CELEX: 51998PC0357
Language: fi
Date: 1998-12-01
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan yhteistyösopimuksen tekemisestä

Avis juridique important

|

51998PC0357

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan yhteistyösopimuksen tekemisestä  /* KOM/98/0357 lopull. - CNS 98/0199 */  

Virallinen lehti nro C 017 , 22/01/1999 s. 0006

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan yhteistyösopimuksen tekemisestä (1999/C 17/06) KOM(1998) 357 lopull. - 98/0199(CNS)(Komission esittämä 1 päivänä joulukuuta 1998)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 ja 130 y artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen ja 228 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,sekä katsoo, ettäperustamissopimuksen 130 u artiklan mukaisesti yhteisön kehitysyhteistyöpolitiikan olisi edistettävä kehitysmaiden kestävää taloudellista ja sosiaalista kehitystä, niiden sopusointuista ja asteittaista yhdentymistä maailmantalouteen sekä köyhyyden torjuntaa kyseisissä maissa, jatoteuttaakseen tavoitteensa ulkosuhteiden alalla yhteisön olisi hyväksyttävä Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan yhteistyösopimus,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan yhteistyösopimus hyväksytään yhteisön puolesta.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artikla Neuvoston puheenjohtaja antaa sopimuksen 23 artiklassa määrätyn ilmoituksen (1).3 artikla Komissio, jota avustavat jäsenvaltioiden edustajat, edustaa yhteisöä sopimuksen 16 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa.4 artikla Tämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.(1) Neuvoston pääsihteeristö julkaisee yhteistyösopimuksen voimaantulopäivän Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan kumppanuutta ja kehitystä koskeva YHTEISTYÖSOPIMUS EUROOPAN YHTEISÖ jaPAKISTANIN ISLAMILAISEN TASAVALLAN HALLITUS, jotkaOTTAVAT HUOMIOON Euroopan yhteisön, jäljempänä "yhteisö", ja Pakistanin islamilaisen tasavallan, jäljempänä "Pakistan", erinomaiset suhteet sekä ystävyys- ja yhteistyösiteet,TUNNUSTAVAT yhteisön ja Pakistanin välisten siteiden lujittamisen ja niiden suhteiden kehittämisen tärkeyden,VAHVISTAVAT UUDELLEEN yhteisön ja Pakistanin Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteisiin ja ihmisoikeuksien yleismaailmalliseen julistukseen sitoutumisen tärkeyden,PITÄVÄT MIELESSÄ ihmisoikeuksia koskevat Wienin julistuksen ja maailmankonferenssin toimintaohjelman vuodelta 1993, yhteiskunnallista kehitystä koskevat Kööpenhaminan julistuksen ja toimintaohjelman vuodelta 1995, Beijingin julistuksen ja neljännen maailman naisten konferenssin toimintaohjelman vuodelta 1995, ympäristöä ja kehitystä koskevan Rion julistuksen ja neljättä kehityksen vuosikymmentä koskevan kansainvälisen strategian vuodelta 1992,OTTAVAT HUOMIOON 16 päivänä marraskuuta 1976 allekirjoitetulla Pakistanin ja yhteisön välisellä sopimuksella niiden tiiviille yhteistyölle luodun perustan,PANEVAT TYYTYVÄISENÄ MERKILLE sopimuksen pohjalta saavutetut tulokset,HALUAVAT yhteisesti lujittaa, syventää ja monipuolistaa suhteitaan molemmille tärkeillä aloilla tasavertaisuuden, syrjimättömyyden, molemminpuolisen hyödyn ja vastavuoroisuuden pohjalta,TUNNUSTAVAT yhteiskunnallisen kehityksen suuren merkityksen taloudellisen kehityksen rinnalla,TUNNUSTAVAT välttämättömyyden tukea Pakistanin kehityspyrkimyksiä parantamalla erityisesti köyhien ja heikossa asemassa olevien väestönosien elinoloja,OTTAVAT HUOMIOON, että yhteisö ja Pakistan pitävät tärkeänä tasapainoisen väestönkasvun tukemista, köyhyyden