CELEX: 32019D0718(01)
Language: lv
Date: 2019-07-15 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (2019. gada 15. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu apstiprināšanas pieteikumu par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. pantā minētu produkta specifikācijas grozījumu, kas nav maznozīmīgs, attiecībā uz nosaukumu “Cordero Manchego” (AĢIN)

18.7.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  C 242/5
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
         (2019. gada 15. jūlijs)
         par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu apstiprināšanas pieteikumu par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. pantā minētu produkta specifikācijas grozījumu, kas nav maznozīmīgs, attiecībā uz nosaukumu “Cordero Manchego” (AĢIN)
         (2019/C 242/04)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu saistībā ar tās 53. panta 2. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Spānija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 49. panta 4. punktu ir nosūtījusi pieteikumu tāda specifikācijas grozījuma apstiprināšanai, kas nav maznozīmīgs, attiecībā uz produktu “Cordero Manchego” (AĢIN).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 50. pantu ir izvērtējusi šo pieteikumu un secinājusi, ka tas atbilst minētajā regulā noteiktajiem nosacījumiem.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Lai varētu iesniegt paziņojumus par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, pieteikums par to, lai apstiprinātu Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 (2) 10. panta 1. punkta pirmajā daļā minētu produkta specifikācijas grozījumu, kas nav maznozīmīgs, grozītais vienotais dokuments un atsauce uz attiecīgās produkta specifikācijas publikāciju attiecībā uz reģistrēto nosaukumu “Cordero Manchego” (AĢIN) būtu jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,
                  
               IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
         
            Vienīgais pants
            Pieteikums par to, lai apstiprinātu Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 10. panta 1. punkta pirmajā daļā minētu produkta specifikācijas grozījumu, kas nav maznozīmīgs, grozītais vienotais dokuments un atsauce uz attiecīgās produkta specifikācijas publikāciju attiecībā uz reģistrēto nosaukumu “Cordero Manchego” (AĢIN) ir iekļauti šā lēmuma pielikumā.
            Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu šā lēmuma publikācija dod tiesības trīs mēnešu laikā no tā publicēšanas dienas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī izteikt iebildumus pret šā panta pirmajā daļā minēto grozījumu.
         
         
            Briselē, 2019. gada 15. jūlijā
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  Komisijas loceklis
               
               Phil HOGAN
            
         
         
            (1)  OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
         
         
            (2)  Komisijas 2014. gada 13. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014, ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 179, 19.6.2014., 36. lpp.).
      
      
         
            PIELIKUMS
            APSTIPRINĀŠANAS PIETEIKUMS ATTIECĪBĀ UZ PRODUKTA SPECIFIKĀCIJAS GROZĪJUMU, KAS NAV MAZNOZĪMĪGS, AIZSARGĀTA CILMES VIETAS NOSAUKUMA / AIZSARGĀTAS ĢEOGRĀFISKĀS IZCELSMES NORĀDES GADĪJUMĀ
            
               Grozījuma apstiprināšanas pieteikums saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta pirmo daļu
            
            
               “CORDERO MANCHEGO”
            
            
               ES Nr.: PGI-ES-02213 – 2.1.2017.
            
            
               ACVN ( ) AĢIN ( X )
            
            1.   Pieteikuma iesniedzēja grupa un tās likumīgās intereses
            
            
                        
                           Fundación Consejo Regulador de la Denominación Específica Cordero Manchego (IGP)
                        
                     
                  
                        
                           Crtra. De Las Peñas Km 3,2 (Albacete)
                        
                     
                  
                        Tālr.: +34 967224020
                     
                  
                        Fakss: +34 967224020
                     
                  
                        E-pasts: admon@corderomanchego.org
                     
                  
               Fundación Consejo Regulador de la Denominación Específica Cordero Manchego ir pilnvarots iesniegt grozījumu pieteikumu saskaņā ar 29. pantu 2007. gada 15. marta Likumā Nr. 7/2007 par lauksaimniecības pārtikas kvalitāti Kastīlijā-Lamančā. Fundación CR IGP Cordero Manchego statūtos (konkrēti, to 8. panta b) punktā) paredzēts, ka līdztekus citiem uzdevumiem šis fonds pilda arī ar AĢIN “Cordero Manchego” apzīmētā produkta specifikācijas pārskatīšanas pienākumu un ierosina vajadzīgus grozījumus.
            2.   Dalībvalsts vai trešā valsts
            
