CELEX: 52015PC0220
Language: bg
Date: 2015-05-26
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 19/2013 за прилагане на двустранната защитна клауза и механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, и за изменение на Регламент (ЕС) № 20/2013 за прилагане на двустранната защитна клауза и механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна

ЕВРОПЕЙСКА
                          КОМИСИЯ
                                                Брюксел, 26.5.2015 г.
                                                COM(2015) 220 final
                                                2015/0112 (COD)
                                    Предложение за
          РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
   за изменение на Регламент (ЕС) № 19/2013 за прилагане на двустранната защитна
          клауза и механизма за стабилизиране по отношение на бананите от
       Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави
     членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, и за изменение на
       Регламент (ЕС) № 20/2013 за прилагане на двустранната защитна клауза и
     механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за
   асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна,
                        и Централна Америка, от друга страна
BG                                                                                 BG
 ---pagebreak---                             ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
   1.      КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
   Основания и цели на предложението
   С настоящото предложение се цели изменението на Регламент (ЕС) № 19/2013 на
   Европейския парламент и на Съвета за прилагане на двустранната защитна клауза и
   механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за
   търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и
   Колумбия и Перу, от друга страна, предвид присъединяването на Еквадор към
   споразумението.
   Освен това кодът по Комбинираната номенклатура (КН), използван за бананите в
   съдържащия се в споразумението график за премахване на митата, е от версията на КН
   от 2007 г. Същият код се използва както в Регламент (ЕС) № 19/2013, така и в
   Регламент (ЕС) № 20/2013 на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на
   двустранната защитна клауза и механизма за стабилизиране по отношение на
   бананите от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите
   държави членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна.
   Съответният код за бананите обаче бе изменен считано от 1 януари 2012 г. За по-голяма
   яснота това изменение следва да бъде отразено и в двата регламента.
   Общ контекст
   В член 329 от Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите
   държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, се предвижда
   възможността за присъединяване към споразумението и на други държави — членки на
   Андската общност.
   На 17 юли 2014 г. Европейският съюз и Еквадор приключиха преговорите за
   присъединяване на Еквадор към споразумението.
   Подобно на споразумението с Колумбия и Перу, споразумението с Еквадор включва
   двустранна защитна клауза и механизъм за стабилизиране по отношение на бананите.
   Двустранната защитна клауза дава възможност за повторно налагане на ставката на
   митото за най-облагодетелствана нация („НОН“) в случаите, когато в резултат на
   либерализация на търговията вносът се осъществява в такива увеличени количества и
   при такива условия, че причинява (или съществува опасност да причини) сериозна
   вреда на промишлеността на Съюза, която произвежда сходния или пряко
   конкурентния продукт. Съгласно механизма за стабилизиране по отношение на
   бананите е възможно също така да бъде преустановено прилагането на
   преференциалните мита до 31 декември 2019 г. в случай че бъде достигнат определен
   годишен обем на вноса.
   Следователно регламентът, по силата на който защитната клауза и механизмът за
   стабилизиране за Колумбия и Перу стават част от законодателството на Европейския
   съюз, следва да бъде изменен, така че да включва аналогични разпоредби и за Еквадор.
   2.      РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
           СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
   Настоящото предложение за изменение произтича пряко от текста на споразумението,
   договорено с Еквадор. Поради това не е необходимо провеждането на отделна
   консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието.
BG                                            2                                          BG
 ---pagebreak---    3.      ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
   Обобщение на предлаганите мерки
   Приложеното предложение за изменение представлява правният инструмент за
   прилагане на предвидените във вече сключеното с Еквадор споразумение защитна
   клауза и механизъм за стабилизиране по отношение на бананите.
   Правно основание
   Член 207, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
BG                                          3                                   BG
 ---pagebreak---                                                         2015/0112 (COD)
                                            Предложение за
             РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
    за изменение на Регламент (ЕС) № 19/2013 за прилагане на двустранната защитна
             клауза и механизма за стабилизиране по отношение на бананите от
        Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави
       членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, и за изменение на
         Регламент (ЕС) № 20/2013 за прилагане на двустранната защитна клауза и
       механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за
     асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна,
                              и Централна Америка, от друга страна
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-
   специално член 207, параграф 2 от него,
   като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
   след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
   в съответствие с обикновената законодателна процедура,
   като имат предвид, че:
   (1)     В член 329 от Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите
           държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна1 (наричано
           по-нататък „споразумението“), подписано на 26 юни 2012 г., се предвижда
           възможността за присъединяване към споразумението на други държави —
           членки на Андската общност.
   (2)     На 17 юли 2014 г. Европейският съюз и Еквадор приключиха преговорите за
           присъединяване на Еквадор към споразумението. На [...] г. бе подписан протокол
           за присъединяването на Еквадор към споразумението (наричан по-нататък
           „протоколът за присъединяване“), който ще се прилага временно в съответствие
           с член [...] от него.
   (3)     След приемането на решението за подписването и временното прилагане на
           протокола за присъединяване е необходимо да бъдат установени процедури за
           гарантиране на ефективното прилагане на двустранната защитна клауза и за
           прилагане на механизма за стабилизиране по отношение на бананите,
           предвидени в споразумението по отношение на Еквадор.
   (4)     Освен това кодът по Комбинираната номенклатура (КН), използван за бананите
           в съдържащия се в споразумението график за премахване на митата, е от
           версията на КН от 2007 г. Същият код се използва в Регламент (ЕС) № 19/20132
   1
           ОВ L 354, 21.12.2012 г., стр. 3.
   2
           Регламент (ЕС) № 19/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 г. за
           прилагане на двустранната защитна клауза и механизма за стабилизиране по отношение на
BG                                                4                                              BG
 ---pagebreak---          и в Регламент (ЕС) № 20/20133. Приложимият за бананите код обаче беше
         променен, считано от 1 януари 2012 г., с цел да бъдат взети предвид внесените в
         хармонизираната система (ХС) изменения, имащи задължителен характер. В
         резултат на това вместо код 0803 00 19 вече се използва код 0803 90 10. За по-
         голяма яснота се налага съответна промяна както в Регламент (ЕС) № 19/2013,
         така и в Регламент (ЕС) № 20/2013, в частта относно механизма за
         стабилизиране по отношение на бананите.
   (5)   Поради това регламенти (ЕС) № 19/2013 и (ЕС) № 20/2013 следва да бъдат
         съответно изменени,
   ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
                                                Член 1
   Регламент (ЕС) № 19/2013 се изменя, както следва:
   1.      Заглавието се заменя със следното:
         „Регламент (ЕС) № 19/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари
         2013 г. за прилагане на двустранната защитна клауза и механизма за
         стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за търговия между
         Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Еквадор,
         Колумбия и Перу, от друга страна“.
   2.      В член 1, буква з), член 3, параграфи 1, 3 и 4 и член 13, параграф 4, думите
           „Колумбия и Перу“ се заменят с „Еквадор, Колумбия и Перу“.
   3.      В от член 1, буква a), член 2, параграф 1, член 4, параграф 4, член 5,
           параграфи 6 и 11, член 6, параграф 1, член 7, параграф 1, член 9, параграф 1,
           член 11 и член 15, параграф 2, думите „Колумбия или Перу“ се заменят с
           „Еквадор, Колумбия или Перу“.
   4.      В член 15 параграф 1 се заменя със следното:
         „По отношение на бананите с произход от Еквадор, Колумбия или Перу от
         позиция 0803 90 10 от Комбинираната номенклатура (пресни банани, с
         изключение на хлебните), посочени в поетапна категория „BA“ в графика за
         премахване на митата за Колумбия и Перу и в поетапна категория „SP1“ в
         графика за премахване на митата за Еквадор, в позиция 0803 00 19, се прилага
         механизъм за стабилизиране до 31 декември 2019 г.“
   5.      Приложението се заменя с текста на приложението към настоящия регламент.
