CELEX: 52006PC0100
Language: et
Date: 2006-03-08
Title: Ettepanek Komisjoni määrus milles sätestatakse tehnilised meetmed teatavate siirdekalavarude kaitseks

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0100

Ettepanek Komisjoni määrus milles sätestatakse tehnilised meetmed teatavate siirdekalavarude kaitseks  /* KOM/2006/0100 lõplik - CNS 2006/0030 */  

		ETBrüssel 8.3.2006KOM(2006) 100 lõplik2006/0030 (CNS)EttepanekKOMISJONI MÄÄRUSmilles sätestatakse tehnilised meetmed teatavate siirdekalavarude kaitseks(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIEttepaneku taust |110 | Ettepaneku põhjused ja eesmärgidEttepaneku eesmärk on ajakohastada ühenduse määrust, milles sätestatakse tehnilised meetmed teatavate siirdekalavarude kaitseks, mille võtsid vastu tuunide ja sellele lähedaste liikide majandamise ja kaitsega tegelevad piirkondlikud kalandusorganisatsioonid.Kõnealused piirkondlikud kalandusorganisatsioonid on järgmised:- Rahvusvaheline Atlandi Tuunikaitse Komisjon (ICCAT), mille liige on ühendus alates 14. novembrist 1997.- India Ookeani Tuunikomisjon (IOTC), mille liige on ühendus alates 18. septembrist 1995.- Ameerika Troopikatuunide Komisjon (IATTC), millega ühinemiseks on ühendus algatanud menetluse; ühendus on osalenud ühinemisprotsessis eesmärgiga võtta vastu veel jõustumata Ameerika Troopikatuunide Komisjoni tugevdamise konventsioon.- Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjon (WCPFC), mille liige on ühendus alates 25. jaanuarist 2005. |120 | Üldine taustEuroopa Ühendus osaleb piirkondlikes kalandusorganisatsioonides, mis on kehtestanud regionaalse koostöö raamistiku siirdekalavarude majandamiseks ja kaitsmiseks. Piirkondlikud kalandusorganisatsioonid võtavad vastu tehnilisi meetmeid käsitlevad soovitused, millega kehtestatakse kalade alammõõt, kalapüügi keelualad ja -ajad ning püügikoormuse piirangud. Need soovitused muutuvad kohustuslikuks neile lepinguosalistele, kes oma vastuseisu pole avaldanud. Kuna ühendus on piirkondlike kalandusorganisatsioonide lepinguosaline, siis on ühendusel kohustus kohaldada neid vastuvõetud soovitusi, mille osas ta pole vastuseisu avaldanud. Teatav osa piirkondlike kalandusorganisatsioonide poolt vastu võetud soovitusi on juba ühenduse õigusse üle võetud. Käesoleval ajal on piirkondlike kalandusorganisatsioonide poolt vastu võetud tehnilised meetmed üle võetud nõukogu 14. mai 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 973/2001, millega sätestatakse teatavad tehnilised meetmed teatavate siirdekalavarude kaitseks (EÜT L 137, 19.5.2001), viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 831/2004 (ELT L 127, 29.4.2004).Uute tehniliste meetmete vastuvõtmine nende organisatsioonide poolt ning eespool nimetatud määruse vastuvõtmisest saadik kehtivate meetmete ajakohastamine eeldab nimetatud määruse kehtetuks tunnistamist ning selle asendist käesoleva ettepanekuga.Ettepanekus osutatakse ka otsuses 1999/468/EÜ sätestatud komiteemenetlusele, mis on vajalik määruse sätete ellurakendamise tagamiseks ning selle lisade muutmiseks. |130 | Ettepanekus käsitletavas valdkonnas kehtivad õigusnormidKäesoleval ajal on piirkondlike kalandusorganisatsioonide poolt vastu võetud tehnilised meetmed üle võetud nõukogu 14. mai 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 973/2001, milles sätestatakse teatavad tehnilised meetmed teatavate siirdekalavarude kaitseks (EÜT L 137, 19.5.2001), viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 831/2004 (ELT L 127, 29.4.2004). Tehnilisi meetmeid, mis kehtestavad kalade alammõõdu, teatud püügivahendite kasutamise keelu, kalapüügi keelualad ja -ajad ning püügivõimsuste piirangud, on piirkondlike kalandusorganisatsioonide aastakoosolekutel muudetud ning seetõttu tuleb kehtivaid õigusakte kohandada ning ajakohastada. |141 | Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja eesmärkidegaKäesolev ettepanek toetab tuunivarude jätkusuutlikku kasutamist kooskõlas ühtse kalanduspoliitika eesmärkidega ning moodustab osa jätkusuutlikust arengust. |Konsulteerimine huvitatud isikutega ja mõju hindamine || Konsulteerimine huvitatud isikutega |211 | Konsultatsioonimeetodid, peamised sihtvaldkonnad ja vastajate üldiseloomustusEt valmistada ette ühenduse seisukoht piirkondlike kalandusorganisatsioonide iga-aastastel koosolekutel toimuvateks