CELEX: 32020R1362
Language: lt
Date: 2020-09-30 00:00:00
Title: Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1362 2020 m. rugsėjo 30 d. kuriuo dėl fitosanitarinių priemonių, taikomų tam tikriems Naujosios Zelandijos kilmės į Sąjungą įvežti ir sodinti skirtiems Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg ir Acer shirasawanum Koidzumi augalams, iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1213

2020 10 1   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 317/5
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1362
         2020 m. rugsėjo 30 d.
         kuriuo dėl fitosanitarinių priemonių, taikomų tam tikriems Naujosios Zelandijos kilmės į Sąjungą įvežti ir sodinti skirtiems Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg ir Acer shirasawanum Koidzumi augalams, iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1213
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 ir (ES) Nr. 1143/2014 ir panaikinamos Tarybos direktyvos 69/464/EEB, 74/647/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB, 2000/29/EB, 2006/91/EB ir 2007/33/EB (1), ypač į jo 42 straipsnio 4 dalies trečią pastraipą,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/2019 (2), remiantis preliminariu rizikos vertinimu, nustatytas didelės rizikos augalų, augalinių produktų ir kitų objektų sąrašas;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     pagal Reglamentą (ES) 2016/2031, jeigu remiantis rizikos vertinimu padaroma išvada, kad atitinkamos trečiosios valstybės, trečiųjų valstybių grupės arba trečiųjų valstybių konkrečios zonos kilmės augalas, augalinis produktas ar kitas objektas kelia nepriimtiną su kenkėjais susijusią riziką, bet ta rizika gali būti sumažinta iki priimtino lygio taikant tam tikras priemones, Komisija turi tą augalą, augalinį produktą ar kitą objektą išbraukti iš Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/2019 nustatyto sąrašo ir jį įtraukti į Reglamento (ES) 2016/2031 41 straipsnio 2 dalyje nurodytą sąrašą;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     be to, Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/1213 (3) nustatomos fitosanitarinės priemonės, taikomos tam tikriems į Sąjungą įvežti skirtiems augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, išbrauktiems iš Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 priedo;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     
                        Acer L. genties augalai įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 priedą kaip didelės rizikos augalai;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     2019 m. rugpjūčio 29 d. Naujoji Zelandija pateikė Komisijai prašymą leisti eksportuoti į Sąjungą 1–3 metų neįsišaknijusius vegetacinėje ramybės būsenoje esančius belapius skiepytus arba pumpurus išleidusius sodinti skirtus augalus, priklausančius Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg ir Acer shirasawanum Koidzumi rūšims (toliau – nurodytieji augalai). Šis prašymas buvo pagrįstas atitinkamu techninių dokumentų rinkiniu;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     2020 m. gegužės 20 d. Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) paskelbė mokslinę nuomonę dėl su Naujosios Zelandijos kilmės Acer spp. augalais susijusios prekių rizikos vertinimo (4). Ji nustatė, kad su nurodytaisiais augalais susiję kenkėjai yra Eotetranychus sexmaculatus, Meloidogyne
                        fallax, Oemona hirta ir Platypus apicalis (toliau – nurodytieji kenkėjai), įvertino dokumentų rinkinyje aprašytas tų kenkėjų rizikos mažinimo priemones ir tikimybę, kad ta prekė nėra užkrėsta nė vienu su ja susijusiu kenkėju;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     remiantis ta nuomone, Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/1361 (5)
                        [Leidinių biurui: įrašyti konkrečią nuorodą į Komisijos įgyvendinimo reglamentą, kuriuo dėl tam tikrų Serbijos kilmės sodinti skirtų Malus domestica augalų ir tam tikrų Naujosios Zelandijos kilmės sodinti skirtų Acer augalų iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019] nurodytieji augalai išbraukti iš Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/2019 nustatyto didelės rizikos augalų sąrašo;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     be to, remiantis šia nuomone, būtinosios nurodytųjų kenkėjų keliamos rizikos mažinimo priemonės gali būti priimtos kaip fitosanitariniai importo reikalavimai, siekiant užtikrinti Sąjungos teritorijos fitosanitarinę apsaugą nuo nurodytųjų augalų įvežimo į Sąjungą;
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     kalbant apie Oemona hirta ir Platypus apicalis, dokumentų rinkinyje Naujosios Zelandijos aprašytos priemonės laikomos pakankamomis, kad su nurodytų augalų įvežimu į Sąjungą susijusi rizika būtų sumažinta iki priimtino lygio. Todėl kovos su šiais dviem kenkėjais priemonės turėtų būti nustatytos remiantis dokumentų rinkinyje Naujosios Zelandijos aprašytomis priemonėmis;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     kalbant apie Meloidogyne fallax, dokumentų rinkinyje Naujosios Zelandijos aprašytos priemonės atitinka Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 (6) VII priedo 10 punkte nustatytus reikalavimus dėl nematodų, taikomus sodinti skirtiems medžiams ir krūmams;
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     kalbant apie Eotetranychus sexmaculatus, manoma, kad taikant tik dokumentų rinkinyje Naujosios Zelandijos pasiūlytas priemones neįmanoma sumažinti su nurodytųjų augalų įvežimu į Sąjungą susijusios rizikos iki priimtino lygio, nes, remiantis Tarnybos nuomone, tebėra tam tikrų problemų. Jeigu nustatytos problemos būtų išspręstos taikant papildomas priemones, susijusias su tiems augalams skirtais oficialiais patvirtinimais ir fitosanitariniais sertifikatais, su nurodytųjų augalų įvežimu į Sąjungą susijusi rizika gali sumažėti iki priimtino lygio. Todėl dokumentų rinkinyje nurodytos Naujosios Zelandijos Eotetranychus sexmaculatus kenkėjams taikomos priemonės turėtų būti papildytos priemonėmis, kuriomis išsprendžiamos minėtos problemos;
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     
                        Oemona hirta ir Meloidogyne fallax įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 II priede pateiktą Sąjungos karantininių kenkėjų sąrašą. Eotetranychus sexmaculatus ir Platypus apicalis dar nėra įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 Sąjungos karantininių kenkėjų sąrašą, tačiau, atlikus papildomą išsamų rizikos vertinimą, jie gali atitikti įtraukimo sąlygas. Nustačius, kad tie kenkėjai atitinka tas sąlygas, jie bus įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 II priedo sąrašą, o atitinkami augalai bus įtraukti į to reglamento VII priedo sąrašą kartu su atitinkamomis priemonėmis, remiantis išsamiu tų kenkėjų rizikos vertinimu. Tada atitinkamai turėtų būti peržiūrėtas ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2072;
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     todėl Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1213 priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     siekiant laikytis Sąjungos įsipareigojimų pagal Pasaulio prekybos organizacijos sutartį dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių taikymo (7), nurodytųjų augalų importas turėtų būti atnaujintas kuo greičiau. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti trečią dieną po jo paskelbimo;
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
         
