CELEX: 32004R0086
Language: cs
Date: 2004-01-15 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 86/2004 ze dne 15. ledna 2004, kterým se stanoví obchodní norma pro hrušky

156                      CS                                Úřední věstník Evropské unie                                            03/sv. 42
32004R0086
20.1.2004                                               ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE                                                L 13/19
                                                      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 86/2004
                                                             ze dne 15. ledna 2004,
                                                kterým se stanoví obchodní norma pro hrušky
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,                                                    k biologickému vývoji produktů nebo jejich větší či
                                                                                   menší náchylnosti k zkáze. Toto snížení jakosti by mělo
                                                                                   být zohledněno při používání norem na úrovních trhu
                                                                                   po odeslání.
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
                                                                            (5)    Protože produkty ve třídě „výběr“ musí být velmi pečlivě
                                                                                   tříděny a baleny, je v jejich případě třeba brát v úvahu
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne                                  pouze případné snížení čerstvosti a pružnosti.
28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zele-
ninou (1), a zejména na čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení,
                                                                            (6)    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem
                                                                                   Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)     Hrušky jsou uvedeny mezi produkty v příloze I nařízení
        (ES) č. 2200/96, pro které musí být stanoveny normy.
        Nařízení Komise (ES) č. 1619/2001 ze dne                            PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
        6. srpna 2001, kterým se stanoví obchodní norma pro
        jablka a hrušky a kterým se mění nařízení (EHS)
        č. 920/89 (2), stanoví společnou obchodní normu pro
        jablka a hrušky.
                                                                                                        Článek 1
(2)     Protože v zájmu srozumitelnosti pracovní skupina pro
        normalizaci produktů podléhajících rychlé zkáze                     Obchodní norma pro hrušky kódu KN ex 0808 20 je stano-
        Evropské hospodářské komise OSN (EHK/OSN)                           vena v příloze.
        rozhodla, že předpisy pro hrušky a jablka by měly být
        odděleny, bylo nařízení (ES) č. 1619/2001 zrušeno naří-
        zením Komise (ES) č. 85/2004 ze dne 15. ledna 2004,                 Norma platí pro všechny stadia obchodu v souladu s podmín-
        kterým se stanoví obchodní norma pro jablka (3). Měla               kami nařízení (ES) č. 2200/96.
        by tedy být přijata nová obchodní norma pro hrušky.
                                                                            Na úrovních trhu po odeslání však mohou produkty s ohledem
                                                                            na požadavky normy vykazovat:
(3)     Účelem používání těchto nových norem je vyloučit
        z trhu produkty neuspokojivé jakosti, zaměřit produkci
        na uspokojování požadavků spotřebitelů a usnadnit                   — mírné snížení čerstvosti a pružnosti,
        obchodní vztahy založené na korektní hospodářské
        soutěži, a přispět tím ke zlepšení ziskovat produkce.
                                                                            — pro produkty jiné než třídy „extra“, mírné snížení jakosti
                                                                                s ohledem na jejich vývin a uchovatelnost.
(4)     Normy platí pro všechna stadia obchodu. Dálková
        přeprava, skladování po určitou dobu a různá manipu-
        lace, které jsou produkty podrobeny, mohou vzhledem
                                                                                                        Článek 2
(1) Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné
    nařízením Komise (ES) č. 47/2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 64).
(2) Úř. věst. L 215, 9.8.2001, s. 3. Nařízení naposledy pozměněné naří-
    zením (ES) č. 46/2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 61).                Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení
(3) Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 65.                                        v Úředním věstníku Evropské unie.
 ---pagebreak--- 03/sv. 42 CS                             Úřední věstník Evropské unie                             157
          Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
          V Bruselu dne 15. ledna 2004.
                                                                           Za Komisi
                                                                        Franz FISCHLER
                                                                          člen Komise
 ---pagebreak--- 158           CS                                          Úřední věstník Evropské unie                                       03/sv. 42
                                                                    PŘÍLOHA
                                                              NORMA PRO HRUŠKY
    I.   DEFINICE PRODUKTU
         Tato norma platí pro hrušky odrůd (kultivarů) Pyrus communis L. určené k dodání spotřebiteli v čerstvém stavu,
         nevztahuje se na hrušky určené k průmyslovému zpracování.
    II. USTANOVENÍ O JAKOSTI
         Norma stanoví vlastnosti, které musí hrušky vykazovat po obalové úpravě a zabalení.
    A. Minimální požadavky
         Ve všech třídách s výhradou zvláštních ustanovení pro jednotlivé třídy a povolené odchylky musí být hrušky:
         — celé,
         — zdravé, vyloučeny jsou produkty postižené hnilobou nebo jinými nedostatky, které je činí nezpůsobilými
              k lidské spotřebě,
         — čisté, prakticky zbavené všech viditelných cizích látek,
         — prakticky zbavené škůdců,
         — prakticky zbavené poškození zapříčiněných škůdci,
         — bez nadměrné vnější vlhkosti,
         — bez cizího pachu a/nebo chuti.
         Navíc musí být opatrně utržené.
         Vývin a stav hrušek musí být takový, který jim umožňuje:
         — pokračovat v procesu zrání a dosáhnout stupně zralosti požadovaného podle odrůdových vlastností,
         — vydržet přepravu a manipulaci a
         — doručení do místa určení v odpovídající jakosti.
    B. Třídění
         Hrušky jsou tříděny od tří níže uvedených tříd.
           i) Třída „výběr“
              Hrušky v této třídě jsou nejvyšší jakosti. Tvarem, velikostí a zbarvením jsou typické pro svou odrůdu a musí
              mít neporušenou stopku.
              Dužina je zcela zdravá a slupka prostá hrubé rzivosti (1).
              Hrušky jsou prosté všech nedostatků s výjimkou velmi malých povrchových vad, které nenarušují celkový
              vzhled produktu, jakost, uchování jakosti a úpravu balení.
              Hrušky nesmějí být krupičnaté.
          ii) Třída I
              Hrušky v této třídě jsou dobré jakosti. Tvarem, velikostí a zbarvením jsou typické pro svou odrůdu.
              Dužina je zcela zdravá a slupka prostá hrubé rzivosti (2).
              Jsou však povoleny tyto malé vady, které nenarušují celkový vzhled produktu, jakost, uchování jakosti a úpravu
              balení:
              — malé vady tvaru,
              — malé vady vývinu,
    (1) Viz strana 3 v tomto čísle Úředního věstníku.
    (2) Neplatí, je-li rzivost charakteristickou vlastností odrůdy.
 ---pagebreak--- 03/sv. 42           CS                                    Úřední věstník Evropské unie                                              159
                    — malé vady zabarvení,
                    — malé vady slupky, které nepřesahují:
                        — 2 cm na délku u závad podélného tvaru,
                        — 1 cm2 celkového povrchu pro ostatní vady, s výjimkou strupů (Venturia pirina a V. inaequalis), které
                             nepřesahují 0,25 cm2 celkového povrchu,
                        — malé, nezbarvené otlačeniny, které nepřesahují 1 cm2 celkového povrchu.
                    Stopka může být mírně poškozena.
                    Hrušky nesmějí být krupičnaté.
               iii) Třída II
                    V této třídě jsou zahrnuty hrušky, které nelze zařadit do vyšších tříd, ale které splňují minimální požadavky
                    uvedené výše.
                    Dužina je prostá větších závad.
                    Tyto vady jsou povoleny, pokud si ovoce udržuje své základní vlastnosti, co se týče jakosti, uchování jakosti
                    a úpravy:
                    — vady tvaru,
                    — vady vývinu,
                    — vady zabarvení,
                    — vady slupky,
                    — které nepřesahují:
                        — 4 cm na délku u závad podélného tvaru,
                        — 2,5 cm2 celkového povrchu pro ostatní vady, s výjimkou strupů (Venturia pirina a V. inaequalis), které
                             nepřesahují 1 cm2 celkového povrchu,
                        — malé, mírně zbarvené otlačeniny, které nepřesahují 1 cm2 celkového povrchu.
          III. USTANOVENÍ O VELIKOSTI
               Velikost se určuje podle maximálního průměru středového řezu.
               Pro jednotlivé třídy platí tyto minimální požadované průměry:
                                                                            Extra                   Třída I           Třída II
               Velkoplodé odrůdy (1)                                      60 mm                    55 mm             55 mm
               Ostatní odrůdy                                             55 mm                    50 mm             45 mm
               (1) Neúplný seznam velkoplodých a letních odrůd hrušek je uveden v dodatku této normy.
               Výjimečně není pro letní hrušky uvedené v dodatku této normy stanovena minimální velikost pro zásilky sklizené
               a odeslané mezi 10. červnem a 31. červencem (včetně) každého roku.
               Pro zajištění jednotné velikosti v balení je rozdíl ve velikosti průměru jednotlivých plodů ve stejném balení omezen
               na:
               — 5 mm pro ovoce třídy „extra“ a pro ovoce třídy I a II balené ve vrstvách,
               — 10 mm pro ovoce třídy I balené volně v balících nebo prodejním balení.
               Pro ovoce třídy II balené volně v balících nebo prodejním balení není stanovena jednotnost velikosti.
          IV. USTANOVENÍ O ODCHYLKÁCH
               V každém balení jsou povoleny odchylky jakosti a velikosti pro produkty, které nesplňují požadavky příslušné
               třídy.
 ---pagebreak--- 160           CS                                  Úřední věstník Evropské unie                                                   03/sv. 42
    A. Odchylky jakosti
           i) Třída „výběr“
              5 % množství nebo hmotnosti hrušek, které nesplňují požadavky třídy, ale vyhovují požadavkům třídy I nebo
              výjimečně i tolerancím této třídy.
          ii) Třída I
              10 % množství nebo hmotnosti hrušek, které nesplňují požadavky třídy, ale vyhovují požadavkům třídy II nebo
              výjimečně i tolerancím této třídy. Do této odchylky však nejsou zahrnuty hrušky bez stopky.
         iii) Třída II
              10 % množství nebo hmotnosti hrušek, které nesplňují ani požadavky třídy, ani minimální požadavky,
              s výjimkou produktů zasažených hnilobou nebo jinými nedostatky, které je činí nezpůsobilými k lidské
              spotřebě.
              V rámci této odchylky jsou přípustná maximálně 2 % množství nebo hmotnosti plodů s těmito vadami:
              — malé vady nebo nezhojené trhliny,
              — velmi malé stopy hniloby,
              — přítomnost vnitřních škůdců a/nebo poškození dužiny způsobené škůdci.
    B. Odchylky velikosti
         Pro všechny třídy:
         10 % množství nebo hmotnosti plodů, které odpovídají bezprostředně větší nebo menší velikosti než velikost
         uvedená na balení, přičemž pro plody nejmenší velikosti je povolena maximální odchylka 5 mm pod minimální
         průměr.
    V. USTANOVENÍ O ÚPRAVĚ
    A. Jednotnost
         Obsah každého balení musí být jednotný, obsahovat pouze hrušky stejného původu, odrůdy, jakosti a velikosti (je-li
         velikost určena) a stejného stupně zralosti.
         Ve třídě „výběr“ platí jednotnost i pro zbarvení.
         Viditelná součást obsahu balení je reprezentativní pro celý obsah.
         Bez ohledu na příslušná předchozí ustanovení mohou být produkty, na které se vztahuje toto nařízení, v prodejních
         baleních o čisté hmotnosti do tří kilogramů smíšeny s různými druhy čerstvého ovoce a zeleniny za podmínek
         podle nařízení Komise (ES) č. 48/2003 (1).
    B. Obalová úprava
         Hrušky jsou baleny tak, aby byly náležitě chráněny.
         Materiál používaný uvnitř balení je nový, čistý a takové jakosti, která vylučuje jakékoli vnější nebo vnitřní poškození
         produktů. Použití materiálu, zejména papíru nebo nálepek s obchodními údaji, je povoleno, pokud jsou pro tisk
         nebo štítkování použity zdravotně nezávadné barvy nebo lepidlo.
         Balení jsou prostá všech cizích látek.
    C. Obchodní úprava
         Ovoce třídy „výběr“ je baleno ve vrstvách.
    VI. USTANOVENÍ O OZNAČOVÁNÍ
         Na každém balení jsou čitelným, nesmazatelným a z vnějšku viditelným písmem na stejné straně balení uvedeny
         tyto údaje:
    (1) Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 65.
 ---pagebreak--- 03/sv. 42         CS                                    Úřední věstník Evropské unie                                          161
          A. Identifikace
             Balírna a/nebo odesílatel, jméno a adresa nebo úředně vydaný nebo uznaný identifikační symbol. Při použití kódo-
             vého označení je však v těsné souvislosti s kódovým označením uveden odkaz „balírna a/nebo odesílatel (nebo
             rovnocenné zkratky)“.
          B. Druh produktu
             — „hrušky“, není-li obsah vidět z vnějšku,
             — název odrůdy.
          C. Původ produktu
             Země původu a případně pěstitelská oblast nebo národní, oblastní nebo místní název.
          D. Obchodní údaje
             — třída,
             — velikost nebo – u ovoce baleného ve vrstvách – počet jednotek.
             Při třídění podle velikosti se uvádí toto:
             a) pro produkty, na které se vztahují pravidla jednotnosti, minimální a maximální průměry;
             b) pro produkty, na které se nevztahují pravidla jednotnosti, průměr nejmenšího plodu v balení doplněný slovy
                 „a větší“, jiným rovnocenným údajem nebo případně průměrem největšího plodu v balení.
          E. Úřední kontrolní značka (nepovinná)
 ---pagebreak--- 162         CS                                  Úřední věstník Evropské unie                                             03/sv. 42
                                                            Dodatek
    1. KRITÉRIA VELIKOSTI
       L = velkoplodá odrůda
       SP = letní odrůda hrušek, pro kterou není stanovena žádná minimální velikost pro zásilky sklizené a odeslané mezi
              10. červnem a 31. červencem každého roku.
    2. NEÚPLNÝ SEZNAM VELKOPLODÝCH A LETNÍCH ODRŮD HRUŠEK TŘÍDĚNÝCH PODLE KRITÉRIÍ VELIKOSTI
       Maloplodé a jiné odrůdy, které nejsou uvedeny v seznamu, mohou být prodávány, pokud vyhovují požadavkům
       velikosti uvedeným v oddílu III normy.
       Některé níže uvedené odrůdy mohou být prodávány pod obchodní značkou, pro kterou byla v jedné nebo více
       zemích požadována nebo získána ochrana. První a druhý sloupec tabulky neobsahují tyto obchodní značky. Odkazy
       na známé obchodní značky jsou pro informaci uvedeny ve třetím sloupci.
                      Odrůda                           Synonyma                     Obchodní značky             Velikost
       Abbé Fétel                          Abate Fetel                                                             L
       Abugo o Siete en Boca                                                                                      SP
       Akça                                                                                                       SP
       Alka                                                                                                        L
       Alsa                                                                                                        L
       Amfora                                                                                                      L
       Alexandrine Douillard                                                                                       L
       Bergamotten                                                                                                SP
       Beurré Alexandre Lucas              Lucas                                                                   L
       Beurré Bosc                         Bosc, Beurré d'Apremont, Empe-                                          L
                                           reur       Alexandre,    Kaiser
                                           Alexandre
       Beurré Clairgeau                                                                                            L
       Beurré d'Arenberg                   Hardenpont                                                              L
       Beurré Giffard                                                                                             SP
       Beurré précoce Morettini            Morettini                                                              SP
       Blanca de Aranjuez                  Agua de Aranjuez, Espadona,                                            SP
                                           Blanquilla
       Carusella                                                                                                  SP
       Castell                             Castell de Verano                                                      SP
       Colorée de juillet                  Bunte Juli                                                             SP
       Comice rouge                                                                                                L
       Concorde                                                                                                    L
       Condoula                                                                                                   SP
 ---pagebreak--- 03/sv. 42      CS                   Úřední věstník Evropské unie                               163
                         Odrůda              Synonyma                 Obchodní značky Velikost
          Coscia                Ercolini                                                SP
          Curé                  Curato, Pastoren, Del cura de                            L
                                Ouro, Espadon de invierno,
                                Bella de Berry, Lombardia de
                                Rioja, Batall de Campana
          D'Anjou                                                                        L
          Dita                                                                           L
          D. Joaquina           Doyenné de juillet                                      SP
          Doyenné d'hiver       Winterdechant                                            L
          Doyenné du comice     Comice, Vereinsdechant                                   L
          Erika                                                                          L
          Etrusca                                                                       SP
          Flamingo                                                                       L
          Forelle                                                                        L
          Général Leclerc                                      Amber GraceTM             L
          Gentile                                                                       SP
          Golden Russet Bosc                                                             L
          Grand champion                                                                 L
          Harrow Delight                                                                 L
          Jeanne d'Arc                                                                   L
          Josephine                                                                      L
          Kieffer                                                                        L
          Leonardeta            Mosqueruela, Margallon, Colo-                           SP
                                rada de Alcanadre, Leonarda de
                                Magallon
          Lombacad                                             Cascade®                  L
          Moscatella                                                                    SP
          Mramornaja            Mramornoje                                               L
          Mustafabey                                                                    SP
          Packham's Triumph     Williams d'Automne                                       L
          Passe Crassane        Passa Crassana                                           L
          Perita de San Juan                                                            SP
          Pérola                                                                        SP
          Pitmaston             Williams Duchesse                                        L
          Précoce de Trévoux    Trévoux                                                 SP
 ---pagebreak--- 164      CS                   Úřední věstník Evropské unie                           03/sv. 42
                  Odrůda             Synonyma               Obchodní značky Velikost
    Président Drouard                                                          L
    Rosemarie                                                                  L
    Santa Maria           Santa Maria Morettini                               SP
    Spadoncina            Agua de     Verano,    Agua    de                   SP
                          Agosto
    Taylors Gold                                                               L
    Triomphe de Vienne                                                         L
    Williams Bon Chrétien Bon Chrétien, Bartlett, Williams,                    L
                          Summer Bartlett