CELEX: 31996R1129
Language: sv
Date: 1996-06-24 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1129/96 av den 24 juni 1996 om inledande av en enskild anbudsinfordran för försäljning för export av vinalkohol

Nr L 150/ 14       rsvl                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   25. 6. 96

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1129/96
                                                     av den 24 juni 1996
                   om inledande av en enskild anbudsinfordran för försäljning för export av vin­
                                                                alkohol

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                             I kommissionens förordning (EG) nr 2l92/93 (6) om vissa
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                             avgörande händelser för jordbruksomräkningskurserna
                                                                      inom vinsektorn och om ändring av förordning (EEG) nr
                                                                      377/93 fastställs vilka jordbruksomräkningskurser som
                                                                      skall användas för att räkna om de betalningar och säker­
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                  heter som föreskrivs i samband med enskilda anbudsin­
 peiska gemenskapen,                                                  fordringar till nationell valuta.

 med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av                De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenlig
 den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen                    med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin .
 av marknaden för vin ('), senast ändrad genom förordning
 (EG) nr 1 544/95 (2),

 med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3877/88 av              HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 den 12 december 1988 om allmänna bestämmelser om
 avsättning av alkohol som framställs vid de destillationer
 som avses i artiklarna 35, 36 och 39 i förordning (EEG) nr
 822/87 och som innehas av interventionsorgan (3), och
                                                                                               Artikel 1

 med beaktande av följande:                                          Genom fem enskilda anbudsförfaranden, nr 201 /96 EG,
                                                                     nr 202/96 EG, nr 203/96 EG, nr 204/96 EG och nr
                                                                     205/96 EG, skall en sammanlagd mängd på 250 000 hl
                                                                     alkohol som härrör från destillationer enligt artiklarna 35,
I kommissionens förordning (EEG) nr 377/93 (4), senast               36 och 39 i förordning (EEG) nr 822/87 och som innehas
ändrad genom förordning (EG) nr 3152/94 0, fastställs                av de italienska, spanska och franska interventionsorganen
närmare bestämmelser om avsättning av alkohol som                    bjudas ut till försäljning.
framställs vid destillationsåtgärder enligt artiklarna 35, 36
och 39 i förordning (EEG) nr 822/87 och som innehas av
interventionsorganen.                                                Var och en av de enskilda anbudsinfordringarna nr
                                                                     201 /96 EG, nr 202/96 EG, nr 203/96 EG, nr 204/96 EG
                                                                     och nr 205/96 EG skall omfatta en mängd på 50 000 hl
                                                                     alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
Enskilda anbudsinfordringar bör inledas för export av
vinalkohol till vissa västindiska och centralamerikanska
länder för att säkerställa en kontinuerlig försörjning av
dessa länder och för att minska gemenskapens lager av
vinalkohol .                                                                                  Artikel 2

                                                                     Den alkohol som bjuds ut till försäljning
En särskild säkerhet bör ställas för att garantera att alko­
holen verkligen exporteras från gemenskapens tullområde,             — skall exporteras utanför gemenskapen,
och gradvis stigande sanktioner bör införas om det datum
som fastställts för exporten inte respekteras. Denna                 — skall importeras till och dehydratiseras i
säkerhet bör vara oberoende av den s.k. uppfyllelsesäker­
heten, som i synnerhet är till för att säkerställa att den                — ett av följande tredje länder för enskild anbudsin­
alkohol som bjuds ut till försäljning förs ut från lagerloka­                fordran nr 201 /96 EG och nr 202/96 EG:
lerna och används på föreskrivet sätt.
                                                                             — Costa Rica,
(>) EGT nr L 84, 27.3.1987, s. 1 .
(2) EGT nr L 148, 30.6.1995, s. 31 .                                         — Guatemala,
(3) EGT nr L 346, 15.12.1988, s. 7.
(4) EGT nr L 43, 20.2.1993, s. 6.
f5) EGT nr L 332, 22.12.1994, s . 34.                               (é) EGT nr L 196, 5.8.1993, s. 19.
 ---pagebreak---  25. 6. 96               SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           Nr L 150/ 15

           — Honduras, däri inbegripet Swan-öarna,                 ramen för var och en av de anbudsinfordringar som avses
           — El Salvador,                                          i artikel 1 i den här förordningen .

     — ett av följande tredje länder för enskilda anbudsin­       Vad gäller deltagandesäkerheten skall de primära kraven i
       fordringar nr 203/96 EG, nr 204/96 EG och nr               enlighet med artikel 20 i kommissionens förordning
           205/96 EG :                                            (EEG) nr 2200/85 (') vara att anbudet inte får dras tillbaka
                                                                  efter utgången av tidsfristen för inlämnande av anbud och
           — St. Kitts-Nevis,                                     att en exportsäkerhet samt en uppfyllelsesäkerhet ställs.
           — Bahamaöarna,
           — Dominikanska republiken,                             Deltagandesäkerheten för var och en av de anbudsinford­
                                                                  ringar som avses i artikel 1 i den här förordningen skall
           — Antigua och Barbuda,                                 frisläppas om anbudet inte antas eller när anbudsgivaren
           — Dominika,                                            har ställt hela exportsäkerheten och uppfyllelsesäkerheten
                                                                  för den avsedda anbudsinfordringen .
           — Brittiska jungfruöarna och Monserrat,
           — Jamaica,                                             2. Exportsäkerheten skall vara 5 ecu/hl alkohol uttryckt
           — St. Lucia,                                           som 100 volymprocent, och skall ställas för varje kvantitet
                                                                  alkohol som omfattas av en uttagsorder för var och en av
           — St. Vincent med de nordliga Grenadinerna,            de anbudsinfordringar som avses i artikel 1 i den här
           — Barbados,                                            förordningen .
           — Trinidad och Tobago,
           — Belize,
                                                                  Exportsäkerheten skall endast frisläppas av det interven­
                                                                  tionsorgan som innehar alkoholen för varje kvantitet som
           — Grenada med de sydliga Grenadinerna,                 kan bevisas ha exporterats inom den tidsfrist som anges i
           — Aruba,                                               artikel 6 i den här förordningen .
           — Nederländska Antillerna (Cura^äo, Bonaire,           Utan hinder av artikel 23 i förordning (EEG) nr 2220/85
             Saint-Eustache, Saba och den sydliga delen av        och utom i fall av force majeure skall, om den tidsfrist
             Saint-Martin),                                       som anges i artikel 6 överskrids, exportsäkerheten på 5
           — Guyana,                                              ecu/hl akohol uttryckt i 100 volymprocent vara förverkad
           — Amerikanska jungfruöarna,                            a) med 1 5 % i samtliga fall,
           — Haiti,
                                                                  b) med 0,33 % av den återstående beloppet efter avdrag
— skall uteslutande användas som motorbränsle.                        av de 15 % för varje dag med vilken den tidsfrist som
                                                                      satts för exporten överskrids.

                              Artikel 3                           3 . Uppfyllelsesäkerheten skall vara 30 ecu/hl alkohol
                                                                  uttryckt som 100 volymprocent.
De berörda behållarnas placering och referensnummer,
vilken kvantitet alkohol som finns i varje behållare, alko­       Den skall frisläppas i enlighet med artikel 34.3 b i förord­
holhalt och alkoholens egenskaper, samt vissa särskilda           ning (EEG) nr 377/93.
villkor anges i bilaga I till denna förordning.
                                                                 4. Utan hinder av artikel 17 i förordning (EEG) nr
                                                                 377/93 skall exportsäkerheten och uppfyllelsesäkerheten
                              Artikel 4                          ställas samtidigt hos det berörda interventionsorganet för
                                                                 var och en av de anbudsinfordringar som avses i artikel 1 i
Försäljningen skall äga rum enligt bestämmelserna i              den här förordningen, senast dagen för utfärdandet av
artikel 13 — 18 samt artikel 30 — 38 i förordning (EEG) nr       uttagsordern för den avsedda kvantiteten alkohol.
377/93 .
                                                                 5. Den jordbruksomräkningskurs som skall tillämpas
Trots artikel 15 i förordning (EEG) nr 377/93 skall dock         för omräkning till nationell valuta är den som gällde den
sista dagen för inlämnande av anbud inom ramen för det           sista dagen för inlämnande av anbud för det berörda
anbudsförfarande som föreskrivs i den här förordningen           anbudsförfarandet för exportgarantin i ecu/hl alkohol
infalla mellan den 8:e och den 25:e dagen efter den dag          uttryckt som 100 volymprocent.
då den enkla anbudsinfordan offentliggörs.
                                                                                          Artikel 6
                              Artikel 5
                                                                 1.    Den alkoholexport som tilldelats genom anbudsin­
1.   Den deltagandesäkerhet som avses i artikel 15 i             fordran enligt artikel 1 i den här förordningen skall
                                                                 avslutas senast den 31 mars 1997 .
förordning (EEG) nr 377/93 skall vara 3,622 ecu/hl
alkohol uttryckt som 100 volymprocent och skall ställas
för hela den kvantitet som utbjuds till försäljning inom          1 EGT nr L 205, 3.8.1985, s. 5.
 ---pagebreak---  Nr L 150/ 16         [ SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               25. 6. 96

 2. Användningen av den tilldelade alkoholen skall vara            extra kostnad inom atta dagar förse honom med en annan
 avslutad inom en tidsperiod av två år räknat från dagen           kvantitet alkohol av den föreskrivna kvaliteten .
 för den första avhämtningen .
                                                                  3 . Om avhämtningen av alkoholen försenas mer än
                                                                  fem arbetsdagar från den dag då den anbudsgivare som
                                                                  har tilldelats kontrakt accepterade det parti som skall
                             Artikel 7
                                                                  avhämtas, av skäl som kan tillskrivas interventionsorganet,
                                                                  skall medlemsstaten vara ansvarig för den ekonomiska
                                                                  ersättningen.
 För att ett anbud skall vara giltigt måste det innehålla
 uppgifter om platsen för slutanvändning av den tilldelade
 alkoholen samt en försäkran från anbudsgivaren att alko­
 holen kommer att sändas till den destinationen och
 användas för det ändamålet. Anbudet skall också                                            Artikel 9
 innehålla bevis på att anbudsgivaren har bindande
 förpliktelser med en aktör inom motorbränslesektorn i
 den tredje land som nämns i artikel 2 i denna förordning         1.   De anbudsgivare som har tilldelats kontrakt genom
                                                                  ett förfarande med enskild anbudsinfordran nr 201 /96
 vilken har åtagit sig att dehydratisera den tilldelade alko­     EG, nr 202/96 EG, nr 203/96 EG, nr 204/96 EG och nr
 holen i det landet och att exportera den för användning
 endast som motorbränsle .                                        205/96 EG får enhälligt sinsemellan utbyta en likvärdig
                                                                  kvantitet alkohol som förvaras i angivna behållare i
                                                                  samma medlemsstat för de ändamål som föreskrivs inom
                                                                  ramen för dessa anbudsinfordringar.
                             Artikel 8
                                                                  2. Ett sådant utbyte påverkar inte de berörda anbudsgi­
                                                                  varnas förpliktelser, särskilt vad gäller det pris som skall
 1.      Innan den tilldelade alkoholen avhämtas skall inter­     betalas, tidsfristen för avhämtning och användningen av
ventionsorganet och den anbudsgivare som har tilldelats           den alkohol som tilldelats dem och som anges i den aktu­
kontrakt ta ett referensstickprov och analysera detta för att     ella anbudsinfordran .
fastställa alkoholhalten uttryckt som volymprocent för
alkoholen i fråga.
                                                                  3.   De anbudsgivare som tilldelats kontrakt och som
                                                                  önskar göra ett sådant utbyte måste dessförinnan infor­
Om slutresultatet av stickprovsanalysen visar att det finns       mera berörda interventionsorgan härom.
en skillnad mellan den alkoholhalt uttryckt som volym­
procent hos den alkohol som skall avhämtas och den
minsta alkoholhalt uttryckt som volymprocent som anges            4. Om ett sådant utbyte påverkar den föreskrivna tids­
i anbudsinfrodran, skall följande bestämmelser tillämpas:         planen för det fysiska utlämnandet av alkoholen skall
                                                                  tidsplanen omedelbart anpassas och ändringen meddelas
                                                                 kommissionen .
 i) Interventionsorganet skall samma dag meddela
    kommissionen detta i enlighet med bilaga II, samt
    lagerhållaren och den anbudsgivare som har tilldelats
      kontrakt.
                                                                                           Artikel 10
ii) Den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt kan
                                                                 Trots artikel 36.2 första stycket i förordning (EEG) nr
      — gå med på att ta över partiet med dess konstaterade      377/93 får den alkohol som finns i de behållare som
        egenskaper, under förutsättning att kommissionen         angavs i meddelandet från medlemsstaterna i enlighet
        går med på detta, eller                                  med artikel 36 i förordningen och som omfattas av de
                                                                 anbudsinfordringar som anges i artikel 1 i den här förord­
      — vägra att ta över partiet i fråga.                       ningen, bytas ut av de interventionsorgan som innehar
                                                                 alkoholen i fråga efter överenskommelse med kommissio­
                                                                 nen, eller blandas med annan alkohol som levereras till
I båda fallen skall den anbudsgivare som tilldelats              interventionsorganet till dess att en uttagsorder utfärdas
kontrakt samma dag meddela interventionsorganet och              för den alkoholen, särskilt av logistiska skäl.
kommissionen detta i enlighet med bilaga III.

När detta har fullgjorts skall anbudsgivaren, om han
vägrar att ta över partiet i fråga, omedelbart befrias från                                Artikel 11
sina åtaganden angående detta parti.
                                                                 Denna förordning träder i kraft samma dag som den
2. Om anbudsgivaren vägrar att ta över varorna i                 offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
enlighet med punkt 1 , skall interventionsorganet utan           tidning.
 ---pagebreak--- 25. 6 . 96      SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                         Nr L 150/ 17

             Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

             Utfärdad i Bryssel den 24 juni 1996.

                                                                    Pä kommissionens vägnar
                                                                          Franz FISCHLER

                                                                    Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- Nr L 150/ 18       | SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          25. 6. 96

                                                               BILÄGA I

                                         ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 201 /96 EG

                 I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                            Behållarens     Volym i        Hänvisning
                 Medlemsstat           Lagringsort           referens­
                                                                               hl       till förordning        Typ av alkohol
                                                                            alkohol          (EEG)
                                                             nummer
                                                                           100 % vol      nr 822/87

           FRANKRIKE             Deulep                           72        15 494        35 + 36         Rå
                                 Boulevard Chanzy
                                 30800 Saint-Gilles­
                                 du-Gard

                                 Longue fuye                      2         21 840        35 + 36         Rå
                                53200 Château-Gontier             5         12 666        35 + 36         Rå

                                               Totalt                       50 000

           Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhalla prover av den alkohol
           som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i franska franc. Dessa pro­
           ver tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                           II . Alkoholens destination och användning
          Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen. Den skall importeras till och
          dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
          bränsle.

          Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
          nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
          Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                       III . Inlämnande av anbud

          1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
               Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas .
          2. Anbuden skall antingen
               — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska gemenskapernas kommission, Rue de la Loi/Wet­
                   straat 200 , B-1049 Bruxelles/Brussel, eller
               — lämnas in till receptionen i Europeiska gemenskapernas kommissions byggnad "Loi 130", Rue de la
                 Loi/Wetstraat 130, B-1049 Bruxelles/Brussel, mellan kl. 1 1.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
          3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 201 /
             96 EG — Alkohol, GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
             i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen.
          4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 8 juli 1996 kl. 12.00 (Brysseltid).
          5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
             a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 201 /96 EG.
             b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
             c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                och användning endast som motorbränsle.
          6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan:
               — SAV par délégation de 1 Onivins, zone industrielle, avenue de la Ballastière, boîte postale 231 , F-33505
                 Libourne Cedex (tel.: 57 51 03 03, telex: 572 025, fax 57 25 07 05).
               Denna säkerhet skall motsvara ett belopp pa 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- 25. 6 . 96                   SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         Nr L 150/ 19

                                             ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 202/96 EG

                      I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                                            Behållarens     Volym i        Hänvisning
   Medlemsstat                            Lagringsort                        referens­
                                                                                               hl       till förordning        Typ av alkohol
                                                                                            alkohol         (EEG)
                                                                             nummer
                                                                                           100% vol       nr 822/ 87

ITALIEN               Mazzari SpA — S. Agata Santerno (RA)                                   12 500           35          Rå

                      Del Sud — Rutigliano (BA)                                              10 000           36          Rå

                      Neri Srl — Faenza (RA)                                                 10 000           39          Rå

                      G. De Luca Sas — Novoli (LE)                                            5 000           35          Rå

                      G. Di Lorenzo Snc — Pontevallecepi                                      2 500           36          Rå

                      Caviro Seri — Faenza (RA)                                              10 000           39          Rå

                                                               Totalt                       50 000

                 Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhalla prover av den alkohol
                 som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i italienska lire. Dessa
                 prover tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                                II. Alkoholens destination och användning
                 Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen. Den skall importeras till och
                 dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
                 bränsle .

                 Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
                 nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
                 Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                          III . Inlämnande av anbud

                 1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 1 00 volymprocent.
                    Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas.
                 2. Anbuden skall antingen
                    — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska gemenskapemas kommissionen, Rue de la Loi/
                        Wetstraat 200 , B-1049 Bruxelles/Brussel, eller
                    — lämnas in till receptionen i Europeiska gemenskapernas kommissions byggnad "Loi 130", Rue de la
                      Loi/Wetstraat 130, B-1049 Bruxelles/Brussel, mellan kl. 1 1.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
                 3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 202/
                    96 EG — Alkohol GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
                    i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen.
             4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 8 juli 1996 kl . 12.00 (Brysseltid).
                 5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
                    a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 202/96 EG.
                    b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                    c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                       destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                       och användning endast som motorbränsle.
             6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan:
                    — AIMA, Via Palestra 81 , 1-00185 Rom (tel.: 47 49 91 , telex: 62 03 31 , 62 02 52, 61 30 03; fax: 445 39 40 ,
                      495 39 40).
                    Denna säkerhet skall motsvara ett belopp pa 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- Nr L 150/20          SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        25. 6. 96

                                       ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 203/96 EG

                I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                             Behållarens     Volym i       Hänvisning
               Medlemsstat             Lagringsort            referens­
                                                                                hl       till förordning   Typ av alkohol
                                                                             alkohol          (EEG)
                                                              nummer
                                                                            100 % vol      nr 822/87

          SPANIEN              Villarrobledo                      15         34 541        35 + 36         Rå

                               Villarrobledo                      17         15 459           39           Rå

                                                 Totalt                      50 000

          Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhålla prover av den alkohol
          som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i spanska pesetas. Dessa
          prover tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                         II. Alkoholens destination och användning
          Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen. Den skall importeras till och
          dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
          bränsle.

          Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
          nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
          Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                     III . Inlämnande av anbud

          1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
              Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas.
          2. Anbuden skall antingen
              — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska gemenskapernas kommissionen, Rue de la Loi/
                 Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel, eller
              — lämnas in till receptionen i Europeiska gemenskapernas kommissions byggnad "Loi 130", Rue de la
                Loi/Wetstraat 130, B-1049 Bruxelles/Brussel, mellan kl. 1 1.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
         3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 203/
            96 EG — Alkohol, GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
            i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen .
         4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 8 juli 1996 kl. 12.00 (Brysseltid).
         5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
              a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 203/96 EG.
              b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
              c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                 destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                och användning endast som motorbränsle.
         6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan:
            — FEGA, Beneficencia 8, E-28004 Madrid (tel.: 347 65 00, telex: 234 27 FEGA, fax 521 98 32).
            Denna säkerhet skall motsvara ett belopp pa 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- 25. 6 . 96               SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          Nr L 150/21

                                             ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 204/96 EG

                    I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                                           Behållarens      Volym i         Hänvisning
                                                                            referens­
                                                                                               hl        till förordning
   Medlemsstat                           Lagringsort                                        alkohol           (EEG)             Typ av alkohol
                                                                             nummer
                                                                                           100 % vol       nr 822/ 87

ITALIEN             Bertolino SpA — Partinico (PA)                                          10 000            35           Rå

                    Bonollo SpA — Formigine (MO)                                            15 000            36           Rå

                    I.C.V. SpA — Borgoricco (PD)                                             5 000            39           Rå

                    F.Iii Cipriani SpA — Chizzola d'Ala (TN)                                 7 500            35           Rå

                    Villapana SpA — Faenza (RA)                                              7 500            35           Rå

                    Ge. Dis. SpA — Marsala                                                   5 000            39           Rå

                                                              Totalt                        50 000

              Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhalla prover av den alkohol
              som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i italienska lire. Dessa
              prover tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                              II. Alkoholens destination och användning
              Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen. Den skall importeras till och
              dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
             bränsle .

             Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
             nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
             Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                        III . Inlämnande av anbud

             1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                 Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas.
             2. Anbuden skall antingen
                 — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska gemenskapernas kommissionen, Rue de la Loi/
                     Wetstfaat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel , eller
                 — lämnas in till receptionen i Europeiska gemenskapernas kommissions byggnad "Loi 130", Rue de la
                   Loi/Wetstraat 130, B-1049 Bruxelles/Brussel, mellan kl. 11.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
             3. Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 204/
                96 EG — Alkohol GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
                i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen.
             4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 8 juli 1996 kl. 12.00 (Brysseltid).
             5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
                a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 204/96 EG.
                 b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                 c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                    destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                    och användning endast som motorbränsle.
             6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan:
                 — AIMA, Via Palestra 81 , 1-00185 Rom (tel.: 47 49 91 , telex : 62 03 31 , 62 02 52, 61 30 03; fax : 445 39 40 ,
                   495 39 40).
                 Denna säkerhet skall motsvara ett belopp pa 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- Nr L 150/22           ( SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                               25. 6 . 96

                                             ENKEL ANBUDSINFORDRAN nr 205/96 EG

                    I. Lagringsplats, volym och egenskaper hos den alkohol som bjudits ut till försäljning

                                                                            Behållarens     Volym i         Hänvisning
                                                                             referens­
                                                                                               hl        till förordning        Typ av alkohol
  Medlemsstat                            Lagringsort                                        alkohol           (EEG)
                                                                             nummer
                                                                                           100 % vol       nr 822/87

ITALIEN              Enodistil SpA — Alcamo (TP)                                              5 000            35          Rå

                     Dist. Centro Adriatico Ascoli Piceno (AP)                                7 500            35          Rå

                     Caviro Seri — Faenza (RA)                                                7 500            35          Rå

                     Balice Sno — Valenzano (BA)                                              5 000            36          Rå

                     Caviro Seri — Faenza (RA)                                                5 000            36          Rå

                     Di Trani SpA — Trani (BA)                                               10 000            39          Rå

                     Kronion Seri — Agrigento (AG)                                            5 000            39          Rå

                     Distercoop Seri — Faenza (RA)                                            5 000            39          Rå

                                                               Totalt                        50 000

                Alla berörda parter kan, efter ansökan hos det berörda interventionsorganet, erhalla prover av den alkohol
                som utbjuds till försäljning mot betalning av 2,415 ecu/1 eller motsvarande belopp i italienska lire. Dessa
                prover tas av en representant för det berörda interventionsorganet.

                                               II. Alkoholens destination och användning
                Den alkohol som utbjuds till försäljning skall exporteras utanför gemenskapen . Den skall importeras till och
                dehydratiseras i det tredje land som anges i artikel 2 i denna förordning och får endast användas som motor­
                bränsle.

                Bevis avseende alkoholens destination och användning skall erhållas från en internationell övervakningsorga­
                nisation och lämnas till det berörda interventionsorganet.
                Kostnaderna i samband med detta skall betalas av den anbudsgivare som har tilldelats kontrakt.

                                                          III . Inlämnande av anbud

                1 . Anbud skall lämnas in för en kvantitet på 50 000 hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                   Anbud som gäller en mindre kvantitet skall inte beaktas.
                2. Anbuden skall antingen
                   — lämnas in per rekommenderat brev till Europeiska gemenskapernas kommissionen, Rue de la Loi/
                       Wetstraat 200, B- 1049 Bruxelles/Brussel, eller
                   — lämnas in till receptionen i Europeiska gemenskapernas kommissions byggnad "Loi 130", Rue de la
                     Loi/Wetstraat 130, B-1049 Bruxelles/Brussel, mellan kl . 11.00 och 12.00 den dag som anges i punkt 4.
                3 . Anbuden skall lämnas in i ett förseglat kuvert med påskriften "Anbud för enkel anbudsinfordran nr 205/
                    96 EG — Alkohol GD VI (enhet E/2) — Får endast öppnas på gruppens sammanträde"; detta kuvert skall
                    i sin tur läggas i ett kuvert adresserat till kommissionen.
                4. Anbuden skall vara kommissionen till handa senast den 8 juli 1996 kl . 12.00 (Brysseltid).
                5. Varje anbud skall innehålla anbudsgivarens namn och adress samt följande uppgifter:
                   a) En hänvisning till enkel anbudsinfordran nr 205/96 EG.
                   b) Det bjudna priset i ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
                   c) Alla de åtaganden och försäkringar som avses i artikel 31 i förordning (EEG) nr 377/93, den slutliga
                      destinationen för den tilldelade alkoholen och bevis på förpliktelse med en aktör för dehydratisering
                      och användning endast som motorbränsle.
                6. Varje anbud skall åtföljas av intyg på att deltagandesäkerhet har ställts från följande interventionsorgan :
                   — AIMA, Via Palestra 81 , 1-00185 Rom (tel .: 47 49 91 , telex: 62 03 31 , 62 02 52, 61 30 03; fax: 445 39 40 ,
                      495 39 40).
                   Denna säkerhet skall motsvara ett belopp på 3,622 ecu/hl alkohol uttryckt som 100 volymprocent.
 ---pagebreak--- 25. 6 . 96             SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                     Nr L 150/23

                                                             BILAGA II

             De enda telex- och faxnummer i Bryssel som skall användas är följande:
             GD VI/E/2 (att. MM. Chiappone/Van der Stäppen):
             — Telex :           22037 AGREC B
                                 22070 AGREC B (grekiska bokstäver)
             — Fax :             + 32 2 295 92 52

                                                            BILAGA III

             Meddelande om vägran eller godkännande av partier inom ramen för den enkla anbudsinfordran
                       för export av vinalkohol som inleds genom förordning (EG) nr 1129/96

             — Namn pa den anbudsgivare som tilldelats kontrakt:
             — Datum för tilldelning av kontrakt:
             — Datum för anbudsgivarens vägran eller godkännande av partiet:

                   Parti          Kvantitet         Alkoholens              Motivering av vägran eller
                       nr           i hl            lagringsort            godkännande av övertagande