CELEX: 31968R1576
Language: de
Date: 1968-10-10 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1576/68 der Kommission vom 9. Oktober 1968 betreffend die Anwendung von Interventionsmaßnahmen auf dem Rindfleischsektor in Frankreich

10 . 10. 68                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 247/ 11
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 1576/68 DER KOMMISSION
                                                  vom 9 . Oktober 1968
               betreffend die Anwendung von Interventionsmaßnahmen auf dem Rindfleischsektor
                                                      in Frankreich
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 durch eine Interventionsstelle . Diese Ankäufe sind
GEMEINSCHAFTEN —                                                gemäß Verordnung (EWG ) Nr. 1097/68 durchzu­
                                                                führen .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr. 805/68 des              In Frankreich bestehen innerhalb jeder Qualität der
Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­              Kühe Unterschiede je nach Alter, Gewicht, Körper­
                                                                bau und Mastzustand des Tieres . Um diese unter­
organisation für Rindfleisch ('), insbesondere auf
Artikel 6 Absatz 4, und                                         schiedlichen Merkmale zu berücksichtigen, ist es an­
                                                                gebracht, eine obere und eine untere Grenze des
in Erwägung nachstehender Gründe :                              Kaufpreises festzusetzen .
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG ) Nr. 1097/68
der Kommission vom 27. Juli 1968 über die Durch­
führungsbestimmungen bei Interventionsmaßnahmen                 Um den Markt wirksam stützen zu können, emp­
auf dem Rindfleischsektor ( 2), zuletzt geändert                fiehlt es sich, die obere Grenze der Kaufpreise für
durch die Verordnung (EWG ) Nr. 1556/68 (3), kann               „vaches l re qualité" und „vaches 2e qualité" auf
                                                                eine Höhe festzusetzen, die dem Preis merklich nahe
die Anwendung der in Artikel 6 Absatz 1 der Ver­
ordnung ( EWG ) Nr. 805/68 vorgesehenen Interven­               kommt, der sich aus der Anwendung von Ar­
tionsmaßnahmen beschlossen werden, sobald in                    tikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 805 /68
zwei aufeinanderfolgenden Wochen festgestellt                   ergibt. Hinsichtlich der Tierkörper, der halben Tier­
worden ist, daß die beiden in Artikel 6 Absatz 1                körper und der „quartiers compensés" soll die obere
Buchstaben a) und b ) dieser Verordnung genannten               Grenze in Anwendung der im Anhang II der Ver­
Bedingungen gleichzeitig erfüllt sind ; abweichend              ordnung (EWG ) Nr. 1027/68 der Kommission vom
hiervon kann nur eine Woche in Betracht gezogen                 22 . Juli 1968 über die Bestimmung der auf den re­
werden, wenn die Markttendenz klar erkennbar ist.               präsentativen Märkten der Gemeinschaft festgestell­
                                                                ten Preise für Kälber und ausgewachsene Rinder (4)
Der gemäß Artikel 10 der Verordnung (EWG )                      genannten Umrechnungskoeffizienten festgesetzt wer­
Nr. 805/68 auf den repräsentativen Märkten der                  den . Unter Berücksichtigung des in Frankreich festge­
Gemeinschaft festgestellte Preis für ausgewachsene              stellten Preisverhältnisses zwischen auf 8 Rippen,
Rinder lag während einer Woche unter 98 v.H. des                „Pistolenschnitt", abgeschnittenen Hinterviertel und
Orientierungspreises . Außerdem lag der auf dem re­             dem Tierkörper ist es angebracht, die obere Grenze
präsentativen Markt Frankreichs während derselben                der Kaufpreise für auf 8 Rippen, „Pistolenschnitt",
Woche festgestellte Preis für „vaches l re qualité"              abgeschnittene Hinterviertel jeweils auf 710 ffrs/
und für „vaches 2e qualité" unter dem Preis, der                100 kg „vaches l re qualité" und auf 605 ffrs/100 kg
auf die Weise zustande kommt, daß der Preis, unter­             für „vaches 2e qualité" festzusetzen . Diese Grenze
halb dessen Interventionsmaßnahmen gemäß Ar­                    ist um 30 ffrs/ 100 kg zu vermindern für Hinterviertel,
tikel 6 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 805 /68             auf 3 Rippen gradlinig abgeschnitten, um dem zwi­
ergriffen werden , mit dem in Anhang I der Verord­              schen diesen beiden Angebotsformen regelmäßig be­
nung (EWG ) Nr. 1097/68 genannten Koeffizienten                 stehenden Preisgefälle Rechnung zu tragen.
für diese Kühe multipliziert wird .
