CELEX: 31988R2052
Language: da
Date: 1988-06-24 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2052/88 af 24. juni 1988 om strukturfondenes opgaver og effektivitet samt om samordningen af deres interventioner indbyrdes såvel som med interventionerne fra Den Europæiske Investeringsbank og de øvrige eksisterende finansielle instrumenter

Avis juridique important

|

31988R2052

Rådets forordning (EØF) nr. 2052/88 af 24. juni 1988 om strukturfondenes opgaver og effektivitet samt om samordningen af deres interventioner indbyrdes såvel som med interventionerne fra Den Europæiske Investeringsbank og de øvrige eksisterende finansielle instrumenter  

EF-Tidende nr. L 185 af 15/07/1988 s. 0009 - 0020

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2052/88 af 24 . juni 1988 om strukturfondenes opgaver og effektivitet samt om samordningen af deres interventioner indbyrdes saavel som med interventionerne fra Den Europaeiske Investeringsbank og de oevrige eksisterende  finansielle instrumenter  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 130 D,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ),  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ),  under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg ( 3 ), og ud fra foelgende betragtninger :  Ifoelge Traktatens artikel 130 A skal Faellesskabet udvikle og fortsaette sin indsats for at styrke sin oekonomiske og sociale samhoerighed og skal navnlig straebe efter at formindske ulighederne mellem de forskellige omraader og forbedre de mindst  begunstigede omraaders stilling;  ifoelge artikel 130 C skal Den Europaeiske Fond for Regionaludvikling (" EFRU ") bidrage til at udligne de stoerste regionale skaevheder i Faellesskabet ved at deltage i udviklingen og den strukturelle tilpasning af de omraader, der er bagefter i udvikling, og  i omstillingen af de industriomraader, der er i tilbagegang;  ifoelge artikel 130 D skal Kommissionen fremsaette et samlet forslag med henblik paa i opbygningen af den Europaeiske Udviklings - og Garantifond for Landbruget, Udviklingssektionen (" EUGFL, Udviklingssektionen"), Den Europaeiske Socialfond (" ESF ") og "EFRU"  og i reglerne for deres funktion at foretage de aendringer, som maatte vaere noedvendige for at praecisere og rationalisere deres opgaver med det formaal at bidrage til virkeliggoerelsen af maalsaetningerne i artikel 130 A og 130 C, samt med henblik paa at oege  fondenes effektivitet og samordne deres interventioner indbyrdes, saavel som med interventionerne fra de eksisterende finansielle instrumenter;  den politik, som Faellesskabet foerer gennem strukturfondene, Den Europaeiske Investeringsbank (" EIB ") og de oevrige eksisterende finansielle instrumenter skal stoette virkeliggoerelsen af maalsaetningerne i artikel 130 A og 130 C;  virksomheden gennem strukturfondene, EIB og de oevrige eksisterende finansielle instrumenter, samordningen af med - lemsstaternes oekonomiske politik og socialpolitik, samordningen af medlemsstaternes regionalpolitik, samordningen af de nationale stoetteordninger samt andre foranstaltninger i forbindelse med gennemfoerelsen af den faelles politik og det indre marked  indgaar i henhold til artikel 130 B i Traktaten i en samlet indsats til styrkelse af den oekonomiske og sociale samhoerighed, og det paahviler Kommissionen at fremsaette egnede forslag herom;  med henblik paa opfyldelsen af maalsaetningen i artikel 130 D i Traktaten boer Faellesskabets samlede indsats paa dette omraade rettes mod hoejt prioriterede og klart definerede maal;  for at oege virkningen af Faellesskabets strukturindsats besluttede Det Europaeiske Raad den 11 . og 12 . februar 1988, at forpligtselsesbevillingerne til strukturfondene i 1993 skal fordobles i faste priser i forhold til 1987; det har samtidig fastsat,  hvilke forhoejelser der skal foretages i tiden frem til 1992; i denne sammenhaeng bliver strukturfondenes bidrag til de regioner, der er omfattet af maal nr . 1, fordoblet i faste priser i 1992 . Samtidig skal Kommissionen soerge for, at der i forbindelse med  de yderligere midler til de regioner, der er omfattet af maal nr . 1, goeres en saerlig indsats for de mindst velstillede regioner;  det boer praeciseres, hvilke fonde der skal bidrage til virkeliggoerelsen af hvert af de hoejt prioriterede maal, og i hvilket omfang og paa hvilke betingelser dette skal ske, samt endvidere fastlaegges, paa hvilke betingelser EIB og Faellesskabets oevrige  eksisterende finansielle instrumenter kan bidrage hertil, navnlig kombineret med fondenes interventioner;  af de tre strukturfonde er EFRU hovedinstrumentet for virkeliggoerelsen af maalet om udvikling og strukturtilpasning i de tilbagestaaende regioner, og den spiller en central rolle i forbindelse med omstillingen i regioner, graenseregioner eller dele af  regioner ( herunder beskaeftigelsesomraader og bysamfund ), der er haardt ramt af den industrielle tilbagegang;  til ESF's hoejtprioriterede opgaver hoerer bekaempelse af langtidsledighed og fremme af den erhvervsmaessige integrering af de unge . Fonden bidrager i denne forbindelse til styrkelsen af den oekonomiske og sociale samhoerighed . Den er ogsaa et instrument af  afgoerende betydning, ved hjaelp af hvilket der kan udvikles en sammenhaengende beskaeftigelsespolitik i medlemsstaterne og i Faellesskabet;  EUGFL, Udviklingssektionen, er som led i styrkelsen af den oekonomiske og sociale samhoerighed det vigtigste instrument med hensyn til finansieringen af tilpasningen af landbrugsstrukturerne og udviklingen af landdistrikterne i forbindelse med reformen af  den faelles landbrugspolitik;  strukturfondene, EIB og de oevrige eksisterende finansielle instrumenter skal bl.a . stoette ivaerksaettelsen af en politik for udvikling af landdistrikter;  det er vigtigt at fastlaegge strukturfondenes opgaver med henblik paa at