CELEX: 22004A0828(01)
Language: es
Date: 2004-08-20 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de notas entre la Comunidad Europea y la India en virtud del artículo XXVIII del GATT de 1994 para la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al GATT de 1994

Avis juridique important

|

22004A0828(01)

Acuerdo en forma de Canje de notas entre la Comunidad Europea y la India en virtud del artículo XXVIII del GATT de 1994 para la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al GATT de 1994  

Diario Oficial n° L 279 de 28/08/2004 p. 0019 - 0022

 Acuerdo en forma de Canje de notas  entre la Comunidad Europea y la India en virtud del artículo XXVIII del GATT de 1994 para la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al GATT de 1994A. Nota de la Comunidad EuropeaExcelentísimo señor:Tras las negociaciones celebradas entre la Comunidad Europea (CE) y la India al amparo del artículo XXVIII del GATT de 1994 sobre la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT 1994), la CE manifiesta su acuerdo con las conclusiones recogidas a continuación.Régimen final de importaciónEl derecho aplicable al arroz descascarillado (código NC 100620) será de 65 euros por tonelada.En el régimen de importación de arroz descascarillado (códigos NC 10062017 y NC 10062098) de las variedades Basmati 370, Basmati 386, Type-3 (Dehradun), Taraori Basmati (HBC-19), Basmati 217, Ranbir Basmati, Pusa Basmati y Super Basmati, el derecho consolidado específico de la CE será de cero. Para ello:se implantará un sistema de control comunitario basado en análisis del ADN en frontera; la India cooperará activamente con la CE en el establecimiento de ese sistema de control y la CE le proporcionará la asistencia técnica adecuada,queda entendido que el arroz Basmati de las variedades antes indicadas ha de ser arroz producido en determinadas zonas geográficas y que la India protegerá el arroz Basmati como indicación geográfica. La CE recibiría con agrado una solicitud de protección del arroz Basmati como indicación geográfica al amparo del Reglamento (CEE) n° 2081/92 del Consejo, de  14 de julio de 1992 , relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios(1). En caso de recibir una solicitud en ese sentido, la tramitará con la mayor celeridad. La CE proporcionará la asistencia técnica que sea necesaria al respecto.Régimen transitorioEntre el  1 de septiembre de 2004  y la fecha de entrada en vigor del sistema comunitario de control antes señalado, la CE establecerá un régimen transitorio para el arroz descascarillado (códigos NC 10062017 y 10062098) de las variedades indicadas anteriormente que constará de los elementos que se señalan a continuación.La CE aplicará un derecho autónomo de cero. No obstante, si se produjeran perturbaciones del mercado, la CE evacuará consultas con las autoridades competentes de la India para tratar de encontrar una solución adecuada. En caso de que no se llegue a un acuerdo, la CE se reserva el derecho de volver a aplicar al arroz descascarillado (código NC 100620) el derecho específico de 65 euros por tonelada.Consideraciones generalesA los efectos del presente Acuerdo:la CE establecerá líneas arancelarias separadas para el arroz Basmati de las variedades indicadas en los Acuerdos con la India y Pakistán,las autoridades competentes de la India seguirán expidiendo los certificados de autenticidad antes de que se emitan los certificados de importación, lo que significa que se mantendrá el actual sistema de tramitación de certificados de autenticidad.La CE reconoce a la India derechos de primer negociador con respecto a las concesiones contempladas en la presente Nota.El presente Acuerdo será aprobado por las Partes de conformidad con sus procedimientos internos respectivos.Las disposiciones del presente Acuerdo se aplicarán a partir del  1 de septiembre de 2004 .Le agradecería tuviera a bien confirmar el acuerdo de su Gobierno sobre el contenido de la presente Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselÿ,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿmula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporzÿdzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den>REFERENCIA A UN GRÁFICO>Por la Comunidad EuropeaZa Evropské spoleèenstvίFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas v>ISO_4>àrd>ISO_4>àEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részér>ISO_2>õlG>ISO_3>±all-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoloèenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>REFERENCIA A UN GRÁFICO>B. Nota de la IndiaExcelentísimo señor:Por la presente, acuso recibo de su Nota del día de hoy redactada en los términos siguientes: «Tras las negociaciones celebradas entre la Comunidad Europea (CE) y la India al amparo del artículo XXVIII del GATT de 1994 sobre la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT 1994), la CE manifiesta su acuerdo con las conclusiones recogidas a continuación.Régimen final de importaciónEl derecho aplicable al arroz descascarillado (código NC 100620) será de 65 euros por tonelada.En el régimen de importación de arroz descascarillado (códigos NC 10062017 y NC 10062098) de las variedades Basmati 370, Basmati 386, Type-3 (Dehradun), Taraori Basmati (HBC-19), Basmati 217, Ranbir Basmati, Pusa Basmati y Super Basmati, el derecho consolidado específico de la CE será de cero. Para ello:se implantará un sistema de control comunitario basado en análisis del ADN en frontera; la India cooperará activamente con la CE en el establecimiento de ese sistema de control y la CE le proporcionará la asistencia técnica adecuada,queda entendido que el arroz Basmati de las variedades antes indicadas ha de ser arroz producido en determinadas zonas geográficas y que la India protegerá el arroz Basmati como indicación geográfica. La CE recibiría con agrado una solicitud de protección del arroz Basmati como indicación geográfica al amparo del Reglamento (CEE) n° 2081/92 del Consejo, de  14 de julio de 1992 , relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios(2). En caso de recibir una solicitud en ese sentido, la tramitará con la mayor celeridad. La CE proporcionará la asistencia técnica que sea necesaria al respecto.Régimen transitorioEntre el  1 de septiembre de 2004  y la fecha de entrada en vigor del sistema comunitario de control antes señalado, la CE establecerá un régimen transitorio para el arroz descascarillado (códigos NC 10062017 y 10062098) de las variedades indicadas anteriormente que constará de los elementos que se señalan a continuación.La CE aplicará un derecho autónomo de cero. No obstante, si se produjeran perturbaciones del mercado, la CE evacuará consultas con las autoridades competentes de la India para tratar de encontrar una solución adecuada. En caso de que no se llegue a un acuerdo, la CE se reserva el derecho de volver a aplicar al arroz descascarillado (código NC 100620) el derecho específico de 65 euros por tonelada.Consideraciones generalesA los efectos del presente Acuerdo:la CE establecerá líneas arancelarias separadas para el arroz Basmati de las variedades indicadas en los Acuerdos con la India y Pakistán,las autoridades competentes de la India seguirán expidiendo los certificados de autenticidad antes de que se emitan los certificados de importación, lo que significa que se mantendrá el actual sistema de tramitación de certificados de autenticidad.La CE reconoce a la India derechos de primer negociador con respecto a las concesiones contempladas en la presente Nota.El presente Acuerdo será aprobado por las Partes de conformidad con sus procedimientos internos respectivos.Las disposiciones del presente Acuerdo se aplicarán a partir del  1 de septiembre de 2004 .Le agradecería tuviera a bien confirmar el acuerdo de su Gobierno sobre el contenido de la presente Nota.» .Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de la India sobre el contenido de dicha Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Done at Brussels,Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςFait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselÿ,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿmula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporzÿdzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den>REFERENCIA A UN GRÁFICO>On behalf of IndiaEn nombre de la IndiaZa IndiiPå Indiens vegneIm Namen IndiensIndia nimelΕξ ονόματος της ΙνδίαςAu nom de l'IndePer l'IndiaIndijas v>ISO_4>àrd>ISO_4>àIndijos varduIndia nevébenG>ISO_3>±an-nom ta' l-IndjaNamens IndiaW imieniu IndiiEm nome da ÍndiaV mene IndieV imenu IndijeIntian puolestaPå Indiens vägnar>REFERENCIA A UN GRÁFICO>(1) DO L 208 de 24.7.1992, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 806/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 1).(2) DO L 208 de 24.7.1992, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 806/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 1).