CELEX: 32004D0884
Language: sv
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Europaparlamentets och rådets beslut nr 884/2004/EG av den 29 april 2004 om ändring av beslut nr 1692/96/EG om gemenskapens riktlinjer för utbyggnad av det transeuropeiska transportnätet (Text av betydelse för EES)

30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 1
_______________________________________________________________________________

                                                    I
                         (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

            EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT nr 884/2004/EG
                                            av den 29 april 2004

         om ändring av beslut nr 1692/96/EG om gemenskapens riktlinjer för utbyggnad av
                                      det transeuropeiska transportnätet

                                        (Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA
BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt
artikel 156 första stycket i detta,

med beaktande av kommissionens förslag1,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande2,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande3,

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget4, och

1
      EGT C 362E, 18.12.2001, s. 205, och EUT C 20E, 28.1.2003, s. 274.
2
      EGT C 125, 27.5.2002, s. 75.
3
      EGT C 278, 14.11.2002, s. 7.
4
      Europaparlamentets yttranden av den 30 maj 2002 (EUT C 187 E, 7.8.2003, s. 130) och av
      den 11 mars 2004 (ännu ej offentliggjort i EUT), rådets gemensamma ståndpunkt av
      den 14 april 2004 (ännu ej offentliggjord i EUT) och Europaparlamentets ståndpunkt av
      den 21 april 2004 (ännu ej offentliggjord i EUT).
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 2
_______________________________________________________________________________

av följande skäl:

(1)   Genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1692/96/EG1 fastställs gemenskapens
      riktlinjer för det transeuropeiska transportnätet och projekt av gemensamt intresse vars syfte
      är att bidra till att utveckla nätet; i bilaga III anges de särskilda projekt som Europeiska rådet
      vid mötena i Essen 1994 och Dublin 1996 ansåg vara särskilt viktiga.

(2)   Den ökade trafiken och framför allt den allt större andelen tunga lastbilar, har lett till fler
      trafikstockningar och flaskhalsar i de internationella transportkorridorerna. För att säkra den
      internationella rörligheten för varor och människor krävs därför åtgärder för att optimera det
      transeuropeiska transportnätets kapacitet.

(3)   Vid Europeiska rådet i Göteborg 2001 uppmanades gemenskapens institutioner att anta
      reviderade riktlinjer för det transeuropeiska transportnätet i syfte att där det är lämpligt
      prioritera infrastrukturinvesteringar i järnvägar, inre vattenvägar, närsjöfart, intermodala
      transporter och effektiva övergångar. Inom denna ram bör inlandshamnarnas och de regionala
      flygplatsernas bidrag till uppfyllandet av målen för det transeuropeiska transportnätet inte
      underskattas.

(4)   Den kommande utvidgningen av Europeiska unionen, målet att omfördela trafiken mellan
      transportsätten och att åstadkomma ett infrastrukturnät som kan uppfylla de växande behoven,
      samt det faktum att det kan ta mer än tio år att förverkliga vissa prioriterade projekt innebär
      att förteckningen i bilaga III till beslut nr 1692/96/EG måste ses över på nytt.

1
      EGT L 228, 9.9.1996, s. 1. Beslutet senast ändrat genom beslut nr 1346/2001/EG
      (EGT L 185, 6.7.2001, s. 1).
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 3
_______________________________________________________________________________

(5)   Bulgarien, Cypern, Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Rumänien, Slovakien, Slovenien,
      Tjeckien, Turkiet och Ungern har ingått associerings- och Europaavtal och ansökt om
      medlemskap i Europeiska unionen. Transportförvaltningen i elva av dessa länder har med stöd
      från kommissionen gjort en bedömning av behovet av transportinfrastruktur i syfte att utforma
      ett nät enligt de principer som fastställs i beslut nr 1692/96/EG.

(6)   Europeiska rådet i Barcelona 2002 underströk målet att undanröja flaskhalsar i sådana
      områden som Alperna, Pyrenéerna och Östersjön.

(7)   Europeiska rådet i Bryssel i 2003 betonade att de prioriterade projekten enligt riktlinjerna är
      avgörande för att stärka sammanhållningen på den inre marknaden, i synnerhet med tanke på
      Europeiska unionens förestående utvidgning och behovet av att avlägsna flaskhalsar och/eller
      komma till rätta med sådana brister i rörligheten för varor (transit) som beror på naturliga
      hinder eller andra hinder eller gränser.

(8)   Vid den andra alleuropeiska transportkonferensen på Kreta 1994 och den tredje alleuropeiska
      transportkonferensen i Helsingfors 1997 fastställdes tio alleuropeiska transportkorridorer och
      fyra alleuropeiska transportregioner som skall prioriteras i samarbetet mellan Europeiska
      gemenskapen och berörda tredje länder.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 4
_______________________________________________________________________________

(9)   I den rapport som högnivågruppen för det transeuropeiska transportnätet (nedan kallad
      "högnivågruppen") lämnade till kommissionen den 30 juni 2003 fastställs ett begränsat antal
      prioriterade projekt med hjälp av en metod som bygger på kriterier för i synnerhet projektens
      ekonomiska bärkraft, de berörda medlemsstaternas engagemang för att följa en i förväg
      uppgjord tidsplan för planeringen av projekt, effekterna på personers och varors rörlighet
      mellan medlemsstaterna, sammanhållningen och en hållbar utveckling. Rapporten inkluderar
      även projekt i de nya medlemsstater som ansluter sig till unionen den 1 maj 2004. Hänsyn bör
      tas till resultatet av detta samarbete.

(10) Miljöskyddskraven skall enligt artikel 6 i fördraget integreras i utformningen och
      genomförandet av gemenskapens politik inom området transeuropeiska nät. Detta förutsätter
      att man prioriterar främjandet av infrastruktur för transportsätt som skadar miljön mindre,
      såsom järnvägstransporter, närsjöfart och sjöfart på inre vattenvägar.

(11) Det är nödvändigt att uppfylla det grundläggande målet att bryta sambandet mellan de
      negativa effekterna av transportsektorns tillväxt och bruttonationalproduktens tillväxt i
      enlighet med kommissionens förslag i dess meddelande om en strategi för hållbar utveckling i
      Europeiska unionen.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 5
_______________________________________________________________________________

(12) Miljöbedömningar i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/42/EG av
     den 27 juni 2001 om bedömning av vissa planers och programs miljöpåverkan1 kommer
     i framtiden att göras avseende alla planer och program som utgör grunden för projekt av
     gemensamt intresse. Finansiering av infrastrukturen för transporter bör även villkoras med
     hänsyn till efterlevnaden av bestämmelserna i gemenskapens miljölagstiftning, särskilt rådets
     direktiv 85/337/EEG av den 27 juni 1985 om bedömning av inverkan på miljön av vissa
     offentliga och privata projekt2 samt rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979 om
     bevarande av vilda fåglar3 och 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livsmiljöer
     samt vilda djur och växter4.

