CELEX: 51988PC0526
Language: el
Date: 1988-11-14
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3/84 για τη θέσπιση καθεστώτος ενδοκοινοτικής κυκλοφορίας εμπορευμάτων που αποστέλλονται από ένα κράτος μέλος με σκοπό την προσωρινή χρησιμοποίησή τους σ’ ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη

Αριθ. C 324/8                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                17. 12. 88
                                                                II
                                                   (Προπαραοκεναοτικές πράξεις)
                                                        ΕΠΙΤΡΟΠΗ
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3/84 για τη
              θέσπιση καθεστώτος ενδοκοινοτικής κυκλοφορίας εμπορευμάτων που αποστέλλονται από ένα κράτος
                   μέλος με σκοπό την προσωρινή χρησιμοποίηση τους σ' ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη
                                                   COM(88)526 τελικό — SYN 166
                                       (Υπο6λη$είο<χ από την Επιτροπή στις 23 Νοεμβρίου 1988)
                                                           (88/C 324/11)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι από την εν λόγω έκθεση προκύπτει ιδίως ότι, από τη
                                                                     στιγμή που άρχισε να εφαρμόζεται, το καθεστώς ενδοκοινο­
                                                                     τικής κυκλοφορίας χρησιμοποιήθηκε ευρέως και ότι αντα­
Έχοντας υπόψη:
                                                                     ποκρίνεται σε πραγματική ανάγκη των χρηστών, οι οποίοι
                                                                     εκτιμούν, μεταξύ άλλων, το γεγονός ότι δεν υπάρχει
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 εγγύηση και ότι τους παρέχονται διευκολύνσεις κατά τη διέ­
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100Α,                                 λευση των συνόρων ότι, κατά συνέπεια, κρίνεται σκόπιμο
                                                                     να διατηρηθεί το προαναφερθέν καθεστώς μέχρι τη θέσπιση
                                                                     της ενιαίας αγοράς"
την πρόταση της Επιτροπής,
τη συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο,
                                                                     ότι ορισμένοι ιδιώτες και επιχειρηματίες κατέκριναν το
                                                                     γεγονός ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3/84 καλύπτει πολύ
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                   μικρό αριθμό εμπορευμάτων και δικαιούχων • ότι πράγματι,
                                                                     κατά την έκδοση του κανονισμού αυτού, είχε κριθεί σκό­
                                                                     πιμο να καλυφθούν μόνον τα εμπορεύματα για τα οποία
Εκτιμώντας:                                                          όλα τα κράτη μέλη, σε περίπτωση προσωρινής εισαγωγής,
                                                                     εφάρμοζαν τη φορολογική απαλλαγή με τους ίδιους ακριβώς
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3/84 του Συμβουλίου (')                 όρους που απορρέουν από τις διεθνείς συμβάσεις' ότι, από
άρχισε να εφαρμόζεται την 1η Ιουλίου 1985 για μια πειρα­             την άλλη πλευρά, οι κύριοι δικαιούχοι του καθεστώτος είναι
ματική περίοδο τριών ετών ότι, μετά την έκθεση σχετικά               δημόσιοι, επίσημοι ή εγκεκριμένοι οργανισμοί"
με τη λειτουργία του καθεστώτος που θέσπισε ο εν λόγω
κανονισμός, την οποία υπέβαλε η Επιτροπή στο Συμβούλιο
στις 15 Μαρτίου 1988, η ισχύς του κανονισμού αυτού παρα­
τάθηκε, μετά από πρόταση της Επιτροπής, μέχρι τις 30 Ιου­            ότι η κατάσταση που εκτέθηκε προηγουμένως έχει μετα­
νίου 1989 με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1227/88 ( )"
                                                      2
                                                                     βληθεί ριζικά με την έκδοση της 17ης οδηγίας 85/362/ΕΟΚ
                                                                     του Συμβουλίου της 16ης Ιουλίου 1985 για την εναρμόνιση
                                                                     των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους
ότι το άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.              φόρους κύκλου εργασιών — Απαλλαγή από το φόρο προστι­
3/84 προβλέπει ότι το Συμβούλιο, με βάση την έκθεση που              θέμενης αξίας των προσωρινά εισαγόμενων αγαθών εκτός
προαναφέρθηκε, αποφασίζει την οριστική εφαρμογή του                  των μεταφορικών μέσων (3), ο οποίος προβλέπει ότι η προ­
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3/84, καθώς και τις ενδεχόμενες               σωρινή εισαγωγή με απαλλαγή από τον ΦΠΑ χορηγείται
τροποποιήσεις που πρέπει να υποστούν οι διατάξεις του,               για πολλά κοινοτικά εμπορεύματα τα οποία εισάγονται
ιδίως για να απλουστευθούν ότι, μετά από την τροπο­                  προσωρινά από ένα κράτος μέλος σε ένα άλλο και, κατ'
ποίηση της συνθήκης με την Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη, το                αρχήν, χωρίς διάκριση των δικαιούχων ότι φαίνεται επο­
άρθρο 100Α προβλέπει τη νομική βάση που λαμβάνεται                   μένως λογικό να διευρυνθεί προς αυτή την κατεύθυνση το
υπόψη για την έκδοση διατάξεων που έχουν σαν αντικεί­                πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3/84' ότι,
μενο την καθιέρωση και λειτουργία της εσωτερικής αγοράς"             ωστόσο, για να μπορέσει το καθεστώς ενδοκοινοτικής
ότι πρέπει να διατηρηθεί η εν λόγω βάση για την έκδοση               κυκλοφορίας να διαδραματίσει το ρόλο του ενόψει της ολο­
της παρούσας πράξης'                                                  κλήρωσης της ενιαίας αγοράς, η επέκταση αυτή πρέπει να
                                                                     πραγματοποιηθεί με τη διατήρηση ταυτόχρονα των σημε­
                                                                      ρινών πλεονεκτημάτων του προαναφερθέντος κανονισμού,
 (') ΕΕαριδ. L 2 της 4. 1. 1984, σ. 1.
