CELEX: 31976L0115
Language: hr
Date: 1975-12-18 00:00:00
Title: 76/115/EEZ: Direktiva Vijeća od 18. prosinca 1975. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na sidrišta sigurnosnih pojaseva motornih vozila

|

31976L0115

 L 024  30/01/1976  0006 - 0020   13  4  0180    13  3  0149    13  4  0180    13  4  0189    13  4  0189    13  003  52  - 66   13  003  52  - 66   13  003  52  - 66   13  003  52  - 66   13  003  52  - 66   13  003  52  - 66   13  003  52  - 66   13  003  52  - 66   13  003  52  - 66   13  02  146  - 160   13  02  146  - 160

		Direktiva Vijećaod 18. prosinca 1975.o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na sidrišta sigurnosnih pojaseva motornih vozila(76/115/EEZ)VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 100.,uzimajući u obzir prijedlog Komisije,uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta [1],uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora [2],budući da se tehnički zahtjevi koje motorna vozila moraju zadovoljiti u skladu s nacionalnim zakonodavstvom odnose, među ostalim, na sidrišta sigurnosnih pojaseva;budući da se ti zahtjevi razlikuju od jedne države članice do druge; budući da je stoga nužno da sve države članice usvoje iste zahtjeve, povrh ili umjesto postojećih pravila, posebno kako bi se dozvolila primjena postupka EEZ homologacije tipa koji je bio predmet Direktive Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica [3], za svaki tip vozila;budući da su zajednički zahtjevi za unutarnju opremljenost prostora za putnike, razmještaj upravljačkih naprava, krov, naslon sjedala i stražnji dio sjedala određeni Direktivom 74/60/EEZ [4]; budući da su zajednički zahtjevi za unutarnju opremljenost koji se odnose na ponašanje upravljačkog mehanizma u slučaju sudara određeni Direktivom 74/297/EEZ [5]; budući da su zajednički zahtjevi vezani uz čvrstoću sjedala i njihovih sidrišta određeni Direktivom 74/408/EEZ [6]; budući da će drugi zahtjevi koji se tiču unutrašnjeg uređenja, a posebno sigurnosnih pojaseva, naslona za glavu i identifikacije upravljačkih naprava biti naknadno doneseni;budući da usklađivanje nacionalnog zakonodavstva koje se odnosi na motorna vozila povlači za sobom međusobno priznavanje provjera koje je provela svaka država članica na temelju zajedničkih zahtjeva; budući da takav sustav, ako želi djelovati učinkovito, treba provoditi ove zahtjeve od istog datuma i od strane svih država članica,DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:Članak 1.Ova se Direktiva primjenjuje na sigurnosne pojaseve motornih vozila namijenjene odraslim osobama na sjedalima koja su usmjerena prema naprijed.Članak 2.U svrhu ove Direktive, "vozilo" znači svako motorno vozilo kategorije M1 (definirano u Prilogu 1. Direktivi 70/156/EEZ) namijenjeno uporabi na cesti, koje ima najmanje četiri kotača i najveću konstrukcijski određenu brzinu veću od 25 km/h.Članak 3.Nijedna država članica ne može odbiti dodijeliti EEZ homologaciju tipa ili nacionalnu homologaciju tipa vozila iz razloga koji se odnosi na sidrišta sigurnosnih pojaseva, ako ta sidrišta zadovoljavaju zahtjeve utvrđene u Prilozima I., III. i IV.Članak 4.Nijedna država članica ne može zabraniti prodaju, registraciju, stavljanje u uporabu ili korištenje nekog vozila iz razloga koji se odnosi na sidrišta sigurnosnih pojaseva, ako ta sidrišta zadovoljavaju zahtjeve utvrđene u Prilozima I., III. i IV.Članak 5.Država članica koja je izdala homologaciju tipa poduzima potrebne mjere kako bi osigurala informiranost o svakoj promjeni dijela ili obilježja navedenih u točki 1.1. Priloga I. Nadležna tijela dotične države članice određuju trebaju li se provesti nova ispitivanja na promijenjenom tipu vozila i treba li sastaviti novi izvještaj. Ako ispitivanja pokažu nezadovoljavanje zahtjeva ove Direktive, promjena se ne odobrava.