CELEX: 31979R1828
Language: it
Date: 1979-08-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1828/79 della Commissione, del 16 agosto 1979, che modifica gli importi compensativi monetari

20. 8 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N.L 211 / 1
                                                                I
                             (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 1828/79 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 16 agosto 1979
                                       che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che il regolamento ( CEE) n. 1380/75
                                                                    della Commissione, del 29 maggio 1975 (8), modifi­
                                                                    cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1150/79 (7),
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
europea,                                                            compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
                                                                    tanti rilevati in conformità del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                 n. 1380/75 nel periodo compreso fra l'8 e il 14
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­              agosto 1979 per la sterlina inglese comportano
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in              un divario che si scosta di più di un punto dalla
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                   percentuale considerata per la fissazione precedente
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri (*),               degli importi compensativi monetari;
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)
n. 987/79 (2), in particolare l' articolo 3 ,                       considerando che, a norma dell'articolo 7, paragra­
                                                                    fo 1 , del regolamento ( CEE) n. 243/78 della Commis­
visto il regolamento ( CEE) n. 1516/78 della Commis­                sione, del 1° febbraio 1978 , che istituisce la fissazione
sione, del 30 giugno 1978 , relativo agli adeguamenti                anticipata degli importi compensativi monetari (8),
degli importi compensativi monetari fissati in anti­
                                                                     modificato dal regolamento ( CEE) n. 1544/78 (9), gli
cipo e recante abrogazione del regolamento ( CEE)
                                                                    importi compensativi monetari fissati in anticipo de­
                                                                    vono essere modificati se, durante il periodo di vali­
n. 651/78 (3), in particolare l'articolo 1 , paragrafo 2,
                                                                     dità del titolo, entra in vigore un nuovo tasso rappre­
                                                                    sentativo ; che il nuovo tasso deve essere stato deciso
considerando che gli importi compensativi monetari                  prima che venga presentata la domanda di titolo;
istituiti dal regolamento (CEE) n. 974/71 sono stati                che questa situazione si presenta unicamente per il
fissati con regolamento ( CEE) n. 1367/79 della Com­                settore delle carni suine nella Repubblica federale di
missione, del 29 giugno 1979 (4 ), modificato da ultimo             Germania e nei paesi del Benelux,
dal regolamento ( CEE) n. 1820/79 (5);
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
mento ( CEE) n. 974/71 , gli importi compensativi de­
vono essere modificati se il divario di cui all' arti­
colo 2, paragrafo 1 , di detto regolamento, si scosta di
almeno un punto dalla percentuale considerata per la                                           Articolo 1
fissazione precedente; che tale modifica degli importi
compensativi deve essere effettuata in funzione della
 variazione del divario ;                                            1.    La colonna «United Kingdom» delle parti la,
                                                                    2a, 3 a, 4a, 5 a, 7a e 8a dell'allegato I del regolamento
H    GU n. L 106 del 12. 5. 1971 , pag. 1 .
 (2) GU n. L 123 del 19. 5. 1979, pag. 9.                            (•) GU n.  L 139 del 30. 5. 1975, pag. 37.
(s)  GU n. L 178 dell'I . 7. 1978, pag. 63 .                         (7) GU n.  L 144 del 13 . 6. 1979, pag. 8.
(4)  GU n. L 164 del 2. 7. 1979, pag. 1 .                            (8) GU n.  L 37 del 7. 2. 1978, pag. 5.
(5)  GU n. L 208 del 17. 8. 1979, pag. 13,                           (9) GU n.  L 182 del 5. 7. 1978, pag. 7.
 ---pagebreak--- N. L 211 /2                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            20. 8 . 79
(CEE) n. 1367/79 è sostituita da quelle figuranti nell'                               Articolo 2
allegato I del presente regolamento.
2.    Gli allegati II, III e IV del regolamento ( CEE)
n. 1367/79 sono sostituiti dagli allegati II, III e IV          Il presente regolamento entra in vigore il 20 agosto
del presente regolamento.                                        1979 .
              Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 16 agosto 1979.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                   Finn GUNDELACH
                                                                                     Vicepresidente
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 211 /3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                               £/t               £/t               Lit/t        FF/t
                                  1                             5                 6                 7             8
              10.01 A                                        3,224
              10.01 B                                        4,779
              10.02                                          3,066
              10.03                                          2,861
              10.04                                          2,753
              10.05 B                                        2,861
              10.07 B                                        2,816
              10.07 C                                        2,816
              11.01 A                                        4,092
              11.01 B                                        3,871
              11.02 Ala)                                     6,655
              11.02 AI b)                                    4,420
              11.01 C                                        2,919
              11.01 D                                        2,808
              11.01 E I                                      4,006
              11.01 Eli                                      2,632
           ex 11.01 G i1)                                    2,873
           ex 11.01 G (2)                                    2,873
              11.02 A II                                     3,127
              11.02 A III                                    4,006
              11.02 A IV                                     3,854
              11.02 A V a) 1                                 4,292
              11.02 A Va) 2                                 4,292
              11.02 A V b)                                   2,919
 ---pagebreak--- N. L 211 /4                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   20. 8 . 79
                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                          commun
                                                                            and charged on exports
                     CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                   Nr. des Gemeinsamen
                          Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa
                     doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                         Nr. van het
                     gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                    Position i den fælles
                           toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                          £/t                £/t              Lit/t         FF/ t
                              1                            5                  6      7      8
            ex 11.02 A VII (»)                           2,873
            ex 11.02 A VII (2)                           2,873
               11.02 BI a) 1                             2,919
               11.02 Bla) 2 aa)                          2,808
               11.02 Bla) 2 bb)                          2,808
               11.02 B I b) 1                            4,006
               11.02 B I b) 2                            3,854
               11.02 B II a)                             3,288
               11.02 B II b)                             3,127
               11.02 B II c)                             2,919
            ex 11.02 B II d) (l)                         2,873
            ex 11.02 B II d) (2)                         2,873
               11.02 C I                                 3,288
               11.02 C II                                3,127
               11.02 CHI                                 4,578
               11.02 C IV                                2,808
               11.02 C V                                 2,919
            ex 11.02 C VI (*)                            2,873
            ex 11.02 C VI (2)                            2,873
               11.02 D I                                 3,288
               11.02 D II                                3,127
               11.02 D III                               2,919
               11.02 D IV                                2,808
               11.02 D V                                 2,919
            ex 11.02 D VI i1)                            2,873
            ex 11.02 D VI (2)                            2,873
               11.02 E I a) 1                            2,919
               11.02 E la) 2                             2,808
               11.02 E I b) 1                            4,006
               11.02 E I b) 2                            4,955
               11.02 E II a)                             3,288
               11.02 E II b)                             3,127
               11.02 E II c)                             3,147
            ex 11.02 E II d) 2 (*)                       2,873
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                       2,873
               11.02 F I                                 3,288
               11.02 F II                                3,127
               11.02 F III                               2,919
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 211 /5
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                 1                             5                  6                 7            8
              11.02 F IV                                     2,808
              11.02 F V                                      2,919
           ex 11.02 F VII (*)                                2,873
           ex 11.02 F VII (2)                                2,873
              11.02 G I                                      2,418
              11.02 G II                                     1,946
              11.07 A I a)                                   5,738
              11.07 A I b)                                   4,287
              11.07 A II a)                                  5,093
              11.07 A II b)                                  3,806
              11.07 B                                        4,435
              11.08 A I                                      4,321
              11.08 A III                                    6,673
              11.08 A IV                                     5,190
              11.08 A V                                      4,321
              11.09                                         11,605
              17.02 B II a) (3)                              5,637
              17.02 B II b) (3)                              4,321
              21.07 F II                                     4,321
              23.02 A la)                                    0,805
              23.02 A I b)                                   2,594
              23.02 A II a)                                  0,716
              23.02 A II b)                                  2,863
              23.03 A I                                      5,150
              23.07 B I a) 1                                 0,458
              23.07 B I a) 2 (4)                             0,458
              23.07 B I b) 1                                 1,431
              23.07 B I b) 2 (4)                             1,431
              23.07 B I c) 1 (5)                             2,861
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                         2,861
 ---pagebreak--- N. L 211 /6                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     20. 8 . 79
                                                                    Note
(*) Miglio.
(2) Sorgo.
(3) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n . 2730/75, allo stesso importo
    compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(4) Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è aggiunto
    l'importo supplementare seguente :
                                                          R. f. di   Belgio/    Paesi Bassi Regno Unito Irlanda     Italia      Francia
       Tenore in peso di latte in polvere o granulato    Germania  Lussemburgo
                    (escluso il siero di latte)
                        nel prodotto finito                DM/t     FB/ Flux/ t    Fl/ t        £/t        £/t       Lit/t       FF/t
                                    /
    Superiore al 12 % e inferiore al 30 %                                                      2,31
    Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
    50%                                                                                        4,62
    a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,92.
    b) Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
        — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n . L 52 del
             24. 2. 1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso
             e che è stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento ( CEE) n . 1844/77 (GU n . L 205
             dell' 11 . 8 . 1977)
             e
        — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o
             solfato di rame,
        gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
     c) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
        il tenore effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
        — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
        — siero di latte in polvere o granulato,
        — caseina e/o caseinato addizionati .
(5) Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è
    concesso alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli
    importi compensativi si applicano gli importi indicati .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
         mento ( CEE) n . 974/71 ,
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, speci­
    ficando il tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 211 /7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                  >           commun
                                                                                and charged on exports
                         CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland       |     Italia         France
                                                           £/ 100 kg         £/100 kg J Lit /100 kg             FF/100 kg
                                  1                             5                6                  7               8
               01.03 A II a)                                  1,450
               01.03 A II b)                                  1,705
               02.01 A III a) 1                               2,218
              02.01 A III a) 2                                3,216
              02.01 A III a) 3                               2,484
              02.01 A III a) 4                               3,593
               02.01 A III a) 5                               1,929
              02.01 A III a) 6 aa)                           3,593
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (*)                       3,593
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       2,484
              02.05 A I                                      0,887
              02.05 A II                                     0,976
              02.05 B                                        0,532
              02.06 B I a) 1                                 2,218
              02.06 B I a) 2 aa)                             2,839
              02.06 B I a) 2 bb)                             2,839
              02.06 B I a) 2 cc)                             3,105
              02.06 B I a) 3                                 3,216
              02.06 B I a) 4                                 2,484
              02.06 B I a) 5                                 3,593
              02.06 B I a) 6                                 1,929
           ex 02.06 B I a)  7 (x)                            3,593
           ex 02.06 B I a)  7 (2)                            2,484
              02.06 B I b)  1                                2,218
              02.06 B I b)  2 aa)                            2,839
              02.06 B I b)  2 bb)                            2,839
              02.06 B I b)  2 cc)                            3,105
              02.06 B I b)  3 aa)                            3,216
              02.06 B I b)  3 bb)                            6,254
              02.06 B I b)  4 aa)                            2,484
              02.06 B I b)  4 bb)                            4,923
              02.06 B I b)  5 aa)                            3,593
 ---pagebreak--- N. L 211 /8                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            20. 8 . 79
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                          and charged on exports
                              CCT heading No                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                    c da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                     Bi ) de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                            og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                 United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                                    £/ 100 kg          £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                        1                                5                 6                    7             8
                02.06   B I b) 5     bb)                               6,187
                02.06   B I b) 6     aa)                               1,929
                02.06   B I b) 6     bb)                               3,216
            ex 02.06    B I b) 7     aa) i1)                           3,593
            ex 02.06    B I b) 7     aa) (2)                           2,484
                02.06   B I b) 7     bb) (4)                           6,254
                15.01   A I (a )                                       0,710
                15.01 A II                                             0,710
                16.01 A                                                3,105
                16.01 B I ( b) (3)                                     5,212
                16.01 B II (b) (3)                                     3,548
                16.02 A II                                             2,883
                16.02 B III a) 1                                       2,994
                16.02 B III a) 2 aa) 11                                5,433
                16.02 B III a) 2 aa) 22                                4,546
                16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                            2,994
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                              2,484
                16.02 B III a) 2 cc)                                   1,486
            (l) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets.
            (l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
            (l) — Schinken, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Filet.
            (l) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto .
            (l) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                — Filet.
            (l) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad .
            (*) Produits autres que ceux visés à la note (1).
            (*) Other products than those falling under (*).
            (a) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
            (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota f1).
            r) Andere produkten dan vermeld bij (*).
            r) Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N.L 211 / 9
           (®) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
               conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
               des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
               toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
               à ces conditions.
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
               conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78. The exporter or importer at the
               time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
               the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (*) Voraussetzung für die Gewährung der Wàhrungsausgleichsbetrage für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
               der Verordnung ( EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
               Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
               keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
               Bedingungen entsprechen .
           (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
               condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n. 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
               mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
               sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
               a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
               aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
               betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
               Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
               produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (8) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
               nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
               i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
               tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
               de poudre, agglomérée ou non .
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
               whether or not in compounded form.
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
               Form, angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
               anche in forma di agglomerato.
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
               dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
               presset form .
           (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes,
           (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
           (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten .
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, wor­
                den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- N. L 211 / 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              20 . 8 . 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 » — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                                                                                  Amounts to be granted on imports
                                                                                          and charged on exports
                                                                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                      Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                  OB opkræves ved udførsel
                                                                 United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                     £ / 100 kg         £/ 100 kg         Lit/100 kg      FF/ 100 kg
                                      1                                   5                 6                  7               8
                                                   — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II e) (7)                                    2,402
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                       4,564
                 02.01 A II a) 2                                       3,651
                 02.01 A II a) 3                                       5,476
                 02.01   A   II  a) 4    aa)                           3,651
                 02.01   A   II  a) 4   bb)                            6,245
                 02.01   A   II  b)  1  ( 2)                           4,059
                 02.01   A   II  b)  2  (2)                            3,247
                 02.01   A   II  b)  3  ( 2)                           5,074
                 02.01   A   II  b)  4   aa) (2)                       3,247
                 02.01   A   II  b)  4   bb) 11 (2)                    5,074
                 02.01   A   II  b)  4   bb) 22 (2) (3)                5,074
                 02.01   A    II b)  4    bb) 33 (2)                    5,074
                 02.06 C I a) 1                                         3,651
                 02.06 C I a) 2                                        5,212
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                               5,212
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                               3,122
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                               2,090
 ---pagebreak---   20. 8 . 79                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 211 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux , vaches et génisses , autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a ) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
( l ) L' importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras ,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
( l) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning , af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
f2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (a) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
r) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
r) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 r) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse pa 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 i 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d un certificat délivré dans les conditions prevues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
 ( 3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
f3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, a l'exception des abats et de la graisse .
(4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4 )  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)  Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)  Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (6)  Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (B)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 r)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (5)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell' 80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
  (5)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 H Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (•)  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (8)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (•)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
 (6)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 H    Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald op fedt).
 (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
 ( 7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
 ( 7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l' Irlanda e l'Irlanda del Nord .
 (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
 (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- N. L 211 / 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      20. 8 . 79
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom          Ireland            Italia         France
                                                                  £                  £                Lit             FF
                                      1                           5                  6                  7              8
                                                         — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
              01.05 A I                                       0,237
              01.05 A II                                      0,112
                                                            — 100 kg —
              01.05 B I                                       0,438
              01.05 B II                                      0,691
              01.05 B III                                     0,623
              01.05 B IV                                      0,467
              01.05 B V                                       0,760
              02.02 A I a)                                    0,551
              02.02 A I b)                                    0,626
              02.02 A I c)                                    0,682
              02.02 A II a)                                   0,813
              02.02 A II b)                                   0,987
              02.02 A II c)                                    1,097
              02.02 A III a)                                  0,890
              02.02 A III b)                                  0,973
              02.02 A IV                                      0,666
              02.02 A V                                        1,085
              02.02 B I                                        1,735
              02.02 B II a) 1                                 0,751
              02.02 B II a) 2                                  1,207
              02.02 B II a) 3                                  1,070
              02.02 B II a) 4                                  0,733
              02.02 B II a) 5                                  1,194
              02.02 B II b)                                    0,564
              02.02 B II c)                                    0,390
              02.02 B II d) 1                                  1,459
              02.02 B II d) 2                                  1,100
 ---pagebreak--- 20 . 8 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 211 / 13
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                  and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia           France
                                                                 £                 £                 Lit               FF
                                     1                           5                 6                  7                 8
                                                           — 100 kg —
            02.02 B II d) 3                                     1,033
            02.02 B II e) 1                                     1,411
            02.02 B II e) 2 aa)                                 0,600
            02.02 B II e) 2 bb)                                 1,033
            02.02 B II e) 3                                     0,971
            02.02 B II f)                                       1,735
            02.02 C                                             0,390
            02.05 C                                             0,868
                                                           —100èpièces/ 100epieces/ 100 Stück/100zpezzi/100ustuks/ 100kstk . —
            04.05 A I a) 1                                      0,168
            04.05 A I a) 2                                      0,070
            I                                              — 100 kg -
            04.05 A I b)                                        0,731
            04.05 B I a) 1                                      3,302
            04.05 B I a) 2                                      0,847
            04.05 B I b) 1                                      1,490
