CELEX: 32002D0316
Language: el
Date: 2002-04-29 00:00:00
Title: 2002/316/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2002, που επιτρέπει παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, σχετικά με τα φυτά χαμαικεράσου (Fragaria L.) που προορίζονται για φύτευση, πλην σπόρων προς σπορά, καταγόμενα από τη Δημοκρατία της Χιλής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 1553]

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

32002D0316

2002/316/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2002, που επιτρέπει παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, σχετικά με τα φυτά χαμαικεράσου (Fragaria L.) που προορίζονται για φύτευση, πλην σπόρων προς σπορά, καταγόμενα από τη Δημοκρατία της Χιλής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 1553]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 113 της 30/04/2002 σ. 0032 - 0035

Απόφαση της Επιτροπήςτης 29ης Απριλίου 2002που επιτρέπει παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, σχετικά με τα φυτά χαμαικεράσου (Fragaria L.) που προορίζονται για φύτευση, πλην σπόρων προς σπορά, καταγόμενα από τη Δημοκρατία της Χιλής[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 1553](2002/316/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/28/EΚ της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1,την αίτηση που υπέβαλε η Γαλλία,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Βάσει των διατάξεων της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, δεν επιτρέπεται καταρχήν να εισάγονται στην Κοινότητα τα φυτά χαμαικεράσου (Fragaria L.), που προορίζονται για φύτευση, πλην των σπόρων προς σπορά, καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών, εκτός των μεσογειακών χωρών, της Αυστραλίας, της Νέας Ζηλανδίας, του Καναδά και των ηπειρωτικών πολιτειών των ΗΠΑ.(2) Υπάρχει ενδιαφέρον για τον πολλαπλασιασμό, στη Δημοκρατία της Χιλής, φυτών της Fragaria L., που προορίζονται για φύτευση, πλην σπόρων προς σπορά, από φυτά που προμηθεύει κάποιο κράτος μέλος, με σκοπό την παράταση της παραγωγικής περιόδου των φυτών. Στη συνέχεια τα παραγόμενα φυτά εξάγονται στην Κοινότητα, προς φύτευση για την παραγωγή καρπών.(3) Για την παραγωγική περίοδο 2001, με την απόφαση 2000/700/EΚ της Επιτροπής(3), έχουν επιτραπεί, υπό την επιφύλαξη ειδικών όρων, παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2000/29/EΚ όσον αφορά φυτά χαμαικεράσου (Fragaria L.), προοριζόμενα για φύτευση, πλην σπόρων προς σπορά, καταγωγής Δημοκρατίας της Χιλής.(4) Οι περιστάσεις που δικαιολογούν τις παρεκκλίσεις αυτές εξακολουθούν να υφίστανται. Δεν υπάρχουν νεώτερες πληροφορίες που να παρέχουν λόγους αναθεώρησης των ειδικών όρων.(5) Κατόπιν των ανωτέρω πρέπει να επιτραπεί για περιορισμένο χρονικό διάστημα παρέκκλιση, με την επιφύλαξη ειδικών όρων.(6) Η έγκριση στο πλαίσιο της παρούσας παρέκκλισης παύει να ισχύει εάν διαπιστωθεί ότι οι ειδικοί όροι του σχετικού παραρτήματος δεν είναι επαρκείς προκειμένου να αποτραπεί η είσοδος επιβλαβών οργανισμών ή δεν έχουν τηρηθεί.(7) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Με το παρόν στα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/EΚ, όσον αφορά τις απαγορεύσεις που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος A σημείο 18 της εν λόγω οδηγίας για φυτά χαμαικεράσου (Fragaria L.), προοριζόμενα για φύτευση, πλην σπόρων προς σπορά, καταγωγής Δημοκρατίας της Χιλής.Προκειμένου να πληρούν τους όρους για την εν λόγω παρέκκλιση, τα φυτά Fragaria L. τα προοριζόμενα για φύτευση, πλην σπόρων προς σπορά, πρέπει, εκτός από τις απαιτήσεις τις οριζόμενες στα παραρτήματα I, II και IV της οδηγίας 2000/29/EΚ, να πληρούν τους όρους που εκτίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή και στα υπόλοιπα κράτη μέλη, πριν από τις 30 Νοεμβρίου 2002, πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες που έχουν εισαχθεί σύμφωνα με την παρούσα απόφαση και λεπτομερή τεχνική έκθεση της επίσημης εξέτασης που αναφέρεται στο σημείο 5 του παραρτήματος.Επίσης, μετά την εισαγωγή, κάθε κράτος μέλος στο οποίο τα φυτά έχουν φυτευθεί, διαβιβάζει στην Επιτροπή και στα υπόλοιπα κράτη μέλη, πριν από τις 31 Ιανουαρίου 2003, λεπτομερή τεχνική έκθεση της επίσημης εξέτασης που αναφέρεται στο σημείο 8 του παραρτήματος.Άρθρο 3Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή και στα υπόλοιπα κράτη μέλη όλες τις περιπτώσεις αποστολών που έχουν εισέλθει στο έδαφος τους σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης και οι οποίες στη συνέχεια διαπιστώθηκε ότι δεν πληρούν τους όρους που εκτίθενται στην παρούσα.Άρθρο 4Οι διατάξεις του άρθρου 1 εφαρμόζονται από την 1η Ιουνίου μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2002.Άρθρο 5Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2002.Για την ΕπιτροπήDavid ByrneΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.(2) ΕΕ L 77 της 20.3.2002, σ. 23.(3) ΕΕ L 287 της 14.11.2000, σ. 65.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΕιδικοί όροι που ισχύουν για φυτά χαμαικεράσου (Fragaria L.) προοριζόμενα για φύτευση, πλην σπόρων προς σπορά, καταγωγής Δημοκρατίας της Χιλής, τα οποία επωφελούνται της παρέκκλισης της προβλεπόμενης στο άρθρο 1 της παρούσας απόφασης1. Τα φυτά προορίζονται για παραγωγή καρπών στην Κοινότητα και πρέπει:α) να έχουν παραχθεί αποκλειστικά από μητρικά φυτά τα οποία έχουν πιστοποιηθεί βάσει εγκεκριμένου καθεστώτος πιστοποίησης κράτους μέλους και τα οποία έχουν εισαχθεί από κράτος μέλος·β) να έχουν αναπτυχθεί σε εδάφη τα οποία:- βρίσκονται σε περιοχή απομονωμένη από εμπορική παραγωγή φράουλας (χαμαικεράσων),- βρίσκονται σε απόσταση 1 χιλιομέτρου τουλάχιστον από την πλησιέστερη καλλιέργεια φυτών χαμαικεράσου για την παραγωγή καρπών ή παραφυάδων τα οποία δεν πληρούν τους όρους της παρούσας απόφασης,- βρίσκονται σε απόσταση 200 μέτρων τουλάχιστον από οποιαδήποτε άλλα φυτά του γένους Fragaria τα οποία δεν πληρούν τους όρους της παρούσας απόφασης και,- πριν από τη φύτευση, αλλά μετά την απομάκρυνση της προηγούμενης καλλιέργειας από το έδαφος, είτε υποβλήθηκαν σε επίσημη δοκιμασία με κατάλληλες μεθόδους και αποδείχθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από επιβλαβείς οργανισμούς του εδάφους, συμπεριλαμβανομένων των Globodera pallida (Stone) Behrens και Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, είτε απολυμάνθηκαν για να εξασφαλισθεί ότι ήσαν απαλλαγμένα από τους εν λόγω οργανισμούς·γ) να έχουν επιθεωρηθεί επίσημα από την υπηρεσία φυτοπροστασίας της Χιλής, τρεις φορές τουλάχιστον κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου και εκ νέου πριν την εξαγωγή για την παρουσία των επιβλαβών οργανισμών που αναγράφονται στο μέρος Α των παραρτημάτων Ι και ΙΙ της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, και ειδικότερα των εξής:- ιός που προκαλεί τη μωσαΐκωση της αραβίδας- Colletotrichum acutatum Simmonds- Globodera pallida (Stone) Behrens- Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens- Phytophthora fragariae