CELEX: 32002R2042
Language: lt
Date: 2002-11-18 00:00:00
Title: 2002 m. lapkričio 18 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2042/2002 dėl tam tikrose intervencinėse agentūrose laikomos jautienos periodiško pardavimo konkurso tvarka

Svarbus teisinis pranešimas

|

32002R2042

Oficialusis leidinys L 315 , 19/11/2002 p. 0003 - 0008

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2042/20022002 m. lapkričio 18 d.dėl tam tikrose intervencinėse agentūrose laikomos jautienos periodiško pardavimo konkurso tvarkaEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2345/2001 [2], ypač į jo 28 straipsnio 2 dalį,kadangi:(1) Taikant intervencines priemones jautienai keliose valstybėse narėse susidarė jos atsargos. Siekiant, kad šių atsargų laikymas pernelyg neužsitęstų, dalis jų turėtų būti parduodamos rengiant periodiškus pardavimo konkursus.(2) Pardavimas turėtų būti rengiamas laikantis 1979 m. spalio 4 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2173/79 dėl išsamių taikymo taisyklių realizuojant intervencinių agentūrų supirktą jautieną [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2417/95 [4], ypač į jo II ir III antraštines dalis.(3) Atsižvelgiant į pagal šį reglamentą rengiamų konkursų dažnumą ir pobūdį, būtina nukrypti nuo Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 6 ir 7 straipsnių dėl informacijos ir terminų, kurie pateikiami skelbiant kvietimą dalyvauti konkurse.(4) Siekiant užtikrinti, kad pardavimas konkurso tvarka vyktų tinkamai ir vienodai, reikėtų imtis priemonių, kurios papildytų numatytąsias Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 8 straipsnio 1 dalyje.(5) Reikėtų numatyti nuo Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 8 straipsnio 2 dalies b punkto nukrypti leidžiančią nuostatą atsižvelgiant į administracinius sunkumus, su kuriais susiduriama konkrečiose valstybėse narėse taikant tą punktą.(6) Siekiant užtikrinti, kad konkurso priemonės tinkamai veiktų, būtina numatyti didesnę užstato sumą, negu nustatytoji Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 15 straipsnio 1 dalyje.(7) Remiantis patirtimi, įgyta parduodant intervencinę jautieną su kaulais, būtina sustiprinti produktų kokybės kontrolę prieš juos pateikiant pirkėjams visų pirma užtikrinant, kad produktai atitiktų 2000 m. kovo 15 d. Reglamento (EB) Nr. 562/2000, nustatančio Tarybos reglamento (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo išsamias taikymo taisykles [5], III priedo nuostatas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1592/2001 [6].(8) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Galvijienos vadybos komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Parduodami tokie intervencinės jautienos kiekiai:- 3000 tonų užpakalinių ketvirčių su kaulais, laikomų Vokietijos intervencinėje agentūroje,- 3000 tonų užpakalinių ketvirčių su kaulais, laikomų Italijos intervencinėje agentūroje,- 304 tonos užpakalinių ketvirčių su kaulais, laikomų Austrijos intervencinėje agentūroje,- 3000 tonų užpakalinių ketvirčių su kaulais, laikomų Prancūzijos intervencinėje agentūroje,- 3000 tonų užpakalinių ketvirčių su kaulais, laikomų Ispanijos intervencinėje agentūroje,- 3000 tonų priekinių ketvirčių su kaulais, laikomų Vokietijos intervencinėje agentūroje,- 3000 tonų priekinių ketvirčių su kaulais, laikomų Italijos intervencinėje agentūroje,- 3000 tonų priekinių ketvirčių su kaulais, laikomų Austrijos intervencinėje agentūroje,- 3000 tonų priekinių ketvirčių su kaulais, laikomų Prancūzijos intervencinėje agentūroje,- 3000 tonų priekinių ketvirčių su kaulais, laikomų Ispanijos intervencinėje agentūroje,- 400 tonų priekinių ketvirčių su kaulais, laikomų Danijos intervencinėje agentūroje,- 67 tonos priekinių ketvirčių su kaulais, laikomos Olandijos intervencinėje agentūroje,- 3542 tonos jautienos be kaulų, laikomos Vokietijos intervencinėje agentūroje,- 341 tona jautienos be kaulų, laikoma Ispanijos intervencinėje agentūroje,- 4700 tonų jautienos be kaulų, laikomos Prancūzijos intervencinėje agentūroje,- 1097 tonų jautienos be kaulų, laikomos Italijos intervencinėje agentūroje,- 144 tonų jautienos be kaulų, laikomos Olandijos intervencinėje agentūroje.Išsami informacija apie kiekius pateikiama I priede.2. Pagal šio reglamento nuostatas parduodama laikantis Reglamento (EEB) Nr. 2173/79, ypač jo II ir III antraštinių dalių.2 straipsnis1. Paraiškos pateikiamos iki tokios galutinės datos:a) 2002 m. lapkričio 25 d.;b) 2002 m. gruodžio 9 d.;c) 2003 m. sausio 13 d.;d) 2003 m. sausio 27 d.,kol pardavimui skirti kiekiai bus išparduoti.2. Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 6 ir 7 straipsnių, šis reglamentas yra bendro pobūdžio kvietimas dalyvauti konkurse.Konkrečios intervencinės agentūros parengia kvietimo dalyvauti kiekvieno pardavimo konkurse skelbimus, visų pirma nurodydamos:- siūlomos parduoti jautienos kiekius ir- paraiškų pateikimo terminą ir vietą.3. Informaciją apie kiekius ir vietas, kur produktai laikomi saugyklose, suinteresuotos šalys gali gauti II priede pateiktais adresais. Be to, intervencinės agentūros iškabina 2 dalyje minėtą skelbimą savo pagrindinėse buveinėse ar gali paskelbti jį ir kitais būdais.4. Konkrečios intervencinės agentūros pirmiausiai parduoda tokią mėsą, kuri buvo laikyta ilgiausiai. Tačiau ypatingais atvejais ir gavusios Komisijos leidimą valstybės narės gali nukrypti nuo tokio įsipareigojimo.5. Svarstomos tik tokios kiekvienam pardavimui pateiktos paraiškos, kurios atsiunčiamos konkrečiai intervencinei agentūrai iki atitinkamo galutinio termino dienos 12 valandos (vidurdienio).6. Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 8 straipsnio 1 dalies, paraiškos konkursui turi būti pateiktos konkrečiai intervencinei agentūrai užklijuotuose vokuose nurodant šį reglamentą ir atitinkamą datą. Užklijuotų vokų intervencinė agentūra negali atplėšti nepasibaigus 5 dalyje minėtam konkurso paraiškų pateikimo terminui.7. Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 8 straipsnio 2 dalies b punkto, paraiškose sandėlis ar sandėliai, kuriuose laikomi produktai, nenurodomi.8. Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 15 straipsnio 1 dalies, užstatas yra 12 eurų už 100 kilogramų.3 straipsnis1. Pasibaigus galutiniam paraiškų pateikimo terminui, valstybės narės ne vėliau kaip kitą dieną išsiunčia Komisijai informaciją apie gautas paraiškas.2. Išnagrinėjus gautas paraiškas, nustatoma minimali pardavimo kaina arba pardavimas neįvyksta.4 straipsnis1. Intervencinė agentūra faksu išsiunčia kiekvienam paraiškos pateikėjui Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 11 straipsnyje minimą informaciją.2. Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 18 straipsnio 1 dalies, mėsos, parduotos laikantis šio reglamento, perėmimo terminas yra du mėnesiai nuo to paties reglamento 11 straipsnyje minimo pranešimo dienos.5 straipsnis1. Valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių užtikrinti, kad pirkėjui tiekiami intervenciniai produktai su kaulais būtų pateikiami tokios būklės, kuri visiškai atitiktų Reglamento (EB) Nr. 562/2000 III priedą, ypač to priedo 2 punkto a papunkčio šeštąją įtrauką.2. Su 1 dalyje minėtomis priemonėmis susijusias išlaidas padengia valstybės narės, šios išlaidos jokiu būdu negali būti skiriamos pirkėjui arba kitai trečiajai šaliai padengti.3. Valstybės narės praneša Komisijai [7] visus atvejus, kai buvo nustatyta, kad intervenciniai ketvirčiai su kaulais neatitinka 1 dalyje minėto III priedo, kartu tiksliai apibūdindamos ketvirčių kokybę ir kiekį ir nurodydamos skerdyklą, kurioje tie ketvirčiai buvo paruošti.6 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2002 m. lapkričio 18 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL L 160, 1999 6 26, p. 21.[2] OL L 315, 2001 12 1, p. 29.[3] OL L 251, 1979 10 5, p. 12.[4] OL L 248 1995 10 14, p. 39.[5] OL L 68, 2000 3 16, p. 22.[6] OL L 210, 2001 8 3, p. 14.[7] DG Agriculture, DZ: fakso numeris (00–32) 2295 36 13.--------------------------------------------------ANEXO IBILAG IANHANG IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA IEstado miembroMedlemsstatMitgliedstaatΚράτος μέλοςMember StateÉtat membreStato membroLidstaatEstado-MembroJäsenvaltioMedlemsstat | ProductosProdukterErzeugnisseΠροϊόνταProductsProduitsProdottiProductenProdutosTuotteetProdukter | Cantidad aproximada(toneladas)Tilnærmet mængde(tons)Ungefähre Mengen(Tonnen)Κατά προσέγγιση ποσότητα(τόνοι)Approximate quantity(tonnes)Quantité approximative(tonnes)Quantità approssimativa(tonnellate)Hoeveelheid bij benadering(ton)Quantidade aproximada(toneladas)Arvioitu määrä(tonneina)Ungefärlig kvantitet(ton) |a)Carne con huesoKød, ikke udbenetFleisch mit KnochenEμπρόσΔια τέταρτα με κόκαλαBone-in beefViande avec osCarni non disossateVlees met beenCarne com ossoLuullinen naudanlihaKött med benDEUTSCHLAND | —Hinterviertel | 3000 |—Vorderviertel | 3000 |DANMARK | —Forfjerdinger | 400 |ITALIA | —Quarti posteriori | 3000 |—Quarti anteriori | 3000 |FRANCE | —Quartiers arriére | 3000 |—Quartiers avant | 3000 |ÖSTERREICH | —Hinterviertel | 304 |—Vorderviertel | 3000 |NEDERLAND | —Voorvoeten | 67 |ESPAÑA | —Cuartos traseros | 3000 |—Cuartos delanteros | 3000 |b)Carne deshuesadaUdbenet kødFleisch ohne KnochenΚρέατα χώρίς κόκαλαBoneless beefViande désosséeCarni senza ossoVlees zonder beenCarne desossadaLuuton naudanlihaBenfritt köttDEUTSCHLAND | —Kugel (INT 12) | 300,0 |—Oberschale (INT 13) | 300,0 |—Unterschale (INT 14) | 300,0 |—Filet (INT 15) | 241,9 |—Hüfte (INT 16) | 300,0 |—Roastbeef (INT 17) | 300,0 |—Lappen (INT 18) | 500,0 |—Hochrippe (INT 19) | 300,0 |—Schulter (INT 22) | 500,0 |—Vorderviertel (INT 24) | 500,0 |ESPAÑA | —Babilla de intervención (INT 12) | 41,2 |—Tapa de intervención (INT 13) | 67,6 |—Contratapa de intervención (INT 14) | 78,8 |—Solomillo de intervención (INT 15) | 19,5 |—Cadera de intervención (INT 16) | 55,0 |—Lomo de intervención (INT 17) | 41,9 |—Entrecot de intervención (INT 19) | 36,9 |FRANCE | —Jarret arrière d'intervention (INT 11) | 600,0 |—Tranche grasse d'intervention (INT 12) | 300,0 |—Tranche d'intervention (INT 13) | 300,0 |—Semelle d'intervention (INT 14) | 300,0 |—Filet d'intervention (INT 15) | 300,0 |—Rumsteck d'intervention (INT 16) | 300,0 |—Faux-filet d'intervention (INT 17) | 300,0 |—Flanchet d'intervention (INT 18) | 500,0 |—Entrecôte d'intervention (INT 19) | 300,0 |—Épaule d'intervention (INT 22) | 500,0 |—Poitrine d'intervention (INT 23) | 500,0 |—Avant d'intervention (INT 24) | 500,0 |ITALIA | —Noce d'intervento (INT 12) | 179,4 |—Fesa interna (INT 13) | 210,9 |—Girello d'intervento (INT 14) | 288,5 |—Filetto d'intervento (INT 15) | 65,5 |—Scamone (INT 16) | 103,2 |—Roastbeef d'intervento (INT 17) | 111,9 |—Controfiletto d'intervento (INT 19) | 137,1 |NEDERLAND | —Interventievoorschenkel (INT 21) | 7,2 |—Interventieschouder (INT 22) | 56,8 |—Interventieborst (INT 23) | 31,5 |—Interventievoorvoet (INT 24) | 48,0 |--------------------------------------------------ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA IIDirecciones de los organismos de intervenciónInterventionsorganernes adresserAnschriften der InterventionsstellenΔιευθύνσας των οργανισμών παρεμβάσεωςAddresses of the intervention agenciesAdresses des organismes d'interventionIndirizzi degli organismi d'interventoAdressen van de interventiebureausEndereços dos organismos de intervençãoInterventioelinten osoitteetInterventionsorganens adresserBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLANDBundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)Postfach 180203D-60083Frankfurt am MainAdickesallee 40D-60322; Telex 411727Frankfurt am MainTel.: (49–69) 1564–704/772; Telex 411727; Fax: (49–69) 1564–790/985DANMARKMinister for Fødevarer, Landbrug og FiskeriDirektoratet for Fødevare ErhvervKampmannsgade 3DK-1780; telex 151317 DKKøbenhavn VTlf. (45) 33 95 80 00; telex 151317 DK; fax: (45) 33 95 80 34ESPAŃAFEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)Beneficencia, 8E-28005; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 EMadridTeléfono: (0034) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (0034) 915 21 98 32, 915 22 43 87FRANCEOFIVAL80, avenue des Terroirs de FranceF-75607ParisCedex 12Téléphone: (33–1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33–1) 44 68 52 33ITALIAAGEA (Agenzia Erogazioni in Agricoltura)Via Palestro 81I-00185; telex 61 30 03RomaTel.: (00 39) 0 6 449 49 91; telex 61 30 03; fax: (00 39) 0 6 445 39 40/444 19 58NEDERLANDMinisterie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserijp/a LASER RoermondSlachthuisstraat 71Postbus 9656040 AZRoermondTel.: (31–475) 35 54 44; fax: (31–475) 31 89 39ÖSTERREICHAMA-Agramarkt AustriaDresdner Straße 70A-1201; Fax: (43–1) 33 15 12 97WienTel.: (43–1) 33 15 12 20; Fax: (43–1) 33 15 12 97--------------------------------------------------