            04.05 B I b) 2                                      1,593
            04.05 B I b) 3                                      3,419
            35.02 A II a) 1                                     2,966
            35.02 A II a) 2                                     0,402
 ---pagebreak---                                              PARTE 5 *
                                                                                                                                                            N. L
                 SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                                 Importi compensativi monetari                                                                                              211                                        /   14
                                                                                         Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                             all'esportazione
                  Designazione delle merci                         Note
                                                                               United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                                £/100 kg (a)       £/100 kg (a)       Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                             2                                       3               7                   8                  9               10
  luso il siero di latte                                            (10)         0,170    (d)
                                                                    ( 10)        0,170    (c)
                                                                    ( 10)        0,152    (d)    ||
                                                                  (10) (u)       0,118    (d)    ||
                                                                  (10) (11)      0,095    (d)    I
                                                                      (9)        2,221           ||
                                                                      (9)        1,438    (d)
                                                                      9)         1,438    (d)
                                                                      (9)        1,166    (d)
                                                                 (*) (2) (9)     2,221
                                                                 H (2) (')       1,438    (d)
                                                                      (9)        1,438    (d)
                                                                      (9)        1,166    (d)    ||
 enti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
  ssa :
 inferiore a 15 %                                                    (9)         0,170 (d)
                                                                                                                                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 uguale o superiore a 15 %                                           (9)         0,375 (d)
 enti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
  ssa :
 inferiore a 15 %                                                    (9)         0,136    (d)
 uguale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                        (9)         0,375    (d)
 uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                        (»)         0,613    (d)
 uguale o superiore a 32 %                                           (9)         0,681    (d)
                                                                     (3)         2,658
                                                                     13)         2,221           I
                                                                     (3)         1,438 (d)                         ||                                      20                                      .
                                                                     (3)         1,166 (d)                         I                                        8         .          .
                                                                     (3)         2,221                             \                                       79
 ---pagebreak---                                                                                Importi da concedere all'importazione e da riscuotere               20                                     .
                                                                                                   all'esportazione
                                                                                                                                                    8                    .
                Designazione delle merci                   Note
                                                                     United Kingdom         Ireland             Italia           France
                                                                                                                                                    79
                                                                      f/100 kg (a)       £/100 kg (a)       Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                                3              7                   8                  9                10
                                                             (3)       1,438 (d)
                                                             (3)       1,166 (d)
 nti tenore, in peso , di sostanza secca lattica non
 ssa :
inferiore a 15 %                                             (3)       0,170 (d)
uguale o superiore a 15 %                                    (8)       0,478 (d)
 nti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ssa :
inferiore a 15 %                                             (3)       0,136    (d)
uguale o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %                (8)       0,478    (d)
uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                 (3)       0,615    (d)
uguale o superiore a 32 %                                    (3)       0,683    (d)
 nti tenore, in peso, di materie grasse :
inferiore a 80 %                                            (4)           -( b)
uguale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %             (4) C5)      5,333
uguale o superiore a 82 %                                 (4 )((5)     5,466
                                                            (4)           -( b)
                                                            (6)        4,473
 luso il Roquefort                                          (•)        3,680
 nti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
                                                                                                                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 ca :
inferiore a 10 %                                            (•)        1,379
uguale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %               (')        2,034
uguale o superiore a 30 %                                   (6)        2,976
 nti tenore di materie grasse, in peso , della sostanza
 ca :
inferiore a 55 %                                            (•)        2,976
uguale o superiore a 55 %                                   (6)        3,529
                                                            (6)        3,529
 esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmi­
 no Reggiano e dei formaggi prodotti esclusivamente                    5,039
                                                                                                                                                   N. L
  latte di pecora                                         (6) (12)
                                                            (•)        4,158
                                                            (•)        3,810                                                                       211                                        /   15
 ---pagebreak---                                                                                      Importi da concedere all'importazione e da riscuotere               N. L
                                                                                                       all'esportazione
                     Designazione delle merci                    Note
                                                                           United Kingdom         Ireland           Italia           France
                                                                            £/100 kg (a)                                          FF/100 kg (a)
                                                                                               £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)
                                                                                                                                                        211                                       /   16
                                2                                  3             7                   8                9                10
     Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
     Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
     Maribo, Samsø, Tilsit nonché i formaggi (diversi
     dalla Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
     esclusivamente con latte di pecora o di capra)
     aventi tenore di acqua, in peso, della materia non
     grassa inferiore o uguale a 62 % e aventi tenore
     di materia grassa, in peso, della sostanza secca:
       — inferiore a 10 %                                       (6) (12)     2,826
     — uguale o superiore a 10 %                                (•) (12)     3,810
     Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
     Paulin, Taleggio, Butterkàse nonché i formaggi
     (diversi dai formaggi prodotti esclusivamente con
     latte di pecora o di capra) aventi tenore di acqua,
     in peso, della materia non grassa superiore a
     62 % ed aventi un tenore di materie grasse, in peso,
       della sostanza secca :
       — inferiore a 10 %                                       n n          1,943
      — uguale o superiore a 10 %                               (6) (12)     2,971
      nti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
      ca :
     inferiore a 10 %                                             (•)        0,883
     uguale o superiore a 10 %                                    (6)        1,499
                                                                                                                                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                  (6)        5,039
                                                                  c6)        3,224
                                                                                —
                                                                  (7)
                                                                                —
\                                                                 (7)                        \||
I                                                                 (7)        0,046            I
                                                          -
                                                                  o          0,143
                                                                                —
                                                                  (7)
       prodotto.
   aterie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                0,064
                                                                                                                                                        20                                    .
   aterie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                0,060
                                                                                                                                                        8                   .
   aterie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                0,060                                                                      79
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 211 / 17
                                                                  Note
(*) Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
     n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6 . 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,52.
     Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n . L 52 del 24. 2. 1977) e del
     regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977), spedito come tale verso un altro Stato membro, l'importo
     indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,15 .
(2) Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n .
     990/72 (GU n. L 115 del 17. 5. 1972), l'importo di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo
     unico di :
     — 1,155 £ per 100 kg per il Regno Unito.
(3) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce e uguale alla somma dei seguenti elementi:
     a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in
         100 chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risul­
         tante del calcolo precedente è
         — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/ o dal lattosio aggiunti, conte­
             nuta in 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
         — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto
         pari ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denatu­
         rato) della tariffa doganale comune.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in
         particolare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
{*) Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
     — dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,40 ;
     — dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8. 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40 ;
     — dal regolamento ( CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40;
     — dal regolamento (CEE) n. 232/75 (GU n. L 24 del 31 . 1 . 1975), si applica all'importo indicato :
         — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A ,
         — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B,
     — dal regolamento ( CEE) n. 262/79 (GU n.          L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento (CEE) n. 1468/79 (GU n. L 177
         del 14. 7. 1979)^ si applica all'importo       indicato
         — il coefficiente 0,33 se la destinazione      è quella della formula A o della formula C,
         — il coefficiente 0,53 se la destinazione      è quella della formula B.
 (5) Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18, l'importo
     compensativo monetario è di 2,734 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
 (6) Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai
     prodotti indicati nella sottovoce 04.04 E I c) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso ,
     sulla materia secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo
     umano tali e quali.
 (7) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all' uopo prevista il tenore
     effettivo in peso, per 100 kg di prodotto finito :
     — del latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
     — del siero di latte in polvere o granulato,
     — della caseina e/o del caseinato addizionati .
 ---pagebreak--- N. L 211 / 18                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   20. 8 . 79
     Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo
     indicato è aggiunto l'importo supplementare seguente:
                                                            R. f. di     Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito  Irlanda    Italia    Francia
         Tenore in peso del latte in polvere o granulato   Germania   Lussemburgo
                    (escluso il siero di latte)
                       nei prodotti finiti                 DM/ 100 kg   FB/ Flux/  Fl/ 100 kg  £/ 100 kg  £/100 kg Lit/100 kg  FF/100 kg
                                                                         100 kg
     Superiore a 12 % e inferiore a 30 %                                                        0,231
     Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
     50 %                                                                                       0,462
     Uguale o superiore a 50 % e inferiore a
     70%                                                                                        0,693
     Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
     80%                                                                                        0,866
     Uguale o superiore a 80 %                                                                  0,981
     Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,92.
     Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
     n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 5 . 1972), si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,92. Tutta­
     via tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conforme­
     mente al regolamento (CEE) n . 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976).
     Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
     — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2.
         1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso e che è
         stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205 dell'I 1 . 8. 1977)
         e
     — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro
         e/o solfato di rame,
     gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
(fi) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
     a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'im­
\        porto indicato è
         — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, conte­
             nuta in 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
         — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto
         netto, pari ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A ( non
         denaturato ) della tariffa doganale comune .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in
         particolare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto .
(9) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al
     prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
     — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
         grammi di prodotto e, in seguito,
     — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista:
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto è, in parti­
         colare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N.L 211 / 19
(i°) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo.
      Tuttavia, se debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali:
      — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,
     — d'importazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta debole,
      — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
           mento ( CEE) n. 974/71 ,
      l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte
      e/o lattosio.
( u ) Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell'I. 4.
      1978), all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,40.
(12) Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
      — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologia, ad esempio, segnatamente, con la doppia immuno­
           diffusione e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine;
      — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
          che il formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in
         considerazione.
 ---pagebreak--- N. L 211 /20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            20. 8 . 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports (')
                           CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (l )
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                        £                  £                 Lit             FF
                                    1                                   5                  6                  7               8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                — 100 kg —
             17.01 A (2)                                             0,436
             17.01 A (3)                                             0,830
             17.01 B (4)                                             0,693
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product 5)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione 5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( s)
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 6)
             17.02 ex D II (6)                                       0,0083
             17.02 E                                                 0,0083
             17.02 ex F (7)                                          0,0083
             21.07 F IV                                              0,0083
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matiere sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                               for 100 Kg tørstof
             17.02 D I                                               0,830
             21.07 F III                                             0,830
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 211 /21
 C ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                 /) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
        exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement               definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
        (CEE) n° 3330/74.                                                               (EEG ) nr . 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz. 3 ), wordt het
                                                                                        monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                          artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
        exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                      30. 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
        Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                   [') Hvis udbyttet af råsukker er       forskellig fra udbyttet af den standard­
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker , der gemäß                        kvalitet , som er defineret      i forordning (EØF ) nr. 431 /68 (EFT
        Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                   nr. L 89 af 10. 4. 1968, s.       3), tilpasses det monetære udlignings­
        ausgeführt wird.                                                                beløb i overensstemmelse          med artikel 2 i forordning (EGF)
                                                                                        nr . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell' articolo 26
        del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
        compensativo monetario .                                                     s) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                        calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                 de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
        overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt               d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
       uitgevoerd naar derde landen.                                                    du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til            (4) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
        tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 .           shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                        ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                        Article 13 of Regulation ( EEC) No 394/70 in the case of exports.
(') Dénaturé .
                                                                                  !5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
       Denatured .                                                                      Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Oberein­
       Denaturiert.                                                                     stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
   . De Denaturati .                                                                    und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                        Nr. 394/70 bestimmt .
       Gedenatureerd .
       Denatureret .                                                               (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                        in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                        articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
(') Non dénaturé .                                                                      si tratti di un' importazione e conformemente alle disposizioni dell '
       Undenatured .                                                                    articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
       Nicht denaturiert .
                                                                                        un' esportazione .
       Non denaturati .                                                           ( 5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
       Niet gedenatureerd .                                                             gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
       Ikke denatureret .
                                                                                        lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                        komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                  (5 ) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
{*) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                      beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
       finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431/68 (JO              stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
       n0 L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire           bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
       est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                udførsel .
       ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            («) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
       quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
       10. 4. 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be                  Other sugars and syrups excluding sorbose .
       adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                 Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
       lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p. 42).                      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                       Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
       (EWG) Nr. 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten          Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
       Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
       Nr . 837/68 (ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .         ( 7)SSucresddealapposition117.01ddutatarifddouanierccommun ,ccaramélisas .
!') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                    Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE )                Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
       n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3), l' importo com­            Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
       articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                   Karamel uit suiker van post 17.01 .
   ■ 30. 6. 1968 , pag. 42).                                                            Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- N. L 211 /22                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        20 . 8 . 79
                      PARTIE 8 A — PART 8 A — TEIL 8 A — PARTE 8 a A — DEEL 8 A — DEL 8 A
                             MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                  and charged on exports
                                                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs
                                                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                                                                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                             £ / 100 kg        £ / 100 kg        Lit /100 kg      FF/ 100 kg
                                     1                            S                 6                 7                8
             17.04 D I a)                                      0,512
             17.04 D I b) 1                                    0,269
             17.04 D I b) 2                                    0,385
             17.04 D I b) 3 aa)                                0,501
             17.04 D I b) 3 bb)                                0,520
             17.04 D  I b) 4                                   0,596
             17.04 D  I b) 5                                   0,630
             17.04 D I b) 6                                    0,663
             17.04 D I b) 7                                    0,676
             17.04 D I b) 8                                    0,710
             17.04 D II a)                                     0,920
             17.04 D II b) 1                                   0,810
             17.04 D II b) 2                                   0,963
             17.04 D II b) 3                                   0,936
             17.04 D II b) 4                                   0,814
             18.06 B I                                         0,387
             18.06 B II a)                                     0,772
             18.06 B II b)                                     1,096
             18.06 C I                                         0,801
             18.06 C II  a)  1                                 0,336
             18.06 C II  a)  2                                 0,411
             18.06 C II  b)  1                                 0,708
             18.06 C II  b)  2                                 0,844
             18.06 C II  b)  3                                 0,969
             18.06 C II  b)  4                                 1,131
             18.06 D   I a)         (1)                        1,474
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 211 /23
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                  and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                             £ / 100 kg        £ /100 kg          Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                             5                6                    7              8 .
             18.06 D I b)               (8)                      1,474
             18.06 D II a)   1                                  0,806
             18.06 D II a)   2          (8)                     0,806
             18.06 D II b)   1        \                         2,374
             18.06 D II b)   2 aa)                              1,331
             18.06 D II b)   2 bb)                              2,374
             18.06 D II c)              (2)
             19.02 B II a)  4 aa)       (6)                     0,314
             19.02 B II a)  5 aa)       (6)                     0,479
             19.03 A                    (7)                     0,718
             19.03 B I                  (7)                     0,718
             19.03 B II                 (7)                     0,625
           . 19.04                                              0,415
             19.08 B I a)                                       0,374
             19.08 B I b)                                       0,672
             19.08 B II a)                                      0
             19.08 B II b) 1                                    0,349
             19.08 B II b) 2            (3)                     0,940
             19.08 B II c) 1                                    0,424
             19.08 B II c) 2           (3)                      1,014
             19.08 B II d) 1                                   0,536
             19.08 B II d) 2           (3)                      1,126
             19.08 B III a) 1                                  0,284
             19.08 B III a) 2          (3)                      1,022
             19.08 B III b) 1                                  0,396
             19.08 B III b) 2          (3)                     0,987
             19.08 B III c) 1                                  0,583
             19.08 B III c) 2          (3)                      1,075
             19.08 B IV a) 1                                '0,406
             19.08 B IV a) 2           (3)                     0,800
             19.08 B IV b) 1                                   0,478
             19.08 B IV b) 2           (3)                      1,005
             19.08 B V a)                                      0,488
             19.08 B V b)                                      0,522
            21.07 C I                                          0,387
            21.07 C II a)                                      0,772
            21.07 C II b)                                       1,096
            21.07 D I a) 1                                      1,799
 ---pagebreak--- N. L 211 /24                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      20. 8 . 79
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs
                                                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                            Bii de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £ /100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                            5                6                   7              8
             21.07 D I a) 2                                   2,435
             21.07 D I b) 1                                   0
             21.07 D I b) 2                                   0,298
             21.07 D I b) 3                                   2,164
             21.07 D II a) 1          (4)                     1,999
             21.07 D II a) 2                                  2,899
             21.07 D II a) 3                                  3,698
             21.07 D II a) 4                                  5,297
             21.07 D II b)            (5)
             21.07 G II a) 1          (8) (9)                 0,541
             21.07 G II a) 2 aa)      (8)((9)                 0,704
             21.07 G II a) 2 bb)      (8) (9)                 0,785
             21.07 G II a) 2 cc)      (8) 9)                  0,866
             21.07 G II b) 1          (8) (9)                 0,646
             21.07 G II b) 2 aa)      (8) (9)                 0,778
             21.07 G II b) 2 bb)      (8) (9)                 0,859
             21.07 G II c) 1          (8) (9)                 0,728
             21.07 G II c) 2 aa) (8) (9)                      0,890
             21.07 G II c) 2 bb) (8) (9)                      0,951
             21.07 G II d) 1                                  0,877
             21.07 G II d) 2                                  1,019
             21.07 G II e)                                    1,101
             21.07 G III a) 1                                 1,082
             21.07 G III a) 2 aa)                             1,245
             21.07 G III a) 2 bb)                             1,326
             21.07 G III b) 1                                 1,187
             21.07 G III b) 2                                 1,319
             21.07 G III c) 1                                 1,269
             21.07 G III c) 2                                 1,411
             21.07 G III d) 1                                 1,418
             21.07 G III d) 2                                 1,479
             21.07 G III e)                                   1,530
             21.07 G IV a) 1                                  1,623
             21.07 G IV a) 2                                  1,786
             21.07 G IV b) 1                                  1,728
             21.07 G IV b) 2                                  1,832
             21.07 G IV c)                                    1,810
             21.07 G V a) 1                                   2,435
