CELEX: C2000/034/13
Language: fi
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 9 päivänä marraskuuta 1999 asiassa C-365/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Italian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivit 75/442/ETY ja 91/156/ETY – Jätehuolto)

5.2.2000                  FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 34/7
     136-143 artiklalla), miesten ja naisten samapalkkaisuuden               93/89/ETY (EYVL L 279, s. 32) 2 artiklan neljännen luetelma-
     periaatteen soveltamista koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön         kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto),
     lähentämisestä 10 päivänä helmikuuta 1975 annetun neuvoston             toimien kokoonpanossa: kuudennen jaoston puheenjohtajan
     direktiivin 75/117/ETY 3 artikla sekä miesten ja naisten                tehtäviä hoitava P. J. G. Kapteyn (esittelevä tuomari) sekä tuo-
     tasa-arvoisen kohtelun periaatteen asteittaisesta toteuttamisesta       marit G. Hirsch ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: D. Ruiz-
     sosiaaliturvaa koskevissa kysymyksissä 19 päivänä joulukuuta            Jarabo Colomer, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl,
     1978 annetun neuvoston direktiivin 79/7/ETY 4 artiklan                  on antanut 28.10.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on
     1 kohta tulivat voimaan, määrännyt vaikutuksettomiksi niitä             seuraava:
     normeja, joiden nojalla avioituneilta naispuolisilta työntekijöiltä,
     toisin kuin avioituneilta miespuolisilta työntekijöiltä, vaaditaan      Sen määrittämiseksi, onko moottoriajoneuvo tai ajoneuvoyhdistelmä
     erityisedellytysten täyttämistä myönnettäessä työntekijöille mak-       tarkoitettu tiettyjen maanteiden tavaraliikenteeseen tarkoitettujen
     settavia perhe- ja avioliittolisiä, jotka vaikuttavat eläkeoikeuden     ajoneuvojen verotuksen sekä tiettyjen infrastruktuurien käytöstä
     perustana olevan palkan suuruuteen.                                     perittävien tie- ja käyttömaksujen soveltamisesta jäsenvaltioissa
                                                                             25 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin
2. Helleenien tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-              93/89/ETY 2 artiklan neljännessä luetelmakohdassa tarkoitetulla
     kulut.                                                                  tavalla ainoastaan maanteiden tavarankuljetukseen, on tarkasteltava
                                                                             kyseisen ajoneuvon yleistä käyttötarkoitusta riippumatta sen käytöstä
(1) EYVL C 258, 15.8.1998.                                                   yksittäistapauksessa.
                                                                             (1) EYVL C 234, 25.7.1998.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                            (kuudes jaosto)
                                                                                                9 päivänä marraskuuta 1999
                     28 päivänä lokakuuta 1999
                                                                             asiassa C-365/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
asiassa C-193/98 (Oberlandesgericht Kölnin esittämä en-                                              Italian tasavalta (1)
nakkoratkaisupyyntö), hallinnollista sakkoa koskeva vali-
      tusasia, jossa valittajana on Alois Pfennigmann (1)                    (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
                                                                                       vit 75/442/ETY ja 91/156/ETY – Jätehuolto)
(Direktiivi 93/89/ETY – Maanteiden tavarankuljetukset –
Ajoneuvoverot – Tiettyjä teitä koskevat käyttömaksut –                                                 (2000/C 34/13)
                          Raskaat ajoneuvot)
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                            (2000/C 34/12)
                                                                             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                                        tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                             Asiassa C-365/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen             henään P. Stancanelli, avustajanaan M. Merola) vastaan Italian
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                       tasavalta (asiamiehenään professori U. Leanza, avustajanaan
                                                                             P. G. Ferri), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta
Asiassa C-193/98, jonka Oberlandesgericht Köln (Saksa) on                    toteamaan, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY:n
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on                   perustamissopimuksen sekä jätteistä 15 päivänä heinäkuuta
tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-               1975 annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY (EYVL L
teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-               194, s. 39), 4 ja 5 artiklan, 7 artiklan ensimmäisen luetelma-
reillä olevassa hallinnollista sakkoa koskevassa valitusasiassa,             kohdan ja 10 artiklan tai muiden vastaavien säännösten,
jossa valittajana on Alois Pfennigmann, ennakkoratkaisun                     sellaisina kuin ne ovat muutettuina 18.3.1991 annetulla
Saksan liittotasavallan, Belgian kuningaskunnan, Tanskan ku-                 neuvoston direktiivillä 91/156/ETY (EYVL L 78, s. 32), mukai-
ningaskunnan, Luxemburgin suurherttuakunnan ja Alanko-                       sia velvoitteitaan, koska se ei ole pannut täysin ja moitteetto-
maiden kuningaskunnan hallitusten välillä tiettyjen teiden                   masti täytäntöön kyseistä direktiiviä San Roccon uoman
käyttämisestä raskaaseen ajoneuvoliikenteeseen kannettavista                 alueella, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:
maksuista 9 päivänä helmikuuta 1994 tehdyn sopimuksen                        presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat
(Bundesgesetzblatt 1994, II, s. 1768) 2 artiklan 1 kappaleen ja              J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward ja R. Schintgen
tiettyjen maanteiden tavaraliikenteeseen tarkoitettujen ajoneu-              sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, J.-P. Puissochet, G. Hirsch,
vojen verotuksen sekä tiettyjen infrastruktuurien käytöstä                   P. Jann ja H. Ragnemalm (esittelevä tuomari), julkisasiamies:
perittävien tie- ja käyttömaksujen soveltamisesta jäsenvaltiois-             J. Mischo, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut
sa 25 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin                   9.11.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
 ---pagebreak--- C 34/8                   FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             5.2.2000
1. Italian tasavalta ei ole noudattanut jätteistä 15 päivänä heinä-          1. Kansalaisuudeltaan marokkolaisen siirtotyöläisen perheenjäsen
     kuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY, sellai-                 ei voi Rabatissa 27.4.1976 allekirjoitetun ja 26.9.1978
     sena kuin se on muutettuna 18.3.1991 annetulla direktiivillä                 annetulla neuvoston asetuksella N:o 2211/78 yhteisön puolesta
     91/156/ETY, 4 artiklan ensimmäisen kohdan ja 8 artiklan                      hyväksytyn Euroopan talousyhteisön ja Marokon kuningaskun-
     ensimmäisen luetelmakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se                 nan välisen yhteistyösopimuksen 41 artiklan 1 kohdan perusteel-
     ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä sen varmistamiseksi,            la vedota kyseisen siirtotyöläisen marokkolaisuuteen, jotta hänen
     että San Roccon laaksossa virtaavaan veteen päästetyistä jätteistä           edukseen sovellettaisiin yhteistyösopimuksen tässä määräyksessä
     huolehditaan ihmisten terveyttä vaarantamatta ja ympäristöä                  vahvistettua yhdenvertaisen kohtelun periaatetta sosiaaliturva-
     vahingoittamatta, ja huolehtiakseen siitä, että San Roccon                   alalla, kun kyseinen siirtotyöläinen on saanut vastaanottavan
     uomassa sijaitsevan, aiemmin laittomana kaatopaikkana käyte-                 jäsenvaltion kansalaisuuden ennen päivää, jolloin tämän per-
     tyn tuffikivilouhoksen haltija antaa jätteet yksityisen tai julkisen         heenjäsenen asuminen kyseisessä jäsenvaltiossa siirtotyöläisen
     jätteenkerääjän tai yrityksen käsiteltäviksi.                                luona alkoi, ja ennen päivää, jolloin tämä perheenjäsen teki
                                                                                  hakemuksen sosiaaliturvaetuuden saamiseksi tämän valtion lain-
2. Kanne hylätään muilta osin.                                                    säädännön perusteella.
3. Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                 Kun kyseisellä marokkolaisella siirtotyöläisellä on myös vastaan-
                                                                                  ottavan jäsenvaltion kansalaisuus, hänen edellä kuvatun kaltai-
(1) EYVL C 387, 20.12.1997.                                                       nen perheenjäsenensä ei voi vedota työntekijällä olevaan Marokon
                                                                                  kansalaisuuteen yhteistyösopimuksen 41 artiklan 1 kohdan
                                                                                  soveltamiseksi muuten kuin perustamalla vaatimuksensa kyseisen
                                                                                  jäsenvaltion oikeuteen, jonka tulkitseminen ja soveltaminen
                                                                                  käsittelemässään asiassa on kuitenkin yksin kansallisen tuomiois-
                                                                                  tuimen tehtävänä.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                   2. Edellä mainitun yhteistyösopimuksen 41 artiklan 1 kohdassa
                                                                                  tarkoitettu marokkolaisen siirtotyöläisen ”perheenjäsenten” käsite
                           (kuudes jaosto)                                        ulottuu tämän työntekijän ja hänen aviopuolisonsa niihin
                                                                                  suoraan ylenevää polvea oleviin sukulaisiin, jotka asuvat yhdessä
                                                                                  työntekijän kanssa vastaanottavassa jäsenvaltiossa.
                   11 päivänä marraskuuta 1999
asiassa C-179/98 (Cour du travail de Bruxelles’in esittämä                   (1) EYVL C 209, 4.7.1998.
ennakkoratkaisupyyntö), Belgian valtio vastaan Fatna
                               Mesbah (1)
(ETY:n ja Marokon välinen yhteistyösopimus – 41 artiklan
1 kohta – Syrjintäkiellon periaate sosiaaliturvan alalla –
                    Henkilöllinen soveltamisala)
                                                                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                            (2000/C 34/14)
                                                                                                    (ensimmäinen jaosto)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                             14 päivänä lokakuuta 1999, asiassa C-437/98 P, Industria
                                                                             del Frio Auxiliar Conservera SA (Infrisa) vastaan Euroo-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                                pan yhteisöjen komissio (1)
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                             (Muutoksenhaku – Selvästi perusteettomaksi todettu kanne
Asiassa C-179/98, jonka Cour du travail de Bruxelles (Belgia)                – Terveydensuojelu – Suojatoimenpiteet – Päätös
on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta                                                95/119/ETY)
on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
vireillä olevassa asiassa Belgian valtio vastaan Fatna Mesbah                                            (2000/C 34/15)
ennakkoratkaisun Rabatissa 27.4.1976 allekirjoitetun ja
26.9.1978 annetulla neuvoston asetuksella N:o 2211/78
                                                                                                 (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
(EYVL L 264, s. 1) yhteisön puolesta hyväksytyn Euroopan
talousyhteisön ja Marokon kuningaskunnan välisen yhteistyö-
sopimuksen 41 artiklan 1 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen                      (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: toisen                                 tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
jaoston puheenjohtaja R. Schintgen (esittelevä tuomari), joka
hoitaa kuudennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuo-
marit P. J. G. Kapteyn ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: S. Alber,
kirjaaja: johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau, on
antanut 11.11.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-                     Asiassa C-437/98 P, Industria del Frio Auxiliar Conservera SA
raava:                                                                       (Infrisa), kotipaikka Bermeo (Espanja), edustajanaan asianajajat