CELEX: 31993D0112
Language: fi
Date: 1992-12-14 00:00:00
Title: 93/112/ETY: Neuvoston päätös, tehty 14 päivänä joulukuuta 1992, tiettyjen suuntaviivojen soveltamisesta julkisesti tuettuihin vientiluottoihin 4 päivänä huhtikuuta 1978 tehdyn päätöksen voimassaolon pidentämisestä

Avis juridique important

|

31993D0112

93/112/ETY: Neuvoston päätös, tehty 14 päivänä joulukuuta 1992, tiettyjen suuntaviivojen soveltamisesta julkisesti tuettuihin vientiluottoihin 4 päivänä huhtikuuta 1978 tehdyn päätöksen voimassaolon pidentämisestä  

Virallinen lehti nro L 044 , 22/02/1993 s. 0001 - 0046 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 21 s. 0003  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 21 s. 0003 

NEUVOSTON PÄÄTÖS,tehty 14 päivänä joulukuuta 1992,tiettyjen suuntaviivojen soveltamisesta julkisesti tuettuihin vientiluottoihin 4 päivänä huhtikuuta 1978 tehdyn päätöksen voimassaolon pidentämisestä (93/112/ETY)EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäyhteisö on osapuolena julkisesti tuettujen vientiluottojen suuntaviivoja koskevassa järjestelyssä, jäljempänä 'järjestely',järjestelystä määrätään 4 päivänä huhtikuuta 1978 tehdyssä neuvoston päätöksessä; kyseisen päätöksen liitettä muutettiin viimeksi 23 päivänä maaliskuuta 1992 tehdyllä neuvoston päätöksellä,järjestelyn osallistujat ovat laatineet uuden koonnelman, joka sisältää kaikki osallistujien 1 päivästä huhtikuuta 1978 eli järjestelyn soveltamisen alkamispäivästä hyväksymät muutokset ja sarjan järjestelyä koskevia muutostoimenpiteitä, joista määrätään 23 päivänä maaliskuuta 1992 tehdyssä päätöksessä,teksti, joka on 4 päivänä huhtikuuta 1978 tehdyn päätöksen liitteessä, olisi korvattava järjestelyn koonnoksella, ja 23 päivänä maaliskuuta 1992 tehty päätös olisi kumottava,edellä mainittua 4 päivänä huhtikuuta 1978 tehtyä päätöstä sovelletaan 22 päivänä lokakuuta 1991 tehdyn päätöksen mukaisesti 15 päivään lokakuuta 1992,on tarpeen, että 4 päivänä huhtikuuta 1978 tehtyä päätöstä sovelletaan edelleen yhteisössä,järjestely on osoittautunut tehokkaaksi kansainvälisen sääntelyn välineeksi, joka edistää tukien alentamista ja vientiluottojen alalla kielteisesti vaikuttavan kilpailun vähentämistä, jajärjestelmää olisi näin ollen sovellettava yhteisössä määrittelemättömän ajan, jotta neuvoston ei tarvitsisi tehdä vuosittain päätöstä 4 päivänä huhtikuuta 1978 tehdyn päätöksen voimassaolon jatkamisesta,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaKorvataan 4 päivänä huhtikuuta 1978 tehdyn päätöksen liite julkisesti tuettujen vientiluottojen suuntaviivojen järjestelyä koskevalla koonnelmalla, joka on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaKorvataan 4 päivänä huhtikuuta 1978 tehdyn päätöksen 5 artikla seuraavasti:"5 artiklaTätä päätöstä sovelletaan 16 päivästä lokakuuta 1992."3 artiklaKumotaan 23 päivänä maaliskuuta 1992 tehty päätös.4 artiklaTätä päätöstä sovelletaan 16 päivästä lokakuuta 1992.5 artiklaTämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 1992.Neuvoston puolesta Puheenjohtaja N. LAMONTLIITE (KÄÄNNÖS) "JULKISESTI TUETTUJEN VIENTILUOTTOJEN SUUNTAVIIVOJA KOSKEVA JÄRJESTELY" SISÄLLYSLUETTELOSivuI. Järjestelyn muoto ja soveltamisala 61. Järjestelyyn sisältyvät vientiluottotoimet 62. Osallistujat 6II. Vientiluottoehtojen suuntaviivat 63. Käteismaksut 64. Kuoletus 6a) Enimmäiskuoletusaika 6b) Pääoman kuoletus ja koronmaksu 75. Vähimmäiskorot 7a) Markkinaviitekorot (CIRR) 7b) Kansainvälisen valuuttarahaston erityisnosto-oikeuksiin perustuvat korot 7c) Korkojärjestelmän valinta 76. Paikalliset kustannukset 8a) II- tai III-luokkaan kuuluvat maat 8b) I-luokkaan kuuluvat maat 87. Sitoumusten, aiempien sitoumusten ja tiettyjen avustussitoumusten enimmäiskelpoisuusaika 88. Kauppaan liittyvät pehmeäehtoiset luotot ja avustusluotot 8a) Tukikelpoisuus 8b) Poikkeamismenettely 9c) Ilmoitusmenettely 99. Erityisalat 9a) Alukset 9b) Ydinvoimalaitokset 10c) Muut voimalaitokset kuin ydinvoimalaitokset 10d) Lentokoneet 1010. Osallistujien sitoutuminen 10a) Tavoitteet 10b) Tiukka sitoutuminen 10c) Enimmäisvastausaika 1111. Sopeuttaminen 1112. Poikkeamattomuussitoumus 1113. Tappioiden välttämis- ja rajoittamistoimet 11III. Menettelyt 1114. Neuvottelut 1115. Ennakkoilmoitus tai välitön ilmoitus 12a) Poikkeukset: ennakkoilmoitus- ja keskustelumenettely 12b) Poikkeamat: ennakkoilmoitusmenettely ilman keskusteluja 12c) Avustusrahoituksen ennakkoilmoitusmenettely 13d) Välitön ilmoitusmenettely 13e) Luoton sitominen 1316. Sopeuttamismenettelyt 13a) Sopeuttaminen 15 kohdan mukaisesti ilmoitettuihin luottoehtoihin 13b) Sopeuttaminen järjestelyyn osallistumattoman tarjoamiin luottoehtoihin 14c) Sopeuttaminen aiempien sitoumusten poikkeaviin ehtoihin 1417. Sitoumuksia koskevat tiedot 1518. Ilmoitus- ja sopeuttamismenettelyn mukaisesti annettavat tiedot 1519. Seuranta 15IV. Toimintaa koskevat määräykset 1520. Tiettyjen korkoja koskevien tietojen säännöllinen ilmoittaminen ja levittäminen 15a) Valtion ja julkisen alan joukkovelkakirjojen tuotot 15b) Markkinaviitekorot (CIRR) 1621. Katsaukset 16a) Vuosikatsaus 16b) Markkinaviitekorkoa koskeva katsaus 1622. Voimassaolo ja kesto 1723. Järjestelystä eroaminen 17V. Määritelmät ja tulkinnat 1724. Määritelmät 17Huomautukset ja viitteet 21Osallistujien pöytäkirja julkisesti tuettujen vientiluottojen suuntaviivoja koskevasta järjestelystä (ks. 10 kohdan b alakohdan 3 alakohta) 23Liite I Osallistujaluettelo (ks. 2 kohta) 25Liite II Laivaluottosopimus (ks. 9 kohdan a alakohta) 26Liite III Ydinvoimalaitoksia koskeva alakohtainen sopimus (ks. 9 kohdan b alakohta) 28Liite IV Siviililentokoneita koskeva alakohtainen sopimus (ks. 9 kohdan d alakohta) 31Liite V Mallilomake 15 ja 16 kohdan mukaisesti vaadituille ilmoituksille (ks. 10 kohdan b alakohdan 1 alakohta) 39Liite VI Tietojenvaihtojärjestelmä (ks. 10 kohdan b alakohdan 2 alakohta) 41Liite VII Avustusrahoitushankkeiden laadun arviointiperusteet 43Liite VIII Markkinaviitekorkojen vahvistaminen (ks. 24 kohdan e alakohta) 44Liite IX Tulevat toimet 45I. JÄRJESTELYN MUOTO JA SOVELTAMISALA1. JÄRJESTELYYN SISÄLTYVÄT VIENTILUOTTOTOIMETa) Osallistujat soveltavat tämän epävirallisen järjestelyn suuntaviivoja julkisesti tuettuihin vientiluottoihin(*), joiden kuoletusaika(*) on vähintään kaksi vuotta ja jotka koskevat tavaroiden ja/tai palvelujen kauppasopimuksia tai vuokraustoimia, joilla on sama vaikutus kuin tällaisilla kauppasopimuksilla.b) Erityisiä suuntaviivoja sovelletaan 9 kohdan määräysten mukaisesti seuraaviin aloihin:1) alukset,2) ydinvoimalaitokset,3) muut voimalaitokset kuin ydinvoimalaitokset,4) lentokoneet.c) Tämän järjestelyn määräyksiä ei sovelleta vientiluottoihin, jotka koskevat:1) sotatarvikkeita,2) maataloustuotteita.2. OSALLISTUJATLuettelo nykyisistä osallistujista on tämän järjestelyn liitteessä I. Maat, jotka haluavat soveltaa näitä suuntaviivoja, voivat päästä osallistujiksi senhetkisen osallistujamaan kutsusta.II. VIENTILUOTTOEHTOJEN SUUNTAVIIVAT3. KÄTEISMAKSUTOsallistujat edellyttävät, että julkisesti tuettuja vientiluottoja saavien vientitavaroiden ja -palvelujen ostajat suorittavat käteismaksun(*), joka on vähintään 15 prosenttia vientisopimuksen arvosta, viimeistään luoton alkamisajankohtana(*). Osallistujat eivät myönnä julkista tukea tälle käteismaksulle, lukuun ottamatta tavanomaisten luoton alkamisajankohtaa edeltävien riskien vakuutuksia ja takuita.4. KUOLETUSOsallistujat soveltavat seuraavia suuntaviivoja sellaisten vientiluottojen kuoletukseen, joihin on saatu julkista tukea suoran luoton, jälleenrahoituksen, korkotuki kelpoisuuden, takuun tai vientitakuun muodossa.a) EnimmäiskuoletusaikaKohdemaiden(*) kolmen luokan osalta sovelletaan seuraavia kuoletusaikoja, mutta vientiluottosopimuksessa ja sen liitteenä olevissa asiakirjoissa ei voida sallia kuoletusajan pidentämistä.>TAULUKON PAIKKA>b) Pääoman kuoletus ja koronmaksu1) Vientiluoton pääoma kuoletetaan yleensä samansuuruisina ja säännöllisinä erinä vähintään joka kuudes kuukausi alkaen viimeistään kuuden kuukauden kuluessa luoton alkamisajankohdasta. Vuokraustoimien osalta näitä kuoletusta koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä voidaan soveltaa joko ainoastaan pääomaan tai sekä pääomaan että korkoon yhteenlaskettuna.2) Jäljempänä 5 kohdassa vahvistettua korkoa(*) ei yleensä pääomiteta kuoletusaikana; korkoa on maksettava vähintään joka kuudes kuukausi alkaen viimeistään kuuden kuukauden kuluessa luoton alkamisajankohdasta.3) Jos osallistuja aikoo olla noudattamatta edellä 1 ja 2 kohdassa määriteltyjä tavanomaisia pääoman kuoletus- ja koronmaksukäytäntöjä, on sen ilmoitettava siitä ennalta 15 kohdan b alakohdan 1 alakohdassa määrättyä menettelyä noudattaen.5. VÄHIMMÄISKOROTOsallistujat, jotka myöntävät julkista rahoitustukea suorana luottona, jälleenrahoituksena tai korkotukena soveltavat seuraavia vähimmäiskorkoja:a) Markkinaviitekorot (CIRR)(*)Osallistujat soveltavat käytetyn valuutan markkinaviitekorkoja(2). Viitekoron saa vahvistaa enintään 120 päiväksi. Jos julkisen rahoitustuen ehdot vahvistetaan ennen sopimuksen allekirjoituspäivää, lisätään markkinaviitekorkoon 20 peruspisteen marginaali. Markkinaviitekorkoa käytetään myös diskonttokoron määrittämiseen, jota on käytettävä sidotun ja osittain sitomattoman avustusrahoituksen lahja-asteen laskemiseen 24 kohdan n alakohdan määräysten mukaisesti.b) Kansainvälisen valuuttarahaston erityisnosto-oikeuksiin perustuvat korot (jäljempänä "SDR-korko")(3)1) Sen estämättä, mitä edellä a alakohdassa määrätään, osallistujat voivat halutessaan soveltaa myös vuosittaista SDR-vähimmäiskorkoa(3), johon lisätään 50 peruspistettä, kun kohdemaa kuuluu III-luokkaan.2) SDR-koron laskemisessa käytettyjä peruskorkoja tarkastellaan puolivuosittain, ja ne tarkistetaan 15 päivänä tammikuuta ja 15 päivänä heinäkuuta seuraavan menetelmän mukaisesti:i) tarkistus tehdään, jos alaviitteessä 3 tarkoitettujen kuukausittaisten korkojen SDR-valuuttojen painotettu keskiarvo eroaa vähintään 50 peruspistettä mainittuja tarkistuspäiviä välittömästi edeltävän joulukuun tai kesäkuun korkojen SDR-painotetusta keskiarvosta, jonka perusteella edellinen SDR-koron tarkistus tehtiin. Tällöin edellä vahvistettua SDR-korkoa muutetaan samalla peruspistemäärällä kuin mikä on kuukausittaisten painotettujen keskiarvojen ero, ja uusi korko pyöristetään lähimpään viiteen peruspisteeseen(3),ii) SDR:n painotetun keskiarvon muodostavien valuuttojen korot ovat OECD:lle 20 kohdan a alakohdan i alakohdan mukaisesti ilmoitetut rahoitusvälineiden jälkimarkkinatuotot.c) Korkojärjestelmän valintaOsallistujat eivät saa toteuttaa toimenpiteitä, joiden avulla pankit voisivat tarjota vaihtuvakorkoisen lainan keston aikana mahdollisuuden valita joko 1) SDR-koron, 2) markkinaviitekoron (alkuperäisen sopimuksen allekirjoitushetkellä voimassa oleva) tai 3) lyhyen markkinakoron, jos jokin näistä kolmesta on alhaisempi.6. PAIKALLISET KUSTANNUKSET(*)a) II- ja III-luokkaan kuuluvat maatOsallistujat eivät rahoita, takaa tai vakuuta luottoja enemmällä kuin 100 prosentilla vietyjen tavaroiden ja palvelujen arvosta, mukaan lukien kolmansien maiden tarjoamat tavarat ja palvelut. Tämän vuoksi niiden paikallisten kustannusten määrä, jotka saavat tuettua luottoa, ei saa olla käteismaksua suurempi. Osallistujat eivät myönnä tällaista tukea myöskään paikallisiin kustannuksiin suotuisammin ehdoin kuin sellaiseen vientiin, johon nämä paikalliskustannukset liittyvät.b) I-luokkaan kuuluvat maatSovelletaan a alakohdan määräyksiä, jos julkinen tuki rajoittuu vakuutukseen tai takuuseen.7. SITOUMUSTEN(*), AIEMPIEN SITOUMUSTEN JA TIETTYJEN AVUSTUSSITOUMUSTEN ENIMMÄISKELPOISUUSAIKAa) Osallistujat eivät sitoudu yksittäisen vientiluoton tai puiteluoton osalta ehtoihin(*) kuutta kuukautta pidemmäksi ajaksi riippumatta siitä, onko luotto uusi, uusittava tai pidennettävä. Ennen tämän suuntaviivoja koskevan järjestelyn muutosta tehdyt sitoumukset ja muutoksen jälkeen suuntaviivojen vastaisiksi tulleet sitoumukset voivat jäädä voimaan enintään kuudeksi kuukaudeksi muutospäivästä alkaen(4).b) Osallistujat eivät sitoudu vuotta pidemmäksi ajaksi sellaisten yksittäisten sidottujen tai osittain sitomattomien avustusluottojen rahoitusehtoihin, joiden lahja-aste on alhaisempi kuin jäljempänä 12 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitettu asianmukainen vähimmäistaso. Avustusten myöntämistä koskevien pöytäkirjojen, puiteluottojen tai vastaavien järjestelyjen kelpoisuus voi olla enintään kaksi vuotta niiden allekirjoittamisesta. Pehmeäehtoisten puiteluottojen pidentämisestä ilmoitetaan samalla tavalla kuin jos olisi kyse uudesta toimesta, ja ilmoituksessa selvitetään, että on kyse pidentämisestä ja että puiteluotto uusitaan pidentämisestä ilmoitettaessa voimassa olevilla ehdoilla.8. KAUPPAAN LIITTYVÄT PEHMEÄEHTOISET LUOTOT TAI AVUSTUSLUOTOT(5)a) TukikelpoisuusTätä alakohtaa ei sovelleta sidottuihin tai osittain sitomattomiin(*) kauppaan liittyviin pehmeäehtoisiin luottoihin tai avustusluottoihin, joiden arvo on pienempi kuin 2 miljoonaa SDR tai sellaisiin, joiden lahja-aste on vähintään 80 prosenttia, lukuun ottamatta kauppaan liittyviä pehmeäehtoisia luottoja, avustusluottoja tai lahjoituksia, jotka ovat osa yhdistelmäluottoa (sekaluottoa), joihin sovelletaan edelleen järjestelyn alaviitteessä 12 olevia määräyksiä. Joka tapauksessa näistä säännöistä poikkeaminen on mahdollista, jos osallistujat sopivat siitä omaksuessaan yhteinen kanta -menettelyn(6).i) Sidottuja tai osittain sitomattomia kauppaan liittyviä pehmeäehtoisia luottoja ja avustusluottoja, lukuun ottamatta vähiten kehittyneille maille (LLDC-maat) myönnettäviä luottoja, ei myönnetä julkisiin tai yksityisiin hankkeisiin, jotka tavallisesti olisivat taloudellisesti kannattavia, jos ne rahoitettaisiin markkinaehdoin tai järjestelyssä määrätyin ehdoin.Avustuskelpoisuuden ratkaisevana perusteena on se:- onko hanke taloudellisesti kannattamaton, eli puuttuuko hankkeelta kyky tuottaa markkinaperiaatteiden mukaisesti määritettyjen asianmukaisten hintojen avulla riittävät tulot hankkeen käyttökustannusten kattamiseksi ja varmistaa käytetyn pääoman korkojen maksaminen,tai- voidaanko muiden osallistujien kanssa suoritetun tietojenvaihdon jälkeen kohtuullisesti päätellä, että on epätodennäköistä, että hanke voidaan rahoittaa markkinaehdoin tai järjestelyssä määrätyin ehdoin.Näiden perusteiden tarkoituksena on kuvata menetelmää hankkeen arvioimiseksi, jotta voitaisiin määrittää, olisiko se rahoitettava avustusluotoilla tai vientiluotoilla markkinaehdoin tai järjestelyssä määrätyin ehdoin. Neuvottelumenettelyn aikana kertynee ajan myötä sellaista kokemusta, jonka avulla voidaan tarkemmin määritellä ennalta sekä vientiluottolaitoksia että avustuksia myöntäviä toimielimiä varten näiden kahden hankeluokan välinen rajaus.ii) Sidottuja tai osittain sitomattomia kauppaan liittyviä pehmeäehtoisia luottoja ja avustusluottoja ei myönnetä maille, jotka eivät asukasta kohti lasketun bruttokansantulonsa vuoksi saa Maailmanpankin 17 tai 20 vuoden lainoja(7).b) PoikkeamismenettelyOsallistujat voivat poiketa 8 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista säännöistä 14 kohdan menettelyä noudattaen.c) Ilmoitusmenettelyi) Jos osallistuja aikoo myöntää tukea kauppaan liittyvään sidottuun tai osittain sitomattomaan avustusrahoitukseen:- vähintään 2 miljoonaa SDR ja vähintään 80 prosentin lahja-asteella, tai- enintään 2 miljoonaa SDR ja vähintään 50 prosentin lahja-asteella,tämän osallistujan on ilmoitettava siitä kaikille osallistujille ja sihteeristölle 15 kohdan d alakohdassa määrättyjä menettelyä noudattaen.ii) Jos osallistuja aikoo myöntää tukea kauppaan liittyvään sitomattomaan, sidottuun tai osittain sitomattomaan avustusrahoitukseen, joka ei kuulu i alakohtaan, osallistujan on, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kehitysapukomitean antamaa julkista kehitysapua, ilmoitettava siitä 15 kohdan c alakohdassa tarkoitettua menettelyjä noudattaen, jos lahja-aste(*) on enintään 80 prosenttia. Kauppaan liittyviin pehmeäehtoisiin luottoihin, avustusluottoihin tai lahjoituksiin, jotka ovat osa yhdistelmäluottoa (sekaluottoa), sovelletaan edelleen järjestelyn alaviitettä 12.iii) Ilmoitusta ei edellytetä sitomattomalta avustusrahoitukselta, joka on arvoltaan pienempi kuin 2 miljoonaa SDR ja jonka lahjaosuus on suurempi kuin 50 prosenttia.iv) Poikkeukset pienten hankkeiden ja teknisen avun osaltaJäljempänä 12 kohdan b alakohdan sekä 15 kohdan c ja d alakohdan ilmoittamisvaatimuksia ei sovelleta seuraaviin toimiin:- avustusrahoitus, jonka julkisen kehitysavun osuus koostuu yksinomaan teknisestä yhteistyöstä, jos se on pienempi kuin 3 prosenttia koko toimen arvosta tai vähemmän kuin miljoona USD, kumpi tahansa näistä on pienempi, ja- pääomatavaraa koskevat hankkeet, jotka ovat arvoltaan pienempiä kuin miljoona USD ja jotka rahoitetaan täysin kehityslahjoituksina.9. ERITYISALATOsallistujien on sovellettava seuraavia erityisiä suuntaviivoja seuraaviin aloihin:a) AluksetTämän järjestelyn suuntaviivoja sovelletaan aluksiin, joita ei tarkoiteta OECD:n laivaluottoja koskevassa järjestelyssä (tämän järjestelyn liite II). Pyrkimyksenä on sopia yhteiset säännöt kaikille aluksille. Kunnes yhteisistä määräyksistä sovitaan, osallistujan olisi sellaisesta alustyypistä, joka kuuluu edellä mainittuun alakohtaiseen OECD-sopimukseen eikä näin ollen kuulu tämän järjestelyn suuntaviivoihin, ilmoitettava muille osallistujille 15 kohdan b alakohdan 1 alakohdassa määrättyä menettelyä noudattaen, jos se aikoo myöntää tukea luotto-ehdoille, jotka ovat edullisempia kuin tämän järjestelyn sallimat ehdot.b) YdinvoimalaitoksetTätä järjestelyä sovelletaan, lukuun ottamatta tapauksia, joissa sovelletaan tätä järjestelyä täydentävän ydinvoimalaitosten vientiluottoja koskevan alakohtaisen sopimuksen määräyksiä (tämän järjestelyn liite III) tämän järjestelyn vastaavien määräysten sijaan.c) Muut voimalaitokset kuin ydinvoimalaitokset(*)Tätä järjestelyä sovelletaan, mutta enimmäiskuoletusaika on 12 vuotta. Jos osallistuja aikoo myöntää tukea luotolle, jonka kuoletusaika on enemmän kuin viisi vuotta I-luokkaan kuuluvien maiden osalta tai II- ja III-luokkaan kuuluvien maiden osalta 4 kohdan a alakohdassa vahvistettua enimmäisaikaa pidempi, osallistujan on ilmoitettava siitä ennalta 15 kohdan b alakohdan 1 alakohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.d) LentokoneetTätä järjestelyä sovelletaan, lukuun ottamatta tapauksia, joihin sovelletaan tätä järjestelyä täydentävää siviililentokoneita koskevaa alakohtaista sopimusta (tämän järjestelyn liite IV) tämän järjestelyn vastaavien määräysten sijaan.10. OSALLISTUJIEN SITOUTUMINENa) Tavoitteet1) Tässä järjestelyssä esitetyt suuntaviivat edustavat suotuisampia luottoehtoja, joita osallistujat voivat tarjota myöntäessään julkista tukea. Kaikki osallistujat ovat tietoisia siitä, että ajan myötä näitä suuntaviivoja saatetaan alkaa pitää sääntönä. Osallistujat sitoutuvat näin ollen toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että näin ei tapahdu.2) Erityisesti jos tietyllä kaupan tai teollisuuden alalla, johon tätä järjestelyä sovelletaan, on tavanomaista, että luottoehdot ovat huonompia kuin tässä järjestelyssä määrätyt ehdot, osallistujat noudattavat edelleen tällaisia tavanomaisia ehtoja ja tekevät kaiken voitavansa estääkseen niitä huononemasta sen vuoksi, että tässä järjestelyssä esitettyjä luottoehtoja noudatetaan.b) Tiukka sitoutuminenOsallistujat tunnustavat a alakohdassa esitettyjen tavoitteiden mukaisesti tietyn toimen luottoehtoja koskevan yhteisen kannan määrittämisestä saatavan edun ja sitoutuvat tiukasti:1) noudattamaan tarkasti voimassa olevia ilmoitusmenettelyjä ja antamaan ennakkoilmoitukselle määrättyä vähimmäisaikaa ennen sitoumusta ja antamaan kaikki ne yksityiskohtaiset tiedot, jotka ovat tarpeen liitteessä V olevaan lomakkeeseen,2) käyttämään mahdollisimman tehokkaasti ja aikaisessa vaiheessa hyväkseen tietojenvaihtojärjestelmää (ks. liite VI), jotta voidaan muodostaa yhteinen kanta tiettyjen toimien luottoehdoista,3) suhtautumaan myönteisesti suullisiin neuvotteluihin osallistujan niitä pyytäessä, kun on kyse merkittävistä toimista, siten kuin tämän järjestelyn liitteenä olevassa pöytäkirjassa määrätään.c) EnimmäisvastausaikaJos osallistuja ilmoittaa b alakohdassa tarkoitetussa tietojenvaihdossa toiselle osallistujalle luottoehdoista, joita se aikoo tukea tietyn toimen osalta, ja pyytää tältä vastaavia tietoja, eikä tyydyttävää vastausta saada seitsemän päivän kuluessa, kyselyn tehnyt osallistuja voi olettaa, että toinen osallistuja myöntää tukea näiden suuntaviivojen sallimilla edullisimmilla luottoehdoilla. Erityisen kiireellisissä tapauksissa kyselyn tehnyt osallistuja voi pyytää nopeampaa vastausta.11. SOPEUTTAMINENOsallistujat voivat sopeuttaa ehtonsa 15 artiklan mukaisesti ilmoitettaviin ja järjestelyyn osallistumattomien tarjoamiin luottoehtoihin. Sopeuttamiseen pyrkivän osallistujan sitoumuksen voimassaolo ei saa ylittää sopeuttamisen kohteena olevan sitoumuksen päättymispäivää. Ehtojensa sopeuttamiseen pyrkivä osallistuja tarjoaa tämän järjestelyn mukaisia ehtoja, lukuun ottamatta tapauksia, joissa sopeuttamisen kohteena oleva luotto ei ole näiden määräysten mukainen. Osallistuja, joka aikoo sopeuttaa ehtonsa luottoehtoihin:a) jotka toinen osallistuja on ilmoittanut, noudattaa tapauskohtaisesti 16 kohdan a tai c alakohdan menettelyjä;b) jotka järjestelyyn osallistumaton on tarjonnut, noudattaa 16 kohdan b alakohdan menettelyjä.12. POIKKEAMATTOMUUSSITOUMUSOsallistujat sitoutuvat siihen, että ne eivät:a) poikkea enimmäiskuoletusaikaa koskevista määräyksistä (tuen muodosta riippumatta), vähimmäiskoroista tai sitoumusten voimassaoloajan rajoittamisesta enintään kuuteen kuukauteen ja että ne eivät pidennä kuoletusaikoja pidentämällä kuoletuksetonta aikaa luoton alkamisajankohdasta tavanomaista kuutta kuukautta pidemmäksi ajaksi;b) käytä hyväkseen tämän järjestelyn 15 kohdassa tarkoitettuja mahdollisuuksia myöntää tukea sidottuun tai osittain sitomattomaan rahoitukseen, jokai) sisältää enintään 35 tai 50 prosentin lahja-asteen, jos tukea saava maa kuuluu Yhdistyneiden Kansakuntien määrittelemiin vähiten kehittyneisiin maihin taiii) ei ole tämän järjestelyn 8 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitettujen avustusrahoituskelpoisuutta koskevien määräysten mukainen(6).13. TAPPIOIDEN VÄLTTÄMIS- TAI RAJOITTAMISTOIMETTämän järjestelyn määräykset eivät vaikuta vientiluotto- tai vientitakuulaitosten oikeuteen toteuttaa aiheelliset toimenpiteet tappioiden välttämiseksi ja rajoittamiseksi vientiluottosopimuksen tai siihen liittyvien asiakirjojen tultua voimaan.III. MENETTELYT14. NEUVOTTELUTa) 1) Osallistuja, joka haluaa määrittää, onko sidotun tai osittain sitomattoman avustusluoton peruste kaupallinen, voi pyytää, että sille toimitetaan täydellinen avustuksen laatua koskeva arviointi (ks. liite VII). Osallistuja voi a alakohdan 2 4 alakohdan mukaisesti pyytää erityisesti suullisia neuvotteluja(8) muiden osallistujien kanssa, jotta voitaisiin määrittää:- onko avustustarjous 8 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen sääntöjen mukainen,- tarvittaessa, onko avustustarjous perusteltu, vaikka 8 kohdan a alakohdan sääntöjen ehdot eivät täyty.2) Neuvottelut saatetaan päätökseen, ja sihteeristö toimittaa päätelmät molempiin 1 kohdassa esitettyihin kysymyksiin kaikille osallistujille viimeistään 10 työpäivää ennen viimeistä tarjousten jättämispäivää tai ennen sitoumuspäivää sen mukaan, kumpi on aikaisemmin. Jos neuvottelevat osallistujat ovat eri mieltä, sihteeristö pyytää muita osallistujia ilmaisemaan mielipiteensä viiden työpäivän kuluessa. Se ilmoittaa nämä mielipiteet ilmoituksen tehneelle osallistujalle, joka joutuu harkitsemaan asemaansa uudelleen, jos avustustarjous ei saavuta laajaa kannatusta.3) Rahoituksen myöntäjä, joka haluaa jatkaa hanketta laajan kannatuksen puuttumisesta huolimatta, ilmoittaa siitä ennalta muille osallistujille ja esittää OECD:n pääsihteerille osoitetussa kirjeessä neuvottelujen tulokset ja selvittää kauppaan liittymättömät ensisijaiset kansalliset etunäkökohdat, jotka johtavat hankkeen jatkamiseen. Osallistujat olettavat, että tällainen menettely on poikkeuksellista ja sitä käytetään harvoin.4) Sihteeristö seuraa neuvottelujen edistymistä ja niiden tuloksia.b) Neuvotteluja järjestetään kaikista 50 miljoonaa SDR suurempia hankkeita koskevista sidottujen tai osittain sitomattomien pehmeäehtoisten luottojen tai avustusluottojen tarjouksista, joiden lahja-aste on enintään 80 prosenttia.(8) Pehmeäehtoisiin luottoihin, avustusluottoihin ja lahjoituksiin, jotka ovat osa yhdistelmäluottoa (sekaluottoa), sovelletaan edelleen järjestelyn alaviitteen 12 määräyksiä. Avustusluottojen tarkoituksenmukaisuuden määrittämiseksi näissä neuvotteluissa otetaan erityisesti huomioon rahoituksen ennakoitu saatavuus joko markkinaehdoin tai järjestelyssä määrätyin ehdoin.15. ENNAKKOILMOITUS(*) TAI VÄLITÖN ILMOITUS(*)a) Poikkeukset: ennakkoilmoitus- ja keskustelumenettely1) Jos osallistuja aikoo tehdä aloitteen tukea ehtoja, jotka eivät ole tämän järjestelyn mukaisia, osallistujan on ilmoitettava muille osallistujille ehdot, joita se aikoo soveltaa vähintään kymmenen päivää ennen sitoumuksen tekemistä. Jos toinen osallistuja ehdottaa neuvotteluja tänä aikana, aloitteen tehnyt osallistuja odottaa toiset kymmenen päivää, ennen kuin tekee sitoumuksen kyseisillä ehdoilla. Yleensä tällaiset neuvottelut käydään reaaliaikaisilla viestimillä.2) Jos aloitteen tehnyt osallistuja muuttaa aikomustaan tai peruu aikeensa tukea ehtoja, jotka eivät ole järjestelyn mukaisia, se ilmoittaa siitä välittömästi muille osallistujille.3) Osallistuja, joka aikoo sopeuttaa ehtonsa ilmoitettuihin poikkeaviin ehtoihin, noudattaa 16 kohdan a alakohdan 1 alakohdassa esitettyä menettelyä.b) Poikkeamat: ennakkoilmoitusmenettely ilman keskusteluja1) Osallistuja ilmoittaa muille osallistujille vähintään 10 päivää ennen sitoumuksen tekemistä ehdoista, jos se aikoo:i) myöntää tukea suhteellisen rikkaalle maalle myönnettävälle luotolle, jonka kuoletusaika on pidempi kuin viisi mutta enintään kahdeksan ja puoli vuotta;ii) olla noudattamatta 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja pääoman kuoletus- ja koronmaksukäytäntöjä;iii) myöntää tukea muuta voimalaitosta kuin ydinvoimalaitosta koskevalle luotolle, jonka kuoletusaika on pidempi kuin 4 kohdan a alakohdassa määrätty enimmäisaika, mutta enintään 12 vuotta, taiiv) soveltaa kaikenlaisiin alusluokkiin, joihin sovelletaan OECD:n alusten luottoja koskevaa sopimusta, luottoehtoja, jotka ovat suotuisampia kuin tässä järjestelyssä sallitut.2) Jos aloitteen tehnyt osallistuja muuttaa aikomuksiaan tai peruu aikeensa tukea ilmoittamiaan poikkeavia ehtoja, se ilmoittaa siitä välittömästi muille osallistujille.3) Osallistuja, joka aikoo sopeuttaa ehtonsa ilmoitettuihin poikkeaviin ehtoihin, noudattaa 16 kohdan a alakohdan 2 alakohdassa esitettyä menettelyä.c) Avustusrahoituksen ennakkoilmoitusmenettelyEdellä 15 kohdan b alakohdassa määrättyjä menettelyjä sovelletaan, jos osallistuja aikoo suorittaa 8 kohdan c alakohdan ii alakohdassa tarkoitetun toimen tai tukea sitä; 15 kohdan b alakohdassa määrätty kymmenen päivän määräaika korvataan 30 työpäivän määräajalla ennen tarjouksen viimeistä jättämispäivää tai ennen sitoumusta(*) sen mukaan, kumpi näistä on ensin, ja ehtojensa sopeuttamiseen pyrkivien osallistujien on noudatettava 16 kohdan a alakohdan 3 alakohdassa määrättyjä menettelyjä. Tämän kohdan mukaiset ilmoitukset eivät voi korvata 8 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja poikkeamismenettelyjä.d) Välitön ilmoitusmenettely(*)Kun osallistuja sitoutuu tukemaan 8 kohdan c alakohdan i alakohdassa tarkoitettua toimea, se ilmoittaa siitä välittömästi muille osallistujille.e) Luoton sitominenOsallistuja voi pyytää lisätietoja luoton sitomisesta.16. SOPEUTTAMISMENETTELYTa) Sopeuttaminen 15 kohdan mukaisesti ilmoitettuihin luottoehtoihin1) Sopeuttaminen ilmoitettuihin poikkeuksiin: Jollei ensimmäisen 15 kohdan a alakohdan 1 alakohdassa tarkoitetun kymmenen päivän määräajan päättyessä ole pyydetty neuvotteluja (tai toisen kymmenen päivän määräajan jälkeen, jos neuvotteluja on pyydetty) ja jollei ehtojensa sopeuttamiseen pyrkivä osallistuja ole saanut aloitteen tehneeltä osallistujalta ilmoitusta, että tämä on perunut aikeensa tukea ehtoja, jotka eivät ole järjestelyn mukaisia, osallistujalla on oikeus tukea:i) kun on kyse "sopeuttamisesta samanlaiseksi", ehtoja, jotka sisältävät saman poikkeavan