CELEX: 51998PC0152(02)
Language: fi
Date: 1998-03-18
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta Tsekin tasavallan osallistumiseen energiatehokkuutta edistävään yhteisön monivuotiseen SAVE II -ohjelmaan

Avis juridique important

|

51998PC0152(02)

Ehdotus neuvoston päätökseksi assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta Tsekin tasavallan osallistumiseen energiatehokkuutta edistävään yhteisön monivuotiseen SAVE II -ohjelmaan  /* KOM/98/0152 lopull. - CNS 98/0121 */  

Virallinen lehti nro C 163 , 28/05/1998 s. 0005

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI,tehty . . .,assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta T Osekin tasavallan osallistumiseen energiatehokkuutta edistävään yhteisön monivuotiseen SAVE II -ohjelmaan (98/C 163/02) KOM(1998) 152 lopull. - 98/0121 (CNS) (Komission esittämä 19 päivänä maaliskuuta 1998)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 130 r artiklan ja 130 s artiklan 1 kohdan yhdessä 228 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,sekä katsoo, ettäEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä T Osekin tasavallan assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirja tehtiin neuvoston ja komission päätöksellä 4 päivänä joulukuuta 1995,lisäpöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti T Osekin tasavalta voi osallistua yhteisön puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muihin toimiin muun muassa energia-alalla, ja 2 artiklan mukaisesti assosiaationeuvosto päättää ehdoista, jotka koskevat T Osekin tasavallan osallistumista 1 artiklassa tarkoitettuun toimintaan, janeuvoston 16 päivänä joulukuuta 1996 tekemässä päätöksessä (96/737/EY) (1), jolla luotiin energiatehokkuutta yhteisössä edistävä monivuotinen ohjelma, ja erityisesti sen 10 artiklassa säädetään, että Keski-Euroopan assosioituneet maat voivat osallistua tähän ohjelmaan niillä yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevilla ehdoilla, jotka assosiaatiosopimuksissa asetetaan,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä T Osekin tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettava yhteisön kanta T Osekin tasavallan osallistumisesta energiatehokkuutta edistävään yhteisön SAVE II -ohjelmaan on liitteenä olevan assosiaationeuvoston päätösluonnoksen mukainen.Tehty Brysselissä . . .Neuvoston puolesta. . .(1) EYVL L 335, 24.12.1996, s. 50.Luonnos EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ T OSEKIN TASAVALLAN ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o . . ./98, tehty . . ., ehdoista T Osekin tasavallan osallistumiseksi yhteisön energiatehokkuutta koskevaan SAVE II -ohjelmaanASSOSIAATIONEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä T Osekin tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen (1),ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä T Osekin tasavallan assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirjan, joka koskee T Osekin tasavallan osallistumista yhteisön ohjelmiin, ja erityisesti sen 1 ja 2 artiklan (2),sekä katsoo, että:mainitun lisäpöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti T Osekin tasavalta voi osallistua yhteisön puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin ja muihin toimiin muun muassa energia-alalla, jamainitun lisäpöytäkirjan 2 artiklan mukaisesti assosiaationeuvosto päättää niistä ehdoista, joilla T Osekin tasavalta osallistuu 1 artiklassa tarkoitettuun toimintaan,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaT Osekin tasavalta osallistuu Euroopan yhteisön SAVE II -ohjelmaan ehdoilla, joista säädetään tämän päätöksen erottamattoman osan muodostavissa liitteissä I ja II.2 artiklaTätä päätöstä sovelletaan SAVE II -ohjelman koko keston ajan.3 artiklaTämä päätös tulee voimaan sen tekemistä seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.Tehty . . .Assosiaationeuvoston puolesta. . .(1) EYVL L 360, 31.12.1994.(2) EYVL L 317, 30.12.1995, s. 44.LIITE I Ehdot, joilla T Osekin tasavalta osallistuu yhteisön monivuotiseen energiatehokkuutta koskevaan SAVE II -ohjelmaan 1. T Osekin tasavalta osallistuu, ellei tässä päätöksessä toisin säädetä, kaikkiin yhteisön monivuotiseen energiatehokkuutta koskevaan ohjelmaan SAVE II, jäljempänä `SAVE II -ohjelma`, sisältyviin toimiin niiden tavoitteiden, perusteiden, menettelytapojen ja määräaikojen mukaisesti, joista on säädetty neuvoston päätöksessä 96/737/EY, jolla luodaan viisivuotinen ohjelma toimenpiteiden ja toiminnan kustannustehokasta valmistelua ja täytäntöönpanoa varten energiatehokkuuden edistämiseksi yhteisössä.2. Osallistumisedellytykset täyttäviin t Osekkiläisiin laitoksiin, järjestöihin ja henkilöihin sovelletaan hakemusten jättämisen, arvioinnin ja valinnan osalta samoja ehtoja kuin osallistumisedellytykset täyttäviin yhteisön laitoksiin, järjestöihin ja henkilöihin niissä rajoissa, jotka johtuvat T Osekin tasavallan rahoitusosuudesta, josta on vähennetty hallinnolliset kustannukset