CELEX: 31984R0690
Language: el
Date: 1984-03-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 690/84 της Επιτροπής της 14ης Μαρτίου 1984 περί πωλήσεως, σε τιμή που καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

Αριθ. L 74/ 10                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            17 . 3 . 84
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 690/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   της 14ης Μαρτίου 1984
               περί πωλήσεως, σε τιμή που καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων, ορισμένων
                   αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            ντων αυτών · ότι, προς το σκοπό αποφυγής κάθε συγχύ­
                                                                 σεως, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι τιμές που καθορί­
Έχοντας υπόψη :                                                  ζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμόζονται
                                                                 ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                      ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                                 σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχει­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της              ρίσεως Βοείου Κρέατος,
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας,
                                                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:
                                                                                         Άρθρο 1
ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος
                                                                 1 . Κατά την περίοδο από 19 Μαρτίου έως 4 Μαΐου
στους οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματι­
                                                                 1984, διεξάγεται πώληση :
σμό σημαντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας · ότι
ένα μέρος των αγορών από τους οργανισμούς παρεμβά­               — περίπου 2 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
σεως αποθεματοποιήθηκε υπό μορφή αποστεωμένου                        που κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και
κρέατος προς το σκοπό της καλυτερεύσεως του συστή­                   αποθεματοποιεί πριν από την 1η Οκτωβρίου 1983,
ματος παρεμβάσεως σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ)                — περίπου 2 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
αριθ. 2226/78 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε                  που κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως
τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 15 1 /84 (3) ·              και αποθεματοποιεί πριν από την 1η Ιανουαρίου
                                                                     1983,
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ)
αριθ. 98/69 του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε από           — περίπου 3 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (5), προβλέπει ότι οι               που κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως
τιμές πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που                       και αποSεματοποιεί πριν από την 1η Μαΐου 1983,
αγοράστηκαν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως                     — περίπου 900 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
δύνανται να καθορίζονται κατ' αποκοπή εκ των                         που κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμέ­
προτέρων· ότι ενδείκνυται να γίνει χρήση αυτού του                   νου Βασιλείου και αποθεματοποιεί πριν από την 1η
συστήματος πωλήσεως·                                                 Σεπτεμβρίου 1983.
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονι­            Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρο­
σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (6), όσον                νται στο παράρτημα I.
αφορά την πώληση σε τιμή καθορισμένη κατ' αποκοπή
εκ των προτέρων·                                                 2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην
                                                                 παράγραφο 1 πωλούν, κατά προτεραιότητα, τα κρέατα
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­                των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η ,
λίου (7) προβλέπει ότι για τα προϊόντα που κατέχει ένας           μεγαλύτερη.
οργανισμός παρεμβάσεως και αποθεματοποιεί εκτός της
 επικράτειας του κράτους μέλους στο οποίο ο οργανισμός            3. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
 αυτός υπάγεται, δύναται να καθορισθεί μια τιμή πωλή­             κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα
 σεως διαφορετική από αυτή των αποθεματοποιημένων                 2 μέχρι 5.
 προϊόντων στην επικράτεια αυτή · ότι ο κανονισμός
 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (8) καθόρισε τη                4. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες καθώς
 μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως των προϊό                  και με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
                                                                  προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
                                                                  ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
  ') ΕΕ αρι9. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                       τημα II.
  2) ΕΕ αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, α 5.
  J) ΕΕ αριθ. L 18 της 21 . 1 . 1984, σ. 18.
  4) ΕΕ αρι9. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.                                              Άρθρο 2
  5) ΕΕ αρι9. L 61 της 5. 3 . 1977, σ. 18.
  6) ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.
  7) ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .                       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 19 Μαρτίου
  8) ΕΕ αριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.                        1984.
 ---pagebreak--- 17. 3 . 84                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 74/ 1 1
           Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
           κράτος μέλος.
           Βρυξέλλες 14 Μαρτίου 1984.
                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                    Ρoul DΑLSΑGΕR
                                                                 Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 74/ 12                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              17 . 3 . 84
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                       I —        ANNEX I — ANNEXE           I —
                                               ALLEGATO I — BIJLAGE I
             Salgspriser i ECU/ton 1) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (')(2)
             1 . DΑΝΜΑRΚ                                               Ungtyre                    Τyre
                                                                    1 . kvalitet                prima
                 0VΓ1£ί |C0<1 af forferdinger                           2 775                   2 605
                 Βryst 0§ Sΐ»§                                           1 875                   1 840
             2. ΒUΝDΕSRΕΡUΒLΙΚ DΕUΤSCΗLΑΝD                         Βullen Α                  Ochsen Α
                 Filet                                                  10  945                 10  600
                 Rθ3SΛεεί                                                 6 405                   6 355
                 Oberschalen                                              4 280                   4 230
                 Unterschalen                                             4 185                   4 085
                 KU§ε1η                                                                           3 925
                 Ηϋften                                                   3 800                   3 745
                 Κniekehlfleisch                                          3 150                   3 150
                 Ηessen                                                   2 700                   2 700
             3 . ΙRΕLΑΝD                                                                   Steers 1, 2
                 Fillets                                                                     10 880
                 Striploins                                                                   7 245
                 Ιnsides                                                                      4 200
                 Οutsides                                                                     4 000
                 Κnuckles                                                                     3815
                 Rumps                                                                        4 325
                 Cube rolls                                                                   5 470
                 Fοrequarters (excluding cube rolls)                                          2 660
                 Ρlates 3Π<J flanks                                                            1 950
                 Thin flanks                                                                   1 950
                 Βriskets                                                                     2 255
                 Ρlates                                                                        1 950
                 Shins 311(1 shanks                                                           2 400
                 Shins                                                                        2 400
                 Shanks                                                                       2 400
             4. UΝΙΤΕD ΚΙΝGDΟΜ                                                                Steers
                 Fillets                                                                     10 160
                 Striploins                                                                    6 545
                 Τopsides                                                                     4 525
                 Silversides                                                                  4 145
                 Τhick flanks                                                                 3 645
                 Rumps                                                                        4 400
                 Fοreribs                                                                     4 200
                 Τhin flanks                                                                   1 950
                 Flanks (plate)                                                                1 950
                 Shins 3ηά shanks                                                              2 700
                 Ρonies                                                                        2 930
                 Ροny ρ3ΓΪS                                                                    2 450
                 Clod 3Π(J sticking§                                                           2 605
                 Βrisket                                                                       2 325
                 Hίη(3QU3ΓΐεΓ Skirt                                                            2 100
 ---pagebreak---                                                                                                            V
17. 3. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 74/ 13
          (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
              hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
              nr. 1805/77.
          (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
              zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
              (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
          (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
              κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
              προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
          (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
              for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
              (EEC) No 1805/77.
          (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
              d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
              n0 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
              detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
               1805/77.
          (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
              produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
              bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
              (EØF) nr. 2173/79.
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
              Nr. 2173/79.
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
              άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
              Regulation (EEC) No 2173/79.
          (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
              règlement (CEE) n0 2173/79.
          (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
              (CEE) n. 2173/79.
          (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
              (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 74/ 14                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        17 . 3 . 84
                BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                             ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganeraes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
             των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   in terven tiebureaus
             DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1360 København Κ
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
             IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                    TC1. (0734) 58 36 26
                                    Τelex 848 302