CELEX: 31993R2375
Language: it
Date: 1993-08-28 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2375/93 della Commissione, del 27 agosto 1993, relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare

28 . 8 . 93                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 218/ 5
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 2375/93 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 27 agosto 1993
                    relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   considerando che e stato constatato che, per motivi logi­
 visto il Trattato che istituisce la Comunità economica                   stici, non è possibile aggiudicare alcune forniture in occa­
                                                                          sione del primo e del secondo periodo di presentazione
 europea,
                                                                          delle offerte ; che, per evitare di ripetere la pubblicazione
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del                 dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione                la presentazione delle offerte,
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                            Articolo 1
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­                 alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al          caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;              negli allegati, conformemente al disposto del regolamento
                                                                          (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla             gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
 dato a una serie di beneficiari 2 312 t di latte in polvere e            Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 105 t di butteroil ;                                                     di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­               che le abbia accettate . Non vengono prese in considera­
                                                                          zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n .                   sua offerta.
 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­
 lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                        Articolo 2
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (5) ;
 che è necessario precisare in particolare i termini e le                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire                  sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 per determinare le spese che ne derivano ;                               Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 27 agosto 1993 .
                                                                                    Per la Commissione
                                                                                      René STEICHEN
                                                                                Membro della Commissione
0   GU    n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU    n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(') GU    n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU    n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0   GU    n. L 81 del 28 . 3 . 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- N. L 218 /6                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      28 . 8 . 93
                                                                 ALLEGATO 1
                                                                 LOTTI A e B
               1 . Azioni n. (') : vedi allegato II .
              2. Programma : 1993 .
              3 . Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel. (31-70)33 05 757 ;
                    telefax 36 41 701 ; telex 30960 euron ni.
              4. Rappresentante del beneficiario : vedi GU n. L 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6 . Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (') (6) :
                    vedi GU n . C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 (I.B.l ).
              8 . Quantitativo globale : 1 995 t.
              9 . Numero di lotti : 2 (vedi allegato II).
             10 . Condizionamento e marcatura (*) (9) : 25 kg.
                    Vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.A.2, I.A.2.3 e I.B.3).
                    Indicazioni in inglese (lotto B), francese (Al + A3 + A4) e spagnolo (A2 + A5 + A6).
                    Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II.
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                    La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                    posteriormente all'attribuzione della fornitura.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            1 3 . Porto d' imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' i 1 al 31 . 10. 1993.
            1 8 . Data limite per la fornitura : —
            1 9 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 13. 9 . 1993, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . A. In caso di seconda gara :
                        a) scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 9. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                        b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 25. 10 al 14. 11 . 1993 ;
                        c) data limite per la fornitura : —
                   B. In caso di terza gara :
                        a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 . 10 . 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                        b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall'8 al 28. 11 . 1993 ;
                        c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                   de la Loi, 200, B-1049 Bruxelles ; telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05, 295 01 32,
                   296 10 97, 29 5 01 30, 296 33 04.
            25. Restituzioni su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 23 . 8 . 1993, fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 2101 /93 della Commissione (GU n. L 190 del 30. 7. 1993. pag. 39).
 ---pagebreak--- 28 . 8 . 93                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 218/7
                                                                  LOTTO C
                1 . Azione n. ('): 820/93 .
               2. Programma : 1 993 .
               3 . Beneficiario (2) : Mozambico.
               4. Rappresentante dei beneficiario : Ministry of Health, Av. Salvador Allende, Maputo ; contact Mr.
                    Jorge Xhlone ; tel. 42 38 22/43 08 14, telex 6-239 Misau MO.
               5. Luogo o paese di destinazione (*) : Mozambico.
               6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (l0) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IAl .
               8 . Quantitativo globale : 317 t.
               9. Numero di lotti : 1 (in tre parti : CI : 88 t ; C 2 : 180 t ; C 3 : 49 t).
              10. Condizionamento e marcatura Q (8) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IA.2, IA2.3, I.A.3.
                    Iscrizioni in lingua portoghese.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                    La fabbricazione del latte scremato in polvere deve essere operata posteriormente all'attribuzione della
                    fornitura.
