CELEX: 62007CJ0237
Language: fi
Date: 2008-07-25
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 25 päivänä heinäkuuta 2008.#Dieter Janecek vastaan Freistaat Bayern.#Ennakkoratkaisupyyntö: Bundesverwaltungsgericht - Saksa.#Direktiivi 96/62/EY - Ilmanlaadun arviointi ja hallinta - Raja-arvojen vahvistaminen - Kolmannen henkilön, jonka terveydelle on aiheutunut haittaa, oikeus siihen, että toimintasuunnitelma laaditaan.#Asia C-237/07.

Asia C-237/07
      Dieter Janecek
      vastaan
      Freistaat Bayern
      (Bundesverwaltungsgerichtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Direktiivi 96/62/EY – Ilmanlaadun arviointi ja hallinta – Raja-arvojen vahvistaminen – Kolmannen henkilön, jonka terveydelle on aiheutunut haittaa, oikeus siihen, että toimintasuunnitelma laaditaan
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Ympäristö – Ilmanlaadun arviointi ja hallinta – Direktiivi 96/62
      (Neuvoston direktiivin 96/62, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1882/2003, 7 artiklan 3 kohta)
      2.        Ympäristö – Ilmanlaadun arviointi ja hallinta – Direktiivi 96/62
      (Neuvoston direktiivin 96/62, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1882/2003, 7 artiklan 3 kohta)
      1.        Ilmanlaadun arvioinnista ja hallinnasta annetun direktiivin 96/62, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1882/2003,
         7 artiklan 3 kohtaa on tulkittava niin, että pienten PM10-hiukkasten päästöjen raja-arvojen tai varoituskynnysten ylittymisen uhatessa yksityisten oikeussubjektien, joita ylittymisen
         uhka koskee suoraan, on voitava saada toimivaltaiset kansalliset viranomaiset laatimaan toimintasuunnitelma, vaikka heillä
         olisi kansallisen oikeuden mukaan muita menettelymahdollisuuksia saada kyseiset viranomaiset toteuttamaan ilmansaasteiden
         torjumista koskevia toimenpiteitä.
      
      (ks. 42 kohta ja tuomiolauselman 1 kohta)
      2.        Ilmanlaadun arvioinnista ja hallinnasta annetun direktiivin 96/62, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1882/2003,
         7 artiklan 3 kohdan mukaan jäsenvaltioilla on, kansallisen tuomioistuimen valvonnan alaisena, velvollisuus toteuttaa toimintasuunnitelmassa
         lyhyellä aikavälillä toimenpiteet, joilla pienten PM10-hiukkasten päästöjen raja-arvojen tai varoituskynnysten ylittymisen uhka voidaan vähentää mahdollisimman pieneksi ja jotka
         mahdollistavat asteittaisen palaamisen näiden arvojen tai kynnysten alapuolella olevalle tasolle, kun otetaan huomioon tosiasiallinen
         tilanne ja kaikki käsillä olevat intressit.
      
      (ks. 47 kohta ja tuomiolauselman 2 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      25 päivänä heinäkuuta 2008 (*)
      
      Direktiivi 96/62/EY – Ilmanlaadun arviointi ja hallinta – Raja-arvojen vahvistaminen – Kolmannen henkilön, jonka terveydelle on aiheutunut haittaa, oikeus siihen, että toimintasuunnitelma laaditaan
      Asiassa C‑237/07,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Bundesverwaltungsgericht (Saksa) on esittänyt
         29.3.2007 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 14.5.2007, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Dieter Janecek
      vastaan
      Freistaat Bayern,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit L. Bay Larsen, K. Schiemann, J. Makarczyk ja
         J.‑C. Bonichot (esittelevä tuomari),
      
      julkisasiamies: J. Mazák,
      kirjaaja: hallintovirkamies B. Fülöp,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 5.6.2008 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Janecek, edustajanaan Rechtsanwalt R. Klinger,
      –        Alankomaiden hallitus, asiamiehinään C. Wissels ja M. De Grave,
      –        Itävallan hallitus, asiamiehenään C. Pesendorfer,
      –        Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään F. Erlbacher, A. Alcover San Pedro ja D. Recchia,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee ilmanlaadun arvioinnista ja hallinnasta 27.9.1996 annetun neuvoston direktiivin 96/62/EY (EYVL
         L 296, s. 55), sellaisena kuin se on muutettuna 29.9.2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o
         1882/2003 (EUVL L 284, s. 1; jäljempänä direktiivi 96/62), 7 artiklan 3 kohdan tulkintaa.
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa asianosaisina ovat Janecek ja Freistaat Bayern ja jossa on kyse vaatimuksesta, jolla
         pyritään siihen, että Freistaat Bayern velvoitettaisiin laatimaan Landshuter Alleen alueella Münchenissä, missä Janecek asuu,
         sellainen ilmanlaatua koskeva toimintasuunnitelma, joka sisältää toimenpiteet, jotka lyhyellä aikavälillä on toteutettava
         yhteisön lainsäätäjän hyväksymän sellaisen raja-arvon noudattamisen varmistamiseksi, joka koskee pienten PM10‑hiukkasten päästöjä ilmassa.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön säännöstö
      3        Direktiivin 96/62 johdanto-osan 12. perustelukappaleen sanamuoto on seuraava:
      
      ”ympäristön kokonaisuudessaan ja ihmisten terveyden suojelemiseksi on tarpeen, että jäsenvaltioiden olisi raja-arvojen ylittyessä
         toteutettava tarvittavat toimenpiteet raja-arvojen saavuttamiseksi vahvistetun määräajan kuluessa”.
      
      4        Direktiivin 96/62 liitteessä I on luettelo ilmanlaadun arvioinnissa ja hallinnassa huomioon otettavista ilman epäpuhtauksista.
         Kyseisen luettelon 3 kohdassa mainitaan ”pienet hiukkaset kuten noki (10 mikrometrin hiukkaset mukaan lukien)”.
      
      5        Direktiivin 96/62 7 artiklassa, jonka otsikko on ”Ilmanlaadun parantamisen yleiset vaatimukset” säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen raja-arvojen noudattamisen.
      – –
      3. Jäsenvaltioiden on laadittava toimintasuunnitelmia, joista ilmenevät toimenpiteet, jotka on toteutettava lyhyellä aikavälillä
         raja-arvojen ja/tai varoituskynnysten ylittymisen uhatessa, kyseisen uhan vähentämiseksi ja sen keston lyhentämiseksi. – –”
      
      6        Mainitun direktiivin 8 artiklassa, jonka otsikko on ”Sovellettavat toimenpiteet alueilla, joilla tasot ylittävät raja-arvon”,
         säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Jäsenvaltioiden on laadittava luettelo alueista ja taajamista, joissa yhden tai useamman epäpuhtauden tasot ylittävät ylitysmarginaalilla
         korotetun raja-arvon.
      
      Jos epäpuhtaudelle ei ole vahvistettu ylitysmarginaalia, alueet ja taajamat, joissa tämän epäpuhtauden taso ylittää raja-arvon,
         rinnastetaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuihin alueisiin ja taajamiin, ja niihin sovelletaan 3, 4 ja 5 kohtaa.
      
      2.      Jäsenvaltioiden on laadittava luettelo alueista ja taajamista, joissa yhden tai useamman epäpuhtauden taso on raja-arvon ja
         ylitysmarginaalin korotetun raja-arvon välissä.
      
      3.      Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen 1 kohdassa tarkoitetuilla alueilla ja taajamissa sellaisten
         suunnitelmien tai ohjelman laatimisen tai toteutuksen, joilla saavutetaan raja-arvo vahvistetussa määräajassa.
      
      Tässä suunnitelmassa tai ohjelmassa, jonka on oltava yleisön saatavilla, on oltava vähintään liitteessä IV luetellut tiedot.
      4.      Edellä 1 kohdassa tarkoitetuilla alueilla ja taajamissa, joissa useamman kuin yhden epäpuhtauden taso ylittää raja-arvon,
         jäsenvaltioiden on laadittava kokonaissuunnitelma, joka koskee kaikkia kyseeseen tulevia epäpuhtauksia.
      
      – –”
      7        Ilmassa olevien rikkidioksidin, typpidioksidin ja typen oksidien, hiukkasten ja lyijyn pitoisuuksien raja-arvoista 22.4.1999
         annetun neuvoston direktiivin 1999/30/EY (EYVL L 163, s. 41) 5 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että ilman PM10-hiukkaspitoisuudet 7 artiklan mukaisesti arvioituina eivät ylitä liitteessä III olevassa I jaksossa vahvistettuja raja-arvoja
         liitteessä määrätyistä määräajoista alkaen.
      
      Liitteessä III olevan I jakson mukaisia ylitysmarginaaleja sovelletaan direktiivin 96/62/EY 8 artiklan mukaisesti.”
      8        Direktiivin 1999/30 liitteen III ensimmäisen vaiheen 1 jaksossa esitetään taulukossa PM10-hiukkasten raja-arvot.
      
       Kansallinen säännöstö
      9        Direktiivi 96/62 on pantu täytäntöön Saksan oikeudessa ilmansaasteiden, melun, tärinän ja vastaavien ilmiöiden haitallisilta
         ympäristövaikutuksilta suojaamisesta annetulla lailla (Gesetz zum Schutz vor schädlichen Umwelteinwirkungen durch Luftverunreinigungen,
         Geräusche, Erschütterungen und ähnliche Vorgänge), sellaisena kuin mainittu laki on julkaistu 26.9.2002 (BGBl. I, s. 3830),
         viimeksi muutettuna 25.6.2005 annetulla lailla (BGBl. I, s. 1865; jäljempänä saasteiden torjunnasta annettu liittovaltion
         laki).
      
      10      Saasteiden torjunnasta annetun liittovaltion lain 45 §:ssä, jonka otsikko on ”Ilmanlaadun parantaminen”, säädetään seuraavaa:
      
      ”(1)      Toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava toimenpiteet, jotka ovat tarpeen 48 bis §:ssä vahvistettujen päästöarvojen noudattamisen
         varmistamiseksi erityisesti 47 §:ssä säädetyillä suunnitelmilla.
      
      – –”
      11      Mainitun lain 47 §:ssä, jonka otsikko on ”Ilmanlaatua koskevat suunnitelmat, toimintasuunnitelmat, alueellinen lainsäädäntö”,
         säädetään seuraavaa:
      
      ”(1)      Jos raja-arvot, joita on korotettu 48 bis §:n 1 momentin nojalla annetussa asetuksessa määritellyillä laillisilla ylitysmarginaaleilla,
         ylittyvät, toimivaltaisten viranomaisten on laadittava ilmanlaatua koskeva suunnitelma, jossa ilmoitetaan asetuksen vaatimusten
         mukaiset tarvittavat toimenpiteet ilman epäpuhtauksien kestäväksi vähentämiseksi.
      
      (2)      Jos on olemassa uhka 48 bis §:n 1 momentin nojalla annetussa asetuksessa määriteltyjen päästöjen raja-arvojen tai varoituskynnysten
         ylittymisestä, toimivaltaisen viranomaisen on laadittava toimintasuunnitelma, jossa vahvistetaan toimenpiteet, jotka on toteutettava
         lyhyellä aikavälillä ja joiden on oltava omiaan vähentämään ylittymisen uhkaa ja lyhentämään sen kestoa. Toimintasuunnitelmat
         voivat sisältyä 1 momentissa tarkoitettuun ilmanlaatua koskevaan suunnitelmaan. 
      
      – –”
      12      Saasteiden torjunnasta annetun liittovaltion lain 47 §:ssä mainitut päästöjen raja-arvot on vahvistettu mainitun lain 22.
         soveltamisasetuksen 4 §:n 1 momentissa, jossa säädetään seuraavaa:
      
      ”PM10:n osalta keskimääräisten päästöjen raja-arvo 24 tunnissa on 50 µg/m³, kun otetaan huomioon ihmisten terveyden suojelu. Kalenterivuoden
         aikana sallitaan 35 ylitystä. – –”
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      13      Janecek asuu Münchenissä Mittlere Ringillä Landshuter Alleen varrella noin 900 metrin etäisyydellä ilmanlaadunmittausasemasta
         pohjoiseen.
      
      14      Mainitulla asemalla suoritetut mittaukset ovat osoittaneet, että vuosina 2005 ja 2006 pienten PM10-hiukkasten päästöjen raja-arvo ylittyi huomattavasti yli 35 kertaa, vaikka kyseinen ylitysmäärä oli saasteiden torjunnasta
         annetun liittovaltion lain mukaan suurin hyväksytty määrä.
      
      15      Sitä, että Münchenin kaupungin alueen osalta on olemassa ilmanlaatua koskeva toimintasuunnitelma, joka on julistettu velvoittavaksi
         28.12.2004, ei ole kiistetty.
      
      16      Pääasian kantaja on kuitenkin nostanut Verwaltungsgericht Münchenissä kanteen, jolla hän vaatii Freistaat Bayernin velvoittamista
         laatimaan ilmanlaatua koskeva toimintasuunnitelma Landshuter Alleen alueen osalta, jotta määritettäisiin ne toimenpiteet,
         jotka lyhyellä aikavälillä on toteutettava, jotta pienten PM10-hiukkasten päästöille vahvistetun raja-arvon ylitysten vuotuisen enimmäismäärän, 35 ylitystä, noudattaminen varmistettaisiin.
         Mainittu tuomioistuin hylkäsi kanteen perusteettomana.
      
      17      Verwaltungsgerichtshof, joka käsitteli asiaa muutoksenhakuasteena, otti erilaisen kannan ja katsoi, että kyseessä olevat Landshuter
         Alleen varrella asuvat henkilöt voivat vaatia toimivaltaisia viranomaisia laatimaan toimintasuunnitelman mutta että he eivät
         voi vaatia, että toimintasuunnitelmaan sisältyy toimenpiteitä, jotka ovat omiaan varmistamaan, että pienten PM10-hiukkasten päästöjen raja-arvoja noudatetaan lyhyellä aikavälillä. Mainitun tuomioistuimen mukaan kansallisilla viranomaisilla
         on vain velvollisuus varmistua siitä, että mainitunlaisella suunnitelmalla tavoitellaan kyseistä päämäärää siltä osin kuin
         se on mahdollista ja siltä osin kuin toimenpiteet ovat oikeassa suhteessa kyseiseen päämäärään. Näin ollen Verwaltungsgerichtshof
         velvoitti Freistaat Bayernin laatimaan näiden määräysten mukaisen toimintasuunnitelman.
      
      18      Janecek ja Freistaat Bayern valittivat Verwaltungsgerichtshofin tuomiosta Bundesverwaltungsgerichtiin. Viimeksi mainitun tuomioistuimen
         mukaan pääasian kantaja ei voi vedota mihinkään toimintasuunnitelman laatimista koskevaan oikeuteen saasteiden torjunnasta
         annetun liittovaltion lain 47 §:n 2 momentin nojalla. Lisäksi Bundesverwaltungsgericht katsoo, että subjektiivista oikeutta
         tällaisen suunnitelman laatimiseen ei seuraa myöskään direktiivin 96/62 7 artiklan 3 kohdan tarkoituksesta eikä sanamuodosta.
      
      19      Bundesverwaltungsgericht selittää, että vaikka toimintasuunnitelman hyväksymättä jättäminen – edes lainvastaisesti – ei kansallisen
         oikeuden mukaan loukkaa pääasian kantajan oikeuksia, viimeksi mainitulla on kuitenkin keinoja saada viranomaiset noudattamaan
         säännöstöä. Pienten PM10-hiukkasten haitallisilta vaikutuksilta suojelu pitäisi nimittäin varmistaa mainitunlaisesta suunnitelmasta riippumattomilla
         toimenpiteillä, joiden toteuttamista kyseessä olevilla henkilöillä on oikeus vaatia toimivaltaisilta viranomaisilta. Tosiasiallinen
         suojelu on siis varmistettu edellytyksillä, jotka vastaavat toimintasuunnitelman laatimisesta seuraavia edellytyksiä.
      
      20      Bundesverwaltungsgericht myöntää kuitenkin, että kyseessä olevista yhteisön säännöksistä on joiltakin osin tehty oikeuskirjallisuudessa
         erilaisia päätelmiä, joiden mukaan kolmansilla, joita asia koskee, on oikeus siihen, että toimintasuunnitelmat laaditaan,
         minkä asiassa C-59/89, komissio vastaan Saksa, 30.5.1991 annettu tuomio (Kok. 1991, s. I-2607) vaikuttaisi vahvistavan.
      
      21      Tässä tilanteessa Bundesverwaltungsgericht on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat
         ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Onko – – direktiivin 96/62– – 7 artiklan 3 kohtaa tulkittava siten, että kolmannella, jonka terveydelle on aiheutunut haittaa,
         on subjektiivinen oikeus toimintasuunnitelman laatimiseen jopa silloin, kun hän voi toimintasuunnitelmasta riippumatta toteuttaa
         oikeutensa suojautua haitallisilta terveysvaikutuksilta, jotka johtuvat pienten PM10-hiukkasten päästöraja-arvon ylittymisestä, nostamalla kanteen, jotta viranomainen velvoitettaisiin ryhtymään toimenpiteisiin?
      
      2)      Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko kolmannella, joka on saanut terveydelle haitallisen kuormituksen
         pieniä PM10-hiukkasia, oikeus siihen, että laaditaan sellainen toimintasuunnitelma, josta ilmenevät lyhyellä aikavälillä toteutettavat
         toimenpiteet sen varmistamiseksi, että pienten PM10-hiukkasten päästöraja-arvoa noudatetaan tiukasti?
      
      3)      Jos toiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, missä määrin toimintasuunnitelmassa vahvistetuilla toimenpiteillä on vähennettävä
         uhkaa raja-arvon ylittymisestä ja lyhennettävä sen kestoa? Voidaanko toimintasuunnitelmassa asteittaisen lähestymistavan tavoin
         rajoittua toimenpiteisiin, joilla ei tosin taata raja-arvon noudattamista mutta sentään myötävaikutetaan ilmanlaadun paranemiseen
         lyhyellä aikavälillä?”
      
       Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu
       Yhteisöjen tuomioistuimelle esitetyt huomautukset
      22      Pääasian kantaja tuo esiin, että kaikissa niissä tilanteissa, joissa se, että kansalliset viranomaiset eivät noudata sellaisen
         direktiivin säännöksiä, jonka tarkoituksena on kansanterveyden suojelu, voi vaarantaa ihmisten terveyden, heidän on voitava
         vedota direktiivin pakottaviin säännöksiin (ks. ilmanlaadun raja- ja ohjearvoista rikkidioksidille ja leijumalle 15.7.1980
         annetun neuvoston direktiivin 80/779/ETY (EYVL L 229, s. 30) osalta asia C-361/88, komissio v. Saksa, tuomio 30.5.1991, Kok.
         1991, s. I-2567, 16 kohta; jäsenvaltioissa juomaveden valmistamiseen tarkoitetun pintaveden laatuvaatimuksista 16.6.1975 annetun
         neuvoston direktiivin 75/440/ETY (EYVL L 194, s. 26) ja jäsenvaltioissa sovellettavista juomaveden valmistamiseen tarkoitetun
         pintaveden määritysmenetelmistä sekä näytteenotto- ja analysointitiheydestä 9.10.1979 annetun neuvoston direktiivin 79/869/ETY
         (EYVL L 271, s. 44) osalta asia C-58/89, komissio v. Saksa, tuomio 17.10.1991, Kok. 1991, s. I-4983, 14 kohta).
      
      23      Pääasian kantaja katsoo, että direktiivin 96/62 tarkoituksena on ihmisten terveyden suojelu, ja väittää, että kyseisen direktiivin
         7 artiklan 3 kohta on pakottava säännös, joka edellyttää toimintasuunnitelman laatimista silloinkin, kun on olemassa vain
         uhka raja-arvon ylittymisestä. Velvollisuus laatia tällainen suunnitelma mainitunlaisessa tilanteessa, jollainen pääasiassa
         kiistatta on käsillä, on näin ollen säännös, johon pääasian kantaja voi vedota tämän tuomion edeltävässä kohdassa mainitun
         oikeuskäytännön perusteella.
      
      24      Toimintasuunnitelman sisällöstä pääasian kantaja tuo esiin, että siinä on määrättävä kaikista asianmukaisista toimenpiteistä,
         jotta raja-arvojen ylitysjakso olisi mahdollisimman lyhyt. Tämä seikka ilmenee erityisesti direktiivin 96/62 7 artiklan 3
         kohdan systematiikasta, sillä kyseisessä kohdassa ilmoitetaan selvästi, että toimintasuunnitelmat on laadittava silloin, kun
         on pelkkä uhka kyseisten arvojen ylittymisestä, ja kyseisen direktiivin 8 artiklan 3 kohdasta, jonka mukaan silloin, kun raja-arvot
         ovat jo ylittyneet, jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteet sellaisen suunnitelman tai ohjelman laatimiseksi tai toteuttamiseksi,
         jolla saavutetaan raja-arvo vahvistetussa määräajassa.
      
      25      Alankomaiden hallitus väittää, että direktiivin 96/62 7 artiklan 3 kohdassa ei anneta kolmansille subjektiivista oikeutta
         siihen, että toimintasuunnitelma laaditaan. Jäsenvaltioilla on mainitun jäsenvaltion mukaan laaja harkintavalta sekä toimintasuunnitelmien
         hyväksymisessä että niiden sisällön määrittämisessä.
      
      26      Samasta säännöksestä ilmenee Alankomaiden hallituksen mukaan, että yhteisön lainsäätäjä on halunnut jättää jäsenvaltioille
         vallan toteuttaa toimintasuunnitelma ja sellaiset siihen liittyvät toimenpiteet, jotka jäsenvaltio katsoo tarpeellisiksi ja
         joiden se katsoo olevan oikeassa suhteessa tavoitellun tuloksen saavuttamiseen.
      
      27      Direktiivin 96/62 7 artiklan 3 kohdassa ei näin ollen Alankomaiden hallituksen mukaan aseteta jäsenvaltioille mitään tulosta
         koskevia velvoitteita. Jäsenvaltioilla oleva laaja harkintavalta antaa niille mahdollisuuden tasapainottaa eri intressejä
         ja hyväksyä konkreettiset toimenpiteet niin, että sekä raja-arvojen noudattaminen että muut intressit ja velvoitteet, kuten
         vapaa liikkuvuus Euroopan unionissa, otetaan huomioon.
      
      28      Alankomaiden hallituksen mukaan jäsenvaltioiden on siis vain laadittava sellaiset toimintasuunnitelmat, joista ilmenevät toimenpiteet,
         jotka lyhyellä aikavälillä on toteutettava mainittujen arvojen ylittymisen uhan vähentämiseksi tai sen keston lyhentämiseksi.
      
