CELEX: 31978R2990
Language: el
Date: 1978-12-18
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2990/78 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1978 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 «περί καθιερώσεως καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή για τις κονσέρβες ανανά»

Avis juridique important

|

31978R2990

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2990/78 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1978 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 «περί καθιερώσεως καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή για τις κονσέρβες ανανά»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 357 της 21/12/1978 σ. 0001 - 0001 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 10 σ. 0131  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 23 σ. 0100  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 10 σ. 0131  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 15 σ. 0070  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 15 σ. 0070 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2990/78 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Δεκεμβρίου 1978 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 "περί καθιερώσεως καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή για τις κονσέρβες ανανά"ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως τα άρθρα 43 και 227,  την πρόταση της Επιτροπής(1),  τη γνώμη της Συνελεύσεως(2),  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 του Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 1977 περί καθιερώσεως καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή για τις κονσέρβες ανανά(3), εξαρτά την παροχή της ενισχύσεως στους μεταποιητές κυρίως από την πληρωμή τουλάχιστον  μιας ελαχίστης τιμής στους παραγωγούς- ότι, λόγω ειδικών περιστάσεων υπό τις οποίες πραγματοποιείται η συγκομιδή του ανανά, η μεταποίηση αυτού του προϊόντος εκτείνεται σε μία αρκετά μακρά περίοδο- ότι, περιμένοντας την καταβολή της ενισχύσεως στην παραγωγή, αυτή η καθυστέρηση συνεπάγεται  οικονομικές δυσχέρειες για τους μεταποιητές στους οποίους επιβάλλεται η πληρωμή μιας ελαχίστης τιμής στους παραγωγούς νωπού ανανά- ότι, για τη διευκόλυνση της μεταποιήσεως του ανανά του οποίου η συγκομιδή έχει γίνει εντός της Κοινότητος, πρέπει να  προβλέπεται η δυνατότης καταβολής προκαταβολών επί της ενισχύσεως πριν από την πληρωμή της ελαχίστης τιμής στους παραγωγούς- ότι, για την καλή λειτουργία του καθεστώτος αυτού, η καταβολή αυτών των προκαταβολών πρέπει να εξαρτάται από την παροχή  ασφαλείας, η οποία εγγυάται την τήρηση των όρων στους οποίους υπόκειται η παροχή της ενισχύσεως,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Το ακόλουθο εδάφιο προστίθεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 525/77:  "Πάντως, προκαταβολές επί της ενισχύσεως δύνανται να καταβάλλονται με την υποβολή συμβάσεως που έχει συναφθεί γραπτώς - ιδίως υπό μορφή αναλήψεως υποχρεώσεως προμηθείας - μεταξύ του παραγωγού νωπού ανανά και του μεταποιητού, υπό την προϋπόθεση ότι αυτός  ο τελευταίος πρέπει να παρέχει ασφάλεια η οποία εγγυάται την τήρηση του πρώτου εδαφίου."  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 18 Δεκεμβρίου 1978.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος J. ERTL  (1) ΕΕ αριθ. Α 183 της 1.8.1978, σ. 4.  (2) Γνώμη διατυπωθείσα στις 16 Νοεμβρίου 1978 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).  (3) ΕΕ αριθ. Ν 73 της 21.3.1977, σ. 46.