CELEX: C1998/397/33
Language: sv
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landgericht Kiel av den 13 oktober 1998 i målet mellan PreussenElektra Aktiengesellschaft och Schleswag Aktiengesellschaft (Mål C-379/98)

19.12.98              SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 397/19

5. Skall förbudet mot diskriminering, öppen eller dold, i         handsavgörande i målet mellan The Queen och Ministry
   artikel 9 i avtalet EEG-Turkiet och/eller artikel 12 i         of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: J. H. Cooke
   avtalet EEG-Turkiet och/eller artikel 37 i tilläggs-           & Sons (en firma) beträffande följande fråga:
   protokollet tolkas så att det utgör hinder för en med-
   lemsstat att tillämpa immigrationsbestämmelser så att
   en turkisk medborgare beviljas tillfälligt arbetstillstånd     ºSkall uttrycket 'ett område som under föregående år har
   i stället för ett permanent sådant?                            odlats i syfte att ge en skörd', i artikel 2 i kommissionens
                                                                  förordning (EG) nr 762/94 (1) av den 6 april 1994 om till-
                                                                  lämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1765/
                                                                  92 (2) avseende programmet för arealuttag, tolkas så att
                                                                  det omfattar mark som var gräsbevuxen föregående år, när
                                                                  gräset har slagits och använts som ensilage?º

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High                (1) EGT L 90, 7.4.1994, s. 8; svensk specialutgåva, område 3,
Court of Justice (England & Wales) av den 21 juli 1998 i              volym 56, s. 254.
målet mellan The Queen och Secretary of State for the             (2) EGT L 181, 1.7.1992, s. 12; svensk specialutgåva, område 3,
Environment, Transport and the Regions, ex parte: First               volym 43, s. 20.
                  Corporate Shipping Ltd
                       (Mål C-371/98)
                        (98/C 397/31)

High Court of Justice (England & Wales) begär genom               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landge-
beslut av den 21 juli 1998, vilket inkom till domstolens          richt Kiel av den 13 oktober 1998 i målet mellan Preussen-
kansli den 16 oktober 1998, att Europeiska gemenska-              Elektra Aktiengesellschaft och Schleswag Aktiengesell-
pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i                                        schaft
målet mellan The Queen och Secretary of State for the                                   (Mål C-379/98)
Einvironment, Transport and the Regions, ex parte: First
Corporate Shipping Ltd., beträffande följande fråga:                                     (98/C 397/33)

º¾r en medlemsstat berättigad eller skyldig att ta hänsyn         Landgericht Kiel ± andra avdelningen för handelsrättsliga
till de överväganden som anges i artikel 2.3 i rådets             mål ± begär genom beslut av den 13 oktober 1998, vilket
direktiv 92/43/EEG om bevarande av livsmiljöer samt               inkom till domstolens kansli den 23 oktober 1998, att
vilda djur och växter (1), närmare bestämt ekonomiska,            Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
sociala och kulturella behov samt regionala och lokala            handsavgörande i målet mellan PreussenElektra Aktienge-
särdrag, vid beslut om vilka områden som skall föreslås           sellschaft och Schleswag Aktiengesellschaft beträffande föl-
för kommissionen i enlighet med artikel 4.1 i direktivet          jande frågor:
och/eller vid avgränsningen av sådana områden?º

(1) EGT L 206, 22.7.1992, s. 7.                                   a) Kan den betalning och ersättning för inmatning av
                                                                     ström som föreskrivs i 2, 3 eller 4 §§ eller i de före-
                                                                     nade bestämmelserna i 2±4 §§ i lagen om inmatning
                                                                     av ström ur förnybara energikällor i det allmänna
                                                                     nätet (Stromeinspeisungsgesetz) av den 7 december
                                                                     1990 (BGBl I s. 26±33) i dess lydelse enligt artikel 3.2
                                                                     i lagen om ändring av energinäringsrätten av den
                                                                     24 april 1998 (BGBl I s. 730, 734±736) anses utgöra
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High
                                                                     statligt stöd i den mening som avses i artikel 92 i EG-
Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench
                                                                     fördraget?
Division av den 25 augusti 1998 i målet mellan The
Queen och Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex
          parte: J. H. Cooke & Sons (en firma)
                                                                      Skall artikel 92 i EG-fördraget tolkas så, att begreppet
                       (Mål C-372/98)                                 statligt stöd även omfattar nationella bestämmelser
                        (98/C 397/32)                                 vars syfte är att stödja betalningsmottagaren, men
                                                                      enligt vilka de därtill nödvändiga bidragen varken
                                                                      direkt eller indirekt kommer från staten, utan åläggs
                                                                      vissa företag i en bransch, vilka enligt lag är skyldiga
High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench                att köpa in strömmen i fråga till fastställda minimipri-
Division begär genom beslut av den 25 augusti 1998, vil-              ser, samtidigt som de av rättsliga eller faktiska skäl
ket inkom till domstolens kansli den 16 oktober 1998, att             inte kan övervältra dessa kostnader på konsumen-
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-              terna?
 ---pagebreak--- C 397/20            SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   19.12.98

