CELEX: C2003/213/13
Language: fi
Date: 2003-09-06 00:00:00
Title: Asia C-194/03: Finanzgericht Hamburgin 29.4.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Georg Friedrich Baur nuorempi, Georg Friedrich Baur vanhemman testamentin toimeenpanĳana

6.9.2003                 FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                             C 213/7
ja tavaranhankintasopimusten neuvoa-antavalle komitealle laa-              Arbeitsgericht Berlinin 30.4.2003 tekemällään päätöksellä
ditusta kertomuksesta, tämän komitean puoltavasta lausunnos-               esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Irmtraud Junk
ta ja virallisessa lehdessä julkaistusta julkista hankintasopimus-         vastaan Rechtsanwalt Wolfgang Kühnel, AWO
ta koskevasta ilmoituksesta.                                               Gemeinnützige Pflegegesellschaft Südwest mbH:n kon-
                                                                                                  kurssipesän hoitajana
                                                                                                      (Asia C-188/03)
Toisessa valitusperusteessa valittaja väittää, että valituksenalai-
sen tuomion perustelut ovat ristiriitaiset siltä osin kuin ensim-
mäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että neuvoston                                               (2003/C 213/12)
ja tarjouskilpailun voittajan välillä tehty sopimus muodosti
hankintasopimuksen tekemistä koskevan päätöksen (tuomion
44 kohta), mutta tutkii kuitenkin neuvoston 11.3.2000 päivä-
tyn kirjeen tarkistaakseen, että hankintasopimuksen tekemistä              Arbeitsgericht Berlin on pyytänyt 30.4.2003 tekemällään
koskevan päätöksen perustelut olivat riittävät (tuomion 56, 57             päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
ja 58 kohta). Toissijaisesti valittaja väittää, että ensimmäisen           kirjaamoon 7.5.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut EY 253 artiklassa                    asiassa Irmtraud Junk vastaan Rechtsanwalt Wolfgang Kühnel,
asetettua perusteluvelvollisuutta siltä osin kuin se katsoo,               AWO Gemeinnützige Pflegegesellschaft Südwest mbH:n kon-
että neuvoston 11.3.2000 päivätyn kirjeen perustelut olivat                kurssipesän hoitajana, ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyk-
riittävät ottaen huomioon muun muassa direktiivin 93/37/                   siin:
ETY 8 artiklan 1 kohdan.
                                                                           1.     Onko työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jä-
                                                                                  senvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20 päivänä
                                                                                  heinäkuuta 1998 annettua neuvoston direktiiviä 98/
Kolmannessa valitusperusteessaan valittaja väittää, että ensim-                   59/EY (1) tulkittava siten, että käsitteellä ”Entlassung”
mäisen oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut direktiivin                          direktiivin 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa
93/37/ETY 18 artiklaa ja 30 artiklan 1 ja 2 kohtaa ja                             mielessä tarkoitetaan irtisanomista [Kündigung] ensim-
hankintaeritelmää ja loukannut yhdenvertaisuusperiaatetta ja                      mäisenä työsuhteen päättämiseen tähtäävänä toimena,
avoimuuden periaatetta siltä osin kuin se katsoo, että laadullis-                 vai tarkoitetaanko käsitteellä ”Entlassung” työsuhteen
ten arviointiperusteiden pääasiallinen tehtävä on tarkistaa, että                 päättymistä irtisanomisajan päätyttyä?
jokaisella tarjouksen tekijällä on hankintasopimuksen töiden
suorittamista varten edellytetyt taidot ja kyvyt, ja että valintape-
                                                                           2.     Jos käsitteellä ”Entlassung” on katsottava tarkoitettavan
rusteilla, erityisesti laadullisilla ja määrällisillä, on eri merkitys,
                                                                                  irtisanomista [Kündigung], vaaditaanko direktiivin mu-
vaikka hankintaeritelmässä näin ei todeta.
                                                                                  kaan, että sekä direktiivin 2 artiklassa tarkoitetun neuvot-
                                                                                  telumenettelyn että direktiivin 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun
                                                                                  ilmoitusmenettelyn on oltava päättynyt ennen irtisano-
                                                                                  misten suorittamista?
