CELEX: 51987PC0431
Language: pt
Date: 1987-09-18
Title: Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO relativo à conclusão do Acordo de pesca entre a Comunidade Económica Europeia e o Governo da Commonwealth de Dominica (Apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 431
Vol. 1987/0228
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                              COM(87 ) 431 final
                                              Bruxelas , 18 de Setembro de 1987
                                Proposta de
                     REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
relativo à conclusão do Acordo de pesca entre a Comunidade Económica
           Europeia e o Governo da Commonwealth de Dominica
                       ( Apresentada pela Comissão)
                                      XXX
                                       X \ 'üïml
                                                    x ' *\
C0MC87 ) 431 final                           &           ''х \
                                  Ï-:                      "A
                                 fe'                - -,       I
 ---pagebreak---                                                                     i^wt k M
                               EXPLANATORY MEMORANDUM
The fisheries sector constitutes a fundamental part of the economies of the
French Overseas Departments of Guadeloupe and Martinique .    Fishermen from these
Departments traditionally fished in international waters of the region . However
this situation changed when those waters came under the jurisdiction of these
neighbouring countries as a consequence of the establishment of 200 miles
Exclusive Economic Zones .
By its Decision of 25 January 1983 , the Council adopted negotiating directives
with a view to the conclusion of fishing agreements with third countries in the
Carribean region permitting access to waters in which Community fishermen had
traditionally fished .   On the basis of the said directives , an agreement between
the Community and the Government of the Commonwealth of Dominica was initialled
in Brussels on 14 May 1987 .
This agreement , which shall apply for an initial period of three years with the
possibility of extension for further periods of three years at a time , provides
for reciprocal access for vessels registered in Martinique and Guadeloupe in the
waters of Dominica and for vessels from Dominica in the waters off Martinique
and Guadeloupe .
The protocol foresees the following fishing possibilities :
1 . Community vessels registered in Guadeloupe and Martinique and not exceeding
    30 feet in length will be authorised to fish in the fishing zone of Dominica :
    a)   In the area outside 12 miles from the baselines :
         - 100 licences to fish demersal and pelagic species in the period
           1 January to 3 1 December ,
         - 50 licences to fish pelagic species in the period 1 January to 30
           June ,
         - 20 licences to fish demersal species in the period 1 July to 31
           December ;  the number of these licences to be reviewed by the Joint
           Committee at the end of the first year of application of the
           Agreement .
 ---pagebreak---                                             2
    b)   In the area between 6 to 12 miles from the baselines :
         - 30 licences to fish for demersal and pelagic species for three months
            of the year .
2 . Vessels registered in Dominica and not exceeding 30 feet in length will be
    authorised to fish in the Community zone off the coast of the French
    Departments of Martinique and Guadeloupe :
         - 20 licences to fish demersal and pelagic species in the period 1
            January to 31 December .
3 . Each Party agrees to grant not more than five licences for vessels above 30
    feet but not exceeding 40 feet in length to the other Party .
In order to compensate for the imbalance in fishing possibilities in favour of
Community vessels , the Community will pay a financial compensation of
1.050.000 ECU over the first three years of application of the Agreement .
The Community will contribute also the sum of 250.000 ECU towards the financing
of a scientific programme aimed at increasing knowledge of the fishery resources
in the waters of Dominica .     Four one-year and two two-year study grants will be
financed to improve the skills and know how of persons engaged in the fishing
sector .
These contributions will be supplemented by the licence fees paid by the
shipowners amounting to 100 EC dollars per vessel per annum in the case of
vessels not exceeding 30 feet and 150 EC dollars in the case of vessels above 30
feet .
The Commission proposes , on the above basis , that the Council as soon as
possible :
    -    authorise its President to designate the persons empowered to sign the
         Agreement ;
    -    approve the Agreement , after consulting Parliament .
    -    authorise its President to give the notification provided for in Article
          14 of the Agreement .
 ---pagebreak---                                         1
                       PROPOSTA DE REGULAMENTO DO CONSELHO
relativo à conclusão do Acordo de pesca entre a Comunidade Económica Europeia
e o Governo da Commonwealth de Dominica .
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e , nomea
damente , o seu artigo 43Q ,
Tendo em conta a proposta da Comissão ,
Tendo em conta o parecer do Parlamento Europeu ( 1 ),
Considerando que a Comunidade e a Dominica negociaram e rubricaram um Acordo de
pesca que garante , numa base de reciprocidade , possibilidades de pesca aos pes ¬
 cadores da Comunidade nas águas sob a soberania ou jurisdição da Commonwealth
de Dominica , bem como aos pescadores da Dominica na zona de pesca da Comunidade
ao largo das costas dos departamentos franceses de Guadalupe e Martinica ;
 Considerando que é do interesse da Comunidade aprovar esse Acordo ,
ADOPTOU 0 PRESENTE REGULAMENTO :
                                    Artigo 1Q
0 Acordo entre a Comunidade Económica Europeia eo Governo da Commonwealth de
 Dominica é aprovado em nome da Comunidade .
