CELEX: 32010D0799
Language: lt
Date: 1292198400000
Title: 2010 m. gruodžio 13 d. Tarybos sprendimas 2010/799/BUSP, kuriuo remiamas pasitikėjimo stiprinimo procesas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją

23.12.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 341/27
            
         TARYBOS SPRENDIMAS 2010/799/BUSP
   2010 m. gruodžio 13 d.
   kuriuo remiamas pasitikėjimo stiprinimo procesas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 26 straipsnio 2 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               ES aktyviai įgyvendina ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją ir vykdo šios strategijos III skyriuje išvardytas priemones, pavyzdžiui, užtikrina, kad daugiašališkumas būtų veiksmingesnis, ir remia stabilią tarptautinę bei regioninę aplinką.
            
         
               (2)
            
            
               ES yra įsipareigojusi laikytis daugiašalėmis sutartimis grindžiamos sistemos, kuria visoms neplatinimo pastangoms nustatomas teisinis ir norminis pagrindas. ES savo politika siekia užtikrinti esamų nusiginklavimo ir neplatinimo normų įgyvendinimą ir visuotinį taikymą. ES padės trečiosioms šalims įgyvendinti jų įsipareigojimus pagal daugiašales konvencijas ir režimus.
            
         
               (3)
            
            
               Siekiant kovoti su masinio naikinimo ginklų (MNG) platinimu būtina remti stabilią tarptautinę ir regioninę aplinką. To siekdama, ES skatins regioninius saugumo susitarimus, regioninę ginklų kontrolę ir nusiginklavimo procesus.
            
         
               (4)
            
            
               Svarbų vaidmenį gali atlikti teigiamos ir neigiamos saugumo garantijos: jos gali būti ir paskata neįsigyti MNG, ir atgrasomoji priemonė. ES toliau propaguos svarstymus dėl saugumo garantijų.
            
         
               (5)
            
            
               MNG platinimas yra pasaulinė grėsmė, ir jai atremti reikia pasaulinio požiūrio. Tačiau, kadangi saugumas Europoje yra glaudžiai susijęs su stabilumu ir saugumu Viduržemio jūros ir Artimųjų Rytų regione, ES yra įsitikinusi, kad ji privalo prisidėti prie saugumo ir stabilumo šiame regione.
            
         
               (6)
            
            
               2008 m. liepos 13 d. Paryžiuje vykusio Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių ir Vyriausybių vadovų susitikimo bendrąja deklaracija, sukuriančia Viduržemio jūros šalių sąjungą, dar kartą patvirtinamas bendras tikslas siekti taikos ir saugumo regione, kaip įtvirtinta 1995 m. lapkričio 27–28 d. patvirtintoje Europos ir Viduržemio jūros šalių konferencijos Barselonos deklaracijoje, kurioje, inter alia, regioninis saugumas skatinamas veiksmais, palaikančiais branduolinių, cheminių ir biologinių ginklų neplatinimą prisijungiant prie įvairių tarptautinių ir regioninių ginklų neplatinimo režimų, ginklų kontrolės ir nusiginklavimo susitarimų, pavyzdžiui, prie Branduolinio ginklo neplatinimo sutarties (NPT), Konvencijos dėl cheminio ginklo, Biologinių ir toksinių ginklų konvencijos, Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties ir (arba) prie regioninių susitarimų, pavyzdžiui, dėl zonų be ginklų, įskaitant jų tikrinimo režimus, bei laikantis visų šių susitarimų ir režimų, taip pat sąžiningai vykdant savo įsipareigojimus pagal konvencijas dėl ginklų kontrolės, nusiginklavimo ir ginklų neplatinimo.
            
         
               (7)
            
            
               Viduržemio jūros šalių sąjungos Šalys sieks, kad būtų sukurta abipusiškai ir veiksmingai patikrinama Artimųjų Rytų zona be masinio naikinimo, branduolinių, cheminių ir biologinių ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių. Be to, šalys apsvarstys praktinius žingsnius, inter alia, kaip užkirsti kelią branduolinių, cheminių ir biologinių ginklų platinimui, taip pat įprastinių ginklų pertekliaus susikaupimui.
            
