CELEX: 62003CO0268
Language: es
Date: 2004-06-08 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 8 de junio de 2004. # Jean-Claude De Baeck contra Reino de Bélgica. # Petición de decisión prejudicial: Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen - Bélgica. # Artículo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento - Legislación fiscal - Impuesto sobre la renta de las personas físicas - Cesión de una participación importante poseída en el capital de una sociedad residente - Régimen de tributación de la plusvalía obtenida. # Asunto C-268/03.

Asunto C‑268/03
      Jean-Claude De Baeck
      contra
      Belgische Staat
      (Petición de decisión prejudicial planteada por el Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen)
      «Artículo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento – Legislación fiscal – Impuesto sobre la renta de las personas físicas – Cesión de una participación importante poseída en el capital de una sociedad residente – Régimen de tributación de la plusvalía obtenida»
      Sumario del auto
      Libre circulación de personas – Libertad de establecimiento – Legislación tributaria – Impuesto sobre la renta – No imposición
            de las plusvalías obtenidas con motivo de la cesión, a título oneroso, de acciones o participaciones sociales reservada a
            las cesiones realizadas en favor de sociedades establecidas en el Estado miembro de imposición – Improcedencia – Restricción
            a la libre circulación de capitales cuando el cesionario no obtiene una influencia suficiente en la sociedad
      (Arst. 43 CE, 48 CE y 56 CE)
      Los artículos 43 CE y 48 CE se oponen a una disposición nacional, en virtud de la cual las plusvalías obtenidas con motivo
         de la transmisión, a título oneroso, al margen de una actividad profesional, de acciones o participaciones representativas
         de derechos sociales en sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos están sujetas a tributación cuando la transmisión
         se realiza en favor de sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos establecidos en otro Estado miembro, mientras
         que, en las mismas circunstancias, dichas plusvalías no están sujetas a tributación cuando esa transmisión se realiza en favor
         de sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos establecidos en el Estado miembro de que se trate, siempre que
         la participación transmitida confiera a su titular una influencia efectiva en las decisiones de la sociedad y le permita determinar
         las actividades de ésta.
      
      El artículo 56 CE se opone a una disposición nacional como la citada, cuando la participación transmitida no sea de esta naturaleza.
      (véanse el apartado 28 y los puntos 1 y 2 del fallo)

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Segunda)de 8 de junio de 2004(1)
            
            
         
            «Artículo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento  –  Legislación fiscal  –  Impuesto sobre la renta de las personas físicas  –  Cesión de una participación importante poseída en el capital de una sociedad residente  –  Régimen de tributación de la plusvalía obtenida»
            
          En el asunto C‑268/03,
          que tiene por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE, por el Rechtbank van eerste
         aanleg te Antwerpen (Bélgica), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
         
         
         
         Jean-Claude De Baeck
         
         y
         
         Belgische Staat,
         
          una decisión prejudicial sobre la interpretación de los artículos 43 CE, 46 CE, 48 CE, 56 CE y 58 CE,
         
         
         
         
         EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Segunda),
         
          integrado por el Sr. C.W.A. Timmermans (Ponente), Presidente de Sala, y los Sres. C. Gulmann, J.-P. Puissochet y J.N. Cunha
         Rodrigues y la Sra. N. Colneric, Jueces;
         
          Abogado General: Sr. F.G. Jacobs;Secretario: Sr. R. Grass;
          informado el órgano jurisdiccional remitente de que el Tribunal de Justicia se propone resolver mediante auto motivado, de
         conformidad con el artículo 104, apartado 3, de su Reglamento de Procedimiento;habiéndose requerido a los interesados a que se refiere el artículo 23 del Estatuto del Tribunal de Justicia para que, en
         su caso, presenten sus observaciones al respecto;oído el Abogado General;
         dicta el siguiente
         
         
         Auto
         1
            
          Mediante resolución de 13 de junio de 2003, recibida en el Tribunal de Justicia el 19 de junio siguiente, el Rechtbank van
         eerste aanleg te Antwerpen planteó, con arreglo al artículo 234 CE, una cuestión prejudicial sobre la interpretación de los
         artículos 43 CE, 46 CE, 48 CE, 56 CE y 58 CE.
         
         
         
         2
            
          Dicha cuestión se suscitó en el marco de un litigio entre el Sr. De Baeck y el Belgische Staat (Estado belga), en relación
         con la tributación de la plusvalía obtenida con motivo de la venta por el Sr. De Baeck de acciones de sociedades belgas a
         una sociedad francesa.
         
         
            
               La normativa nacional
            
         
         3
            
          En su versión vigente en el momento de los hechos del litigio principal, el artículo 67, 8º, del code des impôts sur les revenues
         belga, de 26 de febrero de 1964, establecía:
         «Las distintas rentas […] son […] las plusvalías obtenidas con motivo de la cesión, a título oneroso, al margen de la actividad
         profesional a que se refiere el artículo 20, de acciones o participaciones representativas de derechos sociales en cualesquiera
         sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos, que tengan en Bélgica su domicilio social, su principal establecimiento
         o la sede de su dirección o administración si, en cualquier momento durante los cinco años anteriores a la cesión, el cedente
         o su causante, en el supuesto de que las acciones o participaciones no se hubiesen adquirido a título oneroso, hubiera poseído
         directa o indirectamente, con carácter privativo o conjuntamente con su cónyuge, sus descendientes, ascendientes o colaterales
         hasta el décimo grado, inclusive, o los de su cónyuge, más del 25 % de los derechos en la sociedad de la que se ceden las
         acciones o participaciones.»
         
         
         
         4
            
          A tenor del artículo 67 ter del mismo código:
         «No estarán sujetas al impuesto las plusvalías previstas en el artículo 67, 8º, en el caso de que se obtengan con motivo del
         reparto del patrimonio de la sociedad en la que representan derechos, de la compra por esta sociedad de sus propias acciones,
         o de la cesión de acciones o participaciones a un residente en el Reino que sea sujeto pasivo del impuesto sobre la renta
         de las personas físicas o a un no residente en el Reino que sea sujeto pasivo del impuesto de no residentes o a un contribuyente
         mencionado en los artículos 94, párrafo primero, y 136.»
         
         El litigio principal y la cuestión prejudicial
         
         5
            
          El órgano jurisdiccional remitente expone que, según la Administración, en 1989 el Sr. De Baeck vendió, en nombre propio y
         por cuenta de terceros, a una sociedad francesa acciones de sociedades belgas del grupo Antverpia por un importe de 1.705.000.000 de BEF.
         
         
         
         6
            
          Como las acciones se vendieron a una sociedad extranjera y la familia del Sr. De Baeck había poseído una participación importante
         en las sociedades belgas del grupo Antverpia, la Administración consideró que la plusvalía obtenida estaba sujeta a tributación.
         
         
         
         7
            
          Según el órgano jurisdiccional remitente, de la normativa nacional se desprende que las plusvalías no están sujetas a tributación
         si las acciones o participaciones se transmiten a sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos belgas, mientras
         que están sujetas a tributación si se transmiten a sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos extranjeros.
         
         
         
         8
            
          Por consiguiente, dicha normativa trata de manera distinta a las plusvalías relativas a acciones o participaciones según el
         lugar de establecimiento de la sociedad, de la asociación, del establecimiento o del organismo cesionario.
         
         
         
         9
            
          Por albergar ciertas dudas en cuanto a la conformidad de tal normativa con el Derecho comunitario, el Rechtbank van eerste
         aanleg te Antwerpen decidió suspender el curso del procedimiento y plantear al Tribunal de Justicia la siguiente cuestión
         prejudicial:
         «¿Se oponen los artículos 43 CE, 46 CE, 48 CE, 56 CE y 58 CE a una disposición legal nacional belga, como la prevista en los
         artículos 67, 8º, y 67 ter del code des impôts sur les revenus, en su versión de 1964, en virtud de la cual, las plusvalías obtenidas con motivo de
         la cesión a título oneroso, al margen de una actividad profesional, de acciones o participaciones representativas de derechos
         sociales en sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos belgas están sujetas a tributación cuando la cesión se
         realiza en favor de sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos extranjeros, mientras que, en las mismas circunstancias,
         no están sujetas a tributación dichas plusvalías cuando la cesión se realiza en favor de sociedades, asociaciones, establecimientos
         u organismos belgas?»
         
         Sobre la cuestión prejudicialObservaciones presentadas ante el Tribunal de Justicia
         
         10
            
          El Sr. De Baeck propone que se responda afirmativamente a la cuestión prejudicial. Refiriéndose, en particular, a la sentencia
         de 21 de noviembre de 2002, X e Y (C‑436/00, Rec. p. I‑10829), considera que una norma como la controvertida en el asunto
         principal restringe tanto la libertad de establecimiento como la libre circulación de capitales.
         
         
         
         11
            
          Señala que, en efecto, tal regla puede obstaculizar el ejercicio por parte del contribuyente del derecho que le confiere el
         artículo 43 CE a desarrollar sus actividades mediante una sociedad en otro Estado miembro o a ceder acciones o participaciones
         a tal sociedad, así como disuadir a los residentes en un Estado miembro de solicitar préstamos o realizar inversiones en otros
         Estados miembros. El Sr. de Baeck considera que no existe motivo alguno que justifique dichas restricciones.
         
         
         
         12
            
          La Comisión de las Comunidades Europeas estima asimismo que una normativa nacional como la controvertida en el asunto principal
         es incompatible con el Derecho comunitario. Remitiéndose a las sentencias de 13 de abril de 2000, Baars (C‑251/98, Rec. p. I‑2787),
         y X e Y, antes citada, observa que debe distinguirse entre la libertad de establecimiento y la libre circulación de capitales.
         
         
         
         13
            
          A su juicio, si la participación del Sr. De Baeck le confiere una influencia efectiva en las decisiones de la sociedad y le
         permite determinar sus actividades, la cuestión prejudicial debe analizarse desde el punto de vista de la libertad de establecimiento.
         Afirma que, en otro caso, debe ser examinada desde el punto de vista de la libre circulación de capitales. Considera que corresponde
         al órgano jurisdiccional remitente comprobar cuál de las dos hipótesis corresponde a la realidad.
         
         
         
         14
            
          En relación con la libertad de establecimiento, remitiéndose a la sentencia X e Y, antes citada, alega que el tributo controvertido
         en el asunto principal puede tener un efecto disuasorio para el ejercicio por una sociedad establecida en un Estado miembro
         del derecho que le reconoce el artículo 43 CE a desarrollar su actividad en Bélgica a través de una sociedad. Afirma que para
         el Sr. De Baeck es más interesante vender su participación a una empresa belga, ya que en tal caso no estará sujeto al impuesto.
         A su juicio, tal diferencia de trato constituye una restricción a la libertad de establecimiento.
         
         
         
         15
            
          En relación con la libre circulación de capitales, remitiéndose igualmente a la sentencia X e Y, antes citada, la Comisión
         señala que la normativa nacional controvertida en el asunto principal puede disuadir a los sujetos pasivos del impuesto sobre
         la renta belga de ceder acciones a sociedades cesionarias establecidas en otros Estados miembros. Manifiesta que, por otra
         parte, esta normativa restringe asimismo la libertad de los residentes en otros Estados miembros de invertir sus capitales
         en determinadas empresas belgas, ya que deberían convencer al vendedor belga de que les eligiera como adquirentes, a pesar
         del tributo controvertido. Afirma que, por lo tanto, restringe la libre circulación de capitales en el sentido del artículo
         56 CE.
         
         
         
         16
            
          La Comisión observa que el juez remitente no menciona ningún elemento que justifique las restricciones a que se ha referido.
         Tampoco entiende dicha institución qué podría justificarlas.
         
         Respuesta del Tribunal de Justicia
         
         17
            
          Por considerar que la respuesta a la cuestión planteada puede deducirse claramente de la jurisprudencia, con arreglo al artículo
         104, apartado 3, de su Reglamento de Procedimiento, el Tribunal de Justicia ha informado al órgano jurisdiccional remitente
         de que se proponía resolver mediante auto motivado y ha requerido a los interesados a que se refiere el artículo 23 del Estatuto
         del Tribunal de Justicia para que, en su caso, presenten sus observaciones sobre el particular.
         
         
         
         18
            
         Únicamente el Sr. De Baeck respondió al requerimiento del Tribunal de Justicia indicando que, a su juicio, el asunto X e Y,
         antes citado, no era idéntico, pero tenía algunas analogías con el presente asunto. Se remite, no obstante, a la apreciación
         del Tribunal de Justicia para determinar si, en el caso de autos, la respuesta puede deducirse de dicha sentencia. Considera
         que ello es así.
         
