CELEX: 51989PC0677(01)
Language: nl
Date: 1989-12-21
Title: WIJZIGING: ONTWERP VOOR EEN GEMEENSCHAPPELIJK BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE TOT INSTELLING VAN EEN PROGRAMMA VAN SPECIAAL OP HET AFGELEGEN EN INSULAIRE KARAKTER VAN DE FRANSE OVERZEESE DEPARTEMENTEN AFGESTEMDE MAATREGELEN ( POSEIDOM )

30. 1. 90                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. C 22/7
                                                             II
                                                (Voorbereidende besluiten)
                                                 COMMISSIE
          Wijziging van het ontwerp voor een gemeenschappelijk besluit van de Raad en de Commissie tot
          instelling van een Programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van de Franse
                           overzeese departementen afgestemde maatregelen (Poseidom) (')
                                                    COM(89) 677 def.
          (Door de Commissie ingediend op 21 december 1989 krachtens artikel 149, lid 3, van het EEG-
                                                          Verdrag)
                                                       (90/C 22/06)
          OVERWEGINGEN
          De eerste, vijfde en zesde overweging worden als volgt gewijzigd:
                „Overwegende dat de Franse overzeese departementen, hierna O D te noemen, die even-
                eens regio's vormen in de zin van de Franse wet van 2 augustus 1984, te kampen hebben
                met een grote structurele achterstand, die wordt verergerd door een aantal factoren (afge-
                legen karakter, insulariteit, geringe oppervlakte, moeilijk reliëf en klimaat, afhankelijkheid
                van de economie van enkele produkten) die vanwege de duurzaamheid en het gecumu-
                leerde effect hun economische en sociale ontwikkeling ernstig schaden; dat het aan deze
                factoren is toe te schrijven dat hun sociaal-economische context sterk verschilt van die van
                de overige regio's van de Gemeenschap, met name wat de werkloosheid betreft, die een
                van de hoogste is in de Gemeenschap en voornamelijk de jongeren treft;"
                „Overwegende dat de O D een integrerend deel van de Gemeenschap uitmaken op grond
                van artikel 227 (twee woorden geschrapt) van het Verdrag, zoals dat door het Hof van
                Justitie werd uitgelegd in zijn jurisprudentie, volgens welke de bepalingen van het Verdrag
                en het afgeleide recht van rechtswege op de O D van toepassing zijn, met dien verstande
                dat er altijd specifieke maatregelen ten behoeve van de O D kunnen worden getroffen,
                voor zover en zolang hiertoe een objectieve noodzaak bestaat met het oog op de „econo-
                mische en sociale ontwikkeling van die streken";"
                „Overwegende evenwel dat de O D , hoewel zij een integrerend deel van de Gemeenschap
                uitmaken, zijn gelegen in tropische ontwikkelingsgebieden; dat bij iedere actie met betrek-
                king tot de O D derhalve terdege rekening dient te worden gehouden met deze tweeledige
                dimensie en zowel het oogmerk van voltooiing van de interne markt als dat van erkenning
                van de regionale realiteit nagestreefd moeten worden; dat het oogmerk van voltooiing van
                de interne markt moet leiden tot handhaving, aanpassing of afschaffing van de in de O D
                geldende regelingen, met als maatstaf de regelingen die in de hele Gemeenschap zullen
                gelden, terwijl deze departementen toch in staat worden gesteld om hun achterstand ten
                aanzien van het gemiddelde economische en sociale niveau in de Gemeenschap weg te
                werken;".
          Na de zevende overweging wordt de volgende overweging ingevoegd:
                „Overwegende dat de Europese regelingen inzake bescherming van het milieu en de na-
                tuurlijke hulpbronnen rekening moeten houden met het broze karakter van de insulaire
                gebieden, de kwetsbaarheid van hun landbouwproduktie en het gevaar dat voor die gebie-
                den uitgaat van een toenemende toeristische druk;".
          O PB nr. C 53 van 2. 3. 1989, blz. 12.