liitteen II mukaisesti.3. SAVE II -ohjelman yhteisöllisen ulottuvuuden varmistamiseksi T Osekin tasavallan ehdottamiin monikansallisiin hankkeisiin ja toimiin on otettava mukaan vähimmäismäärä kumppaneita yhteisön jäsenvaltioista. Tästä vähimmäismäärästä päätetään SAVE II -ohjelman täytäntöönpanon yhteydessä ottaen huomioon toimien luonne, yksittäisen hankkeen osanottajien määrä ja toimintaan osallistuvien maiden määrä.4. T Osekin tasavalta ryhtyy kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin huolehtiakseen SAVE II -ohjelmaan osallistumisen kansallisesta yhteensovittamisesta ja järjestämisestä.5. T Osekin tasavalta maksaa vuosittain Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon osuuden, jonka tarkoituksena on kattaa sen osallistumisesta SAVE II-ohjelmaan aiheutuvat kustannukset (katso liite II).Assosiaatiokomitealla on oikeus tarvittaessa muuttaa tätä rahoitusosuutta.6. Yhteisön jäsenvaltiot ja T Osekin tasavalta tekevät voimassa olevien säännösten puitteissa kaikkensa helpottaakseen tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvaan toimintaan osallistuvien henkilöiden vapaata liikkuvuutta ja oleskelua T Osekin tasavallassa ja yhteisön jäsenvaltioissa.7. T Osekin tasavalta ja Euroopan yhteisöjen komissio valvovat kumppanuuden perusteella jatkuvasti T Osekin tasavallan osallistumista ohjelmaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta komission ja Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuimen velvollisuuksia valvoa ja arvioida SAVE II -ohjelmaa ohjelmasta tehdyn neuvoston päätöksen 5 artiklan nojalla. T Osekin tasavalta toimittaa komissiolle tarvittavat kertomukset ja osallistuu muihin yhteisön tässä yhteydessä päättämiin erityistoimiin.8. T Osekin tasavalta kutsutaan kaikkia tämän päätöksen täytäntöönpanoa koskevia kysymyksiä käsitteleviin yhteensovittamiskokouksiin ennen SAVE-komitean säännöllisiä kokouksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta SAVE II -ohjelmaa koskevan päätöksen 4 ja 5 artiklassa tarkoitettujen menettelyjen noudattamista. Komissio ilmoittaa T Osekin tasavallalle näiden säännöllisten kokousten tulokset.9. SAVE II -ohjelmaa koskevissa hakumenettelyissä, sopimuksissa, kertomuksissa ja muissa hallinnollisissa järjestelyissä käytetään jotakin yhteisön virallisista kielistä.LIITE II T Osekin tasavallan rahoitusosuus SAVE II -ohjelmasta 1. T Osekin tasavallan rahoitusosuus kattaa:- ohjelmasta t Osekkiläisille osallistujille suoritettavat avustukset tai muun rahoitustuen,- Euroopan yhteisöjen komissiolle T Osekin tasavallan ohjelmaan osallistumisesta aiheutuvat hallinnolliset lisäkustannukset.2. Ohjelmasta t Osekkiläisille edunsaajille maksettujen avustusten tai muun rahoitustuen yhteismäärä ei minkään varainhoitovuoden aikana saa ylittää T Osekin tasavallan rahoitusosuutta vähennettynä hallinnollisilla lisäkustannuksilla.Jos T Osekin tasavallan Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon maksama rahoitusosuus hallinnollisten lisäkustannusten vähentämisen jälkeen on suurempi kuin t Osekkiläisten edunsaajien ohjelmasta saamien avustusten ja muun rahoitustuen yhteismäärä, komissio siirtää ylijäämän seuraavaan talousarvioon ja vähentää vastaavan määrän T Osekin tasavallan seuraavan vuoden rahoitusosuudesta. Jos tällaista ylijäämää on jäljellä ohjelman päättyessä, sitä vastaava määrä palautetaan T Osekin tasavallalle.3. T Osekin tasavallan vuotuinen rahoitusosuus on 386 280 ecua vuodesta 1998 lähtien. Tästä määrästä 26 280 ecua käytetään kattamaan T Osekin tasavallan ohjelmaan osallistumisesta komissiolle aiheutuvat hallinnolliset lisäkustannukset.4. Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavaa varainhoitoasetusta sovelletaan myös T Osekin tasavallan rahoitusosuuden hallintoon.Tämän päätöksen tultua voimaan ja kunkin vuoden alussa komissio lähettää T Osekin tasavallalle pyynnön maksaa sen tämän päätöksen mukaista rahoitusosuutta vastaavat varat.Rahoitusosuus ilmoitetaan ecuina ja maksetaan komission ecumääräiselle pankkitilille.T Osekin tasavalta maksaa tämän päätöksen mukaisen osuutensa vuotuisista kustannuksista maksupyynnön mukaisesti ja viimeistään kolmen kuukauden kuluttua pyynnön lähettämisestä. Jos osuuden maksu viivästyy, T Osekin tasavalta maksaa viivästyskorkoa maksamattomasta määrästä eräpäivästä lähtien. Viivästyskorko on sama kuin Euroopan raha-asiain yhteistyörahaston (ERYR) eräpäivän kuukautena ecumääräisiin toimiinsa (1) soveltama korko korotettuna 1,5 prosenttiyksiköllä.5. T Osekin tasavalta maksaa edellä 3 kohdassa tarkoitetut hallinnolliset lisäkustannukset kansallisesta talousarviostaan.6. T Osekin tasavalta maksaa 210 000 ecua jäljellä olevista osallistumiskustannuksistaan kansallisesta talousarviostaan.Jollei tavanomaisista Phare-ohjelmointimenettelyistä muuta johdu, 150 000 ecua maksetaan T Osekin tasavallan vuotuisista Phare-määrärahoista.(1) Korko julkaistaan kuukausittain Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa.