CELEX: 62005CC0304
Language: et
Date: 2007-04-19
Title: Kohtujuristi ettepanek - Kokott - 19. aprill 2007. # Euroopa Ühenduste Komisjon versus Itaalia Vabariik. # Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Direktiiv 92/43/EMÜ - Looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse - Direktiiv 79/409/EMÜ - Loodusliku linnustiku kaitse - Suusaradade arendustööde keskkonnamõju hindamine. # Kohtuasi C-304/05.

KOHTUJURISTI ETTEPANEK
      JULIANE KOKOTT
      esitatud 19. aprillil 20071(1)
      
      Kohtuasi C‑304/05
      Euroopa Ühenduste Komisjon
      versus
      Itaalia Vabariik
      Direktiiv 92/43/EMÜ – Looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse – Direktiiv 79/409/EMÜ – Loodusliku linnustiku kaitse – Suusakompleksi laiendamine – Erikaitseala Stelvio rahvuspark
      I.      Sissejuhatus
      1.        Käesolevas liikmesriigi kohustuste rikkumise menetluses vaidlustab komisjon nõukogu 2. aprilli 1979. aasta direktiivi 79/409/EMÜ
         loodusliku linnustiku kaitse kohta(2) (edaspidi „linnudirektiiv”) ja nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiivi 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku
         ja taimestiku kaitse kohta(3) (edaspidi „loodusdirektiiv”) kohaldamise seoses suusaradade rajamiseks teostatavate töödega Stelvio rahvuspargis, mis on
         linnudirektiivi tähenduses määratud erikaitsealaks.
      
      2.        Käesolev kohtuasi puudutab eelkõige seda, kas pädevad Itaalia asutused enne projektile loa andmist ja selle teostamist uurisid
         piisavalt selle mõju erikaitsealale ning seda, kas projekt kahjustas erikaitseala.
      
      II.    Õiguslik raamistik
      3.        Loodusdirektiivi artikli 3 lõige 1 defineerib Natura 2000 võrgustiku järgmiselt: 
      
      „Luuakse Euroopa erikaitsealade sidus ökoloogiline võrgustik Natura 2000. See võrgustik, mis koosneb aladest, kus esinevad
         I lisas loetletud looduslikud elupaigatüübid ja II lisas loetletud liikide elupaigad, võimaldab säilitada või vajaduse korral
         taastada asjaomaste looduslike elupaigatüüpide ja liikide elupaikade soodsat kaitsestaatust nende looduslikul levilal.
      
      Natura 2000 võrgustikku kuuluvad ka liikmesriikide direktiivi 79/409/EMÜ kohaselt klassifitseeritud linnukaitsealad.” 
      4.        Linnudirektiivi artikkel 4 sisaldab sätteid selle kohta, millised alad peavad liikmesriigid klassifitseerima lindude erikaitsealadena.
         Lisaks reguleeris kõnealuse artikli lõike 4 esimene lause algselt ka nende alade kaitset:
      
      „1. I lisas nimetatud liikide elupaikade kaitseks tuleb rakendada erimeetmeid, et kindlustada nende liikide säilimine ja paljunemine
         levikualal.
      
      Sellega seoses võetakse arvesse järgmist:
      a) väljasuremisohus liigid;
      b) liigid, mis on tundlikud teatavate muutuste suhtes oma elupaigas;
      c) liigid, mida peetakse nende väikesearvuliste asurkondade või piiratud kohaliku leviku tõttu haruldaseks;
      d) teised liigid, mis oma elupaiga eripära tõttu nõuavad erilist tähelepanu.
      Hindamisel võetakse arvesse arvukuse arengutendentse ja muutumist.
      Liikmesriigid klassifitseerivad erikaitsealadena nende liikide kaitseks eelkõige arvuliselt ja suuruselt kõige sobivamad alad,
         võttes arvesse nende liikide kaitsenõudeid geograafilistel maismaa- ja merealadel, kus käesolevat direktiivi kohaldatakse.
      
      2.       Liikmesriigid võtavad samalaadseid meetmeid I lisas nimetamata, kuid reeglipäraselt esinevate rändliikide ja nende pesitsus-,
         sulgimis- ja talvitusalade ning rändepeatuspaikade suhtes, pidades silmas nende kaitsmise vajadust geograafilistel maismaa-
         ja merealadel, kus käesolevat direktiivi kohaldatakse. Sel eesmärgil pööravad liikmesriigid erilist tähelepanu märgalade ja
         eelkõige rahvusvahelise tähtsusega märgalade kaitsele. 
      
      3.       [...]
      4.       Liikmesriigid võtavad lõigetes 1 ja 2 osutatud kaitsealade suhtes vajalikke meetmeid, et vältida elupaikade saastamist või
         kahjustamist või lindude mis tahes häirimist, niivõrd kui see on käesoleva artikli eesmärkide seisukohast oluline. [...]”
      
      5.        Loodusdirektiivi artikkel 7 muutis erikaitsealade kaitse regulatsiooni:
      
               „Käesoleva direktiivi artikli 6 lõigetest 2, 3 ja 4 tulenevad kohustused asendavad kõik direktiivi 79/409/EMÜ artikli 4 lõike 4
         esimesest lausest tulenevad kohustused artikli 4 lõike 1 kohaselt klassifitseeritud alade või artikli 4 lõike 2 kohaselt tunnustatud
         alade osas alates käesoleva direktiivi rakendamise kuupäevast või alates ala direktiivi 79/409/EMÜ kohasest klassifitseerimisest
         või tunnustamisest liikmesriigi poolt, kui viimane kuupäev on hilisem.”
      
      6.        Seda sätet on loodusdirektiivi preambuli põhjenduses 7 selgitatud järgmiselt:
      
               „kõik määratud alad, sealhulgas loodusliku linnustiku kaitset käsitleva [...] direktiivi 79/409/EMÜ [...] praegu liigitatud
         või tulevikus liigitatavad alad, liidetakse Euroopa sidusasse ökoloogilisse võrgustikku.”
      
      7.        Käesolevas asjas olulised loodusdirektiivi artikli 6 lõiked 2–4 sätestavad järgmist: 
      
      „2.      Liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid, et vältida erikaitsealadel looduslike elupaikade ja liikide elupaikade halvenemist
         ning selliste liikide häirimist, mille kaitseks alad on määratud, kuivõrd selline häirimine võib oluliselt mõjutada käesoleva
         direktiivi eesmärkide täitmist.
      
