CELEX: 51998PC0394(01)
Language: es
Date: 1998-07-22
Title: Propuesta de Reglamento (CE) del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) n 1612/68 del Consejo relativo a la libre circulación de trabajadores dentro de la Comunidad

Avis juridique important

|

51998PC0394(01)

Propuesta de Reglamento (CE) del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) n 1612/68 del Consejo relativo a la libre circulación de trabajadores dentro de la Comunidad  /* COM/98/0394 final - COD 98/0229 */  

Diario Oficial n° C 344 de 12/11/1998 p. 0009

Propuesta de Reglamento (CE) del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1612/68 del Consejo relativo a la libre circulación de trabajadores dentro de la Comunidad (98/C 344/07) (Texto pertinente a los fines del EEE) COM(1998) 394 final - 98/0229(COD)(Presentada por la Comisión el 14 de octubre de 1998)EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 49,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Comité Económico y Social,De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 189 B del Tratado,(1) Considerando que es preciso garantizar que la situación de los trabajadores de los Estados miembros que se desplazan dentro de la Comunidad con fines laborales y de los miembros de sus familias se adapte a la evolución de la integración europea;(2) Considerando que el artículo 8 del Tratado establece la ciudadanía de la Unión, y que la circulación de trabajadores libre y sin obstáculos constituye un elemento esencial de dicha ciudadanía;(3) Considerando que la contribución europea a las políticas nacionales de empleo, tal como se reconoce en la Resolución del Consejo, de 15 de diciembre de 1997, sobre las líneas directrices sobre el empleo para 1998 (1), exige la plena movilidad de los trabajadores; que la movilidad constituye un elemento importante para facilitar la adaptabilidad y la empleabilidad de los trabajadores facilitándoles el acceso a la formación así como a la obtención de una experiencia profesional en otros Estados miembros;(4) Considerando que es indispensable proceder a una adaptación de las disposiciones del Reglamento (CEE) n° 1612/68 del Consejo (2) cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2434/92 (3) al nuevo contexto socioeconómico y político de la Comunidad, y que es preciso incorporar los principios de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en materia en el dispositivo legislativo;(5) Considerando que la discriminación basada en el sexo, la raza o el origen étnico, la religión o las convicciones, la discapacidad, la edad o la orientación sexual constituye un obstáculo al ejercicio de la libre circulación de los trabajadores y de los miembros de su familia; que la integración de los trabajadores que ejercen su derecho a la libre circulación y de sus familias en el Estado de acogida puede verse gravemente obstaculizada por tales discriminaciones, y que, por tanto, es esencial prohibir estas discriminaciones en el ámbito de aplicación del Reglamento (CEE) n° 1612/68;(6) Considerando que la libre circulación de trabajadores implica la integración plena y efectiva del trabajador migrante y de los miembros de su familia; que la reunificación familiar debe ampliarse para evitar que el hogar familiar del trabajador que ejerce su derecho a la libre circulación se rompa por el ejercicio de la libre circulación;(7) Considerando que la integración de los miembros de la familia no puede estar completa sin una auténtica integración jurídica; que es necesario conceder derechos directos a los miembros de la familia a fin de que éstos puedan invocar directamente su derecho a la igualdad de trato, al tiempo que se conserva el vínculo entre estos derechos y su calidad de miembros de la familia;(8) Considerando que los miembros de la familia, sobre todo los que no son ciudadanos de la Unión, no pueden estar desprovistos de toda protección jurídica relativa al derecho de residencia en caso de disolución del matrimonio; que es necesario garantizarles el derecho a residir en el Estado miembro de acogida tras un período de residencia de tres años a partir del cual cabe suponer que están suficientemente integrados en el Estado de acogida;(9) Considerando que, con la perspectiva del ejercicio efectivo del derecho fundamental de la libre circulación de trabajadores y con la perspectiva de la mejora de las condiciones para la creación de puestos de trabajo en la Comunidad, es preciso suprimir los obstáculos aún existentes en el ámbito de los derechos individuales a la movilidad de los trabajadores, en particular los que derivan del hecho de que la condición de territorialidad limita la aplicación de la igualdad de trato y dificulta la consideración de las circunstancias profesionales y personales del trabajador cuando éstas se han producido en otro Estado miembro distinto al del empleo;(10) Considerando que la situación del empleo en la Comunidad y las directrices sobre el empleo abogan por la necesidad de garantizar que los trabajadores tengan la posibilidad de desplazarse libremente dentro de la Comunidad a fin de buscar un puesto de trabajo o de realizar un período de prácticas de formación profesional; que es preciso que estos trabajadores tengan acceso a todas las posibilidades de reciclaje, de reconversión o de reorientación profesional a fin de reforzar su empleabilidad y su adaptabilidad;(11) Considerando que, en consecuencia, debe modificarse el Reglamento (CEE) n° 1612/68,HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 El Reglamento (CEE) n° 1612/68 se modificará como sigue:1) El apartado 1 del artículo 1 se sustituirá por el texto siguiente:«1. Todo nacional de un Estado miembro, sea cual fuere su lugar de residencia, tendrá derecho a buscar un puesto de trabajo, a acceder a un período de prácticas de formación profesional o a una actividad por cuenta ajena y a ejercerla en el territorio de otro Estado miembro, de conformidad con las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas que regulan el empleo de los trabajadores nacionales de dicho Estado.».2) Se añadirá el artículo 1 bis siguiente:«Artículo 1 bisEn el ámbito de aplicación del presente Reglamento, se prohibirá toda discriminación basada en el sexo, la raza o el origen étnico, la religión o las convicciones, una discapacidad, la edad o la orientación sexual.».3) En el artículo 5, se añadirá el párrafo segundo siguiente:«Será también beneficiario de las ayudas a la contratación previstas para los nacionales para desempeñar una actividad por cuenta ajena o acceder a un período de prácticas de formación profesional.».4) El artículo 7 se modificará como sigue:a) Los apartados 1, 2 y 3 se sustituirán por el texto siguiente:«1. En el territorio de otros Estados miembros y por razón de la nacionalidad, el trabajador nacional de un Estado miembro no podrá ser tratado de forma diferente a los trabajadores nacionales en cuanto se refiere a las condiciones de empleo y de trabajo, especialmente en materia de salud, seguridad e higiene, así como en materia de retribución, de despido, y de readaptación y reintegración profesional o de nuevo empleo, si hubiera quedado en situación de desempleo o si hubiese sido víctima de una incapacidad laboral total o parcial.2. El trabajador nacional de un Estado miembro se beneficiará de las mismas ventajas económicas, fiscales, sociales, culturales u otras que los trabajadores nacionales.3. El trabajador nacional de un Estado miembro tendrá acceso a todos los niveles de enseñanza y a la formación profesional, universitaria o no, a la readaptación y la rehabilitación al perfeccionamiento y al reciclaje profesionales, en base al mismo derecho y en las mismas condiciones que los trabajadores nacionales.».b) Se añadirá el apartado 5 siguiente:«5. Cuando en un Estado miembro, la determinación de las condiciones de trabajo, la evolución en la carrera profesional o la concesión de determinadas ventajas a los trabajadores dependan de que ocurran determinados hechos o acontecimientos, se atribuirán los mismos efectos o se concederán las mismas ventajas a los hechos o acontecimientos comparables ocurridos en cualquier otro Estado miembro.».5) Se añadirá el artículo 7 bis siguiente:«Artículo 7 bisLos Estados miembros no podrán denegar la concesión de las ventajas a que se refiere el apartado 2 del artículo 7 a un nacional de un Estado miembro que trabaje en su territorio y resida fuera de dicho territorio.».6) La segunda parte de la primera frase del párrafo primero del apartado 1 del artículo 8 se sustituirá por el texto siguiente:«podrá ser excluido de participar en la gestión de organismos de derecho público y del ejercicio de una función de derecho público, únicamente si las funciones que haya de ejercer implican el ejercicio del poder público y la protección de los intereses generales del Estado o de las colectividades locales.».7) El apartado 1 del artículo 9, se sustituirá por el texto siguiente:«1. El trabajador nacional de un Estado miembro empleado en el territorio de otro Estado miembro, se beneficiará de todos los derechos y ventajas concedidos a los trabajadores nacionales en materia de alojamiento incluyendo el acceso a la propiedad de la vivienda que necesite y los medios de financiación y subvenciones.».8) Se añadirá el artículo 9 bis siguiente:«Artículo 9 bisLas disposiciones de los artículos 7, 8 y 9 son aplicables a todo nacional de un Estado miembro que ejerza una actividad en el territorio de un Estado miembro, que se haya desplazado a instancias de su empleador al territorio de otro Estado miembro, o en un país tercero, así como al trabajador nacional de un Estado miembro empleado en un país tercero, si su relación laboral está suficientemente ligada al Derecho de un Estado miembro.».9) Los artículos 10 y 11 se sustituirán por el texto siguiente:«Artículo 101. Con independencia de su nacionalidad, tendrán derecho a instalarse con el trabajador nacional de un Estado miembro empleado en el territorio de otro Estado miembro:a) su cónyuge o toda persona asimilada al cónyuge por la legislación del Estado miembro de acogida y sus descendientes;b) los ascendientes del trabajador y de su cónyuge;c) cualquier otro miembro de la familia del trabajador o de la familia de su cónyuge, si se encuentra a cargo del trabajador o convive con éste en el Estado miembro de procedencia.2. Los Estados miembros favorecerán la admisión de cualquier miembro de la familia que no se beneficie de lo dispuesto en el apartado 1, si se encontrase a cargo, o viviese, en el país de origen, con el trabajador al que se refiere el apartado 1.3. Los miembros de la familia que tienen el derecho de residencia en un Estado miembro de conformidad con lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del presente artículo se beneficiarán de todas las ventajas económicas, fiscales, sociales, culturales u otras que se reconozcan a los nacionales.4. Los miembros de la familia contemplados en el presente artículo que no son nacionales de un Estado miembro conservarán el derecho de residencia en el Estado miembro de residencia en caso de disolución del matrimonio, a condición de que hayan residido con arreglo a lo dispuesto en el presente artículo durante un período de tres años consecutivos.Las disposiciones de aplicación para la obtención de un permiso de residencia a dichos miembros de la familia tras la disolución del matrimonio están establecidas en el artículo 4 bis de la Directiva 68/360/CEE del Consejo (*).Artículo 11Los miembros de la familia de un nacional de un Estado miembro que ejerce en el territorio de un Estado miembro una actividad por cuenta ajena o por cuenta propia contemplados en el artículo 10 tendrán derecho a acceder a toda actividad por cuenta ajena o por cuenta propia en todo el territorio de ese mismo Estado y a ejercerla de acuerdo con las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas que regulan el empleo de los trabajadores nacionales de dicho Estado. Este derecho se mantendrá en caso de disolución del matrimonio, a condición de que el solicitante haya residido en el territorio en virtud del apartado 1 del artículo 10 durante un período de al menos tres años consecutivos.(*) DO L 257 de 19.10.1968, p. 13».10) El párrafo primero del artículo 12 se sustituirá por el texto siguiente:«Los miembros de la familia de un trabajador nacional de un Estado miembro que esté o haya estado empleado en el territorio de otro Estado miembro contemplados en el artículo 10 del presente Reglamento serán admitidos en los cursos de enseñanza general, de aprendizaje y de formación profesional, universitaria o no universitaria, en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado, si aquéllos residen en este territorio.».Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.(1) DO C 30 de 28.1.1998, p. 1.(2) DO L 257 de 19.10.1968, p. 2.(3) DO L 245 de 26.8.1992, p. 1.