CELEX: 31976R0190
Language: it
Date: 1976-01-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 190/76 della Commissione, del 29 gennaio 1976, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

30 . 1 . 76                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 23 / 21
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 190/76 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 29 gennaio 1976
                 che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                      dei cereali e del riso
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 176/
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       76 0 ;
 europea,                                                              considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                       nel regolamento (CEE) n . 3388 /75 gli importi attual­
 visto il trattato di adesione ('),                                    mente in vigore devono essere modificati come indi­
 visto il regolamento (CEE) n . 2757/75 del Consiglio,                 cato nell'allegato del presente regolamento,
 del 29 ottobre 1975 che determina le norme generali
 del regime degli importi compensativi « adesione » nel                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 settore dei cereali (2), in particolare l'articolo 7,
                                                                                                 Articolo 1
 visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,
 del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali                Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
 del regime degli importi compensativi nel settore del                 tivi, che figurano nell'allegato del regolamento (CEE)
 riso e fissa detti importi per taluni prodotti (3), modifi­           n . 3388 / 75 modificato, sono modificati come indicato
 cato dal regolamento (CEE) n . 1 999/74 (4), in partico­              nell'allegato del presente regolamento.
 lare l'articolo 5,
                                                                                                Articolo 2
 considerando che gli importi applicabili a titolo di
 importi compensativi nel settore dei cereali e del riso               Il presente regolamento entra in vigore il 30 gennaio
 sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 3388 /75 (5),             1976 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                 Fatto a Bruxelles, il 29 gennaio 1976.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                    P. J. LARDINOIS
                                                                             Membro della Commissione
(')  GU   n. L 73 del 27. 3 . 1972, pag. 5 .
(2 ) GU   n. L 281 del 1°. 11 . 1975, pag. 104.
(3 ) GU   n. L 29 del 1°. 2 . 1973 , pag. 26 .
(•>) GU   n. L 209 del 31 . 7 . 1974, pag . 5 .
(5 ) GU   n. L 334 del 31 . 12. 1975, pag. 15 .                       ( b) GU n . L 19 del 28 . 1 . 1976, pag. 24 .
 ---pagebreak--- N. L 23/22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   30 . 1 . 76
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               ( RE/ UC/u.a.ll 000 k *
           N" du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.07 B                                                              8-5'C                 14-CO
                                                           t—
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 76                                 Gazzetta officiale delle Comunità europee                                   N. L 23/23
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX fí
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                (RE/ UC/u.a.ll 000 ke )
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                 IRL                     UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 C                                        28,12               28-12                  28-12
 ---pagebreak--- N. L 23 /24                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 30 . 1 . 76
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                    e del riso
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                           base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                   korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                             verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                               (REIUC/u.a.ll 000 kil )
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                         IRL                      UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01     F (i)                                      29., 8 1                  29'· 8 1                  29-81
            11.01     H (»)                                        —
                                                                                              8-67                   14-28
             11.02    A VI (»)                                   29,81                     29-81                     29-81
             11.02    A VIII (')                                   —
                                                                                              8i67                   14-28
             11.02    B I a ) 4 (')                                —
                                                                                           1)1-90                    19-60
             1 1.02 B I b ) 4 (')                                  —
                                                                                           1-1 - Ä>                  19-60
             11.02 C VII (»)                                       —
                                                                                           11-90                     19-60
             11.02 D VII (»)                                       —                          8-67                   14-28
            11.02 E I a ) 4 (')                                    —
                                                                                              8-67                   14-28
             1 1.02 E I b ) 4 (»)                                  —                       11-90                     19-60
             1 1.02 E II e) 1 (»)                                39,37                     39-37                     39-37
             11.02F VI (M                                        28,68                     28-68                     28-68
             11.02F VIII (')                                       —
                                                                                              8-67                   14-28
             11.08 A II                                          24,05                     24-05                     24-05
             (') Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n,,s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                     (en poids) sur matière sèche ,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 °/o pour le froment et le seigle , 3 °/o pour l'orge ,
                     4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                 Les germes de céréales , même en farine , relèvent en tout cas du n" 11.02 .
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gellen
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polariinetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger betlägt .
                 Gctreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden I-'all zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 76                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     N. L 23/25
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 aa un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall' altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari all' I ,6 % per il riso , al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 % per l'orzo ,
                    al 4 % per il grano saraceno, al 5 % per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                Terdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 gewichts­
                    percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit , 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                    percenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A , products falling            within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers             polarimetrie method ), referred to dry matter , excerding
                    45 % by weight ,
                — an ash content, by weight , referred to dry matter            ( after deduction of any added minerals ) not exceeding
                    1-6% for rice , 2-5% for wheat and rye , 3% for            barley , 4"/i for buckwheat, 5% for oats and 2 "/it foi
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    ovrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .