CELEX: 52016PC0273
Language: pl
Date: 2016-05-23
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY określające parametry statków rybackich (wersja przekształcona)

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 23.5.2016
            COM(2016) 273 final
            2016/0145(COD)
            Wniosek
            ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
            określające parametry statków rybackich (wersja przekształcona)
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.W kontekście społeczeństwa obywatelskiego w Europie Komisja przywiązuje wielką wagę do uproszczenia i uporządkowania prawa Unii, tak aby stało się ono bardziej przejrzyste i dostępne dla obywateli, otwierając im w ten sposób nowe możliwości korzystania z przysługujących im konkretnych uprawnień.
            
            
               Ten cel nie może zostać osiągnięty tak długo, jak liczne przepisy, które były wielokrotnie zmieniane, często zasadniczo, pozostają rozproszone, tak iż trzeba ich szukać częściowo w oryginalnym akcie, a częściowo w późniejszych aktach zmieniających. Wymaga to pracochłonnego porównywania wielu różnych aktów w celu ustalenia obowiązujących norm prawnych.
            
            
               Z tego powodu ujednolicenie przepisów często zmienianych jest potrzebne, aby prawo stało się jasne i zrozumiałe.
            
            
               2.W dniu 1 kwietnia 1987 r. Komisja postanowiła
                  1
                zalecić swoim pracownikom, aby wszystkie akty były ujednolicane nie później niż po 10 zmianach, podkreślając, że jest to wymaganie minimum i że odpowiednie jednostki powinny starać się nawet częściej ujednolicać teksty, za które są odpowiedzialne, tak aby przepisy tych aktów były jasne i łatwo zrozumiałe.
            
            
               3.Konkluzje Prezydencji Rady Europejskiej w Edynburgu (grudzień 1992 r.) potwierdziły to stanowisko
                  2
               , podkreślając wagę ujednolicania, które daje pewność co do prawa stosowanego wobec danej materii w danym czasie.
            
            
               Ujednolicanie musi być podejmowane w pełnej zgodności z normalną procedurą przyjmowania aktów Unii.
            
            
               4.Celem niniejszego wniosku jest ujednolicenie rozporządzenia rozporządzenia Rady (EWG) nr 2930/86 z dnia 22 września 1986 r. określającego parametry statków rybackich
                  3
               . Nowe rozporządzenie zastąpi włączone do niego dwa akty
                  4
               , całkowicie zachowując treść ujednolicanych aktów. Jednocześnie należy wprowadzić zmianę merytoryczną do art. 5 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2930/86 w celu przekazania Komisji uprawnień do dostosowania wymogów dotyczących określania ciągłej mocy silnika do postępu technicznego. Dlatego niniejszy wniosek przedstawiono w formie przekształcenia.
            
            
               5.Wniosek w sprawie przekształcenia został sporządzony na podstawie wstępnej konsolidacji, w 23 językach urzędowych, rozporządzenia (EWG) nr 2930/86 i instrumentu je zmieniającego, przygotowanej przez Urząd Publikacji Unii Europejskiej za pomocą systemu przetwarzania danych. Tam, gdzie artykułom nadano nowe numery, korelacja pomiędzy starą i nową numeracją została określona w tabeli zawartej w załączniku III do przekształconego rozporządzenia.
            
            
            
               ê 2930/86 (dostosowany)
            
            
               2016/0145 (COD)
            
            
               Wniosek
            
            
               ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
            
            
               określające parametry statków rybackich (wersja przekształcona)
            
            
               PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 Ö ust. 2 Õ
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               po przekazaniu wniosku parlamentom narodowym,
            
         
         
            
               uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego
                  5
               ,
            
            
               stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą prawodawczą
                  6
               ,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
            
               ò nowy
            
            
               (1)Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2930/86 
                  7
               zostało znacząco zmienione
                  8
               . Ze względu na konieczność dalszych zmian, dla zachowania przejrzystości rozporządzenie to należy przekształcić.
            
            
            
               ê 2930/86 motyw 1
            
            
               (2)W ramach wspólnej polityki rybołówstwa mowa jest o parametrach statków rybackich takich jak długość, szerokość, pojemność, data rozpoczęcia użytkowania statku oraz moc silnika.
            
