CELEX: 31981R1790
Language: it
Date: 1981-07-01 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1790/81 della Commissione, del 1 luglio 1981, che modifica gli importi compensativi monetari

1.7 . 81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 178 / 1
                                                                    I
                                (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 1790/81 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 1° luglio 1981
                                             che modifica gli importi compensativi monetari
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 Consiglio, del 26 aprile 1977 (s), modificato da ul­
                                                                        timo dal regolamento (CEE) n. 850/81 ('), si applica
                                                                        nel settore dello zucchero e delPisoglucosio a decor­
                                                                        rere del 1° luglio 1981 ;
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
 europea,
                                                                        considerando che, a motivo delle predette modifiche,
                                                                        devono essere modificati anche i coefficienti che
 visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                    figurano nell'allegato II del regolamento (CEE)
                                                                        n . 902 / 81 :
 del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­
 tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in
 seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di
 fluttuazione delle monete di alcuni Stati membri ('),                  considerando che le misure previste dal presente
 modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                             regolamento sono conformi al parere del comitato
 n. 876/ 81 (2), in particolare l'articolo 6,                           di gestione per lo zucchero,
 considerando che gli importi compensativi monetari                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 istituiti dal regolamento (CEE) n. 974/71 sono stati
 fissati con regolamento (CEE) n. 902//8 della Com­
 missione, del 3 aprile 1981 (}), modificato da ultimo                                           Articolo 1
 dal regolamento (CEE) n. 1593 / 81 (*);
                                                                        Il regolamento (CEE) n. 902/ 81 è modificato come
                                                                       segue :
 considerando che il 1° luglio 1981 ha inizio la cam­
 pagna di commercializzazione 1981 / 1982 nel settore                  con decorrenza dal 1° luglio 1981 , le parti 7a ed 8a,
 dello zucchero ; che è necessario tener conto, a decor­               dell'allegato I sono sostituite da quelle che figurano
 rere da tale data, dei nuovi prezzi dello zucchero per                nell'allegato I del presente regolamento ; gli allegati II
 calcolare gli importi compensativi monetari applicabili               e IV sono sostituiti dagli allegati II e III del presente
 ai prodotti del settore dello zucchero e delPisogluco­                regolamento.
 sio, nonché a talune merci ottenute a partire da pro­
dotti agricoli e non comprese nell'allegato II del trat­
tato ; che è altresì necessario prendere in considera­                                           Articolo 2
zione, in tale circostanza, il fatto che il nuovo tasso
rappresentativo per la Repubblica federale di Germa­
nia, fissato dal regolamento (CEE) n. 878 /77 del                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
                                                                       sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comu­
                                                                       nità europee.
(') GU n . L 106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .
(J) GU n. L 88 del 2. 4. 1981 , pag. 26.
O   GU n. L 94 del 6. 4. 1981 , pag. 3 .                               C) GU n. L 106 del 29. 4. 1977, pag. 27.
(") GU n. L 158 del 16. 6. 1981 , pag. 12.                             (') GU n. L 90 del 4. 4. 1981 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 178 / 2                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          1 . 7 . 81
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri.
