CELEX: 22006A0711(01)
Language: hr
Date: 2006-07-03 00:00:00
Title: Sporazum između Europske unije i bivše jugoslavenske republike Makedonije o sudjelovanju bivše jugoslavenske republike Makedonije u operacijama Europske unije u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama u Bosni i Hercegovini (Operacija Althea) – Izjave

18/Sv. 10
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               29
            
         22006A0711(01)
   
               L 188/10
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM
   između Europske unije i bivše jugoslavenske republike Makedonije o sudjelovanju bivše jugoslavenske republike Makedonije u operacijama Europske unije u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama u Bosni i Hercegovini (Operacija Althea) – Izjave
   EUROPSKA UNIJA (EU)
   s jedne strane i
   BIVŠA JUGOSLAVENSKA REPUBLIKA MAKEDONIJA,
   s druge strane,
   dalje u tekstu „stranke”,
   UZIMAJUĆI U OBZIR:
   
               —
            
            
               Vijeće Europske unije donijelo je Zajedničku akciju 2004/570/ZVSP od 12. srpnja 2004. o operaciji EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama u Bosni i Hercegovini (1),
            
         
               —
            
            
               poziv bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji da sudjeluje u operaciji pod vodstvom EU-a,
            
         
               —
            
            
               preporuka zapovjednika operacije EU-a i vojnog odbora EU-a da se da suglasnost o sudjelovanju vojnih snaga bivše jugoslavenske republike Makedonije u operaciji pod vodstvom EU-a,
            
         
               —
            
            
               Odluku Političkog i sigurnosnog odbora BiH/3/2004 od 29. rujna 2004. o osnivanju Odbora država koje doprinose operaciji EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama u Bosni i Hercegovini (2),
            
         
               —
            
            
               Odluku Političkog i sigurnosnog odbora BiH/8/2006 od 15. ožujka 2006. o izmjeni Odluke BiH/1/2004 o prihvaćanju doprinosa trećih zemalja za operaciju EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama u Bosni i Hercegovini i Odluke BiH/3/2004 o osnivanju Odbora država koje doprinose operaciji EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama u Bosni i Hercegovini,
            
         SPORAZUMJELE SU SE:
   Članak 1.
   Sudjelovanje u operaciji
   1.   Bivša jugoslavenska republika Makedonija pridružuje se Zajedničkoj akciji 2004/570/ZVSP od 12. srpnja 2004. o operaciji EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama u Bosni i Hercegovini i svakoj zajedničkoj akciji ili odluci kojom Vijeće Europske unije odlučuje proširiti operaciju EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama, u skladu s odredbama ovog Sporazuma i svim potrebnim provedbenim dogovorima.
   2.   Doprinos bivše jugoslavenske republike Makedonije u operaciji EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama ne dovodi u pitanje samostalnost Europske unije u odlučivanju.
   3.   Bivša jugoslavenska republika Makedonija osigurava da njezine vojne snage i osoblje koji sudjeluju u operacijama EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama obavljaju svoje zadaće u skladu sa:
   
               —
            
            
               Zajedničkom akcijom 2004/570/ZVSP i eventualnim kasnijim izmjenama,
            
         
               —
            
            
               operativnim planom,
            
         
               —
            
            
               provedbenim mjerama.
            
         4.   Vojne snage i osoblje dodijeljeni od strane bivše jugoslavenske republike Makedonije izvršavaju svoje zadatke i ponašaju se isključivo imajući u vidu interes operacija EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama.
   5.   Bivša jugoslavenska republika Makedonija obvezna je pravovremeno obavijestiti zapovjednika operacije EU-a o svakoj promjeni vezano za svoje sudjelovanje u operaciji.
   Članak 2.
   Status vojnih snaga
   1.   Status vojnih snaga i osoblja dodijeljenih operaciji EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama od strane bivše jugoslavenske republike Makedonije uređen je odredbama o statusu vojnih snaga, ako postoje, usuglašenih između Europske unije i zemlje domaćina.
   2.   Status vojnih snaga i osoblja dodijeljenih vojnom vrhu i zapovjednicima smještenim izvan Bosne i Hercegovine uređuje se dogovorima između konkretnog vojnog vrha i zapovjednika i bivše jugoslavenske republike Makedonije.
   3.   Ne dovodeći u pitanje odredbe o statusu vojnih snaga iz stavka 1., bivša jugoslavenska republika Makedonija ostvaruje svoju nadležnost nad svojim vojnim snagama i osobljem koji sudjeluju u operaciji EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama.
   4.   Bivša jugoslavenska republika Makedonija nadležna je za odgovor na sve zahtjeve vezane uz sudjelovanje u operaciji EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama, od strane ili u vezi sa svojim vojnim snagama ili osobljem. Bivša jugoslavenska republika Makedonija nadležna je za podizanje tužbe u sudskom ili disciplinskom postupku protiv bilo kojih svojih vojnih snaga i osoblja u skladu sa svojim zakonima i propisima.
   5.   Bivša jugoslavenska republika Makedonija obvezuje se da prilikom potpisivanja ovog Sporazuma da izjavu u pogledu povlačenja zahtjeva protiv svake države koja sudjeluje u operaciji EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama.
   6.   Europska unija se obvezuje osigurati da države članice prilikom potpisivanja ovog Sporazuma daju izjavu o povlačenju zahtjeva u vezi sa sudjelovanjem bivše jugoslavenske republike Makedonije u operaciji EU-a u vezi s upravljanjem vojnim kriznim situacijama.
   Članak 3.
   Povjerljive informacije
   1.   Bivša jugoslavenska republika Makedonija poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da povjerljive informacije EU-a budu zaštićene u skladu sa sigurnosnim odredbama Vijeća Europske unije iz Odluke Vijeća 2001/264/EZ od 19. ožujka 2001. (3) i u skladu s daljnjim smjernicama koje su izdala nadležna tijela, uključujući Zapovjednika operacijama EU-a.
   2.   Ako su EU i bivša jugoslavenska republika Makedonija sklopile sporazum o sigurnosnim postupcima o razmjeni povjerljivih informacija, odredbe takvog sporazuma primjenjuju se u okviru operacija EU-a u vezi s upravljanjem kriznim situacijama.
   Članak 4.
   Zapovjedni lanac
   1.   Sve vojne snage i osoblje koji sudjeluju u operaciji EU-a u vezi s upravljanjem kriznim situacijama ostaju pod potpunim zapovjedništvom svojih nacionalnih tijela.
   2.   Nacionalna tijela prenose operativno i taktičko zapovjedništvo i/ili nadzor na svog zapovjednika vojnih snaga i zaposlenika operacije EU-a. Zapovjednik operacije EU-a ovlašten je prenijeti svoje ovlasti.
   3.   Bivša jugoslavenska republika Makedonija ima jednaka prava i obveze u smislu tekućih poslova operacija kao države članice Europske unije.
   4.   Zapovjednik operacije EU-a može, na temelju savjetovanja s bivšom jugoslavenskom republikom Makedonijom u svako doba zatražiti povlačenje doprinosa bivše jugoslavenske republike Makedonije.
   5.   Višeg vojnog predstavnika, (VVP), imenuje bivša jugoslavenska republika Makedonija da predstavlja njezin nacionalni kontigent u operaciji EU-a u vezi s upravljanjem kriznim situacijama. VVP dužan se je savjetovati sa zapovjednikom vojnih snaga EU-a o svim pitanjima u vezi s operacijom i odgovoran je za svakodnevnu disciplinu kontigenta.
   Članak 5.
   Financijski aspekti
   1.   Bivša jugoslavenska republika Makedonija preuzima sve troškove povezane sa sudjelovanjem u operacijama, osim ako se radi o troškovima koji su predmet zajedničkog financiranja, kako je predviđeno u propisima iz članka 1. stavka 1. ovog Sporazuma, te Odluci 2004/197/ZVSP od 23. veljače 2004. o uspostavi mehanizama upravljanja financiranjem zajedničkim troškovima operacija EU-a koje imaju vojno ili obrambeno značenje (4).
   2.   U slučaju smrti, povrede, gubitka ili štete fizičke ili pravne osobe iz države/država u kojoj/kojima je operacije provođena, bivša jugoslavenska republika Makedonija plaća, kad je utvrđena njezina odgovornost, naknadu štete u skladu s uvjetima predviđenim u odredbama o statusu vojnih snaga, ako takav postoji, kako je navedeno u članku 2. stavku 1. ovog Sporazuma.
   Članak 6.
   Dogovori o provedbi Sporazuma
   Svi potrebni tehnički i administrativni dogovori o provedbi ovog Sporazuma sklapaju se između glavnog tajnika Vijeća Europske unije/visokog predstavnika za zajedničku i sigurnosnu politiku i odgovarajućih tijela bivše jugoslavenske republike Makedonije.
   Članak 7.
   Neispunjavanje obveza
   Ako jedna od stranaka propusti izvršiti obveze iz prethodnog članka, druga stranka ima pravo otkazati ovaj Sporazum dostavljanjem obavijesti uz otkazni rok od mjesec dana.
   Članak 8.
   Rješavanje sporova
   Sporovi u vezi s tumačenjem i primjenom ovog Sporazuma rješavaju se diplomatskim putem između stranaka.
   Članak 9.
   Stupanje na snagu
   1.   Ovaj Sporazum stupa na snagu prvog dana prvog mjeseca nakon priopćenja jedne stranke drugoj o završetku potrebnih unutarnjih postupaka.
   2.   Ovaj se Sporazum privremeno primjenjuje od dana potpisivanja.
   3.   Ovaj Sporazum ostaje na snazi za vrijeme trajanja doprinosa operaciji bivše jugoslavenske republike Makedonije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 30. lipnja 2006. na engleskom jeziku u četiri primjerka.
      
         
            Za Europsku uniju
         
         
            
      
      
         
            Za bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju
         
         
            
      
   
   
      (1)  SL L 252, 28.7.2004., str. 10.
   
      (2)  SL L 325, 28.10.2004., str. 64. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom BiH/8/2006 (SL L 96, 5.4.2006., str. 14.).
   
      (3)  SL L 101, 11.4.2001., str. 1. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2005/952/EZ (SL L 346, 29.12.2005., str. 18.).
   
      (4)  SL L 63, 28.2.2004., str. 68. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2005/68/ZVSP (SL L 27, 29.1.2005., str. 59.).
   IZJAVE
   iz članka 2. stavaka 5. i 6. Sporazuma
   
      Izjava država članica EU-a
   
   „Države članice EU-a pri primjeni Zajedničke akcije EU-a 2004/570/ZVSP od 12. srpnja 2004. o vojnoj operaciji Europske unije u Bosni i Hercegovini nastojat će, u mjeri u kojoj im njihovi unutarnji pravni sustavi to dopuštaju, odreći se u najvećoj mogućoj mjeri zahtjeva protiv bivše jugoslavenske republike Makedonije zbog povrede, smrti svojeg osoblja, ili štete ili gubitka bilo koje imovine čije su vlasnice i koju se koristi u operaciji EU-a upravljanja kriznim situacijama, ako je takva povreda, smrt, šteta ili gubitak:
   
               —
            
            
               uzrokovana od strane osoblja bivše jugoslavenske republike Makedonije u izvršenju svojih dužnosti u vezi s operacijom EU-a upravljanja kriznim situacijama, osim u slučaju postupanja s krajnjom nepažnjom ili namjerom, ili
            
         
               —
            
            
               nastala korištenjem bilo koje imovine u vlasništvu bivše jugoslavenske republike Makedonije, pod uvjetom da se imovina koristila u vezi s operacijom i osim u slučaju postupanja s krajnjom nepažnjom ili s namjerom osoblja bivše jugoslavenske republike Makedonije u operaciji EU-a upravljanja kriznom situacijom, koje koristi tu imovinu.”
            
         
      Izjava bivše jugoslavenske republike Makedonije
   
   „Bivša jugoslavenska republika Makedonija, pridružujući se Zajedničkoj akciji EU-a 2004/570/ZVSP od 12. srpnja 2004. o vojnoj operaciji Europske unije u Bosni i Hercegovini nastojat će, u mjeri u kojoj joj njezin pravni sustav to dopušta, odreći se u najvećoj mogućoj mjeri zahtjeva protiv bilo koje države koja sudjeluje u operaciji EU-a upravljanja kriznom situacijom, zbog povrede, smrti svojeg osoblja, ili štete ili gubitka bilo koje imovine u vlasništvu iste i koju se koristi u operaciji EU-a upravljanja kriznom situacijom, ako je takva povreda, smrt, šteta ili gubitak:
   
               —
            
            
               uzrokovana od strane osoblja u izvršavanju njihovih dužnosti u vezi s operacijom EU-a upravljanja kriznom situacijom, osim u slučaju djelovanja krajnjom nepažnjom ili namjerom, ili
            
         
               —
            
            
               nastala korištenjem bilo koje imovine u vlasništvu država koje sudjeluju u operaciji EU-a upravljanja kriznom situacijom, pod uvjetom da se imovina koristila u vezi s operacijom i osim u slučaju postupanja krajnjom nepažnjom ili namjerom osoblja u operaciji EU-a upravljanja kriznim situacijama koje koristi tu imovinu.”