CELEX: 62010CA0157
Language: sk
Date: 2011-12-08 00:00:00
Title: Vec C-157/10: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  8. decembra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo — Španielsko) — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA/Administración General del Estado (Voľný pohyb kapitálu — Daň z príjmov právnických osôb — Zmluva o zamedzení dvojitého zdanenia — Zákaz odpočtu dane, ktorá je splatná, ale nebola odvedená v iných členských štátoch)

4.2.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 32/8
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 8. decembra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo — Španielsko) — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA/Administración General del Estado
   (Vec C-157/10) (1)
   
   (Voľný pohyb kapitálu - Daň z príjmov právnických osôb - Zmluva o zamedzení dvojitého zdanenia - Zákaz odpočtu dane, ktorá je splatná, ale nebola odvedená v iných členských štátoch)
   2012/C 32/12
   Jazyk konania: španielčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Tribunal Supremo
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA
   
      Žalovaný: Administración General del Estado
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Tribunal Supremo — Výklad článkov 63 ZFEÚ a 65 ZFEÚ — Daň z príjmu právnických osôb — Vnútroštátna právna úprava a zmluva v oblasti dvojitého zdanenia, ktorá zakazuje odpočet splatnej dane, ktorá však nebola odvedená v iných členských štátoch, z príjmu dosiahnutého na ich území
   
      Výrok rozsudku
   
   Článok 67 Zmluvy EHS a článok 1 smernice Rady 88/361/EHS z 24. júna 1988, ktorou sa vykonáva článok 67 zmluvy [článok zrušený Amsterdamskou zmluvou], nebránia vnútroštátnej právnej úprave členského štátu, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá v prípade dane z príjmov právnických osôb a v rámci pravidiel o zamedzení dvojitého zdanenia zakazuje vykonať odpočet sumy dane splatnej v iných členských štátoch Európskej únie z príjmu dosiahnutého na ich území, ktorý podlieha tejto dani v prípade, že napriek splatnosti nebola zaplatená z dôvodu oslobodenia, zníženia alebo akejkoľvek inej daňovej výhody, ak táto právna úprava nie je diskriminačná v porovnaní so zdanením výnosov dosiahnutých v tomto členskom štáte, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 179, 3.7.2010.