CELEX: 51995PC0032
Language: sv
Date: 1995-03-16
Title: Ändrat förslag till Rådsförordning (EG) om allmänna bestämmelser om förfarandet för beviljandet av ekonomiskt gemenskapsstöd inom området transeuropeiska nät

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
                                            Bryssel den 16.03.1995
                                            KOM(95) 32 slutlig

                                            94/0065 (SYN)

                            Ändrat förslag till

                            RÅDSFÖRORDNING (EG)

                om allmänna bestämmelser om förfarandet för

                beviljandet av ekonomiskt gemenskapsstöd inom

                         området transeuropeiska nät

(framlagt av kommissionen i enlighet med a r t i k e l 189a.2 i Romfördraget)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  EXPLANATORY MEMORANDUM

                                                 I.

           In order to implement Title XII of the Treaty as regards the establishment of trans -
           European networks, the Commission on 2.3.1994 transmitted to the Council and the
           European Parliament a Proposal for a Regulation laying down the general rules for
           the granting of Community financial aid in the field of trans-European networks1
           [COM(94)62].

           The European Parliament gave its opinion2 in the plenary session of 30.11.94, where
           it adopted 31 amendments.

           Of the 31 amendments made by the Parliament, the Commission accepted 17 entirely
           and 9 partially. Some are of an editorial nature; others are more substantive. The
           Commission accepted any European Parliament amendments that did not alter the
           intent or structure of the original Proposal and which improved upon it. In addition,
           the Commission has initiated some minor changes, either to refine the text of the
           European Parliament amendments or to edit its original text.

           The changes are summarised below, followed by a summary of those amendments
           which the Commission did not accept.

                                                n.
Title of the Regulation (EP Amendment N* 1)
     ".. .Regulation laying down the general rules" becomes ".. .laying down general rules for
     the procedure...". The change reflects a stronger emphasis on the procedural aspects
     of the Regulation.

New Recital 3 (EP Amendment N'2)
   The recital emphasises joining island, landlocked and peripheral regions to the central
   areas of the Community and thus reflects one of the priorities laid out in Article 129b
   of the Treaty.

Recital 4 (EP Amendment N'3)
    The addition points out that Article 129c concerns the establishment of the Guidelines.

Recital 6 (EP Amendment N*4)
    Removed from the recital is the provision that eligible projects must be "financed by the
    Member States", in order to correspond to the amended Article 2.2 of the Regulation.

    ^ J N* C89, 26 March 1994, p. 8.

    2
        OJ....
 ---pagebreak--- Recital 8 (EP Amendment N'6)
    Added to the recital is a reference to the decisions of the Council and the European
    Parliament in connection with the Guidelines. It reinforces the original text and adds the
    European Parliament to the Council as the partner in the co-decision procedure.

    The amendment removes reference to the priority projects, which avoids repetition
    because these projects are already introduced in Recital 7.

New Recital 9 (EP Amendment N'7)
   This recital supports the participation of private capital in financing networks, which
   emphasises an important political goal.

Recital 10 (EP Amendment N'8)
    The phrase "take the form of" has been replaced by "relate to" and "aid from the EIB
    and the EIF" has become "financial support", in order to make precise that these
    institutions do not provide aid per se. The phrase "in exceptional cases" is changed to
    "in certain cases" concerning direct co-financing, which adds flexibility.

Recital 11 (EP Amendment N'9)
    In connection with the granting of loan guarantee premiums in cases where the guarantee
    comes from a body other than the EIF, the phrase "where appropriate" is suppressed
    adding flexibility.

Recital 13 (EP Amendment N* 11)
    The amendment defines the content of cost/benefit analysis, enumerating the taking into
    account of sustainability, regional planning, appraisals of job creation, study of the
    capacity of existing infrastructure and the socio-economic advantages particularly for the
    regions concerned.

Recital 14 (EP Amendment N'12)
    The addition of the Common Transport Policy, energy and telecommunications
    completes the enumeration cf "Community policies".

New Recital 15 (EP Amendment NT 13)
   This recital concerns the necessity for the Regulation to clarity the respective powers and
   responsibilities of the Member States and the Commission with regard to financial
   control, corresponding directly to amended Article 15 of the Regulation.

Recital 16 (EP Amendment N'14)
    To the coordination effort, "particularly TEN resources, the Structural and Cohesion
    Funds, the EIF and the EIB" are added, which enumerates the Community financial
    instruments concerning the financing of networks.

                                                                                       i
 ---pagebreak--- Recital 18 (EP Amendment N' 15)
    "Transparency" is added to "information and publicity", which reflects openness
    regarding the activities financed.

Article 1. Definition and Scope
    Reference to IDA is suppressed, as this budget line is covered under separate legislation
    [see COM(93)69].

Article 2. Eligibility (EP Amendment N*16)
    Paragraph 1 removes reference to the requirement that projects be "financed by the
    Member States." This question is resolved in paragraph 2.

    Paragraph 2 extends the possibility to assist projects which are also financed by bodies
    other than the Member States. This addition explains that projects financed by regional
    or local authorities or bodies working within a framework which makes them similar to
    public entities, including enterprises that carry out public services, are eligible. This
    addition clarifies the original proposal and extends the potential to assist projects which
    are financed by public or private bodies other than the Member State.

    Paragraph 3 adds the European Parliament in regard to co-decision on the Guidelines and
    expands reference to Article 129b of the Treaty, which corrects and elaborates the
    original text (see Recital 8).

