CELEX: 32021D1441
Language: sl
Date: 2021-08-03 00:00:00
Title: Sklep Evropske centralne banke (EU) 2021/1441 z dne 3. avgusta 2021 o spremembi Sklepa (EU) 2019/322 o prenosu pooblastila za sprejetje odločitev v zvezi z nadzorniškimi pooblastili, podeljenimi po nacionalnem pravu (ECB/2021/37)

6.9.2021   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 314/17
               
            
         SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2021/1441
         z dne 3. avgusta 2021
         o spremembi Sklepa (EU) 2019/322 o prenosu pooblastila za sprejetje odločitev v zvezi z nadzorniškimi pooblastili, podeljenimi po nacionalnem pravu (ECB/2021/37)
         SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
         ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 1024/2013 z dne 15. oktobra 2013 o prenosu posebnih nalog, ki se nanašajo na politike bonitetnega nadzora kreditnih institucij, na Evropsko centralno banko (1) ter zlasti člena 4(1)(d) in (e) in členov 4(3) in 9(1) Uredbe,
         ob upoštevanju Sklepa Evropske centralne banke (EU) 2017/933 z dne 16. novembra 2016 o splošnem okviru za prenos pooblastil za odločanje o pravnih instrumentih v zvezi z nadzorniškimi nalogami (ECB/2016/40) (2) in zlasti člena 4 Sklepa,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Sklep Evropske centralne banke (EU) 2019/322 (ECB/2019/4) (3) določa merila za prenos pooblastil za sprejetje odločitev na podlagi nacionalnih pooblastil na vodje delovnih enot v Evropski centralni banki (ECB). Izkušnje pri izvajanju navedenega sklepa so pokazale, da so potrebna nekatera pojasnila in tehnične spremembe, zlasti zaradi doslednosti in gotovosti pri uporabi navedenih meril.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Pojasniti bi bilo treba postopek prenosa pooblastila za sprejetje odločitev na podlagi nacionalnih pooblastil, kadar imajo vodje delovnih enot pomisleke glede povezanosti take odločitve z eno ali več drugimi odločitvami, ki jih mora odobriti nadzorni organ. To se lahko zgodi, kadar izid ustrezne nadzorne ocene neposredno vpliva na eno ali več teh drugih odločitev, zato bi moral odločitve obravnavati isti nosilec odločanja hkrati, da se preprečijo nasprotujoči si izidi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Svet ECB je 24. junija 2020 odločil, da se vzpostavi tesno sodelovanje med ECB in Republiko Bolgarijo (4) ter med ECB in Republiko Hrvaško (5). Člen 7(1) Uredbe (EU) št. 1024/2013 določa, da lahko ECB za namen opravljanja nekaterih nalog v zvezi s kreditnimi institucijami s sedežem v državi članici, katere valuta ni euro, če je bilo vzpostavljeno tesno sodelovanje v skladu z navedenim členom, pošlje navodila pristojnemu nacionalnemu organu ustrezne države članice. Zato je taka navodila primerno vključiti med akte, ki jih ECB lahko sprejme na podlagi prenosa pooblastila na vodje delovnih enot v skladu z ustreznimi določbami Sklepa (EU) 2019/322 (ECB/2019/4).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Če je to potrebno zaradi zapletenosti ocene, se odločitev na podlagi nacionalnih pooblastil ne sprejme v obliki delegiranega sklepa, temveč se sprejme po postopku z neugovarjanjem. Pojasniti bi bilo treba, da se poleg tega lahko pojavijo primeri, ko bi bilo treba zaradi občutljivosti zadeve – z vidika vpliva na ugled ECB in/ali delovanje enotnega mehanizma nadzora – odločitev na podlagi nacionalnih pooblastil sprejeti po postopku z neugovarjanjem in ne v obliki delegiranega sklepa.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Z Uredbo (EU) 2019/876 Evropskega parlamenta in Sveta (6) se je uvedla možnost, da lahko kreditne institucije pod nekaterimi pogoji naknadne izdaje oblike instrumentov navadnega lastniškega temeljnega kapitala razvrstijo kot instrumente navadnega lastniškega temeljnega kapitala, za katere je institucija že dobila dovoljenje, brez posebne odobritve nadzornega organa. V zvezi s tem je primerno omogočiti prenos pooblastila za sprejetje odločitev, s katerimi se odobrijo spremembe statuta kreditnih institucij glede izdaje takih instrumentov, kadar ECB oceni, da so veljavni pogoji izpolnjeni.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Zaradi združitve ali delitve pomembnega nadzorovanega subjekta so lahko potrebne spremembe statuta subjekta, da se upošteva položaj tega subjekta, ki je posledica združitve ali delitve. V takih primerih se pri nadzorni oceni združitve ali delitve upoštevajo tudi posledične spremembe statuta subjekta, ne glede na to, da je odobritev teh sprememb predmet ločenega nadzornega postopka. Zato je primerno, da se omogoči prenos pooblastila za sprejetje odločitev o odobritvi sprememb statuta v primerih, ko so te spremembe posledica združitve ali delitve.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Zato je treba Sklep (EU) 2019/322 (ECB/2019/4) ustrezno spremeniti –
                  
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
         
            Člen 1
            Spremembe
            Sklep (EU) 2019/322 (ECB/2019/4) se spremeni:
            
                        (1)
                     
                     
                        člen 1 se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    točka 2 se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(2)
                                             
                                             
                                                ‚pridobitev deleža‘ pomeni: (a) pridobitev neposrednega ali posrednega deleža kapitala ali glasovalnih pravic v drugem subjektu, tudi zaradi ustanovitve novega subjekta, razen pridobitve kvalificiranega deleža v smislu člena 22 Direktive 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta (*1) ter (b) kateri koli postopek, ki je po zadevnem nacionalnem pravu enakovreden taki pridobitvi;
                                             
                                          
                                       (*1)  Direktiva 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij, spremembi Direktive 2002/87/ES ter razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (UL L 176, 27.6.2013, str. 338).“;"
                        
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    točka 17 se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(17)
                                             
                                             
                                                ‚nebistvene podporne storitve‘ pomeni pomožne storitve, ki podpirajo glavno dejavnost kreditne institucije, vključno z upravnimi storitvami, storitvami za stranke, izterjavo dolgov, elektronskim podpisovanjem ali drugimi podobnimi storitvami;“;
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    doda se naslednja točka 19:
                                    
                                                „(19)
                                             
                                             
                                                ‚regulirana oseba‘ pomeni regulirano osebo, kakor je opredeljena v točki 4 člena 2 Direktive 2002/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (*2).
                                             
                                          
                                       (*2)  Direktiva 2002/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o dopolnilnem nadzoru kreditnih institucij, zavarovalnic in investicijskih družb v finančnem konglomeratu, ki spreminja direktive Sveta 73/239/EGS, 79/267/EGS, 92/49/EGS, 92/96/EGS, 93/6/EGS in 93/22/EGS ter direktivi 98/78/ES in 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 35, 11.2.2003, str. 1).“;"
                        
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    doda se naslednja točka 20:
                                    
                                                „(20)
                                             
                                             
                                                ‚vodnik ECB po nadzornem pristopu h konsolidaciji v bančnem sektorju‘ pomeni dokument z naslovom ECB Guide on the supervisory approach to consolidation in the banking sector (vodnik ECB po nadzornem pristopu h konsolidaciji v bančnem sektorju), ki vsebuje načela, na katerih temelji pristop bonitetnega nadzora ECB pri ugotavljanju, ali ureditve, ki jih kreditna institucija izvaja in so posledica konsolidacije, zagotavljajo preudarno upravljanje in kritje njenih tveganj, ter ki se sprejme in po potrebi spremeni v skladu s postopkom z neugovarjanjem in objavi na spletni strani ECB;“;
                                             
                                          
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    doda se naslednja točka 21:
                                    
                                                „(21)
                                             
                                             
                                                ‚občutljivost‘ pomeni značilnost ali dejavnik, ki bi lahko negativno vplival na ugled ECB in/ali učinkovito in dosledno delovanje enotnega mehanizma nadzora, kar med drugim vključuje naslednje: (a) za zadevni nadzorovani subjekt so v preteklosti veljali ali trenutno veljajo strogi ukrepi nadzora, na primer ukrepi za zgodnje posredovanje; (b) osnutek odločitve bo po sprejetju postal nov precedenčni primer, ki bi lahko ECB v prihodnosti zavezoval; (c) osnutek odločitve bi po sprejetju lahko pritegnil negativno pozornost medijev ali javnosti ali (d) pristojni nacionalni organ, ki je vzpostavil tesno sodelovanje z ECB, sporoči ECB, da se ne strinja s predlaganim osnutkom sklepa.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        člen 3 se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                       „3.   Odločitve na podlagi nacionalnih pooblastil se ne sprejmejo v obliki delegiranega sklepa, če mora po nacionalnem pravu strateške ukrepe kreditnih institucij odobriti nadzorni organ ali je treba zaradi zapletenosti ocene ali občutljivosti zadeve odločitve sprejeti po postopku z neugovarjanjem.“;
                                    
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    vstavi se naslednji odstavek 3a:
                                    
                                       „3a   Vodje delovnih enot odločitev na podlagi nacionalnih pooblastil, ki izpolnjuje merila za sprejetje delegiranih sklepov iz členov 4 do 14, predložijo Nadzornemu odboru in Svetu ECB v sprejetje po postopku z neugovarjanjem, če nadzorna ocena te odločitve na podlagi nacionalnih pooblastil neposredno vpliva na nadzorno oceno druge odločitve, ki se sprejema po postopku z neugovarjanjem.“;
                                    
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                       „4.   Prenos pooblastil za sprejetje odločitev v skladu z odstavkom 1 se uporablja:
                                       
                                                   (a)
                                                
                                                
                                                   kadar ECB sprejema nadzorniške odločitve;
                                                
                                             
                                                   (b)
                                                
                                                
                                                   kadar ECB odobri pozitivne ocene, če nadzorniška odločitev po nacionalnem pravu ni potrebna;
                                                
                                             
                                                   (c)
                                                
                                                
                                                   kadar ECB odobri odgovore ali poročila, ki jih izda na zahtevo organov sodelujočih držav članic v zvezi z nacionalnimi pooblastili;
                                                
                                             
                                                   (d)
                                                
                                                
                                                   kadar ECB sprejema navodila, ki jih v skladu s členom 7 Uredbe (EU) št. 1024/2013 pošlje pristojnim nacionalnim organom, s katerimi je vzpostavila tesno sodelovanje.“;
                                                
                                             
                                 
                              
                  
                        (3)
                     
                     
                        v odstavku 1 člena 4 se uvodno besedilo točke (a) nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(a)
                                 
                                 
                                    vpliv na kapital pomembnega nadzorovanega subjekta, ki pridobiva deleže, na konsolidirani in posamični podlagi je omejen, kar pomeni, da:“;
                                 
                              
                  
                        (4)
                     
                     
                        v odstavku 1 člena 5 se uvodno besedilo točke (a) nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(a)
                                 
                                 
                                    vpliv pridobitve sredstev ali obveznosti na kapital pomembnega nadzorovanega subjekta, ki jih pridobiva, na konsolidirani in posamični podlagi je omejen, kar pomeni, da:“;
                                 
                              
                  
                        (5)
                     
                     
                        v odstavku 1 člena 6 se uvodno besedilo točke (a) nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(a)
                                 
                                 
                                    vpliv na kapital pomembnega nadzorovanega subjekta, ki prodaja deleže, na konsolidirani in posamični podlagi je omejen, kar pomeni, da:“;
                                 
                              
                  
                        (6)
                     
                     
                        v odstavku 1 člena 7 se uvodno besedilo točke (a) nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(a)
                                 
                                 
                                    vpliv prodaje sredstev ali obveznosti na kapital pomembnega nadzorovanega subjekta, ki jih prodaja, na konsolidirani in posamični podlagi je omejen, kar pomeni, da:“;
                                 
                              
                  
                        (7)
                     
                     
                        člen 8 se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    v odstavku 1 se uvodno besedilo točke (a) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(a)
                                             
                                             
                                                vpliv združitve na kapital pomembnega nadzorovanega subjekta na konsolidirani in posamični podlagi je omejen, kar pomeni, da:“;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                       „3.   Ocena združitev se opravi v skladu z ustreznimi določbami nacionalnega prava, pri tem pa se upoštevajo tudi vsi veljavni vodniki ECB, vključno z vodnikom ECB po nadzornem pristopu h konsolidaciji v bančnem sektorju, in politike, smernice ali podobni akti pristojnih nacionalnih organov.“;
                                    
                                 
                              
                  
                        (8)
                     
                     
                        v odstavku 1 člena 9 se uvodno besedilo točke (a) nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(a)
                                 
                                 
                                    vpliv delitve na kapital pomembnega nadzorovanega subjekta ali pomembnih nadzorovanih subjektov na konsolidirani in posamični podlagi je omejen, kar pomeni, da:“;
                                 
                              
                  
                        (9)
                     
                     
                        v odstavku 1 člena 11 se točka (b) nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(b)
                                 
                                 
                                    ponudnik storitev je regulirana oseba, ki ima sedež v Uniji in dovoljenje za opravljanje storitev, oddanih v zunanje izvajanje, ali“;
                                 
                              
                  
                        (10)
                     
                     
                        odstavek 1 člena 12 se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    točka (d) se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(d)
                                             
                                             
                                                spremembe v zvezi z osnovnim kapitalom pomembnega nadzorovanega subjekta, kadar:
                                                
                                                            (i)
                                                         
                                                         
                                                            je preneseno tudi pooblastilo za sprejetje povezane odločitve o kapitalu, npr. o razvrstitvi kapitalskih instrumentov kot instrumentov navadnega lastniškega temeljnega kapitala ali zmanjšanju kapitala, ali
                                                         
                                                      
                                                            (ii)
                                                         
                                                         
                                                            je pomemben nadzorovani subjekt razvrstil izdajo v skladu z drugim pododstavkom člena 26(3) Uredbe (EU) št. 575/2013, ECB pa oceni, da uradno obvestilo, ki ga je nadzorovani subjekt predložil v skladu s točko (b) navedenega pododstavka, izpolnjuje zahteve glede obveščanja.“;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    doda se naslednja točka (f):
                                    
                                                „(f)
                                             
                                             
                                                spremembe, ki izključno odražajo spremembe zaradi združitve ali delitve, ki jo je predhodno odobrila ECB.“.
                                             
                                          
                              
                  
         
            Člen 2
            Prehodna določba
            Določbe Sklepa (EU) 2019/322 (ECB/2019/4) se še naprej uporabljajo v nespremenjenem besedilu v primerih, ko je bila vloga za odobritev katerega koli dejanja iz člena 3(1) navedenega sklepa v nespremenjenem besedilu predložena ECB pred začetkom veljavnosti tega sklepa.
         
         
            Člen 3
            Začetek veljavnosti
            Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
         
         
            V Frankfurtu na Majni, 3. avgusta 2021
            
               
                  Predsednica ECB
               
               Christine LAGARDE
            
         
         
            (1)  UL L 287, 29.10.2013, str. 63.
         
            (2)  UL L 141, 1.6.2017, str. 14.
         
            (3)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2019/322 z dne 31. januarja 2019 o prenosu pooblastila za sprejetje odločitev v zvezi nadzorniškimi pooblastili, podeljenimi po nacionalnem pravu (ECB/2019/4) (UL L 55, 25.2.2019, str. 7).
         
            (4)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2020/1015 z dne 24. junija 2020 o vzpostavitvi tesnega sodelovanja med Evropsko centralno banko in centralno banko Българска народна банка (Bolgarska narodna banka) (ECB/2020/30) (UL L 224 I, 13.7.2020, str. 1).
         
            (5)  Sklep Evropske centralne banke (EU) 2020/1016 z dne 24. junija 2020 o vzpostavitvi tesnega sodelovanja med Evropsko centralno banko in centralno banko Hrvatska narodna banka (ECB/2020/31) (UL L 224 I, 13.7.2020, str. 4).
         
            (6)  Uredba (EU) 2019/876 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 575/2013 v zvezi s količnikom finančnega vzvoda, količnikom neto stabilnega financiranja, zahtevami glede kapitala in kvalificiranih obveznosti, kreditnim tveganjem nasprotne stranke, tržnim tveganjem, izpostavljenostmi do centralnih nasprotnih strank, izpostavljenostmi do kolektivnih naložbenih podjemov, velikimi izpostavljenostmi, zahtevami glede poročanja in razkritja ter Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 150, 7.6.2019, str. 1).