CELEX: 42005X1216(01)
Language: hr
Date: 2005-12-16 00:00:00
Title: Pravilnik br. 25 Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE) – Jedinstvene odredbe o homologaciji naslona za glavu, bez obzira na to jesu li ugrađeni u sjedala vozila

11/Sv. 063
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               3
            
         42005X1216(01)
   
               L 330/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               16.12.2005.
            
         Pravilnik br. 25 Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE) – Jedinstvene odredbe o homologaciji naslona za glavu, bez obzira na to jesu li ugrađeni u sjedala vozila (1)
   
   1.   PODRUČJE PRIMJENE
   1.1.   Ovaj se Pravilnik primjenjuje na naslone za glavu koji su u skladu s vrstama iz stavka 2.2 dolje (2).
   1.1.1.   Pravilnik se ne primjenjuje na naslone za glavu koji se mogu ugraditi na sklopiva sjedala ili sjedala usmjerena bočno ili protivno smjeru vožnje.
   1.1.2.   Primjenjuje se na naslone sjedala, koji su oblikovani tako da služe i kao nasloni za glavu kako je utvrđeno u stavku 2.2 dolje.
   2.   DEFINICIJE
   Za potrebe ovog Pravilnika,
   2.1.   „tip vozila” znači kategorija motornih vozila koja se međusobno ne razlikuju u važnim obilježjima kao što su:
   2.1.1.   oblici i unutarnje dimenzije nadogradnje koji čine prostor za putnike;
   2.1.2.   tipovi i dimenzije sjedala;
   2.1.3.   tip i dimenzije pričvrsnih naslona za glavu i odgovarajućih dijelova strukture vozila kod naslona za glavu koji su izravno pričvršćeni u strukturu vozila;
   2.2.   „naslon za glavu” znači naprava kojoj je svrha ograničiti pomak prema natrag glave odrasle osobe u vozilu u odnosu na njezin trup kako bi se u slučaju nesreće smanjila opasnost od ozljede vratnih kralježaka;
   2.2.1.   „ugrađeni naslon za glavu” znači naslon za glavu oblikovan od gornjeg dijela naslona sjedala. Ovoj definiciji odgovaraju nasloni za glavu iz definicija u stavcima 2.2.2. i 2.2.3. dolje, ali koji se mogu odvojiti od sjedala ili strukture vozila samo uz uporabu alata ili djelomičnim ili potpunim skidanjem opreme sjedala;
   2.2.2.   „odvojivi naslon za glavu” znači naslon za glavu koji se sastoji od dijela odvojivog od sjedala, oblikovanog za umetanje i sigurno učvršćenje u strukturu naslona sjedala;
   2.2.3.   „zasebni naslon za glavu” znači naslon za glavu koji se sastoji od dijela zasebnog od sjedala, oblikovanog za umetanje i/ili sigurno učvršćenje u strukturu vozila;
   2.3.   „tip sjedala” znači kategorija sjedala koji se međusobno ne razlikuju u svojim dimenzijama, svojem okviru ili svojoj ispuni, premda se smiju razlikovati u završnoj izvedbi ili boji;
   2.4.   „tip naslona za glavu” znači kategorija naslona za glavu koji se međusobno ne razlikuju u svojim dimenzijama, svojem okviru ili svojoj ispuni, premda se smiju razlikovati u završnoj izvedbi, boji ili presvlaci;
   2.5.   „referentna točka” sjedala (točka H) (vidjeti Prilog 3. ovom Pravilniku) znači presjecište u uzdužnoj uspravnoj ravnini u odnosu na sjedalo teoretske osi okretanja noge u odnosu na trup ljudskoga tijela, koje predstavlja lutka;
   2.6.   „referentna crta” znači ravna crta koja, ili na ispitnoj lutki mase i dimenzija prosječne odrasle muške osobe ili na ispitnoj lutki istovjetnih značajka, prolazi kroz zglob u kojemu se spaja noga sa zdjelicom i zglob u kojemu se spaja vrat s prsnim košem. Na lutki iz Priloga 3. ovom Pravilniku, za određivanje točke H sjedala, referentna crta je prikazana na slici 1. u Dodatku tom Prilogu;
   2.7.   „crta glave” znači ravna crta koja prolazi kroz težište glave i kroz zglob u kojemu se spaja vrat s prsnim košem. Kad je glava u mirovanju, crta glave se nalazi u produžetku referentne crte;
   2.8.   „sklopivo sjedalo” znači pomoćno sjedalo koje je obično sklopljeno, a namijenjeno je za povremenu uporabu;
   2.9.   „sustav za namještanje” znači naprava pomoću koje se sjedalo ili njegovi dijelovi mogu namjestiti u položaj koji odgovara tjelesnoj građi korisnika sjedala.
   Ta naprava posebno treba omogućiti:
   2.9.1.   uzdužno pomicanje,
   2.9.2.   okomito pomicanje,
   2.9.3.   kutno pomicanje;
   2.10.   „sustav za pomicanje” znači naprava koja omogućuje da se sjedalo ili jedan od njegovih dijelova pomakne ili zakrene, bez čvrstog međupoložaja, omogućujući lak pristup prostoru iza navedenog sjedala.
   3.   ZAHTJEV ZA HOMOLOGACIJU
   3.1.   Zahtjev za homologaciju podnosi nositelj trgovačkog naziva ili oznake naslona za glavu, ili njegov propisno ovlašteni zastupnik.
   3.2.   Zahtjevu se prilažu dolje navedeni dokumenti u tri primjerka:
   3.2.1.   detaljan opis naslona za glavu, navodeći posebno vrstu jednog ili više materijala ispune i, prema potrebi, položaj i specifikacije oslonaca i sidrišta za tip ili tipove sjedala za koja se zahtijeva homologacija naslona za glavu;
   3.2.2.   kod „odvojivog” naslona za glavu (vidjeti definiciju u stavku 2.2.2.):
   3.2.2.1.   detaljan opis tipa ili tipova sjedala za koja se zahtijeva homologacija naslona za glavu;
   3.2.2.2.   podaci o tipu ili tipovima vozila u koja je predviđena ugradba sjedala navedenih u stavku 3.2.2.1.;
   3.2.3.   kod „zasebnog” naslona za glavu (vidjeti definiciju u stavku 2.2.3.):
   3.2.3.1.   detaljan opis područja konstrukcije na koje je predviđena ugradba naslona za glavu;
   3.2.3.2.   podaci o tipu vozila u koja je predviđena ugradba naslona za glavu;
   3.2.3.3.   crteži s dimenzijama bitnih dijelova konstrukcije i naslona za glavu, crteži moraju prikazivati mjesto predviđeno za homologacijski broj u odnosu na krug homologacijske oznake;
   3.2.4.   crteži s dimenzijama bitnih dijelova sjedala i naslona za glavu. Crteži moraju prikazivati mjesto predviđeno za homologacijski broj u odnosu na krug homologacijske oznake.
   3.3.   Tehničkoj službi nadležnoj za provedbu homologacijskih ispitivanja dostavlja se sljedeće:
   3.3.1.   ako je naslon za glavu „ugrađeni” tip (vidjeti definiciju u stavku 2.2.1.), četiri kompletna sjedala.
   3.3.2.   Kod „odvojivog” tipa naslona za glavu (vidjeti definiciju u stavku 2.2.2.):
   3.3.2.1.   dva sjedala od svakoga tipa na koja je predviđena ugradba naslona za glavu;
   3.3.2.2.   4 + 2N naslona za glavu, gdje je N broj tipova sjedala na koja je predviđena ugradba naslona za glavu.
   3.3.3.   Ako je naslon za glavu „zasebnog” tipa (vidjeti definiciju u stavku 2.2.3.), tri naslona za glavu i odgovarajuće dijelove strukture vozila ili kompletno vozilo.
   3.4.   Tehnička služba odgovorna za provođenje homologacijskih ispitivanja može zahtijevati:
   3.4.1.   da joj se dostave specifični dijelovi ili specifični uzorci upotrijebljenih materijala, i/ili
   3.4.2.   da se toj službi izrade vozila tipa ili tipova iz stavka 3.2.2.2. gore.
   4.   OZNAKE
   4.1.   Naprave koje se podnose na homologaciju moraju:
   4.1.1.   biti jasno i neizbrisivo označene trgovačkim nazivom ili oznakom podnositelja zahtjeva;
   4.1.2.   osigurati, na mjestu prikazanom na crtežima iz stavaka 3.2.3.3. ili 3.2.4. gore, odgovarajuće mjesto za homologacijsku oznaku.
   4.2.   Kod naslona za glavu „ugrađenog” ili „odvojivog” tipa (vidjeti definicije iz točaka 2.2.1. i 2.2.2.), oznake iz stavaka 4.1.1. i 4.1.2. gore mogu se otisnuti na etiketama na mjestu prikazanom na crtežima iz stavka 3.2.4. gore.
   5.   HOMOLOGACIJA
   5.1.   Ako tip naslona za glavu za koji se traži homologacija u skladu s ovim Pravilnikom udovoljava zahtjevima iz stavaka 6. i 7. dolje, izdaje se homologacija navedenog tipa naslona za glavu.
   5.2.   Homologacijski broj dodjeljuje se svakom homologiranom tipu. Njegove prve dvije znamenke (trenutačno 03, u skladu s nizom 03 izmjena koje su stupile na snagu 20. studenoga 1989.) označavaju niz izmjena koje uključuju najnovije bitne tehničke izmjene Pravilnika u vrijeme izdavanja homologacije. Ista ugovorna stranka ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu naslona za glavu.
   5.3.   Obavijest o homologaciji, proširenju ili odbijanju homologacije tipa naslona za glavu u skladu s ovim Pravilnikom šalje se strankama Sporazuma iz 1958. koje primjenjuju ovaj Pravilnik, i to putem obrasca u skladu s uzorkom iz Priloga 1. ovom Pravilniku.
   5.4.   Na svaki naslon za glavu iz stavaka 2.2.1., 2.2.2. i 2.2.3. homologiran na temelju ovog Pravilnika, bez obzira na to jesu li ugrađeni u sjedalo, postavlja se međunarodna homologacijska oznaka koja se sastoji od:
   5.4.1.   kružnice koja okružuje slovo „E”, nakon kojeg slijedi brojčana oznaka države koja je izdala homologaciju (3);
   5.4.2.   homologacijskog broja; i
   5.4.3.   kod naslona za glavu ugrađenog u naslon sjedala, broju homologacije prethodi broj ovog pravilnika, slovo „R” i crtica.
   5.5.   Ova homogacijska oznaka postavlja se na mjesto iz stavka 4.1.2. gore.
   5.6.   Homologacijska oznaka mora biti jasno čitljiva i neizbrisiva.
   5.7.   Prilog 2. ovom Pravilniku sadrži primjere postavljanja homologacijskih oznaka.
   6.   OPĆE SPECIFIKACIJE
   6.1.   Naslon za glavu ne smije predstavljati dodatni izvor opasnosti za putnike u vozilu. Posebno, naslon za glavu ne smije ni u jednom položaju uporabe imati bilo kakvu opasnu neravninu ili oštar brid koji povećava rizik od ozljede ili ozbiljnost ozljede putnika u vozilu. Dijelovi naslona za glavu koji su smješteni u području udara, koje je definirano dolje, moraju biti sposobni rasipati energiju na način naveden u Prilogu 6. ovom Pravilniku.
   6.1.1.   Područje udara bočno je omeđeno dvjema vertikalnim uzdužnim ravninama, po jedna sa svake strane i svaka na udaljenosti od 70 mm od simetralne ravnine dotičnog sjedala;
   6.1.2.   Područje udara ograničeno je po visini do dijela naslona za glavu smještenog iznad ravnine okomito na referentnu crtu R i udaljeno 635 mm od točke H.
   6.1.3.   Iznimno od gore navedenih odredaba, zahtjevi o apsorpciji energije ne primjenjuju se na stražnje strane naslona za glavu onih sjedala iza kojih nema drugih sjedala.
   6.2.   Dijelovi prednje i stražnje strane naslona za glavu, osim dijelova stražnje strane naslona za glavu koji se ugrađuju u sjedala iza kojih nema drugih sjedala, koji su smješteni s vanjske strane gore definiranih vertikalnih uzdužnih ravnina, moraju biti tako ispunjeni da se spriječi bilo kakav izravan dodir glave s dijelovima strukture, koji u tim područjima koja se mogu dotaknuti kuglom promjera 165 mm, moraju imati polumjer zakrivljenosti ne manji od 5 mm.
   Umjesto toga, ti se dijelovi mogu smatrati zadovoljavajućima ako prođu ispitivanje apsorpcije energije opisan u Prilogu 6. ovom Pravilniku. Ako su gore navedeni dijelovi naslona za glavu i njihovi oslonci pokriveni materijalom čija je tvrdoća manja od 50 prema Shoreu (A), zahtjevi iz ovog stavka, osim zahtjeva koji se odnose na apsorpciju energije kako je definirano u Prilogu 6. ovom Pravilniku, primjenjuju se samo na krute dijelove.
   6.3.   Naslon za glavu mora biti pričvršćen na sjedalo ili, prema potrebi, na strukturu vozila, tako da ni jedan kruti niti opasan dio ne strši iz ispune naslona za glavu, iz sidrišta ili iz naslona sjedala kao posljedica pritiska glave tijekom ispitivanja.
   6.4.   Visina naslona za glavu, mjerenog sukladno zahtjevima iz stavka 7.2. dolje, mora zadovoljavati sljedeće specifikacije:
   6.4.1.   visina naslona za glavu mora biti mjerena kako je opisano u stavku 7.2. dolje.
   6.4.2.   za naslone za glavu koji se ne mogu namještati po visini, visina ne smije biti manja od 800 mm za prednja sjedala i ne manja od 750 mm za ostala sjedala.
   6.4.3.   Za naslone za glavu koji se mogu namještati po visini:
   6.4.3.1.   visina ne smije biti manja od 800 mm za prednja sjedala i ne manja od 750 mm za ostala sjedala; ta se vrijednost mora postići u položaju između najvišeg i najnižeg mogućeg položaja namještanja;
   6.4.3.2.   ne smije postojati „položaj uporabe” koji ima visinu manju od 750 mm;
   6.4.3.3.   kod sjedala koja nisu prednja sjedala, nasloni za glavu smiju biti takvi da mogu biti postavljeni u položaj koji ima visinu manju od 750 mm, ako je takav položaj jasno prepoznatljiv putnicima u vozilu kao položaj koji nije za uporabu naslona za glavu;
   6.4.3.4.   kod prednjih sjedala, nasloni za glavu smiju biti takvi da se automatski postavljaju, ako sjedalo nije zauzeto, u položaj koji ima visinu manju od 750 mm, ako se nasloni za glavu automatski vrate u položaj uporabe čim sjedalo bude zauzeto.
   6.4.4.   Dimenzije navedene gore u stavcima 6.4.2. i 6.4.3.1. smiju biti manje od 800 mm za prednja sjedala i 750 mm za ostala sjedala da bi se osigurao odgovarajući slobodan prostor između naslona za glavu i unutarnje površine krova, prozora ili bilo kojeg dijela strukture vozila; međutim, slobodan prostor ne smije biti veći od 25 mm. Kod sjedala opremljenih sustavima za pomicanje i/ili namještanje, ova se odredba primjenjuje na sve položaje sjedala. Nadalje, iznimno od odredbe iz stavka 6.4.3.2. gore, ne smije postojati niti jedan „položaj uporabe” koji ima visinu manju od 700 mm.
   6.4.5.   Iznimno od zahtjeva za visinu navedenih u stavcima 6.4.2. i 6.4.3.1. gore, visina bilo kojeg naslona za glavu namijenjenog za postavljanje na stražnja središnja sjedala ili stražnja središnja sjedišta ne smije biti manja od 700 mm.
   6.5.   Visina naprave na koju se glava naslanja, mjerena kako je predviđeno u stavku 7.2., ne smije kod naslona za glavu koji se mogu namještati po visini, biti manja od 100 mm.
   6.6.   Kod naprave koja se ne može namještati po visini, otvor između naslona sjedala i naslona za glavu ne smije biti veći od 60 mm.
   6.6.1.   Ako se naslon za glavu može namještati po visini, tada on u svojem najnižem položaju ne smije biti udaljen od vrha naslona sjedala više od 25 mm.
   6.6.2.   Kod naslona za glavu koji se ne može namještati po visini, područje koje treba razmatrati je:
   6.6.2.1.   iznad ravnine okomite na referentnu crtu, 540 mm od točke R i;
   6.6.2.2.   između dviju uspravnih uzdužnih ravnina koje prolaze na 85 mm sa svake strane referentne crte.
   U tom području dopušten je jedan ili više otvora koji, bez obzira na njihov oblik, mogu imati razmak „a” veći od 60 mm mjereno prema opisu u stavku 7.5., pod uvjetom da su nakon dodatnog ispitivanja prema stavku 7.4.3.4. zahtjevi iz stavka 7.4.3.6. još uvijek zadovoljeni.
