CELEX: 22008D0494
Language: sk
Date: 2008-06-13 00:00:00
Title: 2008/494/ES: Rozhodnutie Rady ministrov AKT – ES č. 1/2008 z  13. júna 2008 o revízii podmienok financovania v prípade krátkodobých výkyvov výnosov z vývozu

1.7.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 171/63
            
         
      ROZHODNUTIE RADY MINISTROV AKT – ES č. 1/2008
   z 13. júna 2008
   o revízii podmienok financovania v prípade krátkodobých výkyvov výnosov z vývozu
   (2008/494/ES)
   RADA MINISTROV AKT – ES,
   so zreteľom na Dohodu o partnerstve AKT – ES podpísanú v Cotonou 23. júna 2000 a revidovanú v Luxemburgu 25. júna 2005 (ďalej len „Dohoda o partnerstve AKT – ES“), a najmä na jej článok 100,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Signatárske krajiny Dohody o partnerstve AKT – ES uznávajú, že nestabilita výnosov z vývozu môže nepriaznivo ovplyvniť rozvoj štátov AKT, a preto zaviedli systém dodatočnej podpory určený na zmiernenie nepriaznivých účinkov akejkoľvek nestability výnosov z vývozu, vrátane odvetví poľnohospodárstva a baníctva. Potvrdzujú, že cieľom tejto podpory je chrániť sociálno-ekonomické reformy a politiky, ktoré by mohli byť negatívne ovplyvnené následkom poklesu príjmov, a odstrániť nepriaznivé účinky nestability výnosov z vývozu najmä pri produktoch poľnohospodárstva a baníctva.
            
         
               (2)
            
            
               V súlade s článkom 11 prílohy II k Dohode o partnerstve AKT – ES ustanovenia kapitoly 3 uvedenej prílohy týkajúce sa financovania krátkodobých výnosov z vývozu sa opätovne preskúmajú najneskôr po dvoch rokoch a následne na žiadosť niektorej zo strán.
            
         
               (3)
            
            
               Systém podpory určený na zmiernenie nepriaznivých účinkov akejkoľvek nestability výnosov z vývozu bol po prvý raz zmenený a doplnený rozhodnutím Rady ministrov AKT – ES č. 2/2004 z 30. júna 2004.
            
         
               (4)
            
            
               Pri podpise revízie Dohody o partnerstve AKT – ES v Luxemburgu 25. júna 2005 strany urobili spoločné vyhlásenie spresňujúce, že „Rada ministrov AKT – ES preskúma pri uplatnení ustanovení článku 100 dohody z Cotonou návrhy zo strany AKT týkajúce sa jej prílohy II o krátkodobých výkyvoch vo vývozných výnosoch“.
            
         
               (5)
            
            
               Treba zlepšiť fungovanie systému financovania krátkodobých výkyvov výnosov z vývozu, aby vhodnejším spôsobom vyhovoval svojim cieľom,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Kapitola 3 prílohy II k Dohode o partnerstve AKT – ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 9 sa odsek 1 nahrádza takto:
               „Kritériá oprávnenosti
               1.   Oprávnenosť na pridelenie dodatočných zdrojov nastáva v prípade:
               
                           —
                        
                        
                           10 % (2 % v prípade najmenej rozvinutých, suchozemských a ostrovných štátov, ktoré boli postihnuté konfliktmi alebo prírodnými katastrofami) straty výnosov z vývozu tovarov v porovnaní s aritmetickým priemerom príjmov za štyri roky predchádzajúce roku uplatňovania s vylúčením najkrajnejšej hodnoty alebo
                        
                     
                           —
                        
                        
                           10 % (2 % v prípade najmenej rozvinutých, suchozemských a ostrovných štátov, ktoré boli postihnuté konfliktmi alebo prírodnými katastrofami) straty výnosov z vývozu všetkých produktov poľnohospodárstva alebo baníctva v porovnaní s aritmetickým priemerom príjmov za štyri roky predchádzajúce roku uplatňovania s vylúčením najkrajnejšej hodnoty v prípade krajín, ktorých výnosy z vývozu produktov poľnohospodárstva a baníctva predstavujú viac ako 40 % celkových výnosov z vývozu tovarov, alebo
                        
