CELEX: E2004C0193
Language: lt
Date: 2004-07-14 00:00:00
Title: 2004 m. liepos 14 d.  ELPA priežiūros institucijos rekomendacija Nr. 193/04/KOL, dėl pranešimų, laiko limitų ir konsultacijų, numatytų Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos 7 straipsnyje

27.4.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 113/10
            
         ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJOS REKOMENDACIJA
   
   Nr. 193/04/KOL
   2004 m. liepos 14 d.
   dėl pranešimų, laiko limitų ir konsultacijų, numatytų Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos 7 straipsnyje
   ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA,
   atsižvelgdama į Susitarimą dėl Europos ekonominės erdvės (1),
   atsižvelgdama į ELPA valstybių tarpusavio susitarimą dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo steigimo, ypač į jo 5 straipsnio 2 dalies b punktą,
   atsižvelgdama į EEE susitarimo XI priedo 5cl punkte nurodytą aktą, priderintą prie to Susitarimo 1 protokolu ir sektorių adaptacijomis, pateiktomis to Susitarimo XI priede (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos), ypač į jo 19 straipsnio 1 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Pagal naująją elektroninių tinklų ir paslaugų reguliavimo sistemą nacionalinės reguliavimo institucijos privalo prisidėti prie vidaus rinkos vystymo, inter alia, skaidriai bendradarbiaudamos tarpusavyje ir su Institucija ir siekiant užtikrinti nuoseklios reguliavimo praktikos plėtotę ir nuoseklų direktyvų, sudarančių naująją reguliavimo sistemą, taikymą.
            
         
               (2)
            
            
               Siekiant užtikrinti, kad nacionalinio lygio sprendimai neturėtų neigiamo poveikio EEE susitarimo veikimui arba naujosios reguliavimo sistemos tikslams, nacionalinės reguliavimo institucijos ELPA priežiūros institucijai (toliau – Institucija) ir kitoms nacionalinėms reguliavimo institucijoms Europos ekonominėje erdvėje (EEE) privalo pranešti tas planuojamas priemones, kurios yra nurodytos Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnio 3 dalyje.
            
         
               (3)
            
            
               Nustatytas papildomas atskirą procesą sudarantis reikalavimas, pagal kurį nacionalinės reguliavimo institucijos privalo gauti Institucijos leidimą įpareigojimams, kuriems taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyva) 8 straipsnio 3 dalies antroji pastraipa ir kurie yra nurodyti EEE susitarimo XI priedo 5cj punkte ir priderinti prie to susitarimo 1 protokolu ir sektorių adaptacijomis to susitarimo XI priede.
            
         
               (4)
            
            
               Institucija suteikia nacionalinėms reguliavimo institucijoms, jei jos to prašo, galimybę aptarti bet kurią planuojamą priemonę, prieš ją pranešant pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnį ir Direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyva) 8 straipsnio 3 dalį. Jei pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnio 4 dalį Institucija yra nurodžiusi nacionalinei reguliavimo institucijai, kad, jos nuomone, planuojama priemonė sukurs kliūtis EEE susitarimo veikimui arba jei ji turi rimtų abejonių dėl planuojamos priemonės suderinamumo su EEE teise, tai nacionalinei reguliavimo institucijai nedelsiant suteikiama galimybė pareikšti savo nuomonę Institucijos iškeltais klausimais.
            
         
               (5)
            
            
               Direktyva 2002/21/EC (Pagrindų direktyva) nustato tam tikrus privalomus terminus pranešimų pagal 7 straipsnį svarstymui.
            
         
               (6)
            
            
               Norint palengvinti bendradarbiavimo ir konsultacijų mechanizmą, nustatytą Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnyje, ir užtikrinti jo veiksmingumą, taip pat teisinio aiškumo sumetimais, reikalinga nustatyti aiškias pranešimų proceso, Institucijos pranešimų nagrinėjimo ir pirmiau minėtų teisiškai nustatytų terminų apskaičiavimo taisykles.
            
         
               (7)
            
            
               Taip pat būtų naudinga aiškiau išdėstyti procedūrinę tvarką pagal Direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyva) 8 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą.
            
         
               (8)
            
            
               Siekiant supaprastinti ir pagreitinti praneštos planuojamos priemonės nagrinėjimą, pageidautina, kad nacionalinės reguliavimo institucijos pranešimams naudotų standartinę formą (supaprastintą pranešimo formą).
            
         
               (9)
            
            
               Bendru ELPA valstybių sutarimu visoje korespondencijoje tarp ELPA valstybių ir Institucijos anglų kalba yra vartojama kaip darbo kalba. Tai nepažeidžia privačių asmenų ir įmonių teisės pateikti dokumentus bet kuria EEE kalba, kaip numatyta EEE susitarime.
            
         
               (10)
            
            
               Kad būtų laikomasi Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyvos) 8 straipsnyje nustatytų tikslų ir būtų užtikrintas nuoseklios reguliavimo praktikos plėtra ir nuoseklus tos direktyvos taikymas, svarbu laikytis jos 7 straipsnyje nustatyto pranešimų mechanizmo ir siekti, kad jis būtų kuo veiksmingesnis.
            
         
               (11)
            
            
               Kad būtų galima nuosekliai taikyti naująjį reguliavimo režimą visoje EEE ir nacionalinių reguliavimo institucijų tarpusavio bendradarbiavimas duotų kiek galima didesnę naudą, labai svarbu, kad būtų užtikrintas informacijos srautas tarp ELPA ir EEE EB ramsčio. Šiuo tikslu EEE jungtinio komiteto sprendime Nr. 11/2004 speciali adaptacija su Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnio 3 dalimi numato, kad „ELPA valstybių nacionalinių reguliavimo institucijų ir EB valstybių narių nacionalinių institucijų keitimasis informacija vykdomas per ELPA priežiūros instituciją ir Komisiją“.
            
         
               (12)
            
            
               ELPA ryšių komitetas pareiškė palankią nuomonę pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 22 straipsnio 2 dalį,
            
         REKOMENDUOJA:
   
               1)
            
            
               Kai Direktyvoje 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) ir specialiose direktyvose apibrėžtos sąvokos vartojamos šioje rekomendacijoje, jos turi tą pačią reikšmę. Be to:
               
                           —
                        
                        
                           „Rekomendacija dėl atitinkamų rinkų“ – tai Institucijos rekomendacija 194/04/COL dėl atitinkamų produktų ir paslaugų rinkų elektroninių ryšių sektoriuje, kurioms taikomas ex ante reguliavimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvą 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           „Pranešimas“ – tai nacionalinės reguliavimo institucijos pranešimas Institucijai apie planuojamą priemonę pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnio 3 dalį arba prašymas pagal Direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyva) 8 straipsnio 3 dalį, pateiktas kartu su supaprastinta pranešimo forma, kaip numatyta šioje rekomendacijoje (I priedas).
                        
                     
         
               2)
            
            
               Jei įmanoma, pranešimai turėtų būti siunčiami elektroninėmis priemonėmis.
               Pranešimams gauti Institucija naudoja elektroninę sistemą. Tokiu atveju nacionalinės reguliavimo institucijos naudoja vien tik tokią sistemą.
               Laikoma, kad dokumentus, siųstus elektroninėmis priemonėmis, adresatas gauna tą dieną, kurią jie yra išsiųsti arba perduoti į elektroninę sistemą.
               Vadovaujantis toliau nurodytu 6 punktu, pranešimai ir patvirtinamieji dokumentai registruojami ta tvarka, kuria jie yra gauti.
            
         
               3)
            
            
               Pranešimai įsigalioja tą dieną, kai Institucija juos užregistruoja („įregistravimo data“). Įregistravimo data yra tos dienos data, kai Institucija gauna visą pranešimą.
               Institucijos tinklalapyje ir elektroninėmis priemonėmis visoms nacionalinėms reguliavimo institucijoms paskelbiama pranešimo įregistravimo data, pranešimo tema ir gauti patvirtinamieji dokumentai.
            
         
               4)
            
            
               Planuojamos nacionalinės priemonės ir jų pagrindimas bei supaprastinta pranešimo forma turi būti anglų kalba.
            
         
               5)
            
            
               Kartu su pranešamomis planuojamomis priemonėmis nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų atsiųsti dokumentus, kurių reikia, kad Institucija galėtų atlikti savo užduotis. Planuojamos priemonės turėtų būti pakankamai pagrįstos.
            
