CELEX: 62007CC0558
Language: hu
Date: 2009-03-10 00:00:00
Title: Kokott főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2009. március 10. # The Queen, kérelme alapján S.P.C.M. SA, C.H. Erbslöh KG, Lake Chemicals and Minerals Ltd és Hercules Inc. kontra Secretary of State for the Environment, Food and Rural Affairs. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) - Egyesült Királyság. # 1907/2006/EK rendelet - Vegyi anyagok - Ezen anyagok regisztrálása, értékelése, engedélyezése és korlátozása (REACH) - A »monomer anyagok« fogalma - Érvényesség - Arányosság - Egyenlő bánásmód. # C-558/07. sz. ügy

JULIANE KOKOTT
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2009. március 10.1(1)
      
      C‑558/07. sz. ügy
      S.P.C.M. SA
      C.H. Erbslöh KG
      Lake Chemicals and Minerals Ltd
      Hercules Inc
      kontra
      The Secretary of State for the Environment, Food and Rural Affairs
      (A High Court of Justice [England & Wales], Queen’s Bench Division Administrative Court [Egyesült Királyság] által benyújtott
         előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      
      „Az 1907/2006/EK rendelet – Vegyi anyagok – Vegyi anyagok regisztrálása, értékelése, engedélyezése és korlátozása (REACH) – A »monomer anyag« fogalma – Érvényesség – Arányosság – Egyenlő bánásmód”I –    Bevezetés
      1.        A londoni High Court azt kérdezi a Bíróságtól, hogy hogyan kell értelmezni a monomer anyag fogalmát.
      
      2.        Első látásra az előzetes döntéshozatali kérelem furcsának tűnik. Azt gondolhatnánk, hogy ezt a kérdést egy vegyésznek kellene
         feltenni. Közelebbről megvizsgálva azonban látható, hogy ezt a kérdést a közösségi jog eszközeivel lehet és kell is megválaszolni.
      
      3.        A Bíróságnak ennek érdekében első alkalommal kell értelmeznie a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről
         és korlátozásáról szóló, 2006. december 18‑i 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet(2) (a továbbiakban: REACH‑rendelet).
      
      II – Jogi háttér
      4.        A jelen ügy szempontjából döntő jelentőségű rendelkezés a REACH‑rendelet 5. cikke, amely az anyagok regisztrálásának kötelezettségéről
         rendelkezik:
      
      „A 6., 7., 21. és 23. cikkre is figyelemmel a Közösségben nem gyárthatók és nem hozhatók forgalomba önmagukban, készítményekben
         vagy árucikkekben előforduló anyagok, kivéve ha ezeket e cím vonatkozó rendelkezéseivel összhangban regisztrálták, amennyiben
         ez az előírás.”
      
      5.        A REACH‑rendelet 3. cikkének 1. pontja határozza meg az anyag alapvető fogalmát:
      
      „olyan természetes állapotban előforduló vagy gyártási folyamatból származó kémiai elem és vegyületei, amely az anyag stabilitásának
         megőrzéséhez szükséges adalékanyagot és az alkalmazott folyamatból származó szennyezőt is tartalmazhat, de nem tartalmaz olyan
         oldószert, amely az anyag stabilitásának befolyásolása vagy összetételének megváltoztatása nélkül elkülöníthető.”
      
      6.        A REACH‑rendelet 3. cikkének 5. pontja határozza meg a polimer fogalmát:
      
      „monomer egységek egy vagy több típusának sorozatával jellemzett molekulákból álló anyag. Az ilyen molekulák széles molekulasúly‑tartományban
         oszlanak el, amelyben a molekulasúly különbségét elsősorban a monomer egységek számának különbsége okozza. A polimer a következőkből
         áll:
      
      a)      a legalább három monomer egységet tartalmazó molekulák egyszerű súlytöbbsége, amelyek legalább egy másik monomer egységhez
         vagy egyéb reagenshez kovalens kötéssel kapcsolódnak;
      
      b)      az azonos molekulasúlyú molekulák kevesebb mint egyszerű súlytöbbsége.
      Ennek a meghatározásnak az összefüggésében a »monomer egység« a polimerben található monomer anyag kötött formáját jelenti”.
      7.        A monomer fogalmát a 3. cikk 6. pontja határozza meg:
      
      „olyan anyag, amely képes kovalens kötést alkotni további hasonló vagy különböző molekulasorokkal a meghatározott folyamatban
         használt, érintett polimerképző reakció feltételei szerint”.
      
      8.        A REACH‑rendelet 2. cikkének (9) bekezdése értelmében a rendelet II. és VI. címe, így különösen a regisztrálási kötelezettség,
         nem alkalmazandó a polimerekre.
      
      9.        A rendelet (41) preambulumbekezdése a következőképpen szól:
      
      „[...]A polimereket mindaddig mentesíteni kell a regisztrálás és az értékelés alól, amíg megbízható műszaki és hiteles tudományos
         kritériumok alapján kivitelezhető és költséghatékony módon ki nem lehet választani azokat a polimereket, amelyek az emberi
         egészség és a környezet szempontjából kockázatot jelentenek, és emiatt regisztrálásuk szükséges.”
      
      10.      Ennek megfelelően a 138. cikk (2) bekezdése a következőképpen rendelkezik egyes polimerek esetleges jövőbeli regisztrálásának
         feltételei tekintetében:
      
      „A Bizottság jogalkotási javaslatokat nyújthat be, amint a polimerek regisztrálásra való kiválasztásával kapcsolatban megbízható
         műszaki és igazolt tudományos kritériumok alapján kivitelezhető és költséghatékony módszerek határozhatók meg, s miután jelentést
         tettek közzé a következőkről:
      
      a)      a polimerek kockázata a többi anyag kockázatához képest;
      b)      adott esetben a polimerek egyes típusai regisztrálásának szükségessége, figyelembe véve egyrészről a versenyképességet és
         az innovációt, másrészről pedig az emberi egészség és a környezet védelmét.”
      
      11.      Másfelől a REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdése azokat a feltételeket írja elő, amelyek esetén a polimerekben található
         monomereket regisztrálni kell:
      
      „A polimerek gyártói és importőrei regisztrálási kérelmet nyújtanak be az Ügynökségnek a szállítói lánc korábbi szereplője
         által még nem regisztrált monomer anyag(ok) vagy más anyag(ok) tekintetében, ha mindkét alábbi feltétel teljesül:
      
      a)      a polimer legalább 2 vagy több tömegszázalékban (w/w) tartalmaz ilyen monomer anyag(ok)at vagy – monomer egységek és kémiai
         kötéssel kapcsolódó anyag(ok) formájában – más anyag(ok)at;
      
      b)      az ilyen monomer anyag(ok) vagy más anyag(ok) összmennyisége eléri vagy meghaladja az évi egy tonnát.”
      III – Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      12.      A nemzeti bíróság előtti eljárást olyan vállalkozások kezdeményezték, amelyek többek között polimereket gyártanak vagy hoznak
         be az európai piacra. Az alperes a Department for Environment, Food and Rural Affairs, amely az Egyesült Királyság Kormányának
         a REACH‑rendelet alkalmazásáért felelős szerve.
      
      13.      Az eljárás célja a REACH‑rendelet 6. cikke (3) bekezdésének értelmezésével kapcsolatos kétségek eloszlatása, illetve annak
         tisztázása, hogy megállapítható‑e ezen rendelkezés érvénytelensége.
      
      14.      A High Court ezért a következő kérdéseket terjesztette a Bíróság elé előzetes döntéshozatal céljából:
      
      „1.      Tekintettel arra, hogy a REACH‑rendelet 2. cikkének (9) bekezdése értelmében a II. címben szereplő regisztrációs követelményeket
         nem kell alkalmazni a polimerekre, a 6. cikk (3) bekezdésében szereplő »monomer anyag(ok)ra« történő hivatkozás alatt:
      
      a)      a kötött monomerek, azaz olyan monomerek, amelyek kötött formában találhatók, így elválaszthatatlanok a polimerektől, amelyeknek
         részét képezik,
      
      b)      szabad monomerek, azaz olyan monomerek, amelyek a polimerizáció maradékanyagai, és amelyek az eljárás végét követően továbbra
         is a polimertől eltérő saját kémiai azonosító adatokkal és jellemzőkkel rendelkeznek, vagy
      
      c)      mind a kötött és a szabad monomerek értendők?
      2.      Amennyiben az 1. kérdésre az a) vagy a c) válasz adandó, jogellenes‑e a 6. cikk (3) bekezdésének a polimerek gyártóira és
         importőreire való alkalmazása azzal az indokkal, hogy a követelmények ésszerűtlenek, hátrányosan megkülönböztetőek vagy aránytalanok?”
      
      15.      Az írásbeli szakaszban a C.H. Erbslöh KG és a Lake Chemicals and Minerals Ltd. (a továbbiakban együtt: Erbslöh), valamint
         az S.P.C.M. SA és a Hercules Incorporated (a továbbiakban együtt: S.P.C.M.) mint az alapeljárás felperesei, emellett a Lengyel
         Köztársaság, a Parlament, a Tanács és a Bizottság vett részt. Lengyelország kivételével mind részt vettek a 2009. január 27‑i
         tárgyaláson is.
      
      IV – Jogi értékelés
      A –    Az előzetes döntéshozatali kérelem a REACH‑rendelet általános rendszerében
      16.      A REACH‑rendelet a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról rendelkezik. A regisztrálás
         az első lépcső.
      
      17.      Főszabályként az összes importőrnek vagy gyártónak regisztrálnia kell minden általa behozott vagy előállított vegyi anyagot,
         és ennek során meg kell adnia bizonyos információkat. A szükséges információk köre a behozott vagy előállított anyag mennyiségétől
         függ. Amennyiben még nem áll rendelkezésükre az információ, azt még a regisztrálást megelőzően be kell szerezniük, adott esetben
         tanulmányok elkészítésével.
      
      18.      Ezek az információk először is lehetővé teszik, hogy a gyártók, az importőrök és a továbbfelhasználók biztosítani tudják a
         REACH‑rendelet 1. cikke (3) bekezdésének megfelelően, hogy az anyagok gyártása, forgalomba hozatala vagy felhasználása nincs
         káros hatással az emberi egészségre vagy a környezetre.
      
      19.      Emellett a vegyi anyagok értékelhetők a regisztrálás és egyéb információk alapján. Ezen értékelés alapján a Bizottság korlátozásokat
         vezethet be az anyagra vonatkozóan, azaz bizonyos felhasználását megtiltja. Bizonyos körülmények között a Bizottság valamely
         anyag mindenféle felhasználását megtilthatja. Ebben az esetben a felhasználáshoz engedély szükséges.
      
      20.      A jelen ügy monomerek regisztrálásával kapcsolatos. A monomerek mintegy azon alkotóelemek, amelyekből összetettebb kémiai
         molekulák, az úgynevezett polimerek felépülnek. Polimer például a polietilén, ami sok műanyag fólia alapanyaga. Amint már
         a nevéből is kitűnik, az eredeti anyag az általában gáz halmazállapotú monomer, az etilén, illetve etén (C2H4). A relatíve kisméretű eténmolekulák a polimerizáció révén összekapcsolódnak hosszú láncokból álló polietilénmolekulákká.
      
      21.      A Bizottság által adott információk szerint pár száz monomer létezik, amelyekből 70 000 és 400 000 közötti különböző polimer
         állítható elő.
      
      22.      A telítetlen monomereket a REACH‑rendelet 6. cikkének (1) és (2) bekezdése értelmében regisztrálni kell, mivel önálló anyagok.
         A polimerek azonban a 9. cikk (2) bekezdése értelmében nem tartoznak regisztrálási kötelezettség hatálya alá.
      
      23.      A vita tárgyát az képezi, hogy a polimerekben kötött formában jelen lévő monomereket egy speciális szabály, a REACH‑rendelet
         6. cikkének (3) bekezdése alapján regisztrálni kell‑e annak ellenére, hogy nem önálló anyagok. Ez elsősorban a polimerek behozatalát
         érinti, mivel a polimerek Közösségen kívüli előállítására használt monomereket még nem regisztrálták.
      
      B –    Az első kérdés – a REACH‑rendelet 6. cikke (3) bekezdésének értelmezése
      24.      A REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdése értelmében a polimerek gyártója vagy importőre regisztrálási kérelmet nyújt be
         a szállítói lánc korábbi szereplője által még nem regisztrált monomer anyagok tekintetében, ha a polimer legalább 2 tömegszázalékban
         tartalmaz ilyen monomer anyagokat monomer egységek formájában, és az ilyen monomerek összmennyisége eléri az évi egy tonnát.
      
      25.      Az első kérdés annak tisztázására irányul, hogy hogyan kell értelmezni az e rendelkezésben szereplő monomer anyag fogalmát.
         A válasz alapvetően levezethető a vonatkozó rendelkezések megfogalmazásából. Emellett azonban érinteni fogom azokat az érveket
         is, amelyeket az S.P.C.M. és az Erbslöh a REACH‑rendelet általános rendszeréből és célkitűzéseiből vezetett le.
      
      1.      A vonatkozó rendelkezések megfogalmazása
      26.      A REACH‑rendelet 6. cikke (3) bekezdése a) pontjának megfogalmazása azt sugallja, hogy azon monomerekről van szó, amelyek
         polimerekben vannak megkötve. A monomerek ugyanis főszabályként akkor esnek regisztrálási kötelezettség alá, ha a polimer
         ezekből épül fel.
      27.      A REACH‑rendelet 3. cikkének 5. pontja értelmében a polimer alapvetően egymással összekapcsolódott monomerekből, monomer egységekből
         áll. Ennek megfelelően a 3. cikk 5. pontjának utolsó mondata a monomer egységet a polimerben található monomer anyag kötött
         formájaként határozza meg.
      
      28.      Ezt a fogalommeghatározást veszi át a REACH‑rendelet 6. cikke (3) bekezdésének a) pontjában szereplő „monomer egységek és
         kémiai kötéssel kapcsolódó anyagok formájában” kiegészítés. Ez világossá teszi, hogy a közösségi jogalkotó a kötött formában
         lévő monomerekre gondolt e rendelkezésben.
      
      29.      A monomer egységek kifejezett említése a REACH‑rendelet 6. cikke (3) bekezdésének a) pontjában ezzel szemben kizárja, hogy
         ide tartozzanak a szabad monomerek, amint az az első kérdés b) pontjában szerepel. Amennyiben ezek a polimerizáció maradékanyagaiként
         találhatóak meg a polimerben, az anyagok 3. cikk 1. pontjában szereplő általános fogalommeghatározása értelmében a polimerek
         alkotórészének minősülnek, azonban a 6. cikk (3) bekezdése csak a kötött állapotban lévő, monomer egységekből álló monomerekre
         vonatkozik.
      
      30.      Az Erbslöh és az S.P.C.M. szerint ugyanakkor alaposabban megvizsgálva ellentmondásos a REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdésének
         a kötött monomerekre vonatkoztatása. A 3. cikk 6. pontjában szereplő fogalommeghatározás értelmében a monomerek még nem álltak
         össze polimerré, hanem csak ennek lehetőségét hordozzák.
      
      31.      Ezen érveléssel összefüggésben el kell ismerni, hogy ha csak az anyagoknak a REACH‑rendelet 3. cikkének 1. pontjában szereplő
         általános fogalommeghatározását tekintjük, csak a szabad monomerek minősülhetnek anyagnak.
      
      32.      A REACH‑rendelet 3. cikkének 1. pontja szerinti meghatározás értelmében ugyanis anyag a kémiai elem és vegyületei. A vegyi
         anyagokat többek között sajátos tulajdonságaik, így például olvadáspontjuk jellemzi. A monomerek és a polimerek ennek megfelelően
         anyagok, mivel az őket alkotó kémiai elemek vegyületei.
      
      33.      Ezzel szemben a polimereket felépítő vegyületcsoportok, azaz a kötött monomerek nem önálló vegyületek. Amint azt az Erbslöh
         és az S.P.C.M. hangsúlyozza, nem rendelkeznek önálló kémiai tulajdonságokkal, hanem a belőlük felépülő polimerek tulajdonságait
         osztják. Így e vegyületcsoportok alapvetően nem minősülnek a REACH‑rendelet 3. cikkének 1. pontja értelmében vett anyagnak.
      
      34.      Az Erbslöh és az S.P.C.M. ugyanakkor nem vesz tudomást arról, hogy a REACH‑rendelet speciális szabályozást tartalmaz a monomer
         anyagokra vonatkozóan, amely eltér az anyagokra vonatkozó általános fogalommeghatározástól. A monomer egység fogalmát a 3. cikk
         5. pontja a polimerben található monomer anyag kötött formájaként határozza meg. Ebből az vezethető le, hogy a REACH‑rendelet
         a monomer anyagok két formáját ismeri, a kötött formában lévő monomereket – a polimereket felépítő monomer egységeket – és
         a szabad monomereket: a 3. cikk 6. pontjában meghatározott monomert.
      
      35.      Az S.P.C.M. ezzel szemben azt veti fel, hogy a REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdése monomer anyagokat említ, és nem monomer
         egységeket. E rendelkezés a) pontja ugyanakkor egyértelművé teszi, hogy a monomer anyagok monomer egységek formájában értendők.
         Emellett e rendelkezés más olyan anyagokat is érint, amelyek mint polimerek vegyületei nem a fogalommeghatározás szerinti
         formájukban, azaz szabadon, hanem kifejezetten kötött formájukban esnek regisztrálási kötelezettség alá.
      
      36.      Nem következik más abból sem, hogy a REACH‑rendelet egyes nyelvi változatai, így különösen az angol és a francia, a 6. cikk
         (3) bekezdésének a) pontjában a monomer egységek tekintetében nem ugyanazt a fogalmat alkalmazza, mint a 3. cikk 5. pontjában.
         Az angol változatban „monomer unit” szerepel egyrészről és „monomeric unit” másrészről, a francia változatban pedig „unité monomère” és „unités monomériques”.
      37.      Ezek a kisebb eltérések azonban feltehetőleg a Tanácsban zajló tárgyalások idejéből származó pontatlan fordításon alapulnak.
         A 3. cikk 5. pontjában szereplő polimer fogalommeghatározást, amely a monomer egység fogalmát is megadja, változtatás nélkül
         vették át a Bizottság javaslatából. Ezzel szemben a 6. cikk (3) bekezdésének a) pontjában szereplő „monomer egységek és kémiai
         kötéssel kapcsolódó anyag(ok) formájában” fordulattal a Tanács egészítette ki a szöveget a svéd tanácsi delegáció javaslatára.(3) A két rendelkezés mind a svéd, mind a német változatban egységesen használja a monomer egység fogalmát.(4) Különösen az eredeti svéd szövegezés utal arra, hogy az angol és a francia változatban szereplő különbségek nem eltérő jelentésre
         irányulnak.
      
      38.      A vonatkozó rendelkezések megfogalmazásából így keletkezésük történetének fényében az következik, hogy a REACH‑rendelet 6. cikkének
         (3) bekezdésében szereplő „monomer anyag” fogalma kizárólag a kötött monomerekre vonatkozik, azaz olyan monomerekre, amelyek
         egymással oly módon léptek reakcióba, hogy kötődnek a polimerhez, amelynek részét képezik.
      
      2.      A rendelet rendszere
      39.      E köztes eredménnyel szemben több olyan kifogás is felvethető, amely a REACH‑rendelet általános rendszerének összefüggésein
         alapul. Ilyen kifogásként vethető fel mindenekelőtt a regisztrálási kötelezettség alóli kivétel a polimerekre vonatkozóan
         a 9. cikk (2) bekezdésében.
      
      40.      Az Erbslöh e tekintetben a közösségi jog azon általános értelmezési elvére hivatkozik, mely szerint az általános szabályok
         alóli kivételeket megszorítóan kell értelmezni. A monomer anyagok regisztrálásának kötelezettsége kivételt jelent a polimerek
         mentesítése alól, és ezért megszorítóan kell értelmezni.
      
      41.      Az Erbslöh ugyanakkor figyelmen kívül hagyja azt, hogy a REACH‑rendelet főszabálya a regisztrálás. Így már a polimerek mentesítése
         is megszorítóan értelmezendő kivétel. Ha a polimerekben lévő monomerekre vonatkozó regisztrálási kötelezettség a kivétel alóli
         kivétel volna, akkor azt, mint a főszabályhoz való visszatérést, tágan kellene értelmezni.(5)
      
      42.      Valójában a monomer egységek formájában megjelenő monomer anyagok regisztrálási kötelezettsége nem kivételt jelent a polimerek
         mentesítése alól, hanem a REACH‑rendelet kötelezettségekre épülő rendszerének egy önálló elemét. Ezért nem tekinthető megszorítóan
         értelmezendő kivételnek.
      
      43.      Az Erbslöh és az S.P.C.M. továbbá azt állítja, hogy a polimerekben kötött formában jelen lévő monomer anyagok regisztrálási
         kötelezettsége megkérdőjelezné a polimerekre vonatkozó regisztrálási kötelezettség alóli kivételt.
      
      44.      Valóban elképzelhető, hogy a monomer egységek formájában megjelenő monomer anyagok, azaz egy polimer kötött alkotóelemeinek
         regisztrálása során információkat kellene adni a polimerről. Emlékeztetni kell arra, hogy a monomer egységek formájában megjelenő
         monomer anyagok nem rendelkeznek eltérő tulajdonsággal, mint az a polimer, amelyet alkotnak.
      
      45.      Ilyen értelmezés alapján a REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdése – az Erbslöh és az S.P.C.M. álláspontjának megfelelően –
         valóban ellentmondana a 9. cikk (2) bekezdésének. Lényegében az összes Európában forgalmazott polimert monomer anyagain keresztül
         közvetetten regisztrálni kellene.
      