                     
                           —
                        
                        
                           10 % (2 % v prípade najmenej rozvinutých, suchozemských a ostrovných štátov, ktoré boli postihnuté konfliktmi alebo prírodnými katastrofami) straty výnosov z vývozu všetkých produktov poľnohospodárstva alebo baníctva v porovnaní s aritmetickým priemerom príjmov za štyri roky predchádzajúce roku uplatňovania s vylúčením najkrajnejšej hodnoty v prípade krajín, ktorých výnosy z vývozu produktov poľnohospodárstva a baníctva predstavujú 20 % až 40 % celkových výnosov z vývozu tovarov, za predpokladu, že sa tieto celkové výnosy nezvýšia viac ako v rozsahu vplyvu straty výnosov z vývozu produktov poľnohospodárstva alebo baníctva v pomere k celkovému vývozu.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               V článku 9 sa odsek 2 nahrádza takto:
               „2.   Strata výnosov z vývozu definovaná v odseku 1 sa musí rovnať alebo byť vyššia ako 0,5 % HDP, aby sa mohol uplatniť nárok na dodatočnú pomoc. Nárok na dodatočnú pomoc sa obmedzuje na tri za sebou idúce roky.“
            
         
               3.
            
            
               V článku 9 sa odsek 3 nahrádza takto:
               „3.   Dodatočné zdroje sú uvedené vo verejných účtoch dotknutej krajiny. Používajú sa v súlade s pravidlami a metódami plánovania, vrátane špecifických ustanovení prílohy IV o postupe implementácie a riadenia, na základe vopred určených dohôd medzi Spoločenstvom a dotknutým štátom AKT v priebehu roka nasledujúceho po roku uplatňovania. Po spoločnej dohode medzi oboma stranami sa môžu zdroje použiť na financovanie programov uvedených v národnom rozpočte. Časť dodatočných zdrojov sa však môže vyhradiť pre špecifické sektory, najmä na rozvoj programov komerčného poistenia s cieľom zabezpečiť sa pred výkyvmi výnosov z vývozu.“
            
         
               4.
            
            
               Do kapitoly 3 prílohy II sa vkladá tento článok:
               „Článok 9a
               1.   Suma dodatočnej finančnej podpory sa rovná strate výnosov z vývozu vynásobenej aritmetickým priemerom ukazovateľa ‚príjmy vlády/hrubý domáci produkt‘ za štyri roky predchádzajúce roku uplatňovania s vylúčením najkrajnejšej hodnoty a so stanovením stropu pre tento ukazovateľ na 25 %.
               2.   Analýzu údajov poskytnutých štátmi AKT na určenie oprávnenosti a dodatočnej finančnej podpory definovanej v článku 9 vykoná Komisia v miestnej mene upravenej podľa miery inflácie. Komisia potom transponuje potenciálnu sumu dodatočnej finančnej podpory v súlade so svojimi postupmi.
               3.   V rámci finančnej kapitoly určenej na financovanie národných indikatívnych programov Komisia ročne určí rozpočet na podporu v prípade krátkodobých výkyvov výnosov z vývozu pokrývajúci všetky krajiny AKT. V prípade, že suma finančnej podpory vypočítaná na základe kritérií definovaných v článku 9 prekročí sumu tohto rozpočtu, rozdelenie národných zdrojov sa vykoná v pomere k potenciálnej sume dodatočnej finančnej podpory každého štátu AKT, vyjadrenej v eurách.“
            
         
               5.
            
            
               Článok 10 sa nahrádza takto:
               „Článok 10
               Systém prideľovania dodatočných zdrojov ustanovuje zálohy určené na zmiernenie nedostatkov vyplývajúcich z akéhokoľvek omeškania v získaní konsolidovaných štatistických údajov o obchodoch a na zaručenie toho, že uvedené zdroje sa budú môcť zahrnúť najneskôr do rozpočtu druhého roka nasledujúceho po roku uplatňovania. Získanie zálohy sa vyhradzuje štátom, v ktorých finančná podpora v rámci FLEX môže byť realizovaná prostredníctvom všeobecnej rozpočtovej pomoci. Zálohy sa uvoľňujú na základe predbežných štatistických údajov vyhotovených vládou a predložených Komisii. Maximálna záloha je 100 % sumy dodatočnej finančnej podpory plánovanej pre rok uplatňovania. Takto uvoľnené sumy sú upravené v závislosti od definitívnych štatistických údajov o vývoze. Tieto štatistické údaje sa musia predložiť najneskôr 31. decembra v druhom roku nasledujúcom po roku uplatňovania.“
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Addis Abebe 13. júna 2008
      
         
            Za Radu ministrov AKT – ES
         
         
            predseda
         
         Mohamed Ahmed AWALEH