CELEX: C1996/354/06
Language: el
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 12ης Σεπτεμβρίου 1996 στην υπόθεση C-251/94 (αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autσnoma del Paνs Vasco για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Eduardo Lafuente Nieto κατά Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) και Tesorerνa General de la Seguridad Social (TGSS) (Κοινωνική ασφάλιση - Αναπηρία - Άρθρα 46 και 47 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 - Υπολογισμός των παροχών)

Αριθ . C 354/4          EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     23 . 11 . 96
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                σε περιπτώσεις όπως αυτή η οποία αποτελεί το αντικεί­
                         (πέμπτο τμήμα)                               μενο της διαφοράς της κύριας δίκης, o καθορισμός τον
                                                                      μέσον των εισφορών στηρίζεται μόνο στο ποσό των
                    της 12ης Σεπτεμβρίου 1996                          εισφορών που έχουν καταβληθεί δυνάμει της οικείας
στην υπόθεση C-251/94 (αίτηση του Tribunal Superior de                 νομοθεσίας και ότι το θεωρητικό ποσό της παροχής που
Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco για την              προκύπτει με τη μέθοδο αυτή πρέπει να αναπροσαρμόζε­
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Eduardo Lafuente                      ται δεόντως και να αυξάνεται ως εάν o ενδιαφερόμενος
Nieto κατά Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)            είχε συνεχίσει να ασκεί τη δραστηριότητα του στο εν λόγοι
   και Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)(')              κράτος μέλος υπό τις ίδιες προϋποθέσεις.
(Κοινωνική ασφάλιση — Αναπηρία — Άρθρα 46 και 47 τον              3 ) Το άρθρο 46 παράγραφος 2 στοιχείο γ) τον προαναφερ­
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 — Υπολογισμός των                       θέντος κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 δεν αφορά τον
                             παροχών)                                  υπολογισμό των παροχών αναπηρίας με βάση ένα σύστη­
                           (96/C 354/06)                              μα όπως αυτό που προβλέπει η ισπανική νομοθεσία, κατά
                < Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)                      το οποίο το ποσό των εισφορών είναι ανεξάρτητο από τη
                                                                       διάρκεια των περιόδων ασφαλίσεως.
(Προσωρινή μετάφραση ■ η οριστική μετάφραση θα δημο­
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δ ικαστηρίου »)          (') ΕΕ   αριθ . C  316 της 12 . 11 . 1994.
Στην υπόθεση C-/94, που είχε ως αντικείμενο αίτηση του            o   ΕΕ   αριθ . L  149 της 5 . 7 . 1971 . σ . 2 .
                                                                  (η  ΕΕ   αριθ . L  230 της 22 . 8 . 1983 . σ. 6.
Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autônoma del        (4) ΕΕ   αριθ.  L  302 της 15 . 11 . 1985 .
Pais Vasco ( Ισπανία ) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν
του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητείται, στο
πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος
δικαστηρίου μεταξύ Eduardo Lafuente Nieto και Instituto
                                                                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
Nacional de la Seguridad Social ( INSS ) και Tesorería General
de la Seguridad Social (TGSS ), t] έκδοση προδικαστικής                                       (πέμπτο τμήμα)
αποφάσεως ως προς την ερμηνεία και το κύρος του άρ­                                    της 12ης Σεπτεμβρίου 1996
θρου 47 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1408/71
του Συμβουλίου , της 14ης Ιουνίου 1971 , περί εφαρμογής των       στην υπόθεση C-278/94: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς,                               τήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (')
στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που           (Παράβαση κράτους μέλους — Έμμεση δυσμενής διάκριση
διακινούνται εντός της Κοινότητας ( 2 ). όπως τροποποιήθηκε       λόγω ιθαγενείας — Τέκνα διακινουμένων εργαζομένων —
και ενημερώθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ ) αριθ . 2001 /83          Κοινωνικά πλεονεκτήματα — Νεαροί εργαζόμενοι που
του Συμβουλίου , της 2ας Ιουνίου 1 983 (3 ). και προσαρμόστη­      αναζητούν για πρώτη φορά εργασία — Πρόσβαση στα
κε με το παράρτημα I. μέρος VIII της πράξεως περί των όρων                ειδικά προγράμματα του τομέα απασχολήσεως)
προσχωρήσεως του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτο­                                            ( 96/C 354/07 )
γαλικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των συνθη­
 κών ( 4). καθώς και ως προς την ερμηνεία του άρθρου 46                             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
 παράγραφος 2 του ιδίου κανονισμού , το Δικαστήριο ( πέμπτο
τμήμα ), συγκείμενο από τους D. A. O. Edward , πρόεδρο             (Προσωρινή μετάφραση - η οριστική μετάφραση θα δημο­
τμήματος . J. -P. Puissochet ( εισηγητή ), P. Jann , L. Sevón και   σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστηρίου »)
 M. Wathelet , δικαστές, γενικός εισαγγελέας : A. La Pergola ,
 γραμματέας: L. Hewlett , υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις      Στην υπόθεση C-278/94. Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
 12 Σεπτεμβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτι­             τήτων ( εκπρόσωπος: M. Wolfcarius ) κατά Βασιλείου του
 κό :                                                              Βελγίου ( εκπρόσωποι: J. Devadder και C. Denève ), που είχε
                                                                   ως αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι το Βασίλειο του Βελγίου ,
 1 ) Το άρθρο 47 παράγραφος 1 στοιχείο ε) τον κανονισμού           αφενός , ορίζοντας ότι οι νεαροί εργαζόμενοι που αναζητούν
      ( ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 τον Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου        για πρώτη φορά εργασία πρέπει να έχουν ολοκληρώσει τη
      1971 , περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφα­        μέση εκπαίδευση σε ίδρυμα επιδοτούμενο ή αναγνωριζόμενο
      λίσεως στονς μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα           από το Βελγικό Δημόσιο (ή από κάποια κοινότητά του ) για να
      μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της         μπορούν να λαμβάνουν επιδόματα αναμονής και , αφετέρου ,
      Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε από           προτρέποντας συγχρόνως τους εργοδότες να προσλαμβά­
      τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2001/83 τον Συμβουλίου, της        νουν τα πρόσωπα που λαμβάνουν αυτά τα επιδόματα
      2ας Ιουνίου 1983, και προσαρμόστηκε με το παράρτημα I        ανεργίας, καθόσον προβλέπει ότι στην περίπτωση αυτή τη
      μέρος VIII της πράξεως περί των όρων προσχωρήσεως            Δημόσιο αναλαμβάνει να καταβάλλει τις αμοιβές και τις
      του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής              ασφαλιστικές εισφορές για το r: εργαζομένους αυτούς , αν
      Δημοκρατίας και των προσαργμογών των συνθηκών,               είναι τελείως άνεργοι και λαμβάνουν αποζημίωση , παρέβη τις
      αφορά τα συστήματα υπολογισμού των παροχών αναπη­            υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 48 της συνθήκης ΕΚ
      ρίας τα οποία στηρίζονται σε ένα μέσο όρο εισφορών ,         και από τα άρθρα 3 και 7 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1612/
      όπως το σύστημα το οποίο προβλέπει η ισπανική νομο­          68 του Συμβουλίου , της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί της
      θεσία .
                                                                   ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων στο εσωτερικό της
 2 ) Το άρθρο 47 παράγραφος 1 στοιχείο ε) τον προαναφερ­           Κοινότητας (-), το Δικαστήριο, συγκείμενο από τους D. A. O.
      θέντος κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 , ερμηνενόμενο         Edward , πρόεδρο τμήματος , J. -P. Puissochet . C. Gulmann , P.
      συμφώνως προς τον σκοπό που θέτει το άρθρο 51 της            Jann ( εισηγητή ) και L. Sevón , δικαστές , γενικός εισαγγελέας:
      συνθήκης ΕΟΚ ( νυν συνθήκης ΕΚ), έχει την έννοια ότι,         D. Ruiz-Jarabo Colomer. γραμματέας: H. van Holstein .