CELEX: 62008CN0394
Language: ro
Date: 2008-09-12 00:00:00
Title: Cauza C-394/08 P: Recurs introdus la 12 septembrie 2008 de Zipcar, Inc. împotriva Hotărârii Tribunalului de Primă Instanță (Camera a opta) pronunțate la 25 iunie 2008 în cauza T-36/07, Zipcar, Inc./Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale) (OAPI)

8.11.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 285/28
            
         Recurs introdus la 12 septembrie 2008 de Zipcar, Inc. împotriva Hotărârii Tribunalului de Primă Instanță (Camera a opta) pronunțate la 25 iunie 2008 în cauza T-36/07, Zipcar, Inc./Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale) (OAPI)
   (Cauza C-394/08 P)
   (2008/C 285/47)
   Limba de procedură: engleza
   Părțile
   
      Recurentă: Zipcar, Inc. (reprezentanți: M. Elmslie, Solicitor, N. Saunders, Barrister)
   
      Cealaltă parte în proces: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale), Canary Islands Car SL
   Concluziile recurentei
   Recurenta solicită Curții:
   
               —
            
            
               anularea în totalitate a Hotărârii Tribunalului de Primă Instanță din 25 iunie 2008 în cauza T-36/07;
            
         
               —
            
            
               trimiterea cererii Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale) (OAPI) pentru ca acesta să se pronunțe asupra cauzei;
            
         
               —
            
            
               obligarea intimatului la plata cheltuielilor de judecată efectuate în prezentul recurs și în procedura în fața Tribunalului de Primă Instanță.
            
         Motivele și principalele argumente
   Recurenta susține că hotărârea atacată trebuie anulată pentru următoarele motive:
   
               1)
            
            
               Extinderea inadecvată a contextului factual și juridic al controlului legalității hotărârii atacate. Se susține că Tribunalul a modificat, în cadrul hotărârii pe care a pronunțat-o, obiectul procedurii aflate pe rolul camerei de recurs a OAPI și a luat în considerare fapte și aspecte care au extins contextul factual și juridic al litigiului în fața OAPI.
            
         
               2)
            
            
               Încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 40/94 (1). Într-adevăr, Tribunalul a afirmat că publicul relevant trebuie considerat a fi doar vorbitor de limba spaniolă „deși este acceptat că în anumite regiuni din Spania, precum Insulele Canare, limba engleză este vorbită în mod obișnuit sau că anumiți consumatori spanioli au conoștințe de limba engleză”. Aceasta reprezintă o eroare de drept deoarece este, într-adevăr, constant în jurisprudență faptul că, în aprecierea capacității și înțelegerii lingvistice a consumatorului mediu în orice situație specială, singura problemă este de a se stabili limba principală sau prioritară a statului membru în care subzistă dreptul anterior, fără a se ține seama de alte aspecte care sunt pertinente pentru stabilirea naturii consumatorului relevant.
            
         
               3)
            
            
               Încălcarea articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 40/94. Întrucât a identificat trei categorii de similitudine între produsele și serviciile precizate în cerere și cele acoperite de dreptul anterior pretins, și anume „parțial identice”, „parțial foarte similare” și „parțial nu diferite în mod substanțial”, Curtea a comis o eroare de drept prin neluarea în considerare a efectului acestor trei categorii diferite în a aprecia dacă a existat un risc de confuzie.
            
         
      (1)  Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului din 20 decembrie 1993 privind marca comunitară (JO 1994, L 11, p. 1, Ediție specială, 17/vol. 1, p. 146).