CELEX: 22008A0801(01)
Language: lv
Date: 2008-06-11 00:00:00
Title: Protokols Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Kirgizstānas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai

L 205/42        LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   1.8.2008.
                                                     PROTOKOLS
         Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to
         dalībvalstīm, no vienas puses, un Kirgizstānas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā
                        Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai
         BEĻĢIJAS KARALISTE,
         BULGĀRIJAS REPUBLIKA,
         ČEHIJAS REPUBLIKA,
         DĀNIJAS KARALISTE,
         VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,
         IGAUNIJAS REPUBLIKA,
         ĪRIJA,
         GRIEĶIJAS REPUBLIKA,
         SPĀNIJAS KARALISTE,
         FRANCIJAS REPUBLIKA,
         ITĀLIJAS REPUBLIKA,
         KIPRAS REPUBLIKA,
         LATVIJAS REPUBLIKA,
         LIETUVAS REPUBLIKA,
         LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,
         UNGĀRIJAS REPUBLIKA,
         MALTAS REPUBLIKA,
         NĪDERLANDES KARALISTE,
         AUSTRIJAS REPUBLIKA,
         POLIJAS REPUBLIKA,
         PORTUGĀLES REPUBLIKA,
         RUMĀNIJA,
         SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,
 ---pagebreak--- 1.8.2008.             LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                     L 205/43
              SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,
              SOMIJAS REPUBLIKA,
              ZVIEDRIJAS KARALISTE,
              LIELBRITĀNIJAS UN ĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,
              turpmāk “dalībvalstis”, kuras pārstāv Eiropas Savienības Padome, un
              EIROPAS KOPIENA UN EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENA,
              turpmāk “Kopienas”, kuras pārstāv Eiropas Savienības Padome un Eiropas Komisija,
              no vienas puses, un
              KIRGIZSTĀNAS REPUBLIKA,
              no otras puses,
              turpmāk šajā protokolā “Puses”,
ŅEMOT VĒRĀ Līgumu starp Beļģijas Karalisti, Čehijas Republiku,               IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Igaunijas Repub­
liku, Īriju, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas
Republiku, Itālijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Repub­
liku, Lietuvas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Ungārijas                                         1. pants
Republiku, Maltas Republiku, Nīderlandes Karalisti, Austrijas
Republiku, Polijas Republiku, Portugāles Republiku, Slovēnijas               Bulgārijas Republika un Rumānija ir Puses Partnerības un sadar­
Republiku, Slovākijas Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas               bības nolīgumā, ar ko izveido partnerību starp Eiropas
Republiku, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti                Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Kirgizstānas
(Eiropas Savienības dalībvalstīm) un Bulgārijas Republiku un                 Republiku, no otras puses, kas parakstīts 1995. gada 9. februārī
Rumāniju par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos                Briselē un stājās spēkā 1999. gada 1. jūlijā (turpmāk “Nolī­
Eiropas Savienībai, kas parakstīts 2005. gada 25. aprīlī Luksem­             gums”), un tāpat kā pārējās Kopienas dalībvalstis pieņem un
burgā un ko piemēro no 2007. gada 1. janvāra,                                ņem vērā Nolīgumu, kā arī tajā pašā dienā parakstītajam Nobei­
                                                                             guma aktam pievienotās kopīgās deklarācijas, vēstuļu apmaiņu
                                                                             un Kirgizstānas Republikas deklarāciju, kā arī Nolīguma 2004.
                                                                             gada 30. aprīļa protokolu, kas stājās spēkā 2006. gada 1. jūnijā.
                                                                                                         2. pants
                                                                             Šis protokols ir Nolīguma neatņemama sastāvdaļa.
ŅEMOT VĒRĀ jauno situāciju attiecībās starp Kirgizstānas Repub­
liku un Eiropas Savienību, kas izriet no divu jaunu dalībvalstu
pievienošanās ES, kas paver jaunas iespējas un rada izaicinā­
jumus Kirgizstānas Republikas un Eiropas Savienības sadarbībai,
                                                                                                         3. pants
                                                                             1.     Šo protokolu saskaņā ar savām procedūrām apstiprina
                                                                             Kopienas, Eiropas Savienības Padome dalībvalstu vārdā un
                                                                             Kirgizstānas Republika.
                                                                             2.     Puses viena otrai paziņo par iepriekšējā punktā minēto
ŅEMOT VĒRĀ Pušu vēlēšanos nodrošināt PSN mērķu sasniegšanu                   attiecīgo procedūru pabeigšanu. Apstiprināšanas instrumentus
un principu īstenošanu,                                                      deponē Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātā.
 ---pagebreak--- L 205/44               LV                         Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                      1.8.2008.
                              4. pants                                  2.     Tos pievieno šim protokolam, un tie ir vienlīdz autentiski
                                                                        tekstiem pārējās valodās, kurās ir sagatavots Nolīgums, Nobei­
1.    Šis protokols stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā            guma akts un tam pievienotie dokumenti, kā arī Nolīguma
pēc dienas, kad deponēts pēdējais apstiprināšanas instruments.          2004. gada 30. aprīļa protokols.
2.    Līdz protokola spēkā stāšanās dienai to provizoriski
piemēro no 2007. gada 1. janvāra.
                                                                                                       6. pants
                              5. pants                                  Šis protokols ir sagatavots divos oriģināleksemplāros angļu,
                                                                        bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu,
1.    Nolīguma, Nobeiguma akta un visu tam pievienoto doku­             maltiešu, latviešu, lietuviešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku,
mentu tekstu, kā arī Nolīguma 2004. gada 30. aprīļa protokola           slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un kirgīzu valodā;
tekstu sagatavo bulgāru un rumāņu valodā.                               visi teksti ir vienlīdz autentiski.
              Съставено в Брюксел на единадесети юни две хиляди и осма година.
              Hecho en Bruselas, el once de junio de dosmile ocho.
              V Bruselu dne jedenáctého června dva tisíce osm.
              Udfærdiget i Bruxelles den ellevte juni to tusind og otte.
              Geschehen zu Brüssel am elften Juni zweitausendacht.
              Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu üheteistkümnendal päeval Brüsselis.
              Έγινε στις Βρυξέλλες, στις ένδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
              Done at Brussels on the eleventh day of June in the year two thousand and eight.
              Fait à Bruxelles, le onze juin deux mille huit.
              Fatto a Bruxelles, addì undici giugno duemilaotto.
              Briselé, divtūkstoš astotā gada vienpadsmitajā jūnijā.
              Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio vienuoliktą dieną Briuselyje.
              Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év június tizenegyedik napján.
              Maghmul fi Brussell, fil-ħdax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
              Gedaan te Brussel, de elfde juni tweeduizend acht.
              Sporządzono w Brukseli, dnia jedenastego czerwca dwa tysiące ósmego roku.
              Feito em Bruxelas, em onze de Junho de dois mil e oito.
              Încheiat la Bruxelles, la unsprezece iunie două mii opt.
              V Bruseli dňa jedenásteho júna dvetisícosem.
              V Bruslju, dne enajstega junija leta dva tisoč osem.
              Tehty Brysselissä yhdentenätoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
              Som skedde i Bryssel den elfte juni tjugohundraåtta.
              Составлено в Брюсселе одинадцатого июня две тысячи восьмого года.
 ---pagebreak--- 1.8.2008.      LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                 L 205/45
                За дьржавите-членки                                                 За Европейската общност
             Por los Estados miembros                                            Por las Comunidades Europeas
                   Za členské státy                                                 Za Evropská společenství
                For medlemsstaterne                                             For De Europæiske Fællesskaber
               Für die Mitgliedstaaten                                      Für die Europäischen Gemeinschaften
                Liikmesriikide nimel                                                Euroopa ühenduste nimel
                  Για τα κράτη μέλη                                               Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
               For the Member States                                            For the European Communities
              Pour les États membres                                         Pour les Communautés européennes
                Per gli Stati membri                                                Per le Comunità europee
                   Dalīvalstu vārdā                                                   Eiropas Kopienu vārdā
                Valstybių narių vardu                                                Europos Bendrijų vardu
               A tagállamok részéről                                            Az Európai Közösségek részéről
                 Għall-Istati Membri                                               Għall-Komunitajiet Ewropej
                  Voor de lidstaten                                          Voor de Europese Gemeenschappen
          W imieniu państw członkowskich                                      W imieniu Wspólnot Europejskich
              Pelos Estados-Membros                                               Pelas Comunidades Europeias
               Pentru statele membre                                             Pentru Comunitatea Europenă
                   Za členské štáty                                                 Za Európske spoločenstvá
                  Za države članice                                                   Za Evropske skupnosti
              Jäsenvaltioiden puolesta                                            Euroopan yhteisöjen puolesta
            På medlemsstaternas vägnar                                      På Europeiska gemenskapernas vägnar
                За Государства-Члены                                               За Европейские Сообщества
 ---pagebreak--- L 205/46 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 1.8.2008.
                   За Киргизката република
                   Por la República Kirguisa
                   Za Kyrgyzskou Republiku
                 For den Kirgisiske Republik
                 Für die Kirgisische Republik
                    Kirgiisi Vabariigi nimel
              Για τη Δημοκρατία του Κιργιζιστάν
                   For the Kyrgyz Republic
                 Pour la République kirghize
             Per la Repubblica del Kirghizistan
                 Kirgizijos Respublikos vardu
                Kirgizstānas Republikas vārdā
                A Kirgiz Köztársaság részéről
                    Għar-Repubblika Kirgιża
                Voor de Republiek Kirgizstan
                W imieniu Republiki Kirgiskiej
               Pela República do Quirguizistão
                 Pentru Republica Kârgâzstan
                    Za Kirgizskú republiku
                     Za Kirgiško Republiko
                 Kirgisian tasavallan puolesta
                  För Republiken Kirgizistan
                  Зa Кыргызcкую Республику