CELEX: 52014PC0715
Language: sk
Date: 2014-11-28
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa zrušujú určité akty v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach

|
			
		
		
		52014PC0715
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa zrušujú určité akty v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach /* COM/2014/0715 final - 2014/0339 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT
NÁVRHU
Prioritou Komisie je zabezpečiť, aby
legislatívne acquis EÚ bolo vždy aktuálne a plnilo svoj účel.
Už v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva zo 16.
decembra 2003[1]
sa Európsky parlament, Rada a Komisia dohodli na znížení množstva právnych
predpisov Európskej únie zrušením aktov, ktoré sa už neuplatňujú. Takéto akty by sa mali odstrániť
z acquis Európskej únie
s cieľom zlepšiť transparentnosť
a zabezpečiť vyšší
stupeň istoty pre všetkých občanov
a všetky členské štáty.
Je to
v súlade s politikou Komisie v oblasti regulačnej
vhodnosti. Komisia vo svojom oznámení z júna 2014 „Program regulačnej
vhodnosti a efektívnosti (REFIT): súčasný stav a výhľad do
budúcnosti“[2]
uviedla, že vykonáva skríning acquis v oblasti policajnej
spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach
s cieľom identifikovať akty, ktoré by sa mohli zrušiť
v kontexte uplynutia prechodného obdobia stanoveného v zmluvách. 
Komisia už vypracovala svoje posúdenie právnych aktov,
ktoré sa týkajú priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti
vrátane acquis bývalého tretieho piliera. Mnohé akty prijaté
v posledných desaťročiach úplne stratili svoje právne
účinky. Nie sú už relevantné pre svoj dočasný charakter, alebo preto,
že ich obsah sa prevzal do následných právnych aktov. Z dôvodov právnej
istoty Komisia navrhuje, aby Európsky parlament a Rada zrušili opatrenia
uvedené v tomto návrhu. 
I. Jednotnou akciou Rady 96/610/SVV[3] sa vytvoril
zoznam špecializovaných protiteroristických spôsobilostí, zručností
a odborných znalostí s cieľom zabezpečiť, aby boli
vo väčšej miere a ľahšie dostupné všetkým úradom
v členských štátoch, a tak posilniť protiteroristickú
spôsobilosť členských štátov. Táto jednotná akcia sa stala
zastaranou, pretože rozhodnutím Rady 2009/371/SVV[4] bol Europol poverený
úlohou podporovať a posilňovať činnosti príslušných
orgánov členských štátov a ich vzájomnú spoluprácu pri predchádzaní
terorizmu a v boji proti nemu a rozhodnutím Rady 2008/615/SVV[5] (takzvané prümské
rozhodnutie) sa zaviedol nový rámec pre cezhraničnú spoluprácu v boji
proti terorizmu.
Jednotná
akcia Rady 96/699/SVV[6]
týkajúca sa výmeny informácií o chemickom profilovaní drog na
uľahčenie lepšej spolupráce medzi členskými štátmi v boji
proti nezákonnému obchodovaniu s drogami. Táto jednotná
akcia sa stala zastaranou po
nadobudnutí účinnosti rozhodnutia Rady 2009/371/SVV[7] o zriadení
Europolu, do ktorého sa včlenila bývalá protidrogová jednotka a Dohovor
o vzájomnej
pomoci v trestných veciach
medzi členskými
štátmi Európskej únie[8], ktorý zabezpečuje širšiu spoluprácu medzi členskými
štátmi v oblasti protidrogovej politiky. 
III. Jednotná
akcia Rady 96/747/SVV[9]
bola zameraná na posilnenie spolupráce medzi orgánmi členských štátov pre
presadzovanie práva poskytovaním pomoci pri spolupráci v boji proti
kriminalite v celej EÚ. Táto jednotná akcia sa stala zastaranou, pretože
rozhodnutím Rady 2009/371/SVV[10]
bol Europol poverený vývojom odborných znalostí o vyšetrovacích postupoch
príslušných orgánov členských štátov a poskytovaním poradenstva pre
vnútroštátne orgány pri vyšetrovaniach. Navyše, po tom, čo Europol vyvinul
platformu Europolu pre expertov (EPE), vedúci národných jednotiek Europolu
v jednotlivých členských štátoch (HENU) 16. februára 2012 prijali
rozhodnutie zatvoriť zoznam vytvorený na základe jednotnej akcie
96/747/SVV. 
IV. Jednotná
akcia Rady 96/750/SVV[11]
sa týkala aproximácie právnych predpisov a postupov na boj proti drogovej
závislosti a boj proti nelegálnemu obchodovaniu s drogami. Táto jednotná
akcia sa stala zastaranou nadobudnutím účinnosti Dohovoru
o vzájomnej
pomoci v trestných veciach  medzi členskými štátmi Európskej únie[12], ktorý
zabezpečuje širšiu spoluprácu medzi členskými štátmi aj
v oblasti protidrogovej politiky, a rámcového
rozhodnutia Rady 2004/757/SVV[13],
ktorým sa stanovujú minimálne ustanovenia o znakoch skutkových podstát
trestných činov a trestov v oblasti nezákonného obchodu
s drogami, ktorým sa stanovili prísnejšie pravidlá pre definície
určitých trestných činov v oblasti protidrogovej politiky
a tresty za ne.
V. Jednotná akcia Rady 97/339/SVV[14] umožňovala
spoluprácu a poskytla mandát na výmenu informácií medzi členskými
štátmi, pokiaľ ide o rozsiahle podujatia, s cieľom
udržiavať právo a poriadok a predchádzať trestným
činom. Táto jednotná akcia sa stala zastaranou, pretože rozhodnutím
Rady 2008/615/SVV[15]
(takzvané prümské rozhodnutie) sa zaviedol nový rámec pre spoluprácu pri udržiavaní
verejného poriadku a bezpečnosti počas veľkých podujatí
a pre výmenu údajov. Navyše, rozhodnutiami Rady 2002/348/SVV[16] a 2007/412/SVV[17] sa vytvorili národné
futbalové informačné strediská na koordináciu a uľahčovanie
medzinárodnej policajnej spolupráce a výmeny informácií v spojení
s futbalovými zápasmi medzinárodných rozmerov.  
VI. Cieľom jednotnej akcie Rady 97/372/SVV[18] bolo zvýšiť
výmenu informácií a spravodajských poznatkov medzi colnými orgánmi
a ostatnými orgánmi presadzovania práva, najmä v oblasti drog. Táto
jednotná akcia sa stala zastaranou, keď platnosť nadobudol neapolský
dohovor[19],
ktorým sa stanovujú podrobnejšie pravidlá vzájomnej pomoci a spolupráce
medzi členskými štátmi s cieľom predchádzať porušeniam
vnútroštátnych colných predpisov a odhaľovať ich, ako aj
stíhať a trestať porušenia colných predpisov Spoločenstva
a vnútroštátnych colných predpisov. Rozhodnutím Rady 2009/917/SVV[20] sa navyše zvýšila
efektívnosť spolupráce a postupov kontroly colných orgánov
prostredníctvom vytvorenia colného informačného systému (CIS)
s cieľom predchádzať, vyšetrovať a postihovať
porušenia právnych predpisov Spoločenstva v oblasti colníctva alebo
poľnohospodárstva. Okrem toho bol rozhodnutím Rady 2009/371/SVV Europol
poverený úlohami zameranými na podporu colnej spolupráce.
VII. Jednotná akcia Rady
98/427/SVV[21] o dobrej praxi vo vzájomnej právnej pomoci
v trestných veciach sa stala zastaranou po nadobudnutí účinnosti
Dohovoru
o vzájomnej
pomoci v trestných
veciach medzi členskými štátmi
Európskej únie[22], ktorý zabezpečuje širšiu
spoluprácu medzi členskými štátmi v trestných veciach.