   6.6.3.   Kod naslona za glavu koji se mogu namještati po visini, jedan ili više otvora, koji bez obzira na njihov oblik mogu imati razmak „a” veći od 60 mm mjereno prema opisu u stavku 7.5., dopušteno je na dijelu naprave koja služi kao naslon za glavu, pod uvjetom da su nakon dodatnog ispitivanja prema stavku 7.4.3.4., zahtjevi iz stavka 7.4.3.6. još uvijek zadovoljeni.
   6.7.   Širina naslona za glavu mora biti takva da osigurava prikladan oslonac za glavu osobe koja normalno sjedi. U ravnini mjerenja širine iz stavka 7.3. dolje, naslon za glavu mora obuhvatiti područje koje se proteže najmanje 85 mm na svaku stranu od simetralne ravnine sjedala za koje je naslon za glavu namijenjen, kada se ta udaljenost mjeri kako je predviđeno u stavku 7.3.
   6.8.   Naslon za glavu i njegovo sidrište moraju biti takvi da je najveći pomak glave prema natrag koji dopušta naslon za glavu i koji se mjeri u skladu sa statičkim postupkom propisanim u stavku 7.4. dolje, manji od 102 mm.
   6.9.   Naslon za glavu i njegovo sidrište moraju biti dovoljno čvrsti da bez oštećenja podnesu opterećenje navedeno u stavku 7.4.3.7. dolje.
   6.10.   Ako se naslon za glavu može namještati, ne smije biti moguće podignuti ga iznad najveće propisane visine namještanja, osim namjernim postupkom korisnika koji nije namještanje.
   7.   ISPITIVANJA
   7.1.   Određivanje referentne točke (točke H) sjedala u koje je ugrađen naslon za glavu
   Ova se točka određuje prema zahtjevima iz Priloga 3. ovom Pravilniku.
   7.2.   Određivanje visine naslona za glavu
   7.2.1.   Sve se crte crtaju u simetralnoj ravnini dotičnog sjedala, a sjecište te ravnine sa sjedalom određuje obris naslona za glavu i obris naslona sjedala (vidjeti sliku 1. Priloga 4. ovom Pravilniku).
   7.2.2.   Ispitna lutka koja odgovara prosječnoj odrasloj muškoj osobi ili ispitna lutka prikazana u Prilogu 3. ovom Pravilniku mora se smjestiti u uobičajen položaj na sjedalu. Naslon sjedala, ako se može namještati po kutu, zakoči se u položaju koji odgovara nagibu prema natrag referentne crte trupa ispitne lutke, koji je što je moguće bliže kutu od 25° od okomice.
   7.2.3.   Projekcija referentne crte ispitne lutke prikazane u Prilogu 3., za dotično sjedalo crta se u ravnini određenoj u stavku 7.2.1. Okomito na referentnu crtu crta se tangenta S na vrh naslona za glavu.
   7.2.4.   Udaljenost h od točke H do tangente S jest visina koju treba uzeti u obzir kod primjene zahtjeva iz stavka 6.4.
   7.3.   Određivanje širine naslona za glavu (vidjeti sliku 2. Priloga 4. ovom Pravilniku).
   7.3.1.   Ravnina S1, okomita na referentnu crtu i smještena 65 mm ispod tangente S kako je utvrđeno u točki 7.2.3., određuje presjek naslona za glavu koji je omeđen obrisom C. Smjer pravaca tangencijalnih na C, koji predstavljaju sjecište vertikalnih ravnina (P i P’), usporednih sa simetralnom ravninom dotičnog sjedala, s ravninom S1 mora se projicirati u ravninu S1.
   7.3.2.   Širina naslona za glavu koju treba uzeti u obzir kod primjene zahtjeva iz stavka 6.7. jest udaljenost L koja razdvaja projekcije ravnina P i P’ u ravnini S1.
   7.3.3.   Širinu naslona za glavu se također, ako je potrebno, određuje 635 mm iznad referentne točke sjedala, pri čemu se ta udaljenost izmjeri uzduž referentne crte.
   7.4.   Određivanje učinkovitosti naprave
   7.4.1.   Učinkovitost naslona za glavu provjerava se statičkim ispitivanjem opisanim dolje.
   7.4.2.   Priprema za ispitivanje
   7.4.2.1.   Ako se naslon za glavu može namještati, on se postavlja u najviši položaj.
   7.4.2.2.   Kod klupe za sjedenje, kada je dio ili čitavi noseći okvir (uključujući i onaj naslona za glavu) zajednički za više od jednog sjedišta, ispitivanje se obavlja istodobno za sva ta sjedišta.
   7.4.2.3.   Ako se sjedalo ili naslon za glavu može namještati u odnosu na naslon za glavu pričvršćen u strukturu vozila, on se postavlja u najnepovoljniji položaj koji određuje tehnička služba.
   7.4.3.   Ispitivanje
   7.4.3.1.   Sve se crte crtaju u okomitoj simetralnoj ravnini dotičnog sjedala (vidjeti Prilog 5. ovom Pravilniku).
   7.4.3.2.   Projekcija referentne crte R crta se u ravnini navedenoj u stavku 7.4.3.1.
   7.4.3.3.   Premještena referentna crta R1 određuje se tako da se na dio koji oponaša leđa ispitne lutke navedene u Prilogu 3. ovom Pravilniku, primijeni početna sila koja oko točke H daje moment prema natrag od 37,3 daNm.
   7.4.3.4.   Pomoću kuglastog modela glave promjera 165 mm stvara se početna sila koja daje moment od 37,3 Nm oko točke H, a tom se silom djeluje pod pravim kutovima na pomaknutu referentnu crtu R1 na udaljenosti od 65 mm ispod vrha naslona za glavu; referentna se crta zadržava u svojem pomaknutom položaju R1 na način određen u skladu sa zahtjevima iz stavka 7.4.3.3.
   7.4.3.4.1.   Ako postojanje otvora sprečava primjenu sile propisane. gore, na udaljenosti od 65 mm od vrha naslona za glavu, udaljenost se može smanjiti tako da os sile prolazi kroz središnju crtu sastavnog dijela okvira koji je najbliži otvoru.
   7.4.3.4.2.   U slučaju opisanom u stavcima 6.6.2. i 6.6.3. gore, ispitivanje se ponavlja za svaki otvor, uporabom kugle promjera od 165 mm, primjenjujući silu:
   koja prolazi kroz težište najmanjeg presjeka otvora, uzduž poprečnih ravnina usporednih s referentnom crtom, koja daje moment od 37,3 daNm oko točke „R”.
   7.4.3.5.   Određuje se tangenta Y na kuglasti model glave, usporedna s pomaknutom referentnom crtom R1.
   7.4.3.6.   Mjeri se udaljenost X između tangente Y i pomaknute referentne crte R1. Zahtjev iz stavka 6.8. smatra se ispunjenim ako je udaljenost X manja od 102 mm.
   7.4.3.7.   Kod slučajeva kada se sila propisana u stavku 7.4.3.4. primjenjuje s udaljenosti od 65 mm ili manje ispod vrha naslona za glavu, te isključivo kod takvih slučajeva, ona se poveća do 89 daNm ako se lom sjedala ili naslona sjedala ne dogodi prije.
   7.5.   Određivanje udaljenosti „a” otvora naslona za glavu (vidjeti prilog 7. ovom Pravilniku)
   7.5.1.   Udaljenost „a” određuje se pomoću kugle promjera 165 mm, za svaki otvor i u odnosu na prednju stranu naslona za glavu.
   7.5.2.   Kugla mora dodirivati otvor u točki područja otvora koja dopušta najveće ulaženje kugle, pri čemu se ne primjenjuje opterećenje.
   7.5.3.   Udaljenost između dviju točaka dodira kugle s otvorom predstavlja udaljenost „a” koja se uzima u obzir pri ocjenjivanju odredbi iz stavaka 6.6.2. i 6.6.3.
   8.   SUKLADNOST PROIZVODNJE
   8.1.   Svaki naslon za glavu ili sjedalo s homologacijskom oznaku u skladu s Prilogom 2. mora biti sukladan s uvjetima propisanima u stavcima 6. i 7. gore.
   8.2.   Radi provjere gore navedene sukladnosti provodi se dostatan broj nasumičnih provjera na serijski proizvedenim naslonima za glavu.
   8.3.   Za ispitivanja se koriste nasloni za glavu koji se nude ili će se nuditi na prodaju.
   8.4.   Nasloni za glavu odabrani za provjeru sukladnosti s homologiranim tipom podvrgavaju se ispitivanju opisanom u stavku 7. ovog Pravilnika.
   9.   KAZNE ZA NESUKLADNOST PROIZVODNJE
   9.1.   Homologirani nasloni za glavu
   
