CELEX: C2006/154/23
Language: lv
Date: 2006-07-01 00:00:00
Title: Lieta C-190/06: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar  Cour d'appel de Bruxelles 2006. gada 21. aprīļa  rīkojumu —  Belgacom Mobile SA  pret  Institut belge des services postaux et des télécommunications

1.7.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 154/10
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Cour d'appel de Bruxelles2006. gada 21. aprīļa rīkojumu — Belgacom Mobile SA pret Institut belge des services postaux et des télécommunications
   
   (Lieta C-190/06)
   (2006/C 154/23)
   Tiesvedības valoda — franču
   Iesniedzējtiesa
   
      Cour d'appel de Bruxelles
   
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāja: Belgacom Mobile SA
   
   
      Atbildētājs: Institut belge des services postaux et des télécommunications
   
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai radiofrekvenču individuālo lietotāju tiesības, ko paredz Direktīvas 2002/20/EK (“Atļauju” direktīva) (1) 5. panta 1. punkts, ietver ekskluzīvās tiesības izmantot tādas ierīces kā GSM ierīces vai atļaut to lietošanu?
            
         
               2)
            
            
               Vai Parlamenta un Padomes 1999. gada 9. marta Direktīvas 1999/5/EK par radioiekārtām un telekomunikāciju termināla iekārtām un to atbilstības savstarpējo atzīšanu 7. panta 3. punkts (2) ir jāsaprot kā tāds, kas nepieļauj valsts pasākumus, kas pakļauj SIM karšu lietošanu GSM Gateways iepriekšējai atļaujai no attiecīgā mobilo tīklu operatora?
            
         
               3)
            
            
               Vai pieejas jēdziens Direktīvas 2002/19/EK (“Pieejas” direktīva) (3) izpratnē ietver SIM kartes nodošanu cita uzņēmuma rīcībā, ja šis uzņēmums šo SIM karti izmanto GSM Gateway ierīcēs, lai trešajām personām sniegtu pakalpojumus, kas ļauj izvairīties no savstarpējā savienojuma punktiem?
            
         
               4)
            
            
               Vai valsts juridisks vai administratīvs pasākums, kas sastāv no prasības izvirzīšanas par iepriekšējas atļaujas saņemšanu no mobilās telefonijas publiskā tīkla operatora, kurš nodod cita uzņēmuma rīcībā vienu vai vairākas SIM kartes, kas ļauj SIM kartes lietotājam piekļūt elektronisko sakaru pakalpojumiem, ko šis operators sniedz, ja SIM kartes tiek lietotas ierīcēs, kas piedāvā tehnisku iespēju piekļūt operatora pakalpojumiem, neizejot cauri savstarpējā savienojuma punktiem, un bez vajadzības saņemt no tā citus resursus un/vai pakalpojumus, ir saderīgs ar:
               
                           —
                        
                        
                           Direktīvu 2002/20/EK (“Atļauju” direktīva), kas izveido vispārīgo atļauju sistēmu visiem elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Direktīvas 2002/21/EK (“Ietvaru” direktīva) (4) 8. panta 1. punkta 2. daļu, kas nosaka — dalībvalstīm ir jārūpējas par to, lai valsts regulējošās iestādes, pildot savus uzdevumus, īpaši tos, kas paredzēti efektīvas konkurences nodrošināšanai, visplašākajā mērā ņemtu vērā to, ka ir vēlams, lai tehnoloģiskais regulējums būtu neitrāls;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           konkurences noteikumiem, uz ko atsaucas Direktīvas 2002/19/EK (“Pieejas” direktīva) preambulas 7. apsvērums, ciktāl to rezultātā noteikumi un nosacījumi pieejai Direktīvas 2002/19/EK (“Pieejas” direktīva) 2. panta a) apakšpunkta izpratnē ir atkarīgi no pieejas kandidāta darbības un it īpaši no tā ieguldījumu tīklu infrastruktūrā līmeņa?
                        
                     
         
               5)
            
            
               Gadījumā, ja ir jāuzskata, ka GSM Gateway lietošana komerciālai elektronisko sakaru pakalpojumu sniegšanai nozīmē to, ka ir nepieciešama attiecīgā mobilā operatora piekrišana, vai Direktīvas 97/33/EK (5) 3. un 4. pants un Direktīvas 2002/19/CE (“Pieejas” direktīva) 4. pants ir jāinterpretē tā, ka par šādu lietošanu starp attiecīgajam pusēm ir jānoslēdz vienošanās par tehniskajiem un komerciālajiem nosacījumiem?
            
         
               6)
            
            
               Vai pienākums orientēt cenas atbilstoši izmaksām, kas uzlikts organizācijām, kas ir atzītas par tirgū ietekmīgām organizācijām, kā tas paredzēts Direktīvas 97/33/EK 7. pantā un Direktīvas 2002/19/EK (“Pieejas” direktīvas) 13. panta 1. punktā, ir jāinterpretē tā, ka tas neaizliedz to, ka operators, uz kuru tas attiecas, nosaka savus tarifus tā, lai segtu to ieguldījumu izmaksas, kas saistīti ar savstarpējā savienojuma punktiem, tādēļ, ka tie ir noteikti, ņemot vērā “off net” zvanu kopējo apjomu, ieskaitot tos zvanus, ko novirza GSM Gateway?
            
         
               7)
            
            
               Vai Direktīvas 2002/20/EK (“Atļauju” direktīva) 10. panta 6. punkts un Direktīvas 2002/21/EK (“Ietvaru” direktīva) 7. panta 6. punkts ir jāinterpretē tā, ka tie piešķir dalībvalstīm tiesības paredzēt, ka, ja valsts regulējošā iestāde veic steidzamus pagaidu pasākumus, šie pasākumi var būt piemērojami tikai ierobežotu laika posmu, kas ir noteikts uz diviem mēnešiem?
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/20/EK par elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu atļaušanu (atļauju izsniegšanas direktīva) (OV L 108, 21. lpp.).
   
      (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 7. marta Direktīva 1999/5/EK par radioiekārtām un telekomunikāciju termināla iekārtām un to atbilstības savstarpējo atzīšanu (OV L 91, 10. lpp.).
   
      (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/19/EK par piekļuvi elektronisko komunikāciju tīkliem un ar tiem saistītām iekārtām un to savstarpēju savienojumu (piekļuves direktīva) (OV L 108, 7. lpp.).
   
      (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) (OV L 108, 33. lpp.).
   
      (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 30. jūnija Direktīva 97/33/EK par savstarpējo savienojumu telekomunikāciju nozarē, lai nodrošinātu vispārēju pakalpojumu un iekšējo darbību, piemērojot atklāta tīkla nodrošināšanas principus (ONP) (OV L 199, 32. lpp.).