         
               (8)
            
            
               Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių asociacijos susitarimuose, kuriuos sudarė ES ir Viduržemio jūros regiono partneriai, numatoma įtvirtinti nuolatinį politinį dialogą, kuriuo bus sustiprintas saugumas ir stabilumas regione ir kuriuo bus aptariami visi bendro intereso klausimai, visų pirma taikos, saugumo, demokratijos ir regioninio vystymosi srityse.
            
         
               (9)
            
            
               2008 m. birželio 19–20 d. Paryžiuje ES surengė seminarą „Saugumas Artimuosiuose Rytuose, MNG neplatinimas ir nusiginklavimas“, kuriame susitiko regiono valstybių ir ES valstybių narių atstovai bei akademikai ir nacionalinių branduolinės energijos agentūrų atstovai. Dalyviai paragino ES skatinti tęsti debatus įvairiuose forumuose ir palaipsniui diskusijoms suteikti daugiau oficialumo – tai apimtų Vyriausybių pareigūnų diskusijas, remiantis Barselonos sąranga, tačiau užtikrinant didesnę geografinę įtrauktį.
            
         
               (10)
            
            
               NPT 2010 m. peržiūros konferencijoje buvo pabrėžta proceso, kuriuo siekiama visapusiško jos 1995 m. rezoliucijos dėl Artimųjų Rytų (1995 m. rezoliucija) įgyvendinimo, svarba. Tuo tikslu konferencijoje buvo patvirtinti, inter alia, šie praktiniai veiksmai – svarstyti visus pasiūlymus, kuriais siekiama remti 1995 m. rezoliucijos įgyvendinimą, įskaitant ES pasiūlymą surengti papildomą seminarą, susijusį su tuo, kuris buvo surengtas 2008 m. birželio mėn.
            
         
               (11)
            
            
               Be to, NPT 2010 m. peržiūros konferencijoje buvo pripažinta, koks svarbus vaidmuo įgyvendinant 1995 m. rezoliuciją tenka pilietinei visuomenei, ir buvo paraginta dėti visas pastangas šioje srityje.
            
         
               (12)
            
            
               2010 m. birželio 14 d. Liuksemburge įvykusiame 20-ąjame ES ir Persijos įlankos bendradarbiavimo tarybos jungtinės tarybos bei ministrų posėdyje buvo palankiai įvertinti sėkmingi NPT 2010 m. peržiūros konferencijos rezultatai. Dalyviai pabrėžė remiančios zonos be MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių sukūrimą Artimuosiuose Rytuose, įskaitant Persijos įlanką,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   1.   Siekdama užtikrinti tolesnę veiklą, susijusią su 2008 m. ES seminaru „Saugumas Artimuosiuose Rytuose, MNG neplatinimas ir nusiginklavimas“, ES remia veiksmus siekiant šių tikslų:
   
               —
            
            
               skatinti regioninį politinį ir su saugumu susijusį dialogą pilietinėse visuomenėse bei Vyriausybėse, konkrečiau – tarp ekspertų, pareigūnų ir akademikų,
            
         
               —
            
            
               siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių, nustatyti pasitikėjimo stiprinimo priemones, kurias būtų galima vertinti kaip praktinius veiksmus,
            
         
               —
            
            
               kad būtų užkirstas kelias MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių platinimui, skatinti diskusijas dėl atitinkamų tarptautinių sutarčių ir kitų dokumentų visuotinio taikymo ir įgyvendinimo,
            
         
               —
            
            
               svarstyti klausimus, susijusius su taikiu branduolinės energijos naudojimu ir tarptautiniu bei regioniniu bendradarbiavimu šioje srityje.
            
         2.   Atsižvelgiant į tai, ES remiamais projektais vykdoma ši konkreti veikla:
   
               a)
            
            
               suteikiama lėšų papildomam renginiui, susijusiam su 2008 m. ES seminaru „Saugumas Artimuosiuose Rytuose, MNG neplatinimas ir nusiginklavimas“, organizuoti;
            
         
               b)
            
            
               suteikiama lėšų informaciniams dokumentams dėl klausimų, kurie bus nagrinėjami papildomame seminare, parengti.
            