Hickmann var. fragariae- Xanthomonas fragariae Kennedy and King- ιός που προκαλεί το κατσάρωμα της φράουλας- ιός που προκαλεί την ελαφρά χλώρωση των άκρων των φύλλων της φράουλας- ιός που προκαλεί νέκρωση των νευρώσεων της φράουλας (Strawberry vein banding virus)- Xiphinema americanum Cobb sensu lato (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης),καθώς και των άλλων ακόλουθων επιβλαβών οργανισμών:- Aegorhinus phaleratus Erichson- Aegorhinus superciliosus germari (Gay Solier)- Chaetosiphon thomasi Hille Risambers- Naupactus leucoloma (Boheman)- Pseudoleucania bilitura Guenée- Fusarium oxysporum fsp. fragariae- ιός Fragaria Chiloensis ilarκαι σε κάθε περίπτωση να έχει διαπιστωθεί ότι είναι απαλλαγμένα από όλους τους εν λόγω οργανισμούς·δ) πριν από την εξαγωγή:- να έχουν τιναχθεί για να απομακρυνθεί το χώμα ή άλλο καλλιεργητικό υπόστρωμα,- να έχουν καθαρισθεί (να έχουν δηλαδή απαλλαγεί από τα υπολείμματα του φυτού) και να έχουν αφαιρεθεί τα άνθη και οι καρποί.2. Τα φυτά συνοδεύονται από φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί στη Δημοκρατία της Χιλής σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 7 και 13 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, με βάση την εξέταση που καθορίζεται στο εν λόγω άρθρο.Στο πιστοποιητικό αναφέρονται:- στο σημείο "Απολύμανση ή/και απολυμαντική αγωγή" οι προδιαγραφές της (των) τελευταίας(-ων) αγωγής(-ών) που διενεργήθηκε(-αν) πριν από την εξαγωγή,- στο σημείο "Συμπληρωματική δήλωση", η ένδειξη "Η παρούσα αποστολή πληροί τους όρους που καθορίστηκαν με την απόφαση 2002/316/ΕΚ", καθώς και η ονομασία της ποικιλίας και το καθεστώς πιστοποίησης κράτους μέλους υπό το οποίο πιστοποιήθηκαν τα μητρικά φυτά.3. Τα φυτά εισάγονται από σημεία εισόδου που έχουν καθορισθεί για την παρούσα παρέκκλιση από το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκονται. Αυτά τα σημεία εισόδου και το όνομα και η διεύθυνση του αρμόδιου επισήμου οργανισμού που αναφέρεται στην οδηγία 2000/29/ΕΚ και είναι υπεύθυνος για κάθε σημείο, γνωστοποιούνται εγκαίρως από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή και τίθενται στην διάθεση των υπολοίπων κρατών μελών που τα ζητούν. Στις περιπτώσεις που η εισαγωγή στην Κοινότητα πραγματοποιείται σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο που κάνει χρήση της παρούσας παρέκκλισης, οι αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί του κράτους μέλους εισαγωγής ενημερώνουν και συνεργάζονται με τους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς των κρατών μελών που κάνουν χρήση της παρέκκλισης ώστε να διασφαλίζεται η τήρηση των διατάξεων της παρούσας απόφασης.4. Πριν από την εισαγωγή στην Κοινότητα, ο εισαγωγέας ενημερώνεται επίσημα για τους όρους που προβλέπονται στα σημεία 1 έως 6. Ο εν λόγω εισαγωγέας γνωστοποιεί τις λεπτομέρειες κάθε εισαγωγής εγκαίρως στους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους εισαγωγής, όπου εμφαίνει:- τον τύπο υλικού,- την ποσότητα,- την προβλεπόμενη ημερομηνία εισαγωγής και το σημείο εισόδου στην Κοινότητα,- το όνομα, τις διευθύνσεις και τους τόπους όπου θα αποθηκευθούν τα φυτά υπό επίσημο έλεγχο εν αναμονή των αποτελεσμάτων των επιθεωρήσεων και των δοκιμών που αναφέρονται στο σημείο 5. Τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν μετακινηθούν τα φυτά από τους χώρους όπου είναι αποθηκευμένα, ο εισαγωγέας ανακοινώνει στον αρμόδιο επίσημο οργανισμό τους χώρους που αναφέρονται στο σημείο 6, όπου θα φυτευθούν τα φυτά.