CELEX: 51994PC0044
Language: it
Date: 1994-02-21
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO RECANTE APERTURA E MODALITÀ DI GESTIONE DI ALCUNI CONTINGENTI TARIFFARI COMUNITARI DI CARNI BOVINE DI QUALITÀ PREGIATA, CARNI SUINE, CARNI DI VOLATILI, FRUMENTO (GRANO) E FRUMENTO SEGALATO, E CRUSCHE, STACCIATURE E ALTRI RESIDUI

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
     n)jl
                                                       COM(94) 44 def.
                                                       Bruxellea, 21.02.1994
!
'.| ìy:M                                               94/0030 (ACC)
  mm
                                           Proposta di
                                 REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO
                             RECANTE APERTURA E MODALITÀ DI GESTIONE
                           DI ALCUNI CONTINGENTI TARIFFARI COMUNITARI
              DI CARNI BOVINE DI QUALITÀ PREGIATA, CARNI SUINE, CARNI DI VOLATILI,
          FRUMENTO (GRANO) E FRUMENTO SEGALATO, E CRUSCHE, STACCIATURE E ALTRI RESIDUI
                                (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                              -2-
                              RELAZIONE
Il 21 dicembre il Consiglio ha adottato la decisione relativa alla
conclusione di accordi tra l'Unione europea e l'Argentina, il Brasile,
il Canada, la Polonia, la Svezia e l'Uruguay, concernenti taluni
oleaginosi. Tali accordi pongono fine alla disputa tra la Comunità e
alcuni suoi partner GATT che avevano contestato il regime comunitario di
aiuti per i semi oleosi.
Gli accordi riguardano contingenti annui d'importazione (a determinate
condizioni) di 300 000 t di frumento di qualità, 18 000 t di carni
bovine, 15 500 t di carni di volatili, 2 500 t di carni di tacchino,
7 000 t di carni suine e 475 000 t di crusche, stacciature e altri
residui. È ora necessario aprire tali contingenti su base permanente.
Il regolamento proposto reca apertura dei contingenti di cui trattasi e
stabilisce i pertinenti quantitativi, nonché i dazi e i prelievi
applicabili all'atto dell'importazione nella Comunità. Precisa inoltre
quali disposizioni d'applicazione debbano essere adottate dalla
Commissione mediante la procedura dei comitati di gestione con riguardo
alle organizzazioni di mercato interessate.
L'introduzione di un nuovo contingente per crusche, stacciature e altri
residui induce a sopprimere il contingente concordato nel 1988 con
l'Argentina nell'ambito dei negoziati avviati a seguito dell'ampliamento
della Comunità. Si rende pertanto necessario abrogare il regolamento
(CEE) n. 1058/88 (che apriva il contingente nel 1988).
La presente proposta non ha incidenze finanziarie.
 ---pagebreak---                                   w^>-
            Proposta di regolamento (CE) n.*        del Consiglio
                                del
                    recante apertura e modalità di gestione
                  di alcuni contingenti tariffari comunitari
    di carni bovine di qualità pregiata, carni suine, carni di volatili,
frumento (grano) e frumento segalato, e crusche, stacciature e altri residui
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare
l'articolo 113,
vista la proposta della Commissione,
considerando che la Comunità ha negoziato nuove concessioni tariffarie
nell'ambito dell'articolo XXVIII del GATT; che tali negoziati hanno
consentito la conclusione di accordi con Argentina, Brasile, Canada,
Polonia, Svezia e Uruguay; che detti accordi sono stati approvati con
decisione del consiglio del 21 dicembre 1993(*);
considerando che gli accordi di cui trattasi prevedono l'apertura, il l 8
gennaio 1994, di contingenti tariffari annuali per l'importazione, a
determinate condizioni, di carni bovine di qualità pregiata dei codici NC
0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 e 0206 29 91, di carni suine dei codici
NC 0203 19 13 e 0203 29 15, di carni di volatili dei codici NC 0207 41 10,
0207 41 41, 0207 41 71, 0207 42 10, 0207 42 11 e 0207 42 71, di frumento
(grano) e frumento segalato dei codici NC 1001 10 00 e 1001 90 99 e di
crusche, stacciature e altri residui dei codici NC 2302 30 10, 2302 30 90,
2303 40 10 e 0203 40 20; che è quindi necessario aprire tali contingenti con
decorrenza degli effetti dal 1° gennaio 1994;
considerando che gli accordi in questione riguardano un periodo
indeterminato; che, per ragioni di razionalità ed efficacia, è dunque
opportuno aprire i contingenti su base pluriennale;
considerando che occorre garantire in particolare l'applicazione, senza
interruzione, delle aliquote previste per detti contingenti a tutte le
importazioni dei prodotti in questione fino all'esaurimento dei volumi di
cui trattasi; che, a tale scopo, può essere opportuno prevedere un
meccanismo di utilizzazione dei contingenti tariffari comunitari basato
sulla presentazione di un certificato di autenticità che garantisca la
natura, la provenienza e l'origine dei prodotti;
considerando che, con l'approvazione da parte del Consiglio degli accordi
succitati, : on è più necessario ricorrere al regime previsto dal regolamento
(CEE) n. 1058/88 del Consiglio, del 28 marzo 1988, relativo all'importazione
di crusche, stacciature e altri residui della vagliatura, della molitura o
di altre lavorazioni dei cereali diversi dal granturco e dal riso e recante
modifica del regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura
tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune( 2 ); che è pertanto
opportuno abrogare tale regolamento;
(1)
(2) GU n. L 104 del 23.4.1988, pag. 1.
