CELEX: 31982R1478
Language: da
Date: 1982-06-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1478/82 af 10. juni 1982 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

12 . 6 . 82                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr . L 163 / 9
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1478 / 82
                                                            af 10. juni 1982
                           om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          pulver og butteroil som fødevarehjælp ( 4 ), senest æn­
FÆLLESSKABER HAR —                                                      dret ved forordning ( EØF) nr . 3474 / 80 ( 5 ); det er bl.a .
                                                                       nødvendigt at præcisere , hvilke frister og vilkår der
                                                                       gælder i forbindelse med leveringen , samt hvilken pro­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                     cedure interventionsorganerne skal anvende ved bestem­
europæiske økonomiske Fællesskab ,                                      melsen af omkostninger i forbindelse hermed ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF ) nr. 804 /
68 af 27 . juni 1968 om den fælles markedsordning for                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
mælk og mejeriprodukter (*), senest ændret ved forord­                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
ning (EØF ) nr. 1183 / 82 ( 2 ), særlig artikel 7 , stk. 5 ,            teen for Mælk og Mejeriprodukter —
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 1399 /
81 af 19 . maj 1981 om fastsættelse af almindelige regler               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
vedrørende levering af skummetmælkspulver til visse
udviklingslande og specialiserede organisationer inden
for fødevarehjælpeprogrammet for 1981 ( 3 ), særlig arti­
kel 6 , og                                                                                     Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                         I overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 303 / 77
                                                                        lader de i bilaget nævnte interventionsorganer gennem­
som led i de fødevarehjælpeprogrammer , der er vedta­                   føre leveringer af skummetmælkspulver som fødevare­
get ved de af Rådets forordninger , som er nævnt i                      hjælp på de særlige betingelser , der er anført i bilaget.
bilaget, har visse tredjelande og modtagerorganisationer
anmodet om levering af de i bilaget anførte mængder
skummetmælkspulver;
                                                                                               Artikel 2
der bør følgelig ske levering i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EØF)                Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
nr . 303 / 77 af 14 . februar 1977 om almindelige gen­                  offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
nemførelsesbestemmelser for levering af skummetmælks­                   Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat .
                  Udfærdiget i Bruxelles , den 10 . juni 1982 .
                                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                                              Poul DALSAGER
                                                                                         Medlem af Kommissionen
H    EFT  nr .  L  148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .
(2 ) EFT  nr .  L  140 af 20 . 5 . 1982 , s . 1 .
(3)  EFT  nr .  L  141 af 27 . 5 . 1981 , s . 1 .
(4)  EFT   nr . L  43 af 15 . 2 . 1977 , s . 1 .
(5)  EFT   nr . L  363 af 31 . 12 . 1980 , s . 50,
 ---pagebreak--- Nr . L 163 / 10                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             12 . 6 . 82
                                                                  BILAG (M
                Partiets betegnelse                          A                                                B
 1.  Rådets forordninger, der er an­
     vendt :
     a) retsgrundlag                                                (EØF) nr. 1399 / 81 (program 1981 )
     b) fordeling                                                           ( EØF ) nr. 1400 / 81
 2.  Modtager                                                                         VFP
 3.  Bestemmelsesland                                    Tanzania                                           Uganda
 4.  Partiets samlede mængde                               501 t                                              140 t
 5.  Interventionsorgan , der       skal                  britisk                                              irsk
     gennemføre leveringen
 6.  Oprindelse af skummetmælks­                                              interventionslagre
     pulveret ( 2 )
 7.  Særlige egenskaber og/ eller sær­                          indgået på lager efter den 1 , december 1981
     lig emballage ( 3)
 8.  Angivelser på emballagen            » Tanzania 2247 / Dried Skimmed-milk               » Uganda 2417 / Dried Skimmed-milk
                                         powder, non enriched / Dar-es-Salaam /             powder, non enriched / Mombasa / Gift
                                         Gift of the European Economic Com­                 of the European Economic Community /
                                         munity / Action of the World Food                     Action of World Food Programme«
                                                       Programme «
 9.   Leveringsfrist                               levering august 1982                             levering september 1982
10 .  Leveringstrin og -sted                     fællesskabshavn , som har regelmæssig forbindelse med modtagerlandene
11 .  Repræsentant for modtageren,
      der er ansvarlig for modtagel­
      sen ( 4 )
12 .  Procedure, der skal anvendes                                                 licitation
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 .  Ved licitation : dato for udløbet                                          28 . juni 1982
      af fristen for indgivelse af bud,
      kl . 12.00 den :
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 163 / 11
                Partiets betegnelse                                                   C
 1.   Rådets forordninger, der er an­
      vendt:
      a) retsgrundlag                                            ( EØF) nr. 1399 / 81 ( 1981-program )
      b) fordeling                                                           ( EØF) nr. 1400 / 81
 2.   Modtager                                                           NGO ( Caritas Germanica )
 3.   Bestemmelsesland                                                             Uganda
 4.   Partiets samlede mængde                                                        75 t
 5.   Interventionsorgan , der      skal                                            belgisk
      gennemføre leveringen
 6.   Oprindelse af skummetmælks­                                    opkøb på Fællesskabets marked
      pulveret (2 )
 7.   Særlige egenskaber og / eller sær­                                          se note ( s )
      lig emballage ( 3 )
 8.   Angivelser på emballagen           »Skimmed-milk powder / Enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                         Economic Community / Action of Caritas Germanica / For free distribution in Uganda /
                                                                   70456 / Kampala via Mombasa«
 9.   Leveringsfrist                                                        levering august 1982
10 .  Leveringstrin og -sted                   fællesskabshavn, som har regelmæssig forbindelse med modtagerlandene
11 .  Repræsentant for modtageren ,      ÇEBEMO , Van Alkemadelaan 1 , NL — 2597 AA Den Haag , telex 34278 CEMEC NL ,
      der er ansvarlig for modtagel­                                tel . 24 17 44 — 24 45 94 ( 6 ) ( 13 )
      sen ( 4 )
12 .  Procedure, der skal anvendes                                             underhåndsaftale
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 .  Ved licitation : dato for udløbet
      af fristen for indgivelse af bud,
      kl . 12.00 den :
 ---pagebreak--- Nr. L 163 / 12                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      12 . 6 . 82
                Partiets betegnelse                                                   D
  1.  Rådets forordninger, der er an­
      vendt :
      a) retsgrundlag                                                (EØF) nr. 1399 / 81 ( 1981 program)
      b) fordeling                                                           ( EØF ) nr. 1400 / 81
  2.  Modtager
  3.  Bestemmelsesland
                                           1J                                      Honduras
  4.  Partiets samlede mængde                                                      2 000 t ( 14 )
  5.  Interventionsorgan, der       skal                                               irsk
      gennemføre leveringen
  6.  Oprindelse af skummetmælks­                                              interventionslager
      pulveret ( 2 )
  7.  Særlige egenskaber og/ eller sær­                            indgået på lager efter 1 , december 1981
      lig emballage ( 3 )
  8.  Angivelser på emballagen                 »Leche en polvo / Donación de la Comunidad economica europea a Honduras«
  9.  Leveringsfrist                                                          lastning i juni 1982           /
 10 .  Leveringstrin og -sted                    fællesskabshavn , som har regelmæssig forbindelse med modtagerlandet ( ts )
 11 . Repræsentant for modtageren,                                                      —
      der er ansvarlig for modtagel­
      sen ( 4 )
 12 .  Procedure , der skal anvendes                                            underhåndsaftale
       ved fastlæggelsen af leverings­
       omkostningerne
 13 .  Ved licitation : dato for udløbet
       af fristen for indgivelse af bud,
       kl. 12.00 den :
                                         /
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 163 / 13
                Partiets betegnelse                                                  E
  1.  Rådets forordninger, der er an­
      vendt :
      a) retsgrundlag                                             (EØF ) nr. 1399 / 81 ( almindelig reserve )
      b) fordeling                                                  ( EØF ) nr. 1400 / 81 (1 98 1 -program )
  2.  Modtager
                                            ►                                    Mozambique
  3.  Bestemmelsesland
  4.  Partiets samlede mængde                                                        500 t
  5.  Interventionsorgan , der      skal                                              tysk
      gennemføre leveringen
  6.  Oprindelse af skummetmælks­                                              interventionslager
      pulveret ( 2 )
  7.  Særlige egenskaber og/eller sær­                            indgået på lager efter 1 , december 1981
      lig emballage ( 3 )
  8.  Angivelser på emballagen            >>Leite desnatado em Po / Dom da Comunidade economica europeia a favor de
                                                                                 Mozambique«
  9.  Leveringsfrist                                        lastning hurtigst muligt og senest den 31 . juli 1982
10 .   Leveringstrin og -sted                                lossehavn Maputo (anbragt på kaj eller på lægter)
11 .  Repræsentant for modtageren,                    Enacomo , Maputo , Mozambique , telex ENACOMO-MO 6-350
      der er ansvarlig for modtagel­
      sen ( 4 )
 12 . Procedure , der skal anvendes                                             underhåndsaftale
      ved fastlæggelsen af leverings­
       omkostningerne
 13 .  Ved licitation : dato for udløbet
       af fristen for indgivelse af bud ,
       kl . 12.00 den :
 ---pagebreak--- Nr . L 163 / 14                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   12 . 6 . 82
                Partiets betegnelse                  F                                      G                               H
 1.  Rådets forordninger, der er an­
     vendt:
     a ) retsgrundlag                                                     (EØF) nr. 1399 / 81 (1 98 1 -program)
     b) fordeling                                                                 ( EØF) nr. 1400 / 81
 2.  Modtager                                                                              VFP
 3.  Bestemmelsesland                          Mozambique                              Mauritius                Den   demokratiske      folkere­
                                                                                                                       publik Yemen
 4.  Partiets samlede mængde                       245 t                                  150 t                              60 t
 5.  Interventionsorgan , der       skal                                                  tyske
     gennemføre leveringen
 6.  Oprindelse af skummetmælks­                                interventionslager                              opkøbt på Fællesskabets mar­
     pulveret ( 2 )                                                                                                          ked
 7.  Særlige egenskaber og/ eller sær­              indgået på lager efter 1 , december 1981                              se note ( s )
     lig emballage ( 3 )
 8.  Angivelser på emballagen            »Mozambique 2477 / Dried             »Mauritius 511 / Dried Skim­      »Yemen PDR 2486 / Dried
                                          Skimmed-milk / Maputo               med-milk , non enriched / Port    Skimmed-milk , enriched         /
                                                                                          Louis                              Aden
                                                                                         fulgt af:
                                               Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme«
 9.   Leveringsfrist                                         levering september 1982                                levering august 1982
10 .  Leveringstrin og -sted                           fællesskabshavn, som har regelmæssig forbindelse med modtagerlandene
11 .  Repræsentant for modtageren,                                                          —
      der er ansvarlig for modtagel­
      sen ( 4 )
12 .  Procedure, der skal anvendes                                   licitation                                       underhåndsaftale
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 .  Ved licitation: dato for udløbet                             28. juni 1982
      af fristen for indgivelse af bud ,
      kl . 12.00 den :
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr . L 163 / 15
                Partiets betegnelse                    I                                       K                              L
 1.   Rådets forordninger, der er an­
      vendt:
      a) retsgrundlag                                                     (EØF ) nr. 1399 / 81 (1 98 1 -program )
      b) fordeling                                                                 ( EØF) nr. 1400 / 81
 2.   Modtager                                                                               VFP
 3.   Bestemmelsesland                              Egypten                                Malawi                            Djibouti
 4.   Partiets samlede mængde                         59 t                                   167 t                             47 t
 5.   Interventionsorgan , der      skal             dansk                                  britisk                           tyske
      gennemføre leveringen
 6.   Oprindelse af skummetmælks­                                                    interventionslager
      pulveret (2 )
 7.   Særlige egenskaber og/ eller sær­                                 indgået på lager efter 1 , december 1981
      lig emballage ( 3)
 8.   Angivelser på emballagen           »Egypt 2499 / Dried Skim­            »Malawi 2194 / EXP 1 / Dried        »Djibouti 2611 / Dried Skim­
                                         med-milk , non enriched / Port       Skimmed-milk , non enriched          med-milk , non enriched /
                                                    Sudan /                              / Nacala /                          Djibouti
                                                                                           fulgt af:
                                                   Gift of the European Economic Community / Action of World Food Programme«
 9.   Leveringsfrist                           levering hurtigst muligt og senest den 30 . juni 1982                  levering august 1982
10 .  Leveringstrin og -sted                             fælleskabshavn, som 'har regelmæssig forbindelse med modtagerlandene
11 .  Repræsentant for modtageren,                                                            —
      der er ansvarlig for modtagel­
      sen ( 4 )
12 .  Procedure , der skal anvendes           underhåndsaftale                            licitation                    underhåndsaftale
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 .  Ved licitation : dato for udløbet                                                28 . juni 1982
      af fristen for indgivelse af bud,
      kl . 12.00 den :
 ---pagebreak--- Nr. L 163 / 16                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  12. 6 . 82
               Partiets betegnelse                   M                                       N
 1 . Rådets forordninger, der er an­
     vendt :
     a) retsgrundlag                                                      ( EØF) nr . 1399 / 81 ( 1981 -program )
     b) fordeling                                                                  ( EØF) nr . 1400 / 81
 2. Modtager                                                                               VFP
 3.  Bestemmelsesland                            Marokko                                    Den demokratiske folkerepublik Yemen
 4 . Partiets samlede mængde                        56 t                                   97 t                                31 t
 5 . Interventionsorgan , der      skal           belgisk                                                     tysk
     gennemføre leveringen
 6 . Oprindelse af skummetmælks­                                             opkøbt på Fællesskabets marked
     pulveret ( 2 )
 7 . Særlige egenskaber og / eller sær­                                                 se note ( 5 )
     lig emballage ( 2 )
 8 . Angivelser på emballagen             » Morocco 2527 / Dried                  » Yemen PDR 2453 /                   » Yemen PDR 2486 r
                                        Skimmed-milk ,   enriched   /
                                                Casablanca                                   Dried Skimmed-milk , enriched / Aden
                                                                                         fulgt af:
                                               Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme«
 9 . Leveringsfrist                                                               levering august 1982
10 . Leveringstrin og -sted                            fællesskabshavn , som har regelmæssig forbindelse med modtagerlandene
11 . Repræsentant for modtageren ,
     der er ansvarlig for modtagel­
     sen ( 4 )
12 . Procedure , der skal anvendes                                                   underhåndsaftale
     ved fastlæggelsen af leverings­
     omkostningerne
13 . Ved licitation : dato for udløbet
     af fristen for indgivelse af bud ,
     kl . 12.00 den :
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr . L 163 / 17
                Partiets betegnelse                          P                                                 Q
  1.  Rådets forordninger , der er- an­
      vendt :
      a ) retsgrundlag                                             ( EØF ) nr. 1399 / 81 (1 98 1 -program )
      b ) fordeling                                                         (EØF ) nr. 1400 / 81
  2.  Modtager                                                                     IRKK
  3.  Bestemmelsesland                                  Marokko                                             Mauritius
  4.  Partiets samlede mængde                              80 t                                                 50 t
  5.  Interventionsorgan , der      skal                                           belgisk
      gennemføre leveringen
  6.  Oprindelse af skummetmælks­                                    opkøbt på Fællesskabets marked
      pulveret ( 2 )
  7.  Særlige egenskaber og/ eller sær­                                          se note ( s )
      lig emballage ( 3 )
  8.  Angivelser på emballagen           »Lait écrémé en poudre enrichi en vita­            Et rødt kors på 10 x 10 cm og følgende
                                         mines A et D / Don de la Communauté               påskrift med mindst 1 cm høje bogstaver:
                                         économique européenne / Action de la               »Skimmed-milk powder enriched with
                                         Ligue des Sociétés de la Croix Rouge /             vitamins A and D / Gift of the European
                                         pour distribution gratuite au Maroc /              Economic Community / Action of the
                                                       Casablanca«                          League of Red Cross Societies / For free
                                                                                             distribution in Mauritius / Port Louis «
  9.  Leveringsfrist                                       lastning hurtigst muligt og senest den 30. juni 1982
10 .  Leveringstrin og -sted             lossehavn Casablanca ( anbragt på kaj              lossehavn Port Louis ( anbragt på kaj eller
                                                     eller på lægter)                                        på lægter)
11 .  Repræsentant for modtageren ,      Croissant Rouge Marocain , B.P. 189 ,              Mauritius Red Cross , Ste Thérèse Street ,
      der er ansvarlig for modtagel­                Rabat ( Maroc) ( 7 )                             Curepipe (Mauritius ) ( 8 )
      sen ( 4 )
12 .  Procedure , der skal anvendes                                           underhå tidsaftale
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
 13 .  Ved licitation : dato for udløbet
       af fristen for indgivelse af bud,
       kl . 12.00 den :
 ---pagebreak--- Nr. L 163 / 18                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     12 . 6 . 82
               Partiets betegnelse                            R                                                     S
 1.  Rådets forordninger, der er an­
     vendt :
     a ) retsgrundlag                                                  ( EØF ) nr. 1399 / 81 ( 1981-program )
     b) fordeling                                                               ( EØF ) nr. 1400 / 81
 2.  Modtager                                                                           IRKK
 3.  Bestemmelsesland                            Jordanflodens vestbred                                          Indonesien
 4.  Partiets samlede mængde                                150 t                                                   100 t
 5.  Interventionsorgan , der      skal                    britisk                                              nederlandske
     gennemføre leveringen
 6.  Oprindelse af skummetmælks­                                          opkøbt på Fællesskabets marked
     pulveret ( 2 )
 7.  Særlige egenskaber og/ eller sær­                                                se note ( s )
     lig emballage ( 3 )
 8.  Angivelser på emballagen              Et rødt kors på 10 x 10 cm og følgende påskrift med mindst 1 cm høje bogstaver:
                                         »ISR-13 / WB — Skimmed-milk powder                      »Skimmed-milk powder enriched with
                                         enriched with vitamins A and D / Gift of               vitamins A and D / Gift of the European
                                         the European Economic Community /                      Economic Community / Action of the
                                         Action of the International Committee of               League of Red Cross Societies / For free
                                          the Red Cross / For free distribution«                    distribution in Indonesia / Jakarta«
 9.  Leveringsfrist                                          lastning hurtigst muligt og senest den 30 juni 1982
10 . Leveringstrin og -sted              lossehavn Ashdod ( anbragt på kaj eller på              lossehavn Jakarta (anbragt på kaj eller på
                                                         lægter) ( 9 )                                             lægter )
11 . Repræsentant for modtageren,             ICRC Delegation , Asia House ,                                Indonesia Red Cross ,
     der er ansvarlig for modtagel­                 4 , Weizmannstreet ,                                   Jalan Abdul Muis 66 ,
     sen ( 4 )                                     Tel-Aviv ( Israël ) ( 10 )                    P.O. Box 2009 , Jakarta ( Indonesia ) ( n )
12 . Procedure , der skal anvendes                                                 underhåndsaftale
     ved fastlæggelsen af leverings­
     omkostningerne
13 .  Ved licitation : dato for udløbet
      af fristen for indgivelse af bud ,
      kl . 12.00 den :
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 163 / 19
                Partiets betegnelse                            T                                                   U
 1.   Rådets forordninger , der er an­
      vendt :
      a) retsgrundlag                                                ( EØF) nr. 1399 / 81 (1 98 1 -program )
      b) fordeling                                                          (EØF) nr.    1400 / 81
 2.   Modtager                                                                       IRKK
 3.   Bestemmelsesland                                                           El Salvador
 4.   Partiets samlede mængde                                160 t                                                160 t
 5.   Interventionsorgan , der      skal                     irske                           vil fremgå , når den i pkt. 12 anførte
      gennemføre leveringen                                                                             procedure er afsluttet
 6.   Oprindelse af skummetmælks­                 købt på det irske marked                   opkøbt på Fællesskabets marked begræn­
      pulveret ( 2 )                                                                         set til følgende lande og områder: Dan­
                                                                                                     mark , Irland og Nordirland
 7.   Særlige egenskaber og / eller sær­                                          se note ( 5 )
      lig emballage ( 3 )
 8.   Angivelser på emballagen             Et rødt kors på 10 x 10 cm og følgende påskrift med mindst 1 cm høje bogstaver:
                                                        » ELS- 1 3 /                                            » ELS-14
                                                                                   fulgt af:
                                         Leche desnatada en polvo con vitaminas A y D / Donación de la Comunidad economica
                                         europea / Acçión del Comité internacional de la Cruz Roja / Destinado a la distribución
                                                                             gratuita / Acajutla«
 9.   Leveringsfrist                       lastning snarest muligt og senest den                     lastning i september 1982
                                                       30 . juni 1982
10 .  Leveringstrin og -sted                                  lossehavn Acajutla (anbragt på kaj eller på lægter)
11 .  Repræsentant for modtageren ,      Delegación del CIÇR, c / o Cruz Roja Salvadorena, Centro de Gobernio 17 , Calle Poniente y
      der er ansvarlig for modtagel­                              Avenida Henri Dunant — San Salvador ( 12 )
      sén ( 4 )
12 .  Procedure , der skal anvendes                  underhåndsaftale                                          licitation
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 .  Ved licitation : dato for udløbet                                                                     28 . juni 1982
      af fristen for indgivelse af bud ,
      kl . 12.00 den :
 ---pagebreak--- Nr . L 163 / 20                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           12 . 6 . 82
                Partiets betegnelse                                                   V
  1.  Rådets forordninger, der er an­
      vendt :
      a) retsgrundlag                                               ( EØF) nr. 1399 / 81 (1 98 1 -program )
      b) fordeling                                                           ( EØF) nr. 1400 / 81
  2.  Modtager                                                                       IKRK
  3.  Bestemmelsesland                                                                Gaza
  4.  Partiets samlede mængde                                                         150 t
  5.  Interventionsorgan , der skal                                                  britisk
      gennemføre leveringen
  6.  Oprindelse af skummetmælks­                                      opkøbt på Fællesskabets marked
      pulveret ( 2 )
  7.  Særlige egenskaber og / eller sær­                                           se note ( 5 )
      lig emballage ( 3 )
  8.  Angivelser på emballagen             Et rødt kors på 10 x 10 cm og følgende påskrift med mindst 1 cm høje bogstaver:
                                         »ISR-13 / G / Skimmed-milk powder enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                         Economic Community / Action of the international Committee of the Red Cross / For free
                                                                                  distribution «
  9.   Leveringsfrist                                       lastning hurtigst muligt og senest den 30 . juni 1982
 10 .  Leveringstrin og -sted                              lossehavn Ashdod ( anbragt på kaj eller på lægter) ( 9 )
 11 .  Repræsentant for modtageren,             ICRC Delegation, Asia House, 4, Weizmann Street, Tel Aviv (Israel ) ( 10 )
       der er ansvarlig for modtagel­
       sen (4 )
 12 .  Procedure , der skal anvendes                                            underhåndsaftale
       ved fastlæggelsen af leverings­
       omkostningerne
 13 .  Ved licitation : dato for udløbet
       af fristen for indgivelse af bud,
       kl . 12.00 den :
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr . L 163 / 21
                Partiets betegnelse                                                W
 1.   Rådets forordninger , der er an­
     vendt :
      a ) retsgrundlag                                          ( EØF ) nr. 1399 / 81 (1 98 1 -programme )
     b ) fordeling                                                         ( EØF ) nr. 1400 / 81
 2.   Modtager                                                                     IRKK
 3.   Bestemmelsesland                                                          Sri Lanka
 4.   Partiets samlede mængde                                                       75 t
 5.   Interventionsorgan , der      skal                                       nederlandsk
      gennemføre leveringen
 6.   Oprindelse af skummetmælks­                                   opkøbt på Fælleskabets marked
     pulveret ( 2 )
 7.   Særlige egenskaber og / eller sær­                                        se note ( 5 )
      lig emballage ( 3 )
 8.   Angivelser på emballagen           »Skimmed-milk powder enriched with vitamins A and D / Gift of the European Economic
                                         Community / Action of the Catholic Relief Services / For free distribution in Sri Lanka /
                                                                                Colombo «
 9.   Leveringsfrist                                     lastning hurtigst muligt og senest den 30 . juni 1982
10 .  Leveringstrin og -sted                              lossehavn Colombo ( anbragt på kaj eller på lægter)
11 .  Repræsentant for modtageren ,        Social and Economic Development Centre, 133 , Kinsey Road , P.O. Box n 0 1681 ,
      der er ansvarlig for modtagel­                                      Colombo ( Sri Lanka )
      sen ( 4 )
12 .  Procedure , der skal anvendes                                          underhåndsaftale
      ved fastlæggelsen af leverings­
      omkostningerne
13 .  Ved licitation : dato for udløbet
      af fristen for indgivelse af bud,
      kl . 12.00 den :
 ---pagebreak--- Nr . L 163 / 22                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              12 . 6 . 82
              Noter:
                i 1 ) Dette bilag fungerer sammen med bekendtgørelsen i EFT nr. C 95 af 19 . april 1977 , s. 7 , som
                      licitationsbekendtgørelse for de berørte interventionsorganer, hvis der i henhold til pkt. 12 skal
                       afholdes licitation .
               ( 2 ) Såfremt skummetmælkspulveret stammer fra interventionslagre , skal en supplerende bekendtgørelse
                      med angivelse af, hvor produktet er oplagret, offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers
                      Tidende, C-udgaven .
                ( 3) Bortset fra de i bilag til forordning (EØF) nr. 625 / 78 nævnte, jf. artikel 6 , stk. 2 , i forordning
                      ( EØF) nr. 303 / 77 .
                (4 ) Kun i tilfælde aflevering »i lossehavn« eller »frit bestemmelsessted«, jf. artikel 5 og 13 , stk . 1 , sidste
                      led, i forordning ( EØF) nr . 303 / 77 .
                ( 5 ) Skummetmælkspulverets indhold af A-vitaminer skal være mindst 5 000 IE / 100 g. Pulverets
                      indhold af D-vitaminer skal være mindst 500 IE / 100 g. Det skal garanteres, at vitaminblandingen ,
                      der er tilsat mælken , indeholder ti gange flere A-vitaminer end D-vitaminer. Vitaminerne, der er
                      tilsat mælken, skal være af pharmaceutisk kvalitet og produceret med henblik på human brug.
                      Fremstillingsdatoen for det vitaminberigede skummetmælkspulver skal være angivet i klart sprog på
                       sækkene. Fremstillingen af det vitaminiserede skummetmælkspulver må højst finde sted en måned
                      før udstedelsesdatoen for den i artikel 8 , stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 303 / 77 omhandlede
                       kontrolerklæring.
                 (6 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til:
                       M. H. Schutz B.V.
                       Insurance Brokers
                       Blaak 16
                       NL-3011 TA Rotterdam
                       en genpart af fakturaen for hver delmængde.
                       Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagernes repræsentanter et hygiejnecertifikat for
                       hver delmængde på det af modtagerne anførte sprog.
                 (7) Tilslagsmodtageren skal fremsende en kopi af forsendelsesdokumenterne til:
                       Délégation de la CCE
                       B.P. 1302
                       Rabat Agdal
                       Rabat / Maroc
               ( 8 ) Tilslagsmodtageren skal fremsende en kopi af forsendelsesdokumenterne til:
                      Delegation de la CEE ,
                      P.O. Box 10,Vacaos
                      Port-Lois / Mauritius
                ( 9 ) Produkterne skal leveres i containere å 20 fod .
              ( 10) Forsendelsesdokumenterne skal indeholde følgende påtegning:
                      »Notify address:
                       1 . Modtager
                      2. General Superintendence Co . Ltd
                           P.O. Box 11 202
                           Tel Aviv ( Israel )
              ( n ) Forsendelsesdokumenterne og gavecertifikaterne skal attesteres af den indonesiske diplomatiske
                       repræsentation i eksportørlandene.
              ( 12) Forsendelsesdokumenterne skal indeholde følgende påtegning:
                       »Notify address:
                       1 . Modtager
                       2 . Delegación del CICR Hotel El Salvador Sheraton , P.O. Box 06-1068 , San Salvador«.
                      Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentant en oprindelsescertifikat, et
                       hygiejnecertifikat og en pro forma-faktura forsynet med følgende angivelse:
                       »Los productos mencionados llegan a El Salvador como donativo al pueblo de este pais . Según il
                       acuerdo de sede firmado el 12 de Septiembre de 1980 , ( art. n . 11 ) el Gobierno autoriza su
                       introduction libre de todo tipo de impuestos«.
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 82                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 163 / 23
            ( 13) Tilslagsmodtageren skal levere vare på paller, hvis dimensioner vil blive meddelt direkte af
                   modtagerens repræsentant .
            ( 14 ) Såfremt den totale varemænde er delelig med 500 tons , kan det afgivne tilbud inden for rammerne af
                   en licitation vedrøre en delmængde på 500 tons eller en mængde, der er delelig med 500 tons , se
                   artikel 14 , stk. 2, i forordning (EØF) nr. 303 / 77 .
            ( 15 ) Leveringen fob anses for at have fundet sted, og risikoen overgår fra tilslagsmodtageren til
                   modtageren , når produkterne har passeret skibets ræling i den til leveringen udpegede indskibnings­
                   havn .