    Paragraph 4 adds feasibility studies to the stages of a project, which highlights the
    importance of the feasibility study phase in project realization.

Article 3. Forms of Aid (EP Amendment N' 17)
    Subparagraph (a) lists technical studies with feasibility studies, which completes the
    definition of feasibility studies in Article 129C I, third indent, of the Treaty.
    Subparagraph (d) adds "in specific cases" to replace "where by way of exception" in
    connection to direct co-financing, which adds flexibility.
    To subparagraph (d) is also added "or any other form of financial support which is
    appropriate to meet the objectives;" which creates the possibility for future forms of
    financing, for example, reimbursable grants.

Article 5. Financial Participation (EP Amendment N*18)
    Paragraph 1 is rephrased and reference is given to the amended Article 2.2.

    Paragraph 3 replaces "similar financial organizations" with "other public or private
    financial organizations", which adds precision.

                                                                                        3
 ---pagebreak---     Paragraph 4 sees a change in wording, suppressing "by way of exception" and replacing
    "within the meaning of" with "following the provisions of" 3(d) in connection to direct
    co-financing. This change reflects the rephrasing of Article 3(d).

Article 6. Common project selection criteria (EP Amendment N' 19)
    Paragraph 1 adds to the criteria the impact of "interoperability of trans-European
    networks", which is one of the central aims of trans-European networks set forth in
    Treaty Article 129b.

    Moved to paragraph 1 are the criteria of economic and social cohesion and the smooth
    running of the internal market, now placed before the technical and economic criteria.
    Thus the structure of paragraph 1 now follows more closely that of Article 129b. .

    Also added to paragraph 1 are the criteria of "contributions of a trans-frontier character"
    and "filling missing links", which reflects the Treaty's emphasis on interconnection of
    networks (cf., Article 129b II).

    Paragraph 2
    The order of (b)-(c) have been rearranged for editorial reasons; (d) has changed
    "Community regional planning" to "regional planning in the Community.

    Paragraph 3 adds that in the context of the definition of potential economic viability,
    account is to be taken of a project's socio-economic profitability.

Article 7. Selection criteria concerning transport (EP Amendment N'21)
    The criterion of high safety standards is added; priority is given to the less
    environmentally damaging projects. These new elements are politically important and
    must be taken on.

Article 8. Selection criteria concerning telecommunications
    Criterion (a) adds interoperability of services and applications, complementing the
     original text.

Article 9, Selection criteria concerning energy
    Subparagraph (d) elaborates upon the original text by adding ..."and of facilities for
     reception and storage of LNG (liquified natural gas)'*.

Article 10, Compatibility (EP Amendment N'23)
    This article sees two minor editorial changes: "comply with" is replaced by "respect*';
     "in particular those relating to the Common Transport Policy, energy and
    telecommunications" is added, completing the enumeration of Community policies (see
    Recital 14).

                                                                                        4-
 ---pagebreak--- Article 11. Submission of applications for financial aid
    The rephrasing follows the reformulation of Article 2.2. The change clarifies that prior
    agreement of the Member State is necessary if an application is submitted by a body
    other than the Member State, which corresponds to Article 129d of the Treaty which
    stipulates that projects of Community interest relating to the territory of a Member State
    shall require its approval. In the case of another body submitting the application, it must
    be the body or authority referred to in Article 2.2.

Article 12. Information required for the assessment and identification of applications (EP
Amendment N'25)
    Economic and social viability are enumerated as components of financial viability
    analysis.

Article 13, Taking the decision (EP Amendment N'26)
    Two provisions are added:
    The Commission shall endeavour to deliver a decision within six months of receipt of
    the application, which shall give the applicant security in planning. Secondly, the
    essential features of the decisions will be published in the Official Journal, which
    contributes to transparency.

Article 14, Financial provisions (EP Amendment N*27)
    In order to elaborate the payment procedure, a new paragraph 4, adopted from the
    Cohesion Fund Regulation, is added confirming that the commitment appropriations
    entered into the budget shall be granted on the basis of Commission decisions.

    Paragraph 5 clarifies that payment shall be in three stages.

    A new paragraph 6 takes account of the fact that payments may be executed over several
    years, to correspond to the long realization phase of infrastructure projects.

Article 15. Financial control (EP Amendment N'28)
    A new paragraph 3 is added, clarifying the procedures for on-the-spot checks. This
    provision, taken verbatim from the Structural Funds Regulation, explains standard
    procedures.

Article 16. Coordination (EP Amendment N'29)
    The addition spells out the Community financial instruments which may apply to the
    projects in question (see Recital 16).
 ---pagebreak--- Article 17. Evaluation
    Reference to defining indicators has been rephrased and moved to paragraph 1, to form
    part of the systematic evaluation.

                                            III.

The main amendments which the Commission did not accept concern:

— Changes to recital 3 and Articles 3 and 6 which would accord priority to the Structural
  Fund-eligible regions, as such a provision does not correspond to the Treaty, which sets
  economic and social cohesion as one priority equal in weight to others, such as the
  functioning of the internal market;

~   Deletion of the recital which introduces the priority projects in connection to this
    Regulation, because the European Councils of Brussels, Corfu and Essen have
    emphasised the importance of developing networks, the role of networks in the
    Community's economic growth and the Community's contribution to this development;

— The enumeration of "preparatory and technical studies" with feasibility studies in recital
  10 and Articles 2 and 12, because it would limit the wider meaning of the term
  "feasibility studies";

~   Provision for the European Investment Bank to play an advisory role in the financial
    structuring and evaluation of projects, in recital 12, because the Bank is involved only
    in those projects for which it has granted loans;

— Adding to Article 3(d) that co-financing may involve the organizing, by the Community,
  of loans on the capital markets, as this provision has no legal basis in the Treaty;

— Adding "environmental profitability" to the definition of potential economic viability,
  because the concept of environmental profitability is not a common standard or a
  component of economic viability;

— Introducing to Article 8 a new criterion (c) "integration of telecommunications and
  transport networks" because this criterion would more appropriately fall under the
  heading of transport and is already included in the Guidelines concerning the trans-
  European transport network;

— Adding to Compatibility, "taking into account the EIA and habitat directives, sustainable
  transport, fair competition between the various modes of transport, and the transparent,
  verifiable award of public contracts," because this enumeration is unnecessary and
  repeats only part of what is implicit in "Community policies";

                                                                                      £,
 ---pagebreak--- Allowing applications for financial aid to be submitted by third parties because such a
provision would not comport with Article 129d of the Treaty (see Article 11 in part II
above);

Limiting the first payment to 50% or less of the first annual tranche of the
appropriations committed and restricting subsequent payments to the condition that at
least two thirds of the expenditure relating to the previous payment has been made,
because neither of these provisions are applicable to all forms of intervention (guarantee
premiums, interest subsidies);

Creating a consultative Committee for each sector, procedure la, because this type of
committee and procedure would be difficult to reconcile with Article 129d of the Treaty
which states that "[P] rejects of common interest which relate to the territory of a
Member State shall require the approval of the Member State concerned.

                                                                                   *
 ---pagebreak--- Ändrat förslag till en rådsförordning (EG) om allmänna bestämmelser om förfarandet för beviyande av
ekonomiskt gemenskapsstöd inom området transeuropeiska nät

Ursprungligt förslag                                   Ändrat förslag

Förordningens rubrik                                   Förordningens rubrik
Förslag till en rådsförordning (EG) om allmänna        Förslag till en rådsförordning (EG) om allmänna
bestämmelser om beviljandet av ekonomiskt              bestämmelser om förfarandet för beviljandet av
gemenskapsstöd inom området transeuropeiska nät        ekonomiskt gemenskapsstöd inom området
                                                       transeuropeiska nät

                                                       Tredie stycket i ingressen, beaktandemeningen
                                                       oräknad
                                                       I artikel 129b.2 i Fördraget om upprättandet av
                                                       Europeiska gemenskapen fastställs att
                                                       gemenskapsåtgärder för upprättandet av länkar
                                                       mellan gemenskapens centrala regioner och dess
                                                       öar och isolerade och perifera regioner skall
                                                       prioriteras.

                                                       Fjärde stycket i ingressen, beaktandemeningen
                                                       oräknad
I artikel 129c föreskrivs att gemenskapen kan stödja   I artikel 129c föreskrivs att gemenskapen skall
medlemsstaternas ekonomiska insatser för att           fastställa en uppsättning riktlinjer som omfattar
upprätta transeuropeiska nät.                          målen, prioriteringarna och de breda linjerna
                                                       för de föreslagna åtgärderna inom området
                                                       transeuropeiska nät och att gemenskapen kan
                                                       stödja medlemsstaternas ekonomiska insatser för att
                                                       upprätta transeuropeiska nät.

                                                       Siätte stycket i ingressen,
                                                       beaktandemeningen oräknad
Enligt artikel 129c kan gemenskapsstöd beviljas        Enligt artikel 129c kan gemenskapsstöd beviljas
projekt som finznsieras av medlemsstaterna av          projekt av allmänt intresse vilka fastställs inom
allmänt intresse vilka fastställs inom ramen för       ramen för riktlinjerna.
riktlinjerna.

                                                                                                   K
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                  Ändrat förslag

                                                      Åttonde stycket i ingressen, beaktandemeningen
                                                      oräknad
Fram till dess att alla de riktlinjer som avses i     Fram till dess att de riktlinjer som avses i artikel
artikel 129c i fördraget har antagits är det           129c i fördraget har antagits av rådet och
nödvändigt att det finns möjlighet att stödja         Europaparlamentet, kan stöd lämnas till
prioriterade projekt av detta slag, eftersom sådana   infrastrukturprojekt som bidrar till uppnåendet
projekt bidrar till uppnåendet av målen enligt i      av målen enligt artikel 129 i fördraget beträffande
artikel 129b i fördraget.                             upprättandet och utvecklingen av
                                                      transeuropeiska nät.

                                                      Nionde stycket i ingressen, beaktandemeningen
                                                      oräknad
                                                      Andelen privat kapital i finansieringen av
                                                      transeuropeiska nät bör ökas och partnerskapet
                                                      mellan de offentliga och privata sektorerna bör
                                                      utvidgas.

                                                      Tionde stycket i ingressen, beaktandemeningen
                                                      oräknad
                                                      Gemenskapsstödet kan särskilt lämnas i form av
Gemenskapsstödet kan särskilt lämnas i form av        lämplighetsstudier, lånegarantier eller
lämplighetsstudier, lånegarantier eller               räntesubventioner. Dessa subventioner och
räntesubventioner. Dessa subventioner och             garantier avser i synnerhet ekonomiskt stöd från
garantier lämnas i form i synnerhet stöd från EIB,    EIB, andra av gemenskapens låneinstrument och
andra av gemenskapens låneinstrument och EIF. I       EIF. I vissa fall kan investeringsprojekt
vissa fall kan investeringsprojekt medfinansieras.    medfinansieras.

                                                      Elfte stycket i ingressen, beaktandemeningen
                                                      oräknad
Europeiska investeringsfonden ellerji                 Europeiska investeringsfonden eller andra
förekommande fall, andra finansinstitut kommer att    finansinstitut kommer att på kommersiell grund
på kommersiell grund lämna lånegarantier. Det         lämna lånegarantier. Det ekonomiska
ekonomiska gemenskapsstödet kan omfatta alla eller    gemenskapsstödet kan omfatta alla eller några av de
några av de bidrag som betalas av mottagarna av       bidrag som betalas av mottagarna av dessa
dessa garantier.                                      garantier.

                                                                                                  1 *
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                 Ändrat förslag

                                                     Trettonde stycket i ingressen, beaktandemeningen
                                                     oräknad
I gemenskapsåtgärder skall hänsyn tas till           I gemenskapsåtgärder skall hänsyn tas till
projektens potentiella ekonomiska bärkraft, som      projektens hållbarhet och potentiella ekonomiska
skall bedömas på grundval av kostnads-               bärkraft, som skall bedömas på grundval av
nyttoanalyser och andra lämpliga kriterier.          regionalplanering, kostnads-/nyttoanalyser,
                                                     skattning av investeringarna i förhållande till det
Innan gemenskapens resurser knyts upp, bör en        antal arbetstillfällen som skapas, bedömning av
detaljerad utvärdering göras med tanke på            befintliga infrastrukturers återstående kapacitet
lönsamheten, så att det garanteras att de            och andra lämpliga kriterier. Innan gemenskapens
uppbringade resurserna ger de önskade                resurser knyts upp, bör en detaljerad utvärdering
socioekonomiska resultaten.                          göras med tanke på lönsamheten, så att det
                                                     garanteras att de uppbringade resurserna ger de
                                                     önskade, nödvändiga socioekonomiska resultaten,
                                                     särskilt för de berörda regionerna.

                                                     Fjortonde stycket i ingressen, beaktandemeningen
                                                     oräknad
Ekonomiskt gemenskapsstöd enligt artikel 129c. 1 i   Ekonomiskt gemenskapsstöd enligt artikel 129c. 1 i
fördraget skall vara förenligt med gemenskapens      fördraget skall vara förenligt med gemenskapens
politik, särskilt vad avser miljöskydd, konkurrens   politik, särskilt vad avser energi, en hållbar
och tilldelning av offentliga kontrakt. I            gemensam transportpolitik,
miljöskyddet ingår en bedömning av effekterna på     telekommunikationer, miljöskydd, konkurrens och
miljön.                                              tilldelning av offentliga kontrakt. I miljöskyddet
                                                     ingår en bedömning av projektens effekter på
                                                     miljön.

                                                     Femtonde stycket i ingressen, beaktandemeningen
                                                     oräknad
                                                     Det är nödvändigt att klargöra medlemsstaternas
                                                     respektive kommissionens befogenheter och
                                                     ansvar vad beträffar ekonomisk kontroll.

                                                                                                \D         I
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                        Ändrat förslag

                                                            Sextonde stycket i ingressen, beaktandemeningen
                                                            oräknad
Kommissionen skall säkerställa att alla                     Kommissionen skall säkerställa lämplig samordning
gemenskapsåtgärder som avser transeuropeiska nät            av alla gemenskapsåtgärder, särskilt TEN-
samordnas på lämpligt sätt.                                 resurser, struktur- och
                                                            sammanhållningsfonderna, EIF och EIB, som
                                                            påverkar transeuropeiska nät.

                                                            Artonde stycket i ingressen, beaktandemeningen
                                                            oräknad
Lämplig information bör lämnas om de finansierade           De finansierade åtgärderna bör bli föremål för
åtgärderna och de bör ges lämplig offentlighet.             lämplig information, offentlighet och insyn.

                                                           HARMED FASTSTALLS FÖLJANDE.

Artikel 1: Definition och räckvidd                          Artikel 1: Definition och räckvidd

I denna förordning definieras villkoren och                 I denna förordning definieras villkoren och
förfarandena för beviljandet av gemenskapsstöd till         förfarandena för beviljandet av gemenskapsstöd till
projekt av gemensamt intresse inom området                  projekt av gemensamt intresse inom området
transeuropeiska infrastrukturnät för transport,             transeuropeiska infrastrukturnät för transport,
energi och telekommunikationer enligt artikel               energi och telekommunikationer enligt artikel
129c. 1 i fördraget (1).                                    129c. 1 i fördraget, (fotnoten utgår)

(1) Förslag till ett rådsbeslut om en uppsättning riktlinjer för transeuropeiska nät för datakommunikation mellan
förvaltningar (IDA) KOM(93)69 f. EGT nr C 105, 16.4.1993, s. 10.
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                  Ändrat förslag

Artikel 2: Stödberättigande                           Artikel 2: Stödberättigande

1. Det gemenskapsstöd som beviljas i enlighet med     1. Det gemenskapsstöd som beviljas i enlighet med
denna förordning skall avse projekt av gemensamt      denna förordning skall avse projekt av gemensamt
intresse som finansieras av medlemsstaterna och       intresse som definieras inom ramarna för de
som definieras inom ramarna för de riktlinjer som     riktlinjer som avses i artikel 129c i fördraget.
avses i artikel 129c i fördraget.

