CELEX: 32016D1112
Language: et
Date: 2016-07-06 00:00:00
Title: Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus (EL) 2016/1112, 6. juuli 2016, täiendava makromajandusliku finantsabi andmise kohta Tuneesiale

9.7.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 186/1
            
         EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS (EL) 2016/1112,
   6. juuli 2016,
   täiendava makromajandusliku finantsabi andmise kohta Tuneesiale
   EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 212 lõiget 2,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
   olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
   toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (1)
   
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Euroopa Liidu (edaspidi „liit“) ja Tuneesia Vabariigi (edaspidi „Tuneesia“) vaheliste suhete alus on Euroopa naabruspoliitika. Tuneesia oli esimene Vahemere lõunapiirkonna riik, kes sõlmis 17. juulil 1995 liiduga assotsieerimislepingu, (2) mis jõustus 1. märtsil 1998. Kõnealuse lepingu kohaselt viis Tuneesia 2008. aastal lõpule tööstustoodangu tariifide kaotamise, saades seega esimeseks Vahemere piirkonna riigiks, kes lõi liiduga vabakaubanduspiirkonna. Kahepoolset poliitilist dialoogi ja majanduskoostööd on edasi arendatud Euroopa naabruspoliitika tegevuskavade raames, millest viimane hõlmab perioodi 2013–2017.
            
         
               (2)
            
            
               Pärast revolutsiooni ja president Ben Ali võimult kukutamist 14. jaanuaril 2011 toimusid 23. oktoobril 2011 Tuneesia esimesed vabad ja demokraatlikud valimised. Uus põhiseadus võeti vastu 2014. aasta jaanuaris ja 2014. aasta neljandas kvartalis toimusid presidendivalimised, kusjuures peamised poliitilised jõud tegid ühiseid jõupingutusi, et reforme jätkata ja liikuda täieliku demokraatliku süsteemi poole.
            
         
               (3)
            
            
               Paralleelselt kõnealuse poliitilise ülemineku protsessiga on Tuneesia majandus saanud kannatada pidevate riigisiseste rahutuste, piirkondliku ebastabiilsuse (sh Liibüa konflikti mõju) ja nõrga rahvusvahelise keskkonna (eriti liidus kui Tuneesia peamises kaubanduspartneris) tõttu. Need ebasoodsad suundumused on oluliselt nõrgendanud riigi edusamme, samuti eelarvepositsiooni ja maksebilansi positsiooni.
            
         
               (4)
            
            
               Alates 2011. aastast on liit pärast Tuneesias aset leidnud poliitilisi muutusi korduvalt kinnitanud kindlat soovi Tuneesiat majanduse ja poliitika reformimisel toetada. Liit on suurendanud Tuneesiale antavat rahalist toetust, tugevdades paljudes valdkondades koostööd, sh kodanikuühiskonna, valimissüsteemi, julgeoleku, regionaalse arengu ning sotsiaal- ja majandusreformide vallas. Lisaks on liit pakkunud välja võimaluse sõlmida põhjaliku ja laiaulatusliku vabakaubanduspiirkonna leping, milleks 2014. aasta oktoobris algatati läbirääkimised.
            
         
               (5)
            
            
               Selle keeruka majandus- ja finantstausta juures leppisid Tuneesia ametiasutused ja Rahvusvaheline Valuutafond (IMF, International Monetary Fund) 2013. aasta aprillis kokku kolmeaastases mitte-ennetavas tugilaenus, mille maht on 1 146 miljonit SDRi (Special Drawing Rights, IMFi arvestusühikud), et toetada Tuneesia majanduslikku kohandamis- ja reformiprogrammi, mida seejärel pikendati kuni 2015. aasta lõpuni. Kokku on IMFi programmi raames pärast kuut programmi läbivaatamist välja võetud 1 500 miljonit USA dollarit.
            
