CELEX: 51980PC0810
Language: nl
Date: 1980-12-05
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot vaststelling van een maximum en instelling van communautair toezicht ten aanzien van de invoer van wijn van verse druiven en druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit, van post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, geheel in Griekenland verkregen (1981) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 810
Vol. 1980/0256
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                COM(80)810 def.
                                                                Brussel , 5 december 1980
                           „ ..  . rvr v   '
                            Y -'     3
                                     ^   p
                                       is
                                          Voorstel voor een
                                VERORDENING     ( EEG ) VAN DE RAAD
         tot vaststelling van een maximum en instelling van communautair
              toezicht ten aanzien van de invoer van wijn van verse
druiven en druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit /,
                   van post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief ,
                         geheel in Griekenland verkregen C 1 981 >
                     ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
C0M(80 ) 810 def .
 ---pagebreak---                                          TOELICHTING
  1 . Overeenkomstig de artikelen 25 en 64 van de Toetredingsakte ( 1 ), worden
       de douanerechten bij invoer tussen de Gemeenschap in haar huidige
       samenstelling en de Helleense Republiek geleidelijk afgeschaft , vol­
       gens een ritme dat een eerste verlaging van 10 % inhoudt op
       1 januari 1981 op het basisrecht zoals dit in artikel 24 is gedef inieerd,
       d.w.z . op het op 1 juli 1980 werkelijk toegepaste recht .
       Het basisrecht voor geheel in Griekenland verkregen wijnen stemt overeen :
       - met 15 '/. van de in het gemeenschappelijk douanetarief vermelde rechten
         voor een hoeveelheid van 430.000 hl zoals- vastgesteld in Verordening.'
         ( EEG ) Nr . 2634 /79 van 20 november 1979 ( 2 ) betreffende de opening van
         een communautair tariefcontingent voor het jaar 1980 ;
       - met de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de bij­
         komende hoeveelheden .
r
       Hieruit volgt dat met ingang van 1 januari 1981 de op de invoer in de
       Gemeenschap in haar huidige samenstelling van geheel in Griekenland           i
       verkregen wijnen toe te passen rechten dienen overeen te stemmen met
       90 X van de bovengenoemde basisrechten , d.w.z . met 13,5 % van het
       recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor de hoeveelheid van
       430.000 hl en met 90 % van het recht van het gemeenschappelijk douane-
       tarief voor de bijkomende hoeveelheden .
 2 . Wat betreft de controle op het bepalen van het op de invoer van deze .
       wijn van toepassing zijnde recht , is de Commissie van mening dat er
       geen strenge maatregelen zouden behoeven te worden genomen om een
       eventuele overschrijding van de betrokken hoeveelheid van 430.000 hl
       te vermijden . Zij stelt derhalve voor een soepeler systeem in te stel­
       len van een maximum vastgesteld op deze hoeveelheid van 430.000 hl ,
       waarboven de normale residuele rechten opnieuw zouden worden ingesteld
     . tot aan het einde van het kalenderjaar .                         ^
  ( 1 ) PB Nr . L 291 van 19.11.1979 , blz . 17 .
  ( 2 ) PB Nr . L 306 van 3.12.1979 , blz . 6 .
 ---pagebreak--- Het in de praktijk brengen van een dergelijk systeem en de mogelijkheid
om bepaalde douanerechten opnieuw in te stellen , houden in dat er
gemeenschappelijke en nauwkeurige regels moeten worden vastgesteld
welke doqf de betrokken ,>id-Staten op uniforme wi jze'difAe.n . t.e worden .....
toegepast . Aan deze eisen kan worden voldaan door het instellen van een
stelsel van communautair toezicht op de werkelijke invoer uit Griekenland
Hiertoe dienen de Lid-Staten de p-assende maatregelen te nemen ten einde
snel statistische overzi&hten op communautair vlak bijeen te kunnen
brengen . In . dit verband dient alleen de invoer van de betrokken produkten
te worden afgeboekt naar gelang deze produkten bij de douane worden aan­
gegeven voor het vrije verkeer .
                                                                            1
                                                            s
Deze overzichten zullen aan het einde van iedere maand door de Lid-Staten
worden opgestëld en voor de 15e dag van de volgende maand aan de diensten
van de Commissie worden toegezonden ten einde deze in staat te stellen
de Lid-Staten per telex een globaal overzicht voor ieder -. produkt te geven
van de betrokken invoer welke in de loop van de voorgaande maand heeft
plaatsgevonden . Het stelsel van toezicht zal zeer veel nauwlettendheid
en een nauwe samenwerking tussen de betrokken diensten van de Lid-Staten
en die van de Commissie vereisen .                         -
Wat betreft de inwerkingstelling van het mechanisme voor het opnieuw
instellen van de rechten zal het volgende stelsel worden gebruikt :
zodra uit een van de door de diensten van de Commissie opgestelde
globale maandoverzichten blijkt dat het ^ vastgestelde maximum voor 75 %
is bereikt , stellen deze diensten de Lid-Staten hiervan op de hoogte .
Voor de invoer van de betrokken produkten wordt verder een maandelijks
overzicht opgesteld of , indien de Commissie zulks verzoekt , om de
10 dagen een mededeling per telex . De toezendingstermijn van deze
laatste mededeling bedraagt vijf dagen .
Onder deze voorwaarden zal de Commissie zo spoedig mogelijk maatregelen
kunnen nemen welke voor het partnerland kunnen leiden tot het opnieuw
instellen van de residuele douanerechten tot aan het einde van het
kalenderjaar . Natuurlijk zou in het gestelde geval het opnieuw instellen
van de heffing van douanerechten voor het betrokken produkt geschieden
binnen de door de verordening welke een einde maakt aan de vrijstelling
van rechten gestelde termijn .
 ---pagebreak---                                   - 3 -
   Wat betreft de toepassing van het opnieuw instellen van de rechten bepaalt
   bijgaand voorstel dat de bevoegdheid daartoe door de Raad aan de Commissie
   worcjjt toegekend .                       <                               ^
   Het voorstel voor een verordening beperkt zich tot het schetsen van het
   algemene kader voor het uitoefenen van deze bevoegdheden , ten einde
  het mogelijk te maken de in werking te stellen mechanisme snel en soepel
  aan te passen . Het is trouwens steeds in deze geest van doelmatigheid
  en optimale snelheid dat het voorsteL voor een verordening bepaalt dat
   het tot de bevoegdheid van de Commissie behoort t.o.v . het partnerland
              V                                        N                   «
  de heffing van de van toepassing zijnde rechten opnieuw in te stellen .
Bijlage : voorstel voor een verordening van de Raad .
 ---pagebreak---                                 Voorstel voor een
                    VERORDENING  ( EEG )           VAN DE RAAD
                       tot   vaststelling van een maximum en de instel­
             ling van communautair toezicht ten aanzien van de invoer van wijn
            van verse druiven en druivemost waarvan de gisting door
            toevoeging van alcohol is gestuit van post 22.05 van het
            gemeenschappelijk douanetarief , geheel in Griekenland
                                          \
            verkregen ( 1981 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op de Akte van Toetreding van Griekenland , inzonderheid op          _
artikel 72 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat overeenkomstig de artikelen 25 en 64 van                        |
Akte de douanerechten bij invoer in de Gemeenschap van |\jeaen en -j n Grieken-
land geleidelijk morden afgeschaft volgens een ritme dat voorziet in een
eerste verlaging op 1. januari 1V81 van 10% op het basisrecht , zoals dit is
gedefinieerd in artikel 24 van die Akte ; dat voor wijn van verse druiven en
druivemost waarvan de gisting door toevoeging van alcohol is gestuit van
post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief , geheel in Griekenland
verkregen , de in de Gemeenschap van Negen met ingang van 1 januari 1981
van toepassing zijnde douanerechten zullen moeten overeenstemmen met 13,5%
                                              ψ
van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor een maximum 'hoeveel­
heid van 430 . ÓOU hl en met                                        '
90 % van dit recht voor de bijkomende hoeveelheden ; dat het derhalve ,
om het recht dat van toepassing is op de invoer van deze wijn te bepalen ,
noodzakelijk is een voldoende soepel systeem in te stell.en van een jaar­
lijks maximum" vastgesteld op 430.000 hl , waarboven de normale residuele
rechten opnieuw zouden worden ingesteld tot het einde van het kalender­
jaar ; dat het onder deze omstandigheden eveneens noodzakelijk is dat
de Commissie regelmatig op de hoogte wordt gehouden van de evolutie van
de invoer van genoemde produkten en dat derhalve op de invoer hiervan
een toezicht dient te worden uitgeoefend ;
                                                                      >• •/• ••
 ---pagebreak--- Overwegende dat dit doel kan worden bereikt via een wijze van beheer waarbij
op het niveau van de Gemeenschap de invoer van de betrokken produkten op het
maximum wordt afgeboekt , naargelang die^ produkten bij de douane worden aan­
gegevenvvoor het vrije verkeer ; dat deze wijze van beheer i'n 'de^mog?li j k- "
heid dient te voorzien de normale residuele rechten opnieuw in te stellen
zodra genoemd maximum op het niveau van de Gemeenschap is bereikt ;
                                                           *♦, »r              .
Overwegende dat voor deze wijze van beheer een nauwe en bijzonder vlotte
samenwerking is vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name
moet kunnen volgen welke hoeveelheden op het maximum worden afgeboekt en de
Lid-Staten hiervan in kennis moet kunnen stellen ; dat deze samenwerking
des te nauwer moet zijn omdat de Commissie de passende maatregelen moet
kunnen treffen om de heffing van de van toepassing zijnde residuele
opnieuw in te stellen wanneer het genoemde maximum is bereikt ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                    Artikel 1
1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1981 wordt de invoer van wijn van verse
    druiven en druivemost waarvan de gisting door toevoeging van alcohol
    is gestuit van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief ,
    geheel in Griekenland verkregen , onderworpen aan een communautair toe­
                                      \
    zicht .
    In het kader van een maximum van 430.000 hl zijn de van toepassing
    zijnde invoerrechten die welke zijn opgenomen in hiernavolgende tabel
    naast de omschrijving van de wijn en de tarief - en statistiekposten :
 ---pagebreak--- Nummer van het
                                                               Ni mexe-          Invoer-
gemeenschappe-                 Ornschri jving                    code             recht
lijk douane-
    tarief
 22.05  ·      Wijn van verse druiven ; druiven-
               most , waarvan de gisting door
               toevoegen van alcohol is gestuit
               ( mistella daaronder begrepen ) :
               A. mousserende wijn                        22 . .05 - 01 - 09 5,4 ERE per
                                                                             hl
        *
               B. Wijn verpakt in flessen ,
                   gesloten door middel van een
                   champi gnonvormi ge stop , tei–
                   wijl de afsluiting daarvan is
                   geborgd door draden of                                               «
                   banden , alsmede wijn met een
         h         overdruk van ten minste 1        doch
                   minder dan 3 bar bij 20° C. ...        22.05-15           5,4 ERE per
                                                                             hl
               C.  andere    :
                   I. met een effectief alcohol-
                       volumegehalte van 13 % vol
     .                 of minder , in verpakkingen
                       inhoudende     :
                       a)  twee   liter of minder     ... 22.05-21           1,8 ECU per
                                                                             hl  (1 )
                       b)  meer dan twee      liter ....  22.05-25           1,4 ECU  per
                                                                             hl  (1 )
                  II . met een effectief alcohol-
                       volumegehalte van meer dan
                       13 % vol , doch niet meer
                       dan 15 % vol , in verpak-
                       kingen inhoudende :
                       a)  twee   liter of minder ...     22.05-31           2,2 ECU  per
                                                                             hl  (1 )
                       b ) meer dan twee      liter ...   22.05-35           1 ,7 ECU per
                                                                             hl  (1 )
                 III . met een effectief alcohol-
                       volumegehalte van meer dan
                       15 % vol , doch niet meer
                       dan 18 / vol , in verpak-
                       kingen inhoudende :
                       a ) twee   liter of minder :
                           2.   andere                    22.05-39           2,7ECU   per
                                                                             hl  (1 )
                       b ) meer dan twee      liter :
                           3 . andere                     22.05-49           2,2 ECU  per
                                                                             hl  (1)
 ---pagebreak---                                            4
Nummer van het
gemeenschappe-                                             Nimexe-    Invoer-
 lijk douane-                 Omschrijving
                                                              code      recht
      tarief
22.05                IV . met een effectief alcohol-
( vervolg )               volumegehalte van meer dan
                          18 % vol , doch niet , meer
                          22 % vol , in verpakkingen
                          inhoudende ι                      •
                          a ) twee liter of minder :
                              2 . andere ............... 22.05-54  3 ECU per
                                                                   hl   (1 )
                          b ) meer dan twee liter ;                           «
                              3 . andere                 22.05-68  3 ECU per .
                                                                   hl   (1 )
                    V. " met een effectief alcohol-
                          volumegehalte van meer dan
                          22 '/. vol , in verpakkingen
                          inhoudende :                           \
                          a ) twee liter of minder ..    22.05-91  0,1 ECU per%
                                                                   vol. per
                                                                   hl + 1,6
                                                                   ECU per hl
                                                                   (1 )
                          b ) meer dan twee liter ....   22.05-98
                                                                   0,1 ECU per
                                                                   % vol. per
                -
                                 I                                 hl   (1)
( 1 ) De toe te passen wisselkoers voor de omrekening in nationale munt­
      eenheden van de ECU waarin het douanerecht is uitgedrukt , is de repre­
      sentatieve koers voor wijn indien een dergelijke koers is vastgesteld
      in het kader van het gemeenschappelijk * landbouwbeleid . '
2 . De afboekingen op het maximum geschieden naargelang de produkten bij de
     douane voor het vrije verkeer worden aangegeven ,!
3 . De mate waarin van het maximum gebruik is gemaakt wordt op het niveau
     van de Gemeenschap vastgesteld aan de hand van de invoer welke onder
     de in lid 2 bepaalde voorwaarden is afgeboekt .
4 . De betrokken Lid-Staten stellen de Commissie in kennis van de op boven­
     genoemde wijze verrichte invoer , met de frequentie en binnen de termijnen
     als vermeld in artikel 3 .
 ---pagebreak---                                     - 5 -
                                  Artikel 2
Zodra het in artikel ly lid "^ genoemde maximum op communautair niveau is
bereikt , stelt de Commissie bij verordening opnieuw de heffing van de
normale residuele rechten in tot aan het einde yan -het kalenderjaar .
                                 Artikel 3
De betrokken Lid-Staten delen uiterlijk de vijftiende1 flag van iedere  mrand
aan de Commissie het overzicht van de afboekingen die in de loop van    de
voorafgaande maand zijn verricht   mede .  Op verzoek van de Commissie
wordt het overzicht van de afboekingen om de tien dagen medegedeeld,    zulks
binnen vijf vrije dagen na afloop van iedere periode van tien dagen .
                                 Artikel 4
De Commissie neemt , rn nauwe samenwerking met. de Lid-Staten , alle maat­
regelen die nodig zijn om de toepassing van deze verordening te waarborgen .
                                 Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1981 .
       Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is recht­
streeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                          • Voor de Raad ,
                                               De Voorzitter
                                                                (
                                                                  1