CELEX: 62003TO0253(02)
Language: fi
Date: 2007-02-26
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräys 26 päivänä helmikuuta 2007. # Akzo Nobel Chemicals Ltd ja Akcros Chemicals Ltd vastaan Euroopan yhteisöjen komissio. # Väliintulo - Hyväksyminen - Etujärjestö, jonka tarkoituksena on jäsentensä etujen puolustaminen. # Asia T-253/03.

Asia T-253/03
      Akzo Nobel Chemicals Ltd ja Akcros Chemicals Ltd
      vastaan
      Euroopan yhteisöjen komissio
      Väliintulo – Hyväksyminen – Etujärjestö, jonka tarkoituksena on jäsentensä etujen puolustaminen
      Määräyksen tiivistelmä
      Oikeudenkäyntimenettely – Väliintulo – Henkilöt, joiden etua asia koskee 
      (Yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 40 artiklan toinen kohta ja 53 artiklan ensimmäinen kohta)
      Yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 40 artiklan toisessa kohdassa, jota kyseisen perussäännön 53 artiklan ensimmäisen kohdan
         nojalla sovelletaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen, määrätään, että oikeus olla väliintulijana ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa ei koske pelkästään jäsenvaltioita ja yhteisöjen toimielimiä vaan myös kaikkia
         muita, jotka osoittavat, että asian ratkaisu koskee heidän etuaan.
      
      Etujärjestöt, joiden tarkoituksena on puolustaa jäseniään, hyväksytään väliintulijoiksi asioissa, joissa on kyse niiden jäseniin
         vaikuttavista periaatteellisista kysymyksistä. On erityisesti todettava, että järjestö voidaan hyväksyä väliintulijaksi, jos
         se edustaa huomattavaa määrää kyseisen alan toimijoita, jos sen tarkoituksiin kuuluu sen jäsenten etujen puolustaminen, jos
         asiassa voi nousta esiin kyseisen alan toimintaan vaikuttavia periaatteellisia kysymyksiä ja siis jos annettava tuomio voi
         vaikuttaa järjestön jäsenten etuihin huomattavasti.
      
      Järjestö, joka edustaa huomattavaa määrää oikeudellista neuvontaa ja oikeusapua tarjoavista toimijoista ja jonka tarkoituksena
         on muun muassa auttaa asianajajayhdistyksiä ja niiden jäseniä kehittämään ja parantamaan ammatin järjestämistä ja asemaa sekä
         auttaa jäseniään kaikkialla maailmassa, oikeustieteellisen opetuksen alalla tai muuten, kehittämään ja parantamaan yleisölle
         tarjottavia oikeudellisia palveluja, on hyväksyttävä väliintulijaksi asiassa, johon liittyy perustavanlaatuisia asianajajan
         ja asiakkaan välisen yhteydenpidon luottamuksellisuuteen liittyviä kysymyksiä.
      
      (ks. 14–18 kohta)
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN ENSIMMÄISEN JAOSTON PUHEENJOHTAJAN MÄÄRÄYS
      26 päivänä helmikuuta 2007 (*)
      
      Väliintulo – Hyväksyminen – Etujärjestö, jonka tarkoituksena on jäsentensä etujen puolustaminen
      Asiassa T‑253/03,
      Akzo Nobel Chemicals Ltd, kotipaikka Surrey (Yhdistynyt kuningaskunta), ja
      
      Akcros Chemicals Ltd, kotipaikka Surrey, 
      
      edustajinaan asianajajat C. Swaak ja M. Mollica, 
      kantajina,
      joita tukevat
      Council of Bars and Law Societies of the European Union (CCBE), kotipaikka Bryssel (Belgia), edustajanaan J. Flynn, QC,
      
      Algemene Raad van de Nederlandse Orde van Advocaten, kotipaikka Haag (Alankomaat), edustajanaan asianajaja O. Brouwer,
      
