CELEX: 31977D0104
Language: it
Date: 1977-01-18 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 18 gennaio 1977, relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere vitaminizzato, acquistato sul mercato della Comunità, al Comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto alimentare per le Filippine

4. 2 . 77                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 33 / 21
                                              DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                       del 18 gennaio 1977
                relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere vitaminizzato,
                acquistato sul mercato della Comunità, al Comitato internazionale della Croce
                                    Rossa a titolo di aiuto alimentare per le Filippine
                                 (I testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
                                                             (77/ 104/ CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  d urgenza si può ricorrere alla trattativa privata per
                                                                        determinare le spese d'inoltro ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea ,                                                               considerando che , tenuto conto della necessità di
                                                                        recare un aiuto immediato, s'impone il ricorso ad una
visto il regolamento (CEE) n . 804/ 68 del Consiglio,                   procedura di trattativa privata per tale fornitura ;
del     27 giugno      1968 , relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                 considerando che le misure previste dalla presente
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­                  decisione sono conformi al parere del comitato di
mento (CEE) n . 559/76 (2 ), in particolare l'articolo 7,               gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
paragrafo 5, e l'articolo 28 ,
visto il regolamento (CEE) n . 1298 / 76 del Consiglio,                 HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,                                              Articolo 1
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­
zionali (3), modificato dal regolamento (CEE) n . 2017/
76 (4), in particolare l'articolo 6,                                     1 . Conformemente al disposto dei regolamenti
                                                                        (CEE) n . 1298 /76 e (CEE) n . 2018 /76, l'organismo
                                                                        d'intervento belga procede alla fornitura al CICR di
considerando che il regolamento ( CEE) n . 2018 /76 del                 una partita di 150 tonnellate di latte scremato in
Consiglio, del 27 luglio 1976, relativo alla fornitura                  polvere vitaminizzato, acquistato sul mercato della
complementare di latte scremato in polvere , nel                        Comunità e destinato alle Filippine .
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,
a taluni paesi in via di sviluppo, organismi internazio­
 nali ed organismi non governativi (5 ), prevede fra                    2.       Il latte scremato in polvere risponde :
 l'altro, che siano messe a disposizione del Comitato                   — per quanto concerne la qualità, ai requisiti specifi­
 internazionale della Croce Rossa (CICR ) 1 500 tonnel­                       cati nell'allegato della presente decisione,
 late di latte scremato in polvere ; che il CICR ha
chiesto la fornitura di 150 tonnellate di latte scremato                — per quanto concerne l'imballaggio, ai requisiti
 in polvere vitaminizzato, destinato alle Filippine ;                         specificati nell'allegato I del regolamento (CEE) n .
                                                                               1108 /68 della Commissione, del 27 luglio 1968 ,
                                                                               relativo alle modalità d'applicazione per l'ammasso
 considerando che il regolamento (CEE) n . 1298 /76                            pubblico del latto scremato in polvere (6), modifi­
 dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che se i quantitativi                    cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1457/
 di latte scremato in polvere giacenti nelle scorte                            75 ( 7).
 pubbliche non hanno le caratteristiche necessarie alla
 loro particolare destinazione, ove quest'ultima richieda
 segnatamente l'aggiunta di vitamine, la fornitura                      3.       Il fornitore designato nel contratto a trattativa
 avvenga tramite acquisto di latte scremato in polvere                  privata di cui all'articolo 3 fornisce in via supplemen­
 sul mercato della Comunità ;                                           tare il 5 % di sacchi vuoti identici a quelli contenenti
                                                                        la merce e si impegna a farli menzionare nella polizza
                                                                        di carico .
 considerando che, a norma dell'articolo 5 del regola­
 mento (CEE) n . 1298/76, quando si tratta di azioni                    4.       L'imballaggio del latte scremato in polvere reca
                                                                        una croce rossa di 10 cm su 10 cm e , in lettere di
  ') GU   n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 13
  2) GU   n. L 67 del 15 . 3 . 1976, pag . 9 .                          almeno un centimetro di altezza, l'iscrizione seguente :
  3) GU   n. L 146 del 4 . 6 . 1976 , pag . 3 .
  4) GU   n. L 224 del 16 . 8 . 1976 , pag . 1 .                        (") GU n . L 184 del 29 . 7 . 1968 , pag. 34 .
  5) GU   n. L 224 del 16 . 8 . 1976, pag . 2 .                         ( 7 ) GU n . L 145 del 6 . 6 . 1975 , pag . 17 .
 ---pagebreak--- N. L 33 / 22                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   4 . 2 . 77
« Skimmed milk-powder containing vitamins « A »                 Tuttavia, tale anticipo non può superare 1 80 %
(5 000 IU/ 100 gr) and « D » (500 IU/ 100 gr) / Gift of         dell'importo concordato per la fornitura e viene corri­
the European Economic Community / Action of the                 sposto soltanto dopo che l' impresa incaricata abbia
International Committee of the Red Cross / For free             prodotto delle prove secondo le quali sia dimostrato
distribution . »                                                che il latte scremato in polvere spedito risponde alle
                                                                esigenze previste all'articolo 1 , paragrafi da 2 a 4,
                         Articolo 2                             abbia lasciato il territorio geografico della Comunità e
                                                                che l'impresa abbia istituito una cauzione equivalente
 1.    La consegna è da effettuarsi nel porto di sbarco         all'anticipo, maggiorato del 10 % .
di Manila .
2.    L' imbarco ha luogo il più presto possibile e al                                   Articolo 4
più tardi il 28 febbraio 1977.
                                                                Il governo belga :
3.     La consegna nel porto di sbarco si considera             1 . assicura che il mandatario designato dal contratto
effettuata nel momento in cui la merce è effettiva­
                                                                    per trattativa privata :
mente depositata sulla banchina nel porto di sbarco o
sull'alleggio, quando si utilizza quest'ultimo metodo.              a) dopo che la merce è stata caricata a bordo, indi­
                                                                        rizzi all'organismo destinatario, nel più breve
4.     L'organismo destinatario sostiene tutte le spese                 termine, un avviso recante designazione della
successive alla consegna , comprese quelle di ricevi­                   nave e indicante la data di carico, il quantitativo
mento della merce .                                                     e la qualità della merce constatata all'imbarco,
Le eventuali soprastallie nel porto di sbarco per ritardi           b) informi l'organismo destinatario della data
imputabili all'organismo destinatario sono a carico di                  presunta di arrivo della nave al porto di sbarco
quest'ultimo . Le relative aliquote e modalità, fissate                 almeno 10 giorni prima di tale data,
nel contratto fra il mandatario della Comunità (desi­               c) faccia inserire nel contratto di nolo l'obbligo,
gnato dalla trattativa privata di cui all'articolo 3) e il              per il capitano, di informare con almeno 72 ore
trasportatore, devono essere preventivamente conve­                     di anticipo l'organismo destinatario della data
nute tra il mandatario e l'addetto al ricevimento                       probabile di arrivo della nave in porto ;
dall'organismo destinatario .                                   2. trasmette, nel più breve termine alla Commissione,
5 . L'addetto al ricevimento designato dall'orga­                   le informazioni di cui al paragrafo 1 , lettere a) e b).
nismo beneficiario, al momento della consegna, rila­
scia un certificato di presa in consegna .                                               Articolo 5
                        Articolo 3                              Al latte scremato in polvere oggetto della presente
                                                                decisione non si applica né restituzione né importo
1.    L' importo che copre le spese di fornitura fino al        compensativo (monetario o adesione).
porto di sbarco di cui all'articolo 2, paragrafo 1 ,
comprese le spese di assicurazione, viene determinato                                    Articolo 6
dall'organismo d'intervento interessato mediante proce­
dura di trattativa privata alle condizioni meno onerose .       Il Regno del Belgio è destinatario della presente deci­
                                                                sione .
2.    L' organismo d' intervento trasmette immediata­
mente alla Commissione un duplicato del o dei
contratti conclusi mediante trattativa privata .                Fatto a Bruxelles, il 18 gennaio 1977.
3.    Qualora, per motivi non imputabili all' impresa
                                                                                             Per la Commissione
incaricata della consegna, il rilascio del certificato di
presa in consegna di cui all'articolo 2, paragrafo .5 , sia                                   Il Vicepresidente
ritardato, l'organismo d'intervento interessato può
accordare un anticipo .                                                                      Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 4 . 2 . 77                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 33 / 23
                                                         ALLEGA IO
                                     Requisiti di qualità del latte scremato in polvere
           a) tenore di materie grasse :                         al massimo 1 ,5 % ;
           b) tenore d'acqua :                                   al massimo 4,0 % ;
           c) acidità totale espressa in acido lattico :         al massimo 0,15% ( 18     Dornic ) ;
           d) ricerca di neutralizzanti :                        negativo ;
           e) additivi autorizzati :                             nessuno ;
           f) prova di fosfatasi :                               negativo ;
           g) solubilità :                                       al massimo 0,5 mi ( minimo 99 % ) ;
           h) grado di purezza :                                 al minimo disco B ( 15,0 mg);
           i ) tenore di germi :                                 al massimo SO 000 per g ;
           k) titolo di colibacilli :                            negativo in 0,1 g ;
           1 ) sapore e odore :                                  schietti ;
           m ) aspetto :                                         colore bianco o leggermente giallastro , assenza
                                                                 di impurità e di particelle colorate ;
           n ) arricchimento con vitamine :
               aa) vitamina A :                                  grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
               bb) vitamina D :                                  grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g .