CELEX: 31999R1467
Language: cs
Date: 1999-07-05 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1467/1999 ze dne 5. července 1999, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1858/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93, pokud jde o režim podpor na vyrovnání ztrát příjmů z uvedení banánů na trh

Důležité právní upozornění

|

31999R1467

Úřední věstník L 170 , 06/07/1999 S. 0007 - 0009

		Nařízení Komise (ES) č. 1467/1999ze dne 5. července 1999,kterým se mění nařízení (EHS) č. 1858/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93, pokud jde o režim podpor na vyrovnání ztrát příjmů z uvedení banánů na trhKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 404/93 ze dne 13. února 1993 o společné organizaci trhu s banány [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1257/1999 [2], a zejména na články 12 a 14 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro [3], a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,(1) vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 1858/93 [4] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1062/1999 [5], stanoví prováděcí pravidla k režimu podpor určených k vyrovnání ztrát příjmů z uvádění banánů na trh;(2) vzhledem k tomu, že průměrný produkční příjem je stanoven na základě průměru cen ve stadiu dodávky do prvního přístavu vykládky ve zbývající části Společenství po odečtení průměrných přepravních nákladů a dodávky fob; že zkušenost ukázala, že průměrné náklady odečítané z průměrné ceny banánů ve stadiu dodávky do prvního přístavu vykládky (zboží nevyložené) zůstaly v praxi dosud relativně stabilní; že proto mohla být správa režimu značně zjednodušena stanovením paušální částky, která se odečítá, při dodržení všech kritérií stanovených v pravidlech; že průměrný produkční příjem u banánů vypěstovaných a uvedených na trh přímo v producentském regionu, jak je stanoven v článku 12 nařízení (EHS) č. 404/93, musí být stanoven odděleně, na základě prodejních cen na místních trzích, po odečtení paušální částky na zasilatelské náklady na dotyčné trhy;(3) vzhledem k tomu, že takové paušální částky musí být revidovány v souladu s vývojem skutečných, zejména přepravních nákladů;(4) vzhledem k tomu, že zkušenost ukázala, že lhůty, ve kterých musí hospodářské subjekty předkládat své žádosti o zálohy příslušným orgánům členských států, by měly být prodlouženy, aby byl hospodářským subjektům dán dostatek času na přípravu jejich žádostí;(5) vzhledem k tomu, že pro účely výpočtu vyrovnávací podpory je vhodné rozepsat všechny informace o obchodování s banány posílané Komisi na banány odesílané do Společenství mimo jejich producentský region a na banány uváděné na trh přímo v producentském regionu, jak je vymezen v článku 12 nařízení (EHS) č. 404/93;(6) vzhledem k tomu, že by měla být upravena definice rozhodné skutečnosti pro podporu pro účely platby zálohy a platby zůstatku podpory;(7) vzhledem k tomu, že v zájmu podstatného zjednodušení správy těchto úprav by se toto nařízení mělo použít během roku 1999; že započtení určitých nákladů, zejména zasilatelských a přepravních, formou paušálních částek je přímo založeno na údajích získaných členskými státy během uvádění těchto produktů na trh;(8) vzhledem k tomu, že opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro banány,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 1858/93 se mění takto:1. Článek 3 se nahrazuje tímto:"Článek 31. Průměrný produkční příjem pro banány produkovaných a uváděných na trh ve Společenství, jak je uvedeno v čl. 12 odst. 5 nařízení (EHS) č. 404/93, se vypočítá pro stadium ex balírna.2. V případě banánů uváděných na trh ve Společenství mimo jejich producentský region, jak je vymezen v článku 12 nařízení (EHS) č. 404/93, se určí průměrný produkční příjem pro každý rok na základě průměru cen banánů v producentských regionech ve stadiu dodávky do prvního přístavu vykládky (zboží nevyložené) minus paušální částka 18,7 EUR na 100 kilogramů čisté hmotnosti odpovídající průměrným nákladům přepravy a dodávky FOB.V případě banánů produkovaných a uváděných na trh přímo v producentském regionu, jak je vymezen v článku 12 nařízení (EHS) č. 404/93, se průměrný produkční příjem určí na základě průměru prodejních cen na místních trzích po odečtení paušální částky 0,29 EUR na 100 kilogramů čisté hmotnosti, odpovídající zasilatelským nákladům na dotyčné trhy.3. Paušální částky uvedené v odstavci 2 se upraví, jestliže se průměrné náklady dopravy, dodávky FOB nebo zasilatelské dodávky podstatně změní."2. V článku 5 se zrušuje druhý odstavec.3. V čl. 7 odst. 2 se písmeno. a) mění takto:"a) v případě záloh nejpozději 30. března, 30. května, 30. července, 30. září a 30. listopadu, pokud jde o banány uvedené na trh během dvouměsíčního období předcházejícího měsíci podání žádosti."4. V čl. 7 odst. 3 se třetí odrážka nahrazuje tímto:"— množství banánů vyprodukovaná a uvedená na trh během daného období. Tato množství se rozepíší na banány podle čl. 3 odst. 2 prvního pododstavce a banány podle čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce. Žádosti o úhradu zůstatku se vztahují na celková množství uvedená na trh během příslušného roku, rozepisovaná tímtéž způsobem."5. Článek 8 se nahrazuje tímto:"Článek 81. Členské státy informují bez prodlení Komisi na konci každého období stanoveného pro platby záloh o množstvích uvedených na trh, na která byly předloženy žádosti o platbu. Tato množství se rozepisují tak, jak je uvedeno v čl. 7 odst. 3 třetí odrážce.2. Do 20 dnů od konce lhůty k podání žádosti o vyplacení zůstatku podle čl. 7 odst. 2 písm b) oznámí Komisi za každé dvouměsíční období:- v případě banánů podle čl. 3 odst. 2 prvního pododstavce, příslušná množství, průměrné prodejní ceny zelených banánů a průměrné ceny při dodávce do prvního přístavu vykládky (zboží nevyložené),- v případě banánů podle čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce, příslušná množství a průměrné prodejní ceny na místních trzích."6. Článek 10 se nahrazuje tímto:"Článek 101. Po ověření žádostí o podporu a podpůrných dokladů vyplatí příslušné vnitrostátní orgány podle případu buď částku zálohy, nebo zůstatek podpory do dvou měsíců po měsíci, ve kterém byla žádost podána.2. Zálohy a zůstatky podpory se příjemcům vyplácejí v plné výši."7. Článek 11 se nahrazuje tímto:"Článek 11Při použití režimu vyrovnávací podpory je rozhodnou skutečností pro směnný kurz v případě plateb záloh první den příslušného dvouměsíčního období uvádění na trh, jak je stanoveno v čl. 7 odst. 2, a v případě plateb zůstatku podpory 31. prosinec roku, pro který je podpora stanovena."8. V článku 12 se odstavec 1 nahrazuje tímto:"1. Pokud u banánů, které nebyly uvedeny na trh v souladu s článkem 1, není náležitě vyplacena podpora, vymáhají příslušné orgány vyplacené částky zvýšené o úroky vypočítané od data platby podpory, až do jejího skutečného vrácení.Úrokovou sazbou, kterou použijí producentské členské státy s výjimkou Řecka, je sazba stanovená Evropskou centrální bankou, zveřejněná v Úředním věstníku Evropských společenství.Úrokovou sazbou, kterou použije Řecko, je sazba platná pro podobné operace vymáhání podle vnitrostátních právních předpisů. Tato sazba nesmí být nižší než je výnos tříměsíčních státních dluhopisů používaný v den platby zvýšený o jeden procentní bod.Členské státy mohou rozhodnout, že nebudou vybírat úrok, jestliže činí 20 EUR nebo méně."9. Článek 13 se nahrazuje tímto:"Článek 13Producentské členské státy informují na žádost Komisi o:- vývoji produkce a obchodu Společenství,- vývoji skutečných přepravních nákladů a nákladů dodávek FOB,- situaci, pokud jde o množství, která jsou k dispozici ve skladištích pro dozrávání banánů,- vývoji ceny banánů ze Společenství v různých stadiích obchodu až po stadium velkoobchodu a maloobchodu a banánů původem ze třetích zemí od stadia cif až po stadium maloobchodu."10. Vkládá se nový článek 13a, který zní:"Článek 13aPokud jsou banány ze Společenství uvedeny na trh přímo v producentském regionu během daného dvouměsíčního období v cenách podstatně nižších než je průměrná cena banánů uváděných na trh v tomto producentském regionu během téhož období, zesílí členské státy kontroly dodržování norem jakosti stanovených v nařízení Komise (ES) č. 2898/95 [6]."11. Příloha se zrušuje.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Ustanovení čl. 1 odst. 1 se použije ode dne 1. ledna 1999 na určení podpory pro rok 1999.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 5. července 1999.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 47, 25.2.1993, s. 1.[2] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80.[3] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.[4] Úř. věst. L 170, 13.7.1993, s. 5.[5] Úř. věst. L 129, 22.5.1999, s. 24.[6] Úř. věst. L 304, 16.12.1995, s. 17.--------------------------------------------------