läbirääkimisteks, on komisjon pidanud nõu liikmesriikide, spetsialistide ning valitsusväliste organisatsioonidega. |212 | Vastuste kokkuvõte ja nende arvessevõtminePeamiste asjaomaste sektorite esindajad on kiitnud heaks ühenduse seisukoha tuunivarude jätkusuutlikku kasutamist puudutavate tehniliste meetmete vastuvõtmise osas. || Ekspertarvamuste kogumine ja kasutamine |221 | Asjaomased teadus-/ekspertiisivaldkonnadPiirkondlike kalandusorganisatsioonide teaduskomiteed. |222 | Kasutatud metoodikaTeaduskomiteed hindavad varusid ning annavad tuunivarude jätkusuutliku kasutamise eesmärgil soovitusi majandamise ja säilitamise osas iseäranis tehniliste meetmete vastuvõtmise abil. |223 | Peamised organisatsioonid/eksperdid, kellega konsulteeritiPiirkondlike tuuniorganisatsioonide teaduskomiteed. |2244 | Saadud ja arvessevõetud arvamuste kokkuvõteTuvastati tõsiste, pöördumatute tagajärgedega ohtude olemasolu. Riskide olemasolu suhtes valitses üksmeel. |225 | Piirkondlike kalandusorganisatsioonide teaduskomiteed on soovitanud tehniliste meetmete vastuvõtmist, selleks et tagada tuunivarude jätkusuutlik kasutamine iseäranis kalade alammõõdu, kalapüügi keelualade ja -aegade ning püügikoormusele piirangute kehtestamise teel. |226 | Ekspertarvamuse avalikustamiseks kasutatud vahendidTeaduskomiteede arvamused on avaldatud eri piirkondlike kalandusorganisatsioonide veebilehtedel. |230 | Mõju hindamineTehniliste meetmete eesmärk on tagada tuunivarude jätkusuutlik kasutamine ning iseäranis vähendada noorkalade püüki.Tehnilisi meetmeid kohaldatakse ühenduse kaluritele, kes tegelevad tuunipüügiga Atlandi ookeanil, Vahemerel, India ookeanil, Vaiksel ookeanil. |Ettepaneku õiguslik külg |305 | Kavandatud meetmete kokkuvõteÜhenduse õigusesse nende tehniliste meetmete ülevõtmine, mille on vastu võtnud tuunivarusid majandad piirkondlikud kalandusorganisatsioonid, millega Euroopa Ühendus on liitunud. |310 | Õiguslik alusEÜ asutamislepingu artikkel 37. |329 | Subsidiaarsuse põhimõteEttepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. || Proportsionaalsuse põhimõteEttepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. |331 | Piirkondlike kalandusorganisatsioonide poolt vastu võetud soovitused on ühendusele ning liikmesriikidele otseselt kohustuslikud, kuid selguse ja läbipaistvuse huvides võetakse need üle nõukogu määrusega, selleks et neile täielik selgus anda ning võimaldada liikmesriikidel ja kaluritel neid paremini kohaldada. |332 | Kõnealuse ettepanekuga ei kaasne finantskohustust. || Õigusakti valik |341 | Kavandatud õigusakt(id): määrus. |342 | Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmistel põhjustel.Piirkondlike kalandusorganisatsioonide poolt vastu võetud soovituste ülevõtmine on ette nähtud nõukogu määrusega vastavalt EÜ asutamislepingu artiklile 37, milles sätestatakse põhimõtted; üksikasjalikud rakenduseeskirjad on kehtestatud komisjoni määrusega. |Mõju eelarvele |409 | Ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet. |Täiendav teave |510 | Lihtsustamine |511 | Ettepanek toob kaasa õigusliku raamistiku lihtsustumise. |512 | Meetmega nähakse ette nõukogu 14. mai 2001. aasta määruse (EÜ) nr 973/2001 (milles sätestatakse teatavad tehnilised meetmed teatavate siirdekalavarude kaitseks (EÜT L 137, 19.5.2001), viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 831/2004 (EÜT L 127, 29.4.2004)) kehtetuks tunnistamine. Uus määrus võimaldab koondada ühteainsasse määrusse kõik tehnilised meetmed, mille on vastu võtnud kõik piirkondlikud tuuniorganisatsioonid, millega Euroopa Ühendus on liitunud. |520 | Kehtivate õigusnormide kehtetuks tunnistamineEttepaneku vastuvõtmisega kaasneb teatavate kehtivate õigusnormide kehtetuks tunnistamine. |570 | Ettepaneku üksikasjalik selgitus peatükkide või artiklite kaupaEttepaneku eesmärk on võtta üle piirkondlike kalandusorganisatsioonide poolt vastuvõetud tehnilised meetmed, iseäranis need, mis käsitlevad alammõõtu, kalapüügi keelualasid ja -aegu ning püügikoormuse piiranguid. |2006/0030 (CNS)EttepanekKOMISJONI MÄÄRUSmilles sätestatakse tehnilised meetmed teatavate siirdekalavarude kaitseksEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37,võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [2]ning arvestades järgmist:(1) Ühendus on oma otsusega 98/392/EÜ [3] heaks kiitnud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguste konventsiooni, milles on esitatud vee-elusressursside kaitse ja majandamise põhimõtted ja eeskirjad. Ühendus osaleb oma laiemate rahvusvaheliste kohustuste raames ka rahvusvaheliste vete kalavarude kaitseks tehtavates jõupingutustes.