CELEX: 32007D0360
Language: nl
Date: 2007-05-25 00:00:00
Title: 2007/360/EG: Besluit van de Raad van 29 mei 2007 inzake de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een proces-verbaal van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Federale Republiek Brazilië en tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand uit hoofde van artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994) met betrekking tot de wijziging van concessies voor pluimvee

30.5.2007   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 138/10
            
         
      BESLUIT VAN DE RAAD
   
   van 29 mei 2007
   inzake de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een proces-verbaal van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Federale Republiek Brazilië en tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand uit hoofde van artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994) met betrekking tot de wijziging van concessies voor pluimvee
   (2007/360/EG)
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133, in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               Op 5 mei 2006 heeft de Raad de Commissie gemachtigd uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994 onderhandelingen te openen met het oog op de wijziging van de geconsolideerde rechten ten aanzien van drie pluimveevleesproducten die zijn opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994). De Commissie heeft de Wereldhandelsorganisatie in kennis gesteld van haar voornemen de concessies voor gezouten vlees van pluimvee van GN-code 0210 99 39 te wijzigen en deze onderhandelingen uit te breiden tot gekookt of gebakken vlees van hanen of van kippen van GN-code 1602 32 19 en tot bereidingen van vlees van kalkoenen van GN-code 1602 31.
            
         
               (2)
            
            
               De Commissie heeft in overleg met het bij artikel 133 van het Verdrag ingestelde comité onderhandelingen gevoerd aan de hand van de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.
            
         
               (3)
            
            
               De Commissie heeft op 23 november 2006 overeenkomsten in de vorm van een proces-verbaal van overeenstemming gesloten met de Federale Republiek Brazilië, die een belang van voornaamste leverancier heeft voor producten van de GN-codes 0210 99 39, 1602 31 en een belang van belangrijke leverancier voor producten van GN-code 1602 32 19, en met het Koninkrijk Thailand, dat een belang van belangrijke leverancier heeft voor producten van GN-code 0210 99 39 (gezouten vlees van pluimvee) en een belang van voornaamste leverancier voor producten van GN-code 1602 32 19 (gekookt of gebakken vlees van hanen of van kippen).
            
         
               (4)
            
            
               Deze overeenkomsten dienen te worden goedgekeurd.
            
         
               (5)
            
            
               De voor de uitvoering van dit besluit vereiste maatregelen worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (1),
            
         BESLUIT:
   Artikel 1
   De overeenkomsten in de vorm van een proces-verbaal van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Federale Republiek Brazilië en tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994, inzake de wijziging van concessies voor pluimveevlees, worden namens de Gemeenschap goedgekeurd.
   De tekst van de overeenkomsten is aan dit besluit gehecht.
   Artikel 2
   De voor de uitvoering van dit besluit vereiste maatregelen worden vastgesteld overeenkomstig de procedure van artikel 3, lid 2.
   Artikel 3
   1.   De Commissie wordt bijgestaan door het Comité van beheer voor slachtpluimvee en eieren.
   2.   Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 4 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing.
   De in artikel 4, lid 3, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn wordt vastgesteld op één maand.
   Artikel 4
   De voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn de overeenkomsten te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden (2).
   
      Gedaan te Brussel, 29 mei 2007.
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitter
         
         J. PLEWA
         
      
   
   
      (1)  PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23. Besluit gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG (PB L 200 van 22.7.2006, blz. 11).
   
      (2)  De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zal door het secretariaat-generaal van de Raad worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      
         PROCES-VERBAAL
      
      van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Federale Republiek Brazilië
      Onderhandelingen uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994 over de wijziging van concessies voor pluimvee die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXL.
      Tijdens de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap („EG”) en de Federale Republiek Brazilië („Brazilië”) uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994 over de wijziging van concessies voor pluimvee die zijn opgenomen in de EG-lijst CXL die is gehecht aan de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994), hebben de delegaties van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en van Brazilië de volgende overeenkomst gesloten.
      De delegaties van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en Brazilië zullen deze overeenkomst ter goedkeuring aan hun respectieve autoriteiten voorleggen.
      1.   Geconsolideerde rechten: het geconsolideerde recht voor de tariefposten 0210 90 20 (thans 0210 99 39), 1602 31 en 1602 32 19 bedraagt respectievelijk 1 300 EUR/ton, 1 024 EUR/ton en 1 024 EUR/ton.
      2.   Tariefcontingenten: de EG opent de volgende jaarlijkse tariefcontingenten:
      
                  a)
               
               
                  voor tariefpost 0210 90 20 („gezouten”) een contingent van 264 245 ton, waarvan 170 807 ton aan Brazilië wordt toegewezen. Het contingenttarief bedraagt 15,4 % ad valorem;
               
            
                  b)
               
               
                  voor tariefpost 1602 31 („kalkoen”) een contingent van 103 896 ton, waarvan 92 300 ton aan Brazilië wordt toegewezen. Het contingenttarief bedraagt 8,5 % ad valorem;
               
            
                  c)
               
               
                  voor tariefpost 1602 32 19 („gekookt of gebakken”) een contingent van 250 953 ton, waarvan 79 477 ton aan Brazilië wordt toegewezen. Het contingenttarief bedraagt 8 % ad valorem.
               
