CELEX: 32002D0861
Language: sk
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 29. októbra 2002 ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu z Hondurasu (oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 4098)Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32002D0861

Úradný vestník L 301 , 05/11/2002 S. 0043 - 0047

		Rozhodnutie Komisiez 29. októbra 2002ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu z Hondurasu(oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 4098)(Text s významom pre EHP)(2002/861/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady č. 91/493/EHS z 22. júla 1991 ustanovujúcu zdravotné podmienky na výrobu produktov rybolovu a na ich umiestňovanie na trhu [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou č. 97/79/ES [2], najmä na jej článok 11 ods.1,keďže:(1) V Hondurase bola vykonaná inšpekcia v mene Komisie s cieľom overenia podmienok, za akých sa produkty rybolovu vyrábajú, skladujú a odosielajú do krajín spoločenstva.(2) Požiadavky honduraskej legislatívy na zdravotnú kontrolu a monitorovanie produktov rybolovu je možné považovať za ekvivalentné požiadavkám uvedeným v smernici č. 91/493/EHS.(3) Predovšetkým "Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (Senasa)" je zodpovedná za efektívne overovanie aplikácie platnej legislatívy.(4) Je vhodné stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa zdravotného osvedčenia, ktoré musí byť podľa smernice č. 91/493/EHS priložené k zásielkam produktov rybolovu dovážaných do krajín spoločenstva z Hondurasu. Tieto pravidlá musia predovšetkým špecifikovať definíciu vzorového osvedčenia, minimálne požiadavky týkajúce sa jazyka alebo jazykov, v ktorých musí byť vypracované, a tiež postavenie osoby oprávnenej podpísať toto osvedčenie.(5) Označenie, ktorým musia byť produkty rybolovu vybavené, musí uvádzať názov tretej krajiny a číslo schválenia/registračné číslo podniku, spracovateľského plavidla, mraziarne alebo mraziarenského plavidla, odkiaľ výrobok pochádza, s výnimkou určitých mrazených produktov.(6) Okrem toho musí byť vypracovaný zoznam schválených podnikov, spracovateľských plavidiel alebo mraziarní a zoznam mraziarenských plavidiel vybavených v súlade s požiadavkami smernice Rady č. 92/48/EHS zo 16. júna 1992 stanovujúcej minimálne hygienické predpisy platné pre ulovené a na palube spracované rybie produkty v súlade s článkom 3 ods. 1 a) bod I smernice č. 91/493/EHS [3]. Tieto zoznamy sa musia zostaviť na základe informácií, ktoré Senasa poskytne komisii. Preto je úlohou Senasy zabezpečiť dodržiavanie ustanovení uvedených v článku 11 ods. 4 v smernici č. 91/493/EHS.(7) Senasa poskytla oficiálne uistenie o súlade s pravidlami ustanovenými v kapitole V prílohy k smernici č. 91/493/EHS v súvislosti s kontrolou produktov rybolovu a o dodržiavaní hygienických požiadaviek ekvivalentných ustanoveniam uvedeným v tejto smernici.(8) Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1"Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (Senasa)" bude príslušným orgánom v Hondurase, overujúcim a potvrdzujúcim súlad produktov rybolovu s požiadavkami smernice č. 91/493/EHS.Článok 21. Produkty rybolovu dovážané do krajín spoločenstva z Hondurasu budú vyhovovať podmienkam uvedeným v odsekoch 2, 3 a 4.2. Každá zásielka musí obsahovať očíslovaný originál zdravotného osvedčenia, riadne vyplneného, podpísaného, opatreného dátumom a pozostávajúceho z jedného hárku papiera v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I.3. Produkty budú pochádzať zo schválených podnikov, spracovateľských podnikov, mraziarní alebo z registrovaných mraziarenských plavidiel uvedených v prílohe II.4. S výnimkou mrazených produktov rybolovu vo veľkoobjemovom balení určených na výrobu konzervovaných potravín, musí byť na každom balení uvedené slovo "HONDURAS" a číslo schválenia/registračné číslo podniku, spracovateľského plavidla, mraziarne alebo mraziarenského plavidla, odkiaľ výrobok pochádza, napísané nezmazateľným písmom.Článok 31. Osvedčenie uvedené v článku 2 ods. 2 musí byť vypracované minimálne v jednom z úradných jazykov členského štátu, v ktorom sa vykonáva kontrola.2. Osvedčenie musí obsahovať meno, funkciu a podpis predstaviteľa Senasy a jeho úradnú pečiatku farebne odlíšenú od ostatného textu.Článok 4Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 20. decembra 2002.Článok 5Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 29. októbra 2002Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15.[2] Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 31.[3] Ú. v. ES L 187, 7.7.1992, s. 41.--------------------------------------------------PRÍLOHA I+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IIZOZNAM SCHVÁLENÝCH PODNIKOV A PLAVIDIELLegenda ku kategórii:PP Spracovateľská továreň/prevádzka.Č. schválenia | Názov | Mesto Kraj | Kategória |29-C | Empacadora de Camarones Santa Inés, S de RL | | PP |57-C | Empacadora de Productos Acuáticos San Lorenzo, S de CV | | PP |58-C | Empacadora Iberoamericana de Mariscos SA (Ibermar, SA) | | PP |59-C | Empacadora Litoral, SA de CV | | PP |62-C | Empacadora Deli, SA | | PP |--------------------------------------------------