             Fatto a Bruxelles, il 1° luglio 1981 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                     II Presidente
                                                                                   Gaston THORN
 ---pagebreak---  1.7 . 81                                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                           N. L 178 / 3
                     ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                   PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                                         ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                 Montants à percevoir à l'importation                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                    et à octroyer à l'exportation (')                                             et à percevoir à l'exportation (')
                                                                  Amounts to be charged on imports                                              Amounts to be granted on imports
                                                                        and granted on exports (')                                                   and chargea on exports (')
 Numéro du tarif douanier commun                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                       und bei der Ausfuhr gewährt werden (')                                            bei der Ausfuhr erhoben werden (')
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione                                          Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                                  e da concedere all'esportazione (')                                            e da riscuotere all'esportazione (')
              comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                       te verstrekken bedragen (')                                                de uitvoer te heffen bedragen (')
   Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                            Beløb, der skai ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                       og ydes ved udførsel (')                                                   og opkræves ved udførsel (l)
                                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
          Κλάση τoῡ Κοινοῡ                                        καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')                                          καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή (')
            Δασμολογίου
                                     Deutschland           Belgique/            Nederland        United Kingdom        Ελλάς               Ireland              Italia             France
                                                         Luxembourg
                                         DM                FB/ Flux                 Fl                   £              Δρχ                   £                   Lit                 FF
                 1                        2                    3                    4                    5               6                    7                    8                   9
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                        — 100 kg —
                                                                                        — 100 χγρ —
17.01 A                                  4,30                                                         3,843                                                     620
17.01 B (2)                              3,56                                                         3,184                                                      513
                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                   per 1 °/o del tenore ai saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione (')
                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 1 00 kg netto van het bedoelde produkt (J)
                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                              άνά 1 Ή κεριεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά. 100 χγρ καθαρού βάρους του έν λόγω προϊόντος (')
17.02 ex D II (4)                      0,0430                                                        0,0384                                                   6,2000
17.02 E                                0,0430                                                        0,0384                                                   6,2000
17.02 ex F (s)                         0,0430                                                        0,0384                                                   6,2000
21.07 F IV                             0,0430                                                        0,0384                                                   6,2000
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                            — pour 100 kg de matière sèche —
                                                                              — for 100 kg on dry matter —
                                                                                — je 100 kg Trockenstoff —
                                                                             — per 100 kg di materia secca —
                                                                                 — per 100 kg droge stof —
                                                                                  — for 100 kg tørstof —
                                                                                    γιά 100 χγρ ξηρᾱς ύλης
17.02 D I                               4,30                                                          3,843                                                     620
21.07 F III                             4,30                                                          3,843                                                     620
 ---pagebreak---    N. L 178 / 4                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            1.7 . 81
  (') Aucun montant compensatoire monétaire n est appliqué             O Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
       au sucre et à l'isoglucose exportés vers les pays tiers en           dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
       vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n0 1785/81 .                doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                           van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
                                                                            rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to                   van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
       sugar and isoglucose exported to non-member countries                30 . 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
       pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 1785 /81 .
                                                                      (2) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker und                   den standardkvalitet, som er defineret i forordning
       Isoglukose, die gemäß Artikel 26 der Verordnung                     (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
       (EWG) Nr. 1785 / 81 nach Drittländern ausgeführt                    tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
       werden .                                                            melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
                                                                           nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s. 42).
 (') Allo zucchero e all'isoglucosio esportato verso ì paesi
       terzi in virtù dell'articolo 26 del regolamento (CEE)          (2) Όταν ή απόδοση τής άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
       n . 1785/81 , non si applica alcun importo compensativo             αύτή τοῡ όρισμοῡ τοῡ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
       monetario .
                                                                           κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. L 89 τής 10. 4. 1968,
                                                                           σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
                                                                           σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρθρου 2 τοῡ κανονισμοί)
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                  (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. L 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
      op suiker en op isoglucose die overeenkomstig artikel 26
      van Verordening (EEG) nr. 1785/ 81 wordt uitgevoerd
      naar derde landen.
                                                                      (3) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                           sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
                                                                           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker og på               glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
      isoglucose, der udføres til tredjelande i henhold til artikel       formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      26 i forordning (EØF) nr. 1785/ 81 .                                 (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
0) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στή
      ζάχαρη καί στό ίσαμυλοσάκχαρο πού έξάγονται πρός τίς τρί­      (J) The sucrose content, including other sugars expressed as
      τες χώρες δυνάμει τοῡ άρθρου 26 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ)                sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     άριθ. 1785/81 .                                                      (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
                                                                          ports and in accordance with Article 13 of Regulation
                                                                          (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(2) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)
      n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant      (J) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                  anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68             einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      (JO n° L 151 du 30. 6. 1968, p. 42).                                der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
                                                                          fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
                                                                          bestimmt.
(2) Where the yield of the raw sugar differs from that of the
     standard quality defined by Regulation (EEC) No
     431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4. 1968 , p. 3) the monetary          (J) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
     compensatory amount shall be adjusted in accordance                  cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No              mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
      837/68 (OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p. 42).                        regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
                                                                          portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
                                                                          colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
(2) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                    tratti di un'esportazione.
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.
      4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.                  (J) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
     837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­              uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
     paßt.                                                                overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
                                                                          nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
                                                                          Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
(2) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968 ,            (3) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
     pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in              som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­            bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
     mento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del 30. 6. 1968 ,                 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     pag. 42).                                                            artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 1 . 7 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 178 / 5
(]) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής                Andet sukker og sirup, med undtagclse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­            ""Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει της σορßόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοῡ κανονισμοῡ (ΕΟΚ) άρι-9. 837/68 σέ
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρ­        (s) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     θρου 13 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση              caramélisés .
     εξαγωγής.
                                                                         Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
                                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(4) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                          Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                      Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                     Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τοῡ Κοινοΰ Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.            λογίου.
 ---pagebreak--- N. L 178 /6                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                   1 . 7 . 81
                                   PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                         MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N» 3033/80
                                       PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                         VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                            MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                                       ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                           VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                          ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                            Montants á percevoir à l'importation                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                et á octroyer i l'exportation                                   et i percevoir à l'exportation
                                                            Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                                    and granted on exports                                         and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                            Betrige, die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                    und bei der Ausfuhr gewähn werden                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          Importi da riscuotere all'importazione                           Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                              e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
              comune                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk                                   te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den filles toldtarif                                   og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
          Κλάση TOO KOÍVOO                                  Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                             Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
            Δασμολογίου
                                                              καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                               καί είσπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                     Deutschland      Belgique/           Nederland       United Kingdom   'Ελλάς      Ireland               Italia            France
                                                    Luxembourg
                                      DM/ 100 kg   FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg       FF/ 100 kg
                 1                        2               3                      4                5           6           7                     8                 9
17.04 D II a)                            6,02                                                   3,906                                           0
17.04 D II b) 1                          4,42                                                   3,625                                           0
17.04 D II b) 2                          5,35                                                   4,303                                           0
17.04 D II b) 3                          5,08                                                   4,225                                           0
17.04 D II b) 4                          4,19                                                   3,744                                           0
18.06 B I                                1,98                                                   1,772                                           0
18.06  B II a)                           3,92                                                   3,500                                           0
18.06  B II b)                           5,56                                                   4,965                                           0
18.06  C II a) 1                         1,74                                                   1,556                                           0
18.06  C II a) 2                         2,13                                                   1,902                                           0
18.06  C II b) 1                         3,63                                                   3,245                                           0
18.06  C II b) 2                         4,31                                                   3,856                                           0
18.06  C II b) 3                         4,94                                                   4,415                                           0
18.06  C II b) 4                         5,76                                                   5,148                                           0
18.06  D I a) (')                        7,48                                                   6,696                                       1 080
18.06  D I b) (») (')                    7,48                                                   6,696                                       1 080
18.06  D II a) 1                         4,12                                                   3,683                                           0
18.06  D II a) 2 (')                     4,12                                                   3,683                                           0
18.06  D II b) 1                        12,01                                                 10,724                                        1 728
18.06  D II b) 2 (,0)                    6,78                                                   6,053                                           0
18.06  D II b) 2 (")                    12,01                                                 10,724                                        1 728
18.06  D II c) O
19.02  B II a) 4 aa) (*)                 3,06                                                   1,300                                           0
19.02  B II a) 5 aa) (')                 4,65                                                   1,980                                           0
19.03  AO                                6,70                                                   2,851                                           0
19.03  B IO                              6,70                                                   2,851                                           0
 ---pagebreak--- 1.7.81                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                            N. L 178 / 7
                                                         Montants à percevoir i l'importation                           Montants à octroyer à l'importation
                                                             et i octroyer à l'exportation                                  et i percevoir á l'exportation
                                                          Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
                                                                and granted on exports                                         and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
          CCT heading No                                 und bei der Ausfuhr gewahrt werden                               bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                       Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                           e da concedere all'esportazione                                 e da riscuotere all'esportazione
                comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                te verstrekken bedragen                                     de uitvoer te heffen bedragen
   Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief                              Beløb, der skal opkracves ved indførsel                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
    Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel                                        og opkræves ved udførsel
                                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
           Κλάση τσΟ Κοινοϋ                                mi χορηγούμενο κατά τήν έξαγβ»γή                              καί εΙσπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
              Δασμολογίου
                                    Deutschland    Belgique/           Nederland       United Kingdom   Ελλάς      Ireland               Italia            France
                                                 Luxembourg
                                    DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/ 100χγρ £/ 100 kg          Lit/ 100 kg         FF/ 100 kg
                   1                     2             3                     4                 5           6          7                    8                  9
19.03 B II O                           5.88                                                  2,502                                         0
19.04                                  3.59                                                  1,603                                         0
19.08 B II a)                          1,58                                                  0,672                                         0
19.08  B   II  b)  1                   2.55                                                  1,537                                         0
19.08  B   II  b) 2 C)                 5,46                                                  4,149                                         0
19.08  B   II  c) 1                    2,93                                                  1,882                                         0
19.08  B   II  c) 2 (3)                5,85                                                 4,495                                          0
19.08  B   II  d)  1                   3,51                                                 2,401                                          0
19.08  B   II  d) 2 C)                 6.43                                                 5,013                                          0
19.08 B III a) 1                       2,76                                                  1,176                                         0
19.08  B   III a)    2 (J)             6,41                                                 4,441                                          0
19.08  B   III b)    1                 3,34                                                  1,695                                         0
19.08  B   III b)    2O                6,26                                                 4,307                                          0
19.08  B   III c)    1                 4,31                                                 2,559                                          0
19.08  B   III c)   20                 6.44                                                 4,746                                          0
19.08  B   IV a)     1                 3,95                                                  1,680                                         0
19.08  B   IV a)     2 f)              5.89                                                 3,421                                          0
19.08  B   IV b)     1                 4,13                                                 2,031                                          0
19.08  B   IV b)     2O                6.60                                                 4,362                                          0
19.08  B   V a)                        4,74                                                 2,016                                          0
19.08  B   V b)                        4,73                                                 2,194                                          0
21.07 C I                              1,98                                                  1,772                                         0
21.07  C   II a)                       3,92                                                 3,500                                          0
21.07  C   II b)                       5.56                                                 4,965                                          0
21.07  D    I a) 1                     9,12                                                 8,164                                      1 316
21.07  D    I a) 2                    12,31                                                10,988                                      1 771
21.07  D    I b) 1                     0,81                                                 0,726                                          0
21.07  D    I b) 2                     1,50                                                 1,343                                          0
21.07  D    I b) 3                    10,94                                                 9,768                                      1 574
21.07  D    II a) 1 (4)
21.07  D    II a) 2 (4)
21.07  D    II a) 3 (4)
21.07 D II a) 4 (4)
21.07 D II b) (s)
21.07 G II a) 1 (') O                  2,74                                                 2,442                                          0
21.07 G II a) 2 aa) (*) (')            4,32                                                 3,114                                          0
21.07 G II a) 2 bb) (*) (*)            5,11                                                 3,450                                          0
21.07 G II a) 2 cc) (») (')            5,90                                                 3,786                                          0
 ---pagebreak---  N. L 178 / 8                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                    1 . 7 . 81
                                                        Montants i percevoir à l'importation                             Montants à octroyer à l'importation
                                                             et i octroyer i l'exportation                                   et à percevoir à l'exportation
                                                        Amounts to be charged on imports                                  Amounts to be granted on imports
                                                                 and granted on exports                                         and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                und bei der Ausfuhr gewährt werden                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                      Importi da riscuotere all'importazione                            Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                          e da concedere all'esportazione                                   e da riscuotere all'esportazione
               comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                            Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk                                te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
                                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                              Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
          Κλάση το0 KoivoC                                ■caí χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
            Δασμολογίου                                                                                                   και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                   Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς      Ireland               Italia            France
                                                Luxembourg
                                   DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg         ' Lit/ 1 00 kg       FF/ 100 kg
                   1                    2             3                       4                5           6           7                      8                9
21.07 G II b) 1 (") (')               3,28                                                   2,926                                           0
21.07  G   II  b)  2 aa) (')   (')    4,70                                                   3,460                                           0
21.07  G   II  b)  2 bb) (*)   (*)    5,49                                                   3,796                                           0
21.07  G   II  c)   1 (») (')         3,70                                                   3,307                                           0
21.07  G   II  c)  2 aa) (')   (')    5,28                                                   3,978                                           0
21.07  G   II  c)  2 bb) (')   (')    5,87                                                  4,230                                            0
21.07  G   II  d)    1                4,47                                                  3,998                                            0
21.07  G   II  d)   2                 5,86                                                  4,586                                            0
21.07  G   II  e)                     5,63                                                  5,036                                            0
21.07 G III a) 1                      5,47                                                  4,884                                            0
21.07 G III a) 2 aa)                  7,05                                                  5,556                                            0
21.07 G III a) 2 bb)                  7,84                                                  5,892                                            0
21.07  G   III  b)     1              6,01                                                  5,368                                            0
21.07  G   III  b)    2               7,44                                                  5,902                                            0
21.07  G   III  c)    1               6,44                                                  5,748                                            0
21.07  G   III  c)    2               7,82                                                  6,336                                            0
21.07  G   III  d)     1              7.21                                                  6,440                                            0
21.07  G   III  d)     2              7,80                                                  6,692                                            0
21.07  G   III  e)                    7,79                                                  6,959                                            0
21.07  G   IV   a)     1              8,21                                                  7,326                                            0
21.07 G IV a) 2                       9,79                                                  7,998                                        1 289
21.07  G   IV b) 1                    8.75                                                  7,810                                        1 259
21.07  G   IV b) 2                    9.76                                                  8,242                                        1 328
21.07  G   IV c)                      9,17                                                  8,190                                        1 320
21.07  G   V a) 1                    12,31                                                 10,988                                        1 771
21.07  G   V a) 2                    12,71                                                 11,156                                        1 798
21.07  G   V b)                      12,70                                                 11,334                                        1 826
21.07  G   VI à IX C)
29.04  C   III a) 1                   3,84                                                   1,713                                           0
29.04 C III a) 2                      3,24                                                  2,900                                           0
29.04 C III b) 1                      5,47                                                  2,440                                           0
29.04 C III b) 2                      4,61                                                  4,125                                            0
35.05 A                               4.22                                                   1,882                                           0
38.19 T I a)                          3,84                                                   1,713                                           0
38.19 T I b)                          3,24                                                  2,900                                            0
38.19 T II a)                         5,47                                                  2,440                                            0
38.19 T II b)                         4,61                                                  4,125                                            0
 ---pagebreak---  1.7.81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 178 / 9
 (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum             (J) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                 intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou          calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­                tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­              glement (CEE) n° 3034/ 80, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-          référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué.                                     tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                           sente annexe .
 (') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­          (3) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of                trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed                (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 %, with reference to
      above, the latter shall be applied.                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
 (') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                 milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen            (}) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­              Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher                weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                          ordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Be­
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­          zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in             des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato            Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è            (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si             nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                             colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                          nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                 regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­               rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­                (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                 sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste        (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                    taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,            berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                 suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.                Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­                met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­                en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                     (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­             lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­             af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοῡ άπο­              mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό             10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις, ὅταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό            vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό              dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                           (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες και τίς ένδοκοινοτικές
                                                                          συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­              μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακοῡ σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­             χαρης καί τοῡ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                        τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποῑες μειώνονται
                                                                          κατά 10 %, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­               στή σημείωση (4) τοῡ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                    κτοκομικών προϊόντων» τοῡ παρόντος παραρτήματος
(') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                     (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle            téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                        cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­                — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                    contenu ,
     toepassing zijn .                                                    — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(l) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                    que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 21.07 G VI til IX.                                          par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                   Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI             réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοῡ Κοινοϋ Δασμολογίου.                                      chandise.
 ---pagebreak---  N.L 178 / 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          1.7.81
 (4) At the time of the completion of customs formalities, the              Το εξισωτικό ποσό υπολογίζεται για την πραγματική πο­
      party concerned shall be required to state in the declara­            σότητα τοῡ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
      tion provided for this purpose :                                      νου γάλακτος είς κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                       (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                    tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                           tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                       dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                           cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                  échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                            (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                           tities of any cereals or products resulting from their pro­
 (4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                   goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                                 amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                         (') Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                    enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                 tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                      zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                           die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                  kämen.
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­        (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­                tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                           zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :                                                     contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­             cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                       scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati ,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto    (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                           dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                        hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­               produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di lane scremato in polvere contenuto nella            gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                               van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                           den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring             (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                        holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                 går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                                   ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­            (5) Ποσό πού προκύπτει από την εφαρμογή, στίς Αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                   σότητες τῶν σιτηρών ή τῶν προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.                                               τή μεταποίησή τους τής ζάχαρης ή τοῡ γάλακτος ή τῶν γα­
                                                                           λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                    τοῡ έξισωτικοῡ ποσοῡ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­              τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα                τά όποια
     poeder.                                                               άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive              (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                    emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen,                                               à 1 kilogramme.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­       (') These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold,                                     packings of a net capacity of 1 kg or less.
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens              (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                               Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                           ger.
(*) Κατά τήν έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
     διαφερόμενος ύποχρεοῡται νά Αναγράψει στη δήλωση πού             (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                      mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῡ περιεχο­          (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
         μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                          verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                   verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τοῡ προστιθεμένου όρροῡ γάλακτος άνά 100 χι­         (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τοῡ τελικοῡ προϊόντος                                   vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  1.7.81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 178 / 11
C) Τά ποσά αυτά δέν έφαρμόζονται στά έμπορεόματα άμέσου                 However, if compensatory amounts have to be charged,
    συσκευασίας καΟαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός              the amounts fixed shall apply normally.
     1 χιλιόγραμμο.
                                                                    (') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
O Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le             enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
    montant compensatoire monétaire est applicable unique­              kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
    ment en fonction du poids des pâtes.                                Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods failing within this subheading the monetary               (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen
    compensatory amount shall be applied only according to              bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
    the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­              Bei der Erfüllung
    ducts .
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der "Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
    rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht               — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
    der Teigwaren.                                                           mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                     der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
    compensativo monetario si applica solo in funzione del                   nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
    peso della pasta.
                                                                        hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
    wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
    op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det              diese Beträge erhoben werden müssen.
    monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
    makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                    (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
O Γιά τά έμπορεύματα που υπάγονται στη διάκριση αύτη, το                per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
    νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται Αποκλειστικά σέ              cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
    συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                    compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                        tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­              indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/80
                                                                        diminuito del 10 % .
    tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
    pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­        All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­           — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
    tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­              moneta apprezzata,
    nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .             — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
    Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                    moneta deprezzata,
    — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­               — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
         naie valorisée ,                                                    si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
    — d'importation effectuées dans un État membre à                         regolamento (CEE) n. 974/71 ,
         monnaie dépréciée,                                             l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
    — d'exportation effectuées dans un État membre faisant              l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
         usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­         siero di latte e/o lattosio.
         ment (CEE) n° 974/71 ,
                                                                        Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue          sativi, detti importi sono quelli stabiliti .
    à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ ou du lactose
    ont été ajoutés au produit.
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés           (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
    s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                   wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
(') If the product contains added whey and/or lactose no                van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
    compensatory amount shall be granted for the milk pro­              vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
    ducts incorporated ; in such cases the compensatory                 suiker, verminderd met 10 % .
    amount is to be calculated on the quantities of common
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    (EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                                    — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
                                                                             valuta,
    When completing :
    — customs export formalities carried out in a Member                — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
         State the currency of which has appreciated,                        valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member                — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
         State the currency of which has depreciated,                        mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
    — customs export formalities carried out in a Member                     Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
         State making use of the option provided in Article 2a          moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
         of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
    the applicant shall state on the declaration provided for           en/of lactose is toegevoegd.
    this purpose whether or not whey and/or lactose have                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
    been added to the product.                                          van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- N. L 178 / 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       1 . 7 . 81
 (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
     mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
     ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
     forordning (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                               (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
                                                                          less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
         opskrevet valuta,                                                50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
         nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         (I0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
         nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71            Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
         omhandlede mulighed,                                             einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50 , jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen, in Form von Brocken .
 (') Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος και/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό            (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
     στην περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
     καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοῡ                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
     κανονισμοῡ (ΕΟΚ.) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.               15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
         ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                            irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ            (,0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
         ύποτιμώμενο νόμισμα,                                             vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
     — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
         κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                  meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
         άρθρο 2 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                      een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
     ò ένδιαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν ἃν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
     όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken.
     ὅσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                     (I0) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­            fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (*) shall not apply to            saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less .
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­          (10) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
     ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  είδῶν έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
     mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τῶν όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ύλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­             προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί
     cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τοῡ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
     netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῡ 15 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van            νομένου καί τοῡ ίμßερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
     toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῡ 50 ο/ο καί κατώτερη τοῡ
     verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60°/ο, τά όποῑα παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
     kilogram bevinden.                                                   σχήματος
 (') Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for         (u) Produits autres que ceux visés à la note 10.
     varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (u) Other products than those falling under (10).
 C) Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (') δέν έφαρμό­
     ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­        (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
     νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                        (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­         (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
     cles en chocolat dits « chocolaté milk crumb», d'une te­
     neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (") Varer med undtagelse af de under (,0) nævnte.
     rieure à 6,5 °/o et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
     poids de cacao supérieure à 6,5 °/o et inférieure à 11 % ,      C 1) Εκτός τῶν προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση (,0).
 ---pagebreak--- 1.7.81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 178 / 13
                                                         ALLEGATO II
                                                       Coefficienti monetari
                                                                               Stati membri
                  Prodotti
                                              R. f. di
                                                          Benelux      Irlanda     Italia , Regno Unito Francia     Grecia
                                             Germania
— Settore carni bovine                        0,968         _
                                                                                  1,010       0,877       _
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari   0,968         —            —
                                                                                  1,010       0,877       —          —
— del regolamento (CEE) n. 3033 /80           0,968         —            —
                                                                                  1,010       0,877       —          —
— Settore carni suine                         0,935         —            —
                                                                                  1,010       0,877       —          —
— Settore zucchero e isoglucosio              0,968         —            —
                                                                                  1,010       0,877       —          —
— Settore cereali                             0,935         —            —
                                                                                  1,010       0,877       —          —
— Settore uova e pollame e delle
  albumine                                    0,935         —            —
                                                                                 1,010        0,877       —          —
— Settore vino                                0,935         —            —
                                                                                 1,010          —         —          —
 ---pagebreak--- N.L 178 / 14                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  1.7 . 81
                                                            ALLEGATO III
             Adeguamenti degli importi compensativi monetari fissati in anticipo da operare in virtù dell'articolo 7,
                                           paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 243/78
             Gli importi compensativi monetari previsti nell'allegato I del regolamento (CEE) n. 902/ 81 e fissati
             in anticipo, validi a decorrere dal 1° luglio 1981 , sono maggiorati dei seguenti coefficienti :
                Stato membro            Settore interessato        Coefficiente  Da applicare alle importazioni e alle
                                                                                esportazioni effettuate a decorrere dal
             Germania               Cereali e avicoltura            0,475285    1° agosto 1981
                                    Carni suine                     0,475285    1° novembre 1981
             NB: Quest'allegato si applica unicamente ai titoli per i quali la fissazione anticipata dell'importo
                   compensativo monetario è stata chiesta nel periodo di validità dello stesso, fatte salve le dispo­
                   sizioni dell'articolo 6, paragrafo 2, primo comma, del regolamento (CEE) n. 243 /78 .