CELEX: 52017JC0040
Language: es
Date: 2017-10-31
Title: Propuesta conjunta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Ministerial Mixto y el Comité Mixto de Cooperación, creados en virtud del Acuerdo de Asociación Estratégica entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra, en lo que se refiere a la adopción del reglamento interno del Comité Ministerial Mixto, el mandato del Comité Mixto de Cooperación y el mandato de los subcomités creados por el Comité Mixto de Cooperación.

COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas,31.10.2017
            JOIN(2017) 40 final
            2017/0279(NLE)
            Propuesta conjunta de
            DECISIÓN DEL CONSEJO
            relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Ministerial Mixto y el Comité Mixto de Cooperación, creados en virtud del Acuerdo de Asociación Estratégica entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra, en lo que se refiere a la adopción del reglamento interno del Comité Ministerial Mixto, el mandato del Comité Mixto de Cooperación y el mandato de los subcomités creados por el Comité Mixto de Cooperación. 
            
               
         
         
            
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            
            
               1.OBJETO DE LA PROPUESTA
            
            
               La presente propuesta se refiere a la Decisión por la que se establece la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Ministerial Mixto y el Comité Mixto de Cooperación, creados en virtud del Acuerdo de Asociación Estratégica entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra, en relación con la adopción prevista del reglamento interno del Comité Ministerial Mixto, el mandato del Comité Mixto de Cooperación y el mandato de los subcomités creados por el Comité Mixto de Cooperación. 
            
            
               2.CONTEXTO DE LA PROPUESTA
            
            
               2.1.El Acuerdo de Asociación Estratégica UE-Canadá
            
            
               
                  El Acuerdo de Asociación Estratégica entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra, (en lo sucesivo, «el Acuerdo») tiene por objeto mejorar la relación estratégica entre la UE y Canadá facilitando un amplio marco de cooperación sobre cuestiones de política exterior y de seguridad y en un gran número de ámbitos de política sectorial. El Acuerdo se sustenta en los valores y principios que comparten la UE y Canadá en materia de democracia, derechos humanos, paz y seguridad y Estado de Derecho, y su objetivo es asimismo intensificar y ampliar el diálogo político y proyectar esos valores en el mundo. Para ello, el Acuerdo establece mecanismos estructurados de consulta.
               
               
                  El Acuerdo se aplica de forma provisional desde el 1 de abril de 2017.
               
            
            
               2.2.Comité Ministerial Mixto
            
            
               El Comité Ministerial Mixto (CMM) se ha creado en virtud del artículo 27, apartado 2, del Acuerdo. Su principal tarea consiste en revisar la cooperación global entre la UE y Canadá y en proporcionar una orientación estratégica para facilitar la aplicación del Acuerdo, garantizar la coherencia y ampliar su alcance en la medida de lo posible. 
            
            
               En particular, el CMM hará un balance del estado de la cooperación sobre la base de un informe anual del Comité Mixto de Cooperación. Formulará recomendaciones sobre las actividades del Comité Mixto de Cooperación, en particular con respecto a nuevos ámbitos para una futura cooperación y la resolución de litigios derivados de la aplicación del Acuerdo, de conformidad con su artículo 28.
            
            
               El CMM podrá tomar decisiones para alcanzar los objetivos del Acuerdo. Dichas decisiones se adoptarán tras la finalización por las Partes del Acuerdo de sus respectivos procedimientos internos, de conformidad con sus disposiciones legales y reglamentarias.
            
            
               El CMM estará compuesto por representantes de las Partes y copresidido por el Ministro de Asuntos Exteriores de Canadá y la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad. Se reunirá anualmente, o según convengan las Partes en función de las circunstancias. El Comité Ministerial Mixto adoptará sus normas y procedimientos.
            