   Homologacija koja je izdana za tip za naslona za glavu u skladu s ovim Pravilnikom može se povući ako naslon za glavu koji nosi homologacijsku oznaku navedenu u stavku 5.4. gore ne prođe nasumične provjere ili nije u skladu s homologiranim tipom.
   9.2.   Ako ugovorna stranka Sporazuma koja primjenjuje ovaj Pravilnik povuče homologaciju koju je prethodno izdala, ona mora odmah o tome obavijestiti druge ugovorne stranke koje primjenjuju ovaj Pravilnik putem obrasca koji je u skladu s primjerkom iz Priloga 1. ovom Pravilniku.
   10.   PREINAKA I PROŠIRENJE HOMOLOGACIJE TIPA NASLONA ZA GLAVU
   10.1.   O svakoj preinaci tipa naslona za glavu obavješćuje se administrativno tijelo koje je izdalo homologaciju tipa naslona za glavu. Odjel tada može:
   10.1.1.   smatrati da učinjene izmjene vjerojatno neće imati osjetno nepovoljan učinak i da je u svakom slučaju naslon za glavu i dalje u skladu sa zahtjevima; ili
   10.1.2.   od tehničke službe odgovorne za provođenje ispitivanja zatražiti dodatno izvješće o ispitivanju.
   10.2.   O potvrdi ili odbijanju homologacije, navodeći izmjene, obavješćuju se stranke Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik, i to na način koji je opisan u stavku 5.3. gore.
   10.3.   Nadležno tijelo koje izdaje proširenje homologacije dodjeljuje serijski broj za takvo proširenje te o tome obavješćuje ostale stranke Sporazuma iz 1958. koje primjenjuju ovaj Pravilnik putem obrasca koji je u skladu s primjerkom u Prilogu 1. ovom Pravilniku.
   11.   UPUTE ZA UPORABU
   Za svaki model koji je sukladan tipu homologiranog naslona za glavu, proizvođač dostavlja podatke o tipovima i značajkama sjedala za koja je naslon za glavu homologiran. Ako se naslon za glavu može namještati, postupak namještanja i/ili vraćanja u početni položaj moraju se jasno navesti u ovoj obavijesti.
   12.   KONAČNA OBUSTAVA PROIZVODNJE
   U slučaju da nositelj homologacije prestane proizvoditi naslon za glavu homologiran prema ovom Pravilniku, o tome je dužan obavijestiti tijelo koje je izdalo homologaciju. Nakon što primi odgovarajuću obavijest, to tijelo o tome obavješćuje ostale stranke Sporazuma iz 1958. koje primjenjuju ovaj Pravilnik putem obrasca koji je sukladan primjerku u Prilogu 1. ovom Pravilniku.
   13.   PRIJELAZNE ODREDBE
   13.1.   Od službenog datuma stupanja na snagu niza 04 izmjena, nijedna ugovorna stranka koja ga primjenjuje ne smije odbiti izdati ECE homologacije sukladne ovom Pravilniku kako je izmijenjen nizom 04 izmjena.
   13.2.   Nakon 24 mjeseci od datuma stupanja na snagu niza 04 izmjena, ugovorne stranke koje primjenjuju ovaj Pravilnik izdaju ECE homologacije samo ako je tip vozila za koji se treba izdati homologacija sukladan zahtjevima ovog Pravilnika kako je izmijenjen nizom 04 izmjena.
   13.3.   Nakon 48 mjeseci od datuma stupanja na snagu niza 04 izmjena, postojeće homologacije sukladno ovom Pravilniku prestaju biti važeće, osim kod tipa vozila koja zadovoljavaju uvjete Pravilnika kako je izmijenjen nizom 04 izmjena.
   14.   NAZIVI I ADRESE TEHNIČKIH SLUŽBI ODGOVORNIH ZA PROVEDBU HOMOLOGACIJSKIH ISPITIVANJA I NADLEŽNIH ADMINISTRATIVNIH TIJELA
   Stranke Sporazuma iz 1958. koje primjenjuju ovaj Pravilnik dostavljaju tajništvu UN-a nazive i adrese tehničkih službi odgovornih za provođenje homologacijskih ispitivanja i administrativnih tijela izdaju homologaciju i kojima treba poslati obavijest o homologaciji ili proširenju ili odbijanju ili povlačenju homologacije koje su izdane u drugim državama.
   
      (1)  Uvrštavanje serije 03 izmjena.
   
      (2)  Nasloni za glavu vozila kategorije M1 koji su u skladu odredbama Pravilnika br. 17 ne trebaju biti sukladni s odredbama ovog Pravilnika.
   
      (3)  1 za Njemačku, 2 za Francusku, 3 za Italiju, 4 za Nizozemsku, 5 za Švedsku, 6 za Belgiju, 7 za Mađarsku, 8 za Češku, 9 za Španjolsku, 10 za Jugoslaviju, 11 za Ujedinjenu Kraljevinu, 12 za Austriju, 13 za Luksemburg, 14 za Švicarsku, 15 (slobodno), 16 za Norvešku, 17 za Finsku, 18 za Dansku, 19 za Rumunjsku, 20 za Poljsku, 21 za Portugal, 22 za Rusku Federaciju, 23 za Grčku, 24 (slobodno), 25 (slobodno), 26 za Sloveniju i 27 za Slovačku. Naknadni se brojevi dodjeljuju ostalim državama kronološkim redom kojim one ratificiraju i pristupaju Sporazumu o usvajanju jedinstvenih uvjeta homologacije uzajamnog priznavanja homologacija za opremu motornih vozila i dijelova i o na opisan način dodijeljenim brojevima Glavni tajnik Ujedinjenih naroda obavješćuje ugovorne stranke Sporazuma.
   PRILOG I.
   OBAVIJEST
   (Najveći format: A4 (210 × 297 mm))
   
      
   PRILOG 2.
   RASPORED HOMOLOGACIJSKIH OZNAKA (1)
   
   Homologacijska oznaka za „ugrađeni” ili „odvojivi” tip naslona za glavu (vidjeti definicije iz točaka 2.2.1 i 2.2.2 ovog Pravilnika).
   
      
   Gornja homologacijska oznaka pričvršćena na jedan ili više „ugrađenih” ili „odvojivih” tipova naslona za glavu, znači da je, prema Pravilniku br. 25, tip naslona za glavu homologiran u Nizozemskoj (E4) pod brojem homologacije 032439. Prve dvije znamenke homologacijskog broja znače da je homologacija izdana u skladu sa zahtjevima Pravilnika br. 25 kako je izmijenjen 03 nizom izmjena.
   Homologacijska oznaka za „zasebni” tip naslona za glavu (vidjeti definiciju iz stavka 2.2.3. ovog Pravilnika).
   
      
   Gornja homologacijska oznaka pričvršćena na naslon za glavu, znači da je, navedeni naslon za glavu homologiran te da je to „zaseban” naslon za glavu, homologiran u Nizozemskoj (E4) pod brojem homologacije 032439. Prve dvije znamenke homologacijskog broja znače da je homologacija izdana u skladu sa zahtjevima Pravilnika br. 25 kako je izmijenjen 03 nizom izmjena.
   
      (1)  Homologacijski broj mora biti postavljen u blizini kruga i iznad ili ispod slova „E”, ili s lijeve ili desne strane tog slova.
   PRILOG 3.
   POSTUPAK ODREĐIVANJA TOČKE „H” I STVARNOG KUTA TRUPA ZA SJEDEĆA MJESTA U MOTORNIM VOZILIMA
   1.   SVRHA
   Postupak opisan u ovom Prilogu upotrebljava se za utvrđivanje položaja točke „H” i stvarnog kuta trupa za jedan od nekoliko sjedećih mjesta u motornom vozilu te za provjeru odnosa izmjerenih vrijednosti s konstrukcijskim specifikacijama koje je dao proizvođač vozila (1).
   2.   DEFINICIJE
   Za potrebe ovog Priloga:
   2.1.   „Referentni podaci” znači jedna ili nekoliko ovih značajki sjedećeg mjesta:
   2.1.1.   točku „H” i točku „R” te njihov odnos;
   2.1.2.   stvarni kut trupa i konstrukcijski određeni kut trupa te njihov odnos.
   2.2.   „Trodimenzionalna naprava za određivanje točke ‚H’” (naprava 3-D H) znači naprava koja se upotrebljava za određivanje točaka „H” i stvarnih kutova trupa. Ta je naprava opisana u Dodatku 1. ovom Prilogu.
   2.3.   Točka „H” znači zglobno središte trupa i bedra naprave 3-D H postavljene na sjedalo vozila u skladu sa stavkom 4. dolje. Točka „H” nalazi se u središtu središnje osi naprave, tj. između vidnih oznaka točke „H” sa svake strane naprave 3-D H. Točka „H” teoretski odgovara točki „R” (za dopuštena odstupanja vidjeti stavak 3.2.2. dolje). Kad se jednom odredi, u skladu s postupkom opisanim u stavku 4., smatra se da je točka „H” nepokretna u odnosu na strukturu sjedišnog dijela sjedala te da se s njim kreće pri namještanju sjedala.
   2.4.   Točka „R” ili „referentna točka sjedala” znači točka koju je za svako sjedeće mjesto konstrukcijski odredio proizvođač vozila i koja je utvrđena u odnosu na trodimenzionalni referentni sustav.
   2.5.   „Crta trupa” znači središnja crta sonde naprave 3-D H sa sondom u krajnjem stražnjem položaju.
   2.6.   „Stvarni kut trupa” znači kut mjeren između okomite crte kroz točku „H” i crte trupa kutomjerom za leđni kut naprave 3-D H. Stvarni kut trupa teoretski odgovara konstrukcijski određenom kutu trupa (za dopuštena odstupanja vidjeti stavak 3.2.2. dolje).
   2.7.   „Konstrukcijski određeni kut trupa” znači kut mjeren između okomite crte kroz točku „R” i crte trupa u položaju koji odgovara konstrukcijski određenom položaju naslona sjedala, kako ga je utvrdio proizvođač vozila.
   2.8.   „Središnja ravnina putnika” (C/LO) znači središnja ravnina naprave 3-D H postavljene na svako označeno sjedeće mjesto; predstavlja je koordinata točke „H” na osi „Y”. Za pojedinačna sjedala središnja se ravnina sjedala poklapa sa središnjom ravninom putnika. Za ostala sjedala središnju ravninu putnika određuje proizvođač.
   2.9.   „Trodimenzionalni referentni sustav” znači sustav opisan u Dodatku 2. ovom Prilogu.
   2.10.   „Ishodišne oznake” su fizičke točke (otvori, površine, oznake ili udubine) na nadogradnji vozila, kako ih je odredio proizvođač.
   2.11.   „Mjerni položaj vozila” znači položaj vozila određen koordinatama ishodišnih oznaka u trodimenzionalnom referentnom sustavu.
   3.   ZAHTJEVI
   3.1.   Navođenje podataka
   
   Za svako sjedeće mjesto za koje se zahtijevaju referentni podaci da bi se dokazala sukladnost s odredbama ovog Pravilnika, u obrascu navedenom u Dodatku 3. ovom Prilogu moraju se navesti svi ili neki od dolje navedenih podataka:
   3.1.1.   koordinate točke „R” u odnosu na trodimenzionalni referentni sustav;
   3.1.2.   konstrukcijski određeni kut trupa;
   3.1.3.   svi podaci potrebni za namještanje sjedala (ako se mogu namještati) u mjerni položaj naveden u stavku 4.3. dolje.
   3.2.   Odnos između izmjerenih podataka i konstrukcijski određenih specifikacija
   
