CELEX: 31983R0905
Language: el
Date: 1983-04-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 905/83 του Συμβουλίου της 18ης Απριλίου 1983 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2940/81 περί επιβολής οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στο π—ξυλόλιο (παραξυλόλιο) καταγωγής Πόρτο Ρίκο, Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και αμερικανικών Παρθένων Νήσων

Avis juridique important

|

31983R0905

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 905/83 του Συμβουλίου της 18ης Απριλίου 1983 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2940/81 περί επιβολής οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στο π—ξυλόλιο (παραξυλόλιο) καταγωγής Πόρτο Ρίκο, Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και αμερικανικών Παρθένων Νήσων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 101 της 20/04/1983 σ. 0001 - 0003 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 28 σ. 0132  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 11 τόμος 28 σ. 0135 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 905/83 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 18ης Απριλίου 1983  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2940/81 περί επιβολής οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στο π-ξυλόλιο (παραξυλόλιο) καταγωγής Πόρτο Ρίκο, Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και αμερικανικών Παρθένων Νήσων  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1580/82 (2), και ιδίως το άρθρο 12,  την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή, μετά από διαβούλευση της συμβουλευτικής επιτροπής που έχει ιδρυθεί με τον εν λόγω κανονισμό,  Εκτιμώντας:  ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2940/81 (3), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ 14,70 % στις εισαγωγές π-ξυλόλιου (παραξυλόλιου), υπαγομένου στη διάκριση ex 29.01 Δ Ι β) του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχούντος στον κώδικα NIMEXE 29.01-67, καταγωγής Πόρτο Ρίκο, Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και αμερικανικών Παρθένων Νήσων· ότι το ποσοστό του δασμού για την εταιρεία Sun Petroleum Products Company ηταν 6,14 % και για τη Shell Chemical Company 2,37 %· ότι έξι εξαγωγείς εξαιρέθηκαν από την επιβολή του δασμού λόγω του ότι ανέλαβαν οικειοθελώς την υποχρέωση να αυξήσουν τις τιμές τους σε επίπεδα που εξαλείφουν το ντάμπινγκ·  ότι ο εν λόγω κανονισμός τροποποιήθηκε εν συνεχεία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3644/81 (4), ο οποίος εξήρεσε από την καταβολή δασμού μια άλλη εταιρεία η οποία είχε αναλάβει την εκούσια υποχρέωση να σεβαστεί την κανονική αξία που καθορίστηκε κατά τη διάρκεια της έρευνας·  ότι η Επιτροπή έλαβε από τότε αιτήσεις από τρεις εταιρείες των Ηνωμένων Πολιτειών για επανεξέταση των δασμών που εφαρμόζονται σ' αυτές·  ότι, εφόσον οι αιτήσεις αυτές περιείχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την έναρξη της διαδικασίας επανεξέτασης, η Επιτροπή γνωστοποίησε, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), την επανεξέταση της επιβολής οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές π-ξυλόλιου (παραξυλόλιου) καταγωγής Πόρτο Ρίκο, Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και αμερικανικών Παρθένων Νήσων και άρχισε έρευνα σχετικά με το θέμα σε κοινοτικό επίπεδο·  ότι η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τους γνωστούς ενδιαφερόμενους εξαγωγείς και εισαγωγείς, καθώς και τους αντιπροσώπους της εξάγουσας χώρας και τους καταγγέλλοντες·  ότι η Επιτροπή έδωσε την ευκαιρία στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν γραπτώς και να αναπτύξουν προφορικά την άποψή τους·  ότι, ορισμένοι από τους γνωστούς ενδιαφερόμενους εξαγωγείς, καθώς και ορισμένοι εισαγωγείς, έλαβαν την ευκαιρία να υποβάλουν γραπτές και προφορικές παρατηρήσεις· ότι, ωστόσο, ορισμένοι εμπορευόμενοι δεν ανταποκρίθηκαν στην πρόσκληση της Επιτροπής να κάνουν γνωστές τις απόψεις τους·  ότι η Επιτροπή προσπάθησε να συλλέξει και να επαληθεύσει όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για τη διαδικασία επανεξέτασης και έκανε επιτόπου έλεγχο στις εγκαταστάσεις των ακολούθων:  - παραγωγοί της Κοινότητας:  ICI, Wilton,  Total Chimie, Paris,  Veba OEl, Gelsenkirchen,  Shell Chemical, London·  - εξαγωγείς:  Arco Chemical Co., Philadelphia, Pennsylvania,  Exxon Chemical Co., Darien, Connecticut,  Hercofina, Wilmington, North Carolina,  Koch Chemical Co., Wichita, Kansas,  Phillips Petroleum Chemicals, Overijse, εξ ονόματος της International Petroleum, Sales Inc., Panama, και Phillips Paraxylene Inc., Puerto Rico,  Sun Refining and Marketing Co. και Sunoco Overseas Inc., Philadelphia, Pennsylvania,  Tenneco Oil, Houston, Texas·  ότι η Amoco Chemicals Corporation και η Pecten Chemicals Inc., θυγατρική εταιρεία της Shell Oil Company, ανακοίνωσαν επίσης πληροφορίες στα γραφεία της Επιτροπής στις Βρυξέλλες·  ότι η Επιτροπή επέλεξε το τελευταίο τρίμηνο του 1981 και τα πρώτα τρία τρίμηνα του 1982 ως περίοδο έρευνας·  ότι, οι κανονικές αξίες καθορίστηκαν με βάση τις μέσες σταθμισμένες τιμές, ανά τρίμηνο, των αντίστοιχων πωλήσεων στις οποίες προέβησαν οι σχετικές εταιρείες στην εσωτερική τους αγορά · ότι αυτές οι τιμές σημείωσαν διακυμάνσεις ανά τρίμηνο και μειώθηκαν, γενικά, κατά το τρίτο τρίμηνο του 1982 σε επίπεδα ελάχιστα κάτω από τα επίπεδα της προηγούμενης έρευνας·  ότι, κατά τον καθορισμό της αποδοτικότητας των πωλήσεων στις επιμέρους εσωτερικές αγορές, η Επιτροπή συνέλεξε πληροφορίες οι οποίες αποδείκνυαν ότι αυτές οι πωλήσεις δεν παρουσίασαν γενικά ζημία·  ότι οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές για τα προϊόντα που είχαν εξαχθεί στην Κοινότητα κατά την περίοδο της έρευνας·  ότι, κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη, όπου έκρινε κατάλληλο, τις διαφορές που επηρεάζουν τη σύγκριση των τιμών, όπως τις διαφορές του κόστους μεταφοράς, φορτοεκφόρτωσης, καθώς και άλλων γενικών εξόδων· ότι όλες οι συγκρίσεις έγιναν σε επίπεδο τιμών fob·  ότι η εξέταση αυτή των γεγονότων έδειξε ότι οι εταιρείες αυτές, οι οποίες είχαν αναλάβει υποχρεώσεις μετά την αρχική έρευνα, τήρησαν τους όρους της ανάληψης υποχρεώσεων και δεν εξήγαγαν στην Κοινότητα προϊόντα σε τιμές χαμηλότερες από τις κανονικές αξίες που διαπιστώθηκαν στις εσωτερικές αγορές τους, και επομένως δεν άσκησαν πρακτική ντάμπινγκ· ότι η Shell Chemical Company δεν έκανε εξαγωγές κατά την περίοδο της έρευνας · ότι οι τρεις εταιρείες που ζήτησαν την επανεξέταση, δηλαδή οι Hercofina, Koch Chemical Company και Sun Refining and Marketing Company, οι οποίες δεν έκαναν εξαγωγές κατά την αρχική περίοδο έρευνας, δεν άσκησαν πρακτική ντάμπινγκ προς την Κοινότητα κατά την περίοδο που κάλυπτε η επανεξέταση, με την εξαίρεση μιας μικρής φόρτωσης που πραγματοποίησε η Hercofina·  ότι, όσον αφορά τους εξαγωγείς που δεν απάντησαν στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής ούτε δήλωσαν την ύπαρξή τους με άλλον τρόπο κατά τη διάρκεια της έρευνας επανεξέτασης και οι οποίοι υπολογίζεται ότι αντιπροσωπεύουν το 41 % των σχετικών εξαγωγών, η Επιτροπή έκρινε ότι αν θεωρηθεί ότι το περιθώριο ντάμπινγκ για τους εξαγωγείς αυτούς ήταν χαμηλότερο από το περιθώριο του 14,7 % που καθορίστηκε γι' αυτούς κατά την αρχική έρευνα, θα αποτελούσε ενθάρρυνση για τη μη συνεργασία τους·  ότι, όσον αφορά τη ζημία, η Επιτροπή δεν έλαβε νέα αποδεικτικά στοιχεία ικανά να μεταστρέψουν την άποψή της ότι η συνεχιζόμενη εφαρμογή του ισχύοντος δασμού και η διατήρηση των αναλήψεων υποχρεώσεων ως προς τις τιμές είναι αναγκαίες για την εξάλειψη της ζημίας και την πρόληψη της επανάληψής της· ότι η αστάθεια των τιμών κατά τα πρόσφατα τρίμηνα και η συνεχιζόμενη ύφεση στις αγορές, τόσο των Ηνωμένων Πολιτειών όσο και της