CELEX: 62013CO0665
Language: mt
Date: 2014-10-21 00:00:00
Title: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (is-Sitt Awla) tal-21 ta' Ottubru 2014. # Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins vs Via Directa - Companhia de Seguros SA. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Tribunal do Trabalho de Lisboa - il-Portugall. # Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) tar-Regolament tal-Proċedura - Karta tad-drittijiet fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Prinċipji ta’ ugwaljanza u ta’ nondiskriminazzjoni - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tistabbilixxi tnaqqis fir-remunerazzjoni għal ċerti ħaddiema tas-settur pubbliku - Assenza ta’ implementazzjoni tad-dritt tal-Unjoni - Nuqqas manifest ta’ ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja. # Kawża C-665/13.

DIGRIET TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Sitt Awla)
      21 ta’ Ottubru 2014 (
            *1
         )
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Artikolu 53(2) tar-Regolament tal-Proċedura — Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea — Prinċipji ta’ ugwaljanza u ta’ nondiskriminazzjoni — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tistabbilixxi tnaqqis fir-remunerazzjoni għal ċerti ħaddiema tas-settur pubbliku — Assenza ta’ implementazzjoni tad-dritt tal-Unjoni — Nuqqas manifest ta’ ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja”
      Fil-Kawża C‑665/13,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mit-Tribunal do Trabalho de Lisboa (il-Portugall), permezz ta’ deċiżjoni tat-28 ta’ Ottubru 2013, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-16 ta’ Diċembru 2013, fil-proċedura
      
         Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins
      
      vs
      
         Via Directa – Companhia de Seguros SA,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Sitt Awla),
      komposta minn A. Borg Barthet, li qed jaġixxi bħala President tas-Sitt Awla, E. Levits (Relatur) u M. Berger, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: N. Jääskinen,
      Reġistratur: A. Calot Escobar,
      wara li rat id-deċiżjoni meħuda mill-avukat ġenerali, li tingħata deċiżjoni permezz ta’ digriet motivat, skont l-Artikolu 53(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja,
      tagħti l-preżenti
      
         Digriet
      
      
               1
            
            
               It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikoli 20 u 21 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”).
            
         
               2
            
            
               Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ tilwima bejn is-Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins u Via Directa – Companhia de Seguros SA (iktar ’il quddiem “Via Directa”), dwar is-sospensjoni tal-bonus tal-vaganzi u tal-Milied jew ta’ kwalunkwe benefiċċju li jikkorrispondi għat-tlettax jew għall-erbatax-il xhar, għas-sena 2012.
            
         
         Il-kuntest ġuridiku
      
      
               3
            
            
               Fil-Portugall, il-liġi Nru 64-B/2011, tat-30 ta’ Diċembru 2011, li tadotta l-liġi finanzjarja għall-2012 (Diário da República, Serje 1, Nru 250, tat-30 ta’ Diċembru 2011, iktar ’il quddiem il-“liġi finanzjarja għall-2012”), tipprovdi, fl-Artikolu 20 tagħha, li t-tnaqqis fir-remunerazzjoni għall-ħaddiema tas-settur pubbliku, jirriżulta mil-liġi Nru 55-A/2010, tal-31 ta’ Diċembru 2010, li tadotta l-liġi finanzjarja għall-2011, (Diário da República, Serje 1, Nru 253, tal-31 ta’ Diċembru 2010, iktar ’il quddiem il-“liġi finanzjarja għall-2011”), għandu jibqa’ fis-seħħ matul is-sena 2012.
            
         
               4
            
            
               L-Artikolu 21(1) tal-liġi finanzjarja għall-2012, intitolat “Sospensjoni tal-ħlas tal-bonus tal-vaganzi u tal-Milied jew simili”, jipprovdi:
               “Matul l-applikazzjoni tal-programm ta’ assistenza ekonimika u finanzjarja (PAEK), skont miżura eċċezzjonali ta’ stabbiltà tal-baġit, għandu jiġi sospiż il-ħlas tal-bonus tal-vaganzi u tal-Milied jew ta’ kwalunkwe somma li tikkorrispondi għat-tlettax u/jew għall-erbgħatax-il xhar lill-persuni msemmija fl-Artikolu 19(9) tal-[liġi finanzjarja għall-2012], emendata bil-liġijiet Nri 48/2011, tas-26 ta’ Awwissu 2011, u 60-A/2011, tat-30 ta’ Novembru 2011, li s-salajru bażiku tagħhom ta’ kull xhar huwa ta’ iktar minn EUR 1 100.”
            
         
         Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      
      
               5
            
            
               Via Directa, kumpannija tal-assigurazzjoni Portugiża, hija kumpannija b’responsabbiltà limitata b’kapital esklużivament pubbliku. Hija firmatarja ta’ ftehim kollettiv applikabbli għall-partijiet fil-kawża prinċipali.
            
         
               6
            
            
               Matul ix-xahar ta’ Jannar 2012, Via Directa ddeċidiet li tapplika għall-impjegati tagħha l-Artikolu 21(1) tal-liġi finanzjarja għall-2012, billi tikkanċella għalhekk il-ħlas tal-bonus previst minn dan il-ftehim kollettiv.
            
         
               7
            
            
               Il-liġi finanzjarja għall-2012 ikkompletat id-dispożizzjonijiet tal-liġi finanzjarja għall-2011, li kienet ukoll tipprovdi għat-tnaqqis tal-ispejjeż pubbliċi.
            
