CELEX: 31976R0931
Language: it
Date: 1976-04-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 931/76 della Commissione, del 22 aprile 1976, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

23 . 4 . 76                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 106/29
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 931 /76 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 22 aprile 1976
                che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                       dei cereali e del riso
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che, se si applicano le modalità definite
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      nel regolamento (CEE) n . 731 /76 gli importi attual­
                                                                      mente in vigore devono essere modificati come indi­
europea,
                                                                      cato nell'allegato del presente regolamento,
visto il trattato di adesione ('),
visto il regolamento (CEE) n . 2757/75 del Consiglio,                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del 29 ottobre 1975 che determina le norme generali
del regime degli importi compensativi « adesione » nel
settore dei cereali (2), in particolare l'articolo 7,                                        Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                  Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                 tivi, che figurano nell'allegato del regolamento (CEE)
del regime degli importi compensativi nel settore del                 n . 731 /76, sono modificati come indicato nell'allegato
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (3), modifi­           del presente regolamento.
cato dal regolamento (CEE) n . 1 999/74 (4), in partico­
lare l'articolo 5,
                                                                                             Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso               11 presente regolamento entra in vigore il 23 aprile
sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 731 /76 (5) ;            1976 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 22 aprile 1976.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                   P.J. LARDINOIS
                                                                            Membro della Commissione
0    GU   n. L 73 del 27 . 3 . 1972, pag. 5.
(2)  GU   n. L 281 del 1°. 11 . 1975, pag. 104.
P)  GU    n. L 29 del 1 ». 2 . 1973 , pag. 26 .
(«) GU    n. L 209 del 31 . 7 . 1974, pag. 5 .
(5  GU    n. L 86 del 1 ". 4. 1976, pag. 9 .
 ---pagebreak--- N. L 106/30                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          23 . 4. 76
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                IRL                     UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 C                                         21,00             21.00                   21.00
 ---pagebreak--- 23 . 4. 76                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 106/31
           ANNEXE C — Blì.AC C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables an titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                         base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                 korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrage
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
           N* du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                           IRL                  UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 F (»J                                         22,26                      22.26                  22.26
           11.02 A VI (*)                                      22,26                      22.26                  22.26
           11.02 E II e) 1 f 1 )                               29,40                      29.40                  29.40
           11.02 F VI (!)                                      21,42                      21.42                  21.42
           11.08 A II                                           13,22                      13.22                 13.22
            C) Pour In distinction cui re les produits des il"" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
               d'autre part, sont considérés comme relevant des n"» 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 */•
                   (en poids) sur matière sèche,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajourées) inférieure ou égale à 1,6% pour le riz , 2,5 Vu pour le froment et le seigle, 3 "U pour l'orge,
                   4 "/• pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
               Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
           C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, iler samtidig lur
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                   ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                  øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifmimmcm 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A geben
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderter, polarimeti i.ichen
                  Ewers- Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundcrttcile oder weniger , bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  weniger beträgt.
               Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
 ---pagebreak--- N. L 106/32                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                23 . 4. 76
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e que-ii della sottovoce 23.02 A
                 dall' altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 •/• (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali clic possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 •/» per il riso, a 2,5 •/• per il frumento e la segala , a 3 */• per l'orco,
                     a 4 '/o per il grano saraceno, a 5 "/o per l'avena ed a 2 •/• per gli altri cereali .
                 1 germi di cereali , anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrisclie methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
              ') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                     45 '/• by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 •/» for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 •/« for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.