CELEX: 31988R3834
Language: en
Date: 1988-12-08 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 3834/88 of 8 December 1988 laying down detailed rules for the import arrangements provided for in Council Regulation (EEC) No 3484/88 for frozen thin skirt of bovine animals

Avis juridique important

|

31988R3834

Commission Regulation (EEC) No 3834/88 of 8 December 1988 laying down detailed rules for the import arrangements provided for in Council Regulation (EEC) No 3484/88 for frozen thin skirt of bovine animals  

Official Journal L 338 , 09/12/1988 P. 0032 - 0037

*****COMMISSION  REGULATION (EEC) No 3834/88  of 8 December 1988  laying down detailed rules for the import arrangements provided for in Council Regulation (EEC) No 3484/88 for frozen thin skirt of bovine animals  THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,  Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,  Having regard to Council Regulation (EEC) No 3484/88 of 8 November 1988 opening a Community tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 0206 29 91 (1988) (1), and in particular Article 2 thereof,  Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (2), as last amended by Regulation (EEC) No 2248/88 (3), and in particular Article 15 (2), thereof,  Whereas Commission Regulation (EEC) No 3183/80 (4), as last amended by Regulation (EEC) No 2082/87 (5), laid down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance-fixing certificates for agricultural products; whereas Commission Regulation (EEC) No 2377/80 (6), as last amended by Regulation (EEC) No 3182/88 (7), laid down detailed rules for implementing the arrangements for import licences for beef and veal;  Whereas detailed rules for the application of the arrangements laid down by Regulation (EEC) No 3484/88 should be laid down;  Whereas it has proved necessary to take account of trade in this product for the purposes of allocating that quota; whereas trade has been recorded for Argentina on the one hand and for other third countries on the other hand and whereas a quota should accordingly be fixed on that basis for Argentina and another for other third countries;  Whereas Argentina must issue certificates of authenticity guaranteeing the origin of those products; whereas the form and layout of those certificates and the procedures for using them must be specified;  Whereas certificates of authenticity must be issued by an appropriate authority in a third country; whereas such authorities must present the necessary guarantees to ensure that the arrangements in question operate properly;  Whereas provision must be made for the Member States to forward information on the imports in question;  Whereas for other countries, the quota should be managed only on the basis of Community import licences, notwithstanding, in detailed respects, the applicable provisions;  Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,  HAS ADOPTED THIS REGULATION:  Article 1  1. The tariff quota for frozen thin skirt provided for in Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 3484/88 shall be allocated as follows:  (a) 700 tonnes originating in and coming from Argentina;  (b) 800 tonnes originating in and coming from other third countries.  2. Only whole thin skirt may be imported under the quota.  Article 2  1. The total suspension of the import levy for the meat referred to in Article 1 (1) (a) shall be subject to the presentation of a certificate of authenticity when it is released for free circulation.  2. The Common Customs Tariff duty under this quota shall be 4 %.  3. The certificate of authentiticity shall be made out in one original and not less than one copy on a form corresponding to the specimen in Annex I.  The form shall measure approximately 210 × 297 millimetres. The paper shall weigh not less than 40 grams per square metre and shall be white.  4. The forms shall be printed and completed in one of the official languages of the Community and also, if desired, in the official language or one of the official languages of the exporting country.  5. The particulars on the original and the copies shall be either typewritten or handwritten. In the latter case they must be printed in block capitals.  6. Each certificate of authenticity shall bear an individual serial number assigned by the issuing authority referred to in Article 4. The copies shall bear the same serial number as the original.  Article 3  1. Certificates of authenticity shall be valid for three months from the date of issue.  The original certificate of authenticity and one copy shall be presented to the customs authorities when the product covered by the certificate is released for free circulation.  Certificates of authenticity issued in 1988 for the products referred to in Article 1 (1) (a) may be presented up to 28 February 1989.  2. The copy of a certificate of authenticity referred to in paragraph 1 shall be forwarded by the customs authorities of the Member State in which the product is released for free circulation to the authorities designated by that Member State for the purposes of the notification provided for in Article 6 (1).  Article 4  1. Certificates of authenticity shall be valid only if they are duly completed and endorsed, in accordance with the instructions in Annex I, by an issuing authority listed in Annex II.  2. A certificate of authenticity shall be deemed to have been duly endorsed if it specifies the date and place of issue and if it bears the stamp of the issuing authority and the signature of the person or persons empowered to sign it.  The stamp may be replaced on the original certificate of authenticity and its copies by a printed seal.  Article 5  1. The issuing authorities listed in Annex II shall:  (a) be recognized as competent by the exporting country;  (b) undertake to check the particulars on the certificates of authenticity;  (c) undertake to supply the Commission and the Member States, on request, with any information enabling the particulars on the certificates of authenticity to be evaluated.  