   Skall artikel 92 i EG-fördraget tolkas så, att begreppet           a) bidrag och stipendier till forskningsarbete som
   statligt stöd även omfattar nationella bestämmelser                   betalas av en eller flera upphandlande myndighe-
   som endast anger hur de kostnader som orsakas av                      ter,
   skyldigheten att köpa in strömmen i fråga till vissa
   minimipriser skall fördelas mellan företag i olika led i           b) vederlag för tjänster i form av forskningsarbete
   produktionen, när lagstiftaren har valt denna lösning                 som betalas av en eller flera upphandlande myn-
   för att uppnå en varaktig kostnadsfördelning, utan att                digheter,
   något vederlag utgår till det företag som står för kost-
   naden?
                                                                      c) vederlag för andra tjänster, såsom konsultuppdrag
                                                                         eller organiserande av konferenser, som betalas av
                                                                         en eller flera upphandlande myndigheter
b) Om den andra frågan avseende 4 § Stromeinspeisungs-
   gesetz besvaras nekande, skall då artikel 93.3 i EG-för-           d) studentstipendier för namngivna studenters under-
   draget tolkas så, att inte bara stödet i sig, utan även               visningsavgifter som de lokala utbildningsmyndig-
   tillämpningsföreskrifter såsom 4 § Stromeinspeisungs-                 heterna betalar till universiteten?
   gesetz hör till de åtgärder som medlemsstaten i fråga
   inte får genomföra förrän slutligt beslut fattats?
                                                                  2. Vilken procentandel skall uttrycket ºtill större delenº i
                                                                     artikel 1 i direktiven anses motsvara eller vilken annan
                                                                     betydelse skall det anses ha?
c) Om frågorna a och b besvaras nekande, skall då
   artikel 30 i EG-fördraget tolkas så, att en nationell
   bestämmelse enligt vilken företag förpliktas att till          3. Om uttrycket ºtill större delenº definieras i form av
   minimipriser köpa in ström ur förnybara energikällor              ett procenttal, skall beräkningen begränsas till
   och enligt vilken nätinnehavaren skall stå för kostna-            inkomstkällor för akademiska eller liknande ändamål
   den utan att något vederlag utgår, utgör en kvantitativ           eller skall den även inkludera inkomster avseende
   importrestriktion eller åtgärd med motsvarande verkan             näringsverksamhet?
   i den mening som avses i artikel 30 i EG-fördraget?

                                                                  4. Vilken tid skall en beräkning omfatta vid fastställandet
                                                                     av om universitetet är en ºupphandlande myndighetº i
                                                                     en särskild upphandling och hur skall förutsebara eller
                                                                     framtida förändringar beaktas?

                                                                  (1) Rådets direktiv 92/50/EEG av den 18 juni 1992 om samord-
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High                    ning av förfarandena vid offentlig upphandling av tjänster
Court of Justice (England and Wales), Queen's Bench                   (EGT L 209, 24.7.1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 6,
Division, Divisional Court, av den 21 juli 1998 i målet               volym 3, s. 139).
mellan The Queen och H. M. Treasury, ex parte: Univer-            (2) Rådets direktiv 93/37/EEG av den 14 juni 1993 om samord-
                    sity of Cambridge                                 ning av förfarandena vid tilldelning av offentliga upphand-
                                                                      lingskontrakt för bygg- och anläggningsarbeten (EGT L 199,
                      (Mål C-380/98)                                  9.8.1993, s. 54).
                                                                  (3) Rådets direktiv 93/36/EEG av den 14 juni 1993 om samord-
                       (98/C 397/34)                                  ning av förfarandet vid offentlig upphandling av varor (EGT
                                                                      L 199, 9.8.1993, s. 1; svensk specialutgåva, område 6,
                                                                      volym 4, s. 126).

High Court of Justice (England and Wales), Queen's
Bench Division, Divisional Court, begär genom beslut av
den 21 juli 1998, vilket inkom till domstolens kansli den
26 oktober 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan The
Queen och H. M. Treasury, ex parte: University of                 Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Court of
Cambridge beträffande följande frågor:                            Appeal (England and Wales) av den 31 juli 1998 i målet
                                                                  mellan Ingmar GB Limited och Eaton Leonard
                                                                                    Technologies Inc.
                                                                                         (Mål C-381/98)
1. Vilka medel skall, med beaktande av hänvisningen i
   artikel 1 i rådets direktiv 92/50/EEG (1), rådets direktiv                             (98/C 397/35)
   93/37/EEG (2) och rådets direktiv 93/36/EEG (3) (nedan
   kallade direktiven) till organ som ºtill större delen
   finansieras av staten eller regionala eller lokala myn-        Court of Appeal (England and Wales) begär genom beslut
   digheter eller av andra organ som lyder under offentlig        av den 31 juli 1998, vilket inkom till domstolens kansli
   rättº, anses ingå i uttrycket ºfinansieras av (en eller        den 26 oktober 1998, att Europeiska gemenskapernas
   flera upphandlande myndigheter)º? I synnerhet, vad             domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel-
   gäller betalningar till en sådan enhet som University of       lan Ingmar GB Limited och Eaton Leonard Technologies
   Cambridge, önskas svar på om uttrycket inkluderar              Inc. beträffande följande fråga: