CELEX: 31993R3552
Language: nl
Date: 1993-12-24
Title: Verordening (EG) nr. 3552/93 van de Commissie van 22 december 1993 met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedselhulp

24. 12. 93                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 324/ 19
                               VERORDENING (EG) Nr. 3552/93 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 22 december 1993
                   met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedsel­
                                                              hulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling
 GEMEENSCHAPPEN,                                                   van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure
                                                                   moeten worden vastgesteld ;
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Gemeenschap,                                                      Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke
                                                                   gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en             opdracht is gegund ; dat, om het bericht van inschrijving
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij      niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                 voor het indienen van offertes dient te worden geopend,
 artikel 6, lid 1 , onder c),
 Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                                         Artikel 1
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties            In het kader van de communautaire voedselhulp worden
 voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
 criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        voor levering aan de in bijlage vermelde begunstigden
 hulp na het fob-stadium ;                                         met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en
                                                                   de in bijlage vermelde voorwaarden. De levering wordt
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
 hulp, aan bepaalde begunstigden 4 581 ton melkpoeder              De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
heeft toegewezen ;                                                 genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
                                                                   waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
 Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd              voorbehoud is nietig.
 overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­                                    Artikel 2
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
stelling in de Gemeenschap van prödukten voor levering             Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­          op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de termijnen en           van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 22 december 1993.
                                                                             Voor de Commissie
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370  van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB  nr. L 174  van 7. 7. 1990, blz. 6.
0   PB  nr. L 136  van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB  nr. L 204  van 25. 7. 1987, blz. 1 .
(4 PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 324/20                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     24. 12. 93
                                                                  BIJLAGE
                                                        PARTIJEN A, B, C en D
              1 . Maatregel nr. ('): 1022/93 (partij A), 1023/93 (partij B), 1024/93 (partij C) en 1025/93 (partij D)
              2. Programma : 1993
              3. Begunstigde (J) : UNRWA, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna
                   (telex 135310 A ; telefax (1 ) 230 75 29)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                   partij A : Ashdod :      West Bank, PO Box 19149, Jerusalem (tel. 972 (2) 89 05 55 ; telex 26194
                                            UNRWA IL ; telefax 972(2)81 65 64)
                   partij B : Lattakia :    PO Box 4313, Damascus, SAR (tel. 963 (1 1 ) 66 02 17 ; telex 412006 UNRWA
                                            SY ; telefax 963 (1 1 ) 24 75 1 3)
                   partij C : Beirut :      PO Box 947, Beirut, Lebanon, (tel. 86 31 32 ; telex 21430 UNRWA LE ; telefax
                                            87 1 1 45 02 32 (satelliet))
                  partij D : Amman :        PO Box 484, Amman, Jordan, (tel. 962(6)74 19 14 / 77 22 26 ; telex 23402
                                            UNRWA JO ; telefax 962 (6) 68 54 76)
             5. Plaats of land van bestemming (*) : partij A : Israël ; partij B : Syrië ; partij C : Libanon ; partij D ;
                  Jordanië
             6. Beschikbaar te stellen produkt : volle-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van de het produkt (3) (6) (") : zie PB nr. C 114 van 29, 4. 1991 , blz. 3-4
                  (I.C.1 )
             8 . Totale hoeveelheid : 1 486 ton
             9. Aantal partijen : 4 (partij A : 510 ton ; partij B : 216 ton ; partij C : 360 ton en partij D : 400 ton)
           10. Verpakking en opschriften (") (12) : 1 kg-zakjes
                  Zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 4 (I.C.2, I.C.3 en IA2.1 )
                  Opschriften in het Engels
                  Bijkomende opschriften :
                  — A, B en C : „UNRWA"
                 — D : «UNRWA — Date of expiry . .             (fabricagedatum plus negen maanden)
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                  De vervaardiging van het volle-melkpoeder moet worden uitgevoerd na de toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie : partijen A en B : franco loshaven — gelost ; partijen C en D : franco bestemming
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5. Loshaven : partij A : Ashdod ; partij B : Lattakia
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : partij C : UNRWA warehouses, Beirut, Libanon,
                 en partij D : UNRWA warehouses, Amman, Jordanië
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                 ping : 24. 1 — 6. 2. 1994
           18. Uiterste termijn voor de levering : 6. 3. 1994
          19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ; inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 10. 1 . 1994 om
                 12.00 uur
 ---pagebreak--- 24. 12. 93                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 324/21
           21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 24. 1 . 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd
                       Brussel)
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                       7 — 20 . 2. 1994
                    c) uiterste termijn voor de levering : 20. 3. 1994
                B. Bij derde aanbesteding :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 7. 2. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                    b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                       21 . 2 — 6. 3 . 1994
                   c) uiterste termijn voor de levering : 3. 4. 1994
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 31 . 12. 1994,
                vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 3457/93 van de Commissie (PB nr. L 316 van 17. 12. 1993, blz. 17)
 ---pagebreak--- Nr. L 324/22                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       24. 12, 93
                                                            PARTIJEN E en F
             1 . Maatregel nr.('): 1195/93 (partij E); 1196/93 (partij F)
             2. Programma : 1993
             3. Begunstigde (2) : Féderation Internationale des Societes de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge
                  (IFRC), Département approvisionnements et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel.
                  (41-22)730 42 22 ; telefax (41-22) 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde :
                  — partij E : Cruz Roja Paraguaya, Brasil 216 esq. José Berges, Asunción (Paraguay) (tel. 227 97/20 54 96 ;
                       telefax 21 15 60 ; telex 44318 OSR CR PY
                  — partij F : Cruz Roja Uruguaya, Av. 8 de octubre 2990, 11 600 Montevideo (Uruguay) (tel. 80 07 14/
                       80 21 12 ; telefax 96 01 92 ; telex 22 525 „Para Cruz Roja Uruguaya")
             5. Plaats of land van bestemming (*) : Paraguay (partij E) ; Uruguay (partij F)
            6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (') (6) Q (8) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.l )
            8 . Totale hoeveelheid : 95 ton
            9. Aantal partijen : 2 (partij E : 45 ton ; partij F : 50 ton)
           10. Verpakking en opschriften (9) (l0) (") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.A.2.3, 1.B.2 en I.B.3)
                 Opschriften in het Spaans
                 Bijkomende opschriften : partij E : «IFRC — ASUNCIÓN" ; partij F : „IFRC — MONTEVIDEO"
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de
                 toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie : partij E : franco bestemming ; partij F : franco loshaven — gelost
           13. Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : partij F : Montevideo
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven :
                — partij E : Almacenes Cruz Roja Paraguaya, Calle Andres Barbero 33, Asunción
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van
                verscheping : 24. 1 — 6. 2. 1994
          18. Uiterste datum voor de levering : partij E : 27. 3. 1994 ; partij F : 13. 3. 1994
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 10. 1 . 1994 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                     a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 24. 1 . 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brus­
                         sel)
                     b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                         7 — 20 . 2. 1994
                     c) uiterste datum voor de levering : partij E : 10. 4. 1994 en partij F : 27. 3. 1994
 ---pagebreak--- 24. 12. 93                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 324/23
               B. Bij derde aanbesteding :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 7. 2. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping ;
                      21.2 — 6. 3 . 1994
                   c) uiterste datum voor de levering : partij E : 24. 4. 1 994 ; partij F : 1 0. 4, 1 994
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid ; 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
               alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
               B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
               295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 31 . 12. 1994,
               vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 3457/93 van de Commissie (PB nr. L 316 van 17. 12. 1993, blz. 17)
 ---pagebreak--- Nr. L 324/24                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     24. 12. 93
                                                         . PARTIJEN G, H en I
              1 . Maatregel nr.('): 1218/93 (partij G); 1219/93 (partij H) en 1220/93 (partij I)
              2. Programma : 1993
              3. Begunstigde (2) : Tunesië
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : STIL-25, rue Bel Hassen Ben Chaabane, 1005 El Omrane
                   (Tunis) (tel. (216-1 ) 560 117/562 483 ; telefax 561 882 ; telex 15322 TN)
              5. Plaats of land van bestemming (*) ; Tunesië
              6. Beschikbaar te stellen produkt : magere-melkpoeder
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (-) (6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IA.1 )
              8 . Totale hoeveelheid : 3 000 ton netto
              9. Aantal partijen : 3 (partij G : 1 000 ton ; partij H : 1 000 ton ; partij 1 : 1 000 ton)
            10. Verpakking en opschriften (") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.A.2.3 en LA.3).
                   Opschriften in het Frans
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                   De vervaardiging van het magere-melkpoeder moet geschieden na de toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie : franco laadhaven
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode        van beschikbaarstelling in de laadhaven :
                  — partij     G : 31 . 1 — 13. 2. 1994
                  — partij     H : 28. 2 — 13. 3. 1994
                  — partij     1 : 28 . 3 — 10. 4. 1994
           18 . Uiterste termijn voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 10. 1 . 1994 om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . A. Bij tweede aanbesteding :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 24. 1 . 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd
                          Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven :
                          — partij G : 14 — 27. 2. 1994
                          — partij H : 14 — 27. 3. 1994
                          — partij I : 11 — 24. 4. 1994
                      c) uiterste datum voor de levering : —
                  B. Bij derde aanbesteding :
                      a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 7. 2. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd
                          Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven :
                          — partij G : 28. 2 — 13. 3. 1994
                          — partij H : 28 . 3 — 10. 4. 1994
                          — partij 1 : 25. 4 — 8. 5. 1994
                      c) uiterste datum voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide alimen­
                  taire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049
                  Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                  295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 31 . 12. 1993,
                  vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 3457/93 van de Commissie (PB nr. L 316 van 17. 12. 1993, blz. 17)
 ---pagebreak--- 24. 12. 93                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 324/25
              Voetnoten
              (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                  welke documenten voor verzending zijn vereist
             (') Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                  wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                  niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                  jodium 131 worden vermeld.