      29      Itävallan hallitus muistuttaa, että yhteisöjen tuomioistuin on katsonut, että yhteisön oikeuden säännökset, joilla määrätään
         raja-arvot, joiden tarkoituksena on ihmisten terveyden suojelu, antavat niille, joita asia koskee, myös oikeuden vaatia kyseisten
         arvojen noudattamista oikeudessa (em. asia C-59/89, komissio v. Saksa, tuomio 30.5.1991).
      
      30      Mainittu hallitus katsoo kuitenkin, että vaikka direktiivin 96/62 7 artiklan 3 kohdalla voi olla välitön oikeusvaikutus, siitä
         ei seuraa, että mainitulla säännöksellä luotaisiin yksityisille oikeussubjekteille subjektiivinen oikeus siihen, että toimintasuunnitelmat
         laaditaan, koska kyseisen hallituksen mukaan mainittu säännös koskee vain sellaisten toimenpiteiden toteuttamista, jotka ovat
         omiaan edistämään raja-arvojen noudattamisen varmistamista kansallisten ohjelmien puitteissa.
      
      31      Komissio tuo esiin, että direktiivin 96/62 sanamuodosta ja erityisesti 7 artiklan 3 kohdan ja 2 artiklan 5 alakohdan säännöksistä
         sekä johdanto-osan 12. perustelukappaleesta, kun niitä tarkastellaan yhdessä, ilmenee, että pienten PM10-hiukkasten raja-arvojen vahvistamisen tarkoituksena on ihmisten terveyden suojelu. Yhteisöjen tuomioistuin on katsonut analogisten
         säännösten osalta, että kaikissa niissä tilanteissa, joissa raja-arvojen ylittyminen voi vaarantaa ihmisten terveyden, heidän
         on voitava vedota mainittuihin säännöksiin saattaakseen oikeutensa voimaan (em. asia C-361/88, komissio v. Saksa, tuomio 30.5.1991,
         16 kohta ja em. asia C-59/89, komissio v. Saksa, tuomio 30.5.1991, 19 kohta sekä em. asia komissio v. Saksa, tuomio 17.10.1991,
         14 kohta).
      
      32      Näistä tuomioista ilmenevät periaatteet soveltuvat komission mukaan direktiivillä 96/62 säädettyihin toimintasuunnitelmiin.
         Toimivaltaisella viranomaisella on siis velvollisuus laatia kyseiset suunnitelmat silloin, kun direktiivissä asetetut edellytykset
         täyttyvät. Tästä seuraa, että kolmas, jota raja-arvojen ylittyminen koskee, voi vedota oikeuteensa siihen, että laaditaan
         toimintasuunnitelma, joka on tarpeen, jotta mainitulla direktiivillä määrätty raja-arvoja koskeva tavoite saavutetaan.
      
      33      Toimintasuunnitelmien sisällön osalta komissio perustaa vastauksensa direktiivin 96/62 7 artiklan 3 kohdan sanamuoto, jonka
         mukaan kyseisissä toimintasuunnitelmissa on määrättävä toimenpiteet, ”jotka on toteutettava lyhyellä aikavälillä – – [ylittymisen]
         uhan vähentämiseksi ja sen keston lyhentämiseksi”. Komissio katsoo, että toimivaltaisella viranomaisella on harkintavaltaa
         niiden toimenpiteiden toteuttamisen osalta, jotka viranomaisesta vaikuttavat asianmukaisimmilta, sillä edellytyksellä, että
         kyseiset toimenpiteet suunnitellaan sen rajoissa, mikä on tosiasiallisesti mahdollista ja oikeudellisesti oikeasuhteista,
         niin, että määrättyjen raja-arvojen alapuolella oleville tasoille voidaan palata mitä pikimmin.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen vastaus
       Toimintasuunnitelmien laatiminen
      34      Ensimmäisellä kysymyksellään Bundesverwaltungsgericht kysyy, voiko yksityinen oikeussubjekti vaatia toimivaltaisia kansallisia
         viranomaisia laatimaan toimintasuunnitelman direktiivin 96/62 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa, jossa on raja-arvojen
         tai varoituskynnysten ylittymisen uhka.
      