2. Stöd skall även kunna beviljas till projekt som    2. Stöd skall även kunna beviljas till projekt som
finansieras av organisationer som arbetar inom        finansieras av medlemsstaterna eller regionala
sådana administrativa eller rättsliga ramar som       eller lokala myndigheter eller organ som arbetar
medför att de liknar offentliga organisationer.       inom sådana administrativa eller rättsliga ramar
                                                      som medför att de liknar offentliga enheter,
                                                      särskilt företag som har tillstånd att bedriva
                                                      samhällsservice eller som anförtrotts driften av
                                                      service av allmänt intresse.

3. I det fall att de riktlinjer som avses i artikel   3. I det fall att de riktlinjer som avses i artikel
129c, enligt kommissionens förslag, ännu inte har     129c, enligt kommissionens förslag, ännu inte har
antagits av rådet kan stöd beviljas till andra        antagits av rådet och Europaparlamentet kan stöd
infrastrukturprojekt som bidrar till uppnåendet av    beviljas till andra infrastrukturprojekt som bidrar
de mål som anges i artikel 129b i fördraget.          till uppnåendet av de mål som anges i artikel 129b i
                                                      fördraget beträffande upprättandet och
                                                      utvecklingen av transeuropeiska nät.

4. I denna förordning avses med begreppet projekt     4. I denna förordning avses med begreppet projekt
alla de tekniskt och ekonomiskt skilda delar av ett   alla de tekniskt och ekonomiskt skilda delar av ett
projekt som är utformade så att de tillsammans        projekt som är utformade så att de tillsammans
fyller en ekonomisk och teknisk funktion.             fyller en ekonomisk och teknisk funktion, inklusive
                                                      lämplighetsstudier.

                                                                                                  12- f
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                  Ändrat förslag

Artikel 3: Stödformer                                 Artikel 3: Stödformer

Gemenskapsstöd kan lämnas i en eller flera av         Gemenskapsstöd kan lämnas i en eller flera av
följande former:                                      följande former:

a) Medfinansiering av lämplighetsstudier, inklusive   a) Medfinansiering av lämplighetsstudier, inklusive
förberedande studier, utvärderingar och andra         förberedande studier, utvärderingar, tekniska
tekniska stödåtgärder.                                undersökningar och andra tekniska stödåtgärder.

b) Bidrag till premierna för lånegarantier.           b) Medverkan i bidragsgivning för lånegarantier.

c) Räntesubventioner.                                 c) Räntesubventioner.

d) Om ovanstående former av ekonomiskt stöd           d) Om ovanstående former av ekonomiskt stöd i
undantagsvis är olämpliga: medfinansiering av         vissa fall är olämpliga: medfinansiering av
investeringsprojekt.                                  investeringsprojekt eller varje annan form av
                                                      ekonomiskt stöd som är lämplig för att nå
                                                      målen.

                                                                                                  ^         t
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                   Ändrat förslag

Artikel 5: Medfinansiering                             Artikel 5; Medfinansiering

1. Generellt gäller att betydande bidrag från          1. Ifråga om lämplighetsstudier gäller generellt
offentliga myndigheter är en förutsättning för att     att de myndigheter eller organ som avses i artikel
gemenskapsstöd skall beviljas till                     2.2 skall delta i omfattande utsträckning.
lämpl ighetsstudier.

2. Det högsta beloppet för räntesubventioner får       Det högsta beloppet för räntesubventioner får inte
inte överstiga 10 % av de totala                       överstiga 10 % av de totala
investeringskostnaderna, netto i                       investeringskostnaderna, netto i
bidragsekvivalenten.                                   bidragsekvivalenten.

3. Det ekonomiska gemenskapsstödet kan täcka           3. Det ekonomiska gemenskapsstödet kan täcka
hela eller del av de lånegarantipremier som beviljas   hela eller del av de lånegarantibidrag som beviljas
av Europeiska investeringsfonden eller, i              av Europeiska investeringsfonden eller, i
förekommande fall, andra finansinstitut.               förekommande fall, andra offentliga eller privata
                                                       finansinstitut.

4. Om stödet lämnas i form av ett direkt bidrag i      4. Om stödet lämnas i form av ett direkt bidrag
den bemärkelse som avses i artikel 3.1 d, skall        enligt bestämmelserna i artikel 3 d, skall
kommissionen fastställa bidraget till en nivå som är   kommissionen fastställa bidraget till en nivå som är
tillräckligt hög för att de nödvändiga ekonomiska      tillräckligt hög för att de nödvändiga ekonomiska
resurserna skall kunna uppbringas.                     resurserna skall kunna uppbringas.

                                                                                                    ^        t
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                  Ändrat förslag

Artikel 6: Gemensamma urvalskriterier för             Artikel 6: Gemensamma urvalskriterier för
projekt                                               projekt

l. Projekten skall vara tillräckligt omfattande för   1. Projekten skall vara tillräckligt omfattande för
att i betydande utsträckning påverka upprättandet     att i betydande utsträckning påverka upprättandet
och utvecklingen av nät.                              och utvecklingen av samt driftskompabiliteten hos
                                                      transeuropeiska nät.
Gemenskapsstöd skall beviljas till projekt på
grundval av prioritet och i vilken mån de bidrar      Gemenskapsstöd skall beviljas till projekt på
                                                      grundval av prioritet och i vilken mån de bidrar
a) till upprättandet av transeuropeiska nät,
                                                      — till att den inre marknaden fungerar smidigt,
b) till harmoniseringen av tekniska standarder,
                                                      — till gemenskapens ekonomiska och sociala
c) till sammanlänkningen och driftskompabiliteten     sammanhållning, särskilt vad avser behovet att
hos nationella nät,                                   sammanlänka gemenskapens centrala områden
                                                      med isolerade och perifera regioner och öar
d) till förbättringen av tillträdet till nät,         inom gemenskapen.

e) till integreringen av olika nät,                   Projekten skall väljas med hänsyn till i vilken
                                                      mån de bidrar
f) till nätens tillförlitlighet och säkerhet.
                                                      a) till upprättandet av transeuropeiska nät, särskilt
                                                      ifråga om projektet som avser sammanlänkning
                                                      över gränser och komplettering med "felande
                                                      länkar".

