CELEX: 
Language: lv
Date: 2018-04-18 00:00:00
Title: KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) …/.. ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2015/2447 groza attiecībā uz procedūras noteikumiem, ar kuriem vienkāršo preču preferenciālas izcelsmes noteikšanu Savienībā, un atceļ Regulu (EEK) Nr. 3510/80 un (EK) Nr. 209/2005

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) …/..
            
            
               (18.4.2018),
            
            
               ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2015/2447 groza attiecībā uz procedūras noteikumiem, ar kuriem vienkāršo preču preferenciālas izcelsmes noteikšanu Savienībā, un atceļ Regulu (EEK) Nr. 3510/80 un (EK) Nr. 209/2005
            
            
               EIROPAS KOMISIJA,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 9. oktobra Regulu (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu
                  1
               , un jo īpaši tās 66. panta a) punktu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447
                  2
                inter alia paredzēti procedūras noteikumi, kas minēti Regulas (ES) Nr. 952/2013 (“Kodekss”) 64. panta 1. punktā un kuru mērķis ir vienkāršot preču preferenciālas izcelsmes noteikšanu Savienībā.
            
            
               (2)Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 68. panta 1. punkta pēdējais teikums šobrīd attiecas uz minētās regulas 2. iedaļas 2. līdz 9. apakšiedaļas piemērošanu mutatis mutandis, kuras attiecas uz Savienības vispārējo preferenču sistēmas (VPS) izcelsmes noteikumiem. Tomēr tikai daži noteikumi šajās apakšiedaļās ir būtiski saistībā ar tādu eksportētāju reģistrāciju, kuri ir ārpus Savienības VPS shēmas. Tāpēc minētie noteikumi ir jāpielāgo. Komisijas pienākums sniegt trešai valstij, ar ko Savienībai ir preferenciāls nolīgums, to muitas dienestu adreses, kas ir atbildīgi par reģistrēta eksportētāja sagatavota izcelsmes dokumenta pārbaudi, jebkurā gadījumā izriet no attiecīgā nolīguma noteikumiem, un tāpēc tas vairs nav jānosaka Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447. Vairs nav spēkā un būtu jāatceļ Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447 noteiktais pārejas noteikums, ar kuru provizoriski atļauts izcelsmes dokumentu sagatavot tādam eksportētājam, kurš nav reģistrēts, bet ir atzīts eksportētājs Savienībā. Vienkāršošanas labad un lai panāktu saskaņotību starp preferenciāliem nolīgumiem, uz maziem sūtījumiem, kurus neimportē komerciālā veidā, nevajadzētu attiecināt pienākumu uzrādīt izcelsmes dokumentu, ja šāds atbrīvojums ir atļauts, bet nav tieši noteikts preferenciālajā nolīgumā. Ņemot vērā to, ka pastāv citi eksportētāja identificēšanas veidi un Savienībā paraksts neietekmē izcelsmes dokumenta tiesisko statusu, eksportētājiem nebūtu jāpieprasa parakstīt šādu dokumentu, ja tas ir atļauts, bet nav tieši noteikts preferenciālajā nolīgumā.
            
            
               (3)Noteikumi, kas paredzēti Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 69. pantā attiecībā uz tādu preferenciālās izcelsmes apliecinājumu aizvietošanu, kas izdoti vai sagatavoti ārpus Savienības VPS shēmas, būtu jāpiemēro plašāk attiecībā uz izcelsmes dokumentiem. Turklāt būtu jāprecizē forma, kādā var izdot vai sagatavot izcelsmes aizstājējdokumentu. 
            
            
               (4)Būtu jāparedz noteikumi, lai atvieglotu preferenciālas izcelsmes noteikšanu pārstrādes produktiem, kas iegūti no precēm ar preferenciālas izcelsmes statusu. Tā kā šādu noteikumu mērķis ir pasargāt attiecīgos uzņēmējus no negatīvām un neparedzamām sekām, ko rada procedūras “pārstrāde muitas kontrolē” apvienošana Kodeksā ar procedūru “ievešana pārstrādei”, tie būtu ar atpakaļejošu spēku jāpiemēro no Kodeksa piemērošanas dienas.
            
            
               (5)Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 80. panta 2. punktā būtu jābūt atsaucei uz jaunu 22-06.A pielikumu, kurā ietverta pieteikuma veidlapa, kas jāizmanto dalībvalstu eksportētājiem, lai reģistrētos REX sistēmā; 22-06. pielikums tādējādi ir rezervēts eksportētāju reģistrācijai VPS priekšrocību saņēmējās valstīs. Tādējādi šis jaunais 22-06.A pielikums ir jāiekļauj Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447, savukārt minētās regulas 22-06. pielikums būtu attiecīgi jāgroza. Jaunā 22-06.A pielikuma ieviešanas rezultātā būtu jāgroza arī Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 82., 83. un 86. pants. Ņemot vērā to, ka pastāv citi eksportētāja identificēšanas veidi un Savienībā paraksts neietekmē izcelsmes dokumenta tiesisko statusu, eksportētājiem nebūtu jāpieprasa parakstīt šādu Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 92. pantā minēto paziņojumu par izcelsmi. Minētā panta 1., 2. un 3. punkts būtu jāpiemēro mutatis mutandis paziņojumiem par izcelsmi, kurus sagatavojuši eksportētāji Savienībā ne tikai divpusējas kumulācijas vajadzībām, kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 53. pantā, bet arī, lai deklarētu tādu preču izcelsmi, kuras eksportē uz Norvēģijas, Šveices un Turcijas VPS shēmu priekšrocību saņēmējām valstīm, kumulācijai ar Savienības izcelsmes materiāliem. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 92. pants.
            
