CELEX: 52013JC0026
Language: et
Date: 2013-09-30
Title: Ühisettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 147/2003, mis käsitleb teatavaid piiranguid Somaalia suhtes

|
			
		
		
		52013JC0026
		
			Ühisettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 147/2003, mis käsitleb teatavaid piiranguid Somaalia suhtes /* JOIN/2013/026 final - 2013/0330 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.     
Nõukogu määrusega (EÜ) nr 147/2003, mis
käsitleb teatavaid piiranguid Somaalia suhtes, on keelatud anda Somaalias
asuvatele isikutele, üksustele ja asutustele sõjalise tegevusega seotud
tehnilist nõustamist, abi, väljaõpet, rahastamist ja rahalist toetust.
2.     
24. juulil 2013 võttis ÜRO Julgeolekunõukogu vastu
resolutsiooni 2111 (2013), millega muudetakse relvaembargo ulatust, lubades
teha erandi abi andmise keelust, mis on seotud relvade ja sõjavarustusega, mis
on mõeldud ÜRO abimissiooni Somaalias (UNSOM) ja Euroopa Liidu Somaalia
väljaõppemissiooni (EUTM) toetamiseks või nende poolt kasutamiseks.
3.     
Nõukogu on valmis võtma vastu otsuse, millega
muudetakse otsust 2010/231/ÜVJP, et tagada sellised erandid. 
4.     
Nende meetmete rakendamiseks peab liit võtma
täiendavad meetmed.
5.     
Liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge
esindaja ja Euroopa Komisjon teevad ettepaneku muuta vastavalt määrust (EL)
nr 147/2003.
2013/0330 (NLE)
Ühisettepanek:
NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 147/2003,
mis käsitleb teatavaid piiranguid Somaalia suhtes
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 215, 
võttes arvesse nõukogu 26. aprill 2010. aasta
otsust 2010/231/ÜVJP, mis käsitleb Somaalia vastu suunatud piiravaid meetmeid
ning millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2009/138/ÜVJP[1],
võttes arvesse liidu välisasjade ja
julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Nõukogu määrusega (EÜ)
nr 147/2003, mis käsitleb teatavaid piiranguid Somaalia suhtes,[2] on keelatud anda Somaalias
asuvatele isikutele, üksustele ja asutustele sõjalise tegevusega seotud
tehnilist nõustamist, abi, väljaõpet, rahastamist ja rahalist toetust.
(2)       ÜRO Julgeolekunõukogu võttis
24. juulil 2013 vastu resolutsiooni 2111 (2013), millega muudetakse
resolutsiooni 733 (1992) punktis 5 kehtestatud ja hiljem
resolutsiooni 1425 (2002) punktidega 1 ja 2 täpsustatud ning resolutsiooni
2093 (2013) punktidega 33–38 muudetud relvaembargot nii, et lubatud on
teha erand relvade ja sõjavarustusega seonduva abi andmise keelust, kui abi on
ette nähtud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni abimissiooni Somaalias (UNSOM)
jätkaja ja Euroopa Liidu Somaalia väljaõppemissiooni (EUTM) toetamiseks ja
nende poolt kasutamiseks.
(3)       Nõukogu võttis …. oktoobril
2013 vastu nõukogu otsuse 2013/…/ÜVJP,[3]
millega muudetakse otsust 2010/231/ÜVJP ja nähakse ette sellised erandid. 
(4)       Kõnealused meetmed kuuluvad
Euroopa Liidu toimimise lepingu reguleerimisalasse ja seepärast on nende
rakendamiseks vaja liidu tasandi õigusakti, eelkõige tagamaks, et kõikide
liikmesriikide majandustegevuses osalejad kohaldaksid nimetatud meedet
ühetaoliselt.
(5)       Seepärast tuleks nõukogu
määrust (EÜ) nr 147/2003 vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruses (EÜ) nr 147/2003 asendatakse artikkel
2 järgmisega:
„Artikkel 2a 
Erandina artiklist 1 võib teenusepakkuja
asukohariigi pädev asutus, millele on osutatud I lisas esitatud veebisaidil,
anda selle asutuse poolt asjakohaseks peetavatel tingimustel loa: 
(a)         
sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise
abi, tehnilise nõustamise, abi või väljaõppe pakkumiseks, kui see asutus on
kindlaks teinud, et kõnealune rahastamine, nõustamine, abi või väljaõpe on ette
nähtud üksnes ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2111 (2013) punkti 10
alapunktis b osutatud Aafrika Liidu Somaalia missiooni (AMISOM) toetuseks
või selle poolt kasutamiseks;
(b)         
sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise
abi, tehnilise nõustamise, abi või väljaõppe pakkumiseks, kui see asutus on
kindlaks teinud, et kõnealune rahastamine, nõustamine, abi või väljaõpe on ette
nähtud üksnes selliste AMISOMi strateegiliste partnerite toetuseks või nende
poolt kasutamiseks, kes tegutsevad üksnes Aafrika Liidu 5. jaanuari 2012. aasta
strateegilise kontseptsiooni alusel ning koostöös ja kooskõlas AMISOMiga, nagu
on sätestatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2111 (2013) punkti 10
alapunktis c;
(c)         
sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise
abi, tehnilise nõustamise, abi või väljaõppe pakkumiseks, kui see asutus on
kindlaks teinud, et kõnealune rahastamine, nõustamine, abi või väljaõpe on ette
nähtud üksnes ÜRO töötajate, sealhulgas ÜRO abimissioon Somaalias (UNISOM),
toetamiseks või nende poolt kasutamiseks, nii nagu on sätestatud ÜRO
Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2111 (2013) punkti 10 alapunktis a;
(d)         
sõjalise tegevusega seotud tehnilise nõustamise,
abi või väljaõppe pakkumiseks, kui täidetud on järgmised tingimused: 
i) asjaomane pädev asutus on kindlaks teinud, et
kõnealune nõustamine, abi või väljaõpe on ette nähtud üksnes julgeolekusektori
institutsioonide väljaarendamise toetamiseks kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu
resolutsiooni 1744 (2007) punktides 1, 2 ja 3 sätestatud poliitilise
protsessiga; ning 
ii) asjaomane liikmesriik on teavitanud Ühinenud
Rahvaste Organisatsiooni Julgeolekunõukogu resolutsiooni 751 (1992) punkti 11
alusel asutatud komiteed, et selline nõustamine, abi või väljaõpe on ette
nähtud üksnes julgeolekusektori institutsioonide väljaarendamise toetamiseks
kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1744 (2007) punktides 1, 2 ja 3
sätestatud poliitilise protsessiga, ja oma pädeva asutuse kavatsusest anda
vastav luba ning komitee ei ole esitanud sellise toimimisviisi kohta
vastuväiteid viie tööpäeva jooksul asjaomase teate saamisest; 
(e)         
sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise
toetuse, tehnilise nõustamise, abi või väljaõppe pakkumiseks, välja arvatud
seoses III lisas sätestatud toodetega, kui täidetud on järgmised
tingimused: 
i) asjaomane pädev asutus on kindlaks teinud, et
selline nõustamine, abi või väljaõpe on ette nähtud üksnes Somaalia
föderaalvalitsuse julgeolekujõudude arendamiseks ning Somaalia elanike
julgeoleku tagamiseks; ning
ii) Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni
Julgeolekunõukogu resolutsiooni 751 (1992) punkti 11 alusel asutatud komiteed
on teavitatud vähemalt viis päeva enne sellise nõustamise, abi või väljaõppe
mis tahes pakkumist, mis on ette nähtud üksnes Somaalia föderaalvalitsuse
julgeolekujõudude arendamiseks ning Somaalia elanike julgeoleku tagamiseks,
esitades kogu asjaomase teabe Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni
Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2111 (2013) punkti 16 kohaselt; või, kui see on
asjakohane, 
iii) asjaomane liikmesriik, olles konsulteerinud
Somaalia valitsusega oma kavatsusest, on teavitanud ÜRO Julgeolekunõukogu
resolutsiooni 751 (1992) punkti 11 alusel loodud komiteed vähemalt viis päeva
enne, et kõnealune nõustamine, väljaõpe või abi on ette nähtud üksnes Somaalia
föderaalvalitsuse julgeolekujõudude arendamiseks ning Somaalia elanike
julgeoleku tagamiseks, ning et tema pädev asutus kavatseb anda selleks loa,
lisades kogu asjaomase teabe Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni
Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2111 (2013) punkti 16 kohaselt. 
(f)           
sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise
abi, tehnilise nõustamise, abi või väljaõppe pakkumiseks, kui see asutus on
kindlaks teinud, et kõnealune rahastamine, nõustamine, abi või väljaõpe on ette
nähtud üksnes Euroopa Liidu Somaalia missiooni (EUTM) toetamiseks või nende poolt
kasutamiseks.”
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 105, 27.4.2010, lk 17.
[2]               EÜT L 24, 29.01.2003, lk 2.
[3]               ELT L …