CELEX: C1998/278/05
Language: es
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 18 de junio de 1998 en el asunto C-183/97: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Portuguesa (Incumplimiento - No adaptación del Derecho interno a la Directiva 80/86/CEE)

5.9.98                  ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 278/3
Ministero dei Trasporti e della Navigazione, una decisión                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
prejudicial sobre la interpretación de los artículos 3, 5, 30,
                                                                                               (Sala Sexta)
59, 85, 86 y del apartado 1 del artículo 90 del Tratado
CE, así como del Reglamento (CEE) no 4055/86 del Con-                                     de 18 de junio de 1998
sejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la aplicación
del principio de libre prestación de servicios al transporte             en el asunto C-183/97: Comisión de las Comunidades
marítimo entre Estados miembros y entre Estados miem-                            Europeas contra RepuÂblica Portuguesa (1)
bros y países terceros (DO L 378 de 31.12.1986, p. 1), el
                                                                      (Incumplimiento Ð No adaptación del Derecho interno a
Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres.:
                                                                                         la Directiva 80/86/CEE)
C. Gulmann, Presidente de Sala; M. Wathelet (Ponente),
J. C. Moitinho de Almeida, J.-P. Puissochet y L. Sevón,                                       (98/C 278/05)
Jueces; Abogado General: Sr. N. Fennelly; Secretaria: Sra.
D. Louterman-Hubeau, administradora principal, ha dic-
tado el 18 de junio de 1998 una sentencia cuyo fallo es el
                                                                                  (Lengua de procedimiento: portugueÂs)
siguiente:
1) El artículo 30 del Tratado CE no se opone a una nor-
     mativa de un Estado miembro como la que es objeto                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
     de examen, que obliga a las empresas de transporte               caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
     marítimo con domicilio en otro Estado miembro,                                            de Justicia»)
     cuyos buques hagan escala en los puertos del primer
     Estado miembro, a utilizar, mediante una contrapres-
     tación superior al coste efectivo del servicio prestado,
                                                                      En el asunto C-183/97, Comisión de las Comunidades
     los servicios de las corporaciones de praÂcticos locales
                                                                      Europeas (Agente: D. Francisco de Sousa Fialho) contra
     titulares de concesiones exclusivas.
                                                                      RepuÂblica Portuguesa (Agentes: D. Luís Fernandes y D.
                                                                      JoaÄo Lopes Fernandes) que tiene por objeto que se declare
2) Lo dispuesto en el artículo 5 en relación con los                  que la RepuÂblica Portuguesa ha incumplido las obligacio-
     artículos 85 y 86 y el apartado 1 del artículo 90 del            nes que le incumben en virtud del apartado 1 del
     Tratado CE no se opone a una normativa de un                     artículo 21 de la Directiva 80/68/CEE del Consejo, de 17
     Estado miembro, como la que es objeto de examen,                 de diciembre de 1979, relativa a la protección de las aguas
     que                                                              subterraÂneas contra la contaminación causada por deter-
                                                                      minadas sustancias peligrosas (DO L 20 de 26.1.1980,
     Ð concede a las empresas con domicilio en ese
                                                                      p. 43; EE 15/02, p. 162), al no adoptar todas las medidas
          Estado el derecho exclusivo a prestar el servicio de
                                                                      legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias
          practicaje,
                                                                      para atenerse plena y correctamente a la citada Directiva,
     Ð obliga a utilizar dicho servicio por un precio supe-           en particular a sus artículos 8, 9, 10, 11 y 15, y, con
          rior al coste efectivo de las prestaciones y que com-       caraÂcter subsidiario, al no informar inmediatamente a la
          prende el coste adicional que implica el manteni-           Comisión de dichas medidas, el Tribunal de Justicia (Sala
          miento de un servicio universal de practicaje y,            Sexta), integrado por los Sres.: H. Ragnemalm, Presidente
                                                                      de Sala; R. Schintgen, G. F. Mancini, G. Hirsch y K. M.
     Ð establece tarifas distintas seguÂn los puertos para            Ioannou (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. A. La
          tener en cuenta las características propias de cada         Pergola; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 18 de junio
          uno de eÂstos.                                              de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
3) Lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 4055/86 del
     Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la               1) Se declara que la RepuÂblica Portuguesa ha incumplido
     aplicación del principio de libre prestación de servicios             las obligaciones que le incumben en virtud del
     al transporte marítimo entre Estados miembros y entre                 apartado 1 del artículo 21 de la Directiva 80/68/CEE
     Estados miembros y países terceros, y en el artículo 59               del Consejo, de 17 de diciembre de 1979, relativa a la
     del Tratado CE no se opone a una normativa de un                      protección de las aguas subterraÂneas contra la conta-
     Estado miembro como la que es objeto de examen,                       minación causada por determinadas sustancias peligro-
     que obliga a las empresas de transporte marítimo con                  sas, al no haber adoptado, dentro del plazo senÄalado,
     domicilio en un Estado miembro, cuando sus buques                     todas las medidas legislativas, reglamentarias y admi-
     hacen escala en los puertos del primer Estado miem-                   nistrativas necesarias para atenerse plena y correcta-
     bro, a utilizar, mediante contraprestación, los servicios             mente a la citada Directiva, en particular a sus artí-
     de las corporaciones de praÂcticos locales titulares de               culos 8, 9, 10, 11 y 15.
     concesiones exclusivas. Tal normativa, aunque consti-
     tuyera un obstaÂculo a la libre prestación del servicio
     de transporte marítimo, estaría ciertamente justificada          2) Se condena en costas a la RepuÂblica Portuguesa.
     por consideraciones de seguridad puÂblica, conforme al
     artículo 56 del Tratado CE.
                                                                      (1) DO C 199 de 28.6.1997.
(1) DO C 336 de 9.11.1996.