CELEX: 21992A0404(15)
Language: el
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδονησίας σχετικά με το εμπόριο προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας

Avis juridique important

|

21992A0404(15)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδονησίας σχετικά με το εμπόριο προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 090 της 04/04/1992 σ. 0140

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την  τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της  Ινδονησίας σχετικά με το εμπόριο προϊόντων κλωστοϋφαντουργίαςΕπιστολή αριθ. 1 Κύριε, 1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν στις 5 και 6 Νοεμβρίου 1991  μεταξύ των αντιπροσωπειών μας, με σκοπό την τροποποίηση της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο  προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της  Ινδονησίας που μονογραφήθηκε στις 28 Ιουνίου 1986 και εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1987. 2. Κατόπιν των ανωτέρω διαβουλεύσεων, αμφότερα τα μέρη συμφώνησαν να τροποποιήσουν το άρθρο 18  παράγραφος 1 και το πρωτόκολλο ΣΤ της προαναφερθείσας συμφωνίας ώστε να παραταθεί η περίοδος  εφαρμογής όλων των διατάξεων της συμφωνίας για ένα ακόμη έτος, δηλαδή έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992.  Κατά συνέπεια, τα μέρη συμφώνησαν, επίσης, να τροποποιήσουν το παράρτημα ΙΙ και το πρωτόκολλο Ε της  συμφωνίας, όσον αφορα τα ποσοτικά όρια των εξαγωγών από την Ινδονησία προς την Κοινότητα των  προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας που αναφέρονται σ' αυτό, για το έτος 1992. Το τροποποιημένο παράρτημα  ΙΙ και το πρωτόκολλο Ε επισυνάπτονται στην παρούσα επιστολή (προσαρτήματα 1 και 2). 3. Τα μέρη συμφωνούν, επίσης, ότι, όσον αφορά το άρθρο 14 παράγραφος 3 της συμφωνίας, το ποσοστό  των διαπεριφερειακών μεταβιβάσεων για το έτος 1992 πρέπει να καθορισθεί σε 40 %. Εννοείται ότι εάν η εφαρμογή του προαναφερθέντος ποσοστού δημιουργήσει σοβαρές δυσκολίες, μετά από  σημαντικές μεταβολές των όρων του εμπορίου, σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας, αμφότερα τα μέρη  θα προβούν, χωρίς καθυστέρηση, στη διεξαγωγή διαβουλεύσεων με σκοπό την επανεξέταση της  κατάστασης. 4. Αμφότερα τα μέρη είναι σύμφωνα, ότι η παρούσα παράταση της συμφωνίας πρέπει να τεθεί σε ισχύ την  1η Ιανουαρίου 1992 και να εξακολουθήσει να ισχύει έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992. Τα μέρη συμφωνούν ότι  η παρούσα συμφωνία πρέπει να εφαρμοσθεί προσωρινά από την 1η Ιανουαρίου 1992. 5. Θα σας ήμουν υπόχρεως, εάν είχατε την καλοσύνη να επιβεβαιώσετε την αποδοχή των προαναφερθέντων  εκ μέρους της κυβερνήσεώς σας. 6. Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησής μου. Για το Συμβούλιο τωνΕυρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΠροσάρτημα 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ(Οι λεπτομερείς  περιγραφές των προϊόντων για τις κατηγορίες που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα περιέχονται στο  παράρτημα Ι της συμφωνίας)>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Σημείωση: Οι αριθμοί εντός παρενθέσεων  παραπέμπουν στις υποσημειώσεις του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας για τη σχετική αντίστοιχη  κατηγορία. Προσάρτημα 2 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Ε(Οι λεπτομερείς περιγραφές των προϊόντων για τις  κατηγορίες που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα περιέχονται στο παράρτημα Ι της συμφωνίας)>ΘΕΣΗ  ΠΗΝΑΚΑ>Επιστολή αριθ. 2 Κύριε, Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της επιστολής σας με ημερομηνία 6 Νοεμβρίου 1991, στην  οποία αναφέρονται τα εξής: «1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν στις 5 και 6 Νοεμβρίου 1991  μεταξύ των αντιπροσωπειών μας, με σκοπό την τροποποίηση της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο  προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της  Ινδονησίας που μονογραφήθηκε στις 28 Ιουνίου 1986 και εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1987. 2. Κατόπιν των ανωτέρω διαβουλεύσεων, αμφότερα τα μέρη συμφώνησαν να τροποποιήσουν το άρθρο 18  παράγραφος 1 και το πρωτόκολλο ΣΤ της προαναφερθείσας συμφωνίας ώστε να παραταθεί η περίοδος  εφαρμογής όλων των διατάξεων της συμφωνίας για ένα ακόμη έτος, δηλαδή έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992.  Κατά συνέπεια, τα μέρη συμφώνησαν, επίσης, να τροποποιήσουν το παράρτημα ΙΙ και το πρωτόκολλο Ε της  συμφωνίας, όσον αφορά τα ποσοτικά όρια των εξαγωγών από την Ινδονησία προς την Κοινότητα των  προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας που αναφέρονται σ' αυτό, για το έτος 1992. Το τροποποιημένο παράρτημα  ΙΙ και το πρωτόκολλο Ε επισυνάπτονται στην παρούσα επιστολή (προσαρτήματα 1 και 2). 