CELEX: 21982A0324(01)
Language: el
Date: 1982-03-16 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Ελβετικής Συνομοσπονδίας περί συντονισμένης δράσεως στόν τομέα τής ανιχνεύσεως τής τάσεως πρός θρόμβωση

Άριθ . L 83 /2                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    29 . 3 . 82
                                                         ΣΥΜΦΩΝΙΑ
              μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί της 'Ελβετικής Συνομοσπονδίας περί
                      συντονισμένης δράσεως στόν τομέα τής ανιχνεύσεως τής τάσεως πρός θρόμβωση
              H ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ,
              αφ' ενός , καί
              H ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ,
              άφ' ετέρου ,
              Εκτιμώντας :
              ότι μία συντονισμένη εύρωπαϊκή ερευνητική δράση στόν τομέα της άνιχνεύσεως τής τάσεως πρός
              θρόμβωση , μπορεί νά συμβάλει αποτελεσματικά στην εξασφάλιση άριστου επιπέδου υγείας γιά τό άτομο
              καί τήν κοινωνία '
              ότι μέ τήν άπόφασή του τής 18ης Μαρτίου 1980 , τό Συμβούλιο των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων θέσπισε
              δεύτερο πρόγραμμα ερευνάς στόν τομέα τής ιατρικής ερευνάς καί τής δημόσιας ύγείας , αποτελούμενο
              άπό τέσσερις πολυετείς συντονισμένες δράσεις , έκ των όποιων ή μία άφορα τόν τομέα τής άνιχνεύσεως
              τής τάσεως πρός θρόμβωση '
              ότι τά Κράτη μέλη τής Κοινότητος καί ή Ελβετική Συνομοσπονδία , καλούμενα εφεξής « Κράτη »,
              προτίθενται νά πραγματοποιήσουν , στά πλαίσια των κανόνων καί διαδικασιών πού έφαρμόζονται στά
              εθνικά τους προγράμματα , τίς περιλαμβανόμενες στό παράρτημα I έρευνες καί είναι διατεθειμένα νά τις
              εντάξουν στό πλαίσιο ένός συντονισμού , τόν όποΐο κρίνουν επωφελή καί γιά τίς δύο πλευρές '
              ότι , γιά τήν πραγματοποίηση τών έρευνών πού προβλέπονται άπό τή συντονισμένη δράση , θά άπαιτηθεΐ,
              άπό πλευράς Κρατών , χρηματοδότηση τής τάξεως τών 10 εκατ . ECU ,
              ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ νά συνάψουν τήν παρούσα συμφωνία καί όρισαν γιά τόν σκοπό αύτό ώς πληρεξου­
              σίους :
              H ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΣ :
              H ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ :
              ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΣΥΝΕΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ :
                            Αρθρο 1                                                          "Αρθρο 2
Ή Κοινότης καί ή 'Ελβετική Συνομοσπονδία , καλούμε­                 Ή Επιτροπή τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων είναι
νες εφεξής « συμβαλλόμενα μέρη », συμμετέχουν, γιά τήν              ύπεύθυνη γιά τό συντονισμό .
χρονική περίοδο μέχρι τίς 31 Μαίου 1984, σέ μία συντο­
νισμένη δράση στόν τομέα τής άνιχνεύσεως τής τάσεως                 Έπικουρεΐται στήν εκτέλεση τοϋ έργου αυτού άπό τόν
πρός θρόμβωση .                                                     προϊστάμενο σχεδίου .
Ή δράση συνίσταται στόν συντονισμό τοϋ προγράμμα­
                                                                                              "Αρθρο 3
τος έναρμονισμένης δράσεως τής Κοινότητος μέ τό
αντίστοιχο πρόγραμμα τής 'Ελβετίας . Τά προγράμματα
                                                                    Γιά νά διευκολυνθεί ή πραγματοποίηση τής δράσεως , ή
πού καλύπτονται άπό τήν παρούσα συμφωνία παρατίθε­
                                                                    επιτροπή συντονισμένης δράσεως «'Ανίχνευση τής τά­
νται στό παράρτημα I.