2. The list shall be revised if the requirement in paragraph 1 (a) is no longer met or if an issuing authority fails to fulfil one of the obligations incumbent on it.  Article 6  1. The Member States shall notify the Commission, in respect of each period of 10 days, not later than 15 days after that period, of the quantities of products referred to in Article 1 that have been released for free circulation, broken down by their country of origin and CN code.  The information notified shall also include the year of issue of the certificate of authenticity.  2. For the purposes of this Regulation, the period of 10 days means the period:  - from the 1st to the 10th of the month,  - from the 11th to the 20th of the month,  - from the 21st to the last day of the month.  Article 7  1. For products referred to in Article 1 (1) (b) under the quota, the Common Customs Tariff duty applicable shall be 4 % with total suspension of the import levy.  2. In order to qualify for the import arrangements referred to in Article 1 (1) (b):  (a) the licence application or applications lodged by any one applicant must relate to a total quantity corresponding to not less than five tonnes of meat by weight of product and to not more than the quantity available under the arrangements in question;  (b) Section 12 of the licence application and of the licence itself shall contain one of the following endorsements:  - Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CEE) no 3484/88]  - Mellemgulv (forordning (EOEF) nr. 3484/88)  - Saumfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 3484/88)  - Diáfragma (kanonismós (EOK) arith. 3484/88)  - Thin skirt (Regulation (EEC) No 3484/88)  - Hampe [règlement (CEE) no 3484/88]  - Pezzi detti « hampes » (regolamento (CEE) n. 3484/88)  - Omloop (Verordening (EEG) nr. 3484/88)  - Diafragma [Regulamento (CEE) nº 3484/88]  (c) the country of origin shall be indicated in Section 14 of the licence application and of the licence itself; the certificate shall carry the obligation to import from the country so indicated;  (d) the applicant must be natural or legal person who, at the time his application is submitted, has for at least 12 months been engaged in the trade in beef and/or veal between Member States or with third countries and whose name is entered in the official register of a Member State;  (e) certificates shall not be transferable.  3. For the purposes of applying these special arrangements, where the quantities are imported under the terms of Article 8 (4) of Regulation (EEC) No 3183/80, the levy fixed in accordance with Article 12 of Regulation (EEC) No 805/68 and the Common Customs Tariff duty of 20 % shall be charged on the quantities exceeding those indicated in the import licence.  Section 20 (a) of the licence shall contain one of the following endorsements:  - Exacción reguladora suspendida para . . . (cantidad para la cual se ha expedido el certificado) kg  - Importafgift suspenderet for . . . (den maengde, som licensen er udstedt for) kg  - Aussetzung der Abschoepfung fuer . . . kg (Menge, fuer die die Lizenz erteilt wurde)  - I eisforá échei anastaleí gia . . . (posótita gia tin opoía ekdóthike to pistopoiitikó) kg  - Levy suspended for . . . (quantity for which the licence or certificate was issued) kg - Prélèvement suspendu pour . . . (quantité pour laquelle le certificat a été délivré) kg  - Prelievo sospeso per . . . (quantità per la quale è stato rilasciato il titolo) kg  - Heffing geschorst voor . . . (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) kg  - Direito nivelador suspenso para . . . (quantidade para a qual o certificado foi emitido) kg.  Article 8  1. The applications referred to in Article 7 may be lodged up to 15 December 1988.  2. Licence applications shall be considered only if the applicant declares in writing that he has not lodged and undertakes not to lodge any application under the same special arrangements in any Member State other than that where his present application is lodged; if an applicant lodges applications in respect of the same special arrangements in two or more Member States, none of the applications shall be considered.  All applications from one applicant shall be regarded as a single application.  3. Member States shall notify the Commission on 19 December 1988 of the total quantity covered by applications. That notification shall cover the list of applicants and the countries of origin indicated. All notifications, including nil returns, shall be made by telex and shall be sent before 4 p.m. on the stipulated working day.  4. Subject to the Commission having decided that applications be accepted, licences shall be issued on 21 December 1988. However, licences issued in 1988 for the products referred to in Article 1 (1) (b) may be lodged by 28 February 1989 at the latest.  5. The Commission shall decide to what extent the applications referred to in Article 7 may be accepted. If the quantities for which licences are applied for exceed the quantities available, the Commission shall reduce the amounts applied for by a fixed percentage.  Article 9  This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.  Done at Brussels, 8 December 1988.  For the Commission  Frans ANDRIESSEN  Vice-President  (1) OJ No L 306, 11. 11. 1988, p. 5.  (2) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.  (3) OJ No L 198, 26. 7. 1988, p. 24.  (4) OJ No L 338, 13. 12. 1980, p. 1.  (5) OJ No L 195, 16. 7. 1987, p. 11.  (6) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5.  (7) OJ No L 283, 18. 10. 1988, p. 13.  ANNEX II  LIST OF AUTHORITIES IN EXPORTING COUNTRIES EMPOWERED TO ISSUE CERTIFICATES OF AUTHENTICITY  JUNTA NACIONAL DE CARNES:  for thin skirt originating in Argentina as referred to in Article 1 (1) (a).