CELEX: 22006D0652
Language: fi
Date: 2006-07-06 00:00:00
Title: 2006/652/EY: Henkilöiden vapaata liikkuvuutta käsittelevän EU:n ja Sveitsin sekakomitean päätös N:o 1/2006, tehty 6 päivänä heinäkuuta 2006 , Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton sopimuksen liitteen II (sosiaaliturva) muuttamisesta

29.9.2006   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 270/67
            
         
      HENKILÖIDEN VAPAATA LIIKKUVUUTTA KÄSITTELEVÄN EU:n JA SVEITSIN SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2006,
   tehty 6 päivänä heinäkuuta 2006,
   Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton sopimuksen liitteen II (sosiaaliturva) muuttamisesta
   (2006/652/EY)
   SEKAKOMITEA, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton sopimuksen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta ja erityisesti sen 14 ja 18 artiklan
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton sopimus henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta (jäljempänä ’sopimus’) allekirjoitettiin 21 päivänä kesäkuuta 1999 ja tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Sopimuksen liitteessä II, sellaisena kuin se on muutettuna henkilöiden vapaata liikkuvuutta käsittelevän EU:n ja Sveitsin sekakomitean 15 päivänä heinäkuuta 2003 tekemällä päätöksellä N:o 2/2003, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton sopimuksen liitteen II (sosiaaliturva) muuttamisesta (1), viitataan erityisesti neuvoston asetukseen (ETY) N:o 1408/71 (2) ja (ETY) N:o 574/72, (3) sellaisina kuin ne on saatettu ajan tasalle asetuksella (EY) N:o 118/97 (4) ja myöhemmillä muutosasetuksilla, kuten Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1386/2001 (5) ja komission asetuksella (EY) N:o 410/2002 (6).
            
         
               (3)
            
            
               Asetuksia (ETY) N:o 1408/71 ja (ETY) N:o 574/72 on muutettu kahdesti EU:n ja Sveitsin sekakomitean päätöksen 2/2003 jälkeen. Muutossäädökset eli komission asetus (EY) N:o 1851/2003 (7) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 631/2004 (8) olisi siksi nyt sisällytettävä sopimukseen, tarkemmin sanoen sen liitteeseen II.
            
         
               (4)
            
            
               Mahdollisuus hakea vapautusta Sveitsin pakollisesta sairausvakuutusjärjestelmästä olisi annettava Sveitsistä eläkettä saaville, Portugalissa asuville eläkkeensaajille, koska Portugalin sairausvakuutus kattaa heidät.
            
         
               (5)
            
            
               Ranskassa asuvien henkilöiden, jotka on vakuutettu Sveitsin sairausvakuutusjärjestelmässä huolimatta mahdollisuudesta pyytää siitä vapautusta, olisi voitava saada terveydenhoitoa Ranskassa ja Sveitsissä.
            
         
               (6)
            
            
               Sopimuksessa olisi todettava, ettei Sveitsissä ole käytössä järjestelmää, josta myönnetään pelkästään perhe-etuuksia taikka täydentäviä tai erityisetuuksia orvoille.
            
         
               (7)
            
            
               Liitettä II olisi muutettava siten, että siinä mainitaan Saksan toimivaltainen laitos ja yhteyselin, jotka vastaavat eläkevakuutuksista suhteissa Sveitsiin.
            
         
               (8)
            
            
               Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisen monisyinen ja tekninen luonne edellyttää, että sopimuspuolet soveltavat alueellaan yhteisiä ja johdonmukaisia yhteensovittamissäännöksiä sekä toteuttavat tehokkaita ja yhdenmukaisia koordinointitoimia.
            
         
               (9)
            
            
               On sopimuksen piiriin kuuluvien henkilöiden edun mukaista, että sopimuspuolet poistavat kaikki yhteensovittamissäännösten erilaisuudesta johtuvat haittavaikutukset tai ainakin rajoittavat niitä ajallisesti.
            
         
               (10)
            
            
               Liitteeseen II tehtäviä muutoksia, joilla lisätään viittaus asetukseen (EY) N:o 631/2004 tai joissa viitataan mahdollisuuteen antaa Portugalissa asuville eläkkeensaajille vapautus Sveitsin pakollisesta sairausvakuutusjärjestelmästä, olisi sovellettava 1 päivästä kesäkuuta 2004 ja muutoksia, jotka koskevat Ranskassa asuvien henkilöiden mahdollisuutta saada terveydenhoitoa Sveitsissä, 1 päivästä tammikuuta 2004,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Muutetaan sopimuksen liitettä II tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
   2 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona sekakomitea hyväksyy sen.
   Kuitenkin:
   
               —
            
            
               tämän päätöksen säännöstä, jolla lisätään viittaus asetukseen (EY) N:o 631/2004, ja säännöstä, joka koskee sopimuksen liitteessä II olevan 3 kohdan b alakohtaa ja jolla ulotetaan mahdollisuus saada vapautus Sveitsin pakollisesta sairausvakuutusjärjestelmästä Portugalissa asuviin eläkkeensaajiin, sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 2004.
            
         
               —
            
            
               tämän päätöksen säännöksiä, jotka koskevat sopimuksen liitteessä II olevaa 4 kohtaa ja joilla myönnetään Ranskassa asuville henkilöille, jotka on vakuutettu Sveitsin sairausvakuutusjärjestelmässä, oikeus saada terveydenhoitoa Sveitsissä, sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2004.
            
         
      Tehty Brysselissä 6 päivänä heinäkuuta 2006.
      
         
            Sekakomitean puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         Dieter GROSSEN
         
      
   
   
      (1)  EUVL L 187, 26.7.2003, s. 55.
   
      (2)  EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2.
   
      (3)  EYVL L 74, 27.3.1972, s. 1.
   
      (4)  EYVL L 28, 30.1.1997, s. 1.
   
      (5)  EYVL L 187, 10.7.2001, s. 1.
   
      (6)  EYVL L 62, 5.3.2002, s. 17.
   
      (7)  EUVL L 271, 22.10.2003, s. 3.
   
      (8)  EUVL L 100, 6.4.2004, s. 1.
   
      LIITE
      Muutetaan henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyn Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton sopimuksen liite II seuraavasti:
      
                  (1)
               
               
                  Lisätään otsikon ”A osa: säädökset joihin viitataan” 1 kohdan ”Asetus (ETY) N:o 1408/71” viimeiseksi alakohdaksi seuraava:
                  ”304R631: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 631/2004, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 sekä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta oikeuksien yhdenmukaistamisen ja menettelyiden yksinkertaistamisen osalta (EUVL L 100, 6.4.2004, s. 1).”
               
            
                  (2)
               
               
                  Muutetaan sopimuksen liitteessä II olevan A osan 1 kohdassa oleva otsikkokohta ”Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset” seuraavasti:
                  
                              a)
                           
                           
                              Lisätään liitettä VI koskevassa o alakohdassa olevan 3 kohdan b alakohtaan sanan ”Suomi” jälkeen seuraava:
                              ”sekä a alakohdan ii alakohdassa tarkoitettujen henkilöiden osalta Portugali.”
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Lisätään liitettä VI koskevassa o alakohdassa olevaan 4 kohtaan sanan ”Belgiassa,” jälkeen sana ”Ranskassa”.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Lisätään VII liitettä koskevan p alakohdan jälkeen uusi q alakohta seuraavasti:
                              
                                          ”q)
                                       
                                       
                                          täydennetään liitettä VIII seuraavasti:
                                          Sveitsi
                                          Ei mitään”
                                       
                                    
                        
            
                  (3)
               
               
                  Lisätään seuraavat viitteet otsikon ”A osa: Säädökset, joihin viitataan” 2 kohtaan ”Asetus (ETY) N:o 574/72”;
                  
                              a)
                           
                           
                              tekstikohdan ”302 R 410: Komission asetus (EY) N:o 410/2002 …” jälkeen,
                              ja kun Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen, henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen liittyvä pöytäkirja Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan osallistumisesta sopimukseen sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen nojalla on tullut voimaan,
                              ennen viittausta ”12003 TN 02/02/A: Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan….” seuraava:
                              ”303R1851: Komission asetus (EY) N:o 1851/2003, annettu 17 päivänä lokakuuta 2003, sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta (EUVL L 271, 22.10.2003, s. 3).”
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              edellä mainitun asetuksen (EY) N:o 1851/2003 otsikon jälkeen, ja kun Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen, henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen liittyvä pöytäkirja Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan osallistumisesta sopimukseen sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen nojalla on tullut voimaan,
                              ennen viittausta ”12003 TN 02/02/A: Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan…..” seuraava:
                              ”304R631: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 631/2004, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 sekä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta oikeuksien yhdenmukaistamisen ja menettelyiden yksinkertaistamisen osalta (EUVL L 100, 6.4.2004, s. 1).”
                           