 ---pagebreak--- considerando che le modalità di applicazione del presente regolamento e in
particolare le disposizioni necessarie per la buona gestione dei contingenti
devono essere adottate secondo la procedura"prevista all'articolo 27 del
regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio relativo all'organizzazione comune
dei mercati nel settore delle carni bovine(3) o ai corrispondenti articoli
degli altri regolamenti relativi all'organizzazione dei mercati interessati
dall'apertura dei contingenti;
considerando che il regolamento (CEE) n. 234/79 del Consiglio, del 5
febbraio 1979, relativo alla procedura di adeguamento della nomenclatura
della tariffa doganale comune utilizzata per i prodotti agricoli(4) e il
regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo
alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale
comune(^) già consentono alla Commissione di apportare al presente
regolamento le modifiche e gli adeguamenti tecnici resi necessari da
modifiche della nomenclatura combinata e dei codici TARIC; che un
adeguamento dei quantitativi e di altre condizioni relative ai contingenti
eventualmente deciso dal Consiglio richiederà la modifica del presente
regolamento; che, per esigenze di semplicità, è d'uopo prevedere che la
Commissione possa apportare tali modifiche ed adeguamenti al presente
regolamento, conformemente alla procedura indicata dall'articolo 27 del
regolamento (CEE) n. 805/68 o dagli altri regolamenti citati,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                  Articolo 1
1.  È aperto un contingente tariffario comunitario annuo di carni bovine di
    qualità pregiata fresche, refrigerate o congelate dei codici NC 0201 e
    0202 e di prodotti dei codici NC 0206 10 95 e 0206 29 91, per un volume
    totale di 18 000 t, espresso in peso del prodotto.
2.  Nell'ambito di tale contingente il dazio della tariffa doganale comune
    applicabile è fissato al 20% e il prelievo variabile allo 0%.
                                  Articolo 2
1.  È aperto un contingente tariffario comunitario annuo di carni suine
    fresche, refrigerate o congelate dei codici NC 0203 19 13 e 0203 29 15,
    per un volume totale di 7 000 t.
2.  Nell'ambito di tale contingente il prelievo variabile è fissato allo 0%.
                                  Articolo 3
1.  È aperto un contingente tariffario comunitario annuo di carni di galli
    o di galline dei codici NC 0207 41 10, 0207 41 41 e 0207 41 71, per
    15 500 t.
(3) GU n. L 148 del 28.6.196 8, pag. 24. Regolamento modificato da ultimo dal
    regolamento (CE) n
(4) GU n. L 34  del 9. 2.1979, pag. 2.
(5) GU n. L 256 del 7. 9.1987, pag. 1.
 ---pagebreak---                                       -s-
2.  Nell'ambito di tale contingente il prelievo variabile è fissato allo 0%,
                                 Articolo 4
1.  È aperto un contingente tariffario comunitario annuo di carni di
    tacchini o di tacchine dei codici NC 0207 42 10, 0207 42 11 e
    0207 42 71, per un volume totale di 2 500 t.
2.  Nell'ambito di tale contingente il prelievo variabile è fissato allo 0%
                                 Articolo 5
1.  È aperto un contingente tariffario comunitario annuo di frumento di
    qualità dei codici NC 1001 10 00 e 1001 90 99, per un volume totale di
    300 000 t.
2.  Nell'ambito di tale contingente il prelievo variabile è fissato allo 0%
                                 Articolo 6
1.  È aperto un contingente tariffario comunitario annuo di crusche,
    stacciature e altri residui di frumento e di altri cereali diversi dal
    granturco e dal riso dei codici NC 2302 30 10, 2302 30 90, 2302 40 10 e
    2302 40 90, per un volume totale di 475 000 t.
2.  Nell'ambito di tale contingente il prelievo variabile è fissato allo 0%,
    Il dazio della tariffa doganale comune applicabile è fissato a
    40,80 ECU/t per i prodotti dei codici NC 2302 30 10 e 2302 40 10, a
    83,40 ECU/t per i prodotti del codice NC 2302 30 90 e a 83,00 ECU/t per
    i prodotti del codice 2302 40 90.
                                 Articolo 7
Le modalità di applicazione del presente regolamento e, ove del caso,
a)  le disposizioni atte a garantire la natura, la provenienza e l'origine
    del prodotto,
b)  le disposizioni relative al riconoscimento del documento che consente la
    verifica delle garanzie di cui alla lettera a)
e)  le condizioni per il rilascio e la durata di validità dei titoli
    d'importazione
 ---pagebreak--- sono adottate secondo J.a.procedura prevista all'articolo 27 del regolamento
 (CEE) n. 805/68 o ai corrispondenti articoli degli altri regolamenti
relativi alle pertinenti organizzazioni comuni dei mercati.
                                  Articolo 8
La modifica dei volumi e di altre condizioni relative ai contingenti di cui
al presente regolamento conseguente a decisioni adottate dal Consiglio
vengono decise dalla Commissione secondo la procedura di cui [all'articolo
27 del regolamento (CEE) n. 805/6 8] [o ai corrispondenti articoli degli
altri regolamenti relativi alle pertinenti organizzazioni comuni dei
mercati].
                                  Articolo 9
Il regolamento (CEE) n. 1058/88 è abrogato.
                                 Articolo 10
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Esso è applicabile a decorrere dal 1* gennaio 1994.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli stati membri.
Fatto a Bruxelles, addi
                                       Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                               -7~
                                                                     ISSN 0254-1505
                                                                COM (94) 44 def.
IT                                                                     11 03 02
                                          N. di catalogo : CB-CO-94^051-IT-C
                                                             ISBN 92-77-65418-X
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo