CELEX: 31990R1953
Language: it
Date: 1990-07-09 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1953/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 9 LUGLIO 1990, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

10 . 7. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 176/ 17
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1953/90 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 9 luglio 1990
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               n. 2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                     Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,                                                             tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare (^ modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                            Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         alla mobilitazione nella Comunità: di cereali, ai fini della
l'elènco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla         delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 25 156 t                                     Articolo 2
di cereali ;
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                   Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 9 luglio 1990.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                           Membro della Commissione
O GU n . L 370 del 30 . 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n . L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                              («) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 176/ 18                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    10 . 7. 90
                                                             ALLEGATO I
                                                               LOTTO A
               1 . Azioni n. (') : 512-513/90.
               2. Programma : 1989.
               3. Beneficiano : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
               4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C I 03 del 16. 4, 1987.
               5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
               6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3); vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, HAI .
               8. Quantitativo globale : 12 300 t.
               9 . Numero dei lotti : 1
             10. Condizionamento e marcatura (4) (*) : vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, II.B.l.c).
                   Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                   vedi allegato li.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
             1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco — fob stivato (*).
             13. Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10 al 31 . 8 . 1990.
             18. Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 7. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7. 8 . 1990, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 20. 8 al 15. 9. 1990 ;
                   c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte f5) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                   B-1049 Bruxelles
                   (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) ; restituzione applicabile il 27. 6. 1990, fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 1466/90 della Commissióne (GU n. L 140 dell' I . 6. 1990, pag, 37).
 ---pagebreak--- 10. 7. 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 176/ 19
                                                            LOTTO B
            1 . Azioni n. (') : 406-407/90.
            2. Programma : 1989.
            3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
            4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
            6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIA.6.
            8. Quantitativo globale : 5 110 t (7 000 t di cereali).
            9. Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura (4) Q : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II:B.2.c).
                Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                vedi allegato II.
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
          1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco — fob stivato (8).
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : —
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10 al 31 . 8. 1990.
          1 8. Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 7. 1990, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7. 8. 1990, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 20. 8 al 15. 9. 1990 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                Rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : restituzione applicabile il 27. 6. 1990, fissata dal
                regolamento (CEE) n. 1466/90 della Commissione (GU n. L 140 dell' i . 6. 1990, pag. 37).
 ---pagebreak--- N. L 176/20                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     10. 7. 90
                                                             LOTTO C
              1 . Azione n. (') : 323/90.
              2. Programma : 1990.
              3. Beneficiario : World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (telex
                  626675 WFP I).
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi Gli n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Tunisia.
              6. Prodotto da mobilitare : frumento duro.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                  pag. 3, IIA2.
              8. Quantitativo globale : 5 856 t.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10 . Condizionamento : alla rinfusa .
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco — fob stivato (8).
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10 al 31 . 8 . 1990.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 7. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7. 8. 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 20, 8 al 15. 9. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : restituzione applicabile il 27. 6. 1990, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 1466/90 della Commissione (GU n. L 140 dell' I . 6. 1990, pag. 37).
 ---pagebreak--- 10. 7. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 176/21
          Note
          (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
          (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
              vedi elenco pubblicato nella GU n. C 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
          (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
              per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
              membro in questione, non sono superate.
               Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
              L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
              seguenti :
              — certificato fitosanitario,
              — certificato d'origine.
          (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
              essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
          (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
              al punto 20 dei presenti allegati, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
              paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
              — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 dei presenti allegati,
              — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                  — 235 01 32,
                  — 236 10 97,
                  — 235 01 30,
                  — 236 20 05 .
          (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8. 1987, pag. 56), modificato da
              ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
              zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresen­
              tativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella
              di cui al punto 25 dei presenti allegati.
          P) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
              M. de Keyzer and Schütz BV
              Postbus 1438
              Blaak 16
              NL-3000 Rotterdam
          (8) In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, paragrafo 2 del regolamento
              (CEE) n, 2200/87 il prezzo offerto deve essere comprensivo delle spese di carico e di stivaggio. L'aggiudi­
              catario è responsabile delle operazioni di carico e di stivaggio;
 ---pagebreak--- N. L 176/22                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             10. 7. 90
ANEXO II — BILAC II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario    País destinatario             Inscripción en el embalaje
     del lote        (en toneladas)        (en toneladas)
       Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager        Modtagerland
                           (tons)                (tons)                                                            Emballagens påtegning
   Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
    der Partie
                        der Partie
                                            (in Tonnen)           Empfänger      Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                     Χώρα
  της παρτίδας       της παρτίδας           (σε τόνους)          Δικαιούχος                                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
                      (σε τόνους)                                                   προορισμού
        Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary    Recipient country
                       (in tonnes)           (in tonnes)                                                        Markings on the packaging
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire
      du lot           (en tonnes)           (en tonnes)                          Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                    Quantità totale
   Designazione
                       della partita     Quantitativi parziali    Beneficiario   Paese destinatario
   della partita                           (in tonnellate)                                                       Iscrizione sull'imballaggio
                     (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding         van de partij
                                          Deelhœveelheden
                                                                  Begunstigde    Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
  van de partij                                (in ton)
                         (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiario    País destinatario
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)                                                         Inscrição na: embalagem
        (i )                 (2)                   (3)                W                  (5)                                 (6)
        A                12 300                 6 150           Euronaid         Ethiopia           Action No 512/90 / Sudan / 90918 / Port Sudan
                                                6 150           Euronaid         Ethiopia           Action No 513/90 / Sudan / 91137 / Port Sudan
        B                  5 110                3 000           Euronaid         Ethiopia           Action No 406/90 / Wheat flour / 96100 / Assab
                                                                                                    / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    For free distribution
                                                2 110           Euronaid         Ethiopia           Action No 407/90 / Wheat flour / 96101 / Assab
                                                                                                    / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    For free distribution