CELEX: 52018PC0797
Language: es
Date: 2018-12-07
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración del Acuerdo sobre el Estatuto entre la Unión Europea y la República de Serbia en lo que respecta a las acciones llevadas a cabo por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas en la República de Serbia

COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 7.12.2018
            COM(2018) 797 final
            2018/0409(NLE)
            Propuesta de
            DECISIÓN DEL CONSEJO
            relativa a la celebración del Acuerdo sobre el Estatuto entre la Unión Europea y la República de Serbia en lo que respecta a las acciones llevadas a cabo por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas en la República de Serbia
            
               
         
         
            
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            
            
               1.CONTEXTO DE LA PROPUESTA
            
            
               •Razones y objetivos de la propuesta
            
            
               El artículo 54, apartado 3, del Reglamento (UE) 2016/1624 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de septiembre de 2016, sobre la Guardia Europea de Fronteras y Costas
                  1
               , dispone que la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas podrá coordinar la cooperación operativa entre los Estados miembros y terceros países en lo relativo a la gestión de las fronteras exteriores. A este respecto, la Agencia podrá llevar a cabo acciones en las fronteras exteriores con la participación de uno o más Estados miembros y un tercer país vecino de al menos uno de dichos Estados miembros, para lo que se requerirá el acuerdo del país vecino, también en el territorio de dicho tercer país. 
            
            
               El artículo 54, apartado 4, del Reglamento (UE) 2016/1624 establece que, en los casos en que se prevea que los equipos de la Guardia Europea de Fronteras y Costas vayan a ser enviados a un tercer país para acciones en las que sus miembros vayan a gozar de competencias ejecutivas, o en los que otras acciones en terceros países lo requieran, la Unión debe celebrar un acuerdo sobre su estatuto con el tercer país en cuestión. El acuerdo sobre su estatuto cubrirá todos los aspectos necesarios para llevar a cabo las acciones. Establecerá, en particular, el alcance de la operación, la responsabilidad civil y penal y las funciones y competencias de los miembros de los equipos. El acuerdo sobre su estatuto garantizará el pleno respeto de los derechos fundamentales durante estas operaciones.
            
            
               Con arreglo a las directrices de negociación adoptadas por el Consejo, la Comisión Europea ha negociado con la República de Serbia el Acuerdo relativo a las acciones llevadas a cabo por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas en ese país (en lo sucesivo, «el acuerdo sobre el estatuto»), con el fin de establecer el marco jurídico que permitirá actuar inmediatamente mediante el establecimiento de planes operativos cuando sea necesaria una reacción rápida. Aunque los flujos migratorios en la región son muy inferiores a los de 2015 y 2016, las redes de delincuencia organizada adaptan rápidamente a cualquier nueva circunstancia sus rutas y métodos de trata de migrantes irregulares. Una vez establecido el acuerdo sobre el estatuto, las autoridades responsables de la República de Serbia y los Estados miembros de la UE, coordinados por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas, estarán en condiciones mucho mejores para responder rápidamente a las posibles evoluciones. 
            
            
               La propuesta de Decisión del Consejo adjunta constituye el instrumento jurídico para celebrar el acuerdo sobre el estatuto entre la Unión Europea y la República de Serbia. 
            
            
               El 21 de febrero de 2017, la Comisión recibió la autorización del Consejo para iniciar negociaciones con la República de Serbia con vistas a un acuerdo sobre el estatuto en lo que respecta a las acciones llevadas a cabo por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas en ese país. 
            
            
               Las negociaciones de un acuerdo sobre el estatuto se iniciaron el 7 de abril de 2017, y el 11 de mayo se celebró una segunda ronda. Finalmente, se alcanzó un acuerdo el 3 de agosto de 2018. El acuerdo sobre el estatuto fue rubricado por el comisario de Migración, Asuntos de Interior y Ciudadanía, D. Avramopoulos, y el ministro del Interior de la República de Serbia, N. Stefanović, el 20 de septiembre de 2018 en Belgrado.
            
            
               La Comisión considera que se han alcanzado los objetivos fijados por el Consejo en sus directrices de negociación y que el proyecto de acuerdo sobre el estatuto es aceptable para la Unión. 
            
            
               Los Estados miembros han sido informados y consultados en el contexto del grupo de trabajo correspondiente del Consejo. 
            
            
               •Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial
            
            
               Dieciséis Estados miembros tienen actualmente acuerdos bilaterales en vigor con la República de Serbia, los cuales incluyen una serie de medidas conjuntas tales como controles fronterizos, vigilancia, patrullas, retornos, etc. También está ya en vigor un acuerdo de cooperación entre el Ministerio del Interior de la República de Serbia y la Guardia Europea de Fronteras y Costas, en el que se prevé, en especial, la participación periódica de representantes de la Policía fronteriza de Serbia en las operaciones conjuntas coordinadas por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas en calidad de observadores en el territorio de los Estados miembros, previo acuerdo del Estado miembro de acogida.
            
            
               •Coherencia con otras políticas de la Unión
            
            
               La Agenda Europea de Migración
                  2
                tiene cuatro pilares. Uno de ellos es la gestión de fronteras, lo que supone gestionar mejor las fronteras exteriores de la UE, en particular a través de la solidaridad con los Estados miembros que se encuentran en dichas fronteras, y aumentar la eficiencia de los pasos fronterizos. Asimismo, la intensificación de los controles de las fronteras de la República de Serbia afectará positivamente a las fronteras exteriores de la UE, en particular en las de Bulgaria, Croacia, Hungría y Rumanía, así como en las fronteras de la República de Serbia. Reforzar aún más la seguridad en las fronteras exteriores está también en consonancia con la Agenda Europea de Seguridad
                  3
               . 
            
            
               2.BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD
            
            
               •Base jurídica
            
            
               Las bases jurídicas de la presente propuesta de Decisión del Consejo son el artículo 77, apartado 2, letras b) y d), y el artículo 79, apartado 2, letra c), del TFUE, leídos en relación con el artículo 218, apartado 6, letra a), del TFUE. 
            
            
               La celebración por la Unión Europea de un acuerdo sobre el estatuto se contempla explícitamente en el artículo 54, apartado 4, del Reglamento (UE) 2016/1624, que establece que, en los casos en que se prevea que los equipos de la Guardia Europea de Fronteras y Costas vayan a ser enviados a un tercer país para acciones en las que sus miembros vayan a gozar de competencias ejecutivas, o en los que otras acciones en terceros países lo requieran, la Unión debe celebrar un acuerdo sobre su estatuto con el tercer país en cuestión. 
            
         
         
            
               De conformidad con el artículo 3, apartado 2, del TFUE, la Unión dispone de competencia exclusiva para la celebración de un acuerdo internacional cuando dicha celebración esté prevista en un acto legislativo de la Unión. El artículo 54, apartado 4, del Reglamento (UE) 2016/1624 prevé la celebración de un acuerdo sobre el estatuto por parte de la Unión Europea con el tercer país en cuestión. En consecuencia, la celebración del acuerdo adjunto con la República de Serbia es competencia exclusiva de la Unión Europea. 
            
            
               Es necesaria la aprobación del Parlamento Europeo para la celebración del acuerdo, de conformidad con el artículo 218, apartado 6, letra a), inciso v), del TFUE. 
            
            
               •Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva) 
            
            
               
                  No procede. 
               
            
            
               •Proporcionalidad
            
            
               Dado que las redes de delincuencia organizada adaptan rápidamente sus rutas y métodos de trata de migrantes irregulares, la participación de la UE es necesaria para mejorar los controles en las fronteras de la República de Serbia. El acuerdo sobre el estatuto establecido es necesario para que las autoridades responsables de la República de Serbia y los Estados miembros de la UE, coordinados por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas, puedan responder rápidamente a las posibles evoluciones. En virtud del acuerdo, la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas podrá desplegar equipos de la Guardia Europea de Fronteras y Costas en la República de Serbia en caso de repentina afluencia de migrantes. 
            
            
               •Elección del instrumento
            
            
               
                  La presente propuesta se ajusta a lo dispuesto en el artículo 218, apartado 6, letra a), del TFUE, que prevé la adopción por el Consejo de decisiones sobre acuerdos internacionales, previa aprobación del Parlamento Europeo. No existe ningún otro instrumento jurídico que pueda utilizarse para alcanzar el objetivo indicado en la presente propuesta. 
               
            
            
               3.RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES EX POST, DE LAS CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO
            
            
               •Evaluaciones ex post / control de calidad de la legislación existente
            
            
               
                  No procede 
               
            
            
               •Consultas con las partes interesadas
            
            
               
                  No procede 
               
            
            
               •Obtención y uso de asesoramiento especializado
            
            
               
                  No procede 
               
            
            
               •Evaluación de impacto
            
            
               
                  No se ha exigido ninguna evaluación de impacto para la negociación del acuerdo sobre el estatuto. 
               
            
            
               •Adecuación regulatoria y simplificación
            
            
               Dado que se trata de un nuevo acuerdo, no se ha efectuado ninguna evaluación ni control de adecuación de instrumentos existentes.
            
            
               •Derechos fundamentales
            
         
         
            
               
                  El acuerdo sobre el estatuto contiene disposiciones que garantizan la protección de los derechos fundamentales de las personas afectadas por las acciones de miembros del equipo que participen en una acción coordinada por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas.
               
               
                  Las disposiciones sobre los derechos fundamentales se explican con mayor detalle en el punto 5 «Otros elementos». 
               
            
            
               4.REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
            
            
               El acuerdo sobre el estatuto, como tal, carece de repercusiones financieras. Sin embargo, el despliegue efectivo de equipos de la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas, sobre la base de un plan operativo y el acuerdo de subvenciones pertinente, acarreará costes para el presupuesto de la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas. Las operaciones futuras en el marco del futuro acuerdo sobre el estatuto se financiarán con los recursos propios de la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas.
            
            
               5.OTROS ELEMENTOS
            
            
               •Planes de ejecución y modalidades de seguimiento, evaluación e información
            
            
               La Comisión garantizará un seguimiento adecuado de la aplicación del acuerdo sobre el estatuto. 
            
            
               La República de Serbia y la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas evaluarán conjuntamente cada operación conjunta o intervención rápida en las fronteras. 
            
            
               En especial, la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas, la República de Serbia y los Estados miembros que participen en una acción específica elaborarán al final de cada acción un informe sobre la aplicación de las disposiciones del acuerdo, así como sobre el tratamiento de los datos personales. 
            
            
               •Documentos explicativos (en el caso de las Directivas)
            
            
               
                  No procede. 
               
            
            
               •Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta
            
            
               Ámbito de aplicación del acuerdo
            
            
               En virtud del presente Acuerdo, la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas deberá ser capaz de desplegar equipos de la Guardia Europea de Fronteras y Costas con competencias de ejecución en la República de Serbia para llevar a cabo operaciones conjuntas e intervenciones rápidas en las fronteras. Si bien el presente Acuerdo no amplía el alcance del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Serbia sobre la readmisión de residentes ilegales (el «Acuerdo de readmisión entre la CE y la República de Serbia»)
                  4
               , equipos de la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas también podrán ayudar a la República de Serbia a identificar a las personas que deban readmitirse en la República de Serbia en el curso de una operación de retorno, de conformidad con el Acuerdo de readmisión entre la CE y la República de Serbia.
            
            
               Se podrán desplegar equipos de la Guardia Europea de Fronteras y Costas en el territorio de la República de Serbia únicamente en regiones colindantes con las fronteras exteriores de la UE, y los miembros del equipo tendrán competencias ejecutivas en dichas zonas de la República de Serbia según se establezca en el plan operativo.
            
            
               Iniciar una acción
            
            
               La iniciativa de iniciar una acción puede ser propuesta por la Agencia. Las autoridades competentes de la República de Serbia podrán solicitar a la Agencia que considere la puesta en marcha de una acción. La realización de una acción requiere la aprobación de las autoridades competentes de la República de Serbia y de la Agencia. 
            
            
               Plan operativo 
            
            
               Antes de cada operación conjunta o intervención rápida en las fronteras, deberá acordarse un plan operativo entre la Agencia y la República de Serbia. Dicho plan operativo también deberá ser acordado por el Estado miembro o los Estados miembros contiguos a la zona de operaciones. 
            
            
               Ese plan establecerá detalladamente los aspectos organizativos y procedimentales de la operación conjunta o intervención rápida en las fronteras, incluida una descripción y una evaluación de la situación, los objetivos operativos, el tipo de equipo técnico que se vaya a desplegar, el plan de ejecución, la cooperación con otros terceros países, otras agencias y órganos de la Unión u organizaciones internacionales, las disposiciones en el ámbito de los derechos fundamentales, incluida la protección de datos personales, la estructura de coordinación, mando, control, comunicación e información, el régimen organizativo y la logística, la evaluación y los aspectos financieros de la operación conjunta o la intervención rápida en las fronteras. 
            
         
         
            
               Funciones y competencias de los miembros del equipo
            
            
               Como norma general, los miembros del equipo tendrán autoridad para ejercer las funciones y competencias necesarias para el control de las fronteras y las operaciones de retorno. Deberán respetar la legislación nacional de la República de Serbia.
            
            
               Los equipos solo podrán actuar en el territorio de la República de Serbia bajo las instrucciones y en presencia de guardias de fronteras u otros agentes de policía de la República de Serbia.
            
            
               Los miembros del equipo deberán llevar, cuando corresponda, su propio uniforme, una identificación personal visible y un brazalete azul con las insignias de la Unión Europea y de la Agencia en sus uniformes. También deberán llevar un documento de acreditación de manera que puedan ser claramente identificados por las autoridades de la República de Serbia.
            
            
               Los miembros del equipo podrán llevar armas reglamentarias, munición y equipo según lo autorice la propia legislación de su país y la legislación de la República de Serbia. Las autoridades de la República de Serbia informarán previamente a la Agencia sobre las armas reglamentarias, munición y equipo autorizados y sobre el marco jurídico pertinente y las condiciones de uso. 
            
