CELEX: 52002PC0041
Language: nl
Date: 2002-01-28
Title: Voorstel voor een Verordening van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol 2000-2001 tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2002

Avis juridique important

|

52002PC0041

Voorstel voor een Verordening van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol 2000-2001 tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2002  /* COM/2002/0041 def. - CNS 2002/0034 */  

Publicatieblad Nr. 126 E van 28/05/2002 blz. 0351 - 0353

Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol 2000-2001 tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2002(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGHet aan de visserijovereenkomst tussen de EG en de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee gehechte protocol verstrijkt op 31.12.2001. In afwachting dat onderhandeld wordt over nader te bepalen wijzigingen in het aan de visserijovereenkomst gehechte protocol, hebben beide partijen besloten het protocol dat nu verstrijkt, met een jaar te verlengen. Op 22 oktober 2001 hebben de twee partijen die verlenging, die door een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot stand is gekomen, geparafeerd om de technische en financiële voorwaarden vast te stellen waaronder de vaartuigen van de EG voor de kust van Guinee mogen vissen in de periode van 1.1.2002 tot en met 31.12.2002.De Commissie stelt bijgevolg voor dat de Raad de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het protocol goedkeurt.Een voorstel voor een besluit van de Raad inzake de voorlopige toepassing van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in afwachting dat zij definitief in werking treedt, wordt in een afzonderlijke procedure behandeld.2002/0034 (CNS)Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol 2000-2001 tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2002DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 37, juncto artikel 300, lid 2, en lid 3, eerste alinea,Gezien het voorstel van de Commissie [1],[1]  PB C ...Gezien het advies van het Europees Parlement [2],[2]  Advies uitgebracht op (nog niet in het Publicatieblad verschenen).Overwegende hetgeen volgt:(1) De Europese Gemeenschap en de Republiek Guinee hebben onderhandelingen aangeknoopt om te bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee betreffende de visserij voor de kust van Guinee [3] moeten worden aangebracht aan het einde van de periode van toepassing van het aan de overeenkomst gehechte protocol.[3]  PB L 111 van 27.4.1983, blz. 1.(2) Tijdens die onderhandelingen hebben de twee partijen, via een briefwisseling die op 22 oktober 2001 is geparafeerd, besloten de geldigheidsduur van het huidige protocol [4] met één jaar, namelijk van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2002, te verlengen, in afwachting dat de onderhandelingen over de wijzigingen in het protocol worden afgesloten.[4]  Het huidige protocol is goedgekeurd bij Verordening (EG) nr. 445/2001 van de Raad van 26.2.2001 (PB L 64 van 6.3.2001). De tekst van het protocol staat in PB L 250 van 5.10.2000.(3) Het is in het belang van de Gemeenschap die verlenging goed te keuren.(4) Het verdient aanbeveling de sleutel voor de verdeling van de vangstmogelijkheden voor de trawler- en tonijnvisserij over de lidstaten te bevestigen.HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :Artikel 1De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2002, wordt namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van de overeenkomst is aan deze verordening gehecht.Artikel 2De in artikel 1 van het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden voor de trawler- en de tonijnvisserij worden prorata temporis als volgt over de lidstaten verdeeld:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;Indien met de door deze lidstaten ingediende vergunningsaanvragen niet alle in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden benut, kan de Commissie vergunningsaanvragen van andere lidstaten in aanmerking nemen.Artikel 3Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe voorzitterOVEREENKOMSTin de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2002A. Brief van de GemeenschapMijne heren,Ik heb de eer U te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende tussentijdse regeling ter verlenging van het momenteel geldende protocol (1.1.2000 - 31.12.2001) tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee, in afwachting van de onderhandelingen over de in het aan de overeenkomst gehechte protocol aan te brengen wijzigingen.1. De in de afgelopen twee jaren geldende regeling wordt per 1 januari 2002 verlengd tot en met 31 december 2002. De financiële tegenprestatie van de Gemeenschap uit hoofde van de tussentijdse regeling is gelijk aan het jaarlijkse bedrag dat is vastgesteld in artikel 2 van het momenteel geldende protocol. Dat bedrag wordt uiterlijk op 30 juni 2002 betaald. De betaling van de financiële tegenprestatie als bedoeld in artikel 6 en de desbetreffende voorwaarden zijn eveneens van toepassing.2. In de periode waarvoor de tussentijdse regeling geldt, worden de visvergunningen afgegeven met inachtneming van de maxima die zijn vastgesteld in artikel 1 van het op dit ogenblik geldende protocol, tegen betaling van rechten of voorschotten die gelijk zijn aan die welke in punt 1 van de bijlage bij het protocol zijn bepaald. Wat de trawlervisserij betreft, gelden de rechten van het tweede jaar.Ik moge u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen en mij mee te delen dat u akkoord gaat met de inhoud ervan.Gelieve, mijne heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese GemeenschappenB. Brief van de Regering van de Republiek GuineeMijne heren,Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Ik heb de eer U te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende tussentijdse regeling ter verlenging van de geldigheidsduur van het momenteel geldende protocol (1.1.2000 - 31.12.2001) tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee, in afwachting van de onderhandelingen over de in het aan de overeenkomst gehechte protocol aan te brengen wijzigingen.3. De in de afgelopen twee jaren geldende regeling wordt per 1 januari 2002 verlengd tot en met 31 december 2002. De financiële tegenprestatie van de Gemeenschap uit hoofde van de tussentijdse regeling is gelijk aan het bedrag dat is vastgesteld in artikel 2 van het momenteel geldende protocol. Dat bedrag wordt uiterlijk op 30 juni 2002 betaald. De betaling van de financiële tegenprestatie als bedoeld in artikel 6 en de desbetreffende voorwaarden zijn eveneens van toepassing.4. In de periode waarvoor de tussentijdse regeling geldt, worden de visvergunningen afgegeven met inachtneming van de maxima die zijn vastgesteld in artikel 1 van het op dit ogenblik geldende protocol, tegen betaling van rechten of voorschotten die gelijk zijn aan die welke in punt 1 van de bijlage bij het protocol zijn bepaald. Wat de trawlervisserij betreft, gelden de rechten van het tweede jaar.Ik moge u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen en mij mee te delen dat u akkoord gaat met de inhoud ervan."Ik heb de eer u te bevestigen dat de inhoud van uw brief voor de regering van de Republiek Guinee aanvaardbaar is en dat uw brief en deze brief, overeenkomstig uw voorstel, een overeenkomst vormen.Gelieve, mijne heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de regering van de Republiek GuineeFINANCIEEL MEMORANDUM BIJ HET BESLUITBeleidsgebied: Externe aspecten van bepaalde communautaire beleidssectorenActiviteiten: Internationale visserijovereenkomstenBenaming van de actie: verlenging van het protocol 2000/01 tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de visserijovereenkomst EG/Republiek Guinee, voor de periode 1.1.2002 - 31.12.20021. BEGROTINGSPLAATSEN + OMSCHRIJVINGEN:B78000 : « Internationale visserijovereenkomsten »2. ALGEMENE CIJFERS2.1 Totale toewijzing voor de actie (deel B): 3.33 miljoen EUR aan VK2.2 Duur: 1.1.2002 - 31.12.20022.3 Meerjarenraming van de totale uitgaven: 3.33 miljoen EURa) Verdeling vastleggingskredieten/betalingskredieten (financiële vergoeding) (cf. punt 6.1.1)in miljoenen EUR (tot 3 cijfers achter de komma)&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;b) Technische en administratieve bijstand en ondersteuningsuitgaven (cf. punt 6.1.2)&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;c) Financiële gevolgen in verband met de personele middelen en andere huishoudelijke uitgaven(cf. punten 7.2 en 7.3)&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;2.4 Verenigbaarheid met de financiële programmering en de financiële vooruitzichten|X| Voorstel verenigbaar met de bestaande financiële programmering| | Dit voorstel vereist een herprogrammering van de betrokken rubriek van de financiële vooruitzichten,| | inclusief, in voorkomend geval, een beroep op de bepalingen van het interinstitutioneel akkoord.2.5 Financiële gevolgen voor de ontvangsten|X| Geen enkele financiële implicatie (betreft technische aspecten in verband met de tenuitvoerlegging van een maatregel)OF| | Financiële gevolgen - Het effect op de ontvangsten is als volgt:- NB: alle opmerkingen en toelichtingen met betrekking tot de methode waarmee de gevolgen voor de ontvangsten worden berekend, moeten op een afzonderlijk blad worden toegevoegd aan dit financieel memorandum.in miljoenen EUR (1 cijfer achter de komma)&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;3. BEGROTINGSKENMERKEN&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;4. JURIDISCHE GRONDSLAGArtikel 37 van het Verdrag, juncto art. 300, lid 2 en lid 3, eerste alinea;Visserijovereenkomst EG/Republiek Guinee (PB L 111 van 27.4.1983).5. BESCHRIJVING EN MOTIVERING5.1 Noodzaak van het communautaire optreden5.1.1 Nagestreefde doelstellingenDe geldigheidsduur van het huidige Protocol betreffende de visserijovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Guinee verstrijkt op 31 december 2001.De twee partijen hadden besloten het huidige protocol met een jaar, namelijk van 1.1.2002 tot en met 31.12.2002, te verlengen via een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, die op 22 oktober 2001 geparafeerd is. De verlenging moet de communautaire reders in staat stellen hun visserijactiviteiten voort te zetten (met name de visserij op garnalen, demersale vis, koppotigen en tonijn) in de Exclusieve Economische Zone (EEZ) van Guinee, in afwachting dat onderhandelingen worden gevoerd over de in het protocol aan te brengen wijzigingen.5.1.2 In het kader van de evaluatie ex ante genomen maatregelenDe bevoegde eenheden van het DG Visserij van de Commissie hebben het protocol 2000/2001 (van 1.1.2000 tot en met 31.12.2001) geëvalueerd.Omdat het protocol slechts twee jaar geldig is, kon de evaluatie ex ante van het protocol, dat op 31 december 2001 afloopt, niet de elementen opleveren die nodig zijn om een degelijke onderhandelingsstrategie uit te stippelen. De Commissie beschikte met name niet over gegevens betreffende de inachtneming in 2001 van de voorwaarden voor de toekenning van de premie (artikel 6 van het protocol), in het kader van de vermindering van de totale visserij-inspanning met het oog op het herstel van bestanden van bepaalde demersale vissoorten (dit aspect kan pas begin 2002 worden geverifieerd).Al had de verificatie voor 2000, die in februari 2001 is uitgevoerd, een positief resultaat (zodat de premie is betaald), toch werd het niet opportuun geacht onderhandelingen over een nieuw protocol te starten, alvorens bekend was of de voorwaarden voor de toekenning van de premie voor 2001 door Guinee vervuld waren en of het plan voor de vermindering van de totale visserij-inspanning het verhoopte effect heeft gehad. Bovendien is de wetenschappelijke kennis van de visstand beperkt en worden de resultaten van evaluatiestudies van de bestanden verwacht voor 2002.Omdat dergelijke belangrijke gegevens niet beschikbaar waren, zijn de EG en de Regering van de Republiek Guinee overeengekomen het geldende protocol met een jaar te verlengen. Zo kunnen de gegevens over de visstand in de EEZ van Guinee beter worden verzameld en kan met name, op basis van gegeven over drie in plaats van twee jaar, een deugdelijk oordeel worden gevormd over het effect van de instandhoudingsmaatregelen die op grond van het huidige protocol worden uitgevoerd.Wat de evaluatie van het protocol 2000/01 betreft, kan worden opgemerkt dat geen ernstige zijn geconstateerd en dat de de vangstmogelijkheden in de verschillende categorieën over het algemeen voldoende zijn gebruikt. Zoals hiervoren is aangegeven, waren in 2000 de voorwaarden voor de betaling van de jaarlijkse premie van EUR 370 000 vervuld en is de premie bijgevolg betaald.5.1.3 Naar aanleiding van de evaluatie ex post genomen maatregelen.Omdat de looptijd van het protocol te kort was, was een volledige evaluatie ex post niet mogelijk. Het protocol 2000/01 is dan ook verlengd en de onderhandelingen voor een nieuw protocol zijn met een jaar uitgesteld.5.2 Voorgenomen acties en wijze van financiering uit de begrotingDoordat het geldende protocol wordt verlengd, zullen de vissers uit de Gemeenschap in de wateren onder soevereiniteit of jurisdictie van Guinee kunnen blijven vissen van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2002.Voor de verlenging betaalt de EG een totale financiële tegenprestatie van EUR 2 960 000 (waarvan EUR 1 600 000 aan de Schatkist wordt betaald als financiële compensatie en de rest - EUR 1 360 000 - voor de financiering van gerichte acties zal worden gebruikt). Het bedrag van de financiële compensatie moet vóór 30 juni 2002 aan de Guinese autoriteiten worden betaald en de besteding ervan behoort uitsluitend tot de bevoegdheid van de regering van de Republiek Guinee.De totale financiële tegenprestatie kan worden verhoogd met de in artikel 6 vastgestelde premie in verband met de vermindering van de totale visserij-inspanning in de Republiek Guinee. De premie mag niet meer bedragen dan EUR 370 000 per jaar, waardoor de financiële tegenprestatie ten hoogste EUR 3 300 000 kan bedragen.Van de totale financiële tegenprestatie wordt EUR 1 360 000 expliciet gereserveerd voor de financiering van gerichte acties voor de ontwikkeling van de visserij (wetenschappelijk onderzoek, toezicht op zee, opleiding, steun voor ambachtelijke visserij, enz.). Deze acties maken 46 % van de totale kostprijs van de overeenkomst uit. Dit geeft aan dat het de Commissie niet alleen te doen is om de verdere ontplooiing van de eigen communautaire visserijactiviteiten, maar ook om een duurzame ontwikkeling ervan en om de duurzame ontwikkeling van de visserij in de Republiek Guinee en de verbetering van het toezicht op de uitvoering van de acties (zie art. 4 van het protocol).De door de reders verschuldigde rechten zijn gelijk aan die van het tweede jaar van het protocol 2000/01.Wat betreft de voordelen van deze overeenkomst, is het evident dat, gezien de marktwaarde van de koppotigen, garnaal en demersale soorten die hierdoor in Guinee exploiteerbaar worden, de waarde van de vangstmogelijkheden een stuk hoger ligt dan de kosten. Deze overeenkomst levert, naast de directe handelswaarde van de vangsten, nog de volgende voordelen op:- werkzekerheid voor de bemanningen van de vissersvaartuigen,- multipliereffect op de werkgelegenheid in de havens, de visafslagen, de verwerkende bedrijven, de scheepswerven en de dienstensector in de betrokken regio's,- de arbeidsplaatsen worden gecreëerd in regio's zonder alternatief voor de visserij,- de voorziening van de markt van de Gemeenschap met visserijproducten wordt veilig gesteld.Een andere factor waarmee, afgezien van de bovengenoemde voordelen, rekening moet worden gehouden, is het belang van goede betrekkingen met de Republiek Guinee, zowel op visserijgebied als op politiek vlak.Er dient op te worden gewezen dat in de door de Raad vastgestelde richtsnoeren voor de onderhandelingen over visserijovereenkomsten met de ACS-Staten bepaald is dat rekening moet worden gehouden met het belang dat de Gemeenschap erbij heeft om met de betrokken derde landen betrekkingen op visserijgebied aan te knopen of in stand te houden.5.3 UitvoeringDe uitvoering van het protocol is een exclusieve bevoegdheid van de Commissie, die daarvoor een beroep zal doen op haar statutair personeel te Brussel en bij de delegatie in de Republiek Guinee.6. FINANCIËLE CONSEQUENTIES6.1 Totale financiële gevolgen voor deel B (voor de gehele programmeringsperiode)6.1.1 Financiële steunverleningVK in mln EUR (tot 3 cijfers achter de komma)&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;6.2. Berekening van de kosten per overwogen maatregel in deel B (voor de gehele programmeringsperiode)VK in mln EUR (tot 3 cijfers achter de komma)&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;7. GEVOLGEN VOOR HET PERSONEELSBESTAND EN DE ADMINISTRATIEVE UITGAVENDe behoeften aan personele en administratieve middelen moeten worden gefinancierd uit de aan het beherend DG toegewezen middelen.7.1. Gevolgen voor de personele middelen&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;7.2 Algemene financiële gevolgen in verband met de personele middelen&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;De bedragen stemmen overeen met totale uitgaven gedurende 12 maanden.7.3 Andere uit de maatregel voortvloeiende huishoudelijke uitgaven&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;De bedragen stemmen overeen met de totale uitgaven gedurende 12 maanden.(1) Geef aan om welke type comité het gaat, en tot welke groep het behoort.I. Jaartotaal (7.2 + 7.3)II. Duur van de maatregelIII. Totale kosten van de maatregel (I:4)  //  EUR 1.153.9861 jaarEUR 1.153.986Het is niet mogelijk het effect van een bepaald protocol op de werkbelasting van de verantwoordelijke eenheid van DG Visserij afzonderlijk te kwantificeren.De verlenging van in het kader van bestaande visserijovereenkomsten gesloten protocollen behoort weliswaar tot de taken van de betrokken eenheid, maar heeft niet per se consequenties voor de administratieve uitgaven.Als het protocol niet was verlengd (geparafeerd), zou dit immers ook heel wat werk en uitgaven in de vorm van dienstreizen en vergaderingen hebben meegebracht.8. TOEZICHT EN EVALUATIE8.1 Follow-up systeemDe financiële compensatie (1.600.000 EUR per jaar) wordt elk jaar op een door de autoriteiten van Guinee aangewezen rekening bij de schatkist gestort. De Republiek Guinee beslist autonoom waarvoor deze compensatie wordt gebruikt.De bijdragen in de financiering van doelgerichte acties (1.360.000 EUR) worden ter beschikking gesteld van het voor visserij bevoegde ministerie volgens de in artikel 4 van het protocol aangegeven programmering.De benutting van de vangstmogelijkheden wordt doorlopend geëvalueerd, vanuit het oogpunt van de vergunningaanvragen en vanuit dat van de vangsten.Binnen drie maanden na de datum waarop het protocol verjaart dient telkens een verslag over de besteding van de middelen voor de doelgerichte acties aan de Commissie te worden bezorgd. De Commissie heeft het recht aanvullende inlichtingen te vragen en de betalingen te herzien in het licht van de daadwerkelijke uitvoering van de voorgenomen acties.De EG en de Republiek Guinee kunnen te allen tijde bijeenkomen in het kader van een gemengde commissie die op de goede toepassing van het protocol toeziet, om alle aangelegenheden betreffende de uitvoering van het protocol te bespreken.8.2 Evaluatie werkwijze en timingBovendien zal, vóór een eventuele verlenging in 2002, de volledige toepassingsperiode (2000/02) van het protocol 2000/01, samen met de verlenging van één jaar, worden geëvalueerd, waarbij de indicatoren voor het resultaat (omvang en waarde van de vangsten) en voor het effect (aantal nieuwe arbeidsplaatsen en aantal arbeidsplaatsen dat is gehandhaafd, verhouding tussen de kosten van het protocol en de waarde van de vangsten) zullen worden gemeten.De inachtneming van de voorwaarden voor de toekenning van de premie (EUR 370 000) voor de vermindering van de totale visserij-inspanning als bedoeld in artikel 6 van het protocol, zal door de Commissie tijdens een bezoek ad hoc worden gecontroleerd in de eerste maanden van 2003.9. MAATREGELEN OM FRAUDE TEGEN TE GAANHet betreft hier financiële vergoedingen als rechtstreekse compensatie voor toegekende vangstmogelijkheden; het begunstigde derde land gebruikt deze bedragen naar goeddunken. Over de besteding van bepaalde middelen moet evenwel bij de Commissie verslag worden uitgebracht, op de wijze die in het protocol is vastgesteld. Een jaarlijks verslag over de uitvoering en de bereikte resultaten moet worden overgelegd voor alle in artikel 4 van het protocol genoemde acties. De Commissie behoudt zich het recht voor aanvullende inlichtingen over de bereikte resultaten te vragen en de betalingen voor acties achteraf te herzien in het licht van de manier waarop zij zijn uitgevoerd.Bovendien moeten de lidstaten met vaartuigen die in het kader van de overeenkomst actief zijn, aan de Commissie de juistheid garanderen van de gegevens die in de meetbrieven van de vaartuigen vermeld zijn, zodat de vergunningsrechten op een gegarandeerd correcte grondslag kunnen worden berekend.Daarnaast moeten de communautaire vaartuigen overeenkomstig het protocol ook vangstaangiften invullen (en deze aan de Commissie en aan de autoriteiten van Guinee doen toekomen), die de grondslag vormen voor definitieve afrekening van de in het kader van het protocol gerealiseerde vangsten en de overeenkomstige visrechten.