CELEX: 32022R0829
Language: ro
Date: 2022-05-25 00:00:00
Title: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/829 al Comisiei din 25 mai 2022 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 31/96 în ceea ce privește instituțiile eligibile pentru scutirea de accize

30.5.2022   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 147/28
               
            
         REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/829 AL COMISIEI
         din 25 mai 2022
         de modificare a Regulamentului (CE) nr. 31/96 în ceea ce privește instituțiile eligibile pentru scutirea de accize
         COMISIA EUROPEANĂ,
         având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
         având în vedere Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor și de abrogare a Directivei 92/12/CEE (1), în special articolul 13 alineatul (2),
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     Directiva 2008/118/CE a fost modificată prin Directiva (UE) 2019/2235 a Consiliului (2), care a introdus scutiri de la plata TVA și a accizelor pentru eforturile de apărare întreprinse în cadrul Uniunii.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Anexa la Regulamentul (CE) nr. 31/96 al Comisiei (3) stabilește certificatul de scutire care trebuie utilizat pentru a confirma că o anumită operațiune îndeplinește condițiile pentru a beneficia de scutirea de plata accizelor în temeiului articolului 12 din Directiva 2008/118/CE. Pentru a permite statelor membre să aplice scutirea de la plata accizelor pentru eforturile de apărare, astfel cum se prevede la articolul 12 alineatul (1) litera (ba) din Directiva 2008/118/CE, certificatul respectiv trebuie să fie modificat.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 31/96 trebuie modificat în consecință.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Întrucât articolul 12 alineatul (1) litera (ba) din Directiva 2008/118/CE se aplică de la 1 iulie 2022, aplicarea prezentului regulament trebuie amânată până la data respectivă.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru accize,
                  
               ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
         
            Articolul 1
            Anexa la Regulamentul (CE) nr. 31/96 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
         
         
            Articolul 2
            Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
            El se aplică de la 1 iulie 2022.
         
         
            Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
            Adoptat la Bruxelles, 25 mai 2022.
            
               
                  Pentru Comisie
               
               
                  Președinta
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  JO L 9, 14.1.2009, p. 12.
         
            (2)  Directiva (UE) 2019/2235 a Consiliului din 16 decembrie 2019 de modificare a Directivei 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată și a Directivei 2008/118/CE privind regimul general al accizelor, în ceea ce privește acțiunile de apărare din cadrul Uniunii (JO L 336, 30.12.2019, p. 10).
         
            (3)  Regulamentul (CE) nr. 31/96 al Comisiei din 10 ianuarie 1996 privind certificatul de scutire de accize (JO L 8, 11.1.1996, p. 11).
      
      
         
            ANEXĂ
            
               L1472022RO3810120220523RO0008.0001401412PROIECTDECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE Nr. […]din […]de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare Acordul privind SEE), în special articolul 98,întrucât:(1)Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/300 a Comisiei din 19 februarie 2019 de instituire a unui plan general pentru gestionarea crizelor în domeniul siguranței produselor alimentare și a hranei pentru animaleJO L 50, 21.2.2019, p. 55. urmează să fie încorporată în Acordul privind SEE.(2)Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/300 abrogă Decizia 2004/478/CE a Comisiei, care este încorporată în Acordul privind SEE și care, în consecință, trebuie eliminată din Acordul privind SEE.(3)Prezenta decizie se referă la legislația privind chestiunile veterinare și hrana pentru animale. Legislația privind chestiunile veterinare și hrana pentru animale nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, astfel cum s-a prevăzut în adaptările sectoriale aduse anexei I la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului.(4)Prin urmare, anexa I la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în mod corespunzător,ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:Articolul 1Anexa I la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:1.În capitolul I, după punctul 59 (Decizia de punere în aplicare 2013/503/UE a Comisiei) din partea 7.2 se introduce următorul punct:60.32019 D 0300: Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/300 a Comisiei din 19 februarie 2019 de instituire a unui plan general pentru gestionarea crizelor în domeniul siguranței produselor alimentare și a hranei pentru animale (JO L 50, 21.2.2019, p. 55).În sensul prezentului acord, dispozițiile deciziei se citesc cu următoarea adaptare:În cazul în care Comisia identifică o situație menționată la articolul 56 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 în care un stat AELS este direct implicat și instituie o celulă de criză în conformitate cu articolul 56 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, coordonatorul (coordonatorii) pentru situații de criză desemnat (desemnați) de statul AELS direct interesat și coordonatorul pentru situații de criză desemnat de Autoritatea AELS de Supraveghere participă la lucrările celulei de criză.2.În capitolul II, după punctul 47a [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 16/2011 al Comisiei] se introduce următorul punct:47b.32019 D 0300: Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/300 a Comisiei din 19 februarie 2019 de instituire a unui plan general pentru gestionarea crizelor în domeniul siguranței produselor alimentare și a hranei pentru animale (JO L 50, 21.2.2019, p. 55).În sensul prezentului acord, dispozițiile deciziei se citesc cu următoarea adaptare:În cazul în care Comisia identifică o situație menționată la articolul 56 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 în care un stat AELS este direct implicat și instituie o celulă de criză în conformitate cu articolul 56 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, coordonatorul (coordonatorii) pentru situații de criză desemnat (desemnați) de statul AELS direct interesat și coordonatorul pentru situații de criză desemnat de Autoritatea AELS de Supraveghere participă la lucrările celulei de criză.3.Textul de la punctul 31 (Decizia 2004/478/CE a Comisiei) din partea 7.2 din capitolul I și de la punctul 43 (Decizia 2004/478/CE a Comisiei) din capitolul II se elimină.Articolul 2Textele Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/300 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la […], cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE[Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.].Articolul 4Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, […]Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleSecretariiComitetului mixt al SEE
            
               L1472022RO3810120220523RO0008.0001401412PROIECTDECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE Nr. […]din […]de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare Acordul privind SEE), în special articolul 98,întrucât:(1)Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/300 a Comisiei din 19 februarie 2019 de instituire a unui plan general pentru gestionarea crizelor în domeniul siguranței produselor alimentare și a hranei pentru animaleJO L 50, 21.2.2019, p. 55. urmează să fie încorporată în Acordul privind SEE.(2)Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/300 abrogă Decizia 2004/478/CE a Comisiei, care este încorporată în Acordul privind SEE și care, în consecință, trebuie eliminată din Acordul privind SEE.(3)Prezenta decizie se referă la legislația privind chestiunile veterinare și hrana pentru animale. Legislația privind chestiunile veterinare și hrana pentru animale nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, astfel cum s-a prevăzut în adaptările sectoriale aduse anexei I la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului.(4)Prin urmare, anexa I la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în mod corespunzător,ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:Articolul 1Anexa I la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:1.În capitolul I, după punctul 59 (Decizia de punere în aplicare 2013/503/UE a Comisiei) din partea 7.2 se introduce următorul punct:60.32019 D 0300: Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/300 a Comisiei din 19 februarie 2019 de instituire a unui plan general pentru gestionarea crizelor în domeniul siguranței produselor alimentare și a hranei pentru animale (JO L 50, 21.2.2019, p. 55).În sensul prezentului acord, dispozițiile deciziei se citesc cu următoarea adaptare:În cazul în care Comisia identifică o situație menționată la articolul 56 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 în care un stat AELS este direct implicat și instituie o celulă de criză în conformitate cu articolul 56 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, coordonatorul (coordonatorii) pentru situații de criză desemnat (desemnați) de statul AELS direct interesat și coordonatorul pentru situații de criză desemnat de Autoritatea AELS de Supraveghere participă la lucrările celulei de criză.2.În capitolul II, după punctul 47a [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 16/2011 al Comisiei] se introduce următorul punct:47b.32019 D 0300: Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/300 a Comisiei din 19 februarie 2019 de instituire a unui plan general pentru gestionarea crizelor în domeniul siguranței produselor alimentare și a hranei pentru animale (JO L 50, 21.2.2019, p. 55).În sensul prezentului acord, dispozițiile deciziei se citesc cu următoarea adaptare:În cazul în care Comisia identifică o situație menționată la articolul 56 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 în care un stat AELS este direct implicat și instituie o celulă de criză în conformitate cu articolul 56 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, coordonatorul (coordonatorii) pentru situații de criză desemnat (desemnați) de statul AELS direct interesat și coordonatorul pentru situații de criză desemnat de Autoritatea AELS de Supraveghere participă la lucrările celulei de criză.3.Textul de la punctul 31 (Decizia 2004/478/CE a Comisiei) din partea 7.2 din capitolul I și de la punctul 43 (Decizia 2004/478/CE a Comisiei) din capitolul II se elimină.Articolul 2Textele Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/300 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la […], cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE[Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.].Articolul 4Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, […]Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleSecretariiComitetului mixt al SEE
            
               Note explicative
            
            
                        1.
                     
                     
                        Prezentul certificat servește ca act doveditor pentru antrepozitarul autorizat pentru scutirea de la plata accizelor a produselor destinate instituțiilor/persoanelor eligibile conform articolului 12 alineatul (1) din Directiva 2008/118/CEE. În acest sens, trebuie întocmit câte un certificat pentru fiecare antrepozitar autorizat. În plus, antrepozitarul are obligația de a păstra în evidențele sale prezentul certificat, în conformitate cu prevederile legale aplicabile în statul membru în care este stabilit.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       Specificațiile generale pentru hârtia ce trebuie utilizată sunt cele stipulate de 
                                             Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 164 din 1.7.1989.
                                       Hârtia trebuie să fie de culoare albă pentru toate exemplarele și să aibă 210 mm pe 297 mm, cu o toleranță maximă de 5 mm în minus sau de 8 mm în plus, în ceea ce privește lungimea.
                                       Certificatul de scutire se întocmește în două exemplare:
                                       
                                                   (i)
                                                
                                                
                                                   un exemplar se păstrează de către expeditor;
                                                
                                             
                                                   (ii)
                                                
                                                
                                                   celălalt exemplar se atașează documentului administrativ de însoțire.
                                                
                                             
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       Orice spațiu neutilizat din rubrica 5.B se barează astfel încât să nu fie posibile adăugiri.
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       Documentul trebuie să fie completat în mod lizibil și indelebil. Nu sunt permise ștersături sau corecturi. Documentul se completează într-o limbă recunoscută de statul membru gazdă.
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       Dacă descrierea produselor (rubrica 5.B a certificatului) se referă la un formular de comandă întocmit în altă limbă decât limba recunoscută de statul membru gazdă, trebuie atașată o traducere de către instituția/persoana eligibilă.
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       Pe de altă parte, dacă certificatul este întocmit într-o altă limbă decât limba recunoscută de statul membru al antrepozitarului, trebuie atașată o traducere a informațiilor privind produsele din rubrica 5.B de către instituția/persoana eligibilă.
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       Limbă recunoscută înseamnă una dintre limbile utilizate oficial în statul membru sau orice altă limbă oficială din Uniune pe care statul membru o declară ca fiind utilizabilă în acest scop.
                                    
                                 
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Prin declarația din rubrica 3 a prezentului certificat, instituția/persoana eligibilă furnizează informațiile necesare pentru evaluarea cererii de scutire în statul membru gazdă.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Prin declarația din rubrica 4 a prezentului certificat, instituția confirmă informațiile din rubricile 1 și 3 litera (a) ale documentului și certifică faptul că persoana eligibilă face parte din personalul instituției.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       Trimiterea la formularul de comandă (rubrica 5.B din certificat) trebuie să conțină cel puțin data și numărul comenzii. Formularul de comandă trebuie să conțină toate elementele care figurează în rubrica 5 din certificat. Dacă certificatul trebuie ștampilat de autoritățile competente ale statului membru gazdă, se ștampilează și formularul de comandă.
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       Indicația privind codul de accize, conform articolului 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 389/2012 al Consiliului (1), a antrepozitarului autorizat este opțională.
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       Moneda se indică cu ajutorul unui cod din trei litere, în conformitate cu standardul internațional ISO 4217, stabilit de Organizația Internațională de Standardizare.
                                    
                                 
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Declarația instituției/persoanei eligibile menționate anterior se autentifică la rubrica 6 prin ștampila autorității competente din statul membru gazdă. Autoritatea respectivă poate condiționa aprobarea de acordul unei alte autorități din statul membru în care este stabilită. Obținerea acestui acord depinde de autoritatea fiscală competentă.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Pentru a simplifica procedura, autoritatea competentă poate dispensa instituția eligibilă de obligația de a solicita ștampila în cazul scutirii pentru uz oficial. Instituția eligibilă menționează această dispensă la rubrica 7 din certificat.
                     
                  
               (1)  Regulamentul (UE) nr. 389/2012 al Consiliului din 2 mai 2012 privind cooperarea administrativă în domeniul accizelor și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2073/2004 (JO L 121, 8.5.2012, p. 1).