CELEX: 31996R0285
Language: cs
Date: 1996-02-14 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 285/96 ze dne 14. února 1996, kterým se mění nařízení (ES) č. 1162/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýži

Důležité právní upozornění

|

31996R0285

Úřední věstník L 037 , 15/02/1996 S. 0018 - 0018

		Nařízení Komise (ES) č. 285/96ze dne 14. února 1996,kterým se mění nařízení (ES) č. 1162/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýžiKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1863/95 [2], a zejména na čl. 16 odst. 1 a čl. 17 odst. 1 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1162/95 [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2917/95 [4] stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýži;vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1501/95 [5] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 95/96 [6] stanoví pro použití článku 16 nařízení (EHS) č. 1766/92 opatření, která je třeba přijmout v případě narušení nebo hrozby narušení trhu Společenství, a zejména podmínky pro použití vývozních dávek;vzhledem k tomu, že opatření potravinové pomoci Společenství a vnitrostátní potravinové pomoci podle mezinárodních dohod nebo jiných doplňkových programů, jakož i další opatření Společenství spojená s bezplatným zásobováním, jsou neobchodní povahy, neměla by se na tyto vývozy vztahovat vývozní dávka použitelná pro obchodní vývozy v případě narušení trhu s obilovinami; že je proto nutné ustanovení článku 5 nařízení (ES) č. 1162/9 odpovídajícím způsobem upravit, aby se vztahoval i na obiloviny a produkty z obilovin;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Článek 5 nařízení (ES) č. 1162/95 se mění takto:"Článek 5Pro účely druhého pododstavce článku 15 nařízení Komise (ES) č. 1501/95 [7] a čl. 17 odst. 10 nařízení (EHS) č. 1418/76 se v kolonce 22 ve vývozní licenci uvede jeden z těchto údajů:- Gravamen a la exportación no aplicable- Eksportafgift ikke anvendelig- Ausfuhrabgabe nich anwedbar- Μη εφαρμοθόμενος φόρος κατά την εξαγωγή- Export tax not applicable- Taxe à l’exportation non applicable- Tassa allesportazione non applicabile- Uitvoerbelasting niet van toepassing- Taxa de exportação não aplicável- Vientimaksua ei sovelleta- Exportavgift icke tillämplig"Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne 1. července 1995.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 14. února 1996.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.[2] Úř. věst. L 179, 29.7.1995, s. 1.[3] Úř. věst. L 117, 24.5.1995, s. 2.[4] Úř. věst. L 305, 19.12.1995, s. 53.[5] Úř. věst. L 147,30.6. 1995, s. 7.[6] Úř. věst. L 18, 24.1.1996, s. 10.[7] Úř. věst. L 147, 30.6. 1995, s. 7.--------------------------------------------------