(13) I vitboken om den gemensamma transportpolitiken efterlyser kommissionen ett integrerat
     tillvägagångssätt som bland annat kombinerar åtgärder för att förnya järnvägssektorn, särskilt
     beträffande godstransporter, uppmuntra sjöfart på inre vattenvägar och närsjöfart, främja en
     större komplementaritet mellan höghastighetståg och lufttransporter samt främja utbyggnaden
     av driftskompatibla intelligenta transportsystem i syfte att garantera en ökad effektivitet och
     säkerhet i nätet.

1
     EGT L 197, 21.7.2001, s. 30.
2
     EGT L 175, 5.7.1985, s. 40. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets
     direktiv 2003/35/EG (EGT L 156, 25.6.2003, s. 17).
3
     EGT L 103, 25.4.1979, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 807/2003
     (EUT L 122, 16.5.2003, s. 36).
4
     EGT L 206, 22.7.1992, s. 7. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets
     förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 6
_______________________________________________________________________________

(14) Den gemensamma transportpolitikens effektivitet avgörs bland annat av samstämmigheten av
     de åtgärder som syftar till att förnya järnvägssektorn och bygga ut infrastrukturen i denna
     sektor. I Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/12/EG av den 26 februari 2001 om
     ändring av rådets direktiv 91/440/EEG om utvecklingen av gemenskapens järnvägar1
     föreskrivs ett transeuropeiskt järnvägsnät för godstransporter som skall vara öppet för
     internationella godstransporter efter 2003. Banorna inom det transeuropeiska järnvägsnätet för
     godstransporter bör betraktas som en del av det järnvägsnät som definieras i de nuvarande
     riktlinjerna, vilka fastställs i beslut nr 1692/96/EG, för att kunna bli föremål för investeringar
     och locka till sig trafik från vägarna.

(15) Inom ramen för det allmänna målet att säkerställa ett hållbart system för rörlighet för personer
     och varor bör mekanismer införas för att främja utvecklingen av höghastighetsleder till sjöss
     mellan medlemsstater för att minska trafikstockningarna på vägarna och/eller förbättra
     tillgängligheten till randområden samt öregioner och östater. Införandet av sådana
     mekanismer, bland annat inom ramen för anbudsförfaranden, bör vara öppet och anpassat till
     behoven och bör inte på något sätt strida mot gemenskapens konkurrenslagstiftning eller
     bestämmelserna om offentlig upphandling.

(16) Stödet för utvecklingen av höghastighetsleder till sjöss bör ses som ett komplement till
     bestämmelsen om gemenskapsstöd för att stimulera utvecklingen av närsjöfarten enligt
     Marco Polo-programmet, inrättat genom Europaparlamentets och rådets
     förordning (EG) nr 1382/2003 av den 22 juli 2003 om beviljande av ekonomiskt
     gemenskapsstöd till förbättring av godstransportsystemets miljöprestanda2, och bör bygga på
     samma kriterier. Beviljandet av finansiellt bistånd från gemenskapen enligt de båda
     instrumenten bör dock inte kunna kumuleras.

1
     EGT L 75, 15.3.2001, s. 1.
2
     EUT L 196, 2.8.2003, s. 1.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 7
_______________________________________________________________________________

(17) Prioriterade projekt bör förklaras vara av europeiskt intresse i syfte att koncentrera
      gemenskapsfinansieringen till sådana projekt samt införa mekanismer för att uppmuntra
      samordningen mellan medlemsstaterna så att projekten kan bli klara i tid.

(18) Enligt artikel 154 i fördraget bör politiken för det transeuropeiska nätet bidra till att stärka den
      ekonomiska och sociala sammanhållningen i gemenskapen. För att detta mål skall uppnås bör
      det vidtas åtgärder för att gemenskapens riktlinjer för det transeuropeiska transportnätet i så
      stor utsträckning som möjligt skall stämma överens med planeringen för relevanta finansiella
      instrument på gemenskapsnivå.

(19) Utvärderingen i efterhand av de prioriterade projekten bör underlätta framtida revideringar av
      riktlinjerna och förteckningen över prioriterade projekt, och bör underlätta en förbättring av
      de metoder för förhandsbedömningar som används av medlemsstaterna.

(20) Om nationella miljökonsekvensbedömningar och socioekonomiska konsekvensutredningar
      genomförs utan samordning mellan medlemsstaterna, kan detta visa sig vara olämpligt för
      projekt av gränsöverskridande karaktär som har förklarats vara av europeiskt intresse. För att
      lösa det problemet är det lämpligt att utöver de gemensamma utvärderingsmetoderna införa
      samordnade förfaranden för bedömning och offentliga samråd, eller gränsöverskridande
      utredningsförfaranden som omfattar de berörda medlemsstaterna och tar upp både
      miljömässiga och socioekonomiska aspekter. Dessa förfaranden bör inte påverka förpliktelser
      enligt gemenskapens miljöskyddslagstiftning.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 8
_______________________________________________________________________________

(21) Det kan visa sig nödvändigt med en förbättrad samordning mellan de medlemsstater som
     berörs av projekt längs samma trafikled för att öka investeringarnas lönsamhet och underlätta
     synkronisering och finansiering.

(22) Medlemsstaterna bör fastställa gränsöverskridande sträckor på grundval av kriterier som skall
     fastställas av den kommitté som inrättats genom artikel 18.2 i beslut nr 1692/96/EG. De
     befintliga hänvisningarna till gränsöverskridande sträckor i de prioriterade projekten i
     bilaga III till det beslutet bör inte påverka fastställandet av gränsöverskridande sträckor enligt
     dessa kriterier.

(23) Kommissionen har gjort en konsekvensanalys av högnivågruppens rekommendationer.
     Resultaten visar att genomförandet av de projekt som fastställts av gruppen i kombination
     med flera åtgärder inom ramen för den gemensamma transportpolitiken, exempelvis att
     avgiftsbelägga användningen av infrastrukturen och konkurrensutsätta järnvägstransporter av
     varor, kan ge avsevärda tidsvinster och innebära minskade utsläpp, färre trafikstockningar,
     ökad tillgänglighet till medlemsstater i randområden och till de nya medlemsstaterna, och
     därmed förbättra situationen för alla.

(24) För att kunna uppnå målen för det transeuropeiska transportnätet och anta de
     transportpolitiska utmaningarna i samband med utvidgningen är det nödvändigt att avsevärt
     öka medlen till de transeuropeiska näten.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 9
_______________________________________________________________________________

(25) Kommissionen kan komma att besluta att föreslå Europaparlamentet och rådet att det är
     nödvändigt att lägga fram andra projekt än de som ingår i bilaga III för att söka nå målet att
     öka tillväxten, främja integreringen i ett utvidgat Europeisk union och öka europeiska företags
     produktivitet och konkurrenskraft på den internationella marknaden och att bidra till målet
     ekonomisk, social och territoriell sammanhållning samt intermodalitet. Dessa projekt bör ges
     lämplig prioritet inom ramen för gemenskapens finansiella instrument.