                                                                                                      ib i
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                 Ändrat förslag

2. Urvalet av projekt skall också baseras på
                                                     b) till harmoniseringen av tekniska standarder,
a) i vilken mån projektet bidrar
                                                     c) till sammanlänkningen och
— till att den inre marknaden fungerar smidigt,      driftskompabiliteten hos nationella nät,

— till gemenskapens ekonomiska och sociala           d) till förbättringen av tillträdet till nät,
sammanhållning, med särskild hänsyn till behovet
att sammanlänka gemenskapens centrala regioner       e) till integreringen av olika nät,
med isolerade och perifera områden och öar inom
gemenskapen,                                         f) till nätens tillförlitlighet och säkerhet.

b) projektets betydelse för utvecklingen av handel
på europeisk nivå,                                   2. Urvalet av proekt skall också basseras på

c) projektets bidrag till att öka den europeiska     a) projektets betydelse för utvecklingen av handel
ekonomins konkurrenskraft,                           på europeisk nivå,

d) projektets förenlighet med miljömässiga hänsyn,   b) projektets bidrag till att öka den europeiska
                                                     ekonomins konkurrenskraft,

e) projektets förenlighet med gemenskapens           c) projektets förenlighet med miljömässiga hänsyn,
regionala planering.2. Urvalet av projekt skall
också baseras på                                     d) projektets förenlighet med den regionala
                                                     planeringen inom gemenskapen.

3. Hänsyn skall tas till                             3. Hänsyn skall tas till

a) projektets potentiella ekonomiska bärkraft:       a) projektets potentiella ekonomiska bärkraft:
ekonomisk och socioekonomisk lönsamhet,              socioekonomisk och ekonomisk lönsamhet,
inklusive direkta eller indirekta                    inklusive direkta eller indirekta
sysselsättningseffekter,                             sysselsättningseffekter,

b) projektets mognad,                                b) projektets mognad,

c) det ekonomiska paketets sundhet.                  c) det ekonomiska paketets soliditet.

                                                                                                     It   f
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                    Ändrat förslag

Artikel 7: Urvalskriterier för transportsektorn         Artikel 7; Urvalskriterier för transportsektorn

Utan att detta påverkar tillämpningen av de             Utan att detta påverkar tillämpningen av de
gemensamma kriterier som avses i artikel 6, skall       gemensamma kriterier som avses i artikel 6, skall
det ekonomiska gemenskapsstödet inom                    det ekonomiska gemenskapsstödet inom
transportsektorn beviljas på grundval av prioritet      transportsektorn beviljas på grundval av prioritet
och i vilken mån projektet bidrar                       och i vilken mån projektet bidrar

                                                        b) till en varaktig utveckling, i synnerhet vad
                                                        gäller trafik på europeisk nivå, särskilt

                                                        - gränsöverskridande trafik och långfärdstrafik,
                                                        med tanke på dess nuvarande och kommande
                                                        betydelse, inom gemenskapen och med
                                                        angränsande tredje länder

                                                        c) till säkerställandet av höga säkerhetskrav för
                                                        alla transportsätt.

                                                        d) Mindre miljöskadliga infrastrukturprojekt
                                                        skall prioriteras.

Artikel 8: Urvalskriterier för                          Artikel 8; Urvalskriterier för
telekommunikationssektorn                               telekommunikationssektorn

Utan att detta påverkar tillämpningen av de             Utan att detta påverkar tillämpningen av de
gemensamma kriterier som avses i artikel 6 skall        gemensamma kriterier som avses i artikel 6 skall
det ekonomiska gemenskapsstödet inom                    det ekonomiska gemenskapsstödet inom
telekommunikationssektorn beviljas på grundval av       telekommunikationssektorn beviljas på grundval av
prioritet och i vilken mån projektet bidrar             prioritet och i vilken mån projektet bidrar

a) till upprättandet av transeuropeiska nät, särskilt   a) till upprättandet av transeuropeiska nät, särskilt

— sammanlänkning av fysiska nät tvärs över              — sammanlänkning av fysiska nät tvärs över
gränser,                                                gränser,

— tjänsters kompatibilitet.                             — tjänsters och tillämpningars kompatibilitet.

                                                                                                     iî
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                   Ändrat förslag

Artikel 9: Urvalskriterier för energisektorn           Artikel 9: Urvalskriterier för energisektorn

d) till ökad transportkapacitet hos rörledningar för   d) till ökad kapacitet hos rörledningar för naturgas
försörjning, intag och lagring av naturgas.            och hos faciliteter för att ta emot och lagra LNG
                                                       (flytande naturgas).

Artikel 10: Förenlighet                                Artikel 10: Förenlighet

De projekt som finansieras med stöd av denna           De projekt som finansieras med stöd av denna
förordning skall vara förenliga med bestämmelserna     förordning skall respektera bestämmelserna i
i fördraget och i de akter som antagits på grundval    fördraget, och i de akter som antagits på grundval
därav, gemenskapens politik, miljöskydd,               därav, och vara förenliga med gemenskapens
konkurrens och tilldelning av offentliga kontrakt.     politik, särskilt vad avser transport, energi,
                                                       telekommunikationer, miljöskydd, konkurrens och
                                                       tilldelning av offentliga kontrakt.

Artikel 11 ; Ingivande av ansökningar om               Artikel 11: Ingivande av ansökningar «m
ekonomiskt stöd                                        ekonomiskt stöd

Ansökningar om ekonomiskt stöd skall inges till        Ansökningar om ekonomiskt stöd skall inges till
den aktuella medlemsstaten eller, med                  den aktuella medlemsstaten eller, med
medlemsstatens samtycke, till det direkt berörda       medlemsstatens föregående samtycke, till de
organet, för vidare befordran till kommissionen.       myndigheter eller organ som avses i artikel 2.2,
                                                       för vidare befordran till kommissionen.

                                                                                                  \%
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                    Ändrat förslag

Artikel 12: Uppgifter som krävs för bedömning           Artikel 12: Uppgifter som krävs för bedömning
och identifiering av ansökningar                        och identifiering av ansökningar

1. Utöver de uppgifter som anges i artikel 6 och, i     1. Utöver de uppgifter som anges i artikel 6 och, i
förekommande fall, artiklarna 7, 8 och 9 ovan,          förekommande fall, artiklarna 7, 8 och 9 ovan,
skall varje ansökan om ekonomiskt stöd innehålla        skall varje ansökan om ekonomiskt stöd innehålla
följande uppgifter för att projektet skall kunna        följande uppgifter för att projektet skall kunna
identifieras och för att kommissionen skall kunna       identifieras och för att kommissionen skall kunna
bedöma ansökan:                                         bedöma ansökan:

a) Det organ som ansvarar för projektets utförande.     a) Den enhet som ansvarar för projektets
                                                        utförande.
b) Den föreslagna typen av bistånd och en
beskrivning av det aktuella projektet.                  b) En beskrivning av det aktuella projektet och
                                                        den föreslagna typen av bistånd.
d) Om ansökan avser ett projekt
                                                        d) Om ansökan avser ett projekt
— resultaten av kostnads-nyttoanalyserna, inklusive
resultaten av analysen av den finansiella bärkraften,   — resultaten av kostnads-/nyttoanalyserna,
                                                        inklusive resultaten av analysen av den finansiella,
                                                        ekonomiska och sociala bärkraften,

Artikel 13: Beslutsfattandet                            Artikel 13: Beslutsfattandet

Kommissionen skall fatta beslut om beviljandet av       Kommissionen skall fatta beslut om ansökan om
ekonomiskt stöd enligt denna förordning på              ekonomiskt stöd enligt denna förordning på
grundval av dess utvärdering av ansökningar i           grundval av utvärderingen av ansökningar i enlighet
enlighet med de urvalskriterier och det förfarande      med de urvalskriterier och det förfarande som
som anges i artikel 19.2. Den skall meddela sitt        anges i artikel 19.2 nedan, i den mån som detta
beslut direkt till stödmottagarna och till den          är möjligt, inom sex månader från den dag då
aktuella medlemsstaten.                                 ansökan inkom. Den skall meddela sitt beslut
                                                        direkt till stödmottagarna och till den aktuella
                                                        medlemsstaten.

                                                        Huvuddragen i kommissionens beslut skall
                                                        offentliggöras i Europeiska gemenskapernas
                                                        officiella tidning.

                                                                                                    \*\
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                   Ändrat förslag

Artikel 14: Ekonomiska bestämmelser                    Artikel 14: Ekonomiska bestämmelser

2. Anslag får inte beviljas utgifter som uppkommit     2. Anslag får inte beviljas utgifter som
före den dag då kommissionen mottagit ansökan om       uppkommit före den dag då kommissionen
stöd.                                                  mottagit ansökan om stöd.

4. Generellt gäller att utbetalningar sker i form av   4. De anslag som förs in i budgeten skîdl beviljas
förskott och en slutbetalning. Det första förskottet   på grundval av besluten om godkännande av de
skall utbetalas när stödansökan har godkänts.          aktuella åtgärderna.
Efterföljande utbetalningar skall göras på begäran
om utbetalning och med beaktande av hur
genomförandet av projektet framskrider.

5. Kommissionen skall göra slutbetalningen efter       5. Utbetalningar sker i form av förskott,
godkännandet av den rapport om projektet eller         mellanbetalningar och en slutbetalning. Det första
undersökningen som stödmottagaren ingivit och          förskottet skall utbetalas när stödansökan har
som innehåller detaljuppgifter om alla utgifter.       godkänts. Efterföljande utbetalningar skall göras på
                                                       begäran om utbetalning och med strängt och öppet
                                                       beaktande av hur genomförandet av projektet
                                                       framskrider.

6. När det gäller räntesubventioner och                6. Utbetalningar skall ske med beaktande av det
subventioner för lånegarantipremier skall              faktum att infrastrukturprojekt kommer att
kommissionen fastställa förfarandena och               genomföras under en flerårsperiod, och att det
tidtabellen för utbetalningar                          därför är nödvändigt att anta bestämmelser om
                                                       flerårig finansiering.

                                                       7. Kommissionen skall göra slutbetalningen efter
                                                       godkännandet av den rapport om projektet eller
                                                       undersökningen som stödmottagaren ingivit och
                                                       som innehåller detaljuppgifter om alla utgifter.

                                                       8. När det gäller räntesubventioner och
                                                       subventioner för lånegarantibidrag skall
                                                       kommissionen fastställa förfarandena och
                                                       tidtabellen för utbetalningar.

                                                                                                  2o
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                   Ändrat förslag

Artikel 15: Ekonomisk kontroll                         Artikel 15: Ekonomisk kontroll

2. Utan att detta påverkar eventuella                  2. Utan att detta påverkar eventuella
kontrollåtgärder som vidtas av medlemsstaterna i       kontrollåtgärder som vidtas av medlemsstaterna i
enlighet med nationella lagar eller andra              enlighet med nationella lagar eller andra
författningar och utan att detta påverkar              författningar och utan att detta påverkar
tillämpningen av bestämmelserna i artikel 188a i       tillämpningen av bestämmelserna i artikel 188a i
fördraget och kontrollåtgärder som vidtas i enlighet   fördraget och kontrollåtgärder som vidtas i enlighet
med artikel 209c i fördraget, får kommissionens        med artikel 209c i fördraget, får kommissionens
tjänstemän eller personal kontrollera finansierade     tjänstemän eller personal kontrollera finansierade
projekt på platsen.                                    projekt på platsen.

                                                                                                   11
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag   Ändrat förslag

                       3. Innan kontroll på platsen utförs skall
                       kommissionen underrätta den aktuella
                       medlemsstaten i syftet att få all hjälp som kan
                       behövas. Kontroller på platsen som utförs av
                       kommissionen utan föregående underrättelse
                       skall vara föremål för avtal i enlighet med
                       finansförordningen. Den aktuella medlemsstatens
                       tjänstemän får delta i kontrollerna.

                       Kommissionen får begära att den aktuella
                       medlemsstaten utför kontroll på platsen för att
                       kontrollera att betalningsansökningar är
                       korrekta. Kommissionens personal får delta i
                       sådana kontroller och skall delta om den
                       aktuella medlemsstaten begär det.

                       Det ansvariga organet och de ansvariga
                       myndigheterna skall under tre år från och med
                       den sista utbetalningen för ett projekt vara
                       beredda att ställa alla bevishandlingar avseende
                       utgifter för projektet till kommissionens
                       förfogande.

                                                              11
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                Ändrat förslag

Artikel 16: Samordning                              Artikel 16: Samordning

1. Kommissionen skall ansvara för samordningen      1. Kommissionen skall ansvara för samordningen
mellan projekt som genomförs med stöd av denna      mellan projekt som genomförs med stöd av denna
förordning och projekt som genomförs med bidrag     förordning och projekt som genomförs med bidrag
från gemenskapsbudgeten, Europeiska                 från gemenskapsbudgeten (som t.ex. TEN-
investeringsbanken och andra av gemenskapens        resurser, struktur- och sammanhållningsfonden
ekonomiska instrument och skall ansvara för att     osv.), Europeiska investeringsfonden, Europeiska
säkerställa att de är förenliga.                    investeringsbanken och andra av gemenskapens
                                                    ekonomiska instrument och skall ansvara för att
                                                    säkerställa att de är överensstämmande.

Artikel 17: Utvärdering                             Artikel 17: Utvärdering

l. För att säkerställa att gemenskapsstöd används   1. För att säkerställa att gemenskapsstöd används
effektivt, skall kommissionen och de berörda        effektivt, skall kommissionen och de berörda
medlemsstaterna systematiskt utvärdera projektens   medlemsstaterna systematiskt utvärdera projektens
framskridande, vid behov i samarbete med            framskridande, vid behov i samarbete med
Europeiska investeringsbanken. För detta ändamål    Europeiska investeringsbanken. För detta ändamål
skall medlemsstaterna varje år underrätta           skall medlemsstaterna varje år underrätta
kommissionen om hur godkända projekt                kommissionen om hur godkända projekt
framskrider.                                        framskrider.

2. Före utgången av 1997 skall kommissionen med     Detta innebär att det i möjligaste mån kommer
utgångspunkt från de ursprungliga målen utvärdera   att definieras lämpliga indikatorer som mäter i
de resultat som har uppnåtts med gemenskapens       vilken mån de ursprungliga målen har uppnåtts.
bistånd inom de olika områdena.
                                                    2. Före utgången av 1997 skall kommissionen med
Detta innebär att det kommer att definieras         utgångspunkt från de ursprungliga målen utvärdera
lämpliga indikatorer som mått på i vilken mån de    de resultat som har uppnåtts med gemenskapens
ursprungliga målen har uppnåtts.                    bistånd inom de olika områdena.

                                                                                            23
 ---pagebreak--- Ursprungligt förslag                                    Ändrat förslag

Artikel 19: Kommittéer                                  Artikel 19: Kommittéer

Vid tillämpning av denna förordning skall               Vid tillämpning av denna förordning skall
kommissionen biträdas, beroende på berörd sektor,       kommissionen biträdas, beroende på berörd
                                                        sektor, ...

De beslut som denna förordning medför skall fattas      De beslut som denna förordning medför skall
i enlighet med förfarandet som fastställs i punkt 2 i   fattas i enlighet med förfarandet som fastställs i
denna artikel.                                          punkt 2 i denna artikel

                                                                                                 24-
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                           KOM(95) 32 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                            01

                                     Katalognummer : CB-CO-95-047-SV-C

                                                               ISBN 92-77-85545-2

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg