CELEX: 31998R1038
Language: sv
Date: 1998-05-18 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1038/98 av den 18 maj 1998 om leverans av delade ärter som livsmedelsbistånd

19. 5. 98         ¬ SV ¬                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              L 148/15

                                KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1038/98
                                                    av den 18 maj 1998
                                    om leverans av delade ärter som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          För att säkerställa att leveranserna genomförs bör anbuds-
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          givare ha möjlighet att framskaffa antingen gröna delade
                                                                  ärter eller gula delade ärter.
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av             HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs-
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme-                                   Artikel 1
delsförsörjningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                  Delade ärter skall framskaffas inom gemenskapen som
med beaktande av följande:                                        livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över           förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EG) nr
länder och organ som har rätt att motta gemenskapsbi-             2519/97 och enligt de villkor som anges i bilagan.
stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av
                                                                  Anbud skall omfatta antingen gröna delade ärter eller gula
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                  delade ärter. Anbud som inte innehåller uppgift om
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-        vilken typ av ärter som avses skall avvisas.
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare delade
                                                                  Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accep-
ärter.
                                                                  terat alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i          andra villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som
kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den 16                oskrivna.
december 1997 om allmänna bestämmelser för anskaff-
ning av varor som skall levereras som livsmedelsbistånd                                    Artikel 2
från gemenskapen i enlighet med rådets förordning (EG)
nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister och        Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
leveransvillkor för att bestämma de därav följande kostna-        har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
derna.                                                            tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 18 maj 1998.

                                                                        På kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                        Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.
(2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 148/16        ¬ SV ¬                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              19. 5. 98

                                                           BILAGA

                                                       PARTIER A, B

            1. Aktion nr: 13/98 (A); 14/98 (B)
            2. Mottagare (2): Nordkorea
            3. Mottagarens representant: Flood Damage Rehabilitation Committee, P.O. Box No 44, Pyongyang De-
               mocratic People’s Republic of Korea. Contact: Ri Si Hong, Director.
               Tfn.: (850-2) 382 70 00, fax 381 46 60, telex 5350KP/5351KP.
            4. Bestämmelseland: Nordkorea
            5. Vara som skall framskaffas (8): delade ärter
            6. Total kvantiet (ton netto): 6 000
            7. Antal partier: 2 (A: 3 000 t; B: 3 000 t)
            8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (4) (7): —
            9. Emballage (5): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 [4.0 A. 1.c, 2. c och B.1]
           10. Ettikettering eller märkning (6) (9): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
               — språk att använda vid märkning: engelska och koreanska
               — tilläggsmärkning: ”FOR FREE DISTRIBUTION”
           11. Framskaffningsmetod: Produkten måste härröra från gemenskapen
           12. Fastställt leveransstadium: Fritt lossningshamnen – lossat (10)
           13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
           14. a) Utskeppningshamn: —
               b) Lastningsadress: —
           15. Lossningshamn: A: Nampo; B: Haeju
           16. Bestämmelseort: —
               — hamn eller transitlager: —
               — transportväg över land: —
           17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
               — första leveranstid: 6.9.1998
               — andra leveranstid: 20.9.1998
           18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
               — första leveranstid: 13–26.7.1998
               — andra leveranstid: 27.7–9.8.1998
           19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 belgisk tid):
               — första leveranstid: 2.6.1998
               — andra leveranstid: 16.6.1998
           20. Anbudsgarantins belopp: 5 ecu/ton
           21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
               Bureau de l’aide alimentaire
               Att Mr T. Vestergaard
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
               Rue de la Loi/Wetstraat 200
               B-1049 Bryssel
               telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
           22. Exportbidrag: —
 ---pagebreak--- 19. 5. 98        ¬ SV ¬               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               L 148/17

                                                           PARTI C

             1. Aktion nr: 67/97
             2. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Chistoforo Colombo 426, I-00145 Roma tfn (39-6)
                651329 88; fax 65 13 28 44/3; telex 626675 WFP I
             3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
             4. Bestämmelseland: Liberia
             5. Vara som skall framskaffas (8): delade ärter
             6. Total kvantiet (ton netto): 1 557
             7. Antal partier: 1
             8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (4) (7): —
             9. Emballage (5): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 [4.0 A 1.c, 2. c och B.4]
            10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 [II.A.3]
               — språk att använda vid märkning: engelska
               — tilläggsmärkning: —
            11. Framskaffningsmetod: Produkten måste härröra från gemenskapen.
            12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
            13. Alternativt leveransstadium: —
            14. a) Utskeppningshamn: —
               b) Lastningsadress: —
            15. Lossningshamn: —
            16. Bestämmelseort:
               — hamn eller transitlager: —
               — transportväg över land: —
            17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                — första leveranstid: 29.6–19.7.1998
                — andra leveranstid: 13.7–2.8.1998
            18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet
               — första leveranstid: —
               — andra leveranstid: —
            19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 belgisk tid):
                — första leveranstid: 2.6.1998
                — andra leveranstid: 16.6.1998
            20. Anbudsgarantins belopp: 5 ecu/ton
            21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
                Bureau de l’aide alimentaire
                Att Mr T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                Rue de la Loi/Wetstraat 200
                B-1049 Bryssel
                telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
            22. Exportbidrag: —
 ---pagebreak--- L 148/18        ¬ SV ¬                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                  19. 5. 98

           Fotnoter:
           (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tel.: (32 2) 295 14 65).
                                         Torben Vestergaard (tel.: (32 2) 299 30 50).
           (2) Leverantören skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fastställa vilka fraktdokument
               som krävs.
           (3) Leverantören skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de tillämpliga
               normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits för den produkt som
               skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och -137 samt hal-
               ten jod-131.
           (4) Leverantören skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande dokument vid leveransen:
              — Sundhetscertifikat för växter.
           (5) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den leverantör som tilldelats kontrakt leverera
               2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort ”R” tillagt
               efter påskriften.
           (6) Trots punkt II.A.3 c i EGT C 114 skall påskriften lyda ”Europeiska gemenskapen” och i punkt II.A.3 b
               skall påskriften lyda ”pois cassés”.
           (7) Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ av ärter som avses skall avvisas.
           (8) Gula eller gröna ärter (Pisum sativum) från den senaste skörden avsedda för livsmedel. Ärterna skall inte
               vara artificiellt färgade. De delade ärterna skall vara ångbehandlade i minst två minuter eller
               desinficerade genom rökning (*) samt uppfylla följande krav:
              — Fukt: högst 15 %.
              — Orenheter: högst 0,1 %.
              — Sönderslagna delar: högst 10 % (med sönderslagna delar förstås delar av ärter som rinner igenom en
                sikt med runda hål med en diameter på 5 millimeter).
              — Procentandel av andra eller avvikande färg: högst 1,5 % (gula ärter), högst 15 % (gröna ärter)
              — Koktid: högst 45 minuter (efter blötläggning 12 timmar).

              (*) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna intyg om desin-
                  fektion genom rökning.

           (9) Märkningarna på koreanska skall göras enligt följande på baksidan av förpackningen:

              European Community:

              Peas:

              For free distribution:

           (10) Utöver vad som, föreskrivs i artikel 14.3 i förordning (EG) nr 2519/97 får hyrda fartyg inte finnas angivna
                på någon av de senaste fyra kvartalsförteckningarna över kvarhållna fartyg som offentliggjorts genom Pa-
                risavtalet (the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control) (rådets direktiv 95/21/EG
                (EGT L 157, 7.7.1995, s. 1))