CELEX: 32006D0398
Language: hr
Date: 2006-03-20 00:00:00
Title: 2006/398/EZ: Odluka Vijeća od 20. ožujka 2006. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Narodne Republike Kine u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. koji se odnose na izmjenu koncesija u rasporedima za Češku Republiku, Republiku Estoniju, Republiku Cipar, Republiku Latviju, Republiku Litvu, Republiku Mađarsku, Republiku Maltu, Republiku Poljsku, Republiku Sloveniju i Slovačku Republiku u okviru njihova pristupanja Europskoj uniji

11/Sv. 42
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               256
            
         32006D0398
   
               L 154/22
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 20. ožujka 2006.
   o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Narodne Republike Kine u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. koji se odnose na izmjenu koncesija u rasporedima za Češku Republiku, Republiku Estoniju, Republiku Cipar, Republiku Latviju, Republiku Litvu, Republiku Mađarsku, Republiku Maltu, Republiku Poljsku, Republiku Sloveniju i Slovačku Republiku u okviru njihova pristupanja Europskoj uniji
   (2006/398/EZ)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133. u vezi s prvom rečenicom prvog podstavka njegovog članka 300. stavka 2.,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               22. ožujka 2004., Vijeće je ovlastilo Komisiju da započne pregovore s određenim članicama Svjetske trgovinske organizacije (WTO-a), u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994., u okviru pristupanja Europskoj uniji Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike.
            
         
               (2)
            
            
               Pregovore je vodila Komisija, uz savjetovanje s Odborom uspostavljenim člankom 133. Ugovora i unutar okvira pregovaračkih direktiva koje je donijelo Vijeće.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je završila pregovore koji se odnose na Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Narodne Republike Kine. Navedeni bi se Sporazum stoga trebao odobriti.
            
         
               (4)
            
            
               Mjere potrebne za primjenu ove Odluke trebale bi se usvojiti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (1),
            
         ODLUČILO JE:
   Članak 1.
   Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Narodne Republike Kine u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. koji se odnose na izmjenu koncesija u rasporedima za Češku Republiku, Republiku Estoniju, Republiku Cipar, Republiku Latviju, Republiku Litvu, Mađarsku, Republiku Maltu, Republiku Poljsku, Republiku Sloveniju i Slovačku Republiku u okviru njihova pristupanja Europskoj uniji, ovim se odobrava od strane Zajednice.
   Tekst Sporazuma u obliku razmjene pisama priložen je ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Komisija usvaja detaljna pravila za provedbu Sporazuma u obliku razmjene pisama, u skladu s postupkom utvrđenim u članku 3. stavku 2. ove Odluke.
   Članak 3.
   1.   Komisiji pomaže Upravni odbor za žitarice, uspostavljen člankom 25. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1784/2003 od 29. rujna 2003. o zajedničkom uređenju tržišta žitarica (2), ili odgovarajući odbor uspostavljen odgovarajućim člankom Uredbe o zajedničkom uređenju tržišta za predmetni proizvod.
   2.   Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članci 4. i 7. Odluke 1999/468/EZ.
   Rok utvrđen u članku 4. stavku 3. Odluke 1999/468/EZ određuje se na mjesec dana.
   3.   Odbor usvaja svoj poslovnik.
   Članak 4.
   Predsjednik Vijeća ovim se ovlašćuje odrediti osobu(-e) koje će biti ovlaštene potpisati Sporazum kako bi on obvezivao Zajednicu (3).
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 20. ožujka 2006.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         U. PLASSNIK
      
   
   
      (1)  SL L 184, 17.7.1999., str. 23.
   
      (2)  SL L 270, 21.10.2003., str. 78. Uredba kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1154/2005 (SL L 187, 19.7.2005., str. 11.).
   
      (3)  Datum stupanja na snagu Sporazuma objavit će se u Službenom listu Europske unije.