CELEX: C2001/212/22
Language: es
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Asunto C-205/01: Recurso interpuesto el 18 de mayo de 2001 contra el Reino de los Países Bajos por la Comisión de las Comunidades Europeas

28.7.2001              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 212/13
Recurso interpuesto el 16 de mayo de 2001 por la                        —     Por lo que se refiere a los 96 parajes inventariados
Comisión de las Comunidades Europeas contra la Repú-                        como zonas húmedas de importancia internacional en el
                          blica Francesa                                      inventario ZICO, hasta el mes de abril de 2000, 41 de
                                                                              ellas no habı́an sido objeto de ninguna clasificación como
                                                                              ZPE por parte de Francia y, por lo menos 4 de los
                       (Asunto C-202/01)
                                                                              45 parajes que habı́an sido objeto de medidas de clasifica-
                                                                              ción como ZPE lo eran de manera mı́nima en cuanto a la
                         (2001/C 212/21)                                      superficie, cuando tal clasificación como ZPE no obstante
                                                                              se impone, con arreglo al apartado 2 del artı́culo 4 de la
                                                                              Directiva 79/409/CEE, para garantizar la protección de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                  las zonas húmedas y de las especies, especialmente las
presentado el 16 de mayo de 2001 un recurso contra                            migratorias que allı́ se albergan. La situación no ha
la República Francesa, formulado por la Comisión de las                     mejorado de modo significativo desde entonces.
Comunidades Europeas, representada por el Sr. G. Valero
Jordana y la Sra. J. Adda, en calidad de agentes, que designa
domicilio en Luxemburgo.                                                (Aplicación de la Directiva en lo que respecta a la Plaine des
                                                                        Maures, procedimiento de infracción 92/4527)
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal           —     Al clasificar únicamente 879 hectáreas como ZPE, cuando
de Justicia que:                                                              el ZICO abarca 7500 hectáreas (o sea, el 11,72 % de la
                                                                              totalidad), Francia ha incumplido también la obligación
—    Declare que la República Francesa ha incumplido las                     que deriva del artı́culo 4, apartados 1 y 2, de la Directiva
     obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva                   79/409/CEE, de clasificar como ZPE los territorios más
     del Consejo 79/409/CEE, de 2 de abril de 1979, relativa                  adecuados en número y en superficie.
     a la conservación de las aves silvestres (1) y del Tratado
     constitutivo de la Comunidad Europea, al no haber
     clasificado en medida suficiente como zonas de protec-             (1) DO L 103 de 25.04.1979, p. 1; EE 15/02, p. 125.
     ción especial los territorios más adecuados para la              (2) Sentencia de 19 de mayo de 1998 dictada en el asunto C-3/96,
     conservación de las especies de aves silvestres enumeradas            Comisión/Paı́ses Bajos (Rec. 1998, p. I-3031).
     en el Anexo I de la Directiva y de las especies migratorias
     y, en particular, al no clasificar un territorio suficiente de
     la plaine des Maures como zona de protección especial.
—    Condene en costas a la República.
                                                                        Recurso interpuesto el 18 de mayo de 2001 contra
Motivos y principales alegaciones                                       el Reino de los Paı́ses Bajos por la Comisión de las
                                                                                              Comunidades Europeas
(Aplicación de la Directiva en general, procedimiento de
infracción 97/2004)                                                                             (Asunto C-205/01)
—    El plazo establecido en el artı́culo 18 de la Directiva                                      (2001/C 212/22)
     79/409/CEE expiró el 16 de abril de 1989 sin que Francia
     hubiese adoptado las disposiciones necesarias para ate-            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     nerse a las obligaciones derivadas de su artı́culo 4. Las          presentado el 18 de mayo de 2001 un recurso contra el
     zonas de protección especial (ZPE) clasificadas hasta hoy         Reino de los Paı́ses Bajos formulado por la Comisión de las
     en dı́a son insuficientes en número, en superficie y en           Comunidades Europeas, representada por R. Wainwrı́ght y
     calidad para garantizar una protección adecuada de las            J. Stuyck, en calidad de agentes.
     especies de aves protegidas. Sólo el 40,7 % del número y
     el 18,2 % de la superficie de los 285 parajes identificados        La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     por el inventario nacional como «Zones importantes pour
     la conservation des oiseaux» (ZICO) publicado en 1994              —     Declare que el Reino de los Paı́ses Bajos no ha tomado las
     por el Ministerio francés del Medio Ambiente y la Liga                   medidas necesarias, con arreglo al artı́culo 25 de la
     para la Protección de las Aves, que utiliza los mejores                 Directiva 86/609/CEE (1) del Consejo, de 24 de noviembre
     datos cientı́ficos actualizados, fueron clasificados total o             de 1986, relativa a la aproximación de las disposiciones
     parcialmente como ZPE. La pertinencia de recurrir a                      legales, reglamentarias y administrativas de los Estados
     dichos inventarios y la posibilidad de basar en ellos la                 miembros respecto a la protección de los animales
     prueba del incumplimiento de un Estado miembro ha                        utilizados para experimentacı́ón y otros fines cientı́ficos,
     sido reconocida por el Tribunal de Justicia (2). La Comisión            para dar cumplimiento a dicha Directiva a más tardar el
     afirma que, hasta la fecha, el Gobierno francés no ha                    24 de noviembre de 1989, al no haber adoptado todas
     presentado un inventario que contradiga las conclusiones                 las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
     a que llegó el inventario ZICO que sigue siendo la mejor                necesarias para adaptar el Derecho interno a los artı́-
     prueba cientı́fica disponible para evaluar globalmente las               culos 8, apartado 2, 11, 18, apartado 1, y 22, apartado 1,
     clasificaciones efectuadas por Francia en la totalidad de                de la referida Directiva o, en todo caso, al no haberlas
     su territorio.                                                           comunicado a la Comisión.
 ---pagebreak--- C 212/14                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        28.7.2001
—     Condene en costas al Reino de los Paı́ses Bajos.                         b)     el tercero no pueda fundarse en el artı́culo 6,
                                                                                      apartado 1, de la Directiva 89/104/CEE del Consejo,
                                                                                      de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproxima-
Motivos y principales alegaciones                                                     ción de las legislaciones de los Estados miembros en
La Comisión estima que los Paı́ses Bajos no han adaptado                             materia de marcas (1), para oponerse a una acusación
correctamente su Derecho interno a las siguientes disposicio-                         de violación del derecho de marca;
nes de la Directiva:                                                           ¿puede el tercero oponerse a la acusación e violación
—     Artı́culo 8, apartado 2 (anestesia en caso de que se inflijan            basándose en que el uso denunciado no indica el origen
      lesiones graves que puedan causar dolores intensos):                     de los productos (es decir, la relación en el tráfico
      Según el Gobierno neerlandés, recientemente se ha pre-                  económico entre los productos y el titular de la marca?
      sentado al Raad van State, para dictamen, un proyecto
      de modificación del «Dierproevenbesluit», destinado a             2.    En caso de respuesta afirmativa, ¿es suficiente relación el
      adaptar el Derecho interno al artı́culo 8, apartado 2,                   hecho de que el uso de que se trata se perciba como señal
      letra b), última frase, de la Directiva.                                e apoyo, lealtad o afiliación al titular de la marca?
—     Artı́culo 11 (puesta en libertad de animales): La Comisión
      opina que el artı́culo 10a, apartado 2, de la Wet op               (1) Publicada en el DO L 40 de 11.2.1989, p. 1.
      de Dierproeven tiene alcance general y no contempla
      especı́ficamente la puesta en libertad de animales.
—     Artı́culo 18, apartado 1 (marca de perros, gatos y
      primates no humanos): En el Derecho neerlandés no hay
      disposición alguna de la que resulte que dichos animales,
      antes de su destete, deberán contar con una marca de
      identificación realizada de forma que cause el menor daño
      posible.
                                                                         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
—     Artı́culo 22, apartado 1 (reconocimiento mutuo de los              lución del Bundesfinanzhof, de fecha 21 de febrero de
      resultados de experimentos con animales): La Comisión             2001, en el asunto entre Dr. Theodor Schilling y Angelika
      estima que esta disposición debe ser introducida en el                      Fleck-Schilling y Finanzamt Nürnberg-Süd
      Derecho nacional mediante una disposición legal con
      fuerza vinculante.
                                                                                                  (Asunto C-209/01)
(1) DO 1987, L 117, p. 31.
                                                                                                    (2001/C 212/24)
                                                                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                         sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 21 de febrero de
                                                                         2001, en el asunto entre Dr. Theodor Schilling y Angelika
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-             Fleck-Schilling y Finanzamt Nürnberg-Süd, y recibida en la
lución de la High Court of Justice (England & Wales),                   Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 21 de mayo de 2001. El
Chancery Division, de fecha 4 de mayo de 2001, en el                     Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se pronun-
asunto entre Arsenal Football Club plc y el Sr. Matthew                  cie sobre las siguientes cuestiones:
                                 Reed
                                                                         1.    ¿Es contrario al artı́culo 14, apartado 1, del Protocolo
                         (Asunto C-206/01)                                     sobre los Privilegios e Inmunidades de las Comunidades
                                                                               Europeas de 8 de abril de 1965 (BGBl II 1965, p. 1482,
                          (2001/C 212/23)                                      en particular, p. 1488) el hecho de que unos nacionales
                                                                               alemanes que trabajan en Luxemburgo en calidad de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                      funcionarios de las Comunidades Europeas y que viven
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                  en dicho paı́s, no puedan deducir en la declaración del
resolución de la High Court of Justice (England & Wales),                     impuesto sobre la renta de las personas fı́sicas con
Chancery Division, dictada el 4 de mayo de 2001, en el asunto                  arreglo al artı́culo 10, apartado 1, número 8, de la
entre Arsenal Football Club plc y el Sr. Matthew Reed, y                       Einkommensteuergesetz (Ley del impuesto sobre la renta
recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 18 de mayo              de las personas fı́sicas) los gastos de una asistenta
de 2001. La High Court of Justice solicita al Tribunal de Justicia             empleada en Luxemburgo porque las cotizaciones al
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                              régimen legal del seguro de pensiones no han sido
1.    En el supuesto de que una marca se halle válidamente                    abonadas al seguro de pensiones alemán?
      registrada y
                                                                         2.    En el caso de que se responda negativamente a la primera
      a)    un tercero utilice en el tráfico económico un signo              cuestión: ¿debe interpretarse el artı́culo 48, apartado 4,
            idéntico a esa marca en relación con productos                    del Tratado CE en el sentido de que un funcionario de
            idénticos a los de la persona a cuyo nombre esté                   las Comunidades Europeas no puede invocar el citado
            registrada la marca, y                                             artı́culo 48 del Tratado CE?