      3.      Iga kava või projekti, mis ei ole otseselt seotud ala kaitsekorraldusega või ei ole selleks otseselt vajalik, kuid mis tõenäoliselt
         avaldab alale olulist mõju eraldi või koos muude kavade või projektidega, tuleb asjakohaselt hinnata seoses tagajärgedega,
         mida see ala kaitse-eesmärkidele avaldab. Pädevad siseriiklikud asutused annavad kavale või projektile kava või projekti tagajärgede
         hindamise järelduste alusel ning lõike 4 sätete kohaselt nõusoleku alles pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et see ei
         avalda asjaomase ala terviklikkusele negatiivset mõju, ja teevad seda vajaduse korral pärast avaliku arvamuse saamist.
      
      4.      Kui hoolimata negatiivsest hinnangust kava või projekti tagajärgedele ala suhtes ja alternatiivsete lahenduste puudumisel
         tuleb kava või projekt üldiste huvide seisukohast eriti mõjuvatel põhjustel, sealhulgas sotsiaalsetel või majanduslikel põhjustel
         siiski ellu viia, peab liikmesriik võtma kõik vajalikud asendusmeetmed, et tagada Natura 2000 võrgustiku üldise sidususe kaitse.
         Liikmesriik teatab komisjonile vastuvõetud asendusmeetmetest. [...]”
      
      8.        Selle kohta märgib loodusdirektiivi põhjendus 10 järgmist:
      
      „Asjakohane hinnang tuleb anda iga kava või programmi kohta, mis tõenäoliselt oluliselt mõjutab juba määratud või tulevikus
         määratava ala kaitse-eesmärke.”
      
      III. Asjaolud, kohtueelne menetlus ja poolte nõuded
      9.        Itaalia Vabariik klassifitseeris Stelvio rahvuspargi 1998. aastal(4) linnudirektiivi tähenduses erikaitsealaks. Selle erikaitseala pindala on 59 809 hektarit ja see asub Alpides. Itaalia Vabariigi
         poolt 1998. aasta novembris esitatud standardse andmevormi kohaselt elab seal mitu linnudirektiivi I lisas nimetatud liiki:
         kaljukotkas (Aquila chrysaetos), rabapistrik (Falco peregrinus), herilaseviu (Pernis apivorus), laanepüü (Bonasa bonasia), lumepüü (Lagopus mutus helvetica), teder (Tetrao tetrix), metsis (Tetrao urogallus) ja musträhn (Dryocopus martius) – ning kolm rändlinnuliiki – raudkull (Accipiter nisus), hiireviu (Buteo buteo) ja kaljuklutt (Tichodroma muraria).
      
      10.      Teine, 14. mai 2004. aasta standardne andmevorm mainib lisaks selliste I lisas nimetatud linnuliikide olemasolu nagu habekotkas
         (Gypaetus barbatus), puna-harksaba (Milvus milvus), roosterind-tüll (Charadrius morinellus), karvasjalg-kakk (Aegolius funereus), värbkakk (Glaucidium passerinum), kassikakk (Bubo bubo), hallpea‑rähn (Picus canus) ja kalju‑kivikana (Alectoris graeca saxatilis).
      
      11.      Komisjon vaidlustab tööde teostamise erikaitseala piirides. Rahvuspark andis 14. veebruaril 2003. aastal loa nende meetmete
         võtmiseks. Tegemist oli kahe suusaraja ümberehitusega ja sellega seotud infrastruktuuri loomisega. See oli eeltöö 2005. aasta
         mäesuusatamise maailmameistrivõistluste korraldamiseks. Selle projekti teostamiseks raiuti metsa 50 meetri laiune ja 500 meetri
         pikkune koridor. Selleks langetati umbes 2500 puud: kuuski, seedrimände ja lehiseid. Ühe Itaalia Vabariigi poolt esitatud
         2005. aastal läbi viidud uuringu kohaselt on mõjutatud siiski vaid 7000 m2 suurust ala.(5)
      
      12.      Enne loa andmist teostati kaks keskkonnamõju hindamist. Esimene neist viidi läbi 1999. aastal. Pärast selles uuritud projekti
         muudatusi esitas üks Lombardia maakonna instituut, Istituto di Ricerca per l’Ecologia e l’Economia Applicate alle aree alpine
         (IREALP) 2002. aasta septembris muudetud projekti uue keskkonnamõju uuringu. Selle uuringu esemeks olid iseäranis asendusmeetmed
         ja keskkonnakahjustuste vähendamine.
      
      13.      Pärast vaidlusaluse loa andmist esitas Valfurva kohalik omavalitsusüksus kaks uut uuringut, millest üks, mis kandis kuupäeva
         1. detsember 2003, puudutas ka asjaomast ala. Lõpuks esitas Itaalia Vabariik oma vasturepliigiga veel uue, 2005. aasta uuringu.
      
      14.      Komisjon sai meetmete võtmisest teada kaebuse kaudu. Ta oli seisukohal, et nendele meetmetele loa andmisega ja nende rakendamisega
         rikkus Itaalia Vabariik linnudirektiivi artikli 4 lõikeid 1 ja 2 ning loodusdirektiivi artikleid 6 ja 7.
      
      15.      19. detsembri 2003. aasta märgukirjas palus komisjon Itaalia Vabariigil esitada oma seisukoht. Kuna Itaalia Vabariik ei vastanud
         sellele kirjale ettenähtud kahekuulise tähtaja jooksul, esitas komisjon 9. juulil 2004. aastal Itaalia Vabariigile põhjendatud
         arvamuse, milles ta andis uuesti kahekuulise tähtaja ühenduse õiguse järgimiseks.
      
      16.      Itaalia valitsus vastas 8. ja 15. septembri 2004. aasta kirjadega. Hoolimata nendest vastustest jäi komisjon oma seisukohale
         kindlaks ja esitas käesoleva hagi.
      
      17.      Komisjon palub
      
      tuvastada, et kuna Itaalia Vabariik on 2005. aasta mäesuusatamise maailmameistrivõistluste korraldamiseks erikaitsealal IT 2040044
         Parco Nazionale dello Stelvio Santa Caterina Valfurva suusakompleksi (rajad „Bucaneve” ja „Edelweiss”) laiendus- ja arendusprojekti
         ning sellega seotud suusarajatiste loomise käigus:
      
      –        lubanud võtta meetmeid, mis tõenäoliselt avaldavad Stelvio erikaitsealale IT 2040044 olulist mõju, ilma et nende meetmete
         tagajärgi oleks ala kaitse‑eesmärke arvestades asjakohaselt hinnatud ja igal juhul ilma, et oleks järgitud sätteid, mis lubavad
         hoolimata tagajärgedele antud negatiivsest hinnangust ja alternatiivsete lahenduste puudumisel projekti ellu viia ainult üldiste
         huvide seisukohast eriti mõjuvatel põhjustel ja üksnes pärast seda, kui on vastu võetud vajalikud asendusmeetmed Natura 2000
         võrgustiku üldise sidususe kaitse tagamiseks ja komisjoni on neist teavitatud;
      
