CELEX: C1997/181/23
Language: es
Date: 1997-06-14 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 16 de abril de 1997 en el asunto T-554/93 Alfred Thomas Edward Saint y Christopher Murray contra Consejo de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades Europeas (Recurso de anulación - Recurso de indemnización - Responsabilidad extracontractual - Leche - Tasa suplementaria - Cantidad de referencia - Productores que han suscrito compromisos de no comercialización o de reconversión - Indemnización - Reglamento (CEE) no 2187/93 - Efectos jurídicos - Admisibilidad - Prescripción)

N° C 181 / 12       ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             14 . 6 . 97
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                      de la aplicación del Reglamento (CEE) n" 857/84 del
                  DE PRIMERA INSTANCIA                                      Consejo, de 31 de marzo de 1984, sobre normas gene­
                    de 16 de abril de 1997                                  rales para la aplicación de la tasa contemplada en el
                                                                           artículo 5 quater del Reglamento (CEE) n" 804/68 en
en el asunto T-5 54/93 Alfred Thomas Edward Saint y                         el sector de la leche y de los productos lácteos, com­
Christopher Murray contra Consejo de la Unión Europea                      pletado por el Reglamento (CEE) n" 1371 /84 de la
         y Comisión de las Comunidades Europeas H                           Comisión, de 16 de mayo de 1984, por el que se esta­
 (Recurso de anulación — Recurso de indemnización —                         blecen las modalidades de aplicación de la tasa suple­
Responsabilidad extracontractual — Leche — Tasa suple­                     mentaria contemplada en el artículo 5 quater del Re­
mentaria — Cantidad de referencia — Productores que                        glamento (CEE) n° 804/68, en la medida en que tales
han suscrito compromisos de no comercialización o de re­                    Reglamentos no previeron la asignación de una canti­
 conversión — Indemnización — Reglamento (CEE)                             dad de referencia a aquellos productores que, en cum­
n° 2187/93 — Efectos jurídicos — Admisibilidad — Pres­                     plimiento de un compromiso contraído en virtud del
                             cripción)                                     Reglamento (CEE) n° 1078/77 del Consejo, de 17 de
                                                                           mayo de 1977, por el que se establece un régimen de
                         ( 97/C 181 /23
                                                                           primas por no comercialización de leche y de produc­
                                                                           tos lácteos y por reconversión de ganado vacuno leche­
               (Lengua de procedimiento: inglés)                           ro, no suministraron leche durante el año de referencia
                                                                           elegido por el Estado miembro afectado.
En el asunto T-554/93 , Alfred Thomas Edward Saint y
Christopher Murray, con domicilio, respectivamente, en              3 ) El período con respecto al cual debe indemnizarse a
Penrhos, Gwent ( Reino Unido ), y en Naas, Kildare ( Irlan­
                                                                           los demandantes por los perjuicios causados por la
da ), representados por los Sres. Erik H. Pijnacker Hordijk,               aplicación del Reglamento (CEE) n° 857/84 es el com­
Abogado de Amsterdam, y Hendrik J. Bronkhorst, Aboga­
                                                                           prendido entre el 5 de agosto de 1987 y el 28 de mar­
do ante el Hoge Raad der Nederlanden, nombrados por                        zo de 1989.
Burges Salmón, Solicitors, que designan como domicilio en
Luxemburgo el despacho del Sr. Luc Frieden, 62 , avenue
                                                                    4 ) Las partes comunicarán al Tribunal de Primera Instan­
Guillaume, contra Consejo de la Unión Europea ( repre­
sentado por los Sres . Arthur Brautigam y Michael Bishop )                 cia, en un plazo de doce meses a partir de la fecha de
y Comisión de las Comunidades Europeas ( representada                      esta sentencia, las cantidades que hayan de pagarse,
                                                                           que se determinarán de mutuo acuerdo.
inicialmente por los Sres . Gérard Rozet y Xavier Lewis, y
posteriormente por los Sres. Rozet y Christopher Dock­
sey ), que tiene por objeto una petición, formulada al am­          5 ) A falta de acuerdo, las partes presentarán al Tribunal
paro del artículo 173 del Tratado CEE, de que se anule la                  de Primera Instancia, en el mismo plazo, sus pretensio­
letra a ) del apartado 2 del artículo 8 y el párrafo cuarto                nes expresadas en cifras.
del artículo 14 del Reglamento ( CEE ) n° 2187/93 del Con­
sejo, de 22 de julio de 1993 , por el que se fija la oferta de      6 ) Se reserva la decisión sobre las costas.
indemnización a determinados productores de leche o de
productos lácteos a los que se impidió temporalmente ejer­          (!) DO n° C 338 de 15 . 12 . 1993 .
cer su actividad (2 ), y una solicitud de indemnización, con        ( 2 ) DO n° L 196 de 5 . 8 . 1993 , p . 6 .
                                                                    ( 3 ) DO n° L 90 de 1 . 4 . 1984 , p. 13 ; EE 03/30, p . 64 .
arreglo a los artículos 178 y 215 del Tratado CEE, de los           (4 ) DO n° L 132 de 18 . 5 . 1984, p . 11 ; EE 03/30, p . 208 .
perjuicios sufridos por los demandantes por haberles impe­
dido comercializar leche en aplicación del Reglamento
( CEE ) n° 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984, so­
bre normas generales para la aplicación de la tasa contem­
plada en el artículo 5 quater del Reglamento ( CEE ) n° 804/
68 en el sector de la leche y de los productos lácteos ( 3 ),                         SENTENCIA DEL TRIBUNAL
completado por el Reglamento ( CEE) n° 1371 /84 de la                                   DE PRIMERA INSTANCIA
Comisión (4 ), el Tribunal de Primera Instancia de las co­
                                                                                           de 16 de abril de 1997
munidades europeas ( Sala Primera ampliada ), integrado
por el Sr. A. Saggio, Presidente; los Sres . C. W. Bellamy y        en el asunto T-20/94, Johannes Hartmann contra Consejo
A. Kalogeropoulos, la Sra . V. Tiili y el Sr. R. M. Moura           de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades
Ramos, Jueces, Secretario : Sr. H. Jung, ha dictado el 16 de                                       Europeas ( ! )
abril de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                    (Recurso de indemnización — Responsabilidad extracon­
1 ) Se declara que la inadmisibilidad de las pretensiones           tractual — Leche — Tasa suplementaria — Cantidad de
     de anulación de la letra a) del apartado 2 del artículo 8      referencia — Productores que han suscrito compromisos
                                                                    de no comercialización o de reconversión — Indemniza­
     y del párrafo cuarto del artículo 14 del Reglamento
     (CEE) n° 2187/93 del Consejo, de 22 de julio de                     ción — Reglamento (CEE) n° 2187/93 — Prescripción)
     1993, por el que se fija la oferta de indemnización a                                       ( 97/C 181 /24 )
     determinados productores de leche o de productos lác­
     teos a los que se impidió temporalmente ejercer su ac­                         (Lengua de procedimiento: alemán)
     tividad.
                                                                    En el asunto T-20/94, Johanes Hartmann, con domicilio
2 ) Las partes demandadas están obligadas a reparar el              en Hammilkeln (Alemania ), representado por el Sr. Bernd
     daño causado a los demandantes como consecuencia               Meisterernst, por la Sra. Mechtild Düsing y por los Sres.