poistamista, ympäristönsuojelua ja luonnonvarojen kestävää käyttöä, sekä tunnustavat ympäristön ja kehityksen välisen yhteyden,HALUAVAT luoda suotuisat edellytykset yhteisön ja Pakistanin kaupan monipuolistumiselle sekä tuntuvalle kehitykselle ja edistää yhteistyötä kaupan, talouden, sijoitustoiminnan, tieteen ja teknologian sekä kulttuurin aloilla,KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA sitoumukseensa käydä kauppaa Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen mukaisesti,TUNNUSTAVAT kehitysmaiden erityistarpeet Maailman kauppajärjestössä,OTTAVAT HUOMIOON tarpeen luoda suoralle sijoitustoiminnalle suotuisat olosuhteet,PANEVAT MERKILLE yhteisen halunsa edistää ja vahvistaa alueellista yhteistyötä ja etelän ja pohjoisen välistä vuoropuhelua,USKOVAT suhteidensa kehittyneen vuonna 1986 tehdyn sopimuksen soveltamisalaa laajemmiksi, jaOVAT PÄÄTTÄNEET sopimuksen osapuolina, jäljempänä "sopimuspuolet", tehdä tämän sopimuksen ja nimenneet tätä varten täysivaltaisiksi edustajikseen:EUROOPAN YHTEISÖ,..........Euroopan unionin neuvoston puheenjohtajaManuel MARÍNEuroopan yhteisöjen komission varapuheenjohtajaPAKISTANIN HALLITUS..........UlkoasiainministeriJOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansaOVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artikla PerustaIhmisoikeuksien ja kansanvallan periaatteiden kunnioittaminen, sellaisena kuin ne määritellään ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa julistuksessa, on perustana yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan sisäasioihin ja kansainvälisiin asioihin liittyvässä politiikassa, ja se on tämän sopimuksen olennainen osa.2 artikla TavoitteetTällä sopimuksella pyritään ensi sijassa vahvistamaan ja kehittämään sopimuspuolten yhteistyön eri puolia sopimuspuolten toimivaltaan kuuluvilla aloilla vuoropuhelun ja kumppanuuden kautta. Sopimuksen tavoitteet ovat:1. sopimuspuolten kahdenvälisen kaupan edellytysten turvaaminen ja sen kasvun ja kehityksen edistäminen Maailman kauppajärjestön (WTO) perustamissopimuksen mukaisesti,2. Pakistanin tukeminen sen pyrkiessä kohti laaja-alaista ja kestävää kehitystä; tähän kuuluu taloudellinen ja yhteiskunnallinen kehityspolitiikka, jossa otetaan huomioon köyhät ja heikossa asemassa olevat väestönosat, erityisesti tähän väestönosaan kuuluvat naiset, sekä luonnonvarojen kestävät hoito,3. sijoitustoiminnan sekä taloudellisten, teknisten ja kulttuuristen yhteyksien edistäminen molemminpuolisen edun mukaisesti,4. Pakistanin taloudellisen suorituskyvyn kehittäminen maan saamiseksi tehokkaampaan vuorovaikutukseen yhteisön kanssa.3 artikla Kauppa ja kaupallinen yhteistyö1. Sopimuspuolet sitoutuvat toimivaltansa rajoissa noudattamaan keskinäisessä kaupassaan Maailman kauppajärjestön perustamissopimusta.2. Kumpikin sopimuspuoli ilmoittaa toiselle sopimuspuolelle sen tuotteiden polkumyynnin vastaisen menettelyjen aloittamisesta.Noudattaen täydellisesti polkumyynnin ja tukien vastaisista toimista tehtyjä WTO:n sopimuksia sopimuspuolet ottavat myönteisesti huomioon kannat, joita jompikumpi sopimuspuoli on esittänyt polkumyynnin ja tukien vastaisista toimista, ja tarjoavat riittävän mahdollisuuden niitä koskeviin neuvotteluihin.3. Sopimuspuolet pyrkivät myös voimassa olevien lainsäädäntöjensä rajoissa edistämään ja monipuolistamaan keskinäistä kaupankäyntiään. Tämän alan yhteistyöllä pyritään kehittämään ja monipuolistamaan kahdenvälistä kauppaa etsimällä keinoja ja välineitä markkinoillepääsyn parantamiseksi.4. Sopimuspuolet pyrkiväta) työskentelemään kaupan esteiden poistamiseksi ja