CELEX: C1997/009/15
Language: it
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 7 novembre 1996 nella causa C-262/95 Commissione delle Comunità europee contro Repubblica federale di Germania (Inadempimento - Mancata trasposizione delle direttive 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 89/491/CEE e 86/280/CEE concernenti lo scarico di talune sostanze pericolose nell'ambito idrico)

N. C 9/8               IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        11 . 1 . 97
1 ) Astenendosi dall'adottare entro il termine stabilito le             ria di sicurezza sociale, dev'essere interpretato nel senso
    norme legislative, regolamentari ed amministrative ne­              che non comprende la persona che svolga un'attività non
    cessarie per conformarsi alla direttiva del Consiglio               retribuita consistente nell'occuparsi del coniuge disabile,
    29 aprile 1991 , 91 /263/CEE, per il ravvicinamento                 quali che siano la portata dell'attività e la competenza ne­
    delle legislazioni degli Stati membri relative alle appa­           cessaria per svolgerla, qualora la detta persona, per dedi­
    recchiature terminali di telecomunicazione, incluso il              carsi a tale attività, non abbia abbandonato un'attività la­
    reciproco riconoscimento della loro conformità, il                  vorativa né interrotto la ricerca di un posto di lavoro.
     Granducato del Lussemburgo è venuto meno agli ob­
    blighi che gli incombono in forza della direttiva e in              (!) GU n . C 174 dell' 8 . 7. 1995 , pag. 2 .
    particolare dell'art. 1 7 della medesima.
2 ) Il Granducato del Lussemburgo è condannato alle spe­
    se .
(') GU n . C 254 del 10 . 9 . 1994 , pag. 10 .
                                                                                          SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                    ( Sesta Sezione)
                                                                                                  7 novembre 1996
                                                                        nella causa C-262/95 Commissione delle Comunità euro­
                  SENTENZA DELLA CORTE                                          pee contro Repubblica federale di Germania (*)
                         ( Quinta Sezione )                              (Inadempimento — Mancata trasposizione delle direttive
                        7 novembre 1996
                                                                         82/1 76/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 89/491/CEE e
                                                                         86/280/CEE concernenti Io scarico di talune sostanze
nel procedimento C-77/95 ( domanda di pronuncia pregiu­                                   pericolose nell'ambito idrico)
diziale proposta dallo Hanseatisches Oberlandesgericht di
Brema): Bruna-Alessandra Ziichner contro Handelskran­                                                  ( 97/C 9/ 15 )
               kenkasse (Ersatzkasse ) Bremen ( J )
(Parità di trattamento tra gli uomini e le donne in                                      (Lingua processuale: il tedesco)
materia di previdenza sociale — Direttiva 79/7/CEE —
                       Popolazione attiva)
                             ( 97/C 9/ 14                                (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                                                          blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                 (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                        Nella causa C-262/95 , Commissione delle Comunità euro­
                                                                        pee ( agente: signor Gotz zur Hausen ) contro Repubblica
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­             federale di Germania ( agente: signor Ernst Róder), avente
 blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)            ad oggetto la domanda volta a far dichiarare che la Re­
                                                                        pubblica federale di Germania, non avendo emanato entro
Nel procedimento C-77/95 , avente ad oggetto la domanda                 i termini stabiliti i provvedimenti necessari per conformar­
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                 si :
dell' art. 177 del Trattato CE, dallo Hanseatisches Ober­
landesgericht di Brema ( Germania ), nel procedimento di­
nanzi ad esso pendente tra Bruna-Alessandra Ziichner e                  — alla direttiva del Consiglio 22 marzo 1982, 82/176/
Handelskrankenkasse ( Ersatzkasse ) Bremen, domanda ver­                      CEE, concernente i valori limite e gli obiettivi di quali­
tente sull' interpretazione della direttiva del Consiglio 19 di­             tà per gli scarichi di mercurio del settore dell'elettrolisi
cembre 1978 , 79/7/CEE, relativa alla graduale attuazione                     dei cloruri alcalini ( GU L 81 , pag. 29 ),
del principio di parità di trattamento tra gli uomini e le
donne in materia di sicurezza sociale ( GU 1979, L 6 ,
pag. 24 ), nonché dei principi di diritto comunitario che di­           — alla direttiva del Consiglio 26 settembre 1983 , 83/513/
sciplinano la responsabilità della pubblica amministrazio­                    CEE, concernente i valori limite e gli obiettivi di quali­
ne, la Corte ( Quinta Sezione ), composta dai signori L. Se­                 tà per gli scarichi di cadmio ( GU L 291 , pag. 1 ),
vón, presidente di sezione, facente funzione di presidente
della Quinta Sezione ( relatore ), C. Gulmann, D.A.O. Ed­
ward, J.-R PuisSochet e R Jann, giudici; avvocato generale:             — alla direttiva del Consiglio 8 marzo 1984, 84/156/
D. Ruiz-Jarabo Colomer; cancelliere: H.A. Rùhl, ammini­                       CEE, concernente i valori limite e gli obiettivi di quali­
stratore principale, ha pronunciato, il 7 novembre 1996,                      tà per gli scarichi di mercurio provenienti da settori di­
una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :                       versi da quello dell'elettrolisi dei cloruri alcalini ( GU
                                                                              L 74, pag . 49 ),
L'art. 2 della direttiva del Consiglio 19 dicembre 1978,
79/7/CEE, relativa alla graduale attuazione del principio               — alla direttiva del Consiglio 9 ottobre 1984, 84/491/
di parità di trattamento tra gli uomini e le donne in mate­                   CEE, concernente i valori limite e gli obiettivi di quali­
 ---pagebreak---  11 . 1 . 97           I  11   1                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. C 9 /9
      tà per gli scarichi di esacloricloesano ( GU L 274,                                      SENTENZA DELLA CORTE
      pag. 11 ), e                                                                                     ( Sesta Sezione)
                                                                                                     7 novembre 1996
 — alla direttiva del Consiglio 12 giugno 1986, 86/280/                     nella causa C-3 15/95 : Commissione delle Comunità euro­
       CEE, concernente i valori limite e gli obiettivi di quali­                           pee contro Repubblica italiana ( 1 )
      tà per gli scarichi di talune sostanze pericolose che fi­
      gurano nell'elenco I dell'allegato della direttiva 76/                (Inadempimento di uno Stato — Mancata trasposizione
      464/CEE ( GU L 181 , pag. 16 ),                                       delle     direttive   93/48/CEE,        93/49/CEE,   93/52/CEE,
                                                                                                 93/61/CEE e 93/85/CEE)
                                                                                                          ( 97/C 9/ 16 )
 e in particolare all'art. 3 di ognuna delle dette direttive, è
 venuta meno agli obblighi che le incombono ai sensi del
Trattato CE, la Corte ( Sesta Sezione ), composta dai signori                                 (Lingua processuale: l'italiano)
 G.E Mancini, presidente di sezione, J.L. Murray ( relatore ),
 C.N. Kakouris, P.J.G. Kapteyn e H. Ragnemalm, giudici,
 avvocato generale: P. Léger, cancelliere : R. Grass, ha pro­              Nella causa C-3 15/95 , Commissione delle Comunità euro­
nunciato il 7 novembre 1996 una sentenza il cui dispositi­                 pee ( agente: signor Eugenio de March ) contro Repubblica
vo è del seguente tenore :                                                  italiana ( agente : prof. Umberto Leanza, assistito dal signor
                                                                            Ivo Braguglia ), avente ad oggetto il ricorso inteso a far di­
                                                                           chiarare che la Repubblica italiana , non avendo adottato
 1 ) Non avendo emanato entro i termini stabiliti i provve­                entro il termine prescritto le disposizioni legislative, rego­
      dimenti necessari per conformarsi:                                   lamentari ed amministrative necessarie per conformarsi :
      — alla direttiva del Consiglio 22 marzo 1982, 82/                    — alla direttiva della Commissione 23 giugno 1993 , 93/
           1 76/CEE, concernente i valori limite e gli obiettivi                 48/CEE, che stabilisce la scheda sui requisiti da rispet­
           di qualità per gli scarichi di mercurio del settore                   tare per i materiali di moltiplicazione delle piante da
           dell'elettrolisi dei cloruri alcalini;                                frutto e per le piante da frutto destinate alla produzio­
                                                                                 ne di frutti, conformemente all' art. 4 della direttiva del
                                                                                 Consiglio 92/34/CEE ( GU L 250, pag. 1 ),
      — alla direttiva del Consiglio 26 settembre 1983, 83/
           513/CEE, concernente i valori limite e gli obiettivi
           di qualità per gli scarichi di cadmio;                          — alla direttiva della Commissione 23 giugno 1993 , 93/
                                                                                 49/CEE, che stabilisce la scheda sui requisiti da rispet­
                                                                                 tare per i materiali di moltiplicazione delle piante or­
      — alla direttiva del Consiglio 8 marzo 1984, 84/156/                       namentali e per le piante ornamentali, conformemente
           CEE, concernente i valori limite e gli obiettivi di                   all' art. 4 della direttiva del Consiglio 91 /682/CEE ( GU
           qualità per gli scarichi di mercurio provenienti da                   L 250, pag. 9 ),
           settori diversi da quello dell'elettrolisi dei cloruri
           alcalini;
                                                                           — alla direttiva del Consiglio 24 giugno 1993 , 93/52/
                                                                                 CEE, recante modifica della direttiva 89/556/CEE, che
      — alla direttiva del Consiglio 9 ottobre 1984, 84/491 /                    stabilisce le condizioni di polizia sanitaria per gli scam­
           CEE, concernente i valori limite e gli obiettivi di                   bi intracomunitari e le importazioni da paesi terzi di
           qualità per gli scarichi di esaclorocicloesano, e                     embrioni di animali domestici della specie bovina ( GU
                                                                                 L 175 , pag. 21 ),
      — alla direttiva del Consiglio 12 giugno 1986, 86/
           280/CEE, concernente i valori limite e gli obiettivi            — alla direttiva della Commissione 2 luglio 1993 , 93/61 /
           di qualità per gli scarichi di talune sostanze perico­                CEE, che stabilisce le schede relative ai requisiti da ri­
           lose che figurano nell'elenco I dell'allegato della                   spettare per le piantine e i materiali di moltiplicazione
           direttiva 76/464/CEE,                                                 di ortaggi, ad eccezione delle sementi, conformemente
                                                                                 alla direttiva del Consiglio 92/33/CEE ( GU L 250,
                                                                                 pag. 19 ), e
      e in particolare all'art. 3 di ognuna di essa, la Repub­
      blica federale di Germania è venuta meno agli obblighi
      che le incombono ai sensi delle dette direttive.                     — alla direttiva del Consiglio 4 ottobre 1993 , 93/85/CEE,
                                                                                 concernente la lotta contro il marciume anulare della
                                                                                 patata ( GU L 259, pag. 1 ),
2 ) La Repubblica federale di Germania è condannata alle
      spese.                                                               è venuta meno agli obblighi ad essa incombenti ai sensi
                                                                           delle suddette direttive e del Trattato CE, la Corte ( Sesta
(M GU n . C 248 del 23 . 9 . 1995 , pag. 9 .                               Sezione ), composta dai signori G.F. Mancini , presidente di
                                                                           sezione, J.L. Murray, C.N. Kakouris ( relatore ), P.J.G. Kap­
                                                                           teyn e H. Ragnemalm, giudici; avvocato generale : D.
                                                                           Ruiz-Jarabo Colomer; cancelliere : R. Grass, ha pronun­