CELEX: 31984R3284
Language: it
Date: 1984-11-24 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3284/84 della Commissione, del 23 novembre 1984, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di taluni carni bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese ed irlandese e destinate ad essere esportate

N. L 307/22                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                24. 11 . 84
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 3284/84 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 23 novembre 1984
                relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese ed
                                        irlandese e destinate ad essere esportate
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                   lamento sono conformi al parere del comitato di
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   gestione per le carni bovine,
 europea,
 visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del
                                                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
 ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare                                  Articolo 1
 l'articolo 7, paragrafo 3 ,
                                                                    1.    Si procede alla vendita di circa :
 considerando che gli organismi d'intervento danese,
 francese ed irlandese dispongono di considerevoli                 a) 2 000 tonnellate di carni bovine disossate detenute
 scorte di carni disossate d'intervento ; che è opportuno              dall'organismo d'intervento francese e prese in
 evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali                 consegna prima del 1° aprile 1984 ;
 carni, date le spese elevate che ne risultano ; che per i         b) 3 100 tonnellate di carni bovine disossate detenute
 prodotti in questione esistono possibilità di sbocco in                dall'organismo d'intervento irlandese e prese in
 taluni paesi terzi ;                                                   consegna prima del 1° ottobre 1983 ;
 considerando che occorre mettere in vendita tali carni            c) 800 tonnellate di carni bovine disossate detenute
 a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, in confor­             dall'organismo d'intervento danese e immagazzinate
 mità del regolamento (CEE) n . 985/81 della Commis­                   prima del 1° marzo 1984.
 sione (2) ;                                                       Le carni sono destinate ad essere esportate.
 considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del             La vendita è effettuata in conformità delle disposizioni
 Consiglio (3) dispone che, per i prodotti detenuti da un          del regolamento (CEE) n . 985/81 .
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­
 torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende,              2.     Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati
possa essere fissato un prezzo di vendita diverso da               nell'allegato I.
quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di tale
Stato membro ; che il regolamento (CEE) n . 1805/77                3. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
della Commissione (4) ha stabilito il metodo da seguire            e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­
per calcolare i prezzi di vendita dei prodotti ; che,              rizzi indicati nell'allegato II.
onde evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi
fissati dal presente regolamento non si applicano tali e                                    Articolo 2
quali ai prodotti stessi ;
                                                                   L'importo della cauzione prevista all'articolo 3 del
considerando che è necessario prevedere la costitu­                regolamento (CEE) n . 985/81           è fissato a 260
zione di una cauzione di un importo sufficientemente               ECU/ 100 kg.
elevato, al fine di garantire l'esportazione di tali carni ;
considerando che è opportuno precisare che, visti i                                        Articolo 3
prezzi fissati nell'ambito della presente vendita per
consentire lo smercio di determinati pezzi, l'esporta­             Per i pezzi di cui ai punti 2 b) e 3 b) dell'allegato I,
zione di tali pezzi non dia diritto al pagamento delle             venduti in virtù del presente regolamento, non sono
restituzioni fissate periodicamente nel settore delle              concesse restituzioni all'esportazione.
carni bovine ;
                                                                                           Articolo 4
considerando che il regolamento (CEE) n . 2604/ 84
della Commissione (5) dovrebbe essere abrogato ;                   Il regolamento (CEE) n . 2604/84 è abrogato.
(') GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 24.                                              Articolo 5
Ò GU n. L 99 del 10. 4. 1981 , pag. 38.
(') GU n . L 128 del 24 . 5 . 1977, pag. 1 .
(4) GU n . L 198 del 5 . 8 . 1977, pag. 19 .                       Il presente regolamento entra in vigore il 26 novembre
O GU n . L 244 del 14 . 9 . 1984 , pag. 18 .                       1984 .
 ---pagebreak--- 24. 11 . 84                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 307/23
            Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri .
            Fatto a Bruxelles, il 23 novembre 1984.
                                                                      Per la Commissione
                                                                        Poul DALSAGER
                                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 307/24                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    24. 11 . 84
     BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (')(2) — Selling prices expressed in ECU per
                tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita «spressi in
                          ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
1 . FRANCE                              2. IRELAND                            3 . DANMARK                   Ungtyre 1     Stude 1
    Filet                       7 000      a) Fillets               9 300         a) Mørbrad med
    Faux filet                  3 700         Striploins            5 400            bimørbrad                7 600        7 400
    Tende de tranche            3 500         Insides               3 170            Filet med entrecôte
    Semelle                     2 900         Outsides              3 120            og tyndsteg              3 900        3 700
    Tranche grasse              3 200         Knuckles              3 120            Inderlår med kappe       3 200        3 000
    Rumsteak                    3 000         Rumps                 3 200            Tykstegsfilet med
    Bavette                     3 000         Cube rolls            4 100            kappe                    3 300        3 100
    Entrecôte                   3 400      b) Shins and shanks       1 100           Klump med kappe          3 100        2 900
    Boule de macreuse           2 900         Shanks                 1 100           Yderlår med
    Jarret                      1 200         Shins                  1 100           lårtunge                 3 100        2 900
    Boule de gîte               2 900         Plates and flanks        700        b) Bryst og slag              800           800
    Gîte à la noix              2 900         Forequarters           1 400           Øvrigt kød af
                                              Flanks                   700           forfjerdinger            1 200         1 200
                                              Plates                   700
               (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                    mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                    1805/77 .
               (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                    digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                    Nr. 1805/77 angepaßt.
               (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                    κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                    προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1805/77 .
               (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                    for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                   ( EEC) No 1805/77.
               (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                    tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                    n° 1805 / 77 .
               (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                   detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n .
                    1805 / 77 .
               (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                   produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                   lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
               (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                   ( EØF) nr. 2173/79 .
               (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                   Nr. 2173 / 79 .
               (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                   άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αρι9. 2173 /79.
               (;) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                   lation ( EEC) No 2173 /79 .
               (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                   règlement ( CEE) n° 2173 /79 .
               (:) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                   mento (CEE) n . 2173 / 79 .
               (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid l r van Verordening
                   ( EEG) nr. 2173 /79 .
 ---pagebreak--- 24. 11 . 84                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      N. L 307/25
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                       11 — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
            FRANCE :                OFIVAL
                                   Tour Montpamasse
                                    33 , avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118