toteuttamaan toimenpiteitä avoimuuden lisäämiseksi erityisesti poistamalla sopivana ajankohtana muut esteet kuin tulliesteet sen mukaisesti, mitä WTO on tässä yhteydessä saanut aikaan,b) parantamaan toimivaltansa rajoissa tulliviranomaisten yhteistyötä erityisesti ammatillisella koulutuksella, yksinkertaistamalla ja yhdenmukaistamalla tullimenettelyjä sekä ehkäisemällä ja tutkimalla tullirikoksia, vilpilliset menettelyt mukaan lukien, ja niistä rankaisemalla, toteuttaen tämän yhdenmukaisesti Maailman tullijärjestön (WCO) työn kanssac) jatkamaan passitus- ja jälleenvientikysymysten tarkastelua,d) vaihtamaan tietoja molempia sopimuspuolia hyödyttävistä markkinamahdollisuuksista, tilastoyhteistyöstä sekä kilpailuun liittyvistä kysymyksistä,e) kehittämään sopivia henkilötietojen suojaamistapoja.5. a) Pakistan toteuttaa tarvittavat toimenpiteet parantaakseen edellytyksiä henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojaamiseen ja niihin liittyvien oikeuksien täytäntöönpanoon asianmukaisesti ja tehokkaasti kansainvälisten normien mukaisesti.b) Ennen sopimuksen voimaantuloa seuraavan viidennen vuoden päättymistä ja tämän kuitenkaan rajoittamatta TRIPS-sopimuksen yhteydessä tehtyjen sitoumusten soveltamista Pakistanin on liityttävä seuraaviin henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen liittyviä oikeuksia koskeviin monenvälisiin yleissopimuksiin, joiden sopimuspuolia jäsenvaltiot ovat tai joita tosiasiassa jäsenvaltioissa sovelletaan, kyseisiin sopimuksiin sisältyvien asiaankuuluvien määräysten mukaisesti:i) Teollisuusomistusoikeuden suojelemista koskeva Pariisin sopimus sellaisena kuin se on viimeksi tarkistettuna Tukholmassa (Tukholman asiakirja 1967),ii) Tavaramerkkien kansainvälistä rekisteröintiä koskeva Madridin sopimus sellaisena kuin se on viimeksi tarkistettuna Tukholmassa (Tukholman asiakirja 1967),iii) Tavaramerkkien kansainvälistä rekisteröintiä koskevaan Madridin sopimukseen liittyvä pöytäkirja (1989),iv) Patenttiyhteistyösopimus sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 1984.c) Pakistanille voidaan toimittaa teknistä apua, jotta se kykenisi hoitamaan edellä mainitut tehtävät ja velvoitteet.6. Sopimuspuolet pyrkivät vastavuoroisesti toimivaltansa rajoissa parantamaan tietojen vaihtoa sekä pääsyä omille julkisten hankintojen markkinoilleen.4 artikla Kehitysyhteistyö1. Sopimuspuolet tunnustavat, että yhteisön tuella Pakistanin omat kehityspyrkimykset voivat johtaa kestävään taloudelliseen kehitykseen ja maan väestön sosiaalisten olojen paranemiseen.Kehitysyhteistyöhankkeiden ja -ohjelmien painotusalueita ovat terveydenhuolto, koulutus ja inhimillisten voimavarojen kehittäminen erityisesti naisten osalta, väestön hyvinvointi sekä ympäristöasiat ja maaseudun kehittäminen, ja niiden kohteena ovat ensi sijassa köyhimmät ja heikoimmassa asemassa olevat väestönosat.Edellä esitetyn perusteella ja ottaen huomioon yhteisön politiikat, säännökset sekä yhteistyöhön käytettävissä olevien varojen rajallisuus sopimuspuolet katsovat, että yhteistyötä on kehitettävä edelleen selkeän yhteistyöstrategian ja vuoropuhelun avulla pyrkien määrittelemään yhteisesti hyväksytyt etusijalle asetettavat toimet tehokkuuteen ja kestävyyteen tähdäten.2. Sopimuspuolet tunnustavat, että huumausaineiden valvontaan ja aidsiin on kiinnitettävä entistä enemmän huomiota ja yhteistyötä näillä aloilla on lisättävä ottaen huomioon työ, jota kansainväliset toimielimet tässä asiassa tekevät. Sopimuspuolet vahvistavat päätöksensä toimia yhdessä huumeiden väärinkäytön ja aidsin ennaltaehkäisyyn, seurantaan