CELEX: 51992PC0543
Language: es
Date: 1992-12-15
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO RELATIVO AL RÉGIMEN COMÚN APLICABLE A LAS IMPORTACIONES DE PRODUCTOS TEXTILES DE DETERMINADOS PAÍSES TERCEROS ANTERIORMENTE CUBIERTOS POR LOS REGLAMENTOS DEL CONSEJO (CEE) N° 288/82, 1765/82, 1766/82 y 3420/83

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                   C0M(92) 543 final
                                   Bruselas, 15 de diciembre de 1992
                       Propuesta de
               REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
             RELATIVO AL RÉGIMEN COMÚN APLICABLE
          A LAS IMPORTACIONES DE PRODUCTOS TEXTILES
        DE DETERMINADOS PAÍSES TERCEROS ANTERIORMENTE
          CUBIERTOS POR LOS REGLAMENTOS DEL CONSEJO
         (CEE) No 288/82, 1765/82, 1766/82 y 3420/83
               (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                   Z -3 - 4 -
                                EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
                         Propuesta de Reglamento del Consejo
               relativo al régimen común aplicable a las importaciones
                        de productos textiles de determinados
                   países terceros anteriormente cubiertos por los
       Reglamentos del Consejo (CEE) nos 288/82, 1765/82, 1766/82 y 3420/83
1. La realización del mercado interior implica la uní form izacion de las políticas
   sectoriales de la Comunidad en toda una serie de ámbitos, y especialmente en el
   de la política comercial, en el que todavía quedan algunos cabos por atar.
   Así sucede en lo que se refiere al régimen común aplicado a las importaciones
   establecido por los Reglamentos (CEE) nos 288/82, 1765/82, 1766/82 y 4320/83,
   que permiten la pervivencía de disparidades en los regímenes de importación de
   los Estados miembros. El mantenimiento de dichas disparidades daría lugar a
   distorsiones en las condiciones de acceso de los productos importados a los
   distintos mercados comunitarios, falsearía el juego de la competencia y
   obstaculizaría también el proceso de integración de las economías de los
   Estados miembros.
2. La presente propuesta sustituye a los citados Reglamentos en su aplicación a
   los productos textiles y de confección. Establece un régimen uniforme y
   s imp I if icado.
3. En aras de la uni form izacion se propone eliminar las disparidades provocadas
   por    los diferentes regímenes nacionales de importación, como son las
   restricciones cuantitativas residuales establecidas en el Anexo al Reglamento
   (CEE) no 288/82. No obstante, esta eliminación se hará una vez hayan concluido
   y entrado en vigor el acuerdo sobre textiles y prendas de vestir resultante de
    la Ronda Uruguay del GATT. Hasta entonces, las restricciones para los textiles
   del Anexo del Reglamento 288/82 quedarán simplemente suspendidas.
4. En lo que se refiere a las restricciones establecidas en los Reglamentos
   1765/82, 1766/8,2 y 3420/83, su pura y simple eliminación podría agravar los
   problemas económicos del sector textil, un sector sensible con un nivel de
   empleo significativo, protegido hasta ahora por las restricciones nacionales
   mantenidas por los Estados miembros. En ausencia de medidas de protección,
   seria difícil para este sector hacer frente a la competencia de las
    importaciones de terceros países, no sometidos a los condicionamientos del
    I ibre mercado.
 ---pagebreak---                                        - 5 -
5.  Por tanto, se plantea que para un número limitado de productos de terceros
    países se fijen a nivel Comunitario contingentes o medidas de vigilancia, en
    función de la situación económica de la industria comunitaria afectada. Se
    establecerán también restricciones a las importaciones de los PTU.
    Estas medidas restrictivas podrán ser revisadas y actualizadas en función de la
    evolución de la situación,
6.  Con vistas a la uni formicación de ios regímenes de importación, se establecen
    las formalidades que deberán cumplir los importadores en caso de medidas de
    vigilancia o de salvaguardia, que en adelante serán idénticas con independencia
    de la aduana de ingreso. Además, la emisión de los necesarios documentos
    relacionados con estas medidas, aunque sujetos a modelos uniformes a nivel
    comunitario, se deja a las autoridades nacionales.
7.  Para lograr una mayor uniformidad de las condiciones de importación, se propone
    que la adopción de medidas de vigilancia de carácter nacional, a tas que será
    posible recurrir, se limiten a casos excepcionales y sólo en ausencia dé
    soluciones alternativas.
8.  Es necesario establecer un nuevo sistema de gestion para los contingentes,
    basado en el principíd de uniformidad de la política comercial común, y
    teniendo en cuenta las directrices emanadas del Tribunal de Justicia. Desde un
    punto de vista operativo, e1 establecimiento de este sistema establece que los
    contingentes son administrado a nivel comunitario, en particular en lo que se
    refiere a los criterios de asignación.
9.  En este contexto, la gestión de los contingentes está basada en el examen de
    las demandas de importación a nivel comunitario, utilizando como principio el
    orden de llegada, con posibilidad también de dar cierta prioridad a los
    importadores tradicionales de la Comunidad Europea en casos bien justificados.
    Además, se prevé también el establecimiento de criterios cuantitativos de
    conformidad con los cuales los Estados miembros concederán los documentos a los
    operadores económicos. Se presta especial atención a los problemas de optimizar
    el uso de los contingentes mediante disposiciones que impiden la esterilización
    de los documentos de importación.
10. La propuesta incorpora los cambios á realizar en los mecanismos de decisión.
    Dado que la industria comunitaria estará expuesta a una mayor competencia a
    partir de 1993, es necesario disponer de un mecanismo de decisión que permita
    responder con mayor rapidez a cualquier problema de importación que se plantee.
 ---pagebreak---                                       - 6
11. Las medidas a que se refiere este Reglamento son de competencia de la Comunidad
    Económica Europea y son necesarias y adecuadas para completar la política
    comercial común y salvaguardar las medidas ya adoptadas por la Comunidad en el
    sector de los productos textiles.
 ---pagebreak---                                              ?
                            Propuesta de Reglamento del Consejo
                 relativo al régimen común aplicable a las importaciones
                          de productos textiles de determinados
                     países terceros anteriormente cubiertos por los
         Reglamentos del Consejo (CEE) nos 288/82, 1765/82, 1766/82 y 3420/83
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su
art iculo 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que la política comercial común debe fundarse en principios uniformes-,
que los regímenes de importación aplicables a determinados países terceros en virtud
de   los  Reglamentos   del   Consejo  (CEE)  nos 288/82< 1 ),   1765/82( 2 ),  1766/82(3>  y
         4
3420/83^ ^, modificados en último       término por  los Reglamentos del       Consejo  (CEE)
nos 1243/86^5) y 848/92(6), constituyen un elemento          importante de esta política;
que, no obstante, debe perfeccionarse esta política dado que mantiene excepciones o
exenciones que permiten a los Estados miembros seguir aplicando medidas nacionales a
la importación de determinados productos;
(1)        DO  no L 35 de 09.02.1982, p. 1
(2)        DO  no L 195 de 05.07.1982, p. 1
(3)        DO no L 195 de 05.07.1982, p. 21
(4)        DO   no L 346 de 08.12.1983, p. 6
(5)        DO  no L 113 de 30.04.1986, p. 1
(6)        DO  no L 89 de 04.04.992, p. 1
 ---pagebreak--- Considerando que el artículo 8 A del Tratado establece que la Comunidad aprobará las
medidas destinadas a establecer progresivamente el mercado interior a lo largo de un
período que termina el 31 de diciembre de 1992; que el mercado interior constituye
un  espacio  sin    fronteras   interiores   en   el   que    la   libre   circulación    de  las
mercancías, las personas, los servicios y los capitales estará garantizada;
Considerando que la consolidación de la política           comercial común en el ámbito del
régimen aplicable a     las  importaciones   constituye el       complemento   necesario de la
realización del mercado interior y aparece como la única forma de garantizar que la
reglamentación   de   los  intercambios   comerciales     de   la Comunidad     con   los países
terceros tenga en cuenta la situación derivada de la integración de los mercados;
Considerando   que   para   establecer   una   mayor    uniformidad     de   los   regímenes   de
importación es preciso poner fin a las excepciones y exenciones resultantes de las
medidas nacionales de política comercial         aún en vigor, y, en particular, a las
restricciones   cuantitativas    mantenidas   por    los  Estados    miembros    en  virtud   del
Reglamento (CEE) no 288/82; que las consecuencias económicas e industriales de su
eliminación han sido o podrán ser tenidas en cuenta en las políticas horizontales de
la Comunidad para cada mercado; que esta uniformización debe hacerse, en la medida
de lo posible, teniendo en cuenta las particularidades del sistema económico de los
países terceros en cuestión, estableciendo disposiciones análogas a las del régimen
común aplicable a los demás países terceros;
Considerando que la I ibera Iizacion de las importaciones, es decir, la ausencia de
toda restricción cuantitativa o su suspensión, debe constituir, por consiguiente, el
punto de partida del régimen comunitario en la materia;
Considerando que no han concluido las negociaciones sobre productos textiles y de
confección en el marco de      las conversaciones comerciales de          la Ronda Uruguay del
GATT;   que,    por    tanto,   resulta    necesario,       no    suprimir,    sino     suspender
provisionalmente las excepciones y exoneraciones derivadas de las medidas nacionales
de política comercial, en espera de la conclusión y entrada en vigor de los acuerdos
de la Ronda Uruguay del Gatt sobre productos textiles.
 ---pagebreak---                                             -3-
Considerando que, por otra parte, para un limitado número de productos originarios
de  determinados   países   terceros   det>en  incorporar" se  en   el   presente   Reglamento
restricciones cuantitativas y medidas de vigilancia en           la Comunidad, debido a la
sensibilidad del sector textil comunitario;
Considerando   que   deben    establecerse    reglas    especiales     para    los   productos
reimportados de conformidad con el régimen de perfeccionamiento pasivo económico;
Considerando que podría resultar necesario someter determinados productos textiles a
medidas de vigilancia, restricciones cuantitativas u otras en la Comunidad;
Considerando que, en caso de aplicación de una vigilancia              comunitaria,   conviene
subordinar  el despacho a     libre práctica de     los productos de que se        trate a la
presentación de un documento de importación que responda a criterios uniformes; que
este  documento  deberá,   a   simple  solicitud   del   importador,    ser  visado   por  las
autoridades de los Estados miembros en un determinado plazo sin que por este hecho
se constituya derecho de importación alguno en favor del importador; que, por tanto,
sólo podrá utilizarse mientras no se produzca un cambio del régimen de importación;
Considerando que, en    interés de    la Comunidad, es      importante   que se produzca    la
información mutua más completa posible entre los Esítados miembros y la Comisión en
lo que se refiere a los resultados de la vigilancia comunitaria;
 ---pagebreak---                                                 -(©-
Considerando que     la experiencia     ha demostrado que es necesario          adoptar    criterios
precisos   de evaluación      del  posible     perjuicio  y   establecer    un   procedimiento     de
investigación, sin excluir        la posibilidad      de que   la Comisión     adopte   en   caso  de
urgencia las medidas necesarias;
Considerando que, para ello, es oportuno establecer disposiciones detalladas sobre
la apertura   de   la   investigación,      los controles    y verificaciones       requeridos,    la
audiencia a   los   interesados, el     tratamiento de     las   informaciones    recibidas y     los
criterios de valoración del perjuicio;
Considerando   que    es   preciso    establecer     un  nuevo    sistema    de   gestión     de  los
contingentes basado en el        principio de una política comercial           común uniforme, de
conformidad con    las orientaciones establecidas por el Tribunal             de Justicia de      las
Comunidades Europeas y con vistas al establecimiento del mercado                 interior el     1 de
enero de 1993;
Considerando que el procedimiento de gestión de los contingentes debe basarse en un
sistema de licencias emitidas por        los Estados miembros de acuerdo con los criterios
cuantitativos establecidos a nivel comunitario;
Considerando   que   el   procedimiento      administrativo    debe  garantizar     que   todos   los
solicitantes tengan un acceso equitativo a los contingentes;
Considerando   que    la   uniformizacion      del  régimen    de   importación    exige     que  las
formalidades que deben realizar         los   importadores se simplifiquen y sean           idénticas
 independientemente del     lugar de despacho de aduana de las mercancías; que para este
fin, parece oportuno establecer, en particular, que las eventuales formalidades se
realicen   mediante     formularios    conformes     al  modelo    que   se   anexa    al    presente
Reg lamento;
 ---pagebreak---                                              -If-
Considerando que, no obstante, pueden resultar necesarias medidas de vigilancia de
salvaguardia    limitadas a una o más regiones, y no extendidas al conjunto de la
Comunidad;     que,    sin   embargo,     estas   medidas   sólo   deberían    autorizarse
excepcionaImente y siempre que no existan otras alternativas; considerando, por otra
parte, que es necesario asegurar que se trate de medidas temporales y que causen los
menores inconvenientes posibles en el funcionamiento del mercado único;
Considerando que las disposiciones del presente Reglamento o que rigen su aplicación
no  atentan   contra    las reglas   comunitarias  y  nacionales en   materia  de   secreto
profesional ;
Considerando que conviene que       los procedimientos de gestión    y decisión sean    los
establecidos tradicionalmente para el sector de los productos textiles y prendas de
vest ir ;
Considerando que, por tanto, es necesario crear un Comité encargado de examinar los
términos y condiciones de la importación, las tendencias de las importaciones y los
distintos aspectos de la situación económica y comercial, y, en su caso, las medidas
a adoptar;
Considerando que es necesario establecer que el citado Comité tenga          igualmente la
facultad  de revisar     y examinar    las medidas  adoptadas en  virtud   del  sistema de
gestión de los contingentes con el fin dé adàtftatMas a los cambios de la situación;
 ---pagebreak---                                           -la-
Considerando que ya no es necesario el mantenimiento de dos regímenes comunitarios
distintos para los países de comercio de Estado y la República Popular de China;
Considerando que es preciso prever      la aplicación de   las medidas de salvaguardia
exigidas por el   interés de   la Comunidad   respetando debidamente   las obligaciones
internacionales existentes;
Considerando  que  las medidas   del  presente  Reglamento   son de  competencia  de la
Comunidad Económica Europea y son necesarias y adecuadas para completar      la política
comercial  común y salvaguardar    las medidas ya adoptadas por     la Comunidad   en el
sector de los productos textiles y prendas de vestir;
Considerando  que  es  preciso  derogar   los Reglamentos   (CEE) no   288/92, 1765/82,
1766/82 y 3420/83 en lo que se refiere a los productos textiles,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO
 ---pagebreak---                                         -ft-
                                       PARTE I
                                      TÍTULO I
                                Principios generates
                                     Articulo 1
1. El presente Reglamento se aplicará a las importaciones de productos textiles de
   la Sección XI de la nomenclatura combinada y de otros productos que figuran en
   el Anexo I, originarios de terceros países.
2. A efectos del   apartado   1,  los productos    textiles de    la Sección   XI  de la
   nomenclatura combinada serán clasificados en las categorías que figuran en el
   Anexo I.
3. Para los fines de la applicacion del presente Reglamento, la noción de producto
   originario, asi como   las modalidades de control      del origen, son     las que se
   definen en la normativa comunitara vigente en la materia.
                                     Artículo 2
1. Las importaciones en la Comunidad de los productos a que se refiere el artículo
   1 y originarios de países terceros distintos de los que figuran en el Anexo II
   será libre y por tanto no sujeta a restricciones cuantitativas, sin perjuicio
   de las medidas que puedan adoptarse de conformidad con el Título III y de las
   medidas  que  pudieran   adoptarse    de  conformidad   con   regímenes   comunes  de
   importación específicos durante la duración de dichos regímenes.
2. Sin  perjuicio   de  las   disposiciones    del   apartado    1,  las   restricciones
   cuantitativas que figuran en el Anexo      III y aplicables a 31 de diciembre de
   1992, de conformidad   con el    Reglamento del   Consejo   (CEE) no 288/82, a las
   importaciones de productos que figuran en el Anexo I y originarios de terceros
   países distintos de los que figuran en el Anexo II, quedarán suspendidas hasta
   que hayan concluido y entrado en vigor los acuerdos sobre comercio de productos
   textiles y prendas de vestir que resulten de las negociaciones comerciales de
   la Ronda Uruguay del GATT.
 ---pagebreak---                                               -I«f-
                                           Artículo 3
1. Las importaciones en la Comunidad de productos textiles que figuran en el Anexo
   IV y originarios de los países que figuran en dicho Anexo estarán sujetas a los
   contingentes establecidos en dicho Anexo cuando los productos sean embarcados a
   partir del 1 de enero de 1993. Las importaciones de productos embarcados antes
   del   1 de enero de 1993 no se computarán            en   los contingentes establecidos de
   conformidad con este apartado. A efectos del presente apartado, se considerará
   que    la mercancía    ha   sido    embarcada   en  la   fecha   de   su  carga   en  el   avión,
   vehículo o barco para su exportación.
2. El despacho a libre práctica en la Comunidad de las importaciones sujetas a los
   contingentes establecidos en el apartado 1 estará sujeto a la presentación de
   una    autorización    de    importación    o   documento    equivalente     emitido     por  las
   autoridades    de   los Estados miembros        de conformidad      con el   artículo     14. Las
    importaciones autorizadas de conformidad con este apartado serán computadas en
    los contingentes     fijados para el año natural         para el que se hayan fijado         los
   cont ingentes.
3. Los productos textiles que figuran en el Anexo V y originarios de                     los países
   que figuran en el Anexo II no podrán importarse en la Comunidad a menos que se
   establezca un contingente de acuerdo con las disposiciones del articulo 34.
4. Las importaciones en la Comunidad de productos textiles distintos de aquellos a
    los que se refieren      los anteriores apartados 1 y 3 y originarios de los países
   que figuran en el Anexo II, serán libres y, por consiguiente, no sujetas a las
   medidas que puedan adoptarse de conformidad con el Titulo III ni a las medidas
   que    puedan   adoptarse     de   conformidad    con   regímenes    comunes    de   importación
   específicos durante a duración de dicho regímenes.
                                           Art ícu I o 4
1. Sin perjuicio de las medidas que puedan adoptarse de conformidad con el Título
    III, la reimportación en la Comunidad de productos textiles tras su elaboración
   en   países   distintos    de    los que   figuran   en el    Anexo    II no estará     sujeta a
   contingentes siempre que se hayan efectuado de conformidad con                  los Reglamentos
   sobre tráfico de perfeccionamiento pasivo económico en vigor en la Comunidad.
 ---pagebreak---                                       -,«r-
2. La reimportación en la Comunidad de los productos textiles que figuran en el
   Anexo VI tras su elaboración en los países que figuran en el Anexo II no estará
   sujeta a los contingentes a que se refiere el artículo 3 siempre que se haya
   efectuado de conformidad con los Reglamentos sobre tráfico de perfeccionamiento
   económico pasivo en vigor en la Comunidad, y dentro de los limites establecidos
   en el Anexo VI.
                                    Articulo 5
1. A petición de un Estado miembro o a iniciativa de la Comisión, los Anexos II a
   VI  serán objeto  de  deliberación  en  el  seno del Comité  establecido en el
   art iculo 34.
2. Al término de estas deliberaciones, la Comisión adoptará, de conformidad con el
   procedimiento establecido en el articulo 34, las medidas necesarias para la
   adaptación de los Anexos II a VI.
 ---pagebreak---                                                     IN-
                                               TITULO I I
          Procedimiento de información y de investigación de la Comunidad
                                              Art ícu lo 6
1. Para   los productos textiles sujetos a los contingentes a que se refieren                             los
   artículos 3 y 4, los Estados miembros notificarán a la Comisión, dentro de los
   10 primeros días de cada mes, las cantidades totales, en las unidades adecuadas
   y por país de origen y categoría de producto, para                       las que se hayan emitido
   autorizaciones de importación durante el mes anterior.
2. En lo que se refiere a los productos textiles del Anexo I, los Estados miembros
   notificarán a la Comisión dentro de los 30 días siguientes al final de cada mes
   las cantidades totales importadas durante el mes por país de origen y código de
   la nomenclatura       combinada      y   unidades     de    ésta,    incluyendo       en  su    caso   las
   unidades    suplementarias      del     código    NC. Las      importaciones       se   desglosarán     de
   acuerdo con los procedimientos estadísticos en vigor.
3. Con   el  fin de permitir         la vigilancia       de    las tendencias        de mercado       de  los
   productos     a  que   se   refiere      el    presente     Reglamento,       los    Estados     miembros
   comunicarán     a   la   Comisión      antes    del   31    de   marzo    de   cada     año    los   datos
   estadísticos      relativos     a    las     exportaciones       del   año    anterior.       Los    datos
   estadísticos      relativos    a    la    producción      y   consumo     de   cada     producto     serán
   transmitidos de la forma que posteriormente se determine de conformidad con el
   procedimiento establecido en el artículo 34.
4. Cuando    la   naturaleza    de    los    productos     o    especiales      circunstancias        así  lo
   exijan,    la Comisión, a petición de un Estado miembro o por propia                         iniciativa,
   podrá    alterar     los   plazos      de     comunicación      de    la   citada       información     de
   conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 34.
5. En   los casos urgentes a que se refiere el artículo                      13, el     Estado o      Estados
   miembros afectados enviarán           las necesarias estadísticas de importación y datos
   económicos a la Comisión y a los demás Estados miembros por télex.
 ---pagebreak---                                         Art i cu Io 7
1. Cuando la Comisión considere que existen elementos de prueba suficientes como
   para   justificar    la apertura   de una     investigación  sobre   las condiciones de
   importación    de    los  productos   mencionados     en  el  artículo    1,  la  Comisión
   precederá de la siguiente manera:
   a)   anunciará   la apertura de una      investigación en el     Diario Oficial     de las
        Comunidades Europeas-, este anuncio facilitará un resumen de la información
        recibida   y   especificará   que   debe    comunicarse  a   la Comisión    cualquier
        información que pudiera serle útil; determinará el plazo durante el cual
        los interesados podrán dar a conocer sus puntos de vista por escrito-,
   b)   iniciará la investigación en cooperación con los Estados miembros.
2. Además   de  la   información   facilitada    de conformidad    con  el   artículo   6, la
   Comisión buscará cualquier       información que considere necesaria         y, cuando lo
   crea oportuno, previa consulta al Comité, procurará comprobar esta             información
   dirigiéndose      a    los   importadores,      comerciantes,    agentes,     productores,
   asociaciones y organizaciones comerciales.
   La Comisión estará asistida en esta tarea por agentes del Estado miembro sobre
   cuyo territorio se realicen dichas comprobaciones, siempre              que dicho Estado
   miembro haya expresado su deseo de hacerlo.
3. Los Estados miembros facilitarán a la Comisión, a instancia de ésta y según las
   modalidades que determine, los datos de que dispongan sobre              la evolución del
   mercado del producto a que se refiera la investigación.
 ---pagebreak---                                                - 1 « -
4. La  Comisión     podrá   oír  a    las personas       interesadas.   Estas    deberán     ser   oídas
   siempre   que    lo hayan    solicitado      por   escrito   dentro   del   plazo     fijado   en el
   anuncio publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas, demostrando
   que  el   resultado     de   la    investigación      puede   afectarles    y   que    hay    motivos
   especiales para que sean oídas.
5. Cuando  la   información solicitada          por   la Comisión no se facilite en un             plazo
   razonable o cuando se obstaculice de forma significativa la investigación, las
   conclusiones podrán adoptarse basándose en los datos disponibles.
6. Cuando   la   intervención      de   la Comisión       haya  sido   solicitada      por   un   Estado
   miembro   y    la   Comisión    considere      que   no   existe   evidencia     suficiente      para
   justificar    la apertura de una        investigación, informará al Estado miembro de su
   decisión al término de las consultas.
                                            Art ícu I o 8
1. Al  finalizar      la  investigación,      la Comisión      presentará   al   Comité     un   informe
   sobre sus resultados.
2. Si  la Comisión considera que no es necesaria ninguna media de vigilancia o de
   salvaguardia comunitaria, hará público en el Diario Oficial de las Comunidades
   Europeas,    previa     consulta     al   Comité     de   conformidad    con    el    procedimiento
   establecido     en el   artículo     34, el     cierre de     la  investigación      junto con una
   exposición de sus conclusiones fundamentales.
3. Cuando   la Comisión       considere     que   es   necesaria    una  medida     de   vigilancia    o
   salvaguardia      comunitaria,     tomará     las decisiones      previstas    a   tal    fin  en  el
   Título III.
 ---pagebreak---                                            -11-
                                         Art i cu lo 9
1. La  información     recibida   en   aplicación    del   presente     Reglamento    sólo    podrá
   utilizarse con el fin para el que fue solicitada.
2. a)  El Consejo, la Comisión y los Estados miembros, así como sus agentes, no
       divulgarán,     salvo    autorización    expresa     de    la  parte   que    se   la   haya
       facilitado, la información de carácter confidencial que hayan recibido en
       aplicación del presente Reglamento o la que se facilite confidencialmente.
   b)  Cuando se solicite el carácter confidencial se indicarán                  las razones por
        las cuales dicha información es confidencial.
       No obstante, cuando se considere          injustificado el carácter confidencial y
       si   quien   ha    facilitado    la  información      no   quiere   hacerla    pública    ni
       autorizar su divulgación en términos generales o en forma de resumen, podrá
       no tomarse en cuenta dicha información.
3. En  cualquier    caso,    se  considerará    confidencial      una   información     cuando   su
   divulgación pueda tener consecuencias notablemente desfavorables para quien la
   hubiera facilitado o fuera fuente de la misma.
4. Los apartados     1, 2 y 3 no       son obstáculo      para    que   las autoridades      de la
   Comunidad    hagan referencia a      la información general, y en particular              a los
   motivos    sobre   los   que  se  basan    las   decisiones      tomadas   en   virtud    de  lo
   dispuesto en el presente Reglamento. Dichas autoridades, sin embargo, deberán
   tener   en   cuenta   el   legítimo   interés    de   los    implicados   para   que   no   sean
   revelados su secretos de negocios.
 ---pagebreak---                                       Artículo 10
1. El examen de la evolución de las importaciones, de las condiciones en las que
   se  efectúan   y del    grave perjuicio    que  ello   causa   o   pudiere  causar  a  los
   productos comunitarios, se referirá en particular a los siguientes factores:
   a)  el volumen de las importaciones, en particular cuando éstas hayan aumentado
       de forma significativa, en cifras absolutas o con relación a la producción
       o al consumo de la Comunidad;
   b)   los  precios    de   las importaciones,    en   particular      cuando  se  trate  de
       determinar si se ha producido una subcotización           importante del precio con
       relación con el precio de un producto similar de la Comunidad.
   c)  el   impacto   que ello cause   en   los productores     comunitarios    de  productos
       similares    o  directamente  competitivos,     a   juzgar    por   las tendencias  de
       determinados factores económicos, tales como:
            producción,
            utilización de capacidades,
       -    existencias,
       -    ventas,
            cuota de mercado,
       -    precios    (es decir,  baja   de   los precios, o       imposibilidad  de  subida
            normal de los mismos),
            beneficios,
            rentabilidad de los capitales,
            flujo de I iqu idez ,
            empleo.
2. En la realización de la investigación, la Comisión tendrá en cuenta el sistema
   económico particular de los países mencionados en el Anexo II.
 ---pagebreak---                                           -x-
3. Cuando se alegue una amenaza de grave perjuicio, la Comisión examinará          también
   si es claramente previsible que una situación particular pueda transformarse en
   perjuicio real. A este respecto, podrán además tenerse en cuenta factores tales
   como:
   a)   el índice de crecimiento de las exportaciones a la Comunidad;
   b)   la capacidad de exportación del país de origen o de exportación, tanto la
        existente como la que existiría en un futuro previsible, y la probabilidad
        de que las exportaciones que resulten de dicha capacidad se destinen a la
        Común i dad.
                                        TÍTULO I I I
                       Medidas de vigilancia y de salvaguardia
                                       Artículo 11
1. Cuando   las importaciones de productos textiles originarias de terceros países
   distintos de los que figuran en el Anexo II puedan ocasionar un perjuicio grave
   a    los   productores    comunitarios    de   productos   similares    o  directamente
   competitivos, la Comisión podrá, a petición de un Estado miembro o por propia
    iniciat i va,
   a)   decidir     la   vigilancia     comunitaria    a   posteriori    de   determinadas
         importaciones,   de   conformidad   con   el  procedimiento   establecido   en el
        art ículo 34,
   b)   decidir,   con  el   fin  de  controlar  su   evolución,  someter   a determinadas
         importaciones  a una    vigilancia  comunitaria   previa  de  conformidad  con el
        procedimiento establecido en el artículo 34.
 ---pagebreak---                                                    ti
2.  Cuando    las    importaciones       de    los    productos    textiles      liberalizados      en    la
    Comunidad    y originarios       de   los terceros       países   que   figuran     en el    Anexo    II
    puedan ocasionar:
         un   perjuicio       a   la    producción       comunitaria     de     productos      directa      o
         indirectamente competitivos, o,
         cuando asi lo exijan los intereses de la Comunidad,
     la Comisión podrá, a petición de un Estado miembro o por propia iniciativa,
    a)   decidir       la    vigilancia       comunitaria       a    posteriori        de    determinadas
         importaciones,       de   conformidad       con   el   procedimiento       establecido      en   el
         articulo 34,
    b)   decidir,     con   el   fin   de   controlar     su  evolución,     someter      a  determinadas
          importaciones     a una    vigilancia       comunitaria    previa    de conformidad       con el
         procedimiento establecido en el artículo 34.
3.  Las medidas a que se refieren             los apartados 1 y 2 tendrán, por regla general,
    un período de validez limitado.
                                              Articulo 12
 1. Cuando   las importaciones de productos textiles originarios de terceros países
    distintos de los que figuran en el artículo 2 se produzcan en tales cantidades,
    absolutas     o   relativas,      y/o    en   tales    condiciones     que     ocasionen     o   puedan
    ocasionar     un    perjuicio    grave     a   los   productores    comunitarios        de   productos
    similares o directamente           competitivos,       la Comisión     podrá,     a petición      de un
    Estado miembro o por propia iniciativa, modificar el régimen de importación del
    producto     sometiendo      su   despacho      a   libre   práctica     a   una    autorización       de
     importación     otorgada     según     las    modalidades     y   con     los   límites     por    ella
    def in idos.
 ---pagebreak---                                         - & -
Cuando las importaciones de productos textiles despachados a libre práctica e
la Comunidad y originarios de los terceros países que figuran en el Anexo I I se
produzcan   en   tales   cantidades, absolutas o       relativas,   y/o   condiciones   que
puedan ocasionar:
     un  perjuicio     a   la   producción   comunitaria    de   productos    similares   o
     directamente competitivos, o
     cuando así lo exijan los intereses económicos de la Comunidad,
la Comisión podrá, a petición de un Estado miembro o por propia                 iniciativa,
modificar el régimen de importación del producto sometiendo su despacho a libre
práctica a una autorización de importación otorgada según las modalidades y con
los límites por ella definidos.
Las medidas a que se refieren          los apartados 1 y 2 o cualquier         otra medida
adecuada serán adoptadas de conformidad con el procedimiento establecido en el
art ículo 34.
Las medidas     a  que   se   refiere  este   articulo   se  aplicarán   a  todo   producto
despachado a libre práctica después de la entrada en vigor de dichas medidas.
De conformidad con el artículo 16, podrán limitarse a una o varias regiones de
 la Comunidad.
No obstante, dichas medidas no impedirán el despacho a libre práctica de los
productos ya enviados a la Comunidad siempre que el destino de estos productos
no pueda cambiarse y que aquellos productos que, de conformidad con el presente
artículo   y   con  el   artículo    11, puedan   despacharse    a   libre  práctica   sólo
mediante   presentación     de   un  documento   de  importación    vengan   efectivamente
acompañados de dicho documento.
 ---pagebreak---                                               i 4 /-
                                         Articulo 13
Cuando   la Comisión   considere,   por  propia      iniciativa  o  a petición    de   un   Estado
miembro, que se cumplen      las condiciones establecidas en         los apartados    1 y 2 del
artículo 12, y considere que una categoría determinada de productos que figuran en
el Anexo I y que no están sujetos a restricciones cuantitativas deban someterse a
contingentes o a medidas de vigilancia previa o a posteriori             , someterá el asunto,
en caso de emergencia, al comité a que se refiere el articulo 34 en un plazo de 5
días hábiles, explicando      los motivos de    la urgencia, y decidirá en el plazo de 5
días hábiles posterior a la decisión del comité.
                                         Artículo 14
1.   Los productos sometidos a vigilancia previa o de salvaguardia de               la Comunidad
     podrán despacharse a libre práctica sólo mediante presentación de un documento
     de    importación.   Este   documento    será     expedido   por   los  Estados      miembros
     gratuitamente y dentro de un plazo máximo de cinco días hábiles a partir de la
     fecha de presentación de una declaración de cualquier             importador   comunitario,
     con   independencia de su     lugar  de actividad en       la Comunidad,   para    cualquier
     cantidad solicitada cuando se trate de medidas de vigilancia, y de conformidad
     con el Título IV cuando se trate de medidas de salvaguardia.
2.   Para   el  documento   de   importación   y para     la declaración    del   importador    se
     utilizará un formulario que corresponda al modelo que figura en el Anexo Vil.
     Podrá pedirse información adicional cuando se adopte la decisión de imponer las
     medidas de vigilancia o de salvaguardia.
3.   El   documento   de   importación   será    válido    para  la   importación    en   todo  el
     territorio aduanero en el que se aplica el Tratado constitutivo de la Comunidad
     Económica Europea, independientemente del Estado miembro de expedición.
 ---pagebreak---                                              - 2r-
4.   Los documentos de importación podrán utilizarse sólo durante el tiempo en que
     estén en vigor    los acuerdos de I ibera I izacion de las importaciones respecto de
     las transacciones de que se trate. Los documentos de             importación no se usarán
     en caso alguno más allá del plazo de expiración, que se establecerá al mismo
     tiempo y mediante el mismo procedimiento que la imposición que las medidas de
     vigilancia    y de   salvaguardia, y que tendrá        en cuenta     la naturaleza     de  los
     productos y otros aspectos especiales de las transacciones.
5.   Cuando asi    lo exija la decisión adoptada de conformidad con el articulo 34, el
     origen de los productos bajo vigilancia comunitaria o medidas de salvaguardia
     será probado mediante un certificado de origen. Este apartado se entenderá sin
     perjuicio    de  otras   disposiciones     relativas   a   la  presentación    de   cualquier
     certificado de este tipo.
6.   Cuando el producto bajo vigilancia previa de la Comunidad esté sujeto a medidas
     de salvaguardia regionales en un Estado miembro, la autorización de               importación
     expedida por dicho Estado miembro podrá sustituir al documento de               importación.
7.   Las medidas a que se refiere este artículo se aplicarán a todos                los productos
     que se despachen      a libre práctica      después de   la entrada      en vigor  de   dichas
     medias.   De   conformidad   con   el   articulo   16, podrán      limitarse   a  una   o  más
     regiones de la Comunidad.
                                           Artículo 15
Cuando  así  lo exija    el  interés económico      de  la Comunidad,      la Comisión    podrá, a
petición de un Estado miembro o por propia           iniciativa, en el caso de que pudiera
presentarse la situación a que se refiere el apartado 2 del articulo 11:
          limitar el período de validez de cualquier documento de importación exigido
          para las medidas de vigilancia;                                 j
                                                                           í
          someter    la expedición    de   este   documento   a   determinadas    condiciones    y,
          excepcionalmente, a la inserción de una cláusula             de revocación, o, en la
          periodicidad    y  el  plazo   que    la  Comisión    indique,     al procedimiento    de
          información y consulta previa establecido en los artículos 7 y 8.
 ---pagebreak---                                            - 2f-
                                        Artí cu Io 16
Cuando, basándose especialmente en los elementos de apreciación contemplados en los
artículos 10, 11 y 12, resulte que las condiciones previstas para la aprobación de
las medidas de vigilancia o de salvaguardia        se dan en una o varias regiones de la
Comunidad,    la Comisión,   tras haber examinado     las soluciones  alternativas, podrá
autorizar, con carácter     excepcional,   la aplicación de medidas de vigilancia o de
salvaguardia    limitadas a dicha o dichas regiones si considera que tales medidas,
aplicadas a este nivel, resultan más adecuadas que medidas aplicables ai conjunto de
la Comunidad.
Estas medidas     deberán  tener  carácter   temporal   y suponer  la menor   perturbación
posible al funcionamiento del mercado       interior.
Estas medidas serán adoptadas de acuerdo con          los procedimientos previstos en el
art i cu lo 34.
 ---pagebreak---                                           t
                                      PARTE I I
                                     TÍTULO IV
        Gestión de las restricciones a las importaciones en la Comunidad
                                    Artículo 17
                         Principios generales de gestión
1. Los contingentes se asignarán por orden de        llegada de     las solicitudes. Esta
   asignación se hará en la cantidad máxima para cada categoría y país.
2. Si se presenta simultáneamente más de una solicitud, superándose las cantidades
   disponibles  del  contingente   de   que   se   trate,    la  asignación    se  hará   en
   proporción a las cantidades solicitadas.
3. Para establecer el orden de    las solicitudes, se registrarán por su fecha de
   presentación. Por   tanto,  todas   las solicitudes     presentadas    a una   autoridad
   competente en una misma fecha se considerarán presentadas simultáneamente.
4. Si  se  presenta  una   nueva  solicitud,     sólo   se    podrán   asignar   cantidades
   adicionales por la categoría y el país tercero de que se trate a un importador
   determinado  cuando   una   autorización     anterior     al   mismo   importador    esté
   efectivamente utilizada en un 50% como mínimo.
5. Se creará una reserva a la que se transferirán automáticamente            las partes de
   contingentes o de sus secciones no repartidas, no asignadas o no utilizadas.
6. A menos que se hayan     adoptado otras disposiciones durante          la fijación del
   contingente,  el  despacho   a  libre   práctica   o    la exportación     de  productos
   sometidos a contingente se supeditará       a  la presentación      de una   licencia de
   importación o de exportación expedida por los Estados miembros con arreglo a lo
   dispuesto en el presente Reglamento.
 ---pagebreak---                                           r2^-
7.   Los Estados miembros designarán a las autoridades administrativas competentes
     para   la ejecución de las medidas de aplicación que el presente Reglamento les
     confía. Los Estados miembros informarán de ello a la Comisión.
                                       Artículo 18
La Comisión publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas un anuncio de
apertura   de  contingentes,   precisando   las   condiciones  de  admisibilidad  de  las
solicitudes de licencias, los plazos para la presentación de las mismas, la lista de
las autoridades    nacionales  competentes  a   las que, se deberán enviar   y el  método
elegido para el reparto.                  '
                                       Articulo 19
1.   Cualquier   importador de la Comunidad, sea cual sea su lugar de establecimiento
     en  la Comunidad, podrá presentar una solicitud de       licencia a las autoridades
     competentes del Estado miembro que escoja.
     Las  solicitudes   de  los  importadores    irán acompañadas,  en  su  caso, de  los
     documentos justificativos de sus importaciones anteriores.
2.   Las solicitudes de licencia se deberán presentar según las modalidades fijadas
     en eI art ículo 34.
                                       Artículo 20
Las autoridades competentes de     los Estados miembros comunicarán a la Comisión, en
los plazos y condiciones fijados según el procedimiento previsto en el articulo 34,
los datos relativos a las solicitudes de licencias que hayan recibido.
 ---pagebreak---                                                                2
                                                        -        3-
                                                   Artículo 21
1.   En el    plazo    fijado   según        el       procedimiento          del   artículo     34,      la   Comisión
     analizará    de   forma   simultánea             la     información       remitida    por     las autoridades
     competentes de los Estados miembros y determinará la cantidad del contingente o
     de sus partes en relación con las cuales                           las autoridades deberán expedir las
      licencias de importación de conformidad con el artículo 17.
2.   Asimismo, la Comisión velará por que, habida cuenta del tipo de producto objeto
     del contingente, las licencias que vayan a expedirse se refieran a una cantidad
     económicamente apreciable.
                                                   Artículo 22
Cuando   se reparten     los contingentes               en      función     de   los flujos      tradicionales de
intercambio,    la   proporción      destinada               a      los   importadores      tradicionales         y   la
proporción   que    corresponde     a      los demás               solicitantes     se   determinará         según   el
procedimiento    previsto    en   el      artículo            34. El       reparto   se    efectuará        según   los
principios enunciados en los artículos 23 y 24 que figuran a continuación.
                                                   Art ículo 23
1.   Cuando    el    total    de     las         solicitudes             procedentes     de     los       importadores
      tradicionales constituya una cantidad                        inferior o igual a la cantidad a ellos
     destinada, estas solicitudes se satisfarán íntegramente.
2.   Cuando el total de las solicitudes presentadas por importadores                                    tradicionales
     constituya     una  cantidad       superior             a     la cantidad     a   ellos     destinada,       estas
     solicitudes se satisfarán            a prorrata de                 la proporción de cada uno de estos
      importadores    en el   total       de      las importaciones             realizadas por estos            últimos
     durante el periodo de referencia escogido.
                                                   Art ículo 24
En caso de que     los  importadores         t r a d i c i o n a l e s no presenten s o l i c i t u d e s ,  todos   los
importadores    o   exportadores        solicitantes                 tendrán    acceso    a   la      totalidad     del
contingente o de la p a r t e c o n s i d e r a d a .
 ---pagebreak---                                     -J*-
En  ese  caso, el reparto se efectuará según las modalidades previstas en e
artículo 17.
 ---pagebreak---                                          -3f -
                                      Artículo 25
Las cantidades incluidas en la reserva se asignarán sobre la base de las solicitudes
presentadas dentro de los plazos, de conformidad con el procedimiento del artículo
17 y las condiciones que se fijen de conformidad con el artículo 34.
                                      Art¡culo 26
                   Reglas relativas a las licencias de importación
La Comisión comunicará   a las autoridades competentes de   los Estados miembros   las
cantidades para las que éstas expiden las licencias a los diferentes solicitantes e
informará de ello a los demás Estados miembros.
                                      Artículo 27
Las autoridades  competentes   de  los Estados miembros  expedirán  las  licencias de
importación en el plazo de cinco días laborables posterior a la notificación de la
decisión de la Comisión o en los plazos fijados por ésta.
Estas autoridades   informarán a  la Comisión de  la expedición de   las licencias de
 importación.
                                      Articulo 28
La expedición de las licencias podrá supeditarse a la constitución de una garantía,
según el procedimiento previsto en el artículo 34.
 ---pagebreak---                                             -n -
                                         Art ículo 29
1.   Las   licencias   de  importación    autorizarán   la   importación   de   los  productos
     sometidos a contingentes y serán válidas en toda            la Comunidad,    sean cuales
     fueren   los  lugares   de  importación     mencionados   por   los  operadores    en sus
     sol icitudes.
     No obstante,     la Comunidad   podrá    también  imponer   limitaciones    con  carácter
     temporal en una o varias regiones de conformidad con el artículo 16. En este
     caso, estos límites no impedirán la importación en la citada región o regiones
     de los productos enviados sobre la base de licencias de importación obtenidas
     con anterioridad a la fecha de introducción de los citados límites.
2.   El periodo de validez de las licencias de importación que han de ser expedidas
     por las autoridades competentes de los Estados miembros se establecerá según el
     procedimiento previsto en el articulo 34.
3.   Los   titulares   de licencias   de   importación   podrán   conseguir   copia  de estas
     licencias dirigiéndose a las autoridades competentes.
     Las copias surtirán    los mismos efectos jurídicos que las licencias de las que
     proceden dentro del límite de la cantidad para la que hayan sido expedidas.
4.   Las solicitudes de     licencias de     importación,   las  licencias o sus copias se
     expedirán en formularios     que se ajusten al modelo cuyas características se
     determinen según el procedimiento previsto en el artículo 34.
                                         Art ículo 30
Sin perjuicio de     las disposiciones específicas       que se    han de   adoptar   según el
procedimiento previsto en el artículo 24, las licencias de importación o sus copias
sólo podrán ser prestadas o cedidas, con carácter oneroso o gratuito, por el titular
al que se haya expedido nominalmente el documento.
 ---pagebreak---                                         -39-
                                      Artículo 31
1.   Las licencias de importación y sus copias total o parcialmente no utilizadas
     deberán  ser   devueltas,  salvo   caso  de  fuerza   mayor,  a  las autoridades
     competentes del Estado miembro de expedición a más tardar dentro del plazo de
     diez días laborables posterior a su fecha de expiración.
2.   Cuando se haya supeditado la expedición de las licencias de importación a la
     constitución de una garantía, ésta será retenida en caso de incumplimiento del
     plazo anteriormente mencionado, salvo caso de fuerza mayor.
                                      Artículo 32
Las autoridades competentes de los Estados miembros comunicarán a la Comisión las
cantidades de los contingentes asignadas y no utilizadas para que sean transferidas
a la reserva de conformidad con lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 17, tan
pronto como tengan conocimiento de ello y a más       tardar  en un plazo de 20 días
después de la fecha de expiración de las licencias.
                                      Artículo 33
Antes del día 20 de cada mes, las autoridades competentes de los Estados miembros
informarán a   la Comisión de  las cantidades de productos sometidos a contingente
comunitario importados durante el mes anterior.
 ---pagebreak---                                       PARTE I I I
                                       TÍTULO V
                Procedimientos de decisión y disposiciones finales
                                     Art i cu Io 34
1. La Comisión estará asistida por un Comité compuesto por representantes de los
   Estados miembros y presidido por un representante de la Comisión.
2. En caso de que se haga referencia al procedimiento definido en el presente
   artículo, el   Presidente,    por propia    iniciativa  o a petición   de  un  Estado
   miembro, someterá el asunto al Comité.
   El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de medidas a
   adoptar. El Comité emitirá su dictamen sobre este proyecto en un plazo que
   podrá ser fijado por el presidente en función de la urgencia de la cuestión de
   que se trate. El Comité decidirá por la mayoría prevista en el apartado 2 del
   artículo 148 del Tratado para la adopción de las decisiones que el Consejo ha
   de adoptar a propuesta de la Comisión. En las votaciones que se celebren en el
   Comité, los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán
   de   la  forma  definida   en  el  articulo    antes  mencionado.  El presidente   no
   participará en la votación.
   La Comisión adoptará    las medidas propuestas si se ajustan al dictamen emitido
   por el Comité.
   Si las medidas propuestas no obtienen el dictamen favorable del Comité, o en
   ausencia   de dictamen,   la Comisión    presentará   inmediatamente al  Consejo una
   propuesta de medidas a adoptar. El Consejo decidirá por mayoría cualificada.
   Si el Consejo no se ha pronunciado transcurrido un mes desde la presentación de
    la propuesta, la Comisión podrá adoptar las medidas propuestas.
3. A petición del Presidente, por propia iniciativa o en respuesta a una demanda
   de un representante de los Estados miembros, el Comité podrá examinar cualquier
   otra materia relacionada con la aplicación del presente Reglamento.
 ---pagebreak---                                       -tft-
                                   Art ículo 35
El presente Reglamento no será obstáculo para           la ejecución    de obligaciones
emanadas de reglas especiales establecidas en los acuerdos celebrados entre la
Comunidad y terceros países.
a)  Sin perjuicio de otras disposiciones comunitarias, el presente Reglamento
    no será un obstáculo para       la adopción o     la aplicación, por     los Estados
    miembros:
         de  prohibiciones,    de  restricciones     cuantitativas   o   de   medidas  de
         vigilancia   justificadas   por    razones  de moralidad   pública,    de orden
         público, de seguridad pública, de protección de la salud y de la vida
         de las personas y de los animales o de preservación de los vegetales,
         de   protección    del   patrimonio     nacional   artístico,      histórico   o
         arqueológico, o de protección de la propiedad industrial y comercial;
         de formalidades especiales en materia de cambio-,
         de formalidades   introducidas en virtud de acuerdos internacionales de
         conformidad con el Tratado.
b)  Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las medidas o formalidades
    que deberán    introducirse o modificarse a tenor del presente apartado. En
    caso de extrema urgencia, las medidas o formalidades nacionales en cuestión
    serán comunicadas a la Comisión inmediatamente después de su aprobación.
                                   Art ículo 36
Quedan derogados los Reglamentos (CEE) nos 288/82, 1765/82, 1766/82 y 3420/93
en lo que se aplica a los productos textiles a los que se refiere el articulo 1
del presente Reglamento.
No obstante,    los productos textiles a que se refiere el presente Reglamento
enviados   antes   de  la  entrada   en   vigor   de  éste  estarán    regidos   por  las
disposiciones en vigor en el momento de su envío.
 ---pagebreak---                                             HI
                                      Artículo 37
Las modificaciones de    los Anexos del presente Reglamento que resulten necesarias
para tener en cuenta    la conclusión, modificación o expiración de        los acuerdos o
convenios con terceros países, o modificaciones de la         normativa comunitaria sobre
estadísticas, regímenes aduaneros o regímenes comunes de importación se adoptarán de
conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 34.
                                i     Arit í cu I o 38    || i         i
                                         I
El presente Reglamento entrará en vigor ...
Se aplicará a partir del 1 de enero de 1993.
El  presente  Reglamento   será obligatorio    en   todos  sus  elementos  y  directamente
aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                                 Por el Consejo
 ---pagebreak---                                                                  H3
          LISTA DE PRODUCTOS 2EX£ILES_CONTEMPLADQS EN EL APARTADO 2
                             ~"                          P-EL-ARTICULO 1
          A. Productos textiles contemplados en la sección XI de la
                                Nomenclatura Combinada (Articulo 1 (2))
          1 Sin perjuicio de las Reglas para la interpretación de
          la Nomenclatura Combinada,                                                  . , J A . . . . BaflAn(!t
                                                                '                       ,1a redacción de la designación de
           la mercancía se considera que' tiene únicamente un valor indicativo, determinándose los productos incluidos en
          cada categoría, en el marco del presente Anexo, por el alcance de los códigos NC. En el lugar en que figure un
           -ex- delante del código NC, los productos incluidos en cada categoría se determinarán por el alcance del código
           NC y por el de la descripción correspondiente.
          2. Las prendas de vestir que no sean identificables como
          prendras para^ hombres o niños o bien como prendas para
          mujeres o ninas se clasificaran con estas ultimas.
            La expresión «prendas para bebé» comprende .               las prendas             hasta la talla comercial 86
            inclusive.
                                                      GRUPO 1 A
Categoría       Código NC                                 Designación de la mercancía                                 Unidades
   (1)             (2)                                                (3)                                                (4)
              5204 1100             Hilados de algodón sin acondicionar para la venta al por menor                   Toneladas
              5204 19 00
              5205 1100
              5205 12 00
              5205 13 00
              5205 14 00
              5205 15 10
              5205 15 90
              5205 21 00
              5205 22 00
              5205 23 00
              5205 24 00
              5205 25 10
              5205 25 30
              5205 25 90
              5205 31 00
              5205 32 00
               5205 33 00
              5205 34 00
               5205 35 10
               5205 35 90
               5205 41 00
               5205 42 00
               5205 43 00
               5205 44 00
               5205 45 10
               5205 45 30
               5205 45 90
               5206 1100
               5206 12 00
               5206 13 00
               5206 14 00
               5206 15 10
               5206 15 90
               5206 21 00
               5206 22 00
               5206 23 00
               5206 24 00
               5206 25 10
               5206 25 90
               5206 31 00
               5206 32 00
               5206 33 00
 ---pagebreak---                                                     Vf
  (1)          (2)                                        (3) .                                     (4)
   1       5206 34 00
(cont.)    5206 35 10
           5206 35 90
           5206 41 00
           5206 42 00
           5206 43 00
           5206 44 00
           5206 45 10
           5206 45 90
        ex 5604 90 00
   2       5208 11 10 Tejidos de algodón, que no sean tejidos de gasa de vuelta, con bucles de   Toneladas
           5208 11 90 la clase esponja, cintas, terciopelos, felpas, tejidos rizados, tejidos de
           5208 12 11 chenilla o felpilla, tules y tejidos de mallas anudadas
           5208 12 13
           5208 12 15
           5208 12 19
           5208 12 91
           5208 12 93
           5208 12 95
           5208 12 99
           5208 13 00
           5208 19 00
           5208 21 10
           5208 21 90
           5208 22 11
           5208 22 13
           5208 22 15
           5208 22 19
           5208 22 91
           5208 22 93
           5208 22 95
           5208 22 99
           5208 23 00
           5208 29 00
           5208 31 00
           5208 32 11
           5208 32 13
           5208 32 15
           5208 32 19
           5208 32 91
           5208 32 93
           5208 32 95
           5208 32 99
           5208 33 00
           5208 39 00
           5208 41 00
           5208 42 00
           5208 43 00
           5208 49 00
           5208 51 00
           5208 52 10
           5208 52 90
           5208 53 00
           5208 59 00
           5209 11 00
           5209 12 00
           5209 19 00
           5209 21 00
           5209 22 00
           5209 29 00
           5209 31 00
           5209 32 00
           5209 39 00
           5209 4100
           5209 42 00
           5209 43 00
 ---pagebreak---                         j?r
  (o            (2)    <3)  (4)
   2        5209 49 10
(cont.)     5209 49 90
            5209 51 00
            5209 52 00
            5209 59 00
            521011 10
            5210 1190
            5210 1200
            521019 00
            5210 21 10
            5210 21 90
            5210 22 00
            5210 29 00
            5210 31 10
            5210 31 90
            5210 32 00
            5210 39 00
            5210 4100
            5210 42 00
            5210 49 00
            5210 51 00
            5210 52 00
            5210 59 00
            5211 1100
            5211 12 00
            5211 19 00
            5211 2100
            5211 22 00
            5211 29 00
            5211 3100
           5211 32 00
           5211 39 00
            5211 4100
            5211 42 00
            5211 43 00
           5211 49 11
            5211 49 19
           5211 49 90
           5211 5100
           5211 52 00
           5211 59 00
           5212 11 10
           5212 11 90
           5212 12 10
           521212 90
           5212 13 10
           5212 13 90
           5212 14 10
           5212 14 90
           5212 15 10
           5212 15 90
           5212 21 10
           5212 21 90
           5212 22 10
           5212 22 90
           5212 23 10
           5212 23 90
           5212 24 10
           5212 24 90
           5212 25 10
           5212 25 90
        ex 581100 00
        ex 6308 00 00
 ---pagebreak---                                      L
                                       /¿
 (1)        (2)                                   (3)       (4)
2 a)    5208 3100  a) Distintos de los crudos o blanqueados
        5208 32 11
        5208 32 13
        5208 32 15
        5208 32 19
        5208 32 91
        5208 32 93
        5208 32 95
        5208 32 99
        5208 33 00
        5208 39 00
        5208 4100
        5208 42 00
        5208 43 00
        5208 49 00
        5208 51 00
        5208 52 10
        5208 52 90
        5208 53 00
        5208 59 00
        5209 31 00
        5209 32 00
        5209 39 00
        5209 41 00
        5209 42 00
        5209 43 00
        5209 49 10
        5209 49 90
        5209 51 00
        5209 52 00
        5209 59 00
        5210 31 10
        5210 31 90
        5210 32 00
        5210 39 00
        5210 4100
        5210 42 00
        5210 49 00
        5210 51 00                                              i
        5210 52 00
        5210 59 00
        5211 3100
        5211 32 00
        521139 00
        52114100                                                1
                                                                i
        5211 42 00                                              i
        5211 43 00
        521149 11
        5211 49 19
        521149 90
        5211 5100
        521152 00
        521159 00
                                                                j
        5212 13 10
        5212 13 90
        5212 14 10
        5212 14 90
        5212 15 10
        5212 15 90
        5212 23 10
        5212 23 90
        5212 24 10
                                                                i
        5212 24 90
        5212 25 10
        5212 25 90
     ex 5811 00 00
     ex 6308 00 00
                                                                ¡
 ---pagebreak---                                                        <7
tu     (2)                                         (3)                                         (4)
   5512 1100   Tejidos de fibras textiles sintéticas discontinuas, que no sean cintas,      Toneladas
   5512 19 10  terciopelos, felpas, tejidos rizados (incluidos los tejidos con bucles de la
   5512 19 90  clase esponja) y tejidos de chenilla o felpilla:
   5512 2100
   5512 29 10
   5512 29 90
   5512 9100
   5S12 99 10
   5512 99 90
   5513 11 10
   5513 11 30
   5513 1190
   5513 12 00
   5513 13 00
   5513 19 00
   5513 21 10
   5513 2130
   5513 2190
   5513 22 00
   5513 23 00
   5513 29 00
   5513 3100
   5513 32 00
   5513 33 00
   5513 39 00
   5513 4100
   5513 42 00
   5513 43 00
   5513 49 00
   5514 1100
   55.14 1200
   5514 13 00                                                                                         N?