 0 Texto do Acordo vem anexo ao presente regulamento .
 ( 1 ) JO nû
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                   Artigo 2Q
0 Presidente do Conselho procede à notificação prevista no artigo H 2 do Accordo .
                                  Artigo 3Q
0 presente regulamento entro em vigor no terceiro dia seguinte ao da sua publi ¬
cação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias .
0 presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente
aplicável em todos os Estados membros .
Feito em Bruxelas , em
                                                          Pelo Conselho
                                                          0 Presidente
 ---pagebreak---                  COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
The object of this measure is to obtain fishing possibilities for Community
fishermen . It will involve undertakings in certain obligations ( e.g. the
payment of licence fees ) but these will be clearly outweighed by the benefit of
increased employment which will result .
 ---pagebreak---                                                                                                                        •."Τ τ        ■–·' –■
                                                                                                                        * : •*•• >*{»* v
                                                fiTATRME PIT
£ 1 <WSCW L1SS -'i'SliV-’CT I             420                      t • ■ ' ••■• '         •         '! ! :: v
| . , AJ'iw t           Eb'C / i-ominica fisheries agreement                                   ;
                                                                                                        I
                                                                                                   ■ .... ,. :l ■
                                                                                                                   v: rs>" :                     ^^ '
                                                                                                                                                         :
   3 . LEGAL BASIS i        EEC / Dominica Agreement on fisheries
  4. owccnvnj i Agreement plu§ protocol and annexes                  , *          ’
                                                                                            ^or a three^year        • '■**                 i • .'|V
                                                                                                                                                         period
                          • Financial compensation / fishing rights’ -                                                                           J.
                            Financing of Dominica scientific and techni ca ^'programmes
                            EEC study and training grants                                              •                                            --:–_*
  5 . rm/icm CPS3B?JUJCË                            'OR THE HAWCETIHO TTAR            CURRENT PllfAffCIAL'TEAX'                                     rctuviNa PIMAUCIAL TEAR   5
  5.0 ΕΧΓΕΜΙ'ΠΜΕ                                                                                 (             )                                       ■       t       )      ï
        -CHARGED TO TIE EC BUDCET
         ( RL>VU:6/1 MTGRVEDTI 0.13 )                                                  457.333 ECUf^-                                                      457.333         –iI
       -OURCEO TO KATIOXAL AKIN7BTR .
                                                                                         ( annual . average )                                              !(annual average ) lj
       –ClARGET) TO OTHER NATIONAL C7KXJP3                                              •                   *             .■ -s ? ÿ*r
  5.1 ЛГСПР73                                                                                                    . v»,. ^                   ;
       -o.i Ru:’.ounc*J3 or THE EC
         { LEVI IT./ CUSTOMS DUTIES )
       –NATIONAL
                                                                                                                         t     f. • • '
                                                                                                                                                                              I
                                                    TEAR J.?&7 . . . TEAR                                                                          TSM ..
  5.0.1 FUI RIAMO AL PATTUUI Ot        EXPEIDITURE
                                                         457.333 ECU                           4 57'.333’'ícÉÍü^’ !                                           457.333 ECU     |
 5.1.1 PUJRIA.WUAL PATTO!» 0P          RECTI TO   1
                                                         ( annual average ) (annual' average ) (annua l average ) |
 5.2 XLT.10D OP CALCUUTICW            - Financial compensation - total cost .:-.^1^050 . 000 ECU being
                                                                                                                             4vSf350‘.OOO ECU peryear
                                      - Financing of Domini ca scientific programme V:\250 , 000 ECU over
                                                                                                                              ii-i'VH -v - .                          3 years
                                                                            .       -                                =' 83.333 per year
                                      - Four one-year and two two-year study, arid [ training grants at
                                         9.000 ECU per year          = 72.000 ECU over 3*years :
                                                                         •■ •                                •        ■ -          ,           *. ■
                                                                                             ■                           •    ‘
                                                                                                                                     >   ■
 6.0 HR ARCING POSSIBLE WITH CREDITS INSCAI3ED IK RELEVANT CHAPTER OP CUJUtSfT BUDGET                                                               .S.            TES$31|
                                                                                                                 1   •    •> • f ,*     »«' . *.
6.1 riKANCINO lY-SIBLE HT TnANGlEH E -T.. -XH CHAm_N3 CK CU.I.tLRT BUDGET 1                                                                                       ПГ.Щ1
                                                                                                                         .1 <»,*<: - ί;·.
                                                                              V »r ***•;• .
0.2 MC.-I.jiTT » 0R A SUI PUCCC.TART B'JDC.'.T T                                                                                                                 itS/HO
6 . J CR-LITS TO HE UHITI-I IMO FUTURE LUDCETG ?
CC.OiMS I
 ---pagebreak--- r'r'ij.jcL 1 *J L ; c              ■■J L' C r c olH
     • ^  r- r r "    ' -i ' • 1 “ ■  rl         I /• Z '■ f; '• 'Z O <« J ~i
 ---pagebreak--- A COMUfROADE ECCNQMiCA EUROPEIA a seguir denominada “a Comunidade ",
e o GOVERNO DA»DOMÍNiCA. a seguir denominado "Dominica",
                        ICOmNWEALTH DE *
RtifUKDAftDu as -'e^ocoes estme^as entre a Lomumoade e a Dominica ,
NO ESFIRITO de coooeraçao resultante ca Convenção ce Lornè , oue simooiiza
o deseio comum das Partes de intensificar relações de amizade entre os
–•    y . „ - *j -           .    -i             ^ s- - - - -4 _ r*;
r     » :• r - UO Ar i i ■- õ , uó z* _ 3 : C ÍLÍC : ê - 'J r u                o 0 C         o í t i :.i i i « •j G !J c .
CCNE ‘CEGANDO o interesse mútuo na gestão racional , conservação e
   'U'n':'zaçao da erpl oraçao dos recursos halièu ticos , nomeadamente na
          «                  /
reqiflo oao i_ a r a ; D a s ’
 i cNDU EM LUNTÂ a assinatura pelas duas Partes da uonvencao oas Nações
•-"■‘iidas soDre o Direito do Mar ,
 AFIRMANDO que os direitos soberanos dos Estados costeiros nas águas s:b
                                                                                                                        . 4 .
                                                                                                                                     ►’ " Z        « 5( " - *
j ■'c.- c- f * fi ri ri c r*ai'!jr-v:*ic        'n c              •: ar o -vr v                jr*                  7         ' r - r-c.       :”! f
       nçi n ? nç. :ir« Qirçif.O j nt                    0P5 *
 fGN Si DER AN DO oue a Dominica estabeleceu urna zona econonvica exclusiva
ate 200 milhas marítimas da sua costa dentro da qual exerce os seus
direitos soberanos te no o em vista a exploração , a conservação e a gestão
 dos seus í ecut sos e que u zuna de pescas svu a jurisdição da LumuíiiGa .
 o ? 1 arzo das costas cos decartamer;' os franceses de Guadalups s Marti m "a
 se es terce ate z 1."..1 mimas mar’ t                             asr que          nesta zo^a .                       a pesca              está
 lUpmetiCâ a poKt*C*a comum da pesca da Comunidade .
    Ci^Du C.Í i L i 'í i A Uu6 1.4 íU3 DÒÍ T.y u O1 o t èL- l.ii oUb í i »3 i * 6 U .. i i_- <J o uà                                 d ^ : - fj :j ,;-3 ::
 laraíbas e constitui da oor unidades populacionais comuns ou aitamente
 inter-relasionadas , exploradas por pescadores de ambas as Partes, e que una conservação
 stectiva e uma gestão raciona ! dessas unidades populacionais sc pode . em
 lonoequercia . conseguir-se , presentemeote, através de urra loope-ação
 Ar f m Ai '* C; (Íll;=jC prwfpC*        C; Cj rp n f Cj 1 ^ j "?    H O wt | f r" =j I; f f‘ p *'r i ;A C rj p j“- 1-| fi T- ú r A f■ -=( Ti r» - . Tr*1 ^
 ; J':A DO': 10H 0 f .
 ---pagebreak--- DETERUÍNÀDUO a basear as suas relações num espifi to oe confianca
re c i p CG c a e de reP 8 i t o p 0 1 o 0 s 0 u s i n tere s 3 0 3 rn u t u 0 s n0 d 0 rn ín i o d 3 s p 0 3 c 0 3
rr; ar 1 í. ima 3 ;
fiPQP hlsi ! 1-; Hc* Ú c t ^'p' P r o                              ^   n rj * 1 i Ç ^ ij P ■- p ^ c <■* ~i n H 1 r- rj p -r rjn o • * p r-f- f r- 1 p i-* *
00303 OU0 30]3í'n fjp ir'it gfçíçç ç 0 ,r,f l?f"l p3l"3 33 dU33 P3í"t0S
ACORDARAM                     NO SEGUINTE :
                                                                                i
                                                                        f-\ I U U U      I
õ presente Acordo tom por objeetivc estabelecer o ; princípios o “egras que
00 futuro regerão o conjunto das act'vidades de pesca reciprocas
        dos navios arvorando pavi inao de urn Estado - ITI e rn D ro da Comunidade ,
        registados nos departamentos franceses de Guadaluoe e Marunica e aue
        exercem a sua activ idade Principal a partir de portos da citada zona , a
            . Q l* ; i Ô í i *J í í i i í i â *J O _• í . d V 1 v b u à L í í i U J 1 1 d õ d 6 , ti d b d Q U d 3 b *j L> d b ’J *_• 6 T C ' i » -2
        ■j -.i 0 ] • í b £ i 'y J -j £ d 0 L* ■ *' • ' t ' d . d c Q >.i 1 í :I * 6 í í U f * i ’ tí ! 0 ■J :3 3 Z 0 s • õ b p b b d £ ó
        dos navios reoistados na uominica , na zona de pesca da Comunidade ao
        13 roo das costas dos deoartarnentos franceses de Guapa iupe                                                                                          e
        ídariirrica , a se ou ir denominada " zona de pesca da Comunidade' .
                                                                         r-s •    : JU
 r j ,, d'               ».M r-i =•    -        1 • r. 1 1 * Zi >*     b-c         rr*.- :• * n i p   -z, o“   Ha       no         * ►-=, rj :     1 ", r   :
 : a da - a -**? r, r ra"*' i'a c acesso dos navios de p esca da outra Parte as ?•
 _O p as 00 pesca nos termos GO a :'l'!dO i - e das disposições a seguir enunciadas.
                                 C I* : i !■ 0 : 5 i~ö 0 C L i'i 0
                                                             re corsas uaPsuticcs            ■. I   b eb í* õ L- i ] i * -J í õ 1 1 ■ v' b z* c 1 -4 c -* J
                             3 necevE- ^ri -ís. Morrs^acârnerit ?. nc que rsspeita 3
         -■                                 ri M ’ ^ |" 1 ", *■( .1 C P ’ ■- t p f"i t P             ZOnaS       d0 H p p         liij a í íi D ã 0 3 3
                      jt'T. es
         D•      vfiidaoes DC-PU ! acionais existentes                                            nas zonas oe o esc a oe ambas as
                  - artes e em zonas contiguas .
                 " mte :                       d :• rã c . em . especial ., a consultas recíprocas periódicas
         com respeito ês unidades populacionais referidas no n - !, tendo em
                         aprovar medidas                        dest'“'ãdãS :è r0QU lamsntacao da P0SC3
 ---pagebreak--- 3         No coso de existência de unidades populacionais nas zonas de pesca de
           ambas as Partes e em zonas contíguas , as Partes procurarão , quer
          directamente , quer através dos orgãcs regionais adequados , obter urn
           acordo com temeir::. sobre medidas destinadas a conservarão e
          explcracae raciona ! dessas unidades populacionais .
4         Na determinação oas medidas para a conservacao e exuhonacao racnana 1 ■
           das unidades populacionais reteridas no iv 1 , as Partes tornarao em
           consideração os melhores pareceres científicos oe que disponham , a
          interdependência u3S                                             Ulildades                      pGDUlâCionai 3 , o trabalho das
           ,'i fi" ^    ' 7 ^* |* ^ ;         i          ?“**• ,H ]”• t .*• ?*; =i i •”     r* J:      1   £ '* * Zt -     * 51 d         “    **•* .~i   =*     ” r-            “•    i           .4     -
           U • ^ "J * ■ » w. Ui 5r* •«*   J    II•     .    • • J L- »          'J i V      H'           »l-*:          t    •J ' »■           • i • 'J  •J              I * • ! _> . tj *_•          ' J q*
           p P s c 2 5 do At ! 3 n \ j c o d o L B!’! t ro - u B S t y f &ç m c j rr o o u t ro *• í 3 c t "* rc :
           *~0 i p ;=j n f p -d;
                                                                                           Aruoo a *
           As          Partes                     procederão                                   a         consultas                        periódicas acerca
           do nu mero e dimensão dos navios da pesca.de cada uma das partes- a c .. e
                                                                                                                                                                                             j . , _ i
                                                                                     . J .ÍT p c d . J w*3                     ...d ~ o                      *. O * i ■_
           CDter um equvibno saSlSiatOHj . mútuo nas suas relações no domínio
           •jw pescas . 0 mimero de sarnas d° r s da um*?' m** P^rt oç 3 1 * t r* ~                                                                                                                   5-
           0 e s c a r n a z 0 n a de p e s c a d a 0 u t ra P arte c 0 n s t a d 0 P r0 1 0 c 0 i 0 e m a n e x 0
2          A autoridade competente de cada Parte transmitirá a outra Parte , em
           cevi GO te moo e 00 r forma adequada , um documento que contenha tocos
           ■- 1                , T !.- . 71 ,              i : Jí ; ; :~                   I '. C í í i            Ui i ; e *J ■* i 1"            i • , -J8 L- ‘j J a 1 i õ                   '■ 'j       r?.
           -• CC-. - .. ic-             .   I -.. • ... -í                                      i Ji.C •-.« |,. 5:v « U-3                                0 i                                  ..... •_
           Parte emitira sezuidamerte a ? 'isentas dentro der limites accmdaz * : e
           S- e f 0' r c a s o d i s; e :■ a p o s re r ^ n j m e rd n da taxas d ^ ^ P C P n r a                                                                            I_i c- A ■’ ° ■ ' ■■ *
           e • i o o o e f r ! s e r o D i e : t o o e re v ■ s. a o p e 1 a L O m i s s a o ri 1 e * a
                                                                                           ^ rtiqú
                             v 1 * -3 - •-> í : ;• ÇJ q ’.i • ! . L' à i O O C* f f 5 U í i U U U f . U 1 1 1 ?i í v 1 1 ; õ 1 1 r * ú *. í 1 I d c
                             ■JÍ4 V>T (.• - :,,-u ■••a – .* Í i u íjrf pe‘s -. a d-j ..- umiu _                                                         3 LornUnidouc1 . c.m
                                          1
■ =< “         .-1 -i H j * •j H 1 * " 1 ’ K             *• - *       r      ,q- 7- •> t*:
                                                                                                dades de capturas concederá ao Governo da
   *: ?***• 1 p 1 f-     1 1 >’•*! 0 r “1 Pp*j ~ 2* r.“ r A n t i»V5''> * ui r*5 i“■ «*> t* “fproú                                 f; r'< ■; f ; . 1 .-. P I“Í"; t r» r             ^        H^Ú'
ao pretere Acc zo , qe mo 00 a ^<7 ?■.<’ ^>>^r *>* M                                                                                                 ifnr^n                         •; - .- •'•i.-.í *
s a 1 1 3 ’ at '0 :"i 0 one.                        c nq a^tuoo                                    t s t a c 0 m 0 e n ? a c a 0 nao pireiudic ara os
1 -• aíiticmftii.us equucutuos a comic.ca no amo 1 to da ucn -..- encao oe LOCS
 ---pagebreak---                                                                            Àrtjqo 6 a
1 . As Partes tomarao todas as medidas adequadas para garantir que os
         ;■ £ U f I a V í              U i i i p i a t í I u ui p O S t u í I U pf6‘S8titS A L- U ( d 0 , b 6 tTl L O (Ti U õ S
        regras 6 regulamentações que regulam a pesca nas respêCtí V3S ZOC i S
         :e pesca .
        vs na'” os: de pesca de uma das Partes ao pescaram na zona d ^ pesca “a
        outra Parte , devem respeitar as medidas de conservar ao oe v.qiianca .
                           *                                       «.                                                                              *■
        outras ciausuias e condicoes e iodas as regras e regulamentações a que
        esta submetida a actividaoe da pesca nessa zona .
3       Lãda uma das Partes adaptara                                                   medidas adequadas para assegura :- a
        ODservancia , peles navios de países terceiros a que tenham smo
        ■-■f- pr- çididos direi ♦ os de nessa de quaisquer *"'*! edidae d ú                                                                   me epu
        acordadas entre as r af ies- por lorpa do presente Acordo
-i      Cada uma das Partes no t iscara / com a devida antecedência, a ouva
          - arte ue suò;d..,er ; Ova meama ou omidicoes que requiern as aeti vidades
r-       AS medidas tomadas por o ao a uma das Partes para regular a pesca
                                  i          fja I- n c- D r\,i;S -•?!-! h S p S f-- CO - Q fl                      £ ri t Ó rjf; C; nb^sntj V !*"- e
         científicos e na o dise ri minarão , de facto ou de direito , a outra
          - arte .
 :        " ria ..'r, a cas - artes pode                                  tomar ,         na sua zona de pesca ,
          medi cas,           em               conformidade                                        corn c Cireito internacional ,
          necessárias                              para garanti - o cumpnmsrifo . pelos navios da outma
                                                                            Af”iqO
 •,e as 3U * cri oaoes oe uma o as - artes decidirem , em consequência oe uma
 alteração imprevisivel do estado das unidades populacionais, tomar novas medidas
                                       p .< d      >. r f :í \ úi Í1 ,     ! ià      0 I ! l àU      *JO    -uU'..r «J     r dl ».*.           Ulíl        CiC : \ V
 ...... .j .            . m .. .
