące podobne zadania, przekazują
         informacje Agencji lub odpowiedniemu państwu członkowskiemu na ich prośbę.
 ---pagebreak--- L 396/140           PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

            Komitet ds. Oceny Ryzyka i Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych sprawdza czy
            przedłożona dokumentacja jest zgodna z wymaganiami załącznika XV. W ciągu 30 dni od
            otrzymania dossier, odpowiedni Komitet powiadamia Agencję lub państwo członkowskie
            wnioskujące o wprowadzenie ograniczeń o swej opinii na temat zgodności dokumentacji
            z wymaganiami. Jeżeli dokumentacja nie jest zgodna z tymi wymaganiami, w ciągu 45 dni od
            otrzymania dokumentacji Agencji lub państwu członkowskiemu przekazywane są na piśmie
            powody niezgodności. W ciągu 60 dni od otrzymania od Komitetów powyższych powodów
            Agencja lub państwo członkowskie poprawia dokumentację w taki sposób, aby spełniało
            wspomniane wymagania, w przeciwnym razie procedura przewidziana przepisami tego
            rozdziału zostaje zakończona. Agencja niezwłocznie publikuje informację o zamiarze Komisji
            lub państwa członkowskiego dotyczącym rozpoczęcia procedury wprowadzania ograniczeń
            dla danej substancji oraz powiadamia rejestrujących, którzy przedłożyli dokumenty
            rejestracyjne tej substancji.

5.          Agencja prowadzi listę substancji, w stosunku do których Agencja lub państwo
            członkowskie planuje sporządzenie lub sporządza dokumentację zgodną z wymaganiami
            określonymi w załączniku XV do celów proponowanego ograniczenia. Jeżeli substancja
            znajduje się na tej liście, nie przygotowuje się żadnej innej dokumentacji tego rodzaju.
            Jeżeli państwo członkowskie lub Agencja wystąpi z wnioskiem o ponowne zbadanie
            istniejącego ograniczenia wymienionego w załączniku XVII, decyzję w sprawie takiego
            zbadania podejmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 2 na podstawie
            dowodów przedstawionych przez to państwo członkowskie lub Agencję.

6.          Bez uszczerbku dla art. 118 i 119 Agencja niezwłocznie udostępnia publicznie na swojej
            stronie internetowej wszystkie dokumentacje zgodne z wymaganiami określonymi
            w załączniku XV, włączając w to ograniczenia proponowane stosownie do ust. 3 i 4
            niniejszego artykułu, wyraźnie wskazując datę publikacji. Agencja zwraca się do
            wszystkich zainteresowanych stron o przedkładanie, indywidualnie lub grupowo, w ciągu
            6 miesięcy od daty publikacji dokumentacji:

            a)    uwag dotyczących dokumentacji i proponowanych ograniczeń;

            b)    analiz społeczno-ekonomicznych proponowanych ograniczeń rozpatrujących
                  korzystne i niekorzystne aspekty proponowanych ograniczeń, a także informacji,
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/141

               które mogą być użyte do przeprowadzenia takich analiz, zgodnych z wymaganiami
               określonymi w załączniku XV.

                                                Artykuł 70
                                 Opinia Agencji: Komitet ds. Oceny Ryzyka

W ciągu 9 miesięcy od daty publikacji, o której mowa w art. 69 ust. 6, Komitet ds. Oceny Ryzyka
sporządza opinię dotyczącą tego, czy proponowane ograniczenia są właściwe ze względu na
zmniejszanie ryzyka dla zdrowia ludzkiego lub środowiska, opartą na rozpatrzeniu odpowiednich
części dokumentacji. Opinia uwzględnia dokumentację państwa członkowskiego lub dokumentację
sporządzoną przez Agencję na wniosek Komisji oraz opinie zainteresowanych stron, o których
mowa w art. 69 ust. 6 lit. a).

                                                Artykuł 71
                      Opinia Agencji: Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych

1.       W ciągu 12 miesięcy od daty publikacji, o której mowa w art. 69 ust. 6, Komitet ds. Analiz
         Społeczno-Ekonomicznych sporządza opinię dotyczącą proponowanych ograniczeń, opartą
         na rozpatrzeniu odpowiednich części dokumentacji oraz wpływu na warunki społeczno-
         ekonomiczne. Komitet sporządza projekt opinii dotyczącej proponowanych ograniczeń
         oraz ich wpływu na warunki społeczno-ekonomiczne, uwzględniając analizy lub
         informacje, o których mowa w art. 69 ust. 6 lit. b), jeżeli takie istnieją. Agencja
         niezwłocznie publikuje projekt opinii na swojej stronie internetowej. Agencja zwraca się
         do wszystkich zainteresowanych stron o wnoszenie uwag do projektu opinii nie później niż
         60 dni od publikacji projektu opinii.

2.       Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych niezwłocznie przyjmuje opinię,
         w stosownych przypadkach uwzględniając dalsze uwagi otrzymane przed upływem
         ustalonego terminu. Opinia uwzględnia uwagi i analizy społeczno-ekonomiczne
         zainteresowanych stron wniesione na mocy art. 69 ust. 6 lit. b) i ust. 1 niniejszego artykułu.

3.       Jeżeli opinia Komitetu ds. Oceny Ryzyka różni się znacznie od propozycji w zakresie
         ograniczeń, Agencja może przedłużyć termin przyjęcia opinii przez Komitet ds. Analiz
         Społeczno-Ekonomicznych maksymalnie o 90 dni.
 ---pagebreak--- L 396/142          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

                                                Artykuł 72
                                       Przedłożenie opinii Komisji

1.          Agencja niezwłocznie przedkłada Komisji opinie Komitetu ds. Oceny Ryzyka i Komitetu
            ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych dotyczące proponowanych ograniczeń stosowania
            substancji w ich postaci własnej, jako składników preparatu lub w wyrobach. Jeżeli jeden
            lub oba Komitety nie sporządzą opinii w terminie określonym w art. 70 i art. 71 ust. 1,
            Agencja informuje o tym Komisję podając jednocześnie uzasadnienie takiego stanu rzeczy.

2.          Bez uszczerbku dla art. 118 i 119, Agencja niezwłocznie publikuje opinie obu Komitetów
            na swojej stronie internetowej.

3.          Na prośbę Komisji lub państwa członkowskiego Agencja dostarcza im wszelkie
            przedłożone Agencji lub uwzględniane przez nią dokumenty i dowody.

                                                Artykuł 73
                                              Decyzja Komisji

1.          Jeżeli spełnione są warunki ustanowione w art. 68, Komisja przygotowuje projekt zmiany
            załącznika XVII w ciągu 3 miesięcy od otrzymania opinii Komitetu ds. Analiz Społeczno-
            Ekonomicznych lub, jeżeli Komitet ten nie wyda opinii, do dnia upływu terminu
            ustalonego w art. 71, w zależności od tego, który termin będzie wcześniejszy.

            Jeżeli projekt zmiany wykazuje rozbieżności w stosunku do pierwotnego wniosku lub
            jeżeli nie są w nim uwzględnione opinie Agencji, Komisja załącza szczegółowe
            wyjaśnienie przyczyn zaistniałych różnic.

2.          Ostateczna decyzja podejmowana jest zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133
            ust. 4. Komisja przekazuje projekt zmiany państwom członkowskim nie później niż 45 dni
            przed głosowaniem.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                              L 396/143

                                                 TYTUŁ IX
                                       OPŁATY I NALEŻNOŚCI

                                                  Artykuł 74
                                             Opłaty i należności

1.       Opłaty wymagane zgodnie z art. 6 ust. 4, art. 7 ust. 1 i ust. 5, art. 9 ust. 2, art. 11 ust. 4, art.
         17 ust. 2, art. 18 ust. 2, 19 ust. 3, art. 22 ust. 5, art. 62 ust. 7 i art. 92 ust. 3 są
         wyszczególniane w rozporządzeniu Komisji przyjmowanym zgodnie z procedurą, o której
         mowa w art. 133 ust. 3 do dnia 1 czerwca 2008 r.

2.       Opłaty z tytułu rejestracji substancji w ilości od 1 do 10 ton nie trzeba uiszczać w
         przypadku, gdy dossier rejestracyjne zawiera pełen zakres informacji, określonych w
         załączniku VII.

3.       Struktura i wysokość opłat, o których mowa w ust. 1, uwzględnia zakres prac
         wykonywanych przez Agencję i właściwy organ na podstawie wymogów niniejszego
         rozporządzenia i ustalana jest na poziomie pozwalającym zapewnić, że przychód z nich w
         połączeniu z innymi źródłami przychodów Agencji zgodnie z art. 96 ust. 1 jest
         wystarczający do pokrycia kosztów świadczonych usług. Przy ustalaniu opłat za rejestrację
         bierze się pod uwagę pracę, która może zostać wykonana na podstawie tytułu VIII.

         W przypadku art. 6 ust. 4, art. 7 ust. 1 i ust. 5, art. 9 ust. 2, art. 11 ust. 4, art. 17 ust. 2 i art.
         18 ust. 2, struktura i wysokość opłat uwzględnia zakres wielkości obrotu rejestrowanej
         substancji.

         We wszystkich przypadkach dla małych i średnich przedsiębiorstw zostanie ustalona
         opłata ulgowa.

         W przypadku art. 11 ust. 4 struktura i wysokość opłat uwzględnia to, czy informacje
         zostały przedłożone wspólnie z innymi rejestrującymi, czy osobno.

         W przypadku prośby przedstawionej na mocy art. 10 lit. a) pkt (xi), struktura i wysokość
         opłat uwzględniają pracę, której wykonanie wymagane jest od Agencji w celu oceny
         uzasadnienia.
 ---pagebreak--- L 396/144          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

4.          Rozporządzenie, o którym mowa w ust. 1, określa okoliczności, w których część opłat
            będzie przekazywana właściwemu organowi odpowiedniego państwa członkowskiego.

5.          Agencja może pobierać należności z tytułu innych świadczonych przez siebie usług.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/145

                                            TYTUŁ X
                                           AGENCJA

                                            Artykuł 75
                                     Ustanowienie i przegląd

1.       Ustanawia się Europejską Agencję Chemikaliów w celu zarządzania i w pewnych
         przypadkach realizacji technicznych, naukowych i administracyjnych aspektów
         niniejszego rozporządzenia oraz w celu zapewnienia spójności tych aspektów na poziomie
         wspólnotowym.

2.       Działanie Agencji podlega przeglądowi do dnia 1 czerwca 2012 r.

                                            Artykuł 76
                                               Skład

1.       W skład Agencji wchodzi:

         a)   Zarząd, który wykonuje obowiązki określone w art. 78;

         b)   Dyrektor Wykonawczy, który wykonuje obowiązki określone w art. 83;

         c)   Komitet ds. Oceny Ryzyka, który jest odpowiedzialny za sporządzanie opinii
              Agencji w sprawie ocen, wniosków o udzielenie zezwolenia, wniosków dotyczących
              ograniczeń i wniosków dotyczących klasyfikacji i oznakowania zgodnie z tytułem XI
              oraz wszelkich innych kwestii będących wynikiem funkcjonowania niniejszego
              rozporządzenia i związanych z ryzykiem dla zdrowia człowieka i dla środowiska;

         d)   Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych, który jest odpowiedzialny za
              sporządzanie opinii Agencji w sprawie wniosków o udzielenie zezwolenia,
              wniosków dotyczących ograniczeń i wszelkich innych kwestii będących wynikiem
              funkcjonowania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wpływu na warunki
              społeczno-ekonomiczne ewentualnych działań legislacyjnych dotyczących
              substancji;
 ---pagebreak--- L 396/146          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

            e)   Komitet Państw Członkowskich, który jest odpowiedzialny za eliminowanie
                 ewentualnych rozbieżności opinii na temat projektów decyzji proponowanych przez
                 Agencję lub państwa członkowskie na mocy przepisów tytułu VI oraz na temat
                 wniosków dotyczących identyfikacji substancji wzbudzających szczególnie duże obawy
                 w celu poddania ich procedurze wydawania zezwoleń na podstawie przepisów
                 tytułu VII;

            f)   forum wymiany informacji o egzekwowaniu przepisów, (zwane dalej „forum”), które
                 koordynuje sieć organów państw członkowskich odpowiedzialnych za
                 egzekwowanie przepisów niniejszego rozporządzenia;

            g)   Sekretariat, który pracuje pod kierownictwem Dyrektora Wykonawczego i dostarcza
                 technicznego, naukowego i administracyjnego wsparcia Komitetom oraz forum, a
                 także zapewnia właściwą koordynację pomiędzy nimi. Ponadto, wykonuje prace
                 wymagane od Agencji w ramach procedur rejestracji wstępnej, rejestracji i oceny,
                 a także w zakresie przygotowywania wytycznych, prowadzenia baz danych
                 i dostarczania informacji;

            h)   Rada Odwoławcza, która rozpatruje odwołania od decyzji podjętych przez Agencję.

2.          Zarówno Komitety, o których mowa w ust. 1 lit. c), d) i e), (zwane dalej „Komitetami”),
            jak i forum mogą ustanawiać grupy robocze. W tym celu przyjmują one, zgodnie ze swoim
            regulaminem, szczegółowe ustalenia w zakresie powierzania stosownych zadań tym
            grupom roboczym.

3.          Komitety i forum mogą, jeżeli uznają to za właściwe, zwrócić się o poradę do stosownych
            źródeł eksperckich w istotnych kwestiach natury ogólnej, naukowej lub etycznej.

                                               Artykuł 77
                                                Zadania

1.          Agencja zapewnia państwom członkowskim i instytucjom wspólnotowym możliwie
            najlepsze doradztwo naukowe i techniczne w kwestiach, które są do niej skierowane
            stosownie do przepisów niniejszego rozporządzenia, związanych z chemikaliami
            wchodzącymi w zakres jej kompetencji.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                             L 396/147

2.       Sekretariat podejmuje następujące zadania:

         a)   wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu II, włączając w to
              ułatwianie skutecznego procesu rejestracji substancji importowanych, w sposób
              spójny z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty wobec krajów trzecich w
              zakresie handlu;

         b)   wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu III;

         c)   wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu VI;

         d)   wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu VIII;

         e)   tworzy i prowadzi jedną lub więcej baz danych zawierających informacje o wszystkich
              zarejestrowanych substancjach, wykaz klasyfikacji i oznakowania oraz zharmonizowaną
              listę klasyfikacji i oznakowania. Nieodpłatnie udostępnia publicznie za pośrednictwem
              Internetu informacje określone w art. 118 ust. 1 i ust. 2, z wyjątkiem uznania prośby
              przedstawionej na mocy art. 10 lit. a) pkt (xi) za uzasadnioną. Agencja udostępnia na
              żądanie inne informacje zawarte w tych bazach danych zgodnie z art. 118;

         f)   w ciągu 90 dni od otrzymania tych informacji przez Agencję udostępnia publicznie
              informacje dotyczące tego, które substancje są obecnie poddawane ocenie oraz już
              zostały jej poddane, zgodnie z przepisami art. 119 ust. 1;

         g)   dostarcza wytycznych technicznych i naukowych oraz narzędzi, gdy jest to właściwe
              dla funkcjonowania niniejszego rozporządzenia, w szczególności zaś w celu
              udzielania pomocy przy tworzeniu raportów bezpieczeństwa chemicznego (zgodnie
              z art. 14, art. 31 ust. 1 i art. 37 ust. 4 oraz przy zastosowaniu art. 10 lit. a) pkt (viii),
              art. 11 ust. 3 oraz art. 19 ust. 2) przez przedsiębiorstwa przemysłowe, zwłaszcza
              przez MŚP; a także wytycznych technicznych i naukowych w zakresie stosowania
              art. 7 przez producentów i importerów wyrobów;

         h)   dostarcza wytycznych technicznych i naukowych w zakresie funkcjonowania
              niniejszego rozporządzenia właściwym organom państw członkowskich oraz
              zapewnia wsparcie centrom informacyjnym ustanowionym przez państwa
              członkowskie tych właściwych organów na mocy przepisów tytułu XIII;
 ---pagebreak--- L 396/148          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

            i)   dostarcza wytycznych podmiotom, w tym właściwym organom państw
                 członkowskich, w zakresie przekazywania społeczeństwu informacji w sprawie
                 zagrożeń i bezpiecznego stosowania substancji w ich postaci własnej, jako
                 składników preparatów lub w wyrobach;

            j)   zapewnia poradę i pomoc producentom i importerom rejestrującym substancję
                 zgodnie z art. 12 ust. 1;

            k)   przygotowuje dla innych zainteresowanych stron informacje wyjaśniające przepisy
                 niniejszego rozporządzenia;

            l)   na żądanie Komisji udziela wsparcia technicznego i naukowego podczas kolejnych
                 etapów działań mających ulepszyć współpracę pomiędzy Wspólnotą, jej państwami
                 członkowskimi, organizacjami międzynarodowymi i krajami trzecimi w sprawie
                 kwestii naukowych i technicznych związanych z bezpieczeństwem substancji, jak
                 również czynnie uczestniczy we wsparciu technicznym oraz w działaniach mających
                 na celu zwiększanie zdolności do właściwego zarządzania chemikaliami w krajach
                 rozwijających się;

            m)   przechowuje podręcznik decyzji i opinii oparty na konkluzjach komitetu państw
                 członkowskich w zakresie interpretacji i wprowadzania w życie niniejszego
                 rozporządzenia;

            n)   powiadamia o decyzjach podjętych przez Agencję;

            o)   dostarcza formaty służące do przedkładania informacji Agencji.

3.          Komitety podejmują następujące zadania:

            a)   wykonują zadania przydzielone im na mocy przepisów tytułów VI–XI;

            b)   na żądanie Dyrektora Wykonawczego zapewniają wsparcie techniczne i naukowe
                 podczas kolejnych etapów działań mających ulepszyć współpracę pomiędzy
                 Wspólnotą, jej państwami członkowskimi, organizacjami międzynarodowymi
                 i krajami trzecimi w kwestiach naukowych i technicznych związanych
                 z bezpieczeństwem substancji, jak również czynnie uczestniczą we wsparciu
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/149

              technicznym oraz w działaniach mających na celu zwiększanie zdolności do
              właściwego zarządzania chemikaliami w krajach rozwijających się;

         c)   na żądanie Dyrektora Wykonawczego sporządzają opinie związane z wszelkimi
              innymi aspektami bezpieczeństwa substancji w ich postaci własnej, jako składników
              preparatu lub w wyrobach.

4.       Forum podejmuje następujące zadania:

         a)   rozpowszechnia dobrą praktykę i zwraca uwagę na problemy na poziomie
              Wspólnoty;

         b)   proponuje, koordynuje i ocenia zharmonizowane projekty egzekwowania przepisów
              i wspólnych kontroli;

         c)   koordynuje wymianę inspektorów;

         d)   określa strategie i najlepszą praktykę w zakresie egzekwowania przepisów;

         e)   tworzy metody pracy i narzędzia na użytek lokalnych inspektorów;

         f)   opracowuje procedurę elektronicznej wymiany informacji;

         g)   współpracuje z przedsiębiorstwami przemysłowymi, ze szczególnym
              uwzględnieniem specyficznych potrzeb MŚP, i innymi zainteresowanymi stronami,
              w miarę konieczności włączając w to odpowiednie organizacje międzynarodowe;

         h)   analizuje wnioski dotyczące wprowadzenia ograniczeń w celu doradztwa w zakresie
              wprowadzania w życie.

                                            Artykuł 78
                                      Uprawnienia Zarządu

Zarząd powołuje Dyrektora Wykonawczego zgodnie z przepisami art. 84 oraz księgowego zgodnie
z art. 43 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002.

Zarząd przyjmuje:
 ---pagebreak--- L 396/150           PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

a)           do dnia 30 kwietnia każdego roku ogólne sprawozdanie z działalności Agencji za rok
             poprzedni;

b)           do dnia 31 października każdego roku program pracy Agencji na nadchodzący rok;

c)           przed początkiem roku budżetowego końcowy budżet Agencji na podstawie art. 96,
             dostosowując go, w miarę konieczności, do wkładu z ramienia Wspólnoty i wszelkich
             innych przychodów Agencji;

d)           wieloletni program pracy, który regularnie poddawany jest przeglądowi.

Zarząd przyjmuje wewnętrzne zasady i procedury Agencji. Zasady te są udostępniane do
wiadomości publicznej.

Zarząd wykonuje swoje obowiązki w odniesieniu do budżetu Agencji zgodnie z przepisami art. 96,
97 i 103.

Zarząd sprawuje władzę dyscyplinarną nad Dyrektorem Wykonawczym.

Zarząd przyjmuje swój regulamin.

Zarząd powołuje przewodniczącego, członków i zastępców członków Rady Odwoławczej zgodnie
z art. 89.

Zarząd powołuje członków Komitetów Agencji zgodnie z art. 85.

Co roku Zarząd przesyła wszelkie informacje mające znaczenie dla wyniku procedur oceny zgodnie
z art. 96 ust. 6.

                                                Artykuł 79
                                              Skład Zarządu

1.           Zarząd składa się z jednego przedstawiciela z każdego państwa członkowskiego i z nie
             więcej niż sześciu przedstawicieli mianowanych przez Komisję, w tym trzech
             przedstawicieli zainteresowanych stron bez uprawnień do głosowania, a także dwóch
             niezależnych osób mianowanych przez Parlament Europejski.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/151

         Każde z państw członkowskich nominuje członka Zarządu. Nominowani w ten sposób
         członkowie są mianowani przez Radę.

2.       Członkowie powoływani są na podstawie stosownego doświadczenia i wiedzy
         specjalistycznej w dziedzinie bezpieczeństwa chemicznego lub przepisów dotyczących
         chemikaliów, przy czym należy zapewnić wśród nich stosowną wiedzę specjalistyczną
         w zakresie kwestii ogólnych, finansowych i prawnych.

3.       Okres kadencji wynosi cztery lata. Kadencja może być jednokrotnie odnowiona.
         W przypadku pierwszego mandatu Komisja wyznacza jednak połowę, a Rada
         12 mianowanych przez siebie członków, dla których okres ten wynosi sześć lat.

                                            Artykuł 80
                                     Przewodnictwo Zarządu

1.       Zarząd wybiera przewodniczącego i zastępcę przewodniczącego spośród członków
         posiadających uprawnienia do głosowania. Zastępca przewodniczącego automatycznie
         przejmuje obowiązki przewodniczącego, jeżeli ten nie może wykonywać swoich
         obowiązków.

2.       Okres kadencji przewodniczącego i jego zastępcy wynosi dwa lata i kończy się, gdy
         przestają być oni członkami Zarządu. Kadencja może być jednokrotnie odnowiona.

                                            Artykuł 81
                                       Posiedzenia Zarządu

1.       Posiedzenia Zarządu zwoływane są na wniosek przewodniczącego lub na prośbę
         przynajmniej jednej trzeciej członków Zarządu.

2.       Dyrektor Wykonawczy bierze udział w posiedzeniach Zarządu bez uprawnień do
         głosowania.

3.       Przewodniczący Komitetów i przewodniczący forum, o których mowa w art. 76 ust. 1
         lit. c)–f) są uprawnieni do brania udziału w posiedzeniach Zarządu bez uprawnień do
         głosowania.
 ---pagebreak--- L 396/152             PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                30.12.2006

                                               Artykuł 82
                                        Głosowanie w Zarządzie

Zarząd przyjmuje regulamin głosowania zawierający warunki głosowania jednego członka
w imieniu innego. Zarząd stanowi większością dwóch trzecich głosów wszystkich członków
uprawnionych do głosowania.

                                               Artykuł 83
                           Obowiązki i uprawnienia Dyrektora Wykonawczego

1.          Dyrektor Wykonawczy zarządza Agencją wykonując swoje obowiązki w interesie
            Wspólnoty i niezależnie od konkretnych interesów.

2.          Dyrektor Wykonawczy jest prawnym przedstawicielem Agencji. Do jego obowiązków
            należy:

            a)   bieżące kierowanie Agencją;

            b)   zarządzanie wszelkimi zasobami Agencji niezbędnymi do wykonywania jej zadań;

            c)   zapewnianie, że opinie są przygotowywane przez Agencję w terminach
                 wyznaczonych przez przepisy Wspólnoty;

            d)   zapewnianie właściwej i terminowej koordynacji pomiędzy Komitetami a forum;

            e)   zawieranie niezbędnych umów z usługodawcami i zarządzanie nimi;

            f)   przygotowywanie zestawienia przychodów i wydatków oraz wykonywanie budżetu
                 Agencji zgodnie z art. 96 i 97;

            g)   zarządzanie wszelkimi sprawami kadrowymi;

            h)   zapewnianie sekretariatu dla Zarządu;

            i)   przygotowywanie projektów opinii Zarządu w sprawie proponowanych regulaminów
                 Komitetów i forum;
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/153

         j)   organizacja, na wniosek Zarządu, wypełniania wszelkich innych funkcji (objętych
              przepisami art. 77) powierzonych Agencji przez Komisję;

         k)   podjęcie i utrzymywanie regularnego dialogu z Parlamentem Europejskim;

         l)   określanie warunków i zasad korzystania z pakietów oprogramowania;

         m)   korygowanie decyzji podjętych przez Agencję w wyniku odwołań, po zasięgnięciu
              opinii przewodniczącego Rady Odwoławczej.
 ---pagebreak--- L 396/154          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

3.          Dyrektor Wykonawczy każdego roku przedkłada Zarządowi w celu zatwierdzenia:

            a)   projekt sprawozdania obejmującego działalność Agencji w roku poprzednim,
                 zawierającego informacje dotyczące liczby otrzymanych dokumentacji
                 rejestracyjnych, liczby ocenionych substancji, liczby otrzymanych wniosków
                 o udzielenie zezwolenia, liczby otrzymanych przez Agencję wniosków dotyczących
                 wprowadzenia ograniczeń i wydanych w tych sprawach opinii, czasu poświęconego
                 na wypełnienie związanych z tym procedur oraz substancji, na które wydano
                 zezwolenia, odrzuconych dokumentacji i substancji, w stosunku do których
                 wprowadzono ograniczenia; informacje na temat otrzymanych skarg i podjętych
                 w związku z nimi działań; przegląd działalności forum;

            b)   projekt programu pracy na rok nadchodzący;

            c)   projekt rocznego sprawozdania finansowego;

            d)   projekt prognozowanego budżetu na rok nadchodzący;

            e)   projekt wieloletniego programu pracy.

            Po zaakceptowaniu przez Zarząd programu prac na nadchodzący rok oraz wieloletniego
            programu prac Dyrektor Zarządzający przesyła je państwom członkowskim, Parlamentowi
            Europejskiemu, Radzie oraz Komisji a także zapewnia ich publikację.

            Po zaakceptowaniu przez Zarząd ogólnego sprawozdania Agencji Dyrektor Zarządzający
            przesyła je państwom członkowskim, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji,
            Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu oraz Trybunałowi
            Obrachunkowemu oraz zapewnia ich publikację.

                                               Artykuł 84
                                Powoływanie Dyrektora Wykonawczego

1.          Dyrektor Wykonawczy Agencji powoływany jest przez Zarząd na podstawie listy
            kandydatów zaproponowanych przez Komisję w następstwie zaproszenia do wyrażenia
            zainteresowania opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w
            innych periodykach lub na stronach internetowych.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          L 396/155

         Dyrektor Wykonawczy powoływany jest na podstawie osiągnięć oraz udokumentowanych
         umiejętności w zakresie administracji i zarządzania, jak również odpowiedniego
         doświadczenia w dziedzinie bezpieczeństwa chemicznego lub regulacji prawnych w
         dziedzinie chemikaliów. Zarząd podejmuje decyzję większością dwóch trzecich głosów
         wszystkich członków uprawnionych do głosowania.

         Zarząd uprawniony jest do odwołania Dyrektora Wykonawczego według tej samej
         procedury.

         Przed powołaniem kandydat wyłoniony przez Zarząd jest proszony o możliwie najszybsze
         złożenie oświadczenia przed Parlamentem Europejskim oraz o udzielenie odpowiedzi na
         pytania posłów do Parlamentu.

2.       Okres kadencji Dyrektora Wykonawczego wynosi 5 lat. Może ona zostać przedłużona
         przez Zarząd jednokrotnie na okres nie dłuższy niż 5 lat.

                                             Artykuł 85
                                      Ustanowienie Komitetów

1.       Każde państwo członkowskie może nominować kandydatów na członków Komitetu
         ds. Oceny Ryzyka. Dyrektor Wykonawczy ustala listę nominowanych osób, publikowaną
         na stronie internetowej Agencji, bez uszczerbku dla art. 88 ust. 1. Zarząd powołuje
         członków Komitetu z tej listy, w tym co najmniej po jednym członku z każdego państwa
         członkowskiego, które nominowało kandydatów, lecz nie więcej niż dwóch spośród
         kandydatów jednego państwa członkowskiego. Członków powołuje się biorąc pod uwagę
         pełnione przez nich funkcje i doświadczenie w wykonywaniu zadań określonych w art. 77
         ust. 3.

2.       Każde państwo członkowskie może nominować kandydatów na członków Komitetu
         ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych. Dyrektor Wykonawczy ustala listę nominowanych
         osób, publikowaną na stronie internetowej Agencji, bez uszczerbku dla art. 88 ust. 1.
         Zarząd powołuje członków Komitetu z tej listy, w tym co najmniej po jednym członku
         z każdego państwa członkowskiego, które nominowało kandydatów, lecz nie więcej niż
         dwóch spośród kandydatów jednego państwa członkowskiego. Członków powołuje się
 ---pagebreak--- L 396/156          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

            biorąc pod uwagę pełnione przez nich funkcje i doświadczenie w wykonywaniu zadań
            określonych w art. 77 ust. 3.

3.          Każde państwo członkowskie powołuje jednego członka komitetu państw członkowskich.

4.          Komitety dążą do posiadania wśród swoich członków ekspertów zapewniających szeroki
            zakres odpowiedniej wiedzy specjalistycznej. W tym celu każdy Komitet może
            dokooptować do swego składu maksymalnie pięciu dodatkowych członków wybranych na
            podstawie jego określonych kompetencji.

            Okres kadencji członków Komitetów wynosi trzy lata i może być odnowiony.

            Członkowie Zarządu nie mogą być członkami Komitetów.

            Członkom Komitetów mogą towarzyszyć doradcy do spraw naukowych, technicznych lub
            prawnych.

            Dyrektor Wykonawczy lub jego przedstawiciel i przedstawiciele Komisji są uprawnieni do
            udziału w charakterze obserwatorów we wszystkich posiedzeniach Komitetów i grup
            roboczych zwołanych przez Agencję lub jej Komitety. W stosownych przypadkach na
            prośbę członków Komitetu lub Zarządu zainteresowane strony mogą także być zaproszone
            do udziału w posiedzeniach w charakterze obserwatorów.

5.          Członkowie każdego Komitetu powołani po nominacji przez państwo członkowskie
            zapewniają odpowiednią koordynację pomiędzy zadaniami Agencji i pracą właściwego
            organu ich państwa członkowskiego.

6.          Członkowie Komitetów wspierani są zasobami naukowymi i technicznymi dostępnymi
            państwom członkowskim. W tym celu państwa członkowskie dostarczają odpowiednich
            zasobów naukowych i technicznych członkom Komitetów, których nominowały.
            Właściwy organ każdego państwa członkowskiego ułatwia działalność Komitetów i ich
            grup roboczych.

7.          Państwa członkowskie powstrzymują się od wydawania członkom Komitetu ds. Oceny
            Ryzyka i Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych lub ich doradcom i ekspertom
            naukowym i technicznym jakichkolwiek instrukcji, które stoją w sprzeczności z ich
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej            L 396/157

         poszczególnymi zadaniami lub też z zadaniami, zakresem odpowiedzialności
         i niezależnością Agencji.
 ---pagebreak--- L 396/158          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

8.          Każdy Komitet przygotowując opinię dokłada wszelkich starań, aby osiągnąć
            porozumienie. Jeżeli porozumienie nie może być osiągnięte, opinia składa się ze
            stanowiska większości członków, wraz z uzasadnieniem. Stanowisko lub stanowiska
            mniejszości wraz z ich uzasadnieniem są również publikowane.

9.          Każdy z Komitetów w terminie 6 miesięcy od ich pierwszego powołania sporządza projekt
            wniosku w sprawie swojego regulaminu, który przedstawiany jest do zatwierdzenia
            Zarządowi.

            Regulamin ten określa w szczególności procedury zastępowania członków, procedury
            powierzania pewnych zadań grupom roboczym, zasady tworzenia grup roboczych
            i ustalania procedury przyjmowania opinii w trybie pilnym. Przewodniczący Komitetów są
            pracownikami Agencji.

                                               Artykuł 86
                                          Ustanowienie forum

1.          Każde państwo członkowskie powołuje jednego członka forum na odnawialny, trzyletni
            okres kadencji. Członkowie, których wybiera się biorąc pod uwagę pełnione przez nich
            funkcje i doświadczenie w egzekwowaniu przepisów regulacji prawnych w dziedzinie
            substancji chemicznych, utrzymują stosowne kontakty z właściwymi organami państw
            członkowskich.

            Forum dąży do posiadania wśród swoich członków ekspertów zapewniających szeroki
            zakres odpowiedniej wiedzy specjalistycznej. W tym celu forum może dokooptować do
            swego składu maksymalnie pięciu dodatkowych członków wybranych na podstawie ich
            konkretnych kompetencji. Okres kadencji tych członków wynosi trzy lata i jest
            odnawialny. Członkowie Zarządu nie mogą być członkami forum.

            Członkom forum mogą towarzyszyć doradcy naukowi i techniczni.

            Dyrektor Wykonawczy Agencji lub jego przedstawiciel i przedstawiciele Komisji są
            uprawnieni do udziału we wszystkich posiedzeniach forum i jego grup roboczych.
            W stosownych przypadkach na żądanie członków forum lub Zarządu zainteresowane
            strony mogą być także zaproszone do udziału w posiedzeniach w roli obserwatorów.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/159

2.       Członkowie forum powołani przez państwo członkowskie zapewniają odpowiednią
         koordynację pomiędzy zadaniami forum i pracą właściwego organu ich państwa
         członkowskiego.

3.       Członkowie forum wspierani są zasobami naukowymi i technicznymi dostępnymi
         właściwym organom państw członkowskich. Właściwy organ każdego państwa
         członkowskiego ułatwia działalność forum i jego grup roboczych. Państwa członkowskie
         powstrzymują się od wydawania członkom forum lub ich doradcom i ekspertom
         naukowym i technicznym jakichkolwiek instrukcji, które stoją w sprzeczności z ich
         poszczególnymi zadaniami lub też z zadaniami i zakresem odpowiedzialności forum.

4.       W terminie 6 miesięcy od pierwszego powołania forum sporządza ono projekt wniosku
         w sprawie swojego regulaminu, który ma być przyjęty przez Zarząd.

         Regulamin ten określa w szczególności procedury powoływania i zastępowania
         przewodniczącego, zastępowania członków i procedury powierzania określonych zadań
         grupom roboczym.

                                             Artykuł 87
                     Sprawozdawcy Komitetów i korzystanie z pomocy ekspertów

1.       Jeżeli zgodnie z przepisami art. 77 wymagana jest opinia Komitetu lub też rozważenie
         przez Komitet, czy dossier państwa członkowskiego spełnia wymagania zawarte
         w załączniku XV, Komitet powołuje jednego ze swoich członków na sprawozdawcę.
         Komitet może także powołać drugiego członka do pełnienia funkcji współsprawozdawcy.
         W każdym przypadku sprawozdawcy i współsprawozdawcy podejmują działania
         w interesie Wspólnoty i składają deklarację zaangażowania w wypełnianie swoich
         obowiązków oraz deklarację interesów w formie pisemnej. Członek Komitetu nie jest
         powoływany na sprawozdawcę w danej sprawie, jeżeli wskaże jakiekolwiek interesy, które
         mogą budzić wątpliwości dotyczące bezstronnego rozważenia sprawy. Komitet może
         w każdym momencie zastąpić sprawozdawcę lub współsprawozdawcę innym swoim
         członkiem, jeżeli, na przykład, nie może on wypełnić swoich obowiązków we wskazanym
         czasie lub jeżeli zostanie ujawniony potencjalny konflikt interesów.
 ---pagebreak--- L 396/160           PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

2.          Państwa członkowskie przekazują Agencji imiona i nazwiska ekspertów, którzy posiadają
            udowodnione doświadczenie w wykonywaniu zadań wymaganych na podstawie art. 77
            i którzy byliby dyspozycyjni, aby wziąć udział w pracach grup roboczych Komitetów,
            wraz z określeniem ich kwalifikacji i konkretnych dziedzin specjalizacji.

            Agencja prowadzi i aktualizuje listę ekspertów. Lista ta obejmuje ekspertów, o których
            mowa w akapicie pierwszym i innych ekspertów ustalonych bezpośrednio przez
            Sekretariat.

3.          Usługi członków Komitetów lub ekspertów biorących udział w pracach grup roboczych
            Komitetów lub forum lub wykonujących inne zadania dla Agencji świadczone są na
            podstawie pisemnych umów pomiędzy Agencją i daną osobą lub, w stosownych
            przypadkach, pomiędzy Agencją a pracodawcą danej osoby.

            Dana osoba lub jej pracodawca są wynagradzani przez Agencję według skali opłat
            zamieszczonej w ustaleniach finansowych ustanowionych przez Zarząd. Jeżeli dana osoba
            nie wypełnia swoich obowiązków, Dyrektor Wykonawczy ma prawo rozwiązać lub
            zawiesić umowę lub też wstrzymać wypłatę wynagrodzenia.

4.          W sytuacji gdy usługę może wykonać kilku potencjalnych usługodawców, może być
            wymagane zaproszenie do wyrażenia zainteresowania:

            a)    jeżeli pozwala na to kontekst naukowy i techniczny oraz

            b)    jeżeli jest to zgodne z obowiązkami Agencji, a w szczególności z potrzebą
                  zapewnienia wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska.

            Na wniosek Dyrektora Wykonawczego Zarząd przyjmuje właściwe procedury.

5.          Agencja może korzystać z usług ekspertów w celu wykonywania innych konkretnych
            zadań, za które jest ona odpowiedzialna.

                                                Artykuł 88
                                          Kwalifikacje i interesy

1.          Członkostwo w Komitetach i w forum podawane jest do wiadomości publicznej.
            Poszczególni członkowie mogą zwrócić się o niepodawanie do wiadomości publicznej ich
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/161

         imion i nazwisk, jeżeli uważają, że może to stanowić dla nich zagrożenie. Dyrektor
         Wykonawczy decyduje o wyrażeniu zgody na takie prośby. Przy okazji publikacji
         nazwiska każdego powołanego członka podawane są także jego kwalifikacje zawodowe.

2.       Członkowie Zarządu, Dyrektor Wykonawczy i członkowie Komitetów i forum składają
         deklarację o zaangażowaniu w wypełnianie swoich obowiązków i deklarację interesów,
         które mogą być uznane za szkodliwe dla ich bezstronności. Deklaracje te składane są co
         roku, w formie pisemnej oraz, bez uszczerbku dla ust. 1, są wpisywane do rejestru
         prowadzonego przez Agencję, dostępnego do publicznego wglądu, na żądanie, w biurach
         Agencji.

3.       Członkowie Zarządu, Dyrektor Wykonawczy, członkowie Komitetów i forum oraz
         eksperci biorący udział w posiedzeniu składają deklarację wszelkich interesów, które mogą
         być uznane za szkodliwe dla ich bezstronności w stosunku do któregokolwiek z punktów
         porządku obrad. Osoba składająca taką deklarację interesów nie bierze udziału w żadnym
         głosowaniu dotyczącym odpowiedniego punktu porządku obrad.

                                            Artykuł 89
                                 Ustanowienie Rady Odwoławczej

1.       Rada Odwoławcza składa się z przewodniczącego i dwóch innych członków.

2.       Przewodniczący i wspomniani dwaj członkowie mają zastępców, którzy reprezentują ich
         podczas ich nieobecności.

3.       Przewodniczący, inni członkowie i zastępcy członków powoływani są przez Zarząd z listy
         kandydatów zaproponowanych przez Komisję w następstwie zaproszenia do wyrażenia
         zainteresowania opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w
         innych periodykach lub na stronach internetowych. Powoływani są oni z przyjętej przez
         Komisję listy kandydatów o odpowiednich kwalifikacjach na podstawie ich
         odpowiedniego doświadczenia i wiedzy specjalistycznej w dziedzinie bezpieczeństwa
         chemicznego, nauk przyrodniczych lub procedur prawnych i sądowniczych.

         Jeżeli jest to konieczne w celu zagwarantowania rozpatrywania odwołań w zadowalającym
         tempie, Zarząd może powołać dodatkowych członków i ich zastępców zgodnie z tą samą
         procedurą i zgodnie z zaleceniem Dyrektora Wykonawczego.
 ---pagebreak--- L 396/162          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

4.          Kwalifikacje wymagane od członków Rady Odwoławczej określa Komisja zgodnie
            z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

5.          Przewodniczący i członkowie mają takie same uprawnienia do głosowania.

                                                 Artykuł 90
                                     Członkowie Rady Odwoławczej

1.          Okres kadencji członków Rady Odwoławczej, łącznie z przewodniczącym i zastępcami,
            wynosi 5 lat. Może on być jednokrotnie przedłużony.

2.          Członkowie Rady Odwoławczej są niezależni. W procesie podejmowania decyzji nie są
            oni związani żadnymi instrukcjami.

3.          Członkowie Rady Odwoławczej nie mogą pełnić żadnych innych obowiązków w Agencji.

4.          Członkowie Rady Odwoławczej nie mogą zostać usunięci ani z urzędu, ani też z listy
            w trakcie ich kadencji, chyba że istnieją poważne podstawy do takiego usunięcia
            i Komisja, po otrzymaniu opinii Zarządu, podejmie decyzję o usunięciu.

5.          Członkowie Rady Odwoławczej nie mogą brać udziału w postępowaniu odwoławczym,
            jeżeli wiążą ich z tym postępowaniem interesy osobiste lub jeżeli wcześniej jako
            przedstawiciele jednej ze stron uczestniczyli w postępowaniu lub brali udział w wydaniu
            decyzji, od której się odwoływano.

6.          Jeżeli członek Rady Odwoławczej z powodów wspomnianych w ust. 5 uważa, że nie
            wolno mu uczestniczyć w danym postępowaniu odwoławczym, informuje o tym Radę
            Odwoławczą. Każda ze stron biorących udział w postępowaniu odwoławczym może
            zgłosić sprzeciw odnośnie do uczestnictwa w nim członka Rady na podstawie
            któregokolwiek z powodów wspomnianych w ust. 5 lub jeżeli członek ten podejrzewany
            jest o stronniczość. Sprzeciw nie może być zgłoszony w oparciu o narodowość członków.

7.          Rada Odwoławcza bez udziału wspomnianego członka podejmuje decyzję odnośnie do
            działań, jakie zostaną podjęte w przypadkach określonych w ust. 5 i 6. Do celów podjęcia
            tej decyzji miejsce tego członka w Radzie Odwoławczej zajmuje jego zastępca.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  L 396/163

                                                  Artykuł 91
                               Decyzje, od których przysługuje odwołanie

1.       Można wnieść odwołanie od decyzji Agencji podjętych zgodnie z przepisami art. 9, art. 20,
         art. 27 ust. 6, art. 30 ust. 2 i 3 oraz art. 51.

2.       Odwołanie wniesione zgodnie z ust. 1 ma skutek zawieszający.

                                                  Artykuł 92
        Osoby upoważnione do wniesienia odwołania, terminy, opłaty i wymagania formalne

1.       Każda osoba fizyczna lub prawna może odwołać się od decyzji do niej skierowanej lub od
         decyzji, która skierowana jest do innej osoby, lecz bezpośrednio i indywidualnie dotyczy
         osoby odwołującej się.

2.       Odwołanie to wraz z oświadczeniem dotyczącym jego podstaw składane jest Agencji na
         piśmie w ciągu 3 miesięcy od powiadomienia o decyzji osoby, której ona dotyczy lub,
         w przypadku braku powiadomienia, od dnia, w którym osoba ta zapoznała się z decyzją,
         jeżeli niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej.

3.       Od osób wnoszących odwołanie od decyzji Agencji może być wymagana opłata zgodnie
         z przepisami tytułu IX.

                                                  Artykuł 93
        Postępowanie sprawdzające i podejmowanie decyzji w postępowaniu odwoławczym

1.       Jeżeli po przeprowadzeniu konsultacji z przewodniczącym Rady Odwoławczej Dyrektor
         Wykonawczy uważa, że odwołanie jest dopuszczalne i oparte na solidnych podstawach,
         może on skorygować decyzję w ciągu 30 dni od daty wniesienia odwołania zgodnie z
         art. 92 ust. 2.

2.       W przypadkach innych niż określone w ust. 1 niniejszego artykułu, przewodniczący Rady
         Odwoławczej sprawdza dopuszczalność odwołania w ciągu 30 dni od jego wniesienia
         zgodnie z przepisami art. 92 ust. 2. Jeżeli odwołanie jest dopuszczalne, przekazywane jest
         ono Radzie Odwoławczej w celu sprawdzenia jego podstaw. Strony postępowania
         odwoławczego są uprawnione do ustnej prezentacji swojego stanowiska w toku procedury.
 ---pagebreak--- L 396/164          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

3.          Rada Odwoławcza może korzystać z wszelkich uprawnień leżących w kompetencjach
            Agencji lub przekazać sprawę kompetentnemu organowi Agencji w celu podjęcia dalszych
            działań.

4.          Procedury postępowania Rady Odwoławczej określa Komisja zgodnie z procedurą,
            o której mowa w art. 133 ust. 3.

                                                Artykuł 94
                  Skargi przed Sądem Pierwszej Instancji i Trybunałem Sprawiedliwości

1.          Skarga na decyzję podjętą przez Radę Odwoławczą lub, w sytuacji gdy nie przysługuje
            odwołanie do Rady, przez Agencję może zostać wniesiona przed Sąd Pierwszej Instancji
            lub Trybunał Sprawiedliwości, zgodnie z postanowieniami art. 230 Traktatu.

2.          W przypadku niepodjęcia decyzji przez Agencję postępowanie sądowe w związku
            z zaniechaniem działania może zostać wniesione przed Sąd Pierwszej Instancji lub
            Trybunał Sprawiedliwości zgodnie z przepisami art. 232 Traktatu.

3.          Od Agencji wymagane jest podjęcie niezbędnych środków w celu zastosowania się do
            orzeczenia Sądu Pierwszej Instancji lub Trybunału Sprawiedliwości.

                                                Artykuł 95
                                    Konflikt opinii z innymi organami

1.          Agencja dokłada starań w celu zapewnienia wczesnego wykrycia potencjalnych źródeł
            konfliktu pomiędzy opiniami Agencji i innych organów ustanowionych na podstawie
            prawa wspólnotowego, w tym agencji wspólnotowych wykonujących podobne zadanie
            w związku z zagadnieniami będącymi przedmiotem wspólnego zainteresowania.

2.          Jeżeli Agencja wykryje potencjalne źródło konfliktu, kontaktuje się ona z właściwym
            organem w celu zapewnienia, że stosowne informacje naukowe lub techniczne są
            wzajemnie udostępniane i w celu określenia kwestii naukowych lub technicznych, które
            mogą być powodem niezgodności.

3.          W przypadku zasadniczego konfliktu w kwestiach naukowych lub technicznych pomiędzy
            Agencją a inną wspólnotową agencją lub wspólnotowym komitetem naukowym, Agencja
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/165

         i organ ten podejmują wspólnie działania w celu rozwiązania tego konfliktu lub
         przedłożenia Komisji wspólnego dokumentu wyjaśniającego kwestie naukowe lub
         techniczne będące źródłem konfliktu.

                                              Artykuł 96
                                          Budżet Agencji

1.       Na przychody Agencji składają się:

         a)   dotacje z ramienia Wspólnoty uwzględnione w ogólnym budżecie Wspólnot
              Europejskich (sekcja Komisji);

         b)   opłaty wnoszone przez przedsiębiorstwa;

         c)   wszelkie dobrowolne wkłady państw członkowskich.

2.       Na wydatki Agencji składają się koszty pracownicze, administracyjne, infrastrukturalne
         i operacyjne.

3.       Najpóźniej do dnia 15 lutego każdego roku Dyrektor Wykonawczy sporządza wstępny
         projekt budżetu, obejmujący wydatki operacyjne i przewidywany program pracy na
         kolejny rok finansowy, i przekazuje ten wstępny projekt razem z wykazem etatów
         Zarządowi wraz z tymczasowym wykazem stanowisk.

4.       Budżet powinien być zrównoważony w odniesieniu do przychodów i wydatków.

5.       Każdego roku na podstawie projektu sporządzonego przez Dyrektora Wykonawczego
         Zarząd sporządza preliminarz przychodów i wydatków Agencji na kolejny rok finansowy.
         Preliminarz ten, który obejmuje projekt wykazu etatów, Zarząd przedkłada Komisji
         najpóźniej do dnia 31 marca.

6.       Preliminarz przekazywany jest przez Komisję Parlamentowi Europejskiemu i Radzie,
         (zwanym dalej „władzą budżetową”), wraz ze wstępnym projektem budżetu Wspólnot
         Europejskich.

7.       Na podstawie preliminarza Komisja zawiera we wstępnym projekcie budżetu Wspólnot
         Europejskich szacunki, których uwzględnienie uważa za konieczne do sfinansowania
 ---pagebreak--- L 396/166          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

            wykazu etatów oraz kwotę dotacji z budżetu ogólnego, które przedkłada władzy
            budżetowej zgodnie z przepisami art. 272 Traktatu.

8.          Władza budżetowa zatwierdza środki przeznaczone na dotację dla Agencji.

            Władza budżetowa przyjmuje wykaz etatów Agencji.

9.          Budżet Agencji przyjmowany jest przez Zarząd. Staje się on budżetem końcowym po
            ostatecznym przyjęciu budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich. W stosownych
            przypadkach jest on odpowiednio korygowany.

10.         Wprowadzanie jakichkolwiek zmian do budżetu, w tym zmian w wykazie etatów, odbywa
            się według procedury, o której mowa powyżej.

11.         Zarząd niezwłocznie powiadamia władzę budżetową o swoim zamiarze realizacji
            wszelkich projektów, które mogą mieć istotne implikacje dla finansowania jego budżetu,
            zwłaszcza w zakresie projektów związanych z nieruchomościami, takich jak najem lub
            zakup budynków. Informuje on o tym Komisję.

            Jeżeli jeden z organów władzy budżetowej zgłosił zamiar wydania opinii, przekazuje on tę
            opinię Zarządowi w terminie sześciu tygodni od daty zgłoszenia takiego projektu.

                                               Artykuł 97
                                      Wykonanie budżetu Agencji

1.          Dyrektor Wykonawczy pełni obowiązki intendenta i wykonuje budżet Agencji.

2.          Nadzór nad zobowiązaniami i płatnościami z tytułu wszystkich wydatków Agencji oraz
            nad określaniem i wpływaniem wszystkich przychodów sprawowany jest przez
            księgowego Agencji.

3.          Najpóźniej do dnia 31 marca każdego następnego roku budżetowego księgowy Agencji
            przekazuje tymczasowe sprawozdanie finansowe księgowemu Komisji wraz ze
            sprawozdaniem dotyczącym zarządzania budżetem i finansami za dany rok budżetowy.
            Księgowy Komisji konsoliduje tymczasowe rachunki instytucji i organów
            zdecentralizowanych zgodnie z art. 128 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/167

4.       Najpóźniej do dnia 31 marca każdego następnego roku budżetowego księgowy Komisji
         przekazuje sprawozdanie tymczasowe Agencji Trybunałowi Obrachunkowemu wraz ze
         sprawozdaniem dotyczącym zarządzania budżetem i finansami za dany rok budżetowy.
         Sprawozdanie dotyczące zarządzania budżetem i finansami za dany rok budżetowy
         przekazywane jest również Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

5.       Po otrzymaniu uwag Trybunału Obrachunkowego dotyczących tymczasowego
         sprawozdania Agencji, zgodnie z art. 129 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1602/2002,
         Dyrektor Wykonawczy sporządza na własną odpowiedzialność końcowe sprawozdanie
         finansowe Agencji i przekazuje je Zarządowi do zaopiniowania.

6.       Zarząd wydaje opinię na temat końcowego sprawozdania finansowego Agencji.

7.       Najpóźniej do dnia 1 lipca następnego roku Dyrektor Wykonawczy wysyła sprawozdanie
         końcowe wraz z opinią Zarządu, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji
         i Trybunałowi Obrachunkowemu.

8.       Sprawozdanie końcowe jest publikowane.

9.       Dyrektor Wykonawczy przesyła Trybunałowi Obrachunkowemu odpowiedź na jego uwagi
         najpóźniej do dnia 30 września. Dyrektor przesyła tę odpowiedź także Zarządowi.

10.      Parlament Europejski, działając na podstawie zalecenia Rady, przed dniem 30 kwietnia
         roku n+2 udziela Dyrektorowi Wykonawczemu absolutorium z wykonania budżetu za
         rok n.

                                            Artykuł 98
                                 Zwalczanie nadużyć finansowych

1.       W celu zwalczania nadużyć finansowych, korupcji i innych działań sprzecznych z prawem,
         Agencję obowiązują bez ograniczeń przepisy rozporządzenia (WE) nr 1073/1999
         Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 maja 1999 r. dotyczącego dochodzeń
         prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF)1.

1
       Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 1.
 ---pagebreak--- L 396/168          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  30.12.2006

2.          Agencję obowiązują przepisy porozumienia międzyinstytucjonalnego z 25 maja 1995 r.,
            między Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Wspólnot
            Europejskich dotyczącego dochodzeń wewnętrznych prowadzonych przez Europejski
            Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) 1, ponadto niezwłocznie wydaje ona
            odpowiednie przepisy mające zastosowanie do całego personelu Agencji.

3.          Decyzje dotyczące finansowania oraz umowy wykonawcze i przewidziane w nich
            instrumenty w sposób wyraźny określają, że Trybunał Obrachunkowy oraz OLAF mogą,
            w razie konieczności, przeprowadzać kontrole na miejscu u odbiorców finansowania
            Agencji oraz w jednostkach odpowiedzialnych za jego alokację.

                                               Artykuł 99
                                           Zasady finansowe

Zasady finansowe mające zastosowanie do Agencji przyjmowane są przez Zarząd po konsultacji
z Komisją. Nie mogą one odbiegać od przepisów rozporządzenia (EC, Euratom) nr 2343/2002,
chyba że jest to szczególnie konieczne dla działania Agencji i odbywa się za wcześniejszą zgodą
Komisji.

                                               Artykuł 100
                                      Osobowość prawna Agencji

1.          Agencja jest organem Wspólnoty i ma osobowość prawną. W każdym z państw
            członkowskich Agencja posiada zdolność do czynności prawnych o najszerszym zakresie
            przyznawanym przez ustawodawstwa krajowe osobom prawnym. W szczególności może
            ona nabywać i zbywać mienie ruchome i nieruchome oraz stawać przed sądem.

2.          Agencję reprezentuje jej Dyrektor Wykonawczy.

1
       Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 15.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/169

                                            Artykuł 101
                                    Odpowiedzialność Agencji

1.       Odpowiedzialność umowna Agencji podlega prawu właściwemu dla danej umowy.
         Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy na podstawie każdej klauzuli arbitrażowej
         wpisanej do umowy zawartej przez Agencję.

2.       W sytuacji odpowiedzialności pozaumownej Agencja, zgodnie z ogólnymi zasadami
         wspólnymi przepisom prawnym państw członkowskich, naprawia szkody wyrządzone
         przez Agencję lub jej pracowników podczas wykonywania obowiązków służbowych.

         Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy w każdym sporze dotyczącym odszkodowania za
         takie szkody.

3.       Indywidualna finansowa i dyscyplinarna odpowiedzialność pracowników wobec Agencji
         regulowana jest odpowiednimi przepisami mającymi zastosowanie do personelu Agencji.

                                            Artykuł 102
                                  Przywileje i immunitety Agencji

Do Agencji ma zastosowanie Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot
Europejskich.

                                            Artykuł 103
                     Zasady dotyczące pracowników i regulamin pracowniczy

1.       W stosunku do personelu Agencji stosuje się zasady i regulamin mające zastosowanie do
         urzędników i innych pracowników Wspólnot Europejskich. W stosunku do swojego
         personelu Agencja korzysta z uprawnień przekazanych organowi powołującemu.

2.       Zarząd w porozumieniu z Komisją przyjmuje niezbędne przepisy wykonawcze.

3.       Personel Agencji składa się z urzędników mianowanych lub oddelegowanych tymczasowo
         przez Komisję lub państwa członkowskie oraz z innych pracowników w razie potrzeby
         rekrutowanych przez Agencję w celu wykonywania swych zadań. Agencja rekrutuje
         personel na podstawie planu zatrudnienia, który powinien zostać zawarty w wieloletnim
         programie pracy, o którym mowa w art. 78 lit. d).
 ---pagebreak--- L 396/170          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

                                               Artykuł 104
                                                  Języki

1.          Do Agencji ma zastosowanie rozporządzenie nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie
            określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej1.

2.          Usługi tłumaczeniowe niezbędne dla funkcjonowania Agencji świadczy Centrum
            Tłumaczeń dla organów Unii Europejskiej.

                                               Artykuł 105
                                   Obowiązek zachowania poufności

Członkowie Zarządu, członkowie Komitetów i forum, eksperci i urzędnicy oraz inni pracownicy
Agencji zobowiązani są, nawet po zakończeniu wypełniania swoich obowiązków, do nieujawniania
informacji, które są chronione obowiązkiem tajemnicy zawodowej.

                                               Artykuł 106
                                        Udział państw trzecich

Zarząd może, w porozumieniu z właściwym Komitetem lub forum, zaprosić przedstawicieli państw
trzecich do wzięcia udziału w pracy Agencji.

                                               Artykuł 107
                           Działalność w organizacjach międzynarodowych

Zarząd może, w porozumieniu z właściwym Komitetem lub forum, zaprosić przedstawicieli
organizacji międzynarodowych, których działalność obejmuje regulacje prawne dotyczące
chemikaliów do wzięcia udziału w pracy Agencji w charakterze obserwatorów.

1
       Dz.U. L 17, 6.10.1958, str. 385. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady
       (WE) nr 920/2005 (Dz.U. L 156 z 18.6.2005, str. 3).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/171

                                           Artykuł 108
                        Kontakty z organizacjami zainteresowanych stron

Zarząd w porozumieniu z Komisją nawiązuje stosowne kontakty pomiędzy Agencją
a odpowiednimi organizacjami zainteresowanych stron.

                                           Artykuł 109
                                Zasady dotyczące przejrzystości

Aby zapewnić przejrzystość, Zarząd – działając na podstawie wniosku przedstawionego przez
Dyrektora Wykonawczego i w porozumieniu z Komisją – przyjmuje zasady zapewniające
obywatelom dostęp do informacji prawnych, naukowych i technicznych, nie będących
informacjami poufnymi, dotyczących bezpieczeństwa substancji w ich postaci własnej, jako
składników preparatu lub w wyrobach.
 ---pagebreak--- L 396/172            PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

                                              Artykuł 110
                             Stosunki z odpowiednimi organami Wspólnoty

1.          Agencja współpracuje z innymi organami Wspólnoty, aby zapewnić wzajemne wsparcie
            w wypełnianiu ich odpowiednich zadań, w szczególności w celu uniknięcia powielania
            pracy.

2.          Dyrektor Wykonawczy, po konsultacji z Komitetem ds. Oceny Ryzyka i Europejskim
            Urzędem Bezpieczeństwa Żywności, ustala regulamin dotyczący substancji, w związku z
            którymi zwrócono się o opinię dotyczącą bezpieczeństwa żywności. Zarząd w
            porozumieniu z Komisją przyjmuje ten regulamin.

            Przepisy niniejszego tytułu w żaden inny sposób nie mają wpływu na kompetencje
            Europejskiego Urzędu Bezpieczeństwa Żywności.

3.          Przepisy niniejszego tytułu nie mają wpływu na kompetencje Europejskiej Agencji Leków.

4.          Dyrektor Wykonawczy po konsultacji z Komitetem ds. Oceny Ryzyka, Komitetem ds.
            Analiz Społeczno-Ekonomicznych i Komitetem Doradczym ds. Bezpieczeństwa, Higieny i
            Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy ustanawia regulamin dotyczący kwestii ochrony
            pracowników. Zarząd w porozumieniu z Komisją przyjmuje ten regulamin.

            Przepisy niniejszego tytułu nie mają wpływu na kompetencje Komitetu Doradczego
            ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy ani Europejskiej
            Agencji ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy.

                                              Artykuł 111
                                  Formaty i oprogramowanie służące
                                  do dostarczania informacji Agencji

Agencja określa i udostępnia nieodpłatnie formaty oraz udostępnia na swej stronie internetowej
pakiety oprogramowania służące do przedkładania Agencji wszelkich informacji. Państwa
członkowskie, producenci, importerzy, dystrybutorzy i dalsi użytkownicy korzystają z tych
formatów i pakietów podczas przedkładania Agencji wszelkich informacji na podstawie niniejszego
rozporządzenia. W szczególności Agencja udostępnia oprogramowanie narzędziowe w celu
 ---pagebreak--- 30.12.2006          PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/173

ułatwienia przedkładania wszelkich informacji dotyczących substancji rejestrowanych zgodnie
z art. 12 ust. 1.

Dla celów rejestracji formatem dokumentacji technicznej, o której mowa w art. 10 lit. a), jest format
IUCLID. Agencja koordynuje dalszy rozwój tego formatu z Organizacją Współpracy Gospodarczej
i Rozwoju w celu zapewnienia jak największej jednolitości.

                                              TYTUŁ XI
                         WYKAZ KLASYFIKACJI I OZNAKOWANIA

                                              Artykuł 112
                                                  Zakres

Przepisy niniejszego tytułu mają zastosowanie do:

a)        substancji podlegających rejestracji;

b)        substancji objętych zakresem zastosowania art. 1 dyrektywy 67/548/EWG, które spełniają
          kryteria klasyfikacji jako niebezpieczne zgodnie z tą dyrektywą i które wprowadzane są do
          obrotu w ich postaci własnej lub jako składnik preparatu powyżej stężeń granicznych
          określonych w dyrektywie 1999/45/WE, w stosownych przypadkach, czego skutkiem jest
          klasyfikacja preparatu jako niebezpieczny.

                                              Artykuł 113
                                  Obowiązek powiadomienia Agencji

1.        Każdy wytwórca, producent wyrobów lub importer lub grupa złożona z wytwórców lub
          producentów wyrobów lub z importerów, którzy wprowadzają do obrotu substancję objętą
          zakresem zastosowania art. 112, zgłaszają Agencji następujące informacje w celu
          zamieszczenia ich w wykazie zgodnie z art. 114, chyba że zostały one przedłożone jako
          część dokumentów rejestracyjnych:

          a)    dane identyfikacyjne wytwórcy(-ów), producenta(-ów) wyrobów lub importera(-
                ów) odpowiedzialnego(-ych) za wprowadzanie substancji do obrotu, zgodnie
                z sekcją 1 załącznika VI;
 ---pagebreak--- L 396/174           PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

            b)    dane identyfikujące substancje określone w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

            c)    klasyfikację zagrożeń stwarzanych przez substancje, będącą rezultatem zastosowania
                  art. 4 i 6 dyrektywy 67/548/EWG;

            d)    odpowiednie ostrzeżenie na etykiecie substancji, będące rezultatem zastosowania art.
                  23 lit. c)–f) dyrektywy 67/548/EWG;

            e)    w stosownych przypadkach określone stężenia graniczne będące rezultatem
                  zastosowania art. 4 ust. 4 dyrektywy 67/548/EWG i art. 4–7 dyrektywy 1999/45/WE.

2.          Jeżeli w wyniku spełnienia obowiązku, o którym mowa w ust. 1, w wykazie znajdują się
            różne pozycje dla tej samej substancji, zgłaszający i rejestrujący dokładają wszelkich
            starań, aby uzgodnić jednolitą pozycję w celu umieszczenia w wykazie.

3.          Informacje wymienione w ust. 1 uaktualniane są przez zgłaszających, gdy tylko:

            a)    wygenerowane zostaną nowe informacje naukowe lub techniczne, których rezultatem
                  jest zmiana w klasyfikacji i oznakowaniu substancji;

            b)    zgłaszający i rejestrujący odmienne pozycje dla jednej substancji uzgodnią jednolitą
                  pozycję zgodnie z ust. 2.

                                                Artykuł 114
                                    Wykaz klasyfikacji i oznakowania

1.          Agencja tworzy i prowadzi w formie bazy danych wykaz klasyfikacji i oznakowania
            zawierający informacje, o których mowa w art. 113 ust. 1, w tym zarówno informacje
            zgłoszone na podstawie art. 113 ust. 1, jak i informacje przedłożone jako część
            dokumentów rejestracyjnych. Informacje zawarte w tej bazie danych określone w art. 119
            ust. 1 są udostępniane publicznie. Agencja przyznaje wszystkim zgłaszającym
            i rejestrującym, którzy przedłożyli informacje dotyczące danej substancji w wykazie,
            dostęp do innych danych dotyczących tej substancji, zgodnie z art. 29 ust. 1.

            Agencja uaktualnia wykaz po otrzymaniu aktualnych informacji zgodnie z przepisami
            art. 113 ust. 3.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/175

2.       Dodatkowo, oprócz informacji, o których mowa w ust. 1, w stosownych przypadkach
         Agencja rejestruje przy każdej pozycji następujące informacje:

         a)   czy w odniesieniu do tej pozycji istnieje zharmonizowana klasyfikacja i
              oznakowanie na poziomie Wspólnoty w związku z umieszczeniem jej w załączniku I
              do dyrektywy 67/548/EWG;

         b)   czy jest to pozycja wspólna rejestrujących tę samą substancję zgodnie z art. 11 ust. 1;

         c)   czy pozycja ta różni się od innej pozycji dla tej samej substancji w wykazie;

         d)   odpowiednie numery rejestracji, jeżeli takie istnieją.

                                             Artykuł 115
                             Harmonizacja klasyfikacji i oznakowania

1.       Od dnia 1 czerwca 2007 r. klasyfikacja i oznakowanie zharmonizowane na poziomie
         Wspólnoty z reguły dodawane są do załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG w przypadku
         klasyfikacji substancji jako rakotwórczej, mutagennej lub działającej szkodliwie na
         rozrodczość kategorii 1, 2 lub 3 lub mogącej powodować uczulenie w następstwie
         narażenia przez drogi oddechowe. Zharmonizowana klasyfikacja i oznakowanie dla innych
         skutków działania mogą również być dodane do załącznika I dyrektywy 67/548/EWG na
         podstawie indywidualnej oceny, jeżeli zostanie przedstawione uzasadnienie potrzeby
         działania na poziomie wspólnotowym. W tym celu właściwe organy państw
         członkowskich mogą przedkładać Agencji wnioski dotyczące zharmonizowanej
         klasyfikacji i oznakowania, zgodnie z załącznikiem XV.

2.       Komitet ds. Oceny Ryzyka przyjmuje opinię w sprawie tego wniosku, umożliwiając
         zainteresowanym stronom wniesienie uwag. Agencja przekazuje tę opinię i uwagi Komisji,
         która podejmuje decyzję zgodnie z art. 4 ust. 3 dyrektywy 67/548/EWG.

                                             Artykuł 116
                                       Ustalenia przejściowe

Obowiązki określone w art. 113 stosuje się od dnia 1 grudnia 2010 r.
 ---pagebreak--- L 396/176          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

                                             TYTUŁ XII
                                           INFORMACJE

                                               Artykuł 117
                                           Sprawozdawczość

1.          Co pięć lat państwa członkowskie, zgodnie z art. 127, przedkładają Komisji sprawozdanie
            dotyczące funkcjonowania niniejszego rozporządzenia na ich terytoriach, włączając w to
            sekcje dotyczące oceny i egzekwowania przepisów.

            Pierwsze sprawozdanie jest przedkładane do dnia 1 czerwca 2010 r.

2.          Co pięć lat Agencja przedkłada Komisji sprawozdanie dotyczące funkcjonowania
            niniejszego rozporządzenia. Agencja włącza do sprawozdania informacje o wspólnym
            przedkładaniu informacji przez rejestrujących zgodnie z art. 11 oraz przegląd wyjaśnień
            przedstawionych w związku z przedkładaniem informacji osobno.

            Pierwsze sprawozdanie jest przedkładane do dnia 1 czerwca 2011 r.

3.          Co trzy lata Agencja, zgodnie z celem propagowania metod badawczych niewymagających
            wykorzystania zwierząt przedkłada Komisji sprawozdanie w sprawie stanu wdrożenia i
            stosowania metod badawczych niewymagających wykorzystania zwierząt oraz w sprawie
            strategii badawczych stosowanych do uzyskiwania informacji na temat swoistych
            właściwości oraz do oceny ryzyka, w celu spełnienia wymagań niniejszego
            rozporządzenia.

            Pierwsze sprawozdanie jest przedkładane do dnia 1 czerwca 2011 r.

4.          Co pięć lat Komisja publikuje ogólne sprawozdanie dotyczące

            a)   doświadczeń nabytych w wyniku funkcjonowania niniejszego rozporządzenia,
                 włączając w to informacje, o których mowa w ust. 1, 2 i 3 oraz

            b)   kwoty i podział środków finansowych udostępnionych przez Komisję do celów
                 rozwoju i oceny alternatywnych metod badań.

            Pierwsze sprawozdanie publikowane jest do dnia 1 czerwca 2012 r.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/177

                                            Artykuł 118
                                       Dostęp do informacji

1.       Do dokumentów znajdujących się w posiadaniu Agencji ma zastosowanie rozporządzenie
         (WE) nr 1049/2001.

2.       Ujawnienie poniższych informacji uznawane jest zwykle za podważające ochronę
         interesów handlowych osoby zainteresowanej:

         a)   szczegółowe informacje dotyczące pełnego składu preparatu;

         b)   bez uszczerbku dla art. 7 ust. 6 oraz art. 64 ust. 2, dokładne zastosowanie, funkcja
              lub wykorzystanie substancji lub preparatu, w tym informacje na temat jego
              precyzyjnego użycia jako półproduktu;

         c)   dokładna ilość substancji produkowanej lub wprowadzanej do obrotu;

         d)   powiązania pomiędzy wytwórcą lub importerem i dystrybutorami lub dalszymi
              użytkownikami.

         W przypadku konieczności podjęcia pilnych działań w celu ochrony zdrowia i
         bezpieczeństwa człowieka lub ochrony środowiska, np. w sytuacjach nagłych, Agencja
         może ujawnić informacje, o których mowa w niniejszym ustępie.

3.       Do dnia 1 czerwca 2008 r. Zarząd przyjmuje praktyczne ustalenia w celu wykonania
         rozporządzenia (WE) nr 1049/2001, w tym środki odwoławcze i zaradcze niezbędne do
         weryfikacji częściowego lub pełnego odrzucenia wniosku o zapewnienie poufności.

4.       Decyzje podejmowane przez Agencję zgodnie z art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001
         mogą być przedmiotem skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich lub
         postępowania przez Trybunałem Sprawiedliwości, na podstawie, odpowiednio, art. 195 i
         230 Traktatu.
 ---pagebreak--- L 396/178           PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

                                                  Artykuł 119
                                    Dostęp publiczny drogą elektroniczną

1.          Następujące informacje znajdujące się w posiadaniu Agencji dotyczące substancji w ich
            postaci własnej, jako składników preparatu lub w wyrobach są nieodpłatnie udostępniane
            publicznie przez Internet zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. e):

            a)    nazwa wg nomenklatury IUPAC dla substancji niebezpiecznych w rozumieniu
                  dyrektywy 67/548/EWG, bez uszczerbku dla ust. 2 lit. f) oraz lit. g);

            b)    nazwa substancji zgodna z wykazem EINECS, jeżeli taka istnieje;

            c)    klasyfikacja i oznakowanie substancji;

            d)    dane fizykochemiczne dotyczące substancji oraz jej rozmieszczenia i losów
                  w środowisku;

            e)    wynik każdego badania toksyczności i ekotoksyczności;

            f)    każdy określony zgodnie z załącznikiem I poziom niepowodujący zmian (DNEL) lub
                  przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku (PNEC);

            g)    wytyczne dotyczące bezpiecznego stosowania, zgodnie z sekcją 4 i 5 załącznika VI;

            h)    metody analityczne, jeżeli są wymagane zgodnie z przepisami załączników IX lub X,
                  umożliwiające wykrycie substancji niebezpiecznej po uwolnieniu do środowiska,
                  a także określenie bezpośredniego narażenia człowieka.

2.          Poniższe informacje dotyczące substancji w ich postaci własnej, jako składników
            preparatów lub w wyrobach, są nieodpłatnie udostępniane publicznie przez Internet
            zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. d) z wyjątkiem sytuacji, w której strona przedkładająca te
            informacje przedstawi uzasadnienie zgodnie z art. 10 lit. a) pkt (xi) dotyczące przyczyn
            ewentualnej szkodliwości publikacji tych informacji dla interesów handlowych
            rejestrującego lub wszelkich innych zainteresowanych stron, a Agencja uzna to
            uzasadnienie za słuszne:
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/179

         a)   jeżeli jest to istotne z punktu widzenia klasyfikacji i oznakowania substancji, stopień
              czystości substancji, a także dane identyfikujące zanieczyszczenia lub dodatki,
              o których wiadomo, że są to substancje niebezpieczne;

         b)   całkowity zakres wielkości obrotu (tzn. 1–10 ton, 10–100 ton, 100–1 000 ton lub
              ponad 1 000 ton), w którym zarejestrowana została dana substancja;

         c)   podsumowania przebiegu badań i szczegółowe podsumowania przebiegu badań
              w odniesieniu do informacji, o których mowa w ust. 1 lit. d) i e);

         d)   informacje zawarte w karcie charakterystyki, inne niż wymienione w ust. 1;

         e)   nazwa handlowa lub nazwy handlowe substancji;

         f)   nazwa wg nomenklatury IUPAC dla substancji niewprowadzonych, które są
              niebezpieczne w rozumieniu dyrektywy 67/548/EWG, przez okres sześciu lat;

         g)   nazwa wg nomenklatury IUPAC dla substancji niebezpiecznych w rozumieniu
              dyrektywy 67/548/EWG wykorzystywanych w co najmniej jednym z poniższych
              zastosowań:

              (i)    jako półprodukt;

              (ii)   w badaniach naukowych i rozwoju;

              (iii) w badaniach i rozwoju ukierunkowanych na produkty i procesy.

                                                    Artykuł 120
                          Współpraca z krajami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi

Niezależnie od przepisów art. 118 i 119, informacje otrzymane przez Agencję na mocy niniejszego
rozporządzenia mogą zostać ujawnione każdemu rządowi lub organowi krajowemu państwa
trzeciego lub też organizacji międzynarodowej zgodnie z porozumieniem zawartym pomiędzy
Wspólnotą i zainteresowaną stroną trzecią na mocy rozporządzenia (WE) nr 304/2003 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia dotyczące wywozu i przywozu niebezpiecznych
 ---pagebreak--- L 396/180          PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

chemikaliów1 lub na mocy art. 181 a ust. 3 Traktatu, pod warunkiem że spełnione są oba poniższe
warunki:

a)          celem porozumienia jest współpraca w zakresie wdrażania przepisów prawnych
            dotyczących chemikaliów objętych niniejszym rozporządzeniem i zarządzania nimi;

b)          strona trzecia chroni poufne informacje według wzajemnych uzgodnień.

                                            TYTUŁ XII
                                    WŁAŚCIWE ORGANY

                                              Artykuł 121
                                              Powołanie

Państwa członkowskie powołują właściwy organ lub właściwe organy odpowiedzialne za
wykonywanie zadań przydzielonych właściwym organom na mocy niniejszego rozporządzenia i za
współpracę z Komisją i Agencją we wdrażaniu niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie
dostarczają właściwym organom odpowiednich zasobów, aby umożliwić im, w powiązaniu z
innymi dostępnymi zasobami, terminowe wypełnianie zadań przewidzianych niniejszym
rozporządzeniem.

                                              Artykuł 122
                                   Współpraca właściwych organów

Właściwe organy współpracują ze sobą w wykonywaniu zadań przewidzianych niniejszym
rozporządzeniem i w tym celu dostarczają właściwym organom innych państw członkowskich
wszelkiego niezbędnego i potrzebnego wsparcia.

1
       Dz.U. L 63 z 6.3.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji
       (WE) nr 775/2004 (Dz.U. L 123 z 27.4.2004, str. 27).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/181

                                             Artykuł 123
                        Przekazywanie do wiadomości publicznej informacji
                         dotyczących ryzyka stwarzanego przez substancje

Właściwe organy państw członkowskich informują opinię publiczną o ryzyku stwarzanym przez
substancję w sytuacji, gdy uważa się to za konieczne dla ochrony zdrowia człowieka lub
środowiska. Agencja, po konsultacji z właściwymi organami i podmiotami i korzystając w miarę
potrzeb z najlepszych praktyk, sporządza wytyczne w zakresie przekazywania informacji w sprawie
zagrożeń i bezpiecznego użycia substancji chemicznych w ich postaci własnej, jako składnik
preparatów lub w wyrobach, w celu koordynacji tych działań w państwach członkowskich.

                                             Artykuł 124
                                           Inne obowiązki

Właściwe organy przekazują Agencji elektronicznie wszelkie dostępne znajdujące się w ich
posiadaniu informacje o substancjach zarejestrowanych zgodnie z art. 12 ust. 1, których
dokumentacje nie zawierają pełnych informacji, o których mowa w załączniku VII, w szczególności
informacji o tym, czy w toku działań dotyczących egzekwowania przepisów lub nadzoru
zidentyfikowano podejrzenia o ryzyku. Właściwy organ odpowiednio uaktualnia te informacje.

Państwa członkowskie tworzą krajowe centra informacyjne w celu udzielania producentom,
importerom, dalszym użytkownikom i wszelkim innym zainteresowanym stronom porad
dotyczących ich odpowiedzialności i obowiązków wynikających z przepisów niniejszego
rozporządzenia, w szczególności w związku z rejestracją substancji zgodnie z art. 12 ust. 1, co ma
charakter dodatkowy w stosunku do dokumentów określających wytyczne operacyjne, które
dostarczane są przez Agencję na mocy przepisów art. 77 ust. 2 lit. g).
 ---pagebreak--- L 396/182      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

                                         TYTUŁ XIV
                           EGZEKWOWANIE PRZEPISÓW

                                            Artykuł 125
                                 Zadania państw członkowskich

Państwa członkowskie utrzymują odpowiedni do okoliczności system kontroli urzędowych i innych
działań.

                                            Artykuł 126
                              Kary za nieprzestrzeganie przepisów

Państwa członkowskie określają przepisy dotyczące kar stosowanych w przypadku naruszeń
przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia
ich wykonania. Przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Państwa
członkowskie powiadamiają o tych przepisach Komisję nie później niż dnia 1 grudnia 2008 r. i
niezwłocznie powiadamiają o wszystkich późniejszych ich zmianach.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/183

                                             Artykuł 127
                                           Sprawozdanie

Sprawozdanie, o którym mowa w art. 117 ust. 1, zawiera w związku z egzekwowaniem przepisów
wyniki inspekcji urzędowych, sprawowanego nadzoru, przewidywanych kar i innych środków
podjętych zgodnie z przepisami art. 125 i 126 w ciągu poprzedniego okresu sprawozdawczego.
Zagadnienia wspólne, które powinny znaleźć się w sprawozdaniu, uzgadniane są za pośrednictwem
forum. Komisja udostępnia te raporty Agencji oraz forum.

                                           TYTUŁ XV
                 POSTANOWIENIA PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE

                                             Artykuł 128
                                Klauzula o swobodnym przepływie

1.       Z zastrzeżeniem ust. 2, państwa członkowskie nie zabraniają, nie ograniczają ani nie
         utrudniają produkcji, importu, wprowadzania do obrotu ani stosowania substancji w jej
         postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie, objętej zakresem stosowania
         niniejszego rozporządzenia, która spełnia warunki niniejszego rozporządzenia
         i, w stosownych przypadkach, wspólnotowych aktów prawnych przyjętych w ramach
         wykonywania niniejszego rozporządzenia.

2.       Niniejsze rozporządzenie w żaden sposób nie stoi na przeszkodzie utrzymaniu lub
         ustanawianiu przez państwa członkowskie przepisów krajowych mających na celu ochronę
         pracowników, zdrowia ludzkiego i środowiska, obowiązujących w przypadkach, w których
         niniejsze rozporządzenie nie harmonizuje wymogów dotyczących produkcji,
         wprowadzania do obrotu lub stosowania.

                                             Artykuł 129
                                         Klauzula ochronna

1.       Jeżeli państwo członkowskie ma uzasadnione powody, by uważać, że w związku z daną
         substancją, w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub w wyrobie konieczne jest
 ---pagebreak--- L 396/184          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

            pilne działanie w celu ochrony zdrowia człowieka lub ochrony środowiska, nawet jeżeli
            spełnia ona wymagania niniejszego rozporządzenia, może ono zastosować odpowiednie
            środki tymczasowe. Państwo członkowskie niezwłocznie powiadamia o tej sytuacji
            Komisję, Agencję i inne państwa członkowskie, podając powody swojej decyzji
            i przedkładając informacje naukowe lub techniczne, na których oparte są środki
            tymczasowe.

2.          W ciągu 60 dni od otrzymania takich informacji od państwa członkowskiego Komisja
            podejmuje decyzję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3. Decyzja ta:

            a)   zezwala na zastosowanie środka tymczasowego na okres określony w tej decyzji; lub

            b)   zobowiązuje państwo członkowskie do odwołania środka tymczasowego.

3.          Jeżeli w przypadku decyzji, o której mowa w ust. 2 lit. a), środek tymczasowy
            zastosowany przez państwo członkowskie polega na ograniczeniu wprowadzania
            substancji do obrotu lub stosowania substancji, zainteresowane państwo członkowskie
            rozpoczyna wspólnotową procedurę wprowadzania ograniczeń poprzez przekazanie
            Agencji dokumentacji, zgodnie z załącznikiem XV, w ciągu 3 miesięcy od daty decyzji
            Komisji.

4.          W przypadku decyzji, o której mowa w ust. 2 lit. a), Komisja rozważa potrzebę
            ewentualnego dostosowania niniejszego rozporządzenia.

                                               Artykuł 130
                                    Przedstawienie powodów decyzji

Właściwe organy, Agencja i Komisja podają powody wszelkich decyzji podjętych przez nie na
mocy niniejszego rozporządzenia.

                                               Artykuł 131
                                          Zmiany załączników

Zmian załączników można dokonywać według procedury, o której mowa w art. 133 ust. 4.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/185

                                             Artykuł 132
                                       Przepisy wykonawcze

Środki niezbędne do skutecznego wprowadzenia w życie postanowień niniejszego rozporządzenia
podejmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

                                             Artykuł 133
                                        Procedura komitetu

1.       Komisję wspiera komitet.

2.       W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE, z
         uwzględnieniem przepisów art. 8 tej decyzji.

3.       W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, z
         uwzględnieniem przepisów art. 8 tej decyzji.

         Okres przewidziany w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE wynosi trzy miesiące.

4.       W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 5a ust. 1–4 oraz art. 7 decyzji
         1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów art. 8 tej decyzji.

5.       Komitet przyjmuje swój regulamin.

                                             Artykuł 134
                               Przygotowanie do utworzenia Agencji

1.       Komisja udziela niezbędnego wsparcia przy tworzeniu Agencji.

2.       W tym celu, do czasu objęcia funkcji przez Dyrektora Wykonawczego powołanego przez
         Zarząd Agencji zgodnie z art. 84, Komisja – w imieniu Agencji i korzystając z jej budżetu
         – może:

         a)    mianować personel, w tym osobę pełniącą tymczasowo funkcje administracyjne
               Dyrektora Wykonawczego; a także

         b)    zawierać inne umowy.
 ---pagebreak--- L 396/186          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                 30.12.2006

                                                Artykuł 135
                          Środki przejściowe dotyczące substancji zgłoszonych

1.          Skierowane do zgłaszających żądania przekazania dalszych informacji właściwym
            organom zgodnie z art. 16 ust. 2 dyrektywy 67/548/EWG są traktowane jako decyzje
            przyjęte zgodnie z art. 51 niniejszego rozporządzenia.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/187

2.       Skierowane do zgłaszającego żądanie przekazania dalszych informacji o substancji zgodnie
         z art. 16 ust. 1 dyrektywy 67/548/EWG jest traktowana jako decyzja przyjęta zgodnie z art. 52
         niniejszego rozporządzenia.

         Substancja taka jest uznawana za włączaną do wspólnotowego kroczącego planu działań
         zgodnie z art. 44 ust. 2 niniejszego rozporządzenia i za wybraną zgodnie z art. 45 ust. 2
         niniejszego rozporządzenia przez państwa członkowskie, których właściwy organ zwrócił
         się z żądaniem dalszych informacji zgodnie z art. 7 ust. 2 oraz art. 16 ust. 1 dyrektywy
         67/548/EWG.

                                             Artykuł 136
                        Środki przejściowe dotyczące substancji istniejących

1.       Żądania przedłożenia informacji Komisji skierowane do producentów i importerów
         zgodnie z rozporządzeniem Komisji przy zastosowaniu art. 10 ust. 2 rozporządzenia
         (EWG) nr 793/93 są traktowane jako decyzje przyjęte zgodnie z art. 52 niniejszego
         rozporządzenia.

         Właściwym organem wykonującym zadania określone w art. 46 ust. 3 i art. 48 niniejszego
         rozporządzenia w odniesieniu do danej substancji jest właściwy organ państwa
         członkowskiego określony jako sprawozdawca zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia
         (EWG) nr 793/93.

2.       Żądania przedłożenia informacji Komisji skierowane do producentów i importerów
         zgodnie z rozporządzeniem Komisji przy zastosowaniu art. 12 ust. 2 rozporządzenia
         (EWG) nr 793/93 są traktowane jako decyzje przyjęte zgodnie z art. 52 niniejszego
         rozporządzenia. Agencja określa w odniesieniu do danej substancji organ właściwy do
         celów wykonania zadań określonych w art. 46 ust. 3 i art. 48 niniejszego rozporządzenia.

3.       Państwo członkowskie, którego sprawozdawca nie przekazał do dnia 1 czerwca 2008 r.
         oceny ryzyka oraz, w stosownych przypadkach, strategii ograniczania ryzyka, zgodnie z
         art. 10 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 793/93:

         a)    dokumentuje informacje dotyczące zagrożeń i ryzyka zgodnie z częścią B
               załącznika XV niniejszego rozporządzenia;
 ---pagebreak--- L 396/188             PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

            b)      stosuje art. 69 ust. 4 niniejszego rozporządzenia na podstawie informacji, o której
                    mowa w lit. a); oraz

            c)      sporządza dokumentację dotyczącą jego opinii na temat sposobu przeciwdziałania
                    wszelkiemu innemu rodzajowi zidentyfikowanego ryzyka poprzez działanie inne niż
                    zmiana załącznika XVII.

            Informacje, o których mowa powyżej, są przedkładane Agencji do dnia 1 grudnia 2008 r.

                                                  Artykuł 137
                                   Środki przejściowe dotyczące ograniczeń

1.          Do dnia 1 czerwca 2010 r. Komisja sporządza, jeżeli jest to konieczne, projekt zmian do
            załącznika XVII zgodnie z jednym z następujących dokumentów:

            a)      jakąkolwiek oceną ryzyka i zalecaną strategią ograniczającą ryzyko przyjętą na
                    poziomie Wspólnoty zgodnie z przepisami art. 11 rozporządzenia (EWG) nr 793/93,
                    o ile zawiera wnioski dotyczące ograniczeń zgodnie z tytułem VIII niniejszego
                    rozporządzenia , ale w odniesieniu do których nie została jeszcze podjęta decyzja na
                    mocy dyrektywy 76/769/EWG;

            b)      jakimkolwiek wnioskiem przedłożonym odpowiednim instytucjom, lecz jeszcze nie
                    przyjętym, dotyczącym wprowadzenia lub zmiany ograniczeń na mocy dyrektywy
                    76/769/EWG.

2.          Do dnia 1 czerwca 2010 r. wszystkie dokumentacje, o których mowa w art. 129 ust. 3, są
            przedkładane Komisji. Komisja w razie potrzeby sporządza projekt zmiany załącznika
            XVII.

3.          Wszelkie zmiany dotyczące ograniczeń przyjętych zgodnie z dyrektywą 76/769/EWG
            po dniu 1 czerwca 2007 r. są włączane do załącznika XVII ze skutkiem od dnia 1 czerwca
            2009 r.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/189

                                             Artykuł 138
                                              Przegląd

1.       Do dnia 1 czerwca 2019 r. Komisja dokonuje przeglądu mającego na celu ocenę potrzeby
         ewentualnego rozszerzenia zastosowania obowiązku przeprowadzania oceny
         bezpieczeństwa chemicznego i dokumentowania tej oceny w raporcie bezpieczeństwa
         chemicznego na substancje nie objęte tym obowiązkiem ze względu na to, że nie podlegają
         one rejestracji lub też podlegają rejestracji, ale są produkowane lub importowane w ilości
         nieprzekraczającej 10 ton rocznie. Jednak w przypadku substancji spełniających kryteria
         pozwalające na zaklasyfikowanie ich jako rakotwórczych, mutagennych lub działających
         szkodliwie na rozrodczość, o kategorii 1 lub 2, zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG,
         przegląd jest dokonywany w terminie do dnia 1 czerwca 2014 r. Dokonując przeglądu,
         Komisja uwzględnia wszystkie odpowiednie czynniki, w tym:

         a)   koszty ponoszone przez producentów i importerów przy sporządzaniu sprawozdań
              dotyczących bezpieczeństwa chemicznego;

         b)   podział kosztów między uczestnikami łańcucha dostaw i użytkownikiem końcowym;

         c)   korzyści dla zdrowia ludzkiego i środowiska.

         Na podstawie tego przeglądu Komisja może, w stosownych przypadkach, przedstawiać
         wnioski legislacyjne w sprawie rozszerzenia zakresu zastosowania tego obowiązku.

2.       Komisja może przedstawiać wnioski legislacyjne, gdy tylko uda się ustalić wykonalny
         i opłacalny sposób selekcji polimerów mających podlegać rejestracji na podstawie
         rozsądnych kryteriów technicznych i uzasadnionych kryteriów naukowych oraz po
         opublikowaniu sprawozdania dotyczącego następujących kwestii:

         a)   ryzyka stwarzanego przez polimery w porównaniu z innymi substancjami;

         b)   potrzeby, jeżeli taka istnieje, rejestrowania określonych typów polimerów, biorąc
              pod uwagę konkurencyjność i innowację z jednej strony oraz ochronę zdrowia
              ludzkiego i środowiska z drugiej.

3.       Sprawozdanie, o którym mowa w art. 117 ust. 3, dotyczące doświadczeń nabytych w
         wyniku funkcjonowania niniejszego rozporządzenia, zawiera przegląd wymagań
 ---pagebreak--- L 396/190          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         30.12.2006

            odnoszących się do rejestracji substancji produkowanych lub importowanych przez
            producenta lub importera jedynie w ilości od 1 do 10 ton rocznie. Na podstawie tego
            przeglądu Komisja może przedstawiać wnioski legislacyjne w sprawie zmodyfikowania
            wymagań w zakresie informacji dla substancji produkowanych lub importowanych przez
            producenta lub importera w ilości od 1 do 10 ton rocznie, biorąc pod uwagę aktualną
            sytuację w tym zakresie, na przykład w związku z alternatywnymi badaniami i
            (ilościowymi) zależnościami struktura-aktywność ((Q)SARs).

4.          Komisja dokonuje przeglądu załączników I, IV i V do dnia 1 czerwca 2008 r. w celu
            przedstawienia propozycji ich zmian, jeżeli jest to stosowne, zgodnie z procedurą , o której
            mowa w art. 131.

5.          Komisja dokona przeglądu załącznika XIII do dnia 1 grudnia 2008 r. w celu oceny
            adekwatności kryteriów identyfikacji substancji trwałych, zdolnych do bioakumulacji i
            toksycznych lub bardzo trwałych i o bardzo wysokiej zdolności do bioakumulacji, z myślą
            o przedstawieniu propozycji zmian, w stosownych przypadkach, zgodnie z procedurą, o
            której mowa w art. 133 ust. 4.

6.          Do dnia 1 czerwca 2012 r. Komisja dokona przeglądu w celu oceny potrzeby dokonania
            zmian zakresu zastosowania niniejszego rozporządzenia, tak aby uniknąć interferencji z
            innymi właściwymi przepisami Komisji. Na podstawie tego przeglądu Komisja może, w
            stosownych przypadkach, przedłożyć wniosek legislacyjny.

7.          Do . dnia 1 czerwca 2013 r. Komisja dokona przeglądu w celu oceny potrzeby
            uwzględnienia aktualnego stanu wiedzy, tak aby rozszerzyć zakres zastosowania art. 60
            ust. 3 na substancje zidentyfikowane na podstawie art. 57 lit. f) jako zaburzające
            gospodarkę hormonalną. Na podstawie tego przeglądu Komisja może, w stosownych
            przypadkach, przedłożyć wniosek legislacyjny.

8.          Do dnia 1 czerwca 2019 r. Komisja dokona przeglądu w celu oceny potrzeby rozszerzenia
            zakresu zastosowania art. 32, tak aby objąć tym zakresem inne substancje niebezpieczne,
            uwzględniając praktyczne doświadczenie w zakresie wdrożenia tego artykułu. Na
            podstawie tego przeglądu Komisja może, w stosownych przypadkach, przedłożyć wniosek
            legislacyjny w sprawie rozszerzenia tego obowiązku.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/191

9.       Zgodnie z celem propagowania metod badawczych bez wykorzystania zwierząt oraz
         zastąpienia, ograniczenia lub udoskonalenia badań na zwierzętach, wymaganym na
         podstawie niniejszego rozporządzenia, Komisja do dnia 1 czerwca 2019 r. dokona
         przeglądu wymogów w zakresie badań zawartych w sekcji 8.7 załącznika VIII. Na
         podstawie tego przeglądu, zapewniając jednocześnie wysoki poziom ochrony zdrowia
         ludzkiego i środowiska Komisja może zaproponować zmiany zgodnie z procedurą, o której
         mowa w art. 133 ust. 4.

                                              Artykuł 139
                                              Uchylenia

Uchyla się dyrektywę 91/155/EWG.

Ze skutkiem od dnia 1 czerwca 2008 r. uchyla się dyrektywy 93/105/WE i 2000/21/WE oraz
rozporządzenia (EWG) nr 793/93 i (WE) nr 1488/94.

Ze skutkiem od dnia 1 sierpnia 2008 r. uchyla się dyrektywę 93/67/EWG.

Ze skutkiem od dnia 1 czerwca 2009 r. uchyla się dyrektywę 76/769/EWG.

Odniesienia do uchylonych aktów prawnych uznaje się za odniesienia do niniejszego
rozporządzenia.

                                              Artykuł 140
                                   Zmiana dyrektywy 1999/45/WE

Skreśla się art. 14 dyrektywy 1999/45/WE.

                                              Artykuł 141
                                     Wejście w życie i stosowanie

1.       Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 czerwca 2007 r.

