CELEX: 42006X1227(03)
Language: sl
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Pravilnik št. 107 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotni predpisi o homologaciji vozil kategorije M 2 ali M 3 glede na splošno konstrukcijo

L 373/128         SL                     Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

   Po mednarodnem javnem pravu imajo samo izvorna besedila UN/ECE pravni učinek. Status in
 datum začetka veljavnosti tega pravilnika je treba preveriti v najnovejši različici dokumenta
                  UN/ECE TRANS/WP.29/343/Rev.X, ki je dostopen na:
       http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.

  Pravilnik št. 107 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) –
Enotni predpisi o homologaciji vozil kategorije M2 ali M3 glede na splošno konstrukcijo

                                    Dopolnilo 106: Pravilnik št. 107

                                               Revizija 1
ki vključuje:
Spremembe 01 Pravilnika – datum veljavnosti: 12. avgust 2004
Popravek 1 – 19. 10. 2004
Popravek 2 – 25. 1. 2006

1.                  PODROČJE UPORABE

1.1                 Ta pravilnik velja za vsako enonivojsko, dvonivojsko, togo ali zgibno vozilo
                    kategorije M2 ali M3 1/

1.2                 Zahteve tega pravilnika ne veljajo za naslednja vozila:

1.2.1               vozila za varovani prevoz potnikov, npr. zapornikov;

1.2.2               vozila, posebej zasnovana za prevoz poškodovanih ali bolnih oseb
                    (reševalna vozila);

1.2.3               terenska vozila;

1.2.4               vozila, posebej zasnovana za prevoz šolskih otrok.

1.3                 Za naslednja vozila veljajo zahteve iz tega pravilnika le toliko, da so v
                    skladu s predvideno uporabo in delovanjem:

1.3.1               vozila, zasnovana za uporabo policije, varnostnih in oboroženih sil;

1.3.2               vozila s sedišči, namenjenimi le za uporabo pri mirujočem vozilu, vendar
                    niso zasnovana za prevoz več kot osmih oseb (brez voznika), kadar se
                    premikajo. Takšna vozila so na primer potujoče knjižnice, cerkve in
                    ambulante. Sedeži, ki se uporabljajo v teh vozilih med vožnjo, morajo biti
                    za uporabnike jasno razpoznavni.

2.                  OPREDELITVE

1/ Kot je določeno v Prilogi 7 h Konsolidirani resoluciji o proizvodnji vozil (R.E.3)
(TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2).
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                  Uradni list Evropske unije                          L 373/129

             V tem pravilniku:

2.1          „vozilo“ pomeni vozilo kategorije M2 ali M3 na področju uporabe,
             določenem v zgornjem odstavku 1.

2.1.1        Vozila za več kot 22 potnikov, brez voznika, se delijo v tri razrede:

2.1.1.1      „razred I“: vozila s prostori za stoječe potnike, da je omogočeno pogosto
             premikanje potnikov v vozilu;

2.1.1.2      „razred II“: vozila, izdelana predvsem za prevoz sedečih potnikov, z
             možnostjo prevoza stoječih potnikov v prehodu in/ali na površini, ki ne
             presega površine dveh dvojnih sedežev;

2.1.1.3      „razred III“: vozila, izdelana izključno za prevoz sedečih potnikov.

2.1.1.4      Vozilo lahko spada v več razredov. V takem primeru se lahko homologira za
             vsak razred, v katerega spada.

2.1.2        Vozila za prevoz do največ 22 potnikov, brez voznika, se delijo v dva razreda:

2.1.2.1      „razred A“: vozila za prevoz stoječih potnikov; vozilo tega razreda ima
             sedeže in prostor za prevoz stoječih potnikov;

2.1.2.2      „razred B“: vozila, ki niso izdelana za prevoz stoječih potnikov; vozilo tega
             razreda nima prostora za prevoz stoječih potnikov.

2.1.3        „Zgibno vozilo“ pomeni vozilo, sestavljeno iz dveh ali več togih delov, ki so
             med seboj zgibno povezani; prostori za potnike vsakega dela so med seboj
             povezani, tako da lahko potniki prehajajo iz enega v drug del; togi deli so
             trajno povezani tako, da se lahko ločijo le z napravami, ki se običajno dobijo
             v delavnicah.

2.1.3.1      „Dvonivojsko zgibno vozilo“ pomeni vozilo, sestavljeno iz dveh ali več togih
             delov, ki so med seboj zgibno povezani; prostori za potnike vsakega dela so
             med seboj povezani najmanj na enem nivoju, da potniki lahko prehajajo iz
             enega v drug del; togi deli so trajno povezani tako, da se lahko ločijo le z
             napravami, ki se ponavadi dobijo v delavnicah.

2.1.4        „Nizkopodni avtobus“ pomeni vozilo razreda I, II ali A, pri katerem je
             najmanj 35 odstotkov površine, predvidene za stoječe potnike (ali v
             njegovem sprednjem delu vozila pri zgibnih vozilih ali v spodnjem nivoju
             pri dvonivojskih vozilih), predstavlja površino brez stopnic in ima dostop
             vsaj do enih delovnih vrat.

2.1.5        „Karoserija“ pomeni samostojno tehnično enoto, ki vključuje celotno
             notranjo in zunanjo posebno opremo vozila.

2.1.6        „Dvonivojsko vozilo“ pomeni vozilo, pri katerem je prostor za potnike
             najmanj v enem delu predviden na dveh nivojih, ki sta drug nad drugim,
             vendar na zgornjem nivoju ni prostora za prevoz stoječih potnikov.
 ---pagebreak--- L 373/130   SL                 Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

2.1.7       „Samostojna tehnična enota“ pomeni napravo, namenjeno za uporabo kot del
            vozila in ki se lahko homologira ločeno, vendar le v zvezi z enim ali več
            opredeljenimi tipi vozila.

2.2         „Opredelitev tipa/tipov“

2.2.1       „Tip vozila“ pomeni vozila, ki se med seboj ne razlikujejo v naslednjih
            bistvenih vidikih:

            a)   proizvajalcu karoserije;

            b)   proizvajalcu podvozja;

            c)   zasnovi vozila (več od 22 potnikov ali do vključno 22 potnikov);

            d)   zasnovi karoserije (enonivojska/dvonivojska, zgibna, nizkopodna);

            e)   tipu karoserije, če je bila karoserija homologirana kot samostojna
                 tehnična enota.

2.2.2       „Tip karoserije“ pri homologaciji kot posamezne tehnične enote pomeni
            kategorijo karoserije, ki se bistveno ne razlikuje v naslednjih vidikih:

            a) proizvajalcu karoserije;

            b) zasnovi vozila (več od 22 potnikov ali do vključno 22 potnikov);

            c) zasnovi karoserije (enonivojska/dvonivojska, zgibna, nizkopodna);

            d) masi popolnoma opremljene karoserije vozila z dovoljenim odstopanjem
               10 odstotkov;

            e) tipih vozil, na katera se lahko vgradi tip karoserije.

2.3         „Homologacija vozila ali samostojne tehnične enote“ pomeni homologacijo
            tipa vozila ali tipa karoserije iz odstavka 2.2 glede na konstrukcijske
            značilnosti, določene v tem pravilniku.

2.4         „Nadgradnja“ pomeni del karoserije, ki prispeva k trdnosti vozila pri
            prevračanju.

2.5         „Delovna vrata“ pomeni vrata, ki so namenjena uporabi potnikov pri
            običajnih pogojih, medtem ko voznik sedi na svojem sedežu.

2.6         „Dvojna vrata“ pomeni vrata, ki omogočajo dva dostopna prehoda ali njima
            enakovreden dostopni prehod.

2.7         „Drsna vrata“ pomeni vrata, ki se lahko odpirajo ali zapirajo tako, da se
            pomikajo vzdolž enega ali več ravnih ali približno ravnih vodil.

2.8         „Zasilna vrata“ pomeni vrata, namenjena za izhod potnikov le izjemoma,
            zlasti v sili.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                      L 373/131

2.9          „Okno za zasilni izhod“ pomeni okno, ne nujno zastekljeno, namenjeno za
             izhod potnikov le v sili.

2.10         „Dvojno ali večkratno okno“ pomeni okno za zasilni izhod, ki je razdeljeno
             na dva ali več delov z namišljeno/namišljenimi navpično/navpičnimi
             črto/črtami ali ravnino/ravninami, od katerih vsak po merah in dostopu
             ustreza zahtevam, ki veljajo za običajen zasilni izhod v oknu.

2.11         „Loputa za zasilni izhod“ pomeni odprtino v strehi ali v podu, namenjeno za
             izhod potnikov le v sili.

2.12         „Zasilni izhod“ pomeni zasilna vrata, okno za zasilni izhod ali loputo za
             zasilni izhod.

2.13         „Izhod“ pomeni delovna vrata, notranje stopnišče, polstopnišče ali zasilni
             izhod.

2.14         „Pod ali nivo“ pomeni del karoserije, katerega zgornja površina nosi stoječe
             potnike, noge sedečih potnikov in voznika ter članov posadke in na katerem
             so lahko pritrdišča sedežev.

2.15         „Prehod“ pomeni prostor, ki omogoča dostop potnikom od katerega koli
             sedeža ali vrste sedežev do drugega sedeža ali vrste sedežev ali do
             dostopnega prehoda od ali k delovnim vratom ali notranjemu stopnišču ter
             prostoru za stoječe potnike; ta ne vključuje:

2.15.1       300 mm prostora pred vsakim sedežem; pri sedežih nad koloteki,
             usmerjenih v sredinski prehod, se lahko ta vrednost zmanjša na 225 mm;

2.15.2        prostora nad površino stopnice ali stopnišča ali

2.15.3       prostora, določenega za dostop le do enega sedeža ali ene vrste sedežev ali
             do nasprotni nameščenih prečnih sedežih ali vrstah sedežev.

2.16         „Dostopni prehod“ pomeni prostor, ki sega v notranjost vozila od delovnih
             vrat do skrajnega zunanjega roba zgornje stopnice (roba prehoda),
             notranjega stopnišča ali polstopnišča. Če pri vratih ni stopnice, se za
             dostopni prehod šteje prostor, izmerjen v skladu z odstavkom 7.7.1 priloge 3
             do oddaljenosti 300 mm od izhodiščne lege notranje površine dvodelne
             preskusne plošče.

2.17         „Vozniški prostor“ pomeni prostor, določen izključno za voznika, razen v
             nujnih primerih, v katerem so vozniški sedež, volan, upravljalne naprave,
             instrumenti in druge naprave, potrebne za vožnjo in upravljanje vozila.

2.18         „Masa vozila, pripravljenega za vožnjo“ pomeni maso neobremenjenega
             vozila s karoserijo in z napravo za spenjanje pri vlečnih vozilih,
             pripravljenega za vožnjo, ali maso podvozja s kabino, če proizvajalec ne
             opremlja vozila z nadgradnjo in/ali napravo za spenjanje (vključno s
             hladilnim sredstvom, olji, 90 odstotkov goriva, 100 odstotkov drugih
             tekočin razen uporabljene vode, orodjem, rezervnim kolesom in voznikom
 ---pagebreak--- L 373/132   SL                 Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

            (75 kg), pri avtobusih in potovalnih avtobusih pa tudi s članom posadke
            (75 kg), če je vozilo opremljeno s sedežem za člana posadke).

2.19        „Največja tehnično dovoljena masa vozila (M)“ pomeni največjo maso
            vozila na podlagi njegove konstrukcije in zmogljivosti, ki jo je določil
            proizvajalec. Tehnično dovoljena masa vozila se uporablja pri določanju
            kategorije vozila.

2.20        „Potnik“ pomeni osebo, ki ni ne voznik ne član posadke.

2.21        „Potnik z zmanjšano zmožnostjo gibanja“ pomeni vse osebe, ki imajo
            težave pri uporabi javnega prevoza, npr. invalidne osebe (vključno z
            osebami z okvarjenimi čutili in duševno prizadetimi ter uporabniki
            invalidskih vozičkov), osebe z okvaro okončin, osebe nižje rasti, osebe s
            težko prtljago, starejše osebe, nosečnice, osebe z nakupovalnimi vozički ter
            osebe z otroki (vključno z otroki v vozičkih).

2.22        „Uporabnik invalidskega vozička“ pomeni osebo, ki zaradi oslabelosti ali
            invalidnosti za gibanje uporablja invalidski voziček.

2.23        „Član posadke“ pomeni osebo, določeno za delo kot sovoznik ali morebitni
            pomočnik.

2.24        „Prostor za potnike“ pomeni prostor, ki je namenjen uporabi potnikov, razen
            prostora, ki ga zasedajo stacionarne naprave, kot so na primer bari, čajne
            kuhinje, toaletni prostori ali prostori za prtljago/blago.

2.25        „Delovna vrata na energetski pogon“ pomeni delovna vrata, delujoča
            izključno z energijo, ki ni mišična energija, in katerih odpiranje in zapiranje,
            če nista samodejna, daljinsko upravlja voznik ali član posadke.

2.26        „Samodejna delovna vrata“ pomeni delovna vrata na energetski pogon in ki
            se lahko odpirajo (razen z uporabo upravljalnih naprav v sili) le, kadar
            potnik vključi upravljalno napravo in kadar upravljalne naprave vključi
            voznik, nato pa se samodejno zaprejo.

2.27        „Naprava za preprečitev speljevanja“ pomeni samodejno napravo, ki
            preprečuje speljevanje mirujočega vozila.

2.28        „Delovna vrata, ki jih upravlja voznik“ pomeni delovna vrata, ki jih
            običajno odpira in zapira voznik.

2.29        „Prednostni sedež“ pomeni sedež z dodatnim prostorom, namenjen potniku
            z omejeno mobilnostjo, in je ustrezno označen.

2.30        „Naprava za vkrcanje“ pomeni napravo za olajšanje dostopa v vozila
            uporabniku invalidskega vozička, npr. dvižne ploščadi, klančine itd.

2.31        „Sistem za znižanje vozila“ pomeni sistem, ki v celoti ali delno zniža ali
            dvigne karoserijo vozila glede na običajno lego pri vožnji.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                  Uradni list Evropske unije                        L 373/133

2.32         „Dvižna ploščad“ pomeni napravo ali sistem s ploščadjo, ki se lahko dviga
             in spušča med podom prostora za potnike in tlemi ali robnikom cestišča in
             tako omogoča potnikom dostop v vozilo.

2.33         „Klančina“ pomeni napravo za premostitev praznine med prostorom za
             potnike in tlemi ali robnikom.

2.34         „Prenosna klančina“ pomeni klančino, ki se lahko sname z nadgradnje
             vozila in jo lahko namesti voznik ali član posadke.

2.35          „Snemljivi sedež“ pomeni sedež, ki se lahko preprosto odstrani iz vozila.

2.36         „Sprednji del“ in „zadnji del“ pomenita sprednji del ali zadnji del vozila
             glede na običajno smer vožnje in v skladu s tem se razlagajo tudi izrazi:
             „sprednji“, „skrajni sprednji“, „zadnji“ in „skrajni zadnji“ itd.

2.37         „Notranje stopnišče“ pomeni stopnišče, ki omogoča povezavo med zgornjim
             in spodnjim nivojem.

2.38         „Ločeni oddelek“ pomeni prostor v vozilu, ki ga lahko med vožnjo
             uporabljajo potniki ali posadka in je ločen od ostalega prostora za potnike
             ali posadko ter je z njim povezan s prehodom brez vrat, razen če pregrada
             omogoča potnikom pogled v sosednji prostor za potnike.

2.39         „Polstopnišče“ pomeni stopnišče, ki se začenja na zgornjem nivoju in konča
             pri zasilnih vratih.

3.           VLOGA ZA PODELITEV HOMOLOGACIJE

3.1          Vlogo za podelitev homologacije za:

             a) tip vozila ali

             b) samostojno tehnično enoto ali

             c) tip vozila, na katerem je vgrajena karoserija, ki je bila že homologirana
                kot samostojna tehnična enota glede na konstrukcijske značilnosti,
                predloži proizvajalec vozila ali njegov ustrezno pooblaščeni zastopnik.

3.2          Pri vlogi za podelitev homologacije za vozilo, izdelano tako, da je bilo
             podvozje sestavljeno s homologirano karoserijo, izraz proizvajalec velja za
             tovarno, ki je sestavila vozilo.

3.3          Vzorec opisnega lista v zvezi s konstrukcijskimi lastnostmi je v delu 1 Priloge
             1.

3.3.1        Dodatek 1: za tip vozila,

3.3.2        Dodatek 2: za tip karoserije,

3.3.3        Dodatek 3: za tip vozila, na katerem je vgrajena karoserija, ki je bila že
             homologirana kot samostojna tehnična enota.
 ---pagebreak--- L 373/134       SL                  Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

3.4              Vzorec vozila/vozil ali karoserije/karoserij, ki ga je treba homologirati, se
                 predloži tehnični službi, pristojni za opravljanje homologacijskih preskusov.

4.               HOMOLOGACIJA

4.1              Če vozilo ali karoserija, predložena v homologacijo v skladu s tem
                 pravilnikom, izpolnjuje zahteve iz odstavka 5, se homologacija tega tipa
                 vozila ali nadgradnje podeli.

4.2              Številka homologacije se določi za vsak homologiran tip vozila. Prvi dve
                 števki (zdaj 01 v skladu s spremembami 01) navajata vrsto sprememb,
                 vključno z zadnjimi večjimi tehničnimi spremembami Pravilnika ob izdaji
                 homologacije. Ista pogodbenica ne sme dodeliti iste številke drugemu tipu
                 vozila ali karoserije v smislu odstavka 2.2.

4.3              Obvestilo o podelitvi ali razširitvi homologacije tipa vozila ali karoserije v
                 skladu s tem pravilnikom se predloži pogodbenicam Sporazuma, ki
                 uporabljajo ta pravilnik, v obliki, ki je v skladu z vzorcem iz Priloge 1 k temu
                 pravilniku.

4.4              Na vsakem vozilu ali nadgradnji, ki je v skladu s tipom vozila ali karoserije,
                 homologiranim po tem pravilniku, je na vidnem in zlahka dostopnem mestu,
                 opredeljenem na homologacijskem certifikatu, nameščena mednarodna
                 homologacijska oznaka, sestavljena iz:

4.4.1            kroga, ki obkroža črko „E“, sledi ji številčna oznaka države, ki je podelila
                 homologacijo, 2/ in

4.4.2            številke tega pravilnika, ki ji sledi črka „R“, pomišljaja in številke
                 homologacije na desni strani kroga iz odstavka 4.4.1 in

4.4.3            dodatnega simbola, sestavljenega iz rimskih številk, ki označujejo
                 razred/razrede, za katere je bilo vozilo ali karoserija homologirano.
                 Karoserija, ki se homologira posebej, je dodatno označena s črko S.

2/ 1 za Nemčijo, 2 za Francijo, 3 za Italijo, 4 za Nizozemsko, 5 za Švedsko, 6 za Belgijo, 7 za
Madžarsko, 8 za Češko, 9 za Španijo, 10 za Srbijo in Črno goro, 11 za Združeno kraljestvo,
12 za Avstrijo, 13 za Luksemburg, 14 za Švico, 15 (prosto), 16 za Norveško, 17 za Finsko, 18
za Dansko, 19 za Romunijo, 20 za Poljsko, 21 za Portugalsko, 22 za Rusko federacijo, 23 za
Grčijo, 24 za Irsko, 25 za Hrvaško, 26 za Slovenijo, 27 za Slovaško, 28 za Belorusijo, 29 za
Estonijo, 30 (prosto), 31 za Bosno in Hercegovino, 32 za Latvijo, 33 (prosto), 34 za Bolgarijo,
35 (prosto), 36 za Litvo, 37 za Turčijo, 38 (prosto), 39 za Azerbajdžan, 40 za Nekdanjo
jugoslovansko republiko Makedonijo, 41 (prosto), 42 za Evropsko skupnost (homologacije
dodelijo države članice z uporabo svojih oznak ECE), 43 za Japonsko, 44 (prosto), 45 za
Avstralijo, 46 za Ukrajino, 47 za Južno Afriko in 48 za Novo Zelandijo. Naslednje številčne
oznake se dodelijo drugim državam v kronološkem zaporedju, po katerem ratificirajo ali
pristopijo k Sporazumu o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in
dele, ki se lahko vgradijo v cestna vozila in/ali uporabijo na njih, in o pogojih za vzajemno
priznanje homologacij, dodeljenih na podlagi teh predpisov, in generalni sekretar Združenih
narodov tako dodeljene številčne oznake sporoči pogodbenicam Sporazuma.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                         L 373/135

4.5          Če je vozilo v skladu s homologiranim tipom vozila po enem ali več drugih
             pravilnikih, ki so priloženi Sporazumu, v državi, ki je homologacijo podelila
             v skladu s tem pravilnikom, ni treba ponoviti simbola iz odstavka 4.4.1; v
             takem primeru se v vzdolžnih stolpcih na desni strani simbola iz odstavka
             4.4.1 vstavijo Pravilnik, številke homologacije in dodatni simboli vseh
             pravilnikov, v skladu s katerimi je bila podeljena homologacija, v državi, ki je
             podelila homologacijo v skladu s tem pravilnikom.

4.6          Homologacijska oznaka je jasno čitljiva in neizbrisna.

4.7          Proizvajalec homologacijsko oznako namesti blizu napisne ploščice vozila ali
             karoserije ali na njo.

4.8          Priloga 2 k temu pravilniku daje primere namestitev homologacijskih oznak.

5.           ZAHTEVE

5.1          Vsa vozila so v skladu s predpisi iz Priloge 3 k temu pravilniku (spremenjena
             s Prilogo 9 v primeru dvonivojskih vozil). Karoserije, ki so bile homologirane
             posebej, so v skladu s Prilogo 5 in/ali 10, kot je primerno. Homologacija
             vozila s karoserijo, homologirano v skladu s Prilogo 10, se izvede v skladu s
             to prilogo.

5.2          Vozila razreda I so dostopna ljudem z zmanjšano zmožnostjo gibanja,
             vključno z uporabniki invalidskih vozičkov, glede na tehnične predpise iz
             Priloge 8.

5.3          Pogodbenice se svobodno odločijo za najprimernejšo rešitev za izboljšanje
             dostopa do vozil, ki ne spadajo v razred I. Če pa so vozila, ki ne spadajo v
             razred I, opremljena z napravami za ljudi z zmanjšano zmožnostjo gibanja
             in/ali uporabnike invalidskih vozičkov, so te v skladu z ustreznimi zahtevami
             iz Priloge 8.

5.4          Nič iz tega pravilnika ne preprečuje nacionalnim organom pogodbenic, da
             določijo, da so nekatere vrste ukrepov namenjene vozilom, ki so opremljena
             za prevoz potnikov z zmanjšano zmožnostjo gibanja v skladu s Prilogo 8.

6.           SPREMEMBA IN RAZŠIRITEV HOMOLOGACIJE TIPA VOZILA ALI
             KAROSERIJE

6.1          Vsaka sprememba tipa vozila ali karoserije se sporoči upravnemu organu, ki
             je podelil homologacijo tipa vozila. Ta organ lahko potem:

6.1.1        meni, da spremembe verjetno ne bodo povzročile znatnega škodljivega učinka
             in da vozilo ali karoserija v vsakem primeru še vedno izpolnjuje zahteve, ali

6.1.2        od tehnične službe, pristojne za opravljanje preskusov, zahteva nadaljnje
             poročilo o preskusu.

6.2          Potrditev ali zavrnitev homologacije, se z navedbo sprememb, v skladu s
             postopkom iz odstavka 4.3 sporoči pogodbenicam Sporazuma, ki uporabljajo
             ta pravilnik.
 ---pagebreak--- L 373/136   SL                 Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

6.3         Pristojni organ, ki izda razširitev homologacije, dodeli serijsko številko te
            razširitve in o tem obvesti druge pogodbenice Sporazuma iz leta 1958, ki
            uporabljajo ta pravilnik, s sporočilom na obrazcu, v skladu z vzorcem iz
            Dodatka 2 Priloge 1 k temu pravilniku.

7.          SKLADNOST PROIZVODNJE

            Skladnost proizvodnih postopkov je v skladu z Dodatkom 2 k Sporazumu
            (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) v naslednjih zahtevah:

7.1         Vozila in karoserije, homologirana na podlagi tega pravilnika, se izdelajo
            tako, da izpolnjujejo zahteve iz zgornjega odstavka 5, da bi bili v skladu s
            homologiranim tipom.

7.2         Pristojni organ, ki je podelil homologacijo, lahko kadar koli preveri ustreznost
            uporabljenih metod preverjanja skladnosti v vsakem proizvodnem obratu. Ta
            preverjanja se navadno opravijo enkrat na dve leti.

8.          KAZNI ZA NESKLADNOST PROIZVODNJE

8.1         Homologacija, ki se podeli za tip vozila ali karoserije v skladu s tem
            pravilnikom, se lahko prekliče, če ne izpolnjuje zahtev iz zgornjega
            odstavka 5.