            
               Los miembros del equipo podrán emplear la fuerza, incluidas las armas de servicio, munición y equipo, con el consentimiento de su propio Estado y de las autoridades de la República de Serbia, en presencia de los guardias de fronteras o de otros agentes de policía de la República de Serbia, y de conformidad con la legislación nacional de la República de Serbia. Las autoridades de la República de Serbia podrán autorizar a los miembros del equipo a utilizar la fuerza también en ausencia de sus guardias de fronteras. Los miembros del equipo podrán utilizar armas solo cuando sea absolutamente necesario en defensa propia para repeler un ataque que suponga una amenaza inmediata para su vida o la de otra persona, de conformidad con lo dispuesto en la legislación serbia. 
            
            
               Las autoridades competentes de la República de Serbia podrán, previa solicitud, comunicar información pertinente contenida en bases de datos nacionales a los miembros del equipo si fuera necesario para el ejercicio de sus funciones. La Agencia podrá, asimismo, comunicar a las autoridades competentes serbias la información necesaria para el cumplimiento de objetivos operativos.
            
            
               Suspensión y resolución de la acción
            
            
               Tanto la Agencia como las autoridades de la República de Serbia podrán suspender o resolver la acción si consideran que la otra parte no respeta las disposiciones del Acuerdo o del plan operativo. 
            
            
               Privilegios e inmunidades de los miembros del equipo
            
            
               Los miembros del equipo gozarán de inmunidad ante la jurisdicción penal de la República de Serbia en relación con todas las acciones llevadas a cabo en el ejercicio de las funciones oficiales («de servicio») y no se beneficiarán de esta inmunidad por hechos cometidos cuando no estén de servicio («fuera de servicio»). 
            
            
               El plan operativo expondrá detalladamente las acciones que gocen de inmunidad ante la jurisdicción penal de la República de Serbia. 
            
            
               En caso de que se impute a un miembro del equipo la comisión de una infracción penal, el director ejecutivo de la Agencia, previamente al inicio del procedimiento ante el órgano jurisdiccional, informará a las autoridades judiciales competentes de la República de Serbia de si el acto en cuestión fue realizado o no en el ejercicio de las funciones oficiales de dicho miembro. El director ejecutivo de la Agencia tomará su decisión tras un minucioso análisis de todas las declaraciones realizadas por la autoridad competente del Estado miembro que haya desplegado la guardia de fronteras en cuestión u otro personal pertinente y por las autoridades competentes de la República de Serbia.
            
            
               Los privilegios concedidos a los miembros del equipo y la inmunidad ante la jurisdicción penal de la República de Serbia no los eximirá de la jurisdicción del Estado miembro de origen. 
            
            
               Se aplicará un régimen similar en lo que se refiere a la responsabilidad civil y administrativa de los miembros del equipo. 
            
            
               La inmunidad de los miembros del equipo ante la jurisdicción penal, civil y administrativa de la República de Serbia podrá ser objeto de renuncia por parte del Estado miembro que haya desplegado la guardia de fronteras u otro personal pertinente. La renuncia ha de ser siempre expresa.
            
            
               El Acuerdo prevé un mecanismo encaminado a compensar los daños y perjuicios. El mecanismo de compensación se basa en el artículo 42 del Reglamento (UE) 2016/1624 sobre la Guardia Europea de Fronteras y Costas. Cuando el daño haya sido causado por un miembro de un equipo «de servicio», la República de Serbia deberá responder de ello. Cuando el daño haya sido causado por un miembro de un equipo «de servicio» de un Estado miembro participante por dolo o negligencia grave o cuando el acto se haya cometido «fuera de servicio», la República de Serbia podrá solicitar a través del director ejecutivo de la Agencia que el Estado miembro participante de que se trate abone una indemnización. Si el personal de la Agencia causa el daño, la República de Serbia podrá solicitar que la Agencia pague la compensación. 
            
            
               Los miembros del equipo no podrán ser sometidos a ninguna medida de ejecución, salvo en caso de que se inicie contra ellos un procedimiento penal o civil no relacionado con sus funciones oficiales.
            
            
               Los bienes de los miembros del equipo necesarios para el cumplimiento de sus funciones oficiales no podrán ser embargados. Los miembros del equipo objeto de un procedimiento civil no estarán sometidos a ninguna restricción de su libertad personal ni a otras medidas coercitivas.
            
            
               Los miembros del equipo estarán exentos de las disposiciones sobre seguridad social vigentes en la República de Serbia en cuanto a los servicios prestados a la Agencia. Los miembros del equipo estarán también exentos de todo tipo de imposición en la República de Serbia sobre los salarios y emolumentos que reciban de la Agencia o del Estado miembro de origen, así como sobre cualquier ingreso percibido que no proceda de la República de Serbia.
            
         
         
            
               Las autoridades de la República de Serbia permitirán la entrada y salida de los objetos destinados al uso personal de los miembros del equipo en régimen de exención de toda clase de derechos de aduana, impuestos y gravámenes conexos, salvo los gastos de almacenaje, transporte y servicios análogos, sobre esos objetos. 
            
            
               El equipaje personal de los miembros del equipo podrá inspeccionarse si existen motivos para considerar que contiene objetos no destinados al uso personal u objetos cuya importación o exportación esté prohibida por la normativa de la República de Serbia o sometida a normas de cuarentena en la misma. En ese caso, la inspección del equipaje personal solo podrá efectuarse en presencia del miembro afectado del equipo o de un representante autorizado de la Agencia.
            
            
               Los documentos, la correspondencia y los bienes de los miembros del equipo serán inviolables, salvo en el caso de las medidas de ejecución. Los miembros del equipo no estarán obligados a testificar.
            
            
            
               Documento de acreditación 
            
            
               En cooperación con la República de Serbia, la Agencia expedirá a los miembros del equipo un documento de acreditación a efectos de su identificación por las autoridades de la República de Serbia como prueba del derecho del titular del documento a ejercer las funciones y competencias otorgadas con arreglo al presente Acuerdo y al plan operativo. El documento de acreditación, junto con un documento de viaje válido, conferirá al miembro del equipo el acceso a la República de Serbia sin necesidad de visado o autorización previa; se devolverá a la Agencia al término de la acción. La Agencia proporcionará a las autoridades serbias competentes un ejemplar del documento de acreditación antes de que empiece a aplicarse el Acuerdo y siempre que el modelo se modifique.
            
            
               Derechos fundamentales
            
            
               En el ejercicio de sus funciones y competencias, los miembros del equipo deberán respetar plenamente los derechos y libertades fundamentales, también en lo que se refiere al acceso a procedimientos de asilo, a la dignidad humana y la prohibición de la tortura y de los tratos inhumanos o degradantes, al derecho a la libertad, al principio de no devolución y a la prohibición de las expulsiones colectivas, a los derechos del niño y al derecho al respeto de la vida privada y familiar. Dichos miembros no discriminarán a las personas por ningún motivo, en particular motivos de sexo, origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual. Toda medida que afecte a los derechos y libertades fundamentales será proporcionada a los objetivos perseguidos por dicha medida y respetará el contenido esencial de tales derechos y libertades.
            
            
               Cada una de las Partes deberá disponer de un mecanismo de denuncia en caso de alegación de vulneración de los derechos fundamentales cometida por sus agentes. La Agencia ha establecido el mecanismo de denuncia a que se refiere el artículo 72 del Reglamento (UE) 2016/1624 sobre la Guardia Europea de Fronteras y Costas y, por lo tanto, cumple esa obligación. El Defensor del Pueblo de la República de Serbia («el Protector de los Ciudadanos») podría tratar tales alegaciones, salvo si las autoridades de la República de Serbia deciden establecer un mecanismo dedicado específicamente a tramitar las denuncias interpuestas en virtud del presente Acuerdo.  
            
