CELEX: 51992PC0121
Language: es
Date: 1992-03-23
Title: Propuesta modificada de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la vigilancia y al control de los traslados de residuos en el interior, a la entrada y a la salida de la Comunidad

N° C 115 / 4                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         6 . 5 . 92
                                                                     II
                                                      (Actos jurídicos preparatorios)
                                                          COMISION
                Propuesta modificada de reglamento (CEE) del Consejo relativo a la vigilancia y al control de
                      los traslados de residuos en el interior, a la entrada y a la salida de la Comunidad (')
                                                              (92 / C 115 /03)
                                                   COM(92) 121 final — SYN 305
                (Presentada por la Comisión en virtud del párrafo tercero del artículo 149 del tratado CEE el 23 de
                                                              marzo de 1992)
                ( l) DO n° C 289 de 17 . 1 !. 1990, p. 9.
                           TEXTO ORIGINAL                                                       TEXTO MODIFICADO
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó -                    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­
mica Europea y, en particular, sus artículos 100 A y 113 ,               mica Europea y, en particular, sus artículos 100 A y 113 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,                                      Vista la propuesta de la Comisión ,
En cooperación con el Parlamento Europeo,                                En cooperación con el Parlamento Europeo ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,                        Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
Considerando que la Directiva 84/631 /CEE del Con­                       Considerando que la Directiva 84 / 631 / CEE del Con­
sejo ('), cuya última modificación la constituye la Direc­               sejo ('), cuya última modificación la constituye la Direc­
tiva 86 / 279 / CEE (2), regula la vigilancia y el control , en          tiva 86 / 279 / CEE (2), regula la vigilancia y el control , en
la Comunidad, de los traslados trasfronterizos de resi­                  la Comunidad , de los traslados transfronterizos de resi­
duos peligrosos ;                                                        duos peligrosos ;
Considerando que el establecimiento del gran mercado                     Considerando que el establecimiento del gran mercado
interior a partir del 1 de enero de 1993 trae consigo la                 interior a partir del 1 de enero de 1993 trae consigo la
desaparición de las fronteras interiores, en particular por              desaparición de las fronteras interiores, en particular por
lo que respecta a la circulación de residuos, y que la vigi­             lo que respecta a la circulación de residuos, y que la vigi­
lancia y el control de éstos deberán ejecutarse con arre­                lancia y el control de éstos deberán ejecutarse con arre­
glo a otras modalidades, a un nivel distinto del de las                  glo a otras modalidades, a un nivel distinto del de las
referidas fronteras ;                                                    referidas fronteras ;
O DO ri 0 L 326 de 13 . 12 . 1984 , p . 31                               (') DO n° L 326 de 13 . 12. 1984, p. 31 .
( 2 ) DO n° L 181 de 4 . 7 . 1986 , p . 13 .                             (2) DO n° L 181 de 4 . 7 . 1986 , p . 13 .
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N°C 115 / 5
                       TEXTO ORIGINAL                                                  TEXTO MODIFICADO
Considerando que la Comunidad ha suscrito el Convenio            Considerando que la Comunidad ha suscrito el Convenio
de Basilea, de 22 de marzo de 1989 , sobre el control de         de Basilea, de 22 de marzo de 1989 , sobre el control de
los movimientos transfronterizos de los desechos peligro­        los movimientos transfronterizos de los desechos peligro­
sos y su eliminación ; que la normativa comunitaria debe,        sos y su eliminación ; que la normativa comunitaria debe,
pues , ser adaptada en consecuencia ;                            pues , ser adaptada en consecuencia ;
                                                                 Considerando que la declaración de algunos Estados
                                                                 miembros y la Comisión en el acta final del Convenio de
                                                                 Basilea en el sentido de hacer todos los esfuerzos para
                                                                 poner fin a las exportaciones e importaciones de residuos
                                                                 en el marco de la cooperacion regional ;
Considerando que deben asimismo incorporarse a la nor­           Considerando que deben asimismo incorporarse a la nor­
mativa comunitaria las disposiciones pertinentes del ar­         mativa comunitaria las disposiciones pertinentes del ar­
tículo 39 del Convenio de Lomé de 15 de diciembre de             tículo 39 del Convenio de Lomé de 15 de diciembre de
 1989 .                                                          1989 ;
                                                                 Considerando el dictamen del Parlamento Europeo de
                                                                 25 de mayo de 1989 (') en el que se pide la prohibición
                                                                 de la explotación de residuos tóxicos y peligrosos ;
Considerando que la aplicación de la Directiva                   Considerando que la aplicación de la Directiva
84 / 63 1 / CEE ha puesto de manifiesto determinadas difi­       84 / 63 1 / CEE ha puesto de manifiesto determinadas difi­
cultades , en particular por lo que respecta a su ámbito de      cultades , en particular por lo que respecta a su ámbito de
aplicación y al procedimiento reservado a los residuos de        aplicación y al procedimiento reservado a los residuos de
metales no férreos , problemas a los que conviene poner          metales no férreos , problemas a los que conviene poner
remedio ;                                                        remedio ;
Considerando que es importante organizar la vigilancia y         Considerando que es importante organizar la vigilancia y
el control de los traslados de todos los residuos , de cual­     el control de los traslados de todos los residuos , de cual­
quier tipo , sin perjuicio de eventuales exenciones para         quier tipo , sin perjuicio de eventuales exenciones para
determinadas categorías de residuos ;                            determinadas categorías de residuos ;
Considerando que se hace , pues , necesario refundir la          Considerando que se hace , pues , necesario refundir la
normativa en su totalidad ;                                      normativa en su totalidad ;
Considerando que la estrategia comunitaria en materia            Considerando que la estrategia comunitaria en materia
de residuos tiene como objetivo esencial reducir la pro­         de residuos tiene como objetivo esencial reducir la pro­
ducción de éstos al mínimo tecnológica y económica­              ducción de éstos al mínimo tecnológica y económica­
mente viable , y limitar los traslados a los casos estricta­     mente viable, y limitar los traslados a los casos estricta­
mente necesarios , a fin de proteger al máximo el medio          mente necesarios, a fin de proteger al máximo el medio
ambiente y la salud humana ;                                     ambiente y la salud humana ;
Considerando que conviene distinguir, por una parte ,            Considerando que conviene distinguir, por una parte,
entre los traslados de residuos dentro de la Comunidad           entre los traslados de residuos dentro de la Comunidad
y, por otra, las exportaciones fuera de la Comunidad, las        y, por otra , las exportaciones fuera de la Comunidad , las
importaciones hacia la Comunidad y el tránsito a través          importaciones hacia la Comunidad y el tránsito a través
de la Comunidad para su eliminación o aprovechamiento            de la Comunidad para su eliminación o aprovechamiento
fuera de ella ;                                                  fuera de ella ;
                                                                 (') DO n° C 158 de 26 . 6 . 1989 , p . 232 (enmiendas 34 y 35).
 ---pagebreak--- N°C 115 / 6                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  6 . 5 . 92
                      TEXTO ORIGINAL                                                     TEXTO MODIFICADO
Considerando que en la Resolución del Consejo de 7 de               Considerando que , en la Resulución del Consejo de 7 de
mayo de 1990 se subraya la importancia que reviste el               mayo de 1990 (') y en la Resolución del Parlamento Eu­
hecho de que la Comunidad sea autosuficiente en mate­               ropeo de 19 de febrero de 1991 relativa a una estrategia
ria de eliminación de residuos ;                                    comunitaria en materia de residuos (2), se subraya la im­
                                                                    portancia que reviste el hecho de que la Comunidad sea
                                                                    autosuficiente en materia de eliminación de residuos ;
                                                                    Considerando que es deseable que los Estados miembros
                                                                    aspiren a la autosuficiencia en materia de gestión de resi­
                                                                    duos ;
Considerando que , en el interior de la Comunidad, la               Considerando que , en el interior de la Comunidad , la
circulación de residuos debe estar sujeta a control desde           circulación de residuos debe estar sujeta a control desde
el momento en que abandonen la jurisdicción de una au­              el momento en que abandonen la jurisdicción de una au­
toridad competente para pasar a la de otra ; que es im­             toridad competente para pasar a la de otra ; que es im­
portante asegurar un control y una vigilancia estrictos             portante asegurar un control y una vigilancia estrictos
desde el momento en que se produzcan hasta que tenga                desde el momento en que se produzcan hasta que tenga
lugar su eliminación final o su aprovechamiento, que                lugar su eliminación final o su aprovechamiento, que
permitan a las autoridades afectadas obtener la debida              permitan a las autoridades afectadas obtener la debida
información sobre su naturaleza, itinerario y eliminación ,         información sobre su naturaleza, itinerario y eliminación ,
a fin de poder adoptar todas las medidas que requiera la            a fin de poder adoptar todas las medidas que requiera la
protección del medio ambiente , sin que por ello se creen           protección del medio ambiente , sin que por ello se creen
obstáculos no justificados o desproporcionados a los in­            obstáculos no justificados o desproporcionados a los in­
tercambios comunitarios o se falsee la competencia ;                tercambios comunitarios o se falsee la competencia ;
Considerando, en particular, que debe poderse impugnar              Considerando, en particular, que debe poderse impugnar
la circulación de residuos destinados a la eliminación , si         la circulación de residuos destinados a la eliminación , si
existe un centro de eliminación autorizado considerable­            existe un centro de eliminación autorizado considerable­
mente más cercano y capaz de tratar los residuos de                 mente más cercano y capaz de tratar los residuos de
forma adecuada ;                                                    forma adecuada ;
Considerando que puede aplicarse un régimen simplifi­               Considerando que puede aplicarse un régimen simplifi­
cado respecto a los residuos que vayan a ser aprovecha­             cado respecto a los residuos que vayan a ser aprovecha­
dos, reservando asimismo la posibilidad de una interven­            dos, reservando asimismo la posibilidad de una interven­
ción en la fase de destino si la forma en que se lleva a            ción en la fase de destino si la forma en que se lleva a
cabo el aprovechamiento pone en peligro la salud hu­                cabo el aprovechamiento pone en peligro la salud hu­
mana o el medio ambiente ;                                          mana o el medio ambiente ;
Considerando que , por lo que respecta a las exportacio­            Considerando que, por lo que respecta a las exportacio­
nes fuera de la Comunidad , a las importaciones hacia la            nes fuera de la Comunidad, a las importaciones hacia la
Comunidad y ai tránsito a través de la Comunidad , la               Comunidad y al tránsito a través de la Comunidad , la
normativa comunitaria debe adaptarse a lo dispuesto en              normativa comunitaria debe adaptarse a lo dispuesto en
el Convenio de Basilea y en el IV Convenio de Lomé ,                el Convenio de Basilea y en el IV Convenio de Lomé ,
respetando las normas del GATT, así como el Convenio                respetando las normas del GATT, así como el Convenio
de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen de tránsito             de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen de tránsito
común , celebrado entre la Comunidad y los países de la             común , celebrado entre la Comunidad y los países de la
AELC í 1 );                                                         AELC O ;
(') DO n° L 226 de 13 . 8 . 1987 , p . 2 .                          (') DO n° C 122 de 18 . 5 . 1990 , p. 2 .
                                                                    O DO n° C 72 de 18 . 3 . 1991 , p . 34 .
                                                                    O DO n° L 226 de 13 . 8 . 1987, p . 2 .
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 115 / 7
                      TEXTO ORIGINAL                                                   TEXTO MODIFICADO
 Considerando que las disposiciones del Convenio de Ba­          Considerando que las disposiciones del Convenio de Ba­
silea tienden a fomentar una gestión de los residuos ra­         silea tienden a fomentar una gestión de los residuos ra­
cional desde el punto de vista ecológico y, por lo tanto,        cional desde el punto de vista ecológico y, por lo tanto,
tienden a limitar al máximo los traslados de los mismos,         tienden a limitar al máximo los traslados de los mismos ,
teniendo debidamente en cuenta las opciones elegidas             teniendo debidamente en cuenta las opciones elegidas
por los terceros Estados afectados ; que esas disposiciones      por los terceros Estados afectados ; que esas disposiciones
concuerdan con la estrategia comunitaria en materia de           concuerdan con la estrategia comunitaria en materia de
residuos ;                                                       residuos ;
Considerando que , en este contexto , conviene respetar el       Considerando que, en este contexto, conviene respetar el
principio de previo consentimiento por escrito del Estado        principio de previo consentimiento por escrito del Estado
de destino ;                                                     de destino ;
Considerando que deben reducirse prioritariamente los            Considerando que deben reducirse prioritariamente los
traslados de residuos destinados a la eliminación, hacia         traslados de residuos destinados a la eliminación, hacia
países en vias de desarrollo, en el pleno respeto de las         países en vías de desarrollo, en el pleno, respeto de las
decisiones adoptadas por dichos países en materia de re­         decisiones adoptadas por dichos países en materia de re­
siduos ;                                                         siduos ;
                                                                 Considerando que las exportaciones de residuos peligro­
                                                                 sos destinados a su aprovechamiento en países no miem­
                                                                 bros de la OCDE se reexaminarán a más tardar el 31 de
                                                                 diciembre de 1999, teniendo en cuenta la experiencia ad­
                                                                 quirida con estos acuerdos bilaterales y la capacidad de
                                                                 que garanticen plenamente una gestión ecológicamente
                                                                 racional ; que si de este examen se desprende que las ga­
                                                                 rantías ecológicas son insuficientes , se reconsiderarán las
                                                                 condiciones de exportación de residuos, o se decidirá, in­
                                                                 cluso, la prohibición de dichas exportaciones de resi­
                                                                 duos ;
Considerando que conviene prever la posibilidad de vol­          Considerando que conviene garantizar la posibilidad de
ver a hacerse cargo de los residuos, si el traslado no pu­      volver a hacerse cargo de los residuos, si el traslado no
diera efectuarse con arreglo a lo establecido en el con­         pudiera efectuarse con arreglo a lo establecido en el con­
trato ;                                                          trato ;
Considerando que, en caso de tráfico ilegal, la persona          Considerando que, en caso de tráfico ilegal, la persona
responsable del mismo deberá volver a hacerse cargo de           responsable del mismo deberá volver a hacerse cargo de
los residuos o eliminarlos ; que, en su defecto, deben in­       los residuos o eliminarlos ; que, en su defecto , deben in­
tervenir las autoridades competentes de expedición o de          tervenir las autoridades competentes de expedición o de
destino, según el caso ;                                         destino, según el caso ;
Considerando que conviene que todos los traslados de             Considerando que conviene que todos los traslados de
residuos estén sujetos a fianza en su itinerario a través de     residuos estén sujetos a fianza en su itinerario a través de
la Comunidad, exceptuando los traslados de residuos              la Comunidad, exceptuando los traslados de residuos
que vayan a aprovecharse y que tengan lugar entre auto­          que vayan a aprovecharse y que tengan lugar entre auto­
ridades competentes de la Comunidad ;                            ridades competentes de la Comunidad ;
 ---pagebreak--- N° C 115 / 8                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   6 . 5 . 92
                       TEXTO ORIGINAL                                                TEXTO MODIFICADO
Considerando que conviene que los Estados miembros              Considerando que conviene que los Estados miembros
contemplen la posibilidad de que el autor de la notifica­       contemplen la posibilidad de que el autor de la notifica­
ción pueda recurrir contra las decisiones adoptadas por         ción pueda recurrir contra las decisiones adoptadas pol­
las autoridades competentes ;                                   las autoridades competentes ;
Considerando que , a fin de impedir que los residuos            Considerando que , a fin de impedir que los residuos
constituyan un riesgo innecesario , deben estar embalados       constituyan un riesgo innecesario , deben estar embalados
y etiquetatos según los criterios técnicos aplicables ; que,    y etiquetados según los criterios técnicos aplicables ; que ,
junto a los residuos , deben figurar las instrucciones que      junto a los residuos , deben figurar las instrucciones que
deban seguirse en caso de peligro o de accidente, a fin         deban seguirse en caso de peligro o de accidente, a fin
de proteger al hombre v al medio ambiente contra los            de proteger al hombre y al medio ambiente contra los
peligros que pudieran surgir durante la operación ;             peligros que pudieran surgir durante la operación y para
                                                                informar a las personas encargadas de la misma sobre los
                                                                posibles riesgos que implican estos traslados de residuos
                                                                para su salud y para el medio ambiente ;
Considerando que los Estados miembros deban designar            Considerando que los Estados miembros deban designar
los despachos de aduanas especializados, a la entrada y a       los despachos de aduanas especializados , a la entrada y a
la salida de la Comunidad , en consulta con la Comisión ;       la salida de la Comunidad , en consulta con la Comisión ;
                                                                Considerando que , de conformidad con los artículos 2 y
                                                                3 del Reglamento (CEE) n° 1210 /90 del Consejo , la
                                                                Agencia Europea de Medio Ambiente debe recoger y
                                                                evaluar los datos referidos a la gestión de residuos y pro­
                                                                porcionar a la Comunidad y a los Estados miembros la
                                                                información necesaria ; que , de conformidad con el ar­
                                                                tículo 15 de dicho Reglamento , la Agencia debe coordi­
                                                                narse en estas actividades con la Oficina Estadística de
                                                                las Comunidades Europeas ; que cualquier función que
                                                                en el futuro pueda desempeñar la Agencia en relación
                                                                con el transporte de residuos dentro de la Comunidad ,
                                                                con destino a ella o con origen en ella, debe tener en
                                                                cuenta lo dispuesto en el artículo 20 del citado Regla­
                                                                mento ;
Considerando que, con arreglo al principio de «quien            Considerando que, con arreglo al principio de « quien
contamina, paga», ha de ser el autor de los residuos           contamina, paga», ha de ser el autor de los residuos
quien se haga cargo de los gastos que lleve aparejados la       quien se haga cargo de los gastos que lleve aparejados la
aplicación del procedimiento de notificación , incluidos        aplicación del procedimiento de notificación , incluidos
los de control v análisis ;                                     los de control y análisis ;
Considerando que los Estados miembros deben de comu­            Considerando que los Estados miembros deben de comu­
nicar a la Comisión todas las informaciones necesarias          nicar a la Comisión todas las informaciones necesarias
para la aplicación del presente Reglamento y que deben ,        para la aplicación del presente Reglamento y que deben ,
en particular, elaborar todos los años un informe sobre        en particular, elaborar todos los años un informe sobre
cuya base la Comisión redacte un informe de síntesis ;         cuya base la Comisión redacte un informe de síntesis ;
Considerando que conviene crear un comité para elabo­           Considerando que conviene crear un comité para la ela­
ración de los documentos previstos en el presente Regla­       boración de los documentos previstos en el presente Re­
mento , así como para la adaptación de los Anexos al           glamento , así como para la adaptación de los Anexos al
progreso científico y técnico ,                                progreso científico y técnico ,
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 115 / 9
                          TEXTO ORIGINAL                                                TEXTO MODIFICADO
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :                               HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                            TITULO I                                                        TITULO I
                          Generalidades                                                    Generalidades
                            Artículo 1                                                      Artículo 1
El presente Relgamento se aplicará a los traslados de re­          El presente Relgamento se aplicará a los traslados de re­
siduos , tanto en el interior de la Comunidad como a la            siduos , tanto en el interior de la Comunidad como a la
entrada o salida de la misma .                                     entrada o salida de la misma .
