CELEX: 52014PC0595
Language: lv
Date: 2014-09-26
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko nosaka tiešas finansiālas sekas, kuras iestājas, kad Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste pārtrauc piemērot konkrētus, pirms Lisabonas līguma stāšanās spēkā pieņemtus Savienības tiesību aktus par policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās

|
			
		
		
		52014PC0595
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko nosaka tiešas finansiālas sekas, kuras iestājas, kad Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste pārtrauc piemērot konkrētus, pirms Lisabonas līguma stāšanās spēkā pieņemtus Savienības tiesību aktus par policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās /* COM/2014/0595 final - 2014/0277 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Līgumam par Eiropas Savienību (LES),
Līgumam par Eiropas Savienības darbību (LESD) un Eiropas
Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam pievienotā 36. protokola
par pārejas noteikumiem 9. pantā ir apstiprināts, ka
tādu Savienības aktu tiesiskās sekas, kuri pieņemti pirms
Lisabonas līguma spēkā stāšanās, pamatojoties uz LES,
paliek nemainīgas, ciktāl minētie akti netiek atcelti,
anulēti vai grozīti.
Minētā 36. protokola 10. panta
1. punktā ir paredzēts pārejas pasākums, kas attiecas
uz Savienības tiesību aktiem par policijas un tiesu iestāžu
sadarbību krimināllietās, kuri ir pieņemti pirms Lisabonas
līguma stāšanās spēkā, – iestāžu pilnvaras 2009. gada
1. decembrī, kad stājās spēkā šis līgums, ir
šādas: LESD 258. pantā minētās Komisijas pilnvaras
nepiemēro, savukārt LES VI sadaļā – redakcijā,
kas bija spēkā pirms Lisabonas līguma stāšanās
spēkā – minētās Eiropas Savienības Tiesas pilnvaras
paliek nemainīgas arī tad, ja tās ir atzītas
saskaņā ar minētā LES 35. panta 2. punktu.
36. protokola 10. panta 3. punktā
ir noteikts, ka 10. panta 1. punktā minētais pārejas
pasākums zaudē spēku dienā, kad kopš Lisabonas līguma
stāšanās spēkā ir pagājuši pieci gadi, t. i., 2014. gada
1. decembrī.
36. protokola 10. panta 4. punkta
pirmajā daļā ir noteikts, ka, vēlākais, sešus
mēnešus pirms 10. panta 3. punktā minētā
pārejas posma beigām Apvienotā Karaliste var paziņot
Padomei, ka tā attiecībā uz 10. panta 1. punktā
minētajiem tiesību aktiem neatzīst 10. panta 1. punktā
minētās, Līgumos noteiktās iestāžu pilnvaras. Ja
Apvienotā Karaliste izdara šādu paziņojumu, tad
attiecībā uz to ar 10. panta 3. punktā
minētā pārejas posma noslēguma dienu, t. i., ar 2014. gada
1. decembri tiek pārtraukta visu 10. panta 1. punktā
minēto tiesību aktu piemērošana.
Apvienotā Karaliste 36. protokola 10. panta
4. punkta pirmajā daļā minēto paziņojumu
iesniedza 2013. gada 24. jūlijā.
36. protokola 10. panta 4. punkta
otrajā daļā ir noteikts, ka Padome, pēc Komisijas
priekšlikuma pieņemot lēmumu ar kvalificētu balsu
vairākumu, nosaka nepieciešamos pasākumus, kas izriet no šāda
paziņojuma, un nepieciešamos pārejas pasākumus. Apvienotā
Karaliste šā lēmuma pieņemšanā nepiedalās.
36. protokola 10. panta 4. punkta
trešajā daļā ir noteikts, ka Padome pēc Komisijas
priekšlikuma un ar kvalificētu balsu vairākumu var pieņemt
arī lēmumu par to, ka Apvienotā Karaliste vajadzības
gadījumā uzņemas tiešas finansiālas sekas, kas
nenovēršami iestājas līdz ar to, ka attiecībā uz to ir
pārtaukta dalība minēto tiesību aktu piemērošanā.
36. protokola 10. panta 5. punktā
ir noteikts, ka pēc tam Apvienotā Karaliste jebkurā laikā
var paziņot Padomei par vēlmi piedalīties to tiesību aktu
piemērošanā, kuru piemērošana attiecībā uz to ir pārtraukta
saskaņā ar 10. panta 4. punkta pirmo daļu.
Apvienotā Karaliste ir norādījusi,
ka tai nav nodoma paziņot Padomei savu vēlmi piedalīties
šādu tiesību aktu piemērošanā: Padomes 2008. gada 23. jūnija
Lēmums 2008/615/TI par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu,
jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību[1], Padomes 2008. gada
23. jūnija Lēmums 2008/616/TI par to, kā īstenot
Lēmumu 2008/615/TI par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu,
jo īpaši – apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību[2], kā arī
Padomes 2009. gada 30. novembra Pamatlēmums 2009/905/TI par
tādu tiesu ekspertīžu pakalpojumu sniedzēju akreditāciju,
kuri veic laboratoriju darbības[3]
(turpmāk “Prīmes lēmumi”).
Tā kā Apvienotā Karaliste 2013. gada
24. jūlijā sniedza minēto paziņojumu, bet
nepaziņoja par vēlmi piedalīties minēto tiesību aktu
piemērošanā, tad 2014. gada 1. decembrī
attiecībā uz to tiek pārtraukta Prīmes lēmumu
piemērošana.
Ņemot vērā, ka Prīmes
lēmumi praktiskā un operatīvā ziņā ir
nozīmīgi Savienības sabiedriskajai drošībai, it īpaši
tiesībaizsardzībai, kā arī noziedzīgu nodarījumu
novēršanai, atklāšanai un izmeklēšanai, Komisija ir
ierosinājusi pieņemt Padomes lēmumu par nepieciešamiem,
izrietošiem pasākumiem un pārejas pasākumiem, kas paredz
juridiski saistošu kārtību [..][4].
Apvienotā Karaliste Padomes 2007. gada 12. februāra
Lēmumā 2007/125/TI, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam
kā daļu no Vispārējās programmas Drošība un
brīvību garantēšana izveido īpašu programmu
“Noziedzības profilakse un apkarošana”[5],
minētās ISEC programmas ietvaros ir saņēmusi naudas
līdzekļus diviem ar Prīmes lēmumiem saistītiem
projektiem – pirmkārt, Prīmes “DNS biržas” projekta īstenošanai
Apvienotajā Karalistē (ar Iekšlietu ministrijai piešķirtu
maksimālo līdzfinansējumu EUR 961 019
apmērā) un, otrkārt, Prīmes pirkstu nospiedumu izvērtēšanas
projektam Apvienotajā Karalistē (ar Iekšlietu ministrijai
piešķirtu maksimālo līdzfinansējumu EUR 547 836
apmērā). Tādējādi finansējuma kopējā
summa ir EUR 1 508 855.
Ja Apvienotā Karaliste neievēro
nosacījumu, kas ietverts Padomes lēmumā par nepieciešamiem,
izrietošiem pasākumiem un pārejas pasākumiem [..], vai ja
Apvienotā Karaliste nolemj nepiedalīties Prīmes lēmumu
piemērošanā, tai ir jāveic faktiski saņemtās summas
(maksimāli EUR 1 508 855) atmaksa.
2.           PRIEKŠLIKUMA
JURIDISKIE ASPEKTI
 Ierosināto pasākumu kopsavilkums Priekšlikumā ir noteiktas tiešās finansiālās sekas, kas nenovēršami iestājas, ja Apvienotā Karaliste pārtrauc dalību tiesību aktu piemērošanā 36. protokola 10. panta 4. punkta trešās daļas izpratnē. 
 Tiesiskais pamats 36. protokola 10. panta 4. punkta trešā daļa. 
 Subsidiaritātes princips Vienīgi Padome ir pilnvarota, pamatojoties uz 36. protokola 10. panta 4. punkta trešo daļu, pieņemt lēmumu, kurā noteikts, ka Apvienotā Karaliste uzņemas tiešās finansiālās sekas, kas nenovēršami iestājas, ja tiek pārtraukta tās dalība attiecīgo tiesību aktu piemērošanā. Tādēļ subsidiaritātes principu nepiemēro. 
 Samērīguma princips Priekšlikums atbilst samērīguma principam. 
 Juridiskā instrumenta izvēle 
 Ierosinātais juridiskais instruments: Padomes lēmums. 
 36. protokola 10. panta 4. punkta trešajā daļā ir noteikts, ka Padome pēc Komisijas priekšlikuma un ar kvalificētu balsu vairākumu var pieņemt “lēmumu par to, ka Apvienotā Karaliste vajadzības gadījumā uzņemas tiešas finansiālas sekas, kas nenovēršami iestājas, kad uz to beidz attiecināt tādus tiesību aktus”. Tātad lēmums ir tiesību akta forma, kas tieši ir paredzēta šajā primāro tiesību normā. 
3.           IETEKME UZ BUDŽETU
Priekšlikumam ir eventuāla pozitīva
ietekme uz Eiropas Savienības budžetu, jo tajā konkrētos
scenārijos ir paredzēts, ka Apvienotā Karaliste atmaksā
līdz pat EUR 1 508 855, kurus tā saņēmusi no
Savienības.
2014/0277 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS,
ar ko nosaka tiešas finansiālas sekas,
kuras iestājas, kad Lielbritānijas un Ziemeļīrijas
Apvienotā Karaliste pārtrauc piemērot konkrētus, pirms
Lisabonas līguma stāšanās spēkā pieņemtus
Savienības tiesību aktus par policijas un tiesu iestāžu
sadarbību krimināllietās
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā 36. protokolu
par pārejas noteikumiem un jo īpaši tā 10. panta 4. punkta
trešo daļu,
ņemot vērā
Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
1)         Saskaņā ar
Līgumam par Eiropas Savienību, Līgumam par Eiropas
Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas
līgumam pievienoto 36. protokolu par pārejas noteikumiem
Apvienotajai Karalistei līdz 2014. gada 31. maijam bija
iespēja paziņot Padomei, ka tā neatzīst ar Lisabonas
līgumu ieviestās Komisijas un Tiesas pilnvaras attiecībā uz
Savienības tiesību aktiem par policijas un tiesu iestāžu
sadarbību krimināllietās, kuri tika pieņemti pirms
Lisabonas līguma stāšanās spēkā.
2)         Savā 2013. gada 24. jūlija
vēstulē Padomes priekšsēdētājam Apvienotā
Karaliste ir paziņojusi, ka tā neatzīst ar Lisabonas līgumu
ieviestās Komisijas un Tiesas pilnvaras policijas un tiesu iestāžu
sadarbības jomā. Līdz ar to ar 2014. gada 1. decembri
tiek pārtraukta attiecīgo tiesību aktu par policijas un tiesu
iestāžu sadarbību krimināllietās piemērošana
attiecībā uz Apvienoto Karalisti.
3)         Apvienotā Karaliste ir
tiesīga paziņot par savu vēlmi no jauna piedalīties to
tiesību aktu piemērošanā, kuru piemērošana
attiecībā uz to ir pārtraukta.
4)         Savā 2014. gada
[..] vēstulē Padomes priekšsēdētājam un Komisijas
priekšsēdētājam Apvienotā Karaliste ir paziņojusi par
savu vēlmi piedalīties dažu šo tiesību aktu
piemērošanā.
5)         Saskaņā ar 36. protokola
10. panta 4. punkta otro daļu Padomei pēc Komisijas
priekšlikuma būtu jānosaka nepieciešamie, izrietošie pasākumi un
pārejas pasākumi. Padome, pamatojoties uz tās pašas normas trešo
daļu, var arī noteikt, ka Apvienotā Karaliste uzņemas
finansiālās sekas, kas nenovēršami iestājas līdz ar
to, ka tiek pārtraukta tās dalība šo tiesību aktu
piemērošanā.
6)         Tā kā
Apvienotā Karaliste nav paziņojusi Padomei par savu vēlmi
piedalīties Padomes Lēmuma 2008/615/TI[6],
Padomes Lēmuma 2008/616/TI[7]
un Padomes Pamatlēmuma 2009/905/TI[8]
(kopā dēvēti “Prīmes lēmumi”) piemērošanā,
to piemērošana attiecībā uz Apvienoto Karalisti tiek
pārtraukta ar 2014. gada 1. decembri. Tomēr, ņemot
vērā, ka Prīmes lēmumi ir praktiskā un
operatīvā ziņā nozīmīgi Savienības
sabiedriskajai drošībai un tiesībaizsardzībai, it īpaši
noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai un
izmeklēšanai, Padome savā Lēmumā [..][9] ir noteikusi, ka
Apvienotā Karaliste sagatavos pilnīgu īstenošanas ekonomisko
pamatojumu un ietekmes novērtējumu, lai izvērtētu,
kāda labvēlīga ietekme un praktisks guvums būtu tam, ja
Prīmes lēmumi no jauna tiktu piemēroti attiecībā uz
Apvienoto Karalisti, un kādi nepieciešamie pasākumi tai būtu
jāveic, un ka attiecīgie rezultāti tiks publicēti līdz
2015. gada 30. septembrim. Ja īstenošanas ekonomiskā
pamatojuma un ietekmes novērtējuma rezultāti būs
pozitīvi, Apvienotā Karaliste līdz 2015. gada 31. decembrim
nolems, vai tā nākamo četru nedēļu laikā
saskaņā ar 36. protokola 10. panta 5. punktu
paziņos par savu vēlmi turpmāk piemērot Prīmes
lēmumus.
7)      Apvienotajai
Karalistei no programmas “Noziedzības profilakse un apkarošana”, kas
izveidota ar Padomes Lēmumu 2007/125/TI[10],
ir piešķirti naudas līdzekļi diviem projektiem, kas
saistīti ar Padomes Lēmumu 2008/615/TI, Padomes Lēmumu 2008/616/TI
un Padomes Pamatlēmumu 2009/905/TI: pirmkārt, Prīmes “DNS
biržas” projekta īstenošanai Apvienotajā Karalistē (ar Iekšlietu
ministrijai piešķirtu maksimālo līdzfinansējumu EUR 961 019
apmērā) un, otrkārt, Prīmes pirkstu nospiedumu
izvērtēšanas projektam Apvienotajā Karalistē (ar Iekšlietu
ministrijai piešķirtu maksimālo līdzfinansējumu EUR 547 836
apmērā). Tādējādi finansējuma kopējā
summa ir EUR 1 508 855.
8)      Ja
Apvienotā Karaliste neievēro kādu no termiņiem, kas
noteikti Lēmuma [[..] ar ko nosaka nepieciešamus, izrietošus
pasākumus un pārejas pasākumus] 1. pantā, vai ja
Apvienotā Karaliste nolemj nepiedalīties Lēmuma 2008/615/TI,
Lēmuma 2008/616/TI un Pamatlēmuma 2009/905/TI piemērošanā,
tiešās finansiālās sekas, kas nenovēršami iestājas
līdz ar to, ka tā pārtrauc dalību Prīmes lēmumu
piemērošanā, būtu tādas, ka Apvienotajai Karalistei ir
jāatmaksā naudas līdzekļi, kurus Komisija tai ir faktiski
samaksājusi no ES budžeta šo lēmumu īstenošanai.
9)      Saskaņā
ar 36. protokola par pārejas noteikumiem 10. panta 4. punkta
trešo daļu Apvienotā Karaliste piedalās šā lēmuma
pieņemšanā, un lēmums ir tai saistošs,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ja Apvienotā Karaliste neievēro kādu no termiņiem,
kas noteikti Padomes Lēmuma [[..] ar ko nosaka nepieciešamus,
izrietošus pasākumus un pārejas pasākumus] 1. pantā,
vai ja Apvienotā Karaliste nolemj nepiedalīties Lēmuma 2008/615/TI,
Lēmuma 2008/616/TI un Pamatlēmuma 2009/905/TI piemērošanā,
tā Eiropas Savienības budžetā atmaksā naudas summas, kuras
tā ir saņēmusi programmas “Noziedzības profilakse un
apkarošana” ietvaros (maksimāli EUR 1 508 855).
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada
1. decembrī.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.
[2]               OV L 210, 6.8.2008., 12. lpp.
[3]               OV L 322, 9.12.2009.,
14. lpp.
[4]               [ievietot atsauci uz otro ar šo pašu datumu
sagatavoto priekšlikumu]
[5]               OV L 58, 24.2.2007., 7. lpp.
[6]               Padomes Lēmums 2008/615/TI (2008. gada 23. jūnijs)
par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot
terorismu un pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.).
[7]               Padomes Lēmums 2008/616/TI (2008. gada 23. jūnijs)
par to, kā īstenot Lēmumu 2008/615/TI par pārrobežu
sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši – apkarojot terorismu un
pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 12. lpp.).
[8]               Padomes Pamatlēmums 2009/905/TI (2009. gada
30. novembris) par tādu tiesu ekspertīžu pakalpojumu
sniedzēju akreditāciju, kuri veic laboratoriju darbības (OV L 322, 9.12.2009., 14. lpp.).
[9]               Padomes [..] Lēmums [..], ar ko nosaka
nepieciešamus, izrietošus pasākumus un pārejas pasākumus
saistībā ar to, ka Lielbritānijas un Ziemeļīrijas
Apvienotā Karaliste pārtrauc piemērot konkrētus, pirms
Lisabonas līguma stāšanās spēkā pieņemtus
Savienības tiesību aktus par policijas un tiesu iestāžu
sadarbību krimināllietās.
[10]             Padomes Lēmums (2007. gada 12. februāris),
ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam kā daļu no
Vispārējās programmas “Drošība un brīvību garantēšana”
izveido īpašu programmu “Terora aktu un citu ar drošību saistītu
risku profilakse, gatavība tiem un to seku pārvarēšana” (OV
L 58, 24.2.2007., 7. lpp.).