            
               Tratamiento de datos personales
            
            
               Los miembros del equipo deberán tratar los datos personales cuando sea necesario y de forma proporcionada con arreglo a las normas aplicables a la Agencia y a los Estados miembros de la UE. El tratamiento de datos personales por las autoridades de la República de Serbia quedará sujeto a su legislación nacional.
            
            
               Al final de cada acción, la Agencia, los Estados miembros participantes y las autoridades de la República de Serbia elaborarán un informe común sobre el tratamiento de los datos personales por los miembros del equipo. Dicho informe será remitido al responsable en materia de derechos fundamentales y al responsable de la protección de datos de la Agencia, así como a la autoridad competente en materia de protección de datos personales en la República de Serbia. El responsable en materia de derechos fundamentales y el responsable de la protección de datos de la Agencia informarán al director ejecutivo de la Agencia.
            
            
               Litigios e interpretación
            
            
               Todas las cuestiones que surjan en relación con la aplicación del presente Acuerdo serán estudiadas conjuntamente por las autoridades competentes de la República de Serbia y por representantes de la Agencia, que consultarán al Estado miembro o Estados miembros vecinos de la República de Serbia. 
            
            
               De no llegarse a un arreglo previo, los litigios relativos a la interpretación o aplicación del presente Acuerdo se resolverán únicamente mediante negociación entre la República de Serbia y la Comisión Europea, que consultará a cualquier Estado miembro vecino de la República de Serbia.
            
            
               Autoridades competentes para la aplicación del Acuerdo
            
            
               La autoridad competente para la aplicación del presente Acuerdo es, en el caso de la República de Serbia, el Ministerio del Interior y, en el de la Unión europea, la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas.
            
            
               Declaraciones conjuntas
            
            
               Ambas Partes toman nota de que la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas ayudará a la República de Serbia a controlar de forma eficiente sus fronteras con cualquier país que no sea miembro de la Unión Europea por medios distintos del despliegue de equipos de la Guardia Europea de Fronteras y Costas con competencias ejecutivas.
            
            
               Ambas Partes convienen en que el estatuto y la delimitación con arreglo al Derecho internacional del territorio de Serbia y los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea no se ven afectados en modo alguno por el presente Acuerdo o por cualquier acto realizado en su ejecución por las Partes o en nombre de las mismas, incluido el establecimiento de planes operativos o la participación en operaciones transfronterizas. 
            
         
         
            
               La estrecha asociación de Noruega, Islandia, Suiza y Liechtenstein a la aplicación, la ejecución y el desarrollo del acervo de Schengen queda asimismo reflejada en una Declaración conjunta aneja al Acuerdo.
            
            
               2018/0409 (NLE)
            
            
               Propuesta de
            
            
               DECISIÓN DEL CONSEJO
            
            
               relativa a la celebración del Acuerdo sobre el Estatuto entre la Unión Europea y la República de Serbia en lo que respecta a las acciones llevadas a cabo por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas en la República de Serbia
            
            
               EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
            
            
               Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 77, apartado 2, letras b) y d), y su artículo 79, apartado 2, letra c), leídos en relación con su artículo 218, apartado 6, letra a),
            
            
               Vista la propuesta de la Comisión Europea,
            
            
               Vista la aprobación del Parlamento Europeo
                  5
               ,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)De conformidad con la Decisión 2018/XXX del Consejo, de [...], el Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Serbia en lo que respecta a las acciones llevadas a cabo por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas en la República de Serbia (en lo sucesivo, «el acuerdo sobre el estatuto») fue firmado por [...] el [...], a reserva de su celebración.
            
            
               (2)El artículo 54, apartado 4, del Reglamento (UE) 2016/1624
                  6
                establece que, en los casos en que se prevea que los equipos de la Guardia Europea de Fronteras y Costas vayan a ser enviados a un tercer país para llevar a cabo acciones en las que sus miembros vayan a gozar de competencias ejecutivas, o en los que otras acciones en terceros países lo requieran, la Unión debe celebrar un acuerdo sobre su estatuto con el tercer país en cuestión. El acuerdo sobre su estatuto debe cubrir todos los aspectos necesarios para llevar a cabo las acciones. 
            
            
               (3)Con arreglo al acuerdo sobre el estatuto, podrán desplegarse rápidamente equipos de la Guardia Europea de Fronteras y Costas, de conformidad con el plan operativo, en el territorio de la República de Serbia y podrá responderse al cambio actual de los flujos migratorios hacia la ruta costera y ayudar a la gestión de las fronteras exteriores y a la lucha contra la trata de migrantes irregulares. 
            
            
               (4)La presente Decisión constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo
                  7
               ; por lo tanto, el Reino Unido no participa en la adopción de la presente Decisión y no queda vinculado por ella ni sujeto a su aplicación. 
            
            
               (5)La presente Decisión constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo
                  8
               ; por lo tanto, Irlanda no participa en la adopción de la presente Decisión y no queda vinculada por ella ni sujeta a su aplicación.
            
            
               (6)De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo n.º 22 sobre la posición de Dinamarca, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la adopción de la presente Decisión y no queda vinculada por ella ni sujeta a su aplicación.
            
            
               (7)El Acuerdo sobre el Estatuto debe ser aprobado en nombre de la Unión Europea.
            
            
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: 
            
            
               Artículo 1
            
            
               Queda aprobado, en nombre de la Unión, el Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Serbia en lo que respecta a las acciones llevadas a cabo por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas en la República de Serbia (en lo sucesivo, «el Acuerdo»).
            
         
         
            
               El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.
            
            
               Artículo 2
            
            
               El Presidente del Consejo designará a la persona habilitada para proceder, en nombre de la Unión Europea, a la notificación prevista en el artículo 13, apartado 2, del Acuerdo a efectos de expresar el consentimiento de la Unión Europea en vincularse al Acuerdo.
            
            
               Artículo 3
            
            
               La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción. 
            
