CELEX: 32010R0707
Language: cs
Date: 2010-08-05 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EU) č. 707/2010 ze dne 5. srpna 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 891/2009 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví cukru

6.8.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 205/3
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 707/2010
   ze dne 5. srpna 2010,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 891/2009 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví cukru
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 148 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Albánskou republikou na straně druhé (2) vstoupila v platnost dne 1. dubna 2009. Článek 1 nařízení Komise (ES) č. 891/2009 ze dne 25. září 2009 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví cukru (3) by měl odkazovat na tuto dohodu o stabilizaci a přidružení.
            
         
               (2)
            
            
               Prozatímní dohoda o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé (4) vstoupila v platnost dne 1. února 2010. Články 1 a 2 nařízení (ES) č. 891/2009 by měly odkazovat na toto nové obchodní ujednání.
            
         
               (3)
            
            
               Ustanovení čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 891/2009 stanoví, že žádosti o dovozní licence se podávají v prvních sedmi dnech každého z dvanácti podobdobí uvedeného v čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení. Pro zjednodušení obchodování by měl být hospodářským subjektům povolen dovoz ode dne, kdy byla otevřena celní kvóta. V návaznosti na to by jim mělo být povoleno, aby požádaly o dovozní licenci v měsíci, který předchází prvnímu podobdobí. Je proto nutné stanovit časová rozmezí pro podávání žádostí, oznámení a vydávání dovozních licencí pro první podobdobí.
            
         
               (4)
            
            
               Ustanovení čl. 15 odst. 2 nařízení (ES) č. 891/2009 stanoví pokuty za rafinaci dovezeného cukru, který nebyl k rafinaci určen. Pokuty by se však neměly udělovat v případech, pro které členské státy schválí odůvodnění a výjimečné technické důvody.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení (ES) č. 891/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (6)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 891/2009 se mění takto:
   
               1)
            
            
               V článku 1 se písmeno e) nahrazuje tímto:
               
                           „e)
                        
                        
                           čl. 27 odst. 2 Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Albánskou republikou na straně druhé;“.
                        
                     
         
               2)
            
            
               V článku 1 se v prvním odstavci doplňuje písmeno g), které zní:
               
                           „g)
                        
                        
                           čl. 11 odst. 4 Prozatímní dohody o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé. (5)
                           
                        
                     
         
               3)
            
            
               V čl. 2. písm. b) se slova „písm. b) až f)“ nahrazují slovy „písm. b) až g)“.
            
         
               4)
            
            
               V čl. 5 odst. 1 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:
               „Aniž je dotčeno ustanovení prvního pododstavce, žádosti o licence na první podobdobí uvedené v čl. 3 odst. 2 se mohou podávat od 8. do 14. dne měsíce předcházejícího tomuto podobdobí.“
            
         
               5)
            
            
               Článek 8 se nahrazuje tímto:
               „Článek 8
               Vydávání a platnost dovozních licencí
               1.   Žádosti o dovozní licence podané v souladu s prvním pododstavcem čl. 5 odst. 1 se vydávají od 23. dne do posledního dne měsíce, ve kterém byla žádost podána.
               2.   Žádosti o dovozní licence podané v souladu s druhým pododstavcem čl. 5 odst. 1 se vydávají od 1. do 8. dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla žádost podána.
               3.   Licence jsou platné do konce třetího měsíce následujícího po měsíci, v němž byly vydány, ne však déle než do 30. září. V případě výjimečného dovozu cukru a cukru průmyslového dovozu jsou licence platné do konce hospodářského roku, pro nějž byly vydány.“
            
         
               6)
            
            
               V článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
               „1.   Členské státy oznámí Komisi celková množství, na něž se vztahují žádosti o dovozní licence:
               
                           a)
                        
                        
                           nejpozději 14. den v měsíci podání žádostí v případě žádostí uvedených v čl. 5 odst. 1 prvním pododstavci;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nejpozději 21. den v měsíci podání žádosti v případě žádostí uvedených v čl. 5 odst. 1 druhém pododstavci.“
                        
                     
         
               7)
            
            
               V čl. 15 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
               „Producenti uhradí před 1. červnem následujícím po příslušném hospodářském roce částku ve výši 500 EUR za tunu pro množství cukru uvedená v prvním pododstavci písm. c), pro která nemohou předložit doklad ke spokojenosti členského státu, že byla rafinována z opodstatněných nebo výjimečných technických důvodů.“
            
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 5. srpna 2010.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 107, 28.4.2009, s. 166.
   
      (3)  Úř. věst. L 254, 26.9.2009, s. 82.
   
      (4)  Úř. věst. L 28, 30.1.2010, s. 2.
   
      (5)  Úř. věst. L 28, 30.1.2010, s. 2.“