         Išsamus projektų aprašymas pateikiamas priede.
   2 straipsnis
   1.   Už šio sprendimo įgyvendinimą yra atsakingas Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (vyriausiasis įgaliotinis).
   2.   1 straipsnio 2 dalyje nurodytų projektų techninį įgyvendinimą vykdo ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas, už kurio šios užduoties vykdymą atsako vyriausiasis įgaliotinis. Šiuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis sudaro būtinus susitarimus su ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumu.
   3 straipsnis
   1.   1 straipsnio 2 dalyje nurodytiems projektams įgyvendinti skiriama orientacinė finansavimo suma yra 347 700 EUR.
   2.   Iš 1 dalyje nustatytos sumos finansuojamos išlaidos tvarkomos laikantis Sąjungos biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.
   3.   Komisija prižiūri 1 dalyje nurodytų išlaidų tinkamą valdymą. Šiuo tikslu ji ir ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas sudaro finansavimo susitarimą. Susitarime numatoma, kad ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas turi užtikrinti ES paramos matomumą, atitinkantį jos dydį.
   4.   Įsigaliojus šiam sprendimui, Komisija stengiasi kuo greičiau sudaryti 3 dalyje nurodytą finansavimo susitarimą. Ji informuoja Tarybą apie sunkumus, su kuriais buvo susidurta minėto proceso metu, ir praneša susitarimų sudarymo datą.
   4 straipsnis
   1.   Vyriausiasis įgaliotinis pateikia Tarybai šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitą, parengtą remiantis reguliariai teikiamomis ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumo ataskaitomis. Taryba šių ataskaitų pagrindu atlieka įvertinimą.
   2.   Komisija teikia informaciją dėl 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų projektų finansinių aspektų.
   5 straipsnis
   1.   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   2.   Šis sprendimas nustoja galioti po 18 mėnesių nuo finansavimo susitarimo, nurodyto 3 straipsnio 3 dalyje, sudarymo. Tačiau jis nustoja galioti po 6 mėnesių nuo jo įsigaliojimo, jei iki to laiko nesudaromas finansavimo susitarimas.
   
      Priimta Briuselyje 2010 m. gruodžio 13 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         C. ASHTON
      
   
   
      PRIEDAS
      
         Projektai, kuriais remiamas pasitikėjimo stiprinimo procesas siekiant sukurti artimųjų rytų zoną be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių įgyvendinant es kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją
      
      1.   Tikslai
      
      1995 m. lapkričio 27–28 d. Europos ir Viduržemio jūros šalių konferencijos patvirtintoje Barselonos deklaracijoje ES ir jos partneriai Viduržemio jūros regione sutarė sukurti veiksmingai patikrinamą Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų (MNG) ir jų siuntimo į taikinį sistemų. 2008 m. Viduržemio jūros regionui skirto Paryžiaus aukščiausiojo lygio susitikimo bendroje deklaracijoje buvo patvirtintas ES pasirengimas apsvarstyti ir vykdyti praktinius veiksmus siekiant deramai pasirengti visapusiškam Branduolinio ginklo neplatinimo sutarties persvarstymo konferencijos1995 m. rezoliucijos dėl Artimųjų Rytų (1995 m. rezoliucija) įgyvendinimui ir tokios zonos sukūrimui. Šie praktiniai veiksmai buvo nagrinėjami 2008 m. birželio mėn. Paryžiuje vykusiame ES seminare „Saugumas Artimuosiuose Rytuose, MNG neplatinimas ir nusiginklavimas“.
      ES nuomone, praktiniais veiksmais turėtų būti, inter alia, skatinama visuotinai prisijungti prie visų neplatinimo, ginklų kontrolės ir nusiginklavimo srities daugiašalių susitarimų ir dokumentų, pavyzdžiui, prie Branduolinio ginklo neplatinimo sutarties (NPT), Konvencijos dėl cheminio ginklo, Biologinių ir toksinių ginklų konvencijos, Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties ir Hagos elgesio kodekso prieš balistinių raketų platinimą, taip pat prie TATENA visapusiškų saugos garantijų susitarimų bei papildomo protokolo, ir jų laikytis. Derybų dėl Daliųjų medžiagų mažinimo sutarties pradėjimas būtų dar vienas labai svarbus žingsnis šioje srityje. Tokie veiksmai galėtų būti svarbi pasitikėjimo regione stiprinimo priemonė, siekiant sukurti patikrinamą zoną be MNG ir jų siuntimo į taikinį sistemų.
      ES nori tęsti ir intensyvinti politinį ir su saugumu susijusį dialogą tarp visų atitinkamų Viduržemio jūros šalių sąjungos partnerių ir visų kitų Artimųjų Rytų šalių klausimais, susijusiais su zonos be MNG sukūrimu. ES mano, kad parengus konkrečias pasitikėjimo stiprinimo priemones ir jas įgyvendinant, būtų lengviau siekti pažangos kuriant zoną be MNG. Šios pasitikėjimo stiprinimo priemonės galėtų, inter alia, apimti nedidelius projektus mokslo ir pilietinės visuomenės srityse, kuriose įmanoma daryti pažangą, mokymo seminarus diplomatams bei karininkams ir pasitikėjimo stiprinimo „vizitus“ į regiono šalis.
      Atsižvelgiant į augantį susidomėjimą kurti taikaus branduolinės energijos naudojimo būdus regione, taip pat reikėtų stengtis užtikrinti, kad taikaus naudojimo būdai būtų kuriami laikantis pažangiausių saugos, saugumo ir neplatinimo standartų. Klausimą, kaip sustiprinti bendradarbiavimą taikaus branduolinės energijos naudojimo srityje, reikėtų svarstyti bendrais bruožais ir konkrečiau, pvz., kaip bendradarbiauti plėtojant regionines daugiašales branduolines infrastruktūras.
      ES mano, kad padėti siekti šių tikslų, be kita ko, būtų galima surengiant papildomą seminarą, susijusį su surengtu seminaru „Saugumas Artimuosiuose Rytuose, MNG neplatinimas ir nusiginklavimas“, į kurį būtų pakviestos visos atitinkamos šalys. Šio papildomo seminaro metu būtų galima surengti tikslingą ir struktūriškai apibrėžtą diskusiją apie reikalavimus, kuriais vadovaujantis ateityje būtų galima sukurti veiksmingai patikrinamą Artimųjų Rytų zoną be branduolinių ir kitų masinio naikinimo ginklų ir jų siuntimo į taikinį sistemų. Pasirengimas seminarui turėtų būti vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant su visomis susijusiomis šalimis.
      ES toliau remia sprendimus ir rezoliuciją dėl Artimųjų Rytų, priimtus NPT 1995 m. peržiūros ir pratęsimo konferencijoje, taip pat remia NPT 2000 m. peržiūros konferencijos ir NPT 2010 m. peržiūros konferencijos baigiamuosius dokumentus. NPT 2010 m. peržiūros konferencijoje buvo patvirtinti keli praktiniai veiksmai, kurie, be kita ko, apima visų pasiūlymų, kuriais siekiama remti 1995 m. rezoliucijos įgyvendinimą, įskaitant ES pasiūlymą surengti papildomą seminarą, susijusį su tuo, kuris buvo surengtas 2008 m. birželio mėn., svarstymą. Be to, konferencijoje buvo pripažinta, koks svarbus vaidmuo įgyvendinant 1995 m. rezoliuciją tenka pilietinei visuomenei.
      ES nori remti pirmiau nurodytus tikslus tokiais veiksmais:
      
                  —
               
               
                  surengdama papildomą renginį, susijusį su 2008 m. ES seminaru „Saugumas Artimuosiuose Rytuose, MNG neplatinimas ir nusiginklavimas“,
               
            
                  —
               
               
                  suteikdama lėšų informaciniams dokumentams temomis, svarstytinoms papildomame seminare, parengti.
               
            2.   Projektų aprašymas
      
      2.1.   Projektas: Seminaras „Pasitikėjimo stiprinimo proceso rėmimas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių“
      2.1.1.   Projekto tikslas
      Projektu siekiama:
      
                  a)
               
               
                  surengti papildomą renginį, susijusį su 2008 m. birželio 19–20 d. Paryžiuje įvykusiu ES seminaru „Saugumas Artimuosiuose Rytuose, masinio naikinimo ginklų neplatinimas ir nusiginklavimas“;
               
            
                  b)
               
               
                  svarstyti klausimus, susijusius su regioniniu saugumu Artimuosiuose Rytuose, įskaitant klausimus dėl MNG ir jų siuntimo į taikinį sistemų platinimo ir įprastinės ginkluotės;
               
            
                  c)
               
               
                  išnagrinėti galimas pasitikėjimo stiprinimo priemones, kurias taikant būtų lengviau kurti Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių, be kita ko, remiantis patirtimi, susijusia su esamomis zonomis;
               
            
                  d)
               
               
                  apsvarstyti galimybes, kaip užtikrinti tarptautinių neplatinimo ir nusiginklavimo sutarčių ir kitų dokumentų visuotinį taikymą ir įgyvendinimą;
               
            
                  e)
               
               
                  išnagrinėti galimybes bendradarbiauti taikaus branduolinės energijos naudojimo srityje ir teikti susijusią paramą, be kita ko, remiantis Euratomo patirtimi.
               
            2.1.2.   Projekto rezultatai
      Projektu siekiama:
      
                  a)
               
               
                  gilinti dialogą ir didinti pilietinės visuomenės ir Vyriausybių pasitikėjimą, kad būtų pasiekta daugiau pažangos regioninio saugumo srityje ir kuriant Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių;
               
            
                  b)
               
               
                  gerinti tarpusavio supratimą apie aspektus, turinčių poveikio regioninio saugumo kontekstui, įskaitant MNG ir jų siuntimo į taikinį sistemų platinimą ir įprastinės ginkluotės klausimus;
               
            
                  c)
               
               
                  didinti informuotumą, plėsti žinias ir gerinti supratimą apie praktinius veiksmus, kurių reikia imtis siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be branduolinių ginklų ir jų siuntimo į taikinį priemonių;
               
            
                  d)
               
               
                  prisidėti prie pastangų užtikrinant tarptautinių neplatinimo ir nusiginklavimo sutarčių ir kitų dokumentų visuotinį taikymą ir įgyvendinimą;
               
            
                  e)
               
               
                  sudaryti palankesnes sąlygas bendradarbiauti tarptautiniu ir regioniniu lygiais taikaus branduolinės energijos naudojimo srityje laikantis pažangiausių branduolinės saugos, saugumo ir neplatinimo standartų.
               
            2.1.3.   Projekto aprašymas
      Pagal projektą numatoma surengti ne ilgesnį nei dviejų dienų trukmės seminarą, kuris, pageidautina, vyktų Briuselyje arba Viduržemio jūros regione.
      Šiame seminare dalyvaus atitinkamų ES institucijų, ES valstybių narių, visų Artimųjų Rytų regiono šalių, branduolinio ginklo valstybių, atitinkamų tarptautinių organizacijų atstovai ir akademinės srities ekspertai. Numatoma, kad seminare dalyvaus apie 100 dalyvių.
      Diskusijoms vadovaus akademinės srities ekspertai. Atsižvelgiant į opų nagrinėtinų klausimų pobūdį, diskusijos vyks vadovaujantis Chatham House konfidencialumo užtikrinimo taisykle; taip siekiama mažiau oficialių ir atviresnių debatų, nes seminaro metu gautos informacijos šaltinis būtų neatskleidžiamas.
      Pakviestiems dalyviams ir pranešėjams bus padengtos kelionės ir apsigyvenimo išlaidos bei mokami dienpinigiai. Tarybos sprendime taip pat numatyta finansinių lėšų kitoms išlaidoms, įskaitant konferencijos įrangos, pietų, vakarienių, kavos pertraukėlių, dokumentų vertimo ir vertimo žodžiu išlaidas, padengti.
      ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas, konsultuodamasis su vyriausiojo įgaliotinio atstovu ir ES valstybėmis narėmis, pakvies dalyvius į seminarą.
      Seminaras bus surengtas 2011 m. ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas parengs ir pateiks vyriausiojo įgaliotinio atstovui seminaro ataskaitą. Šią ataskaitą bus galima pateikti atitinkamiems ES organams, visoms Artimųjų Rytų šalims, kitoms suinteresuotoms šalims ir kompetentingoms tarptautinėms organizacijoms.
      2.2.   Projektas: informaciniai dokumentai
      2.2.1.   Projekto tikslas
      Projektu siekiama:
      
                  a)
               
               
                  parengti informacinius dokumentus (ne daugiau kaip aštuonis) temomis, svarstytinomis seminaro „Pasitikėjimo stiprinimo proceso rėmimas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių“ metu;
               
            
                  b)
               
               
                  aprūpinti priemonėmis, kurios padėtų suprasti regioninio saugumo kontekstą, įskaitant MNG ir jų siuntimo į taikinį sistemų platinimo ir įprastinės ginkluotės klausimus;
               
            
                  c)
               
               
                  nustatyti galimas pasitikėjimo stiprinimo priemones, kurias būtų galima vertinti kaip praktinius veiksmus siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių;
               
            
                  d)
               
               
                  nustatyti būdus, kaip pasiekti daugiau pažangos tarptautinių neplatinimo ir nusiginklavimo sutarčių ir kitų dokumentų visuotinio taikymo ir įgyvendinimo srityje;
               
            
                  e)
               
               
                  nustatyti bendradarbiavimo taikaus branduolinės energijos naudojimo srityje perspektyvas atsižvelgiant į šalių energetikos politiką ir poreikius.
               
