CELEX: 31994R1897
Language: nl
Date: 1994-07-27 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1897/94 van de Commissie van 27 juli 1994 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad ten aanzien van de invoercertificaten van zemelen, slijpsel en andere resten

Avis juridique important

|

31994R1897

Verordening (EG) nr. 1897/94 van de Commissie van 27 juli 1994 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad ten aanzien van de invoercertificaten van zemelen, slijpsel en andere resten  

Publicatieblad Nr. L 194 van 29/07/1994 blz. 0004 - 0007 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 2 Deel 12 blz. 0157  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 2 Deel 12 blz. 0157 

VERORDENING (EG) Nr. 1897/94 VAN DE COMMISSIE van 27 juli 1994 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad ten aanzien van de invoercertificaten van zemelen, slijpsel en andere restenDE  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad van 29 maart 1994 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor kwaliteitsrundvlees, varkensvlees, slachtpluimvee, tarwe en mengkoren, en zemelen,  slijpsel en andere resten (1), inzonderheid op artikel 7, punt c),  Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 774/94 voor zemelen, slijpsel en andere resten van tarwe en van andere granen dan maïs en rijst, van de GN-codes 2302 30 10, 2302 30 90, 2302 40 10 en 2302 40 90, een jaarlijks tariefcontingent van in totaal 475  000 ton is geopend waarvoor het toe te passen recht van het gemeenschappelijk douanetarief in artikel 6, lid 2, van genoemde verordening is vastgesteld;  Overwegende dat de invoer van de betrokken produkten afhankelijk moet worden gesteld van de overlegging van een invoercertificaat; dat de voorwaarden voor de afgifte van dergelijke certificaten dienen te worden vastgesteld;  Overwegende dat bij de Verordeningen (EEG) nr. 1513/76 (2), (EEG) nr. 1519/76 (3), (EEG) nr. 1526/76 (4), (EEG) nr. 1251/77 (5) van de Raad en bij Verordening (EEG) nr. 715/90 van de Raad (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 235/94 (7),  preferentiële regelingen voor de invoer van zemelen, slijpsel en andere resten zijn ingesteld; dat bij deze regelingen is voorzien in een verlaging van de voor deze produkten geldende invoerheffing; dat de gelijktijdige toepassing van deze regeling en  de verlaging van het douanetarief waarin bij de onderhavige verordening is voorzien, tot verstoringen op de markt van de Gemeenschap kan leiden; dat het voor een goede werking van deze invoer dienstig is deze cumulering uit te sluiten;  Overwegende dat de in de onderhavige verordening vervatte uitvoeringsbepalingen in de plaats komen van die welke zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 1193/88 van de Commissie van 29 april 1988 houdende uitvoeringsbepalingen van de bijzondere  invoerregeling voor zemelen, slijpsel en andere resten, al dan niet in de vorm van pellets, van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van andere granen dan maïs en rijst van de GN-codes 2302 30 en 2302 40 (8), gewijzigd bij Verordening  (EEG) nr. 84/89 (9); dat deze laatste verordening derhalve dient te worden ingetrokken;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:   Artikel 1  1. De invoer van zemelen, slijpsel en andere resten van tarwe en van andere granen dan maïs en rijst, van de GN-codes 2302 30 10, 2302 30 90, 2302 40 10 en 2302 40 90 van het bij artikel 6 van Verordening (EG) nr. 774/94 vastgestelde  tariefcontingent van 475 000 ton, is afhankelijk van een overeenkomstig de bepalingen van de onderhavige verordening afgegeven invoercertificaat.  2. De bij de Verordeningen (EEG) nr. 1513/76, (EEG) nr. 1519/76, (EEG) nr. 1526/76, (EEG) nr. 1251/77 en (EEG) nr. 715/90 ingestelde preferentiële regelingen zijn op de in het kader van het contingent ingevoerde hoeveelheden niet van toepassing.  