CELEX: 32019D0851
Language: et
Date: 2019-05-14 00:00:00
Title: Nõukogu otsus (EL) 2019/851 14. mai 2019, seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelises Mereorganisatsioonis merekeskkonna kaitse komitee 74. istungjärgul ja meresõiduohutuse komitee 101. istungjärgul seoses rahvusvahelise laevade põhjustatava merereostuse vältimise konventsiooni II lisa muudatuste, puistlastilaevade ja naftatankerite ülevaatuste käigus tehtavate kontrollide tõhustatud programmi käsitleva rahvusvahelise koodeksi (2011) muudatuste, rahvusvahelise päästevahendite koodeksi muudatuste, rahvusvahelise konventsiooni inimelude ohutusest merel lisa vormide C, E ja P muudatuste ning gaaskütusel ja muudel madala leekpunktiga kütustel töötavate laevade rahvusvahelise ohutuskoodeksi muudatuste vastuvõtmisega

27.5.2019   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 139/10
               
            
         NÕUKOGU OTSUS (EL) 2019/851
         14. mai 2019,
         seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelises Mereorganisatsioonis merekeskkonna kaitse komitee 74. istungjärgul ja meresõiduohutuse komitee 101. istungjärgul seoses rahvusvahelise laevade põhjustatava merereostuse vältimise konventsiooni II lisa muudatuste, puistlastilaevade ja naftatankerite ülevaatuste käigus tehtavate kontrollide tõhustatud programmi käsitleva rahvusvahelise koodeksi (2011) muudatuste, rahvusvahelise päästevahendite koodeksi muudatuste, rahvusvahelise konventsiooni inimelude ohutusest merel lisa vormide C, E ja P muudatuste ning gaaskütusel ja muudel madala leekpunktiga kütustel töötavate laevade rahvusvahelise ohutuskoodeksi muudatuste vastuvõtmisega
         EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
         võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
         võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
         ning arvestades järgmist:
         
                     (1)
                  
                  
                     Meretranspordi valdkonnas võetava liidu meetme eesmärk peaks olema merekeskkonna kaitse ja meresõiduohutuse parandamine.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) merekeskkonna kaitse komitee (MEPC) võtab oma 74. istungjärgul (edaspidi „MEPC 74“) 13.–17. mail 2019 eeldatavasti vastu rahvusvahelise laevade põhjustatava merereostuse vältimise konventsiooni II lisa (edaspidi „MARPOLi konventsiooni II lisa“) muudatused.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     IMO meresõiduohutuse komitee (MSC) võtab oma 101. istungjärgul (edaspidi „MSC 101“) 5.–14. juunil 2019 eeldatavasti vastu puistlastilaevade ja naftatankerite ülevaatuste käigus tehtavate kontrollide tõhustatud programmi käsitleva rahvusvahelise koodeksi (2011) (edaspidi „2011. aasta ESP koodeks“) muudatused, rahvusvahelise päästevahendite koodeksi (edaspidi „LSA koodeks“) muudatused, seadmete dokumentatsiooni (rahvusvahelise konventsiooni inimelude ohutusest merel (edaspidi „SOLASi konventsioon“) lisa vormid C, E ja P) muudatused ning gaaskütusel ja muudel madala leekpunktiga kütustel töötavate laevade rahvusvahelise ohutuskoodeksi (edaspidi „IGFi koodeks“) osade A ja A-1 muudatused.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel MEPC 74-l võetav seisukoht, kuna MARPOLi konventsiooni II lisa muudatused võivad otsustavalt mõjutada liidu õiguse sisu, nimelt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/35/EÜ (1) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/59/EÜ (2).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel MSC 101-l võetav seisukoht järgmistel põhjustel: 2011. aasta ESP koodeksi muudatused võivad otsustavalt mõjutada liidu õiguse sisu, nimelt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 530/2012; (3) LSA koodeksi muudatused võivad otsustavalt mõjutada liidu õiguse sisu, nimelt komisjoni rakendusmäärust (EL) 2018/773 (4) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/90/EL; (5) SOLASi konventsiooni muudatused võivad otsustavalt mõjutada liidu õiguse sisu, nimelt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/45/EÜ, (6) ning IGFi koodeksi muudatused võivad otsustavalt mõjutada liidu õiguse sisu, nimelt direktiivi 2009/45/EÜ.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     MARPOLi konventsiooni II lisa muudatused peaksid vähendama suure viskoossusega ja/või kõrge sulamispunktiga püsivate ujuvate ainete lastijäätmete ja mahutite pesuveega seotud keskkonnamõju.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     2011. aasta ESP koodeksi muudatused peaksid hõlmama redaktsioonilisi muudatusi, millega määratakse kindlaks kõik kohustuslikud nõuded ning parandatakse tabeleid ja blankette, samuti tuleks nendega ühendada redaktsioonilised muudatused tekstiga, mis puudutab uusi sisulisi nõudeid, et arvesse võtta Rahvusvahelise Klassifikatsiooniühingute Assotsiatsiooni ühtsete Z10 seeria nõuete hiljutisi ajakohastusi.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     LSA koodeksi punkti 6.1.1.3 muudatused peaksid tagama selle ühtse rakendamise selliste väikeste valvepaatide käsitsi veeskamise puhul, mis ei ole laeva päästepaadid või -parved.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     LSA koodeksi punkti 4.4.8.1 muudatused peaksid vabastama kahe sõltumatu jõuseadmega päästepaadid nõudest olla varustatud ujuvate aerudega ja tarvikutega, mis sobivad edasiliikumiseks rahulikul merel.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Seadmete dokumentatsiooni (SOLASi konventsiooni lisa vormide C, E ja P) punkti 8.1 muudatused peaksid tagama selguse seoses asjaoluga, et kõiki loetletud näitajaid ei kohaldata kõikide laevade suhtes ja seega võib näitajad vastavalt vajadusele kustutada.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     IGFi koodeksi A ja A-1 osa muudatused peaksid saavutama maagaasikütusel töötavate laevade suhtes kehtivate nõuete järjekindluse, tehes vajalikud muudatused, mille aluseks on koodeksi rakendamisel saadud kogemused.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Liit ei ole IMO liige ega asjaomaste konventsioonide ja koodeksite osaline. Seepärast peaks nõukogu volitama liikmesriike väljendama liidu seisukohta ja kinnitama oma nõusolekut, et kõnealused muudatused on nende suhtes siduvad määral, mil need kuuluvad liidu ainupädevusse,
                  
