CELEX: 51982PC0131
Language: el
Date: 1982-03-19
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1430/79 περί τής έπιστροφής ώς άχρεωστήτως είσπραχθέντων ή τής διαγραφής χρέους είσανωγικών ή έξαγωγικών δασμών. (ύποβληθείσα άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 131
Vol. 1982/0044
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                           COM(82)131 TEΛ.
                                     •V "       /\
                               /N  '            V/
                                                           Βρυξέλλες , 19 Μαρτίου 1982
                              (sj/                 %P\
                              Ne 7                  |à
                                       ΠΡΟΤΑΣΗ
                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣYΜBΟΥΛΙΟΥ
  περί -^γοττοττο ι 'ττερρ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) ἀριθ . 1430/79 περί της ἐπιστρο-
  o ης Ας ἀχρεωστήτως εισπραχθέντων ἤ της διαγραφής χρέους εἰσανωγι κν ἤ
                               έξαγοτνικν δασυν .
                       ( ὑποθληθείσα ἀπό την " Επιτροπή στό Συμθούλιο )
0Μ(82 ) 131 τελικό
 ---pagebreak---                                           Explanatory M e m o r a n o' um
                ;     . Council, Regulation ( EEC ) No . . 1430 / 79 of 2 July 1979     lays down
 the conditions ^ncjepuwbifh the competent authorities may grant the repayment
 or remission of import or export duties . It entered into force on 1 July
 1980 .
            ........ . Expedience since; that, time has. shown that provision neer.; ~ '
be made for . repayment , or. remission of duties in certain cases where the
procedural requirements laid down by the Council in the Regulation have
not been observed . Article 13 of the Regulation provides that import duties
may be repaid or remitted in situations other than those covered by the
other Articles of the Regulation where special circumstances 3 re involved
 in which no negligence or decent ion may be attributed to the person
concerned ". As r.ow worded , tha Article docs not , however , allow repayment
or remission to be granted where the procedural requirements laid down
by the Council have not been fully observed .
                       The harmonization which has been achieved by Regulation
No . 1430 / 79 must not , of course , be jeopardized . It would not be advisable
to vest the discretion to repay or remit duties in cases of failure to ob­
serve a procedural requirement (a typical case being non-compliance with the
requirement for re-exportation of the goods to be carried out under offi­
cial supervision in the Member States , because in that case the discretion
would probably not be exercised in the same way in all the Member States
and this would give rise to differences in treatment between traders in
the Community .
                      The only way of ensuring that the more flexible rules applicable
in cases of failure to observe procedural requirements laid down by Regula­
tion No . 1430 / 79 are applied in the uniform manner desired is to amend
Article 13 so that the Commission deals with all such cases on an equal
f oot i ng .
  .                                                                       * « η · · η β
 'OJ No . L 175 , 12.7.1979 , p. 1
'The procedure to be followed in such cases is laid down in Regulation
    ( EEC ) No . 1575 / 80 of 20 June 1980 ( 0J No . L 161 , 26.6.1980 , p. 13 ).
 ---pagebreak---                                     - 2 -
             The second part of the proposal extends the discretion given to
Member States by the second paragraph of Article 2U of Regulation No . 1430/ 79 /
regarding the repayment or remission of sums of less than 10 ECU, to any
application " involving such small amounts .
              The proposal is based on Articles A3 and 235 of the EEC Treaty
 and i. i fore requires the opinion of Parliament . In view of the urgency
 and limited scope of the proposal , there would appear to be no need to seek
 the opinion of the Economic and Social Committee .
 ---pagebreak---                                      Πρόταση
                             κανονισμού του Συμβουλίου
                 περί τροποποιήσεως του κανονισμού ( ΕΟΚ) &ριθ .
                  1430/79 περί της £πι σ-τροπης Γ* Γ; Λχρεωπτ'τχ" εϊσ–
                  ποαχΒ ξντνν π της 8 1 τν/ ραΓΟΓΓ: γάδους ε I ππνΓ,τγ ι κ~ν π
                  έ^ανων ι καν δασυων
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
"Εχοντας ΰπ6ψη :
τη ΣΥΝΘΉΚΗ πεηί Τ~Σ £π ι ΣΤΟΟΩ^Σ ΏΣ ^ΝΟ^ΓΤΠ-ΉΤΓΤ Ε }                     ίντοτν Π ΤΠΓ Λ|πνοτη
                                               ■ι                 ι                       .
