CELEX: 62012CA0398
Language: hr
Date: 2014-06-05 00:00:00
Title: Predmet C-398/12: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 5. lipnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunale di Fermo – Italija) – kazneni postupak protiv M (Konvencija o primjeni Schengenskog sporazuma — Članak 54. — Načelo ne bis in idem — Područje primjene — Rješenje o obustavi postupka i neupućivanju predmeta sudu koji je nadležan za donošenje presude koje je donio sud države potpisnice sporazuma zbog nedostatka dokaza — Mogućnost ponovnog otvaranja sudske istrage u slučaju pojavljivanja novih dokaza — Pojam osobe kojoj je, pravomoćno presuđeno' — Kazneni postupak u drugoj državi potpisnici sporazuma protiv iste osobe i zbog istog djela — Dovršetak progona i primjena načela ne bis in idem)

4.8.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 253/7
            
         Presuda Suda (četvrto vijeće) od 5. lipnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunale di Fermo – Italija) – kazneni postupak protiv M
   (Predmet C-398/12) (1)
   
   ((Konvencija o primjeni Schengenskog sporazuma - Članak 54. - Načelo ne bis in idem - Područje primjene - Rješenje o obustavi postupka i neupućivanju predmeta sudu koji je nadležan za donošenje presude koje je donio sud države potpisnice sporazuma zbog nedostatka dokaza - Mogućnost ponovnog otvaranja sudske istrage u slučaju pojavljivanja novih dokaza - Pojam osobe kojoj je, pravomoćno presuđeno' - Kazneni postupak u drugoj državi potpisnici sporazuma protiv iste osobe i zbog istog djela - Dovršetak progona i primjena načela ne bis in idem))
   2014/C 253/09
   Jezik postupka: talijanski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Tribunale di Fermo
   
      Stranka glavnog kaznenog postupka
   
   M
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku – Tribunale di Fermo – Tumačenje članka 54. Konvencije o primjeni Schengenskog sporazuma – Načelo „ne bis in idem” – Pojam „osobe kojoj je pravomoćno presuđeno” – Pravomoćna odluka o obustavi postupka koju je donio sud države članice
   
      Izreka
   
   Članak 54. Konvencije o primjeni Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985. između vlada država Belgijsko-luksemburške gospodarske unije, Savezne Republike Njemačke i Francuske Republike o postupnom ukidanju pregleda na zajedničkim granicama, potpisane u Schengenu (Luksemburg) 19. lipnja 1990., treba tumačiti u smislu da se rješenje o obustavi postupka i neupućivanju predmeta sudu nadležnom za donošenje presude, koje u državi potpisnici sporazuma u kojoj je to rješenje doneseno priječi nova suđenja za ista djela protiv osobe na koju se odnosilo spomenuto rješenje, osim ako se protiv navedene osobe ne pojave novi dokazi, treba smatrati odlukom kojom se izriče pravomoćna presuda u smislu tog članka, što na taj način priječi nova suđenja protiv iste osobe za ista djela u drugoj državi potpisnici sporazuma.
   
      (1)  SL C 355, 17.11.2012.