   5514 19 00
   5514 2100
   5514 22 00
   5514 23 00
   5514 29 00
    5514 3100
    5514 32 00
   5514 33 00
    5514 39 00
    5514 4100
    5514 42 00
    5514 43 00
    5514 49 00
    5515 11 10
    5515 1130
    5515 11 90
    5515 1210
    5515 12 30
    5515 12 90
    5515 13 11
    5515 13 19
    5515 13 91
    5515 13 99
    5515 19 10
    5515 19 30
    5515 19 90
    5515 21 10
    5515 21 30
    5515 21 90
    5515 22 11
    5515 22 19
    5515 22 91
    5515 22 99
    5515 29 10
    5515 29 30
 ---pagebreak---                                              Í4i
  (i)          (2)                                    (3)   (4)
   3       5515 29 90
(cont.)    5515 91 10
           5515 9130
           5515 91 90
           5515 92 11
           5515 92 19
           5515 92 91
           5515 92 99
           5515 99 10
           5515 99 30
           5515 99 90
           5803 90 30
        ex 5905 00 70
        ex 6308 00 00
  3 a)     5512 19 10  a) que no sean crudos ni blanqueados
           5512 19 90
           5512 29 10
           5512 29 90
           5512 99 10
           5512 99 90
           5513 21 10
           5513 21 30
           5513 21 90
           5513 22 00
           5513 23 00
           5513 29 00
           5513 31 00
           5513 32 00
           5513 33 00
           5513 39 00
           5513 41 00
           5513 42 00
           5513 43 00
           5513 49 00
           5514  21 00
           5514  22 00
           5514  23 00
           5514  29 00
           5514  31 00
           5514  32 00
           5514  33 00
           5514  39 00
           5514  41 00
           5514  42 00
           5514  43 00
           5514  49 00
           5515 1130
           5515 11 90
           5515 12 30
           5515 12 90
           5515 13 19
           5515 13 99
           5515 19 30
           5515 19 90
           5515 21 30
           5515 21 90
           5515 22 19
           5515 22 99
           5515 29 30
           5515 29 90
           5515 91 30
           5515 91 90
 ---pagebreak---                            <n
   in           (2)    (3)    (4)
  3 a)      5515 92 19
(cortt.)    5515 92 99
            5515 99 30
            5515 99 90
         cx
            5803 90 30
         ex 5905 00 70
         ex 6308 00 00
                                  fe
 ---pagebreak---                                                        3û
                                           GRUPO I B
                                                            (3)                                            (4)
(i)        (2)
                        Camisas y polos o niquis, «T-shirts-, prendas de cuello de cisne (que no       1 000 piezas
    6105 10 00
    6105 20 10          sean de lana o de pelos finos), camisetas y artículos similares, de
    6105 20 90           punto
     6105 90 10
     6109 10 00
     6109 90 10
     6109 90 30
     6110 20 10
     6110 30 10
                          «Chandals-, jerseys (con o sin mangas), juegos de jerseys abierto o           1 000 piezas
      6101 10 90
      6101 20 90          cerrado («twinset»), chalecos y chaquetas (distintos de los cortados y
      610130 90           cosidos), «anoraks», cazadoras y similares, de punto
      610210 90
      6102 20 90
      6102 30 90
      6110 10 10
      6110 10 31
    6 1 1 0 10 3 5
    6 1 1 0 10 38
    6 1 1 0 10 91
    6 1 1 0 10 95
    6 1 1 0 10 98
      6110 20 91
      6110 20 99
      6110 30 91
       6110 30 99
       6203 41 10       Pantalones conos (que no sean de baño) y pantalones, tejidos, para
                                                                                                       1 000 piezas
       6203 41 90       hombres o niños; pantalones, tejidos, para mujeres o niñas: de lana, de
       6203 42 31       algodón o de fibras sintéticas o artificiales
       6203 42 33
       6203 42 35       Partes inferiores de prendas de vestir para depone con forro, que no sean
       6203 42 90       de las categorías 16 o 29, de algodón o de fibras sintéticas o anificia-
       6203 43 19       les
       6203 43 90
       6203 49 19
       6203 49 50
       6204 ¿1 10
       6204 62 31
    *;S'6204 62 33;
       6204 6239
       6204 63 18
    . 6204 6918
       6211 32 42
       6211 33 42
       62114242::
       621143 42
             6106 10 00        Camisas, blusas, blusas camiseras y camisetas de punto y que no sean          1 000 piezas
             6106 20 00        de punto, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o anificiales para
             6106 90 10        mujeres y niñas
             6206 20 00
             6206 30 00
             6206 40 00
             6205 10 00        Camisas y camisetas, que no sean de punto, para hombres y niños, de           1 000 piezas
             6205 20 00        lana, de algodón o de fibras sintéticas o anificiales
             6205 30 00
 ---pagebreak---                                                                fl
                                         GRUPO II A
(i)           (2)                                          (3)                                       (4)
  9     5802 1100       Tejidos de algodón de bucles de la clase esponja; ropa de tocador o de Toneladas
        5802 19 00      cocina, que no sea de punto, de bucles de la clase esponja, de
                        algodón
      ex 6302 60 00
20       6302 2100      Ropa de cama, de otra materia distinta del punto                          Toneladas
         6302 22 90
         6302 29 90
         6302 31 10
         6302 3190
         6302 32 90
         6302 39 90
 22      5508 1011      Hilados de fibras sintéticas discontinuas, sin acondicionar para la venta Toneladas
         5508 10 19      al por menor
         5509 11 00
         5509 12 00
         5509 21 10
         5509 21 90
          5509 22 10
          5509 22 90
          5509 31 10
          5509 31 90
          5509 32 10
          5509 32 90
          5509 41 10
          5509 41 90
          5509 42 10
          5509 42 90
          5509 51 00
          5509 52 10
          5509 52 90
          5509 53 00
          5509 59 00
          5509 61 10
          5509 61 90
          5509 62 00
          5509 69 00
          5509 91 10
           5509 91 90
           5509 92 00
           5509 99 00
22 a)      5508 10 19     a) Acrílicas
           5509 31 10
           5509 3190
           5509 32 10
           5509 32 90
           5509 61 10
           5509 61 90
           5509 62 00
         - 5509 69 00
   23      5508 20 10     Hilados de fibras artificiales discontinuas, sin acondicionar para la    Toneladas
                          venta al por menor
           5510   11 00
           5510   12 00
           5510   2000
           5510   30 00
           5510   90 00
 ---pagebreak---                                                       S~2_
 (1)         (2)                                        (3)                                       (4)
 32      5801 10 00 Terciopelos, felpas, tejidos de bucles y tejidos de chcnillas (con         Toneladas
         5801 21 00 exclusión de los tejidos de algodón, rizados, de la clase esponja, de
         5801 22 00 cintas y de los tejidos obtenidos por «tufting»); de lana, de algodón o de
         5801 23 00 fibras sintéticas o artificiales
         5801 24 00
         5801 25 00
         5801 26 00
         5801 31 00
         5801 32 00
         5801 33 00
         5801 34 00
         5801 35 00
         5801 36 00
         5802 20 00
         5802 30 00
32 a)    5801 22 00 a) Terciopelos de algodón rayados
  39     6302 51 10 Ropa de mesa, de tocador o de cocina, que no sea de punto o de algodón     Toneladas
         6302 51 90 rizado de la clase esponja
         6302 53 90
      ex 6302 59 00
         6302 91 10
         6302 91 90
         6302 93 90
      ex 6302 99 00
 ---pagebreak---                                                                     o
                                                G R U P O II B
                                                                (3)                                          (4)
               (2)
12        6115 12 00        Medias, medias-pantalón («panties»), escarpines, calcetines, salvame-       1 000 piezas
          6115 19 10        dias y artículos análogos de punto, que no sean para bebés, incluidas las
          6115 19 90        medias para varices, distintas de los productos de la categoría 70
          6115 20 11
          6115 20 90
          6115 9100
          6115 92 00
          6115 93 10
          6115 93 30
          6115 93 99
          6115 99 00
13        6107 11 00        «Slips» y calzoncillos para hombres o niños, bragas para mujeres o          1 000 piezas
          6107 12 00        niñas, de punto, de lana, de algodón o de fibras sintéticas anificiales
          6107 19 00
           6108 21 00
           6108 22 00
           6108 29 00
 14        6201 11 00        Gabanes, impermeables y otros abrigos, incluidas las capas, tejidos,        1 000 piezas
        ex 6201 12 10        para hombres o niños, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o
        ex 6201 12 90        artificiales (distintos de las «parkas») (de la categoría 21)
        ex 6201 13 10
        ex 6201 13 90
           6210 20 00
 15-       6202  11 00       Abrigos, impermeables (incluidas las capas) y chaquetas, tejidos, para      1 000 piezas
        ex 6202  12 10       mujeres o niñas, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales
        ex 6202  12 90       (distintos de las «parkas») (de la categoría 21)
        ex 6202  13 10
        ex 6202  13 90
           6204 31 00
           6204 32 90
           6204 33 90
           6204 39 19
           6210 30 00
     16      6203 1 i <KT .'Traies completo» y conjuntos, coa excepción de los de pumo, para             1 000 piezas
             62031200     .hombres y niños, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales.
             6203 19 10     con excepción de las prendas de esquí .
             62031930
             6203 21 00   • Prendas de restirpara depone con íbero cayo exterior esté rcalirado con
             62032280       un único tejido, para hombres y niños, de algodón o de fibras sintéticas o
             6203 23 80     artificiales
             6203 29 18
             62113231
             621133 31
  17        6203 31   00      Chaquetas y chaquetones que no sean de punto, para hombres y niños,         1 000 piezas
            6203 32   90      de lana, de algodón o de fibras sintéticas o anificiales
            6203 33   90
            6203 39   19
  18        6207  11 00       Camisetas, «slips», calzoncillos, pijamas y camisones, albornoces,           Toneladas
            6207  19 00       batas y artículos análogos para hombres o niños, distintos de los de
            6207  21 00       punto
            6207  22 00
            6207  29 00
            6207  91 00
 ---pagebreak---                                                         ÍY
  (1)              (2)                                              (3)                                        (4)
  18          6207 92 00
(con t.)      6207 99 00
              6208 1100      Camisetas y camisas, combinaciones o forros, faldillas, bragas,
              6208 19 10     camisones, pijamas, «mañanitas», albornoces, batas y artículos aná-
              6208 19 90     logos, para mujeres o niñas, distintos de los de punto
              6208 2100
              6208 22 00
              6208 29 00
              6208 91 10
              6208 9190
              6208 92 10
              6208 92 90
              6208 99 00
   19         6213 20 00     Pañuelos de bolsillo, distintos de los de punto                               1 000 piezas
              6213 90 00
           21 ex 6201 1210    «Parteas»; «anoraks» y milogos; distintos de los de punto, lana, algodón    .1 000 piezas
              ex €2011290     o fibras sjnfériras o artificiales ..
              ex 620113 10
              ex 6201 13 90   Partes superiores de prendas de vestir para deporte con forro, que no sean
                 6201 91 00   de las categorías 16 o 29, de algodón o de fibras sintéticas o artificia-
                 62019200     les
                 6201 9100
              ex 6202 12 10
              ex 6202 12 90
              ex 6202 13 10
              ex 6202 13 90
                 6202 91 00
                 6202 92 00
                 6202 93 00
                 621132 41
                 6211 33 41
                 62114241
                 6211 43 41
        24        6107 21 00       Camisones, pijamas, albornoces, batas y artículos análogos de punto,        1 000 piezas
                  6107 22 00       para hombres o niños
                  6107 29 00
                  6107 91 00
                  6107 92 00
               ex 6107 99 00
                  6108 31 10      Camisones, pijamas, «mañanitas», albornoces, batas y artículos
                  6108 3190       análogos, de punto, para mujeres o niñas
                  6108 32 11
                  6108 3219
                  6108 32 90
                  6108 39 00
                  6108 91 00
                  6108 92 00
                  6108 99 10
       26         6104 41 00      Vestidos para mujeres o niñas, de lana, de algodón o defibrassintéticas     1 000 piezas
                  6104 42 00      o anificiales
                  6104 43 00
                  6104 44 00
                 6204 41 00
                 6204 42 00
                 6204 43 00
                 6204 44 00
       27        6104 51 00       Faldas, incluidas las faldas-pantalón, para mujeres o niñas                 1 000 piezas
                 6104 52 00
                 6104 53 00
                 6104 59 00
 ---pagebreak---                                                                                                             (4)
  en            (2)                                          (3)
  27       6204 51 00
(com.)     6204 52 00
           6204 53 00
           6204 59 10
  28       6103 41 10     Pantalones, pantalones de peto, pantalones conos (que no sean de              1 000 piezas
           6103 41 90     baño), de punto, lana, algodón ó fibras sintéticas o artificiales
           6103 42 10
           6103 42 90
           6103 43 10
           6103 43 90
           6103 49 10
           6103 49 91
           6104 61 10
           6104 61 90
           6104 6210
           6104 62 90
           6104 63 10
           6104 63 90
            6104 69 10
            6104 69 91
                                                                                                      i 1 000 piezas
       29     6204 1100   Trajes-sastre y conjuntos que no sean de punto, para mu|erci o niñas, de |
              6204 12 00  lana, de algodón o defibrassintéticas o artificiales, con excepción de las
              6204 13 00  prendas de esquí
              6204 19 10
              6204 2100   Prendas de vestir para deporte con forro cuyo exterior esté realizado con
              6204 22 80  un único tejido, para mujeres o niñas, de algodón o defibrassintéticas a
              6204 23 80  artificiales
              6204 2918
              621142 31
              621143 31
    31       6212 10 00     Sostenes y corsés, tejidos o de punto                                         1 000 piezas
    68       6111 10   90   Prendas y accesorios de vestir para bebés, con exclusión de los guantes y      Toneladas
             6111 20   90   similares para bebés de las categorías 10 y 87, y medias y escarpines
             611130    90   para bebés, que no sean de punto, de la categoría 88
          ex 6111 90   00
          ex 6209   10 00
          ex 6209  20  00
          ex 6209  30  00
          ex 6209  90  00
    73       61121100       Prendas exteriores de depone (trainings), de punto, de lana, de algodón       1 000 piezas
             6112 1200      o de fibras sintéticas o anificiales
             611219 00
    76       6203 22   10   Prendas de trabajo, distintas de las de punto, para hombres o niños            Toneladas
             6203 23   10
             6203 29   11   Delantales, blusas y otras prendas de trabajo, distintas de las de punto,
             6203 32   10   para mujeres o niñas
             6203 33   10
             6203 39   11
             6203 42   11
             6203 42   51
             6203 43   11
             6203 43   31
             6203 49   11
             6203 49   31
             6204 22 10
             6204 23 10
             6204 29 11
 ---pagebreak---                                                         u
      (1)          (2)                                        (3)                                      (4)
      76       6204 32 10
    (cont.)    6204 33 10
               6204 39 11
               6204 62 11
               6204 62 51
               6204 63 11
               6204 63 31
               6204 69 11
               6204 69 31
               621132 10
               6211 33 10
               621142 10
               621143 10
      77    ex 6211 20 00    Trajes completos y conjuntos de esquí, con exclusión de los de         Toneladas
                             punto
       78      6203  41  30  Prendas, que no sean de punto, con exclusión de las prendas de las     Toneladas
               6203  42  59  categorías 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 y
               6203  43  39  77
               6203  49  39
               6204 6 1 8 0
               6204 6 1 9 0
               6204 62 59
               6204 62 90
               6204 63 39
               6204 63 90
               6204 69 39
í*[             6204 69 50
                6210 40 00
                6210 50 00
                62113100
                621132 90
                6211 33 90
                6211 41 00
                621142 90
                621143 90
       83       6101 10 10   Abrigos, chaquetas, chaquetones y otras prendas, incluidos los trajes  Toneladas
                6101 20 10   completos y conjuntos de esquí, de punto, con exclusión de las prendas
                6101 30 10   de las categorías 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74
                             y 75
                6102 10 10
                6102 20 10
                6102 30 10
                6103 31  00
                6103  32 00
                6103  33 00
             ex 6103  39 00
                6104 31 00
                6104 32 00
                6104 33 00
             ex 6104 39 00
             ex 6112 20 00
                6113  00  90
                6114  10  00
                6114  20  00
                6114  30  00
 ---pagebreak---                                                                  -•>?
                                       GRUPO HI A
(l)          (2)                                         (3)                                     (4)
33      5407 20 11   Tejidos de hilos de filamentos sintéticos obtenidos con tiras o formas   Toneladas
                     similares de polietileno o de polipropileno, de una anchura de 3 m como
        6305 31 91   mínimo; sacos y talegas para envasar, con exclusión de los de punto,
        6305 31 99   obtenidos a partir de dichas tiras o formas similares
 34     5407 20 19   Tejidos de hilos de filamentos sintéticos, obtenidos a panir de tiras o  Toneladas
                     formas similares de polietileno o de polipropileno, de una anchura
                     superior o igual a 3 m
 35     5407 10 00   Tejidos de fibras sintéticas continuas, distintos de los utilizados para Toneladas
        5407 20 90   neumáticos, de la categoría 114
        5407 30 00
        5407 41 00
        5407 42 10
        5407 42 90
        5407 43 00
        5407 44 10
        5407 44 90
        5407 51 00
        5407 52 00
        5407 53 10
        5407 53 90
        5407 54 00
        5407 60 10
         5407 60 30
         5407 60 51
         5407 60 59
         5407 60 90
         5407 71 00
         5407 72 00
         5407 73 10
         5407 73 91
         5407 73 99
         5407 74 00
         5407 81 00
         5407 82 00
         5407 83 10
         5407 83 90
         5407 84 00
         5407 91 00
         5407 92 00
         5407 93 10
         5407 93 90
         5407 94 00
      ex 5811 00 00
      ex 5905 00 70
35 a)    5407 42 10    a) Distintos de los crudos o blanqueados
         5407 42 90
         5407 43 00
          5407 44 10
          5407 44 90
          5407 52 00
          5407 53 10
          5407 53 90
          5407 54 00
          5407 60 30
          5407 60 51
          5407 60 59
          5407 60 90
 ---pagebreak---                                                      SX
  (1)         (2)                                        (3)                                       (4)
 35 a)    5407 72 00
(com.)    5407 73 10
          5407 73 91
          5407 73 99
          5407 74 00
          5407 82 00
          5407 83 10
          5407 83 90
          5407 84 00
          5407 92 00
          5407 93 10
          5407 93 90
          5407 94 00
       ex 5811 00 00
       ex 5905 00 70
  36      5408 10 00 Tejidos de fibras artificiales continuas, distintos de los utilizados para Toneladas
          5408 2100  neumáticos de la categoría 114
          5408 2210
          5408 22 90
          5408 23 10
          5408 23 90
          5408 24 00
          5408 3100
          5408 32 00
          5408 33 00
          5408 34 00
       ex 5811 00 00
       ex 5905 00 70
 36 a)    5408 10 00 a) Distintos de los crudos o blanqueados
          5408 2210
          5408 22 90
          5408 23 10
          5408 23 90
          5408 24 00
          5408 32 00
          5408 33 00
          5408 34 00
       ex 5811 00 00
       ex 5905 00 70
  37      5516 1100  Tejidos de fibras artificiales discontinuas                                Toneladas
          5516 12 00
          5516 13 00
          5516 14 00
          5516 2100
          5516 22 00
          5516 23 10
          5516 23 90
          5516 24 00
          5516 31 00
          5516 32 00
          5516 33 00
          5516 34 00
          5516 4100
          5516 42 00
          5516 43 00
          5516 44 00
          5516 9100
 ---pagebreak---                                                                    í"f
  (1)            (2)                                       (3)                                    (4)
   37      5516 92 00
(com.)     5516 93 00
           5516 94 00
           5803 90 50
        ex 5905 00 70
 37 a)     5516 12 00    a) Distintos de los crudos o blanqueados
           5516 13 00
           5516 14 00
           5516 22 00
           5516 23 10
           5516 23 90
           5516 24 00
           5516 32 00
            5516 33 00
            5516 34 00
            5516 42 00
            5516 43 00
            5516 44 00
           5516 92 00
            5516 93 00
            5516 94 00
        « 5 8 0 3 90 50
        ex 5905 00 70
  38 A      6002 43 11   Telas sintéticas de punto para cortinas y visillos                     Toneladas
            6002 93 10
  38 B. ex 6303 91 90    Visillos, distintos de los de punto                                    Toneladas
        ex" 6303 92 90
        ex 6303 99 90
   40   ex 6303 91 00    Coninas, persianas de interior, guardamaletas, cubrecamas y otros      Toneladas
        ex 6303 92 90    anículos de moblaje, distintos de los de punto, lana, algodón o fibras
        ex 6303 99 90    sintéticas o artificiales
            6304   19 10
        ex 6304    19 90
            6304  92  00
        ex 6304   93  00
         ex 6304   99 00
   41       5401 10 11   Hilados de filamentos sintéticos continuos, sin acondicionar para la   Toneladas
            5401 10 19   venta al por menor, distintos de los hilos sin texturar, simples, sin
                         torsión o con una torsión hasta 50 vueltas por metro
            5402 10 10
            5402 10 90
            5402 20 00
            5402 31 10
            5402 31 30
            5402 3 1 9 0
            5402 32 00
            5402 33 10
            5402 33 90
            5402 39 10
            5402 39 90
            5402 49 10
            5402 49 91
            5402 49 99
            5402 51 10
            5402 51 30
 ---pagebreak---                                                                   ¿
  (1)            (2)                                          (3)                                        (4)
  41        5402 51 90
(com.)      5402 52 10
            5402 52 90
            5402 59 10
            5402 59 90
            5402 61 10                                       -
            5402 61 30
            5402 61 90
            5402 62 10
            5402 62 90
            5402 69 10
            5402 69 90
         ex 5604 20 00
         ex 5604 90 00
   42        5401 20 10   Hilados de fibras sintéticas y artificiales continuas, sin acondicionar     Toneladas
                          para la venta al por menor:
             5403 10 00       Hilos de fibras anificiales:
             5403 20 10
             5403 20 90       Hilos de filamentos artificiales sin acondicionar para la venta al por
         ex 5403 32 00        menor, distintos de los hilos simples de rayón viscosa sin torsión o
             5403 33 90       con una torsión hasta 250 vueltas por metro e hilos simples sin
             5403 39 00       texturar de acetato de celulosa
             5403 41 00
             5403 42 00
             54Ó3 49 00
         ex 5604 20 00
   43        5204 20 00   Hilos de filamentos sintéticos o artificiales, hilos de fibras artificiales Toneladas
                          discontinuas, hilos de algodón, acondicionados para la venta al por
             5207 10 00   menor       ¿
             5207 90 00
             5401 10 90
             5401 20 90
           ' 540610 00
             5406 20 00
             5508 20 90
             551130 00
   46         5105 10  00 Lana y pelos finos, cardados o peinados                                      Toneladas
              5105 21  00
              5105 29  00
              5105 30  10
              5105 30  90
    47        5106  10 10  Hilos de lana o de pelos finos, cardados, sin acondicionar para la venta    Toneladas
              5106  10 90  al por menor
              5106 20 11
              5106 20 19
              5106  20 91
              5106  20 99
              5108 10 10
              5108 10 90
    48        5107 10 10   Hilos de lana o de pelos finos, peinados, sin acondicionar para la venta    Toneladas
              5107 10 90   al por menor
              5107 20 10
       1      5107 20 30
 ---pagebreak---                                                  éf f
  (1)      (2)                                        (3)                                      (4)
  48   5107  20 51
(com.) 5107  20 59
       5107  20 91
       5107  20 99
       5108 20 10
       5108 20 90
  49   5109 10 10  Hilos de lana o de pelos finos, acondicionados para la venta al por      Toneladas
       5109 10 90  menor
       5109 90 10
       5109 90 90
   50  5111 1100   Tejidos de lana o de pelos finos                                         Toneladas
       5111 19 10
       5111 19 90
       511120 00
       511130 10
       511130 30
       511130 90
       51119010
       5111 90 91
       511190 93
       511190 99
       51121100
       511219 10
       5112 19 90
       5112 20 00
       5112 30 10
       5112 30 30                                                                                      $&*.
       5112 30 90
       5112 9010
       5112 90 91
       5112 90 93
       5112 90 99
   51   5203 00 00 Algodón cardado o peinado                                                Toneladas
   53  5803 10 00  Tejidos de algodón de gasa de vuelta                                     Toneladas
   54   5507 00 00 Fibras artificiales, discontinuas, incluidos los desperdicios, cardadas, Toneladas
                   peinadas o preparadas de otra forma para la hilatura
   55   5506 10 00 Fibras sintéticas discontinuas, incluidos los desperdicios, cardadas o   Toneladas
        5506 20 00 peinadas o preparadas de otra forma para la hilatura
        5506 30 00
        5506 90 10
        5506 90 91
        5506 90 99
   56   5508 10 90 Hilados de fibras sintéticas discontinuas (incluidos los desperdicios)    Toneladas
                   acondicionados para la venta al por menor
        5511 10 00
        5511-20 00
   58   5701 10 10 Tapices de punto anudado o enrollado, incluso confeccionados              Toneladas
        5701 10 91
        5701 10 93
        5701 10 99
        5701 90 10
        5701 90 90
 ---pagebreak--- (1)          (2)                                           (3)                                        (4)
59      5702 10 00     Tapices y otras cubiertas para suelos en materias textiles distintos de los Toneladas
        5702 31 10     tapices de la categoría 58
        5702 31 30
        5702 31 90
        5702 32 10
        5702 32 90
        5702 39 10
        5702 41 10
        5702 41 90
        5702 42 10
        5702 42 90
        5702 49 10
        5702 51 00
        5702 52 00
     ex 5702 59 00
        5702 91 00
        5702 92 00
     ex 5702 99 00
        5703 10 10
        5703 10 90
        5703 20 11
        5703 20 19
        5703 20 91
        5703 20 99
         5703 30 11
        5703 30 19
         5703 30 51
         5703 30 59
         5703 30 91
         5703 30 99
         5703 90 10
         5703 90 90
         5704 10 00
         5704 90 00
         5705  00  10
         5705  00  31
         5705  00  39
      ex 5705  00  90
 60      5805 00 00     Tapicería tejida a mano (tipo Gobelinos, Flandes, Aubussen, Beauvais        Toneladas
                        y análogos), tapicería de aguja (de punto pequeño, de punto de cruz,
                        etc.), incluso confeccionadas
 61   ex 5806  10  00   Cintas, sin trama en hilos o fibras paralelas y engomadas (bolducs), con    Toneladas
         5806  20  00   exclusión de las etiquetas y anículos análogos de la categoría 62
         5806  31  10
         5806  31  90   Tejidos (que no sean de punto), elásticos, formados por materias
         5806  32  10   textiles asociadas a hilos de caucho
          5806 32  90
          5806 39  00
          5806 40  00
  62      5606 00 91     Hilados de chenilla o felpilla; hilados entorchados (que no sean los       Toneladas
          5606 00 99     hilados metalizados ni los de crin entorchados);
          5804  10 11    Tules, tules-bobinots y tejidos de mallas anudadas (red), labrados;
          5804  10  19   encajes (a mano o a máquina) en piezas, tiras o motivos
          5804  10 90
          5804  21  10
          5804  21 90
          5804 29   10
          5804  29 90
          5804  30  00
 ---pagebreak---                                           ¿i
  (1)         (2)                                       (3)                                      (4)
  62     5807 10 10  Etiquetas, escudos y anículos análogos, de tejidos, pero sin borda, en
(com.)   5807 10 90  piezas, en cintas o reconados de tejido
         5808 10 00  Trencillas en piezas; otros anículos de pasamanería y ornamentales
         5808 90 00  análogos; en piezas; bellotas, madronas, pompones, borlas y simila-
                     res
         5810 10 10  Bordados en piezas, en tiras o motivos
          5810 10 90
          5810 91 10
          5810 91 90
          5810 92 10
          5810 92 90
          5810 99 10
          5810 99 90
   63     5906 91 00 Telas de punto de fibras sintéticas que contengan en peso el 5 % o más   Toneladas
                     de hilos de elastómeros y telas de punto que contengan en peso 5 % o
       ex 6002 10 10 más de hilos de caucho
          6002 10 90
       ex 6002 30 10
          6002 30 90
       ex 6001 10 00 Encajes Rachel y telas de pelo largo de fibras sintéticas
          6002 20 31
          6002 43 19
   65     5606 00 10 Telas de punto distintas de los artículos de las categorías 38 A y 63 de Toneladas
                     lana, algodón o de fibras sintéticas o anificiales
       ex 6001 10 00
          6001 2100
          6001 22 00
          6001 29 10
          6001 91 10
          6001 9130
          6001 9150
          6001 9190
          6001 92 10
          6001 92 30
          6001 92 50
          6001 92 90
          6001 99 10
       ex 6002 10 10
          6002 20 10
          6002 20 39
          6002 20 50
          6002 20 70
       ex 6002 30 10
          6002 41 00
          6002 42 10
          6002 42 30
          6002 42 50
          6002 42 90
          6002 43 31
          6002 43 33
          6002 43 35
          6002 43 39
          6002 43 50
          6002 43 91
          6002 43 93
          6002 43 95
          6002 43 99
          6002 91 00
          6002 92 10
          6002 92 30
          6002 92 50
 ---pagebreak---                                              ft
  (1)          (2)                                    (3)                                        (4)
  65       6002 92 90
(com. )    6002 93 31
           6002 93 33
           6002 93 35
           6002 93 39
           6002 93 91
           6002 93 99
  66       6301 10 00 Mantas que no sean de punto, de lana, de algodón o de fibras sintéticas Toneladas
           6301 20 91 o artificiales
           6301 20 99
           6301 30 90
        ex 6301 40 90
        ex 6301 90 90
 ---pagebreak---                                                       ¿r
                                        GRUPO III B
  (1)           (2)                                       (3)                                       (4)
  10       6111 10  10  Guantes de punto                                                        1 000 pares
           6111 20  10
           611130   10
        ex 6111 90  00
           6116  10 10
           6116  10 90
           6116  9100
           6116  92 00
           6116  93 00
           6116  99 00
i  67      5807 90 90   Accesorios de punto que no scan para bebés, ropa de todo tipo de         Toneladas
                        punto; coranas, visillos, persianas de interior, guardamaletas, cubre-
           6113 00 10   camas y otros artículos de moblaje, de punto; mantas de punto; otros
                        anículos de punto, incluidas las partes de prendas de vestir o sus
           6117 10 00   accesorios
           6117 20 00
           6117 80 10
           6117 80 90
           6117 90 00
           6301 20 10
           6301 30 10
           6301 40 10
           6301 90 10
            6302 1010
            6302 10 90
            6302 40 00
         ex 6302 60 00
            6303 11 00
            6303 12 00
            630319-00
            6304.1100
            6304 91 00
         ex 6305 20 00
         ex 6305 39 00
         ex 6305 90 00
            6305 31 10
            6307 10 10
            6307 90-10
  67 a)     6305 31 10   a) Sacos y saquitos para embalaje obtenidos a panir de tiras o formas
                            similares de polietileno o de propileno
    69       6108 11 10  Combinaciones o fonos de vestidos y faldas, de punto, para mujeres y    1 000 piezas
            6108 1190    niñas
             6108 19 10
             6108 19 90
    70       6115 11 00  Medias-pantalón y «panties», de fibras sintéticas, que contengan hilos  1 000 piezas
             6115 20 19  simples menos de 67 decitex (6,7 tex)
             6115 93 91  Medias de señora de fibras sintéticas
 ---pagebreak---                                                 •¿í
(1)          (2)                                            (3)                                            (4)
72      611231    10    Prendas de baño, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o                 1 000 piezas
        6112 31   90    anificiales
        6112 39   10
        6112 39   90
        611241    10
        6112 41   90
        611249    10
        6112 49   90
        6211 11 00
        6211 12 00
74      6104  11  00    Trajes-sastre y conjuntos, de punto, para mujeres o niñas, de lana, de        1 000 piezas
        6104  12  00    algodón o de fibras sintéticas o anificiales, con excepción de las
        6104  13  00    prendas de esquí
    ex 6104   19  00
        6Í04  21  00
        6104  22  00
        6104  23  00
    ex 6104   29  00
75      6103   1100     Trajes completos y conjuntos de punto para hombres y niños, de lana,          1 000 piezas
        6103  12 00     algodón o de fibras sintéticas o artificiales, con excepción de los trajes
        6103  19 00     de esquí
        6103  21 00
        6103  22 00
        6103  23 00
        6103  29 00
 84     6214  20 00   • Mantones, chales, pañuelos, bufandas, mantillas, velos y análogos,              Toneladas
        6214  30 00     que no sean de punto, algodón, lana, de fibras sintéticas o artificia-
        6214  40 00     les
        6214  90 10
 85     6215 20 00      Corbatas, corbatas de pajarita y corbatas-pañuelo, que no sean de               Toneladas
        6215 90 00      punto, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o anificiales
 86     6212 20 00      Corsés, cinturillas, fajas, tirantes, ligueros, ligas y artículos similares y  1 000 piezas
        6212 30 00      sus panes, incluso de punto
        6212 90 00
 87      6216 00 00     Guantería, que no sea de punto                                                  Toneladas
    ex   6209  10  00
    ex   6209  20  00
    ex   6209  30  00
     ex  6209  90  00
 88      6217 10 00      Medias y calcetines que no sean de punto; otros accesorios de vestir,          Toneladas
         6217 90 00      elementos de prendas o de accesorios de vestir, que no sean para bebés,
                         distintos de los de punto
     ex  6209  10  00
     ex  6209  20  00
     ex  6209  30  00
     ex  6209  90  00
 ---pagebreak---                                                     <?•
(1)          (2)                                           (3)                                      (4)
90       5607 41 00  Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin trenzar, de fibras            Toneladas
         5607 49 11  sintéticas
         5607 49 19
         5607 49 90
         5607 5011
         5607 50 19
         5607 50 30
         5607 50 90
91       6306 21 00  Tiendas                                                                     Toneladas
         6306 22 00
         6306 29 00
 93   ex 6305 20 00  Sacos y talegas para envasar en tejidos distintos de los obtenidos a partir Toneladas
    . ex 6305 39 00  de tiras o formas similares de polietileno o propileno
 94      5601 10 10  Guatas de materias textiles y artículos de guatas; fibras textiles cuya     Toneladas
         5601 10 90  anchura no exceda los 5 mm (tundiznos), nudos y notas (botones) de
         5601 21 10  materias textiles
         5601 21 90
         5601 22 10
         560122 91
         5601 22 99
         5601 29 00
         5601 30 00
 95      5602 10 19  Fieltros y artículos de fieltro, incluso impregnados o con baño, distintos  Toneladas
         5602 10 31   de las cubienas para suelos
         5602 10 39
          5602 10 90
          5602 21 00
          5602 29 90
         5602 90 00
      ex 5807 90 10
      ex 5905 00 70
          6210 10 10
          6307 90 91
 96       5603 00 10  Telas sin tejer y anículos de telas sin tejer incluso impregnados o con     Toneladas
          5603 00 91  baño
          5603 00 93
          5603 00 95
          5603 00 99
      ex 5807 90 10
      ex 5905 00 70
          6210 10 91
          6210 10 99
      ex 6301 40 90
      ex 6301 90 90
          6302 22 10
          6302 32 10
          6302 53 10
          6302 93 10
          6303 92 10
          6303 99 10
 ---pagebreak---                                                      ¿i
  (1)         (2)                                          (3)                                         (4)
  96   ex 6304 19 90
(com.) ex 6304 93 00
       ex 6304 99 00
       ex 6305 39 00
          6307 10 30
       ex 6307 90 99
  97      5608  11 11  Redes fabricadas con ayuda de cordeles, cuerdas o cordajes, en trozos,       Toneladas
          5608  11 19  piezas o formas determinadas-, redes preparadas para pescar, de
          5608  11 91  hilados, cordeles o cuerdas
          5608  1199
          5608  19 11
          5608  19 19
          5608  19 31
          5608  19 39
          5608  19 91
          5608  19 99
          5608  90 00
   98     5609 00 00   Anículos fabricados con hilos, cordeles, cuerdas o cordajes, con             Toneladas
                       exclusión de los tejidos, de los anículos de tejidos y de los anículos de la
          5905 00 10   categoría 97
   99     5901 10 00   Tejidos con baño de cola o de materias amiláceas, del tipo utilizado en      Toneladas
          5901 90 00   encuademación, canonaje, estuchería o usos análogos; telas para
                       calcar o transparentes para dibujar; telas preparadas para la pintura;
                       bucarán y similares para sombrerería
           5904 10  00 Linóleos, reconados o no; cubienas para suelos consistentes en una
          5904  91  10 capa aplicada sobre sopones de materias textiles, reconadas o no
           5904 91  90
           5904 92  00
           5906  10 10 Tejidos cauchutados que no sean de punto, con exclusión de los
           5906  10 90 utilizados para neumáticos
           5906 99  10
           5906 99  90
           5907 00 00  Otros tejidos impregnados o con baños; lienzos pintados para
                       decoraciones de teatro, fondos de estudios o sus usos análogos, que no
                       sean de la categoría 100
   100     5903  10 10 Tejidos impregnados, con baño o recubiertos de derivados de la                Toneladas
           5903  10 90 celulosa o de otras materias plásticas anificiales y tejidos estratificados
           5903  20 10 con estas mismas materias
           5903  20 90
           5903  90 10
           5903  90 91
           5903  90 99
   101  ex 5607 90 00   Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin trenzar, que no sean de        Toneladas
                        fibras sintéticas
   109     6306  1100   Toldos, velas de embarcaciones y persianas para exterior                     Toneladas
           6306  12 00
           6306  19 00
           6306  31 00
           6306  39 00
                  .
