CELEX: 31996R1826
Language: sv
Date: 1996-09-20 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1826/96 av den 20 september 1996 om leverans av mjölkprodukter som livsmedelsbistånd

Nr L 241 /20          SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                21 . 9 . 96

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1826/96
                                                 av den 20 september 1996
                                  om leverans av mjölkprodukter som livsmedelsbistånd

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                           nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor samt
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                           det förfarande som skall följas för att bestämma de därav
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                följande kostnaderna.
 peiska gemenskapen,
 med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av              HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­
 medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­                                   Artikel 1
 delsförsörjningen (l), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
 med beaktande av följande:                                        Mjölkprodukter skall framskaffas inom gemenskapen som
                                                                   livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över            förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG) nr
länder och organisationer som är berättigade att ta emot           2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan . Leve­
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för            ranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfarande .
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                   Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­         kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare mjölk­          och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
 pulver.                                                           hans anbud skall anses som oskrivna.
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                                          Artikel 2
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                  Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),              har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3). Det är                tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 20 september 1996.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 166, 5.7.1996, s . 1 .
(2) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
O EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- 21 . 9 . 96          SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr L 241 /21

                                                               BILAGA

                                                               PARTI A

               1 . Aktion nr ('): 1860/94
               2. Program: 1994
               3. Mottagare (2): UNHCR, (à 1 attention de Mme Seinet), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt
                  (Tel.: + 41 22 739 81 37, fax: 739 85 63)
               4. Mottagarens representant; UNHCR, BP 4405 Nouakchott (Tel .: + 222 25 63 27, fax: 25 61 76; telex:
                  5729 MTN)
               5. Bestämmelseort eller -land (*): Mauritanien
               6. Produkt som skall framskaffas: Helmjölkspulver
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) (*): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.C.1 )
               8 . Total kvantitet (ton): 55
               9 . Antal partier: 1
              10. Förpackning och märkning Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.A.2.3, I.C.2 och I.C.3)
                  Märkning på följande språk: franska
              11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
                  Tillverkning av helmjölkspulver skall ske efter det att leverans tilldelats
              12. Leveransstadium: Fritt lossningshamnen — lossat
              13 . Utskeppningshamn: —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
              15. Lossningshamn: Nouakchott
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
              17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
                  ser leverans till utskeppningshamnen: 28.10 — 10.11.1996
              18 . Sista dag för leverans: 1.12.1996
              19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

              20. Sista dag för inlämnande av anbud: 7.10.1996 kl. 12.00 (belgisk tid)
              21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                  a) Sista dag för inlämnande av anbud: 21.10.1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                     rans till utskeppningshamnen : 11 — 24.11.1996
                  c) Sista dag för leverans: 15.12.1996
              22. Anbudssäkerhetens storlek: 20 ecu/ton

              23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
              24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard
                 Batiment Loi 130, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1049 BRYSSEL
                 Telex: 25670 AGREC B; fax: + 32 2 296 70 03/296 70 04

              25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (*): Bidrag
                  som är tillämpligt den 175.1996 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 1776/96 (EGT nr L
                  232, 13.9.1996, s. 19).
 ---pagebreak--- Nr L 241 /22     ( SV 1                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       21 . 9 . 96

           Fotnoter

           (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
           (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
               ställa vilka fraktdokument som krävs .

           (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
               som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
               skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
               sium-134 och cesium-137 samt halten jod-131 .
           (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom för­
               ordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
               som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
               Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräk­
               ningskurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13 — 17
               i kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT nr L 108 , 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom
               förordning (EG) nr 1482/96 (EGT nr L 188, 27.7.1996, s. 22) skall inte tillämpas på detta belopp.
           (^ Kommissionens delegation som skall kontaktas av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt. Se EGT nr C
               114, 29.4.1991 , s . 33 .

           (6) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
               de dokument vid leveransen :
               — Sundhetscertifikat.

           Q Trots punkt I.C.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda på följande sätt: märkning "Europeiska gemen­
               skapen".