CELEX: 52012PC0021
Language: sv
Date: 2012-01-31
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden

|
			
		
		
		52012PC0021
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden /* KOM/2012/021 slutlig - 2012/0013 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
I fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt (EUF-fördraget) görs en åtskillnad mellan befogenheter som
delegerats till kommissionen så att den kan anta akter med allmän räckvidd som
inte är lagstiftningsakter och som kompletterar eller ändrar vissa icke
väsentliga delar av en lagstiftningsakt (delegerade akter, se
artikel 290.1 i EUF-fördraget) och befogenheter som tilldelats
kommissionen så att den kan anta enhetliga villkor för genomförandet av
unionens rättsligt bindande akter (genomförandeakter, se artikel 291.2 i
EUF-fördraget).
Målet för detta förslag är att göra förordning
(EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan
för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden (torskplanen)
förenlig med de nya reglerna enligt EUF-fördraget. De befogenheter som för
närvarande ges kommissionen enligt den förordningen har omklassificerats till
åtgärder av delegerad karaktär och åtgärder av genomförande karaktär.
Planens centrala mål är att garantera hållbart
utnyttjande av torskbestånden i de geografiska områdena Kattegatt, Nordsjön,
Väster om Skottland och Irländska sjön, på grundval av maximalt hållbart uttag
(artikel 5.1). För att det målet ska kunna uppnås innehåller planen bestämmelser
för fastställande av årliga fiskemöjligheter för beståndet i form av totala
tillåtna fångstmängder och högsta tillåtna fiskeansträngning. I bestämmelserna
används tekniska parametrar mot bakgrund av vilka beståndets bevarandestatus
kan anses vara bättre eller sämre, och således närmare eller längre ifrån
planens mål. Dessa parametrar är vetenskapligt baserade och inte valda av
politiska hänsyn. Vetenskapen kan utvecklas och förbättras, och planen måste
innehålla nödvändiga bestämmelser så att det säkerställs att den uppdateras med
hänsyn till bästa tillgängliga vetenskap.
I artikel 10.1 fastställs därför att om det
mot bakgrund av vetenskapliga utlåtanden framkommer att de nivåer för
fiskedödlighet och de anknutna nivåer för lekbeståndets biomassa som används
för planens syften inte längre är lämpliga, måste rådet revidera parametrarna
för att se till att planens förvaltningsmål kan uppnås. Enligt den nuvarande
förordningen ges rådet befogenhet att ändra dessa icke väsentliga delar av
planen. En sådan beslutsordning är inte längre möjligt enligt fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt.
På samma sätt bör kommissionen även ges
befogenhet att anta delegerade akter för att ändra andra icke väsentliga delar
av förordning (EG) nr 1342/2008, som t.ex. vissa tekniska parametrar i bilaga
I, när så blir nödvändigt och under förutsättning att de stränga villkor som
fastställs i förordningen uppfylls.
Delegerade befogenheter bör också tilldelas
för att fastställa regler för anpassning av fiskeansträngningen när en grupp av
fiskefartyg utesluts från eller återupptas i ansträngningsordningen, regler om
metoden för beräkning av fiskekapacitet, regler om beräkningsmetoden för
ändring av den totala tillåtna fångstmängden och regler om ändringar av de
geografiska områdenas och redskapsgruppernas sammansättning.
Kommissionen bör tilldelas
genomförandebefogenheter för att fastställa förfarandet och formatet för
överföring av information till kommissionen, och formatet för det särskilda
fisketillståndet och för förteckningen över fartyg som innehar ett särskilt
tillstånd.
Vidare bör den beslutsordning som fastställs i
artikel 30 förtydligas till följd av EUF-fördragets ikraftträdande.
De föreslagna ändringarna är därför ändringar
som gör att planen kan fungera effektivt inom den nya ram för beslutsfattande
som fastställs i Lissabonfördraget.
I linje med vas som sägs ovan har ett utkast
till förslag till ändring av förordning (EG) nr 1342/2008 utarbetats och
kommissionen ombes anta detta förslag så snart som möjligt, och att
vidarebefordra det till rådet och Europaparlamentet.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Det fanns inget behov av samråd med berörda
parter eller av en konsekvensbedömning.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
·                        
Sammanfattning av den föreslagna åtgärden
Åtgärdens huvudsyfte är att identifiera de
befogenhete3r som överförs på kommissionen genom rådets förordning (EG) nr
1342/2008 och klassificera dem som delegerade befogenheter eller
genomförandebefogenheter.
·                        
Rättslig grund
Artikel 43.2 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt.
·                        
Subsidiaritetsprincipen
Förslaget avser ett område där Europeiska
unionen är ensam behörig.
·                        
Proportionalitetsprincipen
Förslaget ändrar åtgärder som redan föreskrivs
i rådets förordning (EG) nr 1342/2008 och därför berörs inte
proportionalitetsprincipen.
