CELEX: 31992R1429
Language: sk
Date: 1992-05-26 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1429/92 z 26. mája 1992, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2568/91 o charakteristikách olivového oleja a oleja z olivových zvyškov a o príslušných metódach analýzy

Dôležité právne oznámenie

|

31992R1429

Nariadenie Komisie (EHS) č. 1429/92 z 26. mája 1992, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2568/91 o charakteristikách olivového oleja a oleja z olivových zvyškov a o príslušných metódach analýzy  

Úradný vestník L 150 , 02/06/1992 S. 0017 - 0020 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 42 S. 0093  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 42 S. 0093  CS.ES Kapitola 03 Zväzok 12 S. 270  - 273 ET.ES Kapitola 03 Zväzok 12 S. 270  - 273 HU.ES Kapitola 03 Zväzok 12 S. 270  - 273 LT.ES Kapitola 03 Zväzok 12 S. 270  - 273 LV.ES Kapitola 03 Zväzok 12 S. 270  - 273 MT.ES Kapitola 03 Zväzok 12 S. 270  - 273 PL.ES Kapitola 03 Zväzok 12 S. 270  - 273 SK.ES Kapitola 03 Zväzok 12 S. 270  - 273 SL.ES Kapitola 03 Zväzok 12 S. 270  - 273