         
               (6)
            
            
               Tuneesia taotles 2013. aasta augustis liidult täiendavat makromajandusliku finantsabi. Sellest tulenevalt võeti 2014. aasta mais vastu otsus laenudena antava makromajandusliku finantsabi kohta summas 300 miljonit eurot (MFA-I) (3). MFA-I poliitilisi tingimusi sisaldav vastastikuse mõistmise memorandum jõustus 4. märtsil 2015. Pärast kokkulepitud poliitikameetmete rakendamist maksti MFA-I esimene osa välja 7. mail 2015 ja teine osa 1. detsembril 2015.
            
         
               (7)
            
            
               Aastatel 2011–2015 andis liit oma tavapärase koostööprogrammi raames Tuneesia majanduslikule ja poliitilisele reformikavale 524 miljonit eurot toetust. Lisaks eraldati Tuneesiale 2011.–2013. aastal partnerluse, reformi ja kaasava majanduskasvu toetuse programmist 155 miljonit eurot ning 2014.–2015. aastal katusprogrammist 122 miljonit eurot. Samuti on Euroopa Investeerimispank alates 2011. aastast andnud laene kokku summas 1 338 mijonit eurot.
            
         
               (8)
            
            
               2015. aastal mõjutas Tuneesia majandust märkimisväärselt mitu terrorirünnakut, mis olid suunatud mitme olulise sektori (nagu turism ja transport) vastu ning millega sooviti häirida riigi poliitilist konsolideerimist. Need rünnakud mõjusid negatiivselt Tuneesia tärkavale majanduskasvule. Koosmõjus püsiva piirkondliku ebastabiilsusega (sh Liibüa konflikti taaspuhkemine) ning kuna Euroopa ja ülemaailmne majanduskeskkond ei ole veel taastunud, on need sündmused võimendanud Tuneesia maksebilansi ja eelarvepositsiooni haavatavust. Selle tulemusel on tekkinud märkimisväärsed välisrahastamis- ja eelarvepuudujäägid.
            
         
               (9)
            
            
               Selles keerukas olukorras on liit taas kinnitanud valmisolekut Tuneesiat majanduse ja poliitika reformimisel toetada. Konkreetselt väljendati valmisolekut liidu ja Tuneesia assotsiatsiooninõukogu kohtumise järeldustes 2015. aasta märtsis, samuti nõukogu 20. juuli 2015. aasta järeldustes pärast 2015. aasta juuni terrorirünnakuid Sousse'i lähistel. Liidu poliitiline ja majanduslik toetus Tuneesia reformiprotsessile on kooskõlas Euroopa naabruspoliitika kontekstis kehtestatud liidu poliitikaga Vahemere lõunapiirkonna suhtes.
            
         
               (10)
            
            
               Tuneesia majandusliku ja finantsolukorra halvenemise järel on IMF ja Tuneesia alustanud kõnelusi järgmise kokkuleppe üle, millega eraldataks eelnevast suurem summa näiteks laiendatud rahastamisvahendina („IMFi programm“), mis tõenäoliselt hõlmaks nelja aastat alates 2016. aasta kevadest. Uue IMFi programmi eesmärk oleks leevendada Tuneesia lühiajalisi maksebilansi probleeme, kutsudes samas üles rakendama jõulisi kohandamismeetmeid.
            
         
               (11)
            
            
               Halveneva majandusolukorra ja tulevikuväljavaate tõttu palus Tuneesia 2015. aasta augustis liidult täiendavat makromajanduslikku finantsabi.
            
         
               (12)
            
            
               Arvestades, et Euroopa naabruspoliitika hõlmab Tuneesiat, peaks tal olema õigus saada liidu makromajanduslikku finantsabi.
            
         
               (13)
            
            
               Liidu antav makromajanduslik finantsabi peaks olema erandlik rahastamisvahend, millega antakse tingimusteta ja sihtotstarbeta maksebilansi toetust, mille eesmärk on aidata rahuldada abisaaja kiireloomulist välisrahastamise vajadust ja millega peaks kaasnema poliitilise programmi rakendamine, mis hõlmaks lähiajal maksebilansi olukorra parandamiseks võetavaid tõhusaid kohandamis- ja struktuurireformimeetmeid.
            