2.       Przepisy tytułów II, III, V, VI, VII, XI oraz XII, a także art. 128 i 136 stosuje się od dnia 1
         czerwca 2008 r.
 ---pagebreak--- L 396/192          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  30.12.2006

3.          Przepisy art. 135 stosuje się od dnia 1 sierpnia 2008 r.

4.          Przepisy tytułu VIII i załącznika XVII stosuje się od dnia 1 czerwca 2009 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach
członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 grudnia 2006 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego               W imieniu Rady
J. BORRELL FONTELLES                             M. VANHANEN
Przewodniczący                                   Przewodniczący
 ---pagebreak--- 30.12.2006    PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   L 396/193

                               WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

ZAŁĄCZNIK I        PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI
                   I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

ZAŁĄCZNIK II       WYTYCZNE DOTYCZĄCE SPORZĄDZANIA KART
                   CHARAKTERYSTYKI

ZAŁĄCZNIK III      KRYTERIA DOTYCZĄCE SUBSTANCJI ZAREJESTROWANYCH W
                   ILOŚCI OD 1 DO 10 TON

ZAŁĄCZNIK IV       ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI
                   ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. a)

ZAŁĄCZNIK V        ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI
                   ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. b)

ZAŁĄCZNIK VI       WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI, O KTÓRYCH MOWA W
                   ART. 10

ZAŁĄCZNIK VII      WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH
                   DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH
                   LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 TONY

ZAŁĄCZNIK VIII     WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH
                   DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB
                   IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 10 TON

ZAŁĄCZNIK IX       WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH
                   DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB
                   IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 100 TON

ZAŁĄCZNIK X        WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH
                   DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB
                   IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 000 TON

ZAŁĄCZNIK XI       OGÓLNE ZASADY DOSTOSOWYWANIA STANDARDOWEGO
                   TRYBU BADAŃ OKREŚLONEGO W ZAŁĄCZNIKACH V–VIII
 ---pagebreak--- L 396/194   PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   30.12.2006

ZAŁĄCZNIK XII    PRZEPISY OGÓLNE DLA DALSZYCH UŻYTKOWNIKÓW
                 DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW
                 BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

ZAŁĄCZNIK XIII   KRYTERIA IDENTYFIKACJI SUBSTANCJI TRWAŁYCH,
                 WYKAZUJĄCYCH ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI I
                 TOKSYCZNYCH ORAZ SUBSTANCJI BARDZO TRWAŁYCH I
                 WYKAZUJĄCYCH BARDZO DUŻĄ ZDOLNOŚĆ DO
                 BIOAKUMULACJI

ZAŁĄCZNIK XIV    WYKAZ SUBSTANCJI PODLEGAJĄCYCH PROCEDURZE
                 UDZIELANIA ZEZWOLEŃ

ZAŁĄCZNIK XV     DOSSIER

ZAŁĄCZNIK XVI    ANALIZA SPOŁECZNO-EKONOMICZNA

ZAŁĄCZNIK XVII OGRANICZENIA DOTYCZĄCE PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO
                 OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH
                 SUBSTANCJI, PREPARATÓW I WYROBÓW
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/195

                                          ZAŁĄCZNIK I

                  PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI
             I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

0.       WSTĘP

0.1.     Celem niniejszego załącznika jest określenie sposobu, w jaki producenci i importerzy mają
         oceniać i dokumentować fakt, że ryzyko wynikające z zastosowania substancji
         produkowanych lub importowanych przez nich jest odpowiednio kontrolowane podczas
         produkcji i stosowania tych substancji na użytek własny, oraz że użytkownicy na dalszym
         etapie łańcucha dostaw są w stanie właściwie kontrolować to ryzyko. Niniejszy załącznik,
         po dokonaniu odpowiednich zmian, ma również zastosowanie do producentów i
         importerów wyrobów, dla których wymagane jest sporządzenie oceny bezpieczeństwa
         chemicznego w ramach rejestracji.

0.2.     Ocena bezpieczeństwa chemicznego jest sporządzana przez jedną lub większą liczbę
         kompetentnych osób, które posiadają odpowiednie doświadczenie i przeszły odpowiednie
         szkolenia, w tym szkolenia przypominające.

0.3.     Ocena bezpieczeństwa chemicznego odnosząca się do producenta dotyczy procesu
         produkcji substancji i wszelkich jej zastosowań zidentyfikowanych. Ocena bezpieczeństwa
         chemicznego odnosząca się do importera dotyczy wszelkich zastosowań
         zidentyfikowanych substancji. Ocena bezpieczeństwa chemicznego uwzględnia
         zastosowanie substancji w jej postaci własnej (w tym wszelkie główne zanieczyszczenia i
         dodatki), jako składnika preparatu i w wyrobach zgodnie z zastosowaniami
         zidentyfikowanymi. Ocena uwzględnia wszystkie etapy istnienia substancji wynikające z
         produkcji i zastosowań zidentyfikowanych. Ocena bezpieczeństwa chemicznego jest
         oparta na porównaniu potencjalnych szkodliwych skutków działania substancji ze znanym
         i racjonalnie przewidywalnym narażeniem człowieka lub środowiska na działanie tej
         substancji z uwzględnieniem wdrożonych i zalecanych środków kontroli ryzyka oraz
         warunków operacyjnych.
 ---pagebreak--- L 396/196           PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

0.4.        Substancje, w przypadku których istnieje prawdopodobieństwo, że ich właściwości
            fizykochemiczne, toksykologiczne oraz ekotoksykologiczne są podobne lub wykazują
            prawidłowości w wyniku podobieństwa strukturalnego, mogą być traktowane jako grupa
            lub „kategoria” substancji. W przypadku gdy producent lub importer uzna, że ocena
            bezpieczeństwa chemicznego dokonana w odniesieniu do jednej substancji jest
            wystarczająca dla oceny i udokumentowania, że ryzyko wynikające z zastosowania innej
            substancji lub grupy czy też „kategorii” substancji jest odpowiednio kontrolowane, może
            on wykorzystać tę ocenę bezpieczeństwa chemicznego w odniesieniu do innej substancji
            lub grupy czy też „kategorii” substancji. Producent lub importer przedstawia uzasadnienie
            takiej decyzji.

0.5.        Ocena bezpieczeństwa chemicznego jest oparta na informacjach dotyczących substancji
            zawartych w dossier technicznym oraz na innych dostępnych i mających znaczenie
            informacjach. Producenci lub importerzy przedkładający wniosek dotyczący
            przeprowadzenia badań zgodnie z załącznikami IX i X odnotowują informację o tym w
            odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego. Należy też włączyć dostępne
            informacje pochodzące z ocen dokonanych w ramach innych programów
            międzynarodowych i krajowych. Gdy to możliwe i stosowne, przy sporządzaniu raportu
            bezpieczeństwa chemicznego brane są pod uwagę i odzwierciedlane oceny
            przeprowadzone zgodnie z przepisami wspólnotowymi (np. oceny ryzyka dokonane na
            mocy rozporządzenia (EWG) nr 793/93). Odstępstwa od takich ocen są uzasadniane.

            Informacje, które należy uwzględnić, obejmują więc informacje związane z zagrożeniami
            powodowanymi przez substancję, narażeniem powstającym podczas jej produkcji lub
            importu, zidentyfikowanymi zastosowaniami substancji, warunkami operacyjnymi i
            środkami kontroli ryzyka stosowanymi lub zalecanymi do uwzględnienia przez dalszych
            użytkowników.

            Zgodnie z sekcją 3 załącznika XI, w niektórych przypadkach generowanie brakujących
            informacji może nie być konieczne, ponieważ środki kontroli ryzyka i warunki operacyjne
            konieczne do kontroli dobrze scharakteryzowanego ryzyka mogą być wystarczające, aby
            kontrolować inne potencjalne ryzyko, w odniesieniu do którego nie będzie zatem istniała
            potrzeba dokładnej charakterystyki.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/197

         Jeśli producent lub importer uznaje, że do sporządzenia raportu bezpieczeństwa
         chemicznego konieczne są dalsze informacje i że informacje te mogą być uzyskane jedynie
         w wyniku przeprowadzenia badań zgodnie z załącznikiem IX lub X, składa on wniosek
         dotyczący strategii przeprowadzenia badań wyjaśniając, dlaczego uważa dodatkowe
         informacje za konieczne i odnotowuje to wyjaśnienie w odpowiedniej pozycji raportu
         bezpieczeństwa chemicznego. W oczekiwaniu na wyniki dalszych badań przedstawia w
         raporcie bezpieczeństwa chemicznego oraz zamieszcza w przygotowywanym scenariuszu
         narażenia wdrożone przez siebie tymczasowe środki kontroli ryzyka oraz środki zalecane
         przez niego dalszym użytkownikom, których celem ma być kontrolowanie analizowanego
         ryzyka.

0.6.     Ocena bezpieczeństwa chemicznego substancji dokonywana przez producenta lub
         importera obejmuje następujące etapy zgodne z odpowiednimi sekcjami niniejszego
         załącznika:

         1.   Ocenę zagrożeń dla zdrowia człowieka

         2.   Ocenę zagrożeń dla zdrowia człowieka wynikających z właściwości
              fizykochemicznych substancji

         3.   Ocenę zagrożeń dla środowiska

         4.   Ocenę trwałości, zdolności do biokumulacji i toksyczności (PBT) oraz bardzo dużej
              trwałości i bardzo dużej zdolności do biokumulacji (vPvB)

         Jeżeli w wyniku zastosowania etapów od 1 do 4 producent lub importer dochodzi do
         wniosku, że substancja lub preparat spełniają kryteria klasyfikacji jako niebezpieczne
         zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE lub też oceniono je jako
         należące do kategorii PBT lub vPvB, ocena bezpieczeństwa chemicznego obejmuje
         następujące etapy dodatkowe:

         5.   Ocenę narażenia

              5.1       Stworzenie jednego lub większej liczby scenariuszy narażenia lub, w
                        stosownych przypadkach, określenie odpowiednich kategorii stosowania i
                        narażenia
 ---pagebreak--- L 396/198          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

                 5.2    Oszacowanie narażenia

            6.   Charakterystykę ryzyka

            Podsumowanie wszelkich stosownych informacji wykorzystanych w odniesieniu do
            powyższych punktów jest przedstawiane w stosownych pozycjach raportu bezpieczeństwa
            chemicznego (sekcja 7).

0.7.        Głównym elementem części raportu bezpieczeństwa chemicznego dotyczącej narażenia
            jest opis jednego lub większej liczby scenariuszy narażenia realizowanych przez
            producenta podczas produkcji, przez producenta lub importera na użytek własny oraz
            scenariuszy zalecanych przez producenta lub importera w odniesieniu do zastosowań
            zidentyfikowanych.

            Scenariusz narażenia stanowi zespół warunków opisujących sposób produkcji lub
            stosowania substancji podczas jej etapów istnienia oraz sposób kontroli narażenia ludzi i
            środowiska, jaki producent lub importer stosuje lub zaleca dalszym użytkownikom. Te
            zestawy warunków zawierają opis zarówno środków kontroli ryzyka, jak i warunków
            operacyjnych wdrożonych przez producenta lub importera lub zalecanych przez niego do
            wdrożenia dalszym użytkownikom.

            Jeśli substancja wprowadzana jest do obrotu, odpowiedni scenariusz lub scenariusze
            narażenia obejmujące środki kontroli ryzyka i warunki operacyjne włączane są do
            załącznika do karty charakterystyki zgodnie z załącznikiem II.

0.8.        Poziom szczegółowości wymagany przy opisywaniu scenariusza narażenia będzie bardzo
            różny dla każdego przypadku i będzie zależny od zastosowania substancji, jej
            niebezpiecznych właściwości oraz zakresu informacji, którymi dysponuje producent lub
            importer. Scenariusze narażenia mogą opisywać stosowne środki kontroli ryzyka dla kilku
            odrębnych procesów lub zastosowań substancji. Scenariusz narażenia może tym samym
            obejmować szeroki zakres procesów lub zastosowań. Scenariusze narażenia obejmujące
            szeroki zakres procesów lub zastosowań mogą być określane nazwą kategorii narażenia.
            Dalsze odniesienia do scenariusza narażenia w niniejszym załączniku i w załączniku II
            obejmują kategorie narażenia jeśli zostały one określone.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/199

0.9.     Jeśli zgodnie z załącznikiem XI informacje nie są konieczne, należy odnotować ten fakt
         w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego i dokonać odniesienia do
         uzasadnienia zawartego w dossier technicznym. Brak wymogu dostarczenia informacji
         zostaje odnotowany również w karcie charakterystyki.

0.10.    W przypadku szczególnych skutków, takich jak niszczenie warstwy ozonu, zdolność do
         tworzenia ozonu na drodze reakcji fotochemicznych, intensywny zapach i kolor,
         w odniesieniu do których nie mogą być zastosowane procedury określone w sekcjach 1–6,
         ryzyko związane z takimi skutkami jest oceniane osobno dla każdego przypadku, a
         producent lub importer zamieszcza w raporcie bezpieczeństwa chemicznego pełny opis i
         uzasadnienie takich ocen oraz opis skrócony w karcie charakterystyki.

0.11.    Przy dokonywaniu oceny ryzyka wynikającego z zastosowania jednej lub większej ilości
         substancji zawartych w preparatach szczególnego rodzaju (na przykład w stopach),
         uwzględnia się sposób związania substancji w matrycy chemicznej.

0.12.    W przypadku, gdy metodologia opisana w niniejszym załączniku nie jest odpowiednia,
         w raporcie bezpieczeństwa chemicznego zamieszcza się wyjaśnienia i uzasadnienie
         dotyczące szczegółów zastosowanej metodologii alternatywnej.

0.13.    Część A raportu bezpieczeństwa chemicznego zawiera deklarację, w której stwierdza się,
         że środki kontroli ryzyka opisane w odpowiednich scenariuszach narażenia dotyczących
         użytku własnego producenta lub importera, są wprowadzane w życie przez producenta lub
         importera oraz że scenariusze narażenia dotyczące zastosowań zidentyfikowanych
         przekazywane są dystrybutorom i dalszym użytkownikom w karcie lub kartach
         charakterystyki.

1.       OCENA ZAGROŻEŃ DLA ZDROWIA CZŁOWIEKA

1.0.     Wstęp

1.0.1.   Celem oceny zagrożeń dla zdrowia człowieka jest:

         –    określenie klasyfikacji i oznakowania substancji zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG,
              oraz
 ---pagebreak--- L 396/200        PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  30.12.2006

            –   uzyskanie najwyższych dopuszczalnych poziomów narażenia ludzi na tę substancję.
                Taki poziom narażenia znany jest jako pochodny poziom niepowodujący zmian
                (DNEL).
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/201

1.0.2.   Ocena zagrożeń dla zdrowia ludzkiego uwzględnia profil toksyczno-kinetyczny (tzn.
         wchłanianie, metabolizm, rozmieszczenie i eliminację) substancji oraz następujące grupy
         działań: 1) działanie ostre (toksyczność ostra, działanie drażniące i działanie żrące), 2)
         działanie uczulające, 3) toksyczność dawki powtórzonej oraz 4) działanie rakotwórcze
         i mutagenne oraz szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR)). W razie potrzeby
         uwzględnia się inne rodzaje działania na podstawie wszelkich dostępnych informacji.

1.0.3.   Ocena zagrożeń obejmuje następujące cztery etapy:

         Etap 1.        Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach

         Etap 2.        Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań na ludziach

         Etap 3.        Klasyfikacja i oznakowanie

         Etap 4.        Uzyskanie DNEL

1.0.4.   Pierwsze trzy etapy obowiązują dla każdego skutku, w odniesieniu do którego dostępne są
         informacje i odnotowuje się je w odpowiedniej sekcji raportu bezpieczeństwa
         chemicznego, a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, zamieszcza się ich
         podsumowanie w pozycjach 2 i 11 karty charakterystyki.

1.0.5.   Dla każdego skutku, w odniesieniu do którego nie są dostępne żadne istotne informacje,
         w odpowiedniej sekcji zamieszcza się zdanie „Informacje te nie są dostępne”. W dossier
         technicznym zamieszcza się uzasadnienie zawierające odniesienia do wszelkich
         przeprowadzonych poszukiwań w literaturze.

1.0.6.   Etap 4 oceny zagrożeń dla zdrowia człowieka polega na połączeniu wyników pierwszych
         trzech etapów i jest włączany do odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa
         chemicznego oraz podsumowywany w pozycji 8.1 karty charakterystyki.

1.1.     Etap 1: Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach

1.1.1.   Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach obejmuje:

         –     identyfikację zagrożeń wynikających z danego działania na podstawie wszelkich
               dostępnych informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach,
 ---pagebreak--- L 396/202          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         30.12.2006

            –     ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek).

1.1.2.      Jeśli ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek) nie jest
            możliwe, należy to uzasadnić i włączyć analizę półilościową lub jakościową. Na przykład,
            w przypadku działania ostrego nie jest możliwe ustalenie zależności dawka ilościowa
            (stężenie) – odpowiedź (skutek) na podstawie wyników badań przeprowadzonych zgodnie
            z metodami ustalonymi w rozporządzeniu Komisji, stosownie do art. 13 ust. 3. W takich
            przypadkach wystarczające jest określenie czy i w jakim zakresie dana substancja posiada
            swoistą zdolność do powodowania danego skutku.

1.1.3.      Wszelkie informacje uzyskane w wyniku badań innych niż badania na ludziach,
            wykorzystywane do oceny konkretnego działania na ludzi oraz do ustalenia zależności
            dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek), należy zwięźle przedstawić, w miarę
            możliwości w formie tabeli lub tabel, z podziałem na in vitro, in vivo i pozostałe
            informacje. Odpowiednie wyniki badań (np. LD50, NO(A)EL lub LO(A)EL) i warunki
            przeprowadzenia tych badań (np. czas trwania droga podania) oraz inne istotne informacje
            są przedstawiane w uznanych międzynarodowo jednostkach miary dotyczących tego
            działania.

1.1.4.      W przypadku gdy dostępne jest jedno badanie, należy sporządzić szczegółowe podsumowanie
            przebiegu tego badania. Jeśli zostało przeprowadzonych kilka badań dotyczących tego samego
            skutku, to biorąc pod uwagę możliwe zmienne (np. sposób przeprowadzenia, adekwatność
            badania, właściwy dobór badanych gatunków, jakość wyników itp.), przy ustalaniu DNEL,
            przy których nie występują zmiany, zazwyczaj wykorzystuje się badanie lub badania, które
            dają powody do największych obaw, a szczegółowe podsumowanie przebiegu badania jest
            przygotowywane w odniesieniu do tego właśnie badania lub badań oraz włączane jako część
            dossier technicznego. Szczegółowe podsumowania będą wymagane w odniesieniu do
            wszystkich głównych danych wykorzystanych w ocenie zagrożeń. Jeśli nie wykorzystuje się
            badania lub badań, które dają powody do największych obaw, należy to w pełni uzasadnić i
            włączyć jako część dossier technicznego nie tylko w odniesieniu do wykorzystywanego
            badania, ale także do wszelkich badań dających powody do większych obaw niż
            wykorzystywane badanie. Bez względu na to, czy zidentyfikowano zagrożenia, czy też nie,
            istotne jest, aby przeanalizować prawidłowość badania.

1.2.        Etap 2: Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań na ludziach
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/203

         Jeśli nie są dostępne informacje uzyskane w wyniku badań na ludziach, w części tej
         zamieszcza się oświadczenie „Informacje uzyskane w wyniku badań na ludziach nie są
         dostępne”. Jednakże jeśli informacje uzyskane w wyniku badań na ludziach są dostępne, są
         one przedstawiane, w miarę możliwości w formie tabeli.

1.3.     Etap 3: Klasyfikacja i oznakowanie

1.3.1.   Właściwa klasyfikacja i oznakowanie przygotowane zgodnie z kryteriami zawartymi
         w dyrektywie 67/548/EWG są przedstawiane i uzasadniane. W stosownych przypadkach
         przedstawia się i, jeśli nie są zawarte w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG,
         uzasadnia konkretne stężenia graniczne będące rezultatem zastosowania art. 4 ust. 4
         dyrektywy 67/548/EWG i art. 4–7 dyrektywy 1999/45/WE. Ocena powinna zawsze
         zawierać oświadczenie odnoszące się do tego, czy substancja spełnia kryteria określone w
         dyrektywie 67/548/EWG dla właściwości CMR kategorii 1 i 2.

1.3.2.   Jeśli informacje te są niewystarczające do podjęcia decyzji o klasyfikacji ze względu na
         konkretny rodzaj działania, rejestrujący wskazuje i uzasadnia podjęte wskutek tego
         działanie lub decyzję.

1.4.     Etap 4: Identyfikacja jednego lub większej liczby DNEL

1.4.1.   Na podstawie wyników etapów 1 i 2, ustala się w odniesieniu do substancji jeden lub
         większą liczbę DNEL, przy których nie występują zmiany, odzwierciedlających
         prawdopodobne drogi, czas trwania i częstotliwość narażenia. W odniesieniu do niektórych
         rodzajów działania, zwłaszcza działania mutagennego i rakotwórczego, dostępne
         informacje mogą nie wystarczyć do ustalenia progu, a tym samym wartości DNEL. Jeśli
         jest to uzasadnione scenariuszami narażenia, za wystarczającą można uznać jedną wartość
         DNEL. Jednakże z dostępnych informacji i scenariuszy narażenia w sekcji 9 raportu
         bezpieczeństwa chemicznego może wynikać konieczność wyznaczenia różnych wartości
         DNEL dla każdej istotnej populacji ludzkiej (np. pracowników, konsumentów i osób
         narażonych na pośredni kontakt przez środowisko) i ewentualnie dla niektórych
         szczególnie wrażliwych subpopulacji (np. dzieci, ciężarnych kobiet) oraz dla różnych dróg
         narażenia. Należy podać pełne uzasadnienie określając, między innymi, wybór
         wykorzystanych informacji, drogę narażenia (przez drogi pokarmowe, przez skórę, przez
         drogi oddechowe) oraz czas trwania i częstotliwość narażenia na działanie substancji,
         której dotyczy DNEL. Jeśli prawdopodobne jest narażenie więcej niż jedną drogą, ustala
 ---pagebreak--- L 396/204          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

            się jedną wartość DNEL dla każdej drogi narażenia i dla narażenia wszystkimi drogami
            łącznie. Przy ustalaniu wartości DNEL bierze się pod uwagę między innymi następujące
            czynniki:

            a)   niepewność wynikającą między innymi ze zmienności danych eksperymentalnych
                 oraz z różnic wewnątrz- i międzygatunkowych;

            b)   charakter i nasilenie skutku;

            c)   wrażliwość (sub)populacji ludzkiej, do której odnoszą się ilościowe lub jakościowe
                 informacje dotyczące narażenia.

1.4.2.      Jeśli nie jest możliwe ustalenie wartości DNEL, należy to wyraźnie stwierdzić i w pełni
            uzasadnić.

2.          OCENA ZAGROŻEŃ WYNIKAJĄCYCH Z WŁAŚCIWOŚCI
            FIZYKOCHEMICZNYCH

2.1.        Celem oceny zagrożeń wynikających z właściwości fizykochemicznych jest określenie
            klasyfikacji i oznakowania substancji zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG.

2.2.        Potencjalne działanie na zdrowie człowieka jest oceniane przynajmniej w odniesieniu do
            następujących właściwości fizykochemicznych:

            –    właściwości wybuchowych,

            –    palności,

            –    potencjału utleniającego.

            Jeśli informacje te są niewystarczające do podjęcia decyzji o klasyfikacji ze względu na
            konkretny rodzaj działania, rejestrujący wskazuje i uzasadnia podjęte wskutek tego
            działanie lub decyzję.

2.3.        Ocenę każdego skutku przedstawia się w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa
            chemicznego (sekcja 7), a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, dokonuje się jej
            podsumowania w pozycjach 2 i 9 karty charakterystyki.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/205

2.4.     Ocena każdej właściwości fizykochemicznej pociąga za sobą ocenę swoistej zdolności
         substancji do wywoływania danego skutku będącego wynikiem produkcji i zastosowań
         zidentyfikowanych.

2.5.     Należy przedstawić właściwą klasyfikację i oznakowanie opracowane zgodnie z kryteriami
         zawartymi w dyrektywie 67/548/EWG.

3.       OCENA ZAGROŻEŃ DLA ŚRODOWISKA

3.0.     Wstęp

3.0.1.   Celem oceny zagrożeń dla środowiska jest określenie klasyfikacji i oznakowania substancji
         zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG oraz zidentyfikowanie takiego stężenia substancji,
         poniżej którego nie przewiduje się wystąpienia szkodliwych skutków działania substancji
         na dany element środowiska. Takie stężenie znane jest jako przewidywane stężenie
         niepowodujące zmian w środowisku (PNEC).

3.0.2.   Ocena zagrożeń dla środowiska uwzględnia potencjalne skutki dla środowiska, obejmujące
         element: 1) wodny (w tym osad), 2) lądowy oraz 3) powietrzny, w tym potencjalne skutki,
         do których może dojść 4) drogą akumulacji w łańcuchu pokarmowym. Dodatkowo należy
         uwzględnić potencjalne skutki działania na 5) mikrobiologiczną aktywność systemów
         oczyszczania ścieków. Ocenę skutków działania na każdy z powyższych pięciu elementów
         środowiska przedstawia się w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego
         (sekcja 7), a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, dokonuje się jej podsumowania
         w pozycjach 2 i 12 karty charakterystyki.

3.0.3.   Dla każdego z elementów środowiska, w odniesieniu do którego nie są dostępne żadne
         informacje dotyczące skutków, w odpowiedniej sekcji raportu bezpieczeństwa
         chemicznego zamieszcza się zdanie „Informacje te nie są dostępne”. Do dossier
         technicznego włącza się uzasadnienie zawierające odniesienia do wszelkich
         przeprowadzonych poszukiwań w literaturze. Dla każdego z elementów środowiska, w
         odniesieniu do którego informacje są dostępne, ale producent lub importer uważa, że
         przeprowadzanie oceny zagrożeń nie jest konieczne, w odpowiedniej pozycji raportu
         bezpieczeństwa chemicznego (sekcja 7) producent lub importer przedstawia uzasadnienie,
         wraz z odniesieniem do stosownych informacji, a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31,
         dokonuje odpowiedniego podsumowania w pozycji 12 karty charakterystyki.
 ---pagebreak--- L 396/206             PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

3.0.4.      Ocena zagrożeń obejmuje następujące trzy etapy, które należy wyraźnie zidentyfikować
            w raporcie bezpieczeństwa chemicznego:

            Etap 1.        Ocena informacji

            Etap 2.        Klasyfikacja i oznakowanie

            Etap 3.        Uzyskanie PNEC

3.1.        Etap 1: Ocena informacji

3.1.1.      Ocena wszelkich dostępnych informacji obejmuje:

            –    identyfikację zagrożeń na podstawie wszelkich dostępnych informacji;

            –    ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek).

3.1.2.      Jeśli ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek) nie jest
            możliwe, należy to uzasadnić i włączyć analizę półilościową lub jakościową.

3.1.3.      Wszelkie informacje wykorzystywane do oceny wpływu na konkretny element środowiska
            są krótko przedstawiane, w miarę możliwości w formie tabeli lub tabel. Odpowiednie
            wyniki badań (np. LC50 lub NOEC) i warunki przeprowadzenia badań (np. czas trwania
            badania, droga podania) oraz inne istotne informacje są przedstawiane w uznanych
            międzynarodowo jednostkach miary dotyczących tego działania.

3.1.4.      Wszelkie informacje wykorzystywane do oceny losów substancji w środowisku są krótko
            przedstawiane, w miarę możliwości w formie tabeli lub tabel. Odpowiednie wyniki badań
            i warunki przeprowadzenia badań oraz inne istotne informacje są przedstawiane
            w uznanych międzynarodowo jednostkach miary dotyczących tego działania.

3.1.5.      W przypadku gdy dostępne jest jedno badanie, należy sporządzić szczegółowe
            podsumowanie przebiegu tego badania. Jeśli zostało przeprowadzonych kilka badań
            poświęconych temu samemu skutkowi działania, do wyciągnięcia wniosków wykorzystuje
            się badanie lub badania, które dają powody do największych obaw, a szczegółowe
            podsumowanie przebiegu badania jest przygotowywane w odniesieniu do tego właśnie
            badania lub badań oraz włączane jako część dossier technicznego. Szczegółowe
            podsumowania przebiegu badań będą wymagane w odniesieniu do wszystkich głównych
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/207

          danych wykorzystanych w ocenie zagrożeń. Jeśli nie wykorzystuje się badania lub badań,
          które dają powody do największych obaw, należy to w pełni uzasadnić i włączyć jako
          część dossier technicznego nie tylko w odniesieniu do wykorzystywanego badania, ale
          także do wszelkich badań dających powody do większych obaw niż wykorzystywane
          badanie. Dla substancji, w odniesieniu do których wszelkie dostępne badania nie wykazują
          zagrożeń, należy dokonać ogólnej oceny ważności wszystkich badań.

3.2.      Etap 2: Klasyfikacja i oznakowanie

3.2.1.    Właściwa klasyfikacja i oznakowanie przygotowane zgodnie z kryteriami zawartymi
          w dyrektywie 67/548/EWG są przedstawiane i uzasadniane. W stosownych przypadkach
          przedstawia się i, jeśli nie są zawarte w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG,
          uzasadnia konkretne stężenia graniczne będące rezultatem zastosowania art. 4 ust. 4
          dyrektywy 67/548/EWG i art. 4–7 dyrektywy 1999/45/WE

3.2.2.    Jeśli informacje te są niewystarczające do podjęcia decyzji o klasyfikacji ze względu na
          konkretny rodzaj działania, rejestrujący wskazuje i uzasadnia podjęte wskutek tego
          działanie lub decyzję.

3.3.      Etap 3: Identyfikacja PNEC

3.3.1.    Na podstawie dostępnych informacji ustala się wartość PNEC dla każdego elementu
          środowiska. Wartość PNEC może być obliczana przez zastosowanie odpowiedniego
          współczynnika oceny do stosownych wartości stężeń (np. LC50 lub NOEC).
          Współczynnik oceny wyraża różnicę między wartościami dotyczącymi skutków
          uzyskanymi podczas badań laboratoryjnych dla ograniczonej liczby gatunków a wartością
          PNEC dla danego elementu środowiska1.

3.3.2.    Jeśli nie jest możliwe uzyskanie wartości PNEC, należy to wyraźnie stwierdzić i w pełni
          uzasadnić.

1
         Generalnie, im szerszy jest zakres danych i dłuższy czas trwania badania, tym niższy jest
         stopień niepewności i współczynnik oceny. Zazwyczaj współczynnik oceny w wysokości 1
         000 stosuje się do najniższej z trzech krótkoterminowych wartości L(E)C50 uzyskanych
         z gatunków reprezentujących różne poziomy troficzne, a współczynnik w wysokości 10 do
         najniższego z trzech długoterminowych wartości NOEC uzyskanych z gatunków
         reprezentujących różne poziomy troficzne.
 ---pagebreak--- L 396/208             PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

4.          OCENA TRWAŁOŚCI, ZDOLNOŚCI DO BIOKUMULACJI I TOKSYCZNOŚCI (PBT)
            ORAZ BARDZO DUŻEJ TRWAŁOŚCI I BARDZO DUŻEJ ZDOLNOŚCI DO
            BIOKUMULACJI (VPVB)

4.0.        Wstęp

4.0.1.      Celem oceny trwałości, zdolności do biokumulacji i toksyczności (PBT) oraz bardzo dużej
            trwałości i bardzo dużej zdolności do biokumulacji (vPvB) jest stwierdzenie, czy
            substancja spełnia kryteria określone w załączniku XII, a jeśli tak jest, scharakteryzowanie
            potencjalnych emisji substancji. Ocena zagrożeń sporządzona zgodnie z sekcjami 1 i 3
            niniejszego załącznika dotycząca wszystkich długoterminowych skutków działania i
            oszacowaniu długoterminowego narażenia ludzi i środowiska sporządzona zgodnie z
            sekcją 5 (ocena narażenia), etap 2 (oszacowanie narażenia), nie będzie wystarczająco
            wiarygodna w przypadku substancji spełniających kryteria PBT i vPvB zamieszczone w
            aneksie XIII. Dlatego też wymagana jest odrębna ocena właściwości PBT i vPvB.

4.0.2.      Ocena właściwości PBT i vPvB obejmuje następujące dwa etapy, które należy wyraźnie
            zidentyfikować w sekcji 8 części B raportu bezpieczeństwa chemicznego:

            Etap 1.        Porównanie z kryteriami

            Etap 2.        Charakterystyka emisji

            Dokonywane jest także podsumowanie oceny w pozycji 12 karty charakterystyki.

4.1.        Etap 1: Porównanie z kryteriami

            Ta część oceny właściwości PBT i vPvB pociąga za sobą porównanie dostępnych
            informacji przedłożonych jako część dossier technicznego z kryteriami podanymi w
            załączniku XIII oraz stwierdzenie, czy substancja spełnia te kryteria, czy nie.

            Jeśli dostępne informacje nie są wystarczające do podjęcia decyzji, czy substancja spełnia
            kryteria określone w załączniku XIII, rozważa się osobno dla każdego przypadku inne
            dowody, takie jak dostępne dla rejestrującego dane dotyczące nadzoru oraz dające
            podstawę do równoważnych obaw.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/209

         Jeżeli dossier techniczne zawiera w odniesieniu do jednego lub większej liczby rodzajów
         działania jedynie informacje wymagane w załącznikach VII i VIII, rejestrujący rozważa
         informacje istotne ze względu na przesiewowe testy na obecność właściwości PBT w celu
         podjęcia decyzji o tym, czy dla osiągnięcia celu oceny właściwości PBT i vPvB należy
         wygenerować dalsze informacje. W przypadku gdy wygenerowanie dalszych informacji
         jest konieczne i wymagałoby przeprowadzenia badań na zwierzętach kręgowych,
         rejestrujący przedkłada wniosek dotyczący przeprowadzenia badań. Dalsze informacje nie
         muszą jednak być generowane jeżeli rejestrujący wdraża lub zaleca wystarczające środki
         kontroli ryzyka i warunki operacyjne umożliwiające zgodnie z sekcją 3 załącznika XI
         odstępstwo od przeprowadzania badań związanych z oceną właściwości PBT i vPvB.

4.2.     Etap 2: Charakterystyka emisji

         Jeśli substancja spełnia wspomniane kryteria, charakterystyka emisji jest przeprowadzana
         z uwzględnieniem odpowiednich części oceny narażenia opisanych w sekcji 5.
         W szczególności charakterystyka zawiera szacunek ilości substancji uwalnianej do
         różnych elementów środowiska podczas wszelkich działań podejmowanych przez
         producenta lub importera i na skutek wszelkich zastosowań zidentyfikowanych oraz
         identyfikację wszelkich prawdopodobnych dróg narażenia ludzi i środowiska na działanie
         substancji.

5.       OCENA NARAŻENIA

5.0.     Wstęp

         Celem oceny narażenia jest dokonanie ilościowego i jakościowego oszacowania
         dawki/stężenia substancji, na które są lub mogą być narażeni ludzie i środowisko. Ocena
         uwzględnia wszystkie etapy istnienia substancji wynikające z produkcji i zastosowań
         zidentyfikowanych oraz obejmuje wszelkie narażenia, które mogą mieć związek
         z zagrożeniami zidentyfikowanymi w sekcjach 1–4. Ocena narażenia obejmuje następujące
         dwa etapy, które należy wyraźnie zidentyfikować w raporcie bezpieczeństwa
         chemicznego:

         Etap 1.        Wygenerowanie jednego lub większej liczby scenariuszy narażenia lub
                        wygenerowanie odpowiednich kategorii zastosowania i narażenia
 ---pagebreak--- L 396/210             PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

            Etap 2.        Oszacowanie narażenia

            W przypadku gdy jest to wymagane i zgodne z art. 31, scenariusz narażenia jest także
            włączany do załącznika do karty charakterystyki.

5.1.        Etap 1: Sporządzenie scenariuszy narażenia

5.1.1.      Należy wygenerować scenariusze narażenia opisane w sekcjach 0.7 i 0.8. Scenariusze
            narażenia są centralną częścią procesu dokonywania oceny bezpieczeństwa chemicznego.
            Proces dokonywania oceny bezpieczeństwa chemicznego może być przeprowadzany
            wielokrotnie. Pierwsza ocena będzie oparta na wymaganym minimum i wszelkich
            dostępnych informacjach o zagrożeniu oraz na oszacowaniu narażenia, które odpowiada
            założeniom początkowym dotyczącym warunków operacyjnych oraz środków kontroli
            ryzyka (wstępny scenariusz narażenia). Jeśli te założenia początkowe prowadzą do
            charakterystyki ryzyka wskazującej na niewłaściwą kontrolę ryzyka dla zdrowia człowieka
            i dla środowiska, konieczne jest wielokrotne przeprowadzanie procesu przy zmianie
            jednego lub kilku czynników oceny zagrożenia lub narażenia w celu wykazania, że
            zapewniony jest odpowiedni poziom kontroli. Udoskonalenie oceny zagrożeń może
            wymagać wygenerowania dodatkowych informacji o zagrożeniu. Udoskonalenie oceny
            narażenia może wymagać stosownych zmian warunków operacyjnych lub środków
            kontroli ryzyka zawartych w scenariuszu narażenia lub też bardziej precyzyjnego
            oszacowania narażenia. Scenariusz narażenia będący wynikiem ostatniego powtórzenia
            procesu (ostateczny scenariusz narażenia) powinien zostać zawarty w raporcie
            bezpieczeństwa chemicznego i załączony do karty charakterystyki zgodnie z art. 31.

            Ostateczny scenariusz narażenia jest przedstawiany w odpowiedniej pozycji raportu
            bezpieczeństwa chemicznego i włączany do załącznika do karty charakterystyki przy
            zastosowaniu stosownego krótkiego tytułu stanowiącego krótki ogólny opis zastosowania,
            zgodny z sekcją 3.5 załącznika VI. Scenariusze narażenia obejmują całkowitą produkcję na
            terytorium Wspólnoty i wszelkie zastosowania zidentyfikowane.

            W szczególności scenariusz narażenia w stosownych przypadkach zawiera opis:

            Warunków operacyjnych
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/211

         –     stosowane procesy, łącznie z postacią fizyczną, w jakiej substancja jest
               produkowana, przetwarzana lub stosowana,

         –     czynności pracowników związanych z procesami oraz czas trwania i częstotliwość
               ich narażenia na substancję,

         –     czynności konsumentów oraz czas trwania i częstotliwość ich narażenia na
               substancję,

         –     czas trwania i częstotliwość emisji substancji do różnych elementów środowiska
               i systemów oczyszczania ścieków oraz rozcieńczenie w docelowym elemencie
               środowiska.

         Środków kontroli ryzyka

         –     środki kontroli ryzyka mające na celu ograniczenie lub uniknięcie bezpośredniego
               lub pośredniego narażenia ludzi (w tym pracowników i konsumentów) oraz różnych
               elementów środowiska na działanie substancji,

         –     środki zarządzania odpadami mające na celu ograniczenie lub uniknięcie narażenia
               ludzi oraz środowiska na działanie substancji podczas usuwania lub recyklingu
               odpadów.

5.1.2.   W przypadku gdy producent, importer lub dalszy użytkownik składa wniosek dotyczący
         otrzymania zezwolenia na określone zastosowanie, scenariusze narażenia należy
         przygotowywać jedynie w odniesieniu do tego zastosowania i kolejnych etapów istnienia
         substancji.

5.2.     Etap 2: Oszacowanie narażenia

5.2.1.   Oszacowania narażenia dokonuje się w odniesieniu do każdego opracowanego scenariusza
         narażenia i przedstawia się je w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa
         chemicznego, a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, dokonuje się jego podsumowania
         w załączniku do karty charakterystyki. Oszacowanie narażenia obejmuje trzy elementy: 1)
         oszacowanie emisji; 2) ocenę losów chemicznych i szlaków dystrybucji; oraz 3)
         oszacowanie poziomów narażenia.
 ---pagebreak--- L 396/212           PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

5.2.2.       Oszacowanie emisji uwzględnia emisje podczas wszystkich odpowiednich etapów istnienia
             substancji będących wynikiem produkcji i każdego z zastosowań zidentyfikowanych.
             Etapy istnienia będące wynikiem produkcji substancji obejmują w stosownych
             przypadkach etap, na którym substancja jest odpadem. Etapy istnienia będące wynikiem
             zastosowań zidentyfikowanych obejmują w stosownych przypadkach okres użytkowania
             wyrobów i etap, na którym substancja jest odpadem. Oszacowania emisji dokonuje się
             przy założeniu, że wdrożono środki kontroli ryzyka i warunki operacyjne opisane w
             scenariuszu narażenia.

5.2.3.       Należy scharakteryzować możliwe procesy rozkładu, przemiany lub reakcji oraz
             oszacować rozmieszczenie i losy substancji w środowisku.

5.2.4.       Oszacowanie poziomów narażenia dokonywane jest dla wszystkich populacji ludzkich
             (pracowników, konsumentów i ludzi narażonych pośrednio poprzez środowisko) oraz
             elementów środowiska, dla których narażenie na działanie substancji jest znane lub które
             można racjonalnie przewidzieć. Należy się odnieść do każdej stosownej drogi narażenia
             człowieka (przez drogi oddechowe, przez drogi pokarmowe, przez skórę oraz przez
             wszystkie stosowne drogi i źródła narażenia łącznie). Oszacowania biorą pod uwagę
             przestrzenne i czasowe zmiany w schemacie narażenia. W szczególności oszacowanie
             narażenia bierze pod uwagę:

         –         reprezentatywne dane dotyczące narażenia będące wynikiem właściwych pomiarów,

             –    wszelkie główne zanieczyszczenia i dodatki w substancji,

             –    ilość, w jakiej substancja jest produkowana lub importowana,

             –    ilość dla każdego zastosowania zidentyfikowanego,

             –    wdrożone lub zalecane środki kontroli ryzyka, w tym stopień hermetyzacji procesu,

             –    czas trwania i częstotliwość narażenia zgodnie z warunkami operacyjnymi,

             –    czynności pracowników związane z procesami oraz czas trwania i częstotliwość ich
                  narażenia na substancję,

             –    czynności konsumentów oraz czas trwania i częstotliwość ich narażenia na
                  substancję,
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/213

         –    czas trwania i częstotliwość emisji substancji do różnych elementów środowiska oraz
              rozcieńczenie w docelowym elemencie środowiska,

         –    fizykochemiczne właściwości substancji,

         –    produkty przemiany lub rozkładu,

         –    prawdopodobne drogi narażenia i możliwość wchłaniania przez organizm człowieka,

         –    prawdopodobne szlaki dystrybucji w środowisku i rozmieszczenie w środowisku
              oraz rozkład lub przemiana (patrz również sekcja 3 etap 1),

         –    skala (zasięg geograficzny) narażenia,

         –    uwolnienie/migracja substancji zależne od matrycy.

5.2.5    W przypadku gdy dostępne są reprezentatywne dane dotyczące narażenia będące
         wynikiem właściwych pomiarów, są one przedmiotem szczególnej uwagi przy
         przeprowadzaniu oceny narażenia. W celu oszacowania poziomów narażenia można
         wykorzystać stosowne modele. W odniesieniu do substancji o analogicznych
         zastosowaniach i schematach narażenia lub analogicznych właściwościach można wziąć
         pod uwagę również istotne dane dotyczące nadzoru.

6.       CHARAKTERYSTYKA RYZYKA.

6.1.     Charakterystykę ryzyka przeprowadza się w odniesieniu do każdego scenariusza narażenia
         i przedstawia się ją w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego.

6.2.     Charakterystyka ryzyka uwzględnia populacje ludzkie (narażone, tak jak pracownicy,
         konsumenci lub narażone pośrednio poprzez środowisko, a w stosownych przypadkach
         obie powyższe kategorie łącznie) oraz elementy środowiska, których narażenie na
         działanie substancji jest znane lub można je racjonalnie przewidzieć, przy założeniu, że
         wdrożono środki kontroli ryzyka opisane w scenariuszach narażenia w sekcji 5.
         Dodatkowo, poprzez połączenie wyników dotyczących łącznych uwolnień, emisji i
         niezamierzonych ubytków ze wszelkich źródeł do wszystkich elementów środowiska
         poddaje się przeglądowi ogólne ryzyko dla środowiska powodowane przez substancję.

6.3.     Charakterystyka ryzyka obejmuje:
 ---pagebreak--- L 396/214             PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

            –     porównanie narażenia każdej ludzkiej populacji, o której wiadomo, że jest narażona,
                  lub co do której istnieje takie prawdopodobieństwo, z odpowiednimi wartościami
                  DNEL,

            –     porównanie przewidywanych stężeń w każdym elemencie środowiska z wartościami
                  PNEC, oraz

            –     ocenę prawdopodobieństwa wystąpienia i nasilenia skutków zdarzenia, do może
                  dojść ze względu na fizykochemiczne właściwości substancji.

6.4.        W odniesieniu do każdego scenariusza narażenia, ryzyko dla ludzi i środowiska można
            uznać za właściwie kontrolowane, jeżeli podczas etapów istnienia substancji, które są
            wynikiem produkcji lub zastosowań zidentyfikowanych:

            –     poziomy narażenia oszacowane w sekcji 6.2 nie przekraczają odpowiednich wartości
                  DNEL lub PNEC określonych w sekcji, odpowiednio, 1 i 3, oraz

            –     prawdopodobieństwo wystąpienia i nasilenie skutków zdarzenia, do którego może
                  dojść ze względu na fizykochemiczne właściwości substancji określone w sekcji 2 są
                  nieistotne.

6.5.        Dla tych skutków działania na ludzi i tych elementów środowiska, dla których określenie
            wartości DNEL lub PNEC było niemożliwe, dokonuje się jakościowej oceny
            prawdopodobieństwa uniknięcia skutków działania substancji podczas wdrażania
            scenariusza narażenia.

            W odniesieniu do substancji spełniających kryteria PBT i vPvB, przy wdrażaniu we
            własnym miejscu wytwarzania lub zalecaniu dalszym użytkownikom środków kontroli
            ryzyka minimalizujących narażenia i emisje, które mają wpływ na ludzi i środowisko
            podczas etapów istnienia substancji będących wynikiem produkcji lub zastosowań
            zidentyfikowanych, producent lub importer korzysta z informacji uzyskanych w sekcji 5,
            etap 2.

7.          FORMAT RAPORTU BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

            Raport bezpieczeństwa chemicznego zawiera następujące pozycje:
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   L 396/215

                    FORMAT RAPORTU BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

                                       CZĘŚĆ A

1.    PODSUMOWANIE ŚRODKÓW KONTROLI RYZYKA

2.    DEKLARACJA WDROŻENIA ŚRODKÓW KONTROLI RYZYKA

3.    DEKLARACJA DOTYCZĄCA POINFORMOWANIA O ŚRODKACH KONTROLI
      RYZYKA

                                       CZĘŚĆ B

1.    IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI ORAZ WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE
      I CHEMICZNE

2.    PRODUKCJA I ZASTOSOWANIA

       2.1.   Produkcja

       2.2    Zastosowania zidentyfikowane

       2.3    Zastosowania odradzane
 ---pagebreak--- L 396/216          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  30.12.2006

                        FORMAT RAPORTU BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

3.    KLASYFIKACJA I OZNAKOWANIE

4.    WŁAŚCIWOŚCI DOTYCZĄCE LOSÓW W ŚRODOWISKU

       4.1.      Rozkład

       4.2.      Rozmieszczenie w środowisku

       4.3.      Bioakumulacja

       4.4       Zatrucie wtórne

5.    OCENA ZAGROŻEŃ DLA ZDROWIA CZŁOWIEKA

      5.1.       Toksykokinetyka (wchłanianie, metabolizm, rozmieszczenie i eliminacja)

      5.2.       Toksyczność ostra

      5.3.       Działanie drażniące

              5.3.1.    Skóra

              5.3.2.    Oczy

              5.3.3.    Drogi oddechowe

      5.4.       Działanie żrące
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   L 396/217

                       FORMAT RAPORTU BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

      5.5.      Działanie uczulające

             5.5.1.    Skóra

             5.5.2.    System oddechowy

      5.6.      Toksyczność dawki powtórzonej

      5.7.      Mutagenność

      5.8.      Działanie rakotwórcze

      5.9.      Szkodliwe działanie na rozrodczość

             5.9.1.    Działanie na płodność

             5.9.2.    Toksyczność rozwojowa
 ---pagebreak--- L 396/218         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej     30.12.2006

                       FORMAT RAPORTU BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

      5.10      Inne działanie

      5.11      Uzyskanie wartości DNEL

6.    OCENA ZAGROŻEŃ DLA ZDROWIA CZŁOWIEKA WYNIKAJĄCYCH
      Z WŁAŚCIWOŚCI FIZYKOCHEMICZNYCH SUBSTANCJI

      6.1.      Właściwości wybuchowe

      6.2.      Palność

      6.3.      Potencjał utleniający

7.    OCENA ZAGROŻEŃ DLA ŚRODOWISKA

      7.1.      Element wodny (w tym osad)

      7.2.      Element lądowy

      7.3.      Element powietrzny

      7.4.      Mikrobiologiczna aktywność systemów oczyszczania ścieków

8.    OCENA TRWAŁOŚCI, ZDOLNOŚCI DO BIOKUMULACJI I TOKSYCZNOŚCI
      (PBT) ORAZ BARDZO DUŻEJ TRWAŁOŚCI I BARDZO DUŻEJ ZDOLNOŚCI DO
      BIOKUMULACJI (VPVB)

9.    OCENA NARAŻENIA

      9.1.      [Tytuł scenariusza narażenia nr 1]

             9.1.1.    Scenariusz narażenia

             9.1.2.    Ocena narażenia
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                L 396/219

                          FORMAT RAPORTU BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

         9.2. [Tytuł scenariusza narażenia nr 2]

                 9.2.1. Scenariusz narażenia

                 9.2.2. Ocena narażenia

                 [itd.]

10.   CHARAKTERYSTYKA RYZYKA

      10.1.      [Tytuł scenariusza narażenia nr 1]

         10.1.1.          Zdrowie człowieka

                    10.1.1.1.   Pracownicy

                    10.1.1.2.   Konsumenci

                    10.1.1.3.   Pośrednie narażenie ludzi przez środowisko

              10.1.2.     Środowisko

                    10.1.2.1.   Element wodny (w tym osad)

                    10.1.2.2.   Element lądowy

                    10.1.2.3.   Element powietrzny

                    10.1.2.4.   Mikrobiologiczna aktywność systemów oczyszczania ścieków
 ---pagebreak--- L 396/220         PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                 30.12.2006

                        FORMAT RAPORTU BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

      10.2.      [Tytuł scenariusza narażenia nr 2]

              10.2.1.    Zdrowie człowieka

                    10.2.1.1.   Pracownicy

                    10.2.1.2.   Konsumenci

                    10.2.1.3.   Pośrednie narażenie ludzi przez środowisko

              10.2.2.    Środowisko

                    10.2.2.1.   Element wodny (w tym osad)

                    10.2.2.2.   Element lądowy

                    10.2.2.3.   Element powietrzny

                    10.2.2.4.   Mikrobiologiczna aktywność systemów oczyszczania ścieków

                    [itd.]

      10.x.      Ogólne narażenie (dla wszystkich stosownych źródeł emisji/uwolnienia
      łącznie)

              10.x.1.    Zdrowie człowieka (dla wszystkich dróg narażenia łącznie)

                    10.x.1.1

              10.x.2. Środowisko (dla wszystkich źródeł emisji łącznie)

                    10.x.2.1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/221

                                          ZAŁĄCZNIK II

         WYTYCZNE DOTYCZĄCE SPORZĄDZANIA KART CHARAKTERYSTYKI

Niniejszy załącznik określa wymagania dotyczące karty charakterystyki substancji lub preparatu
dostarczanej zgodnie z art. 31. Karta charakterystyki stanowi narzędzie służące do przekazywania
dalszym użytkownikom stanowiącym bezpośrednie kolejne ogniwa łańcucha dostaw właściwych
informacji dotyczących bezpieczeństwa w odniesieniu do zaklasyfikowanych substancji i
preparatów, w tym informacji pochodzących ze odpowiednich raportów bezpieczeństwa
chemicznego. Informacje dostarczone w karcie charakterystyki są zgodne z informacjami
zawartymi w raporcie bezpieczeństwa chemicznego, gdy jest on wymagany. W przypadku gdy
sporządzono raport bezpieczeństwa chemicznego, w załączniku do karty charakterystyki umieszcza
się stosowne scenariusze narażenia w celu łatwiejszego odwoływania się do nich w odpowiednich
pozycjach karty charakterystyki.

Celem niniejszego załącznika jest zapewnienie spójności i precyzyjności treści każdej z
obowiązkowych pozycji wymienionych w art. 31, tak aby powstałe karty charakterystyki
umożliwiły użytkownikom podjęcie niezbędnych środków dotyczących ochrony zdrowia ludzkiego
i bezpieczeństwa w miejscu pracy oraz ochrony środowiska.

Informacje dostarczone w karcie charakterystyki spełniają również wymagania zawarte
w dyrektywie Rady 98/24/WE w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed
ryzykiem związanym z czynnikami chemicznymi w miejscu pracy. W szczególności karta
charakterystyki umożliwia pracodawcy stwierdzenie, czy w miejscu pracy znajdują się
niebezpieczne czynniki chemiczne a także ocenę ryzyka wynikającego z ich zastosowania dla
zdrowia i bezpieczeństwa pracowników.

Informacje w karcie charakterystyki wpisywane są w sposób jasny i zwięzły. Karta charakterystyki
jest przygotowywana przez kompetentną osobę, która uwzględnia szczególne potrzeby ogółu
użytkowników, w zakresie, w jakim jest on znany. Osoby wprowadzające substancje i preparaty do
obrotu zapewniają, że kompetentne osoby przeszły stosowne szkolenia, w tym szkolenia
przypominające.
 ---pagebreak--- L 396/222          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

Dla preparatów niezaklasyfikowanych jako niebezpieczne, ale w odniesieniu do których, zgodnie
z art. 31, wymagane jest sporządzenie karty charakterystyki, w każdej pozycji zamieszcza się
proporcjonalną ilość informacji.

Ze względu na szeroki zakres właściwości substancji i preparatów, w niektórych przypadkach mogą
być potrzebne dodatkowe informacje. Jeśli w innych przypadkach okaże się, że informacje
dotyczące niektórych właściwości są bez znaczenia lub że nie ma technicznych możliwości ich
dostarczenia, przyczyny tego stanu rzeczy zostają wyraźnie stwierdzone w każdej pozycji.
Informacje dostarcza się w odniesieniu do każdej niebezpiecznej właściwości. W przypadku
stwierdzenia, że dane zagrożenie nie ma zastosowania, należy dokonać wyraźnego rozróżnienia
między przypadkami, w których klasyfikujący nie dysponuje żadnymi informacjami a przypadkami,
w odniesieniu do których dostępne są negatywne wyniki badań.

Datę wydania karty charakterystyki należy podać na pierwszej stronie. Gdy dokonano przeglądu
karty charakterystyki, zwraca się uwagę odbiorcy na zmiany oraz identyfikuje je jako „Przegląd:
(data)”.

Uwaga

Karty charakterystyki są wymagane również w odniesieniu do niektórych szczególnych substancji
i preparatów (np. metale w postaci bryły, stopy, gazy sprężone itp.) wyszczególnionych
w rozdziałach 8 i 9 załącznika VI do dyrektywy 67/548/EWG, dla których przewiduje się
odstępstwa dotyczące oznakowania.

1.          IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA
            PRZEDSIĘBIORSTWA

1.1.        Identyfikacja substancji lub preparatu

            Zgodnie z załącznikiem VI do dyrektywy 67/548/EWG termin używany do identyfikacji
            jest tożsamy z terminem umieszczonym na etykiecie.

            W przypadku substancji podlegających rejestracji, termin ten będzie zgodny z terminem
            przedstawionym podczas rejestracji, należy także podać także numer rejestracji nadany na
            mocy art. 20 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.

            Można wskazać również inne możliwe sposoby identyfikacji.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/223

1.2.     Zastosowanie substancji/preparatu

         Należy wskazać zastosowania substancji lub preparatu, w zakresie, w jakim są one znane.
         W przypadku gdy istnieje wiele możliwych zastosowań, należy wyszczególnić jedynie
         najważniejsze lub najpopularniejsze zastosowania. Obejmuje to krótki opis rzeczywistego
         działania substancji lub preparatu np. środek opóźniający palenie, antyutleniacz itp.

         W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, karta
         charakterystyki zawiera informacje dotyczące wszelkich zastosowań zidentyfikowanych
         istotnych z punktu widzenia odbiorcy karty charakterystyki. Informacje te są zgodne z
         zastosowaniami zidentyfikowanymi i scenariuszami narażenia zawartymi w załączniku do
         karty charakterystyki.

1.3.     Identyfikacja przedsiębiorstwa

         Należy podać osobę odpowiedzialną za wprowadzenie substancji lub preparatu do obrotu
         na terytorium Wspólnoty, niezależnie od tego, czy jest ona producentem, importerem, czy
         dystrybutorem. Należy podać pełny adres i numer telefonu tej osoby, a także adres poczty
         elektronicznej kompetentnej osoby odpowiedzialnej za kartę charakterystyki.

         Dodatkowo, w przypadku gdy osoba ta nie ma siedziby w państwie członkowskim, w
         którym substancja lub preparat jest wprowadzany do obrotu, należy w miarę możliwości
         podać pełny adres i numer telefonu osoby odpowiedzialnej za kartę w tym państwie
         członkowskim.

         W odniesieniu do rejestrujących, dane identyfikujące tej osoby będą zgodne z
         informacjami dotyczącymi tożsamości producenta lub importera podanymi w
         dokumentach rejestracyjnych.

1.4.     Telefon alarmowy

         Oprócz wspomnianych wyżej informacji, należy podać numer telefonu alarmowego
         przedsiębiorstwa lub właściwego oficjalnego organu doradczego (może to być organ
         odpowiedzialny za przyjmowanie informacji odnoszących się do zdrowia, o którym mowa
         w art. 17 dyrektywy 1999/45/WE). Należy określić, czy ten numer telefonu jest czynny
         jedynie podczas godzin urzędowania.
 ---pagebreak--- L 396/224          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

2.          IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ

            Należy podać w tym miejscu klasyfikację substancji lub preparatu, która wynika
            z zastosowania zasad zawartych w dyrektywach 67/548/EWG lub 1999/45/WE. Należy
            wskazać wyraźnie i zwięźle zagrożenia, które substancja lub preparat przedstawia dla
            człowieka i środowiska.

            Należy dokonać rozróżnienia między preparatami, które zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE
            są zaklasyfikowane jako niebezpieczne a preparatami, które nie są tam zaklasyfikowane
            jako niebezpieczne.

            Należy opisać najważniejsze szkodliwe skutki działania na zdrowie człowieka i
            środowisko związane z właściwościami fizykochemicznymi substancji oraz objawy
            związane z zastosowaniami oraz możliwymi racjonalnie przewidywalnymi niewłaściwymi
            zastosowaniami substancji lub preparatu.

            Może być konieczne podanie innych zagrożeń, takich jak pylenie, krzyżowe działanie
            uczulające, duszące działanie gazów, zmrażanie, silny zapach lub smak lub skutki
            działania na środowisko, takie jak zagrożenie dla organizmów glebowych, niszczenie
            warstwy ozonu, zdolność do tworzenia ozonu na drodze reakcji fotochemicznych itp.,
            które nie implikują zaklasyfikowania materiału, ale które mogą należeć do ogólnych
            powodowanych przez niego zagrożeń.

            Informacje zamieszczane na etykiecie są podawane w pozycji 15.

            Klasyfikacja substancji jest spójna z klasyfikacją zamieszczoną w wykazie klasyfikacji
            i oznakowania zgodnie z tytułem XI.

3.          SKŁAD/INFORMACJA O SKŁADNIKACH

            Podane informacje umożliwiają odbiorcy łatwą identyfikację zagrożeń stwarzanych przez
            składniki preparatu. Zagrożenia stwarzane przez preparat jako taki są podawane w
            pozycji 2.

3.1.        Nie jest konieczne podawanie pełnego składu (rodzaju składników i ich stężeń), chociaż
            ogólny opis składników i ich stężeń może być przydatny.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/225

3.2.     W odniesieniu do preparatu zaklasyfikowanego jako niebezpieczny zgodnie z dyrektywą
         1999/45/WE, wskazuje się następujące substancje, wraz z ich stężeniami lub zakresem
         stężeń w preparacie:

         a)   substancje stanowiące zagrożenie dla zdrowia lub środowiska w rozumieniu
              dyrektywy 67/548/EWG, jeśli są obecne w preparacie w stężeniach równych lub
              wyższych od najniższej z następujących wartości:

              –        odpowiednich stężeń określonych w tabeli znajdującej się w art. 3 ust. 3
                       dyrektywy nr 1999/45/WE, lub

              –        stężeń granicznych podanych w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG, lub

              –        stężeń granicznych podanych w części B załącznika II do dyrektywy nr
                       1999/45/WE, lub

              –        – stężeń granicznych podanych w części B załącznika III do dyrektywy nr
                       1999/45/WE, lub

              –        stężeń granicznych podanych w załączniku V do dyrektywy Parlamentu
                       Europejskiego i Rady nr 1999/45/WE, lub

              –        stężeń granicznych podanych w uzgodnionej pozycji wykazu klasyfikacji
                       i oznakowania ustanowionego na mocy tytułu XI niniejszego rozporządzenia;

         b)   substancje o obowiązujących we Wspólnocie najwyższych dopuszczalnych
              stężeniach w środowisku pracy nie zawarte w lit. a);

         c)   substancje trwałe, wykazujące zdolność do biokumulacji i toksyczne lub bardzo
              trwałe i wykazujące bardzo dużą zdolność do biokumulacji zgodnie z kryteriami
              zawartymi w załączniku XIII, jeśli stężenie danej substancji jest równe lub wyższe
              niż 0,1%.

3.3.     W odniesieniu do preparatu niezaklasyfikowanego zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE jako
         niebezpieczny, wskazuje się te substancje, wraz z ich stężeniami lub zakresem stężeń,
         które są obecne w preparacie w stężeniu:

         a)   ≥ 1% wag. dla preparatów nie występujących w postaci gazu oraz ≥ 0,2% obj. dla
              preparatów występujących w postaci gazu oraz
 ---pagebreak--- L 396/226             PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

                  –        są to substancje stanowiące zagrożenie dla zdrowia lub środowiska w
                           rozumieniu dyrektywy 67/548/EWG1, lub

                  –        są to substancje, w odniesieniu do których określono obowiązujące we
                           Wspólnocie najwyższe dopuszczalne stężenia w środowisku pracy;

            lub

            b)    ≥ 1% wag. i są to substancje trwałe, wykazujące zdolność do biokumulacji i
                  toksyczne lub bardzo trwałe i wykazujące bardzo dużą zdolność do biokumulacji
                  zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII.

3.4.        Należy podać klasyfikację powyższych substancji (na podstawie art. 4 i 6 dyrektywy
            67/548/EWG, załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG lub uzgodnionej pozycji wykazu
            klasyfikacji i oznakowania ustanowionego na mocy tytułu XI), w tym symbole literowe
            oraz zwroty R nadane zgodnie z zagrożeniami dla zdrowia ludzkiego i środowiska
            stwarzanymi przez ich właściwości fizykochemiczne. Zwroty R nie muszą być w tym
            miejscu przedstawione w całości: dokonuje się odniesienia do pozycji 16, w której
            sporządza się wykaz pełnych tekstów wszelkich stosownych zwrotów R. Jeśli substancja
            nie spełnia kryteriów klasyfikacji, opisuje się powód wskazania substancji w sekcji 3 przez
            użycie sformułowań takich jak „substancja PBT” lub „substancja o obowiązującym we
            Wspólnocie najwyższym dopuszczalnym stężeniu w środowisku pracy”.

3.5.        Zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG podaje się nazwę i numer rejestracji nadany na mocy
            art. 18 ust. 1 niniejszego rozporządzenia oraz, jeśli są dostępne, numer EINECS lub
            ELINCS powyższych substancji. Numer CAS i nazwa zgodna z nomenklaturą IUPAC
            mogą także być przydatne, o ile są dostępne. Zgodnie z art. 15 dyrektywy 1999/45/WE lub

1
       W przypadku gdy osoba odpowiedzialna za wprowadzenie preparatu do obrotu może
       dowieść, że ujawnienie w karcie charakterystyki tożsamości substancji zaklasyfikowanej
       wyłącznie jako: – drażniąca, z wyjątkiem substancji, którym nadano kategorię R41 lub
       drażniąca w połączeniu z jedną lub większą liczbą właściwości, o których mowa w art. 10
       pkt 2.3.4 dyrektywy 1999/45/WE; lub – szkodliwa lub szkodliwa w połączeniu z jedną lub
       większą liczbą właściwości, o których mowa w art. 10 pkt 2.3.4 dyrektywy 1999/45/WE
       i które same powodują skutki śmiertelne o działaniu ostrym; narazi poufność własności
       intelektualnej osoby odpowiedzialnej, może ona, zgodnie z przepisami części B załącznika
       VI do dyrektywy 1999/45/WE, dokonać odniesienia do tej substancji przy pomocy nazwy
       określającej najważniejsze chemiczne grupy funkcyjne lub przy pomocy nazwy
       alternatywnej.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/227

         przypisem do sekcji 3.3 niniejszego załącznika, w odniesieniu do substancji ujętych
         według nazw ogólnych szczegółowy sposób identyfikacji nie jest konieczny.

3.6.     Jeśli zgodnie z przepisami art. 15 dyrektywy 1999/45/WE lub przypisem do sekcji 3.3
         niniejszego załącznika ma być zachowana poufność danych identyfikujących niektóre
         substancje, w celu zapewnienia bezpiecznego postępowania z tymi substancjami należy
         opisać ich chemiczny charakter. Użyta nazwa powinna być tożsama z nazwą, którą
         uzyskuje się w wyniku przeprowadzenia powyższych procedur.

4.       PIERWSZA POMOC

         Należy opisać sposób udzielania pierwszej pomocy.

         Najpierw należy określić, czy potrzebna jest natychmiastowa pomoc lekarska.

         Informacje dotyczące pierwszej pomocy powinny być zwięzłe i łatwe do zrozumienia dla
         poszkodowanego, świadków i osób udzielających pierwszej pomocy. Dokonuje się
         krótkiego streszczenia objawów i skutków działania. Instrukcje powinny zawierać
         wskazania, co należy zrobić na miejscu w razie wypadku oraz czy po narażeniu należy
         spodziewać się opóźnionych skutków działania.

         Należy dokonać podziału informacji ze względu na różne drogi narażenia tj. przez drogi
         oddechowe, przez kontakt ze skórą i oczami oraz przez drogi pokarmowe, umieszczając je
         w różnych podpunktach.

         Należy wskazać, czy profesjonalna pomoc lekarska jest konieczna lub wskazana.

         W odniesieniu do niektórych substancji lub preparatów może być ważne zaznaczenie tego,
         aby w miejscu pracy dostępne były specjalne środki umożliwiające konkretne
         i natychmiastowe postępowanie lecznicze.

5.       POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU

         Należy dokonać odniesienia do wymagań dotyczących postępowania w przypadku pożaru
         spowodowanego przez substancję lub preparat lub też powstałego w ich sąsiedztwie
         poprzez wskazanie:

         –    stosownych środków gaśniczych,
 ---pagebreak--- L 396/228        PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

            –   środków gaśniczych, które nie są używane ze względów bezpieczeństwa,
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/229

         –    specjalnych zagrożeń związanych z narażeniem wynikających z właściwości
              substancji lub preparatu jako takiego, produktów spalania, powstających gazów,

         –    specjalnego sprzętu ochronnego dla strażaków.

6.       POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO
         ŚRODOWISKA

         W zależności od substancji lub preparatu, może zaistnieć potrzeba podania informacji
         dotyczących:

         indywidualnych środków ostrożności, takich jak:

         –    usuwanie źródeł zapłonu, zapewnienie wystarczającej wentylacji/ochrony dróg
              oddechowych, kontrola pylenia, zapobieganie kontaktowi ze skórą lub oczami,

         środków ostrożności w odniesieniu do środowiska, takich jak:

         –    unikanie wprowadzania substancji lub preparatu do kanalizacji, wód
              powierzchniowych i gruntowych oraz gleby, ewentualna konieczność ostrzeżenia
              okolicznych mieszkańców,

         metody oczyszczania, takie jak:

         –    użycie materiału sorpcyjnego (np. piasku, ziemi okrzemkowej, substancji wiążącej
              kwasy, uniwersalnej substancji wiążącej, trocin itp.), redukcja gazów/dymów za
              pomocą wody, rozcieńczanie.

         Należy również rozważyć potrzebę umieszczenia wskazówek, takich jak: „nigdy nie
         stosować, neutralizować za pomocą…”.

         Uwaga

         W stosownych przypadkach należy dokonać odniesienia do pozycji 8 i 13.

7.       POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJĄ/PREPARATEM I JEJ/JEGO MAGAZYNOWANIE

         Uwaga
 ---pagebreak--- L 396/230          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

            Informacje w tej sekcji dotyczą ochrony zdrowia ludzkiego, bezpieczeństwa i środowiska.
            Będą pomocne pracodawcy w opracowywaniu stosownych procedur roboczych i środków
            organizacyjnych zgodnych z art. 5 dyrektywy 98/24/WE.

            W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego lub rejestracja
            substancji lub preparatu, informacje zawarte w tej sekcji powinny być spójne z podanymi
            informacjami dotyczącymi zastosowań zidentyfikowanych i scenariuszy narażenia
            zawartych w załączniku do karty charakterystyki.

7.1.        Postępowanie z substancją/preparatem

            Należy określić środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania z substancją lub
            preparatem, w tym porady w sprawie środków technicznych, takich jak:

            –    hermetyzacja procesu, wentylacja miejscowa i ogólna, środki zapobiegające
                 powstawaniu aerozoli i pyłów oraz pożaru, środki wymagane dla ochrony
                 środowiska (np. zastosowanie filtrów lub płuczek do wentylacji wyziewnej,
                 stosowane w powierzchniach obwałowanych, środki do gromadzenia i usuwania
                 wycieków itp.) oraz wszelkie szczególne wymagania lub zasady dotyczące substancji
                 lub preparatu (np. zabronione lub zalecane procedury lub sprzęt) i w miarę
                 możliwości podać ich krótki opis.

7.2.        Magazynowanie

            Należy również określić warunki bezpiecznego magazynowania substancji lub preparatu,
            takie jak: odpowiednio zaprojektowane pomieszczenia lub zbiorniki do magazynowania
            (w tym ściany retencyjne oraz wentylacja), konieczność oddzielnego magazynowania
            określonych materiałów, warunki magazynowania (zakres/graniczne wartości temperatury
            i wilgotności, oświetlenie, konieczność przechowywania w atmosferze gazu obojętnego
            itp.), specjalne urządzenia elektryczne i sposoby zapobiegania elektryczności statycznej.

            W stosownych przypadkach należy udzielić wskazówek dotyczących dopuszczalnych
            ilości, które mogą być magazynowane w danych warunkach. W szczególności należy
            wskazać wszelkie specjalne wymagania, takie jak rodzaj materiału, jakiego należy użyć do
            pakowania i produkcji pojemników przeznaczonych dla substancji lub preparatu.

7.3.        Specyficzne zastosowania
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/231

         Zalecenia dotyczące produktów końcowych przeznaczonych do szczególnych zastosowań
         odnoszą się do zastosowań zidentyfikowanych, a także są szczegółowe i funkcjonalne.
         Jeśli to możliwe, dokonuje się odniesienia do zatwierdzonych wytycznych dla konkretnej
         branży lub sektora.

8.       KONTROLA NARAŻENIA I ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ

8.1.     Wartości graniczne narażenia

         Należy określić mające aktualnie zastosowanie konkretne parametry dotyczące kontroli,
         w tym wartości graniczne narażenia w miejscu pracy lub dopuszczalne stężenie w
         materiale biologicznym. Należy podać wartości dla państwa członkowskiego, na
         terytorium którego substancja lub preparat jest wprowadzany do obrotu. Należy podać
         informacje dotyczące zalecanych w danym momencie procedur nadzoru.

         W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, w odniesieniu do
         scenariuszy narażenia zawartych w załączniku do karty charakterystyki należy podać
         odpowiednie wartości DNEL i PNEC dla danej substancji.

         W odniesieniu do preparatów przydatne jest podanie wartości dla tych składników, które
         mają być wyszczególnione w karcie charakterystyki zgodnie z jej pozycją 3.

8.2.     Kontrola narażenia

         Do celów niniejszego dokumentu kontrola narażenia oznacza pełny zakres konkretnych
         środków kontroli ryzyka podejmowanych w trakcie stosowania substancji w celu
         zminimalizowania narażenia pracownika i środowiska. W przypadku gdy wymagany jest
         raport bezpieczeństwa chemicznego, w sekcji 8 karty charakterystyki podaje się
         podsumowanie środków kontroli ryzyka w odniesieniu do zastosowań zidentyfikowanych
         zawartych w karcie charakterystyki.

8.2.1.   Kontrola narażenia w miejscu pracy

         Informacje te zostaną uwzględnione przez pracodawcę przy przeprowadzaniu oceny
         ryzyka stwarzanego przez substancję lub preparat, na mocy art. 4 dyrektywy 98/24/WE,
         która wymaga, zgodnie z hierarchią ważności:
 ---pagebreak--- L 396/232            PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                 30.12.2006

            –    właściwie zaplanowanych procesów pracy i kontroli inżynieryjnej, stosowania
                 właściwego wyposażenia i materiałów;

            –    stosowania u źródła środków ochrony zbiorowej, takich jak właściwa wentylacja
                 i odpowiednie środki organizacyjne; oraz

            –    w przypadku, gdy narażeniu nie można zapobiec za pomocą innych środków,
                 stosowania indywidualnych środków ochrony, takich jak indywidualny sprzęt
                 ochronny.

            Dlatego też należy podać odpowiednie i stosowne informacje dotyczące tych środków,
            umożliwiające przeprowadzenie właściwej oceny ryzyka na mocy art. 4 dyrektywy
            98/24/WE. Informacje te uzupełniają informacje podane już w pozycji 7.1.

            W przypadku gdy potrzebne są indywidualne środki ochrony, należy dokładnie określić,
            jaki sprzęt zapewni skuteczną i właściwą ochronę. Należy uwzględnić dyrektywę Rady
            89/686/EWG z dnia 21 grudnia 1989 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw
            członkowskich odnoszących się do wyposażenia ochrony osobistej1 oraz dokonać
            odniesienia do stosownych norm CEN:

            a)   Ochrona dróg oddechowych

                 W odniesieniu do niebezpiecznych gazów, par lub pyłów, należy określić rodzaj
                 sprzętu ochronnego, który ma być użyty, taki jak:

                 –        autonomiczny aparat oddechowy, odpowiednie maski i filtry.

            b)   Ochrona rąk

                 Należy wyraźnie określić rodzaj rękawic, których należy używać podczas
                 postępowania z substancją lub preparatem, w tym:

                 –        rodzaj materiału;

1
       Dz.U. L 399 z 30.12.1989, str. 18. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr
       1882/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/233

              –        czas wytrzymałości materiału, z którego wykonane są rękawice, mając na
                       uwadze stopień i czas trwania narażenia skóry.

              W razie potrzeby należy wskazać wszelkie dodatkowe środki ochrony rąk.

         c)   Ochrona oczu

              Należy określić rodzaj wymaganego sprzętu przeznaczonego do ochrony oczu,
              takiego jak:

              –        okulary ochronne, gogle ochronne, osłona twarzy.

         d)   Ochrona skóry

              W razie potrzeby ochrony części ciała innej niż dłonie, należy określić rodzaj i
              jakość wymaganego sprzętu ochronnego, takiego jak:

              –        fartuch, obuwie oraz kombinezon ochronny.

              W razie potrzeby należy wskazać wszelkie dodatkowe środki ochrony skóry i
              specjalne środki higieny.

8.2.2.   Kontrola narażenia środowiska

         Należy określić, jakich informacji wymaga się od pracodawcy w celu spełnienia przez
         niego zobowiązań wynikających ze wspólnotowego prawodawstwa dotyczącego ochrony
         środowiska.

         W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, w odniesieniu do
         scenariuszy narażenia zawartych w załączniku do karty charakterystyki należy dokonać
         podsumowania środków kontroli ryzyka, które zapewniają wystarczającą kontrolę
         narażenia środowiska na substancję.

9.       WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE

         W celu umożliwienia podjęcia właściwych środków kontroli, należy udostępnić wszelkie
         stosowne informacje dotyczące substancji lub preparatu, w szczególności informacje
         wyszczególnione w pozycji 9.2. Informacje zamieszczone w tej sekcji są zgodne
 ---pagebreak--- L 396/234            PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

            z informacjami dostarczonymi w dokumentach rejestracyjnych, w przypadku gdy jest
            wymagana rejestracja.

9.1.        Informacje ogólne

            Postać

            Należy wskazać stan fizyczny (stały, ciekły, gazowy) oraz kolor dostarczonej substancji
            lub preparatu.

            Zapach

            Jeżeli zapach jest wyczuwalny, należy podać jego krótki opis.

9.2.        Ważne informacje dotyczące zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska

            pH

            Należy podać wartość pH dostarczonej substancji lub preparatu albo ich roztworu
            wodnego; w tym ostatnim przypadku należy podać stężenie.

            Temperatura wrzenia/zakres temperatur wrzenia:

            Temperatura zapłonu:

            Palność (ciała stałego, gazu):

            Właściwości wybuchowe:

            Właściwości utleniające:

            Prężność par:

            Gęstość względna:

            Rozpuszczalność:

            Rozpuszczalność w wodzie:

            Współczynnik podziału n-oktanol/woda:
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/235

         Lepkość:

         Gęstość par:

         Szybkość parowania:

9.3.     Inne informacje

         Należy wskazać inne ważne parametry dotyczące bezpieczeństwa, takie jak zdolność
         mieszania się, rozpuszczalność w tłuszczach (określić olej rozpuszczalnikowy),
         przewodnictwo elektryczne, temperatura topnienia/zakres temperatur topnienia, grupa
         gazowa (przydatna ze względu na Dyrektywę 94/9/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z
         dnia 23 marca 1994 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich
         dotyczących urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach
         zagrożonych wybuchem)1, temperatura samozapłonu itp.

         Uwaga 1

         Powyższe właściwości są ustalane zgodnie ze specyfikacjami zawartymi w rozporządzeniu
         Komisji dotyczącym metod badawczych, o którym mowa w art. 13 ust. 3, lub każdą inną
         porównywalną metodą.

         Uwaga 2

         W odniesieniu do preparatów podaje się zazwyczaj informacje dotyczące właściwości
         preparatu jako takiego. Jednak w przypadku stwierdzenia, że nie występuje szczególne
         zagrożenie, należy dokonać wyraźnego rozróżnienia między przypadkami, w których
         klasyfikujący nie dysponuje żadnymi informacjami a przypadkami, w odniesieniu do
         których dostępne są negatywne wyniki badań. Jeżeli uznaje się za konieczne podanie
         informacji dotyczących właściwości poszczególnych składników, należy wyraźnie
         wskazać do czego odnoszą się te dane.

10.      STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ

1
       Dz.U. L 100 z 19.4.1994, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr
       1882/2003.
 ---pagebreak--- L 396/236          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

            Należy określić stabilność substancji lub preparatu oraz możliwość występowania
            niebezpiecznych reakcji zachodzących w pewnych warunkach stosowania, a także
            w przypadku, gdy substancja lub preparat zostanie uwolniony do środowiska.

10.1.       Warunki, których należy unikać

            Należy wymienić warunki, takie jak temperatura, ciśnienie, światło, wstrząsy itp., które
            mogą powodować niebezpieczną reakcję i w miarę możliwości podać jej krótki opis.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/237

10.2.    Czynniki, których należy unikać

         Należy wymienić czynniki, takie jak woda, powietrze, kwasy, zasady, utleniacze lub
         wszelkie inne konkretne substancje, które mogą powodować niebezpieczną reakcję i w
         miarę możliwości podać jej krótki opis.

10.3.    Niebezpieczne produkty rozpadu

         Należy wymienić niebezpieczne materiały powstające w w wyniku rozpadu ilościach
         stwarzających zagrożenie.

         Uwaga

         Należy się odnieść w szczególności do:

         –    potrzeby stosowania środków stabilizujących i ich obecności,

         –    możliwości wystąpienia niebezpiecznej reakcji egzotermicznej,

         –    ewentualnego znaczenia, jakie może mieć dla bezpieczeństwa zmiana w wyglądzie
              fizycznym substancji lub preparatu,

         –    ewentualnych niebezpiecznych produktów rozpadu powstających na skutek kontaktu
              z wodą,

         –    możliwości rozkładu do produktów niestabilnych.

11.      INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

         Niniejsza sekcja poświęcona jest potrzebie sporządzenia zwięzłego, lecz wyczerpującego
         i zrozumiałego, opisu różnych (zdrowotnych) skutków toksykologicznych, które mogą
         wystąpić, jeżeli użytkownik będzie miał kontakt z substancją lub preparatem.

         Informacje powinny zawierać dane o niebezpiecznych dla zdrowia skutkach narażenia na
         substancję lub preparat, uzyskane w oparciu o wnioski wyciągnięte, na przykład, na
         podstawie danych badawczych lub doświadczenia. Informacje te obejmują również
         w stosownych przypadkach opóźnione, natychmiastowe i przewlekłe skutki krótko-
         i długoterminowego narażenia takiego jak działanie uczulające, działanie znieczulające,
         działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość
 ---pagebreak--- L 396/238          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

            (toksyczność rozwojowa i płodność). Należy podać także informacje dotyczące różnych
            dróg narażenia (przez drogi oddechowe, przez drogi pokarmowe, przez kontakt ze skórą i
            oczami) oraz opisać objawy związane z charakterystyką fizyczną, chemiczną i
            toksykologiczną.

            Biorąc pod uwagę informacje podane już w pozycji 3 – skład/informacje dotyczące
            składników – może być konieczne odwołanie się do szczególnych skutków działania na
            zdrowie niektórych substancji w preparacie.

            Informacje w tej sekcji są zgodne z informacjami podanymi w dokumentach
            rejestracyjnych, w przypadku gdy jest wymagana rejestracja lub w raporcie
            bezpieczeństwa chemicznego, jeśli jest on wymagany, i dotyczą następujących grup
            potencjalnych skutków działania:

            –     toksykokinetyka, metabolizm i rozmieszczenie,

            –     działanie ostre (toksyczność ostra, działanie drażniące i działanie żrące),

            –     działanie uczulające,

            –     toksyczność dawki powtórzonej, oraz

            –     działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość
                  (CMR).

            W odniesieniu do substancji podlegających rejestracji, przedstawia się podsumowania
            informacji uzyskanych w wyniku zastosowania załączników VII–XI niniejszego
            rozporządzenia. Informacje te zawierają także wyniki porównania dostępnych danych
            z kryteriami podanymi w dyrektywie 67/548/EWG dla właściwości CMR kategorii 1 i 2,
            zgodnie z ust. 1.3.1 załącznika I niniejszego rozporządzenia.

12.         INFORMACJE EKOLOGICZNE

            Należy opisać możliwe skutki działania, zachowanie i losy substancji lub preparatu
            w powietrzu, wodzie lub glebie. Należy podać stosowne dane z badań (np. LC50 dla ryb ≤
            1 mg/l), jeżeli są one dostępne.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/239

         Informacje zamieszczane w tej sekcji są zgodne z informacjami dostarczonymi
         w dokumentach rejestracyjnych, w przypadku gdy rejestracja jest wymagana lub w
         raporcie bezpieczeństwa chemicznego, jeśli jest on wymagany.

         Należy opisać najistotniejsze cechy substancji lub preparatu, które ze względu na ich
         charakter oraz prawdopodobne sposoby zastosowania mogą mieć wpływ na środowisko.
         Informacje tego samego rodzaju są również dostarczane w odniesieniu do produktów
         niebezpiecznych powstających w wyniku rozkładu substancji i preparatów. Mogą one
         obejmować:

12.1.    Ekotoksyczność

         Informacje te obejmują stosowne dostępne dane dotyczące toksyczności dla środowiska
         wodnego, ostrej i przewlekłej toksyczności dla ryb, skorupiaków, glonów i innych roślin
         wodnych. Dodatkowo należy załączyć dane dotyczące toksyczności dla mikro-
         i makroorganizmów glebowych i innych organizmów istotnych dla środowiska, takich jak
         ptaki, pszczoły i rośliny, jeżeli takie dane są dostępne. W przypadku gdy substancja lub
         preparat ma działanie hamujące aktywność mikroorganizmów, należy wskazać na możliwy
         wpływ na działanie oczyszczalni ścieków.

         W odniesieniu do substancji podlegających rejestracji, załącza się podsumowania
         informacji uzyskanych w wyniku zastosowania załączników VII–XI niniejszego
         rozporządzenia.

12.2.    Mobilność

         Zdolność substancji lub odpowiednich składników preparatu1, w przypadku uwolnienia do
         środowiska, do przenikania do wód powierzchniowych lub przenikania w punkcie
         znajdującym się daleko od miejsca uwolnienia.

         Odpowiednie dane mogą dotyczyć:

         –     znanego lub przewidywanego rozmieszczenia w elementach środowiska,

1
        Dla preparatu nie jest możliwe podanie tych informacji ponieważ dotyczą one tylko
        substancji. Jednak jeżeli są dostępne i właściwe powinny zostać podane, , w odniesieniu do
 ---pagebreak--- L 396/240           PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

            –    napięcia powierzchniowego,

            –    absorpcji/desorpcji.

            W odniesieniu do innych właściwości fizykochemicznych patrz: pozycja 9.

12.3.       Trwałość i zdolność do rozkładu

            Zdolność substancji lub odpowiednich składników preparatu1 do rozkładu w odnośnych
            mediach środowiskowych poprzez biodegradację lub inne procesy, takie jak utlenianie lub
            hydroliza. Podaje się czasy połowicznego rozkładu, jeżeli są one dostępne. Należy
            wskazać na zdolność substancji lub odpowiednich składników preparatu1 do rozkładu
            w oczyszczalniach ścieków.

12.4.       Zdolność do biokumulacji

            Zdolność substancji lub odpowiednich składników preparatu1 do akumulacji w środowisku
            ożywionym i, na ostatnim etapie, w łańcuchu pokarmowym, z dokonaniem odniesienia do
            wartości współczynnika podziału oktanol – woda (KOW) i współczynnika biokoncentracji
            (BCF), jeżeli są one dostępne.

12.5.       Wyniki oceny właściwości PBT

            W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, podaje się wyniki
            oceny właściwości PBT, zgodnie z raportem bezpieczeństwa chemicznego.

12.6        Inne szkodliwe skutki działania

            Należy załączyć informacje, jeżeli są dostępne, dotyczące innych szkodliwych skutków
            działania na środowisko, np. zdolność do niszczenia warstwy ozonu, zdolność do
            tworzenia ozonu na drodze reakcji fotochemicznych, zdolność do zaburzania gospodarki
            hormonalnej lub zdolność do powodowania efektu globalnego ocieplenia.

            Uwagi

        każdej tej substancji będącej składnikiem preparatu, którą należy wyszczególnić w karcie
        charakterystyki zgodnie z przepisami w sekcji 3 niniejszego załącznika.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/241

         Należy zapewnić, aby w innych pozycjach karty charakterystyki zostały przedstawione
         informacje istotne dla środowiska, w szczególności wskazania dotyczące kontrolowanego
         uwalniania, informacje dotyczące postępowania w przypadku niezamierzonego uwolnienia
         do środowiska, transportu i postępowania z odpadami zawarte w pozycjach 6, 7, 13, 14 i
         15.

13.      POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI

         Jeśli usuwanie substancji lub preparatu (nadwyżki lub odpadów pochodzących
         z przewidywalnego zastosowania) stanowi zagrożenie, podaje się opis tych pozostałości
         i informacje dotyczące bezpiecznego postępowania z nimi.

         Należy wymienić właściwe metody usuwania substancji lub preparatu oraz każdego
         zanieczyszczonego opakowania (poprzez spopielenie, recykling, składowanie itp.).

         W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, informacje
         dotyczące środków zarządzania odpadami, które zapewniają wystarczającą kontrolę
         narażenia ludzi i środowiska na substancję, powinny być spójne ze scenariuszami
         narażenia zawartymi w załączniku do karty charakterystyki.

         Uwaga

         Należy odnieść się do wszelkich właściwych przepisów wspólnotowych dotyczących
         odpadów. W przypadku braku takich przepisów, wskazane jest przypomnieć
         użytkownikowi, że mogą obowiązywać przepisy krajowe lub regionalne.

14.      INFORMACJE O TRANSPORCIE

         Należy wskazać wszelkie specjalne środki ostrożności, o których musi wiedzieć i które
         musi zastosować użytkownik przy transporcie lub konwojowaniu substancji lub preparatu
         na terenie zakładu lub poza nim. W stosownych przypadkach należy dostarczyć informacje
         dotyczące klasyfikacji transportowej dla każdego rozporządzenia modalnego: IMDG
         (transport morski), ADR (dyrektywa Rady 94/55/WE z dnia 21 lipca 1994 r. w sprawie
         zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do transportu drogowego
 ---pagebreak--- L 396/242          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

            towarów niebezpiecznych1), RID (dyrektywa Rady 96/49/WE z dnia 23 lipca 1996 r. w
            sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do kolejowego
            transportu towarów niebezpiecznych2), ICAO/IATA (transport lotniczy). Mogą one
            obejmować między innymi:

            –    numer ONZ (UN),

            –    klasę,

            –    właściwą nazwę przewozową,

            –    grupę opakowaniową,

            –    substancję mogącą spowodować zanieczyszczenie morza,

            –    inne stosowne informacje.

15.         INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH

            Należy wskazać, czy w przypadku danej substancji (lub substancji będącej składnikiem
            preparatu) dokonano oceny bezpieczeństwa chemicznego.

            Należy podać informacje dotyczące zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska zamieszczane
            na etykiecie zgodnie z dyrektywami 67/548/EWG i 1999/45/WE.

            Jeżeli substancja lub preparat objęty kartą charakterystyki podlega specjalnym przepisom
            dotyczącym ochrony ludzi lub środowiska na poziomie Wspólnoty (np. zezwoleniom
            wydanym na mocy tytułu VII lub ograniczeniom obowiązującym na mocy tytułu VIII),
            przepisy te powinny zostać określone, w zakresie, w jakim jest to możliwe.

            Tam, gdzie jest to możliwe należy również wymienić krajowe akty prawne wdrażające te
            przepisy oraz wszelkie inne środki krajowe mogące mieć znaczenie.

16.         INNE INFORMACJE

1
       Dz.U. L 319 z 12.12.1994, str. 7. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji
       2004/111/WE (Dz.U. L 365 z 10.12.2004, str. 25).
2
       Dz.U. L 235 z 17.9.1996, str. 25. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji
       2004/110/WE (Dz.U. L 365 z 10.12.2004, str. 24).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/243

         Należy wskazać wszelkie inne informacje, które dostawca uważa za ważne dla zdrowia
         i bezpieczeństwa użytkownika oraz dla ochrony środowiska, na przykład:

         –    listę odpowiednich zwrotów R. Należy podać pełny tekst wszelkich zwrotów R, o
              których mowa w pozycjach 2 i 3 karty charakterystyki,

         –    porady dotyczące szkoleń,

         –    zalecane ograniczenia stosowania (tj. niewymagane przez prawo zalecenia
              dostawcy),
 ---pagebreak--- L 396/244          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

            –    dalsze informacje (odnośniki do źródeł pisanych lub techniczny punkt kontaktowy),

            –    źródła kluczowych danych, z których skorzystano przygotowując kartę
                 charakterystyki.

            W przypadku zmienionej karty charakterystyki, należy wyraźnie zaznaczyć informacje
            dodane, wykreślone lub zmienione (chyba, że zostało to odnotowane w innym miejscu).
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/245

                                           ZAŁĄCZNIK III

           KRYTERIA DOTYCZĄCE SUBSTANCJI ZAREJESTROWANYCH W ILOŚCI
                                               1–10 TON

Kryteria dotyczące substancji zarejestrowanych w ilości 1–10 ton, w odniesieniu do art. 12 ust. 1 lit.
a) i b):

a)         substancje, w odniesieniu do których przewiduje się (poprzez zastosowanie (Q)SAR lub
           innego dowodu) prawdopodobieństwo spełnienia kryteriów klasyfikacji w kategorii 1 lub 2
           ze względu na działanie rakotwórcze, mutagenne lub szkodliwe działanie na rozrodczość
           lub też kryteria zawarte w załączniku XIII.

b)         substancje:

           (i)    o różnorodnych lub rozpowszechnionych zastosowaniach, w szczególności
                  w przypadku, gdy takie substancje są stosowane jako składniki preparatów
                  przeznaczonych dla konsumentów lub w wyrobach przeznaczonych dla
                  konsumentów; oraz

           (ii)   w odniesieniu do których przewiduje się (poprzez zastosowanie (Q)SAR lub innego
                  dowodu) prawdopodobieństwo spełnienia kryteriów klasyfikacji ze względu na
                  jakikolwiek rodzaj działania na zdrowie człowieka lub na środowisko na mocy
                  dyrektywy 67/548/EWG.
 ---pagebreak--- L 396/246     PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej              30.12.2006

                                          ZAŁĄCZNIK IV

                      ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI
                             ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. a)

 nr EINECS                    Nazwa/grupa                                nr CAS

  200-061-5   D-glucitol C6H14O6                                         50-70-4

  200-066-2   Kwas askorbinowy C6H8O6                                    50-81-7

  200-075-1   Glukoza C6H12O6                                            50-99-7

  200-294-2   L-lizyna C6H14N2O2                                         56-87-1

  200-312-9   Kwas palmitynowy, czysty C16H32O2                          57-10-3

  200-313-4   Kwas stearynowy, czysty C18H36O2                           57-11-4

  200-334-9   Sacharoza, czysta C12H22O11                                57-50-1

  200-405-4   Octan α-tokoferylu C31H52O3                                58-95-7

  200-432-1   DL-metionina C5H11NO2S                                     59-51-8

  200-711-8   D-mannit C6H14O6                                           69-65-8

  201-771-8   1-sorboza C6H12O6                                          87-79-6

  204-007-1   Kwas oleinowy, czysty C18H34O2                             112-80-1
 ---pagebreak--- 30.12.2006    PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej               L 396/247

 nr EINECS                     Nazwa/grupa                              nr CAS

  204-664-4   Stearynian gliceryny, czysty C21H42O4                     123-94-4

  204-696-9   Ditlenek węgla (CO2)                                      124-38-9

  205-278-9   Pantotenian wapnia, odmiana D C9H17NO5.1/2Ca              137-08-6

  205-582-1   Kwas laurynowy, czysty C12H24O2                           143-07-7

  205-590-5   Oleinian potasu C18H34O2K                                 143-18-0

  205-756-7   DL- fenyloalanina C9H11NO2                                150-30-1

  208-407-7   Glukonian sodu C6H12O7.Na                                 527-07-1

  212-490-5   Stearynian sodu, czysty C18H36O2.Na                       822-16-2

  215-279-6   Wapień                                                    1317-65-3

              Niepalne ciało stałe charakterystyczne dla skał
              osadowych. Składa się głównie z węglanu wapnia

  215-665-4   Oleinian sorbitanu C24H44O6                               1338-43-8
 ---pagebreak--- L 396/248     PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej               30.12.2006

 nr EINECS                    Nazwa/grupa                                nr CAS

  216-472-8   Distearynian wapnia, czysty C18H36O2.1/2Ca                 1592-23-0

  231-147-0   Argon Ar                                                   7440-37-1

  231-153-3   Węgiel C                                                   7440-44-0

  231-783-9   Azot N2                                                    7727-37-9

  231-791-2   Woda, destylowana, o czystości do pomiarów                 7732-18-5
              przewodności elektrolitów lub podobnej

              H2O

  231-955-3   Grafit C                                                   7782-42-5

  232-273-9   Olej słonecznikowy                                         8001-21-6

              Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne.
              Składa się głównie z glicerydów kwasów
              tłuszczowych: linolowego i oleinowego.
              (Helianthus annuus, Compositae).
 ---pagebreak--- 30.12.2006    PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej               L 396/249

 nr EINECS                      Nazwa/grupa                             nr CAS

  232-274-4   Olej sojowy                                               8001-22-7

              Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne.
              Składa się głównie z glicerydów kwasów
              tłuszczowych: linolowego, oleinowego,
              palmitynowego i stearynowego (Soja hispida,
              Leguminosae).