Članak 6.Promjene koje su nužne za prilagodbu odredaba iz Priloga kako bi se uzeo u obzir tehnički napredak donose se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 13. Direktive 70/156/EEZ.Članak 7.1. Države članice do 1. listopada 1976. donose i objavljuju propise potrebne za usklađivanje s odredbama ove Direktive i o tome odmah obavješćuju Komisiju.One primjenjuju ove propise od 1. siječnja 1977.2. Čim se ova Direktiva objavi, države članice osiguravaju da se svi nacrti zakona i drugih propisa koje namjeravaju donijeti u području obuhvaćenom ovom Direktivom dostave Komisiji pravovremeno kako bi Komisija podnijela svoje primjedbe.Članak 8.Ova je Direktiva upućena državama članicama.Sastavljeno u Bruxellesu 18. prosinca 1975.Za VijećePredsjednikM. Toros[1] SL C 5, 8.1.1975., str. 41.[2] SL C 47, 27.2.1975., str. 45.[3] SL L 42, 23.2.1970., str. 1.[4] SL L 38, 11.2.1974., str. 2.[5] SL L 165, 20.6.1974., str. 16.[6] SL L 221, 12.8.1974., str. 1.--------------------------------------------------PRILOG I.DEFINICIJE, ZAHTJEV ZA EEZ HOMOLOGACIJU TIPA, EEZ HOMOLOGACIJA TIPA, SPECIFIKACIJE, ISPITIVANJA, SUKLADNOST PROIZVODNJE, UPUTE1. DEFINICIJEZa potrebe ove Direktive:1.1. "tip vozila" u vezi sa sidrištima sigurnosnih pojaseva znači kategorija vozila koja se međusobno ne razlikuju u bitnim obilježjima kao što su:dimenzije, oblici i bitni materijali sastavnih dijelova strukture vozila ili strukture sjedala ili bilo kojega drugog dijela vozila za koja su pričvršćena sidrišta pojaseva;1.2. "sidrišta pojaseva" znače dijelovi strukture vozila ili strukture sjedala ili bilo kojega drugog dijela vozila za koje su sklopovi sigurnosnih pojaseva učvršćeni;1.3. "sigurnosni pojas" (ili "pojas sjedala" ili "pojas") znači remenski uređaj sa sigurnosnom kopčom, napravama za namještanje i nastavcima za prikapčanje koji se mogu zakvačiti za vozilo, a oblikovan je i izveden da bi se smanjio rizik od ozljeđivanja njegova korisnika, u slučaju sudara ili naglog usporenja vozila, ograničavanjem pokretljivosti korisnikova tijela. Takav se uređaj općenito naziva "sklop pojasa", a taj naziv također obuhvaća svaku napravu za apsorpciju energije ili uvlačenje/zatezanje pojasa;1.4. "vodilica remena pojasa" znači naprava koja mijenja položaj remena u odnosu na korisnika sklopa pojasa;1.5. "djelotvorno sidrište pojasa" znači točka koja se upotrebljava za određivanje, kako je određeno u točki 4.4., kuta svakoga dijela sigurnosnog pojasa u odnosu na korisnika, to jest točka za koju bi remen pojasa trebao biti pričvršćen da bi se osigurao položaj pojasa jednak predviđenom položaju pojasa pri njegovoj uporabi, koja može a ne mora biti postojeće sidrište pojasa ovisno o obliku krutoga dijela sigurnosnoga pojasa na mjestu njegova pričvršćenja za sidrište pojasa, na primjer, u slučaju:1.5.1. kad sigurnosni pojas sadržava kruti dio koji je pričvršćen za donje sidrište pojasa i koji je nepomičan ili se može okretati, djelotvorno sidrište pojasa za sve položaje namještanja sjedala jest točka u kojoj je remen pojasa pričvršćen za taj kruti dio;1.5.2. kad se vodilica remena pojasa upotrebljava na strukturi vozila ili strukturi sjedala, srednja točka te vodilice na mjestu gdje remen pojasa izlazi iz vodilice na strani korisnika pojasa smatra se djelotvornim sidrištem pojasa; remen pojasa treba biti u pravcu između djelotvornog sidrišta pojasa i korisnika;1.5.3. kad pojas ide izravno od korisnika do uvlačnog mehanizma (retraktora) pričvršćenog na strukturu vozila ili strukturu sjedala bez međuvodilice remena pojasa, djelotvornim