CELEX: 62020CA0241
Language: cs
Date: 2021-07-15 00:00:00
Title: Věc C-241/20: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 15. července 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de première instance du Luxembourg – Belgie) – BJ v. État belge („Řízení o předběžné otázce – Volný pohyb pracovníků – Volný pohyb kapitálu – Daň z příjmů – Právní předpisy o zamezení dvojímu zdanění – Příjmy dosažené v jiném členském státě, než je stát bydliště – Způsob výpočtu osvobození od daně v členském státě bydliště – Ztráta části určitých daňových výhod“)

30.8.2021   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 349/10
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 15. července 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de première instance du Luxembourg – Belgie) – BJ v. État belge
      (Věc C-241/20) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Volný pohyb pracovníků - Volný pohyb kapitálu - Daň z příjmů - Právní předpisy o zamezení dvojímu zdanění - Příjmy dosažené v jiném členském státě, než je stát bydliště - Způsob výpočtu osvobození od daně v členském státě bydliště - Ztráta části určitých daňových výhod“)
      (2021/C 349/13)
      Jednací jazyk: francouzština
      
         Předkládající soud
      
      Tribunal de première instance du Luxembourg
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobce: BJ
      
         Žalovaný: État belge
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Článek 45 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že brání daňové právní úpravě členského státu, jejíž použití má za následek, že daňový poplatník s bydlištěm v tomto členském státě ztrácí při výpočtu jeho daně z příjmů v uvedeném členském státě část daňových výhod poskytnutých tímto členským státem z důvodu, že má tento poplatník příjem z výkonu závislé výdělečné činnosti v jiném členském státě, zdanitelný v tomto jiném členském státě a osvobozený od daně v prvním členském státě na základě dvoustranné smlouvy o zamezení dvojímu zdanění.
               
            
                  2)
               
               
                  Okolnost, že dotyčný poplatník nedosahuje významnějších příjmů v členském státě bydliště, nemá vliv na odpověď poskytnutou na první otázku, jelikož tento členský stát je s to přiznat mu dotčené daňové výhody.
               
            
                  3)
               
               
                  Okolnost, že na základě smlouvy o zamezení dvojímu zdanění uzavřené mezi členským státem bydliště a členským státem zaměstnání dotčený daňový poplatník v rámci zdanění příjmů, kterých dosáhl v druhém členském státě, požíval daňových výhod upravených daňovými právními předpisy tohoto druhého členského státu, nemá vliv na odpověď poskytnutou na první předběžnou otázku, jelikož tato smlouva ani daňová právní úprava členského státu bydliště nestanoví, že tyto výhody budou zohledněny, a jelikož tyto daňové výhody nezahrnují určité výhody, na které má poplatník v zásadě nárok v členském státě bydliště.
               
            
                  4)
               
               
                  Okolnost, že v členském státě zaměstnání získal dotyčný daňový poplatník snížení daně ve výši přinejmenším odpovídající výši daňových výhod, které ztratil v členském státě bydliště, nemá vliv na odpověď poskytnutou na první předběžnou otázku.
               
            
                  5)
               
               
                  Článek 63 odst. 1 a čl. 65 odst. 1 písm. a) SFEU musí být vykládány v tom smyslu, že brání daňové právní úpravě členského státu, jejíž použití vede k tomu, že poplatník s bydlištěm v tomto členském státě ztrácí část daňových výhod poskytnutých tímto členským státem z důvodu, že tento poplatník dosahuje příjmů z jím vlastněného bytu v jiném členském státě, zdanitelných v tomto jiném členském státě a osvobozených od daně v prvně uvedeném členském státě na základě dvoustranné smlouvy o zamezení dvojímu zdanění.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 297, 7.9.2020.