CELEX: 62016CN0472
Language: cs
Date: 2016-08-24 00:00:00
Title: Věc C-472/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León (Španělsko) dne 24. srpna 2016 – Jorge Luís Colino Sigüenza v. Ayuntamiento de Valladolid a IN-PULSO MUSICAL Sociedad Cooperativa

28.11.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 441/7
            
         
      Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León (Španělsko) dne 24. srpna 2016 – Jorge Luís Colino Sigüenza v. Ayuntamiento de Valladolid a IN-PULSO MUSICAL Sociedad Cooperativa
      (Věc C-472/16)
      (2016/C 441/10)
      Jednací jazyk: španělština
      
         Předkládající soud
      
      Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Odvolatel: Jorge Luís Colino Sigüenza
      
         Odpůrci: Ayuntamiento de Valladolid a IN-PULSO MUSICAL Sociedad Cooperativa
      
         Předběžné otázky
      
      
                  1)
               
               
                  Musí se mít za to, že k převodu ve smyslu směrnice 2001/23/ES (1) došlo v případě, že držitel povolení k provozování hudební školy v rámci městského úřadu, který získává veškeré hmotné prostředky (prostory, nástroje, učebny, zařízení) od zmíněného městského úřadu, uzavírá smlouvy s vlastními zaměstnanci a poskytuje své služby během období školního roku, ukončil činnost dne 1. dubna 2013, tj. dva měsíce před ukončením školního roku, přičemž vrátil všechny hmotné prostředky městskému úřadu, který na tuto činnost s cílem ukončit školní rok 2012–2013 nenavázal, ale vyhlásil nové výběrové řízení na nového dodavatele, který znovu zahájil činnost v září 2013 na začátku nového školního roku 2013–2014, kdy městský úřad pro tento účel převedl na nového dodavatele nezbytné hmotné prostředky (prostory, nástroje, učebny, zařízení), které předtím patřily bývalému dodavateli?
               
            
                  2)
               
               
                  Bude-li odpověď na předchozí otázku kladná, je pro účely čl. 4 odst. 1 směrnice 2001/23/ES nutné mít za to, že za výše uvedených okolností, kdy nesplnění povinností na straně hlavního podniku (městského úřadu) vede k tomu, že první dodavatel musí ukončit svou činnost a propustit všechny své zaměstnance, načež zmíněný hlavní podnik převede hmotné prostředky na druhého dodavatele, který pokračuje v téže činnosti, došlo k propuštění zaměstnanců prvního dodavatele výlučně „z hospodářských, technických nebo organizačních důvodů, se kterými jsou spojeny změny stavu zaměstnanců“, a nebo důvodem k tomuto propuštění byl „[p]řevod podniku, závodu nebo části podniku nebo závodu“, což tento článek zakazuje?
               
            
                  3)
               
               
                  Bude-li předchozí otázka zodpovězena tak, že důvodem propuštění byl převod, což je v rozporu se směrnicí 2001/23/ES, musí se článek 47 Listiny základních práv Evropské unie vykládat v tom smyslu, že brání tomu, aby vnitrostátní právní úprava zakazovala soudům rozhodovat ve věci samé o tvrzeních, jimiž zaměstnanec v individuálním řízení napadl své propuštění, k němuž došlo v rámci hromadného propouštění, s cílem hájit práva, která mu náleží podle směrnice Rady 2001/23/ES ze dne 12. března 2001 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků, závodů nebo částí podniků nebo závodů a směrnice Rady 98/59/ES (2) ze dne 20. července o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hromadného propouštění, a to vzhledem k tomu, že byl předtím vydán pravomocný rozsudek o hromadném propouštění v řízení, jehož účastníkem se daný zaměstnanec nemohl stát, na rozdíl od odborů působících v daném podniku a/nebo kolektivních právních zástupců zaměstnanců?
               
            
         (1)  Směrnice Rady 2001/23/ES ze dne 12. března 2001 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků, závodů nebo částí podniků nebo závodů (Úř. věst. L 82, s. 16; Zvl. vyd. 05/04, s. 98).
      
         (2)  Úř. věst. 1998, L 225, s. 16.