      35      Mainitussa säännöksessä jäsenvaltiolle asetetaan selkeä velvollisuus laatia toimintasuunnitelmat sekä silloin, kun on raja-arvojen
         ylittymisen uhka, että silloin, kun on varoituskynnysten ylittymisen uhka. Tämä tulkinta, joka seuraa pelkästä direktiivin
         96/62 7 artiklan 3 kohdan lukemisesta, on lisäksi vahvistettu kyseisen direktiivin johdanto-osan 12. perustelukappaleessa.
         Raja-arvoista todettu pätee lisäksi vielä suuremmalla syyllä varoituskynnyksiin, joiden osalta mainitun direktiivin 2 artiklassa,
         jossa määritellään kyseisessä direktiivissä käytetyt käsitteet, säädetään lisäksi, että jäsenvaltioiden ”on ryhdyttävä välittömästi
         tämän direktiivin mukaisiin toimiin”.
      
      36      Lisäksi yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan yksityisillä oikeussubjekteilla on oikeus vedota viranomaisia
         vastaan direktiivin ehdottomiin ja riittävän täsmällisiin säännöksiin (ks. vastaavasti asia 148/78, Ratti, tuomio 5.4.1979,
         Kok. 1979, s. 1629, Kok. Ep. IV, s. 473, 20 kohta). Aina kun se on mahdollista, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten
         ja tuomioistuinten on tulkittava kansallisen oikeuden säännöksiä niin, että tulkinta on sopusoinnussa kyseisen direktiivin
         tavoitteiden kanssa (ks. vastaavasti asia C-106/89, Marleasing, tuomio 13.11.1990, Kok. 1990, s. I-4135, Kok. Ep. X, s. 599,
         8 kohta). Silloin kun tällainen tulkinta ei ole mahdollinen, niiden on jätettävä mainitun direktiivin kanssa ristiriidassa
         olevat kansallisen oikeuden säännökset huomiotta.
      
      37      Kuten yhteisöjen tuomioistuin on useissa yhteyksissä muistuttanut, olisi sen pakottavan luonteen, jonka EY 249 artikla direktiiveille
         myöntää, kanssa ristiriidassa se, että henkilöt, joita asia koskee, eivät lähtökohtaisesti voisi vedota direktiivillä asetettuihin
         velvollisuuksiin. Mainittu näkökohta pätee aivan erityisesti direktiiviin, jonka tavoitteena on ilmansaasteiden hallitseminen
         ja vähentäminen ja jonka tarkoituksena on siis kansanterveyden suojelu.
      
      38      Yhteisöjen tuomioistuin on siis katsonut, että kaikissa niissä tilanteissa, joissa ilman ja juomaveden laatua koskevien direktiivien
         edellyttämien toimenpiteiden, joiden tarkoituksena on kansanterveyden suojelu, toteuttamatta jättäminen voi vaarantaa ihmisten
         terveyden, heidän on voitava vedota direktiivien sisältämiin pakottaviin säännöksiin (ks. em. asia C-361/88, komissio v. Saksa,
         tuomio 30.5.1991; em. asia C-59/89, komissio v. Saksa, tuomio 30.5.1991 ja em. asia komissio v. Saksa, tuomio 17.10.1991).
      
      39      Edellä esitetystä seuraa, että luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden, joita raja-arvojen tai varoituskynnysten ylittymisuhka
         koskee suoraan, on voitava saada toimivaltaiset viranomaiset laatimaan toimintasuunnitelma silloin, kun mainitunlainen uhka
         on olemassa, tarvittaessa saattamalla asia toimivaltaisten tuomioistuinten käsiteltäväksi.
      
      40      Sillä, että kyseisillä henkilöillä on muita menettelymahdollisuuksia, muun muassa mahdollisuus vaatia toimivaltaisia viranomaisia
         määräämään konkreettisista toimenpiteistä saasteiden vähentämiseksi, kuten kansallinen tuomioistuin on ilmoittanut Saksan
         oikeudessa säädettävän, ei ole tältä osin merkitystä.
      
      41      Direktiivissä 96/62 ei nimittäin yhtäältä tehdä mitään varaumaa niiden toimenpiteiden osalta, jotka voidaan toteuttaa muiden
         kansallisen oikeuden säännösten nojalla, ja toisaalta siinä on aivan erityinen suunnittelua koskeva säännös, jonka tarkoituksena
         on – kuten direktiivin johdanto-osan 12. perustelukappaleesta ilmenee – ympäristön suojelu ”kokonaisuudessaan” siten, että
         kaikki huomioon otettavat seikat, kuten erityisesti teollisuuslaitosten toimintaa tai liikkumista koskevat vaatimukset otetaan
         huomioon.
      
      42      Näin ollen ensimmäiseen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 96/62 7 artiklan 3 kohtaa on tulkittava niin, että raja-arvojen
         tai varoituskynnysten ylittymisen uhatessa yksityisten oikeussubjektien, joita ylittymisen uhka koskee suoraan, on voitava
         saada toimivaltaiset kansalliset viranomaiset laatimaan toimintasuunnitelma, vaikka heillä olisi kansallisen oikeuden mukaan
         muita menettelymahdollisuuksia saada kyseiset viranomaiset toteuttamaan ilmansaasteiden torjumista koskevia toimenpiteitä.
      
