CELEX: C2000/247/13
Language: fi
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Asia C-217/00 P: Buzzi Unicem SpA:n (aikaisemmin Unicem SpA), kotipaikka Torino (Italia), 31.5.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 15.3.2000 antamasta tuomiosta yhdistetyissä asioissa T-25/95, T-36/95, T-30/95–T-32/95, T-34/95–T-39/95, T-42/95–T-46/95, T-48/95, T-50/95–T-65/95, T-68/95–T-71/95, T-87/95–T-88/95 ja T-103/95–T-104/95, SA Cimenteries CBR ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio

C 247/10                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   26.8.2000
      pitäessään ennakolta asiaan kuulumattomina kaikkia asia-             B.    Sakon alentamiseen liittyvät oikeudel-
      kirjoja, joilla ei ollut objektiivista yhteyttä valittajaa                 liset perusteet
      vastaan esitettyihin väitteisiin tai jotka eivät olleet suoraan
      ristiriidassa sen asiakirja-aineiston kanssa, johon komissio
      vetosi, ja joka tapauksessa sen menettelytavan osalta, jolla         1.     Oikeudellinen virhe, joka on tehty jätettäessä sakko
      ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin varmisti, oliko                alentamatta, vaikka komission päätös on kumottu osittain.
      puolustautumisoikeuksia tosiasiassa loukattu, kun valitta-
      jalle ei ollut annettu asianmukaista tilaisuutta tutustua
      asiakirja-aineistoon hallinnollisessa menettelyssä.                  2.     Asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan rikkominen
                                                                           ja perustelujen riittämättömyys Italcementin osalta todetun
                                                                           kilpailusääntöjen rikkomisen vakavuutta arvioitaessa.
iii)  Puolustautumisoikeuksien loukkaaminen, siltä osin kuin
      on kyse oikeudesta tutustua asiakirja-aineistoon, aiheuttaa
      kanteen kohteena olevan päätöksen kumoamisen riippu-                 3.     Asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan rikkominen
      matta siitä, kykeneekö yritys, jonka osalta kilpailusääntö-          Italcementin osalta todetun kilpailusääntöjen rikkomisen kes-
      jen rikkominen todetaan, osoittamaan, että tilaisuus tutus-          toa arvioitaessa.
      tua asiakirja-aineistoon hallinnollisessa menettelyssä olisi
      merkinnyt sitä, että komissio olisi päätynyt tekemään
      erilaisen päätöksen.
                                                                           (1) 30.11.1994 annettu komission päätös 94/815/EY (EYVL 1994
                                                                               L 343, s. 1).
2.     Puolustautumisoikeuksien loukkaaminen, riittämättö-
mät perustelut ja ristiriita aikaisemman päätöksen kanssa, joka
koski kansallisista väitteistä luopumista ja joka annettiin
tiedoksi 27.11.1993 päivätyllä kirjeellä.
B.    Asiakysymys
1.     Oikeudellinen virhe ja ristiriita toisten perustelujen
kanssa siltä osin kuin kyse on huhtikuussa 1987 Calcestruzzin
kanssa allekirjoitettujen sopimusten hyväksymisen lainvastai-
suudesta.                                                                  Buzzi Unicem SpA:n (aikaisemmin Unicem SpA), koti-
                                                                           paikka Torino (Italia), 31.5.2000 tekemä valitus Euroopan
                                                                           yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                           15.3.2000 antamasta tuomiosta yhdistetyissä asioissa
Sakon peruuttamiseen tai alentamiseen liittyvät oikeudel-                  T-25/95, T-36/95, T-30/95–T-32/95, T-34/95–T-39/95,
liset perusteet                                                            T-42/95–T-46/95, T-48/95, T-50/95–T-65/95, T-68/95–
                                                                           T-71/95, T-87/95–T-88/95 ja T-103/95–T-104/95, SA Ci-
                                                                           menteries CBR ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                                                         sio
A.    Sakon peruuttamiseen liittyvät oikeu-
      delliset perusteet
                                                                                                 (Asia C-217/00 P)
1.     Yhteisön oikeuden ja oikeuskäytännön virheellinen so-
veltaminen ja perustamissopimuksen 253 artiklan rikkominen
siltä osin kuin on kyse kanteen kohteena olleessa päätöksessä                                     (2000/C 247/13)
sakon osalta esitettyjen perustelujen riittämättömyyden ar-
vioinnista.
                                                                           Buzzi Unicem SpA on valittanut 30.5.2000 Euroopan yhteisö-
2.     Asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan rikkominen,                   jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-
suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen, ilmeinen arviointivirhe             keusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-25/95,
ja perustelujen riittämättömyys sakon määrää vahvistettaessa               T-36/95, T-30/95–T-32/95, T-34/95–T-39/95, T-42/95–
huomioon otetun liikevaihdon osalta.                                       T-46/95, T-48/95, T-50/95–T-65/95, T-68/95–T-71/95,
                                                                           T-87/95–T-88/95 ja T-103/95–T-104/95, SA Cimenteries
                                                                           CBR ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 15.3.2000
3.     Yhteisön oikeuden virheellinen soveltaminen, kohtuulli-             antamasta tuomiosta. Valittajan edustajat ovat asianajajat
suus-, suhteellisuus- ja syrjintäkiellon periaatteiden loukkaami-          Cristoforo Osti, Rooma, ja Alessandra Prastaro, Lecce, proses-
nen ja perustelujen riittämättömyys sakkoja määrättäessä                   siosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Marc Loesch, 11 rue
käytettyjen perusteiden arvioinnin osalta.                                 Goethe.
 ---pagebreak--- 26.8.2000                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 247/11
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                            –      asiakirjat, joihin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                                 viittaa ja joita komissio on pitänyt suorana näyttönä
Ensisijaisesti                                                                   Cembureau-sopimuksen olemassaolosta, eivät millään
                                                                                 tavoin osoita Unicemin osallistuneen kyseiseen sopimuk-
1.     kumoaa asiassa T-50/95, jonka Unicem pani vireille                        seen;
       Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan, 15.3.2000 an-
       netun Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                 –      sekä komissio että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
       tuomioistuimen tuomion;                                                   tuin ovat menetelleet virheellisesti viitatessaan ”yhteen
                                                                                 sopimukseen”, kun tällä ilmaisulla ymmärretään yhtä
2.     kumoaa tällä perusteella 30.11.1994 tehdyn komission                      menettelytapaa, jota on jatkettu keskeytymättä pitkän
       päätöksen (1) ja                                                          aikaa.
3.     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.               Hintatietojen ajoittaisen vaihdon sallittavuuden osalta valittaja
                                                                          esittää valitusperusteita, jotka koskevat ensimmäisen oikeusas-
       Toissijaisesti                                                     teen tuomioistuimen perustelujen epäjohdonmukaisuutta ja
                                                                          virheellisyyttä ja joissa se toteaa ensimmäisen oikeusasteen
       Alentaa sakkoa siinä tapauksessa, että se päättää olla             tuomioistuimen tehneen kehäpäätelmiä.
       kumoamatta tuomiota.
                                                                          European Task Forceen (jäljempänä ETF) liittyvän sopimuksen
       Joka tapauksessa                                                   osalta valittaja riitauttaa ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                          tuimen tuomion sillä perusteella, että Unicemin osallistumista
       Ryhtyy muihin tästä johtuviin toimenpiteisiin tai toimen-          ja liittymistä ETF:n perustamisesta tehtyyn sopimukseen koske-
       piteisiin, joita se pitää asianmukaisina tai kohtuullisina.        vat perustelut ovat virheellisiä. Valittaja väittää, että ensimmäi-
                                                                          sen oikeusasteen tuomioistuimen perustelut, jotka koskevat
                                                                          sitä, että komissio oli loukannut puolustautumisoikeuksia
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       laajentaessaan väitetiedoksiannossa esitettyjä väitteitä, kun se
                                                                          ei ollut lähettänyt valittajalle täydentävää väitetiedoksiantoa,
Oikeudellinen virhe, joka on tehty hylättäessä Unicemin                   on hylättävä. Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
esittämä väite, joka koski puolustautumisoikeuksien loukkaa-              on arvioinut ilmeisen virheellisesti sitä, milloin Unicemin
mista sillä perusteella, että sillä ei ollut ollut hallinnollisessa       väitetty osallistuminen ETF:ään oli alkanut.
menettelyssä tilaisuutta tutustua merkittävään osaan tutkinta-
aineistoon sisältyneistä asiakirjoista.                                   Italian markkinoiden puolustamista koskevien toimenpiteiden
                                                                          osalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio rii-
Koska väitetiedoksiantoon sisältyneiden väitteiden adressaatte-           tautetaan perustelujen virheellisyyden ja oikeuden virheellisen
ja ei ollut täsmennetty, se oli estänyt valittajaa saamasta selville      soveltamisen vuoksi, siltä osin kuin kyse on asian käsittelyn
ja rajaamasta sen osalta esitettyjen väitteiden alaa. Ensimmäisen         päättämisestä tiettyjen kansallisten osapuolten osalta. Valittaja
oikeusasteen tuomioistuin on menetellyt virheellisesti hyväk-             väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi
syessään komission väitteet, jotka koskivat väitetiedoksiannon            pitänyt kyseenalaistaa komission käyttämien asiakirjojen arvo
tiettyjen virkkeiden sisältöä, joista valittajien olisi pitänyt           todisteina siltä osin kuin oli kyseessä Unicemin osallistuminen
”päätellä”, mihin kilpailusääntöjen rikkomisiin niiden oli kat-           yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin, joilla pyrittiin pois-
sottu osallistuneen.                                                      tamaan Calcestruzzi ja erityisesti Titan kreikkalaisten tuottajien
                                                                          joukosta.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa käydyn oikeu-
denkäynnin liian pitkä kesto merkitsee ihmisoikeuksien ja                 Valittaja katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn eurooppalaisen yleisso-              men perustelut ovat virheellisiä siltä osin kuin niissä katsotaan,
pimuksen 6 artiklan 1 kohdan rikkomista.                                  että on olemassa yhteys Calcestruzzi- ja ETF-sopimusten välillä.
                                                                          Se väittää myös, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                          men päätelmät, jotka koskevat ETF-sopimuksessa, joka puoles-
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi Unicemin                    taan kuuluu yhteen Cembureau-sopimukseen, tehtyjä kansal-
väitteet, jotka koskivat seuraavia seikkoja: yhdenvertaisen               listen markkinoiden puolustautumistoimenpiteiden rajoituk-
kohtelun periaatteen loukaamista siltä osin kuin oli kyse                 sia, ovat virheellisiä.
Unicemin ja muiden samassa tilanteessa olleiden italialaisyri-
tysten kohtelusta, puolustautumisoikeuksien loukkaamista
                                                                          Sakkojen osalta valittaja riitauttaa ensimmäisen oikeusasteen
sillä, että menettelyn hallinnollinen vaihe kesti liian kauan, ja
                                                                          tuomioistuimen tuomion seuraavin perustein:
sitä, että komissio perusteli väitteensä osapuolten menettelyn
aikana antamista lausumista siten, että se loukkasi periaatetta,          –      perustamissopimuksen 190 artiklan ja asetuksen N:o 17
jonka mukaan ”omaa asiaansa vastaan ei tarvitse todistaa”.                       15 artiklan 2 kohdan rikkominen ja yhdenvertaisen
                                                                                 kohtelun periaatteen ja suhteellisuusperiaatteen loukkaa-
Cembureau-sopimuksen osalta valittaja katsoo, että                               minen;
–      ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole arvioinut             –      ilmeinen virhe siinä yhteydessä, kun ensimmäisen oikeus-
       asianmukaisella tavalla seikkoja, joiden vuoksi komissio                  asteen tuomioistuin on määrännyt yhden sakon useista
       perusteli epäjohdonmukaisesti relevanteista markkinoista                  tavallisen sementin markkinoilla todetuista kilpailusään-
       antamaansa määritelmää;                                                   töjen rikkomisista;
 ---pagebreak--- C 247/12                 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        26.8.2000
–      ilmeinen arviointivirhe, joka koskee kunkin asianosaisen               ii)   ja/tai kumoaa Cementirille määrätyn sakon tai aina-
       vastuuta yhteen Cembureau-sopimukseen liittyvästä kil-                       kin alentaa sitä;
       pailusääntöjen rikkomisesta;
                                                                        –     toissijaisesti kumoaa kokonaan tai osittain valituksenalai-
–      lieventävien ja raskauttavien seikkojen virheellinen arvi-             sen tuomion ja palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen
       ointi;                                                                 tuomioistuimen käsiteltäväksi, jotta tämä ratkaisee asia-
                                                                              kysymyksen yhteisöjen tuomioistuimen antamien ohjei-
–      sakon määrän laskeminen virheellisesti, koska kilpai-                  den perusteella;
       lusääntöjen rikkomisen kesto on laskettu virheellisesti;
                                                                        –     velvoittaa komission korvaamaan sekä ensimmäisen oi-
–      edellisen vuoden liikevaihdon ilmoittaminen ilmeisen                   keusasteen tuomioistuimessa käsitellyssä asiassa T-87/95
       virheellisesti ja                                                      että valitusvaiheessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
–      sakon määrää laskettaessa käytetyn laskentatavan virheel-
       lisyys (sakon määrääminen ecuina ja muuntokurssin
       valinta).                                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
(1) 30.11.1994 tehty komission päätös 94/815/EY (EYVL L 343,            Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomiossa on so-
    s. 1).                                                              vellettu virheellisesti yhteisön oikeutta ja loukattu puolustautu-
                                                                        misoikeuksia, koska valittajalla ei ole ollut mahdollisuutta
                                                                        tutustua kaikkiin komission asiakirja-aineistoon sisältyneisiin
                                                                        asiakirjoihin hallinnollisessa menettelyssä.
                                                                        Valittaja katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                        men oikeudellisista päätelmistä, jotka koskevat Cembureaun
                                                                        Head Delegates -kokouksia (jäljempänä HD), puuttuu johdon-
Cementir – Cementerie del Tirreno SpA:n, kotipaikka                     mukainen ja oikeudellinen perusta ja että olennaiset todisteet
Rooma (Italia), 31.5.2000 tekemä valitus Euroopan yhteis-               on otettu niissä vääristyneellä tavalla huomioon. Ensimmäisen
öjen       ensimmäisen         oikeusasteen     tuomioistuimen          oikeusasteen tuomioistuin ei ole arvioinut oikealla tavalla
15.3.2000 antamasta tuomiosta yhdistetyissä asioissa                    Cementirin erityistilannetta, minkä vuoksi se on tehnyt kysei-
T-25/95, T-36/95, T-30/95–T-32/95, T-34/95–T-39/95,                     sen yrityksen käyttäytymisestä täysin perusteettoman oikeudel-
T-42/95–T-46/95, T-48/95, T-50/95–T-65/95, T-68/95–                     lisen arvioinnin, joka siis puutteellisten perustelujen lisäksi on
T-71/95, T-87/95–T-88/95 ja T-103/95–T-104/95, SA Ci-                   todistustaakkaa ja syyttömyysolettamaa koskevien periaattei-
menteries CBR ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komis-                    den vastainen.
                                 sio
                                                                        Cementir väittää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                         (Asia C-219/00 P)                              katsoneen Cembureau-sopimuksen olemassaoloon liittyvää
                                                                        asiakirja-aineistoa koskevan tutustumisoikeuden osalta virheel-
                          (2000/C 247/14)                               lisesti, ettei sillä, että valittajalla ei ollut ollut tilaisuutta
                                                                        tutustua tiettyihin asiakirjoihin, jotka valittaja oli yksilöinyt
                                                                        ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toteuttamien asian
Cementir – Cementerie del Tirreno SpA on valittanut                     selvittämistoimien yhteydessä, ole loukattu valittajan puolus-
30.5.2000 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan                  tautumisoikeuksia.
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdiste-
tyissä asioissa T-25/95, T-36/95, T-30/95–T-32/95,
T-34/95–T-39/95, T-42/95–T-46/95, T-48/95, T-50/95–                     HD-kokousten aikana tapahtuneesta hintatietojen vaihdosta
T-65/95, T-68/95–T-71/95, T-87/95–T-88/95 ja T-103/95–                  valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
T-104/95, SA Cimenteries CBR ym. vastaan Euroopan yhteisö-              men esittämä väittämä, jonka mukaan hintatietojen perusteella
jen komissio, 15.3.2000 antamasta tuomiosta. Valittajan edus-           olisi kyetty vertaamaan eri kansallisten markkinoiden hintata-
tajat ovat asianajajat Antonio Tizzano, Gian Michele Roberti            soa, on perusteeton. Tässä yhteydessä tapahtunut tietojenvaih-
ja Paola Criscuolo Gaito, Napoli, prosessiosoite Belgiassa              to ei missään tapauksessa voinut vähentää normaalia markki-
asianajotoimisto Tizzano, 36 Place du Grand Sablon, 1000                noilla vallitsevaa epävarmuutta eikä siis mitenkään voinut
Bryssel.                                                                vaikuttaa väitetyn Cembureau-sopimuksen toteutumiseen tai
                                                                        täytäntöönpanoon. Näin ollen tietojenvaihtoa ei olisi saanut
                                                                        pitää perustamissopimuksen 85 artiklan (josta on tullut EY 81
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                        artikla) vastaisena.
–      kumoaa valituksenalaisen tuomion kokonaan tai osittain
       ja näin ollen                                                    Vastaaja toteaa, ettei ole olemassa näyttöä Cementirin osallistu-
                                                                        misesta päätöksen 4 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitet-
       i)    toteaa asioissa IV/33.126 ja 33.322 – Sementti             tuun yhdenmukaistettuun menettelytapaan. Tästä syystä en-
             30.11.1994       tehdyn    komission      päätöksen        simmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tältä osin esittämät
             94/815/EY (1) kokonaan tai osittain pätemättömäksi;        arvioinnit ovat vailla riittäviä perusteita.