(26) Beslut nr 1692/96/EG bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                Artikel 1

Beslut nr 1692/96/EG ändras härmed på följande sätt:

1.   I artikel 2.1 skall årtalet "2010" ersättas med "2020".

2.   Artikel 3.2 skall ersättas med följande:

     "2.   Transportinfrastrukturerna omfattar vägnät, järnvägsnät och nät av inre vattenvägar,
     höghastighetsleder till sjöss, kusthamnar och inlandshamnar, flygplatser och andra
     förbindelsepunkter mellan olika transportnät."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 10
_______________________________________________________________________________

3.   Artikel 5 skall ersättas med följande:

     "Artikel 5
     Prioriteringar

     Med beaktande av de mål som anges i artikel 2 och de huvudlinjer som anges i artikel 4 skall
     prioriteringarna gälla

     a)    skapande och utbyggnad av viktiga förbindelselänkar och utveckling av
           samtrafikförmåga som behövs för att avlägsna flaskhalsar, färdigställa sträckor som
           saknas och komplettera de viktiga förbindelselederna, särskilt de sträckor som går över
           gränserna eller över naturliga hinder, samt förbättra driftskompatibiliteten på de stora
           förbindelselederna,

     b)    skapande och utbyggnad av infrastruktur som främjar de nationella nätens
           samtrafikförmåga för att göra det möjligt att knyta samman öar eller öliknande
           områden, samt inlandsområden, randområden och yttersta randområden med
           gemenskapens centrala regioner särskilt för att minska dessa områdens höga
           transportkostnader,

     c)    nödvändiga åtgärder för att gradvis uppnå ett driftskompatibelt järnvägsnät, inklusive
           där så är möjligt banor anpassade för godstransporter,

     d)    nödvändiga åtgärder för att främja fjärrsjöfart, närsjöfart och inlandssjöfart,

     e)    nödvändiga åtgärder för att integrera järnvägs- och flygtransporter, särskilt genom
           järnvägsförbindelser till flygplatser när så är lämpligt, samt den infrastruktur och de
           anläggningar som behövs,
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 11
_______________________________________________________________________________

     f)    optimering av kapacitet och effektivitet hos befintlig och ny infrastruktur, främjande av
           intermodalitet samt förbättring av nätets säkerhet och tillförlitlighet, genom inrättande
           och upprustning av intermodala terminaler och deras infrastruktur för tillgång och/eller
           genom utveckling av intelligenta system,

     g)    integrering av säkerhets- och miljöfrågor i utformningen och genomförandet av det
           transeuropeiska transportnätet,

     h)    utveckling av hållbar rörlighet för personer och varor i enlighet med
           Europeiska unionens mål för hållbar utveckling."

4.   Artikel 8 skall ersättas med följande:

     "Artikel 8
     Miljöskydd

     1.    Vid planeringen och genomförandet av projekt skall medlemsstaterna ta hänsyn till
     skyddet av miljön genom att företa miljökonsekvensbedömningar av de projekt av gemensamt
     intresse som skall genomföras, i enlighet med rådets direktiv 85/337/EEG och med
     tillämpning av rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979 om bevarande av vilda fåglar*
     och 92/43/EEG.

     Från och med den 21 juli 2004 skall medlemsstaterna i enlighet med Europaparlamentets och
     rådets direktiv 2001/42/EG av den 27 juni 2001 om bedömning av vissa planers och programs
     miljöpåverkan**, genomföra en miljöbedömning av de planer och program som ligger till
     grund för sådana projekt, särskilt om de rör nya förbindelser eller annan viktig utbyggnad av
     knutpunkter. Medlemsstaterna skall ta hänsyn till resultatet av denna miljöbedömning vid
     förberedelserna av de berörda planerna och programmen enligt artikel 8 i det direktivet.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 12
_______________________________________________________________________________

     2.    Senast den 21 juli 2004 skall kommissionen, i samförstånd med medlemsstaterna,
     utveckla lämpliga metoder för att genomföra strategiska miljöbedömningar i syfte att bland
     annat säkerställa en lämplig samordning, undvika dubbelarbete samt förenkla och påskynda
     planeringsprocesser för gränsöverskridande projekt och korridorer.

     Resultatet av detta arbete och av miljöbedömningen av de projekt för transeuropeiska nät som
     genomförts av medlemsstaterna enligt direktiv 2001/42/EG skall vid behov beaktas av
     kommissionen i dess rapport om riktlinjerna och de eventuella åtföljande
     lagstiftningsförslagen, som syftar till revidering av riktlinjerna enligt artikel 18.3 i beslutet."

     ________________
     *
           EGT L 103, 25.4.1979, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG)
           nr 807/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 36.
     **
           EGT L 197, 21.7.2001, s. 30."

5.   Artikel 9.3 skall ersättas med följande:

     "3.   Nätet skall också omfatta infrastruktur för trafikstyrning, information till användarna,
     hantering av incidenter och nödsituationer samt elektronisk uppbörd av vägavgifter, på
     grundval av ett aktivt samarbete mellan europeiska, nationella och regionala
     trafikstyrningssystem samt aktörer som tillhandahåller rese- och trafikinformation och
     mervärdestjänster, för att säkerställa erforderlig komplementaritet med tillämpningar vilkas
     utbyggnad underlättas genom programmet för det transeuropeiska telekommunikationsnätet."

6.   Artikel 10 skall ersättas med följande:

     "Artikel 10
     Beskrivning

     1.    Järnvägsnätet skall bestå av järnvägsbanor för höghastighetståg och konventionella
     järnvägsbanor.

     2.    Höghastighetsnätet som utnyttjar befintlig eller ny teknik skall bestå av

     a)    banor särskilt konstruerade för höghastighetståg och utrustade för hastigheter på i
           allmänhet 250 km/tim eller däröver,
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 13
_______________________________________________________________________________

    b)    banor särskilt anpassade för höghastighetståg och utrustade för hastigheter på
          cirka 200 km/tim,

    c)    banor särskilt anpassade eller konstruerade för höghastighetståg och anslutna till
          höghastighetsnätet och av en specifik karaktär på grund av topografiska eller
          miljömässiga förhållanden, terräng eller stadsplanering, där hastigheten måste anpassas
          i varje enskilt fall.

    Höghastighetsnätet skall utgöras av de banor som anges i bilaga I. De väsentliga krav och
    tekniska specifikationer för driftskompatibilitet som är tillämpliga på järnvägsbanor för
    höghastighetståg utrustade med befintlig teknik skall fastställas i enlighet med
    rådets direktiv 96/48/EG av den 23 juli 1996 om driftskompatibiliteten hos det
    transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg*. Medlemsstaterna skall före
    öppnandet underrätta kommissionen om varje ny höghastighetsbana och om dess tekniska
    egenskaper.

    3.    Det konventionella järnvägsnätet skall bestå av banor för konventionell passagerar- och
    godstransport, inklusive järnvägsavsnitt avsedda för det transeuropeiska nätet för
    kombinerade transporter enligt artikel 14, anslutningsförbindelser till kusthamnar och
    inlandshamnar av gemensamt intresse samt de godsterminaler som är öppna för alla aktörer.
    De väsentliga krav och tekniska specifikationer för driftskompatibilitet som är tillämpliga på
    konventionella järnvägsbanor skall fastställas i enlighet med Europaparlamentets och rådets
    direktiv 2001/16/EG av den 19 mars 2001 om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska
    järnvägssystemet för konventionella tåg**.