            1 straipsnis
            Dalykas
            Šiuo reglamentu nustatomos fitosanitarinės priemonės, taikomos tam tikriems Naujosios Zelandijos kilmės į Sąjungą įvežti ir sodinti skirtiems Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg ir Acer shirasawanum Koidzumi augalams.
         
         
            2 straipsnis
            Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1213 pakeitimas
            Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1213 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
         
         
            3 straipsnis
            Įsigaliojimas
            Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
         
         
            Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
            Priimta Briuselyje 2020 . rugsėjo 30d .
            
               
                  Komisijos vardu
               
               
                  Pirmininkė
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OL L 317, 2016 11 23, p. 4.
         
            (2)  2018 m. gruodžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019, kuriuo nustatomas laikinasis didelės rizikos augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, apibrėžtų Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnyje, sąrašas ir augalų, kuriuos įvežant į Sąjungą nereikalaujama fitosanitarinių sertifikatų, kaip nustatyta to reglamento 73 straipsnyje, sąrašas (OL L 323, 2018 12 19, p. 10).
         
            (3)  2020 m. rugpjūčio 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1213 dėl fitosanitarinių priemonių, taikomų tam tikriems į Sąjungą įvežti skirtiems augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, išbrauktiems iš Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 priedo (OL L 275, 2020 8 24, p. 5).
         
            (4)  EFSA PLH Panel (EFSA augalų sveikatos mokslinė grupė), 2020 m. Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Acer spp. plants from New Zealand. EFSA Journal 2020; 18(5): 6105. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6105.
         
            (5)  2020 m. rugsėjo 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1361, kuriuo dėl tam tikrų Serbijos kilmės sodinti skirtų Malus domestica augalų ir tam tikrų Naujosios Zelandijos kilmės sodinti skirtų Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg ir Acer shirasawanum Koidzumi augalų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1).
         
            (6)  2019 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2072, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų įgyvendinimo sąlygos, panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 690/2008 ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019 (OL L 319, 2019 12 10, p. 1).
         
            (7)  Pasaulio prekybos organizacijos sutartis dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių taikymo https://www.wto.org/english/tratop_e/sps_e/spsagr_e.htm.
      
      
         
            PRIEDAS
            Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1213 priedas papildomas šiais punktais:
            
               
                           Augalai, augaliniai produktai ar kiti objektai
                        
                        
                           KN kodas
                        
                        
                           Trečiosios kilmės valstybės
                        
                        
                           Priemonės
                        
                     
                           
                                       „4.
                                    