 .           ue ? ave i      nas
                             na         ac‘ i rdãde -, qe pesca dos navios dessa Parte , devem
                                                                                                                                                             /L
 realizar-se                            ’ * a -     i *-. 4 »*a      i .;-  C'i*- * - .- ^     tir.-:                                           o -*»*
                                         • • J -     - '                           -, -          .                                     :    -■  •-       ■   ■ - ' ■
  "o * p t“i i-1 ri n n       i P »” ■                   rp p f :          o r-*: r ri    i ij o      r- r| .-    o p'i r• p r* •ii A r- p r* f ^ pj ;=j p p o i
já paga pela Comunidade .
 ---pagebreak---                                                                           A     i     O*
                                                                          Hii UÜU U
AS Partes                         procederão                  a           consultas                   sobre questões
relativas 5 execução e ao boro func lonamento do presente Acordo .
                                                                          Ai I I Qu
É                criada uma C emissão Mista para garantir a correcta aplicaçao c :
; resent ? Acordo D número de participantes de cada Parte é limitado a
quatro pessoas, excluindo os observadores
                         /V                         /                                                                              _
PÍ l_ ntyo *: ‘z                 r^UPV"” : 9” ;3 dHÍ J t! 5 0*>9 r! ? *? 9             ,=J C! 9 0 • d 0 OP ! jO ' * *; * :                             COO "
tratantes serão realizadas reuniões especiais .
                                                                         A í i. i O U 1 v -
Nenhuma disposição do presente Acordo afectara ou prejudicara de meco
 ai «11 i»v«       r*-:-    r> r» >"* f f: c Sz               M,x r ^         s                     *v « a         ri *:- 1"-*! ♦ .1         - - * » .» 1 • •
 -■   •- *-• • * • -•       y -• 1 • - -                                           *-**•-     • -    -* •»   - ‘ -                             -s •’ '•+
questão relativa ao Direito do Mar .
                                                                          Ar*   mo í 1 ~–
                                                                            ■ – ■■ ^
3 presente Acordo aolioa -se , por um lado , aos territórios em que se aplica 0
   . ratado que institui a Comunidade Economica Europeia e nas condi coes reiS
 p-evistas, e , por outro, ao território da Dominica .
 0 •*' rc 1 0 c 0 ' 0 e 0 s A P e u 0 s faze rn p a r * e 1 n t.eqrsnie c 0 prese n te A C O r 0 0
                                                                          Artigo 1 J­
    . pi c                     A. . 1 r d y e - y •' • 0 > u 1 d o p 0 í um P 8 ? 1 u u y m 1 o 1 a i d ? t 5 s q f ; 0 s a 0 0 n •. a ■
 ca data ca sua entrada em vigor. Se nenhuma das Partes -denunciar 0 Acordo
      Zi .1 1 **• * £ SiT} t 1 * í i" * Í" - fi C li j -         r‘r 1 j C Cl C                  fi    I úiTr'1'i H H 1 .* 1 1~>. Çj f*| !"■ 1            10 ' o
   oemodo 0 p^e-smo Acordo sera prorrogado oor períodos -suo ! ementares de
    tres anos desde que nao sei a cenunciaoo . através oe notificacao                                                                                      mes
                                                                                                                 /
  ■meses antes ca cata ao termo oe caaa um cesses peruados
 ---pagebreak---                                                                   Artiao 14*
O presente Acordo entra ern vigor na data em que as Partes eíectuarem a
nofíicacao reciproca da conclusão dos procedimentos necessários oa ra
este efeito
                                                                 A rtigo i 5-
0 presente Acordo e redigido ern duplo exemplar em língua aierna .
dinamarquesa , espanhola , francesa , grega , inglesa , italiana , neerlandesa e
rI M t PQIjú C; j=J f =| “* O p |i fI ] n I 1 r* ] r'fi p p f í» | Ci Q \ • :^ J q | J p T fj Ct C | O C; \ p j ■* t f| C;
rela Lornumoade coononv. ca                                                                          Felo bcverno da COMMONWEALTH
              Europeia                                                                                   DE    DOMINICA
 ---pagebreak---                                                                     PRGT OCUi_U
entre 3             Comunidade Económica Europeia e o Governo da                                                                     Commonwealth de
Dorr.fnlcaTelstlvo ès condições da acesso recíproco para os navios de
pesca oe cada urna das Partes .
