CELEX: 32010R1162
Language: sk
Date: 2010-12-09 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1162/2010 z  9. decembra 2010 , ktorým sa zamieta povolenie určitých zdravotných tvrdení o potravinách, ktoré odkazujú na zníženie rizika ochorenia a na vývoj a zdravie detí  Text s významom pre EHP

10.12.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 326/61
            
         NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1162/2010
   z 9. decembra 2010,
   ktorým sa zamieta povolenie určitých zdravotných tvrdení o potravinách, ktoré odkazujú na zníženie rizika ochorenia a na vývoj a zdravie detí
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa nariadenia (ES) č. 1924/2006 sú zdravotné tvrdenia o potravinách zakázané, pokiaľ nie sú v súlade s uvedeným nariadením povolené Komisiou a zaradené do zoznamu povolených tvrdení.
            
         
               (2)
            
            
               V nariadení (ES) č. 1924/2006 sa takisto stanovuje, že prevádzkovatelia potravinárskych podnikov môžu príslušnému vnútroštátnemu orgánu členského štátu predložiť žiadosti o povolenie zdravotných tvrdení. Príslušný vnútroštátny orgán má platné žiadosti zaslať Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority, EFSA), ďalej len „úrad“.
            
         
               (3)
            
            
               Úrad má po prijatí žiadosti o nej bezodkladne informovať ďalšie členské štáty a Komisiu a prijať stanovisko k príslušnému zdravotnému tvrdeniu.
            
         
               (4)
            
            
               Komisia má o povolení zdravotných tvrdení rozhodnúť s prihliadnutím na stanovisko, ktoré vydal úrad.
            
         
               (5)
            
            
               Obidve stanoviská uvedené v tomto nariadení sa týkajú uplatňovania zdravotných tvrdení odkazujúcich na vývoj a zdravie detí podľa článku 14 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1924/2006.
            
         
               (6)
            
            
               V nadväznosti na žiadosť spoločnosti Danone Baby Nutrition predloženú podľa článku 14 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1924/2006 bolo od úradu vyžiadané stanovisko k zdravotnému tvrdeniu týkajúcemu sa účinkov výrobku Immunofortis® na imunitný systém dojčiat (otázka č. EFSA-Q-2008-106) (2). Tvrdenie navrhované žiadateľom bolo sformulované takto: „Immunofortis® na prirodzené posilnenie imunitného systému Vášho bábätka“.
            
         
               (7)
            
            
               Na základe predložených údajov dospel úrad vo svojom stanovisku, ktoré bolo Komisii a členským štátom doručené 4. februára 2010, k záveru, že poskytnuté informácie nie sú postačujúce na to, aby mohla byť potvrdená príčinná súvislosť medzi konzumáciou výrobku Immunofortis® a tvrdeným účinkom. Príslušné zdravotné tvrdenie by sa preto nemalo povoliť, keďže nespĺňa požiadavky nariadenia (ES) č. 1924/2006.
            
         
               (8)
            
            
               V nadväznosti na žiadosť spoločnosti Vifor Pharma (Potters) predloženú podľa článku 14 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1924/2006 bolo od úradu vyžiadané stanovisko k zdravotnému tvrdeniu týkajúcemu sa účinkov výrobku Eye qTM na fungovanie pamäte (otázka č. EFSA-Q-2009-00485) (3). Tvrdenie navrhované žiadateľom bolo sformulované takto: „Eye q TM (jedinečná kombinácia High-EPA/DHA/GLA omega-3, 6 PUFA) poskytuje základné živiny, ktoré pomáhajú zlepšiť fungovanie pamäti u detí“. Skratky použité žiadateľom sa vzťahujú na kyselinu ikozapentaénovú (EPA), kyselinu dokozahexaénovú (DHA), kyselinu gama-linolénovú (GLA) a polynenasýtené mastné kyseliny (PUFA).
            
         
               (9)
            
            
               Na základe predložených údajov dospel úrad vo svojom stanovisku, ktoré bolo Komisii a členským štátom doručené 4. marca 2010, k záveru, že poskytnuté informácie nie sú postačujúce na to, aby mohla byť potvrdená príčinná súvislosť medzi príjmom výrobku Eye q TM a tvrdeným účinkom. Príslušné zdravotné tvrdenie by sa preto nemalo povoliť, keďže nespĺňa požiadavky nariadenia (ES) č. 1924/2006.
            
         
               (10)
            
            
               V súlade s článkom 28 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1924/2006 sa môžu zdravotné tvrdenia uvedené v jeho článku 14 ods. 1 písm. b), ktoré neboli schválené rozhodnutím v zmysle článku 17 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1924/2006, naďalej používať počas šiestich mesiacov po prijatí tohto nariadenia v prípade, že žiadosť bola predložená pred 19. januárom 2008. Keďže však žiadosť podaná v súvislosti so zdravotným tvrdením týkajúcim sa výrobku Eye qTM nebola predložená pred 19. januárom 2008, požiadavka stanovená v článku 28 ods. 6 písm. b) nie je splnená a prechodné obdobie stanovené v uvedenom článku nie je uplatniteľné. Preto by sa malo stanoviť prechodné obdobie šiestich mesiacov s cieľom umožniť prevádzkovateľom potravinárskych podnikov prispôsobiť sa požiadavkám stanoveným v tomto nariadení.
            
         
               (11)
            
            
               Pri stanovovaní opatrení uvedených v tomto nariadení sa zvážili pripomienky žiadateľov a verejnosti, ktoré boli Komisii doručené podľa článku 16 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1924/2006.
            
         
               (12)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Zdravotné tvrdenia uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa nezaraďujú do zoznamu povolených tvrdení Únie stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1924/2006.
   Tieto zdravotné tvrdenia sa však môžu naďalej používať počas šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 9. decembra 2010
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 404, 30.12.2006, s. 9.
   
      (2)  EFSA Journal (2010) 8(2):1430.
   
      (3)  EFSA Journal (2010) 8(3):1516.
   
      PRÍLOHA
      
         Zamietnuté zdravotné tvrdenia
      
      
                  Uplatňovanie – príslušné ustanovenia nariadenia (ES) č. 1924/2006
               
               
                  Živina, látka, potravina alebo kategória potravín
               
               
                  Tvrdenie
               
               
                  Odkaz na stanovisko EFSA
               
            
                  Článok 14 ods. 1 písm. b) – zdravotné tvrdenie odkazujúce na vývoj a zdravie detí
               
               
                  Immunofortis®
               
               
                  Immunofortis® na prirodzené posilnenie imunitného systému Vášho bábätka
               
               
                  Q-2008-106
               
            
                  Článok 14 ods. 1 písm. b) – zdravotné tvrdenie odkazujúce na vývoj a zdravie detí
               
               
                  Eye qTM
                  
               
               
                  Eye qTM (jedinečná kombinácia High-EPA/DHA/GLA omega-3, 6 PUFA) poskytuje základné živiny, ktoré pomáhajú zlepšiť fungovanie pamäti u detí.
               
               
                  Q-2009-00485