CELEX: 62003TO0422(01)
Language: sk
Date: 2004-07-02 00:00:00
Title: Uznesenie predsedu Súdu prvého stupňa z 2. júla 2004. # Enviro Tech Europe Ltd a Enviro Tech International Inc. proti Komisii Európskych spoločenstiev. # Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Smernice 67/548/EHS a 2004/73/ES - Podmienky prípustnosti. # Vec T-422/03 R II.

Vec T‑422/03 R II
      Enviro Tech Europe Ltd a Enviro Tech International Inc.
      proti
      Komisii Európskych spoločenstiev
      „Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Smernice 67/548/EHS a 2004/73/ES – Podmienky prípustnosti“
      Uznesenie predsedu Súdu prvého stupňa z 2. júla 2004 
      Abstrakt uznesenia
      1.     Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Odklad výkonu – Predbežné opatrenia – Podmienky nariadenia
      (Článok 242 ES a 243 ES; Rokovací poriadok Súdu prvého stupňa, článok 104 ods. 2)
      2.     Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Podmienky prípustnosti – Návrh na začatie konania – Formálne náležitosti – Presné
            označenie predmetu návrhu – Podmienka kogentného práva
      [Rokovací poriadok Súdu prvého stupňa, článok 44 ods.1 písm. d) a článok 104 ods. 3]
      1.     Článok 104 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa stanovuje, že návrh na nariadenie predbežných opatrení musí uvádzať
         predmet konania, okolnosti preukazujúce naliehavosť a skutkové a právne dôvody, ktoré na prvý pohľad (fumus boni iuris) odôvodňujú nariadenie navrhovaných predbežných opatrení.
      
      (pozri bod 34)
      2.     Návrh na nariadenie predbežného opatrenia, ktorý neuvádza podrobnosti týkajúce sa jeho predmetu a ktorý je tým neurčitý a nepresný,
         nespĺňa náležitosti článku 44 ods. 1 písm. d) Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa, na ktoré odkazuje článok 104 ods. 3
         uvedeného poriadku, a je teda neprípustný.
      
      Dodržanie uvedeného článku 44, ako aj ostatných ustanovení rokovacieho poriadku a najmä tých, ktoré stanovujú podmienky týkajúce
         sa prípustnosti návrhov na nariadenie predbežného opatrenia, je podmienkou kogentného práva.
      
      (pozri body 48, 59)
      
UZNESENIE PREDSEDU SÚDU PRVÉHO STUPŇA
      z 2. júla 2004 (*)
      
      „Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Smernice 67/548/EHS a 2004/73/ES – Podmienky prípustnosti“
      Vo veci T‑422/03 R II,
      Enviro Tech Europe Ltd, so sídlom v Surrey (Spojené kráľovstvo),
      
      Enviro Tech International Inc., so sídlom v Chicagu (Spojené štáty americké),
      
      v zastúpení: C. Mereu a K. Van Maldegem, advokáti,
      žalobcovia,
      proti
      Komisii Európskych spoločenstiev, v zastúpení: X. Lewis a F. Simonetti, splnomocnení zástupcovia, s adresou na doručovanie v Luxemburgu,
      
      žalovanej,
      ktorej predmetom je návrh domáhajúci sa, po prvé, „odloženia zahrnutia nPB“ do 29. prispôsobenia smernice Rady 67/548/EHS
         z 27. júna 1967 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania
         nebezpečných látok (Ú. v. ES 196, 1967, s. 1), technickému pokroku; po druhé, odloženia zahrnutia nPB do smernice Komisie
         2004/73/ES z 29. apríla 2004, ktorou sa po dvadsiaty deviatykrát technickému pokroku prispôsobuje smernica 67/548 (Ú. v. EÚ
         L 152, s. 1); a po tretie, nariadenia iných predbežných opatrení,
      
      PREDSEDA SÚDU PRVÉHO STUPŇAEURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
      
      vydal toto
      Uznesenie
       Právny rámec
       Všeobecný právny rámec
      1       Smernica Rady 67/548/EHS z 27. júna 1967 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa
         klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných látok (Ú. v. ES 196, 1967, s. 1), zmenená a doplnená smernicou Rady 92/32/EHS
         z 30. apríla 1992, ktorá mení a dopĺňa po siedmykrát smernicu 67/548 (Ú. v. ES L 154, 1992, s. 1), stanovuje pravidlá týkajúce
         sa uvedenia na trh „látok“ definovaných ako „chemické prvky a ich zlúčeniny v prírodnom stave alebo získané akýmkoľvek výrobným
         procesom vrátane akýchkoľvek prísad potrebných na zachovanie stálosti výrobkov, s vylúčením však všetkých rozpúšťadiel, ktoré
         môžu byť oddelené bez ovplyvnenia stálosti látky alebo zmeny jej zloženia“.
      
      2       Smernica 67/548 bola od svojho prijatia niekoľkokrát zmenená a doplnená, naposledy smernicou Komisie 2004/73/ES z 29. apríla
         2004, ktorou sa po dvadsiaty deviatykrát technickému pokroku prispôsobuje smernica 67/548 (Ú. v. EÚ L 152, s. 1).
      
      3       Článok 4 smernice 67/548, v znení zmien a doplnení, stanovuje, že látky sa klasifikujú na základe ich prirodzených vlastností
         podľa kategórií stanovených v článku 2 ods. 2. Klasifikácia chemikálie ako „nebezpečnej“ vyžaduje vhodné označenie na obale
         vrátane symbolu nebezpečnosti, štandardné vety označujúce špecifickú rizikovosť vyplývajúcu z nebezpečenstiev spojených s použitím
         látky (ďalej len „R-vety“) a štandardné vety týkajúce sa bezpečného použitia látky (ďalej len „S-vety“).
      
      4       Článok 2 ods. 2 smernice 67/548, v znení zmien a doplnení, stanovuje, že látky a prípravky, ktoré sú okrem iného „extrémne
         horľavé“, „vysoko horľavé“, „horľavé“ alebo „toxické na reprodukciu“, sú „nebezpečné“ v zmysle smernice.
      
      5       Článok 4 ods. 2 smernice 67/548, v znení zmien a doplnení, stanovuje, že všeobecné princípy klasifikácie a označovania látok
         a prípravkov sa použijú v súlade s kritériami uvedenými v prílohe VI okrem prípadov, keď sú samostatnými smernicami stanovené
         na nebezpečné prípravky protichodné požiadavky.
      
      6       Príloha VI bod 4.2.3 smernice 67/548, v znení zmien a doplnení, obsahuje kritériá vzťahujúce sa na reprodukčnú toxicitu a rozdeľuje
         látky toxické na reprodukciu do troch kategórií:
      
      –       kategória 1: „látky, o ktorých je známe, že narušujú plodnosť u ľudí“ a „látky, o ktorých je známe, že spôsobujú vývinovú
         toxicitu u ľudí“,
      
      –       kategória 2: „látky, na ktoré by sa malo nazerať tak, ako keby narušovali plodnosť u ľudí“, a „látky, na ktoré by sa malo
         nazerať tak, ako keby spôsobovali vývinovú toxicitu u ľudí“,
      
      –       kategória 3: „látky spôsobujúce obavu o plodnosť u ľudí“ a „látky, ktoré spôsobujú obavy o ľudí z dôvodu možných toxických
         účinkov na vývin“. [neoficiálny preklad]
      
       Prispôsobenie smernice 67/548 technickému pokroku
      7       V súlade s článkom 28 smernice 67/548, v znení zmien a doplnení:
      „Zmeny nevyhnutné na prispôsobenie príloh technickému pokroku sa schvaľujú v súlade s postupom stanoveným v článku 29.“
      8       Vo svojich pripomienkach Komisia vysvetlila, že v praxi, keď pracuje na úvodnom návrhu opatrení prispôsobujúcich smernicu
         67/548 technickému pokroku, konzultuje ho s pracovnou skupinou Komisie pre klasifikáciu a označovanie (ďalej len „CMR pracovná
         skupina“), skupinou pozostávajúcou z odborníkov na toxikológiu a klasifikáciu vyslaných členskými štátmi, predstaviteľov chemického
         priemyslu a predstaviteľov príslušného odvetvia priemyslu vzťahujúceho sa na dotknuté výrobky. Po konzultáciách s CMR pracovnou
         skupinou predkladá Komisia návrh opatrení výboru zriadenému článkom 29 smernice 67/548 (ďalej len „riadiaci výbor“).
      
      9       Článok 29 smernice 67/548, zmenenej a doplnenej nariadením Rady (ES) č. 807/2003 zo 14. apríla 2003 o prispôsobení rozhodnutiu
         1999/468/ES ustanovení týkajúcich sa výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri uplatňovaní jej vykonávacích právomocí stanovených
         v právnych aktoch Rady prijatých v súlade s konzultačným postupom (jednohlasnosť) (Ú. v. EÚ L 122, s. 36), stanovuje:
      
      „1.      Komisii pomáha výbor.
      2.      Tam, kde sa vykonáva odkaz na tento článok, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.
      Obdobie stanovené v článku 5 odsek 6 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanoví na tri mesiace.“
      10     Článok 5 rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených
         na Komisiu (Ú. v. ES L 184, s. 23) znie:
      
      „1.      Komisii pomáha regulačný výbor zložený zo zástupcov členských štátov, ktorému predsedá zástupca Komisie.
      2.      Zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré sa majú prijať. Výbor vydá stanovisko k návrhu v rámci lehoty, ktorú
         môže stanoviť predseda podľa naliehavosti záležitosti. V prípade rozhodnutí, ktoré má Rada prijať na návrh Komisie, prijme
         výbor stanovisko väčšinou ustanovenou v článku 205 ods. 2 zmluvy. Hlasy zástupcov členských štátov v rámci výboru sú vážené
         spôsobom uvedeným v danom článku. Predseda nehlasuje.
      
      3.      Bez toho, aby bol dotknutý článok 8, Komisia prijme predpokladané opatrenia, ak sú v súlade so stanoviskom výboru.
      ...“
       Skutkový stav a konanie
      11     N-propyl bromid (ďalej len „nPB“) je prchavé organické rozpúšťadlo používané okrem iného na priemyselné čistenie.
      12     Enviro Tech Europe Ltd a Enviro Tech International Inc. (ďalej len „žalobcovia“) sú spoločnosti zaoberajúce sa výlučne výrobou
         a predajom výrobku tvoreného nPB „Ensolv“. Enviro Tech Europe Ltd je európskou dcérskou spoločnosťou spoločnosti Enviro Tech
         International Inc. a výlučným držiteľom jej licencie na Ensolv v Európe.
      
      13     V súlade so smernicou Komisie 91/325/EHS z 1. marca 1991 prispôsobujúcej po 12. krát technickému pokroku smernicu Rady 67/548
         (Ú. v. ES L 180, s. 1), bolo nPB zahrnuté do prílohy I smernice 67/548 a bolo klasifikované ako dráždivá a horľavá látka.
         
      
      14     Na zasadaní CMR pracovnej skupiny v dňoch 16. až 18. januára 2002 vedúci Health & Safety Executive (ďalej len „HSE“) navrhol
         klasifikáciu nPB do kategórie 2, reprodukčný jed.
      
      15     Ďalej v apríli 2002, navrhol HSE na základe nových výsledkov testov klasifikáciu nPB ako vysoko horľavej látky.
      16     Od uvedeného dňa predložili žalobcovia HSE, European Chemical Bureau a CMR pracovnej skupine tvrdenia namietajúce navrhovanú
         klasifikáciu a poskytujúce vedecké údaje a tvrdenia na podporu ich stanoviska.
      
      17     Na svojom zasadaní v januári 2003 sa CMR pracovná skupina rozhodla odporučiť klasifikáciu nPB ako vysoko horľavej látky a ako
         kategóriu 2, reprodukčný jed. Po prijatí uvedeného rozhodnutia sa žalobcovia neúspešne snažili presvedčiť CMR pracovnú skupinu,
         aby opätovne otvorila diskusiu týkajúcu sa nPB.
      
      18     Dňa 29. augusta a potom 29. septembra 2003 zaslali žalobcovia Komisii dva listy požadujúce, okrem iného, aby prijala také
         opatrenia, ktoré sú nevyhnutné na nápravu chýb, ktoré podľa ich názoru boli podkladom odporúčaní CMR pracovnej skupiny v prípade
         nPB.
      
      19     V dvoch listoch z 3. novembra 2003 informovala Komisia žalobcov, že tvrdenia uvedené v ich listoch z 29. augusta a 29. septembra
         2003 neposkytli patričné dôvody na zmenu klasifikácie nPB odporučenej CMR pracovnou skupinou (ďalej len „napadnuté akty“).
      
      20     Návrhom zapísaným do registra kancelárie Súdu prvého stupňa 23. decembra 2003 žalobcovia podali žalobu o neplatnosť napadnutých
         aktov a žalobu o náhradu škody.
      
      21     Krátko po podaní návrhu vo veci samej boli žalobcovia informovaní, že zasadnutie riadiaceho výboru, ktoré malo formálne prijať
         29. prispôsobenie smernice 67/548 technickému pokroku, bolo naplánované na 15. januára 2004.
      
      22     Samostatným podaním zapísaným do registra kancelárie Súdu prvého stupňa 30. decembra 2003 žalobcovia v súlade s článkami 242
         a 243 ES podali prvý návrh na nariadenie predbežných opatrení, ktorým sudcu rozhodujúceho o predbežných opatreniach žiadali,
         aby odložil účinnosť napádaných aktov a aby nariadil Komisii nenavrhovať reklasifikáciu nPB podľa 29. prispôsobenia smernice
         67/548 technickému pokroku na nasledujúcom zasadaní riadiaceho výboru, naplánovanom na 15. januára 2004, a ani potom, až do
         toho momentu, kedy Súd prvého stupňa vydá rozsudok v konaní vo veci samej.
      
      23     Vo svojich pripomienkach Komisia špecifikovala, že zasadanie riadiaceho výboru nebolo nikdy naplánované na 15. januára 2004
         a že bolo odročené na neurčito.
      
      24     Uznesenie vydané 3. februára 2004 zamietlo prvý návrh na nariadenie predbežných opatrení (Enviro Tech a i./Komisia, T‑422/03
         R, zatiaľ neuverejnené v Zbierke) (ďalej len „uznesenie z 3. februára 2004“). V uvedenom uznesení sudca rozhodujúci o predbežných
         opatreniach v zásade vyslovil, že neexistovala potreba rozhodovať o prípustnosti žaloby vo veci samej, pretože odloženie účinnosti
         napádaných aktov nemohlo byť žalobcom na úžitok, pretože nemohlo zabrániť Komisii v tom, aby navrhla reklasifikáciu nPB. Sudca
         rozhodujúci o predbežných opatreniach zastal názor, že nebolo potrebné preskúmavať vážnu a nenapraviteľnú ujmu, na ktorú sa
         žalobcovia odvolávali, pretože premisy, na ktorých bola založená, boli v každom prípade príliš hypotetické na to, aby ospravedlnili
         nariadenie predbežných opatrení.
      
      25     Samostatným podaním zapísaným do registra kancelárie Súdu prvého stupňa 9. februára 2004 vzniesla žalovaná v konaní vo veci
         samej žalobný dôvod neprípustnosti v súlade s článkom 114 Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa.
      
      26     Podaním z 5. apríla 2004 zapísaným do registra kancelárie Súdu prvého stupňa v ten istý deň podali žalobcovia druhý návrh
         na nariadenie predbežných opatrení podľa článkov 242 a 243 ES, navrhujúci okrem iného, aby sudca rozhodujúci o predbežných
         opatreniach nariadil odloženie „zahrnutia nPB do 29. prispôsobenia smernice 67/548 technickému pokroku Komisiou“. Vo svojom
         návrhu žalobcovia uviedli, že zasadanie riadiaceho výboru, ktorý má prijať navrhované 29. prispôsobenie smernice 67/548 technickému
         pokroku, bolo naplánované na 14. apríla 2004. Tiež požiadali sudcu rozhodujúceho o predbežných opatreniach v súlade s článkom
         105 ods. 2 rokovacieho poriadku, aby o návrhu rozhodol pred tým, ako predloží Komisia svoje pripomienky.
      
      27     Dňa 7. apríla 2004 na žiadosť sudcu rozhodujúceho o predbežných opatreniach Komisia potvrdila, že zasadanie riadiaceho výboru,
         ktoré má prijať návrh textu 29. prispôsobenia smernice 67/548 technickému pokroku, sa má uskutočniť 14. apríla 2004.
      
      28     Dňa 13. apríla 2004 podali žalobcovia z vlastnej iniciatívy do kancelárie Súdu prvého stupňa určité dokumenty, o ktorých sa
         podľa ich tvrdení dozvedeli až po podaní svojho návrhu na nariadenie predbežných opatrení. Sudca rozhodujúci o predbežných
         opatreniach sa rozhodol doložiť uvedené dokumenty do spisu.
      
      29     Dňa 23. apríla 2004 predložila Komisia svoje pripomienky týkajúce sa uvedených dokumentov. Komisia tiež informovala sudcu
         rozhodujúceho o predbežných opatreniach, že 14. apríla 2004 schválil riadiaci výbor navrhovanú reklasifikáciu nPB ako, po
         prvé, vysoko horľavej látky (R 11) a po druhé, ako reprodukčného jedu pod kategóriami 2 (R 60) a 3 (R 63).
      
      30     Dňa 14. mája 2004 predložili žalobcovia sudcovi rozhodujúcemu o predbežných opatreniach nové dokumenty a informovali ho, že
         29. apríla 2004 Komisia formálne prijala smernicu 2004/73, ktorou sa po dvadsiaty deviatykrát technickému pokroku prispôsobuje
         smernica 67/548 a ktorá klasifikuje nPB pod kategóriami R 11 a R 60. Na základe uvedených informácií žalobcovia predložili
         nové návrhy, požadujúc odloženie zahrnutia nPB do smernice 2004/73. Dňa 17. mája 2004 sa sudca rozhodujúci o predbežných opatreniach
         rozhodol pridať uvedené nové dokumenty do spisu. Dňa 26. mája 2004 predložila Komisia svoje pripomienky k uvedeným novým dokumentom
         a návrhom.
      
       Návrhy účastníkov konania
      31     V tomto návrhu žiadajú žalobcovia sudcu rozhodujúceho o predbežných opatreniach:
      –       „vyhlásiť tento návrh za prípustný a dôvodný“ (ďalej len „prvý návrh“),
      –       „vyhlásiť, že predbežné opatrenie je nevyhnutné na zabránenie spôsobenia nenapraviteľnej ujmy žalobcom“ (ďalej len „druhý
         návrh“),
      
      –       „odložiť zahrnutie nPB do 29. prispôsobenia smernice 67/548 technickému pokroku Komisiou až do úplného rozhodnutia sporu vo
         veci samej“ (ďalej len „tretí návrh“),
      
      –       „prijať akékoľvek iné predbežné opatrenia, ktoré považuje za vhodné [sudca rozhodujúci o predbežných opatreniach] na zabránenie
         reklasifikácii nPB pod kategóriami R 11 a R 60“ (ďalej len „štvrtý návrh“),
      
      –       zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.
      32     Vo svojom liste zo 14. mája 2004 tiež žalobcovia žiadajú sudcu rozhodujúceho o predbežných opatreniach, aby:
      –       „odložil zahrnutie nPB do 29. prispôsobenia technickému pokroku“ smernice 67/548 (ďalej len „piaty návrh“),
      –       „uložil Komisii ihneď oznámiť členským štátom, že také zahrnutie je odložené až do úplného výsledku sporu vo veci samej (ďalej
         len „šiesty návrh“),
      
      –       „nariadiť také iné opatrenie, aké je potrebné na zabezpečenie predbežnej súdnej ochrany žalobcov“ (ďalej len „siedmy návrh“).
      33     Komisia navrhuje, aby sudca rozhodujúci o predbežných opatreniach:
      –       zamietol návrh na nariadenie predbežných opatrení,
      –       zaviazal žalobcov na náhradu trov konania.
       Právny stav
      34     Článok 104 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa stanovuje, že návrh na nariadenie predbežných opatrení musí uvádzať
         predmet konania, okolnosti preukazujúce naliehavosť a skutkové a právne dôvody, ktoré na prvý pohľad (fumus boni iuris) odôvodňujú nariadenie navrhovaných predbežných opatrení. Uvedené podmienky musia byť splnené súčasne, teda návrh na nariadenie
         predbežných opatrení musí byť zamietnutý, ak nie je niektorá z nich prítomná [uznesenie predsedu Súdneho dvora zo 14. októbra
         1996, SCK a FNK/Komisia, C‑268/96 P(R), Zb. s. I‑4971, bod 30]. Keď je to primerané, sudca rozhodujúci o predbežných opatreniach
         musí tiež zvážiť dotknuté záujmy (uznesenie predsedu Súdneho dvora z 23. februára 2001, Rakúsko/Rada, C‑445/00 R, Zb. s. I‑1461,
         bod 73).
      
      35     Navyše v rámci uvedeného celkového posúdenia má sudca rozhodujúci o predbežných opatreniach rozsiahly priestor pre voľnú úvahu
         a môže slobodne určiť, majúc na zreteli osobitné okolnosti veci, spôsob a poradie, v akom sa majú uvedené rôzne podmienky
         posúdiť, pričom neexistuje žiadne pravidlo práva Spoločenstva ukladajúce vopred určenú schému analýzy, v rámci ktorej musí
         byť potreba nariadiť predbežné opatrenia analyzovaná a posúdená [uznesenie predsedu Súdneho dvora z 19. júla 1995, Komisia/Atlantic
         Container Line a i., C‑149/95 P(R), Zb. s. I‑2165, bod 23].
      
       Tvrdenia účastníkov konania
       O prípustnosti
      36     Vo svojich pripomienkach Komisia, poukazujúc na skutočnosť, že žalobcovia navrhujú odloženie odlišného opatrenia, ako je to,
         ktorého zrušenia sa domáhajú v žalobe vo veci samej, uvádza, že nie je potrebné uvedenú otázku posudzovať, pretože žaloba
         vo veci samej a v dôsledku toho návrh na nariadenie predbežných opatrení sú zjavne neprípustné. Najmä čo sa týka prípustnosti
         žaloby vo veci samej, Komisia tvrdí, že žaloba o neplatnosť je zjavne neprípustná, pretože žalobcovia sa snažia spochybniť
         akty, ktoré neovplyvňujú ich právne postavenie.
      
      37     Žalobcovia na druhú stranu tvrdia, že sú oprávnení začať konanie proti napadnutým aktom v súlade so štvrtým odsekom článku
         230 ES, pretože uvedené akty sú rozhodnutiami Komisie podpísanými riaditeľom a priamo im adresovanými. Žalobcovia preto nemusia
         preukázať, že napadnuté akty sa ich priamo a individuálne dotýkajú, pretože uvedené kritérium sa uplatňuje iba na rozhodnutia
         adresované tretím osobám. Žalobcovia tiež uvádzajú, že sú oprávnení konať na samotnom základe odôvodnenia sledovaného Súdom
         prvého stupňa v rozsudku z 30. januára 2002, max.mobil/Komisia (T‑54/99, Zb. s. II‑313, bod 71).
      
       O fumus boni iuris
      38     Žalobcovia sa domnievajú, že ich žaloba proti napadnutým aktom nie je zjavne nepodložená. Hlavné body tvrdení žalobcov týkajúcich
         sa fumus boni iuris sú podrobnejšie uvedené v bodoch 36 až 40 uznesenia z 3. februára 2004.
      
       O naliehavosti
      39     Vo svojom návrhu z 5. apríla 2004 žalobcovia tvrdia, že predbežné opatrenia sú potrebné, pretože existuje naliehavá potreba
         zabrániť prijatiu 29. prispôsobenia smernice 67/548 technickému pokroku, v tom čase plánovanému na 14. apríla 2004. Žalobcovia
         najmä tvrdia, že prijatie a výkon rozhodnutia Komisie reklasifikovať nPB, ktoré zabezpečuje jeho reklasifikáciu podľa 29.
         prispôsobenia smernice 67/548 technickému pokroku, spôsobuje tri nepriaznivé následky vedúce k škode spôsobenej žalobcom,
         ktorá je vážna, nezvratná a možno ju stanoviť s dostatočnou mierou určitosti.
      
      40     Po prvé, žalobcovia tvrdia, že nová klasifikácia nPB ako vysoko horľavej látky a ako reprodukčného jedu kategórie 2 ruší ich
         patent na Ensolv, pretože je založený na tom, že nPB je nehorľavý a nie je nebezpečný.
      
      41     Ďalej, podľa žalobcov, nová klasifikácia nPB ako vysoko horľavej látky od nich vyžaduje, po prvé, uvedený výrobok označiť
         ako vysoko horľavý a zmeniť jeho kartu bezpečnostných údajov, po druhé, zmeniť postupy prepravy, nakladania s ním a skladovania,
         a po tretie, upozorniť ich zákazníkov, aby urobili to isté, v dôsledku ustanovení smernice 67/548 v spojení so smernicou Európskeho
         parlamentu a Rady 1999/45/ES z 31. mája 1999 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských
         štátov o klasifikácii, balení a označovaní nebezpečných prípravkov (Ú. v. ES L 200, s. 1). Vo svetle uvedených obmedzení by
         zákazníci žalobcov už nerozlišovali medzi Ensolv a inými výrobkami. Keďže činnosti žalobcov spočívajú výlučne na uvedenom
         výrobku, ich prežitie by preto bolo ohrozené.
      
      42     Napokon žalobcovia zdôrazňujú, že nová klasifikácia nPB ako reprodukčného jedu kategórie 2 od nich vyžaduje, aby ihneď navrhli
         nahradenie nPB „bezpečnejšími“ alternatívami podľa smernice Rady 1999/13/ES z 11. marca 1999 o obmedzení emisií prchavých
         organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel pri určitých činnostiach a v určitých zariadeniach
         (Ú. v. ES L 85, s. 1) a aby nahradenie v čo najkratšom možnom čase uviedli do praxe. Uvedená nová klasifikácia by tiež nevyhnutne
         zahŕňala zmenu systému schvaľovania pre nPB podľa budúceho nariadenia „REACH“.
      
      43     Žalobcovia dodávajú, že ak bude postupne ukončená výroba nPB alebo ak ho už zákazníci nebudú nakupovať z dôvodu obmedzení
         týkajúcich sa právnych predpisov a finančných obmedzení, žalobcovia prestanú fungovať, teda že suma budúcej straty a škody
         nie je ani vyčísliteľná ani opraviteľná.
      
       O rovnováhe záujmov
      44     Čo sa týka rovnováhy záujmov, žalobcovia vo svojom návrhu poukazujú na to, že navrhované predbežné opatrenia by len udržali
         súčasnú situáciu až do konečného rozhodnutia o veci v hlavnom konaní vo veci samej.
      
      45     Odmietajúc premisu, že nPB sa môže klasifikovať ako horľavé bez toho, aby to bolo podporené adekvátnymi výsledkami testov,
         žalobcovia sú názoru, že súčasná klasifikácia je dostatočná na to, aby varovala užívateľov nPB pred jeho údajnými horľavými
         vlastnosťami. Klasifikácia ako vysoko horľavej látky by nedosiahla žiaden ďalší účel ako ten, že by vylúčila žalobcov z podnikania
         pred úplným vyriešením veci v konaní vo veci samej. Žalobcovia ďalej poukazujú na to, že od uvedenia nPB v Európe a vo zvyšku
         sveta nebola nikdy ohlásená žiadna nehoda spôsobená údajnými horľavými vlastnosťami tejto látky.
      
      46     Podľa žalobcov možno rovnaké odôvodnenie aplikovať na navrhovanú reklasifikáciu nPB ako reprodukčného jedu kategórie 2, pretože
         bez predbežného opatrenia by museli žalobcovia ihneď predložiť plán postupného ukončenia výroby pre nPB podľa smernice 1999/13
         a plán vykonať v čo najkratšom možnom čase. Subsidiárne, žalobcovia by boli pripravení dočasne klasifikovať ich výrobky nPB
         ako kategóriu 3, reprodukčný jed, až do konečného rozhodnutia vo veci v konaní vo veci samej.
      
      47     Napokon žalobcovia poukazujú na to, že nariadenie predbežných opatrení je v tejto veci o to dôležitejšie, že je okrem iného
         potrebné ujasniť najprv skutočnosť, že Komisia nemôže klasifikovať látky bez použitia testovacích metód a kritérií klasifikácie
         osobitne stanovených v smernici 67/548 potom skutočnosť, že zásada prevencie sa nemôže aplikovať pri rozhodnutiach založených
         na posudzovaní nebezpečenstva; a nakoniec, rolu a právomoci CMR pracovnej skupiny prijímať politické rozhodnutia.
      
       Posúdenie sudcom rozhodujúcim o predbežných opatreniach
      48     Predovšetkým je potrebné pripomenúť, že dodržanie ustanovení rokovacieho poriadku a najmä podmienok týkajúcich sa prípustnosti
         návrhov na nariadenie predbežného opatrenia je podmienkou kogentného práva (pozri v tomto zmysle uznesenie predsedu Súdu prvého
         stupňa zo 7. mája 2002, Aden a i./Rada a Komisia, T‑306/01 R, Zb. s. II‑2387, body 43 až 46).
      
      49     Sudca rozhodujúci o predbežných opatreniach je názoru, že z dôvodu skutočnosti, že spis v takom stave, v akom sa nachádza,
         poskytuje všetky informácie potrebné na posúdenie návrhu na nariadenie predbežných opatrení, nie je potrebné vypočuť ústne
         vyjadrenia strán. 
      
      50     Sudca rozhodujúci o predbežných opatreniach je názoru, že v tejto veci by mali byť požiadavky vznesené žalobcami, uvedené
         v bodoch 31 a 32 vyššie, analyzované jedna po druhej a nie je potrebné rozhodovať o tom, či je konanie vo veci na prvý pohľad
         zjavne neprípustné. 
      
      51     Po prvé, bez toho, aby bolo nevyhnutné určiť, či by samotný prvý a druhý návrh mohli byť na úžitok žalobcom, je jasné, že
         otázka, či by sa malo vyššie uvedeným návrhom vyhovieť, závisí od prípustnosti a podstaty ostatných návrhov.
      
      52     Po druhé, hneď na úvod je potrebné poznamenať, že znenie tretieho návrhu, ktorý žiada pozastavenie „zahrnutia nPB do 29. prispôsobenia
         smernice 67/548 technickému pokroku Komisiou“, je zvlášť nejednoznačné. Keďže na „zahrnutie… nPB do 29. prispôsobenia smernice
         67/548 technickému pokroku“ môže, doslovne, dôjsť iba konečným prijatím uvedeného textu, zdá sa, že tretí návrh treba vykladať
         tak, že sa domáha odloženia implementácie záverečného textu prijatého Komisiou. Napriek tomu sa zdá, že určité časti návrhu
         na nariadenie predbežných opatrení tiež nasvedčujú tomu, že žalobcovia v skutočnosti žiadajú sudcu rozhodujúceho o predbežných
         opatreniach, aby zabránil Komisii a/alebo riadiacemu výboru vo výkone ich zákonodarných právomocí na účely 29. prispôsobenia
         smernice technickému pokroku. To je najmä prípad častí, kde žalobcovia tvrdia, že sa domáhajú zabránenia prijatia návrhu Komisie
         pre riadiaci výbor.
      