      –        jätnud võtmata meetmed, et vältida looduslike elupaikade ja liikide elupaikade halvenemist ning selliste liikide häirimist,
         mille kaitseks Stelvio erikaitseala IT 2040044 on määratud, ja
      
      –        jätnud Stelvio erikaitsealale IT 2040044 omistamata selle kaitseks niisuguse õigusliku staatuse, mis suudaks tagada eelkõige
         direktiivi 79/409 loodusliku linnustiku kaitse kohta I lisas nimetatud linnuliikide säilimise ja paljunemise ning I lisaga
         hõlmamata regulaarselt esinevate rändliikide paljunemise, sulgimise ja rände,
      
      siis on Itaalia Vabariik rikkunud kohustusi, mis tulenevad direktiivi 92/43 looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku
         ja taimestiku kaitse kohta artikli 6 lõigetest 2–4 ja artiklist 7 ning direktiivi 79/409 artikli 4 lõigetest 1 ja 2;
      
      mõista kohtukulud välja Itaalia Vabariigilt.
      18.      Itaalia Vabariik ei esita ühtegi nõuet, vaid soovitab komisjonil kaaluda hagi tagasivõtmist.
      
      IV.    Õiguslik hinnang
      19.      Kõigepealt tuleb täpsustada hagi eset. Komisjon vaidlustab Santa Caterina Valfurva suusakompleksi (rajad „Bucaneve” ja „Edelweiss”)
         ning sellega seotud suusarajatiste laiendus- ja arendustööde projekti 2005. aasta mäesuusatamise maailmameistrivõistlusteks.
      
      20.      Itaalia Vabariigi esitatud uuringust tuleneb, et sellega seoses oli ette nähtud erinevate meetmete võtmine, eriti suusastaadioni
         rajamine, köisraudtee, istelifti, lähtejaama ehitamine ja töö üksteisega külgnevate suusaradade („Bucaneve” ja „Edelweiss”)
         ümberehitamisega.
      
      21.      Itaalia Vabariik rõhutab õigustatult, et komisjon kirjeldab oma vastuses vaid teise suusaraja („Edelweiss”) ümberehitustöid,
         mis tingisid 2500 puu langetamise.(6) Seda tõendab komisjon oma repliigis, milles ta piirab hagi meetmetega, mida lubati võtta 14. veebruaril 2003. aastal. Järelikult
         on käesoleva hagi esemeks vaid see osaprojekt.
      
      22.      Komisjon esitab suusaraja ümberehitustööde kohta kolm väidet, millest esimene koosneb kahest eraldiseisvast osast.
      
      23.      Esimese väitega heidab komisjon Itaalia Vabariigile ette loodusdirektiivi artikli 6 lõigete 3 ja 4 rikkumist, kuna ta andis
         loa projekti teostamiseks. Artikli 6 lõiget 3 on rikutud, kuna luba on väljastatud ilma, et oleks piisavalt hinnatud projekti
         mõju erikaitsealale (vt allpool punkt A). Teiseks on rikutud artikli 6 lõiget 4, kuna ei ole täidetud tingimused, mille alusel
         võib anda luba ka negatiivse hinnangu korral (vt allpool punkt B).
      
      24.      Oma teise väitega heidab komisjon Itaalia Vabariigile ette, et projekti teostamisega on rikutud loodusdirektiivi artikli 6
         lõiget 2. Nimelt ei ole ta seoses projektiga võtnud kõiki vajalikke meetmeid, et vältida erikaitsealadel looduslike elupaikade
         ja liikide elupaikade halvenemist ning selliste liikide häirimist, mille kaitseks alad on määratud (vt allpool punkt C).
      
      25.      Kolmanda väite esemeks on linnudirektiivi artikli 4 lõigete 1 ja 2 kohaselt kehtestatud erikaitsealade õiguslikud kaitsemeetmed.
         Vaidlusaluse projekti teostamisest järeldab komisjon, et olemasolevad õiguslikud kaitsemeetmed ei ole piisavad (vt allpool
         punkt D).
      
      A.      Loodusdirektiivi artikli 6 lõige 3
      26.      Loa kava või projekti teostamiseks, mis ei ole otseselt seotud ala kaitsekorraldusega või ei ole selleks otseselt vajalik,
         kuid mis tõenäoliselt avaldab alale olulist mõju, annavad pädevad siseriiklikud asutused loodusdirektiivi artikli 6 lõike
         3 kohaselt alles pärast seda, kui nad on kava või projekti tagajärgede hindamisel kindlaks teinud, et see ei avalda asjaomase
         ala terviklikkusele negatiivset mõju, ja teevad seda vajaduse korral pärast avaliku arvamuse saamist. Euroopa Kohus on selle
         kohta juba otsustanud, et viimati nimetatud sättega võetakse kasutusele menetlus, millega püütakse eelneva kontrolli kaudu
         tagada, et kavale või projektile antakse luba vaid siis, kui see ei avalda asjaomase ala terviklikkusele negatiivset mõju.(7)
      
      27.      Käesoleval juhul nõustuvad pooled, et suusaraja ümberehitustööd, mille teostamiseks anti luba 14. veebruari 2004. aasta otsusega,
         nõudsid sellist tagajärgede hindamist.
      
      Nõuded tagajärgede hindamisele
      28.      Nagu Euroopa Kohus on selle kohta juba otsustanud, võib asjaomasele kavale või projektile anda loa vaid tingimusel, et pädevad
         siseriiklikud asutused on kindlad, et kava või projekt ei avalda asjaomase ala terviklikkusele negatiivset mõju. Nii on see
         juhul, kui teaduslikust seisukohast ei ole mingisugust põhjendatud kahtlust sellise mõju puudumise suhtes.(8)
      
      29.      Tagajärgede hindamine saab järelikult olla ainult siis loodusdirektiivi artikli 6 lõike 3 tähenduses asutuste poolt nõusoleku
         andmise aluseks, kui see elimineerib kõik teaduslikust vaatepunktist mõistlikud kahtlused selle kohta, et see kava või projekt
         avaldab asjaomase ala terviklikkusele negatiivset mõju.
      
      30.      See eeldab aga, et tagajärgede hindamisel tehakse parimatest teadussaavutustest lähtuvalt kindlaks kõik kava või projekti
         aspektid, mis eraldi või koos muude kavade või projektidega võivad kaitse-eesmärkidele mõju avaldada.(9)
      
      31.      Loodusdirektiivi kohaselt klassifitseeritud alade puhul on Euroopa Kohus viidanud sellele, et loodusdirektiivi artiklitest 3
         ja 4 ja eriti artikli 4 lõikest 4 tulenevad kaitse-eesmärgid tuleb kindlaks määrata lähtuvalt sellest, kui tähtis on ala I lisas
         nimetatud looduslike elupaigatüüpide või II lisas nimetatud liikide soodsa kaitsestaatuse säilitamise või taastamise ja Natura 2000
         sidususe seisukohast ning pidades silmas ala ähvardavat kahjustamist või hävitamist.(10)
      
      32.      Nimetatud sätted ei ole küll linnudirektiivi alusel erikaitsealadele otse kohaldatavad. Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika
         kohaselt kohustavad selle direktiivi artikli 4 lõiked 1 ja 2 liikmesriike andma erikaitsealade kaitsele sellise õigusliku
         staatuse, mis tagaks eelkõige I lisas nimetatud linnuliikide säilimise ja paljunemise ja samuti I lisas nimetamata, kuid reeglipäraselt
         esinevate rändliikide pesitsemise, sulgimise ja talvitumise.(11)
      
      33.      Linnudirektiivile vastavad kaitse-eesmärgid puudutavad seega nende linnuliikide säilimist ja paljunemist, kelle kaitseks see
         ala klassifitseeriti. Liikmesriikide poolt komisjonile esitatavatest standardsetest andmevormidest(12) tuleneb, milliste liikide kaitseks mingi ala on määratud, kui muud dokumendid, näiteks kaitseala regulatsioonid, ei kajasta
         põhjalikumaid kaitse-eesmärke.
      
      34.      Käesoleval juhul saab järeldada nende liikide olemasolu standardsetest andmevormidest, mille Itaalia Vabariigi ametiasutused
         esitasid komisjonile novembris 1998. Nendes märgitakse I lisas nimetatud liikidest kaljukotkast, rabapistrikku, herilaseviud,
         laanepüüd, lumepüüd, tetre, metsist ja musträhni. Lisaks nimetatakse seal veel selliseid rändlinnuliike nagu raudkull, hiireviu
         ja kaljuklutt. Raudkulli ja kaljukluti tähtsust hinnatakse D-ga, st neid ei peeta eriti oluliseks. Sellest võib järeldada,
         et need liigid ei ole kaitse‑eesmärkide esemeks.
      
      35.      Põhimõtteliselt tekib küsimus, kas arvesse tuleb võtta ka teisi liike, keda on nimetatud standardses andmevormis, mille Itaalia
         Vabariik esitas komisjonile 14. mail 2004. Need liigid on habekotkas, puna‑harksaba, roosterind‑tüll, karvasjalg‑kakk, värbkakk,
         kassikakk, hallpea-rähn ja kalju-kivikana.
      
      36.      Toimikust ei tulene, et need liigid olid hõlmatud Itaalia Vabariigi poolt seatud kaitse‑eesmärkidega juba aasta enne vaidlusaluse
         loa väljastamist. Seega puudus tagajärgede hindamisel kohustus neid liike arvesse võtta.
      
      37.      Need liigid ei ole aga seetõttu kaitseta jäänud. Pigem on uus standardne andmevorm tõend sellest, et need liigid esinesid
         sellel alal juba projekti teostamise ajal, mis nõudis põhimõtteliselt ka selle ala klassifitseerimist erikaitsealana asjaomaste
         liikide kaitseks. Kuna seda ala ei olnud 14. maini 2004 ilmselgelt nende liikide kaitseks klassifitseeritud, kehtib vastavate
         liikide jaoks vähemalt niisuguste alade ajutine kaitsekord, mis oleksid pidanud olema klassifitseeritud, aga olid selle ajahetkeni
         klassifitseerimata, st linnudirektiivi artikli 4 lõike 4 esimene lause,(13) mis on erandite suhtes rangem kui loodusdirektiivi kaitsenormid.(14) Kuna aga komisjon vastavat väidet ei esita, ei ole mõtet sellel käesoleva juhtumi puhul pikemalt peatuda.
      
      38.      Järelikult tuleb kontrollida, kas enne loa väljastamist 14. veebruaril 2003. aastal võeti oma ala parimate teadussaavutuste
         alusel arvesse kõiki projekti asjaolusid, mis võivad kas eraldi või koos muude kavade või projektidega avaldada 1998. aasta
         standardses andmevormis nimetatud liikidele olulist mõju.
      
      Keskkonnamõju hindamine 2000. aastal
      39.      Itaalia valitsus on seisukohal, et projekti mõju oli juba enne keskkonnamõju tuvastamist 2000. aastal asjakohaselt hinnatud.
         Selle tõendamiseks esitab ta otsuse lisa.(15) Selle puhul on ilmselgelt tegemist keskkonnamõju tegeliku teadusliku uuringu kokkuvõtte ja hinnanguga.
      
      40.      Selles kirjeldatakse ja uuritakse mitmeid projekte, mis, kui suusaraja ümberehitus välja arvata, ei ole aga käesoleva menetluse
         esemeks. Suusaraja ümberehitust kirjeldatakse lühidalt leheküljel 12.
      
      41.      Kõigi hinnatud projektide mõju loomastikule, taimkattele, taimestikule ja ökosüsteemidele käsitletakse koos lehekülgedel 27–29.
         Vastutavate ametiasutuste arvates ei kaasne loomaliikide elupaikadele ega ka väikeste lindude ja imetajate peidupaikadele
         ja toidu kättesaadavusele olulisi muutusi.
      
      42.      Nagu komisjon õigustatult rõhutab, on dokumendi koostajad uuringu selles osas suuri vigu teinud. Selles ei ole mõju täies
         ulatuses arvesse võetud. Ka ei ole kirjeldatud täielikult kavandatavaid töid. Dokument ei hõlma ka kõiki asjaomaseid liike.
         See puudutab eriti lumepüüd ja Alpi ümisejat, kelle paljunemis‑ ja pesitsusalasid ei ole uuritud. Ka muidu on andmed loomariigi
         kohta väheväärtuslikud. Nii nimetatakse küll metsist, keda sellel alal enam ei esine, seevastu on aga mainimata jäetud kaljuklutt,
         musträhn, raudkull ja kassikakk. 
      
      43.      Peale selle on dokumendi leheküljel 38 kindlaks määratud, et suusaraja ümberehitust ei tohi teostada laiemal kui 40 meetri
         laiusel alal. Pigem peaks koridori laius piirduma 20 meetriga. Selle piiranguga ei arvestatud projekti hilisemal teostamisel.
         Lisaks soovitati leheküljel 40 teostada edasisi uuringuid linnustiku kohta, eriti seoses metsaraidega.
      
      44.      Mis aga puudutab 1994. aasta bioloogilist uuringut, millele Itaalia valitsus viitab ning mida nimetatakse dokumendi allikates,
         teistes kasutatud dokumentides ja menetluses osalenud asutuste seisukohtades, siis ei ole selge, millist rolli see mängib
         tagajärgede hindamisel. Ka sõnaselgelt nimetatud alternatiivide hindamine on huvipakkuv seoses keskkonnamõju hindamise direktiiviga(16) ning on ka loodusdirektiivi artikli 6 lõike 4 alusel loa väljastamisel oluline, kuid tal ei ole tähtsust tagajärgede hindamisel.
      
      45.      Järelikult ei uuritud uuringutes, mille alusel tuvastati 2000. aastal projekti sobivus keskkonnaga, projekti kõiki asjaolusid
         ega ka selle mõju erinevatele kaitse all olevatele linnuliikidele. Vastavalt nendele tähelepanekutele ei luba need uuringud
         väita, et suusaraja ümberehituseks võetud meetmed ei kahjusta erikaitseala. Seega ei ole need uuringud sobiv alus, et anda
         luba tööde teostamiseks loodusdirektiivi artikli 6 lõike 3 alusel.
      
      IREALP 2002. aasta uuring 
      46.      IREALP 2002. aasta uuring kirjeldab samuti seda projekti ja selle mõju keskkonnale. See käsitleb suhteliselt intensiivselt
         projekti mõju veemajandusele, geomorfoloogiale ja ka taimestikule. Lindude kohta, kelle kaitseks erikaitseala on klassifitseeritud,
         märgib uuring vaid seda, et musträhn esineb asjaomasel metsaalal.(17) Seoses ühe teise osaprojektiga, mis ei ole käesoleva asja esemeks, mainitakse roosterind-tülli, kellele on viidatud 2004. aasta
         standardses andmevormis.(18)
      
      47.      Nendest andmetest võib järeldada, et projekt ei kahjusta teisi liike ja see uuring hõlmab seega täielikult kahjustatud liike,
         mida erinevad projektid puudutavad. Sellest järeldub, et ikkagi oleks olnud oluline kajastada ja hinnata ka projekti mõju
         musträhnile. Ometi puuduvad tõendid selle kohta, et seda oleks tehtud.
      
      48.      Lisaks sellele tekitavad järgnevad, 2003. aasta ja 2005. aasta uuring ja 2004. aasta teatis, mille Itaalia Vabariik komisjonile
         on esitanud,(19) kahtlust selles, kas on hõlmatud kõik asjakohased liigid, mida projekt mõjutab. Nendes ollakse seisukohal, et see mõjutab
         eriti tetre.
      
      49.      Seetõttu ei saa ka IREALP 2002. aasta uuringu põhjal väita, et suusaraja ümberehitamiseks võetud meetmed ei avalda asjaomase
         ala terviklikkusele negatiivset mõju. Seega ei ole uuring piisavaks aluseks, et anda vastavate tööde teostamiseks luba loodusdirektiivi
         artikli 6 lõike 3 alusel.
      
      Järgnevad uuringud
      50.      Nii kohtueelses kui ka Euroopa Kohtus toimuvas menetluses esitas Itaalia Vabariik muid dokumente, mille esemeks oli mõju,
         mida vaidlustatud meetmed avaldavad keskkonnale. Nende hulka kuuluvad 1. detsembri 2003. aasta uuring,(20) Itaalia keskkonnaministeeriumi 6. augusti 2004. aasta teadaanne(21) ja 21. detsembri 2005. aasta uuring(22). Ainult viimati nimetatud dokument vastab sisuliselt tagajärgede hindamise nõuetele, kuna ta uurib mõjutatud alade tähendust
         asjaomastele liikidele ja hindab projektiga kaasnevat mõju. Lõpuks on aga küsitav, kuivõrd need üksikud dokumendid vastavad
         vormiliselt ja sisuliselt tagajärgede hindamise nõudmistele.
      
      51.      Nagu komisjon rõhutab, koostati kõik need dokumendid pärast loa andmist 14. veebruaril 2003. aastal. Loodusdirektiivi artikli 6 lõike 3 teise lause kohaselt saab luba anda ainult tagajärgede
         hindamise alusel. See ei olnud käesoleval juhul võimalik. Juba ainuüksi seetõttu ei ole need dokumendid loodusdirektiivi artikli 6
         lõike 3 mõttes sobivaks aluseks 14. veebruaril 2003. aastal väljastatud loale.
      
      Vahekokkuvõte
      52.      14. veebruaril 2003. aastal ei olnud võimalik anda luba loodusdirektiivi artikli 6 lõike 3 alusel, sest uuringud, mida Itaalia
         ametiasutused kohtule esitasid, ei suutnud elimineerida kõiki teaduslikult põhjendatud kahtlusi selle kohta, et see projekt
         kahjustab ala kaitse-eesmärke.
      
      B.      Loodusdirektiivi artikli 6 lõige 4
      53.      Tõusetub küsimus, kas luba oleks tohtinud anda loodusdirektiivi artikli 6 lõike 4 alusel. Selle kohaselt võib hoolimata negatiivsest
         hinnangust tagajärgedele teostada kava või projekti üldiste huvide seisukohast eriti mõjuvatel põhjustel, sealhulgas sotsiaalsetel
         või majanduslikel põhjustel, kui puuduvad alternatiivsed lahendused ja liikmesriik võtab kõik vajalikud asendusmeetmed, et
         tagada Natura 2000 võrgustiku üldise sidususe kaitse.
      
      54.      Reeglina on selline säte kohaldatav vaid pärast seda, kui projekti mõju on uuritud loodusdirektiivi artikli 6 lõike 3 kohaselt ja see on seega kindlaks tehtud vähemalt osas, milles
         see on teaduslikult võimalik. Teadmine kaitse‑eesmärkide kahjustamisest on hädavajalik loodusdirektiivi artikli 6 lõike 4
         kohaldamisel, kuna muidu ei ole võimalik hinnata nende erandite tingimusi. Üldiste huvide seisukohast eriti mõjuvate põhjuste
         hindamine nõuab nende huvide võrdlemist ala kahjustamisega. Seda, kas on olemas piirkonda vähem kahjustavaid alternatiivseid
         lahendusi, saab hinnata ainult kahjustusi arvesse võttes. Lõpuks on asendusmeetmete võtmise puhul vaja teada kahjustusi, mida
         tuleb kompenseerida.(23)
      
      55.      Kuna vastavad teadmised 14. veebruaril 2003. aastal puudusid, näib esmapilgul olevat välistatud, et sel päeval antud loa aluseks
         on loodusdirektiivi artikli 6 lõige 4.
      
