CELEX: C2004/201/06
Language: sk
Date: 2004-08-07 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 24. júna 2004 vo veci C- 0278/02 (návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke podaný Berufungssenat I der Region Linz bei Finanzlandesdirektion für Oberösterreich): Herbert Hanslbauer GmbH (Poľnohospodárstvo — Spoločná organizácia trhov — Hovädzie mäso — Vývozné náhrady — Vrátenie neoprávnene získaných čiastok — Konania o nezrovnalostiach — Ćlánok 3 nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95 — Priamy účinok — premlčacia doba — Prerušenie plynutia premlčacej doby)

7.8.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 201/4
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (druhá komora)
   z 24. júna 2004
   vo veci C- 0278/02 (návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke podaný Berufungssenat I der Region Linz bei Finanzlandesdirektion für Oberösterreich): Herbert Hanslbauer GmbH (1)
   
   (Poľnohospodárstvo - Spoločná organizácia trhov - Hovädzie mäso - Vývozné náhrady - Vrátenie neoprávnene získaných čiastok - Konania o nezrovnalostiach - Ćlánok 3 nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95 - Priamy účinok - premlčacia doba - Prerušenie plynutia premlčacej doby)
   (2004/C 201/06)
   Jazyk konania: nemčina
   Vo veci C- 0278/02, predmetom ktorej je návrh podaný Súdnemu dvoru v súlade s článkom 234 ES Berufungssenat I der Region Linz bei Finanzlandesdirektion für Oberösterreich (Rakúsko) na začatie konania o prejudiciálnej otázke, ktorá vyplynula z konania vedeného pred týmto vnútroštátnym súdom, ktoré sa začalo na návrh Herbert Handlbauer GmbH, týkajúca sa výkladu čl. 3 ods. 1 nariadenia Rady (ES,Euratom) č. 2988/95 zo dňa 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú.v. ES L 312, s. 1), Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda komory C.W.A. Timmermans, sudcovia J.-P. Puissochet, J.N. Cunha Rodrigues, R. Schintgen (spravodajca) a N. Colneric, generálny advokát: A. Tizzano, tajomník: M. Múgica Arzamendi, hlavná referentka, vyhlásil dňa 24. júna 2004 rozsudok, ktorého výrok znie:
   
               1.
            
            
               Ćlánok 3 odsek 1, nariadenia ES, Euratom č. 2988/98 zo dňa 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev je v prípade neexistencie odvetvových predpisov práva spoločenstva stanovujúcich kratšiu premlčaciu dobu, ktorá však nesmie byť kratšia ako tri roky, alebo v prípade neexistencie vnútroštátnych právnych predpisov stanovujúcich dobu dlhšiu, bezprostredne použiteľný v členských štátoch, vrátane oblasti vývozných náhrad pre poľnohospodárske výrobky.
            
         
               2.
            
            
               Článok 3, odsek 1, tretí pododsek nariadenia č. 2988/95 musí byť vykladaný tak, že oznámenie o vykonaní colnej kontroly dotknutému podniku je vyšetrovacím úkonom alebo úkonom, ktorým sa stíha protiprávnosť, ktoré môže prerušiť plynutie premlčacej doby uvedenej v článku 1 odsek 1 pododsek 1 tohto nariadenia len vtedy, ak postupy na ktoré sa vzťahujú podozrenia z protiprávnosti sú dostatočne presne vymedzené uvedeným úkonom.
            
         
      (1)  Ú.v. ES C 289, zo dňa 23.11.2002.