                        
            
                  (4)
               
               
                  Muutetaan sopimuksen liitteessä II olevan A osan 2 kohdassa oleva otsikkokohta ”Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset” seuraavasti:
                  
                              a)
                           
                           
                              Lisätään liitettä 2 koskevaan b alakohtaan ennen kohtaa ”Sveitsi” seuraava kohta:
                              ”C.   SAKSA
                              
                                          (1)
                                       
                                       
                                          Täydennetään 2 kohdassa ’Ruumiillisen työn tekijöiden, toimihenkilöiden ja kaivostyöntekijöiden eläkevakuutus’ olevan a alakohdan i alakohdan ensimmäistä virkettä seuraavasti:
                                          ’jos asianomainen henkilö asuu Sveitsissä tai on Sveitsin kansalainen ja asuu muun valtion kuin jäsenvaltion alueella:
                                          
                                             Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergin alueellinen vakuutustoimisto), Karlsruhe.’
                                       
                                    
                                          (2)
                                       
                                       
                                          Täydennetään 2 kohdassa ’Ruumiillisen työn tekijöiden, toimihenkilöiden ja kaivostyöntekijöiden eläkevakuutus’ olevan b alakohdan i alakohdan ensimmäistä virkettä seuraavasti:
                                          ’jos viimeinen toisen jäsenvaltion lainsäädännön mukainen maksu on suoritettu Sveitsin eläkevakuutuslaitokselle:
                                          
                                             Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergin alueellinen vakuutustoimisto), Karlsruhe’ ”.
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              Lisätään liitettä 3 koskevaan c alakohtaan ennen kohtaa ”Sveitsi” seuraava kohta:
                              ”C.   SAKSA
                              Täydennetään 3 kohdassa ’Eläkevakuutus’ olevaa a alakohtaa seuraavasti:
                              asioissa Sveitsin kanssa:
                              
                                 Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergin alueellinen vakuutustoimisto), Karlsruhe”.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Lisätään liitettä 4 koskevaan d alakohtaan ennen kohtaa ”Sveitsi” seuraava kohta:
                              ”C.   SAKSA
                              Täydennetään 3 kohdassa ’Eläkevakuutus’ olevaa b alakohtaa seuraavasti:
                              asioissa Sveitsin kanssa:
                              Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergin alueellinen vakuutustoimisto), Karlsruhe”.
                           
                        
            
                  (5)
               
               
                  Muutetaan liitteessä II oleva B osa seuraavasti:
                  
                              a)
                           