         
               (14)
            
            
               Pidades silmas asjaolu, et Tuneesia maksebilansis on jätkuvalt märkimisväärne välisrahastuse puudujääk ka pärast IMFi ja teiste mitmepoolsete institutsioonide ressursside eraldamist, on liidu makromajanduslik finantsabi Tuneesiale praeguses erandlikus olukorras asjakohane, et toetada majanduse stabiliseerimist koostoimes IMFi programmiga. Liidu makromajanduslik finantsabi toetaks Tuneesia majanduse stabiliseerimist ja struktuurireformikava, täiendades IMFi rahastamisvahendeid.
            
         
               (15)
            
            
               Liidu makromajandusliku finantsabi eesmärk peaks olema toetada jätkusuutliku välisrahastamise taastamist Tuneesias, toetades seeläbi Tuneesia majanduslikku ja sotsiaalset arengut.
            
         
               (16)
            
            
               Liidu makromajandusliku finantsabi suuruse kindlaksmääramisel võetakse aluseks terviklikud kvantitatiivsed hinnangud Tuneesia täiendavale vajadusele välisrahastuse järele, ja arvesse võetakse Tuneesia suutlikkust end rahastada omavahenditest, eelkõige tema käsutuses olevatest rahvusvahelistest reservidest. Liidu makromajanduslik finantsabi peaks täiendama IMFi ja Maailmapanga programme ja ressursse. Makromajandusliku finantsabi suuruse kindlaksmääramisel võetakse samuti arvesse mitmepoolsete rahastajate eeldatavat rahalist panust ja vajadust tagada koormuse õiglane jagunemine liidu ja muude rahastajate vahel, Tuneesias juba kasutatavaid liidu muid välisrahastamisvahendeid ning liidu osalemisega saavutatavat lisandväärtust.
            
         
               (17)
            
            
               Komisjon peaks tagama, et liidu makromajanduslik finantsabi oleks õiguslikult ja olemuslikult kooskõlas välistegevuse eri valdkondade peamiste põhimõtete, eesmärkide ja meetmetega ning liidu muu asjaomase poliitikaga.
            
         
               (18)
            
            
               Liidu makromajanduslik finantsabi peaks toetama liidu välispoliitikat Tuneesia suhtes. Komisjoni talitused ja Euroopa välisteenistus peaksid tegema makromajandusliku finantsabi andmise käigus tihedat koostööd, et kooskõlastada liidu välispoliitikat ja tagada selle järjepidevus.
            
         
               (19)
            
            
               Liidu makromajanduslik finantsabi peaks toetama Tuneesia pühendumist väärtustele, mis on liiduga ühised, sealhulgas demokraatiale, õigusriigi põhimõtte järgimisele, heale valitsemistavale, inimõiguste austamisele, säästvale arengule ja vaesuse vähendamisele, ning ka tema pühendumist avatud, eeskirju järgiva ja õiglase kaubanduse põhimõtetele.
            
         
               (20)
            
            
               Liidu makromajandusliku finantsabi andmise eeltingimus peaks olema see, et Tuneesia järgib tõhusaid demokraatlikke mehhanisme, nagu parlamentaarne mitmeparteisüsteem, ja õigusriigi põhimõtet ning tagab inimõiguste austamise. Lisaks peaksid liidu makromajandusliku finantsabi konkreetsed eesmärgid suurendama Tuneesias riigi rahanduse juhtimise süsteemide tõhusust ja läbipaistvust ja nendega seotud aruandekohustusi ning soodustama jätkusuutliku ja kaasava majanduskasvu saavutamisele, töökohtade loomisele ja eelarve konsolideerimisele suunatud struktuurireforme. Komisjon ja Euroopa välisteenistus peaksid korrapäraselt jälgima nii eeltingimuste täitmist kui ka kõnealuste eesmärkide saavutamist.
            
         
               (21)
            
            
               Selleks et tagada liidu makromajandusliku finantsabiga seotud liidu finantshuvide tõhus kaitse, peaks Tuneesia võtma asjakohaseid meetmeid kõnealuse abiga seotud pettuste, korruptsiooni ja muude rikkumiste ärahoidmiseks ja tõkestamiseks. Lisaks tuleks sätestada, et komisjon viib läbi kontrolle ja kontrollikoda auditeid.
            
         
               (22)
            
            
               Liidu makromajandusliku finantsabi andmisega ei piirata Euroopa Parlamendi ja nõukogu kui eelarvepädevate institutsioonide volitusi.
            
         
               (23)
            
            
               Makromajandusliku finantsabi jaoks vajalike eraldiste suurus peaks olema kooskõlas mitmeaastases finantsraamistikus sätestatud eelarveassigneeringutega.
            
         
               (24)
            
            
               Liidu makromajandusliku finantsabi andmist peaks korraldama komisjon. Selleks, et Euroopa Parlament ja nõukogu saaksid jälgida käesoleva otsuse rakendamist, peaks komisjon neid korrapäraselt teavitama abiga seotud asjade käigust ning edastama neile asjakohased dokumendid.
            
         
               (25)
            
            
               Selleks et tagada käesoleva otsuse ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 182/2011 (4).
            
         
               (26)
            
            
               Liidu makromajandusliku finantsabi suhtes tuleks kohaldada majanduspoliitilisi tingimusi, mis sätestatakse vastastikuse mõistmise memorandumis. Selleks et tagada ühetaolised rakendamistingimused ja tõhusus, tuleks komisjonile anda volitused pidada Tuneesia ametivõimudega kõnealuste tingimuste üle läbirääkimisi liikmesriikide esindajate komitee järelevalve all kooskõlas määrusega (EL) nr 182/2011. Kõnealuse määruse kohaselt peaks üldreeglina kohaldama nõuandemenetlust kõikidel juhtudel, mida ei ole nimetatud määruses sätestatud. Võttes arvesse asjaolu, et üle 90 miljoni euro suurusel abil võib olla oluline mõju, on nii mahukate tehingute puhul asjakohane kasutada kontrollimenetlust. Pidades silmas Tuneesiale antava liidu makromajandusliku finantsabi suurust, tuleks vastastikuse mõistmise memorandumi vastuvõtmise ning abi vähendamise, peatamise või tühistamise suhtes kohaldada kontrollimenetlust,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   1.   Liit annab Tuneesiale maksimaalselt 500 miljonit eurot makromajanduslikku finantsabi (edaspidi „liidu makromajanduslik finantsabi“), et toetada Tuneesia majanduse stabiliseerimist ja põhjalikku reformikava. Abi aitab katta Tuneesia maksebilansi vajadusi, mis on kindlaks määratud IMFi programmis.
   2.   Kogu liidu makromajanduslik finantsabi antakse Tuneesiale laenudena. Komisjoni volitatakse laenama liidu nimel vajalikud rahalised vahendid kapitaliturgudelt või finantseerimisasutustelt ja laenama need edasi Tuneesiale. Laenude keskmine maksimaalne tähtaeg on 15 aastat.
   3.   Liidu makromajandusliku finantsabi andmist korraldab komisjon kooskõlas IMFi ja Tuneesia vahel sõlmitud kokkulepete ja ühiste arusaamadega ning ELi-Tuneesia assotsieerimislepingus sätestatud majandusreformide peamiste põhimõtete ja eesmärkidega. Komisjon teavitab korrapäraselt Euroopa Parlamenti ja nõukogu liidu makromajandusliku finantsabiga, sh abi väljamaksetega seotud suundumustest ning esitab kõnealustele institutsioonidele õigel ajal asjakohased dokumendid.
   4.   Liidu makromajanduslikku finantsabi on võimalik saada kahe ja poole aasta jooksul alates esimesest päevast pärast artikli 3 lõikes 1 osutatud vastastikuse mõistmise memorandumi jõustumist.
   5.   Kui Tuneesia rahastamisvajadus väheneb liidu makromajandusliku finantsabi väljamaksete perioodil olulisel määral võrreldes algsete prognoosidega, vähendab komisjon antava abi summat või peatab või tühistab abi andmise, kasutades artikli 7 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlust.