osatekijän, mutta jotka ovat muilta osin suuntaviivojen mukaisia, jos ehtojensa sopeuttamiseen pyrkivä osallistuja ilmoittaa aikeistaan mahdollisimman aikaisessa vaiheessa; taiii) kun on kyse "muusta tuesta", joka johtuu alkuperäisestä poikkeuksesta, muita poikkeavia ehtojen osatekijöitä, jollei 11 kohdan rajoituksista muuta johdu, jos ehtojensa sopeuttamiseen pyrkivä osallistuja aloittaa uuden poikkeamismenettelyn ilmoittamalla siitä ennalta viiden päivän määräaikaa noudattaen sekä aloittaen viiden päivän määräaikaiset keskustelut ja odottaa menettelyn loppuun saattamista. Tämä määräaika voi olla samanaikainen alkuperäisestä järjestelystä poikkeavan osallistujan aloittaman aiemman ilmoitus- ja neuvottelumenettelyn kanssa, mutta se ei saa päättyä ennen 15 kohdan a alakohdan 1 alakohdassa tarkoitettua tapauskohtaista kymmenen tai kahdenkymmenen päivän määräaikaa.2) Sopeuttaminen ilmoitettuihin poikkeamiin: 15 kohdan b alakohdan 1 alakohdassa tarkoitetun kymmenen päivän määräajan päättyessä, jollei ehtojensa sopeuttamiseen pyrkivä osallistuja ole saanut aloitteen tehneeltä osallistujalta ilmoitusta, että tämä on perunut aikeensa soveltaa 15 kohdan b alakohdan 1 alakohdan mukaisesti ilmoitettuja ehtoja, osallistujalla on oikeus tukea:i) kun on kyse "sopeuttamisesta samanlaiseksi", ehtoja, jotka sisältävät samoja 15 kohdan b alakohdan 1 alakohdan mukaisesti ilmoitettuja poikkeavia osatekijöitä, mutta jotka ovat muilta osin suuntaviivojen mukaisia, jos ehtojensa sopeuttamiseen pyrkivä osallistuja ilmoittaa aikeistaan mahdollisimman aikaisessa vaiheessa; taiii) kun on kyse "muusta tuesta", kaikkia suuntaviivoista poikkeavien ehtojen osatekijöitä, jollei 11 kohdan rajoituksista muuta johdu, jos ehtojensa sopeuttamiseen pyrkivä osallistuja aloittaa viiden päivän ennakkoilmoitusmenettelyn ilman neuvotteluja ja odottaa sen päättymistä. Tämä määräaika voi olla samanaikainen alkuperäisesti järjestelystä poikkeavan osallistujan aloittaman aiemman ilmoitusmenettelyn kanssa, mutta se ei saa päättyä ennen 15 kohdan b alakohdan 1 alakohdassa tarkoitettua 10 päivän määräaikaa.3) Sopeuttaminen ennakkoilmoituksen kohteena olleen avustusrahoituksen ehtoihin: edellä 16 kohdan a alakohdan 2 alakohdassa määrättyä menettelyä sovelletaan, jos osallistuja aikoo sopeuttaa ehtonsa avustusrahoitusehtoihin, mutta 16 kohdan a alakohdan 2 alakohdassa tarkoitetun kymmenen päivän määräajan sijaan sovelletaan 30 työpäivän määräaikaa ennen tarjouksen päättymispäivää tai ennen sitoumuspäivää sen mukaan, kumpi päivä näistä on aikaisemmin.4) Sopeuttaminen välittömän ilmoituksen kohteena olleisiin ehtoihin: jos osallistuja aikoo sopeuttaa ehtonsa välittömän ilmoituksen kohteena olleisiin ehtoihin 15 kohdan d alakohdan mukaisesti, ei tarvitse tehdä ennakkoilmoitusta.5) Sopeuttamistoimen diskonttokorko: jos suoritetaan sopeuttaminen avustusrahoitukseen, sopeuttaminen samanlaiseksi tarkoittaa, että sopeuttamistoimessa on sama lahja-aste kuin alkuperäisessä tarjouksessa, joka on laskettu uudelleen sopeuttamispäivänä voimassa olevan diskonttokoron mukaan.b) Sopeuttaminen järjestelyyn osallistumattomien tarjoamiin luottoehtoihin1) Osallistujan, joka aikoo sopeuttaa ehtonsa järjestelyyn osallistumattomien oletettavasti tarjoamiin poikkeaviin ehtoihin, on tehtävä kaikki voitavansa sen varmistamiseksi, että ehdot saavat julkista tukea. Osallistuja ilmoittaa muille osallistujille näiden pyrkimyksiensä luonteesta ja tuloksesta.2) Osallistujan, joka aikoo sopeuttaa ehtonsa järjestelyyn osallistumattoman tarjoamiin poikkeaviin ehtoihin, on noudatettava 15 kohdan a alakohdan 1 kohdassa määrättyä ennakkoilmoitus- ja neuvottelumenettelyä.c) Sopeuttaminen aiempien sitoumusten poikkeaviin yksityiskohtaisiin ehtoihin1) Osallistuja, joka aikoo sopeuttaa ehtonsa aiemman sitoumuksen ehtoihin, toteuttaa asianmukaiset pyrkimykset sen määrittämiseksi, käytetäänkö luoton tai puiteluoton poikkeavia luottoehtoja tietyn toimen tukemiseen. Osallistujan katsotaan toteuttaneen tällaiset pyrkimykset, jos se on ilmoittanut reaaliaikaisilla viestimillä poikkeavia ehtoja oletettavasti tarjoavalle osallistujalle aikeistaan sopeuttaa ehtonsa kolmen työpäivän kuluessa, lukuun ottamatta ilmoituksen saantipäivää, että aiempaa sitoumusta ei käytetä kyseisen toimen tukemiseen.2) Sopeuttaminen aiempaan puiteluottoon voidaan tehdä yksittäisellä luottotoimella tai puiteluotolla. Molemmissa tapauksissa sopeuttamistarjouksen päättymispäivä ei saa olla myöhempi kuin sopeuttamisen kohteena olevan puiteluoton päättymispäivä.3) Osallistujan, joka aikoo sopeuttaa ehtonsa toisen osallistujan poikkeavia aiempien sitoumusten poikkeaviin ehtoihin, on noudatettava:i) kun on kyse "sopeuttamisesta samanlaiseksi", poikkeuksen osalta 16 kohdan a alakohdan 1 alakohdan i alakohdassa määrättyä menettelyä ja poikkeaman osalta 16 kohdan a alakohdan 2 alakohdan i alakohdassa määrättyä menettelyä,ii) kun on kyse "muusta tuesta", aiempaan poikkeavaan sitoumukseen sopeuttamisen osalta 16 kohdan a alakohdan 1 alakohdan ii alakohdassa määrättyä menettelyä ja aiempaan poikkeaman sisältävään sitoumukseen sopeuttamisen osalta 16 kohdan a alakohdan 2 alakohdan ii alakohdassa määrättyä menettelyä.17. SITOUMUKSIA KOSKEVAT TIEDOTKun osallistuja sitoutuu 15 tai 16 kohdan mukaisesti ilmoittamiinsa luottoehtoihin, sen on ilmoitettava siitä muille osallistujille ja mainittava OECD:n ilmoitusjärjestelmään kuuluvan 1c ilmoituslomakkeen viitenumero.18. ILMOITUS- JA SOPEUTTAMISMENETTELYN MUKAISESTI ANNETTAVAT TIEDOTEdellä esitettyjen menettelyjen mukaisesti vaaditut ilmoitukset on tehtävä liitteessä V olevan mallilomakkeen mukaisesti, ja niiden on sisällettävä lomakkeessa pyydetyt tiedot, ja ilmoitusten jäljennökset toimitetaan OECD:n sihteeristölle.19. SEURANTASihteeristö seuraa tämän järjestelyn täytäntöönpanoa.IV. TOIMINTAA KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET20. TIETTYJÄ KORKOJA KOSKEVIEN TIETOJEN SÄÄNNÖLLINEN ILMOITTAMINEN JA LEVITTÄMINENa) Valtion tai julkisen alan joukkovelkakirjojen tuotot1) Osallistujat, joiden valuutat muodostavat kansainvälisen valuuttarahaston (IMF) erityisnosto-oikeuden, ilmoittavat kuukausittain reaaliaikaisilla viestimillä sihteeristölle kaikille osallistujille jaettavaksi kuukausittaiset tiedot valtion tai julkisen alan joukkovelkakirjojen tuotoista, sellaisina kuin ne ovat OECD:n rahoitustilastoissa viitenumerolla II. 2.b, eliRanska:julkisen alan ja julkisluonteisten laitosten joukkovelkakirjat jälkimarkkinoillaSaksa:julkisen alan joukkovelkakirjat jälkimarkkinoilla (8 15 vuotta)Japani:valtion joukkovelkakirjat jälkimarkkinoillaYhdistynyt kuningaskunta:valtion joukkovelkakirjat jälkimarkkinoilla (10 vuotta)Yhdysvallat:Yhdysvaltain valtion joukkovelkakirjat jälkimarkkinoilla (yhdistelmä: enemmän kuin 10 vuotta)Näiden tietojen on oltava sihteeristössä viimeistään viisi päivää sen kuukauden päättymisen jälkeen, jota tiedot koskevat.2) Saatuaan nämä tiedot sihteeristö laskee painotetun keskiarvon välittömästi kaikille osallistujille jaettavaksi.3) Sihteeristö laskee heinäkuun ja tammikuun alussa 5 kohdan b alakohdan 2 alakohdassa esitetyn menetelmän mukaisesti korkojen painotetun keskiarvon perusteella 5 kohdan b alakohdan 1 alakohdassa esitetyn SDR-perusteisen vähimmäiskoron puolivuosittaiset sopeutukset.b) Markkinaviitekorot (CIRR)1) Edellä 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen valuuttojen markkinaviitekorot ilmoitetaan sihteeristölle reaaliaikaisilla viestimillä vähintään kuukausittain kaikille osallistujille jaettavaksi.2) Näiden tietojen on oltava sihteeristössä viimeistään viiden päivän kuluessa sen kuukauden päättymisen jälkeen, jota nämä tiedot koskevat. Sihteeristö ilmoittaa välittömästi sen jälkeen kaikille osallistujille sovellettavat korot. Näiden korkojen muutokset tulevat voimaan viidentenätoista päivänä kunkin kuukauden loputtua.3) Jos markkinakehitys edellyttää markkinaviitekorkojen muutosten ilmoittamista kuukauden kuluessa, muuttunutta korkoa sovelletaan kymmenen päivää tästä muutoksesta suoritetun ilmoituksen saapumisen jälkeen.21. KATSAUKSETa) Vuosikatsaus1) Osallistujat tarkastelevat tämän järjestelyn toimintaa uudelleen vähintään kerran vuodessa. Katsaukset tehdään kerran vuodessa tavallisesti (pohjoisen pallonpuoliskon) keväällä. Osallistujat tutkivat muun muassa ilmoitusmenettelyt, poikkeukset, DDR-järjestelmän täytäntöönpanon ja toiminnan, sidottua tukea koskevat säännöt ja menettelyt, sopeuttamista koskevat kysymykset, aiemmat sitoumukset, maataloustuotteiden luottokäytännöt ja tähän järjestelyyn osallistuvien maiden lisäämisen. Osallistujat tarkastelevat myös SDR-koron mahdollisia muutoksia erityisesti sen lähentämiseksi markkinakorkoihin(9).2) Nämä katsaukset perustuvat osallistujien kokemuksiin ja ehdotuksiin järjestelyn toiminnan ja tehokkuuden parantamiseksi, ja niissä otetaan huomioon järjestelyn tavoitteet sekä vallitseva taloudellinen ja rahapoliittinen tilanne. Niiden tietojen ja ehdotusten, jotka osallistujat haluavat tuoda esiin, on oltava sihteeristössä viimeistään 45 päivää ennen katsauksen tekopäivää.b) Markkinaviitekorkoja koskeva katsaus1) Osallistujat tarkastelevat säännöllisesti markkinaviitekorkojärjestelmän käytännön toimintaa, jotta voidaan varmistaa, että ilmoitetut korot kuvastavat vallitsevia markkinaolosuhteita ja vastaavat järjestelmän taustalla olevia tavoitteita. Katsaukset koskevat myös marginaalia, joka lisätään korkoja sovellettaessa.2) Osallistuja voi toimittaa puheenjohtajalle perustellun pyynnön erityistarkastelusta, jos se katsoo, että yhden tai useamman valuutan markkinaviitekorot eivät enää kuvasta vallitsevia markkinaolosuhteita.22. VOIMASSAOLO JA KESTOTämän järjestelyn määräyksiä sovelletaan ilman aikarajaa, ellei järjestelyä tarkisteta 21 kohdassa määrätyn katsauksen jälkeen.23. JÄRJESTELYSTÄ EROAMINENOsallistuja voi erota tästä järjestelystä ilmoittamalla siitä muille osallistujille kirjallisesti vähintään 60 päivää ennen eroamista.V. MÄÄRITELMÄT JA TULKINNAT24. Osallistujat ovat sopineet, että tässä järjestelyssä noudatetaan seuraavia määritelmiä ja tulkintoja.a) Käteismaksuilla tarkoitetaan viejän sopimusvelvoitteiden täyttymiseen asti vientitavaroista tai -palveluista saatavia maksuja, ja valmistumispäivä määritetään luoton alkamisajankohdan mukaan.Käteismaksujen vähimmäismäärä määritetään viittaamalla vientisopimuksen kokonaisarvoon lukuun ottamatta tapauksia joissa on kyse toimesta, jossa osa tavaroista tai palveluista hankitaan viejämaan ulkopuolelta, jolloin vientisopimuksen kokonaisarvoa voidaan vähentää suhteellisesti, jos viejän saama julkinen tuki ei koske kyseisiä tavaroita ja palveluja.Jäljempänä l kohdassa tarkoitetun viimeisen asianmukaisen alkamisajankohdan jälkeen maksettavia takuumaksuja ei katsota käteismaksuiksi näiden suuntaviivojen mukaisuuden vuoksi.b) "Vientisopimuksen arvolla" tarkoitetaan kokonaismäärää, joka ostajan on maksettava lukuun ottamatta korkoa, kun on kyse tavaroiden ja/tai palvelujen vientimyynnistä, tai jonka vuokraaja maksaa, lukuun ottamatta koron suuruisen vuokrausmaksun osuutta, kun on kyse kansainvälisestä vuokrauksesta.c) Edellä 4 kohdan a alakohdassa esitetty maiden luokittelu määräytyy seuraavien perusteiden mukaisesti:I-luokka:Maat, joiden bruttokansantulo asukasta kohti on suurempi kuin 4000 USD vuodessa vuoden 1979 lopullisten lukujen perusteella, jotka ovat vuoden 1981 World Bank Atlasissa.II-luokka:Maat, joita ei luokitella I- tai III-luokkaan.III-luokka:Maat, jotka voivat saada Kansainvälisen kehitysjärjestön (IDA) luottoja, sekä muut pienituloiset maat ja alueet, joiden bruttokansantulo henkeä kohden ei ole Kansainvälisen kehitysjärjestön (IDA) lainojen enimmäismäärää suurempi.d) Kuoletusaika ja korot1) Kuoletusajalla tarkoitetaan ajanjaksoa, joka alkaa luoton alkamisajankohtana ja päättyy luoton viimeisen maksuosuuden sopimuspäivänä.2) Korkoihin ei sisälly:i) takuumaksuja tai muita toimitusluottojen tai rahoitusluottojen vakuutus- tai takauskuluja;ii) muita vientiluottoon liittyviä pankkikuluja tai palkkioita kuin vuosittaiset tai puolivuosittaiset pankkiagiot, joita maksetaan koko kuoletusajan; jaiii) tuojamaan määräysten mukaiset lähdeverot.3) Jos vienti tapahtuu välittäjämaan kautta, sovelletaan niitä 4 ja 5 kohdassa esitettyä asianmukaista korkoa ja kuoletusaikaa, jotka ovat voimassa kohdemaassa, jos:i) "välittäjämaa" suorittaa maksun, kun se on saatu kohdemaalta, viejämaalle sen perusteella, mikä on viejämaan osuus kokonaisvientiarvosta;ii) kohdemaa antaa vakuuden tai suorittaa maksun.e) Markkinaviitekorolla tarkoitetaan tämän järjestelyn liitteen VIII mukaisesti vahvistettua korkoa.f) Paikallisilla kustannuksilla tarkoitetaan kustannuksia, lukuun ottamatta viejän edustajalle ostajamaassa maksettavia palkkioita, jotka liittyvät sellaisten ostajamaasta peräisin olevien tavaroiden ja palvelujen hankkimiseen, jotka ovat tarpeen joko viejän sopimuksen panemiseksi täytäntöön tai sellaisen hankkeen päätökseen saattamiseksi, joka on osa viejän sopimusta.g) Sitoumuksella tarkoitetaan missä tahansa muodossa olevaa luottoehtoja koskevaa järjestelyä tai ilmoitusta, jonka avulla vastaanottajamaalle, ostajille tai luotonsaajalle, viejälle tai rahoituslaitokselle annetaan tiedoksi aikomus tai halukkuus myöntää jälleenrahoitusta, vakuuttaa tai taata luottoja.h) Puiteluotolla tarkoitetaan missä tahansa muodossa olevaa sopimusta tai lausumaa, jonka avulla vastaanottajamaalle, ostajalle tai luotonsaajalle tai rahoituslaitokselle annetaan tiedoksi aikomus myöntää julkisesti tuettua luottoa tiettyyn ylärajaan asti ja tietyille, mahdollisesti määrättyyn hankkeeseen liittyville toimille.i) Sidottu avustusrahoitus(10) määritellään lainaksi tai lahjoitukseksi taikka yhdistelmärahoitukseksi, jonka lahja-aste on suurempi kuin 0 prosenttia, joka on sidottu tavaroiden tai palvelujen ostoon rahoituksen myöntäjämaassa. Osittain sitomaton avustusrahoitus määritellään lainaksi tai lahjoitukseksi taikka yhdistelmärahoitukseksi, jonka lahja-aste on suurempi kuin 0 prosenttia, joka on sidottu tavaroiden tai palvelujen ostoon rahoituksen myöntäjämaassa ja tietyissä muissa maissa(11).1) Tällainen rahoitus voi ollai) julkinen kehityslaina,ii) julkinen kehityslahjoitus,iii) muuta julkista rahoitusta (mukaan lukien lahjoitukset ja lainat, mutta lukuun ottamatta tämän järjestelyn mukaisia julkisesti tuettuja vientiluottoja), taiiv) rahoituksen myöntäjän, luontonantajan tai luotonsaajan välistä oikeudellista tai tosiasiallista yhteistoimintaa(12) kahden tai useamman seuraavan tekijän osalta:- julkinen kehityslaina,- julkinen kehityslahjoitus,- muuta julkista rahoitusta (mukaan lukien lahjoitukset ja lainat, mutta lukuun ottamatta tämän järjestelyn mukaisia julkisesti tuettuja vientiluottoja), tai- tähän järjestelyyn kuuluvan julkisesti suoran luoton, jälleenrahoituksen, korkotukikelpoisuuden, vakuuden tai takuun kautta tuettu vientiluotto tai muut pääomat markkinaehdoin tai niitä lähellä olevin ehdoin taikka käteismaksut ostajan omista varoista.2) Rahoitus määritellään tosiasiallisesti sidotuksi tavaroiden ja palvelujen ostoon yhdeltä tai tietyiltä mailta, kuni) jokin edellä mainituista rahoitusmuodoista ei ole vapaasti tai kokonaan saatavilla vastaanottajamaassa, muissa kehitysmaissa ja osallistujamaissa tehtyjen ostojen rahoittamiseen asiasta vastaanottajan ja rahoituksen myöntäjämaan välillä tehdyn virallisen tai epävirallisen järjestelyn mukaisesti,taiii) se sisältää käytäntöjä, joiden OECD:n kehitysapukomitea (DAC) tai osallistujat voivat arvioida johtavan tällaiseen sitovuuteen(13).3. Julkisen kehitysavun määritelmä on sama kuin "OECD:n kehitysapukomitean yhdistelmärahoitusta ja sidottua sekä osittain sitomatonta julkista tukea koskevissa suuntaviivoissa" annettu määritelmä.j) Välitön ilmoitus on tehtävä enintään kahden työpäivän määräajassa sitoumuspäivän jälkeen.k) "Ennakkoilmoituksella" tarkoitetaan enintään 30 työpäivän määräaikaa ennen tarjouksen päättymispäivää tai sitoumuspäivää, näistä aikaisemman päivän mukaan.l) Luoton alkamisajankohtaan sovelletaan samaan määritelmää kuin Bernin unionissa eli:1) kun kyse on sellaisten pääomatavaroiden kauppasopimuksesta, jotka koostuvat useista yksiköistä, joita voidaan käyttää erikseen (esimerkiksi veturit), alkamisajankohta on keskimääräinen ajankohta tai se päivä, jolloin ostaja ottaa tosiasiallisesti haltuunsa tavarat omassa maassaan,2) kun kyse on kokonaisten laitosten tai tehtaiden laitteiden kauppasopimuksesta ja toimittaja ei vastaa käyttöönotosta, alkamisajankohta on päivä, jona ostajan on määrä ottaa sopimuksen mukaan toimitettu kokonaisuus haltuunsa (lukuun ottamatta varaosia),3) kun kyse on rakennussopimuksesta, jonka mukaan rakennuttaja ei vastaa käyttöönotosta, alkamisajankohta on päivä, jona rakentaminen on päättynyt,4) kun on kyse sopimuksesta, jonka mukaan toimittaja tai rakennuttaja vastaa käyttöönotosta, alkamisajankohta on päivä, jona tämä on saanut asennuksen tai rakentamisen päätökseen ja suorittanut käyttövalmiuden osoittavat perustutkimukset. Tätä sääntöä sovelletaan riippumatta siitä, luovutetaanko työ ostajan haltuun kyseisellä hetkellä sopimusehtojen mukaisesti ja riippumatta mistään jatkuvasta sitoumuksesta, joka toimittajalla tai rakentajalla saattaa olla, esimerkiksi tehokkaan toiminnan tai paikallisen henkilöstön kouluttamisen takaamiseksi,5) kun on kyse edellä 2, 3 ja 4 alakohdissa tarkoitetuista tapauksista, joissa sopimus sisältää hankkeen yksittäisten osien erillisen toteuttamisen, alkamisajankohta on kunkin yksittäisen osan alkamisajankohta tai näiden alkamisajankohtien keskimääräinen päivä tai, jos toimittajalla on sopimus, joka ei koske koko hanketta vaan huomattavaa osaa siitä, alkamisajankohta voi olla se, joka on koko hankkeen kannalta asianmukainen.m) Korko ja julkinen tuki: Lukuun ottamatta 24 kohdan d alakohdan 2 alakohdassa esitettyä sopimusta koron määritelmästä, ei ole ollut mahdollista laatia yhteisiä koron ja julkisen tuen määritelmiä osallistujamaissa voimassa olevien perinteisten kansallisten vientiluotto- ja vientitakuujärjestelmien erojen vuoksi. Nämä määritelmäongelmat pyritään ratkaisemaan. Sillä aikaa kun määritelmiä laaditaan, suuntaviivoissa noudatetaan nykyisiä tulkintoja. Näiden pyrkimysten helpottamiseksi tietoja, jotka koskevat todellisia kansallisten järjestelmien käytäntöjä tällä alalla ja vuosittaisista tai puolivuosittaisista kuoletusaikana maksettavista ja osaksi korkoa katsottavista pankkimaksuista, toimitettiin OECD:n sihteeristölle, ja ne jaettiin kaikille osallistujille asiakirjassa TD/CSUS/78.12 ja sen liitteessä.n) 1) Lahja-aste on hyvin samanlainen käsite kuin OECD:n kehitysapukomitean käyttämä "lahja-aste". Kun on kyse lahjoituksesta, lahja-aste on 100 prosenttia. Kun on kyse lainasta, se on lainan nimellisen arvon ja tulevien luotonsaajan suorittamien lainanhoitomaksujen diskontatun nykyarvon välinen erotus; lahja-aste ilmaistaan prosentteina lainan nimellisestä arvosta ja lasketaan DAC:n käyttämän lahja-astemenetelmän mukaisesti lukuun ottamatta seuraavia tapauksia:i) tietyssä valuutassa merkityn lainan tasoa laskettaessa käytetty diskonttokorko saattaa muuttua vuosittain 15 päivänä tammikuuta, ja se lasketaan seuraavasti:- valuutat, joissa CIRR on pienempi kuin 10 prosenttia: CIRR + 1/4 (10-CIRR),- muut valuutat: CIRR,kun CIRR on kuukausittaisten kyseisen vuoden 15 päivästä elokuuta 14 päivään helmikuuta kuuden kuukauden ajanjakson voimassa olevien CIRR-kantojen keskiarvo. Laskettu diskonttokorko pyöristetään lähimpään 10 peruspisteeseen. Jos valuutalle on useampi kuin yksi CIRR, laskennassa käytetään pisimmän laina-ajan omaavaa korkoa,ii) lahja-asteen laskennallinen viitepäivä on 24 kohdan l kohdassa määritelty alkamisajankohta;2) Yhdistelmärahoituksen kokonaislahja-asteen laskemiseksi seuraavien vientiluottojen lahja-asteet katsotaan nollaksi: i) tämän järjestelyn mukaiset vientiluotot, ii) muut markkinaehdoin tai niiden kaltaisin ehdoin myönnetyt rahoitukset, iii) muut julkisen alan pääomat, joiden lahja-aste on pienempi kuin 12 kohdan b alakohdassa sallittu vähimmäistaso, lukuun ottamatta sopeuttamista(12), tai iv) ostajan omista varoista suoritetut käteismaksut. Toimen pehmeiden ehtojen kokonaislahja-aste määritetään jakamalla i) toimen kunkin osan lahja-asteella kerrottujen nimellisarvojen tulosten summa ii) osien kokonaisnimellisarvolla.3) Myönnetyn avustuslainan diskonttokorko on se korko, joka on voimassa ilmoitusajankohtana(15) lukuun ottamatta välittömään ilmoitukseen liittyviä tapauksia, jolloin diskonttokorko on sitoumusajankohtana voimassa oleva korko. Laina-aikana tapahtunut koronmuutos ei muuta sen lahja-astetta.4) Tietyn toimen lahja-astetta laskettaessa avustuspuiteluoton yhteydessä diskonttokorko on puiteluoton ilmoittamisen ajankohtana voimassa ollut korko, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 alakohdan soveltamista.o) Muilla voimalaitoksilla kuin ydinvoimalaitoksilla tarkoitetaan kokonaisia voimalaitoksia, jotka eivät toimi ydinpolttoaineella, tai niiden osia mukaan lukien kaikki osat, laitteita, materiaaleja ja palveluja mukaan lukien näiden voimalaitosten rakentamisen ja käyttöönoton suoranaisesti edellyttämän henkilöstön koulutuksen. Mukaan ei lueta kustannuksia, joista ostaja yleensä vastaa, erityisesti maanmuokkaukseen, teiden rakentamiseen, työmaa-asuntoloihin, voimalinjoihin, kytkentäkenttiin ja vesihuoltoon liittyviä kustannuksia sekä kustannuksia, jotka johtuvat ostajamaan virallisista hyväksymismenettelyistä (kuten työmaalupa, rakennuslupa ja polttoaineen latauslupa).Huomautukset ja viitteet(*)Tähti viittaa 24 kohdassa annettuihin määritelmiin tai tulkintoihin.(1)Sellaisten II-luokkaan kuuluvien maiden osalta, jotka luokiteltiin ennen 6:tta päivää heinäkuuta 1982 III-luokkaan, enimmäiskuoletusaika on kymmenen vuotta ja vähimmäiskorko, jota sovelletaan vähintään kahdeksan ja puolen vuoden mutta enintään kymmenen vuoden maksuaikaan, on sama kuin vähintään viiden mutta enintään kahdeksan ja puolen vuoden luottojen korko.(2)Markkinaviitekorko (CIRR) vastaa peruskorkoa, johon lisätään 100 peruspistettä. Kunkin valuutan osalta peruskorko voi olla: i) sellaisten valtion kolmen vuoden joukkovelkakirjojen tuotto, joiden kuoletusaika on enintään viisi vuotta, ja sellaisten valtion viiden vuoden joukkovelkakirjojen tuotto, joiden kuoletusaika on vähintään viisi ja enintään kahdeksan ja puoli vuotta, sekä sellaisten valtion seitsemän vuoden joukkovelkakirjojen tuotto, joiden kuoletusaika on vähintään kahdeksan ja puoli vuotta, tai ii) laina-ajasta riippumatta valtion viiden vuoden joukkovelkakirjojen tuotto. Osallistujat valitsevat aluksi valuutalleen toisen näistä peruskorkojärjestelmistä. Muut osallistujat käyttävät tätä järjestelmää kyseisessä valuutassa tarjottuun rahoitukseen. Osallistuja voi halutessaan vaihtaa valuuttansa toiseen järjestelmään ilmoittamalla siitä kuusi kuukautta ennen vaihtoa ja neuvoteltuaan muiden osallistujien kanssa; muut osallistujat käyttävät sen jälkeen tätä järjestelmää kyseisen valuutan osalta. Jenin CIRR on pitkäaikainen parhaimmalle luotonsaajalle myönnetty korko, josta vähennetään 20 peruspistettä laina-ajasta riippumatta. Ecun CIRR on keskipitkien ecuun perustuvien joukkovelkakirjojen jälkimarkkinatuotto Luxemburgin pörssissä, ja siihen lisätään 50 peruspistettä.(3)i) Kyse on kansainvälisen valuuttarahaston kertoimilla painotetusta, 20 kohdan a alakohdan mukaisesti OECD:lle erityisnosto-oikeuden arvon määrittämiseksi ilmoitetusta keskimääräisestä korosta. SDR:n muodostavat valuutat ovat Yhdysvaltain dollari, Saksan markka, Japanin jeni, Ranskan frangi ja Englannin punta. Keskimääräistä korkoa laskettaessa kukin valuutta painotetaan valuuttarahaston vahvistamalla painotuskertoimella SDR:n arvon määrittämiseksi. ii) Puolivuosikausien jälkeen SDR:n muodostavien valuuttojen painotetun keskimääräisen koron tarkistus lasketaan yksinomaan IMF:n painotuskertoimien perusteella puolivuosikauden lopussa voimassa olevan SDR-korin arvon määrittämiseksi.(4)Erityiset siirtymäsäännöt toimille, joita rahoitetaan sidotuilla avustuspuiteluotoilla ja joista on ilmoitettu ennen 15 päivää helmikuuta 1992: -voimassa olevien puiteluottojen siirtymäkausi kestää 15 päivään elokuuta 1992, ja kauden aikana on mahdollista ilmoittaa kaupallisesti kannattavia hankkeita soveltamatta Helsinki-paketissa tarkoitettuja neuvottelu- ja muita erityismenettelyjä, -15 päivän helmikuuta jälkeen ja viimeistään 15 päivänä elokuuta tehtyjen ilmoitusten voimassaoloaika on enintään vuosi, -15 päivän elokuuta 1992 jälkeen on mahdollista myöntää sidottua avustusta hankkeisiin, jotka liittyvät sellaisiin maihin, joiden bruttokansantulo ylittää asetetun rajan, mutta puiteluoton loppuajan rahoitetaan ainoastaan kaupallisesti kannattamattomia hankkeita, -myös näitä hankkeita koskevat ilmoitukset ovat voimassa ainoastaan vuoden, -sellaisille maille myönnettyjä sidottuja avustuspuiteluottoja, joiden bruttokansantulo on asetettua rajaa suurempi, ei voida pidentää, ja -ainoastaan Meksikon osalta: sidottuja avustuspuiteluottoja voidaan myöntää kaupallisesti kannattaviin hankkeisiin myös 15 päivän elokuuta jälkeen, 31 päivään joulukuuta 1992 saakka siinä määrin kuin sidottuja avustuspuiteluottoja on jo ilmoitettu. Näitä elokuun 15 päivän ja joulukuun 31 päivän välisenä aikana ilmoitettuja hankkeita koskevien tarjousten voimassaoloaika on enintään vuosi. Toisaalta Meksikolle myönnettyjä puiteluottoja ei pidennetä 31 päivän joulukuuta 1992 jälkeen, ja tämän ajankohdan jälkeen ei ole mahdollista ilmoittaa kaupallisia tai muita hankkeita.(5)Osallistujat ovat sopineet seuraavasta yleisestä periaatteesta: "OECD:n vientiluottoja ja avustusluottoja koskevan politiikan on oltava toisiaan täydentävää: vientiluottoja koskevan politiikan on perustuttava vapaaseen kilpailuun ja markkinavoimien vapaaseen toimintaan; sidottuja avustusluottoja koskevan politiikan on varmistettava tarvittava ulkoinen rahoitus sellaisille maille, aloille, alueille tai hankkeille, joilla ei ole mahdollisuutta saada markkinarahoitusta tai sen mahdollisuus on hyvin pieni, vähennettävä kaupan vääristymistä ja edistettävä tämän rahoituksen tehokasta käyttöä kehityksen kannalta."(6)Osallistujalla on kolme mahdollisuutta 8 kohdan määräyksistä poikkeavan tarjouksen hyväksymiseksi: -yhteisen kannan omaksuminen, -avustustarjouksen syiden perustelu, jos suuri osa osallistujista kannattaa sitä   14 kohdan a alakohdan 1 alakohta ja 2 alakohta sekä-kirjeen lähettäminen pääsihteerille   14 kohdan a alakohdan 3 alakohta, osallistujat olettavat, että tämä menettely on poikkeuksellinen ja että sitä käytetään harvoin.(7)Kyse on maista, joiden bruttokansantulo asukasta kohti oli vuonna 1990 suurempi kuin 2 465 USD. Maa siirretään tähän luokkaan tai tästä luokasta ainoastaan sen jälkeen, kun Maailmanpankin sille antama luokitus on pysynyt samana kaksi peräkkäistä vuotta. Riippumatta sellaisten maiden luokituksesta, jotka eivät voi saada tai voivat saada sidottua avustusluottoa, Bulgarian, Unkarin, Puolan, Romanian, T Osekin ja Slovakian liittotasavallan sidotun avustuksen toimenpiteisiin sisältyy osallistujien sopimus, niin kauan kuin sopimus on voimassa, tällaisten luottojen välttämiseksi lukuun ottamatta suoranaisia lahjoituksia, ruoka-apua ja humanitaarista apua. OECD-maiden ministerit hyväksyivät tämän periaatteen kesäkuussa 1991.(8) Tällöin ne voivat pyytää muun muassa seuraavia tietoja: - yksityiskohtaisen toteutettavuustutkimuksen tai hankkeen arvioinnin tulokset, -onko olemassa kilpaileva muu kuin pehmeäehtoinen tai avustusrahoitustarjous, -hankkeen tuottamat ja säästämät valuutat, -toimitaanko yhteistyössä monikansallisten järjestöjen kuten Maailmanpankin kanssa, -onko kansainvälistä tarjouskilpailua (ICB), erityisesti jos rahoituksen myöntäjämaan toimittaja on antanut edullisimman arvioidun tarjouksen, -ympäristövaikutukset, -yksityisen alan osallistuminen, -pehmeäehtoisten luottojen tai avustusluottojen ilmoitusten ajoittaminen (esimerkiksi kuusi kuukautta ennen tarjousten päättymistä tai sitoumuspäivää).(9) Katso järjestelyn liitteen IX kohta "Tulevat toimet".(10) Termien "sidottu avustusrahoitus" ja "osittain sitomaton avustusrahoitus" ei katsota sisältävän monenkeskisten tai alueellisten laitosten avustusohjelmia.(11) Nämä määritelmät eivät rajoita DAC:n tekemiä erotteluja avustuksen laadun sidotun, osittain sitomattoman ja sitomattoman avustuksen osalta.(12) Yhdistelmärahoitustoimet voivat olla monimuotoisia, kuten "sekaluotto", "sekarahoitus", "yhteisrahoitus", "rinnakkaisrahoitus" tai yksittäiset yhteensovitetut toimet. Niiden pääasiallinen piirre on, että pehmeäehtoinen tekijä liittyy oikeudellisesti tai tosiasiallisesti muuhun kuin pehmeäehtoiseen tekijään ja että nämä tekijät tai koko yhdistelmärahoitus ovat itse asiassa sidottuja tai osittain sitomattomia ja pehmeäehtoisten varojen saatavuus riippuu muun kuin pehmeäehtoisen yhdistetyn tekijän hyväksymisestä. Tosiasiallinen liittyminen määritetään sellaisten tekijöiden avulla, kuten epävirallisten vastaanottajan ja rahoituksen myöntäjämaan viranomaisen sopimusten olemassaolo, rahoituksen myöntäjämaan aikomus ODA:n käytön kautta helpottaa yhdistelmärahoituksen saatavuutta, koko yhdistelmärahoituksen tehokas liittäminen ostoihin rahoituksen myöntäjämaassa, kunkin rahoitustoimen ODA:n sekä tarjouksen ja/tai sopimuksen sitovuus ja yksityiskohtaiset säännöt, jotka DAC tai osallistujat yksilöivät ja joissa on tosiasiallinen yhteys kahden tai useamman rahoitusmuodon välillä. Minkään seuraavista käytännöistä ei saa katsoa estävän laillisen yhteyden esiintymistä: yhden sopimuksen osittaminen osatekijöiden yksittäisten ilmoitusten kautta; useimmissa vaiheissa rahoitettujen sopimusten osittaminen; sopimuksen toisistaan riippuvien osatekijöiden ilmoittamatta jättäminen; yhdistelmärahoituksen sitovuuden osittaisesta purkamisesta johtuva ilmoittamatta jättäminen.(13) Jos ei voida varmuudella määrittää, kuuluuko tietty rahoituskäytäntö edellä esitettyyn määritelmään, rahoituksen myöntäjämaan on esitettävä todisteet sellaisen väitteen tueksi, että käytäntö on sitomaton.(14) Kun on kyse sopeuttamisesta samanlaiseksi, aloitteen tekevän osallistujan tarjouksen muun julkisen rahoituksen lahja-aste otetaan huomioon laskettaessa alkuperäisen tarjouksen lahja-astetta, jos ehtojen sopeuttamiseen pyrkivän osallistujan tarjous sisältää muun julkisen rahoituksen, joka on otettu huomioon sen lahja-asteessa, vaikka alkuperäisen tarjouksen muun julkisen rahoituksen lahja-aste on alle sallitun vähimmäislahja-asteen.(15) Jos valuuttaa muutetaan ennen sopimuksen tekemistä, ilmoitus on tarkistettava. Lahja-astetta laskettaessa käytettävä diskonttokorko on se, jota sovelletaan tarkistusajankohtana. Jos kuitenkin alkuperäisessä ilmoituksessa on ilmoitettu vaihtoehtoinen valuutta ja kaikki tarvittavat tiedot on toimitettu, tarkistus on tarpeeton.PÖYTÄKIRJATÄMÄN YHTEISYMMÄRRYSJÄRJESTELYN OSALLISTUJAT,jotka katsovat, ettäOECD:n ministerikokouksessa 17 ja 18 päivänä toukokuuta 1983 ministerit kehottivat OECD:n toimivaltaisia toimielimiä toimimaan nopeasti olemassa olevien järjestelyjen parantamiseksi, jotta vahvistetaan kaikilla mahdollisilla tavoilla avoimuutta ja kurinalaisuutta avustuksiin ja kauppaan liittyvän pehmeäehtoisen rahoituksen alalla,yhteisymmärrykseen osallistujat tunnustavat sen edun, joka saattaa aiheutua, jos selkeästi määritelty yhteinen kanta tietyn liiketoimen luottoehdoista voidaan saavuttaa ja jos olemassa olevia tietojenvaihtoa koskevia järjestelyjä käytetään varhaisessa vaiheessa ja mahdollisimman tehokkaasti,tietojenvaihtojärjestelmä (liite VI) vahvistaa niiden sääntöjen perustan, jotka koskevat tietojenvaihtoa OECD:n vientiluotto- ja vientitakuuryhmän kanssa,tämä järjestelmä rajaa menettelyt, joita on noudatettava, jos kaikki tietojenvaihtoon osallistuvat jäsenet sopivat hyväksyvänsä sen, että tietyn liiketoimen luottoehdot ovat sitovan velvoitteen alaisia,OECD:n yhteisymmärrysryhmän kokouksessa huhtikuussa 1984 kaikki osallistujat sitoutuivat suhtautumaan myönteisesti suullisiin neuvotteluihin, jos osallistuja niitä pyytää merkittävän liiketoimen yhteydessä,tämän sitoumuksen perustana oli olemassa olevien tietojenvaihtomenettelyjen epätyydyttävä toiminta tietyissä merkittävissä liiketoimissa,yhteisymmärryksen määräysten toteuttaminen saattaa vaarantua, jos tietojenvaihtomenettelyt eivät toimi tehokkaasti,yhteisymmärryksen noudattamisen väheneminen uhkaa aiheuttaa hyödytöntä kilpailua vientiluottojen ja/tai sidottujen avustusluottojen alalla ja lisätä tukia, jayhteisen kannan etsiminen ei voi estää osallistujia käyttämästä oikeuksiaan ja vapauttaan vakuuttaa tai rahoittaa tietyn liiketoimen luottoja osana kansainvälisiä velvoitteitaan,OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:Osana julkisesti tuettujen vientiluottojen ja sidottujen avustusluottojen alalla voimassa olevia menettelyjä sekä avoimuuden parantamiseksi osallistujat:1)vahvistavat, että ne pyrkivät tarjoamaan mahdollisimman yksityiskohtaiset tiedot luottoehdoista, joita ne ovat aikoneet tarjota tietojenvaihdon piiriin kuuluvalle liiketoimelle,2) tunnustavat, että kaikkien osallistujien edut varmistuvat parhaiten, jos päästään varhaisessa vaiheessa sopimukseen luottoehtoja koskevasta yhteisestä kannasta tietyn liiketoimen osalta ja jos sopimuksen määräyksiä noudatetaan,3) vahvistavat näin ollen uudelleen tarpeen edistää yhteisiä kantoja erityisesti merkittävien liiketoimien osalta,4) tunnustavat, että tietyissä liiketoimien olosuhteissa, erityisesti kun olemassa olevat tietojenvaihtomenettelyt eivät toimi tyydyttävällä tavalla, suulliset neuvottelut voisivat helpottaa yhteisen linjan saavuttamista,5) sitoutuvat tällaisissa olosuhteissa vastaamaan myöntävästi kaikkiin varhaisessa vaiheessa suoritettavia suullisia neuvotteluja koskeviin pyyntöihin ja osallistumaan kokouksiin, joiden tarkoituksena on saavuttaa vientiluottoja koskeva yhteinen kanta yhdessä muiden asianosaisten osallistujien kanssa. Tässä suhteessa kiinnitetään erityistä huomiota suuntaviivojen noudattamiseen ja yhteiseen tulkintaan,6) vahvistavat lisäksi sen merkityksen, jonka ne liittävät tässä järjestelyssä määrättyjen muodollisten ilmoitusmenettelyjen tiukkaan noudattamiseen.LIITE IOSALLISTUJALUETTELOAmerikan yhdysvallatAustraliaEuroopan talousyhteisö(1)ItävaltaJapaniKanadaNorjaRuotsiSuomiSveitsiUusi-Seelanti(1) Yhteisöön kuuluvat seuraavat jäsenvaltiot: Belgia, Tanska, Saksa, Kreikka, Espanja, Ranska, Irlanti, Italia, Luxemburg, Alankomaat, Portugali ja Yhdistynyt kuningaskunta.LIITE IILAIVALUOTTOSOPIMUSI1. Uutta alusta tai aluksen muuntamista(1) koskevien sopimusten, joista neuvotellaan 1 päivästä joulukuuta 1979, osalta tämän järjestelyn osallistujat sopivat poistavansa voimassa olevat viralliset järjestelyt(2) ja sopivat, etteivät ota käyttöön uusia vientiluottoja koskevia julkisia järjestelmiä, jotka mahdollistavat sen, että voidaan:i) käyttää pidemmän kuin kahdeksan ja puolen vuoden enimmäiskuoletusaikaa(3) toimituksesta alkaen ja toteuttaa kuoletus muulla tavoin kuin säännöllisin, yleensä kuuden kuukauden ja enintään kahdentoista kuukauden välein suoritettavin samansuuruisin maksuerin,ii) maksaa vähemmän kuin 20 prosenttia sopimushinnasta viimeistään toimituksen yhteydessä,iii) periä pienempää kuin 8 prosentin korkoa, lukuun ottamatta kustannuksia(4).2. Kahdeksan prosentin korkoa sovelletaan julkisesti tuettuun luottoon, jonka laivanrakentaja (liiketoimi, johon sisältyy toimitusluotto) myöntää ostajalle tai jonka pankki taikka jokin muu osapuoli myöntää rakennusmaassa ostajalle tai jollekin muulle ostajamaan kolmannelle osapuolelle (liiketoimi, johon sisältyy ostajaluotto) riippumatta siitä, onko julkinen tuki myönnetty koko luottomäärälle tai ainoastaan osalle siitä.3. Vähimmäiskorkoa sovelletaan myös sopimukseen osallistuvien hallitusten tuella laivanrakentajalle tai muulle kolmannelle osapuolelle myönnettyihin luottoihin rakentajan kotimaassa, jotta luottoa voidaan myöntää laivanomistajalle tai muulle kolmannelle osapuolelle laivanvarustajan kotimaassa riippumatta siitä, onko julkinen tuki on myönnetty koko luottomäärälle tai ainoastaan osalle siitä.4. Jos julkiset toimielimet osallistuvat viennin edistämistoimenpiteisiin, osallistujat sopivat käyttävänsä kaiken vaikutusvaltansa sen estämiseksi, että vientiä rahoitetaan edellä mainittujen periaatteiden vastaisesti.5. Osallistujat, jotka tunnustavat vientiluottoehtojen rajoittamisen tärkeyden, sopivat tekevänsä parhaansa myös sen varmistamiseksi, että ostajille ei tarjota edellä mainittuja ehtoja suotuisampia ehtoja muilla keinoin.6. Jos sopimuksen osallistuja haluaa aidoista avustussyistä myöntää tietyssä tapauksessa suotuisampia ehtoja, se voi tehdä sen, jos päätöksestä annetaan tarvittavat tiedot kaikille sopimukseen osallistujille tätä tarkoitusta varten laaditun menettelyn mukaisesti. Näissä tapauksissa ``riittävät etukäteistiedot`` tarkoittavat, että järjestelyn muille osallistujille on ilmoitettava, jos mahdollista, vähintään kuusi viikkoa ennen varojen myöntämislupauksen antamista missä tahansa neuvotteluvaiheessa ja joka tapauksessa vähintään kuusi viikkoa ennen kuin varojen myöntämiseen annetaan lupa.7. Ennalta ilmoitetaan osallistujien sopiman menettelyn mukaisesti myös muista kuin 6 kohdassa määritellyistä poikkeuksellisista syistä tehdyistä päätöksistä tukea suotuisampia ehtoja kuin sopimuksen ehdot. Tukea (mukaan lukien avustusta) ei myönnetä lopullisesti vahvistetulle tilaukselle(5) suotuisammilla ehdoilla, ennen kuin muille järjestelyn osallistujille on ilmoitettu ennalta sovitun menettelyn mukaisesti.8. Järjestelyn osallistuja voi, jos se soveltaa osallistujien kesken sovittuja menettelyjä, myöntää tietyissä tapauksissa suotuisampia ehtoja sopeuttamiseksi tuettuihin liiketoimiin tai muiden osallistujien edellä mainittujen ehtojen rikkomisen korjaamiseksi tai osallistumattomien maiden kilpailuun vastaamiseksi.II9. Järjestelyn osallistuja voi saada tietoa toiselta osallistujalta vientisopimuksen julkisen tuen ehdoista, jotta se voi varmistaa, että nämä ehdot eivät ole ristiriidassa järjestelyn periaatteiden kanssa. Osallistujat sitoutuvat toimittamaan kaikki mahdolliset tiedot mahdollisimman nopeasti. OECD:n sääntöjen ja käytäntöjen mukaisesti osallistuja voi pyytää pääsihteeriä toimimaan puolestaan edellä mainitussa asiassa ja toimittamaan sopimuksen osallistujilta saatuja tietoja.10. Kukin osallistuja sitoutuu ilmoittamaan pääsihteerille julkisen tuen myöntämisjärjestelmästään ja sopimuksen täytäntöönpanokeinoista.III11. Tämä järjestely tulee voimaan heti, kun kaikki työryhmän n:o 6 jäsenet ovat ilmoittaneet pääsihteerille liittymisestään siihen, tai heti kun tämän ilmoituksen tehneet osallistujat päättävät, että ne muodostavat edustavan enemmistön työryhmän n:o 6 jäsenistä; muiden päätökset eivät sido osallistujaa, joka on eri mieltä siitä, mikä muodostaa edustavan enemmistön. Järjestely on avoin muille OECD:n jäsenmaille.12. Tätä järjestelyä tarkistetaan aina, kun osallistujat sitä pyytävät ja joka tapauksessa vähintään kerran vuodessa. Osallistuja voi erota järjestelystä ilmoittamalla siitä sopimuspuolille kolme kuukautta ennen aiottua eroamista. Tämän määräajan aikana järjestetään jonkin sopimuspuolen pyynnöstä työryhmän n:o 6 kokous järjestelyn tarkistamiseksi ja jokin muu osallistuja voi ilmoittamalla sopimuspuolille aikomuksestaan erota sopimuksesta samana päivänä kuin ensin eroamisestaan ilmoittanut osallistuja.Huomautukset ja viitteet(1) Aluksen muuntaminen tarkoittaa suuremman kuin 1 000 rekisteritonnin merialuksen muuntamista, jos muunnostoiminnat sisältävät huomattavia muutoksia rahtikaaviossa, rungossa tai käyttövoimajärjestelmässä.(2) Julkiset järjestelyt ovat sellaisia, joiden avulla hallitukset tai hallituksen toimielimet voivat vakuuttaa, taata tai rahoittaa ja osallistua suoraan tai välillisesti.(3) Ottaen huomioon nesteytettyä maakaasua kuljettavien alusten liiketoimen erityisluonne ainoastaan tämäntyyppisille aluksille myönnettyä luottoa pidennetään kymmeneen vuoteen.(4) Korko, lukuun ottamatta kustannuksia, tarkoittaa sitä osaa luottokustannuksista (lukuun ottamatta takuumaksuja ja/tai pankkikuluja), joita maksetaan säännöllisesti koko luottoajan ja jotka liittyvät suoraan luoton määrään.(5) Tilaus katsotaan lopullisesti vahvistetuksi heti, kun ostaja on sitoutunut peruuttamattomasti kirjallisella ja allekirjoitetulla sopimuksella ostamaan viejältä ja maksamaan sopimuksessa määriteltyjen ehtojen mukaisesti, vaikka sopimus on sellaisten rajoitusten alainen, jotka ainoastaan viejä voi peruuttaa.LIITE IIIYDINVOIMALAITOKSIA KOSKEVA ALAKOHTAINEN SOPIMUS(1)A. Muoto ja soveltamisalaTämä alakohtainen sopimus:- täydentää julkisesti tuettujen vientiluottojen suuntaviivoja koskevaa järjestelyä,- sisältää erityiset täydentävät suuntaviivat, joita sovelletaan julkisesti tuettuihin vientiluottoihin, jotka liittyvät kokonaisten ydinvoimalaitosten tai niiden osien vientiä koskeviin uusiin sopimuksiin, mukaan lukien kaikki osat, laitteet, materiaalit ja palvelut, sekä tällaisten ydinvoimalaitosten rakentamiseen tai käyttöönottoon suoraan tarvittavien henkilöstön kouluttamisen(1).