CELEX: 31985R0551
Language: es
Date: 1985-03-01 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 551/85 de la Comisión, de 1 de marzo de 1985, por el que se establecen modalidades de aplicación para las importaciones de arroz originarias de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico o de los países y territorios de ultramar

Avis juridique important

|

31985R0551

Reglamento (CEE) n° 551/85 de la Comisión, de 1 de marzo de 1985, por el que se establecen modalidades de aplicación para las importaciones de arroz originarias de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico o de los países y territorios de ultramar  

Diario Oficial n° L 063 de 02/03/1985 p. 0010 - 0012 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 33 p. 0225  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 33 p. 0225 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 551/85 DE LA COMISIÓN    de 1 de marzo de 1985    por el que se establecen modalidades de aplicación   para las importaciones de arroz originarias de   los Estados de África , del Caribe y del Pacífico   o de los países y territorios de ultramar    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 486/85 del Consejo ,   de 26 de febrero de 1985 , relativo al régimen aplicable   a los productos agrícolas y a determinadas mercancías   resultantes de los Estados de África , del Caribe   y del Pacífico o de los países y territorios   de ultramar (1) y , en particular , su artículo 22 ,    Visto el Reglamento n º 129 del Consejo relativo   al valor de la unidad de cuenta y al tipo de cambio   que debe aplicarse en el marco de la política agrícola   común (2) , modificado en último lugar por el Reglamento   ( CEE ) n º 2543/73 (3) y , en particular , su   artículo 3 ,    Visto el dictamen del Comité Monetario ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 486/85   prevé que la exación reguladora , calculada con   arreglo a lo dispuesto en el artículo 11 del Reglamento   ( CEE ) n º 1418/76 del Consejo (4) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1025/84 (5) ,   se reduzca en un importe del 50 % de la misma y en un   elemento a tanto alzado diferente según el grado   de fabricación del arroz , siempre que se haya   percibido un gravamen correspondiente en el   momento de la exportación del tercer país de que se   trate ;    Considerando que el gravamen a la exportación   únicamente puede percibirse de manera exacta si se conoce   la exacción reguladora que se aplicará en el momento   de la importación en la Comunidad ; que a tal fin ,   resulta necesario prever que la exacción reguladora   a la importación se fije por anticipado , de manera   que el comercio pueda conocer el importe que se deducirá   de la exacción reguladora y , por vía de consecuencia ,   el importe que se percibirá en el momento de la   exportación ;    Considerando que es conveniente asegurarse de que el   país exportador ha percibido efectivamente un gravamen   a la exportación de un importe correspondiente a la   disminución de la exacción reguladora aplicada ;    Considerando que procede prever las medidas   administrativas adecuadas para garantizar que no se   rebase el volumen del contingente fijado ;    Considerando que , con objeto de que la Comisión   pueda aplicar , en su caso , el apartado 3 del   artículo 11 del Reglamento ( CEE ) n º 486/85 ,   procede prever que los Estados miembros comuniquen cada día   a la Comisión las cantidades para las que se han solicitado   certificados de importación de arroz originario de los   Estados de África , del Caribe y del Pacífico ( ACP )   y de los países y territorios de ultramar ;    Considerando que , en aplicación del apartado 5 del   artículo 20 del Reglamento ( CEE ) n º 486/85 , las   exacciones reguladoras no se aplicarán a los   departamentos franceses de Ultramar hasta el 30 de   junio de 1985 ; que es conveniente prever que la   Comisión esté informada de las cantidades de arroz   importadas en dichos departamentos ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de   gestión de los cereales ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    La Comisión determinará cada semana los importes   de las exacciones reguladoras contempladas en el   apartado 1 del artículo 10 del Reglamento ( CEE )   n º 486/85 , en función de las exacciones reguladoras   fijadas de acuerdo con los criterios del artículo 11   del Reglamento ( CEE ) n º 1418/76 .    Artículo 2    1 . Las disposiciones del apartado 1 del artículo 10   del Reglamento ( CEE ) n º 486/85 únicamente se   aplicarán a las importaciones de arroz respecto de las   cuales el país exportador haya percibido el importe   del gravamen a la exportación correspondiente a la   diferencia entre la exacción reguladora aplicable a la   importación de arroz procedente de terceros países   y los importes contemplados en el artículo 1 .    2 . La prueba de la percepción del importe se   aportará mediante la indicación por parte de las   autoridades aduaneras del país exportador de una de   las menciones siguientes en la rúbrica   « Observaciones » del certificado de circulación   de mercancías EUR.1 :     « Saerafgift der opkraeves ved eksport af   ris » : ( Importe en moneda nacional )     « Bei der Ausfuhr von Reis erhobene   Sonderabgabe » : ( Importe en moneda nacional )    !***     « Special charge collected on export of   rice » : ( Importe en moneda nacional )     « Taxe spéciale perçue à l'exportation du   riz » : ( Importe en moneda nacional )     « Tassa speciale riscossa all'esportazione del   riso » : ( Importe en moneda nacional )     « Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere   heffing » : ( Importe en moneda nacional )    ... ( Firma y sello de la Aduana )    3 . En caso de que el gravamen percibido por el   país exportador sea inferior a la disminución   contemplada en el apartado 1 del artículo 10 del   Reglamento ( CEE ) n º 486/85 , la disminución   se limitará al importe percibido .    4 . Si el importe del gravamen a la exportación   percibido estuviere expresado en una moneda distinta   a la del Estado miembro importador , el tipo de cambio   que deberá utilizarse para determinar el importe   del gravamen efectivamente percibido será del tipo   registrado en el mercado o mercados de cambios más   representativos de dicho Estado miembro el día   de la fijación anticipada de la exacción reguladora .    Artículo 3    1 . Además de las restantes condiciones previstas   por la regulación comunitaria , la solicitud de   certificado y el certificado de importación deberán   incluir , para beneficiarse de la exacción reguladora   reducida prevista en el artículo 10 del Reglamento   ( CEE ) n º 486/85 :    a ) en la casilla 12 , una de las menciones   siguientes :     « Reduceret afgift AVS/OLT » ,     « Verringerte Abschoepfung AKP/UELG » ,    !***     « Reduced levy ACP/OCT » ,     « Prélèvement réduit ACP/PTOM » ,     « Prelievo ridotto ACP/PTOM » ,     « Verminderde heffing ACS-staten/LGO » ;    b ) en la casilla 14 , la mención del Estado ,   país o territorio del que sea originario el producto .    El certificado obligará a importar del país de   origen indicado . Además , la exacción reguladora a   la importación deberá fijarse por anticipado .    2 . El certificado de importación contemplado en el   apartado 1 se expedirá el tercer día hábil   siguiente al de presentación de la solicitud , siempre   que no se haya adoptado en dicho plazo ninguna medida   de suspensión de la fijación anticipada de la   exacción reguladora o que no se alcance la cantidad   que pueda beneficiarse de la exacción reguladora   reducida .    El día en que las cantidades solicitadas superen   las cantidades para las que se ha concedido una exacción   reguladora reducida , la Comisión fijará   un porcentaje único de reducción de las cantidades   solicitadas .    Artículo 4    Los Estados miembros comunicarán diariamente a la   Comisión , por télex , las informaciones siguientes :    a ) las cantidades , por tipos de arroz procedente de los   Estados ACP y de los países y territorios de   ultramar , con la indicación del país exportador , que   hayan sido objeto de una solicitud de certificado de   importación ;    b ) las cantidades , por tipos de arroz , para las   cuales se haya expedido efectivamente el certificado de   importación , con indicación de la fecha y del   país exportador ;    c ) las cantidades , por tipos de arroz y por   departamentos , importadas sin exacción reguladora en   los departamentos franceses de Ultramar ;    d ) las cantidades , por tipos de arroz , para las   que se hayan anulado los certificados de importación .    Dichas informaciones deberán comunicarse   separadamente de las relativas a otras solicitudes   de certificados de importación en el sector del arroz .    Artículo 5    1 . Las cantidades que podrán importarse en la   Comunidad procedentes de los Estados ACP y de los   países y territorios de ultramar durante el período   comprendido entre el 1 de marzo y el 31 de diciembre   de 1985 serán de 101 666 toneladas de arroz   descascarillado de la subpartida 10.06 B I b ) del   arancel aduanero común y de 14 166 toneladas de   arroz partido de la subpartida 10.06 B III del arancel   aduanero común .    2 . La contabilización de las cantidades de arroz   importado distinto del descascarillado se efectuará   en arroz descascarillado en función de los coeficientes   contemplados en el artículo 1 del Reglamento   n º 467/67/CEE (6) .    Artículo 6    El presente Reglamento entrará en vigor el día   de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de marzo de 1985 .    El presente Reglamento será obligatorio   en todos sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 1 de marzo de 1985 .    Por la Comisión    Frans ANDRIESSEN    Vicepresidente    (1) DO n º L 61 de 1 . 3 . 1985 , p. 4 .    (2) DO n º 106 de 30 . 10 . 1962 , p. 2553/62 .    (3) DO n º L 263 de 19 . 9 . 1973 , p. 1 .    (4) DO n º L 166 de 25 . 6 . 1976 , p. 1 .    (5) DO n º L 107 de 19 . 4 . 1984 , p. 13 .    (6) DO n º L 204 de 24 . 8 . 1967 , p. 1 .