      46.      A REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdéséből ugyanakkor világosan kiderül, hogy nem a polimereknek tulajdonságait kell regisztrálni,
         hanem – a Bizottság álláspontjának megfelelően – a monomerek tulajdonságait. E rendelkezés értelmében elegendő, ha a szállítói
         lánc korábbi szereplője regisztrálja a monomer anyagot. Ez a szereplő azonban nem feltétlenül tudja, hogy monomeréből milyen
         polimert állítanak elő. Elképzelhető, hogy ezt a monomert sok különböző polimer előállításánál alkalmazzák.
      
      47.      A Bizottság beadványából mindenesetre a polimerek tulajdonságai regisztrálásának legalábbis bizonyos formái kiolvashatók:
         amennyiben a monomer anyag évi tíz tonna vagy azt meghaladó mennyiségének előállítására vagy behozatalára kerül sor, a REACH‑rendelet
         14. cikkének (1) bekezdése és I. melléklete értelmében a regisztrálás során kémiai biztonsági értékelést kell benyújtani.
         Ennek a Bizottság szerint tartalmaznia kell az előállított polimer életciklusát.
      
      48.      Ez az álláspont megkérdőjelezi a polimerek mentesítésének értelmét. Ugyanakkor nem meggyőző, mivel a monomer életciklusa befejeződik
         akkor, mikor az beépül egy polimerbe. A REACH‑rendelet I. mellékletének 0.3. pontja értelmében egy anyag életciklusa kiterjed
         a gyártásra és az azonosított felhasználásokra. A polimer azonban nem felhasználás, hanem önálló anyag az anyagoknak a REACH‑rendelet
         3. cikkének 1. pontjában szereplő fogalommeghatározása értelmében. Ezért saját életciklusa van.
      
      49.      A monomer felhasználására vonatkozó információk ezért arra a körülményre terjednek ki, hogy azt bizonyos polimerek előállításához
         használják fel, e polimer tulajdonságaira azonban nem. Amennyiben a monomert a szállítói lánc egy olyan korábbi szereplője
         már regisztrálta, akinek a számára nem ismert, hogy azt e polimer gyártásához fogják felhasználni, e felhasználást a REACH‑rendelet
         37. és 38. cikke értelmében a gyártónak kell bejelentenie.
      
      50.      Így a polimerben kötött monomer anyagok regisztrálásának kötelezettsége nem kérdőjelezi meg a polimerek mentesítését. A monomer
         anyagok regisztrálásának kötelezettsége nem jelenti a polimerek regisztrálásának közvetett kötelezettségét.
      
      51.      Már csak ezen okból kifolyólag sem mond ellent a REACH‑rendelet 6. cikke (3) bekezdése fenti értelmezésének az Erbslöh és
         az S.P.C.M. azon felvetése, mely szerint a polimerek nem jelentenek nagy kockázatot. A polimerek kockázata nincs közvetlen
         összefüggésben a monomer anyagok regisztrálásával. A Bizottság emellett joggal állapítja meg, hogy a regisztrálási kötelezettség
         nem feltételez különösebb kockázatot, éppen hogy a kockázatok azonosítására szolgál.
      
      52.      A polimerekben lévő monomer anyagok regisztrálásának kötelezettsége következésképpen nem mond ellent a REACH‑rendelet más
         rendelkezéseinek.
      
      3.      A REACH‑rendelet célkitűzései
      53.      Végezetül a felperesek a REACH‑rendelet célkitűzéseire is hivatkoznak a polimerekben lévő monomerek regisztrálásának kötelezettségével
         szemben.
      
      54.      E tekintetben az érvek két vonulata merül fel. Egyrészt újfent a polimerek mentesítését hangsúlyozzák, amelyet aláásna a monomerek
         regisztrálásának kötelezettsége. Erről azonban már bemutatásra került, hogy nem állja meg a helyét.
      
      55.      Másrészt megkérdőjelezik, hogy a monomerek regisztrálásának kötelezettsége szolgálja‑e a REACH‑rendelet általános célkitűzéseit.
         A REACH‑rendelet 1. cikkének (1) bekezdése értelmében a rendelet célja az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmének
         – beleértve az anyagokkal kapcsolatos veszélyek felmérésénél az alternatív vizsgálati módszerek elősegítését is –, valamint
         az anyagok belső piaci szabad forgalmának biztosítása, a versenyképesség és az innováció erősítésével egyidejűleg.
      
      56.      Nem látható e céloknak való ellentmondás. Ugyancsak nincs alapja azon feltételezésnek, hogy e célkitűzések a REACH‑rendelet
         6. cikke (3) bekezdésének másféle értelmezését kívánnák meg.
      
      57.      Az azonban, hogy a monomerek regisztrálásának kötelezettsége hozzárendelhető‑e ezen célkitűzésekhez, elsősorban az előterjesztett
         második kérdés, és különösen annak azon része szempontjából bír jelentőséggel, amely a REACH‑rendelet 6. cikke (3) bekezdésének
         az arányosság elvével való összeegyeztethetőségére kérdez rá. Ezért erre a második kérdés vizsgálata során kell kitérni.
      
      4.      Köztes megállapítások
      58.      Az első kérdésre mindezek alapján azt kell válaszolni, hogy a REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdésében szereplő „monomer
         anyag” fogalma kizárólag a kötött monomerekre vonatkozik, azaz olyan monomerekre, amelyek egymással oly módon léptek reakcióba,
         hogy meg vannak kötve a polimerben, amelynek részét képezik.
      
      C –    A második kérdés – a REACH‑rendelet 6. cikke (3) bekezdésének érvényessége
      59.      Második kérdésével az előterjesztő bíróság arra keres választ, hogy nem jogellenes‑e a REACH‑rendelet 6. cikke (3) bekezdésének
         alkalmazása a polimerek gyártóira és importőreire azon okból kifolyólag, hogy az előírás értelmetlen, diszkriminatív és aránytalan.
         Azt kell tehát megvizsgálni, hogy e rendelkezés érvényes‑e.
      
      1.      Az indokolási kötelezettségre vonatkozó előzetes észrevételek
      60.      Az Erbslöh és az S.P.C.M. a REACH‑rendelet 6. cikke (3) bekezdésének nem megfelelő indokolását kifogásolja.
      
      61.      Ugyan az előzetes döntéshozatali kérelem nem veti fel az indokolás kérdését, a Bíróság az egyedi határozatokkal szemben benyújtott
         közvetlen keresetekkel összefüggésben következetesen úgy ítélte meg, hogy az indokolásnak az EK 253. cikket sértő elégtelensége
         az EK 230. cikk értelmében vett lényeges eljárási szabályok megsértését jelenti(6), és olyan jogalap, amelyet a közösségi bíróság hivatalból vizsgálhat, és kell is vizsgálnia.(7) Az indokolás hiányát vagy nyilvánvaló hiányosságát (főszabály szerint) nem teheti szabályossá az a tény, hogy az érdekelt
         a közösségi bíróság előtti eljárás során megismeri a jogi aktus indokait.(8) A sérelmet okozó jogi aktus indokolási kötelezettségének célja egyrészt annak lehetővé tétele, hogy a közösségi bíróság felülvizsgálhassa
         a határozat jogszerűségét, másrészt az érintettnek elegendő tájékoztatás nyújtása annak eldöntéséhez, hogy a jogi aktus megalapozott‑e,
         és érdemes‑e keresetet indítani.(9) Az indokolási kötelezettség a tehát jogi aktus bírósági felülvizsgálatának elengedhetetlen feltételét jelenti.
      
      62.      Az állandó ítélkezési gyakorlat értelmében az EK 253. cikk által megkövetelt indokolást az adott ügy természetéhez kell igazítani.
         Világosan és egyértelműen ki kell tűnnie a jogi aktust meghozó intézmény érvelésének oly módon, hogy az érdekeltek megismerhessék
         a meghozott intézkedés indokait. Ez a feltétele annak, hogy az érintettek jogaikat, a Bíróság pedig felülvizsgálati jogkörét
         gyakorolni tudja. Az ítélkezési gyakorlat szerint nem követelmény az indokolással szemben, hogy a releváns tény‑ és jogkérdések
         minden részletére kitérjen. Ugyanis azt, hogy egy jogi aktus indokolása megfelel‑e az EK 253. cikkben felsorolt követelményeknek,
         nemcsak a szövege, hanem a háttere, valamint az érintett témára vonatkozó jogszabályok összessége alapján kell megítélni.
         A különböző kiválasztott technikai megoldások tekintetében túlzás lenne külön indokolást megkövetelni, ha a vitatott aktusból
         kitűnik az intézmény által követett cél lényege.(10)
      
      63.      Igaz ugyan, hogy nem jelenik meg külön indokolás a polimerekben lévő monomerek regisztrálásának követelményére vonatkozóan,
         ugyanakkor e rendelkezés esetében olyan technikai megoldásról van szó, amely nem igényel külön indokolást. Amint az az alábbiakban
         különösen az arányosság vizsgálata során ki fog derülni, e szabályozás hozzárendelhető a REACH‑rendelet általános célkitűzéseihez.
         Egy specifikus technikai megoldás általános indokokhoz való hozzárendelésének nem feltétlenül kell kifejezetten megjelennie
         az általános szabály indokai között. Ez adott esetben megállapítható későbbi magyarázatok révén.
      
      64.      Következésképpen nem állapítható meg az indokolási kötelezettség megsértése.
      
      2.      Az ésszerűtlenségre vonatkozó kifogás
      65.      Az előterjesztő bíróság azt kérdezi, hogy a REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdése nem érvénytelen‑e annak ésszerűtlensége
         miatt. Ugyan nem szokványos a közösségi jogot annak fényében vizsgálni, hogy az logikus‑e, vagy sem, az érintettek észrevételei
         alapján megállapítható, hogy itt mindenekelőtt a jogbiztonság elvének kérdése merült fel, annak is a jogszabályok világos
         tartalmára vonatkozó vetülete.
      
      66.      Az Erbslöh és az S.P.C.M. álláspontja szerint ugyanis a polimerek mentesítésével fennálló ellentmondás a logika hiányára utal.
         Az egyenrangú normák közötti valódi ellentmondás ténylegesen megkérdőjelezhetné érvényességüket, amennyiben az értelmezés
         vagy a normakonfliktusra vonatkozó elvek – például a lex posterior vagy a lex specialis elve – révén nem oldható fel. Az ilyen ellentmondás sértené a jogbiztonság elvét. A közösségi jog ezen alapvető elve ugyanis
         megköveteli, hogy a szabályozás egyértelmű és világos legyen, lehetővé téve azt, hogy az érintettek félreérthetőség nélkül
         megismerjék jogaikat és kötelezettségeiket, és ezeknek megfelelően járjanak el.(11) A fentiekben azonban már bemutatásra került, hogy a polimerekben kötött formában jelen lévő monomerek regisztrálásának kötelezettsége
         nem áll ellentmondásban a polimerek mentesítésével.(12)
      
      67.      A REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdése ezért nem tekinthető ésszerűtlennek azon az alapon, hogy ellentmondásos szabályozás
         volna.
      
