CELEX: C2002/118/34
Language: es
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 7 de febrero de 2002 en el asunto T-187/94: Theresia Rudolph contra Consejo de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades Europeas ("Recurso de indemnización — Responsabilidad extracontractual — Leche — Tasa suplementaria — Cantidad de referencia — Reglamento (CE) n° 2187/93 — Indemnización de los productores — Interrupción de la prescripción")

C 118/22                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            18.5.2002
                                                      TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                     con arreglo al Reglamento (CEE) no 1078/77 del Consejo, de
                                                                                17 de mayo de 1977, por el que se establece un régimen de
                     de 7 de febrero de 2002                                    primas por no comercialización de leche y de productos lácteos
                                                                                y por reconversión de ganado vacuno lechero, no entregaron
en el asunto T-187/94: Theresia Rudolph contra Consejo                          leche durante el año de referencia elegido por el Estado miembro
de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades                             afectado.
                             Europeas (1)
                                                                          2)    El perı́odo con respecto al cual debe indemnizarse a la
                                                                                demandante por los perjuicios sufridos como consecuencia de la
(«Recurso de indemnización — Responsabilidad extracon-                         aplicación del Reglamento no 857/84 comienza el 5 de agosto
tractual — Leche — Tasa suplementaria — Cantidad de                             de 1987 y finaliza el 28 de marzo de 1989.
referencia — Reglamento (CE) no 2187/93 — Indemnización
    de los productores — Interrupción de la prescripción»)              3)    Las partes comunicarán al Tribunal de Primera Instancia, en
                                                                                un plazo de seis meses a partir de la fecha de la presente
                         (2002/C 118/34)                                        sentencia, las cantidades que hayan de pagarse, que se determi-
                                                                                narán de mutuo acuerdo.
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                          4)    A falta de acuerdo, las partes presentarán al Tribunal de Primera
                                                                                Instancia, en el mismo plazo, sus pretensiones expresadas en cifras.
En el asunto T-187/94, Theresia Rudolph, con domicilio en                 5)    Se reserva la decisión sobre las costas.
Rasdorf-Grüsselbach (Alemania), representada por los Sres.
B. Meisterernst, M. Düsing, D. Manstetten, F. Schulze y
C.-H. Husemann, abogados, que designa domicilio en Lu-                    (1) DO C 174 de 25.6.1994.
xemburgo, contra Consejo de la Unión Europea (agente:
Sra. A.-M. Colaert) y Comisión de las Comunidades Europeas
(agentes: Sres. D. Booß, M. Niejahr, H.-J. Rabe y M. Núñez-
Müller), que tiene por objeto un recurso de indemnización,
con arreglo a los artı́culos 178 y 215, párrafo segundo, del             SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
Tratado CE (actualmente artı́culos 235 CE y 288 CE, párrafo
segundo), de los perjuicios sufridos por la demandante por
                                                                                                 de 7 de febrero de 2002
el hecho de habérsele impedido comercializar leche como
consecuencia de la aplicación del Reglamento (CEE) no 857/84
del Consejo, de 31 de marzo de 1984, sobre normas generales               en el asunto T-199/94: Hans-Walter Gosch contra Comi-
para la aplicación de la tasa contemplada en el artı́culo 5 quater                    sión de las Comunidades Europeas (1)
del Reglamento (CEE) no 804/68 en el sector de la leche y de
los productos lácteos (DO L 90, p. 13, EE 03/30, p. 64), tal             («Recurso de indemnización — Responsabilidad extracon-
como fue completado por el Reglamento (CEE) no 1371/84 de                 tractual — Leche — Tasa suplementaria — Cantidad de
la Comisión, de 16 de mayo de 1984, por el que se establecen             referencia — Productor que ha suscrito un compromiso de
las modalidades de aplicación de la tasa suplementaria contem-           no comercialización — No reanudación de la producción al
plada en el artı́culo 5 quater del Reglamento (CEE) no 804/68                                   término del compromiso»)
(DO L 132, p. 11; EE 03/30, p. 208), Tribunal de Primera
Instancia (Sala Cuarta), integrado por el Sr. P. Mengozzi,                                           (2002/C 118/35)
Presidente, y la Sra. V. Tiili y el Sr. R.M. Moura Ramos, Jueces;
Secretaria: Sra. D. Christensen, administradora; ha dictado el                              (Lengua de procedimiento: alemán)
7 de febrero de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1)    Los demandados están obligados a reparar el perjuicio sufrido      En el asunto T-199/94, Hans-Walter Gosch, con domicilio en
      por la demandante como consecuencia de la aplicación del           Högersdorf (Alemania), representado por los Sres. D. Hansen
      Reglamento (CEE) no 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de           y S. Vieregge, abogados, que designa domicilio en Luxemburgo,
      1984, sobre normas generales para la aplicación de la tasa         contra Comisión de las Comunidades Europeas (agentes: Sres.
      contemplada en el artı́culo 5 quater del Reglamento (CEE)           D. Booß, M. Niejahr y M. Núñez-Müller), que tiene por objeto
      no 804/68 en el sector de la leche y de los productos lácteos, en  un recurso de indemnización, con arreglo a los artı́culos 178
      su versión completada por el Reglamento (CEE) no 1371/84           y 215, párrafo segundo, del Tratado CE (actualmente artı́-
      de la Comisión, de 16 de mayo de 1984, por el que se               culos 235 CE y 288 CE, párrafo segundo), de los perjuicios
      establecen las modalidades de aplicación de la tasa suplementa-    sufridos por el demandante por el hecho de habérsele impedido
      ria contemplada en el artı́culo 5 quater del Reglamento (CEE)       comercializar leche como consecuencia de la aplicación del
      no 804/68, en la medida en que dichos Reglamentos no                Reglamento (CEE) no 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de
      previeron la asignación de una cantidad de referencia a aquellos   1984, sobre normas generales para la aplicación de la tasa
      productores que, en cumplimiento de un compromiso adquirido         contemplada en el artı́culo 5 quater del Reglamento (CEE)