                            Artículo 2                                                      Artículo 2
1.      A efectos del presente Reglamento se entenderá             1.    A efectos del presente Reglamento se entenderá
por :                                                              por :
a) « residuos», toda sustancia u objeto incluido en las ca­        a) « residuos», toda sustancia u objeto incluido en las ca­
     tegorías que figuran en el Anexo I y del cual su po­             tegorías que figuran en el Anexo I y del cual su po­
     seedor se desprenda, tenga la intención de despren­              seedor se desprenda, tenga la intención de despren­
     derse o tenga la obligación de desprenderse ;                    derse o tenga la obligación de desprenderse ;
b) «autoridades competentes», las autoridades competentes          b) «autoridades competentes», las autoridades competentes
     designadas , bien por los Estados miembros con arre­             designadas, bien por los Estados miembros con arre­
     glo al artículo 24 , bien por los Estados terceros ;             glo al artículo 24, bien por los Estados terceros ;
c) «autoridad competente de expedición », la autoridad             c) «autoridad competente de expedición », la autoridad
     competente para la zona origen a partir de la cual se            competente para la zona origen a partir de la cual se
     efectúe el traslado ;                                            efectúe el traslado ;
d) «autoridad competente de destino», la autoridad en              d) «autoridad competente de destino», la autoridad en
     cuya jurisdicción concluya el traslado, o se embar­              cuya jurisdicción concluya el traslado, o se embar­
     quen los residuos para su eliminación en el mar ;                quen residuos para su eliminación en el mar ;
e) «delegado», el órgano central designado por cada Es­            e) «delegado», el órgano central designado por cada Es­
     tado miembro y por la Comisión , con arreglo al ar­              tado miembro y por la Comisión, con arreglo al ar­
     tículo 25 ;                                                      tículo 25 ;
f) «autor de la notificación»,     toda persona en quien re­       f) «autor de la notificación»,  toda persona en quien re­
     caiga la obligación de notificar, a saber, la persona            caiga la obligación de notificar, a saber, la persona
     mencionada a continuación que se proponga trasladar              mencionada a continuación que se proponga trasladar
     o hacer trasladar residuos ;                                     o hacer trasladar residuos ;
     — la persona cuya actividad haya originado dichos                — la persona cuya actividad haya originado dichos
          residuos (productor inicial), o                                  residuos (productor inicial), o
     — en su defecto , una persona que proceda a la reco­             — en su defecto, una persona que proceda a la reco­
          gida, autorizada para ello por un Estado miem­                   gida, autorizada para ello por un Estado miem­
          bro, o                                                           bro, o
 ---pagebreak--- N° C 115 / 10                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      6 . 5 . 92
                          TEXTO ORIGINAL                                                        TEXTO MODIFICADO
    — cuando estas personas sean desconocidas, o no                         — cuando estas personas sean desconocidas , o no
        puedan efectuar la notificación, la persona que                          puedan efectuar la notificación , la persona que
        esté en posesión de los residuos o los controle                          esté en posesión de los residuos o los controle
         (poseedor), o                                                           (poseedor), o
    — en caso de importación o tránsito de los residuos                     — en caso de importación o tránsito de los residuos
        por la Comunidad , la persona designada por legis­                       por la Comunidad , la persona designada por legis­
        lación del Estado de expedición ;                                        lación del Estado de expedición ;
g) «destinatario», la persona o la empresa a la que se                  g) «destinatario », la persona o la empresa a la que se
    transfieran los residuos , bien para su eliminación, bien               transfieran los residuos, bien para su eliminación , bien
    para su aprovechamiento ;                                               para su aprovechamiento ;
h) «eliminación », cualquier utilización de los residuos                h) « eliminación », cualquier utilización de los residuos
    que figure en el Anexo II A ;                                           que figure en el Anexo II A ;
i) « centro autorizado», todo establecimiento o empresa                 i) « centro autorizado », toda empresa o establecimiento
    autorizado o acreditado con arreglo al artículo 6 de                    autorizado o acreditado con arreglo al artículo 6 de
    la Directiva 75 / 439 /CEE del Consejo ('), al artículo                 la Directiva 75 /439 /CEE del Consejo O , a los ar­
    8 de la Directiva 75 / 442 / CEE del Consejo (2), al ar­                tículos 9, 10 y 11 de la Directiva 75 / 442 / CEE del
    tículo 6 de la Directiva 76 / 403 / CEE del Consejo (J),                Consejo (2), modificada por la Directiva 91 / 156 /CEE
    o al artículo 9 de la Directiva 78 / 319 / CEE del Con­                 del Consejo (J ), al artículo 6 de la Directiva
    sejo ( 4);                                                              76 / 403 / CEE del Consejo ( 4) o al artículo 9 de la Di­
                                                                            rectiva 78 / 319 / CEE del Consejo (5);
j) « aprovechamiento», toda utilización de los residuos                j) «aprovechamiento », toda utilización de los residuos
    que figure en el Anexo II B ;                                           que figure en el Anexo II B ;
k) «Estado de expedición», todo Estado a partir del cual                k) «Estado de expedición », todo Estado a partir del cual
    esté previsto o se realice un traslado de residuos ;                    esté previsto o se realice un traslado de residuos ;
1) «Estado de destino», todo Estado hacia el cual esté                 1) «Estado de destino », todo Estado hacia el cual esté
    previsto o se realice un traslado de residuos con ob­                   previsto o se realice un traslado de residuos con ob­
    jeto de eliminarlos , aprovecharlos o embarcarlos , para                jeto de eliminarlos , aprovecharlos o embarcarlos para
    su eliminación en el mar ;                                              su eliminación en el mar ;
m) «Estado de tránsito», todo Estado distinto del de expe­             m) «Estado de tránsito», todo Estado distinto del de expe­
    dición o de destino , a través del cual esté previsto o se              dición o de destino , a través del cual esté previsto o se
    realice un traslado de residuos ;                                       realice un traslado de residuos ;
n) «el Convenio de Basilea», el Convenio de Basilea de                 n) « el Convenio de Basilea », el Convenio de Basilea de
    22 de marzo de 1989 sobre el control de los movi­                       22 de marzo de 1989 sobre el control de los movi­
    mientos transfronterizos de los desechos peligrosos y                   mientos transfronterizos de los desechos peligrosos y
    de su eliminación ;                                                     de su eliminación ;
(') DO   n°  L 194 de 25 . 7 . 1975 , p . 23 .                         (')  DO    n° L  194 de 25 . 7. 1975 , p. 23 .
o   DO   n°  L 194 de 25 . 7 . 1975 , p. 39 .                          (2)  DO    n° L  194 de 25 . 7 . 1975 , p. 39.
o   DO   n°  L 108 de 26 . 4 . 1976 , p . 41 .                         (5)  DO    n° L 78 de 26 . 3 . 1991 , p . 32 .
O   DO   n°  L 84 de 31 . 3 . 1978 , p . 43 .                          C)   DO    n° L  108 de 26 . 4 . 1976 , p. 41 .
                                                                       ( 5) DO    n° L 84 de 31 . 3 . 1978 , p. 43 .
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 115 / 11
                        TEXTO ORIGINAL                                                    TEXTO MODIFICADO
o) « IV Convenio de Lomé», el Convenio de Lomé de                  o)      « IV Convenio de Lomé», el Convenio de Lomé de
     15 de diciembre de 1989 .                                             15 de diciembre de 1989 .
                                                                   o bis) « residuos peligrosos», todos los residuos incluidos
                                                                           en la Directiva 91 / 689/CEE del Consejo relativa
                                                                           a los residuos peligrosos ;
                                                                   o ter) « eliminación o aprovechamiento ecológicamente ra­
                                                                           cionales», la eliminación o el aprovechamiento que,
                                                                           al menos , coincidan con las normas vigentes en la
                                                                           actualidad en la Comunidad en éste ámbito .
2.       No quedan contemplados por el presente Regla­             2.     No quedan contemplados por el presente Regla­
mento :                                                            mento :
a) la recogida de residuos domésticos o procedentes de             a) la recogida de residuos domésticos o procedentes de
     establecimientos de venta al por menor ;                          establecimientos de venta al por menor ;
b) los vertidos en tierra de los residuos generados por el         b) los venidos en tierra de los residuos generados por el
     funcionamiento normal de los buques, incluidas las                funcionamiento normal de los buques , incluidas las
     aguas residuales y los restos, siempre que sean objeto            aguas residuales y los restos, siempre que sean objeto
     de un instrumento internacional específico ;                      de un instrumento internacional específico ;
c) las sustancias mencionadas en el apartado 1 del ar­             c) las sustancias mencionadas en el apartado 1 del ar­
     tículo 2 de la Directiva 75 / 442 / CEE ;                         tículo 2 de la Directiva 75 / 442/ CEE ;
d) los residuos que figuren en una lista que se elaborará          d) los residuos destinados al aprovechamiento y que fi­
     según lo dispuesto en el artículo 31 , siempre y cuando           guren en una lista que se elaborará según lo dispuesto
     no estén incluidos en el Anexo III o, en caso de figu­            en el artículo 31 . Esta lista no debe incluir los resi­
     rar en el Anexo III , no posean ninguna de las caracte­           duos cubiertos por la Directiva 91 /689 /CEE sobre
     rísticas indicadas en el Anexo V y no estén incluidos             residuos peligrosos así como tampoco los residuos do­
     en el Anexo IV, y en la medida en que estos residuos              mésticos y los residuos procedentes de la incineración
     vayan a ser efectivamente aprovechados .                          de residuos domésticos .
                           TITULO II                                                          TITULO II
Circulación de residuos en el interior de la Comunidad             Circulación de residuos en el interior de la Comunidad
                           Artículo 3                                                         Artículo 3
 1 . Cuando el autor de la notificación tenga la inten­            1 . Cuando el autor de la notificación tenga la inten­
ción de trasladar o de hacer trasladar residuos de la ju­          ción de trasladar o de hacer trasladar residuos de la ju­
risdicción de una autoridad competente a la de otra, a             risdicción de una autoridad competente a la de otra , a
efectos de eliminación , o de hacerlos transitar a través de       efectos de eliminación , o de hacerlos transitar a través de
la jurisdicción de una o varias autoridades competentes,           la jurisdicción de una o varias autoridades competentes ,
enviará, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y         enviará, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y
en el apartado 2 del artículo 14 , una notificación a la           en el apartado 2 del artículo 14 , una notificación a la
autoridad competente de destino, así como una copia a              autoridad competente de destino, así como una copia a
las demás autoridades competentes de expedición y de               las demás autoridades competentes de expedición y de
tránsito .                                                         tránsito .
 ---pagebreak--- N°C 115 / 12                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  6 . 5 . 92
                        TEXTO ORIGINAL                                                  TEXTO MODIFICADO
2.    La notificación deberá referirse , obligatoriamente, a      2 . La notificación deberá referirse , obligatoriamente , a
todas las fases intermedias que hayan tenido lugar desde          todas las fases intermedias que hayan tenido lugar desde
el lugar de expedición hasta el destino final.                    el lugar de expedición hasta el destino final .
3.    La notificación se efectuará mediante un docu­              3.    La notificación se efectuará mediante un docu­
mento de seguimiento uniforme, denominado en lo suce­             mento de seguimiento uniforme , denominado en lo suce­
sivo «documento de seguimiento», que se establecerá con           sivo «documento de seguimiento», que se establecerá con
arreglo a lo dispuesto en el artículo 31 .                        arreglo a lo dispuesto en el artículo 31 .