praecisere, hvilke kategorier af arbejdsopgaver de hver isaer skal paatage sig i forbindelse med virkeliggoerelsen af de hoejt prioriterede maal; strukturfondenes virksomhed skal vaere i  overensstemmelse med maalsaetningen for Faellesskabets politik paa andre omraader, bl.a . med hensyn til konkurrenceregler, indgaaelse af offentlige kontrakter og miljoebeskyttelse;  det er en forudsaetning for virkeliggoerelsen af det hoejt prioriterede maal vedroerende strukturtilpasningen i de tilbagestaaende regioner, at en betydelig del af midlerne fra Faellesskabets strukturfonde afsaettes til dette maal;  der skal traeffes bestemmelser om den vejledende fordeling mellem medlemsstaterne af forpligtelsesbevillingerne under EFRU for at goere det lettere for medlemsstaterne at programmere de foranstaltninger, der henhoerer under EFRU-omraadet;  det boer fastlaegges, hvilke regioner, omraader og personer i Faellesskabet der kan nyde godt af dettes strukturelle interventioner med henblik paa virkeliggoerelsen af de forskellige hoejt prioriterede maal;  der skal udarbejdes en liste over tilbagestaaende regioner; i dette oejemed er det hensigtsmaessigt at identificere de regioner paa det administrative NUTS II-niveau ( 4 ), der maalt i koebekraftspariteter har et BNP pr . indbygger paa under 75 % af  faellesskabsgennemsnittet, samt andre regioner, hvis BNP pr . indbygger ligger taet op ad omraader med mindre end 75 % af faellesskabsgennemsnittet, og som der er saerlige grunde til at opfoere paa listen;  der boer fastlaegges kriterier for en definition af industriomraader i tilbagegang; for at sikre en effektiv koncentration af interventionerne vil faellesskabsforanstaltningerne desuden kunne omfatte en befolkning uden for de tilbagestaaende regioner, der  udgoer op til 15 % af Faellesskabets befolkning;  der boer opstilles kriterier for udvaelgelse af landdistrikterne;  Faellesskabets aktion skal supplere medlemsstaternes indsats eller indgaa som del af denne, og for at supplere og styrke medlemsstaternes egne initiativer paa omraader, der anses for passende, boer der etableres et snaevert samraad mellem Kommissionen, den paagaeldende medlemsstat og de myndigheder paa regionalt, lokalt eller andet plan, som medlemsstaten maatte udpege, idet disse alle optraeder som partnere ved gennemfoerelsen af et faelles maal inden for deres eget ansvars - og  kompetenceomraade;  de vigtigste former for Faellesskabets strukturelle interventioner med henblik paa virkeliggoerelsen af maalsaetningerne i Traktatens artikel 130 A og 130 C boer naermere fastlaegges; disse interventionsformer skal styrke effektiviteten af Faellesskabets indsats  og samtidig muliggoere en tilpasning til de forskellige forhold, der kan goere sig gaeldende under iagttagelse af proportionalitetsprincippet;  interventionerne boer overvejende have form af fleraarige operationelle programmer;  med henblik paa at sikre en faelles indsats fra en eller flere strukturfonde, EIB og et eller flere andre eksisterende finansielle instrumenter, kan disse programmer udformes, og de omfattede aktioner gennemfoeres efter en integreret metode;  der boer fastsaettes mekanismer, der goer det muligt at graduere Faellesskabets interventioner efter de stoettede aktioners karakteristika, den sammenhaeng, hvori aktionerne indgaar, og den paagaeldende medlemsstats egen oekonomiske ydeevne og formaaen, bl.a .  under hensyn til denne medlemsstats relative velstand;  ved ivaerksaettelsen af denne forordning boer der fastsaettes naermere bestemmelser, der sikrer et snaevert samarbejde mellem Kommissionen og medlemsstaterne samt eventuelt de af disse udpegede regionale og lokale myndigheder;  der boer paa grundlag af objektive kriterier fastsaettes effektive metoder til opfoelgning, evaluering og kontrol af Faellesskabets strukturelle interventioner, idet disse metoder isaer tilpasses de forskellige strukturfondes opgaver som praeciseret ved denne  forordning;  principperne i de noedvendige overgangsbestemmelser samt for sammenlaegning og overlapning af faellesskabsaktioner eller -foranstaltninger boer fastsaettes;  der boer indfoeres en revisionsklausul;  i kommende gennemfoerelsesakter boer der fastsaettes detaljerede regler for de enkelte strukturfonde saavel som for samordningen og den kombinerede anvendelse af Faellesskabets forskellige strukturfonde og -instrumenter;  samtidig med, at EIB udfoerer de opgaver, der er paalagt den ved Traktatens artikel 129 og 130, samarbejder den om virkeliggoerelsen af maalene i denne forordning i overensstemmelse med de naermere bestemmelser i dens vedtaegter - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :   I . STRUKTURFONDENES MAAL OG OPGAVER Artikel 1 Maal Den politik, som Faellesskabet foerer gennem strukturfondene, Den Europaeiske Investeringsbank og de oevrige eksisterende finansielle instrumenter, stoetter virkeliggoerelsen af de generelle maalsaetninger i Traktatens artikel 130 A og 130 C ved at bidrage til  virkeliggoerelsen af fem hoejt prioriterede maal :  1 .  fremme af udviklingen og strukturtilpasningen i de tilbagestaaende regioner ( i det foelgende "maal nr . 1 ") 2 .  omstilling i de regioner, graenseregioner eller dele af regioner ( herunder beskaeftigelsesomraader og bysamfund ), der er haardt ramt af den industrielle tilbagegang ( i det foelgende "maal nr . 2 ") 3 .  bekaempelse af langtidsledighed ( i det foelgende "maal nr . 3 ") 4 .  fremme af den erhvervsmaessige integrering af de unge ( i det foelgende "maal nr . 4 ") 5 .  med reformen af den faelles landbrugspolitik for oeje a )  fremskynde tilpasningen af landbrugsstrukturerne b )  fremme af udviklingen af landdistrikterne ( i det foelgende "maal nr . 5a og 5b ").  Artikel 2 Midler 1 .  Strukturfondene ( EUGFL, Udviklingssektionen, ESF og EFRU ) bidrager efter de saerlige bestemmelser, der gaelder for hver enkelt fond, til virkeliggoerelsen af maal nr . 1 til 5 med foelgende fordeling :  - maal nr . 1:  EFRU, ESF, EUGFL, Udviklingssektionen - maal nr . 2 :  EFRU, ESF - maal nr . 3 :  ESF - maal nr . 4 :  ESF - maal nr . 5a :  EUGFL, Udviklingssektionen - maal nr . 5b :  EUGFL, Udviklingssektionen, ESF, EFRU .  2 .  Samtidig med, at EIB udfoerer de opgaver, der er paalagt den ved Traktatens artikel 129 og 130, medvirker den ved virkeliggoerelsen af maalene i artikel 1 i overensstemmelse med de naermere bestemmelser i dens vedtaegter .  3 .  De oevrige eksisterende finansielle instrumenter kan efter de saerlige bestemmelser, der gaelder for hvert enkelt instrument, intervenere til fordel for enhver aktion, der stoettes af en eller flere af strukturfondene som led i virkeliggoerelsen af et af  maalene nr . 1 til 5 . Kommissionen traeffer i givet fald foranstaltninger, der kan forbedre disse instrumenters bidrag til maalene i artikel 1 .  Artikel 3 Fondenes opgaver 1 .  I overensstemmelse med Traktatens artikel 130 C skal EFRU - have som hovedopgave at stoette maal nr . 1 og 2 i de beroerte regioner - desuden deltage i foranstaltningen vedroerende maal nr . 5b .  Fonden bidrager navnlig til at stoette a )  produktionsfremmende investeringer b )  etablering eller modernisering af infrastrukturer, der kan bidrage til udviklingen eller omstillingen i de beroerte regioner c )  aktioner, der tager sigte paa at udvikle det potentiel, der findes internt i de beroerte regioner .  EFRU bidrager desuden til at stoette undersoegelser eller pilotforsoeg vedroerende regionaludvikling paa faellesskabsniveau, specielt i medlemsstaternes graenseregioner .  2 .  Inden for rammerne af Traktatens artikel 123 og paa grundlag af de afgoerelser, der i medfoer af Traktatens artikel 126 er blevet truffet eller skal traeffes, har ESF - som hovedopgave i hele Faellesskabet at fremme aktioner med henblik paa erhvervsuddannelse og stoette til beskaeftigelse samt til paabegyndelse af selvstaendig virksomhed for at bekaempe langtidsledighed ( maal nr . 3 ) og for at integrere unge i arbejdslivet  ( maal nr . 4 ); og - endvidere til opgave at stoette aktioner i forbindelse med maal nr . 1, 2 og 5b .  Foelgende personkategorier omfattes af stoetten fra ESF :  a )  langtidsledige ( maal nr . 3 ) b )  unge efter undervisningspligtens ophoer ( maal nr . 4 ) c )  for saa vidt angaar andre personkategorier end dem, der omhandles i litra a ) og b ), medvirker ESF ved finansieringen af aktioner, der er noedvendige for at naa maal nr . 1, 2 og 5b, og her beroerer aktionerne med sigte paa erhvervsuddannelse eller  beskaeftigelsesstoette og stoette til paabegyndelse af selvstaendig virksomhed navnlig arbejdsloese eller arbejdsloeshedstruede personer med henblik paa at give de paagaeldende erhvervsmaessige kvalifikationer, der er noedvendige enten for at frem - me beskaeftigelsesstabiliteten eller for at udvikle nye er - hvervsmuligheder for dem . Andre personkategorier end arbejdsloese og arbejdsloeshedstruede personer kan inddrages i disse aktioner i henhold til stk . 4 .  Ved denne stoette tages der hensyn til arbejdsmarkedsbehovene og prioriteringen i Faellesskabets beskaeftigelsespolitik .  3 .  Interventionerne fra EUGFL, Udviklingssektionen, tager bl.a . under overholdelse af principperne i Traktatens artikel 39 sigte paa at a )  styrke og reorganisere landbrugsstrukturerne, herunder afsaetnings - og forarbejdningsstrukturerne for land - og skovbrugs - samt fiskeriprodukter, specielt med reformen af den faelles landbrugspolitik for oeje b )  sikre omstillingen af landbrugsproduktionen og fremme udviklingen af supplerende aktiviteter for landbrugerne c )  sikre landbrugerne en rimelig levestandard d )  bidrage til udviklingen af de sociale strukturer i landdistrikterne, til beskyttelsen af miljoeet og til bevarelsen af landzonerne ( herunder bevarelsen af landbrugets naturressourcer ) samt til udligningen af naturbetingede ulempers virkninger for  landbruget .  4 .  De naermere bestemmelser for hver strukturfonds indsats fastsaettes ved de gennemfoerelsesbestemmelser, der traeffes i medfoer af Traktatens artikel 130 E . Heri fastlaegges bl.a . reglerne for fondens interventioner under en af de former, der er omhandlet  i artikel 5, stk . 2, betingelserne for at opnaa stoette samt stoettesatserne . Uden at dette anfaegter stk . 5, fastlaegges heri ligeledes de naermere bestemmelser for opfoelgningen, evalueringen, den oekonomiske forvaltning og kontrollen af aktionerne samt de  overgangsforanstaltninger, der i givet fald er noedvendige i forhold til de eksisterende bestemmelser .  5 .  Raadet, der traeffer afgoerelse paa grundlag af Traktatens artikel 130 E, fastsaetter de bestemmelser, der er noedvendige for at sikre samordningen af de forskellige fondes interventioner indbyrdes, saavel som med interventionerne fra EIB og de oevrige  eksisterende finansielle instrumenter . Kommissionen og EIB fastlaegger ved faelles overenskomst de praktiske retningslinjer for samordningen af deres interventioner .  I de i denne artikel omhandlede gennemfoerelsesbestemmelser fastlaegges ogsaa overgangsbestemmelser vedroerende de integrerede foranstaltninger, der er truffet afgoerelse om efter de eksisterende bestemmelser .  II . METODEN FOR DE STRUKTURELLE INTERVENTIONER Artikel 4 Komplementaritet, partnerskab, faglig bistand 1 .  Faellesskabsaktionen udformes saaledes, at der er komplementaritet mellem den og de tilsvarende nationale aktioner, eller at den yder et bidrag til disse . Den fastlaegges ved et snaevert samraad mellem Kommissionen, den paagaeldende medlemsstat og de  myndigheder paa regionalt, lokalt eller andet plan, som medlemsstaten maatte udpege, idet disse alle optraeder som partnere af et faelles maal . Dette samraad benaevnes i det foelgende "partnerskab ". Partnerskabet omfatter forberedelsen, finansieringen,  opfoelgningen og evalueringen af aktionerne .  2 .  Paa grundlag af denne forordnings bestemmelser og de i artikel 3, stk . 4 og 5, omhandlede bestemmelser tager Kommissionen initiativer og traeffer gennemfoerelsesforanstaltninger for at sikre, at faellesskabsaktionen stoetter virkeliggoerelsen af de i  artikel 1 omhandlede maal og giver en supplerende effekt i forhold til de nationale initiativer .  3 .  Som led i partnerskabet kan Kommissionen efter regler, der fastsaettes som anfoert i artikel 3, stk . 4, bidrage til forberedelsen, gennemfoerelsen og tilpasningen af interventionerne gennem finansiering af forberedende undersoegelser og faglig bistand  paa stedet i forstaaelse med den paagaeldende medlemsstat og i givet fald de i stk . 1 omhandlede myndigheder .  4 .  Fordelingen af arbejdsopgaverne mellem Kommissionen og medlemsstaterne i forberedelsesfasen fastlaegges for hvert maal i artikel 8 til 11 .  Artikel 5 Interventionsformer 1 .  I forbindelse med de finansielle interventioner fra strukturfondene, EIB og Faellesskabets oevrige eksisterende finansielle instrumenter anvendes der en raekke forskellige finansieringsformer, der er tilpasset transaktionernes art .  2 .  Hvad angaar strukturfondene, antager de finansielle interventioner en af foelgende former :  a )  samfinansiering af operationelle programmer b )  samfinansiering af en national stoetteordning, herunder af refusioner c )  ydelse af globaltilskud, der som regel forvaltes af en formidler udpeget af medlemsstaten i forstaaelse med Kommissionen, og som fordeles af denne i form af individuelle tilskud til de endelige modtagere d )  samfinansiering af egnede projekter, herunder af refusioner e)  stoette til faglig bistand og undersoegelser som forberedelse til aktioner .  Raadet kan indfoere andre interventionsformer af samme art ved afgoerelse truffet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen og i samarbejde med Europa-Parlamentet .  3 .  De finansielle interventioner fra EIB og de oevrige eksisterende finansielle instrumenter, der sker efter de specifikke bestemmelser, som gaelder for hvert enkelt instrument, antager en af bl.a . foelgende former :  - laan eller andre former for samfinansiering af bestemte investeringer - globallaan - samfinansiering af faglig bistand eller undersoegelser som forberedelse til aktioner - garantier .  4 .  Faellesskabsstoetten omfatter en passende kombination af de i stk . 2 og 3 naevnte tilskuds - og laaneinterventioner, saaledes at de anvendte budgetmidler ved hjaelp af eksisterende finansieringsteknik kan faa de stoerst mulige foelgevirkninger .  5 .  Et operationelt program efter stk . 2, litra a ), er et sammenhaengende hele af fleraarige aktioner, til hvis gennemfoerelse der kan benyttes interventioner fra en eller flere fonde og et eller flere af de oevrige eksisterende finansielle instrumenter  samt EIB .  Naar et operationelt program indebaerer interventioner fra flere strukturfonde og/eller fra flere af de oevrige finansielle instrumenter, kan det gennemfoeres ved anvendelse af en integreret metode efter de regler, der fastsaettes som anfoert i artikel 3,  stk . 5 .  Operationelle programmer ivaerksaettes paa initiativ af medlemsstaterne eller paa initiativ af Kommissionen i samraad med den paagaeldende medlemsstat .  Artikel 6 Opfoelgning og evaluering 1 .  Faellesskabsaktionen foelges op for at sikre, at de indgaaede forpligtelser faktisk opfyldes som led i de i Traktatens artikel 130 A og 130 C definerede maalsaetninger . Denne opfoelgning goer det muligt om noedvendigt at omlaegge aktionen i det omfang, der  maatte opstaa behov herfor under gennemfoerelsen .  Kommissionen forelaegger med regelmaessige mellemrum de i artikel 17 omhandlede udvalg rapporter om ivaerksaettelsen af aktionerne .  2 .  For at vurdere de strukturelle interventioners effektivitet goeres faellesskabsaktionen til genstand for en forudgaaende og en efterfoelgende evaluering med henblik paa at bedoemme dens virkning paa de maal, der er omhandlet i artikel 1, og analysere dens indvirkning paa specifikke strukturproblemer .  3.  Reglerne om opfoelgningen og evalueringen af faellesskabsaktionen fastsaettes som anfoert i artikel 3, stk . 4 og 5, omhandlede bestemmelser, og for saa vidt angaar EIB efter de vedtaegtsmaessige bestemmelser, der gaelder for denne .  Artikel 7 Overensstemmelse med faellesskabsretten og kontrol 1 .  Aktioner, der finansieres af strukturfondene, EIB eller et andet eksisterende finansielt instrument, skal vaere i overensstemmelse med traktaterne og de retsakter, der er udstedt i henhold til disse samt med Faellesskabets politikker, herunder dem der  vedroerer konkurrencereglerne, reglerne for indgaaelse af offentlige kontrakter og bestemmelserne om miljoebeskyttelse .  2 .  Uden at dette anfaegter finansforordningens bestemmelser, indeholder de i artikel 3, stk . 4 og 5, omhandlede bestemmelser harmoniserede regler, der tager sigte paa at styrke kontrollen med de strukturelle interventioner . Disse bestemmelser tilpasses  de paagaeldende finansielle transaktioners egenart . Kontrolprocedurerne vedroerende EIB's transaktioner er fastsat i dens vedtaegter .  III . BESTEMMELSER VEDROERENDE DE SPECIFIKKE MAAL Artikel 8 Maal nr . 1 1 .  De regioner, der henhoerer under maal nr . 1, er regioner paa NUTS II-niveau, hvis BNP pr . indbygger paa grundlag af tallene for de seneste tre aar udgoer under 75 % af faellesskabsgennemsnittet .  Dette maal omfatter ogsaa Nordirland, de oversoeiske franske departementer og andre regioner, der har et BNP pr . indbygger nogenlunde paa linje med de i foerste afsnit naevnte regioner, og som der er saerlige grunde til at tage i betragtning under maal nr . 1 .  2 .  Bilaget indeholder listen over de regioner, der beroeres af maal nr . 1 .  3 .  