   3.2.1.   Koordinate točke „H” i vrijednost stvarnog kuta trupa dobiveni postupkom navedenim u stavku 4. dolje, moraju se usporediti s koordinatama točke „R” i vrijednošću konstrukcijski određenim kutom trupa koji je odredio proizvođač.
   3.2.2.   Relativni položaji točke „R” i točke „H” te odnos između konstrukcijski određenog kuta trupa i stvarnog kuta trupa smatraju se zadovoljavajućima za dotično sjedeće mjesto, ako točka „H”, kako je određena svojim koordinatama, leži unutar kvadrata dužine stranice 50 mm, s vodoravnim i okomitim stranicama, čije se dijagonale sijeku u točki „R” i ako je stvarni kut trupa unutar 5° od konstrukcijski određenog kuta trupa.
   3.2.3.   Ako su ti uvjeti ispunjeni, točka „R” i konstrukcijski određeni kut trupa upotrebljavaju se za dokazivanje sukladnosti s odredbama ovog Pravilnika.
   3.2.4.   Ako točka „H” ili stvarni kut trupa ne zadovoljava zahtjeve iz stavka 3.2.2. gore, točka „H” i stvarni kut trupa moraju se odrediti još dva puta (ukupno tri puta). Ako rezultati dviju od te tri provjere zadovoljavaju zahtjeve, primjenjuju se uvjeti iz stavka 3.2.3. gore.
   3.2.5.   Ako rezultati najmanje dviju od te tri provjere navedene u stavku 3.2.4. gore ne zadovoljavaju zahtjeve iz stavka 3.2.2. gore, ili ako se provjera ne može provesti jer proizvođač vozila nije dostavio podatke o položaju točke „R” ili o konstrukcijski određenom kutu trupa, upotrebljava se srednji položaj tih triju izmjerenih točaka ili prosječna vrijednost triju izmjerenih kutova i te se dvije vrijednosti smatraju primjenjivima u svim slučajevima kad ovaj Pravilnik upućuje na točku „R” ili na konstrukcijski određen kut trupa.
   4.   POSTUPAK ODREĐIVANJA TOČKE „H” I STVARNOG KUTA TRUPA
   4.1.   Vozilo se prema odluci proizvođača prethodno pripremi na temperaturu od 20 ± 10 °C, da bi materijal sjedala dostigao sobnu temperaturu. Ako na sjedalu koje se ispituje još nitko nije sjedio, osoba ili naprava težine od 70 do 80 kg postavlja se na sjedalo dva puta po jednu minutu da bi se prilagodila podloga i naslon sjedala. Na zahtjev proizvođača, svi dijelovi sjedala ostaju neopterećeni najmanje 30 minuta prije postavljanja naprave 3-D H.
   4.2.   Vozilo mora biti u mjernom položaju određenom u stavku 2.11. gore.
   4.3.   Ako se može namještati, sjedalo se najprije namješta u uobičajen krajnji stražnji položaj za vožnju, kako je odredio proizvođač, pri čemu se uzima u obzir samo uzdužno namještanje sjedala, bez namještanja sjedala za ostale svrhe koje nisu uobičajena vožnja. Ako postoje drugi načini namještanja sjedala (visine, kuta, naslona itd.) oni će se namjestiti u položaj koji je odredio proizvođač vozila. Kod sjedala s ovjesom, okomiti položaj se fiksira u uobičajen položaj za vožnju prema podacima proizvođača.
   4.4.   Površina sjedećeg položaja koja je u dodiru s napravom 3-D H, oblaže se pamučnom tkaninom, dovoljne veličine i odgovarajuće teksture, koja je opisana kao čista pamučna tkanina s 18,9 vlakana po cm2 i težinom od 0,228 kg/m2 ili pletenom ili netkanom tkaninom istovrijednih svojstava.
   Ako se ispitivanje provodi na sjedalu izvan vozila, pod na koji je sjedalo položeno mora imati iste bitne značajke (2) kao i pod vozila u kojem je predviđena uporaba sjedala.
   4.5.   Sjedalo i poleđina naprave 3-D H postavi se tako da se središnja ravnina putnika (C LO) poklapa sa središnjom ravninom naprave 3-D H. Na zahtjev proizvođača, naprava 3-D H može se pomaknuti prema unutra u odnosu na C LO ako je naprava 3-D H postavljena toliko prema van da rub sjedala ne dopušta izravnanje naprave 3-D H.
   4.6.   Sklopovi stopala i donjeg dijela noge pričvrste se na sklop sjedne plohe pojedinačno ili uporabom T-šipke i sklopa donjeg dijela noge. Crta kroz vidne oznake točke „H” mora biti usporedna s podom i okomita na uzdužnu središnju ravninu sjedala.
   4.7.   Položaj stopala i noge naprave 3-D H namjestiti kako slijedi:
   4.7.1.   Predviđeno sjedeće mjesto: vozačko i suvozačko prednje vanjsko sjedalo
   4.7.1.1.   Sklopovi i stopala i noge moraju se pomaknuti prema naprijed tako da stopala zauzmu prirodan položaj na podu, prema potrebi između papučica. Ako je moguće, lijevo se stopalo namješta na približno istu udaljenost lijevo od središnje ravnine naprave 3-D H kao i desno stopalo na desno. Libela za provjeru poprečnog položaja naprave 3-D H namješta se u vodoravan položaj ponovnim namještanjem sjedne plohe, prema potrebi, ili namještanjem sklopova noge i stopala prema natrag. Crta koja prolazi kroz vidne oznake točke „H” mora se održavati okomitom na središnju uzdužnu ravninu sjedala.
   4.7.1.2.   Ako se lijeva noga ne može držati usporedno s desnom i ako se lijevo stopalo ne može oprijeti na strukturu vozila, lijevo se stopalo pomiče dok ne dođe u položaj opiranja. Održava se poravnanje vidnih oznaka.
   4.7.2.   Predviđeni sjedeći položaj: stražnje vanjsko sjedalo
   Za stražnja sjedala ili pomoćna sjedala noge se postavljaju kako je utvrdio proizvođač. Ako se stopala tada nalaze na dijelovima poda koji su na različitim razinama, stopalo koje prvo dođe u dodir s prednjim sjedalom služi kao polazište, a drugo se stopalo postavlja tako da poprečna libela naprave postavljene na sjedalo pokazuje vodoravni položaj.
   4.7.3.   Druga predviđena sjedeća mjesta:
   Slijedi se opći postupak naveden u stavku 4.7.1 gore, osim što se stopala postavljaju kako je odredio proizvođač vozila.
   4.8.   Postaviti utege donjeg dijela nogu i bedara, a napravu 3-D H poravnati.
   4.9.   Leđnu plohu sjedala nagnuti prema naprijed do prednjega graničnika i napravu 3-D H odmaknuti pomoću T-poluge od naslona sjedala. Zatim napravu 3-D H ponovno namjestiti na sjedalo na jedan od sljedećih načina:
   4.9.1.   ako naprava 3-D H teži klizanju prema natrag, upotrijebiti sljedeći postupak. Napravu 3-D H pustiti da se pomakne unatrag do rasterećenja T-poluge, tj. dok ploha za sjedenje ne dođe u dodir s naslonom. Ako je potrebno, ponovno namjestiti donji dio noge;
   4.9.2.   ako naprava 3-D H ne teži klizanju prema natrag, upotrijebiti sljedeći postupak. Pomaknuti napravu 3-D H unatrag djelovanjem vodoravne sile na T-polugu prema natrag dok ploha za sjedenje ne dođe u dodir s naslonom (vidjeti sliku 2. Dodatka 1. ovom Prilogu).
   4.10.   Silom od 100 + 10 N djelovati na sklop naslona i sjedne plohe naprave 3-D H u presjecištu kvadranta kuta kuka i kućišta T-poluge. Djelovanje sile se održava u smjeru crte koja prolazi duž gornjeg presjecišta do točke neposredno iznad kućišta bedrene šipke (vidjeti sliku 2. Dodatka 1. ovom Prilogu). Zatim pažljivo vratiti leđnu plohu na naslon sjedala. U nastavku postupka treba paziti da se spriječi pomicanje naprave 3-D H prema naprijed.
   4.11.   Namjestiti desni i lijevi uteg donjeg dijela trupa (stražnjice) i zatim, naizmjenično, osam utega za trup. Održavati poravnanje 3-D H naprave.
   4.12.   Nagnuti leđnu plohu prema naprijed da bi se smanjilo opterećenje na naslonu sjedala. Pomaknuti 3-D H napravu s jedne na drugu stranu u luku od 10° (5° na svaku stranu od okomite središnje ravnine), u tri potpuna ciklusa, da bi se smanjilo svako trenje koje bi se pojavilo između naprave 3-D H i sjedala.
   Tijekom njihanja, T-poluga naprave 3-D H može težiti odstupanju od utvrđenog vodoravnog i okomitog poravnanja. T-poluga se zato tijekom njihanja naprave zadržava primjenom odgovarajućeg bočnog opterećenja. Vodi se računa da pri zadržavanju T-poluge i pomicanju naprave 3-D H ne dođe do primjene nehotičnih vanjskih opterećenja u okomitom smjeru te u smjerovima naprijed i natrag.
   U tom dijelu postupka stopala naprave 3-D H ne smiju se zadržavati ni držati. Ako stopala promijene položaj, treba ih ostaviti u tom položaju.
   Leđna se ploha pažljivo vrati na naslon sjedala te se provjeri jesu li obje libele u nultom položaju. Ako su se tijekom pomicanja naprave 3-D H pomaknula stopala, ona se na sljedeći način moraju vratiti u prvobitni položaj:
   svako se stopalo zasebno digne od poda najmanje toliko koliko je moguće da se više ne može dodatno pomaknuti. Tijekom tog dizanja treba biti moguće slobodno okretanje stopala te se ne smije djelovati silom prema naprijed ili bočno. Kad se svako stopalo postavi natrag u svoj donji položaj, peta mora dodirivati dio konstrukcije koji je za to predviđen;
   provjeriti pokazuje li bočna libela nulu; prema potrebi, na gornji dio leđne plohe djelovati bočnom silom dostatnom da izravna plohu sjedala naprave 3-D H na sjedalu.
   4.13.   Držeći T-polugu da bi se spriječilo pomicanje naprave 3-D H na sjedištu sjedala prema naprijed, nastavlja se kako slijedi:
   
               (a)
            
            
               leđnu plohu vratiti na naslon sjedala;
            
         
               (b)
            
            
               vodoravnom silom prema natrag koja ne prelazi 25 N, djelovati naizmjenično na polugu kuta leđa, približno na visini središta utega trupa, dok kutomjer kuta kuka ne pokaže da je nakon prestanka djelovanja sile postignut stabilni položaj. Potrebno je osigurati da na napravu 3-D H ne djeluje vanjska sila prema dolje ili bočno. Ako je potrebno dodatno namještanje naprave 3-D H, leđna se ploha zaokrene prema naprijed, ponovno se izravna i ponovi se postupak počevši od stavka 4.12.
            
         4.14.   Provesti sva mjerenja:
   4.14.1.   izmjeriti koordinate točke „H” u odnosu na trodimenzionalni referentni sustav;
   4.14.2.   stvarni kut trupa očitati na kutomjeru kuta nagiba leđa na napravi 3-D H, pri čemu je sonda u svojem krajnjem stražnjem položaju.
   4.15.   Ako se želi ponovno započeti postavljanje naprave 3-D H, sklop sjedala treba ostati neopterećen najmanje 30 minuta prije početka postavljanja. Napravu 3-D H ne smije se ostavljati na sklopu sjedala dulje od vremena potrebnog za provođenje ispitivanja.
   4.16.   Ako se sjedala u istom redu mogu smatrati istima (klupa, istovjetna sjedala itd.), za svaki se red sjedala određuje samo jedna točka „H” i jedan „stvarni kut trupa”, pri čemu se naprava 3-D H, opisana u Dodatku 1. ovom Prilogu postavlja na mjesto koje se smatra reprezentativnim za cijeli red. To mjesto mora biti:
   4.16.1.   za prednji red, vozačevo sjedalo;
   4.16.2.   za stražnji red ili redove, vanjsko sjedalo.
   
      (1)  Za svako sjedeće mjesto, osim prednjih sjedala, gdje se točka „H” ne može odrediti uporabom ili postupcima s trodimenzionalnom napravom, može se, po odluci nadležnog tijela, kao referenca uzeti točka „R” koju je naveo proizvođač.
   
      (2)  Kut kosine, razlika visine postavljanja sjedala, tekstura površine itd.
   Dodatak 1.
   OPIS TRODIMENZIONALNE NAPRAVE ZA TOČKU „H” (1)
   
   (Naprava 3-D H)
   1.   LEĐNA I SJEDNA PLOHA
   Leđna i sjedna ploha izrađene su od armirane plastike i metala; one predstavljaju ljudski trup i bedra te su okretno spojene u točki „H”. Kutomjer je pričvršćen za sondu okretnu u točki „H” za mjerenje stvarnog kuta trupa. Namjestiva bedrena šipka pričvršćena na sjednu plohu, predstavlja središnju crtu bedara i služi kao osnovna crta kutomjera za kut kuka.
   2.   ELEMENTI TIJELA I NOGU
   Donji dijelovi nogu povezani su sa sklopom sjedne plohe na T-polugi koja spaja koljena i koja je bočni produžetak namjestive bedrene poluge. Na donjem dijelu nogu ugrađeni su kutomjeri za mjerenje kutova koljena. Sklopovi cipela i stopala umjereni su za mjerenje kuta stopala. Za poravnavanje naprave u prostoru upotrebljavaju se dvije libele. Utezi za dijelove tijela nalaze se u odgovarajućim težištima, kako bi nastalo utiskivanje sjedala koje odgovara muškarcu težine 76 kg. Treba provjeriti pokretljivost svih spojeva naprave 3-D H pri čemu ne smije nastati mjerljivo trenje.
   Naprava odgovara onoj opisanoj u normi ISO 6549-1980
   
      
   
      
   
      (1)  Za detalje konstrukcije naprave 3-D H obratiti se na Society of Automotive Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, United States of America.
   Dodatak 2.
   TRODIMENZIONALNI REFERENTNI SUSTAV
   1.   Trodimenzionalni referentni sustav određen je trima pravokutnim ravninama, kako ih je odredio proizvođač vozila (vidjeti sliku) (1).
   2.   Pri mjerenju vozilo se postavi na podlogu tako da koordinate ishodišnih oznaka odgovaraju vrijednostima koje je naveo proizvođač.
   3.   Koordinate točke „R” i „H” točke određene su u odnosu na ishodišne oznake koje je odredio proizvođač vozila.
   
      
   
      (1)  Referentni sustavr odgovara normi ISO 4130, 1978.
   Dodatak 3.
   REFERENTNI PODACI ZA SJEDEĆA MJESTA
   1.   KODIRANJE REFERENTNIH PODATAKA
   Referentni se podaci navode uzastopno za svako sjedeće mjesto. Sjedeća mjesta označavaju se dvoznamenkastom oznakom. Na prvom je mjestu arapski broj i označava red sjedala, počevši od prednje prema stražnjoj strani vozila. Na drugom je mjestu veliko tiskano slovo koje označava položaj sjedala u redu, gledano u smjeru vožnje prema naprijed; koriste se sljedeća slova:
   
               L
            
            
               =
            
            
               lijevo
            
         
               C
            
            
               =
            
            
               sredina
            
         
               R
            
            
               =
            
            
               desno
            
         2.   OPIS POSTAVLJANJA VOZILA ZA MJERENJA
   2.1.   Koordinate ishodišnih oznaka
   X …
   Y …
   Z …
   3.   POPIS REFERENTNIH PODATAKA
   3.1.   Sjedeće mjesto: …
   3.1.1.   Koordinate točke „R”
   X …
   Y …
   Z …
   3.1.2.   Konstrukcijski određen kut trupa; …
   3.1.3.   Specifikacije za namještanje sjedala (1)
   
   vodoravno: …
   okomito: …
   kutno: …
   kut trupa: …
   Napomena: Navesti podatke za sljedeća sjedeća mjesta u točki 3.2., 3.3. itd.
   
      (1)  Prekrižiti nepotrebno.
   PRILOG 4.
   ODREĐIVANJE VISINE I ŠIRINE NASLONA ZA GLAVU
   
      
   
      
   PRILOG 5.
   POJEDINOSTI O CRTEŽIMA I MJERENJIMA OBAVLJENIMA TIJEKOM ISPITIVANJA
   
      
   PRILOG 6.
   POSTUPAK ISPITIVANJA ZA PROVJERU RASIPANJA ENERGIJE
   1.   UGRADBA, ISPITNA NAPRAVA, ZAPISNI UREĐAJI I POSTUPAK
   1.1.   Ugradba
   
   Naslon za glavu prekriven materijalom koji rasipa energiju, postavlja se i ispituje na sjedalu ili dijelu strukture vozila na koji je ugrađen. Dio strukture čvrsto je pričvršćen na ispitni uređaj da bi ostao nepomičan kod primjene udarca, a osnova na koju se postavlja, ako nema posebnih specifikacija za koje postoje razlozi, treba biti u približno vodoravnom položaju. Naslon sjedala, ako se može namještati, učvršćuje se kako je određeno u stavku 7.2.2. ovog Pravilnika.
   Naslon za glavu se pričvršćuje na naslon sjedala, kako je predviđeno u vozilu. Kad je naslon za glavu zaseban, on se pričvršćuje za dio strukture vozila za koji je obično pričvršćen.
   Ako se naslon za glavu može namještati, on se postavlja u najnepovoljniji položaj koji dopušta naprava za namještanje.
   1.2.   Ispitna naprava
   
   1.2.1.   Ovu napravu čini njihalo čija je osovina njihanja uležištena kugličnim ležajevima i čija reducirana masa (1) u središtu udarca iznosi 6,8 kg. Donji se kraj njihala sastoji od krutog modela glave promjera 165 mm, čije je središte identično središtu udarca njihala.
   1.2.2.   Model glave opremljen je dvama akcelerometrima i napravom za mjerenje brzine, koji mogu mjeriti vrijednosti u smjeru udarca.
   1.3.   Mjerni uređaji
   
   Mjerni uređaji koji se koriste moraju biti takvi da se mjerenja mogu provesti sa sljedećim stupnjevima točnosti:
   1.3.1.   Ubrzanje:
   točnost = ± 5 % od stvarne vrijednosti
   frekvencijski razred mjernog lanca: CFC 600 koji odgovara značajkama međunarodne norme ISO 6487 (1987)
   poprečna osjetljivost ≤ 5 % najniže točke ljestvice.
   1.3.2.   Brzina:
   točnost = ± 2,5 % od stvarne vrijednosti;
   osjetljivost = 0,5 km/h
   1.3.3.   Zapisivanje vremena
   Uređaji moraju omogućiti zapisivanje djelovanja tijekom njegova trajanja i mogućnost očitanja zapisanih vrijednosti s točnošću od jedne tisućinke sekunde:
   početak udarca u trenutku prvog dodira između modela glave i uzorka koji se ispituje navodi se u zapisima koji se upotrebljavaju za analizu ispitivanja.
   1.4.   Ispitni postupak
   
   1.4.1.   Kod naslona za glavu koji su ugrađeni i namješteni kako je navedeno u stavku 1.1. ovog Priloga, udarac se izvodi na točkama koje odabire ispitni laboratorij u području udarca kako je određeno u stavku 6.1. ovog Pravilnika, a po mogućnosti i izvan područja udarca kako je određeno u stavku 6.2 ovog Pravilnika na površinama koje imaju polumjer zakrivljenosti manji od 5 mm.
   1.4.1.1.   Na stražnjoj površini smjer udarca je odostraga prema naprijed u uzdužnoj ravnini pod kutom od 45° na vertikalu.
   1.4.1.2.   Za prednju površinu smjer udarca sprijeda prema natrag mora biti vodoravan u uzdužnoj ravnini.
   1.4.1.3.   Prednja odnosno stražnja područja omeđena su vodoravnom ravninom koja je tangencijalna na vrh naslona za glavu kako je određeno u stavku 7.2. ovog Pravilnika.
   1.4.2.   Model glave udara ispitni uzorak brzinom od 24,1 km/h; ova se brzina postiže smo pomoću energije impulsa ili korištenjem dodatne pogonske naprave.
   2.   REZULTATI
   U ispitivanjima obavljanim prema gore opisanom postupku, usporenje modela glave ne smije prekoračiti 80 g u neprekidnom trajanju duljem od tri milisekunde. Stupanj usporenja određuje se kao srednja vrijednost očitanja sa zapisa dvaju decelerometara.
   3.   ISTOVRIJEDNI POSTUPCI
   3.1.   Istovrijedni postupci ispitivanja dopušteni su pod uvjetom da se mogu postići rezultati iz stavka 2. gore, posebno, dijelovi ispitne naprave mogu biti drukčije okrenuti ako se poštuju određeni kutovi između naslona za glavu i smjera udarca.
   3.2.   Za dokazivanje istovrijednosti neke metode, osim one koja je opisana u stavku 1., odgovorna je osoba koja upotrebljava takvu metodu.
   
      (1)  Odnos reducirane mase „mr” njihala i ukupne mase „m” njihala na razmaku „a” između središta udarca i osi okretanja te na razmaku „l” između težišta i osi okretanja izražen je jednadžbom: mr = m (l/a).
   PRILOG 7.
   ODREĐIVANJE DIMENZIJA OTVORA „A” NASLONA ZA GLAVU
   (vidjeti točke 6.6.2 i 6.6.3 ovog Pravilnika)
   Presjek A - A
   
      
   
      Napomena: Presjek A-A treba napraviti u točki područja otvora koja dopušta najveće ulaženje kugle bez primjene bilo kakvog opterećenja.
   
      
   
      Napomena: Presjek A-A treba napraviti u točki područja otvora koja dopušta najveće ulaženje kugle bez primjene bilo kakvog opterećenja.