3. Τα μέρη συμφωνούν επίσης ότι, όσον αφορά το άρθρο 14 παράγραφος 3 της συμφωνίας, το ποσοστό των  διαπεριφερειακών μεταβιβάσεων για το έτος 1992 πρέπει να καθορισθεί σε 40 %. Εννοείται ότι εάν η εφαρμογή του προαναφερθέντος ποσοστού δημιουργήσει σοβαρές δυσκολίες, μετά από  σημαντικές μεταβολές των όρων του εμπορίου, σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας, αμφότερα τα μέρη  θα προβούν, χωρίς καθυστέρηση, στη διεξαγωγή διαβουλεύσεων με σκοπό την επανεξέταση της  κατάστασης. 4. Αμφότερα τα μέρη είναι σύμφωνα, ότι η παρουασα παράταση της συμφωνίας πρέπει να τεθεί σε ισχύ  την 1η Ιανουαρίου 1992 και να εξακολουθήσει να ισχύει έως τις 31 Δεκεμβρίου 1992. Τα μέρη συμφωνούν  ότι η παρούσα συμφωνία πρέπει να εφαρμοσθεί προσωρινά από την 1η Ιανουαρίου 1992. 5. Θα σας ήμουν υπόχρεως, εάν είχατε την καλοσύνη να επιβεβαιώσετε την αποδοχή των προαναφερθέντων  εκ μέρους της κυβερνήσεώς σας.» Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω, ότι η κυβέρνησή μου είναι σύμφωνη με το περιεχόμενο της επιστολής  σας. Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησής μου. Για την κυβέρνηση τηςΔημοκρατίας της ΙνδονησίαςΠροσάρτημα 1 "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ(Οι  λεπτομερείς περιγραφές των προϊόντων για τις κατηγορίες που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα  περιέχονται στο παράρτημα Ι της συμφωνίας)>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Σημείωση: Οι αριθμοί εντός  παρενθέσεων παραπέμπουν στις υποσημειώσεις του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας για τη σχετική  αντίστοιχη κατηγορία."Προσάρτημα 2 "ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Ε(Οι λεπτομερείς περιγραφές  των προϊόντων για τις κατηγορίες που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα περιέχονται στο παράρτημα Ι  της συμφωνίας)>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Ανταλλαγή διακοινώσεων Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών  Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει τα σέβη της στην Αποστολή της Δημοκρατίας  της Ινδονησίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και έχει την τιμή να αναφερθεί στη συμφωνία για τα  προϊόντα κλωστοϋφαντουργίας μεταξύ της Ινδονησίας και της Κοινότητας, που μονογραφήθηκε στις 28  Ιουνίου 1986 και εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1987, όπως παρατάθηκε με την ανταλλαγή επιστολών  που μονογραφήθηκαν στις 6 Νοεμβρίου 1991. Η Γενική Διεύθυνση επιθυμεί να επιβεβαίωσει στην Αποστολή της Ινδονησίας ότι, εν αναμονή της  ολοκλήρωσης των αναγκαίων διαδικασιών για τη σύναψη και τη σύναψη και την έναρξη ισχύος της  παραταθείσας συμφωνίας, η Κοινότητα είναι έτοιμη για την de facto εφαρμογή των διατάξεων της  συμφωνίας από την 1η Ιανουαρίου 1992. Τούτο, υπό την προϋπόθεση ότι αμφότερα τα μέρη έχουν την  ευχέρεια, ανά πάσα στιγμή, να θέσουν τέρμα στην εν λόγω de facto εφαρμογή της παραταθείσας  συμφωνίας, υπό την προϋπόθεση ότι θα ειδοποιήσουν σχετικά 120 ημέρες νωρίτερα. Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων θα ήταν ευγνώμων, εάν η Αποστολή της Ινδονησίας επιβεβαιώσει  ότι είναι σύμφωνη με τα προαναφερθέντα. Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων δράττεται της παρούσας ευκαιρίας για να διαβεβαιώσει εκ νέου  την Αποστολή της Δημοκρατίας της Ινδονησίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες για τη βαθύτατη εκτίμησή  της. Ανταλλαγή διακοινώσεων Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Ινδονησίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες  υποβάλλει τα σέβη της στη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων και έχει την τιμή να αναφερθεί στη συμφωνία για τα προϊόντα κλωστοϋφαντουργίας, που  αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και της Κοινότητας,  μονογραφήθηκε στις 28 Ιουνίου 1986 και εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1987, όπως παρατάθηκε με  την ανταλλαγή επιστολών που μονογραφήθηκαν στις 6 Νοεμβρίου 1991. Η Αποστολή επιθυμεί να πληροφορήσει τη Γενική Διεύθυνση ότι, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των  αναγκαίων διαδικασιών για τη σύναψη και την έναρξη ισχύος της παραταθείσας συμφωνίας, η κυβέρνηση  της Δημοκρατίας της Ινδονησίας είναι έτοιμη για την de facto εφαρμογή των διατάξεων της  παραταθείσας συμφωνίας από την 1η Ιανουαρίου 1992, εφόσον η Κοινότητα είναι διαταθειμένη γι' αυτό.  Τούτο, υπό την προϋπόθεση ότι αμφότερα τα μέρη έχουν την ευχέρεια, ανά πάσα στιγμή, να θέσουν τέρμα  στην εν λόγω de facto εφαρμογή της παραταθείσας συμφωνίας, υπό τον όρο ότι θα ειδοποιήσουν σχετικά  120 ημέρες νωρίτερα. Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Ινδονησίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες δράττεται της παρούσας  ευκαιρίας για να διαβεβαιώσει εκ νέου τη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων για τη βαθύτατη  εκτίμησή της.