CELEX: 32004D0860
Language: ro
Date: 2004-10-25 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 25 octombrie 2004 referitoare la semnarea, în numele Comunității Europene, și la aplicarea provizorie a anumitor dispoziții ale Acordului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen

Anunţ juridic important

|

32004D0860

Jurnalul Oficial L 370 , 17/12/2004 p. 0078 - 0079

		20041025Decizia Consiliuluidin 25 octombrie 2004referitoare la semnarea, în numele Comunității Europene, și la aplicarea provizorie a anumitor dispoziții ale Acordului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen(2004/860/CE)CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 62, articolul 63 primul paragraf punctul 3 și articolele 66 și 95, coroborate cu articolul 300 alineatul (2),având în vedere propunerea Comisiei,întrucât:(1) În urma autorizării acordate Comisiei la 17 iunie 2002, au fost încheiate negocierile cu autoritățile elvețiene cu privire la asocierea Elveției la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen.(2) Sub rezerva încheierii la o dată ulterioară, este de preferat să se semneze acordul care a fost parafat la 25 iunie 2004.(3) Acordul prevede aplicarea provizorie a anumitor dispoziții ale acestuia. Este necesară aplicarea acestor dispoziții cu titlu provizoriu până la intrarea în vigoare a acordului.(4) În ceea ce privește dezvoltarea acquis-ului Schengen care intră sub incidența Tratatului de instituire a Comunității Europene, se recomandă ca dispozițiile Deciziei 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite modalități de aplicare a Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen [1] să se aplice, mutatis mutandis, relațiilor cu Elveția de la momentul semnării acordului.(5) Prezenta decizie nu aduce atingere poziției Regatului Unit, în temeiul Protocolului de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, precum și Deciziei 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind cererea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen [2].(6) Prezenta decizie nu aduce atingere poziției Irlandei, în temeiul Protocolului de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, precum și Deciziei 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind cererea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen [3].(7) Prezenta decizie nu aduce atingere poziției Danemarcei, în temeiul Protocolului asupra poziției Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene,DECIDE:Articolul 1Se aprobă în numele Comunității Europene, sub rezerva încheierii acestuia, semnarea Acordului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen și a documentelor conexe compuse din actul final, din Acordul sub forma unui schimb de scrisori cu privire la comitetele care asistă Comisia Europeană în exercitarea atribuțiilor sale executive și din declarația comună privind ședințele comune ale comitetelor mixte.Textul acordului și textele documentelor conexe se atașează la prezenta decizie [4].Articolul 2Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită (persoanele împuternicite) să semneze acordul și documentele conexe în numele Comunității Europene, sub rezerva încheierii acestuia.Articolul 3Prezenta decizie se aplică domeniilor reglementate de dispozițiile enumerate la anexele A și B la acord și dezvoltării acestora, în măsura în care aceste dispoziții au un temei juridic în Tratatul de instituire a Comunității Europene sau în măsura în care Decizia 1999/436/CE [5] a stabilit faptul că acestea au un astfel de temei.Articolul 4(1) Dispozițiile articolelor 1-4 din Decizia 1999/437/CE se aplică în același mod asocierii Elveției la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen care intră sub incidența Tratatului de instituire a Comunității Europene.(2) Înainte ca delegațiile care reprezintă membrii Consiliului să participe la o decizie a comitetului mixt instituit prin acord, în conformitate cu articolul 7 alineatele (4) și (5) și cu articolul 10 din acord, acestea se întrunesc în cadrul Consiliului cu scopul de a determina dacă se poate adopta o poziție comună.Articolul 5În conformitate cu articolul 14 alineatul (2) din acord, articolele 1, 3, 4, 5 și 6 și articolul 7 alineatul (2) litera (a) prima teză din acord se aplică provizoriu până la intrarea în vigoare a acestuia.Adoptată la Luxemburg, 25 octombrie 2004.Pentru ConsiliuPreședinteleR. Verdonk[1] JO L 176, 10.7.1999, p. 31.[2] JO L 131, 1.6.2000, p. 43.[3] JO L 64, 7.3.2002, p. 20.[4] Documentul 13054/04 al Consiliului este accesibil la adresa http://register.consilium.eu.int[5] JO L 176, 10.7.1999, p. 17.--------------------------------------------------