Κοινότητας, δείχνουν ότι η κατάργηση του υφισταμένου οριστικού δασμού ή η παραίτηση από τις αναλήψεις υποχρεώσεων μπορούν να οδηγήσουν τους ενδιαφερόμενους εξαγωγείς να εξάγουν πλεονασματικές αποθηκευμένες ποσότητες προς την Κοινότητα, με αποτέλεσμα να επιδεινώνεται η κατάσταση για την κοινοτική βιομηχανία·  ότι κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη στην Κοινότητα δεν διαφώνησε με το γεγονός ότι η συνέχιση των προστατευτικών μέτρων θα ήταν εναντίον του συμφέροντος της Κοινότητας· ότι, ενόψει των ιδιαίτερα σοβαρών δυσκολιών που αντιμετωπίζει η βιομηχανία της Κοινότητας, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας η συνέχιση των οριστικών μέτρων, ιδιαίτερα ενόψει του γεγονότος ότι οι εξαγωγείς που συνεργάστηκαν στην έρευνα της Επιτροπής, και που εν συνεχεία πρότειναν αναλήψεις υποχρεώσεων ως προς τις τιμές, αποτελούν μόνο το 59 % των εξαγωγών των Ηνωμένων Πολιτειών προς την Κοινότητα·  ότι, κατά συνέπεια, τα γεγονότα, όπως τελικά διαπιστώθηκαν, δείχνουν ότι τα συμφέροντα της Κοινότητας απαιτούν τη διατήρηση του ισχύοντος οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στο π-ξυλόλιο (παραξυλόλιο) καταγωγής Πόρτο Ρίκο, Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και αμερικανικών Παρθένων Νήσων·  ότι οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς ενημερώθηκαν για τα κύρια αποτελέσματα της επανεξέτασης και γνωστοποίησαν τις παρατηρήσεις τους· ότι οι εταιρείες που πρότειναν αναλήψεις υποχρεώσεων κατά την αρχική διαδικασία, ζήτησαν να τις ανανεώσουν· ότι η Koch Chemical Company και η Hercofina ανέλαβαν επίσης οικειοθελώς την υποχρέωση να τηρήσουν μια ελάχιστη τιμή για τις εξαγωγές τους·  ότι αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων θα έχουν ως αποτέλεσμα τη διατήρηση των τιμών εισαγωγής σε επίπεδο που είναι αναγκαίο για να αποτραπεί η ζημία· (ότι το Συμβούλιο καθόρισε, ως εκ τούτου, ότι οι εισαγωγές π-ξυλόλιου (παραξυλόλιου) που εξάγεται από τις Amoco Chemicals Corporation, Arco Chemical Co., Exxon Chemical Co., Hercofina, Koch Chemical Co., Phillips Paraxylene Inc., International Petroleum Sales Inc., Sunoco Overseas Inc. και Tenneco Oil πρέπει να αποκλειστούν από την επιβολή του δασμού·  ότι η Sun Refining and Marketing Company, διάδοχος της Sun Petroleum Products Company, αρνήθηκε την εκούσια ανάληψη υποχρέωσης για την τήρηση ελάχιστων τιμών όσον αφορά τις εξαγωγές της και επομένως δεν υπάρχει λόγος να αποκλειστεί η εταιρεία αυτή από τη γενική εφαρμογή του δασμού·  ότι η Shell Chemical Company δεν παράγει πια π-ξυλόλιο (παραξυλόλιο) και επομένως πρέπει να διαγραφεί κάθε αναφορά στην εταιρεία αυτή σχετικά με την επιβολή του δασμού,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Οι παράγραφοι 2 και 3 του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2940/81 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:  «2. Ο δασμός αυτός δεν εφαρμόζεται στο π-ξυλόλιο (παραξυλόλιο) που εξάγεται από τις:  - Amoco Chemicals Corporation,  - Arco Chemical Company,  - Exxon Chemical International Supply SA,  - Hercofina,  - Koch Chemical Co.,  - Phillips Paraxylene Inc. και International Petroleum Sales Inc., Panama, μέλη της Phillips Petroleum Group,  - Sunoco Overseas Inc. και Sun International Inc.,  - Tenneco Oil Company.  3. Το ποσοστό του δασμού αυτού ορίζεται σε 14,70 % της δασμολογητέας αξίας που προσδιορίζεται σύμφωνα με τις ισχύουσες δασμολογικές διατάξεις.»  Άρθρο 2  Ο κανονισμός αυτός αρχίζει να ισχύει μία ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 18 Απριλίου 1983.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  I. KIECHLE  (1) ΕΕ αριθ. L 339 της 31. 12. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 178 της 22. 6. 1982, σ. 9.  (3) ΕΕ αριθ. L 296 της 15. 10. 1981, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 364 της 19. 12. 1981, σ. 3.  (5) ΕΕ αριθ. C 124 της 15. 5. 1982, σ. 3.