CELEX: C1997/212/14
Language: el
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 29ης Μαΐου 1997 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-313/96, C-356/96 και C-358/96: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (Παράβαση κράτους μέλους - Μη μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο των οδηγιών 91/410/ΕΟΚ, 93/21/ΕΟΚ και 93/90/ΕΟΚ)

12 . 7 . 97            EL I                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 212/7
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                          (έκτο τμήμα)                                                        (πέμπτο τμήμα)
                      της 29ης Μαΐου 1997                                                της 29ης Μαΐου 1997
στην υπόθεση C-312/96: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­               στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-313/96, C-356/96 και
             τήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας (')                    C-358/96: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
(Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 93/36/ΕΟΚ — Μη                                      Βασιλείου του Βελγίου (')
μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο εντός της ταχθείσας                   (Παράβαση κράτουςμέλους — Μη μεταφορά στο εσωτερικό
                           προθεσμίας)                              δίκαιο των οδηγιών 91/41Θ/ΕΟΚ, 93/21/ΕΟΚ και 93/90/
                            97/C 212/ 13 )                                                         ΕΟΚ)
                                                                                                97/C 212/14 )
                                                                                   (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                    (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                     σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
(Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μεταφραση θα δημο­                Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-3 13/96 , C-356/96 και
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
                                                                    C-358/96, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( εκπρό­
                                                                    σωποι: Hendrik van Lier, Jean-Francis Pasquier και M. Götz
                                                                    zur Hausen) κατά Βασιλείου του Βελγίου (εκπρόσωπος: Jan
Στην υπόθεση C-312/96, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­               Devadder), με αντικείμενο να διαπιστωθεί ότι το Βασίλειο
τήτων (εκπρόσωπος: Hendrik van Lier) κατά Γαλλικής                  του Βελγίου , μη λαμβάνοντας εντός των ταχθεισών προθε­
Δημοκρατίας (εκπρόσωποι: Catherine de Salins και Philippe           σμιών τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητι­
Martinet) με αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Γαλλική              κές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις οδηγί­
Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας εντός της ταχθείσας προθεσμί­            ες
ας τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις          — 91 /410/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 1991 , για
που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωσή της προς την οδηγία
93/36/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 14ης Ιουνίου 1993 , περί
                                                                         δέκατη τέταρτη προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της
                                                                         οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως
συντονισμού των διαδικασιών για τη σύναψη συμβάσεων                      των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξε­
δημοσίων προμηθειών (2), και, επικουρικώς, παραλείποντας                 ων που αφορούν την ταξινόμηση, συσκευασία και επισή­
να ενημερώσει αμέσως την Επιτροπή για τη θέσπιση αυτών                   μανση των επικίνδυνων ουσιών (2),
των μέτρων, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από αυτήν
την οδηγία, ιδίως δε από το άρθρο 34 αυτής, το Δικαστήριο           — 93/21/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 1993 , για
(έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini, πρόεδρο                 δέκατη όγδοη προσαραμογή στην τεχνική πρόοδο της
τμήματος, J. L. Murray, K. N. Κακούρη, P. J. G. Kapteyn και              οδηγίας 67/548 (3), εξαιρουμένων των διατάξεων που
H. Ragnemalm (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας:                   εφαρμόζονται στις φορητές οβίδες αερίων που περιέχουν
C. O. Lenz, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 29 Μαΐου                   βουτάνιο, προπάνιο ή υγραέριο, και
 1997 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                    — 93/90/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 1993 ,
                                                                          σχετικά με τον κατάλογο των ουσιών που αναφέρονται
                                                                          στο άρθρο 13 παράγραφος 1 πέμπτη περίπτωση της
 1 , η Γαλλική Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας εντός της ταχθεί­               οδηγίας 67/548 (4),
     σας προθεσμίας τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικη­
     τικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωσή          ή/και μη ανακοινώνοντας τα εν λόγω μέτρα, παρέβη τις
      της προς την οδηγία 93/36/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της             υποχρεώσεις που υπέχει από τις οδηγίες αυτές, το Δικαστήριο
      14ης Ιουνίου 1993, περί συντονισμού των διαδικασιών για        (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de
      τη σύναψη συμβάσεων δημοσίων προμηθειών, παρέβη τις           Almeida, πρόεδρο τμήματος, C. Gulmann (εισηγητή),
      υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 34 παράγραφος 1            D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet και P. Jann, δικαστές,
      πρώτο εδάφιο της οδηγίας αυτής·                                γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας: R. Grass,
                                                                     εξέδωσε στις 29 Μαΐου 1997 απόφαση με το ακόλουθο
                                                                     διατακτικό :
 2, καταδικάζει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά                  1 , το Βασίλειο του Βελγίου, μη λαμβάνοντας εντός των
      έξοδα.                                                              ταχθεισών προθεσμιών τις αναγκαίες νομοθετικές, κανο­
                                                                          νιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να
                                                                          συμμορφωθεί προς τις οδηγίες
 (!) ΕΕ αριθ . C 354 της 23. 11 . 1996.
 (2) ΕΕ αριθ. L 199 της 9. 8. 1993, σ. 1 .                               -— 91/41Θ/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 1991 , για
                                                                             δέκατη τέταρτη προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της
                                                                             οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί προσεγγί­
                                                                             σεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών
                                                                             διατάξεων που αφορούν την ταξινόμηση, συσκευασία
                                                                             και επισήμανση των επικίνδυνων ουσιών,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 212/8         Γ EL                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   12 . 7 . 97
    — 93/21/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 1993,                       πής, της 15ης Απριλίου 1994, για την προσαρμογή στην
        για δέκατη όγδοη προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο                      τεχνική πρόοδο της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ τον Συμβουλίου
        της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ, εξαιρουμένων των διατά­                      για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων
        ξεων που εφαρμόζονται στις φορητές οβίδες αερίων                     οργανισμών στο περιβάλλον, παρέβη τις υποχρεώσεις
        που περιέχουν βουτάνιο, προπάνιο ή υγραέριο, και                     που υπέχει από το άρθρο 2 πρώτο εδάφιο της εν λόγω
                                                                             οδηγίας
    — 93/90/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 1993,
        σχετικά με τον κατάλογο των ουσιών που αναφέρο­                  2, καταδικάζει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά
        νται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 πέμπτη περίπτωση                      έξοδα.
        της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ
    παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 2 των εν               ') ΕΕ αριθ . C 370 της 7 . 12 . 1996.
                                                                         (-) ΕΕ αριθ . L 103 της 22 . 4 . 1994, σ. 20.
    λόγω οδηγιών
2 , καταδικάζει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά
    έξοδα.
(') ΕΕ  αριθ . C 354 της 23. 11 . 1996.                                  Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
(2) ΕΕ  αριθ . L 228 της 17 . 8 . 1991 , σ. 67 .                         κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις
(3) ΕΕ  αριθ . L 110 της 4. 5 . 1993 , σ. 20.
(4) ΕΕ  αριθ . L 277 της 10. 11 . 1993 , σ. 33 .
                                                                                                 22 Απριλίου 1997
                                                                                               (Υπόθεση C-154/97)
                                                                                                     (97/C 212/16)
                                                                         H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                   νη από την Μαρία Κοντού-Durande, μέλος της νομικής
                                                                         υπηρεσίας της, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos
                            (έκτο τμήμα)                                 Gomez de la Cruz, μέλος της νομικής υπηρεσίας της Επιτρο­
                       της 29ης Μαΐου 1997                               πής, κτίριο Wagner, Kirchberg, άσκησε ενώπιον του Δικα­
στην υπόθεση C-357/96: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                    στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 22 Απριλίου 1997 ,
            τήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (')                         προσφυγή κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας.
(Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 94/15/ΕΚ — Παρά­
λειψη μεταφοράς της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο εντός                   H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                   της ταχθείσας προθεσμίας)
                                                                         — να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική Δημοκρατία, μη έχοντας
                             ( 97/C 212/15 )                                 θεσπίσει στην οριζόμενη προθεσμία τις νομοθετικές,
                                                                             κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαί­
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                              ες προς συμμόρφωση με την οδηγία 93/106/ΕΚ της
                                                                             Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 1993 , για την τροποποί­
(Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­                          ηση της οδηγίας 92/76/ΕΟΚ περί αναγνωρίσεως προστα­
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)                      τευομένων περιοχών που είναι εκτεθειμένες σε ιδιαίτε­
                                                                             ρους φυτοϋγειονομικούς κινδύνους στην Κοινότητα ('),
Στην υπόθεση C-357/96, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                        παρέλειψε να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που υπέχει
τήτιον (εκπρόσωπος: Götz zur Hausen) κατά Βασιλείου του                      δυνάμει της συνθήκης και της οδηγίας, αυτής,
Βελγίου ( εκπρόσωπος: Jan Devadder), με αντικείμενο να
αναγνωριστεί ότι το Βασίλειο του Βελγίου , παραλείποντας να              — να καταδικάσει την Ελληνική Δημοκρατία στα δικαστικά
θεσπίσει τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικη­                 έξοδα.
τικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την
οδηγία 94/15/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1994, για               Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 90/
22Û/EOK του Συμβουλίου για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενε­                   Κατά το άρθρο 2 της οδηγίας 93/106/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη
τικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον (2 ),                     έπρεπε να είχαν λάβει τα αναγκαία μέτρα για συμμόρφωση
παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία,                προς τις διατάξεις της μέχρι τις 15 Δεκεμβρίου 1993 και να
το Δικαστήριο (έκτο τμήμα ), συγκείμενο από τους G. F.                   είχαν ενημερώσει σχετικώς την Επιτροπή .
Mancini , πρόεδρο τμήματος, J. L. Murray, K. N. Κακούρη ,
P. J. G. Kapteyn και H. Ragnemalm (εισηγητή ), δικαστές ,                H Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Ελληνική Δημοκρατία δεν έχει
γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας:                 ακόμα προσαρμόσει τη νομοθεσία της προς τις διατάξεις της
R. Grass, εξέδωσε στις 29 Μαΐου 1997 απόφαση με το                       οδηγίας, παραβαίνοντας έτσι τις υποχρεώσεις που υπέχει από
ακόλουθο διατακτικό :                                                    τα άρθρα 189 τρίτο εδάφιο και 5 πρώτο εδάφιο της συνθή­
                                                                         κης .
1 , το Βασίλειο του Βελγίου, παραλείποντας να θεσπίσει
    εντόςτς ταχθείσας προθεσμίας τις αναγκαίες νομοθετι­                 (Μ ΕΕ αριθ . L 298 της 3 . 12. 1993 , σ. 34 .
    κές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου
    να συμμορφωθεί προς την οδηγία 94/15/ΕΚ της Επιτρο