ja vähentämiseen liittyvässä työssä, erityisesti tehostamalla terveyspalveluja sekä tukemalla keskeisiä terveyskasvatuksellisia toimintamuotoja.5 artikla Ympäristöalan yhteistyö1. Sopimuspuolet tunnustavat, että ympäristönsuojelua on tarkasteltava taloudellisen yhteistyön ja kehitysyhteistyön olennaisena osana. Lisäksi ne korostavat ympäristökysymysten tärkeyttä sekä haluaan toimia yhdessä ympäristön suojelun ja parantamisen alalla, painottaen erityisesti veden, maaperän ja ilman saastumista, eroosiota, metsien hävittämistä ja luonnonvarojen kestävää hoitoa, samalla kun otetaan huomioon kansainvälisellä tasolla tehty työ.Erityistä huomiota kiinnitetään seuraaviin kysymyksiin:a) metsäekosysteemien kestävä hoito,b) luonnonmetsien suojelu ja säilyttäminen,c) teollisuuden aiheuttaman saastumisen ehkäisy,d) kaupunkiympäristön suojelu.2. Alan yhteistyössä keskeistä on:a) ympäristönsuojelulaitosten tukeminen ja parantaminen,b) lainsäädännön ja tehokkaampien normien laatiminen,c) tutkimus, koulutus ja tiedotus,d) selvitysten ja kokeiluohjelmien toteutus ja teknisen avun toimittaminen.6 artikla Taloudellinen yhteistyö1. Sopimuspuolet pyrkivät asiaankuuluvien menettelytapojensa ja tavoitteidensa mukaisesti sekä käytettävissä olevien voimavarojensa rajoissa edistämään molemminpuoliseksi eduksi koituvaa taloudellista yhteistyötä. Toimivaltansa rajoissa ne määrittelevät yhdessä molemmille edullisen yhteistyöstrategian, jossa määritellään taloudellista yhteistyötä koskevien ohjelmien ja toimintamuotojen alat ja painopisteet.2. Sopimuspuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä seuraavilla laajoilla aloilla:a) luovan ja kilpailukykyisen taloudellisen ympäristön kehittäminen Pakistaniin helpottamalla yhteisöstä peräisin olevan osaamisen ja teknologian käyttöä mm. seuraavilla aloilla: suunnittelu, pakkaus, normit - esim. kuluttaja- ja ympäristönormit, uudet materiaalit ja tuotteet,b) taloudellisten toimijoiden välisen yhteydenpidon sekä kauppavaihtoa, markkinoiden kehittymistä ja sijoitustoimintaa edistävien muiden toimenpiteiden helpottaminen,c) yrityksiä, erityisesti pieniä ja keskisuuria yrityksiä, koskevien tietojen vaihdon edistäminen yritysympäristön parantamiseksi ja tiiviimpien yhteyksien luomiseksi pk-yritysten välille kaupan ja teollisuuteen liittyvien yhteistyömahdollisuuksien lisäämiseksi,d) liikkeenjohdollisen koulutuksen vahvistaminen Pakistanissa, jotta liike-elämän toimijat kykenisivät tehokkaaseen vuorovaikutukseen eurooppalaisessa yritysympäristössä,e) energiapolitiikkaa ja teknologian siirtoa koskevan vuoropuhelun edistäminen Pakistanin ja yhteisön välillä,f) viestinnän, tiedonvälityksen, teknologian, maatalouden, kalastuksen, kaivostoiminnan ja matkailun kehittäminen ja parantaminen.3. Tavoitteidensa saavuttamiseksi sopimuspuolet käyttävät seuraavia keinoja:a) tietojen ja uusien ajatusten vaihto,b) selvitysten laatiminen,c) teknisen avun toimittaminen,d) koulutusohjelmat,e) yhteyksien luominen tutkimus- ja koulutuskeskusten, erikoistuneiden laitosten ja liikeyritysten välille,f) sijoitustoiminnan ja yhteisyritysten edistäminen,g) julkisten ja yksityisten toimistojen ja hallintojen institutionaalinen kehittäminen,h) pääsy toisen sopimuspuolen tietokantoihin ja uusien tietokantojen kehittäminen,i) työpajat ja seminaaritj) asiantuntijavaihto.4. Sopimuspuolet pyrkivät toimivaltansa rajoissa edistämään molempia hyödyttävää sijoitustoimintaa parantamalla edellytyksiä pääomasiirtojen toteuttamiselle ja kehittäen siten ilmastoa yksityisten investointien kannalta suotuisammaksi sekä tarvittaessa