CELEX: C2003/184/101
Language: fi
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Asia T-189/03: ASM Brescia S.p.A:n 2.6.2003 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 184/46                FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                          2.8.2003
–      kumoaa nimittävän viranomaisen 17.2.2003 tekemän                 ASM Brescia S.p.A:n 2.6.2003 Euroopan yhteisöjen komis-
       päätöksen, joka on annettu tiedoksi 24.2.2003 ja jolla                               siota vastaan nostama kanne
       hylätään kantajan 9.10.1992 tekemä valitus
                                                                                                   (Asia T-189/03)
–      määrää kaikki kantajan rahamääräiset saatavat maksetta-
       viksi
                                                                                                  (2003/C 184/101)
–      velvoittaa vastaajan maksamaan viivästyskorkoja kantajalle
       lukuvuosilta 1999–2000, 2000–2001 ja 2001–2002
       koulutuslisinä kuuluvista summista; nämä viivästyskorot                                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)
       on laskettava kahden ensimmäisen lukuvuoden osalta
       17.6.2002 lähtien näiden summien täyteen maksamiseen
       asti ja lukuvuoden 2001–2002 ensimmäisen ja toisen
       lukukauden osalta ajalta 17.6.2002–13.8.2002 ja                  ASM Brescia S.p.A. on nostanut 2.6.2003 Euroopan yhteisöjen
       kolmannen lukukauden osalta ajalta 8.3.2002–7.5.2002.            ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
       Sovellettava viivästyskorko on laskettava perustuen kysei-       yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asiana-
       senä ajanjaksona sovellettuun Euroopan keskuspankin              jajat Fausto Capelli, Francesca Vitale ja Massimiliano Valcada.
       perusrahoitusoperaatioille vahvistamaan korkoon, jota
       korotetaan kahdella prosenttiyksiköllä
                                                                        Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
–      velvoittaa vastaajan maksamaan yhden euron korvauksena
       kantajalle aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä                –     ensisijaisesti kumoaa 5.6.2000 tehdyn päätöksen 2003/
                                                                              193/EY (EYVL L 11, 24.3.2003) (1) 2 artiklan, jossa Eu-
                                                                              roopan komissio katsoi yhteismarkkinoille soveltumatto-
–      velvoittaa vastaajan maksamaan kaikki oikeudenkäynti-
                                                                              miksi valtiontuiksi ne Italian tasavallan 28.12.1995
       kulut.
                                                                              annetun lain 3 §:n 70 momentilla ja 30.8.1993 annetun
                                                                              asetuksen 331, joka on muunnettu 29.10.1993 annetuksi
                                                                              laiksi 427, 66 §:n 14 momentilla toteuttamat toimenpi-
                                                                              teet, joilla 8.6.1990 annetun lain nro 142/90 mukaisesti
                                                                              perustetuille osakeyhtiöille, joiden osake-enemmistö on
                                                                              julkisen sektorin omistuksessa, myönnetään kolmivuotinen
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                           vapautus tuloverosta
                                                                        –     toissijaisesti kumoaa päätöksen 2003/193/EY 3 artiklan,
Kantajan tytär on syntynyt vuonna 1996 ja hän on aloittanut                   jolla komissio on velvoittanut Italian tasavallan perimään
koulunkäynnin Brysselin ranskalaisessa lyseossa syyskuussa                    takaisin myös kantajalle maksetun tuen
1999.
                                                                        –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa ensinnäkin henkilöstösääntöjen
liitteessä VII olevan 3 artiklan, henkilöstösääntöjen liitteessä X
olevan 15 artiklan ja henkilöstösääntöjen liitteen X yleisistä
soveltamissäännöistä 19.12.1998 tehdyn neuvoston päätöksen
rikkomiseen. Kantaja arvostelee neuvostoa myös siitä, että se
on tehnyt päätöksen, jonka perustelut ovat tosiasiallisesti ja          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
oikeudellisesti virheelliset. Kantaja väittää, että huolimatta seur-
attuun opetukseen sovellettavan kansallisen lainsäädännön selk-
eästä sanamuodosta ja Ranskan hallituksen kyseistä lainsää-             Tämän asian kantaja, joka on entinen Azienda Municipalizzata
däntöä koskevista vastauksista neuvosto on katsonut, ettei              di Brescia, riitauttaa 5.6.2002 tehdyn komission päätöksen,
seurattu opetus ollut perusasteen opetusta.                             jossa on pidetty valtiontukena ja näin ollen määrätty takaisin-
                                                                        perittäväksi summat, jotka vastaavat kolmen vuoden aikana
                                                                        (1997-1999) saatuja tuloverovapautuksia ja jotka Italian lainsää-
Kantaja vetoaa lisäksi syrjintäkiellon periaatteen loukkaamiseen        dännössä myönnettiin aikaisemmin julkisen sektorin omistuk-
siltä osin kuin ranskalaisessa oppilaitoksessa käyviä lapsia ei         sessa olleille yrityksille, jotka oli muutettu osakeyhtiöiksi,
kohdella samalla tavoin kuin luxemburgilaisessa, englantilaisessa       joiden osake-enemmistä on julkisen sektorin omistuksessa.
tai alankomaalaisessa oppilaitoksessa käyviä lapsia.
                                                                        Kantaja esittää väitteidensä tueksi seuraavaa:
Kantaja vetoaa lopuksi perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin ja
kuulluksi tulemista koskevan perusoikeuden loukkaamiseen.
Kantaja korostaa, että neuvosto on jättänyt ottamatta                   –     Vastaaja näyttää riidanalaisessa päätöksessä tehneen päätel-
huomioon Ranskan viranomaisten lausunnon ilman, että se                       mänsä jättäen kokonaan huomiotta julkisen palvelusek-
olisi perustellusti selittänyt menettelyään.                                  torin sen erityisominaisuuden, että sen tarkoituksena on
                                                                              varmistaa yhteisölle tietyt perustavanlaatuisina pidetyt
                                                                              vähimmäispalvelut.
 ---pagebreak--- 2.8.2003                 FI                                Euroopan unionin virallinen lehti                                             C 184/47
–     Riidanalaisessa päätöksessä jätetään huomiotta, että tämän             Sanni Olesenin 21.5.2003 Euroopan yhteisöjen komissiota
      tutkinnan kohteina olleina vuosina julkisella palvelusektor-                                  vastaan nostama kanne
      illa toimivilla yrityksillä oli lakiin tai tosiasialliseen tilan-
      teeseen perustuva monopoliasema, jolla tehtiin mahdotto-
      maksi kilpailulle avoimet markkinat. Mitään todisteita                                            (Asia T-190/03)
      esittämättä komissio olettaa, että kilpailulle avoimet mark-
      kinat ovat olleet olemassa. Tältä osin on havaittavissa
      perusteluvelvollisuuden laiminlyönti, koska vastaaja on                                          (2003/C 184/102)
      katsonut kilpailuperiaatetta loukatun yhdellä ainoalla
      perusteella: yrityksille, jotka eivät ole saaneet tässä tarkoi-
      tetuilla toimenpiteilla myönnettyjä etuja, olisi aiheutunut                                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
      vahinkoa, jos ne olisivat kilpailleet tuensaajayritysten
      kanssa.
                                                                             Sanni Olesen, kotipaikka Bryssel, on nostanut 21.5.2003 Eu-
                                                                             roopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
                                                                             kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan
–     Siltä osin kun tutkinta on suoritettu vain ja yksinomaan               edustajina ovat asianajaja Sébastien Orlandi, asianajaja Albert
      paikallisilla julkisten palvelujen markkinoilla, joilla oletet-        Coolen, asianajaja Jean-Noël Louis ja asianajaja Etienne Marchal,
      tiin vallitsevan vapaa kilpailu, lopullisessa päätöksessä ei           prosessiosoite Luxemburgissa.
      voitu arvioida toimenpiteiden vaikutusta muihin sellaisiin
      markkinoihin, jotka eivät ole olleet menettelyn aloittami-
      päätöksen kohteina. Tästä voidaan päätellä, ettei nyt                  Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      kysessä olevia toimenpiteitä voida pitää yhteensoveltumat-
      tomina tukina, sillä yritykset olisivat periaatteessa voineet
      toimia muilla kuin paikallisilla julkisten palvelujen markki-          –      kumoaa komission 19.4.2002 tekemän päätöksen, jonka
      noilla, jotka olivat ainoat virallisessa tutkinnassa tutkitut                 mukaan kantajalle ei myönnetä ulkomaankorvausta hänen
      markkinat.                                                                    palvelukseen tulostaan 3.3.2002 lähtien
                                                                             –      velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
–     Säännöksellä, jonka mukaan kyseinen ”veronmaksusta
      pidättäytyminen” kestää vain kolme vuotta, ei oteta käyt-
      töön uutta valtiontukea, vaan ainoastaan muutetaan sell-
      aisia verosäännöksiä, joita on jo vuodesta 1925 asti sovel-
      lettu määrättyyn verovelvollisten ryhmään.                             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                             Nyt käsiteltävänä olevan asian kantaja, joka on vastaajan palve-
                                                                             luksessa oleva A-palkkaluokan virkamies, riitauttaa komission
–     Jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kuitenkin                    päätöksen olla myöntämättä hänelle ulkomaankorvausta sillä
      katsoisi, että kyseessä on valtiontuki, tätä tukea olisi               perusteella, että hän on työskennellyt Belgiassa 15.6.1995
      perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan                  lähtien. Kantaja on kyseisestä päivästä lähtien nimittäin asunut
      mukaisesti pidettävä yhteismarkkinoille soveltuvana, koska             ja harjoittanut pääasiallista ammattitoimintaansa Belgiassa
      toimenpiteet kuuluvat viitejärjestelmän luonteeseen ja/tai             komission koulutuksen ja kulttuurin pääosaston lukuun toimi-
      yleiseen rakenteeseen. Paikallisten julkisten palvelujen               vana freelance-luennoitsijana ja Odensen kaupungin (ODENSE
      järjestelmän muuttaminen ei olisi voinut onnistua, jos                 KOMMUNE – Tanska) edustajana Brysselissä.
      yrityksille, joiden piti muuttaa muotoaan, ei olisi voitu
      taata mahdollisuutta tutustua asteittain yksityisoikeutta
      säänteleviin mekanismeihin.                                            Kantaja vetoaa vaatimustensa tueksi henkilöstösääntöjen
                                                                             liitteessä VII olevan 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan rikkomi-
                                                                             seen. Kantaja esittää tältä osin seuraavaa:
                                                                             –      freelance-luennoitsijan asema, jolle suora oikeudellinen
Kantaja väittää kanteessaan myös, että perustamissopimuksen                         suhde kantajan ja toimielimen välillä on tyypillinen, vastaa
86 artiklan toista kohtaa on rikottu, koska päätöksessä on                          kansainväliselle järjestölle suoritetuista palveluksista aiheu-
katsottu, ettei tätä määräystä voitu soveltaa kyseisiin toimenpi-                   tuvia olosuhteita
teisiin.
                                                                             –      Tanskan kaupungeilla olevan itsehallinnollisen aseman
 1
( ) Valtiontuesta, joka koskee Italian myöntämiä verovapautuksia ja                 perusteella ne voivat avata edustustoja ulkomailla, ja näin
    halpakorkoisia lainoja yleishyödyllisille laitoksille, joiden osake-            ollen kantajan ammatillista toimintaa Odensen kaupungin
    enemmistö on julkisessa omistuksessa 24 päivänä maaliskuuta                     edustajana on pidettävä ”toiselle valtiolle” eli Tanskan
    2003 tehty päätös 2003/193/EY (EYVL L 77, 24.3.2003, s. 21).                    kuningaskunnalle ”suoritettuina palveluksina”.