Listen over regionerne gaelder i fem aar fra denne forordnings ikrafttraeden . Kommissionen gennemgaar paa ny denne liste i god tid inden udloebet af de fem aar, for at Raadet paa forslag af Kommissionen og efter hoering af Europa-Parlamentet med kvalificeret  flertal kan fastsaette en ny liste, der skal gaelde for perioden efter udloebet af de fem aar .  4 .  Medlemsstaterne forelaegger Kommissionen deres regionaludviklingsplaner . Disse planer skal bl.a . omfatte - en beskrivelse af de valgte hovedfelter inden for regionaludviklingen og de hertil knyttede aktioner - oplysninger om, hvorledes stoetten fra fondene, EIB og de oevrige finansielle instrumenter paataenkes anvendt ved gennemfoerelsen af planerne .  Medlemsstaterne kan forelaegge en samlet regionaludviklingsplan for alle de af deres regioner, der er medtaget paa den i stk . 2 naevnte liste, paa betingelse af, at denne plan omfatter elementerne i foerste afsnit .  Medlemsstaterne forelaegger endvidere de i artikel 10, stk . 2, omhandlede planer og de i artikel 11, stk . 1, omhandlede aktioner af betydning for de beroerte regioner, herunder oplysninger om de aktioner efter artikel 11, stk . 1, der i henhold til  faellesskabsbestemmelserne udgoer rettigheder for modtagerne .  For at fremskynde behandlingen af ansoegningerne samt ivaerksaettelsen af interventionerne kan medlemsstaterne lade deres planer ledsage af de ansoegninger om operationelle programmer, der er omfattet af disse planer .  5 .  Kommissionen vurderer de foreslaaede planer og aktioner og de oevrige i stk . 4 omhandlede elementer ud fra deres overensstemmelse med maalene i denne forordning samt med de bestemmelser og politikker, der er naevnt i artikel 6 og 7 . Paa grundlag af  samtlige planer og aktioner som omhandlet i stk . 4 fastlaegger Kommissionen inden for rammerne af det i artikel 4, stk . 1, omhandlede partnerskab og i samraad med den paagaeldende medlemsstat efter procedurerne i artikel 17 en faellesskabsstoetteramme for  EF's strukturinterventioner .  Denne faellesskabsstoetteramme omfatter bl.a .:  - de hoejt prioriterede felter, der er udvalgt med henblik paa faellesskabsinterventioner - interventionsformerne - en vejledende finansieringsplan med angivelse af interventionsbeloeb og -kilde - interventionernes varighed .  Faellesskabsstoetterammen sikrer samordningen af alle EF's strukturinterventioner til fordel for de i artikel 1 omhandlede forskellige maal, der kan forfoelges i en bestemt region .  Faellesskabsstoetterammen kan i givet fald paa medlemsstatens initiativ eller paa Kommissionens initiativ i forstaaelse med medlemsstaten tages op til revision og tilpasses under hensyntagen til nye relevante oplysninger og til de resultater, der er  konstateret under gennemfoerelsen af de paagaeldende aktioner .  Efter begrundet anmodning fra den paagaeldende medlemsstat vedtager Kommissionen de saerlige faellesskabsstoetterammer for en eller flere af de planer, der er omhandlet i stk . 4 .  6 .  Interventionerne i forbindelse med maal nr . 1 har overvejende form af operative programmer .  7 .  Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes som anfoert i artikel 3, stk. 4 og 5 .  Artikel 9 Maal nr . 2 1 .  De industriomraader i tilbagegang, der beroeres af maal nr . 2, omfatter regioner, graenseregioner eller dele af regioner ( herunder beskaeftigelsesomraader og bysamfund ).  2 .  De i stk . 1 naevnte omraader skal daekke eller indgaa i en territorial enhed paa NUTS III-niveau, der opfylder hvert af foelgende kriterier :  a )  den gennemsnitlige arbejdsloeshedsprocent skal ligge over det faellesskabsgennemsnit, der er registreret inden for de seneste tre aar b )  industribeskaeftigelsens procentvise andel af den samlede beskaeftigelse skal i ethvert referenceaar fra og med 1975 vaere lig med eller hoejere end faellesskabsgennemsnittet c )  der skal kunne konstateres en nedgang i industribeskaeftigelsen i forhold til det referenceaar, der benyttes under kriterium b ).  Faellesskabets intervention kan med forbehold af bestemmelserne i stk . 4 ligeledes omfatte :  - naboomraader, der opfylder kriterierne i litra a ), b ) og c ) - bysamfund med en arbejdsloeshedsprocent, der ligger mindst 50 % over faellesskabsgennemsnittet, og hvor der er noteret en betydelig nedgang i industribeskaeftigelsen - andre omraader, hvor betydelige tab af arbejdspladser i industrisektorer af afgoerende betydning for omraadernes oekonomiske udvikling, som medfoerer en alvorlig forvaerring af arbejdsloesheden i disse omraader, har kunnet konstateres inden for de sidste tre  aar, kan konstateres eller truer med at kunne konstateres .  3 .  Umiddelbart efter denne forordnings ikrafttraeden fastlaegger Kommissionen efter fremgangsmaaden i artikel 17 og paa grundlag af bestemmelserne i stk . 2 en foerste liste over de i stk . 1 omhandlede omraader .  4 .  Ved opstillingen af listen og fastlaeggelsen af den i stk . 9 omhandlede faellesskabsstoetteramme soerger Kommissionen for, at interventionerne koncentreres effektivt paa de omraader, der er haardest ramt, og paa det mest hensigtsmaessige geografiske niveau  under hensyn til de beroerte omraaders saerlige situation . Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de oplysninger, der kan vaere til hjaelp for den i udfoerelsen af denne opgave .  5 .  Berlin kan modtage stoette i henhold til dette maal .  6 .  Kommissionen tager med regelmaessige mellemrum listen over stoetteberettigede omraader op til fornyet gennemgang . Den stoette, Faellesskabet under maal nr . 2 yder i de forskellige omraader, der er naevnt i listen, planlaegges og ivaerksaettes imidlertid for  tre aar ad gangen .  7 .  De i stk . 2 og 3 fastlagte kriterier kan tre aar efter denne forordnings ikrafttraeden aendres af Raadet, der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen og efter hoering af Europa-Parlamentet .  8 .  