CELEX: C2003/055/95
Language: es
Date: 2003-03-08 00:00:00
Title: Asunto T-9/03: Recurso interpuesto el 10 de enero de 2003 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por COLDIRETTI — Federazione Regionale Coltivatori Diretti della Sardegna y CIA — Confederazione Italiana Agricoltori della Sardegna

8.3.2003                ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                           C 55/39
—      Anule, en la medida en que sea necesario, la decisión                Motivos y principales alegaciones
       que fue comunicada mediante la nota no 41280, de
       25 de septiembre de 2002, del Vice-Presidente de la
       Comisión de las Comunidades Europeas, Sr. Neil Kinnock,              Las empresas demandantes en el presente asunto se oponen a
       de no incluir el nombre del demandante en la lista de los            la prórroga, en virtud del acto impugnado, del régimen por el
       funcionarios con más méritos y de no promoverlo al                   que se establece una excepción a lo dispuesto en el artículo 90
       grado B 1 durante el ejercicio de promociones de 2001                del Tratado, del que gozan los departamentos franceses de
       (decisión adoptada a raíz de la reclamación R220/02 del              ultramar.
       demandante, formulada con objeto de que se anulase la
       referida decisión de 21 de diciembre de 2001).
                                                                            En apoyo de sus pretensiones, alegan la infracción del artí-
—      Decida sobre los gastos, costas y honorarios y condene a             culo 299, apartado 2, del Tratado, dado que el Consejo adoptó
       la Comisión de las Comunidades Europeas al pago de los               la medida controvertida vulnerando los requisitos establecidos
       mismos.                                                              en sus disposiciones. En efecto, se desprende de los actos
                                                                            preparatorios de la Decisión impugnada, en particular del
                                                                            informe de la Comisión al Consejo de fecha 24 de noviembre
                                                                            de 1999 y de los puntos nos 3 y 5 de la exposición de motivos
Motivos y principales alegaciones
                                                                            de la propuesta de decisión por la Comisión al Consejo el
                                                                            23 de agosto de 2002 (COM(2002) 473 final), que no
En apoyo de su recurso, el demandante invoca, en primer                     se reunían aún los requisitos establecidos para autorizar
lugar, la infracción del artículo 45, apartado 1, del Estatuto y            válidamente una perpetuación del régimen fiscal excepcional
la violación del principio de no discriminación. El demandante              en beneficio de los departamentos de ultramar.
alega además la violación del principio de respeto del derecho
de defensa y del principio de prohibición de procedimiento
arbitrario, el incumplimiento de la obligación de motivación,               Por lo que respecta a la Decisión no 89/688, de 22 de diciembre
la violación del principio de protección de la confianza                    de 1989, cuyos efectos fueron prorrogados en virtud de la
legítima, el incumplimiento de la norma «patere legen quam ipse             Decisión impugnada, las demandantes pretenden poner en tela
fecisti» y, por último, el incumplimiento del deber de diligencia.          de juicio su legalidad, a través del artículo 241 del Tratado,
                                                                            debido a la incompetencia del Consejo para autorizarla en
                                                                            1989. Las empresas demandantes consideran a este respecto
                                                                            que, al constituir dicha Decisión una excepción a lo dispuesto
                                                                            en el artículo 95 del Tratado de Roma (actualmente artí-
                                                                            culo 90), ya no podía ser adoptada por el Consejo una vez
                                                                            transcurrido el plazo de dos años previsto en 1957, en el
Recurso interpuesto el 9 de enero de 2003 por Ayassamy
                                                                            párrafo segundo del artículo 227, apartado 2, del Tratado.
 & Fils EURL y otros contra Consejo de la Unión Europea
                          (Asunto T-5/03)
                           (2003/C 55/94)
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                            Recurso interpuesto el 10 de enero de 2003 contra la
                                                                            Comisión de las Comunidades Europeas por COLDIRETTI
                                                                            — Federazione Regionale Coltivatori Diretti della Sar-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 9 de enero de 2003 un recurso                  degna y CIA — Confederazione Italiana Agricoltori della
                                                                                                         Sardegna
contra el Consejo de la Unión Europea formulado por
Ayassamy & Fils EURL, con domicilio social en Saint-François
(Guadalupe), así como otras 23 empresas, representadas por el                                        (Asunto T-9/03)
Sr. John Sylvanus Dagnon, abogado.
                                                                                                      (2003/C 55/95)
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:
                                                                                            (Lengua de procedimiento: italiano)
—      Anule la Decisión 2002/973/CE del Consejo, de
       10 de diciembre de 2002, por la que se modifica la
       Decisión 89/688/CEE, de 22 de diciembre de 1989,
       relativa al régimen del «octroi de mer» en los departamen-           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
       tos franceses de ultramar (publicada en el DO L 337 de               Europeas se ha presentado el 10 de enero de 2003 un recurso
       13 de diciembre de 2002, p. 83).                                     contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                            por COLDIRETTI — Federazione Regionale Coltivatori Diretti
—      Declare la inaplicabilidad de la Decisión de base 89/688/            della Sardegna y CIA — Confederazione Italiana Agricoltori
       CEE del Consejo, de 22 de diciembre de 1989 (publicada               della Sardegna, representadas y defendidas por los Sres.
       en el DO L 399 de 30 de diciembre de 1989, p. 46).                   Giovanni Dore y Fabio Ciulli, abogados.
 ---pagebreak--- C 55/40                ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                          8.3.2003
Las demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia                 —     Infracción de las normas que regulan el procedimiento en
que:                                                                             materia de ayudas de Estado, en la medida en que la
                                                                                 Decisión se adoptó tras la expiración del plazo de dos
—     Declare ilegítima, conforme al artículo 230 CE, la Deci-                   meses a contar desde la fecha de recepción de la
      sión de la Comisión no 02/229/CE, de 13 de noviembre                       notificación correspondiente.
      de 2002, publicada en el DOCE de 20 de marzo de 2002,
      y, por tanto, la anule en su totalidad o en la parte que             —     Falta de evaluación de la ayuda, en el examen de
      estime conveniente.                                                        compatibilidad, a la luz del Reglamento (CE) no 1257/
                                                                                 1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, sobre la
                                                                                 ayuda al desarrollo rural a cargo del Fondo Europeo de
—     Subsidiariamente, condene a la Comisión a indemnizar a                     Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA) y por el que
      los empresarios sardos por los daños sufridos, indemniza-                  se modifican y derogan determinados Reglamentos (1),
      ción que debe cuantificarse como mínimo en                                 así como de las Directrices comunitarias sobre ayudas
      1 300 000 euros (equivalente a la ayuda regional que han                   estatales al sector agrario (2000/C28/02) ( 2).
      dejado de percibir), además de los intereses y de la
      revalorización, que deben repartirse proporcionalmente               —     Falta de aplicación de las Directrices sobre las ayudas
      a los gastos soportados.                                                   de Estado de finalidad regional (3) y de la Disciplina
                                                                                 comunitaria sobre ayudas de Estado a las PYME ( 4).
—     Condene en costas a la demandada.
                                                                           Por último, las demandantes alegan un defecto de motivación,
                                                                           así como la aplicación errónea al caso de la excepción del
                                                                           artículo 87 CE, apartado 3.
Motivos y principales alegaciones
                                                                           (1 ) DO L 160 de 26.6.1999, p. 80.
Las demandantes, las dos mayores asociaciones profesionales                (2 ) DO C 28 de 1.2.2002, p. 2.
                                                                           (3 ) DO C 74 de 10.3.1998, p. 9.
del sector agrícola, se oponen a la Decisión de la Comisión por            (4 ) DO C 213 de 19.8.1992, p. 2.
la que se consideró contrario al mercado común el régimen de
ayudas previsto en el artículo 21 de la Ley Regional de Cerdeña
no 21/2000, relativa al mantenimiento de los costes de
producción ligados a la utilización de combustibles distintos
del metano. La finalidad de este régimen es compensar el
elevado coste del combustible para la calefacción disponible
en Cerdeña (gasóleo). Según las demandantes, la Decisión
impugnada impidió que se restableciera una situación de                    Recurso interpuesto el 13 de enero de 2003 contra la
igualdad entre los operadores sardos del sector sericícola y los           Oficina de Armonización del Mercado Interior por Jean-
operadores nacionales y europeos, situación que habría hecho                                          Pierre Koubi
posible el juego de la libre competencia en el sector.
                                                                                                   (Asunto T-10/03)
En apoyo de sus pretensiones, las demandantes alegan:
                                                                                                     (2003/C 55/96)
—     La infracción del artículo 158 CE, así como de la
      Declaración no 30 sobre las regiones insulares, aneja al                              (Lengua de procedimiento: francés)
      Tratado de Amsterdam.
—     La infracción de los artículos 2 CE, 3 CE, 5 CE, 12 CE y             En el Tribunal de Primera Instancia se ha presentado el
      34 CE y la falta de aplicación de los principios de igualdad         13 de enero de 2003 un recurso contra la Oficina de
      y de proporcionalidad. Se confirma a este respecto que la            Armonización del Mercado Interior formulado por Jean-Pierre
      Decisión impugnada ha desautorizado un régimen de                    Koubi, con domicilio en Marsella (Francia), representado por
      ayudas destinado no a falsear la competencia, sino a                 la Sra. Katia Manhaeve, avocat, que designa domicilio en
      eliminar una situación de grave discriminación existente             Luxemburgo. Fábricas Lucía Antonio Betere, S.A. (Flabesa) fue
      entre los sericicultores sardos y los sericicultores naciona-        asimismo parte en el procedimiento ante la OAMI.
      les y europeos.
—     La infracción del artículo 32 CE, en relación con lo                 El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
      dispuesto en el artículo 37 CE. Se pone de manifiesto en
      este punto la incompetencia de la Comisión al emitir la              —     Anule la resolución de la Sala Cuarta de Recurso de la
      Decisión controvertida, ya que omitió las cautelas que                     Oficina, de 16 de octubre de 2002, en el asunto R 542/
      deben adoptarse en un sector como el agrícola, en el cual,                 2001-4.
      por principio, las normas sobre competencia se aplican
      en la medida determinada por el Consejo.                             —     Condene en costas a la Oficina.