 Ο ΕΕαριΟ. L 118 της 6. 5. 1988, σ. 1.                                (3) ΕΕ αρι8. L 192 της 24. 7. 1985, σ. 20.
 ---pagebreak--- 17. 12. 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 324/9
και, μάλιστα, χωρίς ν' απαιτείται η σύσταση εγγύησης, έστω        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
και προαιρετικά, αφού αυτό προβλέπεται από τη 17η
οδηγία"                                                                                     Άρΰρο Ι
                                                                  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3/84 τροποποιείται ως εξής:
ότι, εξάλλου, για να εξασφαλιστεί ακριβής αντιστοιχία
μεταξύ της 17ης οδηγίας και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
3/84, είναι απαραίτητο ν' αναπροσαρμοστεί η διάρκεια               1. α) Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:
ισχύος του κοινοτικού δελτίου κυκλοφορίας, το οποίο
καθιερώθηκε με τον προαναφερθέντα κανονισμό, ανάλογα                     — η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακό­
με τις προθεσμίες παραμονής των εμπορευμάτων υπό το                         λουθο κείμενο:
καθεστώς προσωρινής εισαγωγής που προβλέπονται από τη
                                                                            «1. Με την επιφύλαξη άλλων κοινοτικών δια­
17η οδηγία"
                                                                            τάξεων, του άρθρου 12α και 126, το καθεστώς
                                                                            ενδοκοινοτικής κυκλοφορίας, αποκαλούμενο στο
ότι η διαδικασία σχετικά με το κοινοτικό δελτίο κυκλοφο­                    εξής "καθεστώς", ισχύει για τα εμπορεύματα τα
ρίας σε ορισμένες περιπτώσεις παρουσιάζει περιττό φόρτο                     οποία αποστέλλονται ή/και μεταφέρονται από
εργασίας· ότι, για να εξαλειφθούν τα μειονεκτήματα αυτά                     ένα κράτος μέλος με σκοπό να χρησιμοποιηθούν
και μετά την έκδοση από το Συμβούλιο του κανονισμού                         προσωρινά σε ένα ή περισσότερα άλλα κράτη
(ΕΟΚ) αριθ. ... της ... σχετικά με την κατάργηση των δια­                   μέλη και δεν υπόκεινται, σύμφωνα με τις διατά­
τυπώσεων στην έξοδο κατά τη διέλευση των εσωτερικών                         ξεις των συνθηκών και των κανονιστικών διατά­
συνόρων της Κοινότητας (απλοποίηση των τελωνείων των                        ξεων που βασίζονται σ' αυτές, σε απαγορεύσεις ή
συνόρων) ('), στην περίπτωση του προαναφερθέντος δελ­                       περιορισμούς, πρόκειται δε να επανεισχθούν
τίου, προβλέπεται να καταργηθούν οι διατυπώσεις που                         αυτούσια στην επικράτεια του κράτους μέλους
πραγματοποιούνται σήμερα κατά την έξοδο από τα κράτη                        αναχώρησης».
μέλη διαμετακόμισης και χρησιμοποίησης, χωρίς όμως να
θιγεί η ορθή εφαρμογή του καθεστώτος ενδοκοινοτικής                      — Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2:
κυκλοφορίας' ότι, πάντοτε για τον ίδιο σκοπό, για ορι­
σμένες κατηγορίες εμπορευμάτων, για ένα περιορισμένο                        «2. Εξαιρούνται του πεδίου εφαρμογής του
διάστημα, κρίνεται σκόπιμο να αντικατασταθεί το εν λόγω                     παρόντος κανονισμού:
δελτίο με μια «κοινοτική κάρτα κυκλοφορίας», η οποία θα
επιτρέπει στα εμπορεύματα που καλύπτει να κυκλοφορούν                       α) τα μεταφορικά μέσα, εκτός των οχημάτων που
χωρίς διατυπώσεις σε όλη την Κοινότητα·                                         έχουν σχεδιαστεί ή έχουν ειδικά προσαρμο­
                                                                                στεί για να χρησιμοποιηθούν σαν υλικό
                                                                                τύπου, ραδιοφωνίας, τηλεόρασης ή κινηματο­
ότι, σύμφωνα με όσα ισχύουν σήμερα, το κοινοτικό δελτίο
                                                                                γράφησης, για την παραγωγή ανταποκρίσεων,
δεν επιτρέπει στα εμπορεύματα που καλύπτει να διασχίσουν
                                                                                εγγραφών, εκπομπών ή ταινιών, καθώς και τα
το έδαφος τρίτων χωρών ότι μερικές φορές η κατάσταση
                                                                                οχήματα παροχής οδικής βοήθειας"
αυτή επηρεάζει δυσμενώς την κυκλοφορία των εν λόγω
εμπορευμάτων μεταξύ δύο σημείων ευρισκομένων στο τελω­                      6) οι παλέτες και τα εμπορευματοκιβώτια"
νειακό έδαφος της Κοινότητας" ότι στις περιπτώσεις του
είδους αυτού και μέχρι την ανεύρεση κατάλληλης λύσης με                     γ) τα καταναλώσιμα προϊόντα, εκτός από εκείνα
τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες, κρίνεται σκόπιμο να προ­                       που αποτελούν εμπορικά δείγματα, υπό τον
βλεφθεί ότι το καθεστώς ενδοκοινοτικής κυκλοφορίας ανα­                         όρο ότι θα επανεισαχθούν αυτούσια στην επι­
στέλλεται καθ' όσο χρόνο τα εν λόγω εμπορεύματα διασχί­                         κράτεια του κράτους μέλους αναχώρησης».
ζουν τις χώρες αυτές, και ότι επαναφέρεται κατά την είσοδο
τους και πάλι στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας"
                                                                         — Η παράγραφος 2 μετατρέπεται σε παράγραφο 3.
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3/84, βάσει του άρθρου 1,
                                                                   2.    Στο άρθρο 2 στοιχείο στ), η πρώτη περίπτωση αντι­
ισχύει για τα εμπορεύματα που εγκαταλείπουν ενα κράτος
                                                                         καθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
μέλος και τα οποία, αφού κυκλοφορήσουν σε ένα ή περισ­
σότερα άλλα κράτη προκειμένου να χρησιμοποιηθούν εκεί                    «— το τελωνείο από το οποίο τα εμπορεύματα
προσωρινά, κατευθύνονται προς το κράτος μέλος αναχώ­                          εισέρχονται στην επικράτεια κράτους μέλους με
ρησης για να επανεισαχθούν αυτούσια" ότι, ωστόσο, σε                          σκοπό μια απλή εργασία διαμετακόμισης».
πολύ λίγες και συγκεκριμένες περιπτώσεις, κρίνεται σκό­
πιμο να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής του προαναφερ­
θέντος κανονισμού και για ορισμένα εμπορεύματα που είναι           3. Στο άρθρο 4 παράγραφος 2, το στοιχείο α) αντικαθί­
δυνατόν να μην επανεισαχθούν στο κράτος μέλος από το                  σταται από το ακόλουθο κείμενο:
οποίο αναχώρησαν,
                                                                      «α) να φροντίζει για την ομαλή διεξαγωγή της διαδικα­
                                                                          σίας του τίτλου II και για τον διακανονισμό του
                                                                          καθεστώτος πριν από την πάροδο της προθεσμίας
(') Προς το παρόν υπό εξέταση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σύμ­             ισχύος του δελτίου που αναφέρεται στο άρθρο 54
    φωνα με την κοινή 9έση του Συμβουλίου που αποφασίστηκε κατά           της κάρτας κοινοτικής κυκλοφορίας, που αναφέ­
    τη σύνοδο του στις 22 Ιουνίου 88 (έγγραφο αριθ. 7350/88 του
    Συμβουλίου της 4ης Ιουλίου 1988).                                     ρεται στο άρθρο 10α.»
 ---pagebreak--- Αριθ. C 324/10                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               17. 12.88
 4. Μετά τους όρους «Τίτλος II — Διαδικασία», προστί­           9. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 8α:
    θεται το ακόλουθο κείμενο:
                                                                   «Άρβρο 8α
    «Άρ$ρο 4α
                                                                   1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 1,
    Το καθεστώς κυκλοφορίας περιλαμβάνει δύο διαδικα­
                                                                   όταν τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν την επικράτεια
    σίες:
                                                                   του κράτους μέλους προσωρινής χρησιμοποίησης τους
    1. Μια κοινοτική διαδικασία που εφαρμόζεται σε όλα             δεν απαιτείται καμία διατύπωση στο τελωνείο εξόδου.