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 211 /25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                                                                      Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                and charged on exports
                              commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif                                     Ireland
                                                       United Kingdom                            Italia       France
                                                           £/100 kg        £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                            5               6                   7             8
           21.07 G V a) 2                                   2,475
           21.07 G V b)                                     2,509
           21.07 G VI à IX       (5)
           29.04 C III a) 1                                 0,443
           29.04 C III a) 2                                 0,672
           29.04 C III b) 1                                 0,631
           29.04 C III b) 2                                 0,956
           35.05 A                                       • 0,487
           38.19 T I a)                                     0,443
           38.19 T I b)                                     0,672
           38.19 T II a)                                    0,631
           38.19 T II b)                                    0,956
 ---pagebreak--- N.L 211 /26                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       20. 8 . 79
(>) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le              (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                 magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the               (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                      på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      quantity of sugar contained in the product.                                        holdt i varen .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
      Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­              (5) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
      nen Mengen an Zucker beredinet.                                                    céréales ou de produits issus de leur transformation , de sucre ou
                                                                                         de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
t1) Per paste da spalmare, esenti da prodotti Iattiero-caseari , l'importo               montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                    agricoles échangés en l'état.
      zucchero contenuta in tale merce.
                                                                                   r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt                        any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
     het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                         or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                          tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                         traded as such .
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
      nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­             H Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      hold.                                                                              Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                         Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                         angewendet werden , die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                         Anwendung kämen .
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
      sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                    C) Importo risultante dall' applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                         o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                        di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
      headings 21.07 G VI to IX .                                                        sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                         scambiati come tali .
(*) ' Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
      bis IX anwendbar sind.                                                       (®) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                         goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da              dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      21.07 G VI a IX.                                                                   bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                      produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                         verhandeld .
      onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.
                                                                                   ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                   mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
      nerne 21.07 G VI til IX .                                                          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                         disse produkter som sådanne.
(*) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            C) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
      munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                   immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
      diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de               (e) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (*) de la                of a net capacity of 1 kg or less .
      partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
      annexe .
                                                                                         ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(*) For exports to third countries and intra-Community trade, the                  (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                        contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with             (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk             kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       and milk products' of this Annex .                                                1 kg of minder.
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                  (") Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                    og derunder.
      um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt               (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       (') des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                    poids des pâtes .
      hangs angeführt sind.
                                                                                    (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                  amount shall be applied only according to the weight of the
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                    macaroni , spaghetti and similar products .
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
       burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69,           (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota {*) della       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
       parte 5* (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente    ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l' importo compensativo
      allegato.                                                                           monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
 (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,               (') Vocr produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
       moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                      monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
       tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                 van de deegwaren toegepast .
       gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr 1060/69, ver­
       minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot {*) van deel 5                (') For varer henhorende under denne position anvendes det monetære
       „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                       udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                         lignende varer.
 C) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
       skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  C) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
       sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                 aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «              laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
      •i dette bilag.                                                                    calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                         sucre indiquées à l'annexe du règlement (CEE) n0 1060/69 dimi­
                                                                                         nuées de 10 % .
 (4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                  Lcrs de l'accomplissement des formalités douanières :
       talculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
       contenue dans la marchandise .                                                         valorisée ,
 (*) At the request of the interested party the monetary compensatory                    — d'importations effectuées dans un Etat membre à monnaie
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                       dépréciée ,
       skimmed-milk powder contained in the goods.                                       — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                              de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
 (*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                           n" 974/71 ,
        sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                   l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue k cet
        rechnet.                                                                          effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
 (4) Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è cal­              au produit .
        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                 Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
        scremato in polvere contenuto nella merce.                                        si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 20 . 8 . 79                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 211 /27
(8) If the product contains added whey and/or lactose no compen­            (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
     satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;        voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
     in such cases the compensatory amount is to be calculated on the           serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
     quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to             bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
     Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                   ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
     When completing customs formalities :                                      zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    — in respect of exports from a Member State with a depreciated              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
         currency ,                                                             — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
    — in respect of imports from a Member State with an appreciated             — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
         currency ,
                                                                                — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
    — in respect of exports from a Member State making use of the                   kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
         option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                      heid ,
        No 974/71 ,                                                             moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
    the applicant shall state on the declaration provided for this pur­         vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
    pose whether or not whey and/or lactose have been added to the              toegevoegd .
    product.
