CELEX: 
Language: et
Date: 2006-02-18 00:00:00
Title: 2006/113/ET: Nõukogu otsus,  14. veebruar 2006 , kirjavahetuse vormis kokkuleppe (millega kohaldatakse ajutiselt protokolli, mis muudab protokolli, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mauritaania Islamivabariigi vahelises merekalapüügialases koostöökokkuleppes ette nähtud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks  1. augustist 2001  kuni  31. juulini 2006 ) Euroopa Ühenduse nimel allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta#Kirjavahetuse vormis kokkulepe, millega kohaldatakse ajutiselt protokolli, mis muudab protokolli, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mauritaania Islamivabariigi vahelises merekalapüügialases koostöökokkuleppes ette nähtud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks  1. augustist 2001  kuni  31. juulini 2006

18.2.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 48/22
            
         
      NÕUKOGU OTSUS,
   14. veebruar 2006,
   kirjavahetuse vormis kokkuleppe (millega kohaldatakse ajutiselt protokolli, mis muudab protokolli, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mauritaania Islamivabariigi vahelises merekalapüügialases koostöökokkuleppes ette nähtud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 1. augustist 2001 kuni 31. juulini 2006) Euroopa Ühenduse nimel allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta
   (2006/113/EÜ)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37 koostoimes artikli 300 lõikega 2,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Protokolli, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mauritaania Islamivabariigi vahelises merekalapüügialases koostöökokkuleppes ette nähtud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis, kohaldatakse ajavahemikul 1. augustist 2001 kuni 31. juulini 2006. (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Võttes arvesse teaduslikke arvamusi Mauritaania majandusvööndi kalavarude olukorra kohta ning eelkõige Mauritaania okeanograafia- ja kalandusuuringute instituudi (IMROP) neljanda ja viienda töögrupi ning teadusliku ühistöörühma tulemusi, ning võttes arvesse 10. septembril 2004 ning 15 ja 16. detsembril 2004 toimunud ühiskomitee koosolekutel tehtud järeldusi, otsustasid mõlemad pooled muuta praegu kehtivaid kalapüügivõimalusi.
            
         
               (3)
            
            
               Muudatuste tulemused esitati kirjavahetuse teel ning nendega käsitletakse ajutist püügikoormuse vähendamist peajalgsete kategoorias (kategooria 5), teise ühe kuu pikkuse püügikeelu kehtestamist põhjalähedase püügi osas, kalalaevade arvu suurendamist ritvõngedega tuunipüügilaevade ja triivõngejadaga kalapüügilaevade kategoorias (kategooria 8) ning pelaagiliste traalnootadega külmutustraalerite kategoorias (kategooria 9).
            
         
               (4)
            
            
               Selleks et muudatusi kalapüügivõimaluste osas kohaldataks nii kiiresti kui võimalik, tuleks kirjavahetuse vormis kokkulepe alla kirjutada, eeldusel et nõukogu sõlmib selle lõplikult.
            
         
               (5)
            
            
               Tuleks kinnitada selliselt muudetud kalapüügivõimaluste uus jaotus liikmesriikide vahel,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Kirjavahetuse vormis kokkuleppe (millega kohaldatakse ajutiselt protokolli, mis muudab protokolli, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mauritaania Islamivabariigi vahelises merekalapüügialases koostöökokkuleppes ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitus ajavahemikuks 1. augustist 2001 kuni 31. juulini 2006) allakirjutamine kiidetakse ühenduse nimel heaks, eeldusel et nimetatud kokkulepe sõlmitakse.
   Kokkuleppe tekst on lisatud käesolevale otsusele.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistujal on õigus määrama isiku(d), kes on volitatud kirjavahetuse vormis kokkuleppele ühenduse nimel alla kirjutama, eeldusel et kokkulepe sõlmitakse.
   Artikkel 3
   Ühendus kohaldab kirjavahetuse vormis kokkulepet ajutiselt alates 1. jaanuarist 2005.
   Artikkel 4
   Pärast kirjavahetuse teel esitatud muudatusi on uued kalapüügivõimalused ritvõngedega tuunipüügilaevade ja triivõngejadaga kalapüügilaevade kategoorias (protokolli teabeleht nr 8) ning pelaagiliste traalnootadega külmutustraalerite kategoorias (teabeleht nr 9) jaotatud liikmesriikide vahel järgmiselt.
   
               Püügikategooria
            
            
               Liikmesriik
            
            
               Mahutavus/kasutusel olevate laevade arv
            
         
               Ritvõngedega tuunipüügilaevad
               Triivõngejadaga kalapüügilaevad
            
            
               Hispaania
            
            
               20 + 3 = 23
            
         
               Portugal
            
            
               3 + 0 = 3
            
         
               Prantsusmaa
            
            
               8 + 1 = 9
            
         
               Pelaagiline püük (laevad)
            
            
                
            
            
               15 + 10 = 25
            
         Peajalgsete püügi litsentside ajutine vähendamine viie (5) võrra kehtib alates 1. jaanuarist 2005. Kõnealuse viie (5) litsentsi uuesti kasutusele lubamine otsustatakse komisjoni ja Mauritaania pädevate asutuste ühiskomitee ühise kokkuleppega sõltuvalt kalavarude olukorrast.
   Kui kõnealused liikmesriigid ei kasuta kõiki püügivõimalusi, mis neile protokolli alusel on määratud, võib komisjon arvesse võtta mis tahes muu liikmesriigi litsentsitaotlusi.
   
      Brüssel, 14. veebruar 2006
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         K.-H. GRASSER
         
      
   
   
      (1)  EÜT L 341, 22.12.2001, lk 128.
   
      
         KIRJAVAHETUSE VORMIS
      
      kokkulepe, millega kohaldatakse ajutiselt protokolli, mis muudab protokolli, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mauritaania Islamivabariigi vahelises merekalapüügialases koostöökokkuleppes ette nähtud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 1. augustist 2001 kuni 31. juulini 2006
      Lugupeetud härra
      Osutades 31. juulil 2001. aastal parafeeritud protokollile, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mauritaania Islamivabariigi vahelises merekalapüügialases koostöökokkuleppes ette nähtud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 1. augustist 2001 kuni 31. juulini 2006, ning 10. septembril 2004 ja 15. ja 16. detsembril 2004 toimunud ühiskomitee tulemusele, on mul au Teile käesolevaga teatada, et Mauritaania Islamivabariigi valitsus on kooskõlas teaduslike arvamustega valmis kohaldama ajutist püügikoormuse vähendamist peajalgsete kategoorias, nagu on täpsustatud protokolli teabelehes nr 5, vähendades ajutiselt püügivõimalusi 5 litsentsi võrra vastavalt protokollis pakutud võimalustele. Kõnealuse 5 litsentsi uuesti kasutusele lubamine otsustatakse ühise kokkuleppega sõltuvalt kalavarude olukorrast. Samuti kehtestab Mauritaania Islamivabariigi valitsus teise ühe kuu pikkuse mittediskrimineeriva püügikeelu põhjalähedase püügi osas. Lisaks kohustub Mauritaania Islamivabariigi valitsus ajutiselt alates 1. jaanuarist 2005 kohaldama protokolli tehtud muudatusi sätetes, millega käsitletakse teabelehes nr 8 kindlaks määratud kalapüügivõimalusi ritvõngedega tuunipüügilaevade ja triivõngejadaga kalapüügilaevade kategoorias, suurendades kalalaevade arvu antud kategoorias 31-lt 35-le, ning teabelehes nr 9 kindlaks määratud pelaagiliste traalnootadega külmutustraalerite kategoorias, suurendades kalalaevade arvu 15-lt 25-le, eeldades et Euroopa Ühendus on valmis tegema sama.
      Oleksin tänulik, kui Te mulle kinnitaksite, et Euroopa Ühendus nõustub kõnealuse ajutise kohaldamisega.
      Austatud härra, võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.
      
         
            Mauritaania Islamivabariigi valitsuse nimel
         
      
      Lugupeetud härra
      Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:
      
         “Osutades 31. juulil 2001. aastal parafeeritud protokollile, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mauritaania Islamivabariigi vahelises merekalapüügialases koostöökokkuleppes ette nähtud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 1. augustist 2001 kuni 31. juulini 2006, ning 10. septembril 2004 ja 15. ja 16. detsembril 2004 toimunud ühiskomitee tulemusele, on mul au Teile käesolevaga teatada, et Mauritaania Islamivabariigi valitsus on kooskõlas teaduslike arvamustega valmis kohaldama ajutist püügikoormuse vähendamist peajalgsete kategoorias, nagu on täpsustatud protokolli teabelehes nr 5, vähendades ajutiselt püügivõimalusi 5 litsentsi võrra vastavalt protokollis pakutud võimalustele. Kõnealuse 5 litsentsi uuesti kasutusele lubamine otsustatakse ühise kokkuleppega sõltuvalt kalavarude olukorrast. Samuti kehtestab Mauritaania Islamivabariigi valitsus teise ühe kuu pikkuse mittediskrimineeriva püügikeelu põhjalähedase püügi osas. Lisaks kohustub Mauritaania Islamivabariigi valitsus ajutiselt alates 1. jaanuarist 2005 kohaldama protokolli tehtud muudatusi sätetes, millega käsitletakse teabelehes nr 8 kindlaks määratud kalapüügivõimalusi ritvõngedega tuunipüügilaevade ja triivõngejadaga kalapüügilaevade kategoorias, suurendades kalalaevade arvu antud kategoorias 31-lt 35-le, ning teabelehes nr 9 kindlaks määratud pelaagiliste traalnootadega külmutustraalerite kategoorias, suurendades kalalaevade arvu 15-lt 25-le, eeldades et Euroopa Ühendus on valmis tegema sama.
         Oleksin tänulik, kui Te mulle kinnitaksite, et Euroopa Ühendus nõustub kõnealuse ajutise kohaldamisega.”
      
      Mul on au Teile kinnitada, et Euroopa Ühendus nõustub kõnealuse ajutise kohaldamisega.
      Austatud härra, võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.
      
         
            Euroopa Ühenduse nimel