CELEX: 62017CO0640
Language: sk
Date: 2018-04-17 00:00:00
Title: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) zo 17. apríla 2018.#Luís Manuel dos Santos proti Fazenda Pública.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Administrativo e Fiscal de Coimbra.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Vnútroštátne zdanenie – Zákaz diskriminačného zdanenia – Článok 110 ZFEÚ – Jednotná cestná daň z motorových vozidiel – Stanovenie daňovej sadzby v závislosti od dátumu prvého zápisu vozidla do evidencie v členskom štáte zdanenia – Ojazdené motorové vozidlá dovezené z iných členských štátov – Nezohľadnenie dátumu prvého zápisu do evidencie v inom členskom štáte.#Vec C-640/17.

UZNESENIE SÚDNEHO DVORA (ôsma komora)
      zo 17. apríla 2018 (
            *1
         )
      „Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Vnútroštátne zdanenie – Zákaz diskriminačného zdanenia – Článok 110 ZFEÚ – Jednotná cestná daň z motorových vozidiel – Stanovenie daňovej sadzby v závislosti od dátumu prvého zápisu vozidla do evidencie v členskom štáte zdanenia – Ojazdené motorové vozidlá dovezené z iných členských štátov – Nezohľadnenie dátumu prvého zápisu do evidencie v inom členskom štáte“
      Vo veci C‑640/17,
      ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Tribunal Administrativo e Fiscal de Coimbra (Správny a finančný súd Coimbra, Portugalsko) z 18. októbra 2017 a doručený Súdnemu dvoru 16. novembra 2017, ktorý súvisí s konaním:
      
         Luís Manuel dos Santos
      
      proti
      
         Fazenda Pública,
      
      SÚDNY DVOR (ôsma komora),
      v zložení: predseda ôsmej komory J. Malenovský, sudcovia D. Šváby a M. Vilaras (spravodajca),
      generálna advokátka: E. Sharpston,
      tajomník: A. Calot Escobar,
      so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálnej advokátky, že vo veci sa rozhodne odôvodneným uznesením v súlade s článkom 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora,
      vydal toto
      
         Uznesenie
      
      
               1
            
            
               Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článku 110 ZFEÚ.
            
         
               2
            
            
               Tento návrh bol predložený v rámci sporu medzi pánom Luísom Manuelom dos Santosom a Fazenda Pública (Štátna pokladnica, Portugalsko) vo veci úhrady jednotnej cestnej dane (Imposto Único de Circulação), ktorá mu bola vyrubená za rok 2014 za ojazdené motorové vozidlo dovezené z iného členského štátu.
            
         
         Právny rámec
      
      
               3
            
            
               Článok 2 ods. 1 Código do Imposto Único de Circulação (zákon o jednotnej cestnej dani, ďalej len „CIUC“) stanovuje:
               „Jednotná cestná daň sa týka vozidiel nasledujúcich kategórií, ktoré sú zapísané do evidencie alebo registrované v Portugalsku:
               
                        a)
                     
                     
                        kategória A: ľahké úžitkové motorové vozidlá určené na prepravu cestujúcich a ľahké úžitkové motorové vozidlá určené na prepravu cestujúcich aj tovaru, s celkovou hmotnosťou vozidla nepresahujúcou 2500 kg, zapísané do evidencie od roku 1981 do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        kategória B: ľahké úžitkové motorové vozidlá určené na prepravu cestujúcich, uvedené v článku 2 ods. 1 písm. a) a d) zákona o dani z motorových vozidiel, a ľahké motorové vozidlá určené na prepravu cestujúcich aj tovaru, s celkovou hmotnosťou vozidla nepresahujúcou 2500 kg, zapísané do evidencie po nadobudnutí účinnosti tohto zákona;
                     
                  …“
            
         
         Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka
      
      
               4
            
            
               Žalobca vo veci samej je v Portugalsku vlastníkom ojazdeného motorového vozidla, ktoré si doviezol zo Spojeného kráľovstva. Toto vozidlo, ktoré bolo po prvýkrát zapísané do evidencie 20. októbra 1966 v tomto druhom uvedenom členskom štáte, bolo nanovo zapísané do evidencie v Portugalsku 31. mája 2013, t. j. po nadobudnutí účinnosti CIUC, ku ktorému došlo 1 júla 2007.
            
         
               5
            
            
               Dňa 31. decembra 2014 mu bola za uvedené vozidlo vyrubená suma 131,40 eura z titulu jednotnej cestnej dane za rok 2014.
            
         
               6
            
            
               Žalobca vo veci samej, ktorý sa domnieval, že je predmetom diskriminačného zaobchádzania, podal na vnútroštátny súd žalobu proti vyrubeniu uvedenej dane. Predovšetkým tvrdí, že vozidlá dovezené po 1. júli 2007 a vozidlá rovnakého veku dovezené a zaregistrované pred 1. júlom 2007 sú predmetom rozdielneho zaobchádzania, pokiaľ ide o zdanenie, a to napriek tomu, že majú rovnaké charakteristické znaky, čo je v rozpore so zásadou voľného pohybu tovaru medzi členskými štátmi, zakotvenou v článku 110 ZFEÚ.
            
         
               7
            
            
               Vnútroštátny súd v tejto súvislosti uvádza, že vozidlo dovezené žalobcom vo veci samej, ktoré bolo po prvýkrát zapísané do evidencie v inom členskom štáte 20. októbra 1966, podlieha jednotnej cestnej dani na základe článku 2 ods. 1 písm. b) CIUC vzhľadom na to, že bolo dovezené do Portugalska a bolo nanovo zapísané do evidencie po 1. júli 2007, pričom by však bolo od uvedenej dane oslobodené v prípade, že by bolo po prvýkrát zapísané do evidencie v Portugalsku. Uvedené vozidlo tak uvedenej dani podlieha len z toho dôvodu, že bolo po prvýkrát zapísané do evidencie v inom členskom štáte než v Portugalsku.
            
         
               8
            
            
               Za týchto okolností Tribunal Administrativo e Fiscal de Coimbra (Správny a finančný súd Coimbra, Portugalsko) rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:
               „Bráni zásada voľného pohybu tovaru medzi členskými štátmi zakotvená v článku 110 ZFEÚ ustanoveniu vnútroštátneho práva [článok 2 ods. 1 písm. b) CIUC], vykladanému v tom zmysle, že na účely vyrubenia jednotnej cestnej dane sa nemá zohľadňovať dátum prvej registrácie, ak bola uskutočnená v inom členskom štáte, ale má sa vychádzať výlučne z dátumu registrácie v Portugalsku, ak takýto výklad vedie k vyššej dani z vozidiel dovezených z iného členského štátu?“
            
         
         O prejudiciálnej otázke
      
      
               9
            
            
               Podľa článku 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora, Súdny dvor okrem iného v prípade, že odpoveď na prejudiciálnu otázku možno jednoznačne vyvodiť z judikatúry alebo v prípade, že odpoveď na položenú otázku nevyvoláva žiadne dôvodné pochybnosti, môže na návrh sudcu spravodajcu po vypočutí generálneho advokáta kedykoľvek rozhodnúť formou odôvodneného uznesenia.
            
         
               10
            
            
               Toto ustanovenie je v prejednávanej veci potrebné uplatniť.
            
         
               11
            
            
               Svojou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či sa má článok 110 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave členského štátu, na základe ktorej sa jednotná cestná daň, ktorú stanovuje, vyberá z ľahkých motorových vozidiel určených na prepravu cestujúcich, ktoré sú zapísané do evidencie alebo zaregistrované v uvedenom členskom štáte, bez toho, aby sa zohľadnil dátum prvého zápisu do evidencie vozidla v prípade, že k tomuto zápisu došlo v inom členskom štáte, čo má za dôsledok, že zdanenie vozidiel dovezených z iného členského štátu je vyššie než zdanenie podobných nedovezených vozidiel.
            
         
               12
            
            
               Treba v prvom rade pripomenúť, že cieľom článku 110 ZFEÚ je zabezpečiť voľný pohyb tovaru medzi členskými štátmi za normálnych podmienok hospodárskej súťaže. Jeho cieľom je vylúčenie akejkoľvek formy ochrany, ktorá by mohla vyplývať z uplatnenia diskriminačného vnútroštátneho zdanenia výrobkov, ktoré pochádzajú z ostatných členských štátov (rozsudok z 9. júna 2016, Budisan, C‑586/14, EU:C:2016:421, bod 19 a citovaná judikatúra).
            
         
               13
            
            
               Článok 110 prvý odsek ZFEÚ preto zakazuje členským štátom zaťažovať výrobky z ostatných členských štátov vnútroštátnymi daňami, ktoré sú vyššie než dane, ktoré zaťažujú podobné domáce výrobky (rozsudok z 9. júna 2016, Budişan, C‑586/14, EU:C:2016:421, bod 20).
            
         
               14
            
            
               V tejto súvislosti z ustálenej judikatúry vyplýva, že systém zdaňovania možno považovať za zlučiteľný s článkom 110 ZFEÚ, iba ak sa preukáže, že funguje tak, že je v každom prípade vylúčené, aby dovážané výrobky boli zdaňované vyššou sadzbou než domáce výrobky, a nemá teda v žiadnom prípade diskriminačné účinky (rozsudky z 19. marca 2009, Komisia/Fínsko, C‑10/08, neuverejnený, EU:C:2009:171, bod 24, a z 19. decembra 2013, X, C‑437/12, EU:C:2013:857, bod 28).
            
         
               15
            
            
               Súdny dvor už navyše rozhodol, že v oblasti zdaňovania dovezených ojazdených motorových vozidiel je cieľom článku 110 ZFEÚ zabezpečiť úplnú neutralitu vnútroštátneho zdaňovania z hľadiska hospodárskej súťaže medzi výrobkami, ktoré sa už nachádzajú na tuzemskom trhu, a dovezenými výrobkami (rozsudky zo 17. júla 2008, Krawczyński, C‑426/07, EU:C:2008:434, bod 31, a z 3. júna 2010, Kalinčev, C‑2/09, EU:C:2010:312, bod 31).
            
         
               16
            
            
               Motorové vozidlá nachádzajúce sa na trhu určitého členského štátu sú pritom jeho domácimi výrobkami v zmysle článku 110 ZFEÚ. Ak sa tieto výrobky predávajú na trhu tohto členského štátu s ojazdenými vozidlami, vo vzťahu k dovezeným ojazdeným vozidlám rovnakého druhu, vlastností a opotrebenia sa musia považovať za podobné výrobky. Ojazdené vozidlá zakúpené na trhu uvedeného členského štátu a tie, ktoré boli na účely dovozu a uvedenia do prevádzky v tomto členskom štáte kúpené v iných členských štátoch, totiž predstavujú konkurenčné výrobky (rozsudky zo 7. apríla 2011, Tatu, C‑402/09, EU:C:2011:219, bod 55, a zo 7. júla 2011, Nisipeanu, C‑263/10, neuverejnený, EU:C:2011:466, bod 24).
            
         
               17
            
            
               Z toho vyplýva, že článok 110 ZFEÚ zaväzuje každý členský štát, aby si zvolil a zaviedol také daňové zaťaženie motorových vozidiel, ktorého účinkom by nebolo zvýhodňovanie predaja domácich ojazdených vozidiel a odrádzanie od dovozu podobných ojazdených vozidiel (rozsudky zo 7. apríla 2011, Tatu, C‑402/09, EU:C:2011:219, bod 56, a zo 7. júla 2011, Nisipeanu, C‑263/10, neuverejnený, EU:C:2011:466, bod 25).
            
         
               18
            
            
               V predmetnom prípade z rozhodnutia vnútroštátneho súdu vyplýva, že jednotná cestná daň, o akú ide vo veci samej, sa vyberá každý rok okrem iného zo všetkých ľahkých motorových vozidiel určených na prepravu cestujúcich, ktoré boli zapísané do evidencie alebo zaregistrované v Portugalsku, pričom jej výška závisí najmä od dátumu prvého zápisu do evidencie daného vozidla v Portugalsku. Táto daň sa tak vzťahuje rovnako na nové vozidlá, ako aj na ojazdené vozidlá, a rovnako na vozidlá dovezené z iných členských štátov a po prvýkrát zapísané do evidencie v Portugalsku, ako aj na vozidlá, ktoré sa už na domácom trhu nachádzajú.
            
         
               19
            
            
               Ľahké motorové vozidlá určené na prepravu cestujúcich, akým je dovezené vozidlo, o aké ide vo veci samej, sú však od jednotnej cestnej dane oslobodené v prípade, že boli zapísané do evidencie v Portugalsku pred rokom 1981, zatiaľ čo podobné vozidlá, ktoré boli pred rokom 1981 zapísané do evidencie v inom členskom štáte, uvedenej dani podliehajú, pokiaľ boli po prvýkrát zapísané do evidencie v Portugalsku po tomto dátume.
            
         
               20
            
            
               Napokon, tieto vozidlá patria do kategórie A, pokiaľ boli po prvýkrát zapísané do evidencie v Portugalsku od roku 1981 do 1. júla 2007, ktorý je dátumom nadobudnutia účinnosti CIUC, a do kategórie B, pokiaľ boli po prvýkrát zapísané do evidencie v Portugalsku po 1. júli 2007. Naopak, podobné vozidlá, ktoré boli dovezené z iného členského štátu a zapísané do evidencie v Portugalsku po 1. júli 2007, patria do kategórie B, aj pokiaľ boli po prvýkrát zapísané do evidencie v inom členskom štáte pred týmto dátumom. Vozidlá, ktoré boli dovezené do Portugalska po 1. júli 2007 a po prvýkrát zapísané do evidencie v inom členskom štáte pred 1. júlom 2007, sú tak predmetom systematicky vyššieho zdanenia, než je zdanenie, ktorého predmetom sú podobné nedovezené vozidlá, ktoré boli po prvýkrát zapísané do evidencie v Portugalsku pred týmto dátumom.
            
         
               21
            
            
               V dôsledku uvedeného vnútroštátna právna úprava, o akú ide vo veci samej, zaťažuje ojazdené vozidlá, ktoré boli dovezené z iných členských štátov po 1. júli 2007, systematicky vyšším zdanením, než je zdanenie, ktoré sa vzťahuje na podobné domáce ojazdené vozidlá, keďže nezohľadňuje dátum prvého zápisu dovezených vozidiel do evidencie iných členských štátov. Má tak za dôsledok zvýhodňovanie predaja domácich ojazdených vozidiel, a tým odrádzanie od dovozu podobných ojazdených vozidiel.
            
         
               22
            
            
               Vzhľadom na vyššie uvedené úvahy treba na prejudiciálnu otázku odpovedať tak, že článok 110 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave členského štátu, na základe ktorej sa jednotná cestná daň, ktorú stanovuje, vyberá z ľahkých motorových vozidiel určených na prepravu cestujúcich, ktoré sú zapísané do evidencie alebo zaregistrované v uvedenom členskom štáte, bez toho, aby sa zohľadnil dátum prvého zápisu do evidencie vozidla v prípade, že k tomuto zápisu došlo v inom členskom štáte, čo má za dôsledok, že zdanenie vozidiel dovezených z iného členského štátu je vyššie než zdanenie podobných nedovezených vozidiel.
            
         
         O trovách
      
      
               23
            
            
               Vzhľadom na to, že konanie má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.
            
          
            
               Z týchto dôvodov Súdny dvor (ôsma komora) rozhodol takto:
            
          
               
                  
                     Článok 110 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave členského štátu, na základe ktorej sa jednotná cestná daň, ktorú stanovuje, vyberá z ľahkých motorových vozidiel určených na prepravu cestujúcich, ktoré sú zapísané do evidencie alebo zaregistrované v uvedenom členskom štáte, bez toho, aby sa zohľadnil dátum prvého zápisu do evidencie vozidla v prípade, že k tomuto zápisu došlo v inom členskom štáte, čo má za dôsledok, že zdanenie vozidiel dovezených z iného členského štátu je vyššie než zdanenie podobných nedovezených vozidiel.
                  
               
             
               
                  
                     Podpisy
                  
               
            (
            *1
         )	Jazyk konania: portugalčina.