CELEX: 32001R2195
Language: el
Date: 2001-11-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2195/2001 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2001, για την έγκριση μεταφορών μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Avis juridique important

|

32001R2195

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2195/2001 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2001, για την έγκριση μεταφορών μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 295 της 13/11/2001 σ. 0008 - 0010

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2195/2001 της Επιτροπήςτης 12ης Νοεμβρίου 2001για την έγκριση μεταφορών μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της ΚίναςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων καταγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1809/2001 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 7,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το άρθρο 5 της συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 9 Δεκεμβρίου 1998 και εγκρίθηκε με την απόφαση 90/647/ΕΟΚ του Συμβουλίου(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία και παρατάθηκε με μια συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκε στις 19 Μαΐου και εγκρίθηκε με την απόφαση 2000/787/ΕΚ(4), καθώς και το άρθρο 8 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας σχετικά με το εμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που δεν καλύπτονται από τη διμερή συμφωνία πολυινών, που μονογραφήθηκε στις 19 Ιανουρίου 1995 και εγκρίθηκε με την απόφαση 95/155/ΕΚ του Συμβουλίου(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, που μονογραφήθηκε στις 19 Μαΐου 2000 και εγκρίθηκε με την απόφαση 2000/787/ΕΚ, προβλέπουν τη δυνατότητα να πραγματοποιούνται μεταφορές μεταξύ ετών ποσόστωσης.(2) Η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας υπέβαλε αίτηση για μεταφορές μεταξύ ετών ποσόστωσης στις 18 Ιουλίου 2001, και ζήτησε πρόσθετα μέτρα ευελιξίας, και ειδικότερα μεταφορά ποσοτήτων από τα ποσοτικά όρια του έτους 2000 στο έτος 2001.(3) Οι μεταφορές που ζήτησε η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας εμπίπτουν στα όρια ευελιξίας που αναφέρονται στο άρθρο 5 της συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 9 Δεκεμβρίου 1988 και που καθορίζονται στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.(4) Η αίτηση πρέπει, επομένως, να γίνει δεκτή στο βαθμό που οι ποσότητες είναι διαθέσιμες.(5) Θα ήταν σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του, ώστε να μπορεί να εφαρμοσθεί για τους επιχειρηματίες το ταχύτερο δυνατό.(6) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Οι μεταφορές μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που καθορίστηκαν από τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, εγκρίνονται για το έτος ποσόστωσης 2001, σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2001.Για την ΕπιτροπήPascal LamyΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 275 της 8.11.1993, σ. 1.(2) ΕΕ L 252 της 20.9.2001, σ. 1.(3) ΕΕ L 352 της 15.12.1990, σ. 1.(4) ΕΕ L 314 της 14.12.2000, σ. 13.(5) ΕΕ L 104 της 6.5.1995, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>