(2) Ühendus on otsuse 86/238/EMÜ [4] alusel olnud alates 14. novembrist 1997 Rahvusvahelise Atlandi Tuunikaitse Konventsiooni (edaspidi „ICCAT konventsioon”) lepinguosaline.(3) ICCAT konventsioon sätestab Atlandi ookeanis ja sellega seotud meredes leiduva tuuni ja sellele lähedaste liikide kaitse ja majandamise piirkondadevahelise koostöö raamistiku, asutades Rahvusvahelise Atlandi Tuunikaitse Komisjoni (edaspidi „ICCAT”) ja võttes vastu soovitused konventsiooni alal võetavate kaitse- ja majandusmeetmete kohta, mis saavad lepinguosalistele kohustuslikeks.(4) ICCAT on esitanud soovituse Atlandi ookeani ja Vahemere teatavate siirdekalavarude suhtes võetavate teatavate tehniliste meetmete kohta, mis käsitlevad muu hulgas kalade lubatud suurust ja kaalu, kalapüügi keelualasid ja -aegu ning teatavate püüniste ning püügimahu piiranguid. Need soovitused on ühendusele kohutuslikud ja seetõttu tuleks neid rakendada.(5) Ühendus on otsusega 95/399/EÜ [5] heaks kiitnud India Ookeani Tuunikomisjoni moodustamise lepingu. See leping sätestab India ookeanis leiduva tuuni ja sellele lähedaste liikide otstarbekaks kasutamiseks tihedama rahvusvahelise koostöö raamistiku, asutades India Ookeani Tuunikomisjoni, (edaspidi „IOTC”) ja võttes vastu IOTC tegevusalal võetavaid kaitse- ja majandamismeetmeid käsitlevad soovitused, mis muutuvad lepinguosalistele kohustuslikuks.(6) IOTC on soovitanud teatavaid tehnilisi meetmeid India ookeani teatavate siirdekalavarude suhtes, iseäranis püügimahu piirangute osas. See soovitus on ühendusele kohustuslik ja seetõttu tuleks seda rakendada.(7) Euroopa Ühendus on otsusega 1999/337/EÜ [6] allkirjastanud rahvusvahelist delfiinikaitseprogrammi käsitleva lepingu ning võtnud otsusega 1999/386/EÜ [7] vastu otsuse seda kuni heakskiitmiseni ajutiselt kohaldada.(8) Euroopa Ühendus on otsusega 2005/..../EÜ [8] kiitnud heaks rahvusvahelist delfiinikaitseprogrammi käsitleva lepingu. Seepärast peaks ühendus kohaldama kõnealuse lepingu sätteid.(9) Lepingu eesmärk on vähendada aastaste piirmäärade kaudu järk-järgult delfiinide tahtmatut surmamist, mis toimub Vaikse ookeani idaosas tuuni seinnoodaga püüdmisel, kuni see probleem on täielikult kõrvaldatud, ning edendada lepinguga reguleeritava ala tuunivarude pikaajalist säästlikku kasutamist.(10) Ühendus on huvitatud kalastustegevusest Vaikse ookeani idaosas ning on esitanud taotluse ühinemiseks Ameerika troopikatuunide konventsiooniga (edaspidi „Antigua konventsioon”). Ühendus on otsusega 2005/26/EÜ allkirjastanud Antigua konventsiooni ning esitanud taotluse kõnealuse uue konventsiooniga ühinemiseks. Kuni Antigua konventsiooni jõustumiseni on ühendus Ameerika Troopikatuunide Komisjoni (edaspidi „IATTC”) mittelepinguosalise koostöö raames otsustanud kohaldada IATTC vastu võetud tehnilisi meetmeid. Seepärast tuleks need sätted võtta üle ühenduse õigusaktidesse.(11) Ühendus on otsuse 2005/75/EÜ [9] alusel olnud alates 25. jaanuarist 2005. aastast Vaikse ookeani lääne- ja keskosa siirdekalavarude kaitse ja majandamise konventsiooni (edaspidi „WCPFC konventsioon”) lepinguosaline.(12) WCPFC konventsioon kehtestab regionaalse koostöö raamistiku, mille eesmärk on Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjoni (WCPFC) loomise abil tagada Vaikse ookeani lääne- ja keskosa siirdekalavarude pikaajaline kaitse ja jätkusuutlik kasutamine.(13) Seepärast peaks ühendus kohaldama kõnealuse konventsiooni sätteid ning WCPFC poolt vastu võetud tehnilisi meetmeid.(14) Kõnealuste piirkondlike kalandusorganisatsioonide poolt vastu võetud tehnilised meetmed on üle võetud nõukogu 14. mai 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 973/2001, millega sätestatakse teatavad tehnilised meetmed teatavate siirdekalavarude kaitseks. [10](15) Eespool viidatud määruse vastuvõtmisest saadik nende organisatsioonide poolt vastu võetud uued tehnilised meetmed ning ka jõustunud meetmete ajakohastamine tingivad määruse (EÜ) nr 973/2001 kehtetuks tunnistamise ning selle asendamise käesoleva määrusega.