            
            
               ê 2930/86 motyw 2 (dostosowany)
            
            
               (3)Niezbędne jest używanie takich samych zasad określania parametrów statków rybackich w celu ujednolicenia warunków prowadzenia działalności w ramach Ö Unii Õ.
            
            
            
               ê 2930/86 motyw 3 (dostosowany)
            
            
               (4)Ö Określenia przyjęte w niniejszym rozporządzeniu Õ powinny uwzględniać inicjatywy podjęte już przez wyspecjalizowane organizacje międzynarodowe.
            
            
            
               ê 2930/86 motyw 4 (dostosowany) i 3259/94 motyw 3 (dostosowany)
            
            
               (5)Ö Z tego powodu należy uwzględnić Międzynarodową konwencję o pomierzaniu pojemności statków podpisaną w Londynie w dniu 23 czerwca 1969 r. ("konwencja z 1969 r.") i Międzynarodową konwencję o bezpieczeństwie statków rybackich, podpisaną w Torremolinos w dniu 2 kwietnia 1977 r., obie sporządzone Õ pod egidą Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO).
            
            
            
               ê 3259/94 motywy 7 i 9 (dostosowany)
            
         
         
            
               (6)Dla mniejszych statków Ö rybackich o długości mniej niż 15 metrów Õ metoda ustanowiona w załączniku do Ö konwencji z 1969 r. Õ jest w niektórych przypadkach niewłaściwa. Ö Dlatego dla tych statków Õ pożądane jest prostsze określenie pojemności brutto.
            
            
            
               ê 2930/86 motyw 6
            
            
               (7)Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna ustanowiła normy dla silników spalinowych, które są szeroko stosowane w państwach członkowskich.
            
            
            
               ò nowy
            
            
               (8)W celu dostosowania niektórych wymogów do postępu technicznego, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do wprowadzenia koniecznych zmian dotyczących określenia wymogów ciągłej mocy silnika. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia [data]. W szczególności, aby zapewnić udział na równych zasadach Parlamentu Europejskiego i Rady w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych,
            
            
            
               ê 2930/86 (dostosowany)
            
            
               PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Przepisy ogólne
            
            
               Określenia parametrów statków rybackich Ö ustanowione Õ w niniejszym rozporządzeniu stosuje się do wszystkich reguł Ö Unii Õ dotyczących rybołówstwa.
            
            
            
               ê 2930/86
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Długość
            
            
               1. Długość statku oznacza jego długość całkowitą, określoną jako odległość w linii prostej między najdalej do przodu wysuniętym punktem dziobu a położonym najbardziej w tyle punktem rufy.
            
            
               Do celów niniejszej definicji:
            
            
               a)dziób składa się z konstrukcji wodoszczelnego kadłuba, dziobówki, rufowego i dziobowego nadburcia, jeśli występuje, do dziobu nie należą bukszpryt ani relingi;
            
         
         
            
               b)do rufy należy konstrukcja wodoszczelnego kadłuba, pawęż, rufówka, rampa trałowa oraz nadburcie; do rufy nie należą relingi, wystrzały, mechanizmy napędowe, stery i urządzenia sterownicze, drabinki i platformy dla nurków.
            
            
               Długość całkowitą mierzy się w metrach z dokładnością do dwóch dziesiętnych.
            
            
            
               ê 2930/86 (dostosowany)
            
            
               2. Jeśli ustawodawstwo Ö Unii odnosi się do Õ długości między pionami, Ö długość ta Õ określana jest jako odległość między przednim a tylnym pionem tak jak zostało to określone w Konwencji o bezpieczeństwie statków rybackich.
            
            
               Długość między pionami jest mierzona w metrach z dokładnością do dwóch dziesiętnych.
            
            
               Artykuł 3
            
            
               Szerokość
            
            
            
               ê 3259/94 Art. 1 pkt 1
            
            
               Szerokość statku jest równa jego maksymalnej szerokości jak określono w załączniku I do Międzynarodowej konwencji o pomierzaniu pojemności statków ("konwencja z 1969 r.").
            
            
            
               ê 2930/86
            
            
               Całkowita szerokość jest mierzona w metrach z dokładnością do dwóch dziesiętnych.
            
            
               Artykuł 4
            
            
               Pojemność
            
            
            
               ê 3259/94 art. 1 pkt 2
            
            
               1. Pojemność brutto statków rybackich o całkowitej długości 15 metrów lub większej jest mierzona w sposób określony w załączniku I do konwencji z 1969 r.
            
            
               2. Pojemność brutto statków rybackich o długości całkowitej mniejszej niż 15 metrów jest mierzona zgodnie z wzorem ustalonym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
            
         
         
            
            
               ê 2930/86 (dostosowany)
            
            
               ð nowy
            
            
               3. Ö Jeśli ustawodawstwo Unii odnosi się do Õ pojemności netto, Ö pojemność ta Õ jest określana tak, jak to ustalono w załączniku I Ö do konwencji z 1969 r. Õ.
            
            
               Artykuł 5
            
            
               Moc silnika
            
            
               1. Moc silnika oznacza całość maksymalnej ciągłej mocy, którą można uzyskać na kole zamachowym każdego silnika i która może być przy użyciu mechanicznych, elektrycznych, hydraulicznych lub jakichkolwiek innych środków zastosowana do napędu statku. W sytuacji, kiedy silnik jest wyposażony w skrzynię przekładniową, moc mierzy się na kołnierzu wyjściowym skrzyni przekładniowej.
            
            
               Ö Maszyny pomocnicze napędzane przez silnik nie obniżają jego mocy. Õ
            
            
               Jednostką, w której wyraża się moc silnika, jest kilowat (kW).
            
            
               2. Ciągła moc silnika jest określona zgodnie z wymaganiami przyjętymi przez Międzynarodową Organizacją Normalizacyjną w jej zalecanej międzynarodowej normie ISO 3046/1, wydanie drugie, październik 1981 r.
            
            
               3. ð Komisja przyjmuje akty delegowane dotyczące ï niezbędnych zmian dla dostosowania wymagań Ö , o których mowa Õ w ust. 2 Ö niniejszego artykułu Õ, do postępu technicznego, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 14 rozporządzenia (EWG) nr 170/83 ð art. 7 ï.
            
            
               Artykuł 6
            
            
               Data rozpoczęcia użytkowania statku
            
            
               Datą rozpoczęcia użytkowania statku jest data pierwszego wydania urzędowego świadectwa bezpieczeństwa.
            
            
               Jeżeli urzędowe świadectwo bezpieczeństwa nie zostanie wydane, datą rozpoczęcia użytkowania statku jest data pierwszego wpisu do urzędowego rejestru statków rybackich.
            
            
               W przypadku statków, których użytkowanie rozpoczęło się przed Ö 1 grudnia 1986 r. Õ, datą rozpoczęcia użytkowania statku jest data pierwszego wpisu do urzędowego rejestru statków rybackich.
            
            
            
               ò nowy
            
            
               Artykuł 7
            
            
               Wykonywanie przekazanych uprawnień
            
         
         
            
               1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
            
            
               2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 5 ust. 3 powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia […].
            
            
               3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 5 ust. 3 może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.
            
            
               4. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia [data].
            
            
               5. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
            
            
               6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 5 ust. 3 wchodzi w życie tylko, jeśli Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub jeśli, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
            
            
            
               ê 
            
            
               Artykuł 8
            
            
               Uchylenie
            
            
               Rozporządzenie (EWG) nr 2930/86 traci moc.
            
            
               Odesłania do uchylonego rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku III.
            
            
            
               ê 2930/86
            
            
               Artykuł 9
            
            
               Przepisy końcowe
            
            
               Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
            
            
               Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
            
            
               Sporządzono w Brukseli
            
            
               
                  W imieniu Parlamentu Europejskiego
                        W imieniu Rady
               
            
         
         
            
               
                  Przewodniczący
                        Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  COM(87) 868 PV.
               
               
                  
                     (2)
                  Zob. załącznik 3 do części A konkluzji.
               
               
                  
                     (3)
                  Włączone do programu legislacyjnego na 2011 r.
               
               
                  
                     (4)
                  Zob. załącznik II do niniejszego wniosku.
               
               
                  
                     (5)
                  Dz.U. C […] z […], s. […].
               
               
                  
                     (6)
                  Dz.U. C […] z […], s. […].
               
