CELEX: 32012R1042
Language: lt
Date: 2012-11-07 00:00:00
Title: 2012 m. lapkričio 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1042/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010, kad į sąrašą būtų įtraukta aukciono platforma, kurią paskirs Jungtinė Karalystė  Tekstas svarbus EEE

9.11.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 310/19
            
         KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1042/2012
   2012 m. lapkričio 7 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010, kad į sąrašą būtų įtraukta aukciono platforma, kurią paskirs Jungtinė Karalystė
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 96/61/EB (1), ypač į jos 3d straipsnio 3 dalį ir 10 straipsnio 4 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               valstybės narės, nevykdančios 2010 m. lapkričio 12 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 1031/2010 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų pardavimo aukcione pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje, terminų, administravimo ir kitų aspektų (2) 26 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytos bendros veiklos, gali paskirti savo aukciono platformą, kurioje jos parduotų savo dalį visų apyvartinių taršos leidimų, numatytų Direktyvos 2003/87/EB II ir III skyriuose. Pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 30 straipsnio 5 dalies trečią pastraipą tokią aukciono platformą galima paskirti tuo atveju, jei ji yra įtraukta į to reglamento III priede pateikiamą aukciono platformų sąrašą;
            
         
               (2)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 30 straipsnio 4 dalį Jungtinė Karalystė informavo Komisiją apie savo sprendimą nevykdyti bendros veiklos, numatytos to reglamento 26 straipsnio 1 ir 2 dalyse, ir paskirti savo aukciono platformą;
            
         
               (3)
            
            
               2012 m. balandžio 30 d. Jungtinė Karalystė informavo Komisiją apie savo ketinimą ICE Futures Europe (toliau – ICE) paskirti kaip aukciono platformą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 30 straipsnio 1 dalyje;
            
         
               (4)
            
            
               2012 m. balandžio 25 d. Jungtinė Karalystė pateikė pranešimą Klimato kaitos komitetui, įsteigtam pagal 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 280/2004/EB dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos Bendrijoje monitoringo mechanizmo ir Kioto protokolo įgyvendinimo (3) 9 straipsnį. Be to, Jungtinė Karalystė savo pranešimą Komisijai papildė – pateikė išsamesnės informacijos ir paaiškinimų;
            
         
               (5)
            
            
               siekiant, kad siūlomas ICE paskyrimas aukciono platforma, nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 30 straipsnio 1 dalyje, būtų suderinamas su minėto reglamento reikalavimais ir atitiktų Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 4 dalyje išdėstytus tikslus, būtina ICE nustatyti tam tikras sąlygas ir įpareigojimus;
            
         
               (6)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 18–21 straipsnius aukciono platformai pavedamos įvairios su leidimu asmenims teikti pasiūlymus aukcionuose susijusios užduotys, kaip antai deramo klientų tikrinimo priemonių taikymas siekiant užtikrinti, kad tik reikalavimus atitinkantys asmenys galėtų teikti prašymus tiesiogiai teikti pasiūlymus aukcionuose. Jai taip pat tenka atsakomybė patikrinti, ar asmenys, prašantys leidimo teikti pasiūlymus aukcionuose, atitinka minimaliuosius jiems taikomus reikalavimus, jai teikiami prašymai leisti teikti pasiūlymus aukcionuose, kuriuos ji nagrinėja ir priima sprendimą leisti arba neleisti pareiškėjams teikti pasiūlymus aukcionuose, taip pat panaikinti jau suteiktą leidimą teikti pasiūlymus arba sustabdyti tokio leidimo galiojimą. Pagal ICE ir jos biržos narių bei jų klientų bendradarbiavimo modelį ICE biržos nariai ir tam tikri jų klientai vykdys leidimo suteikimo funkcijas savo esamų arba būsimų klientų atžvilgiu. Toks bendradarbiavimo modelis gali būti suderinamas su Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 nuostatomis tik jei ICE užtikrins atitiktį Reglamentu (ES) Nr. 1031/2010 nustatytiems aukciono platformos įpareigojimams;
            
         
               (7)
            
            
               be to, Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 35 straipsnio 3 dalies b punkte reikalaujama, kad paskirtoji aukciono platforma mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ) suteiktų visišką, sąžiningą ir nešališką galimybę teikti pasiūlymus aukcione, taip pat mažiesiems teršėjams suteiktų galimybę teikti pasiūlymus aukcione. Laikydamasi šios nuostatos ICE turėtų tokioms MVĮ ir mažiesiems teršėjams suteikti skaidrią, išsamią ir naujausią informaciją apie galimybes dalyvauti jos rengiamuose aukcionuose Jungtinėje Karalystėje, įskaitant visas reikiamas praktines konsultacijas, kaip geriausiai pasinaudoti tokiomis galimybėmis. Tokia informacija turėtų būti viešai skelbiama ICE interneto svetainėje. Be to, ICE turėtų pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 24 straipsnio 2 dalį paskirtam aukcionų stebėtojui pateikti ataskaitą apie aprėptį, kurią jai pavyko pasiekti taikant bendradarbiavimo su biržos nariais ir jų klientais modelį, įskaitant geografinės aprėpties mastą, ir kuo labiau atsižvelgti į tuo klausimu pateiktas aukcionų stebėtojo rekomendacijas, kad įgyvendintų to reglamento 35 straipsnio 3 dalies a ir b punktuose nustatytus aukciono platformos įpareigojimus;
            
         
               (8)
            
            
               remdamosi Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 35 straipsnio 3 dalies e punktu, valstybės narės, skirdamos aukciono platformą, privalo atsižvelgti į tai, kiek kandidatė į aukciono platformą yra pajėgi išvengti vidaus rinkos, įskaitant anglies dioksido rinką, konkurencijos iškraipymų. Visų pirma, aukciono platforma neturėtų turėti galimybės savo paskyrimo sutarties panaudoti kitos savo veiklos, konkrečiai jos organizuojamos antrinės rinkos, konkurencingumui didinti. Be to, ICE turėtų būti įrašyta į aukciono platformų sąrašą su sąlyga, kad ICE, įskaitant visus jos priimtus biržos narius ar tarpuskaitos sistemos narius, potencialiems pasiūlymų teikėjams suteiktų galimybę teikti pasiūlymus aukcionuose nereikalaudama, kad jie taptų ICE arba kitos prekyvietės, kurios veiklą vykdo ICE, ar bet kurios kitos trečiosios šalies organizuojamos antrinės rinkos nariais arba dalyviais;
            
         
               (9)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 35 straipsnio 3 dalies h punktą valstybės narės, skirdamos aukciono platformą, turi atsižvelgti į tai, kokiu mastu užtikrinta, kad būtų taikomos tinkamos priemonės, kuriomis reikalaujama, kad aukciono platforma perduotų ją pakeičiančiai aukciono platformai visą aukcionams vykdyti būtiną materialųjį ir nematerialųjį turtą. Tokios priemonės nustatomos pasitraukimo strategijoje, kurią turi peržiūrėti aukcionų stebėtojas. ICE turėtų laiku parengti aiškią savo pasitraukimo strategiją, kuo labiau atsižvelgdama į aukcionų stebėtojo nuomonę;
            
         
               (10)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 51 straipsnio 3 dalį visi aukciono platformos, tarpuskaitos sistemos ar atsiskaitymo sistemos imami mokesčiai ir taikomos sąlygos turi būti aiškiai nurodyti, lengvai suprantami ir viešai skelbiami. Atsižvelgiant į ICE numatytą bendradarbiavimo modelį, visi papildomi biržos narių ar jų klientų imami mokesčiai ir taikomos sąlygos, susiję su jų vykdomomis leidimo teikti pasiūlymus aukcionuose funkcijomis, taip pat turėtų būti aiškiai nurodyti, lengvai suprantami ir viešai skelbiami paslaugas teikiančių subjektų interneto svetainėse, o nuorodos į jų svetaines turi būti pateikiamos ICE interneto svetainėje;
            
         
               (11)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 64 straipsnio 1 dalį galutinai paskirta aukciono platforma turi turėti neteisminį mechanizmą, taikomą asmenų, prašančių leidimo teikti pasiūlymus, asmenų, kuriems leidžiama teikti pasiūlymus, arba asmenų, kuriems neleidžiama teikti pasiūlymų, ir asmenų, kurių leidimai atšaukti arba kurių leidimų galiojimas sustabdytas, skundams nagrinėti. Asmenys, prašantys leidimo teikti pasiūlymus, asmenys, kuriems leidžiama teikti pasiūlymus, arba asmenys, kuriems neleidžiama teikti pasiūlymų, ir asmenys, kurių leidimai atšaukti arba kurių leidimų galiojimas sustabdytas, turėtų galėti pasinaudoti Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 64 straipsniu jiems suteikta teise apskųsti sprendimą, net jei tą sprendimą priima ICE biržos nariai ir jų klientai;
            
         
               (12)
            
            
               ICE turėtų ne tik pakeisti savo biržos taisykles taip, kad būtų užtikrinta visiška atitiktis šio reglamento priede nustatytoms sąlygoms ir įpareigojimams, bet ir imtis visų reikiamų papildomų veiksmų visiškai atitikčiai užtikrinti, kurie gali apimti ICE ir jos biržos narių sutartinių susitarimų pakeitimus, biržos narių ir jų klientų sutartinius susitarimus ir šių klientų sutartinius susitarimus su savo klientais;
            
         
               (13)
            
            
               be to, reikėtų iš dalies pakeisti tam tikras Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 25 straipsnio 2 dalyje pateikiamas nuorodas siekiant panaikinti aukcionų stebėtojo atliekamos aukciono proceso stebėsenos spragas ir labiau suderinti su kitomis to reglamento nuostatomis;
            
         
               (14)
            
            
               todėl Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
            
         
               (15)
            
            
               siekiant užtikrinti, kad apie aukciono platformos, kurią paskirs Jungtinė Karalystė, rengiamus aukcionus būtų žinoma iš anksto ir jie būtų vykdomi laiku, šis reglamentas turėtų įsigalioti neatidėliotinai;
            
         
               (16)
            
            
               šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Klimato kaitos komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010 iš dalies keičiamas taip:
   
               (1)
            
            
               25 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
               
                           a)
                        
                        
                           c punktas pakeičiamas taip:
                           
                                       „c)
                                    
                                    
                                       visus įrodymus apie antikonkurencinį elgesį, piktnaudžiavimą rinka, pinigų plovimą, teroristų finansavimą arba nusikalstamą veiklą;“
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           f punktas pakeičiamas taip:
                           
                                       „f)
                                    
                                    
                                       informaciją apie skundų, pateiktų pagal 59 straipsnio 4 dalį arba 64 straipsnio 1 dalį, ir visų kitų skundų dėl aukciono platformos, pateiktų tą aukciono platformą prižiūrinčioms nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, teismams ar kompetentingoms administracinėms institucijoms, numatytoms nacionalinėse priemonėse, kuriomis perkeliama Direktyvos 2004/39/EB 52 straipsnio 2 dalis, skaičių, pobūdį ir būklę.“
                                    
                                 
                     
         
               (2)
            
            
               III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
            
         2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 7 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OL L 275, 2003 10 25, p. 32.
   
      (2)  OL L 302, 2010 11 18, p. 1.
   
      (3)  OL L 49, 2004 2 19, p. 1.
   
      PRIEDAS
      Reglamento (EB) Nr. 1031/2010 III priedo lentelė papildoma šiuo tekstu:
      
         
                     „Jungtinės Karalystės paskirtos aukciono platformos
                     
                  
               
                     2
                  
                  
                     Aukciono platforma
                  
                  
                     
                        ICE Futures Europe (ICE)
                  
               
                      
                  
                  
                     Paskyrimo laikotarpis
                  
                  
                     Ne anksčiau kaip nuo 2012 m. lapkričio 10 d. iki vėliausiai 2017 m. lapkričio 9 d., nepažeidžiant 30 straipsnio 5 dalies antros pastraipos.
                  
               
                      
                  
                  
                     Terminų apibrėžtys
                  
                  
                     Taikomos šios su ICE taikoma sąlyga ir įpareigojimais susijusių terminų apibrėžtys:
                     a)   ICE biržos taisyklės– ICE taisyklės, visų pirma įskaitant sutarties taisykles ir procedūras, susijusias su ICE FUTURES EUA AUCTION CONTRACT ir ICE FUTURES EUAA AUCTION CONTRACT;
                     b)   biržos narys– ICE biržos taisyklių A.1 skirsnyje apibrėžtas narys;
                     c)   klientas– biržos nario klientas, taip pat tų klientų klientai, padedantys asmenims teikti pasiūlymus ir veikiantys pasiūlymus teikiančių asmenų vardu.“
                  
               
                      
                  
                  
                     Sąlygos
                  
                  
                     Turi būti leidžiama dalyvauti aukcionuose nereikalaujant, kad aukciono dalyviai taptų ICE arba kitos prekyvietės, kurios veiklą vykdo ICE, ar bet kurios kitos trečiosios šalies organizuojamos antrinės rinkos nariais arba dalyviais.
                  
               
                      
                  
                  
                     Įpareigojimai
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 ICE reikalauja, kad apie visus ICE biržos narių ar jų klientų priimtus sprendimus dėl leidimo teikti pasiūlymus aukcionuose, tokio leidimo atšaukimo ar sustabdymo juos priėmę ICE biržos nariai ar jų klientai informuotų ICE taip:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             nedelsiant apie kiekvieną sprendimą nesuteikti leidimo teikti pasiūlymus aukcionuose, taip pat sprendimą atšaukti arba sustabdyti tokį leidimą;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             apie visus kitus sprendimus – paprašius.
                                          
                                       ICE užtikrina, kad visus tokius sprendimus ICE galėtų išnagrinėti, ar jie atitinka šiuo reglamentu aukciono platformai nustatytus įpareigojimus, ir kad ICE biržos nariai ar jų klientai priimtų tokio ICE nagrinėjimo rezultatus. Tokie rezultatai gali būti, be kita ko, sprendimas keisti ICE biržos taisykles, įskaitant drausmines procedūras, ar bet kuris kitas atitinkamas veiksmas, kuriuo sudaromos sąlygos teikti pasiūlymus aukcionuose.
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 ICE parengia ir savo interneto svetainėje skelbia bei nuolat atnaujina išsamų sąrašą jos biržos narių ar jų klientų, kurie turi teisę padėti MVĮ ir mažiesiems teršėjams dalyvauti Jungtinės Karalystės aukcionuose, rengiamuose ICE, ir MVĮ bei mažiesiems teršėjams skirtus lengvai suprantamus praktinius patarimus apie tai, ką reikia daryti norint dalyvauti aukcionuose per biržos narius ar jų klientus.
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 Per šešis mėnesius po aukcionų pradžios arba per du mėnesius nuo aukcionų stebėtojo paskyrimo, nelygu kuris veiksmas yra vėlesnis, ICE aukcionų stebėtojui pateikia ataskaitą apie aprėptį, pasiektą taikant bendradarbiavimo su biržos nariais ir jų klientais modelį, įskaitant geografinės aprėpties mastą, ir kuo labiau atsižvelgia į tuo klausimu pateiktas aukcionų stebėtojo rekomendacijas, kad įgyvendintų šio reglamento 35 straipsnio 3 dalies a ir b punktuose jai nustatytus įpareigojimus.
                              
                           
                                 4.
                              
                              
                                 Visi ICE ir jos tarpuskaitos sistemos mokesčiai ir sąlygos, taikomos asmenims, kuriems leista teikti pasiūlymus, arba pasiūlymų teikėjams, turi būti aiškiai nustatyti, lengvai suprantami ir viešai skelbiami ICE interneto svetainėje, kuri turi būti nuolat atnaujinama.
                                 ICE užtikrina, kad jei biržos narys ar jo klientas už leidimą teikti pasiūlymus ima papildomus mokesčius arba taiko papildomas sąlygas, tokie mokesčiai ir sąlygos taip pat turi būti aiškiai nustatyti, lengvai suprantami ir viešai skelbiami tų paslaugų teikėjų interneto svetainėse, o nuorodos į tas svetaines pateikiamos ICE interneto svetainėje.
                              
                           
                                 5.
                              
                              
                                 Netrukdydama imtis kitų teisinių priemonių, ICE užtikrina, kad ICE numatytų skundų nagrinėjimo tvarką, pagal kurią būtų priimami sprendimai dėl skundų, susijusių su ICE biržos narių ar jų klientų sprendimais dėl leidimo teikti pasiūlymus aukcionuose, leidimo teikti pasiūlymus aukcionuose nesuteikimo, jau suteiktų tokių leidimų atšaukimo ar sustabdymo, kaip išsamiai nurodyta 1 punkte.
                              
                           
                                 6.
                              
                              
                                 ICE iš dalies pakeičia savo biržos taisykles, kad visiškai išpildytų jos įrašymui į sąrašą keliamas sąlygas ir įpareigojimus, nustatytus šiame priede. Visų pirma pakeistose ICE biržos taisyklėse turi būti nustatyti 1, 2, 4 ir 5 punktuose nurodyti įpareigojimai.
                              
                           
                                 7.
                              
                              
                                 Per du mėnesius nuo 2012 m. lapkričio 10 d. ICE pateikia Jungtinei Karalystei savo išsamią pasitraukimo strategiją, kad aukcionų stebėtojas pateiktų apie ją savo nuomonę. Per du mėnesius nuo aukcionų stebėtojo nuomonės gavimo dienos ICE peržiūri savo pasitraukimo strategiją kuo labiau atsižvelgdama į minėtą nuomonę.
                              
                           
                                 8.
                              
                              
                                 Jungtinė Karalystė informuoja Komisiją apie visus reikšmingus sutartinių sąlygų su ICE, apie kurias Komisijai pranešta 2012 m. balandžio 30 d., gegužės 4 d. ir birželio 14 d., o Klimato kaitos komitetui pranešta 2012 m. gegužės 15 d. ir liepos 3 d., pasikeitimus.“