      European Company Lawyers Association (ECLA), kotipaikka Bryssel, edustajinaan asianajajat M. Dolmans ja K. Nordlander sekä solicitor J. Temple Lang, 
      
      ja
      American Corporate Counsel Association (ACCA) – European Chapter, kotipaikka Pariisi (Ranska), edustajinaan asianajaja G. Berrisch ja solicitor D. Hull, 
      
      väliintulijoina,
      vastaan
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään aluksi R. Wainwright ja C. Ingen-Housz ja sittemmin Wainwright ja F. Castillo de la Torre,
      
      vastaajana,
      joka koskee väliintulohakemusta, jolla International Bar Association on pyytänyt päästä väliintulijaksi tukeakseen kantajien
         vaatimuksia tässä asiassa, jossa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta vaaditaan kumoamaan 8.5.2003 tehty päätös K(2003)
         1533 lopullinen, jossa on hylätty vaatimus asianajajien kanssa harjoitettavaa yhteydenpitoa suojaavan asianajosalaisuuden
         (legal professional privilege) soveltamisesta tiettyihin asiakirjoihin, jotka on takavarikoitu 6.2.1962 annetun neuvoston
         asetuksen N:o 17 (perustamissopimuksen [81] ja [82] artiklan ensimmäinen täytäntöönpanoasetus) (EYVL 1962, 13, s. 204) 14
         artiklan 3 kohdan nojalla määrätyssä tarkastuksessa, 
      
      EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN ENSIMMÄISEN JAOSTON PUHEENJOHTAJA
      on antanut seuraavan
      määräyksen
       Tosiseikat ja asian käsittely 
      1        Komissio on 30.1.2003 tehnyt 6.2.1962 annetun neuvoston asetuksen N:o 17 (perustamissopimuksen [81] ja [82] artiklan ensimmäinen
         täytäntöönpanoasetus) (EYVL 1962, 13, s. 204) 14 artiklan 3 kohdan perusteella päätöksen K(2003) 85/4, jossa se on määrännyt,
         että Akzo Nobel Chemicals Ltd:n ja Akcros Chemicals Ltd:n (jäljempänä kantajat) sekä niiden tytäryhtiöiden on alistuttava
         tarkastukseen, jossa pyritään etsimään todisteita mahdollisista kilpailua rajoittavista menettelytavoista (jäljempänä 30.1.2003
         tehty päätös). Komissio on 10.2.2003 tehnyt samoin asetuksen N:o 17 14 artiklan 3 kohdan perusteella päätöksen K(2003) 559/4
         (jäljempänä 10.2.2003 tehty päätös), jolla muutetaan 30.1.2003 tehtyä päätöstä.
      
      2        Edellä mainittujen päätösten perusteella tehtiin 12. ja 13.2.2003 paikan päällä suoritettavia tarkastuksia kantajien toimitiloissa,
         jotka sijaitsevat Ecclesissä, Manchesterissa (Yhdistynyt kuningaskunta). Tämän tarkastuksen kuluessa komission virkamiehet
         kopioivat huomattavan määrän asiakirjoja. Näiden toimenpiteiden aikana kantajien edustajat ilmoittivat komission virkamiehille,
         että asianajosalaisuus, joka suojaa yhteydenpitoa asianajajiin, saattoi kattaa tietyt asiakirjat. Kun kyseisiä asiakirjoja
         tarkasteltiin, erimielisyyttä syntyi viidestä asiakirjasta, joita käsiteltiin kahdella eri tavalla. Komission virkamiehet
         eivät nimittäin pystyneet heti paikan päällä ratkaisemaan lopullisesti, kuuluivatko tietyt kaksi asiakirjaa mahdollisesti
         suojan piiriin. Tämän vuoksi komission virkamiehet ottivat asiakirjoista kopiot ja laittoivat nämä sinetöityyn kirjekuoreen,
         jonka he ottivat mukaansa tarkastuksen päättyessä. Kolmen muun riidanalaisen asiakirjan osalta tarkastusta johtava komission
         virkamies katsoi, etteivät asiakirjat kuuluneet asianajosalaisuuden piiriin, joten hän otti niistä kopiot ja liitti ne muuhun
         asiakirja-aineistoon laittamatta niitä sinetöityyn kirjekuoreen.
      
      3        Kantajat ovat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 11.4.2003 jättämällään kannekirjelmällä nostaneet kanteen, jossa ne
         pääasiallisesti vaativat 10.2.2003 tehdyn komission päätöksen kumoamista ja tarvittaessa 30.1.2003 tehdyn päätöksen kumoamista;
         päätöksissä on velvoitettu nämä yhtiöt ja niiden tytäryhtiöt alistumaan kyseisiin tarkastuksiin (asia T‑125/03, Akzo Nobel
         Chemicals ja Akcros Chemicals v. komissio).
      
      4        Komissio teki 8.5.2003 asetuksen N:o 17 14 artiklan 3 kohtaan perustuvan päätöksen K(2003) 1533 lopullinen (jäljempänä 8.5.2003
         tehty päätös), jossa se hylkäsi kantajien riidanalaisten asiakirjojen luottamuksellisuuden kunnioittamista koskevan pyynnön.
      
      5        Kantajat ovat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 4.7.2003 jättämällään kannekirjelmällä nostaneet EY 230 artiklan neljännen
         kohdan perusteella kanteen, jossa ne vaativat, että 8.5.2003 tehty päätös on kumottava.
      
      6        Council of Bars and Law Societies of the European Union (Euroopan unionin asianajajayhteisöjen neuvosto, jäljempänä CCBE),
         Algemene Raad van de Nederlandse Orde van Advocaten (Alankomaiden asianajajayhteisön hallitus, jäljempänä Alankomaiden asianajajayhteisö),
         European Company Lawyers Association (Euroopan yrityslakimiesten yhdistys, jäljempänä ECLA) ja American Corporate Counsel
         Association – European Chapter (Amerikan yrityslakimiesten yhdistyksen Euroopan jaosto, jäljempänä ACCA) tekivät 30.7., 7.8.,
         18.8. ja 25.11.2003 kukin oman väliintulohakemuksensa, joissa ne pyysivät saada osallistua oikeudenkäyntiin tukeakseen kantajien
         vaatimuksia. CCBE, Alankomaiden asianajajayhteisö, ECLA ja ACCA hyväksyttiin väliintulijoiksi viidennen jaoston puheenjohtajan
         4.11.2003 ja 10.3.2004 antamilla määräyksillä.
      
      7        Section on Business Law of the International Bar Association (kansainvälisen asianajajayhdistyksen yrityslakimiesten jaosto,
         jäljempänä SBL) teki 25.11.2003 väliintulohakemuksen, jossa se pyysi saada osallistua oikeudenkäyntiin tukeakseen kantajien
         vaatimuksia. Yhteisöjen tuomioistuin hylkäsi SBL:n väliintulohakemuksen 28.5.2004 antamallaan määräyksellä.
      
      8        International Bar Association (kansainvälinen asianajajayhdistys, jäljempänä IBA), edustajanaan avocat J. Buhart, teki 20.2.2006
         väliintulohakemuksen, jossa se pyysi saada osallistua oikeudenkäyntiin tukeakseen kantajien vaatimuksia. 
      
      9        IBA toteaa väliintulohakemuksessaan, että oikeudenkäynnin ratkaisu tässä asiassa koskee sen etua välittömästi ja erityisesti
         ja että sen väliintulohakemus täyttää järjestöjen väliintulohakemusten hyväksymiselle oikeuskäytännössä asetetut ehdot. IBA
         huomauttaa ensiksikin, että se on kansainvälinen järjestö, jolla on oikeushenkilöllisyys ja joka edustaa huomattavaa määrää
         kyseisen alan toimijoita; IBA on itse asiassa maailman merkittävin oikeudellisen alan ammatteja edustava järjestö. IBA toteaa
         toiseksi, että sen tarkoituksena on puolustaa, suojella ja edustaa jäsentensä etuja – kuten heidän yhteydenpitoaan suojaavan
         asianajosalaisuuden periaatetta – tarvittaessa myös tuomioistuimessa taatakseen, että sen jäsenet voivat harjoittaa ammattiaan
         vapaasti ja esteettä. IBA huomauttaa kolmanneksi, että nyt käsiteltävänä olevassa asiassa esille nousevat kysymykset koskevat
         asianajosalaisuuden periaatteeseen liittyviä perustavanalaatuisia kysymyksiä ja että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
         asiassa antama ratkaisu vaikuttaa kiistatta niin kyseisen järjestön yksittäisiin jäseniin kuin sen jäseninä oleviin asianajajayhteisöihin
         ja yrityslakimiesyhdistyksiinkin. 
      
      10      Väliintulohakemus on annettu tiedoksi asianosaisille ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 116 artiklan
         1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti.
      