3. De bepalingen van de Verordeningen (EEG) nr. 3719/88 (10) en (EEG) nr. 891/89 (11) van de Commissie zijn van toepassing, voor zover bij de onderhavige verordening niet anders is bepaald.   Artikel 2  1. De aanvragen om invoercertificaten in het kader van het in artikel 1, lid 1, bedoelde jaarlijkse communautaire tariefcontingent worden elke eerste maandag van de maand, tot 13.00 uur plaatselijke tijd Brussel of, indien deze dag geen  werkdag is, op de daaropvolgende dag bij de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten ingediend.  2. Een aanvraag voor een invoercertificaat mag geen betrekking hebben op een hoeveelheid die groter is dan de resterende hoeveelheid van het contingent.  3. De Lid-Staten delen de gegevens inzake de aanvragen om invoercertificaten uiterlijk om 18.00 uur plaatselijke tijd Brussel, op de in lid 1 bedoelde dag, per telex of telefax aan de Commissie mede. Deze gegevens moeten apart van die betreffende de  andere aanvragen om invoercertificaten voor produkten van de GN-codes ex 2302 30 en ex 2302 40, overeenkomstig het in bijlage I opgenomen schema via het in bijlage II vermelde oproepnummer worden medegedeeld.  4. Indien de hoeveelheid waarvoor aanvragen voor invoercertificaten worden ingediend, groter is dan het beschikbaar saldo van het jaarlijks contingent, stelt de Commissie uiterlijk op de derde werkdag na de indiening van de aanvragen één algemene  coëfficiënt vast waarmee de gevraagde hoeveelheden moeten worden verminderd. De certificaataanvraag kan worden ingetrokken binnen een termijn van één werkdag na de datum van de vaststelling van de verminderingscoëfficiënt.  5. De Lid-Staten delen de gegevens inzake de daadwerkelijk afgegeven invoercertificaten zo spoedig mogelijk per telex of telefax aan de Commissie mede. Deze gegevens worden overeenkomstig het in bijlage I opgenomen schema via het in bijlage II vermelde  nummer medegedeeld.  6. Onverminderd het bepaalde in lid 4 worden de certificaten afgegeven op de vijfde werkdag na de dag van indiening van de aanvraag.  In afwijking van het bepaalde in artikel 21, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 3183/80 van de Commissie (12), loopt de geldigheidsduur van het certificaat vanaf de dag waarop het daadwerkelijk wordt afgegeven.  7. De Commissie deelt de Lid-Staten het gedeelte van het contingent mede dat na aftrek van de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn afgegeven, overblijft.   Artikel 3  1. In afwijking van het bepaalde in artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 891/89 blijven de in het kader van de verordening afgegeven certificaten geldig tot het einde van de derde maand na de maand van afgifte.  De geldigheidsduur van deze certificaten mag evenwel 31 december van het betrokken jaar niet overschrijden.  2. In afwijking van het bepaalde in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 3719/88 zijn de uit het invoercertificaat voortvloeiende rechten niet overdraagbaar.   Artikel 4  In de certificaataanvraag en in het certificaat worden de volgende gegevens vermeld:  - in de vakken 7 en 8 worden het land van herkomst en dat van oorsprong van het produkt vermeld;  - in de vakken 7 en 8 wordt de vermelding  "ja" aangekruist;  - in vak 9 wordt de vermelding  "ja" aangekruist;  - in afwijking van artikel 8, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 mag de hoeveelheid die in het vrije verkeer wordt gebracht, niet groter zijn dan die welke in de vakken 17 en 18 van het invoercertificaat is vermeld. Daartoe wordt in vak 19 van  voornoemd certificaat het cijfer 0 vermeld;  - in vak 20 wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht:  - Salvado, moyuelos, otros residuos de trigo y otros cereales distintos del maíz y del arroz [Reglamento (CE) no 774/94 del Consejo],  - Klid og andre restprodukter af hvede og andre kornsorter bortset fra majs og ris [Raadets forordning (EF) nr. 774/94],  - Kleie und andere Rueckstaende von Weizen und anderem Getreide als Mais und Reis (Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates),  - Pityra en genei kai alla ypoleimmata sorgoy kai allon sitiron ektos apo to kalampoki kai to ryzi (kanonismos (EK) arith. 774/94 toy Symvoylioy),  - Brans, sharps and other residues of wheat and cereals other than maize and rice [Council Regulation (EC) No 774/94],  - Sons, remoulages et autres résidus de froment et d'autres céréales que le maïs et le riz [règlement (CE) no 774/94 du Conseil],  - Crusche, stacciature e altri residui di frumento di altri cereali diversi dal granturco e dal riso [regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio],  - Zemelen, slijpsel en andere resten van tarwe en van andere granen dan maïs en rijst [Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad],  - Sêmeas, farelos e outros resíduos de trigo e outros cereais que nao o milho e o trigo [Regulamento (CE) nº 774/94 do Conselho].  - in vak 24 wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht:  - Exacción reguladora variable cero. Derecho del arancel aduanero común reducido. Contingente abierto por el Reglamento (CE) no 774/94 del Consejo,  - Variabel nulafgift. Nedsat sats i den faelles toldtarif. Kontingent aabnet i henhold til Raadets forordning (EF) nr. 774/94,  - Veraenderliche Abschoepfung Null. Verringerter Satz des Gemeinsamen Zolltarifs. Mit der Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates eroeffnetes Kontingent,  - Metavlita eisfora 0. Meiomenos dasmos toy koinoy dasmologioy. Anoigma posostosis apo ton kanonismo (EK) arith. 774/94 toy Symvoylioy,  - Variable levy zero. Common Customs Tariff duty reduced. Quota opened by Council Regulation (EC) No 774/94,  - Prélèvement variable zéro. Droit du tarif douanier commun réduit. Contingent ouvert par le règlement (CE) no 774/94 du Conseil,  - Prelievo variabile zero. Dazio della tariffa doganale comune ridotto. Contingente aperto a norma del regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio,  - Variabele heffing 0. Verlaagd recht van het gemeenschappelijk douanetarief. Contingent geopend bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad,  - Direito nivelador 0. Direito da Pauta Aduaneira Comum reduzido. Contingente aberto pelo Regulamento (CE) nº 774/94 do Conselho.   Artikel 5  Verordening (EEG) nr. 1193/88 wordt ingetrokken.   Artikel 6  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 27 juli 1994.  Voor de Commissie René STEICHEN Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 91 van 8. 4. 1994, blz. 1.  (2) PB nr. L 169 van 28. 6. 1976, blz. 22.  (3) PB nr. L 169 van 28. 6. 1976, blz. 40.  (4) PB nr. L 169 van 28. 6. 1976, blz. 56.  (5) PB nr. L 146 van 14. 6. 1977, blz. 11.  (6) PB nr. L 84 van 30. 3. 1990, blz. 85.  (7) PB nr. L 30 van 3. 2. 1994, blz. 12.  (8) PB nr. L 111 van 30. 4. 1988, blz. 87.  (9) PB nr. L 13 van 17. 1. 1989, blz. 13.  (10) PB nr. L 331 van 2. 12. 1988, blz. 1.  (11) PB nr. L 94 van 7. 4. 1989, blz. 13.  (12) PB nr. L 338 van 13. 12. 1980, blz. 1.     BIJLAGE I   Invoer van zemelen, slijpsel en andere resten - Verordening (EG) nr. 774/94  (Verordening (EG) nr. 1897/94)  "(Hoeveelheid in ton)"" ID="1">1"> ID="1">2"> ID="1">3"> ID="1">enz."> ID="1">Totaal "> ID="1">Totaal ">    BIJLAGE II  Uitsluitend de volgende oproepnummers in Brussel mogen worden gebruikt (DG VI-C-1):  - telex: 22037 AGREC B 22070 AGREC B (Griekse lettertekens) - telefax: 295 01 32 296 10 97 295 25 15.