 ---pagebreak--- Nr. C 22/8                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             30. 1. 90
           De oorspronkelijke elfde overweging wordt als volgt gewijzigd:
                „Overwegende dat voor bepaalde tropische produkten van de O D nog geen gemeen-
                schappelijke maatregelen gelden, zodat het niet mogelijk is de in artikel 39 van het Ver-
                drag vermelde doelstellingen te verwezenlijken ten aanzien van de betrokken producenten;
                dat het derhalve nodig zal zijn op de O D , onder voorbehoud van aanpassingen, de be-
                staande gemeenschappelijke marktregelingen toe te passen enerzijds en bepaalde gemeen-
                schappelijke regelingen uit te werken of aan te passen of te voorzien in de oplossingen ad
                hoc anderzijds; dat het met name nodig zal zijn gemeenschappelijke maatregelen voor de
                bananenmarkt te treffen, gezien het economische en sociale belang van dit produkt in
                bepaalde O D , ten einde de producenten een billijke levensstandaard te garanderen en ge-
                zien de wenselijkheid een zekere vorm van communautaire preferentie te waarborgen;".
           De oorspronkelijke dertiende overweging wordt als volgt gewijzigd:
                „Overwegende dat de O D op de markt van de Gemeenschap in Europa dezelfde tropische
                produkten leveren als die welke gedeeltelijk tegen lagere kosten uit naburige ontwikke-
                lingslanden die preferentiële toegang tot de communautaire markt hebben, worden betrok-
                ken, zodat het beginsel van communautaire preferentie in feite moeilijk is toe te passen ten
                aanzien van de in O D aangekochte produkten; dat de in de nabijheid van de O D gelegen
                landen voorts een potentiële afzetmarkt voor de (een woord geschrapt) produkten van
                deze departementen vormen, waarbij erop moet worden gewezen dat de omvangrijke toe-
                ristenindustrie aldaar in het algemeen wordt bevoorraad met produkten van andere oor-
                sprong tegen lagere kosten; dat nauwere regionale samenwerking de O D in staat zou
                kunnen stellen deze afzetmogelijkheid beter te benutten; dat ook deze handicap door pas-
                sende maatregelen moet worden verholpen;".
           Na de oorspronkelijke zestiende overweging worden de volgende overwegingen ingevoegd:
                „Overwegende dat het van belang is over geregelde en zo goedkoop mogelijke verkeers-
                verbindingen te beschikken om de aan het afgelegen en insulaire karakter verbonden na-
                delen te verhelpen;
                Overwegende dat met dit vervoer, dat van groot belang is voor de economie van de O D
                en de sociaal-culturele ontwikkeling van de inwoners van de O D , onvoldoende rekening
                wordt gehouden op het niveau van de Gemeenschap, en dat onder meer Richtlijn
                87/601/EEG van de Raad van 14 december 1987 betreffende de tarieven voor geregelde
                luchtdiensten tussen de Lid-Staten (*) en Beschikking 87/602/EEG van de Raad van 14
                december 1987 betreffende de verdeling van de passagierscapaciteit tussen luchtvaartmaat-
                schappijen tot geregelde luchtdiensten tussen Lid-Staten (2), bij de volgende herziening
                zodanig dienen te worden gewijzigd dat zij van toepassing zijn op de verbindingen met de
                O D ; dat de Commissie bij de Raad reeds daartoe strekkende voorstellen voor een richtlijn
                en een beschikking heeft ingediend; dat de luchtvaart kan bijdragen tot de regionale ont-
                wikkeling en dat in het kader van het partnerschap met de plaatselijke autoriteiten dient te
                worden gezocht naar vormen die het meest geschikt zijn om te komen tot een grotere
                liberalisering;".
           Na de oorspronkelijke zeventiende overweging worden de volgende overwegingen ingevoegd:
                „Overwegende dat een samenhangend programma waarin alle bijstandsmaatregelen van
                de Gemeenschap en van de nationale en regionale autoriteiten zijn opgenomen, kan bij-
                dragen tot een optimaal en doelmatiger gebruik van de middelen van de structuurfondsen;
                Overwegende dat in het kader van deze programmering de actieve deelneming van de
                plaatselijke, regionale en nationale autoriteiten en de complementariteit van de bijstands-
                verlening van de Gemeenschap dienen te worden gewaarborgd, met inachtneming van de
                beginselen die gelden ten aanzien van het partnerschap en het aanvullende karakter;'.
           O PB nr. L 374 van 31. 12. 1987, blz. 12.
           (2) PB nr. L 374 van 31. 12. 1987, blz. 19.
 ---pagebreak--- ^O.t.^0                                         FublikatiebladvandeEuropese gemeenschappen                                                              l^r.C^B^
        Artikel P lid ^, wordt als volgt gewijzigde
                 ,,^.        ^ o s e i d o m s t e u n t o p h e t t w e e l e d i g e b e g i n s e l d a t de C^M^twee woorden geschrapte
                 deel uitmaken van de gemeenschap en dat de regionale realiteit, die tot uiting komt in het
                 specifiekekarakterende bijzondere problemenvande betrokken streken invergelijking
                 met de (Gemeenschap als geheel, dient te worden erkende.
        Artikels, letters a ^ e n b ^ , w o r d e n a l s volgt gewijzigde
                 „a^ hetmogelijk maken v a n e e n r e a l i s t i s c h e i n v o e g i n g v a n d e COIÖ i^ de Cemeenschap
                        door vaststelling van een passend kader voor de toepassing van het gemeenschappelijk
                        beleid in deze departementen^
                   b^ de Cofo de mogelijkheid bieden hun economische en sociale achterstand met het oog
                        o p d e p e r ^ l december t ^ ^ t e voltooien internemarkt weg te w e r k e n d o o r de ge
                        coördineerde en geconcentreerde actie van de structuurfondsen,de Europese investe^
                        ringsbankr^ElB^ en andere bestaande financieringsinstrumenten^ de door de nationale
                        en regionale instanties getroffen maatregelen moeten in deze actie worden geïnte
                        greerdg
        Artikel^twordt als volgt gewijzigde
                 Me communautaire maatregelen die reeds ten aanzien van de COM zijn vastgesteld,worden
                 met inachtneming van het bepaalde in dit besluit gehandhaafd, uitgebreid of aangepast ten
                 einde beter rekening t e h o u d e n met hun specifieke k e n m e r k e n e n t e waarborgen dat hun
                 economische en sociale achterstand wordt weggewerkt.^.
        ^ l e t v o l g e n d e a r t i k e l ^ b i s wordt ingevoegde
                 Me (Gemeenschap e n d e betrokken L i d s t a a t zullen alle maatregelentreffenwaardoor de
                 meerderheid van de met name plaatselijke luchtvaartmaatschappijen in staat wordt gesteld
                 om van en naar de C^OM in het belang van hun ontwikkeling diensten te verzorgen.^.
        Artikels
        — lid 1,tweede alinea,wordt als volgt gewijzigde
              „Uiterlijk zes maanden na het van kracht worden van dit besluit stelt, naar gelang van het
              geval, de Raad of de Commissie de eerste maatregelen ter zake vastBE
        — in l i d ^ w o r d t een nieuwe eerste alinea gevoegde
              ,,Cezien het economisch en sociaal belang van bananen voor de COM en de doelstelling om
              e e n b i l l i j k e l e v e n s s t a n d a a r d a a n d e p r o d u c e n t e n t e g a r a n d e r e n , z a l d e Commissie, zonder
              de goedkeuring van gemeenschappelijke regels af te wachten, met name in het kader van de
              voorschriften o p h e t gebied van de structuurfondsen beslissingen nemen over de maatrege^
               len ten behoeve van deze sector. Ten einde de produktieD en mededingingsvoorwaarden
              daarvanteverbeteren,zullendezemetnamedevormaannemenvanmaatregelenophet
              gebied van het onderzoek, het oogstproces,de wijze w a a r o p h e t p r o d u k t wordt aangebo
              den en verwerkt, het vervoer, de opslag, de afzet en de handelsbevorderingBE
        — in l i d ^ w o r d t een nieuwe tweede alinea gevoegde
              „ L ó e R a a d e n d e Commissie zullen, elk op hun eigen gebied, zo spoedig mogelijk de pas
              sende structurele maatregelen treffen om de wezenlijke belangen van de communautaire
              TumproducententevAJwarenteneindemethetoogopdegeleidelijkeafschaffingvande
              nationale quota hun concurrentievermogente vergroten,het produktieprocesteherstructu^
              r e r e n e n d e a f z e t van hunproduktie te vergemakkelijken.Me Commissie zal vóór^Ojuni
               l ^ O b i j de Raaddedienovereenkomstige voorstellen indienen,zij zal vóór ^t december
               P ^ ^ verslag uitbrengen over de situatiebij decommunautaireproducenten en detenuit
              voerlegging van de hierboven genoemde maatregelen.m
 ---pagebreak--- Nr. C 22/10                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          30. 1. 90
            Artikel 10, lid 3, wordt als volgt gewijzigd:
                  ,,3.   De Franse autoriteiten en de Commissie zien er overeenkomstig artikel 8 van Ver-
                 ordening (EEG) nr. 2052/88 op toe dat de acties in het kader van een communautair
                 bestek ten behoeve van de O D voornamelijk in de vorm van operationele programma's
                 plaatsvinden, waarbij de principes van het partnerschap en de complementariteit in acht
                 zullen worden genomen.".
            In artikel 11 wordt een nieuw lid 2 gevoegd:
                  ,,2.   Wat de regionale samenwerking op handelsgebied betreft zal deze overeenkomstig
                 de in het Verdrag genoemde bepalingen in de vorm van regionale handelsakkoorden kun-
                 nen worden verwezenlijkt.
                 Voorts zullen er overeenkomstig de in lid 3 aangegeven methodes op een gecoördineerde
                 wijze en met inachtneming van de respectieve regels en competenties van elk fonds voor
                 de O D , de landen en gebieden overzee en de naburige ACS-Staten gemeenschappelijke
                 maatregelen inzake handelsbevordering kunnen worden gefinancierd.".
            Wijziging van het voorstel voor een beschikking van de Raad inzake de regeling voor de hef-
            fing, in de Franse overzeese departementen, op over zee aangevoerde goederen („octroi de
                                                         mer") (')
                                                     COM(89) 677 def.
            (Door de Commissie ingediend op 21 december 1989 krachtens artikel 149, lid 3, van het EEG-
                                                         Verdrag)
                                                      (90/C 22/07)
            OVERWEGINGEN
            De derde overweging wordt als volgt gewijzigd:
                 „Overwegende dat in de Elfde Richtlijn 80/368/EEG van de Raad van 26 maart 1980
                 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting (')
                 de O D worden uitgesloten van de werkingssfeer van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG (2)
                 inzake het gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde;" (woor-
                 den geschrapt).
            Na de derde overweging wordt de volgende overweging ingevoegd:
                 „Overwegende dat elk O D een speciale belasting heft op alle goederen die op zijn grond-
                 gebied worden binnengebracht, bekend als heffing op over zee aangevoerde goederen
                 („octroi de mer"), die uit de negentiende eeuw stamt en wordt geheven op zowel eindpro-
                 dukten als halffabrikaten uit het buitenland, en dus discriminerend werkt en een belemme-
                 ring is voor het vrije verkeer van goederen;".
            De oorspronkelijke vierde overweging wordt als volgt gewijzigd:
                  „Overwegende dat de heffing op over zee aangevoerde goederen (woorden geschrapt)
                 momenteel een steun is voor de plaatselijke produktie die te kampen heeft met problemen
                 als gevolg van het afgelegen en insulaire karakter;" (woorden geschrapt).
            Na de oorspronkelijke vierde overweging wordt de volgende overweging ingevoegd:
                 „Overwegende dat het bovendien gaat om een instrument dat van essentieel belang is voor
                 de autonomie en de lokale democratie en waarvan de opbrengsten moeten bijdragen tot
                 de economische en sociale ontwikkeling van de O D ; " .
            (') PB nr. C 39 van 16. 2. 1989, blz. 6.