    4.    Järnvägsnätet skall omfatta infrastruktur och anläggningar som gör det möjligt att
    integrera järnvägs-, väg- och, när så är lämpligt, sjö- och flygtransporttjänster. I detta
    avseende skall särskild uppmärksamhet ägnas åt regionala flygplatsers samtrafik med nätet.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 14
_______________________________________________________________________________

    5.    Järnvägsnätet skall fylla åtminstone en av följande funktioner:

    a)    Att spela en viktig roll i fjärrtrafiken för passagerare.

    b)    Att möjliggöra samtrafik med flygplatser när så är lämpligt.

    c)    Att möjliggöra tillgång till regionala och lokala järnvägsnät.

    d)    Att underlätta godstransporter genom fastställande och utbyggnad av stambanor för
          godstrafik eller banor där godståg har prioritet.

    e)    Att spela en viktig roll för kombinerade transporter.

    f)    Att möjliggöra samtrafik via hamnar av gemensamt intresse med närsjöfart och
          inlandssjöfart.

    6.    Järnvägsnätet skall erbjuda användarna en hög kvalitets- och säkerhetsnivå, tack vare
    sin kontinuitet och en gradvis införd driftskompatibilitet, som erhålls särskilt genom teknisk
    harmonisering och det harmoniserade trafikstyrningssystem (ERTMS) som rekommenderas
    för det europeiska järnvägsnätet. I detta syfte skall kommissionen upprätta en utbyggnadsplan
    i samordning med nationella planer och i samråd med medlemsstaterna.

    __________________
    *
          EGT L 235, 17.9.1996, s. 6. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och
          rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003).
    **
          EGT L 110, 20.4.2001, s. 1."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 15
_______________________________________________________________________________

7.   Artikel 11 skall ändras på följande sätt:

     a)    Följande punkt skall läggas till:

           "3b. De inlandshamnar i nätet som är utrustade med omlastningsanordningar för
           intermodala transporter eller som har en årlig fraktvolym på minst 500 000 ton anges
           i bilaga I."

     b)    Punkt 4 skall ersättas med följande:

           "4.   Nätet skall också omfatta infrastrukturen för trafikstyrningen. Denna skall framför
           allt omfatta införandet av ett driftskompatibelt och intelligent trafik- och
           transportsystem, "Informationstjänster för flodsjöfart", som är avsett att optimera den
           befintliga kapaciteten och säkerheten inom nätet av inre vattenvägar samt förbättra
           driftskompatibiliteten med andra transportslag."

8.   Följande artikel skall införas:

     "Artikel 12a
     Höghastighetsleder till sjöss

     1.    Det transeuropeiska nätet av höghastighetsleder till sjöss skall vara avsett att
     koncentrera godsflödet till logistikförbindelser till sjöss för att förbättra befintliga eller
     upprätta nya lönsamma, regelbundna och täta förbindelser för varutransporter mellan
     medlemsstater och därigenom minska trafikstockningarna på vägarna och/eller förbättra
     tillgängligheten till randområden samt öregioner och östater. Höghastighetsleder till sjöss
     skall inte utesluta kombinerade person- och godstransporter, om godstransporterna överväger.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 16
_______________________________________________________________________________

    2.    Det transeuropeiska nätet av höghastighetsleder till sjöss skall bestå av utrustning och
    infrastruktur som berör åtminstone två hamnar i olika medlemsstater. I denna utrustning och
    infrastruktur skall åtminstone i en medlemsstat exempelvis ingå hamnutrustning, elektroniska
    styrsystem för logistik, säkerhet och trygghet samt förvaltnings- och tullförfaranden, liksom
    infrastruktur för direkt tillträde land- och sjövägen, inklusive säkerställande av att sjövägarna
    hålls öppna hela året, särskilt tillgången till muddringsutrustning och tillgång till isbrytare
    vintertid.

    3.    Vattenvägar eller kanaler enligt bilaga I som förbinder två europeiska
    höghastighetsleder till sjöss, eller två avsnitt av dessa, och bidrar väsentligt till att förkorta
    sjövägarna, öka effektiviteten och spara transporttid, skall ingå i det transeuropeiska nätet av
    höghastighetsleder till sjöss.

    4.    Projekt av gemensamt intresse som avser det transeuropeiska nätet av
    höghastighetsleder till sjöss skall föreslås av minst två medlemsstater och anpassas till de
    faktiska behoven. De föreslagna projekten skall i allmänhet engagera både den offentliga
    sektorn och den privata sektorn enligt förfaranden som, innan stöd som beviljas från
    nationella budgetar, vid behov kan kompletteras med stöd från gemenskapen, kräver att ett
    anbudsförfarande genomförs, antingen

    a)    i form av offentliga anbudsinfordringar som anordnas gemensamt av de berörda
          medlemsstaterna för att upprätta nya förbindelser från en i förväg utvald kategori
          A-hamn enligt artikel 12.2 i var och en av de havsområden som anges i projekt nr 21
          i bilaga III, eller

    b)    om hamnarnas läge är jämförbart, i form av offentliga anbudsinfordringar som anordnas
          gemensamt av de berörda medlemsstaterna och som riktar sig till konsortier med
          åtminstone rederier och hamnar som är belägna i någon av de havsområden som anges i
          projekt nr 21 i bilaga III.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 17
_______________________________________________________________________________

     5.    Följande skall gälla för projekt av gemensamt intresse som avser det transeuropeiska
     nätet av höghastighetsleder till sjöss:

     −     Projekten skall inriktas på utrustning och infrastruktur som ingår i nätet av
           höghastighetsleder till sjöss.

     –     Projekten får, utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i fördraget,
           inbegripa startbidrag om statligt stöd som ett resultat av det upphandlingsförfarande
           som avses i punkt 4 anses nödvändigt för projektets lönsamhet. Startbidrag får utgå
           under högst två år och får endast beviljas för att täcka vederbörligen styrkta
           kapitalkostnader. Bidraget får inte överstiga det lägsta belopp som bedöms nödvändigt
           för att starta driften av de berörda förbindelserna. Bidraget får inte leda till att
           konkurrensen på de berörda marknaderna snedvrids på ett sätt som strider mot det
           gemensamma intresset.

     −     Projekten får också omfatta verksamhet som medför fördelar i ett större sammanhang
           och som inte är knuten till särskilda hamnar, exempelvis tillgången till utrustning för
           isbrytning och muddringsarbeten samt informationssystem, inklusive system för
           trafikstyrning och elektronisk registrering.

     6.    Kommissionen skall inom tre år för den kommitté som avses i artikel 18 lägga fram en
     första förteckning över särskilda projekt av gemensamt intresse och därigenom ge begreppet
     höghastighetsleder till sjöss konkret form. Denna förteckning skall också sändas till
     Europaparlamentet.

     7.    Projekt av gemensamt intresse som avser det transeuropeiska nätet av
     höghastighetsleder till sjöss skall godkännas av kommissionen."

