CELEX: 22003A1231(05)
Language: lt
Date: 1072828800000
Title: Susitarimas pasikeičiant laiškais tarp Europos bendrijos ir Baltarusijos Respublikos, iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Baltarusijos Respublikos susitarimą dėl prekybos tekstilės gaminiais, parafuotą Briuselyje 1993 m. balandžio 1 d., su paskutiniais pakeitimais, padarytais Susitarimu pasikeičiant laiškais, parafuotu 1999 m. lapkričio 11 d.

Svarbus teisinis pranešimas

|

22003A1231(05)

Oficialusis leidinys L 345 , 31/12/2003 p. 0151 - 0155

		Susitarimas pasikeičiant laiškaistarp Europos bendrijos ir Baltarusijos Respublikos, iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Baltarusijos Respublikos susitarimą dėl prekybos tekstilės gaminiais, parafuotą Briuselyje 1993 m. balandžio 1 d., su paskutiniais pakeitimais, padarytais Susitarimu pasikeičiant laiškais, parafuotu 1999 m. lapkričio 11 d.A. Europos Sąjungos Tarybos laiškasGerbiamasis Pone,1. Turiu garbę priminti Europos bendrijos ir Baltarusijos Respublikos susitarimą dėl prekybos tekstilės gaminiais, parafuotą 1993 m. balandžio 1 d., su paskutiniais pakeitimais, padarytais Susitarimu pasikeičiant laiškais, parafuotu 1999 m. lapkričio 11 d. (toliau – Susitarimas).2. Atsižvelgdamos į tai, kad 2003 m. gruodžio 31 d. baigėsi Susitarimo galiojimo laikas ir remdamosi Susitarimo 19 straipsnio 1 dalimi, Europos bendrija ir Baltarusijos Respublika sutinka pratęsti Susitarimo trukmę dar vieneriems metams taikant šiuos pakeitimus ir sąlygas:2.1. I priedas, kuriame nurodyti Susitarimo 1 straipsnyje minėti gaminiai, pakeičiamas šio laiško I priedėliu.2.2. Susitarimo 19 straipsnio 1 dalies antrasis ir trečiasis sakiniai pakeičiami taip:"Jis taikytinas iki 2004 m. gruodžio 31 d."2.3. II priedas, kuriame nurodyti kiekybiniai eksporto iš Baltarusijos Respublikos į Europos bendriją apribojimai, pakeičiamas šio laiško 2 priedėliu.2.4. C protokolo priedas, kuriame nurodyti kiekybiniai eksporto iš Baltarusijos Respublikos į Europos bendriją apribojimai po OPT operacijų Baltarusijos Respublikoje, nuo 2004 m. sausio 1 d. iki 2004 m. gruodžio 31 d. pakeičiamas šio laiško 3 priedėliu.2.5. Europos bendrijos kilmės tekstilės gaminių ir drabužių importui į Baltarusiją 2004 m. taikomi importo muitai, ne didesni kaip 2003 m. muitai, numatyti 1999 m. lapkričio 11 d. parafuoto Europos bendrijos ir Baltarusijos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais 4 priedėlyje.Kai šios normos netaikomos, Bendrija turės teisę dar likusiam Susitarimo galiojimo laikui taikant pro rata principą antrą kartą įvesti 1999 m. lapkričio 11 d. parafuotame Pasikeitime laiškais nurodytus kiekybinius apribojimus, taikomus 2003 m.3. Jei Baltarusijos Respublika šio Susitarimo galiojimo laikotarpiu taptų Pasaulio Prekybos Organizacijos nare, galiojantys apribojimai būtų palaipsniui nutraukti remiantis PPO susitarimu dėl tekstilės gaminių ir drabužių bei Baltarusijos prisijungimo prie PPO protokolu. Be to, 2 straipsnio 2 ir 3 dalių, 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15 16, 17 straipsnių nuostatos, A protokolas, B protokolas, C protokolas, Memorandumas Nr. 1, Memorandumas Nr. 2, Memorandumas Nr. 3 bei Memorandumas Nr. 4 ir toliau būtų taikytini kaip administracinės priemonės, kaip apibrėžta PPO susitarimo dėl tekstilės gaminių ir drabužių 2 straipsnio 17 dalyje.4. Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta. Tokiu atveju šis Susitarimas pasikeičiant laiškais įsigaliotų pirmąją mėnesio dieną po tos dienos, kurią Šalys viena kitai pranešė apie tai, kad užbaigtos tam tikslui būtinos procedūros. Tuo tarpu jis bus laikinai taikomas nuo 2004 m. sausio 1 d. abipusiškumo pagrindu.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Europos Sąjungos Tarybos vardu1 priedėlis1993 m. balandžio 1 d. parafuoto Europos bendrijos ir Baltarusijos susitarimo dėl prekybos tekstilės gaminiais I priedas, kuriame nurodyti tekstilės gaminių kategorijos ir prekių aprašymai, pakeičiamas Reglamento (EB) Nr. 3030/93 [1] I priedu. Nepažeidžiant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, prekių aprašymo formuluotė laikoma tik orientacine, kadangi kiekvienai kategorijai priskirti gaminiai šiame priede apibrėžti KN kodais. Kai prieš KN kodą yra simbolis "ex", kiekvienai kategorijai priskirti gaminiai apibrėžti KN kodo taikymo sritimi ir atitinkamu jos aprašymu.2 priedėlisII PRIEDASBaltarusija | Kategorija | Vienetas | 2004 m. kvota nuo 2004 m. sausio 1 d. | 2004 m. kvota nuo 2004 m. gegužės 1 d. |ΙΑ grupė | 1 | tonos | 1480 | 1532 |2 | tonos | 3765 | 4334 |3 | tonos | 218 | 225 |IB grupė | 4 | 1000 vnt. | 1073 | 1135 |5 | 1000 vnt. | 954 | 1012 |6 | 1000 vnt. | 838 | 854 |7 | 1000 vnt. | 830 | 843 |8 | 1000 vnt. | 953 | 1062 |IIA grupė | 9 | tonos | 346 | 347 |20 | tonos | 306 | 307 |22 | tonos | 387 | 473 |23 | tonos | 242 | 243 |39 | tonos | 218 | 219 |IIB grupė | 12 | 1000 porų | 5611 | 5675 |13 | 1000 vnt. | 2533 | 2574 |15 | 1000 vnt. | 959 | 969 |16 | 1000 vnt. | 175 | 176 |21 | 1000 vnt. | 839 | 850 |24 | 1000 vnt. | 732 | 764 |26/27 | 1000 vnt. | 1012 | 1023 |29 | 1000 vnt. | 351 | 352 |73 | 1000 vnt. | 296 | 302 |83 | tonos | 170 | 173 |IIIA grupė | 33 | tonos | 366 | 370 |36 | tonos | 1174 | 1178 |37 | tonos | 440 | 441 |50 | tonos | 142 | 186 |IIIB grupė | 67 | tonos | 322 | 323 |74 | 1000 vnt. | 342 | 346 |90 | tonos | 188 | 189 |IV grupė | 115 | tonos | 83 | 83 |117 | tonos | 973 | 1210 |118 | tonos | 426 | 427 |3 priedėlisC protokolo PRIEDASKategorija | Vienetas | 2004 m. sausio 1 d. | 2004 m. gegužės 1 d. |4 | 1000 vnt. | 4420 | 4432 |5 | 1000 vnt. | 6167 | 6179 |6 | 1000 vnt. | 7524 | 7526 |7 | 1000 vnt. | 5582 | 5586 |8 | 1000 vnt. | 1858 | 1966 |12 | 1000 vnt. | 4163 | 4163 |13 | 1000 vnt. | 412 | 419 |15 | 1000 vnt. | 3225 | 3228 |16 | 1000 vnt. | 736 | 736 |21 | 1000 vnt. | 2402 | 2403 |24 | 1000 vnt. | 509 | 526 |26/27 | 1000 vnt. | 2598 | 2598 |29 | 1000 vnt. | 1221 | 1221 |73 | 1000 vnt. | 4678 | 4679 |83 | tonos | 622 | 622 |74 | 1000 vnt. | 816 | 816 |B. Baltarusijos Respublikos laiškasGerbiamasis Pone,Turiu garbę priminti Europos bendrijos ir Baltarusijos Respublikos susitarimą dėl prekybos tekstilės gaminiais, parafuotą 1993 m. balandžio 1 d., su paskutiniais pakeitimais, padarytais Susitarimu pasikeičiant laiškais, parafuotu 1999 m. lapkričio 11 d. (toliau – Susitarimas). Pranešu, kad gavau Jūsų … dienos laišką, kuriame rašoma:"Gerbiamasis Pone,1. Turiu garbę priminti Europos bendrijos ir Baltarusijos Respublikos susitarimą dėl prekybos tekstilės gaminiais, parafuotą 1993 m. balandžio 1 d., su paskutiniais pakeitimais, padarytais Susitarimu pasikeičiant laiškais, parafuotu 1999 m. lapkričio 11 d. (toliau – Susitarimas).2. Atsižvelgdamos į tai, kad 2003 m. gruodžio 31 d. baigėsi Susitarimo galiojimo laikas ir remdamosi Susitarimo 19 straipsnio 1 dalimi, Europos bendrija ir Baltarusijos Respublika sutinka pratęsti Susitarimo trukmę dar vieneriems metams, taikydamos šiuos pakeitimus ir laikydamosi šių sąlygų:2.1. I priedas, kuriame nurodyti Susitarimo 1 straipsnyje minėti gaminiai, pakeičiamas šio laiško I priedėliu.2.2. Susitarimo 19 straipsnio 1 dalies antrasis ir trečiasis sakiniai pakeičiami taip:"Jis taikytinas iki 2004 m. gruodžio 31 d."2.3. II priedas, kuriame nurodyti kiekybiniai eksporto iš Baltarusijos Respublikos į Europos bendriją apribojimai, pakeičiamas šio laiško 2 priedėliu.2.4. C protokolo priedas, kuriame nurodyti kiekybiniai eksporto iš Baltarusijos Respublikos į Europos bendriją apribojimai po OPT operacijų Baltarusijos Respublikoje, nuo 2004 m. sausio 1 d. iki 2004 m. gruodžio 31 d. pakeičiamas šio laiško 3 priedėliu.2.5. Iš Europos Bendrijos kilmės tekstilės gaminių ir drabužių importui į Baltarusiją 2004 m. taikomi importo muitai, ne didesni kaip 2003 m. muitai, numatyti 1999 m. lapkričio 11 d. parafuoto Europos Bendrijos ir Baltarusijos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais 4 priedėlyje.Kai šios normos netaikomos, Bendrija turės teisę dar likusiam Susitarimo galiojimo laikui taikant pro rata principą antrą kartą įvesti 1999 m. lapkričio 11 d. parafuotame Pasikeitime laiškais nurodytus kiekybinius apribojimus, taikomus 2003 m.3. Jei Baltarusijos Respublika šio Susitarimo galiojimo laikotarpiu taptų Pasaulio Prekybos Organizacijos nare, galiojantys apribojimai būtų palaipsniui nutraukti remiantis PPO susitarimu dėl tekstilės gaminių ir drabužių bei Baltarusijos prisijungimo prie PPO protokolu. Be to, 2 straipsnio 2 ir 3 dalių, 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15 16, 17 straipsnių nuostatos, A protokolas, B protokolas, C protokolas, Memorandumas Nr. 1, Memorandumas Nr. 2, Memorandumas Nr. 3 bei Memorandumas Nr. 4 ir toliau būtų taikytini kaip administracinės priemonės, kaip apibrėžta PPO susitarimo dėl tekstilės gaminių ir drabužių 2 straipsnio 17 dalyje.4. Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta. Tokiu atveju šis Susitarimas pasikeičiant laiškais įsigaliotų pirmąją mėnesio dieną po tos dienos, kurią Šalys viena kitai pranešė apie tai, kad užbaigtos tam tikslui būtinos procedūros. Tuo tarpu jis bus laikinai taikomas nuo 2004 m. sausio 1 d. abipusiškumo pagrindu.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą."Turiu garbę patvirtinti, kad mano Vyriausybė pritaria Jūsų laiško turiniui.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Baltarusijos Respublikos vardu[1] OL L 357, 2002 12 31, p. 91.--------------------------------------------------