      56.      Eriti kiireloomulistel juhtudel peab olema ka võimalik anda projektile luba üldiste huvide seisukohast eriti mõjuvatel põhjustel
         ilma, et enne seda oleks läbi viidud aega nõudvaid teaduslikke uurimusi. Vastasel juhul oleks näiteks otsese ähvardava ohu
         korral kõrgemalseisvatele õigushüvedele võimatu võtta meetmeid selle ärahoidmiseks, kuigi need kahjustaksid tõenäoliselt asjaomaste
         alade kaitse‑eesmärke.
      
      57.      Sellistel juhtudel tuleb loodusdirektiivi artikli 6 lõike 4 kohaldamisel eeldada maksimaalset kahju, mis tegevuse tulemusel
         võib tekkida, ja kaaluda, kas üldiste huvide seisukohast eriti mõjuvad põhjused, nagu ähvardav oht, nõuavad selle kaitsemeetme
         võtmist või kas piisab nende puhul ka erikaitseala vähem kahjustavate asendusmeetmete võtmisest, nagu tagajärgede hindamise
         äraootamine.(24) Sel juhul tuleb mõju vähemalt tagantjärele tuvastada, et võiks võtta vajalikke asendusmeetmeid.
      
      58.      Siinkohal võib jääda lahtiseks, kas eelseisvad suusatamise maailmameistrivõistlused olid kohaseks põhjuseks, et õigustada
         asjakohast tagajärgede hindamisest loobumist. Puuduvad igasugused viited selle kohta, et kaaluti piisavalt alternatiive suusaradade
         ümberehitamisele. Kuna loodusdirektiivi artikli 6 lõikest 4 tulenevate erandi tingimuste tõendamine kuulub Itaalia Vabariigi
         kohustuste hulka,(25) peab ta vastutama tagajärgede eest.
      
      59.      Järelikult ei olnud võimalik 14. veebruaril 2003. aastal anda luba loodusdirektiivi artikli 6 lõike 4 alusel.
      
      60.      Kokkuvõtlikult võib sedastada, et kuna Itaalia Vabariik on 2005. aasta mäesuusatamise maailmameistrivõistluste korraldamiseks
         erikaitsealal IT 2040044 Parco Nazionale dello Stelvio Santa Caterina Valfurva suusakompleksi (rada „Edelweiss”) laiendus-
         ja arendusprojekti ja sellega seotud suusarajatiste loomise käigus lubanud võtta meetmeid, mis tõenäoliselt avaldavad Stelvio
         erikaitsealale olulist mõju, ilma et oleks asjakohaselt hinnatud nende meetmete tagajärgi ala kaitse‑eesmärke arvestades või
         alternatiive nendele meetmetele piisavalt hinnatud, siis on Itaalia Vabariik rikkunud kohustusi, mis tulenevad loodusdirektiivi
         artikli 6 lõigetest 3 ja 4 koosmõjus artikliga 7.
      
      C.      Loodusdirektiivi artikli 6 lõige 2
      61.      Loodusdirektiivi artikli 6 lõike 2 kohaselt võtavad liikmesriigid vajalikke meetmeid, et vältida erikaitsealadel looduslike
         elupaikade ja liikide elupaikade halvenemist ning selliste liikide häirimist, mille kaitseks alad on määratud, kuivõrd selline
         häirimine võib oluliselt mõjutada käesoleva direktiivi eesmärkide täitmist.
      
      62.      Selle väitega seoses tekib küsimus, kas teatud tegevused võivad rikkuda nii loodusdirektiivi artikli 6 lõiget 2 kui ka lõikeid 3
         ja 4. Nagu ma juba märkisin,(26) on otsuse Waddenzee kohaselt lõigete 2 ja 3 eesmärk takistada alade kaitse-eesmärkide kahjustamist.(27) Asjaolu, et kavale või projektile antakse luba loodusdirektiivi artikli 6 lõikes 3 sätestatud menetluse kohaselt, muudab
         tarbetuks nimetatud artikli lõikes 2 sätestatud üldise kaitsekohustuse samaaegse kohaldamise, kui tegemist on nimetatud kava
         või projektiga silmas peetud ala mõjutamisega.(28) Kui projektile loa andmise menetlust ei ole seevastu korrakohaselt teostatud, siis võib selle projektiga seoses olla rikutud
         nii loodusdirektiivi artikli 6 lõigetes 3 ja 4 sätestatud menetluseeskirju kui ka alade kaitseks esitatud nõudeid, mis tulenevad
         kolmest punktist.
      
      63.      Euroopa Kohus saab loodusdirektiivi artikli 6 lõike 2 rikkumist seoses erikaitsealaga ainult siis tuvastada, kui eksisteerib
         halvenemine või häirimine selle sätte mõttes. Selle mõju peab esile tooma ja vaidluse korral tõendama komisjon.
      
      64.      Käesoleval juhul komisjon küll väidab, et erikaitsealal Stelvio rahvuspargis on maha raiutud umbes 2500 puud, kuid on jäänud
         selgusetuks, kas see meede on kahjustanud ala kaitse-eesmärke. Mets iseenesest ei saa olla linnudirektiivi artikli 4 esemeks,
         ta on seda vaid osas, millel on tähtsust kaitse all olevate lindude elupaigale.
      
      65.      Andmed asjaomase metsaala võimaliku kasutamise kohta kaitse all olevate linnuliikide poolt pärinevad teosest „Atlas of European
         Breeding Birds”, millest komisjon esitab väljavõtteid.(29) Selle kohaselt tuleb kõne alla ala kasutamine herilaseviu (Pernis apivorus), lumepüü (Lagopus mutus helvetica) ja musträhni (Dryocopus martius) poolt. See teave on piisav alus, et kohustada teostama vaidlusalust tagajärgede hindamist. Kuid üksi neist ei piisa, et
         tõendada tegelikult tekkinud kahju. 
      
      66.      Ainus dokument, mis sisaldab konkreetset teavet asjaomaste alade kasutamise kohta kaitsealuste liikide poolt, on 21. novembri
         2005. aasta uuring, mille esitas Itaalia Vabariik vasturepliigis.(30) Selle dokumendi kohaselt on suur osa projekti mõjust tähtsusetu. Kuna komisjon seda ei vaidlustanud – mis oleks suulises
         menetluses võimalik olnud –, tuleb see väide õigeks lugeda.
      