            
               2.3.Comité Mixto de Cooperación
            
            
               El Comité Mixto de Cooperación (CMC) se ha creado en virtud del artículo 27, apartado 3, del Acuerdo. Sus principales tareas son las siguientes: 
            
            
               - recomendar prioridades en lo que respecta a la cooperación entre las Partes; 
            
            
               - hacer un seguimiento de la evolución de las relaciones estratégicas entre las Partes; 
            
            
               - intercambiar puntos de vista y hacer sugerencias en relación con cualquier asunto de interés común; 
            
            
               - formular recomendaciones para lograr una mayor eficiencia y eficacia, así como sinergias, entre las Partes; 
            
            
               - velar por el buen funcionamiento del Acuerdo; 
            
         
         
            
               - presentar un informe anual al CMM sobre el estado de la relación; y
            
            
               - crear subcomités que lo ayuden en el desempeño de sus tareas. 
            
            
               El CMC estará compuesto por representantes de ambas Partes y copresidido por un alto funcionario de la Unión y otro de Canadá. Se reunirá una vez al año, en la Unión y en Canadá, alternativamente. Acordará su propio mandato. El CMC podrá solicitar de los comités y otros organismos similares creados en virtud de acuerdos bilaterales vigentes entre las Partes que le faciliten periódicamente información actualizada sobre sus actividades, al objeto de disponer constantemente de una visión general de la relación entre las Partes.
            
            
               2.4.Acto previsto del Comité Ministerial Mixto
            
            
               El CMM ha de adoptar una decisión sobre la adopción de su reglamento interno (en lo sucesivo, «el acto previsto»).
            
            
               El objetivo del acto previsto es adoptar, de conformidad con el artículo 27, apartado 2, letra b), inciso iv), del Acuerdo, el reglamento interno que regirá el funcionamiento del CMM para hacer posible la aplicación del Acuerdo.
            
            
               2.5.Actos previstos del CMC
            
            
               El CMC ha de adoptar su propio mandato, así como el mandato de los subcomités (en lo sucesivo, «los actos previstos»).
            
            
               El objetivo de los actos previstos es adoptar, de conformidad con el artículo 27, apartado 3, letra c), y el artículo 27, apartado 3, letra b), inciso viii), del Acuerdo, el mandato que sustentará el funcionamiento del CMC y el mandato de los subcomités creados por el CMC para hacer posible la aplicación del Acuerdo.
            
            
               3.POSICIÓN QUE DEBE ADOPTARSE EN NOMBRE DE LA UNIÓN
            
            
               El objetivo de la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión debe ser adoptar el reglamento interno del CMM, el mandato del CMC y el mandato de los subcomités creados por el CMC, tal como prevé el Acuerdo.
            
            
               4.BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD
            
            
               4.1.Base jurídica procedimental
            
            
               4.1.1.Principios
            
            
               El artículo 218, apartado 9, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) prevé la adopción de decisiones por las que se establezcan «las posiciones que deban adoptarse en nombre de la Unión en un organismo creado por un acuerdo, cuando dicho organismo deba adoptar actos que surtan efectos jurídicos, con excepción de los actos que completen o modifiquen el marco institucional del acuerdo».
            
            
               El concepto de «actos que surtan efectos jurídicos» incluye los actos que surten efectos jurídicos en virtud de las normas de Derecho internacional por las que se rija el organismo de que se trate. Incluye asimismo los instrumentos que no tienen un efecto vinculante en virtud del Derecho internacional, pero que puedan influir de «manera determinante [en] el contenido de la normativa adoptada por el legislador de la Unión»
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Aplicación al caso presente
            
            
               El CMM y el CMC y sus subcomités son organismos creados por el Acuerdo de Asociación Estratégica entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra.
            
            
               Los actos que figuran en los anexos de la presente Decisión, que el CMM y el CMC están llamados a adoptar, son vinculantes. Esto se debe a que, de conformidad con el artículo 27, apartado 2, letra b), incisos iv) y v), del Acuerdo, el CMM ha de adoptar su propio reglamento interno y sus decisiones previa aprobación de ambas Partes, mientras que el CMC, de conformidad con el artículo 27, apartado 3, letra b), inciso viii), y letra c), ha de crear subcomités y acordar su propio mandato.
            
            
               Los actos previstos no completan ni modifican el marco institucional del Acuerdo.
            
         
         
            
               Por lo tanto, la base jurídica procedimental de la decisión propuesta es el artículo 218, apartado 9, del TFUE.
            
            
               4.2. Base jurídica sustantiva
            
            
               4.2.1.Principios
            
            
               La base jurídica sustantiva de las decisiones adoptadas con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE depende principalmente del objetivo y del contenido del acto previsto respecto del cual se adopta una posición en nombre de la Unión. Si el acto previsto persigue un doble objetivo o tiene un componente doble y si uno de dichos objetivos o componentes puede calificarse de principal, mientras que el otro solo es accesorio, la decisión adoptada con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE debe fundarse en una sola base jurídica sustantiva, a saber, la que exija el objetivo o componente principal o preponderante.
            
            
               En lo que respecta a un acto previsto que persiga simultáneamente varios objetivos, o tenga varios componentes, vinculados de manera inseparable, sin que uno de ellos sea accesorio respecto del otro, la base jurídica sustantiva de las decisiones adoptadas con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE deberá incluir, excepcionalmente, las distintas bases jurídicas correspondientes.
            
            
               4.2.2.Aplicación al caso presente
            
            
               El objetivo y el contenido principales de los actos previstos se refieren a la aplicación del Acuerdo.
            
            
               El Acuerdo persigue objetivos y tiene componentes en los ámbitos de la Política Exterior y de Seguridad Común y de la cooperación técnica con los países desarrollados. Estos aspectos del Acuerdo están vinculados de manera inseparable, sin que uno de ellos sea accesorio respecto del otro. La firma del Acuerdo y su aplicación provisional se basaban en el artículo 37 del Tratado de la Unión Europea (TUE) y en el artículo 212, apartado 1, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE). 
            
            
               Los actos previstos deben, por tanto, basarse en las mismas bases jurídicas sustantivas.
            
            
               5.CONCLUSIÓN
            
            
               A la luz de cuanto antecede, la base jurídica de la decisión propuesta debe ser, por tanto, el artículo 37 del TUE y el artículo 212, apartado 1, del TFUE, leído en relación con el artículo 218, apartado 9, del propio TFUE. 
            
            
               2017/0279 (NLE)
            
            
               Propuesta conjunta de
            
            
               DECISIÓN DEL CONSEJO
            
            
               relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Ministerial Mixto y el Comité Mixto de Cooperación, creados en virtud del Acuerdo de Asociación Estratégica entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra, en lo que se refiere a la adopción del reglamento interno del Comité Ministerial Mixto, el mandato del Comité Mixto de Cooperación y el mandato de los subcomités creados por el Comité Mixto de Cooperación. 
            
            
               EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
            
            
               Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 37,
            
            
               Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 212, apartado 1, leído en relación con su artículo 218, apartado 9,
            
            
               Vista la propuesta conjunta de la Comisión Europea y de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
         
         
            
               (1)
                     El Acuerdo de Asociación Estratégica entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra, (en lo sucesivo, «el Acuerdo») se firmó en Bruselas el 30 de octubre de 2016 y se aplica de forma provisional desde el 1 de abril de 2017. 
            
            
               (2)
                     El artículo 27, apartados 2 y 3, del Acuerdo crea un Comité Ministerial Mixto y un Comité Mixto de Cooperación para facilitar la aplicación de dicho Acuerdo.
            
            
               (3) 
                     El artículo 27, apartado 2, letra b), inciso iv), del Acuerdo dispone que el Comité Ministerial Mixto ha de adoptar sus normas y procedimientos y el artículo 27, apartado 3, letra c), del Acuerdo dispone que el Comité Mixto de Cooperación ha de acordar su propio mandato. El artículo 27, apartado 3, letra b), inciso viii), dispone que el Comité Mixto de Cooperación ha de crear subcomités que lo ayuden en el desempeño de sus tareas.
            
            
               (4)
                     El artículo 27, apartado 2, letra b), inciso ii), del Acuerdo dispone que el Ministro de Asuntos Exteriores de Canadá y la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad han de asumir la copresidencia del Comité Ministerial Mixto. El artículo 27, apartado 3, letra c), dispone que el Comité Mixto de Cooperación ha de estar copresidido por un alto funcionario de Canadá y un alto funcionario de la Unión.
            
            
               (5) 
                     Para garantizar la aplicación efectiva del Acuerdo, deben adoptarse el reglamento interno del Comité Ministerial Mixto y el mandato del Comité Mixto de Cooperación y de sus subcomités.
            
            
               (6) 
                     La posición de la Unión en el Comité Ministerial Mixto y en el Comité Mixto de Cooperación debe basarse, por tanto, en los proyectos adjuntos de reglamento interno del Comité Ministerial Mixto y de mandato del Comité Mixto de Cooperación y de sus subcomités. 
            
            
            
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
            
            
               Artículo 1
            
            
               1.
                     La posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Ministerial Mixto UE-Canadá se basará en el texto del reglamento interno del Comité Ministerial Mixto adjunto a la presente Decisión.
            
            
               2.
                     La posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Mixto de Cooperación UE-Canadá se basará en el texto del mandato del Comité Ministerial Mixto y en el texto del mandato de los subcomités adjuntos a la presente Decisión. 
            
            
               Artículo 2
            
            
               Los destinatarios de la presente Decisión son la Comisión y la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad.
            
            
               Hecho en Bruselas,
            
            
                  Por el Consejo
            
            
                  El Presidente
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Asunto C-399/12, Alemania/Consejo (OIV); ECLI:EU:C:2014:2258, apartados 61-64. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas,31.10.2017
            JOIN(2017) 40 final
            ANEXOS
            de la
            Propuesta conjunta de Decisión del Consejo
            relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Ministerial Mixto y el Comité Mixto de Cooperación, creados en virtud del Acuerdo de Asociación Estratégica entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra, en lo que se refiere a la adopción del reglamento interno del Comité Ministerial Mixto, el mandato del Comité Mixto de Cooperación y el mandato de los subcomités creados por el Comité Mixto de Cooperación
            
               
         
         
            
               ANEXO 1
            
            
            
               Reglamento interno del Comité Ministerial Mixto
            
            
            
               EL COMITÉ MINISTERIAL MIXTO UE-CANADÁ 
            
            
               Visto el Acuerdo de Asociación Estratégica entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra, (en lo sucesivo, «el Acuerdo»), y en particular su artículo 27, 
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)De conformidad con el artículo 30, apartado 2, del Acuerdo, este se aplica de forma provisional desde el 1 de abril de 2017.
            
            
               (2)En virtud del artículo 27, apartado 2, letra b), inciso iv), del Acuerdo, el Comité Ministerial Mixto ha de adoptar su reglamento interno.
            
            
               DECIDE: 
            
            
               Queda adoptado el reglamento interno del Comité Ministerial Mixto según figura en el anexo.
            
            
               Firmado en ..., el ... . 
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Por el Comité Ministerial Mixto UE-Canadá
                     
                     
                        Los copresidentes
                     
                  
               
               ANEXO
            
            
               Reglamento interno del Comité Ministerial Mixto
            
            
               Tareas
            
            
               1. El Comité Ministerial Mixto (CMM) desempeñará las tareas siguientes:
            
            
               a)hará un balance del estado de la relación sobre la base del informe anual presentado por el Comité Mixto de Cooperación (CMC); 
            
            
               b)formulará recomendaciones en relación con la labor del CMC en particular con respecto a nuevos ámbitos para una futura cooperación; 
            
         
         
            
               c)adoptará decisiones previa aprobación de ambas Partes en el Acuerdo;
            
            
               d)formulará recomendaciones en relación con cualquier litigio derivado de la aplicación del presente Acuerdo, de conformidad con el artículo 28 de dicho Acuerdo. 
            
            
            
               Presidencia, composición y participantes
            
            
               1. El CMM estará copresidido por el Ministro de Asuntos Exteriores de Canadá y la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad.
            
            
               2. Cada Parte en el Acuerdo informará a la secretaría de la composición de su delegación antes de cada reunión del CMM.
            
            
               3. Los copresidentes podrán invitar a la reunión a expertos o representantes de otros organismos, en calidad de observadores para que proporcionen información sobre un tema concreto. 
            
            
            
               Reuniones
            
            
               1. El CMM se reunirá anualmente, o según aprueben las Partes en función de las circunstancias. Las reuniones del CMM se celebrarán en la Unión Europea y en Canadá, alternativamente, o en cualquier otro lugar aprobado conjuntamente por los copresidentes, en una fecha determinada por aprobación mutua. 
            
            
               2. Las reuniones del CMM se celebrarán a puerta cerrada, salvo que los copresidentes, previa aprobación de las Partes en el Acuerdo, decidan que las reuniones sean públicas. 
            
            
            
               Secretaría
            
            
               1. Un representante del Servicio Europeo de Acción Exterior y un representante del Ministerio de Asuntos Mundiales de Canadá ejercerán conjuntamente las funciones de secretarios del CMM. Las comunicaciones pertinentes recibidas por los copresidentes, o enviadas por estos, serán remitidas a los secretarios. 
            
            
               2. La secretaría garantizará contactos periódicos, incluso por videoconferencia, antes de que se celebren las reuniones, para hacer balance de los diálogos temáticos que puedan haberse producido con anterioridad a dicha reunión. El contenido de esos intercambios se incorporará al orden del día de la reunión del CMM.
            
            
            
               Orden del día de las reuniones
            
            
               1. La secretaría de la Parte en el Acuerdo que albergue cada reunión elaborará su orden del día provisional. El orden del día provisional, así como los documentos pertinentes, serán enviados a las Partes en el Acuerdo al menos quince días laborables antes del inicio de la reunión, salvo que las circunstancias no lo permitan. 
            
            
               2. El orden del día será aprobado por los copresidentes y será adoptado por el CMM al inicio de cada reunión. Las copresidentes podrán acordar añadir puntos a los que ya figuren en el orden del día provisional.
            
            
               Comité Ministerial Mixto
            
         
         
            
               1. Las Partes adoptarán una Declaración del CMM al final de cada reunión. Esta se hará pública y podrá incorporar cualquier recomendación aprobada por las Partes en el Acuerdo. 
            
            
               Decisiones y recomendaciones 
            
            
               1. El CMM podrá tomar decisiones o formular recomendaciones para alcanzar los objetivos del Acuerdo.
            
            
               2. Las decisiones y las recomendaciones del CMM se adoptarán previa aprobación conjunta de las Partes en el Acuerdo y se comunicarán, en lo que respecta a la UE, a la Secretaría General de la Comisión Europea, el Servicio Europeo de Acción Exterior, las Representaciones Permanentes de los Estados miembros de la Unión Europea o la Secretaría General del Consejo de la UE, según proceda, y en lo que respecta a Canadá a las autoridades canadienses pertinentes. 
            
            
               3. Las decisiones se adoptarán tras la finalización por las Partes en el Acuerdo de sus respectivos procedimientos internos, de conformidad con sus disposiciones legales y reglamentarias.
            
            
               4. Las decisiones y recomendaciones del CMM se registrarán en dos copias válidas firmadas por los copresidentes. 
            
            
               5. En caso de urgencia, las decisiones y recomendaciones podrán ser adoptadas al margen de una reunión formal del CMM, por medio de un procedimiento escrito. Tales decisiones y recomendaciones deberán ser comunicadas a las Partes en el Acuerdo.
            
            
               Gastos
            
            
               1. Cada Parte en el Acuerdo correrá con los gastos en que incurra en razón de su participación en las reuniones del CMM, tanto de personal, viajes y estancia como de correos y telecomunicaciones. 
            
            
               2. Cada Parte en el Acuerdo correrá con los gastos en que incurra por la interpretación en las reuniones y la traducción.
            
            
               3. La Parte en el Acuerdo que albergue las reuniones correrá con los gastos de su organización y la reproducción de los documentos. 
            
            
               Confidencialidad 
            
            
               Cuando una Parte en el Acuerdo envíe información al CMM calificada de confidencial, la otra Parte tratará la información como tal.
            
            
            
               ANEXO 2
            
            
               Mandato del Comité Mixto de Cooperación
            
            
            
               EL COMITÉ MIXTO DE COOPERACIÓN UE-CANADÁ, 
            
            
               Visto el Acuerdo de Asociación Estratégica entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra, (en lo sucesivo, «el Acuerdo»), y en particular su artículo 27, 
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
         
         
            
               (1)De conformidad con el artículo 30, apartado 2, del Acuerdo, este se aplica de forma provisional desde el 1 de abril de 2017.
            
            
               (2)En virtud del artículo 27, apartado 3, letra c), del Acuerdo, el Comité Mixto de Cooperación adopta su mandato. 
            
            
            
               APRUEBA LO SIGUIENTE: 
            
            
               Queda adoptado el mandato del Comité Mixto de Cooperación según figura en el anexo.
            
            
               Firmado en ..., el ... . 
            
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Por el Comité Mixto de Cooperación UE-Canadá
                     
                     
                     
                     
                        Los copresidentes
                     
                  
               
               ANEXO 
            
            
               Mandato del Comité Mixto de Cooperación 
            
            
               Tareas 
            
            
               El Comité Mixto de Cooperación (CMC) desempeñará las tareas siguientes:
            
            
               a)recomendar prioridades en lo que respecta a la cooperación entre las Partes en el Acuerdo;
            
            
               b)hacer un seguimiento de la evolución de las relaciones estratégicas entre las Partes en el Acuerdo;
            
            
               c)intercambiar puntos de vista y hacer sugerencias en relación con cualquier asunto de interés común;
            
            
               d)formular recomendaciones para lograr una mayor eficiencia y eficacia, así como sinergias, entre las Partes en el Acuerdo;
            
            
               e)velar por el buen funcionamiento del presente Acuerdo;
            
            
               f)presentar un informe anual al CMM sobre el estado de la relación, que las Partes en el Acuerdo harán público;
            
            
               g)tratar adecuadamente cualquier asunto en virtud del presente Acuerdo que le remitan las Partes en el Acuerdo;
            
            
               h)crear subcomités que lo ayuden en el desempeño de sus tareas, los cuales, no obstante, no duplicarán órganos ya creados en virtud de otros acuerdos entre las Partes;
            
         
         
            
               i)examinar aquellas situaciones en las que cualquiera de las Partes en el Acuerdo considere que sus intereses han sido lesionados, o podrían serlo, por procesos de decisión en ámbitos de cooperación no regulados por un acuerdo específico.
            
            
            
               Composición, presidencia y participantes
            
            
               1. El CMC estará compuesto por representantes de ambas Partes.
            
            
               2. Estará copresidido por un alto funcionario del Servicio Europeo de Acción Exterior y otro del Ministerio de Asuntos Mundiales de Canadá, respectivamente.
            
            
               3. Cada Parte en el Acuerdo informará a los copresidentes de la composición de su delegación antes de cada reunión del CMC.
            
            
               4. Los copresidentes podrán invitar a la reunión a expertos o representantes de otros organismos, en calidad de observadores para que proporcionen información sobre un tema concreto.
            
            
            
               Reuniones
            
            
               1. El CMC se reunirá anualmente o según se apruebe conjuntamente. Las reuniones del CMC serán convocadas por los copresidentes. Las reuniones se celebrarán en la Unión Europea y en Canadá, alternativamente, en una fecha determinada por aprobación mutua. Podrán celebrarse reuniones extraordinarias del CMC a petición de una de las Partes en el Acuerdo. 
            
            
               2. Previa aprobación de los copresidentes, esas reuniones extraordinarias del CMC podrán celebrarse, excepcionalmente, por videoconferencia o teleconferencia.
            
