CELEX: 62008CA0158
Language: es
Date: 2009-06-04 00:00:00
Title: Asunto C-158/08: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 4 de junio de 2009 (petición de decisión prejudicial planteada por la Commissione Tributaria Regionale di Trieste — Italia) — Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste/Pometon SpA [Código aduanero comunitario — Reglamento (CE) n o  384/96 — Defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea — Reglamento (CE, Euratom) n o  2988/95 — Protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas — Transformación bajo el régimen de perfeccionamiento activo — Práctica irregular]

1.8.2009   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 180/18
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 4 de junio de 2009 (petición de decisión prejudicial planteada por la Commissione Tributaria Regionale di Trieste — Italia) — Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste/Pometon SpA
   (Asunto C-158/08) (1)
   
   (Código aduanero comunitario - Reglamento (CE) no 384/96 - Defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea - Reglamento (CE, Euratom) no 2988/95 - Protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas - Transformación bajo el régimen de perfeccionamiento activo - Práctica irregular)
   2009/C 180/29
   Lengua de procedimiento: italiano
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Commissione Tributaria Regionale di Trieste
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandante: Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste
   
      Demandada: Pometon SpA
   
      Objeto
   
   Petición de decisión prejudicial — Commissione Tributaria Regionale di Trieste — Interpretación de los artículos 114, 117, letra c), 202, 204, 212 y 214 del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (DO L 302, p. 1), y del artículo 13 del Reglamento (CE) no 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea (DO L 56, p. 1) — Importaciones en el territorio aduanero comunitario de magnesio en bruto originario de China — Importaciones efectuadas a través de una sociedad establecida en un Estado tercero y no sometidas a medidas antidumping — Transformación del magnesio, en régimen de perfeccionamiento activo, por una sociedad establecida en un Estado miembro y vinculada a la sociedad del Estado tercero — Reexportación en forma de producto compensador a dicho Estado tercero, sin sujeción a derechos de importación — Venta inmediata del producto por la sociedad del Estado tercero a la sociedad del Estado miembro que realizó la transformación.
   
      Fallo
   
   
               1)
            
            
               El artículo 13 del Reglamento (CE) no 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea, no es aplicable si no existe una decisión del Consejo de la Unión Europea, adoptada a propuesta de la Comisión de las Comunidades Europeas, de extender la aplicación de los derechos antidumping a las importaciones procedentes de países terceros de productos similares o de partes de estos productos.
            
         
               2)
            
            
               La operación consistente en limitarse a hacer atravesar la frontera a una mercancía tras su transformación en un producto no sujeto a derechos antidumping, sin intención real de reexportarla, y en reimportarla poco tiempo después, no puede acogerse legítimamente al régimen de perfeccionamiento activo. El importador que se haya acogido irregularmente a este régimen y se haya aprovechado de él está obligado a pagar los derechos correspondientes a los productos de que se trate, sin perjuicio, en su caso, de las sanciones administrativas, civiles o penales previstas por la legislación nacional. Corresponde al órgano jurisdiccional nacional la competencia para apreciar si la operación controvertida en el asunto principal debe o no considerarse irregular a la vista del Derecho comunitario.
            
         
      (1)  DO C 158, de 21.6.2008.