CELEX: 31978R1719
Language: da
Date: 1978-07-24 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1719/78 af 20. juli 1978 om ændring af de monetære udligningsbeløb

24. 7. 78                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 200/1
                                                                    I
                                          (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1719/78
                                                          af 20. juli 1978
                                             om ændring af de montære udligningsbeløb
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af
 FÆLLESSKABER HAR —                                                      29. maj 1975 (6), senest ændret ved forordning (EØF)
                                                                         nr. 1392/78 l7 ), fastsattes gennemførelsesbestemmel­
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                     serne vedrørende de monetære udligningsbeløb ; de a
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                       vista valutakurser, der er konstateret i henhold til
                                                                         forordning (EØF) nr. 1380/75 i løbet af perioden fra
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                       den 12. juli til den 18 . juli 1978 for det engelske og
 974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                    det irske pund, fører til en forskel, som afviger mere
 foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                end 1 point fra den procentsats, der blev anvendt ved
 sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                    den foregående fastsættelse af de montære udlig­
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                         ningsbeløb ;
 valutaer ( x ), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
557/76 (2), særlig artikel 3 og 6,                                      den nye forskel for Irlands vedkommende for sekto­
                                                                        rerne for oksekød, svinekød, mælk og mejeriproduk­
under henvisning til Kommissionens forordning                           ter samt sukker og isoglucose er under 1 point på
 ( EØF) nr. 1516/78 af 30. juni 1978 om justering af                    denne baggrund er det i overensstemmelse med arti­
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                           kel 4, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 974/71 rimeligt
ophævelse af forordning (EØF) nr. 651 /78 (3), særlig                   at afskaffe de monetære udligningsbeløb, der i Irland
artikel 1 , stk. 2, og                                                  anvendes for ovennævnte sektorer; denne foranstalt­
                                                                        ning indvirker ligeledes på beregningen af de
ud fra følgende betragtninger :                                         monetære udligningsbeløb, der anvendes for visse
                                                                        produkter og varer henhørende henholdsvis under
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved                       kornsektoren og under forordning (EØF) nr.
forordning (EØF) nr. 974/71 , blev fastsat ved Kom­                      1059/69 (8);
missionens forordning (EØF) nr. 1036/78 af 19. maj
1978 (4), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                        i henhold til artikel 7, stk. 1 , i Kommissionens for­
1581 /78 (5);                                                           ordning (EØF) nr. 243/78 af 1 . februar 1978 om
                                                                        forudfastsættelse af monetære udligningsbeløb (®),
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71                  ændret ved forordning (EØF) nr. 1544/78 (10), juste­
skal udligningsbeløbene ændres, hvis den forskel, der                   res de forudfastsatte monetære udligningsbeløb,
er nævnt i artikel 2, stk. 1 , i den pågældende forord­                såfremt en ny repræsentativ kurs træder i kraft; der
ning, afviger mindst 1 point fra den procentsats, der                   skal være truffet beslutning om denne nye repræsen­
blev anvendt ved den foregående fastsættelse ; denne                    tative kurs før indgivelsen af ansøgning om licens; i
ændring af udligningsbeløbene skal ske i overens­                      visse sektorer gør denne situation sig gældende for
stemmelse med ændringen af forskellen ;                                 flere medlemsstaters vedkommende;
(') EFT nr.    L 106 af 12. 5. 1971 , s. 1 .                              (6) EFT nr. L 139 af 30. 5. 1975, s. 37.
(2) EFT nr.    L 67 af 15. 3 . 1976, s. 1 .                               (7) EFT nr. L 167 af 24. 6. 1978 , s. 53 ,
(3) EFT nr.    L 178 af 1 . 7. 1978, s. 63.                              (8)  EFT nr. L 141 af 12. 6. 1969, s. 1 .
(4) EFT nr.    L 133 af 22 . 5. 1978, s. 1 .                             (#)  EFT nr. L 37 af 7 . 2. 1978, s. 5 .
(s) EFT nr.    L 187 af 10. 7. 1978, s. 1.                             (10)   EFT nr. L 182 af 5. 7. 1978, s. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 200/2                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                24. 7. 78
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i     2. Kolonnen Ireland i del 1 , 4 og 8 samt kolonnen
overensstemmelse med udtalelse fra de berørte for­        United Kingdom i bilag I til forordning (EØF) nr.
valtningskomiteer —                                       1036/78 erstattes af de tilsvarende kolonner i bilag I
                                                          til nærværende forordning.
                                                          3 . Bilag II, III og IV i forordning (EØF) nr. 1036/78
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                          erstattes af bilag II, III og IV til nærværende forord­
                                                          ning.
                      Artikel 1
                                                                                   Artikel 2
1 . Kolonnen Ireland i del 2, 3 , 5 og 7 i bilag I til
forordning (EØF) nr. 1036/78 udgår.                       Denne forordning træder i kraft den 24. juli 1978 .
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver med­
            lemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juli 1978 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                              Finn GUNDELACH
                                                                                  Næstformand,
 ---pagebreak--- 24 . 7 . 78                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 200/3
                  ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                                                                       Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t               i/t               Lit/t        FF/t
                                  1                           5                 6                  7            8
               10.01 A                                    28,396             7,322
               10.01 B                                    42,516           10,962
               10.02                                      27,008             6,964
               10.03                                      25,144             6,483
               10.04                                      24,189             6,237
               10.05 B                                    24,719             6,373
               10.07 B                                    24,755            6,383
               10.07 C                                    24,755            6,383
               11.01 A                                    36,074            9,301
               11.01 B                                    34,130             8,800
               11.02 A la)                                59,292           15,287
               11.02 A I b)                               38,960           10,045
               11.01 C                                    25,647            6,613
               11.01 D                                    24,673            6,362
               11.01 El                                   34,607            8,923
               11.01 E II                                 25,213            6,501
            ex 11.01 G (x)                                25,250            6,510
            ex 11.01 G (2)                                25,250            6,510
               11.02 A II                                 27,548            7,103
               11.02 A III                                35,202            9,076
               11.02 A IV                                 33,865            8,731
               11.02 A V a) 1                             39,551           10,197
               11.02 A V a) 2                             39,551           10,197
               11.02 A V b)                               25,213            6,501
 ---pagebreak--- Nr. L 200/4                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    24. 7. 78
                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                      et à percevoir à l'exportation
                Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                         commun
                                                                          and charged on exports
                     CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                  Nr. des Gemeinsamen
              /          Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa
                    doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                       Nr. van het
                    gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                   Position i den fælles
                         toldtarif
                                                  United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                        £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                            1                            5                  6                 7            8
            ex 11.02 A VII (1)                          25,250             6,510
            ex 11.02 A VII (2)                          25,250             6,510
                11.02 B I a) 1                          25,647             6,613
                 11.02 B I a) 2 aa)                     24,673             6,362
                 11.02 B I a) 2 bb)                     24,673             6,362
                 11.02 B I b) 1                         35,202             9,076
                 11.02 B I b) 2                         33,865             8,731
                 11.02 B II a)                          28,964             7,468
                 11.02 B II b)                          27,548             7,103
                 11.02 B II c)                          25,213             6,501
            ex 11.02 B II d) O                          25,250             6,510
            ex 11.02 B II d) (2)                        25,250             6,510
                 11.02 C I                              28,964             7,468
                 11.02 C II                             27,548             7,103
                 11.02 C III                            40,231            10,373
                 11.02 C IV                             24,673             6,362
                 11.02 C V                              25,213             6,501
            ex 11.02 C VI (x)                           25,250             6,510
            ex 11.02 C VI (2)                           25,250             6,510
                 11.02 D I                              28,964             7,468
                 11.02 D II                             27,548             7,103
                 11.02 D III                            25,647              6,613
                 11.02 D IV                             24,673              6,362
                 11.02 D V                              25,213              6,501
            ex 11.02 D VI (x)                           25,250              6,510
            ex 11.02 D VI (2)                           25,250              6,510
                 11.02 E I a) 1                         25,647              6,613
                 11.02 E I a) 2                         24,673              6,362
                 11.02 E I b) 1                         35,202              9,076
                 11.02 E I b) 2                         43,541            11,226
                 11.02 E II a)                          28,964              7,468
                 11.02 E II b)                          27,548              7,103
                 11.02 E II c)                          27,191              7,011
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                      25,250              6,510
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                      25,250              6,510
                 11.02 F I                              28,964              7,468
                 11.02 F II                             27,548              7,103
                 11.02 F III                            25,647              6,613
 ---pagebreak--- 24. 7 . 78                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 200/5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/t                £/t              Lit/t         FF/t
                                  1                           5                  6                 7            8
              11.02 F IV                                     24,673             6,362
              11.02 F V                                      25,213             6,501
           ex 11.02 F VII i1)                                25,250             6,510
           ex 11.02 F VII (2)                                25,250             6,510
              11.02 G I                                      21,298             5,491
              11.02 G II                                     18,539             4,780
              11.04 C I                                        4,526             1,167
              11.04 C II a)                                  39,798           10,261
              11.04 C II b)                                  39,798           10,261
              11.07 A I a)                                   50,546           13,032
              11.07 A I b)                                   37,767             9,738
              11.07 A II a)                                  44,755           11,540
              11.07 A II b)                                  33,442             8,622
              11.07 B                                        38,974           10,049
              11.08 AI                                       39,798           10,261
              11.08 A III                                    60,293           15,546
              11.08 A IV                                     39,798           10,261
              11.08 A V                                      39,798           10,261
              11.09                                         109,623           28,265
              17.02 B II a) (8)                              51,910           13,384
              17.02 B II b) (3)                              39,798           10,261
              21.07 F II                                     39,798           10,261
              23.02 A I a)                                     7,826            2,018
              23.02 A I b)                                   25,043             6,457
              23.02 A II a)                                    6,261             1,614
              23.02 A II b)                                  25,043             6,457
              23.03 A I                                      49,438           12,747
              23.07 B I a) 1                                   3,955             1,020
              23.07 B I a) 2 (4)                               3,955           . 1,020
              23.07 B I b) 1                                  12,360            3,187
              23.07 B I b) 2 (4)                              12,360            3,187
              23.07 B I c) 1 (5)                             24,719             6,373
              23.07 B I c) 2 (*) (5)                         24,719             6,373
 ---pagebreak--- Nr. L 200/ 6                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   24. 7. 78
                                                                 Fodnoter
i1) Hirse.
(2) Sorghum.
(3) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
    beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(4) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb
    med følgende suppleringsbeløb :
                                                        Tyskland    Belgien/   Neder­ Det forenede Irland     Italien   Frankrig
         Vægtprocent af mælk i pulverform eller som               Luxembourg  landene  Kongerige
              granulat (med undtagelse af valle)
                   i den færdige vare                    DM/t       bfr/lfr/t   fl/t       £/t       £/t        lit/t     ffr/t
     over 12 % , men under 30 %                                                         17,005
    lig med eller over 30 % , men under 50 %                                            34,009
     a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81. Denne koeffi­
        cient er imidlertid 1,64 såfremt det drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt
        i medfør af den ændrede forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976, s. 17).
     b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
        — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
            24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3. 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
            i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977),
            og
        — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
            cuprisulfat,
         multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
     c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton
        af den færdige vare af :
        — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
        — valle, i pulverform eller som granulat,
        — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
(5) De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med
    et indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller 11.04 C i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent,
    er de samme som dem, der gælder for produkter henhørende under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (forordning
    (EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26. 6. 1976, s. 27).
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 200/7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2* — DEEL 2 — DEL 2
             SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                         CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                         £/100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                  1  ■                       5                 6                  7             8
             01.03 A  II a)                                 9,877
             01.03 A  II b)                                11,614
             02.01 A  III a)   1                           15,103   -
             02.01 A  III a)  2                            23,410
             02.01 A  III a)  3                            18,426
             02.01 A  III a)  4                            24,467
             02.01 A  III a)  5                            13,140
             02.01 A  III a)   6 aa)                       24,467
          ex 02.01 A  III a)   6 bb) O                     24,467
          ex 02.01 A  III a)   6 bb) (2)                   18,426
             02.05 A  I                                     6,343
             02.05 A  II                                    7,400
             02.05 B                                        3,625
             02.06 B I a) 1                                15,103
             02.06 B I a) 2 aa)                            20,389
             02.06 B I a) 2 bb)                            20,389
             02.06 B I a) 2 cc)                            22,654
             02.06 B I a) 3                                23,410
             02.06 B I a) 4                                18,426
             02.06 B I a) 5                                24,467
             02.06 B I a) 6                                13,140
          ex 02.06 B I a) 7 (x)                            24,467
          ex 02.06 B I a) 7 (2)                            18,426
             02.06 B I b) 1                                15,103
             02.06 B I b) 2 aa)                            20,389
             02.06 B I b) 2 bb)                            20,389
             02.06 B I b) 2 cc)                            22,654
             02.06 B I b) 3 aa)                            23,410
             02.06 B I b) 3 bb)                            42,590
             02.06 B I b) 4 aa)                            18,426
             02.06 B I b) 4 bb)                            33,529
             02.06 B I b) 5 aa)                            24,467
 ---pagebreak--- Nr. L 200/ 8                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            24 . 7 . 78
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                          and charged on exports
                               CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                               doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                  United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                                     £/ 100 kg         £/100 kg           Lit /100 kg   FF/100 kg
                                        1                                 5                6                   7            8
                  02.06   B I b) 5 bb)                                 42,137
                  02.06   B I b) 6 aa)                                 13,140
                  02.06   B I b) 6 bb)                                 21,899
             ex 02.06     B I b) 7 aa) i1)                             24,467
             ex 02.06     B I b) 7 aa) (2)                             18,426
                  02.06   B I b) 7 bb) (4)                             42,590
                  15.01   A I (a)                                        4,833
                  15.01 A II                                             4,833
                  16.01 A                                              23,108
                  16.01 B I (b) (3)                                    37,757
                  16.01 B II (b) (3)                                   26,581
                  16.02 A II                                           21,295
                  16.02 B III a) 1                                     22,654
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                              40,023
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                              33,226
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          22,654
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                             18,879
                  16.02 B III a) 2 cc)                                  11,176
             ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
             ( l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins.
             (l) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Filet.
             (l) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                  — Spalle, anche in parti, disossate ;
                  — Lombate, anche in parti, disossate ;
                  — Filetto .
             (l) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                  — Filet.
             (l) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad.
             (')  Produits autres que ceux visés sous (M.
              (a) Other products than those falling under (*).
             (*)  Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt.
             (*)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto i1).
             (*)  Andere produkten dan vermeld bij i1).
             (a)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
                                                                                                    v
 ---pagebreak--- 24. 7 . 78                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 200/9
           (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au reglement ( CEE) n° 171/78 . Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions.
           (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen.
           (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                 delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171/78. Al momento dell'
                ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
               l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                in causa rispondono a queste condizioni.
           (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           ( ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non.
           (*) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
               whether or not in compounded form.
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
               Form, angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
               anche in forma ai agglomerato.
           (*) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
               dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
               presset form.
           (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
           (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
           (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten.
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
           ( b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 200/ 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              24. 7. 78
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                        RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                  OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                   £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                                5                  6                  7             8
                                                  — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II (1) o                                  16,436
                                                       — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
                 02.01   A   II a)  1                              31,228
                 02.01   A   II  a) 2                              24,982
                 02.01   A   II  a) 3                              37,474
                 02.01   A   II  a) 4 aa)                          31,228
                 02.01   A   II  a) 4 bb)                          42,733
                 02.01   A   II  b)  1 (2)                         27,776
                 02.01   A   II  b)  2 (2)                         22,221
                 02.01   A   II  b)  3 (2)                         34,721
                 02.01   A   II  b)  4 aa) (l)                     27,776
                 02.01   A   II  b)  4 bb) 11 (*)                  34,721
                 02.01   A   II  b)  4 bb) 22 (2) (»)              34,721
                 02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                  34,721
                 02.06 C I a) 1                                    31,228
                 02.06 C I a) 2                                    35,666
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (<)                          35,666
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                          21,367
              ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                          14,299
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      Nr. L 200/11
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
(*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(!) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
f1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(x) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
 f) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38.500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
 (*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
  C) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (8) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
 (*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen. .
 (s) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (4)   Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (6) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (5)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (5)  Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (a)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (*)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (®)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt) .
 (•) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (•) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (#) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (e) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
  (•) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (7) En vertu du reglement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland.
  (7) Aufgrund der Verordnung EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
   (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
  H Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland.
  (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 200/ 12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           24. 7. 78
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                 and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                  £                £                 Lit             FF
                                     1                           5                 6                   7              8
                                                             — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
             01.05 A I                                        2,058            0,531
             01.05 A II                                       0,972            0,251
                                                                    —
                                                                       100 kg —
             01.05 B I                                        3,801            0,980
             01.05 B II                                       6,012            1,550
             01.05 B III                                      5,418            1,397
             01.05 B IV                                       4,058            1,046
             01.05 B V                                         6,609           1,704
             02.02 A I a)                                     4,775            1,231
              02.02 A I b)                                     5,430            1,400
              02.02 A I c)                                     5,916           1,525
              02.02 A II a)                                    7,074           1,824
              02.02 A II b)                                    8,589           2,214
              02.02 A II c)                                    9,543           2,461
              02.02 A III a)                                   7,741            1,996
              02.02 A III b)                                   8,462           2,182
              02.02 A IV                                       5,797            1,495
              02.02 A V                                        9,441           2,434
              02.02 B I                                      15,087            3,890
              02.02 B II a)  1                                 6,507            1,678
              02.02 B II a)  2                               10,497            2,707
              02.02 B II a)  3                                 9,308           2,400
              02.02 B II a)  4                                 6,376            1,644
              02.02 B II a)  5                               10,386             2,678
              02.02 B II b)                                    4,903            1,264
              02.02 B II c)                                    3,395            0,875
              02.02 B II d)  1                               12,693             3,273
              02.02 B II d) 2                                  9,565            2,466
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 200/ 13
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland             Italia             France
                                                              £                   £                Lit                 FF
                                   1                          5                   6                  7                  8
                                                                   100 kg —
          02.02 B II d) 3 ■                                 8,959               2,310
          02.02 B II e) 1                                  12,270               3,164
          02.02 B II e) 2 aa)                               5,217               1,345
          02.02 B II e) 2 bb)                               8,985               2,317
          02.02 B II e) 3                                   8,416               2,170
          02.02 B II f)                                    15,087               3,890
          02.02 C                                           3,395               0,875
          02.05 C                                           7,544                1,945
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
          04.05 A I a) 1                                    1,463               0,377
          04.05 A I a) 2                                    0,607               0,157
                                                                  — 100 kg -
          04.05 A I b)                                      6,355               1,638
          04.05 B I a) 1                                   28,723               7,406
          04.05 B I a) 2                                    7,371               1,901
          04.05 B I b) 1                                   12,963               3,342
          04.05 B I b) 2                                   13,853               3,572
          04.05 B I b) 3                                   29,740               7,668
          35.02 A II a) 1                                  25,800               6,652
          35.02 A II a) 2                                   3,495               0,901
 ---pagebreak---                                             DEL 5
                                                                                                                                                    Nr                               .
                                                                                                                                                      L
                             MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                   Monetære udligningsbeløb                                                                                          200                                 /   200   /   14
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                      Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                             United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                              £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)   Lit / 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                                      3               7                 8                9                10
med undtagelse af valle                                                         1,245   (d)
                                                                                1,182   (c)
                                                                                1,112   (d)
                                                                                0,866   (d)                                                            De
                                                                                0,698   (d)
                                                                              15,429
                                                                              10,523    (d)
                                                                              10,523    (d)
                                                                               8,532    (d)
                                                                 i1) (2)      15,429
                                                                   (2)        10,523    (d)
                                                                              10,523    (d)
                                                                               8,532    (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof:
— på under 15 vægtprocent                                                       1,245 (d)
                                                                                                                                                  Europæiske Fællesskabers Tidende
— på 15 vægtprocent og derover                                                  2,742 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                                       0,995 (d)
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                                                  2,742 (d)
 — på 25 vægtprocent og derover                                                 4,985 (d)
                                                                   (3)        19,225
                                                                   (3)        15,429
                                                                   (3)        10,523 (d)
                                                                   (3)         8,532 (d)
                                                                   (3)        15,429                                                                   24                            .
                                                                                                                                                       7               .
                                                                                                                                                       78
 ---pagebreak---                                                                                                                                          24                       .
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                                                                                                                                         7           .
