CELEX: 31962R0134
Language: nl
Date: 1962-10-25 00:00:00
Title: EEG: Verordening N° 134 van de Commissie betreffende de opgaven van oogsten en voorraden van wijn

Avis juridique important

|

31962R0134

EEG: Verordening N° 134 van de Commissie betreffende de opgaven van oogsten en voorraden van wijn  

Publicatieblad Nr. 111 van 06/11/1962 blz. 2604 Bijzondere uitgave in het Deens: Serie I Hoofdstuk 1959-1962 blz. 0245  Bijzondere uitgave in het Engels: Serie I Hoofdstuk 1959-1962 blz. 0276  Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 03 Deel 1 blz. 0068 

++++VERORDENING No . 134 VAN DE COMMISSIE  betreffende de opgaven van oogsten en voorraden van wijn  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,  Gelet op Verordening no . 24 van de Raad houdende de geleidelijke totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt , en met name op artikel 5 ,  Gezien het advies van het Comité van Beheer voor wijn ,  Overwegende dat in artikel 2 van Verordening no . 24 van de Raad wordt bepaald dat de producenten van druivemost en van wijn en de handelaren , met uitzondering van de kleinhandelaren , opgave moeten doen van de oogsten en voorraden ;  Overwegende dat de in het kader van deze opgaven verkregen gegevens de Commissie met name in staat moeten stellen aan het begin van ieder jaar een raming op te maken zoals bedoeld in artikel 3 van genoemde verordening ;  Overwegende dat het met het oog op deze raming noodzakelijk is dat de Lid-Staten tot raming van de oogsten en voorraden overgaan nog v}}r de producenten en de handelaren hun opgave doen ;  Overwegende dat het , hoewel het huidige stadium van ontwikkeling van het gemeenschappelijke wijn - en wijnbouwbeleid nog niet vereist dat de opgaven van voorraden v}}r de oogst worden gedaan , niettemin ter bevordering van deze ontwikkeling noodzakelijk is nu reeds de datum vast te stellen waarop deze opgaven later gedaan moeten worden ;  Overwegende dat gezien de verschillende tijdstippen waarop de wijnoogst in de Lid-Staten plaatsvindt , tevens een tijdschema moet worden vastgesteld volgens hetwelk de opgaven van oogsten gedaan moeten worden ;  Overwegende dat nader dient te worden bepaald welke personen opgave van de oogsten en voorraden moeten doen alsmede welke gegevens in deze opgaven moeten voorkomen ; dat het bovendien noodzakelijk is de tijdstippen vast te stellen waarop de ontvangen gegevens op nationaal niveau moeten worden gecentraliseerd en aan de Commissie moeten worden toegezonden , alsmede de vorm waarin deze toezending moet plaatsvinden ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  1 . Het wijnoogstjaar vangt aan op 1 september en eindigt op 31 augustus .  2 . Ieder jaar ramen de Lid-Staten de op 31 augustus aanwezige voorraden druivemost en wijn , alsmede de op hetzelfde tijdstip ten aanzien van hun grondgebied verwachte oogst van druivemost en wijn .  Zij brengen deze ramingen , uitgedrukt in hectoliter en onderverdeeld naar witte wijn en most en rode of rosé-wijn en most v}}r 20 september ter kennis van de Commissie .  De Lid-Staten zenden de Commissie in dezelfde vorm verbeterde ramingen toe betreffende de oogst en de voorraden , respectievelijk v}}r 15 oktober en v}}r 10 november .  Artikel 2  1 . De producenten doen ieder jaar aan de door de Lid-Staten aangewezen autoriteiten afzonderlijk opgave van de hoeveelheden :  a ) wijn die zij sedert het begin van het oogstjaar door de verwerking van verse druiven verkregen hebben ,  b ) most die zij door verwerking van verse druiven verkregen hebben , op voorwaarde dat deze most op het tijdstip van de opgave niet reeds door henzelf tot wijn is verwerkt ,  c ) verse druiven welke op het tijdstip van de opgave in hun kelders zijn opgeslagen en bestemd zijn om tot wijn te worden verwerkt .  2 . De natuurlijke of rechtspersonen andere dan particuliere verbruikers en kleinhandelaren doen jaarlijks aan de door de Lid-Staten aangewezen autoriteiten opgave van de hoeveelheden voor verwerking tot wijn bestemde druiven , alsmede van de most en de wijn die zij op de in artikel 6 vastgestelde tijdstippen in hun bezit hebben .  Artikel 3  Als producenten in de zin van de onderhavige verordening worden beschouwd , natuurlijke of rechtspersonen die beschikken of hebben beschikt over druiven , druivemost of wijn verkregen :  a ) door zelf druiven te verbouwen of te laten verbouwen , waarvan de opbrengst geheel of gedeeltelijk tot most of tot wijn wordt verwerkt ,  b ) door druiven tot most of tot wijn te verwerken of te laten verwerken .  Als producent in de zin van de onderhavige verordening worden evenwel niet beschouwd de wijnbouwers , wier bedrijf minder dan tien are wijngaard omvat , en waarvan geen enkel deel van de produktie van most , wijn of voor verwerking tot wijn bestemde druiven tijdens het oogstjaar direct of indirect in de handel is of zal worden gebracht .  Artikel 4  Als kleinhandelaar in de zin van de onderhavige verordening worden beschouwd personen die beroepshalve handeldrijven , omvattende de verkoop van wijn in kleine hoeveelheden rechtstreeks aan de verbruiker , met uitzondering van degenen die over kelders beschikken welke voor de opslag en het bottelen van grote hoeveelheden wijn zijn toegerust .  Artikel 5  1 . In de in artikel 2 bedoelde opgaven worden naam en adres van de declarant vermeld , alsmede de plaats waar het opgegeven produkt zich bevindt . De hoeveelheden worden uitgedrukt in hectoliters wanneer het most of wijn betreft en in eenheden van 100 kg voor druiven . Er wordt onderscheid gemaakt tussen witte wijn en most enerzijds en rode of rosé-wijn en most anderzijds .  2 . In de in artikel 2 , lid 2 , bedoelde opgave wordt onderscheid gemaakt tussen de produkten van de Lid-Staten enerzijds en die van derde landen en geassocieerde landen anderzijds . De opgaven hebben betrekking op alle opgeslagen hoeveelheden , onverschillig de wijze van opslag . In deze opgaven worden de mousserende wijnen afzonderlijk vermeld .  Artikel 6  1 . Tot het tijdstip waarop overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 , lid 2 , van Verordening no . 24 van de Raad , houdende de geleidelijke totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt , en volgens de in artikel 7 van genoemde verordening voorgeschreven procedure , besloten wordt dat de opgave van voorraden v}}r de oogst moet worden gedaan , dient de in artikel 2 bedoelde opgave plaats te vinden op 31 december .  2 . Zodra bedoeld besluit is genomen :  a ) wordt de in artikel 2 , lid 1 , bedoelde opgave gedaan :   _ v}}r 15 december door de Bondsrepubliek Duitsland ,   _ v}}r 30 november door de Franse Republiek ,   _ v}}r 30 november door de Italiaanse Republiek en   _ v}}r 30 november door het Groothertogdom Luxemburg ;  b ) wordt de in artikel 2 , lid 2 , bedoelde opgave v}}r 7 september gedaan voor de op 31 augustus aanwezige hoeveelheden .  Artikel 7  1 . De in artikel 2 bedoelde opgaven worden op nationaal niveau gecentraliseerd .  2 . De verzamelstaat van de overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 , lid 1 , gedane opgaven wordt uiterlijk op 28 februari , in de in artikel 5 vastgestelde vorm , aan de Commissie toegezonden .  In de verzamelstaat wordt onderscheid gemaakt tussen de hoeveelheden welke de producenten enerzijds en de in artikel 2 , lid 2 , bedoelde natuurlijke of rechtspersonen anderzijds in hun bezit hebben . De verzamelstaat bevat een schatting van het deel der beschikbare hoeveelheden dat door de producenten tijdens het wijnoogstjaar zal worden verbruikt .  Ingeval in een Lid-Staat overeenkomstig de bepalingen van artikel 10 v}}r 31 december opgaven zijn gedaan , worden de door de Lid-Staten verstrekte gegevens bijgewerkt tot genoemde datum zodat hiervan op communautair niveau gebruik kan worden gemaakt .  3 . De verzamelstaat van de in artikel 2 , lid 1 , bedoelde opgaven , welke zijn gedaan overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 , lid 2 , sub a ) , wordt aan de Commissie toegezonden in de vorm zoals vastgesteld in artikel 5   _ v}}r 31 december door de Franse Republiek ,   _ v}}r 31 december door het Groothertogdom Luxemburg ,   _ v}}r 31 januari door de Italiaanse Republiek en   _ v}}r 15 februari door de Bondsrepubliek Duitsland .  4 . De verzamelstaat van de in artikel 2 , lid 2 , bedoelde opgaven , welke zijn gedaan overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 , lid 2 , sub b ) , wordt v}}r 10 oktober aan de Commissie toegezonden in de vorm zoals vastgesteld in artikel 5 .  In deze verzamelstaat wordt onderscheid gemaakt tussen de hoeveelheden welke de producenten enerzijds en de in artikel 2 , lid 2 , bedoelde natuurlijke of rechtspersonen anderzijds in hun bezit hebben .  Artikel 8  De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om de indiening van de opgaven mogelijk te maken en om deze op nationaal niveau te verzamelen en te centraliseren .  Zij nemen ook alle dienstige controlemaatregelen om de juistheid van deze opgaven te verzekeren .  Al deze maatregelen worden ter kennis van de Commissie gebracht .  Artikel 9  De Lid-Staten brengen elk belangrijk nieuw gegeven dat het op grond van de definitieve opgaven over de voorafgaande jaren verkregen beeld der beschikbare hoeveelheden en der aanwendingen aanzienlijk kan wijzigen , ter kennis van de Commissie .  Artikel 10  Deze verordening laat de maatregelen van de Lid-Staten onverlet , waarbij een regeling inzake opgave van de oogsten en voorraden wordt vastgesteld , welke het verstrekken van meer uitvoerige gegevens eventueel op eerdere tijdstippen dan bepaald in artikel 6 voorschrijft , met name omdat hierbij meer uitgebreide categorieën van personen zijn betrokken dan die bedoeld in de artikelen 2 , 3 en 4 .  Artikel 11  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Zij is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Brussel , 25 oktober 1962 .  Voor de Commissie  De Voorzitter  W . HALLSTEIN