(16) Püügimahu piirangud kehtestatakse kooskõlas nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 2371/2002 (ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva kasutamise kohta) [11] artikliga 20.(17) Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta kooskõlas nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusega nr 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, [12]ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:I JAOTISSissejuhatavad sättedArtikkel 1EesmärkKäesolevas määruses sätestatakse tehnilised kaitsemeetmed, mida kohaldatakse I lisas osutatud nii teatavate siirdekalavarude kui ka kaaspüügiliikide püüdmise ja lossimise suhtes.Artikkel 2ReguleerimisalaIlma et see piiraks artikli 9 kohaldamist, kohaldatakse käesolevat määrust liikmesriikide lipu all sõitvate ühenduses registreeritud laevade (edaspidi „ühenduse kalalaevad”) suhtes.Artikkel 3MõistedKäesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:1) siirdekalad – I lisas loetletud liigid;2) ICCATi osutatud tuunid ja sellele lähedased liigid – II lisas loetletud liigid;3) delfiinide hukkumise piirmäär – rahvusvahelist delfiinikaitseprogrammi käsitleva lepingu [13] V artiklis määratletud piirmäär;4) sportlik kalapüük – kalapüügitegevus, mille puhul kasutatakse vee-elusressursse harrastuse või spordi eesmärgil;5) haardnoot – võrk, millega piiratakse kalad ümber nii külgedelt kui alt. Haardnoodal võib olla kokkuveotross;6) õngejada – püügivahend, mis koosneb õngeliinist ja vastavalt sihtliigile sellele eri pikkusega lipsude (jõhvnöörid) abil ja eri vahemaa tagant kinnitatud paljudest õngekonksudest. Seda võib merepinnale heita kas vertikaalselt või horisontaalselt. Selle võib vette heita kas põhja või põhja lähedale (põhjaõngejada) või keskmisele sügavusele või pinna lähedale (pinnaõnged);7) õngekonks – terava otsaga kõverdatud terastraadi tükk, tavaliselt kidaga. Õngekonksu teravik võib olla sirge või tagasi pööratud ja koolutatud; Konksu säär võib olla eri pikkuse ja kujuga ning tema ristlõige võib olla ümmargune (tavaline) või lame (stantsitud). Õngekonksu kogupikkust mõõdetakse kui konksu sääre maksimaalset kogupikkust selle õngekonksu silmast, mille kaudu ta tavaliselt õngeliini külge kinnitatakse, kuni kõveruse tipuni. Konksu laiust mõõdetakse kui suurimat horisontaalset kaugust konksu sääre välisosast kuni kida välisosani.8) peibutuspüügivahend – merepinnal hõljuv vahend, mille alla kogunevad siirdekalaliikide noorkalad või täiskasvanud isendid;9) seinnoot – haardnoot, mille põhjaosa veetakse kokku veotrossiga, mis jookseb läbi alumise selise rõngaste jada, võimaldades võrku kokku vedada ja sulgeda. Seinnoota võib kasutada väikeste pelaagiliste liikide, suurte pelaagiliste liikide ja põhjalähedaste liikide püügiks.Artikkel 4PiirkonnadKäesolevas määruses on mered määratletud järgmiselt:(1) Piirkond 1:kõik Atlandi ookeani ja sellega seotud merede veed, mis on hõlmatud ICCATi konventsiooniga vastavalt selle artiklile 1;(2) Piirkond 2:kõik India ookeani veed, mis on hõlmatud IOTC asutamist käsitleva lepinguga vastavalt selle artiklile 2;(3) Piirkond 3:kõik Vaikse ookeani idaosa veed, nagu on määratletud rahvusvahelist delfiinikaitseprogrammi käsitleva lepingu artiklis 3;(4) Piirkond 4:kõik Vaikse ookeani lääne- ja keskosa veed, nagu on määratletud WCPFC konventsiooni artiklis 3.II JAOTISPiirkonnas 1 kohaldatavad tehnilised meetmedI peatükkTeatavate laevatüüpide ja püügivahendite kasutuspiirangudArtikkel 5Suursilm-tuuni kaitse teatavates troopilistes vetes1. Kalapüük seinnoodaga varustatud seineritelt või ritvõngedega laevadelt on 1. kuni 30. novembrini keelatud järgmiselt piiritletud piirkonnas:- lõunapiir: 0° lõunalaiust;- põhjapiir: 5° põhjalaiust;- läänepiir: 20° läänepikkust;- idapiir: 10° idapikkust.2. Liikmesriigid saadavad komisjonile hiljemalt iga aasta 15. augustiks aruande selle meetme ellurakendamise kohta, sh ülevaate nende lipu all sõitvate ühenduse kalalaevade poolt toime pandud ning nende pädevate asutuste poolt uuritud rikkumistest.Artikkel 6Hariliku tuuni püük Vahemerel1. Hariliku tuuni püük seinnoodaga on Vahemerel keelatud alates 16. juulist kuni 15. augustini.2. Hariliku tuuni püük pinnaõngedega kalapüügilaevadelt, mis on pikemad kui 24 meetrit, on Vahemerel keelatud alates 1. juunist kuni 31. juulini. Laevade pikkus määratletakse vastavalt III lisale.3. Lennukite ja helikopterite kasutamine hariliku tuuni püügi hõlbustamiseks Vahemeres on keelatud 1.