CELEX: C2007/155/50
Language: cs
Date: 2007-07-07 00:00:00
Title: Věc T-131/07: Žaloba podaná dne 24. dubna 2007 – Mohr & Sohn v. Komise

7.7.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 155/25
            
         Žaloba podaná dne 24. dubna 2007 – Mohr & Sohn v. Komise
   (Věc T-131/07)
   (2007/C 155/50)
   Jednací jazyk: němčina
   Účastníci řízení
   
      Žalobce: Paul Mohr & Sohn, Baggerei und Schiffahrt [Niederwalluf (Rhg), Německo] (zástupce: F. von Waldstein, advokát)
   
      Žalovaná: Komise Evropských společenství
   Návrhová žádání žalobce
   
               —
            
            
               zrušit rozhodnutí žalované ze dne 28. února 2007 a uložit Evropské komisi povinnost udělit žalobci výjimku pro plovoucí jeřáb „Niclas“ podle čl. 4 odst. 6 nařízení Rady (ES) č. 718/1999 ze dne 29. března 1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství;
            
         
               —
            
            
               uložit žalované náhradu nákladů řízení.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Žalobce napadá rozhodnutí Komise DG-Greffe (2007) D/200972 ze dne 28. února 2007 o jeho žádosti podané podle čl. 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 718/1999 (1) o výjimku pro plovoucí jeřáb „Niclas“. Žalobce požádal o vyjmutí tohoto specializovaného plavidla z působnosti pravidla „staré za nové“. V napadeném rozhodnutí žalovaná rozhodla příslušnou výjimku pro plavidlo „Niclas“ neudělit.
   Na podporu své žaloby žalobce uplatňuje zejména to, že se u plovoucího jeřábu „Niclas“ nejedná o plavidlo, které podléhá nařízení č. 718/1999. V této souvislosti uplatňuje, že dotyčné plavidlo nemá Rheinschiffszugehörigkeitsurkunde (listina pro plavidla na Rýnu), která je ovšem podmínkou pro legální přepravu zboží na evropských vodních cestách. Žalobce má za to, že se plovoucí jeřáb „Niclas“ neodlišuje od plavidel určených pro uložení zboží ve smyslu čl. 2 odst. 2 písm. f) nařízení č. 718/1999 nebo od bagrovacích plavidel a plovoucích stavebních zařízení ve smyslu čl. 2 odst. 2 písm. g) stejného nařízení.
   
      (1)  Nařízení Rady (ES) č. 718/1999 ze dne 29. března 1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (Úř. věst. L 90, s. 1; Zvl. vyd. 07/04, s. 271).