CELEX: 62007TN0052
Language: sk
Date: 2007-02-14 00:00:00
Title: Vec T-52/07: Žaloba podaná 14. februára 2007 – Movimondo Onlus/Komisia

14.4.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 82/51
            
         Žaloba podaná 14. februára 2007 – Movimondo Onlus/Komisia
   (Vec T-52/07)
   (2007/C 82/106)
   Jazyk konania: taliančina
   Účastníci konania
   
      Žalobca: Movimondo Onlus (Rím, Taliansko) (v zastúpení: P. Vitali, G. Verusio, profesor G. M. Roberti, A. Franchi, advokáti)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobcu
   
               —
            
            
               zrušiť napadnuté rozhodnutie,
            
         
               —
            
            
               subsidiárne, určiť na základe článku 241 ES nezákonné a neuplatniteľné články 133 a 175 nariadenia Komisie č. 2342/2002 z 23. decembra 2002,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
               1.
            
            
               Asociácia Movimondo ONLUS – nevládna organizácia medzinárodnej spolupráca a solidarity – touto žalobou navrhuje v zmysle článku 230 štvrtého odseku ES zrušenie rozhodnutia Komisie K (2006) 5802, konečné znenie, z 1. decembra 2006, ktorým sa uložila správna sankcia nevládnej organizácii (NO) MOVIMONDO za závažné porušenie profesijnej etiky a závažné neplnenie zmluvných záväzkov.
            
         
               2.
            
            
               V tejto súvislosti treba spresniť, že zmluvné vzťahy s Komisiou týkajúce sa humanitárnej pomoci a prispievania k spolupráci a rozvoju sú upravené zmluvami nazvanými Grant Agreements v rámci rámcových dohôd o partnerstve (Framework Partnership Agreement: ďalej len „FPA“) a všeobecnými zmluvnými podmienkami. Osobitne FPA ECHO, ktoré súvisia s okolnosťami, vo vzťahu ku ktorým sa Komisia zamerala na uloženie napadnutej sankcie, sú:
               
                           —
                        
                        
                           FPA č. 3-134 podpísaná 6. novembra 2003,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           FPA č. CCP 99/0119 z 26. februára 1999
                        
                     
         
               3.
            
            
               Movimendo uvádza na podporu svojho návrhu na zrušenie rozhodnutia z 1. decembra 2006 päť dôvodov.
               Žalobca vo svojom prvom dôvode uvádza porušenie práva vo vzťahu k článkom 93, 96 a 114 nariadenia Rady č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, a uvádza námietku nezákonnosti článkov 133 a 175 nariadenia Komisie č. 2342/2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady č. 1605/2002 z dôvodu porušenia článku 183 nariadenia Rady č. 2988/1995 z 18. decembra 1995.
               V druhom dôvode žalobca namieta nesprávne a neúplné posúdenie Komisiou uvádzaných skutočností a neexistenciu konečných údajov, na ktorých sa zakladá rozhodnutie o sankcii.
               V treťom dôvode žalobca namieta porušenie všeobecnej zásady práva na obranu.
               V štvrtom dôvode žalobca uvádza nesprávne posúdenie skutočností, na základe ktorých sa uložila sankcia, z dôvodu neexistencie vytýkaných okolností. Zároveň uvádza porušenie zásady proporcionality a nedostatočné odôvodnenie vo vzťahu k „efektívnemu, primeranému a odradzujúcemu “účinku sankcií uvedenému v článku 114 rozpočtového nariadenia č. 1605/2002.
               Na záver v piatom dôvode žalobca po prvé uvádza neurčenie projektov, z ktorých vychádzalo napadnuté rozhodnutie, a premlčanie lehôt. Zároveň namieta neexistenciu aktu Spoločenstva, ktorý upravuje sankciu, a porušenie článku 2 ods. 2 a článku 3 ods. 1 nariadenia Rady č. 2988/1995 z 18. decembra 1995. Po druhé namieta porušenie článkov 175 a 133 nariadenia Komisie č. 2342/2002.