·                        
Val av regleringsform
Föreslagen regleringsform: Europaparlamentets
och rådets förordning.
Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga
av följande skäl: En förordning måste ändras genom en förordning.
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Denna åtgärd medför inga ytterligare utgifter
för unionen.
2012/0013 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om ändring av rådets förordning (EG) nr
1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för
torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[1],

efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)              
Genom rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18
december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det
fiske som utnyttjar de bestånden och om upphävande av förordning (EG) nr
423/2004[2]
bemyndigas rådet att övervaka och revidera de högsta tillåtna nivåerna för
fiskedödlighet och anknutna nivåer för biomassan.
(2)              
I enlighet med artikel 290 i fördraget kan
kommissionen genom delegerade akter ges befogenhet att komplettera eller ändra
vissa icke väsentliga delar av en lagstiftningsakt.
(3)              
För ändring eller komplettering av icke väsentliga
delar av bestämmelserna i förordning (EG) nr 1342/2008 bör befogenhet att anta
akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt delegeras till kommissionen när det gäller följande:
–     
Ändringar av fastställda värden för den högsta
fiskedödligheten och anknutna nivåer för lekbeståndets biomassa, när målet för
fiskedödligheten har uppnåtts.
–     
Regler rörande anpassning av fiskeansträngningen
när en fartygsgrupp utesluts från eller återupptas i ansträngningsordningen.
–     
Regler rörande metoden för beräkning av
fiskekapaciteten enligt artikel 14.3 och anpassning av den maximala kapaciteten
vid permanent upphörande med fiskeverksamhet och kapacitetsöverföringar.
–     
Regler för beräkningsmetoden för anpassning av den
totala tillåtna fiskeansträngningen i samband med kvotförvaltning.
–     
Regler för beräkningsmetoden för anpassning av den
totala tillåtna fiskeansträngningen till följd av ansträngningsöverföring
mellan ansträngningsgrupper.
–     
Ändringar i de geografiska områdenas och
redskapsgruppernas sammansättning enligt bilaga I.
(4)              
Det är särskilt viktigt att kommissionen under det
förberedande arbetet genomför lämpliga samråd, även på expertnivå. Kommissionen
bör då den förbereder och utarbetar delegerade akter se till att information
och relevanta handlingar översänds samtidigt, i god tid och på rätt sätt till
Europaparlamentet och rådet.
(5)              
Om enhetliga villkor för genomförandet av unionens
rättsligt bindande akter krävs ska kommissionen, i enlighet med artikel 291 i
fördraget, tilldelas genomförandebefogenheter genom genomförandeakter.
(6)              
För att säkerställa enhetliga villkor för
genomförandet av förordning (EG) nr 1342/2008 bör genomförandebefogenheter
tilldelas kommissionen vad gäller närmare bestämmelser om förfarandet och
formatet för överföring till kommissionen av den information som krävs enligt
denna förordning, och om formatet för det särskilda fisketillståndet och för
förteckningen över fartyg som innehar ett sådant särskilt tillstånd. Dessa
befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler
och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[3].
(7)              
Den beslutsordning som fastställs i artikel 30 bör
förtydligas till följd av ikraftträdandet av fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt.
(8)              
Förordning (EG) nr 1342/2008 bör därför ändras i
enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1342/2008 ska ändras på
följande sätt:
(1)              
Artikel 10.1 ska ersättas med följande:  
”1. Kommissionen ska vara bemyndigad att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 31a i syfte att ändra värdena för de
nivåer som fastställs i artiklarna 5.2, 6 och 7.2, när målnivån för
fiskedödlighet enligt artikel 5.2 har uppnåtts eller när vetenskapliga
uppgifter visar att detta mål eller de minimi- och försiktighetsnivåer för
lekbeståndets biomassa som anges i artikel 6 eller de fiskedödlighetsnivåer som
anges i artikel 7.2 inte längre är lämpliga för att upprätthålla en låg risk
för beståndsutfiskning och ett maximalt hållbart uttag.”
(2)              
Artikel 11 ska ändras på följande sätt:
(a)         
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3.     Medlemsstaterna ska årligen lämna relevant
information till kommissionen för fastställande av att ovannämnda villkor är
och förblir uppfyllda.”
(b)         
Följande punkter ska läggas till som punkterna 4
och 5:
”4.     Kommissionen ska vara bemyndigad att anta
delegerade akter enligt artikel 31a för att fastställa regler om anpassningen
av fiskeansträngningen när en fartygsgrupp utesluts från eller återupptas i en
ansträngningsordning i enlighet med artikel 11.2 och när ett fartyg inte längre
uppfyller de krav som anges i beslutet om uteslutning.
5. Närmare bestämmelser om förfarandet och
formatet för överföring till kommissionen av den information som avses i punkt
11.3 får antas av kommissionen genom genomförandeakter i enlighet med det
förfarande som avses i artikel 32.2.”
