CELEX: 51991PC0005(01)
Language: nl
Date: 1991-11-22 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD BETREFFENDE DE SLUITING VAN DE OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK TUNESIE TOT VASTSTELLING VAN DE MET INGANG VAN 1 JANUARI 1991 OP DE INVOER IN DE GEMEENSCHAP VAN NIET-BEHANDELDE OLIJFOLIE VAN OORSPRONG UIT TUNESIE VAN TOEPASSING ZIJNDE REGELING

O&MISSIE       VAN         DE      EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                             COM01 ) 5 def.
                                             Brussel, 22 Januari 1991
                            Aanbeveling voor een
                             BESLUIT VAN DE RAAD
            betreffende de sluiting van de overeenkomst    in de
                   vorm van een briefwisseling tussen de
                   Europese Economische Gemeenschap en de
                 Republiek Tunesië tot vaststelling van de
                        met ingang van 1 Januari 1991
      op de invoer in de Gemeenschap van ni et-behandel de olijfolie
                          van oorsprong uit Tunesië
                       van toepassing zijnde regeling
                              Voorstel voor een
                        VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
              tot vaststelling van de algemene voorschriften
         voor de invoer van olijfolie, van oorsprong uit Tunesië
                        (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                            - 2 -
                                        TOELICHTING
1. Hierbij dient de Commissie een aanbeveling voor een besluit van de Raad in
   betreffende de sluiting van een overeenkomst        in de vorm van een briefwisseling
   tussen   de   Europese   Economische    Gemeenschap    en   de  Republiek    Tunesië   tot
   vaststelling van de regeling die met ingang van 1 Januari 1991 van toepassing
   is op de invoer in de Gemeenschap van ni et-behandel de olijfolie van oorsprong
   uit Tunesië.
   Aan  deze    aanbeveling   is   de  tekst   gehecht   van   de  briefwisseling     die  op
   21 december 1991 door de vertegenwoordigers van de Commissie en van Tunesië
   werd      geparafeerd.        Die      tekst      strookt       volkomen       met      de
   onderhandelingsrichtsnoeren waartoe de Raad op dezelfde dag besloot.
2. Gezien de voor de afwikkeling van de procedures vereiste termijnen dient de
   Commissie tegelijkertijd een voorstel voor een verordening in tot vaststelling
   van de algemene voorschriften voor de tenuitvoerlegging van de regeling voor
   de invoer in de Gemeenschap van olijfolie van oorsprong uit Tunesië.
   Met  dit    voorstel   wordt   beoogd   om   verstoringen    op  de  olijfoliemarkt     te
   voorkomen.    Met   het  oog    daarop   behelst   het   de   bepaling   dat   de   invoer
   trapsgewijs verloopt     en dat    de Commissie met     het beheer   van deze     regeling
   wordt belast. Zij zal dan de nodige maatregelen nemen om te voorkomen dat de
   tegen een verlaagde heffing ingevoerde olie in Spanje en Portugal            in het vrije
   verkeer   wordt   gebracht,    zonder  dat   de  dienovereenkomstige     heffing,    zoals
   voorgeschreven in de toetredingsakte, wordt geïnd.
