CELEX: 52013PC0330
Language: sv
Date: 2013-05-24
Title: Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal

|
			
		
		
		52013PC0330
		
			Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal /* COM/2013/0330 final - 2013/0171 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Efter en begäran
från Portugal beviljade rådet den 17 maj 2011 landet ekonomiskt bistånd (rådets
genomförandebeslut 2011/344/EU) till stöd för ett kraftfullt ekonomiskt program
och reformprogram med syfte att återställa förtroendet, möjliggöra en återgång
till hållbar tillväxt och värna om Portugals, euroområdets och EU:s finansiella
stabilitet. 
I enlighet med artikel 3.9 i beslut
2011/344/EU har kommissionen, tillsammans med IMF och i samarbete med ECB,
gjort en sjunde utvärdering av genomförandet av de överenskomna åtgärderna samt
dessa åtgärders effektivitet och ekonomiska och sociala konsekvenser. 
Med hänsyn till den senaste tidens ekonomiska,
finanspolitiska och finansiella utveckling och politiska åtgärder anser
kommissionen att de ekonomisk-politiska villkor som ligger till grund för
biståndet behöver ändras något för att programmets mål ska kunna uppnås; dessa
ändringar beskrivs i ingressen till de föreslagna ändringarna av rådets
genomförandebeslut. 
I linje med Eurogruppens och Ecofin-ministrarnas
uttalande av den 12 april 2013 bör rådets genomförandebeslut, för att utjämna
skuldinlösenprofilen och sänka refinansieringsbehoven under åren efter
programperiodens slut, ändras så att den genomsnittliga löptiden för den
övergripande mekanismen förlängs från ”högst 12,5 år” till ”högst 19,5 år”
genom att förfallotiden senareläggs för enskilda utbetalningar.
På Portugals begäran och om förhållandena på
marknaden tillåter det får kommissionen refinansiera hela eller delar av den
ursprungliga upplåningen i syfte att förlänga löptiden för en delutbetalning
eller en tranche, förutsatt att den längsta genomsnittliga löptiden på 19,5 år
iakttas. Alla av kommissionen i förväg upplånade belopp ska vara insatta på ett
konto hos Europeiska centralbanken som kommissionen öppnat för administrationen
av det ekonomiska stödet till Portugal. Kommissionen kommer också att säkra att
löptiden för refinansieringstransaktionerna medger en korrekt förvaltning av
den tillgängliga marginalen under taket för EU:s egna medel, inbegripet
skuldinlösenprofilen för EU-obligationerna. Refinansieringstransaktionerna
väntas genomföras från och med 2016 och alla kostnader som uppstår för EU i
samband med avslutet och genomförandet av varje transaktion kommer att betalas
av Portugal.
Det bör noteras att beslutet också syftar till
att förbättra lånevillkoren för staten samt generera positiva
spridningseffekter för den privata sektorn. Dessa effekter är till fördel för
såväl borgenärsländer som gäldernärsländer och bidrar därför till stabiliteten
i euroområdet.
Med hänsyn till faktorerna ovan anser
kommissionen att ändringarna, som består av att man förlänger den
genomsnittliga löptiden för den europeiska finansiella
stabiliseringsmekanismens lån till Portugal, bidrar till att säkra att
programmets mål uppnås.
2013/0171 (NLE)
Förslag till
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU
om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, 
med beaktande av rådets förordning (EU) nr
407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell
stabiliseringsmekanism[1],
särskilt artikel 3.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
och
av följande skäl:
(1)       I enlighet med artikel 3.9 i
rådets genomförandebeslut 2011/344/EU har kommissionen, tillsammans med
Internationella valutafonden (IMF) och i samarbete med Europeiska centralbanken
(ECB), gjort en sjunde översyn av myndigheternas genomförande av de
överenskomna åtgärderna mellan den 25 februari och den 14 mars. Därefter
genomfördes mellan den 14–17 april 2013 och mellan den 8–11 maj 2013
ytterligare en bedömning av några skattemässiga åtgärder.
(2)       En förlängning av den längsta
genomsnittliga löptiden för EU-lånet skulle vara fördelaktig, eftersom den
skulle stödja Portugals insatser för att återfå fullt marknadstillträde och
framgångsrikt kunna lämna sitt program. För att det ska bli möjligt att dra
full nytta av förlängningen av den längsta genomsnittliga löptiden för
EU-lånet, bör kommissionen få tillstånd en förlängning av löptiden för
delbetalningar och trancher.
(3)       Real BNP minskade med 3,2
procent under 2012 efter en oväntat stor nedgång i den ekonomiska aktiviteten
och sysselsättningen under årets sista kvartal. Denna utveckling kräver en
justering nedåt av de ekonomiska utsikterna: real BNP beräknas nu minska med
2,3 procent under 2013 på grund av den mer negativa överföringen från 2012,
nedgången i inhemsk konsumtion beräknas öka till följd av en högre än tidigare
väntad arbetslöshet och svagare utsikter för den externa efterfrågan. Den
ekonomiska återhämtningen fortsätter också att vara mer dämpad än tidigare
väntat, där real BNP beräknas nå en bottennotering under andra halvåret och öka
under 2014 med ett årligt genomsnitt på 0,6 procent. Den reala BNP-tillväxten
under 2015 förväntas uppgå till 1,5 procent. Arbetslösheten väntas
kulminera på drygt 18 ½ procent av arbetskraften under 2014. 
(4)       Det offentliga underskottet
uppgick till 6,4 procent av BNP år 2012, vilket överstiger det planerade målet
om 5 procent av BNP. Det nominella underskottet påverkades av ett antal stora
engångstransaktioner, vars budgetkonsekvenser inte var kända vid den tidigare
översynen. De omfattar bland annat kapitaltillskott till den statsägda banken
CGD (0,5 procent av BNP), omstyrningen via regeringen av omvandlingen av
lån till aktier för aktieägare i Parpública till
SAGESTAMO, två företag utanför den offentliga sektorn (0,5 procent
av BNP) och nedskrivningar i samband med överföringen av tillgångar från BPN
(0,1 % av BNP). Dessutom behandlades intäkterna från försäljningen av den
koncession som driver de största flygplatserna i Portugal, efter en
rekommendation från Eurostat, som indragning av eget kapital och påverkar
därför inte de offentliga finanserna, tvärtemot vad regeringen hade planerat i
budgeten (0,7 procent av BNP). Med undantag av effekterna av dessa
engångsfaktorer från det nominella saldot skulle det offentliga underskottet ha
uppgått till 4,7 procent av BNP, vilket ligger under målet. Att begränsa
underskottet till denna nivå var utmanande eftersom man tvingades kompensera
det makroekonomiskt drivna sämre än väntade inkomstutfallet med högre än
budgeterade besparingar, särskilt offentliga lönekostnader, insatsförbrukning
och anslag för nya investeringsprojekt.
(5)       Programmet innebär att den
finanspolitiska ansträngningen under 2012, mätt genom förbättringen i det
strukturella saldot, uppgick till 2,4 procent av BNP och ligger i linje med
rådets rekommendation av den 9 oktober 2012 för att få ett slut på situationen
med ett alltför stort offentligt underskott i Portugal. Förbättringen av det
strukturella primära saldot var ännu högre med 2,7 procent av BNP.
(6)       Till följd av utvecklingen
under 2012 antas i det nya utgångsläget för de offentliga finanserna för 2013
att inkomstbortfall och ökade sociala transfereringar in natura överförs, medan
en stor del av utgiftsnedskärningarna under det sista kvartalet 2012 anses vara
tillfälliga, vilket leder till en negativ överföring på cirka 0,4 procent av
BNP under 2013. Dessutom sänkte de väsentligt försämrade makroekonomiska
utsikterna under 2013 utgångsläget för de offentliga finanserna med ytterligare
0,5 procent av BNP. Mot bakgrund av denna utveckling är de budgetmål för
perioden 2013–2015 som anges i den femte översynen av programmet (4,5 procent
av BNP 2013 och 2,5 procent av BNP 2014) inte längre genomförbara. Eftersom
avvikelsen i huvudsak bedöms ligga utanför statens kontroll förefaller det
lämpligt med en översyn av de offentliga finanserna. 
(7)       Underskottsmålen har därför
justerats till 5,5 procent av BNP till 2013, 4,0 procent av BNP till 2014 och
2,5 procent av BNP till 2015. Denna finanspolitiska strategi har kalibrerats om
för att behålla den strukturella primära anpassningen nära 9 procent under
perioden 2011–2015, men de automatiska stabilisatorerna får verka fullt ut och
hänsyn tas till finansiering och begränsningarna avseende skulder och de
sociala kostnaderna för anpassningen. Även enligt de reviderade målen kommer
det att krävas ett betydande belopp för konsolideringsåtgärder på 3,5 procent
av BNP 2013 och 2 procent av BNP 2014. Den planerade anpassningen under
programperioden underbyggs av en rad strukturella åtgärder på utgifts-
respektive inkomstsidan. Konsolideringsplanen förväntas fortsätta efter
programperioden så att underskottet entydigt bringas ned under referensvärdet
på 3 % fram till 2015.
