CELEX: 31988R4225
Language: es
Date: 1988-12-19 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) Ng 4225/88 DEL CONSEJO de 19 de diciembre de 1988 relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de pulpa de albaricoque originaria de Marruecos (1989) #

Avis juridique important

|

31988R4225

REGLAMENTO (CEE) Ng 4225/88 DEL CONSEJO de 19 de diciembre de 1988 relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de pulpa de albaricoque originaria de Marruecos (1989)  -   

Diario Oficial n° L 371 de 31/12/1988 p. 0023 - 0024

REGLAMENTO (CEE) Ng 4225/88 DEL CONSEJO de 19 de diciembre de 1988 relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de pulpa de albaricoque originaria de Marruecos (1989) EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 113,  Vista la propuesta de la Comisión,  Considerando que el Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Marruecos (1) prevé la apertura, por parte de la Comunidad, de un contingente arancelario comunitario anual de 8 250 toneladas de pulpa de albaricoque del  código NC ex 2008 50 91, originaria de Marruecos;  Considerando que, en el límite de dicho contingente arancelario, el derecho de aduana será suprimido progresivamente de acuerdo con los mismos períodos y ritmos que se prevén en los artículos 75 y 243 del Acta de adhesión de España y de Portugal; que,  para el año 1989, el derecho contingentario erá igual al 50 % de los derechos de aduana efectivamente aplicados con respecto a terceros países; que, en el límite de este contingente, el Reino de España y la República Portuguesa aplicarán derechos de  aduana calculados de conformidad con el Reglamento (CEE) No 3189/88 del Consejo, de 14 de octubre de 1988, por el que se establece el régimen aplicable a los intercambios de España y de Portugal con Marruecos (2); que es conveniente, por tanto, abrir el  contingente arancelario comunitario en cuestión para el año 1989;  Considerando que procede garantizar, en particular, el acceso igual y continuo de todos los importadores de la Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin interrupción de los derechos previstos para dicho contingente a todas las importaciones del  producto en cuestión en todos los Estados miembros hasta el agotamiento del contingente;  que, no obstante, en este caso conviene no establecer reparto alguno entre los Estados miembros, sin perjuicio de la utilización de las cantidades del volumen contingentario correspondientes a sus necesidades, en las condiciones y según el procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 2; que ese modo de  gestión exige la estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión, la cual especialmente deberá poder seguir el estado de agotamiento del volumen contingentario e informar de ello a los Estados miembros;  Considerando que, si en el transcurso del período contingentario el volumen contingentario estuviese totalmente utilizado, sería indispensable que los Estados miembros devolviesen a dicho volumen, la totalidad de los cargos efectuados que no hubiesen  sido utilizados, y ello a fin de evitar que una parte del contingente arancelario comunitario quede sin utilizar en un Estado miembro mientras podría ser utilizado en otro;  Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica del Benelux, las operaciones referentes a la gestión de las cuotas atribuidas a dicha Unión  Económica pueden ser efectuadas por cualquiera de sus miembros,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1 Quedará suspendido desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1989, el derecho de aduana aplicable a la importación en la Comunidad para el producto mencionado a continuación, originario de Marruecos, en el nivel y en el límite del  contingente arancelario comunitario indicado:  Número de orden Código NC Designación de la mercancía Volumen del contingente (en toneladas) Derecho contingentario (en %) 09.1105 ex 2008 50 91 Pulpa de albaricoque, sin alcohol y sin azúcar añadidos, en envases inmediatos, de un contenido neto igual o superior a 4,5 kg 8 250 8,5 Dentro del límite de este contingente arancelario, el Reino de España y la República Portuguesa aplicarán los derechos calculados con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) No 3189/88.  Artículo 2 1.  Cuando un importador señale importaciones inminentes del producto en cuestión en un Estado miembro y pida beneficiarse del contingente, el Estado miembro interesado, mediante notificación a la Comisión y en la medida en que lo permita el  saldo disponible del contingente, procederá al cargo de una cantidad correspondiente a dichas necesidades.  2.  Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3, los cargos de la cuota efectuados en aplicación del apartado 1 serán válidos hasta finalizar el período contingentario.  Artículo 3 1.  Desde que el volumen contingentario, tal como se define en el apartado 1 del artículo 1 haya sido consumido hasta el 80 % al menos, la Comisión lo notificará a los Estados miembros.  2.  La Comisión notificará igualmente en dicho caso a los Estados miembros la fecha a partir de la cual los cargos sobre el volumen contingentario deberán efectuarse con arreglo a las diposiciones siguientes:  Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de despacho a libre práctica acompañada de una solicitud de beneficio preferencial para un producto contemplado en el presente Reglamento, y dicha declaración es aceptada por las autoridades  aduaneras, el Estado miembro en cuestión procederá mediante notificación a la Comisión a cargar, del volumen contingentario, una cantidad correspondiente a dichas necesidades.  La solicitudes de cargo con indicación de la fecha de aceptación de la indicada declaración deben ser transmitidas a la Comisión sin demora.  La Comisión procederá al cargo en función de la fecha de aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado miembro en cuestión en la medida que lo permita el saldo disponible.  Si un Estado miembro no utiliza las cantidades cargadas, las devolverá al volumen contingentario tan pronto como sea posible.  Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible del volumen contingentario, la atribución se hará a prorrata de las solicitudes. Los Estados miembros serán informados por la Comisión con arreglo a las mismas modalidades.  3.  En un plazo fijado por la Comisión a partir de la fecha contemplada en el párrafo primero del apartado 2, los Estados miembros deberán devolver al volumen contingentario la totalidad de las cantidades que no hubiesen sido utilizadas en dicha fecha en el sentido de los apartados 3 y 4 del artículo 4.  Artículo 4 1.  Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que los cargos que han efectuado en aplicación del apartado 1 del artículo 2 hagan posibles las asignaciones sin discontinuidad, a sus partes acumuladas del contingente  comunitario.  2.  Cada Estado miembro garantizará a los importadores del producto de que se trata el libre acceso al contingente mientras lo permita el saldo del volumen contingentario.  3.  Los Estados miembros asignarán las importaciones del producto en cuestión a sus cantidades giradas a medida que dicho producto se presente en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre práctica.  4.  El estado de agotamiento del contingente se comprobará basándose en las importaciones asignadas en las condiciones definidas en el apartado 3.  Artículo 5 Los Estados miembros informarán a la Comisión, cuando ésta lo solicite, de las importaciones del producto en cuestión realmente asignadas al contingente.  Artículo 6 Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el presente Reglamento.  Artículo 7 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1989.   El Presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 19 de diciembre de 1988.  Por el Consejo El Presidente Th. PANGALOS EWG:L371UMBS09.96 FF: 3USP;   SETUP: 01;   Hoehe: 852 mm;   174 Zeilen;   7983 Zeichen;  Bediener: FJJ0   Pr.: A;  Kunde:   (1) DO No L 264 de 27. 9. 1978, p. 1. (2) DO No L 287 de 20. 10. 1988, p. 1.