       Toimintasuunnitelmien sisältö
      43      Toisella ja kolmannella kysymyksellään Bundesverwaltungsgericht haluaa tietää, onko toimivaltaisilla kansallisilla viranomaisilla
         velvollisuus määrätä toimenpiteistä, joiden avulla raja-arvo voidaan saavuttaa lyhyellä aikavälillä, vai voivatko ne tyytyä
         toteuttamaan vain sellaisia toimenpiteitä, joilla ylitystä voidaan vähentää ja sen kestoa lyhentää ja jotka siis mahdollistavat
         tilanteen asteittaisen paranemisen.
      
      44      Direktiivin 96/62 7 artiklan 3 kohdan mukaan toimintasuunnitelmien on sisällettävä toimenpiteet, ”jotka on toteutettava lyhyellä
         aikavälillä raja-arvojen ja/tai varoituskynnysten ylittymisen uhatessa, kyseisen uhan vähentämiseksi ja sen keston lyhentämiseksi”.
         Jo näistä sanoista ilmenee, että jäsenvaltioilla ei ole velvollisuutta toteuttaa sellaisia toimenpiteitä, ettei mitään ylitystä
         tapahdu.
      
      45      Mainitun direktiivin, jolla pyritään saasteiden vähentämiseen kokonaisuudessaan, systematiikasta päinvastoin seuraa, että
         jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteet, joilla ylittymisen ja sen keston uhka voidaan vähentää mahdollisimman pieneksi,
         kun otetaan huomioon kaikki senhetkiset olosuhteet ja käsillä olevat intressit.
      
      46      Tästä näkökulmasta katsottuna on todettava, että vaikka jäsenvaltioilla siis on harkintavaltaa, direktiivin 96/62 7 artiklan
         3 kohta sisältää kyseisen harkintavallan käytön rajat, joihin kansallisessa tuomioistuimessa voidaan vedota (ks. vastaavasti
         asia C-72/95, Kraaijeveld ym., tuomio 24.10.1996, Kok. 1996, s. I-5403, 59 kohta) siltä osin kuin kyse on niiden toimenpiteiden
         riittävyydestä, jotka toimintasuunnitelman on sisällettävä, ylityksen uhan vähentämisen ja sen keston lyhentämisen tavoitteeseen
         nähden, kun otetaan huomioon tasapaino, joka tämän tavoitteen ja käsillä olevien eri julkisten ja yksityisten intressien välillä
         on varmistettava.
      
      47      Toiseen ja kolmanteen kysymykseen on siis vastattava, että jäsenvaltioilla on, kansallisen tuomioistuimen valvonnan alaisena,
         vain velvollisuus toteuttaa toimintasuunnitelmassa lyhyellä aikavälillä toimenpiteet, joilla raja-arvojen tai varoituskynnysten
         ylittymisen uhka voidaan vähentää mahdollisimman pieneksi ja jotka mahdollistavat asteittaisen palaamisen näiden arvojen tai
         kynnysten alapuolella olevalle tasolle, kun otetaan huomioon tosiasiallinen tilanne ja kaikki käsillä olevat intressit.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      48      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Ilmanlaadun arvioinnista ja hallinnasta 27.9.1996 annetun neuvoston direktiivin 96/62/EY, sellaisena kuin se on muutettuna
            29.9.2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003, 7 artiklan 3 kohtaa on tulkittava niin,
            että raja-arvojen tai varoituskynnysten ylittymisen uhatessa yksityisten oikeussubjektien, joita ylittymisen uhka koskee suoraan,
            on voitava saada toimivaltaiset kansalliset viranomaiset laatimaan toimintasuunnitelma, vaikka heillä olisi kansallisen oikeuden
            mukaan muita menettelymahdollisuuksia saada kyseiset viranomaiset toteuttamaan ilmansaasteiden torjumista koskevia toimenpiteitä.
      2)      Jäsenvaltioilla on, kansallisen tuomioistuimen valvonnan alaisena, vain velvollisuus toteuttaa toimintasuunnitelmassa lyhyellä
            aikavälillä toimenpiteet, joilla raja-arvojen tai varoituskynnysten ylittymisen uhka voidaan vähentää mahdollisimman pieneksi
            ja jotka mahdollistavat asteittaisen palaamisen näiden arvojen tai kynnysten alapuolella olevalle tasolle, kun otetaan huomioon
            tosiasiallinen tilanne ja kaikki käsillä olevat intressit.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: saksa.