CELEX: C1997/370/02
Language: it
Date: 1997-12-06 00:00:00
Title: Ricorso del Regno di Spagna contro la Commissione delle Comunità europee, presentato il 13 ottobre 1997 (Causa C-349/97)

6 . 12 . 97            IT I                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      C 370/1
                                                                  I
                                                           (Comunicazioni)
                                            CORTE DI GIUSTIZIA
                                                         CORTE DI GIUSTIZIA
                 SENTENZA DELLA CORTE                                  orientamento misto, il quantitativo di riferimento dev'es­
                         ( Sesta Sezione )                            sere ripartito tra cedente e cessionario, o attribuito al ces­
                                                                      sionario, in proporzione alla parte dell'azienda diretta­
                        16 ottobre 1997                               mente o indirettamente adibita alla produzione lattiera al
nella causa C-165/95 ( domanda di pronuncia pregiudiziale             momento dell'assunzione dell'impegno di non commercia­
proposta dalla High Court of Justice, Queen's Bench                   lizzazione ai sensi del regolamento (CEE) del Consiglio
Division): The Queen contro Ministry of Agriculture,                   17 maggio 1977, n. 1078, che istituisce un regime di
Fisheries and Food, ex parte: Benjamin Lay nonché                     premi per la non commercializzazione del latte e dei pro­
                Donald Gage e David Gage ( l )                         dotti lattiero-caseari e . per la riconversione di mandrie
                                                                      bovine a orientamento lattiero.
(Prelievo supplementare sul latte — Quantitativo specifico
di riferimento — Trasferimento parziale di un'azienda ad               (') GU C 189 del 22 . 7. 1995 .
orientamento misto — Ripartizione della quota tra cedente
                           e cessionario)
                          ( 97IC 370/01 )
                 (Lingua processuale: l'inglese)
                                                                      Ricorso del Regno di Spagna contro la Commissione delle
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                   Comunità europee, presentato il 13 ottobre 1997
 blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                                  ( Causa C-349/97)
                                                                                                 97/C 370/02 )
Nel procedimento C-l 65/95, avente ad oggetto la
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
norma dell'art. 177 del Trattato CE, dalla High Court of               Il 13 ottobre 1997, il Regno di Spagna, rappresentato dal
Justice, Queen's Bench Division ( Regno Unito), nella causa            signor Santiago Ortiz Vaamonde, Abogado del Estado, in
dinanzi ad essa pendente tra The Queen e Ministry of                   qualità di agente, con domicilio eletto in Lussemburgo
Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: Benjamin Lay                presso l'ambasciata di Spagna, 4-6, boulevard E. Servais,
nonché Donald Gage e David Gage, domanda vertente sul­                 ha presentato dinanzi alla Corte delle Comunità europee
l'interpretazione e sulla validità degli artt. 1 , n. 2, e 2 del       un ricorso contro la Commissione delle Comunità euro­
regolamento ( CEE) del Consiglio 19 luglio 1993, n. 2055,              pee .
che attribuisce un quantitativo di riferimento specifico ad
alcuni produttori di latte o di prodotti lattiero-caseari ( GU         Il ricorrente chiede che la Corte voglia :
L 187 del 29. 7. 1993 , pag. 8 ), la Corte ( Sesta Sezione ),
composta dai signori H. Ragnemalm, presidente di
sezione, G. F. Mancini e G. Hirsch (relatore ) giudici, avvo­          — annullare la decisione della Commissione 30 luglio
cato generale : G. Tesauro, cancelliere: L. Hewlett, ammini­                 1997, 97/608/CE ('), che modifica la decisione 97/333/
stratore, ha pronunciato , il 16 ottobre 1997, una sentenza                  CE relativa alla liquidazione dei conti presentati dagli
il cui dispositivo è del seguente tenore:                                    Stati membri per le spese dell'esercizio finanziario
                                                                             1993 finanziate dal Fondo europeo agricolo di orienta­
Gli artt. 1 , n. 2, e 2 del regolamento (CEE) del Consiglio                  mento e di garanzia ( FEAOG), sezione garanzia,
19 luglio 1993, n. 2055, che attribuisce un quantitativo di                  quanto alle rettifiche finanziarie imposte al Regno di
riferimento specifico ad alcuni produttori di latte o di pro­                Spagna ed esaminate nel ricorso e,
dotti lattiero-caseari debbono essere interpretati nel senso
che, nel caso di trasferimento parziale di un'azienda ad               — condannare l'istituzione convenuta alle spese.
 ---pagebreak--- C 370/2                IT |                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      6 . 12 . 97
Motivi e principali argomenti                                             bilancio comunitario . La Commissione utilizza lo stru­
                                                                          mento della rettifica finanziaria per sanzionare lo Stato
                                                                          membro che non abbia completato lo schedario infor­
La decisione impugnata si fonda su considerazioni erronee                 matico o abbia assegnato i lavori relativi al registro
e soggettive . Il Regno di Spagna ritiene di aver addotto                 dell'oleicoltura ad un'impresa senza gara pubblica . La
dati ed argomenti sufficienti onde dimostrare la violazione,              Commissione utilizza tale strumento anche per correg­
attraverso la decisione impugnata, quanto meno dei                        gere le carenze che ritiene sussistere nella normativa
seguenti principi di diritto comunitario:                                 comunitaria, come l' organo di conciliazione ammette
                                                                          in materia di foraggio essiccato.
— Principio relativo al diritto all'audizione degli interes­              Siffatte rettifiche, che non per questo cessano di essere
    sati; tale principio è stato violato per tutte le rettifiche          sanzionatone, non trovano sostegno in alcuna norma .
    dibattute nel ricorso .
                                                                          L'organo di conciliazione ritiene corretta la rettifica
    Esso è stato formalmente rispettato poiché si è data                  finanziaria del 10% in materia di aiuti alla produ­
    allo Stato membro la possibilità di pronunciarsi sulle                zione, però fonda tale considerazione sullo stesso argo­
    questioni sollevate dai servizi della Commissione . Però              mento impiegato dalla Commissione : l'inesistenza di
    in pratica i chiarimenti forniti sono stati sistematica­              schedari informatici . Non è lecito negare la restitu­
    mente posti in non cale. È sufficiente dare uno sguardo               zione degli aiuti anticipati in quanto non sono stati
    ai documenti inviati dalle autorità spagnole alla Com­                portati a termine determinati archivi informatizzati, se
    missione, che abbondano di precisazioni ed argomenti,                 non per difetto di controllo accertato e di grave natura
    e le risposte di quest'ultima che si limita ad insistere              che abbia cagionato pregiudizio al bilancio comunita­
                                                                          rio .
    sui medesimi aspetti senza confutare gli argomenti
    esposti o ribattere ai medesimi . Una prassi siffatta
    equivale a negare i diritti della difesa e comporta la
    violazione del principio del diritto di essere sentiti con       — In via subordinata, il ricorrente asserisce la violazione
    riguardo ai propri argomenti : si sono ignorati a più                 del principio di proporzionalità : se si fossero conside­
    riprese i documenti giustificativi prodotti a difesa dello            rate nel loro giusto valore le affermazioni delle auto­
    Stato membro .                                                        rità spagnole, le rettifiche imposte sarebbero state di
                                                                          gran lunga inferiori a quelle stabilite . Esso ritiene di
                                                                          aver fornito argomenti e dati sufficienti onde dimo­
                                                                          strare dinanzi alla Corte che non sussiste in Spagna
— Insussistenza di prove di negligenze imputabili allo                    un' insufficienza di controlli, almeno non nella misura
    Stato membro: quest'elementare esigenza è stata                       che sostiene la Commissione .
    anch'essa violata in tutti i casi e soprattutto in quello
    relativo agli aiuti al consumo . La Commissione ha
    basato le rettifiche sia su indizi o sospetti, sia su dati       (') GU L 245 del 9 . 9 . 1997, pag . 20 .
    contestati o corretti dalle autorità spagnole.
— Principio di una buona amministrazione: esso è stato
    violato in tutte le ipotesi, in quanto non si sono presi
    in considerazione o valutati a sufficienza i chiarimenti
                                                                     Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwal­
    ripetutamente apportati dalle autorità spagnole e spe­           tungsgerichtshof (Vienna), con ordinanza 24 settembre
    cialmente per quanto attiene alla rettifica globale del
                                                                     1997, nella causa Wilfried Ernst Joachim Monsees contro
    2 % per gli aiuti al consumo . La detta rettifica è stata        Unabhàngiger Verwaltungssenat della Carinzia, contro­
    operata basandosi su visite ed ispezioni di anni prece­               parte: Ministero federale per la scienza e i trasporti
    denti all'esercizio ' 93 e fondandosi su asserite irregola­
    rità commesse da un' impresa che non ha percepito                                         ( Causa C-350/97 )
    aiuti nella campagna in parola .
                                                                                                 ( 97/C 370/03 )
— Principio della tassatività della sanzione : tale principio        Con ordinanza 24 settembre 1997, pervenuta in cancelle­
    è stato violato soprattutto circa gli aiuti alla produ­
                                                                     ria il 13 ottobre 1997, nella causa Wilfried Ernst Joachim
    zione di olio e gli aiuti alla produzione di foraggio            Monsees contro Unabhàngiger Verwaltungssenat della
    essiccato .
                                                                     Carinzia, controparte: Ministro federale per la scienza e i
                                                                     trasporti, il Verwaltungsgerichtshof (Vienna ) ha sottoposto
                                                                     alla Corte di giustizia delle Comunità europee la seguente
    Una rettifica finanziaria può essere imposta solo                questione pregiudiziale:
    quando si constati che i controlli non sono svolti
    secondo le norme comunitarie, e sempre che siano
    gravi le carenze accertate e possa immaginarsi con fon­          Se gli artt. 30-36 del Trattato CEE ( norme sulla libera cir­
    datezza che venga arrecato un grave pregiudizio al               colazione delle merci ) e le altre norme del diritto comuni­