      67.      Siiski on sama uuringu kohaselt vajalik tedre võimalike pesitsusalade kaotust tasakaalustada elupaikade parandamise läbi teises
         piirkonnas.(31) Itaalia Vabariigi poolt tedre elupaikade tasakaalustamise vajaduse tunnustamine sunnib järeldama, et Stelvio rahvuspargis
         asuva kaitseala kaitse‑eesmärke selle liigi puhul kahjustati.
      
      68.      Seetõttu tuleb sedastada, et kuna Itaalia Vabariik on 2005. aasta mäesuusatamise maailmameistrivõistluste korraldamiseks erikaitsealal
         IT 2040044 Parco Nazionale dello Stelvio Santa Caterina Valfurva suusakompleksi (rada „Edelweiss”) laiendus- ja arendusprojekti
         ning sellega seotud suusarajatiste loomise käigus võtnud meetmeid, millega on kaasnenud tedre elupaikade halvenemine, ja seega
         on kahjustatud ala kaitse‑eesmärke, siis on Itaalia Vabariik rikkunud kohustusi, mis tulenevad loodusdirektiivi artikli 6
         lõikest 2 koosmõjus artikliga 7.
      
      D.      Linnudirektiivi artikli 4 lõiked 1 ja 2
      69.      Kolmanda väite esemeks on erikaitseala kaitsemeetmed, mis on vajalikud linnudirektiivi artikli 4 lõigete 1 ja 2 alusel. Need
         sätted kohustavad määrama erikaitseala,(32) mida ei ole käesolevas asjas vaidlustatud.
      
      70.      Seetõttu kohustuvad liikmesriigid Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt andma erikaitsealade kaitsele sellise õigusliku
         staatuse, mis tagaks eelkõige I lisas nimetatud linnuliikide säilimise ja paljunemise ning samuti I lisas nimetamata, kuid
         reeglipäraselt esinevate rändliikide pesitsemise, sulgimise ja talvitumise.(33)
      
      71.      Kuna loodusdirektiivi artiklist 7 ja sama direktiivi artikli 6 lõikest 2 tulenevad kohustused asendavad kõiki linnudirektiivi
         artikli 4 lõike 4 esimesest lausest tulenevaid kohustusi, peab nende alade kaitse õiguslik staatus ka tagama, et erikaitsealadel
         välditakse looduslike elupaikade ja liikide elupaikade halvenemist ning selliste liikide häirimist, mille kaitseks alad on
         määratud.(34)
      
      72.      Seetõttu tuleb vastu võtta teatud eeskirjad, et tagada erikaitseala piisav kaitse.
      
      73.      Komisjon ei esita ühtegi konkreetset vastuväidet üldiste õigusnormide kohta, mis on määratud erikaitsealade kaitseks Itaalia
         Vabariigis, täpsemalt Lombardia regiooni territooriumil, ega ka erinormide kohta, mis on välja antud Stelvio rahvuspargis
         asuva vastava ala kaitseks. Pigem järeldab ta vaidlusaluse projekti teostamisest, et olemasolevad õiguslikud kaitsemehhanismid
         ei ole piisavad.
      
      74.      Itaalia Vabariik väidab sellele järeldusele vastu, et kaitsekohustuse rikkumine ei tõenda, et kaitsekohustuste tagamise õiguslikud
         normid on puudulikud. Kuid sealjuures jätab ta tähelepanuta, et linnudirektiivi artikli 4 lõigetest 1 ja 2 tulenevad kohustused
         ei piirdu ainult õigusnormide vastuvõtmisega. Kaitsemeetmete võtmine peab vastavate alade kaitse ka tegelikult tagama.
      
      75.      Käesoleva juhtumi puhul rikutakse Stelvio rahvuspargi erikaitseala kaitse‑eesmärke vähemalt tedre suhtes. Tekkinud kahju annab
         tunnistust sellest, et ei ole kasutusele võetud kõiki meetmeid, et selle ala kaitse oleks olnud tagatud. 
      
      76.      On võimalik, et alasid kahjustatakse, ehkki liikmesriik on võtnud kõik mõeldavad meetmed, et seda kahju vältida. Sel juhul
         ei tõendaks kahju linnudirektiivi artikli 4 lõigete 1 ja 2 rikkumist.
      
      77.      Käesoleval juhul võeti vaidlusalused meetmed pädevate asutuste loaga, ilma et see oleks erandjuhul olnud õigustatud loodusdirektiivi
         artikli 6 lõike 4 alusel. Seega on võimalik järeldada kahju tekkimisest, et on rikutud linnudirektiivi artikli 4 lõikeid 1
         ja 2.
      
      78.      Selle tõttu tuleb sedastada, et kuna Itaalia Vabariik on 2005. aasta mäesuusatamise maailmameistrivõistluste korraldamiseks
         lubanud erikaitsealal IT 2040044 Parco Nazionale dello Stelvio Santa Caterina Valfurva suusakompleksi (rada „Edelweiss”) laiendus-
         ja arendusprojekti ning sellega seotud suusarajatiste loomise käigus võtta meetmeid, mille tõttu halvenesid tetrede elupaigad
         ja seeläbi kahjustati erikaitseala kaitse‑eesmärke, siis on Itaalia Vabariik rikkunud kohustusi, mis tulenevad linnudirektiivi
         artikli 4 lõigetest 1 ja 2.
      
      V.      Kohtukulud
      79.      Vastavalt Euroopa Kohtu kodukorra artikli 69 lõikele 2 on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui
         vastaspool on seda nõudnud. Kuna käesolevas asjas rahuldatakse kõik komisjoni nõuded, siis tuleb kohtukulud mõista välja Itaalia
         Vabariigilt.
      
      VI.    Ettepanek
      80.      Tuginedes eelnevale, teen Euroopa Kohtule ettepaneku langetada järgmine otsus:
      
      1.      Kuna Itaalia Vabariik on 2005. aasta mäesuusatamise maailmameistrivõistluste korraldamiseks erikaitsealal IT 2040044 Parco
         Nazionale dello Stelvio Santa Caterina Valfurva suusakompleksi (rada „Edelweiss”) laiendus- ja arendusprojekti ning sellega
         seotud suusarajatiste loomise käigus lubanud võtta meetmeid,
      
      –        mis tõenäoliselt avaldavad Stelvio erikaitsealale olulist mõju, ilma et oleks asjakohaselt hinnatud nende meetmete tagajärgi
         ala kaitse‑eesmärkidele või piisavalt hinnatud alternatiive nendele meetmetele, ja
      
      –        millega on kaasnenud tedre (Tetrao tetrix) elupaikade halvenemine ja mis seega kahjustavad ala kaitse‑eesmärke,
      
      siis on Itaalia Vabariik rikkunud kohustusi, mis tulenevad nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiivi 92/43/EMÜ looduslike elupaikade
         ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta artikli 6 lõigetest 2–4 koosmõjus artikliga 7 ning nõukogu 2. aprilli
         1979. aasta direktiivi 79/409/EMÜ artikli 4 lõigetest 1 ja 2.
      
