CELEX: 31979R2329
Language: da
Date: 1979-10-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2329/79 af 23. oktober 1979 om salg til forudfastsatte priser af ikke-udbenet oksekød for interventionsorganerne, og om ophævelse af forordningerne (EØF) nr. 2073/74 og (EØF) nr. 1027/78

Avis juridique important

|

31979R2329

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2329/79 af 23. oktober 1979 om salg til forudfastsatte priser af ikke-udbenet oksekød for interventionsorganerne, og om ophævelse af forordningerne (EØF) nr. 2073/74 og (EØF) nr. 1027/78  

EF-Tidende nr. L 266 af 24/10/1979 s. 0011 - 0014 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 26 s. 0179 

++++   ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , p . 24 .   ( 2 ) EFT nr . L 61 af 5 . 3 . 1977 , s . 1 .   ( 3 ) EFT nr . L 14 af 21 . 1 . 1969 , s . 2 .   ( 4 ) EFT nr . L 61 af 5 . 3 . 1977 , s . 18 .   ( 5 ) EFT nr . L 251 af 5 . 10 . 1979 , s . 12 .   ( 6 ) EFT nr . L 128 af 24 . 5 . 1977 , s . 1 .   ( 7 ) EFT nr . L 198 af 5 . 8 . 1977 , s . 19 .   ( 8 ) EFT nr . L 216 af 7 . 8 . 1974 , s . 11 .   ( 9 ) EFT nr . L 132 af 20 . 5 . 1978 , s . 53 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2329/79  af 23 . oktober 1979  om salg til forudfastsatte priser ikke-udbenet oksekoed for interventionsorganerne , og om ophaevelse af forordningerne ( EOEF ) nr . 2073/74 og ( EOEF ) nr . 1027/78  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 805/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 425/77 ( 2 ) , saerlig artikel 7 , stk . 3 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Muligheden for til stadighed at tilbyde oksekoed til intervention har bevirket , at der er oprettet store lagre i Faellesskabet ;  i henhold til artikel 2 , stk . 1 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 98/69 ( 3 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 429/77 ( 4 ) , kan salgsprisen for frosset oksekoed der er opkoebt af interventionsorganerne , forudfastsaettes ; denne salgsordning boer anvendes ;  bestemmelserne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 ( 5 ) , boer overholdes for saa vidt angaar salg til forudfastsatte priser ;  i henhold til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1055/77 ( 6 ) , kan der for de produkter , som et interventionsorgan ligger inde med , og som er oplagret uden for den medlemsstats omraade , hvor interventionsorganet er hjemmehoerende , fastsaettes en salgspris , der er forskellig fra salgsprisen for produkter , som er oplagret inden for naevnte omraade ; ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1805/77 ( 7 ) , fastsaettes metoden til beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at undgaa enhver misforstaaelse boer det praeciseres , at de ved naervaerende forordning fastsatte priser ikke anvendes uden videre for disse produkter ;  Forvaltningskomiteen for Oksekoed har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Der foretages salg til forudfastsatte priser af frosset oksekoed , som er overtaget foer den 1 . april 1979 .  2 . Interventionsorganerne saelger foerst de produkter , som har vaeret oplagret laengst .  3 . Produkterne , deres tilbudsform og salgspriserne fastsaettes i bilag 1 .  4 . Salget finder sted i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 , saerlig artikel 2 til 5 .  5 . Der kan indhentes oplysninger om maengder og oplagringsteder paa de adresser , der er anfoert i bilag II .  Artikel 2  Kommissionens forordninger ( EOEF ) nr . 2073/74 ( 8 ) , og ( EOEF ) nr . 1027/78 ( 9 ) , ophaeves .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft den 1 . november 1979 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 23 . oktober 1979 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand  ANNEXE I _ ANHANG I _ ALLEGATO I _ BIJLAGE I _ ANNEX I _ BILAG I  Prix de vente en Ecus par 100 kg de produits ( 1 )  Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses ( 1 )  Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti ( 1 )  Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt ( 1 )  Selling price in ECU per 100 kg of product ( 1 )  Salgspris i ECU pr . 