CELEX: 31973R1924
Language: da
Date: 1973-07-18 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1924/73 af 17. juli 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 198/30                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      18 . 7. 73
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1924/73
                                                      af 17. juli 1973
              om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                 fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ning (EØF) nr. 441 /73 (4), senest ændret ved forord­
FÆLLESSKABER HAR                                                  ning (EØF) nr. 1912/73 (5);
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                  ning (EØF) nr. 441 /73 fører til ændring af de nugæl­
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske              forordning,
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­
skab (1), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
fastsættelse af disse for visse produkter (2), særlig arti­                                Artikel 1
kel 7,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/             De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige             er fastsat i bilagene til den ændrede forordning (EØF)
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og               nr. 441 /73, ændres i overensstemmelse med bilaget til
om fastsættelse af disse for visse produkter (3), særlig          denne forordning.
artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger :                                                            Artikel 2
De beløb, som skal anvendes som udlingsbeløb for
produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i forord­         Denne forordning træder i kraft den 18 . juli 1973.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 17. juli 1973.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                           Frangois-Xavier ORTOLI
                                                                                   Formand
(«) EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s. 5.
(2 ) EFT nr. L 27 af 1 . 2. 1973 , s . 25 .                       (4) EFT nr. L 47 af 20 . 2. 1973 , s. 1 .
P ) EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973 , s . 26 .                         5 ) EFT nr. L 196 af 17. 7. 1973, s. 15.
 ---pagebreak--- 18 . 7. 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 198/31
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               ( RFJUCIu.a.H 000 k& )
           N " (hi tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                 IRL                    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT bending No
           10.02                                            —
                                                                              16-49                  38-00
           10.03                                           8,68               14-86                  14-00
 ---pagebreak--- Nr. L 198 /32                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  18 . 7 . 73
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — MILAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                               korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( RE/ UC/u.a. / lOO kgj
              N® du tarif douanier commun
              Position i den faciles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
              N. della tariffa doganale comune                 DK                  IRL              UK
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              07.06 A                                      0,156                 0-267            0-252
              11.01 B (»)                                      —                 2-173            4-600
              11.01 C (')                                   1,215                2-080            1-960
              11.02 A I b ) ( · )                           1 ,445               0-988            4-200
              11.02 A 11 (>)                                   —                 2-309            5-320
              11.02 A III (>)                               1,215                2-080            1-960
              11.02 B I a ) 1 (■)                           1,215                2-080             1-960
              11.02 B I b ) 1 (')                           1,215                2-080             1-960
              11.02 B IIb ) (η                                 —                 2-193            5-054
              11.02 C II (')                                   —                 2-309            5-320
              11.02 C III (')                               1,215                2-080             1-960
              11.02  D II (')                                  —
                                                                                  1-682           3-876
              11.02  D III (')                              0,885                 1-516            1-428
              11.02  E I a ) 1 (')                          0,885                 1-516            1-428
              11.02  E I b ) 1 (')                          1,215                2-080          ■ 1-960
               11.02 E II b ) .(')                             —
                                                                                  2-309           5-320
               11.02 F II (»)                                  —
                                                                                  1-682           3-876
               11.02 F III (')                              0,885                 1-516            1-428
               11.06 A                                      0,156                0-267            0-252
               11.07 A II a )                                1,545               2-645            2-492
               11.07 A II b )                                1,154                1-976            1-862
               11.07 B                                       1 ,345               2-303            2-170
              23.02 Ala )                                   0,149                0-291             0-464
              2.3.02 A I b ) 1                              0,149                0-291  .          0-464
              23.02 A I b ) 2                               0,149                 0-291            0-464
              23.02 A II a )                                0,149                 0-291            0-464
               23.02 A II b )                               0,149                 0-291            0-464
 ---pagebreak--- 18 . 7 . 73                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     Nr. L 198 /33
             C ) Pour la distinction entre les produits des n 08 11.01 et 11.02 , d' une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d' autre part , sont considérés comme relevant des n os 11.01 et 11.02 les produits avant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d' après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                     (en poids ) sur matière sèche .
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      « joutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz , 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                      4 Vu pour le sarrasin , 5 % pour l' avoine et 2 Vo pour les autres céréales .
                 L(.« germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
             C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og unde
                 pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug , 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter , beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt .
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall' altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % ( in peso ),
                 — un tenore in ceneri (in peso ), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 °/« per il frumento e la segala , a 3 °/o per l 'orzo,
                     a 4 °/o per il grano saraceno , a 5 '/o per l' avena ed a 2% per gli altri cercali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit , 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gt­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method ), referred to dry matter, exceeding
                     45 °/o by weight ,
                 — an ash content , by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1 -6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 % for barley , 4 °/o for buckwheat , 5 °/o for oats and 2 */o for
                     other cereals .
                 Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .