CELEX: 52014PC0193
Language: et
Date: 2014-03-27
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooniga loodud ühiskomitees võetav seisukoht seoses selle töökorra vastuvõtmisega

|
			
		
		
		52014PC0193
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooniga loodud ühiskomitees võetav seisukoht seoses selle töökorra vastuvõtmisega /* COM/2014/0193 final - 2014/0105 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooniga[1] (edaspidi
„konventsioon”) on kehtestatud konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjakohaste
lepingute alusel kaubastatavate kaupade päritolu käsitlevad sätted.
Konventsiooni artikliga 3 on moodustatud
ühiskomitee, kus on esindatud kõik kõnealuse konventsiooni osalised ja mis
võtab vastu oma töökorra. Nõukogu otsuse 2013/94/EL[2] artikli 3 kohaselt
esindab ELi ühiskomitees Euroopa Komisjon.
Seisukoha, mille EL võtab ühiskomitees selle
töökorra vastuvõtmisel, kehtestab nõukogu.
2.           KONSULTEERIMINE HUVITATUD
ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE
Liikmesriike teavitati töökorra kavandist
tolliseadustiku komitee päritolu osakonna koosolekul, mis toimus 15. ja 16.
juulil 2013. Konventsiooniosalistega konsulteeriti Euroopa – Vahemere piirkonna
töörühma koosolekutel 30. ja 31. oktoobril 2012 ning 14. ja 15. mail 2013; mitteametlik
arutelu töökorra kavandi üle lõpetati konventsiooni ühiskomitee esimesel
koosolekul 29. oktoobril 2013.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Õiguslik alus nõukogu otsuse vastuvõtmiseks on
sätestatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimeses
lõigus koostoimes artikli 218 lõikega 9.
Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas
valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.
Kavandatav vahend: nõukogu otsus.
2014/0105 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS,
millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel
Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku
konventsiooniga loodud ühiskomitees võetav seisukoht seoses selle töökorra
vastuvõtmisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli
218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondlikku konventsiooni[3], 
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondlik konventsioon (edaspidi „konventsioon”)
jõustus 1. detsembril 2012. 
(2)       Konventsiooni artikli 3
lõikega 1 moodustati ühiskomitee, kus on esindatud kõik konventsiooni osalised.

(3)       Nõukogu otsuse 2013/94/EL[4] artikli 3 kohaselt
esindab ELi ühiskomitees Euroopa Komisjon.
(4)       Konventsiooni artikli 3 lõike
4 kohaselt määrab ühiskomitee ise kindlaks oma töökorra. 
(5)       Liidu seisukoht ühiskomitees
peaks olema hääletada töökorra vastuvõtmise poolt, 
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Liidu nimel Euroopa – Vahemere
piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni ühiskomitees võetav
seisukoht seoses selle töökorra vastuvõtmisega põhineb käesolevale otsusele
lisatud töökorra kavandil. 
Liidu esindajad ühiskomitees võivad otsustada
teha nimetatud otsuse eelnõus väiksemaid muudatusi ilma nõukogu täiendava
otsuseta.
Artikkel 2
Pärast vastuvõtmist avaldatakse ühiskomitee
otsus Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 3
Käesolev
otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
[2]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 3.
[3]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
[4]               Nõukogu otsus 2013/94/EL, 26. märts 2012, Euroopa –
Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni sõlmimise
kohta (ELT L 54, 26.2.2013, lk 3).
Eelnõu:
Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku
konventsiooni ühiskomitee otsus nr 1/2014,
milles käsitletakse 
ühiskomitee töökorra vastuvõtmist
ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse
Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikku
konventsiooni, eelkõige selle artiklit 3,
ning arvestades järgmist:
(1)        Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite
piirkondlik konventsioon (edaspidi „konventsioon”) jõustus 1. detsembril 2012.
(2)        Konventsiooni artikli 3 lõikega 1 moodustati ühiskomitee,
kus on esindatud kõik konventsiooni osalised.
(3)        Konventsiooni artikli 3 lõike 4 kohaselt määrab ühiskomitee
ise kindlaks oma töökorra, 
ON VASTU VÕTNUD
KÄESOLEVA OTSUSE:
Ainus artikkel
Käesolevaga võetakse vastu Euroopa – Vahemere
piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni ühiskomitee
töökord, mis on sätestatud käesoleva otsuse lisas.
Brüssel,
                                                                       Ühiskomitee
nimel
                                                                       eesistuja
Lisa
Ühiskomitee töökord,
mis on kehtestatud Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite
piirkondliku konventsiooniga
Artikkel 1
Koosseis
1.         Ühiskomitee
(edaspidi „komitee”) koosneb järgmistest esindajatest: 
–                        
Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite
piirkondliku konventsiooni (edaspidi „konventsioon”) artikli 1 lõikes 3
osutatud osalised, kelle suhtes konventsioon on jõustunud, ja 
–                        
need konventsiooniosalised, kes on konventsiooni
artikli 5 lõike 6 kohaselt konventsiooniga lõplikult ühinenud
(edaspidi
„konventsiooniosalised, kelle suhtes konventsioon on jõustunud”).
Konventsiooniosalistel,
kelle suhtes konventsioon on jõustunud, on hääleõigus. Igal
konventsiooniosalisel on üks hääl.
2.         Konventsiooni
artikli 1 lõikes 3 osutatud konventsiooniosalistel, kelle suhtes konventsioon
ei ole veel jõustunud, ja kolmandatel riikidel, kelle komitee on artikli 5
lõike 9 kohaselt kutsunud konventsiooniga ühinema, on komitees vaatlejastaatus.
Neil
konventsiooniosalistel (edaspidi „vaatlejastaatuses konventsiooniosalised”) ei
ole hääleõigust. Nad võivad siiski aktiivselt osaleda komitee arutlusfoorumil
ja esitada ettepanekuid. 
3.         Euroopa
Vabakaubanduse Assotsiatsiooni (EFTA), Agadiri lepingu ja Kesk-Euroopa
vabakaubanduslepingu (CEFTA) sekretariaatidel on samuti komitees
vaatlejastaatus. 

Vajaduse korral
võib komitee juhtumipõhiselt kutsuda lisavaatlejaid, kui ükski
konventsiooniosaline ei ole selle vastu.
Esimeses ja
teises lõigus osutatud vaatlejatel ei ole hääleõigust, kuid nad võivad siiski
aktiivselt osaleda komitee arutlusfoorumil ja esitada ettepanekuid.
4.         Enne
komitee iga koosolekut teatavad lõigetes 1 ja 3 osutatud komiteeliikmed
(edaspidi „komiteeliikmed”) sekretariaadile kirjalikult oma delegatsiooni
koosseisu. Delegaatide arv on üldjuhul piiratud kolmega delegatsiooni kohta.
Igast muudatusest delegatsiooni koosseisus teatatakse sekretariaadile
kirjalikult hiljemalt seitse kalendripäeva enne koosolekut.
Artikkel 2
Eesistuja
Komitee
eesistujaks on Euroopa Komisjoni (edaspidi „komisjon”) esindaja.
Artikkel 3
Sekretariaat
Komisjon tegutseb
komitee sekretariaadina ja vajaduse korral artikli 13 kohaselt loodud
allkomiteede ja töörühmade sekretariaadina.
Artikkel 4
Kirjavahetus
1.         Komiteele saadetavad kirjad
adresseeritakse komisjonile, üldjuhul elektrooniliselt, märkega suunata need
edasi komitee eesistujale. 

2.         Komitee
liikmetele saadetavad kirjad edastab neile sekretariaat, üldjuhul
elektrooniliselt.
Artikkel 5
Koosolekud
1.         Komitee
koosoleku kutsub eesistuja kokku omal algatusel või mõne konventsiooniosalise
taotluse põhjal.
2.         Koosolekud
toimuvad Brüsselis või, kui ükski konventsiooniosaline ei ole vastu, mis tahes
muus kohas.
3.         Eesistuja
teeb kõik võimaliku, et vältida koosoleku kokkukutsumist mis tahes
konventsiooniosalise riigipühade ajal. Selleks teatavad konventsiooniosalised
soovi korral sekretariaadile iga kalendriaasta lõpul oma ametlike riigipühade
kuupäevad.
4.         Koosolekukutsed
saadetakse kõigile komitee liikmetele vähemalt üks kuu enne koosolekut.
5.         Juhul
kui komitee ei otsusta teisiti, on selle koosolekud kinnised.
Artikkel 6
Päevakord
1.         Eesistuja
koostab iga koosoleku esialgse päevakorra.
2.         Esialgne
päevakord saadetakse kõigile komitee liikmetele hiljemalt üks kuu enne
koosolekut.
3.         Täiendavaid
punkte võib lisada päevakorra põhipunktidena, kui need esitatakse eesistujale
hiljemalt 15 kalendripäeva enne koosoleku toimumist. Täiendavaid punkte võib
esialgsesse päevakorda lisada muude küsimuste all, kui seda taotletakse enne
päevakorra vastuvõtmist.
4.         Komitee
võtab päevakorra vastu iga koosoleku alguses, kui ükski konventsiooniosaline ei
ole vastu.
Artikkel 7
Koosoleku protokoll
1.         Eesistuja
vastutab kõigi koosolekute protokollimise eest. Protokolli märgitakse iga
päevakorrapunkti kohta komitee soovitused ja järeldused ning protokolli
lisadesse koosolekul esitatud dokumendid ja osalejate nimekiri.
2.         Eesistuja
saadab protokolli kavandi komitee liikmetele viivitamata, kuid mitte hiljem kui
üks kuu pärast koosolekut.
Kui komitee liikmetel on märkusi protokolli kavandi kohta, saadavad nad
need eesistujale kirjalikult hiljemalt üks kuu pärast seda, kui see neile välja
saadeti. Lahkarvamuste korral arutab küsimust komitee. Lahkarvamuse püsimise
korral esitatakse asjaomased märkused lõpliku protokolli lisas.
Artikkel 8
Rakendamine ja vaidluste
lahendamine
1.         Konventsiooniosalised,
kelle suhtes konventsioon on jõustunud, vahetavad arvamusi konventsiooni
kohaldamise ja rakendamise käigus saadud kogemuste ja ettetulnud probleemide
kohta.
2.         Konventsiooni
I liite artikli 33 kohaselt otsib komitee konventsiooni tõlgendamisega seotud
vaidluste korral kõigile vastuvõetavat lahendust. 
Artikkel 9
Konventsiooni haldamine
1.         Konventsiooniosalised,
kelle suhtes konventsioon on jõustunud, teatavad komiteele
vabakaubanduslepingutest, mille nad on üksteisega sõlminud ja mis viitavad
konventsioonile, ning teatavad sekretariaadile kuupäeva, millest alates kohaldatakse
konventsiooni nende vabakaubanduslepingute suhtes. 
Sekretariaat
astub vajalikke samme Euroopa Liidu Teatajas selliste teatiste
avaldamiseks, mis viitavad kumulatsiooni kohaldamiseks vajalike nõuete
täitmisele.
2.         Konventsiooniosalised,
kelle suhtes konventsioon on jõustunud, teatavad komiteele
konventsiooniosaliste vahelistes vabakaubanduslepingutes tehtud kõigist
muudatustest, mis võivad mõjutada diagonaalse kumulatsiooni kohaldamise
tingimusi.
Artikkel 10
Uute konventsiooniosaliste
ühinemine
1.         Komitee
kaalub kolmandate riikide kirjalikke ühinemistaotlusi, mille esitab
konventsiooni hoidja, üldjuhul koosolekul, mis järgneb konkreetse taotluse
saamisele. 
2.         Komitee
kaalub, kas ühineva konventsiooniosalise ja muude konventsiooniosaliste vahel
vabakaubanduslepingute sõlmimise ajaks on vaja ette näha üleminekukord, seda
eelkõige selleks, et vältida ebakindlust ühineva konventsiooniosalisega seotud
kumulatsiooni osas. 
Artikkel 11
Konventsiooni ja töökorra
muudatused
1.         Komitee
töökord võidakse läbi vaadata iga sellise konventsiooniosalise taotluse põhjal,
kelle suhtes konventsioon on jõustunud.
2.         Kui
asjaomased konventsiooniosalised muudavad konventsiooni II liites kajastatud
mis tahes erisätet või kui kaks konventsiooniosalist võtavad sellise erisätte
vastu, siis esitavad viimased selle muudatuse sekretariaadile.
3.         Sekretariaat
edastab komitee poolt vastu võetud konventsiooni muudatused, sealhulgas selle
lisade muudatused, konventsiooni hoidjale ja konventsiooniosalistele. 
Artikkel 12
Otsused ja soovitused 
1.         Otsused
ja soovitused võetakse vastu nende konventsiooniosaliste hääletamise põhjal,
kelle suhtes konventsioon on jõustunud ja kes on komitee koosolekul isiklikult
kohal või esindatud. Kvoorum on vähemalt kaks kolmandikku konventsiooniosalistest,
kelle suhtes konventsioon on jõustunud.
Hääletamisest
hoidumine ei takista komiteed vastu võtmast otsuseid, mis nõuavad ühehäälsust.
Konventsiooniosaline,
kelle suhtes konventsioon on jõustunud, võib esindada maksimaalselt üht muudest
konventsiooniosalistest, kelle suhtes konventsioon on jõustunud.
Konventsiooniosaline, keda esindatakse, teavitab eesistujat sellest kirjalikult
enne koosolekut.
Konventsiooniosalised,
kelle suhtes konventsioon on jõustunud, suhtuvad vaatlejastaatuses
konventsiooniosaliste esitatud arvamustesse suurima tähelepanuga.
2.         Komitee
otsused ja soovitused nummerdatakse, neile märgitakse vastuvõtmise kuupäev ja
teemale viitav pealkiri.
3.         Iga
konventsiooniosaline võib avaldada komitee poolt vastu võetud otsused ja
soovitused oma riigi ametlikus häälekandjas oma ametlikus keeles / ametlikes
keeltes ja vastavate riiklike eeskirjade kohaselt. 
4.         Kui
asi on kiireloomuline ja koosolekut ei ole võimalik kokku kutsuda, võib komitee
vastu võtta otsuseid või anda soovitusi kirjaliku menetluse teel, kui
konventsiooniosalised, kelle suhtes konventsioon on jõustunud, on nii kokku
leppinud. Sellise kirjaliku menetluse suhtes kohaldatakse lõiget 1.
Eesistuja võib
kasutada kirjalikku menetlust komitee heakskiidu saamiseks ennekõike juhul, kui
otsuse eelnõu või soovituse projekti on komitee koosolekul eelnevalt juba
arutatud.
Sellisel juhul
saadab eesistuja kavandatud eelnõu või soovituse heakskiidu saamiseks laiali,
kehtestades asja kiireloomulisusest lähtuvalt tähtaja märkuste ja seisukohtade
esitamiseks.
Konventsiooniosalised,
kelle suhtes konventsioon on jõustunud, teatavad ettenähtud tähtaja jooksul
sekretariaadile, kas nad on asjaomase otsuse või soovituse vastuvõtmisega nõus
või mitte. Kui konventsiooniosaline, kelle suhtes konventsioon on jõustunud, ei
väljenda enne kõnealuse tähtaja möödumist vastuseisu otsuse eelnõule või
soovituse projektile, loetakse kavandatud otsus või soovitus tema poolt
vaikimisi heakskiidetuks.
Eesistuja
teavitab kõiki konventsiooniosalisi kirjaliku menetluse tulemustest
viivitamata, kuid mitte hiljem kui 14 kalendripäeva pärast tähtaja möödumist.
Artikkel 13
Allkomiteed ja töörühmad
1.         Konventsiooni
artikli 3 lõike 5 kohaselt loodud allkomitee või töörühm võib anda soovitusi,
valmistada ette otsuseid ja täita muid ülesandeid, mis komitee on talle
delegeerinud.
2.         Allkomiteed
ja töörühmad annavad komiteele oma tegevusest korrapäraselt aru ning teevad
seda vähemalt kuu aega enne komitee iga koosolekut.
3.         Artikli
1 lõikes 3 osutatud vaatlejastaatuses konventsiooniosalised ja vaatlejad võivad
samasuguses vaatlejastaatuses osaleda kõigis allkomiteedes või töörühmades.
Artikkel 14
Ametlik keel
1.         Komitee
ametlikud töökeeled on inglise ja prantsuse keel.
2.         Komiteele
esitatud otsuste eelnõud koostatakse inglise ja prantsuse keeles.
Artikkel 15
Jõustumine
Komitee töökord
jõustub selle vastuvõtmise päeval.