      2.      Mõista kohtukulud välja Itaalia Vabariigilt.
      1 –	Algkeel: saksa.
      
      2  –	EÜT L 103, lk 1; ELT eriväljaanne 15/01, lk 98.
      
      3  –	EÜT L 206, lk 7; ELT eriväljaanne 15/02, lk 102.
      
      4 –	Itaalia asutuste koostatud standardse andmevormi kohaselt juba 1988. aastal, vt hagiavalduse lisad, lk 33 ja 47. 
      
      5 –	Vasturepliigi lisa, lk 24 ja 54.
      
      6 –	Vt eespool 11. joonealune märkus.
      
      7 –	7. septembri 2004. aasta otsus kohtuasjas C–127/02: Waddenvereniging ja Vogelbeschermingsvereniging (Waddenzee) (EKL 2004,
         lk I‑7405, punkt 34) ja 26. oktoobri 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑239/04: komisjon vs. Portugal (Castro Verde) (EKL 2006, lk I‑10183, punkt 19).
      
      8 –	Eespool 7. joonealuses märkuses viidatud otsused Waddenzee, punktid 56 ja 59, ja Castro Verde, punkt 20.
      
      9 –	Eespool 7. joonealuses märkuses viidatud otsus Waddenzee, punkt 54.
      
      10 –	Eespool 7. joonealuses märkuses viidatud otsus Waddenzee, punkt 54.
      
      11 –	18. märtsi 1999. aasta otsus kohtuasjas C‑166/97: komisjon vs. Prantsusmaa (EKL 1999, lk I‑1719, punkt 21); 27. veebruari 2003. aasta otsus kohtuasjas C‑415/01: komisjon vs. Belgia (erikaitsealade kaardid) (EKL 2003, lk I‑2081, punkt 15); 6. märtsi 2003. aasta otsus kohtuasjas C‑240/00: komisjon
         vs. Soome (EKL 2003, lk  I‑2187, punkt 16) ja 23. märtsi 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑209/04: komisjon vs. Austria (Lauteracher Ried) (ELK 2006, lk I‑2755, punkt 32).
      
      12 –	Standardne andmevorm põhineb komisjoni 18. detsembri 1996. aasta otsusel 97/266/EÜ Natura 2000 kandidaatalade andmevormi
         kohta (EÜT 1997, L 107, lk 1; ELT eriväljaanne 15/03, lk 162).
      
      13 –	Vt 7. detsembri 2000. aasta otsus kohtuasjas C‑374/98: komisjon vs. Prantsusmaa (Basses Corbières) (EKL 2000, lk I‑10799, punktid 47 ja 57). Elupaigatüüpide ja liikide suhtes, mida peab kaitsma
         loodusdirektiiv, aga mida ei ole kaitse‑eesmärkide kindlaksmääramisel asjakohaselt arvesse võetud, tõusetub küsimus, kas rakendada
         ajutist erikaitset aladele, mis on komisjonile ettepaneku tegemiseks alles esitatud; vt 13. jaanuari 2005. aasta otsus kohtuasjas
         C‑117/03: Dragaggi jt (EKL 2005, lk I‑167, punkt 26) ja 14. septembri 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑244/05: Bund Naturschutz
         in Bayern jt (EKL 2006, lk I‑8445, punkt 35). Mõlemal juhul eeldab rikkumine kaitsenormi olemasolu, et oleks tõendatud kaitstava
         hüve olemasolu ja selle kahjustamine, samas kui elupaikade direktiivi artikli 6 lõike 3 kohaselt peab eksisteerima vaid kaitse‑eesmärkide
         kahjustamise võimalus, et tekiks tagajärgede hindamise kohustus.
      
      14 –	Eespool 13. joonealuses märkuses viidatud otsus Basses Corbières, punktid 50 jj.
      
      15 –	Kostja vasturepliigi lisa nr 1.
      
      16 –	Nõukogu 27. juuni 1985. aasta direktiiv 85/337/EMÜ teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju hindamise kohta (EÜT
         L 175, lk 40; ELT eriväljaanne 15/01, lk 248).
      
      17 –	Hagiavalduse lisad, lk 304.
      
      18 –	Hagiavalduse lisad, lk 318.
      
      19 –	Hagiavalduse lisad, lk 80 jj.
      
      20 –	Hagiavalduse lisad, lk 148 jj.
      
      21 –	Hagiavalduse lisad, lk 84 jj.
      
      22 –	Itaalia vasturepliigi lisa.
      
      23 –	Vt minu 27. oktoobri 2005. aasta ettepanek kohtuasjas C‑209/04: komisjon vs. Austria (Lauteracher Ried) (EKL 2006, lk I‑2755, punktid 83 jj).
      
      24 –	Vt minu 27. aprilli 2006. aasta ettepanek kohtuasjas C‑239/04: komisjon vs. Portugal (Castro Verde) (EKL 2006, lk I‑10183, punkt 46).
      
      25 –	Eespool 7. joonealuses märkuses viidatud otsus Castro Verde, punktid 36 ja 39 jj, minu ettepanek eespool 24. joonealuses
         märkuses viidatud kohtuasjas Castro Verde, punkt 41, ja minu ettepanek eespool 23. joonealuses märkuses viidatud kohtuasjas
         Lauteracher Ried, punkt 68.
      
      26 –	14. septembri 2006. aasta ettepanek kohtuasjas C‑418/04: komisjon vs. Iirimaa (IBA 2000 nimekiri) (kohtulahendite kogumikus avaldamata, punkt 173).
      
      27 –	Eespool 7. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus Waddenzee, punkt 36.
      
      28 –	Eespool 7. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus Waddenzee, punkt 35.
      
      29 –	Väljavõtted hagiavalduse lisas 10: Hagemeijer/Blair, The EBCC Atlas of European Breeding Birds.
      30 –	Vasturepliigi lisad, lk 6 jj. 
      
      31 –	Vasturepliigi lisad, lk 63 ja 65.
      
      32 –	2. augusti 1993. aasta otsus kohtuasjas C‑355/90: komisjon vs. Hispaania (Santoña) (EKL 1993, lk I‑4221, punkt 20).
      
      33 –	Vt eespool 11. joonealuses märkuses viidatud kohtupraktika.
      
      34 –	11. joonealuses märkuses viidatud otsus komisjon vs. Belgia (erikaitsealade kaardid), punkt 16.