CELEX: C2006/022/15
Language: lt
Date: 2006-01-28 00:00:00
Title: Byla C-407/05  Hof van Cassatie van België  (Belgija)  2005 m. lapkričio 8 d.  sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje  Reyniers & Sogama bvba prieš 1) Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, 2) Belgijos valstybę

28.1.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 22/8
            
         
      Hof van Cassatie van België (Belgija) 2005 m. lapkričio 8 d. sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Reyniers & Sogama bvba prieš 1) Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, 2) Belgijos valstybę
   
   (Byla C-407/05)
   (2006/C 22/15)
   Proceso kalba: olandų
   
      Hof van Cassatie van België (Belgija) 2005 m. lapkričio 8 d. sprendimu kreipėsi į Europos Bendrijų Teisingumo Teismą su prašymu, kurį Teisingumo Teismo sekretoriatas gavo 2005 m. lapkričio 21 d., priimti prejudicinį sprendimą byloje Reyniers & Sogama bvba prieš 1) Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, 2) Belgijos valstybę.
   
      Hof van Cassatie van België prašo Teisingumo Teismo atsakyti į šį klausimą:
   „Ar 1987 m. kovo 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1062/87 dėl Bendrijos tranzito tvarkos įgyvendinimo ir dėl tam tikro šios tvarkos supaprastinimo (1) 11a straipsnis, įtrauktas 1990 m. gegužės 29 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1429/90, iš dalies pakeičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 1062/87 (2), 1 straipsniu, 1990 m. rugsėjo 17 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2726/90 dėl Bendrijos tranzito (3) 34 straipsnis ir 1992 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1214/92 dėl Bendrijos tranzito tvarkos įgyvendinimo ir dėl tam tikro šios tvarkos supaprastinimo (4) 49 straipsnis turi būti aiškinami taip:
   
               —
            
            
               kad nepaisant to, jog pranešime deklarantui nėra nurodytas trijų mėnesių laikotarpis, per kurį išvykimo įstaigai turi būti pateikti kompetentingoms institucijoms priimtini įrodymai, pagal kuriuos būtų įmanoma pripažinti, kad tranzito operacija buvo atlikta be pažeidimų arba nustatyti faktinę pažeidimo ar nusižengimo vietą, teismas, pagal faktines aplinkybes, kurios gali pagrįsti jo sprendimą, gali nuspręsti, kad vis dėlto pranešimas, kuriame nenurodytas trijų mėnesių laikotarpis, atitinka teisės akte numatytą tikslą; ar
            
         
               —
            
            
               kad pranešime deklarantui privalo būti nurodytas trijų mėnesių laikotarpis per kurį išvykimo įstaigai turi būti pateikti kompetentingoms institucijoms priimtini įrodymai, pagal kuriuos būtų įmanoma pripažinti, kad tranzito operacija buvo atlikta be pažeidimų arba nustatyti faktinę pažeidimo ar nusižengimo vietą, nes kompetentinga institucija gali pradėti išieškojimą tik deklarantui aiškiai nurodžiusi, kad jis per tris mėnesius gali pateikti reikalaujamus įrodymus ir jei šie įrodymai per nurodytą terminą nebuvo pateikti?“
            
         
      (1)  OL L 107, p. 1.
   
      (2)  OL L 137, p. 21.
   
      (3)  OL L 262, p. 1.
   
      (4)  OL L 132, p. 1.