tukemaan sijoitustoiminnan edistämistä ja suojelua koskevien yleissopimusten tekemistä yhteisön jäsenvaltioiden ja Pakistanin välillä.7 artikla Teollisuus ja palvelut1. Sopimuspuolet tukevat:a) teollisuudenalojen, joille yhteistyö on tarkoitus keskittää, sekä teollista yhteistyötä edistävien keinojen määrittelyä,b) Pakistanin teollisuuden ja palvelualan tuotantopohjan laajentamista ja monipuolistamista, julkisen alan nykyaikaistaminen ja uudistaminen mukaan luettuna, suuntaamalla yhteistyötä pk-yrityksiin päin ja helpottamalla niiden mahdollisuuksia päästä pääoman lähteille ja markkinoille sekä saada käyttöönsä teknologiaa, minkä ansiosta ne voivat edistää sopimuspuolten välistä ja yhteisön ulkopuolisten maiden kanssa käytävää kauppaa.2. Sopimuspuolet helpottavat toimivaltansa rajoissa käytettävissä olevien tietojen ja pääoman saantia tukeakseen yritysten yhteistyötä edistäviä hankkeita ja toimenpiteitä, kuten yhteisyrityksiä, alihankintaa, teknologian siirtoa, lisenssimenettelyjä, soveltavaa tutkimusta ja franchising-toimintaa.8 artikla Maanviljely, kotieläintalous ja kalastusSopimuspuolet tekevät yhteistyötä maanviljelyn, kotieläintalouden ja kalastuksen aloilla sekä kehittävät mainittuja aloja. Tässä yhteydessä ne tutkivat mahdollisuuksia yhteisyritysten käyttöön elintarvikkeiden jalostuslaitoksia perustettaessa, mikä lisäisi kaupankäynnin vaihtoehtoja ja yhteistyötä maataloustutkimuksen kanssa.9 artikla MatkailuSopimuspuolet tekevät matkailualalla yhteistyötä toteuttamalla erityistoimenpiteitä, joihin kuuluu tietojen vaihtoa, selvitysten laatimista, koulutusohjelmia sekä investointien ja yhteisyritysten lisäämistä matkailualaa palvelevien elinkeinojen keskuudessa.10 artikla EnergiaSopimuspuolet tunnustavat energia-alan suuren merkityksen taloudelliselle ja yhteiskunnalliselle kehitykselle, ja ne lisäävät vähitellen yhteistyötä, joka liittyy erityisesti energian tuotantoon, säästämiseen ja tehokkaaseen käyttöön. Yhteistyöhön sisältyy energia-asioiden suunnittelu, vaihtoehtoiset energiamuodot ja energia-alan ympäristövaikutusten tarkastelu.11 artikla Alueellinen yhteistyö1. Sopimuspuolet sopivat, että niiden väliseen yhteistyöhön voi sisältyä toimia, jotka on toteutettu saman alueen muiden maiden kanssa tehtyjen yhteistyösopimusten nojalla, edellyttäen että toiminta on tämän sopimuksen mukaista.2. Sulkematta mitään alaa pois sopimuspuolet kiinnittävät erityistä huomiota seuraaviin toimintamuotoihin:a) tekninen apu (ulkopuolisten asiantuntijoiden palvelut, teknisen henkilökunnan koulutus joissakin yhdentymiseen liittyvissä käytännön kysymyksissä),b) alueen sisäisen kaupan edistäminen,c) alueellisten laitosten tukeminen sekä alueellisissa järjestöissä, kuten Etelä-Aasian alueellisen yhteistyön järjestössä (SAARC) ja taloudellisen yhteistyön järjestössä (ECO), suunniteltujen hankkeiden ja aloitteiden tukeminen,d) mm. liikennettä, viestintää, ympäristökysymyksiä sekä ihmisten ja eläinten terveyttä koskevia alueellisia tai sitä suppeamman tason kysymyksiä selvittävien tutkimusten tukeminen.12 artikla Yhteistyö tieteen ja teknologian alallaSopimuspuolet edistävät omaa politiikkaansa noudattaen ja toimivaltansa rajoissa tieteellistä ja teknistä yhteistyötä molemmille sopimuspuolille hyödyllisillä aloilla koulutuksen ja yhteisten tutkimusohjelmien, tutkimuslaitosten välisten yhteyksien, tietojen vaihdon ja seminaarien avulla. Sopimuspuolet pyrkivät edistämään osaamisen siirtoa ja tutkimushankkeita koskevien tietojen vaihtoa erityisesti ympäristön, tietotekniikan, teletoiminnan, avaruustekniikan, biotekniikan