      3.      Az arányosság elve
      68.      Az arányosság elve a közösségi jog általános elvei közé tartozik, amelyet a közösségi jogalkotónak tiszteletben kell tartania.(13) A közösségi intézmények jogi aktusai ezért nem léphetnek túl azon, ami alkalmas és szükséges a szóban forgó szabályozás által
         elérni kívánt jogszerű cél megvalósításához. Amikor több alkalmas intézkedés közül lehet választani, a legkevésbé kényszerítőt
         kell igénybe venni, és az okozott hátrányok nem lehetnek túlzottak az elérni kívánt célokhoz képest.(14)
      
      a)      A bizonyítási teher és az értékelés szempontja
      69.      Az Erbslöh álláspontja szerint a közösségi jogalkotónak kell bizonyítania, hogy az egészség és a környezet védelmét szolgáló
         versenykorlátozó intézkedések arányosak. Ez az álláspont az EK 28. és 30. cikkel kapcsolatos ítélkezési gyakorlaton alapul,
         ami azonban – a bizonyítási teher szempontjából – az arányosság elve tekintetében nem alkalmazható.
      
      70.      Amennyiben valamely tagállam az EK 28. cikkben szereplő főszabály – az áruk szabad mozgása – alóli kivétellel él, valóban
         neki kell bizonyítania, hogy e kivétel alkalmazásának feltételei teljesülnek.(15) Ezzel szemben általában fennáll a közösségi jog jogszerűségének vélelme.(16) E vélelemből az következik, hogy a jogellenességet annak kell bizonyítania, aki megkérdőjelezi a Közösség valamely jogi aktusának
         érvényességét.(17)
      
      71.      Így a jogalkotás sok más területéhez hasonlóan a REACH‑rendelet esetében sincs helye szigorú bírósági felülvizsgálatnak az
         arányosság elvének érvényesülése kapcsán. Ellenkezőleg, a közösségi jogalkotót széles mérlegelési és döntési jogkör („diszkrecionális
         jogkör”) illeti meg, amikor összetett technikai és/vagy politikai döntéseket hoz.(18) A REACH‑rendelet esetében nehéz kompromisszumot kellett találni egyrészt a környezet- és az egészségpolitikai célkitűzések,
         másrészt a gazdasági érdekek között.
      
      72.      Az ilyen mérlegelési jogkör gyakorlása jogszerűségének vizsgálatakor a Bíróság nem mérlegelhet a közösségi jogalkotó helyett,
         hanem annak vizsgálatára kell szorítkoznia, hogy vétett‑e a jogalkotó nyilvánvaló mérlegelési hibát, visszaélt‑e a hatáskörével,
         illetve nyilvánvalóan túllépte‑e mérlegelési jogköre kereteit.(19)
      
      73.      Az ítélkezési gyakorlatból nem mindig derül ki egyértelműen, hogy ez mit jelent az arányosság vizsgálata szempontjából. Egyes
         ítéletek szerint a jogalkotó által elfogadott valamely intézkedés jogszerűségét egyedül a hatáskörrel rendelkező intézmény
         által követni kívánt cél megvalósítására való nyilvánvaló alkalmatlansága érintheti.(20) Más ügyekben kifejezetten az jelenik meg, hogy nem azt kell megvizsgálni, hogy a jogalkotó által elfogadott intézkedés volt‑e
         az egyetlen vagy a lehető legjobb megoldás, hanem hogy az nyilvánvalóan alkalmatlan volt‑e.(21)
      
      74.      E megállapítások azonban félreérthetőek. Amennyiben rendelkezésre állnak ugyanolyan hatékonyságú és nyilvánvalóan kevésbé
         korlátozó intézkedések, vagy ha az elfogadott intézkedések nyilvánvalóan aránytalanok a követni kívánt céllal, úgy az érintetteknek
         jogvédelmet kell biztosítani. Máskülönben az elsődleges jog körébe tartozó arányosság elvének tényleges érvényesülése nem
         volna biztosított.
      
      75.      Ennek megfelelően a Bíróság több ítéletben többek között azt vizsgálja, hogy vannak‑e nyilvánvalóan kevésbé kényszerítő intézkedések(22) vagy még inkább azt, hogy a terhek arányban állnak‑e az elérni kívánt céllal.(23)
      
      76.      A Bíróság ez idáig nem határozta meg kifejezetten, hogy egy intézkedés mikor nyilvánvalóan összeegyeztethetetlen az arányosság
         elvével. A döntő tényezőnek végeredményben annak kell lennie, hogyan a közösségi bíróságok főszabályként nem mérlegelhetik
         a nehéz kérdéseket a közösségi jogalkotó helyett.
      
      77.      A közösségi jogalkotó ilyen mérlegelését főszabályként csak akkor lehet megkérdőjelezni, ha annak semmilyen ésszerű alapja
         nem állapítható meg.(24) E tekintetben a közösségi bíróságok felülvizsgálata arra is kiterjed, hogy a határozat meghozatala során az adott összetett
         helyzet értékeléséhez szükséges összes adatot figyelembe vették‑e, és hogy ezek alátámasztják‑e a belőlük levont következtetéseket.(25)
      
      78.      Ennek fényében kell megvizsgálni azt, hogy a monomerek regisztrálásának kötelezettsége arányos eszköznek tekinthető‑e egy
         jogszerű célkitűzés eléréséhez.
      
      b)      Az intézkedés célkitűzései és azok megfelelő volta
      79.      Az intézmények álláspontja szerint az intézkedés kettős célkitűzést követ, Egyrészt a környezet és az egészség védelméről
         van szó, mivel a monomerek regisztrálása lehetővé teszi a polimerekkel összefüggő bizonyos kockázatok kezelését. Másrészt
         a monomerek regisztrálásának kötelezettsége a polimerek európai piacán a versenyegyenlőség megvalósítására irányul.
      
      A környezeti és egészségügyi kockázatok
      80.      A REACH‑rendelet 1. cikke és (1) preambulumbekezdése értelmében a rendelet célja többek között az emberi egészség és a környezet
         magas szintű védelmének biztosítása. Ez összhangban áll az EK 95. cikk (3) bekezdésével, az EK 152. cikk (1) bekezdésével,
         valamint az EK 174. cikk (1) és (2) bekezdésével.
      
      81.      Az EK 174. cikk (3) bekezdésének első francia bekezdése értelmében környezetpolitikájának kidolgozása során a Közösség figyelembe
         veszi különösen a rendelkezésre álló tudományos és műszaki adatokat. Amennyiben ezen ismeretek ellenére bizonytalannak tűnik
         az emberi egészségre vonatkozó kockázatok fennállása vagy hatása, az intézmények az EK 174. cikk (2) bekezdésében foglalt
         elővigyázatosság elvét alkalmazva védelmi intézkedéseket hozhatnak anélkül, hogy meg kellene várniuk, hogy e kockázatok valósága
         és súlyossága teljesen bizonyossá váljon.(26)
      
      82.      Amint azt különösen a Parlament és a Tanács hangsúlyozza, az anyagok regisztrálásának célja éppen az, hogy az azokkal összefüggő
         kockázatokkal kapcsolatos információk teljesebbek legyenek. Ezért a regisztrálás természeténél fogva a környezet és az egészség
         védelmére irányuló hatékony politika megvalósítását szolgáló eszköznek minősül.
      
      83.      A felek nem értenek egyet abban a kérdésben, hogy a polimerek kockázatot jelentenek‑e az egészségre és a környezetre, és ha
         igen, milyen mértékben.(27) Mivel azonban a polimereket nem, csak az azok előállításához használt monomereket kell regisztrálni, csupán azok a kockázatok
         relevánsak, amelyeket e regisztrálás révén jobban fel lehet mérni.
      
      84.      E tekintetben az S.P.C.M. és az Erbslöh által előterjesztett, és az intézmények által alapvetően nem vitatott tudományos kutatásokból
         az derül ki, hogy a felhasznált monomerekre vonatkozó információkból nem feltétlenül lehet következtetéseket levonni az abból
         előállított monomerek tulajdonságaira és kockázataira nézve. Nem vitatott, hogy a monomer anyagok általában stabilan épülnek
         be a polimerekbe, és alapvetően nem jelentenek különösebb kockázatot.
      
      85.      Az intézmények fő érve a monomerek regisztrálása és a polimerek kockázatai közötti összefüggés tekintetében a REACH‑rendelet
         138. cikkének (2) bekezdése és (41) preambulumbekezdése. Ezek értelmében a Bizottság jogalkotásra irányuló javaslatot nyújthat
         be, amint megbízható műszaki és hiteles tudományos kritériumok alapján hatékony és gazdaságos módon ki lehet választani a
         regisztrálás szempontjából szóba jöhető polimereket. A Bizottság és a Tanács szerint a monomerek regisztrálása e feladat teljesítése
         érdekében szükséges.
      
      86.      A Bizottság azzal egészíti ki ezt a felvetést, hogy a regisztrálással összefüggésben a kémiai biztonsági értékelésnek tartalmaznia
         kell azon polimer életciklusát is, amelyet a monomerből előállítanak. Ez az érv azonban nem meggyőző.
      
      87.      Bemutatása került már ugyanis, a monomer anyagokra vonatkozó biztonsági értékelésnek nem azon kockázatok képezik a tárgyát,
         amelyek a monomerből előállított polimerből erednek.(28) Ezen álláspont elfogadása értelmetlenné tenné a polimerek mentesítését és túlértékelné a vegyi anyagok életciklusának fogalmát.
         A biztonsági értékelés ezért csak a monomerből előállított polimer megnevezését tartalmazza.
      
      88.      A Bizottság ugyanakkor egy a High Court elé terjesztett szakértői véleményre(29) hivatkozva a polimerek két olyan specifikus kockázatát jelöli meg, amelyek kapcsolódnak az előállításra használt monomerekhez.
      
      89.      Egyrészt nem feltétlenül vész el a polimerizáció folyamán a monomerek összes tulajdonsága. A tulajdonságok elvesztése ugyanis
         attól függ, hogy monomermolekula mely funkcionális csoportjai vesznek részt e kémiai reakcióban. A továbbra is meglévő funkcionális
         csoportok a monomer tulajdonságait kölcsönözhetik a polimernek.
      
      90.      Az, hogy a monomerek tulajdonságai fennmaradnak‑e, értelemszerűen az adott kémiai reakciótól, azaz az előállított polimertől
         függ. Amennyiben a monomerek regisztrálása kiterjed az előállított polimer megnevezésére(30), és a kémiai nómenklatúra jelzi az adott polimermolekula struktúráját,(31) ebből következtetéseket lehet levonni a monomerek fennmaradó tulajdonságaira. E tekintetben a felhasznált monomerek regisztrálása
         alkalmas a polimer e kockázatának kezelésére.
      
