CELEX: 32005D0840
Language: mt
Date: 2005-11-25 00:00:00
Title: 2005/840/KE: Deċijoni tal-Kummissjoni tal- 25 ta’ Novembru 2005 li temenda d-Deċiżjoni 2004/4/KE li tawtorizza temporanjament lill-Istati Membri biex jieħdu miżuri ta' emerġenza kontra t-tixrid ta’ Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith fir-rigward ta' l-Eġittu (innotifikata taħt dokument numru C(2005) 4525)

12.12.2006   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               626
            
         DEĊIJONI TAL-KUMMISSJONI
   tal-25 ta’ Novembru 2005
   li temenda d-Deċiżjoni 2004/4/KE li tawtorizza temporanjament lill-Istati Membri biex jieħdu miżuri ta' emerġenza kontra t-tixrid ta’ Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith fir-rigward ta' l-Eġittu
   (innotifikata taħt dokument numru C(2005) 4525)
   (2005/840/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar miżuri ta' ħarsien kontra l-introduzzjoni fil-Komunità, ta' organiżmi ta’ ħsara għall-pjanti jew il-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom fil-Komunità (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 16(3) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/4/KE (2), it-tuberi tal-Solanum tuberosum L., li joriġinaw fl-Eġittu, bi prinċipju m'għandhomx jiġu introdotti fil-Komunità. Madankollu, għall-istaġun ta' importazzjoni 2004/2005, id-dħul fil-Komunità ta' tuberi bħal dawn huwa permess minn “żoni ħielsa minn organiżmi ta’ ħsara” u huwa suġġett għal kundizzjonijiet speċifiċi.
            
         
               (2)
            
            
               Matul l-istaġun ta' importazzjoni 2004/2005, ġew irreġistrati numru ta' interċettazzjonijiet ta’ Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith li wasslu għal projbizzjoni fuq l-esportazzjonijiet kollha tal-patata Eġizzjana lejn il-Komunità mis-6 ta' April 2005.
            
         
               (3)
            
            
               L-Eġittu ressqet rapport dwar il-kawżi ta’ dawn l-interċettazzjonijiet. Is-sejba ewlenija hija li għandhom jittieħdu miżuri iktar ħorox fir-rigward ta' produtturi, spetturi, esportaturi u impjanti ta' l-ippakkjar li jonqsu milli jsegwu l-istruzzjonijiet dwar l-esportazzjoni tal-patata destinata għall-Komunità. Diġà ttieħdu ċerti miżuri fl-Eġittu.
            
         
               (4)
            
            
               Huwa xieraq li jiġu stabbiliti rekwiżiti fuq livell Komunitarju sabiex tkun assigurata l-effettività ta’ spezzjonijiet u kontrolli mwettqa fl-Eġittu fuq il-patata fl-impjant ta’ l-ippakkjar u fil-port minn fejn jintbagħtu qabel ma jiġu esportati lejn il-Komunità.
            
         
               (5)
            
            
               Fid-dawl ta' l-informazzjoni mibgħuta mill-Eġittu, il-Kummissjoni stabbiliet li m’hemmx riskju li jinxtered il-Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith mad-dħul fil-Komunità ta’ tuberi tas-Solanum tuberosum L. minn żoni ta' l-Eġittu ħielsa minn organiżmi ta’ ħsara, sakemm ikunu sodisfatti ċerti kundizzjonijiet.
            
         
               (6)
            
            
               Għalhekk, suġġett għal kundizzjonijiet speċifikati, id-dħul fil-Komunità ta’ tuberi tas-Solanum tuberosum L., li joriġinaw minn żoni ħielsa minn organiżmi ta’ ħsara fl-Eġittu għandu jkun permess għall-istaġun ta' importazzjoni 2005/2006.
            
         
               (7)
            
            
               Għalhekk, id-Deċiżjoni Nru 2004/4/KE għandha tkun emendata skond dan.
            
         
               (8)
            
            
               Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti fuq is-Saħħa tal-Pjanti,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Id-Deċiżjoni 2004/4/KE hija emendata kif ġej:
   
               1.
            
            
               L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
               
                           a)
                        
                        
                           fil-paragrafu 1, “2004/2005” jinbidel b' “2005/2006”,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           fil-paragrafu 2, “2004/2005” jinbidel b' “2005/2006”;
                        
                     
         
               2.
            
            
               Fl-Artikolu 3, “2004/2005” jinbidel b' “2005/2006”;
            
         
               3.
            
            
               Fl-Artikolu 4, “it-30 ta’ Awwissu 2005” jinbidel b’ “it-30 ta’ Awwissu 2006”;
            
         
               4.
            
            
               Fl-Artikolu 7, “it-30 ta’ Settembru 2005” jinbidel b’ “it-30 ta’ Settembru 2006”;
            
         
               5.
            
            
               L-Anness huwa emendat kif ġej:
               
                           a)
                        
                        
                           Fil-punt 1 b) iii), “'2004/2005” jinbidel b' “2005/2006”,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           fil-punt 1 b) iii), it-tieni inċiż, “l-1 ta’ Jannar 2005” jinbidel b' “l-1 ta' Jannar 2006”,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           fil-punt 1 b) iii), jiżdied it-tielet inċiż li ġej:
                           
                                       “—
                                    
                                    
                                       sorveljati uffiċjalment mill-ħin tal-wasla tagħhom fl-impjant ta’ l-ippakkjar sakemm tpoġġew f’boroż issiġillati skond il-punt 1 b) x).”,
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           fil-punt 1 b), il-punt v) jinbidel bi:
                           
                                       “v)
                                    
                                    
                                       immedjatament qabel l-esportazzjoni lejn il-Komunità, spezzjonat uffiċjalment fil-port minn fejn intbagħat bil-qtugħ ta’ 400 tuberu minn kull żona ħielsa minn organiżmi ta’ ħsara f'konsenja li nġabret minn għallinqas għaxar boroż minn kull żona ħielsa minn organiżmi ta' ħsara;”
                                    
                                 ,
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           fil-punt 1 b) xii), “l-1 ta'Jannar 2005” jinbidel b' “l-1 ta'Jannar 2006”,
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           fil-punt 5, it-tieni subparagrafu, “2004/2005” jinbidel b'“2005/2006”.
                        
                     
         Artikolu 2
   Din id-Deċiżoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, nhar il-25 ta’ Novembru 2005.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Markos KYPRIANOU
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 169, ta’ l-10.7.2000, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva tal-Kummissjoni 2005/16/KE (ĠU L 57, tat-3.3.2005, p. 19).
   
      (2)  ĠU L 2, tas-6.1.2004, p. 50. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni Nru 2004/836/KE (ĠU L 360, tas-7.12.2004, p. 30).