CELEX: 31984R1310
Language: el
Date: 1984-05-10 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1310/84 της Επιτροπής της 10ης Μαΐου 1984 περί της παραδόσεως αραβοσίτου στη Σενεγάλη βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

12. 5 . 84                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 125/31
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1310/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       . της 10ης Μαΐου 1984
                      περί της παραδόσεως αραβοσίτου στη Σενεγάλη βάνει της επισιτιστικής βοήθειας
  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               τες σιτηρών σε ορισμένες τρίτες χώρες και δικαιούχους
 Έχοντας υπόψη :                                                      οργανισμούς .
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριό­
 Κοινότητας,                                                          τητας αυτής, σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπο­
                                                                      νται στον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                 της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής
 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                    για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
 στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (8), όπως
 ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 (2), ,                   τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της                αριθ. 3323/8 1 (9) . ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                    δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
 συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                   χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
 επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον                 θούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως
 κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το
 άρθρο 6,                                                            ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                                      σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1278/84 του Συμβουλίου της                σεως Σιτηρών,
 7ης Μαΐου 1984 για τον καθορισμό, για το 1984, των
 κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
 3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 επισιτιστικής βοήθειας (5),
 τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­                                           ΑρΘρο 1
 βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν                    Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο παράρ­
στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως                 τημα είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των διαδι­
 τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ)                    κασιών διακινήσεως και προμήθειας, σύμφωνα με τις
 αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,
                                                                     διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους
                                                                     όρους που εμφαίνονται στο παράρτημα.
 τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής
 Εκτιμώντας :                                                                                    Άρθρο 2
ότι, στις 25 Απριλίου 1984, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών                Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
 Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαι­                  ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα
σίου της κοινοτικής δραστηριότητας, διάωορες ποσότη­                  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  Ο παρών κανονισμος είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 10 Μάιου 1984.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   Poul DΑLSΑGΕR
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(')  ΕΕ   αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
( 2) ΕΕ   αριθ. L 164 της 14. 6. 1982, σ. 1 .
(3)  ΕΕ   αρι9. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
(4)  ΕΕ   αρι9. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(5 ) ΕΕ   αριθ. L 124 της 11 . 5 . 1984, σ. 1 .
(<)  ΕΕ   αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                    (8) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
Γ)   ΕΕ   αριθ. L 263 της 19. 9. 1973, σ. 1 .                        Π ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 125/32                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      12. 5 . 84
                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               1 . Πρόγραμμα: 1984
              2. Δικαιούχος : Σενεγάλη
              3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ντακάρ (Σενεγάλη)
               4. Προϊόν προς διακίνηση : αραβόσιτος
               5 . Συνολική ποσότητα : 8 000 τόνοι
              6. Αριθμός παρτίδων : μία
               7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                    Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Pans 7e (télex 270 807)
              8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
               9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                    α) αραβόσιτος προοριζόμενος για την ανθρώπινη διατροφή, υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα
                         συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα
                    6) ποσοστό υγρασίας : 15%
                    γ) ολικό ποσοστό υλών οι οποίες δεν είναι σιτηρά βάσεως υψηλής ποιότητας: 5 %, εκ του οποίου :
                         — ποσοστό θραυσμένων σπόρων : 2% («θραυσμένοι σπόροι» νοούνται τα μέρη των σπόρων ή οι
                             σπόροι οι οποίοι διέρχονται δι' ενός κοσκινού με στρογγυλές οπές, διαμέτρου 4,5 ΠΙΠΊ)
                         — ποσοστό προσμείξεων συνισταμένων από σπόρους: 2 % (ως «προσμείξεις συνιστάμενες από σπό­
                             ρους» νοούνται οι σπόροι από άλλα σιτηρά, οι προσβεβλημένοι σπόροι από παράσιτα και οι
                             σπόροι οι οποίοι δεν έχουν κανονικό χρωματισμό, έχοντες εκτεθεί σε θέρμανση και εμφανίζο­
                             ντες χρωματισμό καστανόμαυρο επί ενός κατά το μάλλον ή ήττον, μεγάλου τμήματος της εφυ­
                             μενίδος και του κόκκου και οι οποίοι δεν είναι κατεστραμμένοι σπόροι)
                         — ποσοστό φυτρωμένων σπόρων : 0,5 %
                         — ποσοστό διαφόρων προσμείξεων : 0,5 % (οι «διάφορες προσμείξεις» αποτελούνται από σπόρους
                             ζιζανίων, σπόρους κατεστραμμένους, αδρανείς ύλες, λέπυρα, έντομα νεκρά και τμήματα αυτών)
             10. Συσκευασία :
                    — σε σάκους καινούριους :
                         — σάκοι γιούτας, ελάχιστου βάρους 600 £, ή
                         — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας/πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 £
                    — καθαρό βάρος των σάκων : 50 kg
                    — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                         «MAÏS / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE A LA RÉPUBLIQUE DU
                         SÉNÉGAL»
             11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
             12. Στάδιο παραδόσεως : cif
             13. Λιμένας εκφορτώσεως : Ντακάρ
             14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : δημοπρασία
             15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 23 Μαΐου 1984, ώρα 12.00
             16. Περίοδος φορτώσεως : 10 έως 30 Ιουνίου 1984
             17. Ποσό ασφαλείας : 6 ΕCU ανά τόνο
            Σημειώσεις:
             1 . Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, O υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                  2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                  ακολουθείται από ένα « R » κεφαλαίο.
            2 . Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
                  λουθη διεύθυνση : Dέ1ε£3ΐίοη de 1» Commission en Sέηέ§3ΐ, S/C Service «νalise <3ίρ1οηΐ3ΐίςUε», Βerlaymont
                   1 / 123, rue <1ε 13 Lοί 200, Β- 1049 Bruxelles.