CELEX: E1996C0226
Language: es
Date: 1996-12-04 00:00:00
Title: 

Avis juridique important

|

E1996C0226

DECISIÓN DEL ÓRGANO DE VIGILANCIA DE LA AELC Nº 226/96/COL de 4 de diciembre de 1996 por la que se sustituye la Decisión nº 31/94/COL referente a las garantías adicionales en relación con la enfermedad de Aujezski que deben ofrecer los cerdos destinados a Estados o regiones de la AELC libres de la enfermedad, modificada por la Decisión nº 75/94/COL, en la medida en que estas Decisiones afecten a Noruega  

Diario Oficial n° L 078 de 20/03/1997 p. 0046 - 0051

DECISIÓN DEL ÓRGANO DE VIGILANCIA DE LA AELC N° 226/96/COL de 4 de diciembre de 1996 por la que se sustituye la Decisión n° 31/94/COL referente a las garantías adicionales en relación con la enfermedad de Aujezski que deben ofrecer los cerdos destinados a Estados o regiones de la AELC libres de la enfermedad, modificada por la Decisión n° 75/94/COL, en la medida en que estas Decisiones afecten a Noruega EL ÓRGANO DE VIGILANCIA DE LA AELC,Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, adaptado por el Protocolo por el que se adapta el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, y en particular, su artículo 17 y la letra d) del apartado 4 de su Protocolo n° 1,Visto el acto a que se hace referencia en el punto 1 del capítulo I del Anexo I del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, relativo a problemas de policía sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios de animales de las especies bovina y porcina (Directiva 64/432/CEE del Consejo, en lo sucesivo denominada «Directiva sobre las especies bovina y porcina») y, en particular, su artículo 10,Visto el Acuerdo entre los Estados de la AELC relativo al establecimiento de un Órgano de Vigilancia y de un Tribunal de Justicia, adaptado por el Protocolo por el que se adapta el Acuerdo entre los Estados de la AELC relativo al establecimiento de un Órgano de Vigilancia y de un Tribunal de Justicia, y, en particular, la letra d) del apartado 2 de su artículo 5 y la letra c) del artículo 1 de su Protocolo n° 1,Considerando que mediante la Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC n° 75/94/COL (1), que modifica la Decisión n° 31/94/COL (2), se garantizó a Noruega la concesión de condiciones suplementarias en relación con la enfermedad de Aujezsky;Considerando que estas Decisiones comprenden, además de las condiciones concedidas a Noruega, garantías similares a Finlandia y a Suecia;Considerando que el Gobierno noruego, al tiempo que ha confirmado que se mantiene la situación material que justifica la Decisión n° 75/94/COL, ha solicitado que estas Decisiones, en lo que se refiere a las condiciones suplementarias concedidas a Noruega, sean sustituidas por una nueva Decisión que incluya únicamente las condiciones concedidas a Noruega, alegando que esto será necesario para la solución que se prevé alcanzar en las negociaciones actuales con la Unión Europea en el sector veterinario;Considerando que dicha nueva Decisión no alterará en modo alguno la situación material en relación con la aplicación actual en virtud de la Decisión n° 31/94/COL, modificada por la Decisión n° 75/94/COL;Considerando que no existe obstáculo alguno para acceder a la solicitud del Gobierno noruego;Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité veterinario de la AELC que asiste al Órgano de Vigilancia de la AELC,HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:1. La Decisión n° 31/94/COL, modificada por la Decisión n° 75/94/COL será sustituida por el texto del Anexo, en los aspectos en que estas Decisiones afecten a Noruega.2. La presente Decisión entrará en vigor el 9 de diciembre de 1996.3. Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados de la AELC.4. El texto en lengua inglesa de la presente Decisión es el único auténtico.Hecho en Bruselas, el 4 de diciembre de 1996.Por el Órgano de Vigilancia de la AELCBjörn FRIÐFINNSSONMiembro del Colegio(1) DO n° L 247 de 22. 9. 1994, p. 52.(2) DO n° L 138 de 2. 6. 1994, p. 43.ANEXO «1. Los cerdos de reproducción procedentes de otros Estados de la AELC o de los Estados miembros o regiones de la CE y destinados a Estados o regiones de la AELC en los que no esté autorizada la vacunación contra la EA, enumerados en el Anexo I, deberán reunir las condiciones siguientes:1.1. ser originarios de un Estado de la AELC o de un Estado miembro de la CE en el que la EA sea de notificación obligatoria;1.2. proceder de una piara en la que no se haya registrado ningún signo clínico, patológico o serológico que denote la presencia de la EA en los últimos doce meses;1.3. en caso de que procedan de una piara en la que se haya utilizado la vacuna contra la EA, sólo podrá haberse aplicado la vacuna sin g1 en los últimos doce meses;1.4. haberse mantenido aislados en instalaciones aprobadas por la autoridad competente de forma que no hayan podido entrar en contacto directo o indirecto con otros cerdos en los treinta días anteriores a su traslado;1.5. no haber sido vacunados;1.6. haber sido sometidos a una prueba Elisa para detectar la presencia de anticuerpos g1 de acuerdo con el Anexo II de la presente Decisión, prueba para la que se habrán utilizado muestras de suero tomadas por lo menos veintiún días después de iniciado el aislamiento de los animales, con resultados negativos; todos los animales aislados deberán haber pasado esta prueba con resultados negativos; cuando se trate de cerdos de más de cuatro meses, se efectuará la prueba Elisa con el virus completo;1.7. haber permanecido en la piara de origen desde su nacimiento o en la piara desde la que se efectúa el envío durante tres meses y en otras de estado sanitario equivalente desde su nacimiento;1.8. no entrar en contacto con cerdos que no reúnan las condiciones establecidas en los puntos 1.1 a 1.7 durante el transporte desde su lugar de origen a la explotación de destino.2. Los cerdos de producción procedentes de otros Estados de la AELC o de los Estados miembros o regiones de la CE y destinados a Estados o regiones de la AELC en los que no esté autorizada la vacunación contra la EA, enumerados en el Anexo I, deberán reunir las condiciones siguientes:2.1. ser originarios de un Estado de la AELC o de un Estado miembro de la CE en el que la EA sea de notificación obligatoria;2.2. proceder de una piara en la que no se haya registrado ningún signo clínico, patológico o serológico que denote la presencia de la EA;2.3. no estar vacunados;2.4. no será necesario efectuar pruebas previas al traslado de los animales si la piara de origen forma parte de un programa oficial de seguimiento en virtud del cual un 15 % como mínimo de los animales de reproducción (o 25 animales, debiendo escogerse la cifra superior) son sometidos a pruebas en el transcurso de cada año. Estas pruebas deberán efectuarse en tres fases aproximadamente iguales, con intervalos mínimos de dos meses; sólo podrán incorporarse a tales piaras animales procedentes de piaras de estado sanitario equivalente o superior; no deberá haberse registrado ningún caso clínico de EA en un radio de 2 km alrededor de la piara de origen en los sesenta días anteriores;2.5. si la piara de origen no forma parte de un programa de seguimiento de tales características, los cerdos deberán ser separados antes de su traslado y sometidos a las operaciones de toma de muestras establecidas en el Anexo III en los diez días anteriores a su transporte, así como a la prueba señalada en el Anexo II; todos los animales deberán haber pasado la prueba;2.6. haber permanecido en la piara de origen desde su nacimiento o en la piara desde la que se efectúa el envío durante tres meses y en otras de estado sanitario equivalente desde su nacimiento;2.7. no entrar en contacto con cerdos que no reúnan las condiciones establecidas en los puntos 2.1 a 2.6 durante el transporte desde su lugar de origen a la explotación de destino.3. Los animales mencionados en el punto 2 deberán transportarse directamente a la explotación de destino y permanecer en ella hasta su sacrificio, excepto si la autoridad competente del Estado de la AELC de destino autoriza otro procedimiento. Dicha autoridad podrá disponer que los cerdos sean enviados directamente al matadero.4. Los cerdos de abasto procedentes de otros Estados de la AELC o de Estados miembros o regiones de la CE y destinados a los Estados miembros o regiones de la AELC que se enumeran en el Anexo I deberán reunir las condiciones siguientes:4.1. ser transportados directamente al matadero de destino;4.2. en caso de que hayan sido vacunados, sólo podrá tratarse de una vacuna sin g1;4.3. ser originarios de una piara en la que no se haya registrado durante los tres últimos meses ningún signo clínico, patológico o serológico que denote la presencia de la EA;4.4. haber permanecido en la piara de origen durante los sesenta días anteriores o desde su nacimiento;4.5. ser originarios de un Estado de la AELC o de un Estado miembro de la CE en el que la EA sea de notificación obligatoria;4.6. no entrar en contacto con cerdos que no reúnan las condiciones establecidas en los puntos 4.1 a 4.5 durante su transporte desde el lugar de origen al matadero.5. El certificado sanitario que se denomina "Modelo III" en el Anexo F de la Norma sobre ganado bovino y porcino deberá completarse con la siguiente indicación cuando se trate de cerdos destinados a un Estado o región de la AELC enumerado en el Anexo I y procedentes de un Estado miembro de la AELC o un Estado miembro o región de la CE:"Ganado porcino que se ajusta a las disposiciones de la Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC n° 226/96/COL referente a la enfermedad de Aujezski. En el caso de los cerdos de reproducción, se ha utilizado la prueba Elisa con el virus completo/Elisa para la detección de anticuerpos g1 (táchese lo que no proceda).".6. Las condiciones establecidas en los puntos 1 a 5 no se aplicarán a la introducción en un Estado o región de la AELC que figura en el Anexo I de cerdos procedentes de un Estado o región de la AELC que, en virtud del artículo 10 de la Norma sobre ganado bovino y porcino, ofrezcan garantías adicionales equivalentes a las establecidas en la presente Decisión.7. Los Estados de la AELC que se enumeran en el Anexo I deberán presentar informes anuales sobre las actividades de seguimiento relacionadas con la EA y sus resultados al Órgano de Vigilancia de la AELC, a más tardar el 1 de abril del año siguiente.ANEXO IRegiones libres de la enfermedad de Aujezsky en las que no está permitida la vacunaciónNoruega: Todas las regiones.ANEXO IIProtocolo de la prueba de inmunoabsorción enzimática (Elisa) para la detección en suero de anticuerpos frente a la glucoproteína 1 del virus de la enfermedad de Aujezsky (ADV-g1)1. Los institutos mencionados en la letra d) del punto 2 deberán valorar las pruebas y los reactivos Elisa g1 de acuerdo con los criterios indicados en las letras a), b) y c) del punto 2. La autoridad competente de cada Estado de la AELC deberá garantizar que sólo se registren los reactivos Elisa g1 que cumplan estas normas. Los exámenes indicados en las letras a) y b) del punto 2 deberán efectuarse antes de la autorización de la prueba y posteriormente deberá someterse cada lote al examen indicado en la letra c) del punto 2.2. Normalización, sensibilidad y especificidad de la pruebaa) La sensibilidad de la prueba deberá ser tal que los siguientes sueros comunitarios de referencia den resultados positivos (3):- suero comunitario de referencia ADV1 a la dilución de 1 : 8,- suero comunitario de referencia ADV-g1 A,- suero comunitario de referencia ADV-g1 B,- suero comunitario de referencia ADV-g1 C,- suero comunitario de referencia ADV-g1 D,- suero comunitario de referencia ADV-g1 E,- suero comunitario de referencia ADV-g1 F.b) La especificidad de la prueba deberá ser tal que los siguientes sueros comunitarios de referencia den resultados negativos:- suero comunitario de referencia ADV-g1 G,- suero comunitario de referencia ADV-g1 H,- suero comunitario de referencia ADV-g1 J,- suero comunitario de referencia ADV-g1 K,- suero comunitario de referencia ADV-g1 L,- suero comunitario de referencia ADV-g1 M,- suero comunitario de referencia ADV-g1 N,- suero comunitario de referencia ADV-g1 O,- suero comunitario de referencia ADV-g1 P,- suero comunitario de referencia ADV-g1 Q.c) Para el control de los lotes, el suero comunitario de referencia ADV1 deberá dar positivo en la dilución 1 : 8. El suero comunitario de referencia ADV-g1 K deberá dar negativo.(3) De acuerdo con lo establecido en el "Informe del subcomité del Comité veterinario científico sobre la enfermedad de Aujezky ", n° de referencia VI/2556/92-EN (PVET/EN/1374), que puede solicitarse al Órgano de Vigilancia de la AELC.d) El instituto mencionado a continuación será además responsable de comprobar la calidad del método Elisa en cada Estado de la AECL y, especialmente, de producir y normalizar los sueros nacionales de referencia con arreglo a los sueros comunitarios de referencia.1. Veterinærinsttituttet, Oslo, Noruega.e) Los sueros comunitarios de referencia serán suministrados por los institutos mencionados en la letra d) del punto 2.ANEXO III>SITIO PARA UN CUADRO>