8.2         Če pogodbenica Sporazuma, ki uporablja ta pravilnik, prekliče homologacijo,
            ki jo je prej podelila, o tem takoj obvesti druge pogodbenice, ki uporabljajo ta
            pravilnik, s sporočilom, ki je v skladu z vzorcem iz Dodatka 2 Priloge 1 k
            temu pravilniku.

9.          POPOLNO PRENEHANJE PROIZVODNJE

            Če imetnik homologacije povsem preneha proizvajati tip vozila ali karoserije
            v skladu s to uredbo, o tem obvesti organ, ki je podelil homologacijo. Ko ta
            organ prejme ustrezno sporočilo, o tem obvesti druge pogodbenice
            Sporazuma iz leta 1958, ki uporabljajo ta pravilnik, s sporočilom, ki je v
            skladu z vzorcem iz Priloge 1 k temu pravilniku.

10.         PREHODNE DOLOČBE

10.1        Od uradnega datuma veljavnosti sprememb 01 nobena pogodbenica, ki
            uporablja ta pravilnik, ne zavrne dodelitve ECE-homologacij v skladu s tem
            pravilnikom, kot je bil spremenjen s spremembami 01.

10.2        Nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne zavrne nacionalne
            homologacije tipa vozila, homologiranega v skladu s spremembami 01 tega
            pravilnika.

10.3        Po 36 mesecih od datuma veljavnosti dodelijo pogodbenice, ki uporabljajo ta
            pravilnik, homologacijo le, če je tip vozila, ki je v postopku homologacije, v
            skladu z zahtevami tega pravilnika, kot je bil spremenjen s spremembami 01.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                          L 373/137

10.4         72 mesecev po veljavnosti sprememb 01 tega pravilnika lahko pogodbenice,
             ki uporabljajo ta pravilnik, zavrnejo prvo nacionalno registracijo (začetek
             uporabe) vozila, ki ne izpolnjuje zahtev iz sprememb 01 tega pravilnika.

11.          IMENA IN NASLOVI TEHNIČNIH SLUŽB, KI OPRAVLJAJO
             HOMOLOGACIJSKE PRESKUSE, TER UPRAVNIH ORGANOV

             Pogodbenice Sporazuma, ki uporabljajo ta pravilnik, sekretariatu Združenih
             narodov sporočijo imena in naslove tehničnih služb, ki opravljajo
             homologacijske preskuse, ter upravnih organov, ki podelijo homologacijo in
             ki se jim pošljejo certifikati, izdani v drugih državah, ki potrjujejo podelitev,
             razširitev ali zavrnitev ali preklic homologacije.

12.          PRIPOMBE V ZVEZI Z DOVOLJENIMI OBREMENITVAMI OSI ALI
             SKUPNO TEŽO VOZILA

             Pogodbenicam Sporazuma v skladu s členom 3 tega sporazuma ni odvzeta
             pravica, da na svojem ozemlju prepovejo registracijo tipov vozil, ki jim je
             homologacijo podelila druga pogodbenica v skladu s tem pravilnikom, če
             prevažanje potnikov in prtljage obremeni osi ali preseže pravne omejitve za
             tehnično dovoljeno maso vozila, veljavne na njihovem ozemlju.
 ---pagebreak--- L 373/138     SL               Uradni list Evropske unije                      27.12.2006

                                     PRILOGA

                                SEZNAM PRILOG

 Priloga 1              Dokumentacija za ECE-homologacijo

               Del I    Vzorec informativne dokumentacije

               Del II   Certifikat o homologaciji

 Priloga 2              Namestitev homologacijskih oznak

 Priloga 3              Zahteve, ki jih morajo izpolnjevati vsa vozila

                        Dodatek: Računsko preverjanje statične meje prevračanja

 Priloga 4              Obrazložitveni diagrami

 Priloga 5              Trdnost nadgradnje

 Priloga 6              Navodila za merjenje sil za zapiranje delovnih vrat na energijski
                        pogon

 Priloga 7              Posebne zahteve za vozila za prevoz do največ 22 potnikov

 Priloga 8              Zahteve za tehnične naprave, ki omogočajo dostop potnikom z
                        zmanjšano zmožnostjo gibanja

 Priloga 9              Posebne zahteve za dvonivojska vozila

 Priloga 10             Homologacija samostojnih tehničnih enot in homologacija vozila,
                        na katerem je vgrajena karoserija, ki je bila že homologirana kot
                        samostojna tehnična enota

 Priloga 11             Mase in mere
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SL                  Uradni list Evropske unije                        L 373/139

                                            PRILOGA 1

                          DOKUMENTACIJA ZA ECE-HOMOLOGACIJO

                                                 Del 1

                               Vzorec informativne dokumentacije

                                             Dodatek 1

                          VZOREC INFORMATIVNE DOKUMENTACIJE

     v skladu s Pravilnikom No. 107 v zvezi s homologacijo vozil kategorij M2 ali M3 glede na
                                       splošno konstrukcijo.

Naslednje informacije, če je smiselno, morajo biti predložene v treh izvodih in vključevati
seznam. Kakršne koli risbe morajo biti v formatu A4 ali zložene na ta format predložene v
ustreznem merilu in morajo biti dovolj podrobne. Morebitne fotografije morajo prikazovati
dovolj podrobnosti.

Če se sistemi, sestavni deli ali samostojne tehnične enote upravljajo elektronsko, morajo biti
dodane informacije o njihovem delovanju.

1.                 SPLOŠNO

1.1                Oznaka (trgovsko ime proizvajalca):

1.2                Tip:

1.2.1              Podvozje:

1.2.2              Karoserija/celotno vozilo:

1.3                Podatki za identifikacijo tipa vozila, če je oznaka na vozilu (b):

1.3.1              Podvozje:

1.3.2              Karoserija/celotno vozilo:

1.3.3              Mesto oznake

1.3.3.1            Podvozje:

1.3.3.2            Karoserija/celotno vozilo:

1.4                Kategorija vozila (c):

1.5                Ime in naslov proizvajalca:

1.6                Naslov/naslovi proizvodne/proizvodnih tovarne/tovarn:

2.                 SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI VOZILA
 ---pagebreak--- L 373/140   SL                   Uradni list Evropske unije                     27.12.2006

2.1         Fotografije in/ali risbe vzorčnega vozila:

2.2         Merska risba celotnega vozila:

2.3         Število osi in koles:

2.3.1       Število in lega osi z dvojnimi kolesi:

2.3.2       Število in lega krmiljenih osi:

2.4         Podvozje (če obstaja) (splošna risba):

2.5         Material, ki se uporabi za vzdolžne nosilce (d):

2.6         Lega in način vgradnje motorja:

2.7         Vozniška kabina (sprednja ali običajna) (z):

2.8         Lega volana:

2.8.1       vozilo je izdelano za vožnjo po desni/levi 1/ strani cestišča.

2.9         Navesti, ali je motorno vozilo namenjeno za vleko priklopnikov in ali je
            priklopnik polpriklopnik, priklopnik z vlečnim drogom ali priklopnik s
            centralno osjo.

3.          MASE IN MERE (e) (v kg in mm) (navesti povezavo z risbo, kjer je to
            primerno)

3.1         Medosne razdalje (polno obremenjenega vozila) (f):

3.2         Mere vozila (skupne)

3.2.1       Za podvozje s karoserijo

3.2.1.1     Dolžina (j):

3.2.1.2     Širina (k):

3.2.1.3     Višina (v stanju, pripravljenem za vožnjo) (l) (pri vzmetenju z nastavljivo
            višino navesti običajen delovni položaj):

3.2.1.4     Sprednji previs (m):

3.2.1.5     Zadnji previs (n):

3.3         Lega težišča vozila pri največji tehnično dovoljeni masi v vzdolžni, prečni in
            navpični smeri.

3.4         Masa vozila z nadgradnjo in v primeru vlečnega vozila kategorije, ki ni
            kategorija M1, z napravo za spenjanje, če jo vgradi proizvajalec,
            pripravljenega za vožnjo, ali masa podvozja ali podvozja s kabino, brez
            karoserije in/ali napravo za spenjanje, če proizvajalec ne opremi vozila s
            karoserijo in/ali napravo za spenjanje (vključno s tekočinami, orodjem,
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                  Uradni list Evropske unije                         L 373/141

             rezervnim kolesom in voznikom ter pri avtobusih in potovalnih avtobusih,
             članom posadke, če je vozilo opremljeno s sedežem za člana posadke) (o)
             (največja in najmanjša za vsako različico):

3.4.1        porazdelitev te mase na osi in za polpriklopnik ali priklopnik s centralno
             osjo obremenitev na spojni točki (največja in najmanjša za vsako različico):

3.5          Največja tehnično dovoljena masa vozila po podatkih proizvajalca (y)
             (največja in najmanjša za vsako različico):

3.5.1        porazdelitev te mase med osmi (največja in najmanjša za vsako različico):

3.6          Največja tehnično dovoljena obremenitev/masa na vsako os:

3.7          Največja tehnično dovoljena masa na spojni točki:

3.7.1        motornega vozila:

4.           KAROSERIJA

4.1          Vrsta karoserije: enonivojska/dvonivojska/toga/nizkopodna 1/

4.2          Uporabljeni materiali in konstrukcijske metode:

5.           POSEBNI PREDPISI ZA VOZILA, KI SE UPORABLJAJO ZA PREVOZ
             POTNIKOV IN IMAJO POLEG VOZNIŠKEGA SEDEŽA ŠE VEČ KOT
             OSEM SEDEŽEV

5.1          Razred vozila (razred I, razred II, razred III, razred A, razred B):

5.2          Prostor za potnike (m2):

5.2.1        Skupaj (So):

5.2.2        Zgornji nivo (Soa): 1/

5.2.3        Spodnji nivo (Sob): 1/

5.2.4        Za stoječe potnike (S1):

5.3          Število potnikov (sedečih in stoječih):

5.3.1         Skupaj (N):

5.3.2        Zgornji nivo (Na): 1/

5.3.3        Spodnji nivo (Nb): 1/

5.4          Število potnikov (sedečih):

5.4.1         Skupaj (A):

5.4.2        Zgornji nivo (Aa): 1/
 ---pagebreak--- L 373/142      SL                  Uradni list Evropske unije                      27.12.2006

5.4.3           Spodnji nivo (Ab): 1/

5.5             Sedež za člana posadke: da/ne (1)

5.6             Število delovnih vrat:

5.7             Število zasilnih izhodov (vrata, okna, lopute za zasilni izhod, notranje
                stopnišče in polstopnišče):

5.7.1           Skupaj:

5.7.2           Zgornji nivo: 1/

5.7.3           Spodnji nivo: 1/

5.8             Prostornina prostorov za prtljago (m3):

5.9             Prostor za prevoz prtljage na strehi (m2):

5.10            Tehnične naprave za olajšanje dostopa v vozila (npr. klančina, dvižna
                ploščad, sistem za znižanje višine vozila), če so vgrajene:

5.11            TRDNOST NADGRADNJE:

5.11.1          Številka homologacije iz Pravilnika št. 66, če je na voljo:

5.11.2          Za nadgradnje, ki še niso bile homologirane:

5.11.2.1        podroben opis nadgradnje tipa vozila, vključno z merami, postavitvijo in
                uporabljenimi materiali, ter njenih pritrditev na okvir podvozja:

5.11.2.2        risbe vozila in tistih delov notranje opreme, ki vplivajo na trdnost
                nadgradnje ali na prostor za preživetje:

5.11.2.3        lega težišča vozila, pripravljenega za vožnjo, v vzdolžni, prečni in navpični
                smeri:

5.11.2.4        največja razdalja med središčnicami zunanjih potniških sedežev.

______________________________

Pojasnjevalne opombe:

1/              Črtati, kjer ni potrebno (so primeri, kjer ni treba ničesar črtati, če se
                uporabljajo še drugi vnosi).

(b)             Če podatki za identifikacijo tipa vključujejo znake, ki niso bistveni za opis
                tipa vozila, sestavnega dela ali samostojne tehnične enote, ki jih zajema ta
                informativni dokument, se ti znaki v dokumentaciji nadomestijo s simbolom
                „?“ (npr. ABC??123??).

(c)             Kot je določeno v Prilogi 7 h Konsolidirani resoluciji o proizvodnji vozil
                (R.E.3) (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2).
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                   Uradni list Evropske unije                     L 373/143

(d)          Če je mogoče, navedite oznako v skladu z evropskim standardom, drugače
             navedite:

             a) opis materiala;

             b) napetost tečenja;

             c) skrajno natezno obremenitev;

             d) raztezek (v odstotkih);

             e) preskus trdote po Brinellu.

(e)          Če je ena različica z običajno kabino in druga s spalno kabino, se navedeta
             oba nabora mas in mer.

(f)           standard ISO 612 - 1978, izraz št. 6.4;

(j)          odstavek 2.4.1 Priloge 11;

(k)          odstavek 4.2 Priloge 11;

(l)          odstavek 2.4.3 Priloge 11;

(m)          standard ISO 612 - 1978, izraz št. 6.6.;

(n)          standard ISO 612 - 1978, izraz št. 6.7.

(o)          Teža voznika in, če je potrebno, člana posadke je ocenjena na 75 kg
             (razdeljeno na 68 kg teže potnika in 7 kg prtljage v skladu s standardom ISO
             2416:1992), posoda za gorivo je napolnjena 90-odstotno,druge cisterne (razen
             tistih z uporabljeno vodo) pa do 100-odstotkov zmogljivosti, ki jo je določil
             proizvajalec.

(y)          Za priklopnik ali polpriklopnik, ki ima znatno navpično statično obremenitev
             na napravo za spenjanje ali peto kolo, je ta obremenitev, razdeljena s
             standardnim pospeškom gravitacije, vključena v največjo tehnično dovoljeno
             maso.

(z)          Trambus izvedba pomeni obliko vozila, pri katerem je več kot polovica
             dolžine motorja za najbolj sprednjo točko spodnjega roba vetrobranskega
             stekla in pesto volana v sprednji četrtini dolžine vozila.
 ---pagebreak--- L 373/144          SL                    Uradni list Evropske unije                    27.12.2006

                                              PRILOGA 1

                        DOKUMENTACIJA ZA ECE-HOMOLOGACIJO

                                                  Del 1

                                 Vzorec informativne dokumentacije

                                               Dodatek 2

                         VZOREC INFORMATIVNE DOKUMENTACIJE
     v skladu s Pravilnikom No. 107 v zvezi s homologacijo karoserije vozil kategorij M2 ali M3
                                  glede na splošno konstrukcijo.

Naslednje informacije, če je potrebno, morajo biti predložene v treh izvodih in vključevati
seznam. Kakršne koli risbe morajo biti v ustreznem merilu in dovolj podrobne, v formatu A4 ali
zložene na ta format. Morebitne fotografije morajo prikazovati dovolj podrobnosti.

Če se sistemi, sestavni deli ali samostojne tehnične enote upravljajo elektronsko, morajo biti
predložene tudi informacije o njihovem delovanju.
1.               SPLOŠNO

1.1              Oznaka (trgovsko ime proizvajalca):

1.2              Tip:

1.3              Podatki za identifikacijo tipa vozila, če je oznaka na vozilu (b):

1.3.1            Karoserija/celotno vozilo:

1.3.2            Mesto oznake:

1.3.3            Karoserija/celotno vozilo:

1.4              Mesto in način namestitve homologacijske oznake ECE pri sestavnih delih in
                 samostojnih tehničnih enotah:

1.5              Naslov/naslovi proizvodne/proizvodnih tovarne/tovarn:

2.               SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE ZNAČILNOSTI VOZILA

2.1              Fotografije in/ali risbe vzorčnega vozila:

2.2              Merska risba celotnega vozila:

2.3              Število osi in koles:

2.4              Podvozje (če obstaja) (splošna risba):

2.5              Material, ki se uporabi za vzdolžne nosilce (d):
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                      Uradni list Evropske unije                      L 373/145

2.6          Lega in način vgradnje motorja:

2.7          Vozniška kabina (trambus ali z motorjem pod sprednjim pokrovom) (z):

2.8          Lega volana:

3.           MASE IN MERE (e) (v kg in mm) (navesti povezavo z risbo, kjer je to
             primerno)

3.1          Medosne razdalje (polno obremenjenega vozila) (f):

3.2          Mere vozila (skupne)

3.2.1        Za karoserijo, homologirano brez podvozja:

3.2.1.1      Dolžina (j):

3.2.1.2      Širina (k):

3.2.1.3      Višina (v stanju, pripravljenem za vožnjo) (l) (pri vzmetenju z nastavljivo višino
             navesti običajen delovni položaj):

4.           KAROSERIJA

4.1          Vrsta karoserije: enonivojska/dvonivojska/toga/nizkopodna 1/

4.2          Uporabljeni materiali in gradbene metode:

5.           POSEBNI PREDPISI ZA VOZILA, KI SE UPORABLJAJO ZA PREVOZ
             POTNIKOV IN IMAJO POLEG VOZNIŠKEGA SEDEŽA ŠE VEČ KOT
             OSEM SEDEŽEV

5.1          Razred vozila (razred I, razred II, razred III, razred A, razred B):

5.1.1        Tipi podvozja, na katero se lahko vgradi                 homologirana   karoserija
             (proizvajalec/proizvajalci in tipi vozila/vozil):

5.2          Prostor za potnike (m2):

5.2.1        Skupaj (So):

5.2.1.1      zgornji nivo (Soa): 1/

5.2.1.2      spodnji nivo (Sob): 1/

5.2.2        Za stoječe potnike (S1):

5.3          Število potnikov (sedečih in stoječih):

5.3.1        skupaj (N):

5.3.2        zgornji nivo (Na): 1/

5.3.3        spodnji nivo (Nb): 1/
 ---pagebreak--- L 373/146      SL                      Uradni list Evropske unije                      27.12.2006

5.4           Število potniških sedežev:

5.4.1         skupaj (A):

5.4.2         zgornji nivo (Aa): 1/

5.4.3         spodnji nivo (Ab): 1/

5.5           Število delovnih vrat:

5.6           Število zasilnih izhodov (vrata, okna, lopute za zasilni izhod, notranje stopnišče
              in polstopnišče):

5.6.1         skupaj:

5.6.2         zgornji nivo: 1/

5.6.3         spodnji nivo: 1/

5.7           Prostornina prostorov za prtljago (m3):

5.8           Prostor za prevoz prtljage na strehi (m2):

5.9           Tehnične naprave za olajšanje dostopa v vozila (npr. klančina, dvižna ploščad,
              sistem za znižanje višine vozila), če so vgrajene:

5.10          TRDNOST NADGRADNJE:

5.10.1        Številka homologacije iz Pravilnika št. 66, če je na voljo:

5.10.2        Za nadgradnje, ki še niso bile homologirane:

5.10.2.1      podroben opis nadgradnje tipa vozila, vključno z merami, konfiguracijo in
              uporabljenimi materiali, ter njenih pritrditev na okvir podvozja:

5.10.2.2      Risbe vozila in tistih delov notranje opreme, ki vplivajo na trdnost nadgradnje ali
              na prostor za preživetje:

5.10.2.3      Lega težišča vozila, pripravljenega za vožnjo, v vzdolžni, prečni in navpični
              smeri:

5.10.2.4      Največja razdalja med središčnicami zunanjih potniških sedežev.

5.11          Točke tega pravilnika, ki jih je treba izpolniti in prikazati za to ločeno tehnično
              enoto:

______________________________

Pojasnjevalne opombe: glej Dodatek 1.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                     Uradni list Evropske unije                    L 373/147

                                            PRILOGA 1

                     DOKUMENTACIJA ZA ECE-HOMOLOGACIJO

                                                Del 1

                              Vzorec informativnih dokumentov

                                             Dodatek 3

                      VZOREC INFORMATIVNIH DOKUMENTOV

v skladu s Pravilnikom No. 107 v zvezi s homologacijo vozila kategorij M2 ali M3, katerega
karoserija je bila prej homologirana kot samostojna tehnična enota, glede na splošno
konstrukcijo

Naslednje informacije, če je potrebno, morajo biti predložene v treh izvodih in vključevati
seznam. Kakršne koli risbe morajo biti v ustreznem merilu in dovolj podrobne, v formatu A4 ali
zložene na ta format. Morebitne fotografije morajo prikazovati dovolj podrobnosti.

Če se sistemi, sestavni deli ali samostojne tehnične enote upravljajo elektronsko, morajo biti
dodane informacije o njihovem delovanju.

1.            SPLOŠNO

1.1           Oznaka (trgovsko ime proizvajalca):

1.2           Tip:

1.2.1         Podvozje:

1.2.2         Karoserija/celotno vozilo:

1.3           Podatki za identifikacijo tipa vozila, če je oznaka na vozilu (b):

1.3.1         Podvozje:

1.3.2         Karoserija/celotno vozilo:

1.3.3         Mesto oznake:

1.3.3.1       Podvozje:

1.3.3.2       Karoserija/celotno vozilo:

1.4           Kategorija vozila (c):

1.5           Ime in naslov proizvajalca:

1.6           Naslov/naslovi proizvodne/proizvodnih tovarne/tovarn:

2.            SPLOŠNE KONSTRUKCIJSKE LASTNOSTI VOZILA
 ---pagebreak--- L 373/148    SL                     Uradni list Evropske unije                      27.12.2006

2.1         Fotografije in/ali risbe vzorčnega vozila:

2.2         Merska risba celotnega vozila:

2.3         Število osi in koles:

2.3.1       Število in lega osi z dvojnimi kolesi:

2.4         Podvozje (če obstaja) (splošna risba):

2.5         Material, ki se uporabi za vzdolžne nosilce (d):

2.6         Lega in način vgradnje motorja:

2.7         Lega volana:

2.7.1       vozilo je izdelano za vožnjo po desni/levi 1/ strani cestišča.

3.          Mase in mere (e) (v kg in mm)

            (Navesti povezavo z risbo, kjer je to mogoče)

3.1         Medosne razdalje (polno obremenjenega vozila) (f):

3.2         Mere vozila (skupne)

3.2.1       Za podvozje s karoserijo

3.2.1.1     Dolžina (j):

3.2.1.2     Širina (k):

3.2.1.2.1   Največja širina:

3.2.1.3     Višina (v stanju, pripravljenem za vožnjo) (l) (pri vzmetenju z nastavljivo višino
            navesti običajen delovni položaj):

3.3         Masa vozila s karoserijo in za vlečno vozilo kategorije, ki ni kategorija M1, z
            napravo za spenjanje, če jo vgradi proizvajalec, pripravljenega za vožnjo, ali
            masa podvozja ali podvozja s kabino, brez karoserije in/ali napravo za spenjanje,
            če proizvajalec ne opremi vozila s karoserijo in/ali napravo za spenjanje
            (vključno s tekočinami, orodjem, rezervnim kolesom in voznikom ter za
            avtobuse in potovalne avtobuse članom posadke, če je vozilo opremljeno s
            sedežem za člana posadke): (o) (največja in najmanjša za vsako različico).

3.3.1       Porazdelitev te mase na osi in za polpriklopnik ali priklopnik s centralno osjo
            obremenitev na spojni točki (največja in najmanjša za vsako različico):

3.4         Največja tehnično dovoljena masa obremenjenega vozila po podatkih
            proizvajalca (y) (največja in najmanjša):

3.4.1       porazdelitev te mase na osi in za polpriklopnik ali priklopnik s centralno osjo
            obremenitev na spojni točki (največja in najmanjša):
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                   Uradni list Evropske unije                         L 373/149

3.5           Največja tehnično dovoljena masa/obremenitev na vsako os:

4.            Trdnost nadgradnje:

4.1           Številka homologacije iz Pravilnika št. 66, če je na voljo:

4.2           Za nadgradnje, ki še niso bile homologirane:

4.2.1         podroben opis nadgradnje tipa vozila, vključno z merami, postavitvijo in
              uporabljenimi materiali, ter njenih pritrditev na okvir podvozja:

4.2.2         risbe vozila in tistih delov notranje opreme, ki vplivajo na trdnost nadgradnje ali
              na prostor za preživetje:

4.3           Lega težišča vozila,pripravljenega za vožnjo, v vzdolžni, prečni in navpični
              smeri:

4.4           Največja razdalja med središčnicami zunanjih potniških sedežev.

____________________________

Pojasnjevalne opombe: glej Dodatek 1.
 ---pagebreak--- L 373/150        SL                  Uradni list Evropske unije                                     27.12.2006

                                   Dodatek 1 dela 2 Priloge 1

                                         SPOROČILO
                           (največji format: A4 (210 mm x 297 mm))

                                                          Izdal: Ime homologacijskega organa
                                                                     .......................................
                                                                    .........................................

                               Sporočilo o

– podelitvi homologacije 2/
– razširitvi homologacije 2/
– zavrnitvi homologacije 2/
– preklicu homologacije 2/

tipa vozila/sestavnega dela/samostojne tehnične enote 2/ v skladu s Pravilnikom št. 107

Številka homologacije:

Razlog za razširitev:

ODDELEK I

1.             Oznaka (trgovsko ime proizvajalca):

2.             Tip:

3.             Podatki za identifikacijo tipa, če je oznaka na vozilu/sestavnem delu/samostojni
               tehnični enoti 2/ 3/

3.1            Mesto oznake:

4.             Kategorija vozila 2/ 4/

5.             Ime in naslov proizvajalca:

6.             Za sestavne dele in samostojne tehnične enote mesto in način pritrditve oznake
               homologacije :

7.             Naslov/naslovi proizvodne/proizvodnih tovarne/tovarn:

ODDELEK II
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                     Uradni list Evropske unije                      L 373/151

1.           Dodatne informacije (kjer se uporabljajo): glej dopolnitev

2.           Tehnična služba, pristojna za izvajanje preskusov:

3.           Datum poročila o preskusu:

4.           Številka poročila o preskusu:

5.           Pripombe (če obstajajo): glej dopolnitev

6.           Kraj:

7.           Datum:

8.           Podpis:

9.           Priložen je seznam informativne dokumentacije,               ki   se   hrani   pri
             homologacijskem organu, in se lahko pridobi na zahtevo.

                      Dopolnitev k certifikatu o homologaciji št.........
               v zvezi s homologacijo vozila v skladu s Pravilnikom št. 107.

1.           Dodatne informacije

1.1          Kategorija vozila (M2, M3): 2/

1.2          Zasnova karoserije (enonivojska/dvonivojska, zgibna, nizkopodna 2/)

1.3          Največja tehnično dovoljena masa vozila (kg):

1.4          Dolžina (skupna):... mm

1.5          Širina (skupna):... mm

1.6          Višina (skupna):... mm

1.7          Število potnikov (sedečih in stoječih):

1.7.1        skupaj (N):

1.7.2        zgornji nivo (Na) 2/:

1.7.3        spodnji nivo (Nb) 2/:

1.7.4        število sedečih potnikov:

1.7.4.1      skupaj (A):

1.7.4.2      zgornji nivo (Aa) 2/:

1.7.4.3      spodnji nivo (Ab) 2/:
 ---pagebreak--- L 373/152         SL                   Uradni list Evropske unije                      27.12.2006

1.8              Prostornina prostorov za prtljago (m3):

1.9              Prostor za prevoz prtljage na strehi (m2):

1.10             Tehnične naprave za olajšanje dostopa v vozila (klančina, dvižna ploščad, sistem
                 za znižanje višine vozila):

1.11             Lega težišča obremenjenega vozila v vzdolžni, prečni in navpični smeri:

1.12             Trdnost nadgradnje

      številko homologacije, če je potrebna:

1.13             Homologacija, podeljena v skladu z odstavkom 7.6.3.1 (A)/odstavkom 7.6.3.1
                 (B) Priloge 11 2/

2.               Pripombe:
                                           ___________

_______________
1/    Številčna oznaka države, ki je podelila/razširila/zavrnila/preklicala homologacijo (glej
      predpise o homologaciji v Pravilniku).
2/    Neustrezno črtati.
3/    Če podatki za identifikacijo tipa vključujejo znake, ki niso bistveni za opis tipa vozila,
      sestavnega dela ali samostojne tehnične enote, ki jih zajema ta certifikat o homologaciji,
      se ti znaki v dokumentaciji nadomestijo s simbolom: „?“ (npr. ABC??123??).
4/    Kot je opredeljeno v Konsolidirani resoluciji o proizvodnji vozil (R.E.3).
 ---pagebreak--- 27.12.2006                SL                              Uradni list Evropske unije          L 373/153

                                                                 PRILOGA 1

                                                                    Del 2

                                                                  Dodatek 2

                                          (največji format: A4 (210 mm x 297 mm))

                                                                 SPOROČILO

Izdal: Ime homologacijskega organa
..............................................................
………………………………………..
………………………………………..

Sporočilo o

– podelitvi homologacije 2/
– razširitvi homologacije 2/
– zavrnitvi homologacije 2/
– preklicu homologacije 2/

tipa vozila/sestavnega dela/samostojne tehnične enote 2/ glede na Pravilnik št. 107
Številka homologacije :
Razlog za razširitev:

ODDELEK I

1.                     Oznaka (trgovsko ime proizvajalca):

2.                     Tip:

3.                     Podatki za identifikacijo tipa, če je oznaka na vozilu/sestavnem delu/samostojni
                       tehnični enoti 2/ 3/

3.1                    Mesto oznake:

4.                     Kategorija vozila 2/ 4/

5.                     Ime in naslov proizvajalca:
 ---pagebreak--- L 373/154         SL                     Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

6.              Za sestavne dele in samostojne tehnične enote, mesto in način namestitve
                homologacijske oznake ECE:

7.               Naslov/naslovi proizvodne/proizvodnih tovarne/tovarn:

ODDELEK II

1.               Dodatne informacije (kjer se uporabljajo): glej dopolnitev

2.               Tehnična služba, pristojna za izvajanje preskusov:

3.               Datum poročila o preskusu:

4.               Številka poročila o preskusu:

5.               Pripombe (če obstajajo): glej dopolnitev

6.               Kraj:

7.               Datum:

8.               Podpis:

9.              Priložen je seznam informativne dokumentacije,                ki   se   hrani     pri
                homologacijskem organu, in se lahko pridobi na zahtevo.

                         Dopolnitev k certifikatu o homologaciji št.........
            v zvezi s homologacijo karoserije kot samostojne tehnične enote v skladu s
                                      Pravilnikom št. 107.

1.               Dodatne informacije

1.1              Kategorija vozila, na katerega se lahko namesti karoserija (M2, M3): 2/

1.2              Zasnova karoserije (enonivojska/dvonivojska, zgibna, nizkopodna): 2/

1.3              Tip/tipi podvozja, na katero se lahko namesti nadgradnja:

1.4              Število potnikov (sedečih in stoječih):

1.4.1            skupaj (N):

1.4.2            zgornji nivo (Na): 2/

1.4.3            spodnji nivo (Nb): 2/

1.4.4            število sedečih potnikov:
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                     Uradni list Evropske unije                      L 373/155

1.4.4.1      skupaj (A):

1.4.4.2      zgornji nivo (Aa): 2/

1.4.4.3      spodnji nivo (Ab): 2/

1.5          Prostornina prostorov za prtljago (m3):

1.6          Prostor za prevoz prtljage na strehi (m2):

1.7          Tehnične naprave za olajšanje dostopa v vozila (klančina, dvižna ploščad, sistem
             za znižanje višine vozila):

1.8          Trdnost nadgradnje:

1.8.1        številka homologacije, če je potrebna:

2.           Pripombe:

3.           Točke, ki so bile izpolnjene in prikazane za to samostojno tehnično enoto:

                                            ________
 ---pagebreak--- L 373/156                 SL                              Uradni list Evropske unije         27.12.2006

                                                      Dodatek 3 dela 2 Priloge 1

                                          (največji format: A4 (210 mm x 297 mm))

                                                                 SPOROČILO

Izdal: Ime homologacijskega organa
..............................................................
………………………………………..
………………………………………..

Sporočilo o

– podelitvi homologacije 2/
– razširitvi homologacije 2/
– zavrnitvi homologacije 2/
– preklicu homologacije 2/

tipa vozila/sestavnega dela/samostojne tehnične enote 2/ v skladu s Pravilnikom št. 107

Številka homologacije:
Razlog za razširitev:

ODDELEK I

1.                     Oznaka (trgovsko ime proizvajalca):

2.                     Tip:

3.                     Podatki za identifikacijo tipa, če je oznaka na vozilu/sestavnem delu/samostojni
                       tehnični enoti 2/ 3/

3.1                    Mesto oznake:

4.                     Kategorija vozila 2/ 4/

5.                     Ime in naslov proizvajalca:
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                   Uradni list Evropske unije                          L 373/157

6.             Za sestavne dele in samostojne tehnične enote, mesto in način namestitve
               homologacijske oznake:

7.             Naslov/naslovi proizvodne/proizvodnih tovarne/tovarn:

ODDELEK II

1.             Dodatne informacije (kjer se uporabljajo): glej dopolnitev

2.             Tehnična služba, pristojna za izvajanje preskusov:

3.             Datum poročila o preskusu:

4.             Številka poročila o preskusu:

5.             Pripombe (če obstajajo): glej dopolnitev

6.             Kraj:

7.             Datum:

8.             Podpis:

9.             Priložen je seznam informativne dokumentacije, ki se hrani pri homologacijskem
               organu, in se lahko pridobi na zahtevo.

Dopolnitev k certifikatu o homologaciji št.........
v zvezi s homologacijo tipa vozila s karoserijo, ki je že bila homologirana kot samostojna
tehnična enota v skladu s Pravilnikom št. 107.

1.             Dodatne informacije

1.1            Kategorija vozila (M2, M3): 2/

1.2            Največja tehnično dovoljena masa vozila (kg):

1.3            Lega težišča obremenjenega vozila v vzdolžni, prečni in navpični smeri:

1.4            Trdnost nadgradnje

1.4.1          številka homologacije, če je potrebna:

1.4            Homologacija, podeljena v skladu z odstavkom 7.6.3.1 (A)/odstavkom 7.6.3.1
               (B) Priloge 11 2/
 ---pagebreak--- L 373/158       SL                  Uradni list Evropske unije                       27.12.2006

2.            Opombe:

______________
1/ Številčna oznaka države, ki je podelila/razširila/zavrnila/preklicala homologacijo (glej
     predpise o homologaciji v Pravilniku).
2/ Neustrezno črtati.
3/ Če podatki za identifikacijo tipa vključujejo znake, ki niso bistveni za opis vozila,
     sestavnega dela ali samostojne tehnične enote, ki jih zajema ta certifikat o homologaciji,
     se ti znaki v dokumentaciji nadomestijo s simbolom: „?“ (npr. ABC??123??).
4/ Kot je opredeljeno v Konsolidirani resoluciji R.E.3.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                 Uradni list Evropske unije                      L 373/159

                                          Priloga 2

                      NAMESTITEV HOMOLOGACIJSKIH OZNAK

                                          Vzorec A

                             (glej odstavek 4.4 tega pravilnika)

                                                                   01
                                                                    a = 8 mm min

Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na vozilo, pomeni, da je bil zadevni tip vozila,
glede na lastnosti konstrukcije, homologiran na Nizozemskem (E 4) za razred III v skladu s
Pravilnikom št. 107 pod številko homologacije 012439. Številka homologacije pomeni, da je
bila homologacija podeljena v skladu z zahtevami Pravilnika št. 107, kot je bil spremenjen s
spremembami 01.

                                          Vzorec B

                             (glej odstavek 4.5 tega pravilnika)

Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na vozilo, pomeni, da je bil zadevni tip vozila

                                                            01
                                                            01

                                                                         a = 8 mm min
homologiran na Nizozemskem (E4) v skladu s Pravilnikoma št. 107 in 43.*/ Prvi dve števki
številke homologacijske pomenita, da je na dan podelitve zadevnih homologacij Pravilnik št.
107 vključeval spremembe 01, Pravilnik št. 43 pa je ohranil prvotno obliko.
___________
*/ Zadnja številka je navedena le kot primer.
 ---pagebreak--- L 373/160       SL                 Uradni list Evropske unije                      27.12.2006

                                          Vzorec C

                            (Glej odstavek 4.1.3 tega pravilnika)

                                                            RS
                                                                    01
                                                                    a = 8 mm min

Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na karoserijo vozila, pomeni, da je bil zadevni tip
karoserije, glede na lastnosti konstrukcije, homologiran posebej na Nizozemskem (E 4) za
razred III kot samostojna karoserija (črka S) v skladu s Pravilnikom št. 107 pod številko
homologacije 012439. Številka homologacije pomeni, da je bila homologacija podeljena v
skladu z zahtevami Pravilnika št. 107, kot je bil spremenjen s spremembami 01.

                                        __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                  Uradni list Evropske unije                         L 373/161

                                      PRILOGA 3

             ZAHTEVE, KI JIH MORAJO IZPOLNJEVATI VSA VOZILA

1.–6.         (rezervirano)

7.            ZAHTEVE

7.1           Splošno

7.1.1         Če ni drugače določeno, se vse meritve opravijo, ko ima vozilo maso, ki
              ustreza masi vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo, ter stoji na gladki in
              vodoravni talni površini ter je v običajnem stanju za vožnjo. Če je vgrajen
              sistem za znižanje vozila, se namesti tako, da ima vozilo med vožnjo
              običajno višino. V primeru podelitve homologacije karoserije kot
              samostojne tehnične enote položaj karoserije glede na ravno vodoravno
              površino določi proizvajalec.

7.1.2         Če je v tem pravilniku zahteva, da je površina v vozilu vodoravna ali pod
              posebnim kotom, ko ima vozilo maso, ki ustreza masi vozila v stanju,
              pripravljenem za vožnjo, lahko ima pri vozilih z mehanskim vzmetenjem ta
              površina večji naklon ali ima naklon, ko ima vozilo maso vozila,
              pripravljenega za vožnjo, če je ta zahteva izpolnjena, ko je vozilo v stanju
              obremenitve, kot ga je določil proizvajalec. Če je v vozilo vgrajen sistem za
              znižanje vozila, ni v delovanju.

7.2           Mase in mere

7.2.1         Vozila izpolnjujejo zahteve iz Priloge 11.

7.2.2         Prostor, ki je na voljo potnikom

7.2.2.1       Skupna površina S0, ki je na voljo potnikom, se izračuna tako, da se od
              skupne površine poda vozila odšteje:

7.2.2.1.1     površina vozniškega prostora;

7.2.2.1.2     površina stopnic pri vratih in površina vseh drugih stopnic z globino, manjšo
              od 300 mm, ter površina, zavzeta z vrati in njihovim mehanizmom, ko
              delujejo;

7.2.2.1.3     površina vsakega dela, nad katerim je svetla višina manjša od 1 350 mm,
              merjeno od poda, brez upoštevanja dovoljenega vdora v prostor iz odstavkov
              7.7.8.6.3 in 7.7.8.6.4. Pri vozilih razreda A ali B se ta mera lahko zmanjša na
              1 200 mm;

7.2.2.1.4     površina katerega koli dela vozila, ki po odstavku 7.9.4 ni dostopna
              potnikom;

7.2.2.1.5     površina katerega koli prostora, namenjenega izključno prevozu blaga ali
              prtljage, ki ni dostopen potnikom;
 ---pagebreak--- L 373/162   SL                 Uradni list Evropske unije                       27.12.2006

7.2.2.1.6   površina, ki je potrebna za zagotavljanje neoviranega delovnega prostora pri
            čajni kuhinji;

7.2.2.1.7   površina poda, ki jo zavzemajo stopnišče, polstopnišče, notranje stopnišče ali
            površina vsake stopnice.

7.2.2.2     Površina S1, ki je na voljo stoječim potnikom, se izračuna tako, da se od S0
            odšteje:

7.2.2.2.1   površina vseh delov poda, kjer naklon presega največje dovoljene vrednosti,
            določene v odstavku 7.7.6;

7.2.2.2.2   površina vseh delov, ki stoječemu potniku niso dostopni, če so vsi sedeži
            zasedeni, razen sklopnih sedežev;

7.2.2.2.3   površina vseh predelov, kjer je svetla višina nad podom manjša od višine
            prehoda, določene v odstavku 7.7.5.1 (ročaji se v zvezi s tem ne upoštevajo);

7.2.2.2.4   površina pred prečno navpično ravnino, ki poteka skozi sredino površine
            vozniškega sedeža (v najbolj nazaj pomaknjeni legi);

7.2.2.2.5   površina 300 mm pred vsemi sedeži, ki niso sklopni, razen kjer je prečno
            usmerjen sedež nameščen nad okrovom kolesa, se ta vrednost lahko zmanjša
            na 225 mm. V primeru spremenljive razporeditve sedežev pred katerim koli
            sedežem, kadar se uporablja, glej odstavek 7.2.2.4;

7.2.2.2.6   katera koli površina, ki ni izključena s predpisi iz odstavkov 7.2.2.2.1 do
            7.2.2.2.5 in na katero ni mogoče položiti pravokotnika velikosti
            400 mm x 300 mm;

7.2.2.2.7   pri vozilih razreda II površina, kjer stanje ni dovoljeno;

7.2.2.2.8   pri dvonivojskih vozilih vse površine na zgornjem nivoju;

7.2.2.2.9   površina prostora/prostorov za invalidski voziček, če velja/veljajo za
            zasedenega/zasedene z uporabnikom/uporabniki invalidskih vozičkov, glej
            odstavek 7.2.2.4.

7.2.2.3     V vozilu je število sedežev (P), ki niso sklopni sedeži in ustrezajo zahtevam
            iz odstavka 7.7.8. Če je vozilo razreda I, II ali A, je število sedežev na
            vsakem nivoju najmanj enako številu kvadratnih metrov poda na tem nivoju,
            ki je na voljo potnikom in posadki (če obstaja), zaokroženemu navzdol na
            najbližje celo število; to število je lahko pri vozilih razreda I, razen pri
            zgornjem nivoju, zmanjšano za 10 odstotkov.

7.2.2.4     Pri vozilu, opremljenem s spremenljivo razporeditvijo sedežev, se površina,
            ki je na voljo stoječim potnikom (S1), in predpisi iz odstavka 7.2.3 ustrezno
            določijo za vsakega od naslednjih pogojev:
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                    Uradni list Evropske unije                      L 373/163

7.2.2.4.1     zasedejo se vsi razpoložljivi sedeži, nato preostala površina za stoječe
              potnike, in če še ostane prostor, prostori za invalidske vozičke;

7.2.2.4.2     zasedejo se vsa razpoložljiva stojišča, nato preostali sedeži, ki so na voljo
              sedečim potnikom, in če še ostane prostor, prostori za invalidske vozičke;

7.2.2.4.3     zasedejo se vsi razpoložljivi prostori za invalidske vozičke, nato preostala
              površina za stoječe potnike in potem preostali sedeži, ki so na voljo za
              uporabo.

7.2.3         Označevanje vozil

7.2.3.1       V vozilu se v bližini sprednjih vrat, tako da je vidno z notranje strani, z vsaj
              15 mm velikimi črkami ali piktogrami in vsaj 25 mm velikimi številkami,
              jasno označi:

7.2.3.1.1     največje število sedežev, za katere je vozilo zasnovano;

7.2.3.1.2     največje število morebitnih stojišč, za katere je vozilo zasnovano;

7.2.3.1.3     največje število morebitnih invalidskih vozičkov, za katere je vozilo
              zasnovano.

7.2.3.2       Če je vozilo zasnovano za spremenljivo število sedežev, spremenljivo
              površino za stoječe potnike ali spremenljivo število invalidskih vozičkov,
              veljajo zahteve iz odstavka 7.2.3.1 vsakič za največjo število sedežev in
              ustrezno število invalidskih vozičkov in stoječih potnikov, če je to primerno.

7.2.3.3       V vozniškem prostoru se na mestu, ki ga voznik jasno vidi, zagotovi prostor,
              na katerem se z vsaj 10 mm velikimi črkami ali piktogrami in z vsaj 12 mm
              velikimi številkami navede:

7.2.3.3.1     masa prtljage, ki se lahko prevaža, če je vozilo obremenjeno z največjim
              številom potnikov in posadke ter ne presega največje tehnično dovoljene
              mase ali dovoljene obremenitve katere koli osi. Ta vključuje maso prtljage:

7.2.3.3.1.1   v prostorih za prtljago (masa B, odstavek 7.4.3.3.1 Priloge 11);

7.2.3.3.1.2   na strehi, če je opremljena za prevoz prtljage (masa BX, odstavek 7.4.3.3.1
              Priloge 11).

7.3           Trdnost nadgradnje

7.3.1         Vsa enonivojska vozila razredov II in III imajo nadgradnje, ki izpolnjujejo
              zahteve iz Priloge 5.

7.4           Preskus stabilnosti

7.4.1         Stabilnost vozila je takšna, da ne preseže točke, v kateri se vozilo prevrne, če
              se površina, na kateri stoji vozilo, nagne izmenično na obe strani pod kotom
              28 stopinj glede na horizontalo.
 ---pagebreak--- L 373/164   SL                Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

7.4.2       Za namene zgornjega preskusa ima vozilo maso, ki ustreza masi vozila v
            stanju, pripravljenem za vožnjo, kot je opisano v odstavku 2.18 tega
            pravilnika, ob naslednjih dodatnih pogojih:

7.4.2.1     na vsakem potniškem sedežu je obremenitev, enaka vrednosti Q (kot je
            določena v odstavku 7.4.3.3.1 Priloge 11). Če je vozilo namenjeno stoječim
            potnikom ali ima člana posadke, ki ne sedi, so težišča obremenitev Q ali
            75 kg, ki jim ustrezajo, enakomerno porazdeljena na območju za stoječe
            potnike ali člane posadke na višini 875 mm. Če je vozilo opremljeno za
            prevoz prtljage na strehi, se na streho pritrdi enakomerno porazdeljena masa
            (BX), ki ni manjša od tiste, ki jo je navedel proizvajalec v skladu z
            odstavkom 7.4.3.3.1 Priloge 11, in ustreza takšni prtljagi. V drugih prostorih
            za prtljago ni prtljage.

7.4.2.2     Če ima vozilo spremenljivo razporeditev sedežev, spremenljivo
            razporeditev stojišč ali je zasnovano za prevoz enega ali več invalidskih
            vozičkov, so glede na katero koli območje prostora za potnike, ki se
            spremeni, obremenitve iz odstavka 7.4.2.1 večje od:

            a) mase, ki ustreza številu sedečih potnikov, ki lahko zasedejo to območje,
               vključno z maso snemljivih sedežev ali

            b) mase, ki ustreza številu stoječih potnikov, ki lahko zasedejo to območje,
               ali

            c) mase invalidskih vozičkov in uporabnikov, ki lahko zasedejo območje, s
               skupno maso vsakega 250 kg na višini 500 mm nad podom v središču
               vsakega prostora za invalidski voziček ali

            d) mase sedečih potnikov, stoječih potnikov in uporabnikov invalidskih
               vozičkov ter kakršne koli kombinacije potnikov, ki lahko zasedejo to
               območje.

7.4.3       Višina katere koli stopnice, ki se uporablja za preprečevanje bočnega zdrsa
            kolesa vozila na napravi za preskušanje nagibanja, ni večja od dveh tretjin
            razdalje med površino, na kateri vozilo stoji pred nagibanjem, in tistim delom
            platišča tega kolesa, ki je najbližje površini, ko je vozilo obremenjeno v
            skladu z odstavkom 7.4.2.

7.4.4       Med preskusom se nobeni deli vozila, ki se med seboj naj ne bi stikali med
            običajno uporabo vozila, ne stikajo med seboj in noben del se ne poškoduje
            ali premakne.

7.4.5       Kot druga možnost se lahko z računsko metodo pokaže, da se vozilo ne bo
            prevrnilo pod pogoji, opisanimi v odstavkih 7.4.1 in 7.4.2 Takšen izračun
            upošteva naslednje parametre:

7.4.5.1     mase in mere;

7.4.5.2     višino težišča;

7.4.5.3     trdoto vzmeti;
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                  Uradni list Evropske unije                         L 373/165

7.4.5.4      navpično in vodoravno vzmetnost pnevmatik;

7.4.5.5      značilnosti uravnavanja zračnega tlaka v zračnih vzmeteh;

7.4.5.6      položaj središča vrtenja;

7.4.5.7      torzijsko trdnost karoserije.

             Metoda izračuna je opisana v Dodatku 1 k tej prilogi.

7.5          Zaščita pred nevarnostjo požara

7.5.1        Prostor za vgradnjo motorja

7.5.1.1      V prostoru za vgradnjo motorja se ne uporablja vnetljiva zvočna izolacija ali
             material, ki se lahko prepoji z gorivom, mazivom ali drugo gorljivo snovjo,
             razen če je prekrit z nepropustnim slojem.

7.5.1.2      Z ustrezno razporeditvijo prostora za vgradnjo motorja ali zagotovitvijo
             odvodnih odprtin se sprejmejo previdnostni ukrepi, da se čim bolj prepreči
             kopičenje goriva, mazalnega olja ali drugih gorljivih snovi v katerem koli
             delu prostora za vgradnjo motorja.

7.5.1.3      Pregrada iz materiala, odpornega proti vročini, se vgradi med prostor za
             vgradnjo motorja ali kateri koli drug vir toplote (kot je naprava, namenjena
             absorbiranju energije, ki se sprošča pri dolgi vožnji navzdol, npr. retarder, ali
             naprava za ogrevanje notranjosti karoserije, razen naprave, ki deluje s
             kroženjem tople vode) in ostali del vozila. Vsi pritrdilni elementi, spojke,
             tesnila itd., uporabljeni v povezavi s pregrado, so odporni proti ognju.