 ---pagebreak---                                               .<?
           (2)                                       (3)                                     (4)
(1)
110   6306 41 00   Colchones neumáticos, tejidos                                          Toneladas
      6306 49 00
111    6306 91 00  Anículos para acampar, tejidos distintos de los colchones neumáticos y Toneladas
       6306 99 00  tiendas
112    6307 20 00  Otros artículos confeccionados en tejidos, con excepción de los de las Toneladas
    ex 6307 90 99  categorías 113 y 114
113    6307 10 90  Bayetas, arpilleras para fregar, paños de cocina y gamucillas que no   Toneladas
                   sean de punto
114    5902 10 10  Tejidos y anículos para usos técnicos                                  Toneladas
       5902 10 90
       5902 20 10
       5902 20 90
       5902 90 10
       5902 90 90
       5908 00 00
       5909 00 10
       5909 00 90
       5910 00 00
       5911 10 00
    ex 5911 20 00
        5911 31 11
        5911 31 19
        5911 3190
        5911 3210
        5911 32 90
        5911 40 00
        5911 9010
        5911 90 90
 ---pagebreak---                                       fo
                                     GRUPO IV
(1)         (2)                                      (3)                                         (4)
115    5306  10 11 Hilos de lino o de ramio                                                   Toneladas
       5306  10 19
       5306  10 31
       5306  10 39
       5306  10 50
       5306  10 90
       5306  20 11
       5306  20 19
       5306  20 90
       5308 90 11
        5308 90 13
        5308 90 19
117     5309 11 11 Tejidos de lino o de ramio                                                 Toneladas
        5309 11 19
        5309  1190
        5309 19 10
        5309 19 90
        5309 21 10
        5309 21 90
        5309 29 10
        5309 29 90
        53110010
        5803 90 90
        5905 00 31
        5905 00 39
118     6302 29 10 Ropa de cama, de mesa, de tocador, de antecocina o de cocina, de lino o    Toneladas
        6302 39 10 de ramio, que no sea de punto
        6302^9 30
        6302 52 00
     ex 6302 59 00
        6302 92 00
     ex 6302 99 00
 120 ex 6303 99 90 Cortinas, visillos y persianas para interiores; guardamaletas y cubre-     Toneladas
                   camas y otros anículos de moblaje, que no sean de punto, de lino o de
        6304 19 30 ramio
     ex 6304 99 00
 121 ex S607 90 00 Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin trenzar, de lino o de         Toneladas
                   ramio
 122 ex 6305 90 00 Sacos y talegas para envasar usados, de lino, que no sean de punto          Toneladas
 123    5801 90 10 Terciopelos, felpas, tejidos de bucles y tejidos de chenillas, rizados, de  Toneladas
                   lino o de ramio, con excepción de las cintas
        6214 90 90 Mantones, chales, pañuelos, bufandas, mantillas, velos y análogos, de
                   lino o de ramio, que no sean de punto
 ---pagebreak---                                              GRUPO V
ÏF<T>             (2)                                        (3)                                       (4)
            5501   10 00  Fibras sintéticas discontinuas                                            Toneladas
             5501  20 00
             5501  30 00
             5501  90 00
1            5503
             5503
                   10
                   10
                      11
                      19
             5503  10 90
?«;          5503  20 00
             5503  30 00
             5503  40 00
             5503  90 10
1            5503  90 90
il           5505  10 10
             5505  10 30
             5505  10 50
             5505  10 70
             5505  10 90
    125 A    5402 41 10   Hilados de filamentos sintéticos (continuos) sin acondicionar para la     Toneladas
             5402 41 30   venta al por menor, que no sean hilados de la categoría 41
             5402 41 90
             5402 42 00
             5402 43,10
             5402 43 90
    125 B    5404  10 10  Monofilamentos, tiras y formas análogas (paja artificial) e imitación de  Toneladas
             5404  10 90  catgut dé materias textiles sintéticas
             5404  90 11
             5404  90 19
             5404  90 90
          ex 5604 20 00
          ex 5604 90 00
    126      5502 0 0 1 0 Fibras artificiales discontinuas                                          Toneladas
             5502 00 90
             5504 10 00
             5504 90 00
             5505 20 00
    127 A    5403 31 00   Hilados de filamentos anificiales (continuos), sin acondicionar para la   Toneladas
          ex 5403 32 00   venta al por menor, que no sean los de la categoría 42
             5403 33 10
    127 B    5405 00 00   Monofilamentos, tiras (paja artificial y similares) c imitación catgut de Toneladas
                          materias textiles artificiales
    128       5105 40 00  Pelo ordinario de animal, cardado o peinado                               Toneladas
    129       5110 00 00  Hilados de pelo ordinario o de crin                                       Toneladas
    130 A    5004 00 10   Hilados de seda, excepto los hilados de desperdicios de seda              Toneladas
             5004 00 90
              5006 00 10
 ---pagebreak---                                        IL
(1)           (2)                                        (3)                                       (4)
130 B    5005 00 10  Hilados de seda que no sean los de la categoría 130 A; pelo de Mcsina      Toneladas
         5005 00 90  (crin de Florencia)
         5006 00 90
      ex 5604 90 00
131      5308 90 90  Hilados de otras fibras textiles vegetales                                 Toneladas
132      5308 30 00  Hilados de papel                                                           Toneladas
133      5308 20 10  Hilados de cáñamo                                                          Toneladas
         5308 20 90
134      5605 00 00  Hilados textiles metálicos o metalizados                                   Toneladas
135      5113 00 00  Tejidos de pelo ordinario o de crin                                        Toneladas
136      5007 10 00  Tejidos de seda o de desperdicios de seda                                  Toneladas
         5007 20 10
         5007 20 21
         5007 20 31
         5007 20 39
         5007 20 41
         5007 20 51
         5007 20 59
         5007 20 61
         5007 20 69
         5007 20 71
         5007 90 10
         5007 90 30
         5007 90 50
         5007 90 90
         5803 90 10
      ex 5905 00 90
      ex 5911 20 00
137   ex 5801 90 90  Terciopelo y felpa tejidos y tejidos de chenilla, cintas de seda o de       Toneladas
                      desperdicios de seda
      ex 5806 10 00
 138      5311 00 90  Tejidos de hilados de papel y otras fibras textiles que no sean de         Toneladas
                      ramio
      ex 5905 00 90
 139      5809 00 00  Tejidos de hilos de metal o de hilados metalizados                         Toneladas
 140  ex 6001 10 00   Tejidos de punto que no sean de lana, de pelo fino, algodón o de fibras    Toneladas
          6001 29 90  anificiales o sintéticas
          6001 99 90
          6002 20 90
          6002 49 00
          6002 99 00
 141  ex 6301 90 90   Manta., de materias textiles que no sean de lana, de pelo fino, algodón o  Toneladas
                      de fibras anificiales o sintéticas
 ---pagebreak---                                                             V
                      (2)
p
                                                                   (3)                                       (4)
I j p ^
              ex 5702 39  90  Alfombras y otros revestimientos textiles para el suelo, de sisal, de otras Toneladas
              ex 5702 49  90  fibras de la familia de los agaves o de cáñamo de Manila
              ex 5702 59  00
              ex 5702 99  00
              ex 5705 00 90
p.—              5602 10 35   Fieltros de pelo ordinario                                                  Toneladas
í      144       5602 29 10
 \„     H5       5607 30 00   Cordeles, cuerdas y cordajes trenzados o sin trenzar, de abacá (cáñamo      Toneladas
              ex 5607 90 00   de Manila) o de cáñamo
¿i
|      146 A  ex 5607 21 00   Cordeles, empacadores y agavilladores para máquinas agrícolas, de           Toneladas
                              sisal y de otras fibras de la familia de los agaves
       146 B  ex 5607 21 00   Cordeles, cuerdas y cordajes de sisal u otras fibras de la familia de los   Toneladas
                  5607 29 10  agaves, que no sean productos de la categoría 146 A
                  5607 29 90
       146 C      5607 10 00  Cordeles, cuerdas y cordajes trenzados o no, de yute o de cualquier otra    Toneladas
                              fibra textil de la partida 5303
       147        5003 90 00  Desperdicios de seda (incluidos los capullos de seda no dcvanables), los    Toneladas
                              desperdicios de hilados y las hilachas, sin cardar ni peinar
        148A      5307 10 10  Hilados de yute o de otras fibras textiles del líber de la parti-           Toneladas
                  5307 10 90  da 5303
                  5307 20 00
        148 B     5308 10 00   Hilados de coco                                                            Toneladas
        149       S310 10 90  Tejidos de yute o de otras fibras textiles del líber de anchura superior a  Toneladas
               ex 5310 90 00   150 cm
        150       53101010     Tejidos de yute o de otras fibras textiles del líber de anchura superior a Toneladas
               ex 5310 90 00   150 cm
                  6305 10 90   Sacos y talegas para envasar, de yute o de otrasfibrastextiles del líber,
                               que no estén usados
        151 A     5702 20 00   Cubresuelos de fibra de coco                                                Toneladas
        151 B  ex 5702 39  90  Alfombras y otros revestimientos textiles para el suelo, de yute o de       Toneladas
               ex 5702 49  90  otras fibras textiles del líber, sin pelo insertado o flocado
               ex 5702 59  00
               ex 5702 99  00
        152        5602 10 11  Fieltros punzonados de yute o de otras fibras del líber, sin impregnar o    Toneladas
                               recubrir, que no estén destinados a cubrir el suelo
        153        6305 10 10  Sacos y talegas para envasar, de yute o de otras fibras textiles del líber  Toneladas
                               de la partida 5303
 ---pagebreak---                                         V
           (2)                                        CU                                       (4)
154   5001 00 00  Capullos de seda dcvanablcs                                               Toneladas
      5002 00 00  Seda cruda (sin torcer)
      5003 10 00  Desperdicios de seda (incluidos los capullos de seda no dcvanablcs), los
                  desperdicios de hilados y las hilachas, sin peinar ni cardar
      5101 II 00  Lana sin cardar ni peinar
      5101 1900
      5101 21 00
      5101 29 00
      5101 30 00
      5102 10 10  Pelo fino u ordinario, sin cardar ni peinar
      5102 10 30
      5102 10 50
      5102 10 90
      5102 20 00
      5103 10 10  Desperdicios de lana o de pelo fino u ordinario, incluidos los
      5103 10 90  desperdicios de hilados, pero con exclusión de la hilachas
      5103 20 10
      5103 20 91
      5103 20 99
      5103 30 00
      5104 00 00  Hilachas de lana o de pelo fino u ordinario
      5301 10 00  Lino en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de lino
      5301 21 00  (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas)
      5301 29 00
      5301 30 10                                                                                      &
      5301 30 90
      5305 91 00  Ramio, en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de
      5305 99 00  ramio (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas)
      5201 00 10  Algodón sin cardar ni peinar
      5201 00 90
      5202 10 00  Desperdicios de algodón (incluidos los desperdicios de hilados y las
      5202 91 00  hilachas)
      5202 99 00
      5302 10 00  Cáñamo (cannabis sativa L.) en bruto o trabajado, pero sin hilar;
      5302 90 00  estopas y desperdicios de cáñamo (incluidos los desperdicios de hilados
                  y las hilachas)
      5305 21 00  Abacá (cáñamo de Manila o Musa textilis Nee) en bruto o trabajado,
      5305 29 00  pero sin hilar-, estopas y desperdicios de abacá (incluidos los desperdi-
                  cios de hilados y las hilachas)
      5303 10 00  Yute y demás fibras textiles de líber (con exclusión del lino, cáñamo y
       5303 90 00 ramio) en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de
                  estas fibras (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas)
       5304 10 00 Otras fibras textiles vegetales, en bruto o trabajadas, pero sin hilar;
       5304 90 00 estopas y desperdicios de estas fibras (incluidos los desperdicios de
                  hilados y las hilachas)
       5305 11 00
       5305 19 00
       5305 91 00
       5305 99 00
156   6106 90 30  Blusas y «pullovers» de punto, de seda o de desperdicios de seda para     Tonelada
                  mujeres o niñas
    ex 6110 90 90
 ---pagebreak---                                                 ? <r
(1)          (2)                                        (3)                                        (4)
157     6101 90 10   Prendas y accesorios de vestir de punto, que no sean los de las categorías Toneladas
        6101 90 90   1 a 123 ni de la categoría 156
        6102 90 10
        6102 90 90
     ex 6103 39 00
        6103 49 99
     ex 6104  19 00
     ex 6104  29 00
     ex 6104  39 00
     ex 6104  49 00
        6104  69 99
        6105 90 90
        6106 90 50
        6106 90 90
     ex 6107 99 00
        6108 99 90
        6109 90 90
        6110 90 10
     ex 6110 90 90
     ex 6111 90 00
        6114 90 00
159     6204 49 10   Vestidos, blusas y blusas camiseras que no scan de punto, de seda o de     Toneladas
                     desperdicios de seda
        6206 10 00
        6214 10 00   Chales, pañuelos para el cuello, pasamontañas, bufandas, mantillas,
                     velos y artículos similares que no sean de punto, de seda o de
                     desperdicios de seda
        6215 10 00   Corbatas, lazos y similares, de seda o de desperdicios de seda
 160    6213 10 00   Pañuelos de seda o de desperdicios de seda                                 Toneladas
 161     6201 19 00  Prendas de vestir, que no sean de punto ni de las categorías 1 a 123 ni de Toneladas
         6201 99 00  la categoría 159
         6202 19 00
         6202 99 00
         6203  19 90
         6203  29 90
         6203  39 90
         6203  49 90
         6204  19 90
         6204  29 90
         6204  39 90
         6204  49 90
         6204  59 90
         6204  69 90
         6205 90 10
         6205 90 90
         6206 90 10
         6206 90 90
      ex 6211 20 00
         6211 39 00
         6211 49 00
 ---pagebreak---                                          ?¿
                                       ANEXO I I
               Lista de terceros países a que se refiere el articulo 2
República Popular de China
Corea del Norte
Vietnam
Mongol i a
Armenia
Azerbaiyán
Bielorrusia
Georgia
Kazajstán
Kirguizistán
Moldavia
Federación Rusa
Tayikistán
Turkmenistán
Uzbekistán
Ucrania
Repúblicas de Bosnia-Herzegovina, Croacia y Eslovenia y
Montenegro y Serbia y el territorio de la antigua República
yugoslava de Macedonia.
 ---pagebreak---                                                  ANEXO I I I
                                                                 ??
