CELEX: C1995/087/36
Language: el
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: Προσφυγή του Antonio B. De Menezes κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 15 Φεβρουαρίου 1995 (Υπόθεση T-29/95)

8. 4 . 95           I EL I            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 87/17
Προσφυγή του Antonio B. De Menezes κατα της Επιτροπής         — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 15 Φε­
                       βρουαρίου 1995
                                                              Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
                      (Υπόθεση Τ-29/95)
                         (95/C 87/36                          H προσφυγή στρέφεται κατά της αποφάσεως απολύσεως, η
                                                              οποία ελήφθη κατά του προσφεύγοντος κατόπιν πειθαρχικής
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                 διαδικασίας, με το αιτιολογικό ότι συνεννοήθηκε, ως διορθω­
                                                              τής των γραπτών δοκιμασιών του γενικού διαγωνισμού
O Antonio B. De Menezes, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσω­         EUR/B/21 , με δύο υποψηφίους και γνώριζε τις στερεότυπες
πούμενος από τον Georges Vandersanden, δικηγόρο Βρυξελ­       διορθώσεις.
λών, άσκησε στις 15 Φεβρουαρίου 1995 ενώπιον του Πρωτο­
δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της           Προς στήριξη της προσφυγής του , o προσφεύγων επικαλεί­
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                          ται, πρώτον, παράβαση του άρθρου 6 της ευρωπαϊκής
                                                              συμβάσεως περί προστασίας των δικαιωμάτων του ανθρώ­
O προσφεύγων ζητεί από το πρωτοδικείο:                        που . Φρονεί ότι η προηγούμενη διοικητική έρευνα διεξήχθη
                                                              υπό συνθήκες που δεν παρέχουν τα απαιτούμενα εχέγγυα
— να δεχθεί τυπικά και ουσιαστικά την προσφυγή ,              αντικειμενικότητας, ουδετερότητας και αμεροληψίας· υπο­
                                                              στηρίζει, επιπλέον, ότι οι προσβαλλόμενες γνωμοδοτήσεις
— κατά συνέπεια, να ακυρώσει την απόφαση με την οποία         τού πειθαρχικού συμβουλίου και η απόφαση απολύσεως δεν
    απορρίφθηκε η υποψηφιότητα του προσφεύγοντος για          εκδόθηκαν εντός της ευλόγου προθεσμίας που προβλέπει το
    την κενή θέση COM/030/94, διευθυντή της Διευθύνσεως A     προμνησθέν άρθρο και δεν τηρήθηκαν οι προθεσμίες που
    «Στρατηγική πληροφορήσεως και επικοινωνίας» (DG           τάσσει το άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 3 του παραρτήματος IX
    ΧΑ), καθώς και την επακόλουθη απόφαση περί διορι­         του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων
    σμού άλλου υποψηφίου στη θέση αυτή ,                      (στο εξής: ΚΥΚ).
— να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών          Δεύτερον, o προσφεύγων επικαλείται παραβίαση των δικαι­
    εξόδων.
                                                              ωμάτων της υπερασπίσεως, καθόσον δεν του κοινοποιήθηκε
                                                              ολόκληρος o φάκελος που υποβλήθηκε στο πειθαρχικό
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                        συμβούλιο και στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή (στο
                                                              εξής: ΑΔΑ).
O προσφεύγων, υπάλληλος του βαθμού A3 , τοποθετημένος
στο ECHO (European Community Humanitarian Office),
βάλλει κατά την απορρίψεως της υποψηφιότητάς του για τη       O προσφεύγων υποστηρίζει, τρίτον, ότι η πειθαρχική κύρωση
θέση του διευθυντή της Διευθύνσεως A «Στρατηγική πληρο­       που του επιβλήθηκε είναι παράνομη, καθόσον η ΑΔΑ δεν
φορήσεως και επικοινωνίας».                                   απέδειξε τις εναντίον του κατηγορίες.
Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα συμπίπτουν       Αναφέρει, εξάλλου , ότι o υπάλληλος στον οποίο ανατέθηκε
με τους λόγους ακυρώσεως και τα επιχειρήματα στην υπόθε­      από την ΑΔΑ η διεξαγωγή της διοικητικής εξετάσεως,
ση Τ-27/95.                                                   προτού επιληφθεί το πειθαρχικό συμβούλιο, καθώς και η ίδια
                                                              η ΑΔΑ προτίμησαν τις απειλές εναντίον του και ότι η
                                                              πειθαρχική διαδικασία συνιστά κατάχρηση εξουσίας.
                                                              Τέλος, o προσφεύγων επικαλείται πρόδηλη πλάνη εκτιμήσε­
Προσφυγή που άσκησε στις 17 Φεβρουάριου 1995 o Philippe       ως, παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας και παράβαση
Guebels κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­            της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως που προβλέπει το άρθρο 25
                             των                              του ΚΥΚ.
                      (Υπόθεση Τ-40/95)
                         (95/C 87/37)
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Στις 17 Φεβρουάριου 1995 , o Philippe Guebels, κάτοικος       Προσφυγή-αγωγή του Andrew Macrae Moat κατα της
Arlon (Βέλγιο), εκπροσωπούμενος από τους Jean-Noël            Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε
Louis, Thierry Demaseure και Ariane Tornel, δικηγόρους                         στις 17 Φεβρουαρίου 1995
Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τη Fiduciaire
Myson Sàrl, 1 , rue Glesener, άσκησε προσφυγή ενώπιον του                          (Υπόθεση Τ-41795)
πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Επι­                                   (95/C 87/38)
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                           (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 18ης              O Andrew Macrae Moat, εκπροσωπούμενος απο τον Jacques
    Ιανουαρίου 1995 ,                                         Verhaegen, Avenue René Gobert, 20, 1180 Bruxelles (Βέλ