CELEX: 32003D0913
Language: sl
Date: 2003-12-19 00:00:00
Title: Sklep Sveta z dne 19. decembra 2003 o sklenitvi sporazuma v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi določb o trgovini in trgovinskih zadevah Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Arabsko republiko Egipt na drugi strani

Pomembno pravno obvestilo

|

32003D0913

Uradni list L 345 , 31/12/2003 str. 0113 - 0114

		Sklep Svetaz dne 19. decembra 2003o sklenitvi sporazuma v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi določb o trgovini in trgovinskih zadevah Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Arabsko republiko Egipt na drugi strani(2003/913/ES)SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 133 Pogodbe, v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) Dokler ne začne veljati Evro-mediteranski Sporazum o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Arabsko republiko Egipt na drugi strani, podpisan 25. junija 2001, sta se Skupnost in Arabska republika Egipt obvezali sprejeti postopke za začasno uporabo določb o trgovini in trgovinskih zadevah.(2) Določbe o trgovini in trgovinskih zadevah, ki se začasno uporabljajo, bodo nadomestile ustrezne določbe Sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Arabsko republiko Egipt [1], podpisanega 18. januarja 1977 ter Sporazuma med državami članicami Evropske skupnosti za premog in jeklo in Arabsko republiko Egipt [2], podpisanega v Bruslju 18. januarja 1977.(3) Ukrepe, potrebne za izvajanje tega Sklepa, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [3](4) Zato je treba odobriti sporazum v obliki izmenjave pisem –SKLENIL:1 ČlenV imenu Skupnosti se odobri Sporazum v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi določb o trgovini in trgovinskih zadevah Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Arabsko republiko Egipt na drugi strani.Besedilo sporazuma v obliki izmenjave pisem je priloženo temu sklepu.2 ČlenUkrepi, potrebni za izvajanje Sporazuma v obliki izmenjave pisem, vključno z izjavami, prilogami, protokoli in izmenjavo pisem, priloženimi Pridružitvenemu sporazumu, se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 3(2).3 Člen1. Komisiji pomagajo Odbor za horizontalna vprašanja glede trgovine s predelanimi kmetijskimi proizvodi, ki niso navedeni v Prilogi I, ustanovljen s členom 16 Uredbe (ES) št. 3448/1993 [4] Upravljalni odbor za sladkor, ustanovljen s členom 42 Uredbe (ES) št. 1260/2001 [5], ali, kjer je to primerno, odbori, ustanovljeni na podlagi ustreznih določb drugih uredb o skupni ureditvi trgov ali Odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 248a Uredbe (EGS) št. 2913/92 [6]2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.Za rok iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES se določi en mesec.3. Odbor sprejme svoj poslovnik.4 ČlenPredsednik Sveta se pooblasti, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis sporazuma v obliki izmenjave pisem, ki zavezuje Skupnost v obdobju začasne uporabe.5 ČlenTa sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.Bruslju, 19. decembra 2003Za SvetPredsednikG. Alemanno[1] UL L 266, 27.9.1978, str. 2.[2] UL L 316, 12.12.1979, str. 2.[3] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.[4] UL L 318, 20.12.1993, str. 18. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2580/2000 (UL L 298, 25.11.2000, str. 5).[5] UL L 178, 30.6.2001, str. 1. Uredba, spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 680/2002 (UL L 104, 20.4.2002, str. 26).[6] UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2700/2000 (UL L 311, 12.12.2000, str. 17).--------------------------------------------------