ja meribiologian aloilla.13 artikla Huumausaineiden kemialliset esiasteet ja rahanpesu1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä toimivaltansa rajoissa ja asiaankuuluvia oikeudellisia säädöksiään noudattaen huumausaineiden kemiallisten esiasteiden väärinkäytön ehkäisemiseksi. Ne pitävät myös välttämättömänä rahanpesun estämistä kaikin mahdollisin tavoin.2. Molemmat sopimuspuolet suunnittelevat erityistoimenpiteitä huumausaineiden, huumaavien lääkeaineiden ja psykotrooppisten aineiden tuotantoon tarkoitettujen kasvien laittoman viljelyn sekä näiden aineiden tuotannon ja kaupan vastustamiseksi sekä huumausaineiden väärinkäytön ehkäisemiseksi ja vähentämiseksi. Tämän alan yhteistyöhön kuuluu:a) huumeidenkäyttäjien koulutuksen ja kuntoutuksen tukeminen,b) vaihtoehtoisten taloudellisen kehityksen muotojen tukeminen,c) aihetta koskevien tietojen vaihto varmistaen, että henkilötiedot suojataan asianmukaisesti.14 artikla Inhimillisten voimavarojen kehittäminenSopimuspuolet katsovat, että inhimillisten voimavarojen kehittäminen kuuluu olennaisena osana sekä taloudelliseen että yhteiskunnalliseen kehitykseen.Sopimuspuolet tunnustavat, että sekä koulutuksen että ammatillisten taitojen kehittäminen sekä köyhimpien ja heikoimmassa asemassa olevien väestönosien elinolojen parantaminen, painottaen tässä erityisesti naisten ja lasten hyvinvointia, vaikuttavat osaltaan suotuisan taloudellisen ja yhteiskunnallisen ympäristön kehittymiseen.Sopimuspuolet muistuttavat, että yhteiskunnallisen ja taloudellisen edistyksen kannalta on tärkeää noudattaa kansainvälisesti hyväksyttyjä keskeisiä työnormeja, jotka ovat niiden vahvistamisessa ja niitä koskevien kysymysten käsittelyssä toimivaltaisen kansainvälisen työjärjestön (ILO) asiaa koskevissa asiakirjoissa. Sopimuspuolet tunnustavat myös, että kaupan kasvun ja kaupan suuremman vapautumisen mukanaan tuoma taloudellinen kasvu ja kehitys vaikuttavat osaltaan kyseisten normien kehitykseen.Sopimuspuolet sitoutuvat tukemaan näiden normien sekä WTO:n ja ILO:n sihteeristöjen välisen vuoropuhelun edistämistä.Yhteisö tukee ohjelmia, myös ILO:n aloittamia ohjelmia, jotka on tarkoitettu tukemaan Pakistanin omaa toimintaa tällä alalla.15 artikla Tiedonvälitys, kulttuuri ja viestintäSopimuspuolet tekevät yhteistyötä toimivaltansa rajoissa tiedonvälityksen, kulttuurin ja viestinnän aloilla sekä lisätäkseen keskinäistä ymmärrystä että vahvistaakseen kulttuurisiteitä välillään. Yhteistyöhön kuuluu muun muassa kulttuuriperinnön säilyttämiseen liittyvät selvitykset ja sitä koskeva tekninen apu.Sopimuspuolet tunnustavat myös teletoiminnan, tietoyhteiskunnan ja multimediasovellusten aloilla tehtävän yhteistyön suuren merkityksen, jotka edistävät osaltaan taloudellista kehitystä ja kaupan kasvua.Sopimuspuolet katsovat, että toimivaltansa rajoissa ne voivat edistää tämän alueen yhteistyöllä seuraavia asioita:a) teletoiminnan sääntely ja teletoimintapolitiikka,b) uusien tietotekniikkojen ja teletoimintamuotojen kehittäminen matkaviestintä mukaan lukienc) tietoyhteiskunta, johon kuuluu myös maailmanlaajuinen satelliittinavigointijärjestelmä,d) teletoimintaan tarkoitetut multimediatekniikat,e) telemaattiset verkot ja sovellukset (liikenne, terveydenhuolto, koulutus, ympäristö),f) investointien ja yhteisyritysten edistäminen.16 artikla Institutionaaliset näkökohdat1. Sopimuspuolet perustavat sekakomitean, jonka tehtävänä on:a) varmistaa sopimuksen asianmukainen toimivuus ja täytäntöönpano,b) määrätä sopimuksen tavoitteisiin liittyvät painopistealueet,c) antaa suosituksia sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi.Kokousten puheenjohtajuudesta ja alaryhmien perustamisesta on tarkoitus antaa säännökset.2. Sekakomitea muodostetaan molempien puolten riittävän korkeatasoisista edustajista. Sekakomitea kokoontuu tavallisesti vuosittain, vuorotellen Brysselissä ja Islamabadissa yhteisesti sovittavana päivänä. Myös ylimääräisiä kokouksia voidaan kutsua koolle sopimuspuolten yhteisestä päätöksestä.3. Sekakomitea voi perustaa erityisaiheita käsitteleviä alaryhmiä avustamaan sitä tehtäviensä hoidossa sekä sovittamaan yhteen sopimukseen liittyvien hankkeiden ja ohjelmien laatimista ja täytäntöönpanoa.4. Sekakomitean kokousten asialistasta päättävät sopimuspuolet yhdessä.5. Sopimuspuolet katsovat, että sekakomitean tehtävä on myös varmistaa kaikkien sellaisten alakohtaisten sopimusten asianmukainen toimivuus, jotka on tehty tai tullaan tekemään yhteisön ja Pakistanin kesken.17 artikla KehityslausekeSopimuspuolet voivat yhteisestä sopimuksesta laajentaa tätä sopimusta yhteistyön parantamiseksi ja liittää siihen erityisaloja tai -toimintoja koskevia sopimuksia.Kumpikin sopimuspuoli voi tehdä yhteistyön laajentamiseksi tämän sopimuksen täytäntöönpanoa koskevia ehdotuksia ottaen huomioon sopimuksen soveltamisessa saadut kokemukset.18 artikla Muut sopimuksetRajoittamatta Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten tätä koskevien määräysten soveltamista tämä sopimus ja sen nojalla toteutettu toiminta eivät saa millään tavoin rajoittaa Euroopan unionin jäsenvaltioiden oikeuksia harjoittaa Pakistanin kanssa taloudelliseen yhteistyöhön tai kehitysyhteistyöhön liittyvää kahdenvälistä toimintaa tai tehdä tarvittaessa uusia taloudellista yhteistyötä tai kehitysyhteistyötä koskevia sopimuksia Pakistanin kanssa.Tämä sopimus ei vaikuta sellaisten sitoumusten soveltamiseen tai täytäntöönpanoon, joita jompikumpi sopimuspuoli on tehnyt suhteissaan kolmansiin osapuoliin.19 artikla Sopimuksen täyttämättä jättäminen1. Jos kumpi tahansa sopimuspuolista katsoo, että toinen sopimuspuoli ei ole täyttänyt kaikkia sille sopimuksen mukaan kuuluvia velvoitteita, se voi toteuttaa asianmukaisia toimenpiteitä.2. Erityisen kiireellisiä tapauksia lukuun ottamatta sen on ennen toimenpiteiden toteuttamista toimitettava toiselle sopimuspuolelle kaikki tilanteen perusteellisen tarkastelun edellyttämät asiaankuuluvat tiedot sellaisen ratkaisun löytämiseksi, jonka molemmat sopimuspuolet voivat hyväksyä.3. Toimenpiteiksi olisi ensi sijassa valittava vähiten sopimuksen toimivuutta häiritseviä toimia. Niistä on ilmoitettava välittömästi toiselle sopimuspuolelle, ja niistä on neuvoteltava toisen sopimuspuolen niin pyytäessä.20 artikla ErikoisoikeudetHelpottaakseen tämän sopimuksen nojalla tehtävää yhteistyötä Pakistanin viranomaiset tarjoavat yhteistyön täytäntöönpanosta huolehtiville Euroopan yhteisön virkamiehille ja asiantuntijoille heidän tehtäviensä hoidossa tarvitsemansa takeet ja erikoisoikeudet. Yksityiskohtaiset säännöt määritellään erillisessä kirjeenvaihdossa.21 artikla Maantieteellinen soveltamisalueTätä sopimusta sovelletaan toisaalta alueisiin, joilla sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin ehdoin, ja toisaalta Pakistanin alueeseen.22 artikla LiitteetTämän sopimuksen olennainen osa ovat liitteet I ja II.23 artikla Voimaantulo ja voimassaolon jatkaminen1. Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä tarkoitusta varten tarvittavien menettelyjen loppuunsaattamisesta.2. Tämä sopimus tehdään viideksi vuodeksi. Sen voimassaoloa jatketaan vuosittain ilman eri toimenpiteitä, jollei jompikumpi sopimuspuoli sano sopimusta irti vähintään kuusi kuukautta ennen sen voimassaolon päättymistä.24 artikla Todistusvoimaiset tekstitTämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja urdun kielellä, ja kaikki nämä tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset.Tämä vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.Tehty Brysselissä . . . vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkahdeksan.EUROOPAN YHTEISÖN PUOLESTA:PAKISTANIN ISLAMILAISEN TASAVALLAN PUOLESTA:LIITE I Tulkitseva julistus 19 artiklasta - Sopimuksen täyttämättä jättäminen a) "Sopimuspuolet sopivat tämän sopimuksen tulkitsemiseksi ja käytännön soveltamiseksi, että sopimuksen 19 artiklassa mainituilla `erityisen kiireellisillä` tapauksilla tarkoitetaan tapauksia, jolloin toinen sopimuspuoli rikkoo sopimusta olennaisesti. Sopimuksen olennaisella rikkomisella tarkoitetaan:- sopimuksen perusteetonta purkamista, joka ei ole oikeutettua kansainvälisen oikeuden yleisten sääntöjen mukaan, tai- sopimuksen 1 artiklassa tarkoitettujen sopimuksen olennaisten osien rikkomista.".b) Sopimuspuolet sopivat, että 19 artiklassa mainituilla `asianmukaisilla toimenpiteillä` tarkoitetaan kansainvälisen oikeuden mukaisesti toteutettavia toimenpiteitä. Jos sopimuspuoli toteuttaa toimenpiteen erityisen kiireellisessä tapauksessa 19 artiklan mukaisesti, toinen sopimuspuoli voi turvautua riitojenratkaisumenettelyyn.LIITE II Henkistä, teollista ja kaupallista omaisuutta koskeva yhteinen julistusSopimuspuolet sopivat, että tässä sopimuksessa "henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen" sisältyy erityisesti tekijänoikeuksien ja niiden lähioikeuksien, patenttien, teollismallien ja -piirustusten, tavaramerkkien ja palvelumerkkien, tietokoneohjelmien, integroitujen piirien piirimallien (topografioiden) ja maantieteellisten merkintöjen suojaaminen, sekä vilpillisen kilpailun estäminen ja osaamista koskevan julkistamattoman tiedon suojaaminen.Euroopan yhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan julistusEuroopan yhteisö palauttaa mieliin, että sen jäsenvaltiot pitävät tärkeänä yhteisön ulkopuolisten maiden kanssa tehtävää yhteistyötä jäsenvaltion alueella laittomasti oleskelevien kyseisten valtioiden kansalaisten takaisin ottamisen helpottamiseksi.Pakistanin islamilainen tasavalta sitoutuu tekemään takaisinottoa koskevia sopimuksia sellaisten Euroopan unionin jäsenvaltioiden kanssa, jotka sitä pyytävät.Pakistanin islamilaisen tasavallan julkilausuma takaisinottoa koskevista sopimuksista annetusta julistuksestaSopiessaan sitoutuvansa "tekemään takaisinottoa koskevia sopimuksia sellaisten Euroopan unionin jäsenvaltioiden kanssa, jotka sitä pyytävät" Pakistanin islamilainen tasavalta haluaa korostaa, että sitoutumisella yksinomaan osoitetaan Pakistanin valmius aloittaa neuvottelut keskinäisesti hyväksyttävien takaisinottoa koskevien sopimusten tekemiseksi sellaisten Euroopan unionin jäsenvaltioiden kanssa, jotka sitä pyytävät. Toistaiseksi Pakistan ei ole tehnyt kyseisiä sopimuksia minkään Euroopan unionin jäsenvaltion kanssa. Euroopan unionin jäsenvaltioiden pyynnöstä Pakistan kuitenkin haluaa aloittaa neuvottelut tai nopeuttaa jo käynnissä olevia neuvotteluja. Pakistan katsoo, että näitä neuvotteluja käydään erillään muista kahdenvälisistä tai monenvälisistä sopimuksista, joita se on tehnyt tai on joista se parhaillaan neuvottelee Euroopan unionin jäsenvaltioiden tai Euroopan komission kanssa. Pakistan ei hyväksy kyseisiin kahden välisiin takaisinottoa koskeviin sopimuksiin tekstejä, joista ei voida neuvotella.