            
               (6)Īstenošanas Regulas (ES) 2015/2447 22-07. pielikums būtu jāgroza, lai precizētu simbolu, kas eksportētājam jānorāda tad, ja paziņojums par izcelsmi attiecas uz Seūtas un Meliljas izcelsmes produktiem. Tas būtu jāgroza arī, lai tiktu atspoguļota prasība, ka tad, ja paziņojums par izcelsmi attiecas uz Savienības izcelsmes produktiem, eksportētājam jānorāda izcelsme, izmantojot simbolu “EU”.
            
            
               (7)Komisijas Regula (EEK) Nr. 3510/80
                  3
                vairs nav spēkā, ņemot vērā to, ka minētajā regulā paredzētie noteikumi ir aizstāti ar noteikumiem, kas tagad paredzēti Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2015/2446 un Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447. Tāpēc juridiskās noteiktības un pārredzamības labad tā būtu jāatceļ.
            
            
               (8)Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 209/2005
                  4
                piešķirtas atkāpes no Padomes Regulā (EK) Nr. 1541/98
                  5
                noteiktā pienākuma uzrādīt izcelsmes apliecinājumu tekstilizstrādājumiem, kas ietilpst kombinētās nomenklatūras XI iedaļā. Regula (EK) Nr. 1541/98 ir atsaukta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 955/2011
                  6
               . Tāpēc Regula (EK) Nr. 209/2005 vairs nav spēkā un juridiskās noteiktības un pārredzamības labad būtu jāatceļ.
            
            
               (9)Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
            
            
               1. pants
            
            
               Īstenošanas regulu (ES) 2015/2447 groza šādi:
            
         
         
            
               (1)regulas 68. pantu groza šādi:
            
            
               (a)panta 1. punkta pēdējo teikumu aizstāj ar šādu:
            
            
               “Šīs regulas 80., 82., 83., 84., 86., 87., 89. un 91. pantu piemēro mutatis mutandis.”;
            
            
               (b)panta 2. punkta pirmajā teikumā vārdus “10. un 15. pantu” aizstāj ar vārdiem “10. panta 1. punktu un 15. pantu”;
            
            
               (c)svītro 3. un 5. punktu;
            
            
               (d)pievieno šādu jaunu 6. un 7. punktu:
            
            
               “6.
                     Ja preferenciālais nolīgums ļauj Savienībai atbrīvot noteiktas izcelsmes produktus no pienākuma uzrādīt izcelsmes dokumentu, tad šo atbrīvojumu piemēro saskaņā ar 103. pantā paredzētajiem nosacījumiem, ciktāl šie nosacījumi nav paredzēti attiecīgajā preferenciālajā nolīgumā.
            
            
               7.
                     Ja preferenciāls nolīgums ļauj Savienībai nepiemērot prasību par to, ka eksportētājam ir jāparaksta izcelsmes dokuments, tad šāda parakstīšana netiek prasīta.”;
            
            
               (2)regulas 69. pantu aizstāj ar šādu:
            
            
               “69. pants
            
            
               Ārpus Savienības VPS shēmas izdotu vai sagatavotu izcelsmes dokumentu aizvietošana
            
            
               (Kodeksa 64. panta 1. punkts)
            
            
               1.Ja noteiktas izcelsmes produkti, uz kuriem attiecas izcelsmes dokuments, kas iepriekš izdots vai sagatavots tāda preferenciāla tarifa pasākuma nolūkiem, kurš nav Savienības VPS shēma, kā minēts Kodeksa 56. panta 2. punkta d) vai e) apakšpunktā, vēl nav laisti brīvā apgrozībā un ir nodoti muitas iestādes kontrolei Savienībā, tad nolūkā nosūtīt visus vai kādu no šiem produktiem uz citu vietu Savienībā sākotnējo izcelsmes dokumentu var aizstāt ar vienu vai vairākiem izcelsmes aizstājējdokumentiem.
            
            
               2.Izcelsmes aizstājējdokumentu, kas minēts 1. punktā, tādā pašā formā kā sākotnējo izcelsmes dokumentu vai izcelsmes aizstājējdokumenta formā, izstrādājot mutatis mutandis saskaņā ar 101. pantu un 22.-20. pielikumu, var izdot jebkurai no turpmāk minētajām personām vai to var sagatavot jebkura no turpmāk minētajām personām:
            
            
               a)
                     Savienībā atzīts vai reģistrēts eksportētājs, kas pārsūta preces; 
            
            
               b)
                     preču pārsūtītājs Savienībā, ja noteiktas izcelsmes produktu kopējā vērtība sākotnējā sūtījumā, ko paredzēts sadalīt, nepārsniedz piemērojamo robežvērtību;
            
            
               c)
                     preču pārsūtītājs Savienībā, ja noteiktas izcelsmes produktu kopējā vērtība sākotnējā sūtījumā, ko paredzēts sadalīt, pārsniedz piemērojamo robežvērtību, un pārsūtītājs pievieno izcelsmes aizstājējdokumentam sākotnējā izcelsmes dokumenta kopiju. 
            
            
               Ja sākotnējā izcelsmes dokumenta aizstāšana saskaņā ar pirmo daļu nav iespējama, tad 1. punktā minēto izcelsmes aizstājējdokumentu var izdot kā preču pārvadājumu sertifikātu EUR.1 tā muitas iestāde, kuras kontrolē preces ir nodotas.
            
            
               3.Ja izcelsmes aizstājējdokuments ir preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1, tad tā muitas iestāde, kas izdod preču pārvadājumu aizstājējsertifikātu EUR.1, iekļauj apstiprinājumu sertifikāta 11. ailē. Sertifikāta 4. ailē iekļautajām ziņām par izcelsmes valsti jābūt identiskām ar tām ziņām, kas ietvertas sākotnējā izcelsmes dokumentā. 12. aili paraksta pārsūtītājs. Pārsūtītājs, kas labticīgi paraksta 12. aili, nav atbildīgs par sākotnējā izcelsmes dokumentā iekļauto ziņu precizitāti.
            
            
               Muitas iestāde, kurai iesniegts pieprasījums izdot preču pārvadājumu aizstājējsertifikātu EUR.1, sākotnējā izcelsmes dokumentā vai tā pielikumā atzīmē pārsūtīto produktu svaru, numurus, veidu un to galamērķa valsti un norāda tajā attiecīgā aizstājējsertifikāta vai aizstājējsertifikātu sērijas numuru(-s). Tā glabā sākotnējo izcelsmes dokumentu vismaz trīs gadus.”;
            
         
         
            
               (3)iekļauj šādu 69.a pantu:
            
            
               “69.a pants
            
            
               Tādu pārstrādes produktu preferenciāla izcelsme, kuri iegūti no precēm ar preferenciālas izcelsmes statusu
            
            
               (Kodeksa 64. panta 1. punkts)
            
            
               1.Ja ārpussavienības precēm ar preferenciālas izcelsmes statusu saistībā ar preferenciālu nolīgumu starp Savienību un trešām valstīm piemēro procedūru “ievešana pārstrādei”, uzskata, ka no tām iegūtajiem pārstrādes produktiem, kad tos laiž brīvā apgrozībā, ir tāds pat preferenciālas izcelsmes statuss kā minētajām precēm.
            
            
               2.Šā panta 1. punktu nepiemēro jebkurā no šādiem gadījumiem:
            
            
               (a)ja pārstrādes darbība ietver arī ārpussavienības preces, kas nav minētas 1. punktā, tostarp preces ar preferenciālas izcelsmes statusu cita preferenciāla nolīguma ietvaros;
            
            
               (b)ja pārstrādes produkti ir iegūti no līdzvērtīgām precēm, kā minēts Kodeksa 223. pantā;
            
            
               (c)ja muitas dienesti ir atļāvuši preču pagaidu reeksportēšanu turpmākai pārstrādei saskaņā ar Kodeksa 258. pantu.
            
            
               3.Ja piemēro 1. punktu, tad izcelsmes dokumentu, kas izdots vai sagatavots precēm, kurām piemērota procedūra “ievešana pārstrādei”, uzskata par izcelsmes dokumentu, kas izdots vai sagatavots par pārstrādes produktiem.”;
            
            
               (4)regulas 80. pantu groza šādi:
            
            
               panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “2. Priekšrocību saņēmēju valstu kompetentās iestādes, saņemot aizpildītu 22-06. pielikumā iekļauto veidlapu, eksportētājam nekavējoties piešķir reģistrētā eksportētāja numuru un ievada REX sistēmā reģistrētā eksportētāja numuru, reģistrācijas datus un dienu, no kuras reģistrācija ir spēkā saskaņā ar 86. panta 4. punktu.
            
            
               Dalībvalstu muitas dienesti, saņemot aizpildītu 22-06.A pielikumā iekļauto veidlapu, eksportētājam vai attiecīgā gadījumā preču pārsūtītājam nekavējoties piešķir reģistrētā eksportētāja numuru un ievada REX sistēmā reģistrētā eksportētāja numuru, reģistrācijas datus un dienu, no kuras reģistrācija ir spēkā saskaņā ar 86. panta 4. punktu.
            
            
               Saņēmējas valsts kompetentās iestādes vai dalībvalsts muitas dienesti informē eksportētāju vai attiecīgā gadījumā preču pārsūtītāju par attiecīgajam preču eksportētājam vai pārsūtītājam piešķirto reģistrētā eksportētāja numuru un par dienu, no kuras reģistrācija ir spēkā.”;
            
            
               (5)regulas 82. pantu groza šādi:
            
            
               (a)panta 7. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “7. Komisija dara publiski pieejamu turpmāk norādīto informāciju ar nosacījumu, ka eksportētājs ir sniedzis piekrišanu, parakstot attiecīgi 22-06. pielikumā vai 22-06.A pielikumā iekļautās veidlapas 6. aili:
            
            
               (a)reģistrētā eksportētāja nosaukumu, kā norādīts attiecīgi 22-06. pielikumā vai 22-06.A pielikumā iekļautās veidlapas 1. ailē;
            
            
               (b)tās vietas adresi, kur reģistrētais eksportētājs veic uzņēmējdarbību, kā norādīts attiecīgi 22-06. pielikumā vai 22-06.A pielikumā iekļautās veidlapas 1. ailē;
            
         
         
            
               (c)kontaktinformāciju, kā norādīts attiecīgi 22-06. pielikumā vai 22-06.A pielikumā iekļautās veidlapas 1. vai 2. ailē;
            
            
               (d)indikatīvu to preču aprakstu, kuras atbilst preferenciāla režīma piemērošanas prasībām, ieskaitot indikatīvu Harmonizētās sistēmas pozīciju vai nodaļu sarakstu, kā norādīts attiecīgi 22-06. pielikumā vai 22-06.A pielikumā iekļautās veidlapas 4. ailē;
            
            
               (e)reģistrētā eksportētāja EORI numuru, kā norādīts 22-06.A pielikumā iekļautās veidlapas 1. ailē, vai reģistrētā eksportētāja tirgotāja identifikācijas numuru (TIN), kā norādīts 22-06. pielikumā iekļautās veidlapas 1. ailē;
            
            
               (f)vai reģistrētais eksportētājs ir tirgotājs vai ražotājs, kā norādīts attiecīgi 22-06. pielikumā vai 22-06.A pielikumā iekļautās veidlapas 3. ailē.
            
            
               Atteikums parakstīties 6. ailē nav pamats atteikumam reģistrēt eksportētāju”;
            
            
            
               (b)panta 8. punktā aiz a) apakšpunkta pievieno turpmāk norādīto b) apakšpunktu; līdzšinējo b) līdz e) apakšpunktu attiecīgi pārnumurē:
            
            
               “b)
                     reģistrētā eksportētāja reģistrācijas datums;”;
            
            
            
               (6)regulas 83. pantu groza šādi:
            
            
               (a)panta 2. punktā aiz vārdiem “22-06. pielikumā” pievieno vārdus “vai attiecīgi 22-06.A pielikumā”;
            
            
               (b)panta 4. punktā aiz vārdiem “22-06. pielikumā” pievieno vārdus “vai attiecīgi 22-06.A pielikumā”;
            
            
               (7)regulas 86. panta 2. punktā vārdus “22-06. pielikumā” aizstāj ar vārdiem “22-06.A pielikumā”;
            
            
               (8)regulas 92. pantu groza šādi:
            
            
               (a)panta 3. punktam pievieno šādu daļu:
            
            
               “Eksportētājam nav jāparaksta paziņojums par izcelsmi.”;
            
            
               (b)panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “4. Šā panta 1., 2. un 3. punktu mutatis mutandis piemēro:
            
            
               a)
                     paziņojumiem par izcelsmi, kas sagatavoti Savienībā divpusējas kumulācijas vajadzībām, kura minēta Deleģētās Regulas (ES) 2015/2446 53. pantā;
            
            
               b)
                     paziņojumiem par tādu preču izcelsmi, kuras eksportē uz Norvēģijas, Šveices un Turcijas VPS shēmu priekšrocību saņēmējām valstīm, kumulācijai ar Savienības izcelsmes materiāliem.”;
            
         
         
            
               (9)regulas 22-06. pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu;
            
            
               (10)aiz 22-06. pielikuma pievieno jaunu 22-06.A pielikumu, kā izklāstīts šīs regulas II pielikumā;
            
            
               (11)regulas 22-07. pielikuma 5. zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:
            
            
               “(5) Jānorāda produktu izcelsmes valsts. Ja paziņojums par izcelsmi attiecas uz Savienības izcelsmes produktiem, eksportētājam jānorāda izcelsme, izmantojot simbolu “EU”. Ja paziņojums par izcelsmi pilnībā vai daļēji attiecas uz Seūtas un Meliljas izcelsmes produktiem, kā minēts Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 112. pantā, tad eksportētājam jānorāda izcelsme, izmantojot simbolu “CM”.”
            
            
               2. pants
            
            
               Regulu (EEK) Nr. 3510/80 atceļ.
            
            
               3. pants
            
            
               Regulu (EK) Nr. 209/2005 atceļ.
            
            
               4. pants
            
            
               Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               Regulas 1. panta 3. punktu piemēro no 2016. gada 1. maija.
            
            
               Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            
            
               Briselē, 18.4.2018
            
            
               
                     Komisijas vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.). 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Komisijas Regula (EEK) Nr. 3510/80 (1980. gada 23. decembris) par noteiktas izcelsmes izstrādājumu jēdziena definīciju, lai piemērotu tarifu atvieglojumus, ko Eiropas Ekonomikas kopiena piešķīrusi attiecībā uz dažiem jaunattīstības valstu izstrādājumiem (OV L 368, 31.12.1980., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Komisijas Regula (EK) Nr. 209/2005 (2005. gada 7. februāris), ar ko nosaka to tekstilizstrādājumu sarakstu, kuriem nav vajadzīgs izcelsmes apliecinājums, laižot tos brīvā apgrozībā Kopienā (OV L 34, 8.2.2005., 6. lpp.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Padomes Regula (EK) Nr. 1541/98 (1998. gada 13. jūlijs) par izcelsmes apliecinājumu dažām tekstilprecēm, kas iekļautas kombinētās nomenklatūras XI iedaļā un ir laistas brīvā apgrozībā Kopienā, kā arī par šāda apliecinājuma akceptēšanas nosacījumiem (OV L 202, 18.7.1998., 11. lpp.). 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 955/2011 (2011. gada 14. septembris), ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1541/98 par izcelsmes apliecinājumu dažām tekstilprecēm, kas iekļautas kombinētās nomenklatūras XI iedaļā un ir laistas brīvā apgrozībā Kopienā, kā arī par šāda apliecinājuma akceptēšanas nosacījumiem, un groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3030/93 par kopīgiem noteikumiem konkrētu tekstilizstrādājumu importam no trešām valstīm (OV L 259, 4.10.2011., 5. lpp.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               
                  LV
               
               
                  I PIELIKUMS
               
               
                  II PIELIKUMS
               
            
            
               “22-06. pielikums
            
            
               Pieteikums reģistrēta eksportētāja statusa iegūšanai
            
            
               Eiropas Savienības, Norvēģijas, Šveices un Turcijas vispārējo tarifa preferenču shēmām(1)
            
            
                     
                        1. Eksportētāja vārds/nosaukums, pilna adrese un valsts, kontaktinformācija, TIN.
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        2. Papildu kontaktinformācija, ja pieejama, ieskaitot tālruņa un faksa numuru, kā arī e-pasta adresi (fakultatīvi).
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        3. Norādīt, vai galvenā darbības joma ir ražošana vai tirdzniecība.
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        4. Indikatīvs to preču apraksts, kas atbilst preferenciāla režīma piemērošanai, tostarp indikatīvs Harmonizētās sistēmas pozīciju saraksts (vai nodaļu saraksts, ja uz tirgotajām precēm attiecas vairāk nekā divdesmit Harmonizētās sistēmas pozīciju).
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        5. Eksportētāja sniegtās garantijas
                     
                     
                        Apakšā parakstījusies persona ar šo:
                     
                     
                        - deklarē, ka sniegtie dati ir pareizi;
                     
                     
                        - apliecina, ka iepriekšējā reģistrācija nav anulēta; pretējā gadījumā apliecina, ka situācija, kas izraisījusi anulēšanu, ir novērsta;
                     
                     
                        - apņemas sagatavot paziņojumus par izcelsmi tikai par precēm, kas atbilst preferenciāla režīma piemērošanai, un ievērot izcelsmes noteikumus, kas šādām precēm noteikti vispārējā tarifa preferenču sistēmā;
                     
                     
                        - apņemas veikt pienācīgu tādas ražošanas un tādu preču piegādes komerciālo grāmatvedības uzskaiti, kuras atbilst preferenciāla režīma nosacījumiem, un glabāt to vismaz trīs gadus no tā kalendārā gada beigām, kurā paziņojums par izcelsmi sagatavots;
                     
                     
                        - apņemas nekavējoties informēt kompetento iestādi par izmaiņām, kas radušās eksportētāja reģistrācijas datos, kopš iegūts reģistrētā eksportētāja numurs;
                     
                     
                        - apņemas sadarboties ar kompetento iestādi;
                     
                     
                        - apņemas pieņemt visas pārbaudes, kas skar eksportētāja paziņojumu par izcelsmi pareizību, tostarp Eiropas Komisijas vai dalībvalstu iestāžu, kā arī Norvēģijas, Šveices un Turcijas iestāžu veiktu uzskaites pārbaudi un telpu apmeklējumu;
                     
                     
                        - apņemas lūgt anulēt savu reģistrāciju sistēmā, ja vairs neatbilst nosacījumiem, kas jāievēro, lai eksportētu preces saskaņā ar shēmu;
                     
                     
                        - apņemas lūgt anulēt savu reģistrāciju sistēmā, ja vairs neplāno eksportēt šādas preces saskaņā ar shēmu;
                     
                     
                        ____________________________________________________
                     
                     
                        Vieta, datums, pilnvarotā parakstītāja paraksts, vārds un amats (2)
                     
                     
                  
               
                     
                        6. Eksportētāja iepriekšēja un informēta piekrišana, ka tā datus publicē publiski pieejamā tīmekļa vietnē
                     
                     
                     
                        Apakšā parakstījusies persona ar šo ir informēta, ka šajā deklarācijā sniegto informāciju var darīt zināmu sabiedrībai, publicējot to publiski pieejamā tīmekļa vietnē. Apakšā parakstījusies persona piekrīt šīs informācijas publicēšanai publiski pieejamā tīmekļa vietnē. Apakšā parakstījusies persona, nosūtot pieprasījumu par reģistrāciju atbildīgajām kompetentajām iestādēm, var atsaukt piekrišanu šīs informācijas publicēšanai publiski pieejamā tīmekļa vietnē.
                     
                     
                     
                        ____________________________________________________
                     
                     
                     
                        Vieta, datums, pilnvarotā parakstītāja paraksts, vārds un amats (2)
                     
                     
                  
               
                     
                        7. Aile paredzēta kompetentās iestādes oficiālai lietošanai
                     
                     
                     
                        Pieteikuma iesniedzējs reģistrēts ar šādu numuru:
                     
                     
                     
                        Reģistrācijas numurs: ______________________________
                     
                     
                     
                        Reģistrācijas datums _______________________________
                     
                     
                     
                        Datums, no kura reģistrācija ir derīga _____________________________
                     
                     
                     
                     
                     
                        Paraksts un zīmogs (2)_______________________________
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        Informatīva piezīme
                     
                     
                        par sistēmā iekļauto personas datu aizsardzību un apstrādi
                     
                     
                        1.Ja Eiropas Komisija apstrādā personas datus, kas iekļauti šajā pieteikumā reģistrēta eksportētāja statusa iegūšanai, tad piemēro Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti. Ja priekšrocību saņēmējas valsts vai trešās valsts, kas īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti, kompetentās iestādes, apstrādā personas datus, kas iekļauti šajā pieteikumā reģistrēta eksportētāja statusa iegūšanai, tad piemēro attiecīgos valsts noteikumus, ar kuriem īsteno minēto direktīvu.
                     
                     
                        2.Personas datus saistībā ar pieteikumu reģistrēta eksportētāja statusa iegūšanai apstrādā, lai piemērotu Savienības VPS izcelsmes noteikumus, kas izklāstīti attiecīgajos Savienības tiesību aktos. Minētie tiesību akti, kuros noteikti Savienības VPS izcelsmes noteikumi, ir juridiskais pamats personas datu apstrādei saistībā ar pieteikumu reģistrēta eksportētāja statusa iegūšanai.
                     
                     
                        3.Kompetentā iestāde valstī, kurā iesniegts pieteikums, ir par REX sistēmas datu apstrādi atbildīgais datu pārzinis. 
                     
                     
                        Kompetento iestāžu saraksts ir publicēts Komisijas tīmekļa vietnē.
                     
                     
                        4.Piekļuvi visiem šā pieteikuma datiem piešķir, izmantojot lietotāja identifikāciju/paroli lietotājiem Komisijā, priekšrocību saņēmēju valstu kompetentajās iestādēs un muitas dienestos dalībvalstīs, Norvēģijā, Šveicē un Turcijā.
                     
                     
                        5.Priekšrocību saņēmējas valsts kompetentās iestādes datus par anulēto reģistrāciju glabā REX sistēmā desmit kalendāros gadus. Šis laikposms sākas tā gada beigās, kurā notikusi reģistrācijas anulēšana. 
                     
                     
                        6.Datu subjektam ir tiesības piekļūt datiem par sevi, kas tiks apstrādāti REX sistēmā, un vajadzības gadījumā tam ir tiesības labot, dzēst vai bloķēt minētos datus saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 45/2001 vai valsts tiesību aktiem, ar kuriem īsteno Direktīvu 95/46/EK. Visus pieprasījumus piešķirt tiesības piekļūt datiem, tos labot, dzēst vai bloķēt iesniedz attiecīgi par reģistrāciju atbildīgajām priekšrocību saņēmēju valstu kompetentajām iestādēm, kas šos pieprasījumus izskata. Ja reģistrēts eksportētājs ir iesniedzis Komisijai pieprasījumu izmantot minētās tiesības, Komisija pārsūta šādu pieprasījumu attiecīgās priekšrocību saņēmējas valsts kompetentajām iestādēm. Ja datu pārzinis reģistrētajam eksportētājam liedz minētās tiesības, reģistrētais eksportētājs šādu pieprasījumu iesniedz Komisijai, kas darbojas kā datu pārzinis. Komisijai ir tiesības labot, dzēst vai bloķēt datus.
                     
                     
                        7.Sūdzības var adresēt attiecīgajai valsts datu aizsardzības iestādei. Valstu datu aizsardzības iestāžu kontaktinformācija ir pieejama Eiropas Komisijas Tieslietu ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē:
                        (
                        
                           http://ec.europa.eu/justice/data-protection/
                        
                        bodies/authorities/eu/index_en.htm#h2-1). 
                        Ja sūdzība attiecas uz datu apstrādi, ko veic Eiropas Komisija, tā jāiesniedz Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam (EDAU) (
                        
                           http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/
                        
                        ).
                     
                  
               
            
               1)
                     Šī pieteikuma veidlapa ir kopīga četru subjektu VPS shēmām: Savienības (ES), Norvēģijas, Šveices un Turcijas (turpmāk — “subjekti”). Tomēr lūdzam ņemt vērā, ka šo subjektu attiecīgās VPS shēmas var atšķirties pēc valsts un aptvertajiem produktiem. Līdz ar to attiecīgā reģistrācija būs derīga tikai tam, lai veiktu eksportu saskaņā ar tādu(-ām) VPS shēmu(-ām), kurā(-ās) jūsu valsts tiek uzskatīta par priekšrocību saņēmēju valsti.
            
            
               2)
                     Ja pieteikumus, lai kļūtu par reģistrētu eksportētāju, iesniedz vai citu informācijas apmaiņu starp reģistrētajiem eksportētājiem un kompetentajām iestādēm priekšrocību saņēmējās valstīs vai muitas dienestiem dalībvalstīs veic, izmantojot elektroniskās datu apstrādes metodes, tad 5., 6. un 7. ailē minēto parakstu un zīmogu aizstāj ar elektronisku autentifikāciju.
            
            
            
               “22-06.A pielikums
               Pieteikums reģistrēta eksportētāja statusa iegūšanai
            
            
            
               dalībvalstu eksportētāju reģistrācijai
            
            
            
                     
                        1. Eksportētāja vārds/nosaukums, pilna adrese un valsts, kontaktinformācija, EORI numurs.
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        2. Papildu kontaktinformācija, ja pieejama, ieskaitot tālruņa un faksa numuru, kā arī e-pasta adresi (fakultatīvi).
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        3. Norādīt, vai galvenā darbības joma ir ražošana vai tirdzniecība.
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        4. Indikatīvs to preču apraksts, kas atbilst preferenciāla režīma piemērošanai, tostarp indikatīvs Harmonizētās sistēmas pozīciju saraksts (vai nodaļu saraksts, ja uz tirgotajām precēm attiecas vairāk nekā divdesmit Harmonizētās sistēmas pozīciju).
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        5. Eksportētāja sniegtās garantijas
                     
                     
                     
                        Apakšā parakstījusies persona ar šo:
                     
                     
                        - deklarē, ka sniegtie dati ir pareizi;
                     
                     
                        - apliecina, ka iepriekšējā reģistrācija nav anulēta; pretējā gadījumā apliecina, ka situācija, kas izraisījusi anulēšanu, ir novērsta;
                     
                     
                        - apņemas sagatavot paziņojumus par izcelsmi un citus izcelsmes dokumentus tikai par precēm, kas atbilst preferenciāla režīma piemērošanai, un ievērot izcelsmes noteikumus, kas šādām precēm noteikti attiecīgajā preferenciālās nolīgumā;
                     
                     
                        - apņemas veikt pienācīgu tādas ražošanas un tādu preču piegādes komerciālo grāmatvedības uzskaiti, kuras atbilst preferenciāla režīma nosacījumiem, un glabāt to tik ilgi, cik prasīts saskaņā ar attiecīgo preferenciālo nolīgumu, un vismaz trīs gadus no tā kalendārā gada beigām, kurā sagatavots paziņojums par izcelsmi vai cits izcelsmes dokuments;
                     
                     
                        - apņemas nekavējoties informēt muitas dienestus par izmaiņām, kas radušās eksportētāja reģistrācijas datos, kopš iegūts reģistrētā eksportētāja numurs;
                     
                     
                        - apņemas sadarboties ar muitas dienestiem;
                     
                     
                        - apņemas pieņemt visas pārbaudes, kas skar eksportētāja paziņojumu par izcelsmi vai citu izclesmes dokumentu pareizību, tostarp Eiropas Komisijas vai dalībvalstu iestāžu veiktu uzskaites pārbaudi un telpu apmeklējumu;
                     
                     
                        - apņemas lūgt anulēt savu reģistrāciju sistēmā, ja vairs neatbilst nosacījumiem, kas jāievēro, lai izmantotu reģistrēto eksportētāju sistēmu;
                     
                     
                        - apņemas lūgt anulēt savu reģistrāciju sistēmā, ja vairs neplāno izmantot reģistrēto eksportētāju sistēmu.
                     
                     
                     
                     
                        ____________________________________________________
                     
                     
                     
                        Vieta, datums, pilnvarotā parakstītāja paraksts, vārds un amats (1)
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        6. Eksportētāja iepriekšēja un informēta piekrišana, ka tā datus publicē publiski pieejamā tīmekļa vietnē
                     
                     
                     
                        Apakšā parakstījusies persona ar šo ir informēta, ka šajā deklarācijā sniegto informāciju var darīt zināmu sabiedrībai, publicējot to publiski pieejamā tīmekļa vietnē. Apakšā parakstījusies persona piekrīt šīs informācijas publicēšanai publiski pieejamā tīmekļa vietnē. Apakšā parakstījusies persona, nosūtot pieprasījumu par reģistrāciju atbildīgajām kompetentajām iestādēm, var atsaukt piekrišanu šīs informācijas publicēšanai publiski pieejamā tīmekļa vietnē.
                     
                     
                     
                        ____________________________________________________
                     
                     
                     
                        Vieta, datums, pilnvarotā parakstītāja paraksts, vārds un amats (1)
                     
                     
                  
               
                     
                        7. Aile paredzēta muitas dienestu oficiālai lietošanai
                     
                     
                     
                        Pieteikuma iesniedzējs reģistrēts ar šādu numuru:
                     
                     
                     
                        Reģistrācijas numurs: ______________________________
                     
                     
                     
                        Reģistrācijas datums _______________________________
                     
                     
                     
                        Datums, no kura reģistrācija ir derīga _____________________________
                     
                     
                     
                     
                     
                        Paraksts un zīmogs (1)_______________________________
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        Informatīva piezīme
                     
                     
                        par sistēmā iekļauto personas datu aizsardzību un apstrādi
                     
                     
                        1.Ja Eiropas Komisija apstrādā personas datus, kas iekļauti šajā pieteikumā reģistrēta eksportētāja statusa iegūšanai, tad piemēro Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti.
                     
                     
                        2.Personas datus saistībā ar pieteikumu reģistrēta eksportētāja statusa iegūšanai apstrādā, lai piemērotu attiecīgo Savienības preferenciālās tirdzniecības nolīgumu izcelsmes noteikumus. Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447 paredzētie izcelsmes noteikumi ir juridiskais pamats personas datu apstrādei saistībā ar pieteikumu reģistrēta eksportētāja statusa iegūšanai.
                     
                     
                        3.Muitas dienesti valstī, kurā iesniegts pieteikums, ir par REX sistēmas datu apstrādi atbildīgais datu pārzinis. 
                     
                     
                        Muitas nodaļu saraksts ir publicēts Komisijas tīmekļa vietnē.
                     
                     
                        4.Piekļuvi visiem šā pieteikuma datiem piešķir, izmantojot lietotāja identifikāciju/paroli lietotājiem Komisijā un muitas dienestos dalībvalstīs, Norvēģijā, Šveicē un Turcijā.
                     
                     
                        5.Dalībvalstu muitas dienesti datus par anulēto reģistrāciju glabā REX sistēmā desmit kalendāros gadus. Šis laikposms sākas tā gada beigās, kurā notikusi reģistrācijas anulēšana. 
                     
                     
                        6.Datu subjektam ir tiesības piekļūt datiem par sevi, kas tiks apstrādāti REX sistēmā, un vajadzības gadījumā tam ir tiesības labot, dzēst vai bloķēt minētos datus saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 45/2001 vai valsts tiesību aktiem, ar kuriem īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti. Visus pieprasījumus piešķirt tiesības piekļūt datiem, tos labot, dzēst vai bloķēt iesniedz attiecīgi par reģistrāciju atbildīgajiem dalībvalstu muitas dienestiem, kas šos pieprasījumus izskata. Ja reģistrēts eksportētājs ir iesniedzis Komisijai pieprasījumu izmantot minētās tiesības, Komisija pārsūta šādu pieprasījumu attiecīgi attiecīgās dalībvalsts muitas dienestiem. Ja datu pārzinis reģistrētajam eksportētājam liedz minētās tiesības, reģistrētais eksportētājs šādu pieprasījumu iesniedz Komisijai, kas darbojas kā datu pārzinis. Komisijai ir tiesības labot, dzēst vai bloķēt datus.
                     
                     
                        7.Sūdzības var adresēt attiecīgajai valsts datu aizsardzības iestādei. Valstu datu aizsardzības iestāžu kontaktinformācija ir pieejama Eiropas Komisijas Tieslietu ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē:
                           (
                        
                           http://ec.europa.eu/justice/data-protection/
                        
                        bodies/authorities/eu/index_en.htm#h2-1). 
                           Ja sūdzība attiecas uz datu apstrādi, ko veic Eiropas Komisija, tā jāiesniedz Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam (EDAU) (
                        
                           http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/
                        
                        ).
                     
                  
               
               1) 
                     Ja pieteikumus, lai kļūtu par reģistrētu eksportētāju, iesniedz vai citu informācijas apmaiņu starp reģistrētajiem eksportētājiem un kompetentajām iestādēm priekšrocību saņēmējās valstīs vai muitas dienestiem dalībvalstīs veic, izmantojot elektroniskās datu apstrādes metodes, tad 5., 6. un 7. ailē minēto parakstu un zīmogu aizstāj ar elektronisku autentifikāciju.