                                    
                                       1–3 metų neįsišakniję vegetacinėje ramybės būsenoje esantys belapiai skiepyti arba pumpurus išleidę sodinti skirti Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg ir Acer shirasawanum Koidzumi augalai
                                    
                                 
                        
                           ex 0602 90 41 
                           ex 0602 90 45 
                           ex 0602 90 46 
                           ex 0602 90 48 
                           ex 0602 90 50 
                        
                        
                           Naujoji Zelandija
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Oficialus patvirtinimas, kad:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   augalai nėra užkrėsti Eotetranychus sexmaculatus;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   augalai visą augimo laikotarpį buvo auginami gamybos vietoje, kurią kartu su ją sudarančiomis gamybos vietos dalimis užregistravo ir prižiūri kilmės valstybės nacionalinė augalų apsaugos organizacija;
                                                
                                             
                                                   iii)
                                                
                                                
                                                   per pasibaigusį vegetacijos ciklą, tinkamu laiku atliekant oficialias patikras, gamybos vietos dalis buvo pripažinta neužkrėsta Eotetranychus sexmaculatus; kilus įtarimui, kad gamybos vietos dalis užkrėsta Eotetranychus sexmaculatus, ji buvo atitinkamai apdorota siekiant kenkėją sunaikinti; nustatyta 100 m supančioji zona, kurioje tinkamu laiku, siekiant aptikti Eotetranychus sexmaculatus, atliekami specialūs tyrimai ir kurioje ant augalų šeimininkų aptikus šį kenkėją tie augalai buvo nedelsiant išrauti ir sunaikinti;
                                                
                                             
                                                   iv)
                                                
                                                
                                                   nustatyta sistema, kuria siekiama užtikrinti, kad įrankiai ir įrenginiai, prieš juos įvežant į kiekvieną gamybos vietos dalį, būtų nuvalyti pašalinant nuo jų dirvožemio ir augalų liekanas ir dezinfekuoti, kad nebūtų užkrėsti Eotetranychus sexmaculatus;
                                                
                                             
                                                   v)
                                                
                                                
                                                   derliaus nuėmimo metu augalai buvo nuvalyti ir apkarpyti, taip pat atlikta oficiali jų fitosanitarinė patikra, kurią sudaro bent jau išsami – visų pirma augalų kamienų (stiebų) ir šakų – apžiūra siekiant patvirtinti, kad jie neužkrėsti Eotetranychus sexmaculatus;
                                                
                                             
                                                   vi)
                                                
                                                
                                                   prieš pat eksportą, siekiant aptikti Eotetranychus sexmaculatus, ypač augalų kamienuose (stiebuose) ir šakose, atlikta oficiali augalų krovinių patikra, o patikrai atrinktų augalų kiekis buvo toks, kad būtų galima nustatyti bent 1 % užsikrėtimo lygį esant 99 % pasikliovimo lygiui.
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Tų augalų fitosanitarinių sertifikatų skiltyje „Papildoma deklaracija“ pateikiama ši informacija:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   toks teiginys: „Šis krovinys atitinka Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1362 nuostatas“;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   nurodomos registruotos gamybos vietos dalys.
                                                
                                             
                                 
                     
                           
                                       5.
                                    
                                    
                                       1–3 metų neįsišakniję vegetacinėje ramybės būsenoje esantys belapiai skiepyti arba pumpurus išleidę sodinti skirti Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg ir Acer shirasawanum Koidzumi augalai
                                    
                                 
                        
                           ex 0602 90 41 
                           ex 0602 90 45 
                           ex 0602 90 46 
                           ex 0602 90 48 
                           ex 0602 90 50 
                        
                        
                           Naujoji Zelandija
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Oficialus patvirtinimas, kad:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   augalai nėra užkrėsti Oemona hirta ir Platypus apicalis;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   augalai visą augimo laikotarpį buvo auginami gamybos vietoje, kurią kartu su ją sudarančiomis gamybos vietos dalimis užregistravo ir prižiūri kilmės valstybės nacionalinė augalų apsaugos organizacija;
                                                
                                             
                                                   iii)
                                                
                                                
                                                   per pasibaigusį vegetacijos ciklą, tinkamu laiku atliekant oficialias patikras, gamybos vietos dalis buvo pripažinta neužkrėsta Oemona hirta ir Platypus apicalis; kilus įtarimui, kad gamybos vietos dalis užkrėsta Oemona hirta ar Platypus apicalis, ji buvo atitinkamai apdorota siekiant kenkėjus sunaikinti;
                                                
                                             
                                                   iv)
                                                
                                                
                                                   derliaus nuėmimo metu augalai buvo nuvalyti ir atlikta oficiali jų fitosanitarinė patikra siekiant patvirtinti, kad jie neužkrėsti Oemona hirta ir Platypus apicalis;
                                                
                                             
                                                   v)
                                                
                                                
                                                   prieš pat eksportą, siekiant aptikti Oemona hirta ir Platypus apicalis, atlikta oficiali augalų krovinių patikra, o patikrai atrinktų augalų kiekis buvo toks, kad būtų galima nustatyti bent 1 % užsikrėtimo lygį esant 99 % pasikliovimo lygiui.
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Tų augalų fitosanitarinių sertifikatų skiltyje „Papildoma deklaracija“ pateikiama ši informacija:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   toks teiginys: „Šis krovinys atitinka Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1362 nuostatas“;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   nurodomos registruotos gamybos vietos dalys.“