         
               8
            
            
               Adit b’żewġ kawżi oħra rispettivament dwar l-Artikolu 19 tal-liġi finanzjarja għall-2011 u dwar l-Artikolu 21 tal-liġi finanzjarja għall-2012 u wara li tqajmulu diversi dubji serji dwar il-konformità ta’ dawn l-artikoli mad-dritt tal-Unjoni, it-Tribunal do Trabalho do Porto kien ressaq żewġ talbiet għal deċiżjoni preliminari, li waslu fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-8 ta’ Marzu 2012 u fid-29 ta’ Mejju 2012, li wasslu, rispettivament għad-digrieti Sindicato dos Bancários do Norte et (C-128/12, EU:C:2013:149) u Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins (C-264/12, EU:C:2014:2036).
            
         
               9
            
            
               Mingħajr ma stenniet li l-Qorti tal-Ġustizzja tkun iddeċidiet dwar il-Kawża C-264/12, il-qorti tar-rinviju bagħtet lill-Qorti tal-Ġustizzja din it-talba għal deċiżjoni preliminari li tqajjem kwistjonijiet analogi għal dawk imqajma fil-Kawżi C‑128/12 u C-264/12.
            
         
               10
            
            
               Peress li qies li hija neċessarja deċiżjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-interpretazzjoni tal-Artikoli 20 u 21 tal-Karta sabiex huwa jkun jista’ jaqta’ l-kawża li għandu quddiemu, it-Tribunal do Trabalho de Lisboa ddeċieda li jissospendi l-proċeduri quddiemu u jagħmel is-segwenti domandi lill-Qorti tal-Ġustizzja:
               
                        “1)
                     
                     
                        Il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament, li minnu tirriżulta l-projbizzjoni tad-diskriminazzjoni, għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa applikabbli għall-ħaddiema tas-settur pubbliku?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament, li minnu tirriżulta l-projbizzjoni tad-diskriminazzjoni, għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa applikabbli għall-ħaddiema tas-settur pubbliku?”
                     
                  
         
         Fuq il-kompetenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
      
      
               11
            
            
               Skont l-Artikolu 53(2) tar-Regoli tal-Proċedura tagħha, meta l-Qorti tal-Ġustizzja manifestament ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tieħu konjizzjoni ta’ rikors, hija tista’, wara li tisma’ lill-Avukat Ġenerali, tiddeċiedi permezz ta’ digriet motivat.
            
         
               12
            
            
               Fil-kuntest ta’ talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tinterpreta d-dritt tal-Unjoni biss fil-limiti tal-kompetenzi mogħtija lill-Unjoni Ewropea (digrieti Corpul Naţional al Poliţiştilor, C-434/11, EU:C:2011:830, punt 13; Sindicato dos Bancários do Norte et, EU:C:2013:149, punt 9; kif ukoll Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins, EU:C:2014:2036, punt 18).
            
         
               13
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, fid-digriet tagħha Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins (EU:C:2014:2036), il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat in-nuqqas manifest ta’ ġurisdizzjoni tagħha sabiex tiddeċiedi dwar domandi mressqa mit-Tribunal do Trabalho do Porto li kienu analogi għal dawk magħmula lill-Qorti tal-Ġustizzja f’din il-kawża. Fil-fatt, bħall-każ ta’ din it-talba għal deċiżjoni preliminari, id-deċiżjoni tar-rinviju, fil-kawża li wasslet għal dak id-digriet, ma kienet tinkludi l-ebda element konkret li jippermetti li jiġi kkunsidrat li l-liġi finanzjarja għall-2012 kienet intiża sabiex timplementa d-dritt tal-Unjoni.
            
         
               14
            
            
               F’dan il-kuntest, għandu jitfakkar ukoll li, fil-kawża li kienet wasslet għad-digriet Sindicato dos Bancários do Norte et (EU:C:2013:149), it-Tribunal do trabalho do Porto kien għamel domandi preliminari dwar il-liġi finanzjarja għall-2011, analogi għal dawk magħmula fil-kawża li wasslet għad-digriet Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins (EU:C:2014:2036) dwar il-liġi finanzjarja għall-2012. Fl-ewwel wieħed minn dawn id-digrieti, il-Qorti tal-Ġustizzja kienet diġà kkonstatat in-nuqqas manifest ta’ ġurisdizzjoni tagħha sabiex tiddeċiedi dwar dawn id-domandi magħmula, fid-dawl tal-fatt li d-deċiżjoni tar-rinviju ma kienet tinkludi l-ebda element konkret li jippermetti li jiġi kkunsidrat li l-liġi kkonċernata kienet intiża sabiex timplementa d-dritt tal-Unjoni.
            
         
               15
            
            
               Minn dak li jippreċedi jirriżulta li, bħal fiż-żewġ kawżi li wasslu għall-imsemmija digrieti, il-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tirrispondi għal din it-talba għal deċiżjoni preliminari, li t-trattament tagħha ġie, fil-fatt, sospiż sakemm il-Qorti tal-Ġustizzja tkun iddeċidiet fil-kawża li wasslet għad-digriet Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins (EU:C:2014:2036), ma tistax tiġi stabbilita.
            
         
               16
            
            
               F’dawn il-kundizzjonijiet, għandu jiġi kkonstatat, abbażi tal-Artikolu 53(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, li din tal-aħħar manifestament ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tiddeċiedi dwar din it-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal do Trabalho de Lisboa.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               17
            
            
               Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas‑sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
               
                  
                     Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea manifestament ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tiddeċiedi dwar it-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal do Trabalho de Lisboa (il-Portugall), permezz ta’ deċiżjoni tat-28 ta’ Ottubru 2013 (Kawża C-655/13).
                  
               
             
               
                  
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: il-Portugiż.