De beroerte medlemsstater forelaegger Kommissionen deres regionale og sociale omstillingsplaner . Disse planer skal bl.a . omfatte - en beskrivelse af de valgte hovedfelter inden for omstillingen i de paagaeldende omraader og de hertil knyttede aktioner - oplysninger om, hvorledes stoetten fra fondene, EIB og de oevrige finansielle instrumenter paataenkes anvendt ved gennemfoerelsen af planerne .  For at fremskynde behandlingen af ansoegningerne samt ivaerksaettelsen af interventionerne kan medlemsstaterne lade deres planer ledsage af de ansoegninger om operative programmer, der er omfattet af disse planer .  9 .  Kommissionen vurderer de foreslaaede planer ud fra deres overensstemmelse med maalene i denne forordning samt med de bestemmelser og politikker, der er naevnt i artikel 6 og 7 . Inden for rammerne af det i artikel 4, stk . 1, omhandlede partnerskab og i  samraad med den paagaeldende medlemsstat fastlaegger Kommissionen efter procedurerne i artikel 17 en faellesskabsstoetteramme for omstilling som led i EF's strukturinterventioner .  Faellesskabsstoetterammen omfatter bl.a .  - de hoejt prioriterede felter, der er udvalgt med henblik paa faellesskabsinterventioner - interventionsformerne - en vejledende finansieringsplan med angivelse af interventionsbeloeb og -kilde - interventionernes varighed .  Faellesskabsstoetterammen kan i givet fald paa den paagaeldende medlemsstats initiativ eller paa Kommissionens initiativ i forstaaelse med medlemsstaten tages op til revision og tilpasses under hensyntagen til nye relevante oplysninger og til de resultater,  der er konstateret under gennemfoerelsen af de paagaeldende aktioner .  10 .  Interventionerne i forbindelse med maal nr . 2 har overvejende form af operative programmer .  11 .  Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes som anfoert i artikel 3, stk . 4 og 5 .  Artikel 10 Maal nr . 3 og 4 1 .  Paa grundlag af denne forordning og inden for rammerne af gennemfoerelsesbestemmelserne til den fastlaegger Kommissionen i overensstemmelse med proceduren i artikel 17 for en fleraarig periode generelle retningslinjer for Faellesskabets prioritering og  kriterier vedroerende bekaempelse af langtidsledighed ( maal nr . 3 ) og erhvervsmaessig integrering af de unge ( maal nr . 4 ).  2 .  De beroerte medlemsstater forelaegger Kommissionen de planer, for aktioner til bekaempelse af langtidsledighed ( maal nr . 3 ) og til erhvervsmaessig integrering af de unge ( maal nr . 4 ), som de oensker faellesskabsstoette til . Disse planer skal bl.a . omfatte - oplysninger om den beskaeftigelses - og arbejdsmarkeds - politik, der foeres paa nationalt plan - en angivelse af de prioriterede aktioner, hvortil der oenskes faellesskabsstoette, og som i princippet skal gennemfoeres i en bestemt fleraarig periode til fordel for de af maal nr . 3 og 4 omfattede personkategorier, idet disse aktioner skal stemme overens  med de generelle retningslinjer, som Kommissionen har fastlagt - oplysninger om, hvorledes stoetten fra ESF, eventuelt kombineret med interventioner fra EIB eller andre af Faellesskabets eksisterende finansielle instrumenter, paataenkes anvendt ved gennemfoerelsen af planerne .  For at fremskynde behandlingen af ansoegningerne samt ivaerksaettelsen af interventionerne kan medlemsstaterne lade deres planer ledsage af de ansoegninger om operative programmer, der er omfattet af disse planer .  3 .  Kommissionen vurderer de foreslaaede planer ud fra deres overensstemmelse med maalene i denne forordning og de generelle retningslinjer, som den har fastlagt, samt med de bestemmelser og politikker, der er naevnt i artikel 6 og 7 .  Inden for rammerne af det i artikel 4, stk . 1, omhandlede partnerskab og i samraad med den paagaeldende medlemsstat fastlaegger Kommissionen efter procedurerne i artikel 17 for hver medlemsstat og for de forskellige planer, der forelaegges den, en  faellesskabsstoetteramme med henblik paa virkeliggoerelsen af maal nr . 3 og 4 .  Faellesskabsstoetterammen omfatter bl.a .  - de hoejt prioriterede felter, der er udvalgt med henblik paa faellesskabsinterventioner til fordel for de personer, der omfattes af maal nr . 3 og 4 - interventionsformerne - en finansieringsplan med angivelse af interventionsbeloeb og -kilde - interventionernes varighed .  Faellesskabsstoetterammen kan i givet fald paa medlemsstatens initiativ eller paa Kommissionens initiativ i forstaaelse med medlemsstaten tages op til revision og tilpasses under hensyntagen til nye relevante oplysninger og til de resultater, der er  konstateret under gennemfoerelsen af de paagaeldende aktioner .  4 .  Interventionerne i forbindelse med maal nr . 3 og 4 har overvejende form af operative programmer .  5.  Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes som anfoert i artikel 3, stk . 4 og 5 .  Artikel 11 Maal nr . 5 1 .  Reglerne om gennemfoerelsen af aktioner, der tager sigte paa at fremskynde tilpasningen af landbrugsstrukturerne ( maal nr . 5a ), fastsaettes ved de bestemmelser, der vedtages i medfoer af artikel 3, stk . 4 og 5 .  2 .  De omraader, der i henhold til maal nr . 5b er stoetteberettigede, udvaelges efter fremgangsmaaden i artikel 17, bl.a . under hensyn til i hvor hoej grad de har landbrugskarakter, hvor mange personer der er beskaeftiget i landbruget, deres oekonomiske og  landbrugsmaessige udviklingsniveau, deres periferiske beliggenhed samt deres foelsomhed over for udviklingen i landbrugssektoren, navnlig henset til reformen af den faelles landbrugspolitik .  Disse kriterier vil blive praeciseret i forbindelse med de bestemmelser, der vedtages i medfoer af artikel 3, stk . 4 og 5 .  3 .  De beroerte medlemsstater forelaegger Kommissionen deres udviklingsplaner for landdistrikterne . Disse planer skal bl.a . omfatte - en beskrivelse af hovedfelterne inden for udviklingen af landdistrikterne og de hertil knyttede aktioner - oplysninger om, hvorledes stoetten fra fondene, EIB og de oevrige finansielle instrumenter paataenkes anvendt ved gennemfoerelsen af planerne - den eventuelle sammenhaeng med foelgerne af reformen af den faelles landbrugspolitik .  For at fremskynde behandlingen af ansoegningerne samt ivaerksaettelsen af interventionerne kan medlemsstaterne lade deres planer ledsage af de ansoegninger om operative programmer, der er omfattet af disse planer .  Kommissionen vurderer de foreslaaede planer ud fra deres overensstemmelse med maalene i denne forordning samt med de bestemmelser og politikker, der er naevnt i artikel 6 og 7 . Inden for rammerne af det i artikel 4, stk . 1, omhandlede partnerskab og i  samraad med den paagaeldende medlemsstat fastlaegger Kommissionen efter procedurerne i artikel 17 en faellesskabsstoetteramme for udviklingen af landdistrikter .  Faellesskabsstoetten omfatter bl.a .  - de hoejt prioriterede udviklingsfelter, der er udvalgt med henblik paa faellesskabsinterventioner - interventionsformerne - en vejledende finansieringsplan med angivelse af interventionsbeloeb og -kilde - interventionernes varighed .  Faellesskabsstoetterammen kan i givet fald paa medlemsstatens initiativ eller paa Kommissionens initiativ i forstaaelse med medlemsstaten tages op til revision og tilpasses under hensyntagen til nye relevante oplysninger og til de resultater, der er  konstateret under gennemfoerelsen af de paagaeldende aktioner .  Gennemfoerelsesbestemmelserne til dette stykke fastsaettes som anfoert i artikel 3, stk . 4 og 5 .  4 .  Intervention finder overvejende sted i form af samfinansiering af national stoette og operative programmer .  5 .  De aktioner, der er berettiget til stoette fra de forskellige strukturfonde med henblik paa virkeliggoerelsen af maal nr . 5, fastsaettes ved de i artikel 3, stk . 4 og 5, omhandlede bestemmelser . For saa vidt angaar EUGFL, Udviklingssektionen, sondres der i  disse bestemmelser mellem foranstaltninger, der tager sigte paa tilpasningen af landbrugsstrukturerne ( maal nr . 5a ), og foranstaltninger, der tager sigte paa udviklingen af landdistrikterne ( maal nr. 5b ).  IV . FINANSIELLE BESTEMMELSER Artikel 12 Strukturfondenes midler og koncentration 1 .  Som led i de fleraarige budgetoverslag fremlaegger Kommissionen hvert aar en femaarig fremskrivning af de bevillinger, der er noedvendige for samtlige tre strukturfonde . Denne fremskrivning ledsages af en vejledende fordeling af  forpligtelsesbevillingerne paa de enkelte maal . Ved udarbejdelsen af hvert foreloebigt budgetforslag tager Kommissionen for saa vidt angaar strukturfondenes tildeling hensyn til den indikative fordeling paa de forskellige maal .  2 .  Forpligtelsesbevillingerne til strukturfondene skal i 1993 vaere fordoblet, maalt i faste priser, i forhold til 1987 . Ud over de midler, der er afsat til regnskabsaaret 1988 ( 7 700 mio ), skal forpligtelsesbevillingerne hertil forhoejes med 1,3 mia ECU hvert aar fra 1989 til 1992 for at naa et beloeb paa 12,9 mia ECU i 1992 ( 1988-priser ). Indsatsen vil blive fortsat i  1993 for at naa fordoblingen .  Til disse beloeb laegges de noedvendige beloeb til stoette til landbrugernes indkomster og braklaegning, dog hoejst henholdsvis 300 og 150 mio ECU i 1992 .  3 .  Budgetmidlerne soeges i videst mulig udstraekning koncentreret paa de tilbagestaaende regioner, som er omfattet af maal nr . 1 .  Strukturfondenes stoette ( forpligtelsesbevillinger ) til disse regioner fordobles, maalt i faste priser, frem til 1992 . Alle aktioner i forbindelse med maal nr . 1 til 5, der gennemfoeres i de regioner, der er omfattet af maal nr . 1, henregnes hertil .  4 .  Kommissionen paaser, at der inden for de supplerende bevillinger, der afsaettes til regioner omfattet af maal nr . 1, goeres en saerlig indsats for de mindst velstaaende regioner .  5 .  EFRU vil kunne anvende op til 80 % af sine bevillinger til maal nr . 1 .  6 .  Med henblik paa at lette planlaegningen af interventionerne i de beroerte regioner fastsaetter Kommissionen for en femaarig periode en vejledende fordeling mellem medlemsstaterne af 85 % af EFRU-forpligtelsesbevillingerne .  Denne fordeling baseres paa de sociooekonomiske kriterier, der er bestemmende for, om regionerne og zonerne kan komme i betragtning til EFRU-interventioner i overensstem - melse med maal nr . 1, 2 og 5b, idet det sikres, at maalet om at fordoble bevillingerne til regionerne under maal nr . 1 naas gennem en betydelig foroegelse af interventionen i disse regioner, navnlig de mindst velstaaende .  Artikel 13 Graduering af interventionssatserne 1 .  Satserne for Faellesskabets stoette til finansieringen af aktionerne gradueres efter foelgende kriterier :  - omfanget af de saerlige problemer, navnlig af regional art, som aktionerne skal loese - den paagaeldende medlemsstats oekonomiske formaaen under hensyn til dens relative velstand - aktionernes saerlige interesse ud fra et faellesskabssyns - punkt - aktionernes saerlige interesse ud fra et regionalt syns - punkt - de saerlige traek ved de paagaeldende aktionstyper .  2 .  Ved denne graduering tages der hensyn til den i artikel 5, stk . 4, omhandlede fordeling mellem tilskud og laan .  3.  Satserne for den faellesskabsstoette, der gennem fondene ydes til de i artikel 1 naevnte forskellige maal, underlaegges foelgende graenser :  - hoejst 75 % af de samlede omkostninger og som hovedregel mindst 50 % af de offentlige udgifter for foranstaltninger i de regioner, der er berettiget til interventioner under maal nr . 1 - hoejst 50 % af de samlede omkostninger og som hovedregel mindst 25 % af de offentlige udgifter for foranstaltninger i de oevrige regioner .  Ovennaevnte mindsteinterventionssatser gaelder ikke for indtaegtsskabende investeringer .  4 .  