      53     Zdá sa, že tretí návrh musí byť v každom prípade zamietnutý bez toho, aby bolo potrebné rozhodovať o tom, či je na rozhodnutie
         o jeho neprípustnosti dostatočná jeho nejasnosť.
      
      54     Po prvé, keďže treba tretí návrh vykladať tak, že sa domáha zabránenia toho, aby Komisia a/alebo riadiaci výbor vykonávali
         svoje zákonodarné právomoci na účely zahrnutia nPB do 29. prispôsobenia smernice 67/548 technickému pokroku, treba ho posudzovať
         spolu so štvrtým návrhom, ktorý požaduje od sudcu rozhodujúceho o predbežných opatreniach prijatie „akýchkoľvek iných opatrení…
         vhodných na zabránenie reklasifikácii nPB ako kategórie R 11 a R 60“.
      
      55     V tomto ohľade nie je potrebné skúmať, či sú uvedené dva návrhy prípustné a najmä, či je v rozpore so zásadami deľby moci
         medzi rozličnými orgánmi Spoločenstva nariadiť predbežné opatrenia, ktoré Komisii a riadiacemu výboru bránia, hoci dočasne,
         vo výkone ich právomocí týkajúcich sa právnych predpisov (pozri analogicky uznesenia predsedu Súdu prvého stupňa z 12. júla
         1996, Sogecable/Komisia, T‑52/96 R, Zb. s. II‑797, body 39 až 41, a z 5. decembra 2001, Reisebank/Komisia, T‑216/01 R, Zb. s.  II‑3481, bod 52), pretože uvedeným návrhom od daného okamihu chýba účel, lebo Komisia prijala 29. apríla 2004 smernicu 2004/73.
      
      56     Po druhé, ak by sa mal tretí návrh vykladať tak, že sa domáha odloženia zahrnutia nPB do 29. prispôsobenia smernice 67/548
         technickému pokroku, musí sa posudzovať spoločne s piatym návrhom, ktorý sa domáha odloženia zahrnutia nPB do smernice 2004/73.
         Je však jasné, že uvedené dva návrhy sa domáhajú odloženia účinnosti aktu, ktorý žalobcovia nenapadli v konaní vo veci samej,
         v rozpore s prvým pododsekom článku 104 ods. 1 rokovacieho poriadku.
      
      57     Tretí, štvrtý a piaty návrh preto musia byť zamietnuté.
      58     V dôsledku toho šiesty návrh, ktorý od sudcu rozhodujúceho o predbežných opatreniach požaduje, aby Komisii uložil ihneď informovať
         členské štáty o tom, že uvedené zahrnutie je odložené až do úplného vyriešenia sporu v konaní vo veci samej, musí byť tiež
         zamietnutý.
      
      59     Napokon treba poznamenať, že žalobcovia neposkytujú dostatočné objasnenie svojho siedmeho návrhu, ktorý od sudcu rozhodujúceho
         o predbežných opatreniach požaduje „nariadiť také iné opatrenie, aké je potrebné na zabezpečenie predbežnej súdnej ochrany
         žalobcov,“ a ktorý je neurčitý a nepresný. Neuvádzajúc ďalšie podrobnosti týkajúce sa jeho predmetu, nespĺňa taký návrh náležitosti
         článku 44 ods. 1 písm. d) rokovacieho poriadku, na ktoré odkazuje článok 104 ods. 3 uvedeného poriadku, a je teda neprípustný
         (pozri v tomto zmysle uznesenie predsedu Súdu prvého stupňa z 12. februára 1996 vo veci T‑228/95 R, Zb. s. II‑111, Lehrfreund/Rada
         a Komisia, bod 58).
      
      60     Preto vo svetle všetkých predchádzajúcich úvah musia byť návrhy predložené žalobcami v každom prípade zamietnuté. V dôsledku
         toho musí byť návrh na nariadenie predbežných opatrení zamietnutý v plnom rozsahu.
      
      Z týchto dôvodov
      PREDSEDA SÚDU PRVÉHO STUPŇA
      nariadil:
      1.      Návrh na nariadenie predbežných opatrení sa zamieta.
      2.      O trovách konania sa rozhodne v konaní vo veci samej.
      V Luxemburgu 2. júla 2004
      
               Tajomník
            
             
            
                     Predseda
            
         
               H. Jung
            
             
            
                     B. Vesterdorf
            
         * Jazyk konania: angličtina.