CELEX: C2007/269/14
Language: it
Date: 2007-11-10 00:00:00
Title: Causa C-307/05: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 13 settembre 2007 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Juzgado de lo Social de San Sebastián — Spagna) — Yolanda Del Cerro Alonso/Osakidetza (Servicio Vasco de Salud) (Direttiva 1999/70/CE — Clausola 4 dell'accordo quadro sul lavoro a tempo determinato — Divieto di discriminazione — Nozione di condizioni di impiego — Scatti di anzianità — Inclusione — Ragioni oggettive che giustificano una differenza di trattamento — Insussistenza)

10.11.2007   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 269/7
            
         Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 13 settembre 2007 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Juzgado de lo Social de San Sebastián — Spagna) — Yolanda Del Cerro Alonso/Osakidetza (Servicio Vasco de Salud)
   (Causa C-307/05) (1)
   
   (Direttiva 1999/70/CE - Clausola 4 dell'accordo quadro sul lavoro a tempo determinato - Divieto di discriminazione - Nozione di «condizioni di impiego» - Scatti di anzianità - Inclusione - Ragioni oggettive che giustificano una differenza di trattamento - Insussistenza)
   (2007/C 269/14)
   Lingua processuale: lo spagnolo
   Giudice del rinvio
   Juzgado de lo Social de San Sebastián
   Parti
   
      Ricorrente: Yolanda Del Cerro Alonso
   
      Convenuto: Osakidetza (Servicio Vasco de Salud)
   Oggetto
   Domanda di pronuncia pregiudiziale — Juzgado de lo Social de San Sebastián — Interpretazione della direttiva del Consiglio 28 giugno 1999, 1999/70/CE, relativa all'accordo quadro CES, UNICE e CEEP sul lavoro a tempo determinato (GU L 175, pag. 43) — Condizioni di impiego che comprendono o meno le condizioni economiche — Indennità di anzianità — Mancata percezione dovuta ad accordi conclusi tra la rappresentanza sindacale del personale e l'amministrazione — Ragioni oggettive sufficienti
   Dispositivo
   
               1)
            
            
               La nozione di «condizioni di impiego» di cui alla clausola 4, punto 1, dell'accordo quadro sul lavoro a tempo determinato, concluso il 18 marzo 1999, contenuto in allegato alla direttiva del Consiglio 28 giugno 1999, 1999/70/CE, relativa all'accordo quadro CES, UNICE e CEEP sul lavoro a tempo determinato, dev'essere interpretata nel senso che essa può servire da base ad una pretesa come quella in esame nella causa principale, che mira all'attribuzione, ad un lavoratore a tempo determinato, di scatti di anzianità che l'ordinamento nazionale riserva ai soli lavoratori a tempo indeterminato.
            
         
               2)
            
            
               La clausola 4, punto 1, dell'accordo quadro dev'essere interpretata nel senso che essa osta all'introduzione di una disparità di trattamento tra lavoratori a tempo determinato e lavoratori a tempo indeterminato, giustificata dalla mera circostanza che essa sia prevista da una disposizione legislativa o regolamentare di uno Stato membro ovvero da un contratto collettivo concluso tra i rappresentanti sindacali del personale e il datore di lavoro interessato.
            
         
      (1)  GU C 257 del 15.10.2005.