CELEX: 51976PC0578
Language: it
Date: 1976-11-10
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relative al regime di importazione di taluni prodotti tessili origi nari di MACAO (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 578
Vol. 1976/0178
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                        COM(76)578 def.
                                        Bruxelles . 10 novembre 1976*
                            Proposta di
                  REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
relative al regime di importazione di taluni prodotti tessili origi
                          nari di MACAO
              (presentata dalla Commissione al Consiglio)
004(76) 578 def#
 ---pagebreak---                                RELAZIONE
1.       Con decisione del 16 giugno 1975 il Consiglio ha autorizzato la
Commissione ad avviare negoziati con           Macao per la
conclusione di un accordo sul commercio dei prodotti tessili .
2.       In conformità della decisione del Consiglio di cui sopra ed in
consultazione con il Comitato speciale di cui all' articolo 113 la
Commissione ha condotto trattative con          Macao nei  giorni   24 e 25 set­
tembre 1975 .
         In seguito a questi negoziati , in data 27 settembre 1975 , è sta­
to elaborato e siglato dai capi delegazione un progetto di accordo . La
Commissione ha presentato al Consiglio una raccomandazione di regola­
mento per la conclusione di questo accordo .
3.       Il progetto di accordo stabilisce in particolare un' autolimita-
zione da parte delle autorità di Macao              entro limiti convenuti , delle
esportazioni di taluni prodotti tessili nella Comunità , nonché un control­
lo da parte di quest' ultima sull' osservanza di detti limiti .
         Per realizzare questo controllo la presente proposta di regolamento
suggerisce di instaurare un regime che subordini l' importazione nella
Comunità dei prodotti in questione a limiti quantitativi .
4.       L' accordo siglato riguarda naturalmente soltanto i prodotti origi­
nari e provenienti da Macao .- Le autorità di Macao applicano , dun­
que l' autolimitazione solamente alle esportazioni dirette nella Comunità .
I prodotti delle categorie interessate dall' accordo e originarie di
Macao possono pertanto essere liberamente esportati nella Comunità at- >
traverso altri paesi terzi . La Comunità può opporsi a simili importazioni
indirette , poiché l' accordo l' obbliga solamente ad accettare i prodotti
originari e in provenienza da Macao             accompagnati da licence di espor­
tazione conformi alle disposizioni dell' accordo . Poiché simili importa­
zioni indirette sono contrarie all' obiettivo dell' accordo , è necessario
che il regime d' importazione stabilito dalla Comunità venga applicato ai
prodotti originari di          Macao     qualunque sia la loro provenienza .
5.       I limiti quantitativi comunitari dovrebbero essere amministrati
secondo la procedura di gestione dei contingenti quantitativi comunitari
fissati con regolamento CEE n . 1023 / 70 e in particolare dall' articolo 11 .
In conformità di questa procedura il Consiglio deve stabitire i parametri
secondo i quali i limiti quantitativi verranno ripartiti .
         I criteri di ripartizione citati sono quelli che hanno guidato i
lavori preparatori , in sede di Consiglio , al fine di approvare decisioni
retative all' apertura di negoziati bilaterali nel quadro dell' Accordo
sul commercio internazionale dei tessili . La ripartizione ( 1 ) sarà cosi
basata su questi parametri ed in particolare sui risultati dei lavori
già raggiunti .
                                                                                 . . *
 ( 1 ) Documento S / 334 / 76 ( Comer 90 ).
 ( 2 ) Questa ripartizione sarà oggetto di un regolamento' separato che la
       Commissione dovrà altresi' approvare in base al regolamento 1023/ 70.
 ---pagebreak--- 6.      L' accordo negoziato stabilisce che le autorità comunitarie accet­
tano automaticamente e senza indugio importazioni oggetto di un massimale
su presentazione , da parte dell' importatore , di una licenza di esporta­
zione emessa dalle autorità di Macao        a prova che i quantitativi sono
stati imputati sui massimali convenuti . Questo accordo , per quanto riguar­
da la gestione della Comunità , impegna le autorità degli Stati membri a
concedere permessi di importazione , automaticamente e senza indugio , su
presentazione di una richiesta accompagnata da una licenza di esportazio­
ne , a condizione che i limiti convenuti siano ripartiti .
7.     Per consentire ai più presto la realizzazione integrale degli
obbietivi dell ' accordo la Commissione propone al Consiglio di             '
approvare quanto prima il regolamento , il cui progetto e qui allegato
 ---pagebreak---                 PROPOSTA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
  relativo al regime di importazione di taluni prodotti tessili originari
                              di  MACAO
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in parti­
colare l' articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che la Comunità economica europea e    M a c a o
nel quadro dell' accordo sul commercio internazionale dei tessili , hanno
negoziato un accordo sul commercio di prodotti tessili ; che la Commissione
ha presentato al Consiglio una raccomandazione di regolamento per la con­
clusione di questo accordo ;
considerando la necessità , per applicare l' accordo negoziato , di stabilire
un regime di importazione per i prodotti in questione ;
considerando che l' accordo comporta per la Comunità l' obbligo di riconoscere
 l' importazione di taluni prodotti tessili entro i limiti quantitativi che
un sistema convenuto di controllo bilaterale farà rispettare ;
considerando la necessità a tale scopo di emettere le disposizióni adeguate
valide nella Comunità per la durata dell' accordo , nonché i parametri di ripar
tizione nei limiti quantitativi convenuti con Macao .
considerando che , a causa delle rilevanti disparità fra le condizioni alle
quali sono attualmente soggette le importazioni dei prodotti in questione
negli Stati membri e della particolare sensibilità dell' industria tessile
della Comunità , queste condizioni di importazione possono essere uniformate
solo progressivamente ; che a tale scopo è necessario in particolare fissare,
come parametro di ripartizione dei limiti quantitativi comunitari ,1 ' adegua­
mento progressivo alle necessità di approvvigionamento dei mercati dei volumi
ammessi secondo le attuali condizioni d' importazione ;
considerando la necessità di garantire che gli obiettivi dell' accordo non
siano aggirati con importazioni indirette di prodotti originari di Macao ,•    •
considerando che i limiti quantitativi fissati dall' accordo si applicano
al te esportazioni da Macao • e che di consequenza è opportuno imputare
l' importazione delle merci sul limite quantitativo in vigoYe nel periodo
durante il quale sono state esportate da    Macao .
 ---pagebreak---                                  - 2 -
   considerando che per taluni prodotti tessili l' accordo dispone una procedura
  di consultazione che consente di fissare misure di salvaguardia, in caso di
  rischio reale di disorganizzazione del mercato ; che in conformità di questa
  procedura Macao si è impegnata ad introdurre un' autolimitazione delle
   sue esportazioni di alcuni prodotti tessili verso taluni Stati membri ; che
   l' osservanza di questi limiti quantitativi sarà garantita da un sistema
  convenuto di controllo bilaterale ;
   considerando la necessità a tale scopo di fissare limiti quantitativi all' im­
  portazione di questi prodotti negli Stati membri interessati , nonché le moda­
   lità della loro gestione da parte degli Stati membri ;
   considerando che l' accordo stipula che i prodotti importati nel territorio
  doganale della Comunità in regime di perfezionamento attivo o in altro regime
  di ammissione temporanea e riesportati al di fuori di questo territorio tal
  quali o dopo transformazione / non saranno imputati ai limiti quantitativi con­
  venuti ;
  considerando che in base alle disposizioni dell' articolo 12 dell' Accordo sul
  commercio internazionale dei tessili , accordo sul quale si fonda l' accordo
  di cui sopra tra la CEE e Macao, quest' ultimo accordo non si applica ai prodot'
  ti tessili di seta , di lino o di ramia ;
 • considerando che la ComJnità e Macao hanno concordato che sidevono in taluni ,
    casi fissare dei limiti quantitativi per il periodo 1JÌ0. 1975-31 . 12 . 1977/
    tenendo conto del riporto delle quantità inutilizzate dei limiti quantitativi
    validi per il periodo precedente, in vir»tù del regime in vigore fino al
  . 30.9.1976 ;
     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :     /
                                    Art i colo_1
  1.       L' importazione nella Comunità dei prodotti tessili indicati
    nell' allegato A , originari di Macao ed esportati tra il Imo ottobre 1975
    ed il 31 dicembre 1977 è soggetta ai limiti quantitativi convenuti tra
! la Comunità e Macao e riportati nell' allegato già citato .
  2.       Questi limiti quantitativi sono ripartiti fra gli Stati membri se­
  condo la procedura fissata dal regolamento ( CEE ) n . 1023 / 70 del Consiglio
  del 25 maggio 1970 , che stabilisce una procedura comune di gestione dei con­
  tingenti quantitativi ( 1 ) in particolare dall 'articolo 11 , in modo da ga­
  rantire l' espansione e lo sviluppo ordinato del commercio dei tessili e da
  consentire il riporto e l' utilizzazione anticipata da un anno all' altro .