VIII. Akt Rady z 3. decembra 1998, ktorým sa stanovuje Služobný
poriadok uplatniteľný na zamestnancov Europolu[23], platil pre
zamestnancov Europolu prijatých do zamestnania pred nadobudnutím účinnosti
rozhodnutia Rady 2009/371/SVV. Platnosť pracovných zmlúv však čoskoro
uplynie, v dôsledku čoho sa tento služobný poriadok stane zastaraným.
Prechodnými ustanoveniami stanovenými v tomto návrhu sa zabezpečí,
aby sa na tieto pracovné zmluvy až do ich ukončenia naďalej
vzťahoval uvedený akt. 
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Dialóg zameraný na identifikáciu právnych opatrení acquis
bývalého tretieho piliera, ktoré sa stali zastaranými, prebehol v roku 2014
medzi Komisiou a zástupcami členských štátov a sekretariátu Rady
v rámci skupiny priateľov predsedníctva, ktorá bola aktivovaná
s cieľom preskúmať všetky aspekty spojené s koncom
päťročného prechodného obdobia stanoveného v článku 10
protokolu č. 36 k zmluvám.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
 Zhrnutie navrhovaných opatrení Týmto návrhom sa zrušuje niekoľko právnych opatrení acquis bývalého tretieho piliera, ktoré boli identifikované ako zastarané. 
 Právny základ Právnym základom pre zrušenie jednotnej akcie Rady 96/610/SVV je článok 87 ods. 2 písm. c) Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Právnym základom pre zrušenie jednotnej akcie Rady 96/699/SVV je článok 87 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Právnym základom pre zrušenie jednotnej akcie Rady 96/747/SVV je článok 88 ods. 2 písm. a) Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Právnym základom pre zrušenie jednotnej akcie Rady 96/750/SVV je článok 83 ods. 1 a článok 87 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Právnym základom pre zrušenie jednotnej akcie Rady 97/339/SVV je článok 87 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Právnym základom pre zrušenie jednotnej akcie 97/372/SVV je článok 87 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Právnym základom pre zrušenie  jednotnej akcie Rady 98/427/SVV je článok 82 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Právnym základom pre zrušenie aktu Rady z 3. decembra 1998, ktorým sa stanovuje Služobný poriadok uplatniteľný na zamestnancov Europolu, je článok 88 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Zásada subsidiarity a zásada proporcionality Opatrenia, na ktoré sa vzťahuje tento návrh, sú zastarané buď preto, že ich obsah bol prevzatý do následných aktov, alebo preto, že pre ich dočasný charakter už nie sú relevantné. Zrušenie týchto opatrení je preto v súlade so zásadou subsidiarity aj so zásadou proporcionality. Je na zákonodarcovi Únie, aby na tieto účely prijal potrebné opatrenia. 
 Výber nástrojov 
 Navrhovaný nástroj: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady. 
 V článku 88 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa stanovuje, že štruktúru, fungovanie, rozsah pôsobnosti a kompetencie Europolu určia Európsky parlament a Rada prostredníctvom nariadení. Nariadenie je preto forma aktu výslovne uvedená v tomto ustanovení primárneho práva.   
4.           VPLYV
NA ROZPOČET 
Návrh nemá vplyv na rozpočet.
2014/0339 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
ktorým sa zrušujú určité akty v oblasti
policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 82 ods. 1, článok 83 ods.
1, článok 87 ods. 2 a článok 88 ods. 2, 
so zreteľom na návrh Európskej komisie[24],
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
konajúc v súlade s riadnym
legislatívnym postupom,
keďže:
(1)       Zlepšenie transparentnosti
práva Únie je podstatnou súčasťou stratégie lepšej tvorby práva,
ktorú realizujú inštitúcie Únie. V tejto súvislosti je vhodné odstrániť
z platných právnych predpisov tie akty, ktoré už neplnia žiadny účel.
(2)       Niektoré akty prijaté
v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce
v trestných veciach sa stali zastaranými pre ich dočasný charakter alebo preto, že
ich obsah sa prevzal do následných
aktov, hoci neboli zrušené.
(3)       Jednotnou akciou Rady 96/610/SVV[25] sa vytvoril zoznam
špecializovaných protiteroristických spôsobilostí, zručností
a odborných znalostí s cieľom zabezpečiť, aby boli vo
väčšej miere a ľahšie dostupné úradom vo všetkých členských
štátoch. Táto jednotná akcia sa stala zastaranou, pretože rozhodnutím Rady
2009/371/SVV[26]
bol Europol poverený úlohou podporovať a posilňovať
činnosti príslušných orgánov členských štátov a ich vzájomnú
spoluprácu pri predchádzaní terorizmu a v boji proti nemu
a rozhodnutím Rady 2008/615/SVV[27]
sa zaviedol nový rámec pre cezhraničnú spoluprácu v boji proti
terorizmu.
(4)       Jednotnou
akciou Rady 96/699/SVV[28]sa
protidrogová jednotka Europolu určila za orgán, ktorému sa mali
zasielať informácie z členských štátov týkajúce sa chemického
profilovania. Táto jednotná akcia sa stala zastaranou po nadobudnutí
účinnosti rozhodnutia Rady2009/371/SVV[29] a Dohovoru
o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi[30].
(5)       Jednotná akcia Rady
96/747/SVV[31]
bola zameraná na posilnenie spolupráce medzi orgánmi členských štátov pre
presadzovanie práva prostredníctvom vytvorenia zoznamu špecializovaných
spôsobilostí, zručností a odborných znalostí. Táto jednotná akcia sa
stala zastaranou po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia 2009/371/SVV, na
základe ktorého bol Europol poverený úlohou vývoja odborných znalostí
o vyšetrovacích postupoch príslušných orgánov členských štátov
a poskytovania poradenstva pri vyšetrovaniach. 
(6)       Jednotná akcia Rady
96/750/SVV[32]
bola zameraná na posilnenie spolupráce príslušných orgánov členských
štátov v boji proti drogovej závislosti a vyzvanie členských
štátov, aby vykonali aproximáciu svojich právnych predpisov s cieľom
zabezpečiť ich vzájomnú zlučiteľnosť v rozsahu,
ktorý je potrebný na predchádzanie nezákonnému obchodovaniu s drogami
v Únii a na boj proti nemu. Táto jednotná akcia sa stala zastaranou
nadobudnutím účinnosti Dohovoru
o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie a rámcového
rozhodnutia Rady 2004/757/SVV[33]. 
(7)       Jednotná akcia Rady
97/339/SVV[34]
umožňovala spoluprácu a poskytla mandát na výmenu informácií medzi
členskými štátmi, pokiaľ ide o rozsiahle podujatia, ktoré
navštevuje veľké množstvo ľudí z viac ako jedného členského
štátu, s cieľom udržiavať právo a poriadok,
ochraňovať ľudí a ich majetok a predchádzať
trestným činom. Táto jednotná akcia sa stala zastaranou po nadobudnutí
účinnosti rozhodnutí Rady 2008/615/SVV[35],
2002/348/SVV[36]
a 2007/412/SVV[37],
ktorými sa stanovili nové pravidlá pre výmenu osobných a iných údajov
a pre ďalšie formy spolupráce s cieľom udržiavať
verejný poriadok a bezpečnosť na veľkých podujatiach. 
(8)       Cieľom jednotnej akcie
Rady 97/372/SVV[38]
bolo zvýšiť výmenu informácií a spravodajských poznatkov medzi
colnými orgánmi a ostatnými orgánmi presadzovania práva, najmä
v oblasti drog. Táto jednotná akcia sa stala zastaranou po nadobudnutí
účinnosti aktu Rady 98/C 24/01[39]
o vypracovaní neapolského dohovoru, ktorým sa zaviedli podrobné pravidlá
vzájomnej pomoci a spolupráce medzi členskými štátmi
s cieľom predchádzať porušeniam vnútroštátnych colných predpisov
a odhaľovať ich, po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia Rady
2009/917/SVV[40],
ktorým sa zvýšila efektívnosť spolupráce a postupov kontroly colných
orgánov prostredníctvom vytvorenia colného informačného systému (CIS),
a rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, na základe ktorého bol Europol poverený
úlohami zameranými na podporu colnej spolupráce. 
(9)       Jednotná akcia Rady 98/427/SVV[41] o dobrej praxi vo vzájomnej právnej pomoci
v trestných veciach
bola zameraná na výmenu osvedčených postupov medzi členskými štátmi,
pokiaľ ide o vybavovanie žiadostí o právnu pomoc
v trestných veciach. Táto
jednotná akcia sa stala zastaranou. Nikdy nebola vyhodnotená a de facto stratila význam s nadobudnutím účinnosti Dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi.
(10)     Akt Rady 1999/C 26/07[42] stále platí pre
zamestnancov Europolu prijatých do zamestnania pred nadobudnutím účinnosti
rozhodnutia Rady 2009/371/SVV. Platnosť pracovných zmlúv však čoskoro
uplynie, v dôsledku čoho sa tento služobný poriadok stane zastaraným.
(11)     Z dôvodov právnej istoty
a zrozumiteľnosti by sa tieto zastarané jednotné akcie a uvedený
akt Rady mali zrušiť.
(12)     Keďže cieľ tohto
nariadenia, a to zrušenie niekoľkých zastaraných aktov Únie
týkajúcich sa oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce
v trestných veciach, nie je možné dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských
štátov, ale možno ho dosiahnuť iba na úrovni Únie, toto nariadenie je
v súlade s požiadavkami zásady subsidiarity podľa článku 5
zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku
toto nariadenie neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie
tohto cieľa.
(13)     V súlade s článkom 1
Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve
o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko
nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia.
(14)     V súlade s článkami
1 a 2 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného kráľovstva
a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti
a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii
a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol
dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa tieto členské štáty
nezúčastňujú na prijatí tohto nariadenia,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zrušenie zastaraných aktov
Jednotné akcie 96/610/SVV, 96/699/SVV, 96/747/SVV, 96/750/SVV,
97/339/SVV, 97/372/SVV, 98/427/SVV a akt
Rady 1999/C 26/07 sa zrušujú. 
Článok 2
Prechodné ustanovenia
Zmluvy uzavreté na základe aktu Rady 1999/C
26/07 sa naďalej riadia týmto aktom. 
Článok 3
Nadobudnutie
účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
únie.
Toto nariadenie je záväzné
v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. EÚ C 321, 31.12.2003, s. 1.
[2]               COM(2014) 368 final, 18.6.2014.
[3]               Jednotná akcia 96/610/SVV
z 15. októbra 1996 prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy
o Európskej únii, týkajúca sa vytvorenia a udržiavania Zoznamu
špecializovaných protiteroristických spôsobilostí, zručností
a odborných znalostí na uľahčenie protiteroristickej spolupráce
medzi členskými štátmi Európskej únie (Ú. v. ES L 273, 25.10.1996, s. 1).
[4]               Rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009
o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol) 
(Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37).
[5]               Rozhodnutie Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008
o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti
terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (Ú. v . EÚ L
210, 6.8.2008, s. 1).
[6]               Jednotná akcia Rady 96/699/SVV
z 29. novembra 1996, prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy
o Európskej únii, týkajúca sa výmeny informácií o chemickom
profilovaní drog na uľahčenie lepšej spolupráce medzi členskými
štátmi v boji proti nezákonnému obchodovaniu s drogami (Ú. v. ES L
322 z 12. decembra 1996, s. 5).
[7]               Rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho policajného
úradu (Europol), Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37.
[8]               Dohovor
z 29. mája 2000
o vzájomnej pomoci v trestných
veciach medzi členskými
štátmi Európskej únie, vypracovaný
Radou v súlade s článkom 34 Zmluvy o
Európskej únii.
[9]               Jednotná akcia Rady 96/747/SVV z 29. novembra 1996
prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, týkajúca
sa vytvorenia a udržiavania zoznamu špecializovaných spôsobilostí,
zručností a odborných znalostí v boji proti medzinárodnému
organizovanému zločinu, aby sa uľahčila spolupráca pri
presadzovaní práva medzi členskými štátmi Európskej únie (Ú. v. ES L 342, 31.12.1996, s. 2).