 In der Gemeinschaft ist ein deutliches Absinken                 Hinsichtlich der unteren Grenze erscheint es ange­
 der Preise für ausgewachsene Rinder festzustellen .             bracht, von den Erfahrungen auszugehen, welche
Um diesen Preisrückgang aufzufangen, sind in Frank­             die Französische Republik in den früheren Jahren
reich Interventionsmaßnahmen notwendig. In der                   auf diesem Gebiet gewonnen hat.
derzeitigen Lage empfehlen sich Ankäufe von „va­
ches l re qualité" und „vaches 2e qualité" sowie der
von diesen Tieren stammenden Tierkörper, halben                  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Tierkörper, „quartiers compensés" und Hinterviertel              entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                 schusses für Rindfleisch —
 (!) ABl. Nr. L 148 vom 28 . 6 . 1968 , S. 24.
 (2) ABl. Nr. L 184 vom 29 . 7 . 1968 , S. 5 .
 (3) ABl . Nr. L 244 vom 5 . 10. 1968 , S. 15 .                  (4) ABl . Nr. L 174 vom 23 . 7. 1968 , S. 14.
 ---pagebreak---  Nr. L 247/ 12                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              10 . 10 . 68
 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN                                                                         ffrs/100 kg
                                                                                                      des Erzeugnisses
                           Artikel 1
                                                              Tierkörper, halbe Tierkörper und „quar­
                                                              tiers compensés", von „vaches 1 re qualité"
                                                              stammend
 In Frankreich werden ab 10 . Oktober 1968 unter                   untere Grenze                              485
 den in der Verordnung (EWG) Nr. 1097/68 be­                       obere Grenze                               555
 zeichneten Bedingungen die in Artikel 3 Absatz 3             Tierkörper, halbe Tierkörper und „quar­
 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 805/68                 tiers compensés, von „vaches 2e qualité"
 genannten ausgewachsenen Rinder gekauft, soweit              stammend
 es sich im Sinne der nationalen Regelung um „vaches
 l re qualité" und um „vaches 2e qualité" sowie das                untere Grenze                              458
 von solchen Kühen stammende Fleisch handelt,                     obere Grenze                                477
 das den im Anhang II Punkt 1 a) und c) der Ver­              Hinterviertel auf 8 Rippen geschnitten,
 ordnung (EWG ) Nr. 1097/68 genannten Angebots­               „Pistolenschnitt", von „vaches l re qua­
 formen entspricht.                                           lité" stammend
                                                                   untere Grenze                              630
                                                                  obere Grenze                                710
                                                              Hinterviertel auf 8 Rippen geschnitten,
                           Artikel 2                          „Pistolenschnitt", von „vaches 2e qualité"
                                                              stammend
                                                                    untere Grenze                             525
 (1)     Der Kaufpreis frei Schlachthof für die in Arti­            obere Grenze                              605
 kel 1 genannten Kühe darf nicht höher liegen als die
 nachstehend als obere Grenze angegebenen Preise             Hinterviertel, gerade Schnittführung, auf
 und nicht tiefer liegen als die nachstehend als untere      3 Rippen geschnitten, von „vaches l re
 Grenze angegebenen Preise.                                  qualité" stammend
                                                                    untere Grenze                             600
                                             ffrs/100 kg            obere Grenze                              680 '
                                           Lebendgewicht
                                                             Hinterviertel, gerade Schnittführung, auf
  , Vaches l re qualité                                      3 Rippen geschnitten, von „vaches 2e
      untere Grenze                              250         qualité" stammend
      obere Grenze                               300                untere Grenze                             495
                                                                    obere Grenze                              575
 , Vaches 2e qualité"
      untere Grenze                              233         (3 )    Die in Artikel 1 genannten Erzeugnisse werden
     obere Grenze                                243         unter Berücksichtigung des Alters, des Gewichts, des
                                                             Körperbaus und des Mastzustands des betreffenden
                                                             Erzeugnisses zu den Preisen gekauft, die innerhalb
                                                             der in den vorhergehenden Absätzen genannten Gren­
(2)     Der Kaufpreis frei Gefrierlager der Interven­        zen liegen .
tionsorte für von in Artikel 1 genannten Kühen
stammendes Fleisch darf nicht höher liegen als die                                   Artikel 3
nachstehend als obere Grenze angegebenen Preise
und nicht tiefer liegen als die nachstehend als untere       Diese Verordnung tritt am 10. Oktober 1968 in
Grenze angegebenen Preise :                                  Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 9. Oktober 1968
                                                                       Für die Kommission
                                                                           Der Präsident
                                                                            Jean REY