CELEX: 31995R1335
Language: fi
Date: 1995-06-13 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1335/95, annettu 13 päivänä kesäkuuta 1995, neuvoston asetuksen (EY) N:o 774/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä leseiden, lesejauhojen ja muiden jätetuotteiden tuontitodistusten osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1897/94 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31995R1335

Komission asetus (EY) N:o 1335/95, annettu 13 päivänä kesäkuuta 1995, neuvoston asetuksen (EY) N:o 774/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä leseiden, lesejauhojen ja muiden jätetuotteiden tuontitodistusten osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1897/94 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 129 , 14/06/1995 s. 0003 - 0003

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1335/95,annettu 13 päivänä kesäkuuta 1995,neuvoston asetuksen (EY) N:o 774/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä leseiden, lesejauhojen ja muiden jätetuotteiden tuontitodistusten osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1897/94 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tiettyjen korkealaatuista naudanlihaa, sianlihaa, siipikarjanlihaa, vehnää sekä vehnän ja rukiin sekaviljaa ja leseitä, lesejauhoja ja muita jätetuotteita koskevien yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnosta 29 päivänä maaliskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 774/94 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan c alakohdan,sekä katsoo, ettäkomission asetuksessa (EY) N:o 1897/94 (2) vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 774/94 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt leseiden, lesejauhojen ja muiden jätetuotteiden tuontitodistusten osalta; Uruguayn kierroksen maataloutta koskevan sopimuksen toteuttamiseen kuuluu tuontimenettelyä koskevia merkittäviä muutoksia; näin ollen edellä mainitut soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt on mukautettava sen mukaisesti, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Korvataan asetuksen (EY) N:o 1897/94 4 artiklan kuudes luetelmakohta seuraavasti:"- 24 kohdassa yksi seuraavista merkinnöistä:- "Derecho del arancel aduanero común reducido. Contingente abierto por el Reglamento (CE) n° 774/94 del Consejo",- »Nedsat sats i den fælles toldtarif. Kontingent åbnet i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 774/94«,- 'Verringerter Satz des Gemeinsamen Zolltarifs. Mit der Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates eröffnetes Kontingent',- "ÌåéùìÝíïò äáóìüò ôïõ êïéíïý äáóìïëïãßïõ. ¶íïéãìá ðïóüóôùóçò áðü ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 774/94 ôïõ Óõìâïõëßïõ",- "Common Customs Tariff duty reduced. Quota opened by Council Regulation (EC) No 774/94",- "Droit du tarif douanier commun réduit. Contingent ouvert par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil",- "Dazio della tariffa doganale comune ridotto. Contingente indetto dal regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio",- "Verlaagd recht van het gemeenschappelijk douanetarief. Contingent geopend bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad",- "Direito da Pauta Aduaneira Comum reduzido. Contingente aberto pelo Regulamento (CE) nº 774/94 do Conselho",- `Alennettu yhteisen tullitariffin tulli. Kiintiö avattu neuvoston asetuksella (EY) N:o 774/94`,- `Reducerad gemensam tulltaxa. Kvot öppnad genom rådets förordning (EG) nr 774/94`".2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1995.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 13 päivänä kesäkuuta 1995.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 91, 8.4.1994, s. 1(2) EYVL N:o L 194, 29.7.1994, s. 4