            
               3. Las reuniones del CMC se celebrarán a puerta cerrada, salvo que los copresidentes, previa aprobación de las Partes en el Acuerdo, decidan que las reuniones sean públicas. 
            
            
            
               Secretaría
            
            
               Un representante del Servicio Europeo de Acción Exterior y un representante del Ministerio de Asuntos Mundiales de Canadá ejercerán conjuntamente las funciones de secretarios del CMC. Las comunicaciones pertinentes recibidas por los copresidentes, o enviadas por estos, serán remitidas a los secretarios. 
            
            
            
               Orden del día de las reuniones
            
            
               1. La secretaría de la Parte en el Acuerdo que albergue cada reunión elaborará su orden del día provisional previa consulta con la otra secretaría. El orden del día provisional, así como los documentos pertinentes, serán enviados a las Partes en el Acuerdo al menos quince días laborables antes del inicio de la reunión. Los copresidentes podrán, previo acuerdo de las Partes, si procede, determinar un plazo distinto para una reunión en concreto. 
            
            
               2. Cada Parte en el Acuerdo podrá solicitar de la secretaría que introduzca un punto en el orden del día. El orden del día provisional incluirá todos los puntos que hayan sido solicitados a la secretaría a más tardar veintiún días laborables antes de la fecha de la reunión.
            
            
               3. El orden del día será aprobado por los copresidentes y será adoptado por el CMC al inicio de cada reunión. Las copresidentes podrán aprobar añadir puntos a los que ya figuren en el orden del día provisional.
            
         
         
            
               4. Las Partes en el Acuerdo garantizarán contactos periódicos, incluso por videoconferencia, antes de que se celebre la reunión del CMC para hacer balance de los diálogos temáticos y geográficos que puedan haberse producido con anterioridad a dicha reunión. El contenido de esos intercambios se incorporará al orden del día del CMC.
            
            
               Actas
            
            
               1. Los copresidentes resumirán las conclusiones alcanzadas por el CMC en cada reunión. Las dos secretarías aprobarán el borrador de actas en función de dichas conclusiones. El primer borrador de actas se propondrá a la secretaría que albergue la reunión en un plazo de quince días laborables tras la fecha de esta. 
            
            
               2. Las Partes aprobarán el borrador en un plazo de treinta días laborables tras la fecha de la reunión o en la fecha que acuerden las Partes. Tras la aprobación del borrador de actas por las Partes, los copresidentes firmarán dos copias originales, a mano o electrónicamente. 
            
            
            
               Recomendaciones 
            
            
               1. Las recomendaciones del CMC se adoptarán previa aprobación conjunta de las Partes en el Acuerdo y se incluirán en las actas conjuntas. Las actas se comunicarán, en lo que respecta a la UE, a la Secretaría General de la Comisión Europea, el Servicio Europeo de Acción Exterior, la Secretaría General del Consejo de la UE o las Representaciones Permanentes de los Estados miembros de la Unión Europea, según proceda, y en lo que respecta a Canadá a las autoridades canadienses pertinentes.
            
            
               2. El CMC formulará recomendaciones en relación con cualquier litigio derivado de la aplicación del presente Acuerdo. Dichas recomendaciones se formularán de conformidad con el artículo 28 del Acuerdo.
            
            
                Informe anual al Comité Ministerial Mixto
            
            
               1. La secretaría garantizará que se elabore y se remita a las Partes en el Acuerdo un informe anual sobre el estado de la relación, al menos quince días laborables antes del CMC.
            
            
               2. El CMC aprobará el informe anual que deba presentarse al CMM, que se hará público. 
            
            
               Gastos
            
            
               1. Cada Parte en el Acuerdo correrá con los gastos en que incurra en razón de su participación en las reuniones del CMC, tanto de personal, viajes y estancia como de correos y telecomunicaciones. 
            
            
               2. Cada Parte en el Acuerdo correrá con los gastos en que incurra por la interpretación en las reuniones y la traducción.
            
            
               3. La Parte en el Acuerdo que albergue las reuniones correrá con los gastos relacionados con su organización y la reproducción de los documentos. 
            
            
               Creación de subcomités
            
            
               1. El CMC podrá crear subcomités que lo ayuden en el desempeño de sus tareas. Los subcomités informarán al CMC tras cada una de sus reuniones y no duplicarán órganos ya creados en virtud de otros acuerdos entre las Partes en el Acuerdo. 
            
            
               2. El CMC podrá suprimir cualquiera ante los subcomités existentes, definir o modificar su mandato o crear nuevos subcomités. 
            
            
               Confidencialidad 
            
            
               Cuando una Parte en el Acuerdo envíe información al CMC calificada de confidencial, la otra Parte tratará la información como tal.
            
         
         
            
               ANEXO 3
            
            
               EL COMITÉ MIXTO DE COOPERACIÓN UE-CANADÁ
            
            
            
               Los subcomités y sus mandatos
            
            
               EL COMITÉ MIXTO DE COOPERACIÓN UE-CANADÁ,
            
            
               Visto el Acuerdo de Asociación Estratégica entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra, (en lo sucesivo, «el Acuerdo»), y en particular su artículo 27, apartado 3, letra b), inciso viii), su artículo 28, apartado 2, y el mandato del Comité Mixto de Cooperación,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)Para permitir que los expertos debatan sobre los principales temas que entran en el ámbito de aplicación del Acuerdo, el Comité Mixto de Cooperación puede crear subcomités.
            
            
            
               APRUEBA LO SIGUIENTE:
            
            
            
               El mandato de cualquier futuro subcomité se ajustará a lo dispuesto en el anexo. 
            
            
               Firmado en...
            
            
            
               Por el Comité Mixto de Cooperación UE-Canadá
            
            
            
               Los copresidentes
               
            
               ANEXO 
            
            
               Mandato de los subcomités del Comité Mixto de Cooperación creados en virtud del Acuerdo de Asociación Estratégica 
            
            
               Tareas
            
         
         
            
               1. Los subcomités del Comité Mixto de Cooperación (CMC) (en lo sucesivo, «los subcomités») podrán debatir sobre la aplicación del Acuerdo en los ámbitos de su competencia. Asimismo, podrán debatir sobre temas o proyectos específicos relacionados con el ámbito pertinente de la cooperación bilateral, incluida la interpretación del Acuerdo. 
            
            
               2. Los subcomités trabajarán bajo la autoridad del CMC. Informarán y remitirán sus actas y conclusiones a los copresidentes del CMC en un plazo de veinte días laborables tras cada reunión.
            
            
               Composición y participantes
            
            
               1. Los subcomités estarán compuestos por representantes de ambas Partes en el Acuerdo.
            
            
               2. Los subcomités podrán invitar a expertos a sus reuniones y recabar su opinión sobre puntos específicos del orden del día.
            
            
               3. Los subcomités estarán copresididos por las Partes en el Acuerdo.
            
            
            
               Secretaría
            
            
               Cada subcomité decidirá cómo se asignan las tareas de secretaría a fin de garantizar la presentación puntual de informes al CMC.
            
            
            
               Reuniones
            
            
               1. Los subcomités se reunirán cuando las circunstancias lo requieran, a raíz de una solicitud escrita de una de las Partes en el Acuerdo. Cada reunión se celebrará en un lugar y una fecha aprobados de común acuerdo por las Partes en el Acuerdo. Las reuniones también podrán celebrarse por videoconferencia.
            
            
               2. Las reuniones de los subcomités se celebrarán a puerta cerrada, salvo que los copresidentes, previo acuerdo de las Partes en el Acuerdo, decidan que las reuniones sean públicas. 
            
            
            
               Orden del día de las reuniones
            
            
               Las Partes en el Acuerdo aprobarán conjuntamente el orden del día de las reuniones del subcomité. 
            
            
            
               Actas
            
            
               Las Partes en el Acuerdo redactarán conjuntamente el borrador de actas de cada reunión del subcomité. 
            
            
               ANEXO […]
            
         
         
            
            
               ANEXO […]
            
            
            
               ANEXO […]