CELEX: 31997R1255
Language: lt
Date: 1997-06-25 00:00:00
Title: 1997 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1255/97 dėl Bendrijoje sustojimo punktams taikomų kriterijų ir iš dalies keičiantis Direktyvos 91/628/EEB priede nurodytą maršruto planą

Svarbus teisinis pranešimas

|

31997R1255

Oficialusis leidinys L 174 , 02/07/1997 p. 0001 - 0006

		Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1255/971997 m. birželio 25 d.dėl Bendrijoje sustojimo punktams taikomų kriterijų ir iš dalies keičiantis Direktyvos 91/628/EEB priede nurodytą maršruto planąEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1991 m. lapkričio 19 d. Tarybos direktyvą 91/628/EEB dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir iš dalies keičiančią Direktyvas 90/425/EEB ir 91/496/EEB [1], ypač į jos 13 straipsnio 2 dalį ir 14 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi, siekiant pagerinti tam tikrų kategorijų vežamų gyvūnų gerovę, Direktyva 91/628/EEB nustato reikalavimus dėl maksimaliai trunkančių kelionių, po kurių gyvūnai turi būti iškrauti, šeriami ir girdomi ir jiems leidžiama bent 24 valandas pailsėti prieš tolesnę kelionę;kadangi tokios privalomos pertraukos vežant gyvūnus dideliais atstumais bus daromos sustojimo punktuose;kadangi reikia nustatyti visoje Bendrijoje sustojimo punktams taikytinus kriterijus, kurių turi būti laikomasi, kad juose būtų užtikrintos gyvūnams tinkamos gerovės sąlygos ir numatyta rūpintis kilus su gyvūnų sveikata susijusiais reikalais;kadangi, siekiant palengvinti sustojimo punktų veikimo ir į juos atvykstančių transporto priemonių ir gyvūnų kontrolę, reikia numatyti, kad juose būtų tvarkoma dokumentacija ir tam tikri kiti administravimo reikalai;kadangi, siekiant garantuoti, kad pervežami gyvūnai tęs kelionę optimaliomis gerovės sąlygomis, kompetentinga institucija turi įsitikinti, kad jie yra tinkami toliau keliauti;kadangi kol bus imtasi priemonių, nustatančių Bendrijos mokestį už veterinarinius patikrinimus, siekiant įsitikinti, kad gyvūnai yra tinkami tęsti kelionę, turėtų būti nustatoma, kad valstybės narės, laikydamosi Sutarties bendrųjų taisyklių, gali nustatyti, kad tokias išlaidas apmoka atitinkamas ūkio subjektas;kadangi, siekiant, kad būtų laikomasi tam tikrų sustojimo punktams taikomų reikalavimų, maršruto planas, nurodytas Direktyvos 91/628/EEB priedo VIII skyriuje, turėtų būti suderintas su naujomis nuostatomis;kadangi svarbu, kad pirmiausia būtų nustatytos sustojimo punktų, įkurdinančių naminius neporakanopius ir naminius galvijus, avis, ožkas ir kiaules, taisyklės;kadangi Veterinarijos mokslinis komitetas rekomendavo tam tikrus būtiniausius sustojimo punktams keliamus reikalavimus, į kuriuos buvo atsižvelgta,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Šis reglamentas taikomas sustojimo punktams, kuriuose mažiausiai 24 valandoms laikomi naminiai neporakanopiai ir naminiai galvijai, avys, ožkos ir kiaulės Bendrijoje pagal Direktyvos 91/628/EEB priedo VII skyrių ir nepažeidžiant Direktyvų 64/432/EEB [2], 80/213/EEB [3], 85/511/EEB [4], 89/608/EEB [5], 90/425/EEB [6], 90/426/EEB [7], 91/68/EEB [8], 91/496/EEB [9], 92/102/EEB [10] ir 93/119/EB [11].2. Šio straipsnio 1 dalyje minimi sustojimo punktai atitinka šiame reglamente nustatytus Bendrijos kriterijus.2 straipsnisŠiame reglamente prireikus taikomi Direktyvų 64/432/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB ir 91/628/EEB 2 straipsniuose pateikti apibrėžimai.3 straipsnis1. Valstybės narės užtikrina, kad sustojimo punktus patvirtintų valstybės narės, kurios teritorijoje jie yra įrengti, kompetentinga institucija.2. Kad jie būtų patvirtinti, Direktyvos 90/425/EEB 2 straipsnio 6 dalyje apibrėžta kompetentinga institucija užtikrina, kad sustojimo punktai atitiktų šio reglamento I priede išdėstytus reikalavimus; be to, tokie sustojimo punktai:a) įrengiami vietovėje, kuriai pagal atitinkamus Bendrijos teisės aktus netaikomas uždraudimas arba apribojimai;b) kontroliuojami oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo, kuris užtikrina, inter alia, šio reglamento nuostatų laikymąsi;c) veikia laikantis visų atitinkamų Bendrijos taisyklių, reglamentuojančių gyvūnų sveikatą, gyvūnų judėjimą ir gyvūnų apsaugą juos skerdžiant;d) reguliariai tikrinami siekiant įsitikinti, kad ir toliau laikomasi jų patvirtinimui keliamų reikalavimų.3. Kompetentinga institucija kiekvienam sustojimo punktui suteikia patvirtinimo numerį. Toks patvirtinimas gali būti skirtas tik tam tikrų rūšių ar kategorijų ir tam tikros sveikatos būklės gyvūnams. Kompetentinga institucija praneša Komisijai patvirtintų sustojimo punktų sąrašą ir vėlesnius jo pakeitimus. Komisija šią informaciją pateikia valstybėms narėms per Veterinarijos nuolatinį komitetą.4. Kompetentinga institucija gali panaikinti arba sustabdyti patvirtinimą, jeigu nesilaikoma šio straipsnio ar kitų atitinkamų šio reglamento nuostatų, jeigu vietovėje, kurioje yra sustojimo punktas, pasikeičia sveikatos būklė arba jeigu pažeidžiamos gyvūnų gerovės taisyklės. Patvirtinimas gali būti atnaujinamas, jei kompetentinga institucija įsitikina, kad laikomasi visų šio reglamento nuostatų.4 straipsnis1. Sustojimo punktai naudojami tik per jį vežamiems gyvūnams priimti, šerti, girdyti, leisti pailsėti, įkurdinti, jais pasirūpinti ir išsiųsti.2. Tačiau nukrypdamos nuo šio straipsnio 1 dalies valstybės narės gali kaip sustojimo punktus patvirtinti ir surinkimo centrus, kaip apibrėžta Direktyvos 64/432/EEB 2 straipsnyje, jeigu naudojami kaip sustojimo punktai jie:a) atitinka atitinkamus Direktyvos 64/432/EEB 11 straipsnio reikalavimus ir šio reglamento reikalavimus;b) atitinkamu laikotarpiu naudojami išimtinai tik šiam tikslui;c) nenaudojami gyvūnams, kuriems taikomas šis reglamentas, pirkti ar parduoti.3. Sustojimo punktuose tuo pačiu metu gali būti tik atitinkamoms rūšims priklausantys tos pačios patvirtintos sveikatos būklės gyvūnai, siekiant, kad jų sveikatos būklei nekiltų pavojaus.5 straipsnisSustojimo punkto savininkas arba bet kuris jį eksploatuojantis fizinis ar juridinis asmuo yra atsakingas už atitinkamų šio reglamento nuostatų laikymąsi ir dėl to jis įpareigojamas:a) priimti tik tuos gyvūnus, kurie yra sertifikuoti ar identifikuoti pagal atitinkamus Bendrijos teisės aktus, visų pirma remdamasis 3 straipsnio 3 dalyje minimomis nuostatomis. Šiuo tikslu jis patikrina arba nurodo patikrinti atitinkamai gyvūnų rūšiai ar kategorijai priklausančius veterinarinius arba kitus lydimuosius dokumentus ir pasirinktinai tikrina gyvūnų identifikavimo ženklus;b) užtikrinti, kad, nepažeidžiant I priedo B.3 punkto nuostatų, gyvūnai sustojimo punktuose būtų laikomi tomis pačiomis grupėmis, kuriomis jie buvo išsiųsti, ir kad kiekviena gyvūnų siunta būtų įkurdinama visiškai kitose patalpose, prižiūrima pagal oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo reikalavimus, siekiant išvengti bet kokio sąlyčio, galinčio kelti pavojų gyvūnų sveikatos būklei;c) užtikrinti, kad sustojimo punktuose esantys