CELEX: 22010D0563
Language: bg
Date: 2010-05-17 00:00:00
Title: 2010/563/ЕС: Решение № 2/2010 на Съвместния съвет Карифорум—ЕС, създаден със Споразумението за икономическо партньорство между държавите от Карифорум, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна, от 17 май 2010 година относно приемането на процедурния правилник за уреждане на спорове и кодекса за поведение на арбитрите и медиаторите

21.9.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 247/76
            
         РЕШЕНИЕ № 2/2010 НА СЪВМЕСТНИЯ СЪВЕТ КАРИФОРУМ—ЕС, СЪЗДАДЕН СЪС СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ИКОНОМИЧЕСКО ПАРТНЬОРСТВО МЕЖДУ ДЪРЖАВИТЕ ОТ КАРИФОРУМ, ОТ ЕДНА СТРАНА, И ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И НЕЙНИТЕ ДЪРЖАВИ-ЧЛЕНКИ, ОТ ДРУГА СТРАНА,
   от 17 май 2010 година
   относно приемането на процедурния правилник за уреждане на спорове и кодекса за поведение на арбитрите и медиаторите
   (2010/563/ЕС)
   СЪВМЕСТНИЯТ СЪВЕТ КАРИФОРУМ—ЕС,
   като взе предвид Споразумението за икономическо партньорство между държавите от Карифорум, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна (наричано по-долу „споразумението“), подписано в Бриджтаун, Барбадос, на 15 октомври 2008 г., и по-специално член 216 и член 221, параграф 2 от него,
   РЕШИ:
   Член 1
   Утвърждават се процедурният правилник за уреждане на спорове и кодексът за поведение на арбитрите и медиаторите по споразумението, поместени съответно в приложение I и приложение II.
   Член 2
   Разноските, свързани с всички организационни въпроси във връзка с консултациите, медиацията и арбитража, се поемат от Европейския съюз, с изключение на възнаграждението и разноските, които трябва да се заплатят на медиаторите и арбитрите и които се разделят между страните (1).
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила на 17 май 2010 г.
   
      Съставено в Мадрид на 17 май 2010 година.
      
         
            За държавите от Карифорум
         
         M. McCLEAN
      
      
         
            За Европейския съюз
         
         K. DE GUCHT
      
   
   
      (1)  Приема се, че възнагражденията на участващите в организацията на заседанията длъжностни лица, представители или съветници на страните, не са част от разноските, свързани с организационни въпроси.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ I
      
         ПРОЦЕДУРЕН ПРАВИЛНИК ЗА УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ
         Член 1
         Общи разпоредби
         1.   В част III (Избягване и уреждане на спорове) от споразумението и съгласно настоящия правилник:
         
                     —
                  
                  
                     „съветник“ означава лице, наето от една от страните да предоставя съвети или да подпомага тази страна във връзка спроцедурата пред арбитражен комитет,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „помощник“ означава лице, което в рамките на мандата на член на арбитражния комитет му помага в неговите проучвания или го подпомага при изпълнение на неговите функции,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „страна ищец“ означава всяка страна, която подава искане за съставяне на арбитражен комитет съгласно член 207 от споразумението,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „страна ответник“ означава страната, за която се твърди, че нарушава разпоредбите, посочени в член 203 от споразумението,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „арбитражен комитет“ означава комитет, съставен съгласно член 207 от споразумението,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „представител на една от страните“ означава служител или всяко друго лице, назначено от министерство или служба, или от друга публична структура на някоя от страните,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „ден“ означава един календарен ден, освен ако не е предвидено друго.
                  
               2.   Страната ответник отговаря за административната организация на процедурата за уреждане на спора, по-специално за организирането на заседания, освен ако не е договорено друго.
         3.   В първия понеделник на всеки декември страните разменят списъци с датите на техните официални празници и почивни дни за следващата година. Ако срок, посочен в настоящия процедурен правилник, изтича на официален празник или в почивен ден в която и да е от страните, се счита, че срокът изтича на следващия работен ден. Документи, съобщения или искания от какъвто и да е вид не се считат за получени на дата, която е официален празник или почивен ден.
         Член 2
         Уведомления
         1.   Страните и арбитражният комитет изпращат всяко искане, съобщение, писмено изложение или всякакъв друг документ по електронна поща, а екземпляр от него се изпраща в същия ден по факс, препоръчана поща, куриер, пратка с обратна разписка или чрез всякакво друго далекосъобщително средство, позволяващо регистриране на изпращането. Освен ако не се докаже противното, електронно съобщение се счита за получено в деня на изпращането му.
         2.   Всяка от страните предоставя на другата страна и на всеки един от арбитрите екземпляр в електронен вид на всяко едно от своите писмени изложения. Предоставя се екземпляр и на хартиен носител.
         3.   За държавите от Карифорум определеното звено за контакт за всички нотификации е координаторът за Карифорум, посочен в член 234, параграф 1 от споразумението, а за ЕС като страна по споразумението — Генерална дирекция „Търговия“ на Европейската комисия. Страните незабавно се информират една друга за всяка промяна на определеното звено за контакт.
         4.   Незначителните технически грешки, допуснати в искане, съобщение, писмено изложение или всякакъв друг документ, свързан с процедурата пред арбитражния комитет, могат да бъдат поправени, като се изпрати нов документ, посочващ ясно промените.
         5.   В зависимост от предмета на спорните разпоредби екземпляри от всички искания и съобщения, адресирани до Комитета по търговия и развитие Карифорум—ЕС, се изпращат и до другите съответни подкомитети, създадени съгласно споразумението.
         Член 3
         Започване на арбитражна процедура
         1.   Освен ако страните не са договорили друго, те организират среща с арбитражния комитет в десетдневен срок от съставянето му, за да се определят темите за разглеждане, които страните или арбитражният комитет считат за уместни, включително и въпросите, свързани с възнагражденията и разноските, платими на арбитрите, които съответстват на стандартите на СТО. Членовете на арбитражния комитет и представителите на страните могат да участват в тази среща по телефон или чрез видеоконферентна връзка.
         
                     2.
                  
                  
                     
                                 а)
                              
                              
                                 Освен ако страните не са договорили друго, в рамките на седем дни от датата на избиране на арбитрите, задачата на арбитражния комитет се състои в следното:
                                 „да разгледа, като вземе предвид съответните разпоредби на споразумението, въпроса, повдигнат в искането за съставяне на арбитражен комитет, да се произнесе относно съвместимостта на въпросната мярка с разпоредбите от споразумението, посочени в искането за съставяне на арбитражния комитет, и да постанови решение в съответствие с член 209 от споразумението.“
                              
                           
                                 б)
                              
                              
                                 Страните трябва да уведомят арбитражния комитет за договорената задача в рамките на пет дни от датата, на която са постигнали съгласие.
                              