      91.      Ugyanakkor az importőr által egy és tíz tonna közötti mennyiségben behozott kötött monomer anyagok regisztrálásának kötelezettsége
         e célra nem alkalmas. Amennyire megállapítható, az előállított polimerek egyértelmű megjelölése csak akkor szükséges, ha biztonsági
         értékelést kell benyújtani a REACH‑rendelet 14. cikke alapján. Ennek azonban az az előfeltétele, hogy az adott anyagból éves
         szinten több mint tíz tonnát importáljanak, míg a kötött monomerek regisztrálásának kötelezettsége már az évi egy tonna mennyiség
         felett fennáll. A polimer egyértelmű kémiai azonosításának hiányában nem lehetséges megbízható megállapításokat tenni a monomerek
         fennmaradó tulajdonságaira nézve.
      
      92.      Másrészt a polimerek bizonyos feltételek között lebomlanak. A Bizottság ugyanakkor kifejezetten elismeri, hogy a polimerek
         lebomlása esetén csak igen ritkán szabadulnak fel a benne lévő monomerek. Az, hogy egy polimer lebomlik‑e, és ha igen, milyen
         feltételek között, értelemszerűen elsősorban az adott polimertől függ. Nem világos, hogy az ilyen lebomlás szempontjából a
         polimerben lévő monomerek milyen szerepet játszanak. Következésképpen a monomerek regisztrálása és a polimernek a felhasznált
         monomerekre történő lebomlásának kockázata között nem sikerült bemutatni megfelelő összefüggést.
      
      93.      Emellett a polimerekben kötött formában jelen lévő monomerek regisztrálásának kötelezettsége a szabad monomerek jelentette
         kockázatok kezelésére is szolgálhat. Nem vitatott, hogy a szabad monomerek kockázatot jelentenek az egészségre és a környezetre.
         A monomerek relatíve kisméretű, igen reakcióképes molekulák, amelyeknek ezért káros hatásuk lehet.
      
      94.      A polimerek Közösségen belüli előállítása esetén a felhasznált monomerek regisztrálásából adódó előny nyilvánvaló: a monomer
         anyagokat a Közösségen belül szabad monomerként használják fel, ezért a regisztrálási információknak ott ismertnek kell lenniük,
         hogy az esetleges kockázatok kezelhetőek legyenek. A REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdése az ilyen monomerek szempontjából
         mindenesetre csak másodlagos jelentőséggel bírhat, mivel azokat a 6. cikk (1) és (2) bekezdése értelmében regisztrálni kell,
         függetlenül a polimerek előállításához történő felhasználásuktól. Az Erbslöh és az S.P.C.M. éppen ezért e tekintetben nem
         is emel kifogást.
      
      95.      Ugyanakkor e két fél hangsúlyozza, hogy a polimerek behozatala esetén egészen más a helyzet: a monomereket ebben az esetben
         a Közösségen kívül használják fel. A Közösség a monomer anyagokkal főszabályként csak mint polimerekben megkötött monomer
         egységekkel kerül kapcsolatba.
      
      96.      Az importált polimerekben kötött formában jelen lévő monomer anyagok regisztrálása csak a fent bemutatott mértékben járul
         hozzá a környezet és az egészség védelméhez.
      
      97.      Léteznek azonban olyan kockázatok is, amelyek a szabad monomermaradványokból erednek. Nem vitatott, hogy a polimerek lehetnek
         ilyen maradványokkal szennyezettek, és hogy a polimerek felhasználása alkalmával e monomerek kapcsolatba lépnek a környezettel.
      
      98.      A Bizottság beadványában hangsúlyozza ezt a kockázatot, és a Kereskedelmi Világszervezetnek (WTO) a kereskedelem technikai
         akadályai munkacsoportja előtt a kötött monomerek regisztrálásának egyik indokaként hivatkozott erre.(32)
      
      99.      A polimerekben lévő monomerek regisztrálása valóban jelzésekkel szolgálhat a monomermaradványok kockázataira nézve. Feltehetően
         a polimerek előállításához használt monomerfajták azok, amelyek maradványként is megjelennek. Elképzelhető, hogy a felhasznált
         monomerfajtákból következtetéseket lehet levonni a maradványok valószínűségére nézve.
      
      100. Ennek következtében a regisztrálási kötelezettség alkalmas volna a monomerszennyeződésekből eredő kockázatok kezelésére.
      
      A versenyegyenlőség
      101. A Tanács, akárcsak Lengyelország is, azt hangsúlyozza, hogy a kötött monomerek regisztrálása a polimerek közösségi gyártói
         és importőrei közötti versenyegyenlőséget szolgálja.
      
      102. A közösségi polimerek árában általában megjelenik a felhasznált monomerek regisztrálásával járó költség egy része. Abból lehet
         kiindulni ugyanis, hogy ezeket a monomereket már előállításuk vagy behozataluk során mint önálló anyagokat regisztrálták.
         Ezzel szemben a Közösségen kívül előállíthatóak úgy polimerek, hogy az alapanyagokat nem kellett regisztrálni. A verseny e
         torzulása elkerülhető a polimerek közösségi piacán, ha legalább az importőröknek regisztrálniuk kell az alapanyagokat.
      
      103. Az importőrökre vonatkozó regisztrálási kötelezettség egyúttal a regisztrálás költségeinek igazságosabb elosztását is jelenti
         azon különböző vállalkozások között, amelyek az adott polimert a Közösségben állítják elő, vagy a Közösségbe importálják.
         A REACH‑rendelet ugyanis olyan rendelkezéseket tartalmaz, amelyeknek a célja a regisztráláshoz szükséges kutatások költségeinek
         megosztása a bejelentők között. E költségmegosztás megfelel a polimerek forgalmazásával összefüggő felelősség és előnyök megoszlásának.
         A szennyező fizet elvének megvalósításáról van tehát szó, ami egyben az arányosság elvének egy megnyilvánulása.(33)
      
      104. A versenyegyenlőség megteremtése összeegyeztethető a REACH‑rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében szereplő célkitűzéssel, a
         versenyképesség erősítésével.(34) Emellett az importőrökre és a gyártókra vonatkozó egyenlő bánásmód a REACH‑rendelet kifejezett céljai közé tartozik annak
         (3) preambulumbekezdése szerint:
      
      „Az említett jogszabályokat megkülönböztetéstől mentesen kell alkalmazni, függetlenül attól, hogy az anyagokat a belső piacon
         vagy a nemzetközi kereskedelemben forgalmazzák‑e a Közösség nemzetközi kötelezettségvállalásaival összhangban.”
      
      105. A közösségi gyártók versenyhátrányokkal szembeni védelme főszabályként a közösségi jogalkotó jogszerű célkitűzésének számít.(35) Itt most nem szükséges megvizsgálni azt, hogy e célkitűzés nem vezet‑e nehézségekhez a Kereskedelmi Világszervezet keretei
         között. Az itt vizsgált szabályozás a kereskedelem technikai akadályai munkacsoport előtt már többször vita tárgyát képezte.(36) A Kereskedelmi Világszervezet szabályozásával való összeegyeztethetőség azonban nem tárgya ezen eljárásnak. Emellett a Bíróság
         nem e szempont alapján értékeli a közösségi jogot.(37)
      
      106. Következésképpen a REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdése nem minősül nyilvánvalóan alkalmatlannak a versenyegyenlőség mint
         jogszerű célkitűzés elérésére.
      
      Köztes megállapítás
      107. A polimerekben kötött formában jelen lévő monomerek regisztrálási kötelezettsége alkalmas három jogszerű célkitűzés elérésére:
         alkalmas a polimerek monomermaradványai által okozott szennyezettségéből eredő környezeti és egészségügyi kockázatok kezelésére.
         Emellett az esetek egy részében lehetővé teszi a polimerekben fennmaradó monomertulajdonságokból eredő kockázatok értékelését.
         Ezen túlmenően a regisztrálás hozzájárul a polimerek közösségi gyártói és importőrei közötti versenyegyenlőséghez.
      
      c)      A regisztrálási kötelezettség szükségessége
      108. Meg kell vizsgálni, hogy a polimerekben kötött formában jelen lévő monomerek regisztrálási kötelezettsége szükséges‑e a fent
         megjelölt célkitűzések eléréséhez.
      
      109. Ami a környezet és az egészség védelmét illeti, valójában kétséges a regisztrálási kötelezettség szükségessége.
      
      110. A monomerekre vonatkozó átfogó információk haszna a polimerekben fennmaradó monomertulajdonságokból eredő kockázatok értékelése
         szempontjából igen korlátozottnak tűnik. Sok minden szól amellett, hogy a polimerekre vonatkozó korlátozottabb körű, de célzott
         információszolgáltatási kötelezettség kevésbé terhes, és legalább ugyanilyen hatékony volna.
      
      111. Ezzel szemben a monomermaradványokból eredő kockázatok értékelése szempontjából a monomerekre vonatkozó információk kétségkívül
         relevánsak. Nem zárható ki ugyanakkor, hogy e kockázat vonatkozásában elegendő volna egy olyan regisztrálási kötelezettség,
         amely csak a monomermaradványokra mint olyanokra terjed ki.
      
      112. E gondolat mentén az Erbslöh és az S.P.C.M. azt javasolja, hogy a REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdését úgy kellene értelmezni,
         hogy csak a szabad monomermaradványokat kell regisztrálni. Csakhogy szabad monomerekre vagy monomermaradványokra történő szűkítés
         a REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdését minden jel szerint megfosztaná tényleges érvényesülésétől. Valószínűtlennek tűnik,
         hogy sok polimer tartalmaz 2 vagy több tömegszázalékban monomermaradványokat. Az ilyen súlyosan szennyezett termék aligha
         felelne meg a polimer felhasználója által támasztott igényeknek.
      
      113. Az ilyen regisztrálási kötelezettségnek inkább a ténylegesen fellépő szennyeződéshez kellene kapcsolódnia. Az Erbslöh a tárgyalás
         során mások által nem vitatottan előadta, hogy az ilyen szennyeződéseket vákuumdesztilláció vagy gázkromatográfia segítségével
         nagyobb nehézség nélkül azonosítani lehet.
      
      114. Végeredményben azonban nem kell arról dönteni, hogy a felmerült kétségek megállják‑e a helyüket, vagy hogy eloszlathatók‑e
         az intézmények által adott további magyarázat révén, figyelemmel a jogalkotót az elővigyázatosság elvével összefüggésben megillető
         mérlegelési jogkörre.
      
      115. A regisztrálási kötelezettség ugyanis kétségkívül szükséges a versenyegyenlőség célkitűzésének eléréséhez.
      
      116. Elképzelhető ugyan, hogy a közösségi gyártók versenyhelyzetének védelmét szolgáló intézkedések azon piacra korlátozódjanak,
         amelyen ezek ténylegesen tevékenykednek. Ebben az esetben a felhasznált monomerek regisztrálási kötelezettsége csak azon polimerekre
         vonatkozna, amelyeket a Közösségben is gyártanak.(38) Ez azonban a potenciális versenyt nem védené ugyanolyan mértékben. Közösségen belüli új polimergyártásra ugyanis csak akkor
         kerülhetne sor, miután a felhasznált monomert regisztrálták. Az új közösségi gyártónak még a saját termeléséből származó bevételek
         nélkül kellene forrásokat befektetnie a monomerek regisztrálásába, miközben a külső versenytársak (először) ilyen költségek
         nélkül szállíthatnának polimereket a Közösségbe.
      
      117. Az importált polimerekre kivetett, a felhasznált monomerek regisztrálásának elmaradásából adódó költségelőny átalányszerű
         kiegyenlítését szolgáló pénzügyi teher sem tűnik ugyanolyan hatékony, de kevésbé korlátozó eszköznek.
      
      118. Következésképpen a szabályozás legalábbis a közösségi és a harmadik állambeli gyártók közötti versenyegyenlőség célkitűzésére
         tekintettel szükséges.
      
      d)      A regisztrálási kötelezettség arányosságáról
      119. Végül felmerül a kérdés, hogy a regisztrálási kötelezettségből eredően a polimerek importját sújtó terhek arányosak‑e az elérni
         kívánt célkitűzésekkel.
      
      120. Az Erbslöh és az S.P.C.M. álláspontja szerint az importőrök a gyakorlatban komoly nehézségekkel szembesülnek. Valószínűtlen,
         hogy a monomerek regisztrálását a szállítói lánc korábbi szereplője, a monomer vagy a polimer gyártója elvégzi. E gyártók
         általában nem kötelesek a regisztrálásra mint közösségi gyártók, és feltehetőleg nem is érdekeltek abban, hogy a monomert
         kizárólagos képviselő révén regisztrálják.
      
      121. Másrészt viszont az importőrök gyakran nem tudják, hogy az általuk importált polimerben milyen monomeranyag található. Szállítóik
         ezt az információt általában üzleti titoknak tekintik. A kötött monomeranyagok azonosítására szolgáló hatékony elemzési módszerek
         pedig nem léteznek.
      
      122. A Bizottság nem vitatja ezt az állítást. Helyesen állapítja meg ugyanakkor, hogy ezt a problémát a piac megoldja. Amennyiben
         a polimerek szállítói értékesíteni akarják azokat az európai piacon, lehetővé fogják tenni a monomeranyagok regisztrálását,
         vagy – üzleti titkuk megőrzése mellett – maguk fogják azt megtenni. Máskülönben le kellene mondaniuk e piacról. A polimerek
         importőre és bármilyen felhasználója ezt a döntést azon árakon keresztül tudja befolyásolni, amit még hajlandó kifizetni.
      
      123. Az Erbslöh ezen túlmenően egy további bonyodalomtól is tart amiatt, hogy a monomerek külső gyártó általi regisztrálása révén
         valóban mentesülnek‑e az importőrök a regisztrálási kötelezettség alól, e kétségek azonban nem meggyőzőek.
      
      124. Az intézmények jelzik, hogy a polimerek nem közösségi szállítói a REACH‑rendelet 8. cikke értelmében megjelölhetnek egy kizárólagos
         képviselőt, aki az importőr helyett bejelenti a monomereket. Az Erbslöh kétli, hogy egy ilyen regisztrálás a szállítói lánc
         korábbi szereplője általi regisztrálásnak minősülne a 6. cikk (3) bekezdése értelmében, mivel a kizárólagos képviselő nem
         korábbi szereplő, a nem közösségi szereplő pedig nincs kötelezve a regisztrálásra.
      
      125. A kizárólagos képviselő intézménye ugyanakkor azt feltételezi, hogy az általa elvégzett regisztrálás mentesíti a szállítási
         lánc további szereplőit a regisztrálási kötelezettség alól. Máskülönben teljesen logikátlan volna. Ennek megfelelően a REACH‑rendelet
         8. cikke kifejezetten úgy rendelkezik, hogy a kizárólagos képviselő tesz eleget az importőrökre rótt kötelezettségeknek. Következésképpen
         az általa elvégzett regisztrálásnak a REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdése keretében is mentesítő hatással kell járnia
         az importőrre nézve.
      
      126. Egyébként a szállítási lánc eltérő szereplőinek igénybevétele a REACH‑rendelet alapvető jellegzetessége. Más vegyi anyagok
         esetében is szükség van a regisztrálás során más vállalkozásoktól származó információkra. A regisztrálásnak ugyanis azon kockázatok
         kezelését kell szolgálnia, amelyek az anyag azonosított felhasználásával kapcsolatosak. E felhasználásokról és kockázatokról
         gyakran csak az anyag vevőjétől kapható információ. Amennyiben ez utóbbiak nem vesznek részt a regisztrálásban, egyes esetekben
         maguknak kell információt szolgáltatniuk az anyag általuk történő használatából eredő kockázatokról (lásd a REACH‑rendelet
         37. és azt követő cikkeit).
      
      127. Még ha a monomerek regisztrálása egyes esetekben gyakorlatilag lehetetlen is volna, az Európai Vegyianyag‑ügynökség által
         kiadott „Guidance for monomers and polymers”(39) ismer egy lehetőséget arra, hogy mégis forgalmazzák a polimert: ismeretlen szerkezetű vagy változó összetételű, komplex reakcióban
         keletkezett vagy biológiai eredetű anyagként. Ebben az esetben a polimer kivételesen, kisegítő jelleggel maga is regisztrálható.(40)
      
      128. Egy további kifogás a regisztrálás költségén alapul. Az S.P.C.M. és az Erbslöh álláspontja szerint ezek nyilvánvalóan nem
         állnak arányban a forgalommal, különösen a Lake társaság esetében, és az érintett mennyiségekkel.
      
      129. Ezek a költségek azonban főszabályként a vegyi anyagok összes felhasználóját terhelik. A REACH‑rendelet alapvető strukturális
         eleme az ilyen teher bevezetése. Amennyiben valamely anyagra a regisztrálás költségei miatt már nincs kereslet a piacon, ezt
         alapvetően el kell fogadni.
      
      130. Emellett a REACH‑rendelet értelmében a szükséges kutatások költségei legalább részben feloszthatók ugyanazon anyag különböző
         bejelentői között. Mivel korlátozott számú monomer anyag kombinációjából igen nagy számú polimer állható elő,(41) feltételezhető, hogy ugyanazon monomer anyagot különböző gyártók és importőrök is bejelentik. A REACH‑rendelet koordinációs
         mechanizmusa révén a költségeket feloszthatják egymás között.
      
      131. A polimerekben kötött formában jelen lévő monomer anyagok regisztrálásának kötelezettségből eredő terhek következésképpen
         messzemenően megfelelnek a REACH‑rendelethez kapcsolódó általános terheknek. E terheket különösen az a célkitűzés ellensúlyozza,
         mely a polimerek közösségi gyártói és harmadik állambeli gyártói közötti versenyegyenlőség biztosítására irányul. E viszony
         nem tekinthető nyilvánvalóan kiegyensúlyozatlannak.
      
      132. Következésképpen nem állapítható meg az arányosság elvének megsértése.
      
      4.      Az egyenlő bánásmód elve és a hátrányos megkülönböztetés tilalma
      133. Végezetül meg kell vizsgálni, hogy a REACH‑rendelet 6. cikkének (3) bekezdése nem jelent‑e jogellenes megkülönböztetést. A
         második kérdés e része az egyenlő bánásmód elvével és a hátrányos megkülönböztetés tilalmával való összeegyeztethetőségre
         irányul. Ezen elv megköveteli, hogy az összehasonlítható helyzeteket ne kezeljék eltérő módon, és hogy a különböző helyzeteket
         ne kezeljék egyenlő módon, hacsak ez a bánásmód objektíve nem igazolt.(42)
      
      134. Az eltérő bánásmód akkor igazolható, ha objektív és ésszerű megfontolásokon alapul, azaz kapcsolatban áll a szóban forgó szabályozás
         által indokoltan elérni kívánt céllal, illetve arányos az e bánásmód által elérni kívánt céllal.(43) Az érintett rendelkezésnek tehát arányosnak kell lennie az adott helyzet különbözőségeivel és hasonlóságaival.(44)
      
      135. Amint az arányosság elve kapcsán, úgy a hátrányos megkülönböztetés tilalmának vizsgálata során is fegyelemmel kell lenni arra,
         hogy a közösségi jogalkotót széles mérlegelési és döntési jogkör („diszkrecionális jogkör”) illeti meg.(45) Mindazonáltal a közösségi jogalkotónak döntését objektív és a szóban forgó szabályozás által követett célnak megfelelő megfontolásokra
         kell alapoznia, tekintetbe véve a szóban forgó aktus elfogadásakor rendelkezésre álló összes ténybeli elemet, illetve műszaki
         és tudományos adatot.(46) A szabályozás fő célkitűzésein túl a fennálló érdekeket is teljes körűen figyelembe kell vennie.(47)
      
      136. Az Erbslöh és az S.P.C.M. azt kifogásolja, hogy a polimerek importőreit és közösségi gyártóit ugyan azonos kötelezettségek
         terhelik, ugyanakkor ezek az importőröket sokkal keményebben érintik.
      
      137. A polimerek közösségi gyártói sokkal könnyebben be tudják jelenteni a felhasznált monomereket, mint a polimerek importőrei.
         A gyártók tudják, hogy mely monomereket használták fel, és ezért regisztrálni tudják azokat.
      
      138. Ezzel szemben az importőröknek a külső szállítók segítségére van szükségük, mielőtt a regisztrálást el tudnák végezni. Az
         Erbslöh és az S.P.C.M. attól tart, hogy a szállítók nem bocsátják rendelkezésre a felhasznált monomerekre vonatokozó szükséges
         információkat, és nem is regisztrálják ezeket a monomereket kizárólagos képviselő révén.
      
      139. Az importőrök e függősége ugyanakkor a szükségszerű következménye annak, hogy a Közösség nem rendelkezik hatáskörrel harmadik
         államok vállalkozásaira nézve kötelező erejű kötelezettségek előírására.
      
      140. A regisztrálási kötelezettség az importőr személyénél jelentkezik. E kötelezettség azonban annak szállítóit célozza. Ez utóbbiak
         alapvetően összehasonlíthatók a közösségi gyártókkal. Emellett az importált polimerek alapvetően nem különböznek a Közösségben
         előállított polimerektől. Ennek következtében a hasonló helyzeteket azonosan kezelik.
      
      141. A regisztrálási kötelezettség fent megjelölt célkitűzésére, nevezetesen a versenyegyenlőség megvalósítására tekintettel indokolt
         e hasonló helyzetekre azonos kötelezettségeket előírni. A harmadik államok gyártói vagy elfogadják e terheket, vagy lemondanak
         a közösségi piacról
      
      142. Az importőrök és a közösségi gyártók összehasonlítása valóban arra az eredményre vezet, hogy nem azonos módon kezelik őket,
         de nincsenek is hasonló helyzetben. Az importőrök csak mint a külső gyártó egyedüli elérhető képviselői érintettek – legalábbis
         amíg e gyártók nem jelölnek ki kizárólagos képviselőt a REACH-rendelet 8. cikke értelmében. Az, hogy a regisztrálási kötelezettség
         eltérően érinti őket, megfelel a gyártótól eltérő helyzetüknek.
      
      143. Következésképpen nem állapítható meg az egyenlő bánásmód elvének megsértése.
      
      V –    Végkövetkeztetések
      144. Következésképpen azt javaslom a Bíróságnak, hogy az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésekre a következő választ
         adja:
      
      1.      A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról szóló 1907/2006/EK rendelet 6. cikkének
         (3) bekezdésében szereplő „monomer anyag” fogalma kizárólag a kötött monomerekre vonatkozik, azaz olyan monomerekre, amelyek
         egymással oly módon léptek reakcióba, hogy meg vannak kötve a polimerben, amelynek részét képezik.
      
      2.      A második kérdés vizsgálata során nem merült fel olyan tény, amely a jogbiztonság elvének, az arányosság elvének vagy a hátrányos
         megkülönböztetés tilalmának szempontjából befolyásolná a 1907/2006 rendelet 6. cikke (3) bekezdésének érvényességét.
      
      1 –	Eredeti nyelv: német.
      
      2 –	A teljes cím: a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag‑ügynökség
         létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet,
         a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről
         szóló, 2006. december 18‑i 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 396., 1. o.). A rendelet eddigi módosításai
         a jelen ügy szempontjából nem rendelkeznek jelentőséggel.
      
      3 –	Lásd a 2004. november 5‑i 13788/04. számú tanácsi dokumentum 5. oldalának 25. lábjegyzetét.
      
      4 –	Svédül: monomerenhet.
      
      5 –	Lásd a C‑346/95. sz. Blasi‑ügyben 1998. február 12‑én hozott ítélet (EBHT 1998., I‑481. o.) 19. pontja és a C‑428/02. sz.
         Fonden Märzelisborg Lystbådehavn ügyben 2004. október 14‑én előterjesztett indítványom (EBHT 2005., I‑1527. o.) 16. pontját,
         ezzel szemben lásd az Alber főtanácsnok által a C‑446/98. sz. Fazenda Pública ügyben 2000. június 29‑én előterjesztett indítvány
         (EBHT 2000., I‑11435. o.) 71. pontját.
      
      6 –	Lásd például a 158/80. sz., Rewe‑Handelsgesellschaft Nord és Rewe‑Markt Steffen ügyben 1981. július 7‑én hozott ítélet
         (EBHT 1981., 1805. o.) 25–27. pontját, a 45/86. sz., Bizottság kontra Tanács ügyben 1987. március 26‑án hozott ítélet (EBHT 1987.,
         1493. o.) 9. pontját, és a C‑390/06. sz. Nuova Agricast ügyben 2008. április 15‑én hozott ítélet (az EBHT‑ban még nem tették
         közzé) 79–86. pontját.
      
      7 –	A C‑166/95. P. sz., Bizottság kontra Daffix ügyben 1997. február 20‑án hozott ítélet (EBHT 1997., I‑983. o.) 24. pontja,
         és a C‑413/06. P. sz., Bertelsmann és Sony Corporation of America kontra Impala ügyben 2008. július 10‑én hozott ítélet (az
         EBHT‑ban még nem tették közzé) 174. pontja.
      
      8 –	A 195/80. sz., Michel kontra Parlament ügyben 1981. november 26‑án hozott ítélet (EBHT 1981., 2861. o.) 22. pontja, a C‑351/98. sz.,
         Spanyolország kontra Bizottság ügyben 2002. szeptember 26‑án hozott ítélet (EBHT 2002., I‑8031. o.) 84. pontja, a C‑353/01. P. sz.,
         Mattila kontra Tanács és Bizottság ügyben 2004. január 22‑én hozott ítélet (EBHT 2004., I‑1073. o.) 32. pontja, a C‑199/01. P.
         és C‑200/01. P. sz., IPK‑München kontra Bizottság ügyben 2004. április 29‑én hozott ítélet (EBHT 2004., I‑4627. o.) 66. pontja,
         és a C‑189/02. P., C‑202/02. P., C‑205/02. P–C‑208/02. P. és C‑213/02. P. sz., Dansk Rørindustri és társai kontra Bizottság
         ügyben 2005. június 28‑án hozott ítélet (EBHT 2005., I‑5425. o.) 463. pontja, valamint az Elsőfokú Bíróság által a T‑228/02. sz.,
         Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran kontra Tanács ügyben 2006. december 12‑én hozott ítélet (EBHT 2006., II‑4665. o.)
         139. pontja és a T‑256/07. sz., People's Mojahedin Organization of Iran kontra Tanács ügyben 2008. október 23‑án hozott ítélet
         (az EBHT‑ban még nem tették közzé) 182. pontja.
      
      9 –	A 7. lábjegyzetben hivatkozott Daffix‑ügyben hozott ítélet 23. pontja.
      
      10 –	A C‑27/00. és C‑122/00. sz., Omega Air és társai ügyben 2002. március 12‑én hozott ítélet (EBHT 2002., I‑2569. o.] 46.
         és 47. pontja.
      
      11 –	A 169/80. sz., Gondrand Frères és Garancini ügyben hozott 1981. július 9‑i ítélet (EBHT 1981., 1931. o.) 17. pontja, a
         C‑143/93. sz. Van Es Douane Agenten ügyben 1996. február 13‑án hozott ítélet (EBHT 1996., I‑431. o.) 27. pontja, a C‑110/03. sz.,
         Belgium kontra Bizottság ügyben 2005. április 14‑én hozott ítélet (EBHT 2005., I‑2801. o.) 30. pontja, és a C‑344/04. sz.,
         IATA és ELFAA ügyben 2006. január 10‑én hozott ítélet (EBHT 2006., I‑403. o.) 68. pontja; lásd még a C‑299/05. sz., Bizottság
         kontra Parlament és Tanács ügyben 2007. május 3‑án előterjesztett indítványom (EBHT 2007., I‑8695. o.) 55. pontját.
      
      12 –	Lásd a fenti 43. és azt követő pontokat.
      
      13 –	A 25/70. sz., Köster, Berodt & Co. ügyben 1970. december 17‑én hozott ítélet (EBHT 1970., 1161. o.) 21. és 22. pontja,
         a 137/85. sz., Maizena és társai ügyben 1987. november 18‑án hozott ítélet (EBHT 1987., 4587. o.) 15. pontja, a C‑331/88. sz.,
         Fedesa és társai ügyben 1990. november 13‑án hozott ítélet (EBHT 1990, I‑4023. o.) 13. pontja, a 11. lábjegyzetben hivatkozott
         IATA és ELFAA ügyben hozott ítélet 79. pontja, a C‑310/04. sz., Spanyolország kontra Tanács ügyben 2006. szeptember 7‑én hozott
         ítélet (EBHT 2006, I‑7285. o.) 97. pontja, és a C‑37/06. és C‑58/06. sz., Viamex Agrar Handel ügyben 2008. január 17‑én hozott
         ítélet (az EBHT‑ban még nem tették közzé) 33. pontja.
      
      14 –	Lásd ilyen értelemben a 13. lábjegyzetben hivatkozott Köster, Berodt & Co. ügyben hozott ítélet 28. és 32. pontját, a Fedesa
         és társai ügyben hozott ítélet 13. pontját és a Viamex Agrar Handel ügyben hozott ítélet 35. pontját, valamint a 265/87. sz.,
         Schräder HS Kraftfutter ügyben 1989. július 11‑én hozott ítélet (EBHT 1989., 2237. o.,) 21. pontját, és a C‑189/01. sz., Jippes
         és társai ügyben 2001. július 12‑én hozott ítélet (EBHT 2001., I‑5689. o.) 81. pontját.
      
      15 –	A C‑251/78. sz. Denkavit‑ügyben 1979. november 8‑án hozott ítélet (EBHT 1979., 3369. o.) 42. pontja és a C‑128/89. sz.,
         Bizottság kontra Olaszország ügyben 1990. július 12‑én hozott ítélet (EBHT 1990., I‑3239. o.) 23. pontja.
      
      16 –	A 101/78. sz. Granaria‑ügyben 1979. február 13‑án hozott ítélet (EBHT 1979., 623. o.) 4. pontja, a C‑137/92. P. sz., Bizottság
         kontra BASF és társai ügyben 1994. június 15‑én hozott ítélet (EBHT 1994., I‑2555. o.) 48. pontja, a C‑475/01. sz., Bizottság
         kontra Görögország ügyben 2004. október 5‑én hozott ítélet (EBHT 2004., I‑8923. o.) 18. pontja, és a C‑199/06. sz., Centre
         d'exportation du livre français ügyben 2008. február 12‑én hozott ítélet (EBHT 2008., I‑469. o.) 59. pontja.
      
      17 –	Az Elsőfokú Bíróság által a T‑110/03., T‑150/03. és T‑405/03. sz., Sison kontra Tanács egyesített ügyekben 2005. április
         26‑án hozott ítélet (EBHT 2005., II‑1429. o.) 98. pontja; lásd még: Kokott, J., „Die Durchsetzung der Normenhierarchie im
         Gemeinschaftsrecht”, in: Müller, G. és társai: Festschrift für Günter Hirsch zum 65. Geburtstag, C. H. Beck, 2008, 122. és
         azt követő oldalak.
      
      18 –	A C‑380/03. sz., Németország kontra Parlament és Tanács ügyben 2006. december 12‑én hozott ítélet (EBHT 2006., I‑11573. o.)
         145. pontja. A környezeti politika tekintetében lásd a C‑284/95. sz., Safety Hi‑Tech ügyben 1998. július 14‑én hozott ítélet
         (EBHT 1998.., I‑4301. o.) 37. pontját és a C‑86/03. sz., Görögország kontra Bizottság ügyben 2005. december 15‑én hozott ítélet
         (EBHT 2005, I‑10979. o.) 88. pontját. Lásd még a 17. lábjegyzetben hivatkozott Kokott‑írás 124. és azt követő oldalait.
      
      19 –	A C‑248/95. sz. és C‑249/95. sz., SAM Schiffart és Stapf egyesített ügyekben 1997. július 17‑én hozott ítélet (EBHT 1997.,
         I‑4475. o.) 24. pontja és a 10. lábjegyzetben hivatkozott Omega Air és társai ügyben hozott ítélet 64. pontja.
      
      20 –	Az agrárpolitika tekintetében lásd a 14. lábjegyzetben hivatkozott Schräder HS Kraftfutter ügyben hozott ítélet 22. pontját,
         a 13. lábjegyzetben hivatkozott Fedesa és társai ügyben hozott ítélet 14. pontját, a 14. lábjegyzetben hivatkozott Jippes
         és társai ügyben hozott ítélet 82. pontját és a 13. lábjegyzetben hivatkozott Viamex Agrar Handel ügyben hozott ítélet 36. pontját,
         emellett a belső piaci harmonizáció tekintetében a C‑434/02. sz., Arnold André ügyben 2004. december 14‑én hozott ítélet (EBHT 2004.,
         I‑11825. o.) 46. pontját és a C‑210/03. sz., Swedish Match ügyben 2004. december 14‑én hozott ítélet (EBHT 2004., I‑11893. o.)
         48. pontját, a C‑154/04. és C‑155/04. sz., Alliance for Natural Health és társai egyesített ügyekben 2005. július 12‑én hozott
         ítélet (EBHT 2005., I‑6451. o.) 52. pontját.
      
