CELEX: 52012PC0202
Language: et
Date: 2012-05-04
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega muudetakse nõukogu otsust 97/836/EÜ Euroopa Ühenduse ühinemise kohta ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles käsitletakse ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel kasutatavatele seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ja nende nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist (1958. aasta muudetud kokkulepe)

|
			
		
		
		52012PC0202
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega muudetakse nõukogu otsust 97/836/EÜ Euroopa Ühenduse ühinemise kohta ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles käsitletakse ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel kasutatavatele seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ja nende nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist (1958. aasta muudetud kokkulepe) /* COM/2012/0202 final - 2012/0099 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU KONTEKST
·                        
Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Rahvusvahelisel tasandil töötab ÜRO Euroopa
Majanduskomisjon (UN/ECE) välja ühtlustatud nõudeid, mille eesmärk on
kõrvaldada tehnilised tõkked mootorsõidukite kaubanduselt 1958. aasta muudetud
kokkuleppe osaliste vahel ning tagada, et neil sõidukitel oleks kõrge ohutus-
ja keskkonnakaitsetase.
Käesoleva ettepaneku eesmärk on muuta
lihtsamaks ja kiiremaks menetlus, mille kohaselt hääletab komisjon liidu nimel
UN/ECE eeskirjade üle, et vähendada viivitusi kõnealuste eeskirjade
vastuvõtmises UN/ECE raames. See on oluline, sest ELi sõidukite
tüübikinnitussüsteemis võetakse praegu üha enam aluseks UN/ECE eeskirju, mis
asendavad ELi õigusakte (vt määrust (EÜ) nr 661/2009 üldise ohutuse kohta[1]). Lisaks võimaldab õigusaktide
kiirem vastuvõtmine kiiremini vastata ettevõtjate taotlustele
regulatiivmeetmete kohta. 
Pärast nõukogu otsuse 97/836/EÜ vastuvõtmist
muudeti aluslepinguid, eelkõige muudeti aga Euroopa Liidu toimimise lepingu
vastuvõtmisega põhjalikult otsustusprotsessi, mida tuleb järgida, kui
kehtestatakse Euroopa Liidu seisukoht UN/ECE vastuvõetavate eeskirjade üle
hääletamise jaoks ning kui sõlmitakse lepinguid liidu ja rahvusvaheliste
organisatsioonide vahel; seetõttu on vaja kõnealuseid otsuseid vastavalt uuele
korrale kohandada.
Seega on käesoleva ettepaneku eesmärk
kohandada nõukogu otsust 97/836/EÜ vastavalt otsustusprotsessile, mida tuleb
Euroopa Liidu toimimise lepingu kohaselt järgida rahvusvaheliste lepingute
sõlmimisel.
·                        
Üldine taust
Liit ühines 1958. aasta muudetud kokkuleppega
nõukogu 27. novembri 1997. aasta otsusega 97/836/EÜ Euroopa Ühenduse ühinemise
kohta ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles käsitletakse
ratassõidukitele ning sellele paigaldatavale ja/või sellel kasutatavale
seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ning nende nõuete alusel
väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist (1958. aasta muudetud
kokkulepe)[2].
Seda otsust tuleks muuta, et võtta arvesse
muudatusi, mis on Euroopa Liidu toimimise lepinguga tehtud otsustusprotsessi,
mida tuleb järgida, kui kehtestatakse Euroopa Liidu seisukoht UN/ECE
vastuvõetavate eeskirjade üle hääletamise jaoks ning kui sõlmitakse lepinguid
liidu ja rahvusvaheliste organisatsioonide vahel.
·                        
Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid
Liit ühines nõukogu 27. novembri 1997. aasta
otsusega 97/836/EÜ ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles
käsitletakse ratassõidukitele ning sellele paigaldatavale ja/või sellel
kasutatavale seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ning nende
nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist (1958. aasta
muudetud kokkulepe).
·                        
Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja
eesmärkidega
Ettepanek on kooskõlas Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikli 217 kohase ühise kaubanduspoliitika eesmärkidega. UN/ECE töös
osalemisega aitab liit arendada ja täiustada sõidukite tehniliste eeskirjade
rahvusvahelist ühtlustamist, mis omakorda hõlbustab rahvusvahelist
mootorsõidukikaubandust. 1958. aasta kokkuleppel on selle eesmärgi
saavutamisele väga suur mõju, kuna tootjad saavad rakendada ühtset
tüübikinnitusstandardite kogumit, teades, et nii tunnistavad paljud riigid eri
maailmajagudes nende tooted oma riiklikele õigusaktidele vastavaks.
Õigusraamistiku rahvusvahelise ühtlustamise abil saab seega kõige tõhusamalt
ära hoida kaubandustõkkeid.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA TOIMUNUD
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
 ·                         Konsulteerimine huvitatud isikutega 
 Käesolevat ettepanekut koostades konsulteeris sidusrühmadega Euroopa Komisjon mootorsõidukite tehnilises komitees. ·                         Mõju hindamine Käesoleva ettepaneku jaoks mõju hindamist ei tehtud. 
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
·                        
Kavandatud meetmete kokkuvõte
Käesoleva ettepanekuga muudetakse nõukogu
otsust 97/836/EÜ, et võtta arvesse muudatusi, mis on Euroopa Liidu toimimise
lepinguga tehtud otsustusprotsessi, mida tuleb järgida, kui kehtestatakse
Euroopa Liidu seisukoht UN/ECE vastuvõetavate eeskirjade üle hääletamise jaoks
ning kui sõlmitakse lepinguid liidu ja rahvusvaheliste organisatsioonide vahel.
·                        
Õiguslik alus
Kuna muudetava nõukogu õigusakti õiguslik alus
oli Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklid 100a ja 113 koostoimes artikli 228
lõike 2 esimese lausega, artikli 228 lõike 3 teise lõiguga ja artikli 228
lõikega 4, on käesoleva ettepaneku õiguslik alus Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikli 207 lõige 3 koostoimes artikli 218 lõike 6 punkti a alapunktiga
v. 
·                        
Subsidiaarsuse põhimõte
Rahvusvaheliste õigusaktide, nagu UN/ECE
eeskirjade eelnõude poolt hääletamine ja nende ülevõtmine ELi mootorsõidukite
tüübikinnitussüsteemi on liidu ainupädevuses. See hoiab ära siseturu
killustumise ning lisaks tagab võrdväärsed tervishoiu- ja ohutusnormid kogu
ELis. Samuti kaasneb sellega mastaabisääst: tooteid saab valmistada kogu
Euroopa ja isegi rahvusvahelise turu jaoks, ilma et neid oleks vaja kohandada
igalt liikmesriigilt eraldi riikliku tüübikinnituse taotlemiseks.
Seepärast on ettepanek kooskõlas
subsidiaarsuse põhimõttega.
·                        
Proportsionaalsuse põhimõte
Ettepanek on kooskõlas proportsionaalsuse
põhimõttega, kuna see ei lähe järgmiste eesmärkide saavutamiseks vajalikust
kaugemale: tagada nii siseturu nõuetekohane toimimine kui ka avaliku ohutuse ja
kaitse kõrge tase.
·                        
Õigusakti valik
Kavandatud õigusakt: nõukogu otsus.
Nõukogu otsust peetakse asjakohaseks, kuna see
on kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõikega 6.
4.           MÕJU EELARVELE
Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet.
5.           MUU TEAVE
·                        
Euroopa Majanduspiirkond
Kavandatavas õigusaktis ei käsitleta Euroopa
Majanduspiirkonnaga seotud küsimust, mistõttu ei tuleks seda kohaldada Euroopa
Majanduspiirkonnas.
2012/0099 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS,
millega muudetakse nõukogu otsust 97/836/EÜ
Euroopa Ühenduse ühinemise kohta ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega,
milles käsitletakse ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel
kasutatavatele seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ja nende
nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist (1958. aasta
muudetud kokkulepe)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 3 ja artikli 218 lõike 6 punkti a
alapunkti v, 
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut[3] 
ning arvestades järgmist:
(1)       Nõukogu otsusega 97/836/EÜ
ühines Euroopa Liit ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles
käsitletakse ratassõidukitele ning neile paigaldatavatele ja/või nendel
kasutatavatele seadmetele ja osadele ühtsete tehniliste nõuete kehtestamist
ning nende nõuete alusel antud tüübikinnituste vastastikuse tunnustamise
tingimusi („1958. aasta muudetud kokkulepe”)[4].
(2)       Aluslepingute muutmise,
eelkõige Euroopa Liidu toimimise lepingu vastuvõtmisega on põhjalikult muutunud
otsustusprotsess, mida tuleb järgida, kui sõlmitakse lepinguid liidu ja
rahvusvaheliste organisatsioonide vahel; seetõttu on vaja otsust 97/836/EÜ
vastavalt uuele korrale kohandada.
