CELEX: 62015CA0174
Language: hr
Date: 2016-11-10 00:00:00
Title: Predmet C-174/15: Presuda Suda (treće vijeće) od 10. studenoga 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Rechtbank Den Haag – Nizozemska) – Vereniging Openbare Bibliotheken protiv Stichting Leenrecht (Zahtjev za prethodnu odluku — Autorsko pravo i srodna prava — Pravo iznajmljivanja i pravo posudbe zaštićenih djela — Direktiva 2006/115/EZ — Članak 1. stavak 1. — Posuđivanje umnoženih primjeraka djela — Članak 2. stavak 1. — Posuđivanje predmeta — Posuđivanje umnoženog primjerka knjige u digitalnom obliku — Javne knjižnice)

16.1.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 14/6
            
         Presuda Suda (treće vijeće) od 10. studenoga 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Rechtbank Den Haag – Nizozemska) – Vereniging Openbare Bibliotheken protiv Stichting Leenrecht
   (Predmet C-174/15) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Autorsko pravo i srodna prava - Pravo iznajmljivanja i pravo posudbe zaštićenih djela - Direktiva 2006/115/EZ - Članak 1. stavak 1. - Posuđivanje umnoženih primjeraka djela - Članak 2. stavak 1. - Posuđivanje predmeta - Posuđivanje umnoženog primjerka knjige u digitalnom obliku - Javne knjižnice))
   (2017/C 014/07)
   Jezik postupka: nizozemski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Rechtbank Den Haag
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Vereniging Openbare Bibliotheken
   
      Tuženik: Stichting Leenrecht
   
      u prisutnosti: Vereniging Nederlands Uitgeversverbond, Stichting LIRA, Stichting Pictoright
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članak 1. stavak 1., članak 2. stavak 1. točku (b) i članak 6. stavak 1. Direktive 2006/115/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o pravu iznajmljivanja i pravu posudbe te o određenim autorskom pravu srodnim pravima u području intelektualnog vlasništva, treba tumačiti na način da pojam „posuđivanje”, u smislu tih odredbi, obuhvaća posuđivanje umnoženog primjerka knjige u digitalnom obliku, kada se to posuđivanje obavi stavljanjem umnoženog primjerka na poslužitelj javne knjižnice i omogućavanjem korisniku da navedeni umnoženi primjerak preuzimanjem kopira na svoje računalo, pri čemu se tijekom razdoblja posudbe može preuzeti samo jedan umnoženi primjerak a, nakon proteka tog razdoblja, taj korisnik više ne može upotrijebiti umnoženi primjerak koji je preuzeo.
            
         
               2.
            
            
               Pravo Unije, i osobito članak 6. Direktive 2006/115, treba tumačiti na način da mu se ne protivi to da država članica primjenu članka 6. Direktive 2006/115 uvjetuje time da je nositelj prava distribucije javnosti umnoženi primjerak knjige u digitalnom obliku koji je javna knjižnica stavila na raspolaganje stavio na tržište prvom prodajom ili drugim prvim prijenosom vlasništva tog umnoženog primjerka u Europskoj uniji ili da je do toga došlo uz njegov pristanak u smislu članka 4. stavka 2. Direktive 2001/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o usklađivanju određenih aspekata autorskog i srodnih prava u informacijskom društvu.
            
         
               3.
            
            
               Članak 6. stavak 1. Direktive 2006/115 treba tumačiti na način da mu se protivi to da se iznimka javne posudbe koju propisuje primijeni na stavljanje javne knjižnice na raspolaganje umnoženog primjerka knjige u digitalnom obliku u slučaju kad je taj umnoženi primjerak dobiven iz nezakonitog izvora.
            
         
      (1)  SL C 213, 29. 6. 2015.