CELEX: 62008CA0022
Language: lv
Date: 2009-06-04 00:00:00
Title: Apvienotās lietas C-22/08 un C-23/08: Tiesas (trešā palāta) 2009. gada 4. jūnija spriedums ( Sozialgericht Nürnberg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Athanasios Vatsouras (C-22/08), Josif Koupatantze (C-23/08)/ Arbeitsgemeinschaft (ARGE) Nürnberg 900 (Eiropas Savienības pilsonība — Personu brīva pārvietošanās — EKL 12. un 39. pants — Direktīva 2004/38/EK — 24. panta 2. punkts — Spēkā esamības novērtējums — Dalībvalsts pilsoņi — Profesionālā darbība citā dalībvalstī — Darba samaksas apmērs un nodarbinātības ilgums — Darba ņēmēja statusa saglabāšana — Tiesības uz bezdarbnieka pabalstu)

1.8.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 180/14
            
         Tiesas (trešā palāta) 2009. gada 4. jūnija spriedums (Sozialgericht Nürnberg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Athanasios Vatsouras (C-22/08), Josif Koupatantze (C-23/08)/Arbeitsgemeinschaft (ARGE) Nürnberg 900
   
   (apvienotās lietas C-22/08 un C-23/08) (1)
   
   (Eiropas Savienības pilsonība - Personu brīva pārvietošanās - EKL 12. un 39. pants - Direktīva 2004/38/EK - 24. panta 2. punkts - Spēkā esamības novērtējums - Dalībvalsts pilsoņi - Profesionālā darbība citā dalībvalstī - Darba samaksas apmērs un nodarbinātības ilgums - “Darba ņēmēja” statusa saglabāšana - Tiesības uz bezdarbnieka pabalstu)
   2009/C 180/22
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Sozialgericht Nürnberg
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāji: Athanasios Vatsouras (C-22/08), Josif Koupatantze (C-23/08)
   
      Atbildētājs: Arbeitsgemeinschaft (ARGE) Nürnberg 900
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Sozialgericht Nürnberg — Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvas 2004/38/EK par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1612/68 un atceļ Direktīvas 64/221/EEK, 68/360/EEK, 72/194/EEK, 73/148/EEK, 75/34/EEK, 75/35/EEK, 90/364/EEK, 90/365/EEK un 93/96/EEK (OV L 158, 77. lpp.), 24. panta 2. punkta spēkā esamība — EKL 12. un 39. panta interpretācija — Citas dalībvalsts pilsoņa, kurš ir bezdarbnieks un kurš iepriekš attiecīgajā dalībvalstī ir veicis maznozīmīgu profesionālo darbību, tiesības uz sociālo palīdzību — Valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru gadījumā, ja ir pārsniegts Direktīvas 2004/38/EK 6. pantā paredzētais maksimālais uzturēšanās ilgums un uzturēšanās tiesības nepastāv arī saskaņā ar citām tiesību normām, citu dalībvalstu pilsoņi nevar saņemt sociālo palīdzību
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               attiecībā uz dalībvalstu pilsoņu, kuri meklē darbu citā dalībvalstī, tiesībām pirmā jautājuma pārbaude nav atklājusi neko tādu, kas varētu ietekmēt Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvas 2004/38/EK par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1612/68 un atceļ Direktīvas 64/221/EEK, 68/360/EEK, 72/194/EEK, 73/148/EEK, 75/34/EEK, 75/35/EEK, 90/364/EEK, 90/365/EEK un 93/96/EEK, 24. panta 2. punkta spēkā esamību;
            
         
               2)
            
            
               EKL 12. pantam nav pretrunā valsts tiesiskais regulējums, ar kuru no trešo valstu pilsoņiem piešķirto sociālās palīdzības pabalstu saņemšanas ir izslēgti dalībvalstu pilsoņi.
            
         
      (1)  OV C 107, 26.04.2008.