      11      Kantajat katsovat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle 11.4.2006 toimittamassaan asiakirjassa, että IBA on osoittanut
         asian ratkaisun koskevan etuaan, ja ne pyytävät ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta hyväksymään sen väliintulohakemuksen.
         Samana päivänä toimittamassaan erillisessä asiakirjassa kantajat pyytävät luottamuksellista käsittelyä IBA:an nähden. 
      
      12      Komissio vaatii 27.3.2006 ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle toimittamassaan asiakirjassa IBA:n väliintulohakemuksen
         hylkäämistä. Komissio katsoo muun muassa, että IBA:n tarkoitus, sellaisena kuin se on määritelty sen sääntöjen 1 artiklassa,
         ei kata jäsenten etujen puolustamista ja edustamista, vaan järjestön päämääränä on ainoastaan ”auttaa” jäseniään ja ”edistää”
         oikeusvaltiota ja oikeudenkäyttöä. Komission mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeuskäytännössä on kuitenkin
         pidetty kaikkein merkityksellisimpänä sitä seikkaa, että yhdistyksen tarkoitus on selvästi muotoiltu sen säännöissä (asia
         T‑253/03, Akzo Nobel Chemicals ja Ackros Chemicals v. komissio, määräys 28.5.2004, Kok. 2004. s. II‑1603, 20 kohta; tällä
         määräyksellä hylättiin Section on Business Law of the International Bar Associationin väliintulohakemus). Komissio huomauttaa
         lisäksi, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin vaikuttaa erottavan selkeästi toisistaan järjestön harjoittaman
         jäsentensä etujen ”edistämisen” ja niiden ”edustamisen ja puolustamisen”. Järjestöllä, jonka tarkoituksena on tietyn ammatin
         yleisten ja yhteisten etujen edistäminen, ei ole sellaista riittävää intressiä, jonka perusteella se voitaisiin hyväksyä väliintulijaksi
         (asia T‑13/99, Pfizer Animal Health v. neuvosto, määräys 25.7.1999, 28 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      13      CCBE ja Alankomaiden asianajajayhteisö ovat erikseen 5.4. ja 10.4.2006 toimittamissaan asiakirjoissa kumpikin kannattaneet
         IBA:n väliintulohakemuksen hyväksymistä. Muut väliintulijat eivät ole vastustaneet väliintulohakemusta.
      
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      14      Yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 40 artiklan toisessa kohdassa, jota kyseisen perussäännön 53 artiklan ensimmäisen kohdan
         nojalla sovelletaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen, määrätään, että oikeus olla väliintulijana ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa ei koske pelkästään jäsenvaltioita ja yhteisöjen toimielimiä vaan myös kaikkia
         muita, jotka osoittavat, että asian ratkaisu koskee heidän etuaan. 
      
      15      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan etujärjestöt, joiden tarkoituksena on puolustaa jäseniään, hyväksytään väliintulijoiksi
         asioissa, joissa on kyse niiden jäseniin vaikuttavista periaatteellisista kysymyksistä (yhdistetyt asiat C‑151/97 P(I) ja
         C‑157/97 P(I), National Power ja PowerGen, määräys 17.6.1997, Kok. 1997, s. I‑3491, 66 kohta ja asia C‑151/98 P, Pharos v.
         komissio, määräys 28.9.1998, Kok. 1998, s. I‑5441, 6 kohta). On erityisesti todettava, että järjestö voidaan hyväksyä väliintulijaksi,
         jos se edustaa huomattavaa määrää kyseisen alan toimijoita, jos sen tarkoituksiin kuuluu sen jäsenten etujen puolustaminen,
         jos asiassa voi nousta esiin kyseisen alan toimintaan vaikuttavia periaatteellisia kysymyksiä ja siis jos annettava tuomio
         voi vaikuttaa järjestön jäsenten etuihin huomattavasti (ks. vastaavasti asia T‑87/92, Kruidvat v. komissio, määräys 8.12.1993,
         Kok. 1993, s. II‑1375, 14 kohta; tällä määräyksellä hylättiin Yves Saint Laurent Parfums SA:n väliintulohakemus; ja em. asia
         Akzo Nobel Chemicals ja Ackros Chemicals v. komissio, määräyksen 18 kohta).
      
      16      Nyt käsiteltävänä olevan asian osalta on ensinnäkin todettava, että IBA on järjestö, joka edustaa huomattavaa määrää kysymyksessä
         olevan alan toimijoita. IBA:n jäseniin kuuluu nimittäin yli 20 000 yksittäistä lakimiestä, joista noin 3 000 on yrityslakimiehiä,
         ja 195 asianajajayhteisöä sekä useita yrityslakimiesyhdistyksiä, mukaan lukien l’Institut des juristes d’entreprise (yrityslakimiesinstituutti).
      
      17      Toiseksi IBA:n sääntöjen mukaan järjestön tarkoituksiin kuuluu jäsentensä etujen puolustaminen. IBA:n sääntöjen 1 artiklan
         2 ja 3 kohdan mukaan järjestön tarkoituksena on muun muassa auttaa asianajajayhdistyksiä ja niiden lakimiesjäseniä kehittämään
         ja parantamaan ammatin järjestämistä ja asemaa sekä auttaa lakimiesjäseniään kaikkialla maailmassa, oikeustieteellisen opetuksen
         alalla tai muuten, kehittämään ja parantamaan yleisölle tarjottavia oikeudellisia palveluja. Toisin kuin komissio esittää,
         tämä viittaus IBA:n tarkoitukseen ”auttaa” jäseniään on kuitenkin ymmärrettävä siten, että yhtenä järjestön tarkoituksista
         on sen jäsenten etujen puolustaminen. Näin ollen järjestön sääntöjen mukaisena tarkoituksena ei ole katsottava olevan pelkkä
         ammatin yleisten ja yhteisten etujen puolustaminen edellä mainitussa asiassa Pfizer Animal Health vastaan neuvosto annetussa
         määräyksessä tarkoitetussa mielessä. IBA:n säännöissä viitataan nimittäin sellaisiin kysymyksiin, joilla voi olla välittömiä
         vaikutuksia sen jäsenten konkreettisiin etuihin, kuten asianajajan ammatin järjestämiseen ja asemaan sekä oikeudellisten palvelujen
         suorittamiseen.
      
      18      Kolmanneksi sen perusteella, että käsiteltävänä olevaan asiaan liittyy perustavanlaatuisia asianajajan ja asiakkaan välisen
         yhteydenpidon luottamuksellisuuteen liittyviä kysymyksiä, on katsottava, että asiassa annettava ratkaisu voi vaikuttaa huomattavassa
         määrin sekä kysymyksessä olevan alan toimintaan että IBA:n jäsenten etuihin. 
      
      19      Edellä esitetystä seuraa, että IBA on osoittanut, että asian ratkaisu koskee sen etua, ja se on siis hyväksyttävä väliintulijaksi
         yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 40 artiklan toisen kohdan nojalla. Koska IBA on esittänyt väliintulohakemuksensa ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 115 artiklan 1 kohdassa määrätyn kuuden viikon määräajan jälkeen, IBA voi kyseisen
         työjärjestyksen 116 artiklan 6 kohdan mukaisesti esittää mahdolliset huomautuksensa suullisessa käsittelyssä. Näin ollen IBA:lle
         voidaan aikanaan toimittaa ainoastaan suullista käsittelyä varten laadittava kertomus. Ei siis ole tarpeen ratkaista kantajien
         esittämää pyyntöä IBA:an nähden luottamuksellisesta käsittelystä. 
      
      Näillä perusteilla
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN ENSIMMÄISEN JAOSTON PUHEENJOHTAJA 
      on määrännyt seuraavaa:
      1)      International Bar Associationin hakemus saada osallistua asian T‑253/03 käsittelyyn tukeakseen kantajien vaatimuksia hyväksytään.
            Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 116 artiklan 6 kohdan mukaisesti kirjaaja toimittaa hyvissä
            ajoin International Bar Associationille suullista käsittelyä varten laaditun kertomuksen mahdollisten huomautusten esittämiseksi
            suullisessa käsittelyssä. 
      2)      Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.
      
      Annettiin Luxemburgissa 26 päivänä helmikuuta 2007.
      
               E. Coulon
            
             
            
                      J. D. Cooke 
            
         
               kirjaaja
            
             
            
                     jaoston puheenjohtaja
            
         * Oikeudenkäyntikieli: englanti.