100 kg af produkterne ( 1 )  DEUTSCHLAND   _ Vorderviertel , auf 8 Rippen geschnitten , stammend von :  Bullen A 160,000   _ Hinterviertel , auf 5 Rippen geschnitten , stammend von :  Bullen A 218,000  DANMARK   _ Forfjerdinger , udskaaret med 5 ribben , idet slag og bryst bliver siddende paa forfjerdingen , af :  Kvier 1 131,500  Stude 1 133,000  Tyre P 139,700  Ungtyre 1 150,000   _ Bagfjerdinger , udskaaret med 8 ribben , saakaldte " pistoler " , af :  Kvier 1 195,400  Stude 1 198,000  Tyre P 209,400  Ungtyre 1 226,000  FRANCE   _ Quartier avant , découpe à 5 côtes , caparagons faisant partie da quartier avant , provenant des :  Boeufs O 155,900  Jeunes bovins R 150,000   _ Quartiers arrière , découpe à 8 côtes , dite " pistola " , provenant des :  Boeufs O 219,000  Jeunes bovins R 226,000  IRELAND   _ Forequarters , straight cut at tenth rib , from :  Heifers 2 153,600  Steers 1 160,000  Steers 2 160,000   _ Hindquarters , straight cut at third rib , from :  Heifers 2 208,200  Steers 1 216,000  Steers 2 216,000   ( 1 ) Au cas ou les produits sont stockérs en dehors de l'Etat membre dont rele/ve l'organisme d'intervention deténteur , ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement ( CEE ) n * 1805/77 .   ( 1 ) Falls die Lagerung der Erzeugnisse ausserhalb des fuer die betreffende Interventionsstelle zustaendigen Mitgliedstaats erfolgt , werden diese Preise gemass den Vorschriften der Verordnung ( EWG ) Nr . 1805/77 angepasst .   ( 1 ) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dell . Stato membro da cui dipende l'organismo d'intervento detentore , detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento ( CEE ) n . 1805/77 .   ( 1 ) In geval dat de produkten zijn opgeslagen buiten de Lit-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert , worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 1805/77 .   ( 1 ) Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated , these prices shall be adjusted in accordance with Regulation ( EEC ) No 1805/77 .   ( 1 ) Saafremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat , hvor det interventionsorgan , der ligger inde med produkterne , er hjemmehoerende , tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1805/77 .  ITALIA   _ Quarti anteriori , taglio a 8 costole , il pancettone fa parte del quarto anteriore , provenienti dai :  Vitelloni 1 150,000  Vitelloni 2 143,000   _ Quarti posteriori , taglio a 5 costole , detto pistola provenienti dai :  Vitelloni 1 226,000  Vitelloni 2 215,800  NEDERLAND   _ Voorvoeten , reebt afgesneden op 8 ribben , afkomstig van :  Stieren , I e kwaliteit 160,000   _ Achtervoeten , recht afgesneden op 5 ribben , afkomstig van :  Stieren , I e kwaliteit 218,000  UNITED KINGDOM  A . Great Britain   _ Forequarters , straight cut at tenth rib , from :  Steers M 160,000  Steers H 160,000  Heifers M / H 158,000   _ Hindquarters , straight cut at third rib , from :  Steers M 216,000  Steers H 216,000  Heifers M / H 213,300  B . Northern Ireland   _ Forequarters , straight cut at tenth rib , from :  Steers L / M 160,000  Steers L / H 160,000  Steers T 160,000  Heifers T 154,600   _ Hindquarters , straight cut at third rib from :  Steers L / M 216,000  Steers L / H 216,000  Steers T 216,000  Heifers T 208,700  ANNEXE II _ ANHANG II _ ALLEGATO II _ BIJLAGE II _ ANNEX II _ BILAG II  Adresses des organismes d'intervention _ Anschriften der Interventionsstellen _ Indirizzi degli organismi d'intervento _ Adressen van de interventiebureaus _ Addresses of the intervention agencies _ Interventionsorganernes adresser  BUNDESREPUBLIK Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM )  DEUTSCHLAND : Geschaftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse )  Postfach 180 107 - Adickesallee 40  D-6000 Frankfurt am Main 18  Tel . ( 06 11 ) 55 04 61/55 05 41 , Telex : 04 11 156  DANMARK : Direktoratet for markedsordningerne  EF-Direktoratet  Frederifsborggade 18  DK 1360 Koebenhavn K  tlf . ( 01 ) 154130 , telex 15137 DK  FRANCE : ONIBEV  Tour Montparnasse  33 , avenue du Maine  75755 Paris Cedex 15  Tel . : 538 84 00 , Telex 260 643  IRELAND : Department of Agriculture  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel . ( 01 ) 78 90 11 , ext . 23 24  Telex 4280 and 5118  ITALIA : Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo ( AIMA )  Roma , via Palestro 81  Tel . 49 57 283 - 49 59 261  Telex 64 003  NEDERLAND : Voedselvoorzienings In - en Verkoopbureau ( VIB )  Hoensbroek ( L )  Kouvenderstraat 229  Tel . 045-214 746  Telex 56 396  UNITED KINGDOM : Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 West Mall  Reading RC1 7QW , Berks .  Tel . 0734 583 626  Telex 848 302