- ei sovellu sellaisiin osa-alueisiin, joista ostaja on yleensä vastuussa ja joihin liittyy erityisesti maanmuokkaukseen, teiden rakentamiseen, työmaa-asuntoloihin, voimalinjoihin, kytkentäkenttiin ja vesihuoltoon liittyviä kustannuksia sekä kustannuksia, jotka johtuvat ostajamaan virallisista hyväksymismenettelyistä (kuten työmaalupa, rakennuslupa ja polttoaineen latauslupa).B. Luottoaika ja -ehdota) EnimmäiskuoletusaikaJulkisesti tuettujen luottojen enimmäiskuoletusaika on 15 vuotta.b) Vähimmäiskorkoi) I- ja II-luokkaan kuuluvat maatErityismarkkinaviitekorko (SCIRR)ii) III-luokkaan kuuluvat maatKorko, joka perustuu järjestelyn SDR-perusteiseen korkoon, jäljempänä "SDR-korko", johon lisätään 100 peruspistettä tai SCIRR, ja SDR-korko määritellään III-luokkaan kuuluvien maiden pisimmän kuoletusajan omaaviin luottoihin sovellettavaksi, järjestelyn 5 kohdan b alakohdassa täsmennetyksi vähimmäiskoroksi.iii) Sen estämättä, mitä i ja ii alakohdassa määrätään, jos kiinteään korkoon liittyvä sitoumus rajoitetaan alustavasti viidentoista vuoden enimmäisaikaan sopimuksen tekemisestä, tänä aikana sovellettava vähimmäiskorko on voimassa oleva SDR-korko, johon lisätään 75 peruspistettä tai SCIRR. Kunnes laina on täysin kuoletettu, julkinen tuki rajoitetaan takuihin ja korkotukeen rahoitusluoton aikana voimassa olevalla SCIRR:llä. Missään tapauksessa enimmäiskuoletusaika ei saa olla enemmän kuin viisitoista vuotta.iv) Kaikkien osallistujien julkisesti tuettujen vientiluottojen myöntämisessä käyttämien valuuttojen osalta erityismarkkinaviitekorko (SCIRR) vastaa CIRR:a, johon lisätään 75 peruspistettä(2). Jos valuutalla on useampi kuin yksi CIRR, käytetään sitä, jolla on pisin kuoletusaika.c) Paikalliset kustannukset ja koron pääomittaminenMuilla kuin SCIRR-koroilla myönnetty julkinen rahoitustuki sekä paikallisiin kustannuksiin että kasvavan koron pääomittamiseen ennen luoton alkamisajankohtaa saavat yhdessä kattaa enintään 15 prosenttia vientiarvosta.C. Ydinpolttoainetta koskeva julkinen tuki(3)i) Ensimmäinen polttoainelataus koostuu enintään:- alunperin asennettavasta ytimestä, ja- kahdesta seuraavasta uudelleenlatauksesta, jotka saavat yhdessä muodostaa enintään kaksi kolmasosaa ytimestä.Julkista tukea myönnetään ensimmäiselle polttoainelataukselle ainoastaan, jos kuoletusaika on enintään neljä vuotta toimituspäivästä. Ensimmäiseen polttoainelataukseen sovellettava vähimmäiskorko vahvistetaan järjestelyn mukaisesti.ii) Julkista tukea myönnetään myöhemmille ydinpolttoaineen latauksille ilman korkotukea (eli ainoastaan takuita tai markkinaviitekorkoista rahoitusta voidaan myöntää), ja sen kuoletusaika on enintään kaksi vuotta toimittamisesta alkaen. Pidempien kuin kuuden kuukauden kuoletusaikojen katsotaan olevan poikkeuksellisia, ja niiden hyväksymiseen sovelletaan järjestelyn 14 kohdan a alakohdassa olevaa menettelyä.iii) Säteilyttämättömän polttoaineen jälleenkäsittelystä ja jätehuollosta aiheutuvat kulut (mukaan lukien jätteiden hävittäminen) maksetaan käteisellä.D. Ilmainen polttoaine tai ilmaiset palvelutOsallistujat eivät tarjoa polttoainetta tai palveluja ilmaiseksi.E. Sidotut avustusluototOsallistujat eivät myönnä sidottuja avustusluottoja, yhdistelmärahoitusta (sellaisena kuin DAC sen määrittelee), kehityslainoja tai lahja-apua tai muuta rahoitusta sellaisilla luottoehdoilla, jotka ovat suotuisampia kuin tässä sopimuksessa vahvistetut.F. Ennakkoilmoitus ja -neuvottelutOsallistujat noudattavat tämän sopimuksen liitteessä määrättyjä vastavuoroisia ilmoitus- ja neuvottelumenettelyjä.G. UudelleentarkasteluAlakohtaisen sopimuksen määräyksiä tarkastellaan uudelleen vuosittain, yleensä osallistujien kevätkokouksessa.Huomautukset ja viitteet(1) Kun osittainen toimittaja toimittaa laitteita, joiden vastaanotosta se ei vastaa, se voi tarjota CIRR:a vaihtoehtona, jos enimmäiskuoletusaika sopimuspäivästä on enintään kymmenen vuotta.(2) Lukuun ottamatta Japanin jeniä, jonka osalta SCIRR on järjestelyn CIRR, johon lisätään 40 peruspistettä.(3) Toistaiseksi katsotaan, että erillisiin uraanin rikastamispalveluihin ei voida soveltaa suotuisampia rahoitusehtoja kuin ydinpolttoaineeseen.LisäysYdinvoimalaitosten vientiluottoehtoja koskevat ennakkoneuvottelut1. Yhden merkittävän hankkeen myötä saadun käytännön kokemuksen perusteella ja ottaen huomioon käytävissä neuvotteluissa joiltakin osin saavutettu edistyminen, osallistujat tunnustavat ne edut, jotka voidaan saavuttaa, jos luottoehtoja koskeva yhteinen kanta voidaan saavuttaa tiettyjen tällaisia voimalaitoksia koskevien vientiluottotoimien osalta kunnes päästään sopimukseen ydinvoimalaitosten vientiluottojen muodollisesta järjestelystä. Ne sopivat näin ollen sitoutuvansa väliaikaisena toimenpiteenä ennalta suoritettaviin neuvotteluihin kaikissa sellaisissa tapauksissa, joissa osallistuja aikoo tukea tällaista tointa.2. Neuvottelualoitteen tehnyt osallistuja ilmoittaa tätä tarkoitusta varten reaaliaikaisilla viestimillä vähintään kymmenen päivää ennen lopullista päätöstä muille osallistujille niistä ehdoista, joita se aikoo tukea, täsmentäen muun muassa seuraavat yksityiskohdat:a) käteismaksut;b) kuoletusaika (mukaan lukien luoton alkamisajankohta, luoton pääoman kuoletuserien maksutiheys ja ovatko nämä erät samansuuruisia);c) valuutta, jossa sopimus on merkitty ja sopimuksen arvo (liitteessä V olevan 7 kohdan mukaisesti);d) korko;e) tuki paikallisiin kustannuksiin (mukaan lukien paikallisten kustannusten kokonaismäärä ilmaistuna prosentteina vietyjen tavaroiden ja palvelujen kokonaisarvosta, kuoletusehdot ja annettavan tuen luonne);f) hankkeen rahoitettava osa ja tarvittaessa erillinen ilmoitus ensimmäisestä ydinpolttoainelatauksesta;g) muut tarvittavat tiedot, mukaan lukien viitteet vastaaviin tapauksiin.3. Osallistuja, joka on saanut ensimmäisen ilmoituksen neuvottelevalta osallistujalta, ei saa tehdä seuraavan kymmenen päivän aikana lopullista päätöstä tukemistaan ehdoista, vaan sen on vaihdettava seuraavien viiden päivän aikana näkemyksiään kaikkien muiden osallistujien kanssa kyseiselle toimelle asianmukaisista luottoehdoista, jotta saavutettaisiin näitä ehtoja koskeva yhteinen kanta.4. Jos tämän reaaliaikaisten viestimien avulla toteutetun näkemysten vaihdon kautta ei saavuteta yhteistä kantaa kymmenen päivän kuluessa ensimmäisen ilmoituksen saamisesta, kunkin neuvottelevan osallistujan lopullista päätöstä lykätään vielä kymmenellä päivällä, joiden aikana yhteinen kanta pyritään saavuttamaan suullisten neuvottelujen avulla.LIITE IVSIVIILILENTOKONEITA KOSKEVA ALAKOHTAINEN SOPIMUSI lukuSUURET KAUPALLISET LENTOKONEET1. Muoto ja soveltamisalaTämä alakohtainen sopimus täydentää julkisesti tuettujen vientiluottojen suuntaviivoja koskevaa järjestelyä. Siinä määritetään täydentävät suuntaviivat, joita sovelletaan lisäyksessä lueteltujen suurien siviililentokoneiden myynnin ja vuokrauksen rahoituksen julkisesti tuettuihin vientiluottoihin, ja sillä korvataan tällaisia lentokoneita koskevan OECD:n vallitsevan tilanteen säilyttävän sopimuksen määräykset (TC/ECG/M/75.1, 6 kohta ja liite III-A).2. Tämän luvun tavoitteetTämän luvun tavoitteena on saavuttaa tasapaino, joka kaikilla markkinoilla:- tasapainottaa osallistujien kilpailevat rahoitusedellytykset,- poistaa osallistujien rahoitusehtojen vaikutuksen lentokoneen valintaan, ja- estää kilpailun vääristymiä.3. Rahoitusehdota) KäteismaksutVähimmäiskäteismaksu on 15 prosenttia lentokoneen kokonaishinnasta (koneen rungon hinta ja asennetut moottorit sekä 9 kohdassa tarkoitetut varamoottorit ja varaosat). Osallistujat eivät myönnä julkista tukea näihin käteismaksuihin, lukuun ottamatta ennen luottoajan alkua ilmenevien tavanomaisten riskien vastaisia vakuutuksia ja takuita.b) EnimmäiskuoletusaikaJulkisesti tuetun luoton enimmäiskuoletusaika on 12 vuotta.4. Vähimmäiskorota) Sen rajoittamatta, mitä 5 kohdassa määrätään, seuraavia vähimmäiskorkoja, mukaan lukien takuumaksut ja takuut, sovelletaan, kun osallistujat myöntävät julkista rahoitustukea suoraan luottoon, jällenrahoitukseen ja korkotukeen:1) Rahoittaminen Yhdysvaltain dollareina:>TAULUKON PAIKKA>2) Rahoittaminen "valuuttacocktailiin" sisältyvillä valuutoilla (Saksan markka, Ranskan frangi, Englannin punta ja ecu)(1)Valuuttacocktailin osalta sovelletaan Saksan markkoina, Ranskan frangeina ja Englannin puntina ja ecuina merkittyjen valtion 10 vuoden velkasitoumusten peruskorkoa(2), johon lisätään marginaali. Tämä marginaali, joka lasketaan kuhunkin valuutan sovellettavan marginaalin painotettuna keskiarvona, on sama kuin rahoitettaessa Yhdysvaltain dollareina.Jos rahoitetaan ecuina, sovellettava vähimmäiskorko on pitkäaikaisten ecuihin perustuvien joukkovelkakirjojen tuotto(3), josta vähennetään 20 peruspistettä ja johon lisätään sama marginaali kuin rahoitettaessa Yhdysvaltain dollareina.b) Korkojen tarkistusEdellä a alakohdassa vahvistettujen vähimmäiskorkojen tarkistus tehdään, jos 10 vuoden valtion velkasitoumusten kahden viikon keskiarvo jatkuvalla laina-ajalla eroaa kunkin kahden viikon jakson päättyessä vähintään 10 peruspisteellä 10 vuoden valtion jatkuvan laina-ajan velkasitoumusten tuoton keskiarvosta kesäkuun 1985 viimeisen kahden viikon päättyessä. Kun tällainen muutos ilmenee, edellä vahvistettua vähimmäiskoron tasoa tarkistetaan samalla peruspistemäärällä ja uudelleen lasketut vähimmäiskorot pyöristetään lähimpään viiteen peruspisteeseen. Vähimmäiskorkoja tarkistetaan tämän vuoksi kahden viikon perustalta edellä esitetyn menetelmän mukaisesti, jos aiemman vähimmäiskoron muutoksen perusteena olleen korkokannan muutos on vähintään 10 peruspistettä. Samanlaisia määräyksiä sovelletaan ecuun, kun on kyse vaihdoista ecuihin perustuvina velkasitoumuksina.c) Erityiset tarkistukset1) Jos osallistuja uskoo, että minkä tahansa kuuden kuukauden aikana vähintään kaksi merkittävää myyntiä,i) josta osallistujat kilpailevat, jaii) joihin liittyviin tarjouksiin on saatu julkista tukea (ks. 5 kohdan a ja b alakohta), on toteutettu täysimittaisen takuun perusteella erillään PEFCO-rahoituksesta (Private Export Funding Corporation) kiinteällä korkokannalla, joka on alhaisempi kuin tässä luvussa määritetyt vähimmäiskorot, osallistujat neuvottelevat välittömästi määrittääkseen korot, joiden perusteella myynnit on suoritettu ja tarvittaessa löytääkseen pysyvän ratkaisun, jolla varmistetaan 2 kohdassa määriteltyjen tavoitteiden toteutuminen.2) Jos näiden neuvottelujen aikanai) ei pystytä määrittämään, olivatko kyseisiin myynteihin sovelletut korot korkeampia tai samalla tasolla kuin tässä luvussa määritellyt sovellettavat vähimmäiskorot, jaii) jos ratkaisua ei saavuteta 30 päivän kuluessa neuvottelujen aloittamisesta,alennetaan 4 kohdan a alakohdan 1 alakohdassa määriteltyjä vähimmäiskorkoja 15 peruspisteellä, elleivät osallistujat sovi, että kyseiset myynnit eivät olleet merkittäviä. Missään tapauksessa 10 vuoden option korkoa ei alenneta pienemmäksi kuin TB 10 + 105 peruspistettä. Nämä tarkistukset tehdään rajoittamatta jatkuvia neuvotteluja ratkaisun saavuttamiseksi, mukaan lukien mahdollisuus korvauksiin, jos muita tapauksia ei ilmene.3) Jos jonkin kuuden kuukauden jakson aikana toteutetaan kaksi tai useampia myyntejä, joista osallistujat kilpailevat, kelluvakorkoisella täysimittaisesti taatulla rahoituksella, osallistujan pyynnöstä järjestetään neuvotteluja sen varmistamiseksi, että 2 kohdassa määritellyt tavoitteet saavutetaan täysin.d) Kymmenen ja kahdentoista vuoden rahoitusmahdollisuuksien välinen ero(4)1) Jos, jollei jäljempänä määritetyistä edellytyksistä muuta johdu, 1 päivän heinäkuuta 1985 ja 1 päivän heinäkuuta 1986 välisen ajan päättyessä vähintään 66 prosentille myynnistä, jotka on rahoitettu joko julkisen tuen tai PEFCO:n avulla, on myönnetty 10 vuoden kuoletusaika, kymmenen vuoden rahoitusvaihtoehdon vähimmäiskorkoa korotetaan 15 peruspisteellä.Jos seuraavan vuoden aikana vähintään 66 prosentille lentokoneiden myynnistä, jotka on rahoitettu joko julkisen tuen tai PEFCO:n avulla, on myönnetty kymmenen vuoden kuoletusaika, osallistujat tarkistavat kymmenen ja kahdentoista vuoden rahoitusmahdollisuuksien välisen eron, jotta löydettäisiin pysyvä ratkaisu näiden kahden mahdollisuuden eron tasapainottamiseksi. Jos toisaalta vähintään 66 prosenttia edellä mainituista myynneistä on toteutettu kymmenen, kahdentoista vuoden rahoitusvaihtoehtona, kymmenen vuoden rahoitusvaihtoehdon vähimmäiskorkoa alennetaan 10 peruspisteellä.2) Jos, jollei jäljempänä määritetyistä edellytyksistä muuta johdu, 1 päivän heinäkuuta 1985 ja 1 päivän heinäkuuta 1986 välisen ajan päättyessä vähintään 66 prosentille myynnistä on myönnetty kymmenen, kahdentoista vuoden kuoletusaika, kymmenen vuoden rahoitusvaihtoehdon vähimmäiskorkoa alennetaan 15 peruspisteellä.Jos seuraavan vuoden aikana vähintään 66 prosentille lentokoneiden myynnistä on myönnetty kymmenen, kahdentoista vuoden kuoletusaika, osallistujat tarkistavat kymmenen ja kahdentoista vuoden rahoitusmahdollisuuksien välisen eron, jotta löydettäisiin pysyvä ratkaisu näiden kahden mahdollisuuden eron tasapainottamiseksi. Jos toisaalta vähintään 66 prosenttia edellä mainituista myynneistä on toteutettu kymmenen vuoden rahoitusvaihtoehtoina, kymmenen vuoden rahoitusvaihtoehdon vähimmäiskorkoa korotetaan 10 peruspisteellä.e) Korkotarjouksen määrittämispäiväOsallistuja voi tarjota luotonsaajalle mahdollisuuden valita toisen seuraavista menetelmistä sen päivän valitsemiseksi, jolloin julkisen vahvistetun korkorahoituksen (ks. 5 kohdan a alakohta) ja PEFCO-rahoituksen (ks. 5 kohdan b alakohta) vähimmäiskorko (sellaisena kuin se määritellään 4 kohdassa) määritetään. Luotonsaajan tekemä valinta on peruuttamaton. Vähimmäiskorko on:i) luotonsaajan antaman tarjouksen jättöpäivänä voimassa oleva vähimmäiskorko;taiii) luotonsaajan valitsemien päivien aikana voimassa oleva vähimmäiskorko. Valittu päivä ei missään tapauksessa voi olla myöhempi kuin lentokoneen toimituspäivä.5. Rahoituksen määräa) Julkinen kiinteäkorkoinen rahoitus1) Enimmäisosuus lentokoneen kokonaishinnasta (sellaisena kuin termi määritellään 3 kohdan a alakohdassa), joka voidaan rahoittaa vahvistetuilla 4 kohdan a alakohdassa määritetyillä vähimmäiskoroilla julkisella rahoitustuella on 62,5 prosenttia, kun lainan kuoletus on jaoteltu koko rahoituksen ajaksi ja 42,5 prosenttia, kun kuoletus ulottuu luottoaikaa myöhemmäksi. Osallistujat voivat käyttää kumpaa tahansa kuoletustapaa siihen sovellettavaan ylärajaan asti. Osallistuja, joka tarjoaa tietyn rahoitusosuuden, ilmoittaa muille osallistujille summan, koron, päivän, jona korko on laskettu, koron voimassaoloajan ja kuoletustavan.2) Osallistujat tarkistavat kyseiset kaksi ylärajaa kunkin 16 kohdan mukaisen tarkistusten yhteydessä, jotta voidaan määrittää, mahdollistaako yksi yläraja enemmän etuja kuin toinen, ja tarkistaa edullisempi yläraja paremman tasapainon saavuttamiseksi.b) PEFCO-rahoitus1) Kiinteäkorkoisia lainoja voidaan tukea julkisesti vastaavalla tavalla kuin PEFCO-rahoitusta. Viikottaista tietoa PEFCO:n lainauskuluista ja sen soveltamista lainauskoroista, lukuun ottamatta kiinteäkorkoisen rahoituksen välittömästi tai tiettyinä päivinä maksettavia julkisia takuumaksuja, sopimustarjouksia ja urakkatarjouksia, toimitetaan muille osallistujille säännöllisesti. Osallistuja, joka tarjoaa tällaista rahoitusta, ilmoittaa muille osallistujille rahamäärän, koron, päivän, jona korko on laskettu, koron voimassaoloajan ja kuoletussuunnitelman. Osallistuja, joka sopeuttaa ehtonsa toisen osallistuja tarjoamaan rahoitukseen, tekee näin kaikille ehdoille, lukuun ottamatta sitoumustarjousten kelpoisuusaikaa (ks. 6 kohta).2) Kaikki osallistujat soveltavat ilmoitettuja korkoja, ellei kahdenkymmenenneljän kuukauden maksukorko ei ylitä 225 peruspistettä enemmän kuin TB 10. Jos ylitys on tätä suurempi, osallistujat voivat soveltaa 225 peruspisteen korkoa kahdenkymmenenneljän kuukauden maksuihin ja muihin vastaaviin korkoihin ja neuvottelevat välittömästi pysyvän ratkaisun löytymiseksi.c) Täysimittaiseen takuuseen perustuva rahoitusYksinomaan takuiden avulla toteutettu julkinen tuki (täysimittainen takuu) sallitaan d alakohdassa vahvistettuun ylärajaan asti. Osallistuja, joka tarjoaa tällaista rahoitusta, ilmoittaa kuitenkin muille osallistujille rahamäärästä, ehdoista, kuoletuksesta ja mahdollisuuksien mukaan koroista.d) Julkisen tuen kokonaismääräEdellä 5 kohdan a, b ja c alakohdan mukaisesti julkisesti tuettujen lainojen kokonaismäärä saa olla enintään 85 prosenttia 3 kohdan a alakohdassa määritellystä kokonaishinnasta.6. Sitoumusten kelpoisuusaikaKiinteäkorkoisten 5 kohdan a ja b alakohdassa määriteltyjen sitoumustarjousten kesto saa olla enintään kolme kuukautta.7. PalkkiotSitoumus- ja hallintapalkkiot eivät sisälly korkoon. 8. TakuuOsallistujat varaavat itselleen oikeuden päättää niiden kannalta hyväksyttävästä takuusta itsenäisesti, ja ne ilmoittavat kannastaan muille osallistujille pyynnöstä tai sopivana ajankohtana. 9. Varamoottorit ja -osatNäiden varusteiden rahoittaminen hoidetaan suhteessa kunkin tietyn lentokonetyypin laivuekokoon, mukaan lukien hankittavat, sitovasti tilatut ja omistuksessa olevat lentokoneet, seuraavilla perusteilla:- laivueen viiden ensimmäisen samaa tyyppiä olevan lentokoneen osalta: 15 prosenttia lentokoneen hinnasta (runko ja asennetut moottorit),- laivueen kuudennen ja sitä seuraavien samaa tyyppiä olevien lentokoneiden osalta: 10 prosenttia lentokoneen hinnasta (runko ja asennetut moottorit).Osallistujat varaavat itselleen oikeuden muuttaa käytäntöä ja sopeuttaa ehtonsa kilpailevien osallistujien käytäntöihin, jotka koskevat ensimmäisen kuoletuksen ajoittamista varamoottorien ja varaosien osalta.10. Sidotut avustusluototOsallistujat eivät tarjoa sidottua tai osittain sitomatonta avustusrahoitusta tai muuta rahoitusta sellaisilla ehdoilla, jotka ovat suotuisammat kuin tässä luvussa esitetyt ehdot.11. Aiemmat sitoumuksetOsallistujat varaavat itselleen oikeuden noudattaa kaikkia ennen 1 päivää heinäkuuta 1985 ja ennen tämän jälkeisten muutosten päivämääriä tehtyjä aiempia sitoumuksia. Ne varaavat itselleen oikeuden sopeuttaa ehtonsa toisten osallistujien tekemiin ehdotuksiin.12. Mallien muutoksetKun yhtä lentokonetyyppiä koskeva lainasopimus on toteutettu, siinä olevia ehtoja ei voida siirtää toiseen erimalliseen lentokoneeseen.13. VuokrausOsallistuja voi kilpailla kahdentoista vuoden julkisesti tuetun ja 85 prosentin luottorahoitustukea saavan vuokraustoimen kanssa, jollei tässä luvussa esitetyistä ehdoista muuta johdu.14. Kilpailun viitekohtaKun on kyse julkisesti tuetusta kilpailusta, lisäyksessä olevassa suurten siviililentokoneiden luettelossa tarkoitetut lentokoneet, jotka kilpailevat muiden lentokoneiden kanssa, voivat hyötyä samoista vientiluottoehdoista.15. MenettelytJulkisesti tuettujen vientiluottojen suuntaviivoja koskevassa järjestelyssä määriteltyjä menettelyjä sovelletaan tähän lukuun. Lisäksi jos osallistuja uskoo, että toinen osallistuja tarjoaa ilman ennakkoilmoitusta julkisesti tuetun vientiluoton, joka ei ole suuntaviivojen mukainen, järjestetään kymmenen päivän kuluessa pyynnöstä neuvotteluja.16. TarkistaminenTässä luvussa määritellyt tiedotusmenettelyt ja -edellytykset tarkistetaan periaatteessa vuosittain. Osallistujat tarkistavat kuitenkin tämän luvun määräykset pyynnöstä, erityisesti tiettyjen mahdollisen korko- ja rahoituskehityksen yhteydessä (ks. 4 kohdan c ja d alakohta).II luku KAIKKI LENTOKONEET, LUKUUN OTTAMATTA SUURIA KAUPALLISIA LENTOKONEITA17. Muoto ja soveltamisalaTämä luku täydentää julkisesti tuettujen vientiluottojen suuntaviivoja koskevaa järjestelyä. Siinä määritetään erityiset suuntaviivat, joita sovelletaan täydentävällä tavalla uusien (ei käytettyjen) lentokoneiden sekä I lukuun kuulumattomien moottoreiden, suurten asennettavien osien ja varaosien, jos ne on tilattu yhtä aikaa lentokoneen kanssa tai valmistettavaksi tai asennettavaksi tällaiseen lentokoneeseen, kansainvälisen myynnin ja vuokrausten julkisesti tuettuihin vientiluottoihin. Sitä ei sovelleta ilmatyynyaluksiin.18. OsallistuminenSovelletaan järjestelyn osallistumissääntöjä.19. Osallistujien sitoutuminenTämän luvun määräykset edustavat suotuisampia ehtoja, joita osallistujat voivat tarjota julkisen tuen yhteydessä. Osallistujat jatkavat kuitenkin yleisten markkinaehtojen noudattamista eri lentokonetyyppien osalta ja tekevät kaiken voitavansa näiden ehtojen säilyttämiseksi(5).20. LentokoneluokatSeuraavista lentokoneluokista on sovittu kilpailutilanteiden varalta:A. turbiinikäyttöiset lentokoneet, mukaan lukien helikopterit, (esimerkiksi turbo jet, turbo-prop, ja turbo-fan lentokoneet), joissa on yleensä 30 70 istumapaikkaa. Jos kehitetään uusi suuri turbiinikäyttöinen lentokone, jossa on enemmän kuin 70 istumapaikkaa, järjestetään pyynnöstä välittömästi neuvotteluja tällaisen lentokoneen luokittelusta tähän luokkaan tai tämän sopimuksen I lukuun ottaen huomioon kilpailutilanne,B. muut turbiinikäyttöiset lentokoneet, mukaan lukien helikopterit,C. muut lentokoneet, mukaan lukien helikopterit.Lisäyksessä on A- ja B-luokkiin kuuluvien lentokoneiden viitteellinen luettelo.21. Luottojen kestoaika ja ehdotOsallistujat sitoutuvat olemaan myöntämättä tässä kohdassa määriteltyjä suotuisampia ehtoja:A-luokka:Kymmenen vuotta SDR-korolla III-luokkaan kuuluville maille(5) tai vastaavalla CIRR-korolla;B-luokka:Seitsemän vuotta SDR-korolla III-luokkaan kuuluville maille(5) tai vastaavalla CIRR-korolla;C-luokka:Viisi vuotta SDR-korolla kuuluville maille, jotka kuuluvat III-luokkaan(5) tai vastaavalla CIRR-korolla.22. Myynti tai vuokraus kolmansiin maihin (välittäjämaat)Jos lentokone myydään tai vuokrataan edelleen ostajalle tai käyttäjälle kolmannessa maassa, sovelletaan kohdemaan korkoa.23. SopeuttaminenKun on kyse julkisesti tuettujen vientien kilpailusta, lentokoneet, jotka kilpailevat toiseen luokkaan tai sopimuksen muuhun osaan kuuluvien lentokoneiden kanssa, voivat tietyn myynnin osalta hyötyä sopeuttamismahdollisuudesta luoton keston ja ehtojen osalta. Ennen sopeuttamistarjouksen tekemistä sopeuttava viranomainen pyrkii kohtuullisella vaivalla määrittämään ne ehdot, joista kilpailevat lentokoneet hyötyvät. Viranomaisen katsotaan toteuttaneen tämän, jos se on ilmoittanut reaaliaikaisilla viestimillä ehtoja oletettavasti tarjoavalle viranomaiselle ne ehdot, joihin se aikoo sopeuttaa ehtonsa, mutta jolle ei ole kolmen työpäivän aikana ilmoitettu, että niitä ehtoja, joihin se aikoo sopeuttaa ehtonsa, ei sovelleta tuen myöntämiseen kyseiselle toimelle.24. Vakuutusmaksut ja takuupalkkiotOsallistujat eivät luovu osittain tai kokonaan vakuutusmaksuista ja takuupalkkioista.25. Sidottujen avustusluottojen kieltäminenOsallistujat eivät myönnä sidottua avustusrahoitusta, osittain sitomatonta avustusrahoitusta tai muuta rahoitusta luottoehdoilla, jotka ovat tässä luvussa määriteltyjä ehtoja suotuisammat.26. Neuvottelu- ja ilmoitusmenettelytJärjestelyn menettelyjä sovelletaan julkisesti tuettuihin vientiluottoihin, jotka eivät ole tämän luvun mukaisia. Lisäksi jos osallistuja uskoo, että toinen osallistuja tarjoaa, ilmoittamatta siitä ennalta, julkisesti tuettuja vientiluottoja, jotka eivät ole tämän luvun edellytysten mukaisia, järjestetään pyynnöstä neuvotteluja kymmenen päivän kuluessa.27. TarkistaminenTämän luvun määräykset tarkastetaan vuosittain, yleensä järjestelyjen osallistujien kevätkokouksen aikana. Tällöin osallistujat tutkivat mahdollisia muutoksia määräyksiin, erityisesti niiden saattamiseksi lähemmäksi markkinaehtoja(6). Lisäksi jos markkinaehdot tai yleiset rahoituskäytännöt muuttuvat huomattavasti, osallistuja voi pyytää määräysten erityistarkistusta.Huomautukset ja viitteet(1) A 300:n ja A 310:n rahoitus "valuuttacocktailina" muodostuu seuraavista: - Saksan markka tai ecu40 prosenttia, - Ranskan frangi tai ecu40 prosenttia, - Englannin punta tai Yhdysvaltain dollari tai ecu20 prosenttia, A 320:n osalta "valuuttacocktail" koostuu seuraavista prosenttiluvuista: - Saksan markka tai ecu33,7 prosenttia (väliaikainen), - Ranskan frangi tai ecu40,0 prosenttia (väliaikainen), - Englannin punta tai Yhdysvaltain dollari tai ecu26,3 prosenttia (väliaikainen).(2) Jatkuvalla laina-ajalla, kahden aiemman viikon keskiarvona.(3) Sellaisena kuin se on julkaistu Luxemburgin pörssissä   pitkäaikainen joukkovelkakirja, kahden edeltävän viikon keskiarvona.(4) Tässä kohdassa katsotaan, että: - koenäyte sisältää ainoastaan ne tapaukset, joissa ne kaksi rahoitusvaihtoehtoa on tarjottu vähintään yhden osallistujan toimesta, - korkokannan tarkistaminen käynnistyy ainoastaan, jos 66 prosenttia lentokoneiden myynnistä saman vaihtoehdon mukaan on suoritettu osana kahta tai useampaa erillistä liiketointa, - termillä "lentokoneen myynti" tarkoitetaan, että kukin yksittäinen myyty lentokone sisällytetään näytteeseen.(5) Osallistujien vilpittömät pyrkimykset sisältävät muun muassa vastaamisen myönteisesti toisen osallistujan esittämään pyyntöön neuvotella mahdollisuudesta soveltaa markkinaolosuhteita mahdollisimman hyvin vastaavat olosuhteita esimerkiksi sopeuttamiseen.(6) Kunnes käytettyjen lentokoneiden vientiä koskevan julkisen tuen ja kunnossapito-, varaosa- ja huoltosopimuksia koskeva tarkistus on suoritettu, julkisesti tuettujen vientiluottojen suuntaviivoja koskeva järjestely koskee näitä tuotteita ja palveluja. Sovelletaan tämän luvun 25 kohdassa oleva sidottuja avustusluottoja koskevaa kieltoa.LisäysViitteellinen luetteloTämä alakohtainen sopimus koskee kaikkia mahdollisesti myöhemmin esiteltäviä samanlaisia uusia lentokoneita, ja ne lisätään asianmukaiseen luetteloon ajallaan. Nämä luettelot eivät ole kattavia ja antavat ainoastaan esimerkkejä lentokonetyypeistä, jotka on sisällytettävä epäselvissä tapauksissa tiettyihin luokkiin.SUURET SIVIILILENTOKONEETValmistajaKuvaus Airbus A 300 Airbus A 310 Airbus A 320 Airbus A 321 Airbus A 330 Airbus A 340 Boeing B 737 Boeing B 747 Boeing B 757 Boeing B 767 British Aerospace BAe 146 Fokker F 100 Lockheed L-100 McDonnell Douglas MD-80 sarja McDonnell Douglas MD-11A-LUOKKAAN KUULUVAT LENTOKONEETTurbiinikäyttöiset lentokoneet, mukaan lukien helikopterit, (esimerkiksi turbo-jet, turbo-prop ja turbo-fan lentokoneet), joissa on yleensä 30 70 istumapaikkaa. Kun on kyse uusista kehitettävistä suurista turbiinikäyttöisistä lentokoneista, joissa on enemmän kuin 70 istumapaikkaa, järjestetään pyynnöstä välittömästi neuvotteluja, jotta voidaan sopia tällaisten lentokoneiden luokittelusta tähän luokkaan tai tämän sopimuksen I lukuun ottaen huomioon kilpailutilanne.ValmistajaKuvaus Aeritalia G 222 Aeritalia /Aérospatiale ATR 42 Aeritalia /Aérospatiale ATR 72 Aérospatiale / MBB C160 Transall Boeing Canada Dash 8 Boeing Vertol 234 Chinook Broman (US) BR 2000 British Aerospace BAe ATP British Aerospace BAe Jetstream 41 Canadair CL 215T Canadair RJ Casa CN 235 Dornier DO 328 EH Industries EH-101 Embraer EMB 120 Brasilia Fokker F 50 Gulfstream America Gulfstream 1-4 Saab SF 340 Saab 2000 Short SD 3-30 Short SD 3-60 Short Sherpa jne.B-LUOKKAAN KUULUVAT LENTOKONEETMuut turbiinikäyttöiset lentokoneet, mukaan lukien helikopteritValmistajaKuvaus Aérospatiale AS 322 Beech 1900 Beech Super King Air 300 Beech Starship 1 Bell Helicopter 206B Bell Helicopter 206L Bell Helicopter 212 Bell Helicopter 412 Boeing F 406 British Aerospace BAe Jetstream 31 British Aerospace BAe 125 British Aerospace BAe 1000 British Aerospace BAe Jetstream Super 31 Canadair Challenger 601 Canadair CL 215 (water bomber) Casa C 212-200 Casa C 212-300 Cessna Citation Cessna 441 Conquest III Claudius Dornier CD2 Dassault Breguet Falcon Dornier Do 228-200 Embraer/FAMA CBA 123 Fairchild Merlin/300 Fairchild Metro 25 Fairchild Metro III V Gates Learjet 20, 30 och 55 sarja Gulfstream America Gulfstream III ja IV IAI Arava 101 B Mitsubishi Mu2 Marquise Piaggio P 180 Pilatus Britten-Norman BN2T Islander Piper PA-42-100 (Cheyenne 400) Piper PA-42-720 (Cheyenne III A) Reims Cessna-Caravan II SIAI-Marchetti SF 600 Canguro Westland W 30jne.LIITE VMALLILOMAKE 15 JA 16 KOHDAN MUKAISESTI VAADITUILLE ILMOITUKSILLETiedot, jotka on oltava jokaisessa ilmoituksessa:1. Ilmoitusten tekemisestä järjestelyn mukaisesti vastaavan viranomaisen/toimielimen nimi2. Viitenumero (maata koskevat tiedot, sarjanumero, vuosi)3. Ilmoitamme- järjestelyn (valitaan yksi) kohdan mukaisesti:- 15 a) 1 poikkeuksesta,- 15 b) 1 i) "pitkäaikaisesta" luotosta I-luokkaan kuuluvalle maalle,- 15 b) 1 ii) "epätavallisista" maksukäytännöistä,- 15 b) 1 iii) "pitkäaikaisesta" luotosta tavanomaiselle voimalaitokselle,- 15 b) 1 iv) "poikkeavasta" luotosta alukselle,- 15 c) avustusrahoituksesta, jonka lahja-aste/DAC:n lahja-aste on enintään 50/80 prosenttia,- 15 d) sidotusta tai osittain sitomattomasta avustusrahoituksesta, jonka lahja-aste on vähintään 50/80 prosenttia,- 16 a) 1 i) poikkeuksen sopeuttamisesta samanlaiseksi,- 16 a) 1 ii) poikkeuksen sopeuttamisesta muun tuen avulla,- 16 a) 2 i) sopeuttamisesta samanlaiseksi 15 kohdan b alakohdan 1 alakohdan i-iv alakohdan (valitaan) mukaisesti ilmoitetun toimen kanssa,- 16 a) 2 ii) sopeuttamisesta 15 kohdan b alakohdan 1 alakohdan i-iv alakohdan (valitaan) mukaisesti ilmoitettuun toimeen muun tuen avulla,- 16 a) 3 sopeuttamisesta 15 kohdan c alakohdan mukaisesti ilmoitettuun toimeen muun tuen avulla (ilmoitetaan, onko kyseessä "sopeuttaminen samanlaiseksi" vai "sopeuttaminen muun tuen avulla"),- 16 a) 4 sopeuttamisesta 15 kohdan d alakohdan mukaisesti ilmoitettuun toimeen,- 16 b) 2 sopeuttamisesta osallistumattoman maan tarjoamiin ehtoihin,- 16 c) 3 i) sopeuttamisesta samanlaiseksi aiemman sitoumuksen kanssa,- 16 c) 3 ii) sopeuttamisesta aiempaan sitoumukseen muun tuen avulla,- ydinvoimalaitosten vientiluottoja koskevan sopimuksen mukaisesti,- lentokoneiden vientiluottoja koskevan alakohtaisen sopimuksen mukaisesti.4. Ostajan/luotonsaajan maa5. Ostajan/luotonsaajan nimi, osoite ja asema (julkinen/yksityinen)6. Hankkeen luonne/vietävät tavarat; hankkeen sijainti; tarvittaessa tarjousten antamisen päättymispäivä, puiteluoton päättymispäivä.7. a) Sopimuksen arvob) Luoton tai puiteluoton arvoc) Viejän osuuden arvod) Puiteluoton vähimmäissopimushintaNämä arvot ilmoitetaan seuraavasti:- puiteluotosta tarkka arvo merkityssä valuutassa,- yksittäisen hankkeen tai sopimuksen arvo on ilmaistava arvo seuraavan erityisnosto-oikeusluokittelun (SDR) mukaisesti:>TAULUKON PAIKKA>Kun käytetään tätä luokittelua, merkitään missä valuutassa sopimus on tehty.8. Luottoehdot, joita ilmoittava toimielin aikoo tukea (tai on tukenut):a) käteismaksut;b) kuoletusaika (mukaan lukien luoton alkamisaika, luoton pääoman kuoletuserien maksuväli ja ovatko nämä erät samansuuruisia);c) korko;d) paikallisiin kustannuksiin myönnetty tuki (mukaan lukien paikallisten kustannusten kokonaismäärä ilmaistuna prosentteina vietyjen tavaroiden tai palvelujen kokonaisarvosta, kuoletusehdot ja annettavan tuen luonne).9. Muut tarvittavat tiedot mukaan lukien viitteet vastaaviin tapauksiin ja tarvittaessa:a) perustelut sopeuttamiselle (täsmennä sopeuttamisen kohteena olevan ilmoituksen viitenumero ja muut viitteet) tai pitkäaikaisten luottojen myöntämiselle I-luokkaan kuuluville maille tai perinteisille voimalaitoksille;b) sidotun tai osittain sitomattoman avustusrahoituksen lahja-aste laskettuna 24 kohdan n alakohdan mukaisesti sekä tätä lahja-astetta laskettaessa käytetty diskonttokorko;c) käteismaksujen käsittely lahja-astetta laskettaessa;d) kehitysluotto, sekaluotot tai yhdistelmärahoitus;e) puiteluottojen käytön rajoitukset.LIITE VITIETOJENVAIHTOJÄRJESTELMÄ1. SoveltamisalaTietojenvaihtojärjestelmä (järjestelmä) koskee järjestelyn 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja luottotakuutoimia ja vientiluottoja koskevia ehtoja sekä kaikkia avustustoimia, joita koskevat 15 kohdassa esitetyt ilmoitusmenettelyt.2. Tietojenvaihtoa) Osallistuja:- voi tehdä toiselle osallistujalle tiedonsaantipyynnön tämän kannasta kolmanteen maahan, kolmannen maan laitokseen tai tiettyyn kaupankäynnin menetelmään,- joka on saanut hakemuksen julkisesta tuesta, voi tehdä toiselle osallistujalle tiedonsaantipyynnön, joka sisältää suotuisimmat luottoehdot, joita tietoja pyytävä osallistuja olisi valmis tukemaan,tai- joka on vastaanottanut väitteitä, joiden mukaisesti toinen osallistuja on tarjonnut julkista tukea, joka poikkeaa järjestelyn suuntaviivoista, voi tehdä tiedonsaantipyynnön, jossa annetaan väitteiden yksityiskohdat.Jos tiedonsaantipyyntö on osoitettu useammalle kuin yhdelle osallistujalle, sen on sisällettävä luettelo vastaanottajista. Kaikkien pyyntöjen jäljennökset on toimitettava sihteeristölle.b) Osallistuja, jolle kysely on osoitettu, ilmoittaa seitsemän päivän kuluessa kaikki sinä ajankohtana saatavillaan olevat tiedot. Vastaus sisältää mahdollisimman tarkasti tiedot osallistujan todennäköisesti tekemästä päätöksestä. Tarvittaessa täydellinen vastaus seuraa niin pian kuin mahdollista. Jäljennöksiä lähetetään muille tietoa pyytäneille ja sihteeristölle.c) Jos tällaisesta vastauksesta tulee mitätön sen vuoksi, että hakemus on tehty, muutettu tai vedetty pois, koska harkitaan muita ehtoja, tai muusta syystä, uusi vastaus lähetetään välittömästi ja sen jäljennös toimitetaan muille tietoa pyytäneille ja sihteeristölle.d) Kaikki tiedonannot tehdään nimettyjen yhteyshenkilöiden kautta kussakin maassa reaaliaikaisilla viestimillä (esimerkiksi sähköposti, teleksi, telekopio), ja tiedonannot ovat luottamuksellisia.3. Yhteistä kantaa koskevat ehdotukseta) Tietojenvaihto tai suulliset neuvottelut (ks. järjestelyn pöytäkirja) voivat johtaa yhteiseen kantaan. Tällöin ehdotus yhteiseksi kannaksi lähetetään kaikille osallistujille, kaikille DAC:n yhteyshenkilöille ja sihteeristölle. Ehdotus päivätään ja tehdään seuraavassa muodossa:1) viitenumero, kuten järjestelyn ilmoitusten viite, mutta sen jälkeen lisätään sanat "yhteinen kanta";2) tuojamaan ja ostajan nimi;3) hankkeen nimi tai kuvaus, niin täsmällisesti kuin mahdollista hankkeen yksilöimiseksi;4) ehdotuksen esittäneen maan ennakoimat ehdot;5) ehdotus yhteiseksi kannaksi;6) tunnettujen kilpailevien tarjoajien kansallisuus ja nimi;7) vienti- ja rahoitustarjousten päättymispäivä ja tarjouksen numero, jos se on tiedossa; ja8) muut tarvittavat tiedot, mukaan lukien syyt yhteisen kannan ehdottamiselle, hanketta koskevien tutkimusten saatavuus tai eritysolosuhteet.b) Ehdotus yhteiseksi kannaksi voi sisältää ehtoja, jotka ovat suotuisampia tai huonompia kuin järjestelyn mukaan sallitut.4. Yhteistä kantaa koskeva menettelya) Osallistujat vastaavat yhteistä kantaa koskevaan ehdotukseen niin pian kuin mahdollista, mutta ainakin kahdenkymmenen päivän kuluessa. Vastaus voi olla lisätietopyyntö, hyväksyntä, kieltäytyminen, yhteisen kannan muutosehdotus tai vaihtoehtoinen ehdotus yhteiseksi kannaksi. Osallistujan, joka vastaa, ettei se ota kantaa ehdotukseen, koska vastaanottajamaasta oleva viejä tai sieltä olevat viranomaiset eivät ole ottaneet siihen yhteyttä hankkeen avustusluottojen yhteydessä, katsotaan hyväksyneen ehdotus yhteiseksi kannaksi. Kun tällaiseen osallistujaan otetaan yhteyttä yhteisen kannan tultua voimaan, se voi soveltaa 5 kohdassa määrättyä menettelyä, jos se haluaa myöntää yhteisessä kannassa määrättyjä ehtoja pehmeämpiä ehtoja.b) Sihteeristö ilmoittaa kahdenkymmenen päivän kuluttua kaikille osallistujille yhteistä kantaa koskevan ehdotuksen tilasta. Jos mikään osallistuja ei ole hylännyt sitä, mutta kaikki osallistujat eivät ole hyväksyneet sitä, ehdotus säilytetään toisen kahdeksan päivän jakson ajan.c) Jos alkuperäisen ehdotuksen tehnyt osallistuja ja ehdotukseen muutosta tai vaihtoehtoa ehdottanut osallistuja eivät voi sopia yhteisestä kannasta toisen jakson aikana, tätä jaksoa voidaan pidentää niiden yhteisellä suostumuksella. Sihteeristö ilmoittaa kaikille osallistujille jakson pidentämisestä.d) Toisen jakson päätyttyä osallistujan, joka ei ole nimenomaisesti hylännyt ehdotusta, katsotaan hyväksyneen yhteinen kanta. Kaikki osallistujat, mukaan lukien alkuperäisen ehdotuksen tehnyt osallistuja, voivat kuitenkin asettaa yhden tai useamman osallistujan selkeän hyväksynnän oman hyväksyntänsä ehdoksi.e) Sihteeristö ilmoittaa kaikille osallistujille yhteisen kannan voimaantulosta tai hylkäämisestä. Yhteinen kanta tulee voimaan kolme päivää tällaisen ilmoituksen jälkeen. Sihteeristö asettaa on-line järjestelmän avulla saataville jatkuvasti ajan tasalle saatetun kortiston kaikista yhteisistä kannoista, jotka on hyväksytty tai joista ei ole päätöstä.5. Yhteisen kannan pätevyysa) 1. Sovitun yhteisen kannan säännöt korvaavat järjestelyn säännöt ainoastaan yhteisessä kannassa täsmennetyn hankkeen osalta.2. Osallistujien, jotka ovat hyväksyneet yhteisen kannan, olisi ilmoitettava sihteeristölle, kun yhteisestä kannasta ei enää ole hyötyä niille.3. Sihteeristö tekee yhteisen kannan tarkistusaloitteen muistuttamalla osallistujia kunkin kahden vuoden jakson jälkeen siitä päivästä, jona yhteinen kanta tuli voimaan. Yhteinen kanta säilyy voimassa, jos jokin osallistuja pyytää sitä neljäntoista päivän kuluessa.b) Aikomuksesta tehdä tarjous, joka on suotuisampi kuin yhteisessä kannassa sovittu, on ilmoitettava kaikille osallistujille ja sihteeristölle vähintään kuusikymmentä päivää ennen sitoumuksen tekemistä. Ilmoituksen on sisällettävä selitys sitoumuksen syistä sekä perustelu siitä, miten sitoumus ei johda ostopäätökseen (mukaan lukien mahdollisesti kansainvälisen tarjouskilpailun, ICB:n, tulos), johon avun saatavuus vaikuttaa. Jos jokin osallistuja, joka on kiinnostunut kyseisestä liiketoimesta, sitä pyytää, sihteeristö järjestää suullisia neuvotteluja. Osallistujat pidättyvät tekemästä sitoumuksia ennen kuin suullisista neuvotteluista on kulunut kaksikymmentäkahdeksan päivää, jollei muodosteta vaihtoehtoista yhteistä kantaa tai kuusikymmentä päivää ilmoituksen jälkeen. Osallistuja voi varata itselleen oikeuden sopeuttaa rahoitustarjouksen ehtoihin yhteistä kantaa suotuisammin ehdoin järjestelyn 15 kohdan määräysten mukaisesti.LIITE VIIAVUSTUSRAHOITUSHANKKEIDEN LAADUN ARVIOINTIPERUSTEETSellaisten hankkeiden kehityksellisen laadun varmistamiseksi kehitysmaissa, jotka rahoitetaan kokonaan tai osittain julkisella kehitysavulla (ODA), on OECD:n kehitysapukomitea (DAC) viime vuosina kehittänyt joitakin perusteita. Nämä perusteet sisältyvät pääosin seuraaviin asiakirjoihin:a) DAC:n perusteet hankkeiden ennalta arviointia varten, 1988;b) DAC:n suuntaviivat yhdistelmärahoitukseen ja sidottuun tai osittain sitomattomaan julkiseen kehitysapuun, 1987;c) Julkisen kehitysavun hyvät hankintakäytännöt, 1986.I. HANKKEEN YHTEENSOPIVUUS VASTAANOTTAJAMAAN YLEISTEN ENSISIJAISTEN SIJOITUSTEN KANSSA (HANKKEIDEN VALINTA)1) Onko hanke osa vastaanottajamaan keskeisten rahoitus- ja suunnitteluviranomaisten jo hyväksymiä sijoitusohjelmia tai julkisten varojen käyttöohjelmia? (Ilmoita asiakirja, jossa hanke mainitaan, esimerkiksi vastaanottajamaan julkinen sijoitusohjelma).2) Yhteisrahoittaako jokin kansainvälinen avustusrahoituslaitos hanketta?3) Onko olemassa todisteita siitä, että jokin kansainvälinen avustusrahoituslaitos tai jokin muu DAC:n jäsen on harkinnut hankkeen rahoittamista ja hylännyt sen vähäisen merkityksen vuoksi?4) Kun on kyse yksityisen alan hankkeesta, onko vastaanottajamaan hallitus hyväksynyt hankkeen?5) Kuuluuko hanke sellaiseen hallitustenväliseen sopimukseen, joka antaa rahoituksen myöntäjämaalle laajemman avustustoimintavalikoiman vastaanottajamaassa?II. HANKKEIDEN VALMISTELU JA ARVIOINTI ENNALTA6) Onko hanke valmisteltu, suunniteltu ja arvioitu sellaisten vaatimusten ja perusteiden mukaisesti, jotka vastaavat suurin piirtein DAC:n määrittämiä perusteita hankkeen ennalta arviointia varten (PPA)? Hankkeen arvioinnissa huomioon otettavat osatekijät ovat:a) taloudelliset tekijät (PPA:n 30 38 kohta);b) tekniset tekijät (PPA:n 22 kohta);c) rahoitukselliset tekijät (PPA:n 23 29 kohta).Kun on kyse tuottavasta hankkeesta, erityisesti jos tuotanto on suunnattu markkinoille, joilla on kilpailua, onko avustusrahoituksen lahja-aste saatettu varojen käyttäjän käyttöön? (PPA:n 25 kohta);d) institutionaalisten tekijöiden arviointi (PPA:n 40 44 kohta);e) sosiaalinen analyysi sekä kustannusten ja etujen jakaantumisen määrittely (PPA:n 47 57 kohta);f) ympäristötekijöiden arviointi (PPA:n 55 57 kohta).III. HANKINTAMENETTELYT7) Mitä seuraavista hankintamenettelyistä on käytetty? (Periaatteet on määritelty kehitysavun hyvissä hankintakäytännöissä.)a) Kansainvälinen tarjouskilpailu (Hankintakäytäntöjen periaate III ja sen liite 2: Tehokkaan kansainvälisen tarjouskilpailun vähimmäisvaatimukset)b) Kansallinen tarjouskilpailu (periaate IV).c) Epävirallinen kilpailu ja suorat neuvottelut (periaate V, A tai B)8) Onko hankintojen hinnan ja laadun tarkistusta suunniteltu? (PPA:n 63 kohta)LIITE VIIIMARKKINAVIITEKORKOJEN VAHVISTAMINEN1. Osallistujat ovat hyväksyneet seuraavat tavoitteet markkinaviitekorkojen (CIRR) arvioimiseksi:i) CIRR:n olisi edustettava lopullisia markkinalainauskorkoja kyseisen valuutan kotimarkkinoilla;ii) CIRR:n olisi vastattava läheisesti ensimmäisen luokan kotimaisen luotonsaajan korkoa;iii) CIRR:n olisi tarvittaessa perustuttava kiinteäkorkoisen rahoituksen rahoituskustannuksiin vähintään viiden vuoden ajalta;iv) CIRR ei saisi johtaa kotimaisten kilpailun edellytysten vääristymiseen;v) CIRR:n olisi vastattava läheisesti ensimmäisen luokan ulkomaisen luotonsaajan saatavilla olevaa korkoa.2. Näiden tavoitteiden osalta osallistujat ovat päättäneet, että CIRR:t määritetään lisäämällä kiinteä marginaali niiden peruskorkoon.a) Kunkin valuutan osalta peruskorko voi ollai) kolmen vuoden valtion joukkovelkakirjojen tuotto luotoille, joiden kuoletusaika on vähintään viisi vuotta ja viiden vuoden valtion joukkovelkakirjojen tuotto luotoille, joiden kuoletusaika on vähintään viisi ja korkeintaan kahdeksan ja puoli vuotta sekä seitsemän vuoden valtion joukkovelkakirjojen tuotto luotoille, joiden kuoletusaika on vähintään kahdeksan ja puoli vuotta;taiii) viiden vuoden valtion joukkovelkakirjojen tuotto riippumatta laina-ajan pituudesta, lukuun ottamatta tapauksia, joissa osallistujat ovat sopineet toisin.b) Kiinteä marginaali on 100 peruspistettä, lukuun ottamatta tapauksia, joissa osallistujat ovat sopineet toisin.LIITE IX TULEVAT TOIMETi) DDROsallistujat tarkastelevat DDR-laskentakaavaa uudelleen vuoden 1993 loppuun mennessä. Tämä saattaa johtaa kaavan muutoksiin kaikkien valuuttojen osalta, mikä puolestaan vaikuttaa vastaaviin pitkiin markkinakorkoihin, ottaen huomioon avustusluottojen ominaisuudet.ii) Maailmanlaajuisen sitomattomuuden tavoiteKun katsotaan, että avustuksen maailmanlaajuinen sitomattomuus on yksi parhaista tavoista vähentää kaupan vääristymiä, osallistujat toimivat yhteistyössä DAC:n kanssa sitomattomuustavoitteiden kehittämiseksi vuoden 1992 loppuun mennessä. Osana tulevaisuudessa toteutettavia töitä on suotavaa määritellä tarkemmin ne olosuhteet, joissa avustuksen voidaan katsoa olevan sitomatonta tai osittain sitomatonta.iii) ErityisalatOsallistujat toteavat, että GATTin yhteydessä järjestetään neuvotteluja tuen myöntämisestä maataloustuotteille ja terästeollisuuslaitoksille. Neuvottelujen tuloksen selvittyä tutkitaan, onko tarpeen täydentää tai laajentaa julkisesti tuettujen vientiluottojen suuntaviivoja koskevaa järjestelyä näillä aloilla.iv) MaksutOsallistujat vahvistavat uudelleen kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti yleisperiaatteen, jonka mukaan vientiluottotakuusta vaadittu takuumaksutaso ei saa olla merkittävällä tavalla riittämätön kattamaan pitkäaikaiset kulut ja tappiot, ja ne tarkastelevat tätä kysymystä uudelleen Uruguayn kierroksen päätyttyä. Siihen asti näitä käsitteitä on selkeytettävä edelleen, ja vientiluotto ja -takuuryhmä (ECG) laatii kertomuksen tätä tarkoitusta varten.v) SDR-korotOsallistujat tarkastelevat SDR-koron kaavaa uudelleen vuoden 1993 loppuun mennessä. Tämä saattaa johtaa SDR-koron poistamiseen sekä samalla uuteen DDR-sopimukseen.LUETTELO MAISTA, JOIDEN BRUTTOKANSANTULO OLI VUONNA 1990 ENEMMÄN KUIN 2 465 YHDYSVALTAIN DOLLARIA(1)>TAULUKON PAIKKA>(1) Kun otetaan huomioon Jugoslavian alueella tällä hetkellä vallitsevat vakavat ongelmat, osallistujat katsovat, ettei aluetta voi luokitella mihinkään luokkaan. Tämän alueen tuleva asema määritellään tämän järjestelyn alaviitteessä 7 tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti, kun poliittinen tilanne on vakiintunut ja kun uudet Maailmanpankin laskelmat ovat saatavilla. (2) Neuvostoliiton muodostaneet maat (mahdollisten tuloa asukasta kohti koskevien arvioiden mukaisesti).