CELEX: 32012R0332
Language: ro
Date: 2012-04-13 00:00:00
Title: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 332/2012 al Consiliului din 13 aprilie 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 130/2006 de instituire a unui drept antidumping definitiv și de percepere cu titlu definitiv a dreptului provizoriu instituit la importurile de acid tartric originar din Republica Populară Chineză și de excludere a societății Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd din domeniul de aplicare al măsurilor definitive

20.4.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 108/1
            
         REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 332/2012 AL CONSILIULUI
   din 13 aprilie 2012
   de modificare a Regulamentului (CE) nr. 130/2006 de instituire a unui drept antidumping definitiv și de percepere cu titlu definitiv a dreptului provizoriu instituit la importurile de acid tartric originar din Republica Populară Chineză și de excludere a societății Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd din domeniul de aplicare al măsurilor definitive
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1515/2001 al Consiliului din 23 iulie 2001 privind măsurile pe care Comunitatea le poate lua ca urmare a unui raport adoptat de Organul de soluționare a litigiilor al OMC privind măsurile antidumping sau antisubvenții (1), în special articolul 2 alineatul (1),
   având în vedere propunerea prezentată de către Comisia Europeană („Comisia”) după consultarea Comitetului consultativ,
   întrucât:
   A.   PROCEDURA
   
   1.   Măsurile în vigoare
   
   
               (1)
            
            
               Prin Regulamentul (CE) nr. 130/2006 (2), Consiliul a instituit o taxă antidumping definitivă, cuprinsă între 0 % și 34,9 %, la importurile de acid tartric („AT”) originar din Republica Populară Chineză („China”). Nivelul taxei antidumping definitive impuse acidului tartric produs de producătorul-exportator chinez Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd („Hangzhou Bioking”) a fost de 0 %.
            
         2.   Deschiderea unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor și a unei reexaminări a măsurilor existente cu privire la societatea Hangzhou Bioking
   
   
               (2)
            
            
               În urma publicării unui aviz de expirare iminentă (3) a măsurilor antidumping în vigoare, Comisia a primit, la 27 octombrie 2009, o cerere de reexaminare a acestor măsuri, în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (4) („regulamentul de bază”).
            
         
               (3)
            
            
               Stabilind, după consultarea Comitetului consultativ, că există suficiente elemente de probă pentru deschiderea unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor, Comisia a anunțat, la 26 ianuarie 2011, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
                   (5), deschiderea unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază („avizul de deschidere”).
            
         
               (4)
            
            
               În avizul de deschidere, Comisia a anunțat, de asemenea, deschiderea unei reexaminări a măsurilor în vigoare privind societatea Hangzhou Bioking, în temeiul articolului 2 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1515/2001, în scopul de a permite orice modificări necesare ale Regulamentului (CE) nr. 130/2006, în lumina raportului Organului de apel al OMC intitulat Mexico – Definitive Anti-dumping Measures on Beef and Rice (Mexic – Măsuri antidumping definitive privind carnea de vită și orezul) (6). La punctele 305 și 306 din respectivul raport se prevede faptul că un producător-exportator cu privire la care s-a constatat în cadrul unei anchete inițiale că nu practica dumpingul trebuie să fie exclus din domeniul de aplicare al măsurii definitive impuse în urma unei astfel de anchete și nu poate face obiectul unor reexaminări administrative și reexaminări care au loc în urma modificării circumstanțelor.
            
         3.   Deschiderea unei noi proceduri
   
   
               (5)
            
            
               La 29 iulie 2011, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
                   (7), Comisia a anunțat deschiderea unei anchete antidumping, în temeiul articolului 5 din regulamentul de bază, privind importurile în Uniunea Europeană de acid tartric originar din China, limitată la societatea Hangzhou Bioking.
            
         4.   Excluderea societății Hangzhou Bioking din domeniul de aplicare al măsurilor antidumping definitive impuse prin Regulamentul (CE) nr. 130/2006
   
   
               (6)
            
            
               Societatea Hangzhou Bioking ar trebui să fie exclusă din domeniul de aplicare al măsurii antidumping definitive impuse prin Regulamentul (CE) nr. 130/2006, astfel încât aceasta să nu intre sub incidența a două proceduri antidumping în același timp,
            
         ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Regulamentul (CE) nr. 130/2006 se modifică după cum urmează:
   În tabelul de la articolul 1 alineatul (2), rubrica privind Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd se elimină și rubrica „Toate celelalte societăți” se înlocuiește cu rubrica „Toate celelalte societăți (cu excepția Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd – Cod adițional TARIC A687)”.
   Articolul 2
   Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 13 aprilie 2012.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         N. WAMMEN
      
   
   
      (1)  JO L 201, 26.7.2001, p. 10.
   
      (2)  JO L 23, 27.1.2006, p. 1.
   
      (3)  JO C 211, 4.8.2010, p. 11.
   
      (4)  JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
   
      (5)  JO C 24, 26.1.2011, p. 14.
   
      (6)  WT/DS295/AB/R, 29 noiembrie 2005.
   
      (7)  JO C 223, 29.7.2011, p. 11.