            
                        
                           Ministerio de Agricultura y Pesca, Alimentación y Medio Ambiente
                        
                     
                  
                        
                           Subdirección General de Calidad Diferenciada y Agricultura Ecológica
                        
                     
                  
                        
                           Dirección General de la Industria Alimentaria
                        
                     
                  
                        
                           Po de la Infanta Isabel, 1
                        
                     
                  
                        
                           28071 Madrid
                        
                     
                  
                        
                           Madrid
                        
                     
                  
                        
                           ESPAÑA
                        
                     
                  
                        Tālr.: +34 913475394
                     
                  
                        Fakss: +34 913475410
                     
                  
                        E-pasts: sgcdae@magrama.es
                     
                  3.   Produkta specifikācijas punkts, uz kuru attiecas grozījums vai grozījumi
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Produkta nosaukums
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Produkta apraksts
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Ģeogrāfiskais apgabals
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Izcelsmes apliecinājums
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Ražošanas metode
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Saikne
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Marķēšana
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Cits: izmaiņas terminoloģijā un kontroles struktūrā
                     
                  4.   Grozījuma vai grozījumu veids
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Ar reģistrētu ACVN vai AĢIN apzīmēta produkta specifikācijas grozījums, kuru nevar uzskatīt par maznozīmīgu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta trešo daļu.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Ar reģistrētu ACVN vai AĢIN apzīmēta produkta specifikācijas grozījums, kuru nevar uzskatīt par maznozīmīgu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta trešo daļu, ja vienots dokuments (vai tā ekvivalents) attiecībā uz produktu nav publicēts.
                     
                  5.   Grozījumi
            
            
               Apraksts
            
            No šīs nodaļas ir svītrotas prasības, kas attiecas uz jēru vecumu un dzīvsvaru, un tagad tās ir iekļautas nodaļā par ražošanas metodi.
            
               Izcelsmes apliecinājums
            
            Lauksaimniecības dzīvnieku informācija, kas uz krotālijas norādīta ar diviem lielajiem burtiem, kam seko akronīms “CM”, ir aizstāta ar saimniecības kodu no Lopkopības saimniecību vispārējā reģistra (Registro General de Explotaciones Ganaderas – REGA), jo tas ir precīzāks un atbilst spēkā esošajiem tiesību aktiem.
            
               Ražošanas metode
            
            Svītrota norāde par dzīvsvaru pirms kaušanas (22–28 kg) un kaušanas vecumu (60–90 dienas). Šie parametri nozīmē tāda mērījuma atkārtošanos, kuru jau kontrolē attiecībā uz liemeņa svaru, kas ir precīzāks un objektīvāks un ir tiešā saistībā ar dzīvnieka vecumu un kautsvaru.
            Svītrots 30 dienu ilgais minimālais dabiskās zīdīšanas periods, jo tā ilgums katram atsevišķam īpatnim nevar būt noteikts – tas ir atkarīgs no jēra fizioloģiskās attīstības, t. i., zobu un gremošanas sistēmas attīstības, kas ļauj dzīvniekam no piena jēra kļūt par atgremotāju. Atšķiršana no zīdītājmātes nav noteikta iepriekš (un ir dažāda atkarā no īpatņa), un tā noris brīdī, kad jērs kļūst spējīgs pats baroties no koncentrātiem.
            Paplašināts liemeņa svara diapazons, un turpmāk tas ir 10–15 kg. Uzkrātā pieredze liecina, ka liemeņu svara palielināšana par 1 kg, saglabājot klasifikācijas prasības noformējuma, uzbūves, tauku slāņa un krāsas ziņā, ļauj saglabāt gan liemeņa, gan gaļas kvalitāti, tādējādi apmierinot pieprasījumu pēc šāda veida jēra gaļas, jo šāds pieprasījums ir izveidojies dažos tirgos, kuros tradicionāli pārdod “Cordero Manchego”.
            Lauksaimniecības dzīvnieku informācija, kas uz krotālijas norādīta ar diviem lielajiem burtiem, kam seko akronīms “CM”, ir aizstāta ar saimniecības kodu no Lopkopības saimniecību vispārējā reģistra (Registro General de Explotaciones Ganaderas – REGA), jo tas ir precīzāks un atbilst spēkā esošajiem tiesību aktiem.
            Svītrots minimālais atpūtas laiks pirms nokaušanas, jo tiek ņemta vērā prasība, kas norādīta III pielikuma (Kautuvju darbības noteikumi) 1.2. punktā Padomes 2009. gada 24. septembra Regulā (EK) Nr. 1099/2009 par dzīvnieku aizsardzību nonāvēšanas laikā: “Dzīvniekus pēc to atvešanas izkrauj, cik ātri vien iespējams, un pēc tam nokauj bez liekas kavēšanās”.
            Svītrots pienākums darīt dzīvniekiem brīvi pieejamu 1 % cukura šķīdumu ūdenī; ja tie neuzturas bezdarbībā ilgstoši, nekāds enerģijas papildinājums tiem nav vajadzīgs.
            
               Kontroles struktūra
            
            Tā kā Fundación Consejo Regulador de la Denominación Específica Cordero Manchego (IGP) tagad nav pārbaudes iestāde, kas pilnvarota pārbaudīt atbilstību šai specifikācijai, saskaņā ar 37. panta 1. punkta b) apakšpunktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regulā (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām, šī specifikācijas iedaļa ir pilnībā jāpārraksta, kā noteikts minētā panta 3. punktā.
            Specifikācijas pašreizējā redakcija
            Pārbaudi attiecībā uz šo aizsargāto nosaukumu (AĢIN) ir jāveic Regulatīvajai padomei (Consejo Regulador), kas ir profesionāla organizācija, ko veido lopkopības un rūpniecības nozares pārstāvji, proti,
            
                        a)
                     
                     
                        priekšsēdētājs, kuru ieceļ Consejería de Agricultura y Medio Ambiente de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        priekšsēdētāja vietnieks, kuru ievēlē lopkopības un rūpniecības nozares pārstāvji;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        četri lopkopības nozares pārstāvji un četri rūpniecības nozares pārstāvji. Šos pārstāvjus tieši un demokrātiski ievēlē lopkopji un pārstrādātāji, kas ierakstīti attiecīgajos reģistros;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        divi aitkopības eksperti, kurus iecēlusi Consejería de Agricultura y Medio Ambiente de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        viens pārstāvis no Asociación Nacional de Criadores de Ganado Ovino Selecto de Raza Manchega.
                     
                  
               Kompetenču joma
            
            Pilnvaru apjoms ir šāds:
            
                        —
                     
                     
                        teritoriālajā ziņā – attiecīgais ražošanas apgabals,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jēru ziņā – dzīvnieki, kas ar šo nosaukumu aizsargāti visos ražošanas, nobarošanas, transportēšanas un tirdzniecības posmos,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        personu ziņā – dažādos reģistros ierakstītās personas.
                     
                  
               Uzdevumi
            
            
                        —
                     
                     
                        Sagatavot un kontrolēt dažādos reģistrus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        orientēt, pārraudzīt un kontrolēt ar aizsargāto nosaukumu apzīmētās gaļas ražošanu, iepakošanu un kvalitāti. Kontroles un pārraudzības darbības veic kompetentās administrācijas apstiprināti inspektori, kas savā darbībā ievēro vienlīdzīgu attieksmi pret ražotājiem un pārstrādātājiem,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        kvalificēt produktu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        veicināt un aizsargāt konkrēto nosaukumu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        rīkoties ar pilnu juridisko atbildību un tiesisko rīcībspēju, uzņemties saistības un būt par pusi tiesas procesos, veicot darbības, kas piekrīt Regulatīvajai padomei, kad tā pilda savu pienākumu pārstāvēt un aizstāvēt ar šo nosaukumu saistītās vispārējās intereses.
                     
                  Ierosinātā redakcija
            Atjaunināta informācija par kontroles iestādēm, kas ir pilnvarotas pārbaudīt šīs specifikācijas ievērošanu, atrodama šādā tīmekļa vietnē:
            http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/figuras_calidad/fig_calidad/resultado_reg_ent.php?seccion=CERTIFICACI%D3N&subseccion=PRODUCTOS+CON+IGP&alcance=IGP+CORDERO+MANCHEGO&nombre_ent=&Aceptar=Aceptar
            Pašreizējā kontroles iestāde ir šāda sertifikācijas iestāde:
            
                        Nosaukums
                     
                     
                        :
                     
                     
                        
                           CERTICAR, S.L.
                        
                     
                  
                        Adrese
                     
                     
                        :
                     
                     
                        
                                    
                                       C/Infanta Mercedes, 13 4o Planta
                                    
                                 
                              
                                    
                                       28020 Madrid
                                    
                                 
                              
                                    
                                       Madrid
                                    
                                 
                              
                                    
                                       ESPAÑA
                                    
                                 
                              
                  
                        Tālrunis
                     
                     
                        :
                     
                     
                        +34 915711105
                     
                  Šo kontroles iestādi ir apstiprinājusi Kastīlijas-Lamančas autonomā kopiena un akreditējusi valsts akreditācijas struktūra (Entidad Nacional de Akreditación – ENAC) attiecībā uz prasībām, kas noteiktas standartā UNE-EN 45011 (Vispārīgas prasības institūcijām, kas sertificē produktus).
            Kontroles iestādei jāveic vajadzīgie pasākumi, lai atbilstību specifikācijai novērtētu saskaņā ar attiecīgā ražojuma sertifikācijas sistēmas prasībām.
            Kontroles iestādei jāievēro spēkā esošie standarti, un tai jāievēro arī jebkuras tādas prasības, piemēram, attiecībā uz paraugu ņemšanu, testēšanu un pārbaudi, kuras ir sertifikācijas sistēmas pamatā, ko tā piemēro savā kvalitātes rokasgrāmatā.
            Tās īpašie uzdevumi ir šādi:
            
                        —
                     
                     
                        paraugu pārbaudes,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        produkta specifikācijā noteikto produkta īpašību atbilstības novērtēšana,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        aitkopības produkcijas žurnālos izdarīto ierakstu revīzija attiecībā uz aizsargātajiem jēriem.
                     
                  
               Marķēšana
            
            Attiecībā uz marķēšanu pēc liemeņu klasificēšanas frāze “ar vārdiem “Cordero Manchego”, kam blakus ir norādīts katrai reģistrētajai kautuvei atbilstošs identifikācijas numurs” ir aizstāta ar šādu tekstu: “akronīmu “CM” ar neizdzēšamu tinti atveidojot uz atlasīto liemeņu kājām, pleciem un krūtīm un piestiprinot pie liemeņiem etiķeti ar AĢIN logotipu un katram liemenim individuālu numuru.”
            Tā kā zīmogu uzspiež tieši uz gaļas, ir daudz higiēniskāk lietot akronīmu “CM”, nevis vārdus “cordero manchego”, un ir arī vienkāršāk katru atsevišķo liemeni identificēt, izmantojot etiķeti, kurā norādes ir izdarītas ar tinti.
            AĢIN “Cordero Manchego” logotips
            
               Cita informācija
            
            Vārdi “Denominación Específica” (“īpašs apzīmējums”) ir aizstāts ar vārdiem “Indicación Geográfica Protegida” (“aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde”) saskaņā ar pašreiz spēkā esošo nomenklatūru.
            VIENOTS DOKUMENTS
            
               “CORDERO MANCHEGO”
            
            
               ES Nr.: PGI-ES-02213 – 2.1.2017.
            
            
               ACVN ( ) AĢIN ( X )
            
            1.   Nosaukums
            
            “Cordero Manchego”
            2.   Dalībvalsts vai trešā valsts
            
            Spānija
            3.   Lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta apraksts
            
            3.1.   Produkta veids
            
            1.1. grupa. Svaiga gaļa (un subprodukti)
            3.2.   Apraksts par produktu, uz kuru attiecas 1. punktā minētais nosaukums
            
            Produkts ir svaiga gaļa, kas iegūta vienīgi no tādiem Manchego šķirnes jēriem neatkarīgi no to dzimuma, kuri ēdināti ar mātes pienu, ko papildina ar baltajiem salmiem un koncentrātiem. Attiecīgie liemeņi pieder pie ekstra un pirmās šķiras, un to svars ir 10–15 kg. Liemeņiem ir iegarens profils ar nedaudz noapaļotiem stūriem un harmoniskām proporcijām. Gaļa ir liesa vai vidēji trekna, klāta ar plānu un baltu tauku kārtiņu pie dibena, astes pamatnes, kā arī dorsālajā un nieru apvidū, bet kāju un muguras muskuļi, kā arī trapecveidīgie muskuļi ir bez tauku kārtas. Gaļas krāsa ir bāli sārta, gaļa ir ļoti maiga un sulīga, un tajā ir nedaudz cauraugušu tauku, kas gaļai piešķir raksturīgu un ļoti patīkamas sajūtas raisošu buķeti.
            3.3.   Dzīvnieku barība (tikai dzīvnieku izcelsmes produktiem) un izejvielas (tikai pārstrādātiem produktiem)
            
            Jēri tiek turēti kūtīs un ēdināti ar mātes pienu, ko ad libitum papildina ar baltajiem salmiem un likumīgi atļautajiem barības koncentrātiem, kamēr jēri izaug līdz tādam stāvoklim, kad tos var atšķirt un izēdināt tiem tikai baltos salmus un minētos koncentrātus.
            3.4.   Īpaši ražošanas posmi, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā
            
            Jēri jāaudzē un jānobaro noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.
            3.5.   Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta griešanas, rīvēšanas, iepakošanas u. c. īpašie noteikumi
            
            —
            3.6.   Ar reģistrēto nosaukumu apzīmētā produkta marķēšanas īpašie noteikumi
            
            Ar šo AĢIN aizsargātie liemeņi tiek marķēti, uz to kājām, pleciem un krūtīm ar neizdzēšamu tinti atveidojot akronīmu “CM” un piestiprinot pie tiem etiķeti ar individuālu numuru un AĢIN “Cordero Manchego” logotipu.
            AĢIN “Cordero Manchego” logotips
            4.   Ģeogrāfiskā apgabala īsa definīcija
            
            Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals, kur ganās un aug Manchego šķirnes aitu ganāmpulks, aptver Lamančas dabas apvidu, kurā ietilpst Albacete, Ciudad Real, Cuenca un Toledo province. Apgabals ietver šādas komarkas: La Mancha, Manchuela, Centro un Almansa (Albacete provincē); Mancha, Campo de Calatrava un Campo de Montiel (Ciudad Real provincē); Manchuela, Mancha Baja un Mancha Alta (Cuenca provincē) un La Mancha (Toledo provincē).
            5.   Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu
            
            5.1.   Ģeogrāfiskā apgabala specifika
            
            Lamanču (La Mancha) veido senas romiešu apmetnes ar platībām, kurās audzēja kaviļu (stepju līgu), ko arābi sauca par Manyá, kas nozīmē “bez ūdens”. Abi šie nosaukumi skaidri noteica šā apgabala raksturu.
            Lai gan tradicionāli to uzskata par līdzenumu platību, kuras raksturīgākā īpašība ir Lamančas dabas reģions, Kastīlijas-Lamančas province patiesībā vairāk atbilst kalnu šķērsotai plakankalnei, kuras teritorija divu trešdaļu apmērā atrodas vairāk nekā 600 m augstumā virs jūras līmeņa un kurā neviens apvidus neatrodas zemāk par 200 metriem virs jūras līmeņa. Tātad tā ir teritorija, kurā pārsvarā ir līdzenas augstieņu zemes un kalnu apvidi gan reģiona nomalēs, gan tā vidienē, un tie veido reljefiski daudzveidīgu ainavisko dažādību.
            Ģeoloģiskajā ziņā tas ir līdzenums, kurš atrodas 650–800 m augstumā virs jūras līmeņa un kurā augsnes veidojušās uz miocēna laikmeta nogulumiežiem. Tā kā zeme ir līdzena, lietus laikā veidojas lieli un sekli dīķi un lagūnas, kur kādu laiku turas ūdens.
            Apgabala galvenās upes ir šādas: Tajo, Guadiana (augštece), Júcar (augštece un vidustece), Záncara, Cigüela, Jabalón un Riánsares, kuras, neraugoties uz ļoti nevienādu caurteces apjomu, tiek daudz izmantotas apūdeņošanai, it īpaši pēdējos gados, kad ierīkotas plašas apūdeņojamās platības.
            Reģiona četru apdzīvoto vietu gada vidējo temperatūru analīze rāda, ka absolūtā maksimālā temperatūra vasaras mēnešos var pārsniegt 35 °C, bet vidējā temperatūra sasniedz 25 °C; gada viskarstākais mēnesis ir jūlijs.
            Gada vidējais nokrišņu daudzums ir 400 mm, bet vidēji Spānijā tas ir 600 mm. Šīs lietusgāzes ir ne tikai niecīgas, bet arī nevienmērīgi sadalītas. Šāda situācija izskaidrojama, pirmkārt, ar to, ka no gada gadā laikapstākļi vienā un tajā pašā apvidū ar vienādiem klimatiskajiem apstākļiem ir ļoti dažādi, un tas rada lielas nokrišņu daudzuma atšķirības, un, otrkārt, ikgadējais lietus sadalījums ir tāds, ka vasara ir vissausākais gadalaiks, kad izkrīt tikai 10–15 % no ikgadējā nokrišņu daudzuma. Savukārt pavasaris un rudens parasti ir mitrākie gadalaiki.
            5.2.   Produkta specifika
            
            Tā kā jēru mātes barību uzņem arīdu apvidu ganībās, šķirnei piemītošās īpatnības ļauj iegūt jērus, kuru gaļa izceļas ar sulīgumu, smaržu un krāsu, kam ir noteikta saistība ar ģeogrāfisko izcelsmi. Gaļa ir liesa vai vidēji trekna, klāta ar plānu un baltu tauku kārtiņu pie dibena, astes pamatnes, kā arī dorsālajā un nieru apvidū, bet kāju un muguras muskuļi, kā arī trapecveidīgie muskuļi ir bez tauku kārtas. Gaļas krāsa ir bāli sārta, gaļa ir ļoti maiga un sulīga, un tajā ir nedaudz cauraugušu tauku, kas gaļai piešķir raksturīgu un ļoti patīkamas sajūtas raisošu buķeti.
            Aitas tiek turētas ganībās un izmanto tajās dabas resursus (augus) tur, kur tie atrodami (pļavās, savvaļas lopbarības platībās, papuvēs, rugainēs un krūmājos); tāpēc aitas un noteikto ģeogrāfisko apgabalu vieno cieša saikne. Aitas turpina ganīties arī grūsnības laikā, tādējādi saikni starp ģeogrāfisko apgabalu un jēru, ko tās iznēsā visus piecus mēnešus, tās saglabā barības vielu apmaiņas veidā, kas noris caur placentu un horiālo membrānu. Pēc aitas atnešanās jaundzimušais jērs tiek turēts kūtī vai aitu aplokā, bet uz ganībām laists netiek. Tomēr, pateicoties dabiskajai zīdīšanai ar mātes pienu, saikne ar ģeogrāfisko apgabalu tiek saglabāta, jo aitas tiek turētas ganībās.
            5.3.   Saikne starp ģeogrāfisko apgabalu un produkta kvalitāti vai īpašībām (ACVN) vai produkta īpašo kvalitāti, reputāciju vai citām īpašībām (AĢIN)
            
            
               Manchego ir vietējo aitu šķirne, kas jau izsenis pielāgojusies šā reģiona apstākļiem un kas bija viens no galvenajiem labklājības avotiem tajā. Šķirne ir saglabājusi savu tīrību un šķirņu krustošanai nav izmantota, un laika gaitā tā ir pielāgojusies ganīšanai arīdos apvidos. Šīs šķirnes dzīvnieki izmanto pirmām kārtām to rīcībā esošos dabas resursus – augus, kuru tie atrod pļavās, savvaļas lopbarības platībās, papuvēs, rugainēs un krūmājos. Šī daudzveidīgā barība, ko aitas uzņem, un šķirnei piemītošās īpatnības ļauj iegūt jērus, kuru gaļa izceļas ar sulīgumu, smaržu un krāsu, kam ir noteikta saistība ar ģeogrāfisko izcelsmi.
            
               Manchego šķirnes aitu jēri tiek pārdoti tirgū jau ļoti ilgu laiku. Šīs Lamančā tradicionālās gaļas kvalitāti ir optimizējusi gadsimtiem ilgā audzēšanas un nobarošanas prakse.
            
               Atsauce uz specifikācijas publikāciju
            
            (šīs regulas 6. panta 1. punkta otrā daļa)
            http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/Pliego_modificado_scc_web.pdf