Restricciones           cuantitativas  aplicadas  a 31 de d i c i e m b r e   de 1 9 9 2 , e s t a b l e c i d a s  en e
apartado 2 del           articulo  2
    Cód.co/Ko4c/C<xJ</                                                                    tTA
                           BNL    DlIU           CSV               CRR        cae                      IRL         PRT
       Ko>6<«6c/Cod¿oi:
               (I)         (2)     (3)    <<)    (5)    <¿)         (7)        <8)        (9)          (10)        01}
     4012 90 90
    4013 10 10
    4013 10 90
     4013 20 00
     4013 90 10
     4013 90 90
     4202 11 10
     4202 11 90
     4202 12 11
     4202 12 19
     4202 12 50
     4202 12 91
     4202 12 99
     4202 21 00
     4202 22 10
     4202 22 90
     4202 29 00
     4202 31 00
     4202 32 10
     4202 32 90
  ex 4202 39 00
     4202 91     10
     4202 91     50
     4202 91     90
     4202 92     11
     4202 92 15
     4202 92 19
     4202 92 91
     4202 92 95
     4202 92     99
     4S01 00     10
  ex 4814 20     00
  ex 4814 90     10
  <x 4902 90 00
     5001 00 OU
      5002 00 00
      5006 00 10
     5006 00 90
  <x s m ? 10-00
      5007 20 10                                                              nO
      5007 20 21
      5007 20 31
      5007 20 39
      5007 70 4 1
      5007 ?0 .Si
      5007 20 59
      S007 20 61
      5007 70 69
      5007 20 71
      5007 90 10
      5007 90 30
      5007 90 50                                                                ir
      5007 90 90
      5105 10 00
                                                                            i Cío
      5105 21 00
      5105 29 00
      5105 W 10
      Ni05 30 V0
      5106 ! 0 10
      M 0 6 JO 90
      ll(K, ?0 1 1
      M U . . ',> i-
 ---pagebreak---         (1)     (2) (3) <->)   (S) (6)  (7) C3)   Oo
 5106 20 91
 5106 20 99
 5107 10 10
 5107 10 90
 5107 20 10
 5107 20 30
 5107 20 51
 5107 20 59
 5107 20 91
 5107 20 99
 5108 10 10
 5108 10 90
 5108 20 10
 5108 20 90
 5109 10 10
  5109 10 90
  5109 90 10
  5109 90 90
  511000 00                        Ci3)
- 5111 1100
                                                     4
                                    t
                                À
" 5111'.19-10
  5111 19 90
  5111 20 00
  5111 30 10
  511130 30
  5111 30 90
  5111 90 10
  5111 90 91
  5111 9093
  511190 99
  5112 11 00
  5112 19 10
   5112 1990
  5112 20 00
  5112 30 10
   5112 30 30
   5112 30 90
   511290 10
                             i I
  5112 9091                     i
   51129093                                          "v?
   5112 90 99
   5113 ;0 00
                               CO  JO           i  c*»"->
                               CO
   5203 00 00
   5204 il 00
   5204 19 00
   5204 20 00
   5205 11 00
   5205 12 00
   5205 13 00
   5205 14 00
   5205 15 10
    5205 15 90
    5205 21 00
    5205 22 00
    5205 23 00
    5205 24 00
    5205 25 10
    5205 25 30
    5205 25 90
    5205 31 00
    5205 32 00
    5 205 33 oo
 ---pagebreak---                                              IS
           <•>       i a,   Ol 1    <«) I •I. 1 (6)    (7)      (8)   (9)   -to    A A.
   5205 34    00                1(
                                 i
                                                                      •   1
                                                                          i
   5205 35    10                                                          i
   5205 35    90
   5205 41    00
                                 1
   5205 42    00                 |                         i
   5205 43    00                 i
                                                           1
   5205 44    00                 i
                                 l                                               1
   5205 45    10
                                                           j
   5205 45    30                !
                                  •
   5205   45 90                 i
   5206   11 00                                                                  1
   5206   12 00                  1
                                                                                 1
   5206
   5206
   5206
          13 00
          14 00
          15 10
                     I           :
                                 •
                                                                                1
                                                                                i
                                                                                1
                                                                                J
   5206   15 90                                                                 1
                                                                                1
- 5 2 0 6 21 00                  •
                                                                                 i
~5206 22 00
   5206 23 00
   5206 24 00                                                                    i
   5206 25 10                                                                    j
                                                                                i•
   5206 25 90
                                                                                 i
                                                                                 j
   5206 31 00
                                                                                 i
   5206 32 00
   5206 M 00
   5206 34 00
                                                                                 i
   5206 35 10
   5206 35 90                                                                    i
   5206 41 00
   5206 42 00
   5206 4$ 00                                                                    i
   5206 44 00
   5206 45 10      1                                                             i
   5206 45 90                                                                    I
                          1
   5207 10 00
   5207 90 00      i                                       j
   5I0T1TT0"
   520S 11 90
                   :
                   !
                          1
                                                A.
                                                    (2c)     at)                  ! as)
   5208 12 11
   5208 12 13
                   !
                   !
                                          t                                          A.
                          i
   520S12 15
   520S12 19
   520S 12 91
                                           j
   5208 12 93
                                           !
   520S 12 95
   S20S 12 99
                                          i                         j
                                          1
   520S 13 00
   520S 19 00
                                          j
   520S 21 10
                                                                                      1
   520$ 21 90                                         I
   520S 22 1 l
   520S 22 ) \
                                          i
                                          i
   520S- 22 ) ^
    S20S 22 IV
    520S 22 91
   520S 22 9.»
   520S 22 95
   520S 22 V9
    520S 2 5 <»')
    S2dS 2V on                                                i                      i
    5 2<»s \\ on
    \lns   ; 1 1 i                                  (tC)                            (M)
                                                                    j
 ---pagebreak---                                                         i*
      (1)         (2)         (3)       («)       <5)          (6)       (?)       (8) 1    (9)    (io) L   (ii)
                                                                                                        j
5208 3213                                        <"0          city                                         (ZSi
                                                                                   t                        A
                                                  1                !T
5208 32 15
5208 32 19                                                                                                   \
5208 32 91
5208 32 S3
                                                                   1j
                                                                                                 !
                                                                                                         i
5208 32 95
5208 32 99 .                                                                            <       ;
                                                   ii                                           i
5208 33 00 '
5208 39 00
S208 4100
                                                    J
                                                    i
                                                            i
                                                                   i
                                                                   i
                                                                   i
                                                                                        i       I
                                                                                                 1
                                                                                        i
5208 42 00                                          1              i«
5208 43 00                                                                              i
                                                    i                                   !                1
5208 49 00
                      i                                             i
5208 51 00            i
                                                                    i                   i                <
5208 52 10            i                                             I                   i
                      i
5208 52 90            1                                                                 j
5208 53 00
                      i                     jI ij                                                        j
                                                                                                         i
5208 59 00
                                                                   !
5209 11 00
5209 12 00
                                                   i                                                     <
5209 19 00
5209 21 00
5209 22 00
                      I           I          s i
                                             i      i
                                                                    i
                                                                    i ! 1
5209 29 00            i                      <
5209 31 00
5209 32 00
                       i
                       \
                                             j
                                             \
                                             >
                                                  i
                                                  i
                                                    i
                                                                    ! 1 1                       |
                                                                                                 ;
5209 39 00
5209 41 oq
                       í           \         j j                    !       '  '
                                                                                                1
5209 42 00             !              í      |j                                                 !
5209 43 00
5209 49 10             i          i          -
                                             3
                                                    *     t         I i                          :
5209 49 90      i       :          (         ;      I
5209 5100                                                           :       i   \
5209 52 00      |      S•          1\         :    !
                                                                   '*• \      <]
                                                                                                 i
                                                                                                               •i
                        i           i
5209 59 00                          i        •     j
5210 11 10
                        i           |                               i     i    ;                         •
5210 11 90
5210 12 00
5210 19 00
                        1                 1  i
                                             i   i
                                                   1   I            i
                                                                    I
                                                                    !
                                                                    1
                                                                          '
                                                                           (   J
                                                                               !
                                                                               <
5210 21 10
                                             I    i                 i
5210 21 90                                                                     !
                         i          i                               j
5210 22 00                                   |      |      |
5210 29 00
                         t          l                               i          !
5210 31 10   »
                i        \         i         1       1 *«
                                                                    !•
                                                                                                i
                                                                                                 ;
                                                                                                         i
5210 3190       i
                          1         «         5     1                ;
             i                               5      i   •                                       i
5210 32 00                i         i                               i
                         ¡<       ii                                 ;
                                             ! ii 1
               i
5210 39 00     I                                                    i
                                                                                                !
                          i        s                                        i
5210 41 00   íi1          \        1         ?
52104200       i          *          í       : t                                                !
                                                       :                                :
               i                   <         \       i ,                                  ,     i
5210 49 00                ?
                          i        5
                                                                    ; i
5210 51 00
               i                             •:
                                              «
                                                   i
                                                        ;
                                                          i     1
                                                                                                         i
5210 52 00   :
               i
                          ¡        i          >         5
52105900                   j       Í                                !      !
5211 11 00
5211 12 00
               i
               í
                          i        1         \           \
                                                                     I !
                          11
                                              '•
5211 19 00     l1                             .;
                                                   i
                                                        I
                                                         <      1
                                                                     /    I
               1                                                     i      ;
5211 21 00
               i                                                      i     •
                                                                                                i
5211 22 00
5211 29 00
5211 31 00
               i
                           ¡        ]
                                                                     | i
                                                                     :
                                                                     {
                                                                           1
                                                                            ;
                                                                                                i
                                                                                                i
5211 32 uO                 5       i          i   ^    •             i     j
52ll yj oo                 i
                            í
                                    i
                                                              (|V1   i   &     !                i
                            i                                         i no     :
                            1
                                                                                  (ID                        1
 ---pagebreak---                              8\
                                                   (10)  (II)
         (O      (¿) <3) (4)   (S)    «1  (7)
5211 41 00                                              «4-
521142 00
5211 43 00
52^1 49 11
52114919
52Ü 49 90
5211 5100
5211 52 00
5211 59 00
5212 11 10
5212 11 90
5212 12 10
5212 12 90
5212 13 10
5212 13 90
 521214 10
 5212 14 90
 5212 15 10
5212 15 90
 5212 21 10
 5212 21 90
 5212 22 10
 5212 22 90
 5212 23 10
 5212 23 90
 5212 24 1C                                   QJI)
 >210 24 90
 5212 25 10                                   (22)
                              v        w
 5212 25 90                  U;    < 0<o (to)
 5306 10 11
 5306 10 19
 5306 10 31
 5306 10 39
 5306 10 50
 5306 10 90
 5306 20 11
 5306 20 19
 5306 20 90
 5308 90 11
 5308 90 13
 5308 90 19
 5309 1111                   (2)
 530911 19                    A
 5309 11 90
 5309 19 10
 5309 19 90
  5309 21 10
  5309 21 90
  5309 29 10
  5309 29 9C
  5311 00 10                 V.Z)
  5401 10 11
  5401 1019
  5401 10 90
  5401 20 10
  5401 20 90
  5402 10 10                          A
  5407 10 90                        (
  5402 20 00
  >•>()?  »1 1 0
 ---pagebreak---                                J*.
        (1)    (2) (3) (4)   (S)   <«)   (7)   (8) <9) (10)
                                                            (11)
 540232 00
 5402 33 10
 5402 33 90
 54023910
 5402 39 90
-5402 49 JO
 5402^9 91
 540249 99
 5402 51 10
 5402 51 30
 5402 5190
 5402 52 10
 5402 52 90
 5402 59 10
 5402 59 90
 5402 61 10
 5402 61 30
 5402 61 90
 5402 62 10
 5402 62 90
 5402 69 10
 5402 69 90
 5403 10 00
 5403 20 10
 5403 20 90
 5403 31 00
 5403 32 00
 5403 33 90
 5403 39 00
 5403 4100
 5403 42 00
 5403 49 00
 5406 10 00
 5406 20 00
 5407 10 00
 5407 20 11                                  <%>
 5407 20 19
 5407 20 90J
 5407 30 00
 5407 41 00
 5407 42 10
 5407 42 90
 5407 43 00
 5407 44 10
 5407 44 90
 5407 51 00
 5407 52 00
 5407 53 10
 5407 53 90                         (  I
 5407 54 00
 5407 60 10
 5407 60 30
 5407 60 51
 5407 60 59
 5407 60 90
 5407 71 00
 -5407 72 00
 5407 73 10
.5407 73 9)
 5407 73 99
 5407 74 0 0
 5 407 Si <)•)                               (220
                           <&> i (Jd         ÇÏZ)
                                                              (¿5)
 ---pagebreak---                                     ^
           (1)          (2) (3) <4)  (S)         (81 I (.9) t 00)  01)
                                                03                &5>
  5407 82 00
  5407 83 10
                                                 A
  5407 83 90
  5407 84 00
  540791.00
C
  5407 9200
  5407 93 10
  5407 93 90
   5407 94 00
   5408 10 00 .
   5408 21 00
   5408 22 10
   5408 22 90
   5408 23 10
   5408 23 90
    5408 24 00
    5408 31 00
    5408 3200
    5408 33 00
    5408 34 00
    55Ô6 10 00
                                          I O<0 c^>               Q.O
    5506 20 00
    5506 30 00
     5506 90 10
     5506 90 91
     5506 90 99
     5507 00 00
     5508 1011
     5508 10 19                      CL-)
     5508 10 90
      5508 20 10                      ill
      5508 20 90
      5509 1100
                                      (2)
      5509 12 00                       Á
      5509 21 10
      5509 21 90
      5509 22 10
       5509 22 90
       5509 31 10
       5509 31 90
       5509 32 10
       5509 32 90
       5509 4110 -
       5509 4190
       5509 42 10
        5509 42 90
        5509 5100
        5509 52 10
        5509 52 90
        5509 53 00
        5509 59 00
         5509 61 10
         5509 61 90
         5509 62 00
         5509 69 00
         5509 91 10
         5509 91 90
         5509 92 00
          5509 99 00
          5510 11 00
          S ' 1 0 12 00
                                        i
                                       áy
 ---pagebreak---                         if
                   O)
             5510 30 00
            5510 90 00
            5511 10 00
            551120 00
            5511 3000
           S51JI il 00
           5512 19 10
           5512 19 90
           5512 21 00
           5512 29 10
           5512 29 90
           5512 9100
          5512 99 10
          5512 99 90
          5513 11 10
          5513 1130
         5513 II 90
         5513 12 00
         5513 13 00
         5513 19 00
         5513 21 10
        5513 21 30
        5513 21 90
        5513 22 00
        5513 23 00
        5513 29 00
        5513 31 00
       5513 32 00
       5513 33 00
       55)3 39 00
       5513 41 00
       5513 42 00
      5513 43 00
      5513 49 00
      5514 U O O
      5514 12 00
      5514 13 00
     5514 19 00
     5514 2100
     5514 22 00
     5514 23 00
     5514 29 00
    5514 31 00
    5514 32 00
    5514 33 00
   5514 39 00
   5514 4] 00
   5
     514 42 00
   5514 <3 00
  5514 <9 00
  5515 H so
  5515 li ;0
  5¿15 11 90
  5515 12 10
 5515 12 30
 5515 12 90
 551.5 13 j •
5515 13 ¡c
5515 13 9!
5515 13 99
5515 io )0
S
 ^l S |.| ;„
 ---pagebreak---                                             s*
         (1)       CO • i " •' —
                                     (4\
                                         I
                                            (5)
                                                1 "!      (7)
                                                              1:
                                                                   (8)
                                                                         tr
                                                                            (9)    (10)
                                                                                        1
                                                                                            (11)
  5515 19 90 -
                                                  0*0*           (JLD                      6s>
  5515 21 10
                                             A                     A
  5515 21 30
  5515 21 90
                                                               4
..5511-22 11                                                   t
 ' 5515 22 19                                                  1
                                                               1
  5515 22 91                                                   1
  5515 22 99                                                   1
  5515 29 10
  5515 2930
                                              i
                                                               ; cur            1             i
  5515 29 90
   5515 91 10
                                              j
                                                    !              A
                                                                                             Ji
   5515 91 30                                 i                                               i
                                                    i                                         t
   5515 91 90                                                                                 i
   5515 92 11                                 i                                               i
                                             i
   5515 92 19                                       i
   5515 92 91
                                         j   !
                                                               I
   5515 92 99
   5515 99 10                             ;   1     i
                                                               1
                                                               1
   5515 9$ 30                            :
                                              t
                                                    !
   5515 99 90                            i   i      J
                                                    i
                                  1
   5516 1100                             I   j      1
   551612 00                      1                 1
   5516 13 00
   5516 14 00
                                  i
                                  i
                                  !•
                                         I I        i
                                                    l
                                                    i
   5516 2100                     l*                 1
                                                                                                i
                                                    j          !
   5516 22 00                     i
    5516 23 10
    5516 23 90
                                  |                            1
    5516 24 00                                                                                  i
    5516 31 00                                                                                   1
    5516 32 00                                         i                                         i
                                                                                                 i
    5516 33 00                                         j
    5516 34 00                    i
    5516 41 00                    i                                                     1
                                                                                        t
    5516 42 00                                                                           i
                                  i                                                      !
    5516 43 00
    5516 44 00
                                  j
                                  i
                                         i   j      i
    5516 9100                     1      i   j
    5516 92 00                    1                                                      i
    5516 93 00
    5516 94 00
                        i
                        1
                                  s
                                  1
                                         i V           i
                                                                                                I
                        {                                        Hi)                         {.2ST)
    560110 10
    5601 10 90
                                  1      ! «>          |
                                                       i
    5601 21 10
    5601 21 90
                                  1
                                         i             i
    5601 22 10  j                        •             it
                                  1
     5601 22 91 j
     5601 22 99                                                                 i
                                                                                i
     5601 29 00
    5601 30 00                    j             i
    5602 10 19  ';
                                  i                                    i
    5602 10 31  j                 1                                             i
    5602 10 39  1                 i             i                      |
    5602 10 90                     ¡
    5602 21 00
                                                1
    5602 29 90                                  1
    5602 90 00                                  1
                                                1
    5603 00 10                                  J                                i
     56030091
    5603 00 y3
 ---pagebreak---                                V
            O)   i*\   J  /<»          (7) L  (8)  (9)     (10)
     5603 00 99
    5604 20 00
    5604 90 OCÍ                                        ' 1
    5606 00 1Ù
    5606 0O91
                         a)                 (Z2.)
   .5606 00 99
    5607 41 00
     5607 49 11
    5607 49 19
    5607 49 90
     5607 50 11
     5607 50 19
    5607^50 30
    5607 50 90
    5607 90 00
    5608 11 11
    5608 11 19
    5608 11 91
    5608 11 99
    5608 19 11
" 5608 19 19
 c* 560R 1<5 19
                     j 0^
" 5608 19 31
    5608 19 39
 ex 5608 19 39
                     j u)
                     »
 " 5608 19 91        i
                     i
    5608 19 99
                     I
    5608 90 00                       ¿Zo)
    5609 00 00       ! (3)
    5701 10 10
    5701 10 91
    5701 10 93
    5701 10 99
    5701 90 10
    5701 90 90
    570? \Q 00                 (,i¡)
   JÍ702 20 00                               a<) i
    5702 31 10
                               («0
   "5702 31 30
    5702 31 90
                              (l<f)
    5702 32 10
    5702 32 90
    5702 39 10
    5702 41 10                (jh)
     >7o2 41 90               Uk)
     5702 42 10
     5702 4 2 90
     570?. 49 10
     5'"02 51 00
 ---pagebreak---                                       n
            (I)     a>    o»   Ml     «»     (*\    r7i        <x\          t\a\
                                                                       •           1  '-'•
     5702 52 00
     5702 59 0<f
  £Xf?02:£9Q0
     5702 91 00
   V
     5702 92 00 .
££-5702 99 00'
    3*703 10 10
    3703 10 90
     5703 20 11
                             •
     5703 20 19
     '5703 20 91                                 j
                                                 j
                                                                     1
                                                                     i
     5703 20 99
                                                 <                   1
     5703 30 11
                                                 i      :           i!
                                                                     j
                                                 i       •
    "5703 30 19
                                                 i                   ]
    ."5703 30 51                         1       1        I          i
                                         i                           i
                                                 !        !
     5703 30 59                          |                          i
                                                 i       i          j
                                                                    <
     5703 30 91                          1       1        ;
                                                                     i
    :
     5703 30 99                   1      i       |
                                                 i
                                                         I                i
     5703 90 10
                                         i       1
                                                 I
                                         1
                                                 1
    '5703 90 90                                  1
                                         j ('^ i
     5704 10 00                                  1
                                                                   i
     5704 90 00                          1
                                                                    !
     5705 00 10
£ V 5v4Lf QQ i£
                                         |(/f)                     1
    5705 00 31'                          ! 6** \ 1
 2X5205.0031           '.                        !
    5705 00 35
 4y S3CJ .on 30.                                 1
    5705 00 90                                   1
                       1                         1
    5801  10 00        1                         1
                                                            (2,2)  :     1
    5S01  21 00                                          •
    5S01  22 00
    5S01  23 00   1               i                (iO )                 j       1
    550;
    SS01
          2- 00
          25 00
                                                     1
    5S0?  26 00 ' Í               i                                              1
    5S01  31 00
    5S01  52 00
                                  J        (la)                                  1
                                                                                     is
                                                                                 1
    5S01  53 00   1
                                  i
    5S0I   5-00                   1
    5801  35 00   1
    >so: :>o 00
    5S0i 90 10                      <[2»
    5TcJ,l(oo
                                                   Llo)     m
 ---pagebreak---                              ^
          O)                   (5)           O)           (9) OO)
                 (2) (3)
                         («)            iC)         (8)            Oí)
5802 19 00
                                            TâoT   (zx)
5802 20 00
5802 30 00
5803 10 00
                                             czo) ,1
5fi03w90TvT
                                                  Cu)             Cas)
5803 90 30                            nu)          (23)           (251
5803 90 50                    (1)     nit)         (U)            (ZÏ)
5803 90 90                                                         Lia
5804 10 11
5804 10 19
5804 10 90
5804 21 10
5804 21 90
5804 29 10
5804 29 90
5804 30 00
5805 00 00
5806 10 00 -                 CO
5806 20 00
5806 31 10                                        ( 11)
5806 31 90                                           A
5806 32 10
5S06 32 90
5806 39 00
5806 40 00                   il)
5807 10 10
5807 10 90                                         (21)
5807 90 IC
5807 90 90                             (<«)
5S0S 10 00
 5S0S 90 00
 5810 10 10
 5S10 1090
581091 10
 5810 91 90
 5S1092 10
 5810 92 90
5810 99 10
 5810 99 90
 5811 00 00                   C¿)  ! (/</!   (lo)
 5901 10 00
 5901 90 00
 5902 10 10
 5902 10 90
 5902 20 10                   a)   ! Un I
                                   i
                                                    (JX)
 590 "> 20 90                      j ( iu)          171)
 5902 90 10
 5902 90 90
                              il)  ! i-te)          i XI)
 5903 10 10
 5903 10 90
 5V03 20 10
 5903 20 90
 5903 90 iO
 5903 90 91
 5*503 90 99
 590i 10 0 0
  5 9 0 : " | io
  SV0-. -M •)<)
  V'o: 9 7 0 0
                                                                    (K)
 ç*Jo£cc> j 3
 ---pagebreak---                                       $ ^
       U)--.
             .T < •
                    f: C U   (3) <M >     <s-> Lby   '.(>) co-   Xe i 0° i    <J'J
5905 00 50
5905 00 70                                     o*y          uiy
590500 90
5906 10 10
                                          ur
5906 10 90
5906 91 00
5906 99 10
5906 99 90
5907 00 00
5908 00 00
5909 00 10
5909 00 90
5910 00 00
5911 1000
 5911 20 00«
591120 10
 5911 31 11
 591131 19
 5911 3190
 591132 10
 5911 32 90
 591140 00
 591190 10
 5911 90 90
 6001 10 00*
 6001 21 00
 6001 22 00
 6001 29 10
                                                             I
 6001 29 90
 6001 91 10
 6001 91 30
                                                                            i
 6001 91 50
 6001 91 90
  6001 92 10                           i
  6001 92 30               1
  6001 92 50                                                  r
  6001 92 90                           i
  6001 99 10-                          i                   (22)
                                                           ill)
  6001 99 90
  6002 10 10
 6002.1 Q9Q
                                       j  (2)
                                       !
  6002 20 10{                          j <z)               (zz)
  6002 20 31                           i
  6002 20 39                           j Ct>
  6002 20 50                                                 j
  6002 20 70
  6002 20 90
  6002 30 10
                                         A                 (12)
  6002 30 90
                    1
  6002 41 00                           ¡ to.)
                    1                              i
                                                            (2i)
  6002 ^2 10                               A                  A.
                    1                              i
  6002 4 2 30                               i
                    i                       1
                                                   i
  6002 4 2" 50
  6002 4 2 90
  6002 4 5 n        !
                                                   1
                                                   1
                                                             j
  6002 4 3 31                                      i
  6002 43 33                                       !
                                                                           !
  600243 3S                                                                1
  6002 43 39
  6002 4.1 .so
  600? •;.-, vi
                                                                           !
                           1           J                   I'll)           i
 ---pagebreak---                                               ^o
                                                                            /
  3             O)   (2) (3)
                             V «)     (5)       («) (7)         (9) OO)
  $                                                                     01)
       6002 43 9S                    Cl)    \
Ii     6002 43 99
       6002 49 00
       6002 9100
       600292 10
  8    6002 92 30
       6O02 92 50
       6002 92 90
       6v02 93 ¿0*.
       6002 93 21
       6002 93 33
       6002 93 35
       6002 93 39
       6002 93 91
       6002 93 99
       6002 99 00
       6101 10 10
      6101 10 90                              0*\
       6101 2010
       6101 20 90
                                          J
       610130 10
      610130 90
      6101 90 10
      6101 90 90                          :î('3)
  IK
      6102 10 10
 •It
      6102 10 90
      6102 20 10
      6102 20 90
      6102 30 10
      6102 30 90
      6102 90 10
      6102 90 90
      6103 11 00                    Ï
      6103 12 00
      6103 19 00
                                  11\      ! +
                                  f + )    i
      6103 2100                            i
      6103 22 00
     6103 23 00
     6103 29 00
     6103 31 00
     6103 32 00
     6103 33 00
     6103 39 00
     610341 10
     6103 41 90
                                          U'v- )
     6103 42 10                           1 *>
     6103 42 90
     6103 43 10
     6103 <3 90                                          "22. ^
     6103 49 i0
     6103 49;-;
     6103 49 îï
     6104 n 00
     6104 12 00
                                                         2Z ?
     6104 13 on                           i ^
     6104 19 00
     6104 21 O--
                                          •n )
     6104 22 O:
                                          ¡•:4i •
     6104 23 0-':
     '•10.: ?>)(,,.
                                          '• ^ )
     <••'>•: ¡1 ,i •
                                          !» 4 1 '
                                   U)                   (it)
 ---pagebreak---                                  %\
                                                                       (91 t (10) (11)
       (I)     (Xi (3) <«)
                                               Mu        (il)
.6117 20 00                (2)   Uv)
 6117 80 10
•6117 80 90                (1)   (H)                      ill)
          V
 ¿117 90 00                (l)     an)                     111)
'6201 11 00                H)     ai)                      (W
 6201.12 10                       LIS)                         4-
                            4
 6201 12 90                                     (ic\
 6201 13 10                            \
 6201 13 90                       CU)                       <.XX)
 62ÔÏ 19 00                       i.a)                      {%*)
 6201 91 00                       <  • « *  )                (¿2)
 6201 92 00                        <m            (10)       ÍZI)
 6201 93 00                  V    a                          (X)
 6201 99 00                (2)
                                      \)
                                    at)                      (2i)
 6202 11 00                         i9)
 6202 12 10                a)    (U)              (Zo)      (XX)
 '6202 12 90                       m)            Uo)
  6202 13 10                       (2Û                       CJU;
 6202 13 90
 "6202 19 00                       ca)                      (z.\)
 ^202 9100                                                  (£2)
  6202 92 00                        en) (U)                 CZ§)
  6202 93 00
                                                             CU)
  6202 99 00                          (<?)                    ÍV)
  6203 11 00                                                 (ZÍ)
                                      Í1L
  6203 12 00
                                    CU)                      (12)
  6203 19 10
  6203 19 30
                                    at)           ÜtJ         (il)
                                    (it)                      (XI)
  6203 19 90                                                   (u)
 '6203 21 00
                                                               (V)
  6203 22 10
  6203 2280
                                                   (U\
  6203 23 10
                                           3
                                           /        iis)
  6203 23 80                               I
  6203 29 1 f                                                  tu)
  6203 29 IS                         Oí)                        Cil)
  6203 29 90
                                       <&\                     (¿0
  6203 31 00                                                   (21)
  6203 32 10                                       C2o)
  6203 32 90                                        (lu
  6203 33 10
   6203 33 90                                                  C*-Z>
  .6703 39 H
  '6203 39 19                          (Pi
   6203 39 90                          (10)
   6203 4 110
   620» 4 1 30
                                                                <ZX)
                                           ¿V.
   6203 41 90
   6203 42 11
   6203 42 31
                                                   (Zo)
   6203 42 33                                       (to)
   6203 4 2 35
   6203 4? 51
  •6203 4> 59
   6203 4 2 90
   (Mite®
                              t«         m                        vu,;
 ---pagebreak---                                     $2.
                                                       (9) <10)
                                        (¿1   (7) (fi)          OD
         <D          (3) («i    (5)
                  aï
t    392112XX)                oí)
  *cx392J.SK)60              CA)
     42021219                c4)
     42021250.
     42021291
     42021259                di
      4202 2210
      420222 90
      42023210
      4202 32 90              or<
       4202 92 11            W
       4202 92 15
       42029219
       4202 9291             ÍA1
       42029295
       420292 99
                             (A)
                                         0
       660110 00
       6601 91 00              (X)
      •6601 99 00
       6601 99 90             W           <3
       «708 21 10
       S708 21 90               U)
       9113 90 30               CO
    ex 9113 90 90                            t¿c)
       9502 9100                 U)
 ---pagebreak---                                           V
                                      ANEXO IV
       Contingentes comunitarios establecidos en el apartado 1 del articulo 3
(las descripciones de  los productos de   las categorías que figuran en el presente
Anexo se encuentran en el Anexo 1 del presente Reglamento)
 ---pagebreak---                                            M
Armenia,   Azerbaiyán, Bielorrusia,   Georgia,  Kazajstán,  Kirguizistán, Moldavia
Federación Rusa, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán y Ucrania
Categor i as             Unidades                 Cantidades (*)
 1                         tone ladas             5162
 2                         tone ladas             13812
2.2                        tone ladas             3239
 3                         tone ladas             2014
 4                       1000 p iezas             3343
 5                       1000 p iezas             2725
 6                       1000 p iezas             2559
 7                       1000 p iezas             1290
 8                       1000 p iezas             3018
 9                         tone ladas             2680
12                       1000 p ares              7856
13                       1000 p iezas             7855
15                       1000 p iezas             1098
16                       1000 p iezas             869
20                         tone ladas             2214
21                       1000 p iezas              1457
22                         tone ladas             2214
23                         tone ladas             1648
24                       1000 p iezas             1994
26/27                    1000 p iezas             2061
29                       1000 p iezas             552
33                         tone ladas             2128
36                         tone ladas              1523
37                         tone ladas             2106
39                         tone ladas             951
50                         tone ladas             493
67                         tone ladas             988
73                       1000 p iezas             882
74                       1000 p iezas             1106
83                         tone ladas             593
90                         tone ladas              1525
115                        tone ladas             584
117                        tone ladas              1586
118                        tone ladas             939
* Límites acumulados globales para    as doce repúblicas de la antigua URSS, que se
utilizarán por orden de solicitud
 ---pagebreak---            Repúblicas de Bosnia-Herzegovina, Croacia y Eslovenia y
           Montenegro y Serbia y el territorio de la antigua República
           yugoslava de Macedonia.
Categorías              Unidades                 Cantidades
1                        toneladas                9.198
2                        toneladas               11.392
2a                       tone Iadas               2.575
3                        tone Iadas                1.247
5                        1000 piezas              2.546
6                        1000 piezas               1.272
7                        1000 piezas                 761
8                        1000 piezas              3.423
9                        toneladas                 1.108
15                       1000 piezas                 993
16                       1000 piezas '               756
67                       1000 piezas                 962
 ---pagebreak---                                                   u
                                             ANEXO    V
                     a que se refiere el apartado 3 del articulo 3
(las descripciones de los productos de las categorías que figuran en el presente
Anexo se encuentran en el Anexo I (A) del presente Reglamento)
CHINA
Categorías de 115 a 161
VIETNAM
CATEGORÍAS:   32,  4 1 , 42,  49,   53,  54,    55, 58,  62, 63,    84,  85, 86,  87, 88,  90,  93,
              97,  99,   100,  1 9 1 , 109,    111, 112,  1 2 1 , 122,  124, 130,  133, 134,   135,
              136,   137,  138,   140,   1 4 1 , 145$A,  B,  C,   146,  153, 154,  156,  157,  159,
              160
MONGOL IA
CATEGORÍAS:   32, 38, 41, 42, 49, 53, 54, 55, 58, 62, 63, 65, 84, 85, 86, 87, 88,
              90, 93, 97, 99, 100, 101, 109, 111, 112, 121, 122, 124, 130, 133, 134,
              135, 136, 137, 138, 140, 145$A, B, c, 146, 153, 154, 157, 159, 160
 i
              21, 22, 23, 33, 34, 35, 40, 50, 67, 68, 72, 91, 113, 114, 120, 123,
              149, 150
COREA DEL NORTE
CATEGORÍAS:    10, 32, 38, 41, 42, 49, 53, 54, 55, 58, 62, 63, 65, 84, 85, 86, 87,
              88, 90, 93, 97, 99, 100, 101, 109, 111, 112, 121, 122, 124, 130, 133,
               134, 135, 136, 137, 138, 140, 141, 145$A, B, C, 146, 153, 154, 156,
               157, 159, 160
              22, 23, 33, 34, 35, 40, 50, 66, 67, 72, 91, 113, 114, 120, 123, 149,
               150
 ---pagebreak---                                              H
                                        ANEXO VI
                          Tráfico de perfeccionamiento pasivo
                Contingentes comunitarios establecidos en el articulo 4
                                         VIETNAM
Categor i as               Unidades                 Cant jdades
  4                        1000  piezas             120
  6                        1000  piezas             120
  7                        1000  piezas               42
  8                        1000  piezas             670
12                         1000  piezas             380
13                         1000  piezas             440
21                         1000  piezas               80
24                         1000  piezas               80
31                         1000  piezas             250
72                         1000  piezas             120
73                         1000  piezas             100
76                         1000  piezas               50
                                 t
                      ARMENIA, AAXERBAIYÁN, BIEL0RRUSIA, GEORGIA,
                  KAZAJSTÁN, KIRGUIZISTÁN, MOLDAVIA, FEDERACIÓN RUSA,
                     TAYIKISTÁN, TURKMENISTÁN, UZBEKISTÁN, UCRANIA
Categorías                 Unidades                 Cantidades *
  4                        1000 piezas              100
  5                        1000 piezas              310
  6                        1000 piezas              100
  7                        1000 piezas              456
  8                        1000 piezas              100
 15                        1000 piezas              200
21                         1000 piezas              342
26 27                       1000 piezas              420
29                         1000 piezas               114
73                          1000 piezas             171
74                          100Ô piezas              100
83                          1000 piezas              400
                              toneladas
                 Repúblicas de Bosnia-Herzegovina, Croacia y Eslovenia y
                 Montenegro y Serbia y el territorio de la antigua República
                 yugoslava de Macedonia.
Categor ías                Unidades                 Cantidades
  5                         1000 piezas                4922
  6                         1000 piezas              14311
  7                         1000 piezas               7328
  8                         1000 piezas              17184
 15                         1000 piezas                7657
 16                         1000 piezas                4235
 * Limites acumulados globales para las doce repúblicas de la antigua URSS, que se
    utilizarán por orden de solicitud
 ---pagebreak---                                             s*
                                      ANEXO VI I
                      Lista de datos que deberán figurar en las
                         casillas del documento de vigilancia
DOCUMENTO DE VIGILANCIA
1.  Destinatario (solicitante)
    (nombre, dirección completa, país)
2.  No de registro
3.  Expedidor extranjero (nombre, dirección, país)
4.  Autoridad competente de expedición
    (nombre y dirección)
5.  Declarante (nombre y dirección)
6.  Último día de validez
7.  País de or i gen
8.  País de procedencia
9.  Lugar y fecha previstos para la importación
10. Referencia del reglamento (CEE) por el que se establece la vigilancia
11. Marcas y números, número y naturaleza de los bultos, designación de
     las mercancías
12. Código de las mercancías (NC)
13. Peso bruto (kg)
14. Peso neto (kg)
15. Unidades suplementarias
16. Valor CAF frontera CEE en ecus
17. Menciones complementarias
18. Certificación del destinatario solicitante:
   El abajo firmante certifica que los datos que figuran en la presente
    solicitud son exactos y se hacen constar de buena fe.
    A              el
    (f irma) (sel lo)
19. Visa de la autoridad competente
    Fecha
    F irma    Se I lo
    Original para el destinatario
    Ejemplar para la autoridad competente
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                              COM(92) 543 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         02 11
                                      N° de catálogo : CB-CO-92-565-ES-C
                                                             ISBN 92-77-50614-8
Oficina de Publicaciones Oficíales de las Comimidades Europeas
Lr2985 Luxemburgo