            2.2.2.   Projekto rezultatai
      Projektu siekiama:
      
                  a)
               
               
                  pateikti idėjų ir pasiūlymų seminarui „Pasitikėjimo stiprinimo proceso rėmimas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių“ ir prisidėti prie tikslingų ir apibrėžtų diskusijų visais susijusiais klausimais užtikrinimo;
               
            
                  b)
               
               
                  didinti pilietinių visuomenių ir Vyriausybių informuotumą, plėsti žinias ir gerinti supratimą apie klausimus, susijusius su Artimųjų Rytų zona be branduolinių ginklų ir jų siuntimo į taikinį priemonių ir regioniniu saugumu Artimuosiuose Rytuose;
               
            
                  c)
               
               
                  suteikti Vyriausybėms ir tarptautinėms organizacijoms politinių ir (arba) veiklos politikos galimybių, palengvinančių Artimųjų Rytų zonos be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių kūrimo ir regioninio saugumo Artimuosiuose Rytuose užtikrinimo procesą.
               
            2.2.3.   Projekto aprašymas
      Pagal projektą numatyta parengti ne daugiau kaip aštuonis informacinius dokumentus, kurių kiekvienas būtų 10–15 puslapių ilgio (5 000–7 000 žodžių). Informacinius dokumentus parengs ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas arba jie bus parengti šio konsorciumo užsakymu; informacijoje, kuri bus pateikta informaciniuose dokumentuose, nebūtinai atsispindės ES institucijų ir ES valstybių narių nuomonę.
      Informaciniuose dokumentuose bus nagrinėjamos temos, svarstytinos seminare „Pasitikėjimo stiprinimo proceso rėmimas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų bei jų siuntimo į taikinį priemonių“. Kiekviename dokumente bus suformuluotos politinės ir (arba) veiklos politikos galimybės.
      Informaciniai dokumentai bus pateikti seminaro dalyviams, susijusiems ES organams, ES valstybėms narėms, visoms Artimųjų Rytų šalims, kitoms suinteresuotoms šalims ir kompetentingoms tarptautinėms organizacijoms. Informacinius dokumentus bus galima paskelbti ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumo tinklavietėje.
      Po seminaro informacinius dokumentus bus galima surinkti į vieną rinkinį ir išleisti viename bendrame leidinyje.
      3.   Trukmė
      
      Bendra numatoma projektų įgyvendinimo trukmė – 18 mėnesių.
      4.   Naudos gavėjai
      
      Naudos iš šio projekto gavėjai yra:
      
                  a)
               
               
                  Artimųjų Rytų šalys;
               
            
                  b)
               
               
                  kitos suinteresuotos šalys;
               
            
                  c)
               
               
                  atitinkamos tarptautinės organizacijos;
               
            
                  d)
               
               
                  pilietinė visuomenė.
               
            5.   Procedūriniai aspektai, koordinavimas ir Iniciatyvinis komitetas
      
      Iniciatyvinį komitetą sudarys vyriausiojo įgaliotinio atstovas ir kiekvieną konkretų projektą įgyvendinančio subjekto atstovas. Iniciatyvinis komitetas reguliariai bent kartą per 6 mėnesius peržiūrės šio Tarybos sprendimo įgyvendinimą, be kita ko, pasitelkdamas elektronines ryšio priemones.
      6.   Įgyvendinantys subjektai
      
      Šio Tarybos sprendimo techninis įgyvendinimas bus pavestas ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumui.
      Už ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumo šių užduočių vykdymą atsako vyriausiasis įgaliotinis. Vykdydamas veiklą jis bendradarbiaus su vyriausiuoju įgaliotiniu, ES valstybėmis narėmis, kitomis projekte dalyvaujančiomis valstybėmis ir prireikus tarptautinėmis organizacijomis.