CELEX: 32004D0884
Language: pl
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Decyzja nr 884/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. zmieniająca decyzję nr 1692/96/WE w sprawie wspólnotowych wytycznych dotyczących rozwoju transeuropejskiej sieci transportowejTekst mający znaczenie dla EOG.

254                    PL                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                            07/t. 8

32004D0884

30.4.2004                                       DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ                                                L 167/1

                               DECYZJA NR 884/2004/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

                                                          z dnia 29 kwietnia 2004 r.

              zmieniająca decyzję nr 1692/96/WE w sprawie wspólnotowych wytycznych dotyczących rozwoju
                                            transeuropejskiej sieci transportowej
                                                        (Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,                             (3)   Rada Europejska w Göteborgu w 2001 r. zaprosila insty-
                                                                                 tucje europejskie do przyjęcia zmienionych wytycznych
                                                                                 dotyczących europejskiej sieci transportowej, aby dać
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,                        priorytet, odpowiednio, inwestycjom infrastrukturalnym
w szczególności jego art. 156 akapit pierwszy,                                   na kolei, wodnych drogach śródlądowych, transportowi
                                                                                 morskiemu na krótkich trasach, operacjom intermodal-
                                                                                 nym i skutecznemu ich polączeniu. W tym kontekście
                                                                                 nie należy niedoceniać udzialu portów żeglugi śródlądo-
uwzględniając wniosek Komisji (1),                                               wej i regionalnych portów lotniczych w realizacji celów
                                                                                 transeuropejskiej sieci transportowej.

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Spolecznego (2),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów (3),

stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w artykule 251                   (4)   Przyszle poszerzenie Unii Europejskiej i cel polegający
Traktatu (4),                                                                    na zrównoważeniu wykorzystania form transportu i
                                                                                 stworzenia sieci infrastrukturalnej umożliwiającej stawie-
                                                                                 nie czola rosnącym potrzebom, jak również fakt, że czas
                                                                                 potrzebny na zrealizowanie niektórych priorytetowych
a także mając na uwadze, co następuje:
                                                                                 projektów móglby przekroczyć 10 lat, zmusza do doko-
                                                                                 nania przeglądu listy projektów znajdującej się w
                                                                                 zalączniku do decyzji nr 1692/96/WE.
(1)    Decyzja nr 1692/96/WE Parlamentu Europejskiego i
       Rady (5) określila wspólnotowe wytyczne w dziedzinie
       transeuropejskiej sieci transportowej, określając projekty
       będące przedmiotem wspólnego zainteresowania, mające
       przyczynić się do rozwoju tej sieci, i wymieniając w
       zalączniku III szczególne projekty, na które Rada Euro-
       pejska, na swoich posiedzeniach w Essen w 1994 r. i w
       Dublinie w 1996 r., zwrócila szczególną uwagę.
                                                                           (5)   Bulgaria, Cypr, Estonia, Węgry, Lotwa, Litwa, Malta, Pol-
                                                                                 ska, Republika Czeska, Rumunia, Slowacja, Slowenia i
                                                                                 Turcja zawarly uklady stowarzyszeniowe i uklady euro-
(2)    Wzrost obrotu, a w szczególności wzrastający udzial                       pejskie i są kandydatami do przystąpienia do Unii Euro-
       ciężarówek, powoduje zwiększenie ruchu i „wąskich gar-                    pejskiej. Administracje transportowe jedenastu z tych
       del” na trasach międzynarodowego transportu. Tak więc                     państw dokonaly, przy wsparciu Komisji, oceny potrzeb
       w celu zapewnienia międzynarodowej mobilności                             infrastruktury transportowej w celu zdefiniowania sieci
       towarów i osób należy zoptymalizować przepustowość                        zgodnie z takimi samymi zasadami, jak zasady określone
       transeuropejskiej sieci transportowej.                                    w decyzji nr 1692/96/WE.

(1) Dz.U. C 362 z 18.12.2001, str. 205 i Dz.U. 20 E z 28.1.2003,
    str. 274.
(2) Dz.U. C 125 z 27.5.2002, str. 75.
(3) Dz.U. C 278 z 14.11.2002, str. 7.
(4) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 30 maja 2002 r. (Dz.U.
    C 187 E z 7.8.2003, str. 130) i z dnia 11 marca 2004 r. (dotychczas
    niepublikowane w Dzienniku Urzędowym) i stanowisko Parlamentu
    Europejskiego z dnia 21 kwietnia 2004 r. (dotychczas niepubliko-       (6)   Rada Europejska w Barcelonie polożyla nacisk na
    wane w Dzienniku Urzędowym).                                                 zmniejszenie liczby „wąskich gardel” na trasach w
(5) Dz.U. L 228 z 9.9.1996, str. 1. Decyzja ostatnio zmieniona Aktem             różnych regionach, między innymi w Alpach, Pirenejach
    Przystąpienia z 2003 r.                                                      i w regionie Morza Baltyckiego.
 ---pagebreak--- 07/t. 8                 PL                        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                  255

(7)       Rada Europejska w Brukseli w grudniu 2003 r. podkreś-              resowania. Finansowanie infrastruktury transportowej
          lila, że określone w wytycznych priorytetowe projekty              powinno być uzależnione również od przestrzegania
          są podstawowymi elementami wzmocnienia spójności                   przepisów prawa wspólnotowego dotyczących środowi-
          rynku wewnętrznego, w szczególności w perspektywie                 ska, w szczególności dyrektywy Rady 85/337/EWG z
          nieuchronnego poszerzenia Unii Europejskiej i mając na             dnia 27 czerwca 1985 r. w sprawie oceny wplywu
          uwadze potrzebę wyeliminowania „wąskich gardel” na                 wywieranego przez niektóre przedsięwzięcia publiczne
          trasach i/lub dodania brakujących polączeń w przeply-              i prywatne na środowisko (2), dyrektywy Rady
          wie towarów (tranzyt) przy przekraczaniu naturalnych               79/409/EWG z dnia 2 kwietnia 1979 r. w sprawie
          lub innych barier lub granic.                                      ochrony dzikiego ptactwa (3) i dyrektywy Rady
                                                                             92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. sprawie ochrony
                                                                             siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (4).

(8)       Druga paneuropejska konferencja transportowa na Kre-
          cie w 1994 r. i trzecia paneuropejska konferencja trans-
          portowa w Helsinkach w 1997 r. umożliwily zdefinio-
                                                                      (13)   Biala Księga Komisji w sprawie europejskiej polityki
          wanie dziesięciu paneuropejskich korytarzy transporto-
                                                                             transportowej zaleca zintegrowane podejście obejmujące
          wych i czterech paneuropejskich stref priorytetowych
                                                                             między innymi środki zmierzające do ożywienia sektora
          dla wspólpracy między Wspólnotą Europejską i zaintere-
                                                                             kolejowego, w szczególności transportu towarów, pro-
          sowanymi krajami trzecimi.
                                                                             mowania żeglugi śródlądowej i transportu morskiego na
                                                                             krótkich trasach, wspierania większej komplementar-
                                                                             ności między bardzo szybką koleją i transportem lotni-
                                                                             czym i wspierania interoperacyjnych inteligentnych sys-
(9)       W swoim raporcie przedstawionym Komisji dnia 30                    temów transportu w celu zapewnienia większej skutecz-
          czerwca 2003 r. grupa wysokiego szczebla ds. transeu-              ności i bezpieczeństwa sieci.
          ropejskiej sieci transportowej (zwana dalej „grupą wyso-
          kiego szczebla”) zdefiniowala ograniczoną liczbę priory-
          tetowych projektów z wykorzystaniem metodologii
          opartej na kryteriach obejmujących w szczególności
          badanie ich potencjalnej żywotności gospodarczej, stop-     (14)   Skuteczność wspólnej polityki transportowej zależy mię-
          nia zaangażowania zainteresowanych Państw Czlonkow-                dzy innymi od spójności środków zmierzających do
          skich w przestrzeganiu kalendarza przyjętego wcześniej             ożywienia sektora kolejowego i rozwoju infrastruktury
          w ramach programowania projektu, ich wplywu na                     w tym sektorze. Dyrektywa 2001/12/WE Parlamentu
          przeplyw towarów i osób między Państwami Czlonkow-                 Europejskiego i Rady z dnia 26 lutego 2001 r. zmie-
          skimi, na spójność i staly rozwój. Raport ten obejmuje             niająca dyrektywę Rady 91/440/EWG w sprawie roz-
          również projekty w nowych Państwach Czlonkowskich,                 woju kolei wspólnotowych (5) przewiduje transeuro-
          które przystąpią do Unii dnia 1 maja 2004 r. Należy                pejską sieć kolejowego transportu towarów otwartą na
          uwzględnić rezultaty tej wspólpracy.                               uslugi międzynarodowego transportu towarów po
                                                                             2003 r. Linie transeuropejskiej sieci transportu towarów
                                                                             koleją należy uznać za część sieci kolejowej zdefiniowa-
                                                                             nej w wytycznych określonych w decyzji nr 1692/96/
(10)      Wymogi związane z ochroną środowiska powinny                       WE, aby mogly one korzystać z inwestycji i aby przy-
          wchodzić w zakres definicji i realizacji wspólnotowej              ciągnęly część ruchu drogowego.
          polityki dotyczącej sieci transeuropejskich, zgodnie z
          art. 6 Traktatu. Wymaga to przede wszystkim promowa-
          nia infrastruktury dla form transportu jak najmniej
          szkodliwych dla środowiska, to znaczy kolei, transportu     (15)   W perspektywie ogólnego celu, jakim jest zapewnienie
          morskiego na krótkich trasach i żeglugi śródlądowej.               stalej mobilności osób i towarów, należy wprowadzić
                                                                             mechanizmy wsparcia dla rozwoju autostrad morskich
                                                                             między Państwami Czlonkowskimi w celu ograniczenia
                                                                             ruchu na drogach i/lub zwiększenia dostępności do pań-
(11)      Należy realizować pierwszorzędny cel polegający na roz-            stw i regionów peryferyjnych lub wyspiarskich. Wpro-
          dzieleniu ujemnych skutków wzrostu transportu od                   wadzenie takich mechanizmów, między innymi w dro-
          wzrostu produktu krajowego brutto, jak to zapropono-               dze procedur przetargowych, powinno być przejrzyste,
          wala Komisja w swoim komunikacie o strategii Unii                  odpowiadać potrzebom i nie powinno w żaden sposób
          Europejskiej na rzecz stalego rozwoju.                             naruszać wspólnotowych regul konkurencji ani regul
                                                                             dotyczących rynków publicznych.

                                                                      (2) Dz.U. L 175 z 5.7.1985, str. 40. Dyrektywa ostatnio zmieniona
(12)      Ocena wplywu na środowisko, o której mowa w dyrek-              dyrektywą 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U.
          tywie 2001/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z              L 156 z 25.6.2003, str. 17).
          dnia 27 czerwca 2001 r. w sprawie oceny wplywu nie-         (3) Dz.U. L 103 z 25.4.1979, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona roz-
          których planów i programów na środowisko (1), będzie            porządzeniem (WE) nr 807/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003,
          miala zastosowanie w przyszlości do wszystkich planów           str. 36).
          i programów będących przedmiotem wspólnego zainte-          (4) Dz.U. L 206 z 22.7.1992, str. 7. Dyrektywa ostatnio zmieniona roz-
                                                                          porządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady
                                                                          (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).
(1) Dz.U. L 197 z 21.7.2001, str. 30.                                 (5) Dz.U. L 75 z 15.3.2001, str. 1.
 ---pagebreak--- 256                   PL                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                              07/t. 8

(16)   Wsparcie rozwoju autostrad morskich należy uznać za              (22)     Państwa Czlonkowskie powinny zdefiniować transgra-
       uzupelnienie pomocy Wspólnoty mającej na celu wspie-                      niczne odcinki na podstawie kryteriów określonych
       ranie rozwoju transportu morskiego na krótkich trasach                    przez Komitet powolany na mocy art. 18 ust. 2 decyzji
       w ramach programu Marco Polo ustanowionego roz-                           nr 1692/96/WE. Istniejące odniesienia do transgranicz-
       porządzeniem (WE) nr 1382/2003 Parlamentu Europej-                        nych odcinków priorytetowych projektów znajdujące się
       skiego i Rady z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie przy-                     w zalączniku III do tej decyzji nie powinny przesądzać
       znawania wspólnotowej pomocy finansowej w celu                            o zdefiniowaniu transgranicznych odcinków zgodnie z
       poprawy efektów dzialania systemu transportu towaro-                      tymi kryteriami.
       wego w dziedzinie środowiska (Program Marco Polo) (1)
       i powinno być oparte na tym samym kryterium. Jed-
       nakże przyznanie wspólnotowych środków finansowania              (23)     Komisja przeprowadzila analizę wplywu zaleceń grupy
       w ramach tych dwóch instrumentów nie powinno pod-                         wysokiego szczebla. Wyniki pokazują, że realizacja
       legać kumulacji.                                                          zidentyfikowanych przez grupę projektów, w polączeniu
                                                                                 z kilkoma środkami obejmującymi wspólną politykę
                                                                                 transportową, takimi jak pobieranie oplat za korzystanie
(17)   Należy zadeklarować, że projekty priorytetowe są przed-                   z infrastruktury i otwarcie na konkurencję transportu
       miotem europejskiego zainteresowania, skoncentrować                       towarów koleją, daje materialne korzyści pod względem
       wspólnotowe finansowanie na tych projektach i wpro-                       zysku czasowego, ograniczenia emisji i ruchu, poprawy
       wadzić mechanizmy wspierające koordynację między                          dostępności peryferyjnych i nowych Państw Czlonkow-
       Państwami Czlonkowskimi dla ulatwienia ich realizacji                     skich, jak również ogólnego wzrostu dobrobytu.
       zgodnie z pożądanym kalendarzem.
                                                                        (24)     Aby przestrzegać celów europejskiej sieci transportowej
                                                                                 i podjąć wyzwanie rozszerzenia w dziedzinie transportu,
(18)   Zgodnie z art. 154 Traktatu polityka w zakresie sieci
                                                                                 należy znacznie zwiększyć przewidziane na sieć środki
       transeuropejskich musi przyczyniać się do umocnienia
                                                                                 finansowe.
       spójności gospodarczej i spolecznej na obszarze
       Wspólnoty. Do osiągnięcia tego celu należy poszukiwać
       maksymalnej spójności między wytycznymi wspólnoto-               (25)     Komisja moglaby podjąć decyzję o zwróceniu się do Par-
       wymi w zakresie transeuropejskich sieci i programowa-                     lamentu Europejskiego i Rady z sugestią, że należy reali-
       niem instrumentów finansowych dostępnych na szcze-                        zować projekty inne niż te, które znajdują się w
       blu wspólnotowym.                                                         zalączniku III decyzji nr 1692/96/WE dla realizacji
                                                                                 celów zmierzających do pobudzenia wzrostu, lepszej
                                                                                 integracji poszerzonej Europy i poprawy produktyw-
(19)   Późniejszy bilans priorytetowych projektów powinien                       ności i konkurencyjności przedsiębiorstw europejskich
       ulatwiać przegląd przyszlych wytycznych i listy priory-                   na rynkach światowych, przyczynienia się do osiągnięcia
       tetowych projektów i powinien przyczyniać się do ulep-                    spójności ekonomicznej, spolecznej i terytorialnej, jak
       szenia stosowanych przez Państwa Czlonkowskie a priori                    również intermodalności. Projekty te powinny być trak-
       metod oceny.                                                              towane w sposób priorytetowi wymagany w ramach
                                                                                 instrumentów wspólnotowego finansowania.

(20)   Sytuacja, w której krajowe procedury zmierzające do
       oceny wplywu projektu na środowisko naturalne i                  (26)     W związku z tym należy zmienić decyzję nr 1692/96/
       skutków spoleczno-ekonomicznych projektu są prowa-                        WE,
       dzone oddzielnie, może okazać się niewlaściwa dla
       ponadpaństwowego wymiaru projektów będących
       przedmiotem europejskiego zainteresowania. Aby temu
       zaradzić, należy opracować, oprócz wspólnych metod
                                                                        PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
       oceny, skoordynowane procedury oceny i publicznej
       konsultacji lub ponadnarodowe procedury dochodze-
       niowe obejmujące poszczególne zainteresowane Państwa
       Czlonkowskie i dotyczące zarówno aspektów spoleczno-
                                                                                                      Artykul 1
       ekonomicznych, jak i aspektów związanych ze środowis-
       kiem naturalnym. Procedury takie nie powinny naruszać
       obowiązków wynikających z przepisów prawa wspólno-
       towego dotyczących ochrony środowiska naturalnego.               W decyzji nr 1692/96/WE wprowadza się następujące zmiany:

