CELEX: 62012CA0174
Language: et
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Kohtuasi C-174/12: Euroopa Kohtu (teine koda) 19. detsembri 2013 . aasta otsus (Handelsgericht Wien (Austria) eelotsusetaotlus) — Alfred Hirmann versus Immofinanz AG (Eelotsusetaotlus — Äriühinguõigus — Teine direktiiv 77/91/EMÜ — Aktsiaseltsi vastutus oma kohustuste rikkumise korral reklaamivaldkonnas — Prospektis sisalduvate andmete ebatäpsus — Vastutuse ulatus — Liikmesriigi õigusnormid, mis näevad ette aktsiate omandajale nende ostuhinna tagasimaksmise)

22.2.2014   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 52/9
            
         Euroopa Kohtu (teine koda) 19. detsembri 2013. aasta otsus (Handelsgericht Wien (Austria) eelotsusetaotlus) — Alfred Hirmann versus Immofinanz AG
   (Kohtuasi C-174/12) (1)
   
   (Eelotsusetaotlus - Äriühinguõigus - Teine direktiiv 77/91/EMÜ - Aktsiaseltsi vastutus oma kohustuste rikkumise korral reklaamivaldkonnas - Prospektis sisalduvate andmete ebatäpsus - Vastutuse ulatus - Liikmesriigi õigusnormid, mis näevad ette aktsiate omandajale nende ostuhinna tagasimaksmise)
   2014/C 52/13
   Kohtumenetluse keel: saksa
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Handelsgericht Wien
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Alfred Hirmann
   
      Kostja: Immofinanz AG
   
      Menetluses osales: Aviso Zeta AG
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Handelsgericht Wien — Nõukogu 13. detsembri 1976. aasta teise direktiivi 77/91/EMÜ tagatiste kooskõlastamise kohta, mida liikmesriigid äriühingu liikmete ja kolmandate isikute huvide kaitseks EMÜ asutamislepingu artikli 58 teises lõigus tähendatud äriühingutelt nõuavad seoses aktsiaseltside asutamise ning nende kapitali säilitamise ja muutmisega, et muuta sellised tagatised ühenduse kõigis osades võrdväärseteks (EÜT 1977, L 26, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01, lk 8) artiklite 12, 15, 16, 18, 19 ja 42 tõlgendamine, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti ja direktiivi 2001/34/EÜ muutmise kohta (ELT L 345, lk 64; ELT eriväljaanne 06/06, lk 356) artiklitega 6 ja 25, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2008. aasta direktiiviga 2008/11/EÜ (ELT L 76, lk 37); Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiivi 2009/101/EÜ tagatiste kooskõlastamise kohta, mida liikmesriigid äriühingu liikmete ja kolmandate isikute huvide kaitseks asutamislepingu artikli 48 teises lõigus osutatud äriühingutelt nõuavad, et muuta sellised tagatised võrdväärseteks (ELT L 258, lk 11) artiklite 12 ja 13, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. detsembri 2004. aasta direktiivi 2004/109/EÜ läbipaistvuse nõuete ühtlustamise kohta teabele, mis kuulub avaldamisele emitentide kohta, kelle väärtpaberid on lubatud reguleeritud turul kauplemisele, ning millega muudetakse direktiivi 2001/34/EÜ (ELT L 390, lk 38) artiklite 7, 17 ja 28 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise kohta (ELT L 96, lk 16; ELT eriväljaanne 06/04, lk 367) artikli 14 tõlgendamine — Aktsiaseltsi vastutus kohustuste rikkumise korral reklaamivaldkonnas — Prospektis sisalduvate andmete ebatäpsus — Liikmesriigi õigusnormid, mis näevad ette märgitud aktsiate omandajale nende ostuhinna hüvitamise — Olukord, kus aktsiad on omandatud järelturul prospektis sisalduvate andmete alusel
   
      Resolutsioon
   
   
               1)
            
            
               Nõukogu 13. detsembri 1976. aasta teise direktiivi nr 77/91/EMÜ tagatiste kooskõlastamise kohta, mida liikmesriigid äriühingu liikmete ja kolmandate isikute huvide kaitseks (EÜ artikli 48 teises lõigus) tähendatud äriühingutelt nõuavad seoses aktsiaseltside asutamise ning nende kapitali säilitamise ja muutmisega, et muuta sellised tagatised ühenduse kõigis osades võrdväärseteks (muudetud nõukogu 23. novembri 1992. aasta direktiiviga 92/101/EMÜ), artikleid 12, 15, 16, 18, 19 ja 42 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mis
               
                           —
                        
                        
                           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti ja direktiivi 2001/34/EÜ muutmise kohta,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. detsembri 2004. aasta direktiivi 2004/109/EÜ läbipaistvuse nõuete ühtlustamise kohta teabele, mis kuulub avaldamisele emitentide kohta, kelle väärtpaberid on lubatud reguleeritud turul kauplemisele, ning millega muudetakse direktiivi 2001/34/EÜ, ja
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise (turu kuritarvitamise) kohta,
                        
                     ülevõtmise raames näevad ette esiteks aktsiaseltsi kui emitendi vastutuse aktsiate omandaja ees kapitaliturge reguleerivas õiguses sätestatud teavitamiskohustuse rikkumise eest vastavalt nimetatud direktiividele ja teiseks näevad selle vastutuse tõttu ette asjaomase äriühingu kohustuse maksta omandajale tagasi aktsiate omandamishinnale vastav summa ning aktsiad tagasi võtta.
            
         
               2)
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiivi 2009/101/EÜ tagatiste kooskõlastamise kohta, mida liikmesriigid äriühingu liikmete ja kolmandate isikute huvide kaitseks (EÜ lepingu artikli 48 teises lõigus) osutatud äriühingutelt nõuavad, et muuta sellised tagatised võrdväärseteks, artikleid 12 ja 13 tuleb tõlgendada nii, et nende sätetega ei ole vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mis sellistel asjaoludel nagu põhikohtuasjas näevad ette aktsiate ostu-müügilepingu tühistamise tagasiulatuvalt.
            
         
               3)
            
            
               Teise direktiivi 77/91 (muudetud direktiiviga 92/101) artikleid 12, 15, 16, 18, 19 ja 42 ning direktiivi 2009/101 artikleid 12 ja 13 tuleb tõlgendada nii, et põhikohtuasjas kõnealuste siseriiklike õigusnormidega kehtestatud vastutus ei ole tingimata piiratud aktsiate väärtusega, mis arvutatakse börsil noteeritud äriühingu puhul aktsiate börsihinna põhjal nõude esitamise hetkel.
            
         
      (1)  ELT C 151, 26.5.2012.