sidrištem pojasa smatrat će se točka u kojoj os koluta za namatanje remena pojasa siječe ravninu koja prolazi kroz središnju crtu remena pojasa na kolutu;1.6. "sjedalo" znači struktura koja može a ne mora biti cjelovita sa strukturom vozila, zajedno s opremom, namijenjena za sjedenje jedne odrasle osobe. Ovaj pojam obuhvaća pojedinačno sjedalo ili dio klupe za sjedenje namijenjen za sjedenje jedne osobe;1.7. "klupa za sjedenje" znači struktura zajedno s opremom, namijenjena za sjedenje najmanje dvije odrasle osobe;1.8. "skupina sjedala" znači sjedalo tipa klupe ili sjedala koja su odvojena ali smještena jedno uz drugo (to jest pričvršćena tako da su prednja sidrišta jednoga od ovih sjedala u ravnini s prednjim ili stražnjim sidrištima ili između sidrišta drugoga sjedala) namijenjena za sjedenje jedne ili više odraslih osoba;1.9. "sklopivo (oborivo) sjedalo" znači pomoćno sjedalo namijenjeno povremenoj uporabi, a koje je uobičajeno sklopljeno;1.10. "tip sjedala" znači kategorija sjedala koja se međusobno ne razlikuju u bitnim obilježjima kao što su:1.10.1. oblik, dimenzije i materijali strukture sjedala;1.10.2. tipovi i dimenzije sustava za namještanje i svih sustava za učvršćenje;1.10.3. tip i dimenzije sidrišta pojasa na sjedalu, sidrišta sjedala i pripadajući dijelovi strukture vozila;1.11. "sidrište sjedala" znači sustav pomoću kojega je sklop sjedala učvršćen za strukturu vozila, uključujući i pripadajuće dijelove strukture vozila;1.12. "sustav za namještanje" znači naprava pomoću koje se sjedalo ili njegovi dijelovi mogu namjestiti u položaj koji odgovara tjelesnoj građi korisnika sjedala; ta naprava posebno treba omogućiti:1.12.1. uzdužno pomicanje;1.12.2. uspravno pomicanje;1.12.3. kutno pomicanje;1.13. "sustav za pomicanje" znači naprava koja omogućuje da se sjedalo ili jedan od njegovih dijelova pomakne uzdužno ili zakrene, bez čvrsta međupoložaja, omogućujući lak pristup putnika;1.14. "sustav za učvršćenje" znači bilo koja naprava koja osigurava da sjedalo i njegovi dijelovi ostanu u bilo kojem položaju uporabe, a uključuje naprave kojima se učvršćuje naslon sjedala u odnosu na sjedalo te sjedalo u odnosu na vozilo.2. ZAHTJEV ZA EEZ HOMOLOGACIJU TIPA2.1. Zahtjev za EEZ homologaciju tipa vozila s obzirom na sidrišta sigurnosnih pojaseva treba podnijeti proizvođač vozila ili njegov predstavnik.2.2. Zahtjevu se prilažu dolje navedeni dokumenti u tri primjerka i sa sljedećim pojedinostima:2.2.1. nacrtima razmještaja i osnovne strukture vozila u odgovarajućem mjerilu, koji prikazuju smještanje sidrišta pojaseva, i podrobnim nacrtima sidrišta pojaseva i strukture za koju će ta sidrišta biti pričvršćena;2.2.2. specifikacijom upotrijebljenih materijala koji mogu štetno djelovati na čvrstoću sidrišta pojaseva;2.2.3. tehničkim opisom sidrišta pojaseva;2.2.4. kad su sidrišta pojaseva pričvršćena na strukturu sjedala, podrobnim opisom tipa vozila s obzirom na konstrukciju i izvedbu sjedala, sidrišta sjedala i njihove sustave za namještanje i učvršćenje;2.2.5. u odgovarajućem mjerilu i dovoljno podrobnim nacrtima sjedala, njihovih sidrišta na vozilu i njihovih sustava za namještanje i učvršćenje.2.3. Proizvođač će tehničkoj službi dostaviti ili vozilo koje predstavlja tip vozila za koji je zatražena homologacija ili dijelove vozila koji se smatraju važnima za ispitivanja sidrišta pojaseva od strane tehničke službe koja je nadležna za provedbu homologacijskih ispitivanja.3. EEZ HOMOLOGACIJA TIPA3.1. Obrazac sukladan uzorku navedenom u Prilogu II. treba se priložiti potvrdi o EEZ homologaciji tipa.4. SPECIFIKACIJE4.1. Definicije (vidi Prilog III.)4.1.1. Točka H je referencijska točka određena postupkom propisanim u Prilogu IV. Direktivi 74/60/EEZ.4.1.2. Referencijska crta je pravac koji prolazi kroz zglob u kojemu se spaja noga sa zdjelicom i zglob u kojemu se spaja vrat s prsnim košem lutke, prikazane na slici 2. u Prilogu IV. Direktivi 74/60/EEZ, koja predstavlja pedeseti centil odrasle muške populacije.4.1.3. Točke L1 i L2 su donja djelotvorna sidrišta pojaseva.4.1.4. Točka C je točka smještena 450 mm uspravno iznad točke H.4.1.5. Kutovi α1 i α2 odnosni su kutovi između vodoravne ravnine i ravnina koje su okomite na srednju uzdužnu ravninu vozila i koje prolaze kroz točku H i točke L1 i L2.4.1.6. S je udaljenost u milimetrima djelotvornih gornjih sidrišta pojasa od referencijske ravnine P koja je usporedna sa srednjom uzdužnom ravninom vozila i koja je određena kako slijedi:4.1.6.1. ako je sjedeće mjesto dobro određeno oblikom sjedala, ravnina P je središnja ravnina toga sjedala;4.1.6.2. u pomanjkanju dobro određenoga sjedećeg mjesta:4.1.6.2.1. ravnina P za vozača jest uspravna ravnina usporedna sa srednjom uzdužnom ravninom vozila koja prolazi kroz središte kola upravljača u njegovom srednjem položaju, ako se ono može namještati;4.1.6.2.2. ravnina P za prednjega vanjskog putnika (suvozača) je simetrična s onom za vozača;4.1.6.2.3. ravnina P za stražnje vanjsko sjedeće mjesto jest ona koju je odredio proizvođač pod uvjetom da su poštovana sljedeća ograničenja za razmak A između srednje uzdužne ravnine vozila i ravnine P:A ≥ 200 mm ako je klupa za sjedenje oblikovana i izvedena za samo dva putnika,A ≥ 300 mm ako je klupa za sjedenje oblikovana i izvedena za dva ili tri putnika.4.2. Opće specifikacije4.2.1. Sidrišta za sigurnosne pojaseve trebaju se oblikovati, izraditi i smjestiti tako da:4.2.1.1. omogućuju ugradbu prikladnoga sigurnosnog pojasa. Sidrišta pojaseva prednjih vanjskih sjedećih mjesta trebaju biti prikladna za sigurnosne pojaseve koji sadržavaju uvlačni mehanizam i kolotur, uzimajući posebno u obzir značajke čvrstoće sidrišta pojaseva, osim kad proizvođač dostavi vozilo opremljeno drugim tipovima sigurnosnih pojaseva koji sadržavaju uvlačne mehanizme. Ako su sidrišta prikladna samo za određene tipove sigurnosnih pojaseva ti se tipovi trebaju navesti u obrascu spomenutom u točki 3.1.;4.2.1.2. smanjuju na najmanju mjeru rizik od iskliznuća remena kad se pravilno nosi;4.2.1.3. smanjuju na najmanju mjeru rizik od oštećenja remena sigurnosnog pojasa kod dodira s oštrim krutim dijelovima strukture vozila ili sjedala.4.2.2. Za sidrišta sigurnosnih pojaseva koja zauzimaju različite položaje da bi omogućili osobama ući u vozilo te za vezanje osoba u vozilu, specifikacije ove Direktive treba primijeniti na sidrišta pojaseva u djelotvornom položaju vezanja.4.3. Najmanji broj potrebnih sidrišta pojasa4.3.1. Za prednja sjedala treba predvidjeti dva donja sidrišta pojasa i jedno gornje sidrište pojasa.4.3.1.1. Za prednja srednja sjedala, dva donja sidrišta pojasa smatrat će se dostatnim kad je vjetrobransko staklo smješteno izvan referencijskog područja određenog u Prilogu II. Direktivi 74/60/EEZ. S obzirom na sidrišta pojasa, vjetrobransko staklo smatra se dijelom referencijskog područja ako je u stanju biti u statičkome dodiru s ispitnom napravom u skladu s metodom opisanom u Prilogu II.4.3.1.2. Iznimno od navedenog u točkama 4.3.1. i 4.3.1.1., a do 1. siječnja 1979., svako srednje sjedalo smije biti opremljeno samo sa dva donja sidrišta pojasa.4.3.2. Za stražnja vanjska sjedala trebaju biti dva donja sidrišta pojasa i jedno gornje sidrište pojasa, ali ako se ne mogu ugraditi gornja sidrišta pojasa, kao što je slučaj kod nekih vozila s pomičnim krovom ili vozila s krovom koji se može potpuno skinuti, dva donja sidrišta pojasa bit će prihvatljiva.4.3.3. Za sva ostala sjedala, izuzimajući sklopiva sjedala, trebaju biti dva donja sidrišta pojasa.4.3.4. Za sklopiva sjedala nema zahtjeva za sidrišta pojasa. Međutim, ako je vozilo opremljeno sidrištima pojasa za takva sjedala, ta sidrišta trebaju zadovoljiti odredbe sadašnje Direktive.4.4. Smještanje sidrišta pojasa4.4.1. Smještanje sidrišta pojasa kako je utvrđeno u točki 4.3. mora zadovoljiti sljedeće zahtjeve.4.4.2. Općenito4.4.2.1. Sidrišta pojasa za svaki pojedini pojas smiju se smjestiti u cijelosti u strukturu vozila, strukturu sjedala ili nekoga drugog dijela vozila ili se smiju raspodijeliti između tih položaja.4.4.2.2. Svako pojedino sidrište pojasa smije se upotrijebiti za pričvršćenje krajeva dvaju susjednih sigurnosnih pojaseva pod uvjetom da su zadovoljeni zahtjevi ispitivanja.4.4.2.3. U slučaju klupe za sjedenje opremljene sidrištima pojasa za dva ili više sjedećih mjesta, donja sidrišta pojasa trebaju biti nedjeljiv dio sjedala ili strukture karoserije. Sličan zahtjev treba također primijeniti na gornja sidrišta pojasa.4.4.3. Smještanje djelotvornih donjih sidrišta pojasa4.4.3.1. Kutovi α1 i α2 trebaju biti unutar područja od 30° do 80° u svim uobičajenim položajima uporabe sjedala u vožnji. Ako, kad je riječ o prednjim sjedalima, nema namještanja sjedala, ili ako su sidrišta pojasa na samome sjedalu, kutovi α1 i α2 trebaju biti 60° ± 10°.4.4.3.2. U slučaju stražnjih sjedala, kutovi α1 i α2 smiju biti manji od najmanjih vrijednosti određenih u točki 4.4.3.1. pod uvjetom da nisu manji od 20°.4.4.3.3. Razmak između dviju uspravnih ravnina usporednih sa srednjom uzdužnom ravninom sjedala, pri čemu svaka prolazi kroz različito sidrište od dva djelotvorna donja sidrišta L1 i L2 istoga pojasa sjedala, treba iznositi najmanje 350 mm.Srednja uzdužna ravnina sjedala treba prolaziti između točaka L1 i L2 i treba biti udaljena najmanje 120 mm od tih točaka.4.4.4. Smještanje djelotvornih gornjih sidrišta pojasa4.4.4.1. Kad se upotrebljava vodilica remena pojasa ili slična naprava koja utječe na smještanje djelotvornoga gornjeg sidrišta pojasa, to će smještanje biti određeno na uobičajeni način uzimajući u obzir položaj sidrišta kad uzdužna središnja crta remena pojasa prolazi kroz točku J koja se određuje postupno iz točke H pomoću sljedeća tri odsječka:HZ,  koji je odsječak referencijske crte duljine 530 mm, izmjeren od točke H prema gore;ZX,  koji je odsječak duljine 120 mm okomit na srednju uzdužnu ravninu vozila, izmjeren od točke Z u pravcu sidrišta;XJ,  koji je odsječak duljine 60 mm okomit na ravninu određenu odsječcima HZ i ZX, izmjeren od točke X prema naprijed.4.4.4.2. Ako je smješteno sa stražnje strane ravnine koja je okomita na srednju uzdužnu ravninu sjedala i koja prolazi kroz referencijsku crtu, djelotvorno gornje sidrište pojasa treba ležati ispod ravnine FN, koja je okomita na srednju uzdužnu ravninu sjedala i koja s referencijskom crtom čini kut od 65°. U slučaju stražnjih sjedala ovaj se kut smije smanjiti na 60°. Ravnina FN smještena je tako da presijeca referencijsku crtu u točki D tako da je DH = 315 mm + 1,6 S.Ako je smješteno u ravnini ili ispred ravnine koja je okomita na srednju uzdužnu ravninu sjedala i koja prolazi kroz referencijsku crtu, djelotvorno gornje sidrište pojasa treba biti ispod ravnine F1N1 koja je okomita na srednju uzdužnu ravninu sjedala i koja s referencijskom crtom čini kut od 65°. U slučaju stražnjih sjedala ovaj se kut smije smanjiti na 60°. Ravnina F1N1 smještena je tako da presijeca referencijsku crtu u točki D' tako da je D'H = 315 mm + 1,8 S.4.4.4.3. Ako je smješteno sa stražnje strane ravnine koja je okomita na srednju uzdužnu ravninu sjedala i koja prolazi kroz referencijsku crtu, djelotvorno gornje sidrište pojasa treba ležati iza ravnine FK, koja je okomita na srednju uzdužnu ravninu sjedala i koja presijeca referencijsku crtu pod kutom od 120° u točki B tako da je BH = 260 mm + 1,2 S.Ako je smješteno u ravnini ili ispred ravnine koja je okomita na srednju uzdužnu ravninu sjedala i koja prolazi kroz referencijsku crtu, djelotvorno gornje sidrište pojasa treba ležati iza ravnine F1K1 koja je okomita na srednju uzdužnu ravninu sjedala i koja presijeca referencijsku crtu pod kutom od 120° u točki B' tako da je B'H = 260 mm + S.4.4.4.4. Vrijednost S ne smije biti manja od 140 mm.4.4.4.5. Djelotvorno gornje sidrište pojasa treba smjestiti sa stražnje strane vertikalne ravnine koja je okomita na srednju uzdužnu ravninu vozila i koja prolazi kroz točku H, kako je prikazano u Prilogu III.4.4.4.6. Djelotvorno gornje sidrište pojasa treba smjestiti iznad vodoravne ravnine koja prolazi kroz točku C.4.4.4.7. Iznimno od zahtjeva iz točke 4.4.4.6., a do 1. siječnja 1979., djelotvorno gornje sidrište pojasa smije biti smješteno u području uključenom između vodoravne ravnine CY i ravnine CM, koja je okomita na srednju uzdužnu ravninu vozila i koja s ravninom CY čini kut od 20°, ondje gdje konfiguracija vozila ne dopušta smještanje ovoga sidrišta iznad ravnine CY. Naslon sjedala ne smije biti niži od visine vodoravne ravnine kroz točku C, a vodilica remena pojasa mora biti opremljena za sprečavanje sklizanja remena pojasa s ramena. Pri ispitivanju u skladu s točkom 5., točka podupiranja remena pojasa na naslonu sjedala treba ostati iznad ravnine CM.4.5. Dimenzije provrta s navojem sidrišta pojasa4.5.1. Sidrište pojasa treba imati provrt s navojem od 11,11 mm (7/16) 20 UNF 2B.5. ISPITIVANJE5.1. Općenito5.1.1. Uz uvjet primjene odredaba iz točke 5.2. i na zahtjev proizvođača:5.1.1.1. ispitivanja se smiju obaviti na strukturi vozila ili na u cijelosti dovršenom vozilu;5.1.1.2. prozori i vrata mogu ili ne moraju biti ugrađeni i/ili zatvoreni;5.1.1.3. svaki dio opreme predviđen u tipu vozila, a koji vjerojatno pridonosi krutosti strukture vozila, smije se ugraditi.5.1.2. Sjedala se ugrađuju i smještaju u položaj za vožnju ili uporabu, koji je odabrala tehnička služba koja obavlja homologacijska ispitivanja, a koji daje najnepovoljnije uvjete s obzirom na čvrstoću sustava. Položaj sjedala navodi se u izvještaju o ispitivanju. Ako se kut između naslona sjedala i jastuka sjedala može namještati, on se treba postaviti kako je određeno u točki 2.2. iz Priloga IV. Direktivi 74/60/EEZ.5.2. Pričvršćenje vozila5.2.1. Metoda upotrijebljena za pričvršćenje vozila tijekom ispitivanja ne smije biti takva da pojačava sidrišta pojasa ili područja oko sidrišta ili da smanjuje uobičajene deformacije strukture.5.2.2. Naprava za pričvršćenje smatra se zadovoljavajućom ako ne uzrokuje nikakav učinak na područje koje se proteže preko cijele širine strukture i ako su vozilo ili struktura blokirani ili učvršćeni na udaljenosti od najmanje 500 mm ispred sidrišta pojasa koje se ispituje i držani ili učvršćeni na udaljenosti od najmanje 300 mm iza tog sidrišta.5.2.3. Preporučuje se da struktura leži u potpornjima raspoređenima približno u crti s osovinom kotača ili, ako to nije moguće, u crti s točkama pričvršćenja ovjesa.5.3. Opće specifikacije ispitivanja5.3.1. Sva sidrišta pojasa iste skupine sjedala trebaju se ispitati istodobno.5.3.2. Vučna sila primjenjuje se u pravcu prema naprijed pod kutom od 10° ± 5° iznad horizontale u ravnini usporednoj sa srednjom uzdužnom ravninom vozila.5.3.3. Puno opterećenje postiže se što je brže moguće. Sidrišta pojasa moraju izdržati propisano opterećenje ne manje od 0,2 sekunde.5.3.4. Vučne naprave koje se upotrebljavaju pri ispitivanjima opisane su u točki 5.4. i prikazane u Prilogu IV.5.3.5. Sidrišta pojasa za sjedala za koja su predviđena gornja sidrišta pojasa ispituju se pod sljedećim uvjetima:5.3.5.1. Prednja vanjska sjedala:Sidrišta pojasa podvrgavaju se ispitivanju propisanom u točki 5.4.1., pri kojemu se opterećenja na njih prenose pomoću naprave koja reproducira geometriju sigurnosnoga pojasa s tri točke opremljenog uvlačnim mehanizmom s koloturom ili vodilicom remena pojasa na gornjemu sidrištu pojasa.5.3.5.1.1. Kad uvlačni mehanizam nije pričvršćen na zahtijevano vanjsko donje sidrište pojasa ili kad je uvlačni mehanizam pričvršćen na gornje sidrište pojasa, donja sidrišta pojasa također se podvrgavaju ispitivanju propisanom u točki 5.4.3.5.3.5.1.2. U slučajevima predviđenim u točki 5.3.5.1.1., ispitivanja propisana u točkama 5.4.1. i 5.4.3. mogu se obaviti na dvije različite strukture ako to zahtijeva proizvođač.5.3.5.2. Stražnja vanjska sjedala i sva srednja sjedala:Sidrišta pojasa podvrgavaju se ispitivanju propisanom u točki 5.4.2., pri kojemu se opterećenja na njih prenose pomoću naprave koja reproducira geometriju sigurnosnoga pojasa s tri točke bez uvlačnog mehanizma te ispitivanju propisanom u točki 5.4.3, pri kojemu se opterećenja na dva donja sidrišta pojasa prenose pomoću naprave koja reproducira geometriju preklopnoga pojasa. Ta dva ispitivanja mogu se obaviti na dvije različite strukture ako to zahtijeva proizvođač.5.3.5.3. Iznimno od zahtjeva iz točaka 5.3.5.1. i 5.3.5.2, ako proizvođač opremi svoje vozilo sigurnosnim pojasevima koji sadržavaju uvlačne mehanizme, odgovarajuća sidrišta pojasa podvrgavaju se ispitivanju pri kojemu se opterećenja na njih prenose pomoću naprave koja reproducira geometriju sigurnosnih pojaseva za koje se ta sidrišta homologiraju.5.3.6. Ako gornja sidrišta pojasa nisu predviđena za stražnja vanjska sjedala i za srednja sjedala, donja sidrišta pojasa podvrgavaju se ispitivanju propisanom u točki 5.4.3., pri kojemu se opterećenja na ta sidrišta prenose pomoću naprave koja reproducira geometriju preklopnoga pojasa.5.3.7. Ako je vozilo oblikovano i izvedeno za prihvaćanje drugih naprava koje ne omogućuju da se remeni pojasa mogu izravno pričvrstiti na sidrišta pojasa bez posredovanja kolotura ili drugih sličnih naprava, ili ako te naprave zahtijevaju dodatna sidrišta uz ona navedena u točki 4.3., sigurnosni pojas ili sklop od žica, kolotura ili druge slične naprave koje čine opremu sigurnosnoga pojasa, pričvršćuju se pomoću takve naprave na sidrišta pojasa u vozilu, a sidrišta pojasa se, prema potrebi, podvrgavaju ispitivanjima propisanima u točki 5.4.5.3.8. Može se upotrijebiti metoda ispitivanja drugačija od onih propisanih u točki 5.3, ali se moraju dati dokazi o njezinoj istovjetnosti.5.4. Posebne specifikacije ispitivanja5.4.1. Ispitivanje izvedbe pojasa s tri točke koji sadržava uvlačni mehanizam s koloturom ili vodilicom remena pojasa na gornjem sidrištu pojasa5.4.1.1. Poseban kolotur ili vodilica za žicu ili remen pojasa, prikladni za prijenos opterećenja s vučne naprave, ili kolotur ili vodilica remena pojasa koje je dostavio proizvođač, postavljaju se na gornje sidrište pojasa.5.4.1.2. Ispitno opterećenje od 1350 daN ± 20 daN uspostavlja se na vučnoj napravi (vidi sliku 2., Prilog IV.), koja je pričvršćena na sidrišta toga istog pojasa pomoću naprave koja reproducira geometriju gornjega remena torza istoga takvog sigurnosnog pojasa.5.4.1.3. U isto vrijeme vučna sila od 1350 daN ± 20 daN uspostavlja se na vučnoj napravi (vidi sliku 1., Prilog IV.), koja je pričvršćena na dva donja sidrišta pojasa.5.4.2. Ispitivanje izvedbe pojasa s tri točke bez uvlačnog mehanizma ili s uvlačnim mehanizmom na gornjem sidrištu pojasa5.4.2.1. Ispitno opterećenje od 1350 daN ± 20 daN uspostavlja se na vučnoj napravi (vidi sliku 2., Prilog IV.), koja je pričvršćena na gornje sidrište pojasa i na nasuprotno donje sidrište istoga pojasa uporabom, ako ga je dostavio proizvođač, uvlačnog mehanizma učvršćenog na gornje sidrište pojasa.5.4.2.2. U isto se vrijeme vučna sila od 1350 daN ± 20 daN uspostavlja na vučnoj napravi (vidi sliku 1., Prilog IV.), koja je pričvršćena na donje sidrište pojasa.5.4.3. Ispitivanje izvedbe preklopnoga pojasaIspitno opterećenje od 2225 daN ± 20 daN uspostavlja se na vučnoj napravi (vidi sliku 1., Prilog IV.), koja je pričvršćena na dva donja sidrišta pojasa.5.4.4. Ispitivanje sidrišta pojasa smještenih u cijelosti u strukturu sjedala ili raspodijeljenih između strukture vozila i strukture sjedala5.4.4.1. Ispitivanja navedena u točkama 5.4.1., 5.4.2. i 5.4.3. obavljaju se, prema potrebi, tako da svako sjedalo i svaka skupina sjedala bude istodobno opterećena silom koja je dolje navedena.5.4.4.2. Opterećenja navedena u točkama 5.4.1., 5.4.2. i 5.4.3. dopunjuju se silom dvadeset puta većom od težine cjelokupnoga sjedala, koja djeluje vodoravno i uzdužno u težištu sjedala.5.5. Rezultati ispitivanja5.5.1. Sva sidrišta pojasa trebaju biti sposobna podnijeti ispitivanje propisano u točkama 5.3. i 5.4. Trajna deformacija, uključujući djelomičan lom bilo kojega sidrišta ili okolnoga područja, ne predstavlja loš ishod ispitivanja ako je zahtijevana sila izdržala propisano vrijeme. Tijekom ispitivanja se moraju poštovati najmanje međusobne udaljenosti djelotvornih donjih sidrišta pojasa određene u točki 4.4.3.3. i zahtjevi iz točaka 4.4.4.6. i 4.4.4.7. za djelotvorna gornja sidrišta pojasa.5.5.2. Kod vozila s dvojim vratima, sustavi za pomicanje i učvršćenje, koji omogućavaju putnicima na stražnjim sjedalima izlaženje iz vozila, moraju, nakon uklanjanja vučne sile, još uvijek biti upravljivi rukom.5.5.3. Nakon ispitivanja bilježi se svako oštećenje na sidrištima pojasa i strukturama koje su podnosile opterećenje.6. SUKLADNOST PROIZVODNJE6.1. Da bi se provjerila sukladnost s homologiranim tipom, treba obaviti dostatan broj nasumičnih provjera na serijski proizvedenim vozilima.6.2. Kao opće pravilo vrijedi da se ove provjere ograničavaju na obavljanje mjerenja. Međutim, ako je potrebno, vozila se mogu podvrgnuti ispitivanjima koja su u skladu sa zahtjevima iz točke 5.7. UPUTEZa svako vozilo koje je sukladno homologiranom tipu, proizvođač treba u uputama za uporabu vozila jasno navesti:- gdje su smještena sidrišta pojasa,- tipove sigurnosnih pojaseva za koja su ta sidrišta namijenjena.--------------------------------------------------PRILOG II.Vidi Direktivu Komisije 96/38/EZ (SL L 187, 26.7.1996., str. 95.).--------------------------------------------------PRILOG III.PODRUČJA SMJEŠTANJA DJELOTVORNIH SIDRIŠTA POJASEVAreferencijska crta u skladu s točkom 4.1.2. iz Priloga I.dopušteno područjepodručje u skladu s točkom 4.4.4.7. iz Priloga I.ako nije drugačije određeno, ovaj kut je:referencijska crta u skladu s točkom 4.1.2. iz Priloga I.srednja uzdužna ravnina sjedalaza sjedalo na lijevoj stranigornje djelotvorno sidrište pojasasve su dimenzije u milimetrimaDH = 315 + 1,6 SBH = 260 + 1,2 SD'H = 315 + 1,8 SB'H = 260 + S+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRILOG IV.VUČNA NAPRAVASlika 1.pjena prekrivena tkaninom, debljina 25 mm+++++ TIFF +++++Slika 2.pjena prekrivena tkaninom, debljina 25 mmremen koji povezuje blok s točkama sidrenja sve dimenzije su u milimetrima+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------