CELEX: C1995/101/39
Language: el
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Προσφυγή που άσκησε στις 20 Φεβρουαρίου 1995 η Terres Rouges Consultant κ.λπ. κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπόθεση Τ-47/95)

22 . 4 . 95         1 EL 1             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            AoiØ . C 101 /19
     μένων σε ξενη γλώσσα και, κατ ' αυτόν τον τρόπο,          Προσφυγή της Nordcement Aktiengesellschaft κατα της
     αφαίρεσε από την προσφεύγουσα τη δυνατότητα να            Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε
     διατυπώσει πλήρως τις απόψεις της (τρίτος λόγος)·                            στις 20 Φεβρουαρίου 1995
δ) κατέστησε συνολικώς αδύνατη την προβολή αμυντικών                                  (YjioØeoti T-46/95)
     νομικών ισχυρισμών στην έκταση που απαιτεί η διαδικα­                               (95/C 101/38
     σία λόγω του καθορισμού απαράδεκτα συντόμων προ­
     θεσμιών για τη διατύπωση γνώμης και τη γνώση των
     στοιχείων του φακέλου (τέταρτος λόγος)·                                 (rXojooa ôiaôixaoïaç rj yeo/uavixrj)
ε) αιτιολόγησε ελλιπώς και αντιφατικώς την απόφαση ,           H Nordcement Aktiengesellschaft, Ανοβερο, εκπροσωπούμε­
     ιδίως, όσον αφορά αναντιστοιχίες μεταξύ διατάξεων και     νη από τους Karlheinz Moosecker και δρα Martin Klusmann,
     αιτιολογίας της αποφάσεως καθώς και μη θεμελιωμένες        δικηγόρους Ντύσελντορφ, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο
     πραγματικές αιτιάσεις που την αφορούν ατομικά (πέμ­       τους δικηγόρους Bonn & Schmitt, 62, Avenue Guillaume,
     πτος λόγος) και, — συνεπεία του γεγονότος αυτού -          άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινο­
στ) προέβη σε εσφαλμένες διαπιστώσεις ως προς την ύπαρξη       τήτων στις 20 Φεβρουαρίου 1995 προσφυγή κατά της Επι­
     ευθύνης καθώς και ως προς τον καθορισμό του προστί­       τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
     μου οι οποίες ήδη από τυπικής απόψεως κάθε άλλο παρά
     συνιστούν τήρηση των οριζόμενων από το άρθρο 190 της       H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
     συνθήκης ΕΚ προϋποθέσεων για την αιτιολόγηση ατομι­
     κών αποφάσεων (έκτος λόγος).
                                                                1 . Να ακυρώσει, ως προς αυτήν, στο σύνολο της την
H Επιτροπή , συνεπεία των διαδικαστικών αυτών παραβάσε­             επιδοθείσα σ' αυτήν στις 13 Δεκεμβρίου 1994 και 3 Φε­
ων, παραβίασε την αρχή της ισότητας των όπλων κατά τη               βρουαρίου 1995 απόφαση της καθής της 30ής Νοεμβρίου
διαδικασία, την αρχή της προηγουμένης ακροάσεως καθώς               1994 (IV/33.126 και 33.222 — Τσιμέντο),
και τις αρχές της άμεμπτης διαδικασίας και της ισότητας.
Επομένως, η απόφαση εκδόθηκε παρανόμως και για τον                  επικουρικώς δε, να μειώσει το επιβληθέν σ' αυτήν πρό­
λόγο αυτό πρέπει να ακυρωθεί.                                       στιμο στο ενδεδειγμένο ύψος ενόψει της πραγματικής
Από ουσιαστικής απόψεως, η προσφεύγουσα παραπονείται
                                                                    σημασίας του επηρεασμού του ανταγωνισμού που αποτε­
ότι η Επιτροπή                                                      λεί το αντικείμενο της διαδικασίας, τη χρονική περίοδο
                                                                    που αφορούν τα περιστατικά που προσάπτονται στην
α) προέβη εσφαλμένως στην υπαγωγή των περιστατικών                  ECEC και τη συμβολή της προσφεύγουσας στα γεγονό­
     στον αντίστοιχο κανόνα δικαίου και έλαβε ως δεδομένα           τα .
     αναπόδεικτα περιστατικά, επειδή προέβη σε ελλιπή έρευ­
     να των πραγματικών συνθηκών που υφίστανται στις            2. Να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
     αγορές τσιμέντου και από τα περιστατικά που εξέτασε
     συνήγαγε εσφαλμένα και αυθαίρετα συμπεράσματα (έβ­
     δομος λόγος)·                                             Λόγοι της προσφυγής και κύρια επιχειρήματα
β) ειδικά ως προς το σύμπλεγμα ECEC δεν έλαβε υπόψη ότι         Οι λόγοι της προσφυγής και τα κύρια επιχειρήματα ομοι­
     αυτό δεν έχει σχέση με τα περιστατικά και δεν κατανόησε    άζουν προς τους λόγους προσφυγής και τα κύρια επιχειρή­
     ορθώς τον τρόπο λειτουργίας του αναφορικά με το            ματα της υποθέσεως Τ-45/95 , Alsen-Breitenburg Zement­
     άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ (όγδοος              und Kalkwerke GmbH κατά Επιτροπής.
     λόγος)·
γ) θεώρησε ότι υφίστανται ανύπαρκτοι στην πραγματικότη­
     τα σύνδεσμοι μεταξύ των συμπλεγμάτων ECEC και EPC
     που αποτελούν το αντικείμενο των αιτιάσεων (ένατος
     λόγος)·
δ) θεωρώντας ως δεδομένη μια συγκεκριμένη και συνεχιζό­         Προσφυγή που άσκησε στις 20 Φεβρουάριου 1995 η Terres
     μενη παράβαση προέβη σε μια σαφέστατα παράνομη             Rouges Consultant κ.λπ. κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
     κατασκευή ενός πλέγματος διαφορετικών πραγματικών                                 κών Κοινοτήτων
     καταστάσεων και θεώρησε κατά τον ίδιο τρόπο ότι                                  (YJIÔOEOÎI T-47/95)
     υφίσταται συμμετοχή στη φερόμενη συμφωνία Cem­
     bureau (δέκατος λόγος)·                                                             (95/C 101/39)
ε) στο άρθρο 8 της αποφάσεως, και χωρίς να υφίσταται                           (rXéaoa ôiaôixaoïaç: ri yaXXixri)
     εξουσιοδοτικό έρεισμα, καθόρισε μη επαρκώς ακριβείς
     και ανεπίτρεπτους δεσμευτικούς κανόνες συμπεριφοράς
     ως προς τη μελλοντική ανταλλαγή στοιχείων (ενδέκατος       Στις 20 Φεβρουάριου 1995 , η Terres Rouges Consultant, με
     λόγος).                                                    έδρα το Παρίσι, η Cobana Import, με έδρα το Rungis
                                                                (Γαλλία), και η Sipef NV, με έδρα την Αμβέρσα (Βέλγιο),
Επομένως, η απόφαση συνιστά παράβαση της συνθήκης               εκπροσωπούμενες από τον Michel Aurillac, δικηγόρο Παρι­
καθώς και παραβίαση υπέρτερων γενικών αρχών του κοινο­          σίων, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Charles
τικού δικαίου και πρέπει να ακυρωθεί και γι' αυτόν επίσης       Duro, 6, rue Heine, άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των
τον λόγο.                                                       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής
                                                                των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- AoiØ . C 101 /20      I EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   22. 4. 95
Οι προσφεύγουσες ζητούν απο το Πρωτοδικείο:                      υπόψη αυτή τη διεθνή υποχρέωση , στον βαθμό που η
— να ακυρώσει τον προσβαλλόμενο κανονισμό με όλες τις            συμφωνία παρεκκλίνει από κανονισμό του Συμβουλίου .
    επαγόμενες έννομες συνέπειες και να καταδικάσει την
    Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                                Τέλος, o προσβαλλόμενος κανονισμός παραβιάζει τη σύμβα­
                                                                 ση του Λομέ, καθόσον το πρωτόκολλο της αριθ. 5 και το
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα                                     προοίμιο της δεν έχουν ούτε ως σκοπό ούτε ως αντικείμενο να
                                                                  θέσουν τη μη παραδοσιακή μπανάνα σε κατάσταση λιγότερο
Οι προσφεύγουσες, τρεις εταιρείες εισαγωγής και εμπορίας         ευνοϊκή από εκείνη των νοτιοαμερικανικών ανταγωνιστών
του 70 % της παραγωγής μπανανών της Ακτής Ελεφαντο­              TTK .
στού , βάλλουν κατά του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3224/94 της
Επιτροπής, καθόσον αντίκειται προς τις διατάξεις του βασι­
κού κανονισμού στον τομέα της μπανάνας.
Μετά τη θέσπιση από το Συμβούλιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ . 404/93 , για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα     Προσφυγή της Bundesverband der Deutschen Zement­
της μπανάνας, ορισμένες χώρες της Λατινικής Αμερικής που         industrie eV κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­
παράγουν το προϊόν αυτό είχαν ζητήσει, σύμφωνα με τις                   τήτων, που ασκήθηκε στις 20 Φεβρουαρίου 1995
διατάξεις του άρθρου XXIII, 1 και 2, της ΓΣΔΕ (GATT), τη                                (YjioØeøti T-48/95)
συγκρότηση ειδικής επιτροπής (panel), η οποία έκρινε ότι
ήταν ασυμβίβαστες με τη ΓΣΔΕ ορισμένες πτυχές της κοινο­                                   (95/C 101/40)
τικής ρυθμίσεως στον τομέα αυτό, και ιδίως τα ειδικά
δικαιώματα που εισπράττονται κατά την εισαγωγή μπανα­                           (rXéaaa ôiaôixaoïaç: t] yep/uavixr/)
νών, τα προτιμησιακά δικαιώματα που χορηγεί η ΕΟΚ υπέρ
των μπανανών των χωρών της Αφρικής, της Καραϊβικής και           H Bundesverband der Deutschen Zementmdustrie e. V. ,
του Ειρηνικού (στο εξής: ΑΚΕ) καθώς και η χορήγηση                Κολωνία (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας)
πιστοποιητικών εισαγωγής που βεβαιώνουν ότι οι εισαγωγές          εκπροσωπούμενη από τον δικηγόρο Jochen Burrichter,
περιλαμβάνονται στη δασμολογική ποσόστωση που προβλε­            Diisseldorf), με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο
πόταν .                                                          Aloyse May, 31 , Grand Rue, άσκησε ενώπιον του Πρωτοδι­
                                                                 κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 20 Φεβρουαρίου
Στο πλαίσιο αυτό η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε με την               1995 προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοι­
Κόστα Ρίκα, την Κολομβία, τη Νικαράγουα και τη Βενε­             νοτήτων.
ζουέλα συμφωνία-πλαίσιο για τις μπανάνες, η οποία μονο­
γραφήθηκε στις Βρυξέλλες και προσαρτήθηκε στη Γενική             H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
Συμφωνία για τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου (ΠΟΕ)
του Μαρακές. Συνέπεια αυτής της συμφωνίας-πλαισίου είναι         — Να ακυρώσει τα άρθρα 1 , 2 το άρθρο 3, παράγραφος 3 το
ιδίως ότι τροποποιεί τους κανόνες που διέπουν τη συνολική             άρθρο 4, παράγραφοι 1 , 2 και 3 στοιχείο α), καθώς και το
δασμολογική ποσόστωση . Το διατακτικό του προσβαλλομέ­                άρθρο 9 σημείο 5 της αποφάσεως της Επιτροπής της 30ής
νου κανονισμού επαναλαμβάνει κατ' ουσίαντις διατάξεις της             Νοεμβρίου 1994 (αριθ . IV/33.126 και 33.322 — Τσιμέ­
συ μφωνίας-πλαισίου .                                                 ντο).
Οι προσφεύγουσες εταιρείες επικαλούνται καταρχάς παρά­           — Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
βαση ουσιώδους τύπου , καθόσον o προσβαλλόμενος κανο­
νισμός θεσπίστηκε, σε αντίθεση προς ό,τι προβλέπει το            Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
άρθρο 27 του βασικού κανονισμού , χωρίς η επιτροπή διαχει­
ρίσεως της μπανάνας να έχει εκδώσει γνωμοδότηση εντός της           I. H προσφεύγουσα προβάλλει παραβίαση του διοικητι­
προθεσμίας που της έταξε o Πρόεδρος της.                               κού δικονομικού δικαίου .
Επιπλέον, o προσβαλλόμενος κανονισμός, o οποίος ως προς                 1 . Σημαντικά τμήματα των αιτιάσεων, οι οποίες αποτε­
την ιεραρχία των πηγών του δικαίου θεωρείται κανονισμός                     λούν ενιαίο σύνολο, ειδικότερα τα χαρακτηριζόμενα
εφαρμογής του βασικού κανονισμού στον τομέα της μπανά­                      ως «εθνικά» τμήματα, δεν κοινοποιήθηκαν στην
νας, αντίκειται προς τις διατάξεις του . Κατά τις προσφεύγου­               προσφεύγουσα.
σες, το άρθρο 1 του προσβαλλομένου κανονισμού , το οποίο
διαιρεί τη δασμολογική ποσόστωση σε ειδική ποσόστωση και               2. Από τις αιτιάσεις δεν συνάγεται σαφώς ποιες είναι οι
προβλέπει ποσόστωση 90 000 τόνων υπέρ της Δομινικανικής                     προβαλλόμενες παραβάσεις.
Δημοκρατίας και τις άλλες ΑΚΕ επί των παραδοσιακών
ποσοτήτων, και το άρθρο 2, το οποίο προβλέπει, εντός των               3. H Επιτροπή δεν επέτρεψε στην προσφεύγουσα να
ορίων των ποσοστώσεων αυτών, τη θέση σε ελεύθερη κυκλο­                     λάβει πλήρη γνώση του φακέλου .
φορία μπανανών προερχομένων από πολλές χώρες της
Λατινικής Αμερικής, συμπεριλαμβανομένων των μπανανών                   4. H Επιτροπή μετέβαλε τον πραγματικό και νομικό
που εξήχθησαν πριν από τις 20 Δεκεμβρίου 1994, αντίκεινται                  χαρακτήρα των αιτιάσεων κατά της προσφεύγουσας,
προς τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 , που δεν προέβλεπε                   ^ωρίς να της δώσει την ευκαιρία να διατυπώσει εκ
καμία από τις διατάξεις αυτές.                                              νέου τη γνώμη της.
Αν o προσβαλλόμενος κανονισμός στηρίζεται στις συμφωνίες               5. H Επιτροπή παρέβη την υποχρέωσή της να υποβάλει
που συνήφθησαν κατά τη διάρκεια των πολυμερών εμπορι­                       στη Συμβουλευτική Επιτροπή Συμπράξεων και
κών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, ένας                        Μονοπωλίων το πλήρες σχέδιο της αποφάσεώς της,
άλλος κανονισμός του Συμβουλίου θα έπρεπε να λάβει                          το οποίο να περιλαμβάνει τα επί μέρους πρόστιμα.