  232-276-5   Olej szafranowy                                           8001-23-8

              Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne.
              Składa się głównie z glicerydów linolowego kwasu
              tłuszczowego (Carthamus tinctorius, Compositae).

  232-278-6   Olej lniany                                               8001-26-1

              Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne.
              Składa się głównie z glicerydów kwasów
              tłuszczowych: linolowego, linolenowego i oleinowego
              (Linum usitatissimum, Linaceae).

  232-281-2   Olej kukurydziany                                         8001-30-7

              Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne.
              Składa się głównie z glicerydów kwasów
              tłuszczowych: linolowego, oleinowego,
              palmitynowego i stearynowego. (Zea mays,
              Gramineae).
 ---pagebreak--- L 396/250     PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej               30.12.2006

 nr EINECS                        Nazwa/grupa                            nr CAS

  232-293-8   Olej rycynowy                                              8001-79-4

              Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne.
              Składa się głównie z glicerydów rycynolowego
              kwasu tłuszczowego (Ricinus communis,
              Euphorbiaceae).

  232-299-0   Olej rzepakowy                                             8002-13-9

              Ekstrakty i ich fizycznie modyfikowane pochodne.
              Składa się głównie z glicerydów kwasów
              tłuszczowych: erukowego, linolowego i oleinowego
              (Brassica napus, Cruciferae).

  232-307-2   Lecytyny                                                   8002-43-5

              Złożona mieszanina diglicerydów kwasów
              tłuszczowych związanych z estrem cholinowym
              kwasu ortofosforowego..

  232-436-4   Syropy, hydrolizowana skrobia                              8029-43-4

              Złożona mieszanina otrzymywana poprzez
              kwasową lub enzymatyczną hydrolizę skrobi
              kukurydzianej. Zawiera głównie d-glukozę, maltozę
              i maltodekstryny.
 ---pagebreak--- 30.12.2006    PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                L 396/251

 nr EINECS                      Nazwa/grupa                              nr CAS

  232-442-7   Łój, uwodorniony                                          8030-12-4

  232-675-4   Dekstryna                                                 9004-53-9

  232-679-6   Skrobia                                                   9005-25-8

              Wielkocząsteczkowy polimer węglowodanowy
              otrzymywany zazwyczaj z ziaren zbóż takich jak
              kukurydza, pszenica i sorgo, jak również z korzeni i
              bulw roślin takich jak ziemniaki i tapioka.
              Obejmuje skrobię, która została wstępnie
              żżelowana przez ogrzewanie w obecności wody.

  232-940-4   Maltodekstryna                                            9050-36-6

  234-328-2   Witamina A                                                11103-57-4

  238-976-7   D-glukonian sodu C6H12O7Na                                14906-97-9

  248-027-9   Monostearynian D-glucitolu C24H48O7                       26836-47-5

  262-988-1   Estry metylowe kokosowych kwasów tłuszczowych             61788-59-8

  262-989-7   Estry metylowe łojowych kwasów tłuszczowych               61788-61-2

  263-060-9   Kwasy tłuszczowe, olej rycynowy                           61789-44-4

  263-129-3   Kwasy tłuszczowe, łój                                     61790-37-2

  265-995-8   Masa celulozowa                                           65996-61-4
 ---pagebreak--- L 396/252     PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                30.12.2006

 nr EINECS                     Nazwa/grupa                               nr CAS

  266-925-9   Kwasy tłuszczowe C12-18                                   67701-01-3

              Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji
              SDA nazwę: alkilowe kwasy karboksylowe C12-C18
              i numer sprawozdawczy SDA 16-005-00.

  266-928-5   Kwasy tłuszczowe C16-18                                   67701-03-5

              Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji
              SDA nazwę: alkilowe kwasy karboksylowe C16-C18
              i numer sprawozdawczy SDA 19-005-00.

  266-929-0   Kwasy tłuszczowe C8-18 i C18 nienasycone                  67701-05-7

              Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji
              SDA nazwę: nienasycone alkilowe kwasy
              karboksylowe C8-18 i C18 oraz numer
              sprawozdawczy SDA: 01-005-00

  266-930-6   Kwasy tłuszczowe, C14-18 i C16-18 nienasycone             67701-06-8

              Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji
              SDA nazwę: nienasycone alkilowe kwasy
              karboksylowe C14-18 i C16-18 oraz numer
              sprawozdawczy SDA: 04-005-00

  266-932-7   Kwasy tłuszczowe, C16-18 i C18 nienasycone                67701-08-0

              Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji
              SDA nazwę: nienasycone alkilowe kwasy
              karboksylowe C16-18 i C18 oraz numer
              sprawozdawczy SDA: 11-005-00
 ---pagebreak--- 30.12.2006    PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                L 396/253

 nr EINECS                      Nazwa/grupa                               nr CAS

  266-948-4   Glicerydy, C16-18 i C18 nienasycone                        67701-30-8

              Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji
              SDA nazwę: nienasycone glicerydy trialkilowe C16-18 i
              C18 oraz numer sprawozdawczy SDA: 11-001-00.

  267-007-0   Kwasy tłuszczowe, C14-18 i C16-18 nienasycone, estry       67762-26-9
              metylowe

              Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji
              SDA nazwę: estry metylowe nienasyconych
              alkilowych kwasów karboksylowych C14-18 i C16-18
              oraz numer sprawozdawczy SDA: 04-010-00.

  267-013-3   Kwasy tłuszczowe C6-12                                     67762-36-1

              Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji
              SDA nazwę: alkilowe kwasy karboksylowe C6-12
              i numer sprawozdawczy SDA 13-005-00.

  268-099-5   Kwasy tłuszczowe, C14-22 i C16-22 nienasycone              68002-85-7

              Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji
              SDA nazwę: nienasycone alkilowe kwasy
              karboksylowe C14-22 i C16-22 oraz numer
              sprawozdawczy SDA: 07-005-00

  268-616-4   Syropy, kukurydziane, odwodnione                           68131-37-3

  269-657-0   Kwasy tłuszczowe, sojowe                                   68308-53-2

  269-658-6   Glicerydy, łojowe, mono-, di-, tri-, uwodornione           68308-54-3
 ---pagebreak--- L 396/254     PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                30.12.2006

 nr EINECS                       Nazwa/grupa                             nr CAS

  270-298-7   Kwasy tłuszczowe C14-22                                   68424-37-3

  270-304-8   Kwasy tłuszczowe oleju lnianego                           68424-45-3

  292-312-1   Mono- i di- glicerydy, C16-18 i C18 nienasycone           68424-61-3

              Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji
              SDA nazwę: nienasycone glicerydy alkilowe C16-18
              i C18 i nienasycone glicerydy dialkilowe C16-18 i C18
              oraz numer sprawozdawczy SDA: 11-002-00.

  288-123-8   Glicerydy C10-18                                          85665-33-4

  292-771-7   Kwasy tłuszczowe C12-14                                   90990-10-6

  292-776-4   Kwasy tłuszczowe C12-18 i C18 nienasycone                 90990-15-1

  296-916-5   Kwasy tłuszczowe oleju rzepakowego o małej                93165-31-2
              zawartości kwasu erukowego
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/255

                                        ZAŁĄCZNIK V

                        ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI
                               ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. b)

1.       Substancje powstałe w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej jako skutek uboczny
         kontaktu innej substancji lub wyrobu z czynnikami środowiskowymi, takimi jak powietrze,
         wilgoć, mikroorganizmy lub światło słoneczne

2.       Substancje powstałe w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej jako skutek uboczny
         magazynowania innej substancji, preparatu lub wyrobu.,

3.       Substancje powstające w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej przy okazji końcowego
         zastosowania innych substancji, preparatów lub wyrobów i które same nie są
         produkowane, importowane lub wprowadzane do obrotu.

4.       Substancje, które same nie są produkowane, importowane lub wprowadzane do obrotu i
         które powstają w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej, gdy:

         a)   stabilizator, barwnik, środek aromatyzujący, przeciwutleniacz, wypełniacz,
              rozpuszczalnik, nośnik, środek powierzchniowo czynny, plastyfikator, inhibitor
              korozji, środek przeciwpieniący, środek dyspergujący, środek przeciwosadowy,
              środek osuszający, substancja wiążąca, emulgator, demulgator, odwadniacz, środek
              zbrylający, promotor adhezji, modyfikator płynności, środek zobojętniający,
              odczynnik maskujący, koagulator, flokulant, środek zmniejszający palność, smar,
              odczynnik chelatujący lub odczynnik kontroli jakości działają w sposób zamierzony;
              lub

         b)   substancja, której jedynym zadaniem jest zapewnienie konkretnych właściwości
              fizykochemicznych, działa w sposób zamierzony.

5.       Produkty uboczne, chyba że są one importowane i wprowadzane do obrotu.

6.       Hydraty substancji lub jony hydratowane powstałe w wyniku asocjacji cząsteczek
         substancji i wody, pod warunkiem, że substancja ta została zarejestrowana przez
         producenta lub importera z wykorzystaniem niniejszego zwolnienia.
 ---pagebreak--- L 396/256          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

7.          Następujące substancje występujące w przyrodzie, jeśli nie zostały one zmodyfikowane
            chemicznie:

            minerały, rudy, rudy wzbogacone, klinkier cementowy, gaz ziemny, skroplone gazy z ropy
            naftowej, kondensat gazu ziemnego, gazy technologiczne i ich składniki, ropa naftowa,
            węgiel, koks.

8.          Substancje występujące w przyrodzie, inne niż te wymienione w ust. 7, jeśli nie zostały
            zmodyfikowane chemicznie, chyba że spełniają kryteria klasyfikacji jako niebezpieczne
            zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG.

9.          Podstawowe pierwiastki chemiczne stwarzające dobrze znane zagrożenia i ryzyko: wodór,
            tlen, gazy szlachetne (argon, hel, neon, ksenon), azot.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/257

                                        ZAŁĄCZNIK VI

        WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 10

                                          WSKAZÓWKI
   DOTYCZĄCE SPEŁNIANIA WYMAGAŃ OKREŚLONYCH W ZAŁĄCZNIKACH VI–IX

Załączniki VI–XI określają informacje, które należy przedłożyć dla celów rejestracji i oceny
zgodnie z art. 10, 12, 13, 40, 41 i 46. Wymagania standardowe dla najniższej wielkości obrotu
znajdują się w załączniku VII, przy czym przy przekraczaniu kolejnych progów wielkości obrotu
należy dodać do nich wymagania określone w odpowiednich załącznikach. Szczegółowe
wymagania w zakresie informacji są różne dla każdej rejestracji w zależności od wielkości obrotu,
zastosowania substancji i narażenia. Załączniki należy zatem traktować jako całość i w powiązaniu
z ogólnymi wymogami rejestracji, oceny i obowiązku zachowania ostrożności.

ETAP 1 – ZEBRANIE I UDOSTĘPNIENIE ISTNIEJĄCYCH INFORMACJI

Rejestrujący powinien zebrać wszelkie istniejące i dostępne dane badawcze dotyczące substancji,
którą zamierza zarejestrować, co wiąże się z odnalezieniem w publikacjach odpowiednich
informacji na temat substancji. Jeśli jest to wykonalne, dokumenty rejestracyjne powinny być
przedkładane przez rejestrujących wspólnie zgodnie z art. 11 lub 19. Pozwoli to na korzystanie
z tych samych danych badawczych, unikając w ten sposób zbędnych badań, a także na obniżenie
kosztów. Rejestrujący powinien także gromadzić wszelkie inne dostępne i istotne informacje na
temat substancji, niezależnie od tego, czy badanie danego rodzaju działania jest wymagane przy
konkretnej wielkości obrotu, czy też nie. Powinno to obejmować informacje ze źródeł
alternatywnych (np. pochodzące z badań (Q)SAR, dotyczące substancji o podobnej strukturze,
badań in vivo i in vitro, danych epidemiologicznych), które mogą pomóc w stwierdzeniu obecności
lub braku niebezpiecznych właściwości substancji i w pewnych przypadkach mogą zastąpić wyniki
badań na zwierzętach.

Ponadto należy gromadzić informacje dotyczące narażenia, zastosowania i środków kontroli ryzyka
zgodnie z art. 10 oraz niniejszym załącznikiem. Na podstawie całości tych informacji rejestrujący
będzie w stanie określić potrzebę generowania dalszych informacji.

ETAP 2 – ROZWAŻENIE POTRZEB W ZAKRESIE INFORMACJI
 ---pagebreak--- L 396/258       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

Rejestrujący stwierdza, jakie informacje wymagane są dla celów rejestracji. Najpierw na podstawie
wielkości obrotu ustala odpowiedni załącznik lub załączniki, zgodnie z którymi należy postępować.
Załączniki te określają wymogi w zakresie informacji standardowych, ale należy je rozważać
w powiązaniu z załącznikiem XI, który dopuszcza różnice w stosunku do podejścia
standardowego, jeśli są one uzasadnione. W celu określenia potrzeb w zakresie informacji dla danej
substancji na tym etapie bierze się pod uwagę szczególnie informacje dotyczące narażenia,
zastosowania i środków kontroli ryzyka.

ETAP 3 – USTALENIE BRAKUJĄCYCH INFORMACJI

Rejestrujący porównuje następnie wymagania w zakresie informacji potrzebnych dla danej
substancji z informacjami już dostępnymi i ustala, jakich informacji brakuje. Na tym etapie ważne
jest stwierdzenie, czy dostępne dane są odpowiednie oraz czy ich jakość jest wystarczająca do
spełnienia wymagań.

ETAP 4 – GENEROWANIE NOWYCH DANYCH/WNIOSEK DOTYCZĄCY STRATEGII
            BADAŃ

W niektórych przypadkach nie będzie potrzeby generowania nowych danych. Jednak w przypadku
brakujących informacji, których trzeba dostarczyć, należy wygenerować nowe dane (załączniki VII
i VIII) oraz przedstawić wniosek dotyczący strategii badań (załącznik IX i X) w zależności od
wielkości obrotu. Nowe badania na kręgowcach są przeprowadzane lub proponowane we wniosku
tylko w ostateczności, jeśli wszystkie inne źródła danych zostały wyczerpane.

W niektórych przypadkach zasady określone w załącznikach VII–XI mogą wiązać się
z koniecznością przeprowadzenia pewnych badań przed spełnieniem wymogów standardowych lub
jako badania dodatkowe w stosunku do nich.

UWAGI

Uwaga 1: Jeśli przedstawienie informacji nie jest technicznie możliwie lub nie wydaje się
konieczne z naukowego punktu widzenia, należy wyraźnie przedstawić powody takiego stanu
rzeczy zgodnie z odpowiednimi przepisami.

Uwaga 2: Rejestrujący może zadeklarować, że niektóre informacje przedkładane przez niego
w dossier rejestracyjnym są kluczowe z handlowego punktu widzenia i ich ujawnienie mogłoby mu
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/259

zaszkodzić pod względem handlowym. W takim przypadku wymienia on pozycje zawierające te
informacje oraz przedstawia uzasadnienie.

INFORMACJE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 9 LIT. A) PKT (I)–(V)

1.       OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE REJESTRUJĄCEGO

1.1.     Rejestrujący

1.1.1.   Imię i nazwisko lub nazwa, adres, numer telefonu, numer faksu i adres poczty
         elektronicznej

1.1.2.   Osoba kontaktowa

1.1.3.   Lokalizacja miejsca lub miejsc produkcji i użytku własnego, w zależności od sytuacji

1.2.     Wspólne przedkładanie danych

         Artykuł 11 lub 19 przewiduje, że część dokumentów rejestracyjnych może zostać
         przedłożona przez wiodącego rejestrującego w imieniu innych rejestrujących.

         W takim przypadku wiodący rejestrujący przedstawia dane identyfikujące pozostałych
         rejestrujących, określając:

         –     ich imiona i nazwiska lub nazwy, adresy, numery telefonu, numery faksu i adresy
               poczty elektronicznej,

         –     części bieżących dokumentów rejestracyjnych dotyczące pozostałych rejestrujących.

         Należy wymienić numer lub numery określone w niniejszym załączniku lub załącznikach
         VII–X, stosownie do sytuacji.

         Wszyscy pozostali rejestrujący przedkładają dane identyfikujące wiodącego rejestrującego
         działającego w ich imieniu, określając:

         –     jego imię i nazwisko lub nazwę, adres, numer telefonu, numer faksu i adres poczty
               elektronicznej,

         –     części dokumentów rejestracyjnych przedkładane przez wiodącego rejestrującego.
 ---pagebreak--- L 396/260          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

            Należy wymienić numer lub numery określone w niniejszym załączniku lub załącznikach
            VII–X stosownie do sytuacji.

1.3         Strona trzecia wyznaczona zgodnie z art. 4

1.3.1.      Nazwisko, adres, numer telefonu, numer faksu i adres poczty elektronicznej

1.3.2. Osoba kontaktowa

2.          IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI

            Zawarte w tej sekcji informacje dotyczące każdej substancji muszą być wystarczające do
            identyfikacji tej substancji. Jeśli przedstawienie informacji dotyczących jednej lub kilku
            pozycji nie jest technicznie możliwie lub nie wydaje się konieczne z naukowego punktu
            widzenia, należy wyraźnie przedstawić powody takiego stanu rzeczy.

2.1.        Nazwa lub inne dane identyfikujące każdą z substancji

2.1.1.      Nazwa lub nazwy zgodne z nomenklaturą IUPAC lub inna międzynarodowa nazwa lub
            nazwy chemiczne

2.1.2.      Inne nazwy (zwyczajowa, handlowa, skrót)

2.1.3.      Numer substancji w wykazie EINECS lub ELINCS (jeśli są dostępne i odpowiednie)

2.1.4.      Nazwa wg CAS i numer CAS (jeśli są dostępne)

2.1.5.      Inne kody identyfikujące (jeśli są dostępne)

2.2.        Informacje związane z wzorem cząsteczkowym i strukturalnym każdej substancji

2.2.1.      Wzór cząsteczkowy i strukturalny (w tym zapis SMILES, jeśli jest dostępny)

2.2.2       Informacja o czynności optycznej substancji oraz typowych proporcjach izomerów
            (przestrzennych) (jeśli jest to możliwe i właściwe)

2.2.3.      Masa cząsteczkowa lub zakres masy cząsteczkowej

2.3.        Skład każdej substancji

2.3.1.      Stopień czystości (%)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/261

2.3.2.    Charakter zanieczyszczeń, włączając izomery i produkty uboczne

2.3.3.    Procentowy udział (istotnych) głównych zanieczyszczeń

2.3.4.    Charakter dodatków (np. czynników stabilizujących lub inhibitorów) i ich kolejność pod
          względem ilości (… ppm, … %)

2.3.5.    Dane spektralne (promieniowanie ultrafioletowe, podczerwone, magnetyczny rezonans
          jądrowy lub widmo masowe)

2.3.6.    Wysokociśnieniowy chromatogram cieczowy, chromatogram gazowy

2.3.7.    Opis metod analitycznych lub odpowiednich odniesień literaturowych identyfikujących
          substancję oraz, w stosownych przypadkach, identyfikujących zanieczyszczenia i dodatki.
          Informacje te powinny być wystarczające odtworzenia tych metod.

3.        INFORMACJE O PRODUKCJI I ZASTOSOWANIACH SUBSTANCJI

3.1.      Całkowita produkcja, ilości wykorzystane do produkcji wyrobu podlegającego rejestracji
          lub roczny import przypadający na rejestrującego w tonach w:

         roku kalendarzowym będącym rokiem rejestracji (ilość szacunkowa)

3.2.      W przypadku wytwórcy lub producenta wyrobów: krótki opis procesu technologicznego
          stosowanego przy wytwarzaniu lub produkcji wyrobów

          Nie są wymagane dokładne szczegóły tego procesu, zwłaszcza jeśli mają one charakter
          kluczowy z handlowego punktu widzenia.

3.3.      Wskazanie ilości substancji przeznaczonej na użytek własny

3.4.      Forma (substancja, preparat lub wyrób) lub stan fizyczny, w jakim substancja udostępniana
          jest dalszym użytkownikom. Stężenie lub zakres stężenia substancji w preparatach
          udostępnianych dalszym użytkownikom oraz ilości substancji w wyrobach udostępnianych
          dalszym użytkownikom

3.5.      Krótki ogólny opis zastosowań zidentyfikowanych substancji
 ---pagebreak--- L 396/262          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

3.6.        Informacja o ilościach odpadów i składzie odpadów powstających w wyniku wytwarzania
            substancji, zastosowania w wyrobach i zastosowań zidentyfikowanych

3.7.        Zastosowania odradzane (patrz: karta charakterystyki, poz. 16)

            W stosownych przypadkach wskazanie zastosowań, które rejestrujący odradza wraz
            z uzasadnieniem (np. niewymagane przez prawo zalecenia dostawcy). Lista ta nie musi być
            wyczerpująca.

4.          KLASYFIKACJA I OZNAKOWANIE

4.1.        Klasyfikacja zagrożeń stwarzanych przez substancję, wynikająca z art. 4 i 6 dyrektywy
            67/548/EWG

            Ponadto, w przypadku braku klasyfikacji ze względu na dany rodzaj działania dla każdej
            pozycji należy przedstawić przyczynę (tzn. brak danych, dane niejednoznaczne lub
            jednoznaczne lecz niewystarczające do klasyfikacji).

4.2.        Odpowiednie ostrzeżenie umieszczone na etykiecie substancji, wynikające z art. 23, art.24
            i art. 25 dyrektywy 67/548/EWG

4.3.        W stosownych przypadkach konkretne stężenia graniczne wynikające z art. 4 ust. 4
            dyrektywy 67/548/EWG i art. 4–7 dyrektywy 1999/45/WE

5.          WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO STOSOWANIA

            Informacje te będą zgodne z informacjami przedstawionymi w karcie charakterystyki, jeśli
            jest ona wymagana zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia.

5.1.        Pierwsza pomoc (poz. 4 karty charakterystyki)

5.2.        Postępowanie w przypadku pożaru (poz. 5 karty charakterystyki)

5.3.        Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska (poz. 6 karty
            charakterystyki)

5.4.        Postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie (poz. 7 karty
            charakterystyki)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/263

5.5.     Informacje o transporcie (poz. 14 karty charakterystyki)

         W przypadku, gdy nie jest wymagany raport bezpieczeństwa chemicznego, wymagane są
         następujące informacje dodatkowe:

5.6.     Kontrola narażenia i środki ochrony indywidualnej (poz. 8 karty charakterystyki)

5.7.     Stabilność i reaktywność (poz. 10 karty charakterystyki)

5.8.     Postępowanie z odpadami

5.8.1.   Postępowanie z odpadami (pozycja 13 karty charakterystyki)

5.8.2.   Informacje o recyklingu i metodach usuwania dla przemysłu

5.8.3.   Informacje o recyklingu i metodach usuwania dla społeczeństwa

6.       INFORMACJE O NARAŻENIU DOTYCZĄCE SUBSTANCJI
         ZAREJESTROWANYCH NA PRODUCENTA LUB IMPORTERA W ILOŚCI 1–10
         TON ROCZNIE

6.1.     Kategoria głównego zastosowania:

6.1.1.   a)    zastosowanie przemysłowe lub

         b)    zastosowanie zawodowe lub

         c)    stosowanie przez konsumentów.

6.1.2    Specyfikacje dla zastosowania przemysłowego i zawodowego:

         a)    stosowane w systemach zamkniętych lub

         b)    zastosowanie powodujące włączenie substancji do matrycy lub

         c)    zastosowanie nierozpowszechnione lub

         d)    zastosowanie rozpowszechnione

6.2.     Istotne drogi narażenia:
 ---pagebreak--- L 396/264          PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   30.12.2006

6.2.1.      Narażenie człowieka:

            a)   przez drogi pokarmowe lub

            b)   przez skórę lub

            c)   przez drogi oddechowe
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   L 396/265

6.2.2    Narażenie środowiska

         a)   woda lub

         b)   powietrze lub

         c)   odpady stałe lub

         d)   gleba

6.3.     Schemat narażenia

         a)   niezamierzone/rzadkie lub

         b)   sporadyczne lub

         c)   stałe/częste
 ---pagebreak--- L 396/266           PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          30.12.2006

                                             ZAŁĄCZNIK VII

                  WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH
      DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH
                                   W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 TONY1

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określone są standardowe informacje wymagane
w odniesieniu do:

a)          substancji niewprowadzonych produkowanych lub importowanych w ilości 1–10 ton;

b)          substancji wprowadzonych produkowanych lub importowanych w ilości 1–10 ton
            i spełniających kryteria określone w załączniku II zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. a) i b); oraz

c)          substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej 10 ton rocznie.

Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne
i ekotoksykologiczne. Dla substancji niespełniających kryteriów określonych w załączniku III
wymagane są wyłącznie wymogi fizykochemiczne jak określono w sekcji 7 niniejszego załącznika.

W kolumnie 2 niniejszego załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi
wymagane informacje standardowe można pomijać, zastępować innymi, podawać na innym etapie
lub dostosowywać w inny sposób. Jeśli spełnione są warunki pozwalające na wnioskowanie o
dostosowanie wymogów dotyczących informacji zgodnie z kolumną 2, rejestrujący wyraźnie
wskazuje na ten fakt oraz na przyczyny wnioskowania o każde z dostosowań w odpowiedniej
pozycji dossier rejestracyjnego.

Oprócz tych szczególnych zasad, rejestrujący może dokonywać dostosowań wymaganych
informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami
ogólnymi zawartymi w załączniku XI z wyjątkiem sekcji 3 dotyczącej odstępstw od badań
zależnych od narażenia, ustalanych indywidualnie dla każdej substancji. Także w tym przypadku
rejestrujący wyraźnie wskazuje powody wszelkich decyzji o dostosowaniu informacjistandardowej

1
       Niniejszy załącznik ma zastosowanie do producentów wyrobów podlegających
       obowiązkowi rejestracji zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy
       mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z
       uwzględnieniem niezbędnych zmian.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/267

w odpowiednich pozycjach dossier rejestracyjnego z odniesieniem do odpowiedniej szczegółowej
zasady lub zasad wymienionych w kolumnie 2 lub załączniku XI1.

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych
w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań
in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR
oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy
badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie
żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz
dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania informacje nie są przedstawiane z przyczyn
innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub załącznika XI, należy również
wyraźnie wskazać na ten fakt oraz jego przyczyny.

1
       Uwaga: obowiązują także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań,
       przewidzianych w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie
       metod określonych w art. 13 ust. 3 i które to warunki nie są wymienione powtórnie w
       kolumnie 2.
 ---pagebreak--- L 396/268        PL                                     Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                     30.12.2006

7.          INFORMACJE O FIZYKOCHEMICZNYCH WŁAŚCIWIŚCIACH SUBSTANCJI

                       KOLUMNA 1                                                                  KOLUMNA 2

       WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                     SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

7.1.    Stan skupienia substancji w 20o C i 101,3 kPa

7.2.    Temperatura topnienia/krzepnięcia               7.2.    Badania nie trzeba przeprowadzać poniżej dolnej granicy -20oC.

7.3.    Temperatura wrzenia                             7.3.    Badania nie trzeba przeprowadzać:

                                                                  –     dla gazów lub

                                                                  –     dla ciał stałych, które topnieją powyżej 300oC lub ulegają rozpadowi poniżej
                                                                        temperatury wrzenia; w takich przypadkach można oszacować lub zmierzyć
                                                                        temperaturę wrzenia przy obniżonym ciśnieniu. lub

                                                                  –     w przypadku substancji, które ulegają rozpadowi poniżej temperatury wrzenia
                                                                        (np. samoutlenianie, zmiana struktury, rozkład, rozpad itp.).

7.4.    Gęstość względna                                7.4.    Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                                  –     substancja jest trwała wyłącznie w roztworze w danym rozpuszczalniku, gdzie
                                                                        gęstość roztworu jest podobna do gęstości rozpuszczalnika; w tych przypadkach
                                                                        wystarczy podać czy gęstość roztworu jest wyższa czy niższa niż gęstość
                                                                        rozpuszczalnika. lub

                                                                  –     substancja jest gazem; w tym przypadku dokonuje się obliczenia szacunkowego na
                                                                        podstawie masy cząsteczkowej oraz równania stanu gazu doskonałego.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                      L 396/269

                       KOLUMNA 1                                                         KOLUMNA 2

       WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE            SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

7.5.    Prężność par                           7.5.    Badania nie trzeba przeprowadzać, jeśli

                                               temperatura topnienia wynosi powyżej 300oC.

                                               Jeśli temperatura topnienia wynosi pomiędzy 200oC a 300oC wystarczy podać wartość graniczną na
                                               podstawie pomiaru lub uznanej metody obliczeń.

7.6.    Napięcie powierzchniowe                7.6.    Badanie trzeba przeprowadzać wyłącznie w przypadkach gdy:

                                                         –     ze względu na strukturę substancji spodziewana jest aktywność powierzchniowa lub
                                                               można tę aktywność przewidzieć lub

                                                         –     aktywność powierzchniowa jest pożądaną właściwością materiału.

                                               Jeśli rozpuszczalność w wodzie wynosi poniżej 1 mg/l w temperaturze 20oC nie trzeba
                                               przeprowadzać tego badania.

7.7.    Rozpuszczalność w wodzie               7.7.    Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                         –     substancja nie jest odporna na hydrolizę przy pH wynoszącym 4, 7 i 9 (okres
                                                               półtrwania krótszy niż 12 godzin) lub

                                                         –     substancja łatwo utlenia się w wodzie.

                                               Jeśli substancja wydaje się być nierozpuszczalna w wodzie, przeprowadzane jest badanie wartości
                                               granicznej do analitycznej granicy wykrywalności.

7.8.    Współczynnik podziału n-oktanol/woda   7.8.    Badania nie trzeba wykonywać, jeśli substancja jest nieorganiczna. Jeżeli badania nie
 ---pagebreak--- L 396/270       PL                       Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                      30.12.2006

                      KOLUMNA 1                                                    KOLUMNA 2

       WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE      SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                         można przeprowadzić (np. substancja ulega rozpadowi, ma dużą aktywność powierzchniową,
                                         gwałtownie reaguje podczas przeprowadzania badania lub nie rozpuszcza się w wodzie lub w
                                         oktanolu lub też nie jest możliwe uzyskanie substancji dostatecznie czystej), należy podać obliczoną
                                         wartość współczynnika podziału, log P, jak również szczegóły dotyczące metody obliczeniowej.

7.9.    Temperatura zapłonu              7.9.    Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                   –     substancja jest nieorganiczna lub

                                                   –     substancja zawiera wyłącznie lotne składniki organiczne o temperaturach zapłonu
                                                         powyżej 100oC dla roztworów wodnych lub

                                                   –     szacowana temperatura zapłonu wynosi powyżej 200oC lub

                                                   –     temperaturę zapłonu można poprawnie przewidzieć poprzez interpolację danych
                                                         dotyczących znanych właściwości istniejących materiałów.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL                     Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                      L 396/271

                        KOLUMNA 1                                                   KOLUMNA 2

        WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE      SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

7.10.    Palność                          7.10.   Badania nie trzeba przeprowadzać:

                                                    –     jeśli substancja jest ciałem stałym o właściwościach wybuchowych lub
                                                          samozapalnych. Właściwości te należy zawsze uwzględnić przed rozważeniem
                                                          palności. lub

                                                    –     dla gazów, jeśli stężenie gazu zapalnego w mieszaninie gazów obojętnych jest tak
                                                          niskie, że po zmieszaniu z powietrzem stężenie cały czas pozostaje poniżej dolnej
                                                          granicy lub

                                                    –     dla substancji, które w kontakcie z powietrzem ulegają samozapłonowi.
 ---pagebreak--- L 396/272        PL                       Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                      30.12.2006

                      KOLUMNA 1                                                       KOLUMNA 2

        WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE      SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

7.11.    Właściwości wybuchowe            7.11.      Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                      –     w cząsteczce nie ma żadnych grup chemicznych o właściwościach wybuchowych

                                                      –     substancja zawiera grupy chemiczne, z którymi wiążą się właściwości wybuchowe i
                                                            które zawierają tlen, a obliczony bilans tlenowy wynosi poniżej –200 lub

                                                      –     substancja organiczna lub jednolita mieszanina substancji organicznych zawiera
                                                            grupy chemiczne, z którymi wiążą się właściwości wybuchowe, ale energia
                                                            rozkładu egzotermicznego wynosi poniżej 500 J/g a rozkład egzotermiczny ma
                                                            miejsce poniżej 500 ºC lub

                                                      –     w przypadku mieszanin nieorganicznych substancji utleniających (klasa 5.1 w
                                                            klasyfikacji ONZ (UN)) z materiałami organicznymi, stężenie nieorganicznej
                                                            substancji utleniającej wynosi:

                                                            –     mniej niż 15% wag., jeśli należy ona do I grupy pakowania (duże zagrożenie)
                                                                  lub II grupy pakowania (średnie zagrożenie) w klasyfikacji ONZ (UN)

                                                            –     mniej niż 30% wag., jeśli należy ona do III grupy pakowania (małe
                                                                  zagrożenie) w klasyfikacji ONZ (UN).

                                          Uwaga: Jeśli energia rozkładu egzotermicznego materiałów organicznych jest niższa niż 800 J/g,
                                          nie jest wymagane badanie rozchodzenia się fali wybuchu ani badanie wrażliwości substancji na
                                          wstrząs.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                      Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                      L 396/273

                        KOLUMNA 1                                                   KOLUMNA 2

        WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE      SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

7.12.    Temperatura samozapłonu          7.12.   Badania nie trzeba przeprowadzać:

                                                    –     jeśli substancja jest wybuchowa lub ulega samozapłonowi w kontakcie z
                                                          powietrzem w temperaturze pokojowej lub

                                                    –     w przypadku cieczy niepalnych w powietrzu, np. o temperaturze zapłonu powyżej
                                                          200oC lub

                                                    –     w przypadku gazów nie posiadających zakresu palności lub

                                                    –     w przypadku ciał stałych, jeśli temperatura topnienia substancji wynosi < 160oC lub
                                                          jeśli wyniki wstępne wykluczają samoogrzanie substancji do temperatury 400oC.

7.13.    Właściwości utleniające          7.13.   Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                    –     substancja ta jest wybuchowa lub

                                                    –     substancja ta jest wysoce łatwopalna lub

                                                    –     substancja ta jest nadtlenkiem organicznym lub

                                                    –     substancja ta nie wchodzi w reakcje egzotermiczne z materiałami zapalnymi, na
                                                          przykład ze względu na strukturę chemiczną (np. substancje organiczne
                                                          niezawierające atomów tlenu lub chlorowca, przy czym pierwiastki te nie są
                                                          chemicznie związane z azotem lub tlenem, lub substancje nieorganiczne
                                                          niezawierające atomów tlenu lub chlorowca).
 ---pagebreak--- L 396/274       PL                      Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                   30.12.2006

                      KOLUMNA 1                                                     KOLUMNA 2

     WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE       SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                        Nie trzeba wykonywać pełnego badania w przypadku ciał stałych, jeśli badania wstępne wyraźnie
                                        wskazują, że badana substancja ma właściwości utleniające.

                                        Należy zauważyć, że z powodu braku istnienia metody badań służącej stwierdzeniu właściwości
                                        utleniających mieszanin gazów, ocena tych właściwości musi być przeprowadzana przy
                                        zastosowaniu metody szacunkowej opartej na porównaniu potencjału utleniającego gazów
                                        w mieszaninie z potencjałem utleniającym tlenu w powietrzu.

7.14. Granulometria                    7.14. Badania nie trzeba przeprowadzać, jeśli substancja jest wprowadzona do obrotu lub stosowana
                                             w formie innej niż ciało stałe lub granulat.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                                          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                       L 396/275

8.        INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

                         KOLUMNA 1                                                                        KOLUMNA 2

       WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                            SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.1.    Drażniące lub żrące działanie na skórę                 8.1.     Nie trzeba wykonywać badań stanowiących etap 3 i 4, jeśli:

Ocena tych rodzajów działania obejmuje poniższe etapy                    –      dostępne informacje wskazują, że spełnione są kryteria klasyfikacji substancji jako
                                                                                żrącej dla skóry lub drażniącej dla oczu lub
następujące kolejno po sobie:
                                                                         –      substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej lub
1)     ocena dostępnych danych uzyskanych w wyniku badań na
                                                                         –      substancja zaklasyfikowana jest jako działająca bardzo toksycznie w kontakcie ze
       ludziach i zwierzętach,
                                                                                skórą lub

2)      ocena rezerwy kwasowej lub zasadowej,                            –      w wyniku badania toksyczności ostrej przy narażeniu przez skórę nie stwierdza się
                                                                                działania drażniącego na skórę aż do granicznej wartości dawki (2000 mg/kg wagi
3)      badanie in vitro żrącego działania na skórę,                            ciała)

4)      badanie in vitro drażniącego działania na skórę.
 ---pagebreak--- L 396/276         PL                                          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                       30.12.2006

                           KOLUMNA 1                                                                      KOLUMNA 2

       WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                            SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.2     Działanie drażniące na oczy                            8.2.     Nie trzeba przeprowadzać badań stanowiących etap 3, jeśli:

Ocena tych rodzajów działania obejmuje poniższe etapy                    –      dostępne informacje wskazują, że spełnione są kryteria klasyfikacji substancji jako
                                                                                żrącej dla skóry lub drażniącej dla oczu lub
następujące kolejno po sobie:
                                                                         –      substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej lub
1)     ocena dostępnych danych uzyskanych w wyniku badań na
       ludziach i zwierzętach,

2)      ocena rezerwy kwasowej lub zasadowej,

3)      badanie in vitro drażniącego działania na oczy.

8.3.    Działanie uczulające na skórę                          8.3.     Nie trzeba przeprowadzać badań stanowiących etap 2, jeśli:

                                                                         –      dostępne informacje wskazują, że substancja ta powinna zostać zaklasyfikowana
Ocena tych rodzajów działania obejmuje poniższe etapy
                                                                                jako posiadająca właściwości uczulające lub żrące lub
następujące kolejno po sobie:
                                                                         –      substancja jest silnym kwasem (pH < 2,0) lub zasadą (pH > 11,5) lub
1)     ocena dostępnych danych uzyskanych w wyniku badań na              –      substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej.
       ludziach i zwierzętach oraz danych alternatywnych,
                                                               Test lokalnych węzłów limfatycznych (LLNA) jest najlepszą metodą badań in vivo. Tylko

2)      badania in vivo.                                       w wyjątkowych okolicznościach należy zastosować inne badanie. Należy dostarczyć uzasadnienie
                                                               zastosowania innego badania.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                                    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                      L 396/277

                         KOLUMNA 1                                                                 KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                    SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.4.     Mutagenność                                     8.4.     W przypadku wyników pozytywnych należy rozważyć dalsze badania mutagenności.

8.4.1.   Badanie mutacji genowych u bakterii in vitro

8.5.     Toksyczność ostra                               8.5.     Badań nie trzeba z reguły wykonywać, jeśli:

                                                                   –      substancja zaklasyfikowana jest jako żrąca dla skóry.

8.5.1.   Badanie przy narażeniu przez drogi pokarmowe    Badania nie trzeba przeprowadzać, jeśli dostępne jest badanie toksyczności ostrej przy narażeniu
                                                         przez drogi oddechowe.
 ---pagebreak--- L 396/278          PL                                          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                   30.12.2006

9.       INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE

                          KOLUMNA 1                                                                      KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                           SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.1.     Toksyczność dla środowiska wodnego

9.1.1.      Badanie toksyczności krótkookresowej na             9.1.1.   Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:
            bezkręgowcach (preferowane rozwielitki)
                                                                          –      istnieją czynniki wskazujące na małe prawdopodobieństwo toksycznego działania
Zamiast badania ekotoksyczności krótkookresowej rejestrujący
                                                                                 substancji na środowisko wodne, na przykład jeśli substancja jest
może rozważyć badanie ekotoksyczności przedłużonej.                              nierozpuszczalna w wodzie lub jest małe prawdopodobieństwo jej przeniknięcia
                                                                                 przez błony biologiczne lub

                                                                          –      dostępne jest badanie toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego na
                                                                                 bezkręgowcach lub

                                                                          –      dostępne są odpowiednie informacje potrzebne do klasyfikacji i oznakowania
                                                                                 według zagrożeń dla środowiska.

                                                                Jeśli substancja wykazuje słabą rozpuszczalność w wodzie, należy rozważyć badanie toksyczności
                                                                przedłużonej dla środowiska wodnego na rozwielitkach (załącznik VII, pkt 9.1.5).

9.1.2.      Badanie inhibicji wzrostu na roślinach wodnych      9.1.2.    Nie trzeba przeprowadzać badania, jeśli istnieją czynniki wskazujące na małe
            (preferowane glony)                                           prawdopodobieństwo toksycznego działania substancji na środowisko wodne, na
                                                                          przykład jeśli substancja jest nierozpuszczalna w wodzie lub jest małe
                                                                          prawdopodobieństwo jej przeniknięcia przez błony biologiczne.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL                                    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                             L 396/279

                        KOLUMNA 1                                                                    KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                     SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.2.     Rozkład

9.2.1.   Biotyczna

9.2.1.1. Łatwe uleganie biodegradacji                      9.2.1.1. Badania nie trzeba wykonywać, jeśli substancja jest nieorganiczna.

Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne.
 ---pagebreak--- L 396/280       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

                                       ZAŁĄCZNIK VIII

     WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH
                              SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH
                LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 10 TON1

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określone są standardowe informacje wymagane w
odniesieniu do wszystkich substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej
10 ton zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. b). W związku z tym informacje wymagane na podstawie
kolumny 1 niniejszego załącznika mają charakter dodatkowy w stosunku do informacji
wymaganych na podstawie kolumny 1 załącznika VII. Przedstawić należy wszelkie inne dostępne
istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne. W kolumnie 2
niniejszego załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi wymagane informacje
standardowe można pomijać, zastępować innymi, dostarczać na innym etapie lub dostosowywać w
inny sposób. Jeśli spełnione są warunki pozwalające na wnioskowanie o dostosowanie wymogów
dotyczących informacji zgodnie z kolumną 2, rejestrujący wyraźnie wskazuje na ten fakt oraz na
przyczyny wnioskowania o każde z dostosowań w odpowiedniej pozycji dossier rejestracyjnego.

Oprócz tych szczególnych zasad, rejestrujący może dokonywać dostosowań wymaganych
informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami
ogólnymi zawartymi w załączniku XI. Także w tym przypadku rejestrujący wyraźnie wskazuje
powody wszelkich decyzji o dostosowaniu informacji standardowej w odpowiednich pozycjach
dossier rejestracyjnego z odniesieniem do odpowiedniej szczegółowej zasady lub zasad
wymienionych w kolumnie 2 lub załączniku XI2.

1
       Niniejszy załącznik ma zastosowanie do producentów wyrobów podlegających
       obowiązkowi rejestracji zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy
       mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z
       uwzględnieniem niezbędnych zmian.
2
       Uwaga: obowiązują także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań,
       przewidzianych w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie
       metod określonych w art. 13 ust. 3 i które to warunki nie są wymienione powtórnie w
       kolumnie 2.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/281

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych
w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań
in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR
oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy
badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie
żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz
dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania informacje nie są przedstawiane z przyczyn
innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub załącznika XI, należy również
wyraźnie wskazać na ten fakt oraz jego przyczyny.
 ---pagebreak--- L 396/282         PL                                      Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                       30.12.2006

8.          INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

                         KOLUMNA 1                                                                   KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                      SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.1.     Działanie drażniące na skórę

8.1.1.   Badanie in vivo drażniącego działania na skórę    8.1.1.   Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                                     –      substancja sklasyfikowana jest jako żrąca lub drażniąca dla skóry lub

                                                                     –      substancja jest silnym kwasem (pH < 2,0) lub zasadą (pH > 11,5) lub

                                                                     –      substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej lub

                                                                     –      substancja zaklasyfikowana jest jako działająca bardzo toksycznie w kontakcie ze
                                                                            skórą lub

                                                                     –      w wyniku badania toksyczności ostrej przy narażeniu przez skórę nie stwierdza się
                                                                            działania drażniącego na skórę aż do granicznej wartości dawki (2000 mg/kg wagi
                                                                            ciała)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                                           Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                       L 396/283

                         KOLUMNA 1                                                                         KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                           SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.2.     Działanie drażniące na oczy

8.2.1.   Badanie in vivo drażniącego działania na oczy           8.2.1.   Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                                           –     substancja zaklasyfikowana jest jako drażniąca dla oczu lub stwarzająca poważne
                                                                                 zagrożenie uszkodzenia oczu lub

                                                                           –     substancja zaklasyfikowana jest jako żrąca dla skóry i rejestrujący zaklasyfikował
                                                                                 ją jako drażniącą dla oczu lub

                                                                           –     substancja jest silnym kwasem (pH < 2,0) lub zasadą (pH > 11,5) lub

                                                                           –     substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej

8.4.     Mutagenność                                            8.4.2.    Badania z reguły nie trzeba wykonywać:

8.4.2.   Badanie cytogenetyczne in vitro na komórkach ssaków               –     jeśli dostępne są adekwatne dane uzyskane w wyniku badań cytogenetycznych in
                                                                                 vivo lub
lub badanie mikrojądrowe in vitro
                                                                           –     wiadomo, że substancja jest rakotwórcza kategorii 1 lub 2 lub mutagenna
                                                                                 kategorii 1, 2 lub 3.
 ---pagebreak--- L 396/284           PL                                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                     30.12.2006

                          KOLUMNA 1                                                                           KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                              SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.4.3.      Badanie mutacji genowych w komórkach ssaków in         8.4.3. Badania z reguły nie trzeba przeprowadzać, jeśli dostępne są adekwatne dane uzyskane
            vitro, jeśli wynik badań określonych w załączniku V
                                                                          w wyniku wiarygodnego badania mutacji genowych ssaków in vivo.
            sekcja 8.4.1 oraz załączniku VIII sekcja 8.4.2 jest
            negatywny
                                                                   8.4.   W przypadku pozytywnego wyniku któregokolwiek badania genotoksykologii
                                                                          wymienionego w załączniku V lub VI należy rozważyć odpowiednie badania mutagenności
                                                                          in vivo.

8.5.     Toksyczność ostra                                         8.5.     Badań nie trzeba z reguły wykonywać, jeśli:

                                                                             –       substancja zaklasyfikowana jest jako żrąca dla skóry.

                                                                   W przypadku substancji innych niż gazy informacje wymienione w punktach 8.5.2 i 8.5.3 należy
                                                                   dostarczyć dla co najmniej jednej innej drogi narażenia oprócz narażenia przez drogi pokarmowe
                                                                   (pkt 8.5.1). Wybór drugiej drogi narażenia będzie zależał od charakteru substancji
                                                                   i prawdopodobnej drogi narażenia człowieka. Jeśli jest tylko jedna droga narażenia, należy
                                                                   przedstawić jedynie informacje dotyczące tej drogi narażenia.

8.5.2 Przez drogi oddechowe                                        8.5.2. Badanie narażenia przez drogi oddechowe jest właściwe, jeśli istnieje prawdopodobieństwo
                                                                          narażenia człowieka przez drogi oddechowe z uwzględnieniem prężności par substancji lub
                                                                          możliwości narażenia na działanie aerozoli, cząstek lub kropelek o rozmiarze
                                                                          umożliwiającym ich inhalację.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                                           Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                     L 396/285

                        KOLUMNA 1                                                                         KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                           SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.5.3.   Przez skórę                                            8.5.3.    Badanie działania przy narażeniu przez skórę jest właściwe, jeśli:

                                                                          1)     nie jest prawdopodobne wdychanie substancji i

                                                                          2)     istnieje prawdopodobieństwo kontaktu ze skórą podczas produkcji lub stosowania
                                                                                 substancji i

                                                                          3)     właściwości fizykochemiczne i toksykologiczne wskazują na możliwość
                                                                                 wchłaniania dużej ilości substancji poprzez skórę.

8.6.     Toksyczność dawki powtórzonej

8.6.1.    Badanie krótkookresowej toksyczności dawki            8.6.1. Badania toksyczności krótkookresowej (28 dni) nie trzeba wykonywać, jeśli:
          powtórzonej (28 dni), na jednym gatunku, w
          odniesieniu do samców i samic, wybór drogi podania              –      dostępne jest wiarygodne badanie toksyczności podprzewlekłej (90 dni) i
          stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia                            przewlekłej, pod warunkiem, że przeprowadzono je z wykorzystaniem
          człowieka.                                                             odpowiednich gatunków, dawkowania, rozpuszczalnika i drogi podania lub

                                                                          –      w przypadku gdy substancja ulega natychmiastowemu rozkładowi i istnieje
                                                                                 wystarczająca ilość danych na temat produktów rozkładu lub

                                                                          –      zgodnie z sekcją 3 załącznika IX można wykluczyć istotne narażenie człowieka.
 ---pagebreak--- L 396/286   PL                          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                        30.12.2006

                 KOLUMNA 1                                                           KOLUMNA 2

      WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE         SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                         Odpowiednia droga narażenia wybierana jest na podstawie następujących kryteriów:

                                         Badanie działania przy narażeniu przez skórę jest właściwe, jeśli:

                                         1)        nie jest prawdopodobne wdychanie substancji i

                                         2)        istnieje prawdopodobieństwo kontaktu ze skórą podczas produkcji lub stosowania
                                                   substancji i

                                         3)        właściwości fizykochemiczne i toksykologiczne wskazują na możliwość wchłaniania
                                                   dużej ilości substancji poprzez skórę.

                                         Badanie narażenia przez drogi oddechowe jest właściwe, jeśli istnieje prawdopodobieństwo narażenia
                                         człowieka przez drogi oddechowe z uwzględnieniem prężności par substancji lub możliwości
                                         narażenia na działanie aerozoli, cząstek lub kropelek o rozmiarze umożliwiającym ich inhalację.
 ---pagebreak--- 30.12.2006   PL                         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                        L 396/287

                  KOLUMNA 1                                                        KOLUMNA 2

      WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE       SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                         Rejestrujący składa wniosek o przeprowadzenie badania toksyczności podprzewlekłej (90 dni)
                                         (załącznik X, sekcja 8.6.2), jeśli: częstotliwość i czas trwania narażenia człowieka na substancję
                                         wskazuje, że właściwe jest przeprowadzenie badania uwzględniającego dłuższy okres narażenia

                                         oraz spełnione jest jedno z poniższych kryteriów:

                                         – inne dostępne dane wskazują, że substancja ta może posiadać właściwości niebezpieczne,
                                           których nie wykryje badanie toksyczności krótkookresowej lub

                                         – odpowiednio zaprojektowane badania toksyczno-kinetyczne ujawniają gromadzenie się
                                           substancji lub jej metabolitów w pewnych tkankach lub organach, co prawdopodobnie nie
                                           zostałoby wykryte przez badanie toksyczności krótkookresowej, ale prawdopodobnie
                                           wywołałoby szkodliwe skutki w wyniku przedłużonego narażenia.
 ---pagebreak--- L 396/288   PL                          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                 30.12.2006

                 KOLUMNA 1                                                       KOLUMNA 2

      WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE       SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                         Rejestrujący występuje z wnioskiem o przeprowadzenie dalszych badań lub Agencja może
                                         nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41 w przypadku:

                                         – braku ustalenia poziomu dawkowania, przy którym nie obserwuje się szkodliwych zmian
                                           (NOAEL) w badaniu 28- lub 90-dniowym, chyba że powodem braku ustalenia wartości
                                           NOAEL jest brak szkodliwych zmian związanych z toksycznością. lub

                                         – toksyczności stwarzającej szczególne powody do obaw (np. poważne skutki działania) lub

                                         – wykazania skutku działania, w odniesieniu do którego istniejące dane są nieadekwatne do
                                           określenia charakterystyki ryzyka lub charakterystyki toksykologicznej; w takich przypadkach
                                           bardziej odpowiednie może być przeprowadzenie szczególnych badań toksykologicznych
                                           ukierunkowanych na zbadanie tych skutków (np. immunotoksyczności, neurotoksyczności) lub

                                         – gdy droga narażenia zastosowana w początkowym badaniu toksyczności dawki powtórzonej
                                           była niewłaściwa w stosunku do spodziewanej drogi narażenia człowieka i nie można dokonać
                                           ekstrapolacji wyników otrzymanych dla tej drogi narażenia lub

                                         – szczególnych obaw dotyczących narażenia (np. zastosowanie w produktach przeznaczonych
                                           dla konsumentów prowadzące do narażenia o poziomie zbliżonym do dawki, przy której
                                           można spodziewać się toksycznego działania na człowieka) lub

                                         – w badaniu 28- lub 90-dniowym nie zaobserwowano skutków działania substancji o budowie
                                           cząsteczki wyraźnie powiązanej z budową substancji badanej
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL                                              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                      L 396/289

                         KOLUMNA 1                                                                            KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                               SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.7.     Szkodliwe działanie na rozrodczość                          8.7.1. Badania szkodliwego działania na rozrodczość nie trzeba wykonywać, jeśli:

8.7.1.   Przesiewowe testy na szkodliwe działanie na                          –      wiadomo, że substancja jest substancją rakotwórczą działającą genotoksycznie i
                                                                                     wprowadzone są odpowiednie środki kontroli ryzyka lub
         rozrodczość/rozwój, na jednym gatunku (metoda OECD
         421 lub 422), jeśli na podstawie dostępnych informacji               –      wiadomo, że substancja powoduje mutacje genowe u bakterii i wdrożone są
                                                                                     odpowiednie środki kontroli ryzyka lub
         na temat substancji o podobnej strukturze, na podstawie
         szacunkowych badań (Q)SAR lub badań metodą in vitro                  –      zgodnie z sekcją 3 załącznika XI można wykluczyć istotne narażenie człowieka
                                                                                     lub
         brak jest dowodów na toksyczność rozwojową
         substancji.                                                          –      dostępne jest prenatalne badanie toksyczności rozwojowej (załącznik IX, sekcja
                                                                                     8.7.2.) lub badanie szkodliwego działania na rozrodczość na dwóch pokoleniach
                                                                                     (załącznik IX, 8.7.3.).

                                                                    Jeśli wiadomo, że substancja ma szkodliwe działanie na rozrodczość i spełnia kryteria klasyfikacji
                                                                    jako działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu R60, a dostępne dane są
                                                                    odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie
                                                                    dodatkowych badań dotyczących działania na płodność. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie
                                                                    badań dotyczących toksyczności rozwojowej.

                                                                    Jeśli wiadomo, że substancja powoduje toksyczność rozwojową i spełnia kryteria klasyfikacji jako
                                                                    działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu R61, a dostępne dane są
                                                                    odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie
                                                                    dodatkowych badań dotyczących toksyczności rozwojowej. Należy jednak rozważyć
 ---pagebreak--- L 396/290          PL                                           Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                   30.12.2006

                          KOLUMNA 1                                                                      KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                            SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                                                 przeprowadzenie badań dotyczących działania na płodność.

                                                                 W przypadkach gdy istnieją poważne obawy dotyczące możliwości szkodliwego działania na
                                                                 płodność lub rozwój, zamiast testów przesiewowych rejestrujący może zaproponować/złożyć
                                                                 wniosek dotyczący przeprowadzenia prenatalnego badania toksyczności rozwojowej (załącznik X,
                                                                 sekcja 8.7.2.) lub badania szkodliwego działania na rozrodczość na dwóch pokoleniach (załącznik
                                                                 X, 8.7.3.).

8.8      Toksykokinetyka

8.8.1.      Ocena toksyczno-kinetycznego zachowania się
            substancji w zakresie, w jakim można o nim
            wnioskować z dostępnych i odpowiednich informacji
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                    L 396/291

9.        INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE

                        KOLUMNA 1                                                                        KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                           SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.1.3.    Badanie ekotoksyczności krótkookresowej na rybach:    9.1.3.    Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:
          Zamiast badania ekotoksyczności krótkookresowej
          rejestrujący może rozważyć badanie ekotoksyczności
                                                                          –      istnieją czynniki wskazujące na małe prawdopodobieństwo toksycznego działania
          przedłużonej.
                                                                                 substancji na środowisko wodne, na przykład jeśli substancja jest
                                                                                 nierozpuszczalna w wodzie lub jest małe prawdopodobieństwo przeniknięcia
                                                                                 substancji przez błony biologiczne, lub

                                                                          –      dostępne jest badanie toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego na
                                                                                 rybach.

                                                                Należy rozważyć przeprowadzenie badania toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego,
                                                                które opisano w załączniku IX, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego przeprowadzona zgodnie
                                                                z załącznikiem I wskazuje na potrzebę zbadania dalszych skutków działania na organizmy wodne.
                                                                Wybór odpowiedniego badania lub badań będzie zależał od wyników oceny bezpieczeństwa
                                                                chemicznego.

                                                                Jeśli substancja wykazuje słabą rozpuszczalność w wodzie, należy rozważyć badanie toksyczności
                                                                przedłużonej dla środowiska wodnego na rybach (załącznik X, sekcja 9.1.6).
 ---pagebreak--- L 396/292          PL                                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                     30.12.2006

                        KOLUMNA 1                                                                 KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                  SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.1.4.   Test zahamowania oddychania osadu czynnego    9.1.4.   Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                                 –      brak jest emisji do instalacji oczyszczania ścieków lub

                                                                 –      istnieją czynniki wskazujące na małe prawdopodobieństwo toksycznego działania
                                                                        substancji na środowisko wodne, na przykład jeśli substancja jest
                                                                        nierozpuszczalna w wodzie lub

                                                                 –      stwierdzono, że substancja łatwo ulega biodegradacji, a stężenia zastosowane do
                                                                        przeprowadzeniu testu mieszczą się w zakresie stężeń, których można się
                                                                        spodziewać we wcieku instalacji oczyszczania ścieków

                                                       Test ten można zastąpić testem zahamowania procesu nitryfikacji, jeśli dostępne dane wskazują na
                                                       prawdopodobieństwo tego, że substancja hamuje wzrost mikroorganizmów lub aktywność
                                                       mikrobiologiczną, w szczególności bakterii nitryfikacyjnych.

9.2.     Rozkład                                       9.2.      Należy rozważyć przeprowadzenie dalszych badań rozkładu, jeśli ocena bezpieczeństwa
                                                                 chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę
                                                                 przeprowadzenia dalszych badań rozkładu substancji. Wybór odpowiedniego badania
                                                                 lub badań będzie zależał od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                     L 396/293

                        KOLUMNA 1                                                            KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE              SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.2.2.    Abiotyczny                              9.2.2.1. Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

9.2.2.1. Hydroliza jako funkcja pH.
                                                  – substancja łatwo ulega biodegradacji lub

                                                  – substancja jest nierozpuszczalna w wodzie.

9.3.      Losy i zachowanie się w środowisku

9.3.1.    Test przesiewowy adsorpcji/desorpcji    9.3.1.    Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                  –        właściwości fizykochemiczne substancji pozwalają przypuszczać, że ma ona niski potencjał
                                                           adsorpcyjny (np. substancja ma niski współczynnik podziału oktanol/woda) lub

                                                  –        substancja i jej odpowiednie produkty rozkładu szybko ulegają rozpadowi.
 ---pagebreak--- L 396/294        PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  30.12.2006

                                            ZAŁĄCZNIK IX

     WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH
                                 SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH
                 LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 100 TON1

Działając na podstawie niniejszego załącznika rejestrujący musi przedłożyć wniosek oraz
harmonogram spełnienia wymagań dotyczących informacji, o których mowa w niniejszym
załączniku, zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. d).

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określone są standardowe informacje wymagane
w odniesieniu do wszystkich substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej
100 ton zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. d). W związku z tym informacje wymagane na podstawie
kolumny 1 niniejszego załącznika mają charakter dodatkowy w stosunku do informacji
wymaganych w kolumnie 1 załączników VII i VIII. Przedstawić należy wszelkie inne dostępne
istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne. W kolumnie 2
niniejszego załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi rejestrujący może
wnioskować o pominięcie wymaganych informacji standardowych, zastąpienie ich innymi
informacjami, dostarczenie na późniejszym etapie lub dostosowanie w inny sposób. Jeśli spełnione
są warunki pozwalające na wnioskowanie o dostosowanie wymogów dotyczących informacji
zgodnie z kolumną 2, rejestrujący wyraźnie wskazuje na ten fakt oraz na przyczyny wnioskowania
o każde z dostosowań w odpowiedniej pozycji dossier rejestracyjnego.

Oprócz tych szczególnych zasad rejestrujący może złożyć wniosek o dostosowanie wymaganych
informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami
ogólnymi zawartymi w załączniku XI. Także w tym przypadku rejestrujący wyraźnie wskazuje
powody wszelkich decyzji o złożeniu wniosku o dostosowanie informacji standardowej
w odpowiednich pozycjach dossier rejestracyjnego z odniesieniem do odpowiedniej zasady lub
zasad wymienionych w kolumnie 2 lub w załączniku XI 2.

1
        Niniejszy załącznik ma zastosowanie do producentów wyrobów podlegających
        obowiązkowi rejestracji zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy
        mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z
        uwzględnieniem niezbędnych zmian.
2
        Uwaga: zastosowanie mają także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań, które
        są przewidziane w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie
        metod określonych w art. 13 ust. 3 i które nie są wymienione powtórnie w kolumnie 2.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/295

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych
w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań
in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR
oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy
badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie
żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz
dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania składany jest wniosek o nieprzedstawianie
informacji z przyczyn innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub
załącznika XI, należy również wyraźnie wskazać na ten fakt oraz na jego przyczyny.
 ---pagebreak--- L 396/296          PL                                       Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                      30.12.2006

7.          INFORMACJE O FIZYKOCHEMICZNYCH WŁAŚCIWOŚCIACH SUBSTANCJI

                           KOLUMNA 1                                                                    KOLUMNA 2

        WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                          SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

7.15.       Stabilność w rozpuszczalnikach organicznych i    7.15.    Badania nie trzeba wykonywać, jeśli substancja jest nieorganiczna.
            tożsamość odpowiednich produktów rozkładu

Wymagane tylko w przypadku, gdy stabilność substancji
uważana jest za krytyczną.

7.16.   Stała dysocjacji                                     7.16.    Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                                       –      substancja nie jest odporna na hydrolizę (okres półtrwania krótszy niż 12 godzin)
                                                                              lub łatwo utlenia się w wodzie lub

                                                                       –      nie ma naukowej możliwości przeprowadzenia tego badania, na przykład jeśli
                                                                              metoda analityczna nie jest wystarczająco czuła.

7.17.   Lepkość
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                                              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                   L 396/297

8.        INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

                        KOLUMNA 1                                                                          KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                              SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                                                   8.4.      Jeśli wynik któregokolwiek z badań genotoksyczności in vitro, o których mowa w
                                                                             załącznikach V lub VI, jest pozytywny i brak jest jeszcze dostępnych wyników badań in
                                                                             vivo, rejestrujący wnioskuje o przeprowadzenie badania genotoksyczności na komórkach
                                                                             somatycznych in vivo.

                                                                             Jeśli dostępne jest badanie na komórkach somatycznych in vivo i jego wynik jest
                                                                             pozytywny, należy na podstawie wszystkich dostępnych danych, w tym danych
                                                                             toksykokinetycznych, rozważyć potencjał substancji w zakresie powodowania mutacji
                                                                             genowych u bakterii. Jeśli nie można dojść do jednoznacznych wniosków na temat
                                                                             powodowania mutacji genowych u bakterii, należy rozważyć dodatkowe badania.

8.6.     Toksyczność dawki powtórzonej

8.6.1.    Badanie krótkookresowej toksyczności dawki
          powtórzonej (28 dni), na jednym gatunku, w
          odniesieniu do samców i samic, wybór drogi podania
          stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia
          człowieka, chyba że wyniki badania dostarczono już
          jako część wymagań wymienionych w załączniku VIII
          lub jeśli złożono wniosek o badania zgodnie z sekcją.
          8.6.2 niniejszego załącznika. W tym przypadku nie ma
          zastosowania sekcja 3 załącznika XI.
 ---pagebreak--- L 396/298          PL                                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                      30.12.2006

                          KOLUMNA 1                                                                         KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                             SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.6.2.      Badanie toksyczności podprzewlekłej (90 dni) na       8.6.2.   Badania toksyczności podprzewlekłej (90 dni) nie trzeba wykonywać, jeśli:
            jednym gatunku gryzonia, w odniesieniu do samców i
            samic, wybór drogi podania stosownie do
                                                                            –      dostępne jest wiarygodne badanie toksyczności krótkookresowej (28 dni)
            prawdopodobnej drogi narażenia człowieka
                                                                                   wykazujące poważne skutki działania zgodnie z kryteriami klasyfikacji substancji
                                                                                   jako R48, w którym zaobserwowana wartość NOAEL w badaniu 28-dniowym
                                                                                   przy zastosowaniu odpowiedniego poziomu niepewności pozwala na ekstrapolację
                                                                                   wyników na 90-dniowe badanie wartości NOAEL dla tej samej drogi narażenia
                                                                                   lub

                                                                            –      dostępne jest wiarygodne badanie toksyczności przewlekłej pod warunkiem, że
                                                                                   przeprowadzono je z wykorzystaniem odpowiednich gatunków i drogi podania lub

                                                                            –      w przypadku gdy substancja ulega natychmiastowemu rozkładowi i istnieje
                                                                                   wystarczająca ilość danych na temat produktów rozkładu (zarówno w zakresie
                                                                                   działania ogólnoustrojowego jak i działania w miejscu wchłonięcia) lub

                                                                            –      substancja jest niereaktywna, nierozpuszczalna i nie jest możliwe jej wdychanie
                                                                                   oraz w 28-dniowym „badaniu granicznym” nie stwierdza się absorpcji ani
                                                                                   działania toksycznego, zwłaszcza jeśli takiemu przypadkowi towarzyszy
                                                                                   ograniczone narażenie człowieka.
 ---pagebreak--- 30.12.2006   PL                         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                        L 396/299

                  KOLUMNA 1                                                        KOLUMNA 2

      WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE         SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                         Odpowiednia droga narażenia wybierana jest na podstawie następujących kryteriów:

                                         Badanie działania przy narażeniu przez skórę jest właściwe, jeśli:

                                         1)     istnieje prawdopodobieństwo kontaktu ze skórą podczas produkcji lub stosowania
                                                substancji i

                                         2)     właściwości fizykochemiczne wskazują na wchłanianie dużej ilości substancji poprzez
                                                skórę i

                                         3)       spełniony jest jeden z poniższych warunków:

                                                   –      w badaniu skórnej toksyczności ostrej działanie toksyczne obserwuje się przy
                                                          niższych dawkach niż w badaniu pokarmowej toksyczności ostrej lub

                                                   –      w badaniach drażniącego działania na skórę lub oczy obserwuje się działanie
                                                          ogólnoustrojowe lub inne dowody wchłaniania lub

                                                   –      badania in vitro wykazują znaczący stopień wchłaniania przez skórę lub

                                                   –      w przypadku substancji o podobnej strukturze stwierdzono znaczące działanie
                                                          toksyczne na skórę lub przenikanie przez skórę
 ---pagebreak--- L 396/300   PL                          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                      30.12.2006

                 KOLUMNA 1                                                         KOLUMNA 2

      WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE        SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                         Badanie działania przy narażeniu przez drogi oddechowe jest właściwe, jeśli:

                                         –      istnieje prawdopodobieństwo narażenia człowieka poprzez wdychanie z uwzględnieniem
                                                prężności par substancji lub możliwości narażenia na działanie aerozoli, cząstek lub
                                                kropelek o rozmiarze umożliwiającym ich wdychanie.
 ---pagebreak--- 30.12.2006   PL                         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                        L 396/301

                  KOLUMNA 1                                                       KOLUMNA 2

      WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE        SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                         Rejestrujący występuje z wnioskiem o przeprowadzenie dalszych badań lub Agencja może
                                         nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41 w przypadku:

                                         –      braku ustalenia wartości NOAEL w badaniu 90-dniowym, chyba że powodem braku
                                                ustalenia wartości NOAEL jest brak szkodliwych zmian związanych z toksycznością lub

                                         –      toksyczności stwarzającej szczególne powody do obaw (np. poważne skutki działania) lub

                                         –      wykazania skutku działania, w odniesieniu do którego istniejące dane są nieadekwatne do
                                                określenia charakterystyki ryzyka lub charakterystyki toksykologicznej; w takich
                                                przypadkach bardziej odpowiednie może być przeprowadzenie szczególnych badań
                                                toksykologicznych ukierunkowanych na zbadanie tych skutków (np. immunotoksyczności,
                                                neurotoksyczności) lub

                                         –      szczególnych obaw dotyczących narażenia (np. zastosowanie w produktach
                                                przeznaczonych dla konsumentów prowadzące do narażenia na poziomie wysokim w
                                                stosunku do dawki, przy której można spodziewać się toksycznego działania na człowieka).
 ---pagebreak--- L 396/302       PL                          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                     30.12.2006

                       KOLUMNA 1                                                       KOLUMNA 2

       WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE          SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.7.   Szkodliwe działanie na rozrodczość    8.7.     Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                       –      wiadomo, że substancja jest substancją rakotwórczą działającą genotoksycznie i
                                                              wprowadzone są odpowiednie środki kontroli ryzyka lub

                                                       –      wiadomo, że substancja powoduje mutacje genowe u bakterii i wdrożone są
                                                              odpowiednie środki kontroli ryzyka lub

                                                       –      substancja wykazuje niską toksyczność (w żadnych dostępnych badaniach nie
                                                              stwierdza się toksyczności), na podstawie danych toksykokinetycznych można
                                                              dowieść, że nie zachodzi wchłanianie ogólnoustrojowe poprzez odpowiednie
                                                              drogi narażenia (np. stężenie w osoczu/we krwi utrzymuje się poniżej granicy
                                                              wykrywalności przy zastosowaniu czułej metody badań oraz brak jest substancji i
                                                              jej metabolitów w moczu, żółci lub wydychanym powietrzu), a także nie
                                                              występuje narażenie człowieka lub znaczące narażenia człowieka na działanie
                                                              substancji.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                                             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                    L 396/303

                        KOLUMNA 1                                                                         KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                            SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                                                           Jeśli wiadomo, że substancja ma szkodliwe działanie na płodność i spełnia kryteria
                                                                           klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu
                                                                           R60, a dostępne dane są odpowiednie dla przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka,
                                                                           nie jest konieczne przeprowadzanie dodatkowych badań dotyczących działania na
                                                                           płodność. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących toksyczności
                                                                           rozwojowej.

                                                                           Jeśli wiadomo, że substancja powoduje toksyczność rozwojową i spełnia kryteria
                                                                           klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu
                                                                           R61, a dostępne dane są odpowiednie dla przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka,
                                                                           nie jest konieczne przeprowadzanie dodatkowych badań dotyczących toksyczności
                                                                           rozwojowej. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących działania na
                                                                           płodność.

8.7.2.    Prenatalne badanie toksyczności rozwojowej na          8.7.2     Badanie należy początkowo przeprowadzić na jednym gatunku. Decyzja o potrzebie
          jednym gatunku, wybór drogi podania stosownie do                 przeprowadzenia badania na drugim gatunku dla tego lub kolejnego zakresu wielkości
          prawdopodobnej drogi narażenia człowieka B.31                    obrotu powinna być podjęta na podstawie wyniku pierwszego badania i wszelkich
          rozporządzenia Komisji w sprawie metod określonych               innych dostępnych i odpowiednich danych.
          a art. 13 ust. 3 lub OECD 414).

8.7.3.    Badanie szkodliwego działanie na rozrodczość na        8.7.3     Badanie należy początkowo przeprowadzić na jednym gatunku. Decyzja o potrzebie
          dwóch pokoleniach jednego gatunku gryzonia, w                    przeprowadzenia badania na drugim gatunku dla tego lub kolejnego zakresu wielkości
          odniesieniu do samców i samic, wybór drogi podania               obrotu powinna być podjęta na podstawie wyniku pierwszego badania i wszystkich
          stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia                      innych dostępnych i odpowiednich danych.
          człowieka, jeśli badanie 28- lub 90-dniowe wykazuje
          szkodliwe działanie na organy lub tkanki rozrodcze.
 ---pagebreak--- L 396/304          PL                                             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                  30.12.2006

9.       INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE

                            KOLUMNA 1                                                                          KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                                 SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.1.        Toksyczność dla środowiska wodnego                        9.1.      Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia badania toksyczności
                                                                                przedłużonej, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego przeprowadzona zgodnie z
                                                                                załącznikiem I wskazuje na potrzebę zbadania dalszych skutków działania na organizmy
                                                                                wodne. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny
                                                                                bezpieczeństwa chemicznego.

9.1.5.      Badanie toksyczności przedłużonej na bezkręgowcach
            (preferowane rozwielitki) (chyba, że informacje już
            dostarczono jako część wymagań określonych w
            załączniku VII)

9.1.6.      Badanie toksyczności przedłużonej na rybach (chyba, że
            informacje już dostarczono jako część wymagań
            określonych w załączniku VIII)

Zostaną przedstawione informacje dla jednej z sekcji: 9.1.6.1,
9.1.6.2 lub 9.1.6.3.

9.1.6.1. Badanie toksyczności na stadiach młodego narybku
         (FELS)

9.1.6.2. Krótkoterminowe badanie toksyczności na embrionach i
         stadiach młodego narybku

9.1.6.3. Ryby, badanie wzrostu narybku
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL                                        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                  L 396/305

                        KOLUMNA 1                                                                          KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                            SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.2      Rozkład                                                 9.2.      Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia dalszych badań rozkładu
                                                                           biotycznego, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem
                                                                           I wskazuje na potrzebę przeprowadzenia dalszych badań rozkładu substancji i jego
                                                                           produktów. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny
                                                                           bezpieczeństwa chemicznego i może obejmować badanie symulacyjne w odpowiednim
                                                                           środowisku (np. woda, osad lub gleba).

9.2.1.   Biotyczna

9.2.1.2. Badanie symulacyjne całkowitego rozkładu w wodach       9.2.1.2. Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:
          powierzchniowych
                                                                           –     substancja jest nierozpuszczalna w wodzie,

                                                                           –     substancja łatwo ulega biodegradacji.
 ---pagebreak--- L 396/306          PL                                         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                  30.12.2006

                           KOLUMNA 1                                                                         KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                             SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.2.1.3. Badanie symulacyjne w glebie (dotyczy substancji o       9.2.1.3. Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:
            wysokim potencjale adsorpcji w glebie)
                                                                            –     substancja łatwo ulega biodegradacji lub

                                                                            –     jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia gleby.

9.2.1.4. Badanie symulacyjne w osadzie (dotyczy substancji        9.2.1.4. Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:
            o wysokim potencjale adsorpcji w osadzie)
                                                                            –     substancja łatwo ulega biodegradacji lub

                                                                            –     jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia osadu.

9.2.3.   Identyfikacja produktów rozkładu                         9.2.3. Jeśli substancja nie ulega łatwo biodegradacji.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                                          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                     L 396/307

                         KOLUMNA 1                                                                         KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                           SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.3.      Losy i zachowanie się w środowisku

9.3.2.    Biokumulacja w gatunkach wodnych, preferowane ryby      9.3.2.    Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                                            –     substancja ma niski potencjał biokumulacji (na przykład log Kow < 3) lub niski
                                                                                  potencjał przenikania przez błony biologiczne lub

                                                                            –     jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia elementu
                                                                                  wodnego.

9.3.3.    Dalsze informacje dotyczące adsorpcji/desorpcji w       9.3.3.Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:
          zależności od wyników badania wymaganego na
          podstawie załącznika VIII                                         –     właściwości fizykochemiczne substancji pozwalają przypuszczać, że ma ona niski
                                                                                  potencjał adsorpcyjny (np. substancja ma niski współczynnik podziału
                                                                                  oktanol/woda) lub

                                                                            –     substancja i jej produkty rozkładu szybko ulegają rozpadowi.
 ---pagebreak--- L 396/308          PL                                     Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                    30.12.2006

                           KOLUMNA 1                                                                   KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                       SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.4.        Skutki działania na organizmy lądowe              9.4.      Badania tego nie trzeba przeprowadzać, jeśli jest małe prawdopodobieństwo
                                                                        bezpośredniego i pośredniego narażenia elementu glebowego.

                                                                        Jeśli brak jest danych na temat toksyczności dla organizmów glebowych, w celu oceny
                                                                        narażenia organizmów glebowych można zastosować metodę podziału równowagowego.
                                                                        Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyniku oceny bezpieczeństwa
                                                                        chemicznego.

                                                                        W szczególności dla substancji o wysokim potencjale adsorpcji w glebie lub substancji
                                                                        bardzo trwałych rejestrujący powinien rozważyć badanie toksyczności przedłużonej
                                                                        zamiast krótkookresowej.

9.4.1.      Toksyczność krótkookresowa dla bezkręgowców

9.4.2.      Skutki działania na mikroorganizmy glebowe

9.4.3.      Toksyczność krótkookresowa dla roślin
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                 L 396/309

10.      METODY WYKRYWANIA I ANALIZY

         Na żądanie należy udostępnić opis metod analitycznych wykorzystanych do
         przeprowadzenia badań dotyczących odpowiednich elementów. Jeśli te metody analityczne
         nie są dostępne, należy dostarczyć uzasadnienie tego faktu.
 ---pagebreak--- L 396/310         PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

                                                ZAŁĄCZNIK X

     WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH
                                 SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH
                LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 000 TON1

Działając na podstawie niniejszego załącznika rejestrujący musi przedstawić wniosek oraz
harmonogram spełnienia wymogów dotyczących informacji, o których mowa w niniejszym
załączniku, zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. e).

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określane są standardowe informacje wymagane
w odniesieniu do wszystkich substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej
1000 ton zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. e). W związku z tym informacje wymagane na podstawie
kolumny 1 niniejszego załącznika są dodatkowe w stosunku do informacji wymaganych
w kolumnie 1 załączników VII, VIII i XIX Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne
informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne. W kolumnie 2 niniejszego
załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi rejestrujący może wnioskować
o pominięcie wymaganych informacji standardowych, zastąpienie ich innymi informacjami,
dostarczenie na późniejszym etapie lub dostosowanie w inny sposób. Jeśli spełnione są warunki
pozwalające na wnioskowanie o dostosowanie wymogów dotyczących informacji zgodnie z
kolumną 2, rejestrujący wyraźnie wskazuje na ten fakt oraz na przyczyny wnioskowania o każde
z dostosowań w odpowiedniej pozycji dossier rejestracyjnego.

Oprócz tych szczególnych zasad rejestrujący może złożyć wniosek o dostosowanie wymaganych
informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami
ogólnymi zawartymi w załączniku XI. Także w tym przypadku rejestrujący wyraźnie wskazuje
powody wszelkich decyzji o złożeniu wniosku o dostosowanie informacji standardowej
w odpowiednich pozycjach dossier rejestracyjnego z odniesieniem do odpowiedniej zasady lub
zasad wymienionych w kolumnie 2 lub w załączniku XI2.

1
        Niniejszy załącznik ma zastosowanie do producentów wyrobów podlegających
        obowiązkowi rejestracji zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy
        mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z
        uwzględnieniem niezbędnych zmian.
2
        Uwaga: obowiązują także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań, które są
        przewidziane w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie metod
        określonych w art. 13 ust. 3 i które nie są wymienione powtórnie w kolumnie 2.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/311

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych
w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań
in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR
oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy
badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie
żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz
dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania składany jest wniosek o nieprzedstawianie
informacji z przyczyn innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub
załącznika XI, należy również wyraźnie wskazać na ten fakt oraz na jego przyczyny.
 ---pagebreak--- L 396/312       PL                       Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                  30.12.2006

8.          INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

                     KOLUMNA 1                                                     KOLUMNA 2

      WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE        SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                          8.4.      Jeżeli wynik któregokolwiek z badań genotoksyczności in vitro, o których mowa
                                                    w załącznikach V lub VI jest pozytywny, to w zależności od jakości i stosowności
                                                    wszystkich dostępnych danych może być konieczne przeprowadzenie dodatkowego
                                                    badania in vivo na komórkach somatycznych.

                                                    Jeśli dostępne jest badanie na komórkach somatycznych in vivo i jego wynik jest
                                                    pozytywny, należy na podstawie wszystkich dostępnych danych, w tym danych
                                                    toksykokinetycznych, rozważyć potencjał substancji w zakresie powodowania mutacji
                                                    genowych u bakterii. Jeśli nie można dojść do jednoznacznych konkluzji na temat
                                                    powodowania mutacji genowych u bakterii, należy rozważyć dodatkowe badania.
 ---pagebreak--- 30.12.2006   PL                         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                       L 396/313

                  KOLUMNA 1                                                        KOLUMNA 2

      WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE       SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                         8.6.3.    Rejestrujący może przedstawić wniosek o przeprowadzenie badania długookresowej
                                                   toksyczności dawki powtórzonej (>12 miesięcy) lub Agencja może nakazać jego
                                                   przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41, jeżeli częstotliwość i czas trwania narażenia
                                                   człowieka wskazuje, że właściwe jest przeprowadzenie badania uwzględniającego
                                                   dłuższy okres narażania i spełniony jest jeden z następujących warunków:

                                                   –      podczas przeprowadzania 28- lub 90-dniowych badań zaobserwowano poważne
                                                          lub stwarzające szczególne powody do obaw działanie toksyczne, przy czym
                                                          istniejące dane są nieadekwatne do sporządzenia oceny toksykologicznej lub
                                                          charakterystyki ryzyka lub

                                                   –      w badaniu 28- lub 90-dniowym nie zaobserwowano skutków działania substancji
                                                          o budowie cząsteczki wyraźnie powiązanej z budową substancji badanej lub

                                                   –      substancja może posiadać niebezpieczną właściwość, której nie można wykryć w
                                                          badaniu 90-dniowym.
 ---pagebreak--- L 396/314          PL                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                    30.12.2006

                          KOLUMNA 1                                                         KOLUMNA 2

       WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE               SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                                  8.6.4     Rejestrujący występuje z wnioskiem o przeprowadzenie dalszych badań lub Agencja
                                                            może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41 w przypadku:

                                                            –      toksyczności stwarzającej szczególne powody do obaw (np. poważne skutki
                                                                   działania) lub

                                                            –      wykazania skutku działania, w odniesieniu do którego istniejące dane są
                                                                   nieadekwatne do określenia charakterystyki ryzyka lub charakterystyki
                                                                   toksykologicznej w takich przypadkach bardziej odpowiednie może być
                                                                   przeprowadzenie szczególnych badań toksykologicznych ukierunkowanych na
                                                                   zbadanie tych skutków (np. immunotoksyczności, neurotoksyczności) lub

                                                            –      szczególnych obaw dotyczących narażenia (np. zastosowanie w produktach
                                                                   przeznaczonych dla konsumentów prowadzące do narażenia o poziomie
                                                                   zbliżonym do dawki, przy której obserwuje się działanie toksyczne).

8.7.        Szkodliwe działanie na rozrodczość    8.7      Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

                                                            –      wiadomo, że substancja jest substancją rakotwórczą działającą genotoksycznie
                                                                   i wprowadzone są odpowiednie środki kontroli ryzyka lub

                                                            –      wiadomo, że substancja powoduje mutacje genowe u bakterii i wdrożone są
                                                                   odpowiednie środki kontroli ryzyka lub
 ---pagebreak--- 30.12.2006   PL                         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                     L 396/315

                  KOLUMNA 1                                                        KOLUMNA 2

      WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE       SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

                                                   –      substancja wykazuje niską toksyczność (w żadnych dostępnych badaniach nie
                                                          stwierdza się toksyczności), na podstawie danych toksykokinetycznych można
                                                          dowieść, że nie zachodzi wchłanianie ogólnoustrojowe poprzez odpowiednie
                                                          drogi narażenia (np. stężenie w osoczu/we krwi utrzymuje się poniżej granicy
                                                          wykrywalności przy zastosowaniu czułej metody badań oraz brak jest substancji i
                                                          jej metabolitów w moczu, żółci lub wydychanym powietrzu), a także nie
                                                          występuje narażenie człowieka lub znaczące narażenia człowieka na działanie
                                                          substancji.

                                                   Jeśli wiadomo, że substancja ma szkodliwe działanie na płodność i spełnia kryteria
                                                   klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu
                                                   R60, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka,
                                                   nie jest konieczne przeprowadzanie dodatkowych badań dotyczących działania na
                                                   płodność. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących toksyczności
                                                   rozwojowej.

                                                   Jeśli wiadomo, że substancja powoduje toksyczność rozwojową i spełnia kryteria
                                                   klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 o oznaczeniu
                                                   R61, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka,
                                                   nie jest konieczne przeprowadzanie dodatkowych badań dotyczących toksyczności
                                                   rozwojowej. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących działania na
                                                   płodność.
 ---pagebreak--- L 396/316          PL                                             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

                          KOLUMNA 1                                                                     KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                              SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.7.2.      Badanie toksyczności rozwojowej na jednym gatunku,
            wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej
            drogi narażenia człowieka (załącznik X B.31 lub
            OECD 414).

8.7.3.      Badanie szkodliwego działania na rozrodczość na
            dwóch pokoleniach jednego gatunku, w odniesieniu do
            samców i samic, wybór drogi podania stosownie do
            prawdopodobnej drogi narażenia człowieka, chyba że
            badanie dostarczono już jako część wymagań
            wymienionych w załączniku IX.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                       L 396/317

                       KOLUMNA 1                                                     KOLUMNA 2

        WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE       SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.9.1   Badanie rakotwórczości             8.9.1     Rejestrujący może wystąpić z wnioskiem o przeprowadzenie badań rakotwórczości lub
                                                     Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41 jeśli:

                                                     –      substancja ma szerokie i różnorodne zastosowanie lub istnieją dowody częstego
                                                            lub długotrwałego narażenia człowieka i

                                                     –      substancja jest sklasyfikowana jako mutagenna kategorii 3 lub badania
                                                            toksyczności dawki powtórzonej wykazują, że substancja jest w stanie
                                                            spowodować hiperplazję lub zmiany neoplastyczne.

                                                     Jeżeli substancja jest sklasyfikowana jako mutagenna kategorii 1 lub 2 zakłada się
                                                     wstępnie, że prawdopodobne jest występowanie genotoksycznego mechanizmu
                                                     rakotwórczości. W takich przypadkach nie jest zazwyczaj wymagane przeprowadzenie
                                                     badania rakotwórczości.
 ---pagebreak--- L 396/318          PL                                        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                 30.12.2006

9.          INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE

                          KOLUMNA 1                                                                    KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                          SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.2. Rozkład                                                  9.2.      Należy przedstawić wniosek w sprawie przeprowadzenia dalszych badań rozkładu
                                                                        biotycznego, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem I
                                                                        wskazuje na potrzebę przeprowadzenia dalszych badań rozkładu substancji i jego
                                                                        produktów. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny
                                                                        bezpieczeństwa chemicznego i może obejmować badanie symulacyjne w odpowiednim
                                                                        środowisku (np. woda, osad lub gleba).

9.2.1.      Biotyczny

9.3.        Losy i zachowanie się w środowisku

9.3.4.      Dalsze informacje na temat zachowania i losów     9.3.4     Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia dalszych badań lub
            w środowisku substancji lub produktów rozkładu              Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41, jeśli ocena
                                                                        bezpieczeństwa chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę
                                                                        przeprowadzenia dalszych badań zachowania substancji i jej losów w środowisku. Wybór
                                                                        odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa
                                                                        chemicznego.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                     L 396/319

                        KOLUMNA 1                                                                           KOLUMNA 2

         WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE                             SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.4.      Skutki działania na organizmy lądowe                   9.4.       Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia badania toksyczności
                                                                            przedłużonej, jeśli wyniki oceny bezpieczeństwa chemicznego przeprowadzonej zgodnie
                                                                            z załącznikiem I wskazują na potrzebę zbadania dalszych skutków działania substancji lub
                                                                            produktów jej rozkładu na organizmy żyjące w ziemi. Wybór odpowiedniego badania lub
                                                                            badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

                                                                            Badania tego nie trzeba przeprowadzać, jeśli jest małe prawdopodobieństwo
                                                                            bezpośredniego i pośredniego narażenia elementu glebowego.

9.4.4.    Badanie toksyczności przedłużonej na bezkręgowcach,
          chyba, że informacje już dostarczono jako część
          wymagań określonych w załączniku IX

9.4.6.    Badanie toksyczności przedłużonej na roślinach,
          chyba, że informacje już dostarczono jako część
          wymagań określonych w załączniku IX.

9.5.1.    Badanie toksyczności przedłużonej dla organizmów       9.5.1.     Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia badania toksyczności
          osadu                                                             przedłużonej, jeśli wyniki oceny bezpieczeństwa chemicznego wskazują na potrzebę
                                                                            zbadania dalszych skutków działania substancji lub odpowiednich produktów jej rozkładu
                                                                            na organizmy osadu. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny
                                                                            bezpieczeństwa chemicznego.

9.6.1.    Badanie toksyczności przedłużonej lub szkodliwego      9.6.1. Każda potrzeba badań powinna zostać starannie rozważona z uwzględnieniem dużej ilości
          działania na rozrodczość ptaków
                                                                          danych dotyczących ssaków zazwyczaj dostępnych na poziomie tej wielkości obrotu.
 ---pagebreak--- L 396/320       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

10.         METODY WYKRYWANIA I ANALIZY

Na żądanie należy udostępnić opis metod analitycznych wykorzystanych do przeprowadzenia badań
dotyczących odpowiednich elementów. Jeśli te metody analityczne nie są dostępne, należy
dostarczyć uzasadnienie tego faktu.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/321

                                            ZAŁĄCZNIK XI

         OGÓLNE ZASADY DOSTOSOWYWANIA STANDARDOWEGO TRYBU BADAŃ
                           OKREŚLONEGO W ZAŁĄCZNIKACH V–VIII

Załączniki V–VIII określają wymagania w zakresie informacji dla wszystkich substancji
produkowanych lub importowanych w ilości:

–         nie mniejszej niż 1 tona zgodnie z art. 12 ust.1 lit. a),

–         nie mniejszej niż 10 ton zgodnie z art. 12 ust.1 lit. c),

–         nie mniejszej niż 100 ton zgodnie z art. 12 ust.1 lit. d), oraz

–         nie mniejszej niż 1000 ton zgodnie z art. 12 ust.1 lit. e).

Dodatkowo w stosunku do przepisów szczegółowych określonych w kolumnie 2 załączników VII–
X rejestrujący może stosować standardowy tryb badań na podstawie przepisów ogólnych
określonych w sekcji 1 niniejszego załącznika. W ramach oceny dokumentacji Agencja może
dokonać oceny tych dostosowań w stosunku do standardowego trybu badań.

1.        BADANIA NIE WYDAJĄ SIĘ KONIECZNE Z NAUKOWEGO PUNKTU WIDZENIA

1.1.      Wykorzystywanie istniejących danych

1.1.1.    Dane dotyczące właściwości fizykochemicznych pochodzące z doświadczeń
          przeprowadzanych niezgodnie z zasadami dobrej praktyki laboratoryjnej (DPL) lub
          metodami badań, o których mowa w art. 13 ust. 3

          Dane uważa się za równoważne z danymi wygenerowanymi za pośrednictwem
          odpowiednich metod badań, o których mowa w art. 13 ust. 3, jeżeli spełnione są
          następujące warunki:

          1)    dane są odpowiednie do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka;
 ---pagebreak--- L 396/322          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

            2)   istnieje wystarczająca dokumentacja umożliwiająca ocenę adekwatności badania;
                 oraz

            3)   dane zachowują ważność dla analizowanych rodzajów działań a badanie prowadzone
                 jest na akceptowalnym poziomie jakości.

1.1.2.      Dane dotyczące działania na zdrowie człowieka i właściwości środowiskowych
            pochodzące z doświadczeń przeprowadzanych niezgodnie z zasadami dobrej praktyki
            laboratoryjnej (DPL) lub metodami badań, o których mowa w art. 13 ust. 3

            Dane uważa się za równoważne z danymi wygenerowanymi za pośrednictwem
            odpowiednich metod badań, o których mowa w art. 13 ust. 3, jeżeli spełnione są
            następujące warunki:

            1)   dane są odpowiednie do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka;

            2)   dane są adekwatne, wiarygodne i obejmują kluczowe parametry, które mają być
                 analizowane za pośrednictwem odpowiednich metod badań, o których mowa w art.
                 13 ust. 3;

            3)   czas trwania narażenia jest porównywalny lub dłuższy w stosunku do odpowiednich
                 metod badań, o których mowa z art. 13 ust. 3, jeśli czas trwania narażenia jest
                 istotnym parametrem; oraz

            4)   istnieje właściwa i wiarygodna dokumentacja badania.

1.1.3.      Istniejące dane uzyskane w wyniku badań na ludziach

            Należy wziąć pod uwagę istniejące dane uzyskane w wyniku badań na ludziach, takie jak
            badania epidemiologiczne narażonych populacji, dane i badania kliniczne w odniesieniu do
            narażenia przypadkowego oraz w miejscu pracy.

            Adekwatność danych dotyczących konkretnego skutku dla zdrowia ludzkiego zależy,
            miedzy innymi, od rodzaju analizy i badanych parametrów oraz od natężenia i charakteru
            odpowiedzi, a tym samym możliwości przewidzenia skutku. Kryteria oceny adekwatności
            danych obejmują:
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/323

         1)   odpowiedni wybór i charakterystykę narażonych grup badanych oraz grup
              kontrolnych;

         2)   odpowiednią charakterystykę narażenia;

         3)   okres obserwacji o długości wystarczającej do pojawienia się choroby;

         4)   odpowiednią metodę obserwacji skutku;

         5)   odpowiednie uwzględnienie czynników ubocznych oraz mogących spowodować
              omyłkę; oraz

         6)   odpowiedni stopień pewności statystycznej w celu uzasadnienia wyniku.

         We wszystkich przypadkach należy zapewnić odpowiednią i wiarygodną dokumentację.

1.2.     Ciężar dowodu

         Dowody pochodzące z kilku niezależnych źródeł informacji mogą być wystarczające do
         uzasadnienia przypuszczenia/konkluzji, że dana substancja posiada konkretne właściwości
         niebezpieczne lub też takich właściwości nie posiada, podczas gdy informacje pochodzące
         tylko z jednego źródła uważane są za niewystarczające do uzasadnienia takiego
         twierdzenia.

         Dowody pochodzące z wykorzystania nowo opracowanych metod badań, nie włączonych
         jeszcze do metod badań, o których mowa w art. 13 ust. 3, lub też z wykorzystania
         międzynarodowej metody badawczej uznanej przez Komisję lub Agencję za równoważną,
         mogą okazać się wystarczające do wyciągnięcia wniosku na temat tego, czy dana
         substancja ma dane właściwości niebezpieczne, czy też ich nie ma.

         W przypadku zgromadzenia wystarczającej ilości dowodów na istnienie lub brak istnienia
         danej właściwości niebezpiecznej:

         –    należy zrezygnować z dalszych badań tej właściwości na zwierzętach kręgowych,

         –    można zrezygnować z dalszych badań, które nie są prowadzone na zwierzętach
              kręgowych.

         We wszystkich przypadkach należy zapewnić odpowiednią i wiarygodną dokumentację.
 ---pagebreak--- L 396/324            PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

1.3.        Jakościowa lub ilościowa zależność struktura-aktywność ((Q)SAR)

            Wyniki uzyskane na podstawie ważnych jakościowych lub ilościowych modeli zależności
            struktura-aktywność ((Q)SAR) mogą wskazywać na obecność niebezpiecznej właściwości
            lub jej brak. Wyniki badań (Q)SAR mogą być wykorzystane zamiast badań, gdy spełnione
            są następujące warunki:

            –    –        wyniki pochodzą z modelu (Q)SAR o ustalonej ważności naukowej,

            –    substancja należy do dziedziny zastosowania modelu (Q)SAR,

            –    wyniki są adekwatne do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka oraz

            –    przedstawiona jest właściwa i wiarygodna dokumentacja dotycząca stosowanej
                 metody.