                                                Член 2
   В член 15 от Регламент (ЕС) № 20/2013 параграф 1 се заменя със следното:
         „По отношение на бананите с произход от Централна Америка от позиция
         0803 90 10 от Комбинираната номенклатура (пресни банани, с изключение на
         хлебните), посочени в категория „ST“ в графика за премахване на митата, в
         бананите от Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки,
         от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна (ОВ L 17, 19.1.2013 г., стр. 1).
   3
         Регламент (ЕС) № 20/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 г. за
         прилагане на двустранната защитна клауза и механизма за стабилизиране по отношение на
         бананите от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави
         членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна (ОВ L 17, 19.1.2013 г., стр. 13).
BG                                                 5                                                    BG
 ---pagebreak---          позиция 0803 00 19, се прилага механизъм за стабилизиране до 31 декември
         2019 г.“
                                           Член 3
   1.      Настоящият регламент влиза в сила на ден след деня на публикуването му в
           Официален вестник на Европейския съюз.
   2.      Той се прилага от датата на временното прилагане на протокола за
           присъединяване. В Официален вестник на Европейския съюз се публикува
           известие, в което се уточнява началната дата на прилагане.
   Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички
   държави членки.
   Съставено в Брюксел на година.
   За Европейския парламент                 За Съвета
   Председател                               Председател
BG                                            6                                      BG
 ---documentbreak---                           ЕВРОПЕЙСКА
                          КОМИСИЯ
                                                Брюксел, 26.5.2015 г.
                                                COM(2015) 220 final
                                                ANNEX 1
                                   ПРИЛОЖЕНИЕ
                                         към
        Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА
                                      СЪВЕТА
   за изменение на Регламент (ЕС) № 19/2013 за прилагане на двустранната защитна
          клауза и механизма за стабилизиране по отношение на бананите от
       Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави
     членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, и за изменение на
       Регламент (ЕС) № 20/2013 за прилагане на двустранната защитна клауза и
     механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за
   асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна,
                        и Централна Америка, от друга страна
BG                                                                                 BG
 ---pagebreak---                                      ПРИЛОЖЕНИЕ
                                           към
        Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА
                                         СЪВЕТА
   за изменение на Регламент (ЕС) № 19/2013 за прилагане на двустранната защитна
           клауза и механизма за стабилизиране по отношение на бананите от
       Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави
     членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, и за изменение на
       Регламент (ЕС) № 20/2013 за прилагане на двустранната защитна клауза и
      механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за
   асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна,
                          и Централна Америка, от друга страна
        Таблица относно критичните обеми на вноса за прилагането на механизма за
     стабилизиране по отношение на бананите, предвиден в приложение I, допълнение I,
     раздел Б към споразумението: за Колумбия – подраздел 1, за Перу – подраздел 2, за
                                  Еквадор – подраздел 3.
                   Година                   Критичен      Критичен         Критичен
                                             обем на       обем на      обем на вноса
                                             вноса за      вноса за      за Еквадор, в
                                            Колумбия,      Перу, в          тонове
                                             в тонове       тонове
      От 1 януари до 31 декември 2015 г.    1 687 500       86 250         1 645 111
      От 1 януари до 31 декември 2016 г.    1 755 000       90 000         1 723 449
      От 1 януари до 31 декември 2017 г.    1 822 500       93 750         1 801 788
      От 1 януари до 31 декември 2018 г.    1 890 000       97 500         1 880 127
      От 1 януари до 31 декември 2019 г.    1 957 500      101 250         1 957 500
         Считано от 1 януари 2020 г.           Не е          Не е             Не е
                                           приложимо     приложимо        приложимо
BG                                          2                                          BG