CELEX: 32012D0629
Language: nl
Date: 2012-10-10 00:00:00
Title: 2012/629/EU: Besluit van de Commissie van 10 oktober 2012 tot wijziging van Besluit 2008/577/EG tot aanvaarding van de verbintenissen die zijn aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende ammoniumnitraat van oorsprong uit Rusland

11.10.2012   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 277/8
            
         BESLUIT VAN DE COMMISSIE
   van 10 oktober 2012
   tot wijziging van Besluit 2008/577/EG tot aanvaarding van de verbintenissen die zijn aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende ammoniumnitraat van oorsprong uit Rusland
   (2012/629/EU)
   DE EUROPESE COMMISSIE,
   Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
   Gezien Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) („de basisverordening”), en met name de artikelen 8 en 9,
   Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
   Overwegende hetgeen volgt:
   A.   BESTAANDE MAATREGELEN
   
   
               (1)
            
            
               De Raad heeft bij Verordening (EG) nr. 2022/95 (2) een definitief antidumpingrecht ingesteld op ammoniumnitraat van oorsprong uit Rusland. Na een verzoek om een nieuw onderzoek in verband met het vervallen van de maatregelen en om een tussentijds nieuw onderzoek heeft de Raad bij Verordening (EG) nr. 685/2002 (3) een definitief antidumpingrecht ingesteld op ammoniumnitraat van oorsprong uit Rusland. Na nog een verzoek om een nieuw onderzoek in verband met het vervallen van de maatregelen en een tussentijds nieuw onderzoek heeft de Raad bij Verordening (EG) nr. 661/2008 (4) een definitief antidumpingrecht ingesteld op ammoniumnitraat van oorsprong uit Rusland. Deze verordening is laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 989/2009 van de Raad (5).
            
         
               (2)
            
            
               De Commissie heeft bij Besluit 2008/577/EG (6) („het besluit”) onder meer een prijsverbintenis („de verbintenis”) aanvaard van Open Joint Stock Company (OJSC) „Azot”, Novomoskovsk, Rusland, en Open Joint Stock Company (OJSC) „Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Rusland, met betrekking tot de invoer van door deze ondernemingen geproduceerd ammoniumnitraat dat hetzij rechtstreeks wordt verkocht aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie, hetzij door Eurochem Trading GmbH, Zug, Zwitserland, of via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company „Eurochem”, Moskou, Rusland, en Eurochem Trading GmbH, Zug, Zwitserland („de Eurochem-groep”), wordt verkocht aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie.
            
         
               (3)
            
            
               Bij hetzelfde besluit heeft de Commissie eveneens een verbintenis van een Oekraïense onderneming aanvaard. De maatregelen inzake de invoer van ammoniumnitraat van oorsprong uit Oekraïne vervielen op 17 juni 2012 (7), zodat ook de desbetreffende verbintenis op die dag afliep.
            
         
               (4)
            
            
               De van de Eurochem-groep aanvaarde verbintenis is gebaseerd op drie elementen, te weten 1) een indexering van de minimumprijzen in overeenstemming met de openbare internationale prijsnoteringen, 2) een kwantitatieve beperking en 3) een toezegging om de producten waarop de verbintenis betrekking heeft niet aan dezelfde afnemers in de Europese Unie te verkopen aan wie zij ook andere producten verkoopt, met uitzondering van bepaalde andere producten waarvoor de Eurochem-groep zich ertoe heeft verbonden specifieke prijsregelingen in acht te nemen.
            
         
               (5)
            
            
               Zoals opgemerkt in overweging 14 van het besluit, was de verkoopstructuur van de Eurochem-groep ten tijde van aanvaarding van de verbintenis zodanig dat de Commissie het risico van omzeiling van de verbintenis gering achtte.
            
         B.   GEWIJZIGDE OMSTANDIGHEDEN
   
   
               (6)
            
            
               In april 2012 heeft de Eurochem-groep de Commissie in kennis gesteld van een wijziging in haar groeps- en verkoopstructuur: zij had namelijk in de Europese Unie een bedrijf voor de productie en de verkoop van meststoffen overgenomen, dat niet alleen de onder de verbintenis vallende producten, maar ook allerlei andere meststoffen produceert en verkoopt.
            
         
               (7)
            
            
               De Commissie heeft onderzocht wat de gevolgen van deze overname waren en was van mening dat er een groot risico van kruiscompensatie bestaat. Als namelijk het onlangs door de Eurochem-groep in de Europese Unie overgenomen bedrijf voor de productie en de verkoop van meststoffen een of meer producten aan dezelfde afnemers als de overige leden van de groep verkoopt, dan zouden de prijzen voor dergelijke transacties zodanig kunnen worden vastgesteld dat de minimuminvoerprijzen waarvoor de verbintenis geldt, werden gecompenseerd. Een dergelijke compensatie zou in het kader van toezichtmaatregelen echter niet aan het licht komen, aangezien de prijsstructuur van het merendeel van de producten die worden vervaardigd door het onlangs overgenomen bedrijf voor de productie en de verkoop van meststoffen niet tot de informatie behoort die voor het publiek beschikbaar wordt gesteld, zodat niet kan worden nagegaan of de door de afnemers betaalde prijzen overeenkomen met de waarde van de producten dan wel of hierin mogelijk rabatten zijn verwerkt ter compensatie van transacties waarop de verbintenis van toepassing is en waarvoor een minimuminvoerprijs in acht moet worden genomen. Met andere woorden, het zou in de praktijk niet langer mogelijk zijn toezicht op de verbintenis te houden. De Commissie heeft dit aan de Eurochem-groep meegedeeld en laten weten dat zij overweegt de verbintenis in te trekken.
            
         
               (8)
            
            
               Daarop heeft de Eurochem-groep aangeboden producten waarop de verbintenis van toepassing is en die hetzij van oorsprong uit Rusland hetzij van oorsprong uit de EU zijn, niet aan dezelfde afnemers te verkopen. Zij heeft ook aangeboden de prijsdiscipline die voor de verkoop van andere producten geldt, op de producten van oorsprong uit de EU toe te passen. Tevens zouden alle verkopen van oorsprong uit Rusland en de EU worden gemeld.
            
         
               (9)
            
            
               Volgens de Commissie kunnen deze toezeggingen niet ertoe leiden dat zij haar eerste beoordeling wijzigt en wel om de volgende redenen: 1) voor producten van oorsprong uit de EU kan geen prijsdiscipline gelden, 2) niet voor alle vervaardigde producten van oorsprong uit de EU zou een meldingsplicht gelden en 3), zoals vermeld in overweging 7, zou het in de praktijk onmogelijk zijn om toezicht op de verbintenis te houden.
            
         
               (10)
            
            
               Bovendien kan niet worden uitgesloten dat sommige prijsnoteringen (waarop het prijsindexeringsmechanisme is gebaseerd) worden beïnvloed door de overname van in de EU gevestigde productie- en verkoopbedrijven.
            
         
               (11)
            
            
               Ten slotte heeft de Eurochem-groep de Commissie in juli 2012 in kennis gesteld van nog een wijziging in haar groepsstructuur, namelijk dat een van haar leden die in het betrokken product handelt via de aankoop van aandelen de zeggenschap heeft verkregen over een bedrijvengroep voor de verkoop van meststoffen met vestigingen in zowel derde landen als de EU. Hierdoor is het toch al grote risico van kruiscompensatie verder toegenomen en is de uitvoerbaarheid van verbintenis, die, zoals is uiteengezet in overweging 7, toch al moeilijk was, nog onmogelijker geworden.
            
         
               (12)
            
            
               Op basis van deze overwegingen heeft de Commissie geconcludeerd dat er ten gevolge van de wijziging in de groeps- en verkoopstructuur van de onderneming een hoog risico van kruiscompensatie bestaat en dat de van de Eurochem-groep aanvaarde verbintenis niet langer uitvoerbaar is en dus moet worden ingetrokken.
            
         
               (13)
            
            
               De Eurochem-groep is in kennis gesteld van de conclusies van de Commissie en heeft de gelegenheid gehad opmerkingen te maken.
            
         C.   SCHRIFTELIJKE OPMERKINGEN
   
   
               (14)
            
            
               De Eurochem-groep werd in de gelegenheid gesteld te worden gehoord en heeft ook schriftelijke opmerkingen ingediend waarin zij heeft aangeboden het onder de verbintenis vallende product niet te verkopen aan afnemers aan wie het onlangs door haar in de EU overgenomen bedrijf voor de productie en de verkoop van meststoffen een of meer van zijn producten verkoopt. Zij heeft eveneens verklaard dat de hierboven bedoelde groep van meststoffenbedrijven het traditionele verkoopkanaal is van het bedrijf voor de productie en de verkoop van meststoffen dat zij onlangs in de EU heeft overgenomen, zodat deze geen extra gevaar voor kruiscompensatie oplevert. Daarnaast gaat het volgens Eurochem-groep bij de invloed op prijsnoteringen om een theoretische kwestie, aangezien zij in strijd met haar eigen commerciële belangen zou handelen wanneer zij een lagere verkoopprijs voor haar ammoniumnitraat van oorsprong uit de EU zou vaststellen met als doel de geïndexeerde minimuminvoerprijzen voor ammoniumnitraat van oorsprong uit Rusland te verlagen.
            
         
               (15)
            
            
               De Commissie is van mening dat de herziene toezegging niet leidt tot een andere uitkomst van haar eerste beoordeling dat de verbintenis onuitvoerbaar is. In de eerste plaats is de meststoffengroep, ook al is deze het traditionele verkoopkanaal van het onlangs in de EU overgenomen productie- en verkoopbedrijf, voor de Eurochem-groep nog steeds een nieuw verkoopkanaal. Daarom zouden voor het toezicht op de verbintenis nog altijd alle verkopen van het bedrijf van de Eurochem-groep in de EU voor de productie en de verkoop van meststoffen moeten worden gecontroleerd om de zekerheid te verkrijgen dat er geen sprake is van kruiscompensatie, waardoor het toezicht zeer omslachtig zou worden. In de tweede plaats kan niet worden uitgesloten dat de prijsnoteringen waarschijnlijk worden beïnvloed, aangezien de verkopen van het onlangs in de EU overgenomen bedrijf voor de productie van meststoffen de facto gevolgen zullen hebben voor de voor de vaststelling van de minimuminvoerprijzen gebruikte prijsnoteringen.
            
         D.   WIJZIGING VAN BESLUIT 2008/577/EG
   
   
               (16)
            
            
               Derhalve heeft de Commissie overeenkomstig artikel 8, lid 9, van de basisverordening en ook overeenkomstig de bepalingen van de verbintenis op grond waarvan zij de verbintenis eenzijdig kan intrekken, geconcludeerd dat de aanvaarding van de door de Eurochem-groep aangeboden verbintenis moet worden ingetrokken en Besluit 2008/577/EG moet worden gewijzigd. Het bij de artikelen 1 en 2 van Verordening (EG) nr. 661/2008 ingestelde definitieve antidumpingrecht moet dus gelden voor het door de Eurochem-groep vervaardigde betrokken product (aanvullende Taric-code A522),
            
         HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
   Artikel 1
   De aanvaarding van de verbintenis van Open Joint Stock Company (OJSC) „Azot”, Novomoskovsk, Rusland, en Open Joint Stock Company (OJSC) „Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Rusland, met betrekking tot de invoer van door deze ondernemingen geproduceerd ammoniumnitraat dat hetzij rechtstreeks wordt verkocht aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie, hetzij door Eurochem Trading GmbH, Zug, Zwitserland, of via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company „Eurochem”, Moskou, Rusland, en Eurochem Trading GmbH, Zug, Zwitserland („de Eurochem-groep”), wordt verkocht aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie (aanvullende Taric-code A522), wordt ingetrokken.
   Artikel 2
   De tabel in artikel 1 van Besluit 2008/577/EG wordt door de volgende tabel vervangen:
   
      
                  „Land
               
               
                  Ondernemingen
               
               
                  Aanvullende Taric-code
               
            
                  Rusland
               
               
                  JSC Acron, Veliky Novgorod, Rusland, en JSC Dorogobuzh, Dorogobuzh, Rusland, die tot de „Acron” Holding Company behoren
               
               
                  A532”
               
            
   Artikel 3
   Dit besluit treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      Gedaan te Brussel, 10 oktober 2012.
      
         
            Voor de Commissie
         
         
            De voorzitter
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51.
   
      (2)  PB L 198 van 23.8.1995, blz. 1.
   
      (3)  PB L 102 van 18.4.2002, blz. 1.
   
      (4)  PB L 185 van 12.7.2008, blz. 1.
   
      (5)  PB L 278 van 23.10.2009, blz. 1.
   
      (6)  PB L 185 van 12.7.2008, blz. 43.
   
      (7)  PB C 171 van 16.6.2012, blz. 25.