            Agencja we współpracy z Komisją, państwami członkowskimi oraz innymi
            zainteresowanymi stronami opracowuje i przekazuje wskazówki dotyczące oceny
            spełnienia wymienionych warunków przez poszczególne modele QSAR, a także dostarcza
            odpowiednich przykładów.

1.4.        Metody in vitro

            Wyniki uzyskane poprzez zastosowanie odpowiednich metod in vitro mogą wykazać
            obecność danej właściwości niebezpiecznej lub mogą mieć znaczenie dla rozumienia
            mechanistycznego, co może mieć znaczenie dla oceny. W tym kontekście „odpowiednie”
            oznacza wystarczająco dobrze rozwinięte zgodnie z uznanymi, międzynarodowymi
            kryteriami opracowywania badań (np. kryteria Europejskiego Centrum Walidacji
            Alternatywnych Metod Badań (ECVAM) dotyczące kwalifikacji badania do wstępnego
            procesu walidacji). W zależności od potencjalnego ryzyka może być konieczne
            natychmiastowe potwierdzenie konieczności przeprowadzenia badań wymagające badania
            dostarczających więcej informacji, niż przewidziano w załącznikach VII lub VIII lub
            wniosek dotyczący potwierdzenia konieczności przeprowadzenia badań dostarczających
            więcej informacji, niż przewidziano w załącznikach IX lub X dla odpowiedniego zakresu
            wielkości obrotu.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/325

         Jeżeli wyniki uzyskane przy użyciu takich metod in vitro nie wskazują na istnienie danej
         właściwości niebezpiecznej, należy mimo wszystko przeprowadzić przewidziane badanie
         dla odpowiedniego zakresu wielkości obrotu w celu potwierdzenia negatywnego wyniku,
         chyba że badanie nie jest wymagane zgodnie z załącznikami VII–X lub z innymi
         przepisami niniejszego załącznika.

         Można odstąpić od takiego potwierdzania, jeżeli spełnione są następujące warunki:

         1)   wyniki pochodzą z badań in vitro, których wartość potwierdzono naukowo poprzez
              badanie walidacyjne, zgodnie z ustalonymi na poziomie międzynarodowym
              zasadami walidacji,

         2)   wyniki są adekwatne do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka oraz

         3)   przedstawiona jest właściwa i wiarygodna dokumentacja dotycząca stosowanej
              metody.

1.5.     Grupowanie substancji i podejście przekrojowe

         Substancje, w przypadku których istnieje prawdopodobieństwo, podobnych właściwości
         fizykochemicznych, toksykologicznych oraz ekotoksykologicznych lub zbliżonych ze
         względu na podobieństw strukturalne mogą być traktowane jako grupa lub „kategoria”
         substancji. Zastosowanie pojęcia „grupy” wymaga, aby właściwości fizykochemiczne,
         skutki działania na zdrowie człowieka oraz skutki działania na środowisko lub losy w
         środowisku mogły być przewidywane na podstawie danych dotyczących substancji
         referencyjnej z danej grupy poprzez interpolację względem innych substancji w grupie
         (podejście przekrojowe). Pozwala to na uniknięcie konieczności badania każdej substancji
         ze zględu na każdy rodzaj działania. Po konsultacji z zainteresowanymi podmiotami i
         innymi zainteresowanymi stronami Agencja wydaje wytyczne dotyczące technicznie i
         naukowo uzasadnionej metodologii grupowania substancji, przed upływem terminu
         pierwszej rejestracji substancji wprowadzonych.

         Podobieństwa mogą być oparte na:

         1)   wspólnej grupie funkcyjnej;
 ---pagebreak--- L 396/326           PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

            2)    występowaniu wspólnych prekursorów lub prawdopodobieństwie istnienia
                  wspólnych produktów rozpadu na skutek procesów fizycznych i biologicznych,
                  których wynikiem jest powstanie podobnych strukturalnie związków; lub

            3)    występowaniu stałego wzorca zmian nasilenia właściwości w całej kategorii.

            Jeżeli stosowane jest pojęcie grupy, ma być ono podstawą klasyfikacji i oznakowywania
            substancji.

            We wszystkich przypadkach wyniki powinny:

            –     być adekwatne do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka,

            –     być adekwatne, wiarygodne i obejmować kluczowe parametry, które mają być
                  badane za pośrednictwem odpowiedniej metody badań, o której mowa w art. 13
                  ust. 3,

            –     opierać się na czasie trwania narażenia porównywalnym lub dłuższym w stosunku do
                  odpowiedniej metody badania określonej w art. 13 ust. 3, jeśli czas trwania narażenia
                  jest istotnym parametrem, oraz

            –     opierać się na przedstawionej, właściwej i wiarygodnej dokumentacji dotyczącej
                  stosowanej metody.

2.          BADANIE NIE JEST TECHNICZNIE MOŻLIWE

            Można odstąpić od badania danego rodzaju działania, jeżeli na skutek właściwości danej
            substancji nie jest technicznie możliwe prowadzenie badania: np. nie można użyć
            substancji o wysokiej lotności, wysoce reaktywnych lub nietrwałych, gdy mieszanie
            substancji z wodą może spowodować niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu, lub też gdy
            wymagane przy niektórych badaniach znaczenie substancji pierwiastkiem
            promieniotwórczym może okazać się niemożliwe. Należy zawsze stosować się do
            wskazówek zamieszczonych w metodach badań, o których mowa w art. 13 ust. 3,
            zwłaszcza gdy chodzi o ograniczenia techniczne danej metody.

3.          BADANIA ZALEŻNE OD NARAŻENIA USTALANE INDYWIDUALNIE DLA
            KAŻDEJ SUBSTANCJI
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/327

3.1.     Można pominąć badanie zgodne z sekcjami 8.6 i 8.7 załącznika VIII, IX i X na podstawie
         scenariusza lub scenariuszy narażenia sporządzonych w raporcie bezpieczeństwa
         chemicznego.

3.2.     We wszystkich przypadkach należy zapewnić odpowiednie uzasadnienie i dokumentację.
         Uzasadnienie jest oparte na ocenie narażenia zgodnej z sekcją 5 załącznika I oraz jest
         zgodne z kryteriami przyjętymi na podstawie sekcji 3.3, a informacje o szczególnych
         warunkach zastosowania muszą być przekazywane w ramach chemicznego łańcucha
         dostaw zgodnie z art. 31 lub 32.

3.3.     Do dnia dnia 1 grudnia 2008 r. Komisja przyjmuje środki służące zmianie innych niż
         istotne elementów niniejszego rozporządzenia poprzez uzupełnienie ich, zgodnie z
         procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4, w celu ustalenia kryteriów określających, co
         stanowi odpowiednie uzasadnienie zgodnie z przepisami sekcji 3.2.
 ---pagebreak--- L 396/328       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

                                       ZAŁĄCZNIK XII

                 PRZEPISY OGÓLNE DLA DALSZYCH UŻYTKOWNIKÓW
                             DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI
            I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

Wstęp

Celem niniejszego załącznika jest określenie sposobu, w jaki dalsi użytkownicy – w przypadku
zastosowania nieujętego w dostarczonej im karcie charakterystyki – mają oceniać ryzyko
wynikające ze stosowania przez nich substancji i sporządzać dokumentację tego, że jest ono
odpowiednio kontrolowane oraz że użytkownicy na dalszym etapie łańcucha dostaw mogą
właściwie kontrolować to ryzyko. Ocena obejmuje etapy istnienia substancji od momentu
otrzymania jej przez dalszego użytkownika w celu zastosowania na użytek własny oraz zgodnie
z zastosowaniami zidentyfikowanymi przez dalszych uczestników łańcucha dostaw. Ocena bierze
pod uwagę zastosowanie substancji w jej postaci własnej, w preparacie lub w wyrobie.

Przy przeprowadzaniu oceny bezpieczeństwa chemicznego i sporządzaniu raportu bezpieczeństwa
chemicznego, dalszy użytkownik bierze pod uwagę informacje otrzymane od dostawcy materiału
chemicznego, zgodnie z przepisami art. 31 i 32 niniejszego rozporządzenia. Gdy to możliwe
i stosowne, przy sporządzaniu raportu bezpieczeństwa chemicznego brane są pod uwagę
i odzwierciedlane oceny przeprowadzone zgodnie z przepisami wspólnotowymi (np. oceny ryzyka
dokonane na mocy rozporządzenia (EWG) nr 793/93). Odstępstwa od takich ocen muszą zostać
uzasadnione. Można również brać pod uwagę oceny przeprowadzane zgodnie z przepisami innych
programów międzynarodowychi krajowych.

Proces, przez który dalszy użytkownik przechodzi przy przeprowadzaniu oceny bezpieczeństwa
chemicznego i przygotowywaniu Raportu Bezpieczeństwa Chemicznego składa się z trzech etapów:

Etap 1: Przygotowanie scenariusza lub scenariuszy narażenia

Dalszy użytkownik przygotowuje scenariusze narażenia dla zastosowań nieobjętych kartą
charakterystyki dostarczoną mu zgodnie z przepisami sekcji 5 załącznika I.

Etap 2: Jeżeli zaistnieje potrzeba, udoskonalenie oceny zagrożeń dokonane przez dostawcę
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/329

Jeżeli dalszy użytkownik uważa, że ocena zagrożeń i ocena właściwości PBT przedstawione
w dostarczonej mu karcie charakterystyki są odpowiednie, przeprowadzenie dalszej oceny
zagrożenia lub oceny właściwości PBT oraz vPvB nie jest konieczne. W tym przypadku dalszy
użytkownik stosuje odnośne informacje dotyczące charakterystyki ryzyka dostarczone mu przez
dostawcę. Fakt ten jest odnotowany w raporcie bezpieczeństwa chemicznego.

Jeżeli dalszy użytkownik uważa, że oceny przedstawione w dostarczonej mu karcie charakterystyki
nie są odpowiednie, przeprowadza on odnośne oceny zgodne z przepisami załącznika I, sekcja 1 do
4 stosownie do swych potrzeb.

W przypadkach gdy dalszy użytkownik uważa, że w celu przygotowania raportu bezpieczeństwa
chemicznego oprócz informacji dostarczonych mu przez dostawcę potrzebne są dodatkowe
informacje, gromadzi on te informacje. W przypadku gdy informacje te mogą zostać pozyskane
jedynie poprzez przeprowadzenie badań na zwierzętach kręgowych, dalszy użytkownik przedstawia
Agencji wniosek dotyczący strategii badań zgodnie z przepisami art. 38. Dalszy użytkownik
przedstawia wyjaśnienie swej opinii dotyczącej konieczności przedstawienia dodatkowych badań.
W oczekiwaniu na wyniki dalszych badań przedstawia on w raporcie bezpieczeństwa chemicznego
wdrożone przez siebie środki kontroli ryzyka w zakresie badanych zagrożeń.

Po zakończeniu dodatkowych badań dalszy użytkownik wprowadza stosowne poprawki do raportu
bezpieczeństwa chemicznego i karty charakterystyki, jeżeli jest wymagane od niego sporządzenie
takiego dokumentu.

Etap 3: Charakterystyka ryzyka

Charakterystyka ryzyka przeprowadzana jest dla każdego nowego scenariusza narażenia, jak
określono w sekcji 6 załącznika I. Charakterystyka ryzyka przedstawiana jest we właściwych
pozycjach raportu bezpieczeństwa chemicznego i podsumowywana we właściwych pozycjach karty
charakterystyki.

Przy sporządzaniu scenariusza narażenia konieczne będzie przyjęcie początkowych założeń
dotyczących warunków operacyjnych i środków kontroli ryzyka. Jeśli te założenia początkowe
prowadzą do charakterystyki ryzyka wskazującej na niewłaściwą ochronę zdrowia człowieka
i środowiska, konieczne jest wielokrotne przeprowadzenie tego procesu przy zmianie jednego lub
kilku czynników do momentu, w którym możliwe będzie wykazanie odpowiedniego poziomu
kontroli. Może to wymagać generacji dodatkowych informacji o zagrożeniu lub narażeniu lub
 ---pagebreak--- L 396/330        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                  30.12.2006

wprowadzenia stosownych zmian procesu, warunków operacyjnych lub środków kontroli ryzyka.
Dlatego też proces można powtarzać pomiędzy, z jednej strony przygotowywaniem i przeglądem
(wstępnego) scenariusza narażenia – co obejmuje opracowanie i wdrożenie środków kontroli
ryzyka – a z drugiej strony wygenerowaniem dalszych informacji w celu sporządzenia ostatecznego
scenariusza narażenia. Celem generowania dalszych informacji jest stworzenie dokładniejszej
charakterystyki ryzyka w oparciu o udoskonaloną ocenę zagrożenia lub ocenę narażenia.

Dalszy użytkownik przygotowuje raport bezpieczeństwa chemicznego zawierający szczegółowy
opis oceny bezpieczeństwa chemicznego stosując część B, sekcje 9 i 10 formularza zamieszczonego
w sekcji 7 załącznika I oraz, jeżeli jest to stosowne, inne sekcje tego formularza.

Część A raportu bezpieczeństwa chemicznego zawiera deklarację, w której stwierdza się, że środki
zarządzania ryzykiem wymienione we właściwych scenariuszach narażenia zostały wdrożone przez
dalszego użytkownika dla potrzeb jego użytku własnego oraz, że informacje dotyczące środków
kontroli ryzyka wymienionych w scenariuszach narażenia dla zidentyfikowanych zastosowań są
przekazywane użytkownikom stanowiącym dalsze ogniwa łańcucha dostaw.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                           L 396/331

                                        ZAŁĄCZNIK XIII

 KRYTERIA IDENTYFIKACJI SUBSTANCJI TRWAŁYCH, WYKAZUJĄCYCH ZDOLNOŚĆ
                            DO BIOAKUMULACJI I TOKSYCZNYCH
               ORAZ SUBSTANCJI BARDZO TRWAŁYCH I WYKAZUJĄCYCH
                      BARDZO DUŻĄ ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI

Niniejszy załącznik określa kryteria identyfikacji:

(i)      substancji trwałych, wykazujących zdolność do biokumulacji i toksycznych (substancje
         PBT); oraz

(ii)     substancji bardzo trwałych i wykazujących bardzo dużą zdolność do biokumulacji
         (substancje vPvB).

Substancja zostaje zidentyfikowana jako substancja PBT, jeżeli spełnia kryteria określone w
sekcjach 1.1, 1.2 i 1.3. Substancja zostaje zidentyfikowana jako substancja vPvB, jeżeli spełnia
kryteria określone w sekcjach 2.1 i 2.2. Niniejszego załącznika nie stosuje się do substancji
nieorganicznych, ale stosuje się do związków metaloorganicznych.

1.       Substancje PBT

         Substancja spełniająca wszystkie trzy kryteria określone w poniższych sekcjach jest
         substancją PBT.

1.1.     Trwałość

         Substancja spełnia kryterium trwałości (P) gdy:

         –     jej okres półtrwania w wodzie morskiej jest dłuższy niż 60 dni, lub

         –     jej okres półtrwania w wodzie słodkiej i wodzie w ujściach rzek jest dłuższy niż 40
               dni, lub
 ---pagebreak--- L 396/332          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

            –    jej okres półtrwania w osadzie morskim jest dłuższy niż 180 dni, lub

            –    jej okres półtrwania w osadzie w wodzie słodkiej i w osadzie w ujściach rzek jest
                 dłuższy niż 120 dni, lub

            –    jej okres półtrwania w glebie jest dłuższy niż 120 dni.

            Ocena trwałości w środowisku oparta jest na dostępnych danych dotyczących okresów
            półtrwania, zebranych zgodnie z właściwymi warunkami opisanymi przez rejestrującego.

1.2.        Biokumulacja

            Substancja spełnia kryterium zdolności do biokumulacji (B), gdy:

            –    jej współczynnik biokoncentracji (BCF) przekracza 2000.

            Ocena zdolności do bioakumulacji oparta jest na pochodzących z pomiarów danych
            dotyczących biokoncentracji w gatunkach wodnych. Można wykorzystać dane dotyczące
            zarówno gatunków słodkowodnych, jak i morskich.

1.3.        Toksyczność

            Substancja spełnia kryterium toksyczności (T), gdy:

            –    uzyskane z badań toksyczności przedłużonej najwyższe stężenie, przy którym nie
                 obserwuje się szkodliwych zmian (NOEC) organizmów morskich i słodkowodnych,
                 jest mniejsze niż 0,01 mg/l, lub

            –    substancja jest sklasyfikowana jako rakotwórcza (kategorii 1 lub 2), mutagenna
                 (kategorii 1 lub 2), lub działająca szkodliwie na rozrodczość (kategorii 1, 2 lub 3),
                 lub
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/333

         –    istnieją inne dowody na toksyczność chroniczną zidentyfikowaną poprzez
              klasyfikacje: T, R48, lub Xn, R48 zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG.

2.       Substancje vPvB

         Substancja spełniająca kryteria określone w poniższych sekcjach jest substancją vPvB.

2.1.     Trwałość

         Substancja spełnia kryterium bardzo dużej trwałości (vP), gdy:

         –    jej okres półtrwania w wodzie morskiej, wodzie słodkiej i wodzie w ujściach rzek
              jest dłuższy niż 60 dni, lub

         –    jej okres półtrwania w osadzie w wodzie morskiej, w osadzie w wodzie słodkiej i w
              osadzie w ujściach rzek jest dłuższy niż 180 dni, lub

         –    jej okres półtrwania w glebie jest dłuższy niż 180 dni.

2.2.     Biokumulacja

         Substancja spełnia kryterium bardzo dużej zdolności do biokumulacji (vB) gdy:

         –    jej współczynnik biokoncentracji jest wyższy niż 5000.
 ---pagebreak--- L 396/334   PL         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   30.12.2006

                             ZAŁĄCZNIK XIV

   WYKAZ SUBSTANCJI PODLEGAJĄCYCH PROCEDURZE UDZIELANIA ZEZWOLEŃ
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/335

                                       ZAŁĄCZNIK XV

                                            DOSSIER

I.       WSTĘP I PRZEPISY OGÓLNE

         Niniejszy załącznik określa ogólne przepisy dotyczące sporządzania dossier w celu
         zaproponowania i uzasadnienia:

         –    zharmonizowanej klasyfikacji i oznakowania substancji działających rakotwórczo,
              mutagennie lub szkodliwie na rozrodczość (CMR), substancji mogących powodować
              uczulenie w następstwie narażenia przez drogi oddechowe oraz substancji
              powodujących inne skutki,

         –    identyfikacji substancji o właściwościach PBT, vPvB lub substancji budzącej
              równoważne obawy,

         –    ograniczeń produkcji, wprowadzania do obrotu lub zastosowania substancji na
              terytorium Wspólnoty.

         Odpowiednie części załącznika I mają zastosowanie do metodologii i formatu każdego
         dossier zgodnego z niniejszym załącznikiem.

         W odniesieniu do wszystkich dossier bierze się pod uwagę wszelkie odpowiednie
         informacje z dossier rejestracyjnych, można także wykorzystać inne dostępne informacje.
         W przypadku informacji dotyczących zagrożenia, które nie zostały uprzednio przedłożone
         Agencji, do dossier włącza się szczegółowe podsumowanie badań.

II.      ZAWARTOŚĆ DOSSIER

1.       Dossier dotyczące zharmonizowanej klasyfikacji i oznakowania substancji
         o właściwościach CMR, substancji mogących powodować uczulenie w następstwie
         narażenia drogą oddechową oraz substancji powodujących inne skutki

         Wniosek

         Wniosek zawiera dane identyfikacyjne odnośnych substancji i proponowaną
         zharmonizowaną klasyfikację oraz oznakowanie.
 ---pagebreak--- L 396/336           PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         30.12.2006

            Uzasadnienie

            Porównanie dostępnych informacji z kryteriami zawartymi w dyrektywie 67/548/EWG
            dotyczącymi substancji o właściwościach CMR oraz substancji mogących powodować
            uczulenie w następstwie narażenia przez drogi oddechowe oraz substancji powodujących
            inne skutki dla każdego przypadku zgodnie z odpowiednimi częściami sekcji 1 załącznika
            I jest dokonywane i dokumentowane w formacie określonym w części B raportu
            bezpieczeństwa chemicznego w załączniku I.

            Uzasadnienie dla innych skutków na szczeblu Wspólnoty.

            Uzasadnienie dostarcza się w razie potrzeby działania wykazanego na szczeblu Wspólnoty

2.          Dossier dotyczące identyfikacji substancji jako substancji CMR, PBT, vPvB lub substancji
            budzącej równoważne obawy zgodnie z art. 59.

            Wniosek

            Wniosek zawiera dane identyfikacyjne odnośnych substancji i tego, czy jest proponowana
            identyfikacja substancji jako substancji CMR zgodnie z art. 57 lit. a), b) i c) PBT, zgodnie
            z art. 57 lit. d), jako substancji VPVB zgodnie z art. 57 lit. e) lub jako substancji budzącej
            równoważne obawy zgodnie z art. 57 lit. f).

            Uzasadnienie

            Dokonuje się porównania dostępnych informacji z kryteriami zawartymi w załączniku XIII
            dotyczącymi substancji należących do kategorii PBT zgodnie z art. 57 lit. d) oraz do
            kategorii vPvB zgodnie z art. 57 lit. e) lub z oceną zagrożenia, a także porównania z art. 57
            lit. f), zgodnie z odpowiednimi częściami sekcji 1–4 załącznika I. Należy to
            udokumentować w formacie określonym w części B raportu bezpieczeństwa chemicznego
            w załączniku I.

            Informacje o narażeniach, substancjach alternatywnych i ryzyku

            Dostarcza się dostępne informacje dotyczące zastosowania i narażenia oraz informacje
            o alternatywnych substancjach i technikach.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/337

3.       Dossier dotyczące wniosku w sprawie ograniczeń

         Wniosek

         Wniosek zawiera dane identyfikacyjne substancji i proponowane ograniczenia dotyczące
         produkcji, wprowadzania do obrotu lub zastosowań oraz posumowanie uzasadnienia.

         Informacje dotyczące zagrożeń i ryzyka

         Na podstawie oceny zagrożenia i ryzyka zgodnie z odpowiednimi częściami załącznika I
         należy opisać ryzyko, któremu trzeba przeciwdziałać oraz udokumentować je w formacie
         określonym w części B tego załącznika do celów raportu bezpieczeństwa chemicznego.

         Dostarcza się dowód tego, że wdrożone środki kontroli ryzyka nie są wystarczające (w tym
         środki zidentyfikowane w dokumentach rejestracyjnych na mocy art. 10–14).

         Informacja dotycząca substancji alternatywnych

         Dostarcza się dostępne informacje dotyczące substancji i technik alternatywnych, w tym:

         –    informacje dotyczące ryzyka dla zdrowia człowieka i dla środowiska związanego
              z produkcją lub zastosowaniem substancji alternatywnych,

         –    dostępności, w tym ram czasowych,

         –    wykonalności technicznej i ekonomicznej.

         Uzasadnienie ograniczeń na poziomie Wspólnoty

         Dostarcza się uzasadnienie tego, że:

         –    konieczne jest podjęcie działania na terytorium całej Wspólnoty,

         –    ograniczenie jest najwłaściwszym ogólnowspólnotowym środkiem podlegającym
              ocenie przy zastosowaniu następujących kryteriów:

              (i)    skuteczność: ograniczenie musi być ukierunkowane na skutki działania lub
                     narażenia, które powodują zidentyfikowane ryzyko i musi w racjonalnym
                     okresie czasu i w sposób proporcjonalny do tego ryzyka ograniczać je do
                     poziomu, który można zaakceptować;
 ---pagebreak--- L 396/338          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

                 (ii)   praktyczność: ograniczenie musi być możliwe do wdrożenia, wykonania
                        i zarządzania;

                 (iii) możliwość nadzoru: musi istnieć możliwość nadzorowania wyniku wdrażania
                        proponowanego ograniczenia.

            Analiza społeczno-ekonomiczna

            Wpływ na warunki społeczno-ekonomiczne proponowanego ograniczenia może być
            analizowany w odniesieniu do załącznika XVI. W tym celu korzyści netto dla zdrowia
            człowieka i dla środowiska wynikające z proponowanego ograniczenia mogą być
            porównane z jego kosztami netto ponoszonymi przez dla producentów, importerów,
            dalszych użytkowników, dystrybutorów, konsumentów i społeczeństwo jako całość.

            Informacje dotyczące konsultacji z zainteresowanymi stronami

            Informacje dotyczące wszelkich konsultacji z zainteresowanymi stronami i tego, w jaki
            sposób uwzględniono ich opinie, włącza się do dossier.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/339

                                        ZAŁĄCZNIK XVI

                           ANALIZA SPOŁECZNO-EKONOMICZNA

Niniejszy załącznik określa informacje, które mogą być uwzględnione przez osoby przedkładające
analizę społeczno-ekonomiczną wraz z wnioskiem o udzielenie zezwolenia, zgodnie z art. 62 ust. 5
lit. a) lub w powiązaniu z proponowanym ograniczeniem, zgodnie z art. 69 ust. 6 lit. b).

Agencja sporządza wskazówki co do przygotowania analiz społeczno-ekonomicznych. Analizy
społeczno-ekonomiczne lub wkłady wnoszone do tych analiz są przedkładane w formacie
określonym przez Agencję zgodnie z przepisami artykułu 111.

Odpowiedzialność za poziom szczegółowości i zakres analiz społeczno-ekonomicznych i wkładów
do nich ponosi jednakże wnioskujący o udzielenie zezwolenia lub, w przypadku proponowanego
ograniczenia, zainteresowana strona. Podane informacje mogą obejmować wpływ na warunki
społeczno-ekonomiczne na każdym poziomie.

Analiza społeczno-ekonomiczna może zawierać następujące elementy:

–        wpływ udzielenia zezwolenia lub odmowy udzielenia zezwolenia na wnioskodawcę, lub
         wnioskodawców, lub w przypadku proponowanego ograniczenia, wpływ na przemysł
         (np. producentów i importerów). Wpływ na wszystkich innych uczestników łańcucha
         dostaw, dalszych użytkowników i powiązane z nimi przedsiębiorstwa w zakresie
         konsekwencji handlowych, takich jak wpływ na inwestycje, badania i rozwój, innowacje,
         koszty jednorazowe i koszty operacyjne (np. zgodność z przepisami, ustalenia przejściowe,
         zmiany istniejących procesów, systemy raportowania i nadzoru; instalację nowej
         technologii itp.) przy uwzględnieniu ogólnych trendów panujących na rynku oraz w
         zakresie technologii,
 ---pagebreak--- L 396/340          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

–           skutki udzielenia zezwolenia lub odmowy udzielenia zezwolenia lub proponowanego
            ograniczenia na konsumentów. Na przykład ceny produktów, zmiany w składzie lub
            jakości produktów lub zmiany jakości działania produktów, dostępność produktów, wybór
            dokonywany przez konsumentów, jak również skutki dla zdrowia ludzkiego i środowiska
            w zakresie, w którym mają one wpływ na konsumentów,

–           społeczne wpływy udzielenia zezwolenia lub odmowy udzielenia zezwolenia lub
            proponowanego ograniczenia. Na przykład gwarancja pracy i zatrudnienie,

–           dostępność, stosowność oraz techniczna wykonalność zastosowania substancji lub
            technologii alternatywnych oraz ich konsekwencje ekonomiczne, również informacje
            dotyczące tempa i możliwości zaistnienia przemian technologicznych w danych sektorach.
            W przypadku wniosku o udzielenie zezwolenia, wpływ na warunki społeczne lub
            ekonomiczne zastosowania dostępnych substancji alternatywnych,

–           szersze wpływy na handel, konkurencję i rozwój gospodarczy (w szczególności dla małych
            i średnich przedsiębiorstw oraz w odniesieniu do państw trzecich) udzielenia zezwolenia
            lub odmowy udzielenia zezwolenia, lub proponowanego ograniczenia. Może to
            obejmować rozważenie aspektów lokalnych, regionalnych, krajowych i
            międzynarodowych,

–           w przypadku proponowanego ograniczenia wnioski w sprawie innych środków
            dotyczących lub niedotyczących przepisów prawnych, które mogłyby zrealizować cel
            proponowanego ograniczenia (biorąc pod uwagę istniejące prawo). Może to obejmować
            ocenę skuteczności i kosztów związanych z alternatywnymi środkami kontroli ryzyka,
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/341

–        w przypadku proponowanego ograniczenia lub odmowy zezwolenia, korzyści dla zdrowia
         ludzkiego i środowiska oraz korzyści społeczne i ekonomiczne tego ograniczenia. Na
         przykład zdrowie pracowników, oddziaływanie na środowisko oraz rozmieszczenie tych
         korzyści na przykład pod względem geograficznym lub w ramach grup populacji,

–        analiza społeczno-ekonomiczna może również dotyczyć innych zagadnień, które
         wnioskodawcy lub zainteresowane strony uznają za stosowne.
 ---pagebreak--- L 396/342          PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

                                         ZAŁĄCZNIK XVII

       OGRANICZENIA DOTYCZĄCE PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO OBROTU I
     STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI, PREPARATÓW I
                                              WYROBÓW

     Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
                lub preparatu

1.          Polichlorowane trifenyle (PCT)        1. Nie mogą być stosowane. Dozwolone jest
                                                  jednak dalsze stosowanie na poniższych
–           preparaty, łącznie z olejami          warunkach maszyn, instalacji i płynów
            odpadowymi, o zawartości              znajdujących się w użytkowaniu w dniu
            substancji PCT wyższej niż 0,005 %    30 czerwca 1986 r. do czasu ich wycofania z
            masowego.                             użytku lub do końca okresu eksploatacji tych
                                                  maszyn i urządzeń:

                                                  a)        w transformatorach, opornikach i
                                                            cewkach indukcyjnych
                                                            elektrycznego wyposażenia układów
                                                            zamkniętych;

                                                  b)        w kondensatorach wielkich (≥ 1 kg
                                                            wagi całkowitej);

                                                  c)        w małych kondensatorach;

                                                  d)        płynnych nośnikach ciepła w
                                                            instalacjach przesyłowych energii
                                                            cieplnej działających w obwodzie
                                                            zamkniętym;

                                                  e)        płyny hydrauliczne do stosowania w
                                                            urządzeniach górniczych
                                                            pracujących pod ziemią.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/343

   Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
              lub preparatu

                                               2. Państwo członkowskie może, ze względu
                                               na ochronę zdrowia i środowiska naturalnego,
                                               zabronić stosowania maszyn, instalacji i
                                               płynów określonych w ust. 1 przed ich
                                               wycofaniem z użytku lub końcem okresu ich
                                               eksploatacji.

                                               3. Zabronione jest wprowadzanie do obrotu
                                               na rynku wtórnym maszyn, urządzeń i
                                               płynów określonych w ust. 1 i
                                               nieprzeznaczonych do wycofania.

                                               4. Jeżeli państwo członkowskie uzna, że z
                                               powodów technicznych nie jest możliwe
                                               stosowanie wyrobów zastępczych, to może
                                               ono zezwolić na stosowanie substancji PCT
                                               oraz ich preparatów, jeżeli te ostatnie
                                               przeznaczone są, w normalnych warunkach
                                               konserwowania urządzeń, wyłącznie do
                                               uzupełniania poziomu płynów zawierających
                                               substancje PCT i wykorzystywanych we
                                               właściwie funkcjonujących istniejących
                                               instalacjach zakupionych przed dniem 1
                                               października 1985 r.

                                               5. Państwo członkowskie może, pod
                                               warunkiem uprzedniego powiadomienia
                                               Komisji o powodach takiej decyzji,
                                               ustanowić odstępstwa od zakazu
                                               wprowadzania do obrotu i stosowania
                                               substancji i preparatów podstawowych i
                                               pośrednich, o ile uzna, że te odstępstwa nie
                                               powodują szkodliwych skutków dla zdrowia i
                                               środowiska naturalnego.
 ---pagebreak--- L 396/344          PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

     Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
                lub preparatu

                                                  6. Bez uszczerbku dla wykonywania innych
                                                  wspólnotowych przepisów odnoszących się
                                                  do oznakowania substancji i preparatów
                                                  niebezpiecznych, maszyny i instalacje
                                                  zawierające substancje PCT muszą być
                                                  również zaopatrzone w instrukcje dotyczące
                                                  sposobu usuwania tych substancji, a także
                                                  konserwacji i użytkowania maszyn i
                                                  instalacji, które je zawierają. Po
                                                  zainstalowaniu w sposób normalnie przyjęty
                                                  obiektu zawierającego substancje typu PCT,
                                                  instrukcje te muszą być możliwe do
                                                  odczytania w usytuowaniu poziomym. Napis
                                                  musi być wyraźnie widoczny na tle, na jakim
                                                  został umieszczony i zredagowany w języku
                                                  rozumianym na terytorium stosowania.

2.          Chloro-1-etylen (monomer chlorku      Zakazuje się jakiegokolwiek zastosowania
            winylu)                               jako czynnika pędnego w pojemnikach
                                                  aerozolowych.
            CAS nr 75-01-4

            EINECS nr 200-831-0

3.          Substancje lub preparaty płynne,      1. Nie mogą być stosowane w:
            zaklasyfikowane jako niebezpieczne
            zgodnie z definicjami zawartymi w     −         przedmiotach ozdobnych,
            dyrektywie Rady 67/548/EWG i                    przeznaczonych do oświetlania lub
            dyrektywie 1999/45/WE.                          wytwarzania efektów barwnych za
                                                            pomocą zróżnicowanych faz, np. w
                                                            ozdobnych lampach i
                                                            popielniczkach,

                                                  −         sztuczkach i żartach,

                                                  −         grach przeznaczonych dla jednego
                                                            lub większej liczby uczestników ani
                                                            przedmiotach, które mają zostać
                                                            użyte jako takie, nawet w celach
                                                            ozdobnych.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          L 396/345

     Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                lub preparatu

                                                 2. Bez uszczerbku dla ust. 1, substancje i
                                                 preparaty, które:

                                                 −         stwarzają ryzyko zachłyśnięcia się i
                                                           są oznaczone zwrotem R65, i

                                                 −         mogą być używane jako paliwo w
                                                           lampach dekoracyjnych, i

                                                 −         są wprowadzane do obrotu w
                                                           opakowaniach o pojemności
                                                           15 litrów lub mniejszej,

                                                 nie mogą zawierać środków barwiących,
                                                 chyba że jest to wymagane względami
                                                 podatkowymi, ani substancji zapachowych
                                                 lub też jednych i drugich.

                                                 3. Bez uszczerbku dla możliwości
                                                 wprowadzenia innych przepisów
                                                 wspólnotowych odnoszących się do
                                                 klasyfikacji, pakowania i oznakowania
                                                 substancji i preparatów niebezpiecznych,
                                                 określonych w ust. 2, w przypadku gdy są
                                                 one przeznaczone do stosowania w lampach
                                                 muszą być opatrzone czytelnym i niedającym
                                                 się usunąć napisem:

                                                 „Lampy napełnione tą cieczą należy chronić
                                                 przed dziećmi.”

4.        Fosforan tris(2,3-dibromopropylu)      Nie mogą być stosowane w wyrobach
                                                 włókienniczych, takich jak odzież, bielizna
          CAS nr 126-72-7                        oraz pościel, które są przeznaczone do
                                                 kontaktu ze skórą.
 ---pagebreak--- L 396/346            PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

     Oznaczenie substancji, grup substancji                     Warunki ograniczenia
                lub preparatu

5.          Benzen                                 1. Niedozwolony w zabawkach lub częściach
                                                   zabawek wprowadzanych do obrotu, jeśli
            CAS nr 71-43-2                         stężenie benzenu w stanie wolnym
                                                   przekracza 5mg/kg w wadze zabawki lub
            EINECS nr 200-753-785                  części zabawki.

                                                   2. Nie mogą być stosowane w stężeniach
                                                   równych lub większych niż 0,1 % masowego
                                                   w substancjach lub preparatach
                                                   wprowadzanych do obrotu.

                                                   3. Ustęp 2 nie ma jednak zastosowania do:

                                                   a)        paliw silnikowych objętych
                                                             dyrektywą 98/70/WE;

                                                   b)        substancji i preparatów
                                                             przeznaczonych do stosowania w
                                                             procesach przemysłowych pod
                                                             warunkiem, że emisja benzenu nie
                                                             przekracza ustalonych wartości,
                                                             które ustanowiono w
                                                             obowiązujących przepisach;

                                                   c)        odpadów objętych dyrektywą Rady
                                                             91/689/EWG z dnia
                                                             12 grudnia 1991 r. w sprawie
                                                             odpadów niebezpiecznych1 i
                                                             dyrektywą 2006/12/WE.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/347

     Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                lub preparatu

6.        Włókna azbestu

a)        Azbest krokidolitowy                   1. Zabrania się wprowadzania do obrotu oraz
                                                 stosowania wymienionych włókien i
          CAS nr 12001-28-4                      wyrobów zawierających je w wyniku
                                                 świadomego dodania.
b)        Azbest amozytowy

          CAS nr 12172-73-5

c)        Azbest antofyllitowy, CAS nr
          77536-67-5

d)        Azbest aktynolitowy                    Jednakże państwa członkowskie mogą
                                                 dopuścić do wprowadzenia do obrotu i
          CAS nr 77536-66-4                      stosowania diafragmy zawierające azbest
                                                 chryzotylowy [pkt 6 lit. f)] do istniejących
e)        Azbest tremolitowy                     instalacji elektrolitycznych, do momentu
                                                 zakończenia ich okresu eksploatacji lub do
          CAS nr 77536-68-6                      czasu, gdy dostępne będą odpowiednie
                                                 zamienniki niezawierające azbestu, zależnie
f)        Azbest chryzotylowy2
                                                 od tego, która z sytuacji nastąpi wcześniej.
          CAS nr 12001-29-5                      Komisja dokona przeglądu tego odstępstwa
                                                 przed dniem 1 stycznia 2008 r.
          CAS nr 132207-32-0
                                                 2. Dozwolone jest dalsze stosowanie
                                                 wyrobów zawierających włókna azbestu, o
                                                 których mowa w ust. 1 powyżej,
                                                 zainstalowanych lub znajdujących się w
                                                 użytkowaniu przed dniem 1 stycznia 2005 r.
                                                 do czasu ich wycofania z użytku lub do końca
                                                 ich okresu eksploatacji. Jednakże państwa
                                                 członkowskie mogą, w celu ochrony zdrowia,
                                                 zakazać stosowania takich wyrobów zanim
                                                 zostaną one wycofane z użytku lub skończy
                                                 się ich okres eksploatacji.
 ---pagebreak--- L 396/348          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

     Oznaczenie substancji, grup substancji                      Warunki ograniczenia
                lub preparatu

                                                    Państwa członkowskie nie zezwalają na
                                                    wprowadzenie na swoim terytorium nowych
                                                    zastosowań azbestu chryzotylowego.

                                                    3. Bez uszczerbku dla stosowania innych
                                                    przepisów Wspólnoty dotyczących
                                                    klasyfikacji, pakowania i oznakowania
                                                    substancji i preparatów niebezpiecznych,
                                                    wprowadzanie do obrotu i stosowanie tych
                                                    włókien oraz zawierających je wyrobów,
                                                    dopuszczone ze względu na powyższe
                                                    odstępstwa, dozwolone jest tylko wtedy, gdy
                                                    wyroby te są oznakowane w sposób zgodny z
                                                    przepisami dodatku 7 do niniejszego
                                                    załącznika.

7.          Fosfinotlenek tris(azirynidylu)         Nie mogą być stosowane w wyrobach
                                                    włókienniczych, takich jak odzież, bielizna
            CAS nr 5455-55-1                        oraz pościel, które są przeznaczone do
                                                    kontaktu ze skórą.
8.          Polibromobifenyle (PBB);
            Polibromowane bifenyle

            CAS nr 59536-65-1

9.          Proszek z mydłoki właściwej             1. Nie mogą być używane w żartach i
            (Quillaja saponaria) i jej pochodne     niespodziankach lub w przedmiotach
            zawierające saponiny                    przeznaczonych do takiego stosowania, na
                                                    przykład jako składnik proszku do kichania i
            Proszek z korzeni ciemiernika           bomb cuchnących.
            (Helleborus viridis i Helleborus
            niger)                                  2. Jednakże ust. 1 nie odnosi się do bomb
                                                    cuchnących zawierających nie więcej niż
            Proszek z korzeni ciemiężycy białej     1,5 ml płynu.
            i czarnej (Veratrum album i
            Veratrum nigrum)
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                L 396/349

      Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

           Benzydyna lub jej pochodne

           CAS nr 92-87-5

           EINECS nr 202-199-1

           o-Nitrobenzaldehyd

           CAS nr 552-89-6

           Proszek drzewny

10.        Siarczek amonu

           CAS nr 12135-76-1

           Wodorosiarczek amonu

           CAS nr 12124-99-1

           Polisiarczki amonu

           CAS nr 9080-17-5

           EINECS nr 232-989-1
 ---pagebreak--- L 396/350         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                30.12.2006

      Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

11.         Lotne estry kwasów
            bromooctowych:

            Bromooctan metylu

            CAS nr 96-32-2

            EINECS nr 202-499-2

            Bromooctan etylu

            CAS nr 105-36-2

            EINECS nr 203-290-9

            Bromooctan propylu

            CAS nr 35223-80-4

            Bromooctan butylu
 ---pagebreak--- 30.12.2006          PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/351

      Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

12.        2-Naftyloamina                         1. Nie mogą być stosowane w stężeniach
                                                  równych lub większych niż 0,1 % masowego,
           CAS nr 91-59-8                         w substancjach lub preparatach
                                                  wprowadzanych do obrotu.
           EINECS nr 202-080-4
                                                  Przepis ten nie ma zastosowania do odpadów
           i jej sole                             zawierających jedną lub więcej z tych
                                                  substancji i objętych dyrektywami
13.        Benzydyna                              91/689/EWG i 2006/12/WE.
           CAS nr 92-87-5                         2. Takie substancje i preparaty nie mogą być
                                                  sprzedawane jako ogólnie dostępne.
           EINECS nr 202-199-1
                                                  3. Bez uszczerbku dla stosowania innych
           i jej sole
                                                  przepisów wspólnotowych dotyczących
14.        4-nitrobifenyl                         klasyfikacji, pakowania i oznakowania
                                                  niebezpiecznych substancji i preparatów
           CAS nr 92-93-3                         opakowanie takich preparatów powinno być
                                                  oznakowane czytelnym i niedającym się
           EINECS nr 202-204-7                    usunąć napisem:

15.        Bifenylo-4-amina                       „Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku
                                                  zawodowego”.
           CAS nr 92-67-1

           EINECS nr 202-177-1

           i jej sole
 ---pagebreak--- L 396/352          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

      Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

16.         Węglany ołowiu:                        Nie mogą być stosowane jako substancje ani
                                                   składniki preparatów przeznaczonych do
            a)   węglan ołowiu (II) (PbCO3)        stosowania jako farby, z wyjątkiem prac
                                                   restauratorskich i konserwatorskich w
                 CAS nr 598-63-0                   odniesieniu do dzieł sztuki i budowli
                                                   historycznych oraz w ich wnętrzach, jeżeli
                 EINECS nr 209-943-4               państwa członkowskie pragną zezwolić na to
                                                   na swoim terytorium zgodnie z przepisami
            b)   bis(węglan) diwodorotlenek
                                                   13. Konwencji MOP w sprawie stosowania
                 ołowiu (II) 2 Pb CO3 Pb(OH)2
                                                   bieli ołowianej i siarczanów ołowiu w
                 CAS nr 1319-46-6                  farbach.

                 EINECS nr 215-290-6

17.         Siarczany (VI) ołowiu

            a)   PbSO4(1:1)

                 CAS nr 7446-14-2

                 EINECS nr 231-198-9

            b)   Pbx SO4

                 CAS nr 15739-80-7

                 EINECS nr 239-831-0
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/353

      Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

18.        Związki rtęci                          1. Nie mogą być stosowane jako substancje
                                                  ani składniki preparatów przeznaczonych do
                                                  stosowania:

                                                  a)        w celu zapobiegania
                                                            zanieczyszczaniu przez
                                                            mikroorganizmy, rośliny lub
                                                            zwierzęta:

                                                            −     kadłubów statków,

                                                            −     klatek, pływaków, sieci i
                                                                  wszelkich innych urządzeń lub
                                                                  wyposażenia stosowanego do
                                                                  hodowli ryb, skorupiaków lub
                                                                  mięczaków,
                                                            −     żadnego całkowicie lub
                                                                  częściowo zanurzonego
                                                                  urządzenia lub wyposażenia;

                                                  b)        do konserwacji drewna;

                                                  c)        do impregnowania wysoko
                                                            odpornych przemysłowych
                                                            wyrobów włókienniczych i przędzy
                                                            przeznaczonej do ich wytwarzania;

                                                  d)        do oczyszczania wód
                                                            przemysłowych, niezależnie od ich
                                                            zastosowania.
 ---pagebreak--- L 396/354         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

      Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

                                                  2. Zabronione jest wprowadzanie do obrotu
                                                  baterii i akumulatorów zawierających więcej
                                                  niż 0,0005% masowego rtęci , włączając w to
                                                  przypadki, gdy takie baterie i akumulatory są
                                                  wbudowane w urządzenia. Ogniwa guzikowe
                                                  i baterie złożone z ogniw guzikowych o
                                                  zawartości rtęci nie większej niż 2% masy są
                                                  wyłączone z tego zakazu.

19.      Związki arsenu                           1. Nie mogą być stosowane jako substancje
                                                  ani składniki preparatów przeznaczonych do
                                                  stosowania:

                                                  a)        w celu zapobiegania
                                                            zanieczyszczaniu przez
                                                            mikroorganizmy, rośliny lub
                                                            zwierzęta:

                                                            −     kadłubów statków,

                                                            −     klatek, pływaków, sieci i
                                                                  wszelkich innych urządzeń lub
                                                                  wyposażenia stosowanego do
                                                                  hodowli ryb, skorupiaków i
                                                                  mięczaków,

                                                            −     żadnego całkowicie lub
                                                                  częściowo zanurzonego
                                                                  urządzenia lub wyposażenia;

                                                  b)        w konserwacji drewna. Ponadto
                                                            drewno tak impregnowane nie może
                                                            być wprowadzane do obrotu;
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/355

   Oznaczenie substancji, grup substancji                      Warunki ograniczenia
              lub preparatu
                                               c)        powyższy zakaz nie dotyczy:
                                                         (i)     substancji i preparatów
                                                                 stosowanych do konserwacji
                                                                 drewna pod warunkiem, że
                                                                 będą one użyte w postaci
                                                                 roztworu, mieszaniny
                                                                 nieorganicznych związków
                                                                 miedzi, chromu i arsenu,
                                                                 (CCA), typu C tylko w
                                                                 przemysłowych próżniowych
                                                                 lub ciśnieniowych instalacjach
                                                                 do impregnacji drewna.Tak
                                                                 impregnowane drewno nie
                                                                 może być wprowadzane do
                                                                 obrotu przed całkowitym
                                                                 zakończeniem procesu
                                                                 impregnacji;
                                                         (ii)    drewna impregnowanego
                                                                 roztworami CCA w
                                                                 instalacjach przemysłowych
                                                                 zgodnie z pkt (i): może ono
                                                                 być wprowadzone do obrotu
                                                                 na użytek profesjonalny i
                                                                 przemysłowy pod warunkiem,
                                                                 że wymagana jest integralność
                                                                 struktury drewna w celu
                                                                 zapewnienia bezpieczeństwa
                                                                 ludzi lub inwentarza a podczas
                                                                 jego okresu eksploatacji mało
                                                                 prawdopodobny jest kontakt
                                                                 ze skórą dla ogółu
                                                                 społeczeństwa:

                                                                 −     jako materiał
                                                                       konstrukcyjny w
                                                                       budynkach użyteczności
                                                                       publicznej i rolniczej,
                                                                       budynkach biurowych i
                                                                       zabudowaniach
                                                                       przemysłowych,
                                                                 −     w mostach i pomostach,
                                                                 −     jako materiał
                                                                       konstrukcyjny w wodach
                                                                       słodkich i słabo
                                                                       zasolonych, na przykład
                                                                       w molach i mostach,
 ---pagebreak--- L 396/356      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          30.12.2006

   Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
              lub preparatu
                                                               −      jako bariery
                                                                      dźwiękochłonne,
                                                               −      w kontroli lawin,
                                                               −      w ogrodzeniach i
                                                                      barierach
                                                                      zabezpieczających
                                                                      autostrady,
                                                               −      w okorowanych
                                                                      słupkach z drzew
                                                                      iglastych stosowanych
                                                                      do ogradzania zagród dla
                                                                      zwierząt,
                                                               −      jako konstrukcje
                                                                      zatrzymujące ziemię,
                                                               −      jako słupy trakcji
                                                                      elektrycznej i
                                                                      telekomunikacyjnej,
                                                               −      jako podziemne
                                                                      podkłady kolejowe.
                                                               Bez uszczerbku dla
                                                               stosowania innych przepisów
                                                               wspólnotowych w sprawie
                                                               klasyfikacji, pakowania i
                                                               oznakowania niebezpiecznych
                                                               substancji i preparatów, całe
                                                               impregnowane drewno
                                                               wprowadzane do obrotu musi
                                                               być indywidualnie
                                                               oznakowane „Zawiera arsen,
                                                               stosować wyłącznie do celów
                                                               zawodowych i w instalacjach
                                                               przemysłowych”. Dodatkowo,
                                                               całe drewno wprowadzone do
                                                               obrotu w pakietach musi być
                                                               opatrzone oznakowaniem o
                                                               treści: „Podczas przenoszenia
                                                               używać rękawic ochronnych, a
                                                               w czasie cięcia lub
                                                               jakiejkolwiek innej obróbki
                                                               stosować maski
                                                               przeciwpyłowe i środki
                                                               ochrony oczu. Odpady
                                                               powstałe podczas obróbki tego
                                                               drewna powinny być
                                                               traktowane jako odpady
                                                               niebezpieczne i
                                                               unieszkodliwiane przez
                                                               specjalistyczne
                                                               przedsiębiorstwa”;
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/357

   Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
              lub preparatu

                                                         iii)   impregnowane drewno, o
                                                                którym mowa w pkt (i) oraz
                                                                (ii) nie może być stosowane:

                                                                −     w konstrukcji domów
                                                                      lub mieszkań, w
                                                                      jakimkolwiek celu,

                                                                −     w jakichkolwiek
                                                                      zastosowaniach, gdzie
                                                                      istnieje ryzyko
                                                                      wielokrotnego kontaktu
                                                                      ze skórą,

                                                                −     w wodach morskich,

                                                                −     do celów rolniczych
                                                                      innych niż do słupów
                                                                      ogrodzeń stosowanych
                                                                      w zagrodach dla
                                                                      zwierząt i konstrukcji
                                                                      stosowanych zgodnie z
                                                                      pkt (ii),

                                                                −     w jakichkolwiek
                                                                      zastosowaniach, gdzie
                                                                      impregnowane drewno
                                                                      wchodzi w kontakt z
                                                                      półproduktami lub
                                                                      produktami
                                                                      przeznaczonymi do
                                                                      spożycia przez ludzi lub
                                                                      zwierzęta.

                                               2. Nie mogą być stosowane jako substancje i
                                               składniki preparatów przeznaczonych do
                                               stosowania w oczyszczaniu wód
                                               przemysłowych, niezależnie od
                                               zastosowania.
 ---pagebreak--- L 396/358         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

      Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

20.         Organiczne związki cyny               1. Nie mogą być wprowadzane do obrotu
                                                  jako substancje ani składniki preparatów
                                                  przeznaczonych do stosowania w farbach
                                                  jako produkt biobójczy w postaci
                                                  niezwiązanej.

                                                  2. Nie mogą być wprowadzane do obrotu lub
                                                  wykorzystywane jako substancje i składniki
                                                  preparatów, które będą działać jako produkty
                                                  biobójcze zapobiegające zanieczyszczaniu
                                                  przez mikroorganizmy, rośliny lub zwierzęta:

                                                  a)        wszelkich statków, niezależnie od
                                                            ich długości, przeznaczonych do
                                                            wykorzystania na drogach żeglugi
                                                            morskiej, przybrzeżnej, w
                                                            estuariach, śródlądowych drogach
                                                            wodnych i jeziorach;

                                                  b)        klatek, pływaków, sieci i wszelkich
                                                            innych urządzeń lub wyposażenia
                                                            stosowanego do hodowli ryb,
                                                            skorupiaków lub mięczaków;

                                                  c)        żadnego całkowicie lub częściowo
                                                            zanurzonego urządzenia lub
                                                            wyposażenia.

                                                  3. Nie mogą być wykorzystywane jako
                                                  substancje oraz składniki preparatów
                                                  używanych do oczyszczania wód
                                                  przemysłowych.

21.         Di-μ-okso-di-                         Jest zabronione w stężeniu równym lub
            nbutylocynohydroksyboran              większym niż 0,1 % w substancjach i
                                                  składnikach preparatów wprowadzanych do
            Wodoroortoboran dibutylocyny (IV)     obrotu. Przepis ten nie ma zastosowania do
            C8H19BO3Sn (DBB)                      tych substancji (DBB) lub preparatów je
                                                  zawierających, jeżeli są one przeznaczone
            CAS nr 75113-37-0                     wyłącznie do przetworzenia na końcowe
                                                  produkty, w których stężenie tej substancji
            ELINCS nr 401-040-5                   nie będzie równe ani większe niż 0,1 %.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/359

      Oznaczenie substancji, grup substancji                     Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

22.        Pentachlorofenol                        1. Nie mogą być stosowane w stężeniach
                                                   równych lub większych niż 0,1 % masowego,
           CAS nr 87-86-5                          w substancjach lub preparatach
                                                   wprowadzanych do obrotu.
           EINECS nr 201-778-6
                                                   2. Przepisy przejściowe:
           oraz jego sole i estry
                                                   W drodze odstępstwa do dnia 31 grudnia
                                                   2008 r. Francja, Irlandia, Portugalia,
                                                   Hiszpania oraz Zjednoczone Królestwo mogą
                                                   podjąć decyzję o niestosowaniu tego przepisu
                                                   w odniesieniu do substancji i preparatów
                                                   przeznaczonych do zastosowania w
                                                   instalacjach przemysłowych
                                                   niedopuszczających do emisji lub zrzucania
                                                   pięciochlorofenolu (PCP) w ilościach
                                                   większych niż opisane w istniejących
                                                   przepisach:

                                                   a)        w obróbce drewna.

                                                             Jednakże drewno poddane obróbce
                                                             nie może być używane:

                                                             −     wewnątrz budynków, czy to
                                                                   do celów dekoracyjnych, czy
                                                                   też innych, o dowolnym
                                                                   przeznaczeniu
                                                                   (mieszkaniowym, jako miejsce
                                                                   pracy, wypoczynkowym),

                                                             −     do wytwarzania i ponownej
                                                                   obróbki:

                                                                   (i)    pojemników
                                                                          przeznaczonych do
                                                                          celów uprawy;

                                                                   (ii)   opakowań, które mogą
                                                                          mieć kontakt z
                                                                          surowcami,
                                                                          półproduktami lub
                                                                          wyrobami gotowymi
                                                                          przeznaczonymi do
                                                                          spożycia przez ludzi lub
                                                                          zwierzęta;

                                                                   (iii) innych materiałów, które
                                                                         mogą zanieczyszczać
                                                                         wyroby, określone w i)
                                                                         oraz ii);
 ---pagebreak--- L 396/360      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

   Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
              lub preparatu

                                               b)        w impregnowaniu włókien i wysoko
                                                         odpornych wyrobów
                                                         włókienniczych, w żadnym
                                                         wypadku nie przeznaczonych na
                                                         odzież lub na wyposażenie
                                                         dekoracyjne;

                                               c)        w drodze specjalnego wyjątku
                                                         państwa członkowskie mogą na
                                                         podstawie orzekania dla każdego
                                                         poszczególnego przypadku,
                                                         zezwalać na swoim terytorium na
                                                         wykonywanie in situ przez
                                                         wyspecjalizowane firmy naprawcze
                                                         obróbki drewna i elementów
                                                         kamieniarskich zainfekowanych
                                                         przez grzyb domowy (Serpula
                                                         lacrymans) i cubic rot fungi, w
                                                         budynkach o znaczeniu kulturalnym,
                                                         artystycznym i historycznym lub w
                                                         nagłych wypadkach.

                                               W każdym wypadku:

                                               a)        całkowita zawartość
                                                         sześciochlorodwubenzoparadioksyn
                                                         y (HCDD) w pięciochlorofenolu
                                                         stosowanym oddzielnie lub jako
                                                         składnik preparatów
                                                         wykorzystywanych w ramach
                                                         podanych wyżej wyjątków nie może
                                                         przekraczać dwóch części na milion
                                                         (ppm);

                                               b)        substancje i preparaty te nie mogą:

                                                         −     być wprowadzane do obrotu
                                                               inaczej niż w opakowaniach o
                                                               pojemności 20 litrów lub
                                                               większej,

                                                         −     być sprzedawane jako ogólnie
                                                               dostępne.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          L 396/361

      Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

                                                  3. Bez uszczerbku dla wdrażania innych
                                                  przepisów wspólnotowych dotyczących
                                                  klasyfikacji, pakowania i oznakowania
                                                  niebezpiecznych substancji i preparatów,
                                                  opakowanie substancji i preparatów objętych
                                                  ust. 1 i 2 powinno być opatrzone czytelnym i
                                                  niedającym się usunąć napisem:

                                                  „Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku
                                                  przemysłowego i zawodowego”.

                                                  Przepis ten nie ma zastosowania do odpadów
                                                  objętych przepisami dyrektyw 91/689/EWG i
                                                  2006/12/WE.

23.      Kadm                                     1. Nie mogą być stosowane do barwienia
                                                  wyrobów gotowych produkowanych z
           CAS nr 7440-43-9                       substancji i preparatów wymienionych
                                                  poniżej.
                                                                                                3
         EINECS nr 231-152-8                      a)        –     polichlorek winylu (PVC)
                                                                  [3904 10] [3904 21] [3904
           i jego związki                                         22]

                                                            −     poliuretan (PUR) [3909
                                                                  50]

                                                            −     polietylen o małej gęstości
                                                                  (Id PE), z wyjątkiem
                                                                  polietylenu o małej
                                                                  gęstości używanego do
                                                                  produkcji zabarwionej
                                                                  przedmieszki [3901 10]

                                                            −     octan celulozy (CA) [3912
                                                                  11] [3912 12]

                                                            −     octanomaślan celulozy
                                                                  (CAB) [3912 11] [3912
                                                                  12]

                                                            −     żywice epoksydowe [3907
                                                                  30]

                                                            −     żywice melaminowo-
                                                                  formaldehydowe (MF)
                                                                  [3909 20]
 ---pagebreak--- L 396/362      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

   Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
              lub preparatu

                                                         −     żywice mocznikowo-
                                                               formaldehydowe (UF)
                                                               [3909 10]

                                                         −     poliestry nienasycone
                                                               (UP) [3907 91]
                                                                                            3
                                                         −     politereftalan etylenu
                                                               (PET) [3907 60]

                                                         −     politereftalan butylenu
                                                               (PBT)

                                                         −     polistyren przezroczysty
                                                               do ogólnego
                                                               przeznaczenia [3903 11]
                                                               [3903 19]

                                                         −     kopolimer metakrylanu
                                                               metylu – akrylonitrylu
                                                               (AMMA)

                                                         −     polietylen usieciowany
                                                               (VPE)

                                                         −     polistyren
                                                               wysokoudarowy

                                                         −     polipropylen (PP) [3902
                                                               10]

                                               b)        farby [3208] [3209]
                                                         Jeżeli jednak farby mają wysoką
                                                         zawartość cynku, poziom stężenia
                                                         zawartego w nich kadmu musi być
                                                         możliwie niski i we wszystkich
                                                         przypadkach nie może przekraczać
                                                         0,1% masowego.

                                               W każdym przypadku, niezależnie od ich
                                               zastosowania i zamierzonego celu
                                               końcowego, wyroby gotowe lub części
                                               składowe wyrobów wyprodukowanych z
                                               substancji oraz preparatów barwionych
                                               kadmem zamieszczonych powyżej nie mogą
                                               być wprowadzane do obrotu, jeżeli zawartość
                                               kadmu (wyrażona jako kadm metaliczny)
                                               przekracza 0,01% masowego.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/363

   Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
              lub preparatu

                                               2. Ust. 1 nie ma zastosowania do
                                               wyrobów barwionych ze względów
                                               bezpieczeństwa.

                                               3. Nie mogą być stosowane do
                                               utrwalania wymienionych poniżej
                                               wyrobów gotowych wyprodukowanych z
                                               polimerów lub kopolimerów chlorku
                                               winylu:

                                               −         opakowania (worki, pojemniki,     3
                                                         butelki, nakrętki) [3923 29 10]
                                                         [3920 41] [3920 42]

                                               −         materiały biurowe lub szkolne
                                                         [3926 10]
                                               −         akcesoria do mebli, elementy
                                                         nadwozi lub podobne [3926 30]

                                               −         artykuły odzieżowe oraz dodatki
                                                         do ubiorów (włączając
                                                         rękawice) [3926 20]

                                               −         pokrycia podłóg i ścian [3918
                                                         10]

                                               −         impregnowane, powlekane,
                                                         pokrywane lub laminowane
                                                         materiały tekstylne [5903 10]

                                               −         imitacje skóry [4202]

                                               −         płyty gramofonowe [8524 10]

                                               −         rury i przewody instalacyjne
                                                         oraz ich osprzęt [3917 23]

                                               −         drzwi wahadłowe

                                               −         pojazdy do transportu
                                                         drogowego (wnętrze, karoseria,
                                                         podwozie)
                                               −         powłoki blach stalowych
                                                         używanych w budownictwie lub
                                                         przemyśle

                                               −         izolacja przewodów
                                                         elektrycznych
 ---pagebreak--- L 396/364      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         30.12.2006

   Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
              lub preparatu

                                               W każdym przypadku, niezależnie od ich
                                               zastosowania i zamierzonego celu
                                               końcowego wprowadzanie do obrotu
                                               powyższych wyrobów gotowych lub części
                                               składowych wyrobów wyprodukowanych z
                                               polimerów lub kopolimerów chlorku winylu,
                                               utrwalonych substancjami zawierającymi
                                               kadm jest zabronione, jeżeli zawartość
                                               kadmu (wyrażona jako kadm metaliczny)
                                               przekracza 0,01% masowego polimeru.

                                               4. Ust. 3 nie ma zastosowania do wyrobów
                                               gotowych, w których stosuje się stabilizatory
                                               kadmowe ze względów bezpieczeństwa.

                                               5. W rozumieniu niniejszego rozporządzenia
                                               „kadmowanie galwaniczne” oznacza
                                               wszelkie osadzanie się lub powlekanie
                                               powierzchni metalicznej kadmem
                                               metalicznym.

                                               Nie może być stosowany do kadmowania
                                               galwanicznego wyrobów metalicznych lub
                                               części składowych wyrobów stosowanych w
                                               sektorach/zastosowaniach wymienionych
                                               poniżej:

                                               a)        urządzenia i maszyny służące do:
                                                                                             3
                                                         −     produkcji żywności [8210]
                                                               [8417 20] [8419 81]
                                                               [8421 11] [8421 22]
                                                               [8422] [8435] [8437]
                                                               [8438] [8476 11]

                                                         −     celów rolniczych [8419
                                                               31] [8424 81] [8432]
                                                               [8433] [8434] [8436]

                                                         −     schładzania i zamrażania
                                                               [8418]

                                                         −     w drukarstwie i
                                                               introligatorstwie [8440]
                                                               [8442] [8443]
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          L 396/365

   Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
              lub preparatu

                                               b)        urządzenia i maszyny służące do
                                                         produkcji:

                                                         −     artykułów gospodarstwa        3
                                                               domowego [7321] [8421
                                                               12] [8450] [8509] [8516]

                                                         −     mebli [8465] [8466]
                                                               [9401] [9402] [9403]
                                                               [9404]

                                                         −     wyrobów sanitarnych
                                                               [7324]

                                                         −     instalacji centralnego
                                                               ogrzewania i klimatyzacji
                                                               [7322] [8403] [8404]
                                                               [8415]

                                               W każdym przypadku, niezależnie od ich
                                               zastosowania i zamierzonego celu
                                               końcowego, wprowadzanie do obrotu
                                               kadmowanych galwanicznie wyrobów lub
                                               części składowych takich wyrobów
                                               stosowanych w sektorach/zastosowaniach
                                               wyszczególnionych w lit. a) i b) powyżej i
                                               wyrobów wyprodukowanych w sektorach
                                               wyszczególnionych w lit. b) powyżej jest
                                               zabronione.

                                               6. Przepisy określone w ust. 5 stosuje się
                                               także do kadmowanych galwanicznie
                                               wyrobów lub części składowych takich
                                               wyrobów, gdy są stosowane w
                                               sektorach/zastosowaniach wymienionych w
                                               lit. a) oraz b) poniżej i wyrobów
                                               wyprodukowanych w sektorach
                                               wymienionych w lit. b) poniżej:

                                               a)        urządzenia i maszyny służące do
                                                         produkcji:
                                                         −     papieru i tektury [8419 32]   3
                                                               [8439] [8441]

                                                         −     wyrobów włókienniczych
                                                               i odzieżowych
                                                               [8444] [8445] [8447]
                                                               [8448] [8449] [8451]
                                                               [8452]
 ---pagebreak--- L 396/366      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

   Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
              lub preparatu

                                               b)        urządzenia i maszyny służące do
                                                         produkcji:
                                                                                            3
                                                         −     urządzeń przemysłowych i
                                                               maszyn transportu
                                                               bliskiego [8425] [8426]
                                                               [8427] [8428] [8429]
                                                               [8430] [8431]

                                                         −     pojazdów drogowych i
                                                               rolniczych [rozdział 87]

                                                         −     pojazdów szynowych
                                                               [rozdział 86]

                                                         −     statków [rozdział 89]

                                               7. Jednakże ograniczenia określone w ust. 5 i
                                               6 nie mają zastosowania do:

                                               −         wyrobów i części składowych
                                                         wyrobów stosowanych w sektorach
                                                         lotniczym, kosmicznym, górniczym,
                                                         morskim i jądrowym, których
                                                         zastosowanie wymaga wysokich
                                                         norm bezpieczeństwa oraz w
                                                         urządzeniach zabezpieczających w
                                                         pojazdach drogowych i rolniczych,
                                                         szynowych oraz statkach;

                                               −         styków elektrycznych
                                                         zapewniających wymaganą
                                                         niezawodność urządzeń, w których
                                                         są instalowane bez względu na
                                                         zastosowanie.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/367

   Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
              lub preparatu

                                               W związku z rozwojem wiedzy i technik w
                                               zakresie zamienników mniej niebezpiecznych
                                               niż kadm i jego związki, Komisja, zasięgając
                                               opinii państw członkowskich, ocenia sytuację
                                               w regularnych odstępach czasu zgodnie z
                                               procedurą ustanowioną w art. 133 ust. 3
                                               niniejszego rozporządzenia.
 ---pagebreak--- L 396/368          PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

      Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

24.         Monometylo-tetrachloro-difenylo-      1. Zabronione jest wprowadzanie do obrotu i
            metan                                 stosowanie tej substancji oraz preparatów i
                                                  wyrobów ją zawierających.
            Nazwa handlowa: Ugilec 141
                                                  2. W drodze wyjątku ust. 1 nie ma
            CAS nr 76253-60-6                     zastosowania:

                                                  a)        w przypadku urządzeń i maszyn już
                                                            znajdujących się w użytkowaniu w
                                                            dniu 18 czerwca 1994 r. do chwili
                                                            wycofania urządzeń i maszyn z
                                                            użytku.

                                                            Państwa członkowskie mogą jednak,
                                                            ze względu na ochronę zdrowia i
                                                            ochronę środowiska naturalnego,
                                                            zabronić na swoim terytorium
                                                            stosowania takich urządzeń i
                                                            maszyn przed ich wycofaniem z
                                                            użytku;

                                                  b)        w przypadku utrzymywania
                                                            urządzeń i maszyn już znajdujących
                                                            się w użytkowaniu w danym
                                                            państwie członkowskim w dniu
                                                            18 czerwca 1994 r.

                                                  3. Zabronione jest wprowadzanie tej
                                                  substancji, preparatów zawierających tę
                                                  substancję i urządzeń/maszyn zawierających
                                                  tę substancję do obrotu na rynku artykułów
                                                  używanych.

25.         Monometylo-dichlorodifenylometan      Zakazane jest wprowadzanie do obrotu i
                                                  stosowanie tej substancji oraz preparatów i
            Nazwa handlowa: Ugilec 121,           wyrobów ją zawierających.
            Ugilec 21 CAS nr – nieznany
 ---pagebreak--- 30.12.2006          PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          L 396/369

      Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

26.        Monometylo-dibromodifenylometan        Zakazane jest wprowadzanie do obrotu i
           - mieszanina izomerów                  stosowanie tej substancji oraz preparatów i
                                                  wyrobów ją zawierających.
           Nazwa handlowa: DBBT

           CAS nr 99688-47-8

27.        Nikiel                                 1. Nie mogą być używane:

           CAS nr 7440-02-0                       a)        w żadnych sztyftach, które są
                                                            wkładane do przekłutych uszu i
           EINECS nr 231-111-4                              innych przekłutych części ciała
                                                            ludzkiego, chyba że stopień
           i jego związki                                   uwalniania niklu z tych sztyftów nie
                                                            przekracza 0,2 µg/cm2 na tydzień
                                                            (limit migracji).

                                                  b)        w wyrobach, które są przeznaczone
                                                            do bezpośredniego i długotrwałego
                                                            kontaktu ze skórą, takich jak:

                                                            −     kolczyki,

                                                            −     naszyjniki, bransoletki i
                                                                  łańcuszki, obrączki,
                                                                  pierścienie,

                                                            −     koperty, bransoletki i zapięcia
                                                                  zegarków,

                                                            −     guziki na nitach, sprzączki,
                                                                  nity, zamki błyskawiczne i
                                                                  metalowe odznaki, o ile
                                                                  wykorzystywane są w odzieży,

                                                            −     jeżeli stopień uwalniania się
                                                                  niklu z części tych wyrobów
                                                                  będących w bezpośrednim i
                                                                  długotrwałym kontakcie ze
                                                                  skórą jest wyższy od
                                                                  0,5μg/cm2 na tydzień;
 ---pagebreak--- L 396/370         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

      Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

                                                  c)        w wyrobach takich, jak wymienione
                                                            w ust. 1 lit. b), które są pokryte
                                                            materiałem innym niż nikiel, chyba
                                                            że pokrycie to jest wystarczające dla
                                                            zapewnienia, że stopień uwalniania
                                                            niklu z części tych wyrobów
                                                            będących w bezpośrednim i
                                                            długotrwałym kontakcie ze skórą nie
                                                            przekracza 0,5μg/cm2 na tydzień
                                                            podczas co najmniej dwuletniego
                                                            okresu normalnego użytkowania
                                                            wyrobu.

                                                  2. Wyroby, o których mowa w ust. 1 lit. a)–c)
                                                  nie mogą być wprowadzone do obrotu, chyba
                                                  że odpowiadają one wymaganiom
                                                  określonym w tych punktach.

                                                  3. Jako metody badań służące do wykazania
                                                  zgodności wyrobów z przepisami ust. 1 i 2
                                                  stosowane są normy przyjęte przez
                                                  Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN).

28.         Substancje, wymienione w              Bez uszczerbku dla innych części niniejszego
            załączniku I do dyrektywy Rady        załącznika, następujące zasady stosują się do
            67/548/EWG, zaklasyfikowane jako      pozycji 28–30:
            rakotwórcze kategorii 1 lub
            rakotwórcze kategorii 2 i             1. Nie mogą być stosowane w substancjach i
            oznakowane przynajmniej jako          preparatach wprowadzanych do obrotu w dla
            «Toksyczne (T)» oraz zwrotem          ogółu społeczeństwa w pojedynczym stężeniu
            wskazującym rodzaj zagrożenia R45:    równym lub większym od:
            «Może powodować raka» lub
            zwrotem wskazującym rodzaj            −         odpowiedniego stężenia określonego
            zagrożenia R49: «Może powodować                 w załączniku I do dyrektywy
            raka w następstwie narażenia drogą              67/548/EWG lub
            oddechową» oraz wymienione jako:

            Rakotwórcze kategorii 1
            wymienione w dodatku 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/371

      Oznaczenie substancji, grup substancji                     Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

           Rakotwórcze kategorii 2                 −         odpowiedniego stężenia określonego
           wymienione w dodatku 2.                           w dyrektywie 1999/45/WE.

29.        Substancje wymienione w                 Bez uszczerbku dla wdrażania innych
           załączniku I do dyrektywy               przepisów wspólnotowych odnoszących się
           67/548/EWG zaklasyfikowane jako         do klasyfikacji, pakowania i oznakowania
           mutagenne kategorii 1 lub               niebezpiecznych substancji i preparatów
           mutagenne kategorii 2 i oznakowane      niebezpiecznych, opakowanie takich
           zwrotem wskazującym rodzaj              substancji i preparatów musi być opatrzone
           zagrożenia R46: «Może powodować         czytelnym i niedającym się usunąć napisem:
           dziedziczne wady genetyczne» oraz
           wymienione jako:                        „Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku
                                                   zawodowego”.
           Mutagenne kategorii 1 wymienione
           w dodatku 3.

           Mutagenne kategorii 2 wymienione
           w dodatku 4.

30.        Substancje wymienione w                 2. W drodze odstępstwa ust. 1 nie ma
           załączniku I do dyrektywy               zastosowania do:
           67/548/EWG zaklasyfikowane jako
           działające szkodliwie na rozrodczość    a)        wyrobów leczniczych lub
           kategorii 1 lub działające szkodliwie             weterynaryjnych określonych w
           na rozrodczość kategorii 2 i                      dyrektywie 2001/82/WE oraz
           oznakowane zwrotem wskazującym                    dyrektywie 2001/83/WE;
           rodzaj zagrożenia R60: „Może
           upośledzać płodność” lub R61:           b)        produktów kosmetycznych
           „Może działać szkodliwie na dziecko               określonych w dyrektywie Rady
           w łonie matki” oraz wymienione                    76/768/EWG;
           jako:
                                                   c)        –     paliw silnikowych objętych
           Działające szkodliwie na                                dyrektywą 98/70/WE;
           rozrodczość kategorii 1 wymienione
           w dodatku 5.                                      −     produktów olejów mineralnych
                                                                   przeznaczonych do stosowania
           Działające szkodliwie na                                jako paliwo w stałych lub
           rozrodczość kategorii 2 wymienione                      ruchomych urządzeniach do
           w dodatku 6.                                            spalania;

                                                             −     paliw sprzedawanych w
                                                                   zamkniętych naczyniach (np.
                                                                   butle ze skroplonym gazem);

                                                   d)        farb przeznaczonych dla artystów,
                                                             które objęte są dyrektywą
                                                             1999/45/WE.
 ---pagebreak--- L 396/372         PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

      Oznaczenie substancji, grup substancji                       Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

31.         a)   Kreozot; Olej płuczkowy           1. Nie mogą być stosowane jako substancje
                                                   lub składniki preparatów w obróbce drewna.
                 CAS nr 8001-58-9                  Ponadto drewno poddane takiej obróbce nie
                                                   może być wprowadzone do obrotu.
                 EINECS nr 232-287-5

                                                   2. W drodze odstępstwa:
            b)   Olej kreozotowy; Olej
                 płuczkowy                         a)        W odniesieniu do substancji i
                                                             preparatów: mogą one być
                 CAS nr 61789-28-4                           stosowane do obróbki drewna w
                                                             instalacjach przemysłowych lub do
                 EINECS nr 263-047-8                         ponownej obróbki na miejscu przez
                                                             profesjonalistów objętych
                                                             ustawodawstwem Wspólnoty
            c)   destylaty (smoła węglowa),                  dotyczącym ochrony pracowników
                 oleje naftalenowe; Olej                     jedynie jeśli zawierają:
                 naftalenowy
                                                             (i)     benzo[a]piren w stężeniu
                 CAS nr 84650-04-4                                   poniżej 0,005% masowego;

                 EINECS nr 283-484-8                         (ii)    oraz fenole ekstrahowane wodą
                                                                     w stężeniu poniżej 3%
                                                                     masowego.

                                                             Takie substancje i preparaty w celu
                                                             stosowania w obróbce drewna w
                                                             instalacjach przemysłowych lub
                                                             przez profesjonalistów:
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/373

   Oznaczenie substancji, grup substancji                     Warunki ograniczenia
              lub preparatu

         d)   Olej kreozotowy, frakcja                    −     mogą być wprowadzane do
              acenaftenowa; Olej płuczkowy                      obrotu jedynie w
                                                                opakowaniach o pojemności 20
              CAS nr 90640-84-9                                 litrów lub większej,
              EINECS nr 292-605-3                         −     nie mogą być sprzedawane
                                                                konsumentom.

                                                          Bez uszczerbku dla stosowania
         e)   Destylaty wyższe (smoła                     innych przepisów wspólnotowych
              węglowa); Ciężki olej                       dotyczących klasyfikacji, pakowania
              antracenowy                                 i oznakwania substancji i preparatów
                                                          niebezpiecznych opakowanie takich
              CAS nr 65996-91-0
                                                          substancji i preparatów powinno być
              EINECS nr 266-026-1                         oznaczone czytelnym i niedającym
                                                          się usunąć napisem:

         f)   Olej antracenowy                            „Produkt przeznaczony wyłącznie do
                                                          stosowania w instalacjach
              CAS nr 90640-80-5                           przemysłowych lub w działalności
                                                          zawodowej”.
              EINECS nr 292-602-7
                                                b)        W odniesieniu do drewna po obróbce
                                                          w instalacjach przemysłowych lub
                                                          przez profesjonalistów zgodnie z lit.
         g)   Smólki kwaśne, węgiel,                      i), które wprowadza się do obrotu po
              surówka; Fenole surowe                      raz pierwszy lub poddaje się
                                                          ponownej obróbce na miejscu: jest to
              CAS nr 65996-85-2
                                                          dozwolone jedynie do zastosowania
              EINECS nr 266-019-3                         zawodowego i przemysłowego, np.
                                                          na kolejach, w transmisji energii
                                                          elektrycznej i telekomunikacji, do
                                                          ogrodzeń, dla celów rolniczych (np.
         h)   Kreozot drzewny                             słupy podtrzymujące drzewo) oraz w
                                                          portach i w drogach wodnych.
              CAS nr 8021-39-4
                                                c)        Wymieniony w ust.1 zakaz
              EINECS nr 232-419-1                         dotyczący wprowadzania do obrotu
                                                          nie ma zastosowania do drewna,
                                                          które poddano obróbce substancjami
                                                          wymienionymi w pkt 31 lit. a)–i)
                                                          przed dniem 31 grudnia 2002 r. i
                                                          które jest wprowadzone na rynek
                                                          wtórny do ponownego użycia.
 ---pagebreak--- L 396/374         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

   Oznaczenie substancji, grup substancji                       Warunki ograniczenia
              lub preparatu

            i)   Pozostałości po ekstrakcji       3. Jednakże drewno po obróbce, o którym
                 (węgiel), niskotemperaturowa     mowa w ust. 2 pkt (ii) oraz (iii), nie może być
                 alkaliczna smoła węglowa         używane:

                 CAS nr 122384-78-5               −         wewnątrz budynków, niezależnie od
                                                            ich przeznaczenia,
                 EINECS nr 310-191-5
                                                  −         w zabawkach,

                                                  −         na placach zabaw,

                                                  −         w parkach, ogrodach oraz otwartych
                                                            obiektach rekreacyjnych i
                                                            wypoczynkowych, w przypadku gdy
                                                            istnieje ryzyko częstego kontaktu ze
                                                            skórą,

                                                  −         w produkcji mebli ogrodowych,
                                                            takich jak stoły piknikowe,

                                                  −         do produkcji i stosowania oraz
                                                            wszelkiej ponownej obróbki:

                                                            −     pojemników przeznaczonych
                                                                  do stosowania w uprawach,

                                                            −     opakowań, które mogą wejść w
                                                                  kontakt z surowcami,
                                                                  półproduktami lub wyrobami
                                                                  gotowymi przeznaczonymi do
                                                                  konsumpcji przez ludzi lub
                                                                  zwierzęta,

                                                            −     innych materiały mogące
                                                                  zanieczyścić wyżej
                                                                  wymienione wyroby.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/375

      Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

32.        Chloroform                             1. Nie mogą być używane w stężeniu równym
                                                  lub większym od 0,1 % masowego w
           CAS nr 67-66-3                         substancjach i preparatach wprowadzonych
                                                  do obrotu w powszechnej sprzedaży ani w
           EINECS nr 200-663-8                    zastosowaniach dyfuzyjnych, takich jak
                                                  czyszczenie powierzchni i czyszczenie tkanin.
33.        Tetrachlorek węgla;
           tetrachlorometan                       2. Bez uszczerbku dla stosowania innych
                                                  przepisów wspólnotowych dotyczących
           CAS nr 56-23-5                         klasyfikacji, pakowania i oznakowania
                                                  niebezpiecznych substancji i preparatów,
           EINECS nr 200-262-8
                                                  opakowania takich substancji i preparatów
34.        1,1,2-trichloroetan                    zawierające je w stężeniu równym lub
                                                  wyższym niż 0,1 % muszą być opatrzone
                                                  czytelnym i niedającym się usunąć napisem:

           CAS nr 79-00-5                         „Produkt przeznaczony wyłącznie do
                                                  stosowania w instalacjach przemysłowych”.
           EINECS nr 201-166-9
                                                  W drodze odstępstwa przepis ten nie ma
                                                  zastosowania do:
 ---pagebreak--- L 396/376          PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

      Oznaczenie substancji, grup substancji                      Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

35.         1,1,2,2-tetrachloroetan                  a)        produktów leczniczych lub
                                                               weterynaryjnych określonych
            CAS nr 79-34-5                                     dyrektywą 2001/82/WE oraz
                                                               dyrektywą 2001/83/WE;
            EINECS nr 201-197-8
                                                     b)        produktów kosmetycznych
36.         1,1,1,2-tetrachloroetan                            określonych dyrektywą
                                                               76/768/EWG.
            CAS nr 630-20-6

37.         Pentachloroetan

            CAS nr 76-01-7

            EINECS nr 200-925-1

38.         1,1-dichloroetylen

            CAS nr 75-35-4

            EINECS nr 200-864-0

39.         1,1,1-trichloroetan,
            metylochloroform

            CAS nr 71-55-6

            EINECS nr 200-756-3
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/377

      Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

40.        Substancje spełniające kryteria         1. Nie mogą być używane w postaci własnej
           łatwopalności określone w               ani w postaci preparatów w generatorach
           dyrektywie Rady 67/548/EWG i            aerozolu wprowadzonych do obrotu do
           zaklasyfikowane jako łatwopalne,        powszechnej sprzedaży w celach
           wysoce łatwopalne lub skrajnie          rozrywkowych i dekoracyjnych, takich jak:
           łatwopalne, niezależnie od tego, czy
           występują w załączniku I do tej         −         metaliczne nabłyszczacze
           dyrektywy, czy też nie.                           przeznaczone przede wszystkim do
                                                             celów dekoracyjnych,

                                                   −         sztuczny śnieg i szron,

                                                   −         „zabawne” poduszki,
 ---pagebreak--- L 396/378         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

      Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

                                                  −         serpentyny w aerozolu,

                                                  −         sztuczne ekskrementy,

                                                  −         rozwijane trąbki na przyjęcia,

                                                  −         płatki i pianki ozdobne,

                                                  −         sztuczne pajęczyny,

                                                  −         cuchnące bomby,

                                                  −         itd.

                                                  2. Bez uszczerbku dla stosowania innych
                                                  przepisów wspólnotowych w sprawie
                                                  klasyfikacji, pakowania i oznakowania
                                                  substancji niebezpiecznych, opakowania
                                                  wyrobów aerozolowych, o których mowa
                                                  powyżej, muszą być opatrzone czytelnym i
                                                  niedającym się usunąć napisem:

                                                  „Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku
                                                  zawodowego”.

                                                  3. W drodze odstępstwa, ust. 1 i 2 nie mają
                                                  zastosowania do wyrobów aerozolowych, o
                                                  których mowa w art. 9a dyrektywy Rady
                                                  75/324/EWG z dnia w sprawie zbliżenia
                                                  ustawodawstw państw członkowskich
                                                  odnoszących się do dozowników aerozoli 4.

                                                  4. Wyroby, o których mowa w powyższych
                                                  ust. 1 i 2, nie mogą zostać dopuszczone do
                                                  obrotu, jeśli nie spełniają wskazanych
                                                  wymogów.

41.         Heksachloroetan                       Nie może być stosowany w produkcji ani
                                                  przetwarzaniu metali nieżelaznych.
            CAS nr 67-72-1

            EINECS nr 200-6664
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            L 396/379

      Oznaczenie substancji, grup substancji                    Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

42.        Chloroalkany C10-13 o liczbie           Nie mogą być wprowadzane do obrotu do
           atomów chloru 1-13                      stosowania jako substancje lub składniki
                                                   innych substancji lub preparatów w stężeniu
           EINECS nr 287-476-5                     wyższym niż 1%:

                                                   −         w obróbce metali;

                                                   −         do natłuszczania skór.

43.        Barwniki azowe                          1. Barwniki azowe, które przez redukcyjne
                                                   rozerwanie jednej lub większej liczby grup
                                                   azowych uwalniają jedną lub więcej amin
                                                   aromatycznych wymienionych w dodatku 8
                                                   do niniejszego rozporządzenia w
                                                   wykrywalnych stężeniach, tj. powyżej 30
                                                   ppm w gotowych wyrobach lub w ich
                                                   barwionych częściach, zgodnie z metodami
                                                   badania wymienionymi w dodatku 10 nie
                                                   mogą być stosowane w wyrobach
                                                   włókienniczych ani skórzanych, które mogą
                                                   wejść w bezpośredni i przedłużony kontakt z
                                                   ludzką skórą lub jamą ustną, takich jak:

                                                   −         ubrania, pościel, ręczniki, treski,
                                                             peruki, kapelusze, pieluszki i inne
                                                             wyroby sanitarne, śpiwory,

                                                   −         obuwie, rękawice, paski do
                                                             zegarków, torebki,
                                                             portmonetki/portfele, aktówki,
                                                             pokrycia krzeseł, torebki noszone na
                                                             szyi,

                                                   −         tekstylne lub skórzane zabawki i
                                                             zabawki zawierające odzież
                                                             tekstylną lub skórzaną,

                                                   −         przędza i tkaniny przeznaczone do
                                                             użycia przez konsumenta
                                                             końcowego.

                                                   2. Ponadto wyroby włókiennicze i skórzane, o
                                                   których mowa w pkt 1 powyżej, nie mogą być
                                                   wprowadzone do obrotu, chyba że spełniają
                                                   wymagania wymienione w tymże punkcie.
 ---pagebreak--- L 396/380         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

      Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

                                                  3. Barwniki azowe, zawarte w «wykazie
                                                  barwników azowych» w dodatku 9
                                                  niniejszego rozporządzenia, nie mogą być
                                                  wprowadzane do obrotu lub stosowane do
                                                  barwienia wyrobów włókienniczych i
                                                  skórzanych jako substancje lub składniki
                                                  preparatów w stężeniach wyższych niż 0,1%
                                                  masowego.

                                                  4. Komisja dokona przeglądu przepisów
                                                  dotyczących barwników azowych w świetle
                                                  nowej wiedzy naukowej.

44.         Pentabromowe pochodne eteru           1. Nie może być wprowadzany do obrotu ani
            difenylowego C12H5Br5O                stosowany jako substancja lub jako składnik
                                                  substancji lub preparatów w stężeniach
                                                  wyższych niż 0,1% masowego.

                                                  2. Wyroby nie mogą być wprowadzane do
                                                  obrotu, jeśli one same lub ich części o
                                                  zmniejszonej palności zawierają niniejszą
                                                  substancję w stężeniu większym niż 0,1%
                                                  masowego.

45.         Oktabromowe pochodne eteru            1. Nie może być wprowadzany do obrotu ani
            difenylowego C12H2Br8O                stosowany jako substancja lub jako składnik
                                                  substancji lub preparatów w stężeniach
                                                  wyższych niż 0,1% masowego.

                                                  2. Wyroby nie mogą być wprowadzane do
                                                  obrotu, jeśli one same lub ich części o
                                                  zmniejszonej palności zawierają niniejszą
                                                  substancję w stężeniu większym niż 0,1%
                                                  masowego.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/381

      Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
                 lub preparatu

46.        a)   Nonylofenol C6H4(OH)C9H19         Nie może być wprowadzany do obrotu ani
                                                  stosowany jako substancja lub składnik
b)         Oksyetylenowany nonylofenol            preparatu w stężeniach równych 0,1%
                (C2H4O)nC15H24O                   masowego lub wyższych dla następujących
                                                  celów:

                                                  (1)     czyszczenia przemysłowego i
                                                          zawodowego sprzątania z wyjątkiem:

                                                  – kontrolowanych, zamkniętych systemów
                                                    czyszczenia na sucho, gdzie roztwór
                                                    piorący jest używany powtórnie lub
                                                    spalany,

                                                  – systemów oczyszczania ze specjalnym
                                                    uzdatnianiem, gdzie roztwór piorący jest
                                                    używany powtórnie lub spalany;

                                                  (2)     czyszczenia w warunkach domowych;

                                                  (3)     w procesach przetwarzania wyrobów
                                                          włókienniczych i skóry z wyjątkiem:

                                                  – przetwarzania bez odprowadzania do
                                                    ścieków,

                                                  – systemów ze specjalnym uzdatnianiem, w
                                                    których woda stosowana w procesie jest
                                                    wstępnie uzdatniona do całkowitego
                                                    usunięcia frakcji organicznej przed
                                                    biologicznym oczyszczaniem ścieków
                                                    (odtłuszczanie skór owczych);
 ---pagebreak--- L 396/382      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

   Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
              lub preparatu

                                               (4)     środków emulgujących w produktach
                                                       stosowanych do zabiegów
                                                       higienicznych wymion krów;

                                               (5)     w obróbce metali, z wyjątkiem:

                                               – zastosowań w kontrolowanych,
                                                 zamkniętych systemach, gdzie roztwór
                                                 oczyszczający jest używany powtórnie lub
                                                 spalany;

                                               (6)     produkcji masy celulozowej i papieru;

                                               (7)     produktów kosmetycznych;

                                               (8)     innych produktów do pielęgnacji ciała
                                                       z wyjątkiem:

                                               – środków plemnikobójczych;

                                               (9)     jako składniki w środkach ochrony
                                               roślin i produktach biobójczych.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/383

   Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
              lub preparatu

47. Cement                                      1. Cement i preparaty zawierające cement nie
                                                mogą być stosowane ani wprowadzane do
                                                obrotu, jeżeli zawierają, w stanie
                                                uwodnionym, więcej niż 0,0002%
                                                rozpuszczalnego chromu VI w stosunku do
                                                całkowitej suchej masy cementu.

                                                2. Jeżeli stosowane są czynniki redukujące,
                                                wówczas — bez uszczerbku dla stosowania
                                                innych przepisów wspólnotowych w sprawie
                                                klasyfikacji, pakowania i oznakowania
                                                substancji i preparatów niebezpiecznych —
                                                opakowania cementu lub preparatów
                                                zawierających cement muszą być opatrzone
                                                czytelnymi i niedającymi się usunąć napisami
                                                zawierającymi informacje o dacie pakowania,
                                                a także o warunkach i okresie
                                                przechowywania zapewniających utrzymanie
                                                aktywności czynnika redukującego i
                                                utrzymanie zawartości rozpuszczalnego
                                                chromu VI poniżej wartości granicznej
                                                określonej w ust.1.

                                                3. W drodze odstępstwa, ust.1 i 2 nie mają
                                                zastosowania do wprowadzania do obrotu ani
                                                stosowania w kontrolowanych, zamkniętych i
                                                całkowicie zautomatyzowanych procesach, w
                                                których cement i preparaty zawierające
                                                cement są obrabiane wyłącznie przez
                                                maszyny i w których nie ma możliwości
                                                kontaktu ze skórą.
 ---pagebreak--- L 396/384      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

   Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
              lub preparatu

48. Toluen                                     Zakazuje się wprowadzania do obrotu oraz
                                               stosowania jako substancji lub składnika w
nr CAS 108-88-3                                stężeniu równym lub wyższym niż 0,1 %
                                               masy w klejach i farbach w pojemnikach
                                               aerozolowych przeznaczonych do
                                               powszechnej sprzedaży.

                                                Państwa członkowskie stosują te środki
                                                począwszy od dnia 15 czerwca 2007 r.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/385

   Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
              lub preparatu

49. 1,2,4-trichlorobenzen                      Zakazuje się wprowadzania do obrotu oraz
                                               stosowania jako substancji lub składnika w
nr CAS 120-82-1                                stężeniu równym lub wyższym niż 0,1 %
                                               masy dla wszystkich zastosowań z
                                               wyjątkiem:

                                               — produktu pośredniego syntezy, lub

                                               — rozpuszczalnika w zamkniętych procesach
                                               chemicznych w reakcjach chlorowania, lub

                                               — produkcji 1,3,5 — trinitro — 2,4,6 —
                                               triaminobenzenu (TATB).

                                               Państwa członkowskie stosują te środki
                                               począwszy od dnia 15 czerwca 2007 r.
 ---pagebreak--- L 396/386        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

   Oznaczenie substancji, grup substancji                      Warunki ograniczenia
              lub preparatu

50. wielopierścieniowe węglowodory                1. Zakazuje się wprowadzania do obrotu i
aromatyczne (WWA)                                 stosowania do produkcji opon lub części opon
                                                  olejów-zmiękczaczy, jeżeli zawierają:
1. benzo[a]piren (BaP)
                                                  — więcej niż 1 mg/kg BaP lub
nr CAS 50-32-8                                    — więcej niż 10 mg/kg sumy wszystkich
                                                  WWA figurujących na liście.
2. benzo[e]piren (BeP)
                                                  Stężenia graniczne substancji uważa się za
nr CAS 192-97-2                                   zachowane, jeżeli zawartość ekstraktu
                                                  wielopierścieniowych związków
3. benzo[a]antracen (BaA)                         aromatycznych (WZA), oznaczonych według
                                                  normy IP346: 1998 Instytutu Ropy Naftowej
nr CAS 56-55-3                                    (Wielopierścieniowe związki aromatyczne,
                                                  zawartość we frakcjach naftowych – metoda
                                                  ekstrakcji dimetylosulfotlenkiem), jest
4. chryzen (CHR)                                  mniejsza niż 3 % masy, pod warunkiem że
                                                  zgodność ze stężeniami granicznymi
nr CAS 218-01-9                                   benzo(a)pirenu i wymienionych WWA, a
                                                  także korelacja zmierzonych stężeń z
5. benzo[b]fluoranten (BbF)                       ekstraktem WZA jest kontrolowana przez
                                                  producenta lub importera co 6 miesięcy lub
nr CAS 205-99-2                                   po każdej większej zmianie operacyjnej.

6. benzo[j]fluoranten (BjF)                       2. Ponadto opony i bieżniki służące do
                                                  bieżnikowania wyprodukowane po 1 stycznia
nr CAS 205-82-3                                   2010 r. nie mogą być wprowadzane do
                                                  obrotu, jeżeli zawierają oleje-zmiękczacze w
                                                  ilości przekraczającej stężenia graniczne
7. benzo[k]fluoranten (BkF)                       określone w ust. 1.
nr CAS 207-08-9                                   Powyższe stężenia graniczne uważa się za
                                                  zachowane, jeżeli związki chemiczne gumy
8. dibenzo[a, h]antracen (DBahA)                  wulkanizowanej nie przekraczają stężenia
                                                  granicznego 0,35 % tzw. „bay protons” przy
nr CAS 53-70-3                                    wykorzystaniu pomiarów i obliczeń zgodnych
                                                  z normą ISO 21461 (guma wulkanizowana –
                                                  określanie aromatyczności oleju w
                                                  składnikach chemicznych gumy
                                                  wulkanizowanej).

                                                  3. W drodze odstępstwa przepis ust. 2 nie ma
                                                  zastosowania do opon bieżnikowanych, jeżeli
                                                  ich bieżnik nie zawiera olejów-zmiękczaczy
                                                  w ilości przekraczającej stężenia graniczne
                                                  określone w ust. 1.

                                                  4. Państwa członkowskie stosują te środki
                                                  począwszy od dnia 1 stycznia 2010 r.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/387

    Oznaczenie substancji, grup substancji                   Warunki ograniczenia
               lub preparatu

51. Następujące ftalany (również o innych       Nie są stosowane jako substancje lub
numerach CAS i EINECS obejmujące tę             składniki preparatów w stężeniu większym
substancję):                                    niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z
                                                dodatkiem plastyfikatorów w zabawkach i
ftalan bis(2-etyloheksylu) (DEHP)               artykułach pielęgnacyjnych dla dzieci 1.
nr CAS 117-81-7 EINECS nr 204-211-0             Zabawki i artykuły pielęgnacyjne dla dzieci
                                                zawierające te ftalany w stężeniu większym
ftalan dibutylu (DBP)                           niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z
                                                dodatkiem plastyfikatorów nie są
nr CAS 84-74-2 nr EINECS 201-557-4              wprowadzane do obrotu.
Ftalan benzylu butylu (BBP)                     Do dnia 16 stycznia 2010 r. Komisja
                                                przeprowadzi ponowną ocenę środków
nr CAS 85-68-7 nr EINECS 201-622-7
                                                przewidzianych w doniesieniu do tego
                                                punktu, w świetle najnowszych danych
                                                naukowych na temat tych substancji i ich
                                                substytutów, w razie potrzeby zmieniając
                                                odpowiednio te środki.

1
       Do celów niniejszego punktu „artykuły pielęgnacyjne dla dzieci” oznaczają wszelkie
       produkty przeznaczone do ułatwienia snu, odpoczynku, higieny, karmienia dzieci lub ssania
       przez nie.
 ---pagebreak--- L 396/388          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

    Oznaczenie substancji, grup substancji                      Warunki ograniczenia
               lub preparatu

52. Następujące ftalany (również o innych          Nie są stosowane jako substancje lub
numerach CAS i EINECS obejmujące tę                składniki preparatów w stężeniu większym
substancję):                                       niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z
                                                   dodatkiem plastyfikatorów w zabawkach i
ftalan di-izononylu (DINP)                         artykułach pielęgnacyjnych dla dzieci 1, które
                                                   dziecko może wziąć do ust.
nr CAS 28553-12-0 oraz 68515-48-0
nr EINECS 249-079-5 oraz 271-090-9                 Zabawki i artykuły pielęgnacyjne dla dzieci
                                                   zawierające te ftalany w stężeniu większym
ftalan di-izodecylu (DIDP)                         niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z
                                                   dodatkiem plastyfikatorów nie są
nr CAS 26761-40-0 oraz 68515-49-1 nr               wprowadzane do obrotu.
EINECS 247-977-1 oraz 271-091-4
                                                   Do dnia 16 stycznia 2010 r. Komisja
ftalan di–n-oktylu (DNOP) nr CAS 117-84-0          przeprowadzi ponowną ocenę środków
nr EINECS 204-214-7                                przewidzianych w doniesieniu do tego
                                                   punktu, w świetle najnowszych danych
                                                   naukowych na temat tych substancji i ich
                                                   substytutów, w razie potrzeby zmieniając
                                                   odpowiednio te środki.
_____________________________

1
            Dz.U. L 377 z 31.12.1991, str. 20. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE)
            nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 33 z 4.2.2006, str. 1).
2
            Azbest chryzotylowy posiada dwa numery CAS, co potwierdza EBC.
3
            Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury
            taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987)
            Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 426/2006 (Dz.U. L 79 z
            16.3.2006, str. 1).
4
            Dz.U. L 147 z 9.6.1975, str. 40. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr
            807/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 36).

1
        Do celów niniejszego punktu „artykuły pielęgnacyjne dla dzieci” oznaczają wszelkie
        produkty przeznaczone do ułatwienia snu, odpoczynku, higieny, karmienia dzieci lub ssania
        przez nie.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/389

                                           Dodatki 1–6

WPROWADZENIE

Wyjaśnienie nagłówków kolumn

         Substancje:

         Nazwa pozostaje taka sama jak ta, która jest używana w odniesieniu do substancji w
         załączniku I do dyrektywy Rady 67/548/EWG. W każdym przypadku, gdy jest to możliwe,
         substancje niebezpieczne są oznaczane za pomocą ich nazw w EINECS (Europejskim
         spisie istniejących substancji chemicznych o znaczeniu handlowym) lub ELINCS
         (Europejskim wykazie notyfikowanych substancji chemicznych). W tabeli są one
         oznaczane jako numery WE. Pozostałe pozycje, które nie są wymienione w wykazach
         EINECS ani ELINCS, są oznaczane przy użyciu międzynarodowo uznanej nazwy związku
         chemicznego (np. ISO, IUPAC). W niektórych przypadkach włączono dodatkowo nazwę
         zwyczajową.

         Numer indeksowy:

         Numer indeksowy jest kodem identyfikacyjnym przydzielonym substancji w załączniku I
         do dyrektywy 67/548/EWG. Substancje są wymienione w dodatku zgodnie z tym numerem
         indeksowym.

         Numer EINECS:

         Dla każdej substancji wymienionej w Europejskim spisie istniejących substancji
         chemicznych o znaczeniu handlowym (EINECS) istnieje kod identyfikacyjny. Kod ten
         rozpoczyna się od 200-001-8.

         Numer ELINCS:

         Dla każdej nowej substancji zgłoszonej na podstawie dyrektywy 67/548/EWG określono i
         opublikowano kod identyfikacyjny w Europejskim wykazie notyfikowanych substancji
         chemicznych (ELINCS). Kod ten rozpoczyna się od 400-010-9.

         Numer CAS:
 ---pagebreak--- L 396/390           PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

            Dla substancji określono numery CAS (Chemical Abstracts Service), aby pomóc w ich
            identyfikacji.

            Noty:

            Pełny tekst not można znaleźć we wprowadzeniu do załącznika I do dyrektywy
            67/548/EWG.

            Noty, które mają zostać uwzględnione do celów niniejszego rozporządzenia, są
            następujące:

            Nota A:

            Nazwa substancji musi być podana na etykiecie w formie jednej z nazw podanych w
            załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG (patrz: art. 23 ust. 2 lit. a) tej dyrektywy).

            W załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG czasem stosuje się ogólny opis, taki jak
            „związki …” lub „sole …”. W takim przypadku wytwórca lub jakakolwiek inna osoba
            wprowadzająca taką substancję do obrotu jest zobowiązana do podania na etykiecie
            właściwej nazwy, uwzględniając rozdział pt. „Nomenklatura” wstępu do wspomnianego
            załącznika.

            Dyrektywa 67/548/EWG wymaga również, aby symbole, wskazania zagrożenia,
            oznaczenia R i oznaczenia S, które mają być stosowane w przypadku każdej substancji
            były zgodne z określonymi w załączniku I do tej dyrektywy (art. 23 ust. 2 lit. c), d) i e) tej
            dyrektywy).

            W przypadku substancji należących do określonej grupy substancji objętej załącznikiem I
            do dyrektywy 67/548/EWG, symbole, wskazania zagrożenia, oznaczenia R i oznaczenia S,
            które mają być stosowane w przypadku każdej substancji muszą zgodne z określonymi w
            odpowiedniej pozycji w tym załączniku.

            W przypadku substancji należących do więcej niż jednej określonej grupy substancji
            objętej załącznikiem I do dyrektywy 67/548/EWG, symbole, wskazania zagrożenia,
            oznaczenia R i oznaczenia S, które mają być stosowane w przypadku każdej substancji
            muszą być zgodne z określonymi w obu odpowiednich pozycjach w tym załączniku. W
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/391

         razie podania dwóch różnych klasyfikacji w dwóch pozycjach dla tego samego zagrożenia
         stosuje się klasyfikację odnoszącą się do poważniejszego zagrożenia.

         Nota C:

         Niektóre substancje organiczne mogą być wprowadzane do obrotu albo w postaci
         określonej formy izomerycznej, albo jako mieszanina kilku izomerów.

         Nota D:

         Niektóre substancje, które są podatne na samoistną polimeryzację lub rozkład, są na ogół
         wprowadzane do obrotu w formie stabilizowanej. W tej właśnie formie są one wymienione
         w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG.

         Jednakże substancje takie są czasem wprowadzane do obrotu w formie niestabilizowanej.
         W takim przypadku wytwórca lub dowolny podmiot wprowadzający taką substancję do
         obrotu musi podać na oznakowaniu nazwę substancji z następującym po niej słowem
         „niestabilizowany” (lub „niestabilizowana”).

         Nota E:

         Substancjom o określonym wpływie na zdrowie człowieka (patrz: rozdział 4 załącznika VI
         do dyrektywy 67/548/EWG), które są zaklasyfikowane jako rakotwórcze, mutagenne lub
         działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2, przypisuje się notę E, jeżeli są one
         również klasyfikowane jako bardzo toksyczne (T+), toksyczne (T) lub szkodliwe (Xn). W
         przypadku tych substancji zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia R20, R21, R22, R23, R24,
         R25, R26, R27, R28, R39, R68 (szkodliwa), R48 i R65 oraz wszelkie kombinacje tych
         zwrotów muszą być poprzedzone słowem „również”.

         Nota H:

         Klasyfikacja i etykieta przedstawione dla tej substancji stosują się do niebezpiecznej
         właściwości lub niebezpiecznych właściwości wskazanych przez oznaczenie lub
         oznaczenia ryzyka w połączeniu z przedstawioną kategorią lub przedstawionymi
         kategoriami zagrożenia. Wymagania art. 6 dyrektywy 67/548/EWG dotyczące wytwórców,
         dystrybutorów i importerów tej substancji mają zastosowanie do wszystkich innych
 ---pagebreak--- L 396/392             PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                           30.12.2006

            aspektów klasyfikacji i etykietowania. Ostateczna etykieta musi być zgodna z
            wymaganiami sekcji 7 załącznika VI do dyrektywy 67/548/EWG.

            Niniejsza uwaga stosuje się do niektórych złożonych substancji węglo- i ropopochodnych,
            a także niektórych pozycji odnoszących się do grup substancji wymienionych w załączniku
            I do dyrektywy 67/548/EWG.

            Nota J:

            Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać,
            że substancja zawiera mniej niż 0,1 % masowego benzenu (nr EINECS 200-753-7).

            Nota K:

            Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej lub mutagennej nie musi być stosowana, jeżeli
            można wykazać, że substancja zawiera mniej niż 0,1 % masowego buta-1,3-dienu (nr
            EINECS 203-450-8). Jeżeli substancja nie jest sklasyfikowana jako rakotwórcza lub
            mutagenna, powinny mieć zastosowanie co najmniej oznaczenia S (2-)9-16. Niniejsza
            uwaga ma zastosowanie do niektórych złożonych substancji ropopochodnych,
            wymienionych w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG.

            Nota L:

            Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać,
            że substancja zawiera mniej niż 3 % ekstraktu DMSO (dimetylosulfotlenku) zgodnie z
            pomiarem IP-346.

            Nota M:

            Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać,
            że substancja ta zawiera mniej niż 0,005 % masowego benzo[a]pirenu (EINECS nr 200-
            028-5).

            Nota N:

            Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli znana jest pełna
            historia rafinacji substancji i jeżeli można wykazać, że substancja z której jest ona
            produkowana nie jest rakotwórcza.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/393

         Nota P:

         Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać,
         że substancja zawiera mniej niż 0,1 % masowego benzenu (EINECS nr 200-753-7).

         Nota R:

         Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana do włókien o
         geometrycznej średniej ważonej średnicy, minus dwa błędy standardowe, większej niż
         6μm.

         Nota S:

         Substancja ta może nie wymagać oznakowania zgodnie z art. 23 dyrektywy 67/548/EWG
         (patrz: sekcja 8 załącznika VI do tej dyrektywy).
 ---pagebreak--- L 396/394          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

                                                Dodatek 1

                              Punkt 28 – Substancje rakotwórcze: kategoria 1

                 Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                                 indeksowy

Tlenek chromu (VI)                           024-001-00-0          215-607-8   1333-82-0     E

Chromiany cynku(VI) łącznie z                024-007-00-3
chromianem(VI) cynku-potasu

Tlenek niklu(II)                             028-003-00-2          215-215-7   1313-99-1

Ditlenek niklu                               028-004-00-8          234-823-3   12035-36-8

Tritlenek diniklu                            028-005-00-3          215-217-8   1314-06-3

Siarczek niklu(II)                           028-006-00-9          240-841-2   16812-54-7

Disiarczek triniklu                          028-007-00-4          234-829-6   12035-72-2

Tlenek arsenu (III); tritlenek arsenu        033-003-00-0          215-481-4   1327-53-3

Tlenek arsenu (V); Pentatlenek arsenu;       033-004-00-6          215-116-9   1303-28-2

Kwas arsenowy(V) i jego sole                 033-005-00-1

Wodoroarsenian(V) ołowiu(II)                 082-011-00-0          232-064-2   7784-40-9
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/395

              Substancje                     Numer           Numer WE    Numer CAS        Noty
                                           indeksowy

Butan [zawierający ≥ 0,1% butadienu    601-004-01-8          203-448-7   106-97-8 [1]    C, S
(numer WE 203-450-8)] [1]                                    [1]

Izobutan [zawierający ≥ 0,1%                                 200-857-2   75-28-5 [2]
butadienu (numer WE 203-450-8)] [2]                          [2]

1,3-butadien; buta-l,3-dien            601-013-00-X          203-450-8   106-99-0        D

Benzen                                 601-020-00-8          200-753-7   71-43-2         E

Trietyloarsenian                       601-067-00-4          427-700-2   15606-95-8

Chlorek winylu; chloroetylen           602-023-00-7          200-831-0   75-01-4

Eter bis(chlorometylowy)               603-046-00-5          208-832-8   542-88-1

Eter chlorometylowo-metylowy; eter     603-075-00-3          203-480-1   107-30-2
chloro(metoksy)metan
 ---pagebreak--- L 396/396        PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

              Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

2-Naftyloamina; beta-naftyloamina         612-022-00-3          202-080-4   91-59-8        E

Benzydyna; bifenylo-4,4'-diamina;         612-042-00-2          202-199-1   92-87-5        E
bifenyl-4,4'-ylenodiamina

Sole benzydyny                            612-070-00-5

Sole 2-naftyloaminy                       612-071-00-0          209-030-    553-00-4[1]
                                                                0[1]
                                                                            612-52-2[2]
                                                                210-313-
                                                                6[2]

Bifenylo-4-amina; ksenyloamina; 4-        612-072-00-6          202-177-1   92-67-1
aminobifenyl

Sole bifenylo-4-aminy; sole               612-073-00-1
ksenyloaminy; sole bifenylo-4-aminy

Smoła, węgiel; Smoła węglowa              648-081-00-7          232-361-7   8007-45-2

(Produkt uboczny destrukcyjnej
destylacji węgla. Prawie czarne ciało
półstałe. Złożona mieszanina
węglowodorów aromatycznych,
związków fenolowych, zasad
azotowych i tiofenu).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/397

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                             indeksowy

Smoła węglowa                             648-082-00-2         266-024-0   65996-89-6
wysokotemperaturowa; Smoła
węglowa

[Produkt kondensacji otrzymywany
przez ochłodzenie do temperatury
zbliżonej do otoczenia, gazu
wydzielającego się podczas
wysokotemperaturowej (powyżej 700
°C) destrukcyjnej destylacji węgla.
Czarna, lepka ciecz, gęściejsza od
wody. Składa się głownie ze złożonej
mieszaniny węglowodorów
aromatycznych o pierścieniach
skondensowanych. Może zawierać
mniejsze ilości związków fenolowych i
aromatycznych zasad azotowych].

Smoła węglowa, niskotemperaturowa;        648-083-00-8         266-025-6   65996-90-9
Olej węglowy

[Produkt kondensacji uzyskany przez
ochłodzenie do temperatury zbliżonej
do otoczenia gazu wydzielającego się
podczas niskotemperaturowej (poniżej
700 °C) destrukcyjnej destylacji węgla.
Czarna, lepka ciecz, gęściejsza od
wody. Składa się głównie z
węglowodorów aromatycznych o
pierścieniowych skondensowanych,
związków fenolowych, aromatycznych
zasad azotowych i ich pochodnych
alkilowych].
 ---pagebreak--- L 396/398       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Smoła z węgla brunatnego                 648-145-00-4          309-885-0   101316-83-0

(Olej destylowany ze smoły z węgla
brunatnego. Złożony głównie z
węglowodorów alifatycznych,
naftenowych oraz jedno- do
trójpierścieniowych aromatycznych,
ich alkilowych pochodnych,
heteroaromatów oraz jedno- i
dwupierścieniowych fenoli, wrzących
w zakresie temperatur
ok. 150 °C - 360 °C.)

Smoła z węgla brunatnego,                648-146-00-X          309-886-6   101316-84-1
niskotemperaturowa

(Smoła otzrymana z
niskotemperaturowego odgazowywania
i niskotemperaturowego koksowania i
niskotemperaturowej gazyfikacji węgla
brunatnego. Złożona głównie z
węglowodorów alifatycznych,
naftenowych i cyklicznych
aromatycznych, węglowodorów
heteroaromatycznych oraz cyklicznych
fenoli).

Destylaty lekkie parafinowe (ropa        649-050-00-0          265-051-5   64741-50-0
naftowa); Nierafinowany lub średnio
rafinowany olej bazowy

Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
próżniowej pozostałości z destylacji
atmosferycznej ropy naftowej. Składa
się z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C15 do
C30 i tworzy gotowy olej o lepkości
mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40°C.
Zawiera stosunkowo dużo nasyconych
węglowodorów alifatycznych
normalnie występujących w tym
zakresie temp. podczas destylacji ropy
naftowej.
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/399

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Destylaty ciężkie parafinowe (ropa      649-051-00-6          265-052-0   64741-51-1
naftowa); Nierafinowany lub średnio
rafinowany olej bazowy

Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
próżniowej pozostałości z destylacji
atmosferycznej ropy naftowej. Składa
się z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C20 do
C50 i tworzy gotowy olej o lepkości
przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40°C.
Zawiera stosunkowo dużo nasyconych
węglowodorów alifatycznych.

Destylaty lekkie naftenowe (ropa        649-052-00-1          265-053-6   64741-52-2
naftowa); Nierafinowany lub średnio
rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
próżniowej pozostałości z destylacji
atmosferycznej ropy naftowej. Składa
się z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C15 do
C30 i tworzy gotowy olej o lepkości
mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40°C.
Zawiera stosunkowo mało normalnych
parafin.)
 ---pagebreak--- L 396/400      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Destylaty ciężkie naftenowe (ropa       649-053-00-7          265-054-1   64741-53-3
naftowa); Nierafinowany lub średnio
rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
próżniowej pozostałości z destylacji
atmosferycznej ropy naftowej. Składa
się z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C20 do
C50 i tworzy gotowy olej o lepkości
przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40°C.
Zawiera stosunkowo mało normalnych
parafin.).

Destylaty ciężkie naftenowe             649-054-00-2          265-117-3   64742-18-3
rafinowane kwasem (ropa naftowa);
Nierafinowany lub średnio rafinowany
olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat w procesie
obróbki kwasem siarkowym. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C20 do
C50 i tworzy gotowy olej o lepkości
przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40°C.
Zawiera stosunkowo mało normalnych
parafin.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/401

             Substancje                      Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                           indeksowy

Destylaty lekkie naftenowe rafinowane 649-055-00-8           265-118-9   64742-19-4
kwasem (ropa naftowa); Nierafinowany
lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat w procesie
obróbki kwasem siarkowym. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C15 do
C30 i tworzy gotowy olej o lepkości
mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40°C.
Zawiera stosunkowo mało normalnych
parafin.)

Destylaty ciężkie parafinowe           649-056-00-3          265-119-4   64742-20-7
rafinowane kwasem (ropa naftowa);
Nierafinowany lub średnio rafinowany
olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat w procesie
obróbki kwasem siarkowym. Składa się
przede wszystkim z nasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C20 do C50
i tworzy gotowy olej o lepkości
przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40°C.)
 ---pagebreak--- L 396/402      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Destylaty lekkie parafinowe              649-057-00-9         265-121-5   64742-21-8
rafinowane kwasem (ropa naftowa);
Nierafinowany lub średnio rafinowany
olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat w procesie
obróbki kwasem siarkowym. Składa się
przede wszystkim z nasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C15 do C30
i tworzy gotowy olej o lepkości
mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40°C.).

Destylaty ciężkie parafinowe             649-058-00-4         265-127-8   64742-27-4
zobojętniane chemicznie (ropa
naftowa); Nierafinowany lub średnio
rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w procesie usuwania
substancji kwaśnych. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C20 do C50 i tworzy gotowy olej o
lepkości przynajmniej 19 mm2/s w
temp. 40°C. Zawiera stosunkowo dużo
węglowodorów alifatycznych.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/403

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Destylaty lekkie parafinowe             649-059-00-X          265-128-3   64742-28-5
zobojętniane chemicznie (ropa
naftowa); Nierafinowany lub średnio
rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w procesie usuwania
substancji kwaśnych. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C15 do
C30 i tworzy gotowy olej o lepkości
mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40°C.)

Destylaty ciężkie naftenowe             649-060-00-5          265-135-1   64742-34-3
zobojętniane chemicznie (ropa
naftowa); Nierafinowany lub średnio
rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w procesie usuwania
substancji kwaśnych. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C20 do
C50 i tworzy gotowy olej o lepkości
przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40°C.
Zawiera stosunkowo mało normalnych
parafin.)
 ---pagebreak--- L 396/404      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Destylaty lekkie naftenowe              649-061-00-0          265-136-7   64742-35-4
zobojętniane chemicznie (ropa
naftowa); Nierafinowany lub średnio
rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w procesie usuwania
substancji kwaśnych. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C15 do
C30 i tworzy gotowy olej o lepkości
mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40°C.
Zawiera stosunkowo mało normalnych
parafin.)

Gazy ze szczytu depropanizera na        649-062-00-6          270-755-0   68477-73-6    H, K
krakingu katalitycznym, bogate w
węglowodory C3, wolne od kwasów
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z frakcjonowania
katalitycznie krakowanych
węglowodorów, po usunięciu
kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C2 do C4, głównie C3.)

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa    649-063-00-1          270-756-6   68477-74-7    H, K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/405

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                             indeksowy

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa      649-064-00-7         270-757-1   68477-75-8    H, K
naftowa), bogate w węglowodory C1- 5;
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
w zakresie od C1 do C6, głównie C1 do
C5.)

Gazy z węzła stabilizacyjnego ciężkiej    649-065-00-2         270-758-7   68477-76-9    H, K
benzyny z katalizowanej polimeryzacji,
bogate w węglowodory C2- 4 (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z frakcjonowanej
stabilizacji ciężkiej benzyny z
katalizowanej polimeryzacji. Składa się
z węglowodorów alifatycznych o
liczbie atomów węgla w zakresie od C2
do C6, głównie C2 do C4.)

Gazy z reformingu katalitycznego,         649-066-00-8         270-760-8   68477-79-2    H, K
bogate w węglowodory C1-4 (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu katalitycznego
reformowania. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C1 do C6, głównie C1 do
C4.)
 ---pagebreak--- L 396/406      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację, 649-067-00-3          270-765-5   68477-83-8    H, K
mieszanina węglowodorów nasyconych
i nienasyconych C3-5; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
olefinowych i parafinowych o liczbie
atomów węgla w zakresie od C3 do C5,
stosowana jako wsad na alkilację.
Normalnie temperatury otoczenia są
wyższe od temperatury krytycznej tej
mieszaniny.)

Gazy bogate w węglowodory C4 (ropa      349-068-00-9          270-767-6   68477-85-0    H, K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu katalitycznego
frakcjonowania. Składa się z
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla w zakresie od C3 do C5,
głównie C4.)

Gazy ze szczytu deetanizera (ropa       649-069-00-4          270-768-1   68477-86-1    H, K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji gazu i
frakcji benzynowych z procesu
krakingu katalitycznego. Składa się
głównie z etanu i etylenu.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/407

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Gazy ze szczytu deizobutanizera (ropa   649-070-00-X          270-769-7   68477-87-2    H, K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
atmosferycznej frakcji butanowo-
butenowej (butylenowej). Składa się
z węglowodorów alifatycznych o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C4).

Gazy (ropa naftowa), gaz suchy z        649-071-00-5          270-772-3   68477-90-7    H, K
depropanizera, bogaty w propen; Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
benzyny i frakcji benzynowych z
procesu krakingu katalitycznego.
Składa się głównie z propenu
(propylenu) z dodatkiem etanu i
propanu.)

Gazy ze szczytu depropanizera (ropa     649-072-00-0          270-773-9   68477-91-8    H, K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
benzyny i frakcji benzynowych z
procesu krakingu katalitycznego.
Składa się z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C4).
 ---pagebreak--- L 396/408       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Gazy ze szczytu depropanizera na          649-073-00-6          270-777-0   68477-94-1    H, K
instalacji odzysku gazu (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
różnorodnych strumieni
węglowodorowych. Składa się głównie
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla w zakresie od C1 do C4, głównie
z propanu.)

Gazy (ropa naftowa), wsad na              649-074-00-1          270-778-6   68477-95-2    H, K
instalację Girbotol; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
stosowana jako wsad na instalację
Girbotol w celu usunięcia
siarkowodoru. Składa się
z węglowodorów alifatycznych o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/409

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Gazy (ropa naftowa), frakcja naftowa    649-075-00-7          270-782-8   68477-99-6    H, K
poddana izomeryzacji, bogate w
węglowodory C4, wolna od
siarkowodoru; Gaz z ropy naftowej

Gazy odlotowe z oleju sklarowanego z    649-076-00-2          270-802-5   68478-21-7    H, K
krakingu katalitycznego i z
pozostałości próżniowej z krakingu
termicznego, wsad na refluks (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
katalitycznie krakowanego oleju
sklarowanego i pozostałości
próżniowej z krakingu termicznego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6).

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny   649-077-00-8          270-803-0   68478-22-8    H, K
krakingowej (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej
benzyny z krakingu katalitycznego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6).
 ---pagebreak--- L 396/410       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy odlotowe z procesów                 649-078-00-3          270-804-6   68478-24-0    H, K
katalitycznych: krakingu, reformingu i
hydroodsiarczania (ropa naftowa); Gaz
z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
produktów z katalitycznego krakingu,
katalitycznego reformingu i z procesów
hydroodsiarczania, po usunięciu
kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5).

Gazy odlotowe ze stabilizacji frakcji    649-079-00-9          270-806-7   68478-26-2    H, K
naftowej z reformingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej
benzyny z reformingu katalitycznego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/411

              Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                              indeksowy

Gazy odlotowe z różnych instalacji,       649-080-00-4          270-813-5   68478-32-0    H, K
nasycone, bogate w węglowodory C4;
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z frakcjonowanej
stabilizacji surowej benzyny ciężkiej,
gazu odlotowego z destylacji i gazu
odlotowego ze stabilizatora ciężkiej
benzyny z reformingu katalitycznego.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C3 do C6,
głównie z butanu i izobutanu.)

Gazy odlotowe z instalacji odzysku    649-081-00-X              270-814-0   68478-33-1    H, K
gazów nasyconych, bogate w
węglowodory C1-2; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
destylatów gazu odlotowego ze
stabilizacji surowej benzyny ciężkiej i
ciężkiej benzyny z reformingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C5,
głównie z metanu i etanu.)
 ---pagebreak--- L 396/412       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy odlotowe z krakingu termicznego      649-082-00-5         270-815-6   68478-34-2    H, K
pozostałości próżniowej (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z krakingu termicznego
pozostałości próżniowej. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5).

Węglowodory z destylacji ropy             649-083-00-0         270-990-9   68512-91-4    H, K
naftowej, bogate w węglowodory C3-4;
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji i
skroplenia ropy naftowej. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C3 do C5, głównie C3 do
C4.)

Gazy po deheksanizacji benzyny z          649-084-00-6         271-000-8   68513-15-5    H, K
destylacji zachowawczej (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
szerokiej frakcji surowej benzyny
ciężkiej. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C6).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/413

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                             indeksowy

Gazy po depentanizacji produktów          649-085-00-1         271-001-3   68513-16-6    H, K
hydrokrakingu, bogate w węglowodory
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu hydrokrakingu.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4. Może
także zawierać niewielkie ilości
wodoru i siarkowodoru.)

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej      649-086-00-7         271-002-9   68513-17-7    H, K
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas stabilizacji
benzyny lekkiej. Składa się z
nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C6).

Pozostałości z rozdzielania gazów po      649-087-00-2         271-010-2   68513-66-6    H, K
alkilacji, bogate w węglowodory C4;
Gaz z ropy naftowej

(Złożona pozostałość z destylacji
produktów różnych operacji w rafinerii.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C4 do C5,
głównie z butanu. Wrze w zakresie
temp. od ok. −11,7 do 27,8°C.)
 ---pagebreak--- L 396/414       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Węglowodory, C1-4; Gaz z ropy              649-088-00-8         271-032-2   68514-31-8    H, K
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
dostarczana z krakingu termicznego,
absorpcji oraz destylacji ropy naftowej.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C4. Wrze w zakresie temp. od ok.
minus 164 do minus 0,5°C.)

Węglowodory, C1-4, odsiarczone; Gaz z      649-089-00-3         271-038-5   68514-36-3    H, K
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie gazów
węglowodorowych procesowi
słodzenia w celu konwersji tioli
(merkaptanów) i usunięcia kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4. Wrze
w zakresie temp. od ok. − 164 do
− 0,5°C.)

Węglowodory, C1-3; Gaz z ropy              649-090-00-9         271-259-7   68527-16-2    H, K
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3. Wrze w zakresie
temp. od ok. − 164 do − 42 °C.)

Węglowodory, C1-4, frakcja z               649-091-00-4         271-261-8   68527-19-5    H, K
debutanizera; Gaz z ropy naftowej
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/415

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Gazy mokre C1-5 (ropa naftowa); Gaz z   649-092-00-X          271-624-0   68602-83-5    H, K
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej lub krakingu oleju gazowego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5).

Węglowodory, C2-4; Gaz z ropy           649-093-00-5          271-734-9   68606-25-7    H, K
naftowej
 ---pagebreak--- L 396/416      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

             Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Węglowodory, C3; Gaz z ropy naftowej     649-094-00-0          271-735-4   68606-26-8    H, K

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację; 649-095-00-6           271-737-5   68606-27-9    H, K
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez katalityczny
kraking oleju gazowego. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C4).

Gazy z dna depropanizera (ropa           649-096-00-1          271-742-2   68606-34-8    H, K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
produktu z dna depropanizera. Składa
się głównie z butanu, izobutanu i
butadienu.)

Mieszanina gazów rafineryjnych (ropa     649-097-00-7          272-183-7   68783-07-3    H, K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas różnych procesów. Składa się
z wodoru, siarkowodoru i
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/417

              Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                              indeksowy

Gazy z procesów krakingu                  649-098-00-2          272-203-4   68783-64-2    H, K
katalitycznego (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C3 do C5).

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-      649-099-00-8          272-205-5   68783-65-3    H, K
4, odsiarczone; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie
destylatów ropy naftowej procesowi
słodzenia w celu konwersji tioli
(merkaptanów) i usunięcia kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z nasyconych i
nienasyconych węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C4. Wrze w zakresie
temp. od ok. − 51 do − 34°C.)

Gazy z destylacji frakcyjnej ropy         649-100-00-1          272-871-7   68918-99-0    H, K
naftowej (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
frakcyjnej ropy naftowej. Składa się z
nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5).
 ---pagebreak--- L 396/418       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy po deheksanizacji (ropa naftowa); 649-101-00-7            272-872-2   68919-00-6    H, K
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
frakcyjnej połączonych destylatów
benzynowych. Składa się z nasyconych
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C5).

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej      649-102-00-2         272-878-5   68919-05-1    H, K
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
frakcyjnej surowej benzyny lekkiej.
Składa się z nasyconych
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C5).

Gazy po odsiarczeniu frakcji naftowej     649-103-00-8         272-879-0   68919-06-2    H, K
ze strippera (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku procesu
odsiarczania benzyny ciężkiej -
Unifiner i usuwana z produktu
naftowego. Składa się z nasyconych
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/419

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Gazy z katalitycznego reformowania      649-104-00-3          272-882-7   68919-09-5    H, K
benzyny (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku katalitycznego
reformowania surowej benzyny
ciężkiej i destylacji frakcyjnej sumy
frakcji odpadowych. Składa się z
metanu, etanu i propanu.)

Gazy pochodzące z rozdzielania          649-105-00-9          272-893-7   68919-20-0    H, K
produktów krakingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku
frakcjonowania wsadu do separatora
C3-C4. Składa się głównie z
węglowodorów C3.).

Gazy po stabilizacji surowej benzyny    649-106-00-4          272-883-2   68919-10-8    H, K
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
frakcyjnej ciekłego produktu
otrzymanego z pierwszej wieży
używanej do destylacji ropy naftowej.
Składa się z nasyconych
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C4).
 ---pagebreak--- L 396/420       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy z debutanizera na krakingu          649-107-00-X          273-169-3   68952-76-1    H, K
katalitycznym (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
frakcyjnej ciężkiej benzyny z krakingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C4).

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny    649-108-00-5          273-170-9   68952-77-2    H, K
krakingowej (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
frakcyjnej ciężkiej benzyny i
destylatów z krakingu katalitycznego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4).

Gazy odlotowe, destylaty z krakingu      649-109-00-0          273-175-6   68952-81-8    H, K
termicznego, z adsorberów oleju
gazowego i ciężkiej benzyny (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas rozdzielania
destylatów z krakingu termicznego i
ciężkiej benzyny oraz oleju gazowego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/421

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Gazy odlotowe, z węzła stabilizacji      649-110-00-6         273-176-1   68952-82-9    H, K
krakingu termicznego i z procesu
koksowania (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
frakcyjnej i stabilizacji węglowodorów
poddanych krakingowi termicznemu
podczas procesu koksowania ropy
naftowej. Składa się przede wszystkim
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C1 do C6).

Gazy (ropa naftowa), lekka frakcja z     649-111-00-1         273-265-5   68955-28-2    H, K
krakingu, koncentrat butadienowy; Gaz
z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
produktów z procesu krakingu
termicznego. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
C4.)
 ---pagebreak--- L 396/422      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

             Substancje                         Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Gazy ze stabilizacji benzyny z            649-112-00-7          273-270-2   68955-34-0    H, K
reformingu katalitycznego (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas reformingu
katalitycznego ciężkiej benzyny
surowej i destylacji frakcyjnej
strumieni produktów. Składa się z
nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C4).

Węglowodory, C4; Gaz z ropy naftowej      649-113-00-2          289-339-5   27741-01-3    H, K

Alkany, C1-4, bogate w węglowodory        649-114-00-8          292-456-4   90622-55-2    H, K
C3; Gaz z ropy naftowej

Gazy z krakingu parowego bogate w         649-115-00-3          295-404-9   92045-22-2    H, K
węglowodory C3 (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu z parą
wodną. Składa się głównie z propenu z
pewną ilością propanu. Wrze w
zakresie temp. od ok. − 70 do 0°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/423

             Substancje                          Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                               indeksowy

Węglowodory C4; destylaty z krakingu       649-116-00-9          295-405-4   92045-23-3    H, K
z parą wodną; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu z parą
wodną. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
C4, głównie but-1-enu i but-2-enu,
zawiera także butan i izobuten. Wrze w
zakresie temp. od ok. − 12 do 5°C.)

Gazy z ropy naftowej, frakcja              649-117-00-4          295-463-0   92045-80-2    H, K
węglowodorów C4, skroplona,
odsiarczona; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie
mieszaniny gazu płynnego procesowi
słodzenia w celu utlenienia
merkaptanów (tioli) lub usunięcia
kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się
głównie z nasyconych i nienasyconych
węglowodorów C4.)
 ---pagebreak--- L 396/424       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Rafinaty (ropa naftowa), frakcja           649-119-00-5         307-769-4   97722-19-5    H, K
węglowodorów C4 z krakingu
parowego ekstrahowana octanem
amonu i miedzi(I), złożona z
węglowodorów C3-5 i nienasyconych
C3-5, wolna od butadienu; Gaz z ropy
naftowej

Gazy z węzła aminowania (ropa              649-112-00-0         270-746-1   68477-65-6    H, K
naftowa); Gaz rafineryjny

(Gaz wsadowy w systemie aminowego
usuwania siarkowodoru. Składa się
głównie z wodoru. Może zawierać
także tlenek węgla, ditlenek węgla,
siarkowodór i węglowodory alifatyczne
o liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5.)

Gazy z instalacji benzenu, z               649-121-00-6         270-747-7   68477-66-7    H, K
hydroodsiarczania (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Gaz odlotowy otrzymywany w
instalacji benzenu. Składa się głównie z
wodoru. Może zawierać także tlenek
węgla i węglowodory o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C1 do C6,
w tym benzen.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/425

              Substancje                         Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                               indeksowy

Gazy recyrkulacyjne z instalacji           649-122-00-1          270-748-2   68477-67-8    H, K
benzenu, bogate w wodór (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas recyrkulacji
gazów w instalacji benzenu. Składa się
głównie z wodoru ze zmiennymi
niewielkimi ilościami tlenku węgla i
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C1 do C6.).

Gazy, mieszanki olejów, bogate w           649-123-00-7          270-749-8   68477-68-9    H, K
wodór i azot (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
mieszaniny olejów. Składa się głównie
z wodoru i azotu ze zmiennymi
niewielkimi ilościami tlenku węgla,
ditlenku węgla i węglowodorów o
liczbie atomów węgla w zakresie od C1
do C5.).

Gazy ze stabilizacji ciężkiej benzyny z    649-124-00-2          270-759-2   68477-77-0    H, K
reformingu katalitycznego (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej
benzyny z reformingu katalitycznego.
Składa się głównie z wodoru i
nasyconych węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do
C4.).
 ---pagebreak--- L 396/426      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

             Substancje                      Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                           indeksowy

Gazy recyrkulacyjne z reformingu        649-125-00-8         270-760-3   68477-80-5    H, K
katalitycznego węglowodorów C6-8
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana popodczas destylacji
produktów z reformingu katalitycznego
węglowodorów C6-C8 i recyrkulowana
w celu zachowania wodoru. Składa się
głównie z wodoru. Może także
zawierać zmienne, niewielkie ilości
tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.)

Gazy z reformingu katalitycznego        649-126-00-3         270-762-9   68477-81-6    H, K
węglowodorów C6-8; Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z reformingu katalitycznego
węglowodorów C6-C8. Składa się
głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C5
i wodoru.).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/427

              Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                              indeksowy

Gazy recyrkulacyjne z reformingu           649-127-00-9         270-763-4   68477-82-7    H, K
katalitycznego węglowodorów C6-8
bogate w wodór (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2,       649-128-00-4         270-766-0   68477-84-9    H, K
strumień zawracany; Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w czasie ekstrakcji
wodoru ze strumienia gazowego,
złożonego głównie z wodoru z
niewielką ilością azotu, tlenku węgla,
metanu, etanu i etenu. Składa się
głównie z węglowodorów takich jak
metan, etan i eten z niewielką ilością
wodoru, azotu i tlenku węgla.)

Gazy suche, kwaśne, z instalacji           649-129-00-X         270-774-4   68477-92-9    H, K
sprężania gazów (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina suchych gazów z
instalacji sprężania gazów. Składa się z
wodoru, siarkowodoru
i węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C1 do C3.)
 ---pagebreak--- L 396/428       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy z destylacji gazów                   649-130-00-5         270-776-5   68477-93-0    H, K
reabsorbcyjnych na instalacji sprężania
gazów (ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów ze złożonych strumieni
gazowych z reabsorbera z instalacji
sprężania gazów. Składa się głównie z
wodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla,
azotu, siarkowodoru i węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3.)

Gazy (ropa naftowa) wodór z absorbcji; 649-131-00-0            270-779-1   68477-96-3    H, K
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana w
czasie absorpcji wodoru ze strumieni
bogatych w wodór. Składa się
z wodoru, tlenku węgla, azotu i metanu
z niewielkimi ilościami węglowodorów
C2.)

Gazy (ropa naftowa), bogate w wodór       649-132-00-6         270-780-7   68477-97-4    H, K
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona w
postaci gazu podczas schładzania
gazów węglowodorowych. Składa się
przede wszystkim z wodoru, z różnymi
niewielkimi ilościami tlenku węgla,
azotu, metanu i węglowodorów C2.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/429

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Gazy recyrkulacyjne z procesu obróbki    649-133-00-1         270-781-2   68477-98-5    H, K
wodorem mieszaniny olejów, bogate w
wodór i azot (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas recyrkulacji uwodornianej
mieszaniny olejów. Składa się przede
wszystkim z wodoru i azotu, z
niewielkimi, zmiennymi ilościami
tlenku węgla, ditlenku węgla i
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5.)

Gazy recyrkulacyjne bogate w wodór       649-134-00-7         270-783-3   68478-00-2    H, K
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
obiegowych gazów reaktorowych.
Składa się przede wszystkim z wodoru
z różnymi niewielkimi ilościami tlenku
węgla, ditlenku węgla, azotu,
siarkowodoru i nasyconych,
alifatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C5.)
 ---pagebreak--- L 396/430       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy wypełniające reaktor na              649-135-00-2         270-784-9   68478-01-3    H, K
reformingu, bogate w wodór (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
reaktora reformingu. Składa się przede
wszystkim z wodoru z różnymi
niewielkimi ilościami tlenku węgla i
alifatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C5.)

Gazy reaktorowe z hydroreformingu         649-136-00-8         270-785-4   68478-02-4    H, K
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas procesu hydroreformingu.
Składa się przede wszystkim z wodoru,
metanu i etanu z różnymi niewielkimi
ilościami siarkowodoru i alifatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C3 do C5.)

Gazy reaktorowe z hydroreformingu,        649-137-00-3         270-787-5   68478-03-5    H, K
bogate w wodór i metan (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas procesu hydroreformingu.
Składa się przede wszystkim z wodoru
i metanu z różnymi niewielkimi
ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla,
azotu i nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/431

              Substancje                      Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Gazy reformingowe z procesów             649-138-00-9         270-788-0   68478-04-6    H, K
wodorowych, bogate w wodór (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas procesu hydroreformingu.
Składa się przede wszystkim z wodoru
z różnymi niewielkimi ilościami tlenku
węgla i alifatycznych węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C5.)

Gazy z destylacji produktów krakingu     649-139-00-4         270-789-6   68478-05-7    H, K
termicznego (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas destylacji produktów z procesu
krakingu termicznego. Składa się
przede wszystkim z wodoru,
siarkowodoru, tlenku węgla, ditlenku
węgla i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C6.)

Gazy odlotowe z rozdzielania na          649-140-00-X         270-805-1   68478-25-1    H, K
krakingu katalicznym, węzeł absorbcji
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez redestylację
produktów z procesu krakingu
katalitycznego. Składa się z wodoru
i węglowodorów nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C3.3)
 ---pagebreak--- L 396/432       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Gazy odlotowe z separatora na             649-141-00-5          270-807-2   68478-27-3    H, K
reformingu katalitycznym ciężkiej
benzyny (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas katalitycznego
reformingu surowej benzyny ciężkiej.
Składa się z wodoru i węglowodorów
nasyconych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6)

Gazy odlotowe ze stabilizacji ciężkiej    649-142-00-0          270-808-8   68478-28-4    H, K
benzyny z reformingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas stabilizacji
katalitycznie reformowanej benzyny
ciężkiej. Składa się z wodoru
i węglowodorów nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C6)

Gazy odlotowe z rozdzielania              649-143-00-6          270-809-3   68478-29-5    H, K
destylatów krakingowych
poddawanych obróbce wodorem (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas obróbki
krakowanych destylatów wodorem w
obecności katalizatora. Składa się z
wodoru i nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5.).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/433

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                             indeksowy

Gazy odlotowe z procesu                  649-144-00-1          270-810-9   68478-30-8    H, K
hydroodsiarczania surowej benzyny
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez hydroodsiarczanie
ciężkiej benzyny surowej. Składa się z
wodoru i nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.).

Gazy ze stabilizacji surowej benzyny     649-145-00-7          270-999-8   68513-14-4    H, K
ciężkiej z reformingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z katalitycznego
reformingu surowej benzyny ciężkiej, a
następnie frakcjonowania całkowitego
strumienia odcieku. Składa się z
wodoru, metanu, etanu i propanu.)
 ---pagebreak--- L 396/434       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy z wysokociśnieniowej obróbki        649-146-00-2          271-003-4   68513-18-8    H, K
odcieku z reaktora reformingu (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas wysokociśnieniowej obróbki
odcieku z reaktora reformingu. Składa
się przede wszystkim z wodoru z
różnymi niewielkimi ilościami metanu,
etanu i propanu.)

Gazy z niskociśnieniowej obróbki         649-147-00-8          271-005-5   68513-19-9    H, K
odcieku z reaktora na reformingu (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas niskociśnieniowej obróbki
odcieku z reaktora reformingu. Składa
się przede wszystkim z wodoru z
różnymi niewielkimi ilościami metanu,
etanu i propanu.)

Gazy z destylacji gazów rafineryjnych    649-148-00-3          271-258-1   68527-15-1    H, K
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona
podczas destylacji strumienia gazów
zawierających wodór, tlenek węgla,
ditlenek węgla i węglowodory o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C6
lub otrzymanego przez kraking metanu
i etanu. Składa się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C2, wodoru, azotu i
tlenku węgla.).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/435

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                             indeksowy

Gazy z depentanizera na instalacji        649-149-00-9         271-623-5   68602-82-4    H, K
uwodornienia benzenu (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez obróbkę wsadu na instalację
benzenu wodorem w obecności
katalizatora i następnie usunięcie
pentanu. Składa się przede wszystkim z
wodoru, etanu i propanu z różnymi
niewielkimi ilościami azotu, tlenku
węgla, ditlenku węgla i węglowodorów
o liczbie atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C6. Może zawierać
śladowe ilości benzenu.)

Gazy z układu podwójnej absorbcji i       649-150-00-4         271-625-6   68602-84-6    H, K
destylacji frakcyjnej produktów z
krakingu katalitycznego w fazie
fluidalnej (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez destylację frakcyjną szczytowych
produktów z procesu krakingu
katalitycznego w instalacji fluidalnego
krakingu katalitycznego. Składa się z
wodoru, azotu i węglowodorów
o liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3.)
 ---pagebreak--- L 396/436      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Produkty ropy naftowej, gazy            649-151-00-X          271-750-6   68607-11-4    H, K
rafineryjne; Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina składająca się
przede wszystkim z wodoru z różnymi
niewielkimi ilościami metanu, etanu i
propanu.)

Gazy z separatora niskociśnieniowego    649-152-00-5          272-182-1   68783-06-2    H, K
na hydrokrakingu (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez rozdział ciecz-para odcieku z
reaktora z procesu hydrokrakingu.
Składa się przede wszystkim z wodoru
i węglowodorów nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C3.)

Gazy rafineryjne (ropa naftowa); Gaz    649-153-00-0          272-338-9   68814-67-5    H, K
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
różnych procesów rafinacji ropy
naftowej. Składa się z wodoru
i węglowodorów nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C3)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/437

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                             indeksowy

Gazy z separatora na platformingu        649-154-00-6          272-343-6   68814-90-4    H, K
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
chemicznego reformingu naftenów do
aromatów. Składa się z wodoru
i nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C4.).

Gazy z depentanizera na węźle            649-155-00-1          272-775-5   68911-58-0    H, K
stabilizacji kwaśnej frakcji naftowej,
hydroodsiarczonej (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana ze
stabilizacji w depentanizerze kwaśnej
frakcji naftowej obrabianej wodorem.
Składa się głównie z wodoru, metanu,
etanu i propanu z różnymi niewielkimi
ilościami azotu, siarkowodoru, tlenku
węgla i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C4 do C5.).
 ---pagebreak--- L 396/438       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Gazy z procesu separacji                  649-156-00-7          272-776-0   68911-59-1    H, K
hydroodsiarczanej kwaśnej frakcji
naftowej (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
przepływowego bębna z instalacji
katalitycznego uwodorniania kwaśnej
nafty. Składa się głównie z wodoru i
metanu z różnymi niewielkimi
ilościami azotu, tlenku węgla
i węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C2 do C5.)

Gazy z procesu odsiarczania               649-157-00-2          272-873-8   68919-01-7    H, K
„unifining” (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina usuwana z
ciekłego produktu z procesu
odsiarczania „unifining”. Składa się z
siarkowodoru, metanu, etanu i
propanu.)

Gazy z rozdzielania produktów             649-158-00-8          272-874-3   68919-02-8    H, K
fluidalnego krakingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez frakcjonowanie szczytowego
produktu z procesu katalitycznego
krakingu fluidalnego. Składa się z
wodoru, siarkowodoru, azotu i
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/439

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                             indeksowy

Gazy z przemywania gazów z               649-159-00-3          272-875-9   68919-03-9    H, K
fluidalnego krakingu katalitycznego,
układ podwójnej absorpcji (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przy płukaniu gazu szczytowego z
instalacji fluidalnego krakingu
katalitycznego. Składa się z wodoru,
azotu, metanu, etanu i propanu.)

Gazy z procesu odsiarczania ciężkich     649-160-00-9          272-876-4   68919-04-0    H, K
destylatów metodą hydrotreatingu,
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina odpędzana z
ciekłego produktu z procesu
odsiarczania ciężkiego destylatu
obrabianego wodorem. Składa się z
wodoru, siarkowodoru i nasyconych,
alifatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C5.).

Gazy z układu stabilizacji na            649-161-00-4          272-880-6   68919-07-3    H, K
platformingu, frakcja o niskim końcu
destylacji (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez destylację frakcyjną lekkiej
frakcji końcowej z reaktorów
platynowych instalacji platformingu.
Składa się z wodoru, metanu, etanu i
propanu.)
 ---pagebreak--- L 396/440       PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                          Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                                indeksowy

Gazy z przedkolumny destylacji ropy         649-162-00-X          272-881-1   68919-08-4    H, K
naftowej (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
pierwszej wieży destylacyjnej
stosowanej do destylacji ropy naftowej.
Składa się z azotu i nasyconych,
alifatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C5.)

Gazy ze stripingu (przedmuchu) smoły        649-163-00-5          272-884-8   68919-11-9    H, K
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas destylacji frakcyjnej
pozostałości z ropy naftowej. Składa
się z wodoru i węglowodorów
nasyconych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4)

Gazy z rozdzielania na instalacji           649-164-00-0          272-885-3   68919-12-0    H, K
„unifining” (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Mieszanina wodoru i metanu
otrzymywana przez destylację
frakcyjną produktu z instalacji
„unifining”.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/441

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                             indeksowy

Gazy odlotowe z separatora procesu       649-165-00-6          273-173-5   68952-79-4    H, K
hydroodsiarczania frakcji naftowej
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z hydroodsiarczania
benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru,
metanu, etanu i propanu.)

Gazy odlotowe z procesu                  649-166-00-1          273-174-0   68952-80-7    H, K
hydroodsiarczania surowej benzyny
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
hydroodsiarczania surowej benzyny
ciężkiej. Składa się z wodoru
i węglowodorów nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C5)

Gazy z absorbera gąbczastego z           649-167-00-7          273-269-7   68955-33-9    H, K
rozdzielania produktów z fluidalnego
krakingu katalitycznego i z
odsiarczania oleju gazowego (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez frakcjonowanie produktów z
instalacji fluidalnego krakingu
katalitycznego i odsiarczania oleju
gazowego. Składa się z wodoru
i węglowodorów nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C4)
 ---pagebreak--- L 396/442       PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                          Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                                indeksowy

Gazy z destylacji ropy naftowej i           649-168-00-2          273-563-5   68989-88-8    H, K
krakingu katalitycznego (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas destylacji ropy naftowej i z
procesów krakingu katalitycznego.
Składa się z wodoru, siarkowodoru,
azotu, tlenku węgla, oraz
węglowodorów parafinowych i
olefinowych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.)

Gazy z procesu odsiarczania oleju           649-169-00-8          295-397-2   92045-15-3    H, K
gazowego z dietanoloaminą (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez odsiarczanie oleju gazowego z
dietanoloaminą. Składa się z
siarkowodoru, wodoru i
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C5.)

Gazy z wymywania                            649-170-00-3          295-398-8   92045-16-4    H, K
hydroodsiarczonego oleju gazowego
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez rozdzielenie fazy ciekłej odcieku
z reakcji uwodorniania. Składa się z
wodoru, siarkowodoru i
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/443

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                             indeksowy

Gazy z hydroodsiarczania oleju            649-171-00-9         295-399-3   92045-17-5    H, K
gazowego z przedmuchu (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów
otrzymywana z instalacji reformingu i z
odpowietrzacza z reaktora
uwodorniania. Składa się przede
wszystkim z wodoru i węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4.)

Gazy z przemywania odcieku z reakcji      649-172-00-4         295-400-7   92045-18-6    H, K
uwodornienia (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów
otrzymywana z przemycia odcieków z
reakcji uwodorniania. Składa się przede
wszystkim z wodoru i węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.)
 ---pagebreak--- L 396/444       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy (ropa naftowa),                     649-173-00-X          295-401-2   92045-19-7    H, K
wysokociśnieniowy kraking ciężkiej
benzyny z parą wodną; Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
jako mieszanina niekondensujących
składników produktu z krakingu
benzyny ciężkiej z parą wodną, a także
z pozostałości gazowych
otrzymywanych podczas
przygotowywania produktów
pochodnych. Składa się przede
wszystkim z wodoru i węglowodorów
parafinowych i olefinowych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C5, z którymi może być
wymieszany gaz ziemny.)

Gazy (ropa naftowa), pozostałość z       649-174-00-5          295-402-8   92045-20-0    H, K
visbreakingu; Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas termicznego obniżania
lepkości pozostałości w odpowiednim
piecu. Składa się przede wszystkim z
siarkowodoru oraz węglowodorów
parafinowych i olefinowych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/445

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Gazy (ropa naftowa),                  649-177-00-1            268-629-5   68131-75-9    H, K
węglowodory C3-4; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów krakingu ropy naftowej.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C3 do C4,
głównie z propanu i propenu
(propylenu). Wrze w zakresie temp. od
ok. −51 do −1°C.)

Gaz odlotowy z procesów destylacji       649-178-00-7         269-617-2   68307-98-2    H, K
produktów krakingu katalitycznego i
adsorbera ze stabilizacji ciężkiej
benzyny krakingowej (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z katalitycznie
krakowanych destylatów i katalitycznie
krakowanej benzyny ciężkiej. Składa
się głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C4.)
 ---pagebreak--- L 396/446      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Gazy odlotowe z węzła stabilizacji       649-179-00-2         269-618-8   68307-99-3    H, K
ciężkiej benzyny z katalitycznej
polimeryzacji (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z
destylacji frakcyjnej produktów z
polimeryzacji benzyny ciężkiej. Składa
się głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C4.)

Gazy odlotowe z węzła                    649-180-00-8         269-619-3   68308-00-9    H, K
stabilizacyjnego katalitycznie
reformowanej frakcji naftowej, wolne
od siarkowodoru (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z
destylacji frakcyjnej katalitycznie
reformowanej benzyny ciężkiej, z
której usunięto siarkowodór przez
reakcję z aminami. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/447

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Gazy odlotowe z destylatów krakingu     649-181-00-3          269-620-9   68308-01-0    H, K
termicznego poddanych katalitycznym
procesom wodorowym (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę destylatów
z krakingu termicznego wodorem w
obecności katalizatora. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów
nasyconych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.)

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania       649-182-00-9          269-630-3   68308-10-1    H, K
surowych destylatów, wolne od
siarkowodoru (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez katalityczne
hydroodsiarczanie surowych
destylatów, z których usunięto
siarkowodór przez reakcję z aminami.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4).
 ---pagebreak--- L 396/448      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

             Substancje                         Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Gazy odlotowe z układu absorpcji oleju 649-183-00-4             269-623-5   68308-03-2    H, K
gazowego na krakingu katalitycznym
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z destylacji produktów
katalitycznego krakingu oleju
gazowego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C5).

Gazy odlotowe z instalacji odzysku        649-184-00-X          269-624-0   68308-04-3    H, K
gazów (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z różnorodnych strumieni
węglowodorowych. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C5).

Gazy odlotowe z deeatanizera na           649-185-00-5          269-625-6   68308-05-4    H, K
instalacji odzysku gazów (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z różnorodnych strumieni
węglowodorowych. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/449

             Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Gazy odlotowe (ropa naftowa),            649-186-00-0         269-626-1   68308-06-5    H, K
destylaty hydroodsiarczone i
hydroodsiarczona frakcja ciężkiej
benzyny wolne od zanieczyszczeń
kwaśnych; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
hydroodsiarczonej benzyny ciężkiej i
strumieni węglowodorowych
destylacyjnych, po usunięciu kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C5).

Gazy odlotowe ze stripingu               649-187-00-6         269-627-7   68308-07-6    H, K
hydroodsiarczonego próżniowego oleju
gazowego, wolne od siarkowodoru
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji metodą
stripingu katalitycznie odsiarczonego
próżniowego oleju gazowego, z której
usunięto siarkowodór przez reakcję z
aminami. Składa się przede wszystkim
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C1 do C6).
 ---pagebreak--- L 396/450       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                               indeksowy

Gazy odlotowe za stabilizacji surowej      649-188-00-1          269-629-8   68308-09-8    H, K
benzyny lekkiej, wolne od
siarkowodoru (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z
frakcjonowanej stabilizacji surowej
benzyny lekkiej, z której usunięto
siarkowodór przez reakcję z aminami.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5).

Gazy odlotowe z przygotowania              649-189-00-7          269-631-9   68308-11-2    H, K
propanowo-propylenowego wsadu na
alkilację, z deetanizera (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów reakcji propanu z propenem
(propylenem). Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/451

             Substancje                          Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                               indeksowy

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania    649-190-00-2                269-632-4   68308-12-3    H, K
próżniowego oleju gazowego, wolne od
siarkowodoru (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez katalityczne
hydroodsiarczanie próżniowego oleju
gazowego, z której usunięto
siarkowodór przez reakcję z aminami.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6).

Gazy z destylacji produktów krakingu       649-191-00-8          270-071-2   68409-99-4    H, K
katalitycznego (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu katalitycznego
krakingu. Składa się z węglowodorów
o liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C5. Wrze w zakresie
temp. od ok. −48 do 32°C.)

Alkany C1-2; Gaz z ropy naftowej           649-193-00-9          270-651-5   68475-57-0    H, K

Alkany C2-3; Gaz z ropy naftowej           649-194-00-4          270-652-0   68475-58-1    H, K

Alkany C3-4; Gaz z ropy naftowej           649-195-00-X          270-653-6   68475-59-2    H, K
 ---pagebreak--- L 396/452      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

             Substancje                          Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                               indeksowy

Alkany C4-5; Gaz z ropy naftowej           649-196-00-5          270-654-1   68475-60-5    H, K

Gazy opałowe; Gaz z ropy naftowej          649-197-00-0          270-667-2   68476-26-6    H, K

(Mieszanina lekkich gazów. Składa się
głównie z wodoru lub węglowodorów o
niskiej masie cząsteczkowej.)

Gazy opałowe z destylacji ropy             649-198-00-6          270-670-9   68476-29-9    H, K
naftowej; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina lekkich gazów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej i katalitycznego reformingu
frakcji benzynowych. Składa się z
wodoru i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C1 do C4. Wrze w zakresie temp. od ok.
− 217 do − 12°C.)

Węglowodory, C3-4; Gaz z ropy              649-199-00-1          270-681-9   68476-40-4    H, K
naftowej

Węglowodory, C4-5; Gaz z ropy              649-200-00-5          270-682-4   68476-42-6    H, K
naftowej
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/453

             Substancje                          Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                               indeksowy

Węglowodory, C2-4, bogate w                649-201-00-0          270-689-2   68476-49-3    H, K
węglowodory C3; Gaz z ropy naftowej

Gazy z ropy naftowej, skroplone; Gaz z 649-202-00-6              270-704-2   68476-85-7    H, K, S
ropy naftowej

((Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej. Składa się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C7, wrzących
w zakresie temp. od ok. – 48°C do 80
°C.)

Gazy z ropy naftowej, skroplone,           649-203-00-1          270-705-8   68476-86-8    H, K, S
odsiarczone; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie
mieszaniny skroplonych gazów z ropy
naftowej procesowi słodzenia w celu
konwersji tioli (merkaptanów) lub
usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C3 do C7, wrzących w zakresie temp.
od ok. – 48°C do 80 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/454      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy (ropa naftowa),                     649-204-00-7          270-724-1   68477-33-8    H, K
węglowodory C3-4, bogate w izobutan;
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
węglowodorów nasyconych i
nienasyconych o liczbie atomów węgla
zwykle w zakresie od C3 do C6,
głównie butanu i izobutanu. Składa się
z węglowodorów nasyconych i
nienasyconych o liczbie atomów węgla
w zakresie od C3 do C4, głównie
izobutanu.)

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory 649-205-00-2             270-726-2   68477-35-0    H, K
C3-6, bogate w piperylen; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
nasyconych i nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
zwykle w zakresie od C3 do C6. Składa
się z nasyconych i nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C3 do C6, głównie penta-
1,3-dienów (piperylenów).)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/455

              Substancje                      Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                            indeksowy

Gazy z rozdzielania butanów (ropa       649-206-00-8          270-750-3   68477-69-0    H, K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
strumienia butanowego. Składa się
z węglowodorów alifatycznych o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C4).

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-    649-207-00-3          270-751-9   68477-70-3    H, K
3; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu katalitycznego
frakcjonowania. Składa się głównie z
etanu, etenu (etylenu), propanu i
propenu (propylenu).)

Gazy z dołu kolumny depropanizera na    649-208-00-9          270-752-4   68477-71-4    H, K
krakingu katalitycznym, bogate w
węglowodory C4, wolne od kwasów
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
strumienia węglowodorowego
katalitycznie krakowanego oleju
gazowego, po usunięciu siarkowodoru i
innych kwaśnych składników. Składa
się z węglowodorów o liczbie atomów
węgla w zakresie od C3 do C5, głównie
C4.)
 ---pagebreak--- L 396/456       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Gazy z dołu kolumny debutanizera na      649-209-00-4          270-754-5   68477-72-5     H, K
krakingu katalitycznym, bogate w
węglowodory C3-5 (ropa naftowa); Gaz
z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej
benzyny z krakingu katalitycznego.
Składa się z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C3 do C5).

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny    649-210-00-X          269-628-2   68308-08-7     H, K
z procesu izomeryzacji (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
powstająca podczas stabilizacji przez
destylację frakcyjną produktów z
izomeryzacji benzyny. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C4).

Erionit                                  650-012-00-0                      12510-42-8

Azbest                                   650-013-00-6                      12001-29-5

                                                                           12001-28-4

                                                                           132207-32-0

                                                                           12172-73-5

                                                                           77536-66-4

                                                                           77536-68-6

                                                                           77536-67-5
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/457

                                               Dodatek 2

                             Punkt 28 – Substancje rakotwórcze: kategoria 2

                Substancje                        Numer           Numer WE     Numer CAS      Noty
                                                indeksowy

Beryl                                        004-001-00-7       231-150-7     7440-41-7

Związki berylu z wyjątkiem                   004-002-00-2
glinokrzemianów berylu

Tlenek berylu                                004-003-00-8       215-133-1     1304-56-9     E

Sulfalat (ISO); dietyloditiokarbaminian      006-038-00-4       202-388-9     95-06-7
2-chloroallilu

Chlorek dimetylokarbamoilu                   006-041-00-0       201-208-6     79-44-7

Diazometan                                   006-068-00-8       206-382-7     334-88-3

Hydrazyna                                    007-008-00-3       206-114-9     302-01-2      E

N,N-dimetylohydrazyna                        007-012-00-5       200-316-0     57-14-7

1,2-Dimetylohydrazyna                        007-013-00-0                     540-73-8      E

hydrazyny sole                               007-014-00-6

Azotan(III) izobutylu                        007-017-00-2       208-819-7     542-56-3      E
 ---pagebreak--- L 396/458       PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                    Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                          indeksowy

Hydrazobenzen;                         007-021-00-4       204-563-5    122-66-7
1,2-difenylohydrazyna

Bis(3-karboksy-4-hydroksybenzeno-      007-022-00-X       405-030-1
sulfonian) hydrazyny

Heksametylofosforotriamid;             015-106-00-2       211-653-8    680-31-9
heksametylotriamid kwasu
fosforowego(V)

Siarczan(VI) dimetylu                  016-023-00-4       201-058-1    77-78-1        E

Siarczan(VI) dietylu                   016-027-00-6       200-589-6    64-67-5

1,3-propanosulton                      016-032-00-3       214-317-9    1120-71-4

Chlorek dimetylosulfamoilu             016-033-00-9       236-412-4    13360-57-1
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/459

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                               indeksowy

Dichromian(VI) potasu                       024-002-00-6       231-906-6    7778-50-9     E

Dichromian(VI) amonu                        024-003-00-1       232-143-1    7789-09-5     E

Dichromian(VI) sodu                         024-004-00-7       234-190-3    10588-01-9    E

Dichromian(VI) sodu -dihydrat               024-004-01-4       234-190-3    7789-12-0     E

Dichlorek chromylu; tlenochlorek            024-005-00-2       239-056-8    14977-61-8
chromu

Chromian(VI) potasu                         024-006-00-8       232-140-5    7789-00-6

Chromian(VI) wapnia                         024-008-00-9       237-366-8    13765-19-0

Chromian(VI) strontu                        024-009-00-4       232-142-6    7789-06-2

Chromian(VI) chromu(III); chromian          024-010-00-X       246-356-2    24613-89-6
chromowy

Związki chromu(VI), z wyjątkiem             024-017-00-8       —            —
chromianu(VI) baru i związków
wymienionych w innym miejscu w
załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG
 ---pagebreak--- L 396/460      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                     Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                           indeksowy

Chromian(VI) sodu                       024-018-00-3       231-889-5    7775-11-3      E

Dichlorek kobaltu                       027-004-00-5       231-589-4    7646-79-9      E

Siarczan(VI) kobaltu                    027-005-00-0       233-334-2    10124-43-3     E

Bromian(V) potasu                       035-003-00-6       231-829-8    7758-01-2

Tlenek kadmu(II) (niesamozapalny)       048-002-00-0       215-146-2    1306-19-0      E

Fluorek kadmu(II)                       048-006-00-2       232-222-0    7790-79-6      E

Chlorek kadmu(II)                       048-008-00-3       233-296-7    10108-64-2     E

Siarczan(VI) kadmu(II)                  048-009-00-9       233-331-6    10124-36-4     E

Siarczek kadmu (II)                     048-010-00-4       215-147-8    1306-23-6      E

Kadm (samozapalny)                      048-011-00-X       231-152-8    7440-43-9      E
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/461

                Substancje                     Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                             indeksowy

Izopren (stabilizowany)                   601-014-00-5       201-143-3    78-79-5       D

2-metylo-1,3-butadien

Benzo[a]piren; benzo[d,e,f]chryzen        601-032-00-3       200-028-5    50-32-8

Benzo[a]antracen                          601-033-00-9       200-280-6    56-55-3

Benzo[b]fluoranten;                       601-034-00-4       205-911-9    205-99-2
benzo[e]acefenantrylen

Benzo[j]fluoranten                        601-035-00-X       205-910-3    205-82-3

Benzo[k]fluoranten                        601-036-00-5       205-916-6    207-08-9

Dibenzo[a,h]antracen                      601-041-00-2       200-181-8    53-70-3

Chryzen                                   601-048-00-0       205-923-4    218-01-9

Benzo[e]piren                             601-049-00-6       205-892-7    192-97-2

1,2-dibromoetan; dibromek etylenu         602-010-00-6       203-444-5    106-93-4      E

1,2-dichloroetan; dichlorek etylenu       602-012-00-7       203-458-1    107-06-2
 ---pagebreak--- L 396/462       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

1,2-dibromo-3-chloropropan                 602-021-00-6       202-479-3    96-12-8

Bromoetylen                                602-024-00-2       209-800-6    593-60-2

Trichloroetylen; trichloroeten             602-027-00-9       201-167-4    79-01-6

Chloropren (stabilizowany)                 602-036-00-8       204-818-0    126-99-8       D, E

2-chlorobuta-1,3-dien

α-Chlorotoluen; chlorek benzylu            602-037-00-3       202-853-6    100-44-7       E

α,α,α-trichlorotoluen;                     602-038-00-9       202-634-5    98-07-7
(trichlorometylo)benzen

1,2,3-trichloropropan                      602-062-00-X       202-486-1    96-18-4        D

1,3-dichloropropan-2-ol                    602-064-00-0       202-491-9    96-23-1

Heksachlorobenzen                          602-065-00-6       204-273-9    118-74-1

1,4-dichlorobut-2-en                       602-073-00-X       212-121-8    764-41-0       E

2,3-dibromopropan-1-ol; 2,3-dibromo-       602-088-00-1       202-480-9    96-13-9        E
1-propanol

α,α,α,4-tetrachlorotoluen                  602-093-00-9       226-009-1    5216-25-1      E

p-chlorobenzotrichlorek

Tlenek etylenu; oksiran                    603-023-00-X       200-849-9    75-21-8

1-chloro-2,3-epoksypropan;                 603-026-00-6       203-439-8    106-89-8
epichlorohydryna
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/463

               Substancje                         Numer           Numer WE    Numer CAS      Noty
                                                indeksowy

Tlenek propylenu; 1,2-epoksypropan;          603-055-00-4       200-879-2    75-56-9       E
metylooksiran

2,2'-bioksiran; l, 2:3,4-diepoksybutan       603-060-00-1       215-979-1    1464-53-5

2,3-Epoksypropan-1-ol; glicydol              603-063-00-8       209-128-3    556-52-5      E

Eter fenylowo-glicydowy; eter 2,3-    603-067-00-X              204-557-2    122-60-1      E
epoksypropylowo-fenylowy; l,2-epoksy-
3-fenoksypropan

Tlenek styrenu; (epoksyetylo)benzen;         603-084-00-2       202-476-7    96-09-3
fenylooksiran

Furan                                        603-105-00-5       203-727-3    110-00-9      E

(R)-2,3-epoksypropan-1-ol                    603-143-00-2       404-660-4    57044-25-4    E

(R)-1-chloro-2,3-epoksypropan                603-166-00-8       424-280-2    51594-55-9

4-amino-3-fluorofenol                        604-028-00-X       402-230-0    399-95-1

5-allilo-1,3-benzodioksol; safrol            605-020-00-9       202-345-4    94-59-7       E

Propano-3-lakton; 1,3-propiolakton           606-031-00-1       200-340-1    57-57-8

4,4'-bis(dimetyloamino)benzofenon            606-073-00-0       202-027-5    90-94-8

Keton Michlera

Uretan etylu (INN); karbaminian etylu        607-149-00-6       200-123-1    51-79-6
 ---pagebreak--- L 396/464          PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

                  Substancje                     Numer           Numer WE    Numer CAS         Noty
                                               indeksowy

(Akryloamido)metoksyoctan metylu            607-190-00-X       401-890-7    77402-03-0
(zawierający ≥ 0,1 % akrylamidu)

Akrylamidoglikolan metylu                   607-210-00-7       403-230-3    77402-05-2
(zawierający ≥ 0,1 % akrylamidu)

4-metylobenzenosulfonian (S)-               607-411-00-X       417-210-7    70987-78-9
oksiranylometanolu

Akrylonitryl                                608-003-00-4       203-466-5    107-13-1         D,E

2-nitropropan                               609-002-00-1       201-209-1    79-46-9

2,4-dinitrotoluen [1];                      609-007-00-9       204-450-0    121-14-2 [1]     E
                                                               [1]
dinitrotoluen techniczny;                                                   25321-14-6
                                                               246-836-1    [2]
dinitrotoluen [2];                                             [2]

5-nitro-1,2-dihydroacenaftylen              609-037-00-2       210-025-0    602-87-9

2-nitronaftalen                             609-038-00-8       209-474-5    581-89-5

4-nitrobifenyl                              609-039-00-3       202-204-7    92-93-3

Nitrofen (ISO); eter 2,4-                   609-040-00-9       217-406-0    1836-75-5
dichlorofenylowo-4-nitrofenylowy

2-nitroanizol                               609-047-00-7       202-052-1    91-23-6

2,6-dinitrotoluen                           609-049-00-8       210-106-0    606-20-2         E

2,3-dinitrotoluen                           609-050-00-3       210-013-5    602-01-7         E

3,4-dinitrotoluen                           609-051-00-9       210-222-1    610-39-9         E

3,5-dinitrotoluen                           609-052-00-4       210-566-2    618-85-9         E

Hydrazynotrinitrometan                      609-053-00-X       414-850-9    —

2,5-dinitrotoluen                           609-055-00-0       210-581-4    619-15-8         E

2-Nitrotoluen                               609-065-00-5       201-853-3    88-72-2          E

Azobenzen                                   611-001-00-6       203-102-5    103-33-3         E
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/465

               Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                               indeksowy

Octan 2-metylo-ONN-azoksymetylu;            611-004-00-2       209-765-7    592-62-1
octan metyloazoksymetylu

(2-hydroksy-5-{4'-[6-hydroksy-2-        611-005-00-8           240-221-1    16071-86-6
oksydo-3-(2-hydroksy-5-
sulfonianofenyloazo)-fenyloazo]bifenyl-
4-yloazo}-1-
karboksylanofenylo)miedzian(II)
disodu; Indeks Barw (C. I.) brąz
bezpośredni (Direct Brown) 95

4-o-toliloazo-o-toluidyna; 4-amino-2',3-    611-006-00-3       202-591-2    97-56-3
dimetyloazobenzen; barwnik fast garnet
GBC; AAT; o-aminoazotoluen

4-aminoazobenzen                            611-008-00-4       200-453-6    60-09-3

Barwniki azowe na bazie benzydyny;          611-024-00-1       —            —
barwniki 4,4'- diaryloazobifenylowe z
wyjątkiem określonych w innym
miejscu w załączniku I do dyrektywy
67/548/EWG

4-amino-3-[4'-(2,4-diaminofenyloazo)-       611-025-00-7       217-710-3    1937-37-7
(1,1'-bifenyl-4-yloazo)]-5-hydroksy-6-
fenyloazo-naftaleno-2,7-disulfonian
disodu; Indeks Barw (C.I.) czerń
bezpośrednia (Direct Black) 38

3,3'-(1,1'-bifenyl-4,4'-diylobisazo)bis-    611-026-00-2       220-012-1    2602-46-2
(5-amino-4-hydroksynaftaleno-2,7-
disulfonian) tetrasodu; Indeks Barw (C.
I.) błękit bezpośredni (Direct Blue) 6

3,3'-(1,1'-bifenylo-4,4'-diylobisazo)bis-   611-027-00-8       209-358-4    573-58-0
(4-aminonaftaleno-1-sulfonian) disodu;
Indeks Barw (C. I.) czerwień
bezpośrednia
(Direct Red) 28
 ---pagebreak--- L 396/466       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                              indeksowy
Barwniki azowe pochodne o-                 611-029-00-9       —            —
dianizydyny; barwniki 4,4'-diaryloazo-
3,3'-dimetoksybifenylowe z wyjątkiem
wymienionych w innym miejscu w
załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG
Barwniki pochodne o-tolidyny;              611-030-00-4       —            —
barwniki 4,4'-diaryloazo-3,3'-
dimetylobifenylowe, z wyjątkiem
wymienionych w innym miejscu w
załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG

1,4,5,8-tetraaminoantrachinon; Indeks      611-032-00-5       219-603-7    2475-45-8
Barw (C. I.) błękit zawiesinowy
(Disperse blue) 1

6-hydroksy-1-(3-izopropoksypropylo)-       611-057-00-1       400-340-3    85136-74-9
4-metylo-2-okso-5-[4-
(fenyloazo)fenyloazo]-1,2-
dihydropirydyno-3-karbonitryl

Mrówczan {6-[4-hydroksy-3-(2-              611-058-00-7       402-060-7    108225-03-2
metoksyfenyloazo)-2-sulfoniano-7-
naftyloamino]-1,3,5-triazyno-2,4-
diylo}bis[(amino-1-metyloetylo)-
amonu]

[4'-(8-acetyloamino-3,6-disulfoniano-2-    611-063-00-4       413-590-3    164058-22-4
naftyloazo)-4''-(6-benzoiloamino-3-
sulfoniano-2-naftyloazo)bifenylo-
1,3',3'',1'''-tetraolano-O,O',O'',O''']-
miedzian(II) trisodu

dichlorowodorek dichlorku                  611-099-00-0       401-500-5    —
(metylenobis(4,1-fenylenoazo(1-(3-
(dimetyloamino)propylo)-1,2-dihydro-
6-hydroksy-4-metylo-2-oksopirydyno-
5,3-diyl)))-1,1'-dipirydinium
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/467

              Substancje                          Numer           Numer WE      Numer CAS         Noty
                                                indeksowy

Fenylohydrazyna [1]                          612-023-00-9       202-873-5      100-63-0 [1]     E
                                                                [1]

Chlorek fenylohydrazyny [2]                                     200-444-7      59-88-1 [2]
                                                                [2]

Chlorowodorek fenylohydrazyny [3]                               248-259-0      27140-08-5
                                                                [3]            [3]

Siarczan(VI) fenylohydrazyny (2:1) [4]                          257-622-2      52033-74-6
                                                                [4]            [4]

2-metoksyanilina; o-anizydyna                612-035-00-4       201-963-1      90-04-0          E

3,3'-dimetoksybenzydyna; o-                  612-036-00-X       204-355-4      119-90-4
dianizydyna

Sole 3,3'-dimetoksybenzydyny; sole o-        612-037-00-5
dianizydyny

3,3'-dimetylobenzydyna; o-tolidyna           612-041-00-7       204-358-0      119-93-7

4,4′-diaminodifenylometan; 4,4'-             612-051-00-1       202-974-4      101-77-9         E
metylenodianilina

3,3'-dichlorobenzydyna; 3,3'-                612-068-00-4       202-109-0      91-94-1
dichlorobifenyl-4,4'-ilenodiamina

Sole 3,3'-dichlorobenzydyny; sole 3,3'-      612-069-00-X       210-323-0[1]   612-83-9[1]
dichlorobifenyl-4,4'-ilenodiaminy
                                                                265-293-1[2]   64969-34-2[2]

                                                                277-822-3[3]   74332-73-3[3]
 ---pagebreak--- L 396/468         PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

               Substancje                         Numer           Numer WE      Numer CAS         Noty
                                                indeksowy

N-nitrozodimetyloamina;                      612-077-00-3       200-549-8      62-75-9          E
dimetylonitrozoamina

2,2'-dichloro-4,4'-metylenodianilina;        612-078-00-9       202-918-9      101-14-4

4,4'-metylenobis(2-chloroanilina)

Sole 2,2'-dichloro-4,4'-                     612-079-00-4
metylenodianiliny; sole 4,4'-
metylenobis(2-chloroaniliny)

Sole 3,3'-dimetylobenzydyny; sole o-         612-081-00-5       210-322-5[1]   612-82-8[1]
tolidyny
                                                                265-294-7[2]   64969-36-4[2]

                                                                277-985-0[3]   74753-18-7[3]

1-metylo-3-nitro-1-nitrozoguanidyna          612-083-00-6       200-730-1      70-25-7
4,4'-metylenobis (o-toluidyna)               612-085-00-7       212-658-8      838-88-0

2,2'-(nitrozoimino)dietanol                  612-090-00-4       214-237-4      1116-54-7

o-toluidyna                                  612-091-00-X       202-429-0      95-53-4

Nitrozodipropyloamina                        612-098-00-8       210-698-0      621-64-7

4-metylo-m-fenylenodiamina                   612-099-00-3       202-453-1      95-80-7

Siarczan(VI) tolueno-2,4-diamonium           612-126-00-9       265-697-8      65321-67-7

4-chloroanilina                              612-137-00-9       203-401-0      106-47-8

Diaminotoluen, produkt techniczny            612-151-00-5       246-910-3[1]   25376-45-8       E
- mieszanina [2] i [3]                                                         [1]
                                                                202-453-1
metylo-fenylenodiamina [1]                                      [2]            95-80-7 [2]

4-metylo-m-fenylenodiamina [2]                                  212-513-9      823-40-5 [3]
                                                                [3]
2-metylo-m-fenylenodiamina [3]
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 396/469

                Substancje                        Numer           Numer WE    Numer CAS         Noty
                                                indeksowy

4-Chloro-o-toluidyna [1]                     612-196-00-0       202-441-6    95-69-2 [1]      E
                                                                [1]
chlorowodorek 4-chloro-o-toluidyny [2]                                       3165-93-3 [2]
                                                                221-627-8
                                                                [2]

2,4,5-trimetyloanilina [1]                   612-197-00-6       205-282-0    137-17-7 [1]     E
                                                                [1]
chlorowodorek 2,4,5- trimetyloaniliny                                        21436-97-5
[2]                                                             - [2]        [2]

4,4'-tiodianilina [1] i jej sole             612-198-00-1       205-370-9    139-65-1 [1]     E
                                                                [1]

4,4'-oksydianilina [1] i jej sole            612-199-00-7       202-977-0    101-80-4 [1]     E
                                                                [1]
eter p-aminofenylu [1]

2,4-diaminoanizol [1]                        612-200-00-0       210-406-1    615-05-4 [1]
                                                                [1]
4-metoksy-m-fenylenodiamina                                                  39156-41-7
                                                                254-323-9    [2]
siarczan 2,4-diaminoanizolu [2]                                 [2]

N,N,N',N'-tetrametylo-4,4'-                  612-201-00-6       202-959-2    101-61-1
metylenodianilina

Indeks Barw (C. I.) czerwień                 612-205-00-8       208-953-6    548-62-9         E
bezpośrednia C.I. fiolet krystaliczny 3 z
0,1% ketonu Michlera (nr WE 202-027-
5)
 ---pagebreak--- L 396/470       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE    Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

6-metoksy-m-toluidyna                      612-209-00-X       204-419-1    120-71-8       E

p-krezydyna

Etylenoimina; azirydyna                    613-001-00-1       205-793-9    151-56-4

2-metyloazirydyna; propylenoimina          613-033-00-6       200-878-7    75-55-8        E

Kaptafol (ISO); N-(1,1,2,2-                613-046-00-7       219-363-3    2425-06-1
tetrachloroetylosulfanylo)-1,2,3,6-
tetrahydroftalimid

Karbadoks (INN); (3-chinoksalin-2-         613-050-00-9       229-879-0    6804-07-5
ylometylideno)-karbazan metylu;

1,4 -ditlenek; 1,4-ditlenek 2-
(metoksykarbonylohydrazonometylo)
chinoksalinowy

Mieszanina: 1,3,5-tris(3-                  613-199-00-X       421-550-1    —
aminometylofenylo)-1,3,5-(1H,3H,5H)-
triazyno-2,4,6-trionu;

mieszanina oligomerów 3,5-bis(3-
aminometylofenylo)-1-poli[3,5-bis(3-
aminometylofenylo)-2,4,6-triokso-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazyno-1-yl]-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-trionu
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/471

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                            indeksowy

Akrylamid                                616-003-00-0       201-173-7    79-06-1

Tioacetamid                              616-026-00-6       200-541-4    62-55-5

Mieszanina: N-[3-hydroksy-2-(2-      616-057-00-5           412-790-8    —
metyloakryloiloaminometoksy)propoksy
metylo]-2-metyloakryloamidu; N-[2,3-
bis-(2-
metyloakryloiloaminometoksy)propoksy
metylo]-2-metyloakryloamidu;
metakryloamidu; 2-metylo-N-(2-
metyloakryloiloaminometoksymetylo)
akryloamidu; N-(2,3-
dihydroksypropoksymetylo)-2-
metyloakryloamidu

Destylaty (smoła węglowa), frakcja       648-001-00-0       283-482-7    84650-02-2
benzolowa; Olej lekki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymana przez destylację smoły
węglowej. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
od C4 do C10 i destyluje w zakresie
temperatur ok. 80 ºC-160 ºC.)

Oleje smołowe, węgiel brunatny; Olej     648-002-00-6       302-674-4    94114-40-6    J
lekki

(Destylat ze smoły lignitowej wrzący w
zakresie temp. od 80 oC do 250 oC.
Złożony głównie z alifatycznych i
aromatycznych węglowodorów oraz
jednozasadowych fenoli).
 ---pagebreak--- L 396/472       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS           Noty
                                              indeksowy

Przedgon benzolowy (węgiel);               648-003-00-1       266-023-5    65996-88-5      J
Redestylat oleju lekkiego, niskowrzący.

(Destylat oleju lekkiego pochodzenia
koksowniczego o przybliżonym zakresie
wrzenia poniżej 100 oC. Złożony
głównie z węglowodorów alifatycznych
4-6 atomach węgla.)

Destylaty (smoła węglowa), frakcja         648-004-00-7       309-984-9    101896-26-8     J
benzolowa, bogata w BTX; Redestylat
oleju lekkiego, niskowrzący.

(Pozostałość z destylacji surowego
benzolu w celu usunięciw przedgonu.
Złożóna głównie z benzenu, toluenu i
ksylenów, wrzący w zakresie temp. ok.
75 ºC-200 °C.)

Węglowodory aromatyczne, C6-10,            648-005-00-2       292-697-5    90989-41-6      J
bogate w C8; redestylat oleju lekkiego,
niskowrzący.

Solwent nafta lekka (węgiel); redestylat   648-006-00-8       287-498-5    85536-17-0      J
oleju lekkiego, niskowrzący.

Solwent nafta (węgiel), frakcja            648-007-00-3       287-502-5    85536-20-5      J
ksylenowo-styrenowa; redestylat oleju
lekkiego, średniowrzący
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/473

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                              indeksowy

Solwent nafta (węgiel), zawierająca         648-008-00-9      287-500-4    85536-19-2    J
kumaron i styren; redestylat oleju
lekkiego, średniowrzący

Frakcja naftowa (węgiel), pozostałości      648-009-00-4      292-636-2    90641-12-6    J
po destylacji; Redestylat oleju lekkiego,
wysokowrzący

(Pozostałość po destylacji odzyskiwanej
nafty. Złożona głównie naftalenu i
produktów kondensacji indenu i
styrenu).

Węglowodory aromatyczne C8;             648-010-00-X          292-694-9    90989-38-1    J
redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

Węglowodory aromatyczne C8-9,               648-012-00-0      295-281-1    91995-20-9    J
produkt uboczny polimeryzacji żywic
węglowodorowych; Redestylat oleju
lekkiego, wysokowrzący

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymanych podczas próżniowego
odparowywania rozpuszczalnika ze
spolimeryzowanych żywic
węglowodorowych. Składa się główniez
węglowodorów aromatycznych o liczbie
atomów węgla od C8 do C9, wrzących w
zakresie temperatur ok. 120-215 °C.)

Węglowodory aromatyczne, C9-12,         648-013-00-6          295-551-9    92062-36-7    J
otrzymane z destylacji benzenu;
redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący
 ---pagebreak--- L 396/474       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS           Noty
                                              indeksowy

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),       648-014-00-1       295-323-9    91995-61-8      J
alkaliczna frakcja benzolowa
ekstrahowana kwasem; pozostałości po
ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące

(Redestylat z destylatu, czyszczonego z
kwasów i zasad smołowych,
otrzymanego z wysokotemperaturowych
smół węgla bitumicznego, wrzący w
przybliżonym przedziale temperatur od
90 oC do 160 oC. Składa się głównie z
benzenu, toluenu i ksylenów).

Pozostałości po ekstrakcji (smoła          648-015-00-7       309-868-8    101316-63-6     J
węglowa), alkaliczna frakcja benzolowa
ekstrahowana kwasem; Pozostałości po
ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez redestylację
destylatu wysokotemperaturowej smoły
węglowej wolna od surowych fenoli i
zasad. Składa się głównie z
niepodstawionych i podstawionych
jednopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych wrzących w zakresie
temp. 85-195°C.)

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),       648-016-00-2       298-725-2    93821-38-6      J
kwaśna frakcja benzolowa;

Pozostałości po ekstrakcji oleju
lekkiego, niskowrzące ( Szlam kwaśny -
produkt uboczny rafinacji surowego
węgla w wysokiej temperaturze kwasem
siarkowym(VI). Składa się głównie z
kwasu siarkowego(VI) i związków
organicznych.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/475

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS          Noty
                                              indeksowy

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),       648-017-00-8       292-625-2    90641-02-4     J
alkaliczny olej lekki, destylaty
odbierane ze szczytu kolumny;
Pozostałości po ekstrakcji oleju
lekkiego, niskowrzące

(Pierwsza frakcja z destylacji
pozostałości destylacyjnej otrzymanej
po wstępnym frakcjonowaniu, bogatej
w węglowodory aromatyczne, kumaron
(benzofuran), naftalen i inden lub
przemyty olej karbolowy, wrze głównie
poniżej temp. 145°C. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
alifatycznych i aromatycznych o 7 i 8
atomach węgla.)

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),       648-018-00-3       309-867-2    101316-62-5    J
alkaliczny olej lekki ekstrahowany
kwasem, frakcja indenowa; pozostałości
po ekstrakcji oleju lekkiego,
średniowrzące

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),      648-019-00-9        292-626-8    90641-03-5     J
alkaliczny olej lekki, frakcja indenowo-
naftowa; pozostałości po ekstrakcji oleju
lekkiego, wysokowrzące
(Destylat z pozostałości destylacyjnej
otrzymanej po wstępnym
frakcjonowaniu, bogatej w
węglowodory aromatyczne, kumaron
(benzofuran), naftalen i inden lub
przemyty olej karbolowy, o temp.
wrzenia w zakresie ok. 155-180°C.
Złożony głównie z indenu, indanu i
trimetylobenzenów).
 ---pagebreak--- L 396/476       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS           Noty
                                              indeksowy

Solwent nafta (węgiel); pozostałości po 648-020-00-4          266-013-0    65996-79-4      J
ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące
(Destylat z wysokotemperaturowej
smoły węglowej albo z oleju lekkiego
pochodzenia koksowniczego albo
z pozostałości alkalicznego ekstraktu
oleju smołowego, destylujący w
zakresie temp. ok. 130-210°C. Składa
się głównie z indenu i innych
wielopierścieniowych układów
zawierających pojedynczy pierścień
aromatyczny. Może zawierać pochodne
fenolowe i aromatyczne zasady
azotowe.)
Destylaty (smoła węglowa), oleje            648-021-00-X      309-971-8    101794-90-5     J
lekkie, frakcja obojętna; Pozostałości po
ekstrakcji oleju lekkiego,
wysokowrzące.

(Destylat z destylacji frakcyjnej
wysokotemperaturowej smoły
węglowej. Złożony głównie z
alkilopodstawionych
jednopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych, wrzący w zakresie
temp. 135-210°C. Może także zawierać
węglowodory nienasycone, takie jak
inden i kumaron (benzofuran).)

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie 648-022-00-5          292-609-5    90640-87-2      J
ekstrahowane kwasem; Pozostałości po
ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące
( Ten olej jest złożoną mieszaniną
węglowodorów aromatycznych, głównie
indenu, naftalenu, kumaronu
(benzofuranu), fenolu oraz o-, m- i p-
krezolu, wrzącą w zakresie temp. 140-
215°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/477

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                               indeksowy

Destylaty (smoła węglowa), oleje            648-023-00-0       283-483-2    84650-03-3    J
lekkie; Olej karbolowy

(Złożony układ węglowodorów
otrzymany przez destylację smoły
węglowej. Składa się z węglowodorów
(aromatycznych i innych), pochodnych
fenolu i aromatycznych związków
azotu, destyluje w zakresie temp.
ok. 150-210°C.)

Oleje smołowe (węgiel); Olej                648-024-00-6       266-016-7    65996-82-9    J
karbolowy
(Destylat z wysokotemperaturowej
smoły węglowej destylujący w zakresie
temp. ok. 130-250°C. Złożony głównie
z naftalenu, alkilonaftalenów, związków
fenolowych i aromatycznych zasad
azotowych.)

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),        648-026-00-7       292-624-7    90641-01-3    J
alkaliczny olej lekki ekstrahowany
kwasem; Pozostałość po ekstrakcji oleju
karbolowego

(Olej powstający podczas przemywania
kwasem przemytego zasadami oleju
karbolowego w celu usunięcia
niewielkich ilości związków
zasadowych (zasad smołowych).
Złożony głównie z indenu, indanu
i alkilobenzenów.)
 ---pagebreak--- L 396/478       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS          Noty
                                               indeksowy

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),    648-027-00-2           266-021-4    65996-87-4     J
alkaliczny olej smołowy; Pozostałość po
ekstrakcji oleju karbolowego

(Pozostałość otrzymywana po
przemyciu oleju ze smoły węglowej
zasadami takimi jak wodny roztwór
wodorotlenku sodu po usunięciu
kwasów z surowej smoły węglowej.
Złożona głównie z naftalenów
i aromatycznych zasad azotowych.)

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), olej lekki;    648-028-00-8       292-622-6    90640-99-6     J
Ekstrakt kwaśny

(Wodny ekstrakt otrzymany po
przemyciu kwasem przemytego zasadą
oleju karbolowego. Składa się głównie
z soli kwasu i różnych aromatycznych
zasad azotowych, w tym pirydyny,
chinoliny i ich pochodnych alkilowych.)

Pirydyna, alkilowe pochodne; Surowe         648-029-00-3       269-929-9    68391-11-7     J
smoły zasadowe
(Złożony układ polialkilowanych
pochodnych pirydyny pochodzący z
destylacji smoły węglowej lub jako
wysokowrzące destylaty, powyżej ok.
150°C, z reakcji amoniaku z
acetaldehydem, formaldehydem lub
paraformaldehydem.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/479

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                               indeksowy

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja            648-030-00-9       295-548-2    92062-33-4    J
pikolinowa; Destylaty zasadowe

(Zasady pirydynowe wrzące w zakresie
ok. 125-160°C, otrzymane przez
destylację zneutralizowanego ekstraktu
kwasowego frakcji smoły zawierającej
zasady, otrzymanej z destylacji smół
węglowych z węgla kamiennego. Składa
się głównie z lutydyny
(dimetylopirydyny) i pikoliny
(metylopirydyny).)

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja            648-031-00-4       293-766-2    91082-52-9    J
lutydynowa; Destylaty zasadowe

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła          648-032-00-X       273-077-3    68937-63-3    J
zasadowa, frakcja kolidynowa;
Destylaty zasadowe

(Ekstrakt otrzymany przez ekstrakcję
kwasem zasad z olejów aromatycznych
z surowej smoły węglowej, neutralizację
i destylację zasad. Składa się z głównie
z kolidyn (trimetylopirydyn), aniliny,
toluidyn, lutydyn (dimetylopirydyn) i
ksylidyn.)

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja            648-033-00-5       295-543-5    92062-28-7    J
kolidynowa; Destylaty zasadowe

(Frakcja destylacyjna surowych zasad
wrząca w zakresie temp. ok. 181-186°C
otrzymana ze zneutralizowanych,
ekstrahowanych kwasem frakcji smoły
zawierających zasady, pochodzących z
destylacji smoły z węgla kamiennego.
Zawiera głównie anilinę i kolidyny
(trimetylopirydyny).)
 ---pagebreak--- L 396/480      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS          Noty
                                               indeksowy

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja            648-034-00-0       295-541-4    92062-27-6     J
anilinowa; Destylaty zasadowe

(Frakcja destylacyjna wrząca w zakresie
temp. ok. 180-200°C z surowych zasad
otrzymanych przed odfenolowanie i
usunięcie zasad z oleju karbolowego z
destylacji smoły węglowej. Składa się
głównie z aniliny, kolidyn
(trimetylopirydyn), lutydyn
(dimetylopirydyn) i toluidyn.)