El documento de seguimiento será expedido por la auto­            El documento de seguimiento será expedido por la auto­
ridad competente de expedición. Se imprimirá en una de            ridad competente de expedición . Se imprimirá en una de
las lenguas oficiales de la Comunidad, a elección de la           las lenguas oficiales de la Comunidad , a elección de la
autoridad competente de expedición , y se cumplimentará           autoridad competente de expedición , y se cumplimentará
en una de las lenguas oficiales de la Comunidad que la            en una de las lenguas oficiales de la Comunidad que la
autoridad competente de destino acepte. A petición de             autoridad competente de destino acepte . A petición de
las demás autoridades competentes interesadas , el autor          las demás autoridades competentes interesadas , el autor
de la notificación deberá suministrar cualesquiera expli­         de la notificación deberá suministrar cualesquiera expli­
caciones complementarias , incluida una traducción .              caciones complementarias , incluida una traducción .
4.    El autor de la notificación proporcionará , en el           4.    El autor de la notificación proporcionará, en el
marco de la misma , los datos solicitados en el docu­             marco de la misma, los datos solicitados en el docu­
mento de seguimiento , en particular por lo que respecta :        mento de seguimiento , en particular por lo que respecta :
— al origen y la composición de los residuos, incluida la         — al origen y la composición de los residuos , incluida la
    identidad del productor y, si se trata de residuos de             identidad del productor y, si se trata de residuos de
    orígenes diversos, un inventario pormenorizado de                 orígenes diversos , un inventario pormenorizado de
    los residuos así como la identidad de los productores             los residuos así como la identidad de los productores
    iniciales , en caso de que se disponga de esta informa­           iniciales ; en caso de que esto no sea posible deberá
    ción ;                                                            justificarse ;
— a las disposiciones previstas en relación con el itinera­       — a las disposiciones previstas en relación con el itinera­
    rio y con un seguro que cubra los daños ocasionados               rio y con un seguro que cubra los daños ocasionados
    a terceros ;                                                      a terceros ;
— a las medidas que hayan de adoptarse para garantizar            — a las medidas que hayan de adoptarse para garantizar
    la seguridad del transporte y, en particular, el cum­             la seguridad del transporte y, en particular, el cum­
    plimiento, por parte del transportista, de las condi­             plimiento , por parte del transportista, de las condi­
    ciones a las que dicha actividad de transporte está su­           ciones a las que dicha actividad de transporte está su­
    jeta en los correspondientes Estados miembros ;                   jeta en los correspondientes Estados miembros ;
— a la identidad del destinatario, el cual deberá dispo­          — a la identidad del destinatario, el cual deberá dispo­
    ner de un centro autorizado con la capacidad técnica              ner de un centro autorizado con la capacidad técnica
    adecuada para la eliminación de los residuos en cues­             adecuada para la eliminación de los residuos en cues­
    tión , en condiciones que no ofrezcan peligro para la             tión , en condiciones que no ofrezcan peligro para la
    salud humana ni para el medio ambiente ;                          salud humana ni para el medio ambiente ;
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 115 / 13
                         TEXTO ORIGINAL                                                   TEXTO MODIFICADO
— a la existencia de un contrato con el destinatario rela­         — a la existencia de un contrato con el destinatario rela­
      tivo a la eliminación de los residuos . Cuando el trans­         tivo a la eliminación de los residuos . Cuando el trans­
     porte se efectúe entre dos establecimientos que de­               porte se efectúe entre dos establecimientos que de­
      pendan de la misma empresa, dicho acuerdo se susti­              pendan de la misma empresa, dicho acuerdo se susti­
      tuirá por una declaración mediante la cual esta enti­            tuirá por una declaración mediante la cual esta enti­
      dad se comprometa a eliminar los residuos .                      dad se comprometa a eliminar o aprovechar los resi­
                                                                       duos .
                           Artículo 4                                                         Artículo 4
1.      Una vez recibida la notificación , la autoridad com­       1.    Una vez recibida la notificación , la autoridad com­
petente de destino hará llegar al autor de la notificación         petente de destino hará llegar al autor de la notificación
un acuse de recibo . Dispondrá de treinta días a partir de         un acuse de recibo. Dispondrá de treinta días a partir de
la fecha de envió del acuse de recibo para autorizar, con          la fecha de envió del acuse de recibo para autorizar, con
o sin reservas , el traslado , denegar la autorización o soli­     o sin reservas , el traslado , denegar la autorización o soli­
citar información adicional . La denegación o las reservas         citar información adicional . La denegación o las reservas
deberán basarse en las objeciones planteadas con arreglo           deberán basarse en las objeciones planteadas con arreglo
a los apartados 2 , 3 y 4 . La autoridad competente de             a los apartados 2 , 3 y 4 . La autoridad competente de
destino enviará copia del acuse de recibo y de su res­             destino enviará copia del acuse de recibo y de su res­
puesta a las restantes autoridades competentes corres­             puesta a las restantes autoridades competentes corres­
pondientes así como al destinatario .                              pondientes así como al destinatario .
2 . Las objeciones contempladas en el apartado 1 debe­             2 . Las objeciones contempladas en el apartado 1 debe­
rán motivarse sobre la base de disposiciones legales y re­         rán motivarse sobre la base de disposiciones legales y re­
glamentarias en materia de protección del medio am­                glamentarias en materia de protección del medio am­
biente, de orden público, de seguridad pública o de pro­           biente, de orden público , de seguridad pública o de pro­
tección de la salud , con arreglo al Derecho comunitario           tección de la salud, con arreglo al Derecho comunitario
o a convenios internacionales que el Estado miembro en             o a convenios internacionales que el Estado miembro en
cuestión haya suscrito en la materia respetando el Dere­           cuestión haya suscrito en la materia respetando el Dere­
cho comunitario .                                                  cho comunitario .
3 . La autoridad competente de expedición tendrá de­               3 . La autoridad competente de expedición tendrá de­
recho a plantear objeciones al traslado previsto, en un            recho a plantear objeciones , en un plazo de veinte días a
plazo de veinte días a partir de la fecha de recepción de          partir de la fecha de recepción de la copia del acuse de
la copia del acuse de recibo, si existe un centro autori­          recibo, al traslado previsto de residuos hacia el centro
zado considerablemente más próximo que el elegido por              propuesto por el notificador, si existe un centro autori­
el autor de la notificación, y que utilice los medios tecno­       zado :
lógicos apropiados para garantizar un nivel elevado de
protección del medio ambiente y de la salud humana.
                                                                   a) considerablemente más proximo del lugar de expedi­
                                                                       ción ,
                                                                   b) que utiliza los medios tecnológicos apropiados para
                                                                       garantizar un nivel elevado de protección del medio
                                                                       ambiente y de la salud humana,
                                                                   c) que tenga la capacidad y esté preparado para hacerse
                                                                       cargo de la eliminación de los residuos .
 ---pagebreak--- N°C 115 / 14                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     6 . 5 . 92
                        TEXTO ORIGINAL                                                  TEXTO MODIFICADO
En su apreciación, dicha autoridad tendrá en cuenta to­           En su apreciación, dicha autoridad tendrá en cuenta to­
das las circunstancias pertinentes , tales como la situación      das las circunstancias pertinentes, tales como la situación
geográfica, el tipo de residuos, los aspectos económicos          geográfica , el tipo de residuos , los aspectos económicos
de la operación para evitar que se produzca una distor­           de la operación para evitar que se produzca una distor­
sión arbitraria de la competencia, la capacidad y disponi­        sión arbitraria de la competencia, la capacidad y disponi­
bilidad del centro previsto o la ejecución de programas o         bilidad del centro previsto o la ejecución de programas o
planes establecidos en virtud del artículo 5 de la Direc­         planes establecidos en virtud del artículo 5 de la Direc­
tiva 75 / 439 / CEE , del artículo 6 de la Directiva              tiva 7 5 / 439 / CEE , del artículo 6 de la Directiva
75 / 442 / CEE , del artículo 6 de la Directiva 76 / 403 / CEE    75 / 442 / CEE, del artículo 6 de la Directiva 76 /403 / CEE
o del artículo 12 de la Directiva 78 / 319 / CEE . La autori­     o del artículo 12 de la Directiva 78 / 319 / CEE . La autori­
dad competente deberá motivar su decisión. En su caso,            dad competente deberá motivar su decisión . En su caso ,
corresponderá al autor de la notificación probar que la           corresponderá al autor de la notificación probar que la
eliminación no puede realizarse en las proximidades, de           eliminación no puede realizarse en las proximidades , de
la manera v en las condiciones susodichas .                       la manera y en las condiciones susodichas .
También podrá ser motivo de objeción el hecho de que              También podrá ser motivo de objeción el hecho de que
el autor de la notificación o el destinatario haya sido de­       el autor de la notificación o el destinatario haya sido de­
clarado culpable de llevar a cabo traslados ilícitos en el        clarado culpable de llevar a cabo traslados ilícitos en el
pasado .                                                          pasado .
Las objeciones se comunicarán al autor de la notifica­            Las objeciones se comunicarán al autor de la notifica­
ción , enviándose sendas copias a las autoridades compe­          ción, enviándose sendas copias a las autoridades compe­
tentes correspondientes v al destinatario .                       tentes correspondientes y al destinatario .
La autoridad competente de destino podrá ejercer su de­           La autoridad competente de destino podrá ejercer su de­
recho de formular tales objeciones , utilizando el mismo          recho de formular tales objeciones , utilizando el mismo
procedimiento .                                                   procedimiento.
4 . En un plazo de veinte dias a partir de la fecha de            4 . En un plazo de veinte dias a partir de la fecha de
recepción de la copia del acuse de recibo, la autoridad           recepción de la copia del acuse de recibo , la autoridad
competente de expedición podrá formular objeciones                competente de expedición podrá formular objeciones
alegando que el traslado de residuos es contrario a las           alegando que el traslado de residuos es contrario a las
obligaciones dimanantes de acuerdos internacionales ce­           obligaciones dimanantes de acuerdos internacionales ce­
lebrados en la materia por el Estado miembro de expedi­           lebrados en la materia por el Estado miembro de expedi­
ción en cumplimiento del Derecho comunitario. Estas               ción en cumplimiento del Derecho comunitario . Estas
objeciones se comunicarán al autor de la notificación,            objeciones se comunicarán al autor de la notificación
enviándose sendas copias a las autoridades competentes            enviándose sendas copias a las autoridades competentes
correspondientes y al destinatario .                              correspondientes y al destinatario.
5 . Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 1 a 4,         5 . Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 1 a 4
las autoridades competentes de expedición, de destino y,          las autoridades competentes de expedición, de destino y,
en su caso, de tránsito, dispondrán de un plazo de veinte         en su caso, de tránsito, dispondrán de un plazo de veinte
días a partir de la notificación para fijar, si procede, las      días a partir de la notificación para fijar, si procede, las
condiciones en las que habrá de efectuarse el transporte          condiciones en las que habrá de efectuarse el transporte
de residuos a través de su jurisdicción . Dichas condicio­        de residuos a través de su jurisdicción . Dichas condicio­
nes, que deberán comunicarse al autor de la notificación,         nes, que deberán comunicarse al autor de la notificación
con copia a las autoridades competentes afectadas, no             con copia a las autoridades competentes afectadas , no
podrán ser más severas que las establecidas para trasla­          podrán ser más severas que las establecidas para trasla­
dos similares iniciados y finalizados en su jurisdicción, y       dos similares iniciados y finalizados en su jurisdicción, y
habrán de respetar los convenios existentes .                     habrán de respetar los convenios existentes .
 ---pagebreak---  6 . 5 . 92                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 115 / 15
                         TEXTO ORIGINAL                                                 TEXTO MODIFICADO
 6.       Tan pronto como las autoridades competentes de           6 . Tan pronto como las autoridades competentes de
 destino y, en su caso, de expedición, consideren que se           destino y, en su caso , de expedición , consideren que se
 han resuelto los problemas que motivaban sus objeciones,          han resuelto los problemas que motivaban sus objeciones
 lo comunicarán al autor de la notificación inmediata­             lo comunicarán al autor de la notificación inmediata­
 mente y por escrito , con copia al destinatario de los resi­      mente y por escrito , con copia al destinatario de los resi­
duos y a las demás autoridades competentes afectadas. Si           duos y a las demás autoridades competentes afectadas . Si
 de resultas de ello se vieran modificadas las modalidades         de resultas de ello se vieran modificadas las modalidades
 del traslado , deberá efectuarse una nueva notificación .         del traslado , deberá efectuarse una nueva notificación .
 7.      El traslado sólo podrá realizarse una vez haya reci­      7.    El traslado sólo podrá realizarse una vez haya reci­
bido el autor de la notificación la autorización de la au­         bido el autor de la notificación la autorización de la au­
toridad competente de destino . Esta dará la autorización          toridad competente de destino . Ésta dara la autorización
únicamente cuando no existan objeciones ni de su parte             únicamente cuando no existan objeciones ni de su parte
ni de parte de la autoridad competente de expedición, o            ni de parte de la autoridad competente de expedición, o
bien imponiendo las reservas que se derivan de dichas              bien imponiendo las reservas que se derivan de dichas
objeciones .                                                       objeciones .
La autoridad competente de destino dará su aprobación              La autoridad competente de destino dará su aprobación
con un sello en el documento de seguimiento. Los moti­            con un sello en el documento de seguimiento. Los moti­
vos de una posible denegación se comunicarán al autor             vos de una posible denegación se comunicarán al autor
de la notificación , al destinatario y a las demás autorida­      de la notificación , al destinatario y a las demás autorida­
des competentes interesadas .                                     des competentes interesadas .
                           Artículo 5                                                       Artículo 5
 1 . Respetando las obligaciones que le incumben en                1 . Respetando las obligaciones que le incumben en
virtud del artículo 3 , el autor de la notificación podrá         virtud del artículo 3 , el autor de la notificación podrá
recurrir a un procedimiento de notificación general               recurrir a un procedimiento de notificación general
cuando , de manera regular, se trasladen residuos que             cuando , de manera regular, se trasladen residuos que
presenten en lo fundamental las mismas características fí­        presenten en lo fundamental las mismas características fí­
sicas y químicas, al mismo destinatario y siguiendo un            sicas y químicas , al mismo destinatario y siguiendo un
itinerario que atraviese las jurisdicciones de las mismas         itinerario que atraviese las jurisdicciones de las mismas
autoridades competentes .                                         autoridades competentes .
2.       Las autoridades competentes afectadas prodrán            2 . Las autoridades competentes afectadas prodrán
supeditar su consentimiento para el recurso a dicho               supeditar su consentimiento para el recurso a dicho pro­
procedimiento de notificación general a que se les pro­           cedimiento de notificación general a que se les propor­
porcione posteriormente informaciones adicionales. Si el          cione posteriormente informaciones adicionales . Si el au­
autor de la notificación no se atuviera a la composición          tor de la notificación no se atuviera a la composición de
de los residuos tal y como la notificó, o no siguiera las         los residuos tal y como la notificó, o no siguiera las con­
condiciones impuestas al traslado, las autoridades com­           diciones impuestas al traslado , las autoridades competen­
petentes afectadas podrán revocar su aprobación res­              tes afectadas podrán revocar su aprobación respecto a un
pecto a un procedimiento de ese tipo .                            procedimiento de ese tipo .
3 . En el marco de un procedimiento de notificación               3.    En el marco de un procedimiento de notificación
general, una única notificación con arreglo al apartado 1         general , una única notificación con arreglo al apartado 1
del artículo 3 podrá cubrir varios traslados de residuos          del artículo 3 podrá cubrir varios traslados de residuos
durante un período máximo de un año. Las autoridades              durante un período máximo de un año . Las autoridades
competentes afectadas podrán reducir de oficio el pe­             competentes afectadas podrán reducir de oficio el pe­
ríodo indicado por el autor de la notificación .                  ríodo indicado por el autor de la notificación .
 ---pagebreak--- N° C 115 / 16                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     6 . 5 . 92
                        TEXTO ORIGINAL                                                  TEXTO MODIFICADO
4.     La notificación general se llevará a cabo por medio       4.     La notificación general se llevará a cabo por medio
del documento de seguimiento .                                   del documento de seguimiento .
                           Artículo 6                                                       Artículo 6
1.     Si el autor de la notificación ha recibido la autori­     1.     Si el autor de la notificación ha recibido la autori­
zación, completará el documento de seguimiento y remi­           zación, completará el documento de seguimiento y remi­
tirá copia a las autoridades competentes afectadas tres          tirá copia a las autoridades competentes afectadas tres
días hábiles antes de que se lleve a cabo el traslado.           días hábiles antes de que se lleve a cabo el traslado .
2 . Un ejemplar del documento de seguimiento, junto              2 . Un ejemplar del documento de seguimiento , junto
con la autorización , acompañará a cada traslado .               con la autorización , acompañará a cada traslado .
3 . Todas las empresas que participen en la operación            3 . Todas las empresas que participen en la operación
rellenarán el documento de seguimiento en los espacios           rellenarán el documento de seguimiento en los espacios
indicados , lo firmarán y conservarán una copia.                 indicados, lo firmarán y conservarán una copia.
4.     En un plazo de quince días a contar desde la recep­       4.     En un plazo de diez días a contar desde la recep­
ción de los residuos , el destinatario remitirá al autor de      ción de los residuos , el destinatario remitirá al autor de
la notificación y a las autoridades competentes una copia        la notificación y a las autoridades competentes una copia
del documento de seguimiento, debidamente cumplimen­             del documento de seguimiento , debidamente cumplimen­
tado .                                                           tado .
                           Artículo 7                                                       Artículo 7
 1 . Los residuos destinados efectivamente al aprove­            1 . Los residuos destinados efectivamente al aprove­
chamiento estarán sujetos a lo dispuesto en los artículos        chamiento estarán sujetos a lo dispuesto en los artículos
3 , 4 y 6 salvo si se cumplen las siguientes condiciones :       3 , 4 y 6 salvo si se cumplen las siguientes condiciones :
a) el autor de la notificación cumplimentará una notifi­         a) el autor de la notificación cumplimentará una notifi­
     cación en un impreso uniforme que se establecerá                 cación en un impreso uniforme que se establecerá
     con arreglo al artículo 31 y que acompañará al trans­            con arreglo al artículo 31 y que acompañará al trans­
     porte, al objeto de indicar que las materias en cues­            porte , al objeto de indicar que las materias en cues­
     tión están destinadas a las operaciones citadas , y en­          tión están destinadas a las operaciones citadas , y en­
     viará una copia de dicho documento a las autorida­               viará una copia de dicho documento a las autorida­
     des competentes afectadas . La autoridad competente              des competentes afectadas . La autoridad competente
     de destino hará llegar al autor de la notificación un            de destino hará llegar al autor de la notificación un
     acuse de recibo , dentro de los tres días hábiles si­            acuse de recibo , dentro de los tres días hábiles si­
     guientes a la recepción de la notificación ;                     guientes a la recepción de la notificación ;
b) en el impreso figurará :                                      b) en el impreso figurará :
     — el origen y la composición de los residuos, in­                — el origen y la composición de los residuos , in­
          cluida la identidad del productor y, si se trata de              cluida la identidad del productor y, si se trata de
          residuos de orígenes diversos , un inventario por­               residuos de orígenes diversos , un inventario por­
          menorizado de éstos así como la identidad de los                 menorizado de éstos así como la identidad de los
          productores iniciales, cuando se disponga de esta                productores iniciales , cuando se disponga de esta
          información ,                                                    información ,
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 115 / 17
                          TEXTO ORIGINAL                                                 TEXTO MODIFICADO
       — la identidad del destinatario , quien deberá tener a          — la identidad del destinatario , quien deberá tener a
           su disposición un centro autorizado adecuado,                    su disposición un centro autorizado adecuado ,
       — la existencia de un contrato con el destinatario .            — la existencia de un contrato con el destinatario .
            Cuando el transporte se efectúe entre dos esta­                 Cuando el transporte se efectúe entre dos esta­
           blecimientos que dependan de la misma empresa,                   blecimientos que dependan de la misma empresa,
           dicho acuerdo se sustituirá por una declaración                  dicho acuerdo se sustituirá por una declaración
            mediante la cual dicha entidad se comprometa a                  mediante la cual dicha entidad se comprometa a
            aprovechar los residuos ;                                       aprovechar los residuos ;
                                                                       — el método previsto de eliminación de los residuos
                                                                            restantes después del aprovechamiento ;
                                                                       — la cantidad de lo aprovechado en relación con la
                                                                            cantidad restante .
c) el autor de la notificación no podrá efectuar o hacer           c) el autor de la notificación no podrá efectuar o hacer
       efectuar el traslado si la autoridad competente de              efectuar el traslado si la autoridad competente de
       destino ha presentado , en un plazo de quince días a            destino ha presentado , en un plazo de quince días a
       partir de la fecha de envío del acuse de recibo, ob­            partir de la fecha de envío del acuse de recibo , ob­
       jeciones motivadas como las mencionadas en el apar­             jeciones motivadas como las mencionadas en el apar­
       tado 2 del artículo 4 ;                                         tado 2 del artículo 4 ;
d) el destinatario declarará, en el mismo documento                d) el destinatario declarará, en el mismo documento
       que transmitirá a la autoridad competente de des­               que transmitirá a la autoridad competente de des­
       tino, que las citadas operaciones se han realizado              tino, que las citadas operaciones se han realizado
       efectivamente , debiendo tener lugar esta comunica­             efectivamente , debiendo tener lugar esta comunica­
       ción en los quince días posteriores a la terminación            ción en los quince días posteriores a la terminación
       de las operaciones mencionadas . Si , transcurrido un           de las operaciones mencionadas . Si , transcurrido un
       plazo de treinta días a partir de la recepción de los           plazo de treinta días a partir de la recepción de los
       residuos , no se hubieran realizado aún las operacio­           residuos no se hubieran realizado aún las operacio­
       nes , el destinatario declarará además , sin demora, en         nes , el destinatario declarará además , sin demora , en
       una copia del mismo documento, que hará llegar a la             una copia del mismo documento , que hará llegar a la
       autoridad competente de destino , el plazo en el que            autoridad competente de destino , el plazo en el que
       estas operaciones van a realizarse efectivamente .              estas operaciones van a realizarse efectivamente .
2.       La autoridad competente de destino podrá decidir          2 . La autoridad competente de destino podrá decidir
no plantear objeciones cuando los traslados se hagan ha­           no plantear objeciones cuando los traslados se hagan ha­
cia un destinatario determinado . Podrá poner un límite            cia un destinatario determinado . Podrá poner un límite
temporal a esta decisión .                                         temporal a esta decisión .
                             Artículo 8                                                      Artículo 8
El presente título se aplicará en caso de circulación de           El presente título se aplicará en caso de circulación de
residuos que tenga lugar entre las jurisdicciones de las           residuos que tenga lugar entre las jurisdicciones de las
autoridades competentes de la Comunidad pero entrañe               autoridades competentes de la Comunidad pero entrañe
un transporte a través de uno o varios Estados terceros .          un transporte a través de uno o varios Estados terceros .
La autoridad competente de este(estos) último(s) recibirá          La autoridad competente de este(estos) último(s) recibirá
del autor de la notificación una copia de la notificación y        del autor de la notificación una copia de la notificación y
ejercerá todos los derechos que le confiere el artículo 12 .       ejercerá todos los derechos que le confiere el artículo 12 .
 ---pagebreak--- N°C 115 / 18                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    6 . 5 . 92
                       TEXTO ORIGINAL                                                  TEXTO MODIFICADO
                         TITULO III                                                       TITULO III
        Exportación de residuos de la Comunidad                           Exportación de residuos de la Comunidad
                          Artículo 9                                                       Artículo 9
1 . Queda prohibida toda exportación de los residuos            1 . Queda prohibido todo traslado de residuos destina­
que figuran en el Anexo III (salvo si no tienen ninguna         dos a eliminación fuera de la Comunidad , salvo los tras­
de las características indicadas en el Anexo V), así como       lados a países de la AELC signatarios del Convenio de
de los residuos que figuran en el Anexo IV :                    Basilea .
a) a un Estado que no sea signatario del Convenio de            1 . bis Queda prohibido todo traslado de residuos desti­
   Basilea ;                                                    nados al aprovechamiento , salvo los traslados a :
b) a la zona situada al sur del paralelo 60° del hemisfe­       — países de la OCDE signatarios del Convenio de
   rio sur .
                                                                      Basilea ;
                                                                — terceros países signatarios del Convenio de Basilea y
                                                                      que hayan suscrito un acuerdo bilateral con la Comu­
                                                                      nidad Europea . La existencia de este acuerdo no será
                                                                      requisito obligatorio hasta complidos dos años desde
                                                                      la entrada en vigor del presente Reglamento . El
                                                                      acuerdo deberá garantizar una gestión racional desde
                                                                      el punto de vista del medio ambiente y, concerta­
                                                                      mente :
                                                                      — garantizar que la operación de recuperación se
                                                                          lleve a cabo en un centro autorizado y cumpla los
                                                                          requisitos medioambientales establecidos en el
                                                                          presente Reglamento ;
                                                                      — fijar las condiciones de tratamiento de los compo­
                                                                          nentes no aprovechables de los residuos y, cuando
                                                                          proceda, obligar al autor de la modificación a re­
                                                                          cuperarlos ;
                                                                      — llegado el caso, permitir a las autoridades compe­
                                                                          tentes de la Comunidad Europea comprobar el
                                                                          cumplimiento del acuerdo, in situ y de acuerdo
                                                                          con el país interesado .
                                                                A más tardar, el 31 de diciembre de 1999 , la Comisión
                                                                reexaminará la situación de las exportaciones de residuos
                                                                destinados al aprovechamiento realizadas en virtud de
                                                                 estos acuerdos bilaterales , teniendo en cuenta la expe­
                                                                 riencia adquirida y la capacidad de los países interesados
                                                                 para llevar a cabo las operaciones de aprovechamiento de
                                                                 forma que garanticen plenamente una gestión ecológica­
                                                                 mente racional . La Comisión informará al Parlamento
                                                                 Europeo y al Consejo de las conclusiones de este examen
                                                                 y, llegado el caso , presentará las propuestas oportunas
                                                                 con objeto de modificar el presente Reglamento .
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 115 / 19
                       TEXTO ORIGINAL                                                  TEXTO MODIFICADO
I              —
2 . Queda prohibida toda exportación de los residuos              2 . Queda prohibida toda exportación de los residuos
que figuran en los Anexos III y IV hacia un Estado                que figuran en los Anexos III y IV hacia un Estado
ACP ; esta prohibición no impedirá que un Estado miem­            ACP ; esta prohibición no impedirá que un Estado miem­
bro al que un Estado ACP haya decidido exportar resi­             bro al que un Estado ACP haya decidido exportar resi­
duos para su tratamiento , vuelva a exportar los residuos         duos para su tratamiento, vuelva a exportar los residuos
tratados al Estado ACP de origen .                                tratados al Estado ACP de origen .
3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y en          3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y en
el apartado 2 del artículo 14 , queda prohibida toda ex­          el apartado 2 del artículo 14 , queda prohibida toda ex­
portación de residuos :                                           portación de residuos :
a) a un Estado que prohiba toda importación de estos              a) a un Estado que prohiba toda importación de estos
     residuos o que no haya autorizado por escrito la im­             residuos o que no haya autorizado por escrito la im­
     portación específica de estos residuos ;                         portación expecífica de estos residuos ;
b) si en opinión de la autoridad competente de expedi­            b) si en opinión de la autoridad competente de expedi­
     ción , no se dan las garantías de que los residuos               ción , no se dan las garantías de que los residuos
     vayan a ser gestionados en el Estado de destino según            vayan a ser gestionados en el Estado de destino según
     métodos ecológicamente racionales ;                              métodos racionales , desde el punto de vista medio­
                                                                      ambiental ;
c) si no se hubiera expedido una autorización en virtud           c) si no se hubiera expedido una autorización en virtud
     de los apartados 2 o 3 del artículo 10 .                         de los apartados 2 o 3 del artículo 10 .
4 . Por otro lado , la autoridad competente de expedi­            4 . Por otro lado , la autoridad competente de expedi­
ción solamente podrá autorizar la exportación de resi­            ción solamente podrá autorizar la exportación de resi­
duos :                                                            duos :
a) si no se dispone en la Comunidad de los medios téc­            a) si no se dispone en la Comunidad de los medios téc­
     nicos ni de las instalaciones necesarias o de los luga­          nicos ni de las instalaciones necesarias o de los luga­
     res de eliminación requeridos para eliminar los resi­            res de eliminación requeridos para eliminar los resi­
     duos de que se trate con arreglo a métodos ecológica­            duos de que se trate con arreglo a métodos ecológica­
     mente racionales y eficaces , o bien                             mente racionales y eficaces , o bien
b) si el Estado de destino manifiesta que los residuos en         b) si el Estado de destino manifiesta que los residuos en
     cuestión constituyen una materia prima necesaria para            cuestión constituyen una materia prima necesaria para
     las industrias dedicadas al aprovechamiento de resi­             las industrias dedicadas al aprovechamiento de resi­
     duos .                                                           duos .
5 . La autoridad competente de expedición exigirá que             5 . La autoridad competente de expedición exigirá que
los residuos destinados a la exportación se gestionen se­         los residuos destinados a la exportación se gestionen se­
gún métodos ecológicamente racionales a todo lo largo             gún métodos racionales desde el punto de vista medio­
del traslado, así como en el Estado de destino .                  ambiental a todo lo largo del traslado, así como en el
                                                                  Estado de destino .
                          Artículo 10                                                      Artículo 10
 1.      En caso de exportación de residuos de la Comuni­          1.    En caso de exportación de residuos de la Comuni­
dad para su eliminación o aprovechamiento en un Estado            dad para su eliminación o aprovechamiento en un Estado
tercero , el autor de la notificación dirigirá a la autoridad     tercero, el autor de la notificación dirigirá a la autoridad
competente de expedición una notificación mediante el             competente de expedición una notificación mediante el
documento de seguimiento uniforme contemplado en el               documento de seguimiento uniforme contemplado en el
apartado 3 del artículo 3 , con copia al destinatario y a         apartado 3 del artículo 3 , con copia al destinatario y a
las demás autoridades competentes afectadas .                     las demás autoridades competentes afectadas .
El autor de la notificación velará por que la notificación        El autor de la notificación velará por que la notificación
permita a los Estados terceros afectados evaluar las re­          permita a los Estados terceros afectados evaluar las re­
percusiones de los traslados previstos sobre el medio am­         percusiones de los traslados previstos sobre el medio am­
biente y la salud humana .                                        biente y la salud humana .
 ---pagebreak--- N° C 115 / 20                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     6 . 5 . 92
                       TEXTO ORIGINAL                                                    TEXTO MODIFICADO
La autoridad competente de expedición enviará sin de­              La autoridad compentente de expedición enviará sin de­
mora y por escrito al autor de la notificación un acuse de         mora y por escrito al autor de la notificación un acuse de
recibo de la notificación .                                        recibo de la notificación .
2.     La autoridad competente de expedición autorizará            2.     La autoridad competente de expedición autorizará
el traslado solamente si ha recibido del autor de la notifi­       el traslado solamente si ha recibido del autor de la notifi­
cación por escrito una confirmación en la que conste que           cación por escrito una confirmación en la que conste que
éste ha obtenido :                                                 éste ha obtenido :
a) el consentimiento por escrito para el traslado previsto ,       a) el consentimiento por escrito para el traslado previsto ,
    por parte del Estado de destino ;                                  por pane del Estado de destino ;
b) la confirmación , por parte del Estado de destino , de          b) la confirmación , por parte del Estado de destino , de
    la existencia de un contrato entre el autor de la notifi­          la existencia de un contrato entre el autor de la notifi­
    cación y el destinatario , en el que se estipule una ges­          cación y el destinatario, en el que se estipule una ges­
    tión racional de los residuos en cuestión ;                        tión racional desde el punto de vista medioambiental ,
                                                                       de los residuos en cuestión ;
c) el consentimiento por escrito para el traslado previsto ,       c) el consentimiento por escrito para el traslado previsto ,
    por parte del Estado (o de los Estados) de tránsito ,              por parte del Estado (o de los Estados ) de tránsito ,
    signatario(s) del Convenio de Basilea, en la medida                signatario(s) del Convenio de Basilea , en la medida
    en que este Estado (o estos Estados) no haya(n) re­                en que este Estado (o estos Estados) no haya(n) re­
    nunciado a él de acuerdo con dicho Convenio .                      nunciado a él de acuerdo con dicho Convenio .
Una vez recibida la notificación , la autoridad competente        Una vez recibida la notificación , la autoridad competente
de expedición dispondrá de tres meses para tomar su de­            de expedición dispondrá de tres meses para tomar su de­
cisión y comunicarla al autor de la notificación . Enviará         cisión y comunicarla al autor de la notificación . Enviará
copia compulsada de la decisión a las demás autoridades            copia compulsada de la decisión a las demás autoridades
competentes implicadas , así como al despacho de aduana            competentes implicadas , así como al despacho de aduana
de salida de la Comunidad .                                        de salida de la Comunidad .
3.     No obstante lo dispuesto en el apartado 2 , cuando          3.     No obstante lo dispuesto en el apartado 2 , cuando
los residuos se eliminen en un Estado tercero limítrofe            los residuos se eliminen en un Estado tercero limítrofe
del último Estado miembro de tránsito , este último ten­          del último Estado miembro de tránsito , este último ten­
drá la facultad de reservar a su autoridad competente de          drá la facultad de reservar a su autoridad competente de
tránsito el derecho a conceder la autorización siguiendo          tránsito el derecho a conceder la autorización siguiendo
las normas de ese mismo apartado . Un Estado miembro               las normas de ese mismo apartado . Un Estado miembro
que quiera acogerse a esta posibilidad deberá informar            que quiera acogerse a esta posibilidad deberá informar
de ello a la Comisión y a los demás Estados miembros .            de ello a la Comisión y a los demás Estados miembros .
No podrá ejercer este derecho hasta que hayan transcu­             No podrá ejercer este derecho hasta que hayan transcu­
rrido , al menos tres meses a partir de la correspondiente         rrido , al menos tres meses a partir de la correspondiente
comunicación .                                                     comunicación .
4 . Sin perjuicio de lo establecido en el apartado 1 , la          4 . Sin perjuicio de lo establecido en el apartado 1 , la
autoridad competente de expedición y, en su caso, las              autoridad competente de expedición y, en su caso , las
autoridades competentes de tránsito dentro de la Comu­             autoridades competentes de tránsito dentro de la Comu­
nidad , dispondrán de un plazo de veinte días a partir de          nidad , dispondrán de un plazo de veinte días a partir de
la notificación para fijar, si procede , las condiciones rela­     la notificación para fijar, si procede , las condiciones rela­
tivas al transporte de residuos en su jurisdicción .               tivas al transporte de residuos en su jurisdicción .
Estas condiciones , que deberán comunicarse al autor de            Estas condiciones , que deberán comunicarse al autor de
la notificación , con copia a las demás autoridades com­           la notificación , con copia a las demás autoridades com­
petentes afectadas , no podrán ser más severas que las es­        petentes afectadas , no podrán ser más severas que las es­
tablecidas para traslados similares de un extremo al otro          tablecidas para traslados similares de un extremo al otro
de la jurisdicción de la autoridad competente correspon­           de la jurisdicción de la autoridad competente correspon­
diente .                                                           diente .
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° C 115 / 21
                         TEXTO ORIGINAL                                                TEXTO MODIFICADO
5.      En un plazo máximo de veinte días a partir del re­        5 . En un plazo máximo de veinte días a partir del re­
cibo de la notificación, la autoridad competente de expe­         cibo de la notificación, la autoridad competente de expe­
dición podrá formular objeciones alegando que el tras­            dición podrá formular objeciones alegando que el tras­
lado de residuos contraviene las obligaciones resultantes         lado de residuos contraviene las obligaciones resultantes
de acuerdos internacionales celebrados en la materia por          de acuerdos internacionales celebrados en la materia por
el Estado miembro en cuestión, en cumplimiento del De­            el Estado miembro en cuestión , en cumplimiento del De­
recho comunitario . Dichas objeciones se comunicarán al           recho comunitario . Dichas objeciones se comunicarán al
autor de la notificación con copia a las demás autorida­          autor de la notificación con copia a las demás autorida­
des competentes afectadas .                                       des competentes afectadas .
6 . El documento de seguimiento será expedido por la              6 . El documento de seguimiento será expedido por la
autoridad competente de rexpedición .                             autoridad competente de rexpedición .
Se imprimirá y cumplimentará en una de las lenguas ofi­           Se imprimirá y cumplimentará en una de las lenguas ofi­
ciales de la Comunidad , a elección de la autoridad com­          ciales de la Comunidad, a elección de la autoridad com­
petente de expedición . A solicitud del Estado de destino,        petente de expedición . A solicitud del Estado de destino ,
el autor de la notificación deberá suministrar cuales­            el autor de la notificación deberá suministrar cuales­
quiera explicaciones complementarias, incluida una tra­           quiera explicaciones complementarias, incluida una tra­
ducción , en la lengua de dicho Estado o en una lengua            ducción, en la lengua de dicho Estado o en una lengua
que éste acepte .                                                 que éste acepte .
7 . Las disposiciones de los apartados 1 , 2 y 3 del ar­          7. Las disposiciones de los apartados 1 , 2 y 3 del ar­
tículo 6 serán aplicables por analogía. En el momento en          tículo 6 serán aplicables por analogía. En el momento en
que los residuos abandonen la Comunidad, el transpor­             que los residuos abandonen la Comunidad, el transpor­
tista remitirá al despacho de aduana de salida un ejem­           tista remitirá al despacho de aduana de salida un ejem­
plar del documento de seguimiento .                               plar del documento de seguimiento .
8 . Tan pronto como los residuos hayan salido de la               8 . Tan pronto como los residuos hayan salido de la
Comunidad , el despacho de aduana de salida de la Co­             Comunidad , el despacho de aduana de salida de la Co­
munidad enviará una copia del documento de segui­                 munidad enviará una copia del documento de segui­
miento a la autoridad competente que haya expedido la             miento a la autoridad competente que haya expedido la
autorización .                                                    autorización .
9.       Si transcurridas seis semanas desde que los residuos     9 . Si transcurridas seis semanas desde que los residuos
hayan salido de la Comunidad, la autoridad competente             hayan salido de la Comunidad, la autoridad competente
que expidió la autorización no hubiera recibido la infor­         que expidió la autorización no hubiera recibido la infor­
mación de su recepción por parte del destinatario, infor­         mación de su recepción por parte del destinatario, infor­
mará de ello sin demora a la autoridad competente de              mará de ello sin demora a la autoridad competente de
destino . Procederá de igual forma si , transcurridos 90          destino . Procederá de igual forma si , transcurridos 90
días desde que los residuos hayan salido de la Comuni­            días desde que los residuos hayan salido de la Comuni­
dad , no hubiera recibido del destinatario la información         dad, no hubiera recibido del destinatario la información
del término de las operaciones de eliminación o de apro­          del término de las operaciones de eliminación o de apro­
vechamiento, según las modalidades de la autorización.            vechamiento, según las modalidades de la autorización .
                           TÍTULO IV                                                      TÍTULO IV
           Importación de residuos en la Comunidad                         Importación de residuos en la Comunidad
                            Artículo 11                                                   Artículo 11
 1 . Queda prohibida toda importación de residuos con­            1 . Queda prohibida toda importación de residuos con­
templados en el Anexo III (salvo si esos residuos no pre­         templados en el Anexo III (salvo si esos residuos no pre­
sentan ninguna de las características indicadas en el             sentan ninguna de las características indicadas en el
Anexo V), y de los residuos contemplados en el Anexo              Anexo V), y de los residuos contemplados en el Anexo
IV procedentes de un Estado que no sea signatario del             IV procedentes de un Estado que no sea signatario del
Convenio de Basilea .                                             Convenio de Basilea .
2 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y en          2 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y en
el apartado 2 del artículo 14 , queda prohibida toda im­          el apartado 2 del artículo 14 , queda prohibida toda im­
portación de residuos en ausencia de una autorización             portación de residuos en ausencia de una autorización
expedida en virtud del apartado 5 .                               expedida en virtud del apartado 5 .
 ---pagebreak--- N° C 115 / 22                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    6 . 5 . 92
                       TEXTO ORIGINAL                                                 TEXTO MODIFICADO
3 . La autoridad competente de destino prohibirá la in­          3 . La autoridad competente de destino prohibirá la in­
troducción de residuos en su jurisdicción si tiene razones       troducción de residuos en su jurisdicción si tiene razones
para pensar que dichos residuos no van a ser gestionados         para pensar que dichos residuos no van a ser gestionados
en ella según métodos ecológicamente racionales.                 en ella según métodos ecológicamente racionales desde
                                                                 el punto de vista medioambiental .
4 . La notificación se enviará a la autoridad compe­             4 . La notificación se enviará a la autoridad compe­
tente de destino mediante el documento de seguimiento            tente de destino mediante el documento de seguimiento
uniforme contemplada en el apartado 3 del artículo 3 ,           uniforme contemplada en el apartado 3 del artículo 3 ,
con copia al destinatario y a las autoridades competentes        con copia al destinatario y a las autoridades competentes
de tránsito . El documento de seguimiento será expedido          de tránsito . El documento de seguimiento será expedido
por la autoridad competente de destino y se imprimirá y          por la autoridad competente de destino y se imprimirá y
cumplimentará en una de las lenguas oficiales comunita­          cumplimentará en una de las lenguas oficiales comunita­
rias, a elección de la autoridad competente de destino .         rias, a elección de la autoridad competente de destino .
5.     La autoridad competente de destino enviará sin de­        5 . La autoridad competente de destino enviará sin de­
mora y por escrito al autor de la notificación un acuse de       mora y por escrito al autor de la notificación un acuse de
recibo de la notificación . En un plazo de 3 meses a partir      recibo de la notificación . En un plazo de 3 meses a partir
de la recepción de la notificación , autorizará el traslado ,    de la recepción de la notificación , autorizará el traslado ,
con o sin reservas , o en el que denegará la autorización        con o sin reservas , o en el que denegará la autorización
para proceder al traslado, o solicitará información adi­         para proceder al traslado , o solicitará información adi­
cional . Toda denegación y toda reserva deberá estar mo­         cional . Toda denegación y toda reserva deberá estar mo­
tivada . Enviará una copia compulsada de la respuesta de­        tivada. Enviará una copia compulsada de la respuesta de­
finitiva a las autoridades competentes afectadas, al des­        finitiva a las autoridades competentes afectadas , al des­
pacho de aduana de entrada en la Comunidad, así como             pacho de aduana de entrada en la Comunidad , así como
al destinatario .                                                al destinatario .
6.     Una vez recibida la notificación , la autoridad com­      6.     Una vez recibida la notificación , la autoridad com­
petente de destino y, en su caso, la o las autoridades          petente de destino y, en su caso , la o las autoridades
competentes de tránsito dentro de la Comunidad, dis­             competentes de tránsito dentro de la Comunidad , dis­
pondrán de un plazo de veinte días para fijar, si procede,      pondrán de un plazo de veinte días para fijar, si procede,
las condiciones relativas al transporte de los residuos . Es­    las condiciones relativas al transporte de los residuos . Es­
tas condiciones , que deberán comunicarse al autor de la         tas condiciones, que deberán comunicarse al autor de la
notificación , con copia a las autoridades competentes           notificación, con copia a las autoridades competentes
afectadas , no podrán ser más severas que las establecidas       afectadas, no podrán ser más severas que las establecidas
para traslados similares iniciados y finalizados dentro de      para traslados similares iniciados y finalizados dentro de
la jurisdicción de la autoridad competente correspon­            la jurisdicción de la autoridad competente correspon­
diente .                                                        diente .
7.     Las disposiciones de los apartados 1 , 2 y 3 del ar­      7. Las disposiciones de los apartados 1 , 2 y 3 del ar­
tículo 6 serán aplicables por analogía .                         tículo 6 serán aplicables por analogia .
8.     Una vez recibidos los residuos , el destinatario dis­     8.     Una vez recibidos los residuos , el destinatario dis­
pondrá de un plazo de 15 días para enviar al autor de la        pondrá de un plazo de 10 días para enviar al autor de la
notificación y a las autoridades competentes interesadas         notificación y a las autoridades competentes interesadas
una copia del documento de seguimiento debidamente               una copia del documento de seguimiento debidamente
completado .                                                     completado .
9.     Una vez introducidos los residuos en la Comuni­           9.     Una vez introducidos los residuos en la Comuni­
dad , el destinatario dispondrá de un plazo de 60 días           dad, el destinatario dispondrá de un plazo de 60 días
para informar al autor de la notificación y a las autorida­     para informar al autor de la notificación y a las autorida­
des competentes implicadas de la conclusión de las ope­         des competentes implicadas de la conclusión de las ope­
raciones de eliminación o de aprovechamiento, según las         raciones de eliminación o de aprovechamiento, según las
modalidades de la autorización .                                 modalidades de la autorización .