 ---pagebreak---                                               - 3 -
                                     AanbeveIi ng voor een
                                      BESLUIT VAN DE RAAD
                   betreffende de sluiting van de overeenkomst           in de
                           vorm van een briefwisseling tussen de
                           Europese Economische Gemeenschap en de
                         Republiek Tunesië tot vaststelling van de
                                met ingang van 1 januari 1991
           op de invoer in de Gemeenschap van niet-behandel de olijfolie,
                                  van oorsprong uit Tunesië,
                                van toepassing zijnde regeling
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet  op het     Verdrag    tot oprichting van de Europese          Economische   Gemeenschap,
inzonderheid op artikel 113,
Gelet   op    het   op    26   mei    1987   ondertekende     Aanvullend     Protocol    bij  de
Samenwerkingsovereenkomst         tussen   de   Europese   Economische     Gemeenschap    en  de
Republiek Tunesië^ 1 ), inzonderheid op artikel 4, lid 3,
Gezien de aanbeveling van de Commissie,
Overwegende    dat   de overeenkomst      in de vorm     van een    briefwisseling    tussen  de
Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië tot vaststelling van de
regeling die met      ingang van 1 januari 1991 op de           invoer  in de Gemeenschap van
onder de GN-codes 1509 10 10 en 1509 10 90 vallende, ni et-behandel de olijfolie
van oorsprong uit Tunesië, van toepassing is, dient te worden goedgekeurd,
BESLUIT :
                                            Artikel 1
De overeenkomst     in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische
Gemeenschap    en de Republiek Tunesië         tot vaststelling van de regeling die met
ingang   van    1 Januari 1991      op   de   invoer   in   de    Gemeenschap    van   onder  de
GN-codes 1509 10      10   en   1509 10   90   vallende,    ni et-behandel de   olijfolie,   van
oorsprong    uit    Tunesië,     van    toepassing    is,    wordt    namens   de    Gemeenschap
goedgekeurd.
(1) PB nr.   L 297 van 21.10.1987, blz. 36
 ---pagebreak---                                            4 -
De tekst van deze overeenkomst wordt aan het onderhavige besluit gehecht.
                                      Artikel 2
De  voorzitter  van   de  Raad  wordt  gemachtigd de  persoon  aan te wijzen, die
gerechtigd is de overeenkomst waarmee de Gemeenschap zich verbindt, te tekenen.
                                      Artikel 3
Dit besluit wordt van kracht op de dag volgende op die van de bekendmaking ervan
in het Pub Iikatieb lad van de Europese Gemeenschappen.
Gedaan te Brussel, op                             Voor de Raad
 ---pagebreak---                                                 - 5 -
                                       ONTWERP-OVEREENKOMST
                        in de vorm van een briefwisseling tussen de
               Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië
      tot vaststelling van de regeling die met ingang van 1 januari 1991 van
    toepassing is op de invoer in de Gemeenschap van ni et-behandel de olijfolie
                                   van oorsprong uit Tunesië
Excel lent ie,
Overeenkomstig       artikel        4     van      het     Aanvullend        Protocol        bij     de
Samenwerkingsovereenkomst         tussen    de    Europese    Economische      Gemeenschap      en   de
Republiek Tunesië is de met ingang van 1 januari 1991 toe te passen regeling voor
de  invoer    in de Gemeenschap         van  ni et-behandel de olijfolie         van   oorsprong    uit
Tunesië,    opnieuw    door    de    Gemeenschap     en   Tunesië     onderzocht.      Daarbij     werd
overeenstemming bereikt over de volgende oplossing :
a) Tijdens    een  periode      die    zich   uitstrekt     van    1  januari     1991   tot   en   met
   31 december 1993       blijven     de   bepalingen     van   artikel 4     van    het   Aanvullend
   Protocol    bij  de Samenwerkingsovereenkomst            van   toepassing     op   de   invoer   van
   onder de GN-codes 1509 1010 en 1509 1090 vallende, ni et-behandel de olijfolie,
   die geheel en al in Tunesië is verkregen en rechtstreeks vanuit dat land naar
   de Gemeenschap wordt vervoerd.
   De   verlenging    van   de   in het     Aanvullend     Protocol     vastgestelde     regeling     is
   bedoeld    ter ondersteuning van de pogingen van Tunesië om de oliesector                         te
   herstructureren, inzonderheid met het oog op een uitbreiding van het verbruik
   van   olijfolie     in eigen      land   en   van   de  uitvoer     van   dit   produkt    naar   de
   wereldmarkt.
   Tunesië zal zijn pogingen in het kader van de structurele aanpassing van zijn
    landbouwsector     actief    voortzetten      en,   meer    in   het   bijzonder,     maatregelen
   treffen in de volgende zin :
 ---pagebreak---                                              - 6 -
   Uitbreiding van het binnenlandse oliJfolieverbruik :
   . toepassing van een gericht prijsbeleid om geleidelijk aan, via een bepaald
     schema,   tot   een    gunstiger   verhouding   te   komen  tussen    de   prijzen   voor
     olijfolie en voor zaadolie;
   . wijziging van de voorschriften voor de voorziening van de Tunesische markt,
     ten einde het aandeel van olijfolie in mengsels met geïmporteerde zaadolie
     allengs te vergroten.
   Uitbreiding van de uitvoer van olijfolie naar de wereldmarkt :
   . afschaffing van het monopolie buiten het "Office National des Huiles" (ONH)
     en uitvoering van voorschriften voor de uitbreiding en diversifiëring van de
     exportactiviteiten van particulieren.
   Maatregelen ter verbetering van de kwaliteit en de verpakking van olijfolie,
   ter  bevordering     van   het   binnenlands   verbruik   en van   de   uitvoer   naar   de
   wereldmarkt.
b) De Gemeenschap en Tunesië plegen         in de daarvoor geëigende      instanties overleg
   over, enerzijds, de ontwikkeling op de wereldmarkt en de communautaire markt
   voor   olijfolie    en,    anderzijds,    de  ontwikkeling   op   de    Tunesische    markt
   (produktie,     verbruik,      buitenlandse    handel)    en  over     de    bovenvermelde
   structurele hervormingen.
   Over de ontwikkeling op de Tunesische markt en de structuurhervormingen moet
   Tunesië elk jaar verslag uitbrengen aan de Gemeenschap.
c) De op de invoer van olijfolie van oorsprong uit Tunesië toe te passen regeling
   zal  vóór   1 januari 1992      en  1 januari 1994 opnieuw    door    de   Gemeenschap   en
   Tunesië worden onderzocht. Bij dat hernieuwde onderzoek zal              in het bijzonder
   rekening worden gehouden met         het beleid dat de Gemeenschap         in deze   sector
   voert.
 ---pagebreak---                                       - 7 -
Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te berichten en mij te laten
weten of Uw regering met de inhoud daarvan akkoord gaat.
Gelieve, Excellentie, de uitdrukking   van mijn zeer bijzondere     hoogachting te
aanvaarden.
                                                         Namens de Raad
                                                van de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                       - 8 -
Zeer geachte heer
Hierbij heb ik de eer U de ontvangst te berichten van Uw brief van
met de volgende tekst :
"De met ingang van              toe te passen rege I i ng
Ik moge U bevestigen dat mijn regering met de inhoud van die brief akkoord gaat.
Gelieve, zeer   geachte heer        , de verzekering    van mijn   zeer bijzondere
hoogachting te aanvaarden.
                                                     Voor de Reger ing
                                                van de Republiek Tunesië
 ---pagebreak---                                                  -9
             FICHE FINANCIERE
                                                                               DATE
    1.   LIGNE BUDGETAIRE : 100 Prélèvements                          CREDITS    1.152,4 Mio ECU
                             120 Restitutions pour l'huile d'olive                  138   Mio ECU
    2.   INTITULE DE LA MESURE :
        Communication de la Commission au Conseil concernant le régime à appliquer à partir
        du 1er janvier 1991 à l'importation d'huile d'olive originaire de Tunisie.
   3.   BASE JURIDIQUE : Article 4 du protocole additionnel à l'accord de coopération
          conclu en 1987 entre la Communauté et la Tunisie.
    1. OBJECTIFS DE LA MESURE :
        Maintien des exportations traditionnelles d'huile d'olive de la Tunisie vers la
        Communauté.
                                                   PERIODE DE       EXERCICE EN          EXERCICE
   5.     NCIDENCES FINANCIERES                      12 MOIS        COURS (90)         SUIVANT (91)
                                                   Mio ECU          Mio ECU             Mio ECU
   5.0    DEPENSES A LA CHARGE
          - DU BUDGET DES CE                          45             néant                45
            (RESTITUTIONS)
          RECETTES
         - RESSOURCES PROPRES DES CE
            (PRELEVEMENTS)                                           néant
                                             1992           1993            1994            1995
   5.0.1    PREVISIONS DES DEPENSES          46             46
   L.1.1    PREVISIONS DES RECETTES           4              4
  5.2    MODE DE CALCUL :
         Restitutions pour les exportations :
          . en vrac                : 23.000 t x 1.050 Ecu/t x 1,14     28
          . en petits emballages : 23.000 t x 650 Ecu/t x 1,14         17
                                    TotaI rest i tut ions              45
         Prélèvements               46.000 t x      70 Ecu/t x 1,14     4
  6.0    FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNE DU BUDGET
         EN COURS D'EXECUTION
  6.1    FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS
         D'EXECUTION
  6.2    NECESSITE D'UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE
i 6.3 CREDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS                                             OU
I OBSERVATIONS :
j Les 46.000 t importées de la Tunisie contribuent à augmenter les excédents que la
! Communauté doit exporter sur le marché mondial et, de ce fait, augmentent les dépenses
! des restitutions. L'hypothèse est faite que les exportations correspondantes se feront
\ à raison de 50 % en vrac et 50 % en petits emballages.
! Pour 1991, ces dépenses ont déjà été prises en compte dans l'APB.
 ---pagebreak---                                           - 10
                                    Voorstel voor een
                             VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
                   tot vaststelling van de algemene voorschriften
              voor de invoer van olijfolie, van oorsprong uit Tunesië
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat    in artikel 4 van het op 26 mei        1987 ondertekende Aanvullend
Protocol   bij   de   Samenwerkingsovereenkomst     tussen  de   Europese  Economische
                                          1
Gemeenschap en de Republiek Tunesië^ ) wordt voorzien        in de toepassing van een
bijzondere heffing voor elk verkoopseizoen        in de periode tussen de datum van
inwerkingtreding van dat protocol en 31 december 1990 binnen de grenzen van een
hoeveelheid van 46.000 ton ni et-behandel de olijfolie van de GN-codes 1509 10 10
en 1509 10 90, die geheel en al in Tunesië is verkregen en rechtstreeks uit dit
land naar de Gemeenschap is vervoerd;
Overwegende dat de bovenvermelde bepalingen ingevolge de overeenkomst       in de vorm
van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek
Tunesië^2), die op                       werd ondertekend tot en met 31 december 1993
zi jn verlengd;
(1) PB nr. L 297 van 21.10.1987, blz. 36
(2) PB nr. L van     .   .19   , blz.
 ---pagebreak---                                           - 11 -
Overwegende   dat   deze  hoeveelheid, op grond      van de huidige en      te verwachten
voorzieningssituatie voor de olijfoliemarkt in de Gemeenschap, zonder gevaar voor
verstoring van de markt kan worden afgezet, indien de invoer niet op een korte
periode van het verkoopseizoen wordt geconcentreerd; dat het dienstig is voor te
schrijven dat de invoercertificaten volgens een nader aan te geven maandelijks
tempo worden    afgegeven,   zonder  dat   zulks het    aanbod   dat  de Gemeenschap   aan
Tunesië heeft gedaan om voornoemde hoeveelheid olijfolie naar de Gemeenschap uit
te voeren, in het geding mag brengen;
Overwegende dat de Commissie met       het beheer     van de regeling dient      te worden
belast om de juiste toepassing van het contingentenstelsel te waarborgen;
Overwegende   dat  Spanje en Portugal     krachtens de artikelen       97 en   295 van de
Toetredingsakte    met   ingang  van  1 Januari 1991     een   volgens  de  bovenvermelde
bepalingen berekende, bijzondere heffing toepassen op olijfolie van oorsprong uit
Tunesië zoals bedoeld in het Aanvullend Protocol; dat dus maatregelen nodig zijn
om te voorkomen dat olijfolie van oorsprong uit Tunesië in Spanje en in Portugal
in het vrije verkeer wordt gebracht zonder dat de dienovereenkomstige heffing
wordt geTnd; dat deze maatregelen in de uitvoeringsbepalingen van de onderhavige
verordening nader dienen te worden omschreven,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                        Artikel 1
Ni et-behandel de olijfolie van de GN-codes 1509 10 10 en 1509 10 90, die volledig
in Tunesië is verkregen en rechtstreeks uit dat land naar de Gemeenschap in haar
samenstelling   op   31 december 1985    wordt   vervoerd    en  waarvoor  de   bijzondere
heffing    bedoeld     in   artikel 4    van    het    Aanvullend     Protocol    bij   de
Samenwerkingsovereenkomst     tussen  de    Europese    Economische   Gemeenschap   en  de
Republiek Tunesië geldt, wordt volgens een nader te bepalen tempo ingevoerd.
 ---pagebreak---                                           - 12 -
                                        Artikel 2
De   Commissie   wordt   met  het  beheer   van    de  invoer  belast.   Zij  machtigt  de
Lid-Staten tot het afgeven van invoercertificaten overeenkomstig het vastgestelde
tijdschema   totdat   de maximumhoeveelheid      van 46.000 ton per     verkoopseizoen  is
bereikt.
                                        Artikel 3
De uitvoeringsbepalingen van deze verordening, met name die welke verleggingen
van het handelsverkeer moeten voorkomen, worden vastgesteld volgens de procedure
van artikel 38 van Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad van 22 september 1966
houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in
de sector oliën en vetten^ 3 ).
                                        Artikel 4
Deze   verordening   treedt   in werking   op   de dag    van haar  bekendmaking    in het
Pub Iikatieb lad van de Europese Gemeenschappen.
Deze   verordening    is   verbindend  in   al    haar  onderdelen   en   is  rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, op                                  Voor de Raad
(3) PB nr. L 172 van 30.9.1966, blz. 3025/66
 ---pagebreak---                                                  - 13 -
             FICHE FINANCIERE
                                                                               DATE
         LIGNE BUDGETAIRE      100  Prélèvements (Etat de recettes)         CREDITS  1.218 Mio ECU
                               120  Restitutions exportation huile d'olive             107 Mio ECU
         INTITULE DE LA MESURE :
        Projet de proposition de règlement du Conseil prévoyant les règles générales pour
         l'importation d'huile d'olive originaire de Tunisie.
        BASE JURIDIQUE : Article 113 du Traité
        OBJECTIFS DE LA MESURE :
        Prévoir   les règles générales garantissant l'écoulement de 46.000 t d'huile d'olive
        oar campagne à importer de la Tunisie sans risque de perturbation du marché communau-
        taire de l'huile d'olive.
                                                    PERIODE DE      EXERCICE EN       EXERCICE
         NCIDENCES FINANCIERES                       12 MOIS        COURS (91)      SUIVANT (92)
   5.0   DEPENSES A LA CHARGE
         - DU BUDGET DES CE
            (REST I TUT IONS/INTERVEN Ï I ONS)       Néant            Néant            Néant
         - DES BUDGETS NATIONAUX
         - D'AUTRES SECTEURS
         RECETTES
         - RESSOURCES PROPRES DES CE
           (PRELEVEMENTS/DROITS DE DOUANE)           Néant            Néant            Néant
        - SUR LE PLAN NATIONAL
                                               1993          1994           1995         1996
j 5.0.1    PREVISIONS DES DEPENSES
  5.1.1    PREVISIONS DES RECETTES
  5.2   MODE DE CALCUL
  6.0   FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNE DU BUDGET
        EN COURS D'EXECUTION
 6.1   FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS
       D'EXECUTION
  3.2  NECESSITE D'UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE
 5.3   CREDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS
 OBSERVATIONS :
 Ce projet de proposition de règlement ne comporte pas de nouvelles Incidences financières
 par rapport à celles signalées pour la prorogation jusqu'au 31 décembre 1993 des disposi-
 tie;-; du protocole additionnel à l'accord de cooperation CEE-Tunisie de 1976.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                               ISSN 0254-1513
                                                                    COM(91)5def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                                       02
                                Catalogusnummer : CB-CO-91-023-NL-C
                                                            ISBN 92-77-ÓS921-8
VERKOOPPRIJS                tot 30 blz.: 3,50 ECU         per 10 blz. meet: 1,25 ECU
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-298S Luxemburg