            
               Hecho en Bruselas, el
            
            
               
                     Por el Consejo
               
               
                     El Presidente
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        DO L 251 de 16.9.2016, p. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2015) 240 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2015) 185 final.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        DO L 334 de 19.12.2007, p. 46.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        DO C de …, p. … 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Reglamento (UE) 2016/1624 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de septiembre de 2016, sobre la Guardia Europea de Fronteras y Costas, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo y por el que se derogan el Reglamento (CE) n.º 863/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, el Reglamento (CE) n.º 2007/2004 del Consejo y la Decisión 2005/267/CE del Consejo (DO L 251 de 16.9.2016, p. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen (DO L 131 de 1.6.2000, p. 43).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen (DO L 64 de 7.3.2002, p. 20).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 7.12.2018
            COM(2018) 797 final
            ANEXO
            de la
            propuesta de Decisión del Consejo 
            relativa a la celebración del Acuerdo sobre el Estatuto entre la Unión Europea y la República de Serbia en lo que respecta a las acciones llevadas a cabo por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas en la República de Serbia
            
               
         
         
            
               ANEXO 
            
            
               ACUERDO 
            
            
               entre la Unión Europea y la República de Serbia en lo que respecta a las acciones llevadas a cabo por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas en la República de Serbia
            
            
            
               LA UNIÓN EUROPEA, 
            
            
               y LA REPÚBLICA DE SERBIA,
            
            
               En lo sucesivo denominadas «las Partes»,
            
            
               CONSIDERANDO que pueden surgir situaciones en las que la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas pueda coordinar la cooperación operativa entre los Estados miembros de la Unión Europea y la República de Serbia, incluso en el territorio de la República de Serbia,
            
            
               CONSIDERANDO que debería establecerse un marco jurídico en forma de un acuerdo sobre el estatuto para las situaciones en que los miembros del equipo de la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas tengan competencias ejecutivas en el territorio de la República de Serbia,
            
            
               CONSIDERANDO que las Partes tendrán debidamente en cuenta las declaraciones adjuntas a la hora de aplicar el presente Acuerdo sobre el Estatuto,
            
            
               CONSIDERANDO que al llevar a cabo todas las acciones en el territorio de la República de Serbia, la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas debe respetar plenamente los derechos fundamentales,
            
            
            
               HAN DECIDIDO CELEBRAR EL PRESENTE ACUERDO:
            
            
               Artículo 1
            
            
               Ámbito de aplicación del Acuerdo
            
            
               1. El presente Acuerdo se aplicará a todos los aspectos de la cooperación entre la República de Serbia y la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas que sean necesarios para que la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas lleve a cabo acciones que puedan tener lugar en el territorio de la República de Serbia y en las que los miembros del equipo de la Guardia Europea de Fronteras y Costas tengan competencias ejecutivas.
            
            
               2.El presente Acuerdo no amplía el alcance del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Serbia sobre la readmisión de residentes ilegales (el «Acuerdo de readmisión UE-Serbia»). Por lo que respecta a las operaciones de retorno, tal y como se definen en el artículo 2, letra d), el presente Acuerdo se refiere únicamente a la prestación de apoyo operativo para las operaciones de retorno que se lleven a cabo de conformidad con el Acuerdo de readmisión UE-Serbia.
            
            
               3.El presente Acuerdo se aplicará a la República de Serbia. El presente Acuerdo no se aplicará a Kosovo
                  1
               *.  
            
            
         
         
            
               Artículo 2
            
            
               Definiciones
            
            
               A los efectos del presente Acuerdo, se entenderá por:
            
            
               a) 
                     «acción»: una operación conjunta, una intervención rápida en las fronteras o una operación de retorno;
            
            
               b) 
                     «operación conjunta»: una acción destinada a hacer frente a la inmigración ilegal o la delincuencia transfronteriza, o a prestar una mayor asistencia técnica y operativa en las fronteras exteriores de un Estado miembro contiguas a la República de Serbia y llevada a cabo en el territorio de la República de Serbia;
            
            
               c) 
                     «intervención rápida en las fronteras»: una acción encaminada a hacer frente rápidamente a una situación de dificultades específicas y desproporcionadas en las fronteras de la República de Serbia contiguas a un Estado miembro y llevada a cabo en el territorio de la República de Serbia por un período limitado;
            
            
               d)
                     «operación de retorno»: una operación organizada o coordinada por la Agencia con el apoyo técnico y operativo de uno o más Estados miembros en el marco de la cual se lleva a cabo el retorno, tanto de carácter forzoso como voluntario, de personas que han sido objeto de una decisión definitiva de retorno desde uno o más Estados miembros a la República de Serbia, de conformidad con el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Serbia sobre la readmisión de residentes ilegales;
            
            
               e) 
                     «control fronterizo»: el control de personas, documentos de viaje, medios de transporte y objetos transportados en el momento de cruzar una frontera estatal, y que consiste en efectuar inspecciones fronterizas en los pasos fronterizos y en vigilar las fronteras entre los pasos fronterizos;
            
            
               f) 
                     «miembro de un equipo»: miembro, ya sea del personal de la Agencia o de un equipo de guardias de fronteras y demás personal pertinente de los Estados miembros participantes, incluidos los guardias de fronteras y demás personal pertinente asignado por los Estados miembros a la Agencia para su despliegue durante una acción;
            
            
               g) 
                     «Estado miembro»: cualquiera de los Estados miembros de la Unión Europea;
            
            
               h) 
                     «Estado miembro de origen»: el Estado miembro del que es guardia de fronteras o miembro de otro personal pertinente el miembro de un equipo;
            
            
               i) 
                     «datos personales»: todos los datos relativos a una persona física identificada o identificable; se considerará identificable a toda persona cuya identidad pueda determinarse, directa o indirectamente, en concreto mediante elementos identificadores tales como un nombre, un número de identificación, esto es, un número único de identidad, datos de localización, un identificador en línea, o una o varias características específicas de la identidad morfológica, fisiológica, genética, psíquica, económica, cultural o social de dicha persona física;
            
            
               j) 
                     «Estado miembro participante»: un Estado miembro que participa en la acción en la República de Serbia proporcionando equipos técnicos, guardias de fronteras y demás personal desplegado como parte del equipo;
            
            
               k)
                     «Agencia»: la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas, creada por el Reglamento (UE) 2016/1624 sobre la Guardia Europea de Fronteras y Costas.
            
            
            
               Artículo 3
            
            
               Puesta en marcha de la acción y el plan operativo
            
            
               1. La Agencia puede proponer la iniciativa para llevar a cabo una acción a las autoridades competentes de la República de Serbia. Las autoridades competentes de la República de Serbia podrán solicitar a la Agencia que considere la puesta en marcha de una acción.
            
            
               2. Llevar a cabo una acción requiere la aprobación de ambas autoridades competentes: las de la República de Serbia y la Agencia. 
            
            
               3. La Agencia y la República de Serbia acordarán un plan operativo conjunto para cada operación conjunta o intervención rápida en las fronteras. La Comisión Europea velará por que se respeten las disposiciones del artículo 54, apartado 3, del Reglamento sobre la Guardia Europea de Fronteras y Costas. 
            
         
         
            
               Ese plan establecerá detalladamente los aspectos organizativos y procedimentales de la operación conjunta o intervención rápida en las fronteras, incluida una descripción y una evaluación de la situación, los objetivos operativos, el tipo de equipo técnico que se vaya a desplegar, el plan de ejecución, la cooperación con otros terceros países, otras agencias y órganos de la Unión u organizaciones internacionales, las disposiciones en el ámbito de los derechos fundamentales, incluidos la protección de datos personales, la estructura de coordinación, mando, control, comunicación e información, el régimen organizativo y la logística, la evaluación y los aspectos financieros de la operación conjunta o la intervención rápida en las fronteras. La autoridad competente de la República de Serbia y la Agencia realizarán conjuntamente la evaluación de la operación conjunta o la intervención rápida en las fronteras.
            
            
               Artículo 4
            
            
               Funciones y competencias de los miembros del equipo
            
            
               1.Los miembros del equipo tendrán autoridad para ejercer las funciones y competencias necesarias para el control de las fronteras y las operaciones de retorno.
            
            
               2.Los miembros del equipo deberán respetar la legislación nacional de la República de Serbia.
            
