CELEX: 21989A1230(19)
Language: sl
Date: 1989-12-07 00:00:00
Title: Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o sistemih za elektronsko izmenjavo podatkov o trgovini

Pomembno pravno obvestilo

|

21989A1230(19)

Uradni list L 400 , 30/12/1989 str. 0027 - 0030 finska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 15 str. 0175  švedska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 15 str. 0175 

		Sporazummed Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o sistemih za elektronsko izmenjavo podatkov o trgoviniEVROPSKA GOSPODARSKA SKUPNOST,v nadaljnjem besedilu "Skupnost", inŠVICARSKA KONFEDERACIJA,v nadaljnjem besedilu "Švica",v nadaljnjem besedilu "pogodbenici",STA SEKER je Svet Evropskih skupnosti s Sklepom z dne 5. oktobra 1987 sprejel program Skupnosti na področju sistemov za elektronsko izmenjavo podatkov o trgovini, industriji in upravi, v nadaljnjem besedilu "program Tedis";KER države članice Evropskega združenja za prosto trgovino, v nadaljnjem besedilu "EFTA", dejavno sodelujejo s Skupnostjo pri oblikovanju evropskih in mednarodnih standardov na tem področju; ker obstaja vzajemni interes za razvoj sodelovanja na področjih, kakor je projekt RS (razvoj sodelovanja) in telekomunikacij;KER pridružitev Švice k programu Skupnosti Tedis olajša to sodelovanje, pomaga preprečevati ustvarjanje tehničnih trgovinskih ovir med Skupnostjo in državami članicami EFTE in prispeva k usklajenemu razvoju elektronskega prenosa podatkov o trgovini po vsej Evropi;OB UPOŠTEVANJU Skupne izjave o oblikovanju Evropskega gospodarskega prostora (EGP), ki so ga sprejeli ministri držav Efte in držav članic Skupnosti ter Komisija Evropskih skupnosti v Luxembourgu dne 9. aprila 1984,DOGOVORILI NASLEDNJE:Člen 11. Švica se priključuje programu Tedis pod pogoji, določenimi v tem sporazumu. Cilji programa Tedis so navedeni v Prilogi A.2. Komisija Evropskih skupnosti, v nadaljnjem besedilu "Komisija", je odgovorna za izvajanje tega programa.Člen 2Podjetja, vključno z malimi in srednjimi podjetji, raziskovalnimi inštituti in drugimi organi s sedežem v Švici lahko ponudijo in izvajajo pogodbe na podlagi programa Tedis pod enakimi pogoji, kakor se uporabljajo za podjetja, raziskovalne inštitute in druge organe s sedežem v Skupnosti.Člen 3Rezultati izvajanja programa Tedis, zlasti tistih, ki izhajajo iz pogodb, sklenjenih v skladu s členom 2, so na voljo pogodbenicam.Člen 41. Finančni prispevek Švice, ki izhaja iz njene priključitve programu Tedis, se določi sorazmerno z vsoto, ki je vsako leto na voljo v splošnem proračunu Skupnosti za proračunske postavke za izpolnitev finančnih obveznosti Komisije, ki nastanejo pri izvajanju programa.2. Faktor sorazmernosti, ki ureja prispevek Švice, se določi z razmerjem med bruto nacionalnim proizvodom Švice v tržnih cenah in zneskom bruto nacionalnega proizvoda v tržnih cenah držav članic Skupnosti in Švice. To razmerje se izračuna na osnovi najnovejših razpoložljivih statističnih podatkov Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD).3. Znesek, ocenjen kot potreben za izvajanje programa Tedis, in znesek ocenjenega prispevka Švice sta določena v Prilogi B.4. Določbe in pravila, ki urejajo finančni prispevek Švice, so določena v Prilogi C.Člen 5Komisija bo obveščala Švico o uresničevanju dejavnosti, opredeljenih v programu Tedis.Člen 61. Ta sporazum se sklepa za čas trajanja programa Skupnosti Tedis.2. Če Skupnost spremeni program Tedis, se Sporazum pod medsebojno dogovorjenimi pogoji prekine. Švica se obvesti o natančni vsebini spremenjenega programa v enem tednu po tem, ko Skupnost sprejme spremembo. Če se predvideva prenehanje Sporazuma, se pogodbenici medsebojno obvestita v treh mesecih po sprejetju odločitve Skupnosti.3. Ko je novi program Tedis sprejet, se ta sporazum obnovi s tihim sporazumom za čas veljavnosti novega programa, razen če ga katera koli pogodbenica prekine v treh mesecih od sprejetja novega programa. Določbe odstavka 2 ostanejo v uporabi.4. Če Skupnost sprejme odločitev o obnovi programa Tedis, se Prilogi A in B spremenita v skladu s sklepom Skupnosti, razen če se pogodbenici ne dogovorita drugače.5. Zamuda pri sprejetju novega programa Tedis še ne pomeni prenehanja tega sporazuma.6. Ne glede na določbe odstavkov 2 in 3 lahko vsaka pogodbenica prekine ta sporazum s predhodnim trimesečnim obvestilom. Projekti in dela v teku v času prenehanja oziroma izteka tega sporazuma se nadaljujejo do konca, pod pogoji, določenimi v Sporazumu.Člen 7Priloge A, B in C k temu sporazumu so sestavni del sporazuma.Člen 8Države pogodbenice potrdijo ta sporazum v skladu s svojimi notranjimi postopki. Sporazum začne veljati prvi dan meseca, ki sledi dnevu, ko se pogodbenici uradno obvestita, da so potrebni postopki končani.Člen 9Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v danskem, nizozemskem, angleškem, francoskem, nemškem, grškem, italijanskem, portugalskem in španskem jeziku; vsako od teh besedil je enako verodostojno.V Bruslju, sedmega decembra tisoč devetsto osemindevetdesetZa Svet Evropskih skupnostiJean VidalGianluigi GiolaZa Vlado Švicarske konfederacijeBénédict de Tscharner--------------------------------------------------PRILOGA ACilji programa Tedis za 1988 do 1989 so:1. usklajevanje na ravni Skupnosti glede del, ki potekajo v različnih državah članicah o razvoju sistemov za elektronsko izmenjavo podatkov o trgovini;2. opozarjanje potencialnih uporabnikov;3. opozarjanje evropskih proizvajalcev strojne in programske opreme na možnosti, ki jih nudi elektronska izmenjava podatkov;4. logistična podpora evropskim skupinam tega sektorja;5. upoštevanje posebnih zahtev o elektronski izmenjavi podatkov o trgovini v državah članicah ter med državami članicami in Skupnostjo v telekomunikacijah in politiki standardizacije; izvajanje pripravljalnih del v ta namen;6. pomoč pri vzpostavljanju centrov za preverjanje skladnosti programske in strojne opreme, ki se uporablja v sistemih za elektronsko izmenjavo podatkov o trgovini;7. iskanje rešitev za pravne probleme, ki bi lahko ovirali razvoj elektronske izmenjave podatkov o trgovini in skrb, da omejevalni telekomunikacijski predpisi ne bi ovirali razvoja elektronske izmenjave podatkov o trgovini;8. preučevanje varnostnih zahtev sistemov elektronske izmenjave podatkov o trgovini, da bi lahko zagotovili zaupnost prenesenih sporočil;9. preučevanje posebnih težav, ki jih povzroča mnogoterost jezikov v Skupnosti in, za namene večjezičnosti preučevati možnost za uporabo rezultatov, pridobljenih ali pričakovanih iz programov za strojno prevajanje Systran in Eurotra;10. preučevanje koristnosti spodbujanja razvoja posebne programske opreme, potrebne za elektronsko izmenjavo podatkov o trgovini;11. navajanje obstoječih ali potencialnih sektorskih projektov o elektronski izmenjavi podatkov o trgovini in pripravljanje njihove primerjalne analize;12. ugotavljanje posebnih zahtev, ki se porajajo med izvajanjem sistemov za elektronsko izmenjavo podatkov o trgovini in bi jih bilo lažje rešiti s pomočjo Skupnosti;13. izdelava študije pomoči, ki bi jo lahko nudili malim in srednjim podjetjem, da bi se ta dejavno vključila v elektronsko izmenjavo podatkov o trgovini;14. predvidevanje morebitne podpore pilotskim projektom, katerih postopno izvajanje bi verjetno spodbujalo rešitve, ki se lahko posplošijo, za težave skupnega interesa, s katerimi se srečuje večina sistemov za elektronsko izmenjavo podatkov o trgovini.--------------------------------------------------PRILOGA BFinančne ocene za leto 1989Dodeljena proračunska sredstva, potrebna za izvajanje programa Tedis, z odštetimi potnimi stroški in plačami strokovnjakov sekretariata odbora EDIFACT: 3840000 ECUOcena finančnega prispevka Švice: 147456 ECU--------------------------------------------------PRILOGA CFinančna pravilaČlen 1Ta priloga določa določbe in predpise, ki urejajo finančne prispevke Švice iz člena 4 Sporazuma.Člen 21. Finančni prispevek Švice upravlja sekretariat EFTA.2. Komisija pošlje vsako leto na dan, za katerega se dogovorita Komisija in sekretariat EFTA, sekretariatu EFTA zahtevek za sredstva, ki ustrezajo prispevkom vseh držav EFTA glede stroškov, predvidenih v njihovih sporazumih o priključitvi programu Tedis.3. Prispevek je izražen v ekujih in švicarskih frankih, sestava ekuja je opredeljena v Uredbi Sveta (EGS) št. 3180/78. Vrednost prispevka v ekujih se določi na datum zahtevka za sredstva.4. Sekretariat EFTA predloži Komisiji prispevke vseh držav EFTA glede letnih stroškov v njihovih sporazumih najkasneje tri mesece po tem, ko sekretariat EFTA prejme zahtevke za sredstva. Ob kakršni koli zamudi pri plačilu prispevkov mora sekretariat EFTA plačati obresti po stopnji, enaki najvišji diskontni stopnji, pridobljeni v državah članicah Skupnosti na datum zapadlosti. Stopnja se poveča za 0,25 % odstotne točke za vsaki zamujeni mesec.5. Povečana stopnja se uporablja za celotno obdobje zamude.6. Veljavni finančni predpisi, ki se uporabljajo za splošni proračun Evropskih skupnosti, se uporabljajo za upravljanje s proračunskimi sredstvi.7. Na koncu vsakega leta se pripravi izjava o razdelitvi proračunskih sredstev za program Tedis in se informativno pošlje Švici in sekretariatu EFTA.--------------------------------------------------