CELEX: 31982R1413
Language: it
Date: 1982-05-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1413/82 del Consiglio, del 18 maggio 1982, che modifica il regolamento n. 136/66/CEE relativo all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi

Avis juridique important

|

31982R1413

Regolamento (CEE) n. 1413/82 del Consiglio, del 18 maggio 1982, che modifica il regolamento n. 136/66/CEE relativo all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi  

Gazzetta ufficiale n. L 162 del 12/06/1982 pag. 0006 - 0008 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 15 pag. 0027  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 25 pag. 0163  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 15 pag. 0027  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 25 pag. 0163 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1413/82 DEL CONSIGLIO  del 18 maggio 1982  che modifica il regolamento n . 136/66/CEE relativo all ' attuazione di un ' organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 43 ,  vista la proposta della Commissione ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ) ,  visto il parere del Comitato economico e sociale ( 2 ) ,  considerando che l ' articolo 4 , paragrafo 3 , e l ' articolo 22 , paragrafo 3 , del regolamento n . 136/66/CEE ( 3 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 3454/80 ( 4 ) , fissano rispettivamente le date d ' inizio e di fine delle campagne di commercializzazione dell ' olio d ' oliva , dei semi di colza e di ravizzone , nonchù dei semi di girasole ;  considerando che , in alcuni casi , può rendersi necessario modificare le date in causa entro un termine relativamente breve ; che è pertanto opportuno stabilire un ' adeguata procedura da seguire pr tali modifiche ;  considerando che l ' articolo 5 del regolamento n . 136/66/CEE ha istituito un regime di aiuto alla produzione dell ' olio d ' oliva prodotto nella Comunità ; che tale aiuto è concesso , in funzione del quantitativo di olio effettivamente prodotto , agli olivicoltori appartenenti ad una associazione aderente ad un ' unione riconosciuta in applicazione del regolamento ( CEE ) n . 1360/78 ( 5 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 3086/81 ( 6 ) , e del regolamento n . 136/66/CEE , nonchù agli olivicoltori singoli che si sottopongono al controllo di detta unione ;  considerando che il regolamento ( CEE ) n . 2989/81 ( 7 ) ha rimandato all ' inizio della campagna 1982/1983 l ' applicazione del regime di cui sopra e ha mantenuto , per la campagna in corso , le misure transitorie relative alle associazioni di produttori di olio d ' oliva in vigore nelle tre ultime campagne ;  considerando che , a motivo delle difficoltà inerenti all ' attuazione del regolamento ( CEE ) n . 1360/78 in taluni Stati membri , è possibile che il regime previsto da detto regolamento non possa essere applicato in un prossimo futuro ; che inoltre il regime in causa basato sull ' azione delle unioni di produttori , non sembra adeguato alla struttura particolare della produzione oleicola greca ;  considerando altresì che il carattere provvisorio delle misure attualmente applicate in materia di associazioni di produttori non consente di garantire una gestione efficace del regime di aiuto ;  considerando che , in questa situazione , è opportuno istituire a decorrere dalla campagna 1982/1983 , a titolo permanente , un sistema specifico basato sulla azione delle organizzazioni di olivicoltori o delle relative unioni , incaricate di effettuare determinate operazioni connesse all ' applicazione del regime di aiuto ;  considerando che l ' attività delle unioni deve garantire un più rigoroso controllo della produzione degli olivicoltori appartenenti alle organizzazioni aderenti alle unioni stesse ; che è pertanto opportuno riservare alle unioni il beneficio dell ' anticipo sull ' importo dell ' aiuto ;  considerando inoltre che l ' articolo 22 del regolamento n . 136/66/CEE prevede la fissazione di un prezzo indicativo e di un prezzo d ' intervento nel settore dei semi oleosi ;  considerando che l ' evoluzione della produzione dei semi di colza e di ravizzone ha dato origine ad alcune difficoltà di smaltimento con conseguenti gravi oneri a carico del bilancio comunitario ; che , in mancanza di un nuovo orientamento , questa evoluzione rischia di accentuarsi ; che è inoltre opportuno evitare conseguenze indesiderabili in tale settore che potrebbero risultare da misure di limitazione della produzione prese per prodotti agricoli concorrenti ; che la fissazione di una produzione massima oltre la quale la garanzia dei prezzi verrà ridotta nella campagna successiva può contribuire ad un migliore orientamento della garanzia comunitaria e alleggerire quindi l ' onere a carico del bilancio comunitario ;  che ogni riduzione della garanzia comunitaria deve essere proporzionale al superamento del limite di garanzia , senza peraltro esercitare una pressione eccessiva sui redditi dei produttori ;  considerando che occorre quindi adeguare il prezzo indicativo e il prezzo d ' intervento in funzione di tale superamento ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Il regolamento n . 136/66/CEE è modificato come segue :  1 . il testo dell ' articolo 4 , paragrafo 3 , è sostituito dal testo seguente :  « 3 . Salvo deroga decisa dal Consiglio , che delibera a maggioranza qualificata su proposta della Commissione , la campagna di commercializzazione dell ' olio d ' oliva inizia il 1° novembre e termina il 31 ottobre dell ' anno successivo . » ;  2 . il testo dell ' articolo 5 , paragrafo 2 , primo trattino , è sostituito dal testo seguente :  « - agli olivicoltori soci di un ' organizzazione di produttori riconosciuta in applicazione del presente regolamento , in funzione della quantità di olio effettivamente prodotto » ;  3 . il testo dell ' articolo 5 , paragrafo 3 , è sostituito dal testo seguente :  « 3 . Le organizzazioni di produttori riconosciute o le relative unioni riconosciute possono essere associate alle attività per la determinazione della produzione effettiva di cui al paragrafo 2 , primo trattino , nonchù alle attività di definizione del potenziale produttivo e delle rese di cui al paragrafo 2 , secondo trattino . » ;  4 . il testo dell ' articolo 20 quater è sostituito dal testo seguente :  « Articolo 20 quater  1 . Le organizzazioni di produttori riconosciute ai sensi del presente regolamento devono :  a ) essere composte di olivioltori singoli e/o di organizzazioni di produzione e di valorizzazione delle olive e dell ' olio d ' oliva composte esclusivamente di olivicoltori ;  b ) esere in grado di verificare la produzione di olive e di olio d ' oliva dei propri soci ;  c ) qualora non facciano parte di una unione riconosciuta :  - essere abilitate a presentare una domanda di aiuto alla produzione per tutti gli olivicoltori soci ;  - essere abilitate a ricevere l ' aiuto e ad assegnare a ciascun socio la rispettiva quota ;  d ) qualora facciano parte di un ' unione , essere abilitate a sottoporre all ' unione , i fini della presentazione della domanda di aiuto , una distinta della produzione di ciascun socio ;  e ) avere un numero minimo di soci o rappresentare una percentuale minima di olivicoltori o della produzione di olio della regione nella quale sono costituite ;  f ) escludere , per il complesso della loro attività , qualsiasi discriminazione tra i produttori atti a diventare soci , basata segnatamente sulla nazionalità o sul luogo del loro stabilimento ;  g ) prevedere nel loro statuto disposizioni atte a garantire che gli aderenti all ' organizzazione che lo desiderino possano recedere :  - dopo aver partecipato all ' organizzazione per un periodo di almeno tra anni dal riconoscimento di quest ' ultima e  - a condizione che ne avvisino per iscritto l ' organizzazione almeno un anno prima .  2 . Le unioni di organizzazioni di produttori riconosciute ai sensi del presente regolamento devono :  a ) essere composte soltanto di organizzazioni quali definite al paragrafo 1 ;  b ) essere in grado di coordinare e verificare l ' attività delle organizzazioni che le compongono ;  c ) essere abilitate a presentare una domanda di aiuto unica per tutti i produttori aderenti alle organizzazioni ;  d ) essere abilitate a ricevere l ' aiuto e ad assegnare la rispettiva quota a ciascuno dei produttori di cui alla lettera c ) ;  e ) essere composte di un numero minimo di organizzazioni o rappresentare una percentuale minima della produzione dello Stato membro interessato ;  f ) prevedere nel loro statuto disposizioni atte a garantire che gli aderenti all ' unione che lo desiderino possano recedere :  - dopo aver partecipato all ' unione per un periodo di almeno tre anni dal riconoscimento di quest ' ultima e  - a condizione che ne avvisino per iscritto l ' unione almeno un anno prima .  