                                                                                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
     However, if compensatory amounts have to be charged , the                  passing, indien zij moeten worden geheven .
     amounts fixed shall apply normally.
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,           (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
    wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag           monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
     gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im              tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
    Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                  af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
     Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                     i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 , formindsket med 10 % .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                   Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
        rung ,                                                                  — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
    — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
        rung ,                                                                      forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
        der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­               tilsat valle og/eller lactose til produktet.
        brauch macht ,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­              De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                såfremt de skal opkræves .
    rung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
    gesetzt worden ist.
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
    träge erhoben werden müssen .
                                                                            (*) Le premier et le deuxième alinea de la note (8) ne s'appliquent pas
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i           aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
    prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun              ou égal à 1 kilogramme .
    importo compensativo ; in tal caso, l'importo compensativo dev'
    essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­   (9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
    mento tenero e di zucchero indicati nell' allegato del regolamento          immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.
    ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10 % .
    All' atto dell' espletamento delle formalità doganali                   (") Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,           von höchstens 1 kg .
    — d' importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
        debole,                                                             (") Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d' esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale            merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
        della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)        eguale a 1 kg.
        n . 974/71 ,
                                                                            (9) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­        sing op produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c' o            een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio.
    Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti   (*) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                             pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- N. L 211 /28                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     20. 8 . 79
                                                         ALLEGATO il
                      Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                        Stati membri
                      Prodotti
                                                           R. f. di
                                                          Germania
                                                                       Benelux     Irlanda         Italia Regno Unito  Francia
  — Settore carni bovine                                    0,902       0,972                      1,053     1,033      1,037
  — Settore latte e prodotti lattiero-caseari              0,892        0,967        —
                                                                                                   1,053     1,033      1,037
  — del regolamento ( CEE) n. 1059/69                       0,902       0,972        —
                                                                                                   1,053     1,033      1,037
  — Settore carni suine                                     0,892       0,967        —
                                                                                                   1,053     1,033       —
  — Settore zucchero e isoglucosio                          0,902       0,972        —
                                                                                                   1,053     1,033      1,037
  — Settore cereali                                         0,902       0,972        —
                                                                                                   1,053     1,033      1,037
   — Settore uova e pollame e delle albumine                0,902       0,972        —
                                                                                                   1,053     1,033      1,037
  — Settore vino                                            0,892         —          —
                                                                                                   1,044      —          —
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 211 /29
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG 111 — ALLEGATO( III — BIJLAGE III —
                                                                   BILAG III
                                  Application de l'article 2 « bis » du règlement (CEE) n° 974/71
                                     Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                  Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                 Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                  Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                       Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                              (CEE) no 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                                    1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                             (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                              (CEE) n. 1380/75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                                 nr. 1380/75 )
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                              100 Lit ( Ø Roma -f Milano )                       = -3,55893B /FB/FluxF
                                                                                      0,639086 Dkr
                                                                                      0,221788   DM
                                                                                      0,514639   FF
                                                                                      0,243688   FI
                                                                                      0.0587718 £ ( Irl)
                              1 £ ( UK)                                          = 65,2532       FB/Flux
                                                                                     11,7554     Dkr
                                                                                      4,07920    DM
                                                                                      9,48697    FF
                                                                                      4,47809    FI
                                                                                      1,08363    £ ( Irl )
                              1 £ (Irl )                                         =0,922824(U£)( UK)
                              100 Lit                                             =   0,0547477 £ ( UK) (*)
           (*) Applicable à partir du 3 septembre 1979, sous réserve d'une modification en fonction des taux de marché retenus
               pour la fixation des montants compensatoires monétaires .
           (*) Applicable from 3 September 1979 , subject to any change in line with the market rates used to fix the
               monetary compensatory amounts .
           (*) Gültig ab 3 . September 1979, vorbehaltlich einer Änderung nach Maßgabe der Marktkurse, die der Berechnung
               der Währungsausgleichsbeträge zugrunde gelegt worden sind .
           (*) Applicabile a decorrere dal 3 settembre 1979 , con riserva di modifica in funzione dei tassi di cambio presi in
               considerazione ai fini della fissazione degli importi compensativi monetari .
           (*) Van toepassing vanaf 3 september 1979, onder voorbehoud van een eventuele wijziging, welke samenhangt met
               de ontwikkeling van de wisselkoersen die ten grondslag liggen aan de vaststelling van de monetaire compen­
               serende bedragen .
           (*) Gældende pr. 3 . september 1979, idet der dog tages forbehold for ændringer fremkaldt af de markedskurser, der
               ligger til grund for fastsættelsen af de monetære udligningsbeløb .
 ---pagebreak--- N. L 211 /30                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       20 . 8 . 79
                                                            ALLEGATO IV
              Adeguamenti degli importi compensativi monetari fissati in anticipo da operare in virtù
                                 dell'articolo 7, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 243/78
             Gli importi compensativi monetari previsti nell'allegato I del regolamento ( CEE) n . 1367/79 e
             fissati in anticipo, validi a decorrere dal 20 agosto 1979, sono maggiorati dei seguenti coef­
             ficienti :
                 Stato membro           Settore interessato       Coefficiente    Da applicare alle importazioni e alle
                                                                                 esportazioni effettuate a decorrere dal
             R. f. di
             Germania             Carni suine                      0,897443     1° novembre 1979
             Benelux              Carni suine                      0,843827     lo novembre 1979
              NB: Quest'allegato si applica unicamente ai titoli per i quali la fissazione anticipata dell'
                    importo compensativo monetario è stata chiesta nel periodo di validità dello stesso, fatte
                   salve le disposizioni dell'articolo 6, paragrafo 2, primo comma, del regolamento (CEE)
                   h. 243/78.