Forberedende undersoegelser og faglig bistand, der ivaerksaettes paa Kommissionens initiativ, kan i saerlige tilfaelde finansieres af Faellesskabet med 100 % af de samlede omkostninger .  5 .  De naermere regler for ivaerksaettelsen af denne artikels bestemmelser, herunder vedroerende offentlig deltagelse i de paagaeldende aktioner, samt de satser, der gaelder for indtaegtsskabende investeringer, fastsaettes som anfoert i artikel 3, stk . 4 og 5 .  V . ANDRE BESTEMMELSER Artikel 14 Sammenlaegning og overlapning 1 .  En individuel foranstaltning eller aktion kan for en bestemt periode kun modtage stoette fra én strukturfond ad gangen .  2 .  En individuel foranstaltning eller aktion kan kun modtage stoette fra en strukturfond eller ét andet finansielt instrument til et af de i artikel 1 naevnte maal ad gangen .  3 .  Reglerne om sammenlaegning og overlapning fastsaettes som anfoert i artikel 3, stk . 4 og 5 .  Artikel 15 Overgangsbestemmelser 1 .  Denne forordning beroerer ikke gennemfoerelsen af de fleraarige aktioner, som Raadet eller Kommissionen har godkendt paa grundlag af de strukturfondsbestemmelser, der var gaeldende foer vedtagelsen .  2 .  Ansoegninger om stoette fra strukturfondene til fleraarige aktioner, indgivet foer vedtagelsen af denne forordning, behandles og godkendes af Kommissionen paa grundlag af de strukturfondsbestemmelser, der var gaeldende foer vedtagelsen .  3 .  Nye ansoegninger om stoette fra strukturfondene til en fleraarig aktion, der indgives efter vedtagelsen, men inden ikrafttraedelsen af de i artikel 3, stk . 4 og 5, omhandlede bestemmelser, behandles ud fra denne forordnings bestemmelser . Den eventuelle  godkendelse af faellesskabsstoetten sker efter formerne og procedurerne i de bestemmelser, som er gaeldende paa tidspunktet for godkendelsen af ansoegningen .  4 .  Ansoegninger om stoette fra strukturfondene til ikke - fleraarige aktioner, der indgives foer ikrafttraedelsen af de i denne forordnings artikel 3, stk . 4 og 5, omhandlede bestemmelser, behandles og godkendes paa grundlag af de fondsbestemmelser, der var gaeldende foer vedtagelsen .  5 .  Denne forordnings bestemmelser om medlemsstaternes opstilling af planer og operative programmer ivaerksaettes gradvis som angivet i de i artikel 3, stk . 4 og 5, omhandlede overgangsbestemmelser efter regler, der anvendes paa alle medlemsstater uden nogen forskelsbehandling . Kommissionen stoetter denne ivaerksaettelse, bl.a . ved den i artikel 4, stk . 3, omhandlede  faglige bistand .  6 .  I de i artikel 3, stk . 4 og 5, omhandlede bestemmelser praeciseres om noedvendigt de saerlige overgangsbestemmelser for anvendelsen af denne artikel, herunder bestemmelser, der sikrer, at stoetten til medlemsstaterne ikke afbrydes, indtil operative  planer og programmer er opstillet efter den nye ordning, og at hoejere bidragssatser vil kunne anvendes fra 1 . januar 1989 paa alle interventioner .  Artikel 16 Beretninger Inden for rammerne af Traktatens artikel 130 A og 130 B forelaegger Kommissionen inden den 1 . november hvert aar Europa-Parlamentet, Raadet og Det OEkonomiske og Sociale Udvalg en beretning om gennemfoerelsen af denne forordning i det foregaaende aar .  Kommissionen redegoer i denne beretning specielt for de fremskridt, der er sket med hensyn til virkeliggoerelsen af de i artikel 1 naevnte maal og koncentrationen af interventionerne som omhandlet i artikel 12 .  Artikel 17 Udvalg 1 .  Ved ivaerksaettelsen af denne forordning bistaas Kommissionen af tre udvalg, hvorunder sorterer henholdsvis :  - maal nr . 1 og 2 - raadgivende udvalg bestaaende af repraesentanter for medlemsstaterne - maal nr . 3 og 4 - udvalg i medfoer af EOEF-Traktatens artikel 124 - maal nr . 5a og 5b - forvaltningskomité bestaaende af repraesentanter for medlemsstaterne .  2 .  Reglerne om, hvorledes de i stk . 1 naevnte udvalg skal fungere, samt foranstaltningerne vedroerende udvalgenes opgaver, i forbindelse med forvaltningen af fondene, fastsaettes som anfoert i artikel 3, stk . 4 og 5 .  VI . AFSLUTTENDE BESTEMMELSER Artikel 18 Gennemfoerelse Det paahviller Kommissionen at gennemfoere denne forordning .  Artikel 19 Revisionsklausul Paa forslag af Kommissionen behandler Raadet denne forordning igen inden fem aar efter dens ikrafttraeden . Det traeffer afgoerelse om dette forslag efter fremgangsmaaden i Traktatens artikel 130 D .  Artikel 20 Ikrafttraeden Denne forordning traeder i kraft den 1 . januar 1989 .  Med forbehold af de i artikel 15, stk . 2 og 3, omhandlede overgangsbestemmelser anvendes den fra samme dato .  Raadet kan med kvalificeret flertal og paa forslag af Kommissionen beslutte at udskyde ikrafttraedelsesdatoen for at tage hensyn til ikrafttraedelsen af de i artikel 3, stk . 4 og 5, omhandlede bestemmelser .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Luxembourg, den 24 . juni 1988 .  Paa Raadets vegne M . BANGEMANN Formand EWG:L185UMBD04.95 FF : 0UDA;   SETUP : 01;   Hoehe : 5270 mm;   918 Zeilen;   43947 Zeichen;  Bediener : PUPA   Pr .: C;  Kunde : ................................   ( 1 ) EFT nr . C 151 af 9 . 6 . 1988, s . 4 . ( 2 ) EFT nr . C 167 af 27 . 6 . 1988 . ( 3 ) EFT nr . C 175 af 4 . 7 . 1988.(4 ) NUTS : nomenklatur for statistiske territoriale enheder . Se EUROSTAT's regionalstatistiske ekspresoversigter af 25 . 8 . 86 .   BILAG   REGIONER OMFATTET AF MAAL NR . 1  SPANIEN :  Andalusien, Asturien, Kastilien og Leon, Kastilien-La Mancha, Ceuta og Melilla, Provinsen Valencia, Extremadura, Galicien, De Kanariske OEer, Murcia .  FRANKRIG :  De Oversoeiske Franske Departementer ( OD ), Korsika .  GRAEKENLAND :  Hele landet .  IRLAND :  Hele landet .  ITALIEN :  Abruzzerne, Basilicata, Calabrien, Campanien, Molise, Apulien, Sardinien, Sicilien .  PORTUGAL :  Hele landet .  DET FORENEDE KONGERIGE :  Nordirland .  EWG:L185UMBD05.96 FF : 0UDA;   SETUP : 01;   Hoehe : 253 mm;   13 Zeilen;   527 Zeichen;  Bediener : PUPA   Pr .: C;  Kunde :