CELEX: 52004PC0440
Language: cs
Date: 2004-06-22
Title: Návrh nařízení Rady o změně nařízení Rady (ES) č. 2320/97 naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 235/2004, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovozy některých bezesvých rour a trubek ze zeleza a nelegované oceli, pocházejících mimo jiné z Ruska a Rumunska

Avis juridique important

|

52004PC0440

Návrh nařízení Rady o změně nařízení Rady (ES) č. 2320/97 naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 235/2004, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovozy některých bezesvých rour a trubek ze zeleza a nelegované oceli, pocházejících mimo jiné z Ruska a Rumunska  /* KOM/2004/0440 konecném znení */  

Návrh NAŘÍZENÍ RADY o změně nařízení Rady (ES) č. 2320/97 naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 235/2004, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovozy některých bezesvých rour a trubek ze zeleza a nelegované oceli, pocházejících mimo jiné z Ruska a Rumunska(předlozená Komisí)ODŮVODNĚNÍKomise v listopadu 2002 zveřejnila oznámení o zahájení přezkumu před pozbytím platnosti a prozatímního přezkumu antidumpingových opatření pouzitelných na dovozy některých bezesvých rour a trubek ze zeleza a nelegované oceli pocházejících z Polska, Ruska, České republiky, Rumunska a Slovenské republiky, jez zavedlo nařízení Rady (ES) č. 2320/97.Dne 1. května 2004 se Evropská unie rozsířila o deset nových členských států. Od tohoto dne se antidumpingová nařízení platná ve Společenství 15 členských států automaticky rozsířila a i v nových členských státech jsou pouzitelná na dovozy ze třetích zemí. Opatření a probíhající setření vedená s novými členskými státy k uvedenému dni automaticky vyprsela. V případě výse uvedených přezkumů vyprsela opatření a setření vedená ohledně Polska, České republiky a Slovenské republiky.V důsledku toho platí uvedená opatření od 1. května 2004 jen pro Rusko a Rumunsko. Přezkum před pozbytím platnosti a prozatímní přezkum probíhají jen ohledně Ruska a Rumunska.V rozhodnutí Komise 2003/382/ES (,rozhodnutí o hospodářské soutězi") zveřejněném v červnu 2003 byla několika výrobcům ze Společenství ulozena pokuta za účast na dvou případech porusení ustanovení čl. 81 odst. 1 Smlouvy o ES.Po zveřejnění rozhodnutí o hospodářské soutězi se posuzoval mozný vliv a důsledek, který můze uvedené chování v rozporu s hospodářskou soutězí mít na platná antidumpingová opatření.Zjistilo se, ze doslo k částečnému přesahu výrobků, zúčastněných společností a časového rozmezí obou řízení. Proto nelze s jistotou potvrdit, zda by za nepřítomnosti uvedeného jednání v rozporu s hospodářskou soutězí byly celkové podmínky na trhu stejné.V důsledku posouzení vlivu rozhodnutí o hospodářské soutězi na stávající antidumpingová opatření se navrhuje, aby se opatření podle nařízení Rady (ES) č. 2320/97 nepouzívala az do uzavření a výsledků probíhajících přezkumů před pozbytím platnosti a prozatímních přezkumů. Povazuje se za vhodné, aby současné přezkumné setření pokračovalo na základě období, které není jasně ovlivněno výse uvedeným jednáním v rozporu s hospodářskou soutězí.Návrh NAŘÍZENÍ RADY o změně nařízení Rady (ES) č. 2320/97 naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 235/2004, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovozy některých bezesvých rour a trubek ze zeleza a nelegované oceli, pocházejících mimo jiné z Ruska a RumunskaRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o zalození Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (,základní nařízení") [1], a zejména na článek 9, čl. 11 odst. 2 a 3 uvedeného nařízení,[1]  