CELEX: C2005/182/05
Language: lv
Date: 2005-07-23 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (pirmā palāta) 2005. gada 26. maijā lietā C-20/03 (rechtbank van eerste aanleg te Brugge lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — kriminālā tiesvedība pret Marcel Burmanjer, René Alexander Van Der Linden, Anthony De Jong (Brīva preču aprite — EKL 28. pants — Pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību — Izbraukuma tirdzniecība — Periodikas izdevumu abonēšana — Iepriekšēja atļauja)

23.7.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 182/3
            
         
      TIESAS SPRIEDUMS
   
   (pirmā palāta)
   2005. gada 26. maijā
   lietā C-20/03 (rechtbank van eerste aanleg te Brugge lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — kriminālā tiesvedība pret Marcel Burmanjer, René Alexander Van Der Linden, Anthony De Jong
       (1)
   
   (Brīva preču aprite - EKL 28. pants - Pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību - Izbraukuma tirdzniecība - Periodikas izdevumu abonēšana - Iepriekšēja atļauja)
   (2005/C 182/05)
   tiesvedības valoda — holandiešu
   Lietā C-20/03 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko rechtbank van eerste aanleg te Brugge (Beļģija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2003. gada 17. janvārī un kas Tiesā reģistrēts 2003. gada 21. janvārī, kriminālajā tiesvedībā pret Marselu Burmanjeru [Marcel Burmanjer], Renē Aleksandru Van der Lindenu [René Alexander Van Der Linden] un Entoniju De Jungu [Anthony De Jong], Tiesa (pirmā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs P. Jāns [P. Jann], tiesneši A. Ross [A. Rosas] (referents), K. Lēnartss [K. Lenaerts], S. fon Bārs [S. von Bahr] un K. Šīmans [K. Schiemann], ģenerāladvokāts F. Ležē [P. Léger], sekretāre M.-F. Kontē [M.-F. Contet], galvenā administratore, 2005. gada 26. maijā ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   EKL 28. pants neiestājas pret tādu valsts kārtību, saskaņā ar kuru dalībvalsts kā sodāmu pārkāpumu kvalificē periodikas izdevumu abonementu izbraukuma tirdzniecību savā teritorijā bez iepriekšējas atļaujas, ja tāda kārtība, neizšķirot pēc preču izcelsmes, ir piemērojama visiem attiecīgajiem tirgus dalībniekiem, kas darbojas šajā teritorijā, ciktāl šī kārtība kā juridiski, tā faktiski vienādi skar šīs valsts izcelsmes preču un citu dalībvalstu izcelsmes preču tirdzniecību.
   Iesniedzējtiesai ir jāpārbauda, vai, ņemot vērā pamata lietas apstākļus, valsts tiesību piemērošana garantē to, ka minētā kārtība kā juridiski, tā faktiski vienādi skar šīs dalībvalsts preču un citu dalībvalstu izcelsmes preču tirdzniecību, kā arī gadījumā, ja tas tā nebūtu, jānoskaidro, vai minēto kārtību pamato vispārējo interešu mērķis tādā nozīmē, kādu Tiesas judikatūra piešķir šim jēdzienam, un vai tā ir samērīga ar šo mērķi.
   
      (1)  OV C 70, 22.03.2003.