CELEX: 31975R2310
Language: da
Date: 1975-09-10 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2310/75 af 9. september 1975 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

10 . 9 . 75                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 238 / 11
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2310/75
                                                       af 9. september 1975
                om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                     fra korn- og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
FÆLLESSKABER HAR —                                                  produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 ning (EØF) nr. 2235/75 (6), senest ændret ved forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                   ning (EØF) nr. 2303/75 (7) ;
                                                                    anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
under henvisning til tiltrædelsesakten ( 1),                        ning (EØF) nr. 2235/75 fører til ændring af de nugæl­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/               dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige               forordning —
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
fastsættelse af disse for visse produkter (2), senest æn­           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
dret ved forordning (EØF) nr. 1 602/75 (3), særlig arti­
                                                                                             Artikel 1
kel 7,
                                                                     De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/               som er fastsat i bilaget til den ændrede forordning
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige               (EØF) nr. 2235/75, ændres i overensstemmelse med
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og                  bilaget til denne forordning.
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), ændret
ved forordning (EØF) nr. 1 999/74 (5), særlig artikel 5,                                      Artikel 2
°g
                                                                     Denne forordning træder i kraft den 10 . september
ud fra følgende betragtninger :                                      1975 .
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 9 . september 1975 .
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                  P.J. LARDINOIS
                                                                            Medlem di Kommissionen
  ') EFT   nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . 5 .
 -') EFT   nr. L 27 af 1.2. 1973 , s . 25 .
  3) EFT   nr. L  164 af 27 . 6 . 1975, s . 2.
  4) EFT   nr. L 29 af 1.2. 1973 , s . 26 .                          (o ) EFT nr. L 229 af 30 . S. 1975 , s . 17 .
  *) EFT   nr. L 209 af 31 . 7 . 1974 , s . 5 .                       7 EFT nr. L 237 af 9 . 9 . 1975 , s . 15 .
 ---pagebreak--- Nr. L 238 / 12                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   10. 9 . 75
               ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                     Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                          Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 ( RE/UC/u.a. /1 000 ke \
               N° du tarif douanier commun
               Position i den faciles toldtarif
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                          IRL                    UK
               N. della tariffa doganale comune
               Nr. van het gemeenschappelijk
               douanetarief
               CCT heading No
               10.01 A (*)                                          6,00                         4-50                  22-00
               C) Le montant applicable pour te fromens tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
               (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr 120/67/EWG
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
               (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
               (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
               (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Årtiet« 7
                   of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
               H Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering w
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- 10. .9 . 75                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 238 / 13
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                         base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                 korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                             (RE/ UC/u.a. /1 000 k t
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                DK                        IRL                        UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01 A (!)                                        8,07                       5-57                     30-00
            11.02 A I b) ( i )                                  8,72                      6-02                     30-00
            11.02 B II a) (»)                                  7,98                       5-99                     29-26
            11.02 C I ( i )                                     8,40                      6-30                     30-80
            11.02 D I (»)                                      6,12                       4-59                     22-44
            11.02 E II a) H                                     8,40                      6-30                     30-80
            11.02 F I H                                         6,12                      4-59                     22-44
            11.02 G I                                           1,50                      1-13                      5.50
            11.07 Ala)                                        10,68                       8-01                     39-16
            11.07 Alb )                                         7,98                      5-99                     29-26
            11.08 A III                                                                                            12-54
            11.09 A                                                                                                22-80
            11.09 B                                                                                                22-80
            23.02 A I a )                                       0,64                      1-41                       3-36
            23.02 A I b ) 1                                     0,64            j         1-41                       3-36
            23.02 A I b ) 2                                     0,64                      1-41                       3-36
            23.02 A II a )                                      0,64                      1-41                       3-36
            23.02 A II b )                                      0,64            j         1-41                       3-36
            C ) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n°' 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 "/o pour le riz, 2,5 */o pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge ,
                    4 % pour le sarrasin, 5 % pour l'avoine et 2 Vo pour les autres céréales .
                Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
            (l) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gersti 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt .
                Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 238/ 14                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         10 . 9 . 75
              i1) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 "lo (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 °/o per il riso , al 2,5 "/o per il frumento e la segala , al 3 °/o per l'orzo,
                      al 4 °/o per il grano saraceno, al 5 % per 1 avena e al 2 '/» per gli altri cereali .
                  I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
              (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten *die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      Han 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                      percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                      percenten voor andere granen.
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 % by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1 -6 % for rice, 2-5 •/« for wheat and rye, 3 '/o for barley, 4 '/• for buckwheat, 5 %> for oats and 2 'la for
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
              (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundjag af tørsubstansen,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.