CELEX: 31987R3906
Language: es
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3906/87 del Consejo de 22 diciembre de 1987 por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2759/85 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de porcino y el Reglamento (CEE) n° 2766/75 por el que se determina la lista de productos para los que se fijan precios de esclusa y por el que se establecen las normas para la fijación del precio de esclusa del cerdo sacrificado

Avis juridique important

|

31987R3906

Reglamento (CEE) n° 3906/87 del Consejo de 22 diciembre de 1987 por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2759/85 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de porcino y el Reglamento (CEE) n° 2766/75 por el que se determina la lista de productos para los que se fijan precios de esclusa y por el que se establecen las normas para la fijación del precio de esclusa del cerdo sacrificado  

Diario Oficial n° L 370 de 30/12/1987 p. 0011 - 0013 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 25 p. 0105  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 25 p. 0105 

REGLAMENTO (CEE) N° 3906/87 DEL CONSEJOde  22 de diciembre de 1987por el que se modifica el Reglamento (CEE) N° 2759/85 por el que se  establece la organización común de mercados en el sector de la carne de porcino y el Reglamento  (CEE) N° 2766/75 por el que se determina la lista productos para los que se fijan precios de  esclusa y por el que se establecen las normas para la fijación del precio de esclusa del cerdo  sacrificadoEL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, sus artículos 42  y 43, Vista la propuesta de la Comisión, Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1), Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2), Considerando que la Comunidad es parte contratante del Convenio internacional sobre el sistema  armonizado de designación y codificación de las mercancías, en lo sucesivo denominado «sistema  armonizado», que sustituye al Convenio de 15 de diciembre de 1950 sobre la nomenclatura para la  clasificación de las mercancías en el arancel aduanero; Considerando que, con efectos a partir del 1 de enero de 1988, se ha establecido por medio del  Reglamento (CEE) N° 2658/87 (3), sobre la base de la nomenclatura del sitema armonizado, una  nomenclatura combinada de las mercancías que cumpla tanto las exigencias del arancel aduanero común  como las de las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad; Considerando que procede, en consecuencia, formular las designaciones de las mercancías y números  del arancel que figuran en el Reglamento (CEE) N° 2759/75 (4), cuya última modificación la  constituye el Reglamento (CEE) N° 1475/86 (5), según los términos de la nomenclatura combinada  basada en el sistema armonizado; Considerando que, en el arancel aduanero común actualmente vigente, determinadas harinas y polvos  comestibles de carnes o despojos se encuentran clasificados dentro de diversas subpartidas de la  partida N° 02.06, que se hallan reguladas por el Reglamento (CEE) N° 2759/75; que en la  nomenclatura combinada, basada en el sistema armonizado se ha establecido con fines de  simplificación, una sola subpartida que cubre la totalidad de las harinas y polvos comestibles de  carnes o despojos; que es deseable que dichas harinas y polvos sean regulados por el Reglamento  (CEE) N° 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se establece la organización común  de mercados en el sector(1) Dictamen emitido el 18 de diciembre de 1987 (no publicado aún en el  Diario Oficial). (2) Dictamen emitido el 16 de diciembre de 1987 (no publicado aún en el Diario Oficial). (3) DO N° L 256 de 7. 9. 1987, p. 1. (4) DO N° L 282 de 1. 11. 1975, p. 1. (5) DO N° L 133 de 21. 5. 1986, p. 39. de la carne de bovino (6), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) N° 3905/87  (7); que, en consecuencia, deben dejar de estar regulados por el Reglamento (CEE) N° 2759/75; Considerando que, puesto que las grasas de huesos y de despojos de cerdo no figuran en el Anexo II  del Tratado, dichos productos no están sujetos a la aplicación de las disposiciones de dicho  Tratado, mientras que la manteca y las demás grasas de cerdo obtenidas a partir de las otras partes  del animal sí lo están; que, en el sistema armonizado, las grasas de huesos y despojos están  clasificadas en la misma partida de la nomenclatura que la manteca y las demás grasas de cerdo;  que, debido al desarrollo técnico de la transformación de las grasas animales, resulta imposible  distinguir entre las grasas de huesos y de despojos y la manteca y demás grasas procedentes de los  animales de la especie porcina; que, por consiguiente, es necesario ampliar a las grasas de huesos  y de despojos de los animales de la especie porcina las medidas relativas a los intercambios con  terceros países, así como las normas de comercialización adoptadas para la manteca y las demás  grasas de cerdo; Considerando que, en el arancel aduanero común actualmente vigente, los preparados homogeneizados  de carne, de despojos cárnicos o de sangre, así como los preparados de sangre animal y las pastas  alimenticias rellenas que contengan en peso más de un 20 % de embutidos y similares, de carnes o de  despojos cárnicos, incluidas las grasas, pueden clasificarse, de acuerdo con su carácter esencial,  dentro de diversas subpartidas de la partida N° 16.02; que, en la nomenclatura combinada, se han  establecido, con fines de simplificación, subpartidas específicas que cubren la totalidad de los  preparados homogeneizados, de los preparados de sangre de cualquier animal y de las pastas  alimenticias rellenas que contengan en peso más de un 20 % de embutidos y similares, de carnes o de  despojos cárnicos de toda especie, incluidas las grasas de cualquier tipo u origen; que es deseable  que los preparados mencionados incluidos, entre otros, en las citadas subpartidas de la  nomenclatura combinada sean regulados por el Reglamento (CEE) N° 2759/75; Considerando que la formulación de las designaciones de las mercancías y de los números del arancel  de conformidad con la nomenclatura combinada, requiere además la adaptación, entre otros, del  Reglamento (CEE) N° 2766/75 (8), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) N°  1905/83 (9), así como del Reglamento (CEE) N° 2767/75del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el  que se estable-cen las normas generales relativas al sistema denominados(6) DO N° L 148 de 28. 6.  1968, p. 24. (7) Vése pagina 7 del presente Diario Oficial. (8) DO N° L 282 de 1. 11. 1975, p. 25. (9) DO N° L 190 de 14. 7. 1983, p. 1. de productos piloto y de productos derivados que permite la fijación de montantes suplementarios en  el sector de la carne de porcino (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) N°  1906/83 (2); que el Reglamento (CEE) N° 2767/75 ya no refleja la realidad económica en materia de  fijación de montantes suplementarios; que, por consiguiente, es preciso fijar unos precios de  esclusa para todos los productos regulados por el Reglamento (CEE) N° 2759/75, así como derogar el  Reglamento (CEE) N° 2767/75; Considerando que deberán adaptarse numerosos reglamentos del sector de la carne de porcino para  tomar en consideración el uso de la nueva nomenclatura; que, en virtud del artículo 15 del  Reglamento (CEE) N° 2658/87, sólo podrán efec-tuarse modificaciones de carácter puramente técnico;  que, por lo tanto, es necesario establecer que todas las demás adaptaciones de los reglamentos del  Consejo y de la Comisión relativos a la organización común de mercados en el sector de la carne de  porcino se efectúen con arreglo alprocedimiento previsto en el artículo 24 del Reglamento (CEE) N°  2759/75, siempre que tales adaptaciones resulten exclusivamente de la introducción del sistema  armonizado, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1El Reglamento (CEE) N° 2759/75 queda modificado como sigue: 1)  En el artículo 1, el apartado 1 se sustituirá por el texto siguiente: «1.  La organización común de mercados en el sector de la carne de porcino comprenderá un régimen  de precios y de intercambios y regulará los productos siguientes: >SITIO PARA UN CUADRO>(1) DO N° L 282 de 1. 11. 1975, p. 29. (2) DO N° L 190 de 14. 7. 1983, p. 4. 2)  En el artículo 3, el párrafo tercero se sustituirá por el texto siguiente: «Las compras efectuadas por los organismos de intervención tendrán por objeto las canales o medias  canales, frescas o refrigeradas, de la subpartida 0203 11 10 de la nomenclatura combinada y podrán  incluir la panceta (entreverada), fresca o refrigerada, de la subpartida ex 0203 19 15 así como el  tocino, fresco o refrigerado, de la subpartida ex 0209 00 11.» 3)  El artículo 10 quedará modificado como sigue: a) La letra b) del apartado 2 sustituirá por el texto siguiente: «b) un segundo elemento igual al 7 % del precio de oferta medio, determinado sobre la base de las  importaciones efectuadas durante los doce meses anteriores al 1 de mayo de cada año. N° obstante,  dicho porcentaje será igual a 10 para los productos incluidos en las partidas ex 1602 y ex 1902. Este elemento se establecerá una vez al año para un período de doce meses que se iniciará el 1 de  agosto». b) El apartado 3 se sustituirá por el texto siguiente: «3.  N° obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, cuando se trate de productos incluidos en las  subpartidas 0206 30 21, 0206 30 31, 0206 41 91, 0206 49 91, 1501 00 11, 1601 00 10 y 1602 20 90  para los cuales el tipo del derecho haya sido consolidado en el marco del GATT, las exacciones  reguladoras se limitarán al importe que resulte de dicha consolidación». 4)  El artículo 12 quedará modificado como sigue: a) El apartado 3 se sustituirá por el texto siguiente: «3.  Por le que se refiere a los productos contemplados en el apartado 1 del artículo 1 distintos  del cerdo sacrificado, los precios de esclusa se derivandel precio de esclusa del cerdo  sacrificado en función de la relación establecida para esos productos en virtud del apartado 4 del  artículo 10». b) En el apartado 4 se suprimirá el segundo guión. 5)  El artículo 13 quedará modificado como sigue: a) En el apartado 1 se suprimirá el párrafo segundo. b) Se suprimirá el apartado 4. Artículo 2Quedan derogados el artículo 1 y el Anexo del Reglamento (CEE) N° 2766/75. Artículo 3Queda derogado el Reglamento (CEE) N° 2767/75. Artículo 4La Comisión, de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 24 del Reglamento  (CEE) N° 2759/75, efectuará las adaptaciones necesarias que deban realizarse en la reglamentaciones  del Consejo o de la Comisión relativas a la organización común de mercados en el sector de la carne  de porcino que resultan de la aplicación del artículo 1. Artículo 5El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días desu publicación en el Diario  Oficial de las ComunidadesEuropeas. Los artículos 1, 2 y 3 serán aplicables a partir del 1 de enero de 1988. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 22 de diciembre de 1987. Por el ConsejoEl PresidenteN. WILHJELM