9.   I artikel 13 skall följande punkt läggas till:
     "3.   Internationella knutpunkter och gemenskapsknutpunkter skall där så är lämpligt gradvis
     anslutas till järnvägsnätets höghastighetsbanor. Nätet skall omfatta infrastruktur och
     utrustning som möjliggör integrering av flyg- och järnvägstransporttjänster och vid behov
     sjötransporttjänster."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 18
_______________________________________________________________________________

10.   Följande avsnitt 10a skall införas:

      "AVSNITT 10a
      SAMORDNING MELLAN MEDLEMSSTATER

      Artikel 17a
      Europeisk samordnare

      1.    För att underlätta ett samordnat genomförande av vissa projekt, särskilt
      gränsöverskridande projekt eller delar av gränsöverskridande projekt inbegripet bland de
      projekt som förklarats vara av europeiskt intresse enligt artikel 19a, får kommissionen efter
      överenskommelse med de berörda medlemsstaterna och efter att ha hört Europaparlamentet
      utse en person till europeisk samordnare. Den europeiska samordnaren skall handla i
      kommissionens namn och för dess räkning. Den europeiska samordnarens ansvarsområde
      skall vanligen omfatta ett enda projekt, särskilt när det gäller gränsöverskridande projekt, men
      får vid behov utvidgas till att omfatta hela huvudlinjen. Den europeiska samordnaren skall
      tillsammans med de berörda medlemsstaterna utarbeta en arbetsplan för sin verksamhet.

      2.    Den europeiska samordnaren skall utses särskilt på grundval av sin erfarenhet av
      europeiska institutioner och sina kunskaper om finansiering och samhällsekonomiska och
      miljömässiga utvärderingar av storskaliga projekt.

      3.    I kommissionens beslut om utnämning av en europeisk samordnare skall anges hur
      denne skall utföra de arbetsuppgifter som anges i punkt 5.

      4.    De berörda medlemsstaterna skall samarbeta med den europeiska samordnaren och ge
      denne nödvändig information för att utföra de arbetsuppgifter som anges i punkt 5.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 19
_______________________________________________________________________________

      5.    Den europeiska samordnaren skall

      a)    i samarbete med de berörda medlemsstaterna främja gemensamma metoder för
            utvärdering av projekt och vid behov fungera som finansiell rådgivare åt
            projektförespråkare,

      b)    årligen utarbeta en rapport till Europaparlamentet, kommissionen och de berörda
            medlemsstaterna om framstegen i arbetet med att genomföra projekt som denne
            ansvarar för, om ny lagstiftning eller annan utveckling som kan påverka projektens
            karaktär samt om svårigheter och hinder som kan leda till avsevärda förseningar i
            förhållande till de datum som anges i bilaga III,

      c)    tillsammans med de berörda medlemsstaterna samråda med regionala och lokala
            myndigheter, aktörer, transportanvändare samt företrädare för det civila samhället för att
            få ökad kunskap om efterfrågan på transporttjänster, möjligheter till finansiering av
            investeringar och den typ av tjänster som skall tillhandahållas för att underlätta
            tillgången till sådan finansiering.

      6.    Utan att det påverkar tillämpliga förfaranden enligt gemenskapslagstiftning och
      nationell lagstiftning får kommissionen anmoda den europeiska samordnaren om ett yttrande
      vid handläggningen av ansökningar om gemenskapsbidrag till projekt eller grupper av projekt
      som ingår i den europeiska samordnarens uppdrag."

11.   Artikel 18 skall ändras på följande sätt:

      a)    Rubriken skall ersättas med följande:

            "Kommitté för övervakning av riktlinjer och utbyte av information".
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 20
_______________________________________________________________________________

    b)   Punkt 1 skall ersättas med följande:

         "1.   Medlemsstaterna skall förse kommissionen med de sammanfattningar av
         nationella planer och program som de utarbetar för utbyggnaden av det transeuropeiska
         transportnätet, särskilt om de projekt som har förklarats vara av europeiskt intresse
         enligt artikel 19a. Efter antagande skall medlemsstaterna överlämna de nationella
         planerna och programmen till kommissionen för kännedom."

    c)   Punkt 3 skall ersättas med följande:

         "3.   Kommissionen skall vartannat år rapportera till Europaparlamentet, rådet,
         Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén om
         genomförandet av de riktlinjer som beskrivs i detta beslut. Vid upprättandet av
         rapporten skall kommissionen biträdas av den kommitté som avses i punkt 2. Rapporten
         skall vid behov åtföljas av lagstiftningsförslag som syftar till revidering av riktlinjerna,
         inbegripet vid behov ändringar i eller tillägg till förteckningen över prioriterade projekt
         i bilaga III av projekt som är i överensstämmelse med artikel 19.1. Revideringen skall
         särskilt avse projekt som bidrar till den territoriella sammanhållningen i unionen i
         enlighet med artikel 19.1 e."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 21
_______________________________________________________________________________

12.   Artikel 19 skall ersättas med följande:

      "Artikel 19
      Prioriterade projekt

      1.    Prioriterade projekt är sådana projekt av gemensamt intresse som avses i artikel 7 och
      som enligt utredningen

      a)    syftar till att undanröja en flaskhals eller lägga till en länk som saknas på en viktig
            trafikled i det transeuropeiska transportnätet, i synnerhet projekt som är
            gränsöverskridande, går över naturliga hinder eller har en gränsöverskridande sträcka,

      b)    är av en sådan storlek att långsiktig planering på europeisk nivå tillför ett avsevärt
            mervärde,

      c)    i sin helhet kan medföra socioekonomiska nettovinster och andra socioekonomiska
            fördelar,

      d)    avsevärt förbättrar personers och varors rörlighet mellan medlemsstaterna och
            därigenom även bidrar till de nationella nätens driftskompatibilitet,

      e)    bidrar till att öka den territoriella sammanhållningen i Europeiska unionen genom att
            integrera de nya medlemsstaternas transportnät och förbättra förbindelserna med
            regionerna i gemenskapens randområden och öregioner,
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 22
_______________________________________________________________________________

      f)    bidrar till en hållbar utveckling av transporterna genom att förbättra säkerheten och
            minska den transportrelaterade miljöförstöringen, bland annat genom att främja att
            trafik styrs över till järnväg, intermodala transporter och transporter på inre vattenvägar
            och till sjöss,

      g)    visar att de berörda medlemsstaterna åtar sig att genomföra utredningar och
            utvärderingar inom en tid som gör att arbetet kan avslutas inom utsatt tid, på grundval
            av en nationell plan eller något annat likvärdigt dokument för projektet i fråga.

      2.    De prioriterade projekt som skall inledas före 2010, de sträckor som ingår i dessa och de
      tidpunkter för när arbetet skall vara avslutat som avses i punkt 1 g anges i bilaga III.

      3.    Kommissionen skall före 2010 utarbeta en lägesrapport och vid behov föreslå ändringar
      i förteckningen över de prioriterade projekt som fastställs i bilaga III i enlighet med punkt 1."