[10]             Rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009
o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol) 
(Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37).
[11]             Jednotná akcia Rady 96/750/SVV
zo 17. decembra 1996 prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy
o Európskej únii, ktorá sa týka aproximácie právnych predpisov
a praxe členských štátov Európskej únie na boj proti drogovej
závislosti a na prevenciu a boj proti nezákonnému obchodovaniu
s drogami (Ú. v. ES L 342 z 31. decembra 1996, s. 6).
[12]             Dohovor z 29. mája 2000 o vzájomnej pomoci
v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie,
vypracovaný Radou v súlade s článkom 34 Zmluvy
o Európskej únii a Protokol k Dohovoru o vzájomnej pomoci
v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie,
vypracovaný Radou v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej
únii (Ú. v. ES C 326 z 21.11.2001).
[13]             Rámcové rozhodnutie Rady
2004/757/SVV z 25. októbra 2004, ktorým sa stanovujú minimálne ustanovenia
o znakoch skutkových podstát trestných činov a trestov
v oblasti nezákonného obchodu s drogami, Ú. v. EÚ L 335, 11.11.2004,
s. 8.
[14]             Jednotná akcia 97/339/SVV z 26. mája 1997, prijatá
Radou na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, týkajúca sa
spolupráce v oblasti práva, poriadku a bezpečnosti (Ú. v. ES L
147, 5.6.1997, s. 1).
[15]             Rozhodnutie Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008
o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti
terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (Ú. v . EÚ L
210, 6.8.2008, s. 1).
[16]             Rozhodnutie Rady 2002/348/SVV z 25. apríla 2002
týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi
s medzinárodným rozmerom (Ú. v. ES L 121, 8.5.2002, s. 1).
[17]             Rozhodnutie Rady 2007/412/SVV z 12. júna 2007, ktorým
sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/348/SVV týkajúce sa
bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi
s medzinárodným rozmerom (Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 76).
[18]             Jednotná akcia Rady 97/372/SVV z 9. júna 1997
schválená Radou na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, pre
zdokonalenie cieľových kritérií, metód selekcie, atď.
a zhromažďovania colných a policajných informácií (Ú. v. ES L
159, 17.6.1997, s. 1).
[19]             Akt Rady 98/C 24/01 z 18. decembra 1997 vypracovaný
na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, dohovoru
o vzájomnej pomoci a spolupráci medzi colnými správami (Ú. v. ES C
24, 23.1.1998).
[20]             Rozhodnutie Rady 2009/917/SVV z  30. novembra
2009 o využívaní informačných technológií na colné účely (Ú. v.
EÚ L 323, 10.12.2009, s. 20).
[21]             Jednotná akcia
Rady 98/427/SVV
z 29. júna 1998, prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy
o Európskej únii, o dobrej
praxi vo vzájomnej právnej pomoci v trestných veciach.
[22]             Dohovor z 29. mája 2000 o vzájomnej pomoci
v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie,
vypracovaný Radou v súlade s článkom 34 Zmluvy
o Európskej únii a Protokol k Dohovoru o vzájomnej pomoci
v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie,
vypracovaný Radou v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej
únii (Ú. v. ES C 326 z 21.11.2001).
[23]             Ú. v. ES C 026, 30.1.1999, s. 23.
[24]             XXX
[25]             Jednotná akcia 96/610/SVV
z 15. októbra 1996 prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy
o Európskej únii, týkajúca sa vytvorenia a udržiavania Zoznamu
špecializovaných protiteroristických spôsobilostí, zručností
a odborných znalostí na uľahčenie protiteroristickej spolupráce
medzi členskými štátmi Európskej únie (Ú. v. ES L 273, 25.10.1996, s.  1).
[26]             Rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009
o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol) 
(Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s.  37).
[27]             Rozhodnutie Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008
o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti
terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (Ú. v . EÚ L
210, 6.8.2008, s. 1).
[28]             Jednotná akcia Rady 96/699/SVV
z 29. novembra 1996, prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy
o Európskej únii, týkajúca sa výmeny informácií o chemickom
profilovaní drog na uľahčenie lepšej spolupráce medzi členskými
štátmi v boji proti nezákonnému obchodovaniu s drogami (Ú. v. ES L
322 z 12. decembra 1996, s. 5).
[29]             Rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho policajného
úradu (Europol), 
(Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37).
[30]             Dohovor
z 29. mája 2000
o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie, vypracovaný Radou v súlade
s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii  (Ú. v. ES C 197,
12.7.2000, s. 3) a Protokol k Dohovoru
o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi
Európskej únie, vypracovaný Radou v súlade s článkom 197 Zmluvy
o Európskej únii (Ú. v. ES C 326, 21.11.2001, s. 1).
[31]             Jednotná akcia Rady 96/747/SVV z 29. novembra 1996
prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, týkajúca
sa vytvorenia a udržiavania zoznamu špecializovaných spôsobilostí,
zručností a odborných znalostí v boji proti medzinárodnému
organizovanému zločinu, aby sa uľahčila spolupráca pri presadzovaní
práva medzi členskými štátmi Európskej únie (Ú.
v. ES L 342, 31.12.1996, s. 2).
[32]             Jednotná akcia Rady 96/750/SVV
zo 17. decembra 1996 prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy
o Európskej únii, ktorá sa týka aproximácie právnych predpisov
a praxe členských štátov Európskej únie na boj proti drogovej
závislosti a na prevenciu a boj proti nezákonnému obchodovaniu
s drogami (Ú. v. ES L 342 z 31. decembra 1996, s. 6).
[33]             Rámcové rozhodnutie Rady
2004/757/SVV z 25. októbra 2004, ktorým sa stanovujú minimálne ustanovenia
o znakoch skutkových podstát trestných činov a trestov
v oblasti nezákonného obchodu s drogami (Ú. v. EÚ L 335, 11.11.2004, s. 8).
[34]             Jednotná akcia 97/339/SVV z 26. mája 1997, prijatá
Radou na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, týkajúca sa
spolupráce v oblasti práva, poriadku a bezpečnosti (Ú. v. ES L
147, 5.6.1997, s. 1).
[35]             Rozhodnutie Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008
o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti
terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (Ú. v . EÚ L
210, 6.8.2008, s. 1).
[36]             Rozhodnutie Rady 2002/348/SVV z 25. apríla 2002
týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi
s medzinárodným rozmerom (Ú. v. ES L 121, 8.5.2002, s. 1).
[37]             Rozhodnutie Rady 2007/412/SVV z 12. júna 2007, ktorým
sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/348/SVV týkajúce sa
bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi
s medzinárodným rozmerom (Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 76).
[38]             Jednotná akcia Rady 97/372/SVV z 9. júna 1997
schválená Radou na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, pre
zdokonalenie cieľových kritérií, metód selekcie, atď.
a zhromažďovania colných a policajných informácií (Ú. v. ES L
159, 17.6.1997, s. 1).
[39]             Akt Rady 98/C 24/01 z 18. decembra 1997 vypracovaný
na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, dohovoru
o vzájomnej pomoci a spolupráci medzi colnými správami (neapolský dohovor) (Ú.
v. ES C 24, 23.1.1998).
[40]             Rozhodnutie Rady 2009/917/SVV z  30. novembra
2009 o využívaní informačných technológií na colné účely (Ú. v.
EÚ L 323, 10.12.2009, s. 20).
[41]             Jednotná akcia
Rady 98/427/SVV
z 29. júna 1998, prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy
o Európskej únii, o dobrej
praxi vo vzájomnej právnej pomoci v trestných veciach(Ú. v. ES L 191, 7.7.1998, s. 1).
[42]             Akt Rady z 3. decembra 1998, ktorým sa stanovuje
Služobný poriadok uplatniteľný na zamestnancov Europolu (Ú. v. ES C 26,
30.1.1999, s. 23).