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 115 / 23
                         TEXTO ORIGINAL                                                   TEXTO MODIFICADO
                           TITULO V                                                           TITULO V
Tránsito de residuos a través de la Comunidad para su              Tránsito de residuos a través de la Comunidad para su
     eliminación o aprovechamiento fuera de la misma                    eliminación o aprovechamiento fuera de la misma
                           Artículo 12                                                       Artículo 12
1.      La notificación se enviará a la última autoridad           1.     La notificación se enviará a la última autoridad
competente de tránsito dentro de la Comunidad , me­                competente de tránsito dentro de la Comunidad , me­
diante el documento de seguimiento uniforme contem­                diante el documento de seguimiento uniforme contem­
plado en el apartado 3 del artículo 3 , con copia al desti­        plado en el apartado 3 del artículo 3 , con copia al desti­
natario , a las demás autoridades competentes implicadas           natario, a las demás autoridades competentes implicadas
y a los despachos de aduana de entrada y de salida de la           y a los despachos de aduana de entrada y de salida de la
Comunidad .                                                        Comunidad .
2.      La última autoridad competente de tránsito dentro          2.     La última autoridad competente de tránsito dentro
de la Comunidad enviará al autor de la notificación , sin          de la Comunidad enviará al autor de la notificación , sin
demora , un acuse de recibo de la notificación . Las demás         demora, un acuse de recibo de la notificación . Las demás
autoridades competentes comunitarias comunicarán sus               autoridades competentes comunitarias comunicarán sus
respuestas a la última autoridad competente de tránsito            respuestas a la última autoridad competente de tránsito
dentro de la Comunidad , la cual posteriormente comuni­            dentro de la Comunidad, la cual posteriormente comuni­
cará al autor de la notificación, por escrito y en un plazo        cará al autor de la notificación , por escrito y en un plazo
de 60 días , su decisión al respecto , accediendo al tras­         de 60 días, su decisión al respecto , accediendo al tras­
lado con o sin reservas , denegando la autorización para           lado con o sin reservas , denegando la autorización para
proceder al traslado o bien solicitando información adi­           proceder al traslado o bien solicitando información adi­
cional . Toda denegación o toda reserva deberá estar mo­           cional . Toda denegación o toda reserva deberá estar mo­
tivada . Enviará copia compulsada de su respuesta a las            tivada. Enviará copia compulsada de su respuesta a las
demás autoridades competentes implicadas y a los despa­            demás autoridades competentes implicadas y a los despa­
chos de aduana de entrada y de salida de la Comunidad .            chos de aduana de entrada y de salida de la Comunidad .
3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y en           3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y en
el apartado 2 del artículo 14, el traslado podrá admitirse         el apartado 2 del artículo 14 , el traslado podrá admitirse
en la Comunidad sólo si el autor de la notificación :              en la Comunidad sólo si el autor de la notificación :
— ha recibido la autorización por escrito de la última             — ha recibido la autorización por escrito de la última
      autoridad competente de tránsito dentro de la Comu­               autoridad competente de tránsito dentro de la Comu­
      nidad , o                                                         nidad , o
— no ha recibido respuesta alguna en el plazo de 60                — no ha recibido respuesta alguna en el plazo de 60
      días a partir de la recepción del acuse de recibo.                días a partir de la recepción del acuse de recibo .
4.      Una vez recibida la notificación , las autoridades         4.     Una vez recibida la notificación, las autoridades
competentes de tránsito dentro de la Comunidad dispon­             competentes de tránsito dentro de la Comunidad dispon­
drán de un plazo de veinte días para fijar, si procede, las        drán de un plazo de veinte días para fijar, si procede, las
condiciones relativas al transporte de los residuos . Estas        condiciones relativas al transporte de los residuos . Estas
condiciones , que deberán comunicarse al autor de la no­           condiciones, que deberán comunicarse al autor de la no­
tificación con copia a las autoridades competentes afec­           tificación con copia a las autoridades competentes afec­
tadas, no podrán ser más severas que las establecidas              tadas , no podrán ser más severas que las establecidas
para traslados similares iniciados y finalizados dentro de         para traslados similares iniciados y finalizados dentro de
la jurisdicción de las correspondientes autoridades com­           la jurisdicción de las correspondientes autoridades com­
petentes .                                                         petentes .
5 . El documento de seguimiento será expedido por la               5 . El documento de seguimiento será expedido por la
última autoridad competente de tránsito dentro de la               última autoridad competente de tránsito dentro de la
Comunidad . Se imprimirá y cumplimentará en inglés o               Comunidad. Se cumplimentará en la lengua elegida por
en francés .                                                       las autoridades competentes .
 ---pagebreak--- N° C 115 / 24                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    6 . 5 . 92
                        TEXTO ORIGINAL                                                   TEXTO MODIFICADO
6. Las disposiciones de los apartados 1 , 2 y 3 del ar­            6. Las disposiciones de los apartados 1 , 2 y 3 del ar­
tículo 6 serán aplicables por analogía . En el momento en          tículo 6 serán aplicables por analogía. En el momento en
que los residuos abandonen la Comunidad, el transpor­              que los residuos abandonen la Comunidad, el transpor­
tista enviará al despacho de aduana de salida un ejemplar          tista enviará al despacho de aduana de salida un ejemplar
del documento de seguimiento .                                     del documento de seguimiento .
7 . Tan pronto como los residuos hayan salido de la                7 . Tan pronto como los residuos hayan salido de la
Comunidad , el despacho de aduana de salida de la Co­              Comunidad, el despacho de aduana de salida de la Co­
munidad enviará una copia del documento de segui­                  munidad enviará una copia del documento de segui­
miento a la última autoridad competente de tránsito den­           miento a la última autoridad competente de tránsito den­
tro de la Comunidad . Además , el autor de la notificación         tro de la Comunidad . Además , el autor de la notificación
declarará o certificará a dicha autoridad competente, a            declarará o certificará a dicha autoridad competente, a
más tardar seis semanas después de que los residuos                más tardar seis semanas después de que los residuos
hayan salido de la Comunidad, que estos residuos han               hayan salido de la Comunidad, que estos residuos han
llegado al destino fijado .                                        llegado al destino fijado .
                          TITULO IV                                                         TITULO IV
         Disposiciones comunes a los títulos II a V                         Disposiciones comunes a los títulos II a V
                          Artículo 13                                                        Artículo 13
Cuando un traslado de residuos autorizado por las co­              Cuando un traslado de residuos autorizado por las co­
rrespondientes autoridades competentes no pueda lle­               rrespondientes autoridades competentes no pueda lle­
varse a término con arreglo a las cláusulas del contrato ,        varse a término con arreglo a las cláusulas del contrato,
la autoridad competente de expedición velará por que el            la autoridad competente de expedición velará por que el
autor de la notificación vuelva a introducirlos en su juris­       autor de la notificación vuelva a introducirlos en su juris­
dicción , salvo que puedan eliminarse de otro modo se­             dicción de origen , salvo que puedan eliminarse de otro
gún métodos ecológicamente racionales, en un plazo de              modo según métodos racionales desde el punto de vista
90 días a partir del momento en que se haya informado a            medioambiental, en un plazo de 90 días a partir del mo­
la autoridad competente de expedición . Cuando la elimi­           mento en que se haya informado a la autoridad compe­
nación implique que los residuos deban trasladarse a la            tente de expedición . Cuando la eliminación implique que
jurisdicción de otra autoridad competente distinta de la           los residuos deban trasladarse a la jurisdicción de otra
de expedición , deberá cursarse una nueva notificación .           autoridad competente distinta de la de expedición, de­
Ni el Estado miembro de expedición ni ningún Estado               berá cursarse una nueva notificación . Ni el Estado miem­
miembro de tránsito se opondrán a la reintroducción de            bro de expedición ni ningún Estado miembro de tránsito
estos residuos .                                                   se opondrán a la reintroducción de estos residuos .
                          Artículo 14                                                        Artículo 14
 1.    Constituirá tráfico ilícito todo traslado de residuos :     1.    Constituirá tráfico ilícito todo traslado de residuos :
a) realizado sin que la notificación se haya enviado, de           a) realizado sin que la notificación se haya enviado, de
    conformidad con el presente Reglamento, a todas las                conformidad con el presente Regimentó, a todas las
    autoridades competentes afectadas ; o                              autoridades competentes afectadas ; o
b) realizado sin que la autoridad competente afectada             b) realizado sin que la autoridad competente afectada
    haya dado su consentimiento con arreglo al presente                haya dado su consentimiento con arreglo al presente
    Reglamento ; o                                                     Reglamento ; o
c) realizado con el consentimiento de las autoridades             c) realizado con el consentimiento de las autoridades
    competentes afectadas obtenido mediante falsifica­                 competentes afectadas obtenido mediante falsifica­
    ción , declaración falsa o fraude ; o                              ción , declaración falsa o fraude ; o
d) que no se ajuste , en los aspectos esenciales, al docu­        d) que no sea conforme a la descripción en el docu­
    mento de seguimiento ; o                                           mento de seguimiento ; o
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N°C 115 / 25
                        TEXTO ORIGINAL                                                   TEXTO MODIFICADO
e) que entrañe una eliminación deliberada contraria a la           e) que entrañe una eliminación deliberada contraria a la
     normativa comunitaria o internacional ; o                         normativa comunitaria o internacional ; o
f) que sea contrario a lo dispuesto en el artículo 9.              f) que sea contrario a lo dispuesto en el artículo 9 .
2 . Si el tráfico ilícito es responsabilidad del autor de la       2 . Si el tráfico ilícito es responsabilidad del autor de la
notificación , la autoridad competente de expedición ve­           notificación, la autoridad competente de expedición ve­
lará :                                                             lará :
a) por que el autor de la notificación o, si procede, ella         a) por que el autor de la notificación o, si procede, ella
     misma , en su jurisdicción , se vuelva a hacer cargo de           misma, en su jurisdicción, se vuelva a hacer cargo de
     los residuos en cuestión o , si esto no fuera posible,            los residuos en cuestión o, si esto no fuera posible,
b) por que los residuos sean eliminados de otra forma              b) por que los residuos sean eliminados de otra forma
     según métodos ecológicamente racionales ,                         según métodos ecológicamente racionales ,
en un plazo de 30 días a partir del momento en que haya            en un plazo de 30 días a partir del momento en que haya
sido informada del tráfico ilícito , o en cualquier otro           sido informada del tráfico ilícito, o en cualquier otro
plazo que acuerden las autoridades competentes. A estos            plazo que acuerden las autoridades competentes . A estos
efectos, no se opondrán estas últimas a que los residuos           efectos, no se opondrán estas últimas a que los residuos
sean devueltos a la jurisdicción de la autoridad compe­            sean devueltos a la jurisdicción de la autoridad compe­
tente de expedición .                                              tente de expedición .
3 . Si el tráfico ilícito es responsabilidad del destinata­        3 . Si el tráfico ilícito es responsabilidad del destinata­
rio, la autoridad competente de destino velará por que             rio, la autoridad competente de destino velará por que
los residuos de que se trate sean eliminados de forma              los residuos de que se trate sean eliminados de forma
ecológicamente racional por el destinatario o, si procede,         ecológicamente racional por el destinatario o, si procede,
por ella misma, en un plazo de 30 días a partir del mo­            por ella misma, en un plazo de 30 días a partir del mo­
mento en que haya sido informada del tráfico ilícito o en          mento en que haya sido informada del tráfico ilícito o en
cualquier otro plazo que acuerden las autoridades com­             cualquier otro plazo que acuerden las autoridades com­
petentes afectadas . A tal fin , cooperarán éstas, según las       petentes afectadas. A tal fin , cooperarán éstas, según las
necesidades , en la eliminación de los residuos según mé­          necesidades, en la eliminación de los residuos según mé­
todos ecológicamente racionales .                                  todos ecológicamente racionales .
4.      Cuando la responsabilidad del tráfico ilícito no           4. Cuando la responsabilidad del tráfico ilícito no
pueda imputarse ni al autor de la notificación ni al desti­        pueda imputarse ni al autor de la notificación ni al desti­
natario, las autoridades competentes se harán cargo, co­           natario , las autoridades competentes se harán cargo, co­
operando entre sí, de que los residuos en cuestión sean            operando entre sí , de que los residuos en cuestión sean
eliminados de forma ecológicamente racional .                      eliminados de forma ecológicamente racional .
5.      Los Estados miembros prohibirán y sancionarán se­          5.     Los Estados miembros prohibirán y sancionarán se­
veramente el tráfico ilícito .                                     veramente el tráfico ilícito .
                          Artículo 15                                                       Artículo 15
1 . Todo traslado de residuos contemplado en los Tí­               1 . Todo traslado de residuos contemplado en los Tí­
tulos II (excepto su artículo 7), III, IV y V estará sujeto        tulos II (excepto su artículo 7), III, IV y V estará sujeto
a fianza . Esta será constituida :                                 a fianza . Esta será constituida :
— en caso de circulación de residuos dentro de la Co­              — en caso de circulación de residuos dentro de la Co­
      munidad, por el autor de la notificación, ante el des­            munidad, por el autor de la notificación , ante el des­
      pacho de la administración designada por la autori­               pacho de la administración designada por la autori­
      dad competente de expedición ; se procederá a su de­              dad competente de expedición ; se procederá a su de­
      volución cuando los residuos hayan llegado a su des­              volución cuando los residuos hayan llegado a su des­
      tino ,                                                            tino ,
 ---pagebreak--- N°C 115 / 26                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    6 . 5 . 92
                         TEXTO ORIGINAL                                                   TEXTO MODIFICADO
— en caso de exportación fuera de la Comunidad, por                 — en caso de exportación fuera de la Comunidad , por
      el autor de la notificación , ante el despacho de                  el autor de la notificación, ante el despacho de
      aduana de salida ; se procederá a su devolución                    aduana de salida ; se procederá a su devolución
      cuando los residuos hayan salido de la Comunidad,                  cuando los residuos hayan salido de la Comunidad ,
— en caso de importación dentro de la Comunidad , por               — en caso de importación dentro de la Comunidad , por
      el destinatario, ante el despacho de aduana de en­                 el destinatario, ante el despacho de aduana de en­
      trada en la Comunidad ; se procederá a su devolución               trada en la Comunidad ; se procederá a su devolución
      cuando los residuos hayan llegado a su destino ,                   cuando los residuos hayan llegado a su destino ,
— en caso de tránsito a través de la Comunidad, por el              — en caso de tránsito a través de la Comunidad , por el
      autor de la notificación , ante el despacho de aduana              autor de la notificación, ante el despacho de aduana
      de entrada en la Comunidad , se procederá a su devo­               de entrada en la Comunidad , se procederá a su devo­
      lución cuando los residuos hayan salido de la Comu­                lución cuando los residuos hayan salido de la Comu­
      nidad .                                                            nidad .
2 . La prueba de que los residuos han llegado a su des­             2 . La prueba de que los residuos han llegado a su des­
tino o han salido de la Comunidad , se aportará por me­             tino o han salido de la Comunidad, se aportará por me­
dio del ejemplar T 5 , establecido por el Reglamento                dio del ejemplar T 5 , establecido por el Reglamento
(CEE) n° 2823 / 87 de la Comisión (').                              (CEE) n° 2823 / 87 de la Comisión (').
3 . El importe de la fianza, las excepciones al reem­               3. El importe de la fianza, las excepciones al reem­
bolso y el procedimiento de fianza se establecerán con              bolso y el procedimiento de fianza se establecerán con
arreglo a lo dispuesto en el artículo 31 .                          arreglo a lo dispuesto en el artículo 31 .