                           
               Член 4
         Първоначални изложения
         Страната ищец изпраща своето първоначално писмено изложение най-късно 20 дни след датата на съставяне на арбитражния комитет. Страната ответник представя своя писмен отговор най-късно 20 дни след датата на представяне на първоначалното писмено изложение.
         Член 5
         Работа на арбитражните комитети
         1.   Председателят на арбитражния комитет председателства всичките му заседания. Арбитражният комитет има право да делегира на своя председател правомощието да взема административни и свързани с процедурата решения.
         2.   Освен ако не е предвидено друго, арбитражният комитет може да осъществява дейността си по всякакъв начин, включително по телефон, факс или с компютърни връзки.
         3.   Единствено арбитрите могат да участват в обсъжданията на арбитражния комитет, но техните помощници могат да присъстват на обсъжданията, ако получат разрешение от арбитражния комитет.
         4.   Изготвянето на решения е от изключителната компетентност на арбитражния комитет и не може да бъде делегирано.
         5.   Ако възникне свързан с процедурата въпрос, който не е уреден от разпоредбите на споразумението или в настоящия правилник, арбитражният комитет може, след като се консултира със страните, да приеме подходяща процедура, която е съвместима със споразумението и настоящия правилник и която гарантира еднакво третиране на страните.
         6.   Когато арбитражният комитет прецени, че е необходимо да се променят приложимите при процедурата срокове или да се внесат корекции в процедурата или корекции от административен характер, той информира писмено страните за мотивите, налагащи промяната или корекцията, като посочва необходимия срок или корекция. Арбитражният комитет може да приеме такава промяна или корекция, след като се консултира със страните. Сроковете по член 209 от споразумението не може да се променят.
         Член 6
         Замяна
         1.   Ако даден арбитър не е в състояние да участва в процедурата, направи си отвод или трябва да бъде заменен, заместникът се избира в съответствие с член 207, параграф 3 от споразумението.
         2.   Когато дадена страна счита, че определен арбитър не спазва изискванията на кодекса за поведение на арбитрите и медиаторите (наричан по-долу „кодекс за поведение“), поради което следва да бъде заменен, тази страна следва да уведоми другата страна най-късно 15 дни от датата, на която са ѝ станали известни обстоятелствата, свидетелстващи за съществено нарушение на кодекса за поведение от страна на арбитъра.
         Когато дадена страна счита, че определен арбитър, различен от председателя, не спазва изискванията на кодекса за поведение, страните се консултират помежду си и ако се споразумеят за това, освобождават арбитъра и избират заместник съгласно процедурата, предвидена в член 207, параграф 3 от споразумението.
         Ако страните не постигнат съгласие за необходимостта от замяна на арбитъра, която и да е страна може да поиска въпросът да бъде отнесен до председателя на арбитражния комитет, който взема окончателното решение.
         Ако председателят установи, че арбитърът не спазва изискванията на кодекса за поведение, той избира чрез жребий нов арбитър от посочения в член 221 от споразумението списък с лица, в който е бил включен първоначалният арбитър. Ако първоначалният арбитър е избран от страните съгласно член 207, параграф 2 от споразумението, заместникът се избира чрез жребий от списъците с лица, които са били предложени от страната ищец и страната ответник съгласно член 221 от споразумението. Изборът на нов арбитър се извършва в рамките на пет дни от датата на подаване на искането до председателя на арбитражния комитет.
         3.   Когато дадена страна счита, че председателят на арбитражния комитет не спазва изискванията на кодекса за поведение, страните се консултират помежду си и ако се споразумеят за това, заменят председателя и избират заместник съгласно процедурата, предвидена в член 207, параграф 3 от споразумението.
         Ако страните не постигнат съгласие за необходимостта от замяна на председателя, която и да е страна може да поиска въпросът да бъде отнесен до един от оставащите членове от списъка с лица, избрани да действат като председател съгласно член 221, параграф 1 от споразумението. Неговото име се изтегля чрез жребий от председателя на Комитета по търговия и развитие Карифорум—ЕС или от упълномощено от председателя лице. Решението на това лице относно необходимостта от смяна на председателя е окончателно.
         Ако това лице реши, че първоначалният председател не спазва изискванията на кодекса за поведение, то избира чрез жребий нов председател от оставащите членове от посочения в член 221, параграф 1 от споразумението списък с лица, които може да действат като председател. Изборът на нов председател се извършва в рамките на пет дни от датата на подаване на искането, посочено в настоящия параграф.
         4.   Процедурата пред арбитражния комитет се спира за срока на провеждане на процедурите, предвидени в настоящия член.
         Член 7
         Заседания
         1.   Председателят определя датата и часа на заседанието, след като се консултира със страните и другите членове на арбитражния комитет, и ги потвърждава писмено на страните. Тази информация също така се обявява публично от страната, която отговаря за логистичната организация на процедурата, ако заседанието е при открити врата. Арбитражният комитет може да реши да не свиква заседание, освен ако една от страните не се противопостави на това.
         2.   Освен ако страните не са договорили друго, заседанието се провежда в Брюксел, когато страна ищец са държавите от Карифорум, и на територията на държавите от Карифорум, когато страна ищец е ЕС като страна по споразумението. Ако спорът се отнася до мярка, прилагана от подписала споразумението държава от Карифорум, заседанието се провежда на територията на тази държава, освен ако в срок десет дни от съставянето на комитета държавата не отправи до него писмено съобщение да се използва друго място за провеждане на заседанието.
         3.   Арбитражният комитет може да проведе едно допълнително заседание само при изключителни обстоятелства. Не се свиква допълнително заседание при процедурите, предвидени съгласно член 211, параграф 2, член 212, параграф 2 и член 214, параграф 2 от споразумението.
         4.   Всички арбитри присъстват по време на всяко едно заседание.
         5.   Следните лица могат да присъстват на заседанията, независимо дали те се провеждат при открити или закрити врата:
         
                     а)
                  
                  
                     представителите на страните;
                  
               
                     б)
                  
                  
                     съветниците на страните;
                  
               
                     в)
                  
                  
                     членовете на административния персонал, устните преводачи, писмените преводачи и съдебните стенографи; и
                  
               
                     г)
                  
                  
                     помощниците на арбитрите.
                  
               Единствено представителите и съветниците на страните имат право да вземат думата пред арбитражния комитет.
         6.   Най-късно седем дни преди датата на заседанието всяка от страните предоставя на арбитражния комитет списък с имената на лицата, които ще пледират или ще представят изложения от нейно име по време на заседанието, както и на другите представители или съветници, които ще присъстват на заседанието.
         7.   В съответствие с член 216 от споразумението заседанията пред арбитражния комитет са при открити врата, освен ако арбитражният комитет не реши друго. Въпреки това арбитражният комитет може да заседава при закрити врата, когато изложението и аргументите на някоя от страните съдържат поверителна търговска информация. Като се консултира със страните, комитетът взема решение относно подходящата логистична организация и процедурите, които да гарантират ефективното ръководство на публичните заседания. Тези процедури могат да включват излъчване на живо по интернет или използването на затворена телевизионна мрежа.
         8.   Арбитражният комитет провежда заседанието по посочения по-долу начин:
         
                      
                  
                  
                     Аргументи:
                     
                                 а)
                              
                              
                                 представяне на аргументите на страната ищец;
                              
                           
                                 б)
                              
                              
                                 представяне на аргументите на страната ответник.
                              
                           
               
                      
                  
                  
                     Възражения:
                     
                                 а)
                              
                              
                                 представяне на аргументите на страната ищец;
                              
                           
                                 б)
                              
                              
                                 реплика на страната ответник.
                              
                           
               9.   Арбитражният комитет има право да отправя въпроси към всяка от страните във всеки момент на заседанието.
         10.   Арбитражният комитет взема мерки за изготвянето на протокол за всяко заседание и възможно най-бързото изпращане на препис от него на страните.
         11.   Всяка една от страните може да представи допълнително писмено изложение по всеки един от въпросите, повдигнати по време на заседанието, в срок 14 дни от датата на заседанието.
         Член 8
         Писмени въпроси
         1.   Арбитражният комитет има право във всеки момент на процедурата да отправя писмено въпроси към едната или към двете страни. Всяка една от страните получава препис от всеки въпрос, поставен от арбитражния комитет.
         2.   Всяка страна представя и на другата страна препис от своя писмен отговор на въпросите на арбитражния комитет. Всяка от страните има възможност да представи писмени бележки по отговора на другата страна в срок седем дни от датата на неговото получаване.
         Член 9
         Поверителност
         Страните пазят поверителния характер на заседанията пред арбитражния комитет, когато заседанията се провеждат при закрити врата в съответствие с член 7, параграф 7. Всяка от страните третира като поверителни сведенията, съобщени от другата страна на арбитражния комитет, които са посочени като такива от тази страна. Когато една от страните предостави на арбитражния комитет поверителен вариант на своите писмени изложения, тя предоставя също така, при поискване от другата страна, неповерително резюме на информацията, която се съдържа в писмените изложения и която може да бъде оповестена публично, най-късно 15 дни след датата на получаване на искането или на изложението, като се взема предвид по-късната от тези дати. Нищо в настоящия правилник не възпрепятства която и да е от страните да оповести публично своята собствена позиция.
         Член 10
         Контакти ex parte
         
         1.   Арбитражният комитет се въздържа от срещи или контакти с която и да е от страните в отсъствие на другата страна.
         2.   Никой член на арбитражния комитет няма право да обсъжда какъвто и да било аспект на предмета на процедурата с едната или с двете страни в отсъствие на другите арбитри.
         Член 11
         Изявления amicus curiae
         
         1.   В съответствие с член 217 от споразумението арбитражният комитет може да приема писмени изложения, които не са поискани от него, при условие че те са представени в срок до 15 дни от датата на съставяне на арбитражния комитет, че са кратки и в никакъв случай не надвишават, ведно с приложенията, 15 машинописни страници и че пряко касаят въпросите, разглеждани от арбитражния комитет.
         2.   Изложението включва описание на физическото или юридическото лице, което го представя, включително характера на неговата дейност и произхода на неговото финансиране, и посочва точно интереса, който това лице има от арбитражната процедура. То се изготвя на езиците, избрани от страните в съответствие с член 218 от споразумението и член 14 от настоящия процедурен правилник.
         3.   Арбитражният комитет изброява в своето решение всички постъпили при него изложения, които са в съответствие с изискванията по параграфи 1 и 2. От него не се изисква да разглежда в своето решение аргументите, изтъкнати в тези изложения. Всяко изложение, получено от арбитражния комитет при прилагане на настоящото правило, се представя на страните за мнение.
         Член 12
         Информация или технически съвети
         Когато в съответствие с член 217 от споразумението даден комитет изиска информация или технически съвети от лица или образувания, които са различни от страните, той уведомява страните за намерението си да потърси информация или технически съвети и им дава възможност да изразят мнението си. Комитетът взема предвид мненията на страните относно всякаква получена информация или технически съвети в случаите, когато при изготвянето на решението си комитетът взема предвид такава информация или технически съвети.
         Член 13
         Неотложни случаи
         При неотложните случаи, посочени в част III, глава 2 от споразумението, арбитражният комитет, след консултация със страните, изменя по целесъобразност посочените в настоящия правилник срокове и уведомява страните за тези изменения.
         Член 14
         Писмен и устен превод
         1.   По време на консултациите съгласно член 204 от споразумението и не по-късно от срещата, посочена в член 3, параграф 1 от настоящия правилник, страните се стремят да се споразумеят относно общ работен език на процедурата пред арбитражния комитет.
         2.   Ако страните не съумеят да се споразумеят до тази дата относно общ работен език, се прилагат правилата, предвидени в член 218, параграф 2 от споразумението.
         3.   Страната ответник осигурява устен превод на устните изложения на езиците, избрани от страните.
         4.   Решенията на арбитражния комитет се съобщават на езика или езиците, избран/и от страните.
         5.   Всяка от страните може да представи мнението си по всеки превод на документ, изготвен съгласно настоящите правила.
         Член 15
         Изчисляване на сроковете
         Когато при прилагането на член 1, параграф 3 от настоящия правилник една от страните получи документ на дата, различна от датата, на която същият документ е получен от другата страна, всеки срок, който се изчислява в зависимост от датата на получаване на документа, започва да тече от по-късната дата на получаване на този документ.
         Член 16
         Други процедури
         1.   Настоящият процедурен правилник е приложим и по отношение на процедурите, предвидени в член 211, параграф 2, член 212, параграф 2 и член 214, параграф 2 от споразумението. Въпреки това сроковете, предвидени в настоящия процедурен правилник, се адаптират съобразно специалните срокове, определени за приемането на решение от арбитражния комитет при тези други процедури.
         2.   В случай че първоначалният арбитражен комитет или някои от неговите членове не могат да бъдат свикани отново във връзка с процедурите, предвидени в член 211, параграф 2, член 212, параграф 2 и член 214, параграф 2 от споразумението, се прилагат процедурите, предвидени в член 207 от споразумението. Срокът за съобщаване на решението се удължава с 15 дни.
      
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ II
      
         КОДЕКС ЗА ПОВЕДЕНИЕ НА АРБИТРИТЕ И МЕДИАТОРИТЕ
         Член 1
         Определения
         В настоящия кодекс за поведение:
         
                     а)
                  
                  
                     „член“ или „арбитър“ означава член на арбитражен комитет, съставен съгласно член 207 от споразумението;
                  
               
                     б)
                  
                  
                     „медиатор“ означава лице, което провежда медиация в съответствие с член 205 от споразумението;
                  
               
                     в)
                  
                  
                     „кандидат“ означава лице, чието име присъства в списъка с арбитри, предвиден в член 221 от споразумението, и чиято кандидатура за назначаване като член на арбитражен комитет се разглежда съгласно член 207 от споразумението;
                  
               
                     г)
                  
                  
                     „помощник“ означава лице, което в рамките на мандата на член на арбитражния комитет му помага в неговите проучвания или го подпомага;
                  
               
                     д)
                  
                  
                     „процедура“ означава процедура пред арбитражен комитет съгласно споразумението, освен ако не е предвидено друго;
                  
               
                     е)
                  
                  
                     „персонал“, по отношение на член на арбитражния комитет, означава лицата, които са под ръководството и наблюдението на този член и които са различни от помощниците.
                  
               Член 2
         Задължения в рамките на процедурата
         Кандидатите и членовете избягват всяко явно и привидно нарушаване на деонтологичните норми, те са независими и безпристрастни, избягват всеки пряк или косвен конфликт на интереси и съблюдават строги норми на поведение, за да се гарантират почтеността и безпристрастността в рамките на механизма за уреждане на спорове. Бившите членове трябва да спазват задълженията, определени в членове 6 и 7 от настоящия кодекс за поведение.
         Член 3
         Задължение за деклариране
         1.   Преди потвърждаването на избора му за член на арбитражния комитет по споразумението кандидатът декларира интересите, връзките или въпросите, които биха могли да повлияят на неговата независимост или безпристрастност или които биха могли логично да създадат впечатление за нарушаване на деонтологичните норми или за пристрастност при разглеждане на спора. За тази цел кандидатът полага всички разумни усилия, за да се информира за съществуването на такива интереси, връзки и въпроси. Тези изисквания за деклариране не се отнасят до посочването на въпроси, които не са от съществено значение за разглежданите при процедурата въпроси. Те се съобразяват с необходимостта от зачитане неприкосновеността на личния живот на лицата, за които се прилага настоящият кодекс за поведение, и не са прекомерни от административна гледна точка до степен практически да възпрепятстват участието в комитетите на иначе квалифицирани лица.
         2.   Кандидатите или членовете уведомяват Комитета по търговия и развитие Карифорум—ЕС единствено за действителни или възможни нарушения на настоящия кодекс за поведение, за да бъдат разгледани от страните.
         3.   След като бъде избран, всеки член на арбитражния комитет продължава да полага всички разумни усилия да се информира постоянно за посочените в параграф 1 интереси, връзки или въпроси, като ги декларира. Задължението за деклариране е постоянно и изисква от всеки член да декларира съществуването на всякакви интереси, връзки или въпроси, които може да се появят на всеки етап от процедурата. Членът на арбитражния комитет декларира тези интереси, връзки или въпроси, като уведомява писмено Комитета по търговия и развитие Карифорум—ЕС с цел те да бъдат разгледани от страните.
         Член 4
         Задължения на членовете
         1.   След избирането си всеки член изпълнява изцяло и навременно функциите си на член по време на цялата процедура, справедливо и със старание.
         2.   Всеки член разглежда единствено въпросите, които са повдигнати в хода на процедурата и са от значение за вземането на решение, и не делегира това задължение на друго лице.
         3.   Всеки член взема всички подходящи мерки, за да се увери, че неговият помощник и персонал познават и спазват членове 2, 3 и 7 от настоящия кодекс за поведение.
         4.   Никой член няма право да установява контакти ex parte във връзка с процедурата.
         Член 5
         Независимост и безпристрастност на членовете
         1.   Всеки член трябва да бъде независим и безпристрастен и да избягва създаването на впечатление за нарушаване на деонтологичните норми или за пристрастност и няма право да се влияе от личен интерес, от външен натиск, от съображения от политически характер, от обществен протест, от лоялност към една от страните или от страх от критики.
         2.   Никой член не трябва да поема пряко или косвено задължение или да приема възнаграждение, което по някакъв начин би възпрепятствало или би създало впечатление за възпрепятстване на правилното изпълнение на неговите задължения.
         3.   Никой член не трябва да използва положението, което заема в арбитражния комитет, за да обслужва лични или частни интереси и трябва да се въздържа от каквото и да е действие, което може да създаде впечатление, че други лица са в състояние да му окажат влияние.
         4.   Никой член не трябва да позволява поведението или преценката му да бъдат повлияни от връзки или задължения от финансов, търговски, професионален, семеен или социален характер.
         5.   Всеки член трябва да се въздържа от установяване на връзки или придобиване на финансови облаги, които биха могли да повлияят на неговата безпристрастност или които биха могли логично да създадат впечатление за нарушаване на деонтологичните норми или за пристрастност.
         Член 6
         Задължения на бившите членове
         Всички бивши членове се въздържат от действия, които могат да създадат впечатление за проявена пристрастност при изпълнение на задълженията им или за извлечена изгода от решението на арбитражния комитет.
         Член 7
         Поверителност
         1.   Никой настоящ или бивш член в нито един момент не трябва да разкрива или използва сведения, които не са общоизвестни и които са свързани с процедурата, или са му станали известни по време на процедурата, освен за нейните цели, и в никакъв случай не трябва да разкрива или използва тези сведения за своя собствена изгода или за изгода на други лица, или с цел да увреди интересите на други лица.
         2.   Никой член не трябва да огласява решението на арбитражния комитет или части от него преди неговото публикуване в съответствие със споразумението.
         3.   Никой настоящ или бивш член в нито един момент не трябва да разкрива съдържанието на обсъжданията на арбитражния комитет, нито мнението на който и да е от неговите членове.
         Член 8
         Разноски
         Всеки член води и представя отчет за времето, отделено на процедурата, както и за направените разноски.
         Член 9
         Медиатори
         Правилата за поведение, описани в настоящия кодекс за поведение и приложими към членове или бивши членове, се прилагат mutatis mutandis към медиаторите.