CELEX: 32006L0119
Language: bg
Date: 2006-11-27 00:00:00
Title: Директива 2006/119/ЕО на Комисията от 27 ноември 2006 година за изменение с цел адаптиране към техническия прогрес на Директива 2001/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно отоплението на купето на моторните превозни средства и на техните ремаркетаТекст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32006L0119

Официален вестник n° L 330 , 28/11/2006 стр. 0012 - 0015 Официален вестник n° L 314 , 01/12/2007 стр. 0358 - 0361

		Директива 2006/119/ЕО на Комисиятаот 27 ноември 2006 годиназа изменение с цел адаптиране към техническия прогрес на Директива 2001/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно отоплението на купето на моторните превозни средства и на техните ремаркета(текст от значение за ЕИП)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на типовото одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета [1], и по-специално член 13, параграф 2 от нея,като има предвид, че:(1) Директива 2001/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета [2] е една от специалните директиви съгласно процедурата на ЕО за типово одобрение, която е установена с Директива 70/156/ЕИО. С Директива 2001/56/ЕО се въвеждат изисквания за типово одобрение на превозни средства, оборудвани с отоплители, работещи чрез изгаряне на гориво и на отоплителите, работещи чрез изгаряне на гориво в качеството им на компоненти.(2) Правило № 122 на ИКЕ на Организацията на обединените нации относно одобряване на превозни средства от категории M, N и O по отношение на техните отоплителни системи влезе в сила на 18 януари 2006 г. Тъй като настоящото правило е приложимо в Общността, необходимо е да се осигури еквивалентност между изискванията, определени в Директива 2001/56/ЕО, и тези, определени в Правило № 122 на ИКЕ на Организацията на обединените нации. Следователно специфичните изисквания, посочени в приложение 9 към Правило № 122 на ИКЕ на Организацията на обединените нации относно отоплителните системи на превозни средства, превозващи опасни товари, следвa да бъдат включени в Директива 2001/56/ЕО.(3) Следователно Директива 2001/56/ЕО следва да бъде съответно изменена.(4) Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета за привеждане в съответствие с техническия прогрес, създаден съгласно член 13 от Директива 70/156/ЕИО,ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1Изменение на Директива 2001/56/ЕОДиректива 2001/56/ЕО се изменя в съответствие с текста, посочен в приложението към настоящата директива.Член 2Преходни разпоредби1. Считано от 1 октомври 2007 г. по отношение на типа превозно средство, оборудвано с отоплителна система, работеща чрез изгаряне на втечнен нефтен газ (ВНГ), която отговаря на изискванията, определени в Директива 2001/56/ЕО, както е изменена с настоящата директива, държавите-членки не могат на основания, свързани с отоплителните системи, да предприемат някои от следните мерки:a) отказ за предоставяне на типово одобрение на ЕО или на национално типово одобрение;б) забрана на регистрация, продажба или пускане в движение на превозно средство от този тип.2. Считано от 1 октомври 2007 г. по отношение на типа отоплител, работещ чрез изгаряне на гориво ВНГ като компонент, който отговаря на изискванията, определени в Директива 2001/56/ЕО, както е изменена с настоящата директива, държавите-членки не могат да предприемат някои от следните мерки:a) отказ за предоставяне на типово одобрение на ЕО или на национално типово одобрение;б) забрана на регистрация, продажба или пускане в употреба на компонент от този тип.3. Считано от 1 април 2008 г. по отношение на типа превозно средство, оборудвано с отоплителна система с ВНГ или типа отоплител, работещ чрез изгаряне на гориво ВНГ като компонент, които не отговарят на изискванията, определени в Директива 2001/56/ЕО, както е изменена с настоящата директива, държавите-членки отказват да предоставят типово одобрение на ЕО и могат да откажат да предоставят национално типово одобрение.Член 3Транспониране1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива не по-късно от 30 септември 2007 г. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и таблицата на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.Член 4Влизане в силаНастоящата директива влиза сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.Член 5АдресатиАдресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 27 ноември 2006 година.За КомисиятаGünter VerheugenЗаместник-председател[1] ОВ L 42, 23.2.1970 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2006/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 161, 14.6.2006 г., стр. 12).[2] ОВ L 292, 9.11.2001 г., стр. 21. Директива, последно изменена с Директива 2004/78/ЕО на Комисията (ОВ L 231, 30.6.2004 г., стр. 69).--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕДиректива 2001/56/ЕО се изменя, както следва:1. В края на "Списък на приложенията" се добавя следният ред:"Приложение IX  Допълнителни разпоредби, приложими за някои превозни средства, както е определено в Директива 94/55/ЕО."2. Приложение VIII се изменя, както следва:а) заглавието на раздел 1 се заменя със следното:"1. ОТОПЛИТЕЛНИ СИСТЕМИ, РАБОТЕЩИ С ВНГ, ИЗПОЛЗВАНИ В МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА ПРИ ДВИЖЕНИЕ"б) точка 1.1.6.2 се заменя със следния текст:"1.1.6.2. не може да възникне неконтролирано изтичане в резултат на случайно прекъсване. Осигуряват се средства за прекъсване на потока ВНГ, като се инсталира устройство във или непосредствено зад регулатора, монтиран върху цилиндъра или резервоара; или ако регулаторът не е монтиран върху цилиндъра или резервоара, се инсталира устройство непосредствено пред гъвкавия или твърдия тръбопровод, отвеждащ от цилиндъра или резервоара, и едно допълнително устройство се инсталира във или зад регулатора."в) заглавието на раздел 2 се заменя със следното:"2. ОТОПЛИТЕЛНИ СИСТЕМИ, РАБОТЕЩИ С ВНГ, ИЗПОЛЗВАНИ САМО ЗА МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА И ТЕХНИТЕ РЕМАРКЕТА ПРИ СТАЦИОНАРНИ УСЛОВИЯ"3. Добавя се следното приложение IX:""ПРИЛОЖЕНИЕ IXДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ, ПРИЛОЖИМИ ЗА НЯКОИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, КАКТО Е ОПРЕДЕЛЕНО В ДИРЕКТИВА 94/55/ЕО [*]1. ПРИЛОЖНО ПОЛЕНастоящото приложение се прилага за превозни средства, спрямо които се прилагат специфични изисквания относно отоплителите, работещи чрез изгаряне на гориво, и тяхното монтиране, предвидени в Директива 94/55/ЕО.2. ОПРЕДЕЛЕНИЯЗа целите на настоящото приложение се прилагат определенията на обозначенията за превозни средства EX/II, EX/III, AT, FL и OX, посочени в глава 9.1 от приложение Б към Директива 94/55/ЕО.3. ТЕХНИЧЕСКИ РАЗПОРЕДБИ3.1. Общи положения (превозни средства EX/II, EX/III, AT, FL и OX)3.1.1. Отоплителите, работещи чрез изгаряне на гориво, и пътят за отвеждане на техните изгорели газове са така проектирани, разположени, защитени или изолирани, че да се предотврати всякакъв неприемлив риск от загряване или запалване на товара. Настоящото изискване се смята за изпълнено, ако резервоарът за гориво и системата за отвеждане на отработените газове на уреда съответстват на разпоредбите на точки 3.1.1.1 и 3.1.1.2. Съответствието с тези разпоредби се проверява на напълно комплектовано превозно средство.3.1.1.1. Всеки резервоар за гориво, захранващ уреда, отговаря на следните изисквания:a) в случай на какъвто и да е разлив горивото изтича на земята, без да влиза в контакт с горещи части на превозното средство или товара;б) резервоарите за гориво, съдържащи бензин, са оборудвани с ефективно искрогасително устройство в гърловината или с капачка, която да осигурява херметичното затваряне на гърловината.3.1.1.2. Системата за отвеждане на отработените газове, както и тръбите за отходните газове са така ориентирани или защитени, че да се избегне всякаква опасност за товара от нагряване или запалване. Частите на системата за отвеждане на отработените газове, разположени непосредствено под резервоара за гориво (дизел), следва да са на разстояние от поне 100 mm или да бъдат защитени от термичен екран.3.1.2. Отоплителят, работещ чрез изгаряне на гориво, се включва ръчно. Забраняват се програмни устройства.3.2. EX/II и EX/III превозни средстваНе се разрешават отоплители, работещи чрез изгаряне на гориво, които използват газови горива.3.3. Превозни средства FL3.3.1. Отоплителите, работещи чрез изгаряне на гориво, се спират поне по един от следните методи:а) чрез съзнателно ръчно изключване от кабината на водача;б) при спиране на двигателя на превозното средство; в този случай отоплителят може да бъде стартиран отново ръчно от водача;в) при задействане на захранваща помпа на моторното превозно средство за превозваните опасни товари.3.3.2. Разрешава се период на последействие след изключването на отоплителите, работещи чрез изгаряне на гориво. За методите по букви б) и в) от точка 3.3.1 захранването с въздух за горене се прекратява с подходящи мерки след цикъл на последействие, продължаващ не повече от 40 секунди. Могат да се използват само отоплители, за които е доказано, че техният топлообменник издържа намаления цикъл на последействие от 40 секунди по време на тяхното нормално използване.""[*] ОВ L 319, 21.12.1994 г., стр. 7.--------------------------------------------------