CELEX: 31993R2226
Language: el
Date: 1993-08-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2226/93 της Επιτροπής της 6ης Αυγούστου 1993 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1387/93

Αριθ. L 198/ 16                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               7 . 8. 93
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2226/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 6ης Αυγούστου 1993
                  σχετική με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                  2539/84, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προο­
                  ρίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                               1387/93
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Έχοντας υπόψη :
                                                                                              Άρθρο 1
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  1 . Πραγματοποιείται πώληση, με σκοπό τη μεταποίηση
Κοινότητας,                                                           μέσα στην Κοινότητα, των ακόλουθων ποσοτήτων βοείου
                                                                      κρέατος:
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                 α) Οπίσθια τέταρτα με κόκαλα :
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                 — περίπου 350 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 125/93 (2), και ιδίως το άρθρο 7                  ευρίσκονται στην κατοχή του βελγικού οργανισμού
παράγραφος 3,                                                               παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
                                                                            Μαρτίου 1992,
Εκτιμώντας :                                                              — περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που
                                                                            ευρίσκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 της Επιτροπής της                      παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
5ης Σεπτεμβρίου 1984 που καθορίζει τις ειδικές λεπτομέρειες                 Μαρτίου 1992,
εφαρμογής όσον αφορά ορισμένες πωλήσεις κατεψυγμένου
βοείου κρέατος που κατέχεται από οργανισμούς παρέμ­                       — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που
βασης (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­                     ευρίσκονται στην κατοχή του γερμανικού οργανι­
σμό , (ΕΟΚ) αριθ. 1759/93 (4), προβλέπει τη δυνατότητα                      σμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την
εφαρμογής της διαδικασίας πωλήσεως σε δύο διαδοχικές                        1η Μαΐου 1992,
φάσεις, όταν πωλείται βόειο κρέας από αποθέματα στην                      — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που
παρέμβαση ·                                                                 ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού
                                                                            παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
ότι ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης διαθέτουν σημαντικό                     Φεбρουαρίου 1992 ·
απόθεμα κρεάτων παρέμβασης · ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις               β) Εμπρόσθια τέταρτα με κόκαλα :
υψηλές δαπάνες αποθηκεύσεως, θα πρέπει να αποφευχθεί
παράταση της αποθηκεύσεως· ότι με την παρούσα κατά­                       — περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που
σταση της αγοράς, είναι δυνατόν να διατεθεί ένα μέρος των                   ευρίσκονται στην κατοχή του ισπανικού οργανισμού
κρεάτων αυτών για μεταποίηση στην Κοινότητα ·                               παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
                                                                            Οκτωβρίου 1992,
ότι είναι σκόπιμο να πραγματοποιηθεί η πώληση αυτή                        — περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που
βάσει των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84,                     κατέχονται από τον γαλλικό οργανισμό παρέμβασης
(ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                   και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Αυγούστου
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1398/93 (6), και (ΕΟΚ) αριθ.                      1992 ■
2182/77 (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 1759/93, προβλέποντας συγχρόνως ορισμέ­               γ) Κρέας χωρίς κόκαλα :
νες παρεκκλιτικές διατάξεις οι οποίες είναι αναγκαίες,                    — περίπου 2 500 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα
κυρίως λόγω του προορισμού των εν λόγω προϊόντων ·                          που ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανι­
                                                                            σμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την
ότι θα πρέπει να καταργηθεί o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.                        1η Φεбρουαρίου 1993,
1387/93 της Επιτροπής (8) ·                                               — περίπου 7 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα
                                                                            που ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                        παρέμβασης του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης
Βοείου Κρέατος
                                                                            αγοραστεί πριν από την 1η Οκτωβρίου 1992,
                                                                          — περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα
                                                                            που ευρίσκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανι­
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                                  σμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την
0   ΕΕ αριθ. L 18 της 27. 1 . 1993, σ. 1 .
Ρ)  ΕΕ αριθ. L 238 της 6. 9. 1984, σ. 13.                                   1η Ιανουαρίου 1993,
(4) ΕΕ αριθ. L 161 της 2. 7. 1993, σ. 59.                                 — περίπου 1 500 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα
(5) ΕΕ αριθ. L 301 της 17. 10. 1992, σ. 17.                                 που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού οργανι­
(6) ΕΕ αριθ. L 176 της 20. 7. 1993, σ. 12.
C)  ΕΕ αριθ. L 251 της 1 . 10. 1977, σ. 60.                                 σμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την
(8) ΕΕ αριθ. L 136 της 5. 6. 1993, σ. 34.                                   1η Μαρτίου 1993,
 ---pagebreak--- 7. 8. 93                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 198/17
   — περίπου 3 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα             — από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστασεων
       που ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργα­              που θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράστηκαν.
       νισμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από
       την 1η Οκτωβρίου 1992.                                2.     Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
                                                             δύνανται να αναθέτουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα
2. Οι οργανισμοί παρέμβασης που αναφέρονται στην             προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή o εντολοδό­
παράγραφο 1 πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα των          χος υποβάλλει τις προσφορές ή ενδεχομένως τις αιτήσεις
οποίων η διάρκεια αποθεματοποίησης είναι μεγαλύτερη.         αγοράς των αιτούντων που αντιπροσωπεύει.
                                                             3 . Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται
3. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις των         στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν
κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 και      λογιστικά βιβλία στα οποία καθιστούν εμφανή τον προορι­
(ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και τις διατάξεις του παρόντος κανονι­   σμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως ενόψει εξακριβώ­
σμού.                                                        σεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των αγορασθεισών
                                                             και των μεταποιηθεισών.
4. Οι ποσότητες και οι ελάχιστες τιμές που αναφέρονται
στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
2539/84 καθορίζονται στο παράρτημα I.                                                  Άρθρο 3
5. Λαμβάνονται υπόψη οι προσφορές οι οποίες φθάνουν           1 . Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5
στους σχετικούς οργανισμούς παρέμβασης το αργότερο στις      παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, καθο­
11 Αυγούστου 1993, ώρα 12.00.                                ρίζεται σε 10 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
                                                             2. Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5
6. Πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους τόπους      παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
που βρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊόντα είναι δυνατόν        2539/84, καθορίζεται σε :
να λαμβάνονται από τους ενδιαφερόμενους και τις διευθύν­
σεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.                       — 150 Ecu ανά, 100 χιλιόγραμμα για τα οπίσθια τέταρτα με
                                                                  κόκαλα,
                                                             — 100 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα εμπρόσθια τέταρτα
                         Αρθρο 2                                  με κόκαλα,
                                                             — 140 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα κρέατα χωρίς
1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2             κόκαλα.
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η προσφορά ή ενδε­
χομένως η αίτηση αγοράς:
                                                                                       Αρθρο 4
α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή φυσικό
    πρόσωπο το οποίο από δώδεκα τουλάχιστον μηνών             Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, 100 χιλιό­
    εξασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποιήσεως με      γραμμα οπισθίων τετάρτων με κόκαλα αντιστοιχούν σε 64
    σκοπό την παρασκευή προϊόντων που περιέχουν βόειο        χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς κόκαλα, μετά από αφαίρεση
    κρέας και το οποίο είναι εγγεγραμμένο στο δημόσιο        του φιλέτου και του παραφιλέτου.
    βιβλίο ενός κράτους μέλους·
                                                                                       Άρθρο 5
β) πρέπει να συνοδεύεται :
                                                             O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1387/93 καταργείται.
   — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτούντος
       που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα
       ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1 του                                   Άρθρο 6
       κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, εντός της προθε­
       σμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1         O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 1 1 Αυγούστου
       του ίδιου κανονισμού,                                  1993 .
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 6 Αυγούστου 1993.
                                                                         Για την Επιτροπή
                                                                           René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                       Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Api». L 198/ 18                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                      7 . 8 . 93
      ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                      Productos               Cantidades (toneladas)    Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
          Medlemsstat                      Produkter                  Mængde (tons)                      Mindstepriser i ECU/ton (')
          Mitgliedstaat                   Erzeugnisse                Mengen (Tonnen)            Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
        Κράτος μέλος                       Προϊόντα                 Ποσότητες (τόνοι)      EλάχιστεςτιμέςπωλήσεωςεκφραζόμενεςσεECUτόνο (')
         Member State                       Products                Quantities (tonnes)       Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
         État membre                        Produits                 Quantités (tonnes)        Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
        Stato membro                        Prodotti                Quantità (tonnellate)      Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
           Lid-Staat                       Produkten                 Hoeveelheid (ton)          Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
        Estado-membro                       Produtos               Quantidade (toneladas)     Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
a) Cuartos traseros con hueso — Bagfjerdinger, ikke udbenet — Hinterviertel mit Knochen — Οπίσθια τέταρτα μη αποστεωμένα — Unboned
   hindquarters — Quartiers arrière avec os — Quarti posteriori non disossati — Achtervoeten met been — Quartos traseiros com osso
   France                — Quartiers arrière,   provenant de :
                            catégories A / C, classes U, R et O            1 000                                    1 700
   Italia                — Quarti posteriori, provenienti da :
                            Categoria A, classi U, R e O                  2 000                                    1 700
   Deutschland           — Hindviertel, stammend von :
                            Kategorien A/C, Klassen U, R und O             1 000                                   1 700
   Belgique/België       — Quartiers arrière, provenant de :
                           Achtervoeten, afkomstig van :
                            catégorie A, classes U, R et O
                            Categorie A, Klassen U, R en O                   250                                   1 700
b) Cuartos delanteros con hueso — Forfjerdinger, ikke udbenet — Vorderviertel mit Knochen — Εμπρόσθια τέταρτα μη αποστεωμένα — Unboned
   forequarters — Quartiers avant avec os — Quarti anteriori non disossati — Voorvoeten met been — Quartos dianteiros com osso
   España                — Cuartos delanteros, procedentes de :
                            Categoría A, clases U, R, O                   2 000                                    1 100
   France                — Quartiers avant, provenant de :
                            catégories A / C, classes U, R, O             2 000                                    1 100
c) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande désossée — Carni senza osso — Vlees
   zonder been — Carne desossada
   Ireland               — Category C :
                            Shins and shanks                                 400                                   1 550
                            Plates and flanks                             1 000                                    1 050
                            Forequarters                                     500                                   1 700
                            Insides                                          1 00                                  2 800
                            Outsides                                         200                                   2 800
                            Knuckles                                         300                                   2 400
                            Rumps                                            300                                   2 250
                            Briskets                                         200                                   1 500
   United Kingdom        — Category C :
                            Rumps                                            500                                   2 200
                            Thick flanks                                     300                                   2 250
                            Topsides                                         800                                   3 100
                            Silversides                                      800                                   3 000
                            Briskets                                         600                                   1 500
                            Pony parts                                       400                                   1 400
                            Pony                                             800                                   2 000
                            Foreribs                                         200                                   1 800
                            Forequarter flanks                            1 000                                    1 100
                            Thin flanks                                   1 000                                    1 100
                            Shins and shanks                                 300                                   1 500
                            Clod and sticking                                300                                   1 950
 ---pagebreak--- 7. 8 . 93                                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                           Αριθ. L 198/ 19
         Estado miembro                               Productos                            Cantidades (toneladas)        Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
            Medlemsstat                               Produkter                               Mængde (tons)                         Mindstepriser i ECU/ton (')
            Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)                Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
          Κράτος μέλος                               Προϊόντα                               Ποσότητες (τόνοι)         Ελάχιστεςτιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu τόνο(')
          Member State                                 Products                             Quantities (tonnes)           Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
           État membre                                 Produits                              Quantités (tonnes)            Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
          Stato membro                                 Prodotti                             Quantità (tonnellate)          Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
             Lid-Staat                                Produkten                              Hoeveelheid (ton)              Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton f)
          Estado-membro                                Produtos                            Quantidade (toneladas)         Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
     Italia                      — Categoria A :
                                     Petto                                                           400                                       1 400
                                     Collo sottospalla                                               100                                        1 750
                                     Sottospalla                                                     200                                       1 750
                                     Collo                                                           300                                        1 750
                                     Scamore                                                         200                                       2 250
                                     Fesa esterne                                                    200                                       3 000
                                     Fesa interna                                                    200                                       3 000
                                     Noce                                                            200                                       2 250
                                     Girello                                                         200                                       3 000
     Danmark                     — Kategori A / C :
                                     Bryst og slag                                                   750                                       1 200
                                     Øvrigt kød af forfjerding                                       750                                        1 900
     France                      — Catégorie A / C :
                                     Caisse A                                                      1 500                                       1 550
                                     Boule de gîte                                                   350                                       1 700
                                     Bavette                                                         350                                       1 700
                                     Jarret                       '                                  300                                       1 600
(') Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(') Disse priser gælder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(') Diese Preise gelten gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται συμφωνά με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(') These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(') Ces prix s entendent conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(') Il prezzo si intende in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(') Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(') Estes preços aplicam-se conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 198/20                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        7. 8. 93
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                         BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
            Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies —
            Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                  interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
            IRELAND ;                     Department of Agriculture, Food and Forestry
                                          Agriculture House
                                          Kildare Street
                                          Dublin 2
                                          Tel. (01 ) 678 90 11 , ext. 2278 and 3806
                                          Telex 93292 and 93607, telefax (01)6616263, (01)6785214 and (01) 6620198
            DANMARK :                     EF-Direktoratet
                                          Nyropsgade 26
                                          DK-1602 København Κ
                                          Tlf. (33)92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33)92 69 48
            ITALIA :                      Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (ΑΙΜΑ)
                                          Via Palestro 81
                                          1-00185 Roma
                                         Tel . 49 49 91
                                          Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :              Intervention Board for Agricultural Produce
                                          Fountain House
                                          2 Queens Walk
                                          Reading RG1 7QW
                                          Berkshire                     .
                                         Tel. (0734) 58 36 26
                                         Telex 848 302, telefax : (0734) 56 67 50
            FRANCE :                     OFIVAL
                                         Tour Montparnasse
                                         33, avenue du Maine
                                          F-75755 Paris Cedex 15
                                         Tél. : 45 38 84 00, télex : 205476
            ESPAÑA :                     Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                         c/Beneficencia 8
                                         E- 28004 Madrid
                                         Tel. 347 63 10 / 347 65 00
                                         Télex 23427 SENPA Ε
                                         Telefax 521 98 32 / 522 43 87
            DEUTSCHLAND :                Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
                                         Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                         Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                         D-60322 Frankfurt am Main
                                         Tel. (069) 1 56 47 72/3
                                         Telex : 04 11 156, Telefax : 069 15 64 791
            BELGIQUE/BELGIË :            Office belge de l'économie et                Belgische dienst voor bedrijfsleven
                                         de l'agriculture                            en landbouw
                                         Rue de Treves 82                            Trierstraat 82
                                         B- 1 040 Bruxelles                           B- 1 040 Brussel
                                         [tél.: (322)287 2411 ; télex : 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B ; téléfax :
                                         (322)230 25 33]