                                                                        1) w art. 2 ust. 1 datę „2010” zastępuje się datą „2020”;
(21)   Bliższa koordynacja projektów znajdujących się na tej
       samej osi między zainteresowanymi Państwami Czlon-
       kowskimi może być konieczna dla poprawy rentowności              2) w art. 3 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
       inwestycji i ulatwienia ich synchronizacji i zapewnienia
       finansowania.
                                                                               „2.   Infrastruktura transportowa obejmuje sieci drogowe,
(1) Dz.U. L 196 z 2.8.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione          kolejowe i śródlądowe, autostrady morskie, porty żeglugi
    rozporządzeniem (WE) nr 788/2004 (Dz.U. L 138 z 30.4.2004,                 morskiej i śródlądowej, porty lotnicze oraz inne punkty polą-
    str. 17).                                                                  czeń wewnętrznych między sieciami modalnymi.”;
 ---pagebreak--- 07/t. 8               PL                        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                           257

3) artykul 5 otrzymuje brzmienie:                                       środowisko naturalne projektów, stanowiących przedmiot
                                                                        wspólnego zainteresowania, które będą realizowane, i z
                                                                        zastosowaniem dyrektywy Rady 79/409/EWG z dnia 2
    „Artykul 5
                                                                        kwietnia 1979 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (*) i
                                                                        dyrektywy Rady 92/43/EWG.
    Priorytety

    Priorytety, biorąc pod uwagę zalożenia przedstawione w
    art. 2 i glówne wytyczne dzialania określone w art. 4, są           Licząc od dnia 21 lipca 2004 r., Państwa Czlonkowskie
    następujące:                                                        dokonują na podstawie tych projektów oceny wplywu na
                                                                        środowisko naturalne planów i programów, przede wszyst-
    a) stworzenie i rozbudowa polączeń i glównych linii polą-           kim jeżeli dotyczą one nowych polączeń lub innych
       czeń wewnętrznych koniecznych do eliminacji                      znaczących form rozbudowy infrastruktury węzlów komu-
       »wąskich gardel«, uzupelnienie brakujących odcinków i            nikacyjnych, zgodnie z dyrektywą 2001/42/WE Parlamentu
       dokończenie glównych tras, w szczególności na ich                Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2001 r. w sprawie
       odcinkach transgranicznych, pokonywanie przeszkód                oceny wplywu niektórych planów i programów na środo-
       naturalnych i polepszenie interoperacyjności glównych            wisko (**). W trakcie prac nad przedmiotowymi planami i
       tras;                                                            programami Państwa Czlonkowskie biorą pod uwagę
                                                                        wyniki oceny wplywu na środowisko naturalne, zgodnie z
                                                                        art. 8 tej dyrektywy.
    b) stworzenie i rozbudowa infrastruktury, która zachęca
       do polączenia sieci krajowych, aby umożliwić polącze-
       nie regionów wyspiarskich lub regionów porównywal-
       nych do wysp oraz enklaw, regionów peryferyjnych i
       ultraperyferyjnych w stosunku do regionów central-               2.    Od chwili obecnej do dnia 21 lipca 2004 r. Komisja
       nych Wspólnoty, w szczególności w celu zmniejszenia              wypracowuje, w porozumieniu z Państwami Czlonkow-
       wysokich kosztów transportu w tych regionach;                    skimi, stosowne metody realizacji strategicznej oceny
                                                                        wplywu na środowisko naturalne, celu mającego zapewnić
    c) środki niezbędne do stopniowego osiągnięcia interope-            między innymi prawidlową koordynację, uniknięcie powta-
       racyjnej sieci kolejowej obejmującej, w miarę możli-             rzania wysilków i dojście do uproszczenia i przyśpieszenia
       wości, trasy przystosowane do przewozu towarów;                  procesu planowania w odniesieniu do transgranicznych
                                                                        projektów i korytarzy.
    d) środki niezbędne do wspierania transportu morskiego
       na dlugich i krótkich trasach oraz żeglugi śródlądowej;

    e) środki niezbędne do integracji kolei i transportu lotni-         Wyniki tych prac i oceny wplywu na środowisko naturalne
       czego, w szczególności poprzez dostęp kolei do                   projektów RTE realizowanych przez Państwa Czlonkowskie
       portów lotniczych, gdzie stosowne, oraz wymaganą                 zgodnie z dyrektywą 2001/42/WE są uwzględniane, w
       infrastrukturę i urządzenia;                                     zależności od przypadku, przez Komisję w jej sprawozda-
                                                                        niach na temat wytycznych, o których mowa w art. 18
    f)    optymalizacja pojemności i skuteczności istniejącej i         ust. 3, i w propozycjach legislacyjnych dotyczących zmian
          nowej infrastruktury, wspieranie intermodalności i            wytycznych, przewidzianych na mocy tego samego prze-
          poprawa bezpieczeństwa i niezawodności sieci,                 pisu.
          poprzez tworzenie i modernizację terminali intermo-
          dalnych i dostępu do nich i/lub rozwój systemów inte-
                                                                        (*) Dz.U. L 103 z 25.4.1979, str. 1. Dyrektywa ostatnio
          ligentnych;
                                                                             zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 807/2003
                                                                             (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 36).
    g) integracja bezpieczeństwa i zagadnień związanych ze              (**) Dz.U. L 197 z 21.7.2001, str. 30.”;
       środowiskiem naturalnym z projektowaniem i budową
       europejskiej sieci transportowej;

    h) rozwój stalej mobilności osób i towarów, zgodnie z
       celami Unii Europejskiej w zakresie stalego rozwoju.”;       5) w art. 9 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

4) artykul 8 otrzymuje brzmienie:
                                                                        „3.    Sieć obejmuje również infrastrukturę zarządzania
    „Artykul 8                                                          ruchem, informacji dla użytkowników, zarządzania wypad-
                                                                        kami i naglymi zdarzeniami oraz elektroniczny pobór
                                                                        należności; opiera się ona na aktywnej wspólpracy pomię-
    Ochrona środowiska
                                                                        dzy systemami zarządzania ruchem na europejskim, krajo-
                                                                        wym i regionalnym poziomie i dostawcami uslug informa-
    1.   W trakcie prac nad projektami i ich realizacją Pań-            cyjnych o przejazdach i ruchu oraz uslug o wartości doda-
    stwa Czlonkowskie muszą brać pod uwagę zagadnienia                  nej, czuwając nad niezbędną komplementarnością z aplika-
    związane z ochroną środowiska naturalnego, dokonując —              cjami, których rozwój jest ulatwiany w ramach programu
    zgodnie z dyrektywą 85/337/EWG — oceny wplywu na                    o transeuropejskiej sieci telekomunikacyjnej.”;
 ---pagebreak--- 258                   PL                        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                          07/t. 8

6) artykul 10 otrzymuje brzmienie:                                      5.   Sieć kolejowa spelnia co najmniej jedną z następują-
                                                                        cych funkcji:

      „Artykul 10
                                                                        a) odgrywa ważną rolę w ruchu towarowym i pasażer-
                                                                           skim na dlugich trasach;
      Charakterystyka
                                                                        b) zapewnia, o ile jest to konieczne, polączenia wew-
                                                                           nętrzne z portami lotniczymi;
      1.    Sieć kolejowa obejmuje sieć kolejową dużych pręd-
      kości i sieć konwencjonalną.
                                                                        c) zapewnia dostęp do regionalnych i lokalnych sieci kole-
                                                                           jowych;
      2.    Sieć kolejowa dużych prędkości wykorzystująca aktu-
      alne lub nowe technologie obejmuje:                               d) ulatwia przewóz towarów, wyznaczając i rozwijając
                                                                           duże linie przeznaczone dla przewozu towarów lub
                                                                           trasy, na których priorytetem są pociągi towarowe;
      a) specjalnie wybudowane linie dużych prędkości przy-
         stosowane do szybkości równej lub większej niż
         250 km/h, wykorzystujące aktualne lub nowe technolo-           e) odgrywa ważną rolę w transporcie kombinowanym;
         gie;

                                                                        f)   zapewnia polączenia wewnętrzne, za pośrednictwem
      b) linie specjalnie wyposażone do dużych prędkości, przy-              portów będących przedmiotem wspólnego zaintereso-
         stosowane do prędkości rzędu 200 km/h;                              wania, transportu morskiego na krótkich trasach i
                                                                             żeglugi śródlądowej.
      c) linie specjalnie przystosowane do dużych prędkości lub
         linie specjalnie zbudowane do dużych prędkości
         wlączone do sieci linii dużych prędkości, ale o                6.    Sieć oferuje użytkownikom wysoki standard uslug
         szczególnych charakterystykach ze względu na warunki           pod względem jakości i bezpieczeństwa, dzięki jej ciąglości
         topograficzne lub środowiska naturalnego, rzeźbę               i stopniowemu wprowadzaniu interoperacyjności, wyni-
         terenu lub środowisko miejskie, i na których prędkość          kający w szczególności z technicznej harmonizacji i zhar-
         może być dostosowana do każdego przypadku.                     monizowanego systemu sterowania i kontroli ERTMS zale-
                                                                        canego dla europejskiej sieci kolejowej. W tym celu Komi-
                                                                        sja po konsultacji z Państwami Czlonkowskimi stworzyla
                                                                        plan rozwoju skoordynowany z planami krajowymi.
      Sieć ta jest definiowana wedlug linii przedstawionych w
      zalączniku I. Glówne wymogi i specyfikacje techniczne
      interoperacyjności stosowane do linii kolejowych pociągów         (*) Dz.U. L 235 z 17.9.1996, str. 6. Dyrektywa ostatnio
      dużych prędkości wykorzystujących aktualne i nowe tech-                zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003
      nologie są definiowane zgodnie z dyrektywą Rady 96/48/                 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 284 z
      WE z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie interoperacyjności                31.10.2003, str. 1).
      transeuropejskiego systemu kolei dużych prędkości (*).            (**) Dz.U. L 110 z 20.4.2001, str. 1.”;
      Państwa Czlonkowskie wcześniej informują Komisję o
      otwarciu wszystkich linii kolejowych dużych prędkości i
      ich charakterystykach technicznych.                           7) w art. 11 wprowadza się następujące zmiany:

      3.    Konwencjonalna sieć kolejowa obejmuje linie do kon-         a) dodaje się ustęp w brzmieniu:
      wencjonalnego przewozu podróżnych i towarów, wlącznie
      z liniami kolejowymi transportu kombinowanego określo-
      nymi w art. 14, dostępem do portów morskich i portów                   „3b. Wewnętrzne porty sieci, które posiadają wypo-
      śródlądowych, będących przedmiotem wspólnego zaintere-                 sażenie przeladunkowe do transportu intermodal-
      sowania, oraz terminale towarowe otwarte dla wszystkich                nego lub których roczna wielkość ruchu towarowego
      użytkowników. Glówne wymogi i specyfikacje techniczne                  wynosi co najmniej 500 000 t, wymienione są w
      interoperacyjności mające zastosowanie do konwencjonal-                zalączniku I.”;
      nych linii kolejowych definiowane są zgodnie z dyrektywą
      2001/16/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19              b) ustęp 4 otrzymuje brzmienie:
      marca 2001 r. w sprawie interoperacyjności transeuropej-
      skiego systemu kolei konwencjonalnych (**).
                                                                             „4.   Sieć obejmuje również infrastrukturę zarządzania
                                                                             ruchem. Obejmuje ona w szczególności wprowadzenie
      4.    Sieć kolejowa obejmuje infrastrukturę i wyposażenie              interoperacyjnego i inteligentnego systemu ruchu i
      umożliwiające zintegrowanie uslug kolejowych, drogowych                transportu zwanego Systemem Informacji Rzecznej, w
      oraz, w zależności od przypadku, lotniczych i morskich. W              celu optymalizacji istniejącej przepustostowości i bez-
      tym względzie szczególną uwagę przywiązuje się do polą-                pieczeństwa sieci żeglugi śródlądowej oraz poprawy
      czenia regionalnych portów lotniczych z siecią.                        ineroperacyjności z innymi formami transportu.”;
 ---pagebreak--- 07/t. 8             PL                         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                            259

8) wprowadza się artykul w brzmieniu:                                  b) w przypadku gdy lokalizacja portów jest podobna, w
                                                                          drodze publicznych przetargów organizowanych
                                                                          wspólnie przez zainteresowane Państwa Czlonkowskie
                                                                          i skierowanych do konsorcjów, w sklad których
    „Artykul 12a                                                          wchodzą co najmniej towarzystwa żeglugowe i porty
                                                                          polożone w jednej ze stref morskich, które zostaly
                                                                          określone w projekcie nr 21 zalącznika III.
    Autostrady morskie

                                                                       5.   Projekty europejskiej sieci autostrad morskich będące
    1.    Transeuropejska sieć autostrad morskich ma na celu           przedmiotem wspólnego zainteresowania:
    skoncentrowanie przeplywu przewozów towarowych na
    trasach morskich o odpowiedniej logistyce, w taki sposób,
    aby poprawić istniejące polączenia morskie, które są nieza-        — dotyczą wyposażenia i infrastruktury, które są częścią
    wodne, regularne i częste w transporcie towarów między               skladową sieci autostrad morskich,
    Państwami Czlonkowskimi, lub stworzyć nowe polączenia,
    aby ograniczyć ruch na drogach i/lub poprawić obslugę
    państw i regionów peryferyjnych i wyspiarskich. Auto-              — mogą obejmować, bez uszczerbku dla art. 87 i 88
    strady morskie nie powinny wykluczać możliwości kombi-               Traktatu, pomoc w uruchomieniu, jeżeli, w wyniku
    nowanych przewozów osób i towarów, pod warunkiem że                  poddania regulom konkurencji, o którym mowa w
    dominować będzie transport towarów.                                  ust. 4 niniejszego artykulu, dla zapewnienia finansowa-
                                                                         nia projektu niezbędne jest wsparcie sektora publicz-
                                                                         nego. Pomoc w uruchomieniu ograniczona jest do 2
    2.    Europejska sieć autostrad morskich obejmuje wypo-              lat i udzielana jest wylącznie na należycie uzasadnione
    sażenie i infrastrukturę co najmniej dwóch portów znaj-              wydatki inwestycyjne. Nie może ona przekraczać mini-
    dujących się w dwóch różnych Państwach Czlonkowskich.                malnej kwoty uznanej za konieczną dla uruchomienia
    To wyposażenie i infrastruktura obejmują, co najmniej w              danych polączeń. Pomoc nie może być przyczyną
    jednym Państwie Czlonkowskim, takie elementy, jak wypo-              zaklóceń konkurencji na zainteresowanych rynkach,
    sażenie portowe, elektroniczne systemy zarządzania logis-            które zaszkodzilyby wspólnemu interesowi,
    tycznego, procedury bezpieczeństwa oraz procedury admi-
    nistracyjne i celne oraz infrastrukturę bezpośredniego
    dostępu naziemnego i morskiego, wlącznie ze środkami               — mogą również obejmować dzialania przynoszące więk-
    zapewniającymi żeglugę przez okres calego roku, w                    sze korzyści i niezwiązane z poszczególnymi portami,
    szczególności      poprzez      udostępnienie    sprzętu             takie jak udostępnienie sprzętu przeznaczonego dla
    poglębiającego i umożliwienie dostępu do portu w zimie               prowadzenia dzialań z wykorzystaniem lodolamaczy i
    dzięki lodolamaczom.                                                 poglębiarek oraz systemów informacyjnych, wlącznie z
                                                                         systemami zarządzania ruchem i elektronicznymi syste-
                                                                         mami przekazywania sprawozdań.
    3.    Drogi żeglowne lub kanaly wymienione w
    zalączniku I, które lączą dwie europejskie autostrady mor-
    skie lub dwa odcinki tych autostrad i które w znaczący             6.    Komisja przedklada Komitetowi, o którym mowa w
    sposób przyczyniają się do skrócenia tras morskich, aby            art. 18, w terminie 3 lat, pierwszą listę szczególnych pro-
    zyskać na skuteczności i ograniczyć czas przewozu są               jektów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania;
    częścią europejskiej sieci autostrad morskich.                     robiąc to, Komisja konkretyzuje ideę autostrad morskich.
                                                                       Lista ta jest również przekazywana Parlamentowi Europej-
                                                                       skiemu.
    4.   Projekty europejskiej sieci autostrad morskich będące
    przedmiotem wspólnego zainteresowania są przedstawiane
    przez co najmniej dwa Państwa Czlonkowskie i są dostoso-           7.   Projekty europejskiej sieci autostrad morskich będące
    wane do rzeczywistych potrzeb. Przedstawiane projekty              przedmiotem wspólnego zainteresowania są przedkladane
    obejmują zarówno sektor publiczny, jak i sektor prywatny,          do zatwierdzenia przez Komisję.”;
    zgodnie z zasadami umożliwiającymi, przed przyznaniem
    pomocy z budżetów krajowych, uzupelnienie, w miarę
    potrzeby, pomocą udzieloną przez Wspólnotę, poddanie
    zasadom konkurencji w jeden z następujących sposobów:          9) w art. 13 dodaje się ustęp w brzmieniu:

    a) w drodze publicznych przetargów organizowanych
       wspólnie przez zainteresowane Państwa Czlonkowskie,             „3.    Jeżeli okaże się to stosowne, to międzynarodowe i
       mające na celu stworzenie nowych polączeń wychodzą-             wspólnotowe punkty polączeń są stopniowo wiązane z
       cych z portu kategorii A zdefiniowanego w art. 12               liniami dużych prędkości sieci kolejowej. Sieć obejmuje
       ust. 2, które zostają wcześniej wybrane w obrębie               infrastrukturę i urządzenia umożliwiające zintegrowanie
       każdej strefy morskiej, która zostala określona w pro-          uslug transportu lotniczego i kolejowego i, w zależności
       jekcie nr 21 zalącznika III;                                    od przypadku, uslug transportu morskiego.”;
 ---pagebreak--- 260                   PL                        Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                         07/t. 8

10) dodaje się następującą sekcję:                                         trzebowania na uslugi transportowe, możliwości finan-
                                                                           sowania inwestycji i rodzaju uslug, jakie mają być
                                                                           świadczone w celu ulatwienia dostępu do takiego
      „SEKCJA 10A
                                                                           finansowania.

      KOORDYNACJA MIĘDZY PAŃSTWAMI CZLONKOWSKIMI
                                                                        6.    Bez uszczerbku dla stosowanych procedur określo-
                                                                        nych w prawodawstwie wspólnotowym i krajowym, Komi-
      Artykul 17a                                                       sja może zwrócić się o opinię europejskiego koordynatora
                                                                        podczas rozpatrywania wniosków o finansowanie przez
      Europejski koordynator                                            Wspólnotę projektów lub grup projektów, za które euro-
                                                                        pejski koordynator jest odpowiedzialny.”;
      1.    W celu ulatwienia skoordynowanej realizacji nie-
      których projektów, w szczególności projektów transgra-        11) w art. 18 wprowadza się następujące zmiany:
      nicznych lub części projektów transgranicznych wśród pro-
      jektów określonych jako będące przedmiotem europej-               a) tytul otrzymuje brzmienie:
      skiego zainteresowania, o których mowa w art. 19a, Komi-
      sja może wyznaczyć, w porozumieniu z zainteresowanymi                „Komitet ds. Monitorowania Wytycznych i Wymiany
      Państwami Czlonkowskimi i po zasięgnięciu opinii Parla-              Informacji”;
      mentu Europejskiego, osobę zwaną »europejskim koordy-
      natorem«. Dziala on w imieniu i na rzecz Komisji. Jego            b) ustęp 1 otrzymuje brzmienie:
      misja dotyczy zwykle jednego projektu, w szczególności w
      przypadku projektów transgranicznych, ale może, w razie              „1.   Państwa Czlonkowskie przekazują Komisji stre-
      potrzeby, zostać rozszerzona na calość glównej osi. W                szczenia krajowych planów i programów, które są
      porozumieniu z zainteresowanymi Państwami Czlonkow-                  przygotowywane w celu rozwoju transeuropejskiej sieci
      skimi europejski koordynator ustali plan pracy dla swoich            transportowej, a w szczególności projektów stanowią-
      dzialań.                                                             cych przedmiot wspólnego zainteresowania, określo-
                                                                           nych w art. 19a. Po przyjęciu krajowych planów i pro-
      2.   Europejski koordynator jest wybierany w szczegól-               gramów Państwa Czlonkowskie przekazują je do wia-
      ności z uwzględnieniem doświadczenia w instytucjach                  domości Komisji.”;
      europejskich i znajomości zagadnień związanych z finanso-
      waniem i oceną spoleczno-ekonomiczną i środowiskową               c) ustęp 3 otrzymuje brzmienie:
      dużych projektów.
                                                                           „3.    Raz na dwa lata Komisja przygotowuje sprawoz-
      3.    Decyzja Komisji dotycząca wyznaczenia europej-                 dania na temat wdrażania wytycznych opisanych w
      skiego koordynatora określa zasady wykonywania zadać, o              niniejszej decyzji i przekazuje je Parlamentowi Europej-
      których mowa w ust. 5.                                               skiemu, Radzie, Komitetowi Ekonomiczno-Spolecz-
                                                                           nemu i Komitetowi Regionów. Komitet powolany na
                                                                           mocy ust. 2 pomaga Komisji w przygotowaniu spra-
      4.    Zainteresowane Państwa Czlonkowskie wspólpracują               wozdania. Do sprawozdania są zalączane, o ile jest to
      z europejskim koordynatorem i dostarczają mu informacji              konieczne, wnioski legislacyjne dotyczące zmian
      niezbędnych do wykonywania zadań, o których mowa w                   wytycznych, zawierające, o ile jest to konieczne,
      ust. 5.                                                              zmiany projektów zgodnych z art. 19 ust. 1 lub
                                                                           dodające do listy projektów priorytetowych znajdującej
      5.   Europejski koordynator:                                         się w zalączniku III projekty zgodne z tym przepisem.
                                                                           Zmiana dotyczy w szczególności projektów, które
                                                                           przyczyniają do spójności terytorialnej Unii Europej-
      a) we wspólpracy z zainteresowanymi Państwami Czlon-
                                                                           skiej zgodnie z art. 19 ust. 3 lit. e).”;
         kowskimi prowadzi promocję wspólnych metod oceny
         projektów i doradza, w odpowiednim przypadku, pro-
         motorom projektów w sprawach ich finansowania;             12) artykul 19 otrzymuje brzmienie:

      b) dla Parlamentu Europejskiego, Komisji i zainteresowa-          „Artykul 19
         nych Państw Czlonkowskich sporządza coroczne spra-
         wozdanie na temat postępu dokonanego w realizacji
         projektów, za które jest odpowiedzialny, nowych roz-           Projekty priorytetowe
         wiązań lub innych okoliczności, które mogą mieć
         wplyw na charakterystykę projektu oraz ewentualnych            1.    Projekty priorytetowe są projektami będącymi przed-
         trudności i przeszkód mogących być przyczyną znaczą-           miotem wspólnego zainteresowania, o których mowa w
         cych opóźnień w stosunku do dat określonych w                  art. 7, których zbadanie umożliwia sprawdzenie, czy:
         zalączniku III;
                                                                        a) ich celem jest wyeliminowanie »wąskich gardel« lub
      c) konsultuje się z zainteresowanymi Państwami Czlon-                uzupelnienie brakujących polączeń na glównej trasie
         kowskimi, wladzami regionalnymi i lokalnymi, pod-                 transeuropejskiej sieci, w szczególności są projektami
         miotami gospodarczymi i użytkownikami środków                     transgranicznymi, projektami przecinającymi naturalne
         transportu oraz przedstawicielami spoleczeństwa                   przeszkody lub projektami obejmującymi odcinki
         obywatelskiego, aby poglebić wiedzę na temat zapo-                transgraniczne;
 ---pagebreak--- 07/t. 8               PL                         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                         261

    b) ich skala jest taka, że dlugoterminowe planowanie na                 znają stosowny priorytet projektom ogloszonym jako
       poziomie europejskim powoduje znaczący przyrost                      będące przedmiotem europejskiego zainteresowania;
       wartości dodanej;

    c) przynoszą, calościowo, potencjalne spoleczno-ekono-               b) podczas prezentacji swoich projektów w ramach
       miczne korzyści netto i inne tego rodzaju korzyści;                  budżetu przeznaczonego na sieć transeuropejską, zgod-
                                                                            nie z art. 9 i 10 rozporządzenia Rady (WE) nr 2236/
    d) w znaczący sposób zwiększają mobilność towarów i                     95 (**), Państwa Czlonkowskie przyznają stosowny
       osób między Państwami Czlonkowskimi i tym samym                      priorytet projektom ogloszonym jako będące przed-
       mają również wplyw na interoperacyjność sieci krajo-                 miotem europejskiego zainteresowania;
       wych;

    e) przyczyniają się do spójności terytorialnej Unii Euro-            c) Komisja zachęca Państwa Czlonkowskie do uwzględnia-
       pejskiej, integrując sieci nowych Państw Czlonkowskich               nia projektów ogloszonych jako będące przedmiotem
       i polepszając polączenia z regionami peryferyjnymi i                 europejskiego zainteresowania, kiedy planują one pro-
       wyspiarskimi;                                                        gram funduszy strukturalnych, w szczególności w
                                                                            regionach objętych Celem nr 1, z uwzględnieniem kra-
    f)    przyczyniają się do stalego rozwoju transportu, zwięk-            jowych planów transportowych wchodzących w zakres
          szając bezpieczeństwo i ograniczając szkody wywolane              stosowania istniejących wspólnotowych ram wsparcia;
          przez transport w środowisku naturalnym, w szczegól-
          ności poprzez promowanie modalnego transferu na
          rzecz kolei, transportu intermodalnego, żeglugi
                                                                         d) Komisja upewnia się, że kraje korzystające z Instru-
          śródlądowej i transportu morskiego;
                                                                            mentu Przedakcesyjnej Polityki Strukturalnej, podczas
                                                                            prezentacji swoich projektów w ramach tego instru-
    g) świadczą o zaangażowaniu zainteresowanych Państw                     mentu i zgodnie z art. 2 i 7 rozporządzenia Rady (WE)
       Czlonkowskich w realizację badań i procedur oceny w                  nr 1267/1999 (***), dają priorytet projektom ogloszo-
       czasie, aby zakończyć prace w uzgodnionym wcześniej                  nym jako będące przedmiotem europejskiego zaintere-
       terminie, na podstawie planów krajowych lub każdego                  sowania.
       innego równoważnego dokumentu dotyczącego danego
       projektu.

    2.   Priorytetowe projekty, nad którymi prace powinny                3.    Komisja podczas prognozowania swych potrzeb
    zacząć się przed 2010 r., ich odcinki oraz uzgodnione daty           finansowych daje stosowny priorytet projektom ogloszo-
    zakończenia prac, o których mowa w ust. 1 lit. g), są                nym jako będące przedmiotem europejskiego zainteresowa-
    wymienione w zalączniku III.                                         nia.

    3.   Przed 2010 r. Komisja przygotuje sprawozdanie na
    temat stanu zaawansowania prac i jeżeli zaistnieje taka              4.    Jeżeli okaże się, że rozpoczęcie prac nad jednym z
    potrzeba, przedstawi propozycję zmiany listy prioryteto-             projektów ogloszonym jako będący przedmiotem europej-
    wych projektów wymienionych w zalączniku III i spelniają-            skiego zainteresowania znacznie się opóźnia w stosunku
    cych warunki określone w ust. 1.”;                                   do ostatecznego terminu 2010 r., Komisja zwraca się do
                                                                         zainteresowanych Państw Czlonkowskich o podanie przy-
13) dodaje się artykuly w brzmieniu:                                     czyn takiego opóźnienia w terminie trzech miesięcy. Na
                                                                         podstawie udzielonej odpowiedzi Komisja przeprowadza
                                                                         konsultacje ze wszystkimi Państwami Czlonkowskimi w
    „Artykul 19a                                                         celu rozwiązania problemu, który jest przyczyną opóźnie-
                                                                         nia.

    Ogloszenie europejskiego zainteresowania

    1.   Priorytetowe projekty wymienione w zalączniku III są            Komisja może podjąć decyzję o przyjęciu stosownych
    oglaszane jako będące przedmiotem europejskiego zainte-              środków, w porozumieniu z Komitetem powolanym na
    resowania. Ogloszenie ma miejsce wylącznie zgodnie z                 mocy art. 18 ust. 2, jako część czynnego monitorowania
    procedurą określoną w Traktacie i wynikających z niego               realizacji projektu ogloszonego jako będący przedmiotem
    aktach prawnych.                                                     europejskiego zainteresowania i z poszanowaniem zasady
                                                                         proporcjonalności. Przed ich przyjęciem zainteresowane
                                                                         Państwa Czlonkowskie mają możliwość przedstawienia
    2.    Bez uszczerbku dla podstaw prawnych wlaściwych                 uwag dotyczących tych środków.
    instrumentów finansowych Wspólnoty:

    a) podczas prezentacji swoich projektów w ramach Fun-
       duszu Spójności, zgodnie z art. 10 rozporządzenia                 Parlament Europejski jest bezzwlocznie informowany o
       Rady (WE) nr 1164/94 (*), Państwa Czlonkowskie przy-              każdym przyjętym środku.
 ---pagebreak--- 262                   PL                         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                             07/t. 8

      Przyjmując te środki, Komisja w należyty sposób bierze             Artykul 19b
      pod uwagę odpowiedzialność za opóźnienie każdego zain-
      teresowanego Państwa Czlonkowskiego i wstrzymuje się od            Odcinki transgraniczne
      przyjęcia środków, które mogę zaszkodzić realizacji pro-           W ramach niektórych priorytetowych projektów odcinki
      jektu w Państwie Czlonkowskim, które nie jest odpowie-             transgraniczne między dwoma Państwami Czlonkowskimi,
      dzialne za opóźnienie.                                             wlącznie z autostradami morskimi, definiowane są przez te
                                                                         państwa na podstawie kryteriów określonych przez Komi-
                                                                         tet powolany na mocy art. 18 ust. 2 i notyfikowane Komi-
      5.    W przypadku gdy jeden z projektów ogloszonych                sji. Są to w szczególności odcinki, których nie da się
      jako będący przedmiotem europejskiego zainteresowania              podzielić ze względów technicznych i finansowych lub co
      nie zostal w znacznej części zrealizowany w rozsądnym              do których zainteresowane Państwa Czlonkowskie są
      terminie przed wyznaczoną w zalączniku III datą jego               wspólnie zobowiązane i tworzą wspólną strukturę.
      zakończenia i jeżeli wszystkie zainteresowane Państwa
      Czlonkowskie są odpowiedzialne za opóźnienie, Komisja              (*)   Rozporządzenie Rady (WE) nr 1164/94 z dnia
      ponownie bada projekt zgodnie z procedurą przewidzianą                   16 maja 1994 r. ustanawiające Fundusz Spójności
      w ust. 4 w celu cofnięcia mu kwalifikacji projektu ogloszo-              (Dz.U. L 30 z 25.5.1994, str. 1). Rozporządzenie
      nego jako będący przedmiotem europejskiego zaintereso-                   ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1265/
      wania z zastosowaniem procedury rewizyjnej, o której                     1999 (Dz.U. L 161 z 26.6.1999, str. 62).
      mowa w art. 18 ust. 3. We wszystkich przypadkach Komi-             (**) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2236/95 z dnia
      sja ponownie bada projekt po uplywie okresu piętnastu lat                18 września 1995 r. ustanawiające ogólne zasady
      od daty ogloszenia projektem będącym przedmiotem euro-                   przyznawania pomocy finansowej Wspólnoty w
      pejskiego zainteresowania w rozumieniu niniejszej decyzji.               zakresie sieci transeuropejskich (Dz.U. L 228 z
                                                                               9.9.1996, str. 1). Rozporządzenie ostatnio zmienione
                                                                               rozporządzeniem (WE) nr 1655/1999 Parlamentu
      6.    Pięć lat po zakończeniu realizacji projektu ogloszo-               Europejskiego i Rady (Dz.U. L 197 z 29.7.1999,
      nego jako będący przedmiotem europejskiego zaintereso-                   str. 1).
      wania lub jednego z jego części zainteresowane Państwa             (***) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1267/1999 z dnia
      Czlonkowskie dokonują oceny jego skutków spoleczno-                      21 czerwca 1999 r. ustanawiające Instrument Przed-
      ekonomicznych i jego wplywu na środowisko naturalne,                     akcesyjnej Polityki Strukturalnej (Dz.U. L 161 z
      wlącznie z wplywem na wymianę handlową i swobodny                        26.6.1999, str. 73). Rozporządzenie ostatnio zmie-
      przeplyw osób i towarów między Państwami Czlonkow-                       nione rozporządzeniem (WE) nr 2500/2001 (Dz.U.
      skimi, na spójność terytorialną i staly rozwój. Państwa                  L 342 z 27.12.2001, str. 1).”;
      Czlonkowskie informują Komisję o wynikach tej oceny.
                                                                     14) uchyla się art. 20 i 21;
                                                                     15) w zalącznikach wprowadza się następujące zmiany:
      7.    Jeżeli projekt będący przedmiotem europejskiego              1) w zalączniku I, sekcje 2, 3, 4 i 6 i zalączone mapy
      zainteresowania obejmuje odcinek transgraniczny, którego              zastępuje się w sposób określony w zalączniku I do
      nie da się podzielić ze względów technicznych i finanso-              niniejszej decyzji;
      wych, zainteresowane Państwa Czlonkowskie koordynują               2) w zalączniku III:
      swoje procedury oceny skutków spoleczno-ekonomicznych
      projektów i podejmują starania, aby przed udzieleniem                    a) tytul otrzymuje brzmienie „Priorytetowe projekty,
      pozwolenia na budowę i w istniejących ramach przeprowa-                     na którymi prace powinny rozpocząć się przed
      dzić ponadnarodowe dochodzenie.                                             2010 r.”;
                                                                               b) treść zastępuje się tekstem znajdującym się w
                                                                                  zalączniku II do niniejszej decyzji.
      8.   Pozostale części projektu będącego przedmiotem
                                                                                                    Artykul 2
      europejskiego zainteresowania będą koordynowane w
      każdym przypadku dwustronnie lub wielostronnie przez           Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej
      Państwa Czlonkowskie.                                          opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

                                                                                                    Artykul 3
      9.    Koordynowane dzialania lub ponadnarodowe docho-          Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Czlonkowskich.
      dzenia, o których mowa w ust. 7, mają zastosowanie bez
      uszczerbku dla obowiązków wynikających z przepisów
      prawa wspólnotowego dotyczących ochrony środowiska
                                                                     Sporządzono w Strasburgu, dnia 29 kwietnia 2004 r.
      naturalnego, w szczególności w odniesieniu do oceny
      wplywu na środowisko naturalne. Zainteresowane Państwa
      Czlonkowskie informują Komisję o rozpoczęciu i wynikach         W imieniu Parlamentu Europejskiego        W imieniu Rady
      takich skoordynowanych dzialań lub ponadnarodowych
      dochodzeń. Komisja wlącza te informacje do sprawozdania,                     P. COX                       M. McDOWELL
      o którym mowa w art. 18 ust. 3.                                           Przewodniczący                  Przewodniczący
 ---pagebreak--- 07/t. 8           PL                           Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          263

                                                            ZALĄCZNIK I

          W zalączniku I do decyzji nr 1692/96/WE wprowadza się następujące zmiany:

          1) sekcje 2, 3 i 4 otrzymują brzmienie:

              „Sekcja 2: Sieć drogowa

              2.0. Europa                                            2.8. Wlochy

              2.1. Belgia                                            2.9. Luksemburg

              2.2. Dania                                             2.10. Niderlandy

              2.3. Niemcy                                            2.11. Austria

              2.4. Grecja                                            2.12. Portugalia

              2.5. Hiszpania                                         2.13. Finlandia

              2.6. Francja                                           2.14. Szwecja

              2.7. Irlandia                                          2.15. Zjednoczone Królestwo

              Sekcja 3: Sieć kolejowa

              3.0. Europa                                            3.8. Wlochy

              3.1. Belgia                                            3.9. Luksemburg

              3.2. Dania                                             3.10. Niderlandy

              3.3. Niemcy                                            3.11. Austria

              3.4. Grecja                                            3.12. Portugalia

              3.5. Hiszpania                                         3.13. Finlandia

              3.6. Francja                                           3.14. Szwecja

              3.7. Irlandia                                          3.15. Zjednoczone Królestwo

              Sekcja 4: Sieć wodna śródlądowa i porty śródlądowe”;

          2) sekcja 6 otrzymuje brzmienie:

              „Sekcja 6: Porty lotnicze
              6.0. Europa                                            6.4. Francja

              6.1. Belgia/Dania/Niemcy/Luksemburg/Niderlandy/        6.5. Irlandia/ Zjednoczone Królestwo
                   Austria

              6.2. Grecja                                            6.6. Wlochy

              6.3. Hiszpania/Portugalia                              6.7. Finlandia/Szwecja”

          3) poniższe mapy zastępują odpowiednie mapy z decyzji nr 1692/96/WE.
 ---pagebreak--- 264   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   265
 ---pagebreak--- 266   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   267
 ---pagebreak--- 268   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   269
 ---pagebreak--- 270   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   271
 ---pagebreak--- 272   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   273
 ---pagebreak--- 274   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   275
 ---pagebreak--- 276   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   277
 ---pagebreak--- 278   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   279
 ---pagebreak--- 280   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   281
 ---pagebreak--- 282   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   283
 ---pagebreak--- 284   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   285
 ---pagebreak--- 286   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   287
 ---pagebreak--- 288   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   289
 ---pagebreak--- 290   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   291
 ---pagebreak--- 292   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   293
 ---pagebreak--- 294   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   295
 ---pagebreak--- 296   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   297
 ---pagebreak--- 298   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   299
 ---pagebreak--- 300   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   301
 ---pagebreak--- 302   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   303
 ---pagebreak--- 304   PL   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   07/t. 8
 ---pagebreak--- 07/t. 8            PL                               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                        305

                                                                  ZALĄCZNIK II

                                         Zalącznik III do decyzji nr 1692/96/WE otrzymuje brzmienie:

                                                                 „ZALĄCZNIK III

                PRIORYTETOWE PROJEKTY, NA KTÓRYMI PRACE POWINNY ROZPOCZĄĆ SIĘ PRZED 2010 R.

          1.    Oś kolejowa Berlin–Werona/Mediolan–Bolonia–Neapol–Messyna–Palermo

                — Halle/Lipsk–Norymberga (2015),

                — Norymberga–Monachium (2006),

                — Monachium–Kufstein (2015),

                — Kufstein–Innsbruck (2009),

                — Tunel Brenner (2015), odcinek transgraniczny,

                — Werona–Neapol (2007),

                — Mediolan–Bolonia (2006),

                — most drogowy/kolejowy nad cieśniną Messyna-Palermo (2015).

          2.    Oś kolejowa dla pociągów o dużych prędkościach Paryż–Bruksela/Bruksela–Kolonia–Amsterdam–Londyn

                — tunel pod kanalem la Manche–Londyn (2007),

                — Bruksela/Bruksela–Liège–Kolonia (2007),

                — Bruksela/Bruksela–Rotterdam–Amsterdam (2007) (1).

          3.    Oś kolejowa dla pociągów o dużych prędkościach poludniowo-zachodniej Europy

                — Lizbona/Porto–Madryt (2011) (2),

                — Madryt–Barcelona (2005),

                — Barcelona–Figueras–Perpignan (2008),

                — Perpignan–Montpellier (2015),

                — Montpellier–Nimes (2010),

                — Madryt–Vitoria–Irún/Hendaye (2010),

                — Irún/Hendaye–Dax, odcinek transgraniczny (2010),

                — Dax–Bordeaux (2020),

                — Bordeaux–Tours (2015).

          4.    Oś kolejowa dla pociągów o dużych prędkościach Wschód

                — Paryż–Baudrecourt (2007),

                — Metz–Luxembourg (2007),

                — Saarbrücken–Mannheim (2007).

          5.    Linia Betowe (2007).

          (1) Wlącznie z dwoma dworcami dla pociągów dużych prędkości w Rotterdamie i Amsterdamie, które nie byly ujęte w projekcie zatwier-
              dzonym przez Radę Europejską w Essen w 1994 r.
          (2) Wlącznie z polączeniami Lizbona–Porto (2013), Lizbona–Madryt (2010) i Aveiro–Salamanka (2015).
 ---pagebreak--- 306            PL                             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                      07/t. 8

      6.    Oś kolejowa Lyon–Triest–Divača/Koper–Divača–Ljubljana–Budapeszt–granica ukraińska (1)
            — Lyon–St Jean de Maurienne (2015),
            — tunel Mont-Cenis (2015–2017), odcinek transgraniczny,
            — Bussoleno–Turyn (2011),
            — Turyn–Wenecja (2010),
            — Wenecja–Ronchi Sud-Triest–Diva (2015),
            — Koper–Divača–Ljubljana (2015),
            — Ljubljana–Budapeszt (2015).

      7.    Oś drogowa Igoumenitsa/Patra–Athina–Sofia–Budapeszt
            — Via Egnatia (2006),
            — Pathe (2008),
            — autostrada Sofia–Kulata–granica grecko-bulgarska (2010), z Promahon-Kulata jako odcinkiem transgranicz-
              nym,
            — autostrada Nadlac–Sibiu (odgalęzienie do Bukaresztu i Konstancy) (2007).

      8.    Oś multimodalna Portugalia/Hiszpania — reszta Europy (2)
            — kolej La Coruna–Lizbona–Sines (2010),
            — kolej Lizbona–Valladolid (2010),
            — kolej Lizbona–Faro (2004),
            — autostrada Lizbona–Valladolid (2010),
            — autostrada Lizbona–La Coruna,
            — autostrada Sewilla–Lizbona (ukończona w 2001),
            — nowy port lotniczy w Lizbonie (2015).

      9.    Oś kolejowa Cork-Dublin-Belfast-Stranraer (3).

      10.   Malpensa (ukończona w 2000) (4)

      11.   Stale polączenie Őresund (ukończone w 2000) (5).

      12.   Oś kolejowa/drogowa trójkąta nordyckiego
            — projekty drogowe i kolejowe w Szwecji (2010) (6),
            — autostrada Helsinki–Turku (2010),
            — kolej Kerava–Lahti (2006),
            — autostrada Helsinki–Vaalimaa (2015),
            — kolej Helsinki–Vainikkala (granica z Rosją) (2014).

      13.   Oś drogowa Wielka Brytania/Irlandia/Beneluks (2010).

      14.   Glówna linia zachodniego wybrzeża (2007).

      15.   Galileo (2008).

      16.   Kolejowa oś towarowa Sines/Algeciras–Madryt–Paryż
            — nowa transpirenejska oś kolejowa o dużej przepustowości,
            — kolej Sines–Badajoz (2010),
            — linia kolejowa Algeciras–Bobadilla (2010).

      (1) Części tej osi odpowiadają paneuropejskiemu korytarzowi V.
      (2) Wlącznie z modernizacją portów i portów lotniczych (2015), zgodnie z tekstem zatwierdzonym przez Radę Europejską w Essen i
          Dublinie.
      (3) W 2003 r. podjęto decyzję o zwiększeniu przepustowości na tej osi i dodano jako odrębny projekt.
      (4) Projekt ukończony.
      (5) Projekt ukończony.
      (6) Kilka krótkich odcinków drogowych i kolejowych zostanie ukończonych między 2010 i 2015 r.
 ---pagebreak--- 07/t. 8            PL                                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                       307

          17.   Oś kolejowa Paryż–Strasburg–Stuttgart–Wiedeń–Bratyslawa

                — Baudrecourt–Strasburg–Stuttgart (2015), z punktem Kahl jako odcinkiem transgranicznym,

                — Stuttgart–Ulm (2012),

                — Monachium–Salzburg (2015), odcinek transgraniczny,

                — Salzburg–Wiedeń (2012),

                — Wiedeń–Bratyslawa (2010), odcinek transgraniczny.

          18.   Oś rzeczna Ren/Mouse–Main-Dunaj (1)

                — Ren–Meuse (2019), ze śluzą Lanaye jako odcinkiem transgranicznym,

                — Vilshofen–Straubing (2013),

                — Wiedeń–Bratyslawa (2015), odcinek transgraniczny,

                — Palkovicovo–Mohàcs (2014),

                — »Wąskie gardlo« w Rumunii i Bulgarii (2011).

          19.   Interoperacyjność linii kolejowych dla pociągów o dużych prędkościach na Pólwyspie Iberyjskim

                — Madryt–Andaluzja (2010),

                — Pólnoc–Wschód (2010),

                — Madryt–Levante i wybrzeże Morza Śródziemnego (2010),

                — korytarz pólnoc/pólnocny-zachód, również Vigo–Porto (2010),

                — Estremadura (2010).

          20.   Oś kolejowa Femer Bælt/Fehmarnbelt

                — stale polączenie kolejowe/drogowe Femer Bælt/Fehmarnbelt (2014),

                — kolej dla dostępu w Danii z Őresund (2015),

                — kolej dla dostępu w Niemczech z Hamburga (2015),

                — kolej Hannover-Hamburg/Brema (2015).

          21.   Autostrady morskie

                Projekty będące przedmiotem wspólnego zainteresowania przygotowane zgodnie z art. 12a i dotyczący następują-
                cych autostrad morskich:

                — autostrada Morza Baltyckiego [lącząca Państwa Czlonkowskie rejonu Morza Baltyckiego z Państwami Czlon-
                  kowskimi Europy Środkowej i Zachodniej, wlącznie z trasą biegnącą przez Morze Pólnocne/kanal Morza
                  Baltyckiego (kanal Kiloński)] (2010),

                — autostrada morska Europy Zachodniej (lącząca Portugalię i Hiszpanię, lukiem atlantyckim, z Morzem Pólnoc-
                  nym i Morzem Irlandzkim) (2010),

                — autostrada morska Europy Poludniowo-Wschodniej (lącząca Morze Adriatyckie z Morzem Jońskim i
                  wschodnią częścią Morza Śródziemnego z Cyprem) (2010),

                — autostrada morska Europy Poludniowo-Zachodniej (zachodnia część Morza Śródziemnego), lącząca Hiszpanię,
                  Francję, Wlochy i Maltę i lącząca się z autostradą morską Europy Poludniowo-Wschodniej (2010) (2).

          22.   Oś kolejowa Ateny–Sofia–Budapeszt–Wiedeń–Praga–Norymberga/Drezno (3)

                — kolej granica grecko-bulgarska–Kulata–Sofia–Vidin/Calafat (2015),

                — kolej Curtici–Brasov (do Bukaresztu i Konstancy) (2010),

                — kolej Budapeszt–Wiedeń (2010), odcinek transgraniczny,

                — kolej Breclav–Praga–Norymberga (2010), z odcinkiem Norymberga–Praga jako transgranicznym.

                — Oś kolejowa Praga-Linz (2016).

          (1) Część tej osi odpowiada definicji paneuropejskiego korytarza VII.
          (2) Wlączając Morze Czarne.
          (3) Ta glówna oś odpowiada w dużej części definicji paneuropejskiego korytarza IV.
 ---pagebreak--- 308            PL                               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                      07/t. 8

      23.   Oś kolejowa Gdańsk–Warszawa–Brno/Bratyslawa–Wiedeń (1)
            — kolej Gdańsk–Warszawa–Katowice (2015),
            — kolej Katowice–Breclav (2010),
            — kolej Katowice–Zilina–Nove Mesto n.V. (2010).

      24.   Oś kolejowa Lyon/Genowa–Bazylea–Duisburg–Rotterdam/Antwerpia
            — Lyon–Mulhouse-Műlheim (2), z Mulhouse–Műlheim jako odcinkiem transgranicznym (2018),
            — Genowa-Mediolan/Nowara — granica szwajcarska (2013),
            — Bazylea–Karlsruhe (2015),
            — Frankfurt–Mannheim (2012),
            — Duisburg–Emmerich (2019) (3),
            — Eiserner Rhein/Ijzeren Rinn Rheidt — Antwerpia, odcinek transgraniczny (2010).

      25.   Oś drogowa Gdańsk–Brno/Bratyslawa–Wiedeń (4)
            — Autostrada Gdańsk–Katowice (2010),
            — Autostrada Katowice–Brno/Zilina (2010), odcinek transgraniczny,
            — Autostrada Brno–Wiedeń (2009), odcinek transgraniczny.

      26.   Oś kolejowa/drogowa Irlandia/Zjednoczone Królestwo/Europa kontynentalna
            — oś drogowa/kolejowa lącząca Dublin z Pólnocą (Belfast–Larne) i z Poludniem (Cork (2010) (5),
            — oś drogowa/kolejowa Hull–Liverpool (2015),
            — kolej Felixstowe–Nuneaton (2011),
            — kolej Brewe–Holyhead (2008).

      27.   »Rail Baltica«: oś Warszawa–Kowno–Ryga–Tallin–Helsinki
            — Warszawa–Kowno (2010),
            — Kowno–Ryga (2014),
            — Ryga–Tallin (2016).

      28.   »Eurocaprail« na osi kolejowej Bruksela–Luksemburg–Strasburg
            — Bruksela–Luksemburg–Strasburg (2012).

      29.   Oś kolejowa intermodalnego korytarza Morze Jońskie/Adriatyk
            — Kozani–Kalambaka–Igoumenitsa (2012),
            — Ioannina–Antirrio–Rio–Kalamata (2014).

      30.   Kanal Sekwana–Skalda
            — Poprawa warunków żeglugi Deulemont-Gent (2012–2014–2016).
            — Compiègne-Cambral (2012–2014–2016).

            W nawiasach podane są ustalone wcześniej daty ukończenia prac. Daty ukończenia prac nad projektami nr 1–20
            i nr 30 i szczególowe informacje dotyczące odcinków są podane w sprawozdaniu grupy wysokiego szczebla,
            jeżeli zostaly one faktycznie określone.”.

      (1) Ta glówna oś odpowiada w dużej części definicji paneuropejskiego korytarza VI.
      (2) Obejmuje TGV Rhin–Rhône, bez zachodniego odgalęzienia.
      (3) Projekt 5 (linia Betowe) lączy Rotterdam i Emmerich.
      (4) Ta glówna oś odpowiada w dużej części definicji paneuropejskiego korytarza VI.
      (5) Wlącznie z projektem 13 Essen: oś drogowa Irlandia/Zjednoczone Królestwo/Beneluks.