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja            648-035-00-6       293-767-8    91082-53-0     J
toluidynowa; Destylaty zasadowe

Destylaty (ropa naftowa) alkenowo-          648-036-00-1       295-292-1    91995-31-2     J
alkinowe otrzymane z pirolizy oleju
zmieszane z wysokotemperaturową
smołą węglową, frakcja indenowa;
Redestylaty

(Złożony układ węglowodorów
otrzymany jako redestylat z destylacji
frakcyjnej wysokotemperaturowej
smoły z węgla kamiennego i
pozostałości olejowych otrzymywanych
podczas pirolitycznej produkcji alkenów
i alkinów z produktów naftowych lub z
gazu ziemnego. Składa się głównie z
indenu i wrze w zakresie temp. ok. 160-
190°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/481

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS          Noty
                                             indeksowy

Destylaty (węgiel), smoła węglowa -       648-037-00-7       295-295-8    91995-35-6     J
pozostałości olejów pirolitycznych,
oleje naftalenowe; Redestylaty

(Redestylat otrzymany z destylacji
frakcyjnej wysokotemperaturowej
smoły węglowej z węgla kamiennego
i pozostałości olejów pirolitycznych,
wrzący w zakresie temp. ok. 190-270°C.
Złożony głównie z podstawionych
dwupierścieniowych związków
aromatycznych.)

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła        648-038-00-2       295-329-1    91995-66-3     J
węglowa - pozostałości olejów
pirolitycznych, olej naftalenowy,
redestylat; Redestylaty

(Redestylat z destylacji frakcyjnej
odfenolowanego i pozbawionego zasad
oleju metylonaftalenowego
otrzymanego z wysokotemperaturowej
smoły z węgla kamiennego i
pozostałości olejów pirolitycznych
wrzące w zakresie temp ok. 220-230°C.
Składa się głównie z niepodstawionych i
podstawionych dwupierścieniowych
węglowodorów aromatycznych.)

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła        648-039-00-8       310-170-0    122070-79-5    J
węglowa - pozostałości olejów
pirolitycznych, oleje naftalenowe;
Redestylaty

(Obojętny olej otrzymany przez
usunięcie zasad i odfenolowanie oleju
otrzymanego z destylacji
wysokotemperaturowej smoły i
pozostałości olejowych z pirolizy,
wrzący w zakresie temp. 225-255°C.
Złożony głównie z podstawionych
dwupierścieniowych węglowodorów
aromatycznych.)
 ---pagebreak--- L 396/482       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS           Noty
                                              indeksowy

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła         648-040-00-3       310-171-6    122070-80-8     J
węglowa - pozostałości olejów
pirolitycznych, olej naftalenowy,
pozostałości po destylacji; Redestylaty

(Pozostałość z destylacji
odfenolowanego i pozbawionego zasad
oleju metylonaftalenowego
otrzymanego ze smoły z węgla
kamiennego i pozostałości olejowych z
pirolizy wrząca w zakresie temp. 240-
260°C. Składa się głównie z
podstawionych dwupierścieniowych
węglowodorów aromatycznych i
heterocyklicznych.)

Oleje absorbcyjne, frakcja                 648-041-00-9       309-851-5    101316-45-4     M
węglowodorów aromatycznych
dwupierścieniowych i
heterocyklicznych; Redestylat oleju
płuczkowego

(Złożony układ węglowodorów
otrzymany jako redestylat z destylacji
oleju płuczkowego. Zawiera głównie
dwupierścieniowe aromatyczne i
heterocykliczne węglowodory wrzące w
zakresie temp. ok. 260-290°C.)

Destylaty wyższe bogate we fluoren         648-042-00-4       284-900-0    84989-11-7      M
(smoła węglowa); Redestylat oleju
płuczkowego

(Złożony układ węglowodorów
otrzymany przez krystalizację frakcji
destylacyjnej ze smoły węglowej.
Składa się z węglowodorów
aromatycznych i wielopierścieniowych,
głównie fluorenu i acenaftenu.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/483

               Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                               indeksowy

Olej kreozotowy wolny od acenaftenu,        648-043-00-X       292-606-9    90640-85-0    H
frakcja acenaftenowa; Redestylat oleju
płuczkowego

(Olej pozostający po usunięciu w
procesie krystalizacji acenaftenu z oleju
acenaftenowego ze smoły węglowej.
Złożony głównie z naftalenu i
alkilonaftalenów.)

Destylaty (smoła węglowa), oleje            648-044-00-5       292-607-4    90640-86-1
ciężkie; Ciężki olej antracenowy

(Destylat z destylacji frakcyjnej smoły
węglowej z węgla kamiennego, o temp.
wrzenia w zakresie 240-400°C. Złożony
głównie z trój- i wielopierścieniowych
węglowodorów i związków
heterocyklicznych.)

Olej antracenowy ekstrahowany               648-046-00-6       295-274-3    91995-14-1    M
kwasem; Pozostałość po ekstrakcji oleju
antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z
frakcji wolnej od zasad otrzymanej w
wyniku destylacji smoły węglowej,
wrząca w zakresie temp. ok. 325-365°C.
Zawiera głównie antracen i fenantren
oraz ich alkilowe pochodne.)
 ---pagebreak--- L 396/484       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                             indeksowy

Destylaty (smoła węglowa); Ciężki olej     648-047-00-1      266-027-7    65996-92-1      M
antracenowy

(Destylat ze smoły węglowej
destylujący w zakresie temp. ok. 100-
450°C. Złożony głównie z
węglowodorów aromatycznych o dwu-
do czteroczłonowych skondensowanych
pierścieniach, związków fenolowych
i aromatycznych zasad azotowych.)

Destylaty (smoła węglowa), pak, oleje      648-048-00-7      295-312-9    91995-51-6      M
ciężkie; Ciężki olej antracenowy

(Destylat z destylacji paku otrzymanego
z wysokotemperaturowej smoły
bitumicznej. Złożony głównie z trój-
i wielopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych, wrzący w zakresie
temp. ok. 300-470°C. Produkt może
zawierać także heteroatomy.)

Destylaty (smoła węglowa), pak; Ciężki     648-049-00-2      309-855-7    101316-49-8     M
olej antracenowy ( Olej otrzymywany z
kondensacji par uzyskiwanych podczas
obróbki cieplnej (termopreparacji) paku.
Złożony głównie z dwu- do
czteropierścieniowych związków
aromatycznych wrzących w zakresie
temp. od 200°C do ponad 400°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/485

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Destylaty (smoła węglowa), oleje           648-050-00-8       295-304-5    91995-42-5    M
ciężkie, frakcja pirenowa; Redestylat
ciężkiego oleju antracenowego

(Redestylat otrzymywany z destylacji
frakcyjnej destylatu paku wrzący w
zakresie temp. ok. 350-400°C. Zawiera
głównie trój- i wielopierścieniowe
węglowodory aromatyczne i
heterocykliczne.)

Destylaty (smoła węglowa), pak, frakcja    648-051-00-3       295-313-4    91995-52-7    M
pirenowa; Redestylat ciężkiego oleju
antracenowego

(Redestylat otrzymywany z destylacji
frakcyjnej destylatu paku wrzący w
zakresie temp. ok. 380-410°C. Zawiera
głównie trój- i wielopierścieniowe
węglowodory aromatyczne i związki
heterocykliczne.)

Woski parafinowe (węgiel),                 648-052-00-9       308-296-6    97926-76-6    M
wysokotemperaturowa smoła z węgla
brunatnego, oczyszczona węglem;
Ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku obróbki
karbonizacyjnej smoły lignitowej
węglem aktywnym w celu usunięcia
śladowych składników i zanieczyszczeń.
Składa się głównie z węglowodorów
nasyconych o liczbie atomów węgla
powyżej 12, o prostych i rozgałęzionych
łańcuchach węglowych.)
 ---pagebreak--- L 396/486      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                             indeksowy

Woski parafinowe (węgiel),                648-053-00-4       308-297-1    97926-77-7      M
wysokotemperaturowa smoła z węgla
brunatnego, oczyszczona gliną; Ekstrakt
smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
karbonizacyjnej smoły lignitowej
bentonitem w celu usunięcia śladowych
składników i zanieczyszczeń. Składa się
głównie z węglowodorów nasyconych
o liczbie atomów węgla powyżej 12, o
prostych i rozgałęzionych łańcuchach
węglowych.)

Pak                                       648-054-00-X       263-072-4    61789-60-4      M

Pak, wysokotemperaturowa smoła            648-055-00-5       266-028-2    65996-93-2
węglowa; Pak

(Pozostałość z destylacji
wysokotemperaturowej smoły
węglowej. Czarne ciało stałe o temp.
mięknienia w zakresie 30-180°C.
Złożone głównie z węglowodorów
aromatycznych o trój- lub więcej
członowych układach skondensowanych
pierścieni.)

Pak, wysokotemperaturowa smoła            648-056-00-0       310-162-7    121575-60-8     M
węglowa po obróbce termicznej; Pak

(Pozostałość z destylacji
wysokotemperaturowej smoły węglowej
poddana obróbce termicznej. Czarne
ciało stałe o przybliżonej temp.
mięknienia w zakresie 80-180°C. Składa
się głównie ze złożonej mieszaniny
węglowodorów aromatycznych o trój-
lub więcej członowych układach
skondensowanych pierścieni.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/487

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Pak, wysokotemperaturowa smoła            648-057-00-6       302-650-3    94114-13-3    M
węglowa, pak wtórny; Redestylat paku (
Pozostałość otrzymywana z destylacji
wysokowrzących frakcji
wysokotemperaturowej smoły z węgla
bitumicznego lub oleju z koksu
pakowego, o temp. mięknienia w
zakresie temp. 140-170°C zgodnie
z DIN 52025. Złożona głównie z trój- i
wielopierścieniowych związków
aromatycznych, które mogą także
zawierać heteroatom.)

Pozostałości po destylacji paku (smoła    648-058-00-1       295-507-9    92061-94-4    M
węglowa); Redestylat paku

(Pozostałość z destylacji frakcyjnej
destylatu paku, wrząca w zakresie temp.
ok. 400-470°C. Złożona głównie
z wielopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych i związków
heterocyklicznych.)

Smoła węglowa wysokotemperaturowa,        648-059-00-7       295-535-1    92062-20-9    M
pozostałość po destylacji i z
magazynowania; Pozostałości stałe ze
smoły węglowej

(Stałe pozostałości zawierające koks i
popiół, które oddzielają się podczas
destylacji i obróbki termicznej
wysokotemperaturowej smoły z węgla
kamiennego w instalacjach
destylacyjnych i pojemnikach do
magazynowania. Składa się głównie z
węgla i zawiera niewielkie ilości
związków heterocyklicznych oraz
składniki popiołu.)
 ---pagebreak--- L 396/488      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                            indeksowy

Smoła węglowa, pozostałość po            648-060-00-2       293-764-1    91082-50-7      M
magazynowaniu; Pozostałości stałe ze
smoły węglowej

(Osady usuwane z pojemników do
magazynowania surowej smoły
węglowej. Złożony głównie ze smoły
węglowej i cząstek substancji
węglowej.)

Smoła węglowa wysokotemperaturowa,       648-061-00-8       309-726-5    100684-51-3     M
pozostałości; Pozostałości stałe ze
smoły węglowej

(Produkty stałe powstające podczas
koksowania węgla kamiennego w
procesie produkcji surowej
wysokotemperaturowej smoły z węgla
kamiennego. Złożone głównie z cząstek
koksu i węgla, wyższych związków
aromatycznych i substancji
mineralnych.)

Smoła węglowa wysokotemperaturowa        648-062-00-3       273-615-7    68990-61-4      M
o dużej zawartości substancji stałych;
Pozostałości stałe ze smoły węglowej

(Produkt kondensacji otrzymany przez
schłodzenie w przybliżeniu do temp.
otoczenia gazu wydzielającego się w
wysokotemperaturowej (powyżej
700°C) rozkładowej destylacji węgla.
Składający się głównie ze złożonej
mieszaniny węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach z wysoką zawartością
stałych cząstek węgla i koksu.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/489

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Odpady stałe po koksowaniu paku ze        648-063-00-9       295-549-8    92062-34-5    M
smoły węglowej; Pozostałości stałe ze
smoły węglowej

(Mieszanina odpadów tworząca się przy
koksowaniu paku ze smoły z węgla
kamiennego. Składa się głównie
z pierwiastka węgla.)

Pozostałości po ekstrakcji węgla          648-064-00-4       294-285-0    91697-23-3    M
brunatnego; Ekstrakty smoły węglowej

(Pozostałości po ekstrakcji toluenem
suszonego węgla.)

Woski parafinowe (węgiel),                648-065-00-X       295-454-1    92045-71-1    M
wysokotemperaturowa smoła z węgla
brunatnego; Ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymanych z karbonizacyjnej smoły
lignitowej przez krystalizację
rozpuszczalnikową (rozpuszczalnikowe
odolejowanie), segregację kroplistą lub
proces addycji. Składa się głównie z
nasyconych węglowodorów o prostych i
rozgałęzionych łańcuchach węglowych
o liczbie atomów węgla powyżej C12.)
 ---pagebreak--- L 396/490       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Woski parafinowe (węgiel),                648-066-00-5       295-455-7    92045-72-2     M
wysokotemperaturowa smoła z węgla
brunatnego, uwodorniona; Ekstrakt
smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymanych z karbonizacyjnej smoły
lignitowej przez krystalizację
rozpuszczalnikową (rozpuszczalnikowe
odolejowanie), segregacje kroplistą lub
proces addycji, traktowane wodorem w
obecności katalizatora. Składa się
głównie z nasyconych węglowodorów o
prostych i rozgałęzionych łańcuchach
węglowych i liczbie atomów węgla
powyżej C12.)

Woski parafinowe (węgiel),                648-067-00-0       308-298-7    97926-78-8     M
wysokotemperaturowa smoła z węgla
brunatnego traktowana kwasem
krzemowym; Ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymanych przez obróbkę
karbonizacyjnej smoły lignitowej
kwasem krzemowym w celu usunięcia
śladowych składników i zanieczyszczeń.
Składa się głównie z nasyconych
węglowodorów o prostych i
rozgałęzionych łańcuchach węglowych i
liczbie atomów węgla powyżej C12.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/491

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

Smoła węglowa niskotemperaturowa,          648-068-00-6       309-887-1    101316-85-2    M
pozostałości po destylacji; Olej
smołowy, średniowrzący

(Pozostałość z destylacji frakcyjnej
niskotemperaturowej smoły węglowej w
celu usunięcia olejów. Składa się
głównie ze związków aromatycznych
wrzących w zakresie temp. powyżej
300°C .)

Pak ze smoły węglowej                      648-069-00-1       292-651-4    90669-57-1     M
niskotemperaturowej; Pozostałość
pakowa
(Złożona czarna substancja stała lub
półpłynna otrzymywana z destylacji
niskotemperaturowej smoły węglowej.
Posiada punkt mięknienia w zakresie ok.
40-180°C. Składa się głównie ze
złożonej mieszaniny węglowodorów.)
Pak ze smoły węglowej                      648-070-00-7       292-654-0    90669-59-3     M
niskotemperaturowej, utleniony;
Pozostałość pakowa, utleniona
(Produkt otrzymany przez
napowietrzanie w podwyższonej temp.
paku z niskotemperaturowej smoły
węglowej. Posiada punkt mięknienia w
zakresie temp. ok. 70-180°C. Składa się
głównie ze złożonej mieszaniny
węglowodorów.)
 ---pagebreak--- L 396/492      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                               indeksowy

Pak ze smoły węglowej                    648-071-00-2          292-653-5    90669-58-2      M
niskotemperaturowej, po obróbce
cieplnej; Pozostałość pakowa, utleniona;
Pozostałość pakowa po obróbce cieplnej
(Ciało stałe koloru czarnego o złożonym
składzie otrzymane przez obróbkę
cieplną paku z niskotemperaturowej
smoły węglowej. Posiada punkt
mięknienia w zakresie temp. ok. 50-
140°C. Składa się głównie ze złożonej
mieszaniny związków aromatycznych.)
Destylaty (węgiel-ropa naftowa),            648-072-00-8       269-159-3    68188-48-7      M
związki aromatyczne o
skondensowanych pierścieniach;
Destylaty

(Destylat z mieszaniny smoły węglowej
i aromatycznych strumieni z ropy
naftowej destylujących w zakresie temp.
ok. 220-450°C. Złożony głównie z
węglowodorów aromatycznych o trój-
do czteroczłonowych układach
pierścieni skondensowanych.)

Wielopierścieniowe (policykliczne)          648-073-00-3       309-956-6    101794-74-5     M
węglowodory aromatyczne C20-28,
pochodne pirolizy z mieszaniny smoły
węglowej i paku polietyleno-
polipropylenowego; Produkty pirolizy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z pirolizy mieszaniny
smoły węglowej z pakiem
polietylenowo-polipropylenowym.
Składa się przede wszystkim z
wielopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C20 do C28 i
punkcie mięknienia 100-220°C zgodnie
z DIN 52025.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/493

             Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                           indeksowy

Wielopierścieniowe (policykliczne)      648-074-00-9       309-957-1    101794-75-6    M
węglowodory aromatyczne C20-28,
pochodne pirolizy z mieszaniny smoły
węglowej i paku polietylenowego;
Produkty pirolizy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z pirolizy mieszaniny
smoły węglowej z pakiem
polietylenowym. Składa się przede
wszystkim z wielopierścieniowych
węglowodorów aromatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C20 do C28 i punkcie mięknienia 100-
220°C zgodnie z DIN 52025.)

Wielopierścieniowe (policykliczne)      648-075-00-4       309-958-7    101794-76-7    M
węglowodory aromatyczne C20-28,
pochodne pirolizy z mieszaniny smoły
węglowej i paku polistyrenowego;
Produkty pirolizy
(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z pirolizy mieszaniny
smoły węglowej z pakiem
polistyrenowym. Składa się przede
wszystkim z wielopierścieniowych
węglowodorów aromatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C20 do C28 i punkcie mięknienia 100-
220°C zgodnie z DIN 52025.)
 ---pagebreak--- L 396/494       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                              indeksowy

Pak, smoła węglowa - produkty              648-076-00-X       269-109-0    68187-57-5      M
petrochemiczne; Pozostałości pakowe

(Pozostałość z destylacji mieszaniny
smoły węglowej i strumieni
aromatycznych z ropy naftowej. Ciało
stałe o punkcie mięknienia 40-180°C.
Składa się głównie ze złożonej
mieszaniny węglowodorów
aromatycznych o trój- lub więcej
członowych układów pierścieni
skondensowanych.)

Fenantren, pozostałości po destylacji;     648-077-00-5       310-169-5    122070-78-4     M
Redestylat ciężkiego oleju
antracenowego

(Pozostałość z destylacji surowego
fenantrenu wrząca w zakresie temp. ok.
340-420°C. Składa się głównie
z fenantrenu, antracenu i karbazolu.)

Destylaty wyższe, wolne od fluorenu        648-078-00-0       284-899-7    84989-10-6      M
(smoła węglowa); Redestylat oleju
płuczkowego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez krystalizację frakcji
destylacyjnych z oleju smołowego.
Składa się z wielopierścieniowych
węglowodorów aromatycznych, głównie
bifenylu, dibenzofuranu i acenaftenu.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/495

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                               indeksowy

Pozostałości po destylacji oleju            648-080-00-1       295-506-3    92061-93-3    H
kreozotowego (smoła węglowa);
Redestylat oleju płuczkowego

(Pozostałość z destylacji frakcyjnej
oleju płuczkowego wrząca w zakresie
temp. ok. 270-330°C. Składa się
głównie z dwupierścieniowych
węglowodorów aromatycznych i
węglowodorów heterocyklicznych.)

Destylaty (węgiel), olej lekki              648-084-00-3       285-076-5    85029-51-2    J, M
pochodzenia koksowniczego, frakcja
naftalenowa; Olej naftalenowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas wstępnego
frakcjonowania (destylacja ciągła) oleju
lekkiego pochodzenia koksowniczego.
Składa się głównie z naftalenu,
kumaronu i indenu, wrze w temp.
powyżej 148°C.)

Destylaty (smoła węglowa), oleje            648-086-00-4       284-898-1    84989-09-3    J, M
naftalenowe, oleje niskonaftalenowe;
Redestylat oleju naftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez krystalizację oleju
naftalenowego. Złożona przede
wszystkim z naftalenu, alkilonaftalenów
i związków fenolowych.)
 ---pagebreak--- L 396/496       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                              indeksowy

Destylaty (smoła węglowa), olej            648-087-00-X       295-310-8    91995-49-2      J, M
naftalenowy krystalizowany z roztworu
macierzystego; Redestylat oleju
naftalenowego

(Złożona mieszanina związków
organicznych otrzymywana jako filtrat z
krystalizacji frakcji naftalenowej ze
smoły węglowej, wrząca w zakresie
temp. ok. 200-230°C. Zawiera głównie
naftalen, tionaften i alkilonaftaleny.)

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),     648-088-00-5         310-166-9    121620-47-1     J, M
alkaliczny olej naftalenowy; Pozostałość
po ekstrakcji oleju naftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z przemywania oleju
naftalenowego alkaliami w celu
usunięcia związków fenolowych (fenoli
surowych). Jest złożona z naftalenu i
alkilonaftalenów.)

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),       648-089-00-0       310-167-4    121620-48-2     J, M
alkaliczny olej naftalenowy, olej
niskonaftalenowy; Pozostałość po
ekstrakcji oleju naftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów
pozostająca po usunięciu naftalenu w
procesie krystalizacji z przemytego
alkaliami oleju naftalenowego. Jest
złożona głównie z naftalenu i
alkilonaftalenów.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/497

               Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Destylaty (smoła węglowa), oleje            648-090-00-6       292-612-1    90640-90-7     J, M
naftalenowe, wolne od naftalenu
ekstrakty alkaliczne; Pozostałość po
ekstrakcji oleju naftalenowego

(Olej pozostający po usunięciu
związków fenolowych (fenoli
surowych) z osuszonego oleju
naftalenowego poprzez przemywanie
alkaliami. Składa się głównie z
naftalenu i alkilonaftalenów.)

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),        648-091-00-1       292-627-3    90641-04-6     J, M
alkaliczny olej naftalenowy, destylaty
górne;

Pozostałość po ekstrakcji oleju
naftalenowego ( Destylat z przemytego
alkaliami oleju naftalenowego
destylujący w zakresie temp. ok. 180-
220°C. Złożony głównie z naftalenu,
alkilobenzenów, indenu i indanu.)

Destylaty (smoła węglowa), oleje            648-092-00-7       309-985-4    101896-27-9    J, M
naftalenowe, frakcja
metylonaftalenowa; Olej
metylonaftalenowy
(Destylat z destylacji frakcyjnej
wysokotemperaturowej smoły
węglowej. Składa się głównie z
podstawionych, dwupierścieniowych
węglowodorów aromatycznych i
aromatycznych zasad azotowych,
wrzących w zakresie temp. ok. 225-
255°C.)
 ---pagebreak--- L 396/498      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                               indeksowy

Destylaty (smoła węglowa), oleje            648-093-00-2       309-972-3    101794-91-6     J, M
naftalenowe, frakcja indolowo-
metylonaftalenowa; Olej
metylonaftalenowy

(Destylat z destylacji frakcyjnej
wysokotemperaturowej smoły
węglowej. Złożony głównie z indolu
i metylonaftalenu, wrzący w zakresie
temp. ok. 235-255°C.)

Destylaty (smoła węglowa), oleje            648-094-00-8       295-309-2    91995-48-1      J, M
naftalenowe, ekstrakty kwaśne;
Pozostałość po ekstrakcji oleju
metylonaftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez usunięcie zasad z
frakcji metylonaftalenowej otrzymanej
przez destylację smoły węglowej,
wrząca w zakresie temp. ok. 230-255°C.
Zawiera głównie 1(2)-metylonaftalen,
naftalen, dimetylonaftalen i bifenyl.)

Pozostałości po ekstrakcji alkalicznej  648-095-00-3           292-628-9    90641-05-7      J, M
oleju naftalenowego (węgiel),
pozostałości po destalacji; Pozostałość
po ekstrakcji oleju metylonaftalenowego

(Pozostałość z destylacji oleju
naftalenowego przemytego alkaliami,
destylująca w zakresie temp.
ok. 220-300°C. Złożona głównie z
naftalenu, alkilonaftalenów i
aromatycznych zasad azotowych.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/499

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Kwaśne ekstrakty olejowe (węgiel),        648-096-00-9       284-901-6    84989-12-8     J, M
smoła wolna od zasad; Pozostałość po
ekstrakcji oleju metylonaftalenowego

(Ekstrakt olejowy, wrzący w w zakresie
ok. 220-265°C, z pozostałości po
ekstrakcji alkalicznej smoły węglowej,
otrzymywany podczas przemywanie
kwasami, takimi jak np. wodnym
roztworem kwasu siarkowego, po
destylacji w celu usunięcia zasad
smołowych. Złożony głównie z
alkilonaftalenów.)

Destylaty (smoła węglowa), frakcja        648-097-00-4       310-165-3    121620-46-0    J, M
benzolowa, pozostałości po destylacji;
Olej płuczkowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z destylacji surowego
benzolu (wysokotemperaturowa smoła
węglowa). Może być cieczą o zakresie
temp. destylacji ok. 150-300°C, albo
ciałem stałym lub półstałym o punkcie
mięknienia do 70°C. Składa się głównie
z naftalenu i alkilonaftalenów.)

Olej kreozotowy, frakcja acenaftenowa     648-098-00-X       292-605-3    90640-84-9     H

Olej płuczkowy

Olej kreozotowy                           648-099-00-5       263-047-8    61789-28-4     H
 ---pagebreak--- L 396/500       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                              indeksowy

Olej kreozotowy, destylat                   648-100-00-9      274-565-9    70321-79-8      H
wysokowrzący; Olej płuczkowy

(Wysokowrząca frakcja destylacyjna
otrzymywana z
wysokotemperaturowego koksowania
węgla bitumicznego, która jest następnie
rafinowana w celu usunięcia nadmiaru
soli krystalicznych. Składa się głównie z
oleju kreozotowego z pewną ilością
usuniętych wielopierścieniowych soli
aromatycznych, które są składnikami
destylatów smoły węglowej.
Krystalizuje swobodnie w temp.
ok. 5°C.)

Kreozot                                     648-101-00-4      232-287-5    8001-58-9       H

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),   648-102-00-X           310-189-4    122384-77-4     H
kwaśny olej kreozotowy; Pozostałość po
ekstrakcji oleju płuczkowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z
wolnej od zasad frakcji z destylacji
smoły węglowej, wrząca w zakresie
temp. ok. 250-280°C. Składa się
głównie z bifenylu i izomerycznych
difenylonaftalenów.)

Olej antracenowy, pasta antracenowa;        648-103-00-5      292-603-2    90640-81-6      J, M
Frakcja oleju antracenowego

(Bogate w antracen ciało stałe
otrzymywane przez krystalizację i
odwirowanie oleju antracenowego.
Składa się głównie z antracenu,
karbazolu i fenantrenu.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/501

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                               indeksowy

Olej antracenowy, niskoantracenowy;         648-104-00-0       292-604-8    90640-82-7    J, M
Frakcja oleju antracenowego

(Olej pozostający po usunięciu w
procesie krystalizacji bogatego w
antracen ciała stałego (pasty
antracenowej) z oleju antracenowego.
Składa się głównie z dwu-, trój- i
czteroczłonowych pierścieniowych
związków aromatycznych.)

Pozostałości po destylacji oleju            648-105-00-6       295-505-8    92061-92-2    J, M
antracenowego (smoła węglowa);
Frakcja oleju antracenowego

(Pozostałość z destylacji frakcyjnej
antracenu surowego, wrząca w zakresie
temp. ok. 340-400°C. Składa się
głównie z trój- i wielopierścieniowych
węglowodorów aromatycznych i
węglowodorów heterocyklicznych.)

Olej antracenowy, pasta antracenowa,        648-106-00-1       295-275-9    91995-15-2    J, M
frakcja antracenowa; Frakcja oleju
antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z
destylacji antracenu otrzymanego przez
krystalizację oleju antracenowego z
wysokotemperaturowej smoły
bitumicznej, wrząca w zakresie temp.
ok. 330-350°C. Zawiera głównie
antracen, karbazol i fenantren.)
 ---pagebreak--- L 396/502      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Olej antracenowy, pasta antracenowa,     648-107-00-7       295-276-4    91995-16-3     J, M
frakcja karbazolowa; Frakcja oleju
antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z
destylacji antracenu otrzymanego przez
krystalizację oleju antracenowego z
wysokotemperaturowej smoły węglowej
z węgla kamiennego, wrząca w zakresie
temp. ok. 350-360°C. Zawiera głównie
antracen, karbazol i fenantren.)

Olej antracenowy, pasta antracenowa,     648-108-00-2       295-278-5    91995-17-4     J, M
frakcja lekka; Frakcja oleju
antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z
destylacji antracenu otrzymanego przez
krystalizację oleju antracenowego z
niskotemperaturowej smoły
bitumicznej, wrząca w zakresie temp.
ok. 290-340°C. Składa się głównie z
trójpierścienowych aromatów i ich
częściowo uwodornionych (dihydro-)
pochodnych.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/503

               Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Oleje smołowe niskotemperaturowe,           648-109-00-8       309-889-2    101316-87-4    J, M
węgiel; Olej smołowy, wysokowrzący

(Destylat z niskotemperaturowej smoły
węglowej. Złożony głównie z
węglowodorów, związków fenolowych
i aromatycznych zasad azotowych,
wrzący w zakresie temp. ok. 160-
340°C.)

Fenole ekstrahowane wodnym                  648-111-00-9       284-881-9    84988-93-2     J, M
roztworem amoniaku; Ekstrakt
alkaliczny

(Mieszanina fenoli ekstrahowanych
octanem izobutylu z roztworu
amoniakalnego kondensowanego z gazu
wydzielającego się w
niskotemperaturowej (poniżej 700°C)
destrukcyjnej destylacji węgla. Zawiera
głównie mieszaninę jedno- i
dwuwodorotlenowych fenoli.)

Destylaty (smoła węglowa), oleje            648-112-00-4       292-610-0    90640-88-3     J, M
lekkie, ekstrakty alkaliczne; Ekstrakt
alkaliczny
(Wodny ekstrakt z oleju karbolowego
otrzymywany przez przemycie
alkaliami, takimi jak wodny roztwór
wodorotlenku sodu. Złożony głównie z
alkalicznych soli różnorodnych
związków fenolowych.)
 ---pagebreak--- L 396/504       PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                           Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                                 indeksowy

Ekstrakty alkaliczne oleju smoły              648-113-00-X       266-017-2    65996-83-0     J, M
węglowej; Ekstrakt alkaliczny

(Ekstrakt z oleju ze smoły węglowej
otrzymywany przez przemycie
alkaliami, takimi jak wodny roztwór
wodorotlenku sodu. Złożony głównie z
alkalicznych soli różnorodnych
związków fenolowych.)

Destylaty (smoła węglowa), oleje              648-114-00-5       292-611-6    90640-89-4     J, M
naftalenowe, ekstrakty alkaliczne;
Ekstrakt alkaliczny

(Wodny ekstrakt z oleju naftalenowego
otrzymywany przez przemycie
alkaliami, takimi jak wodny roztwór
wodorotlenku sodu. Złożony głównie z
alkalicznych soli różnorodnych
związków fenolowych.)

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel),          648-115-00-0       292-629-4    90641-06-8     J, M
alkaliczny olej smołowy karbonizowany
i traktowany CaO; Fenole surowe

(Produkt otrzymywany przez
traktowanie alkalicznego ekstraktu oleju
ze smoły węglowej ditlenkiem węgla
i tlenkiem wapnia. Złożony głównie z
węglanu wapnia, diwodorotlenku
wapnia, węglanu disodu i innych
organicznych i nieorganicznych
zanieczyszczeń.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/505

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

Smółki kwaśne, węgiel brunatny,            648-117-00-1       309-888-7    101316-86-3    J, M
surówka; Fenole surowe

(Zakwaszony ekstrakt alkaliczny
destylatu smoły węglowej z węgla
brunatnego. Złożony głównie z fenolu i
jego homologów.)

Smółki kwaśne, węgiel brunatny,            648-118-00-7       295-536-7    92062-22-1     J, M
zgazowanie; Fenole surowe

(Złożona mieszanina związków
organicznych otrzymywana z
gazyfikacji węgla brunatnego. Złożona
głównie z C(6-10)-
hydroksyaromatycznych fenoli i ich
homologów.).

Fenole surowe, pozostałości po             648-119-00-2       306-251-5    96690-55-0     J, M
destylacji; Destylaty fenolowe

(Pozostałość z destylacji surowego
fenolu z węgla. Składa się głównie z
fenoli o liczbie atomów węgla
w zakresie od C8 do C10 o punkcie
mięknienia w zakresie 60-80°C.)

Fenole surowe, frakcja metylofenolowa;     648-120-00-8       284-892-9    84989-04-8     J, M
Destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w 3- i
4-metylofenole, odzyskiwana przez
destylację surowych fenoli
z niskotemperaturowej smoły
węglowej.)
 ---pagebreak--- L 396/506       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Fenole surowe, frakcja                    648-121-00-3       284-893-4    84989-05-9     J, M
polialkilofenolowa; Destylaty fenolowe
(Frakcja fenoli smołowych,
odzyskiwana przez destylację surowych
fenoli z niskotemperaturowej smoły
węglowej, wrząca w zakresie ok. 225-
320°C. Złożona głównie z
polialkilofenoli.)
Fenole surowe, frakcja ksylenolowa;       648-122-00-9       284-895-5    84989-06-0     J, M
Detylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w
2,4- i 2,5-dimetylofenol, odzyskiwana
przez destylację surowych fenoli
z niskotemperaturowej smoły
węglowej.)

Fenole surowe, frakcja etylofenolowa;     648-123-00-4       284-891-3    84989-03-7     J, M
Destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w 3- i
4-etylofenol, odzyskiwana przez
destylację surowych fenoli
z niskotemperaturowej smoły
węglowej.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/507

               Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                                indeksowy

Fenole surowe, frakcja 3,5-ksylenolowa; 648-124-00-X            284-896-0    84989-07-1    J, M
Destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w
3,5-dimetylofenol, odzyskiwana przez
destylację surowych fenoli
z niskotemperaturowej smoły
węglowej.)

Fenole surowe, pozostałości po                648-125-00-5      270-713-1    68477-23-6    J, M
destylacji, pierwsza frakcja; Destylaty
fenolowe

(Pozostałość z destylacji w zakresie
temp. 235-355°C lekkiego oleju
karbolowego.)

Fenole surowe, krezolowe, pozostałości; 648-126-00-0            271-418-0    68555-24-8    J, M
Destylaty fenolowe

(Pozostałość z surowych fenoli ze smoły
węglowej po usunięciu fenolu, krezoli,
ksylenoli i niektórych wyżej wrzących
fenoli. Czarne ciało stałe o temp.
topnienia ok. 80°C. Złożona głównie z
polialkilofenoli, kalafonii destylacyjnej i
soli nieorganicznych.)

Fenole C9-11; Destylaty fenolowe              648-127-00-6      293-435-2    91079-47-9    J, M
 ---pagebreak--- L 396/508       PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                          Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                                indeksowy

Fenole surowe, krezolowe; Destylaty          648-128-00-1       295-540-9    92062-26-5     J, M
fenolowe

(Złożona mieszanina związków
organicznych otrzymywana z węgla
brunatnego, wrząca w zakresie temp.
ok. 200-230°C. Składa się głównie z
fenoli i zasad pirydynowych.)

Fenole surowe, węgiel brunatny, frakcja      648-129-00-7       302-662-9    94114-29-1     J, M
C2-alkilofenolowa; Destylaty fenolowe

(Destylat pochodzący z zakwaszenia
przemytego alkaliami destylatu smoły
lignitowej, wrzący w zakresie temp. ok.
200-230°C. Złożony głównie z m- i p-
etylofenoli, jak również krezoli i
ksylenoli.)

Ekstrakty olejowe (węgiel), oleje            648-130-00-2       292-623-1    90641-00-2     J, M
naftalenowe; Ekstrakt kwaśny

(Wodny ekstrakt otrzymywany przez
przemycie kwasami przemytego
alkaliami oleju naftalenowego. Złożony
głównie z kwaśnych soli różnorodnych
aromatycznych zasad azotowych, w tym
pirydyny, chinoliny i ich pochodnych
alkilowych.)

Zasady smołowe, pochodne chinoliny;          648-131-00-8       271-020-7    68513-87-1     J, M
Destylaty zasadowe

Zasady smołowe, węgiel, frakcja              648-132-00-3       274-560-1    70321-67-4     J, M
pochodnych chinoliny; Destylaty
zasadowe
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/509

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy
Zasady smołowe, węgiel, pozostałości        648-133-00-9       274-544-0    92062-29-8     J, M
po destylacji; Destylaty zasadowe

(Pozostałość po destylacji
zneutralizowanych, ekstrahowanych
kwasami frakcji smołowych
zawierających zasady otrzymywanych
podczas destylacji smół węglowych.
Składa się głównie z aniliny, kolidyn
(trimetylopirydyn), chinoliny i jej
pochodnych oraz toluidyn.)

Aromatyczne oleje węglowodorowe             648-134-00-4       309-745-9    100801-63-6    J, M
zmieszane z polietylenem i
polipropylenem poddane pirolizie,
frakcja oleju lekkiego; Produkty
procesów termicznych

(Olej otrzymywany z obróbki cieplnej
mieszaniny polietylenu i polipropylenu
z pakiem węglowym lub olejami
aromatycznymi. Składa się przede
wszystkim z benzenu i jego homologów
wrzących w zakresie temp.
ok. 70-120°C.)

Aromatyczne oleje węglowodorowe             648-135-00-X       309-748-5    100801-65-8    J, M
zmieszane z polietylenem i poddane
pirolizie, frakcja oleju lekkiego;
Produkty procesów termicznych

(Olej otrzymywany z obróbki cieplnej
mieszaniny polietylenu z pakiem
węglowym lub olejami aromatycznymi.
Składa się przede wszystkim z benzenu i
jego homologów wrzących w zakresie
temp. ok. 70-120°C.)
 ---pagebreak--- L 396/510       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                              indeksowy

Aromatyczne oleje węglowodorowe             648-136-00-5      309-749-0    100801-66-9     J, M
zmieszane z polistyrenem i poddane
pirolizie, frakcja oleju lekkiego;
Produkty procesów termicznych

(Olej otrzymywany z obróbki cieplnej
mieszaniny polistyrenu z pakiem
węglowym lub olejami aromatycznymi.
Składa się przede wszystkim z benzenu i
jego homologów wrzących w zakresie
temp. ok. 70-120°C.)

Pozostałości po ekstrakcji alkalicznej      648-137-00-0      277-567-8    736665-18-6     J, M
oleju smołowego (węgiel), pozostałości
po destylacji naftalenu; Pozostałość po
ekstrakcji oleju naftalenowego

(Pozostałość otrzymywana z
ekstrahowanych olejów chemicznych po
usunięciu naftalenu przez destylację,
złożona głównie z węglowodorów
aromatycznych o dwu- do
czteroczłonowych układów pierścieni
skondensowanych oraz aromatycznych
zasad azotowych.)
Olej kreozotowy, destylat niskowrzący;      648-138-00-6      274-566-4    70321-80-1      H
Olej płuczkowy

(Niskowrząca frakcja destylacyjna
otrzymywana przez
wysokotemperaturowe koksowanie
węgla bitumicznego, która jest następnie
rafinowana w celu usunięcia nadmiaru
soli krystalicznych. Składa się głównie z
oleju kreozotowego z pewną ilością
usuniętych wielopierścieniowych soli
aromatycznych, które są składnikami
destylatów smoły węglowej.
Krystalizuje swobodnie w temp. ok.
38°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/511

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Smółki kwaśne, sole sodowe krezoli,        648-139-00-1      272-361-4    68815-21-4    J, M
roztwory zasadowe; Ekstrakt alkaliczny

Ekstrakty olejowe zasad smołowych          648-140-00-7      266-020-9    65996-86-3    J, M
(węgiel); Ekstrakt kwaśny

(Ekstrakt z pozostałości z alkalicznego
ekstraktu olejów ze smoły węglowej
otrzymywane przez przemywanie
kwasami, jak np. wodnym roztworem
kwasu siarkowego, po destylacji w celu
usunięcia naftalenu. Złożony głównie z
kwaśnych soli różnorodnych
aromatycznych zasad azotowych, w tym
pirydyny oraz chinoliny i ich alkilowych
pochodnych.)

Zasady smołowe, węgiel, surówka;           648-141-00-2      266-018-8    65996-84-1    J, M
Surowe zasady smołowe

(Produkt otrzymywany przez
neutralizację zasadowego ekstraktu
oleju ze smoły węglowej roztworem,
takim jak wodny roztwór wodorotlenku
sodu, w celu otrzymania wolnych zasad.
Złożony głównie z takich zasad
organicznych jak akrydyna,
fenantrydyna, pirydyna, chinolina i ich
alkilowe pochodne.)

Pozostałości po ekstrakcji ciekłym         648-142-00-8      302-681-2    94114-46-2    M
rozpuszczalnikiem (węgiel)

(Spoisty proszek złożony z węglowych
cząstek mineralnych i
nierozpuszczonego węgla pozostającego
po ekstrakcji węgla ciekłym
rozpuszczalnikiem.)
 ---pagebreak--- L 396/512      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Ciecze węglowe, roztwory z ekstrakcji    648-143-00-3       302-682-8    94114-47-3     M
ciekłym rozpuszczalnikiem

(Produkt otrzymywany przez filtrację
węglowych cząstek mineralnych i
nierozpuszczonego węgla z roztworu
ekstraktu węgla otrzymanego przez
rozpuszczanie węgla w ciekłym
rozpuszczalniku. Czarna, lepka ciecz
będąca wysoce złożoną mieszaniną
składająca się głównie z węglowodorów
aromatycznych i częściowo
uwodornionych węglowodorów
aromatycznych, aromatycznych
związków azotu, aromatycznych
związków siarki, związków fenolowych
i innych aromatycznych związków tlenu
oraz ich alkilowych pochodnych.)

Ciecze węglowe po ekstrakcji ciekłym     648-144-00-9       302-683-3    94114-48-4     M
rozpuszczalnikiem

(Trwały, wolny od rozpuszczalników
produkt otrzymywany przez destylację
rozpuszczalnika z filtrowanego
roztworu ekstraktu węgla
otrzymywanego przez rozpuszczanie
węgla w ciekłym rozpuszczalniku.
Czarne ciało półstałe składające się
głównie ze złożonej mieszaniny
węglowodorów aromatycznych o
skondensowanych pierścieniach,
aromatycznych związków azotu,
aromatycznych związków siarki,
związków fenolowych i innych
aromatycznych związków tlenu oraz ich
alkilowych pochodnych.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/513

               Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                               indeksowy

Olej lekki pochodzenia koksowniczego         648-147-00-5      266-012-5    65996-78-3    J
(węgiel); Benzol surowy

(Lotna ciecz organiczna ekstrahowana z
gazu wydzielającego się w
wysokotemperaturowej (powyżej
700°C) rozkładowej destylacji węgla.
Złożona głównie z benzenu, toluenu i
ksylenów. Może zawierać mniejsze
ilości innych składników
węglowodorowych.)

Destylaty (węgiel), ekstrakt                 648-148-00-0      302-688-0    94114-52-0    J
podstawowy z ekstrakcji ciekłym
rozpuszczalnikiem

(Ciekły produkt kondensacji par
emitowanych podczas trawienia węgla
ciekłym rozpuszczalnikiem, wrzący
w zakresie temp. ok. 30-300°C. Złożona
przede wszystkim z częściowo
uwodornionych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach, aromatycznych związków
zawierających azot, tlen i siarkę oraz ich
pochodnych alkilowych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C4
do C14.)
 ---pagebreak--- L 396/514      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

             Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS          Noty
                                           indeksowy

Destylaty (węgiel), hydrokrakowany      648-149-00-6       302-689-6    94114-53-1     J
ekstrakt rozpuszczalnikowy e

(Destylat otrzymywany przez
hydrokraking ekstraktu węglowego lub
roztworu otrzymywanego podczas
ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem
lub w procesie ekstrakcji gazem
nadkrytycznym, wrzący w zakresie
temp. ok. 30-300°C. Złożony przede
wszystkim z węglowodorów
aromatycznych, uwodornionych
aromatycznych i naftenowych oraz ich
pochodnych alkilowych i alkanów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C4 do C14. Związki
aromatyczne zawierające azot, tlen i
siarkę oraz uwodornione związki
aromatyczne są także obecne.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/515

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                             indeksowy

Frakcja naftowa (węgiel),                  648-150-00-1      302-690-1    94114-54-2    J
hydrokrakowany ekstrakt
rozpuszczalnikowy

(Frakcja destylatu otrzymywana przez
hydrokraking ekstraktu węglowego lub
roztworu otrzymywanego podczas
ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem
lub w procesie ekstrakcji gazem
nadkrytycznym, wrząca w zakresie
temp. ok. 30-180°C. Złożona przede
wszystkim ze związków aromatycznych,
uwodornionych aromatycznych i
naftenowych oraz ich pochodnych
alkilowych i alkanów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C4 do C9.
Związki aromatyczne i uwodornione
aromatyczne zawierające azot, tlen i
siarkę są także obecne.)

Benzyna, węgiel ekstrahowany               648-151-00-7      302-691-7    94114-55-3    J
rozpuszczalnikowo, frakcja naftowa
hydrokrakowana

(Paliwo silnikowe otrzymywane przez
reforming rafinowanej frakcji naftowej z
hydrokrakingu ekstraktu węglowego lub
roztworu otrzymywanego podczas
ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem
lub w procesie ekstrakcji gazem
nadkrytycznym, wrząca w zakresie
temp. ok. 30-180°C. Złożona przede
wszystkim z węglowodorów
aromatycznych i naftenowych, ich
pochodnych alkilowych oraz
węglowodorów alkilowych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C4
do C9.)
 ---pagebreak--- L 396/516       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS          Noty
                                             indeksowy

Destylaty średnie (węgiel),                648-152-00-2      302-692-2    94114-56-4     J
hydrokrakowany ekstrakt węglowy

(Destylat otrzymywany przez
hydrokraking ekstraktu węglowego lub
roztworu otrzymywanego podczas
ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem
lub w procesie ekstrakcji gazem
nadkrytycznym, wrzący w zakresie
temp. ok. 180-300°C. Złożony przede
wszystkim ze zwiazków aromatycznych
dwupierścieniowych, uwodornionych
aromatycznych i naftenowych oraz ich
pochodnych alkilowych i alkanów o
liczbie atomów węgla głównie
w zakresie od C9 do C14. Związki
zawierające azot, tlen i siarkę są także
obecne.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/517

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                            indeksowy
Destylaty średnie (węgiel),              648-153-00-8       302-693-8    94114-57-5    J
hydrokrakowany ekstrakt węglowy,
uwodorniony

(Destylat otrzymywany przez
uwodornienie hydrokrakowanego
średniego destylatu z ekstraktu
węglowego lub roztworu
otrzymywanego podczas ekstrakcji
ciekłym rozpuszczalnikiem lub w
procesie ekstrakcji gazem
nadkrytycznym, wrzący w zakresie
temp. ok. 180-280°C. Złożony przede
wszystkim z uwodornionych
dwupierścieniowych węglowodorów
oraz ich pochodnych alkilowych o
liczbie atomów węgla głównie
w zakresie od C9 do C14.)
Olej lekki z procesu półkoksowania       648-156-00-4       292-635-7    90641-11-5    J
(węgiel); Olej świeży
(Lotna ciecz organiczna kondensowana
z gazu wydzielającego się w
niskotemperaturowej (poniżej 700°C)
destrukcyjnej destylacji węgla. Składa
się głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla od C6 do C10.)
Ekstrakty rozpuszczalnikowe z lekkich    649-001-00-3       265-102-1    64742-03-6    H
destylatów naftenowych (ropa naftowa)

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z ciężkich 649-002-00-9         265-103-7    64742-04-7    H
destylatów parafinowych (ropa naftowa)

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z lekkich  649-003-00-4         265-104-2    6472-05-8     H
destylatów parafinowych (ropa naftowa)
 ---pagebreak--- L 396/518       PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                          Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                                indeksowy

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z ciężkich       649-004-00-X       265-111-0    64742-11-6     H
destylatów naftenowych (ropa naftowa)

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z                649-005-00-5       295-341-7    91995-78-7     H
próżniowej frakcji lekkich olejów
gazowych (ropa naftowa)

Węglowodory C26-55, z dużą zawartością 649-006-00-0             307-753-7    97722-04-8     H
węglowodorów aromatycznych
Pozostałości z kolumny atmosferycznej        649-008-00-1       265-045-2    64741-45-3
(ropa naftowa); Olej opałowy ciężki
Złożona pozostałość z destylacji
atmosferycznej ropy naftowej. Składa
się głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla powyżej C20, wrzących
powyżej ok. 350°C. Może zawierać 5%
(m/m) lub więcej 4- do
6-ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.

Frakcje próżniowe ciężkie (ropa              649-009-00-7       265-058-3    64741-57-7
naftowa); Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
powstająca w wyniku destylacji
próżniowej pozostałości po destylacji
atmosferycznej ropy naftowej. Składa
się głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C20 do C50.
Wrze w zakresie temp. od ok. 350°C do
600°C. Może zawierać 5% (m/m) lub
więcej 4- do 6-ciopierścieniowych
węglowodorów aromatycznych o
skondensowanych pierścieniach.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/519

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Destylaty ciężkie z krakingu              649-010-00-2       265-063-0    64741-61-3
katalitycznego (ropa naftowa); Olej
opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
powstająca w wyniku destylacji
produktów otrzymanych w procesie
krakingu katalitycznego. Składa się
głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C15 do C35.
Wrze w zakresie temp. od ok. 260°C do
500°C. Może zawierać 5% (m/m) lub
więcej 4- do 6-ciopierścieniowych
węglowodorów aromatycznych o
skondensowanych pierścieniach.)

Oleje sklarowane z krakingu               649-011-00-8       265-064-6    64741-62-4
katalitycznego (ropa naftowa); Olej
opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pozostałość po
destylacji produktów z procesu krakingu
katalitycznego. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
powyżej C20. Wrze powyżej ok. 350°C.
Może zawierać 5% (m/m) lub więcej 4-
do 6-ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)

Pozostałości z hydrokrakingu (ropa        649-012-00-3       265-076-1    64741-75-9
naftowa); Olej opałowy ciężki

Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pozostałość po
destylacji produktów z procesu
hydrokrakingu. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
powyżej C20. Wrze powyżej ok. 350°C.
 ---pagebreak--- L 396/520      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Pozostałości z krakingu termicznego         649-013-00-9       265-081-9    64741-80-6
(ropa naftowa); Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pozostałość po
destylacji produktu z procesu krakingu
termicznego. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
powyżej C20. Wrze powyżej ok. 350°C.
Może zawierać 5% (m/m) lub więcej 4-
do 6-ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)

Destylaty ciężkie z krakingu                649-014-00-4       265-082-4    64741-81-7
termicznego (ropa naftowa); Olej
opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
produktów z procesu krakingu
termicznego. Składa się głównie z
nienasyconych węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C15 do C36.
Wrze w zakresie temp. od ok. 260°C do
480°C. Może zawierać 5% (m/m) lub
więcej 4- do 6-ciopierścieniowych
węglowodorów aromatycznych o
skondensowanych pierścieniach.)

Frakcje próżniowe traktowane wodorem        649-015-00-X       265-162-9    64742-59-2
(ropa naftowa); Olej opałowy ciężki
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/521

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku traktowania
frakcji naftowej wodorem w obecności
katalizatora. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
od C13 do C50. Wrze zakresie temp. od
ok. 230°C do 600°C. Może zawierać 5%
(m/m) lub więcej 4- do 6-
ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)

Pozostałości z kolumny atmosferycznej,   649-016-00-5       265-181-2    64742-78-5
hydroodsiarczone (ropa naftowa); Olej
opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku traktowania
pozostałości z kolumny atmosferycznej
wodorem w obecności katalizatora w
warunkach pozwalających przede
wszystkim na usunięcie organicznych
związków siarki. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
powyżej C20. Wrze w temp. powyżej ok.
350°C. Należy się spodziewać, że
zawiera 5% (m/m) lub więcej 4- do
6-ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)

Frakcje próżniowe ciężkie,               649-017-00-0       265-189-6    64742-86-5
hydroodsiarczone (ropa naftowa); Olej
opałowy ciężki
 ---pagebreak--- L 396/522       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w procesie katalitycznego
hydroodsiarczania. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C20 do C50. Wrze w
zakresie temp. od ok. 350°C do 600°C.
Może zawierać 5% (m/m) lub więcej 4-
do 6-ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)

Pozostałości z olefin (ropa naftowa);      649-018-00-6       265-193-8    64742-90-1
Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pozostałość z
destylacji produktów z procesu krakingu
parowego (w tym krakingu parowego w
celu produkcji etylenu). Składa się
głównie z nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
powyżej C14. Wrze w temp. powyżej
ok. 260°C. Należy się spodziewać, że
zawiera 5% (m/m) lub więcej 4- do 6-
ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)

Pozostałości po destylacji                 649-019-00-1       269-777-3    68333-22-2
atmosferycznej (ropa naftowa); Olej
opałowy ciężki
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/523

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy
(Złożona pozostałość z atmosferycznej
destylacji ropy naftowej. Składa się
głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla powyżej C11. Wrze w
temp. powyżej ok. 200°C. Może
zawierać 5% (m/m) lub więcej 4- do
6-ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)
Oleje sklarowane z krakingu              649-020-00-7       269-782-0    68333-26-6
katalitycznego, hydroodsiarczone (ropa
naftowa); Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku traktowania
wodorem olejów sklarowanych z
krakingu katalitycznego w celu
przekształcenia siarki organicznej w
siarkowodór, który następnie jest
usuwany. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
powyżej C20. Wrze w temp. powyżej ok.
350°C. Może zawierać 5% (m/m) lub
więcej 4- do 6-ciopierścieniowych
węglowodorów aromatycznych
o skondensowanych pierścieniach.)

Destylaty średnie z krakingu             649-021-00-2       269-783-6    68333-27-7
katalitycznego, hydroodsiarczone (ropa
naftowa); Olej opałowy ciężki
 ---pagebreak--- L 396/524      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku traktowania
wodorem średnich krakowanych
katalitycznie destylatów w celu
przekształcenia siarki organicznej w
siarkowodór, który następnie jest
usuwany. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
od C11 do C30. Wrze w przedziale temp.
od ok. 205°C do 450°C. Zawiera
stosunkowo dużo trójpierścieniowych
węglowodorów aromatycznych.)

Destylaty ciężkie z krakingu             649-022-00-8       269-784-1    68333-28-8
katalitycznego, hydroodsiarczone (ropa
naftowa); Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku traktowania
wodorem ciężkich krakowanych
katalitycznie destylatów w celu
przekształcenia siarki organicznej w
siarkowodór, który następnie jest
usuwany. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C15 do C35. Wrze
w przedziale temp. od ok. 260°C do
500°C. Należy się spodziewać, że
zawiera 5% (m/m) lub więcej 4- do
6-ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)

Olej opałowy, pozostałości po destylacji 649-023-00-3       270-674-0    68476-32-4
zachowawczej frakcji próżniowych o
wysokiej zawartości siarki; olej opałowy
ciężki
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/525

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Olej opałowy, pozostałościowy; Olej        649-024-00-9       270-675-6    68476-33-5
opałowy ciężki

(Ciekły produkt z różnych procesów
rafinacji, zwykle pozostałości.
Mieszanina ma złożony skład i różni się
w zależności od źródła ropy naftowej.)

Pozostałości po destylacji produktów z   649-025-00-4         270-792-2    68478-13-7
reformingu katalitycznego (ropa
naftowa); Olej opałowy ciężki ( Złożona
pozostałość po destylacji pozostałości z
frakcjonowania produktów reformingu
katalitycznego. Wrze w temp. powyżej
ok. 399°C.)

Pozostałości po destylacji ciężkiego       649-026-00-X       270-796-4    68478-17-1
oleju gazowego z koksowania i frakcji
próżniowych z DRW (ropa naftowa);
Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pozostałość po
destylacji ciężkiego oleju gazowego
z koksowania i próżniowego oleju
gazowego Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
powyżej C13. Wrze w temp. powyżej ok.
230°C.)

Pozostałości po destylacji ciężkiego       649-027-00-5       270-983-0    68512-61-8
oleju gazowego z koksowania i lekkich
frakcji próżniowych z DRW; Olej
opałowy ciężki
 ---pagebreak--- L 396/526       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pozostałość po
destylacji ciężkiego oleju gazowego
z koksowania i lekkiego próżniowego
oleju gazowego Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
powyżej C13. Wrze w temp. powyżej
ok. 230°C.)

Pozostałości (ropa naftowa), lekki olej    649-028-00-0       270-984-6    68512-62-9
próżniowy; Olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość po destylacji
próżniowej pozostałości z destylacji
atmosferycznej ropy naftowej. Składa
się głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla powyżej C13. Wrze w
temp. powyżej ok. 230°C.)

Pozostałości, lekki kraking parowy         649-029-00-6       271-013-9    68513-69-9
(ropa naftowa); Olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość po destylacji
produktów z procesu krakingu
parowego. Składa się głównie
z węglowodorów aromatycznych i
nienasyconych o liczbie atomów węgla
powyżej C7. Wrze w przedziale temp.
od ok. 101°C do 555°C.)

Olej opałowy, nr 6; olej opałowy ciężki    649-030-00-1       271-384-7    68553-00-4

(Destylat olejowy o min. lepkości 900
SUS i maks. 9000 SUS w temp. 37,7°C.
(SUS = Saybold Universal Second))
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/527

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Pozostałości po usunięciu lekkich           649-031-00-7      271-763-7    68607-30-7
składników, o niskiej zawartości siarki
(ropa naftowa); Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów o
niskiej zawartości siarki, otrzymywana
jako pozostałość z węzłów stabilizacji z
destylacji ropy naftowej. Jest to
pozostałość po usunięciu podczas
destylacji surowej benzyny, nafty i oleju
gazowego.)

Oleje gazowe ciężkie z kolumny              649-032-00-2      272-184-2    68783-08-4
atmosferycznej (ropa naftowa); Olej
opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej. Składa się głównie
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla w zakresie od C7 do C35. Wrze w
zakresie temp. od ok. 121°C do 510°C.)

Pozostałości z płuczek z koksowania o       649-033-00-8      272-187-9    68783-13-1
dużej zawartości skondensowanych
wielopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych (ropa naftowa); Olej
opałowy ciężki

(Bardzo złożona mieszanina
węglowodorów otrzymywana jako
pozostałość z destylacji pozostałości po
destylacji próżniowej i produktów z
procesu krakingu termicznego. Składa
się głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla powyżej C20. Wrze w
temp. powyżej ok. 350°C. Może
zawierać 5% (m/m) lub więcej 4- do 6-
ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)
 ---pagebreak--- L 396/528      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Destylaty (ropa naftowa), naftowa           649-034-00-3       273-263-4    68955-27-1
pozostałość próżniowa; Olej opałowy
ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
próżniowej pozostałości
z atmosferycznej destylacji ropy
naftowej.)

Pozostałości, kraking parowy, żywice        649-035-00-9       273-272-3    68955-36-2
(ropa naftowa); Olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość z destylacji
pozostałości z krakingu parowego ropy
naftowej.).

Destylaty średnie próżniowe (ropa           649-036-00-4       274-683-0    70592-76-6
naftowa); Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
próżniowej pozostałości
z atmosferycznej destylacji ropy
naftowej. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C14 do C42. Wrze w
przedziale temp. od ok. 250°C do
545°C. Należy się spodziewać, że
zawiera 5% (m/m) lub więcej 4- do 6-
ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)

Destylaty lekkie próżniowe (ropa            649-037-00-X       247-684-6    70592-77-7
naftowa); Olej opałowy ciężki
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/529

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
próżniowej pozostałości
z atmosferycznej destylacji ropy
naftowej. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C11 do C35. Wrze w
przedziale temp. od ok. 250°C do
545°C.)

Destylaty próżniowe (ropa naftowa);      649-038-00-5       274-685-1    70592-78-8
Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
próżniowej pozostałości
z atmosferycznej destylacji ropy
naftowej. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C15 do C50. Wrze w
przedziale temp. od ok. 270°C do
600°C. Należy się spodziewać, że
zawiera 5% (m/m) lub więcej 4- do 6-
ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)

Frakcje próżniowe ciężkie pochodzące z   649-039-00-0       285-555-9    85117-03-9
koksowania, hydroodsiarczone (ropa
naftowa); Olej opałowy ciężki
 ---pagebreak--- L 396/530       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku
hydroodsiarczania ciężkich destylatów
pochodzących z koksowania. Składa się
głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C18 do C44.
Wrze w przedziale temp. od ok. 304°C
od 548°C. Należy się spodziewać, że
zawiera 5% (m/m) lub więcej 4- do 6-
ciopierścieniowych węglowodorów
aromatycznych o skondensowanych
pierścieniach.)

Pozostałości z destylacji (ropa naftowa),   649-040-00-6      292-657-7    90669-75-3
kraking parowy, destylaty; Olej
opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas produkcji
rafinowanej smoły naftowej przez
destylację smoły z krakingu parowego.
Zawiera węglowodory głównie
aromatyczne i inne oraz organiczne
związki siarki.)

Pozostałości lekkie próżniowe (ropa         649-041-00-1      292-658-2    90669-76-4
naftowa); Olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość z destylacji
próżniowej pozostałości z
atmosferycznej destylacji ropy naftowej.
Zawiera głównie węglowodory o liczbie
atomów węgla powyżej C24. Wrze w
temp. powyżej ok. 390°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/531

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Olej opałowy ciężki, zasiarczony; Olej    649-042-00-7       295-396-7    92045-14-2
opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
surowej ropy naftowej. Składa się
głównie z węglowodorów alifatycznych,
aromatycznych i cykloalifatycznych o
liczbie atomów węgla głównie powyżej
C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400°C.)

Pozostałości z krakingu katalitycznego;   649-043-00-2       295-511-0    92061-97-7
Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pozostałość z
destylacji produktów krakingu
katalitycznego. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie powyżej C11. Wrze w temp.
powyżej ok. 200°C.)

Destylaty średnie z krakingu              649-044-00-8       295-990-6    92201-59-7
katalitycznego, degradowane termicznie
(ropa naftowa); Olej opałowy ciężki
 ---pagebreak--- L 396/532      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z krakingu katalitycznego,
która może być stosowana jako ciekły
nośnik ciepła. Składa się głównie z
węglowodorów wrzących w temp. od
ok. 220°C do 450°C. Może zawierać
organiczne związki siarki.).

Oleje pozostałościowe (ropa naftowa);    649-045-00-3       298-754-0    93821-66-0
Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów,
związków siarki i związków
organicznych zawierających metale,
otrzymywana jako pozostałość z
procesów destylacji produktów z
rafineryjnych procesów krakingu.
Tworzy gotowy olej o lepkości ok.
2 mm2/s. w temp. 100°C.)

Pozostałości poddawane krakingowi        649-046-00-9       308-733-0    98219-64-8
parowemu, obrabiane termicznie; Olej
opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas przeróbki i
destylacji surowej benzyny z krakingu
z parą wodną. Składa się głównie z
nienasyconych węglowodorów
wrzących w temp. powyżej ok. 180°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/533

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Destylaty średnie o szerokim zakresie       649-047-00-4       309-863-0    101316-57-8
wrzenia, hydroodsiarczone (ropa
naftowa); Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana poprzez obróbkę
wodorem surowca naftowego. Składa
się głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C9
do C25 i wrzących w temp. od ok. 150°C
do 400°C.)

Pozostałości z frakcjonowania na            649-048-00-X       265-069-3    64741-67-9
reformingu katalitycznym (ropa
naftowa); Olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pozostałość z
destylacji produktów procesu
katalitycznego reformingu. Składa się
głównie z węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C10 do C25 i
wrzących w zakresie temp. od ok.
160°C do 400°C. Może zawierać
5% (m/m) lub więcej 4- lub 6-
członowych skondensowanych
pierścieni aromatycznych.).
 ---pagebreak--- L 396/534       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

Ropa naftowa; Olej skalny                   649-049-00-5      232-298-5    8002-05-9

(Złożona mieszanina węglowodorów.
Składa się głównie z węglowodorów
alifatycznych, alicyklicznych
i aromatycznych. Może także zawierać
niewielkie ilości związków azotu, tlenu i
siarki. Ta kategoria obejmuje lekkie,
średnie i ciężkie ropy naftowe, jak
również oleje otrzymywane z piasków
smołowych. Materiały węglowodorowe
wymagające większych zmian
chemicznych koniecznych do ich
zastosowania lub przekształcenia we
wsady rafineryjne takie jak surowe oleje
z łupków bitumicznych; uszlachetniane
oleje z łupków bitumicznych i paliwa
pochodzące z upłynniania węgla nie są
objęte tą definicją.)

Gazy ze szczytu depropanizera na            649-062-00-6      270-755-0    68477-73-6     K
krakingu katalitycznym, bogate w
węglowodory C3, wolne od kwasów
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z frakcjonowania
katalitycznie krakowanych
węglowodorów, po usunięciu kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C2 do C4, głównie C3.).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/535

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa     649-063-00-1       270-756-6    68477-74-7    K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.).

Gazy z krakingu katalitycznego, bogate   649-064-00-7       270-757-1    68477-75-8    K
w węglowodory C1-5 (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
w zakresie od C1 do C6, głównie C1-
C5.).

Gazy z węzła stabilizacyjnego ciężkiej   649-065-00-2       270-758-7    68477-76-9    K
benzyny z katalizowanej polimeryzacji,
bogate w węglowodory C2-4 (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z frakcjonowanej
stabilizacji ciężkiej benzyny
z katalizowanej polimeryzacji. Składa
się z węglowodorów alifatycznych o
liczbie atomów węgla w zakresie od C2
do C6, głównie C2-C4.)
 ---pagebreak--- L 396/536       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Gazy z reformingu katalitycznego,         649-066-00-8       270-760-8    68477-79-2     K
bogate w węglowodory C1-C4 (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu katalitycznego
reformowania. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C1 do C6, głównie C1-C4.)

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację,   649-067-00-3       270-765-5    68477-83-8     K
mieszanina węglowodorów nasyconych
i nienasyconych C3-5; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
olefinowych i parafinowych o liczbie
atomów węgla w zakresie od C3 do C5,
stosowana jako wsad na alkilację.
Normalnie temperatury otoczenia są
wyższe od temperatury krytycznej tej
mieszaniny.)

Gazy bogate w węglowodory C4 (ropa        649-068-00-9       270-767-6    68477-85-0     K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu katalitycznego
frakcjonowania. Składa się z
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla w zakresie od C3 do C5,
głównie C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/537

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Gazy ze szczytu deetanizera (ropa        649-069-00-4       270-768-1    68477-86-1    K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji gazu i
frakcji benzynowych z procesu krakingu
katalitycznego. Składa się głównie z
etanu i etenu (etylenu).).

Gazy ze szczytu deizobutanizera (ropa    649-070-00-X       270-769-7    68477-87-2    K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
atmosferycznej frakcji butanowo-
butenowej (butylenowej). Składa się z
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C3
do C4.)

Gazy (ropa naftowa), gaz suchy z         649-071-00-5       270-772-3    68477-90-7    K
depropanizera bogaty w propen (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
benzyny i frakcji benzynowych
z procesu krakingu katalitycznego.
Składa się głównie z propenu
(propylenu) z dodatkiem etanu i
propanu.).

Gazy ze szczytu depropanizera (ropa      649-072-00-0       270-773-9    68477-91-8    K
naftowa); Gaz z ropy naftowej
 ---pagebreak--- L 396/538       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
benzyny i frakcji benzynowych
z procesu krakingu katalitycznego.
Składa się z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C4.)

Gazy ze szczytu depropanizera na          649-073-00-6       270-777-0    68477-94-1     K
instalacji odzysku gazu (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
różnorodnych strumieni
węglowodorowych. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C4,
głównie z propanu.)

Gazy (ropa naftowa), wsad na instalację   649-074-00-1       270-778-6    68477-95-2     K
Girbotol; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
stosowana jako wsad na instalację
Girbotol w celu usunięcia siarkowodoru.
Składa się z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/539

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Gazy (ropa naftowa), frakcja naftowa       649-075-00-7       270-782-8    68477-99-6    K
poddana izomeryzacji, bogata w
węglowodory C4, wolna od
siarkowodoru; gaz z ropy naftowej
Gazy odlotowe z oleju sklarowanego z       649-076-00-2       270-802-5    68478-21-7    K
krakingu katalitycznego i z pozostałości
próżniowej z krakingu termicznego,
wsad na refluks (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
katalitycznie krakowanego oleju
sklarowanego i pozostałości próżniowej
z krakingu termicznego. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6.)

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny      649-077-00-8       270-803-0    68478-22-8    K
krakingowej (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej
benzyny z krakingu katalitycznego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.).
 ---pagebreak--- L 396/540       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Gazy odlotowe z procesów                649-078-00-3         270-804-6    68478-24-0     K
katalitycznych: krakingu, reformingu i
hydroodsiarczania (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
produktów z katalitycznego krakingu,
katalitycznego reformingu i z procesów
hydroodsiarczania, po usunięciu
kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5.).

Gazy odlotowe ze stabilizacji frakcji     649-079-00-9       270-806-7    68478-26-2     K
naftowej z reformingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej
benzyny z reformingu katalitycznego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/541

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Gazy odlotowe z różnych instalacji,        649-080-00-4       270-813-5    68478-32-0    K
nasycone, bogate w węglowodory C4
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z frakcjonowanej
stabilizacji surowej benzyny ciężkiej,
gazu odlotowego z destylacji i gazu
odlotowego ze stabilizatora ciężkiej
benzyny z reformingu katalitycznego.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C3 do C6,
głównie butanu i izobutanu.)

Gazy odlotowe z instalacji odzysku     649-081-00-X           270-814-0    68478-33-1    K
gazów nasyconych, bogate w
węglowodory C1-2 (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
destylatów gazu odlotowego ze
stabilizacji surowej benzyny ciężkiej i
ciężkiej benzyny z reformingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C5,
głównie metanu i etanu.)
 ---pagebreak--- L 396/542      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Gazy odlotowe z krakingu termicznego      649-082-00-5       270-815-6    68478-34-2     K
pozostałości próżniowej (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z krakingu termicznego
pozostałości próżniowej. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5.)

Węglowodory z destylacji ropy             649-083-00-0       270-990-9    68512-91-4     K
naftowej, bogate w węglowodory C3-4;
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji i
skroplenia ropy naftowej. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla w zakresie od C3 do C5, głównie
od C3 do C4.)

Gazy po deheksanizacji benzyny z          649-084-00-6       271-000-8    68513-15-5     K
destylacji zachowawczej (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
szerokiej frakcji surowej, benzyny
ciężkiej. Składa się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C6.)

Gazy po depentanizacji produktów          649-085-00-1       271-001-3    68513-16-6     K
hydrokrakingu, bogate w węglowodory
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/543

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu hydrokrakingu.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4. Może
także zawierać niewielkie ilości wodoru
i siarkowodoru.)

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej      649-086-00-7       271-002-9    68513-17-7    K
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas stabilizacji
benzyny lekkiej. Składa się
z nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C6.)

Pozostałości z rozdzielania gazów po      649-087-00-2       271-010-2    68513-66-6    K
alkilacji, bogate w węglowodory C4
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej (
Złożona pozostałość z destylacji
produktów różnych operacji w rafinerii.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C4 do C5,
głównie butanu. Wrze w zakresie temp.
od ok. minus 11,7°C do 27,8°C.)

Węglowodory C1-4, odsiarczone; Gaz z      649-089-00-3       271-038-5    68514-36-3    K
ropy naftowej
 ---pagebreak--- L 396/544       PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                          Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                                indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie gazów
węglowodorowych procesowi słodzenia
w celu konwersji tioli (merkaptanów) i
usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C4. Wrze w zakresie temp.
ok. minus 164°C do minus 0,5°C.)

Węglowodory C1-3; Gaz z ropy naftowej        649-090-00-9       271-259-7    68527-16-2     K

(Złożona mieszanina węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3. Wrze w zakresie
temp. od ok. minus 164°C do minus
42°C.)

Węglowodory C1-4, frakcja z                  649-091-00-4       271-261-8    68527-19-5     K
debutanizera; gaz z ropy naftowej

Gazy mokre C1-5 (ropa naftowa); Gaz z        649-092-00-X       271-624-0    68602-83-5     K
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej lub kraking oleju gazowego.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C5.)

Gazy mokre, C2-4; gaz z ropy naftowej        649-093-00-5       271-734-9    68606-25-7     K

Węglowodory C3; gaz z ropy naftowej          649-094-00-0       271-735-4    68606-26-8     K
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/545

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację; 649-095-00-6         271-737-5    68606-27-9    K
Gaz z ropy naftowej ( Złożona
mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez katalityczny kraking
oleju gazowego. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C3 do C4.).

Gazy z dna depropanizera (ropa            649-096-00-1       271-742-2    68606-34-8    K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
produktu z dna depropanizera. Składa
się przede wszystkim z butanu,
izobutanu i butadienu.)

Mieszanina gazów rafineryjnych (ropa      649-097-00-7       272-183-7    68783-07-3    K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina gazów
otrzymywana podczas różnych
procesów. Składa się z wodoru,
siarkowodoru i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C5.)

Gazy z procesów krakingu                  649-098-00-2       272-203-4    68783-64-2    K
katalitycznego (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej
 ---pagebreak--- L 396/546      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów krakingu katalitycznego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C3 do C5.)

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-4, 649-099-00-8         272-205-5    68783-65-3     K
odsiarczone; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie
destylatów ropy naftowej procesowi
słodzenia w celu konwersji tioli
(merkaptanów) i usunięcia kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z nasyconych i
nienasyconych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C2
do C4, wrzących w zakresie temp. od ok.
minus 51°C do minus 34°C.)

Gazy z destylacji frakcyjnej ropy         649-100-00-1      272-871-7    68918-99-0     K
naftowej (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
frakcyjnej ropy naftowej. Składa się
z nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla w
zakresie od C1 do C5.).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/547

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy po deheksanizacji (ropa naftowa);     649-101-00-7      272-872-2    68919-00-6    K
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
frakcyjnej połączonych destylatów
benzynowych. Składa się z nasyconych
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C5.).

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej       649-102-00-2      272-878-5    68919-05-1    K
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
frakcyjnej surowej benzyny lekkiej.
Składa się z nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla w
zakresie od C1 do C5.)

Gazy po odsiarczeniu frakcji naftowej      649-103-00-8      272-879-0    68919-06-2    K
ze strippera (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku procesu
odsiarczania benzyny ciężkiej - Unifiner
i usuwana z produktu naftowego. Składa
się z nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla w
zakresie od C1 do C5.)
 ---pagebreak--- L 396/548      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Gazy z katalitycznego reformowania       649-104-00-3       272-882-7    68919-09-5     K
benzyny (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku katalitycznego
reformowania surowej benzyny ciężkiej
i destylacji frakcyjnej sumy frakcji
odpadowych. Składa się z metanu, etanu
i propanu.)

Gazy pochodzące z rozdzielania           649-105-00-9       272-893-7    68919-20-0     K
produktów krakingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku frakcjonowania
wsadu do separatora C3-C4. Składa się
głównie z węglowodorów C3.).

Gazy po stabilizacji surowej benzyny     649-106-00-4       272-883-2    68919-10-8     K
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
frakcyjnej ciekłego produktu
otrzymanego z pierwszej wieży
używanej do destylacji ropy naftowej.
Składa się z nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla w
zakresie od C1 do C4.).

Gazy z debutanizera na krakingu          649-107-00-X       273-169-3    68952-76-1     K
katalitycznym (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/549

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
frakcyjnej ciężkiej benzyny z krakingu
kataliycznego. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
od C1 do C4.)

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny      649-108-00-5      273-170-9    68952-77-2    K
krakingowej (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
frakcyjnej ciężkiej benzyny i destylatów
z krakingu katalitycznego. Składa się
głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C4.)

Gazy odlotowe, destylaty z krakingu        649-109-00-0      273-175-6    68952-81-8    K
termicznego, z adsorberów oleju
gazowego i ciężkiej benzyny (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas rozdzielania
destylatów z krakingu termicznego
i ciężkiej benzyny i oleju gazowego.
Składa się głównie z węglowodorów o
liczbie atomów węgla w zakresie od C1
do C6.)

Gazy odlotowe, z węzła stabilizacji        649-110-00-6      273-176-1    68952-82-9    K
krakingu termicznego i z procesu
koksowania (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej
 ---pagebreak--- L 396/550       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
frakcyjnej i stabilizacji węglowodorów
poddanych krakingowi termicznemu
podczas procesu koksowania ropy
naftowej. Składa się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla w zakresie od C1
do C6.)

Gazy (ropa naftowa), lekka frakcja z    649-111-00-1         273-265-5    68955-28-2     K
krakingu, koncentrat butadienowy; Gaz
z ropy naftowej ( Złożona mieszanina
węglowodorów otrzymywana w wyniku
destylacji produktów z procesu krakingu
termicznego. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
C4.)

Gazy ze stabilizacji benzyny z          649-112-00-7         273-270-2    68955-34-0     K
reformingu katalitycznego (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej ( Złożona
mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas reformingu
katalitycznego ciężkiej benzyny surowej
i destylacji frakcyjnej strumieni
produktów. Składa się z nasyconych
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C2
do C4.)

Węglowodory C4; gaz z ropy naftowej       649-113-00-2       289-339-5    87741-01-3     K

Alkany C1-4, bogate w C3; gaz z ropy      649-114-00-8       292-456-4    90622-55-2     K
naftowej
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/551

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                               indeksowy

Gazy z krakingu parowego bogate w           649-115-00-3       295-404-9    92045-22-2    K
węglowodory C3 (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu z parą
wodną. Składa się głównie z propenu z
pewną ilością propanu, wrze w zakresie
temp. od ok. minus 70°C do 0°C.)

Węglowodory C4; destylaty z krakingu z 649-116-00-9            295-405-4    92045-23-3    K
parą wodną; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu z parą
wodną. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
C4, głównie but-1-enu i but-2-enu,
zawiera także butan i izobuten, wrze w
zakresie temp. od ok. minus 12°C do
5°C.)

Gazy z ropy naftowej, frakcja               649-117-00-4       295-463-0    92045-80-2    K
węglowodorów C4, skroplona,
odsiarczona; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie
mieszaniny gazu płynnego procesowi
słodzenia w celu utlenienia
merkaptanów (tioli) lub usunięcia
kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się
głównie z nasyconych i nienasyconych
węglowodorów C4.)
 ---pagebreak--- L 396/552       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Węglowodory C4, wolne od buta-1,3-          649-118-00-X       306-004-1    95465-89-7     K
dienu i izobutanu; gaz z ropy naftowej

Rafinaty (ropa naftowa), frakcja        649- 119 -00-5 307-769-4            97722-19-5     K
węglowodorów C4 z krakingu parowego
ekstrahowana octanem amonu i miedzi
(I), złożona z węglowodorów C3-5,,
wolna od butadienu; gaz z ropy naftowej

Gazy z węzła aminowania (ropa               649-120-00-0       270-746-1    68477-65-6     K
naftowa); Gaz rafineryjny

(Gaz wsadowy w systemie aminowego
usuwania siarkowodoru. Zawiera
wodór. Może zawierać także tlenek
węgla, ditlenek węgla, siarkowodór i
węglowodory alifatyczne o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C5.)

Gazy z instalacji benzenu, z                649-121-00-6       270-747-7    68477-66-7     K
hydroodsiarczania (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Gaz odlotowy otrzymywany w
instalacji benzenu. Składa się głównie z
wodoru. Może zawierać także tlenek
węgla i węglowodory o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C1 do C6,
w tym benzen.)

Gazy recyrkulacyjne z instalacji            649-122-00-1       270-748-2    68477-67-8     K
benzenu, bogate w wodór (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/553

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas recyrkulacji
gazów w instalacji benzenu. Składa się
głównie z wodoru ze zmiennymi
niewielkimi ilościami tlenku węgla i
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C1 do C6.).

Gazy, mieszanki olejów, bogate w           649-123-00-7       270-749-8    68477-68-9    K
wodór i azot (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
mieszaniny olejów. Składa się głównie z
wodoru i azotu ze zmiennymi
niewielkimi ilościami tlenku węgla,
ditlenku węgla i węglowodorów o
liczbie atomów węgla w zakresie od C1
do C5.).

Gazy ze stabilizacji ciężkiej benzyny z    649-124-00-2       270-759-2    68477-77-0    K
reformingu katalitycznego (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej
benzyny z reformingu katalitycznego.
Składa się głównie z wodoru i
nasyconych węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C4.).

Gazy recyrkulacyjne z reformingu           649-125-00-8       270-761-3    68477-80-5    K
katalitycznego węglowodorów C6-8
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny
 ---pagebreak--- L 396/554       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana popodczas destylacji
produktów z reformingu katalitycznego
węglowodorów C6-C8 i recyrkulowana
w celu zachowania wodoru. Składa się
głównie z wodoru. Może także zawierać
zmienne, niewielkie ilości tlenku węgla,
ditlenku węgla, azotu i węglowodorów
o liczbie atomów węgla w zakresie od
C1 do C6.)

Gazy z reformingu katalitycznego      649-126-00-3           270-762-9    68477-81-6     K
węglowodorów C6-8 (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z reformingu katalitycznego
węglowodorów C6-C8. Składa się
głównie z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C5
i wodoru.).

Gazy recyrkulacyjne, z reformingu          649-127-00-9      270-763-4    68477-82-7     K
katalitycznego węglowodorów C6-8,
bogate w wodór (ropa naftowa); gaz
rafineryjny

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2        649-128-00-4      270-766-0    68477-84-9     K
strumień zawracany; gaz rafineryjny
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/555

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w czasie ekstrakcji
wodoru ze strumienia gazowego,
złożonego głównie z wodoru z
niewielką ilością azotu, tlenku węgla,
metanu, etanu i etenu. Składa się
głównie z węglowodorów takich jak
metan, etan i eten z niewielką ilością
wodoru, azotu i tlenku węgla.).

Gazy suche, kwaśne, z instalacji           649-129-00-X       270-774-4    68477-92-9    K
sprężania gazów (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina suchych gazów z
instalacji sprężania gazów. Składa się z
wodoru, siarkowodoru i węglowodorów
o liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3.)

Gazy z destylacji gazów                    649-130-00-5       270-776-5    68477-93-0    K
reabsorbcyjnych na instalacji sprężania
gazów (ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów ze złożonych strumieni
gazowych z reabsorbera z instalacji
sprężania gazów. Składa się głównie z
wodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla,
azotu, siarkowodoru i węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3.)
 ---pagebreak--- L 396/556      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Gazy (ropa naftowa) wodór z absorbcji;   649-131-00-0       270-779-1    68477-96-3     K
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana w
czasie absorpcji wodoru ze strumieni
bogatych w wodór. Składa się z wodoru,
tlenku węgla, azotu i metanu z
niewielkimi ilościami węglowodorów
C2.)

Gazy z procesów schładzania, bogate w    649-132-00-6       270-780-7    68477-97-4     K
wodór (ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona w
postaci gazu podczas schładzania gazów
węglowodorowych. Składa się przede
wszystkim z wodoru, z różnymi
niewielkimi ilościami tlenku węgla,
azotu, metanu i węglowodorów C2.)

Gazy recyrkulacyjne z procesu obróbki    649-133-00-1       270-781-2    68477-98-5     K
wodorem mieszaniny olejów, bogate w
wodór i azot (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas recyrkulacji uwodornianej
mieszaniny olejów. Składa się przede
wszystkim z wodoru i azotu, z
niewielkimi, zmiennymi ilościami
tlenku węgla, ditlenku węgla i
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5.)

Gazy recyrkulacyjne bogate w wodór       649-134-00-7       270-783-3    68478-00-2     K
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/557

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina otrzymywana z
obiegowych gazów reaktorowych.
Składa się przede wszystkim z wodoru z
różnymi niewielkimi ilościami tlenku
węgla, ditlenku węgla, azotu,
siarkowodoru i nasyconych,
alifatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C5.)

Gazy wypełniające reaktor na             649-135-00-2       270-784-9    68478-01-3    K
reformingu, bogate w wodór (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
reaktora reformingu. Składa się przede
wszystkim z wodoru z różnymi
niewielkimi ilościami tlenku węgla i
alifatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C5.).

Gazy reaktorowe z hydroreformingu        649-136-00-8       270-785-4    68478-02-4    K
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas procesu hydrotraetingu
(hydroreformingu). Składa się przede
wszystkim z wodoru, metanu i etanu z
różnymi niewielkimi ilościami
siarkowodoru i alifatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C3 do C5.)

Gazy reaktorowe z hydroreformingu,       649-137-00-3       270-787-5    68478-03-5    K
bogate w wodór i metan (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny
 ---pagebreak--- L 396/558      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas procesu hydroreformingu.
Składa się przede wszystkim z wodoru i
metanu z różnymi niewielkimi ilościami
tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i
nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C5.)

Gazy reformingowe z procesów              649-138-00-9      270-788-0    68478-04-6     K
wodorowych, bogate w wodór (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas procesu hydroreformingu.
Składa się przede wszystkim z wodoru z
różnymi niewielkimi ilościami tlenku
węgla i alifatycznych węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C5.)

Gazy z destylacji produktów krakingu      649-139-00-4      270-789-6    68478-05-7     K
termicznego (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas destylacji produktów z procesu
krakingu termicznego. Składa się przede
wszystkim z wodoru, siarkowodoru,
tlenku węgla, ditlenku węgla i
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/559

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Gazy odlotowe z rozdzielania na            649-140-00-X       270-805-1    68478-25-1    K
krakingu katalicznym, węzeł absorbcji
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez redestylację
produktów z procesu krakingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z wodoru i węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C3.).

Gazy odlotowe z separatora na              649-141-00-5       270-807-2    68478-27-3    K
reformingu katalitycznym ciężkiej
benzyny (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas katalitycznego
reformingu surowej benzyny ciężkiej.
Składa się z wodoru i węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6.)

Gazy odlotowe ze stabilizacji ciężkiej     649-142-00-0       270-808-8    68478-28-4    K
benzyny z reformingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas stabilizacji
katalitycznie reformowanej benzyny
ciężkiej. Składa się z wodoru i
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.)

Gazy odlotowe z rozdzielania               649-143-00-6       270-809-3    68478-29-5    K
destylatów krakingowych poddawanych
obróbce wodorem (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny
 ---pagebreak--- L 396/560      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas obróbki
krakowanych destylatów wodorem
w obecności katalizatora. Składa się z
wodoru i nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5.).

Gazy odlotowe z procesu                   649-144-00-1       270-810-9    68478-30-8     K
hydroodsiarczania surowej benzyny
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez hydroodsiarczanie
ciężkiej benzyny surowej. Składa się z
wodoru i nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.).

Gazy ze stabilizacji surowej benzyny      649-145-00-7       270-999-8    68513-14-4     K
ciężkiej z reformingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z katalitycznego
reformingu surowej benzyny ciężkiej,
a następnie frakcjonowania całkowitego
strumienia odcieku. Składa się z
wodoru, metanu, etanu i propanu.)

Gazy z wysokociśnieniowej obróbki         649-146-00-2       271-003-4    68513-18-8     K
odcieku z reaktora reformingu (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/561

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas wysokociśnieniowej obróbki
odcieku z reaktora reformingu. Składa
się przede wszystkim z wodoru z
różnymi niewielkimi ilościami metanu,
etanu i propanu.)

Gazy z niskociśnieniowej obróbki          649-147-00-8       271-005-5    68513-19-9    K
odcieku z reaktora na reformingu (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas niskociśnieniowej obróbki
odcieku z reaktora reformingu. Składa
się przede wszystkim z wodoru z
różnymi niewielkimi ilościami metanu,
etanu i propanu.).

Gazy z destylacji gazów rafineryjnych     649-148-00-3       271-258-1    68527-15-1    K
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona
podczas destylacji strumienia gazów
zawierających wodór, tlenek węgla,
ditlenek węgla i węglowodory o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C6
lub otrzymanego przez kraking metanu i
etanu. Składa się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C2, wodoru, azotu i
tlenku węgla.).

Gazy z depentanizera na instalacji        649-149-00-9       271-623-5    68602-82-4    K
uwodornienia benzenu (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny
 ---pagebreak--- L 396/562       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez obróbkę wsadu na instalację
benzenu wodorem w obecności
katalizatora i następnie usunięcie
pentanu. Składa się przede wszystkim z
wodoru, etanu i propanu z różnymi
niewielkimi ilościami azotu, tlenku
węgla, ditlenku węgla i węglowodorów
o liczbie atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C6. Może zawierać
śladowe ilości benzenu.)

Gazy z układu podwójnej absorbcji i       649-150-00-4       271-625-6    68602-84-6     K
destylacji frakcyjnej produktów z
krakingu katalitycznego w fazie
fluidalnej (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez destylację frakcyjną szczytowych
produktów z procesu krakingu
katalitycznego w instalacji fluidalnego
krakingu katalitycznego. Składa się z
wodoru, azotu i węglowodorów
o liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3.)

Produkty ropy naftowej, gazy              649-151-00-X       271-750-6    68607-11-4     K
rafineryjne; Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina składająca się
przede wszystkim z wodoru z różnymi
niewielkimi ilościami metanu, etanu i
propanu.).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/563

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy (ropa naftowa), z separatora         649-152-00-5       272-182-1    68783-06-2    K
niskociśnieniowego na hydrokrakingu;
gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez rozdział ciecz-para odcieku z
reaktora z procesu hydrokrakingu.
Składa się przede wszystkim z wodoru i
węglowodorów nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C3.)

Gazy rafineryjne (ropa naftowa); gaz      649-153-00-0       272-338-9    68814-67-5    K
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
różnych procesów rafinacji ropy
naftowej. Składa się z wodoru
i węglowodorów nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C3.3)

Gazy z separatora na platformingu (ropa   649-154-00-6       272-343-6    68814-90-4    K
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
chemicznego reformingu naftenów do
aromatów. Składa się z wodoru
i nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C4.).

Gazy z depentanizera na węźle             649-155-00-1       272-775-5    68911-58-0    K
stabilizacji kwaśnej frakcji naftowej,
hydroodsiarczonej (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny
 ---pagebreak--- L 396/564       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina otrzymywana ze
stabilizacji w depentanizerze kwaśnej
frakcji naftowej obrabianej wodorem.
Składa się głównie z wodoru, metanu,
etanu i propanu z różnymi niewielkimi
ilościami azotu, siarkowodoru, tlenku
węgla i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C4
do C5.).

Gazy z procesu separacji                   649-156-00-7       272-776-0    68911-59-1     K
hydroodsiarczanej kwaśnej frakcji
naftowej (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
przepływowego bębna z instalacji
katalitycznego uwodorniania kwaśnej
nafty. Składa się głównie z wodoru i
metanu z różnymi niewielkimi ilościami
azotu, tlenku węgla i węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C5.)

Gazy z procesu odsiarczania "unifining"    649-157-00-2       272-873-8    68919-01-7     K
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina usuwana z
ciekłego produktu z procesu
odsiarczania "unifining". Składa się
z siarkowodoru, metanu, etanu i
propanu.)

Gazy z rozdzielania produktów              649-158-00-8       272-874-3    68919-02-8     K
fluidalnego krakingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/565

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez frakcjonowanie szczytowego
produktu z procesu katalitycznego
krakingu fluidalnego. Składa się z
wodoru, siarkowodoru, azotu i
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5.)

Gazy z przemywania gazów z                 649-159-00-3       272-875-9    68919-03-9    K
fluidalnego krakingu katalitycznego,
układ podwójnej absorbcji (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przy
płukaniu gazu szczytowego z instalacji
fluidalnego krakingu katalitycznego.
Składa się z wodoru, azotu, metanu,
etanu i propanu.)

Gazy z procesu odsiarczania ciężkich    649-160-00-9          272-876-4    68919-04-0    K
destylatów metodą hydrotreatingu, (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina odpędzana z
ciekłego produktu z procesu
odsiarczania ciężkiego destylatu
obrabianego wodorem. Składa się z
wodoru, siarkowodoru i nasyconych,
alifatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C5.).

Gazy z układu stabilizacji na              649-161-00-4       272-880-6    68919-07-3    K
platformingu, frakcja o niskim końcu
destylacji (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny
 ---pagebreak--- L 396/566        PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                                indeksowy

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez destylację frakcyjną lekkiej frakcji
końcowej z reaktorów platynowych
instalacji platformingu. Składa się z
wodoru, metanu, etanu i propanu.)

Gazy z przedkolumny destylacji ropy          649-162-00-X       272-881-1    68919-08-4     K
naftowej (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z
pierwszej wieży destylacyjnej
stosowanej do destylacji ropy naftowej.
Składa się z azotu i nasyconych,
alifatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C5.)

Gazy ze stripingu (przedmuchu) smoły         649-163-00-5       272-884-8    68919-11-9     K
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas destylacji frakcyjnej
pozostałości z ropy naftowej. Składa się
z wodoru i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C4.)

Gazy z rozdzielania na instalacji            649-164-00-0       272-885-3    68919-12-0     K
„unifining” (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Mieszanina wodoru i metanu
otrzymywana przez destylację frakcyjną
produktu z instalacji "unifining".)

Gazy odlotowe z separatora procesu       649-165-00-6           273-173-5    68952-79-4     K
hydroodsiarczania frakcji naftowej (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/567

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z hydroodsiarczania
benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru,
metanu, etanu i propanu.)

Gazy odlotowe z procesu                    649-166-00-1      273-174-0    68952-80-7    K
hydroodsiarczania surowej benzyny
(ropa naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z hydroodsiarczania
surowej benzyny ciężkiej. Składa się
z wodoru i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C5.)

Gazy z absorbera gąbczastego z             649-167-00-7      273-269-7    68955-33-9    K
rozdzielania produktów z fluidalnego
krakingu katalitycznego i z odsiarczania
oleju gazowego (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez frakcjonowanie produktów z
instalacji fluidalnego krakingu
katalitycznego i odsiarczania oleju
gazowego. Składa się z wodoru i
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4.)

Gazy z destylacji ropy naftowej i          649-168-00-2      273-563-5    68989-88-8    K
krakingu katalitycznego (ropa naftowa);
Gaz rafieryjny
 ---pagebreak--- L 396/568       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas destylacji ropy naftowej i z
procesów krakingu katalitycznego.
Składa się z wodoru, siarkowodoru,
azotu, tlenku węgla, oraz
węglowodorów parafinowych i
olefinowych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.)

Gazy z procesu odsiarczania oleju           649-169-00-8      295-397-2    92045-15-3     K
gazowego z dietanoloaminą (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez odsiarczanie oleju gazowego z
dietanoloaminą. Składa się
z siarkowodoru, wodoru i
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C5.)

Gazy z wymywania hydroodsiarczonego 649-170-00-3              295-398-8    92045-16-4     K
oleju gazowego (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
przez rozdzielenie fazy ciekłej odcieku z
reakcji uwodorniania. Składa się
z wodoru, siarkowodoru i
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C3.)

Gazy z hydroodsiarczania oleju              649-171-00-9      295-399-3    92045-17-5     K
gazowego z przedmuchu (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/569

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina gazów
otrzymywana z instalacji reformingu i z
odpowietrzacza z reaktora
uwodorniania. Składa się z wodoru i
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C4.)

Gazy z przemywania odcieku z reakcji       649-172-00-4      295-400-7    92045-18-6    K
uwodornienia (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów
otrzymywana z przemycia odcieków z
reakcji uwodorniania. Składa się przede
wszystkim z wodoru i węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.)