(3)              
I artikel 14 ska följande punkt läggas till som
punkt 5:
”5. Medlemsstaterna ska hålla kommissionen
underrättad om beräkningsgrunden för den maximala fiskekapacitet som avses i
punkt 3 och om all anpassning som sker till följd av permanent upphörande med
fiskeverksamheten och överföringar av fiskekapacitet enligt artikel 16.3.”
(4)              
Följande artikel 14a ska införas:
”Artikel 14a
Kommissionens befogenheter
1. Kommissionen ska vara bemyndigad att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 31a för att fastställa regler för
metoden för att beräkna fiskekapaciteten enligt artikel 14.3 och för att
anpassa de maximala kapacitetsnivåerna till följd av permanent upphörande med
fiskeverksamhet och kapacitetsöverföringar enligt artikel 16.3
2. Kommissionen får, genom genomförandeakter i
enlighet med det förfarande som avses i artikel 32.2, anta närmare bestämmelser
om följande:
a) Formatet för det särskilda fisketillstånd som
avses i artikel 14.2 och de förfaranden genom vilka medlemsstaterna ska
tillhandahålla den förteckning över fartyg som har det särskilda fisketillstånd
som avses i artikel 14.4.
b) Förfarandet och formatet för överföring till
kommissionen av den information som avses i artikel 14.5.”
(5)              
I artikel 16 ska följande punkter läggas till som
punkterna 4, 5 och 6:
”4. Medlemsstaterna ska hålla kommissionen
underrättad om alla eventuella anpassningar av ansträngningen i enlighet med
denna artikel.
5. Kommissionen ska vara bemyndigad att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 31a i syfte att fastställa regler för
den beräkningsmetod som medlemsstaterna ska använda för att anpassa den högsta
tillåtna fiskeansträngningen i förhållande till kvotförvaltningen.
6. Närmare bestämmelser om förfarandet och
formatet för överföring till kommissionen av den information som avses i punkt
4 får antas av kommissionen genom genomförandeakter i enlighet med det
förfarande som avses i artikel 32.2.”
(6)              
I artikel 17 ska följande punkter läggas till som
punkterna 6, 7 och 8:
”6. Medlemsstaterna ska hålla kommissionen
underrättad om alla eventuella anpassningar av ansträngningen i enlighet med
denna artikel.
7. Kommissionen ska vara bemyndigad att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 31a i syfte att fastställa regler för
den beräkningsmetod som medlemsstaterna ska använda för att anpassa den högsta
tillåtna fiskeansträngningen till följd av överföring av ansträngning mellan
ansträngningsgrupper.
8. Närmare bestämmelser om förfarandet och
formatet för överföring till kommissionen av den information som avses i punkt
6 får antas av kommissionen genom genomförandeakter i enlighet med det
förfarande som avses i artikel 32.2.”
(7)              
Artikel 30 ska ersättas med följande:
”Artikel 30
Beslutsordning
När det i denna förordning föreskrivs att beslut
ska fattas av rådet, ska rådet fatta beslut i enlighet med fördraget.”
(8)              
I artikel 31 ska inledningsfrasen ersättas med
följande:
”Kommissionen ska vara bemyndigad att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 31a i syfte att ändra bilaga I till
denna förordning på grundval av följande principer:”
(9)              
Följande artikel ska införas som artikel 31a:
”Artikel 31a
Utövande av delegering
1. Kommissionens befogenheter att anta delegerade
akter gäller på de villkor som fastställs i denna artikel. 
2. Den delegering av befogenheter som avses i
artiklarna 10.1, 11.4, 14 a.1, 16.5, 17.7 och 31 ska gälla på obestämd
tid. 
3. Den delegering av befogenheter som avses i
artiklarna 10.1, 11.4, 14 a.1, 16.5, 17.7 och 31 får när som helst
återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallande
avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får
verkan dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens
officiella tidning, eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Det
påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan trätt i kraft. 
4. När kommissionen antar en delegerad akt ska den
samtidigt överlämna den till Europaparlamentet och rådet. 
5. En delegerad akt som antagits enligt artiklarna
10.1, 11.4, 14 a.1, 16.5, 17.7 och 31 ska endast träda i kraft om varken
Europaparlamentet eller rådet inom en period på två månader från
delgivningsdagen har invänt mot den delegerade akten eller om både
Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period har underrättat
kommissionen om att de har beslutat att inte invända.. Perioden ska
förlängas med två månader på initiativ av Europaparlamentet eller rådet.”
(10)          
Artikel 32 ska ersättas med följande:
”Artikel 32
Kommittéförfarande
1. Kommissionen ska biträdas av den kommitté för
fiske och vattenbruk som inrättats genom artikel 30 i förordning (EG)
nr 2371/2002. Den kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i
förordning (EU) nr 182/2011.
2. När det hänvisas till denna punkt ska
artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.”
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen
efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning.
Denna
förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla
medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               
[2]               EUT L 348, 24.12.2008, s. 20.
[3]               EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.