                           Artículo 16                                                       Artículo 16
Las disposiciones de los títulos II a V se aplicarán sin            Las disposiciones de los títulos II a V se aplicarán sin
perjuicio de los acuerdos o convenios bilaterales, multila­         perjuicio de los acuerdos o convenios bilaterales, multila­
terales o regionales que la Comunidad o la Comunidad y              terales o regionales que la Comunidad o la Comunidad y
los Estados miembros puedan celebrar con arreglo al ar­             los Estados miembros puedan celebrar con arreglo al ar­
tículo 1 1 del Convenio de Basilea .                                tículo 1 1 del Convenio de Basilea .
                           Artículo 17                                                       Artículo 17
1 . En el marco de los títulos III, IV y V, el autor de la          1 . En el marco de los títulos III, IV y V, el autor de la
notificación podrá recurrir a un procedimiento de notifi­           notificación podrá recurrir a un procedimiento de notifi­
cación general cuando se trasladen de forma regular, al             cación general cuando se trasladen de forma regular, al
mismo destinatario y a través de las jurisdicciones de las          mismo destinatario y a través de las jurisdicciones de las
mismas autoridades competentes , residuos que presenten             mismas autoridades competentes , residuos que presenten
en lo esencial las mismas características físicas y quími­          en lo esencial las mismas características físicas y quími­
cas .                                                              cas .
2 . Los apartados 2 , 3 y 4 del artículo 5 se aplicarán             2 . Los apartados 2 , 3 y 4 del artículo 5 se aplicarán
por analogía .                                                      por analogía.
                           Artículo 18                                                       Artículo 18
Los Estados miembros preverán al menos en favor del                 Los Estados miembros preverán al menos en favor del
autor de la notificación la posibilidad de interponer un            autor de la notificación la posibilidad de interponer un
recurso ante los tribunales contra las siguientes decisio­          recurso ante los tribunales contra las siguientes decisio­
nes de las autoridades competentes :                                nes de las autoridades competentes :
a) la denegación, por parte de la autoridad competente a            a) la denegación , por parte de la autoridad competente a
    la que corresponda autorizar el traslado, de expedir la             la que corresponda autorizar el traslado , de expedir la
    autorización en los plazos estipulados en el apartado               autorización en los plazos estipulados en el apartado
     1 del artículo 4 , en el apartado 2 del artículo 10, en el         1 del artículo 4, en el apartado 2 del artículo 10 , en el
    apartado 5 del artículo 1 1 y en el apartado 2 del ar­              apartado 5 del artículo 1 1 y en el apartado 2 del ar­
    tículo 12 ;                                                         tículo 12 ;
(') DO n° L 270 de 23 . 9 . 1987 , p . 1 .                          0) DO n° L 270 de 23 . 9 . 1987 , p . 1 .
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 115 / 27
                        TEXTO ORIGINAL                                                   TEXTO MODIFICADO
b) las reservas o condiciones vinculadas a la autorización        b) las reservas o condiciones vinculadas a la autorización
     contemplada en la letra a);                                      contemplada en la letra a);
c) las objeciones que formulen las autoridades compe­             c) las objeciones que formulen las autoridades compe­
     tentes comunitarias contra el traslado tal y como                tentes comunitarias contra el traslado tal y como
     conste en la notificación en virtud de los apartados 3           conste en la notificación en virtud de los apartados 3
     y 4 del artículo 4 , y en letra c) del apartado 1 del            y 4 del artículo 4 , y en letra c) del apartado 1 del
     artículo 7 ;                                                     artículo 7 ;
d) las condiciones de transporte en virtud del apartado 5         d) las condiciones de transporte en virtud del apartado 5
     del artículo 4 , del apartado 4 del artículo 10, del             del artículo 4 , del apartado 4 del artículo 10 , del
     apartado 6 del artículo 11 y del apartado 4 del ar­              apartado 6 del artículo 11 y del apartado 4 del ar­
     tículo 12 .                                                      tículo 12 .
                          Artículo 19                                                       Artículo 19
Los Estados miembros adoptarán , de conformidad con el            Los Estados miembros adoptarán , de conformidad con el
presente Reglamento , las medidas necesarias para garan­          presente Reglamentólas medidas necesarias para garanti­
tizar la vigilancia y el control de los traslados de resi­        zar la vigilancia y el control de los traslados de residuos .
duos .
                         TÍTULO VII                                                        TITULO VII
                      Otras disposiciones                                               Otras disposiciones
                          Artículo 20                                                       Artículo 20
                                                                  1 . Deberán cumplirse las disposiciones establecidas en
                                                                  los convenios internacionales de transporte, de los cuales
                                                                  los Estados miembros sean signatarios , siempre que di­
                                                                  chos convenios se refieran a residuos contemplados en el
                                                                  presente Reglamento .
1.      Todo traslado de residuos deberá cumplir las si­          2 . Todo traslado de residuos deberá cumplir las si­
guientes condiciones :                                            guientes condiciones :
a) los residuos irán embalados según los critérios técni­         a) los residuos irán embalados según los critérios técni­
     cos aplicables ;                                                 cos aplicables ;
b) los embalajes deberán estar provistos de etiquetas             b) los embalajes deberán estar provistos de etiquetas
     adecuadas que indiquen , además de la naturaleza y               adecuadas que indiquen , además de la naturaleza y
     composición de los residuos y de la cantidad conte­              composición de los residuos y de la cantidad conte­
     nida, el o los números de teléfono de las personas que           nida , el o los números de teléfono de las personas que
     durante el traslado puedan proporcionar, en todo                 durante el traslado puedan proporcionar, en todo
     momento , instrucciones o recomendaciones ;                      momento , instrucciones o recomendaciones ; deberá
                                                                      preverse, además, la descripción de los posibles peli­
                                                                      gros que representen los embalajes para el medio am­
                                                                      biente y la salud de los ciudadanos ;
c) los residuos deberán ir acompañados de instrucciones           c) los residuos deberán ir acompañados de instrucciones
     sobre la forma de proceder en caso de peligro o de               sobre la forma de proceder en caso de peligro o de
     accidente ;                                                      accidente ;
d) el texto de las etiquetas e instrucciones contempladas         d) el texto de las etiquetas e instrucciones contempladas
     en los puntos b) y c) se redactará en las lenguas de los         en los puntos b) y c) se redactará en las lenguas de los
     Estados afectados .                                              Estados afectados .
2 . Se considerará que se cumplen las condiciones esta­           3 . Se considerará que se cumplen las condiciones esta­
blecidas en el apartado 1 cuando el traslado se ajuste a          blecidas en el apartado 1 cuando el traslado se ajuste a
las disposiciones comunitarias aplicables en la materia ,         las disposiciones comunitarias aplicables en la materia ,
así como a las disposiciones aplicables en virtud de los          así como a las disposiciones aplicables en virtud de los
convenios internacionales de transporte citados en el             convenios internacionales de transporte citados en el
Anexo VI y de los cuales sea signatario el Estado miem­          Anexo III y de los cuales sea signatario el Estado miem­
bro afectado, siempre que dichos convenios se refieran a          bro afectado , siempre que dichos convenios se refieran a
residuos establecidos por el presente Reglamento .                residuos establecidos por el presente Reglamento .
 ---pagebreak--- N°C 115 / 28                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     6 . 5 . 92
                        TEXTO ORIGINAL                                                   TEXTO MODIFICADO
                          Artículo 21                                                       Artículo 21
1.     El Estado miembro afectado imputará el coste del            1 . El Estado miembro afectado imputará el coste del
procedimiento de notificación y de vigilancia, incluidos           procedimiento de notificación y de vigilancia, incluidos
los análisis y controles necesarios, al autor de la notifica­      los análisis y controles necesarios , al autor de la notifica­
ción de los residuos .                                             ción de los residuos .
2 . El Estado miembro afectado imputará al autor de la             2 . El Estado miembro afectado imputará al autor de la
notificación los costes correspondientes a la reintroduc­          notificación los costes correspondientes a la reintroduc­
ción de los residuos o a su eliminación de otro modo en            ción de los residuos o a su eliminación de otro modo en
virtud del artículo 13 y del apartado 2 del artículo 14 .          virtud del artículo 13 y del apartado 2 del artículo 14 .
3 . El Estado miembro afectado imputará al destinata­              3 . El Estado miembro afectado imputará al destinata­
rio los costes correspondientes a la eliminación en virtud         rio los costes correspondientes a la eliminación en virtud
del apartado 3 del artículo 14 .                                   del apartado 3 del artículo 14 .
                          Artículo 22                                                       Artículo 22
 1 . Sin perjuicio de las disposiciones comunitarias y na­         1 . Sin perjuicio de las disposiciones comunitarias y na­
cionales relativas a la responsabilidad civil, y donde­            cionales relativas a la responsabilidad civil , y donde­
quiera que se eliminen los residuos , el productor de los          quiera que se eliminen y/ o aprovechen los residuos , el
mismos adoptará todas las medidas necesarias para que              productor de los mismos adoptará todas las medidas ne­
la eliminación de los residuos se efectúe protegiendo la           cesarias para que la eliminación y/o aprovechamiento de
calidad del medio ambiente , de confromidad con la Di­             los residuos se efectúe protegiendo la calidad del medio
rectiva 75 / 442 / CEE , incluidas las disposiciones específi­     ambiente , de conformidad con la Directiva 75 / 442 / CEE ,
cas de la letra f) del apartado 2 de su artículo 2 , y con el      incluidas las disposiciones específicas de la letra f) del
presente Reglamento .                                              apartado 2 de su articulo 2 , y con el presente Regla­
                                                                   mento .
2 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas               2 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
necesarias con vistas a garantizar el cumplimiento de las          necesarias con vistas a garantizar el cumplimiento de las
obligaciones previstas en el apartado 1 .                          obligaciones previstas en el apartado 1 .
                          Artículo 23                                                       Artículo 23
Todo documento dirigido a las autoridades competentes              Todo documento dirigido a las autoridades competentes
o enviado por éstas se conservará durante tres años como           o enviado por éstas se conservará durante cinco años
mínimo .                                                           como mínimo .
                          Artículo 24                                                       Artículo 24
Los Estados miembros designarán a la o a las autorida­             Los Estados miembros designarán a la o a las autorida­
des competentes para la aplicación del presente Regla­             des competentes para la aplicación del presente Regla­
mento en una zona determinada . En materia de tránsi­              mento en una zona determinada . La o las autoridades así
tos , cada Estado miembro designará a una sola autoridad           designadas podrán delegar algunas de sus tareas a auto­
competente .                                                       ridades subordinadas . En materia de tránsitos , cada Es­
                                                                   tado miembro designará a una sola autoridad compe­
                                                                   tente .
                                                                                          Artículo 24 bis
                                                                   La Agencia Europea de Medio Ambiente y la Oficina
                                                                   Estadística de las Comunidades Europeas coordinarán la
                                                                   recogida de datos referentes al movimiento de residuos ,
                                                                   evaluarán estadísticamente dichos datos y mantendrán
                                                                   informados al respecto a los Estados miembros .
                          Artículo 25                                                       Artículo 25
1.     Cada uno de los Estados miembros , así como la              1.      Cada uno de los Estados miembros , así como la
Comisión , designarán a un delegado cuya misión consis­            Comisión , designarán a un delegado cuya misión consis­
tirá en informar y orientar a las personas o empresas que          tirá en informar y orientar a las personas o empresas que
se dirijan a él .                                                  se dirijan a él .
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 115 / 29
                       TEXTO ORIGINAL                                                   TEXTO MODIFICADO
2.      La Comisión convocará periódicamente a estos de­         2 . La Comisión convocará periódicamente a estos dele­
legados para examinar con ellos los problemas que pueda          gados para examinar con ellos los problemas que pueda
suscitar la aplicación del presente Reglamento .                 suscitar la aplicación del presente Reglamento .
3 . El delegado de la Comisión transmitirá a los dele­           3 . El delegado de la Comisión transmitirá a los dele­
gados de los Estados miembros las preguntas que le               gados de los Estados miembros las preguntas que le
hayan sido planteadas y sean competencia de ellos y vi­          hayan sido planteadas y sean competencia de ellos y vi­
ceversa .                                                        ceversa .
                         Articulo 26                                                       Artículo 26
1.      Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,         1.    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,
a más tardar el 1 de octubre de 1991 , los nombres, direc­       a más tardar el 1 de octubre de 1991 , los nombres , direc­
ciones y números de teléfono y de télex y telefax de las         ciones y números de teléfono y de télex y telefax de las
autoridades competentes y de los delegados, así como de          autoridades competentes y de los delegados, así como de
las instalaciones, establecimientos o empresas que posean        las instalaciones , establecimientos o empresas que posean
una autorización a que se hace referencia , en el cuarto         una autorización a que se hace referencia , en el cuarto
guión del apartado 4 del artículo 3 , así como los sellos        guión del apartado 4 del artículo 3 , así como los sellos
de las autoridades competentes .                                 de las autoridades competentes .
Los Estados miembros comunicarán regularmente a la               Los Estados miembros comunicarán regularmente a la
Comisión las modificaciones que se hayan producido en            Comisión las modificaciones que se hayan producido en
estos datos .                                                    estos datos .
2.      La Comisión transmitirá esta información sin de­         2.    La Comisión transmitirá esta información sin de­
mora a los demás Estados miembros y a la secretaría del          mora a los demás Estados miembros y a la secretaría del
Convenio de Basilea .                                            Convenio de Basilea. La Comisión publicará dichas in­
                                                                 formaciones en el Diario Oficial de las Comunidades
                                                                 Europeas .
                         Artículo 27                                                       Artículo 27
1.      En consulta con la Comisión , los Estados miembros       1.    En consulta con la Comisión, los Estados miembros
podrán designar, a la entrada y a la salida de la Comuni­       podrán designar, a la entrada y a la salida de la Comuni­
dad, despachos de aduana de entrada y de salida para el         dad, despachos de aduana de entrada y de salida para el
traslado de residuos .                                          traslado de residuos .
2.      Ningún traslado de residuos podrá pasar por pun­         2.    Ningún traslado de residuos podrá pasar por pun­
tos de tránsito , a la entrada o a la salida de la Comuni­      tos de tránsito, a la entrada o a la salida de la Comuni­
dad , distintos de los despachos de aduanas designados en       dad , distintos de los despachos de aduanas designados en
virtud del apartado 1 .                                         virtud del apartado 1 .
                         Artículo 28                                                       Artículo 28
En el marco del Convenio de Basilea, los Estados miem­          En el marco del Convenio de Basilea, los Estados miem­
bros cooperarán, en estrecha vinculación con la Comi­           bros cooperarán, en estrecha vinculación con la Comi­
sión, con los demás signatarios interesados, en particular      sión, con los demás signatarios interesados , en particular
mediante el intercambio de información , el fomento de          mediante el intercambio de información , el fomento de
nuevas técnicas ecológicamente racionales y la elabora­          nuevas técnicas ecológicamente racionales y la elabora­
ción de los correspondientes códigos de práticas correc­        ción de los correspondientes códigos de práticas correc­
tas .                                                           tas .
                         Artículo 29                                                       Artículo 29
La Comisión y los Estados miembros se concertarán para           La Comisión y los Estados miembros se concertarán para
cumplir las obligaciones previstas en el artículo 13 del        cumplir las obligaciones previstas en el artículo 13 del
convenio de Basilea en materia de comunicación de in­           convenio de Basilea en materia de comunicación de in­
formación .                                                     formación .
                         Artículo 30                                                       Artículo 30
1.      Todos los años, y por primera vez el 1 de marzo de       1 . Todos los años, y por primera vez el 1 de marzo de
1993 , los Estados miembros presentarán a la Comisión            1993 , los Estados miembros presentarán a la Comisión
un informe sobre la aplicación del presente Reglamento          un informe sobre la aplicación del presente Reglamento
y sobre la situación en materia de residuos contemplados        y sobre la situación en materia de residuos contemplados
por el presente Reglamento .                                    por el presente Reglamento .
 ---pagebreak--- N°C 115 / 30                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      6 . 5 . 92
                         TEXTO ORIGINAL                                                   TEXTO MODIFICADO
2 . En dichos informes figurarán , en particular, las si­          2 . En dichos informes figurarán , en particular, las si­
guientes informaciones :                                           guientes informaciones :
— los traslados de residuos originados por accidentes              — los traslados de residuos originados por accidentes
     graves, a que se refiere el artículo 1 de la Directiva            graves, a que se refiere el artículo 1 de la Directiva
     82 / 501 / CEE del Consejo , de 24 de junio de 1982 ,              82 / 501 / CEE del Consejo , de 24 de junio de 1982 ,
     relativa a los riesgos de accidentes graves en determi­            relativa a los riesgos de accidentes graves en determi­
     nadas actividades ('),                                             nadas actividades ('),
— las irregularidades significativas en materia de trasla­         — las irregularidades significativas en materia de trasla­
     dos de residuos contemplados en el presente Regla­                 dos de residuos contemplados en el presente Regla­
     mento que hayan dado lugar, o puedan aún dar lu­                   mento que hayan dado lugar, o puedan aún dar lu­
     gar, a riesgos graves para el hombre o el medio am­                gar, a riesgos graves para el hombre o el medio am­
     biente ,                                                           biente,
— las cantidades y los tipos de residuos introducidos en           — las cantidades y los tipos de residuos introducidos en
     la jurisdicción de sus autoridades competentes para                la jurisdicción de sus autoridades competentes para
     ser eliminados allí , así como las cantidades y los tipos          ser eliminados allí, así como las cantidades y los tipos
     de residuos producidos en dicha jurisdicción y envia­              de residuos producidos en dicha jurisdicción y envia­
     dos seguidamente a otra autoridad competente, bien                 dos seguidamente a otra autoridad competente , bien
     definitivamente , bien antes de su eliminación en el               definitivamente , bien antes de su eliminación en el
     mar .                                                              mar .
3.     Sobre la base de dichos informes , la Comisión ela­         3.     Sobre la base de dichos informes , la Comisión ela­
borará todos los años un informe de síntesis que some­             borará todos los años un informe de síntesis que some­
terá al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité                 terá al Parlamento Europeo , al Consejo y al Comité
Económico y Social .                                               Económico y Social . La Comisión identificará en su in­
                                                                   forme a todo Estado miembro del que no haya recibido
                                                                   la información necesaria de acuerdo con el apartado 1 o
                                                                   cuando considere que dicha información presentada sea
                                                                   insatisfactoria .
                           Artículo 31                                                       Artículo 31
La Comisión establecerá, antes del 1 de enero de 1992 y            La Comisión establecerá, antes del 1 de enero de 1992 y
con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 32,           con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 1 8 de
la lista prevista en la letra d) del apartado 2 del artículo       la Directiva 75 / 442 / CEE modificada por la Directiva
2 , el documento de seguimiento y el impreso contempla­            91 / 156 /CEE , la lista prevista en la letra d ) del apartado
dos, respectivamente, en el apartado 3 del artículo 3 y en         2 del artículo 2, el documento de seguimiento y el im­
el artículo 7 , junto con las disposiciones e instrucciones        preso contemplados , respectivamente , en el apartado 3
generales necesarias con respecto a dichos documento e             del artículo 3 y en el artículo 7 junto con las disposicio­
impreso, y las disposiciones necesarias para la aplicación         nes necesarias para la aplicación del apartado 3 del ar­
del apartado 3 del artículo 15 . El mismo procedimiento            tículo 15 . El mismo procedimiento se aplicará a las modi­
se aplicará a las modificaciones necesarias para adaptar           ficaciones necesarias para adaptar estos documentos , asi
estos documentos , así como los Anexos del presente Re­            como a los Anexos del presente Reglamento al progreso
glamento al progreso científico y técnico, teniendo debi­          científico y técnico, teniendo debidamente en cuenta la
damente en cuenta la nomenclatura combinada .                      nomenclatura combinada .
                           Artículo 32                                                       Artículo 32
La Comisión estará asistida por un comité compuesto                Suprimido
por representantes de los Estados miembros y presidido
por el representante de la Comisión .
(') DO n° L 230 de 5 . 8 . 1982 , p . 1 .                          (') DO n° L 230 de 5 . 8 . 1982 , p. 1 .
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N°C 115 / 31
                       TEXTO ORIGINAL                                                TEXTO MODIFICADO
El representante de la Comisión someterá al comité un
proyecto de las medidas que deban adoptarse . El comité
emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo
que el presidente podrá fijar en función de la urgencia
del asunto . El dictamen se emitirá según la mayoría pre­
vista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para
la adopción de aquellas decisiones que el Consejo deba
tomar a propuesta de la Comisión . En el momento de la
votación en el seno del comité , los votos de los represen­
tantes de los Estados miembros se ponderarán en la
forma prevista en el citado artículo. El presidente no to­
mará parte en la votación .
La Comisión adoptará medidas que serán de inmediata
aplicación . No obstante, si tales medidas no se ajustan al
dictamen emitido por el comité , la Comisión comunicará
inmediatamente dichas medidas al Consejo . En este caso ,
la Comisión podrá aplazar la aplicación de las medidas
que haya decidido durante un período no superior a un
mes a partir de la fecha de dicha comunicación .
El Consejo , por mayoría cualificada, podrá tomar una
decisión diferente dentro del plazo previsto en el párrafo
precedente .
                         Artículo 33                                                     Artículo 33
La Directiva 84 /63 1 /CEE quedará derogada con efectos          La Directiva 84/63 1 /CEE quedará derogada con efectos
a partir del 1 de enero de 1992 . Seguirá aplicándose, sin       a partir del 1 de enero de 1992 . Seguirá aplicándose, sin
embargo, a los traslados cuya notificación haya sido en-        embargo, a los traslados cuya notificación haya sido en­
viada a la autoridad competente antes de dicha fecha .          viada a la autoridad competente antes de dicha fecha.
                         Artículo 34                                                     Artículo 34
El presente Reglamento entrará en vigor el cuadragésimo         El presente Reglamento entrará en vigor el cuadragésimo
día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de      día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de
las Comunidades Europeas.                                        las Comunidades Europeas.
Será aplicable a partir del 1 de enero de 1992, con ex­         Será aplicable a partir del 1 de enero de 1992 , con ex­
cepción del artículo 2 , los apartados 1 y 2 del artículo 9,    cepción del artículo 2 , los apartados 1 y 2 del artículo 9 ,
de los artículos 24 a 29 y de los artículos 31 y 32 , que       de los artículos 24 a 29 y de los artículos 31 y 32, que
serán aplicables desde la entrada en vigor del Regla­           serán aplicables desde la entrada en vigor del Regla­
mento, v sin perjuicio de la segunda frase del artículo 33 .    mento, y sin perjuicio de la segunda frase del artículo 33 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus            El presente Reglamento será obligatorio en todos sus
elementos y directamente aplicable en cada Estado               elementos y directamente aplicable en cada Estado
miembro .                                                       miembro .
 ---pagebreak--- N°C 115 / 32                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       6 . 5 . 92
                                                          ANEXO I
                                                CATEGORÍAS DE RESIDUOS
                 (tomado del Anexo I de la Directiva 75/442/CEE modificada por la Directiva 91/156/CEE)
             Q1 Residuos de producción o de consumo no especificados a continuación
            Q2  Productos que no respondan a las normas
            Q3  Productos caducados
            Q4  Materias que se hayan vertido por accidente, que se hayan perdido o que hayan sufrido cualquier
                otro incidente con inclusión del material, del equipo, etc. contaminado a causa del incidente en
                cuestión
            Q5  Materias contaminadas o ensuciadas a causa de actividades voluntarias (por ejemplo, residuos de
                operaciones de limpieza, materiales de embalaje, contenedores , etc.)
            Q6  Elementos inutilizables (por ejemplo, baterías fuera de uso, catalizadores gastados, etc.)
            Q7  Sustancias que hayan pasado a ser inutilizables (por ejemplo, ácidos contaminados, disolventes
                contaminados , sales de temple agotadas , etc.)
            Q8  Residuos de procesos industriales (por ejemplo, escorias , posos de destilación, etc.)
            Q9  Residuos de procesos anticontaminación (por ejemplo, barros de lavado de gas, polvo de filtros de
                aire , filtros gastados , etc.)
            Q10 Residuos de mecanización/acabado (por ejemplo, de torneado o fresado, etc.)
            Qll Residuos de extracción y preparación de materias primas (por ejemplo, residuos de explotación
                minera o petrolera, etc.)
            Q12 Materia contaminada (por ejemplo, aceite contaminado con PCB, etc.)
            Q13 Toda materia, sustancia o producto cuya utilización esté prohibida por la ley
            Q14 Productos que no son de utilidad o que ya no tienen utilidad para el poseedor (por ejemplo,
                artículos desechados por la agricultura, los hogares, las oficinas, los almacenes , los talleres, etc.)
            Q15 Materias , sustancias o productos contaminados procedentes de actividades de regeneración de te­
                rrenos
            Q16 Toda sustancia, materia o producto que no esté incluido en las categorías anteriores .
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 115 / 33
                                                           ANEXO II A
                                              OPERACIONES DE ELIMINACIÓN
                  (tomado del Anexo IIA de la Directiva 75/442/CEE modificada por la Directiva 91/1 56/CEE)
           Nota : Se considera que el presente Anexo recoge las operaciones de eliminación tal como se efectúan en
                   la práctica. De conformidad con el artículo 4, de la Directiva 75 /442 /CEE modificada, los resi­
                   duos deben eliminarse sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar procedimientos o méto­
                   dos que puedan causar perjuicios al medio ambiente.
           Di      Depósito en el suelo o en su interior (por ejemplo, descarga, etc.)
           D2      Tratamiento en medio terrestre (por ejemplo, biodegradación de residuos líquidos o lodos en el
                   suelo , etc .)
           D3      Inyección en profundidad (por ejemplo, inyección de residuos bombeables en pozos, minas de sal,
                   fallas geológicas naturales, etc.)
           D4      Lagunaje (por ejemplo, vertido de residuos líquidos o lodos en pozos, estanques o lagunas, etc.)
           D5      Descarga en lugares de vertido especialmente preparados (por ejemplo, envasado en alveolos estan­
                   cos separados, recubiertos y aislados entre sí y el medio ambiente, etc.)
           D6      Vertido de residuos sólidos en el medio acuático , salvo en el mar
           D7      Vertido en el mar, incluido el soterramiento en el subsuelo marino
           D8      Tratamiento biológico no especificado en ningún otro punto del presente Anexo y que dé como
                   resultado compuestos o mezclas que se eliminen mediante uno de los procedimientos enumerados
                   en el presente Anexo
           D9      Tratamiento fisicoquímico no especificado en ningún otro punto del presente Anexo y que dé
                   como resultado compuestos o mezclas que se eliminen mediante uno de los procedimientos enume­
                   rados en el presente Anexo (por ejemplo, evaporación, secado, calcinación, etc.)
           DIO     Incineración en tierra
           Dll     Incineración en el mar
           Di 2    Almacenamiento permanente (por ejemplo, colocación de contenedores en una mina, etc.)
           Di 3    Agrupación previa a una de las operaciones del presente Anexo
           Di 4    Reacondicionamiento previo a una de las operaciones del presente Anexo
           Di 5   Almacenamiento previo a una de las operaciones del presente Anexo, con exclusión del almacena­
                   miento temporal previo a la recogida en el lugar de producción .
 ---pagebreak--- N° C 115 / 34                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       6 . 5 . 92
                                                           ANEXO II B
                          OPERACIONES QUE DEJAN UNA POSIBILIDAD DE VALORIZACIÓN
                   (tomado del Anexo II B de la Directiva 75/442/CEE modificada por la Directiva 91/1 56/CEE)
              NB: Se considera que el presente Anexo recoge las operaciones de valorización tal como se efectúan en
                  la práctica. De conformidad con el artículo 4, de la Directiva 75 /442 /CEE modificada, los residuos
                  deben valorizarse sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar procedimientos o métodos que
                  puedan causar perjuicios al medio ambiente .
             R1   Recuperación o regeneración de disolventes
             R2   Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que no se utilizan como disolventes
             R3   Reciclado o recuperación de metales o de compuestos metálicos
             R4   Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicas
             R5   Regeneración de ácidos o de bases
             R6   Valorización de productos que sirven para captar contaminantes
             R7   Valorización de productos procedentes de catalizadores
             R8   Regeneración u otro nuevo empleo de aceites
             R9   Utilización principal como combustible u otro modo de producir energía
             RIO  Esparcimiento sobre el suelo en provecho de la agricultura o la ecología, incluidas las operaciones de
                  formación de abono y otras transformaciones biológicas, con excepción de los residuos excluidos de
                  conformidad con el artículo 2 , apartado 1 , letra b), inciso iii)
             Rll  Utilización de residuos obtenidos a partir de una de las operaciones enumeradas anteriormente en
                  Rl a RIO
             R12  Intercambio de residuos para someterlos a una cualquiera de las operaciones enumeradas anterior­
                  mente en Rl a Rl 1
             R13  Almacenamiento de materiales para someterlos a una de las operaciones que figuran en el presente
                  Anexo, con exclusión del almacenamiento temporal previo a la recogida en el lugar de producción.
 ---pagebreak--- 6 . 5 . 92                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N°C 115 / 35
                                                                 ANEXO III
                  LISTA DE LOS CONVENIOS INTERNACIONALES EN MATERIA DE TRANSPORTES
                                 CONTEMPLADOS EN EL APARTADO 3 DEL ARTÍCULO 20 (')
            1 . ADR :
                Acuerdo Europeo referente al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera ( 1957)
            2 . COTIF :
                Convenio relativo a los transportes internacionales por ferrocarril ( 1985) y, en particular, en el Anexo I :
                RID :
                Reglamento referente al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril ( 1985)
           3 . Convenio SOLAS :
                Convenio internacional de 1974 para la salvaguarda de la vida humana en el mar
           4 . Código IMDG (J):
                Código Marítimo Internacional para el transporte de mercancías peligrosas
           5 . Convenio de Chicago :
                Convenio sobre la Aviación Civil Internacional ( 1944) cuyo Anexo 18 trata del transporte de mercancías
                peligrosas por aire (I.T. Instrucciones técnicas para la seguridad del transporte de mercancías peligrosas
                por aire)
           6 . Convenio MARPOL :
                Convenio Internacional para la prevención de la contaminación debida a los navios ( 1973—1978)
           7 . ADNR :
                Reglamento para el transporte de materias peligrosas por el Rín ( 1970)
           (') Dicha lista incluye ios convenios en vigor en el momento de la adopción del presente Reglamento .
           (2) A partir del 1 de enero de 1985 , el código IMDG se integrará en el Convenio SOLAS .