13.   Följande artikel skall införas:

      "Artikel 19a
      Förklaring om europeiskt intresse

      1.    De prioriterade projekt som anges i bilaga III förklaras vara av europeiskt intresse.
      Denna förklaring avges endast i enlighet med det förfarande som anges i fördraget och i de
      rättsakter som grundar sig på detta.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 23
_______________________________________________________________________________

    2.    Utan att det påverkar den rättsliga grunden för gemenskapens berörda
    finansieringsorgan gäller följande:

    a)    Medlemsstaterna skall vid presentationen av sina projekt för finansiering inom ramen
          för sammanhållningsfonden, enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1164/94*, ge lämplig
          prioritet åt projekt som har förklarats vara av europeiskt intresse.

    b)    Medlemsstaterna skall vid presentationen av sina projekt för finansiering inom ramen
          för den budget som avdelats för transeuropeiska nät, enligt artiklarna 9 och 10 i
          förordning (EG) nr 2236/95**, ge lämplig prioritet åt projekt som har förklarats vara av
          europeiskt intresse.

    c)    Kommissionen skall uppmana medlemsstaterna att vid programplaneringen för
          strukturfonderna fästa vikt vid de projekt som förklarats vara av europeiskt intresse,
          särskilt i de regioner som omfattas av mål 1, med beaktande av nationella
          transportplaner som omfattas av gemenskapens befintliga stödramar

    d)    Kommissionen skall se till att de länder som mottar stöd från det strukturpolitiska
          föranslutningsinstrumentet vid presentationen av projekt för finansiering inom ramen
          för det instrumentet och i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 2 och 7 i förordning
          (EG) nr 1267/1999*** ger lämplig prioritet åt projekt som har förklarats vara av
          europeiskt intresse.

    3.    Kommissionen skall i samband med prognoserna över sina finansiella behov ge lämplig
    prioritet åt projekt som har förklarats vara av europeiskt intresse.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 24
_______________________________________________________________________________

    4.     Om arbetet med något av de projekt som har förklarats vara av europeiskt intresse inleds
    eller kommer att inledas med en avsevärd försening i förhållande till tidsgränsen 2010, skall
    kommissionen uppmana de berörda medlemsstaterna att inom tre månader förklara denna
    försening. På grundval av det svar som ges skall kommissionen samråda med alla berörda
    medlemsstater för att lösa det problem som lett till förseningen.

    Kommissionen får, i samråd med den kommitté som inrättas genom artikel 18.2, och inom
    ramen för en aktiv övervakning av genomförandet av det projekt som har förklarats vara av
    europeiskt intresse och med vederbörligt beaktande av proportionalitetsprincipen, besluta att
    vidta lämpliga åtgärder. De medlemsstater som berörs skall ges tillfälle att lägga fram
    synpunkter om sådana åtgärder innan de antas.

    Europaparlamentet skall omedelbart informeras om varje åtgärd som vidtas.

    När kommissionen beslutar om åtgärderna skall den ta vederbörlig hänsyn till varje berörd
    medlemsstats ansvar för förseningen och avstå från att vidta åtgärder som skulle påverka
    genomförandet av projektet i en medlemsstat som inte är ansvarig för förseningen.

    5.    När något av de projekt som förklarats vara av europeiskt intresse inte är väsentligen
    avslutat inom en rimlig tidsperiod efter det förväntade slutförandedatum som anges i bilaga III
    och samtliga berörda medlemsstater är ansvariga för förseningen, skall kommissionen
    revidera projektet i enlighet med det förfarande som avses i punkt 4 i syfte att återkalla
    klassificeringen som ett projekt som förklarats vara av europeiskt intresse genom det
    revideringsförfarande som avses i artikel 18.3. Kommissionen skall under alla förhållanden se
    över projektet i slutet av en femtonårsperiod efter det att projektet har förklarats vara av
    europeiskt intresse i detta besluts mening.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 25
_______________________________________________________________________________

    6.    Fem år efter det att ett projekt eller en sträcka i ett projekt som har förklarats vara av
    europeiskt intresse har avslutats, skall de berörda medlemsstaterna utvärdera dess
    socioekonomiska effekter och miljöeffekter, inbegripet effekterna på handeln och den fria
    rörligheten för personer och varor mellan medlemsstaterna, den territoriella
    sammanhållningen och den hållbara utvecklingen. Medlemsstaternas skall meddela
    kommissionen resultatet av denna utvärdering.

    7.    Om ett projekt av europeiskt intresse innehåller en gränsöverskridande sträcka som inte
    kan delas upp tekniskt och ekonomiskt, skall de berörda medlemsstaterna samordna sina
    förfaranden för bedömning av de socioekonomiska konsekvenserna av detta och efter bästa
    förmåga sträva efter att genomföra en gränsöverskridande utredning innan byggnadstillstånd
    beviljas och inom den befintliga ramen.

    8.    Andra sträckor av projekt av europeiskt intresse kommer att samordnas bilateralt eller
    multilateralt av medlemsstaterna från fall till fall.

    9.    De samordnade åtgärder eller gränsöverskridande utredningar som avses i punkt 7
    påverkar inte förpliktelser enligt gemenskapens miljöskyddslagstiftning, särskilt när det gäller
    miljökonsekvensbedömningar. De berörda medlemsstaterna skall meddela kommissionen när
    sådana samordnade åtgärder eller gränsöverskridande utredningar inleds och resultatet av
    dessa. Kommissionen skall ta med den informationen i den rapport som avses i artikel 18.3."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 26
_______________________________________________________________________________

    Artikel 19b
    Gränsöverskridande sträckor

    I samband med vissa prioriterade projekt skall gränsöverskridande sträckor mellan
    två medlemsstater, inbegripet höghastighetsleder till sjöss, identifieras av medlemsstaterna på
    grundval av kriterier som fastställs i den kommitté som inrättas genom artikel 18.2 och
    meddelas till kommissionen. Dessa skall i synnerhet vara sträckor som inte kan delas upp
    tekniskt och ekonomiskt eller för vilka de berörda medlemsstaterna skall ha ett gemensamt
    åtagande och upprätta en gemensam struktur.

    __________________
    *
          Rådets förordning (EG) nr 1164/94 av den 16 maj 1994 om inrättandet av en
          sammanhållningsfond (EGT L 130, 25.5.1994, s. 1). Förordningen senast ändrad genom
          förordning (EG) nr 1265/99, (EGT L 161, 26.6.1999, s. 62).
    **
          Rådets förordning (EG) nr 2236/95 av den 18 september 1995 om allmänna regler för
          gemenskapens finansiella stöd på området för transeuropeiska nät (EGT L 228,
          23.9.1995, s. 1). Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets
          förordning (EG) nr 1655/1999 (EGT L 197, 29.7.1999, s. 1).
    ***
          Rådets förordning (EG) nr 1267/1999 av den 21 juni 1999 om upprättande av ett
          strukturpolitiskt föranslutningsinstrument (EGT L 161, 26.6.1999, s. 73). Förordningen
          senast ändrad genom förordning (EG) nr 2500/2001 (EGT L 342, 27.12.2001, s. 1)."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 27
_______________________________________________________________________________

14.   Artiklarna 20 och 21 skall utgå.

15.   Bilagorna skall ändras på följande sätt:

      1.    I bilaga I skall avsnitten 2, 3, 4 och 6 samt bifogade kartor ersättas enligt bilaga I till det
      här beslutet.

      2.    Bilaga III skall ändras på följande sätt:

      a)    Rubriken skall ersättas med följande: "Prioriterade projekt där arbetet skall inledas
            före 2010".

      b)    Innehållet skall ändras i enlighet med bilaga II till det här beslutet.

                                                 Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i
Europeiska unionens officiella tidning.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 28
_______________________________________________________________________________

                                                  Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Strasbourg den 29 april 2004.

På Europaparlamentets vägnar                                  På rådets vägnar
           P. COX                                             M. McDOWELL
         Ordförande                                             Ordförande

                                                ___________
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 29
_______________________________________________________________________________

                                                                                                         BILAGA I

Bilaga I till beslut nr 1692/96/EG skall ändras på följande sätt:

1.    Avsnitten 2, 3 och 4 skall ersättas med följande:

      "Avsnitt 2: Vägnätet

      2.0          Europa        2.4      Grekland       2.8          Italien             2.12     Portugal
      2.1          Belgien       2.5      Spanien        2.9          Luxemburg           2.13     Finland
      2.2          Danmark       2.6      Frankrike      2.10         Nederländerna       2.14     Sverige
      2.3          Tyskland      2.7      Irland         2.11         Österrike           2.15     Förenade
                                                                                                   kungariket

      Avsnitt 3: Järnvägsnätet

      3.0          Europa        3.4      Grekland       3.8          Italien             3.12     Portugal
      3.1          Belgien       3.5      Spanien        3.9          Luxemburg           3.13     Finland
      3.2          Danmark       3.6      Frankrike      3.10         Nederländerna       3.14     Sverige
      3.3          Tyskland      3.7      Irland         3.11         Österrike           3.15     Förenade
                                                                                                   kungariket

      Avsnitt 4:      Nätet för inre vattenvägar och inlandshamnar"

2.    Avsnitt 6 skall ersättas med följande:

      "Avsnitt 6: Flygplatsnätet

      6.0          Europa                                6.4          Frankrike
      6.1          Belgien/Danmark/Tyskland/             6.5          Irland/Förenade kungariket
                   Luxemburg/Nederländerna/Österrike     6.6          Italien
      6.2          Grekland                              6.7          Finland/Sverige"
      6.3          Spanien/Portugal

3.    Följande kartor skall ersätta motsvarande kartor i beslut nr 1692/96/EG.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 30
_______________________________________________________________________________

                                                                                      BILAGA II

Bilaga III till beslut nr 1692/96/EG skall ändras på följande sätt:

"BILAGA III

          PRIORITERADE PROJEKT DÄR ARBETET SKALL INLEDAS FÖRE 2010

1.    Järnvägsförbindelsen Berlin–Verona/Milano–Bologna–Neapel–Messina–Palermo

      •     Halle/Leipzig−Nürnberg (2015)
      •     Nürnberg−München (2006)
      •     München−Kufstein (2015)
      •     Kufstein−Innsbruck (2009)
      •     Brennertunneln (2015), gränsöverskridande sträckan
      •     Verona−Neapel (2007)
      •     Milano−Bologna (2006)
      •     Bil- och järnvägsbro över Messinasundet−Palermo (2015)

2.    Järnvägsförbindelsen för höghastighetståg Paris−Bryssel−Köln−Amsterdam−London

      •     Kanaltunneln−London (2007)
      •     Bryssel−Liège−Köln (2007)
      •     Bryssel−Rotterdam−Amsterdam (2007)1

1
      Inklusive de två stationerna för höghastighetståg i Rotterdam och Amsterdam som inte ingick
      i det projekt som fick stöd av Europeiska rådet i Essen 1994.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 31
_______________________________________________________________________________

3.   Järnvägsförbindelsen för höghastighetståg i sydvästra Europa

     •    Lissabon/Porto−Madrid (2011)1
     •    Madrid−Barcelona (2005)
     •    Barcelona−Figueras−Perpignan (2008)
     •    Perpignan−Montpellier (2015)
     •    Montpellier−Nîmes (2010)
     •    Madrid−Vitoria−Irún/Hendaye (2010)
     •    Irún/Hendaye−Dax, gränsöverskridande sträckan (2010)
     •    Dax−Bordeaux (2020)
     •    Bordeaux−Tours (2015)

4.   Järnvägsförbindelsen för höghastighetståg österut

     •    Paris−Baudrecourt (2007)
     •    Metz−Luxemburg (2007)
     •    Saarbrücken−Mannheim (2007)

5.   Betuwelinjen (2007)

1
     Inklusive linjerna Lissabon–Porto (2013), Lissabon–Madrid (2010) och
     Aveiro−Salamanca (2015).
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 32
_______________________________________________________________________________

6.   Järnvägsförbindelsen Lyon−Trieste−Divača/Koper−Divača−Ljubljana−Budapest-gränsen till
     Ukraina1

     •    Lyon−St Jean de Maurienne (2015)
     •    Mont−Cenistunneln (2015−2017), gränsöverskridande sträckan
     •    Bussoleno−Turin (2011)
     •    Turin−Venedig (2010)
     •    Venedig−södra Ronchi−Trieste−Divača (2015)
     •    Koper−Divača−Ljubljana (2015)
     •    Ljubljana−Budapest (2015)

7.   Motorvägsförbindelsen Igoumenitsa/Patra–Aten–Sofia–Budapest

     •    Via Egnatia (2006)
     •    Pathe (2008)
     •    Motorvägen Sofia–Kulata–gränsen mellan Grekland och Bulgarien (2010), med
          Promahon–Kulata som gränsöverskridande sträcka
     •    Motorvägen Nadlac–Sibiu–(sträckningen mot Bukarest och Constanţa) (2007)

8.   Förbindelsen för kombinerade transporter Portugal/Spanien–övriga Europa2

     •    Järnvägen La Coruña−Lissabon−Sines (2010)
     •    Järnvägen Lissabon−Valladolid (2010)
     •    Järnvägen Lissabon−Faro (2004)
     •    Motorvägen Lissabon−Valladolid (2010)
     •    Motorvägen La Coruña−Lissabon (2003)
     •    Motorvägen Sevilla−Lissabon (färdig 2001)
     •    Lissabons nya flygplats (2015)

1
     Delar av denna led ingår i den alleuropeiska korridoren nr V.
2
     Inklusive uppgradering av hamnar och flygplatser (2015) i enlighet med det innehåll som fick
     stöd av Europeiska rådet i Essen respektive Dublin.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 33
_______________________________________________________________________________

9.    Järnvägsförbindelsen Cork−Dublin−Belfast−Stranraer1 (2001)

10.   Malpensa (färdig 2001)2

11.   Den fasta Öresundsförbindelsen (färdig 2000)3

12.   Järnvägs-/vägförbindelsen i den nordiska triangeln

      •    Väg- och järnvägsprojekt i Sverige4 (2010)
      •    Motorvägen Helsingfors−Åbo (2010)
      •    Järnvägen Kervo−Lahtis (2006)
      •    Motorvägen Helsingfors−Vaalimaa (2015)
      •    Järnvägen Helsingfors−Vainikkala (ryska gränsen) (2014)

13.   Vägförbindelsen Förenade kungariket/Irland/Benelux (2010)

14.   Huvudlinjen längs västkusten (2007)

15.   Galileo (2008)

1
      2003 beslutades det om en ytterligare ökning av kapaciteten på denna linje och den lades till
      som ett separat projekt.
2
      Avslutat projekt.
3
      Avslutat projekt.
4
      Några få korta väg- och järnvägssträckor kommer att vara färdiga mellan 2010 och 2015.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 34
_______________________________________________________________________________

16.   Järnvägsförbindelsen för godstransport Sines/Algeciras–Madrid–Paris

      •     Ny järnvägsförbindelse med hög kapacitet genom Pyrenéerna
      •     Järnvägen Sines–Badajoz (2010)
      •     Järnvägen Algeciras–Bobadilla (2010)

17.   Järnvägsförbindelsen Paris–Strasbourg–Stuttgart–Wien–Bratislava

      •     Baudrecourt–Strasbourg–Stuttgart (2015) med bron i Kehl som gränsöverskridande
            sträcka
      •     Stuttgart−Ulm (2012)
      •     München−Salzburg (2015), gränsöverskridande sträckan
      •     Salzburg−Wien (2012)
      •     Wien–Bratislava (2010), gränsöverskridande sträckan

18.   Vattenvägen Rhen/Maas–Main–Donau1

      •     Rhen–Maas (2019) med slussen i Lanay som gränsöverskridande sträcka
      •     Vilshofen−Straubing (2013)
      •     Wien–Bratislava (2015), gränsöverskridande sträckan
      •     Palkovicovo–Mohács (2014)
      •     Flaskhalsar i Rumänien och Bulgarien (2011)

19.   Driftskompatibel höghastighetsjärnväg på Iberiska halvön

      •     Madrid−Andalusien (2010)
      •     Nord−öst (2010)
      •     Madrid−Levante och Medelhavet (2010)
      •     Nord−nordvästkorridoren, inklusive Vigo−Porto (2010)
      •     Extremadura (2010)

1
      En del av denna led motsvarar till stor del definitionen av alleuropeiska korridoren nr VII.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 35
_______________________________________________________________________________

20.   Järnvägsförbindelsen Fehmarn bält

      •     Fast förbindelse för väg/järnväg över Fehmarn bält (2014)
      •     Anslutningsjärnväg i Danmark från Öresund (2015)
      •     Anslutningsjärnväg i Tyskland från Hamburg (2015)
      •     Järnvägen Hannover–Hamburg/Bremen (2015)

21.   Höghastighetsleder till sjöss

      Projekt av gemensamt intresse som fastställts i enlighet med artikel 12a och som rör följande
      höghastighetsleder till sjöss:

      •     Farleden i Östersjön (som förenar medlemsstaterna vid Östersjön med medlemsstaterna
            i Central- och Västeuropa, inbegripet leden genom Nord−Östersjökanalen
            (Kielkanalen)) (2010)

      •     Farleden i västra Europa (som via atlantiska bågen förenar Portugal och Spanien med
            Nordsjön och Irländska sjön) (2010)

      •     Farleden i sydöstra Europa (som förenar Adriatiska havet med Joniska havet och
            östra Medelhavet och inkluderar Cypern) (2010)

      •     Farleden i sydvästra Europa (västra Medelhavet) som förenar Spanien, Frankrike, Italien
            och Malta och hänger samman med farleden i sydöstra Europa1 (2010)

1
      Inbegripet till Svarta havet.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 36
_______________________________________________________________________________

22.   Järnvägsförbindelsen Aten–Sofia–Budapest–Wien–Prag–Nürnberg/Dresden1

      •     Järnvägen från gränsen mellan Grekland och Bulgarien–Kulata–Sofia–
            Vidin/Calafat (2015)
      •     Järnvägen Curtici–Brasov (mot Bukarest och Constanţa) (2010)
      •     Järnvägen Budapest–Wien (2010), gränsöverskridande sträckan
      •     Järnvägen Breclav–Prag–Nürnberg (2010), med Nürnberg–Prag som
            gränsöverskridande sträcka
      •     Järnvägsförbindelsen Prag−Linz (2016)

23.   Järnvägsförbindelsen Gdansk–Warszawa–Brno/Bratislava–Wien2

      •     Järnvägen Gdansk–Warszawa–Katowice (2015)
      •     Järnvägen Katowice–Breclav (2010)
      •     Järnvägen Katowice–Zilina–Nove Mesto n.V. (2010)

24.   Järnvägsförbindelsen Lyon/Genua–Basel–Duisburg–Rotterdam/Antwerpen

      •     Lyon–Mulhouse–Mülheim3 med Mulhouse−Mülheim som gränsöverskridande
            sträcka (2018)
      •     Genua–Milano/Novara–schweiziska gränsen (2013)
      •     Basel–Karlsruhe (2015)
      •     Frankfurt–Mannheim (2012)
      •     Duisburg–Emmerich (2009)4
      •     "Järn-Rhen" Rheidt–Antwerpen, gränsöverskridande sträckan (2010)

1
      Denna viktiga led motsvarar till stor del definitionen av alleuropeiska korridoren nr IV.
2
      Denna viktiga led motsvarar till stor del definitionen av alleuropeiska korridoren nr VI.
3
      Inbegripet TGV Rhen–Rhône utom den västra sträckningen.
4
      Projekt nr 5 (Betuwelinjen) förbinder Rotterdam med Emmerich.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 37
_______________________________________________________________________________

25.   Motorvägsförbindelsen Gdansk−Brno/Bratislava–Wien1

      •     Motorvägen Gdansk–Katowice (2010)
      •     Motorvägen Katowice–Brno/Zilina (2010), gränsöverskridande sträckan
      •     Motorvägen Brno–Wien (2009), gränsöverskridande sträckan

26.   Järnvägs- och vägförbindelsen Irland/Förenade kungariket/kontinenten

      •     Järnvägs- och vägförbindelsen som förenar Dublin med Nordirland (Belfast–Larne) och
            södra Irland (Cork) (2010)2
      •     Järnvägs- och vägförbindelsen Hull–Liverpool (2015)
      •     Järnvägen Felixstowe–Nuneaton (2011)
      •     Järnvägen Crewe–Holyhead (2008)

27.   Rail Baltica: Förbindelsen Warszawa–Kaunas–Riga–Tallinn−Helsingfors

      •     Warszawa–Kaunas (2010)
      •     Kaunas–Riga (2014)
      •     Riga–Tallinn (2016)

28.   "Eurocaprail" på järnvägsförbindelsen Bryssel–Luxemburg–Strasbourg

      •     Bryssel–Luxemburg–Strasbourg (2012)

1
      Denna viktiga led motsvarar till stor del definitionen av alleuropeiska korridoren nr VI.
2
      Inklusive Essenprojekt nr 13 − vägförbindelse Irland/Förenade kungariket/Benelux.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 167/ 38
_______________________________________________________________________________

29.   Järnvägsförbindelsen i den intermodala jonisk/adriatiska korridoren

      •    Kozani–Kalambaka–Igoumenitsa (2012)
      •    Ioannina–Antirrio–Rio–Kalamata (2014)

30.   Inre vattenvägen Seine−Schelde

      •    Förbättrad farbarhet mellan Deulemont−Gent (2012−2014−2016)
      •    Compiègne−Cambrai (2012−2014−2016)

Inom parentes anges när arbetet skall vara klart. Tidsangivelserna för projekten 1−20 och 30 samt
detaljerna om sträckorna är hämtade ur högnivågruppens rapport (i den mån rapporten innehåller
sådana uppgifter).".