                                                                       A r t • n o 1 -*
     Em conformidade com o artigo AQ do Acordo, será emitido o seguinte número de
     M.sercas para navios                                          da Comunidade r?g:stado » rms depart amer.t :
     franceses de Guadaluce e flautim ca Que nao                                                              excedam            50 pes            se
     cowprunento . autvnza das a pesca*' ra zona de pese a da Doeras a ■
      a ) f*-j5 zona fora das 1 2 mil nas das linhas de case •
                       1 00 Iícencas para a o esc a oe especies demersôis e p e > a o i c a .s .00
                         1 3 p C t rA a 7. {) il Cr > I ! *1 f| fr »
                - 20 licenças para a pesca de esoécies Gemersais no período de 1
                       o e J u 1 h 0 a 31 de O e z e ro b ro • 0 n u rn e ro d e s t as li c e n c a s s era re v 1 s 1 0
                        pela Comissão Mista no nnai oo pnrneiro ano de aplicacao do
      :•) Ma z:na ent^s t e ‘ 2 milhar das limas de base :
              –          íi      1 1 1- C» ?*¿ f- «. C; n r"0 ,=j fj M C f =j    ;H á   £ C; fi p p ] £ C; jJ ¿   f”*-t r) í C:  ü»    p 1 H : r*
                     Gunin».e tres ÍYISSSS GO QOO
 2 . Nos termos do artigo AQ do Acordo, serão emitidas 20 licenças para
       navios que não                                     excedam 30 ISS de C Cmp;'' mento reGiStõdOS nó
      2 omfmca . para a pesca na i:ra de pesca da Comunidade . Estes
        navios                            serão autorizadas a z esc ar espécies de*'’'S‘": ai o ? ze 1 ac i as
      ■durar * e r* n crf,-jgri ap i ÍP . lanei rn a 5 ! GP np^arr.prr.
      r.-n Gerrouacao dos n i f i e c.                                cada uma >il 3 -e- t- aries- açoro a em conceder a
      outra             ■■• arte             um         mar. mo     ijç    cinco          iícencas          cara        navios                      oe
          í í í L- • *      f 8 í i ■. -j 8 j.J p c í i G r £ P ‘J- D 8 8 £ i í i T 8 f* 1 G f G u i G G à > c *4         p 8 *■ . G 8 f» K i *_■ u 0 :•
        ÍMH ; ív i niud ij :• i fij p • c* !• c i i 1 1 G » u i. <j u O i *J
 ---pagebreak---                                                                     Artico 2 *
i . As taxas das licenças aplicáveis aos navios                                                                da Comunidade que
     oesquem na zona da Dominica sao fixadas do sequinte modo :
     Navios de comprimento não
     superior a 30 pes                                                            EC$ 100 por navio , por ano
     Navios de comprimento superior
     a ‘O pes e infenor ou iqua ! a ó'.' pes EL1> I 5U por navio , por ano
      - stas taxas serão registas oeia L omissão íT; s r.a aoos o prime iro ano oe
     a p i i c ac a o d o A co rq o
      Ao ta xi o o da o licencas devidas du ? ante a vigência uo F'"otoccio , r* ; atroas
      aos navios                          ‘'eteridos no rs - 2 do 2 r~t í zo t ~ , foram tomadas em
                  j jH pr        o            c c- f  h ci ] & i-- i rr? o r> f o    rf »" »v* •*  t * r> + z;     H =,   r n rr, ~ et m *: ^ >*■ ■=* r
      ? manceu*a t'ivada no artoqo 3-
                                                                     H-i'1 1 GO . -
 t. A         »J i r í D 6 M r *2 c »J ii;iõín,cira reícíi *J a Í Í *J a i u Q U 5 ~ u u A •_ »_• * «J u c 1 1 x c u o ,                           'd
      os trss primeiros anos de aplicação do Acordo , num valor forfetário de
        1 . 050.000 ECUs , pagavel em três prestações anuais iguais . Esta
      r om e n •: g r 2 o ^ inarcejra rsan prejudica qualquer fijfijrn protocolo
                                    V            /
      –      cornpens açao                sera       oaoa          cor        creoi *. o   oe     '.imo        conta      acerta           ruma
       • usii tuiCõo í mane eira Gesiqnaqa oeio governo o a uornuiioa .
                                                                     A . ” * ~ r'  *
Durante 0 per. 000 ce aoiicacão do presente Protocolo , a Comunidade
        t »*í htjir a com um montante de 250.000 ECUs para o finanS’ 3ment0 00 um
proqr^ma o i e n t ; ■ i c o o orn o oc^ecfi^o de aumente'" os cornoc mnerios acerca
 " 0 : ''íO-ur : ?s                ai : out • cos ‘ : ãs aqua ? OÕ Domir ■ ;Õ e                                n o m e a d a «TI ente         uas
uíM.jõuèi uuCiUiãUijfiai-s r eití lua ^* nu ai •. iou                                      uu ^•.- uiuu
 ---pagebreak---                                                    MI**t11i GO  CO
Pelo presente Acordo , a ? duas Partes consideram ser condição fundamental
psra o cito oa sua cccoe raçao a meinona das- Quaniicaçoes e dos
conheci mentos das pessoas que exercem a sua activioaoe no sector ca
pesca
r' a r a esse e ! e i 1 o . a l o m u n ■ d a >j e E c o n o rn i c a Europeia f a c il 1 1 a r a a a d rn i s : L O
de nac ornais da Dominica em estabelec imeut-js dos- seus Estado s-mem o -
:u ncs Estados A.CP e ., durante a vigência do Protocolo , porá 3 disposição* ■
- 4Í h '< 1 •- =• ç Cp a -r- tijfio fom Um3 d!í ; r's, *“           rr’! * ’ ’ ’ m * Ç o 1 => ,''r p» 2            '
    C araioas .
- z Poisas oe estudo corn urna uuroçao fna . ima oe QOIS anos-, f ora da zona
     .    -        /■
    das Laraioas .
 ---pagebreak---                                                                                    ANEXO I
                         APPLICATION FOR LICENCE TO FISH IN THE 200-MILE FISHING ZONE
                       OF THE MEMBER STATES COVERED BY COMMUNITY RULES ON FISHERIES
                DEMANDE D OCTROI D UNE LICENCE DE PÈCHE CONCERNANT LA ZONE DE 200 MILES
                                   RELEVANT DE LA JURIDICTION DES ÉTATS MEMBRES
              ET FAISANT L'OBJET DE LA RÉGLEMENTATION COMMUNAUTAIRE EN MATIÈRE DE PÈCHE
    1 . Name of lhe vessel
         Nom du navire
    2    Country of registration
         Pays d immatriculation
    3 . Home port
          Port d' immatriculation
    4     Registraron number
          N e o'lmmainculaiion
     5 . External idenrilicanon
          Identification externe
     6 Owner / Charterer *)                  name/ nom
          Armateur / Affréteur *)            address/ adresse
                                             name / nom
  ' ) Delete iiem not applicable             address/ adresse
  ■] Supprimer la mer.iion inutile
      7 . Gross registered tonnage
           Tonnage brut
      8 . Overall length
           Longueur nors lout
     9 Engine power |B H P |
           Puissance momee principale ( CH )
    10 Radio can sign
           Indicatif d appel
    il . Radio frequency/ lrequencies
           Frequence(s )
     12    Vessel type
            Type de navire
1-
 ---pagebreak---                                                                 Intended lishing plan / Plan de pêche prevu                                                           13
                                                                                                                Main species                          period / periode
      Gear-lype                                  Zoncls )                                                                                        Irom / du          to /*
                                                                                                           Especes principales
   T ype d engin
Submission ol ihis application implies Ihe vessel owner 's / charterer 's
awareness and acceptance ol his obligation lo comply wiih Ihe rules and
                                                                                   ( Nnme o ( auihonzed repfcscfiiahvo of Haij Siate )
regulations governing tishing activities in the zone(s ) concerned , espe ¬        ( NOMI du representanl olitoci de l £ la l du paviiion )
cially those concerning the transmission ol information to the Commis ¬
sion ot the European Communities .
 En introduisant la présente demande . l' armateur/ l' aUrelcur du navire
déclare connailre et accepter l' obligation qui lui est laite de respeclei la
 réglementation applicable aux activités de pèche dans la { les ) zone(s )
considèrèe(s ) . notamment les dispositions relatives à la communication
 des inlorm , liions a la Commission des Communautés européennes                                                                            ( signature )
                                                                                                                    dnie )
 ---pagebreak---                                                                                   ANEXO II
                                   FORMULÁRIO DE PEDIDO DE LICENCA
I Nome e endereço do armador
2". Nome e endereço do agente ou de outro representante lega ! .
;■ Nome e endereço do chitão do navio
4 . Nome do navio                   . : .
- TÍPO do navio                   .
6 Potência do motor . .
7. Porto e país de registo .
 í . Numero de registo .
ê . iQOPt’ * 'C-açao externa do navio de pesca .
  i 0 Sina ! distintivo .
 ! I. indicativo de chamada . Frequência
  ; 2 . Uoropn mento de tora a tora .
     T          v-y-ir-j-i i-fp •3rQU°ts, 050 líquida
   • 4. Tonelagem oe argueacao oruta . .
   i ’ 1 1 P u L e a e s L a D a i a g u e e recuei lua G a u ■. o í i z a ç a u .
   ;    P®r r; dn de. validai 6            de
                                                             Data do pedido
                                                             Assi nature :