CELEX: 62013TN0538
Language: lv
Date: 2013-10-10 00:00:00
Title: Lieta T-538/13: Prasība, kas celta 2013. gada 10. oktobrī — Verein Natura Havel un Vierhaus /Komisija

23.11.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 344/66
            
         Prasība, kas celta 2013. gada 10. oktobrī — Verein Natura Havel un Vierhaus/Komisija
   (Lieta T-538/13)
   2013/C 344/122
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāji: Verein Natura Havel eV (Berlīne, Vācija); un H.-P. Vierhaus (Berlīne) (pārstāvis — O. Austilat, Rechtsanwalt)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasītāju prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atcelt Eiropas Komisijas Vides ģenerāldirektorāta 2013. gada 24. jūnija un Eiropas Komisijas Ģenerālsekretariāta 2013. gada 3. septembra lēmumus, ar kuriem ir liegta piekļuve Komisijas dokumentam par termiņa noteikšanu, ar ko ir uzsākta 2013. gada 30. maija procedūra sakarā ar valsts pienākumu neizpildi Nr. 2013/4000 pret Vācijas Federatīvo Republiku;
            
         
               —
            
            
               piespriest atbildētājai segt savus un atlīdzināt prasītāju tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasības pamatošanai prasītāji izvirza četrus pamatus.
   
               1)
            
            
               Ar pirmo pamatu tiek apgalvots prasītāju tiesību piekļūt informācijai pārkāpums.
               Prasītāji vispirms apgalvo, ka ar apstrīdēto Komisijas lēmumu ir pārkāptas to tiesības uz informāciju, kas noteiktas LESD 15. panta 3. punktā, Pamattiesību hartas 42. pantā, Eiropas Cilvēktiesību un pamattiesību aizsardzības konvencijas 10. panta 1. punktā un Regulas (EK) Nr. 1049/2001 (1) 2. panta 1. punktā. Prasītāji paskaidro, ka norādīto tiesību normu mērķis ir iespējamā lielākā pārskatāmība un izņēmumi esot jāinterpretē šauri. Turpinājumā, atbilstoši judikatūrai izmeklēšanas nopietnas ietekmēšanas pierādīšanai esot jānosaka augstas prasības. Apstrīdētais lēmums tām neatbilstot.
            
         
               2)
            
            
               Ar otro pamatu tiek apgalvots daļējas piekļuves juridiski kļūdaina pārbaude.
               Turpinājumā prasītāji apgalvo, ka pārbaude, ar kuru Komisija noraidīja arī tikai daļēju piekļuvi informācijai, esot juridiski kļūdaina. Šajā ziņā lēmumā minētie apsvērumi esot nepareizi un pretrunā samērīguma principam.
            
         
               3)
            
            
               Ar trešo pamatu tiek apgalvots pienākuma norādīt pamatojumu neizpilde.
               Turklāt apstrīdētais lēmums neatbilstot prasībām saistībā ar pienākumu norādīt pamatojumu.
            
         
               4)
            
            
               Ar trešo pamatu tiek apgalvots Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas 10. panta 1. punkta otrā teikuma pārkāpums.
               Prasītāji turpinājumā apgalvo, ka ir pārkāptas to tiesības saņemt informāciju bez iestāžu iejaukšanās, kas izrietot no Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas 10. panta 1. punkta otrā teikuma.
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 43. lpp.)