   Artikkel 2
   1.   Liidu makromajandusliku finantsabi andmise eeltingimus on see, et Tuneesia rakendab tõhusaid demokraatlikke mehhanisme, nagu parlamentaarne mitmeparteisüsteem, ja õigusriigi põhimõtet ning tagab inimõiguste austamise.
   2.   Komisjon ja Euroopa välisteenistus jälgivad lõikes 1 sätestatud eeltingimuse täitmist kogu liidu makromajandusliku finantsabi andmise perioodi jooksul.
   3.   Lõikeid 1 ja 2 kohaldatakse kooskõlas nõukogu otsusega 2010/427/EL (5).
   Artikkel 3
   1.   Komisjon lepib artikli 7 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlust järgides Tuneesia ametiasutustega kokku liidu makromajandusliku finantsabi andmise eelduseks olevad ning sõnaselgelt kindlaks määratud majanduspoliitilised ja finantstingimused, milles keskendutakse struktuurireformidele ja riigi rahanduse usaldusväärsusele ning mis sätestatakse vastastikuse mõistmise memorandumis (edaspidi „vastastikuse mõistmise memorandum“). Vastastikuse mõistmise memorandumis sätestatud majanduspoliitilised ja finantstingimused peavad olema kooskõlas artikli 1 lõikes 3 osutatud kokkulepete ja ühiste arusaamadega, sealhulgas Tuneesia poolt IMFi toetusel rakendatavate makromajandusliku kohandamise ja struktuurireformi programmidega.
   2.   Lõikes 1 osutatud tingimuste eesmärk on eelkõige suurendada Tuneesias riigi rahanduse juhtimise süsteemide, sealhulgas liidu makromajandusliku finantsabi kasutamise tõhusust ja läbipaistvust ning nendega seotud aruandekohustusi. Poliitikameetmete väljatöötamisel tuleb nõuetekohaselt arvestada ka turgude vastastikusel avamisel tehtavaid edusamme, eeskirjadel põhineva ja õiglase kaubanduse arengut ning liidu välispoliitika muid prioriteete. Kõnealuste eesmärkide saavutamisel tehtavate edusammude üle teostab komisjon korrapärast järelevalvet.
   3.   Liidu makromajandusliku finantsabi üksikasjalikud finantstingimused sätestatakse laenulepingus, mille sõlmivad komisjon ja Tuneesia ametiasutused.
   4.   Komisjon kontrollib korrapäraselt, et artikli 4 lõikes 3 osutatud tingimused oleksid jätkuvalt täidetud, sealhulgas kontrollib komisjon Tuneesia majanduspoliitika vastavust liidu makromajandusliku finantsabi eesmärkidele. Seejuures teeb komisjon tihedat koostööd IMFi ja Maailmapanga ning vajaduse korral Euroopa Parlamendi ja nõukoguga.
   Artikkel 4
   1.   Komisjon annab liidu makromajanduslikku finantsabi lõikes 3 sätestatud tingimuste kohaselt kolme laenumaksena. Iga osamakse suurus määratakse kindlaks vastastikuse mõistmise memorandumis.
   2.   Liidu makromajanduslik finantsabi tuleb vajaduse korral eraldada vastavalt nõukogu määrusele (EÜ, Euratom) nr 480/2009 (6).
   3.   Komisjon teeb otsuse osamaksed välja maksta kõikide järgmiste tingimuste täitmise korral:
   
               a)
            
            
               artiklis 2 sätestatud eeltingimus;
            
         
               b)
            
            
               poliitilise programmi jätkuv ja rahuldav elluviimine, mis hõlmab tugevaid kohandamis- ja struktuurireformimeetmeid, mida toetab IMFi mitte-ennetav krediidikokkulepe, ja
            
         
               c)
            
            
               vastastikuse mõistmise memorandumis kokku lepitud majanduspoliitiliste ja finantstingimuste rahuldav rakendamine.
            
