CELEX: 21995A0531(01)
Language: nl
Date: 1995-05-22 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fidji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de VolksrepubliekKongo, de Malgassische Republiek, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint- Christoffer en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de toetreding van de Republiek Zambia tot het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé gehechte Protocol Nr. 8 betreffende ACS-suiker

Avis juridique important

|

21995A0531(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fidji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de VolksrepubliekKongo, de Malgassische Republiek, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint- Christoffer en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de toetreding van de Republiek Zambia tot het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé gehechte Protocol Nr. 8 betreffende ACS-suiker  

Publicatieblad Nr. L 120 van 31/05/1995 blz. 0038 - 0038

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fidji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de Volksrepubliek Kongo, de Malgassische Republiek, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christoffer en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de toetreding van de Republiek Zambia tot het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé gehechte Protocol nr. 8 betreffende ACS-suikerA. Brief nr. 1 Brussel, . . . . . .Mijnheer,De ACS-Staten, genoemd in het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker, de Republiek Zambia en de Europese Gemeenschap zijn het volgende overeengekomen:De Republiek Zambia wordt met ingang van 1 januari 1995 opgenomen in artikel 3, lid 1, van genoemd Protocol, met een overeengekomen hoeveelheid van 0 ton.Ik moge u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen berichten en mij te bevestigen dat deze brief en Uw antwoord een overeenkomst tussen de Regeringen van bovengenoemde ACS-Staten en de Europese Gemeenschap vormen.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese UnieB. Brief nr. 2 Brussel, . . . . . .Mijnheer,Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:"De ACS-Staten, genoemd in het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker, de Republiek Zambia en de Europese Gemeenschap zijn het volgende overeengekomen:De Republiek Zambia wordt met ingang van 1 januari 1995 opgenomen in artikel 3, lid 1, van genoemd Protocol, met een overeengekomen hoeveelheid van 0 ton.Ik moge u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen berichten en mij te bevestigen dat deze brief en Uw antwoord een overeenkomst tussen de regeringen van bovengenoemde ACS-Staten en de Europese Gemeenschap vormen.".Ik heb de eer U de instemming van de Regeringen van de in uw brief genoemde ACS-Staten met het voorgaande te bevestigen.Ik verzoek U, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden.Namens de Regeringen van de in Protocol nr. 8 bedoelde ACS-Staten en van de Republiek Zambia