                           
                              Poistetaan kohdat 4.19, 4.32, 4.48 ja 4.68.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Lisätään kohdan 4.68 jälkeen seuraavat uudet kohdat:
                              ”4.69: Päätös N:o 184, tehty 10 päivänä joulukuuta 2001, neuvoston asetusten (ETY) N:o 1408/71 ja (ETY) N:o 574/72 soveltamiseksi tarvittavista mallilomakkeista (E 201–E 207, E 210, E 213 ja E 215) (EYVL L 304, 6.11.2002, s. 1).
                              4.70: Päätös N:o 185, tehty 27 päivänä kesäkuuta 2002, 7 päivänä lokakuuta 1993 tehdyn päätöksen N:o 153 (lomake E 108) ja 11 päivänä kesäkuuta 1998 tehdyn päätöksen N:o 170 (21 päivänä maaliskuuta 1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 94 artiklan 4 kohdassa ja 95 artiklan 4 kohdassa säädettyjen luetteloiden laatiminen) muuttamisesta (EUVL L 55, 1.3.2003, s. 74)
                              4.71: Päätös N:o 186, tehty 27 päivänä kesäkuuta 2002, neuvoston asetusten (ETY) N:o 1408/71 ja (ETY) N:o 574/72 (E 101) soveltamiseksi tarvittavista mallilomakkeista) (EUVL L 55, 1.3.2003, s. 80)
                              4.72: Päätös N:o 187, tehty 27 päivänä kesäkuuta 2002, neuvoston asetusten (ETY) N:o 1408/71 ja (ETY) N:o 574/72 soveltamiseksi tarvittavista mallilomakkeista (E 111 ja E 111 B) (EUVL L 93, 10.4.2003, s. 40).
                              4.73: Päätös N:o 188, tehty 10 päivänä joulukuuta 2002, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 soveltamiseksi tarvittavista mallilomakkeista (E 210 ja E 211) (EUVL L 112, 6.5.2003, s. 12)
                              4.74: Päätös N:o 189, tehty 18 päivänä kesäkuuta 2003, neuvoston asetusten (ETY) N:o 1408/71 ja (ETY) N:o 574/72 soveltamiseksi tarvittavien lomakkeiden korvaamisesta eurooppalaisella sairaanhoidonkortilla hoidon saamiseksi oleskeltaessa tilapäisesti muussa jäsenvaltiossa kuin toimivaltaisessa valtiossa tai asuinvaltiossa (EUVL L 276, 27.10.2003, s. 1)
                              4.75: Päätös N:o 190, tehty 18 päivänä kesäkuuta 2003, eurooppalaisen sairaanhoidonkortin teknisistä ominaisuuksista (EUVL L 276, 27.10.2003, s. 4)
                              4.76: Päätös N:o 191, tehty 18 päivänä kesäkuuta 2003, lomakkeiden E 111 ja E 111 B korvaamisesta eurooppalaisella sairaanhoidonkortilla (EUVL L 276, 27.10.2003, s. 19)
                              4.77: Päätös N:o 192, tehty 29 päivänä lokakuuta 2003, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 50 artiklan 1 kohdan b alakohdan soveltamista koskevista edellytyksistä (EUVL L 104, 8.4.2004, s. 114)
                              Tätä sopimusta sovellettaessa päätöstä koskevat seuraavat mukautukset:
                              Lisätään 2.4 kohtaan seuraava:
                              Sveitsi
                              Schweizerische Ausgleichskasse, Genf – Caisse suisse de compensation, Genève – Cassa svizzera di compensazione, Ginevra.
                              4.78: Päätös N:o 193, tehty 29 päivänä lokakuuta 2003, eläkehakemusten käsittelystä (EUVL L 104, 8.4.2004, s. 123)
                              4.79: Päätös N:o 194, tehty 17 päivänä joulukuuta 2003, asetuksen (ETY) N:o 1408/71 22 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohdan yhdenmukaisesta soveltamisesta oleskelujäsenvaltiossa (EUVL L 104, 8.4.2004, s. 127)
                              4.80: Päätös N:o 195, tehty 23 päivänä maaliskuuta 2004, asetuksen (ETY) N:o 1408/71 22 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohdan yhdenmukaisesta soveltamisesta raskauteen ja synnytykseen liittyvässä sairaanhoidossa (EUVL L 160, 30.4.2004, s. 134)
                              4.81: Päätös N:o 196, tehty 23 päivänä maaliskuuta 2004, 22 artiklan 1a kohdan soveltamisesta (EUVL L 160, 30.4.2004, s. 135).
                              4.82: Päätös N:o 197, tehty 23 päivänä maaliskuuta 2004, päätöksen N:o 1915 artiklan mukaisista eurooppalaisen sairaanhoitokortin käyttöönottoa koskevista siirtymäkausista (EUVL L 343, 19.11.2004, s. 28)
                              4.83: Päätös N:o 198, tehty 23 päivänä maaliskuuta 2004, neuvoston asetusten (ETY) N:o 1408/71 ja (ETY) N:o 574/72 soveltamiseksi tarvittavien lomakemallien korvaamisesta ja poistamisesta (E 110, E 111, E 111 B, E 113, E 114, E 119, E 128 ja E 128 B) (EUVL L 259, 5.8.2004, s. 1)”
                           
                        
            
                  (6)
               
               
                  Lisätään C osaan ”Säädökset, joihin sopimuspuolten on kiinnitettävä huomiota” kohdan 6.4 jälkeen seuraava uusi kohta:
                  ”6.5: Suositus N:o 23, annettu 29 päivänä lokakuuta 2003, eläkehakemusten käsittelystä (EUVL L 104, 8.4.2004, s. 125).”