               
                  
                     (7)
                  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2930/86 z dnia 22 września 1986 r. określające parametry statków rybackich (Dz.U. L 274 z 25.9.1986, s. 1).
               
               
                  
                     (8)
                  Zob. załącznik II.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 23.5.2016
            COM(2016) 273 final
            ZAŁĄCZNIKI
            Wniosek
            ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 
            określające parametry statków rybackich (wersja przekształcona)
            
               
         
         
            
            
               ê 3259/94 art. 1 pkt 3 i załącznik (dostosowany)
            
            
               ZAŁĄCZNIK I
            
            
               Nowe statki < 15 metrów długości całkowitej
            
            
               Pojemność brutto nowych statków rybackich o długości całkowitej mniejszej niż 15 metrów określa się jako:
            
            
               GT = K1 × V
            
            
               gdzie: K1 = 0,2 + 0,02 log10 V
            
            
               a V jest objętością otrzymaną ze wzoru:
            
            
               V = a1(Loa × B1 × T1)
            
            
               gdzie:
            
            
               Loa
                     = długość całkowita (art. 2 Ö niniejszego Õ rozporządzenia)
            
            
               B1
                     = szerokość w metrach zgodnie z konwencją z 1969 r.
            
            
               T1
                     = głębokość w metrach zgodnie z konwencją 1969 r.
            
            
               a1
                     = funkcja Loa
            
            
               statki < 15 metrów długości całkowitej istniejące Ö 1 stycznia 1995 r. Õ
            
            
               Pojemność brutto statków istniejących Ö 1 stycznia 1995 Õ o długości całkowitej mniejszej niż 15 metrów jest określonajako:
            
            
               GT = K1 × V
            
            
               gdzie V jest objętością otrzymaną ze wzoru:
            
            
               V = a2(Loa × B1 × T1)
            
         
         
            
               gdzie:
            
            
               Ö Loa
                     = długość całkowita (art. 2 niniejszego rozporządzenia) Õ
            
            
               B1
                     = szerokość w metrach
            
            
               T1
                     = głębokość w metrach
            
            
               a2
                     = funkcja Loa
            
            
               Funkcje a1 Ö i Õ a2, są ustalane na podstawie analiz statystycznych przeprowadzanych na reprezentatywnych próbkach z flot państw członkowskich. Ö Są Õ one określane decyzją Komisji, wraz z definicjami wymiarów B1 i T1 oraz ze szczegółowymi zasadami stosowania wzorów Ö 
                  1
                Õ.
            
            
               ___________
            
            
            
               é
            
            
               ZAŁĄCZNIK II
            
            
               Uchylone rozporządzenie i jego zmiana
            
            
                     
                        Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2930/86
                     
                  
                  
                     
                        (Dz.U. L 274 z 25.9.1986, s. 1)
                     
                  
               
                     
                        Rozporządzenie Rady (WE) nr 3259/94
                     
                  
                  
                     
                        (Dz.U. L 339 z 29.12.1994, s. 11)
                     
                  
               
               _____________
            
            
               ZAŁĄCZNIK III
            
            
               TABELA KORELACJI
            
            
                     
                        Rozporządzenie (EWG) nr 2930/86
                     
                  
                  
                     
                        Niniejsze rozporządzenie
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 1
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 1
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 2
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 2
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 3
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 3
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 4 ust. 1 lit. a)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 4 ust. 1 lit. b)
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 4 ust. 1
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 4 ust. 1 lit. c)
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 4 ust. 2
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 4 ust. 1 lit. d)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 4 ust. 1 lit. e)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 4 ust. 2
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 4 ust. 3
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 5
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 5
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 6
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 6
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 7
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 8
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 7 ust. 1
                     
                  
                  
                     
                        Artykuł 9
                     
                  
               
                     
                        Artykuł 7 ust. 2
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Załącznik
                     
                  
                  
                     
                        Załącznik I
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Załącznik II
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Załącznik III
                     
                  
               
               ____________
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Zob. decyzja Komisji 95/84/WE z dnia 20 marca 1995 r. dotycząca wdrożenia Załącznika do rozporządzenia Rady (EWG) NR 2930/86 określającego parametry statków rybackich (Dz.U. L 67 z 25.3.1995, s. 33).