CELEX: 52022PC0064
Language: cs
Date: 2022-02-24
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a vládou Faerských ostrovů na straně druhé o účasti Faerských ostrovů na programech Unie

EVROPSKÁ
                           KOMISE
                                                 V Bruselu dne 24.2.2022
                                                 COM(2022) 64 final
                                                 2022/0044 (NLE)
                                          Návrh
                                  ROZHODNUTÍ RADY
   o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou
   unií na jedné straně a vládou Faerských ostrovů na straně druhé o účasti Faerských
                               ostrovů na programech Unie
CS                                                                                    CS
 ---pagebreak---                                             DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1.        SOUVISLOSTI NÁVRHU
   Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. d) nařízení o programu Horizont Evropa1 týkající se přidružení
   třetích zemí k programu umožňuje přidružení třetích zemí a území, jež zároveň splňují
   všechna kritéria uvedená v daném písmenu. Tyto třetí země nebo území se mají účastnit
   programu Horizont Evropa na základě dohody týkající se účasti třetí země nebo území na
   jakémkoli programu Unie.
   Faerské ostrovy se v roce 2010 formálně přidružily k sedmému rámcovému programu a řada
   evropských projektů potvrzuje aktivní zapojení faerských výzkumných pracovníků a ústavů
   v oblastech, jako je životní prostředí, oceánologie, změna klimatu, ekosystémy a řízení
   rybolovu. Přidružení Faerských ostrovů k programu Horizont 2020 poskytlo od roku 2014
   výzkumným pracovníkům, výzkumným ústavům a podnikům na Faerských ostrovech plný
   přístup k financování Unie a ke spolupráci v oblasti výzkumu a inovací za stejných podmínek,
   které mají subjekty z členských států a jiné třetí země, které byly rovněž přidruženy
   k programu Horizont 2020. Tato účast se stala velmi důležitou pro výzkumné obce Faerských
   ostrovů a vytváří důležitý nový a úspěšný pilíř vztahů mezi Faerskými ostrovy a EU.
   Vzhledem k tomu, že po sobě uzavírané dohody o přidružení k rámcovým programům Unie
   pro výzkum a inovace jsou časově omezeny na dobu trvání jednotlivých následujících
   programů EU, neexistuje v současné době žádná mezinárodní dohoda, která by upravovala
   účast Faerských subjektů v programu Horizont Evropa nebo podporovala vědeckou,
   výzkumnou a inovační spolupráci mezi výzkumnými obcemi v EU a na Faerských ostrovech.
   V prohlášení o záměru ze dne 14. května 2020 vyjádřily Faerské ostrovy formální zájem
   přidružit se k programu Horizont Evropa. Faerské ostrovy splňují kritéria přidružení třetích
   zemí nebo území k rámcovému programu Horizont Evropa stanovená v nařízení o programu
   Horizont Evropa (čl. 16 odst. 1 písm. d)). Zejména mají dostatečné kapacity v oblasti vědy,
   technologií a inovací, přijaly závazek k otevřené tržní ekonomice založené na pravidlech,
   včetně spravedlivého a rovného zacházení s právy duševního vlastnictví a dodržování
   lidských práv, a podporovaný demokratickými institucemi a aktivně podporují politiky
   zaměřené na zlepšení hospodářského a sociálního blahobytu svých občanů.
   Dne 13. července 2021 zmocnila Rada Komisi, aby jménem Unie zahájila jednání
   s Faerskými ostrovy o dohodě mezi Evropskou unií a Faerskými ostrovy o obecných zásadách
   účasti Faerských ostrovů na programech Unie a o přidružení Faerských ostrovů k programu
   Horizont Evropa – rámcovému programu pro výzkum a inovace (2021–2027). Rada
   jmenovala Pracovní skupinu pro výzkum a Pracovní skupinu pro ESVO, aby jednaly jako
   zvláštní výbory a pomáhaly Komisi během jednání.
   1
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí
           rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa a stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků
           a zrušují nařízení (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013 (Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 1).
CS                                                        1                                                    CS
 ---pagebreak---    Jednání byla zahájena dne 3. září 2021 a úspěšně uzavřena dne 8. října 2021, kdy zástupci
   každé z budoucích stran parafovali znění návrhu dohody. Během jednání byly pravidelně
   informovány Pracovní skupina pro výzkum a Pracovní skupina Rady pro ESVO a Evropský
   parlament.
   Dohoda připojená k tomuto návrhu rozhodnutí Rady se skládá ze dvou částí, a to především
   ze „zastřešující dohody“ o obecných zásadách účasti Faerských ostrovů na programech Unie
   a Protokolu o přidružení Faerských ostrovů k programu Horizont Evropa – rámcovému
   programu pro výzkum a inovace (2021–2027) (dále jen „protokol o programu Horizont
   Evropa“) v souladu se směrnicemi pro jednání, které Komise obdržela od Rady.
   „Zastřešující dohoda“ uceleně upravuje podmínky přidružení Faerských ostrovů platné pro
   všechny programy EU. Upravuje podmínky účasti Faerských ostrovů na programech EU,
   způsoby jejich připojení (přidružení) k jednotlivým programům Unie a zapojení do řízení
   programů nebo činností Unie, přičemž odráží zásadu, že přidružená země nemá rozhodovací
   pravomoci. Obsahuje podrobná pravidla pro stanovení finančního příspěvku Faerských
   ostrovů na programy Unie, případně včetně mechanismu automatické korekce. „Zastřešující
   dohoda“ obsahuje ucelená pravidla pro ochranu finančních zájmů EU, včetně pravomocí,
   které za tímto účelem vykonává Komise, Evropský účetní dvůr, úřad OLAF a Úřad
   evropského veřejného žalobce, jakož i pravidla pro výkon rozhodnutí Komise o vymáhání
   a výkon rozsudků Soudního dvora Evropské unie na území Faerských ostrovů. Dohoda
   rovněž zřizuje institucionální struktury, tj. smíšený výbor, jehož úkolem je mimo jiné sledovat
   provádění dohody a zkoumat, jak spolupráci podle dohody zlepšit a rozvíjet.
   „Zastřešující dohoda“ má vytvořit trvalý právní rámec pro spolupráci mezi Unií a Faerskými
   ostrovy týkající se programů EU. Očekává se, že zůstane v platnosti pro několik víceletých
   finančních rámců EU, podobně jako je tomu v případě Dohody o Evropském hospodářském
   prostoru, dohody o obchodu a spolupráci mezi EU a Spojeným královstvím nebo rámcových
   dohod se zeměmi procesu rozšíření a evropského partnerství v rámci evropského sousedství
   o obecných zásadách účasti těchto zemí v programech EU. Případné protokoly o přidružení
   Faerských ostrovů k jednotlivým konkrétním programům Unie mohou být v budoucnu
   v souladu s požadovanými vnitřními postupy doplněny k této „zastřešující dohodě“, budou-li
   dané programy otevřeny účasti Faerských ostrovů podle základních aktů EU, které ustavují
   jednotlivé příslušné programy, a bude-li to politické přání obou stran. Doba platnosti
   protokolů bude časově omezena na provádění konkrétního programu Unie.
   Navrhuje se, aby protokoly byly přijímány rozhodnutím smíšeného výboru, který tato dohoda
   zřídí. Všechny podstatné prvky týkající se spolupráce mezi EU a Faerskými ostrovy v rámci
   programů EU jsou uceleně upraveny v „zastřešující dohodě“. Ustanovení čl. 3 odst. 4 dohody
   omezuje obsah budoucích protokolů konkrétně na: určení příslušného programu, činnosti
   nebo jejich části; stanovení doby trvání přidružení; úpravu záležitostí, které jsou specifické
   pro jednotlivé programy a které nejsou upraveny v „zastřešující dohodě“, a – ve zvláštních
   případech, kdy je program Unie prováděn prostřednictvím finančního nástroje nebo
   rozpočtové záruky – stanovení výše příspěvku Faerských ostrovů na daný program Unie.
   První takový protokol o přidružení k programu Horizont Evropa výjimečně nepřijímá smíšený
   výbor, ale byl vyjednán souběžně se „zastřešující dohodou“ jakožto její nedílnou součástí
   a očekává se, že bude uzavřen a vstoupí v platnost společně se „zastřešující dohodou“. Tento
   postup schválila Rada ve směrnicích pro jednání. Bylo nezbytné dosáhnout přidružení
   Faerských ostrovů k programu Horizont Evropa od začátku programu a zajistit nepřetržitou
   spolupráci mezi EU a faerskými výzkumnými komunitami. Za tímto účelem se nyní navrhuje
CS                                                  2                                              CS
 ---pagebreak---    prozatímní uplatňování celé dohody (tj. „zastřešující dohody“ včetně jejího protokolu
   k programu Horizont Evropa) se zpětnou působností od 1. ledna 2021.
   Pokud jde o podmínky specifické pro jednotlivé programy stanovující přidružení Faerských
   ostrovů k programu Horizont Evropa, ty stanoví přidružení ke všem částem programu,
   s výjimkou zvláštního programu pro obranný výzkum zavedeného nařízením (EU) 2021/6972.
   Tím se zajistí kontinuita předchozího plného přidružení k programu Horizont 2020 a jeho
   předchůdci, sedmému rámcovému programu. Účast na nich byla vyhodnocena jako přínosná
   pro obě strany, zejména s přidanou hodnotou v tematických oblastech, jako je životní
   prostředí, zdraví a potraviny, jakož i výzkum oceánů.
   Faerské ostrovy významně přispěly ke dvěma předcházejícím rámcovým programům.
   Navrhovaná nová dohoda stanoví spravedlivé a vyvážené podmínky týkající se finančního
   příspěvku Faerských ostrovů k programu Horizont Evropa. V „zastřešující dohodě“ v čl. 6
   odst. 6 je stanovena možnost použít koeficient a v článcích 7 a 8 jsou stanoveny mechanismus
   úprav a mechanismus automatické korekce týkající se programů, jako je program Horizont
   Evropa, kde jsou tyto mechanismy použitelné. Harmonogram plateb, úroveň příslušného
   koeficientu finančního příspěvku Faerských ostrovů a technické podrobnosti fungování
   mechanismu automatické korekce dále upravuje příloha I protokolu o programu Horizont
   Evropa.
   Protokol o programu Horizont Evropa vychází ze zkušeností s programem Horizont 2020
   a sedmým rámcovým programem a stejně jako v předchozí dohodě o přidružení obsahuje
   ustanovení o vzájemnosti, které zajišťuje, aby se výzkumní pracovníci a právní subjekty
   usazené v Unii mohli pokud možno účastnit faerských výzkumných a inovačních programů,
   které jsou rovnocenné programu Horizont Evropa, v souladu s podmínkami stanovenými ve
   vnitrostátních právních předpisech Faerských ostrovů. Příloha II protokolu obsahuje seznam
   faerských programů otevřených účasti výzkumných subjektů se sídlem v EU.
   Návrh dohody připojený k tomuto návrhu rozhodnutí Rady je v souladu se směrnicemi pro
   jednání vydanými Radou.
   2.        PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
   Návrh rozhodnutí Rady vychází z článku 186 a čl. 218 odst. 5 Smlouvy o fungování Evropské
   unie.
   3.        ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
   Orientační rozpočtové důsledky jsou uvedeny v legislativním finančním výkazu, který je
   předložen společně s tímto rozhodnutím.
   S ohledem na výše uvedené Komise navrhuje, aby Rada:
   – rozhodla o podpisu dohody jménem Unie a jejím prozatímním provádění,
   – zmocnila vyjednavače dohody, aby jménem Unie podepsal Dohodu mezi Evropskou unií
   a vládou Faerských ostrovů o účasti Faerských ostrovů na programech Unie a předložil
   2
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/697 ze dne 29. dubna 2021, kterým se zřizuje
           Evropský obranný fond a zrušuje nařízení (EU) 2018/1092 (Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 149).
CS                                                     3                                                 CS
 ---pagebreak---    oznámení podle čl. 15 odst. 2 dohody informující, že Unie dokončila požadované vnitřní
   postupy nezbytné k prozatímnímu provádění uvedené dohody.
CS                                            4                                           CS
 ---pagebreak---                                                                  2022/0044 (NLE)
                                                      Návrh
                                            ROZHODNUTÍ RADY
     o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou
      unií na jedné straně a vládou Faerských ostrovů na straně druhé o účasti Faerských
                                         ostrovů na programech Unie
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 186 ve spojení
   s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)     Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/6953 byl zaveden program Unie
           pro výzkum a inovace Horizont Evropa (2021–2027) (dále jen „program Horizont
           Evropa“),
   (2)     Podle čl. 16 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) 2021/695 je program Horizont Evropa
           otevřen přidružení třetích zemí a území, které zároveň splňují kritéria v něm uvedená.
   (3)     Podle čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) 2021/695 vyžaduje přidružení těchto zemí a území
           k programu Horizont Evropa dohodu týkající se účasti takové země nebo území na
           jakémkoli programu Unie za předpokladu, že tato dohoda zajišťuje spravedlivou
           rovnováhu, pokud jde o příspěvky a přínosy třetí země účastnící se programů Unie,
           stanoví podmínky účasti v programech Unie, včetně výpočtu finančních příspěvků na
           jednotlivé programy a jejich správní náklady, nesvěřuje třetí zemi žádnou rozhodovací
           pravomoc v souvislosti s programem Unie a zaručuje práva Unie zajistit řádné
           finanční řízení a chránit finanční zájmy Unie.
   (4)     V prohlášení ze dne 14. května 2020 vyjádřily Faerské ostrovy formální zájem
           o přidružení k programu Horizont Evropa.
   (5)     Dne 13. července 2021 udělila Rada zmocnění k zahájení jednání jménem Evropské
           unie o uzavření Dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a Faerskými ostrovy na
           straně druhé o obecných zásadách účasti Faerských ostrovů na programech Unie
           a o přidružení Faerských ostrovů k programu Horizont Evropa – rámcovému
           programu pro výzkum a inovace (2021–2027).
   (6)     Jednání byla úspěšně dokončena a dohoda byla dne 8. října 2021 parafována.
   (7)     Dohoda stanoví podmínky přidružení Faerských ostrovů k programům Unie. Podle
           článku 3 dohody je přidružení k programům Unie podmíněno přijetím protokolů.
   3
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí
           rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa a stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků
           a zrušují nařízení (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013 (Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 1).
CS                                                        5                                                    CS
 ---pagebreak---    (8)    V souladu se zmocněním Rady byl Protokol o přidružení Faerských ostrovů
          k programu Horizont Evropa – rámcovému programu pro výzkum a inovace (2021–
          2027) sjednán souběžně s dohodou a tvoří její nedílnou součást.
   (9)    Dohoda by měla být podepsána jménem Unie s výhradou pozdějšího uzavření.
   (10)   S cílem zajistit nepřetržitou spolupráci mezi Unií a Faerskými ostrovy v oblasti
          výzkumu, technologického rozvoje a inovací a umožnit účast Faerských ostrovů na
          programu Horizont Evropa od samého začátku, by měla být dohoda prováděna
          prozatímně, dokud nebudou dokončeny postupy nezbytné pro její vstup v platnost,
   PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
                                              Článek 1
   Podpis Dohody mezi Evropskou unií na jedné straně a vládou Faerských ostrovů na straně
   druhé o účasti Faerských ostrovů na programech Unie jménem Unie se schvaluje s výhradou
   uzavření uvedené dohody.
   Znění dohody je přiloženo k tomuto rozhodnutí.
                                              Článek 2
   Předseda Rady jmenuje osobu zmocněnou / osoby zmocněné podepsat dohodu.
                                              Článek 3
   Do dokončení postupů nezbytných pro její vstup v platnost se dohoda provádí prozatímně
   v souladu s čl. 15 odst. 2 dohody a s výhradou oznámení v něm stanovených.
                                              Článek 4
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost [dnem přijetí].
   V Bruselu dne
                                               Za Radu
                                               předseda/předsedkyně
CS                                                6                                        CS
 ---pagebreak---                             LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
   1.     NÁZEV NÁVRHU:
   Návrh rozhodnutí Rady o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi
   Evropskou unií na jedné straně a vládou Faerských ostrovů na straně druhé o účasti
   Faerských ostrovů na programech Unie
   2.     ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:
          Příjmová položka (kapitola/článek/bod): 6 0 1 0 – Horizont Evropa – Účelově vázané
          příjmy
          Částka vyčleněná v rozpočtu na příslušný rok:
          (pouze v případě účelově vázaných příjmů):
          Příjmy budou účelově           vázány     na    následující   výdajovou    položku
          (kapitola/článek/bod):
          Celý článek 01.0101 (01.010101, 01.010102, 01.010103, 01.010111, 01.010112,
          01.010113, 01.010171, 01.010172, 01.010173, 01.010174, 01.010176)
          Celá kapitola 01.02 (01.020101, 01.020102, 01.020103, 01.020210, 01.020211,
          01.020212, 01.020220, 01.020230, 01.020231, 01.020240, 01.020241, 01.020242,
          01.020243, 01.020250, 01.020251, 01.020252, 01.020253, 01.020254, 01.020260,
          01.020261, 01.020270, 01.020301, 01.020302, 01.020303, 01.020401, 01.020402)
          Rozpočtová položka 20.XX Správní výdaje Evropské komise
   3.     FINANČNÍ DOPAD
               Návrh nemá žádné finanční dopady.
               Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy
               Návrh má finanční dopad na účelově vázané příjmy
CS                                             7                                             CS
 ---pagebreak---             Účinek je následující:
                                                           (v milionech EUR, zaokrouhleno na jedno desetinné místo)
          Příjmová položka          Dopad na příjmy45           Období XX měsíců ode                   Rok N
                                                                  dne dd. mm. rrrr (je-li
                                                                         relevantní)
          6010                                           7,8 84 měsíců od 1. 1. 2021                              1,1
                                                     Situace po akci
        Příjmová             2021          2022         2023          2024          2025          2026          2027
        položka
   6010                       1,1           1,1          1,2           1,1           1,1           1,1           1,2
            (Pouze v případě účelově vázaných příjmů za podmínky, že rozpočtová položka je již
            známa):
                                                     Situace po akci
       Výdajová              2021          2022         2023          2024          2025          2026          2027
        položka6
   Článek       01.0101       1,1           1,1          1,1           1,0           1,1           1,1           1,1
   a kapitola 01.02
   20.XX                    0,005         0,011         0,017        0,021         0,026         0,032          0,046
   4.         OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM
              Článek 325 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) vyžaduje, aby Komise
              bojovala proti podvodům a jiným protiprávním jednáním ohrožujícím finanční zájmy
              Unie. Předcházení podvodům a jejich odhalování je proto obecnou povinností všech
              útvarů Komise v rámci jejich každodenních činností, při kterých jsou využívány
              zdroje. Podvody týkající se finančních prostředků EU mají obzvláště negativní dopad
              na pověst Komise a provádění politik EU.
   4
            Roční částky musí být odhadnuty s použitím vzorce nebo způsobu stanovených v oddíle 5. U prvního
            roku se roční částka vyplatí obvyklým způsobem bez snížení či poměrného snížení.
   5
            V případě tradičních vlastních zdrojů (cla, dávky z cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po
            odečtení 20 % nákladů na výběr.
   6
            Použije se, pouze bude-li to nezbytné.
CS                                                           8                                                           CS
 ---pagebreak---    Současná strategie Komise proti podvodům (COM(2019) 196) byla přijata dne
   29. dubna 2019 a nahradila strategii z roku 2011. Jedná se o politický dokument,
   který stanoví priority Komise v boji proti podvodům s ohledem na víceletý finanční
   rámec na období 2021–2027. Hlavními cíli strategie Komise proti podvodům z roku
   2019 jsou 1) „zlepšit chápání vzorců podvodů, profilů podvodníků a systémových
   slabin souvisejících s podvody, které poškozují nebo ohrožují rozpočet EU“
   (shromažďování a analýza údajů) a 2) „optimalizovat koordinaci, spolupráci
   a pracovní postupy v oblasti boje proti podvodům, zejména v útvarech Komise a ve
   výkonných agenturách“ (koordinace, spolupráce a postupy). Strategii doprovází
   akční plán s 63 body, který má být v zásadě plně proveden do konce roku 2021.
   Hlavními zásadami a cílovými standardy strategie Komise proti podvodům z roku
   2019 jsou:
   •      nulová tolerance podvodů,
   •      boj proti podvodům jako nedílná součást vnitřní kontroly,
   •      nákladová efektivnost kontrol,
   •      profesní bezúhonnost a odborná kompetence pracovníků EU,
   •      transparentní informace o využívání prostředků EU,
   •      předcházení podvodům, především příprava výdajových programů tak, aby
   podvody neumožňovaly,
   •      efektivní vyšetřovací kapacita a včasná výměna informací,
   •      rychlá náprava (včetně zpětného získání zpronevěřených prostředků a uvalení
   soudních/správních sankcí),
   •      dobrá spolupráce mezi interními a externími subjekty, především mezi orgány
   EU a odpovědnými vnitrostátními orgány a mezi útvary všech příslušných orgánů
   a institucí EU,
   •      efektivní interní a externí komunikace o boji proti podvodům.
   Články 9–12 dohody obsahují podrobná ustanovení týkající se opatření proti
   podvodům. Tyto předpisy by měly být použitelné horizontálně, aby byla zajištěna
   ochrana finančních zájmů EU v rámci programů nebo činností EU, na něž se vztahují
   budoucí protokoly, které případně přijme smíšený výbor na základě dohody
   o přidružení Faerských ostrovů k řadě programů nebo činností EU. Vztahují se
   rovněž na přidružení Faerských ostrovů k programu Horizont Evropa, na něž se
   uplatní Protokol o přidružení Faerských ostrovů k programu Horizont Evropa –
   rámcovému programu pro výzkum a inovace (2021–2027), který byl vyjednán
   souběžně s dohodou a je její nedílnou součástí.
   Zejména výše uvedená ustanovení (články 9–12 dohody) stanoví nezbytné
   podrobnosti, postupy a umožňují neomezené plnění úkolů subjektů zajišťujících
   bezpečnost finančních zájmů EU (Komise, včetně úřadu OLAF, Evropského
   účetního dvora a Úřadu evropského veřejného žalobce). Pokud jde o provádění
   programů nebo činností, na něž se vztahují protokoly k dohodě, zůstává zásada stejná
   – finanční zájmy EU mají být chráněny přiměřenými opatřeními, včetně opatření
   spojených s předcházením nesrovnalostem a jejich odhalováním, nápravou
   a vyšetřováním, včetně podvodů, se zpětným získáváním ztracených, neoprávněně
   vyplacených nebo nesprávně použitých finančních prostředků a s případným
   ukládáním správních sankcí.
CS                                        9                                             CS
 ---pagebreak---       V souladu s finančním nařízením musí všechny osoby nebo subjekty, které přijímají
      finanční prostředky Unie, plně spolupracovat při ochraně finančních zájmů Unie,
      udělit Komisi, úřadu OLAF, a Evropskému účetnímu dvoru nezbytná práva
      a potřebný přístup a zajistit, aby třetí osoby podílející se na vynakládání finančních
      prostředků Unie udělily rovnocenná práva. Jak je výslovně stanoveno v čl. 9 odst. 4
      dohody, přezkumy a audity mohou být prováděny i po pozastavení uplatňování
      protokolu a ukončení uplatňování nebo ukončení dohody.
      Dohoda zajišťuje Evropskému úřadu pro boj proti podvodům (OLAF) možnost
      provádět správní vyšetřování, včetně kontrol a inspekcí na místě na území Faerských
      ostrovů, s cílem zjistit, zda nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu
      jednání poškozujícímu nebo ohrožujícímu finanční zájmy Unie.
      Dohoda zavazuje orgány Faerských ostrovů ke spolupráci s Úřadem evropského
      veřejného žalobce, aby mu bylo umožněno plnit jeho povinnost vyšetřovat a stíhat
      pachatele a spolupachatele trestných činů poškozujících nebo ohrožujících finanční
      zájmy Evropské unie a postavit je před soud, jak je stanoveno ve směrnici
      Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1371 ze dne 5. července 2017 o boji
      vedeném trestněprávní cestou proti podvodům poškozujícím nebo ohrožujícím
      finanční zájmy Unie.
      Dohoda dále stanoví účinný mechanismus k zajištění vymáhání rozhodnutí Komise
      a rozsudků a usnesení Soudního dvora na území Faerských ostrovů týkajících se
      nároků vyplývajících z programu.
   5. DALŠÍ POZNÁMKY
      Metoda výpočtu finančního příspěvku Faerských ostrovů napříč programy EU je
      uvedena v článcích 6, 7 a 8 dohody. Pokud jde o finanční příspěvek Faerských
      ostrovů do programu Horizont Evropa, další technické podrobnosti pro uplatňování
      mechanismu úprav a mechanismu automatické korekce jsou stanoveny v článku 5
      Protokolu o přidružení Faerských ostrovů k Horizontu Evropa – rámcovému
      programu pro výzkum a inovace (2021–2027) a v příloze I protokolu. Model
      finančního příspěvku uplatněný v rámci programu Horizont Evropa je specifický
      mezi všemi ostatními programy EU a stanoví použití mechanismu automatické
      korekce (v souladu s článkem 16 nařízení o programu Horizont Evropa).
CS                                           10                                              CS
 ---documentbreak---                            EVROPSKÁ
                           KOMISE
                                                 V Bruselu dne 24.2.2022
                                                 COM(2022) 64 final
                                                 ANNEX
                                        PŘÍLOHA
                                  ROZHODNUTÍ RADY
   o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou
   unií na jedné straně a vládou Faerských ostrovů na straně druhé o účasti Faerských
                               ostrovů na programech Unie
CS                                                                                    CS
 ---pagebreak---                                                     PŘÍLOHA
   DOHODA MEZI Evropskou unií na jedné straně a vládou Faerských ostrovů na straně
   druhé o účasti Faerských ostrovů na programech Unie
   Evropská unie (dále jen „Unie“)
   na jedné straně
   a
   vláda Faerských ostrovů (dále jen „Faerské ostrovy“)
   na straně druhé,
   dále jen „strany“,
   BEROUCE NA VĚDOMÍ přání Faerských ostrovů přidružit se k širší škále programů
   a činností Unie,
   VZHLEDEM K TOMU, že vláda Faerských ostrovů uzavírá tuto dohodu jménem Dánského
   království podle zákona o uzavírání mezinárodněprávních dohod vládou Faerských ostrovů,
   PŘEJÍCE si stanovit trvalý rámec pro spolupráci mezi stranami s jasnými a přesnými
   podmínkami pro účast Faerských ostrovů na programech a činnostech Unie, jakož
   i mechanismus usnadňující zavedení účasti na jednotlivých programech nebo činnostech
   Unie,
   BEROUCE NA VĚDOMÍ zejména přání Faerských ostrovů dále posilovat vztahy s Unií
   v rámci pravomocí, mimo jiné spolupráci v oblasti výzkumu a inovací, jakož i vzdělávání,
   odborné přípravy, mládeže, kultury a sportu,
   S OHLEDEM na společné cíle, hodnoty a silné vazby stran v oblasti výzkumu a inovací, které
   byly již dříve stanoveny dohodami o přidružení k následným rámcovým programům pro
   výzkum a inovace1, a uznávajíce společné přání stran dále v tomto směru rozvíjet, posilovat,
   podněcovat a rozšiřovat své vztahy a spolupráci,
   VZHLEDEM K TOMU, že nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/6952 byl
   zaveden rámcový program Evropské unie pro výzkum a inovace Horizont Evropa (dále jen
   „program Horizont Evropa“),
   1
           Dohoda mezi Evropskou unií a vládou Faerských ostrovů o vědeckotechnické spolupráci (Úř. věst.
           L 245, 17.9.2010, s. 2), Dohoda o vědecké a technologické spolupráci mezi Evropskou unií a Faerskými
           ostrovy, kterou se Faerské ostrovy přidružují k Horizontu 2020 – rámcovému programu pro výzkum
           a inovace (2014–2020) (Úř. věst. L 35, 11.2.2015, s. 3).
   2
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí
           rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa a stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků
           a zrušují nařízení (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013 (Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 1).
CS                                                        1                                                     CS
 ---pagebreak---    VZHLEDEM K TOMU, že se Unie snaží reagovat na globální výzvy společnými silami se
   svými mezinárodními partnery a usiluje o řešení těchto výzev v souladu s akčním plánem pro
   lidi, planetu a prosperitu v rámci agendy Organizace spojených národů „Přeměna našeho
   světa: Agenda pro udržitelný rozvoj 2030“, a vzhledem k tomu, že si je vědoma skutečnosti,
   že výzkum a inovace jsou klíčovými hybnými silami a základními nástroji pro udržitelný růst
   založený na inovacích, pro hospodářskou konkurenceschopnost a přitažlivost,
   UZNÁVAJÍCE obecné zásady stanovené v nařízení (EU) 2021/695,
   VĚDOMY SI cíle obnoveného Evropského výzkumného prostoru vybudovat společný
   vědecký a technologický prostor, vytvořit jednotný trh pro výzkum a inovace, podporovat
   a usnadňovat spolupráci mezi organizacemi působícími v oblasti výzkumu a inovací včetně
   univerzit a výměnu osvědčených postupů a atraktivních kariér v oblasti výzkumu, usnadnit
   přeshraniční a meziodvětvovou mobilitu výzkumných pracovníků, podporovat volný pohyb
   vědeckých poznatků a inovací, prosazovat respektování akademických svobod a svobod
   vědeckého výzkumu, podporovat vědecké vzdělávání a komunikační činnosti a podporovat
   konkurenceschopnost a přitažlivost zúčastněných ekonomik, a dále vědomy si toho, že země
   přidružené k programu Horizont Evropa jsou v tomto úsilí potenciálně klíčovými partnery,
   ZDŮRAZŇUJÍCE úlohu evropských partnerství, která řeší některé z nejnaléhavějších
   problémů Evropy prostřednictvím koordinovaných iniciativ v oblasti výzkumu a inovací,
   které významně přispívají k prioritám Unie v uvedené oblasti, jež vyžadují zásadní celkovou
   a dlouhodobou vizi, a dále zdůrazňujíce význam zapojení přidružených zemí do těchto
   evropských partnerství,
   USILUJÍCE o nastolení vzájemně výhodných podmínek s cílem vytvořit důstojná pracovní
   místa, posílit a podporovat inovační ekosystémy stran tím, že podnikům pomohou inovovat
   a expandovat na trhy stran a usnadní využívání, jakož i rozmístění a přístupnost inovací,
   včetně činností spojených s budováním kapacit,
   UZNÁVAJÍCE, že vzájemná účast v programech výzkumu a inovací by měla přinášet
   oboustranný prospěch, a současně uznávajíce, že si strany vyhrazují právo omezit nebo
   podmínit účast ve svých výzkumných a inovačních programech, zejména pokud jde o činnosti
   související s jejich strategickými prostředky, zájmy, autonomií nebo bezpečností,
   SE DOHODLY TAKTO:
                                               Článek 1
                                               Předmět
   Tato dohoda stanoví pravidla pro účast Faerských ostrovů na jakémkoli programu nebo
   činnosti Unie (dále jen „dohoda“).
CS                                                 2                                           CS
 ---pagebreak---                                                     Článek 2
                                                    Definice
   Pro účely této dohody se rozumí:
   a) „základním aktem“:
   i) právní akt jednoho nebo více orgánů Unie, jiný než doporučení nebo stanovisko, zavádějící
   program, který stanoví právní základ pro akci a pro vynakládání odpovídajících výdajů
   zapsaných v rozpočtu Unie nebo rozpočtové záruky či finanční pomoci zajištěné z rozpočtu
   Unie, včetně jakýchkoli změn a příslušných aktů orgánu Unie, které tento akt doplňují nebo
   provádějí, s výjimkou těch, které přijímají pracovní programy, nebo
   ii) právní akt jednoho nebo více orgánů Unie jiný než doporučení nebo stanovisko, kterým se
   stanoví činnost financovaná z rozpočtu Unie jiná než programy, včetně jakékoli změny
   a jakýchkoli příslušných aktů orgánu Unie, které tento akt doplňují nebo provádějí,
   s výjimkou těch, které přijímají pracovní programy;
   b) „dohodou o financování“ dohody týkající se programů a činností Unie podle protokolů
   k této dohodě, jichž se Faerské ostrovy účastní a které využívají finanční prostředky Unie,
   jako jsou grantové dohody, dohody o přiznání příspěvku, dohody o finančním rámcovém
   partnerství, finanční dohody a dohody o záruce;
   c) „jinými pravidly týkajícími se provádění programu a činnosti Unie“ pravidla stanovená
   v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/10463 (dále jen „finanční
   nařízení“), která se vztahují na souhrnný rozpočet Unie, a stanovená v pracovním programu
   nebo ve výzvách či jiných udělovacích řízeních Unie;
   d) „udělovacím řízením Unie“ řízení o poskytnutí finančních prostředků Unie zahájené Unií
   nebo osobami či subjekty pověřenými vynakládáním finančních prostředků Unie;
   e) „subjektem Faerských ostrovů“ jakýkoli druh subjektu, ať už fyzická osoba, právnická
   osoba nebo jiný typ subjektu s bydlištěm nebo sídlem na Faerských ostrovech, který se může
   účastnit činností v rámci programu nebo činnosti Unie v souladu se základním aktem.
                                                    Článek 3
                                               Stanovení účasti
   1.      Faerské ostrovy se mohou účastnit programů, činností nebo ve výjimečných případech
   těch částí programů nebo činností Unie, které jsou otevřeny účasti Faerských ostrovů
   v souladu se základními akty a na něž se vztahují protokoly, a mohou k nim přispívat.
   3
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým
           se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č.
           1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č.
           223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č.
           966/2012 (Úř. věst. EU L 193, 30.7.2018, s. 1).
CS                                                       3                                                   CS
 ---pagebreak---    2.      Zvláštní podmínky pro účast Faerských ostrovů na rámcovém programu pro výzkum
   a inovace (2021–2027) jsou stanoveny v Protokolu o přidružení Faerských ostrovů
   k programu Horizont Evropa – rámcovému programu pro výzkum a inovace (2021–2027).
   Bez ohledu na čl. 15 odst. 7 této dohody může být uvedený protokol změněn smíšeným
   výborem zřízeným podle této dohody.
   3.      Bez ohledu na čl. 15 odst. 7 této dohody se zvláštní podmínky pro účast Faerských
   ostrovů na jakémkoli jiném konkrétním programu nebo činnosti Unie stanoví v protokolech
   k této dohodě, které přijímá a mění smíšený výbor zřízený podle této dohody.
   4.        Protokoly:
   a) určí programy, činnosti nebo ve výjimečných případech ty části programů nebo činností
   Unie, jichž se Faerské ostrovy účastní;
   b) stanoví dobu trvání účasti, která se týká období, během něhož mohou Faerské ostrovy
   a subjekty Faerských ostrovů požádat o financování z prostředků Unie nebo mohou být
   pověřeny vynakládáním finančních prostředků Unie;
   c) stanoví zvláštní podmínky pro účast Faerských ostrovů a subjektů Faerských ostrovů,
   včetně zvláštních postupů pro provádění finančních podmínek uvedených v článcích 6 a 7 této
   dohody, zvláštních způsobů mechanismu korekce podle článku 8 této dohody a podmínek pro
   účast ve strukturách vytvořených pro účely provádění těchto programů nebo činností Unie.
   Uvedené podmínky jsou v souladu s touto dohodou, se základními akty i s akty jednoho nebo
   více orgánů Unie, kterými se uvedené struktury zřizují;
   d) případně stanoví výši příspěvku Faerských ostrovů na program Unie prováděný
   prostřednictvím finančního nástroje nebo výši rozpočtové záruky.
                                                  Článek 4
                                Soulad s pravidly programu nebo činnosti
   1.        Faerské ostrovy se účastní programů a činností Unie nebo jejich částí, na které se
             vztahují protokoly k této dohodě, a to za podmínek stanovených v této dohodě, jejích
             protokolech, základních aktech a dalších pravidlech týkajících se provádění
             programů a činností Unie.
   2.        Podmínky uvedené v odstavci 1 zahrnují:
   a)        způsobilost subjektů Faerských ostrovů a jakékoli jiné podmínky způsobilosti
             týkající se Faerských ostrovů, a to zejména původu, místa činnosti nebo státní
             příslušnosti;
   b)        podmínky pro předkládání, posuzování a výběr žádostí a pro provádění akcí
             způsobilými subjekty Faerských ostrovů.
   3.        Podmínky uvedené v odst. 2 písm. b) jsou rovnocenné podmínkám platným pro
             způsobilé subjekty členských států, včetně dodržování omezujících opatření
             Evropské unie4, není-li v podmínkách uvedených v odstavci 1 stanoveno jinak.
   4
           Omezující opatření EU jsou omezující opatření přijatá podle Smlouvy o Evropské unii nebo Smlouvy
           o fungování Evropské unie.
CS                                                    4                                                     CS
 ---pagebreak---                                         Článek 5
                Účast Faerských ostrovů na řízení programů nebo činností
   1. Zástupci nebo odborníci Faerských ostrovů nebo odborníci jmenovaní Faerskými
      ostrovy se mohou účastnit jako pozorovatelé, pokud se nejedná o body vyhrazené
      pouze členským státům nebo o program nebo činnost, kterých se Faerské ostrovy
      neúčastní, a to ve výborech, zasedáních expertních skupin nebo jiných podobných
      zasedáních, kterých se účastní zástupci nebo odborníci členských států nebo
      odborníci jmenovaní členskými státy a které jsou Evropské komisi nápomocny při
      provádění a řízení programů, činností nebo jejich částí, jichž se Faerské ostrovy
      účastní v souladu s článkem 3, nebo které jsou zřízeny Evropskou komisí s ohledem
      na provádění práva Unie v souvislosti s těmito programy, činnostmi nebo jejich
      částmi. Zástupci nebo odborníci Faerských ostrovů nebo odborníci určení Faerskými
      ostrovy nejsou při hlasování přítomni. Faerské ostrovy jsou informovány o výsledku
      hlasování.
   2. Nejsou-li odborníci nebo hodnotitelé jmenováni na základě státní příslušnosti, není
      státní příslušnost důvodem k vyloučení odborníků a hodnotitelů z Faerských ostrovů.
   3. S výhradou podmínek uvedených v odstavci 1 se účast zástupců Faerských ostrovů
      na zasedáních uvedených v odstavci 1 nebo na jiných zasedáních týkajících se
      provádění programů nebo činností řídí stejnými pravidly a postupy, jaké se vztahují
      na zástupce členských států, zejména práva vyjadřovat se a přijímání informací
      a dokumentace, pokud se netýkají bodů vyhrazených pouze členským státům nebo
      nesouvisí s programem nebo činností, jichž se Faerské ostrovy neúčastní, a náhrad
      cestovních výdajů a výdajů na pobyt.
   4. Další podmínky účasti odborníků, jakož i účasti Faerských ostrovů ve správních
      radách a strukturách vytvořených pro účely provádění programů nebo činností Unie
      vymezených v příslušném protokolu mohou být stanoveny v protokolech k této
      dohodě.
                                        Článek 6
                                   Finanční podmínky
   1. Účast Faerských ostrovů nebo subjektů Faerských ostrovů na programech
      a činnostech Unie nebo jejich částech je podmíněna tím, že Faerské ostrovy finančně
      přispějí na odpovídající financování z rozpočtu Unie.
   2. Finanční příspěvek je součtem:
      a) poplatku za účast a
      b) provozního příspěvku.
   3. Finanční příspěvek má formu roční platby hrazené v jedné nebo více splátkách.
   4. Aniž je dotčen odstavec 8 tohoto článku a článek 7, činí poplatek za účast 4 %
      ročního provozního příspěvku a nepodléhá zpětným úpravám. Od roku 2028 může
      smíšený výbor upravovat výši poplatku za účast.
CS                                          5                                             CS
 ---pagebreak---    5.  Provozní příspěvek pokrývá provozní výdaje programu a výdaje na podporu
       programu a z hlediska prostředků na závazky i platby doplňuje částky zapsané
       v rozpočtu Unie, které byly s konečnou platností přijaty pro programy nebo činnosti
       nebo výjimečně jejich části, navýšené případně o vnější účelově vázané příjmy, které
       nevyplývají z finančních příspěvků na programy a činnosti Unie od jiných dárců, na
       něž se vztahují jednotlivé příslušné protokoly k této dohodě.
   6.  Počáteční provozní příspěvek vychází z klíče pro stanovení příspěvku, který je
       definován jako poměr hrubého domácího produktu (HDP) Faerských ostrovů
       v tržních cenách k HDP Evropské unie v tržních cenách. HDP v tržních cenách, které
       mají být použity, stanoví specializované útvary Komise na základě nejnovějších
       statistických údajů dostupných pro rozpočtové kalkulace v roce předcházejícím roku,
       v němž je splatná roční platba. Odchylně pro rok 2021 vychází počáteční provozní
       příspěvek z HDP v roce 2019 v tržních cenách. Úpravy klíče pro stanovení příspěvku
       mohou být uvedeny v příslušných protokolech.
   7.  Provozní příspěvek vychází z klíče pro stanovení příspěvku na původní prostředky
       na závazky navýšené podle odstavce 5 tohoto článku, které jsou uvedeny v rozpočtu
       Unie přijatém s konečnou platností na příslušný rok pro financování programů nebo
       činností Unie nebo výjimečně jejich částí, jichž se Faerské ostrovy účastní.
   8.  Poplatek za účast uvedený v odstavci 2 tohoto článku má v letech 2021 až 2027 tuto
       hodnotu:
       –      2021: 0,5 %,
       –      2022: 1 %,
       –      2023: 1,5 %,
       –      2024: 2 %,
       –      2025: 2,5 %,
       –      2026: 3 %,
       –      2027: 4 %.
   9.  Na žádost poskytne Unie Faerským ostrovům informace týkající se jejich finanční
       účasti, které jsou součástí rozpočtových, účetních, výkonnostních a hodnotících
       informací poskytovaných unijnímu rozpočtovému orgánu a orgánu příslušnému
       k udělení absolutoria v souvislosti s programy a činnostmi, kterých se Faerské
       ostrovy účastní. Uvedené informace se poskytují s náležitým ohledem na pravidla
       Unie a Faerských ostrovů týkající se důvěrnosti a ochrany údajů, aniž jsou dotčeny
       informace, které mají Faerské ostrovy právo obdržet podle článku 10 této dohody.
   10. Veškeré příspěvky Faerských ostrovů nebo platby od Unie a výpočet částek, které
       mají být splaceny nebo obdrženy, se provádějí v eurech.
   11. Podrobná prováděcí pravidla k tomuto článku jsou uvedena v příslušných
       protokolech.
                                          Článek 7
                Program a činnosti, na které se vztahuje mechanismus úpravy
   1.  Je-li tak stanoveno v příslušném protokolu, může být provozní příspěvek na program,
       činnost nebo jejich části na rok N zpětně upraven směrem nahoru nebo dolů
CS                                             6                                            CS
 ---pagebreak---       v jednom nebo více následujících letech na základě rozpočtových závazků přijatých
      v rámci prostředků na závazky v daném roce, jejich provádění prostřednictvím
      právních závazků a jejich zrušení.
   2. První úprava se provede v roce N+1, kdy se počáteční příspěvek upraví směrem
      nahoru nebo dolů o rozdíl mezi původním příspěvkem a upraveným příspěvkem
      vypočteným s použitím klíče pro stanovení příspěvku za rok N, upraveného použitím
      koeficientu, pokud tak stanoví příslušný protokol, na součet:
      a)    výše rozpočtových závazků přijatých v souvislosti s prostředky na závazky
            schválenými v roce N v rámci přijatého rozpočtu Unie a v souvislosti
            s prostředky, jejichž přidělení na závazek bylo zrušeno, a které lze opětovně
            poskytnout, a
      b)    veškerých vnějších účelově vázaných příjmů, které nevyplývají z finančních
            příspěvků na programy a činnosti Unie od jiných dárců, na něž se vztahují
            jednotlivé příslušné protokoly k této dohodě, a které byly k dispozici na konci
            roku N.
   3. Každý následující rok, dokud nebudou všechny rozpočtové závazky financované
      z prostředků na závazky pocházejících z roku N zaplaceny nebo zrušeny,
      a nejpozději tři roky po skončení programu nebo po skončení víceletého finančního
      rámce odpovídajícího roku N, podle toho, co nastane dříve, vypočítá Unie úpravu
      příspěvku na rok N snížením příspěvku Faerských ostrovů o částku získanou
      použitím klíče pro stanovení příspěvku, upraveného, pokud tak stanoví příslušný
      protokol, na zrušení závazků z roku N, k nimž došlo každý rok v souvislosti se
      závazky z roku N financovanými v rámci rozpočtu Unie, nebo na základě zrušených
      závazků, které byly znovu dány k dispozici, pokud tak stanoví příslušný protokol.
   4. V případě zrušení prostředků na vnější účelově vázané příjmy, které nepocházejí
      z finančních příspěvků na programy a činnosti Unie od jiných dárců, na něž se
      vztahují jednotlivé příslušné protokoly k této dohodě, se příspěvek Faerských ostrovů
      na příslušný program, činnost nebo jejich část sníží o částku získanou použitím klíče
      pro stanovení příspěvku, upraveného pokud tak stanoví příslušný protokol, za rok N
      na zrušenou částku.
                                         Článek 8
      Programy a činnosti, na které se vztahuje mechanismus automatické korekce
   1. Mechanismus automatické korekce se vztahuje na programy a činnosti Unie nebo
      jejich části, u nichž je použití mechanismu automatické korekce stanoveno
      v příslušném protokolu. Použití tohoto mechanismu automatické korekce může být
      omezeno na části programu nebo činnosti uvedené v příslušném protokolu, které jsou
      prováděny prostřednictvím grantů, o něž jsou organizovány soutěžní výzvy.
      V příslušném protokolu mohou být stanovena podrobná pravidla pro určení částí
      programu nebo činnosti, na které se mechanismus automatické korekce vztahuje či
      nevztahuje.
   2. Částka automatické korekce v případě programu, činnosti nebo jejich části se rovná
      rozdílu mezi počátečními částkami právních závazků skutečně přijatých Faerskými
      ostrovy nebo subjekty Faerských ostrovů financovaných z prostředků na závazky pro
      daný rok a odpovídajícím provozním příspěvkem splaceným Faerskými ostrovy,
CS                                          7                                               CS
 ---pagebreak---             upraveným podle článku 7, s výjimkou výdajů na podporu programu na stejné
            období.
   3.       Podrobná pravidla pro stanovení příslušných částek právních závazků uvedených
            v odstavci 2 tohoto článku, a to i v případě konsorcií, a pro výpočet automatické
            korekce mohou být stanovena v příslušném protokolu.
                                              Článek 9
                                         Přezkumy a audity
   1.       Unie má právo provádět v souladu s použitelnými akty jednoho nebo více orgánů či
            institucí Unie a podle příslušných dohod nebo smluv technické, vědecké, finanční
            nebo jiné druhy přezkumů a auditů v prostorách jakékoli fyzické nebo právnické
            osoby, která má bydliště, resp. sídlo na Faerských ostrovech a přijímá finanční
            prostředky Unie, jakož i jakékoli třetí strany s bydlištěm nebo se sídlem na
            Faerských ostrovech, která je zapojena do čerpání finančních prostředků Unie. Tento
            přezkum a audity mohou provádět zástupci orgánů a institucí Unie, zejména
            Evropské komise a Evropského účetního dvora, nebo jiné osoby pověřené Evropskou
            komisí v souladu s právem Unie.
   2.       Zástupci orgánů a institucí Unie, zejména Evropské komise a Evropského účetního
            dvora, a ostatní osoby pověřené Evropskou komisí musí mít odpovídající přístup
            k místům, dílům a dokumentům (v elektronické i tištěné podobě) a ke všem
            informacím požadovaným k provádění těchto auditů, včetně práva na získání
            fyzické/elektronické kopie a výňatků z jakéhokoli dokumentu nebo obsahu
            jakéhokoli datového nosiče, které jsou v držení auditované fyzické nebo právnické
            osoby nebo auditované třetí osoby.
   3.       Faerské ostrovy nesmí zástupcům a ostatním osobám uvedeným v odstavci 2 tohoto
            článku bránit ani klást žádné zvláštní překážky v právu na vstup na Faerské ostrovy
            a přístupu do prostor, kde mají vykonávat své povinnosti podle tohoto článku.
   4.       Přezkumy a audity mohou být provedeny i po pozastavení uplatňování protokolu této
            dohody podle jejího čl. 15 odst. 4, po ukončení prozatímního uplatňování nebo
            vypovězení této dohody za podmínek stanovených v platných aktech jednoho nebo
            více orgánů či institucí Unie a podle příslušných dohod nebo smluv týkajících se
            jakéhokoli právního závazku k plnění rozpočtu Unie, jenž Unie přijme před datem,
            kdy pozastavení uplatňování příslušného protokolu, ukončení prozatímního
            uplatňování nebo vypovězení této dohody nabude účinnosti.
                                              Článek 10
   Boj proti nesrovnalostem, podvodům a jiným trestným činům poškozujícím nebo ohrožujícím
                                        finanční zájmy Unie
   1.       Evropská komise a Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) jsou oprávněny
            provádět na území Faerských ostrovů správní vyšetřování, včetně kontrol a inspekcí
            na místě. Tato vyšetřování se provádějí v souladu s podmínkami stanovenými
            v platných aktech jednoho nebo více orgánů Unie.
CS                                                8                                             CS
 ---pagebreak---    2.  Příslušné orgány Faerských ostrovů informují Evropskou komisi nebo úřad OLAF
       v přiměřené době o všech zaznamenaných skutcích nebo podezřeních, které se týkají
       nesrovnalosti, podvodů nebo jiné protiprávní činnosti, jež mají dopad na finanční
       zájmy Unie.
   3.  Kontroly a inspekce na místě mohou být prováděny v prostorách jakékoli fyzické
       nebo právnické osoby, která má bydliště, resp. sídlo na Faerských ostrovech
       a přijímá finanční prostředky Unie, jakož i v prostorách jakékoli třetí strany
       s bydlištěm nebo se sídlem na Faerských ostrovech, která je zapojena do čerpání
       finančních prostředků Unie.
   4.  Kontroly a inspekce na místě připravuje a provádí Evropská komise nebo úřad
       OLAF v úzké spolupráci s příslušným orgánem Faerských ostrovů určeným vládou
       Faerských ostrovů. Tento určený orgán je včas informován o předmětu, účelu
       a právním základě těchto kontrol a inspekcí, aby mohl být nápomocen. Za tímto
       účelem se úředníci příslušných orgánů Faerských ostrovů mohou kontrol a inspekcí
       na místě účastnit.
   5.  Kontroly a inspekce na místě mohou být na žádost orgánů Faerských ostrovů
       prováděny společně s Evropskou komisí nebo úřadem OLAF.
   6.  Zástupci Komise a zaměstnanci úřadu OLAF musí mít přístup ke všem informacím
       o příslušných operacích a k jejich dokumentaci, které jsou pro řádné provádění
       kontrol a inspekcí na místě nezbytné, a to včetně počítačových údajů. Mohou
       zejména kopírovat příslušné dokumenty.
   7.  Pokud se osoba, subjekt nebo jiná třetí strana kontrole nebo inspekci na místě brání,
       poskytnou orgány Faerských ostrovů v souladu s vnitrostátními pravidly a předpisy
       Evropské komisi nebo úřadu OLAF pomoc potřebnou pro provedení kontroly nebo
       inspekce na místě. Uvedená pomoc zahrnuje přijetí vhodných preventivních opatření
       podle vnitrostátních právních předpisů, zejména za účelem ochrany důkazů.
   8.  Evropská komise nebo úřad OLAF informuje orgány Faerských ostrovů o výsledku
       těchto kontrol a inspekcí. Evropská komise nebo úřad OLAF zejména co nejdříve
       sdělí příslušnému orgánu Faerských ostrovů veškeré zjištěné nebo domnělé
       nedostatky, o kterých se během kontroly nebo inspekce na místě dozvěděla.
   9.  Aniž je dotčeno uplatňování trestního práva Faerských ostrovů, může Evropská
       komise uložit správní opatření a sankce právnickým nebo fyzickým osobám
       z Faerských ostrovů, které se účastní provádění programu nebo činnosti v souladu
       s právními předpisy Unie.
   10. Pro účely řádného provádění tohoto článku si Evropská komise nebo úřad OLAF
       a příslušné orgány Faerských ostrovů pravidelně vyměňují informace a na žádost
       jedné ze stran této dohody spolu navzájem konzultují.
   11. Pro usnadnění účinné spolupráce a výměny informací s úřadem OLAF určí Faerské
       ostrovy kontaktní místo.
   12. Výměna informací mezi Evropskou komisí nebo úřadem OLAF a příslušnými
       orgány Faerských ostrovů se uskutečňuje s náležitým ohledem na požadavky na
       důvěrnost. Osobní údaje zahrnuté do výměny informací jsou chráněny v souladu
       s platnými pravidly.
   13. Orgány Faerských ostrovů spolupracují s Úřadem evropského veřejného žalobce, aby
       mu umožnily plnit v souladu s platnými právními předpisy jeho povinnost
CS                                          9                                                CS
 ---pagebreak---             vyšetřovat, stíhat a podat žalobu na pachatele a spolupachatele trestných činů
            poškozujících finanční zájmy Unie.
                                              Článek 11
                                         Změny článků 9 a 10
   Smíšený výbor zřizovaný touto dohodou může měnit články 9 a 10 této dohody, zejména
   s cílem zohlednit změny aktů jednoho nebo více orgánů Unie.
                                              Článek 12
                                       Vymáhání a vykonatelnost
   1.       Rozhodnutí přijatá Evropskou komisí o uložení peněžité povinnosti právnickým nebo
            fyzickým osobám jiným než státům v souvislosti s jakýmikoli nároky vyplývajícími
            z programů, činností, akcí nebo projektů Unie jsou na Faerských ostrovech
            vykonatelná. Doložka vykonatelnosti se připojí k rozhodnutí po jeho přezkoumání
            omezeném jen na ověření pravosti vnitrostátním orgánem, který k tomu určí vláda
            Faerských ostrovů. Vláda Faerských ostrovů oznámí jí určený vnitrostátní orgán
            Komisi a Soudnímu dvoru Evropské unie. V souladu s článkem 13 je Evropská
            komise oprávněna oznámit tato vymahatelná rozhodnutí přímo fyzickým
            a právnickým osobám usazeným na Faerských ostrovech. Výkon rozhodnutí je
            proveden v souladu s právem Faerských ostrovů a jednacím řádem.
   2.       Rozsudky a usnesení Soudního dvora Evropské unie vydané na základě rozhodčí
            doložky obsažené ve smlouvě nebo dohodě týkající se programů, činností, akcí nebo
            projektů Unie jsou na Faerských ostrovech vykonatelné stejným způsobem jako
            rozhodnutí Evropské komise uvedená v odstavci 1.
   3.       Soudní dvůr Evropské unie má pravomoc přezkoumat zákonnost rozhodnutí Komise
            uvedeného v odstavci 1 a pozastavit jeho výkon. Kontrola řádného provádění výkonu
            rozhodnutí však spadá do pravomoci soudních orgánů Faerských ostrovů.
                                              Článek 13
                                   Komunikace a výměna informací
   Orgány a instituce Unie, které se účastní provádění programů nebo činností Unie nebo mají
   nad takovými programy nebo činnostmi kontrolu, jsou oprávněny komunikovat přímo, mimo
   jiné prostřednictvím systémů elektronické výměny, s jakoukoli fyzickou nebo právnickou
   osobou, která má bydliště, resp. sídlo na Faerských ostrovech a přijímá finanční prostředky
   Unie, jakož i s jakoukoli třetí stranou s bydlištěm nebo sídlem na Faerských ostrovech, která
   je zapojena do čerpání finančních prostředků Unie. Tyto osoby, subjekty a třetí strany mohou
   orgánům a institucím Unie přímo předkládat veškeré příslušné informace a dokumentaci,
   které jsou povinny předkládat na základě právních předpisů Unie vztahujících se na program
   nebo činnost Unie a na základě smluv nebo dohod o financování uzavřených za účelem
   provedení daného programu nebo činnosti.
                                              Článek 14
                                            Smíšený výbor
CS                                                 10                                            CS
 ---pagebreak---    1) Zřizuje se smíšený výbor. Úkoly smíšeného výboru zahrnují:
      a)    posuzování, hodnocení a přezkum provádění této dohody a jejích protokolů,
            zejména:
           i) účasti právních subjektů Faerských ostrovů na programech a činnostech Unie
           a výkonnosti v nich;
           ii) úrovně případné (vzájemné) otevřenosti k účasti právních subjektů
           usazených na území jedné strany na programech, projektech, akcích
           a činnostech druhé strany;
           iii) provádění mechanismu finančního příspěvku a případně mechanismu
           automatické korekce použitelného na programy nebo činnosti Unie, na něž se
           vztahují protokoly k této dohodě;
           iv) výměny informací a v příslušných případech prověřování jakýchkoli
           případných otázek týkajících se využívání výsledků, včetně práv duševního
           vlastnictví;
      b)    na žádost kterékoli ze stran projednávání omezení, která strany uplatňují nebo
            plánují v souvislosti s přístupem ke svým příslušným výzkumným a inovačním
            programům, zejména pokud jde o akce týkající se jejich strategických
            prostředků, zájmů, autonomie nebo bezpečnosti;
      c)    zkoumání toho, jak zlepšit a rozvíjet spolupráci;
      d)    společné projednávání budoucích směrů a priorit politik souvisejících
            s programy nebo činnostmi, na něž se vztahují protokoly k této dohodě;
      e)    výměnu informací mimo jiné o nových právních předpisech, rozhodnutích
            nebo vnitrostátních programech, které jsou důležité pro provádění této dohody
            a jejích protokolů;
      f)    přijímání protokolů k této dohodě o zvláštních podmínkách účasti Faerských
            ostrovů na programech a činnostech Unie nebo jejich částech nebo upravování
            těchto protokolů podle potřeby;
      g)    pozměňování článků 9 a 10 této dohody, zejména za účelem zohlednění změn
            aktů jednoho nebo více orgánů Unie.
   2) Smíšený výbor přijímá rozhodnutí na základě dohody.
   3) Smíšený výbor, skládající se ze zástupců Unie a Faerských ostrovů, schválí svůj
      jednací řád.
   4) Smíšený výbor může rozhodnout o zřízení jakékoli pracovní či poradní skupiny ad
      hoc na odborné úrovni, která může být nápomocna při provádění této dohody.
   5) Smíšený výbor se schází na žádost kterékoli ze stran nejméně jednou ročně a kdykoli
      to vyžadují zvláštní okolnosti. Zasedání organizuje a pořádá střídavě Unie a vláda
      Faerských ostrovů.
   6) Smíšený výbor pracuje průběžně prostřednictvím výměny příslušných informací
      všemi komunikačními prostředky, a to zejména ve vztahu k účasti/výkonu subjektů
      Faerských ostrovů. Smíšený výbor může své úkoly plnit zejména písemně, kdykoli to
      bude potřeba.
CS                                          11                                             CS
 ---pagebreak---                                        Článek 15
                                  Závěrečná ustanovení
   1) Tato dohoda vstupuje v platnost dnem, ke kterému si smluvní strany navzájem
      oznámí dokončení svých vnitřních postupů k tomu účelu nezbytných. Použije se
      zpětně ode dne 1. ledna 2021.
   2) Strany mohou tuto dohodu prozatímně uplatňovat v souladu se svými vnitřními
      postupy a právními předpisy. Prozatímní uplatňování začíná dnem, ke kterému si
      strany navzájem oznámí dokončení svých vnitřních postupů k tomu účelu
      nezbytných.
   3) Pokud Faerské ostrovy oznámí Komisi jednající jménem Unie, že nedokončí své
      vnitřní postupy nezbytné pro vstup této dohody v platnost, přestane se tato dohoda
      prozatímně uplatňovat ke dni, kdy Komise toto oznámení obdrží a který pro účely
      této dohody představuje datum ukončení platnosti.
      Rozhodnutí smíšeného výboru pozbývají platnosti ke stejnému dni.
   4) Unie může pozastavit uplatňování příslušného protokolu této dohody v případě
      částečného nebo úplného nesplacení finančního příspěvku, který mají Faerské
      ostrovy v rámci příslušného programu nebo činnosti Unie uhradit.
      V případě nesplacení, které může významně ohrozit provádění a řízení příslušného
      programu nebo činnosti Unie, zašle Evropská komise formální upomínku. Není-li do
      20 pracovních dnů po formální upomínce platba provedena, oznámí Unie Faerským
      ostrovům pozastavení uplatňování příslušného protokolu, a to prostřednictvím
      formálního oznámení, které nabývá účinnosti 15 dní po obdržení tohoto oznámení
      Faerskými ostrovy.
      V případě pozastavení uplatňování protokolu nejsou subjekty Faerských ostrovů
      způsobilé účastnit se udělovacích řízení, která nejsou ukončena v okamžiku, kdy toto
      pozastavení nabývá účinnosti. Udělovací řízení se považuje za ukončené, jakmile
      jsou v důsledku daného řízení přijaty právní závazky.
      Pozastavení nemá vliv na právní závazky přijaté subjekty Faerských ostrovů, na
      které se vztahuje příslušný program nebo činnost Unie, před tím, než pozastavení
      nabylo účinnosti. Příslušný protokol se na uvedené právní závazky nadále vztahuje.
      Jakmile Unie obdrží celou částku splatných finančních příspěvků, neprodleně tuto
      skutečnost oznámí Faerským ostrovům. Na základě tohoto oznámení se s okamžitou
      účinností pozastavení ruší.
      Od data zrušení pozastavení jsou subjekty Faerských ostrovů opět způsobilé účastnit
      se udělovacích řízení zahájených v rámci příslušného programu nebo činnosti Unie
      po tomto datu, jakož i udělovacích řízení zahájených před tímto datem, u nichž dosud
      neuplynuly lhůty pro podání žádostí.
   5) Každá strana může tuto dohodu kdykoli vypovědět písemným oznámením, které
      informuje o záměru tuto dohodu vypovědět. Tuto dohodu lze vypovědět pouze
      v celém rozsahu.
      Vypovězení nabývá účinnosti tři kalendářní měsíce po dni, kdy bylo písemné
      oznámení doručeno adresátovi. Datum, kdy vypovězení nabývá účinnosti,
      představuje pro účely této dohody datum vypovězení.
CS                                         12                                              CS
 ---pagebreak---    6)      Pokud dohoda pozbývá prozatímní platnosti v souladu s odstavcem 3 nebo je
           vypovězena v souladu s odstavcem 5, strany souhlasí, že:
           a) projekty, opatření, činnosti nebo jejich části, pro něž byly přijaty právní závazky
           během prozatímního uplatňování nebo po vstupu této dohody v platnost a dříve, než
           tato dohoda přestala platit nebo byla vypovězena, pokračují do doby, než budou za
           podmínek stanovených v této dohodě dokončeny;
           b) roční finanční příspěvek na příslušný program nebo činnost v roce N, v jehož
           průběhu tato dohoda pozbývá prozatímní platnosti nebo je ukončena, se zcela uhradí
           v souladu s článkem 6 dohody a veškerými příslušnými pravidly uvedenými
           v odpovídajících protokolech. Pokud se použije mechanismus úpravy, upraví se
           provozní příspěvek na příslušný program nebo činnost v roce N v souladu s článkem
           7 této dohody. U programů nebo činností, na něž se vztahuje mechanismus úpravy
           i mechanismus automatické korekce, se příslušný provozní příspěvek za rok N upraví
           v souladu s článkem 7 této dohody a opraví v souladu s článkem 8 této dohody.
           Poplatek za účast hrazený za rok N jako součást finančního příspěvku na příslušný
           program nebo činnost se neupravuje ani neopravuje;
           c) jestliže se mechanismus úpravy použije, v roce následujícím po roce, kdy tato
           dohoda přestane prozatímně uplatňovat nebo je ukončena, se počáteční provozní
           příspěvky splacené na příslušný program nebo činnost za roky, během nichž se tato
           dohoda uplatňovala, upraví v souladu s článkem 7. Pokud jde o programy nebo
           činnosti, na něž se vztahuje mechanismus úpravy i mechanismus automatické
           korekce, upraví se tyto provozní příspěvky v souladu s článkem 7 a automaticky se
           opraví v souladu s článkem 8.
   7)      Smluvní strany se společným souhlasem dohodnou na jakýchkoli jiných důsledcích
           vypovězení nebo ukončení prozatímního uplatňování této dohody.
   8)      Tuto dohodu lze změnit pouze písemně společnou dohodou stran. Vstup změn
           v platnost se řídí stejným postupem, jaký platí pro vstup této dohody v platnost, jak
           je stanoveno v odstavci 1 tohoto článku.
   9)      Protokoly tvoří nedílnou součást této dohody.
   V … dne ….
   Za Evropskou unii
   Za vládu Faerských ostrovů
CS                                               13                                               CS
 ---pagebreak---      Protokol o přidružení Faerských ostrovů k programu Horizont Evropa – rámcovému
                              programu pro výzkum a inovace (2021–2027)
                                                    Článek 1
                                               Rozsah přidružení
   1)       Faerské ostrovy se jako přidružená země účastní všech částí a přispívá ke všem
            částem rámcového programu pro výzkum a inovace Horizont Evropa (programu
            Horizont Evropa) uvedených v článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady
            (EU) 2021/6955 v platném znění a prováděných prostřednictvím zvláštního programu
            zavedeného rozhodnutím Rady (EU) 2021/7646 v platném znění a dále
            prostřednictvím finančního příspěvku Evropskému inovačnímu a technologickému
            institutu.
   2)       Na účast subjektů Faerských ostrovů ve znalostních a inovačních společenstvích se
            vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/8197 a rozhodnutí
            Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/8208 v platných zněních.
                                                    Článek 2
                           Další podmínky účasti v programu Horizont Evropa
   1)       Před rozhodnutím o tom, zda jsou subjekty Faerských ostrovů způsobilé k účasti na
            akci, která je spojena se strategickými prostředky, zájmy, autonomií nebo
            bezpečností EU podle čl. 22 odst. 5 nařízení (EU) 2021/695, může Komise požádat
            o zvláštní informace nebo záruky, jako jsou:
            a)     informace o tom, zda subjektům Unie byl nebo bude udělen reciproční přístup
                   ke stávajícím a plánovaným programům, projektům, akcím a činnostem
                   Faerských ostrovů nebo jejich částem, které jsou rovnocenné dotčenému
                   programu Horizont Evropa;
            b)     informace o tom, zda mají Faerské ostrovy zaveden vnitrostátní mechanismus
                   kontroly investic, a ujištění, že orgány Faerských ostrovů budou podávat
                   zprávy o všech možných případech, kdy se při uplatňování tohoto mechanismu
                   dozvědí, že subjekt usazený nebo řízený mimo území Faerských ostrovů
                   plánuje přísun zahraničních investic nebo převzetí subjektu Faerských ostrovů,
   5
          Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí
          rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa a stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků
          a zrušují nařízení (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013 (Úř. věst. EU L 170, 12.5.2021, s. 1).
   6
          Rozhodnutí Rady (EU) 2021/764 ze dne 10. května 2021 o zavedení zvláštního programu, kterým se
          provádí rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa, a o zrušení rozhodnutí 2013/743/EU
          (Úř. věst. EU L 167I, 12.5.2021, s. 1).
   7
          Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/819 ze dne 20. května 2021 o Evropském
          inovačním a technologickém institutu (přepracované znění) (Úř. věst. EU L 189, 28.5.2021, s. 61).
   8
          Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/820 ze dne 20. května 2021 o strategickém
          programu inovací Evropského inovačního a technologického institutu (EIT) na období 2021–2027:
          Podpora talentu a kapacity pro inovace v Evropě a o zrušení rozhodnutí č. 1312/2013/EU (Úř. věst. EU
          L 189, 28.5.2021, s. 91).
CS                                                      14                                                     CS
 ---pagebreak---                který obdržel finanční prostředky programu Horizont Evropa na akce spojené
               se strategickými prostředky, zájmy, autonomií nebo bezpečností Evropské
               unie, a to za předpokladu, že Komise poskytne Faerským ostrovům seznam
               příslušných subjektů Faerských ostrovů po podpisu grantových dohod s těmito
               subjekty, a
        c)     ujištění, že žádné z výsledků, technologií, služeb a produktů, které v rámci
               dotyčných akcí realizují subjekty Faerských ostrovů, nepodléhají v průběhu
               dané akce a po dobu čtyř let po skončení této akce omezením jejich vývozu do
               členských států Unie. V průběhu dané akce a po dobu čtyř let po jejím
               skončení budou Faerské ostrovy každoročně sdílet aktuální seznam
               vnitrostátních vývozních omezení.
   2)   Subjekty Faerských ostrovů se mohou účastnit činností Společného výzkumného
        střediska (JRC) za obdobných podmínek, jaké platí pro subjekty Unie, pokud nejsou
        nezbytná omezení pro zajištění souladu s rozsahem účasti, jež vyplývají z provádění
        odstavce 1 tohoto článku.
   3)   Pokud Unie provádí program Horizont Evropa uplatněním článků 185 a 187
        Smlouvy o fungování Evropské unie, mohou se Faerské ostrovy a subjekty
        Faerských ostrovů účastnit právních struktur vytvořených podle těchto ustanovení,
        a to v souladu s právními předpisy Unie, které byly nebo budou přijaty za účelem
        ustavení těchto právních struktur.
    4)  Právy Faerských ostrovů na zastupování a účast ve Výboru pro Evropský výzkumný
        prostor a jeho podskupinách jsou práva platná pro příslušnou kategorii přidružených
        zemí.
   5)   Zástupci Faerských ostrovů mají právo účastnit se zasedání správní rady JRC jako
        pozorovatelé bez hlasovacích práv. S výhradou této podmínky se jejich účast řídí
        stejnými pravidly a postupy, jaké platí pro zástupce členských států Unie, včetně
        práva vyjadřovat se a včetně postupů pro přijímání informací a dokumentace
        související s bodem, který se týká Faerských ostrovů.
   6)   Faerské ostrovy se mohou účastnit konsorcia evropské výzkumné infrastruktury
        (ERIC) v souladu s nařízením Rady (ES) č. 723/20099 v platném znění a v souladu
        s právním aktem, kterým se konsorcium zřizuje.
   7)   Strany vyvinou v rámci svých stávajících právních předpisů veškeré úsilí, aby
        usnadnily volný pohyb a pobyt osob, které se účastní činností upravených tímto
        protokolem, a umožnily přeshraniční přepravu zboží a služeb určených pro použití
        při daných činnostech.
   8)   Faerské ostrovy přijmou veškerá nezbytná opatření, kterými náležitě zajistí, aby
        zboží a služby zakoupené na Faerských ostrovech nebo dovezené na Faerské ostrovy,
        které jsou částečně nebo zcela financovány na základě grantových dohod nebo smluv
        uzavřených za účelem provádění činností v souladu s tímto protokolem, byly
        osvobozeny od cla, dovozního cla a jiných daňových poplatků, včetně DPH, které lze
        uplatnit na Faerských ostrovech.
   9
       Nařízení Rady (ES) č. 723/2009 ze dne 25. června 2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium
       evropské výzkumné infrastruktury (ERIC) (Úř. věst. EU L 206, 8.8.2009, s. 1).
CS                                                 15                                                    CS
 ---pagebreak---                                                 Článek 3
                                               Reciprocita
   Právní subjekty usazené v Unii se mohou účastnit programů, projektů, akcí a činností
   Faerských ostrovů nebo jejich částí, které jsou rovnocenné programu Horizont Evropa, a to
   v souladu s platnými právními předpisy Faerských ostrovů.
   Neúplný seznam rovnocenných programů, projektů, akcí a činností Faerských ostrovů nebo
   jejich částí je uveden v příloze II tohoto protokolu.
   Na financování právních subjektů usazených v Unii Faerskými ostrovy se vztahují platné
   právní předpisy Faerských ostrovů upravující fungování výzkumných a inovačních programů,
   projektů, akcí, činností nebo jejich částí. Není-li financování poskytnuto, mohou se právní
   subjekty usazené v Unii účastnit s využitím vlastních prostředků.
                                                Článek 4
                                             Otevřená věda
   Strany se ve svých programech, projektech, akcích, činnostech nebo jejich částech vzájemně
   podporují a prosazují postupy otevřené vědy v souladu s pravidly programu Horizont Evropa
   a platnými právními předpisy Faerských ostrovů.
                                                Článek 5
       Podrobná pravidla týkající se finančního příspěvku, mechanismu úpravy a mechanismu
                                          automatické korekce
   1)       V souvislosti s provozním příspěvkem Faerských ostrovů k programu Horizont
            Evropa se použije mechanismus úpravy a mechanismus automatické korekce.
   2)       Mechanismus automatické korekce je založen na výkonnosti Faerských ostrovů
            a subjektů Faerských ostrovů v těch částech programu Horizont Evropa, které jsou
            prováděny prostřednictvím grantů udělených na základě soutěžního řízení.
   3)       Podrobná pravidla uplatňování mechanismu automatické korekce jsou stanovena
            v příloze I tohoto protokolu.
CS                                                 16                                          CS
 ---pagebreak---                                              Článek 6
                                      Závěrečná ustanovení
   1)      Tento protokol zůstává v platnosti po dobu nezbytnou k dokončení všech projektů,
           opatření, činností nebo jejich částí financovaných z programu Horizont Evropa,
           veškerých opatření nezbytných k ochraně finančních zájmů Unie a veškerých
           finančních závazků mezi stranami plynoucích z provádění tohoto protokolu.
   2)      Přílohy tohoto protokolu tvoří jeho nedílnou součást.
   Příloha I: Pravidla pro finanční příspěvek Faerských ostrovů na program Horizont Evropa
   (2021–2027)
   Příloha II: Seznam rovnocenných programů, projektů, akcí, činností nebo jejich částí
   organizovaných Faerskými ostrovy
CS                                              17                                          CS
 ---pagebreak---                                             PŘÍLOHA I
   Pravidla pro finanční příspěvek Faerských ostrovů na program Horizont Evropa (2021–
                                               2027)
   I.       Výpočet finančního příspěvku Faerských ostrovů
   1)       Finanční příspěvek Faerských ostrovů na program Horizont Evropa se stanoví
            každoročně v poměru, a jako doplněk, k částce, která je každoročně k dispozici
            v rozpočtu Unie pro prostředky na závazky potřebné pro řízení, provádění a provoz
            programu Horizont Evropa, zvýšené v souladu s čl. 6 odst. 5 této dohody.
   2)       Poplatek za účast Faerských ostrovů se stanoví a postupně zavádí v souladu s čl. 6
            odst. 4 a 8 této dohody.
   3)       V souladu s čl. 6 odst. 6 této dohody se počáteční provozní příspěvek, který mají
            Faerské ostrovy zaplatit za svou účast v programu Horizont Evropa, vypočítá pro
            příslušné rozpočtové roky uplatněním úpravy klíče pro stanovení příspěvku.
       Úprava klíče pro stanovení příspěvku je následující:
                  Contribution Key Adjusted = Contribution Key × 𝐶𝑜𝑒𝑓𝑓𝑖𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡
       Koeficient použitý pro výše uvedený výpočet, kterým se upravuje klíč pro stanovení
       příspěvku, činí 0,4.
   4)       Provozní příspěvek Faerských ostrovů k programu Horizont Evropa se upravuje
            v souladu s pravidly stanovenými v článku 7 této dohody.
   II.      Automatická korekce provozního příspěvku Faerských ostrovů
   1)       Pro výpočet automatické korekce podle článku 8 této dohody a článku 5 tohoto
            protokolu se použijí tyto postupy:
            a)     „granty udělenými na základě soutěžního řízení“ se rozumí granty udělené
                   prostřednictvím výzev k předkládání návrhů, u nichž mohou být koneční
                   příjemci určeni v době výpočtu automatické korekce. Finanční podpora třetím
                   stranám ve smyslu článku 204 finančního nařízení je vyloučena;
            b)     je-li právní závazek uzavřen s konsorciem, částkami použitými ke stanovení
                   počáteční výše právního závazku jsou kumulativní částky přidělené příjemcům,
                   kteří jsou subjekty Faerských ostrovů, v souladu s orientačním rozpisem
                   rozpočtu v grantové dohodě;
CS                                               18                                             CS
 ---pagebreak---           c)    všechny částky právních závazků odpovídající grantům uděleným na základě
                soutěžního řízení se stanoví pomocí elektronického systému Evropské komise
                eCorda a budou získány druhou středu měsíce února roku N+2;
          d)    „neintervenčními náklady“ se rozumí náklady programu jiné než granty
                udělené na základě soutěžního řízení, včetně výdajů na podporu programu,
                administrativy specifické pro jednotlivé programy a jiných akcí10;
          e)    částky přidělené mezinárodním organizacím jakožto právním subjektům, které
                jsou konečným příjemcem11, se považují za neintervenční náklady.
   2)     Mechanismus se použije takto:
          a)    Automatické korekce pro rok N v souvislosti s plněním prostředků na závazky
                pro rok N, zvýšené v souladu s čl. 6 odst. 5 této dohody, se použijí na základě
                údajů za rok N a rok N+1 zjištěných v roce N+2 ze systému e-Corda, jak je
                uvedeno v části II odst. 1 písm. c) této přílohy, poté co byly na příspěvek
                Faerských ostrovů na program Horizont Evropa použity veškeré úpravy
                v souladu s článkem 7 této dohody. Příslušnou částkou bude částka grantů
                udělených na základě soutěžního řízení, pro něž jsou v době výpočtu korekce
                k dispozici údaje.
          b)    Počínaje rokem N+2 až do roku 2029 se výše automatické korekce pro rok N
                vypočítá jako rozdíl mezi:
                i. celkovou částkou grantů udělených na základě soutěžního řízení přidělených
                Faerským ostrovům nebo subjektům Faerských ostrovů jako závazky přijaté
                v souvislosti s rozpočtovými prostředky na rok N a
                částkou upraveného provozního                příspěvku     Faerských      ostrovů     na rok
                N vynásobenou poměrem mezi:
                       A. částkou grantů udělených na základě soutěžního řízení v rámci
                       prostředků na závazky v roce N, zvýšenou v souladu s čl. 6 odst. 5 této
                       dohody, a
                       B. součtem všech schválených rozpočtových prostředků na závazky
                       v roce N, včetně neintervenčních nákladů.
   III.   Platba finančního příspěvku Faerských ostrovů, platba úprav provozního
          příspěvku Faerských ostrovů a platba automatické korekce vztahující se na
          provozní příspěvek Faerských ostrovů
   1)     Komise sdělí Faerským ostrovům co nejdříve, nejpozději však při první výzvě
          k platbě finančních prostředků v rozpočtovém roce, tyto informace:
   10
        Mezi jiné akce patří zejména zadávání veřejných zakázek, udělování cen, finanční nástroje, přímé akce
        Společného výzkumného střediska, příspěvky (OECD, Eureka, IPEEC, IEA,…), odborníci (hodnotitelé,
        monitorování projektů) atd.
   11
        Částky pro mezinárodní organizace by byly považovány za neintervenční náklady pouze tehdy, jsou-li
        tyto organizace konečnými příjemci. To se nevztahuje na případy, kdy je mezinárodní organizace
        koordinátorem projektu (rozděluje finanční prostředky jiným koordinátorům).
CS                                                   19                                                       CS
 ---pagebreak---       a)     částky v prostředcích na závazky v rozpočtu Unie, které byly s konečnou
             platností přijaty pro daný rok pro rozpočtové položky zahrnující účast
             Faerských ostrovů v programu Horizont Evropa, případně zvýšené v souladu
             s čl. 6 odst. 5 této dohody;
      b)     výši poplatku za účast podle čl. 6 odst. 8 této dohody;
      c)     od roku N+1 provádění programu Horizont Evropa informaci o čerpání
             prostředků na závazky odpovídajících rozpočtovému roku N, zvýšených
             v souladu s čl. 6 odst. 5 této dohody, a o úrovni zrušených závazků;
      d)     u části programu Horizont Evropa, kde jsou tyto informace nezbytné pro
             výpočet automatické korekce, úroveň závazků přijatých ve prospěch subjektů
             Faerských ostrovů, rozepsaných podle odpovídajícího roku rozpočtových
             položek a související celkové úrovně závazků.
      Na základě návrhu rozpočtu Komise co nejdříve a nejpozději do 1. září rozpočtového
      roku předloží odhad informací podle písmen a) a b) pro následující rok.
   2) Nejpozději v dubnu a v červnu každého rozpočtového roku vydá Komise Faerským
      ostrovům výzvu k platbě příspěvku ve výši podle tohoto protokolu.
      V každé výzvě k platbě je stanovena splatnost šesti dvanáctin příspěvku Faerských
      ostrovů nejpozději do 30 dnů od jejího vydání.
      V prvním roce provádění tohoto protokolu vydá Komise do 60 dnů po podpisu
      dohody jedinou výzvu k platbě.
   3) V každém roce počínaje rokem 2023 odráží výzvy k platbě rovněž částku
      automatické korekce použitelné na provozní příspěvek zaplacený za rok N–2.
      Výzva k platbě vydaná nejpozději v dubnu může rovněž zahrnovat úpravy finančního
      příspěvku placeného Faerskými ostrovy na provádění, řízení a provoz předchozího
      rámcového programu (předchozích rámcových programů) pro výzkum a inovace,
      jehož nebo jichž se Faerské ostrovy účastnily.
      Za každý z rozpočtových roků 2028, 2029 a 2030 bude Faerským ostrovům
      vyplacena nebo Faerskými ostrovy zaplacena částka vyplývající z automatické
      korekce použité na provozní příspěvek placený Faerskými ostrovy v letech 2026
      a 2027 nebo z úprav provedených v souladu s čl. 7 odst. 8 této dohody.
   4) Faerské ostrovy uhradí svůj finanční příspěvek podle tohoto protokolu v souladu
      s částí III této přílohy. Pokud Faerské ostrovy neuhradí platbu do dne splatnosti,
      zašle Komise formální upomínku.
CS                                            20                                         CS
 ---pagebreak---    V případě prodlení s platbou finančního příspěvku se Faerským ostrovům účtují
   úroky z prodlení z částky dlužné ke dni splatnosti.
   Úrokovou sazbou pro pohledávky nezaplacené ke dni splatnosti je sazba uplatňovaná
   Evropskou centrální bankou na její hlavní refinanční operace zveřejněná v řadě C
   Úředního věstníku Evropské unie platná první kalendářní den měsíce, ve kterém je
   pohledávka splatná, zvýšená o jeden a půl procentního bodu.
CS                                      21                                           CS
 ---pagebreak---                                            PŘÍLOHA II
                  Seznam rovnocenných programů, projektů, akcí, činností
                     nebo jejich částí organizovaných Faerskými ostrovy
   Za programy, projekty, akce a činnosti rovnocenné programu Horizont Evropa se považují
   programy, projekty, akce a činnosti Faerských ostrovů na tomto neúplném seznamu:
   –       Výzkumná nadace Faerských ostrovů,
   –       Nadace Faerských ostrovů pro výzkum rybolovu.
CS                                              22                                        CS