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1429/92z 26. mája 1992,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2568/91 o charakteristikách olivového oleja a oleja z olivových zvyškov a o príslušných metódach analýzyKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady č. 136/66/EHS z 22. septembra 1966 o zavedení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 356/92 [2], a najmä na jeho článok 35a,keďže, vzhľadom na vývoj v oblasti výskumu, charakteristiky olivového oleja definované v nariadení Komisie (EHS) č. 2568/91 [3], zmenenom a doplnenom nariadením (EHS) č. 3682/91 [4], by sa mali doplniť tak, aby sa lepšie zabezpečila čistota predávaných výrobkov a mala by sa stanoviť aj príslušná metóda analýzy;keďže, s cieľom nepoškodzovať obchodovanie, by sa malo prijať ustanovenie o tom, že s olejom zabaleným pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia sa bude môcť nakladať počas obmedzeného časového obdobia;keďže nariadenie (EHS) č. 2568/91 by sa preto malo zmeniť a doplniť;keďže Riadiaci výbor pre oleje a tuky nedoručil svoje stanovisko v lehote stanovenej svojím predsedom,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Prílohy k nariadeniu (EHS) č. 2568/91 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie sa nevzťahuje na olivový olej a olej z olivových zvyškov naplnený do obalov pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia a predaný do 31. októbra 1992.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 26. mája 1992Za KomisiuRay Mac Sharryčlen Komisie[1] Ú.v. ES 172, 30.9.1966, s. 3025/66.[2] Ú. v. ES L 39, 15.2.1992, s. 1.[3] Ú. v. ES L 248, 5.9.1991, s. 1.[4] Ú. v. ES L 349, 18.12.1991, s. 36.--------------------------------------------------PRÍLOHAI. Druhá tabuľka v prílohe I sa nahrádza takto:"Druh | Zloženie kyselín | Suma transolejových izomérov % | Suma translinolových a translinolénových izomérov % | K232 | K270 | K270 s oxidom hlinitým + | Delta K | Hodnotenie poroty |Myristová % | Linolénová % | Arašidová % | Eikozánová % | Behenová % | Lignocero vá % |1.Extra panenský olivový olej | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | < 0,03 | M 2,40 | M 0,20 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 6,5 |2.Panenský olivový olej | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | < 0,03 | M 2,50 | M 0,25 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 5,5 |3.Bežný panenský olivový olej | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | < 0,03 | M 2,50 | M 0,25 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 3,5 |4.Panenský lampantový olivový olej | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,10 | < 0,10 | M 3,70 | > 0,25 | M, 011 | — | < 3,5 |5.Rafinovaný olivový olej | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,30 | M 3,40 | M 1,20 | — | M 0,16 | — |6.Olivový olej | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,30 | M 3,30 | M 1,00 | — | M 0,13 | — |7.Surový olej z olivových zvyškov | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,10 | — | — | — | — | — |8.Rafinovaný olej z olivových zvyškov | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,40 | < 0,35 | M 5,50 | M 2,50 | — | M 0,25 | — |9.Olej z olivových zvyškov | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,40 | < 0,35 | M 5,30 | M 2,00 | — | M 0,20 | —" |II. Príloha X A sa mení a dopĺňa takto:1. Do bodu 4.1.2 sa dopĺňa:"a index rozpustnosti 1r pri použití vzorcaabkde:a = výška najmenšieho píku meraná od základnej čiary;b = výška najnižšieho bodu priehlbiny medzi dvoma priľahlými píkmi meraná od základnej čiary."2. Dopĺňa sa tento bod 6:"6. OSOBITNÝ PRÍPAD — STANOVENIE TRANS-IZOMÉROVJe možné stanoviť obsah trans-izomérov v mastných kyselinách s počtom atómov uhlíka od 10 do 24 oddelením metylesterov s použitím plynových chromatografických kapilárnych kolón so špecifickou polaritou.6.1 Kapilárna kolóna vyrobená z oxidu kremičitého s vnútorným priemerom 0,25 mm až 0,32 mm a s dĺžkou 50 m s nanesenou vrstvou kyanopropysilikónu, pričom hrúbka vrstvy bude od 0,1 do 0,3 μm (typ SP 2380, C. P. sil 88, silor 10 a podobné druhy).6.2 Metylestery sa pripravujú postupom uvedeným v prílohe X B. Mastné látky s voľnou aciditou vyššou ako 3 % sa musia kvôli bezpečnosti neutralizovať v súlade s bodom 6.1 prílohy VII.6.3 Pracovné podmienky pre plynovú chromatografiu sú takéto:- teplota kolóny nastavená na hodnotu od 150 °C do 230 °C (napríklad 165 °C počas 15 minút a následné zvyšovanie rýchlosťou 5 °C za minútu na 200 °C);- teplota injektora: 250 °C, pokiaľ sa používa systém s deličom, alebo začiatočná teplota kolóny, ak sa používa systém na kolóne;- teplota detektora: 260 °C;- prietok nosného plynu (hélium a vodík): 1,2 ml za minútu.Vstreknuté množstvo musí byť také, aby za použitých podmienok citlivosti výška píku zodpovedajúceho metylesteru kyseliny arašidovej bola rovnaká alebo väčšia ako 20 % spodnej časti stupnice.6.4 Identifikácia rôznych metylesterov sa vykoná na základe retenčných časov, ktoré sa porovnajú s retenčnými časmi referenčných zmesí (ako je uvedené v bode 2.3).Estery trans-mastných kyselín sa eluujú pred zodpovedajúcimi cis-izomérmi. Príklad chromatogramu je uvedený na obrázku 2.+++++ TIFF +++++Obrázok 2:Plynový chromatogram trans-izomérov mastnej kyseliny s použitím kapilárnej kolóny6.5 Účinnosť kolóny stanovená v súlade s bodom 4.1.2 musí byť taká, aby umožnila oddelenie určitých kritických dvojíc, napríklad dvojice tvorenej masívom píku trans-izoolejových kyselín a kyseliny olejovej, trans C18:1/cis C18:1 s indexom rozlíšenia vyšším ako 2.6.6 Percento rôznych trans-mastných kyselín sa vypočíta na základe pomeru medzi plochou príslušného píku a súčtom plôch všetkých prítomných píkov.Percentá:- trans-oktadekénových kyselín (T 18:1) uvedených v prílohe I k nariadeniu ako suma trans-olejových izomérov;- cis-trans a trans-cis kyselín oktadekandiénových [(CT/TC) 18: 2] uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu ako suma trans-linolových izomérov;- trans–cis-trans, cis-cis-trans, cis-trans-cis, trans-cis-cis, kyselín oktadekantriénových [(TCT + CCC + CTC;TCC) 18: 3] uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu ako suma trans-linolénových izomérovsa berú do úvahy.Poznámka 8:Berúc do úvahy osobitné charakteristiky tejto metódy, uvádzajte prosím výsledky na dve desatinné miesta."3. Pôvodné body 6 a 7 sa označia ako body 7 a 8.--------------------------------------------------