            3.   De invoer in het kader van de in lid 2 bedoelde tariefcontingenten vindt plaats op basis van op niet-discriminatoire wijze door de bevoegde autoriteiten van Brazilië afgegeven certificaten van oorsprong.
      4.   Voor de in de onderhavige overeenkomst vervatte concessies gelden de eventueel in het kader van de ontwikkelingsagenda van Doha of de WTO overeengekomen voorwaarden.
      5.   De contingentvolumen die zijn toegewezen aan de landen met een belang van voornaamste leverancier en een belang van belangrijke leverancier volgen de algemene beginselen van artikel XIII van de GATT. De eventueel uit de toepassing van die beginselen voortvloeiende concessies mogen niet minder gunstig zijn dan de in het kader van de onderhavige overeenkomst onderhandelde concessies.
      6.   Beide partijen verbinden zich ertoe de bepalingen van deze overeenkomst zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen overeenkomstig hun interne procedures.
      7.   Op verzoek van een van beide partijen bij de onderhavige overeenkomst vindt in het kader van de tenuitvoerlegging van de onderhavige overeenkomst overleg plaats.
      
         Gedaan te Brussel op de 29e dag van mei tweeduizend zeven.
         
            
               Voor de Europese Gemeenschap
            
            
               
         
         
            
               Voor de Federale Republiek Brazilië
            
            
               
         
      
   
   
      
         PROCES-VERBAAL VAN OVEREENSTEMMING
      
      tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand
      Onderhandelingen uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994 over de wijziging van concessies voor pluimvee die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXL.
      Tijdens de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap („EG”) en het Koninkrijk Thailand („Thailand”) uit hoofde van artikel XXVIII van de GATT 1994 over de wijziging van concessies voor pluimvee die zijn opgenomen in de EG-lijst CXL die is gehecht aan de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994), hebben de delegaties van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en van Thailand de volgende overeenkomst gesloten.
      1.   Geconsolideerde rechten: het geconsolideerde recht voor de tariefposten 0210 90 20 (thans 0210 99 39) en 1602 32 19 bedraagt respectievelijk 1 300 EUR/ton en 1 024 EUR/ton.
      2.   Tariefcontingenten: de EG opent de volgende jaarlijkse tariefcontingenten:
      
                  a)
               
               
                  voor tariefpost 0210 90 20 („gezouten”) een contingent van 264 245 ton, waarvan 92 610 ton aan Thailand wordt toegewezen. Het contingenttarief bedraagt 15,4 % ad valorem;
               
            
                  b)
               
               
                  voor tariefpost 1602 32 19 („gekookt of gebakken”) een contingent van 250 953 ton, waarvan 160 033 ton aan Thailand wordt toegewezen. Het contingenttarief bedraagt 8 % ad valorem.
               
            3.   De invoer in het kader van de in lid 2 bedoelde tariefcontingenten vindt plaats op basis van op niet-discriminatoire wijze door de bevoegde autoriteiten van Thailand afgegeven certificaten van oorsprong.
      4.   Voor de in de onderhavige overeenkomst vervatte concessies gelden de eventueel in het kader van de ontwikkelingsagenda van Doha of de WTO overeengekomen voorwaarden.
      5.   De contingentvolumen die zijn toegewezen aan de landen met een belang van voornaamste leverancier en een belang van belangrijke leverancier volgen de algemene beginselen van artikel XIII van de GATT. De eventueel uit de toepassing van die beginselen voortvloeiende concessies mogen niet minder gunstig zijn dan de in het kader van de onderhavige overeenkomst onderhandelde concessies.
      6.   Beide partijen verbinden zich ertoe de bepalingen van deze overeenkomst zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen overeenkomstig hun interne procedures.
      7.   Op verzoek van een van beide partijen bij de onderhavige overeenkomst vindt in het kader van de tenuitvoerlegging van de onderhavige overeenkomst overleg plaats.
      
         Gedaan te Brussel op de 29e dag van mei tweeduizend zeven.
         
            
               Voor de Europese Gemeenschap
            
            
               
         
         
            
               Voor het Koninkrijk Thailand