       τα εμπορεύματα.                                             Οι διατυπώσεις που έπρεπε να διεκπεραιωθούν στο
    2. Μια απλουστευμένη διαδικασία που εφαρμόζεται                τελωνείο αυτό πραγματοποιούνται στο τελωνείο του
       στα εμπορεύματα που παρατίθενται στο παράρτημα.»            κράτους μέλους όπου εισέρχονται τα εμπορεύματα και
                                                                   το τελωνείο αυτό είναι εκείνο που ενημερώνει σχετικά
    ΤΜΗΜΑ 1                                                        το τελωνείο εξόδου.
    Κοινοτική διαδικασία»                                          2. Οι διατυπώσεις των αρμοδίων αρχών του κράτους
                                                                   μέλους όπου φθάνουν τα εμπορεύματα έχουν, στο
 5. Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:                              κράτος μέλος προσωρινής χρησιμοποίησης τους την ίδια
    — Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο                αποδεικτική αξία με εκείνη των διαπιστώσεων των
                                                                   αρχών αυτού του κράτους μέλους.»
        κείμενο:
        «1. Για να επιτραπεί η κυκλοφορία οποιουδήποτε         10. Στο άρθρο 9, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το
        εμπορεύματος με την κανονική διαδικασία, το εμπό­          ακόλουθο κείμενο:
        ρευμα πρέπει να έχει κοινοτικό δελτίο κυκλοφορίας,
        το οποίο στο εξής αποκαλείται "δελτίο", και το             «3. Όταν τα εμπορεύματα πρόκειται να περάσουν
        οποίο εκδίδεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους         από το έδαφος κράτους μέλους χωρίς να χρησιμοποιη­
        μέλους αναχώρησης».                                        θούν προσωρινά σε αυτό, η κατάθεση του φύλλου του
                                                                   σχετικού με τη διαμετακόμιση μπορεί να γίνει σε οποιο­
    — Η παράγραφος 3 καταργείται.                                  δήποτε γραφείο που εκτελεί χρέη τελωνείου διέλευσης
                                                                   κατά τις ώρες λειτουργίας του.»
    — Η παράγραφος 4 μετατρέπεται σε παράγραφο 3.
 6. Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:                          11. Στο άρθρο 10, το στοιχείο γ) του πρώτου εδαφίου
                                                                   καταργείται.
    — Στην παράγραφο 1, το δεύτερο εδάφιο καταργείται.
    — Στην παράγραφο 2, το δεύτερο σημείο αντικαθί­            12. Προστίθενται οι ακόλουθες διατάξεις μετά το άρθρο 10:
        σταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                                                   «ΤΜΗΜΑ II
        «— ορίζουν τη διάρκεια ισχύος του δελτίου, με την
             επιφύλαξη των προθεσμιών που προβλέπονται             Απλουστευμένη διαδικασία
             στα άρθρα 10α και 126 και χωρίς η εν λόγω
             ισχύς να μπορεί να υπερβαίνει τους είκοσι τέσ­        Άρΰρο 10α
             σερις μήνες.»
                                                                   1. Για να επιτραπεί η κυκλοφορία οποιουδήποτε
 7. Στο άρθρο 7, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το              εμπορεύματος με την απλουστευμένη διαδικασία, πρέπει
    ακόλουθο κείμενο:                                              το εμπόρευμα να αναφέρεται σε κοινοτική κάρτα
                                                                   κυκλοφορίας, η οποία εκδίδεται, χωρίς επιβάρυνση, από
    «1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 8α,              τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης.
    όταν τα εμπορεύματα που αναφέρονται σε ένα δελτίο
    διασχίζουν απλώς ένα κράτος μέλος χωρίς να χρησιμο­            Στην κοινοτική κάρτα κυκλοφορίας επισυνάπτεται ο
    ποιηθούν προσωρινά σ' αυτό, ο δικαιούχος καταθέτει             κατάλογος με τα εμπορεύματα τα οποία αφορά αυτή
    στο τελωνείο διέλευσης ένα φύλλο "διαμετακόμισης"              και αναγράφεται η αξία των διαφόρων κατηγοριών
    από το δελτίο αυτό.»                                           εμπορευμάτων. Το γνήσιο του καταλόγου αυτού πιστο­
                                                                   ποιείται από τις ίδιες αρχές που εξέδωσαν την κάρτα
 8. Στο άρθρο 8, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το              κυκλοφορίας.
    ακόλουθο κείμενο:
                                                                   2. Η κοινοτική κάρτα κυκλοφορίας αναφέρει, ιδίως,
    «1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 8α,              τα στοιχεία ταυτότητας, τον τόπο κατοικίας και το
    όταν τα εμπορεύματα που αναφέρονται σε ένα δελτίο              επάγγελμα του δικαιούχου, καθώς και τη συνολική αξία
    πρόκειται να χρησιμοποιηθούν προσωρινά στο έδαφος              των εμπορευμάτων που παρατίθενται στον κατάλογο
    κράτους μέλους, ο δικαιούχος πρέπει να προσκομίσει τα          του παραρτήματος. Η διάρκεια ισχύος της ορίζεται σε
    εμπορεύματα και το δελτίο στα τελωνεία εισόδου και             δώδεκα μήνες σε όλες τις περιπτώσεις.
    εξόδου του εν λόγω κράτους μέλους και να παραδώσει
    στα γραφεία αυτό το φύλλο εισόδου και εξόδου αντί­             Ο κατάλογος με τα εμπορεύματα συντάσσεται σε δύο
    στοιχα, αφού προηγουμένως συμπληρώσει τις στήλες               αντίτυπα, από τα οποία το ένα φυλλάσσεται από το
    στις οποίες δηλώνονται οι τόποι όπου θα γίνει η προσω­         τελωνείο που εξέδωσε την κάρτα κυκλοφορίας και το
    ρινή χρήση, καθώς και η διάρκεια και το είδος της              άλλο παραδίδεται στον δικαιούχο για να συνοδεύει τα
    χρήσης αυτής.»                                                 εμπορεύματα.
 ---pagebreak--- 17. 12. 88                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 324/11
    3. Οι εργασίες διέλευσης, εισόδου και εξόδου, οι                  δ) όταν τα εμπορεύματα δεν προσκομιστούν εκ νέου
    οποίες συνίστανται, εφόσον το ζητήσουν οι αρμόδιες                    στο κράτος μέλος αναχώρησης:
    αρχές, σε απλή επίδειξη της κοινοτικής κάρτας κυκλο­                  — στο τελευταίο κράτος μέλος στην επικράτεια
    φορίας και των εμπορευμάτων που αναφέρει, μπορούν                        του οποίου αποδείχτηκε, βάσει του φύλλου
    να πραγματοποιούνται νυχθημερόν από οποιοδήποτε                          «διαμετακόμισης» ή του φύλλου εισόδου του
    τελωνείο κατά τις ώρες λειτουργίας του.                                  συνοδευτικού εγγράφου, ότι εισήλθαν τα
                                                                             εμπορεύματα"
    ΤΜΗΜΑ III
                                                                      ε) όταν η παράβαση ή η παρατυπία διαπιστώνεται
    Κοινές διατάξεις                                                      μετά το πέρας της πράξης κυκλοφορίας:
                                                                          — στο κράτος μέλος που έγινε η διαπίστωση.
    'Αρ&ρο 106
    Το κοινοτικό δελτίο και η κοινοτική κάρτα κυκλοφο­             — Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο
    ρίας υπέχουν θέση παραστατικού εσωτερικής κοινο­                  κείμενο:
    τικής διαμετακόμισης, το οποίο αποδεικνύει τον κοινο­
    τικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων που αναφέρονται σε                 «3. Όταν το κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου
    αυτό.                                                             έγινε ή θεωρείται ότι έγινε παρατυπία κατά τη διάρ­
                                                                      κεια ή με την ευκαιρία μιας πράξης κυκλοφορίας, δεν
    Άρφρο ΙΟγ                                                         είναι σε θέση να εισπράξει τις απαιτητές επιβαρύν­
                                                                      σεις, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώ­
    Στο πλαίσιο του καθεστώτος ενδοκοινοτικής κυκλοφο­                ρησης εισπράττουν, για λογαριασμό του άλλου κρά­
    ρίας, όταν εμπορεύματα που κυκλοφορούν μεταξύ δύο                 τους μέλους, το ποσό που ο δικαιούχος έχει υπο­
    σημείων ευρισκομένων στην Κοινότητα πρέπει να δια­                χρέωση να πληρώσει σύμφωνα με το άρθρο 4 παρά­
    σχίσουν το έδαφος τρίτης χώρας, η ισχύς του εν λόγω               γραφος 2 στοιχείο γ). Η εν λόγω είσπραξη πραγμα­
    καθεστώτος αναστέλλεται μέχρι να διασχίσουν τα                    τοποιείται από το κράτος μέλος σύμφωνα με τις
    εμπορεύματα το έδαφος της συγκεκριμένης τρίτης                    νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις
    χώρας.»                                                           τις σχετικές με την είσπραξη των φορολογικών
                                                                      οφειλών. Αν ο δικαιούχος αμφισβητεί την οφειλή,
                                                                      πρέπει να καταθέσει προσφυγή στο κράτος μέλος
13. Στο άρθρο 11, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το
                                                                      που επιδιώκει την είσπραξη. Κανένα μέτρο δεν λαμ­
    ακόλουθο κείμενο:
                                                                      βάνεται για την είσπραξη της οφειλής προτού περα­
                                                                      τωθεί η διαδικασία της προσφυγής.
    «1. Το καθεστώς λήγει όταν τα εμπορεύματα προσκο­
    μιστούν εκ νέου, με το δελτίο ή με την κάρτα ενδοκοι­             Το κράτος μέλος που προβαίνει στην είσπραξη
    νοτικής κυκλοφορίας και τον κατάλογο της, σε οποιο­               μπορεί να εφαρμόσει και τις διατάξεις που εκδό­
    δήποτε αρμόδιο τελωνείο του κράτους μέλους αναχώ­                 θηκαν δυνάμει της οδηγίας 76/308/ΕΟΚ.»
