CELEX: 31995D0190
Language: sl
Date: 1995-05-17 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 17. maja 1995 o posebnih pogojih, ki urejajo uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz FilipinovBesedilo velja za EGP.

Avis juridique important

|

31995D0190

Official Journal L 123 , 03/06/1995 P. 0020 - 0024

ODLOČBA KOMISIJEz dne 17. maja 1995o posebnih pogojih, ki urejajo uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Filipinov(Besedilo velja za EGP)(95/190/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov na trg [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in zlasti člena 11 Direktive,ker je skupina strokovnjakov Komisije opravila inšpekcijski obisk na Filipinih, da bi preverila pogoje, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v Skupnost;ker se določbe zakonodaje Filipinov o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov lahko obravnavajo kot enakovredne tistim, ki jih predpisuje Direktiva 91/493/EGS;ker je "Bureau of Fisheries and Aquatic Resources (BFAR)" pristojen organ na Filipinih, ki je sposoben učinkovito preverjati uporabo veljavnih zakonov;ker mora postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS vključevati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve glede jezika(ov), v katerem(ih) mora biti napisano, in položaj osebe, pooblaščene za podpis tega spričevala;ker je treba v skladu s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS na pakiranja ribiških proizvodov pritrditi oznako, na kateri je navedeno ime tretje države in številka odobritve obrata izvora;ker je treba v skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS sestaviti seznam odobrenih obratov; ker je treba ta seznam sestaviti na podlagi sporočila BFAR Komisiji; ker mora zato BFAR zagotoviti skladnost z določbami, ki so za ta namen opredeljene v členu 11(4) Direktive 91/493/EGS;ker je BFAR dal uradna zagotovila v zvezi s skladnostjo s pravili, določenimi v poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in v zvezi z izpolnjevanjem zahtev, enakovrednih zahtevam za odobritev obratov, ki jih določa navedena Direktiva;ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1"Bureau of Fisheries and Aquatic Resources (BFAR)" je priznan kot pristojni organ na Filipinih za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov z zahtevami Direktive 91/493/EGS.Člen 2Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Filipinov morajo izpolnjevati naslednje pogoje:1. vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno izvirno zdravstveno spričevalo, pravilno izpolnjeno, podpisano, z datumom, ki obsega en sam list, v skladu z vzorcem iz Priloge A tej odločbi;2. proizvodi morajo izvirati iz odobrenih obratov, naštetih v Prilogi B k tej odločbi;3. razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v razsutem stanju, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane, mora biti na vseh pakiranjih z neizbrisnimi črkami zapisana beseda "Filipini" in številka odobritve obrata izvora.Člen 31. Spričevalo iz točke 1 člena 2 mora biti napisano v vsaj enem uradnem jeziku držav članic, kjer se opravijo pregledi.2. V spričevalu mora biti navedeno ime, položaj in podpis predstavnika BFAR in njegov uradni žig, ki je drugačne barve od drugih zaznamkov na spričevalu.Člen 4Ta odločba se uporablja od 1. avgusta 1995.Člen 5Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 17. maja 1995Za KomisijoFranz FISCHLERČlan KomisijePRILOGA AZDRAVSTVENO SPRIČEVALOza ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva s poreklom iz Filipinov, namenjene za izvoz v Evropsko skupnost, z izjemo školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev v kakršni koli oblikiSklic št.:Država odpošiljateljica: FILIPINIPristojni organ: Bureau of Fisheries and Aquatic ResourcesI. Podatki za identifikacijo proizvodovopis ribiških proizvodov/proizvodov iz ribogojstva [2]:- vrsta (znanstveno ime):- predstavitev proizvoda [3]in način obdelave:kodna številka (kjer je na voljo):Vrsta embalaže:število paketov:neto teža:predpisana temperatura za skladiščenje in prevoz:II. Poreklo proizvodovImena in številke uradne odobritve obratov, ki jim BFAR dovoli izvoz v Evropsko skupnost:III. Namembni kraj proizvodovRibiški proizvodi ali proizvodi iz ribogojstva 1 se odpošljejo iz:(kraj odpošiljanja)v:...(namembna država in kraj)z naslednjimi prevoznimi sredstvi:Ime in naslov odpošiljatelja:Ime prejemnika in naslov namembnega kraja:IV. Potrdilo o zdravstvenem stanjuUradni inšpektor v zvezi z zgoraj navedenimi ribiškimi proizvodi in proizvodi iz ribogojstva potrjuje:1. da so bili ujeti in se je z njimi na krovu plovil ravnalo v skladu z zdravstvenimi pravili, določenimi z Direktivo 92/48/EGS;2. da so bili iztovorjeni in, kjer je to ustrezno, zapakirani, pripravljeni, predelani, zamrznjeni, odmrznjeni in skladiščeni ter se je z njimi ravnalo higiensko v skladu z zahtevami, določenimi v poglavjih II, III in IV Priloge k Direktivi 91/493/EGS;3. da so bili zdravstveno pregledani v skladu s poglavjem V Priloge k Direktivi 91/493/EGS;4. da so zapakirani, označeni, skladiščeni in prepeljani v skladu s poglavji VI, VII in VIII Priloge k Direktivi 91/493/EGS;5. da ne izvirajo iz toksičnih vrst ali vrst, ki vsebujejo biotoksine;6. da so zadovoljivo prestali organoleptične, parazitološke, kemične in mikrobiološke preglede, določene za nekatere kategorije ribiških proizvodov v Direktivi 91/493/EGS in v izvedbenih odločbah k Direktivi.Podpisani uradni inšpektor izjavlja, da je seznanjen z določbami Direktive 91/493/EGS in Direktive 92/48/EGS.V...................................................................., dne......................................................(kraj) (datum)Uradni žig [4]Podpis uradnega inšpektorja 1(ime in priimek z velikimi tiskanimi črkami, položaj in kvalifikacije podpisane osebe)PRILOGA BSEZNAM OBRATOVŠtevilka dovoljenja Obrat Naslov Datum prenehanja veljavnosti dovoljenja***INSERT TEXT FROM ORIGINAL*** ***INSERT TEXT FROM ORIGINAL*** ***INSERT TEXT FROM ORIGINAL*** ***INSERT TEXT FROM ORIGINAL*** (!!! BUT change: UNLIMITED = NEOMEJENO !!![1] UL L 268, 24.9.1991. str. 15.[2] Neustrezno črtati.[3] Živi, ohlajeni, zamrznjeni, nasoljeni, prekajeni, konzervirani itd.[4] Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.<