CELEX: C1996/133/28
Language: it
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Raad van State dei Paesi Bassi, con sentenza 22 febbraio 1996, nella causa tra il signor Meints e il ministro dell'Agricoltura, del Patrimonio naturale e della Pesca (Causa C-57/96)

4 . 5 . 96           I IT |                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 133/ 13
Domanda di pronunzia pregiudiziale proposta dalla Corte                Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Raad van
di Appello di Milano — Sezione Ia civile, con ordinanza                State del Belgio, con sentenza 14 febbraio 1996, nella causa
30 gennaio 1996 nel procedimento di volontaria giurisdi­               VT4 Limited contro Comunità fiamminga, rappresentata
zione dinanzi ad essa pendente proposto da Job Centre                  dal governo fiammingo, intervenienti: Intercommunale
                            Coop. a.r.l.                               Maatschappij voor Gas en Elektricitet van het Westen
                         Causa C-55/96 )                               ( Gaselwest ) ( società intercomunale per il gas e l'elettricità
                                                                                              dell'ovest ) e 17 altri
                          ( 96/C 133/26 )
                                                                                                ( Causa C-56/96 )
                                                                                                  ( 96/C 133/27 )
Con ordinanza 30 gennaio 1996 (pervenuta alla Cancelleria              Con sentenza 14 febbraio 1996 , pervenuta nella cancelleria
della Corte di giustizia delle CC.EE. il 23 febbraio 1996 )            della Corte il 26 febbraio 1996 , nella causa VT4 Limited e
emanata nel procedimento di volontaria giurisdizione                   Comunità fiamminga , rappresentata dal governo fiam­
dinanzi ad essa pendente proposto da Job Centre Coop .                 mingo, intervenienti : Intercommunale Maatschappij voor
a.r.l . la Corte di Appello di Milano — Sezione Ia civile, ha          Gas en Elektricitet van het Westen ( Gaselwest) ( società
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee              intercomunale per il gas e l'elettricità dell'ovest ) e 17 altri , il
una domanda di pronunzia pregiudiziale i cui quesiti sono i            Raad van State del Belgio ha sottoposto alla Corte di
seguenti :                                                             giustizia delle Comunità europee la seguente questione
                                                                       pregiudiziale :
                                                                       Se, alla data della decisione controversa , per l'interpreta­
1 , « se le norme nazionali italiane di cui agli artt. 11 co . 1°      zione dell'art. 2 della direttiva del Consiglio delle Comunità
     legge 29/4/1949 e 1 co . 1° legge 23/ 10/1960 N° 1369 ,           europee 3 ottobre 1989, 89/552/CEE f 1 ), relativamente al
     comportanti il divieto di prestazione di qualsiasi attività       suo campo d'applicazione ratione personae, si potesse far
     di mediazione e interposizione fra domanda e offerta di           riferimento alla relazione e proposta della Commissione
     lavoro subordinato da parte di soggetti diversi dagli             delle Comunità europee 31 maggio 1995 ( 2 ) e al testo
     uffici pubblici designati da dette norme, possano rite­           adottato provvisoriamente dal Consiglio dei ministri delle
     nersi rientranti nell'esercizio dei pubblici poteri ai sensi      Comunità europee il 20 novembre 1995 . Ed in caso
     del combinato disposto degli artt. 66 e 55 del Trattato           affermativo quale sia il significato comune ai diversi testi che
     CE, considerato il carattere publicistico attribuito loro         si impone per tale interpretazione .
     dalla legge italiana in quanto poste a tutela dei lavoratori
     e dell'economia nazionale;
                                                                       (') GU n . L 298 del 1989 , pag . 23 .
                                                                       ( 2 ) GU n . C 185 del 1995 , pag . 4 .
2 , se dette norme, nella previsione generale che sottendono
     debbano ritenersi di contrasto con i principi di diritto
     comunitario posti dagli artt. 48 , 49 , 59, 60, 62 , 86 e 90
     del menzionato Trattato concernenti il diritto al lavoro,
     la libertà di iniziativa economica, la libertà di circola­
     zione dei lavoratori e delle persone, la libertà di               Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Raad van
                                                                       State dei Paesi Bassi, con sentenza 22 febbraio 1996 , nella
     domanda e offerta delle prestazioni di lavoro e di servizi,
     la libera e corretta concorrenza tra operatori economici,         causa tra il signor Meints e il ministro dell'Agricoltura, del
                                                                                       Patrimonio naturale e della Pesca
     il divieto di abuso di posizione dominante;
                                                                                               ( Causa C-57/96
                                                                                                  ( 96/C 133/28 )
3 , se, nel caso in cui la richiamata legislazione dello Stato
     italiano in materia di mediazione e interposizione del            Con sentenza 22 febbraio 199 6 , pervenuta presso la
     lavoro violi i principi di diritto comunitario enunciati nel      cancelleria della Corte il 26 febbraio seguente , nella causa
     quesito precedente, le autorità giudiziarie e amministra­         tra il signor Meints e il ministro dell'Agricoltura , del
     tive di detto Stato membro debbano ritenersi tenute a             Patrimonio naturale e della Pesca , il Raad van State dei Paesi
     dare diretta applicazione a tali principi, consentendo che        Bassi ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
     enti e imprese pubblici e privati esercitino le attività di       europee le seguenti questioni pregiudiziali :
     mediazione fra domanda e offerta di lavoro e di
     fornitura di lavoro interinale, purché nel rispetto delle         1 . Se il regolamento ( CEE ) n . 1408/71 si applichi ad una
     norme che disciplinano il rapporto di lavoro e la                       prestazione quale quella prevista nel Vergoedingsrege­
     previdenza obbligatoria e sotto i controlli previsti dalla              ling voor uittreding van werknemers in de landbouw
     legge.»                                                                 ( regime di indennizzo per i lavoratori dei campi che
                                                                             cessano la loro attività ), la quale non dipende dalla
                                                                             durata della disoccupazione e fa parte di un regime
                                                                             normativo volto al miglioramento delle strutture nel
                                                                             settore dell'agricoltura , il cui carattere distintivo con­
                                                                             siste nell'incoraggiare la cessazione parziale o totale
                                                                             dell'impresa e il ritiro dell'imprenditore dall'attività .
 ---pagebreak--- N. C 133/ 14                 IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              4 . 5 . 96
       Quali siano le altre circostanze da tenere eventualmente                  3 , il fatto che l'accordo tipo relativo alla televisione via
       in ulteriore considerazione al riguardo .                                     cavo 29 maggio 1985 e tutti gli accordi ad esso
                                                                                     conseguenti sono in contrasto con l'art. 7 del
2 . In caso di soluzione negativa alla questione sub 1 , se una                      Trattato CEE;
       prestazione basata sul regime di indennizzo (') debba
       essere considerata un vantaggio sociale ai sensi                         4 , il fatto che la partecipazione della società Buma agli
       dell'art. 7, n . 2 , del regolamento ( CEE ) n . 1612/68 .                    accordi per la radio via cavo, nella forma in cui sono
                                                                                     stati costituiti , dev'essere considerata in contrasto
       In caso di soluzione affermativa , se il porre come                           con l'art. 86 del Trattato CEE;
       requisito il fatto che il lavoratore interessato sia resi­
       dente nei Paesi Bassi debba essere giudicato come una                    5,   il fatto che il ruolo che lo Stato dei Paesi Bassi ha
       discriminazione a causa della nazionalità , vietata                           svolto nella formazione degli accordi tipo relativi
       dall'art . 7 del suddetto regolamento .                                       alla trasmissione via cavo e la pratica applica­
                                                                                     zione degli stessi, per il fatto di aumentare i costi
( 1 ) Decisione amministrativa n . 403 dello Stichting Ontwikkelings­                delle società di pubblica utilità , devono essere con­
      en Saneringsfonds voor de Landbouw — fondo di sviluppo e                       siderati incompatibili con gli obblighi stabiliti
      risanamento per l'agricoltura — Stcrt . 1988 , 114 .                           dall'art. 90 ;
                                                                                6 , il fatto che gli artt . 2 , 3 , 5 , 6 , 8 e 9 dei contratti di
                                                                                     gestione standard della società Buma costituiscono
                                                                                     una violazione della decisione GEMA I del 2 giugno
Ricorso del signor C. Koelman avverso la sentenza pronun­                            1971 della Commissione ( GU L 134/ 15 ) e danno
ciata il 9 gennaio 1996 dal Tribunale di primo grado delle                           luogo ad un abuso della posizione dominante della
Comunità europee nella causa T-575/93 fra il signor                                  Buma nei confronti degli autori, incompatibile con
C. Koelman, da un lato, e la Commissione delle Comunità                              l'art. 86 del Trattato CEE, e costituiscono una
        europee, sostenuta dalla società Buma, dall'altro                            limitazione della concorrenza;
                           ( Causa C-59/96 P )
                                                                           B. annullare la sentenza di primo grado 9 gennaio 1996
                               ( 96/C 133 /29 )                                 nella causa 575/93 e
Il 4 marzo 1996 il signor C. Koelman, con l'avvocato                            1,   annullare :
R. V. H. Jonker, con domicilio eletto in Lussemburgo presso
il signor R. Pels, rue Léon Thyes 12 , ha impugnato dinanzi                          in base agli artt. 173 e 174, la decisione della
alla Corte di giustizia delle Comunità europee la sentenza                           Commissione di non avviare alcun procedimento in
pronunciata il 9 gennaio 1 996 dal Tribunale di primo grado                          base all'art. 3 del regolamento n . 1 7 in merito ad una
delle Comunità europee nella causa T-575/93 fra il signor                            denuncia presentata dal signor Koelman il 26 otto­
C. Koelman, da un lato , e la Commissione delle Comunità                             bre 1990 concernente i due cosiddetti contratti
europee, sostenuta dalla società Buma , dall'altro .                                 relativi alla trasmissione via cavo 29 maggio 1985 e
                                                                                     le violazioni ivi documentate;
Il ricorrente conclude che la Corte voglia :                                    2 , condannare la Commissione al risarcimento del
                                                                                     danno subito dal Koelman ;
A. considerare nella sua valutazione :
                                                                                3 , condannare la Commissione alle spese del procedi­
       1 . il fatto che agli autori dev'essere garantita una libera                  mento .
           scelta quanto all'organizzazione cui essi intendono
           affidare compiti per la rappresentanza dei loro
                                                                           Motivi e principali argomenti
           diritti, e che le imprese le quali si occupano della
           rappresentanza di diritti devono usufruire di un                Nell'impugnazione il ricorrente adduce censure contro
           giusto accesso al mercato e devono essere tutelate da           l'errata valutazione da parte del Tribunale dei motivi relativi
           abuso di posizioni dominanti da parte di monopoli               all'art. 85 , n . 3 del Trattato CEE e dei motivi concernenti la
           di diritti d'autore in materia musicale e di analoghe           valutazione manifestamente errata , e la violazione dell'ob­
           organizzazioni i quali, vendendo le cosiddette                  bligo di motivazione .
           licenze in bianco in base a posizioni dominanti , in
           connessione con clausole di salvaguardia violano il
           diritto di autore , per potere in tal modo controllare
           il mercato riguardante la rappresentenza mediante
           esclusione della concorrenza , il che comporta
           un'inutile limitazione della libera attività econo­             Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
           mica ;                                                              la Repubblica francese, presentato il 5 marzo 1996
       2,  il fatto che i due accordi relativi alla trasmissione via
                                                                                                     ( Causa C-60/96 )
           cavo per la radio e la televisione 29 maggio 1985 e                                         ( 96/C 133/30 )
           tutti gli accordi ad essi conseguenti sono in contra­
           sto con l'art. 85 , n . 1 del Trattato CEE e sono               Il 5 marzo 1996 la Commissione delle Comunità europee ,
           pertanto nulli ;                                                rappresentata dalla signora Hélène Michard e dal signor