CELEX: C2001/227/16
Language: it
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Causa C-208/01: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal Superior de Justicia di Castilla-La-Mancha, Seconda Sezione della Sala de lo Contencioso Administrativo, con ordinanza 3 aprile 2001, nella causa Isabel e Adelina Parras Medina contro Consejeria de Agricultura de la Junta de Comunidades di Castilla-La-Mancha

C 227/10                 IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          11.8.2001
6)      Se, anteriormente all’entrata in vigore del regolamento              Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribu-
        (CE) del Parlamento europeo e del Consiglio 16 novembre              nal Superior de Justicia di Castilla-La-Mancha, Seconda
        2000, n. 2700 (2), che ha novellato l’art. 221, n. 3,                Sezione della Sala de lo Contencioso Administrativo, con
        del codice doganale comunitario, sussistessero norme                 ordinanza 3 aprile 2001, nella causa Isabel e Adelina
        comunitarie che prevedessero la sospensione del termine              Parras Medina contro Consejeria de Agricultura de la
        di tre anni, stabilito ai fini del recupero a posteriori,                     Junta de Comunidades di Castilla-La-Mancha
        decorrente dal momento di proposizione del ricorso.
                                                                                                      (Causa C-208/01)
( 1) Regolamento del Consiglio 24 luglio 1979, n. 1697, relativo
     al ricupero a posteriori dei dazi all’importazione o dei dazi                                     (2001/C 227/16)
     all’esportazione che non sono stati corrisposti dal debitore per le
     merci dichiarate per un regime doganale comportante l’obbligo di
     effettuarne il pagamento (GU L 197 del 3.8.1979, pag. 1).               Con ordinanza 3 aprile 2001, pervenuta nella cancelleria della
(2) Regolamento (CE) n. 2700/2000 del Parlamento europeo e del               Corte il 18 maggio 2001, nella causa Isabel e Adelina Parras
     Consiglio, del 16 novembre 2000, che modifica il regolamento            Medina contro Consejeria de Agricultura de la Junta de
     (CEE) n. 2913/92 del Consiglio che istituisce un codice doganale        Comunidades di Castilla-La-Mancha, il Tribunal Superior de
     comunitario (GU L 311 del 12.12.2000, pag. 17).                         Justicia di Castilla-La-Mancha, Seconda Sezione della Sala de lo
                                                                             Contencioso Administrativo sottoposto alla Corte di giustizia
                                                                             delle Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali:
                                                                             1)    Se il concetto di forza maggiore utilizzato ai fini del-
                                                                                   l’art. 12 del regolamento (CE) 4 luglio 1996; n. 1294,
                                                                                   debba essere mitigato, equiparandolo a quello di circo-
                                                                                   stanze impreviste e ineluttabili idonee ad escludere la
                                                                                   negligenza nella scadenza del termine di cui trattasi, quali
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwal-                            descritte nella presente ordinanza.
tungsgerichtshof (Tribunale amministrativo), con ordi-
nanza 25 aprile 2001, nella causa Dr. Tilmann Klett contro                   2)    Qualora dovesse risultare necessario ai fini della soluzione
  Ministro federale per l’Istruzione, la Scienza e la Cultura                      della questione di cui sopra, se le conseguenze previste
                                                                                   nel menzionato art. 12 abbiano natura di sanzione o
                                                                                   pena e se, in tal caso, ciò deponga a favore della necessità
                          (Causa C-204/01)                                         di mitigare il menzionato concetto di forza maggiore di
                                                                                   cui è stata fatta applicazione.
                           (2001/C 227/15)
Con ordinanza 25 aprile 2001, emessa nella causa Dr. Tilmann
Klett contro Ministro federale per 1’Istruzione, la Scienza e la
Cultura, pervenuta in cancelleria il 16 maggio 2001, il
Verwaltungsgerichtshof ha sottoposto alla Corte di giustizia
delle Comunità europee la seguente questione pregiudiziale:
                                                                             Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bun-
Se l’art. 19 ter della direttiva del Consiglio 25 luglio 1978,               despatentgericht con ordinanza 10 aprile 2001, nella
78/686/CEE (1), concernente il reciproco riconoscimento dei                            causa promossa dall’impresa Henkel KGaA
diplomi, certificati ed altri titoli di dentista e comportante
misure destinate ad agevolare l’esercizio effettivo del diritto di                                    (Causa C-218/01)
stabilimento e di libera prestazione di servizi nella versione
dell’atto di adesione, GU C 241 del 29 agosto 1994, pag. 218,
artt. 12 CE e 39 CE, nonché l’art. 1 in combinato disposto con                                         (2001/C 227/17)
gli artt. 3 e 9 della direttiva 93/16/CEE (2), intesa ad agevolare
la libera circolazione dei medici e il reciproco riconoscimento              Con ordinanza 10 aprile 2001, pervenuta nella cancelleria
dei loro diplomi, certificati e altri titoli, vadano interpretati            della Corte il 29 maggio 2001, nella causa promossa dall’im-
in modo tale che ostano ad una normativa secondo cui                         presa Henkel KGaA, il Bundespatentgericht ha sottoposto alla
l’ammissione al tirocinio professionale di dentista di cui                   Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni
all’art. 19 ter della direttiva 78/686/CEE presuppone il conse-              pregiudiziali relative all’interpretazione dell’art. 3, n. 1, lett. b),
guimento del dottorato di medicina generale in un’università                 c), ed e), della prima direttiva del Consiglio 21 dicembre 1988,
del paese membro di cui trattasi.                                            89/104/CEE, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
                                                                             membri in materia di marchi (1):
(1) GU L 233 del 24.8.1978, pag. 1.                                          1)    Se, nel caso di marchi tridimensionali costituiti dalla
(2) GU L 165 del 7.7.1993, pag. 1.                                                 confezione di prodotti che di norma sono in commercio
                                                                                   in confezioni (come, ad esempio, i liquidi), la confezione
                                                                                   del prodotto sia da equiparare, sotto il profilo del diritto
                                                                                   dei marchi, alla forma del prodotto in modo tale che