CELEX: 62006CA0455
Language: sv
Date: 2008-11-25 00:00:00
Title: Mål C-455/06: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 25 november 2008 (begäran om förhandsavgörande från College van Beroep voor het bedrijfsleven – Nederländerna) – Heemskerk BV, Firma Schaap mot Productschap Vee en Vlees (Förordningarna (EG) nr 615/98, 1254/1999 och 800/1999 – Direktiv 91/628/EEG – Exportbidrag – Skydd för nötkreatur vid transport – Behörighet för ett förvaltningsorgan i en medlemsstat att bedöma, i strid mot den officiella veterinärens intyg, att ett transportmedel för djurtransport inte uppfyller kraven i gemenskapsbestämmelserna – Behörighet för medlemsstaternas nationella domstolar – Prövning av gemenskapsrättsliga grunder ex officio – Nationell regel om förbud mot reformatio in pejus)

21.3.2009   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 69/4
            
         Domstolens dom (stora avdelningen) av den 25 november 2008 (begäran om förhandsavgörande från College van Beroep voor het bedrijfsleven – Nederländerna) – Heemskerk BV, Firma Schaap mot Productschap Vee en Vlees
   (Mål C-455/06) (1)
   
   (Förordningarna (EG) nr 615/98, 1254/1999 och 800/1999 - Direktiv 91/628/EEG - Exportbidrag - Skydd för nötkreatur vid transport - Behörighet för ett förvaltningsorgan i en medlemsstat att bedöma, i strid mot den officiella veterinärens intyg, att ett transportmedel för djurtransport inte uppfyller kraven i gemenskapsbestämmelserna - Behörighet för medlemsstaternas nationella domstolar - Prövning av gemenskapsrättsliga grunder ex officio - Nationell regel om förbud mot reformatio in pejus)
   (2009/C 69/05)
   Rättegångsspråk: nederländska
   Hänskjutande domstol
   College van Beroep voor het bedrijfsleven
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Sökande: Heemskerk BV, Firma Schaap
   
      Motpart: Productschap Vee en Vlees
   Saken
   Begäran om förhandsavgörande – College van Beroep voor het bedrijfsleven – Tolkning av artikel 2.2 i kommissionens förordning (EG) nr 615/98 av den 18 mars 1998 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag när det gäller levande nötkreaturs välbefinnande vid transport (EGT L 82, s. 19), av artikel 33.9 i rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (EGT L 160, s. 21), av rådets direktiv 91/628/EEG av den 19 november 1991 om skydd av djur vid transport och om ändring av direktiven 90/425/EEG och 91/496/EEG (EGT L 340, s. 17) och av kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 av den 15 april 1999 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter (EGT L 102, s. 11) – Behörighet för ett förvaltningsorgan i en medlemsstat att bedöma, i strid mot den officiella veterinärens intyg, att ett transportmedel för djurtransport inte uppfyller kraven i gemenskapsbestämmelserna – Bedömning enligt gällande krietier i den berörda medlemsstaten eller i flaggstaten för det fartyg som transporterar djuren – Behörighet för medlemsstaternas nationella domstolar
   Domslut
   
               1)
            
            
               Kommissionens förordning (EG) nr 615/98 av den 18 mars 1998 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag när det gäller levande nötkreaturs välbefinnande vid transport, i synnerhet artiklarna 1, 5.3 och 5.7 däri, ska tolkas så att den i fråga om exportbidrag behöriga nationella myndigheten är behörig att besluta att en djurtransport inte har utförts i enlighet med bestämmelserna i rådets direktiv 91/628/EEG av den 19 november 1991 om skydd av djur vid transport och om ändring av direktiven 90/425/EEG och 91/496/EEG, i dess lydelse enligt rådets direktiv 95/29/EG av den 29 juni 1995, trots att den officiella veterinären med tillämpning av artikel 2.3 i nämnda förordning tidigare intygat att transporten är förenlig med bestämmelserna i detta direktiv. För att dra denna slutsats måste myndigheten grunda sig på objektiva uppgifter om djurens välfärd som kan vederlägga de dokument exportören har ingett, såvida inte den sistnämnde i förekommande fall visar att de omständigheter som den behöriga myndigheten åberopar till stöd för sin slutsats att direktiv 91/628, i dess lydelse enligt direktiv 95/29, inte har efterlevts saknar relevans.
            
         
               2)
            
            
               När flaggmedlemsstaten har godkänt ett fartyg för djurtransport på en viss yta, ska den behöriga myndigheten i exportmedlemsstaten grunda sig på detta tillstånd när den bedömer huruvida gemenskapsbestämmelserna om djurs välbefinnande vid transport har efterlevts.
            
         
               3)
            
            
               Uttrycket ”[iakttagande av] bestämmelserna i gemenskapens lagstiftning om djurens välfärd” i artikel 33.9 i rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött ska tolkas så, att om det konstateras att de gemenskapsrättsliga kraven angående beläggningsgrad vid transport i punkt 47 B i kapitel VI i bilagan till direktiv 91/628, i dess lydelse enligt direktiv 95/29, inte var uppfyllda vid djurtransporten, ska dessa bestämmelser i princip anses ha åsidosatts beträffande samtliga de transporterade levande djuren.
            
         
               4)
            
            
               Gemenskapsrätten medför inte en skyldighet för den nationella domstolen att ex officio tillämpa en gemenskapsrättslig bestämmelse, om detta skulle medföra att den åsidosatte den i den aktuella nationella rätten fastslagna principen om förbud mot reformatio in pejus.
            
         
      (1)  EUT C 20, 27.1.2007.