                       Varebeskrivelse               Bemærkninger                                                                        78
                                                                    United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                     £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)   Lit/100 kg (a)    FF/ 100 kg (a)
                             2                            3               7                8                9                 10
                                                          (3)         10,523 (d)
                                                          (3)          8,532 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                 (3)         1,245 (d)
— på 15 vægtprocent og derover                            (8)         3,499 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
                                                          (3)                                                                             De
— på under 15 vægtprocent                                              0,995 (d)
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                            (8)          3,499 (d)
— på 25 vægtprocent og derover                            (3)          4,998
med et fedtindhold :
                                                                                                                                         Europæiske
— på under 80 vægtprocent                                 (4)             -(b)
— på 80 vægtprocent og derover, dog under 82
   vægtprocent                                          (4) (5)       37,045
— på 82 vægtprocent og derover                          (4) (5)       37,972
                                                          (4)             — (b)
                                                          (6)         32,239
                                                          (6)         26,482
                                                                                                                                          Fællesskabers Tidende
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 10 vægtprocent                                 (6)          9,933
— på 10 vægtprocent og derover, dog under 30 vægt­
   procent                                                (6)         14,647
— på 30 vægtprocent og derover                            (6)         21,419
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 55 vægtprocent                                 (6)         21,419
— på 55 vægtprocent og derover                            (6)
                                                                      25,401
                                                          (6)
med undtagelse af Grana Padano og Parmigiano                          25,401                                                                                          .
 eggiano                                                  (6)         36,404
                                                          (6)         29,932
                                                          (6)         27,466
                                                                                                                                          Nr L 200                        /   200   /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                    .
                                                                            Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                       Varebeskrivelse                   Bemærkninger
                                                                        United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                                                                                              Nr L 200                 /       16      /   200   /   16
                                                                         £/100 kg (a)     £/100 kg (a)    Lit/100 kg (a)    FF/100 kg (a)
                              2                               3               7                8                9                10
— Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
    Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
    Maribo, Samsø, Tilsit såvel som ost, på nær saltet
    Ricotta, med et vandindhold i den fedtfri oste­
    masse på 62 vægtprocent og derunder og med et
    fedtindhold i tørstoffet :
  — på under 10 vægtprocent                                   C)          20,685                                                                De
  — på 10 vægtprocent og derover                              («)         27,466
— Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
  Paulin, Taleggio, Butterkåse såvel som ost med et
  vandindhold i den fedtfri ostemasse på mere end
  62 vægtprocent og med et fedtindhold i tørstoffet :
  — på under 10 vægtprocent                                   (6)         14,221
  — på 10 vægtprocent og derover                              C)          21,425
 med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 10 vægtprocent                                     (6)          6,464
— på 10 vægtprocent og derover                                (6)         10,817
                                                              (6)         36,404
                                                              (6)         23,073
                                                                                                                                            Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                              (7)             —    .
                                                                              —
                                                              C)
                                                              (?)          0,396
                                                              (7)          1,236
                                                              O
dt pr. 100 kg egenvægt :                                                   0,447
dt pr. 100 kg egenvægt :                                                   0,419                                                                                               .
dt pr. 100 kg egenvægt :                                                   0,428                                                              24 7             .
                                                                                                                                             78
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 200/ 17
                                                                    Bemærkninger
O For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr.L 228 af 20. 8 . 1976), multipliceres
      det nævnte beløb med koefficienten 0,90.
     For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
     nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,55.
     For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og for­
     ordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3 . 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat multipliceres
     det nævnte beløb med koefficienten 0,15 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 3. 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende eneste
     beløb :
     — 8,502 £ pr. 100 kg for Det forenede Kongerige.
(3) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne underposition svarer til summen af følgende elementer :
     a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med V100 af vægten af den mælk og fløde, der er indeholdt i 100 kg
         af produktet,
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af
         beløbet anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
(4) Dog gælder følgende :
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142                   af
         22. 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181                   af
         9. 8. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86                     af
          1 . 4. 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75 (EFT nr. L 24                     af
         31 . 1. 1975), multipliceres det nævnte beløb med
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A,
         — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B.
 (R) For import til Det forenede Kongerige fra New Zeeland er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
     £ 18,989 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
(6) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter
     henhørende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som
     osteaffald betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
(7) Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til, i erklæringen til dette formål, at nævne det
     reelle vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
     — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
     — valle i pulverform eller som granulat,
     — tilsat casein og/eller tilsat caseinat.
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb:
                                                              Tyskland   Belgien/   Neder­  Det forenede  Irland    Italien     Frankrig
             Indhold af mælk i pulverform eller som                    Luxembourg  landene   Kongerige
              granulat (undtagen valle) i slutproduktet      DM/100 kg   bfr/lfr/ Fl/100 kg  £/100 kg    £/100 kg lit/100 kg   ffr/100 kg
                                                                          100 kg
     over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
     procent                                                                                  1,700
     på 30 vægtprocent og derover, dog under
     50 vægtprocent                                                                           3,401
     på 50 vægtprocent og derover, dog under
     70 vægtprocent                                                                           5,101
     på 70 vægtprocent og derover, dog under
     80 vægtprocent                                                                           6,377
     på 80 vægtprocent og derover                                                             7,227
 ---pagebreak--- Nr. L 200/18                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        24. 7. 78
     I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 . Denne koefficient er
     imidlertid 1,64, såfremt det drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i medfør af
     forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976).
     Såfremt varen ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
     af 17. 3. 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,81.
    Denne koefficient er dog ikke anvendelig for varer afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse med
    forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr: L 180 af 6. 7. 1976).
    Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder:
    — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
         24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3. 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
         i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11. 8. 1977)
          og
     — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
          cuprisulfat,
      multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
 (8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne underposition svarer til summen af følgende elementer:
      a) det anførte beløb pr. 100 kg
      b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af beløbet
          anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
      NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 200/ 19
                          PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7
                SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
            SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                       SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                                                                                     t
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation (')
                   Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                                    and charged on exports (')
                        CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden (l)
                      Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione (*)
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen (')
                           Nr. van het
                       gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                             United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                    i                   £                 Lit             FF
                                 1                                  5                   6                  7               8
          A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                               - 100 kg —
          17.01 A (2)                                             4,103
          17.01 A (3)                                             5,714
          17.01 B (4)                                             4,773
                                              par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                   by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (*)
                                          je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (*)
                                            per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (*)
                                      per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (*)
                                    ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*)
          17.02 ex D II (6)                                       0,0571
          17.02 E                                                 0,0571
          17.02 ex F (7)                                          0,0571
          21.07 F IV                                              0,0571
          B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
              ISOGLUCOSE
                                                     pour 100 kg de matière sèche
                                                        for 100 kg of dry matter
                                                         je 100 kg Trockenstoff
                                                      per 100 kg di materia secca
                                                          per 100 kg droge stof
                                                            for 100 kg tørstof
          17.02 D I                                               5,714
          21.07 F III                                             5,714
 ---pagebreak--- Nr. L 200/20                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        24 . 7. 78
C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre             (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement            ( EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten
      (CEE) n° 3330/74. Toutefois, pour ce sucre produit pendant la               Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités           sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
     douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre                 Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.
     autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .
                                                                             (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
P) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                  n . 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968 , pag. 3), l'importo com­
     Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar               pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
     produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                articolo 2 del regolamento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del
     levied where the customs export formalities are completed in a               30 . 6 . 1968 , pag . 42).
     Member State other than that in which the export licence was
     issued .                                                                {*) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                    (EEG) nr. 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­             artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,             30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
     als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt    (') Hvis udbyttet af råsukker er    forskellig fra udbyttet af den standard­
     wurde.                                                                       kvalitet, som er defineret     i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
                                                                                  nr. L 89 af 10. 4. 1968, s .    3), tilpasses det monetære udlignings­
(l) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26         beløb i overensstemmelse        med artikel 2 i forordning (EØF)
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo                nr . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
     compensativo monetario . Tuttavia, per tale zucchero prodotto
     durante la campagna saccarifera 1977/1978, esso è riscosso allor­       (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucre»
     quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno            calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
     Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     stato rilasciato .                                                           d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                  du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
 (l) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     uitgevoerd naar derde landen . Voor de betrokken tijdens het ver­            shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit             (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­            Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                       (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                  Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til            stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.         und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978,             Nr . 394/70 bestimmt.
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den,           (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                        in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                  articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                  si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                  articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
(*) Dénaturé .                                                                    un'esportazione .
     Denatured .
     Denaturiert .
                                                                             (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                  gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                 lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                              komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret .
                                                                             (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                  stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(3) Non dénature .                                                                bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                udførsel .
     Nicht denaturiert .
     Non denaturati .                                                        (•) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd .                                                         Other sugars and syrups excluding sorbose.
     Ikke denatureret.                                                            Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose.
                                                                                  Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
                                                                                  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO
     n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
     ment (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968, p . 42).
                                                                                  Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
( ) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 (OJ No L 89,                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10 . 4. 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                   Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr . L 200/21
                           PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                            MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                       ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                                                                    Jetrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                         £ / 100 kg        £/100 kg          Lit / 100 kg    FF/100 kg
                                 1                            5                6                   7             8
          17.04 Dia)                                      4,919             1,268
          17.04 D  I b) 1                                 2,219             0,204
          17.04 D  I b) 2                                 3,186             0,306
          17.04 D  I b) 3 aa)                             4,153             0,408
          17.04 D  I b) 3 bb)                             4,358             0,461
          17.04 D  I b) 4                                 4,922             0,459
          17.04 D  I b) 5                                 5,098             0,357
          17.04 D  I b) 6                                 5,274             0,255
          17.04 D  I b) 7                                 5,252               —
          17.04 D  I b) 8                                 5,428               —
          17.04 D  II a)                                  7,965             0,937
          17.04 D  II b) 1                                6,551             0,204
          17.04 D  II b) 2                                7,803             0,306
          17.04 D  II b) 3                                7,468             0,204
          17.04 D  II b) 4                                6,303               —
          18.06 B I                                       2,971               —
          18.06 B II a)                                   6,124               —
          18.06 B II b)                                   8,722               —
          18.06 C I                                       6,742            0,510
          18.06 C II  a)  1                               2,571               —
          18.06 C II  a)  2                               3,143               —
          18.06 C II  b)  1                               5,525               —
          18.06 C II  b)  2                               6,607               —
          18.06 C II  b)  3                               7,621               —
          18.06 C II  b)  4                               8,920               —
          18.06 D I   a)                                11,372 O              - i1)
 ---pagebreak--- Nr. L 200/22                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         24. 7 . 78
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                          £/ 100 kg          £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                          5                   6                  7              8
            18.06 D  I b)                                 11,372                 —
            18.06 D  II a)  1                               6,322                —
            18.06 D  II a)  2                               6,322                —
            18.06 D  II b)  1                             18,978                 —
            18.06 D  II b)  2 aa)                         10,505                 —
            18.06 D  II b)  2 bb)                         18,978                 —
            18.06 D  II c)                                   (2)                 (2)
            19.03 A                                         7,100              1,831
            19.03 B I                                       7,100              1,831
            19.03 B II                                      6,154              1,587
            19.04                                           3,980              1,026
            19.08 B I a)                                    2,857                —     "
            19.08 B I b)                                    5,142                —
            19.08 B II a)                                   1,590              0,410
            19.08 B II b) 1                                 3,019              0,410
            19.08 B II b) 2                                 7,575 (s)          0,410 (3)
            19.08 B II c) 1                                 3,590              0,410
            19.08 B II c) 2                                 8,147 (3)          0,410 (3)
            19.08 B II d) 1                                 4,447              0,410
            19.08 B II d) 2                                 9,004 (3)          0,410 (3)
            19.08 B III a) 1                                2,783              0,718
            19.08 B III a) 2                                8,479 (3)          0,718 (3)
            19.08 B III b) 1                                3,640              0,718
            19.08 B III b) 2                                8,197 (3)          0,718 (3)
            19.08 B III c) 1                                5,068              0,718
            19.08 B III c) 2                                8,743 (3)          0,564 (3)
            19.08 B IV a) 1                                 3,976              1,025
            19.08 B IV a) 2                                 7,013 (3)          1,025 (3)
            19.08 B IV b) 1                                 4,435              0,923
            19.08 B IV b) 2                                 8,450 (3)          0,857 (3)
            19.08 B V a)                                    4,771              1,230
            19.08 B V b)                                    4,945              1,128
            21.07 C I                                       2,971                —
            21.07 C II a)                                   6,124                 —
            21.07 C II b)                                   8,722                 —
            21.07 D I a) 1                                 13,886                 —
            21.07 D I a) 2                                 19,490                 —
            21.07 D I b) 1                                  1,234                 —
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 200/23
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier
                                                                     Amounts to be granted on imports
                                                                            and charged on exports
                            commun
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                            Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                       doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                         douanetarief
                      Position i den fælles
                            toldtarif                United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                         f/100 kg         £/100 ke           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                 1                           5                6                   7             8
          21.07 D I b) 2                                   2,382                —
          21.07 D I b) 3                                  17,324                —
          21.07 D II a) 1                                15,429 (4)             -(4)
          21.07 D II a) 2                                22,372                 —
          21.07 D II a) 3                                28,544                 —
          21.07 D II a) 4                                40,887                 —
          21.07 D II b)                                      (5)              (5)
          21.07 G II a) 1                                  4,331                —
          21.07 G II a) 2 aa)                              5,921            0,410
          21.07 G II a) 2 bb)                              6,716            0,615
          21.07 G II a) 2 cc)                              7,512            0,820
          21.07 G II b) 1                                  5,131                —
          21.07 G II b) 2 aa)                              6,493            0,410
          21.07 G II b) 2 bb)                              7,288            0,615
          21.07 G II c) 1                                  5,760                —
          21.07 G II c) 2 aa)                              7,350            0,410
          21.07 G II c) 2 bb)                              7,946            0,564
          21.07 G II d) 1                                  6,902                —
          21.07 G II d) 2                                  8,294            0,359
          21.07 G II e)                                    8,616                —
          21.07 G III a) 1                                 8,662                —
          21.07 G III a) 2 aa)                            10,252            0,410
          21.07 G III a) 2 bb)                            11,048            0,615
          21.07 G III b) 1                                 9,462                — '
          21.07 G III b) 2                                10,824            0,410
          21.07 G III c) 1                                10,091                —
          21.07 G III c) 2                                11,482            0,359
          21.07 G III d) 1                                11,233                —
          21.07 G III d) 2                                11,830                —
          21.07 G III e)                                  12,090                —
          21.07 G IV a) 1                                 12,993                —
          21.07 G IV a) 2                                 14,583            0,410
          21.07 G IV b) 1                                 13,793                —
          21.07 G IV b) 2                                 14,815            0,264
          21.07 G IV c)                                   14,422                —
          21.07 G V a) 1                                  19,490                —
          21.07 G V a) 2                                  19,887                —
          21.07 G V b)                                    20,061                —
 ---pagebreak--- Nr. L 200/24                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      24. 7. 78
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                                                                      Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier                               and charged on exports
                               commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                 og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                    Ireland              Italia
                                                       United Kingdom                                         France
                                                           £/100 kg        £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                           5               6                   7             8
           21.07 G VI å IX                                    (5)              (5)
           29.04 C III a)   1                               4,252            1,096
           29.04 C III a)   2                               5,142                —
           29.04 C III b)   1                               6 056            1,561
           29.04 C III b)   2                               7,314                —
           35.05 A                                          4,672            1,204
           38.19 T I a)                                     4,252            1,096
           38.19 T  I b)                                    5,142                —
           38.19 T  II a)                                   6,056            1,561
           38.19 T  II b)                                   7,314                —
 ---pagebreak---  24. 7. 78                                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 200/25
(!) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                   (*) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
       matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits             moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
       laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction              tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn
       de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                          aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, met
 (l) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                     toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel 5 „sector melk en
       powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,                 zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
       the monetary compensatory amount is calculated in relation to                (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
       the quantity of sugar contained in the product.                                    skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
( l) Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,                   forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,
       Pflanzenfett und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend,                   sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
       wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren                     angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i dette
       enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.                                            bilag.
 I1) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie            (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est
       grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo         calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
        compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                   contenue dans la marchandise.
        zucchero contenuta in tale merce.
 I1) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder,                     (4) At the request of the interested party the monetary compensatory
        plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten,                      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
        wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                    skimmed-milk powder contained in the goods.
        de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                 (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
 (l) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                         sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
                                                                                          rechnet.
       pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af
       mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag            (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
        af mængden af sukkerindholdet i varen.                                            colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                          scremato in polvere contenuto nella merce.
                                                                                    (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
 (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                    serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
        sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                 magere-melkpoeder welke het goed bevat.
  (8) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                  (*) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
        headings 21.07 G VI to IX.                                                         beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
  (*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI                  mælkspulver indeholdt i varen.
        bis IX anwendbar sind.
  (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da        (4) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
        21.07 G VI a IX.                                                                  céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
  (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                      de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
        onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                       montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
                                                                                           agricoles échangés en l'état.
  (*) De beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under po­
        sitionerne 21.07 G VI til IX respektive.                                     (6) Amount to be calculated on the basis of die actual quantities of
                                                                                           any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
                                                                                           or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
  (s) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­                  tities the compensatory amounts applied when such products are
        munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                   traded as such.
        des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
        diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 en se référant              (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
        aux coefficients indiqués au renvoi (4) de la partie 5 «Secteur du                 Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
        lait et des produits laitiers » de la présente annexe.                             Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                           angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
   (s) For exports to third countries and intra-Community trade, the                       Anwendung kämen.
        compensatory amount shall be calculated on the basis, of the
        respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in             (6) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
        the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, with reference to the                    o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
        coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk and milk pro­                  di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
        ducts' of this Annex.                                                              sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
  (*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                       scambiati come tali.
        schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge                (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
        an Weichweizen, Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der                     goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
         Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Bezugnahme                     dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
         auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4 ) des Teils 5 „Sektor                bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
         Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind.                        producten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
    (*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                  verhandeld.
         l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
         zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di            (*) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
         burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n. 1060/69,                   mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
         riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a « Set­          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
         tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari» del presente allegato.             disse produkter som sådanne.
 ---pagebreak--- Nr. L 200/26                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          24. 7. 78
                                                        BILAG II
                     Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                   Produkter                                                         Medlemsstater
                                                                                                       Det forenede
                                                     Tyskland      Benelux       Irland        Italien              Frankrig
                                                                                                        Kongerige
  — Oksekød                                            0,928         0,986                      1,102     1,254      1,078
  — Mælk og mejeriprodukter                            0,928         0,986          —
                                                                                                1,102     1,254      1,078
  — i forordning (EØF) nr. 1059/69                     0,928         0,986        1,000         1,102     1,254      1,078
  — Svinekød                                           0,925         0,986          —
                                                                                                 1,102    1,254      1,039
  — Sukker og isoglucose                               0,928         0,986          —
                                                                                                1,102     1,254      1,078
  — Korn                                               0,925         0,986        1,073          1,236    1,357      1,119
  — Fjerkrækød, æg og albumin                          0,925         0,986        1,073          1,236    1,357      1,119
  — Vin                                                0,925           —            —
                                                                                                1,161       —
                                                                                                                     1,119
 ---pagebreak--- 24. 7 . 78                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 200/27
           ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       BILAG III
                             Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) n« 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75)
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75)
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                          100 Lire (Ø Roma + Milano)                     3,82222 FB/Flux
                                                                         0,660620 Dkr
                                                                         0,242758    DM
                                                                         0,527827   FF
                                                                         0,261156    Fl
                                                                         0,0624333 £
                          1 £ (Noon rate London)                        61,1500     FB/Flux
                                                                        10,5988     Dkr
                                                                         3,88080     DM
                                                                         8,41090     FF
                                                                         4,18740     Fl
 ---pagebreak--- Nr. L 200/28                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     24. 7 . 78
                                                          BILAG IV
            Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                                   monetære udligningsbeløb
             De i bilag I til forordning (EØF) nr. 1036/78 fastsatte .monetære udligningsbeløb, som er forud­
            fastsat fra 24 . juli 1978, multipliceres med følgende koefficienter:
              Medlemsstat                 Sektor               Koefficient            Anvendelse på indførsler og
                                                                                        udførsler, foretaget fra
            Irland              Korn og fjerkræ                     0            1 . august 1978
            Italien             Korn og fjerkræ                 0,484236          1 . august 1978
             Det forenede        Korn og fjerkræ                0,769172          1 . august 1978
             Kongerige
             Frankrig            Korn og fjerkræ                0,679937          1 . august 1978
             Tyskland            Korn og fjerkræ                0,957129          1 . august 1978
                                 Svinekød                       0,957129          1 . november 1978
             NB: Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det
                   monetære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf. dog
                   bestemmelserne i artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning ( EØF) nr. 243/78.