            
               3.Los miembros del equipo solo ejercerán sus funciones y competencias en el territorio de la República de Serbia bajo las instrucciones y en presencia de los guardias de fronteras u otros agentes de policía de la República de Serbia. Cuando proceda, la autoridad competente de la República de Serbia impartirá instrucciones al equipo de conformidad con el plan operativo. La autoridad competente de la República de Serbia podrá autorizar a los miembros de los equipos a actuar en su nombre siempre que la responsabilidad global y las funciones de mando y control sigan recayendo en los guardias de fronteras u otros agentes de policía de la República de Serbia presentes en todo momento.
            
            
               La Agencia, a través de su agente de coordinación, podrá comunicar su punto de vista a la autoridad competente de la República de Serbia acerca de las instrucciones dadas al equipo. En ese caso, la autoridad competente de la República de Serbia tendrá en cuenta ese punto de vista y lo respetará en la medida de lo posible.
            
            
               Si las instrucciones impartidas a los equipos no se ajustan al plan operativo, el agente de coordinación informará de inmediato al director ejecutivo de la Agencia. El director ejecutivo podrá tomar las medidas pertinentes, incluida la suspensión o la resolución de la acción.
            
            
               4.Los miembros del equipo vestirán su propio uniforme durante el ejercicio de sus funciones y competencias. Los miembros del equipo deberán llevar al menos una identificación personal visible y un brazalete azul con las insignias de la Unión Europea y de la Agencia. A efectos de la identificación ante las autoridades competentes de la República de Serbia, los miembros del equipo llevarán en todo momento un documento de acreditación según lo establecido en el artículo 7.
            
            
               5.En el ejercicio de sus funciones y competencias, los miembros del equipo podrán llevar las armas reglamentarias, la munición y el equipo autorizados con arreglo a la legislación nacional del Estado miembro de origen. La República de Serbia informará a la Agencia, con anterioridad al despliegue de los miembros del equipo, de las armas reglamentarias, la munición y el equipo admisibles y de las condiciones en que está autorizado su empleo. La Agencia deberá presentar previamente a la autoridad competente de la República de Serbia la lista de las armas de servicio de los miembros del equipo, en particular información sobre el tipo y número de serie de las armas y el tipo y la cantidad de municiones.
            
            
               6.En el ejercicio de sus funciones y competencias, los miembros del equipo estarán autorizados a usar la fuerza, incluidas las armas reglamentarias, la munición y el equipo, con la aprobación del Estado miembro de origen y de la República de Serbia, en presencia de los guardias de fronteras u otros agentes de policía de la República de Serbia y de conformidad con el Derecho nacional de la República de Serbia. La República de Serbia podrá autorizar a los miembros del equipo a que utilicen la fuerza en caso de que no se disponga de guardias de fronteras u otros agentes de policía de la República de Serbia. Los miembros del equipo podrán utilizar armas solo cuando sea absolutamente necesario en defensa propia para repeler un ataque que suponga una amenaza inmediata para su vida o la de otra persona, de conformidad con lo dispuesto en la legislación de la República de Serbia.
            
            
               7.La autoridad competente de la República de Serbia podrá, previa solicitud, comunicar información pertinente contenida en sus bases de datos nacionales a los miembros del equipo si fuera necesario para cumplir objetivos operativos especificados en el plan operativo y llevar a cabo acciones. A los miembros del equipo únicamente se les podrá comunicar información relativa a hechos pertinentes que sea necesaria para el ejercicio de sus funciones y competencias. La Agencia podrá comunicar a las autoridades competentes de la República de Serbia información pertinente que resulte necesaria para cumplir objetivos operativos especificados en el plan operativo y para llevar a cabo acciones conjuntas.
            
            
               8. A efectos de cumplir objetivos operativos especificados en el plan operativo y llevar a cabo acciones, la autoridad competente de la República de Serbia y los miembros del equipo podrán intercambiar otras informaciones y conclusiones.
            
            
               9. Los miembros del equipo a que se hace referencia en los apartados 1 y 3 a 6 no incluyen al personal de la Agencia. 
            
            
               Artículo 5
            
            
               Suspensión y resolución de la acción
            
            
               1. El director ejecutivo de la Agencia podrá suspender o resolver la acción, tras haber informado de ello por escrito a la autoridad competente de la República de Serbia, en el supuesto de que las disposiciones del presente Acuerdo o del plan operativo no sean aplicadas debidamente por la República de Serbia. El director ejecutivo comunicará a la autoridad competente de República de Serbia los motivos en los que se basa tal decisión.
            
            
               2. La República de Serbia podrá suspender o resolver la acción, tras haber informado por escrito de ello a la Agencia, en el supuesto de que las disposiciones del presente Acuerdo o del plan operativo no sean aplicadas debidamente por la Agencia o por cualquiera de los Estados miembros participantes. La autoridad competente de la República de Serbia comunicará a la Agencia los motivos en que se basa tal decisión.
            
            
               3. En particular, el director ejecutivo de la Agencia o la República de Serbia podrán suspender o resolver la acción en caso de vulneración de los derechos fundamentales o violación del principio de no devolución o de normas de protección de datos.
            
            
               4. La resolución de la acción no afectará a los derechos y obligaciones emanados de la aplicación del presente Acuerdo o del plan operativo con anterioridad a dicha resolución.
            
         
         
            
               Artículo 6
            
            
               Privilegios e inmunidades de los miembros del equipo
            
            
               1. Los documentos, la correspondencia y los bienes de los miembros del equipo serán inviolables, salvo en el caso de las medidas de ejecución permitidas a tenor del apartado 6. 
            
            
               2. Los miembros del equipo gozarán de inmunidad ante la jurisdicción penal de la República de Serbia en relación con los actos que realicen durante el ejercicio de las funciones oficiales y a efectos del mismo durante las acciones llevadas a cabo de conformidad con el plan operativo. 
            
            
               En caso de que se impute a un miembro del equipo la comisión de una infracción penal, la autoridad competente a la que se hace referencia en el artículo 12, apartado 1, del presente Acuerdo, informará inmediatamente al director ejecutivo de la Agencia y a la autoridad competente del Estado miembro de origen.
            
            
               Tras un minucioso análisis de todas las declaraciones realizadas por el Estado miembro de origen y la República de Serbia, y basándose en los datos facilitados por ambas Partes, el director ejecutivo de la Agencia acreditará si el acto en cuestión fue realizado o no en el ejercicio de las funciones oficiales del miembro del equipo durante las acciones llevadas a cabo de conformidad con el plan operativo. 
            
            
               En caso de que el director ejecutivo de la Agencia acredite que el acto se realizó en el ejercicio de las funciones oficiales del miembro del equipo durante las acciones llevadas a cabo de conformidad con el plan operativo, el miembro del equipo gozará de inmunidad ante la jurisdicción penal de la República de Serbia en relación con los actos que realice durante el ejercicio de las funciones oficiales y a efectos del mismo durante las acciones llevadas a cabo de conformidad con el plan operativo. 
            
            
               3. Los miembros del equipo gozarán de inmunidad ante la jurisdicción civil y administrativa de la República de Serbia en relación con todos los actos que realicen durante el ejercicio de las funciones oficiales y a efectos del mismo durante las acciones llevadas a cabo de conformidad con el plan operativo. 
            