7.5.1.4      V prostoru za potnike se lahko zagotovi ogrevalna naprava, ki ne deluje na
             vročo vodo, če je material ohišja odporen proti temperaturam, ki jih ustvarja
             naprava, če ne sprošča strupenih hlapov in je nameščena tako, da za nobenega
             potnika ni verjetno, da se dotakne katere koli vroče površine.

7.5.2        Električna oprema in ožičenje

7.5.2.1      Vsi kabli so dobro izolirani ter vsi kabli in električna oprema lahko prenesejo
             temperaturne in vlažnostne razmere, ki so jim izpostavljeni. V prostoru za
             vgradnjo motorja se posebna pozornost nameni njihovi primernosti za
             prenašanje temperature okolja in vplivom vseh mogočih onesnaževalcev.

7.5.2.2      Skozi noben kabel, uporabljen v električnem tokokrogu, ne sme teči močnejši
             tok od tistega, ki je sprejemljiv za tak kabel, ob upoštevanju načina
             namestitve in najvišje temperature prostora.

7.5.2.3      Vse elemente električnega tokokroga, razen zaganjača, tokokroga vžiga
             (prisilni vžig), žarilnih svečk, naprave za zaustavitev motorja, napajalnega
             elementa in negativnega pola na akumulatorju se poveže z varovalko ali
             stikalo. Vseeno so lahko varovani s skupno varovalko ali skupnim stikalom,
             če njihov nazivni tok ne presega 16 A.
 ---pagebreak--- L 373/166   SL                 Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

7.5.2.4     Vsi kabli so dobro zaščiteni in varno pritrjeni tako, da se ne morejo
            poškodovati s presekanjem, obrabo ali drgnjenjem.

7.5.2.5     Če napetost v enem ali več električnih tokokrogih vozila presega 100 V
            efektivne napetosti (koren povprečja kvadratov), se ročno ločilno stikalo, ki
            lahko odklopi vse takšne tokokroge od glavnega električnega napajanja,
            poveže z vsakim polom tega napajanja, ki električno ni povezano z zemljo, in
            se namesti v vozilu tako, da je preprosto dostopno vozniku, pod pogojem, da
            nobeno takšno ločilno stikalo ne more prekiniti nobenega električnega
            tokokroga, ki napaja obvezne zunanje luči vozila. Ta odstavek ne velja za
            visokonapetostne tokokroge vžiga ali neodvisne tokokroge v enoti opreme v
            vozilu.

7.5.2.6     Vsi električni kabli so nameščeni tako, da se noben njihov del ne more stikati
            s cevjo za dovod goriva ali s katerim koli delom izpušnega sistema ali biti
            izpostavljen prekomerni vročini, razen če sta zagotovljeni ustrezna posebna
            izolacija in zaščita, kot na primer pri izpušnem ventilu z magnetnim stikalom.

7.5.3       Akumulatorji

7.5.3.1     Vsi akumulatorji so dobro pritrjeni in dostopni brez težav.

7.5.3.2     Prostor za akumulator je ločen od prostora za potnike in vozniškega prostora
            ter se prezračuje navzven.

7.5.3.3     Sponke akumulatorjev so postavljene tako, da kratek stik ni mogoč.

7.5.4       Gasilni aparat in oprema za prvo pomoč

7.5.4.1     Zagotovi se prostor za namestitev enega ali več gasilnih aparatov, pri čemer je
            eden blizu vozniškega sedeža. V vozilih razreda A ali B ta prostor ni manjši
            od 8 dm3 in v vozilih razreda I, II ali III ni manjši od 15 dm3.

7.5.4.2     Zagotovi se prostor za namestitev ene ali več omaric za prvo pomoč.
            Zagotovljeni prostor ni manjši od 7 dm3, najmanjša mera ni manjša od
            80 mm.

7.5.4.3     Gasilni aparati in omarice za prvo pomoč so lahko zaščiteni pred krajo ali
            vandalizmom (npr. v notranji omarici ali za steklom, ki se ga lahko razbije),
            pod pogojem, da so prostori za te predmete jasno označeni in da so
            zagotovljena sredstva, s katerimi jih osebe lahko v primeru sile preprosto
            izvlečejo.

7.5.5       Materiali

            Namestitev vnetljivih materialov do 100 mm okoli izpušnega sistema ali
            katerih koli drugih večjih virov toplote ni dovoljena, razen če je material
            učinkovito zaščiten. Kjer je potrebno, se zagotovi zaščita, ki prepreči, da se
            mast ali drugi vnetljivi materiali stikajo z izpušnim sistemom ali drugimi
            večjimi viri toplote. Za namene tega odstavka je vnetljiv material tisti, ki ni
            zasnovan tako, da prenese temperature, ki jim je lahko izpostavljen na tem
            mestu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                    Uradni list Evropske unije                           L 373/167

7.6          Izhodi

7.6.1        Število izhodov

7.6.1.1      Najmanjše število vrat v vozilu je dvoje, in sicer dvoje delovnih vrat ali ena
             delovna vrata in ena zasilna vrata. Najmanjše število predpisanih delovnih
             vrat:

                   Število potnikov                         Število delovnih vrat

                                            RAZREDA I in         RAZRED II          RAZREDA III
                                                A                                      in B

                         9–45                     1                   1                  1

                        46–70                     2                   1                  1

                        71–100                    3                   2                  1

                         > 100                    4                   3                  1

7.6.1.2      V vsakem togem delu zgibnega vozila so najmanj ena delovna vrata, razen v
             sprednjem delu zgibnega vozila razreda I kjer je najmanj dvoje delovnih vrat.

7.6.1.3      Za namen te zahteve delovna vrata, ki so opremljena z upravljalnim sistemom
             na energetski pogon, ne veljajo kot zasilna vrata, razen če jih je mogoče
             preprosto odpreti z roko, potem ko je bila vključena upravljalna naprava iz
             odstavka 7.6.5.1, če je to potrebno.

7.6.1.4      Najmanjše število izhodov je takšno, da je skupno število izhodov v ločenem
             oddelku:

                  Število potnikov in posadke, ki jih lahko     Najmanjše skupno število izhodov
                           sprejme vsak oddelek

                                      1–8                                           2

                                   9–16                                             3

                                   17–30                                            4

                                   31–45                                            5

                                   46–60                                            6

                                   61–75                                            7

                                   76–90                                            8

                                  91–110                                            9
 ---pagebreak--- L 373/168   SL                    Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

                 Število potnikov in posadke, ki jih lahko     Najmanjše skupno število izhodov
                          sprejme vsak oddelek

                                 111–130                                     10

                                  > 130                                      11

            Lopute za zasilni izhod lahko štejejo le kot eden od zgoraj navedenih zasilnih
            izhodov.

7.6.1.5     Vsak togi del zgibnega vozila se pri določanju najmanjšega števila in položaja
            izhodov obravnava kot ločeno vozilo, razen pri odstavku 7.6.2.4. Toaletni
            prostori ali kuhinje pri določanju števila zasilnih izhodov ne veljajo za ločene
            oddelke. Število potnikov se določi za vsak togi del.

7.6.1.6     Dvojna delovna vrata štejejo za dvoje vrat in dvojno ali večkratno okno šteje
            za dvoje oken za zasilni izhod.

7.6.1.7     Če vozniški prostor ne zagotavlja dostopa do prostora za potnike s prehodom
            v skladu z enim od pogojev, opisanih v odstavku 7.7.5.1.1, morajo biti
            izpolnjeni naslednji pogoji:

7.6.1.7.1   vozniški prostor ima dva izhoda, ki nista na isti stranski steni; če je eden od
            teh izhodov okno, ta izpolnjuje zahteve iz odstavkov 7.6.3.1 in 7.6.8 za okno
            za zasilni izhod;

7.6.1.7.2   ob vozniku je dovoljen eden ali dva sedeža za dodatne osebe in v takem
            primeru sta oba izhoda iz odstavka 7.6.1.7.1 vrata. Vozniška vrata veljajo za
            zasilna vrata za potnike na teh sedežih, če vozniški sedež, volan, ohišje
            motorja, ročica menjalnika, komanda ročne zavore itd. niso prevelika ovira.
            Vrata, namenjena tem dodatnim osebam, veljajo kot zasilna vrata za voznika.
            V oddelku, ki vključuje vozniški prostor, se lahko namesti do pet dodatnih
            sedežev, če ti dodatni sedeži in prostor zanje izpolnjujejo vse zahteve iz tega
            pravilnika in če najmanj ena vrata, ki omogočajo dostop v prostor za potnike,
            izpolnjujejo zahteve iz odstavka 7.6.3 za zasilna vrata;

7.6.1.7.3   v okoliščinah, opisanih v odstavkih 7.6.1.7.1 in 7.6.1.7.2, izhodi, zagotovljeni
            v vozniškem prostoru, ne štejejo za ene od vrat, ki jih zahtevajo odstavki
            7.6.1.1 do 7.6.1.2, in ne za enega od izhodov, ki jih zahteva odstavek 7.6.1.4,
            razen v primeru iz odstavkov 7.6.1.7.1 in 7.6.1.7.2 Odstavki od 7.6.3 do 7.6.7,
            7.7.1, 7.7.2 in 7.7.7 ne veljajo za takšne izhode.

7.6.1.8     Če so vozniški prostor in sedeži ob njem dostopni iz glavnega prostora za
            potnike po prehodu v skladu z enim od pogojev, opisanih v odstavku
            7.7.5.1.1, zunanji izhod iz vozniškega prostora ni potreben.

7.6.1.9     Če so vozniška vrata ali drug izhod iz oddelka zagotovljena v okoliščinah,
            opisanih v odstavku 7.6.1.8, ta lahko štejejo kot izhod za potnike le, če:

7.6.1.9.1   potniki ob uporabi tega izhoda brez težav pridejo mimo volana in vozniškega
            sedeža;
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                             L 373/169

7.6.1.9.2    izpolnjujejo zahteve v zvezi z merami zasilnih vrat, določenimi v odstavku
             7.6.3.1.

7.6.1.10     Odstavka 7.6.1.8 in 7.6.1.9 ne preprečujeta, da so med vozniškim sedežem in
             prostorom za potnike vrata ali druga pregrada, če lahko voznik v sili to
             pregrado hitro odstrani. Vozniška vrata v oddelku, ki je zavarovan s tako
             pregrado, ne štejejo za izhod za potnike.

7.6.1.11     Razen zasilnih vrat in oken za zasilni izhod so v vozila razredov II, III in B
             vgrajene tudi lopute za zasilni izhod. Te so lahko vgrajene tudi v vozilih
             razredov I in A. Najmanjše število loput je:

                             Število potnikov                     Število loput

                                  do 50                                 l

                                več kot 50                              2

7.6.2        Razmestitev izhodov

             Vozila z več kot 22 potniškimi sedeži izpolnjujejo spodnje zahteve. Vozila za
             prevoz do največ 22 potnikov lahko izpolnjujejo spodnje zahteve ali zahteve
             iz odstavka 1.2 Priloge 7.

7.6.2.1      Delovna vrata so nameščena na tisti strani vozila, ki je bližja robu ceste glede
             na smer vožnje v državi, v kateri bo imelo vozilo dovoljenje za uporabo, in
             najmanj ena od njih so v sprednji polovici vozila. To ne preprečuje namestitve
             vrat na zadnji strani vozila za uporabnike invalidskih vozičkov.

7.6.2.2      Dvoje vrat iz odstavka 7.6.1.1 je razmaknjenih tako, da razdalja med
             prečnima navpičnima ravninama skozi njihova središča ni manjša od
             40 odstotkov celotne dolžine prostora za potnike. Če so ena od teh vrat del
             dvojnih vrat, se ta razdalja meri med najbolj oddaljenimi vrati.

7.6.2.3      Izhodi so razporejeni tako, da je njihovo število na obeh straneh vozila
             dejansko enako.

7.6.2.4      Najmanj en zasilni izhod je na zadnji ali sprednji strani vozila. Pri vozilih
             razreda I in vozilih, ki imajo zadnji del stalno ločen od prostora za potnike, je
             ta zahteva izpolnjena, če imajo vgrajeno loputo za zasilni izhod.

7.6.2.5      Izhodi na isti strani vozila so ustrezno razporejeni po dolžini vozila.

7.6.2.6      Vrata na zadnji strani vozila so dovoljena, če to niso delovna vrata.

7.6.2.7      Če so vgrajene lopute za zasilni izhod, so razporejene tako: če je vgrajena le
             ena loputa, je nameščena v srednji tretjini vozila; če sta vgrajeni dve loputi, je
             razdalja med njima najmanj 2 m, merjeno med najbližje si ležečima roboma
             odprtin po črti, vzporedni z vzdolžno osjo vozila.

7.6.3.       Najmanjše mere izhodov
 ---pagebreak--- L 373/170            SL                     Uradni list Evropske unije                             27.12.2006

7.6.3.1                Različne vrste izhodov imajo naslednje najmanjše mere:

                                                     Razred I      Razreda II               Opombe
                                                                     in III

                                  višina (mm)          1 800            1 650                  –

delovna vrata       odprtina      širina (mm)        enojna vrata: 650          Ta mera je lahko za 100 mm
                    vrat                                                        manjša, če se meri v višini
                                                     dvojna vrata: 1200         ročajev.

zasilna                           višina (mm)                   1 250                          –

vrata                             širina (mm)                    550

okno za                   površina: (mm2)                      400 000          Na površino je mogoče včrtati
zasilni izhod                                                                   pravokotnik 500 mm x 700 mm.

Okno za zasilni izhod na zadnji strani vozila,       V odprtino okna za zasilni izhod je mogoče včrtati
če proizvajalec ne zagotovi okna za zasilni          pravokotnik z višino 350 mm in širino 1 550 mm. Vogali
izhod z zgoraj določenimi najmanjšimi                pravokotnika so lahko zaobljeni s polmerom, ki ni večji od
merami.                                              250 mm.

loputa za zasilni      odprtina       površina                 400 000          Na površino je mogoče včrtati
izhod                  lopute         (mm2)                                     pravokotnik 500 mm x 700 mm.

7.6.3.2                Vozila za prevoz do največ 22 potnikov lahko izpolnjujejo zahteve iz
                       odstavka 7.6.3.1 ali zahteve iz odstavka 1.1 Priloge 7.

7.6.4                  Tehnične zahteve za vsa delovna vrata

7.6.4.1                Vsaka delovna vrata je mogoče preprosto odpreti z notranje in zunanje strani
                       vozila, ko vozilo stoji (vendar ne nujno, ko se vozilo premika). Vseeno ta
                       zahteva ne izključuje možnosti zaklepanja vrat od zunaj, pod pogojem, da se
                       vedno lahko odprejo z notranje strani.
7.6.4.2                Vsaka upravljalna naprava ali naprava za odpiranje vrat od zunaj je
                       nameščena med 1 000 in 1 500 mm nad tlemi in največ 500 mm od vrat. Pri
                       vozilih razredov I, II in III je vsaka upravljalna naprava ali naprava za
                       odpiranje vrat z notranje strani nameščena med 1 000 in 1 500 mm nad
                       zgornjo površino poda ali stopnice, ki je najbližja upravljalni napravi, in
                       največ 500 mm oddaljena od vrat. To ne velja za upravljalne naprave,
                       nameščene v vozniškem prostoru.
7.6.4.3                Vsaka enojna delovna vrata z ročnim odpiranjem, ki so pritrjena na tečajih ali
                       v vrtiščih, so pritrjena tako, da se zaprejo, če v odprti legi pri vožnji vozila
                       naprej zadenejo ob mirujoč predmet.

7.6.4.4                Če so delovna vrata z ročnim odpiranjem opremljena z zaskočnim zapahom,
                       je to dvostopenjski zapah.

7.6.4.5                Na notranji strani delovnih vrat ni nobene naprave, namenjene za pokrivanje
                       notranjih stopnic, ko so vrata zaprta. To ne izključuje prisotnosti mehanizma
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                          L 373/171

             za odpiranje vrat in druge opreme, pritrjene na notranjo stran vrat, ki ni
             podaljšek poda, na katerem potnik lahko stoji, v prostoru stopnišča, ko so
             vrata zaprta. Ta mehanizem in oprema ne smeta biti nevarna za potnike.

7.6.4.6      Če neposredni pogled ni ustrezen, se namestijo optične ali druge naprave, ki
             omogočajo vozniku, da s svojega sedeža opazi potnika v neposredni bližini
             notranjosti in zunanjosti obeh strani delovnih vrat, ki niso delovna vrata s
             samodejnim delovanjem.

             V primeru delovnih vrat na zadnji strani vozila za največ 22 potnikov je ta
             zahteva izpolnjena, če voznik lahko opazi osebo, visoko 1,3 m, ki stoji 1 m za
             vozilom.

7.6.4.7      Vsaka vrata, ki se odpirajo v notranjost vozila, in njihov mehanizem so
             zgrajeni tako, da njihovo gibanje ob običajnih pogojih uporabe ne poškoduje
             potnikov. Če je potrebno, se vgradijo ustrezne zaščitne naprave.

7.6.4.8      Če so delovna vrata v bližini vrat v toaletni prostor ali drug notranji prostor,
             se zaščitijo pred nenamernim odpiranjem. Vseeno ta zahteva ne velja, če se
             vrata samodejno zaklenejo, ko se vozilo premika s hitrostjo nad 5 km/h.

7.6.4.9      Pri vozilih za prevoz do največ 22 potnikov, pri katerih so delovna vrata na
             zadnji strani vozila, se vratna krila ne morejo odpreti za več kot 115 ° in ne za
             manj kot 85° in, ko so odprta, so lahko v tej legi tudi samodejno zadržana. To
             ne izključuje možnosti, da vrata preidejo to blokado in se odprejo preko tega
             kota, če je to varno; na primer, za omogočanje vzvratne vožnje do visoke
             nakladalne ploščadi ali za odpiranje vrat za 270 °, kar omogoča prosto
             nakladalno območje za vozilom.

7.6.5        Dodatne tehnične zahteve za delovna vrata na energetski pogon

7.6.5.1      V primeru sile je mogoče vsaka delovna vrata na energetski pogon takrat, ko
             vozilo stoji (vendar ne nujno, ko se vozilo premika), odpreti z notranje strani
             in, če niso zaklenjena, od zunaj z upravljalnimi napravami, ki ne glede na to,
             ali deluje oskrba z energijo ali ne:

7.6.5.1.1    prevladajo nad vsemi drugimi upravljalnimi napravami za vrata;

7.6.5.1.2    so v primeru notranjih upravljalnih naprav nameščena najmanj 300 mm od
             vrat, na višini najmanj 1 600 mm nad prvo stopnico;

7.6.5.1.3    so dobro vidna in jasno prepoznavna, če se oseba približuje vratom in če stoji
             pred vrati, ter so, če so to dodatne upravljalne naprave za odpiranje, jasno
             označena za uporabo v sili;

7.6.5.1.4    lahko z njimi upravlja ena oseba, ko stoji neposredno pred vrati;

7.6.5.1.5    odprejo vrata ali omogočijo, da se vrata preprosto odprejo z roko;

7.6.5.1.6    so lahko zaščitena z napravo, ki jo je možno preprosto odstraniti ali razbiti, da
             se omogoči dostop do upravljalne naprave v sili; na delovanje upravljalne
 ---pagebreak--- L 373/172     SL                 Uradni list Evropske unije                           27.12.2006

              naprave v sili ali odstranitev zaščitnega pokrova upravljalne naprave je
              voznik opozorjen zvočno in svetlobno ter

7.6.5.1.7     so pri vratih, ki jih upravlja voznik in ne izpolnjujejo zahtev iz odstavka
              7.6.5.6.2, takšne, da se potem, ko so uporabljene za odpiranje vrat in se vrnejo
              v običajni položaj, vrata ponovno ne zaprejo, dokler voznik nato ne vključi
              upravljalne naprave za zapiranje.

7.6.5.2       Nameščena je lahko naprava, ki jo upravlja voznik z vozniškega sedeža, za
              izključitev zunanjih upravljalnih naprav v sili za zaklepanje delovnih vrat od
              zunaj. V tem primeru se zunanje upravljalne naprave v sili ponovno
              samodejno vključijo ob zagonu motorja ali preden vozilo doseže hitrost
              20 km/h. Pozneje se zunanje upravljalne naprave v sili ne smejo izključiti
              samodejno, ampak to stori voznik.

7.6.5.3       Vsaka delovna vrata, ki jih upravlja voznik, je mogoče upravljati z
              vozniškega sedeža z uporabo upravljalnih naprav, ki so, razen nožnih
              upravljalnih naprav, jasno in razločno označene.

7.6.5.4       Vsaka delovna vrata na energetski pogon sprožijo vizualno kontrolno
              napravo, ki jo voznik jasno vidi, ko sedi v običajnem položaju pri vožnji pri
              vseh pogojih osvetlitve, in ga opozarja, da vrata niso popolnoma zaprta. Ta
              kontrolna naprava opozarja vedno, ko je toga konstrukcija vrat med
              popolnoma odprto lego in točko, ki je 30 mm oddaljena od popolnoma zaprte
              lege. Ena kontrolna naprava je lahko namenjena za ena vrata ali več. Vseeno
              taka kontrolna naprava ne sme biti vgrajena za nadzor sprednjih delovnih
              vrat, ki ne izpolnjujejo zahtev iz odstavkov 7.6.5.6.1.1. in 7.6.5.6.1.2.

7.6.5.5       Upravljalne naprave, s katerimi lahko voznik odpira in zapira delovna vrata
              na energetski pogon, so take, da lahko voznik med odpiranjem ali zapiranjem
              vedno spremeni smer gibanja vrat.

7.6.5.6       Upravljalni sistem za vsaka delovna vrata na energetski pogon, in njihova
              konstrukcija sta takšna, da je malo verjetno, da vrata med zapiranjem
              poškodujejo ali stisnejo potnika.

7.6.5.6.1     Ta zahteva velja za izpolnjeno, če sta uresničeni naslednji zahtevi:

7.6.5.6.1.1   Prva zahteva je, da se vrata, kadar njihovo zapiranje na vsaki merilni točki,
              opisani v Prilogi 6, ovira sila stiskanja, ki ne presega 150 N, samodejno
              ponovno popolnoma odprejo in ostanejo odprta, dokler se ne vklopi
              upravljalna naprava za zapiranje, razen pri delovnih vratih s samodejnim
              delovanjem. Sila stiskanja se lahko meri s katero koli metodo, ki se lahko
              zadovoljivo dokaže pristojnim organom. Smernice so navedene v Prilogi 6 k
              temu pravilniku. Največja sila je kratek čas lahko večja od 150 N, pod
              pogojem, da ne presega 300 N. Sistem ponovnega odpiranja se lahko preveri s
              preskusno palico s prerezom višine 60 mm, širine 30 mm in z vogali,
              zaobljenimi s polmerom 5 mm.

7.6.5.6.1.2   Druga zahteva je, da kadar vrata stisnejo zapestje ali prste potnika:
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                 Uradni list Evropske unije                            L 373/173

7.6.5.6.1.2.1   se vrata samodejno ponovno popolnoma odprejo in, razen pri delovnih vratih
                s samodejnim delovanjem, ostanejo odprta, dokler se ne vklopi upravljalna
                naprava za zapiranje, ali

7.6.5.6.1.2.2   lahko potnik zapestje ali prste enostavno izvleče iz vrat brez nevarnosti
                poškodbe. Ta zahteva se lahko preveri z roko ali preskusno palico, navedeno
                v odstavku 7.6.5.6.1.1, ki je na enem delu v dolžini 300 mm stanjšana z
                debeline 30 mm na debelino 5 mm. Palica ne sme biti zloščena ali namazana.
                Če vrata stisnejo palico, jo je mogoče preprosto izvleči, ali

7.6.5.6.1.2.3   vrata ostanejo v legi, ki omogoča prost prehod preskusne palice s prerezom
                višine 60 mm, širine 20 mm, z vogali, zaobljenimi s polmerom 5 mm. Ta
                lega ne sme biti več kot 30 mm oddaljena od popolnoma zaprte lege.

7.6.5.6.2       Pri sprednjih delovnih vratih velja, da je zahteva iz odstavka 7.6.5.6
                izpolnjena, če:

7.6.5.6.2.1     vrata izpolnjujejo zahteve iz odstavkov 7.6.5.6.1.1 in 7.6.5.6.1.2 ali

7.6.5.6.2.2     imajo vrata mehke robove; vseeno ti ne smejo biti tako mehki, da ko vrata
                stisnejo preskusno palico, navedeno v odstavku 7.6.5.6.1.1, toga konstrukcija
                vrat doseže popolnoma zaprto lego.

7.6.5.7         Če delovna vrata na energetski pogon, ostanejo zaprta le ob neprekinjeni
                oskrbi z energijo, se zagotovi vizualna opozorilna naprava, ki obvesti voznika
                na izpad energije za oskrbo vrat.

7.6.5.8         Naprava za preprečitev speljevanja, če je vgrajena, deluje le pri hitrosti,
                manjši od 5 km/h, in pri hitrosti, večji od te, njeno delovanje ni mogoče.
7.6.5.9         Če v vozilo ni vgrajena naprava za preprečitev speljevanja, se ob speljevanju
                mirujočega vozila sproži zvočno opozorilo za voznika, če katera koli od
                delovnih vrat, ki delujejo s tujo silo, niso popolnoma zaprta. To zvočno
                opozorilo se sproži pri hitrosti, večji od 5 km/h, za vrata, ki izpolnjujejo
                zahteve iz odstavka 7.6.5.6.1.2.3.
7.6.6           Dodatne tehnične zahteve za delovna vrata s samodejnim delovanjem

7.6.6.1         Vključitev upravljalnih naprav za odpiranje.

7.6.6.1.1       Razen v primerih iz odstavka 7.6.5.1 lahko upravljalne naprave za odpiranje
                vsakih delovnih vrat s samodejnim delovanjem vključi in izključi le voznik s
                svojega sedeža.

7.6.6.1.2       Vključitev in izključitev sta lahko neposredni z uporabo stikala ali posredni,
                na primer z odprtjem in zaprtjem sprednjih delovnih vrat.

7.6.6.1.3       Ko voznik vključi upravljalne naprave za odpiranje, se to nakaže znotraj
                vozila in, če se bodo vrata odprla od zunaj, tudi zunaj vozila; indikator (npr.
                osvetljen gumb, svetlobni znak) je na zadevnih vratih ali ob njih.
 ---pagebreak--- L 373/174     SL                 Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

7.6.6.1.4     V primeru neposredne vključitve z uporabo stikala je voznik jasno opozorjen
              na stanje sistema, na primer s položajem stikala ali signalno lučko ali
              osvetljenim stikalom. Stikalo se posebno označi in namesti tako, da ga ni
              mogoče zamenjati z drugimi upravljalnimi napravami.

7.6.6.2       Odpiranje delovnih vrat s samodejnim delovanjem.

7.6.6.2.1     Ko voznik vključi upravljalne naprave za odpiranje, lahko potniki odprejo
              vrata:

7.6.6.2.1.1   z notranje strani, na primer s pritiskom na gumb ali s prehodom svetlobne
              zapore, in

7.6.6.2.1.2   od zunaj, razen pri vratih, ki so namenjena le izhodu in so tako tudi označena,
              na primer s pritiskom na osvetljen gumb, na gumb pod svetlobnim znakom ali
              s podobno napravo, označeno z ustreznimi navodili.
7.6.6.2.2     Pritisk na gumbe, navedene v odstavku 7.6.6.2.1.1, in uporaba sredstev
              komuniciranja z voznikom, navedenih v odstavku 7.7.9.1, lahko sprožita
              signal, ki se shrani in po voznikovi vključitvi upravljalnih naprav za odpiranje
              odpre vrata.
7.6.6.3       Zapiranje delovnih vrat s samodejnim delovanjem.

7.6.6.3.1     Ko se delovna vrata s samodejnim delovanjem odprejo, se morajo po poteku
              določenega časovnega intervala ponovno samodejno zapreti. Če med tem
              časovnim intervalom potnik vstopi v vozilo ali izstopi iz njega, varnostna
              naprava (npr. kontakt v podu, svetlobna zapora, enostranska zapora prehoda)
              zagotovi, da se čas do zapiranja vrat ustrezno podaljša.

7.6.6.3.2     Če potnik vstopi v vozilo ali izstopi iz njega med zapiranjem vrat, se postopek
              zapiranja samodejno prekine in vrata se ponovno odprejo. Ponovno zapiranje
              se lahko sproži z eno od varnostnih naprav, navedenih v odstavku 7.6.6.3.1,
              ali s katero koli drugo napravo.

7.6.6.3.3     Potniku se v skladu z odstavkom 7.6.6.2 omogoči ponovno odprtje vrat, ki so
              se samodejno zaprla v skladu z odstavkom 7.6.6.3.1; to ne velja, če je voznik
              izključil upravljalne naprave za odpiranje.

7.6.6.3.4     Ko voznik izključi upravljalne naprave za odpiranje delovnih vrat s
              samodejnim delovanjem, se odprta vrata zaprejo v skladu z odstavkoma
              7.6.6.3.1 in 7.6.6.3.2.

7.6.6.4       Prekinitev postopka samodejnega zapiranja vrat, označenih za posebne
              namene, npr. za potnike z otroškimi vozički, potnike z omejeno mobilnostjo
              itd.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                  Uradni list Evropske unije                           L 373/175

7.6.6.4.1    Voznik ima možnost prekiniti postopek samodejnega zapiranja z vključitvijo
             posebne upravljalne naprave. Tudi potnik ima možnost prekiniti postopek
             samodejnega zapiranja neposredno s pritiskom na poseben gumb.

7.6.6.4.2      Na prekinitev postopka samodejnega zapiranja vrat je voznik opozorjen, npr.
               z vizualno kontrolno napravo.

7.6.6.4.3      Voznik ima v vsakem primeru možnost ponovno začeti postopek
               samodejnega zapiranja.

7.6.6.4.4      Za naknadno zapiranje vrat velja odstavek 7.6.6.3.

7.6.7          Tehnične zahteve za zasilna vrata

7.6.7.1        Zasilna vrata je mogoče preprosto odpreti z notranje in zunanje strani vozila,
               ko vozilo stoji. Vseeno ta zahteva ne izključuje možnosti zaklepanja vrat od
               zunaj, pod pogojem, da se z običajnim mehanizmom za odpiranje vedno
               lahko odprejo z notranje strani.

7.6.7.2        Dokler se zasilna vrata uporabljajo kot taka, ne delujejo s tujo silo, razen če se
               vrata po vključitvi upravljalne naprave iz odstavka 7.6.5.1 in njeni vrnitvi v
               običajni položaj ponovno ne zaprejo, dokler voznik nato ne vključi
               upravljalne naprave za zapiranje. Ravno tako ta vrata ne smejo biti drsna,
               razen pri vozilih za prevoz do največ 22 potnikov. Pri teh vozilih drsna vrata
               lahko veljajo za zasilna vrata, če je bilo dokazano, da se lahko po preskusu
               čelnega trka v skladu s Pravilnikom št. 33 odprejo brez uporabe orodja.

7.6.7.3        Vsaka upravljalna naprava ali naprava za odpiranje zasilnih vrat od zunaj je
               nameščena med 1 000 mm in 1 500 mm nad tlemi in največ 500 mm od vrat.
               Pri vozilih razredov I, II in III je vsaka upravljalna naprava ali naprava za
               odpiranje zasilnih vrat z notranje strani nameščena med 1 000 mm in
               1 500 mm nad zgornjo površino poda ali stopnice, ki je najbližja upravljalni
               napravi, in največ 500 mm oddaljena od vrat. To ne velja za upravljalne
               naprave, nameščene v vozniškem prostoru.

7.6.7.4        Na tečajih pritrjena zasilna vrata, ki so nameščena na stranskih stenah vozila,
               so na tečaje nataknjena na sprednjem robu in se odpirajo navzven. Trakovi,
               verige ali druge naprave za omejevanje kota odpiranja vrat so dovoljeni, če ne
               preprečujejo, da se vrata odprejo za najmanj 100 ° stopinj in ostanejo odprta v
               tej legi. Če je ustrezno poskrbljeno za prost prehod do zasilnih vrat, zahteva
               za najmanjši kot odpiranja 100 ° stopinj ne velja.

7.6.7.5        Zasilna vrata se zaščitijo pred nenamernim odpiranjem. Vseeno ta zahteva ne
               velja, če se zasilna vrata samodejno zaklenejo, ko se vozilo premika s
               hitrostjo, večjo od 5 km/h.

7.6.7.6        Vsa zasilna vrata so opremljena z zvočno napravo, ki opozori voznika, če
               vrata niso dobro zaprta. Opozorilno napravo sproži premikanje zapaha ali
               ročaja, ne pa premikanje vrat.

7.6.8          Tehnične zahteve za okna za zasilni izhod.
 ---pagebreak--- L 373/176   SL                 Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

7.6.8.1     Vsako okno za zasilni izhod, ki je pritrjeno s tečaji ali ki se lahko izvrže, se
            odpira navzven. Okna, ki se lahko izvržejo, se pri odpiranju ne smejo
            popolnoma ločiti od vozila. Mehanizem za odpiranje oken, ki se lahko
            izvržejo, je takšen, da učinkovito prepreči nenamerno izvrženje.

7.6.8.2     Vsako okno za zasilni izhod:

7.6.8.2.1   se lahko preprosto in takoj odpre z napravo, ki velja za sprejemljivo, z
            notranje in zunanje strani vozila ali

7.6.8.2.2   je izdelano iz varnostnega stekla, ki ga je mogoče z lahkoto razbiti. Ta drugi
            predpis izključuje možnost uporabe laminiranega stekla ali plastike. Ob
            vsakem oknu za zasilni izhod je nameščena naprava, s katero se okno lahko
            razbije in ki je brez težav dosegljiva osebam v vozilu.

7.6.8.3     Vsako okno za zasilni izhod, ki se lahko zaklene od zunaj, je izdelano tako, da
            ga je vedno mogoče odpreti iz notranjosti vozila.

7.6.8.4     Če je okno za zasilni izhod vodoravno pritrjeno na tečaje na zgornjem robu,
            se zagotovi ustrezna naprava, ki omogoča, da ostane okno popolnoma odprto.
            Vsako okno za zasilni izhod, ki je pritrjeno na tečaje, deluje tako, da ne ovira
            prostega prehoda z notranje ali zunanje strani vozila.

7.6.8.5     Razdalja med spodnjim robom okna za zasilni izhod, vgrajenega v stranski
            steni vozila, in podom vozila neposredno pod oknom (razen lokalnega
            odstopanja, kot so predel kolesa ali okrov menjalnika) ne sme biti večja od
            1 200 mm in ne manjša od 650 mm v primeru okna za zasilni izhod, ki je
            pritrjeno na tečajih, ali 500 mm v primeru okna iz stekla, ki se lahko razbije.
            Vseeno je lahko ta razdalja v primeru okna za zasilni izhod na tečajih
            zmanjšana na najmanj 500 mm, če je okenska odprtina do višine 650 mm
            opremljena z varovalom, ki preprečuje možnost padca potnikov iz vozila.
            Če je okenska odprtina opremljena z varovalom, velikost okenske odprtine
            nad varovalom ni manjša od najmanjše predpisane velikosti za okno za zasilni
            izhod.
7.6.8.6     Vsako okno za zasilni izhod, pritrjeno na tečajih, ki ni dobro vidno z
            vozniškega sedeža, se opremi z zvočno opozorilno napravo, ki opozori
            voznika, če okno ni popolnoma zaprto. Ta naprava se sproži z okenskim
            zapahom in ne s premikanjem okna.

7.6.9       Tehnične zahteve za lopute za zasilni izhod.

7.6.9.1     Vsaka loputa za zasilni izhod deluje tako, da ne ovira prostega prehoda z
            notranje ali zunanje strani vozila.

7.6.9.2     Strešne lopute za zasilni izhod se lahko izvržejo, pritrjene so na tečajih ali
            izdelane iz varnostnega stekla, ki ga je mogoče z lahkoto razbiti. Talne lopute
            so pritrjene na tečajih ali takšne, da se lahko izvržejo, in opremljene z zvočno
            opozorilno napravo, ki opozori voznika, če niso dobro zaprte. Ta naprava se
            sproži z zapahom lopute za zasilni izhod in ne s premikanjem lopute. Talne
            lopute za zasilni izhod se zaščitijo pred nenamernim odpiranjem. Vseeno ta
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                         L 373/177

             zahteva ne velja, če se talna loputa samodejno zaklene, ko se vozilo premika s
             hitrostjo, večjo od 5 km/h.

7.6.9.3      Lopute, ki se lahko izvržejo, se pri odpiranju ne smejo popolnoma ločiti od
             vozila, tako da loputa ne ogroža drugih udeležencev v prometu. Mehanizem
             za odpiranje loput za zasilni izhod, ki se lahko izvržejo, je takšen, da
             učinkovito prepreči nenamerno izvrženje. Talne lopute, ki se lahko izvržejo,
             se lahko izvržejo le v prostor za potnike.

7.6.9.4      Lopute za zasilni izhod, ki so pritrjene na tečajih, se odpirajo v smeri naprej
             ali nazaj, kot odpiranja pa je najmanj 100 ° stopinj. Talne lopute za zasilni
             izhod, ki so pritrjene na tečajih, se lahko odpirajo v prostor za potnike.

7.6.9.5      Lopute za zasilni izhod je mogoče preprosto odpirati ali odstraniti z notranje
             in zunanje strani. Vseeno ta zahteva ne izključuje možnosti, da se loputa za
             zasilni izhod zaklene zaradi zavarovanja nenadzorovanega vozila, pod
             pogojem, da se z običajnim mehanizmom za odpiranje ali odstranjevanje
             vedno lahko odpre ali odstrani z notranje strani. V bližini lopute, izdelane iz
             materiala, ki ga je mogoče z lahkoto razbiti, se zagotovi naprava, s katero se
             loputa lahko razbije in ki je brez težav dosegljiva osebam v vozilu.

7.6.10       Tehnične zahteve za zložljive stopnice

             Zložljive stopnice, če so vgrajene, izpolnjujejo naslednje zahteve:

7.6.10.1     delovanje zložljivih stopnic je lahko usklajeno z delovanjem ustreznih
             delovnih ali zasilnih vrat;

7.6.10.2     pri zaprtih vratih ne sme noben del stopnice štrleti več kot 10 mm prek
             bližnjega roba karoserije;

7.6.10.3     pri odprtih vratih in raztegnjeni stopnici je površina v skladu z zahtevami iz
             odstavka 7.7.7 te priloge;

7.6.10.4     v primeru stopnice z energetskim pogonom premik mirujočega vozila z
             uporabo lastnega pogona ne sme biti mogoč, če je stopnica raztegnjena. V
             primeru ročno upravljane stopnice zvočni signal opozori voznika, če stopnica
             ni popolnoma zložena.

7.6.10.5     zložljive stopnice z energetskim pogonom, ni mogoče raztegniti, dokler se
             vozilo premika. Če se naprava za upravljanje stopnice pokvari, se stopnica
             zloži in ostane zložena. Vseeno delovanje ustreznih vrat ne sme biti omejeno
             zaradi takšne okvare ali zaradi poškodovane ali blokirane stopnice;

7.6.10.6     če potnik stoji na zložljivi stopnici z energetskim pogonom, ustreznih vrat ni
             mogoče zapreti. Izpolnjevanje te zahteve se preveri tako, da se na sredino
             stopnice postavi utež z maso 15 kg, kar ustreza masi majhnega otroka. Ta
             zahteva ne velja za nobena vrata v neposrednem vidnem polju voznika;

7.6.10.7     premikanje zložljive stopnice ne sme ogroziti potnikov ali oseb, ki stojijo na
             postaji;
 ---pagebreak--- L 373/178   SL                 Uradni list Evropske unije                       27.12.2006

7.6.10.8    vsi naprej ali nazaj usmerjeni vogali zložljive stopnice so zaokroženi s
            polmerom, ki ni manjši od 5 mm; robovi so zaokroženi s polmerom
            najmanj 2,5 mm;

7.6.10.9    ko so vrata prostora za potnike odprta, zložljiva stopnica trdno ostane v
            raztegnjeni legi. Pri obremenitvi z maso 136 kg na sredini enojne stopnice ali
            272 kg na sredini dvojne stopnice se kateri koli del stopnice ne upogne za več
            kot 10 mm.

7.6.11      Oznake

7.6.11.1    Vsak zasilni izhod se z notranje in zunanje strani vozila označi z napisom
            „zasilni izhod“, ki je, če je to potrebno, dopolnjen z ustreznim mednarodnim
            simbolom.

7.6.11.2    Upravljalne naprave za odpiranje delovnih vrat v sili in vseh zasilnih izhodov
            se kot take označijo z notranje in zunanje strani vozila z ustreznim simbolom
            ali jasnim napisom.

7.6.11.3    Na vsako upravljalno napravo za odpiranje izhodov v sili ali v njihovo bližino
            se namestijo jasna navodila za uporabo.

7.6.11.4    Jezik, v katerem je treba napisati katere koli napise v skladu z odstavki
            7.6.11.1 do 7.6.11.3, določi homologacijski organ ob upoštevanju
            države/držav, v kateri/katerih predlagatelj namerava dati vozilo v promet, če
            je potrebno po posvetovanju s pristojnimi organi zadevne države/zadevnih
            držav. Če pristojni organ v državi/državah, v kateri/katerih bo vozilo
            registrirano, zahteva spremembo jezika, za to ne sme biti potreben nov
            homologacijski postopek.

7.7         Notranja oprema

7.7.1       Dostop do delovnih vrat (glej sliko 1 Priloge 4)

7.7.1.1     Prazen prostor, ki se od stranske stene vozila, v kateri so vgrajena delovna
            vrata, razteza v notranjost vozila, omogoča prost prehod navpične pravokotne
            preskusne plošče z debelino 20 mm, širino 400 mm in višino 700 mm nad
            tlemi, na katero je simetrično položena druga preskusna plošča s širino
            550 mm; višina druge preskusne plošče je v skladu s predpisi za ustrezen
            razred vozila. Dvodelna preskusna plošča se drži vzporedno z odprtino vrat,
            medtem ko se premika iz izhodiščnega položaja, kjer ravnina površine, ki je
            najbližje notranjosti vozila, poteka tangencialno na zunanji rob odprtine, do
            položaja, kjer se dotakne prve stopnice. Nato se dvodelna preskusna plošča
            drži pravokotno na verjetno smer gibanja osebe, ki vstopi v vozilo.

7.7.1.2     Višina zgornje pravokotne preskusne plošče za ustrezen razred vozila in
            kategorijo je v skladu s predpisi v spodnji tabeli. Kot druga možnost se
            lahko uporabi trapezasti del z višino 500 mm, ki sestavlja prehod med širino
            zgornje in spodnje preskusne plošče. V tem primeru je skupna višina
            pravokotnega in trapezastega dela zgornje preskusne plošče 1 100 mm za
            vse razrede vozil za prevoz več kot 22 potnikov in 950 mm za razrede vozil
            za prevoz do največ 22 potnikov.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                      Uradni list Evropske unije                      L 373/179

             Razred vozila       Višina zgornje preskusne plošče       Skupna višina      Širina
                                                      (mm)

                                          (mera „A“, slika 1)

                                                  Trapezasti del

             Razred A*/         950                     950                1 650         550 **/

             Razred B*/         700                     950                1 400

             Razred I          1 100                   1 100               1 800

             Razred II          950                    1 100               1 650

             Razred III         850                    1 100               1 550

                */       Pri vozilih za prevoz do največ 22 potnikov se spodnja preskusna
                         plošča lahko premakne glede na zgornjo, če je to premik v isto smer.

                **/      Širina zgornje preskusne plošče se lahko zgoraj zmanjša na 400 mm, če
                         so robovi posneti tako, da poševna ravnina ne presega 30 stopinj glede
                         na vodoravno ravnino.

7.7.1.3         Ko se središčnica dvodelne preskusne plošče premakne za 300 mm od
                svojega izhodiščnega položaja in se plošča dotakne zgornje površine stopnice,
                se zadrži v tem položaju.

7.7.1.4         Valjasto preskusno telo (glej sliko 6 Priloge 4), uporabljeno za preverjanje
                prostega prehoda, se potem premika iz prehoda v smeri verjetnega gibanja
                izstopajoče osebe, dokler njegova središčnica ne doseže navpične ravnine, v
                kateri je zgornji rob zgornje stopnice, ali dokler se ravnina, ki poteka
                tangencialno na zgornji valj, ne dotakne dvodelne preskusne plošče, odvisno
                od tega, kaj se zgodi prej, in nato zadrži v tem položaju (glej sliko 2
                Priloge 4).

7.7.1.5         Med valjastim preskusnim telesom v položaju iz odstavka 7.7.1.4 in dvodelno
                preskusno ploščo v položaju iz odstavka 7.7.1.3 je prazen prostor, katerega
                zgornja in spodnja meja sta prikazani na sliki 2 Priloge 4. Ta prazni prostor
                omogoča prost prehod navpične preskusne plošče, katere oblika in mere
                ustrezajo srednjemu delu valjastega preskusnega telesa (odstavek 7.7.5.1) in
                katere debelina ni večja od 20 mm. Ta preskusna plošča se premika v verjetni
                smeri gibanja vstopajoče osebe od tangencialnega položaja valjastega
                preskusnega telesa, dokler se njena zunanja površina ne dotakne notranje
                površine dvodelne preskusne plošče in se dotakne ravnine ali ravnin, ki jih
                določajo zgornji robovi stopnic (glej sliko 2 Priloge 4).

7.7.1.6         Prosti prostor prehoda za to preskusno telo ne vključuje prostora, ki se razteza
                do 300 mm pred neobremenjeno sedežno blazino pri naprej ali nazaj
                usmerjenih sedežih ali do 225 mm pri sedežih, vgrajenih na okrovih koles, in
                do najvišje točke sedežne blazine.
 ---pagebreak--- L 373/180   SL                 Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

7.7.1.7     Pri sklopnih sedežih se ta prostor določi s sedežem v položaju uporabe.

7.7.1.8     Vseeno lahko sklopni sedež, namenjen posadki, v položaju uporabe ovira
            dostopni prehod do delovnih vrat, če:

7.7.1.8.1   je v vozilu in v sporočilu (glej Prilogo 1) jasno določeno, da ta sedež lahko
            uporablja le posadka;

7.7.1.8.2   se sedež, ko se ne uporablja, samodejno sklopi v položaj, da izpolnjuje
            zahteve iz odstavka 7.7.1.1 ali 7.7.1.2 in odstavkov 7.7.1.3, 7.7.1.4 in 7.7.1.5;

7.7.1.8.3   vrata ne veljajo za predpisan izhod za namen odstavka 7.6.1.4;

7.7.1.8.4   ko je sedež v položaju uporabe ali v sklopljenem položaju, noben njegov del
            ne sega čez navpično ravnino, ki poteka skozi sredino površine vozniškega
            sedeža v najbolj nazaj pomaknjeni legi in sredino zunanjega vzvratnega
            ogledala, nameščenega na nasprotni strani vozila, kot je vozniški sedež.

7.7.1.9     Pri vozilih za prevoz do največ 22 potnikov odprtina vrat in prehod, po
            katerem potniki pridejo do nje, veljata za neovirana, če:

7.7.1.9.1   je, merjeno vzporedno z vzdolžno osjo vozila, na vsaki točki prazen prostor
            najmanj 220 mm in 550 mm na vsaki točki, ki je več kot 500 mm nad tlemi
            ali stopnicami (slika 3 Priloge 4);

7.7.1.9.2   je, merjeno pravokotno na vzdolžno os vozila, na vsaki točki prazen prostor
            najmanj 300 mm in 550 mm na vsaki točki, ki je več kot 1 200 mm nad tlemi
            ali stopnicami ali manj kot 300 mm pod stropom (slika 4 Priloge 4).

7.7.1.10    Mere delovnih vrat in zasilnih vrat iz odstavka 7.6.3.1 ter zahteve iz
            odstavkov 7.7.1.1 do 7.7.1.7, 7.7.2.1 do 7.7.2.3, 7.7.5.1 in 7.7.8.5 ne veljajo
            za vozila razreda B z največjo tehnično dovoljeno maso do 3,5 tone in z
            največ 12 potniškimi sedeži, v katerih ima vsak sedež neoviran dostop do
            najmanj dvojih vrat.

7.7.1.11    Največji naklon poda v dostopnem prehodu ne sme presegati 5 odstotkov, ko
            vozilo z maso, ki ustreza masi v stanju, pripravljenem za vožnjo, stoji na
            vodoravni površini. Naprava za znižanje vozila ni uporabljena.

7.7.2       Dostop do zasilnih vrat (glej sliko 5 Priloge 4)

            Naslednje zahteve ne veljajo za vozniška vrata, ki se uporabljajo kot zasilni
            izhod v vozilih za prevoz do največ 22 potnikov.

7.7.2.1     Prazen prostor med prehodom in odprtino zasilnih vrat omogoča prost prehod
            navpičnega valja s premerom 300 mm in višino 700 mm od poda, na katerem
            je postavljen drugi navpični valj s premerom 550 mm, pri čemer je skupna
            višina sestava 1 400 mm.

            Premer zgornjega valja se lahko zgoraj zmanjša na 400 mm, če so robovi
            posneti tako, da poševna ravnina ne presega 30 stopinj glede na vodoravno
            ravnino.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                         L 373/181

7.7.2.2      Osnovna ploskev prvega valja leži v projekciji drugega valja.

7.7.2.3      Če so vzdolž prehoda vgrajeni sklopni sedeži, se prazen prostor za valj
             določa, ko je sedež v položaju uporabe.

7.7.2.4      Namesto dvodelnega valja se lahko uporabi preskusna naprava, opisana v
             odstavku 7.7.5.1 (glej sliko 6 Priloge 4).

7.7.3        Dostop do oken za zasilni izhod

7.7.3.1      Preskusno napravo je mogoče premakniti od prehoda na zunanjo stran vozila
             skozi vsako okno za zasilni izhod.

7.7.3.2      Smer premikanja preskusne naprave je enaka smeri, v kateri bi se potnik ob
             zapuščanju vozila predvidoma gibal. Preskusna naprava se drži pravokotno na
             to smer gibanja.

7.7.3.3      Preskusna naprava je v obliki tanke plošče velikosti 600 mm x 400 mm z
             vogali, zaobljenimi s polmerom 200 mm. Vseeno je lahko v primeru okna za
             zasilni izhod na zadnji strani vozila preskusna naprava velika 1 400 mm x
             350 mm z vogali, zaobljenimi s polmerom 175 mm.

7.7.4        Dostop do loput za zasilni izhod

7.7.4.1      Lopute za zasilni izhod v strehi

7.7.4.1.1    Razen pri vozilih razreda I je najmanj ena loputa za zasilni izhod nameščena
             tako, da se prisekana štiristranska piramida z naklonom stranic 20 ° stopinj in
             višino 1 600 mm dotika dela sedeža ali druge enakovredne oprijemalne opore.
             Os piramide je navpična in njen manjši presek se dotika površine odprtine
             lopute za zasilni izhod. Oprijemalne opore so lahko zložljive ali premične, če
             se lahko v položaju uporabe zaskočijo. Preverjanje se izvaja pri tem položaju.

7.7.4.1.2    Če je strešna konstrukcija debelejša od 150 mm, se manjši presek piramide
             dotika površine odprtine lopute za zasilni izhod na višini zunanje površine
             strehe.

7.7.4.2      Lopute za zasilni izhod v podu

             Če so lopute za zasilni izhod vgrajene v podu, te omogočijo neposreden in
             prost dostop do zunanje strani vozila in so nameščene tam, kjer je višina
             praznega prostora nad loputo enaka višini prehoda. Kakršni koli viri toplote
             ali gibljivi elementi so najmanj 500 mm oddaljeni od vsakega dela odprtine
             lopute.

             Preskusno napravo v obliki tanke plošče z merama 600 mm x 400 mm z
             vogali, zaobljenimi s polmerom 200 mm, je mogoče v vodoravnem položaju
             premakniti z višine 1 m nad podom vozila na zunanja tla.

7.7.5        Prehodi (glej sliko 6 Priloge 4)

7.7.5.1      Prehod vozila je oblikovan in izdelan tako, da omogoča prost prehod
             preskusne naprave, sestavljene iz dveh soosnih valjev, med katera je
 ---pagebreak--- L 373/182     SL                  Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

               vstavljen obrnjen prisekan stožec, pri čemer ima preskusna naprava
               naslednje mere (v mm):

                                   Razred I        Razred II   Razred III   Razred A        Razred
                                                                                              B

              premer spodnjega        450             350         300          350           300
              valja „A“

              višina spodnjega        900             900         900          900           900
              valja

              premer zgornjega        550             550         450          550           450
              valja „C“

              višina zgornjega       500 */         500 */      500 */       500 */          300
              valja „B“

              skupna višina „H“     1 900 */       1 900 */    1 900 */     1 900 */        1 500

              */ Višina zgornjega valja in s tem tudi skupna višina se lahko zmanjšata za
              100 mm na katerem koli delu prehoda, ki je za:

              a) prečno ravnino, ki je 1,5 m pred središčnico zadnje osi (prve od zadnjih
              osi pri vozilih z več kot eno zadnjo osjo), in

              b) prečno navpično ravnino na zadnjem robu delovnih vrat ali zadnjih
              delovnih vrat, če ima vozilo več kot ena delovna vrata.

              Premer zgornjega valja se lahko zgoraj zmanjša na 300 mm, če so robovi
              posneti tako, da poševna ravnina ne presega 30 stopinj glede na vodoravno
              ravnino.

              Preskusna naprava se lahko dotakne visečih ročajev, če so vgrajeni, ali drugih
              prožnih predmetov, kot so sestavni deli varnostnih pasov, in jih premakne.

7.7.5.1.1      Če pred sedežem ali vrsto sedežev ni izhoda, velja:

7.7.5.1.1.1    pri naprej usmerjenih sedežih sprednji rob valjaste preskusne naprave iz
               odstavka 7.7.5.1 sega najmanj do prečne navpične ravnine, ki poteka
               tangencialno na skrajno sprednjo točko naslonjal skrajne sprednje vrste
               sedežev, in se zadrži v tem položaju. Iz te ravnine mora biti mogoče ploščo,
               prikazano na sliki 7 Priloge 4 premakniti tako, da se iz položaja, v katerem se
               dotika valjaste preskusne naprave, navzven obrnjena stran preskusne plošče
               pomakne za 660 mm naprej.

7.7.5.1.1.2    pri prečno usmerjenih sedežih mora sprednji del valjaste preskusne naprave
               doseči najmanj prečno ravnino, ki sovpada z navpično ravnino, ki poteka
               skozi središče sprednjega sedeža (slika 7 Priloge 4).
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                  Uradni list Evropske unije                       L 373/183

7.7.5.1.1.3   pri nazaj usmerjenih sedežih sprednji del valjaste preskusne naprave dosega
              najmanj prečno navpično ravnino, ki poteka tangencialno na sprednjo stran
              sedežnih blazin na skrajni sprednji vrsti sedežev ali na skrajnem sprednjem
              sedežu (slika 7 Priloge 4).

7.7.5.2       Pri vozilih razreda I se lahko premer spodnjega valja zmanjša z 450 mm na
              400 mm na vsakem delu prehoda, ki je za:

7.7.5.2.1     prečno navpično ravnino, ki je 1,5 m pred središčnico zadnje osi (prve od
              zadnjih osi pri vozilih z več kot eno zadnjo osjo), in

7.7.5.2.2     navpično prečno ravnino, ki poteka skozi zadnji rob zadnjih delovnih vrat.

7.7.5.3       Pri vozilih razreda III so lahko sedeži na eni strani ali obeh straneh prehoda
              bočno premični; v tem primeru se lahko širina prehoda zmanjša na vrednost,
              ki ustreza premeru spodnjega valja 220 mm, pod pogojem, da se z uporabo
              upravljalne naprave na vsakem sedežu, ki je preprosto dosegljiva osebi, ki
              stoji na prehodu, sedež enostavno vrne, če je mogoče, samodejno, tudi ko je
              zaseden, v položaj, ki ustreza najmanjši širini 300 mm.

7.7.5.4       Pri zgibnih vozilih se lahko preskusna naprava iz odstavka 7.7.5.1 neovirano
              premika skozi gibljivi del. Noben del prožne obloge tega dela, vključno z deli
              meha, ne štrli v prehod.

7.7.5.5       Stopnice se lahko vgradijo v prehode. Širina takih stopnic ni manjša od širine
              prehoda na vrhu stopnic.

7.7.5.6       Sklopni sedeži, ki potnikom omogočajo sedenje v prehodu, niso dovoljeni.

7.7.5.7       Bočno drsni sedeži, ki v enem od svojih položajev štrlijo v prehod, niso
              dovoljeni, razen v vozilih razreda III pod pogoji, predpisanimi v odstavku
              7.7.5.3.

7.7.5.8       Pri vozilih, za katera velja odstavek 7.7.1.9, prehod ni potreben, če so
              upoštevane mere dostopa, določene v tem odstavku.

7.7.5.9       Površina prehodov in dostopnih prehodov je nedrseča.

7.7.6         Naklon prehoda

              Naklon prehoda, izmerjen pri neobremenjenem vozilu, ki stoji na vodoravni
              površini, in ko sistem za znižanje vozila ni vključen, ne presega:

7.7.6.1       8 odstotkov pri vozilih razreda I, II ali A;

7.7.6.2       (rezervirano)

7.7.6.3       12,5 odstotka pri vozilih razredov III in B;

7.7.6.4       5 odstotkov pri ravnini, ki poteka pravokotno na vzdolžno simetrijsko os
              vozila.

7.7.7         Stopnice (glej sliko 8 Priloge 4)
 ---pagebreak--- L 373/184    SL                     Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

7.7.7.1          Največja in najmanjša višina, ob izključenem sistemu za znižanje vozila, ter
                 najmanjša globina stopnic za potnike pri delovnih in zasilnih vratih ter v
                 vozilu:

                   Razredi                                         I in A       II, III in B

                   prva stopnica      nad največja          višina 340 1/       380 1/ 2/ 5/
                   tlemi „D“              (mm)

                                             najmanjša globina 300 */
                                             (mm)

                   druge stopnice „E“        največja       višina 250 3/       350 4/
                                             (mm)

                                             najmanjša      višina 120
                                             (mm)

                                             najmanjša globina 200
                                             (mm)

            */       230 mm pri vozilih za prevoz do največ 22 potnikov.

            1/       700 mm pri zasilnih vratih.

                     1 500 mm pri zasilnih vratih na zgornjem nivoju dvonivojskega vozila.

            2/       430 mm pri vozilu z izključno mehanskim vzmetenjem.

            3/       300 mm pri stopnicah pri vratih, ki so za skrajno zadnjo osjo.

            4/       250 mm v prehodih pri vozilih za prevoz do največ 22 potnikov.

            5/       Pri najmanj enih delovnih vratih; 400 mm pri drugih delovnih vratih.

            Opomba:     1      Pri dvojnih vratih se stopnišče na vsaki polovici
                 dostopnega prehoda obravnava ločeno.

                     2       Mera E na sliki 8 Priloge 4 ni nujno za vsako stopnico enaka.

7.7.7.1.1    Kakršen koli prehod iz poglobljenega prehoda na predel s sedeži se ne šteje za
             stopnico. Vseeno navpična razdalja med površino prehoda in podom predela s
             sedeži ne presega 350 mm.

7.7.7.2      Za namen odstavka 7.7.7 se višina stopnice meri na sredini njene širine. Razen
             tega morajo proizvajalci izrecno upoštevati dostop za potnike z omejeno
             mobilnostjo, zlasti v povezavi z višino stopnice, ki mora biti čim manjša.

7.7.7.3          Višina prve stopnice glede na zunanja tla se meri pri vozilu, ki stoji na ravni
                 podlagi, in ima maso, ki ustreza masi vozila v stanju, pripravljenem za
                 vožnjo, kot je določeno v odstavku 2.18 tega pravilnika, ter ima pnevmatike
                 in tlak v pnevmatikah, kot jih je določil proizvajalec za največjo tehnično
                 dovoljeno maso (M) v skladu z odstavkom 2.19 tega pravilnika.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                     Uradni list Evropske unije                        L 373/185

7.7.7.4      Če je stopnic več kot ena, lahko vsaka stopnica sega do 100 mm v območje
             navpične projekcije naslednje stopnice, projekcija čez stopnico pod njo pa
             pusti najmanj 200 mm proste površine (glej sliko 8 Priloge 4), pri tem so vsi
             robovi stopnic oblikovani tako, da je nevarnost spotikanja najmanjša, robovi
             stopnic pa so kontrastne barve ali barv.

7.7.7.5      Širina in oblika vsake stopnice sta takšni, da se na to stopnico lahko položi
             pravokotnik, kot je prikazano v spodnji tabeli, pri čemer čez stopnico ne sega
             več kot 5 odstotkov površine ustreznega pravokotnika. Pri dvojnih vratih
             vsaka polovica odprtine vrat izpolnjuje to zahtevo.

                             Število potnikov                      > 22        < 22

                  področje       prva stopnica (mm)              400 x 300   400 x 200

                                druge stopnice (mm)              400 x 200   400 x 200

7.7.7.6      Na vseh stopnicah je nedrseča površina.

7.7.7.7      Največji naklon stopnice v katero koli smer ne sme presegati 5 odstotkov, ko
             neobremenjeno vozilo stoji na gladki in vodoravni površini v običajnem
             stanju za vožnjo (zlasti ne sme biti uporabljena naprava za znižanje vozila).

7.7.8        Potniški sedeži in prostor za sedeče potnike

7.7.8.1      Najmanjša širina sedeža

7.7.8.1.1    Najmanjša širina sedežne blazine, mera F (slika 9 Priloge 4), merjena od
             navpične ravnine, ki poteka skozi sredino tega sedeža, je:

                                 razredi I, II, A, B 200 mm;

                                 razred III           225 mm.

7.7.8.1.2    Najmanjša širina razpoložljivega prostora za vsak sedež, mera G (slika 9
             Priloge 4), merjena od navpične ravnine, ki poteka skozi sredino tega sedeža
             na višini od 270 mm do 650 mm nad neobremenjeno sedežno blazino, ni
             manjša od:

             pri posameznih sedežih:                                               250 mm,

             pri neprekinjeni vrsti sedežev za dva ali več potnikov:               225 mm.

7.7.8.1.3    Pri vozilih, širokih 2,35 m ali manj, je širina razpoložljivega prostora za
             vsak sedež, merjena od navpične ravnine, ki poteka skozi sredino tega
             sedeža na višini od 270 mm do 650 mm nad neobremenjeno sedežno
             blazino, 200 mm (glej sliko 9A Priloge 4). V primeru izpolnjevanja zahtev
             iz tega odstavka zahteve iz odstavka 7.7.8.1.2 ne veljajo.

7.7.8.1.4    Pri vozilih za prevoz do največ 22 potnikov razpoložljiv prostor za sedeže ob
             steni vozila v zgornjem delu ne vključuje trikotne površine s širino 20 mm in
             višino 100 mm (glej sliko 10 Priloge 4). Razen tega se izvzame prostor za
             varnostne pasove in njihova pritrdišča ter za senčnik.
 ---pagebreak--- L 373/186   SL                 Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

7.7.8.2     Najmanjša globina sedežne blazine (mera K, glej sliko 11 Priloge 4)

            Najmanjša globina sedežne blazine je:

7.7.8.2.1   350 mm pri vozilih razredov I, A in B;

7.7.8.2.2   400 mm pri vozilih razredov II in III.

7.7.8.3     Višina sedežne blazine (mera H, glej sliko 11 Priloge 4)

            Višina neobremenjene sedežne blazine glede na pod je takšna, da je razdalja
            med podom in vodoravno ravnino, tangencialno na sprednjo gornjo površino
            sedežne blazine, od 400 do 500 mm: ta višina se vseeno lahko zmanjša na
            najmanj 350 mm na okrovih koles in v predelu motorja.

7.7.8.4     Razmik med sedeži (glej sliko 12 Priloge 4)

7.7.8.4.1   Pri sedežih, usmerjenih v isto smer, je razdalja med sprednjo stranjo
            naslonjala sedeža in zadnjo stranjo naslonjala sedeža pred njim (mera H),
            merjena vodoravno na vseh višinah nad podom med zgornjo površino
            sedežne blazine in točko 620 mm nad podom, najmanj:

                                                        H

                                   razredi I, A in B              650 mm

                                   razreda II in III              680 mm

7.7.8.4.2   Vse meritve se opravijo pri neobremenjenih sedežnih blazinah in naslonjalih
            v navpični ravnini, ki poteka skozi središčnico posameznega sedeža.

7.7.8.4.3   Pri prečnih sedežih, ki so usmerjeni drug proti drugemu, je najmanjša razdalja
            med sprednjima stranema naslonov sedežev, usmerjenih drug proti drugemu,
            merjena v najvišjih točkah sedežnih blazin, najmanj 1 300 mm.

7.7.8.4.4   Pri ležalnih potniških sedežih in nastavljivih vozniških sedežih se meritve
            opravijo, ko so njihova naslonjala in druge nastavitve sedežev v običajnem
            položaju uporabe, ki jo je določil proizvajalec.

7.7.8.4.5   Če je v naslonjalo sedeža vgrajena sklopna mizica, se meritve opravijo, ko je
            ta v zaprtem položaju.

7.7.8.4.6   Sedeži, ki so nameščeni na tirnici ali drugem sistemu, ki upravljavcu ali
            uporabniku omogoča enostavno spreminjanje notranje postavitve vozila, se
            merijo v običajnem položaju uporabe, ki ga je določil proizvajalec v vlogi za
            podelitev homologacije.

7.7.8.5     Prostor za sedeče potnike (glej sliko 13 Priloge 4)

7.7.8.5.1   Pred vsakim potniškim sedežem se zagotovi najmanjši prazen prostor, kot je
            prikazan na sliki 13 Priloge 4. Naslonjalo sedeža pred njim ali pregrada,
            katere oblika približno ustreza obliki nagnjenega naslonjala sedeža, lahko
            sega v ta prostor, kot je določeno v odstavku 7.7.8.4. V tem prostoru smejo
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                 Uradni list Evropske unije                         L 373/187

              biti tudi noge sedeža, če ostane dovolj prostora za potnikove noge. Pri sedežih
              zraven vozniškega sedeža v vozilih za največ 22 potnikov smejo v ta prostor
              segati armaturna plošča, instrumentna plošča, vetrobransko steklo, senčnik,
              varnostni pasovi in pritrdišča varnostnih pasov.

7.7.8.5.2     Vseeno se pri razredu I in razredu II v tistem delu avtobusa, ki je najbolj
              primeren za vstop, zagotovita najmanj dva naprej ali nazaj usmerjena sedeža,
              posebno namenjena potnikom z omejeno mobilnostjo, ki niso uporabniki
              invalidskega vozička, in sta tudi ustrezno označena; pri razredu A se zagotovi
              vsaj en tak sedež. Ti sedeži so oblikovani za potnike z omejeno mobilnostjo
              tako, da zagotavljajo dovolj prostora, imajo ustrezno oblikovane in
              nameščene ročaje, ki olajšajo dostop do sedeža in vstajanje z njega, ter iz
              sedečega položaja zagotavljajo komunikacijo v skladu z odstavkom 7.7.10.

7.7.8.5.2.1   Ti sedeži zagotavljajo najmanj 110 odstotkov prostora iz odstavka 7.7.8.5.1.

7.7.8.6       Prazen prostor nad sedeži

7.7.8.6.1     Nad vsakim sedežem in, razen nad prvo vrsto sedežev v vozilih za največ 22
              potnikov, nad pripadajočim prostorom za noge je prazen prostor v višini
              najmanj 900 mm, merjeno od najvišje točke neobremenjene sedežne blazine,
              in prazen prostor v višini najmanj 1 350 mm od povprečne ravni poda v
              prostoru za noge. Pri vozilih, za katera velja odstavek 7.7.1.10, se ta mera
              lahko zmanjša na 1 200 mm, merjeno od poda.

7.7.8.6.2     Ta prazni prostor obsega območje, omejeno:

7.7.8.6.2.1   z vzdolžnimi navpičnimi ravninami 200 mm od obeh strani srednje navpične
              ravnine sedeža in

7.7.8.6.2.2   s prečno navpično ravnino, ki poteka skozi zadnjo zgornjo točko naslonjala
              sedeža, in s prečno navpično ravnino 280 mm pred skrajno sprednjo točko
              neobremenjene sedežne blazine, vsakokrat merjeno po navpični srednji
              ravnini sedeža.

7.7.8.6.3     Na robovih praznega prostora iz odstavkov 7.7.8.6.1 in 7.7.8.6.2 se lahko
              izključijo naslednja območja:

7.7.8.6.3.1   nad zunanjimi sedeži območje s pravokotnim prečnim prerezom z višino
              150 mm in širino 100 mm (glej sliko 14 Priloge 4);

7.7.8.6.3.2   nad zunanjimi sedeži območje s trikotnim prečnim prerezom, katerega
              najvišja točka leži 650 mm nad podom in osnovnica je široka 100 mm (glej
              sliko 15 Priloge 4);

7.7.8.6.3.3   v prostoru za noge zunanjega sedeža območje s površino prečnega prereza
              največ 0,02 m2 (0,03 m2 za nizkopodna vozila razreda I) in z največjo širino
              do 100 mm (150 mm za nizkopodna vozila razreda I) (glej sliko 16 Priloge 4);

7.7.8.6.3.4   pri vozilu za največ 22 potnikov je lahko pri sedežih, ki so najbližji zadnjim
              vogalom karoserije, zunanji zadnji rob praznega prostora, gledano od zgoraj,
              zaobljen s polmerom največ 150 mm (glej sliko 17 Priloge 4).
 ---pagebreak--- L 373/188       SL                 Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

7.7.8.6.4       V prazen prostor iz odstavkov 7.7.8.6.1, 7.7.8.6.2 in 7.7.8.6.3 smejo dodatno
                segati:

7.7.8.6.4.1     naslonjalo drugega sedeža, njegove oprijemalne opore in pritrditve (npr.
                sklopna mizica);

7.7.8.6.4.2     pri vozilih za največ 22 potnikov okrov kolesa, če je izpolnjen eden od
                naslednjih dveh pogojev:

7.7.8.6.4.2.1   okrov kolesa ne sega čez navpično srednjo ravnino sedeža (glej sliko 18
                Priloge 4);

7.7.8.6.4.2.2   najbližji rob 300 mm globokega območja za noge sedečega potnika ni
                pomaknjen naprej od roba neobremenjene sedežne blazine za več kot 200 mm
                in pred naslonjalo sedeža za več kot 600 mm; te meritve se opravijo od
                navpične srednje ravnine sedeža (glej sliko 19 Priloge 4). Pri dveh sedežih,
                usmerjenih drug proti drugemu, ta predpis velja le za enega od sedežev in
                preostali prostor za noge sedečih potnikov mora biti najmanj 400 mm.

7.7.8.6.4.3     pri sedežih zraven vozniškega sedeža v vozilih za največ 22 potnikov vrtljivo
                okno, če je odprto, in njegovi pritrdilni elementi, armaturna
                plošča/instrumentna plošča, vetrobransko steklo, senčniki, varnostni pasovi,
                pritrdišča varnostnih pasov in strop vozila.

7.7.9           Komunikacija z voznikom

7.7.9.1         Pri vozilih razredov I, II in A se zagotovijo sredstva, s katerimi lahko potniki
                sporočijo vozniku, da mora ustaviti vozilo. Upravljalne naprave za vse takšne
                naprave za komunikacijo imajo štrleče gumbe, v vozilih razredov I in A
                največ 1 200 mm od poda, in so kontrastne barve ali kontrastnih barv.
                Upravljalne naprave so ustrezno in enakomerno razporejene po vozilu. Na
                vključitev upravljalnih naprav so potniki opozorjeni z enim ali več
                svetlobnimi znaki. Znak prikaže besede „avtobus se ustavlja“ ali enakovredne
                besede in/ali ustrezen piktogram ter ostane osvetljen, dokler se delovna vrata
                ne odprejo. Zgibna vozila imajo takšne znake v vsakem togem delu vozila.
                Dvonivojska vozila imajo znake na obeh nivojih.

7.7.9.2         Komunikacija s prostorom za posadko

                Če je v vozilu prostor za posadko brez dostopa do vozniškega prostora ali
                prostora za potnike, se zagotovi sredstvo za komunikacijo med voznikom in
                tem prostorom za posadko.

7.7.10          Naprave za tople napitke in oprema za kuhanje

7.7.10.1        Naprave za tople napitke in oprema za kuhanje so vgrajene ali zavarovane
                tako, da se vroča hrana ali pijača zaradi zaviranja v sili ali zaradi sile bočnega
                vodenja ne more stresti ali razliti na potnike.

7.7.10.2        V vozilih, opremljenih z napravami za tople napitke ali opremo za kuhanje,
                imajo vsi potniški sedeži ustrezno pripravo za odlaganje vročih jedi ali
                napitkov med vožnjo.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                  Uradni list Evropske unije                      L 373/189

7.7.11       Vrata v notranje prostore

             Vsaka vrata v stranišče ali druge notranje prostore:

7.7.11.1     so samozapiralna in nimajo vgrajene nobene naprave, ki jih drži odprta, če bi
             v odprti legi lahko ovirala potnike v primeru sile;

7.7.11.2     ko so odprta, ne zakrivajo nobenega ročaja, upravljalne naprave za odpiranje
             ali obvezne oznake delovnih vrat, zasilnih vrat, zasilnega izhoda, gasilnega
             aparata ali omarice za prvo pomoč;

7.7.11.3     so opremljena z napravo, ki omogoča odpiranje vrat z zunanje strani prostora
             v primeru sile;

7.7.11.4     nimajo možnosti zaklepanja od zunaj, razen če se vedno lahko odprejo z
             notranje strani.

7.8          Umetna osvetlitev

7.8.1        Notranja električna osvetlitev se zagotovi za osvetljenost:

7.8.1.1      vseh prostorov za potnike, prostorov za posadko, toaletnih prostorov in
             gibljivih delov zgibnega vozila;

7.8.1.2      katere koli stopnice ali katerih koli stopnic;

7.8.1.3      dostopa do izhodov in območja neposredno ob delovnih vratih;

7.8.1.4      notranjih oznak in notranjih upravljalnih naprav za vse izhode;

7.8.1.5      vseh mest, na katerih so ovire.

7.8.2        Notranja osvetlitev ima najmanj dva tokokroga, tako da izpad enega
             tokokroga ne vpliva na drugega. Tokokrog, ki se uporablja le za stalno
             osvetljenost vhodov in izhodov, lahko velja za enega od takih tokokrogov.

7.8.3        Zagotovi se zaščita voznika pred bleščanjem in odbijanjem svetlobe zaradi
             umetne notranje osvetlitve.

7.9          Gibljivi del zgibnih vozil

7.9.1        Gibljivi del, ki povezuje toge dele zgibnega vozila, je zasnovan in izdelan
             tako, da omogoča najmanj eno vrtenje okoli vsaj ene vodoravne in vsaj ene
             navpične osi.

7.9.2        Ko zgibno vozilo z maso, ki ustreza masi vozila v stanju, pripravljenem za
             vožnjo, stoji na vodoravni ravni površini, med podom obeh togih delov in
             podom vrtljivega srednjega dela ne sme biti nepokrite reže, ki je širša od:

7.9.2.1      10 mm, ko so vsa kolesa vozila v isti ravnini, ali

7.9.2.2      20 mm, ko kolesa osi zraven gibljivega dela ležijo na površini, ki je 150 mm
             višje od površine, na kateri ležijo kolesa ostalih osi.
 ---pagebreak--- L 373/190   SL                 Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

7.9.3       Razlika med ravnijo poda togih delov in poda vrtljivega srednjega dela,
            merjeno na spoju, ne presega:

7.9.3.1     20 mm pri pogojih, opisanih v odstavku 7.9.2.1, ali

7.9.3.2     30 mm pri pogojih, opisanih v odstavku 7.9.2.2.

7.9.4       Pri zgibnih vozilih se zagotovijo sredstva za dejansko preprečitev dostopa
            potnikov do katerega koli dela gibljivega dela, kjer:

7.9.4.1     je v podu nepokrita reža, ki ne izpolnjuje zahtev iz odstavka 7.9.2;

7.9.4.2     pod ne more nositi teže potnikov;

7.9.4.3     je premikanje sten nevarno za potnike.

7.10        Smerna stabilnost zgibnih vozil

            Ko zgibno vozilo vozi naravnost, vzdolžni srednji ravnini njegovih togih
            delov sovpadata in sestavljata neprekinjeno ravnino brez pregibov.

7.11        Oprijemala in ročaji

7.11.1      Splošne zahteve

7.11.1.1    Oprijemala in ročaji so ustrezno trdni.

7.11.1.2    Zasnovani in vgrajeni so tako, da niso nevarni za poškodbe potnikov.

7.11.1.3    Prerez oprijemal in ročajev je tak, da jih potniki lahko brez težav in trdno
            primejo. Vsako oprijemalo je dolgo najmanj 100 mm, da je dovolj prostora za
            roko. Nobena mera prereza ni manjša od 20 mm ali večja od 45 mm, razen pri
            oprijemalih na vratih in sedežih ter pri vozilih razreda II, III ali B na
            dostopnih prehodih. V teh primerih so dovoljena oprijemala z najmanjšo
            mero 15 mm, če je neka druga mera najmanj 25 mm. Oprijemala ne smejo
            imeti ostrih robov.

7.11.1.4    Med oprijemalom ali ročajem in sosednjim delom karoserije ali sten vozila je
            najmanj 40 mm praznega prostora. Vseeno je pri oprijemalih na vratih ali
            sedežu ali v dostopnem prehodu v vozilih razreda II, III ali B dovoljen
            najmanjši prazen prostor 35 mm.

7.11.1.5    Površina vsakega oprijemala, ročaja ali oprijemnega droga je kontrastne barve
            in nedrseča.

7.11.2      Oprijemala in ročaji za stoječe potnike

7.11.2.1    Na vsakem delu površine poda, ki je v skladu z odstavkom 7.2.2 namenjen
            stoječim potnikom, se zagotovi zadostno število oprijemal in/ali ročajev. Za ta
            namen lahko viseči ročaji, če so vgrajeni, veljajo za ročaje, če so pritrjeni z
            ustreznimi sredstvi. Ta zahteva velja za izpolnjeno, če lahko pri vseh mogočih
            položajih preskusne naprave, prikazane na sliki 20 Priloge 4, premična roka
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                Uradni list Evropske unije                        L 373/191

             naprave doseže najmanj dve oprijemali ali dva ročaja. Preskusna naprava se
             lahko prosto obrača okoli svoje navpične osi.

7.11.2.2     Pri uporabi postopka, opisanega v odstavku 7.11.2.1, se upoštevajo le takšna
             oprijemala in ročaji, ki niso manj kot 800 mm in ne več kot 1 900 mm nad
             podom.

7.11.2.3     Na vsakem mestu, ki ga lahko zasede stoječ potnik, najmanj eno od dveh
             zahtevanih oprijemal ali ročajev ni več kot 1 500 mm nad ravnijo poda na tem
             mestu. To ne velja za območje ob vratih, kjer bi vrata ali njihov mehanizem v
             odprti legi preprečila uporabo tega ročaja.

7.11.2.4     Območja, ki jih lahko zasedejo stoječi potniki in niso s sedeži ločena od
             stranskih sten ali zadnje stene vozila, so opremljena z vodoravnimi
             oprijemali, ki so vzporedna s stenami in nameščena na višini od 800 mm do
             1 500 mm nad podom.

7.11.3       Oprijemala in ročaji za delovna vrata

7.11.3.1     Ob odprtinah vrat so na obeh straneh nameščena oprijemala in/ali ročaji. Pri
             dvojnih vratih se ta zahteva lahko izpolni z namestitvijo sredinskega
             oprijemnega droga ali sredinskega oprijemala.

7.11.3.2     Oprijemala in/ali ročaji na delovnih vratih imajo točko oprijema, ki je na
             voljo osebi, ki stoji zunaj na tleh zraven delovnih vrat ali na kateri koli
             stopnici. Takšne točke so postavljene navpično od 800 mm do 1 100 mm nad
             tlemi ali nad površino vsake stopnice in vodoravno:

7.11.3.2.1   na ustreznem mestu za osebo, ki stoji na zunanjih tleh, ne več kot 400 mm
             navznoter od zunanjega roba prve stopnice in

7.11.3.2.2   na mestu, ki ustreza določeni stopnici, ne navzven od zunanjega roba zadevne
             stopnice in ne več kot 600 mm navznoter od istega roba.

7.11.4       Oprijemala do sedežev za osebe z omejeno mobilnostjo

7.11.4.1     Oprijemalo na višini od 800 mm do 900 mm nad ravnijo poda se zagotovi
             med sedeži za osebe z omejeno mobilnostjo, kot je opisano v odstavku
             7.7.8.5.2 in delovnimi vrati, primernimi za vstop in izstop. Prekinitev
             oprijemala je dovoljena, kjer je to potrebno za dostop do prostora za
             invalidski voziček, do sedeža, nameščenega na okrovu kolesa, do stopnic, do
             dostopnega prehoda ali prehoda. Prekinitev oprijemala ne sme presegati
             1 050 mm in najmanj na eni strani prekinitve se zagotovi navpično
             oprijemalo.
 ---pagebreak--- L 373/192   SL                 Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

7.12        Varovanje stopnišč

7.12.1      Kjer je mogoče, da sedeči potniki zaradi močnega zaviranja padejo naprej na
            stopnišče, se namesti varovalo. Varovalo je visoko najmanj 800 mm, merjeno
            od poda, na katerega se opirajo noge potnika, in se razteza od stene vozila
            navznoter najmanj 100 mm prek vzdolžne središčnice katerega koli sedeža,
            na katerem je potnik v nevarnosti, ali do najbolj notranjega roba stopnice,
            odvisno od tega, katera razdalja je manjša.

7.13        Police za prtljago in zaščita potnikov

            Potniki so zaščiteni pred predmeti, ki lahko zaradi zaviranja ali sile bočnega
            vodenja padejo s polic za prtljago. Če so vgrajeni prostori za prtljago, morajo
            biti zasnovani tako, da v primeru nenadnega zaviranja prtljaga iz njih ne more
            pasti.

7.14        Vrata v podu, če so vgrajena

7.14.1      Vsaka vrata v podu vozila, ki niso loputa za zasilni izhod, so vgrajena in
            zavarovana tako, da jih brez orodja ali ključev ni mogoče odstraniti ali
            odpreti, in nobena naprava za njihovo dviganje ali zavarovanje ne štrli več kot
            8 mm iz ravnine poda. Robovi štrlečih delov so zaobljeni.

7.15        Vizualno razvedrilo

7.15.1      Naprave za vizualno razvedrilo za potnike, na primer televizijski ali video
            zasloni, so zunaj vidnega polja voznika, ko sedi v običajnem položaju za
            vožnjo. To ne izključuje televizijskega zaslona ali podobne naprave, ki se
            uporablja kot del voznikovih upravljalnih naprav ali naprav za usmerjanje
            vozila, na primer za spremljanje delovnih vrat.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                 Uradni list Evropske unije                        L 373/193

                                       PRILOGA 3

                                         Dodatek

             RAČUNSKO PREVERJANJE STATIČNE MEJE PREVRAČANJA

1               Z računsko metodo, ki jo za izvedbo preskusov odobri tehnična služba, se
                lahko dokaže, da vozilo izpolnjuje zahteve, navedene v odstavku 7.4
                Priloge 3.

2               Tehnična služba, pristojna za opravljanje preskusov, lahko zahteva preskus
                delov vozila zaradi preverjanja predpostavk, postavljenih med izračunom.

3               Priprave na izračun.

3.1             Vozilo se predstavi s prostorskim sistemom.
3.2             Zaradi lege težišča nadgradnje vozila in različnih vzmetnih karakteristik
                vzmetenja in pnevmatik vozila se osi zaradi bočnega pospeška na eni strani
                vozila načeloma ne dvignejo sočasno. Zato je treba določiti bočno prevračanje
                nadgradnje preko vsake osi, pri čemer se predpostavi, da vsa kolesa
                druge/drugih osi ostanejo na tleh.

3.3             Zaradi poenostavitve se predpostavi, da težišče nevzmetenih mas leži na
                vzdolžni ravnini vozila, na črti, ki poteka skozi središče osi kolesa. Majhna
                sprememba središča kotaljenja zaradi deformacije osi se lahko zanemari.
                Regulacija zračnega vzmetenja se zanemari.

3.4             Upoštevajo se najmanj naslednji parametri:

                podatki o vozilu, kot so medosna razdalja, širina pnevmatik,
                vzmetene/nevzmetene mase, lega težišča vozila, gibi vzmeti in vzmetna
                karakteristika vzmetenja vozila, pri čemer je treba upoštevati tudi
                nelinearnost, vodoravno in navpično togost pnevmatik, torzijo nadgradnje in
                lego središča kotaljenja osi.

4               Veljavnost računske metode.

4.1             Veljavnost računske metode se dokaže tako, da je tehnična služba zadovoljna,
                npr. s primerjalnim preskusom s podobnim vozilom.
 ---pagebreak--- L 373/194       SL                    Uradni list Evropske unije                27.12.2006

                                           PRILOGA 4

                               OBRAZLOŽITVENE SKICE

                                              Slika 1

                              DOSTOP DO DELOVNIH VRAT

                                (glej odstavek 7.7.1 Priloge 3)

druge možnosti
Razredi I, II in III: A = 1 100 mm
Razreda A in B: A = 950 mm

Število potnikov                <            22 1/                  > 22
Razredi                         A              B              I       II     III
Mera A (mm)                    950            700           1 100    950     850
Skupna višina dvodelne        1 650          1 400          1 800   1 650   1 550
preskusne plošče

Glej ustrezno opombo v odstavku 7.7.1.2 Priloge 3.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL       Uradni list Evropske unije      L 373/195

                              Slika 2

                  DOSTOP DO DELOVNIH VRAT

                  (glej odstavek 7.7.1.4 Priloge 3)
 ---pagebreak--- L 373/196   SL                       Uradni list Evropske unije      27.12.2006

                                             Slika 3

                 DOLOČITEV NEOVIRANEGA DOSTOPA DO VRAT

                               (glej odstavek 7.7.1.9.1 Priloge 3)

                                             Slika 4

                 DOLOČITEV NEOVIRANEGA DOSTOPA DO VRAT

                               (glej odstavek 7.7.1.9.2 Priloge 3)

             Obris strehe

                               300
                               min                550
                                                  min

                                                    300
                        1200                        min
                        max
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL        Uradni list Evropske unije    L 373/197

                               Slika 5

                  DOSTOP DO ZASILNIH VRAT

                   (glej odstavek 7.7.2 Priloge 3)
 ---pagebreak--- L 373/198        SL                Uradni list Evropske unije                     27.12.2006

                                           Slika 6

                                         PREHODI
                               (glej odstavek 7.7.5 Prilogo 3)

            Razredi             A           B           I           II         III
                       A       350         300         450         350        300
             Mere      C       550         450         550         550        450
             (mm)      B      500 */       300        500 */      500 */     500 */
                       H     1 900 */     1 500      1 900 */    1 900 */   1 900 */

  */ Glej ustrezno opombo („*“) v odstavku 7.7.5.1 Priloge 3.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL         Uradni list Evropske unije        L 373/199

                                Slika 7

                  SPREDNJA OMEJITEV PREHODA

                  (glej odstavek 7.7.5.1.1.1 Priloge 3)
 ---pagebreak--- L 373/200         SL                    Uradni list Evropske unije                       27.12.2006

                                                Slika 8

                                     STOPNICE ZA POTNIKE

                                    (glej odstavek 7.7.7 Priloge 3)

Višina nad tlemi pri neobremenjenem vozilu

                   Razredi                                 I in A         II, III in B
Prva stopnica nad        Največja            višina       340 (1)        380 (1)(2)(5)
tlemi „D“                (mm)
                         Najmanjša         globina                    300 */
                         (mm)
Druge stopnice „E“       Največja            višina       250 (3)              350 (4)
                         (mm)
                         Najmanjša           višina                    120
                         (mm)
                         Najmanjša         globina                     200
                         (mm)

*/    230 mm pri vozilih za prevoz do največ 22 potnikov.
(1)   700 mm pri zasilnih vratih.
      1 500 mm pri zasilnih vratih na zgornjem nivoju dvonivojskega vozila.
(2)   430 mm pri vozilu z izključno mehanskim vzmetenjem.
(3)   300 mm pri stopnicah pri vratih, ki so za skrajno zadnjo osjo.
(4)   250 mm v prehodih pri vozilih za prevoz do največ 22 potnikov.
(5)   Pri najmanj enih delovnih vratih; 400 mm pri drugih delovnih vratih.

Opomba:       1        Pri dvojnih vratih se stopnišče na vsaki polovici dostopnega prehoda
                       obravnava ločeno.
              2        Mera E ni nujno za vsako stopnico enaka.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SL                 Uradni list Evropske unije                   L 373/201

                                             Slika 9

                                MERE POTNIŠKIH SEDEŽEV

                                (glej odstavek 7.7.8.1 Priloge 3)

                                G (mm) najmanjša vrednost
      F (mm)          najmanjša Sedežne klopi           Posamezni sedeži
      vrednost
      200 */                    225                     250
   * 225 za razred III.

                                            Slika 9A

                                MERE POTNIŠKIH SEDEŽEV

                                (glej odstavek 7.7.8.1.3 Priloge 3)

                                               G (mm) najmanjša vrednost
             F (mm) najmanjša           Sedežne klopi          Posamezni sedeži
                 vrednost
                   200                        200                     200
 ---pagebreak--- L 373/202      SL                  Uradni list Evropske unije                 27.12.2006

                                           Slika 10

        DOVOLJENO ZMANJŠANJE PROSTEGA PROSTORA V VIŠINI RAMEN

   Prečni presek najmanjšega prostega prostora v višini ramen sedeža ob steni vozila

                             (glej odstavek 7.7.8.1.4 Priloge 3)

G = 225 mm za sedežno klop
G = 250 mm za posamezni sedež
G = 200 mm pri vozilih s širino manj kot 2,35 m
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                  Uradni list Evropske unije           L 373/203

                                           Slika 11

                       GLOBINA IN VIŠINA SEDEŽNE BLAZINE

                         (glej odstavka 7.7.8.2 in 7.7.8.3 Priloge 3)

H = 400/500 mm (*)
K = 350 mm najmanj(**)

(*)    350 mm za okrov kolesa in prostor za motor.
(**)   400 mm pri vozilih razredov II in III.
 ---pagebreak--- L 373/204   SL              Uradni list Evropske unije            27.12.2006

                                     Slika 12

                           RAZMIK MED SEDEŽI

                       (glej odstavek 7.7.8.4 Priloge 3)

                                                            H
                 Razredi I, A in B                       650 mm
                 Razreda II in III                       680 mm
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL        Uradni list Evropske unije      L 373/205

                               Slika 13

                  PROSTOR ZA SEDEČE POTNIKE

                   (glej odstavek 7.7.8.5 Priloge 3)
 ---pagebreak--- L 373/206        SL                 Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

                                            Slika 14

                DOVOLJENO ZMANJŠANJE PROSTORA NAD SEDEŽEM

            Prečni presek najmanjšega praznega prostora nad sedežem ob steni vozila

                              (glej odstavek 7.7.8.6.3.1 Priloge 3)
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL             Uradni list Evropske unije        L 373/207

                                        Slika 15

             DOVOLJENO ZMANJŠANJE PROSTEGA PROSTORA NAD SEDEŽEM

                          (glej odstavek 7.7.8.6.3.2 Priloge 3)
 ---pagebreak--- L 373/208       SL                 Uradni list Evropske unije        27.12.2006

                                           Slika 16

      DOVOLJENO ZMANJŠANJE SPODNJEGA DELA PROSTORA ZA POTNIKE

                             (glej odstavek 7.7.8.6.3.3 Priloge 3)

*/   150 mm pri nizkopodnih vozilih razreda I.
(**) 0,03 m2 pri nizkopodnih vozilih razreda I.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                  L 373/209

                                        Slika 17

     DOVOLJENO ZMANJŠANJE PROSTORA PRI ZADNJIH VOGALNIH SEDEŽIH

             Tloris predpisanega območja sedeža (dva bočna zadnja sedeža)
                           (glej odstavek 7.7.8.6.3.4 Priloge 3)
 ---pagebreak--- L 373/210   SL             Uradni list Evropske unije         27.12.2006

                                   Slika 18

DOVOLJEN VDOR OKROVA KOLESA, KI NE SEGA PREK NAVPIČNE SREDIŠČNICE
                      STRANSKEGA SEDEŽA

                    (glej odstavek 7.7.8.6.4.2.1 Prilogo 3)

                                   Slika 19

  DOVOLJEN VDOR OKROVA KOLESA, KI SEGA PREK NAVPIČNE SREDIŠČNICE
                      STRANSKEGA SEDEŽA

                    (glej odstavek 7.7.8.6.4.2.2 Priloge 3)
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL             Uradni list Evropske unije      L 373/211

                                     Slika 20

         PRESKUSNA NAPRAVA ZA PREVERJANJE RAZMESTITVE ROČAJEV

                        (glej odstavek 7.11.2.1 Priloge 3)
 ---pagebreak--- L 373/212      SL                  Uradni list Evropske unije                     27.12.2006

                                           Slika 21

                    REFERENČNE MERE INVALIDSKEGA VOZIČKA

                               (glej odstavek 3.6.4 Priloge 8)

Skupna dolžina, d: 1 200 mm
Skupna širina, š: 700 mm
Skupna višina, v: 1 090 mm
Opomba:
Uporabnik invalidskega vozička, ki sedi v invalidskem vozičku, poveča skupno dolžino za
50 mm, skupno višino nad tlemi pa na 1 350 mm.

                                           Slika 22

   Najmanjši prazen prostor za uporabnika invalidskega vozička na prostoru za invalidski
                                         voziček

                               (glej odstavek 3.6.1 Priloge 8)
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SL                  Uradni list Evropske unije                     L 373/213

                                           Slika 23

                                (glej odstavek 3.4 Priloge 8)

                                          Slika 23A

                       Piktogram za uporabnike invalidskih vozičkov

                                          Slika 23B

    Piktogram za potnike z omejeno mobilnostjo, ki niso uporabniki invalidskih vozičkov

                                       ____________
 ---pagebreak--- L 373/214   SL                  Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

                                     PRILOGA 5

                             TRDNOST NADGRADNJE

                             (glej odstavek 7.3 Priloge 3)

1.          PODROČJE UPORABE

            Ta priloga velja za vsa enonivojska vozila razredov II in III.

2.          OPREDELITVE:

            V tej prilogi:

2.1         „prostor za preživetje“ pomeni prostor, ki mora ostati v prostoru za potnike
            med enim od preskusov na konstrukciji vozila, predpisanih v tej prilogi, in
            po njem;

2.2         „nadgradnja“ pomeni del/dele konstrukcije vozila, ki prispeva/prispevajo k
            trdnosti vozila pri prevračanju;

2.3         „del nadgradnje“ pomeni del, ki ima najmanj dva enaka navpična stebrička na
            vsaki strani, ki sta reprezentativna za del ali dele konstrukcije vozila;

2.4         „skupna energija“ pomeni tisto energijo, za katero se predpostavlja, da jo bo
            celotna konstrukcija vozila absorbirala. To se lahko določi tako, kot je
            prikazano v tej prilogi.

3.          SPLOŠNE SPECIFIKACIJE IN ZAHTEVE

            Če se je nadgradnji podelila homologacija skladno s Pravilnikom št. 66, se
            šteje, da je nadgradnja skladna s temi splošnimi zahtevami.

3.1         Nadgradnja vozila je dovolj trdna, da zagotovi, da med preskusom ali
            izračunom, določenim v odstavku 4, ali po njem:

3.1.1       noben premaknjen del vozila ne vdre v prostor za preživetje, kakor je
            določeno v odstavku 5, in

3.1.2       noben del prostora za preživetje ne štrli iz deformirane konstrukcije vozila.

3.2         Zahteve iz zgornjega odstavka 3.1 veljajo za vozilo vključno z vsemi
            konstrukcijskimi deli, nosilci in ploščami ter vsemi togimi štrlečimi deli, kot
            so police za prtljago, naprave za prezračevanje itd. Vendar se za namene
            odstavka 3.1 ne upoštevajo vmesne in predelne stene, krožne ojačitve ali
            drugi nosilci za ojačitev nadgradnje vozila ter vgradne naprave, kot so bari,
            čajne kuhinje ali stranišča.

3.3         Pri zgibnih vozilih vsak del vozila izpolnjuje zahteve, navedene v zgornjem
            odstavku 3.1.

4.          PRESKUSNE METODE
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                         L 373/215

4.1          Na vsakem tipu vozila se opravi eden od preskusov po presoji proizvajalca ali
             preskus po nadomestni metodi, ki jo odobri pristojni organ:

4.1.1        preskus prevračanja celotnega vozila v skladu s postopkom iz Dodatka 1;

4.1.2        preskus prevračanja na delu ali delih nadgradnje, ki so reprezentativni za
             celotno vozilo v skladu z Dodatkom 2;

4.1.3        preskus z nihalom na delu ali delih nadgradnje v skladu z Dodatkom 3 ali

4.1.4        računsko preverjanje trdnosti nadgradnje v skladu z Dodatkom 4.

4.2          Če z metodami, predpisanimi v odstavkih 4.1.2, 4.1.3 ali 4.1.4, ni mogoče
             zajeti bistvenih razlik med posameznimi deli vozila, npr. klimatsko napravo
             na strehi, je treba tehnični službi predložiti dodatne preskusnih ali računske
             metode. Če se te informacije ne predložijo, se lahko zahteva, da se na vozilu
             opravi preskus, predpisan v odstavku 4.1.1.

5.           PROSTOR ZA PREŽIVETJE
5.1          Za namene odstavka 2.1 „prostor za preživetje“ pomeni prostor v okviru
             prostora za potnike, ki nastane, ko se prečna navpična ravnina, določena na
             sliki 1(a), premika po ravni črti ali črtah tako, da se točka „R“ na sliki 1(a)
             premika od točke „R“ skrajnega zadnjega zunanjega sedeža skozi točko „R“
             vsakega vmesnega zunanjega sedeža do točke „R“ skrajnega sprednjega
             zunanjega potniškega sedeža.
5.2          Predpostavlja se, da je lega točke „R“, kakor je prikazana na sliki 1(b),
             500 mm nad podom pod nogami potnikov, 300 mm od notranje površine
             stranske stene vozila in 100 mm pred naslonjalom sedeža v središčnici
             zunanjih sedežev.

6.           RAZLAGA REZULTATOV PRESKUSOV

6.1          Če se preskušajo deli nadgradnje, tehnična služba, pristojna za opravljanje
             preskusov, zagotovi, da vozilo izpolnjuje zahteve, določene v Poddodatku 2
             Dodatka 3, ki vključuje zahteve za porazdelitev glavnih delov nadgradnje
             vozila, ki absorbirajo energijo.
 ---pagebreak--- L 373/216       SL                 Uradni list Evropske unije                      27.12.2006

                                           Slika 1

                                    Prostor za preživetje
                                    (Vse mere so v mm.)

