CELEX: 62014TN0825
Language: hr
Date: 2014-12-18 00:00:00
Title: Predmet T-825/14: Tužba podnesena 18. prosinca 2014. – IREPA protiv Komisije i Europskog revizorskog suda

23.2.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 65/45
            
         Tužba podnesena 18. prosinca 2014. – IREPA protiv Komisije i Europskog revizorskog suda
   (Predmet T-825/14)
   (2015/C 065/62)
   Jezik postupka: talijanski
   
      Stranke
   
   
      Tužitelj: Istituto di ricerche economiche per la pesca e l’acquacoltura – IREPA Onlus (Salerno, Italija) (zastupnik: F. Tedeschini, odvjetnik)
   
      Tuženici: Europska komisija i Europski revizorski sud
   
      Tužbeni zahtjev
   
   Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
   
               —
            
            
               poništi obavijest o terećenju Europske komisije br. 3241411395 od 30. rujna 2014. kojom je zatraženo od IREPA-e plaćanje iznosa od 4 58  347,35 eura na bankovni račun Europske komisije zaključno do 7. studenoga 2014.,
            
         
               —
            
            
               poništi obavijest Europske komisije br. Ares (2013) 2644562 od 12. srpnja 2013. kao i priloženo izvješće Europskog revizorskog suda od 27. veljače 2013. koje sadrži dopis o prethodnoj obavijesti koja prethodi nalogu o vraćanju u odnosu na talijanski program prikupljanja podataka za 2010.,
            
         
               —
            
            
               poništiti obavijest Europske komisije br. Ares (2014) od 6. kolovoza 2014. koji sadrži drugi dopis o prethodnoj obavijesti koja prethodi nalogu o vraćanju u odnosu na talijanski program prikupljanja podataka za 2010.
            
         
      Tužbeni razlozi i glavni argumenti
   
   Predmetna tužba usmjerena je protiv prigovora Komisije, uključujući i navode na temelju zaključaka Europskog revizorskog suda, koji se odnose na zakonitost troškova koje je tužitelj snosio za osoblje i za unutarnju suradnju u pogledu Nacionalnog programa prikupljanja podataka u ribarstvu (godina 2010.), na kojima se temelji zahtjev za vraćanje europske i nacionalne kvote.
   U potporu svoje tužbe tužitelj ističe dva tužbena razloga.
   
               1.
            
            
               Prvi tužbeni razlog, koji se odnosi na osporavanje „troška osoblja”, temelji se na povredi i pogrešnoj primjeni Priloga 1. Uredbi Komisije (EZ) br. 1078/08 od 3. studenoga 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 861/2006 u pogledu izdataka država članica za prikupljanje i upravljanje osnovnim podacima o ribarstvu i članka 16. Direktive 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama, kao i na povredi i pogrešnoj primjeni načela legitimnih očekivanja.
               
                           —
                        
                        
                           U odnosu na to se ističe da je zahtjev za vraćanje iznosa koji se odnose na „Staff Costs” nezakonit jer se pravni propis, koji je općenit i apstraktan i koji je sadržan u Prilogu 1. Uredbi (EZ) br. 1078/08, mora tumačiti u skladu s posebnim uvjetima koji su propisani Nacionalnim programom.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Također se ističe da je Europska komisija u okviru proračuna za 2009. odobrila posebne uvjete koje je propisao Nacionalni program i na taj je način stvorila legitimna očekivanja u odnosu na zakonitost istih i za 2010.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Također je nezakonito osporavanje koje se odnosi na neprovođenje postupaka javne nabave kod dodjeljivanja posla prikupljanja podataka preko upitnika, s obzirom na to da članak 16. točka (e) Direktive 2004/18/EZ predviđa da se na usluge „koje se odnose na ugovore o radu” ne primjenjuju odredbe koje uređuju postupak dodjele ugovora.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Drugi tužbeni razlog, koji se odnosi na „troškove vanjskih usluga”, temelji se na povredi i pogrešnoj primjeni Uredbe (EZ) br. 1078/2008, članka 16. Direktive 2004/18/EZ i članka 14. Uredbe Vijeća (EZ) n. 199/2008 od 25. veljače 2008. o uspostavi okvira Zajednice za prikupljanje, upravljanje i korištenje podataka u sektoru ribarstva i podršci za znanstveno savjetovanje vezano uz zajedničku ribarstvenu politiku, kao i na povredu i pogrešnu primjenu načela legitimnih očekivanja.
               
                           —
                        
                        
                           U odnosu na to se ističe da se osporavanjem činjenice neprovođenja postupka selekcije kod dodjeljivanja posla društvu Studio Nouvelle S.r.l. krši članak 16. točka (f) Direktive 2004/18/EZ, koji predviđa da se na te usluge ne primjenjuju propisi o javnoj nabavi. U svakom slučaju, IREPA je proveo natjecateljski postupak tako što je pozvao pet subjekata primjenjujući ista načela koja se primjenjuju kod javne nabave.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Također se ističe da je osporavanje manjka podataka koji se odnose na provedene kontrole usluga koje je pružio Studio Nouvelle S.r.l. neopravdano zato što krši članak 14. Uredbe (EZ) br. 199/2008, koji ne predviđa posebne vrste kontrole, koje su navedene u Nacionalnom programu koje je odobrila Europska komisija, čime je također stvorila legitimna očekivanja u odnosu na njihovu zakonitost.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Prema tužitelju, osporavanje činjenice što su u zahtjev za naknadu troškova uključeni i troškovi koje država nije stvarno snosila je neopravdano, s obzirom na to da su zatraženi iznosi bili predviđeni u Nacionalnom programu 2009/2010 u skladu s odredbama članaka 7., 10. i 11. Uredbe (EZ) br. 1078/2008 te je Komisija prihvatila takav način izvještavanja upućivanjem na dokumentaciju koja se odnosi na program za 2008. i time je također stvorila legitimna očekivanja u odnosu na plaćanje.