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1., naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).s ohledem na návrh předlozený Komisí po konzultacích s poradním výborem, [2][2]  Úř. Věst. C [...]vzhledem k těmto důvodům:A. Postup1. Platná opatření(1) Rada svým nařízením (ES) č. 2320/97 [3] ulozila konečné antidumpingové clo na dovozy některých bezesvých rour a trubek ze zeleza a nelegované oceli, pocházejících z Maďarska, Polska, Ruska, České republiky, Rumunska a Slovenské republiky. Nařízení bylo pozměněno nařízením Rady (ES) č. 190/2000 [4] a následně nařízením Rady (ES) č. 235/2004 [5]. Závazky nabídnuté vyvázejícími výrobci v Maďarsku, Polsku, České republice, Rumunsku a Slovenské republice byly přijaty rozhodnutím Komise 97/790/ES [6] a závazky nabídnuté vyvázejícími výrobci v Rusku byly přijaty rozhodnutím Komise 2000/70/ES [7].[3]  Úř. věst. L 322, 25.11.1997, s. 1.[4]  Úř. věst. L 23, 28.1.2000, s. 1.[5]  Úř. věst. L 40, 12.2.2004, s. 11.[6]  Úř. věst. L 322, 25.11.1997, s. 63.[7]  Úř. věst. L 23, 28.1.2000, s. 78.(2) Dne 1. května 2004 se Evropská unie rozsířila o deset nových členských států. Od tohoto dne se antidumpingová nařízení platná ve Společenství 15 členských států automaticky rozsířila a i v nových členských státech jsou pouzitelná na dovozy ze třetích zemí. Opatření platná pro nové členské státy k uvedenému dni automaticky vyprsela.(3) Stávající platná opatření platí na dovozy pocházející z Ruska (antidumpingové clo ve výsi 26,8 % a tři cenové závazky) a Rumunska (antidumpingová cla od 9,8 do 38,2 % a čtyři cenové závazky).2. Prozatímní přezkum a přezkum před pozbytím platnosti(4) Dne 23. listopadu 2002 zveřejnila Komise oznámení o zahájení přezkumu před pozbytím platnosti a prozatímního přezkumu antidumpingových opatření pouzitelných na dovozy některých bezesvých rour a trubek ze zeleza a nelegované oceli pocházejících z Polska, Ruska, České republiky, Rumunska a Slovenské republiky [8].[8]  Úř. věst. C 288, 23.11.2002, s. 2.(5) O přezkum pozádal jménem výrobců představujících větsinový podíl celkové produkce některých bezesvých rour a trubek ze zeleza a nelegované oceli ve Společenství Výbor na obranu odvětví Evropské unie vyrábějícího bezesvé ocelové trubky.(6) ádost o přezkum před pozbytím platnosti se zakládá na obvinění z pokračování a opakovaného výskytu dumpingu a újmy v neprospěch výrobního odvětví Společenství. ádost o prozatímní přezkum se zakládá na odůvodnění, ze podoba a úroveň opatření nejsou vzhledem k dumpingu, který újmu působí, přiměřené.(7) Přezkumná setření ohledně Ruska a Rumunska nadále probíhají.3. Dotčený výrobek(8) Kategorie výrobků, jichz se týká prozatímní přezkum a přezkum před pozbytím platnosti (čl. 11 odst. 2 a 3 základního nařízení), jsou totozné s kategoriemi v nařízení Rady (ES) č. 2320/97, tj.(9)(10) (a) bezesvé trubky ze zeleza nebo nelegované oceli pro ropovody nebo plynovody o vnějsím průměru nejvýse 406,4 mm,(11)(12) (b) bezesvé trubky s kruhovým průřezem ze zeleza nebo nelegované oceli, tazené nebo válcované za studena, jiné nez přesně kalibrované,(13)(14) (c) ostatní trubky s kruhovým průřezem ze zeleza nebo nelegované oceli, jiné nez se závity nebo jiné nez vhodné pro řezání závitů, o vnějsím průměru nejvýse 406,4 mm,(15) (,dotčený výrobek") v současnosti zařaditelné pod kódy KN ex 7304 10 10, ex 7304 10 30, 7304 31 99, 7304 39 91 a 7304 39 93. Tyto kódy KN se uvádějí jen pro informaci.(16)(17) B. Posouzení souvislosti mezi rozhodnutím Komise 2003/382/ES a nařízením Rady (ES) č. 2320/971. Řízení o jednání v rozporu s pravidly hospodářské soutěze podle článku 81 smlouvy o ES(18) V rozhodnutí Komise 2003/382/ES (,rozhodnutí o hospodářské soutězi") z prosince 1999, zveřejněném dne 6. června 2003 [9], byla několika výrobcům ze Společenství ulozena pokuta za účast na dvou případech porusení ustanovení čl. 81 odst. 1 Smlouvy o ES.[9]  Úř. věst. L 140, 6.6.2003, s. 1.(19) Po přijetí rozhodnutí o hospodářské soutězi se původně mělo za to, ze mozná souvislost s nařízením Rady (ES) č. 2320/97, pokud by nějaká existovala, si nevyzaduje opětovné posouzení závěrů uvedeného nařízení. Ovsem po zveřejnění rozhodnutí o hospodářské soutězi upozornil jeden ze zúčastněných subjektů na problematiku mozného vlivu jednání v rozporu s pravidly hospodářské soutěze na platná antidumpingová opatření a poskytl dalsí informace ohledně závěrů o újmě a příčinných souvislostech z nařízení Rady (ES) č. 2320/97. Toto nařízení má za cíl posoudit, zda z rozhodnutí o hospodářské soutězi plynou důsledky pro antidumpingová opatření platná v současnosti.2. Výrobek, jehoz se týká rozhodnutí o hospodářské soutězi(20) Dotčenými výrobky podle rozhodnutí o hospodářské soutězi jsou bezesvé roury a trubky z uhlíkové oceli, zejména pak roury a trubky pro ropné a plynařské odvětví. Zahrnují dvě hlavní kategorie: potrubní trubky určené pro přepravu ropy a plynu na střední a krátkou vzdálenost na jedné straně a vrtné trubky, nazývané rovněz ,OCTG" na straně druhé. Zatímco potrubní trubky spadají do kódu KN ex 7304 10, trubky OCTG lze zařadit do kódu KN 7304 21.(21) Antidumpingové setření se vsak týká sirsího sortimentu výrobků nez jen dotčených výrobků podle rozhodnutí o hospodářské soutězi. Ze srovnání vsak plyne, ze na výrobkové kategorie spadající do kódů KN ex 7304 10 10 a ex 7304 10 30, tj. potrubní trubky pro ropovody a plynovody o vnějsím průměru nejvýse 406,4 mm, se patrně vztahuje jak antidumpingové setření, tak i porusení pravidel hospodářské soutěze, ačkoli se jedná pouze o omezenou část trhu Společenství pro dotčený výrobek.3. Dotčení výrobci(22) Na antidumpingovém setření spolupracovalo deset výrobců ve Společenství, kteří představují více nez 90 % celkové výroby setřeného výrobku ve Společenství. Tři z uvedených deseti společností se podílely rovněz na porusení čl. 81 odst. 1 Smlouvy o ES.4. Protiprávní jednání během posuzovaného období a uvazovaného období(23) Období pro posouzení dumpingu a újmy trvalo od 1. září 1995 do 31. srpna 1996 (,posuzované období"), zatímco posouzení trendů určujících pro vyhodnocení újmy v antidumpingovém setření zahrnulo období od ledna 1992 do konce posuzovaného období, tedy do 31. srpna 1996 (,uvazované období").(24) V průběhu posuzovaného a uvazovaného období doslo ke dvěma případům protiprávního jednání:(25)(26) (a) V kartelu EU-Japonsko porusili dotčení výrobci ustanovení čl. 81 odst. 1 Smlouvy o ES svou účastí, spolu s dalsími výrobci, na dohodě, která mimo jiné upravovala dodrzování příslusných domácích trhů pro bezesvé roury a trubky s bězným závitem, a to jak kategorie OCTG, tak i potrubních trubek. K protiprávnímu jednání docházelo od roku 1990 do roku 1995, ačkoli není mozno jasně prokázat, kdy v roce 1995 přestalo fungovat.(27)(28) (b) V soubězném evropském kartelu porusili výrobci ustanovení čl. 81 odst. 1 Smlouvy o ES tím, ze v souvislosti s jednáním v rozporu s pravidly hospodářské soutěze uvedeným v bodu odůvodnění 15 písm. a) uzavřeli smlouvy, jejichz výsledkem bylo sdílení dodávek trubek a rour OCTG s hladkými konci. Protiprávní jednání trvalo od roku 1991 do roku 1999 a u jednoho dotčeného výrobce v antidumpingovém setření od roku 1993 do roku 1997.(29) Protiprávní jednání uvedené v bodu odůvodnění 15 písm. b) nemělo na antidumpingové setření přímý vliv, neboť dotčený výrobek spadá do kódu KN 7304 21, tedy mimo působnost antidumpingového setření.(30) S ohledem na protiprávní jednání uvedené v bodu odůvodnění 15 písm. a) trvá doba časového přesahu posuzovaného období a antidumpingového řízení a fungování kartelu EU-Japonsko od 1. září 1995 do 31. prosince 1995. Pokud jde o uvazované období, přesah trval od ledna 1992 do 31. prosince 1995.5. Analýza(31) Jak bylo uvedeno výse, dochází k částečnému časovému přesahu antidumpingového řízení a existence protisoutězního jednání. Výrobek, jehoz se týká jednání v rozporu s pravidly hospodářské soutěze, spadá částečně do působnosti antidumpingového řízení (bod odůvodnění 12). Posuzované a uvazované období v antidumpingovém řízení a období, v němz bylo zjistěno protiprávní jednání v rozporu s pravidly hospodářské soutěze, si částečně odpovídají (bod odůvodnění 17). Někteří výrobci ve Společenství, kteří byli zapojeni do jednání v rozporu s pravidly hospodářské soutěze, byli i součástí výrobního odvětví Společenství podle definice v antidumpingovém řízení (bod odůvodnění 13).(32) Vzhledem k tomu, ze výrobky, zúčastněné společnosti a časová období obou řízení se překrývají jen z části, dospělo se k závěru, ze důsledek tohoto jednání v rozporu s pravidly hospodářské soutěze ovlivnil antidumpingové setření, z nějz vychází konečná cla ulozená v roce 1997, v omezené míře. Při vyloučení údajů od společností, u nichz se zjistilo, ze porusily čl. 81 odst. 1 Smlouvy o ES, se navíc zdá, ze výsledky jsou nadále srovnatelné s výsledky, k nimz se dospělo na základě údajů od vsech deseti spolupracujících výrobců ve Společenství, včetně těch, kteří se účastnili výse uvedeného jednání v rozporu s pravidly hospodářské soutěze, tedy ze k dumpingu působícímu újmu by docházelo i tak. Proto je velmi nepravděpodobné, ze jednání v rozporu s pravidly hospodářské soutěze na straně zmíněných výrobců ve Společenství mělo podstatný vliv na původní závěry antidumpingového setření. Nelze vsak s jistotou potvrdit, ze za nepřítomnosti uvedeného jednání v rozporu s hospodářskou soutězí by celkové podmínky na trhu byly stejné.6. Závěr(33) S ohledem na výse uvedené se povazuje za vhodné, aby se jiz nepouzívalo nařízení Rady (ES) č. 2320/97. Tento krok je v souladu se zásadami řádného úředního a správního postupu. Navíc je třeba upozornit, ze v souvislosti s probíhajícím prozatímním přezkumem a přezkumem před pozbytím platnosti by měly být v blízké budoucnosti k dispozici nové závěry, které umozní posouzení do budoucna, které se bude opírat o údaje nepochybně neovlivněné jednáním v rozporu s pravidly hospodářské soutěze. Do uzavření probíhajících přezkumů by se cla neměla vybírat. Z výse uvedeného rovněz plyne, ze závazky platné v současnosti se do výsledku probíhajícího prozatímního přezkumu a přezkumu před pozbytím platnosti nepouzívají.(34) Zúčastněné subjekty byly informovány o záměru nadále nepouzívat opatření stanovená v nařízení Rady (ES) č. 2320/97. Rovněz jim byla poskytnuta lhůta, ve které mohly v reakci na toto oznámení podat námitku.(35) Ústní i písemné argumenty, které strany poskytly, byly uvázeny a v příslusných případech k nim bylo přihlédnuto.PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení Rady (ES) č. 2320/97 naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 235/2004 se mění takto:Za článek 7 se vkládá nový článek 8:,Článek 8Články 1 az 3 jiz nejsou pouzitelné."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlásení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo pouzitelné ve vsech členských státech.V Bruselu dne [...]Za Radupředseda / předsedkyně