(8)       I 2013 års budgetlag ingår
diskretionära åtgärder av strukturellt slag som uppgår till något mer än
3 % av BNP, efter redovisning om återinförande av en av de två
bonustilläggen för offentliga arbetstagare och 1,1 gånger de två bonustilläggen
för pensionärer som togs bort under 2012. Den 5 april gick dock författningsdomstolen
emot vissa av 2013 års budgetbestämmelser, inklusive den återstående
nedskärningen av ett bonustillägg för offentliga arbetstagare, 0,9 gånger
bonustillägget för pensionärer och ett nytt extra påslag på
arbetslöshetsersättning och sjukersättning, och därigenom bildas ett
budgetunderskott på 0,8 procent av BNP. För att klara detta underskott och
stödja den nödvändiga finanspolitiska korrigeringen under 2014 och 2015 antog
regeringen under april och maj ett paket med permanenta utgiftsminskande åtgärder
med en ackumulerad avkastning på 4,7 miljarder euro eller 2,8 procent av BNP
under perioden 2013–2014, av vilka åtgärder på motsvarande 0,8 % av BNP
har tidigarelagts till 2013. 
(9)       Till följd av det
fullständiga återinförandet av de två bonustilläggen för offentliga
arbetstagare och pensionärer står inkomstökningarna för mer än två tredjedelar
av den samlade finanspolitiska konsolideringen under 2013, medan
utgiftsnedskärningarna står för mindre än en tredjedel, tvärtemot de
ursprungliga avsikterna att inrikta konsolideringen på utgifterna.
(10)     Under 2013 ingår i åtgärderna
på inkomstsidan en omstrukturering av den personliga inkomstskatten. En
tilläggsavgift på 3,5 procent på den del av den beskattningsbara inkomsten som
överstiger minimilönen, ett solidaritetspåslag på de högsta inkomstnivåerna, en
breddning av skatteunderlaget och andra inkomstökande förändringar i
företagsbeskattningen, högre punktskatter på tobak, alkohol och naturgas, en
breddning av fastighetsskatteunderlaget efter omvärderingen av fastigheter och
ett extraordinärt solidaritetsbidrag på pensioner för att hantera de
åldersrelaterade utmaningarna med avseende på hållbarheten. På utgiftssidan
planeras en betydande minskning i den offentliga sektorns lönekostnader genom
att man optimerar fördelningen av resurserna och storleksändrar den offentliga
sektorns arbetskraft och genom att man minskar övertidsbetalningar,
löneförmåner och kompensationer under extra ledighet. Andra utgiftsbesparande
åtgärder innefattar fortsatta rationaliseringsinsatser inom hälso- och
sjukvårdssektorn, rationalisering av sociala förmåner och bättre målinriktning
på socialt stöd, minskad insatsförbrukning inom fackministerierna, besparingar
till följd av omförhandlingar av offentlig-privata partnerskapskontrakt och
ytterligare omstruktureringsinsatser i statsägda företag. Några av de planerade
kostnadsbesparingarna kommer att uppnås genom en tidigareläggning av de
åtgärder som har utarbetats inom ramen för den offentliga utgiftsöversynen. 
(11)     Medan de tidigare åtgärderna
är av ett permanent slag kommer regeringen också att anta tillfälliga åtgärder,
däribland ett tidigareläggande av inkomster från EU-medel, bland annat genom
överföring av medel från Sammanhållningsfonden från mindre färdigplanerade
projekt till projekt i mer framskridna stadier och ytterligare minskning av
kapitalutgifterna (Polis-programmet).
(12)     Utöver vissa av
konsolideringsåtgärderna i tilläggsbudgeten kommer alla andra förändringar i
lagstiftning och lagstiftningsförslag som behövs för att genomföra reformerna i
samband med den offentliga utgiftsöversynen att antas av regeringen eller
läggas fram för parlamentet, allt efter omständigheterna, före utgången av det
lagstiftande sammanträdet i mitten av juli 2013.
(13)     För 2014 kommer anpassningen
av finanspolitiken att fortsätta på grundval av den offentliga utgiftsöversyn
som regeringen har genomfört under de senaste månaderna och som omfattar
permanenta utgiftsminskande åtgärder på 2 procent av BNP under 2014. Den
viktigaste effekten av den offentliga utgiftsöversynen kommer att inriktas på
tre områden: (1) sänkning av lönekostnaderna inom den offentliga sektorn, (2)
minskning av pensionsförmåner och (3) sektoriella utgiftsminskningar inom
fackministerier och program. Den offentliga utgiftsöversynen är ett led i ett
mer omfattande arbete med att reformera staten med målet att öka social
rättvisa och förbättra effektiviteten i tillhandahållandet av sociala
transfereringar och offentliga tjänster. Sänkningen av lönekostnaderna under
2014 syftar till att minska storleken på den offentliga sektorns arbetskraft
samtidigt som dess sammansättning övergår till mer högkvalificerade anställda,
anpassa den offentliga sektorns arbetsordningar till dem för den privata
sektorn och göra lönepolitiken mer transparent och meritbaserad. De särskilda
reformerna omfattar omvandlingen av systemet för rörlighet till ett
återkvalificeringsprogram, anpassa den offentliga sektorns arbetstider till dem
i den privata sektorn (dvs. en höjning från 35 till 40 timmars arbetsvecka),
införande av en arbetstidsbank, minskade semesterrättigheter, genomförandet av
ett system med frivillig avgång (som beräknas ge initiala engångskostnader på
cirka 0,3 % av BNP) och införandet av en enda skala för löner och
lönetillägg. En annan viktig del av besparingarna väntas komma från en
omfattande pensionsreform som grundas på principer om rättvisa och gradvis ökad
inkomst, varigenom man skyddar de lägsta pensionerna. Reformerna kommer
särskilt att syfta till att minska nuvarande skillnader mellan de
offentliganställdas system och det allmänna systemet, höja den lagstadgade
pensionsåldern genom ändringar av kraven på hållbarhet och, om det är absolut
nödvändigt, införa ett gradvis ökande hållbarhetsbidrag. Slutligen kommer
besparingarna i insatsförbrukning och utgiftsprogram inom fackministerierna att
trappas upp.
(14)     Med tanke på de politiska och
rättsliga riskerna vid genomförandet kan vissa av de offentliga
utgiftsöversynsåtgärderna ersättas med andra av samma storlek och kvalitet
under den pågående samrådsprocessen med arbetsmarknadens parter och politiska
aktörer.
(15)     Budgetsaneringsprocessen
understöds av en rad strukturella finanspolitiska åtgärder för att förstärka
kontrollen över de statliga utgifterna och förbättra uppbörden av intäkter.
Särskilt viktigt är att en omfattande reform av det finanspolitiska ramverket,
inbegripet på central, regional och lokal myndighetsnivå, leder till att den
överensstämmer med bästa praxis vid budgetförfaranden och förvaltning. Det nya
kontrollsystemet för åtaganden börjar visa resultat, men genomförandet behöver
noga övervakas för att säkerställa att åtagandena ligger i linje med
tillgängliga medel. Reformerna inom den offentliga förvaltningen kommer att
fortsätta med en betydande rationalisering av offentliga arbetsförmedlingar och
offentliga organ. Framstegen i reformprogrammet av skatteförvaltningen
fortsätter och myndigheterna förbättrar övervakningen och stärker uppbörden av
skatteintäkterna. Omförhandlingen av offentlig-privata partnerskap har inletts
och betydande besparingar väntas från och med 2013. De statsägda företagen
nådde i genomsnitt balans i den löpande verksamheten i slutet av 2012 och
ytterligare effektivitetshöjande reformer väntas ytterligare förbättra
resultaten. Reformerna inom hälso- och sjukvårdssektorn leder till betydande
besparingar och genomförandet av dem fortskrider på det hela taget enligt
planerna.
(16)     Enligt kommissionens nuvarande
beräkningar av den nominella BNP-tillväxten (- 1,0 procent 2013,
1,6 procent 2014 och 3,3 procent 2015) och det offentliga
underskottet på 5,5 procent av BNP 2013, 4,0 procent av BNP 2014 och
2,5 procent av BNP 2015, förväntas skuldkvoten utvecklas på följande sätt:
122,9 procent av BNP 2013, 124,2 procent av BNP 2014 och 123,1 procent av
BNP 2015. Därmed skulle skuldkvoten komma att följa en nedåtgående trend efter
2014, förutsatt att fortsatta framsteg görs för att minska underskottet.
Skuldutvecklingen påverkas av flera transaktioner utanför balansräkningen,
däribland betydande förvärv av finansiella tillgångar, bland annat för en
eventuell rekapitalisering av banker och finansiering till statligt ägda
företag, liksom av differenser mellan upplupna och kontanta räntebetalningar. 
(17)     Under 2012 fullbordades
bankens kapitalökningsprocess och gjorde det möjligt för deltagande banker att
uppfylla Europeiska bankmyndighetens krav på lagstadgade kapitalbuffertar,
liksom programmålet om 10 % i kärnprimärkapital vid årets slut. Den
indikativa kvoten mellan utlåning och inlåning på 120 % fram till 2014 kommer
sannolikt att uppfyllas och vissa banker befinner sig redan under denna
tröskel. Insatserna ökas för att diversifiera finansieringskällorna för
företagssektorn. Utrymmet för att förbättra resultatet och styrningen av
befintliga regeringsstödda krediter håller på att bedömas. Bankernas planer för
återhämtning håller på att analyseras och planer för rekonstruktion och
avveckling håller på att utarbetas. 
(18)     Fortsatta framsteg har gjorts
när det gäller att genomföra tillväxt- och konkurrenskraftshöjande
strukturreformer. Förutom att stärka den aktiva arbetsmarknadspolitiken har
myndigheterna antagit en omfattande arbetsmarknadsreform. I syfte att främja
flexibiliteten på arbetsmarknaden och skapa arbetstillfällen minskar den nya
rättsliga ramen avgångsvederlagen, underlättar villkoren för lagliga
uppsägningar, ökar arbetstidsflexibiliteten, ökar möjligheterna för
förhandlingar på företagsnivå och ser över bidragssystemen för
arbetslöshetsförsäkring för att öka incitamenten för en snabb återgång till arbete,
samtidigt som man säkerställer en tillräcklig skyddsnivå. Genomförandet av
åtgärdsprogrammet för högstadie- och gymnasieskola och yrkesutbildning går på
det hela taget planenligt.
(19)     Genomförandet av
tjänstedirektivet i syfte att minska hindren för marknadstillträde och öka
konkurrensen och den ekonomiska aktiviteten genom att underlätta
marknadstillträde för nya aktörer i de olika ekonomiska sektorerna går framåt i
snabb takt. En ramlag för att fastställa huvudprinciperna för de viktigaste
nationella regleringsmyndigheternas sätt att fungera, inklusive deras anslag,
med stark betoning på oberoende och självständighet ska läggas fram för
parlamentet. Betydande framsteg har gjorts när det gäller införlivandet av det
tredje energipaketet och skuldminskningen av eltariffen för att säkerställa att
systemets hållbarhet pågår. Licensieringsförfarandena och andra administrativa
bördor har förenklats inom olika ekonomiska sektorer såsom miljö och fysisk
markplanering, jordbruk och landsbygdsutveckling, industri, turism och geologi.
(20)     En omfattande reform av
hyresmarknaden för bostäder trädde i kraft i november 2012, vilket bör göra
bostadsmarknaden mer dynamisk. Reformerna av rättsväsendet går framåt i
enlighet med den överenskomna tidsplanen. Framsteg har gjorts för att minska
eftersläpningen av oavgjorda mål och mer övergripande reformer såsom den
geografiska omorganiseringen av domstolsdistrikten och reformen av
civilprocesslagstiftningen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
1.           Artikel 1 i genomförandebeslut
2011/344/EU ska ändras på följande sätt:
(a)                   
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Unionen ska erbjuda Portugal ett lån på
högst 26 miljarder euro med en längsta genomsnittlig löptid på 19,5 år.
Löptiden för individuella trancher av lånefaciliteten kan vara upp till 30 år.”
(b)                   
Följande punkt ska läggas till:
”9. På Portugals begäran får kommissionen
förlänga löptiden för en delbetalning eller en tranche, förutsatt att den
längsta genomsnittliga löptiden enligt punkt 1 iakttas. Kommissionen får
refinansiera hela eller delar av upplåningen i detta syfte. Alla i förväg
upplånade belopp ska vara insatta på ett konto hos Europeiska centralbanken som
kommissionen öppnat för administrationen av det ekonomiska stödet.”
2.           Artikel 3 i
genomförandebeslut 2011/344/EU ska ändras på följande sätt:
(a)                   
Punkterna 3 och 4 ska ersättas med följande:
”3. Det offentliga underskottet bör inte
överstiga 5,9 procent av BNP 2011, 5,0 procent av BNP 2012,
5,5 procent av BNP 2013 och 4 procent av BNP 2014. Vid beräkningen av
detta underskott ska de eventuella budgetkostnaderna för stödåtgärder för
banker inom ramen för den portugisiska regeringens strategi för finanssektorn
inte beaktas. Konsolidering av de offentliga finanserna ska nås med hjälp av
permanenta åtgärder av hög kvalitet och med minsta möjliga inverkan på utsatta
grupper.
4. Portugal ska anta de åtgärder som anges i
punkterna 5–8 före slutet av det angivna året, och exakta tidsfrister för åren
2011–2014 ska anges i samförståndsmemorandumet. Portugal ska vara redo att
vidta ytterligare konsolideringsåtgärder för att uppnå underskottsmålen under
hela programperioden.”
(b)                   
Artikel 7–9 ska ersättas med följande:
”7.
Portugal ska vidta följande åtgärder under 2013, i linje med specifikationerna
i samförståndsmemorandumet:
(a)         
Underskottet i de offentliga finanserna bör inte
överstiga 5,5 procent av BNP 2013. De konsolideringsåtgärder som ingår i
budgeten för 2013, inklusive i den tilläggsbudget som ska antas i slutet av
maj, ska genomföras under hela året. De inkomsthöjande åtgärderna inbegriper en
reform av den personliga inkomstskatten som förenklar skattestrukturen, breddar
skatteunderlaget genom att avskaffa vissa skatteförmåner och ökar den
genomsnittliga skattesatsen samtidigt som skatteprogressiviteten bibehålls,
breddar bolagsskattebasen, ökar punktskatterna, den återkommande
fastighetsbeskattningen och den extra solidaritetsskatten på pensioner. De
utgiftsbesparande åtgärderna inbegriper en rationalisering av den offentliga
förvaltningen, utbildning, hälso- och sjukvård och sociala förmåner, en
nedskärning av lönekostnaderna genom att dra ned på både fast och tillfälligt
anställd personal och reducera övertidsersättningar, en minskning av drifts-
och kapitalutgifter för statsägda företag, omförhandlingar av kontrakt med
offentlig-privata partnerskap och nedskärningar i insatsförbrukning i
fackministerierna. 
(b)         
Vissa av de åtgärder som härrör från den allmänna
utgiftsöversynen ska läggas i början av 2013. Dessa medel kommer huvudsakligen
från ytterligare en minskning av sysselsättningen inom den offentliga sektorn
genom omvandlingen av systemet för rörlighet till återkvalificeringsprogram,
konvergens mellan den offentliga och privata sektorns arbetsordning, särskilt
genom att öka arbetstiden inom den offentliga sektorn från 35 till 40 timmar
per vecka, öka de offentliganställdas bidrag till de särskilda
sjukförsäkringssystemen och minska löneförmånerna. Rationaliseringarna inom
fackministerierna ska fördjupas utöver de ursprungliga budgetplanerna och de
sociala utgifterna ska rationaliseras ytterligare. Dessutom bör ovannämnda
permanenta åtgärder kompletteras med tillfälliga åtgärder, som ska ersättas med
permanenta åtgärder under 2014, och som framför allt består i att man
tidigarelägger inkomsterna från EU-medel och ytterligare minskar kapitalutgifterna
(Polis-programmet).
(c)         
Utöver vissa av konsolideringsåtgärderna i
tilläggsbudgeten ska alla andra förändringar i lagstiftning och
lagstiftningsförslag som behövs för att genomföra reformerna i samband med den
offentliga utgiftsöversynen antas av regeringen eller läggas fram för
parlamentet, allt efter omständigheterna, före utgången av det lagstiftande
sammanträdet i mitten av juli 2013.
(d)         
Portugal bör fortsätta att genomföra sitt
privatiseringsprogram.
(e)         
Portugal bör samordna informationsutbytet mellan
alla nivåer i den offentliga förvaltningen för att underlätta
inkomstberäkningarna i de autonoma regionernas och de lokala myndigheternas
budgetar för 2014.
(f)           
Portugal bör fördjupa användningen av delade
tjänster inom den offentliga förvaltningen.
(g)         
Portugal bör minska antalet lokalkontor inom sina
fackministerier (t. ex. skatteförvaltning, socialförsäkringsförvaltning,
rättsväsende) genom att slå samman dem i medborgarkontor och vidareutveckla
e-förvaltningen under programmets hela löptid.
(h)         
Portugal bör fullfölja omorganiseringen och
rationaliseringen av sjukhusnätverket genom specialisering, sammanslagning och
nedskärning av sjukvårdstjänster, gemensam ledning och gemensam drift av
sjukhus, samt avsluta genomförandet av handlingsplanen innan utgången av 2013.
(i)           
Med stöd av internationellt erkända experter och
efter antagandet av ändringarna av den nya hyreslagen för tätortsområden nr
6/2006 och ett lagdekret som förenklar det administrativa förfarandet för
fastighetsrenoveringar bör Portugal göra en övergripande översyn av hur
bostadsmarknaden fungerar.
(j)           
Portugal bör utveckla ett markregistreringssystem
för hela landet som medger en mer rättvis fördelning av samhällsekonomiska
kostnader och intäkter i verkställandet av fysisk markplanering.
(k)         
Portugal bör genomföra de åtgärder som anges i
handlingsplanen för att förbättra kvaliteten på högstadie- och
gymnasieutbildning samt yrkesutbildning, särskilt ska det förvaltningsredskap
för att analysera, övervaka och bedöma resultaten och effekterna av
utbildningspolitiken göras fullt fungerande och referensskolor för
yrkesutbildning inrättas.
(l)           
Portugal bör slutföra antagandet av ännu ej
beslutade sektoriella ändringar som krävs för att fullt ut genomföra
tjänstedirektivet.
(m)       
Portugal bör genomföra riktade åtgärder för att åstadkomma
en fortlöpande minskning av oavgjorda verkställighetsärenden för att komma
tillrätta med domstolarnas oavgjorda ärenden.
(n)         
Portugal bör till parlamentet lägga fram ramlagen
om de viktigaste nationella regleringsmyndigheterna i syfte att garantera deras
fullständiga oberoende och finansiella, administrativa och ledningsmässiga
självstyre.
(o)         
Portugal bör förbättra företagsklimatet genom att
slutföra pågående reformer för att minska de administrativa bördorna [en
gemensam kontaktpunkt enligt vad som avses i tjänstedirektivet och
tillståndsbefriade projekt (”Zero Authorisations”)] samt ytterligare förenkla
befintliga tillståndsförfaranden, regleringar och andra administrativa bördor
på det ekonomiska området, vilka utgör betydande hinder för utvecklingen av den
ekonomiska verksamheten. 
(p)         
Portugal bör slutföra reformen av hamnarnas
styrningssystem, inklusive översynen av hamnförvaltningskoncessioner.
(q)         
Portugal bör genomföra åtgärder som ska få
transportsystemet att fungera bättre.
(r)          
Portugal bör genomföra åtgärder som ska eliminera
energitariffskulden och fullt ut genomföra EU:s tredje energipaket.
(s)          
Portugal bör se till att den nya rättsliga och
institutionella ramen för offentlig-privata partnerskap tillämpas och att de
offentlig-privata partnerskapsavtalen om vägtrafik fortsätter att omförhandlas
i enlighet med den strategiska plan som regeringen lade fram och med översynen
av regelverket, för att därigenom uppnå betydande budgetvinster, särskilt under
2013.
(t)           
Portugal bör fortsätta att fokusera på åtgärder för
att bekämpa skattebedrägeri och skatteflykt och öka skattebetalarnas
efterlevnad.
(u)         
Portugal bör införa justeringar av systemet med
avgångsvederlag i enlighet med bestämmelserna i samförståndsavtalet.
(v)         
Portugal bör främja en löneutveckling i linje med
målen om att uppmuntra skapandet av nya arbetstillfällen och stärka företagens
konkurrenskraft i syfte att korrigera makroekonomiska obalanser. Under
programperioden ska minimilönerna endast få öka om det är motiverat mot
bakgrund av den ekonomiska utvecklingen och arbetsmarknadsutvecklingen.
(w)       
Portugal bör fortsätta att förbättra effektiviteten
i sin aktiva arbetsmarknadspolitik i linje med resultaten av
utvärderingsrapporten och handlingsplanen för att förbättra den offentliga
arbetsförmedlingens sätt att fungera.
8. Underskottet i de offentliga finanserna bör
inte överstiga 4,0 procent av BNP 2014. För att nå detta mål ska Portugal
genomföra de utgiftsminskande åtgärder som utarbetades inom ramen för översynen
av de offentliga utgifterna. Totalt sett ska beloppet för dessa åtgärder uppgå
till 2 procent av BNP till 2014 och innefatta en minskning av lönekostnaderna
som syftar till att minska storleken på den offentliga sektorns arbetskraft
samtidigt som dess sammansättning ändras mot mer högkvalificerade anställda. Konvergens
av den offentliga och privata sektorns arbetsordningar ska öka ytterligare,
dvs. ökad arbetstid, införande av en arbetstidsbank, minskade
semesterrättigheter, genomförandet av ett system med frivillig avgång, en
minskning av nuvarande skillnader mellan de offentliganställdas pensionssystem
och det allmänna pensionssystemet, en ökning av den lagstadgade pensionsåldern
och — om det är absolut nödvändigt — ett gradvist ökande hållbarhetsbidrag på
pensioner. Slutligen kommer besparingarna i insatsförbrukning och
utgiftsprogram inom fackministerierna att trappas upp. Vissa av åtgärderna kan
helt eller delvis ersättas av andra med samma storlek och kvalitet.
