CELEX: 62007CA0248
Language: sl
Date: 2008-11-06 00:00:00
Title: Zadeva C-248/07: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 6. novembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van beroep te Antwerpen – Belgija) – Trespa International B.V. proti Nova Haven- en Vervoerbedrijf N.V. (Uredba o izvajanju carinskega zakonika Skupnosti – Člena 291 in 297 – Ugodnejša tarifna obravnava – Posebna raba – Pojem oseb[a], ki blago uvozi ali naroči njegov uvoz za sprostitev v prosti pomet – Pojem prenos blaga znotraj Skupnosti – Pojem prejemnik )

20.12.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 327/3
            
         Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 6. novembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van beroep te Antwerpen – Belgija) – Trespa International B.V. proti Nova Haven- en Vervoerbedrijf N.V.
   (Zadeva C-248/07) (1)
   
   (Uredba o izvajanju carinskega zakonika Skupnosti - Člena 291 in 297 - Ugodnejša tarifna obravnava - Posebna raba - Pojem „oseb[a], ki blago uvozi ali naroči njegov uvoz za sprostitev v prosti pomet“ - Pojem „prenos blaga znotraj Skupnosti“ - Pojem „prejemnik“)
   (2008/C 327/05)
   Jezik postopka: nizozemščina
   Predložitveno sodišče
   Hof van beroep te Antwerpen
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Trespa International B.V.
   
      Tožena stranka: Nova Haven- en Vervoerbedrijf N.V.
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Hof van beroep te Antwerpen – Razlaga členov 1a, 291 in 297 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 253, str. 1) – Izrazi „prenos blaga znotraj Skupnosti“, „oseba, ki blago uvozi ali naroči njegov uvoz za sprostitev v prosti promet“ in „prejemnik“.
   Izrek
   
               1)
            
            
               Člen 291(1) Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti, kot je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 89/97 z dne 20. januarja 1997, je treba razlagati tako, da se pojem „oseb[a], ki blago uvozi ali naroči njegov uvoz“ nanaša na osebo, ki ji je blago namenjeno in ki ga namerava dati v predpisano posebno uporabo, ne glede na to, ali carinsko deklaracijo predloži sama ali preko zastopnika v smislu člena 5 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti. Ta pojem se ne nanaša na zastopnika te osebe pred carinskimi organi razen v primerih, ko se za osebo v skladu s členom 5(4), drugi pododstavek, navedenega zakonika šteje, da nastopa v svojem imenu in za svoj račun in bi jo bilo zato treba obravnavati kot uvoznika.
            
         
               2)
            
            
               Člen 297(1) Uredbe št. 2454/93, kot je bila spremenjena z Uredbo št. 89/97, je treba razlagati tako, da kadar je blago uvoženo v Belgijo in nato prepeljano na Nizozemsko, ne gre za prenos blaga znotraj Skupnosti, če pooblaščena oseba nastopa za račun končnega uvoznika, kar mora preveriti predložitveno sodišče. Zgolj dejstvo, da je bilo blago uvoženo in carinjeno v Belgiji ter nato prepeljano na Nizozemsko, ne vpliva na ugotavljanje, ali je šlo za prenos v smislu zgoraj navedene določbe. V primeru prenosa mora imeti prejemnik dovoljenje, ki se izda v skladu s členom 291 navedene uredbe.
            
         
               3)
            
            
               Člen 297(1) Uredbe št. 2454/93, kot je bila spremenjena z Uredbo št. 89/97, je treba razlagati tako, da se pojem „prejemnik“, ki ga vsebuje, ne nanaša na carinskega zastopnika, ki opravlja carinske formalnosti za račun uvoznika.
            
         
      (1)  UL C 170, 21.7.2007.