Gazy (ropa naftowa),                       649-173-00-X      295-401-2    92045-19-7    K
wysokociśnieniowy kraking ciężkiej
benzyny z parą wodną; Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanka otrzymywana jako
mieszanina niekondensujących
składników produktu z krakingu
benzyny ciężkiej z parą wodną, a także z
pozostałości gazowych otrzymywanych
podczas przygotowywania produktów
pochodnych. Składa się przede
wszystkim z wodoru i węglowodorów
parafinowych i olefinowych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C5, z którymi może być wymieszany
gaz ziemny.)
 ---pagebreak--- L 396/570       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Gazy (ropa naftowa), pozostałość z        649-174-00-5       295-402-8    92045-20-0     K
visbreakingu; Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana
podczas termicznego obniżania lepkości
pozostałości w odpowiednim piecu.
Składa się przede wszystkim z
siarkowodoru oraz węglowodorów
parafinowych i olefinowych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C5.)

Szlam olejowy oczyszczony kwasem          649-175-00-0       300-225-7    93924-31-3     L
(ropa naftowa); Szlam olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez traktowanie szlamu
olejowego kwasem siarkowym. Składa
się przede wszystkim z węglowodorów
o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C20 do C50.)

Szlam olejowy oczyszczony ziemią          649-176-00-6       300-226-2    93924-32-4     L
bielącą (ropa naftowa); Szlam olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez traktowanie szlamu
olejowego naturalną lub modyfikowaną
ziemią bielącą w procesie kontaktowym
lub perlokacyjnym w celu usunięcia
śladowych ilości substancji polarnych i
obecnych zanieczyszczeń. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów
o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C20 do C50.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/571

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-      649-177-00-1       268-629-5    68131-75-9    K
4; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów krakingu ropy naftowej.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C3 do C4,
głównie propanu i propenu (propylenu)
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
51°C do minus 1°C.)

Gaz odlotowy z procesów destylacji        649-178-00-7       269-617-2    68307-98-2    K
produktów krakingu katalitycznego i
adsorbera ze stabilizacji ciężkiej
benzyny krakingowej (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z katalitycznie krakowanych
destylatów i katalitycznie krakowanej
benzyny ciężkiej. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C1 do C4.)

Gazy odlotowe z węzła stabilizacji        649-179-00-2       269-618-8    68307-99-3    K
ciężkiej benzyny z katalitycznej
polimeryzacji (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z
destylacji frakcyjnej produktów z
polimeryzacji benzyny ciężkiej. Składa
się przede wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla w zakresie od
C1 do C4.)
 ---pagebreak--- L 396/572        PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

                Substancje                    Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Gazy odlotowe z węzła stabilizacyjnego    649-180-00-8      269-619-3    68308-00-9     K
katalitycznie reformowanej frakcji
naftowej, wolne od siarkowodoru (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z
destylacji frakcyjnej katalitycznie
reformowanej benzyny ciężkiej, z której
usunięto siarkowodór przez reakcję z
aminami. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4.)

Gazy odlotowe z destylatów krakingu       649-181-00-3      269-620-9    68308-01-0     K
termicznego poddanych katalitycznym
procesom wodorowym (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę destylatów
z krakingu termicznego wodorem w
obecności katalizatora. Składa się
przede wszystkim z nasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.)

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania         649-182-00-9      269-630-3    68308-10-1     K
surowych destylatów, wolne od
siarkowodoru (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/573

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez katalityczne
hydroodsiarczanie surowych destylatów,
z których usunięto siarkowodór przez
reakcję z aminami. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C4.)

Gazy odlotowe z układu absorbcji oleju     649-183-00-4       269-623-5    68308-03-2    K
gazowego na krakingu katalitycznym
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z destylacji produktów
katalitycznego krakingu oleju
gazowego. Składa się przede wszystkim
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C1 do C5.)

Gazy odlotowe z instalacji odzysku         649-184-00-X       269-624-0    68308-04-3    K
gazów (ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z destylacji mieszanki
produktów z różnych strumieni
rafineryjnych. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C5.)

Gazy odlotowe z deeatanizera na            649-185-00-5       269-625-6    68308-05-4    K
instalacji odzysku gazów (ropa
naftowa); Gaz z ropy naftowej
 ---pagebreak--- L 396/574      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z różnorodnych strumieni
węglowodorowych. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4.)

Gazy odlotowe (ropa naftowa),            649-186-00-0       269-626-1    68308-06-5     K
destylaty hydroodsiarczone i
hydroodsiarczona frakcja ciężkiej
benzyny wolne od zanieczyszczeń
kwaśnych; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
hydroodsiarczonej benzyny ciężkiej
i strumieni węglowodorowych
destylacyjnych, po usunięciu kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się przede
wszyskim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C5.)

Gazy odlotowe ze stripingu               649-187-00-6       269-627-7    68308-07-6     K
hydroodsiarczonego próżniowego oleju
gazowego, wolne od siarkowodoru
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji metodą
stripingu katalitycznie odsiarczonego
próżniowego oleju gazowego, z której
usunięto siarkowodór przez reakcję z
aminami. Składa się przede wszyskim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/575

               Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                               indeksowy

Gazy odlotowe za stabilizacji surowej  649-188-00-1            269-629-8    68308-09-8    K
benzyny lekkiej, wolne od siarkowodoru
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z
frakcjonowanej stabilizacji surowej
benzyny lekkiej, z której usunięto
siarkowodór przez reakcję z aminami.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5.)

Gazy odlotowe z przygotowania               649-189-00-7       269-631-9    68308-11-2    K
propanowo-propylenowego wsadu na
alkilację, z deetanizera (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów reakcji propanu z propenem
(propylenem). Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C4.)
 ---pagebreak--- L 396/576       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania           649-190-00-2       269-632-4    68308-12-3     K
próżniowego oleju gazowego, wolne od
siarkowodoru (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez katalityczne
hydroodsiarczanie próżniowego oleju
gazowego, z której usunięto
siarkowodór przez reakcję z aminami.
Składa się przede wszystkim
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C1 do C6.)

Gazy z destylacji produktów krakingu        649-191-00-8       270-071-2    68409-99-4     K
katalitycznego (ropa naftowa); Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu katalitycznego
krakingu. Składa się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C5, wrzących
w zakresie temp. od ok. minus 48°C do
32°C.)

Alkany C1-2; gaz z ropy naftowej            649-193-00-9       270-651-5    68475-57-0     K

Alkany C2-3; gaz z ropy naftowej            649-194-00-4       270-652-0    68475-58-1     K

Alkany C3-4; gaz z ropy naftowej            649-195-00-X       270-653-6    68475-59-2     K

Alkany C4-5; gaz z ropy naftowej            649-196-00-5       270-654-1    68475-60-5     K
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/577

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy opałowe; Gaz z ropy naftowej         649-197-00-0       270-667-2    68476-26-6    K

(Mieszanina lekkich gazów. Składa się
przede wszystkim z wodoru lub
węglowodorów o niskiej masie
cząsteczkowej.).

Gazy opałowe z destylacji ropy            649-198-00-6       270-670-9    68476-29-9    K
naftowej; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina lekkich gazów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej i katalitycznego reformingu
frakcji benzynowych. Składa się z
wodoru i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C1
do C4, wrzących w zakresie temp. od ok.
minus 217°C do minus 12°C.)

Węglowodory C3-4; Gaz z ropy naftowej     649-199-00-1       270-681-9    68476-40-4    K

Węglowodory C4-5; Gaz z ropy naftowej     649-200-00-5       270-682-4    68476-42-6    K

Węglowodory C2-4, bogate w C3; Gaz z      649-201-00-0       270-689-2    68476-49-3    K
ropy naftowej
 ---pagebreak--- L 396/578      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Gazy z ropy naftowej, skroplone; Gaz z      649-202-00-6       270-704-2    68476-85-7     K
ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej. Składa się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C7, wrzących w
zakresie temp. od ok. minus 40°C do
80°C.)

Gazy z ropy naftowej, skroplone,            649-203-00-1       270-705-8    68476-86-8     K
odsiarczone; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina lekkich gazów
otrzymywana przez poddanie
mieszaniny skroplonych gazów z ropy
naftowej procesowi słodzenia w celu
konwersji tioli (merkaptanów) lub
usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C3
do C7, wrzących w zakresie temp. od ok.
minus 40°C do 80°C.)

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-4, 649-204-00-7            270-724-1    68477-33-8     K
bogate w izobutan; Gaz z ropy naftowej
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/579

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
nasyconych i nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
zwykle w zakresie od C3 do C6, głównie
butanu i izobutanu. Składa się z
nasyconych i nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C3 do C4, głównie
izobutanu.).

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory    649-205-00-2       270-726-2    68477-35-0    K
C3-6, bogate w piperylen; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
nasyconych i nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
zwykle w zakresie od C3 do C6. Składa
się z nasyconych i nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C3 do C6, głównie penta-
1,3-dienów (piperylenów).)

Gazy z rozdzielania butanów (ropa        649-206-00-8       270-750-3    68477-69-0    K
naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
strumienia butanowego. Składa się
z alifatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C3
do C4.).
 ---pagebreak--- L 396/580       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-        649-207-00-3       270-751-9    68477-70-3     K
3; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu katalitycznego
frakcjonowania. Składa się głównie z
etanu, etenu (etylenu), propanu i
propenu (propylenu).).

Gazy z dołu kolumny depropanizera na        649-208-00-9       270-752-4    68477-71-4     K
krakingu katalitycznym, bogate w
węglowodory C4, wolne od kwasów
(ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
strumienia węglowodorowego
katalitycznie krakowanego oleju
gazowego, po usunięciu siarkowodoru i
innych kwaśnych składników. Składa
się z węglowodorów o liczbie atomów
węgla w zakresie od C3 do C5, głównie
C4.)

Gazy z dołu kolumny debutanizera na         649-209-00-4       270-754-5    68477-72-5     K
krakingu katalitycznym, bogate w
węglowodory C3-5 (ropa naftowa);

Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji
katalitycznie krakowanej benzyny
ciężkiej. Składa się z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C3 do C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/581

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny z   649-210-00-X       269-628-2    68308-08-7    K
procesu izomeryzacji (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów
powstająca podczas stabilizacji przez
destylację frakcyjną produktów
z izomeryzacji benzyny. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C4.)

Szlam olejowy oczyszczony węglem          649-211-00-5       308-126-0    97862-76-5    L
aktywnym (ropa naftowa); Szlam
olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę szlamu
olejowego węglem aktywnym w celu
usunięcia składników śladowych i
zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
węglowodorów o prostym łańcuchu
węglowym o liczbie atomów węgla
głównie powyżej C12.)
 ---pagebreak--- L 396/582       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Destylaty średnie odsiarczone (ropa       649-212-00-0       265-088-7    64741-86-2     N
naftowa); Olej gazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie destylatu
ropy naftowej procesowi słodzenia w
celu konwersji tioli (merkaptanów) lub
usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C9 do C20, wrzących w zakresie temp.
od ok. 150°C do 345°C.)

Oleje gazowe z rafinacji                  649-213-00-6       265-092-9    64741-90-8     N
rozpuszczalnikowej (ropa naftowa);
Olej gazowy – niespecyfikowany
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/583

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
ekstrakcji rozpuszczalnikami. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C11 do C25,
wrzących w zakresie temp. od ok.
205°C do 400°C.)

Destylaty średnie rafinowane               649-214-00-1      265-093-4    64741-91-9    N
rozpuszczalnikami (ropa naftowa); Olej
gazowy - niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
ekstrakcji rozpuszczalnikami. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C9 do C20,
wrzących w zakresie temp. od ok.
150°C do 345°C.)

Oleje gazowe rafinowane kwasem (ropa       649-215-00-7      265-112-6    64742-12-7    N
naftowa); Olej gazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
obróbki kwasem siarkowym. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C13 do C25,
wrzących w zakresie temp. od ok.
230°C do 400°C.)

Destylaty średnie rafinowane kwasem        649-216-00-2      265-113-1    64742-13-8    N
(ropa naftowa); Olej gazowy -
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- L 396/584      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
obróbki kwasem siarkowym. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C11 do C25,
wrzących w zakresie temp. od ok.
205°C do 345°C.)

Destylaty lekkie rafinowane kwasem        649-217-00-8      265-114-7    64742-14-9     N
(ropa naftowa); Olej gazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
obróbki kwasem siarkowym. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C9 do C16,
wrzących w zakresie temp. od ok.
150°C do 290°C.)

Oleje gazowe zobojętniane chemicznie      649-218-00-3      265-129-9    64742-29-6     N
(ropa naftowa); Olej gazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w procesie usuwania
składników kwaśnych. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C13 do C25,
wrzących w zakresie temp. od
ok. 230°C do 400°C.)

Destylaty średnie zobojętniane         649-219-00-9         265-130-4    64742-30-9     N
chemicznie (ropa naftowa); Olej gazowy
- niespecyfikowany
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/585

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w procesie usuwania
składników kwaśnych. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C11 do C20,
wrzących w zakresie temp. od ok.
205°C do 345°C.)

Destylaty średnie oczyszczone ziemią      649-220-00-4       265-139-3    64742-38-7    N
bielącą (ropa naftowa); Olej gazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy
naftowej naturalną lub modyfikowaną
ziemią bielącą, zwykle w procesie
przesączania (perkolacji) w celu
usunięcia śladowych ilości substancji
polarnych i obecnych zanieczyszczeń.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C9
do C20, wrzących w zakresie temp. od
ok. 150°C do 345°C.)

Destylaty średnie obrabiane wodorem       649-221-00-X       265-148-2    64742-46-7    N
(ropa naftowa); Olej gazowy -
niespecyfikowany ( Złożona mieszanina
węglowodorów otrzymywana w wyniku
obróbki frakcji ropy naftowej wodorem
w obecności katalizatora. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C11 do C25,
wrzących w zakresie temp. od ok.
205°C do 400°C.)
 ---pagebreak--- L 396/586      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Oleje napędowe hydroodsiarczone (ropa     649-222-00-5      265-182-8    64742-79-6     N
naftowa); Olej gazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku traktowania
wyjściowej ropy naftowej wodorem
w obecności katalizatora w celu
przekształcenia organicznej siarki w
siarkowodór, który jest usuwany. Składa
się przede wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C13 do C25, wrzących
w zakresie temp. od ok. 230°C do
400°C.)

Destylaty średnie hydroodsiarczone        649-223-00-0      265-183-3    64742-80-9     N
(ropa naftowa); Olej gazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku obróbki
wyjściowej ropy naftowej wodorem
w obecności katalizatora w celu
przekształcenia organicznej siarki w
siarkowodór, który jest usuwany. Składa
się z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C11 do C25,
wrzących w zakresie temp. od ok.
205°C do 400°C.)

Destylaty wysokowrzące z rozdzielania     649-228-00-8      270-719-4    68477-29-2     N
pozostałości na reformingu
katalitycznym (ropa naftowa); Olej
gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
pozostałości z frakcjonowania po
reformingu katalitycznym. Wrze w
zakresie temp. od ok. 343°C do 399°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/587

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Destylaty średniowrzące z rozdzielania    649-229-00-3       270-721-5    68477-30-5    N
pozostałości na reformingu
katalitycznym (ropa naftowa); Olej
gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
pozostałości z frakcjonowania po
reformingu katalitycznym. Wrze w
zakresie temp. od ok. 288°C do 371°C.)

Destalaty niskowrzące z rozdzielania      649-230-00-9       270-722-0    68477-31-6    N
pozostałości na reformingu
katalitycznym (ropa naftowa); Olej
gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
pozostałości z frakcjonowania po
reformingu katalitycznym. Wrze w
temp. poniżej ok. 288°C.)

Destylaty średnie, wysokorafinowane       649-231-00-4       292-615-8    90640-93-0    N
(ropa naftowa); Olej gazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku poddania
frakcji ropy naftowej kilku operacjom
spośród następujących: filtracja,
odwirowanie, destylacja atmosferyczna,
destylacja próżniowa, działanie kwasu,
zobojętnianie i obróbka ziemią bielącą.
Składa się z przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C10 do C20.)
 ---pagebreak--- L 396/588       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Destylaty z reformingu katalicznego o     649-232-00-X       295-294-2    91995-34-5     N
dużej zawartości związków
aromatycznych (ropa naftowa); Olej
gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku destylacji
katalitycznie reformowanej frakcji ropy
naftowej. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C10 do C16,
wrzących w zakresie temp. od ok.
200°C do 300°C.)

Oleje gazowe parafinowe; Olej gazowy      649-233-00-5       300-227-8    93924-33-5     N
- niespecyfikowany

(Destylat otrzymywany w wyniku
redestylacji złożonej mieszaniny
węglowodorów otrzymywanej z
produktu katalitycznej hydrodestrukcji
parafin. Wrze w zakresie temp. od ok.
190°C do 330°C.)

Frakcja naftowa ciężka oczyszczona        649-234-00-0       307-035-3    97488-96-5     N
rozpuszczalnikiem, hydroodsiarczona
(ropa naftowa); Olej gazowy-
niespecyfikowany

Węglowodory C16-20, destylaty średnie     649-235-00-6       307-659-6    97675-85-9     N
obrabiane wodorem (hydrotreating),
destylaty lekkie; Olej gazowy -
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/589

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako przedgon z destylacji
próżniowej odcieku z obróbki średniego
destylatu wodorem. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C16 do C20, wrzących w zakresie temp.
od ok. 290°C do 350°C. Tworzy gotowy
olej o lepkości 2 mm2/s w temp. 100°C.)

Węglowodory parafinowe C12-20             649-236-00-1      307-660-1    97675-86-0    N
obrabiane wodorem, destylaty lekkie;
Olej gazowy - niespecyfikowany
(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako przedgon z destylacji
próżniowej odcieku z obróbki ciężkich
parafin wodorem w obecności
katalizatora. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C12 do C20, wrzących w zakresie temp.
od ok. 230°C do 350°C. Tworzy gotowy
olej o lepkości 2 mm2/s w temp. 100°C.)

Węglowodory lekkie naftenowe C11-17 z     649-237-00-7      307-757-9    97722-08-2    N
ekstrakcji rozpuszczalnikowej; Olej
gazowy - niespecyfikowany
 ---pagebreak--- L 396/590      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                            indeksowy
(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez ekstrakcję
aromatów z lekkiego destylatu
naftenowego o lepkości 2,2 mm2/s w
temp. 40°C. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C11 do C17, wrzących w zakresie temp.
od ok. 200°C do 300°C.
Oleje gazowe z obróbki wodorowej         649-238-00-2       308-128-1    97862-78-7      N
(hydrotreating); Olej gazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez redestylację odcieku
z obróbki parafin wodorem w obecności
katalizatora. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C17 do C27, wrzących w zakresie temp.
od ok. 330°C do 340°C.)

Destylaty lekkie parafinowe              649-239-00-8       309-667-5    100683-97-4     N
oczyszczone węglem aktywnym (ropa
naftowa); Olej gazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez traktowanie frakcji
olejowej ropy naftowej węglem
aktywnym w celu usunięcia śladów
składników polarnych i zanieczyszczeń.
Składa się przede wszystkim
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C12 do
C28).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/591

               Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Destylaty średnie parafinowe                649-240-00-3       309-668-0    100683-98-5    N
oczyszczone węglem aktywnym (ropa
naftowa); Olej gazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez traktowanie ropy
naftowej węglem aktywnym w celu
usunięcia śladów składników polarnych
i zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C16 do C36).

Destylaty średnie parafinowe                649-241-00-9       309-669-6    100683-99-6    N
oczyszczone ziemią bielącą (ropa
naftowa); Olej gazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez traktowanie ropy
naftowej ziemią fulerską w celu
usunięcia śladów składników polarnych
i zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C16 do C36).

Alkany, C12-26 rozgałęzione i liniowe;      649-242-00-4       292-454-3    90622-53-0     N

Środki smarowe; smary                       649-243-00-X       278-011-7    74869-21-9     N

(Złożona mieszanina węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C12 do C50. Może zawierać
organiczne sole metali alkalicznych i
metali ziem alkalicznych lub związki
glinu).
 ---pagebreak--- L 396/592      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Gacz parafinowy (ropa naftowa); gacz        649-244-00-5       265-165-5    64742-61-6     N
parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z frakcji ropy naftowej
przez krystalizację rozpuszczalnikową
(rozpuszczalnikowe odparafinowanie)
lub jako frakcja z ropy o dużej
zawartości parafin. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
węglowodorów o prostych i
rozgałęzionych łańcuchach węglowych
o liczbie atomów węgla głównie
powyżej C20).

Gacz parafinowy (ropa naftowa),             649-245-00-0       292-659-8    90669-77-5     N
rafinowany kwasem; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat przez obróbkę
frakcji gaczu parafinowego z ropy
naftowej kwasem siarkowym. Składa się
przede wszystkim z nasyconych
węglowodorów o prostych
i rozgałęzionych łańcuchach węglowych
o liczbie atomów węgla głównie
powyżej C20).

Gacz parafinowy (ropa naftowa),             649-246-00-6       292-660-3    90669-78-6     N
oczyszczony ziemią bielącą; gacz
parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat przez obróbkę
frakcji gaczu parafinowego z ropy
naftowej naturalną lub modyfikowaną
ziemią bielącą w procesie kontaktowym
lub perkolacyjnym. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
węglowodorów o prostych i
rozgałęzionych łańcuchach węglowych
o liczbie atomów węgla głównie
powyżej C20).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/593

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Gacz parafinowy (ropa naftowa),           649-247-00-1       295-523-6    92062-09-4    N
obrabiany wodorem; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obrabianie gaczu
parafinowego wodorem w obecności
katalizatora. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
węglowodorów o prostych
i rozgałęzionych łańcuchach węglowych
o liczbie atomów węgla głównie
powyżej C20).

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o         649-248-00-7       295-524-1    92062-10-7    N
niskiej temperaturze topnienia; gacz
parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z frakcji ropy naftowej
przez rozpuszczalnikowe
odparafinowanie. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
węglowodorów o prostych i
rozgałęzionych łańcuchach węglowych
o liczbie atomów węgla głównie
powyżej C12).

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o         649-249-00-2       295-525-7    92062-11-8    N
niskiej temperaturze topnienia,
obrabiany wodorem; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę wodorem
niskokrzepnącego gaczu parafinowego z
ropy naftowej w obecności katalizatora.
Składa się przede wszystkim z
nasyconych węglowodorów o prostych i
rozgałęzionych łańcuchach węglowych
o liczbie atomów węgla głównie
powyżejC12).
 ---pagebreak--- L 396/594      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o        649-250-00-8       308-155-9    97863-04-2     N
niskiej temperaturze topnienia,
oczyszczony węglem aktywnym; gacz
parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
niskokrzepnącego gaczu parafinowego
węglem aktywnym w celu usunięcia
śladów składników polarnych i
zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
węglowodorów o prostych i
rozgałęzionych łańcuchach węglowych
o liczbie atomów węgla głównie
powyżej C12).

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o        649-251-00-3       308-156-4    97863-05-3     N
niskiej temperaturze topnienia
oczyszczony ziemią bielącą; gacz
parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
niskokrzepnącego gaczu parafinowego
z ropy naftowej bentonitem w celu
usunięcia śladów składników polarnych
i zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
węglowodorów o prostych i
rozgałęzionych łańcuchach węglowych
o liczbie atomów węgla głównie
powyżej C12).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/595

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o        649-252-00-9       308-158-5    97863-06-4     N
niskiej temperaturze topnienia,
rafinowany kwasem krzemowym; gacz
parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
niskokrzepnącego gaczu parafinowego
z ropy naftowej kwasem krzemowym w
celu usunięcia śladów składników
polarnych i zanieczyszczeń. Składa się
przede wszystkim z nasyconych
węglowodorów o prostych i
rozgałęzionych łańcuchach węglowych
o liczbie atomów węgla głównie
powyżej C12).

Gacz parafinowy (ropa naftowa),          649-253-00-4       309-723-9    100684-49-9    N
oczyszczony węglem aktywnym; gacz
parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę gaczu
parafinowego z ropy naftowej węglem
aktywnym w celu usunięcia śladowych
składników polarnych i
zanieczyszczeń).

Petrolatum; Wazelina                     649-254-00-X       232-373-2    8009-03-8      N

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako substancja półpłynna
przez odparafinowanie parafinowego
oleju pozostałościowego. Składa się
przede wszystkim z nasyconych
krystalicznych i ciekłych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie powyżej C25).
 ---pagebreak--- L 396/596      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Wazelina utleniona (ropa naftowa);       649-255-00-5       265-206-7    64743-01-7     N
Wazelina

(Złożona mieszanina związków
organicznych, głównie kwasów
karboksylowych o dużej masie
cząsteczkowej, uzyskiwana w wyniku
utleniania wazeliny powietrzem).

Wazelina (ropa naftowa), oczyszczona     649-256-00-0       285-098-5    85029-74-9     N
tlenkiem glinu; Wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas obróbki ropy
naftowej tlenkiem glinu (Al2O3) w celu
usunięcia składników polarnych i
zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z nasyconych krystalicznych
i ciekłych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie powyżej C25).

Wazelina obrabiana wodorem (ropa         649-257-00-6       295-459-9    92045-77-7     N
naftowa); Wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako substancja półpłynna
z odparafinowanego oleju
pozostałościowego parafinowego
obrabianego wodorem w obecności
katalizatora. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
mikrokrystalicznych i ciekłych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie powyżejC20).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/597

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Wazelina oczyszczona węglem              649-258-00-1       308-149-6    97862-97-0    N
aktywnym (ropa naftowa); Wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas obróbki wazeliny
z ropy naftowej węglem aktywnym w
celu usunięcia śladów składników
polarnych i zanieczyszczeń. Składa się
przede wszystkim z nasyconych
krystalicznych i ciekłych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie powyżejC20).

Wazelina rafinowana kwasem               649-259-00-7       308-150-1    97862-98-1    N
krzemowym (ropa naftowa); Wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas obróbki
petrolatum z ropy naftowej kwasem
krzemowym w celu usunięcia śladów
składników polarnych i zanieczyszczeń.
Składa się przede wszystkim
z nasyconych krystalicznych i ciekłych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie powyżej C20).
 ---pagebreak--- L 396/598      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                             indeksowy

Wazelina oczyszczona ziemią bielącą       649-260-00-2       309-706-6    100684-33-1     N
(ropa naftowa); Wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas obróbki wazeliny
ziemią fulerską w celu usunięcia śladów
składników polarnych i zanieczyszczeń.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie powyżej C25).

Gazolina z gazu ziemnego; Niskowrząca 649-261-00-8           232-349-1    8006-61-9       P
frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
wydzielona z gazu ziemnego w
procesach takich jak chłodzenie lub
absorpcja. Składa się przede wszystkim
z nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C8,
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
20°C do 120°C.)

Eter naftowy; Niskowrząca frakcja         649-262-00-3       232-443-2    8030-30-6       P
benzynowa

(Rafinowany, częściowo rafinowany lub
nierafinowany produkt naftowy z
destylacji gazu ziemnego. Składa się
przede wszystkim z nasyconych
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C5
do C6, wrzących w zakresie temp. od ok.
100°C do 200°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/599

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Ligroina; niskowrząca frakcja             649-263-00-9       232-453-7    8032-32-4     P
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
frakcyjnej ropy naftowej. Ta frakcja
wrze w zakresie temp. od ok. 20 °C do
135 °C.)

Benzyna; surowa benzyna ciężka (ropa      649-264-00-4       265-041-0    64741-41-9    P
naftowa); Niskowrząca frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C6 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 65°C
do 230°C.)

Benzyna (ropa naftowa), pełny zakres      649-265-00-X       265-042-6    64741-42-0    P
destylacji pierwotnej; Niskowrząca
frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C11,
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
20 °C do 220 °C.)

Benzyna lekka z destylacji pierwotnej     649-266-00-5       265-046-8    64741-46-4    P
(ropa naftowa); Niskowrząca frakcja
benzynowa
 ---pagebreak--- L 396/600       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C4
do C10, wrzących w zakresie temp. od
ok. minus 20 °C do 180 °C.)

Benzyna rozpuszczalnikowa (solwent          649-267-00-0      265-192-2    64742-89-8     P
nafta), lekka alifatyczna (ropa naftowa);
Niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej lub surowej gazoliny. Składa
się przede wszystkim z nasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C5 do C10,
wrzących w zakresie temp. od ok. 35 °C
do 160 °C.)

Destylaty lekkie z destylacji pierwotnej    649-268-00-6      270-077-5    68410-05-9     P
(ropa naftowa); Niskowrząca frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji ropy
naftowej. Składa się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C7, wrzących w
zakresie temp. od
ok. minus 88 °C do 99 °C.)

Benzyna z odzysku par; Niskowrząca          649-269-00-1      271-025-4    68514-15-8     P
frakcja benzynowa
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/601

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
wydzielona z gazów z instalacji odzysku
par poprzez chłodzenie. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C11,
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
20 °C do 196 °C.)

Benzyna z węzłów stabilizacji destylacji   649-270-00-7      271-727-0    68606-11-1    P
zachowawczej; Niskowrząca frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z węzłów stabilizacji
destylacji ropy naftowej. Wrze
w zakresie temp. od ok. 36,1°C do
193,3°C.)

Benzyna nieodsiarczona (ropa naftowa);     649-271-00-2      272-186-3    68783-12-0    P
Niskowrząca frakcja benzynowa
(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z destylacji strumieni
benzynowych z różnych procesów
rafineryjnych. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C5 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 0°C
do 230°C.)
 ---pagebreak--- L 396/602       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                              indeksowy

Destylaty ze stabilizacji benzyny lekkiej   649-272-00-8      272-931-2    68921-08-4      P
(ropa naftowa); Niskowrząca frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C6).

Benzyna (ropa naftowa), surowa              649-273-00-3      309-945-6    101631-20-3     P
benzyna ciężka, o dużej zawartości
węglowodorów aromatycznych;
Niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z destylacji ropy naftowej.
Składa się przede wszystkim
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla w zakresie od C8 do C12,
wrzących w zakresie temp. od
ok. 130°C do 210°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/603

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Benzyna (ropa naftowa), szeroki alkilat;   649-274-00-9       265-066-7    64741-64-6    P
Niskowrząca modyfikowana frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
podczas destylacji produktów reakcji
izobutanu z węglowodorami
monoolefinowymi o liczbie atomów
węgla zwykle w zakresie od C3 do C5.
Składa się przede wszystkim z
nasyconych węglowodorów o
rozgałęzionym łańcuchu węglowym o
liczbie atomów węgla w zakresie od C7
do C12, wrzących w zakresie temp. od
ok. 90 °C do 220 °C.)

Benzyna (ropa naftowa), alkilat ciężki;    649-275-00-4       265-067-2    64741-65-7    P
Niskowrząca modyfikowana frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów reakcji izobutanu
z węglowodorami monoolefinowymi o
liczbie atomów węgla zwykle w
zakresie od C3 do C5. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
węglowodorów o rozgałęzionym
łańcuchu węglowym o liczbie atomów
węgla w zakresie od C9 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 150
°C do 220 °C)
 ---pagebreak--- L 396/604       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

Benzyna (ropa naftowa), alkilat lekki;     649-276-00-X       265-068-8    64741-66-8     P
Niskowrząca modyfikowana frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów reakcji izobutanu
z węglowodorami monoolefinowymi o
liczbie atomów węgla zwykle w
zakresie od C3 do C5. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
węglowodorów o rozgałęzionym
łańcuchu węglowym o liczbie atomów
węgla w zakresie od C7 do C10,
wrzących w zakresie temp. od ok. 90 °C
do 160 °C.)

Benzyna po izomeryzacji (ropa              649-277-00-5       265-073-5    64741-70-4     P
naftowa); Niskowrząca modyfikowana
frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez katalityczną
izomeryzację węglowodorów
parafinowych o prostym łańcuchu
węglowym o liczbie atomów węgla od
C4 do C6. Składa się przede wszystkim z
nasyconych węglowodorów takich jak
izobutan, izopentan, 2,2-dimetylobutan,
2-metylopentan i 3-metylopentan.).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/605

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Benzyna lekka, rafinowana                  649-278-00-0      265-086-6    64741-84-0    P
rozpuszczalnikiem (ropa naftowa);
Niskowrząca modyfikowana frakcja
benzynowa a

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C5 do C11,
wrzących w zakresie temp. od ok. 35 °C
do 190 °C.)

Benzyna ciężka, rafinowana                 649-279-00-6      265-095-5    64741-92-0    P
rozpuszczalnikiem (ropa naftowa);
Niskowrząca modyfikowana frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C7 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 90 °C
do 230 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/606       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Rafinaty z przeciwprądowej ekstrakcji     649-280-00-1       270-088-5    68410-71-9     P
produktów reformingu katalitycznego
wodnym roztworem glikolu
etylenowego; Niskowrząca
modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
ekstrakcji UDEX katalitycznie
reformowanego produktów. Składa się
przede wszystkim z nasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C6 do C9).

Rafinaty z reformingu katalitycznego;     649-281-00-7       270-349-3    68425-35-4     P
separator instalacji Lurgi; Niskowrząca
modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z węzła
separacji instalacji Lurgi. Składa się
przede wszystkim z niearomatycznych
węglowodorów z różnymi niewielkimi
ilościami węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C6 do C8).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/607

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Benzyna (ropa naftowa), szeroki alkilat    649-282-00-2       271-267-0    68527-27-5    P
o dużej zawartości butanu; Niskowrząca
modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów reakcji izobutanu
z węglowodorami monoolefinowymi o
liczbie atomów węgla zwykle w
zakresie od C3 do C5. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
węglowodorów o rozgałęzionym
łańcuchu węglowym o liczbie atomów
węgla w zakresie od C7 do C12 z
dodatkiem butanów, wrzących w
zakresie temp. od ok. 35 °C do 200 °C.)

Destylaty (ropa naftowa), rafinaty z       649-283-00-8       295-315-5    91995-53-8    P
destylatów lekkich pochodzących z
instalacji olefin; Niskowrząca
modyfikowana frakcja benzynowa
 ---pagebreak--- L 396/608       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinaty z procesu
ekstrakcji rozpuszczalnikiem
traktowanego wodorem lekkiego
destylatu benzyny ciężkiej krakowanej z
parą wodną).

Benzyna z alkilacji butanów C4-12,        649-284-00-3       295-430-0    92045-49-3     P
bogata w izooktan (ropa naftowa);
Niskowrząca modyfikowana frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez alkilację butanów.
Składa się przede wszystkim
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla w zakresie od C4 do C12,
bogatych w izooktan, wrzących w
zakresie temp. od ok. 35 °C do 210 °C.)

Węglowodory z destylacji lekkiej          649-285-00-9       295-436-3    92045-55-1     P
benzyny poddanej obróbce wodorem i
rafinowanej rozpuszczalnikiem;
Niskowrząca modyfikowana frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
benzyny ciężkiej obrabianej wodorem,
a następnie poddanej procesom
ekstrakcji rozpuszczalnikiem i
destylacji. Składa się przede wszystkim
z nasyconych węglowodorów wrzących
w zakresie temp. od ok. 94 °C
do 99 °C).

Benzyna z procesu izomeryzacji            649-286-00-4       295-440-5    92045-58-4     P
zawierająca węglowodory C6 (ropa
naftowa); Niskowrząca modyfikowana
frakcja benzynowa
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/609

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
katalitycznie izomeryzowanej gazoliny.
Składa się przede wszystkim z
izomerów heksanu wrzących w zakresie
temp. od ok. 60 °C do 66 °C).

Węglowodory, C6-7, rafinowane             649-287-00-X       295-446-8    92045-64-2    P
rozpuszczalnikiem, pochodzące z
instalacji uwodornienia benzenu;
Niskowrząca modyfikowana frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez sorpcję benzenu z
katalitycznie całkowicie uwodornionej
frakcji bogatej w benzen
wydestylowanej z wstępnie
uwodornionej krakowanej benzyny
ciężkiej. Składa się przede wszystkim z
parafinowych i naftenowych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w głównie zakresie od C6 do C7,
wrzących w zakresie temp. od ok. 70
°C do 100 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/610      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                            indeksowy

Węglowodory, rafinowane                  649-288-00-5       309-871-4    101316-67-0     P
rozpuszczalnikiem z destylatów lekkich
frakcji naftowej traktowanej wodorem,
bogate w węglowodory C6;
Niskowrząca modyfikowana frakcja
benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
benzyny ciężkiej obrabianej wodorem,
a następnie poddanej ekstrakcji
rozpuszczalnikiem. Składa się przede
wszystkim z nasyconych
węglowodorów wrzących w zakresie
temp. od ok.65 °C do 70 °C).

Benzyna (ropa naftowa), benzyna          649-289-00-0       265-055-7    64741-54-4      P
krakingowa ciężka; Niskowrząca
benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów procesu krakingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C6
do C12, wrzących w zakresie temp. od
ok. 65°C do 230°CZawiera stosunkowo
dużo węglowodorów nienasyconych).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/611

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Benzyna (ropa naftowa), benzyna          649-290-00-6       265-056-2    64741-55-5    P
krakingowa lekka; Niskowrząca
benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów procesu krakingu
katalitycznego. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C11,
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
20 °C do 190 °C. Zawiera stosunkowo
dużo węglowodorów nienasyconych).

Węglowodory, C3-11, destylaty z          649-291-00-1       270-686-6    68476-46-0    P
krakingu katalityczego; niskowrząca
benzyna z krakingu katalitycznego
 ---pagebreak--- L 396/612      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów procesu krakingu
katalitycznego. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C3 do C11,
wrzących w zakresie temp. do
ok. 204 °C.)

Benzyna (ropa naftowa), destylaty         649-292-00-7      272-185-8    68783-09-5     P
lekkie z krakingu katalitycznego;
Niskowrząca benzyna z krakingu
katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów procesu krakingu
katalitycznego. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do C5).

Destylaty węglowodorów                    649-293-00-2      295-311-3    91995-50-5     P
aromatycznych lekkich (ropa naftowa),
uwodornione pochodne z pirolizy
benzyny; Niskowrząca benzyna z
krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę lekkiego
destylatu z benzyny ciężkiej krakowanej
z parą wodną. . Składa się głównie z
węglowodorów aromatycznych).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/613

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Benzyna ciężka krakingowa,                 649-294-00-8      295-431-6    92045-50-6    P
odsiarczona (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna z krakingu
katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie
katalitycznie krakowanego destylatu
ropy naftowej procesowi słodzenia w
celu przekształcenia tioli (merkaptanów)
lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C6 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 60 °C
do 200 °C.)

Benzyna lekka krakingowa, odsiarczona      649-295-00-3      295-441-0    92045-59-5    P
(ropa naftowa); Niskowrząca benzyna z
krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie benzyny
ciężkiej z krakingu katalitycznego
procesowi słodzenia w celu
przekształcenia tioli (merkaptanów) lub
usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów wrzących w zakresie
temp. od ok. 35 °C do 210 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/614      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                     Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                           indeksowy

Węglowodory, C8-12, z krakingu          649-296-00-9       295-794-0    92128-94-4      P
katalitycznego, zobojętniane chemicznie
(ługowane); Niskowrząca benzyna z
krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji frakcji
z procesu krakingu katalitycznego
poddana przemywaniu alkaliami. Składa
się przede wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla w zakresie od
C8 do C12, wrzących w zakresie temp.
od ok. 130 °C do 210 °C.)

Węglowodory, C8-12, destylaty z          649-297-00-4      309-974-4    101794-97-2     P
krakingu katalitycznego; Niskowrząca
benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C8
do C12, wrzących w zakresie temp. od
ok. 140 °C do 210 °C.)

Węglowodory, C8-12, z krakingu           649-298-00-X      309-987-5    101896-28-0     P
katalitycznego, zobojętniane
chemicznie, odsiarczone; Niskowrząca
benzyna z krakingu katalitycznego
 ---pagebreak--- 30.12.2006    PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/615

             Substancje                     Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                          indeksowy

Benzyna lekka z reformingu              649-299-00-5      265-065-1    64741-63-5    P
katalitycznego (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna z reformingu
katalitycznego o

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu reformingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C5
do C11, wrzących w zakresie temp. od
ok. 35°C do 190°C. Zawiera
stosunkowo dużą ilość węglowodorów
aromatycznych i o rozgałęzionych
łańcuchach węglowych. Może zawierać
10% (v/v) lub więcej benzenu).

Benzyna ciężka z reformingu             649-300-00-9      265-070-9    64741-68-0    P
katalitycznego (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna z reformingu
katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu reformingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C7
do C12, wrzących w zakresie temp. od
ok. 90 °C do 230 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/616       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Destylaty z depentanizera na reformingu 649-301-00-4         270-660-4    68475-79-6     P
katalitycznym (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna z reformingu
katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu reformingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C3 do C6,
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
49 °C do 63 °C.)

Węglowodory, C2-6, C6-8 katalitycznie     649-302-00-X       270-687-1    68476-47-1     P
reformowane ; Niskowrząca benzyna z
reformingu katalitycznego

Pozostałości po reformingu            649-303-00-5           270-794-3    68478-15-9     P
katalitycznym węglowodorów C6-8 (ropa
naftowa);; Niskowrząca benzyna z
reformingu katalitycznego

(Złożona pozostałość z reformingu
katalitycznego wsadu C6-8. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C6).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/617

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Benzyna lekka z reformingu                649-304-00-0      270-993-5    68513-03-1    P
katalitycznego, wolna od
węglowodorów aromatycznych (ropa
naftowa); Niskowrząca benzyna z
reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu reformingu
katalitycznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C5
do C8, wrzących w zakresie temp. od ok.
35°C do 120°C. Zawiera stosunkowo
dużą ilość węglowodorów
o rozgałęzionych łańcuchach
węglowych przy usunięciu składników
aromatycznych).

Destylaty (ropa naftowa), reformat z   649-305-00-6         271-008-1    68513-63-3    P
reformingu katalitycznego; Niskowrząca
benzyna z reformingu katalitycznego o

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez reforming
katalityczny surowej benzyny ciężkiej,
a następnie frakcjonowanie całkowitego
odcieku. Składa się przede wszystkim z
nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie odC2 do C6).

Produkty z ropy naftowej, reformaty z     649-306-00-1      271-058-4    68514-79-4    P
procesu Hydrofining-Powerforming;
Niskowrząca benzyna z reformingu
katalitycznego
 ---pagebreak--- L 396/618      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w procesie Hydrofining-
Powerforming, wrząca w zakresie temp.
od ok. 27°C do 210°C).

Benzyna (ropa naftowa), wszystkie        649-307-00-7       272-895-8    68919-37-9     P
frakcje z reformingu; Niskowrząca
benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu reformingu
katalitycznego. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C5 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 35°C
do 230°C).

Benzyna z reformingu katalitycznego      649-308-00-2       273-271-8    68955-35-1     P
(ropa naftowa); Niskowrząca benzyna z
reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu reformingu
katalitycznego. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 30°C
do 220°C. Zawiera stosunkowo dużą
ilość węglowodorów aromatycznych i o
rozgałęzionych łańcuchach węglowych.
Może zawierać 10% (v/v) lub więcej
benzenu).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/619

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Destylaty lekkie z reformingu               649-309-00-8      285-509-8    85116-58-1    P
katalitycznego traktowane wodorem,
frakcja węglowodorów aromatycznych
C8-12 (ropa naftowa); Niskowrząca
benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina alkilobenzenów
otrzymywana przez reforming
katalityczny benzyny ciężkiej. Składa
się przede wszystkim z alkilobenzenów
o liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C8 do C10, wrzących
w zakresie temp. od ok. 160°C do
180°C)

Węglowodory aromatyczne C8,                 649-310-00-3      295-279-0    91995-18-5    P
pochodne z reformingu katalitycznego;
Niskowrząca frakcja naftowa z
reformingu katalitycznego

Węglowodory aromatyczne C7-12,              649-311-00-9      297-401-8    93571-75-6    P
bogate w C8; Niskowrząca benzyna z
reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez wydzielenie z
frakcji z platformingu. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C7 do C12
(głównie C8) i może zawierać
węglowodory niearomatyczne, wrze w
zakresie temp. od ok. 130°C do 200°C.)
 ---pagebreak--- L 396/620       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

Gazolina zawierająca węglowodory C5-        649-312-00-4      297-458-9    93572-29-3     P
11, wysokooktanowa, stabilizowana;
Niskowrząca benzyna z reformingu
katalitycznego

(Złożona, wysokooktanowa mieszanina
węglowodorów otrzymywana przez
katalityczne odwodornienie głównie
benzyny ciężkiej naftenowej. Składa się
z węglowodorów aromatycznych i
niearomatycznych o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C5 do C11,
wrzących w zakresie temp. od ok. 45°C
do 185°C.)

Węglowodory C7-12, frakcja ciężka z         649-313-00-X      297-465-7    93572-35-1     P
reformingu bogata w węglowodory
aromatyczne C>9; Niskowrząca benzyna
z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez wydzielenie z
frakcji z platformingu. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
niearomatycznych o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C7 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok.
120°C do 210°C, oraz C9 i wyższe
węglowodory aromatyczne.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/621

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Węglowodory C5-11, frakcja lekka z          649-314-00-5      297-466-2    93572-36-2    P
reformingu bogata w węglowodory
niearomatyczne; Niskowrząca benzyna
z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez wydzielenie z
frakcji z platformingu. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
niearomatycznych o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C5 do C11,
wrzących w zakresie temp. od ok. 35°C
do 125°C, benzenu i toluenu.)

Szlam olejowy oczyszczony kwasem            649-315-00-0      308-127-6    97862-77-6    L
krzemowym (ropa naftowa); Szlam
olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez traktowanie szlamu
olejowego kwasem krzemowym w celu
usunięcia śladowych składników i
zanieczyszczeń. Składa się głównie z
węglowodorów o prostych łańcuchach
węglowych i liczbie atomów węgla
powyżej C12).
 ---pagebreak--- L 396/622      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                     Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                           indeksowy

Benzyna lekka z krakingu termicznego     649-316-00-6      265-075-6    64741-74-8     P
(ropa naftowa); Niskowrząca benzyna z
krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu
termicznego. Składa się perzede
wszystkim z węglowodorów
nienasyconych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C8,
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
10°C do 130°C.)

Benzyna ciężka z krakingu termicznego    649-317-00-1      265-085-0    64741-83-9     P
(ropa naftowa); Niskowrząca benzyna z
krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu
termicznego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
nienasyconych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C6 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 65°C
do 220°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/623

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory      649-318-00-7      267-563-4    67891-79-6    P
aromatyczne, ciężkie; Niskowrząca
benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z krakingu termicznego
etanu i propanu. Ta wyżej wrząca
frakcja składa się przede wszystkim z
węglowodorów aromatycznych o liczbie
atomów węgla w zakresie od C6 do C7
oraz pewnej ilości węglowodorów
alifatycznych nienasyconych głównie o
liczbie atomów węgla C5. Może
zawierać benzen).

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory      649-319-00-2      267-565-5    67891-80-9    P
aromatyczne, lekkie; Niskowrząca
benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z krakingu termicznego
etanu i propanu. Ta niżej wrząca frakcja
składa się przede wszystkim z
węglowodorów aromatycznych o liczbie
atomów węgla w zakresie od C6 do C7
oraz pewnej ilości węglowodorów
alifatycznych nienasyconych głównie o
liczbie atomów węgla C5. Może
zawierać benzen).

Destylaty (ropa naftowa), rafinowana       649-320-00-8      270-344-6    68425-29-6    P
benzyna z pirolizy, komponent do
benzyn; Niskowrząca benzyna z
krakingu termicznego
 ---pagebreak--- L 396/624      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez pirolityczne
frakcjonowanie w temp. 816°C benzyny
ciężkiej i rafinatu. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla C9 wrząca w temp. ok.
204°C.)

Węglowodory aromatyczne C6-8,             649-321-00-3       270-658-3    68475-70-7     P
rafinowana benzyna z pirolizy;
Niskowrząca benzyna z krakingu
termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez pirolityczne
frakcjonowanie w temp. 816°C benzyny
ciężkiej i rafinatu. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C6 do C8, w tym
benzenu).

Destylaty benzyny i oleju gazowego z      649-322-00-9       271-631-9    68603-00-9     P
krakingu termicznego (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna z krakingu
termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
termicznie krakowanej benzyny ciężkiej
lub oleju napędowego. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
olefinowych o liczbie atomów węgla C5
wrzących w zakresie temp. od ok. 33°C
do 60°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/625

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Destylaty benzyny i oleju gazowego z      649-323-00-4      271-632-4    68603-01-0    P
krakingu termicznego zawierające
dimery C5 (ropa naftowa); Niskowrząca
benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
ekstrakcyjną termicznie krakowanej
benzyny ciężkiej lub oleju gazowego
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
C5 z pewną ilością zdimeryzowanych
olefin C5, wrzących w zakresie temp. od
ok. 33°C do 184°C.)

Produkty z destylacji ekstrakcyjnej       649-324-00-X      271-634-5    68603-03-2    P
benzyny i oleju gazowego z krakingu
termicznego (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna z krakingu
termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
ekstrakcyjną termicznie krakowanej
benzyny ciężkiej lub oleju gazowego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów parafinowych
i olefinowych, głównie izoamylenów
takich jak 2-metylobut-1-en i 2-
metylobut-2-en, wrzących w zakresie
temp. od ok. 31°C do 40°C).
 ---pagebreak--- L 396/626      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                     Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                           indeksowy

Destylaty lekkie z krakingu          649-325-00-5          273-266-0    68955-29-3     P
termicznego, węglowodory aromatyczne
z kolumny debutanizera; Niskowrząca
benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z krakingu termicznego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów aromatycznych, głównie
benzenu).

Benzyna lekka z krakingu termicznego,    649-326-00-0      295-447-3    92045-65-3     P
odsiarczona (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna z krakingu
termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie destylatu
ropy naftowej
z wysokotemperaturowego krakingu
termicznego ciężkich frakcji olejowych
procesowi słodzenia w celu konwersji
tioli (merkaptanów). Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
aromatycznych, olefinowych
i nasyconych wrzących w zakresie temp.
od ok. 20°C do 100°C).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/627

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Benzyna ciężka obrabiana wodorem         649-327-00-6       265-150-3    64742-48-9    P
(ropa naftowa); Niskowrząca frakcja
naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy
naftowej wodorem w obecności
katalizatora. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C6 do C13,
wrzących w zakresie temp. od ok. 65°C
do 230°C.)
 ---pagebreak--- L 396/628      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Benzyna lekka obrabiana wodorem          649-328-00-1       265-151-9    64742-49-0     P
(ropa naftowa); Niskowrząca frakcja
naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy
naftowej wodorem w obecności
katalizatora. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C11,
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
20°C do 190°C.)

Benzyna lekka hydroodsiarczona (ropa     649-329-00-7       265-178-6    64742-73-0     P
naftowa); Niskowrząca frakcja naftowa
obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z procesu katalitycznego
hydroodsiarczania. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C4 do C11,
wrzących w zakresie temp.
od ok. minus 20°C do 190°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/629

             Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                           indeksowy

Benzyna ciężka hydroodsiarczona (ropa   649-330-00-2       265-185-4    64742-82-1    P
naftowa); Niskowrząca frakcja naftowa
obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z procesu katalitycznego
hydroodsiarczania. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C7 do
C12, wrzących w zakresie temp. od
ok. 90°C do 230°C.)

Destylaty średnie obrabiane wodorem     649-331-00-8       270-092-7    68410-96-8    P
(ropa naftowa); Niskowrząca frakcja
naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu obróbki średniego
destylatu wodorem. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C5 do C10,
wrzących w zakresie temp. od ok.
127°C do 188°C.)
 ---pagebreak--- L 396/630      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Destylaty lekkie obrabiane wodorem       649-332-00-3       270-093-2    68410-97-9     P
(ropa naftowa); Niskowrząca frakcja
naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu obróbki lekkiego
destylatu wodorem. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C6 do C9,
wrzących w zakresie temp. od ok. 3°C
do 194°C.)

Destylaty ciężkie obrabiane wodorem,     649-333-00-9       270-094-8    68410-98-0     P
produkty ze szczytu deizoheksanizera
(ropa naftowa); Niskowrząca frakcja
naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu obróbki ciężkich
destylatów wodorem. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C3 do C6,
wrzących w zakresie temp.
od ok. minus 49°C do 68°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/631

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Solwent nafta (ropa naftowa),            649-334-00-4       270-988-8    68512-78-7    P
węglowodory aromatyczne lekkie
obrabiane wodorem; Niskowrząca
frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy
naftowej wodorem w obecności
katalizatora. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C8 do C10,
wrzących w zakresie temp. od ok.
135°C do 210°C.)

Benzyna lekka z krakingu termicznego,    649-335-00-X       285-511-9    85116-60-5    P
hydroodsiarczona (ropa naftowa);
Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana
wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
hydroodsiarczonego termicznie
krakowanego destylatu. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie
w zakresie od C5 do C11, wrzących w
zakresie temp. od ok. 23°C do 195°C.)
 ---pagebreak--- L 396/632      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Benzyna lekka obrabiana wodorem,        649-336-00-5         285-512-4    85116-61-6     P
zawierająca cykloalkany (ropa naftowa);
Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana
wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji frakcji
ropy naftowej. Składa się z głównie z
alkanów i cykloalkanów wrzących w
zakresie temp. od ok. minus 20°C do
190°C).

Benzyna (ropa naftowa), uwodornione       649-337-00-0       295-432-1    92045-51-7     P
produkty ciężkie z olefin; Niskowrząca
frakcja naftowa obrabiana wodorem

Benzyna hydroodsiarczona, w pełnym        649-338-00-6       295-433-7    92045-52-8     P
zakresie destylacji (ropa naftowa);
Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana
wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z procesu katalitycznego
hydroodsiarczania. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C4
do C11, wrzących w zakresie temp. od
ok. 30°C do 250°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/633

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Benzyna (ropa naftowa), uwodornione       649-339-00-1       295-438-4    92045-57-3    P
produkty lekkie z olefin; Niskowrząca
frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę wodorem
frakcji ropy naftowej pochodzącej z
procesu pirolizy w obecności
katalizatora. Składa się przede
wszystkim z nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C5 do C11,
wrzących w zakresie temp. od ok. 35°C
do 190°C.)

Węglowodory C4-12, uwodornione            649-340-00-7       295-443-1    92045-61-9    P
produkty z olefin; Niskowrząca frakcja
naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji z
produktu procesu krakingu benzyny
ciężkiej z parą wodną i następnie
selektywnego katalitycznego
uwodornienia związków
żywicotwórczych. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 30°C
do 230°C.)
 ---pagebreak--- L 396/634      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Solwent nafta (ropa naftowa),            649-341-00-2       295-529-9    92062-15-2     P
węglowodory lekkie naftenowe
obrabiane wodorem; Niskowrząca
frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy
naftowej wodorem w obecności
katalizatora. Składa się przede
wszystkim z cykloparafinowych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C6 do C7,
wrzących w zakresie temp. od ok. 73°C
do 85°C.)

Benzyna (ropa naftowa), uwodornione      649-342-00-8       296-942-7    93165-55-0     P
produkty lekkie z olefin; Niskowrząca
frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez wydzielenie i
następnie uwodornienie produktów
procesu krakingu z parą wodną w celu
otrzymania etenu (etylenu). Składa się
przede wszystkim z nasyconych i
nienasyconych parafin, cyklicznych
parafin i cyklicznych węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C10,
wrzących w zakresie temp. od ok. 50°C
do 200°C. Zawartość węglowodorów
benzenowych może zmieniać się do
30% (m/m). Ten produkt może też
zawierać niewielkie ilości związków
siarki i tlenu).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/635

             Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                           indeksowy

Węglowodory C6-11 obrabiane wodorem, 649-343-00-3          297-852-0    93763-33-8    P
odaromatyzowane; Niskowrząca frakcja
naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rozpuszczalniki,
które są poddawane obróbce wodorem
w celu przekształcenia aromatów do
naftenów przez uwodornienie
katalityczne).

Węglowodory C9-12 obrabiane wodorem, 649-344-00-9          297-853-6    93763-34-9    P
odaromatyzowane; Niskowrząca frakcja
naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rozpuszczalniki,
które są poddawane obróbce wodorem
w celu przekształcenia aromatów do
naftenów przez uwodornienie
katalityczne).

Rozpuszczalnik Stoddarda;               649-345-00-4       232-489-3    8052-41-3     P
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Bezbarwny, rafinowany destylat ropy
naftowej, wolny od zjełczałych i
nieprzyjemnych zapachów, który wrze
w zakresie temp. od ok. 149°C do
205°C.)
 ---pagebreak--- L 396/636      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

Kondensaty gazu ziemnego (ropa             649-346-00-X       265-047-3    64741-47-5     P
naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
wydzielona jako ciecz z gazu ziemnego
w powierzchniowym separatorze przez
wsteczną kondensację. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C20. Pod ciśnieniem
atmosferycznym i w temp. otoczenia
jest cieczą).

Gaz ziemny (ropa naftowa), mieszanina      649-347-00-5       265-048-9    64741-48-6     P
skroplonych gazów; Niskowrząca
benzyna - niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
wydzielona jako ciecz z gazu ziemnego
w instalacji recyklingu gazu
w procesach takich jak chłodzenie lub
absorpcja. Składa się przede wszystkim
z nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla w
zakresie od C2 do C8).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/637

             Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                           indeksowy

Benzyna lekka z hydrokrakingu (ropa     649-348-00-0       265-071-4    64741-69-1    P
naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu hydrokrakingu.
Składa się przede wszystkim z
nasyconych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C4
do C10, wrzących w zakresie temp. od
ok. minus 20°C do 180°C.)

Benzyna ciężka z hydrokrakingu (ropa    649-349-00-6       265-079-8    64741-78-2    P
naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu hydrokrakingu.
Składa się przede wszystkim z
nasyconych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C6
do C12, wrzących w zakresie temp. od
ok. 65°C do 230°C.)
 ---pagebreak--- L 396/638      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Benzyna odsiarczona (ropa naftowa);      649-350-00-1       265-089-2    64741-87-3     P
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie benzyny
ciężkiej z ropy naftowej procesowi
słodzenia w celu konwersji tioli
(merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C4 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
10°C do 230°C.)

Benzyna rafinowana kwasem (ropa          649-351-00-7       265-115-2    64742-15-0     P
naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
traktowania kwasem siarkowym. Składa
się z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C7 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 90 do
230°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/639

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Benzyna ciężka neutralizowana            649-352-00-2       265-122-0    64742-22-9    P
chemicznie (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w procesie usuwania
substancji kwaśnych. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C6 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 65°C
do 230°C.)

Benzyna lekka zobojętniana chemicznie    649-353-00-8       265-123-6    64742-23-0    P
(ropa naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w procesie usuwania
substancji kwaśnych. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C4 do C11,
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
20°C do 190°C.)
 ---pagebreak--- L 396/640       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Benzyna katalitycznie odparafinowana      649-354-00-3       265-170-2    64742-66-1     P
(ropa naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z procesu
odparafinowania frakcji ropy naftowej.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C5 do C12,
wrzących w zakresie temp. od ok. 35°C
do 230°C.)

Benzyna lekkia z olefin (ropa naftowa);   649-355-00-9       265-187-5    64742-83-2     P
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu z parą
wodną. Składa się przede wszystkim z
nienasyconych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C4
do C11, wrzących w zakresie temp. od
ok. minus 20°C do 190°C. Może
zawierać 10% (v/v) lub więcej
benzenu).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/641

             Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                           indeksowy

Solwent nafta (ropa naftowa),            649-356-00-4      265-199-0    64742-95-6    P
węglowodory lekkie aromatyczne;
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
strumieni aromatycznych. Składa się
przede wszystkim z aromatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C8 do C10,
wrzących w zakresie temp. od ok.
135°C do 210°C.)

Węglowodory aromatyczne, C6-10,          649-357-00-X      268-618-5    68131-49-7    P
rafinowane kwasem, zobojętniane;
Niskowrząca benzyna ciężka -
niespecyfikowana

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory    649-358-00-5      270-725-7    68477-34-9    P
C3-5 bogate w 2-metylobut-2-en;
Niskowrząca benzyna –
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
węglowodorów zwykle o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C3
do C5, głównie izopentanu i 3-
metylobut-1-enu. Składa się z
nasyconych i nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C3 do C5, przede
wszystkim 2-metylobut-2-enu).
 ---pagebreak--- L 396/642      PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Destylaty z produktów polimeryzacji         649-359-00-0       270-735-1    68477-50-9     P
olefin z krakingu parowego, frakcja
węglowodorów C5-12 (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna –
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów polimeryzacji uzyskanych
z destylatu krakowanego z parą wodną.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C5 do C12).

Destylaty z krakingu parowego frakcja       649-360-00-6       270-736-7    68477-53-2     P
węglowodorów C5-12 (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina związków
organicznych otrzymywana podczas
destylacji produktów z procesu krakingu
z parą wodną. Składa się z
nienaasyconych węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C5 do C12.).

Destylaty z olefin, frakcja                 649-361-00-1       270-738-8    68477-55-4     P
węglowodorów C5-10 zmieszana z
frakcją lekką C5 (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/643

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Ekstrakty węglowodorów C4-6              649-362-00-7       270-741-4    68477-61-2     P
otrzymane w wyniku rafinacji zimnym
kwasem (ropa naftowa); Niskowrząca
benzyna - niespecyfikowana

(Złożona mieszanina związków
organicznych otrzymywana w instalacji
ekstrakcji zimnym kwasem nasyconych
i nienasyconych węglowodorów
alifatycznych zwykle o liczbie atomów
węgla w zakresie od C3 do C6, głównie
pentanów i pentenów. Składa się przede
wszystkim z nasyconych i
nienasyconych węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C4 do C6,
głównie C5).

Destylaty ze szczytu kolumny             649-363-00-2       270-771-8    68477-894-4    P
depentanizera (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z katalitycznie
krakowanego strumienia gazowego.
Składa się z węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C6).
 ---pagebreak--- L 396/644       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Pozostałości z dołu kolumny do            649-364-00-8       270-791-7    68478-12-6     P
rozdzielania butanu (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona pozostałość z destylacji
strumienia butanowego. Składa się z
węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C4
do C6).

Oleje pozostałościowe (ropa naftowa),     649-365-00-3       270-795-9    68478-16-0     P
kolumna deizobutanizera; Niskowrząca
benzyna - niespecyfikowana

(Złożona pozostałość z destylacji
atmosferycznej strumienia butanowo-
butylenowego. Składa się
z węglowodorów alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C4
do C6).

Benzyna w pełnym zakresie wrzenia z       649-366-00-9       270-991-4    68513-02-0     P
koksowania fluidalnego (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z instalacji koksowania
fluidalnego. Składa się przede
wszystkim z nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C15
wrzących w zakresie temp. od ok. 43°C
do 250°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/645

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Benzyna (ropa naftowa), średnie            649-367-00-4       271-138-9    68516-20-1    P
aromaty z krakingu parowego;
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z krakingu z parą wodną.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów aromatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C7
do C12 wrzących w zakresie temp. od
ok. 130°C do 220°C.)

Benzyna oczyszczana ziemią bielącą w       649-368-00-X       271-262-3    68527-21-9    P
pełnym zakresie wrzenia z destylacji
zachowawczej (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana (v.)
(Złożona mieszanina węglowodorów
będąca wynikiem działania na wszystkie
produkty destylacji zachowawczej
benzyny ciężkiej gliną naturalną lub
modyfikowaną, zazwyczaj w procesie
perkolacji, w celu usunięcia śladowych
związków jonowych i zanieczyszczeń.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w przedziale od
C4 do C11, wrzących w przybliżonym
przedziale temperatur od -20 °C
do 220 °C.)
Benzyna lekka surowa, oczyszczana          649-369-00-5       271-263-9    68527-22-0    P
ziemią bielącą (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana
 ---pagebreak--- L 396/646      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

             Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                           indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę surowej
benzyny lekkiej naturalną lub
modyfikowaną ziemią bielącą zwykle w
procesie perkolacyjnym w celu
usunięcia śladowych ilości substancji
polarnych i obecnych zanieczyszczeń.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C7
do C10, wrzących w zakresie temp. od
ok. 93°C do 180°C.)

Benzyna lekka z krakingu parowego o     649-370-00-0       271-264-4    68527-23-1     P
dużej zawartości związków
aromatycznych (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu z parą
wodną. Składa się przede wszystkim z
nienasyconych węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C7 do C9
wrzących w zakresie temp. od ok.
110°C do 165°C.)

Benzyna lekka z krakingu parowego       649-371-00-6       271-266-5    68527-26-4     P
odbenzenowana (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu z parą
wodną. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C12
wrzących w zakresie temp. od ok. 80°C
do 218°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/647

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                              indeksowy

Benzyna zawierająca węglowodory            649-372-00-1       271-635-0    68603-08-7    P
aromatyczne (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

Benzyna popirolityczna, frakcja z dna      649-373-00-7       271-726-5    68606-10-0    P
debutanizera; Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
pozostałości z dna depropanizera.
Składa się z nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie powyżej C5).

Benzyna lekka odsiarczona (ropa            649-374-00-2       272-206-0    68783-66-4    P
naftowa); Niskowrząca benzyna –
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie destylatu
ropy naftowej procesowi słodzenia w
celu konwersji tioli (merkaptanów) lub
usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń.
Składa się przede wszystkim z
nasyconych i nienasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C3 do C6,
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
20°C do 100°C.)
 ---pagebreak--- L 396/648      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS          Noty
                                            indeksowy

Kondensaty gazu ziemnego;                649-375-00-8       272-896-3    68919-39-1     J
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
wydzielona lub skondensowana z gazu
ziemnego podczas transpotru i zebrana
na głowicy lub z produkcji, zbierania,
przesyłania i dystrybucji przewodami
rurowymi w dennikach, skruberach itd.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C8).

Destylaty z rozdzielania frakcji naftowej 649-376-00-3      272-932-8    68921-09-5     P
z procesu "Unifining" (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez odpędzenie
produktów z instalacji procesu
„Unifining” benzyny ciężkiej. Składa
się z nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do C6).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/649

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Benzyna lekka z reformingu                649-377-00-9       285-510-3    85116-59-2    P
katalitycznego, wolna od
węglowodorów aromatycznych;
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
pozostająca po usunięciu związków
aromatycznych z katalitycznie
reformowanej benzyny lekkiej w
procesie selektywnej absorpcji. Składa
się przede wszystkim ze związków
parafinowych i cyklicznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C5
do C8, wrzących w zakresie temp. od ok.
66°C do 121°C.)

Benzyna; Niskowrząca benzyna –            649-378-00-4       289-220-8    86290-81-5    P
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
zawierająca głównie węglowodory
parafinowe, cykloparafinowe,
aromatyczne i nienasycone o liczbie
atomów węgla głównie powyżej C3,
wrząca w zakresie temp. od ok. 30°C do
260°C).
 ---pagebreak--- L 396/650       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

Węglowodory aromatyczne C7-8,              649-379-00-X       292-698-0    90989-42-7     P
produkty dealkilacji, pozostałości po
destylacji; Niskowrząca benzyna -
niaspecyfikowana

Węglowodory lekkie C4-6 z                  649-380-00-5       295-298-4    91995-38-9     P
depentanizera z frakcji aromatycznej
przed uwodornieniem; Niskowrząca
benzyna - niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako przedgon z kolumny
depentanizera przed obróbką wodorem
wsadu aromatycznego. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla w zakresie od C4
do C6, głównie pentanu i pentenów,
wrzących w zakresie temp. od ok. 25°C
do 40°C.)

Destylaty wygrzewanej frakcji naftowej     649-381-00-0       295-302-4    91995-41-4     P
bogate w węglowodory C5 (ropa
naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/651

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
wygrzewanej, krakowanej z parą wodną
benzyny ciężkiej. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie od C4 do C6,
głównie C5).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe benzyny      649-382-00-6       295-331-2    91995-68-5    P
lekkiej katalitycznie reformowanej (ropa
naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako ekstrakt z ekstrakcji
rozpuszczalnikowej katalitycznie
reformowanej frakcji ropy naftowej.
Składa się przede wszystkim z
aromatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C7
do C8, wrzących w zakresie temp. od ok.
100°C do 200°C.)

Benzyna lekka hydroodsiarczona i          649-383-00-1      295-434-2    92045-53-9    P
odaromatyzowana (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
hydroodsiarczonych
i odaromatyzowanych lekkich frakcji
ropy naftowej. Składa się przede
wszystkim z parafin i cykloparafin C7,
wrzących w zakresie temp. od ok. 90°C
do 100°C.)
 ---pagebreak--- L 396/652      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

Benzyna lekka, bogata w węglowodory        649-384-00-7       295-442-6    92045-60-8     P
C5, odsiarczona (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie benzyny
ciężkiej z ropy naftowej procesowi
słodzenia w celu konwersji tioli
(merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C4 do C5,
wrzących w zakresie temp. od ok. minus
10°C do 35°C.)

Węglowodory C8-11 z benzyny                649-385-00-2       295-444-7    92045-62-0     P
krakingowej, frakcja toluenowa;
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
wstępnie uwodornionej benzyny
ciężkiej krakingowej. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C8 do C11,
wrzących w zakresie temp. od ok.
130°C do 205°C.)

Węglowodory C4-11 z benzyny                649-386-00-8       295-445-2    92045-63-1     P
krakingowej, wolne od węglowodorów
aromatycznych; Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/653

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
wstępnie uwodornionej benzyny
ciężkiej krakingowej po destylacyjnym
rozdzieleniu frakcji węglowodorowej
zawierającej benzen i toluen i wyżej
wrzące. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C4 do C11,
wrzących w zakresie temp. od ok. 30°C
do 205°C.)

Benzyna lekka z krakingu parowego, po    649-387-00-3       296-028-8    92201-97-3    P
procesie wygrzewania (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
krakowanej z parą wodną benzyny
ciężkiej po odzyskaniu z procesu
wygrzewania. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C4
do C6 wrzących w zakresie temp. od ok.
0°C do 80°C.)

Destylaty bogate w węglowodory C6        649-388-00-9       296-903-4    93165-19-6    P
(ropa naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
wyjściowego wsadu ropy naftowej.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C5 do C7, bogatych w C6,
wrzących w zakresie temp. od ok. 60°C
do 70°C.)
 ---pagebreak--- L 396/654       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

Benzyna z pirolizy, uwodorniona;            649-389-00-4       302-639-3    94114-03-1     P
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Frakcja destylacyjna z uwodornienia
benzyny z pirolizy, wrząca w zakresie
temp. od ok. 20°C do 200°C.)

Destylaty lekkie, frakcja węglowodorów 649-390-00-X            305-750-5    95009-23-7     P
C8-12 (ropa naftowa), kraking parowy,
polimeryzacja; Niskowrząca benzyna –
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji frakcji
C8 do C12 z polimeryzacji destylatów
ropy naftowej krakowanych z parą
wodną. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów aromatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C8
do C12).

Ektrakty ciężkich rozpuszczalników          649-391-00-5       308-261-5    97926-43-7     P
naftowych rafinowane ziemią bielącą
(ropa naftowa); Niskowrząca benzyna –
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez traktowanie
ekstraktu ciężkich rozpuszczalników
naftowych ziemią fulerską. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie
w zakresie od C6 do C18, wrzących w
zakresie temp. od ok. 80°C do 180°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/655

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Benzyna lekka z krakingu parowego        649-392-00-0       308-713-1    98219-46-6     P
odbenzenowana, po obróbce termicznej
(ropa naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę i destylację
odbenzenowanej lekkiej benzyny
krakowanej parą wodną. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C7 do C12, wrzących w
zakresie temp. od ok. 95°C do 200°C).

Benzyna lekka z krakingu parowego po     649-393-00-6       308-714-7    98219-47-7     P
obróbce termicznej (ropa naftowa);
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę i destylację
odbenzenowanej lekkiej benzyny
krakowanej z parą wodną. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C5 do C6, wrzących w
zakresie temp. od ok. 35°C do 80°C.)

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory    649-394-00-1       309-862-5    101316-56-7    P
C7-9 bogate w C8, hydroodsiarczone,
odaromatyzowane; Niskowrząca
benzyna – niespecyfikowana
 ---pagebreak--- L 396/656       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
hydroodsiarczonej i zdearomatyzowanej
lekkiej frakcji ropy naftowej. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla w zakresie od C7
do C9, głównie parafin i cykloparafin
C8, wrzących w zakresie temp. od ok.
120°C do 130°C.)

Węglowodory C6-8, uwodornione i             649-395-00-7      309-870-9    101316-66-9     P
odaromatyzowane sorbcyjnie, rafinacja
toluenowa; Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas sorpcji toluenu z
frakcji węglowodorowej z benzyny
krakingowej obrabianej wodorem w
obecności katalizatora. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C6 do C8, wrzących w
zakresie temp. od ok. 80°C do 135°C.)

Benzyna z koksowania o szerokim             649-396-00-2      309-879-8    101316-76-1     P
zakresie wrzenia, hydroodsiarczona
(ropa naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/657

             Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
hydroodsiarczonego destylatu
z koksowania. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C5
do C11, wrzących w zakresie temp. od
ok. 23°C do 196°C.)

Benzyna lekka odsiarczona (ropa            649-397-00-8       309-976-5    101795-01-1    P
naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez poddanie benzyny z
ropy naftowej procesowi słodzenia w
celu konwersji tioli (merkaptanów) lub
usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od C5
do C8, wrzących w zakresie temp. od
ok. 20°C do 130°C.)

Węglowodory C3-6 bogate w C5, z            649-398-00-3       310-012-0    102110-14-5    P
krakingu benzyny z parą wodną;
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z krakingu benzyny z parą
wodną. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
w zakresie od C3 do C6, głównie C5).
 ---pagebreak--- L 396/658      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                              indeksowy

Węglowodory bogate w C5, zawierające       649-399-00-9       310-013-6    102110-15-6     P
dicyklopentadien; Niskowrząca benzyna
– niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu z parą
wodną. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
C5 i dicyklopentadienu, wrze w zakresie
temp. od ok. 30°C do 170°C.)

Pozostałości lekkie z krakingu             649-400-00-2       310-057-6    102110-55-4     P
parowego, zawierające głównie
węglowodory aromatyczne (ropa
naftowa); Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu z parą
wodną lub podobnych procesów po
usunięciu bardzo lekkich produktów, co
w rezultacie daje pozostałość
rozpoczynającą się od węglowodorów o
liczbie atomów węgla powyżej C5.
Składa się przede wszystkim
z węglowodorów aromatycznych o
liczbie atomów węgla powyżej C5,
wrzących powyżej temp. ok. 40°C).

Węglowodory C>5, bogate w C5-6;            649-401-00-8       270-690-8    68476-50-6      P
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

Węglowodory bogate w C5;                   649-402-00-3       270-695-5    68476-55-1      P
Niskowrząca benzyna -
niespecyfikowana

Węglowodory aromatyczne C8-10;             649-403-00-9       292-695-4    90989-39-2      P
Redestylaty oleju lekkiego,
wysokowrzące - niespecyfikowane
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/659

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Destylaty lekkie z krakingu               649-435-00-3       265-060-4    64741-59-9
katalitycznego (ropa naftowa); Olej
gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu katalitycznego
krakingu. Składa się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie C8-C25. Wrze w zakresie temp.
od ok. 150°C do 400°C. Zawiera
stosunkowo dużą ilość
dwupierścieniowych węglowodorów
aromatycznych).

Destylaty średnie z krakingu              649-436-00-9       265-062-5    64741-60-2
katalitycznego (ropa naftowa); Olej
gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu katalitycznego
krakingu. Składa się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie C11-C30. Wrze w zakresie temp.
od ok. 205°C do 450°C. Zawiera
stosunkowo dużą ilość
trójpierścieniowych węglowodorów
aromatycznych).
 ---pagebreak--- L 396/660       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Destylaty lekkie z krakingu termicznego   649-438-00-X       265-084-5    64741-82-8
(ropa naftowa); Olej gazowy z
krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu termicznego
krakingu. Składa się przede wszystkim z
nienasyconych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie C10-
C22. Wrze w zakresie temp. od ok.
160°C do 370°C.)

Destylaty lekkie hydroodsiarczone z       649-439-00-5       269-781-5    68333-25-5
krakingu termicznego (ropa naftowa);
Olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę wodorem
destylatów lekkich z krakingu
katalitycznego w celu przekształcenia
organicznej siarki w siarkowodór, który
jest usuwany. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie C9-C25. Wrze
w zakresie temp. od ok. 150°C
do 400°C. Zawiera stosunkowo dużą
ilość dwupierścieniowych
węglowodorów aromatycznych).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/661

               Substancje                          Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                                 indeksowy

Destylaty (ropa naftowa), piroliza            649-440-00-0       270-662-5    68475-80-9
benzyny lekkiej; Olej gazowy z
krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów z
wielokrotnej destylacji produktów z
procesu krakingu z parą wodną. Składa
się z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie C10-C18).

Destylaty z krakowania z parą wodną           649-441-00-6       270-727-8    68477-38-3
(ropa naftowa); Olej gazowy z
krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
destylatów z krakingu z parą wodną.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie do
C10 do polimerów o niskiej masie
cząsteczkowej).

Oleje napędowe z pirolizy (ropa               649-442-00-1       271-260-2    68527-18-4
naftowa); Olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu krakingu z parą
wodną Składa się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie powyżej
C9. Wrze w zakresie temp. od ok. 205°C
do 400°C.)
 ---pagebreak--- L 396/662      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Destylaty średnie z krakingu             649-443-00-7       285-505-6    85116-53-6
termicznego, hydroodsiarczone; Olej
gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
wyjściowych hydrodsiarczonych
destylatów z krakingu termicznego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C11 do C25. Wrze
w zakresie temp. od ok. 205°C do
400°C.)

Oleje napędowe z krakingu                649-444-00-2       295-411-7    92045-29-9
termicznego, hydroodsiarczone (ropa
naftowa); Olej gazowy z krakowania

Pozostałości z uwodornienia benzyny z    649-445-00-8       295-514-7    92062-00-5
krakingu z parą wodną (ropa naftowa);
Olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pozostałość z
destylacji obrabianej wodorem benzyny
z krakingu z parą wodną. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów
wrzących w zakresie temp. od
ok. 200°C do 350°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/663

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Pozostałości z destylacji benzyny z      649-446-00-3       295-517-3    92062-04-9
krakingu z parą wodną (ropa naftowa);
Olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako dolna frakcja z
kolumny z rozdzielenia ścieków
z benzyny krakowanej parą wodną w
wysokiej temperaturze. Wrze w zakresie
temp. od ok. 147°C do 300°C i tworzy
gotowy olej o lepkości 18 mm2/s w
temp. 50°C.)

Destylaty lekkie z krakingu              649-447-00-9       295-991-1    92201-60-0
katalitycznego, degradowane termicznie
(ropa naftowa); Olej gazowy z
krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu katalitycznego
krakingu, które były stosowane jako
ciecze grzewcze. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów wrzących
w zakresie temp. od ok. 190°C do
340°C. Może zawierać organiczne
związki siarki).

Pozostałości z obróbki termicznej        649-448-00-4       297-905-8    93763-85-0
frakcji benzynowej z krakingu
parowego (ropa naftowa); Olej gazowy
z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pozostałość po
destylacji benzyny krakingu z parą
wodną, poddanej obróbce termicznej.
Wrze w zakresie temp. od ok. 150°C do
350°C).
 ---pagebreak--- L 396/664       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                             indeksowy

Oleje napędowe (ropa naftowa), frakcja    649-450-00-5       308-278-8    97926-59-5
lekka próżniowa z krakingu
termicznego, hydroodsiarczona; Olej
gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez katalityczne
hydroodsiarczanie frakcji lekkiej
próżniowej z krakingu termicznego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C14 do C20,
wrzących w zakresie temp. od ok.
270°C do 370°C.)

Destylaty średnie hydroodsiarczone, z     649-451-00-0       309-865-1    101316-59-0
procesu koksowania (ropa naftowa);
Olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez frakcjonowanie
hydroodsiarczonego destylatów
z koksowania. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C12 do C21. Wrze
w zakresie temp. od ok. 200°C do
360°C.)
Destylaty ciężkie z krakingu z parą       649-452-00-6       309-939-3    101631-14-5
wodną (ropa naftowa); Olej gazowy z
krakowania
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/665

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
ciężkich pozostałości z krakingu z parą
wodną. Składa się przede wszystkim z
wysoko alkilowanych ciężkich
węglowodorów aromatycznych
wrzących w zakresie temp. od ok.
250°C do 400°C.)

Destylaty ciężkie z hydrokrakingu (ropa    649-453-00-1      265-077-7    64741-76-0    L
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana podczas destylacji
produktów z procesu hydrokrakingu.
Składa się przede wszystkim z
nasyconych węglowodorów. Wrze w
zakresie temp. od ok. 260°C do 600°C.)

Destylaty ciężkie parafinowe,              649-454-00-7      265-090-8    64741-88-4    L
rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się
przede wszystkim z nasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
C20 do C50 i tworzy gotowy olej
o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w
temp. 40°C.)

Destylaty lekkie parafinowe, rafinowane 649-455-00-2         265-091-3    64741-89-5    L
rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); Olej
bazowy - niespecyfikowany
 ---pagebreak--- L 396/666       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się
przede wszystkim z nasyconych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
C15 do C30 i tworzy gotowy olej
o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w
temp. 40°C).

Pozostałości olejowe odasfaltowane         649-456-00-8      265-096-0    64741-95-3     L
rozpuszczalnikowo (ropa naftowa); Olej
bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako frakcja
rozpuszczalna z odasfaltowania
pozostałości rozpuszczalnikiem C3-C4.
Składa się z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie powyżej C25.
Wrze w temp. powyżej ok. 400°C.)

Destylaty ciężkie naftenowe, rafinowane 649-457-00-3         265-097-6    64741-96-4     L
rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); Olej
bazowy - niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla C20 do C50 i tworzy gotowy olej o
lepkości przynajmniej 19 mm2/s w
temp. 40°C. Zawiera stosunkowo
niewiele normalnych parafin).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/667

               Substancje                        Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                               indeksowy

Destylaty lekkie naftenowe, rafinowane      649-458-00-9       265-098-1    64741-97-5    L
rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); Olej
bazowy - niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako rafinat z procesu
ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla C15 do C30 i tworzy gotowy olej o
lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w
temp. 40°C. Zawiera stosunkowo
niewiele normalnych parafin).

Pozostałości olejowe rafinowane             649-459-00-4       265-101-6    64742-01-4    L
rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); Olej
bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako frakcja
nierozpuszczalna z procesu rafinacji
rozpuszczalnikiem pozostałości przy
użyciu polarnego rozpuszczalnika
organicznego takiego jak fenol lub
2-furylometanal (furfural). Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie powyżej C25. Wrze w temp.
powyżej ok. 400°C.)

Destylaty ciężkie parafinowe,               649-460-00-X       265-137-2    64742-36-5    L
oczyszczone ziemią bielącą (ropa
naftowa); Olej bazowy –
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- L 396/668       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                               indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
będąca wynikiem obróbki frakcji ropy
naftowej naturalną lub modyfikowaną
ziemią bielącą w procesie kontaktowym
lub perkolacyjnym w celu usunięcia
obecnych śladowych ilości substancji
polarnych i zanieczyszczeń. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
od C20 do C50 i tworzy gotowy olej o
lepkości przynajmniej 19 mm2/s w
temp. 40°C. Zawiera stosunkowo dużo
węglowodorów nasyconych).

Destylaty lekkie parafinowe,                649-461-00-5       265-138-8    64742-37-6     L
oczyszczone ziemia bielącą (ropa
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
będąca wynikiem obróbki frakcji ropy
naftowej naturalną lub modyfikowaną
ziemią bielącą w procesie kontaktowym
lub perkolacyjnym w celu usunięcia
obecnych śladowych ilości substancji
polarnych i zanieczyszczeń. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
od C15 do C30 i tworzy gotowy olej o
lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w
temp. 40°C. Zawiera stosunkowo dużo
węglowodorów nasyconych).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/669

              Substancje                         Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                               indeksowy

Pozostałości olejowe oczyszczone gliną      649-462-00-0       265-143-5    64742-41-2    L
(ropa naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez traktowanie
pozostałości olejowych naturalną lub
modyfikowaną gliną w procesie
kontaktowym lub perlokacyjnym w celu
usunięcia śladowych ilości substancji
polarnych i obecnych zanieczyszczeń.
Składa się z węglowodorów głównie o
liczbie atomów węgla powyżej C25.
Wrze w temp. powyżej ok. 400°C.)

Destylaty ciężkie naftenowe,                649-463-00-6       265-146-1    64742-44-5    L
oczyszczone ziemią bielącą (ropa
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
będąca wynikiem obróbki frakcji ropy
naftowej naturalną lub modyfikowaną
ziemią bielącą w procesie kontaktowym
lub perkolacyjnym w celu usunięcia
śladowych ilości obecnych substancji
polarnych i zanieczyszczeń. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
od C20 do C50 i tworzy gotowy olej o
lepkości przynajmniej 19 mm2/s w
temp. 40°C. Zawiera stosunkowo mało
normalnych parafin).

Destylaty lekkie naftenowe, poddane         649-464-00-1       265-147-7    64742-45-6    L
obróbce ziemią bielącą (ropa naftowa);
Olej bazowy - niespecyfikowany
 ---pagebreak--- L 396/670       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
będąca wynikiem obróbki frakcji ropy
naftowej naturalną lub modyfikowaną
ziemią bielącą w procesie kontaktowym
lub perkolacyjnym w celu usunięcia
śladowych ilości substancji polarnych i
obecnych zanieczyszczeń. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
od C15 do C30 i tworzy gotowy olej o
lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w
temp. 40°C. Zawiera stosunkowo mało
normalnych parafin).

Destylaty ciężkie naftenowe, poddane      649-465-00-7       265-155-0    64742-52-5     L
obróbce wodorem (ropa naftowa); Olej
bazowy - niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy
naftowej wodorem w obecności
katalizatora. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie od C20 do C50 i tworzy gotowy
olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s
w temp. 40°C. Zawiera stosunkowo
mało normalnych parafin).

Destylaty lekkie naftenowe, obrabiane     649-466-00-2       265-156-6    64742-53-6     L
wodorem (ropa naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/671

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy
naftowej wodorem w obecności
katalizatora. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
przede wszystkim od C15 do C30 i
tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej
niż 19 mm2/s w temp. 40°C. Zawiera
stosunkowo mało normalnych parafin).

Destylaty ciężkie parafinowe, obrabiane   649-467-00-8      265-157-1    64742-54-7    L
wodorem (ropa naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy
naftowej wodorem w obecności
katalizatora. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie od C20 do C50 i tworzy gotowy
olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s
w temp. 40°C. Zawiera stosunkowo
dużo węglowodorów nasyconych).

Destylaty lekkie parafinowe, obrabiane    649-468-00-3      265-158-7    64742-55-8    L
wodorem (ropa naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- L 396/672       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy
naftowej wodorem w obecności
katalizatora. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
przede wszystkim od C15 do C30 i
tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej
niż 19 mm2/s w temp. 40°C. Zawiera
stosunkowo dużo węglowodorów
nasyconych).

Destylaty lekkie parafinowe z             649-469-00-9       265-159-2    64742-56-9     L
odparafinowania rozpuszczalnikowego
(ropa naftowa); Olej bazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez usunięcie
normalnych parafin z frakcji ropy
naftowej przez krystalizację z
rozpuszczalnika. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla od C15 do C30 i tworzy
gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19
mm2/s w temp. 40°C).

Pozostałości olejowe obrabiane            649-470-00-4       265-160-8    64742-57-0     L
wodorem (ropa naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy
naftowej wodorem w obecności
katalizatora. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
przede wszystkim powyżej C25. Wrze
w temp. powyżej ok. 400°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/673

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Pozostałości olejowe z odparafinowania    649-471-00-X      265-166-0    64742-62-7    L
rozpuszczalnikowego (ropa naftowa);
Olej bazowy - niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez usunięcie
węglowodorów o długich,
rozgałęzionych łańcuchach węglowych
z pozostałości olejowych przez
krystalizację rozpuszczalnikową. Składa
się z węglowodorów o liczbie atomów
węgla przede wszystkim powyżej C25.
Wrze w temp. powyżej ok. 400°C.)

Destylaty ciężkie naftenowe z             649-472-00-5      265-167-6    64742-63-8    L
odparafinowania rozpuszczalnikowego
(ropa naftowa); Olej bazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez usunięcie
normalnych parafin z frakcji ropy
naftowej przez krystalizację
rozpuszczalnikową. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
przede wszystkim od C20 do C50 i
tworzy gotowy olej o lepkości
przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40°C.
Zawiera stosunkowo mało normalnych
parafin).

Destylaty lekkie naftenowe z              649-473-00-0      265-168-1    64742-64-9    L
odparafinowania rozpuszczalnikowego
(ropa naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- L 396/674       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez usunięcie
normalnych parafin z frakcji ropy
naftowej przez krystalizację
rozpuszczalnikową. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla od C15 do C30 i tworzy
gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19
mm2/s w temp. 40°C. Zawiera
stosunkowo mało normalnych parafin).

Destylaty ciężkie parafinowe z            649-474-00-6       265-169-7    64742-65-0     L
odparafinowania rozpuszczalnikowego
(ropa naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez usunięcie
normalnych parafin z frakcji ropy
naftowej przez krystalizację
rozpuszczalnikową. Składa się z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
przede wszystkim od C20 do C50 i
tworzy gotowy olej o lepkości
przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40°C.)

Oleje naftenowe ciężkie,                  649-475-00-1       265-172-3    64742-68-3     L
odparafinowane katalitycznie (ropa
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/675

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z procesu katalitycznego
odparafinowania. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla przede wszystkim od C20 do C50 i
tworzy gotowy olej o lepkości
przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40°C.
Zawiera stosunkowo mało normalnych
parafin).

Oleje naftenowe lekkie, odparafinowane    649-476-00-7       265-173-9    64742-69-4    L
katalitycznie (ropa naftowa); Olej
bazowy - niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z procesu katalitycznego
odparafinowania. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla od C15 do C30 i tworzy
gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19
mm2/s w temp. 40°C. Zawiera
stosunkowo mało normalnych parafin).

Oleje parafinowe ciężkie,                 649-477-00-2       265-174-4    64742-70-7    L
odparafinowane katalitycznie (ropa
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z procesu katalitycznego
odparafinowania. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla przede wszystkim od C20 do C50 i
tworzy gotowy olej o lepkości
przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40°C).
 ---pagebreak--- L 396/676      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Oleje parafinowe lekkie,                 649-478-00-8       265-176-5    64742-71-8     L
odparafinowane katalitycznie (ropa
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z procesu katalitycznego
odparafinowania. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla od C15 do C30 i tworzy
gotowy olej o lepkości mniejszej niż
19 mm2/s w temp. 40°C.)

Oleje naftenowe ciężkie z                649-479-00-3       265-179-1    64742-75-2     L
odparafinowania czynnikami
kompleksującymi (ropa naftowa); Olej
bazowy - niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez usunięcie
węglowodorów parafinowych o prostym
łańcuchu węglowym w postaci
substancji stałej przez obróbkę takimi
czynnikami jak mocznik. Składa się
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla przede wszystkim od C20 do C50 i
tworzy gotowy olej o lepkości
przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40°C.
Zawiera stosunkowo mało normalnych
parafin).

Oleje naftenowe lekkie z                 649-480-00-9       265-180-7    64742-76-3     L
odparafinowania czynnikami
kompleksującymi (ropa naftowa); Olej
bazowy - niespecyfikowany
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/677

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z procesu katalitycznego
odparafinowania. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla od C15 do C30 i tworzy
gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19
mm2/s w temp. 40°C. Zawiera
stosunkowo mało normalnych parafin).

Oleje smarowe (ropa naftowa),             649-481-00-4       276-736-3    72623-85-9    L
hydrorafinowane węglowodory C20-50,
obojętny olej bazowy o dużej lepkości;
Olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę lekkiego
próżniowego oleju gazowego, ciężkiego
próżniowego oleju gazowego i
pozostałości olejowych
odasfaltowanych rozpuszczalnikowo
wodorem w obecności katalizatora w
dwustopniowym procesie z
odparafinowaniem pomiędzy dwoma
etapami. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie od C20 do C50 i tworzy gotowy
olej o lepkości ok. 112 mm2/s w temp.
40°C. Zawiera stosunkowo dużo
węglowodorów nasyconych).

Oleje smarowe (ropa naftowa),             649-482-00-X       276-737-9    72623-86-0    L
hydrorafinowane węglowodory C15-30,
obojętny olej bazowy; Olej bazowy –
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- L 396/678      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez traktowanie
lekkiego próżniowego oleju gazowego
i ciężkiego próżniowego oleju
gazowego wodorem w obecności
katalizatora w dwustopniowym procesie
z odparafinowaniem pomiędzy dwoma
etapami. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie od C15 do C30 i tworzy gotowy
olej o lepkości ok. 15 mm2/s w temp.
40°C. Zawiera stosunkowo dużo
węglowodorów nasyconych).

Oleje smarowe (ropa naftowa),            649-483-00-5       276-738-4    72623-87-1     L
hydrorafinowane węglowodory C20-50,
obojętny olej bazowy; Olej bazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez traktowanie
lekkiego próżniowego oleju gazowego,
ciężkiego próżniowego oleju gazowego
i pozostałości olejowych
odasfaltowanych rozpuszczalnikowo
wodorem w obecności katalizatora w
dwustopniowym procesie z
odparafinowaniem pomiędzy dwoma
etapami. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie od C20 do C50 i tworzy gotowy
olej o lepkości ok. 32 mm2/s w temp.
40°C. Zawiera stosunkowo dużo
węglowodorów nasyconych).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/679

             Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                           indeksowy

Oleje smarowe; Olej bazowy -            649-484-00-0       278-012-2    74869-22-0    L
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z ekstrakcji
rozpuszczalnikowej i procesów
odparafinowania. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
nasyconych o liczbie atomów węgla
w zakresie od C15 do C50).

Destylaty parafinowe ciężkie z          649-485-00-6       292-613-7    90640-91-8    L
odparafinowania czynnikami
kompleksującymi (ropa naftowa); Olej
bazowy - niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez odparafinowanie
ciężkiego destylatu parafinowego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie od C20 do C50 i tworzy gotowy
olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s
w temp. 40°C. Zawiera stosunkowo
mało normalnych parafin).
 ---pagebreak--- L 396/680      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Destylaty parafinowe lekkie z            649-486-00-1       292-614-2    90640-92-9     L
odparafinowania czynnikami
kompleksującymi (ropa naftowa); Olej
bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez odparafinowanie
ciężkiego destylatu parafinowego.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie od C12 do C30 i tworzy gotowy
olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s
w temp. 40°C. Zawiera stosunkowo
mało normalnych parafin).

Destylaty parafinowe ciężkie z           649-487-00-7       292-616-3    90640-94-1     L
odparafinowania rozpuszczalnikowego
(ropa naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
odparafinowanego ciężkiego destylatu
parafinowego naturalną lub
modyfikowaną ziemią bielącą w
procesie kontaktowym lub
perkolacyjnym. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C20 do C50).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/681

              Substancje                     Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                           indeksowy

Węglowodory ciężkie parafinowe C20-50 649-488-00-2         292-617-9    90640-95-2    L
z odparafinowania
rozpuszczalnikowego, hydrorafinowane;
Olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
odparafinowanego ciężkiego destylatu
parafinowego wodorem w obecności
katalizatora. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C20 do C50).

