CELEX: C2004/007/52
Language: el
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Απόφαση του Πρωτοδικείου της 30ής Σεπτεμβρίου 2003 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-191/98, T-212/98 έως T-214/98, Atlantic Container Line AB κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ("Ανταγωνισμός — Ναυτιλιακές διασκέψεις — Κανονισμός (ΕΟΚ) 4056/86 — Εξαίρεση κατά κατηγορία — Ατομική εξαίρεση — Συλλογική δεσπόζουσα θέση — Κατάχρηση — Συμβάσεις υπηρεσιών — Προσχωρήσεις στη διάσκεψη — Προσβολή της διαρθρώσεως του ανταγωνισμού — Ανάκληση της εξαιρέσεως κατά κατηγορία — Πρόστιμα — Δικαιώματα άμυνας")

10.1.2004              EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                         C 7/29
                                                              ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟ
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ                                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ
                   της 23ης Οκτωβρίου 2003                                               της 30ής Σεπτεµβρίου 2003
στην υπόθεση T-65/98: Van den Bergh Foods Ltd κατά                     στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-191/98, T-212/98 έως
           Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1)                     T-214/98, Atlantic Container Line AB κ.λπ. κατά Επιτροπής
                                                                                       των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1)
(«Προσφυγή περί ακυρώσεως — Ανταγωνισµός — Άρθρα
85 και 86 της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρα 81 ΕΚ και 82 ΕΚ)                  («Ανταγωνισµός — Ναυτιλιακές διασκέψεις — Κανο-
— Παγωτά προοριζόµενα για άµεση κατανάλωση —                           νισµός (ΕΟΚ) 4056/86 — Εξαίρεση κατά κατηγορία —
Εφοδιασµός των λιανοπωλητών µε καταψύκτες — Ρήτρα                      Ατοµική εξαίρεση — Συλλογική δεσπόζουσα θέση —
περί αποκλειστικότητας — Εµπόδια για την είσοδο στην                   Κατάχρηση — Συµβάσεις υπηρεσιών — Προσχωρήσεις
αγορά — ∆ικαίωµα ιδιοκτησίας — Άρθρο 222 της Συνθή-                    στη διάσκεψη — Προσβολή της διαρθρώσεως του αντα-
                  κης ΕΚ (νυν άρθρο 295 ΕΚ)»                           γωνισµού — Ανάκληση της εξαιρέσεως κατά κατηγορία
                                                                                  — Πρόστιµα — ∆ικαιώµατα άµυνας»)
                          (2004/C 7/51)
                                                                                                (2004/C 7/52)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
Στην υπόθεση T-65/98, Van den Bergh Foods Ltd, πρώην ΗB Ice
Cream Ltd, µε έδρα το ∆ουβλίνο (Ιρλανδία), εκπροσωπούµενη από          Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-191/98, T-212/98 έως
τους M. Nicholson και M. Rowe, solicitors, µε τόπο επιδόσεων           T-214/98, Atlantic Container Line AB, µε έδρα το Göteborg
στο Λουξεµβούργο, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             (Σουηδία), Cho Yang Shipping Co. Ltd, µε έδρα τη Σεούλ (Νότια
(εκπρόσωποι: W. Wils και Α. Whelan), υποστηριζόµενης από τη            Κορέα), DSR-Senator Lines GmbH, µε έδρα τη Βρέµη (Γερµανία),
Masterfoods Ltd, µε το ∆ουβλίνο, εκπροσωπούµενη από τον                Hanjin Shipping Co. Ltd, µε έδρα τη Σεούλ (Νότια Κορέα),
P. G. H. Collins, solicitor, και από την Richmond Frozen               Hapag Lloyd AG, µε έδρα το Αµβούργο (Γερµανία), Hyundai
Confectionery Ltd, πρώην Treats Frozen Confectionery Ltd, µε           Merchant Marine Co. Ltd, µε έδρα τη Σεούλ (Νότια Κορέα), A.P.
έδρα το Νοrthallerton (Ηνωµένο Βασίλειο), εκπροσωπούµενη από           Møller-Mærsk Line, µε έδρα την Κοπεγχάγη (∆ανία),
τον Ι. S. Forrester, QC, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, µε        Mediterranean Shipping SA, µε έδρα τη Γενεύη (Ελβετία), Orient
αντικείµενο αίτηση ακυρώσεως της αποφάσεως 98/531/ΕΚ της               Overseas Container Line (UK) Ltd, µε έδρα το Λονδίνο (Ηνωµένο
Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 1998, σχετικά µε τη διαδικασία             Βασίλειο), Polish Ocean Lines (POL), µε έδρα τη Γδύνια
εφαρµογής των άρθρων 85 και 86 της Συνθήκης (υποθέσεις ΙV/             (Πολωνία), P & O Nedlloyd Ltd, µε έδρα το Λονδίνο (Ηνωµένο
34.073, IV/34.395 και ΙV/35.436 — Van den Bergh Foods                  Βασίλειο), Sea-Land Service Inc., µε έδρα το Jersey City, New
Limited) (ΕΕ L 246, σ. 1), το Πρωτοδικείο (πέµπτο τµήµα),              Jersey (Ηνωµένες Πολιτείες της Αµερικής), Neptune Orient Lines
συγκείµενο από τον R. García-Valdecasas, Πρόεδρο, την P. Lindh         Ltd, µε έδρα τη Σιγκαπούρη (Σιγκαπούρη), Nippon Yusen Kaisha,
και τον J. D. Cooke, δικαστές, γραµµατέας: J. Plingers, υπάλληλος      µε έδρα το Τόκιο (Ιαπωνία), Transportacíon Marítima Mexicana
διοικήσεως, εξέδωσε στις 23 Οκτωβρίου 2003, απόφαση µε το              SA de CV, µε έδρα το Μεξικό (Μεξικό), Tecomar SA de CV, µε
ακόλουθο διατακτικό:                                                   έδρα το Μεξικό (Μεξικό), εκπροσωπούµενες από τους J. Pheasant,
                                                                       N. Bromfield, M. Levitt, D. Waelbroeck, U. Zinsmeister,
                                                                       A. Bentley, C. Thomas, A. Mourry, M. Van Kerckhove,
1)    Απορρίπτει την προσφυγή ως αβάσιµη.                              P. Ruttley και Α. Merckx, avocats, µε τόπο επιδόσεων στο
                                                                       Λουξεµβούργο, κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
2)    Καταδικάζει τη Van den Bergh Foods Ltd στα δικαστικά της         (εκπρόσωποι: R. Lyal και J. Flynn), υποστηριζοµένης από το
      έξοδα, καθώς και στα έξοδα της Επιτροπής, περιλαµβανοµέ-         Εuropean Council of Transport Users ASBL, εκπροσωπούµενο
      νων των εξόδων της διαδικασίας λήψεως ασφαλιστικών               από τον M. Clough, avocat, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµ-
      µέτρων.                                                          βούργο, µε αντικείµενο αίτηµα ακυρώσεως της αποφάσεως
                                                                       1999/243/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Σεπτεµβρίου 1998,
3)    Η Masterfoods Ltd και η Richmond Frozen Confectionery Ltd        σχετικά µε διαδικασία εφαρµογής των άρθρων 85 και 86 της
      φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.                                  Συνθήκης ΕΚ (Υπόθεση ΙV/35.134 — Συµφωνία διατλαντικής
                                                                       ναυτιλιακής διάσκεψης) (ΕΕ 1999, L 95, σ. 1), το Πρωτοδικείο
                                                                       (τρίτο τµήµα), συγκείµενο από τους K. Lenaerts, Πρόεδρο, J. Azizi
(1) ΕΕ C 234 της 25.7.1998.                                            και M. Jaeger, δικαστές, γραµµατέας: J. Plingers, υπάλληλος
                                                                       διοικήσεως, εξέδωσε στις 30 Σεπτεµβρίου 2003 απόφαση µε το
                                                                       ακόλουθο διατακτικό:
 ---pagebreak--- C 7/30                  EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                    10.1.2004
1)     Ακυρώνει το άρθρο 5 της αποφάσεως 1999/243/ΕΚ της               J. D. Cooke, P. Mengozzi και Η. Legal, δικαστές, γραµµατέας:
       Επιτροπής, της 16ης Σεπτεµβρίου 1998, σχετικά µε διαδι-         J. Plingers, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 16 Οκτωβρίου
       κασία εφαρµογής των άρθρων 85 και 86 της Συνθήκης               2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
       ΕΚ (Υπόθεση ΙV/35.134 — Συµφωνία διατλαντικής ναυτι-
       λιακής διάσκεψης).
                                                                       1)    Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
2)     Ακυρώνει το άρθρο 6 της αποφάσεως 1999/243, καθόσον
       εφαρµόζεται στην εκ µέρους των προσφευγουσών αµοιβαία           2)    Η προσφεύγουσα φέρει τα δικαστικά της έξοδα καθώς και
       κοινολόγηση της υπάρξεως και του περιεχοµένου των                     τα δικαστικά έξοδα της Επιτροπής.
       µεµονωµένων συµβάσεών τους παροχής υπηρεσιών.
3)     Ακυρώνει το άρθρο 7 της αποφάσεως 1999/243, στον                3)    Η Ελληνική ∆ηµοκρατία φέρει τα δικαστικά της έξοδα.
       βαθµό που απαιτεί η ακύρωση των άρθρων 5 και 6.
4)     Ακυρώνει το άρθρο 8 της αποφάσεως 1999/243.                     (1) ΕΕ C 259 της 9.9.2000.
5)     Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
6)     Εκάστη των προσφευγουσών και η Επιτροπή φέρουν τα
       έξοδά τους.
7)     Το Εuropean Council of Transport Users ASBL φέρει τα
       έξοδά του.
                                                                                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ
(1 ) ΕΕ C 71 της 27.3.1999 και C 86 της 13.3.1999.
                                                                                         της 21ης Οκτωβρίου 2003
                                                                       στην υπόθεση T-368/00: General Motors Nederland BV
                                                                       και Opel Nederland BV κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ                                                         Κοινοτήτων (1)
                   της 16ης Οκτωβρίου 2003
                                                                       («Ανταγωνισµός — ∆ιανοµή αυτοκινήτων οχηµάτων —
στην υπόθεση T-148/00: Πανελλήνια Ένωση Εκκοκκιστών                    Άρθρο 81 ΕΚ — Κανονισµοί (ΕΟΚ) 123/85 και (ΕΚ) 1475/
και Εξαγωγέων Βάµβακος κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                   95 — Στεγανοποίηση — Γενική στρατηγική αποσκοπούσα
                           Κοινοτήτων (1)                              στον περιορισµό των εξαγωγών — Περιορισµός του εφοδι-
                                                                       ασµού — Περιοριστικό σύστηµα πριµοδοτήσεων — Απα-
                                                                       γόρευση των εξαγωγών — Πρόστιµο — Σοβαρότητα και
(«Κρατικές ενισχύσεις — Αντισταθµιστική εισφορά —
                                                                       διάρκεια της παραβάσεως — Αναλογικότητα — Κατευ-
Τρόπος χρηµατοδοτήσεως των ενισχύσεων — Καθεστώς
                                                                       θυντήριες γραµµές για τον υπολογισµό των προστίµων»)
κοινοτικής ενισχύσεως για το βαµβάκι — Προσφυγή
ακυρώσεως — Παραδεκτό — Πράξεις δεκτικές προσφυ-
γής — Άρνηση της Επιτροπής να συνεχίσει διαδικασία                                              (2004/C 7/54)
λόγω παραλείψεως — Αρχή της αυτονοµίας των µέσων
                 παροχής ένδικης προστασίας»)
                                                                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                           (2004/C 7/53)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                       Στην υπόθεση T-368/00, General Motors Nederland BV, µε
                                                                       έδρα το Sliedrecht (Κάτω Χώρες), Opel Nederland BV, µε
Στην υπόθεση T-148/00, Πανελλήνια Ένωση Εκκοκκιστών και                έδρα το Sliedrecht, εκπροσωπούµενες από τους δικηγόρους
Εξαγωγέων Βάµβακος, µε έδρα τη Θεσσαλονίκη (Ελλάς), εκπροσω-           D. Vandermeersch, R. Snelders και S. Allcock, µε τόπο επιδόσεων
πούµενη από τους Κ. Αδαµαντόπουλο, Β. Ακριτίδη και J. Gutiérrez        στο Λουξεµβούργο, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Gisbert, δικηγόρους, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, κατά          (εκπρόσωποι: W. Mölls και Α. Whelan), µε αντικείµενο, κύριως,
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Μ. Κόντου             αίτηµα ακυρώσεως της αποφάσεως 2001/146/EK της Επιτροπής,
και ∆. Τριανταφύλλου), υποστηριζόµενης από την Ελληνική                της 20ής Σεπτεµβρίου 2000, σχετικά µε διαδικασία του
∆ηµοκρατία (εκπρόσωποι: I. Χαλκιάς και Χ. Τσιαβού), µε αντικεί-        άρθρου 81 της Συνθήκης ΕΚ (υπόθεση COMP/36.653 — Opel)
µενο προσφυγή µε την οποία ζητήθηκε η µερική ακύρωση της               (ΕΕ 2001, L 59, σ. 1), και, επικουρικώς, αίτηµα ακυρώσεως ή
αποφάσεως 2000/206/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 1999,            µειώσεως του προστίµου που επιβλήθηκε στις προσφεύγουσες µε
σχετικά µε το καθεστώς ενισχύσεων που εφαρµόζεται στην Ελλάδα          την απόφαση αυτή, το Πρωτοδικείο (δεύτερο τµήµα), συγκείµενο
για το βαµβάκι από τον Ελληνικό Οργανισµό Βάµβακος (ΕΕ 2000,           από τους Ν. J. Forwood, Πρόεδρο, J. Pirrung και Α. W. H. Meij,
L 63, σ. 27), το Πρωτοδικείο (πέµπτο πενταµελές τµήµα),                δικαστές, γραµµατέας: H. Jung, εξέδωσε στις 21 Οκτωβρίου
συγκείµενο από τους R. García-Valdecasas, Πρόεδρο, P. Lindh,           2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό: