CELEX: C2006/331/23
Language: sv
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Mål C-315/05: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 23 november 2006 (begäran om förhandsavgörande från Giudice di pace di Monselice – Italien) – Lidl Italia Srl mot Comune di Arcole (VR) (Direktiv 2000/13/EG – Märkning av livsmedel som i oförändrat tillstånd är avsedda att tillhandahållas konsumenter – Omfattningen av de skyldigheter som följer av artiklarna 2, 3 och 12 – Uppgift om alkoholhalt uttryckt i volymprocent obligatorisk för vissa alkoholhaltiga drycker – Alkoholhaltig dryck som tillverkas i en annan medlemsstat än den där återförsäljaren är etablerad – Amaro alle erbe – Faktisk alkoholhalt uttryckt i volymprocent lägre än den som angetts på etiketten – Överskridande av de tillåtna avvikelserna – Straffavgift – Återförsäljarens ansvar)

30.12.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 331/14
            
         Domstolens dom (andra avdelningen) av den 23 november 2006 (begäran om förhandsavgörande från Giudice di pace di Monselice – Italien) – Lidl Italia Srl mot Comune di Arcole (VR)
   (Mål C-315/05) (1)
   
   (Direktiv 2000/13/EG - Märkning av livsmedel som i oförändrat tillstånd är avsedda att tillhandahållas konsumenter - Omfattningen av de skyldigheter som följer av artiklarna 2, 3 och 12 - Uppgift om alkoholhalt uttryckt i volymprocent obligatorisk för vissa alkoholhaltiga drycker - Alkoholhaltig dryck som tillverkas i en annan medlemsstat än den där återförsäljaren är etablerad - Amaro alle erbe - Faktisk alkoholhalt uttryckt i volymprocent lägre än den som angetts på etiketten - Överskridande av de tillåtna avvikelserna - Straffavgift - Återförsäljarens ansvar)
   (2006/C 331/23)
   Rättegångsspråk: italienska
   Hänskjutande domstol
   Giudice di pace di Monselice
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Klagande: Lidl Italia Srl
   
      Motpart: Comune di Arcole (VR)
   Saken
   Begäran om förhandsavgörande – Giudice di pace di Monselice – Tolkning av Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG av den 20 mars 2000 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om märkning och presentation av livsmedel samt om reklam för livsmedel (EGT L 109, s. 29) – Omfattningen av de skyldigheter som följer av artiklarna 2, 3 och 12 i direktivet – Alkoholhaltig dryck som tillverkas och förpackas i en annan medlemsstat, och som har en lägre alkoholhalt än den som har angetts på etiketten – Amaro alle erbe
   Domslut
   Artiklarna 2, 3 och 12 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG av den 20 mars 2000 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om märkning och presentation av livsmedel samt om reklam för livsmedel skall tolkas så, att de inte utgör hinder för sådana bestämmelser i en medlemsstat som dem som är aktuella i tvisten vid den nationella domstolen, enligt vilka en aktör i denna medlemsstat, som saluför en alkoholhaltig dryck som i oförändrat tillstånd är avsedd att tillhandahållas konsumenter i den mening som avses i artikel 1 i nämnda direktiv och som tillverkas av en aktör i en annan medlemsstat, kan hållas ansvarig för att den av tillverkaren på varan angivna alkoholhalten uttryckt i volymprocent är felaktig, vilket konstaterats av en offentlig myndighet och strider mot de nationella bestämmelserna, och följaktligen påföras en straffavgift trots att aktören enbart agerar i egenskap av återförsäljare av denna vara, vilken levererats av denna tillverkare.
   
      (1)  EUT C 281, 12.11.2005.