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
         
            Artikkel 1
            Seisukoht, mis võetakse liidu nimel IMO merekeskkonna kaitse komitee 74. istungjärgul, on nõustuda rahvusvahelise laevade põhjustatava merereostuse vältimise konventsiooni II lisa muudatuste (mis käsitlevad suure viskoossusega ja/või kõrge sulamispunktiga püsivate ujuvate ainete lastijäätmete ja mahutite pesuvee heitenõudeid), mis on esitatud IMO dokumendi MEPC 74/3/1 lisas, vastuvõtmisega.
         
         
            Artikkel 2
            Liidu nimel IMO meresõiduohutuse komitee 101. istungjärgul võetav seisukoht on järgmine:
            
                        a)
                     
                     
                        nõustuda puistlastilaevade ja naftatankerite ülevaatuste käigus tehtavate kontrollide tõhustatud programmi käsitleva 2011. aasta rahvusvahelise koodeksi muudatuste (esitatud IMO dokumendis SDC 6/13/Add.1) vastuvõtmisega;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        nõustuda rahvusvahelise päästevahendite koodeksi punkti 6.1.1.3 muudatuste (esitatud IMO dokumendi MSC 101/3 4. lisas) vastuvõtmisega;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        nõustuda rahvusvahelise päästevahendite koodeksi punkti 4.4.8.1 muudatuste (esitatud IMO dokumendi MSC 101/3 4. lisas) vastuvõtmisega;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        nõustuda seadmete dokumentatsiooni (rahvusvahelise konventsiooni inimelude ohutusest merel lisa vormide C, E ja P) punkti 8.1 muudatuste (esitatud IMO dokumendi MSC 101/3 1. lisas) vastuvõtmisega;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        nõustuda gaaskütusel ja muudel madala leekpunktiga kütustel töötavate laevade rahvusvahelise ohutuskoodeksi A ja A-1 osa muudatuste (esitatud IMO dokumendi MSC 101/3 3. lisas) vastuvõtmisega.
                     
                  
         
            Artikkel 3
            
               1.   Artiklis 1 sätestatud liidu nimel võetavat seisukohta väljendavad kõik IMOsse kuuluvad liikmesriigid, tegutsedes ühiselt liidu huvides.
            
            
               2.   Artiklis 2 sätestatud liidu nimel võetavat seisukohta väljendavad kõik IMOsse kuuluvad liikmesriigid, tegutsedes ühiselt liidu huvides.
            
            
               3.   Artiklites 1 ja 2 osutatud seisukohtade väiksemates muudatustes võidakse leppida kokku ilma täiendava nõukogu otsuseta.
            
         
         
            Artikkel 4
            Liikmesriike volitatakse andma liidu huvides oma nõusolek, et artiklites 1 ja 2 osutatud muudatused on nende suhtes siduvad sel määral, mil need muudatused kuuluvad liidu ainupädevusse.
         
         
            Artikkel 5
            Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
         
         
            Brüssel, 14. mai 2019
            
               
                  Nõukogu nimel
               
               
                  eesistuja
               
               P. DAEA
            
         
         
            (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/35/EÜ, mis käsitleb laevade põhjustatud merereostust ning karistuste kehtestamist merereostusega seotud rikkumiste eest (ELT L 255, 30.9.2005, lk 11).
         
            (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiiv 2000/59/EÜ laevaheitmete ja lastijäätmete vastuvõtmise seadmete kohta sadamates (EÜT L 332, 28.12.2000, lk 81).
         
            (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuni 2012. aasta määrus (EL) nr 530/2012 topeltpõhja ja -parraste või samaväärsete konstruktsiooninõuete kiirendatud järkjärgulise kasutuselevõtu kohta ühekordse põhja ja parrastega naftatankerite puhul (ELT L 172, 30.6.2012, lk 3).
         
            (4)  Komisjoni 15. mai 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/773, milles esitatakse laevavarustuse projekteerimis-, ehitus- ja toimivusnõuded ning katsestandardid ja tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2017/306 (ELT L 133, 30.5.2018, lk 1).
         
            (5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta direktiiv 2014/90/EL, milles käsitletakse laevavarustust ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/98/EÜ (ELT L 257, 28.8.2014, lk 146).
         
            (6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiiv 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta (ELT L 163, 25.6.2009, lk 1).