         Teine osamakse tehakse reeglina kõige varem kolm kuud pärast esimese osamakse tegemist. Kolmas osamakse tehakse reeglina kõige varem kolm kuud pärast teise osamakse tegemist.
   4.   Kui lõike 3 esimeses lõigus sätestatud tingimused ei ole järjepidevalt täidetud, peatab või tühistab komisjon ajutiselt liidu makromajandusliku finantsabi väljamaksed. Sellisel juhul teavitab komisjon Euroopa Parlamenti ja nõukogu peatamise või tühistamise põhjustest.
   5.   Liidu makromajanduslik finantsabi makstakse välja Tuneesia keskpangale. Kooskõlas vastastikuse mõistmise memorandumis kokkulepitavate tingimustega ja eeldusel, et täiendav rahastamisvajadus leiab kinnitust, võib liidu rahalised vahendid üle kanda Tuneesia rahandusministeeriumile kui lõplikule abisaajale.
   Artikkel 5
   1.   Liidu makromajandusliku finantsabiga seotud laenuvõtmis- ja laenuandmistehingud tehakse eurodes ühel ja samal väärtuspäeval ning nende puhul ei kohaldata liidu suhtes laenutähtaegade ümberkujundamist ning nendest ei tulene liidule valuuta- ja intressiriski ega mingeid muid kommertsriske.
   2.   Kui asjaolud seda võimaldavad ning kui Tuneesia seda taotleb, võib komisjon võtta vajalikke meetmeid, et tagada laenulepingu tingimustesse varasema tagasimaksmise klausli lisamine ning vastava klausli lisamine ka laenuvõtmistehingute tingimustesse.
   3.   Kui asjaolud võimaldavad laenu intressimäära parandamist ning kui Tuneesia seda taotleb, võib komisjon otsustada esialgse laenu täielikult või osaliselt refinantseerida või asjaomased finantstingimused restruktureerida. Refinantseerimine või restruktureerimine toimub kooskõlas lõigetega 1 ja 4 ega põhjusta asjaomase laenu kestuse pikenemist ega refinantseerimise või restruktureerimise kuupäevaks laekumata põhisumma suurenemist.
   4.   Tuneesia kannab kõik liidu kulud seoses käesoleva otsuse alusel laenu võtmise ja andmise tehingutega.
   5.   Komisjon teavitab Euroopa Parlamenti ja nõukogu lõigetes 2 ja 3 osutatud tehingutega seotud asjade käigust.
   Artikkel 6
   1.   Liidu makromajanduslikku finantsabi rakendatakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL, Euratom) nr 966/2012 (7) ning komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1268/2012 (8).
   2.   Liidu makromajandusliku finantsabi rakendamisel kasutatakse otsest haldamist.
   3.   Artikli 3 lõikes 3 osutatud Tuneesia ametiasutustega sõlmitav laenuleping sisaldab sätteid, millega:
   
               a)
            
            
               tagatakse, et Tuneesia kontrollib korrapäraselt liidu eelarvest eraldatud vahendite nõuetekohast kasutamist, võtab asjakohaseid meetmeid rikkumiste ja pettuste ärahoidmiseks ning vajaduse korral ka õiguslikke meetmeid, et nõuda tagasi kõik käesoleva otsuse alusel antud ebaseaduslikult omastatud rahalised vahendid;
            
         
               b)
            
            
               tagatakse liidu finantshuvide kaitse ning eelkõige kehtestatakse konkreetsed meetmed liidu makromajanduslikku finantsabi mõjutavate pettuste, korruptsiooni ja muude rikkumiste ärahoidmiseks ja tõkestamiseks, tehes seda vastavalt nõukogu määrusele (EÜ, Euratom) nr 2988/95, (9) nõukogu määrusele (Euratom, EÜ) nr 2185/96 (10) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL, Euratom) nr 883/2013 (11);
            
         
               c)
            
            
               antakse komisjonile, sealhulgas Euroopa Pettustevastasele Ametile, või tema esindajatele sõnaselged volitused kontrollimiste, sealhulgas kohapealsete kontrollide ja uurimiste läbiviimiseks;
            
         
               d)
            
