CELEX: 31988R3049
Language: de
Date: 1988-09-30 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3049/88 DER KOMMISSION VOM 30. SEPTEMBER 1988 UEBER LIEFERUNGEN VON GETREIDE UND REIS IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

4. 10 . 88                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 272/ 1
                                                              I
                                           (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 3049/88 DER KOMMISSION
                                                 vom 30. September 1988
                 über Lieferungen von Getreide und Reis im Rahmen der Nahrungmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                  über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
GEMEINSCHAFTEN —                                                 Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
                                                                 Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4). Zu diesem
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen           Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
Wirtschaftsgemeinschaft,                                         gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
                                                                 daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden -r­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfepo­
litik und -Verwaltung ('), geändert durch die Verordnung
(EWG) Nr. 1870/88 (2), insbesondere auf Artikel 6 Absatz
1 Buchstäbe c),                                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                         Artikel 1
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die               Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die         wird Getreide bereitgestellt zur Lieferung an die im
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht                Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verordnung
kommenden Länder und Organisationen und der für die              (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen aufge­
Beförderung der Nährungsmittellieferung über die fob­            führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.         erfolgt im Wege der Ausschreibung.
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                                           Artikel 2
Empfängerorganisationen 19 978 Tonnen Getreide zuge­
teilt.
                                                                  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung               lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
(EWG) Nr. 2200/87 . der Kommission vom 8 . Juli 1987              in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 30. September 1988
                                                                           Für die Kommission
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 168 vom 1 . 7. 1988, S. 7.
 3 ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                         O ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 272/2                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 4. 10 . 88
                                                            ANHANG I
             1 . - Maßnahmen Nrn.('): 544/88, 545/88 und 710/88
             2. Programm : 1987 : 15 Tonnen ; 1988 : 182 Tonnen
             3. Begünstigter : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Vertreter des Begünstigten (2) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                   April 1987
             5. Bestimmungsort oder -land : Peru, Libanon, Madagaskar
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
             7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                   216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 1 )
             8 . Gesamtmenge : 197 Tonnen
             9. Anzahl der Partien : 1 (3 Teilmengen : I — 20 Tonnen, II — 162 Tonnen, III — 15 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                   216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II B 1 c))
                   Beschriftung der Säcke (Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) (in 20-Fuß-Containern „FCL/LCL
                   shipper's count-load and stowage") Q :
                     I : „ACCIÓN N° 544/88 / TRIGO / PERÚ / PROSALUS / 85545 / LIMA VÍA CALLAO / DONA­
                         CIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                         GRATUITA"
                    II : »ACTION No 545/88 / WHEAT / LEBANON / WCC / 80722 / BEIRUT / GIFT OF THE
                          EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"
                   III : »ACTION N0 710/88 / FROMENT / MADAGASCAR / CAM / 72010 / TOLIARY / POUR
                          DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                          PÉENNE"
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5. Löschhafen : —
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. November 1988
             18 . Lieferfrist : —
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20. Frist für die Angebotsabgabe : 18 . Oktober 1988, 12 Uhr                           1
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. Oktober 1988, 12 Uhr
                    b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. November 1988
                    c) Lieferfrist : —
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
             23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
             24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) :
              " Bureau de l'aide alimentaire, ä l'attention de Monsieur N. Arend, bätiment Loi 120, bureau 7/58,
                    200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Die am 10. September 1988 gültige und durch
                    die Verordnung (EWG) Nr. 2670/88 (ABl. Nr. L 239 vom 30. 8. 1988, S. 7) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 4. 10 . 88                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 272/3
                                                          ANHANG II
             1 . Maßnahmen Nrn. ('): 449/88 bis 454/88
             2. Programm : 1988
             3. Begünstigter : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Pöstbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Vertreter des Begünstigten (2) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                 April 1987
             5. Bestimmungsort oder -land : Algerien, Ägypten, Äthiopien
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)
             7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 10)
             8. Gesamtmenge : 786 Tonnen (1 886 Tonnen Getreide)
             9. Anzahl der Partien : 1 (6 Teilmengen : 1 : 300 Tonnen ; II : 300 Tonnen ; III : 36 Tonnen ; IV : 72
                 Tonnen ; V : 60 Tonnen ; VI : 18 Tonnen)
           10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II B 1 c))
                 Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                    I : »ACTION N" 449/88 / RIZ / ALGÉRIE / WCC / 80717 / TINDOUF VIA ALGER / DON DE
                        LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE"
                   II : „ACTION N0 450/88 / RIZ / ALGÉRIE / OXFAM B / 80816 / TINDOUF VIA ALGER / DON
                        DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION
                        GRATUITE"
                  III : „ACTION No 451 /88 / RICE / EGYPT / CARITAS GERMANY / 80408 / ALEXANDRIA /
                        GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"
                  IV : „ACTION No 452/88 / RICE / EGYPT / CARITAS GERMANY / 80409 / ALEXANDRIA /
                        GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"
                   V : „ACTION No 453/88 / RICE / ETHIOPIA / CARITAS GERMANY / 80473 / ASMARA VIA
                        MASSAWA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRI­
                        BUTION"
                  VI : „ACTION No 454/88 / RICE / ETHIOPIA / DKW / 82324 / ADDIS ABABA VIA ASSAB /
                        GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
           12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15. Löschhafen : —
           1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. November 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 18 . Oktober 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. Oktober 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. November 1988
                 c) Lieferfrist : —
 ---pagebreak--- Nr. L 272/4                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   4. 10 . 88
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N.
                Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREÇ 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Die am 10. September 1988 gültige und durch
                die Verordnung (EWG) Nr. 2670/88 (ABl. Nr. L 239 vom 30. 8. 1988, S. 7) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 4. 10 . 88                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 272/5
                                                         ANHANG III
             1 . Maßnahmen Nrn. ('): 494/88 bis 502/88
             2. Programm : 1988
             3. Begünstigter : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Vertreter des Begünstigten (2) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                 April 1987
             5. Bestimmungsort oder -land : Peru, Dominica, Jordanien, Libanon, Zaire, Mosambik, Uganda,
                 Vietnam
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
             7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 6)
             8. Gesamtmenge : 714 Tonnen (978 Tonnen Getreide)
             9. Anzahl der Partien : 1 (9 Teilmengen : I : 98 Tonnen, II : 36 Tonnen, III : 162 Tonnen, IV : 160
                 Tonnen, V : 150 Tonnen, VI : 20 Tonnen ; VII : 18 Tonnen, VIII : 50 Tonnen, IX : 20 Tonnen)
           10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II B 2 a))
                 Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) (in 20-Fuß-Containern „FLC/LCL
                 shipper's count-load and stowage") P) :
                      I : „ACCIÓN N" 494/88 / HARINA DE TRIGO / PERÚ / PROSALUS / 85544 / LIMA VÍA
                          CALLAO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO
                          A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA"
                     II : „ACTION No 495/88 / WHEAT FLOUR / DOMINICA / CATHWEL / 80117 / ROSEAU
                          VIA WOODBRIDGE BAY / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR
                          FREE DISTRIBUTION"
                    III : „ACTION No 496/88 / WHEAT FLOUR / JORDAN / CATHWEL / 80120 / AMMAN VIA
                          AQABA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRI­
                          BUTION («)"
                    IV : „ACTION No 497/88 / WHEAT FLOUR / LEBANON / WCC / 80723 / BEIRUT / GIFT OF
                          THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"
                     V : „ACTION N0 498/88 / FARINE DE FROMENT / ZAÏRE / CARITAS BELGICA / 80237 /
                          KINSHASA VIA MATADI / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                          PÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE"
                    VI : „ACÇÃO N? 499/88 / FARINHA DE TRIGO / MOÇAMBIQUE / PROSALUS / 85543 /
                          BEIRA / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / DESTINADO A
                          DISTRIBUIÇÃO GRATUITA"
                   VII : „ACTION No 500/88 / WHEAT FLOUR / UGANDA / DKW / 82330 7 KAMPALA VIA
                          tyOMBASA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE
                          DISTRIBUTION"
                  VIII : „ACTION N" 501 /88 / FARINE DE FROMENT / ZAÏRE / CARITAS BELGICA / 80272 /
                          BUKAVU VIA MOMBASA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                          PÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE"
                    IX : „ACTION No 502/88 / WHEAT FLOUR / VIETNAM / OXFAM B / 80820 / HO CHI MINH
                          / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
           12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           1 5 . Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. November 1988
 ---pagebreak--- Nr. L 272/6                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 4. 10. 88
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten ; Ausschreibung
            20. Frist für die Angebotsabgabe : 18. Oktober 1988, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. Oktober 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. November 1988
                 c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantife : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Die am 10. September 1988 gültige und durch
                 die Verordnung (EWG) Nr. 2670/88 (ABl. Nr. L 239 vom 30. 8. 1988, S. 7) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 4. 10 . 88                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 272/7
                                                        ANHANG IV
             1 . Maßnahmen Nrn.('): 799/88 bis 801 /88, 249/88, 820/88 und 803/88
            2. Programm : 1986 : 1 800 Tonnen ; 1987 : 556 Tonnen ; 1988 : 581 Tonnen
            3. Begünstigter : Euronaid, Rhiingeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
            4. Vertreter des Begünstigten (2) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                 April 1987
            5. Bestimmungsort oder -land : Nicaragua, Libanon, Liberia
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)
            7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : siehe im Amtsblatt vier Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 10)
            8 . Gesamtmenge : 1 095 Tonnen (2 937 Tonnen Getreide)
            9 . Anzahl der Partien : 5
                 A : 750 Tonnen (2 Teilmengen : 1 : 500 Tonnen, II : 250 Tonnen)
                 B : 55 Tonnen ; C : 95 Tonnen ; D : 177 Tonnen ; E : 18 Tonnen
           10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr, C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II B 1 c))
                 Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                 A. I : „ACCIÓN N° 799/88 / ARROZ / NICARAGUA / DIA / 71 1 14 / CORINTO / DESTINADO A
                          LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                          EUROPEA"
                     II : „ACCIÓN N° 800/88 / ARROZ / NICARAGUA / CEBpMO / 79019 / CORINTO / DESTI­
                          NADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓ­
                          MICA EUROPEA"
                 B. „ACCIÓN N° 801 /88 / ARROZ / NICARAGUA / CEBEMO / 79022 / CORINTO / DESTINADO
                     A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                     EUROPEA"
                 C. „ACCIÓN N° 249/88 / ARROZ / NICARAGUA / CEBEMO / 89001 / CORINTO / DESTINADO
                     A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                     EUROPEA"
                 D. In 20-Fuß-Containern „FCL/LCL shipper s count/load and stowage" 0 :
                     „ACTION No 820/88 / RICE / LEBANON / CARITAS GERMANY / 704123 / BEIRUT / FOR
                     FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY"
                 E. In 20-Fuß-Co.ntainern „FCL/LCL shipper's count/load and stowage" Q :
                     „ACTION No 803/88 / RICE / LIBERIA / PROSALUS / 85521 / MONROVIA / GIFT OF THE
                     EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
           1 2. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           1 5. Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 10. bis 25. November 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 18. Oktober 1988, 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 272/8                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 4. 10. 88
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :                                              J
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. Oktober 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 10. bis 25. November 1988
                 c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/58,
                 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Die am 10. September 1988 gültige und durch
                 die Verordnung (EWG) Nr. 2670/88 (ABI. Nr. L 239 vom 30. 8. 1988, S. 7) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 4. 10 . 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 272/9
                                                              ANHANG V
               1 . Maßnahme Nr. ('): 804/88
               2. Programm : 1988
              3. Begünstigter : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Vertreter des Begünstigten (2) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                   April 1987
               5. Bestimmungsort oder -land : Libanon
               6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
               7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                   216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 1 )
               8 . Gesamtmenge : 4 340 Tonnen
               9 . Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                   216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II B 1 c))
                   Beschriftung der Säcke (Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) (in 20-Fuß-Containern „FCL/LCL
                   shipper's count-load and stowage") i7) :
                   „ACTION No 804/88 / WHEAT / CARITAS GERMANY / 80457 / BEIRUT / GIFT OF THE EURO­
                   PEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"
             1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
             12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           . 13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             1 5. Löschhafen : —
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 10. bis 25. November 1988
             18 . Lieferfrist : —
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20. Frist für die Angebotsabgabe : 18. Oktober 1988, 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. Oktober 1988, 12 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 10. bis 25. November 1988
                   c) Lieferfrist : —
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
             23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
             24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) :
                    Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                    200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Die am 10. September 1988 gültige und durch
                    die Verordnung (EWG) Nr. 2670/88 (ABl. Nr. L 239 vom 30. 8. 1988, S. 7) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 272/ 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften,                                4. 10 . 88
                                                             ANHANG VI
               1 . Maßnahmen Nrn. ('): 542/88 und 543/88
              2. Programm : 1988
              3. Begünstigter : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Vertreter des Begünstigten (2) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                   April 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Äthiopien
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
              7. Merkmale und Qualität der Ware (J) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                   216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 1 )
              8. Gesamtmenge : 9 640 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1 (2 Teilmengen : I — 4 640 Tonnen, II — 5 000 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                   216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II B 1 c))
                   Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                    I : „ACTION No 542/88 / WHEAT / ETHIOPIA / CONCERN / 85403 / ASSAB / GIFT OF THE
                        EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"
                   II : „ACTION No 543/88 / WHEAT / ETHIOPIA / CARE G / 85900 / DJIBOUTI / GIFT OF THE
                         EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION"
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5. Löschhafen : —
            1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. November 1988
             1 8 . Lieferfrist : —
             19. .Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Frist für die Angebotsabgabe : 18 . Oktober 1988, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. Oktober 1988, 12 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. November 1988 ,
                   c) Lieferfrist : —                                                                    <
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
             23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10% des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
             24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) :
                    Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                    200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Die am 10. September 1988 gültige und durch
                    die Verordnung (EWG) Nr. 2670/88 (ABl. Nr. L 239 vom 30. 8. 1988, S. 7) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 4. 10 . 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 272/ 11
            Vermerke :
           (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
           (2) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : siehe im Amtsblatt der Euro­
                päischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
           (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Beschei­
                nigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die
                Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
                In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 anzugeben.
                Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende
                Dokumente :
                — pflanzengesundheitliches Zeugnis,
                — Ursprungszeugnis.
                 Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
                M. De Keyzer und Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
           (4) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben
                 Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein
                großes R tragen.
           (*) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in
                 Artikel 7 Absatz 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungs­
                garantie vor dem in Ziffer 20 dieser Anhänge angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu
                 erbringen : *
                 — entweder durch Boten zu Händen des in Ziffer 24 dieser Anhänge aufgeführten Büros
                 — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30,
                     — 236 20 05 .
            (6) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987, S. 56) ist anwendbar, was die
                 Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen
                 Kurs und den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte
                 Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieser Anhänge angegeben ist.
            (^ Mit der Lieferung sind 20-Fuß-Container zu einem Nettoinhalt von jeweils höchstens 17 Tonnen zu
           ^ beladen. Von jedem Schiff werden höchstens 30 Container verfrachtet.
                 Die Lieferung frei Verladehafen gemäß Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 schließt ein, daß
                 der Zuschlagsempfänger die dort anfallenden, nachstehenden Kosten zu tragen hat :
                 — bei Verwendung von Containern auf FCL/FCL- oder FCL/LCL-Basis, alle mit ihrer Verwendung bis
                     hin zum Terminal zusammenhängenden Kosten mit den THC-Kosten und ohne die Miete.
                     Nach Artikel 13 Punkt 2 zweiter Unterabsatz ist der Zuschlagsempfänger für das Verladen der
                     Container an Bord des vom Empfänger der Ware bezeichneten Schiffs verantwortlich. Die gemäß
                     dem genannten zweiten Unterabsatz zu erstattenden Kosten schließen die THC-Kosten aus ;
                 — bei Verwendung von Containern auf LCL/FCL- oder LCL/LCL-Basis, keine Kosten ; der Zuschlags­
                     empfänger liefert die Ware frei Terminal in einer Weise, daß die Container auf Kosten des Empfän­
                     gers unverzüglich beladen werden können.
                 Der Zuschlagsempfänger muß dem Empfänger eine vollständige Ladeliste eines jeden Containers über­
                 mitteln, in der die Anzahl Säcke aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbekanntmachung aufge­
                 führten Verladenummer gehören.
                 Der Züschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen, deren
                 Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird.
             (8) Nahrungsmittelhilfelieferung für Jordanien
                 Jeder Karton muß mit dem Herstellungs- und Haltbarkeitsdatum gekennzeichnet sein (strikte Anweisung
                 des Gesundheitsministeriums). '