                                                                    σεως πρός θρόμβωση », εφεξής καλούμενη «επιτροπή »,
                                                                    ή οποία συνεστήθη μέ τήν απόφαση τής 18ης Μαρτίου
Τά Κράτη είναι έξ ολοκλήρου υπεύθυνα γιά τίς ερευνες                1980, διευρύνεται μέ τή συμμετοχή τής 'Ελβετίας.
πού διεξάγονται ή συντονίζονται άπό τά εθνικά ινστιτού­
τα ή τούς εθνικούς οργανισμούς τους , πού παρατίθενται              'Από πλευράς γραμματείας ή έπιτροπή εξυπηρετείται
στό παράρτημα I.                                                    άπό τήν Έπιτροπή .
 ---pagebreak--- 29 . 3 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        ' Αριθ . L 83 / 3
Ή αποστολή καί η σύνθεση της έπιτροπής καθορίζονται       της ερευνεας ή της παραγωγής δικαιολογούν τήν πρό­
στό παράρτημα II .                                        σβαση στά άποτελέσματα των ερευνών πού ύπάγονται
                                                          στή δράση .
                        "Άρθρο 4
                                                                                  "Αρθρο 6
Ή μέγιστη συμμετοχή τών συμβαλλομένων μερών στή
χρηματοδότηση τών εξόδων συντονισμού καθορίζεται          1 . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος , αφοϋ υπογράψει τήν
σέ :                                                      παρούσα συμφωνία , γνωστοποιεί τό ταχύτερο δυνατόν
                                                          στόν γενικό γραμματέα του Συμβουλίου τών Εύρωπαϊ­
— 616 000 ECU γιά τήν Κοινότητα , γιά χρονική περίοδο     κών Κοινοτήτων, τήν ολοκλήρωση τών άναγκαίων ,
     τεσσάρων ετών , άπό 1ης ' Ιουνίου 1980"              βάσει τών εσωτερικών τού διατάξεων , διαδικασιών γιά
                                                          τήν έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας .
— 38 000 ECU γιά τήν Ελβετική Συνομοσπονδία καί
     γιά χρονική περίοδο πού αναφέρεται στό άρθρο 1
                                                          2 . Ή παρούσα συμφωνία αρχίζει νά ισχύει τήν ημέρα
     πρώτο εδάφιο .                                       κατά τήν όποία τό δεύτερο άπό τά συμβαλλόμενα μέρη
                                                          προβαίνει στή γνωστοποίηση της παραγράφου 1 .
Ή ECU ορίζεται άπό τόν ισχύοντα δημοσιονομικό κανο­
νισμό πού εφαρμόζεται γιά τόν γενικό προϋπολογισμό        Πρίν άπό τήν έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας
τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων καί άπό τίς δημοσιονομι­        καί γιά ανώτατη περίοδο εννέα μηνών άπό της ύπογρα­
κές διατάξεις πού έχουν θεσπιστεί κατ ' έφαρμογήν του     φής της , ή Ελβετική Συνομοσπονδία μπορεί νά συμμε­
κανονισμού αύτοϋ .                                        τάσχει χωρίς δικαίωμα ψήφου στίς εργασίες της έπιτρο­
                                                          πής .
Οί κανόνες πού διέπουν τή χρηματοδότηση της συμφω­
νίας αναφέρονται στό παράρτημα III .
                                                          3 . Γιά χρονική περίοδο εξι μηνών μετά τήν ήμερομηνία
                                                          ενάρξεως της ισχύος της , ή παρούσα συμφωνία είναι
                                                          άνοικτή γιά τήν προσχώρηση τών άλλων ευρωπαϊκών
                        "Αρθρο 5                          Κρατών πού έχουν συμμετάσχει στήν ύπουργική διά­
                                                          σκεψη τών Βρυξελλών στίς 22 καί 23 Νοεμβρίου 1971 .
Σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού καθόρισε η ' Επιτροπή ,      Τά έγγραφα προσχωρήσεως κατατίθενται στή Γενική
μέ τήν σύμφωνη γνώμη της έπιτροπής, τά Κράτη άνταλ­       Γραμματεία του Συμβουλίου τών Εύρωπαϊκών Κοινοτή­
λάσσουν τακτικά κάθε χρήσιμη πληροφορία πού άφορα         των .
τή διεξαγωγή τών έρευνών οί όποιες άποτελοϋν άντικεί­
μενο τής δράσεως καί παρέχουν στήν Επιτροπή όλες τίς      Τό Κράτος πού προσχωρεί στήν παρούσα συμφωνία
χρήσιμες πληροφορίες γιά τό συντονισμό . Επίσης           καθίσταται συμβαλλόμενο μέρος , κατά τήν έννοια του
προσπαθούν νά παρέχουν στήν Επιτροπή πληροφορίες          άρθρου 1 , τήν ήμέρα της καταθέσεως του εγγράφου
σχετικά μέ παρόμοιες έρευνες οί όποιες σχεδιάζονται ή     προσχωρήσεως . ' Απέναντι στήν Ελβετική Συνομοσπον­
διεξάγονται άπό οργανισμούς πού δέν βρίσκονται ύπό        δία , συμμετέχει στά έξοδα συντονισμού ύπό τούς όρους
τήν έποπτεία τους . Οί πληροφορίες θεωρούνται έμπι­       πού προβλέπονται στό άρθρο 4 .
στευτικές άν τό ζητήσει τό Κράτος πού τίς παρέχει .
                                                          4 . Ό Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου τών Ευρω­
Ή 'Επιτροπή συντάσσει ετήσιες εκθέσεις δραστηριότη­       παϊκών Κοινοτήτων γνωστοποιεί σέ κάθε συμβαλλόμενο
τας , βάσει τών πληροφοριών πού έχουν παρασχεθεί, καί     μέρος τήν κατάθεση τών γνωστοποιήσεων πού προβλέ­
τίς διαβιβάζει στά Κράτη .                                πονται στήν παράγραφο 1 , τήν ήμερομηνία ενάρξεως
                                                          της ισχύος της παρούσας συμφωνίας , καί τήν κατάθεση
Στό τέλος τής περιόδου τής εναρμονισμένης δράσεως , ή     τών εγγράφων προσχωρήσεως πού προβλέπονται στήν
' Επιτροπή , μέ τή σύμφωνη γνώμη τής έπιτροπής, διαβι­    παράγραφο 3 .
βάζει στά Κράτη συγκεντρωτική εκθεση επί τής διεξα­
γωγής καί του άποτελέσματος τής δράσεως , προκειμέ­
νου τά άποτελέσματα πού έχουν επιτευχθεί νά περιέλ­                                "Αρθρο 7
θουν κατά τόν πληρέστερο καί συντομότερο δυνατό
τρόπο στίς επιχειρήσεις , στούς οργανισμούς καί στούς       H παρούσα συμφωνία συντασσεται , σέ ένα μόνο αντί­
άλλους ενδιαφερομένους, άπό κοινωνική κυρίως άποψη .      τυπο, στήν άγγλική , γαλλική , γερμανική , δανική, ελληνι­
Δημοσιεύει τήν εκθεση αύτή έξι μήνες μετά τήν άνακοί­      κή , ιταλική καί ολλανδική γλώσσα καί όλα τά κείμενα
νωσή της στά Κράτη , έκτός αν ενα Κράτος προβάλει         είναι έξίσου αυθεντικά . Ή συμφωνία κατατίθεται στά
άντιρρήσεις . Στήν περίπτωση αύτή , ή εκθεση διανέμε­      άρχεΐα τής Γενικής Γραμματείας τού Συμβουλίου τών
ται, κατόπιν αιτήσεως , μόνο στά ιδρύματα καί στίς        Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων, ή όποία διαβιβάζει κυρωμένο
επιχειρήσεις τών όποιων οί δραστηριότητες στόν τομέα       άντίγραφο στό κάθε συμβαλλόμενο μέρος .
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 83 /4                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            29 . 3 . 82
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                    ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΛΥΠΤΟΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
               A. Δράση σχετικά μέ τήν ανίχνευση της τάσεως πρός θρόμβωση
                  Οί έπιχειρούμενες ερευνες αποσκοπούν στήν απόκτηση επιστημονικών καί τεχνικών γνώσεων στόν
                  τομέα αύτόν , ό όποιος εχει έπιλεγεΐ λόγω της σπουδαιότητας του σέ κοινοτικό επίπεδο .
                  Οί ερευνες πρέπει νά άφοροϋν τά άκόλουθα θέματα :
                  1 , έντοπισμός των ένεργοποιηθέντων παραγόντων πήξεως καί των προϊόντων άντιδράσεώς τους '
                  2,  ποσοτική άνάλυση τών ανασταλτικών στοιχείων της πήξεως"
                  3,  μελέτη τών ένεργοποιητικών καί ανασταλτικών στοιχείων της ίνωδολύσεως'
                  4,   μελέτη τών αιμοπεταλίων'
                  5,  πρότυπες μελέτες σέ συγκεκριμένα καθορισμένες ομάδες ατόμων , μετά άπό τυποποίηση τών
                      μέσων καί της μεθολογίας .
                  Τό Βέλγιο , ή Δανία , ή ' Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας , ή Ελλάς , ή Γαλλία , ή Ιρλανδία , ή
                  Ιταλία , οί Κάτω Χώρες , τό Ηνωμένο Βασίλειο καί ή Ελβετική Συνομοσπονδία , συμβάλλουν στις
                  ερευνες πού διεξάγονται έπί τών θεμάτων αύτών .
               B. 'Υλοποίηση καί συντονισμός τών εθνικών συνεισφορών στή δράση
                  Οί ακόλουθες άρχές , άρμόδιες στόν τομέα της ιατρικής έρευνας τών Κρατών , άναλαμβάνουν τήν
                  υλοποίηση τών έθνικών συνεισφορών στή δράση , καθώς καί τό συντονισμό τους σέ εθνικό επίπεδο .
                  Βέλγιο:                     — FRSM , Fonds de la recherche scientifique médicale , Bruxelles /FGWO ,
                                                 Fonds voor Geneeskundig Wetenschappelijk Onderzoek , Brussel
                  Δανία:                       — Statens laegevidenskabelige Forskningråd , København
                  Γερμανία:                   — Zentrum für Innere Medizin der Universität Glessen
                                              — Department für Innere Medizin der Universität Ulm
                  Ελλάς:                      — Υπηρεσία Επιστημονικής Έρεύνης καί Τεχνολογίας , 'Αθήνα
                                              — Συμβούλιο ' Ιατρικών Ερευνών , 'Αθήνα
                  Γαλλια:                     — INSERM , Institut national de la santé et de la recherche medicale , Paris
                   Ιρλανδία:                  — Medical Research Council of Ireland , Dublin
                   Ιταλία:                    — CNR , Consiglio nazionale della ricerca , Roma , et Istituto superiore di
                                                 sanità , Roma
                  Κατω Χώρες:                 — Gezondheidsorganisatie TNO et Stichting Medisch Wetenschappelijk
                                                 Onderzoek FUNGO , Den Haag
                   Ηνωμένο
                  Βασίλειο:                    — MRC , Medical Research Council , London
                  Ελβετία:                    — Theodor Kocher Institut , Universität Bern
 ---pagebreak--- 29 . 3 . 82                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 ' Αριθ . L 83 / 5
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                        ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΚΑΙ ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
            1.    Ή επιτροπή :
            1.1 . συμβάλλει στήν καλύτερη δυνατή πραγματοποίηση της δράσεως , διατυπώνοντας τή γνώμη της γιά
                  όλες τίς πλευρές της διεξαγωγής της'
            1.2 . αξιολογεί τά αποτελέσματα τής δράσεως καί συνάγει συμπεράσματα σχετικά μέ τήν εφαρμογή
                  τους'
            1.3 . εξασφαλίζει τήν ανταλλαγή πληροφοριών πού προβλέπεται στό άρθρο 5 έδάφιο πρώτο '
            1.4 . παρακολουθεί τήν πρόοδο τών εθνικών ερευνών πού διεξάγονται στόν τομέα πού άφορα τή δράση ,
                  ιδίως μέ διαρκή ένημέρωσή της ώς πρός τις επιστημονικές καί τεχνικές εξελίξεις πού μπορούν νά
                  επηρεάσουν τήν πραγματοποίηση τής δράσεως'
            1.5 . ύποδεικνύει κατευθύνσεις στόν προϊστάμενο του σχεδίου .
            2.    Οί εκθέσεις καί οί γνώμες τής επιτροπής διαβιβάζονται στή Επιτροπή καί στά Κράτη . Ή Επιτροπή
                  διαβιβάζει τίς γνώμες αύτές στό CREST .
            3.    Ή επιτροπή άπαρτίζεται άπό τούς υπεύθυνους γιά τό συντονισμό τών εθνικών συνεισφορών στή
                  δράση καί άπό τόν προϊστάμενο τοϋ σχεδίου . Κάθε μέλος μπορεί νά συνοδεύεται άπό εμπειρογνώμο­
                  νες .
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 83 /6                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  29 . 3 . 82
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                               ΚΑΝΟΝΕΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΕΩΣ
                                                            Αρθρο I
              Οί παρούσες διατάξεις καθορίζουν τους κανόνες χρηματοδοτήσεως πού άναφέρονται στό άρθρο 4 της
              συμφωνίας .
                                                            Άρθρο 2
              Στήν αρχή κάθε οικονομικού έτους , ή Επιτροπή απευθύνει στήν Ελβετία πρόσκληση χρηματικής
              καταβολής πού αντιστοιχεί στή συμμετοχή της στά ετήσια έξοδα συντονισμού πού προβλέπει ή
              συμφωνία , υπολογιζόμενη κατ ' άναλογία τών μέγιστων ποσών πού καθορίζονται στό άρθρο 4 της
              συμφωνίας .
              Ή συνεισφορά αύτή έκφράζεται συγχρόνως σέ ECU και στό νόμισμα του ενδιαφερομένου Κράτους , ή δέ
              αξία τής ECU καθορίζεται άπό τό δημοσιονομικό κανονισμό πού έφαρμόζεται στό γενικό προϋπολογι­
              σμό τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καί ορίζεται κατά τήν ήμερομηνία τής προσκλήσεως χρηματικής
              καταβολής .
              Τό σύνολο τών συνεισφορών καλύπτει , πλήν τών καθαυτό έξόδων συντονισμού , τά έξοδα ταξειδίου καί
              διαμονής τών έκπροσώπων πού συμμετέχουν στήν επιτροπή .
              Ή Ελβετική Συνομοσπονδία καταβάλλει τήν ετήσια συνεισφορά της στά έξοδα συντονισμού τής
              συμφωνίας στήν άρχή κάθε έτους καί τό αργότερο στίς 31 Μαρτίου . Κάθε καθυστέρηση στήν καταβολή
              συνεπάγεται τήν έκ μέρους τής Ελβετικής Συνομοσπονδίας καταβολή τόκων μέ επιτόκιο ϊσο μέ τό
              ύψηλότερο έπιτόκιο προεξοφλητικού τόκου πού έφαρμόζεται στά Κράτη κατά τήν ήμέρα τής λήξεως . Τό
              επιτόκιο αυτό προσαυξάνεται κατά 0,25 γιά κάθε μήνα καθυστερήσεως . Τό προσαυξανόμενο μέ τόν
              τρόπο αύτό έπιτόκιο ισχύει γιά όλη τήν περίοδο υπερημερίας . ' Ωστόσο ό τόκος τρέχει μόνο στήν
              περίπτωση πού ή πληρωμή πραγματοποιείται μετά τήν παρέλευση τριών μηνών άπό τής άποστολής τής
              προσκλήσεως χρηματικής καταβολής τής Επιτροπής .
                                                            Αρθρο 3
              Τά καταβληθέντα κεφάλαια άπό τήν Ελβετική Συνομοσπονδία πιστώνονται υπέρ τής δράσεως , ως έσοδα
              τοΰ προϋπολογισμού , καί διατίθενται σέ θέση προβλεπόμενη στήν κατάσταση εσόδων του προϋπολογι­
              σμού τής Επιτροπής .
                                                            Άρθρο 4
              Τό κατά πρόβλεψη χρονοδιάγραμμα τών έξόδων συντονισμού , πού αναφέρονται στό άρθρο 4 τής
              συμφωνίας , περιλαμβάνεται στό παράρτημα .
                                                            Άρθρο 5
              Ό ισχύων δημοσιονομικός κανονισμός , πού εφαρμόζεται στό γενικό προϋπολογισμό τών Ευρωπαϊκών
              Κοινοτήτων , έφαρμόζεται καί στή διαχείριση τών πιστώσεων .
                                                            Άρθρο 6
              Μετά τό κλείσιμο κάθε οικονομικού έτους , καταρτίζεται κατασταση τών πιστώσεων τών σχετικών μέ τή
              δράση καί διαβιβάζεται στήν Ελβετική Συνομοσπονδία πρός ένημέρωση .
 ---pagebreak---                                        Παράρτημα τον παραρτήματος 111
ΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΞΟΔΩΝ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΔΡΑΣΕΩΣ ΚΑΙ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΤΗΣ ΤΑΣΕΩΣ ΠΡΟΣ ΘΡΟΜΒΩΣΗ                                                                              29 . 3 . 82
                       1980                      981                    1982                    1983                  1984                   ΣυνοΑο
                  ΠY          ΠΠ         ΠY             ππ         ΠΥ           ππ         ΠY           ππ       ΠΥ          ππ         ΠY            ΠΠ
 αγκών
     α στό
     ληρω­
      περι­
     πολο­
                                                                 47 500        47 500
                 77 000       77 000   154 000         154 000   3 1 500       .3 1 500   154 000      154 000   77 000      77 000   616 000     616 000
                                                                 75 000        75 000
      ΝΟΛΟ       77 000       77 000   154 000         154 000   154 000       154 000    54 000       154 000   77 000      77 000   616 000     616 000
                                                                                                                                                               Επίσημη Εφημερίδα
                                                                                                                                                                   τών
      αμβα­
   ν πού
  'Ελβε­
                                        47 500          47 500
                                        34 500          34 500   163 500       163 500    163 500      163 500   86 500      86 500   654 000     654 000
                                        81 500          81 500
    ΝΟΛΟ         ■7 000)   (77 000 ) , 163 500         163 500   163 500       163 500    163 500      163 500   86 500      86 500   654 000     654 000
                                                                                                                                                               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
        ûno τη
   νδίας                                 9 500           9 500     9 500         9 500      9 500        9 500    9 500       9 500    38 000         38 000
                                                                                                                                                               ' Αριθ .
                                                                                                                                                                 L 83 / 7