CELEX: 52004PC0558
Language: es
Date: 2004-08-13
Title: Propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establecen para la Confederación Suiza determinadas concesiones en forma de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos agrícolas transformados  (presentada por la Comisión)

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                 Bruselas, 13.8.2004
                                                 COM(2004) 558 final
                                                 2004/0189 (ACC)
                                     Propuesta de
                          REGLAMENTO DEL CONSEJO
   por el que se establecen para la Confederación Suiza determinadas concesiones
                 en forma de contingentes arancelarios comunitarios
                para determinados productos agrícolas transformados
                             (presentada por la Comisión)
ES                                                                               ES
 ---pagebreak---                                     EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
   Con arreglo al apartado 1 del artículo 6 del Acta de adhesión de la República Checa, de
   Estonia, de Chipre, de Letonia, de Lituania, de Hungría, de Malta, de Polonia, de Eslovenia y
   de Eslovaquia, debe aplicarse directamente a partir del 1 de mayo de 2004 lo dispuesto en el
   acuerdo preferencial celebrado por la Comunidad con la Confederación Suiza el 22 de julio de
   1972. A partir de la fecha de su adhesión a la Unión Europea, los nuevos Estados miembros
   han tenido que renunciar a sus anteriores acuerdos bilaterales preferenciales con la
   Confederación Suiza. Dichos acuerdos preveían concesiones específicas en su favor, sobre
   todo para determinados productos agrícolas transformados. En su «cumbre» de 19 de mayo de
   2004 la Comunidad y la Confederación Suiza celebraron un acuerdo para integrar, desde el 1
   de mayo de 2004, las preferencias bilaterales entre la Confederación Suiza y los nuevos
   Estados miembros en el comercio preferencial entre ambas partes. El 25 de junio de 2004 se
   rubricó un proyecto de acuerdo en el que figuran dichas concesiones.
   Dado que esas medidas negociadas entre la Comunidad y la Confederación Suiza no pueden
   aplicarse a partir del 1 de mayo de 2004, es conveniente que la Comunidad adopte las
   medidas necesarias para resolver esta situación.
   Así pues, se considera indispensable recurrir a medidas transitorias autónomas que permitan
   tener en cuenta los actuales regímenes comerciales de productos agrícolas transformados entre
   los nuevos Estados miembros y el tercer país en cuestión.
   No obstante, tales medidas, que no deberían prejuzgar el resultado de las actuales
   conversaciones para celebrar protocolos adicionales, solo se adoptarían con la condición
   explícita de que el tercer país afectado adopte también, sobre una base de reciprocidad,
   medidas autónomas equivalentes. En cuanto a las medidas propiamente dichas, se limitarían
   para la Comunidad a la apertura de un contingente arancelario anual de 280 t para el producto
   del código NC 2106 9092, que se añadirían al contingente arancelario vigente para dicho
   producto. Se ha despreciado el volumen de comercio menor de 100 t.
   La Confederación Suiza ha contraído el compromiso político de adoptar por su parte medidas
   transitorias autónomas relativas a determinados productos agrícolas transformados con efecto
   jurídico retroactivo hasta la fecha del 1 de mayo de 2004.
ES                                                 2                                             ES
 ---pagebreak---                                                          2004/0189 (ACC)
                                            Propuesta de
                                   REGLAMENTO DEL CONSEJO
        por el que se establecen para la Confederación Suiza determinadas concesiones
                        en forma de contingentes arancelarios comunitarios
                      para determinados productos agrícolas transformados
   EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, su artículo 133,
   Vista el Acta de adhesión de la República Checa, de Estonia, de Chipre, de Letonia, de
   Lituania, de Hungría, de Malta, de Polonia, de Eslovenia y de Eslovaquia, y, en particular, el
   apartado 1 de su artículo 6,
   Vista la propuesta de la Comisión,
   Considerando lo siguiente:
   (1)     En el marco del acuerdo preferencial vigente entre la Comunidad y la Confederación
           Suiza, celebrado mediante el Reglamento (CEE) nº 2840/721, se otorgó a dicho país
           una concesión relativa a un producto agrícola transformado.
   (2)     Tras la adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría,
           Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia, es conveniente adaptar dicha concesión
           teniendo en cuenta los actuales regímenes comerciales de productos agrícolas
           transformados entre estos diez países, por una parte, y Suiza, por otra.
   (3)     Así, el 25 de junio de 2004 concluyeron las negociaciones con la rúbrica de un
           acuerdo que aportará las adaptaciones necesarias para tener en cuenta los efectos de la
           ampliación de la Unión Europea sobre el mencionado acuerdo preferencial.
   (4)     Sin embargo, debido a los plazos demasiado cortos, dicho acuerdo no pudo entrar en
           vigor el 1 de mayo de 2004 y, en tales condiciones, la Comunidad está obligada a
           adoptar las medidas necesarias para resolver esta situación.
   (5)     Dicha medida debe tomar la forma de un contingente arancelario comunitario
           autónomo en el que figuren las concesiones arancelarias preferenciales convencionales
           aplicadas por la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta,
           Polonia, Eslovenia y Eslovaquia.
   1
           DO L 300 de 19.12.1972.
ES                                                 3                                               ES
 ---pagebreak---    (6)     En 2004 se ha abierto un contingente arancelario para el mismo producto con el
           número de orden 09.0914 mediante el Reglamento (CE) nº 2232/2003 de la
           Comisión2. Este nuevo contingente arancelario se añadirá a la concesión actual.
   (7)     La Confederación Suiza ha contraído el compromiso, sobre una base de reciprocidad,
           de adoptar medidas autónomas en favor de la Comunidad con efecto a partir del 1 de
           mayo de 2004.
   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                              Artículo 1
   Entre el 1 de mayo y el 31 de diciembre de 2004, las mercancías originarias de Suiza que
   figuran en el anexo I se someterán a un contingente arancelario abierto según las condiciones
   que en él se indican.
                                              Artículo 2
   El contingente mencionado en el artículo 1 será administrado por la Comisión con arreglo a
   los artículos 308 bis, 308 ter y 308 quater del Reglamento (CEE) nº 2454/93 de la Comisión,
   de 2 de julio de 19933.
                                              Artículo 3
   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario
   Oficial de la Unión Europea.
   Será aplicable a partir del 1 de mayo de 2004.
   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
   cada Estado miembro.
   Hecho en Bruselas, el
                                                Por el Consejo
                                                El Presidente
   2
           DO L 339 de 24.12.2003.
   3
           DO L 253 de 11.10.1993.
ES                                                4                                              ES
 ---pagebreak---                                               ANEXO I
             CONTINGENTE ARANCELARIO PREFERENCIAL ABIERTO
   Número  Código NC      Descripción de las mercancías        Contingente  Tipo de   Contingente
      de                                                        autónomo   derechos    autónomo
    orden                                                                  aplicables
                                                                1.5.2004 a                Año
                                                                31.12.2004             siguiente
   09.0914 2106 90 92 Preparaciones alimenticias no                187 t    exención     1309 t
                      expresadas ni comprendidas en otra
                      parte sin materias grasas de la leche o
                      con un contenido inferior al 1,5 % en
                      peso; sin sacarosa o isoglucosa o con un
                      contenido inferior al 5 % en peso; sin
                      glucosa, almidón o fécula o con un
                      contenido inferior al 5 % en peso
ES                                                  5                                             ES
 ---pagebreak---                                                                                              ENTR F4
                       FICHE FINANCIERE
                                                                                             DATE: 15.6.2004
   1.     LIGNE BUDGETAIRE:                                                                  CREDITS:
          Chapitre 12 – Article 120
   2.     INTITULE DE LA MESURE:
          Projet de Règlement (CE) du Conseil établissant certaines concessions sous forme de contingents
          tarifaires communautaires pour certains produits agricoles transformés
   3.     BASE JURIDIQUE:
          Article 133 – Article 6.1 de l’Acte d’adhésion
   4.     OBJECTIFS DE LA MESURE:
          Mise en œuvre de mesures transitoires autonomes permettant de tenir compte du régime des échanges
          préférentiels bilatéraux qui préexistaient en matière de produits agricoles transformés entre les
          nouveaux états membres et la Suisse.
   5.     INCIDENCES FINANCIERES                             PERIODE DE EXERCICE EN                  EXERCICE
                                                                12 MOIS            COURS             SUIVANT
                                                                                     2004                2005
                                                               (Mio EUR)          (Mio EUR)          (Mio EUR)
   5.0    DEPENSES A LA CHARGE
          -         DU BUDGET DES CE
          (RESTITUTIONS/INTERVENTIONS)
          -         DES BUDGETS NATIONAUX
          -         D'AUTRES SECTEURS
   5.1    RECETTES                                                -0,20             - 0,13               -0,90
          -         RESSOURCES PROPRES DES CE
          (PRELEVEMENTS/DROITS DE DOUANE)
          -         SUR LE PLAN NATIONAL / impact
          net de la mesure
                                                                 n+2          n+3           n+4             n+5
   5.0.1 PREVISIONS DES DEPENSES
   5.1.1 PREVISIONS DES RECETTES
   5.2    MODE DE CALCUL:
          Pour l’année 2004, basé sur la valeur moyenne à l’importation depuis la Suisse de 187 tonnes du
          produit concerné, code CN 2106 9092, multipliée par le pourcentage de droits NPF de 12,8 %
          applicables aux pays tiers x par 75% afin de déterminer l’impact net de la mesure. Pour les exercices
          suivants, contingent tarifaire: 12 mois soit 280t + 1029t = 1309t.
   6.0    FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS AU CHAPITRE
          CONCERNE DU BUDGET EN COURS D'EXECUTION                                                         NON
   6.1    FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU
          BUDGET EN COURS D'EXECUTION                                                                     NON
   6.2    NECESSITE D'UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE                                                            NON
   6.3    CREDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS                                                      NON
   OBSERVATIONS:
   Pour l’année 2004, l’ouverture du contingent est de 8/12ème du contingent annuel agréé.
ES                                                           6                                                  ES