–30. juunini.4. Komisjon võib muuta käesolevas artiklis osutatud ajavahemike ja piirkondade määratlust nagu ka III lisas määratletud laevade pikkust ühenduse jaoks kohustuslike ICCATi soovituste kohaselt ning artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras.Artikkel 7Vööttuuni, suursilm-tuuni või kulduim-tuuni püük teatavates Portugali vetesPortugali jurisdiktsiooni või suveräänsete õiguste alla kuuluvates vetes ICES X alapiirkonnas põhja pool 36°30’ põhjalaiust ja CECAF piirkondades põhja pool 31° põhjalaiust ning ida pool 17° 30’ läänepikkust on keelatud pardal hoida mis tahes kogust seinnoodaga püütud vööttuuni, suursilm-tuuni või kulduim-tuuni, samuti on nimetatud piirkondades keelatud nende liikide seinnoodaga püük.II peatükkAlammõõtArtikkel 8Mõõdud1. IV lisas toodud liiki käsitatakse alamõõdulisena, kui see on nimetatud lisas kehtestatud alammõõdust väiksem.2. Komisjon võib IV lisas sätestatud alammõõte muuta ühendusele kohustuslike ICCATi soovituste kohaselt ning artiklis 30 sätestatud korras.Artikkel 9Keelud1. Alamõõdulisi IV lisas loetletud liike, mis on püütud piirkonnas 1, ei või pardal hoida, ümber laadida, maale toimetada, transportida, säilitada, esitleda, müügiks pakkuda, müüa ega turustada. Sellised kalad tuleb kohe merre tagasi heita.2. Ühenduses on keelatud vabasse ringlusse lubada või turustada kolmandatest riikidest pärit alamõõdulisi IV lisas loetletud liike, mis on püütud piirkonnas 1.Artikkel 10Mõõtmine1. Kõiki liike, välja arvatud purikalalaste sugukonna (Istiophoridae) liike, tuleb mõõta ninamiku tipust, st vertikaalprojektsioonis vahemaa ülalõualuu tipust kuni sabauime lühima kiireni.2. Purikalalaste (Istiophoridae) puhul tuleb mõõta ninamiku alalõualuu tipust kuni sabauime lõpuni.Artikkel 11Proovide võtmine hariliku tuuni sumpadest1. Iga liikmesriik kehtestab proovide võtmise korra, mille eesmärk on hinnata püütud hariliku tuuni suurusklasside arvukust.2. Sumpadest võetakse suuruseproovideks 100 isendit 100 tonni eluskala kohta või 10% sumbas olevate kalade kogusest. Proov võetakse kalakasvanduses saagikogumise ajal vastavalt ICCATi poolt heakskiidetud aruandemetoodikale ülesande II raames.3. Kehtestatakse täiendavate proovide võtmise metoodika kauem kui aasta kasvatatud kalade osas.4. Proovid võetakse saagikogumise ajal juhumeetodil kõigist sumpadest. Eelmise aasta proovide andmed tuleb edastada ICCATile 31. juuliks.III peatükkLaevade arvu piiramineArtikkel 12Põhja-Atlandi suursilm-tuun ja pikkuim-tuun1. Nõukogu määrab määruse (EMÜ) nr 2371/2002 artiklis 20 sätestatud korras kindlaks selliste ühenduse üle 24 meetri pikkuste kalalaevade, mille püügitegevuse sihtliik piirkonnas 1 on suursilm-tuun, arvu ja brutoregistertonnaaži abil väljendatava koguvõimsuse. Määramisel võetakse aluseks:a) selliste ühenduse kalalaevade keskmine arv ja brutoregistertonnaažina väljendatud koguvõimus, mis tegelesid suursilm-tuuni kui sihtliigi püügiga piirkonnas 1 ajavahemikul 1991–1992 ningb) ICCATile 30. juunil 2005. aastal teavitatud suursilm-tuuni püüdvate ühenduse laevade arvu piirmäär.2. Nõukogu määrab määruse (EMÜ) nr 2371/2002 artiklis 20 sätestatud korras kindlaks selliste ühenduse kalalaevade arvu, mille püügitegevuse sihtliik on Põhja-Atlandi pikkuim-tuun. Laevade arvu määramisel võetakse aluseks selliste ühenduse kalalaevade keskmine arv, mis tegelesid Põhja-Atlandi pikkuim-tuuni kui sihtliigi püügiga ajavahemikul 1993–1995.3. Nõukogu jaotab määruse (EMÜ) nr 2371/2002 artiklis 20 sätestatud korras liikmesriikide vahel:a) vastavalt lõikele 1 määratud laevade arvu ning brutoregistertonnaaži abil väljendatava võimsuse,b) vastavalt lõikele 2 määratud laevade arvu.4. Iga liikmesriik saadab tavalisi andmete edastamise kanaleid kasutades igal aastal enne 15. maid komisjonile:a) loetelu kõigist selle riigi lipu all sõitvatest üle 24 meetri pikkustest kalalaevadest, mis tegelevad suursilm-tuuni püügiga,b) loetelu kõigist selle riigi lipu all sõitvatest kalalaevadest, mille püügitegevuse sihtliik on Põhja-Atlandi pikkuim-tuun.Komisjon edastab selle teabe igal aastal enne 31. maid ICCATi sekretariaadile.5. Artiklis 4 osutatud loetelu peab sisaldama sisenumbrit, mis antakse kõikidele kalalaevade registrisse kantud kalalaevadele kooskõlas komisjoni 30. detsembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 26/2004 (ühenduse kalalaevastiku registri kohta) [14] I lisaga, ning kasutatavat püügivahendit.IV peatükkMittesihtliigid ja sportlik kalapüükArtikkel 13MarliinidLiikmesriigid toetavad monokiust valmistatud selgnööride kasutamist pöörlites, et hõlbustada elusolevate siniste marliinide ja valgete odaninade vabastamist.Artikkel 14Hailaadsed1. Liikmesriigid toetavad juhuslikult püütud elusolevate hailaadsete vabastamist, iseäranis kui tegemist on noorisenditega.2. Liikmesriigid toetavad hailaadsete väljapraakimise vähendamist püügivahendite selekteerimisvõime parandamise teel.Artikkel 15KilpkonnalisedLiikmesriigid toetavad juhuslikult püütud elusolevate merikilpkonnade vabastamist.Artikkel 16Sportlik kalapüük Vahemerel1. Iga liikmesriik võtab tarvitusele abinõud, et keelustada Vahemerel sportliku ja harrastuskalapüügi käigus tuuni ja selle lähiliikide püüdmisel veetavate võrkude, haardnootade, seinnootade, tragide, nakkevõrkude, abarate ja õngejadade kasutamine.2. Iga liikmesriik jälgib, et sportliku ja harrastuskalapüügi käigus Vahemerest püütud tuuni ja selle lähiliike ei turustataks.Artikkel 17AruanneLiikmesriigid esitavad igal aastal hiljemalt 15. augustil komisjonile aruande käesoleva peatüki rakendamise kohta.III JAOTISPiirkonnas 2 kohaldatavad tehnilised meetmedI peatükkLaevade arvu piiramineArtikkel 18Lubatud laevade arv1. Nõukogu määrab määruse (EMÜ) nr 2371/2002 artiklis 20 sätestatud korras kindlaks selliste ühenduse üle 24 meetri pikkuste kalalaevade arvu, millel on lubatud kalastada piirkonnas 2. Määramisel võetakse aluseks 2003. aastal IOTCi registrisse kantud ühenduse kalalaevade arv. Laevade arvu piirmäär peab olema vastavuses brutoregistertonnaaži abil väljendatava kogutonnaažiga ning laevade väljavahetamise korral ei tohi lubatud kogutonnaaži ületada.2. Nõukogu jaotab vastavalt lõikele 1 määratud laevade arvu liikmesriikide vahel määruse (EMÜ) nr 2371/2002 artiklis 20 sätestatud korras.II peatükkMittesihtliigidArtikkel 19Hailaadsed1. Liikmesriigid toetavad juhuslikult püütud elusolevate hailaadsete vabastamist, iseäranis kui tegemist on noorisenditega.2. Liikmesriigid toetavad hailaadsete väljapraakimise vähendamist.Artikkel 20Kilpkonnalised1. Liikmesriigid võtavad tarvitusele kõik meetmed, et vähendada kalastamise mõju merikilpkonnadele, kohaldades iseäranis lõigetes 2, 3 ja 4 sätestatud meetmeid.2. Kõigi püügivahendite kasutamisel kehtivad järgmised tingimused:a) juhuslikult (õngekonksud või võrgud) või kaaspüügi käigus püütud merikilpkonnade asjakohane kohtlemine, sealhulgas elustamine või viivitamatu vabastamine;b) juhuslikult või kaaspüügi käigus püütud merikilpkonnade vabastamiseks vajaliku varustuse olemasolu laeva pardal.3. Seinnooda kasutamisel kehtivad järgmised tingimused:a) kohustus vältida võimaluste piires merikilpkonnade noodaga ümbritsemist;b) merikilpkonnade kaaspüügi vähendamiseks sobivate püügivahendite spetsifikaatide väljatöötamine ning kasutuselevõtt;c) kõigi vajalike meetmete kasutuselevõtt, et vabastada noodaga ümbritsetud või võrku sattunud merikilpkonnad;d) kõigi vajalike meetmete kasutuselevõtt, et jälgida peibutuspüügivahendeid, kuhu merikilpkonnad võivad sattuda, vabastada merikilpkonnad ning korjata mittekasutatavad peibutuspüügivahendid välja.4. Õngejada kasutamisel kehtivad järgmised tingimused:a) merikilpkonnade juhusliku või kaaspüügi käigus toimuva püüdmise ning suremuse vähendamiseks tuleb välja arendada ja kasutusele võtta peibutussööda liikidele vastava kujuga õngekonksude, võrgu sügavuse ja tüüpide ning kalastamistavade kombinatsioonid;b) juhuslikult või kaaspüügi käigus püütud merikilpkonnade vabastamiseks vajaliku varustuse, sh nööride lõikamiseks ja harutamiseks vajalike tööriistade ja kahvade olemasolu laeva pardal.IV JAOTISPiirkonnas 3 kohaldatavad tehnilised meetmedArtikkel 21Ümberlaadimine1. Peibutuspüügivahendeid kasutavate laevade püügitegevuse hõlbustamiseks on keelatud kasutada abilaevu.2. Seineritel on merekalade ümberlaadimine keelatud.Artikkel 22Laevade arvu piiramine1. Nõukogu määrab määruse (EMÜ) nr 2371/2002 artiklis 20 sätestatud korras kindlaks selliste ühenduse seinerite arvu, millel on lubatud tegeleda tuunipüügiga piirkonnas 3. Määramisel võetakse aluseks 28. juuni 2002. aasta seisuga IATTCi registrisse kantud ühenduse seinerite arv.2. Liikmesriigid saadavad igal aastal enne 10. detsembrit komisjonile loetelu kõigist nende lipu all sõitvatest laevadest, mis kavatsevad tegeleda kalapüügiga piirkonnas 3. Sellesse loetellu kandmata laevad loetakse kasutusest väljas olevaks ning neil ei ole lubatud jooksval aastal kalastada.3. Loetelu peab sisaldama sisenumbrit, mis antakse kõikidele kalalaevade registrisse kantud kalalaevadele kooskõlas komisjoni 30. detsembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 26/2004 (ühenduse kalalaevastiku registri kohta) I lisaga, ning kasutatavat püügivahendit.Artikkel 23Delfiinide kaitse1. Piirkonnas 3 on kulduim-tuuni püük delfiiniparvi või -rühmi ümbritseva seinnoodaga lubatud ainult ühenduse kalalaevadele, mis tegutsevad rahvusvahelist delfiinikaitseprogrammi käsitlevas lepingus sätestatud tingimuste kohaselt ning millele on määratud delfiinide hukkumise piirmäär.Artikkel 24Delfiinide hukkumise piirmäära kehtestamise taotlusedLiikmesriigid saadavad enne iga aasta 15. septembrit komisjonile järgmised andmed:a) loetelu vastava riigi lipu all sõitvatest üle 363 tonnise kandevõimega (400 lühikest tonni) laevadest, mis on taotlenud delfiinide hukkumise piirmäära terveks järgmiseks aastaks;b) loetelu vastava riigi lipu all sõitvatest üle 363 tonnise kandevõimega (400 lühikest tonni) laevadest, mis on taotlenud delfiinide hukkumise piirmäära järgmise aasta esimeseks või teiseks poolaastaks;c) iga delfiinide hukkumise piirmäära taotleva laeva kohta tõend, mis kinnitab, et laeval on kõik delfiinide kaitsmiseks vajalikud püügivahendid ja seadmed ning selle kapten on saanud delfiinide päästmist ja vabastamist käsitleva heakskiidetud väljaõppe;d) loetelu vastava riigi lipu all sõitvatest laevadest, mis järgmisel aastal tõenäoliselt kalastavad kõnealuses piirkonnas.Artikkel 25Delfiinide hukkumise piirmäära jaotus1. Liikmesriigid tagavad, et delfiinide hukkumise piirmäära taotlused on kooskõlas rahvusvahelist delfiinikaitseprogrammi käsitleva lepingu tingimustega ja IATTCi poolt vastu võetud kaitsemeetmetega.2. Komisjon vaatab need loetelud läbi, kontrollib nende vastavust rahvusvahelist delfiinikaitseprogrammi käsitleva lepingu sätetele ja IATTCi poolt vastu võetud kaitsemeetmetele ning saadab need IATTCi direktorile. Kui taotluse läbivaatamisel komisjoni poolt selgub, et taotlus ei vasta käesolevas lõikes osutatud tingimustele, teatab komisjon kohe asjaomasele liikmesriigile, et tal ei ole võimalik taotlust või selle teatavat osa IATTCi direktorile edasi anda ning põhjendab oma otsust.3. Komisjon saadab igale liikmesriigile delfiinide hukkumise üldise piirmäära, mis jaotatakse selle liikmesriigi lipu all sõitvate laevade vahel.4. Iga liikmesriik esitab komisjonile iga aasta 15. jaanuariks ülevaate delfiinide hukkumise piirmäära jaotusest tema lipu all sõitvate laevade vahel.5.. Komisjon saadab IATTCi direktorile iga aasta 1. veebruariks ühenduse kalalaevade loetelu ja ülevaate delfiinide hukkumise piirmäära jagunemisest kõnealuste laevade vahel.Artikkel 26Mittesihtliikide kaitse1. Seinerid lasevad, niivõrd kui see on võimalik, viivitamata ja kahjustusteta vette tagasi kõik merikilpkonnad, hailaadsed, vööttuunid, raid, kuldmakrellid ning teised mittesihtliigid.2. Kalureid kutsutakse üles välja arendama ja kasutama kõikide loomade kiiret ja kindlat vabastamist lihtsustavaid tehnoloogiaid ja varustust.Artikkel 27Kilpkonnalised1. Alati kui märgatakse võrku sattunud merikilpkonna, tuleb kasutada kõiki abinõusid kilpkonnalise päästmiseks enne, kui see võrku takerdub, kusjuures vajaduse korral kasutatakse ka kiirpaati.2. Kui merikilpkonn on võrku jäänud, tuleks võrgu kerimine lõpetada niipea, kui kilpkonnaline tõuseb veepinnale, ning seda ei tohiks uuesti alustada enne, kui kilpkonnaline on võrgust vabastatud ja merre tagasi lastud.3. Kui merikilpkonn on toodud laeva pardale, tuleb enne tema vette tagasilaskmist kasutada kõiki tema toibutamiseks asjakohaseid meetodeid.4. Tuunipüügilaevadel on keelatud visata merre soolakotte või muid plastjäätmeid.5. Võimalusel tuleb peibutuspüügivahenditesse või teistesse püügivahenditesse sattunud merikilpkonnad vabastada.6. Peibutuspüügivahendid, mida kalastamisel ei kasutata, tuleb välja korjata.V JAOTISPiirkonnas 4 kohaldatavad tehnilised meetmedArtikkel 28Jäätmete vähendamineLiikmesriigid võtavad meetmed, et vähendada jäätmete kogust, kadusid, püüki kaotatud või mahajäetud vahenditega, kalalaevadelt pärinevat reostust, mittesihtliikidesse kuuluvate kalade ja loomade püünisesse sattumist ning järelmõju nendega seotud või nendest sõltuvatele liikidele, iseäranis väljasuremisohus olevatele liikidele.VI JAOTISÜldkohaldatavad sättedArtikkel 29Mereimetajad1 Mereimetajate parvede või rühmade ümbritsemine seinnoodaga on keelatud.2. Lõiget 1 kohaldatakse kõikide ühenduse kalalaevade, välja arvatud artiklis 23 osutatud laevade suhtes.VII JAOTISLõppsättedArtikkel 30KomitoloogiaArtikli 6 lõike 4 ja artikli 8 lõike 2 rakendamiseks vajalikud meetmed võetakse vastu kooskõlas määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 3 osutatud menetlusega.Artikkel 31Kehtetuks tunnistamineMäärus (EÜ) nr 973/2001 tunnistatakse kehtetuks.Artikkel 32JõustumineKäesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, [kuupäev]Nõukogu nimeleesistujaI LISASiirdekalaliikide nimekiri– Pikkuim-tuun: Thunnus alalunga– Harilik tuun: Thunnus thynnus– Suursilm-tuun: Thunnus obesus– Vööttuun: Katsuwonus pelamis– Atlandi pelamiid: Sarda sarda– Kulduim-tuun: Thunnus albacares– Tuun: Thunnus atlanticus– Väiketuunid: Euthynnus spp.– Tuun: Thunnus maccoyii– Makrelltuunid: Auxis spp.– Merilatikas: Bramidae– Odaninad; marliinid: Tetrapturus spp.; Makaira spp.– Purikalalased: Istiophorus spp.– Mõõkkala: Xiphias gladius– Makrellhaugid; sairad: Scomberesox spp. ; Cololabis spp.– Harilik kuldmakrell; väike kuldmakrell: Coryphaena hippurus; coryphaena equiselis– Hailaadsed: Hexandus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae Rhincodon typus; Carcharhinide; Sphyrnidae; Isuridae; Lamnidae– Vaalalised (vaalad ja pringlid): Physeteridae; Balenidae; Eschrichtiidae; Monodontidae; Ziphiidae; Delphinidae.II LISAICCATi koostatud tuunide ja selle lähiliikide nimekiri– Harilik tuun: Thunnus thynnus– Tuun: Thunnus maccoyii– Kulduim-tuun: Thunnus albacares– Pikkuim-tuun: Thunnus alalunga– Suursilm-tuun: Thunnus obesus– Tuun: Thunnus atlanticus– Atlandi väiketuun: Euthynnus alletteratus– Vööttuun: Katsuwonus pelamis– Atlandi pelamiid: Sarda sarda– Makrelltuun: Auxis thazard– Makrelllased: Auxis rochei– Vöötideta pelamiid: Orcynopsis unicolor– Vahuu: Acanthocybium solandri– Tähniline kuningmakrell: Scomberomorus maculatus– Kavalla kuningmakrell: Scomberomorus cavalla– Kuningmakrell: Scomberomorus tritor– Brasiilia kuningmakrell: Scomberomorus brasilliensis– Lääneatlandi kuningmakrell: Scomberomorus regalis– Purikala: Istiophorus albicans– Must marliin: Makaira indica– Sinine marliin: Makaira nigricans– Valge odanina: Tetrapturus albidus– Mõõkkala: Xiphias gladius– Pikkkoon-odanina: Tetrapturus pfluegeriIII LISALaevade pikkus (artikli 6 lõige 2)Laeva pikkuse määratlus vastavalt ICCATile:– kõikide laevade puhul, mis on ehitatud pärast 18. juulit 1982. aastat, 96% kogupikkusest veepiiril, mis on 85% kõrgusel vähimast teoreetilisest parda kõrgusest, mõõdetuna kiilujoonelt, või pikkus vöörtäävi välisservast kuni roolipalleri telgjooneni samal veepiiril, kui see on pikem. Diferendiga projekteeritud laevade puhul mõõdetakse pikkust kavandatud veepiiriga paralleelsel veepiiril,– kõikide kalalaevade puhul, mis on ehitatud enne 18. juulit 1982. aastat, riiklikus registris või muus laevaregistris registreeritud pikkus.IV LISAALAMMÕÕDUD(artikli 8 lõige 1)Liik | Alammõõt |Harilik tuun (Thunnus thynnus)(2) | 6,4 kg või 70 cm |Harilik tuun (Thunnus thynnus)(3) | 10 kg või 80 cm |Mõõkkala (Xiphias gladius)(1) | 25 kg või 125 cm (alalõuast) |(1) see alammõõt kehtib ainult Atlandi ookeani suhtes(2) see alammõõt kehtib ainult Atlandi ookeani idaosa suhtes(3) see alammõõt kehtib ainult Vahemere suhtes |[1] EÜT C [..] [..], lk [..].[2] EÜT C [..] [..], lk [..].[3] EÜT L 179, 23.6.1998, lk 1.[4] EÜT L 162, 18.6.1986, lk 33.[5] EÜT L 236, 5.10.1995, lk 24.[6] EÜT L 132, 27.5.1999, lk 1.[7] EÜT L 147, 12.6.1999, lk 23.[8] ELT L [..] [..], lk [..].[9] ELT L 32, 4.2.2005.[10] EÜT L 137, 19.5.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 831/2004 (ELT L 127, 29.4.2004, lk. 33).[11] EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59.[12] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.[13] EÜT L 132, 27.5.1999, lk 1.[14] ELT L 5, 9.1.2004, lk 25.--------------------------------------------------