         
               6)
            
            
               Taikytinais atvejais pranešimuose turi būti nurodyta:
               
                           a)
                        
                        
                           atitinkama produktų ir paslaugų rinka;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           atitinkama geografinė rinka;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           pagrindinė įmonė (įmonės), dalyvaujanti atitinkamoje rinkoje;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           atitinkamos rinkos analizės rezultatai, ypač nustatyti faktai apie veiksmingos konkurencijos buvimą ar nebuvimą joje bei to priežastys;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           įmonė (įmonės), pripažinta atskirai ar bendrai su kitomis įmonėmis turinčia didelę įtaką rinkoje Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyvos) 14 straipsnio prasme, ir tokio pripažinimo motyvai, įrodymai ir (arba) kita faktinė informacija, pagrindžianti tokį pripažinimą;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           ankstesnių nacionalinės reguliavimo institucijos atliktų konsultacijų rezultatai;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           nacionalinės konkurencijos institucijos pareikšta nuomonė, jei tokia nuomonė buvo pareikšta;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           duomenys, rodantys, kad pranešimo Institucijai metu jau yra imtasi priemonių pranešti apie planuojamą priemonę nacionalinėms reguliavimo institucijoms visose kitose ELPA valstybėse Europos ekonominėje erdvėje tokiu mastu, kokiu Institucijos valdoma elektroninė sistema neužtikrina tokio pranešimo;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           kai pranešama apie planuojamas priemones, kurioms taikomi Direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyva) 5 ar 8 straipsniai arba Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/22/EB (Universaliųjų paslaugų direktyva) 16 straipsnis (2), siūlomas specialus reguliavimo įpareigojimas (įpareigojimai) ištaisyti veiksmingos konkurencijos nebuvimą atitinkamoje rinkoje arba tuo atveju, kai atitinkamoje rinkoje yra veiksminga konkurencija ir tokie įpareigojimai toje rinkoje jau buvo nustatyti, siūlomos priemonės atšaukti tuos įpareigojimus.
                        
                     
         
               7)
            
            
               Kai rinkos analizės tikslais siūlomoje priemonėje atitinkama rinka apibrėžiama kitaip nei rinkų apibrėžimo rekomendacijoje dėl atitinkamų rinkų, nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų pateikti pakankamus motyvus, kuriais remiantis buvo taikomi tokios rinkos apibrėžimui pasirinkti kriterijai.
            
         
               8)
            
            
               Pranešimuose pagal Direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyva) 8 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą taip pat turėtų būti pateiktas pagrindimas, kodėl didelę įtaką rinkoje turintiems operatoriams turėtų būti skirti kiti įpareigojimai, nei tie, kurie yra išvardyti tos direktyvos 9–13 straipsniuose.
            
         
               9)
            
            
               Pranešimuose, kuriems taikoma Direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyva) 8 straipsnio 5 dalis, tai pat turėtų būti pakankami motyvai, kodėl reikia planuojamos priemonės tam, kad būtų laikomasi tarptautinių įsipareigojimų.
            
         
               10)
            
            
               Pranešimai, kuriuose yra pateikta 6 punkte nurodyta taikytina informacija, laikomi išsamiais. Kai pranešime informacija, įskaitant dokumentus, yra neišsami kokiu nors reikšmingu atžvilgiu, Institucija per penkias darbo dienas nuo jo gavimo atitinkamai nacionalinei reguliavimo institucijai apie tai praneša ir nurodo, kokiu mastu, jos nuomone, pranešimas yra neišsamus. Pranešimas neregistruojamas tol, kol nacionalinė reguliavimo institucija nepateikia reikalingos informacijos. Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnio tikslais pranešimas įsigalioja tą dieną, kurią Institucija gauna išsamią informaciją.
            
         
               11)
            
            
               Nepažeidžiant pirmiau nurodyto 6 punkto, užregistravusi pranešimą, Institucija pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 5 straipsnio 2 dalį gali prašyti atitinkamos nacionalinės reguliavimo institucijos pateikti papildomos informacijos ar paaiškinimo. Nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų pasistengti prašomą informaciją pateikti per tris darbo dienas, kai tokia informacija yra lengvai prieinama.
            
         
               12)
            
            
               Kai Institucija turi pastabų pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnio 3 dalį, ji jas atitinkamai nacionalinei reguliavimo institucijai praneša elektroninėmis priemonėmis ir tokias pastabas paskelbia savo tinklalapyje.
            
         
               13)
            
            
               Kai nacionalinė reguliavimo institucija turi pastabų pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnio 3 dalį, ji jas praneša elektroninėmis priemonėmis Institucijai ir kitoms nacionalinėms reguliavimo institucijoms.
            
         
               14)
            
            
               Kai Institucija, taikydama Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnio 4 dalį, mano, kad planuojama priemonė sukurs kliūtis EEE susitarimo veikimui, arba turi rimtų abejonių dėl jos suderinamumo su EEE teise, ypač su tikslais, nurodytais Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 8 straipsnyje, arba vėliau:
               
                           a)
                        
                        
                           atsiima minėtus prieštaravimus; arba
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           priima sprendimą, reikalaujantį, kad nacionalinė reguliavimo institucija atšauktų planuojamą priemonę,
                        
                     ji apie tai nacionalinei reguliavimo institucijai praneša elektroninėmis priemonėmis ir paskelbia savo tinklalapyje.
            
         
               15)
            
            
               Pranešimų pagal Direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyva) 8 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą atveju Institucija, veikdama pagal tos direktyvos 14 straipsnio 2 dalį, paprastai ne vėliau kaip per tris mėnesius priima sprendimą, leidžiantį arba neleidžiantį nacionalinei institucijai priimti siūlomą priemonę. Dėl tam tikrų nurodytų sunkumų Institucija gali nuspręsti pratęsti šį laikotarpį dar dviem mėnesiams.
            
         
               16)
            
            
               Nacionalinė reguliavimo institucija bet kuriuo metu gali nuspręsti atšaukti praneštą planuojamą priemonę, ir tokiu atveju praneštoji priemonė išbraukiama iš registro. Apie tai Institucija paskelbia savo tinklalapyje.
            
         
               17)
            
            
               Kai nacionalinė reguliavimo institucija, gavusi iš Institucijos ar kitų nacionalinių reguliavimo institucijų pastabas pagal Direktyvos 2002/21/EB 7 straipsnio 3 dalį, priima siūlomą priemonę, Institucijos prašymu ji pateikia Institucijai ir kitoms nacionalinėms reguliavimo institucijoms informaciją apie tai, kokiu būdu ji atsižvelgė į pateiktas pastabas.
            
         
               18)
            
            
               Nacionalinės reguliavimo institucijos prašymu, prieš pranešant siūlomą priemonę, Institucija aptaria siūlomą priemonę neformaliai.
            
         
               19)
            
            
               Bet kuris laikotarpis, minėtas Direktyvoje 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) arba šioje rekomendacijoje, apskaičiuojamas taip:
               
                           a)
                        
                        
                           kai dienomis, savaitėmis ar mėnesiais nustatomą laikotarpį reikia apskaičiuoti nuo to momento, kai įvyksta tam tikras įvykis, įvykio diena, į tą laikotarpį neįskaičiuojama;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           laikotarpis, nustatytas savaitėmis ar mėnesiais, baigiasi pasibaigus tai pačiai prieš tai buvusios savaitės ar mėnesio savaitės dienai, arba tą dieną kaip ir diena, kurią įvyko įvykis, nuo kurio skaičiuojamas laikotarpis. Jei laikotarpis yra nurodytas mėnesiais, bet diena, kurią jis turi pasibaigti, nėra prieš tai ėjusiame mėnesyje, laikotarpis baigiasi to mėnesio paskutinę dieną;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           į laikotarpius įeina valstybinės šventės, šeštadieniai ir sekmadieniai, išskyrus atvejus, kai aiškiai nurodyta, kad tokios dienos neįeina arba kai laikotarpiai yra nurodyti darbo dienomis;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           valstybinės šventės – tai visos dienos, kurias kaip valstybinę šventę nurodo atitinkama ELPA valstybė arba Institucija;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           darbo dienos – tai visos dienos, išskyrus valstybines šventes, šeštadienius ir sekmadienius.
                        
                     Kai laikotarpis turėtų baigtis šeštadienį, sekmadienį arba valstybinės šventės dieną, jis pratęsiamas iki kitos pirmos darbo dienos pabaigos.
               Kiekvienais metais Institucija skelbia valstybinių švenčių, kurias nurodo ELPA valstybės ir Institucija, sąrašą ES oficialiojo leidinio EEE priede. ELPA valstybės Institucijos prašymu jai perduoda valstybinių švenčių sąrašą.
            
         
               20)
            
            
               Institucija kartu su nacionalinėmis reguliavimo institucijomis įvertina šių taisyklių persvarstymo reikalingumą iš esmės ne anksčiau kaip 2005 m. rugsėjo 1 d.
            
         
               21)
            
            
               Ši rekomendacija yra skirta ELPA valstybėms.
            
         
      Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 14 d.
      
         
            ELPA priežiūros institucijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Hannes HAFSTEIN
         
      
   
   
      (1)  Toliau – EEE susitarimas.
   
      (2)  2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis (Universaliųjų paslaugų direktyva), nurodyta EEE susitarimo XI priedo 5cm punkte ir priderinta 1 protokolu ir sektorių adaptacijomis to susitarimo XI priede.
   
      PRIEDAS
      PRANEŠIMŲ APIE PLANUOJAMAS PRIEMONES PAGAL DIREKTYVOS 2002/21/EB (PAGRINDŲ DIREKTYVA) 7 STRAIPSNĮ FORMA
      („Supaprastinta pranešimo forma“)
      Įvadas
      Šioje formoje nurodyta supaprastinta informacija, kurią nacionalinės reguliavimo institucijos turi teikti Institucijai, pranešdamos apie planuojamas priemones pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnį.
      Institucija ketina su nacionalinėmis reguliavimo institucijomis aptarti problemas, susijusias su 7 straipsnio įgyvendinimu, visų pirma per susitikimus iki pranešimo pateikimo. Atitinkamai nacionalinės reguliavimo institucijos skatinamos konsultuotis su Institucija dėl bet kurio šios formos aspekto ir visų pirma dėl to, kokią informaciją jos privalo pateikti arba, atvirkščiai, dėl galimybės neteikti tam tikros informacijos, susijusios su nacionalinių reguliavimo institucijų atlikta rinkos analize pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyvos) 15 ir 16 straipsnius.
      Teisinga ir išsami informacija
      Visa nacionalinių reguliavimo institucijų teikiama informacija turi būti teisinga ir išsami ir apibendrintai pateikta toliau nurodyta forma. Ši forma nepakeičia pranešamos planuojamos priemonės, bet leidžia Institucijai ir kitų EEE valstybių nacionalinėms reguliavimo institucijoms pagal toje formoje pateiktą informaciją patikrinti, ar praneštoje planuojamoje priemonėje yra visa informacija, kurios reikia, kad Institucija galėtų atlikti savo užduotis pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 7 straipsnį per jame nustatytą laiką.
      Šioje formoje reikalaujama informacija turėtų būti išdėstyta pagal formos skirsnių ir pastraipų numerius su nuorodomis į tas planuojamos priemonės teksto vietas, kur galima rasti tą informaciją.
      SUPAPRASTINTA PRANEŠIMO FORMA
      1 SKIRSNIS
      Rinkos apibrėžimas
      Taikytinais atvejais nurodykite:
      
                  1.1.
               
               
                  tirtą atitinkamą produktų ar paslaugų rinką. Ar ši rinka yra minima rekomendacijoje dėl atitinkamų rinkų?
               
            
                  1.2.
               
               
                  tirtą atitinkamą geografinę rinką;
               
            
                  1.3.
               
               
                  nacionalinės reguliavimo institucijos nuomonės trumpą santrauką, jei tokia nuomonė yra;
               
            
                  1.4.
               
               
                  trumpą iki šiol įvykusių konsultacijų dėl siūlomo rinkos apibrėžimo rezultatų apžvalgą (pavyzdžiui, kiek pastabų gauta, kurie respondentai pritaria siūlomam rinkos apibrėžimui, kurie respondentai jam nepritaria);
               
            
                  1.5.
               
               
                  kai apibrėžta rinka skiriasi nuo Rekomendacijoje dėl atitinkamų rinkų nurodytų rinkų, pagrindinių siūlomą rinkos apibrėžimą pateisinančių priežasčių santrauką, ją siejant su Institucijos gairių dėl atitinkamos rinkos apibrėžimo ir didelės įtakos rinkoje vertinimo (1) 2 skirsniu ir rekomendacijos dėl atitinkamų rinkų konstatuojamosios dalies 12–19 punktuose nurodytus trimis pagrindiniais kriterijais.
               
            2 SKIRSNIS
      Įmonių, turinčių didelę įtaką rinkoje, nustatymas
      Taikytinais atvejais nurodykite:
      
                  2.1.
               
               
                  įmonės (įmonių), pripažintos atskirai ar bendrai su kitomis įmonėmis turinčios didelę įtaką rinkoje, pavadinimą (pavadinimus).
                  Taikytinais atvejais įmonės (įmonių), kuri laikoma nebeturinčia didelės įtakos rinkoje, pavadinimą (pavadinimus);
               
            
                  2.2.
               
               
                  kriterijus, kuriais remtasi sprendžiant pripažinti ar nepripažinti, kad įmonė atskirai ar bendrai su kitomis įmonėmis turi didelę įtaką rinkoje;
               
            
                  2.3.
               
               
                  pagrindinių įmonių (konkurentų), esančių ar veikiančių atitinkamoje rinkoje, pavadinimus;
               
            
                  2.4.
               
               
                  minėtoms įmonėms priklausančias rinkos dalis ir kokiu pagrindu jos yra apskaičiuotos (pavyzdžiui, pagal apyvartą, abonentų skaičių).
               
            Pateikite trumpą:
      
                  2.5.
               
               
                  nacionalinės konkurencijos institucijos nuomonės, jei tokia yra, santrauką;
               
            
                  2.6.
               
               
                  iki šiol įvykusių viešų konsultacijų dėl siūlomo įmonės (įmonių) pripažinimo turinčios didelę įtaką rinkoje, rezultatų santrauką (pavyzdžiui, kiek iš viso gauta pastabų, kiek respondentų sutinka, kiek nesutinka).
               
            3 SKIRSNIS
      Reguliavimo įpareigojimai
      Taikytinais atvejais nurodykite:
      
                  3.1.
               
               
                  teisinį pagrindą, pagal kurį turėtų būti skirti, išlaikyti, pakeisti ar panaikinti įpareigojimai (Direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyvos) 9–13 straipsniai);
               
            
                  3.2.
               
               
                  priežastis, kodėl skirti, išlaikyti ar pakeisti įpareigojimus įmonėms yra proporcinga ir pateisinama, atsižvelgiant į Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyvos) 8 straipsnyje nustatytus tikslus, arba nurodykite planuojamos priemonės pastraipas, skirsnius ar puslapius, kur tokią informaciją galima rasti;
               
            
                  3.3.
               
               
                  jei siūlomos kitos nei Direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyva) 9–13 straipsniuose nurodytos priemonės, nurodykite, kokios „išimtinės aplinkybės“ tos direktyvos 8 straipsnio 3 dalies prasme pateisina tokių priemonių taikymą, arba nurodykite planuojamos priemonės pastraipas, skirsnius ar puslapius, kur tokią informaciją galima rasti.
               
            4 SKIRSNIS
      Tarptautinių įpareigojimų laikymasis
      Ryšium su Direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyva) 8 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa, nurodykite taikytinais atvejais:
      
                  4.1.
               
               
                  ar siūloma planuojama priemone ketinama skirti, keisti ar panaikinti rinkos dalyviams įpareigojimus, numatytus Direktyvos 2002/19/EB (Prieigos direktyva) 8 straipsnio 5 dalyje;
               
            
                  4.2.
               
               
                  atitinkamos įmonės (įmonių) pavadinimą (pavadinimus);
               
            
                  4.3.
               
               
                  kurių tarptautinių ELPA valstybės prisiimtų įsipareigojimų reikia laikytis.
               
            
         (1)  Institucijos gairės dėl rinkos analizės ir didelės įtakos rinkoje vertinimo pagal Bendrijos elektroninių ryšių ir paslaugų reguliavimo sistemą.