Neljännessä valitusperusteessa valittaja väittää, että ensimmäi-
sen oikeusasteen tuomioistuin on vääristänyt perusteluitaan
siltä osin kuin se katsoo, että niiden kolmen arviointiperusteen           (1 ) EYVL L 225, s. 16.
osalta, joiden osalta STRABAGin tarjous oli tarjouskilpailun
voittajan tarjousta parempi, valittaja kyseenalaisti neuvoston
ostojen ja tavaranhankintasopimusten neuvoa-antavalle komi-
tealle laatimassa kertomuksessa tekemät arvioinnit, vaikka se
väitti neuvoston tehneen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuimessa käydyn menettelyn aikana tähän kertomukseen sisäl-
tyvistä arvioinneista erilaisia arviointeja.
                                                                           Finanzgericht Hamburgin 29.4.2003 tekemällään päätök-
                                                                           sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Georg Fried-
                                                                           rich Baur nuorempi, Georg Friedrich Baur vanhemman
Vahingonkorvausvaatimuksensa tueksi valittaja väittää, että
                                                                                             testamentin toimeenpanijana
neuvosto toimi hankintasopimuksen tekemisen yhteydessä
lainvastaisella tavalla, josta syntyy sen sopimussuhteen ulko-
puolinen vastuu. Tästä lainvastaisesta toiminnasta aiheutui                                           (Asia C-194/03)
STRABAG -yhtiölle huomattavaa vahinkoa, koska se menetti
hankintasopimuksen tekemisestä saatavan voiton ja koska sen
kaupallinen kuva ja maine kärsivät. Valittaja arvioi kaikkien                                         (2003/C 213/13)
näiden vahinkojen olevan 3 803 214 euroa, eli 10 prosenttia
liikevaihdosta, jonka se saattoi odottaa saavansa.
                                                                           Finanzgericht Hamburg on pyytänyt 29.4.2003 tekemällään
                                                                           päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
                                                                           12.5.2003 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
 ---pagebreak--- C 213/8                 FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                        6.9.2003
Georg Friedrich Baur nuorempi, Georg Friedrich Baur vanhem-                  yritys luovuttaa erityisviitemäärän toimittamisen edellyt-
man testamentin toimeenpanijana ennakkoratkaisua seuraa-                     tämät tuotantovälineet ennen 1.7.1994 takaisin vuokran-
viin kysymyksiin:                                                            antajalle lopettaen maidontuotannon ja aloittaen sen
                                                                             uudestaan vasta neljä kuukautta myöhemmin, joskin
                                                                             samoin 1.7.1994 mennessä, muilla omilla ja vuokratuilla
1.    Onko neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 ( 1) 5 c                     tuotantovälineillä?
      artiklassa tarkoitetun maksun soveltamista maito- ja
      maitotuotealalla koskevista yleisistä säännöistä 31 maalis-
      kuuta 1984 annetun asetuksen (ETY) N:o 857/84 (2)               (1 ) EYVL L 148, 28.6.1968, s. 13.
      3 a artiklan 1 kohdan 2 alakohdan b alakohtaa, sellaisena       (2 ) EYLV L 90, 1.4.1984, s. 13.
      kuin se on muutettuna 13.6.1991 annetulla neuvoston             (3 ) EYVL L 150, 15.6.1991, s. 35.
      asetuksella (ETY) N:o 1639/91 (3), tulkittava niin, että sen
      mukaan on sallittua osoittaa tilapäinen erityisviitemäärä
      aiemmin kaupan pitämisestä luopuneelle yritykselle, joka
      sen vuoksi, että se sittemmin on siirtynyt muiden maata-
      loustuotteiden tuotantoon, saattoi hakemuksen jättämi-
      sen ajankohtana tuottaa kyseisen viitemäärän ainoastaan
      erityisesti tähän tarkoitukseen vuokratun tuotantoväli-
      neen (rehualat, lehmät ja muut tuotantovälineet) avulla?
                                                                      Euroopan yhteisöjen komission 12.5.2003 tekemä valitus
2.    Onko neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artik-
      lassa tarkoitetun maksun soveltamista maito- ja maitotuo-       Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                      tuimen toisen jaoston yhdistetyissä asioissa T-344/00
      tealalla koskevista yleisistä säännöistä 31 maaliskuuta
                                                                      ja T-345/00 ( 1), CEVA Santé animale SA ja Pharmacia
      1984 annetun asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 a artiklan
                                                                      Enterprises SA, joita tukee Fédération européenne de
      4 kohdan 2 alakohdan 2 alakohtaa, sellaisena kuin se on
                                                                      la santé animale (Fedesa), vastaan Euroopan yhteisöjen
      muutettuna 13.6.1991 annetulla neuvoston asetuksella
      (ETY) N:o 1639/91, tulkittava niin, että lopullisesti osoi-                komissio, 26.2.2003 antamasta tuomiosta
      tettu erityisviitemäärä on vietävä uudestaan yksittäisen
      valtion kiintiöön sellaisissakin tapauksissa, joissa aiem-
      min kaupan pitämisestä luopunut yritys kohdassa 1                                        (Asia C-198/03 P)
      tarkoitetussa mielessä oli saanut ja saattoi toimittaa
      tilapäisen erityisviitemäärän ainoastaan erityisesti tähän
      tarkoitukseen vuokrattujen tuotantovälineiden (rehualat,                                  (2003/C 213/14)
      lehmät ja muut tuotantovälineet) avulla ja joissa se
      oli vuokrasopimuksen nojalla ennen 1.7.1994 antanut
      vuokranantajalle takaisin nämä vuokratut tuotantoväli-
      neet?
                                                                      Euroopan yhteisöjen komissio on valittanut 12.5.2003 Euroo-
                                                                      pan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensim-
3.    Siinä tapauksessa, että kysymykseen 2 vastataan kieltä-         mäisen oikeusasteen tuomioistuimen toisen jaoston yhdiste-
      västi:                                                          tyissä asioissa T-344/00 ja T-345/00, CEVA Santé animale SA
                                                                      ja Pharmacia Enterprises SA, joita tukee Fédération européenne
                                                                      de la santé animale (Fedesa), vastaan Euroopan yhteisöjen
      Onko neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artik-            komissio, 26.2.2003 antamasta tuomiosta. Valittajan asiamie-
      lassa tarkoitetun maksun soveltamista maito- ja maitotuo-       hinä ovat T. Christoforou ja M. Shotter, prosessiosoite Luxem-
      tealalla koskevista yleisistä säännöistä 31 maaliskuuta         burgissa.
      1984 annetun asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 a artiklan
      4 kohdan 2 alakohtaa, sellaisena kuin se on muutettuna
      13.6.1991 annetulla neuvoston asetuksella (ETY)
      N:o 1639/91, tulkittava niin, että lopullisesti osoitettu       Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      erityisviitemäärä oli vietävä uudestaan yksittäisen valtion
      kiintiöön sellaisissakin tapauksissa, joissa aiemmin kau-
      pan pitämisestä luopunut yritys oli ennen 1.7.1994              –      kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (toi-
      lopullisesti luopunut mahdollisuudestaan käyttää erityis-              nen jaosto) yhdistetyissä asioissa T-344/00 ja T-345/00,
      viitemäärän toimittamisen edellyttämiä tuotantovälineitä?              26.2.2003 antaman tuomion vahingonkorvauskanteiden
                                                                             osalta
4.    Siinä tapauksessa, että kysymykseen 3 vastataan myöntä-         –      antaa ratkaisun vahingonkorvausvaatimuksista toteamal-
      västi:                                                                 la ne kokonaisuudessaan perusteettomiksi
      Onko lopullinen maksu kohdassa 3 tarkoitetussa mielessä         –      velvoittaa kantajat korvaamaan komission oikeudenkäyn-
      nähtävä niin, että aiemmin kaupan pitämisestä luopunut                 tikulut.