3 . Il riconoscimento di un ' organizzazione o di un ' unione è revocato qualora le condizioni per il riconoscimento non siano state o non siano più soddisfatte .  4 . Il Consiglio , deliberando a maggioranza qualificata su proposta della Commissione , adotta le norme generali di applicazione del presente articolo .  Le modalità di applicazione del presente articolo sono adottate secondo la procedura prevista nell ' articolo 38 . » ;  5 . il testo dell ' articolo 20 quinquies è sostituito dal testo seguente :  « Articolo 20 quinquies  1 . Le organizzazioni di produttori riconosciute o le unioni riconosciute possono trattenere , a titolo di contributo , una percentuale da stabilirsi dell ' importo dell ' aiuto alla produzione ad esse versato . Tale contributo è destinato a coprire le spese risultani dalle attività di cui all ' articolo 5 , paragrafo 3 , e all ' articolo 20 quater .  Il Consiglio , che delibera a maggioranza qualificata su proposta della Commissione , fissa anteriormente al 1° ottobre , per la campagna di commercializzazione successiva , la percentuale dell ' aiuto alla produzione che può essere trattenuta a titolo di contributo dalle organizzazioni o unioni riconosciute .  2 . Dal momento della presentazione della domanda di aiuto da parte di un ' unione , lo Stato membro interessato è autorizzata a versare a tale union un anticipo da stabilirsi sull ' importo dell ' aiuto .  3 . Se i prezzi sul mercato comunitario si mantengono nel corso di un periodo da stabilirsi ad un livello prossimo al prezzo d ' intervento , può essere deciso , secondo la procedura di cui all ' articolo 38 , che le organizzazioni di produttori o le unioni riconosciute ai sensi del presente regolamento possano concludere contratti di magazzinaggio per l ' olio d ' oliva da esse commercializzato .  4 . Le modalità di applicazione del presente articolo sono stabilite secondo la procedura di cui all ' articolo 38 . » ;  6 . il testo dell ' articolo 22 , paragrafo 3 , è sostituito dal testo seguente :  « 3 . Salvo deroga decisa dal Consiglio , che delibera a maggioranza qualificata su proposta della Commissione , la campagna di commercializzazione :  - inizia il 1° luglio e termina il 30 giugno per i semi di colza e di ravizzone ;  - inizia il 1° agosto e termina il 31 luglio per i semi di girasole . » ;  7 . è inserito l ' articolo seguente :  « Articolo 24 bis  1 . Il Consiglio , che delibera secondo la procedura di cui all ' articolo 43 , paragrafo 2 , del trattato , fissa ogni anno , per la prima volta per la campagna di commercializzazione 1982/1983 , un limite di garanzia per i semi di colza e di ravizzone nella Comunità .  2 . Il limite di garanzia per i semi di colza e di ravizzone è stabilito tenendo conto della produzione nel corso di un periodo di riferimento e della prevedibile evoluzione della domanda .  3 . Se la produzione effettiva media constatata durante le tre più recenti campagne di commercializzazione supera il limite di garanzia stabilito per la campagna in questione , il prezzo indicativo e il prezzo d ' intervento sono diminuiti , per la campagna di commercializzazione successiva , di un importo calcolato in funzione del superamento .  In occasione della fissazione dei prezzi e secondo la stessa procedura , il Consiglio fissa :  - l ' importo della diminuzione del prezzo indicativo e del prezzo d ' intervento da applicare per ciascun quantitativo eccedente la produzione massima ;  - l ' importo massimo della diminuzione del prezzo indicativo e del prezzo d ' intervento .  4 . Le modalità di applicazione del presente articolo sono stabilite secondo la procedura di cui all ' articolo 38 . » .  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Esso è applicabile , per ciascun prodotto , a decorrere dalla data d ' inizio della campagna di commercializzazione 1982/1983 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 18 maggio 1982 .  Per il Consiglio  Il Presidente  P . de KEERSMAEKER