ν οίοι »!: ι'δπύσεωιτ της ΕύοΓ.τπαϊκης Οικονομικής Κοινότητας κρί ί5Γως τ5
αο8ρα 43 καί 235 ,
 τι^ν πρδταση τΡ[ς Επιτροπής ( 1 ) ,
 τή γνώμη του Είιρωπαϊκου Κοινοβουλίου ( 2 ),
Εκτιμώντας :
□τι ρ π^ίρπ τοι* Αποκτήθηκε υετΛ &π<5 τΛ θέση σ * ? ανύ ΤΓ<~ κο··Όν · ο ι^Γί ( ΡΠΚΊ
Αρι ", 1·ΊΓ?θ/'7? -ου Σνυ^ουλΓηπ (,?1 κρτ*δε ι          'ίτι ^ χορή­
 γηση Ιπ ι στροφής π ή μβ είσπραξη είσαγωγικων η έξαγωγ ι κων δασμών μπορεΤ
 νδ είναι δικαιολογημένη Ακθυη καί σβ περίπτωση μή τήρησης διαδικαστικής
 διδτάξης παίί προβλέπεται στδν 6ν λόγω κανονισμό ,
 δτι ο ! ϊσχθουσες διατδζεις του ίν λόγω κανονισμού δδν έπ ι τρέπουν τι^ν
 έπιατροφή η μή εΥσπραξη των δασμών στήν πεοίπτωση αύτι^' δτι ΓΤΟ £ Γ^ Ι
 συνεπώς νδ τροποπο ? ^0ε7 «3 κπνονρπ,ιι^ί: Γ ^ΟΚ ) 4ρ·9 .
 1^30/79 , οΰτως ωστε νδ προβλεφθεί οίττι^ η δυνατότητα"
                                                                               ••■ / •O•
 ( 1 ) EE &piB . L
 (2 ) EE &oiQ . L
 ( 3} ΕΕ Αριθ . I- 175 της 12.7 . 1979 , σ. 1
 ---pagebreak---                                    - r    r               : . t      ; ,,      i    i , : •    rh         ' *•  ; ;
οτϊ Ρ γιβ νί5 έζασφαλισΟουν ομοιβ-μόρ-χαι δροι παροχής σίιτίϊς της δυνατ6- ;
τητας αί ηλες τΓς χ«ρες της Κοινότητας , πρέπει νδ δχολουθηθεΤ η Κοινο­
τικά έ ιαδίκασία π66 βεσπίξεταΐ στό αρΒρο 13 4ό0 κανόνι αμαΟ,'
                      :  '                 F :  '                                .I      T R<      - 1.     > f  * ' • i .
οτι πρέπει & ξ άλλου νά' διευρυνθε" ^ σημασία ;π·.η5" άρθρου 20 δεΟν^-τ: £&?><■> ι ο Γπΰ
κανονισμού ( ΕΟΚ) &ρι0 , 1430/79 , ωοτε νδ μπορούν τά Κράτη μέλη νι5 δί­
δουν συνέχεια σέ κδθε αίτηση Ιπ ι στροφές η μ* ε'ίσπρπξης γι <5 πο^Γι κητ$-
τγ.οί τ~·ν 10 ΕΓΜ ,                                   '**'                                        **
£ΞΓ£<νΧ*ίΙ ΤΟΜ ΠΑΡΟΜΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ «
                                                                   1
0 κζινονιπμός ( ΕΟΚ) ΑριΒ , 1430/73 τροποποιείται &ς έξης :
1    'Μ Ε ' " ' κ ι"" θ / <Υ~ Γ* τ1*··"1 τ· : ·'ι τϊτογ 17 -Τ "; πΓ?"ΤΓ^μ -<· Γ τ~.\ ^ ι_> Αν =* ι κ<5? ίγ"τ·*.·τ· ι ?"~ ?Ί
    • •.; fi A ."V • -Tj   KS f ' ? F. V? ®
    " Ε . Ειδικές ιτεριπτέετεις"
2 . Τ5 κείμενο ταυ αρ3ρου 13 4ντι καΕΓοτσται &πδ τι5 &κδλο:.ιθα κείμενο :
    Μ 1· εϊνηι δυνατή η ^πιστροαι^ π π μή εϊρηραξη είσαγαγικδν δητι ,ι^ν ·τ?
                             δ ι Γ·«ο,οετ ικ?ς^ ί/'τ^ο
               περιπτδσε«ς "                      εκείνες πα υ προβλέπονται οτδ τμήματα Α μέχρι Δ
               καί ποδ &νακί3πτσυν Απ6 ιδιαίτερες περ « πτ&τε « ς , ""τ^ς 6παΤες δέν
               υπήρξε καμμία άμέλεια η δόλος ίκ μέρους του Ινδιαίηερομδνομ ,
      2 . Είναι δυνατή , ομοΓάΐς , η έπιοτροφ^ Π ή \Α ε'ίσπραζΠ ε 1 σαγιντγ 3 κ.2ν
               δασμών σέ περιπτώσεις κατδ τίς δττζίΤες η Ιπισταοφίΐ αίπ-ιΊ                                                 η π >-"1
               είσπραξη δέν ήταν δυνατά νδ χοππγπΡεί μέ 8δση τΓ~ διατάζεις τδν
               τμημάτων Β μίχρι Δ λδνα της 'μή τηρήσεως Ικ μέρους του Ινδιαφε-
               ρομίνου διαδικαστικές διατάζεις , £φδσον οίαρμθ^ιες δρνεε Ρε3αι «>-
               0ουν οτι πλιροΙΓ'ντσ.ι άν-τκειμενικ^ -Ν 1* Ο *Λ Γ « 'ίοο > ν.ν··Λ· η<.τ>?Λξν·7·\>~ι· *                               ι~'
             -■■Γι\· ? '-!ΠΤΓΗ:ΙΡ              -Γ-' ; ·' Ρ·:'' -^Ι        Η ;·Ό '' □ ""» Α ~5 ^ ίς Γ,, ερι Π·^^"··" ; · ■ *Ν Σ· ·νΛ-
             νετηι           καμιδ ά',ί^λεια η                          1:ι< μέσους τοϋ γ νδικρεοημένοϋ »
                                                                                                   /
                                                                                            0 0 0 /     0 • •
 ---pagebreak---                                  -a-
 3. Ο] περ ι πτώσε ις κατδ τίς όποϊες εϊναι δυνατό νδ τυγχάνουν έιρσρρογης οι'
     παράγραφοι 1 καΓ 2 καθώς καί ο ! λεπτομέρειες των διαδικασιών ποδ
     πρέπει νδ &κολουθηθουν γι δ τδ σκοπδ αίιτδ καθορίζονται σύμφωνα
     μέ τή διαδικασία ποδ προβλέπεται ατδ άρθρο 25 . *Η Επιστροφή ^
     η μή είσπραξη μπορεΤ νδ ύπδκεινται σέ είδικοδς ορούς .
 Τδ κείμενο του άρθρου 20 δεδτερο Ιδδφιο &ντ ι καθίσταται       &πδ τδ &κδ–
 λουθο κείμενο :
 " Εντούτοις τδ Κρδτη μέλη μπορούν νδ δώσουν συνέχεια σέ μία αίτηση
    έπ ι στροφές μή είσπραξης γι δ ποσδ κατώτερο &πδ τδ οριο αυτό ."
                                " Αρθρο 2
'0 παρών κανονισμός άρχίζεί νδ Ισχδει τήν έπδμενη ήμέρα &πδ τή δημοσί­
 ευα^ του στήν * Επίσημη " Εφημερίδα των ΕίιρωπαΤκων Κοινοτήτων. Εφαρμό­
 ζεται στίς αΐτήσεις έπ ι στροφής ?ι μή είσπραξης είσαγωγικων ?ί έξαγωγι κων
 δασμών οΐ όποιες ύπο βάλλοντα ι &πδ τήν ήμέρα τΡ(ς θέσεως σέ Ισχύ του
 παρόντος κανονισμού .
"0 παρών κανονισμός εΤναι δεσμευτικός ως πρδς δλα του τδ μέρη καί Ισχύει
 αμεσα σέ κδθε Κρδτος μέλος .
                                              " Εγινε στίς Βρυξέλλες ,
                                            . Γι δ τό Συμβούλιο