CELEX: 21992A1231(14)
Language: da
Date: 1992-12-07 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om forlængelse af gyldigheden af interimsaftalen om handel og handelsanliggender mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side, og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative Republik på den anden side #

Avis juridique important

|

21992A1231(14)

Aftale i form af brevveksling om forlængelse af gyldigheden af interimsaftalen om handel og handelsanliggender mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side, og Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative Republik på den anden side  -   

EF-Tidende nr. L 408 af 31/12/1992 s. 0002 - 0003 den finske specialudgave: kapitel 11 bind 20 s. 0170  den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 20 s. 0170 

AFTALE i form af brevveksling om forlaengelse af gyldigheden af  interimsaftalen om handel og handelsanliggender mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det  Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab paa den ene side, og Den Tjekkiske og Slovakiske Foederative  Republik paa den anden side A. Brev fra Faellesskabet Hr. . . . Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres  medlemsstater paa den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik paa den anden side  undertegnedes den 16. december 1991 i Bruxelles. Det er med henblik paa denne Europaaftales ikrafttraeden noedvendigt, at de kontraherende parter i  overensstemmelse med egne procedurer godkender aftalen. I afventning af gennemfoerelsen af naevnte formaliteter undertegnede parterne den 16. december 1991  interimsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og  Staalfaellesskab paa den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik paa den anden  side, som indeholder Europaaftalens bestemmelser om handel og handelsanliggender, for at sikre en  hurtig ivaerksaettelse af naevnte bestemmelser. Interimsaftalen traadte i kraft den 1. marts 1992. I henhold til artikel 46 gaelder interimsaftalen,  indtil Europaaftalen, undertegnet den 16. december 1991, traeder i kraft, og senest indtil den 31.  december 1992. Da det er muligt, at ikke alle ratifikationsprocedurer vil vaere afsluttet den 30. november 1992,  kan det ikke garanteres, at Europaaftalen traeder i kraft. For at undgaa afbrydelse af de handelsforbindelser, der er etableret mellem parterne ved  interimsaftalen, er parterne enedes om at aendre interimsaftalens artikel 46, stk. 1, ved udeladelse  af saetningsleddet »og senest indtil den 31. december 1992«. Det er aftalt, at denne forlaengelse af gyldigheden af aftalen ogsaa gaelder den brevveksling og de  erklaeringer, der er knyttet til slutakten til interimsaftalen. Denne aftale i form af brevveksling traeder i kraft dagen efter modtagelsen af Deres svar. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil bekraefte, at Deres regering er indforstaaet med det  ovenfor anfoerte. Modtag, hr. . . ., forsikringen om vor mest udmaerkede hoejagtelse. For Raadet og Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber >REFERENCE TIL EN FILM>B. Brev fra Den Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik Hr. . . . Jeg har hermed den aere at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd: »Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres  medlemsstater paa den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik paa den anden side  undertegnedes den 16. december 1991 i Bruxelles. Det er med henblik paa denne Europaaftales ikrafttraeden noedvendigt, at de kontraherende parter i  overensstemmelse med egne procedurer godkender aftalen. I afventen af gennemfoerelsen af naevnte formaliteter undertegnede parterne den 16. december 1991  interimsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og  Staalfaellesskab paa den ene side og Den Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik paa den anden  side, som indeholder Europaaftalens bestemmelser om handel og handelsanliggender, for at sikre en  hurtig ivaerksaettelse af naevnte bestemmelser. Interimsaftalen traadte i kraft den 1. marts 1992. I henhold til artikel 46 gaelder interimaftalen,  indtil Europaaftalen, undertegnet den 16. december 1991, traeder i kraft, og senest indtil den 31.  december 1992. Da det er muligt, at ikke alle ratifikationsprocedurer vil vaere afsluttet den 30. november 1992,  kan det ikke garanteres, at Europaaftalen traeder i kraft. For at undgaa afbrydelse af de handelsforbindelser, der er etableret mellem parterne ved  interimsaftalen, er parterne enedes om at aendre interimsaftalens artikel 46, stk. 1, ved ophaevelse  af saetningsleddet »og senest indtil den 31. december 1992«. Det er aftalt, at denne forlaengelse af gyldigheden af aftalen ogsaa gaelder den brevveksling og de  erklaeringer, der er knyttet til slutakten til interimsaftalen. Denne aftale i form af brevveksling traeder i kraft dagen efter modtagelsen af Deres svar. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil bekraefte, at Deres regering er indforstaaet med det  ovenfor anfoerte.« Jeg har den aere hermed at bekraefte, at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres brev. Modtag, mine herrer, forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. For regeringen for Den Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik >REFERENCE TIL EN FILM>