            
               Si se iniciara un procedimiento civil contra miembros del equipo ante cualquier órgano jurisdiccional, la autoridad competente a la que se hace referencia en el artículo 12, apartado 1, del presente Acuerdo informará inmediatamente al director ejecutivo de la Agencia y a la autoridad competente del Estado miembro de origen.
            
            
               Tras un minucioso análisis de todas las declaraciones realizadas por el Estado miembro de origen y la República de Serbia, y basándose en los datos facilitados por ambas Partes, el director ejecutivo de la Agencia acreditará si el acto en cuestión fue realizado o no en el ejercicio de las funciones oficiales del miembro del equipo durante las acciones llevadas a cabo de conformidad con el plan operativo. 
            
            
               En caso de que el director ejecutivo de la Agencia acredite que el acto se realizó en el ejercicio de las funciones oficiales del miembro del equipo durante las acciones llevadas a cabo de conformidad con el plan operativo, el miembro del equipo gozará de inmunidad ante la jurisdicción civil y administrativa de la República de Serbia en relación con los actos que realice durante el ejercicio de las funciones oficiales y a efectos del mismo durante las acciones llevadas a cabo de conformidad con el plan operativo. 
            
            
               4. La inmunidad de los miembros de los equipos ante la jurisdicción penal, civil y administrativa de la República de Serbia de conformidad con los apartados 2 y 3 podrá ser objeto de renuncia por parte del Estado miembro de origen, según el caso. La renuncia ha de ser siempre expresa.
            
            
               5. Los miembros del equipo no estarán obligados a testificar.
            
            
               6.En caso de daños causados por un miembro del equipo en el ejercicio de las funciones oficiales durante las acciones llevadas a cabo de conformidad con el plan operativo, la República de Serbia será responsable de tales daños.
            
            
               En caso de daños causados por negligencia grave o conducta dolosa o de que el acto haya sido realizado en el ejercicio de las funciones oficiales por un miembro del equipo de un Estado miembro participante, la República de Serbia podrá solicitar, a través del director ejecutivo, que dicho Estado miembro participante abone una indemnización.
            
            
               En caso de daños causados por negligencia grave o conducta dolosa o de que el acto haya sido realizado en el ejercicio de las funciones oficiales por un miembro del equipo que sea miembro del personal de la Agencia, la República de Serbia podrá solicitar que la Agencia abone una indemnización.
            
            
               En caso de daños causados en la República de Serbia por causas de fuerza mayor, ni la República de Serbia, ni el Estado miembro participante ni la Agencia serán responsables de los mismos.
            
            
               7. Los miembros del equipo no podrán ser sometidos a ninguna medida de ejecución, salvo en caso de que se inicie contra ellos un procedimiento penal o civil no relacionado con sus funciones oficiales. Los bienes de los miembros del equipo, si el director ejecutivo de la Agencia acredita que son necesarios para el cumplimiento de sus funciones oficiales, no podrán ser embargados para ejecutar una sentencia, resolución u orden. Los miembros del equipo objeto de un procedimiento civil no estarán sometidos a ninguna restricción de su libertad personal ni a otras medidas coercitivas.
            
            
               8. La inmunidad de los miembros del equipo ante la jurisdicción de la República de Serbia no los eximirá de las jurisdicciones de su respectivo Estado miembro de origen.
            
            
               9.  En relación con los servicios prestados a la Agencia, los miembros del equipo estarán exentos de las disposiciones sobre seguridad social vigentes en la República de Serbia.
            
         
         
            
               10. Los miembros del equipo estarán exentos de todo tipo de imposición en la República de Serbia sobre los salarios y emolumentos que reciban de la Agencia o del Estado miembro de origen, así como sobre cualquier ingreso percibido que no proceda de la República de Serbia.
            
            
               11. Con arreglo a las leyes y reglamentos que promulgue, la República de Serbia permitirá la entrada de los objetos destinados al uso personal de los miembros del equipo en régimen de exención de toda clase de derechos de aduana, impuestos y gravámenes conexos, salvo los gastos de almacenaje, transporte y servicios análogos. La República de Serbia permitirá también la exportación de dichos objetos.
            
            
               12. El equipaje personal de los miembros del equipo podrá inspeccionarse si existen motivos para considerar que contiene objetos no destinados al uso personal u objetos cuya importación o exportación esté prohibida por la normativa de la República de Serbia o sometida a normas de cuarentena en la misma. En ese caso, la inspección del equipaje personal solo podrá efectuarse en presencia del miembro afectado del equipo o de un representante autorizado de la Agencia.
            
            
            
               Artículo 7
            
            
               Documento de acreditación
            
            
               1. La Agencia, en cooperación con la República de Serbia, expedirá un documento en la(s) lengua(s) oficial(es) de la República de Serbia y en una de las lenguas oficiales de las instituciones de la Unión Europea a cada miembro del equipo a efectos de su identificación por las autoridades nacionales de la República de Serbia y como prueba de su habilitación para el ejercicio de sus funciones y competencias a que se refiere el artículo 4 del presente Acuerdo y el plan operativo. El documento contendrá los siguientes datos del miembro del equipo: nombre y nacionalidad; rango o cargo; una fotografía reciente digitalizada y las tareas que está autorizado para llevar a cabo durante el despliegue. También indicará que el titular de este documento tiene derecho a residir en el territorio de la República de Serbia mientras se desarrolle la acción sin trámites adicionales.
            
            
               2. El documento de acreditación, junto con un documento de viaje válido, conferirá al miembro del equipo el acceso a la República de Serbia sin necesidad de visado o autorización previa.
            
            
               3. El documento de acreditación se devolverá a la Agencia al término de la acción.
            
            
               4. La Agencia proporcionará a las autoridades competentes serbias un ejemplar del documento de acreditación a que se refiere el apartado 1 antes de que empiece a aplicarse el presente Acuerdo y siempre que el modelo se modifique.
            
            
               Artículo 8
            
            
               Derechos fundamentales
            
            
               1. En el ejercicio de sus funciones y competencias, los miembros del equipo deberán respetar plenamente los derechos y libertades fundamentales, también en lo que se refiere al acceso a procedimientos de asilo, a la dignidad humana y la prohibición de la tortura y los tratos inhumanos o degradantes, al derecho a la libertad, al principio de no devolución y la prohibición de las expulsiones colectivas, a los derechos del niño y al derecho al respeto de la vida privada y familiar. Al ejecutar sus funciones y ejercer sus competencias, no discriminarán a las personas por ningún motivo, en particular motivos de sexo, origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual. Toda medida que afecte a los derechos y libertades fundamentales adoptada en el ejercicio de sus funciones y competencias será proporcional a los objetivos perseguidos por dicha medida y respetará el contenido esencial de los derechos y libertades fundamentales.
            
            
               2. Cada una de las Partes utilizará un mecanismo existente en caso de alegación de vulneración de los derechos fundamentales cometida por sus agentes en el ejercicio de sus funciones oficiales durante una operación conjunta, una intervención rápida en las fronteras o una operación de retorno realizada en virtud del presente Acuerdo.
            
