CELEX: 32015D2182
Language: ro
Date: 2015-11-24 00:00:00
Title: Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/2182 a Comisiei din 24 noiembrie 2015 privind o măsură luată de Germania în conformitate cu Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, de interzicere a introducerii pe piață a unui tip de mașină de jumulire a păsărilor [notificată cu numărul C(2015) 8086] (Text cu relevanță pentru SEE)

26.11.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 309/13
            
         DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/2182 A COMISIEI
   din 24 noiembrie 2015
   privind o măsură luată de Germania în conformitate cu Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, de interzicere a introducerii pe piață a unui tip de mașină de jumulire a păsărilor
   
      
         [notificată cu numărul C(2015) 8086]
      
   
   (Text cu relevanță pentru SEE)
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice și de modificare a Directivei 95/16/CE (1), în special articolul 11 alineatul (3),
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (2) din Directiva 2006/42/CE, Germania a informat Comisia cu privire la o măsură de interzicere a introducerii pe piață a unei mașini de jumulit a păsărilor de curte de tipul RF-169 distribuite de Fringo GmbH&Co.KG Kurfürstendamm 96, 10709 Berlin.
            
         
               (2)
            
            
               Motivul luării măsurii a fost neconformitatea mașinii de jumulire a păsărilor cu cerințele esențiale de sănătate și siguranță prevăzute în anexa I la Directiva 2006/42/CE.
            
         
               (3)
            
            
               Secțiunile 1.2.3, „Pornire” și 1.2.4.1 „Oprirea normală” din anexa I la Directiva 2006/42/CE impun ca echipamentele să fie dotate cu un dispozitiv de control care să prevină pornirea nesupravegheată și neașteptată și se asigură că operatorul poate opri echipamentele în condiții de siguranță în orice moment. Mașina de jumulit are un cablu de alimentare flexibil, cu un ștecher care conține un mic panou de distribuție cu un dispozitiv de protecție împotriva curentului rezidual (DCR). Pornirea și oprirea normală intenționate se efectuează în conformitate cu instrucțiunile de funcționare, prin conectarea unui ștecher la o priză și, respectiv, deconectarea acestuia. Nu există niciun comutator pornit/oprit pe echipament.
            
         
               (4)
            
            
               Secțiunea 1.2.4.3 „Oprire de urgență” din anexa I la Directiva 2006/42/CE impune ca echipamentele să fie dotate cu unul sau mai multe instalații de oprire de urgență pentru a face posibilă evitarea unui pericol real sau iminent. Având în vedere lungimea (3,4 m) cablului de alimentare flexibil, faptul că nu există niciun comutator pentru pornire/oprire și că mașina poate fi oprită numai prin scoaterea din priză, un risc imediat poate fi evitat numai prin intermediul unui dispozitiv de oprire de urgență pe echipament.
            
         
               (5)
            
            
               Secțiunea 1.2.6 „Întreruperea alimentării cu energie” din anexa I la Directiva 2006/42/CE impune ca echipamentele tehnice să nu conducă la situații periculoase în caz de întrerupere a alimentării cu energie electrică, restabilirea după o întrerupere a alimentării cu energie electrică sau orice fluctuație a alimentării cu energie electrică. Atunci când alimentarea cu curent este restabilită, mașina de jumulit pornește fără întârziere, ceea ce ar putea da naștere la o situație periculoasă.
            
         
               (6)
            
            
               Secțiunea 1.3.7 „Riscuri legate de piesele mobile” din anexa I la Directiva 2006/42/CE impune ca echipamentele să prevină riscul de contact care ar putea duce la accidente sau, în cazul în care riscul persistă, să fie instalate dispozitive de apărare sau protecție. Piesele de transmisie mobile ale mașinii de jumulit sunt accesibile prin intermediul jgheabului de evacuare a penelor, pe partea laterală a mașinii și pe sub mașină. Mașina nu se oprește în momentul în care apărătoarea este deschisă și, prin urmare, părți ale corpului utilizatorului pot intra în contact cu piesele rotative, ceea ce poate provoca rănirea.
            
         
               (7)
            
            
               Secțiunea 1.5.1 „Aprovizionarea cu energie electrică” din anexa I la Directiva 2006/42/CE impune ca echipamentele tehnice să fie proiectate, construite și echipate astfel încât toate pericolele de natură electrică să fie sau să poată fi prevenite. Cablurile trebuie să fie alese în așa fel încât să fie adecvate pentru toate condițiile de folosire, pentru influențe externe și pentru solicitări mecanice. Cablurile din PVC, utilizate pe mașină (H05VV-F și 53 RVV 300/500 V) sunt destinate: sarcinilor foarte ușoare, simple și normale, atunci când apa este prezentă sub formă de picături în cădere liberă și utilizare temporară în exterior. Întrucât, atunci când echipamentul este utilizat pentru scopul căruia îi este destinat, inundarea cablului de conectare și sarcinile ridicate sunt demne de luat în seamă, cablul de conectare este clasificat ca periculos.
            
         
               (8)
            
            
               Secțiunea 1.7.3 „Marcarea echipamentelor tehnice” din anexa I la Directiva 2006/42/CE impune ca echipamentele tehnice să fie marcate în mod vizibil, lizibil și indelebil cu un minimum de detalii. Mașina de jumulit nu are nicio indicație a anului în care a fost produsă, iar plăcuța cu date nu este atașată de utilaj în mod permanent. Pe motor nu este înscris numărul de serie sau simbolul de identificare al fabricantului, numărul de înfășurări, standardul (standardele) aplicat(e), clasa de temperatură/limita de temperatură sau factorul (factorii) de putere nominală.
            
         
               (9)
            
            
               Comisia a invitat Fringo GmbH&Co.KG să-și prezinte observațiile cu privire la măsura luată de către Germania. Nu a fost primit niciun răspuns.
            
         
               (10)
            
            
               Examinarea elementelor de probă furnizate de autoritățile germane confirmă faptul că mașina de jumulit păsări de curte de tipul RF-169, distribuită de Fringo GmbH&Co.KG, Kurfürstendamm 96, 10709 Berlin, nu respectă cerințele esențiale de sănătate și siguranță prevăzute la articolul 5 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2006/42/CE și că această neconformitate generează riscuri grave de rănire a utilizatorilor. Prin urmare, este oportun să se considere că măsura luată de Germania este justificată,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Măsura luată de Germania de interzicere a introducerii pe piață a unei mașini de jumulit păsări de curte de tipul RF-169 distribuite de Fringo GmbH&Co.KG, Kurfürstendamm 96, 10709 Berlin, este justificată.
   Articolul 2
   Prezenta decizie se adresează statelor membre.
   
      Adoptată la Bruxelles, 24 noiembrie 2015.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Elżbieta BIEŃKOWSKA
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 157, 9.6.2006, p. 24.