CELEX: 62008CN0429
Language: hu
Date: 2008-09-29 00:00:00
Title: C-429/08. sz. ügy: A High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Egyesült Királyság) által 2008. szeptember 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Karen Murphy kontra Media Protection Services Limited

22.11.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 301/26
            
         A High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Egyesült Királyság) által 2008. szeptember 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Karen Murphy kontra Media Protection Services Limited
   (C-429/08. sz. ügy)
   (2008/C 301/42)
   Az eljárás nyelve: angol
   A kérdést előterjesztő bíróság
   High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)
   Az alapeljárás felei
   
      Felperes: Karen Murphy
   
      Alperes: Media Protection Services Limited
   Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
   
               1.
            
            
               Egy feltételes hozzáférést biztosító eszköz milyen körülmények között minősül a 98/84/EK irányelv (1) 2. cikkének e) pontja szerinti „jogellenes eszköznek”?
            
         
               2.
            
            
               Különösen, „jogellenes eszköznek” minősül-e a feltételes hozzáférést biztosító eszköz, ha azt olyan körülmények között szerzik meg, hogy
               
                           (i)
                        
                        
                           a feltételes hozzáférést biztosító eszközt egy szolgáltató vagy az ő hozzájárulásával más gyártotta és az első szolgáltatásakor a készülék használatának jogát úgy korlátozták szerződésben, hogy a korlátozás értelmében csak az első tagállamban lehet egy védett szolgáltatáshoz hozzáférni, viszont a készüléket egy másik tagállamban vett védett szolgáltatáshoz való hozzáférés érdekében használták? és/vagy
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a feltételes hozzáférést biztosító eszközt egy szolgáltató vagy az ő hozzájárulásával más gyártotta, és azt eredetileg hamis név és az első tagállamban található hamis tartózkodási cím megadásával szerezték be és/vagy hozták működésbe, ily módon kikerülve az ilyen eszközök kivitelére vonatkozó, területi jellegű szerződési korlátozásokat az első tagállamon kívüli használat érdekében? és/vagy
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           a feltételes hozzáférést biztosító eszközt egy szolgáltató vagy az ő hozzájárulásával más gyártotta és az első szolgáltatásakor a készülék használatának jogát úgy korlátozták szerződésben, hogy a korlátozás értelmében a készülék (a magasabb előfizetési díj ellenében igénybe vehető) kereskedelmi célra nem, hanem csak belföldi vagy magáncélra használható, viszont azt kereskedelmi célra, nevezetesen labdarúgó-mérkőzések élő közvetítésére használták egyesült királyságbeli „pub”-ban?
                        
                     
         
               3.
            
            
               A 2. kérdés bármely részére adott nemleges válasz esetén ellentétes-e az irányelv 3. cikkének (2) bekezdésével, ha egy tagállam nemzeti joga a fenti 2. kérdésben körülírt körülmények fennállása esetén tiltja az ilyen feltételes hozzáférést biztosító eszközök használatát?
            
         
               4.
            
            
               A 2. kérdés bármely részére adott nemleges válasz esetén érvénytelen-e az irányelv 3. cikkének (2) bekezdése:
               
                           (a)
                        
                        
                           azért, mert az hátrányosan megkülönböztető jellegű és/vagy aránytalan; és/vagy
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           azért, mert sérti a Szerződés által biztosított, szabad mozgáshoz való jogokat; és/vagy
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           bármely egyéb ok miatt?
                        
                     
         
               5.
            
            
               A 2. kérdésre adott igenlő válasz esetén érvénytelen-e az irányelv 3. cikkének (1) bekezdése és 4. cikke azért, mert céljuk annak megkövetelése, hogy a tagállamok korlátozásokat vessenek ki a „jogellenes eszközök” más tagállamokból történő behozatalára és a velük kapcsolatos egyéb ügyletekre, miközben ezeket az eszközöket az EK-Szerződés 28. vagy 30. cikkében foglalt, az áruk szabad mozgására vonatkozó szabályok értelmében vagy az EK-Szerződés 49. cikkében foglalt, a szolgáltatások nyújtásának és igénybevételének szabadságára vonatkozó szabályok értelmében jogszerűen lehet behozni és/vagy a határokon átnyúló műholdas sugárzás vételéhez igénybe venni?
            
         Az EK-Szerződés 12., 28., 30. és 49. cikkének értelmezéséről
   
               6.
            
            
               Ellentétes-e az EK-Szerződés 28., 30. és 49. cikkével az olyan nemzeti jogszabály (mint amilyen a Copyright Designs and Patents Act 1988 [az Egyesült Királyság 1988. évi szerzői jogi törvénye] 297. §-a), amely bűncselekménnyé nyilvánítja az Egyesült Királyságon belüli helyről nyújtott közvetítési szolgáltatásban foglalt műsor rosszhiszemű vételét, ha e cselekmény célja a műsor vételére meghatározott díj fizetésének elkerülése, az alábbi körülmények bármelyikének fennállása esetén:
               
                           (i)
                        
                        
                           ha a feltételes hozzáférést biztosító eszközt egy szolgáltató vagy az ő hozzájárulásával más gyártotta és az első szolgáltatásakor a készülék használatának jogát úgy korlátozták szerződésben, hogy a korlátozás értelmében csak az első tagállamban lehet egy védett szolgáltatáshoz hozzáférni, viszont a készüléket egy másik tagállamban (a jelen ügyben az Egyesült Királyságban) vett védett szolgáltatáshoz való hozzáférés érdekében használták? és/vagy
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           ha a feltételes hozzáférést biztosító eszközt egy szolgáltató vagy az ő hozzájárulásával más gyártotta, és azt eredetileg hamis név és az első tagállamban található hamis tartózkodási cím megadásával szerezték be és/vagy hozták működésbe, ily módon kikerülve az ilyen eszközök kivitelére vonatkozó, területi jellegű szerződési korlátozásokat az első tagállamon kívüli használat érdekében? és/vagy
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           ha a feltételes hozzáférést biztosító eszközt egy szolgáltató vagy az ő hozzájárulásával más gyártotta és az első szolgáltatásakor a készülék használatának jogát úgy korlátozták szerződésben, hogy a korlátozás értelmében a készülék (a magasabb előfizetési díj ellenében igénybe vehető) kereskedelmi célra nem, hanem csak belföldi vagy magáncélra használható, viszont azt kereskedelmi célra, nevezetesen labdarúgó-mérkőzések élő közvetítésére használták egyesült királyságbeli „pub”-ban?
                        
                     
         
               7.
            
            
               A szóban forgó nemzeti jogszabály érvényesítése kizárt-e az EK 12. cikkbe ütköző, hátrányosan megkülönböztető jellege miatt vagy egyéb okból azért, mert a nemzeti jogszabály az Egyesült Királyságon belüli helyről nyújtott közvetítési szolgáltatásban foglalt műsorokra alkalmazandó, más tagállamok esetében viszont nem?
            
         Az EK-Szerződés 81. cikkének értelmezésével kapcsolatban
   
               8.
            
            
               Ha valamely audiovizuális tartalom szolgáltatója több, egy vagy több tagállam területére vonatkozó kizárólagos felhasználási szerződést köt, amelyek alapján a közvetítő csak az adott területre vonatkozóan kap engedélyt az audiovizuális tartalom közvetítésére (beleértve a műholdon történő közvetítést), és valamennyi felhasználási szerződés tartalmaz egy olyan szerződési kötelezettséget, amely szerint a közvetítő köteles megakadályozni, hogy az engedélyezett audiovizuális tartalom vételét lehetővé tevő, műholdas dekóderkártyáit az engedélyezett területen kívül használják, milyen jogi kritériumokat kell alkalmaznia és milyen körülményeket kell figyelembe vennie a nemzeti bíróságnak annak eldöntésekor, hogy a szerződési korlátozás a 81. cikk (1) bekezdésében foglalt tilalomba ütközik-e?
               Különösen:
               
                           (a)
                        
                        
                           úgy kell-e értelmezni a 81. cikk (1) bekezdését, hogy az csak akkor alkalmazható az adott kötelezettségre, ha úgy tekinthető, hogy annak célja a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ha igen, úgy a 81. cikk (1) bekezdésében foglalt tilalomba ütközés megállapításához szükséges-e azt is bizonyítani, hogy a szerződési kötelezettség nyilvánvalóan akadályozza, korlátozza vagy torzítja a versenyt?
                        
                     
         
      (1)  A feltételes hozzáférésen alapuló, vagy abból álló szolgáltatások jogi védelméről szóló, 1998. november 20-i 98/84/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 1998., L 320., 54. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 3. kötet, 147. o.).