CELEX: 62014CN0265
Language: et
Date: 2014-06-02 00:00:00
Title: Kohtuasi C-265/14 P: Cemex S.A.B. de C.V. jt 2. juunil 2014 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 14. märtsi 2014 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-292/11: Cemex jt versus komisjon

4.8.2014   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 253/19
            
         Cemex S.A.B. de C.V. jt 2. juunil 2014 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 14. märtsi 2014. aasta otsuse peale kohtuasjas T-292/11: Cemex jt versus komisjon
   (Kohtuasi C-265/14 P)
   2014/C 253/26
   Kohtumenetluse keel: hispaania
   
      Pooled
   
   
      Apellandid: Cemex S.A.B. de C.V., New Sunward Holding BV, Cemex España, S.A., Cemex Deutschland AG, Cemex UK, Cemex Czech Operations s.r.o., Cemex France Gestion ja Cemex Austria AG (esindajad: advokaadid J. Folguera Crespo, P. Vidal Martínez, H. González Durántez ja B. Martínez Corral)
   
      Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
   
      Apellantide nõuded
   
   
               —
            
            
               tühistada Üldkohtu 14. märtsi 2014. aasta otsus;
            
         
               —
            
            
               teha otsus Üldkohtule esitatud hagi aluseks olevas asjas ja tühistada otsus;
            
         
               —
            
            
               mõista komisjonilt välja Cemex’i ja tema tütarettevõtjate kohtukulud nii Üldkohtus toimunud esimese astme menetluses kui ka käesolevas menetluses Euroopa Liidu Kohtus.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   1 —   Viga otsuse põhjenduse hindamisel
   
   Apellandid väidavad, et Üldkohus tegi vea, hinnates vaidlusaluse teabe nõudmise otsuse põhjendust, mis oli väga üldiselt sõnastatud. Üldkohus ei võtnud oma analüüsis arvesse konkreetse juhtumi asjaolusid ega vaidlustatud otsuse sisu, samuti ei hinnanud ta proportsionaalsus seoses komisjoni materiaalsete vahenditega, vaidlustatud otsuse tegemise tehnilisi ega tähtajaga seotud asjaolusid.
   2 —   Viga teabe vajalikkuse hindamisel
   
   Üldkohus tegi oma otsuse vea seoses vaidlusaluses otsuses nõutud teabe vajalikkuse hindamisega, kuna osa sellest teabest oli juba komisjonile teada või ei omanud seost uurimise esemega.
   3 —   Viga vaidlustatud kohtuotsuse põhjendustes ja määruse nr 1/2003
       (1)
      artikli 18 lõike 3 hindamisel seoses nõutud teabe laadiga
   
   Apellandid väidavad, et vaidlustatud kohtuotsuses on tehtud põhjendamisviga, kuna Üldkohus ei ole võtnud seisukohta mõnede tema väidete kohta, mis puudutasid nõutud teabe laadi, mis nõudnuks väärtushinnangute tegemist oletuslike olukordade kohta. Lisaks on Üldkohus teinud hindamisvea, kui ta järeldas, et määruse nr 1/2003 artikli 18 lõiget 3 ei ole rikutud, ehkki vaidlusalune otsus nõudis sellistele küsimustele vastamist, mis ei puudutanud asjaolusid ega omanud mingit seost faktiliste andmetega.
   4 —   Viga proportsionaalsuse nõude hindamisel
   
   Apellandid väidavad, et Üldkohus on teinud vea, kui ta jättis rahuldamata nende hagi, milles nõuti vaidlusaluse teabe nõudmise otsuse osalist tühistamist, kuna Üldkohus leidis, et seda vaidlusalust otsust vastu võttes ja vastamiseks tähtaja kehtestades ei tegutsenud komisjon ebasobivalt või ülemääraselt. Samuti väidavad apellandid, et Üldkohus on teinud vea, leides, et komisjoni teabe nõudmine oli põhjendatud, ehkki hagejate vastus tähendas eriti suurt töökoormust.
   5 —   Viga määruse nr 1
       (2) artikli 3 rikkumise olemasolu hindamisel
   Üldkohus tegi vea, kui ta leidis, et edastades vaidlusaluse otsuse üksnes hispaania keeles, ei ole komisjon rikkunud määruse nr 1 artiklit 3.
   6 —   Viga hea halduse põhimõtte hindamisel
   
   Lõpuks väidavad apellandid, et Üldkohus on teinud vea, kuna ta ei järeldanud, et komisjoni erinevad toimingud, mida Üldkohus oli kritiseerinud, ei viinud hinnanguni, et hea halduse põhimõtet on rikutud.
   
      (1)  Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 [ELTL artiklites 101 ja 102] sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT 2003, L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205).
   
      (2)  Nõukogu määrus nr 1, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduses kasutatavad keeled (EÜT 1958, 17, lk 385; ELT eriväljaanne 01/01, lk 3).