CELEX: 31999R2419
Language: et
Date: 1999-11-12 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 2419/1999, 12. november 1999, millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 2301/97 (teatavate nimetuste kandmise kohta nõukogu määruses (EMÜ) nr 2082/92 (põllumajandustoodete ja toiduainete eripärasertifikaatide kohta) sätestatud eripärasertifikaatide registrisse) lisa

Tähtis õiguslik teade

|

31999R2419

Euroopa Liidu Teataja L 291 , 13/11/1999 Lk 0025 - 0026

		Komisjoni määrus (EÜ) nr 2419/1999,12. november 1999,millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 2301/97 (teatavate nimetuste kandmise kohta nõukogu määruses (EMÜ) nr 2082/92 (põllumajandustoodete ja toiduainete eripärasertifikaatide kohta) sätestatud eripärasertifikaatide registrisse) lisaEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 14. juuli 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2082/92 põllumajandustoodete ja toiduainete eripärasertifikaatide kohta, [1] eriti selle artikli 9 lõiget 1,ning arvestades, et:(1) Hispaania on edastanud komisjonile määruse (EMÜ) nr 2082/92 artikli 7 kohaselt taotluse teatava nimetuse kandmiseks eripärasertifikaatide registrisse;(2) märgistust "garanteeritud traditsiooniline eritunnus" saab kasutada üksnes kõnealusesse registrisse kantud nimetuste puhul;(3) pärast käesoleva määruse lisas sätestatud nimetuse avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas [2] saadeti komisjonile kõnealuse määruse artikli 8 alusel vastuväide, mis võeti pärast asjakohaste selgituste andmist tagasi; väljendit "Serrano" käsitatakse määruse (EMÜ) nr 2082/92 artikli 5 lõike 1 esimese taande kohaselt eripärasena, s.t seda ei saa tõlkida; seepärast tuleb kõnealust väljendit kasutada antud kujul; lisaks sellele on väljend "Serrano" registreeritud, piiramata väljendi "Montagne" kasutamist; nende väljendite vahel ei ole vastuolu;(4) sellest tulenevalt tuleks käesoleva määruse lisas sätestatud nimetus kanda eripärasertifikaatide registrisse ja võtta garanteeritud traditsioonilise eritunnusena määruse (EMÜ) nr 2082/92 artikli 13 lõike 2 kohaselt ühenduses kaitse alla; see tähendab, et kõnealust nimetust võib kasutada üksnes juhul, kui on täidetud spetsifikatsiooni kohased tingimused; tuleks siiski lubada kolme kuu pikkust üleminekuperioodi, et kasutada ära spetsifikatsioonile mittevastavate toodete varud;(5) käesoleva määruse lisaga täiendatakse komisjoni määruse (EÜ) nr 2301/97 [3] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2527/98 [4]) lisa,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Käesoleva määruse lisas sätestatud nimetus lisatakse määruse (EÜ) nr 2301/97 lisasse ja kantakse määruse (EMÜ) nr 2082/92 artikli 9 lõikega 1 ettenähtud eripärasertifikaatide registrisse.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. märtsist 2000.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 12. november 1999Komisjoni nimelkomisjoni liigeFranz Fischler[1] EÜT L 208, 24.7.1992, lk 1.[2] EÜT C 371, 1.12.1998, lk 3.[3] EÜT L 319, 21.11.1997, lk 8.[4] EÜT L 317, 26.11.1998, lk 14.--------------------------------------------------LISAJamón Serrano (määruse (EMÜ) nr 2082/92 artikli 13 lõige 2) [1][1] Spetsifikatsiooni põhipunktid on sätestatud EÜTs C 371, 1.12.1998, lk 3.--------------------------------------------------