CELEX: 62009CA0357
Language: ro
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: Cauza C-357/09 PPU: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 30 noiembrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Administrativen sad Sofia-grad — Bulgaria) — Said Shamilovich Kadzoev (Huchbarov) [Vizele, dreptul de azil, imigrarea și alte politici referitoare la libera circulație a persoanelor — Directiva 2008/115/CE — Returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală — Articolul 15 alineatele (4)-(6) — Termen de luare în custodie publică — Luarea în considerare a duratei de suspendare a executării unei decizii de îndepărtare — Noțiunea posibilitate rezonabilă a îndepărtării ]

30.1.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 24/17
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 30 noiembrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Administrativen sad Sofia-grad — Bulgaria) — Said Shamilovich Kadzoev (Huchbarov)
   (Cauza C-357/09 PPU) (1)
   
   (Vizele, dreptul de azil, imigrarea și alte politici referitoare la libera circulație a persoanelor - Directiva 2008/115/CE - Returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală - Articolul 15 alineatele (4)-(6) - Termen de luare în custodie publică - Luarea în considerare a duratei de suspendare a executării unei decizii de îndepărtare - Noțiunea „posibilitate rezonabilă a îndepărtării”)
   2010/C 24/28
   Limba de procedură: bulgara
   
      Instanța de trimitere
   
   Administrativen sad Sofia-grad
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamant: Said Shamilovich Kadzoev (Huchbarov)
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Administrativen sad Sofia-grad — Interpretarea articolului 15 alineatele (4), (5) și (6) din Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală (JO L 348, p. 98) — Depășirea termenului maxim de luare în custodie publică, prevăzut la articolul 15 din această directivă, în ceea ce privește un resortisant al unei țări terțe aflat în situație de ședere ilegală — Depășirea acestui termen maxim la data intrării în vigoare a directivei, însă înainte de transpunerea acesteia în dreptul național, care nu prevede limite temporale în privința luării în custodie publică — Aplicarea unor norme din directivă după transpunerea lor în dreptul național și lipsa efectului retroactiv pentru cazurile pendinte — Neluarea în considerare, la calculul termenului maxim de luare în custodie publică, a timpului scurs pentru desfășurarea unei proceduri de contestare a deciziei de îndepărtare luată de autoritățile naționale — Eventuala admisibilitate a unei depășiri a acestei durate, întemeiată pe lipsa unor documente de identificare și a unor mijloace de subzistență și pe comportamentul agresiv al persoanei implicate — Noțiunea „posibilitatea rezonabilă a îndepărtării”
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 15 alineatele (5) și (6) din Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală trebuie interpretat în sensul că durata maximă a luării în custodie publică prevăzută la acest articol trebuie să includă perioada de luare în custodie publică împlinită în cadrul unei proceduri de îndepărtare inițiate înainte ca regimul acestei directive să fie aplicabil.
            
         
               2.
            
            
               Perioada în care o persoană a fost plasată într-un centru de plasament temporar pe baza unei decizii adoptate în temeiul dispozițiilor naționale și al celor comunitare privind solicitanții de azil nu trebuie considerată o luare în custodie publică în scopul îndepărtării în sensul articolului 15 din Directiva 2008/115.
            
         
               3.
            
            
               Articolul 15 alineatele (5) și (6) din Directiva 2008/115 trebuie interpretat în sensul că perioada de suspendare a executării ordinului de returnare forțată, în temeiul unei căi de atac formulate de persoana interesată împotriva acestui ordin, este luată în considerare pentru calculul perioadei de luare în custodie publică în scopul îndepărtării atunci când, pe durata acestei proceduri, persoana interesată a continuat să se afle într-un centru de plasament temporar.
            
         
               4.
            
            
               Articolul 15 alineatul (4) din Directiva 2008/115 trebuie interpretat în sensul că nu este aplicabil atunci când posibilitățile de prelungire a termenelor de luare în custodie publică, prevăzute la articolul 15 alineatul (6) din Directiva 2008/115, au fost epuizate la momentul controlului jurisdicțional al măsurii de luare în custodie publică a persoanei în cauză.
            
         
               5.
            
            
               Articolul 15 alineatul (4) din Directiva 2008/115 trebuie interpretat în sensul că numai o posibilitate reală ca măsura îndepărtării să fie pusă în aplicare cu succes în termenele stabilite la alineatele (5) și (6) ale aceluiași articol corespunde unei posibilități rezonabile a îndepărtării, iar aceasta nu există atunci când pare puțin probabil ca persoana interesată să fie primită într-o țară terță, având în vedere termenele menționate.
            
         
               6.
            
            
               Articolul 15 alineatele (4) și (6) din Directiva 2008/115 trebuie interpretat în sensul că nu permite, atunci când perioada maximă de luare în custodie publică prevăzută de această directivă a expirat, ca persoana interesată să nu fie eliberată imediat pentru motivul că nu este în posesia unor documente valabile, că are un comportament agresiv și că nu dispune de mijloace de subzistență proprii și nici de o locuință sau de mijloace furnizate de statul membru în acest scop.
            
         
      (1)  JO C 267, 7.11.2009.