Destylaty lekkie parafinowe z           649-489-00-8       292-618-4    90640-96-3    L
odparafinowania rozpuszczalnikowego,
rafinowane ziemią bielącą (ropa
naftowa); Olej bazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
odparafinowanego lekkiego destylatu
parafinowego naturalną lub
modyfikowaną ziemią bielącą w
procesie kontaktowym lub
perkolacyjnym. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C15 do C30).
 ---pagebreak--- L 396/682      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Destylaty lekkie parafinowe z            649-490-00-3       292-620-5    90640-97-4     L
odparafinowania rozpuszczalnikowego,
hydrorafinowane (ropa naftowa); Olej
bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
odparafinowanego lekkiego destylatu
parafinowego wodorem w obecności
katalizatora. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C15 do C30).

Pozostałości olejowe po hydrorafinacji z 649-491-00-9       292-656-1    90669-74-2     L
odparafinowania rozpuszczalnikowego
(ropa naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

Pozostałości olejowe odparafinowane      649-492-00-4       294-843-3    91770-57-9     L
katalitycznie (ropa naftowa); Olej
bazowy - niespecyfikowany

Destylaty ciężkie parafinowe,            649-493-00-X       295-300-3    91995-39-0     L
odparafinowane, hydrorafinowane (ropa
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez intensywne
uwodornienie odparafinowanego
destylatu w obecności katalizatora.
Składa się przede wszystkim z
nasyconych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C25 do C39 i tworzy gotowy olej o
lepkości ok. 44 mm2/s w temp. 50°C).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/683

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Destylaty lekkie parafinowe,             649-494-00-5       295-301-9    91995-40-3    L
odparafinowane, hydrorafinowane (ropa
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez intensywne
uwodornienie odparafinowanego
destylatu w obecności katalizatora.
Składa się przede wszystkim z
nasyconych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C21 do C29 i tworzy gotowy olej o
lepkości ok. 13 mm2/s w temp. 50°C).

Destylaty z hydrokrakingu, rafinowane    649-495-00-0       295-306-6    91995-45-8    L
rozpuszczalnikiem, odparafinowane
(ropa naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez rekrystalizację
odparafinowanych hydrokrakowanych i
rafinowanych rozpuszczalnikiem
destylatów ropy naftowej).
 ---pagebreak--- L 396/684       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Destylaty lekkie naftenowe, rafinowane    649-496-00-6       295-316-0    91995-54-9     L
rozpuszczalnikiem, hydrorafinowane;
Olej bazowy - niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez traktowanie frakcji
ropy naftowej wodorem w obecności
katalizatora i usunięcie węgowodorów
aromatycznych przez ekstrakcję
rozpuszczalnikiem. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
naftenowych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C15 do C30 i
tworzy gotowy olej o lepkości pomiędzy
13-15 mm2/s w temp. 40°C).

Oleje smarowe (ropa naftowa),             649-497-00-1       295-423-2    92045-42-6     L
węglowodory C17-35 ekstrahowane
rozpuszczalnikiem, odparafinowane,
hydrorafinowane; Olej bazowy -
niespecyfikowany

Oleje smarowe (ropa naftowa),             649-498-00-7       295-424-8    92045-43-7     L
odparafinowana rozpuszczalnikowo
frakcja z hydrokrakingu nie zawierająca
związków aromatycznych; Olej bazowy
- niespecyfikowany
Oleje pozostałościowe z obróbki           649-499-00-2       295-499-7    92061-86-4     L
kwasem produktów z odparafinowania
rozpuszczalnikowego (ropa naftowa);
Olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez odparafinowanie
rozpuszczalnikowe pozostałości po
destylacji obrabianych kwasem,
hydrokrakowanych ciężkich parafin.
Wrze w temp. powyżej ok. 380°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/685

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy
Oleje parafinowe ciężkie rafinowane       649-500-00-6      295-810-6    92129-09-4    L
rozpuszczalnikiem, deparafinaty (ropa
naftowa); Olej bazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z parafinowych rop
naftowych zawierających siarkę. Składa
się przede wszystkim z rafinowanego
rozpuszczalnikiem deparafinowanego
oleju smarowego o lepkości 65 mm2/s w
temp. 50°C).

Oleje smarowe parafinowe (ropa            649-501-00-1      297-474-6    93572-43-1    L
naftowa), oleje bazowe; Olej bazowy -
niespecyfikowany
(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez rafinację ropy
naftowej. Składa się przede wszystkim z
aromatów, naftenów i parafin i tworzy
gotowy olej o lepkości 23 mm2/s w
temp. 40°C).

Węglowodory parafinowe z                  649-502-00-7      297-857-8    93763-38-3    L
hydrokrakingu, odparafinowane
rozpuszczalnikowo pozostałości po
destylacji; Olej bazowy -
niespecyfikowany

Węglowodory C20-50, uwodornione           649-503-00-2      300-257-1    93924-61-9    L
pozostałości olejowe z destylacji
próżniowej; Olej bazowy -
niespecyfikowany

Destylaty ciężkie rafinowane              649-504-00-8      305-588-5    94733-08-1    L
rozpuszczalnikiem, uwodornione (ropa
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- L 396/686       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

Destylaty lekkie z hydrokrakingu,         649-505-00-3       305-589-0    94733-09-2     L
rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez odaromatyzowanie
rozpuszczalnikowe pozostałości
hydrokrakowanej ropy naftowej. Składa
się przede wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C18 do C27. Wrze w zakresie
temp. od ok. 370°C do 450°C.)

Oleje smarowe (ropa naftowa),             649-506-00-9       305-594-8    94733-15-0     L
węglowodory C18-40, destylat bazowy z
hydrokrakingu odparafinowany
rozpuszczalnikowo; Olej bazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez odparafinowanie
rozpuszczalnikowe pozostałości
podestylacyjnych z hydrokrakowanej
ropy naftowej. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C18 do C40. Wrze w zakresie temp. od
ok. 370°C do 550°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/687

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

Oleje smarowe (ropa naftowa),            649-507-00-4       305-595-3    94733-16-1    L
węglowodory C18-40, rafinat bazowy
odparafinowany rozpuszczalnikowo,
uwodorniony; Olej bazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez odparafinowanie
rozpuszczalnikowe uwodornionego
rafinatu otrzymanego przez ekstrakcję
rozpuszczalnikową traktowanego
wodorem destylatu ropy naftowej.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C18 do C40. Wrze
w zakresie temp. od ok. 370°C do
550°C.)

Węglowodory C13-30, bogate w             649-508-00-X       305-971-7    95371-04-3    L
węglowodory aromatyczne, destylat
naftenowy ekstrahowany
rozpuszczalnikiem; Olej bazowy -
niespecyfikowany

Węglowodory C16-32, bogate w             649-509-00-5       305-972-2    95371-05-4    L
węglowodory aromatyczne, destylat
naftenowy ekstrahowany
rozpuszczalnikiem; Olej bazowy -
niespecyfikowany

Węglowodory C37-68, odparafinowane,      649-510-00-0       305-974-3    95371-07-6    L
odasfaltowane i hydrorafinowane
pozostałości z destylacji próżniowej;
Olej bazowy - niespecyfikowany

Węglowodory C37-65, odasfaltowane i      649-511-00-6       305-975-9    95371-08-7    L
hydrorafinowane pozostałości z
destylacji próżniowej; Olej bazowy -
niespecyfikowany

Destylaty lekkie z hydrokrakingu,        649-512-00-1       307-010-7    97488-73-8    L
rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa
naftowa); Olej bazowy –
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- L 396/688      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
rozpuszczalnikiem destylatu z
destylatów hydrokrakowanej ropy
naftowej. Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C18 do C27. Wrze
w zakresie temp. od ok. 370°C do
450°C.)

Destylaty ciężkie uwodornione,            649-513-00-7      307-011-2    97488-74-9     L
rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa
naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
uwodornionego destylatu ropy naftowej
rozpuszczalnikiem. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C19 do C40. Wrze w zakresie temp. od
ok. 390°C do 550°C.)

Oleje smarowe (ropa naftowa),             649-514-00-2      307-034-8    97488-95-4     L
węglowodory C18-27 z hydrokrakingu,
odparafinowane rozpuszczalnikiem
(ropa naftowa); Olej bazowy -
niespecyfikowany

Węglowodory C17-30, pozostałość po        649-515-00-8      307-661-7    97675-87-1     L
destylacji atmosferycznej odasfaltowana
rozpuszczalnikowo i hydrorafinowana,
destylaty lekkie; Olej bazowy -
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/689

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pierwsza frakcja z
destylacji próżniowej odcieków
z rafinacji wodorem w obecności
katalizatora pozostałości odasfaltowanej
rozpuszczalnikowo. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C17 do C30. Wrze w zakresie temp. od
ok. 300°C do 400°C. Tworzy gotowy
olej o lepkości 4 mm2/s w temp. ok.
100°C.)

Węglowodory C17-40, pozostałość po         649-516-00-3      307-755-8    97722-06-0    L
destylacji odasfaltowana
rozpuszczalnikowo i hydrorafinowana,
destylaty lekkie próżniowe; Olej
bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako pierwsza frakcja z
destylacji próżniowej odcieków
z katalitycznego uwodornienia
pozostałości odasfaltowanej
rozpuszczalnikowo o lepkości 8 mm2/s
w temp. ok. 100°C. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C17 do C40. Wrze w zakresie temp. od
ok. 300°C do 500°C.)

Węglowodory C13-27, frakcja lekka          649-517-00-9      307-758-4    97722-09-3    L
naftenowa ekstrahowana
rozpuszczalnikiem; Olej bazowy -
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- L 396/690       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez ekstrakcję
aromatów z lekkiego destylatu
naftenowego o lepkości 9,5 mm2/s w
temp. 40°C. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C13 do C27. Wrze w zakresie temp. od
ok. 240°C do 400°C.)

Węglowodory C14-29, frakcja lekka         649-518-00-4       307-760-5    97722-10-6     L
naftenowa ekstrahowana
rozpuszczalnikiem; Olej bazowy -
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez ekstrakcję
aromatów z lekkiego destylatu
naftenowego o lepkości 16 mm2/s w
temp. 40°C. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C14 do C29. Wrze w zakresie temp. od
ok. 250°C do 425°C.)

Węglowodory C27-42, odaromatyzowane; 649-519-00-X            308-131-8    97862-81-2     L
Olej bazowy - niespecyfikowany

Węglowodory C17-30, destylaty lekkie      649-520-00-5       308-132-3    97862-82-3     L
hydrorafinowane; Olej bazowy -
niespecyfikowany

Węglowodory naftenowe C27-45, z           649-521-00-0       308-133-9    97862-83-4     L
destylacji próżniowej; Olej bazowy -
niespecyfikowany
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/691

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Węglowodory C27-45, odaromatyzowane; 649-522-00-6           308-287-7    97926-68-6     L
Olej bazowy - niespecyfikowany

Węglowodory C20-58, hydrorafinowane;     649-523-00-1       308-289-8    97926-70-0     L
Olej bazowy - niespecyfikowany

Węglowodory naftenowe C27-42,; Olej      649-524-00-7       308-290-3    97926-71-1     L
bazowy - niespecyfikowany

Pozostałości olejowe z odparafinowania   649-525-00-2       309-710-8    100684-37-5    L
rozpuszczalnikowego, rafinowane
węglem aktywnym (ropa naftowa); Olej
bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
odparafinowanych rozpuszczalnikowo
pozostałości olejowych z ropy naftowej
węglem aktywnym w celu usunięcia
śladów składników polarnych
i zanieczyszczeń).

Pozostałości olejowe z odparafinowania   649-526-00-8       309-711-3    100684-38-6    L
rozpuszczalnikowego, rafinowane
ziemią bielącą (ropa naftowa); Olej
bazowy - niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
odparafinowanych rozpuszczalnikowo
pozostałości olejowych z ropy naftowej
ziemią bielącą w celu usunięcia śladów
składników polarnych
i zanieczyszczeń).
 ---pagebreak--- L 396/692       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                              indeksowy

Oleje smarowe (ropa naftowa),               649-527-00-3      309-874-0    101316-69-2     L
węglowodory >C25, ekstrahowane
rozpuszczalnikowo, odasfaltowane,
odparafinowane, uwodornione; Olej
bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez ekstrakcję
rozpuszczalnikową i uwodornienie
pozostałości z destylacji próżniowej.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie powyżej C25 i tworzy gotowy
olej o lepkości od 32 do 37 mm2/s w
temp. 100°C).

Oleje smarowe (ropa naftowa),               649-528-00-9      309-875-6    101316-70-5     L
węglowodory C17-32, ekstrahowane
rozpuszczalnikowo, odparafinowane,
uwodornione; Olej bazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez ekstrakcję
rozpuszczalnikową i uwodornienie
pozostałości z destylacji atmosferycznej.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie od C17 do C32 i tworzy gotowy
olej o lepkości od 17 do 23 mm2/s w
temp. 40°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/693

               Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                              indeksowy

Oleje smarowe (ropa naftowa),               649-529-00-4      309-876-1    101316-71-6    L
węglowodory C20-35, ekstrahowane
rozpuszczalnikowo, odparafinowane,
uwodornione; Olej bazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez ekstrakcję
rozpuszczalnikową i uwodornienie
pozostałości z destylacji atmosferycznej.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie od C20 do C35 i tworzy gotowy
olej o lepkości od 37 do 44 mm2/s w
temp. 40°C.)

Oleje smarowe (ropa naftowa),               649-530-00-X      309-877-7    101316-72-7    L
węglowodory C24-50, ekstrahowane
rozpuszczalnikowo, odparafinowane,
uwodornione; Olej bazowy –
niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez ekstrakcję
rozpuszczalnikową i uwodornienie
pozostałości z destylacji atmosferycznej.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie od C24 do C50 i tworzy gotowy
olej o lepkości od 16 do 75 mm2/s w
temp. 40°C.)
 ---pagebreak--- L 396/694      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-531-00-5         272-175-3    68783-00-6     L
ciężkich naftenowych o dużej
zawartości węglowodorów
aromatycznych (ropa naftowa); Ekstrakt
aromatyczny (po obróbce) (Koncentrat
aromatów otrzymany przez
wprowadzenie wody do ekstraktu
rozpuszczalnikowego z ciężkiego
destylatu naftenowego i rozpuszczalnika
do ekstrakcji).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-532-00-0         272-180-0    68783-04-0     L
ciężkich parafinowych, rafinowane
rozpuszczalnikiem; Ekstrakt
aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako ekstrakt z
reekstrakcji rafinowanego
rozpuszczalnikiem ciężkiego destylatu
parafinowego. Składa się z nasyconych i
aromatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C20 do C50).

Ekstrakty destylatów ciężkich             649-533-00-6      272-342-0    68814-89-1     L
parafinowych, odasfaltowane
rozpuszczalnikowo (ropa naftowa);
Ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako ekstrakt z
ekstrahowanego rozpuszczalnikiem
ciężkiego destylatu parafinowego).
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/695

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                             indeksowy

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-534-00-1          292-631-5    90641-07-9    L
ciężkich naftenowych, traktowane
wodorem (ropa naftowa); Ekstrakt
aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę ekstraktu
rozpuszczalnikowego ciężkiego
destylatu naftenowego wodorem w
obecności katalizatora. Składa się
przede wszystkim z aromatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C20 do C50 i
tworzy gotowy olej o lepkości
przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40°C.)

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-535-00-7          292-632-0    90641-08-0    L
ciężkich parafinowych, poddawane
obróbce wodorem (ropa naftowa);
Ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę ekstraktu
rozpuszczalnikowego ciężkiego
destylatu parafinowego wodorem w
obecności katalizatora. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C21 do C33. Wrze w zakresie
temp. od ok. 350°C do 480°C.)
 ---pagebreak--- L 396/696      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-536-00-2         292-633-6    90641-09-1     L
lekkich parafinowych, poddane obróbce
wodorem (ropa naftowa); Ekstrakt
aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę ekstraktu
rozpuszczalnikowego lekkiego destylatu
parafinowego wodorem w obecności
katalizatora. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C17 do C26. Wrze w zakresie temp. od
ok. 280°C do 400°C.)

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-537-00-8         295-335-4    91995-73-2     L
średnich parafinowych poddane obróbce
wodorem (ropa naftowa); Ekstrakt
aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako ekstrakt z ekstrakcji
rozpuszczalnikowej średniego destylatu
parafinowego traktowanego wodorem w
obecności katalizatora. Składa się
przede wszystkim z aromatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C16 do C36).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-538-00-3         295-338-0    91995-75-4     L
lekkich naftenowych, hydroodsiarczone
(ropa naftowa); Ekstrakt aromatyczny
(po obróbce)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/697

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę ekstraktu,
otrzymanego z procesu ekstrakcji
rozpuszczalnikiem, wodorem w
obecności katalizatora w warunkach
umożliwiających przede wszystkim
usunięcie związków siarki. Składa się
przede wszystkim z aromatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C15 do C30. Może
zawierać 5% (m/m) i więcej
węglowodorów aromatycznych o 4-6
skondensowanych pierścieniach).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-539-00-9         295-339-6    91995-76-5    L
lekkich parafinowych, rafinowane
kwasem (ropa naftowa); Ekstrakt
aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako frakcja z destylacji
ekstraktu z ekstrakcji
rozpuszczalnikowej lekkiego
parafinowego destylatu ropy naftowej
poddanego rafinacji kwasem
siarkowym. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C16 do C32).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-540-00-4         295-340-1    91995-77-6    L
lekkich parafinowych, hydroodsiarczone
(ropa naftowa); Ekstrakt aromatyczny
(po obróbce)
 ---pagebreak--- L 396/698      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez ekstrakcję
rozpuszczalnikową lekkiego destylatu
parafinowego i obróbkę wodorem w
celu przekształcenia organicznej siarki
w siarkowodór, który jest usuwany.
Składa się przede wszystkim z
aromatycznych węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C15 do C40 i tworzy gotowy olej o
lepkości powyżej 10 mm2/s
w temp. 40°C).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe lekkiego      649-541-00-X      295-342-2    91995-79-8     L
oleju napędowego, poddane obróbce
wodorem (ropa naftowa); Ekstrakt
aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez ekstrakcję
rozpuszczalnikową lekkiego oleju
gazowego z destylacji próżniowej ropy
naftowej i poddana obróbce wodorem w
obecności katalizatora. Składa się
przede wszystkim z aromatycznych
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C13 do C30).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-542-00-5         296-437-1    92704-08-0     L
ciężkich parafinowych, oczyszczane
ziemią bielącą (ropa naftowa); Ekstrakt
aromatyczny (po obróbce)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/699

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS       Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana w wyniku traktowania
frakcji ropy naftowej naturalną lub
modyfikowaną gliną w procesie
kontaktowym lub perlokacyjnym w celu
usunięcia śladowych ilości substancji
polarnych i obecnych zanieczyszczeń.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów aromatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w zakresie od
C20 do C50 i tworzy gotowy olej o
lepkości mniejszej niż 19 mm2/s
w temp. 40°C. Zawiera stosunkowo
dużo węglowodorów nasyconych. Może
zawierać 5% (m/m) i więcej
węglowodorów aromatycznych o 4-6
skondensowanych pierścieniach).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-543-00-0         297-827-4    93763-10-1    L
ciężkich naftenowych,
hydroodsiarczone (ropa naftowa);
Ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z wyjściowej ropy
naftowej przez obróbkę wodorem w
celu przekształcenia organicznej siarki
w siarkowodór, który jest usuwany.
Składa się przede wszystkim
z węglowodorów o liczbie atomów
węgla głównie w zakresie od C15 do C50
i tworzy gotowy olej o lepkości powyżej
19 mm2/s w temp. 40°C.).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-544-00-6         297-829-5    93763-11-2    L
ciężkich parafinowych,
odparafinowanych rozpuszczalnikowo,
hydroodsiarczone (ropa naftowa);
Ekstrakt aromatyczny (po obróbce)
 ---pagebreak--- L 396/700       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

              Substancje                       Numer           Numer WE   Numer CAS         Noty
                                             indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana z odparafinowanej
rozpuszczalnikowo wyjściowej ropy
naftowej przez obróbkę wodorem w
celu przekształcenia organicznej siarki
w siarkowodór, który jest usuwany.
Składa się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C15 do C50 i
tworzy gotowy olej o lepkości powyżej
19 mm2/s w temp. 40°C).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-545-00-1          309-672-2    100684-02-4     L
lekkich parafinowych, oczyszczone
węglem aktywnym (ropa naftowa);
Ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako frakcja z destylacji
ekstraktu z ekstrakcji
rozpuszczalnikowej lekkiego
parafinowego destylatu ropy naftowej
poddawana obróbce węglem aktywnym
w celu usunięcia śladów składników
polarnych i zanieczyszczeń. Składa się
przede wszystkim z węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C16 do C32).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów 649-546-00-7          309-673-8    100684-03-5     L
lekkich parafinowych, rafinowane
ziemią bielącą (ropa naftowa); Ekstrakt
aromatyczny (po obróbce)
 ---pagebreak--- 30.12.2006     PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/701

             Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                           indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako frakcja z destylacji
ekstraktu z ekstrakcji
rozpuszczalnikowej lekkiego
parafinowego destylatu ropy naftowej
traktowana ziemią bielącą w celu
usunięcia śladów składników polarnych
i zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C16 do C32).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe lekkiego 649-547-00-2          309-674-3    100684-04-6    L
oleju napędowego, oczyszczone węglem
aktywnym (ropa naftowa); Ekstrakt
aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez ekstrakcję
rozpuszczalnikową lekkiego oleju
gazowego z destylacji próżniowej,
obrabiana węglem aktywnym w celu
usunięcia śladów składników polarnych
i zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C13 do C30).

Ekstrakty rozpuszczalnikowe lekkiego    649-548-00-8       309-675-9    100684-05-7    L
oleju napędowego, oczyszczone ziemią
bielącą (ropa naftowa); Ekstrakt
aromatyczny (po obróbce)
 ---pagebreak--- L 396/702      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

              Substancje                      Numer           Numer WE   Numer CAS        Noty
                                            indeksowy

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana przez ekstrakcję
rozpuszczalnikową lekkiego oleju
gazowego z destylacji próżniowej,
obrabiana ziemią bielącą w celu
usunięcia śladów składników polarnych
i zanieczyszczeń. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
aromatycznych o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C13 do C30).

Szlam olejowy (ropa naftowa)             649-549-00-3       265-171-8    64742-67-2     L

(Złożona mieszanina węglowodorów
otrzymywana jako frakcja olejowa z
odolejania rozpuszczalnikowego lub z
procesu "pocenia" parafiny Składa się
przede wszystkim z węglowodorów o
rozgałęzionych łańcuchach węglowych
o liczbie atomów węgla głównie w
zakresie od C20 do C50)

Szlam olejowy poddany obróbce            649-550-00-9       295-394-6    92045-12-0     L
wodorem (ropa naftowa); Szlam
olejowy

Ogniotrwałe włókna ceramiczne, do        650-017-00-8                                   R
specjalnych celów z wyjątkiem
wymienionych w innym miejscu
wykazu [syntetyczne włókna
ceramiczne (krzemianowe) bez
określonej orientacjiz zawartością
tlenków alkalicznych i metali ziem
alkalicznych
(Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO)
mniejszą lub równą 18% wag.]
 ---pagebreak--- 30.12.2006   PL         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej      L 396/703

                                   Dodatek 3

                  Punkt 29 – Substancje mutagenne: kategoria 1
 ---pagebreak--- L 396/704       PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

                                            Dodatek 4

                        Punkt 29 – Substancje mutagenne: kategoria 2

        Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS       Noty
                               indeksowy

Heksametylofosforotriamid;   015-106-00-2       211-653-8            680-31-9
heksametylofosforoamid

Siarczan(VI) dietylu         016-027-00-6       200-589-6            64-67-5

Tlenek chromu (VI)           024-001-00-0       215-607-8            1333-82-0    E

Dichromian(VI) potasu        024-002-00-6       231-906-6            7778-50-9    E

Dichromian (VI) amonu        024-003-00-1       232-143-1            7789-09-5    E

Dichromian (VI) sodu         024-004-00-7       234-190-3            10588-01-9   E

Dichromian(VI) sodu,         024-004-01-4       234-190-3            7789-12-0    E
dihydrat

Dichlorek chromylu;          024-005-00-2       239-056-8            14977-61-8
tlenochlorek chromu

Chromian(VI) potasu          024-006-00-8       232-140-5            7789-00-6

Chromian(VI) sodu            024-018-00-3       231-889-5            7775-11-3    E

Fluorek kadmu(II)            048-006-00-2       232-222-0            7790-79-6    E
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/705

         Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS         Noty
                                indeksowy

Chlorek kadmu(II)             048-008-00-3       233-296-7            10108-64-2     E

Siarczan(VI) kadmu            048-009-00-9       233-331-6            10124-36-4     E

Butan [zawierający ≥ 0,1%     601-004-01-8       203-448-7 [1]        106-97-8 [1]   C, S
butadienu (203–450–8)] [1]

Izobutan [zawierający ≥                          20-857-2 [2]         75-28-5 [2]
0,1% butadienu (203–450–
8)] [2]

1,3-butadien; buta-1,3-dien   601–013–00-X       203-450-8            106-99-0       D

Benzen                        601-020-00-8       200-753-7            71-43-2        E

Benzo[a]piren;                601-032-00-3       200-028-5            50-32-8
benzo[d,e,f]chryzen

1,2-dibromo-3-chloropropan 602-021-00-6          202-479-3            96-12-8

Tlenek etylenu; oksiran       603-023-00-X       200-849-9            75-21-8

Tlenek propylenu; 1,2-        603-055-00-4       200-879-2            75-56-9        E
epoksypropan;
metylooksiran

2,2'-bioksiran; l,2:3,4-      603-060-00-1       215-979-1            1464-53-5
diepoksybutan
 ---pagebreak--- L 396/706        PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS         Noty
                                 indeksowy

(Akryloamido)metoksyocta       607-190-00-X       401-890-7            77402-03-0
n metylu (zawierający ≥ 0,1
% akrylamidu)

Akrylamidoglikolan metylu      607-210-00-7       403-230-3            77402-05-2
(zawierający ≥ 0,1 %
akrylamidu)

2-Nitrotoluen                  609-065-00-5       201-853-3            88-72-2        E

4,4'-oksydianilina [1] i jej   612-199-00-7       202-977-0 [1]        101-80-4 [1]   E
sole

eter p-aminofenylu [1]

Etylenoimina; azirydyna        613-001-00-1       205-793-9            151-56-4

Karbendazym (ISO)              613-048-00-8       234-232-0            10605-21-7

benzoimidazol-2-
ilokarbaminian metylu

Benomyl (ISO)                  613-049-00-3       241-775-7            17804-35-2

1-
(butylokarbamoilo)benzoim
idazol-2-ilokarbaminian
metylu
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/707

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS       Noty
                                 indeksowy

1,3,5-                       615-021-00-6         219-514-3            2451-62-9
tris(oksiranylometylo)-
1,3,5-triazyno-2,4,6(1H, 3H,
5H)-trion; TGIC

Akrylamid                      616-003-00-0       201-173-7            79-06-1

1,3,5-tris-[(2S i 2R)-2,3-     616-091-00-0       423-400-0            59653-74-6   E
epoksypropylo]-1,3,5-
triazyno-2,4,6(1H,3H,5H)-
trion

Gazy ze szczytu                649-062-00-6       270-755-0            68477-73-6   H, K
depropanizera na krakingu
katalitycznym, bogate w
węglowodory C3, wolne od
kwasów (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana z
frakcjonowania
katalitycznie krakowanych
węglowodorów, po
usunięciu kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C2 do C4, głównie C3.)
 ---pagebreak--- L 396/708       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy z krakingu                649-063-00-1       270-756-6            68477-74-7   H, K
katalitycznego (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
procesu krakingu
katalitycznego. Składa się
przede wszystkim z
węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6.)

Gazy z krakingu                649-064-00-7       270-757-1            68477-75-8   H, K
katalitycznego (ropa
naftowa), bogate w
węglowodory C1-5; Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
procesu krakingu
katalitycznego. Składa się z
węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C6, głównie C1 do
C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/709

         Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy z węzła                  649-065-00-2       270-758-7            68477-76-9   H, K
stabilizacyjnego ciężkiej
benzyny z katalizowanej
polimeryzacji, bogate w
węglowodory C2-4 (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana z
frakcjonowanej stabilizacji
ciężkiej benzyny z
katalizowanej
polimeryzacji. Składa się z
węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C2 do C6, głównie C2 do
C4.)

Gazy z reformingu             649-066-00-8       270-760-8            68477-79-2   H, K
katalitycznego, bogate w
węglowodory C1-4 (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
procesu katalitycznego
reformowania. Składa się z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C6, głównie C1 do
C4.)
 ---pagebreak--- L 396/710       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                 Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                  indeksowy

Gazy (ropa naftowa),            649-067-00-3       270-765-5            68477-83-8   H, K
olefinowo-parafinowy wsad
na alkilację C3-5; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów olefinowych
i parafinowych o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C3 do C5, stosowana jako
wsad na alkilację.
Normalnie temperatury
otoczenia są wyższe od
temperatury krytycznej tej
mieszaniny.)

Gazy bogate w                   649-068-00-9       270-767-6            68477-85-0   H, K
węglowodory C4 (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
procesu katalitycznego
frakcjonowania. Składa się
z węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C3 do C5, głównie C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/711

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy ze szczytu deetanizera    649-069-00-4       270-768-1            68477-86-1   H, K
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji gazu i frakcji
benzynowych z procesu
krakingu katalitycznego.
Składa się głównie z etanu i
etylenu.)

Gazy ze szczytu                649-070-00-X       270-769-7            68477-87-2   H, K
deizobutanizera (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji atmosferycznej
frakcji butanowo-butenowej
(butylenowej). Składa się
z węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C4).
 ---pagebreak--- L 396/712       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy (ropa naftowa), gaz       649-071-00-5       270-772-3            68477-90-7   H, K
suchy z depropanizera,
bogaty w propen; Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji benzyny i frakcji
benzynowych z procesu
krakingu katalitycznego.
Składa się głównie z
propenu (propylenu) z
dodatkiem etanu i propanu.)

Gazy ze szczytu                649-072-00-0       270-773-9            68477-91-8   H, K
depropanizera (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji benzyny i frakcji
benzynowych z procesu
krakingu katalitycznego.
Składa się z węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/713

         Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy ze szczytu               649-073-00-6       270-777-0            68477-94-1   H, K
depropanizera na instalacji
odzysku gazu (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
frakcjonowanie
różnorodnych strumieni
węglowodorowych. Składa
się głównie z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C4, głównie z
propanu.)

Gazy (ropa naftowa), wsad     649-074-00-1       270-778-6            68477-95-2   H, K
na instalację Girbotol; Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów stosowana
jako wsad na instalację
Girbotol w celu usunięcia
siarkowodoru. Składa się
z węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C4).

Gazy (ropa naftowa),          649-075-00-7       270-782-8            68477-99-6   H, K
frakcja naftowa poddana
izomeryzacji, bogate w
węglowodory C4, wolna od
siarkowodoru; Gaz z ropy
naftowej
 ---pagebreak--- L 396/714      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy odlotowe z oleju         649-076-00-2       270-802-5            68478-21-7   H, K
sklarowanego z krakingu
katalitycznego i z
pozostałości próżniowej z
krakingu termicznego, wsad
na refluks (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
frakcjonowanie
katalitycznie krakowanego
oleju sklarowanego i
pozostałości próżniowej z
krakingu termicznego.
Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C6).

Gazy odlotowe ze            649-077-00-8         270-803-0            68478-22-8   H, K
stabilizacji benzyny
krakingowej (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji
ciężkiej benzyny z krakingu
katalitycznego. Składa się
przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/715

         Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy odlotowe z procesów      649-078-00-3       270-804-6            68478-24-0   H, K
katalitycznych: krakingu,
reformingu i
hydroodsiarczania (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
frakcjonowanie produktów
z katalitycznego krakingu,
katalitycznego reformingu i
z procesów
hydroodsiarczania, po
usunięciu kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się
przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5).
 ---pagebreak--- L 396/716       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                 Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                  indeksowy

Gazy odlotowe ze                649-079-00-9       270-806-7            68478-26-2   H, K
stabilizacji frakcji naftowej
z reformingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji
ciężkiej benzyny z
reformingu katalitycznego.
Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C4).

Gazy odlotowe z różnych         649-080-00-4       270-813-5            68478-32-0   H, K
instalacji, nasycone, bogate
w węglowodory C4; Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana z
frakcjonowanej stabilizacji
surowej benzyny ciężkiej,
gazu odlotowego z
destylacji i gazu odlotowego
ze stabilizatora ciężkiej
benzyny z reformingu
katalitycznego. Składa się z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C3 do C6, głównie z
butanu i izobutanu.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/717

         Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                  indeksowy

Gazy odlotowe z instalacji 649-081-00-X            270-814-0            68478-33-1   H, K
odzysku gazów nasyconych,
bogate w węglowodory C1-2;
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
frakcjonowanie destylatów
gazu odlotowego ze
stabilizacji surowej benzyny
ciężkiej i ciężkiej benzyny z
reformingu katalitycznego.
Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla w
zakresie od C1 do C5,
głównie z metanu i etanu.)

Gazy odlotowe z krakingu        649-082-00-5       270-815-6            68478-34-2   H, K
termicznego pozostałości
próżniowej (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana z krakingu
termicznego pozostałości
próżniowej. Składa się
przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5).
 ---pagebreak--- L 396/718       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Węglowodory z destylacji       649-083-00-0       270-990-9            68512-91-4   H, K
ropy naftowej, bogate w
węglowodory C3-4; Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji i skroplenia ropy
naftowej. Składa się z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C3 do C5, głównie C3 do
C4.)

Gazy po deheksanizacji         649-084-00-6       271-000-8            68513-15-5   H, K
benzyny z destylacji
zachowawczej (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji szerokiej frakcji
surowej benzyny ciężkiej.
Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C2 do
C6).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/719

         Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                  indeksowy

Gazy po depentanizacji          649-085-00-1       271-001-3            68513-16-6   H, K
produktów hydrokrakingu,
bogate w węglowodory
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
procesu hydrokrakingu.
Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C4. Może także zawierać
niewielkie ilości wodoru i
siarkowodoru.)

Gazy po stabilizacji            649-086-00-7       271-002-9            68513-17-7   H, K
benzyny lekkiej (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
stabilizacji benzyny lekkiej.
Składa się z nasyconych
węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie
w zakresie od C2 do C6).
 ---pagebreak--- L 396/720       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                 Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                  indeksowy

Pozostałości z rozdzielania  649-087-00-2          271-010-2            68513-66-6   H, K
gazów po alkilacji, bogate w
węglowodory C4; Gaz z
ropy naftowej

(Złożona pozostałość z
destylacji produktów
różnych operacji w rafinerii.
Składa się z węglowodorów
o liczbie atomów węgla w
zakresie od C4 do C5,
głównie z butanu. Wrze w
zakresie temp. od ok. −11,7
do 27,8°C.)

Węglowodory, C1-4; Gaz z        649-088-00-8       271-032-2            68514-31-8   H, K
ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów dostarczana
z krakingu termicznego,
absorpcji oraz destylacji
ropy naftowej. Składa się z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C4. Wrze
w zakresie temp. od ok. –
164 do – 0,5°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/721

         Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Węglowodory, C1-4,            649-089-00-3       271-038-5            68514-36-3   H, K
odsiarczone; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
poddanie gazów
węglowodorowych
procesowi słodzenia w celu
konwersji tioli
(merkaptanów) i usunięcia
kwaśnych zanieczyszczeń.
Składa się z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C4. Wrze w zakresie temp.
od ok. − 164 do − 0,5°C.)

Węglowodory, C1-3; Gaz z      649-090-00-9       271-259-7            68527-16-2   H, K
ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3. Wrze
w zakresie temp. od ok.
− 164 do − 42 °C.)
 ---pagebreak--- L 396/722       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Węglowodory, C1-4, frakcja     649-091-00-4       271-261-8            68527-19-5   H, K
z debutanizera; Gaz z ropy
naftowej

Gazy mokre C1-5 (ropa          649-092-00-X       271-624-0            68602-83-5   H, K
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji ropy naftowej lub
krakingu oleju gazowego.
Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C5).

Węglowodory, C2-4; Gaz z       649-093-00-5       271-734-9            68606-25-7   H, K
ropy naftowej

Węglowodory, C3; Gaz z         649-094-00-0       271-735-4            68606-26-8   H, K
ropy naftowej

Gazy (ropa naftowa), wsad      649-095-00-6       271-737-5            68606-27-9   H, K
na alkilację; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
katalityczny kraking oleju
gazowego. Składa się
przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/723

         Substancje:             Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                               indeksowy

Gazy z dna depropanizera     649-096-00-1       271-742-2            68606-34-8   H, K
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
frakcjonowanie produktu z
dna depropanizera. Składa
się głównie z butanu,
izobutanu i butadienu.)

Mieszanina gazów             649-097-00-7       272-183-7            68783-07-3   H, K
rafineryjnych (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
otrzymywana podczas
różnych procesów. Składa
się z wodoru, siarkowodoru
i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5.)
 ---pagebreak--- L 396/724       PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                               indeksowy

Gazy z procesów krakingu     649-098-00-2       272-203-4            68783-64-2   H, K
katalitycznego (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
procesu krakingu
katalitycznego. Składa się
przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C5).

Gazy (ropa naftowa),         649-099-00-8       272-205-5            68783-65-3   H, K
węglowodory C2-4,
odsiarczone; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
poddanie destylatów ropy
naftowej procesowi
słodzenia w celu konwersji
tioli (merkaptanów) lub
usunięcia kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się
przede wszystkim z
nasyconych i nienasyconych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C4. Wrze
w zakresie temp. od ok.
− 51 do − 34°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/725

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy z destylacji frakcyjnej   649-100-00-1       272-871-7            68918-99-0   H, K
ropy naftowej (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana w wyniku
destylacji frakcyjnej ropy
naftowej. Składa się z
nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C5).

Gazy po deheksanizacji         649-101-00-7       272-872-2            68919-00-6   H, K
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji frakcyjnej
połączonych destylatów
benzynowych. Składa się z
nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C5).
 ---pagebreak--- L 396/726        PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                 Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                  indeksowy

Gazy po stabilizacji            649-102-00-2       272-878-5            68919-05-1   H, K
benzyny lekkiej (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji frakcyjnej
surowej benzyny lekkiej.
Składa się z nasyconych
węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C5).

Gazy po odsiarczeniu            649-103-00-8       272-879-0            68919-06-2   H, K
frakcji naftowej ze strippera
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana w wyniku
procesu odsiarczania
benzyny ciężkiej - Unifiner
i usuwana z produktu
naftowego. Składa się z
nasyconych węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/727

         Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                  indeksowy

Gazy z katalitycznego           649-104-00-3       272-882-7            68919-09-5   H, K
reformowania benzyny
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana w wyniku
katalitycznego
reformowania surowej
benzyny ciężkiej i destylacji
frakcyjnej sumy frakcji
odpadowych. Składa się z
metanu, etanu i propanu.)

Gazy pochodzące z               649-105-00-9       272-893-7            68919-20-0   H, K
rozdzielania produktów
krakingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana w wyniku
frakcjonowania wsadu do
separatora C3-C4. Składa się
głównie z węglowodorów
C3.).
 ---pagebreak--- L 396/728       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy po stabilizacji surowej   649-106-00-4       272-883-2            68919-10-8   H, K
benzyny (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana w wyniku
destylacji frakcyjnej
ciekłego produktu
otrzymanego z pierwszej
wieży używanej do
destylacji ropy naftowej.
Składa się z nasyconych
węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C4).

Gazy z debutanizera na         649-107-00-X       273-169-3            68952-76-1   H, K
krakingu katalitycznym
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana w wyniku
destylacji frakcyjnej
ciężkiej benzyny z krakingu
katalitycznego. Składa się
przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/729

         Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy odlotowe ze            649-108-00-5         273-170-9            68952-77-2   H, K
stabilizacji benzyny
krakingowej (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana w wyniku
destylacji frakcyjnej
ciężkiej benzyny i
destylatów z krakingu
katalitycznego. Składa się
przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C4).

Gazy odlotowe, destylaty z    649-109-00-0       273-175-6            68952-81-8   H, K
krakingu termicznego, z
absorberów oleju gazowego
i ciężkiej benzyny (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
rozdzielania destylatów z
krakingu termicznego i
ciężkiej benzyny oraz oleju
gazowego. Składa się
przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6).
 ---pagebreak--- L 396/730      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy odlotowe, z węzła        649-110-00-6       273-176-1            68952-82-9   H, K
stabilizacji krakingu
termicznego i z procesu
koksowania (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana w wyniku
destylacji frakcyjnej i
stabilizacji węglowodorów
poddanych krakingowi
termicznemu podczas
procesu koksowania ropy
naftowej. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C6).

Gazy (ropa naftowa), lekka    649-111-00-1       273-265-5            68955-28-2   H, K
frakcja z krakingu,
koncentrat butadienowy;
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana w wyniku
destylacji produktów z
procesu krakingu
termicznego. Składa się
głównie z węglowodorów o
liczbie atomów węgla C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/731

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy ze stabilizacji surowej   649-112-00-7       273-270-2            68955-34-0   H, K
benzyny ciężkiej z
reformingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
reformingu katalitycznego
ciężkiej benzyny surowej i
destylacji frakcyjnej
strumieni produktów.
Składa się z nasyconych
węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie
w zakresie od C2 do C4).

Węglowodory, C4; Gaz z         649-113-00-2       289-339-5            87741-01-3   H, K
ropy naftowej

Alkany, C1-4, bogate w         649-114-00-8       292-456-4            90622-55-2   H, K
węglowodory C3; Gaz z
ropy naftowej

Gazy z krakingu parowego       649-115-00-3       295-404-9            92045-22-2   H, K
bogate w węglowodory C3
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
procesu krakingu z parą
wodną. Składa się głównie z
propenu z pewną ilością
propanu. Wrze w zakresie
temp. od ok. − 70 do 0°C.)
 ---pagebreak--- L 396/732       PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Węglowodory C4; destylaty     649-116-00-9       295-405-4            92045-23-3   H, K
z krakingu z parą wodną;
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
procesu krakingu z parą
wodną. Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla C4, głównie
but-1-enu i but-2-enu,
zawiera także butan i
izobuten. Wrze w zakresie
temp. od ok. − 12 do 5°C.)

Gazy z ropy naftowej, ,       649-117-00-4       295-463-0            92045-80-2   H, K, S
frakcja węglowodorów C4,
skroplona, odsiarczona; Gaz
z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
poddanie mieszaniny gazu
płynnego procesowi
słodzenia w celu utlenienia
merkaptanów (tioli) lub
usunięcia kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się
głównie z nasyconych i
nienasyconych
węglowodorów C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/733

         Substancje:             Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                               indeksowy

Rafinaty (ropa naftowa),     649-119 -00-5      307-769-4            97722-19-5   H, K
frakcja węglowodorów C4 z
krakingu parowego
ekstrahowana octanem
amonu i miedzi(I), złożona
z węglowodorów C3-5 i
nienasyconych C3-5, wolna
od butadienu; Gaz z ropy
naftowej

Gazy z węzła aminowania      649-120-00-0       270-746-1            68477-65-6   H, K
(ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Gaz wsadowy w systemie
aminowego usuwania
siarkowodoru. Składa się
głównie z wodoru. Może
zawierać także tlenek
węgla, ditlenek węgla,
siarkowodór i węglowodory
alifatyczne o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5.)
 ---pagebreak--- L 396/734       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy z instalacji benzenu, z   649-121-00-6       270-747-7            68477-66-7   H, K
hydroodsiarczania (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Gaz odlotowy
otrzymywany w instalacji
benzenu. Składa się głównie
z wodoru. Może zawierać
także tlenek węgla i
węglowodory o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6, w tym
benzen.)

Gazy recyrkulacyjne z          649-122-00-1       270-748-2            68477-67-8   H, K
instalacji benzenu, bogate w
wodór (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
recyrkulacji gazów w
instalacji benzenu. Składa
się głównie z wodoru ze
zmiennymi niewielkimi
ilościami tlenku węgla i
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C6.).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/735

         Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                  indeksowy

Gazy, mieszanki olejów,         649-123-00-7       270-749-8            68477-68-9   H, K
bogate w wodór i azot (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji mieszaniny
olejów. Składa się głównie z
wodoru i azotu ze
zmiennymi niewielkimi
ilościami tlenku węgla,
ditlenku węgla i
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C5.).

Gazy ze stabilizacji ciężkiej   649-124-00-2       270-759-2            68477-77-0   H, K
benzyny z reformingu
katalitycznego (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji
ciężkiej benzyny z
reformingu katalitycznego.
Składa się głównie z
wodoru i nasyconych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C4.).
 ---pagebreak--- L 396/736       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy recyrkulacyjne z          649-125-00-8       270-761-3            68477-80-5   H, K
reformingu katalitycznego
węglowodorów C6-8 (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana popodczas
destylacji produktów z
reformingu katalitycznego
węglowodorów C6-C8 i
recyrkulowana w celu
zachowania wodoru. Składa
się głównie z wodoru. Może
także zawierać zmienne,
niewielkie ilości tlenku
węgla, ditlenku węgla, azotu
i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6.)

Gazy z reformingu              649-126-00-3       270-762-9            68477-81-6   H, K
katalitycznego
węglowodorów C6-8; Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
reformingu katalitycznego
węglowodorów C6-C8.
Składa się głównie z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C5 i wodoru.).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/737

         Substancje:             Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                               indeksowy

Gazy recyrkulacyjne z        649-127-00-9       270-763-4            68477-82-7   H, K
reformingu katalitycznego
węglowodorów C6-8 bogate
w wodór (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

Gazy (ropa naftowa),         649-128-00-4       270-766-0            68477-84-9   H, K
węglowodory C2, strumień
zawracany; Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana w czasie
ekstrakcji wodoru ze
strumienia gazowego,
złożonego głównie z
wodoru z niewielką ilością
azotu, tlenku węgla,
metanu, etanu i etenu.
Składa się głównie z
węglowodorów takich jak
metan, etan i eten z
niewielką ilością wodoru,
azotu i tlenku węgla.)
 ---pagebreak--- L 396/738       PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy suche, kwaśne, z         649-129-00-X       270-774-4            68477-92-9   H, K
instalacji sprężania gazów
(ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina
suchych gazów z instalacji
sprężania gazów. Składa się
z wodoru, siarkowodoru
i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3.)

Gazy z destylacji gazów       649-130-00-5       270-776-5            68477-93-0   H, K
reabsorbcyjnych na
instalacji sprężania gazów
(ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów ze
złożonych strumieni
gazowych z reabsorbera z
instalacji sprężania gazów.
Składa się głównie z
wodoru, tlenku węgla,
ditlenku węgla, azotu,
siarkowodoru i
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/739

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy (ropa naftowa) wodór      649-131-00-0       270-779-1            68477-96-3   H, K
z absorbcji; Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana w czasie
absorpcji wodoru ze
strumieni bogatych w
wodór. Składa się z wodoru,
tlenku węgla, azotu i
metanu z niewielkimi
ilościami węglowodorów
C2.)

Gazy (ropa naftowa), bogate 649-132-00-6          270-780-7            68477-97-4   H, K
w wodór (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
wydzielona w postaci gazu
podczas schładzania gazów
węglowodorowych. Składa
się przede wszystkim z
wodoru, z różnymi
niewielkimi ilościami tlenku
węgla, azotu, metanu i
węglowodorów C2.)
 ---pagebreak--- L 396/740      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                               indeksowy

Gazy recyrkulacyjne z        649-133-00-1       270-781-2            68477-98-5   H, K
procesu obróbki wodorem
mieszaniny olejów, bogate
w wodór i azot (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana podczas
recyrkulacji uwodornianej
mieszaniny olejów. Składa
się przede wszystkim z
wodoru i azotu, z
niewielkimi, zmiennymi
ilościami tlenku węgla,
ditlenku węgla i
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5.)

Gazy recyrkulacyjne bogate   649-134-00-7       270-783-3            68478-00-2   H, K
w wodór (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana z obiegowych
gazów reaktorowych.
Składa się przede
wszystkim z wodoru z
różnymi niewielkimi
ilościami tlenku węgla,
ditlenku węgla, azotu,
siarkowodoru i nasyconych,
alifatycznych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/741

         Substancje:            Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                              indeksowy

Gazy wypełniające reaktor   649-135-00-2       270-784-9            68478-01-3   H, K
na reformingu, bogate w
wodór (ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana z reaktora
reformingu. Składa się
przede wszystkim z wodoru
z różnymi niewielkimi
ilościami tlenku węgla i
alifatycznych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C5.)

Gazy reaktorowe z           649-136-00-8       270-785-4            68478-02-4   H, K
hydroreformingu (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana podczas
procesu hydroreformingu.
Składa się przede
wszystkim z wodoru,
metanu i etanu z różnymi
niewielkimi ilościami
siarkowodoru i
alifatycznych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C5.)
 ---pagebreak--- L 396/742       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy reaktorowe z              649-137-00-3       270-787-5            68478-03-5   H, K
hydroreformingu, bogate w
wodór i metan (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana podczas
procesu hydroreformingu.
Składa się przede
wszystkim z wodoru i
metanu z różnymi
niewielkimi ilościami tlenku
węgla, ditlenku węgla, azotu
i nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C5.)

Gazy reformingowe z            649-138-00-9       270-788-0            68478-04-6   H, K
procesów wodorowych,
bogate w wodór (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana podczas
procesu hydroreformingu.
Składa się przede
wszystkim z wodoru z
różnymi niewielkimi
ilościami tlenku węgla i
alifatycznych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/743

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy z destylacji produktów 649-139-00-4          270-789-6            68478-05-7   H, K
krakingu termicznego (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
procesu krakingu
termicznego. Składa się
przede wszystkim z wodoru,
siarkowodoru, tlenku węgla,
ditlenku węgla i
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6.)

Gazy odlotowe z                649-140-00-X       270-805-1            68478-25-1   H, K
rozdzielania na krakingu
katalicznym, węzeł
absorbcji (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
redestylację produktów z
procesu krakingu
katalitycznego. Składa się z
wodoru i węglowodorów
nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3)
 ---pagebreak--- L 396/744       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                 Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                  indeksowy

Gazy odlotowe z separatora      649-141-00-5       270-807-2            68478-27-3   H, K
na reformingu
katalitycznym ciężkiej
benzyny (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
katalitycznego reformingu
surowej benzyny ciężkiej.
Składa się z wodoru
i węglowodorów
nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6)

Gazy odlotowe ze                649-142-00-0       270-808-8            68478-28-4   H, K
stabilizacji ciężkiej benzyny
z reformingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
stabilizacji katalitycznie
reformowanej benzyny
ciężkiej. Składa się z
wodoru i węglowodorów
nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/745

         Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy odlotowe z               649-143-00-6       270-809-3            68478-29-5   H, K
rozdzielania destylatów
krakingowych
poddawanych obróbce
wodorem (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
obróbki krakowanych
destylatów wodorem w
obecności katalizatora.
Składa się z wodoru
i nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5.).

Gazy odlotowe z procesu       649-144-00-1       270-810-9            68478-30-8   H, K
hydroodsiarczania surowej
benzyny (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
hydroodsiarczanie ciężkiej
benzyny surowej. Składa się
z wodoru i nasyconych,
alifatycznych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6.).
 ---pagebreak--- L 396/746       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy ze stabilizacji surowej   649-145-00-7       270-999-8            68513-14-4   H, K
benzyny ciężkiej z
reformingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana z
katalitycznego reformingu
surowej benzyny ciężkiej, a
następnie frakcjonowania
całkowitego strumienia
odcieku. Składa się z
wodoru, metanu, etanu i
propanu.)

Gazy z wysokociśnieniowej      649-146-00-2       271-003-4            68513-18-8   H, K
obróbki odcieku z reaktora
reformingu (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana podczas
wysokociśnieniowej
obróbki odcieku z reaktora
reformingu. Składa się
przede wszystkim z wodoru
z różnymi niewielkimi
ilościami metanu, etanu i
propanu.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/747

         Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy z niskociśnieniowej      649-147-00-8       271-005-5            68513-19-9   H, K
obróbki odcieku z reaktora
na reformingu (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana podczas
niskociśnieniowej obróbki
odcieku z reaktora
reformingu. Składa się
przede wszystkim z wodoru
z różnymi niewielkimi
ilościami metanu, etanu i
propanu.)

Gazy z destylacji gazów       649-148-00-3       271-258-1            68527-15-1   H, K
rafineryjnych (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
wydzielona podczas
destylacji strumienia gazów
zawierających wodór, tlenek
węgla, ditlenek węgla i
węglowodory o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C6 lub
otrzymanego przez kraking
etanu i propanu. Składa się
z węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C2,
wodoru, azotu i tlenku
węgla.).
 ---pagebreak--- L 396/748      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy z depentanizera na       649-149-00-9       271-623-5            68602-82-4   H, K
instalacji uwodornienia
benzenu (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana przez obróbkę
wsadu na instalację benzenu
wodorem w obecności
katalizatora i następnie
usunięcie pentanu. Składa
się przede wszystkim z
wodoru, etanu i propanu z
różnymi niewielkimi
ilościami azotu, tlenku
węgla, ditlenku węgla i
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie
w zakresie od C1 do C6.
Może zawierać śladowe
ilości benzenu.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/749

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy z układu podwójnej        649-150-00-4       271-625-6            68602-84-6   H, K
absorbcji i destylacji
frakcyjnej produktów z
krakingu katalitycznego w
fazie fluidalnej (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana przez
destylację frakcyjną
szczytowych produktów z
procesu krakingu
katalitycznego w instalacji
fluidalnego krakingu
katalitycznego. Składa się z
wodoru, azotu i
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3.)

Produkty ropy naftowej,        649-151-00-X       271-750-6            68607-11-4   H, K
gazy rafineryjne; Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina
składająca się przede
wszystkim z wodoru z
różnymi niewielkimi
ilościami metanu, etanu i
propanu.)
 ---pagebreak--- L 396/750      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                               indeksowy

Gazy z separatora            649-152-00-5       272-182-1            68783-06-2   H, K
niskociśnieniowego na
hydrokrakingu (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana przez rozdział
ciecz-para odcieku z
reaktora z procesu
hydrokrakingu. Składa się
przede wszystkim z wodoru
i węglowodorów
nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3.)

Gazy rafineryjne (ropa       649-153-00-0       272-338-9            68814-67-5   H, K
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana z różnych
procesów rafinacji ropy
naftowej. Składa się z
wodoru i węglowodorów
nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/751

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy z separatora na           649-154-00-6       272-343-6            68814-90-4   H, K
platformingu (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana z
chemicznego reformingu
naftenów do aromatów.
Składa się z wodoru
i nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C4.).

Gazy z depentanizera na        649-155-00-1       272-775-5            68911-58-0   H, K
węźle stabilizacji kwaśnej
frakcji naftowej,
hydroodsiarczonej (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana ze stabilizacji
w depentanizerze kwaśnej
frakcji naftowej obrabianej
wodorem. Składa się
głównie z wodoru, metanu,
etanu i propanu z różnymi
niewielkimi ilościami azotu,
siarkowodoru, tlenku węgla
i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C4 do C5.).
 ---pagebreak--- L 396/752       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy z procesu separacji       649-156-00-7       272-776-0            68911-59-1   H, K
hydroodsiarczanej kwaśnej
frakcji naftowej (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana z
przepływowego bębna z
instalacji katalitycznego
uwodorniania kwaśnej
nafty. Składa się głównie z
wodoru i metanu z różnymi
niewielkimi ilościami azotu,
tlenku węgla
i węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C2 do C5.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/753

         Substancje:             Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                               indeksowy

Gazy z procesu odsiarczania 649-157-00-2        272-873-8            68919-01-7   H, K
„unifining” (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
usuwana z ciekłego
produktu z procesu
odsiarczania „unifining”.
Składa się z siarkowodoru,
metanu, etanu i propanu.)

Gazy z rozdzielania          649-158-00-8       272-874-3            68919-02-8   H, K
produktów fluidalnego
krakingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana przez
frakcjonowanie
szczytowego produktu z
procesu katalitycznego
krakingu fluidalnego.
Składa się z wodoru,
siarkowodoru, azotu i
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5.)
 ---pagebreak--- L 396/754      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy z przemywania gazów      649-159-00-3       272-875-9            68919-03-9   H, K
z fluidalnego krakingu
katalitycznego, układ
podwójnej absorpcji (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana przy płukaniu
gazu szczytowego z
instalacji fluidalnego
krakingu katalitycznego.
Składa się z wodoru, azotu,
metanu, etanu i propanu.)

Gazy z procesu odsiarczania 649-160-00-9         272-876-4            68919-04-0   H, K
ciężkich destylatów metodą
hydrotreatingu, (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
odpędzana z ciekłego
produktu z procesu
odsiarczania ciężkiego
destylatu obrabianego
wodorem. Składa się z
wodoru, siarkowodoru i
nasyconych, alifatycznych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5.).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/755

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy z układu stabilizacji     649-161-00-4       272-880-6            68919-07-3   H, K
na platformingu, frakcja o
niskim końcu destylacji
(ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana przez
destylację frakcyjną lekkiej
frakcji końcowej z
reaktorów platynowych
instalacji platformingu.
Składa się z wodoru,
metanu, etanu i propanu.)

Gazy z przedkolumny            649-162-00-X       272-881-1            68919-08-4   H, K
destylacji ropy naftowej
(ropa naftowa); Gaz
rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana z pierwszej
wieży destylacyjnej
stosowanej do destylacji
ropy naftowej. Składa się z
azotu i nasyconych,
alifatycznych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5.)
 ---pagebreak--- L 396/756        PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy ze stripingu              649-163-00-5       272-884-8            68919-11-9   H, K
(przedmuchu) smoły (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana podczas
destylacji frakcyjnej
pozostałości z ropy
naftowej. Składa się z
wodoru i węglowodorów
nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C4)

Gazy z rozdzielania na         649-164-00-0       272-885-3            68919-12-0   H, K
instalacji „unifining” (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Mieszanina wodoru i
metanu otrzymywana przez
destylację frakcyjną
produktu z instalacji
„unifining”.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/757

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy odlotowe z separatora     649-165-00-6       273-173-5            68952-79-4   H, K
procesu hydroodsiarczania
frakcji naftowej (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana z
hydroodsiarczania benzyny
ciężkiej. Składa się z
wodoru, metanu, etanu i
propanu.)

Gazy odlotowe z procesu        649-166-00-1       273-174-0            68952-80-7   H, K
hydroodsiarczania surowej
benzyny (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana z
hydroodsiarczania surowej
benzyny ciężkiej. Składa się
z wodoru i węglowodorów
nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5)
 ---pagebreak--- L 396/758       PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy z absorbera              649-167-00-7       273-269-7            68955-33-9   H, K
gąbczastego z rozdzielania
produktów z fluidalnego
krakingu katalitycznego i z
odsiarczania oleju
gazowego (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana przez
frakcjonowanie produktów
z instalacji fluidalnego
krakingu katalitycznego i
odsiarczania oleju
gazowego. Składa się z
wodoru i węglowodorów
nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C4)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/759

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy z destylacji ropy         649-168-00-2       273-563-5            68989-88-8   H, K
naftowej i krakingu
katalitycznego (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana podczas
destylacji ropy naftowej i z
procesów krakingu
katalitycznego. Składa się z
wodoru, siarkowodoru,
azotu, tlenku węgla, oraz
węglowodorów
parafinowych i olefinowych
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C6.)

Gazy z procesu odsiarczania 649-169-00-8          295-397-2            92045-15-3   H, K
oleju gazowego z
dietanoloaminą (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana przez
odsiarczanie oleju
gazowego z dietanoloaminą.
Składa się z siarkowodoru,
wodoru i węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C5.)
 ---pagebreak--- L 396/760      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                               indeksowy

Gazy z wymywania             649-170-00-3       295-398-8            92045-16-4   H, K
hydroodsiarczonego oleju
gazowego (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana przez
rozdzielenie fazy ciekłej
odcieku z reakcji
uwodorniania. Składa się z
wodoru, siarkowodoru i
węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C3.)

Gazy z hydroodsiarczania   649-171-00-9         295-399-3            92045-17-5   H, K
oleju gazowego z
przedmuchu (ropa naftowa);
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów
otrzymywana z instalacji
reformingu i z
odpowietrzacza z reaktora
uwodorniania. Składa się
przede wszystkim z wodoru
i węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C4.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/761

         Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy z przemywania            649-172-00-4       295-400-7            92045-18-6   H, K
odcieku z reakcji
uwodornienia (ropa
naftowa); Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów
otrzymywana z przemycia
odcieków z reakcji
uwodorniania. Składa się
przede wszystkim z wodoru
i węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6.)

Gazy (ropa naftowa),          649-173-00-X       295-401-2            92045-19-7   H, K
wysokociśnieniowy kraking
ciężkiej benzyny z parą
wodną; Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana jako
mieszanina
niekondensujących
składników produktu z
krakingu benzyny ciężkiej z
parą wodną, a także z
pozostałości gazowych
otrzymywanych podczas
przygotowywania
produktów pochodnych.
Składa się przede
wszystkim z wodoru i
węglowodorów
parafinowych i olefinowych
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C5, z którymi może być
wymieszany gaz ziemny.)
 ---pagebreak--- L 396/762       PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy (ropa naftowa),          649-174-00-5       295-402-8            92045-20-0   H, K
pozostałość z visbreakingu;
Gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina
otrzymywana podczas
termicznego obniżania
lepkości pozostałości w
odpowiednim piecu. Składa
się przede wszystkim z
siarkowodoru oraz
węglowodorów
parafinowych i olefinowych
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C5.)

Gazy (ropa naftowa),          649-177-00-1       268-629-5            68131-75-9   H, K
węglowodory C3-4; Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów
krakingu ropy naftowej.
Składa się z węglowodorów
o liczbie atomów węgla w
zakresie od C3 do C4,
głównie z propanu i
propenu (propylenu). Wrze
w zakresie temp. od ok. −51
do −1°C.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/763

         Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                  indeksowy

Gaz odlotowy z procesów     649-178-00-7           269-617-2            68307-98-2   H, K
destylacji produktów
krakingu katalitycznego i
adsorbera ze stabilizacji
ciężkiej benzyny
krakingowej (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
katalitycznie krakowanych
destylatów i katalitycznie
krakowanej benzyny
ciężkiej. Składa się głównie
z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C4.)

Gazy odlotowe z węzła           649-179-00-2       269-618-8            68307-99-3   H, K
stabilizacji ciężkiej benzyny
z katalitycznej
polimeryzacji (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów z destylacji
frakcyjnej produktów z
polimeryzacji benzyny
ciężkiej. Składa się głównie
z węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C1 do C4.)
 ---pagebreak--- L 396/764      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy odlotowe z węzła         649-180-00-8       269-619-3            68308-00-9   H, K
stabilizacyjnego
katalitycznie reformowanej
frakcji naftowej, wolne od
siarkowodoru (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów z destylacji
frakcyjnej katalitycznie
reformowanej benzyny
ciężkiej, z której usunięto
siarkowodór przez reakcję z
aminami. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C4).

Gazy odlotowe z destylatów    649-181-00-3       269-620-9            68308-01-0   H, K
krakingu termicznego
poddanych katalitycznym
procesom wodorowym
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez obróbkę
destylatów z krakingu
termicznego wodorem w
obecności katalizatora.
Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
nasyconych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C6.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/765

         Substancje:            Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                              indeksowy

Gazy odlotowe z            649-182-00-9        269-630-3            68308-10-1   H, K
hydroodsiarczania surowych
destylatów, wolne od
siarkowodoru (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
katalityczne
hydroodsiarczanie surowych
destylatów, z których
usunięto siarkowodór przez
reakcję z aminami. Składa
się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C4).

Gazy odlotowe z układu      649-183-00-4       269-623-5            68308-03-2   H, K
absorpcji oleju gazowego na
krakingu katalitycznym
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana z destylacji
produktów katalitycznego
krakingu oleju gazowego.
Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C5).
 ---pagebreak--- L 396/766        PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy odlotowe z instalacji    649-184-00-X       269-624-0            68308-04-3   H, K
odzysku gazów (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej
(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
różnorodnych strumieni
węglowodorowych. Składa
się przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5).
Gazy odlotowe z               649-185-00-5       269-625-6            68308-05-4   H, K
deeatanizera na instalacji
odzysku gazów (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej
(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
różnorodnych strumieni
węglowodorowych. Składa
się z węglowodorów o
liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C4.)
Gazy odlotowe (ropa           649-186-00-0       269-626-1            68308-06-5   H, K
naftowa), destylaty
hydroodsiarczone i
hydroodsiarczona frakcja
ciężkiej benzyny wolne od
zanieczyszczeń kwaśnych;
Gaz z ropy naftowej
(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
frakcjonowanie
hydroodsiarczonej benzyny
ciężkiej i strumieni
węglowodorowych
destylacyjnych, po
usunięciu kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się
przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C5).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/767

         Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy odlotowe ze stripingu    649-187-00-6       269-627-7            68308-07-6   H, K
hydroodsiarczonego
próżniowego oleju
gazowego, wolne od
siarkowodoru (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji
metodą stripingu
katalitycznie odsiarczonego
próżniowego oleju
gazowego, z której usunięto
siarkowodór przez reakcję z
aminami. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C6).

Gazy odlotowe za             649-188-00-1        269-629-8            68308-09-8   H, K
stabilizacji surowej benzyny
lekkiej, wolne od
siarkowodoru (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów z
frakcjonowanej stabilizacji
surowej benzyny lekkiej, z
której usunięto siarkowodór
przez reakcję z aminami.
Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C5).
 ---pagebreak--- L 396/768       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy odlotowe z                649-189-00-7       269-631-9            68308-11-2   H, K
przygotowania propanowo-
propylenowego wsadu na
alkilację, z deetanizera
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów reakcji
propanu z propenem
(propylenem). Składa się
przede wszystkim z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C4).

Gazy odlotowe z                649-190-00-2       269-632-4            68308-12-3   H, K
hydroodsiarczania
próżniowego oleju
gazowego, wolne od
siarkowodoru (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
katalityczne
hydroodsiarczanie
próżniowego oleju
gazowego, z której usunięto
siarkowodór przez reakcję z
aminami. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C6).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/769

         Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy z destylacji produktów 649-191-00-8         270-071-2            68409-99-4   H, K
krakingu katalitycznego
(ropa naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
procesu katalitycznego
krakingu. Składa się z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C5. Wrze
w zakresie temp. od ok. −48
do 32°C.)

Alkany C1-2; Gaz z ropy       649-193-00-9       270-651-5            68475-57-0   H, K
naftowej

Alkany C2-3; Gaz z ropy       649-194-00-4       270-652-0            68475-58-1   H, K
naftowej

Alkany C3-4; Gaz z ropy       649-195-00-X       270-653-6            68475-59-2   H, K
naftowej

Alkany C4-5; Gaz z ropy       649-196-00-5       270-654-1            68475-60-5   H, K
naftowej

Gazy opałowe; Gaz z ropy      649-197-00-0       270-667-2            68476-26-6   H, K
naftowej

(Mieszanina lekkich gazów.
Składa się głównie z
wodoru lub węglowodorów
o niskiej masie
cząsteczkowej.)
 ---pagebreak--- L 396/770      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                               indeksowy

Gazy opałowe z destylacji    649-198-00-6       270-670-9            68476-29-9   H, K
ropy naftowej; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
lekkich gazów
otrzymywana podczas
destylacji ropy naftowej i
katalitycznego reformingu
frakcji benzynowych.
Składa się z wodoru i
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C4.
Składa się z wodoru i
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C1 do C4. Wrze
w zakresie temp. od ok.
− 217 do − 12°C.)

Węglowodory, C3-4; Gaz z     649-199-00-1       270-681-9            68476-40-4   H, K
ropy naftowej

Węglowodory, C4-5; Gaz z     649-200-00-5       270-682-4            68476-42-6   H, K
ropy naftowej

Węglowodory, C2-4, bogate    649-201-00-0       270-689-2            68476-49-3   H, K
w węglowodory C3; Gaz z
ropy naftowej
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/771

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy z ropy naftowej,          649-202-00-6       270-704-2            68476-85-7   H, K, S
skroplone; Gaz z ropy
naftowej

((Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji ropy naftowej.
Składa się z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C3 do
C7, wrzących w zakresie
temp. od ok. minus 40°C do
80 °C.)

Gazy z ropy naftowej,          649-203-00-1       270-705-8            68476-86-8   H, K, S
skroplone, odsiarczone; Gaz
z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
poddanie mieszaniny
skroplonych gazów z ropy
naftowej procesowi
słodzenia w celu konwersji
tioli (merkaptanów) lub
usunięcia kwaśnych
zanieczyszczeń. Składa się z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C7,
wrzących w zakresie temp.
od ok. minus 48°C do 80
°C.)
 ---pagebreak--- L 396/772      PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:            Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                             indeksowy

Gazy (ropa naftowa),       649-204-00-7       270-724-1            68477-33-8   H, K
węglowodory C3-4, bogate w
izobutan; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji węglowodorów
nasyconych i nienasyconych
o liczbie atomów węgla
zwykle w zakresie od C3 do
C6, głównie butanu i
izobutanu. Składa się z
węglowodorów nasyconych
i nienasyconych o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C3 do C4, głównie
izobutanu.)

Destylaty (ropa naftowa),  649-205-00-2       270-726-2            68477-35-0   H, K
węglowodory C3-6, bogate w
piperylen; Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji nasyconych i
nienasyconych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla zwykle w
zakresie od C3 do C6.
Składa się z nasyconych
i nienasyconych
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C3 do C6, głównie
piperylenów.)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 396/773

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                 indeksowy

Gazy z rozdzielania            649-206-00-8       270-750-3            68477-69-0   H, K
butanów (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji strumienia
butanowego. Składa się
z węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C4).

Gazy (ropa naftowa),           649-207-00-3       270-751-9            68477-70-3   H, K
węglowodory C2-3; Gaz z
ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana podczas
destylacji produktów z
procesu katalitycznego
frakcjonowania. Składa się
głównie z etanu, etenu
(etylenu), propanu i propenu
(propylenu).)

Gazy z dołu kolumny            649-208-00-9       270-752-4            68477-71-4   H, K
depropanizera na krakingu
katalitycznym, bogate w
węglowodory C4, wolne od
kwasów (ropa naftowa);
Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana przez
frakcjonowanie strumienia
węglowodorowego
katalitycznie krakowanego
oleju gazowego, po
usunięciu siarkowodoru i
innych kwaśnych
składników. Składa się z
węglowodorów o liczbie
atomów węgla w zakresie
od C3 do C5, głównie C4.)
 ---pagebreak--- L 396/774      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

        Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS    Noty
                                indeksowy

Gazy z dołu kolumny           649-209-00-4       270-754-5            68477-72-5   H, K
debutanizera na krakingu
katalitycznym, bogate w
węglowodory C3-5 (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów
otrzymywana ze stabilizacji
ciężkiej benzyny z krakingu
katalitycznego. Składa się
z węglowodorów
alifatycznych o liczbie
atomów węgla głównie w
zakresie od C3 do C5).

Gazy odlotowe ze              649-210-00-X       269-628-2            68308-08-7   H, K”
stabilizacji benzyny z
procesu izomeryzacji (ropa
naftowa); Gaz z ropy
naftowej

(Złożona mieszanina
węglowodorów powstająca
podczas stabilizacji przez
destylację frakcyjną
produktów z izomeryzacji
benzyny. Składa się przede
wszystkim z węglowodorów
o liczbie atomów węgla
głównie w zakresie od C1 do
C4).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                           L 396/775

                                             Dodatek 5

               Punkt 30 – Substancje działające szkodliwie na rozrodczość: kategoria 1

             Substancje:                     Numer            Numer     Numer CAS         Noty
                                           indeksowy           WE

Tlenek węgla                             006-001-00-2       211-128-3   630-08-0

Heksafluorokrzemian ołowiu(II)           009-014-00-1       247-278-1   25808-74-6

Związki ołowiu, z wyjątkiem              082-001-00-6                                    A, E
wymienionych w innym miejscu w
niniejszym załączniku

Związki ołowiu alkilowe pochodne         082-002-00-1                                    A, E

Azydek ołowiu(II)                        082-003-00-7       236-542-1   13424-46-9

Chromian(VI) ołowiu(II)                  082-004-00-2       231-846-0   7758-97-6

Octan ołowiu(II)                         082-005-00-8       206-104-4   301-04-2

Diortofosforan(V) triołowiu              082-006-00-3       231-205-5   7446-27-7

Octan wodorotlenek ołowiu(II)            082-007-00-9       215-630-3   1335-32-6

Bismetanosulfonian ołowiu                082-008-00-4       401-750-5   17570-76-2

C.I. pigment Yelow 34;                   082-009-00-X       215-693-7   1344-37-2

(Substancja ta jest identyfikowana w
indeksie barw pod numerem struktury
C.I.77603.)
 ---pagebreak--- L 396/776       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

             Substancje:                      Numer            Numer     Numer CAS    Noty
                                            indeksowy           WE

C.I. pigment Red 104;                     082-010-00-5       235-759-9   12656-85-8

(Substancja ta jest identyfikowana w
indeksie barw pod numerem struktury
C.I.77605.)

Wodoroarsenian(V) ołowiu(II)              082-011-00-0       232-064-2   7784-40-9

1,2-dibromo-3-chloropropan                602-021-00-6       202-479-3   96-12-8

2-bromopropan                             602-085-00-5       200-855-1   75-26-3      E

Warfaryna; 3-(1-fenylo-3-                 607-056-00-0       201-377-6   81-81-2
oksobutylo)-4-hydroksykumaryna

2,4,6-trinitrorezorcynolan ołowiu (II),   609-019-00-4       239-290-0   15245-44-0
styfninian ołowiu (II)
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/777

                                              Dodatek 6

              Punkt 30 – Substancje działające szkodliwie na rozrodczość: kategoria 2

         Substancje:               Numer            Numer WE            Numer CAS       Uwagi
                                 indeksowy

Linuron (ISO)                   006-021-00-1      206-356-5            330-55-2          E

3-(3,4-dichlorofenylo)-1-
metoksy-1-metylomocznik

6-(2-chloroetylo)-6-(2-        014-014-00-X       253-704-7            37894-46-5
metoksyetoksy)-2,5,7,10-
tetraoksa-6-silaundekan;
etacelasil

Flusilazol (ISO); bis(4-       014-017-00-6       —                    85509-19-9   E
fluorofenylo)(metylo)-(1H-
1,2,4-triazol-1-
ilometylo)silan

Mieszanina: 4-{[bis-(4-        014-019-00-7       403-250-2            —            E
fluorofenylo)-
metylosililo]metylo}-4H-
1,2,4-triazolu i 1-{[bis-(4-
fluorofenylo)metylosililo]m
etylo}-1H-l,2,4-triazolu
 ---pagebreak--- L 396/778        PL           Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

        Substancje:             Numer            Numer WE            Numer CAS   Uwagi
                              indeksowy

Dichromian (VI) potasu      024-002-00-6       231-906-6            7778-50-9    E

Dichromian (VI) amonu       024-003-00-1       232-143-1            7789-09-5    E

Dichromian(VI) sodu,        024-004-00-7       234-190-3            10588-01-9   E
bezwodny

Dichromian(VI) sodu,        024-004-01-4       234-190-3            7789-12-0    E
dihydrat

Chromian (VI) sodu          024-018-00-3       231-889-5            7775-11-3    E

Tetrakarbonylek niklu,      028-001-00-1       236-669-2            13463-39-3
tetrakarbonylonikiel

Fluorek kadmu (II)          048-006-00-2       232-222-0            7790-79-6    E

Chlorek kadmu (II)          048-008-00-3       233-296-7            10108-64-2   E

Siarczan(VI) kadmu (II)     048-009-00-9       233-331-6            10124-36-4   E

Benzo[a]piren;              601-032-00-3       200-028-5            50-32-8
benzo[d,e,f]chryzen

1-bromopropan               602-019-00-5       203-445-0            106-94-5

Bromek propylu

1,2,3-trichloropropan       602-062-00-X       202-486-1            96-18-4      D

pochodna oktabromowa        602-094-00-4       251-087-9            32536-52-0
eteru difenylowego

2-metoksyetanol; eter       603-011-00-4       203-713-7            109-86-4
monometylowy glikolu
etylenowego; metyloglikol
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/779

          Substancje:            Numer            Numer WE            Numer CAS   Uwagi
                               indeksowy

2-etoksyetanol; eter         603-012-00-X       203-804-1            110-80-5
monoetylowy glikolu
etylenowego; etyloglikol

1,2-dimetoksyetan            603-031-00-3       203-794-9            110-71-4

eter dimetylowy glikolu
etylenowego

EGDME

2,3-Epoksypropan-1-ol;       603-063-00-8       209-128-3            556-52-5     E

Alkohol glicydowy;

Glicydol;

oksiranylometanol

2- Metoksypropan-1-ol        603-106-00-0       216-455-5            1589-47-5

Eter bis(2-metoksyetylowy)   603-139-00-0       203-924-4            111-96-6

R-2,3-epoksypropan-1-ol      603-143-002        404-660-4            57044-25-4   E

1,2-Bis(2-                   603-176-00-2       203-977-3            112-49-2
metoksyetoksy)etan

TEGDME;

eter dimetylowy glikolu
trietylenowego;

Triglim

4,4'-                        604-024-00-8       401-720-1            6807-17-6
izobutyloetylidenodifenol;
2,2-bis(4-hydroksyfenylo)-
4-metylopentan

Tetrahydrotriopirano-3-      606-062-00-0       407-330-8            61571-06-0
karboaldehyd
 ---pagebreak--- L 396/780       PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   30.12.2006

        Substancje:              Numer            Numer WE            Numer CAS   Uwagi
                               indeksowy

Octan 2-metoksyetylu;        607-036-00-1       203-772-9            110-49-6
octan eteru
monometylowego glikolu
etylenowego; octan
metyloglikolu

Octan 2-etoksyetylu; octan   607-037-00-7       203-839-2            111-15-9
eteru monoetylowego
glikolu etylenowego; octan
etyloglikolu

{[(4-hydroksy-3,5-di-tert-   607-203-00-9       279-452-8            80387-97-9
butylofenylo)-
metylo]sulfanylo}octan 2-
etyloheksylu

Ftalan bis(2-metoksyetylu)   607-228-00-5       204-212-6            117-82-8

Octan 2-metoksypropylu       607-251-00-0       274-724-2            70657-70-4

Fluazyfop butylowy (ISO);    607-304-00-8       274-125-6            69806-50-4
(RS)-2-[4-(5-
trifluorometylo-2-
pirydyloksy)fenoksy]propan
ian butylu
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 396/781

         Substancje:               Numer            Numer WE             Numer CAS      Uwagi
                                 indeksowy

Winchlozolina (ISO); (RS) -    607-307-00-4       256-599-6            50471-44-8
3,5-dichlorofenylo-5-
metylo-5-winylo-1,3-
oksazolidyno-2,4-dion

Kwas metoksyoctowy             607-312-00-1       210-894-6            625-45-6         E

Ftalan bis(2-etyloheksylu);    607-317-00-9       204-211-0            117-81-7
ftalan di(2-etyloheksylu);
DEHP

Ftalan dibutylu; DBP           607-318-00-4       201-557-4            84-74-2

(R)-2-[4-(6-                   607-373-00-4       414-200-4            119738-06-6      E
chlorochinoksalin-2-
yloksy)fenoksy]propanian
(+/-) tetrahydrofurfurylu

Kwas 1,2-                      607-426-00-1       284-032-2 [1]        84777-06-0 [1]
benzenodikarboksylowy,
dipentyloester, rozgałęziony                      - [2]                - [2]
i liniowy [1]
                                                  205-017-9 [3]        131-18-0 [3]
Ftalan n-pentylo-izopentylu
[2]                                               210-088-4 [4]        605-50-5 [4]

Ftalan di-n-pentylu [3]

Ftalan diizopentylu [4]

Ftalan benzylu butylu          607-430-00-3       201-622-7            85-68-7

BBP

Estry di-C7-11-alkilowe        607-480-00-6       271-084-6            68515-42-4
kwasu benzeno-1,2-
dikarboksylowego o
łańcuchu prostym lub
rozgałęzionym
 ---pagebreak--- L 396/782       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS   Uwagi
                                 indeksowy

Mieszanina: 4-(3-            607-487-00-4         402-660-9            —
etokykarbonylo-4-(5-(3-
etokykarbonylo-5-
hydroksy-1-(4-
sulfonianofenylo)pirazolo-
4-yl)penta-2,4-dienylideno)-
4,5-dihydro-5-okopirazolo-
1-yl)benzenosulfonianu
disodu;

4-(3-etokykarbonylo-4-(5-
(3-etokykarbonylo-5-
oksydo-1-(4-
sulfonianofenylo)pirazolo-
4-yl)penta-2,4-dienylideno)-
4,5-dihydro-5-oksopirazolo-
1-yl) benzenosulfonianu
trisodu

Dinokap (ISO)                  609-023-00-6       254-408-0            39300-45-3   E

Binapacryl (ISO); 2-sec-       609-024-00-1       207-612-9            485-31-4
butyl-4,6-dinitrophenyl-3-
methylcrotonate

Binapakryl (ISO); 3-
metylobut-2-enian 2-sec-
butylo-4,6-dinitrofenylu

Dinoseb; 2-sec-butylo-4,6-     609-025-00-7       201-861-7            88-85-7
dinitrofenol

Sole i estry dinosebu z        609-026-00-2
wyjątkiem wymienionych w
innym miejscu w
niniejszym załączniku

Dinoterb; 2-tert-butylo-4,6-   609-030-00-4       215-813-8            1420-07-1
dinitrofenol

Sole i estry dinoterbu         609-031-00-X
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                   L 396/783

         Substancje:             Numer            Numer WE            Numer CAS   Uwagi
                               indeksowy

Nitrofen (ISO); eter 2,4-    609-040-00-9       217-406-0            1836-75-5
dichlorofenylowo-4-
nitrofenylowy

Octan 2-metylo-ONN-          611-004-00-2       209-765-7            592-62-1
azoksymetylu; octan
metyloazoksymetylu

2-[2-hydroksy-3-(2-         611-131-00-3        420-580-2            —
chlorofenylo)karbamoilo-1-
naftylazo]-7-[2-hydroksy-3-
(3-
metylofenylo)karbamoilo-1-
naftylazo]fluoreno-9-on

Azafenidyna                  611-140-00-2       —                    68049-83-2
Tridemorf (ISO); 4-alkilo-   613-020-00-5       246-347-3            24602-86-6
2,6-dimetylomorfolina
1,3-etylenotiomocznik;;      613-039-00-9       202-506-9            96-45-7
imidazolidyno-2-tion; 2-
imidazolino-2-tiol

Karbendazym (ISO)            613-048-00-8       234-232-0            10605-21-7

benzoimidazol-2-
ilokarbaminian metylu

Benomyl (ISO)                613-049-00-3       241-775-7            17804-35-2

1-
(butylokarbamoilo)benzoim
idazol-2-ilokarbaminian
metylu
 ---pagebreak--- L 396/784       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

        Substancje:                Numer            Numer WE            Numer CAS    Uwagi
                                 indeksowy

Cykloheksymid                  613-140-00-8       200-636-0            66-81-9

Flumioksazyna (ISO); N-(7- 613-166-00-X           —                    103361-09-7
fluoro-3,4-dihydro-3-okso-
4-prop-2-ynylo-2H-1,4-
benzoksazyn-6-
ylo)cykloheks-1-eno-1,2-
dikarboksamid

(2RS,3RS)-3-(2-                613-175-00-9       406-850-2            106325-08-0
chlorofenylo)-2-(4-
fluorofenylo)[(1H-l,2,4-
triazol-1-ilo)metylo]oksiran

3-etylo-2-metylo-2-(3-         613-191-00-6       421-150-7            143860-04-2
metylobutylo)-1,3-
oksazolidyna

Mieszanina: 1,3,5-tris(3-      613-199-00-X       421-550-1            —
aminometylofenylo)-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-
trionu;

mieszanina oligomerów 3,5-
bis(3-aminometylofenylo)-
1-poli[3,5-bis(3-
aminometylofenylo)-2,4,6-
triokso-1,3,5-(1H,3H,5H)-
triazyno-1-yl]-1,3,5-
(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-
trionu
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 396/785

         Substancje:        Numer            Numer WE            Numer CAS   Uwagi
                          indeksowy

N,N-dimetyloformamid;   616-001-00-X       200-679-5            68-12-2
dimetyloformamid

N,N-dimetyloacetamid    616-011-00-4       204-826-4            127-19-5     E

Formamid                616-052-00-8       200-842-0            75-12-7

N-metyloacetamid        616-053-00-3       201-182-6            79-16-3

N-metyloformamid        616–056–00-X       204-624-6            123-39-7     E
 ---pagebreak--- L 396/786              PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       30.12.2006

                                                    Dodatek 7

                 Przepisy szczególne w sprawie oznakowania wyrobów zawierających azbest

1.          Wszystkie wyroby zawierające azbest lub ich opakowania muszą być oznakowane w
            określony poniżej sposób:

            a)     oznakowanie, zgodne z poniższym wzorem, ma co najmniej 5cm wysokości (H) i
                   2,5 cm szerokości;

            b)     oznakowanie składa się z dwóch części:

                   −        górna część (h1 = 40   % H) zawiera białą literę „a” na czarnym tle,

                   −        dolna część (h2 = 60   % H) zawiera czytelny, ujednolicony napis w kolorze
                            białym lub czarnym, na czerwonym tle;

            c)     jeżeli wyrób zawiera krokidolit, wyrazy „zawiera azbest”, zawarte w ujednoliconym
                   napisie, zastępuje się wyrazami „zawiera krokidolit/niebieski azbest”;

                   Państwa członkowskie mogą wyłączyć spod przepisów akapitu pierwszego wyrób,
                   który ma zostać skierowany wyłącznie na ich rynek wewnętrzny. Jednakże
                   oznakowanie tego wyrobu musi zawierać wyrazy „zawiera azbest”;

            d)     jeżeli oznakowanie ma formę bezpośredniego nadruku na wyrobach, wystarczy
                   zastosować jeden kolor, kontrastujący z kolorem tła.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                                                             L 396/787

                                                                                  Białe “a” na czarnym tle
                                                                                  Czytelny i ujednolicony napis w białym lub czarnym
                                                                                                                                       kolorze na czerwonym tle
2.       Oznakowanie wymienione w niniejszym załączniku powinno być przytwierdzona zgodnie
         z poniższymi zasadami:

         a)   na każdej najmniejszej części (sztuce, opakowaniu, jednostce);

         b)   jeżeli wyrób posiada elementy wykonane z azbestu, jedynie te elementy powinny
              posiadać oznakowanie. Można odstąpić od oznakowania, jeżeli nie ma możliwości
              umieszczenia oznakowania z powodu zbyt małych rozmiarów wyrobu lub
              nieodpowiedniego opakowania.

3.       Oznakowanie opakowań wyrobów zawierających azbest

         3.1. Na czytelnym i niedającym się usunąć oznakowaniu opakowań wyrobów
              zawierających azbest powinny znajdować się poniższe elementy:

              a)     symbol i odpowiedni znak ostrzegawczy, zgodnie z niniejszym załącznikiem;
 ---pagebreak--- L 396/788            PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

                 b)       instrukcja bezpieczeństwa, sporządzona zgodnie z niniejszym załącznikiem,
                          dostosowana do poszczególnego wyrobu.

                 Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa umieszczane na opakowaniu nie
                 mogą podważać informacji podanych zgodnie z lit. a) i b) ani być z nimi sprzeczne.

            3.2. Oznakowanie zgodne z pkt 3.1. powinno mieć formę:

                 −        etykiety trwale przytwierdzonej do opakowania, lub

                 −        etykiety (przywieszki) solidnie przymocowanej do opakowania, lub

                 −        bezpośredniego nadruku na opakowaniu.

            3.3. Wyroby zawierające azbest, które są pakowane luzem tylko w opakowanie z
                 tworzywa sztucznego lub podobne opakowania, powinny być traktowane jako
                 wyroby pakowane i powinny być znakowane zgodnie z ppkt 3.2. Jeżeli wyroby takie
                 są wyjmowane z opakowań i wprowadzane do obrotu bez opakowania, to każda
                 najmniejsza jednostka wyrobu powinna być opatrzona oznakowaniem zawierającym
                 szczegóły zgodnie z ppkt 3.1.

4.          Oznakowanie nieopakowanych wyrobów zawierających azbest

            W odniesieniu do wyrobów niepakowanych zawierających azbest, oznakowanie zgodne
            z ppkt 3.1. powinno mieć formę:

            −    etykiety trwale przytwierdzonej do wyrobu zawierającego azbest,

            −    etykiety (przywieszki) solidnie przymocowanej do takiego wyrobu,

            −    bezpośredniego nadruku na wyrobach,

            lub, jeżeli wyżej wymienione sposoby oznakowania nie są możliwe do zastosowania, na
            przykład w przypadku małych rozmiarów wyrobu, nieodpowiednich właściwości wyrobu
            lub technicznych trudności, oznakowanie może mieć formę ulotki zgodnej z ppkt 3.1.

5.          Bez uszczerbku dla przepisów wspólnotowych w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy,
            oznakowanie przytwierdzone do wyrobów, które może być przetwarzane lub wykończone
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     L 396/789

         w celu ich stosowania, należy uzupełnić o instrukcje bezpieczeństwa odpowiednie dla
         danego wyrobu, w szczególności takie jak:

         −    używać w miarę możliwości poza pomieszczeniami zamkniętymi lub w miejscach
              dobrze wentylowanych,

         −    zaleca się stosować narzędzia ręczne lub narzędzia wolnoobrotowe wyposażone,
              jeżeli to konieczne, w odpowiednie urządzenia do odpylania. W przypadku
              stosowania narzędzi wysokoobrotowych, powinny one być zawsze wyposażone w
              takie urządzenie,

         −    w miarę możliwości zwilżyć przed cięciem lub wierceniem,

         −    zwilżać pyły i gromadzić je w odpowiednio uszczelnionych zbiornikach oraz usuwać
              je w sposób bezpieczny.

6.       Oznakowanie wyrobów przeznaczonych do stosowania w warunkach domowych nieobjęte
         przepisami pkt 5, podczas użytkowania których występuje możliwość uwolnienia włókien
         azbestu, powinny, jeżeli konieczne, zawierać następującą instrukcję bezpieczeństwa:
         „wymienić w przypadku zużycia”.

7.       Oznakowanie wyrobów zawierających azbest jest sporządzane w języku(-ach)
         urzędowym(-ych) państwa członkowskiego, w którym wyrób jest wprowadzany do obrotu.
 ---pagebreak--- L 396/790         PL        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          30.12.2006

                                       Dodatek 8

                              Punkt 43 – Barwniki azowe

                             Wykaz amin aromatycznych

            Numer CAS   Numer indeksowy         Numer WE                Substancje:

1      92-67-1          612-072-00-6         202-177-1            bifenylo-4-amina

                                                                  4-aminobifenyl

2      92-87-5          612-042-00-2         202-199-1            benzydyna

3      95-69-2                               202-441-6            4-chloro-o-toluidyna

4      91-59-8          612-022-00-3         202-080-4            2-naftyloamina

5      97-56-3          611-006-00-3         202-591-2            o-aminoazotoluen

                                                                  4-amino-2',3-
                                                                  dimetyloazobenzen

                                                                  4-o-toliloazo-o-toluidyna

6      99-55-8                               202-765-8            5-nitro-o-toluidyna

7      106-47-8         612-137-00-9         203-401-0            4-chloroanilina

8      615-05-4                              210-406-1            4-metoksy-m-
                                                                  fenylenodiamina

9      101-77-9         612-051-00-1         202-974-4            4,4'-metylenodianilina

                                                                  4,4'-
                                                                  diaminodifenylometan
 ---pagebreak--- 30.12.2006        PL         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            L 396/791

             Numer CAS   Numer indeksowy         Numer WE                 Substancje:

10     91-94-1           612-068-00-4         202-109-0            3,3'-dichlorobenzydyna

                                                                   3,3'-dichlorobifenylo-
                                                                   4,4'-diamina

11     119-90-4          612-036-00-X         204-355-4            3,3'-
                                                                   dimetoksybenzydyna

                                                                   o-dianizydyna

12     119-93-7          612-041-00-7         204-358-0            3,3'-dimetylobenzydyna

                                                                   4,4'-bi-o-toluidyna

13     838-88-0          612-085-00-7         212-658-8            4,4'-metylenobis(o-
                                                                   toluidyna)

14     120-71-8                               204-419-1            6-metoksy-m-toluidyna;

                                                                   p-krezydyna

15     101-14-4          612-078-00-9         202-918-9            4,4'-metylenobis(2-
                                                                   chloroanilina)

                                                                   2,2'-dichloro-4,4'-
                                                                   metylenodianilina

16     101-80-4                               202-977-0            4,4'-oksydianilina

17     139-65-1                               205-370-9            4,4'-tiodianilina
 ---pagebreak--- L 396/792         PL        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            30.12.2006

            Numer CAS   Numer indeksowy         Numer WE                 Substancje:

18     95-53-4          612-091-00-X         202-429-0            o-toluidyna

                                                                  2-aminotoluen

19     95-80-7          612-099-00-3         202-453-1            4-metylo-m-
                                                                  fenylenodiamina

20     137-17-7                              205-282-0            2,4,5-trimetyloanilina

21     90-04-0          612-035-00-4         201-963-1            o-anizydyna

                                                                  2-metoksyanilina

22     60-09-3          611-008-00-4         200-453-6            4-aminoazobenzen
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 396/793

                                          Dodatek 9

                                 Punkt 43 – Barwniki azowe

                                Wykaz barwników azowych

             Numer CAS     Numer indeksowy         Numer WE                Substancje:

1      Nieprzydzielony     611-070-00-2         405-665-4            Mieszanina: [6-(4-
                                                                     anizydyno)-3-
       Składnik 1:                                                   sulfoniano-2-(3,5-
                                                                     dinitro-2-
       CAS nr 118685-33-                                             oksydofenyloazo)-1-
       9                                                             naftolano][1-(5-chloro-2-
                                                                     oksydofenyloazo)-2-
       C39H23ClCrN7O12S.                                             naftolano]chromianu(1-)
       2Na                                                           disodu oraz bis[6-(4-
                                                                     anizydyno)-3-
       Składnik 2:
                                                                     sulfoniano-2-(3,5-
       C46H30CrN10O20S2.                                             dinitro-2-
       3Na                                                           oksydofenyloazo)-1-
                                                                     naftolano]chromianu(1-)
                                                                     trisodu
 ---pagebreak--- L 396/794         PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

                                               Dodatek 10

                                      Punkt 43 – Barwniki azowe

                                         Wykaz metod badania

 Europejska                  Odsyłacz i nazwa normy                 Dokument       Zastępowana norma
 Organizacja                                                       referencyjny
Normalizacyjna
     (*)

      CEN              Skóra – Testy chemiczne – Ustalenie         CEN ISO/TS           BRAK
                       występowania niektórych barwników           17234:2003
                       azowych w barwionej skórze

      CEN              Wyroby włókiennicze – Metody             EN 14362-1:2003         BRAK
                       określania występowania niektórych
                       amin aromatycznych pochodzących z
                       barwników azowych – Część 1:
                       Wykrywanie zastosowania
                       niektórych barwników azowych
                       dostępnych bez ekstrakcji

      CEN              Wyroby włókiennicze – Metody             EN 14362-2:2003         BRAK
                       określania występowania niektórych
                       amin aromatycznych pochodzących z
                       barwników azowych – Część 2:
                       Wykrywanie zastosowania
                       niektórych barwników azowych
                       dostępnych przy ekstrakcji włókien

(*)         EON: Europejskie Organizacje Normalizacyjne:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles; tel. (32-2) 550 08 11, faks: (32-2) 550 08 19.
http://www.cenorm.be

CENELEC: rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles; tel. (32-2) 519 68 71, faks: (32-2) 519 69 19.
http://www.cenelec.org

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis; tel. (33) 492 94 42 00,
faks: (33) 493 65 47 16. http://www.etsi.org