CELEX: 31989R0041
Language: it
Date: 1989-01-06 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 41/89 DELLA COMMISSIONE del 6 gennaio 1989 relativo alla fornitura di varie partite di zucchero bianco a titolo di aiuto alimentare #

Avis juridique important

|

31989R0041

REGOLAMENTO (CEE) N. 41/89 DELLA COMMISSIONE del 6 gennaio 1989 relativo alla fornitura di varie partite di zucchero bianco a titolo di aiuto alimentare  -   

Gazzetta ufficiale n. L 007 del 10/01/1989 pag. 0013 - 0018

REGOLAMENTO (CEE) N. 41/89 DELLA COMMISSIONE  del 6 gennaio 1989  relativo alla fornitura di varie partite di zucchero bianco a titolo di aiuto alimentare LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera  c),  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli  organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 683 t di zucchero bianco;  considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella Comunità, di prodotti a titolo  di aiuto alimentare comunitario (4); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano;  considerando che, data la situazione del mercato dello zucchero e le particolarità del settore, è opportuno prevedere la fornitura di zucchero C prodotto al di fuori delle quote di produzione, a norma delle disposizioni previste dal regolamento (CEE) n.  1785/81 del Consiglio, del 30 giugno 1981, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2306/88 (6); che, conformemente a tale normativa, le esportazioni di zucchero C non  possono dar luogo alla concessione di restituzioni o di importi compensativi monetari o alla riscossione di prelievi all'esportazione o di importi compensativi monetari,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:    Articolo 1   Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede alla mobilitazione, nella Comunità, di zucchero C da fornire ai beneficiari indicati negli allegati, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni  specificate negli allegati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.  Articolo 2   Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 6 gennaio 1989.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione   (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1.  (2) GU n. L 168 dell'1. 7. 1988, pag. 7.  (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1.  (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1.  (5) GU n. L 177 dell'1. 7. 1981, pag. 4.  (6) GU n. L 201 del 27. 7. 1988, pag. 65.    ALLEGATO I   1. Azione n. (1): 1081/88 - Decisione della Commissione del 19. 5. 1987.  2. Programma: 1987.  3. Beneficiario (10): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 34 55 80; telex 22555 LRCS CH).  4. Rappresentante del beneficiario (2): Croissant-Rouge mauritanien, avenue Gamal Nasser, BP 344, Nouakchott (tel. 526 70).  5. Luogo o paese di destinazione: Mauritania.  6. Prodotto da mobilitare: zucchero bianco.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3): zucchero bianco, della qualità tipo, categoria 2 [regolamento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21. 4. 1972, pag. 1], rispondente ai requisiti di cui all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento  (CEE) n. 2103/77 della Commissone (GU n. L 246 del 27. 9. 1977, pag. 12).  8. Quantitativo globale: 115 t.  9. Numero di lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura (4) (8) (9): sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene, con una capacità di 50 kg peso netto.  - I sacchi saranno contrassegnati sull'imballagio esterno da una mezzaluna rossa con le punte rivolte verso destra, di 10 cm di altezza, e dalle parole impresse con lettere di almeno 5 cm di altezza:  « ACTION No 1081/88 / SUCRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT ».  11. Modo di mobilitazione del prodotto (7): zucchero C prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24, paragrafo 1, quarto comma, lettera c) del regolamento (CEE) n. 1785/81, modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2306/88.  12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: Nouakchott.  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 15 al 28. 2. 1989.  18. Data limite per la fornitura: 15. 4. 1989.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte: 31. 1. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 14. 2. 1989, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 15. 3. 1989;  c) data limite per la fornitura: 1. 5. 1989.  22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): -        ALLEGATO II   1. Azione n. (1): 1118/88 - Decisione della Commissione del 16. 3. 1988.  2. Programma: 1988.  3. Beneficiario (10): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 34 55 80; telex 22555 LRCS CH).  4. Rappresentante del beneficiario (2): Ethiopian Red Cross Society, For UMCC DPP, PO Box 195, Addis Ababa (tel. 44 93 64/15 90 74; telex 21338 ercs et).  5. Luogo o paese di destinazione: Etiopia.  6. Prodotto da mobilitare: zucchero bianco.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3): zucchero bianco, della qualità tipo, categoria 2 [regolamento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21. 4. 1972, pag. 1], rispondente ai requisiti di cui all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento  (CEE) n. 2103/77 della Commissione (GU n. L 246 del 27. 9. 1977, pag. 12).  8. Quantitativo globale: 500 t.  9. Numero di lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura (4): sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene, con una capacità di 50 kg peso netto.  Da indicare sui sacchi (marcatura con lettere dell'altezza minima di 5 cm):  « ACTION No 1118/88 / una croce rossa / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB ».  11. Modo di mobilitazione del prodotto (7): zucchero C prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24, paragrafo 1, quarto comma, lettera c) del regolamento (CEE) n. 1785/81, modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2306/88.  12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: Assab.  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 15 al 28. 2. 1989.  18. Data limite per la fornitura: 15. 4. 1989.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte: 31. 1. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 14. 2. 1989, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 15. 3. 1989;  c) data limite per la fornitura: 1. 5. 1989.  22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): -        ALLEGATO III   1. Azione n. (1): 1080/88 - Decisione della Commissione del 19. 5. 1987.  2. Programma: 1987.  3. Beneficiario (10): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 34 55 80; telex 22555 LRCS CH).  4. Rappresentante del beneficiario (2): Croix-Rouge malgache, 1, rue Patrice Lumumba, BP 1168, Antananarivo (tel. 211 11).  5. Luogo o paese di destinazione: Madagascar.  6. Prodotto da mobilitare: zucchero bianco.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3): zucchero bianco, della qualità tipo, categoria 2 [regolamento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21. 4. 1972, pag. 1], rispondente ai requisiti di cui all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento  (CEE) n. 2103/77 della Commissione (GU n. L 246 del 27. 9. 1977, pag. 12).  8. Quantitativo globale: 18 t.  9. Numero di lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura (4) (8) (9): sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene, con una capacità di 50 kg peso netto.  Da indicare sui sacchi (marcatura con lettere dell'altezza minima di 5 cm):  « ACTION No 1080/88 / Una croce rossa / SUCRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / TAMATAVE ».  11. Modo di mobilitazione del prodotto (7): zucchero C prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24, paragrafo 1, quarto comma, lettera c) del regolamento (CEE) n. 1785/81, modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2306/88.  12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: Tamatave.  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 15 al 28. 2. 1989.  18. Data limite per la fornitura: 15. 4. 1989.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte: 31. 1. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 14. 2. 1989, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 15. 3. 1989;  c) data limite per la fornitura: 1. 5. 1989.  22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): -        ALLEGATO IV   1. Azione n. (1): 1129/88.  2. Programma: 1988.  3. Beneficiario (10): CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève (telex 22269 CICR CH).  4. Rappresentante del beneficiario (2): Délégation Managua, apartado 2005, reparto Belmonte - KM 7, Carretera Sur - Managua / Nicaragua (tél. 52.081/2/3/4/5; telex 2268 CICRNIC NK).  5. Luogo o paese di destinazione: Nicaragua.  6. Prodotto da mobilitare: zucchero bianco.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3): zucchero bianco, della qualità tipo, categoria 2 [regolamento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21. 4. 1972, pag. 1], rispondente ai requisiti di cui all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento  (CEE) n. 2103/77 della Commissione (GU n. L 246 del 27. 9. 1977, pag. 12).  8. Quantitativo globale: 50 t.  9. Numero di lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura (4): sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene, con una capacità di 50 kg peso netto.  - Iscrizione sui sacchi: una croce rossa di 15 cm × 15 cm e la dicitura seguente (iscrizione in lettere di almeno 5 cm di altezza):  « ACCIÓN No 1129/88 / NI - 83 / AZÚCAR / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / CORINTO ».  11. Modo di mobilitazione del prodotto (7): zucchero C prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24, paragrafo 1, quarto comma, lettera c) del regolamento (CEE) n. 1785/81, modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2306/88.  12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: Corinto.  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 15 al 28. 2. 1989.  18. Data limite per la fornitura: 15. 4. 1989.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte: 31. 1. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 14. 2. 1989, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 15. 3. 1989;  c) data limite per la fornitura: 1. 5. 1989.  22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): -      Note  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.  (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono  superate.  Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137.  (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.  (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 dei presenti allegati,  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05.  (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987) non è applicabile. Per l'esportazione dello zucchero fornito ai sensi del presente regolamento, si applicano le modalità previste dal regolamento (CEE) n. 2630/81 della  Commissione (GU n. L 258 dell'11. 9. 1981, pag. 16).  (7) Per la constatazione della categoria dello zucchero è determinante l'applicazione della regola prevista dall'articolo 18, paragrafo 2, lettera a), secondo trattino del regolamento (CEE) n. 2103/77.  (8) Lo stadio reso terminal di cui all'articolo 14, punto 5, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, implica che l'aggiudicatario si assume definitivamente l'onere delle spese seguenti nel porto di destinazione:  - per le spedizioni a mezzo container con regime FCL/FCL e LCL/FCL, tutte le spese di scarico e di inoltro dei containers sino allo stadio « stack » del terminal, quindi escluse in ordine cronologico: THC (terminal handling charges o loro equivalente),  spese di scarico delle merci dai containers, spese locali che intervengono dopo questi stadi, nonché le spese dovute al ritardo nella liberazione o nel rinvio dei containers;  - per le spedizioni a mezzo container in base al regime LCL/LCL o FCL/LCL, tutte le spese di scarico e di inoltro dei containers incluse, in deroga all'articolo 14, punto 5, lettera a) precitato, le « LCL charges » (scarico delle merci), escluse quindi  le spese locali intervenute dopo questo stadio di scarico delle merci dai containers.  (9) Da spedire in contenitori di 20 piedi; condizioni: FCL/LCL « Shippers-count-load and stowage (cls) ».  (10) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedizione necessari e per la loro distribuzione.