CELEX: 31988R1633
Language: nl
Date: 1988-06-13 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 1633/88 VAN DE COMMISSIE VAN 13 JUNI 1988 BETREFFENDE LEVERINGEN VAN GRANEN AAN HET INTERNATIONAAL COMITE VAN HET RODE KRUIS ( ICRK ) ALS VOEDSELHULP

Nr. L 147/ 10                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                14. 6. 88
                            VERORDENING (EEG) Nr. 1633/88 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 13 juni 1988
                  betreffende leveringen van granen aan het Internationaal Comité van het Rode
                                               Kruis (ICRK) als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                  van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              de Gemeenschap van produkten voor levering als
Economische Gemeenschap,                                         communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
                                                                 termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van           vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en            procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), gewijzigd bij Verorde­
ning (EEG) nr. 3785/87 (2), en met name op artikel 6, lid
1 , onder c),                                                    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van             VASTGESTELD :
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
                                                                                          Artikel 1
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene              Er wordt een inschrijving gehouden voor de levering van
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­       granen aan het ICRK overeenkomstig het bepaalde in
hulp na het fob-stadium ;                                        Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in de bijlagen vast­
                                                                 gestelde voorwaarden.
Overwegende dat de Commissie bij de besluiten van 15
april en 10 november 1987 betreffende de toekenning van
                                                                                          Artikel 2
voedselhulp aan het ICRK aan deze organisatie 2 040 ton
graan heeft toegekend ;
                                                                 Deze verordening treedt in werking op de dag volgendé
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd             op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.             van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                  in elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 13 juni 1988.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vice- Voorzitter
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O PB nr. L 356 van 18. 12. 1987, blz. 8 .
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                       (*) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 14. 6. 88                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 147/ 11
                                                            BIJLAGE A
            1 . Maatregel nr. ('): 252/88
            2. Programma : 1987
            3. Begunstigde : ICRK, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève (telex 22269 CICR CH)
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : ICRC Delegation : 35th Street, House No 50, PO Box
                1831 , Khartoum (tel. 479 25 en 477 24); ICRC Subdelegation : PO Box 734, Port Sudan, Democratic
                Republic of Sudan
            5. Plaats of land van bestemming : Soedan
            6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
          . 7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen f) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3 (onder II A 6)
            8. Totale hoeveelheid : 1 300 ton (1 781 ton graan)
            9. Aantal partijen : 1
          10. Verpakking en opschriften (*) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3 (onder II B 2 b))
                „ACTION No 252/88 / ETS / 90 / WHEAT FLOUR / PORT SUDAN / GIFT OF THE EUROPEAN
                ECONOMIC COMMUNITY"
          1 1 . Wijze van beschikbaaretelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco bestemming
          13. Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          1 5. Loshaven : —
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Warehouse ICRC, Port Sudan, Suakin Street, Plot
                No 3, Square 13, Port Sudan
          17. Periode van beschikbaarstelling in dé laadhaven in geval van toekenning van de levering
                franco laadhaven : 15 tot en met 31 juli 1988
          18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 september 1988
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 5 , juli 1988 om
                12.00 uur
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19 juli 1988 om 12.00 uur
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                   haven : 1 tot en met 15 augustus 1988                                                             v
                c) uiterste termijn voor levering : 30 september 1988
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu
          24. Adres voor inzending van de offertes (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N.
                Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 1 juli 1988
 ---pagebreak--- Nr. L 147/ 12                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     14. 6. 88
                                                              BIJLAGE B
              1 . Maatregel nr.('): 253/88
              2. Programma : 1987
              3. Begunstigde : ICRK, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève (telex 22269 CICR CH)
              4. 'Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : Delegación del CICR, Reparto Belmonte km 7 Carretera
                  Sur, Apartado 2005, Managua, Nicaragua (tel. 520 81-4, 520 81-5 ; telex 2268 CICR NIC)
              5. Plaats of land van bestemming : Nicaragua
              6. Beschikbaar te stellen produkt : havermout
              7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3 (onder II A 9)
              8 . Totale hoeveelheid : 150 ton (259 ton graan)
              9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften (4) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3 (onder II B 3)
                  „ACCIÓN N° 253/88 / NI-0074 / COPOS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECO­
                  NÓMICA EUROPEA PARA SU DISTRIBUCIÓN GRATUITA"
                  en fabricatiedatum op iedere individuele verpakking
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco bestemming
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Delegación del CICR, Reparto Belmonte km 7
                  Carretera Sur, Apartado 2005, Managua, Nicaragua (tel. 520 81-4, 520 81-5 ; telex 2268 CICR NIC)
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                  franco laadhaven : 15 tot en met 31 juli 1988
            18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 september 1988
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 5 juli 1988 om
                  12.00 uur
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 19 juli 1988 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                     haven : 1 tot en met 15 augustus 1988
                  c) uiterste termijn voor levering : 30 september 1988
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton
            23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu
            24. Adres voor inzending van de offertes (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.
                  Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 1 juli 1988
 ---pagebreak--- 14. 6. 88                             Publikatiebiad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 147/ 13
           Voetnoten
          (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
          (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
              lijst in PB nr. C 227 van 7 september 1985, blz. 4.
          (3) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
              wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
              niet zijn overschreden.
              Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.
              Het radioactiviteitsattest voor maatregel 252/88 (bijlage A) moet geviseerd zijn door de Soedanese ambas­
              sade in het land van oorsprong.
              De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende
              bescheiden over :
              — plantengezondheidscertificaat, bewijs van beroking,
              — certificaat van oorsprong.
          (4) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
              dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de vermel­
              ding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
          (*) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vast­
              gesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verorde­
              ning (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur
              — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
              — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                   — 235 01 32
                   — 236 10 97
                   — 235 01 30
                   — 236 20 05 .
          (') Verordening (EEG) nr. 2330/87 (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987) is van toepassing voor de restitutie bij
              uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen
              toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van
              genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
                                                                                                                                   \