            
               Artículo 9
            
            
               Tratamiento de datos personales
            
            
               1. El tratamiento de datos personales solo tendrá lugar en los casos en que resulte necesario para la aplicación del presente Acuerdo por la República de Serbia, la Agencia o los Estados miembros participantes. 
            
            
               2. El tratamiento de datos personales por la autoridad competente de la República de Serbia quedará sujeto a su legislación nacional.
            
            
               3. El tratamiento de datos personales a efectos administrativos que efectúe la Agencia y el Estado o Estados miembros participantes, también en el caso de transferencia de datos personales a la República de Serbia, estará sujeto al Reglamento (CE) n.º 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos, a la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, a la Decisión Marco 2008/977/JAI del Consejo, de 27 de noviembre de 2008, relativa a la protección de datos personales tratados en el marco de la cooperación policial y judicial en materia penal, y a las medidas adoptadas por la Agencia para la aplicación del Reglamento (CE) n.º 45/2001 a que se refiere el artículo 45, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1624.
            
            
               4. En caso de que el tratamiento de datos personales implique su transferencia, los Estados miembros y la Agencia podrán fijar, en el momento en que se transfieran dichos datos a la autoridad competente de la República de Serbia, cualquier limitación de acceso o uso, tanto general como específica, también en lo relativo a su transferencia, borrado o destrucción. En caso de que la necesidad de estas limitaciones surja después de que se hayan transferido los datos personales, informarán de ello a la autoridad competente de la República de Serbia.
            
         
         
            
               5. Los datos personales recogidos y tratados posteriormente a efectos administrativos durante la acción podrán ser tratados por la Agencia, los Estados miembros participantes y la autoridad competente de la República de Serbia  conforme a la legislación aplicable en materia de protección de datos.
            
            
               A efectos de la aplicación del presente Acuerdo, la autoridad competente de la República de Serbia deberá conservar un registro de los datos personales recogidos y tratados posteriormente con arreglo al presente artículo. Los datos cubiertos por dicho registro serán los siguientes: nombre y apellidos, fecha de nacimiento, lugar de nacimiento, país de origen, número y tipo de documento personal u otros documentos, lugar y hora del tratamiento de datos y motivo de la recogida y tratamiento.
            
            
               Los datos contenidos en dicho registro se conservarán durante tres años a partir de la fecha de recogida.
            
            
               6. Al final de cada acción, la Agencia, los Estados miembros participantes y la República de Serbia elaborarán un informe común sobre la aplicación de los apartados 1 a 5. Este informe se remitirá a las autoridades competentes de la República de Serbia, al responsable en materia de derechos fundamentales de la Agencia y al responsable de la protección de datos. Los dos últimos informarán al director ejecutivo de la Agencia.
            
            
               Artículo 10
            
            
               Litigios e interpretación
            
            
               1. Todas las cuestiones que surjan en relación con la aplicación del presente Acuerdo serán estudiadas conjuntamente por las autoridades competentes de la República de Serbia y por representantes de la Agencia.
            
            
               2. De no llegarse a un arreglo previo, los litigios relativos a la interpretación o aplicación del presente Acuerdo se resolverán únicamente mediante negociación entre las autoridades competentes de la República de Serbia y la Comisión Europea. 
            
            
               3. A efectos de los apartados 1 y 2, la Guardia Europea de Fronteras y Costas y la Comisión Europea estarán en contacto permanente con el Estado miembro o los Estados miembros contiguos a la zona de operaciones. 
            
            
            
               Artículo 11
            
            
               Relación con otras obligaciones internacionales
            
            
               El presente Acuerdo se entenderá sin perjuicio de las obligaciones contraídas por la República de Serbia o la Unión Europea sobre la base de los tratados y acuerdos internacionales de conformidad con los principios de Derecho internacional aceptados generalmente, y se entenderá sin perjuicio de su aplicación.
            
            
               Artículo 12
            
            
               Autoridades competentes para la aplicación del Acuerdo
            
            
               1. La autoridad competente para la aplicación del presente Acuerdo en la República de Serbia será el Ministerio del Interior.
            
            
               2. La autoridad competente de la Unión Europea para la aplicación del presente Acuerdo será la Agencia.
            
            
            
               Artículo 13
            
            
               Entrada en vigor, duración, suspensión y resolución del Acuerdo
            
         
         
            
               1. El presente Acuerdo será aprobado por las Partes de conformidad con sus respectivos procedimientos jurídicos internos.
            
            
               2. El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la fecha en que las Partes se hayan notificado mutuamente la finalización de los procedimientos jurídicos internos a los que se refiere el apartado 1.
            
            
               3. Se podrá poner término al mismo o suspenderse mediante acuerdo escrito celebrado entre las Partes o unilateralmente por una de las Partes. En este último caso, la Parte que desee resolver o suspender el Acuerdo deberá notificarlo por escrito a la otra Parte por vía diplomática. 
            
            
               La suspensión surtirá efecto diez (10) días hábiles después de recibir la notificación.
            
            
               La resolución surtirá efecto el primer día del segundo mes siguiente al de su notificación.
            
            
               4. Las notificaciones realizadas con arreglo al presente artículo se enviarán, en el caso de la Unión Europea, a la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea y, en el caso de la República de Serbia, al Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Serbia.
            
            
            
               Hecho en … el …
            
            
               Hecho en dos ejemplares en lenguas alemana, búlgara, checa, croata, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana, sueca y albanesa, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.
            
            
               
            
            
            
            
               DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA AL ARTÍCULO 2.6
            
            
               Las Partes Contratantes toman nota de que la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas ayudará a la República de Serbia a controlar de forma eficiente sus fronteras con cualquier país que no sea miembro de la Unión Europea por medios distintos del despliegue de equipos de la Guardia Europea de Fronteras y Costas con competencias ejecutivas.
            
            
            
            
               Declaración conjunta sobre el estatuto y la delimitación de los territorios
            
            
               El estatuto y la delimitación con arreglo al Derecho internacional del territorio de Serbia y los territorios en los que se aplican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea no se ven afectados en modo alguno por el presente Acuerdo ni por cualquier acto realizado en su ejecución por las Partes o en nombre de las mismas, incluido el establecimiento de planes operativos o la participación en operaciones transfronterizas.
            
            
         
         
            
            
               DECLARACIÓN CONJUNTA RELATIVA A ISLANDIA, NORUEGA, SUIZA Y LIECHTENSTEIN
            
            
               Las Partes Contratantes toman nota de las estrechas relaciones que existen entre la Unión Europea y Noruega, Islandia, Suiza y Liechtenstein, en particular en virtud de los Acuerdos de 18 de mayo de 1999 y de 26 de octubre de 2004, relativos a la asociación de esos países a la aplicación, ejecución y desarrollo del acervo de Schengen.
            
            
               Por consiguiente, es conveniente que las autoridades de Noruega, Islandia, Suiza y Liechtenstein, por una parte, y la República de Serbia, por otra, celebren sin demora acuerdos bilaterales sobre las acciones llevadas a cabo por la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas en la República de Serbia en términos similares a los del presente Acuerdo.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  *Esta denominación se entiende sin perjuicio de las posiciones sobre su estatuto y está en consonancia con la Resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con la Opinión de la Corte Internacional de Justicia sobre la declaración de independencia de Kosovo.