CELEX: 32006R1937
Language: sv
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1937/2006 av den 20 december 2006 om ändring av förordning (EG) nr 2497/96 om tillämpningsföreskrifter vad avser fjäderfäkött för den ordning som fastställs i associeringsavtalet och interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Staten Israel

30.12.2006          SV              Europeiska unionens officiella tidning                        L 407/139

                    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1937/2006

                                       av den 20 december 2006

       om ändring av förordning (EG) nr 2497/96 om tillämpningsföreskrifter vad avser
      fjäderfäkött för den ordning som fastställs i associeringsavtalet och interimsavtalet
                       mellan Europeiska gemenskapen och Staten Israel

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS                          KOMMISSION                HAR   ANTAGIT        DENNA
FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den
gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött1, särskilt artikel 3,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2398/96 av den 12 december 1996 om öppnande
av den tullkvot för kalkonkött som har sitt ursprung i och kommer från Israel om vilken
stadgas i associeringsavtalet och interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Staten
Israel2, och

av följande skäl:

(1)       I kommissionens förordning (EG) nr 2497/96 fastställs tillämpningsföreskrifter med
          avseende på fjäderfäkött för den ordning som fastställs i associeringsavtalet och
          interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Staten Israel3.

(2)       Kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om
          gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för
          jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser4 skall tillämpas på
          importlicenser för tullkvotperioder från och med den 1 januari 2007. I förordning (EG)
          nr 1301/2006 fastställs särskilt bestämmelser om importlicenser, om den sökandes
          lämplighet och om utfärdandet av licenserna. I den förordningen begränsas licensernas
          giltighetstid till tullkvotperiodens sista dag. Bestämmelserna i förordning (EG) nr
          1301/2006 bör tillämpas på de importlicenser som utfärdas genom förordning (EG) nr
          2497/1996, om inte annat föreskrivs i den förordningen. Bestämmelserna i förordning
          (EG) nr 2497/1996 bör därför anpassas till förordning (EG) nr 1301/2006 då detta är
          nödvändigt.

1
          EGT L 282, 1.11.1975, s.77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006.
2
          EGT L 327, 18.12.1996, s. 7.
3
          EGT L 338, 28.12.1996, s. 48.
4
          EUT L 238, 1.9. 2006, s. 13.
 ---pagebreak--- L 407/140         SV                 Europeiska unionens officiella tidning             30.12.2006

(3)    Med tanke på Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen den 1
       januari 2007 är det nödvändigt att lägga till uppgifter på bulgariska och rumänska i
       ansökningarna och licenserna.

(4)    Förordning (EG) nr 2497/96 bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från
       förvaltningskommittén för ägg och fjäderfäkött.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                  Artikel 1

Förordning (EG) nr 2497/96 skall ändras på följande sätt:

Artiklarna 1, 2, 3, 4 och 5 skall ersättas med följande:

                                                 ”Artikel 1

            1.   I denna förordning fastställs tillämpningsföreskrifter för de importtullkvoter,
                 för produkter med KN-nummer enligt bilaga I, som öppnats genom förordning
                 (EG) nr 2398/96.

            2.   Om inte annat följer av den här förordningen skall bestämmelserna i förordning
                 (EG) nr 1291/20005 och kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006
                 tillämpas.

            3.   Den kvantitet produkter som omfattas av den ordning som avses i punkt 1 och
                 nedsättningen av tullsatsen fastställs i bilaga I.

                                                  Artikel 2

Den kvantitet som fastställs för varje grupp skall fördelas på fyra delperioder enligt följande:

— 25 % under perioden 1 januari–31 mars,

— 25 % under perioden 1 april–30 juni,

— 25 % under perioden 1 juli–30 september,

— 25 % under perioden 1 oktober–31 december.

                                                  Artikel 3

1. För tillämpningen av artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 skall den som ansöker om en
importlicens, då denne lämnar in sin första ansökan för en viss tullkvotperiod, lämna ett intyg

5
       EGT L 152, 24.6.2000, s. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SV              Europeiska unionens officiella tidning                   L 407/141

på att denne har importerat eller exporterat minst 50 ton av de produkter som omfattas av
förordning (EEG) nr 2777/75 under var och en av de perioder som avses i nämnda artikel 5.

2. Licensansökan får inte avse fler än en av de grupper som anges i bilaga 1 till denna
förordning. Den får avse flera produkter som omfattas av olika KN-nummer. I sådana fall
skall samtliga KN-nummer anges i fält 16 och varubeskrivningen i fält 15 i licensansökan och
licensen.

Licensansökan måste avse minst 10 ton och högst 10 % av den kvantitet som är tillgänglig i
den berörda gruppen för den berörda delperioden.

3. I fält 8 i licensansökan och licensen skall ursprungslandet anges och ”ja” markeras med ett
kryss.

4. Fält 20 i licensansökningarna och licenserna skall innehålla en av uppgifterna i del A i
bilaga II.

5. Fält 24 i licensen skall innehålla en av uppgifterna i del B i bilaga II.

                                              Artikel 4

1. Licensansökan får endast lämnas in under de sju första dagarna i den månad som föregår
varje delperiod som avses i artikel 2.

För perioden 1 januari–31 mars 2007 skall licensansökningar dock lämnas in under de första
femton dagarna i januari 2007.

2. För importlicensansökningar för samtliga produkter som avses i artikel 1 skall det ställas en
säkerhet på 20 euro per 100 kg.

3. Medlemsstaterna skall, senast den femte arbetsdagen efter utgången av perioden för
inlämnande av ansökan, till kommissionen anmäla de totala kvantiteter (i kilogram) för vilka
ansökningar gjorts för varje grupp.

4. Licenserna skall utfärdas snarast möjligt efter det att kommissionen fattat sitt beslut.

5. Medlemsstaterna skall meddela kommissionen, före slutet av den fjärde månaden efter
varje årliga period, de kvantiteter (i kilogram) som har övergått till fri omsättning i för varje
grupp enligt denna förordning under den berörda perioden.

                                              Artikel 5

Importlicenserna skall vara giltiga i 150 dagar från och med utfärdandedagen i den mening
som avses i artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1291/2000.

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall
överlåtandet av de skyldigheter som följer av licenser begränsas till att omfatta mottagare som
uppfyller de urvalskriterier som anges i artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 och i artikel
3.1 i den här förordningen.”

2) Artikel 6 skall utgå.
 ---pagebreak--- L 407/142        SV             Europeiska unionens officiella tidning                 30.12.2006

3) Bilaga II skall ersättas med bilagan till den här förordningen.

4) Bilagorna III och IV skall utgå.

                                             Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens
officiella tidning.

Förordningen skall tillämpas från och med den 1 januari 2007.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 december 2006.
                                               På kommissionens vägnar

                                               Mariann FISCHER BOEL

                                               Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SV             Europeiska unionens officiella tidning   L 407/143

                                            Bilaga
                                           ”Bilaga II

A - Uppgifter som avses i artikel 3.4:

på bulgariska: Регламент (ЕО) № 2497/96.

på spanska: Reglamento (CE) nº 2497/96.

på tjeckiska: Nařízení (ES) č. 2497/96.

på danska: Forordning (EF) nr. 2497/96.

på tyska: Verordnung (EG) Nr. 2497/96.

på estniska: Määruse (EÜ) nr 2497/96.

på grekiska: Kανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2497/96.

på engelska: Regulation (EC) No 2497/96.

på franska: Règlement (CE) nº2497/96.

på italienska: Regolamento (CE) n. 2497/96.

på lettiska: Regulas (EK) Nr. 2497/96.

på litauiska: Reglamento (EB) Nr. 2497/96.

på ungerska: 2497/96/EK Rendelet.

på maltesiska: Regolament (KE) Nru 2497/96.

på nederländska: Verordening (EG) nr. 2497/96.

på polska: Rozporządzenia (WE) nr 2497/96.

på portugisiska: Regulamento (CE) n.º2497/96.

på rumänska: Regulamentul (CE) nr.2497/96.

på slovakiska: Nariadenie (ES) č. 2497/96.

på slovenska: Uredbe (CE) št. 2497/96.

på finska: Asetus (EY) N:o 2497/96.

på svenska: Förordning (EG) nr 2497/96.
 ---pagebreak--- L 407/144       SV              Europeiska unionens officiella tidning                 30.12.2006

                                             Bilaga II

B- Upppgifter som avses i artikel 3.5

på bulgariska: намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в
Регламент (ЕО) № 2497/96.

på spanska: reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) nº 2497/96.

på tjeckiska: snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 2497/96.

på danska: toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 2497/96.

på tyska: Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 2497/96.
på estniska: ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ)
nr 2497/96.

på grekiska: Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 2497/96.

på engelska: reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No 2497/96.

på franska: réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) nº 2497/96.

på italienska: riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE)
n. 2497/96.

på lettiska: Regulā (EK) Nr. 2497/96 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.

på litauiska: bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 2497/96.

på ungerska: a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 2497/96/EK rendelet
szerint.

på maltesiska: tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE)
Nru 2497/96.

på nederländska: Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig
Verordening (EG) nr. 2497/96.

på polska: Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 2497/96.

på portugisiska: redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE)
n.º 2497/96.

på rumänska: reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE)
nr. 2497/96.

på slovakiska: Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č.
2497/96.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SV             Europeiska unionens officiella tidning               L 407/145

på slovenska: znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 2497/96.

på finska: Asetuksessa (EY) N:o 2497/96 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.

på svenska: nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG)
nr 2497/96.