CELEX: 31983R0444
Language: it
Date: 1983-02-24 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 444/83 DELLA COMMISSIONE, DEL 24 FEBBRAIO 1983, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FRUMENTO TENERO E DI FARINA DI FRUMENTO TENERO AL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

26 . 2 . 83                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 53/ 17
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 444/83 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 24 febbraio 1983
               relativo alla fornitura di frumento tenero e di farina di frumento tenero al
                            Programma alimentare mondiale a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
                                                                     zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
europea,
                                                                     tare nel settore dei cereali e del riso Q, modificato da
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,                ultimo dal regolamento (CEE) n . 3323/81 (8); che è
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                     necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­              le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1451 /82 (2),                condizioni di consegna che figurano negli allegati del
                                                                     presente regolamento ;
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­           considerando che le misure previste dal presente rego­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),               lamento sono conformi al parere del comitato di
modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in                 gestione per i cereali,
particolare l'articolo 6,
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica                                      Articolo 1
agricola comune (5), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n . 2543/73 (6), in particolare l'articolo 3,            L'organismo d'intervento britannico è incaricato
                                                                     dell'attuazione delle procedure di mobilitazione e di
visto il parere del comitato monetario,                              fornitura in conformità delle disposizioni del regola­
considerando che, in data 3 dicembre 1982, il Consi­                 mento (CEE) n . 1974/80 ed alle condizioni che figu­
glio delle Comunità europee ha espresso l'intenzione                 rano negli allegati.
di concedere, nel quadro di un'azione comunitaria,
5 850 tonnellate di cereali al Programma alimentare
mondiale a titolo del proprio programma di aiuti                                            Articolo 2
alimentari per il 1982 ;                                             Il presente regolamento entra in vigore il giorno
considerando che è necessario prevedere l'esecuzione                 successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
di tale azione in conformità delle norme stabilite dal               delle Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 24 febbraio 1983 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                  Poul DALSAGER
                                                                           Membro della Commissione
(') GU   n. L 281 dell'1 . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU   n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .
O   GU   n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU   n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(5) GU   n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                      (7) GU n . L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
(6) GU   n. L 263 del 19. 9. 1973, pag. 1 .                           8 GU n. L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- N. L 53 / 18                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      26 . 2. 83
                                                         ALLEGATO I a)
               1 . Programma di esecuzione : 1982.
               2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
               3. Luogo o paese di destinazione : Tunisia.
               4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
               5. Quantitativo totale : 4 000 t.
               6 . Numero di partite : 1 .
               7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                    Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 West Mall, UK-Reading RG1
                   7QW, Berkshire (telex 848 302).
               8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
               9 . Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e
                   corrispondere almeno alla qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità :
                   massimo 14,5 %).
             10 . Condizionamento : alla rinfusa .
             1 1 . Porto d'imbarco : Amburgo, Brema, Rotterdam, Anversa, Londra, Liverpool, Belfast, Le Havre,
                   Rouen, Marsiglia, Dunkerque, Genova, Trieste o altro porto della Comunità collegato mediante
                   linee regolari con il paese beneficiario (').
             1 2. Fase di consegna : fob.
             13 . Porto di sbarco : —.
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 9 marzo 1983, ore 12.
             16 . Periodo d'imbarco : dal 1° al 30 aprile 1983 .
             17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
             (') In tutti i casi in cui viene scelto un porto diverso da quelli indicati qui sopra, 1 offerta deve essere
                  accompagnata da una dichiarazione delle autorità portuali competenti attestante che il porto è col­
                  legato mediante linee regolari con il paese beneficiario durante il periodo di imbarco previsto al
                  punto 16 .
 ---pagebreak--- 26. 2. 83                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 53/ 19
BILAG Ib) — ANHANG Ib) — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16) — ANNEX lb) — ANNEXE lb) — ALLEGATO I b) —
                                               BIJLAGE I b)
   Partiets nummer      Mængde (t)               Lagerindehaverens navn og adresse            Lagerplads
  Nummer der Partie      Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters       Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων        Τόνοι               Όνομα καί διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot        Tonnage                          Address of store              Town at which stored
    Numéro du lot        Tonnage                     Nom et adresse du stockeur            Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
            1             4 000               Debach Enterprises,                  Fersfield, Norfolk
                      II                      Fersfield Store,
                      I                       UK-Diss, Norfolk
 ---pagebreak--- N. L 53/20                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      26. 2. 83
                                                        ALLEGATO II a)
              1 . Programma di esecuzione : 1982.
             2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
             3. Luogo o paese di destinazione : Repubblica araba dello Yemen.
             4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
             5. Quantitativo totale : 1 350 tonnellate (1 850 tonnellate di cereali).
             6. Numero di partite : 1 .
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 West Mall, UK-Reading
                   RG1 7QW, Berkshire (telex 848 302).
             8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
             9 . Caratteristiche della merce :
                   — farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti ;
                   — umidità : massimo 14 % ;
                   — tenore in proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca);
                   — tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
           10 . Condizionamento :
                   — in sacchi nuovi (') :
                       — sacchi di iuta foderati di un peso minimo di 600 g, o
                       — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                   — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                   — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                       « YEMEN AR 1320 / WHEAT FLOUR / HODEIDAH / GIFT OF THE EUROPEAN
                       ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF WORLD FOOD PROGRAMME ».
           1 1 . Porto d'imbarco :
                   Copenaghen, Àrhus, Amburgo, Brema, Rotterdam, Anversa, Londra, Liverpool, Belfast, Le Havre,
                   Rouen, Marsiglia, Dunkerque, Genova, Trieste o altro porto della Comunità collegato mediante
                   linee regolari con il paese beneficano (2).
            12. Fase di consegna : fob.
            13 . Porto di sbarco : —
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 9 marzo 1983, alle ore 12.
           16. Periodo d'imbarco : dal 1° al 30 aprile 1983.
           17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
           (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola.
           (2) In tutti i casi in cui viene scelto un porto diverso da quelli indicati qui sopra, l'offerta deve essere
                 accompagnata da una dichiarazione delle autorità portuali competenti attestante che il porto è col­
                 legato mediante linee regolari con il paese beneficiario durante il periodo di imbarco previsto al
                 punto 16.
 ---pagebreak--- 26 . 2. 83                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 53/21
BILAG IIb) — ANHANG IIb) — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II β) — ANNEX IIb) — ANNEXE IIb) — ALLEGATO IIb) —
                                               BIJLAGE IIb)
    Partiets nummer    Mængde (t)                Lagerindehaverens navn og adresse            Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                Όνομα καί διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                           Address of store              Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                      Nom et adresse du stockeur            Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                 Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
             1           1 850                Debach Enterprises,                  Fersfield, Norfolk
                                              Fersfield Store,
                                              UK-Diss, Norfolk