9. I syfte att återställa förtroendet inom
finanssektorn bör Portugal sträva efter att upprätthålla lämpliga kapitalnivåer
i sin banksektor och se till att lånen inom banksystemet minskar på ett ordnat
sätt i enlighet med de tidsfrister som fastställs i samförståndsavtalet. I
detta avseende bör Portugal genomföra den strategi för den portugisiska banksektorn
som överenskommits med kommissionen, ECB och IMF så att den finansiella
stabiliteten bibehålls. Portugal bör framför allt göra följande:
(a)         
Råda bankerna att stärka sina säkerhetsbuffertar på
en hållbar grund.
(b)         
Säkerställa en balanserad och metodisk minskning av
banksektorns utlåningsgrad, vilket är väsentligt för att permanent undanröja
finansieringsobalanser, och minska behovet av finansiering från eurosystemet på
medellång sikt. Bankernas finansierings- och kapitalplaner ska ses över varje
kvartal.
(c)         
Uppmuntra diversifieringen av
finansieringsalternativen för företagssektorn och särskilt de små och
medelstora företagen genom en rad åtgärder som syftar till att förbättra deras
tillgång till kapitalmarknaderna och exportkreditförsäkring.
(d)         
Fortsätta att rationalisera den statsägda
CGD-koncernen.
(e)         
Optimera processen för att återvinna tillgångar som
överförts från BPN till de tre statsägda specialföretagen genom utkontraktering
av förvaltningen av tillgångarna till en professionell tredje part, med ett
mandat att över tiden gradvis återvinna tillgångarna. Den portugisiska
regeringen ska välja vilken part som ska förvalta krediterna genom det pågående
konkurrensutsatta anbudsförfarandet och i mandatet inkludera lämpliga
incitament för att maximera återvinningen av tillgångar och minimera
driftskostnaderna. Den portugisiska regeringen ska säkerställa överlåtelse i
rätt tid av dotterbolag och tillgångar i de två andra statsägda
specialföretagen.
(f)           
Utveckla och genomföra lösningar som erbjuder
finansieringsalternativ till traditionella banklån för företagssektorn grundade
på den uppsättning preliminära förslag som presenterats för att uppmuntra en
diversifiering av finansieringsalternativen för företagssektorn. Den
portugisiska regeringen ska bedöma effektiviteten i statsstödda
försäkringssystem för exportkrediter i syfte att vidta lämpliga exportfrämjande
åtgärder som är förenliga med unionslagstiftningen.
(g)         
Analysera bankernas planer för återhämtning och
utfärda riktlinjer för systemet för planerna för återhämtning och utarbeta
planer för rekonstruktion och avveckling på grundval av de rapporter som har
lämnats in av bankerna. Säkerställa att de inledande och årliga
finansieringsarrangemangen för rekonstruktionsfonden är klara. Vid
genomförandet av de planer för återhämtning och planer för rekonstruktion och
avveckling som rör bankerna ska de systemviktiga bankerna prioriteras.
(h)         
Genomföra ramverket för finansinstitutens
deltagande i förfaranden för utomrättslig skuldsanering för hushåll, göra det
smidigare att ansöka om omstrukturering av företagsskuld och genomföra en
handlingsplan för att öka allmänhetens medvetenhet om skuldsaneringsverktygen.
(i)           
Utarbeta kvartalsrapporter om genomförandet av de
nya omstruktureringsverktygen och genomföra en undersökning av de aktörer som
berörs av insolvens för att få reda på hur lämpliga nuvarande
skuldsaneringsverktyg är och möjliga brister eller hinder, utforska alternativ
för att öka en god återhämtning för företag som deltar i den offentliga
utgiftsöversynen (det särskilda revitaliseringsförfarandet för företag som
befinner sig i allvarliga finansiella svårigheter) och Sireve (företagens
system för utomrättsliga avtal för företag som befinner sig i en svår ekonomisk
situation eller överhängande eller inträffad insolvens).
(j)           
Bedöma möjligheterna att förbättra resultat och
styrning av befintliga försäkringssystem för krediter, upprätta en kvartalsvis
övervaknings- och rapporteringsmekanism om fördelning av offentligt
finansierade krediter som syftar till att underlätta små och medelstora företags
tillgång till finansiering. Genomföra en extern revision av det nationella
garantisystemet.”
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Portugal. 
Artikel 3
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.