CELEX: 31974R0804
Language: da
Date: 1974-04-05 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 804/74 af 4. april 1974 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

5. 4 . 74                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 95/41
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 804/74
                                                    af 4. april 1974
              om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                               fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  ud fra følgende betragtninger :
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                               ning (EØF) nr. 733/74 (5), senest ændret ved forord­
                                                                ning (EØF) nr. 785/74 (6) ;
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­
                                                                anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                  ning (EØF) nr. 733/74 fører til ændring af de nugæl­
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,          dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
                                                                forordning —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og                                       Artikel 1
fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret ved
forordning (EØF) nr. 1 967/73 (3), særlig artikel 7,            De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
                                                                er fastsat i bilagene til den ændrede forordning (EØF)
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/           nr. 733/74 ændres i overensstemmelse med bilaget til
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige           denne forordning.
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og
                                                                                           Artikel 2
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), særlig
artikel 5, og                                                    Denne forordning træder i kraft den 5 . april 1974.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 4. april 1974.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                             P.J. LARDINOIS
                                                                       Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s. 5.
(2) EFT nr. L 27 af 1.2. 1973 , s. 25 .
(i) EFT nr. L 201 af 21 . 7 . 1973, s. 8 .                      (5 ) EFT nr. L 86 at 30 . 3 . 1974, s . 18 .
h) EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s. 26.                          ( o) EFT nr. L 93 af 4 . 4. 1974, s . 14 .
 ---pagebreak--- Nr. L 95/42                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          5 . 4. 74
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                (RE / UC/ u.a. /1 000 kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                 DK                  IRL                     UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.03                                             0                   0                       0
            10.07 B                                          —                   6-00                   6-00
 ---pagebreak--- 5. 4. 74                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 95/43
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — B1JLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                 base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                       korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                         c del riso
          Als compenserende bedragen toe te passén bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                  vérwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                         (REIUC/u.a./100 kg)
          N0 du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
          N. della tariffa doganale comune             DK                    IRL               UK
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          07.06 A                                       0                     0                0
          11.01 C (»)                                   0                     0                0
          11.01 H H                                    —                    0-612            0-612
          11.02 A III 0 )                               0                     0                0
          11.02 A VIII (»)                             —                    0-612            0-612
          11.02 B I a) 1 (»)                            0                     0                0
          11.02 B Ia) 4 (J)                            —                    0-840            0-840
          11.02 B I b) 1 (')                            0                     0                0
          11.02 B I b) 4 (')                           —
                                                                            0-840            0-840
          11.02 C III 0 )                               0                     0                0
          1 1.02 C VII H                               —
                                                                            0-840            0-840
          11.02 D III (*)                               0                     0                0
         '11.02 D VII ( l )                            —
                                                                            0-612            0-612
          11.02 E I a) 1 (»)                            0                     0                0
          11.02 E I a ) 4 (»)                          —
                                                                            0-612            0-612
          11.02 E I b ) 1 (»)                           0                     0                0
          11.02 E I b ) 4 H                            —
                                                                            0-840            0-840
          1 1.02 F III H                                0                     0                0
          11.02 F VIII H                               —
                                                                            0-612            0-612
          11.06 A                                       0                     0                0
          11.07 A II a )                               0                      0                0
          1Ί.07 A II b )                                0                     0                0
          11.07 B                                      0                      0                0
         23.02 A    I a)                               0                    0-016            0-016
         23.02 A    I b) 1                             0                    0-016            0-016
         23.02 A    I b) 2                             0                    0-016            0-016
         23.02 A    II a)                              0                    0-016            0-016
         23.02 A    II b )                             0                    0-016            0-016
 ---pagebreak--- Nr. L 95/44                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 5. 4. 74
            (l) Pour la distinction entre ks produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/«
                     (en poids) sur matière sèche .
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 %> pour le riz, 2,5 'U pour le froment et le seigle, 3 •/« pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin, 5 •/• pour l'avoine et 2 "U pour les autres céréales .
                 Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n0 11.02.
            (') Med henblik pa sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     avrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
            0) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarif-stelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestirpmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers- Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etw.a zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweiz-en 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteik oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahkn , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alk voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                     a 4 % per il grano saraceno , a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n. 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos. 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 % by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 •/« for oats and 2 •/• for
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.