CELEX: 52010PC0180
Language: bg
Date: 2010-04-26
Title: Предложение за регламент (ЕС) № .../... на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета за подновяване и по-нататъшно засилване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар (представено съвместно от Върховния представител на ЕС по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и Комисията)

|

52010PC0180

 Предложение за регламент (ЕС) № .../... на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета за подновяване и по-нататъшно засилване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар (представено съвместно от Върховния представител на ЕС по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и Комисията)  /* COM/2010/0180 окончателен - NLE 2010/0099 */  

	[pic] | ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ |Брюксел, 26.4.2010COM(2010)180 окончателен2010/0099 (NLE)Предложение заРЕГЛАМЕНТ (ЕС) № .../... НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета за подновяване и по-нататъшно засилване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар(представено съвместно от Върховния представител на ЕС по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ(1) Член 2б от Обща позиция 2006/318/ОВППС за подновяване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар предвижда да се забрани закупуването в Бирма/Мианмар или вноса или транспортирането от Бирма/Мианмар на някои определени категории стоки.(2) Член 3 от Обща позиция 2006/318/ОВППС предвижда да се преустанови нехуманитарна помощ или програми за развитие, но също така предвижда да се направят изключения за проекти и програми за подкрепа на някои определени цели.(3) С Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета влиза в сила забраната за закупуване, внос и транспортиране на категориите стоки, посочени в член 2, параграф 2. Трябва да се поясни обаче, че забраната за закупуване на тези стоки в Бурма/Мианмар не следва да се прилага, когато закупуването се извършва като част от проект или програма за хуманитарна помощ или от нехуманитарен проект или програма за развитие, който или която е в подкрепа на целите, посочени в член 3, букви а), б) и в) от Обща позиция 2006/318/ОВППС.(4) Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета следва да бъде изменен, за да бъде пояснено, че изключението се прилага за тези дейности.2010/0099 (NLE)Предложение заРЕГЛАМЕНТ (ЕС) № .../... НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета за подновяване и по-нататъшно засилване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/МианмарСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215, параграф 1 от него,като взе предвид Обща позиция 2006/318/ОВППС от 27 април 2006 г. относно подновяване на ограничителните мерки срещу Бирма/Мианмар[1],като взе предвид съвместното предложение на Европейската комисия и на върховния представител на ЕС по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,като има предвид, че:1.  Член 2б от Обща позиция 2006/318/ОВППС предвижда да се забранят закупуването, вносът и транспортирането на някои определени категории стоки.2.  Член 3 от Обща позиция 2006/318/ОВППС предвижда да се преустанови нехуманитарна помощ или програми за развитие, но също така предвижда да се направят изключения за проекти и програми за подкрепа на някои определени цели.3.  С Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета влиза в сила забраната за закупуване, внос и транспортиране на категориите стоки, посочени в член 2, параграф 2. Трябва да се поясни обаче, че забраната за закупуване на тези стоки в Бурма/Мианмар не следва да се прилага, когато закупуването се извършва като част от проект или програма за хуманитарна помощ или от нехуманитарен проект или програма за развитие, който или която е в подкрепа на целите, посочени в член 3, букви а), б) и в) от Обща позиция 2006/318/ОВППС.4.  Регламент (EО) № 194/2008 на Съвета следва да бъде съответно изменен,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1В член 2 от Регламент (ЕО) № 194/2008 се добавя следният параграф:„5. Забраната за закупуване на стоките, за които има наложени ограничения, изброени в параграф 2, буква б), не се прилага към проекти или програми за хуманитарна помощ или към нехуманитарни проекти и програми за развитие, провеждани в Бирма/Мианмар, за подкрепа на:а) правата на човека, демокрацията, доброто управление, предотвратяване на конфликти и изграждане на капацитета на гражданското общество;б) здраве и образование, облекчаване на бедността, и по-специално осигуряването на основни нужди и прехрана на най-бедните и уязвими части от населението; илив) защита на околната среда, и по-специално програми, насочени към проблема за неравномерното прекомерно изсичане на горите, водещо до обезлесяване.Съответните компетентни органи, както са посочени на уебсайтовете, изброени в приложение IV, първо разрешават закупуването на въпросните стоки, за които има наложени ограничения. Съответната държава-членка информира останалите държави-членки и Комисията за всяко разрешение, дадено съгласно този параграф.“Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Член 3Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За Съвета[…] [1] ОВ L116, 29.4.2006 г., стр. 77.