    ρησης πριν από τη λήξη ισχύος αυτών.»
                                                                   — Η παλαιά παράγραφος 3 γίνεται παράγραφος 4.
14. Το άρθρο 12 τροποποιείται ως εξής:
    — Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο            15. Προστίθενται οι ακόλουθες διατάξεις μετά το άρθρο 12:
        κείμενο:
        2. Εάν δεν είναι δυνατόν να αποδειχθεί πού έγινε           «ΤΙΤΛΟΣ IV
        η παρατυπία, τότε θεωρείται ότι αυτή διαπράχθηκε:
                                                                   Ειδικές διατάξεις
        α) όταν η παράβαση ή η παρατυπία διαπιστώνεται
           σε τελωνείο διέλευσης ή σε τελωνείο εισόδου στο
           κράτος μέλος το οποίο μόλις εγκατέλειψαν τα             Άρΰρο 12α
           εμπορεύματα'
                                                                   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 παράγραφος 1, οι
        6) όταν η παράβαση διαπιστώνεται σε τελωνείο διέ­          αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προσωρινής χρήσης
           λευσης κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο            των εμπορευμάτων μπορούν, μετά από αίτηση του
           στ) δεύτερη περίπτωση ή σε τελωνείο εξόδου:             δικαιούχου, να επιτρέψουν την επισκευή, περιλαμβανο­
           — στο κράτος μέλος στο οποίο υπάγεται το                μένης και της αντικατάστασης των ελαττωματικών
              τελωνείο αυτό •                                      εξαρτημάτων, του υλικού που χρησιμοποιήθηκε προσω­
                                                                   ρινά στην επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους.
        γ) όταν η παράβαση ή η παρατυπία διαπιστώνεται
           στην επικράτεια κράτους μέλους αλλά όχι σε              Για το σκοπό αυτό, συμπληρώνουν αναλυτικά το δελτίο
           τελωνείο διέλευσης:                                     ή το συνημμένο στην κοινοτική κάρτα κυκλοφορίας
           — στο κράτος μέλος που έγινε η διαπίστωση'              κατάλογο.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 324/12                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       17. 12. 88
    1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 παράγραφος 1,                           Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω
    οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού ισχύουν και:                         επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν.
    α) για τα αγαθά που αναφέρονται στο άρθρο 29 παρά­                        Η συμβουλευτική επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για
       γραφος 1 στοιχείο δ) της 17ης οδηγίας ΦΠΑ και πλη­                     το σχέδιο αυτό, μέσα σε προθεσμία που μπορεί να
       ρούν τους όρους που προβλέπονται στις υπόλοιπες                        ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρα­
       παραγράφους του ίδιου άρθρου1                                          κτήρα του θέματος.
                                                                              Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε
    6) στα ανταλλακτικά που αποτελούν τον συνήθη εξο­
                                                                              κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχω­
       πλισμό των προσώπων που καλούνται να πραγματο­
                                                                              ρηθεί η θέση του στα πρακτικά.
       ποιήσουν συντήρηση ή επισκευές.
                                                                              Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της
    2. Η διάρκεια ισχύος του δελτίου ή της κοινοτικής                         συμβουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει για τον
    κάρτας κυκλοφορίας δεν μπορεί στις περιπτώσεις αυτές                      τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.
    να υπερβαίνει τους έξι μήνες.»
                                                                          18. Τα άρθρα 16 και 17 καταργούνται.
16. Ο τίτλος IV μετατρέπεται σε τίτλο V.
                                                                                                      ΆρΦρο 2
17. Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                                                          Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
    «Άρ&ρο 15                                                             τη δημοσίευση του στην Επίοημη Εφημερίδα των Ευρω­
    Οι διατάξεις που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή                   παϊκών Κοινοτήτων.
    του παρόντος κανονισμού, και ιδίως το υπόδειγμα του                   Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1989.
    δελτίου, της κάρτας κοινοτικής κυκλοφορίας, όπως και
    του παραρτήματος της, εκδίδονται από την Επιτροπή                     Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
    μετά από γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής.                          μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                      Κατάλογος εμπορευμάτων που ορίζονται στο άρθρο 4α παράγραφος 2
                 Εμπορεύματα που πρόκειται να παρουσιαστούν ή να χρησιμοποιηθούν σε έκθεση, εμποροπανήγυρη, συνέδριο
                  ή παρόμοια εκδήλωση
                  Ι. Με τον όρο «έκθεση ή παρόμοια εκδήλωση» νοούνται:
                     α) οι εκθέσεις, εμποροπανηγύρεις, εμπορικά σαλόνια και παρόμοιες εκδηλώσεις του εμπορίου, της βιομηχα­
                                                              -
                         νίας, της γεωργίας και της βιοτεχνίας
                     6) οι εκθέσεις ή εκδηλώσεις που οργανώνονται για επιστημονικό, τεχνικό, βιοτεχνικό, καλλιτεχνικό, εκπαι­
                         δευτικό ή πολιτιστικό, αθλητικό, θρησκευτικό ή λατρευτικό, συνδικαλιστικό ή τουριστικό σκοπό ·
                     γ) οι εκθέσεις ή εκδηλώσεις που οργανώνονται για φιλανθρωπικούς κυρίως σκοπούς ·
                     δ) οι συναντήσεις αντιπροσώπων διεθνών οργανισμών ή ενώσεων
                     ε) οι τελετές και οι εκδηλώσεις με επίσημο ή αναμνηστικό χαρακτήρα ·
                     στ) οι εκθέσεις ή εκδηλώσεις που οργανώνονται κυρίως για την προώθηση της αμοιβαίας κατανόησης των
                         λαών.
                     Εξαιρούνται οι εκθέσεις που διοργανώνονται από ιδιώτες σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό
                     την πώληση εμπορευμάτων.
                 2. Τυγχάνουν της απλουστευμένης διαδικασίας:
                     α) τα εμπορεύματα που πρόκειται να εκτεθούν ή να αποτελέσουν το αντικείμενο μιας επίδειξης ή εκδή­
                        λωσης-
                     6) τα εμπορεύματα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για τις ανάγκες της παρουσίασης προϊόντων κατά
                        τη διάρκεια μιας επίδειξης-
 ---pagebreak--- 17. 12. 88                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. C 324/13
                   γ) το υλικό — περιλαμβανομένων και των εγκαταστάσεων διερμηνείας, των μηχανών ηχογράφησης και των
                        ταινιών εκπαιδευτικού, επιστημονικού ή πολιτιστικού χαρακτήρα — το οποίο πρόκειται να χρησιμοποι­
                        ηθεί σε διεθνείς συνεδριάσεις, διασκέψεις Kat συνέδρια.
            II. Υλικό τύπον, ραδιοφωνίας και τηλεόρασης
                Α. Υλικό τύπου, όπως:
                   γραφομηχανές,
                    μηχανές λήψης εικόνων (φωτογραφικές ή κινηματογραφικές),
                    μηχανές μετάδοσης, εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνων,
                    μέσα εγγραφής ήχου ή εικόνων, κενά.
                6) Υλικό ραδιοφωνίας, όπως:
                    μηχανές μετάδοσης και επικοινωνίας,
                    μηχανές εγγραφής και αναπαραγωγής του ήχου,
                   όργανα και μηχανές μέτρησης και τεχνικού ελέγχου,
                   βοηθητικό υλικό,
                    μέσα εγγραφής ήχου, κενά.
                Γ. Υλικό τηλεόρασης, όπως:
                   μηχανές τηλεοπτικών λήψεων,
                   μηχανές τηλεοπτικής προβολής κινηματογραφικών ταινιών,
                   όργανα και μηχανές μέτρησης και τεχνικού ελέγχου,
                    μηχανές μετάδοσης και αναμετάδοσης,
                    μηχανές επικοινωνίας,
                    μηχανές εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνων,
                    μηχανήματα φωτισμού,
                   βοηθητικό υλικό,
                    μέσα εγγραφής ήχου ή εικόνων, κενά,
                    «film-rushes»,
                    μουσικά όργανα, κοστούμια, σκηνικά και άλλος θεατρικός εξοπλισμός.
                Δ. Οχήματα που έχουν κατασκευαστεί ή προσαρμοστεί ειδικά για να χρησιμοποιηθούν για τους προαναφερ­
                    θέντες σκοπούς.
           III. Κινηματογραφικό υλικό
                Α. Υλικό όπως:
                    μηχανές λήψης εικόνας όλων των ειδών,
                    όργανα και μηχανές μέτρησης και τεχνικού ελέγχου,
                    μηχανισμοί travelling και γερανοί,
                    μηχανήματα φωτισμού,
                    μηχανές εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου,
                    μέσα εγγραφής εικόνας ή ήχου, κενά,
                    βοηθητικό υλικό,
                    μουσικά όργανα, κοστούμια, σκηνικά και άλλος θεατρικός εξοπλισμός.
                Β. Οχήματα που έχουν κατασκευαστεί ή προσαρμοστεί ειδικά για να χρησιμοποιηθούν για τους προαναφερ­
                    θέντες σκοπούς.
           IV. Άλλο επαγγελματικό νλικό
                Α. — αθλητικά είδη που συνοδεύουν τις αθλητικές ομάδες, όπως: αθλητικές ενδυμασίες, μπάλες κάθε είδους,
                         ρακέτες δίχτυα, υλικό αθλητισμού, γυμναστικής κλπ.
                    — όργανα και συσκευές απαραίτητες στα πρόσωπα που ασκούν ελεύθερο επάγγελμα,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 324/14                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     17. 12. 88
                      — υλικό απαραίτητο στους επιστήμονες αρχαιολόγους, παλαιοντολόγους, γεωργάφους ή ζωολόγους,
                      — υλικό απαραίτητο στους καλλιτέχνες, στους θεατρικούς θιάσους και στις ορχήστρες, όπως π.χ. κάθε
                          αντικείμενο που χρησιμοποιείται στις παραστάσεις, τα μουσικά όργανα, τα σκηνικά και τα κοστούμια,
                      — υλικό απαραίτητο στους ομιλητές συνεδρίων για την παρουσίαση των εισηγήσεων τους,
                      — πίνακες και έργα τέχνης που συνοδεύουν τους δημιουργούς τους.
                   Β. — οχήματα που ανήκουν σε κατασκευαστές αυτοκινήτων, αεροπλάνων και πλοίων τα οποία εισάγονται με
                         σκοπό την πραγματοποίηση ελέγχων και δοκιμών, περιλαμβανομένου και του υλικού που είναι ανα­
                          γκαίο για το σκοπό αυτό,
                      — οχήματα παροχής οδικής βοήθειας
                   Γ. Υλικό γεωργικών εκμεταλλεύσεων.
                   Δ. Εμπορικά δείγματα.
                   Ε. Άλλο επαγγελματικό υλικό (π.χ. υλικό νια τη συναρμολόγηση, τη δοκιμή, τη λειτουργία, τον έλεγχο, τη
                      συντήρηση, την επισκευή κλπ. μηχανών υλικό για την ανέγερση, επισκευή και συντήρηση κτιρίων υλικό
                      απαραίτητο για την παροχή μιας υπηρεσίας, και τα ανταλλακτικά που αποτελούν τον συνήθη εξοπλισμό
                      των προσώπων που καλούνται να πραγματοποιήσουν συντήρηση ή επισκευές).
               Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 77/536/ΕΟΚ περί προσέγγισης
               των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις διατάξεις προστασίας σε περίπτωση ανατροπής
                                           των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς
                                                    COM(88)630 τελικό — SYN 167
                                       (ΥποβληΦείοα από την Επιτροπή        στις 23 Νοεμβρίου 1988)
                                                               (88/C 324/12)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   κατά 1,5 τόνο της μέχρι σήμερα θεωρούμενης μέγιστης
                                                                          μάζας δεν δημιουργεί σημαντικά προβλήματα όσον αφορά
Έχοντας υπόψη:                                                            τα θέματα οδικής ασφάλειας και ασφάλειας της εργασίας
                                                                          στους αγρούς'
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100Α,
                                                                          ότι οι διατάξεις προστασίας σε περίπτωση ανατροπής των
την πρόταση της Επιτροπής,                                                ελκυστήρων μάζας περιλαμβανομένης μεταξύ 4,5 και 6
                                                                          τόνων μπορούν να εξομοιωθούν με εκείνες των ελκυστήρων
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,                                μάζας περιλαμβανομένης μεταξύ 1,5 και 4,5 τόνων, και μπο­
                                                                          ρούν, ως εκ τούτου, να υπόκεινται στις ίδιες διατάξεις'
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας:                                                               ότι η οδηγία 77/536/ΕΟΚ, στο άρθρο 11 καθορίζει τη διαδι­
                                                                          κασία για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των διατά­
ότι είναι σημαντικό να θεσπιστούν τα μέτρα που έχουν                      ξεων των παραρτημάτων της' ότι η πρόοδος, ωστόσο, της
στόχο τη δημιουργία, σταδιακά, της εσωτερικής αγοράς                      τεχνικής καθιστά αναγκαία την άμεση προσαρμογή των
μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992" ότι η εσωτερική αγορά συνε­                 προδιαγραφών που περιέχονται στα παραρτήματα της οδη­
πάγεται χώρο στον οποίο δεν υπάρχουν εσωτερικά σύνορα                     γίας, καθώς και των τεχνικών προδιαγραφών που ορίζονται
                                                                          από τις ειδικές οδηγίες' ότι είναι σκόπιμο να ανατεθεί η
και όπου είναι εξασφαλισμένη η ελεύθερη κυκλοφορία
                                                                          προσαρμογή αυτή στην Επιτροπή με σκοπό την απλοποίηση
εμπορευμάτων, προσώπων, υπηρεσιών και κεφαλαίων
                                                                          και την επιτάχυνση της διαδικασίας' ότι, σε όλες τις περι­
                                                                          πτώσεις στις οποίες το Συμβούλιο αναθέτει στην Επιτροπή
ότι η οδηγία 77/536/ΕΟΚ του Συμβουλίου (') περιόριζε, με                  αρμοδιότητες για την εκτέλεση κανόνων που έχουν θεσπι­
το άρθρο 9, το πεδίο εφαρμογής της σε ελκυστήρες μάζας                    στεί στον τομέα των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων,
περιλαμβανομένης μεταξύ 1,5 και 4,5 τόνων ότι αύξηση                      είναι σκόπιμο να προβλέπεται διαδικασία εκ των προτέρων
                                                                          συνεννόησης μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών
(') ΕΕ αριθ. L 220 της 29. 8. 1977, σ. 1.                                 στο πλαίσιο συμβουλευτικής επιτροπής,