CELEX: 31978L1033
Language: bg
Date: 1978-12-19 00:00:00
Title: Четвърта директива на Съвета от 19 декември 1978 година за изменение на Директива 69/169/ЕИО за хармонизиране на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно освобождаването от данък върху оборота и акциз при внос при международните пътувания

Важна правна забележка

|

31978L1033

Официален вестник n° L 366 , 28/12/1978 стр. 0031 - 0032 специално финландско издание: глава 9 том 1 стр. 0075  специално гръцко издание: глава 09 том 1 стр. 0100  специално шведско издание: глава 9 том 1 стр. 0075  специално испанско издание: глава 09 том 1 стр. 0106  специално португалско издание глава 09 том 1 стр. 0106  специално чешко издание глава 09 том 01 стр. 73  - 74 специално испанско издание глава 09 том 01 стр. 73  - 74 специално унгарско издание глава 09 том 01 стр. 73  - 74 специално литвийско издание глава 09 том 01 стр. 73  - 74 LV.ES глава 09 том 01 стр. 73  - 74 MT.ES глава 09 том 01 стр. 73  - 74 PL.ES глава 09 том 01 стр. 73  - 74 SK.ES глава 09 том 01 стр. 73  - 74 специално словенско издание глава 09 том 01 стр. 73  - 74

		19781219Четвърта директива на Съветаот 19 декември 1978 годиназа изменение на Директива 69/169/ЕИО за хармонизиране на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно освобождаването от данък върху оборота и акциз при внос при международните пътувания(78/1033/EИО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 99 от него,като взе предвид предложението на Комисията [1],като взе предвид становището на Асамблеята [2],като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [3],като има предвид, че член 1, параграф 1 от Директива 69/169/ЕИО на Съвета от 28 май 1969 г. за хармонизирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно освобождаване от данък върху оборота и акциз при внос при международните пътувания [4], последно изменена с Директива 78/1032/ЕИО [5], предвижда освобождаване за стоки, намиращи се в личния багаж на пътниците, идващи от трета страна, ако такъв внос няма търговски характер;като има предвид, че общата стойност на стоките, за които се прилага освобождаването, не трябва да надвишава 25 разчетни единици за лице; като има предвид, че съгласно член 1, параграф 2 от Директива 69/169/ЕИО държавите-членки могат да намаляват това освобождаване до 10 разчетни единици за пътници под 15 години;като има предвид, че въвеждането на европейската разчетна единица в правните актове, приети от институциите на Европейските общности в областта на данъчното освобождаване, не трябва да има ефект на намаляване на сумите на освобождаването, изразени в национална валута;като има предвид, че трябва да се вземат под внимание мерките в полза на пътниците, препоръчвани от специализираните международни организации, и по-специално тези, съдържащи се в приложение Е (3) към Международната конвенция за опростяване и уеднаквяване на митническите процедури, администрирана от Съвета за митническо сътрудничество;като има предвид, че тази двойна цел може да се постигне чрез фиксиране на сумата, предвидена в член 1, параграф 1 от Директива 69/169/ЕИО, на 40 европейски разчетни единици, и тази сума, която е предвидена в член 1, параграф 2 от настоящата директива, на 20 европейски разчетни единици;като има предвид, че понятието "личен багаж" би трябвало да се дефинира,ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1Директива 69/169/ЕИО се изменя, както следва:1. Член 1 се изменя, както следва:а) параграф 1 се заменя със следното:"1. Стоки, намиращи се в личния багаж на пътниците, идващи от трети страни, се освобождават от данък върху оборота и акциз върху вноса, ако внасяните стоки нямат търговски характер и общата им стойност не надвишава 40 европейски разчетни единици на лице."б) в параграф 2 "10 разчетни единици" се заменя с "20 европейски разчетни единици".в) в параграф 3 "25 разчетни единици" се заменя с "40 европейски разчетни единици".2. Към член 3 се добавя следният параграф:"3. "Личен багаж" означава целият багаж, който пътникът е в състояние да представи пред митническите органи при неговото пристигане, както и багажът, който той представя по-късно пред същите органи, ако е в състояние да докаже, че такъв багаж е регистриран като придружаван багаж в момента на неговото отпътуване в компанията, която е отговорна за превозването му.Понятието "личен багаж" не включва портативни резервоари, съдържащи гориво. Независимо от това, количеството на горивото за всеки вид моторно превозно средство, което не надвишава 10 литра, се приема като безмитно в такива резервоари, без да се засягат националните разпоредби за притежаване и транспортиране на гориво."Член 21. Държавите-членки приемат мерките, необходими, за да се съобразят с настоящата директива преди 1 януари 1979 г.2. Държавите-членки уведомяват Комисията за разпоредбите, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива. Комисията информира другите държави-членки за това.Член 3Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставена в Брюксел на 19 декември 1978 година.За СъветаПредседателH.-D. Genscher[1] ОВ C 213, 7.9.1978 г., стр. 9.[2] ОВ C 261, 6.11.1978 г., стр. 46.[3] Становище, предоставено на 19 октомври 1978 г. (все още непубликувано в Официален вестник).[4] ОВ L 133, 4.6.1969 г., стр. 6.[5] ОВ L 366, 28.12.1978 г., стр. 28.--------------------------------------------------