      21 –	A 14. lábjegyzetben hivatkozott Jippes és társai ügyben hozott ítélet 83. pontja és a 13. lábjegyzetben hivatkozott Viamex
         Agrarhandel ügyben hozott ítélet 36. pontja.
      
      22 –	A C‑280/93. sz., Németország kontra Tanács ügyben 1994. október 5‑én hozott ítélet (EBHT 1994., I‑4973. o.) 94. és azt
         követő pontjai; a C‑84/94. sz., Egyesült Királyság kontra Tanács ügyben 1996. november 12‑én hozott ítélet (EBHT 1996., I‑5755. o.)
         58. és azt követő pontjai; a C‑233/94. sz., Németország kontra Parlament és Tanács ügyben 1997. május 13‑án hozott ítélet
         (EBHT 1997., I‑2405. o.) 54. és azt követő pontjai; a C‑17/98. sz., Emesa Sugar ügyben 2000. február 8‑án hozott ítélet (EBHT 2000.,
         I‑675. o.) 53. és azt követő pontjai; a C‑491/01. sz., British American Tobacco (Investments) und Imperial Tobacco ügyben
         2002. december 10‑én hozott ítélet (EBHT 2002., I‑11453. o.) 123., 126., 128. és azt követő, 132. és 139. és azt követő pontjai;
         a C‑453/03., C‑11/04., C‑12/04. és C‑194/04. sz., ABNA és társai egyesített ügyekben 2005. december 6‑án hozott ítélet (EBHT 2005.,
         I‑10423. o.) 69. és 83. pontja, valamint a 11. lábjegyzetben hivatkozott IATA és ELFAA ügyben hozott ítélet 87. pontja. Lásd
         még a C‑127/77. sz., Arcelor Atlantique und Lorraine és társai ügyben 2008. december 16‑án hozott ítélet, az EBHT‑ban még
         nem tették közzé) 59. pontját az eltérő bánásmód igazolása során az arányosság elvének vizsgálata tekintetében.
      
      23 –	A 11. lábjegyzetben hivatkozott IATA és ELFAA ügyben hozott ítélet 88. és azt követő pontjai.
      
      24 –	Lásd a 10. lábjegyzetben hivatkozott Omega Air és társai ügyben hozott ítélet 72. pontját és a C‑525/04. P. sz., Spanyolország
         kontra Lenzing ügyben 2007. február 1‑jén előterjesztett indítványom (EBHT 2007., I‑9947. o.) 71. pontját.
      
      25 –	A Bizottság által a verseny és a környezet tekintetében hozott határozatokra vonatkozóan lásd a C‑12/03. P. sz., Bizottság
         kontra Tetra Laval ügyben 2005. február 15‑én hozott ítélet (EBHT 2005., I‑987. o.) 39. pontját; a C‑326/05. P. sz., Industrias
         Químicas del Vallés kontra Bizottság ügyben 2007. július 18‑án hozott ítélet (EBHT 2007., I‑6557. o.) 77. pontját; a 24. lábjegyzetben
         hivatkozott Spanyolország kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 57. pontját; a 7. lábjegyzetben hivatkozott Bertelsmann‑ügyben
         hozott ítélet 145. pontját és a C‑405/07. P. sz., Hollandia kontra Bizottság ügyben 2008. november 6‑án hozott ítélet (az
         EBHT‑ban még nem tették közzé) 55. pontját.
      
      26 –	A C‑157/96. sz. National Farmers’ Union ügyben 1998. május 5‑én hozott ítélet (EBHT 1998., I‑2211. o.) 63. pontja, a C‑504/04. sz.
         Agrarproduktion Staebelow ügyben 2006. január 12‑én hozott ítélet (EBHT 2006., I‑679. o.) 39. pontja és a C‑219/07. sz., Nationale
         Raad van Dierenkwekers en Liefhebbers és Andibel ügyben 2008. június 19‑én hozott ítélet (az EBHT‑ban még nem tették közzé)
         38. pontja.
      
      27 –	Vitathatatlan, hogy egyes polimerek veszélyesek lehetnek. A Bizottság a biocid termékek forgalomba hozataláról szóló 98/8/EK
         európai parlamenti és tanácsi irányelv 16. cikkének (2) bekezdésében említett 10 éves munkaprogram második szakaszáról szóló,
         2007. december 4‑i 1451/2007/EK rendeletre (HL L 325., 3. o.) hivatkozik, amelyben egyes polimerek biocid termékként jelennek
         meg. A veszélyes anyagok osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések
         közelítéséről szóló 67/548/EGK tanácsi irányelvnek (HL 196., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 1. kötet, 27. o.)
         a 67/548/EGK tanácsi irányelv hetedik alkalommal történő módosításáról szóló, 1992. április 30‑i 92/32/EGK irányelvvel (HL L 154.,
         1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 11. kötet, 155. o.) megállapított 12. cikke, valamint a 67/548/EGK tanácsi irányelv
         hetedik módosításának 12. cikkében említett műszaki dossziéhoz szükséges információkat tartalmazó VII. D. melléklet megállapításáról
         szóló, 1993. november 25‑i bizottsági irányelv (HL L 294., magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 12. kötet, 277. o.) ugyancsak
         arra utal, hogy a jogalkotó a polimereket korábban kellően kockázatosnak ítélte ahhoz, hogy bejelentést írjon elő.
      
      28 –	Lásd a fenti 47. és azt követő pontokat.
      
      29 –	Gary Dougherty nyilatkozata, az előzetes döntéshozatali kérelem 4. melléklete.
      
      30 –	Lásd a fenti 47. és azt követő pontokat.
      
      31 –	Lásd Leigh, G. J. és társai: Principles of Chemical Nomenclature, A Guide to IUPAC Recommendations, Blackwell Science,
         1998, 104. és azt követő oldalak (http://old.iupac.org/publications/books/principles/principles_of_nomenclature.pdf). Ugyanakkor
         éppen a polimerek esetében úgy tűnik, hogy az egyértelmű megjelölés jelentős nehézségekbe ütközik.
      
      32 –	Lásd a WTO‑nak a kereskedelem technikai akadályai munkacsoportja 2007. március 21‑i ülésének 2008. június 12‑i G/TBT/M/41. sz. jegyzőkönyvének
         40. pontját.
      
      33 –	Lásd e tekintetben a C‑188/07. sz. Commune de Mesquer ügyben 2008. március 13‑án hozott ítélet (az EBTH‑ban még nem tették
         közzé) 120. pontja.
      
      34 –	A regisztrálási kötelezettség és a versenyegyenlőség összeegyeztetése a REACH‑rendelet más rendelkezéseitől sem idegen.
         Ugyan a környezet és az egészség védelme az anyagonként egyszeri regisztrálással is biztosítható volna, minden gyártónak és minden importőrnek regisztrálnia kell az anyagot.
      
      35 –	Lásd például a 232/86. sz. Nicolet Instrument ügyben 1987. december 10‑én hozott ítéletet (EBHT 1987., 5025. o.); a C‑353/92. sz.,
         Görögország kontra Tanács ügyben 1994. július 14‑én hozott ítélet (EBHT 1994., I‑3411. o.) 50. pontját; a 22. lábjegyzetben
         hivatkozott Németország kontra Tanács ügyben hozott ítélet 92. pontját és a C‑342/03. sz., Spanyolország kontra Tanács ügyben
         2005. március 10‑én hozott ítélet (EBHT 2005., I‑1975. o.) 18. pontját.
      
      36 –	Lásd különösen a 2008. március 21‑i ülés 2008. június 12‑i G/TBT/M/41. sz. jegyzőkönyvének 119. és azt követő pontjait
         (USA), 104. pontját (Japán) és a 2008. július 1‑jei és 2‑i ülés 2008. szeptember 9‑i G/TBT/M/45. sz. jegyzőkönyvének 36. pontját
         (Brazília).
      
      37 –	A C‑149/96. sz., Portugália kontra Tanács ügyben 1999. november 23‑án hozott ítélet (EBHT 1999., I‑8395. o.) 47. pontja,
         a C‑377/02. sz. Van Parys‑ügyben 2005. március 1‑jén hozott ítélet (EBHT 2005., I‑1465. o.) 39. pontja és a C‑120/06. P. és
         C‑121/06. P. sz., FIAMM és FIAMM Technologies kontra Tanács és Bizottság egyesített ügyekben 2005. március 1‑jén hozott ítélet
         (az EBHT‑ban még nem tették közzé) 111. pontja.
      
      38 –	Lásd a 35. lábjegyzetben hivatkozott Nicolet Instrument ügyben hozott ítéletet olyan vámmentesítésre vonatokozóan, amely
         csak akkor érvényesül, ha semmilyen közösségi terméket nem érint.
      
      39 –	2008. májusi állapot, http://guidance.echa.europa.eu/docs/guidance_document/polymers_en.pdf.
      
      40 –	Guidance, 9. o.
      
      41 –	Lásd a fenti 21. pontot.
      
      42 –	A 11. lábjegyzetben hivatkozott IATA és ELFAA ügyben hozott ítélet 95. pontja, a C‑300/04. sz., Eman és Sevinger ügyben
         2006. szeptember 12-én hozott ítélet (EBHT 2006., I‑8055. o.) 57. pontja, valamint a C‑227/04. sz., Lindorfer kontra Tanács
         ügyben 2007. szeptember 11‑én hozott ítélet (EBHT 2007., I‑6767. o.) 63. pontja.
      
      43 –	A 22. lábjegyzetben hivatkozott Arcelor Atlantique et Lorraine és társai ügyben hozott ítélet 47. pontja.
      
      44 –	Lásd a Poiares Maduro főtanácsnok által a C‑524/06. sz. Huber‑ügyben 2008. április 3‑án előterjesztett indítvány (az EBHT‑ban
         még nem tették közzé) 7. pontját és az általam a C‑540/03. sz., Parlament kontra Tanács ügyben 2005. szeptember 8‑án előterjesztett
         indítvány (EBHT 2006., I‑5769. o.) 107. pontját további hivatkozásokkal.
      
      45 –	Lásd a fenti 69. pontot. A mérlegelési jogkör figyelembevételét a megkülönböztetés tilalma vonatkozásában lásd a C‑292/97. sz.,
         Karlsson és társai ügyben 2000. április 13‑án hozott ítélet (EBHT 2000., I‑2737. o.) 35. és 49. pontját, a 43. lábjegyzetben
         hivatkozott Lindorfer‑ügyben hozott ítélet 78. pontját és a 22. lábjegyzetben hivatkozott Arcelor Atlantique és Lorraine és
         társai ügyben hozott ítélet 57. pontját.
      
      46 –	A 22. lábjegyzetben hivatkozott Arcelor Atlantique és Lorraine és társai ügyben hozott ítélet 58. pontja.
      
      47 –	A 22. lábjegyzetben hivatkozott Arcelor Atlantique és Lorraine és társai ügyben hozott ítélet 59. pontja.