             1 2. Stadio di fornitura : reso destinazione.
             1 3. Porto d'imbarco : —
             1 4. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5 . Porto di sbarco : C 1 : Maputo ; C 2 : Beira ; C 3 : Nacala
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco :
                    C 1 : Centro de abastecimentos, Av. das FPLM n. 264
                           Distance Port-Warehouse : 13 km ; contact : Valeriano de Brito.
                    C 2 : Direcção  provincial de saúde, Bairro da Manga
                          Distance  Port-Warehouse : 20 km ; contact : José Gundana.
                    C 3 : Hospital  psiquiátrico, Nampula
                          Distance  Port-Warehouse : 240 km ; contact : Americo dos Anjos Viagem.
             1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto di imbarco : dall' i 1 al 31 . 10. 1993.
             18 . Data limite per la fornitura : 21 . 11 . 1993.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 13. 9. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . A. In caso di seconda gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 9. 1 993, ore 1 2 (ora di Bruxelles) ;
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                           stadio porto d'imbarco : dal 25. 10 al 14. 11 . 1993 ;
                       c) data limite per la fornitura : 5. 12. 1 993.
                    B. In caso di terza gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 . 10. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                           stadio porto d'imbarco : dall'8 al 28. 11 . 1993 ;
                       c) data limite per la fornitura : 19 . 12. 1993.
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                   22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 ; 295 01 32 ; 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile 23. 8. 1993, fissata dal rego­
                   lamento (CEE) n. 2101 /93 della Commissione (GU n. L 190 del 30. 7. 1993, pag. 39).
 ---pagebreak--- N. L 218/8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    28 . 8 . 93
                                                                  LOTTO D
              1 . Azione n.('): 679/93.
              2. Programma : 1993.
              3. Beneficiario (2) : Mozambico.
              4. Rappresentante del beneficiario : Tropic 1295 Av. Zadequias Manganhela, Maputo ; tei (258-1 )
                   43 01 19-43 01 20-43 01 29, telefax 43 01 28 ; contact : Mr. Borralho, Dir. General .
              5. Luogo o paese di destinazione (5) : Mozambico.
              6. Prodotto da mobilitare : butteroil .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (') (10) (") :
                   vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , (I.E.l ).
              8 . Quantitativo globale : 105 t.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (7) (8) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.E.2.1 . I.E.2.2., I.E.2.3 e
                   I.E.3).
                   Scatole metalliche di 20 kg.
                   Indicazioni in portoghese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso destinazione .
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : —
            16 . Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : vedi numero 4.
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dall' i 1 al 24. 10. 1993 .
            18 . Data limite per la fornitura : 21 . 11 . 1993.
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 13. 9. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 9 . 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                           stadio porto di imbarco : dal 25. 10 al 7. 11 . 1 993 ;
                       c) data limite per la fornitura : 5 . 12. 1993 .
                  B. In caso di terza gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 . 10. 1993, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                           stadio porto di imbarco : dall'8 al 21 . 11 . 1993 ;
                       c) data limite per la fornitura : 19. 12. 1993.
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
           Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue de
           la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 /
           296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 23. 8. 1993, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 2101 /93 della Commissione (GU n. L 190 del 30. 7. 1993, pag. 39).
 ---pagebreak--- 28. 8. 93                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 218/9
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                  per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                  membro in questione, non sono superate.
                  Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
            (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                  ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                  zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                  numero 25 del presente allegato.
                  L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                  importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n . 1068/93 della Commis­
                 sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106).
            (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                 pag. 33.
            (6) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 — certificato sanitario ;
                 — certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da
                      latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti
                      controllate da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si
                      sono manifestati, durante i 12 mesi precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie
                      infettive/contagiose da notificare obbligatoriamente.
           Q Disposti in contenitori di 20 piedi . La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di
                 quindici ( 15) giorni.
           (8) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto I.A. 3. c) o I.E.3.c) è sostituito dal seguente :
                 « la dicitura "Comunità europea" ».
           (') Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                 messa a disposizioni dei contenitori, stadio stock del terminal al porto di spedizione. Tutte le altre succes­
                sive spese il carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del benefi­
                ciario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento
                (CEE) 2200/87.
                L'aggiudicatario deve fornire al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di ciascuno dei
                contenitori, specificando il numero di sacchi a ciascun numero come indicato nel bando di gara.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato. Il cui numero
                deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
          (10) I seguenti documenti devono essere inviati, immediatamente dopo l'imbarco, al rappresentante del bene­
                ficiario, affinché possa ottenere la licenza d'importazione :
                — originale della fattura prò forma, dalle quale risulti :
                     — il tipo di merca e la quantità ;
                     — il prezzo FOB ;
                     — il costo dell'assicurazione ;
                     — il costo del nolo ;
                — lista di spedizione ;
                — certificato veterinario ;
                — certificato di radioattività ;
                — polizza di carico (l'originale).
          (") Vedi modifica della GU n. C 114 pubblicata nella GU n. C 182 del 13. 7. 1991 , pag. 24.
 ---pagebreak--- N. L 218/ 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  28 . 8. 93
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II -
                                                                 ANEXO II
      j .      Cantidad total   Cantidades parciales     »    ·,                            τ       .      .             .            .
      Lote      (en toneladas)     (en toneladas)        Acci0n n                           Inscripciones complementarias
      ™         TTTfde              TS''                                                            Yderligere påskrifter
     n ..       Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme                                 - ..          ,   . , , .,
     Part,e      (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                                 Ergänzende Aufschriften
   n      ,c Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες      * ¿ „          0                       ν        ,             ,         - ,,.
   Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)        Δράση αριθ.                            Συμπληρωματικές ενδείξεις
       T ,     Total quantity    Partial quantities      Operation                               ci              .           i ·
       Lot        (in tonnes)        (in tonnes)             No                                  Supplementary markings
       , t     Quantité totale  Quantités partielles     A .·       »                        τ        · „·              t>          ■
       Lot        (en tonnes)        (en tonnes)         Actl0n n                            Inscriptions complémentaires
     » „       Quantità totale  Quantitativi parziali    Ä ·                                     , . . .              ,          . .
     Lotto     (in tonnellate)    (in tonnellate)        Az,0ne n"                               Iscnzlom supplementari
     „ ,..   Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                              „..,         ,             . ,.
     Parti,         (¡n ton)           (in ton)                                                Bijkomende vermeldingen
      , ,     Quantidade total  Quantidades parciais      .   -    0                           ,         . .          ,
      Lote     (em toneladas)     (em toneladas)         Acçao n?                              Inscrições complementares
        A             1 290          A 1 : 45              837/93          Sénégal / SSI / 93SSI035 / Thies via Dakar
                                    A 2 : 45              838/93           Dominican Republic / CAM / 93CAM007 / Barahona via Santo
                                                                           Domingo
                                    A 3 : 600             839/93           Haïti / Caritas N / 93CAN048 / Port-au-Prince
                                    A 4 : 270             840/93           Haïti / Protos / 93PRT003 / Port-au-Prince
                                    A 5 : 270             841 /93         Nicaragua / Oxfam B / 930XB024 / Managua via Corinto
                                    A 6 : 60              842/93          Bolivia / CAM / 93CAM009 / Cochabamba via Antofagasta
                                                                          opción Arica
        B               705         B 1 :     15          843/93          India / ACA / 93ACA001 / Manaparai via Tuticorin
                                    B 2:      15         844/93           índia / ACA / 93ACA002 / Manaparai via Tuticorin
                                    B 3 : 135            845/93           índia / CAM / 93CAM006 / Sultan's Battery via Madras
                                    B 4 : 210            846/93           India / CAM / 93CAM014 / Bombay
                                    B 5 : 30             847/93           India / SCF / 93SCF007 / Bombay
                                    B 6 : 30             848/93           India / Somedi / 93SOM004 / Bombay
                                    B 7 : 270            849/93           India / Somedi / 93SOM007 / Bombay