CELEX: C2004/262/98
Language: lv
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Lieta T-340/04: Prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko France Télécom S. A. iesniedza 2004. gada 11. augustā

23.10.2004   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 262/53
            
         Prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko France Télécom S. A. iesniedza 2004. gada 11. augustā
   (Lieta T-340/04)
   (2004/C 262/98)
   tiesvedības valoda - franču
   Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesā 2004. gada 11. augustā izskatīšanai ir iesniegta prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko cēla France Télécom S. A., Parīze, kuru pārstāv Christophe Clarenc un Javier Ruiz Calzado, advokātes.
   Prasītājas prasījumi Pirmās instances tiesai ir šādi:
   
               —
            
            
               atcelt Komisijas 2004. gada 18. maija lēmumu Nr. C(2004) 1929, ar ko France Télécom S. A., kā arī visiem tās tieši vai netieši kontrolētajiem uzņēmumiem, dots rīkojums pakļauties pārbaudei saskaņā ar Regulas Nr. 1/2003 20. panta 4. punktu (lieta Nr. COM/C – 38.916);
            
         
               —
            
            
               piespriest Komisijai atlīdzināt pilnībā visus ar lietu par lēmuma atcelšanu saistītos France Télécom S. A. izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Ar attiecīgo lēmumu noteiktā pārbaude par “varbūtēji netaisnīgas pārdošanas cenas uzspiešanu patērētājiem – rezidentiem par pieeju ātrgaitas Interneta domēnam, pretēji EK līguma 82. pantam, nolūkā ierobežot un apspiest konkurentus” (apstrīdētā lēmuma 1. pants) attiecas uz prasītāju un tās filiāli Wanadoo, kā arī visiem uzņēmumiem, ko tā tieši vai netieši kontrolē (3. pants). Komisija uzskata, ka pieņemtās prakses kontrolei ir nepieciešama pārbaude atbilstoši 20. panta 4. punktam Regulā (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (1). Tas pamato lēmumu veikt šo apstrīdēto pārbaudi.
   Pamatojot savus secinājumus, prasītāja vispirms uzsver argumentācijas pienākuma izpratnes trūkumu. Šajā sakarā tā konkretizē, ka neizprot iemeslu, kādēļ tai personiski ir adresēts apstrīdētais lēmums un to vienpersoniski skar šī pārbaude. Jāuzsver, ka saskaņā ar 2003. gada 16. jūlija lēmuma “Wanadoo” pamatojumu, ar ko attiecībā uz prasītāju atzīta Wanadoo autonomija realizēt savu cenu noteikšanas politiku ātrgaitas interneta piekļuves pakalpojumiem iekšējā Francijas tirgū, Komisija savā lēmumā par šķietami netaisnīgām pārdošanas cenām, kā arī konkurentu ierobežošanas šķietamu rīcības plānu apsūdz Wanadoo, un nevis France Telecom. Turklāt Komisija izvairās pamatot, kādēļ tā uzskata par nepieciešamu noteikt pārbaudi attiecībā uz Wanadoo piedāvājumu tarifiem, pretēji faktam, ka šie tarifi ir pakļauti tās kontrolei atbilstoši tās 2003. gada 16. jūlija lēmumam un ka tie turklāt īpaši jāpārbauda un jāapstiprina Francijas konkurences padomei.
   Otrkārt prasītāja iebilst apstrīdētajam lēmumam, kuru pieņemot nav ievērotas lojālas sadarbības principa prasības, kas Eiropas Komisijai jāievēro attiecībās ar valsts iestādēm, kā to nosaka EK līguma 10. pants un Regula (EK) Nr. 1/2003, vispirms, izvairoties informēt iesaistīto valsts tiesu par attiecīgajiem apstākļiem, un turpmāk, nekonsultējoties ar Francijas konkurences padomi, kurā jau 2004. gada janvārī bija uzsākta lietas izskatīšana saskaņā ar šīs Regulas 11. panta 6. punktā ietvertajiem nosacījumiem.
   Treškārt un visbeidzot prasītāja norāda uz samērīguma principa pārkāpumu gan attiecībā uz pārbaudes mērķi gan tā kontekstu, kā arī to pazīmju trūkumu, kas apstiprinātu pierādījumu noslēpšanas vai iznīcināšanas riska pastāvēšanu.
   
      (1)  ESOV L 1, 04.01.2003, 1. lpp.