CELEX: 32017R0677
Language: lv
Date: 2017-04-10 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/677 (2017. gada 10. aprīlis), ar ko pagarina atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006, kura attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo dziļumu piešķirta laivām, kas noteiktos Spānijas (Mursijas) teritoriālo ūdeņu apgabalos ar zvejas vadiem zvejo stikla jūrasgrunduļus (Aphia minuta)

11.4.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 98/4
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/677
   (2017. gada 10. aprīlis),
   ar ko pagarina atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006, kura attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo dziļumu piešķirta laivām, kas noteiktos Spānijas (Mursijas) teritoriālo ūdeņu apgabalos ar zvejas vadiem zvejo stikla jūrasgrunduļus (Aphia minuta)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2006. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1967/2006, kas attiecas uz Vidusjūras zvejas resursu ilgtspējīgas izmantošanas pārvaldības pasākumiem (1), un jo īpaši tās 13. panta 5. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktu velkamos zvejas rīkus ir aizliegts izmantot līdz trīs jūras jūdžu attālumā no krasta vai līdz 50 m izobātai, ja tāds dziļums sasniegts tuvāk pie krasta.
            
         
               (2)
            
            
               Pēc dalībvalsts lūguma Komisija var pieļaut atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punkta, ja ir izpildīti vairāki nosacījumi, kas izklāstīti 13. panta 5. un 9. punktā.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija 2012. gada 17. aprīlī no Spānijas saņēma lūgumu piešķirt atkāpi no minētās regulas 13. panta 1. punkta pirmās daļas attiecībā uz laivām, kuras ar zvejas vadiem zvejo stikla jūrasgrunduļus (Aphia minuta) tās teritoriālajos ūdeņos Mursijas autonomajā apgabalā.
            
         
               (4)
            
            
               Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) 2013. gadā novērtēja Spānijas lūgumu piešķirt atkāpi un ar to saistīto pārvaldības plāna projektu.
            
         
               (5)
            
            
               Sagatavoto pārvaldības plānu Spānija pieņēma 2013. gada 27. martā (2).
            
         
               (6)
            
            
               Atkāpe no 13. panta 1. punkta pirmās daļas ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 773/2013 (3) tika piešķirta uz laiku līdz 2016. gada 31. decembrim.
            
         
               (7)
            
            
               Spānija 2013. gada jūnijā, 2014. gada septembrī, 2015. gada jūlijā un 2016. gada jūlijā iesniedza Komisijai zinātniskus ziņojumus par pārvaldības plāna īstenošanu.
            
         
               (8)
            
            
               Spānijas iestādes 2016. gada 13. jūlijā lūdza Eiropas Komisiju pagarināt atkāpes termiņu, lai tā būtu spēkā pēc 2016. gada 31. decembra. Lai pamatotu atkāpes atjaunošanu, Spānija sniedza jaunāko informāciju.
            
         
               (9)
            
            
               ZZTEK 2016. gadā izvērtēja Spānijas lūgumu pagarināt atkāpes termiņu un ar to saistīto pārvaldības plāna projektu.
            
         
               (10)
            
            
               Spānijas lūgtā atkāpe atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 5. un 9. punktā izklāstītajiem nosacījumiem.
            
         
               (11)
            
            
               Pastāv zināmi ģeogrāfiskie ierobežojumi, proti, kontinentālā šelfa nelielā platība un mērķsugu īpašā izplatība.
            
         
               (12)
            
            
               Zvejai, kurā izmanto laivas velkamos vadus, nav iespējams izmantot citus zvejas rīkus, un tai nav būtiskas ietekmes uz jūras vidi.
            
         
               (13)
            
            
               Spānijas lūgtā atkāpe ietekmē nelielu kuģu skaitu, proti, tikai 27 kuģus.
            
         
               (14)
            
            
               Pārvaldības plāns garantē, ka nākotnē netiks palielināta zvejas piepūle, jo zvejas atļaujas tiks izdotas konkrētiem 27 kuģiem, kuru kopējā zvejas piepūle ir 1 211 kW un kuriem Spānija jau ir atļāvusi zvejot.
            
         
               (15)
            
            
               Minētie kuģi ir iekļauti sarakstā, kas paziņots Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punktu.
            
         
               (16)
            
            
               Ar pārvaldības plānu ir ieviestas izmaiņas, lai zvejas darbības padarītu efektīvākas, proti, i) ir paredzēta iespēja noteikt atļautās zvejas sezonas elastīgu sākuma datumu atkarībā no meteoroloģiskajiem apstākļiem; ii) ir noteikta maksimālā pieļaujamā dienas nozveja attiecībā uz vienu kuģi, vienu dienu un vienu nodarbināto zvejnieku; iii) saskaņā ar zinātniskajiem datiem par 2012.–2016. gadu ir grozīti robežapjoma references rādītāji; iv) ir ieviesti pasākumi ar mērķi ierobežot zvejas atļauju nodošanu; un v) ir izveidota pārvaldības komiteja, kurā iestādes darbojas kopā ar zvejas sektora pārstāvjiem, zinātniskajām aprindām un ieinteresētajām personām.
            
         
               (17)
            
            
               Attiecīgās zvejas darbības atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 1. punkta prasībām, kas izņēmuma kārtā saskaņā ar konkrētiem nosacījumiem atļauj zvejot virs aizsargājamām dzīvotnēm, ja zvejas laikā netiek skartas jūraszāļu audzes.
            
         
               (18)
            
            
               Regulas (EK) Nr. 1967/2006 8. panta 1. punkta h) apakšpunktā noteiktā prasība nav piemērojama, jo tā attiecas uz traleriem.
            
         
               (19)
            
            
               Attiecībā uz prasību ievērot 9. panta 3. punktu, kas nosaka minimālo linuma acs izmēru, Komisija konstatē, ka – ņemot vērā to, ka attiecīgās zvejas darbības ir ļoti selektīvas, tām ir nebūtiska ietekme uz jūras vidi un 4. panta 5. punkta noteikumi tās neskar, – Spānija savā pārvaldības plānā ir atļāvusi atkāpties no šiem noteikumiem atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 9. panta 7. punktam.
            
         
               (20)
            
            
               Spānijas sagatavotajā pārvaldības plānā ir ietverti zvejas darbību uzraudzības pasākumi, tādā veidā izpildot Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 (4) 14. pantā izklāstītos nosacījumus.
            
         
               (21)
            
            
               Attiecīgās zvejas darbības neietekmē citu kuģu darbības.
            
         
               (22)
            
            
               To kuģu darbība, kas izmanto laivas velkamos vadus, ir reglamentēta Spānijas pieņemtajā pārvaldības plānā, lai tādā veidā nodrošinātu, ka Regulas (EK) Nr. 1967/2006 III pielikumā minēto sugu nozveja ir minimāla.
            
         
               (23)
            
            
               Laivas velkamos vadus neizmanto galvkāju zvejai.
            
         
               (24)
            
            
               Spānijas sagatavotajā pārvaldības plānā ir ietverti zvejas darbību uzraudzības pasākumi, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta trešajā daļā.
            
         
               (25)
            
            
               Tāpēc lūgtā atkāpe būtu jāpiešķir.
            
         
               (26)
            
            
               Spānijai noteiktā laikā un saskaņā ar Spānijas sagatavotajā pārvaldības plānā paredzēto uzraudzības plānu būtu jāsniedz Komisijai attiecīgs ziņojums.
            
         
               (27)
            
            
               Šīs atkāpes piemērošanas ilguma ierobežojums ļaus nodrošināt tūlītējus koriģējošus pārvaldības pasākumus, kas veicami, ja pārvaldības plāna uzraudzības gaitā atklājas slikts izmantotā krājuma saglabāšanās stāvoklis, un vienlaikus radīs iespēju pilnveidot zinātnisko bāzi, kas savukārt ļaus uzlabot pārvaldības plānu.
            
         
               (28)
            
            
               Tālab atkāpe būtu jāpiemēro līdz 2019. gada 31. decembrim.
            
         
               (29)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Atkāpe
   Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktu nepiemēro Spānijas teritoriālajos ūdeņos, kas atrodas pie Mursijas autonomā apgabala krastiem, attiecībā uz stikla jūrasgrunduļu (Aphia minuta) zveju ar laivām, kuras izmanto zvejas vadus un kuru izmantotāji ir kuģi, kas:
   
               a)
            
            
               reģistrēti flotes reģistrā, ko pārvalda Mursijas autonomā apgabala Lauksaimniecības dzīvnieku un zivsaimniecības ģenerāldirektorāts;
            
         
               b)
            
            
               reģistrēti darbojamies attiecīgajā zvejniecībā ilgāk nekā piecus gadus un kam nākotnē netiks palielināta zvejas piepūle; un
            
         
               c)
            
            
               ir zvejas atļaujas turētāji un darbojas saskaņā ar pārvaldības plānu, kuru Spānija pieņēmusi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. pantam (turpmāk “pārvaldības plāns”).
            
         Šo atkāpi piemēro līdz 2019. gada 31. decembrim.
   2. pants
   Uzraudzības plāns un ziņojums
   Spānija trīs gadu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā iesniedz Komisijai ziņojumu, kas sagatavots saskaņā ar uzraudzības plānu, kurš paredzēts 1. panta pirmās daļas c) punktā minētajā pārvaldības plānā.
   3. pants
   Stāšanās spēkā
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2017. gada 10. aprīlī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 36, 8.2.2007., 6. lpp.
   
   
      (2)  Atsauce: Mursijas reģiona OV Nr. 78, 6.4.2013., 13950. lpp.
   
      (3)  Komisijas 2013. gada 12. augusta Īstenošanas regula (ES) Nr. 773/2013, ar ko paredz atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo dziļumu, kas jāievēro laivām, kuras noteiktos Spānijas (Mursijas) teritoriālo ūdeņu apgabalos ar zvejas vadiem zvejo stikla grunduļus (Aphia minuta) (OV L 217, 13.8.2013., 28. lpp.).
   
      (4)  Padomes 2009. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).