CELEX: 22001A1208(02)
Language: et
Date: 2001-12-14 00:00:00
Title: Euroopa Ühenduse ja India Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe rafineeritava toorsuhkru tarnimise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

22001A1208(02)

Euroopa Liidu Teataja L 325 , 08/12/2001 Lk 0026 - 0027

		Euroopa Ühenduse ja India Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitudkokkuleperafineeritava toorsuhkru tarnimise kohtaA. Kiri nr 1INDIAST PÄRINEV ERISOODUSSUHKURIndia ja Euroopa Ühenduse esindajad on kokku leppinud järgmises:1. Ajavahemikus 1. juulist 2001 kuni 30. juunini 2006:- kohustub ühendus avama iga-aastaselt Indiast pärineva rafineeritava toor-roosuhkru importimiseks eritariifikvoodi Euroopa Ühenduste Komisjoni poolt vastavalt punktile 3 kindlaksmääratud vajaduste põhjal,- impordivajaduste kindlaksmääramise korral kohustub India selle tariifikvoodi all ning tingimustel, mis on määratud kindlaks käesoleva lepinguga ja komisjoni poolt võetud meetmetega käesoleva lepingu rakendamiseks suhkrusektori turgude ühise korralduse juhtimise raames, tarnima 10000 tonni (valge suhkru ekvivalendina). Miski käesolevas taandes ei takista ühendusel pakkuda Indiale võimalust tarnida rohkem kui 10000 tonni juhul, kui muude kokkulepete alusel tehtud kogutarnete osas tekib puudujääk.2. Komisjon ja India seavad sisse vajaliku koostöökorra, mis võimaldaks käesoleva lepingu osapooltel võetud kohustusi täita.3. Rafineeritava toorsuhkru impordivajadus käesoleva lepingu alusel määratakse turustusaasta kohta ühenduse eelhinnangu põhjal, võttes arvesse:- nõukogu määruse (EÜ) nr 1260/2001 sätteid, eriti selle artiklit 39, mis käsitleb sooduskorra alusel toimuva impordi süsteemi,- muude kokkulepete või muude ühepoolsete soodustuste raames pakutavaid ja tegelikult imporditavaid koguseid.4. Turustamisaastateks 2001/2002–2005/2006 määratakse vähendatud eritollimaksumääraks 0 eurot 100 kg standardkvaliteediga toorsuhkru kohta.Selles vähendatud eritollimaksusüsteemis osaleda soovivad rafineerimistehased peavad maksma minimaalse ostuhinna, mis on võrdne toorsuhkru garanteeritud hinnaga, millest on lahutatud punktis 3 nimetatud määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 38 kohaselt asjaomaseks turustusaastaks kehtestatud kohandustoetus.5. Käesoleva lepingu osapooled alustavad enne 1. jaanuari 2006 arutelu lepingu võimaliku jätkumise osas.Oleksin tänulik, kui teataksite mulle selle kirja kättesaamisest ja kinnitaksite, et see kiri ja Teie vastus moodustavad kokkuleppe India valitsuse ja ühenduse vahel.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Euroopa Liidu Nõukogu nimelB. Kiri nr 2Lugupeetud härra.Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kirja, mille sisu on järgmine:"1. Ajavahemikus 1. juulist 2001 kuni 30. juunini 2006:- kohustub ühendus avama iga-aastaselt Indiast pärineva rafineeritava toor-roosuhkru importimiseks eritariifikvoodi Euroopa Ühenduste Komisjoni poolt vastavalt punktile 3 kindlaksmääratud vajaduste põhjal,- impordivajaduste kindlaksmääramise korral kohustub India selle tariifikvoodi all ning tingimustel, mis on määratud kindlaks käesoleva lepinguga ja komisjoni poolt võetud meetmetega käesoleva lepingu rakendamiseks suhkrusektori turgude ühise korralduse juhtimise raames, tarnima 10000 tonni (valge suhkru ekvivalendina). Miski käesolevas taandes ei takista ühendusel pakkuda Indiale võimalust tarnida rohkem kui 10000 tonni juhul, kui muude kokkulepete alusel tehtud kogutarnete osas tekib puudujääk.2. Komisjon ja India seavad sisse vajaliku koostöökorra, mis võimaldaks käesoleva lepingu osapooltel võetud kohustusi täita.3. Rafineeritava toorsuhkru impordivajadus käesoleva lepingu alusel määratakse turustusaasta kohta ühenduse eelhinnangu põhjal, võttes arvesse:- nõukogu määruse (EÜ) nr 1260/2001 sätteid, eriti selle artiklit 39, mis käsitleb sooduskorra alusel toimuva impordi süsteemi,- muude kokkulepete või muude ühepoolsete soodustuste raames pakutavaid ja tegelikult imporditavaid koguseid.4. Turustamisaastateks 2001/2002–2005/2006 määratakse vähendatud eritollimaksumääraks 0 eurot 100 kg standardkvaliteediga toorsuhkru kohta.Selles vähendatud eritollimaksusüsteemis osaleda soovivad rafineerimistehased peavad maksma minimaalse ostuhinna, mis on võrdne toorsuhkru garanteeritud hinnaga, millest on lahutatud punktis 3 nimetatud määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 38 kohaselt asjaomaseks turustusaastaks kehtestatud kohandustoetus.5. Käesoleva lepingu osapooled alustavad enne 1. jaanuari 2006 arutelu lepingu võimaliku jätkumise osas.Oleksin tänulik, kui teataksite mulle selle kirja kättesaamisest ja kinnitaksite, et see kiri ja Teie vastus moodustavad kokkuleppe India valitsuse ja ühenduse vahel."Mul on au kinnitada, et India Vabariigi valitsus nõustub eespool tooduga.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.India Vabariigi valitsuse nimel--------------------------------------------------