CELEX: 32018D1547
Language: sk
Date: 2018-10-15 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1547 z 15. októbra 2018 ktorým sa stanovujú špecifikácie na prepojenie centrálnych prístupových bodov k systému vstup/výstup a na technické riešenie na uľahčenie zberu údajov členskými štátmi pre tvorbu štatistík o prístupe k údajom systému vstup/výstup na účely presadzovania práva

16.10.2018   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 259/35
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/1547
         z 15. októbra 2018
         ktorým sa stanovujú špecifikácie na prepojenie centrálnych prístupových bodov k systému vstup/výstup a na technické riešenie na uľahčenie zberu údajov členskými štátmi pre tvorbu štatistík o prístupe k údajom systému vstup/výstup na účely presadzovania práva
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226 z 30. novembra 2017, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup na zaznamenávanie údajov o vstupe a výstupe štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice členských štátov a o odopretí ich vstupu a stanovujú podmienky prístupu do systému vstup/výstup na účely presadzovania práva, a ktorým sa mení Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a nariadenia (ES) č. 767/2008 a (EÚ) č. 1077/2011 (1), a najmä na jeho článok 36 písm. l),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Nariadením (EÚ) 2017/2226 sa zriadil systém vstup/výstup ako systém, ktorým sa elektronicky zaznamená čas a miesto vstupu a výstupu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorým bol povolený vstup na krátkodobý pobyt na území členských štátov a ktorým sa vypočítava dĺžka ich oprávneného pobytu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Cieľom systému vstup/výstup je zlepšiť riadenie vonkajších hraníc, predchádzať neregulárnemu prisťahovalectvu a uľahčiť riadenie migračných tokov. Systém vstup/výstup by mal najmä prispieť k identifikácii každej osoby, ktorá nespĺňa alebo prestala spĺňať podmienky týkajúce sa dĺžky oprávneného pobytu na území členských štátov. Okrem toho by systém vstup/výstup mal prispievať k predchádzaniu teroristickým trestným činom a iným závažným trestným činom, ich odhaľovaniu a vyšetrovaniu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     V nariadení (EÚ) 2017/2226 sa stanovujú podmienky prístupu k údajom systému vstup/výstup na účely predchádzania teroristickým trestným činom alebo iným závažným trestným činom, ich odhaľovania alebo vyšetrovania. Členské štáty aj Europol by mali požiadať o prístup k údajom systému vstup/výstup prostredníctvom tzv. centrálnych prístupových bodov, orgánu alebo subjektu, ktorý je vnútroštátnym právom poverený na výkon verejnej moci, pričom by mal byť schopný skutočne overovať, či sa v každom prípade splnili podmienky na vyžiadanie prístupu do systému vstup/výstup. Centrálne prístupové body by mali vybavovať žiadosti o prístup k údajom systému vstup/výstup na účely predchádzania, odhaľovania alebo vyšetrovania a preniesť sprístupnené údaje systému vstup/výstup žiadajúcej operačnej jednotke. S cieľom umožniť tieto operácie spracúvania údajov by každý členský štát mal pripojiť svoje príslušné centrálne prístupové body k jednotnému národnému rozhraniu. Europol by mal takisto pripojiť svoj centrálny prístupový bod k systému vstup/výstup a mal by byť za toto pripojenie zodpovedný.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     V súlade s nariadením (EÚ) 2017/2226 Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti zriadená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1077/2011 (2) by mala byť zodpovedná za vytvorenie a prevádzkové riadenie centrálneho systému vstup/výstup.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     V nariadení (EÚ) 2017/2226 sa vyžaduje, aby pred vývojom systému vstup/výstup Komisia prijala opatrenia potrebné na vývoj a technickú realizáciu systému vstup/výstup. V tejto súvislosti sa v článku 36 písm. l) nariadenia (EÚ) 2017/2226 konkrétne odkazuje na prijatie opatrení týkajúcich sa špecifikácií pre pripojenie centrálnych prístupových bodov k systému vstup/výstup a na technické riešenie na uľahčenie zberu údajov členskými štátmi pre tvorbu štatistík o prístupe k údajom systému vstup/výstup na účely presadzovania práva.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Na základe uvedených opatrení by Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti mala byť potom schopná vymedziť návrh fyzickej architektúry systému vstup/výstup vrátane jeho komunikačnej infraštruktúry, ako aj technické špecifikácie systému a vyvinúť systém vstup/výstup.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     V tomto rámci je preto potrebné prijať opatrenia stanovujúce špecifikácie pre technické riešenia, ktoré sa majú použiť na prepojenie centrálnych prístupových bodov členských štátov s jednotným národným rozhraním a na prepojenie centrálneho prístupového bodu Europolu so systémom vstup/výstup. Mali by sa prijať aj špecifikácie pre technické riešenie uľahčujúce zber údajov na účely tvorby štatistík, ktoré sú členské štáty povinné zostavovať, pokiaľ ide o prístup k údajom systému vstup/výstup na účely presadzovania práva.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     V technickom riešení vybranom na zavedenie systému vstup/výstup by sa mala zohľadniť potreba lepšej integrácie už existujúcich a budúcich systémov riadenia hraníc Únie, ako aj interoperabilita týchto systémov. Tieto technické riešenia by mali byť škálovateľné a mali by umožňovať ďalší vývoj, aby v prípade potreby mohli integrovať dodatočné funkcie, zvládnuť väčší počet operácií a uchovávať viac údajov.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastnilo na prijatí nariadenia (EÚ) 2017/2226, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Avšak vzhľadom na to, že nariadenie (EÚ) 2017/2226 je založené na schengenskom acquis, Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu oznámilo 30. mája 2018 svoje rozhodnutie transponovať nariadenie (EÚ) 2017/2226 do svojho vnútroštátneho práva. Dánsko je preto v súlade s medzinárodným právom povinné vykonávať toto rozhodnutie.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, ktorého sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3); Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4); Írsko sa preto nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (5), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES (6).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (7), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (8).
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pristúpení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (9), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (10).
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Cyprus, Bulharsko, Rumunsko a Chorvátsko, prevádzka systému vstup/výstup si vyžaduje, aby sa poskytol pasívny prístup k VIS a aby v súlade s relevantnými rozhodnutiami Rady nadobudli účinnosť všetky relevantné ustanovenia schengenského acquis týkajúce sa SIS. Uvedené podmienky môžu byť splnené iba po úspešnom ukončení overovania v súlade s platným schengenským hodnotiacim postupom. Preto by mali systém vstup/výstup prevádzkovať iba tie členské štáty, ktoré tieto podmienky splnia do uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky. Členské štáty, ktoré ešte neprevádzkujú systém vstup/výstup od uvedenia do jeho prevádzky, by sa mali k systému vstup/výstup pripojiť v súlade s postupom stanoveným v nariadení (EÚ) 2017/2226 hneď, ako sa splnia všetky uvedené podmienky.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov vydal stanovisko 23. apríla 2018.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre inteligentné hranice,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Prepojenie centrálneho prístupového bodu resp. centrálnych prístupových bodov každého členského štátu
            Na účely článkov 31 a 32 nariadenia (EÚ) 2017/2226 centrálny prístupový bod resp. centrálne prístupové body uvedené v článku 29 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2226 majú prístup do systému vstup/výstup s cieľom vybaviť žiadosti operačných jednotiek v rámci určených orgánov.
            V súlade s článkom 38 ods. 1 písm. a) a c) nariadenia (EÚ) 2017/2226 každý členský štát pripojí svoj centrálny prístupový bod resp. centrálne prístupové body k príslušnému jednotnému národnému rozhraniu v súlade s technickými špecifikáciami uvedenými v článku 37 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
         
         
            Článok 2
            Pripojenie centrálneho prístupového bodu Europolu
            Centrálny prístupový bod Europolu uvedený v článku 30 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226 má na účely článku 33 nariadenia (EÚ) 2017/2226 prístup do systému vstup/výstup s cieľom vybaviť žiadosti určeného orgánu Europolu uvedeného v článku 30 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
            V súlade s článkom 38 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2017/2226 Europol pripojí svoj centrálny prístupový bod k vyhradenému jednotnému rozhraniu v súlade s technickými špecifikáciami uvedenými v článku 37 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
         
         
            Článok 3
            Zber údajov na účely tvorby štatistík podľa článku 72 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2017/2226
            S cieľom uľahčiť zber údajov potrebných na tvorbu štatistík, ktoré sú členské štáty a Europol povinné zostaviť podľa článku 72 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2017/2226, agentúra eu-LISA sprístupní centrálnenu prístupovému bodu resp. centrálnym prístupovým bodom uvedeným v článku 29 ods. 3 a článku 30 ods. 2 tohto nariadenia technické riešenie. Využitie tohto riešenia nie je povinné. V prípade využitia tohto riešenia každý členský štát a Europol sú zodpovedné za jeho vnútroštátne zavedenie, ako aj za jeho technické a operačné riadenie. Uvedené riešenie umožňuje zber týchto štatistických údajov v súvislosti s každou žiadosťou o prístup do systému vstup/výstup:
            
                        a)
                     
                     
                        určený orgán, centrálny prístupový bod a operačná jednotka iniciujúca žiadosť, ktorá je uvedená v článku 29 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/2226;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        indikátor informujúci o tom, či žiadosť viedla k úspešnej zhode;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        indikátor uvádzajúci, či sa konzultácia uskutočnila na účely identifikácie alebo pre záznamy o vstupe/výstupe;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        indikátor informujúci o tom, či bola konzultácia vykonaná v súlade s postupmi pre naliehavé prípady uvedenými v článku 31 ods. 2 a v článku 32 ods. 2 druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2226 a indikátor informujúci o tom, či naliehavosť nebola akceptovaná následným overením, ktoré vykonal centrálny prístupový bod;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        druh teroristického trestného činu alebo závažného trestného činu vymedzeného v článku 3 ods. 1 bodoch 24 a 25 nariadenia (EÚ) 2017/2226, ktorý viedol ku konzultácii;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        dôvody, ktorými sa odôvodňuje podozrenie, že na dotknutú osobu sa vzťahuje nariadenie (EÚ) 2017/2226 prostredníctvom výberu hodnoty z tabuľky s kódmi s možnosťou zvoliť hodnotu „Iné“ doplnenú o voľné textové pole;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        dôvody na to, aby sa v súlade s článkom 32 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/2226 nezačalo vyhľadávanie v automatizovaných systémoch identifikácie odtlačkov prstov ostatných členských štátov podľa rozhodnutia 2008/615/SVV prostredníctvom výberu hodnoty z tabuľky s kódmi s možnosťou zvoliť hodnotu „Iné“ doplnenú o voľné textové pole.
                     
                  Tieto informácie uchováva na miestnej úrovni centrálny prístupový bod resp. centrálne prístupové body na podporu tvorby štatistík uvedenej v článku 72 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
            Údaje vložené v technickom riešení využije každý členský štát alebo Europol na tvorbu svojich štatistík uvedených v článku 72 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
         
         
            Článok 4
            Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
            Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            V Bruseli 15. októbra 2018
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  (Ú. v. EÚ L 327, 9.12.2017, s. 20).
         
            (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1077/2011 z 25. októbra 2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (Ú. v. EÚ L 286, 1.11.2011, s. 1).
         
            (3)  Rozhodnutie Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43).
         
            (4)  Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
         
            (5)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
         
            (6)  Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).
         
            (7)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
         
            (8)  Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).
         
            (9)  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.
         
            (10)  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí, v mene Európskej únie, Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a lichtenštajnských kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou a pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).