(3)       Menetlust, mille kohaselt
kehtestatakse ÜROs Euroopa Liidu nimel vastuvõetav seisukoht UN/ECE eeskirjade
vastuvõtmise või muutmise suhtes, tuleks samuti kohandada vastavalt
aluslepingust tulenevale uuele korrale; seega tuleks kõnealuse menetluse suhtes
kohaldada aluslepingu artikli 218 lõiget 9.
(4)       Sama menetlust tuleks järgida
ka siis, kui liit otsustab kohaldada UN/ECE eeskirju, millega ta ei ühinenud
muudetud kokkuleppega ühinemise ajal, või lõpetada varem liidu poolt
heakskiidetud UN/ECE eeskirjade kohaldamine.
(5)       Kui võetakse vastu liidu
esitatud muudatusettepanekuid 1958. aasta muudetud kokkuleppesse või otsust selle
kohta, kas esitada muudatusettepanekute suhtes vastuväiteid, on asjakohane
rakendada sama menetlust, mida rakendatakse rahvusvaheliste lepingutega
ühinemisel. 
(6)       Seetõttu tuleks otsust 97/836/EÜ
vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 97/836/EÜ muudetakse järgmiselt.
(1)          Artiklit 3 muudetakse järgmiselt.
a)      lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Vastavalt 1958. aasta muudetud kokkuleppe
artikli 1 lõikele 6 võib liit käesoleva otsuse artikli 4 lõikes 2 sätestatud
korras otsustada liidu poolt varem heakskiidetud ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni
eeskirjade kohaldamine lõpetada.”;
b)      lõige 3 asendatakse järgmisega:
„3. Vastavalt 1958. aasta muudetud kokkuleppe
artikli 1 lõikele 7 võib liit käesoleva otsuse artikli 4 lõikes 2 sätestatud
korras otsustada kohaldada üht, mõnda või kõiki ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni
eeskirju, millega liit ei ühinenud 1958. aasta muudetud kokkuleppega ühinemise
ajal.”
(2)          Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:
a)      lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Liit hääletab ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni
eeskirja eelnõu või eeskirja muudatuse eelnõu poolt juhul, kui eelnõu on heaks
kiidetud aluslepingu artikli 218 lõikes 9 sätestatud menetluse kohaselt.”;
b)      lõige 4 jäetakse välja.
(3)          Artikkel 5 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 5 
1.      Liidu nimel kokkuleppeosalistele
esitatavad 1958. aasta muudetud kokkuleppe kavandatud muudatused võetakse vastu
aluslepingu artikli 218 lõike 6 punktis a sätestatud menetluse kohaselt.
2.      Otsus esitada vastuväide 1958. aasta
muudetud kokkuleppe muudatusettepanekute kohta, mille on esitanud teised
kokkuleppeosalised, tehakse aluslepingu artikli 218 lõike 6 punktis a
sätestatud menetluse kohaselt. Kui kõnealust menetlust ei ole lõpule viidud üks
nädal enne 1958. aasta muudetud kokkuleppe artikli 13 lõikes 2 kehtestatud
tähtaega, esitab komisjon muudatuse suhtes liidu nimel enne nimetatud tähtaja
saabumist vastuväite.”
(4)          III lisa muudetakse järgmiselt.
a)      Punkti 1 muudetakse järgmiselt:
i)        esimene lõik asendatakse järgmisega:
„Liit osaleb tööprogrammi prioriteetseid küsimusi
käsitlevas arutelus vastavalt vajadusele aluslepingu artikli 218 lõigetes 3 ja 4
või artikli 207 lõikes 2 sätestatud menetluse kohaselt.”;
ii)       kolmanda lõigu esimene lause
asendatakse järgmisega.
„Pärast nimetatud ettevalmistavat etappi on
komisjon kooskõlas aluslepingu artikliga 207 liidu esindaja 1958. aasta
muudetud kokkuleppe artikliga 1 ette nähtud halduskomitees.” 
b)      Punkti 2 teise lõigu teine lause
asendatakse järgmisega:
„Sel eesmärgil esitab komisjon ettepaneku kohe,
kui on esitatud ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja eelnõu olulised osad.” 
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast
selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 3
Komisjon teatab käesolevast otsusest Ühinenud
Rahvaste Organisatsiooni peasekretärile.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta
määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning
nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike
üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009).
[2]               EÜT L 346, 17.12.1997, lk 78.
[3]               ELT (…) (seni avaldamata).
[4]               EÜT L 346, 17.12.1997, lk 78.