CELEX: 62008CB0483
Language: bg
Date: 2009-07-09 00:00:00
Title: Дело C-483/08: Определение на Съда (седми състав) от 9 юли 2009 г. (преюдициално запитване от Tribunal de première instance de Mons, Белгия) — Régie communale autonome du stade Luc Varenne/Белгийската държава — SPF Finances (Член 104, параграф 3, първа алинея от Процедурния правилник — Шеста директива ДДС — Член 10, параграфи 1 и 2 — Събиране на неправилно приспаднатия данък — Начален момент на давностния срок)

21.11.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 282/18
            
         Определение на Съда (седми състав) от 9 юли 2009 г. (преюдициално запитване от Tribunal de première instance de Mons, Белгия) — Régie communale autonome du stade Luc Varenne/Белгийската държава — SPF Finances
   (Дело C-483/08) (1)
   
   (Член 104, параграф 3, първа алинея от Процедурния правилник - Шеста директива ДДС - Член 10, параграфи 1 и 2 - Събиране на неправилно приспаднатия данък - Начален момент на давностния срок)
   2009/C 282/34
   Език на производството: френски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Tribunal de première instance de Mons
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Régie communale autonome du stade Luc Varenne
   
      Ответник: Белгийската държава — SPF Finances
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Tribunal de première instance de Mons — Тълкуване на член 10 от Директива 77/388/ЕИО: Шеста директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота (ОВ L 145, стр. 1) — Понятие за „данъчно събитие“ и за „изискуемост на данъка“ — Начален момент на давностния срок за предприемане на действията по събиране на данъка — Денят на издаване на фактурата или денят на подаване на декларацията, с която данъчнозадълженото лице иска приспадане на данъка?
   
      Диспозитив
   
   Член 10 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа, изменена с Директива 2002/38/ЕО на Съвета от 7 май 2002 г., трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национално законодателство и административна практика, определящи за начален момент на давностния срок за предприемане на действията по събиране на неправилно приспаднатия данък върху добавената стойност, деня на подаване на декларацията, с която данъчнозадълженото лице иска за първи път приспадане.
   
      (1)  ОВ C 19, 24.1.2009 г.