gyvūnai būtų atitinkamai rūšiai tinkamu laiku šeriami ir girdomi, ir parūpinti šiam tikslui atitinkamus kiekius pašarų ir vandens;d) sustojimo punktuose esančius gyvūnus prižiūrėti ir prireikus imtis visų reikalingų priemonių, kad būtų užtikrinta jų gerovė ir laikomasi veterinarinių reikalavimų;e) prireikus iškviesti veterinarijos gydytoją, kad:- susirgusiems ar sužeistiems gyvūnams, kol jie patikėti gydytojui, būtų teikiamas atitinkamas gydymas ir- prireikus tokie gyvūnai būtų paskersti, nužudyti arba pribaigti pagal Direktyvą 93/119/EB;f) pasitelkti personalą, kuris turi atitinkamų gebėjimų, žinių ir profesinių įgūdžių bei tam tikslui toje įmonėje ar mokymo įstaigoje gavo specialų mokymą arba lygiavertę praktinio darbo patirtį, suteikiančius kvalifikaciją tvarkyti atitinkamus gyvūnus ir prireikus suteikti jiems atitinkamą priežiūrą;g) imtis reikalingų priemonių siekiant užtikrinti, kad visi tie, kas sustojimo punktuose tvarko gyvūnus, laikytųsi atitinkamų gyvūnų gerovės nuostatų;h) registruoti I priedo C.7 punkte nustatytą informaciją arba kaupti jos duomenų bazę, laikyti ir saugoti ją kompetentingos institucijos dispozicijoje bent trejus metus;i) kuo skubiau informuoti kompetentingą instituciją apie pastebėtus pažeidimus.6 straipsnis1. Prieš išvežant gyvūnus iš sustojimo punktų oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas ar bet kuris tam tikslui kompetentingos institucijos paskirtas atsakingas veterinarijos gydytojas tam tikslui pagal II priedą suderintame maršruto plane patvirtina, kad tie gyvūnai gali tęsti kelionę.Valstybės narės gali nustatyti, kad išlaidas, susijusias su veterinariniais patikrinimais, apmoka atitinkamas ūkio subjektas.2. Institucijų pasikeitimo pranešimais, kad būtų laikomasi šio reglamento nuostatų, taisyklės nustatomos Direktyvos 91/628/EEB 6 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka.7 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.Jis taikomas nuo 1999 m. sausio 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Liuksemburge, 1997 m. birželio 25 d.Tarybos varduPirmininkasJ. Van Aartsen[1] OL L 340, 1991 12 11, p. 17. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 95/29/EB (OL L 148, 1995 6 30, p. 52).[2] OL 121, 1964 7 29, p. 1977/64. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 95/29/EB.[3] OL L 47, 1980 2 21, p. 1.[4] OL L 315, 1985 11 26, p. 11. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1994 m. Stojimo aktu.[5] OL L 351, 1989 12 2, p. 34.[6] OL L 224, 1990 8 18, p. 29. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 92/118/EEB (OL L 62, 1993 3 15, p. 49).[7] OL L 224, 1990 8 18, p. 42. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1994 m. Stojimo aktu.[8] OL L 46, 1991 2 19, p. 19. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 94/953/EB (OL L 371, 1994 12 31, p. 14).[9] OL L 268, 1991 9 24, p. 56. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/43/EB (OL L 162, 1996 7 1, p. 1).[10] OL L 355, 1992 12 5, p. 32. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1994 m. Stojimo aktu.[11] OL L 340, 1993 12 31, p. 21.--------------------------------------------------I PRIEDASBENDRIJOS KRITERIJAI SUSTOJIMO PUNKTAMSA. VETERINARINĖS IR HIGIENOS PRIEMONĖS1. Kiekvienas sustojimo punktas turi:a) turėti tinkamą įrangą visiems pastatams, įrangai, įrengimams ir transporto priemonėms valyti ir dezinfekuoti;b) būti pastatytas iš medžiagų, kurias galima būtų tinkamai išvalyti ir dezinfekuoti;c) būti išvalomas ir dezinfekuojamas kiekvieną kartą prieš ir po naudojimo, kaip reikalauja oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas.2. Už sustojimo punktą atsakingas asmuo teikia švarią įrangą ir apsauginius drabužius, kurie yra skirti į sustojimo punktą patenkantiems asmenims ir pasirūpina, kad būtų tinkama įranga tuos daiktus išvalyti ir dezinfekuoti.3. Pakratai pašalinami kiekvieną kartą išvežus iš aptvaro gyvūnus, o atlikus 1 punkto c papunktyje nustatytus valymo ir dezinfekavimo darbus, pakreikiami nauji pakratai.4. Daugiausia po 6 dienų naudojimo, atlikus valymo ir dezinfekavimo darbus ir prieš kiekvienos naujos siuntos atvykimą sustojimo punktai bent 24 valandas laikomi visiškai tušti, be gyvūnų.B. KONSTRUKCIJA IR ĮRENGINIAI1. Papildant Direktyvos 91/628/EEB priedo 1.A skyriaus 4 dalies nuostatas, taikomas gyvūnams pakrauti ir iškrauti naudojamoms priemonėms, kiekvienas sustojimo punktas turi turėti tinkamą įrangą ir įrenginius gyvūnams pakrauti į transporto priemones ir iš jų iškrauti. Pirmiausia tokių įrenginių grindų danga turi būti neslidi ir, jei reikia, su šoniniais bortais. Tilteliai, rampos ir trapai turi būti su šonais, užtvarais arba kitomis užtveriamosiomis priemonėmis, kad gyvūnai iš jų neiškristų. Pakrovimo ir iškrovimo rampų nuolydis turėtų būti kuo mažesnis. Varymo takai turi turėti neslidžią grindų dangą, kuri kuo labiau sumažintų slydimo pavojų, ir turi būti įrengti taip, kad kiltų kuo mažesnis pavojus gyvūnams susižeisti. Ypač turi būti stengiamasi užtikrinti, kad tarp transporto priemonės ir rampos arba tarp rampos ir iškrovimo platformos nebūtų didesnio tarpo ar laiptelio, kurį gyvūnams reikėtų peršokti arba ant kurio jie galėtų paslysti ar suklupti.Nuo 1999 m. liepos 1 d. visi sustojimo punktai turi turėti pakankamą kiekį nuolat įrengtų stacionarių arba kilnojamųjų rampų, kurios yra sukonstruotos ir naudojamos taip, kad pakrovimo ir iškrovimo metu gyvūnams nereikėtų vaikščioti didesniu kaip 20° nuolydžiu.2. Visi gyvūnams laikyti sustojimo punktuose naudojami statiniai:a) turi grindų dangą, kuri iki minimumo sumažina pavojų gyvūnams paslysti ir susižeisti;b) turi stogus ir atitinkamus šoninius užtvarus, kad gyvūnai būtų apsaugoti nuo atšiaurių oro sąlygų;c) turi tinkamas patalpas gyvūnams laikyti, tikrinti, prireikus apžiūrėti, šerti ir girdyti bei atatinkamas patalpas pašarams;d) atsižvelgiant į sustojimo punkto talpumą, turi įkurdinamų gyvūnų rūšims tinkamą ventiliaciją ir kanalizaciją;e) turi natūralų arba dirbtinį apšvietimą, pakankamą, kad bet kuriuo paros metu visus gyvūnus būtų galima tikrinti;f) turi įrangą gyvūnams pririšti. Pririšimo būdas turi būti toks, kad gyvūnai nekęstų skausmo ar kančios ir galėtų laisvai ėsti, gerti arba atsigulti;g) atitinkamoms gyvūnų rūšims yra pakankamai erdvės, kad jie vienu metu galėtų atsigulti ir lengvai prieiti prie tų vietų, kur yra pašaro ir vandens;h) turi atitinkamų pakratų atsargų. Tokie pakratai dedami į kiekvieną aptvarą pagal kiekvienos įkurdinto gyvūno rūšies ar kategorijos reikmes;i) yra sukonstruoti ir naudojami taip, kad gyvūnai nesusižeistų į aštrius ir pavojingus daiktus.3. Sustojimo punktuose turi tinkamas patalpas atskirai įkurdinti gyvūnus, kurie serga, sužeisti arba kuriems reikia atskiros priežiūros.4. Sustojimo punktai turi tinkamas patalpas visiems juose dirbantiems ir jais besinaudojantiems asmenims.5. Sustojimo punktai turi atitinkamus įrenginius atliekoms laikyti ir šalinti bei negyviems gyvūnams laikyti, kol jie nebus pašalinti ir sunaikinti