             (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                  zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                  restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                  vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                  Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                  die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                  in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                  1 . 5. 1993, blz. 106) is niet van toepassing op dit bedrag.
             (s) Delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie is gegund contact moet opnemen : zie PB nr.
                  C 114 van 29. 4. 1991 , blz . 33.
             (6) Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de
                  volgende bescheiden voor :
                  — gezondheidscertificaat,
                  — partijen E en F : een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een
                      dierenarts wordt verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk
                      die afkomstig is van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden
                      die door gekwalificeerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de
                      rauwe melk is voortgebracht, geen mond- en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/
                      overdraagbare ziekte waarvoor een meldingsplicht bestaat, is geconstateerd in de periode van twaalf
                      maanden vóór de verwerking ;
                  — partijen G, H en I : bij de levering overhandigt degene aan wie is gegund aan de vertegenwoordiger
                      van de begunstigde een in het Frans gesteld en door een officiële instantie afgegeven veterinair certi­
                      ficaat waaruit blijkt dat de melk gezond is en afkomstig is van dieren die vrij zijn van BSE.
            Q De verzendingsdocumenten moeten worden gelegaliseerd door de diplomatieke vertegenwoordiging in
                  het land van uitvoer. Deze documenten moeten onmiddellijk na inlading aan de vertegenwoordiger van
                 de begunstigde worden boegezonden.
            (8) Documenten en certificaten in het Spaans.
            (') Partij F : De zakken worden gestapeld, max. 40 op houten paletten (grene-, vure- of populierehout) met
                 een grondvlak van ten hoogste 1 200 x 1 400 mm, die ten minste de volgende kenmerken hebben :
                 —    vier insteekopeningen — niet omkeerbaar — met opzetstukken ;
                 —    bovendek : ten minste zeven planken met een breedte van 1 00 mm en een dikte van 22 mm ;
                 —    onderdek : drie planken met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                 —    drie dwarsliggers met een breedte van 100 mm en een dikte van 22 mm ;
                 —    negen blokken : ten minste 100 X 100 X 78 mm.
                 De op het palet gestapelde lading wordt omwikkeld met krimpfolie („shrink wrapping of «stretch wrap­
                 ping") met een dikte van ten minste 150 micrometer. Het geheel wordt in elke richting omsnoerd met
                 twee nylonbanden met een breedte van ten minste 15 mm, met plastic sluitingen.
                 Tussen de zakken en de nylonbanden wordt, om de zakken beter te beschermen, dubbel dubbelbeplakt
                 golfkarton met een dikte van ten minste 6,5 mm en een oppervlakte die ten minste gelijk is aan die van
                 het palet aangebracht.
           (I0) Partij E : De zakken worden in containers van 20 voet geplaatst. De containers moeten minstens 15
                 dagen vrij ter beschikking worden gesteld.
           (") In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 , wordt de tekst van punt IA3.c) gelezen : „de
                 vermelding « Europese Gemeenschap'"'.
 ---pagebreak--- Nr. L 324/26                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       24. 12. 93
           (,2) Partijen A, C en D : Te leveren in containers van 20 voet. Partij A : Het verschepingscontract betreft het
                laden, het vervoer en het lossen (Full Liner Terms — Liner in/Liner out), levering franco loshaven,
                opslagterrein voor de containers ; het contract wordt verder geacht in te houden dat de containers 1 5
                dagen — zaterdagen, zondagen en officiële openbare en religieuze feestdagen niet meegerekend — vanaf
                de dag/het tijdstip van aankomst van het schip zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden in
                de loshaven. Dat de containers 15 dagen zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden moet
                duidelijk worden vermeld op het connossement. Terecht aangerekende kosten voor langere bewaring dan
                de bovengenoemde 1 5 dagen komen voor rekening van de UNRWA. De UNRWA betaalt geen waarborg
                voor de container en een dergelijke waarborg zal ook niet aan deze instantie in rekening worden
                gebracht.
                Na de overname van de goederen in het leveringsstadium zijn alle verdere kosten voor het vervoer van de
                containers naar de plaats buiten het havengebied waar zij worden leeggemaakt en voor de terugzending
                van de containers naar het opslagterrein voor rekening van de begunstigde.
                Ashdod : Verzending van de goederen gestuwd in containers van 20 voet, maximaal 17 ton netto per
                container.
           (I3) Gezondheidscertificaten en oorsprongscertificaten die door een Syrisch consulaat moeten zijn geviseerd.
                Het visum moet aanduiden dat de consulaire kosten en rechten betaald zijn (maatregel nr. 1023/93 —
                partij B).