         
         
         19
            
          Es jurisprudencia consolidada que, si bien la fiscalidad directa es competencia de los Estados miembros, éstos deben, sin
         embargo, ejercerla respetando el Derecho comunitario (véase, en particular, la sentencia de 11 de diciembre de 2003, Barbier,
         C‑364/01, Rec. p. I‑0000, apartado 56, y la jurisprudencia citada en dicha sentencia).
         
         
         
         20
            
          En el apartado 36 de la sentencia X e Y, antes citada, el Tribunal de Justicia declaró que la privación de un beneficio fiscal
         consistente en denegar al cedente la tributación diferida de las plusvalías obtenidas sobre las acciones transmitidas por
         debajo del precio de adquisición porque la sociedad cesionaria en la que el sujeto pasivo posee una participación tiene su
         domicilio social en otro Estado miembro, puede tener un efecto disuasorio en el ejercicio por parte de éste del derecho a
         realizar su actividad en este otro Estado miembro por medio de una sociedad que le reconoce el artículo 43 CE.
         
         
         
         21
            
          El Tribunal de Justicia ha estimado que tal diferencia de trato constituye una restricción a la libertad de establecimiento
         de los nacionales del Estado miembro afectado y además de los nacionales de otros Estados miembros, residentes en el territorio
         de dicho Estado miembro, que posean una participación en el capital de una sociedad establecida en otro Estado miembro, siempre
         que esta participación les confiera una influencia efectiva en las decisiones de la sociedad y les permita determinar las
         actividades de ésta. Indicaba que corresponde al órgano jurisdiccional remitente comprobar si se cumplía este requisito en
         el asunto principal (véase la sentencia X e Y, antes citada, apartado 37, y la jurisprudencia citada).
         
         
         
         22
            
          Por lo demás, si, según las comprobaciones que debe realizar el órgano jurisdiccional remitente, no se aplica el artículo
         43 CE, debido a la participación insuficiente del cedente en la sociedad cesionaria con domicilio social en otro Estado miembro,
         la privación de un beneficio fiscal puede disuadir a los sujetos pasivos del impuesto sobre las plusvalías de ceder acciones
         por debajo del precio de adquisición a sociedades cesionarias establecidas en otros Estados miembros en las que participan
         directa o indirectamente y, en consecuencia, constituye para estos sujetos pasivos una restricción a la libre circulación
         de capitales, en el sentido del artículo 56 CE (véase la sentencia X e Y, antes citada, apartado 70, y la jurisprudencia citada).
         
         
         
         23
            
          Consta que, en el asunto principal, no se gravan las plusvalías si las acciones o participaciones se transmiten a sociedades,
         asociaciones, establecimientos u organizaciones belgas, mientras que están sujetas a gravamen si las acciones o participaciones
         se transmiten a sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos establecidos en otro Estado miembro.
         
         
         
         24
            
          Pues bien, en este caso, la privación del beneficio fiscal es aún más acusada que en el asunto X e Y, antes citado, en el
         cual esta privación consistía en denegar al cedente la tributación diferida, lo que representaba para él un problema de tesorería
         (véase la sentencia X e Y, antes citada, apartado 36). La normativa nacional controvertida en el asunto principal da lugar,
         en efecto, a que el cedente que transmite sus participaciones a una sociedad establecida en otro Estado miembro esté sujeto
         a un impuesto sobre las plusvalías obtenidas, sin que lo esté el cedente que transmite sus participaciones a una sociedad
         belga.
         
         
         
         25
            
          En consecuencia, puede deducirse claramente de la sentencia X e Y, antes citada, que la diferencia de trato establecida por
         la disposición nacional controvertida en el asunto principal, en detrimento del sujeto pasivo que cede sus acciones o participaciones
         a sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos establecidos en otro Estado miembro constituye una restricción de
         la libertad de establecimiento. En efecto, al hacer menos atractiva la cesión de las acciones o participaciones de que se
         trata a cesionarios establecidos en otro Estado miembro, existe el riesgo de que el ejercicio por éstos de su derecho de establecimiento
         resulte restringido, siempre que la participación cedida confiera a su titular una influencia efectiva en las decisiones de
         la sociedad y le permita determinar las actividades de ésta. Corresponde al órgano jurisdiccional remitente comprobar si se
         cumple este requisito en el asunto principal.
         
         
         
         26
            
          Si no fuera así, debe considerarse que la diferencia de trato establecida por la disposición nacional controvertida en el
         asunto principal constituye una restricción de la libre circulación de capitales, en el sentido del artículo 56 CE, en la
         medida en que se hace menos atractiva la transmisión de las acciones o participaciones de que se trata a un cesionario establecido
         en otro Estado miembro.
         
         
         
         27
            
          Dado que no se ha aportado ante el Tribunal de Justicia ningún elemento que justifique las restricciones mencionadas, no procede
         examinar si persiguen un objetivo legítimo compatible con el Tratado CE y están justificadas por razones imperiosas de interés
         general.
         
         
         
         28
            
          Por consiguiente, debe responderse a la cuestión planteada que:
         
         
         
          
         –
            Los artículos 43 CE y 48 CE se oponen a una disposición nacional, como la prevista en los artículos 67, 8º, y 67 ter del code des impôts sur les revenus belga, en su versión vigente en el momento de los hechos del litigio principal, en virtud
               de la cual las plusvalías obtenidas con motivo de la transmisión, a título oneroso, al margen de una actividad profesional,
               de acciones o participaciones representativas de derechos sociales en sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos
               están sujetas a tributación cuando la transmisión se realiza en favor de sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos
               establecidos en otro Estado miembro, mientras que, en las mismas circunstancias, dichas plusvalías no están sujetas a tributación
               cuando esa transmisión se realiza en favor de sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos belgas, siempre que
               la participación transmitida confiera a su titular una influencia efectiva en las decisiones de la sociedad y le permita determinar
               las actividades de ésta.
            
         
         
         
         
          
         –
            El artículo 56 CE se opone a una disposición nacional como la citada, cuando la participación transmitida no confiera a su
               titular una influencia efectiva en las decisiones de la sociedad y le permita determinar las actividades de ésta.
            
         
         
         
         
         Costas
         29
            
          Los gastos efectuados por la Comisión, que ha presentado observaciones ante este Tribunal de Justicia, no pueden ser objeto
         de reembolso. Dado que el procedimiento tiene, para las partes del litigio principal, el carácter de un incidente promovido
         ante el órgano jurisdiccional nacional, corresponde a éste resolver sobre las costas.
         
         
         En virtud de todo lo expuesto,
         
         
         
            
            EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Segunda),
         
         
          pronunciándose sobre la cuestión planteada por el Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, mediante resolución de 13 de junio
         de 2003, declara:
         
            
            
            
               1)
                  Los artículos 43 CE y 48 CE se oponen a una disposición nacional, como la prevista en los artículos 67, 8º, y 67 ter del code des impôts sur les revenus belga, en su versión vigente en el momento de los hechos del litigio principal, en virtud
                     de la cual las plusvalías obtenidas con motivo de la transmisión, a título oneroso, al margen de una actividad profesional,
                     de acciones o participaciones representativas de derechos sociales en sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos
                     están sujetas a tributación cuando la transmisión se realiza en favor de sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos
                     establecidos en otro Estado miembro, mientras que, en las mismas circunstancias, dichas plusvalías no están sujetas a tributación
                     cuando esa transmisión se realiza en favor de sociedades, asociaciones, establecimientos u organismos belgas, siempre que
                     la participación transmitida confiera a su titular una influencia efectiva en las decisiones de la sociedad y le permita determinar
                     las actividades de ésta.
                  
               
            
            
            
            
               2)
                  El artículo 56 CE se opone a una disposición nacional como la citada, cuando la participación transmitida no confiera a su
                     titular una influencia efectiva en las decisiones de la sociedad y le permita determinar las actividades de ésta.
                  
               
            
             Dictado en Luxemburgo, a 8 de junio de 2004.
         
         
         
                  El Secretario
               
               
                  El Presidente de la Sala Segunda
               
            
         
         
         
                  R. Grass
               
               
                  C.W.A. Timmermans
               
            
      
      
          1 –
            
            Lengua de procedimiento: neerlandés.