CELEX: C1997/054/09
Language: fi
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto), 12 päivänä joulukuuta 1996, asiassa C-298/95, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Saksan liittotasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivien 78/659/ETY ja 79/923/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti säädetyssä määräajassa - Suojelua ja parantamista edellyttävien makeiden vesien laatu kalojen elämän turvaamiseksi - Simpukkavesiltä vaadittava laatu)

22.2.97                                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 54/5
Rovigo, Consorzio cooperative pescatori del Polesine ja            D. A. O. Edward ja M. Wathelet ( esittelevä tuomari ), jul­
Cirillo Brena , edustajanaan asianajaja Ivone Cacciavillani ,      kisasiamies: P. Leger, kirjaaja : johtava hallintovirkamies D.
Venetsia , prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto           Louterman-Hubeau, on antanut 12.12.1996 tuomion , jon­
Alain Lorang, 51 rue Albert l er, jossa valittajat vaativat        ka tuomiolauselma on seuraava :
muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi­
keusasteen tuomioistuimen asiassa T-l 17/94 , Associazione         Kun neuvoston asetuksen (EY) N:o 130/94 soveltamista
agricoltori della privincia di Rovigo ym . vastaan komissio,       koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, siltä osin kuin se
21.2.1 995 antaman tuomion ( Kok . 1995 , s . 11-455 ) ku­         koskee CN-koodiin 0202 kuuluvan jäädytetyn naudanli­
moamista , vastapuolena sekä muina osapuolina : Euroopan           han ja CN-koodiin 0206 29 91 kuuluvien tuotteiden tuon­
yhteisöjen komissio ( asiamiehenä Lucio Gussetti ), Mauro          tijärjestelmää, 31 päivänä tammikuuta 1994 annetun ko­
Girello ja Greguoldo Daniele, yhteisöjen tuomioistuin              mission asetuksen (EY) N:o 214/94 1 artiklan 2 kohdan ja
( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheen­         2 artiklan 2 kohdan pätevyyttä on tutkittu ennakkoratkai­
johtaja G. E Mancini , sekä tuomarit J. L. Murray, C. N.           supyyntöä koskevan päätöksen perusteluiden valossa , esiin
Kakouris, G. Hirsch ja H. Ragnemalm ( esittelevä tuoma­            ei tullut sellaisia seikkoja, jotka voisivat vaikuttaa niiden
ri ), julkisasiamies : D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja : R.       pätevyyteen .
Grass, on antanut 12.12.1996 tuomion, jonka tuomiolau­
selma on seuraava :
                                                                   (') EYVL N:o C 229 , 2.9.1995 .
1 ) Valitus hylätään.
2 ) Valittajat velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
      lut.
                                                                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
O EYVL N:o C 208 , 12.8.1995 .                                                              ( viides jaosto ),
                                                                                     12 päivänä joulukuuta 1996,
                                                                   asiassa C-298/95 , Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                       Saksan liittotasavalta (')
                                                                   (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direk­
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                           tiivien 78/659/ETY ja 79/923/ETY täytäntöönpanon lai­
                      ( ensimmäinen jaosto ),                      minlyönti säädetyssä määräajassa — Suojelua ja paranta­
                                                                   mista edellyttävien makeiden vesien laatu kalojen elämän
                  12 päivänä joulukuuta 1996,                             turvaamiseksi — Simpukkavesiltä vaadittava laatu)
asiassa C-241/95 (High Court of Justice, Queen's Bench                                        ( 97/C 54/09 )
Divisionin esittämä ennakkoratkaisupyyntö ), The Queen
vastaan Intervention Board for Agricultural Produce, ex                              (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
             parte: Accrington Beef Co . Ltd ym . ( 1 )
 (Jäädytetty naudanliha — Yhteinen tuontijärjestelmä —                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
           Yhteisön tariffikiintiö — Uudet tulokkaat)                   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                            ( 97/C 54/08 )
                                                                   Asiassa C-298/95 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­
                 (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                   henä Götz zur Hausen ) vastaan Saksan liittotasavalta
                                                                   ( asiamiehinä Ernst Röder ja Bernd Kloke ), jossa kantaja
                                                                   vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan , että Saksan
     (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan         liittotasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuk­
     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)            sen mukaisia velvoitteitaan , koska se ei ole toteuttanut
                                                                   säädetyssä määräajassa suojelua ja parantamista edellyttä­
 Asiassa C-241 /95 , jonka High Court of Justice ( Queen's         vien makeiden vesien laadusta kalojen elämän turvaami­
 Bench Division ) on saattanut EY:n perustamissopimuksen           seksi 18 päivänä heinäkuuta 1978 annetun neuvoston di­
  177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä­        rektiivin 78/659/ETY ( EYVL N:o L 222 , 14.8.1978 , s . 1 )
 väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi­          3 ja 5 artiklan sekä simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta
 reillä olevassa asiassa The Queen vastaan Intervention             30 päivänä lokakuuta 1979 annetun neuvoston direktiivin
 Board for Agricultural Produce, ex parte: Accrington Beef          79/923/ETY ( EYVL N:o L 281 , 10.11.1979, s . 47 ) 3 ja
  Co . Ltd ym . ennakkoratkaisun neuvoston asetuksen ( EY )         5 artiklan noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä , yh­
 N:o 130/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista             teisöjen tuomioistuin ( viides jaosto ), toimien kokoonpa­
  säännöistä , siltä osin kuin se koskee CN-koodiin 0202            nossa : jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida
  kuuluvan jäädytetyn naudanlihan ja CN-koodiin                     ( esittelevä tuomari ) sekä tuomarit L.Sevon, D. A. O. Ed­
  0206 29 91 kuuluvien tuotteiden tuontijärjestelmää, 31 päi­       ward, J.-P. Puissochet ja P. Jann, julkisasiamies : F. G. Ja­
  vänä tammikuuta 1994 annetun komission asetuksen ( EY )           cobs, kirjaaja : R. Grass, on antanut 12.12.1996 tuomion,
  N:o 214/94 ( EYVL N:o L 27, 1.2.1994, s . 46 ) 1 artiklan         jonka tuomiolauselma on seuraava :
  2 kohdan ja 2 artiklan 2 kohdan pätevyydestä, yhteisöjen
  tuomioistuin ( ensimmäinen jaosto ), toimien kokoonpa­             1 ) Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut EY:n perusta­
  nossa : jaoston puheenjohtaja L. Sevon sekä tuomarit                    missopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
 ---pagebreak--- N:o C 54/6            | FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         22.2.97
      toteuttanut säädetyssä määräajassa suojelua ja paran­               vaarojen arviointiperiaatteiden vahvistamisesta 20 päi­
      tamista edellyttävien makeiden vesien laadusta kalojen              vänä heinäkuuta 1993 annettu komission direktiivi 93/
      elämän turvaamiseksi 18 päivänä heinäkuuta 1978 an­                 67/ETY ( EYVL N:o L 227, 8.9.1993 , s . 9 ),
      netun neuvoston direktiivin 78/659/ETY 3 ja 5 artiklan
      sekä simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta 30 päivänä
      lokakuuta 1979 annetun neuvoston direktiivin 7919231           — vaarallisia aineita sisältävistä paristoista ja akuista an­
                                                                          netun neuvoston direktiivin 91 / 157/ETY mukauttami­
      ETY 3 ja 5 artiklan noudattamisen edellyttämiä toi­
      menpiteitä.                                                         sesta tekniikan kehitykseen 4 päivänä lokakuuta 1993
                                                                          annettu komission direktiivi 93/86/ETY ( EYVL N:o
                                                                          L 264, 23.10.1993 , s. 51 ) ja
2 ) Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeu­
      denkäyntikulut.
                                                                     — neuvoston direktiivin 67/548/ETY muuttamisesta seit­
(M EYVL N:o C 286 , 28.10.1995 .                                          semännen kerran annetun direktiivin 12 artiklassa tar­
                                                                          koitetuissa teknisissä asiakirjoissa vaadittavat tiedot si­
                                                                          sältävästä liitteestä VII D 25 päivänä marraskuuta
                                                                          1993 annettu komission direktiivi 93/ 105/EY ( EYVL
                                                                          N:o L 294 , 30.11.1993 , s . 21 ),
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                     yhteisöjen tuomioistuin ( viides jaosto ), toimien kokoonpa­
                           ( viides jaosto ),                        nossa : jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida
                   12 päivänä joulukuuta 1996,                       sekä tuomarit L. Sevon, C. Gulmann ( esittelevä tuomari ),
                                                                     J.-P. Puissochet ja P. Jann , julkisasiamies : C. O. Lenz, kir­
yhdistetyissä asioissa C-218/96, C-219/96, C-220/96, C-              jaaja : R. Grass, on antanut 12.12.1996 tuomion, jonka
221/96 ja C-222/96, Euroopan yhteisöjen komissio vas­                tuomiolauselma on seuraava :
                  taan Belgian kuningaskunta ( 1 )
 (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direk­
                                                                     1 ) Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut seuraavien
tiivien 92/32/ETY, 92/69/ETY, 93/67/ETY, 93/86/ETY                        direktiivien mukaisia velvoitteitaan :
           ja 93/105/EY täytäntöönpanon laiminlyönti)
                             ( 97/C 54/ 10 )                              — vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja
                                                                               merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnol­
                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                               listen määräysten lähentämisestä annetun neuvos­
                                                                               ton direktiivin 67/548/ETY muuttamisesta seitse­
     (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                     männen kerran 30 päivänä huhtikuuta 1992
     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                        annettu neuvoston direktiivi 92/32/ETY,
Yhdistetyissä asioissa C-218/96 , C-219/96 , C-220/96 , C­                — direktiivin 67/548/ETY mukauttamisesta tekniikan
221 /96 ja C-222/96 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asia­                     kehitykseen seitsemännentoista kerran 31 päivänä
 miehenä G. zur Hausen, avustajana asianajaja J.-J. Evrard )                   heinäkuuta 1992 annettu komission direktiivi 92/
 vastaan Belgian kuningaskunta ( asiamiehinä A.-M. Snyers                      69/ETY,
— asiat C-218/96 , C-220/96 , C-221 /96 ja C-222/96 — ja
 R. Foucart — asia C-219/96 —), joissa kantaja vaatii yh­                 — neuvston direktiivin 67/548/ETY mukaisesti ilmoi­
 teisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Belgian kuningas­                     tettujen aineiden ihmisille ja ympäristölle aiheutta­
 kunta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen mu­                        mien vaarojen arviointiperiaatteiden vahvistamises­
 kaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyissä                    ta 20 päivänä heinäkuuta 1993 annettu komission
 määräajoissa seuraavien direktiivien noudattamisen edel­                      direktiivi 93/67/ETY,
  lyttämiä lakeja , asetuksia ja hallinollisia määräyksiä tai
  koska se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä sääde­
 tyissä määräajoissa komissiolle :                                         — vaarallisia aineita sisältävistä paristoista ja akuista
                                                                               annetun neuvoston direktiivin 91 /157/ETY mu­
                                                                                kauttamisesta tekniikan kehitykseen 4 päivänä lo­
  — vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja mer­                       kakuuta 1993 annettu komission direktiivi 93 /86/
       kintöjä koskevien lakien asetusten ja hallinnollisten                    ETY ja
       määräysten lähentämisestä annetun neuvoston direktii­
       vin 67/548/ETY muuttamisesta seitsemännen kerran
                                                                           — neuvoston direktiivin 67/548/ETY muuttamisesta
       30 päivänä huhtikuuta 1992 annettu neuvoston direk­
                                                                                seitsemännen kerran annetun direktiivin 12 artik­
       tiivi 92/32/ETY ( EYVL N:o L 154 , 5.6.1992 , s . 1 ),
                                                                                lassa tarkoitetuissa teknisissä asiakirjoissa vaaditta­
  — direktiivin 67/548/ETY mukauttamisesta tekniikan ke­                        vat tiedot sisältävästä liitteestä VII D 25 päivänä
                                                                                marraskuuta 1993 annettu komission direktiivi 93 /
       hitykseen seitsemännentoista kerran 31 päivänä heinä­
                                                                                105/EY,
       kuuta 1992 annettu komission direktiivi 92/69/ETY
       ( EYVL N:o L 383 , 29.12.1992, s . 113 ),
                                                                           koska se ei ole antanut säädetyissä määräajoissa ky­
  — neuvoston direktiivin 67/548/ETY mukaisesti ilmoite­                   seisten direktiivien noudattamisen edellyttämiä lakeja,
       tujen aineiden ihmisille ja ympäristölle aiheuttamien               asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.