           Tuttavia la ripartizione viene svolta in base ai volumi di importazione
   ammessi secondo le condizioni attualmente vigenti negli Stati membri e com­
  porta tassi di incremento annuale sensibilmente più alti degli Stati membri
  nei quali questi volumi sono relativamente minori in modo da adeguarla pro­
  gressivamente alle necessità di approvvigionamento dei mercati .
  3.       Le autorità competenti degli Stati membri interessati autorizzano
  l' importazione dei prodotti di cui al paragrafo 1 automaticamente , senza
  indugio e nei limiti quantitativi fissati , su presentazione da parte del- '
  l' importatore della licenza originale di esportazione rilasciata dalle
  autorità competenti di       Macao e contenenti gli elementi Indicati nel­
  l' allegato C.
  (ì)~GÌTn.~L 124 dell' 8.6,1970, pag . 1                            • /• • é
 ---pagebreak---                                  - 3 -
A.          Le importazioni autorizzate sono imputate sui limiti quantitativi
 validi per il periodo nèl            corso       del quale i prodotti sono stati
 imbarcati a         Macao   per essere esportati nella Comunità .
 5.         I prodotti importati nel territorio doganale della Comunità in
 regime di perfezionamento attivo o in altro regime di ammissione tempora­
 nea e riesportati al di fuori di questo territorio tal quali o dopo
 trasformazione non sono imputati sui limiti quantitativi di cui al para­
 grafo 1 .
                                       Articolo 2
 1.         Fatti salvi i paragrafi 2 , 3 e 4 , l' importazione nella Comunità
 dei prodotti tessili indicati all' allegato B , originari di Macao
 non è soggetta a restrizioni quantitative .
 2.         Negli Stati membri indicati nell' allegato B , l' importazione di prodótti
 tessili di cui . al paragrafo 1 esportati da Macao tra il Imo ottobre 1975 ed il
 31 dicembre 19 77 è soggetta ai limiti quantitativi Indicati in questo " allegato .
 3.         I limiti quantitativi di cui al paragrafo 2 possono essere modificati
 secondo la procedura fissata del regolamento ( CEE ) n . 1023 / 70 , in particolare
 dall' articolo 11 .
 4.         I paragrafi 3 , 4 e 5 dell' articolo 1 si applicano ai limiti quantita­
 tivi di cui al presente articolo .
                                       Articolo 3
            L' importazione nella Comunità dei prodotti tessili indicati qui di
 seguito , originari di fflacao        e accompagnati da un certificato rilasciato
 e vistato dalle competenti autorità di tjuesto territorio (1 )e contenente gli ele­
 menti riportati all' allegato D , non è soggetta a restrizioni quantitative :
     i ) tessuti di cotone filati su telai a mano , di artigianato familiare , che
          non contengano più del 5% in    peso di fibre sintetiche o artificiali , che
           sono tradizionalmente quelli   filati su telai a mano ed effettivamente
           filati su telai la cui forza   motrice è interamente impressa dagli ope­
           ratori ( cioè i casi in cui i  tre principali movimenti della tessitura ,
           la follatura , l' orditura e la battitura , sono prodotti dalle mani
          o dai piedi senza nessun' altra fonte di energia );
    ii ) prodotti fabbricati a mano dall' artigianato famigliare con questi tessuti
           filati su telai a mano ;
   iii ) 'maglioni . e pullovers di fili di larta lavorati interamente a mano senza ope-
          jziórti a macchina ;                               -               ■
    iv)>prodotti tessili del folclore tradizionale di Macao, tagliati ,
          cuciti o altrimenti fabbricati a mano , a domicilio , nelle unità
          d' artigianato familiare'
        - ( 1 ) .Repartição Provincial de Serviços de Economia de Macao
 ---pagebreak---                          Articolo A
        Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo
alla sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee .
        Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                                        Fatto a Bruxelles .
                                        Per il Consiglio
                                        Il Présidente
 ---pagebreak---                             ALLEGATO A    -    LIMITI QUANTITATIVI INDICATI ALL' ARTICOLO 1
                                                                                               i. -          -
Catégorie N° delta         Codice  NIMEXE                                                       3-t.ivel to dei limiti_ quanti tati vv |
   N°     tariffa doga­                              Denominazione delle merci
          nale comune
                                                                                               L–            ~ < 1 . 00 0 pezzi ) _
                                                                                                                                         i
                                                                                                                                         1
                                                                                               I Ï.1ÔJ97S - « _1_9 7 .
                      H                  -
                                                                                             " 13T712.1976                        I _:zz4
           ex 61.01                            Indumenti esterni per uomo e ragazzo :                                       6.070 . 200  !
                        61.01-61;63;65 ;       - calzoni ( compresi jeans ), calzoncini
                        67 : ex 69               ed articoli simili non di seta , cascami
                                                 di seta , o in lino o ramié
           ex 61.02                           Indumenti esterni per donna , per ragazza e
                                              per bambini :    '    --
                                               ex.B. diversi -dai manufatti per bambini pie co l i
                         61.02-ex91;ex93i - calzoni ( compresi jeans ), calzoncini ed
                         ex95;ex96;ex98 ; ! articoli simili non in seta , cascami di
                         ex99               l    seta , o in lino o ramié
 ---pagebreak---                                                      ALLEGATO B : LIMITI QUANTITATIVI DI CUI ALL' ARTICOLO 2
Cate­ N°della ta­                                                                                                 Livello dei limiti quantitativi
gorie riffa doga­       Voce      NIMEXE               descrizione      delle  merci         !} Sta*°
                                                                                              t
                                                                                                membro {
                                                                                                mamKitA
                                                                                                        1 Unftà
                                                                                                        I
                                                                                                                   1975 / 1976             19 7 7
       nale comune          ( 1976 )
       ex 60.04                              [Sottovesti a maglia non elastica né gom- ■ Francia          pezzi         (3)              1.800.000 ( 3 )
                                             '/nata :                                        |
                     60.04-ex11;13 ;          - Camicie , camicette , camiciole , camicie J
                   : ex24;éx29;ex35 ;           s " T ", canottiere- e simili , non di seta ,1          !
                   kl;ex45;ex59;ex               di cascami di seta , o di lino o ramié
                                                                                                        '       *
                   [ex 70 ; ex 80                                                                       S--*–– r
                                                                                                Bénélux Jpezzr          600.000 ( 1 )      513.600
 3   1   60.05                                   Indumenti esterni , accessori di abbi-
                                                                                                                     2.200.000 ( 1 )     1.900.400
                                                     amervto- ed–al t f       a-tt-w -
                                                 non elastica né gommata :
                                                 ex A. Indumenti esterni e accessori di
                                                      abbigliamento :
                      60.05-01;22;23                 - maglioni , pullovers , slip-overs ,
                      24;25;ex29;31 ;                  twinsets ,giubbotti , giacche e
                      32 ; 33 ; 34 ; ex 39             bluse non di seta , di cascami di
                                                       seta , o di lino o' ramié
          61.02                                  Indumenti esterni per donna , per ragaz­       Francia    pez         1.600.000 ( 1 )    1.369.700
                                                 za , per bambini :
                                                 ex B. diversi dai manufatti per bambini
                                                      piccoli ( bébés ) :
                      61.02-83;85;87r                 - camicie e camicette non di seta ,
                      ex 89                i
                                                        di cascami di seta , di cascami di
                                                         seta , o di lino o ramié
  5     ex 61.03                                 Sottovesti ( biancheria da dosso ) per         Benelux    pezzi          400.000 ( 2 )|      342.500
                                                 uomo e per ragazzo , compresi colli , col­     Francia                2.459.200 &>!        2.631.400
                                                 letti , sparati e polsini :                    Regno-                  I   ( 3)       !    2.030.000( 3 )-
                      61.03-11;15 ;              - camicie e camicette non di seta , di         Unito
                      ex19                          cascami di seta , - o di lino o di ramié
        ex 61.03                                 Sottovesti ( biancheria da dosso ) per         Francia    pezzi       2.014.000 ( 2 *      2.155.000
                                                 uomo e per ragazzo , compresi colli ,
                                                 colletti , sparati e polsini :
                      61.03-ex(31;35             - Pigiami , non di seta , di cascami di
                                      39 )          seta , o di lino o di ramié
 ---pagebreak---                                                   ALLEGATO B :      LIMITI QUANTITATIVI Gì CUI ALL' ARTICOLO 2 ( seguito)
j Cate^- t N° della       T                  ι
i goria   ! tariffa do- !    Voce NIMEXE
                                             >                                            Stato
                                                                                                     Unità    Livello dei limiti quantitativi
         [ ganale         f                           Descrizione delle merci             membro
         i comune        }                                                                                    1975 / 1976          19 7 7
                         h
         {     61.05                       i Fazzoletti da naso e da taschino
                                                                                                                               -ι–
                                                                                          Benelux   T. 000 ko         90 ( 1 )
                                           j ex S. altri :                                                                          73,<T
                                                                                          Italia^                    273,3(1 )
                            61.05-30       !       - fazzoletti di cotone                                                          222,8
                                                                                          Francia                     83,3(2 )
                        I
                        I
                                                                                                                                    85,0
                       "Γ­
                        Ι
              62.02'    i62.02-11;41;43i       Biancheria da letto , da tavola , da       Italia    7.000 kg        320 ( 1 )
                        Î47;71;73;81 i                                                                                             273,9
                                               toletta , da servizio o da cucina ,
                                               tende , tendine . ed altri manufatti
                                               per l 'arredamento :
                                               ex B. escluse le tendine :
                                                     - di cotone
                                            a[eI???L,T76.U ",ent° ^                         " aPPU" 3 Part1 " dat 1 - 10- W5 •» "
                                       dal PreSente re90l3",ento per «u«ta                 " applica a partir, dal 1.1.1976 ed il
    M£n«£:~L":sdà!                                                    per questa cate9oHa si           * p-"- ^ 1.10.1976 * n
 ---pagebreak---                      Elementi di cui all' articolo 1 , paragrafo 3
        Le licenze di esportazione rilasciate da Repartipao Provincial de Servi $os
de Economia de Macao per i prodotti di cui al presente regolamento Indicano o
comprendono :
1.  destinazione e in particolare lo Stato membro destinatario ;
2.  numero progressivo ;
3.  nome e indirizzo dell' importatore ;
4.  nome e indirizzo dell' esportatore ;
5.  la quantità netta nelle unità indicate negli allegati A e B del presente
    regolamento e il valore dei prodotti interessati dalla licenza ;
6.  la categoria alla quale il prodotto è stato imputato dalle autorità di
     Macao     e la denominazione dei prodotti ;
7.  l' attestato che la quantità considerata è stata imputata sulla quota-
    parte del massimale convenuto per le esportazioni verso la Comunità
    asseganta allo Stato membro destinatario o , all' occorenza , che questa
    quantità è destinata alla riesportazione immediata o alla riesporta­
    zione immediata o alla riesportazione dopo trasformazione al di fuori
    della Comunità ;
8.  l' anno nel corso del quale i prodotti sono stati esportati , cioè sono
    stati imbarcati a Macao      per essere esportati nella Comunità .
 ---pagebreak---                                                                     ALLEGATO D
                            ATTESTATO INDICATO ALL' ARTICOLO 3
 1'attèstato rilasciato tia "Repartição,- Provincial de Serviços de Economia dei Macao
 per i prodotti ihdicati all' articolo 3 del presente regolamento comprende :
                                                                                        ■ i
  -   intestazione       :
      " Certificato relativo ai tessuti di cotone filati sui telai a mano e ai
        prodotti fabbricati a mano con questi tessuti "                    .
- nome e indirizzo del fabbricante                                                            •   :
                                                                                                / 1■
                                                                                                  i
- nome e indirizzo dell' esportatore
- nome e indirizzo dell' importatore nella Comunità
- descrizione delle merci
- quantità ( tonnellate o pezzi )
- nome della nave o numero del volo                                                                i
- porto o aeroporto di destinazione
- l' attestato seguente :
    " Il presente documento certifica che la fornitura su indicata è composta di :
          i ) " tessuti di cotone filati su telai a mano ( nelle condizioni definite        >
                all' articolo 4.1 ( i ) dell' accordo (1 ), nori contenente più del 5% in
                peso di fibre tessili sintetiche o artificiali " o
                                                                                                    I
        ii ) 'prodotti fabbricati a mano dall' artigianato famigliare a partire dai tessuti
                di cotone filati su telai a mano nelle condizioni definite all' arti­
                colo 4.1 ( i ) dell' accordo (1 .)" o                                               j
      iii ) ''maglioni e pullovers di f il i di lana lavorati interamente a mano senza
                operazioni a macchina ;              ■>
         iv ) "prodotti tessili del folclore tradizionale di Macao, tagliati / cuciti
                 o altrimenti fabbricati a mano , a domicilio , nelle unità d' artigianato
                 familiare ".                                            »
                                                         " Firmato                    "
( 1 ) Le condizioni indicate sono quelle riportate nel presente regolamento
        all' articolo 3 .