CELEX: 31991R3022
Language: el
Date: 1991-10-16 00:00:00
Title: Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 3022/91 της Επιτροπής της 16ης Οκτωβρίου 1991 για τη χορήγηση επιστροφής κατά την εξαγωγή κυπρίνων καταγωγής της επικράτειας της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας και για τον καθορισμό του ποσού αυτής της επιστροφής

Avis juridique important

|

31991R3022

Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 3022/91 της Επιτροπής της 16ης Οκτωβρίου 1991 για τη χορήγηση επιστροφής κατά την εξαγωγή κυπρίνων καταγωγής της επικράτειας της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας και για τον καθορισμό του ποσού αυτής της επιστροφής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 287 της 17/10/1991 σ. 0012 - 0013

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3022/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 16ης Οκτωβρίου 1991  για τη χορήγηση επιστροφής κατά την εξαγωγή κυπρίνων καταγωγής της επικράτειας της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας και για τον καθορισμό του ποσού αυτής της  επιστροφήςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1981 περί κοινής οργανώσεως των αγορών στον τομέα των προϊόντων αλιείας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3571/90 (2), και ιδίως το άρθρο 25,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81, όταν είναι απαραίτητο να πραγματοποιηθεί μια σημαντική από οικονομική άποψη εξαγωγή προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του ίδιου κανονισμού, με βάση την τιμή των προϊόντων  αυτών στη διεθνή αγορά, είναι δυνατό να καλυφθεί με επιστροφή κατά την εξαγωγή η διαφορά ανάμεσα στην τιμή αυτή και τις τιμές στην Κοινότητα- ότι οι διατάξεις του άρθρου 25 παράγραφος 2 προβλέπουν ότι το ποσό της επιστροφής είναι το ίδιο για όλη την  Κοινότητα-  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3571/90 προβλέπει στο άρθρο 4 ότι είναι δυνατό να αποφασισθεί, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81, να ληφθούν μέτρα που επιφέρουν προσαρμογές στα μέτρα που  προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 και των οποίων η εφαρμογή περιορίζεται στο ίδιο χρονικό διάστημα- ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να αποσκοπούν στο να υπάρξει συνοχή στην εφαρμογή του προαναφερθέντος κανονισμού στην επικράτεια της πρώην Λαοκρατικής  Δημοκρατίας της Γερμανίας, αφού ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση που επικρατεί στην περιοχή αυτή καθώς και οι ειδικές δυσκολίες στις οποίες προσκρούει η εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού-  ότι ένα σημαντικό μέρος της ετήσιας παραγωγής κυπρίνων αυτής της περιοχής η οποία υπολογίζεται σε 6 000 τόνους, δεν είναι δυνατό στην τρέχουσα κατάσταση της αγοράς να διατεθεί στην αγορά με άλλο τρόπο εκτός από την εξαγωγή προς ορισμένες τρίτες χώρες-  ότι οι τιμές που παρατηρούνται στις αγορές αυτών των χωρών για το εν λόγω προϊόν είναι κατά κανόνα κατώτερες από το κόστος παραγωγής αυτού του προϊόντος, στο οποίο πρέπει να προστεθούν τα έξοδα συσκευασίας και μεταφοράς-  ότι πρέπει, για να αποτραπεί η αποσταθεροποίηση της κοινοτικής αγοράς κυπρίνων και για να εξασφαλισθεί για τους παραγωγούς ένα λογικό εισόδημα, να προβλεφθεί για περιορισμένο διάστημα η εφαρμογή του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81  προσαρμοσμένη στην κατάσταση των εν λόγω παραγωγών με τη χορήγηση επιστροφής στις εξαγωγές κυπρίνων που πραγματοποιούν προς ορισμένες τρίτες χώρες-  ότι, δυνάμει του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 110/76 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1976 περί καθορισμού των γενικών κανόνων στον τομέα των προϊόντων αλιείας σχετικά με την παροχή επιστροφών κατά την εξαγωγή και των κριτηρίων για τον  καθορισμό του ύψους τους (3), οι επιστροφές πρέπει να καθορίζονται αφού ληφθεί υπόψη η κατάσταση και οι προοπτικές εξέλιξης των τιμών των προϊόντων αλιείας και των διαθέσιμων ποσοτήτων στην αγορά της Κοινότητας, αφενός, και των τιμών των προϊόντων  αλιείας στη διεθνή αγορά, αφετέρου- ότι πρέπει επίσης να λαμβάνονται υπόψη, σύμφωνα με το στοιχείο β) του ίδιου άρθρου, οι στόχοι της κοινής οργανώσεως αγοράς των προϊόντων αλιείας καθώς και τα έξοδα που αναφέρονται στο στοιχείο γ) και η σπουδαιότητα  από οικονομική άποψη των προβλεπόμενων εξαγωγών που αναφέρονται στο στοιχείο δ)-  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 110/76, οι τιμές στην αγορά της Κοινότητας καθορίζονται λαμβανομένων υπόψη των τιμών που είναι οι ευνοϊκότερες για εξαγωγή- ότι οι τιμές στη διεθνή αγορά πρέπει να καθορίζονται αφού ληφθούν υπόψη οι  τιμές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του ίδιου άρθρου-  ότι η εφαρμογή των παραπάνω λεπτομερειών στην τρέχουσα κατάσταση της αγοράς κυπρίνου και με βάση τις προοπτικές της εξέλιξής της, και ιδίως με τις τιμές του προϊόντος αυτού στην Κοινότητα και στις αγορές των ενδιαφερόμενων τρίτων χωρών, επιβάλλει να  καθορισθεί το ποσό της επιστροφής σε 780 Ecu/τόνο-  ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 110/76, το ποσό της επιστροφής καθορίζεται για περίοδο τριών μηνών- ότι η ποσότητα που ενδεχομένως θα εξαχθεί κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 2 500  τόνους-  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Προϊόντων Αλιείας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Χορηγείται για περίοδο που λήγει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1992 επιστροφή κατά την εξαγωγή κυπρίνων καταγωγής της επικράτειας της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0302 69 11 και 0303 79 11 και  οι οποίοι προορίζονται για ορισμένες τρίτες χώρες.  2. Η επιστροφή καθορίζεται, για περίοδο τριών μηνών που αρχίζει την ημερομηνία ενάρξεως του παρόντος κανονισμού, στο ποσό των 780 Ecu/τόνο για ποσότητα 2 500 τόνων κατ' ανώτατο όριο.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από τις 15 Οκτωβρίου 1991. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 16 Οκτωβρίου 1991. Για την Επιτροπή  Manuel MARIN  Αντιπρόεδρος   (1) ΕΕ αριθ. L 379 της 31. 12. 1981, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 353 της 17. 12. 1990, σ. 10. (3) ΕΕ αριθ. L 20 της 28. 1. 1976, σ. 48.