CELEX: 32002R1900
Language: cs
Date: 2002-10-24 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1900/2002 ze dne 24. října 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 1249/96, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92, pokud jde o dovozní cla v odvětví obilovin

Důležité právní upozornění

|

32002R1900

Úřední věstník L 287 , 25/10/2002 S. 0015 - 0015

		Nařízení Komise (ES) č. 1900/2002ze dne 24. října 2002,kterým se mění nařízení (ES) č. 1249/96, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92, pokud jde o dovozní cla v odvětví obilovinKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1666/2000 [2], a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) V souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 1249/96 [3] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 597/2002 [4] používá Komise pro stanovení reprezentativní dovozní ceny CIF pro ječmen kotace pro US Barley č. 2 na kotační burze Minneapolis Grain Exchange. Pokud tyto kotace nejsou reprezentativní, použijí se kotace FOB dostupné ve Spojených státech amerických. V letních měsících Komise obvykle používá kotace FOB pro ječmen v Duluthu (Velká jezera). V zimním období se však z důvodu zamrznutí Velkých jezer obvykle používají jiné kotace FOB, a to v Mexickém zálivu a v Portlandu.(2) Druhá poznámka pod čarou v příloze II nařízení (ES) č. 1249/96 stanoví, že bude zohledněna částka odpovídající nákladům na dopravu mezi místem kotace a Mexickým zálivem. V důsledku použití kotace FOB v Portlandu došlo při výpočtu reprezentativní dovozní ceny CIF pro ječmen k určitým zkreslením. Jelikož se produkční oblasti ječmene nacházejí v centrálních severních státech Spojených států amerických, všechny vzdálenosti, které je třeba překonat, a následně i náklady na dopravu z produkčních oblastí do vývozních přístavů, jsou podobné. Požadavek na zohlednění nákladů na dopravu mezi přístavem kotace FOB a Mexickým zálivem by proto měl být odstraněn.(3) Nařízení Komise (ES) č. 1249/96 by proto mělo být změněno.(4) Řídící výbor pro obiloviny nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Druhá poznámka pod čarou v příloze II nařízení (ES) č. 1249/96 se nahrazuje tímto:"Pokud nejsou k dispozici kotace, které lze použít pro výpočet reprezentativní dovozní ceny CIF, použijí se nejreprezentativnější kotace FOB veřejně dostupné ve Spojených státech amerických."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 24. října 2002.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.[2] Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 1.[3] Úř. věst. L 161, 29.6.1996, s. 125.[4] Úř. věst. L 91, 6.4.2002, s. 9.--------------------------------------------------