pagal Direktyvą 90/667/EEB [1].C. OPERACIJOS1. Gyvūnai iškraunami tuojau pat jiems atvykus. Jei vis dėlto gyvūnus ilgiau laikyti neišvengiama, atsižvelgiant į oro sąlygas ir laukimo laikotarpius, gyvūnams turėtų būti užtikrintos kuo geriausios buvimo sąlygos.2. Pakraunant ir iškraunant turi būti pasirūpinta, kad gyvūnai nebūtų gąsdinami, dirginami, parblokšti arba kad su jais nebūtų blogai elgiamasi. Gyvūnai neturi būti nei keliami, nei velkami už galvos, ragų, ausų, kojų, uodegos ar vilnų arba tvarkomi taip, kad jie be reikalo kentėtų skausmą ar kančias. Prireikus jie turi būti vedami pavieniui.3. Kad gyvūnai galėtų judėti nuo vieno įrenginio prie kito:a) turi būti įrengti kilnojamieji koridoriai, kad būtų galima išnaudoti gyvūnams būdingas buvimo bandoje tendencijas;b) gyvūnams varyti skirtos priemonės turi būti naudojamos tik šiam tikslui. Turi būti vengiama naudoti elektros smūgį turinčias priemones, bet kuriuo atveju jas galima naudoti tik užsispyrusiems suaugusiems galvijams ir kiaulėms, jei elektros smūgis trunka ne ilgiau kaip dvi sekundes atitinkamais protarpiais ir gyvūnai priekyje turi erdvės judėti. Tokius smūgius galima taikyti tik į pasturgalio raumenis;c) gyvūnai neturi būti nei mušami, nei varomi užgaunant kokias nors ypač jautrias kūno dalis. Ypač gyvūnų uodegos neturi būti lamdomos, sukamos ar laužomos, neturi būti kėsinamasi griebti už akių. Gyvūnai neturi būti kumščiuojami ar spardomi.d) sustojimo punktuose gyvūnus tvarkantys asmenys neturi turėti ar naudoti lazdų ar kitų įnagių aštriais galais. Lazdos ar kiti gyvūnams varyti skirti įnagiai gali būti naudojami tik tuo atveju, jei suduodant jais per kūną gyvūnai nesužeidžiami ar be reikalo nekankinami.4. Gyvūnai, kelionės metu ilgai išbuvę karštame ir drėgname ore, turi būti kuo greičiau atitinkamomis priemonėmis atvėsinami.5. Gyvūnai šeriami ir girdomi taip, kad būtų užtikrinama, jog kiekvienas sustojimo punkte įkurdintas gyvūnas gali gauti pakankamai švaraus vandens ir deramo pašaro, kad būdamas ten ir numatytai kelionei iki kito šėrimo punkto patenkintų savo kūno poreikius. Sustojimo punktuose negalima priimti gyvūnų, turinčių specialių šėrimo poreikių, pvz., veršelių, kuriems reikia skysto ėdalo, nebent jie yra tinkamai įrengti ir turi darbuotojų, galinčių tuos poreikius patenkinti.6. Gyvūnų būseną ir būklę tikrina sustojimo punkto darbuotojas jiems atvykus į sustojimo punktą ir bent kartą kas 12 valandų jų buvimo sustojimo punkte metu.7. Šios direktyvos 5 straipsnio h punkte nurodytoje registracijos knygoje įrašoma tokia informacija:a) kiekvienos siuntos iškrovimo pabaigos ir pakrovimo pradžios data ir laikas;b) šio priedo A skirsnio 4 punkte nustatyto sustojimo punkto laikymo be gyvūnų dėl su sveikata susijusių priežasčių data ir trukmė;c) kiekvienos siuntos veterinarijos sertifikato numeris (-iai);d) visos reikalingos pastabos apie gyvūnų sveikatos ar gerovės būklę ir, svarbiausia:- aprašas ir skaičius gyvūnų, rastų negyvų iškraunant sustojimo punkte arba nugaišusių būnant sustojimo punkte,- aprašas ir skaičius gyvūnų, rastų sunkiai sužeistų iškraunant ar būnant sustojimo punkte arba laikomų negalinčiais toliau keliauti;e) transportuotojo ir vairuotojų pavardės ir adresai bei transporto priemonių registracijos numeriai.[1] OL L 363, 1990 12 27, p. 51. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1994 m. Stojimo aktu.--------------------------------------------------II PRIEDAS+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------