CELEX: C1995/333/16
Language: it
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal 1o Juízo Cível da Comarca de Lisboa, con ordinanza 11 luglio 1995, nella causa Banco de Fomento e Exterior, Sa contro Amândio Maurício Martins Pechim e Maria da Luz Lima Barros Raposo Pechim, e CTV - Confecções Têxteis de Vouzela, Lda. (Causa C-326/95)

9 . 12 . 95                     IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 333 /9
conformarsi alle direttive , alle quali si fa riferimento nelle                     Ricorso del 17 ottobre 1995 contro la Repubblica italiana
conclusioni della Commissione .                                                         presentato dalla Commissione delle Comunità europee
                                                                                                              ( Causa C-327/95 )
(') Direttiva del Consiglio 28 gennaio 1991 , 91 /67/CEE, che
      stabilisce le norme di polizia sanitaria per la commercializza­                                            ( 95 /C 333 / 17 )
      zione di animali e prodotti d' acquacoltura ( GU n . E 46 del 19 . 2 .
      1991 , pag . 1 ).
( 2 ) Direttiva del Consiglio 15 luglio 1991 , 91 /492/CEE, che                     Il 17 ottobre 1995 la Commissione delle Comunità europee ,
      stabilisce le norme sanitarie applicabili alla produzione e alla              rappresentata dal sig. Eugenio de March , consigliere giuri­
      commercializzazione dei molluschi bivalvi vivi ( GU n . L 268 del
                                                                                     dico , in qualità di agente, elettivamente domiciliata presso il
      24 . 9 . 1991 , pag . 1 ).
(■') Direttiva del Consiglio 22 luglio 1991 , 91 /493/CEE, che
                                                                                     sig. Carlos Gómez de la Cruz, membro del suo servizio
      stabilisce le norme sanitarie applicabili alla produzione e alla              giuridico , Centre Wagner, Kirchberg, a Lussemburgo, ha
      commercializzazione dei prodotti della pesca ( GU n . L 268 del                presentato alla Corte di giustizia delle Comunità europee un
      24 . 9 . 1991 , pag . 15 ).                                                    ricorso contro la Repubblica italiana .
( 4 ) Direttiva del Consiglio 16 giugno 1992 , 92/48/CEE, che
      stabilisce le norme igieniche minime applicabili ai prodotti della
      pesca ottenuti a bordo di talune navi conformemente all'art. 3 ,               La ricorrente conclude che la Corte voglia :
      n . 1 , lett . a ), punto i ), della direttiva 91 /493/CEE ( GU n . L 187
      del 7 . 7 . 1992 , pag . 41 ).
                                                                                     1 . dichiarare che, imponendo un prezzo minimo delle sanse
                                                                                          d' oliva , la Repubblica italiana ha mancato agli obblighi
                                                                                          ad essa incombenti in virtù dell'organizzazione comune
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal 1° Juízo                                  dei mercati nel settore delle materie grasse , istituita dal
Cível da Comarca de Lisboa, con ordinanza 11 luglio 1995 ,                                regolamento n . 136/66/CEE del Consiglio ( 1 ) del 22 set­
nella causa Banco de Fomento e Exterior, Sa contro                                        tembre 1966 .
Amândio Maurício Martins Pechim e Maria da Luz Lima
Barros Raposo Pechim , e CTV — Confecções Têxteis de                                 2 . Condannare la Repubblica italiana alle spese del giu­
                                     Vouzela, Lda.                                        dizio .
                                ( Causa C-326/95 )
                                     ( 95/C 333/ 16 )
                                                                                     Motivi e principali argomenti
 Con ordinanza 1 1 luglio 1995 , pervenuta nella cancelleria
 della Corte il 16 ottobre 1995 , nella causa Banco de                               Il settore delle materie grasse è retto dal regolamento
 Fomento e Exterior, Sa , contro Amândio Maurício Martins                            n . 136/66/CEE del Consiglio del 22 settembre 1966 e
 Pechim e Maria da Luz Lima Barros Raposo Pechim, e CTV                              successive modificazioni . L'articolo 1 enumera i prodotti cui
 — Confecções Têxteis de Vouzela , Lda ., il 1° Juízo Cível da                       si applica ( fra i quali sono compresi le sanse e gli olii di
 Comarca de Lisboa ha sottoposto alla Corte di giustizia                             sansa ), raggruppandoli in diverse categorie in funzione del
 delle Comunità europee le seguenti questioni pregiudi­                              trattamento che viene loro riservato dall'organizzazione
 ziali :                                                                             comune di mercato . Tale trattamento è modulato a seconda
  1 ) Se il Banco de Fomento e Exterior debba essere                                 dei vari prodotti e costituisce una disciplina esauriente e
       considerato « impresa » e in particolare « impresa pub­                       completa dell' organizzazione dei mercati agricoli delle
        blica », ai sensi degli artt. 90 e 92 del Trattato di                         materie grasse, che non lascia più spazio ad interventi
        Roma .                                                                        unilaterali e autonomi degli Stati membri .
 2 ) Se i vantaggi di cui fruisce il Banco de Fomento e
        Exterior rispetto ai suoi concorrenti possano configu­                        I prezzi minimi d' acquisto dai frantoi e di vendita agli
        rare « aiuti concessi dagli Stati » ai sensi dell'art . 92 del                oleifici , imposti per le sanse dalla legge italiana 1527/61 ,
        Trattato di Roma .                                                            riguardano manifestamente il commercio ( all' ingrosso ) di
                                                                                      un prodotto retto dall'organizzazione comune di mercato
  3 ) Se i detti vantaggi vadano considerati restrizioni alla                         delle materie grasse .
        libera prestazione di servizi all' interno della Comunità
        ai sensi dell' art . 59 del Trattato di Roma .
                                                                                      Ne deriva che la legge controversa è incompatibile con le
  4 ) Se i menzionati artt . 59 , 90 , n . 1 , e 92 , n . 1 , del Trattato            disposizioni di detta organizzazione comune di mercato , in
         di Roma esplichino diretta efficacia e possano essere                        quanto costituisce una misura d' intervento nazionale in un
         fatti valere dai convenuti nell' ambito del presente                         settore in cui la normativa comunitaria è esauriente .
         procedimento . -
  5 ) Se le norme del Trattato di Roma prevalgano sul diritto                         Le considerazioni svolte dalle autorità italiane per giustifi­
         nazionale con esse contrastante e rendano quest'ultimo                       care il mantenimento in vigore della fissazione imperativa
         inoperante .                                                                  del prezzo minimo delle sanse di oliva non sono, secondo la
                                                                                       Commissione , di natura tale da far venir meno l' infrazione
  6 ) Se nel caso di specie sussista una questione di diritto                          contestata . Infatti , anche se fosse ipoteticamente ammesso
         comunitario o l'interpretazione di quest' ultimo sia                          che l' imposizione del prezzo minimo potrebbe contribuire al
         sufficientemente chiara ed evidente da rendere superfluo                      raggiungimento di finalità di per sé meritevoli di tutela , ciò
         un rinvio pregiudiziale .                                                     non renderebbe comunque legale la scelta di uno strumento
                                                                                       che consiste in un intervento unilaterale in un settore