CELEX: C1998/209/13
Language: es
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 30 de abril de 1998 en los asuntos acumulados C-37/96 y C-38/96 (petición de decisión prejudicial planteada por el tribunal d'instance de Paris): Sodiprem SARL y otras (asunto C-37/96) y Roger Albert SA (asunto C-38/96) contra Direction générale des douanes (Octroi de mer - Régimen fiscal de los departamentos franceses de Ultramar - Decisión 89/688/CEE - Exacciones de efecto equivalente a un derecho de aduana - Tributos internos)

4.7.98                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 209/7
del Tratado CE, por la Cour de cassation francesa, desti-          Jueces; Abogado General: Sr. G. Tesauro; Secretaria: Sra.
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano          D. Louterman-Hubeau, administradora principal, ha dic-
jurisdiccional entre Caisse nationale d'assurance vieillesse       tado el 30 de abril de 1998 una sentencia cuyo fallo es el
des travailleurs salarieÂs (CNAVTS) y Evelyne Thibault,            siguiente:
una decisión prejudicial sobre la interpretación de la
Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de               Se declara que la Decisión 89/688/CEE del Consejo, de 22
1976, relativa a la aplicación del principio de igualdad de        de diciembre de 1989, relativa al reÂgimen del «octroi de
trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al              mer» en los departamentos franceses de Ultramar, debe
acceso al empleo, a la formación y a la promoción profe-           interpretarse en el sentido de que se opone a las exencio-
sionales, y a las condiciones de trabajo (DO L 39 de               nes que sean de caraÂcter general o sistemaÂtico y que pue-
14.2.1976, p. 40; EE 05/02, p. 70), el Tribunal de Justicia        dan suponer, por tanto, que se establezca de nuevo una
(Sala Sexta), integrado por los Sres.: H. Ragnemalm, Presi-        exacción equivalente a un derecho de aduana. En cambio,
dente de Sala; R. Schintgen, G. F. Mancini, J. L. Murray           la Decisión 89/688/CEE autoriza las exenciones que sean
(Ponente) y G. Hirsch, Jueces; Abogado General: Sr. D.             necesarias, proporcionadas, determinadas con precisión y
Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria: Sra. D. Louterman-                que cumplan los requisitos estrictos que impone el
Hubeau, administradora principal, ha dictado el 30 de              apartado 3 del artículo 2 de dicha Decisión, interpretados
abril de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:            a la luz de los límites previstos en el artículo 226 del
                                                                   Tratado CE.
El apartado 3 del artículo 2 y el apartado 1 del artículo 5
de la Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero            (1) DO C 95 de 30.3.1996.
de 1976, relativa a la aplicación del principio de igualdad
de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al
acceso al empleo, a la formación y a la promoción profe-
sionales, y a las condiciones de trabajo, se oponen a una
normativa nacional que prive a una mujer del derecho a                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
ser calificada y, en consecuencia, de poder beneficiarse de                                  (Sala Sexta)
una promoción profesional, por haber estado ausente de la
empresa debido a un permiso por maternidad.                                            de 30 de abril de 1998
                                                                   en los asuntos acumulados C-377/96 a C-384/96 (peticio-
(1) DO C 189 de 22.7.1995.                                         nes de decisión prejudicial planteadas por la Cour de cas-
                                                                   sation de Belgique): August De Vriendt contra Rijksdienst
                                                                   voor Pensioenen, Rijksdienst voor Pensioenen contra ReneÂ
                                                                                      van Looveren y otros (1)
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              (Directiva 79/7/CEE Ð Igualdad de trato Ð Pensión de
                   de 30 de abril de 1998                          vejez y de jubilación Ð Modo de caÂlculo Ð Edad para
                                                                                 percibir la pensión de jubilación)
en los asuntos acumulados C-37/96 y C-38/96 (petición
de decisión prejudicial planteada por el tribunal d'instance                               (98/C 209/14)
de Paris): Sodiprem SARL y otras (asunto C-37/96) y
Roger Albert SA (asunto C-38/96) contra Direction geÂneÂ-                (Lenguas de procedimiento: neerlandeÂs y franceÂs)
                     rale des douanes (1)
                                                                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
(Octroi de mer Ð ReÂgimen fiscal de los departamentos              caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
franceses de Ultramar Ð Decisión 89/688/CEE Ð Exac-                                         de Justicia»)
ciones de efecto equivalente a un derecho de aduana Ð
                      Tributos internos)                           En los asuntos acumulados C-377/96 a C-384/96, que tie-
                                                                   nen por objeto varias peticiones dirigidas al Tribunal de
                        (98/C 209/13)
                                                                   Justicia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por la
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)                   Cour de cassation de Belgique, destinadas a obtener, en los
                                                                   litigios pendientes ante dicho órgano jurisdiccional entre
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                                                                   August De Vriendt y Rijksdienst voor Pensioenen (asunto
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                   C-377/96); entre Rijksdienst voor Pensioenen y ReneÂ van
                         de Justicia»)
                                                                   Looveren (asunto C-378/96); entre Rijksdienst voor Pen-
En los asuntos acumulados C-37/96 y C-38/96, que tienen            sioenen y Julien Grare (asunto C-379/96); entre Rijks-
por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justicia,          dienst voor Pensioenen y Karel Boeykens (asunto C-380/
con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por el tribunal        96); entre Rijksdienst voor Pensioenen y Frans Serneels
d'instance de París, destinada a obtener, en los litigios pen-     (asunto C-381/96); entre Office national des pensions
dientes ante dicho órgano jurisdiccional entre Sodiprem            (ONP) y Fredy Parotte (asunto C-382/96); entre Office
SARL y otras (asunto C-37/96) y Roger Albert SA (asunto            national des pensions (ONP) y Camille Delbrouck (asunto
C-38/96), por un lado, y Direction geÂneÂrale des douanes,         C-383/96), y entre Office national des pensions (ONP) y
por otro, una decisión prejudicial sobre la interpretación         Henri Props, una decisión prejudicial sobre la interpre-
de los artículos 9, 12 y 95 del Tratado CE, el Tribunal de         tación del artículo 7 de la Directiva 79/7/CEE del Consejo,
Justicia, integrado por los Sres.: G. C. Rodríguez Iglesias,       de 19 de diciembre de 1978, relativa a la aplicación pro-
Presidente; C. Gulmann, H. Ragnemalm y M. Wathelet,                gresiva del principio de igualdad de trato entre hombres y
Presidentes de Sala; G. F. Mancini, J. C. Moitinho de              mujeres en materia de Seguridad Social (DO L 6 de
Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward           10.1.1979, p. 24; EE 05/02, p. 174), el Tribunal de Justi-
(Ponente), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann y L. Sevón,        cia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: H. Ragnemalm