CELEX: 32009D0889
Language: bg
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: 2009/889/ЕО: Решение на Съвета от 30 ноември 2009 годипа за предоставяне на макрофинансова помощ на Грузия

5.12.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 320/1
            
         
      РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   
   от 30 ноември 2009 годипа
   за предоставяне на макрофинансова помощ на Грузия
   (2009/889/ЕО)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 308 от него,
   като взе предвид предложението на Комисията,
   като взе предвид становището на Европейския парламент,
   след консултация с Икономическия и финансов комитет,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Отношенията между Грузия и Европейския съюз (ЕС) се развиват в рамките на Европейската политика за съседство, която се подкрепя от наскоро инициираното Източно партньорство.
            
         
               (2)
            
            
               Извънредното заседание на Европейския съвет, проведено на 1 септември 2008 г., потвърди желанието на ЕС да укрепи отношенията между ЕС и Грузия след въоръжения конфликт от август 2008 г. между Грузия и Русия.
            
         
               (3)
            
            
               Икономическото стабилизиране и възстановяване на Грузия се подпомагат от Международния валутен фонд (МВФ) посредством стенд-бай споразумение, одобрено на 15 септември 2008 г.
            
         
               (4)
            
            
               На донорската конференция, проведена на 22 октомври 2008 г., международната общност се ангажира да предостави подкрепа за икономическото възстановяване на Грузия в съответствие със Съвместната оценка на нуждите, извършена от ООН и Световната банка.
            
         
               (5)
            
            
               Европейската общност обяви отпускането на помощ с максимален размер до 500 млн. EUR за Грузия за периода 2008—2010 г.
            
         
               (6)
            
            
               Като се има предвид, че е налице съществен остатъчен недостиг от финансиране в платежния баланс за 2009—2010 г., макрофинансовата помощ се включва в пакета на Общността за Грузия.
            
         
               (7)
            
            
               С оглед гарантирането на ефикасна защита на финансовите интереси на Общността, свързани с настоящата финансова помощ, е необходимо да се предвидят подходящи мерки от страна на Грузия, свързани с предотвратяването и борбата с измамите, корупцията и други нередности във връзка с тази помощ, а също така и проверки от страна на Комисията и одити от страна на Сметната палата.
            
         
               (8)
            
            
               Отпускането на финансовата помощ от страна на Общността не засяга правомощията на бюджетния орган.
            
         
               (9)
            
            
               Помощта следва да се управлява от Комисията след съгласуване с Икономическия и финансов комитет.
            
         
               (10)
            
            
               С оглед на приемането на настоящото решение Договорът не предвижда други правомощия, освен посочените в член 308,
            
         РЕШИ:
   Член 1
   1.   Общността предоставя на Грузия финансова помощ с максимален размер до 46 млн. EUR под формата на безвъзмездни помощи с цел подпомагане на Грузия, която е засегната и от международната финансова криза, в нейните усилия за следвоенно икономическо възстановяване, като по този начин се облекчават финансовите ограничения за прилагането на програмата на правителството за икономическа реформа.
   2.   Финансовата помощ от Общността се управлява от Комисията в сътрудничество с Икономическия и финансов комитет и по начин, който съответства на постигнатите споразумения или договорености между МВФ и Грузия.
   3.   Финансовата помощ от Общността се предоставя за срок от две години, считано от първия ден след влизането в сила на Меморандума за разбирателство, посочен в член 2, параграф 1. При все това, ако обстоятелствата го изискват, след съгласуване с Икономическия и финансов комитет Комисията може да вземе решение да удължи срока за предоставяне на помощта с не повече от една година.
   Член 2
   1.   След като се консултира с Икономическия и финансов комитет, Комисията е оправомощена да договори с властите на Грузия условията на икономическата политика и финансовите условия, свързани с предоставянето на финансовата помощ от Общността, които да бъдат заложени в Меморандум за разбирателство и в споразумение за безвъзмездна помощ. Условията съответстват на споразуменията или договореностите, постигнати между МВФ и Грузия.
   2.   По време на прилагането на финансовата помощ от Общността Комисията следи за стабилността на финансовите споразумения на Грузия, административните процедури и механизмите за вътрешен и външен контрол, които са от значение за тази финансова помощ.
   3.   На равни интервали от време Комисията проверява дали икономическите политики в Грузия са съобразени с целите на помощта от Общността и дали договорените условия на икономическата политика и финансовите условия се изпълняват в задоволителна степен. За целта Комисията си сътрудничи тясно с МВФ и Световната банка, а когато това е необходимо, и с Икономическия и финансов комитет.
   Член 3
   1.   Комисията предоставя на Грузия финансовата помощ от Общността на два транша.
   2.   Комисията взема решение за изплащане на траншовете при задоволително изпълнение на икономическата програма, подкрепена от МВФ, и на всички други условия, договорени между Грузия и Общността, в съответствие с член 2, параграф 1. Изплащането на втория транш се извършва не по-рано от три месеца след отпускането на първия транш.
   3.   Средствата от Общността се изплащат на Националната банка на Грузия. В съответствие с разпоредбите, които предстои да бъдат договорени в Меморандума за разбирателство, включително потвърждаването на остатъчните нужди от бюджетно финансиране, тяхната равностойност в местна валута може да бъде преведена на Министерство на финансите на Грузия като краен получател на средствата.
   Член 4
   Финансовата помощ от Общността се изпълнява в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (1), и правилата за прилагането му (2). По-специално, Меморандумът за разбирателство и споразумението за безвъзмездна помощ, които предстои да бъдат сключени с властите на Грузия, предвиждат подходящи мерки от страна на Грузия, свързани с предотвратяването и борбата с измамите, корупцията и други нередности, засягащи помощта. Те предвиждат и проверки от страна на Комисията, включително от Европейската служба за борба с измамите (ОЛАФ), с право на извършване на проверки и инспекции на място, както и одити от страна на Сметната палата, които да се извършват на място, когато това е целесъобразно.
   Член 5
   До 31 август всяка година Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, съдържащ оценка на изпълнението на настоящото решение през предходната година. В доклада се посочва връзката между условията на политиката, заложени в Меморандум за разбирателство съгласно член 2, параграф 1, текущото икономическото и фискално положение на Грузия и решението на Комисията да започне изплащането на траншовете от помощта.
   Член 6
   Настоящото решение поражда действие в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Брюксел на 30 ноември 2009 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         B. ASK
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (2)  Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията (ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 1).