            
               antakse komisjonile ja kontrollikojale sõnaselgelt õigus teostada liidu makromajandusliku finantsabi andmise perioodil ja selle järel auditeid, sealhulgas dokumentide auditeid ja kohapealseid auditeid, nagu näiteks tegevuse hindamine;
            
         
               e)
            
            
               tagatakse, et liidul on õigus nõuda laenu ennetähtaegset tasumist, kui on kindlaks tehtud, et Tuneesia on liidu makromajandusliku finantsabi haldamise kontekstis olnud seotud mis tahes pettuse või korruptsioonijuhtumiga või mõne muu ebaseadusliku tegevusega, mis kahjustab liidu finantshuve.
            
         4.   Enne liidu makromajandusliku finantsabi rakendamist korraldab komisjon tegevuse hindamise, et kontrollida Tuneesia finantskorra, haldusmenetluste ning sise- ja väliskontrollimehhanismide usaldusväärsust, kui see on abi andmise seisukohast oluline.
   Artikkel 7
   1.   Komisjoni abistab komitee. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
   2.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
   Artikkel 8
   1.   Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule iga aasta 30. juuniks aruande käesoleva otsuse rakendamise kohta eelnenud aastal ja hinnangu sellele. Aruandes
   
               a)
            
            
               analüüsitakse liidu makromajandusliku finantsabi rakendamisel tehtud edusamme;
            
         
               b)
            
            
               hinnatakse Tuneesia majanduslikku olukorda ja väljavaateid ning edusamme, mida on tehtud artikli 3 lõikes 1 osutatud poliitikameetmete rakendamisel;
            
         
               c)
            
            
               näidatakse, et vastastikuse mõistmise memorandumis sätestatud majanduspoliitilised tingimused, Tuneesia jooksvad majandus- ja eelarvetulemused ning komisjoni otsus teha liidu makromajandusliku finantsabi väljamaksed on üksteisega seotud.
            
         2.   Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule hiljemalt kaks aastat pärast artikli 1 lõikes 4 osutatud abiperioodi lõppemist järelhindamise aruande, milles hinnatakse liidu makromajandusliku finantsabi tulemusi ja tõhusust ning seda, mil määral on liidu makromajanduslik finantsabi aidanud kaasa abi eesmärkide saavutamisele.
   Artikkel 9
   Käesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Strasbourg, 6. juuli 2016
      
         
            Euroopa Parlamendi nimel
         
         
            president
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         I. KORČOK
      
   
   
      (1)  Euroopa Parlamendi 8. juuni 2016. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ning nõukogu 24. juuni 2016. aasta otsus.
   
      (2)  Euroopa-Vahemere piirkonna leping assotsiatsiooni loomiseks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel (ELT L 278, 21.10.2005, lk 9).
   
      (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta otsus nr 534/2014/EL makromajandusliku finantsabi andmise kohta Tuneesia Vabariigile (ELT L 151, 21.5.2014, lk 9).
   
      (4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
   
      (5)  Nõukogu 26. juuli 2010. aasta otsus 2010/427/EL, millega määratakse kindlaks Euroopa välisteenistuse korraldus ja toimimine (ELT L 201, 3.8.2010, lk 30).
   
      (6)  Nõukogu 25. mai 2009. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 480/2009 välistegevuse tagatisfondi asutamise kohta (ELT L 145, 10.6.2009, lk 10).
   
      (7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1).
   
      (8)  Komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT L 362, 31.12.2012, lk 1).
   
      (9)  Nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/95, Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta (EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1).
   
      (10)  Nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrus (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade eiramise eest (EÜT L 292, 15.11.1996, lk 2).
   
      (11)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 (ELT L 248, 18.9.2013, lk 1).
   
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu ühisavaldus
      Otsus võetakse vastu piiramata ühisavaldust, mis võeti vastu koos Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega 778/2013/EL täiendava makromajandusliku finantsabi andmise kohta Gruusiale, mida tuleb endiselt pidada aluseks kõikidele Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsustele, millega antakse makromajanduslikku finantsabi kolmandatele riikidele ja territooriumidele.