CELEX: C2002/219/02
Language: it
Date: 2002-09-14 00:00:00
Title: Causa C-226/02: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Østre Landsret (Corte d'Appello della regione orientale), con ordinanza 4 giugno 2002, nella causa REMEDAN af 1985 ApS contro Skatteministeriet (Ministero delle Finanze) Told- og Skattestyrelse (Direzione imposte e dogane)

14.9.2002               IT                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    C 219/1
                                                                          I
                                                                  (Comunicazioni)
                                                    CORTE DI GIUSTIZIA
                                                              CORTE DI GIUSTIZIA
                ORDINANZA DELLA CORTE                                        (CE) del Consiglio 22 dicembre 2000, n. 44/2001, concernente
                                                                             la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione
                         (Prima Sezione)                                     delle decisioni in materia civile e commerciale (GU 2001, L 12,
                                                                             pag. 1), la Corte (Prima Sezione), composta dai sigg. P. Jann
                          22 marzo 2002                                      (relatore), facente funzione di presidente di sezione, M. Wathe-
                                                                             let e A. Rosas, giudici, avvocato generale: L.A. Geelhoed,
                                                                             cancelliere: R. Grass, ha emesso il 22 marzo 2002 un’ordinanza
nella causa C-24/02 (domanda di pronuncia pregiudiziale                      il cui dispositivo è del seguente tenore:
proposta dal Tribunal de commerce de Marseille): Marseil-
   le Fret SA contro Seatrano Shipping Company Ltd ( 1)
                                                                             La Corte di giustizia delle Comunità europee è manifestamente
(«Convenzione di Bruxelles — Protocollo relativo all’inter-                  incompetente a risolvere le questioni proposte dal Tribunal de
pretazione da parte della Corte di giustizia della Convenzione               commerce de Marseille nella sua sentenza 22 gennaio 2002.
— Regolamento (CE) n. 44/2001 — Giudici nazionali
autorizzati a rivolgersi alla Corte in via pregiudiziale —
             Incompetenza manifesta della Corte»)                            (1 ) GU C 97, del 20.4.2002.
                         (2002/C 219/01)
                  (Lingua processuale: il francese)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                             Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Østre
                                                                             Landsret (Corte d’Appello della regione orientale), con
                                                                             ordinanza 4 giugno 2002, nella causa REMEDAN af 1985
Nella causa C-24/02, avente ad oggetto la domanda di                         ApS contro Skatteministeriet (Ministero delle Finanze)
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte dal Tribunal de                      Told- og Skattestyrelse (Direzione imposte e dogane)
commerce de Marseille (Francia) nella causa dinanzi ad esso
pendente tra Marseille Fret SA e Seatrano Shipping Company
Ltd, domanda vertente sull’interpretazione della Convenzione                                         (Causa C-226/02)
27 settembre 1968, concernente la competenza giurisdizionale
e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
(GU 1972, L 299, pag. 32), come modificata dalla Convenzione                                          (2002/C 219/02)
9 ottobre 1978, relativa all’adesione del Regno di Danimarca,
dell’Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
Nord (GU L 304, pag. 1, e — testo modificato — pag. 77),
dalla Convenzione 25 ottobre 1982, relativa all’adesione della               Con ordinanza 4 giugno 2002, pervenuta nella cancelleria
Repubblica ellenica (GU L 388, pag. 1), dalla Convenzione                    della Corte il 17 giugno 2002 nella causa REMEDAN af 1985
26 maggio 1989, relativa all’adesione del Regno di Spagna e                  ApS contro Skatteministeriet (Ministero delle Finanze) Told-
della Repubblica portoghese (GU L 285, pag. 1) e dalla                       og Skattestyrelse (Direzione imposte e dogane), l’Østre Landsret
Convenzione 29 novembre 1996, relativa all’adesione della                    (Corte d’Appello della regione orientale) ha sottoposto alla
Repubblica d’Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno              Corte di giustizia delle Comunità europee la seguente questione
di Svezia (GU 1997, C 15, pag. 1), nonché del regolamento                    pregiudiziale:
 ---pagebreak--- C 219/2                    IT                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        14.9.2002
Se un drive CD-ROM, che è dotato di una presa in uscita per                       Questione 2:
gli auricolari, di una tasto di regolazione del volume e di un
tasto per far entrare ed uscire i CD, ma che non può da solo
riprodurre grafici, suoni, dati o testi, avrebbe dovuto essere                    In caso di soluzione negativa della questione sub 1):
classificato, in relazione al periodo compreso tra il 1 gennaio
1995 e il 21 novembre 1995, nella voce doganale 8521 90 00
                                                                                  Se la soprammenzionata disposizione della direttiva vada
in conformità del metodo di classificazione, stabilito nel
                                                                                  interpretata nel senso che un offerente, anche quando la sua
regolamento (CE) della Commissione n. 2564/95 ( 1), oppure
                                                                                  offerta non è stata esclusa dall’autorità aggiudicatrice, ma
nella voce doganale 8471 93 51, in conformità del metodo di
                                                                                  l’autorità incaricata dei ricorsi nel corso del relativo procedi-
classificazione stabilito nel regolamento (CE) della Commis-
                                                                                  mento ha stabilito che l’offerta avrebbe dovuto essere obbliga-
sione n. 2491/96 (2) e della decisione adottata del Comitato del
                                                                                  toriamente esclusa dall’autorità aggiudicatrice, ha subito o ha
sistema armonizzato che fa capo all’Organizzazione mondiale
                                                                                  rischiato di subire un danno a causa della violazione da
delle dogane (Doc. 40.260 E e Doc. 40.600 E).
                                                                                  esso denunciata — nella fattispecie la decisione dell’autorità
                                                                                  aggiudicatrice di considerare come migliore offerta quella di
                                                                                  un altro offerente — e perciò deve essere legittimato a
( 1) Regolamento della Commissione 27 ottobre 1995, n. 2564/95,                   ricorrere.
     relativo alla classificazione di talune merci nella nomenclatura
     combinata (GU L 262 del 1.11.1995, pag. 25).
( 2) Regolamento della Commissione 23 dicembre 1996, n. 2491/96,
     che modifica il regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla                   (1 ) GU L 395, pag. 33.
     nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune
     (GU L 338 del 28.12.1996, pag. 14).
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes-                           Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes-
vergabeamt, con ordinanza 14 maggio 2002, nella causa                             vergabeamt, Austria, con ordinanza 14 maggio 2002, nella
1. Tenderer: debis/AC, 2. ARGE Telekom & Partner,                                 causa GROSSMANN Air Service, Bedarfsluftfahrunter-
3. Tenderer: SIEMENS AUSTRIA CARD contro Hauptver-                                    nehmen GmbH & CoKG contro Repubblica d’Austria
    band der österreichischen Sozialversicherungsträger
                                                                                                          (Causa C-230/02)
                            (Causa C-229/02)
                             (2002/C 219/03)                                                               (2002/C 219/04)
Con ordinanza 14 maggio 2002, pervenuta nella cancelleria
                                                                                  Con ordinanza 14 maggio 2002, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 20 giugno 2002, nella causa 1. Tenderer: debis/
                                                                                  della Corte il 20 giugno 2002, nella causa GROSSMANN Air
AC, 2. ARGE Telekom & Partner, 3. Tenderer: SIEMENS                               Service, Bedarfsluftfahrunternehmen GmbH & CoKG contro
AUSTRIA CARD contro Hauptverband der österreichischen
                                                                                  Repubblica d’Austria, il Bundesvergabeamt ha sottoposto alla
Sozialversicherungsträger, il Bundesvergabeamt ha sottoposto                      Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni
alla Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti
                                                                                  pregiudiziali:
questioni pregiudiziali:
Questione 1:                                                                      Questione 1:
Se l’art. 1, n. 3, della direttiva del Consiglio 21 dicembre                      Se l’art. 1, n. 3, della direttiva del Consiglio 21 dicembre
1989 ( 1), 89/665/CEE, che coordina le disposizioni legislative,                  1989, 89/665/CEE, che coordina le disposizioni legislative
regolamentari e amministrative relative all’applicazione delle                    regolamentari e amministrative relative all’applicazione delle
procedure di ricorso in materia di aggiudicazione degli appalti                   procedure di ricorso in materia di aggiudicazione degli appalti
pubblici di forniture e di lavori, vada interpretato nel senso                    pubblici di forniture e di lavori (1), vada interpretato nel senso
che la legittimazione a presentare un ricorso spetti a chiunque                   che qualunque imprenditore che abbia presentato un’offerta
voglia ottenere l’aggiudicazione di un determinato appalto                        in un procedimento di aggiudicazione o abbia chiesto di
pubblico.                                                                         partecipare allo stesso sia legittimato a presentare un ricorso.