Ο εισαγωγέας ενημερώνει τους οικείους επίσημους οργανισμούς σχετικά με τυχόν μεταβολές που επέρχονται στις ως άνω λεπτομέρειες αμέσως μόλις γίνουν γνωστές.Το αντίστοιχο κράτος μέλος διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή τις ανωτέρω λεπτομέρειες και στοιχεία για τυχόν μεταβολές τους.5. Οι επιθεωρήσεις, συμπεριλαμβανομένων ενδεχομένως των δοκιμών που απαιτούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ και σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης, πραγματοποιούνται από τους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς, οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία. Οι επιθεωρήσεις αυτές διενεργούνται από το κράτος μέλος που κάνει χρήση της παρούσας παρέκκλισης και, ενδεχομένως, σε συνεργασία με τους προαναφερθέντες οργανισμούς του κράτους μέλους στο οποίο θα φυτευθούν τα φυτά. Επιπλέον, κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη επιθεωρεί(-ούν), και ενδεχομένως πραγματοποιεί(-ούν) δοκιμασίες, για την παρουσία οποιουδήποτε άλλου επιβλαβούς οργανισμού. Με την επιφύλαξη της παρακολούθησης που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση πρώτη δυνατότητα της εν λόγω οδηγίας, η Επιτροπή καθορίζει σε ποιο βαθμό οι επιθεωρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση δεύτερη δυνατότητα της ως άνω οδηγίας πρέπει να ενσωματωθούν στο πρόγραμμα επιθεωρήσεων σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 5 τρίτο εδάφιο της οδηγίας αυτής.6. Τα φυτά φυτεύονται μόνο σε μονάδες που έχουν επίσημα καταχωρηθεί και εγκριθεί για τους σκοπούς της παρούσας παρέκκλισης και των οποίων το όνομα του ιδιοκτήτη και η διεύθυνσή τους έχουν γνωστοποιηθεί από εκείνον που προτίθεται να φυτεύσει τα φυτά εκ των προτέρων στους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται η συγκεκριμένη μονάδα. Στις περιπτώσεις που ο τόπος φύτευσης βρίσκεται σε κράτος μέλος άλλο από το κράτος μέλος που κάνει χρήση της παρούσας παρέκκλισης, οι εν λόγω αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί του κράτους μέλους που κάνει χρήση της παρέκκλισης, όταν λάβουν την προαναφερθείσα γνωστοποίηση από τον εισαγωγέα, ενημερώνουν τους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους στο οποίο πρόκειται να φυτευθούν τα φυτά, διαβιβάζοντας το όνομα και τη διεύθυνση των χώρων όπου πρόκειται να φυτευθούν τα φυτά.7. Οι αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί μεριμνούν ώστε κάθε φυτό που δεν φυτεύεται σύμφωνα με τα αναφερόμενα στο σημείο 6 να καταστρέφεται υπό τον έλεγχό τους. Σχετικά με το πλήθος φυτών που έχουν καταστραφεί, πρέπει να τηρούνται φάκελοι οι οποίοι τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής κατόπιν αιτήσεώς της.8. Κατά την καλλιεργητική περίοδο μετά την εισαγωγή, κατάλληλο ποσοστό των φυτών υποβάλλεται σε μακροσκοπικό έλεγχο από τους αναφερθέντες αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους στο οποίο έχουν φυτευθεί τα φυτά, τις κατάλληλες στιγμές, στους χώρους που αναφέρονται στο σημείο 6, για την ανίχνευση της παρουσίας, σημείων ή συμπτωμάτων επιβλαβών οργανισμών. Μετά από αυτό τον οπτικό έλεγχο, κάθε επιβλαβής οργανισμός που έχει προκαλέσει τέτοια σημεία ή συμπτώματα ταυτοποιείται με τις κατάλληλες δοκιμές. Οποιοδήποτε φυτό κατά τη διάρκεια των εν λόγω επιθεωρήσεων ή δοκιμών διαπιστωθεί ότι δεν είναι απαλλαγμένο από τους επιβλαβείς οργανισμούς που αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχείο γ) καταστρέφεται αμέσως υπό τον έλεγχο των αρμόδιων οργανισμών.