CELEX: 62017CA0118
Language: hr
Date: 2019-03-14 00:00:00
Title: predmet C-118/17: Presuda Suda (treće vijeće) od 14. ožujka 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Budai Központi Kerületi Bíróság — Mađarska) — Zsuzsanna Dunai protiv ERSTE Bank Hungary Zrt (Zahtjev za prethodnu odluku — Zaštita potrošača — Nepoštene odredbe u potrošačkim ugovorima — Direktiva 93/13/EEZ — Članak 1. stavak 2. — Članak 6. stavak 1. — Ugovor o kreditu izražen u stranoj valuti — Tečajna razlika — Zamjena odredbe proglašene ništavom zakonskom odredbom — Tečajni rizik — Održavanje valjanosti ugovora nakon uklanjanja nepoštene odredbe — Nacionalni sustav ujednačenog tumačenja prava)

6.5.2019   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 155/2
            
         
      Presuda Suda (treće vijeće) od 14. ožujka 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Budai Központi Kerületi Bíróság — Mađarska) — Zsuzsanna Dunai protiv ERSTE Bank Hungary Zrt
      (predmet C-118/17) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Zaštita potrošača - Nepoštene odredbe u potrošačkim ugovorima - Direktiva 93/13/EEZ - Članak 1. stavak 2. - Članak 6. stavak 1. - Ugovor o kreditu izražen u stranoj valuti - Tečajna razlika - Zamjena odredbe proglašene ništavom zakonskom odredbom - Tečajni rizik - Održavanje valjanosti ugovora nakon uklanjanja nepoštene odredbe - Nacionalni sustav ujednačenog tumačenja prava)
      (2019/C 155/02)
      Jezik postupka: mađarski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Budai Központi Kerületi Bíróság
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: Zsuzsanna Dunai
      
         Tuženik: ERSTE Bank Hungary Zrt
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članak 6. stavak 1. Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim odredbama u potrošačkim ugovorima treba tumačiti na način da:
                  
                              —
                           
                           
                              mu se ne protivi nacionalni zakon, koji sud pred kojim se vodi postupak sprečava da prihvati zahtjev za poništenje ugovora o zajmu koji se temelji na nepoštenosti ugovorne odredbe o tečajnoj razlici, poput one u glavnom postupku, pod uvjetom da utvrđenje nepoštenosti takve odredbe omogućava ponovno uspostaviti pravnu i činjeničnu situaciju u kojoj bi se potrošač nalazio da ta nepoštena odredba nije postojala; i
                           
                        
                              —
                           
                           
                              mu se protivi nacionalni zakon koji sprečava, u okolnostima poput onih iz glavnog postupka, sud pred kojim se vodi postupak da prihvati zahtjev za poništenje ugovora o zajmu koji se temelji na nepoštenosti odredbe o tečajnom riziku kada je utvrđeno da je ta odredba nepoštena i da se ugovor ne može održati bez navedene odredbe.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Direktivi 93/13, tumačenoj s obzirom na članak 47. Povelje Europske unije o temeljim pravima, nije protivno to da vrhovni sud države članice donese, u interesu ujednačenog tumačenja prava, obvezujuće odluke o načinu provedbe te direktive, pod uvjetom da one ne sprečavaju nadležni sud da osigura puni učinak normi navedene direktive i da ponudi potrošaču djelotvoran pravni lijek radi zaštite prava koja može na temelju nje imati, te da ne sprečavaju podnošenje zahtjeva za prethodnu odluku Sudu na tom temelju, što je međutim na sudu koji je uputio zahtjev da provjeri.
               
            
         (1)  SL C 221, 10. 7. 2017.