CELEX: 52014PC0201
Language: lv
Date: 2014-03-31
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai noslēgtu Protokolu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai Savienības programmās

|
			
		
		
		52014PC0201
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai noslēgtu Protokolu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai Savienības programmās /* COM/2014/0201 final - 2014/0110 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Eiropas kaimiņattiecību politikas
(EKP) ietvaros veiktā pakāpeniska noteiktu Eiropas Savienības
programmu un aģentūru atvēršana EKP partnervalstīm ir viens
no daudziem pasākumiem, kuru mērķis ir veicināt reformas,
modernizāciju un pārejas procesus Eiropas Savienības
kaimiņu reģionos. Komisija sīkāk izklāstīja šo
jautājumu savā 2006. gada decembra paziņojumā „par
vispārējo pieeju Eiropas kaimiņattiecību politikas
partnervalstu līdzdalībai Kopienas aģentūrās un
Kopienas programmās”[1].

Padome šo pieeju apstiprināja
2007. gada 5. martā secinājumos[2]. 
Pamatojoties uz šo paziņojumu un tam
sekojošajiem secinājumiem, Padome 2007. gada
18. jūnijā izdeva norādījumus Komisijai sarunu
risināšanai par pamatnolīgumiem ar Alžīriju, Armēniju,
Azerbaidžānu, Ēģipti, Gruziju, Izraēlu, Jordāniju,
Libānu, Maroku, Moldovu, Palestīniešu pašpārvaldi, Tunisiju un
Ukrainu par vispārējiem principiem šo valstu līdzdalībai
Kopienas programmās[3].

Eiropadome[4]
2007. gada jūnijā atkārtoti apstiprināja EKP lielo
nozīmi un apstiprināja prezidentvalsts progresa ziņojumu[5], kuru iesniedza
izskatīšanai Padomes sanāksmē 2007. gada 18. un
19. jūnijā, kā arī ar to saistītos Padomes
secinājumus[6].
Šajā ziņojumā tika atgādināti Padomes
norādījumi sarunu risināšanai par attiecīgajiem
papildprotokoliem. 
Komisijas un
Eiropas Savienības Augstās pārstāves ārlietās un
drošības politikas jautājumos kopīgajā paziņojumā
"Jauna reakcija uz pārmaiņām kaimiņvalstīs"[7], ko apstiprināja
Padomes 2011. gada 20. jūnija secinājumos, tika vēl
vairāk uzsvērts ES nodoms atvieglot partnervalstu
līdzdalību ES programmās.
Šobrīd
protokoli ir parakstīti ar Armēniju[8],
Gruziju[9],
Izraēlu[10],
Jordāniju[11],
Moldovu[12],
Maroku[13]
un Ukrainu[14].

Libānas
Republika 2013. gada decembrī pauda savu ieinteresētību
piedalīties plašā to programmu klāstā, kas ir pieejamas
Eiropas kaimiņattiecību politikas partnervalstīm. Ir pievienots
ar Libānas Republiku apspriestā protokola teksts. 
Komisija ar šo iesniedz pieņemšanai
priekšlikumu Padomes lēmumam par protokola noslēgšanu. Šajā protokolā
ir ietverts Pamatnolīgums par vispārējiem principiem
Libānas līdzdalībai Savienības programmās. Tajā
ir ietverti standartnosacījumi, kurus būtu jāpiemēro
visām Eiropas kaimiņattiecību politikas partnervalstīm, ar
kurām jānoslēdz šādi protokoli. 
Saskaņā ar Līguma par Eiropas
Savienības darbību 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu
Padome saņem Eiropas Parlamenta piekrišanu, pirms noslēgt šo
protokolu. 
Vienlaicīgi Komisija iesniedz
priekšlikumu Padomes lēmumam par minētā protokola
parakstīšanu un provizorisku piemērošanu. 
Padome tiek aicināta pieņemt šo
ierosināto lēmumu.
2014/0110 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par to, lai noslēgtu Protokolu Eiropas
un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido
asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no
vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu
starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par
vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai
Savienības programmās
EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas
Savienības darbību un jo īpaši tā 212. pantu
saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu un
218. panta 7. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
piekrišanu,
tā kā:
(1)       Protokols Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido
asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no
vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu
starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par
vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai
Savienības programmās ("protokols"), Savienības
vārdā tika parakstīts…
(2)       Protokola mērķis ir
paredzēt finanšu un tehniskos noteikumus, kas ļautu Libānas
Republikai piedalīties konkrētās ES programmās.
Horizontālajos noteikumos, ko nosaka protokols, izklāstīti
principi ekonomikas, finanšu un tehniskās sadarbības pasākumam,
un tie ļauj Libānas Republikai saņemt tehnisko
palīdzību, jo īpaši finansiālo palīdzību, no
Eiropas Savienības saskaņā ar Eiropas Savienības
programmām. Minētie principi ir piemērojami tikai tām
Savienības programmām, kurās Libānas Republikas
iespēju piedalīties paredz attiecīgie izveides tiesību
akti. Tāpēc Protokola noslēgšana neietver tādu pilnvaru
īstenošanu, ko paredz programmās realizētā dažādu
nozaru politika un kas tiek īstenotas, izveidojot minētās
programmas.
(3)       Protokols būtu
jāapstiprina Savienības vārdā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
Ar šo
Savienības vārdā tiek apstiprināts Protokols Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido
asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no
vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu
starp Eiropas Savienību un Libānas Republiku par
vispārējiem principiem Libānas Republikas līdzdalībai
Savienības programmās ("protokols")[15].
2. pants
Padomes priekšsēdētājs
norīko personu, kura ir tiesīga Eiropas Savienības
vārdā sniegt protokola 10. pantā paredzēto
paziņojumu[16],
lai paustu Eiropas Savienības piekrišanu uzņemties šā protokola
saistības. 
Protokola spēkā stāšanās
datumu publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī. 
3. pants
Komisija ir tiesīga Savienības
vārdā paredzēt konkrētus noteikumus un nosacījumus,
kas attiecas uz Libānas dalību jebkurā konkrētā
programmā, tostarp finansiālo iemaksu. Komisija pastāvīgi
informē attiecīgo Padomes darba grupu.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               COM(2006) 724 galīgā redakcija,
2006. gada 4. decembris.
[2]               Vispārējo lietu un ārējo
attiecību padomes (VLĀAP) 2007. gada 5. marta
secinājumi.
[3]               Padomes lēmums (ar ierobežotu piekļuvi), ar ko
pilnvaro Komisiju risināt sarunas par protokoliem […], Doc 10412/07.
[4]               Prezidentvalsts secinājumi – Briselē,
2007. gada 21. un 22. jūnijā, Doc 11177/07.
[5]               Prezidentvalsts progresa ziņojums par „Eiropas
Kaimiņattiecību politikas stiprināšanu”, Doc 10874/07.
[6]               Secinājumi par Eiropas Kaimiņattiecību
politikas stiprināšanu, ko Padome (Vispārējās lietas un
ārējās attiecības) pieņēma 2007. gada
18. jūnijā, Doc 11016/07.
[7]               COM(2011) 303 final, 2011. gada
25. maijs.
[8]               [ierakstīt OV atsauci pēc
publikācijas]
[9]               [ierakstīt OV atsauci pēc
publikācijas]
[10]             ESOV L 129/39, 17.5.2008.
[11]             [ierakstīt OV atsauci pēc publikācijas]
[12]             ESOV L14/5, 19.1.2011., ESOV L131/1, 18.5.2011.,
spēkā stāšanās datums – 1.5.2011;
[13]             ESOV L 273/1, 19.10.2010.,
ESOV L 90/1, 28.3.2012., spēkā stāšanās datums –
1.10.2012;
[14]             ESOV L 18/1-5, 21.1.2011.,
ESOV L 133/1, 20.5.2011., spēkā stāšanās datums –
1.11.2011.
[15]             Protokols ir publicēts [OV…] kopā ar lēmumu
par parakstīšanu.
[16]             Protokola spēkā stāšanās datumu
Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.