                                  1(a)                Bočno

Opomba: Glej zahtevo iz odstavka 5.1.

                                      1(b) Vzdolžno
             Presek A-A vozila v navpični ravnini središčnice notranjih sedežev.

Opomba: Glej zahtevo iz odstavka 5.2.

                                         __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                           L 373/217

                                Priloga 5 – Dodatek 1

                  PRESKUS PREVRAČANJA CELOTNEGA VOZILA

1.           Preskusni pogoji

1.1          Ni treba, da je vozilo popolnoma opremljeno, vendar je po masi vozila v
             stanju, pripravljenem za vožnjo, težišču in porazdelitvi mase po navedbah
             proizvajalca reprezentativno za proizvedena vozila.

1.2          Nastavljiva naslonjala vozniških in potniških sedežev so v čim bolj navpični
             legi. Sedeži, nastavljivi po višini, so nastavljeni v najvišjo lego.

1.3          Vsaka vrata in vsako okno vozila, ki se odpira, so zaprti, zapahnjeni, ampak
             ne zaklenjeni. Okna in vmesne ali predelne stene, ki so običajno zastekljene,
             so lahko po presoji predlagatelja zastekljene ali nezastekljene. Če niso
             zastekljene, je treba obremeniti primerna mesta na vozilu z ustreznimi
             utežmi.

1.4          Tlak v pnevmatikah je tak, kakor ga je predpisal proizvajalec vozila, in če
             ima vozilo zračno vzmetenje, se zagotovi dotok zraka v zračne vzmeti.
             Vsaka naprava za samodejno nastavljanje nivoja vozila se nastavi skladno z
             zahtevami proizvajalca, ko vozilo stoji na ravni vodoravni površini.
             Amortizerji delujejo normalno.

1.5          Gorivo, kislina za akumulator in druge gorljive, eksplozivne ali jedke snovi
             se lahko nadomestijo z drugimi snovmi, ki izpolnjujejo pogoje, določene v
             zgornjem odstavku 1.1.

1.6          Površina, na katero vozilo pade, je iz betona ali drugega togega materiala.

2.           Preskusni postopek (glej sliko 1)

2.1          Vozilo se postavi na ploščad tako, da ga je mogoče prevrniti na eno stran.
             To stran določi proizvajalec.

2.2          Vozilo se postavi na ploščad tako, da je pri vodoravni legi ploščadi:

2.2.1         os vrtenja vzporedna z vzdolžno osjo vozila,

2.2.2         os vrtenja 0 do 200 mm od navpične stopnice med obema nivojema,

2.2.3        os vrtenja 0 do 100 mm od navpične stopnice med obema nivojema,

2.2.4        os vrtenja 0 do 100 mm pod vodoravno začetno ravnino, na kateri stojijo
             pnevmatike, in

2.2.5        višinska razlika med vodoravno začetno ravnino in vodoravno spodnjo
             ravnino, na katero vozilo pade, ni manjša od 800 mm.

2.3          Prepreči se vzdolžno gibanje vozila.
 ---pagebreak--- L 373/218   SL                 Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

2.4         S stranskimi nasloni na preskusni napravi se prepreči bočno drsenje
            pnevmatik v smeri prevračanja.

2.5         Preskusna naprava zagotovi sočasno dviganje vseh osi vozila.

2.6         Vozilo se do prevrnitve nagiba brez sunkov in dinamičnih učinkov. Kotna
            hitrost ne sme presegati 5 ° na sekundo (0,087 rad/s).

2.7         S hitrim fotografiranjem, šablonami, ki se lahko deformirajo, ali z drugimi
            ustreznimi sredstvi se določi, ali se upoštevajo zahteve iz odstavka 3.1. To se
            preveri na vsaj dveh mestih, zlasti na sprednjem in zadnjem delu prostora za
            potnike, pri čemer o točnih legah presodi tehnična služba. Šablone se pritrdijo
            na dele konstrukcije, ki se ne morejo bistveno deformirati.

                                       Slika 1

                                    __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                         L 373/219

                                     PRILOGA 5

                                      Dodatek 2

              PRESKUS PREVRAČANJA NA DELU KAROSERIJE

1.           Preskusni pogoji

1.1          Del karoserije je del neobremenjenega vozila.

1.2          Geometrija dela karoserije, os vrtenja in lega težišča v navpični in bočni smeri
             so reprezentativni za celotno vozilo.

1.3          Maso dela karoserije, ki je izražena kot odstotek mase vozila, pripravljenega
             na vožnjo, določi proizvajalec.

1.4          Energijo, ki jo mora porabiti del karoserije in je izražena kot odstotek skupne
             energije, ki bi jo porabilo celotno vozilo, določi proizvajalec.

1.5          Odstotek skupne energije, opisane v odstavku 1.4, ni manjši od odstotka
             skupne mase obremenjenega vozila, pripravljenega na vožnjo, navedenega v
             odstavku 1.3.

1.6          Veljajo preskusni pogoji, določeni v odstavku 1.6. Dodatka 1 in v
             odstavkih 2.1 do 2.6 Dodatka 3.

2.           Preskusni postopek

2.1          Preskusni postopek je enak postopku, ki je opisan v Dodatku 1, pri čemer se
             celotno vozilo nadomesti z zgoraj navedenim delom karoserije.
 ---pagebreak--- L 373/220   SL                 Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

                                    PRILOGA 5

                                      Dodatek 3

                 PRESKUS Z NIHALOM NA DELU KAROSERIJE

1.          Raven energije in smer udarca

1.1         Energija, ki jo je treba prenesti na določen del karoserije, je seštevek energij,
            ki jih določi proizvajalec in ki jih porabijo posamezni krožni nosilci v
            prečnem preseku na tem delu karoserije.

1.2         Ustrezen delež energije, določene v Poddodatku 1 tega dodatka, se z nihalom
            prenese na del karoserije tako, da v trenutku udarca gibanje nihala tvori kot
            25 stopinj (+0 °, –5 °) glede na vzdolžno navpično ravnino dela karoserije.
            Točno velikost kota znotraj tega obsega določi proizvajalec vozila.
2.          Preskusni pogoji

2.1         Opraviti je treba zadostno število preskusov, da je tehnična služba, ki opravlja
            preskuse, zadovoljna, da se upoštevajo vse zahteve, navedene v odstavku 3.1
            te priloge.

2.2         V tem preskusu se pri delih karoserije deli običajne konstrukcije namestijo
            med stebričke glede na pod, okvir podvozja, stene in streho. Vključijo se tudi
            sestavni deli, kot so police za prtljago, vodi za prezračevanje itd., če so
            vgrajeni.

2.3         Vsaka vrata in vsako okno na tem delu karoserije, ki se odpira, so zaprti,
            zapahnjeni, ampak ne zaklenjeni. Okna in vmesne ali predelne stene, ki so
            običajno zastekljene, so lahko po presoji predlagatelja zastekljene ali
            nezastekljene.

2.4         Kjer je to ustrezno, se po izbiri proizvajalca lahko vključijo tudi sedeži v
            običajni legi glede na konstrukcijo dela karoserije. Vgradijo se običajne
            pritrditve in spoji med vsemi nosilci in priključki. Nasloni sedežev, če so
            nastavljivi, so v najbolj pokončni legi in višina, če je nastavljiva, je v
            najvišjem položaju.

2.5         Del karoserije, v katerega nihalo udari, določi proizvajalec. Če je treba
            preskuse opraviti na več delih karoserije, nihalo v vsak del udari na isti strani.

2.6         S hitrim fotografiranjem, šablonami, ki se lahko deformirajo, ali z drugimi
            ustreznimi sredstvi se določi, ali se upoštevajo zahteve iz odstavka 3.1.
            Šablone se pritrdijo na del konstrukcije, ki se ne more bistveno deformirati.

2.7         Del karoserije, ki se preskuša, se prek prečnih nosilcev ali delov, ki jih
            nadomeščajo, trdno in varno vpne v pritrdilni okvir tako, da med udarcem
            nihala oporni okvir in njegove pritrditve ne absorbirajo bistvene količine
            energije.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                Uradni list Evropske unije                         L 373/221

2.8          Nihalo se spusti s take višine, da v del karoserije udari s hitrostjo med 3 in
             8 m/s.

3.           Opis nihala

3.1          Udarna površina nihala je izdelana iz jekla ali vezane plošče z debelino
             20 mm ±5 mm in masa nihala je enakomerno porazdeljena. Udarna površina
             je pravokotne oblike in ploščata, s širino, ki ni manjša od širine dela
             karoserije, ki se preskuša, in z višino najmanj 800 mm. Robovi nihala so
             zaobljeni s polmerom najmanj 15 mm.

3.2          Telo nihala se trdno pripne na dva toga drogova. Os drogov je od
             geometrijskega središča telesa nihala odmaknjena najmanj 3 500 mm.
 ---pagebreak--- L 373/222       SL                 Uradni list Evropske unije                    27.12.2006

                                        Poddodatek 1

                           IZRAČUN SKUPNE ENERGIJE (E*)

Predpostavke:

1.               Oblika preseka karoserije je pravokotna.
2.               Sistem vzmetenja je trdno pritrjen.
3.               Gibanje dela karoserije je kroženje okoli točke „A“.

Izračun skupne energije (E*)

                 Če se padec težišča (h) določi z grafično metodo, se E* lahko izračuna po
                 naslednji enačbi:
                 E* = 0,75 M.g.h (Nm)
                 Razen tega se E* lahko izračuna po naslednji enačbi:

                                ⎡         2                          ⎤
                                ⎢ ⎛w⎞             W               Hs ⎥
                 E* = 0.75M.g.⎢ ⎜       ⎟ + H s − 2H H − 0.8 + 0.8 H ⎥( Nm)
                                              2          2      2

                                ⎢ ⎝ 2 ⎠                              ⎥
                                ⎣                                    ⎦
                 (Nm), kjer je:
                 M = masa vozila, pripravljenega za vožnjo (kg)
                 g = 9,8 m/s2
                 W = skupna širina vozila (m)
                 Hs = višina težišča neobremenjenega vozila (m)
                 H = višina vozila (m)
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                      Uradni list Evropske unije                          L 373/223

                                          Poddodatek 2

ZAHTEVE ZA PORAZDELITEV GLAVNIH DELOV NADGRADNJE, KI ABSORBIRAJO
                           ENERGIJO

1.           Opraviti je treba zadostno število preskusov, da je tehnična služba, ki opravlja
             preskuse, zadovoljna, da celotno vozilo izpolnjuje vse zahteve, navedene v
             odstavku 3.1 te priloge. Za to ni nujno opraviti več kot en preskus.

2.           Izračuni, ki temeljijo na podatkih, pridobljenih s preskusom na delu
             karoserije, se lahko uporabijo za dokazovanje sprejemljivosti drugega dela
             karoserije, ki ni enak preskušenemu delu, če imata oba dela veliko skupnih
             značilnosti.

3.           Proizvajalec določi, za katere stebričke nadgradnje se šteje, da prispevajo k
             njeni trdnosti, in določi količino energije (Ei), ki naj bi jo absorbiral vsak
             stebriček. Ti dve ugotovitvi ustrezata naslednjim merilom:

              i =m

              ∑E > E*i
(1)           i =l                     kjer je m skupno število stebričkov, ki jih je določil
                                       proizvajalec,
              i =n

              ∑ E ≥ 0.4E *
                     iF
2) (a)        i =l                     kjer je n število stebričkov, ki jih je določil proizvajalec
                                       in so pred težiščem vozila,
              i= p

              ∑ E ≥ 0.4 E *
                     iR
(b)           i =1                     kjer je p število stebričkov, ki jih je določil proizvajalec
                                       in so za težiščem vozila,

(3)           LF ≥ 0.4lf

(4)           LR ≥ 0.4lr

              d max
(5)                 ≤ 2.5              to velja le, če je dmax večji od 0,8 x največja deformacija,
              d min
                                       ki je dovoljena, da ni vdora v prostor za preživetje.

             kjer je:

             Ei           določena količina energije, ki jo lahko absorbira i-ti stebriček
                          nadgradnje,

             EiF          določena količina energije, ki jo lahko absorbira i-ti stebriček
                          nadgradnje, ki je pred težiščem vozila,

             EiR          določena količina energije, ki jo lahko absorbira i-ti stebriček
                          nadgradnje, ki je za težiščem vozila,

             E*           skupna energija, ki jo mora celotna konstrukcija vozila absorbirati,
 ---pagebreak--- L 373/224   SL                            Uradni list Evropske unije                      27.12.2006

            dmax      največja vrednost odklona, izmerjenega v smeri udarca, za vsak del
                      karoserije potem, ko je absorbiral zanj predvideno energijo udarca,

            dmin      je najmanjša vrednost odklona, izmerjenega v smeri udarca in na isti
                      točki karoserije kot pri dmax, za vsak del karoserije potem, ko je
                      absorbiral zanj predvideno energijo udarca.
                    i =n

                    ∑ (E l )      iF if

             LF =   i =1
                       i =n
                                          = ocenjena povprečna oddaljenost stebričkov, ki jih je
                      ∑E
                       i =1
                                   iF

                                            določil proizvajalec, pred težiščem vozila.
                    i= p

                    ∑ (E l )      iR ir

             LR =    i =1
                        i= p
                                          = ocenjena povprečna oddaljenost stebričkov, ki jih je
                       ∑E  i =1
                                    iR

                                            določil proizvajalec, za težiščem vozila.
            kjer je:
            lif razdalja med težiščem in i-tim stebričkom pred težiščem.
            lif razdalja med težiščem in i-tim stebričkom za težiščem.
            lf razdalja med sprednjim delom vozila in težiščem vozila.
            lf razdalja med zadnjim delom vozila in težiščem vozila.

                                             _____________
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                           L 373/225

                                 Priloga 5 – Dodatek 4

             RAČUNSKO PREVERJANJE TRDNOSTI NADGRADNJE

1.           Z računsko metodo, ki jo odobri tehnična služba, pristojna za izvedbo
             preskusov, se lahko dokaže, da nadgradnja ali del nadgradnje izpolnjuje
             zahteve, navedene v odstavku 3.1 te priloge.

2.           Če obstaja verjetnost, da bodo na konstrukciji nastale deformacije, ki bodo
             presegale elastičnost uporabljenih materialov, izračun posnema vedenje
             konstrukcije ob velikih oblikovnih deformacijah.

3.           Tehnična služba, pristojna za opravljanje preskusov, lahko zahteva preskus
             spojev ali delov konstrukcije zaradi preverjanja predpostavk, postavljenih
             med izračunom.

4.           Priprave na izračun

4.1          Izračuna ni mogoče začeti, dokler se ne analizira konstrukcija in oblikuje njen
             matematični model. S tem se določijo posamezni nosilci, ki jih je treba
             upoštevati, in ugotovijo točke, na katerih lahko pride do ukrivljenja. Navesti
             je treba mere nosilcev in lastnosti uporabljenega materiala. Na ukrivljenih
             delih je treba izvesti dejanske preskuse, da se določijo značilnosti sile
             (navora) in deformacije oblike, ker so to pomembni podatki za izračun.
             Določiti je treba stopnjo deformacije in mejo dinamične elastičnosti, ki
             ustreza tej deformaciji. Če z računsko metodo ni mogoče določiti, kdaj
             nastane pomemben prelom, je to treba dokazati s preskusi, ločenimi analizami
             ali ustrezno dinamično porazdelitvijo obremenitve. Navede se porazdelitev
             obremenitve po dolžini vozila.

4.2          Računska metoda vključuje deformacije do meje elastičnosti materiala, ki jim
             sledi določitev mest, na katerih bo prišlo do ukrivljenj, ki jim sledijo nadaljnja
             ukrivljenja, razen če sta mesto in zaporedje ukrivljenj znana že prej. Metoda
             upošteva spremembe geometrije konstrukcije najmanj do stopnje, ko
             deformacije presežejo sprejemljive meje. Izračuni posnemajo energijo in smer
             udarca, ki bi nastala, če bi to nadgradnjo vključili v preskus prevračanja,
             opisan v Dodatku 1. Veljavnost računske metode se določi s primerjavo
             rezultatov dejanskih preskusov, za katere ni nujno, da so se izvedli v povezavi
             z vozilom, ki je zdaj v postopku homologacije.
5.           Preskus dela nadgradnje

             Če se računska metoda uporabi za en del celotne nadgradnje, veljajo enaki
             pogoji kot zgoraj za celotno vozilo.
 ---pagebreak--- L 373/226   SL                  Uradni list Evropske unije                     27.12.2006

                                     PRILOGA 6

 SMERNICE ZA MERJENJE SIL ZAPIRANJA VRAT, KI DELUJEJO S TUJO SILO

                          (glej odstavek 7.6.5.6.1.1 Priloge 3)

1.          Splošno

            Zapiranje vrat, ki delujejo s tujo silo, je dinamičen postopek. Če vrata pri
            gibanju zadenejo v oviro, nastane sila dinamične reakcije, ki je (časovno)
            odvisna od več dejavnikov (npr. mase vrat, pospeška, mer).

2.          Opredelitve

2.1         Sila zapiranja F(t) je časovna funkcija, izmerjena na robovih zapiranja vrat.
            (glej spodnji odstavek 3.2 spodaj).

2.2         Največja sila FS je največja vrednost sile zapiranja.

2.3         Efektivna sila FE je povprečna vrednost sile zapiranja glede na trajanje
            impulza:
                                             t2
                                        1
                                    FE = ∫ F(t)dt
                                        T t1

2.4         Trajanje impulza T je čas med t1 in t2:

                                       T = t2 – t1

            Kjer je:

            t1 = prag občutljivosti, kjer sila zapiranja preseže 50 N,
            t1 = odklopni prag, kjer sila zapiranja pade pod 50 N.

2.5         Razmerje med zgornjimi parametri je prikazano na spodnji sliki 1 (kot
            primer):
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                          L 373/227

                                        Slika 1

2.6          Sila stiskanja Fc je aritmetična sredina efektivnih sil, merjena v istih merilnih
             točkah večkrat zaporedoma:

                                           i=n

                                          ∑ (F )i
                                           i =1
                                                      E

                                     F=
                                                  n

3.           Meritve

3.1          Pogoji meritve:

3.1.1        Temperaturni razpon: 10 –30 o C

3.1.2        Vozilo stoji na vodoravni površini.

3.2          Merilne točke:

3.2.1        na glavnih robovih zapiranja vrat:

             ena na sredini vrat;
             ena 150 mm nad spodnjim robom vrat;

3.2.2        pri vratih, ki so za odpiranje opremljena z napravami za preprečitev stiska:

             na sekundarnih robovih zapiranja vrat v točki, kjer je nevarnost stiska
             največja.

3.3          Za določitev sile stiskanja po odstavku 2.6 se v vsaki merilni točki opravijo
             najmanj tri meritve.

3.4          Signal sile zapiranja se ugotovi z nizko prepustnim filtrom z mejno frekvenco
             100 Hz. Prag občutljivosti in odklopna meja za omejitev trajanja impulza se
             nastavita na 50 N.
 ---pagebreak--- L 373/228   SL                Uradni list Evropske unije                       27.12.2006

3.5         Odstopanje odčitane vrednosti od predvidene vrednosti ni večje od +
            3 odstotkov.

4.          Merilna naprava

4.1         Merilna naprava je sestavljena iz dveh delov: ročaja in merilnega dela, ki je
            silomer (glej sliko 2).

4.2         Silomer ima naslednje značilnosti:

4.2.1       Sestavljen je iz dveh drsečih ohišij z zunanjimi merami 100 mm v premeru in
            115 mm v širino. Znotraj silomera je med obema ohišjema vgrajena tlačna
            vzmet tako, da se silomer lahko stisne, če nanj deluje ustrezna sila.

4.2.2       Togost silomera je 10 + 0,2 N/mm. Največji odklon vzmeti je omejen na
            30 mm, zato da se doseže največja sila 300 N.

                                      Slika 2

                                  ___________
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SL                 Uradni list Evropske unije                          L 373/229

                                         PRILOGA 7

      POSEBNE ZAHTEVE ZA VOZILA ZA PREVOZ DO NAJVEČ 22 POTNIKOV
1.1               Najmanjše mere izhodov
                 Različne vrste izhodov imajo naslednje mere:
 Odprtina        Mere              Opombe
 Delovna         Vstopna višina: Vstopna višina delovnih vrat se meri kot navpična razdalja,
 vrata           Razred            izmerjena na navpični ravnini vodoravnih projekcij sredine
                 A = 1 650 mm odprtine vrat in zgornje površine spodnje stopnice.
                 B = 1 500 mm
                 Višina odprtine Navpična višina odprtine delovnih vrat je takšna, da omogoča
                                   prost prehod dvodelne preskusne plošče iz odstavka 7.7.1.1
                                   Priloge 3. Zgornji vogali so lahko zaokroženi s polmerom
                                   največ 150 mm.
                 Širina:           Pri vozilih razreda B, kjer je višina odprtine delovnih vrat
                 Enojna vrata:     med 1 400 mm in 1 500 mm, je najmanjša širina odprtine
                 650 mm            enojnih vrat 750 mm. Pri vseh vozilih se širina delovnih vrat
                 Dvojna vrata:     lahko zmanjša za 100 mm, če se meritev opravi v višini
                 1 200 mm          ročajev, in za 250 mm, če to zahtevajo v prostor segajoči
                                   okrovi koles ali daljinsko vodena vrata ali naklon
                                   vetrobranskega stekla.
 Zasilna vrata   Višina:           Širina se lahko zmanjša na 300 mm, kjer to zahtevajo v
                 1 250 mm          prostor segajoči okrovi koles, če je na najmanj 400 mm višine
                 Širina:           nad najnižjim delom odprtine vrat širina vrat 550 mm.
                 550 mm            Zgornji vogali so lahko zaokroženi s polmerom največ
                                   150 mm.
 Okno za         Površina          Pri homologacijah, izdanih v obdobju enega leta po začetku
 zasilni izhod   odprtine:         veljavnosti tega pravilnika, je za to površino dovoljeno
                 4 000 cm2         odstopanje 5 odstotkov. Na površino je mogoče včrtati
                                   pravokotnik velikosti 500 mm x 700 mm.

1.1.1            Vozilo, za katerega velja odstavek 7.7.1.9 Priloge 3, ustreza zahtevam iz
                 odstavka 7.6.3.1. Priloge 3 ali odstavka 1.1 te priloge v zvezi z okni za zasilni
                 izhod in loputami za zasilni izhod ter naslednjim najmanjšim zahtevam v
                 zvezi z delovnimi in zasilnimi vrati:
 ---pagebreak--- L 373/230       SL                 Uradni list Evropske unije                          27.12.2006

Odprtina        Mere                     Opombe
Delovna vrata   Višina odprtine         Ta mera se lahko na robovih odprtine zmanjša za
                1 100 mm                polmer, ki ni večji od 150 mm.
                Širina:                 Ta mera se lahko na robovih odprtine zmanjša za
                Enojna vrata:           polmer, ki ni večji od 150 mm. Širina se lahko zmanjša
                650 mm                  za 100 mm, če se meritev opravi v višini ročajev, in za
                Dvojna vrata:           250 mm, če to zahtevajo v prostor segajoči okrovi
                1 200 mm                koles ali daljinsko vodena vrata ali naklon
                                        vetrobranskega stekla.
Zasilna vrata   Višina: 1 100 mm        Širina se lahko zmanjša na 300 mm, kjer to zahtevajo v
                Širina: 550 mm          prostor segajoči okrovi koles, če je na najmanj 400 mm
                                        višine nad najnižjim delom odprtine vrat širina vrat
                                        550 mm. Zgornji vogali so lahko zaokroženi s
                                        polmerom največ 150 mm.

1.2             Razmestitev izhodov

1.2.1           Delovna vrata so nameščena na tisti strani vozila, ki je bližja robu ceste glede
                na smer vožnje v državi, kjer bo vozilo registrirano, ali na zadnji strani vozila.

1.2.2           Izhodi so razporejeni tako, da je na vsaki strani vozila najmanj en izhod.

1.2.3           Sprednja in zadnja polovica prostora za potnike imata vsaka najmanj en
                izhod.

1.2.4           Najmanj en zasilni izhod je nameščen na zadnji ali sprednji strani vozila,
                razen če so nameščene lopute za zasilni izhod.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                        L 373/231

                                     PRILOGA 8

 ZAHTEVE ZA TEHNIČNE NAPRAVE, KI OMOGOČAJO DOSTOP POTNIKOM Z
                    OMEJENO MOBILNOSTJO

1.           SPLOŠNO

             Ta priloga vsebuje predpise, ki veljajo za vozilo, ki omogoča lažji dostop
             potnikom z omejeno mobilnostjo in uporabnikom invalidskih vozičkov.

2.           PODROČJE UPORABE

             Te zahteve veljajo za vozila, ki omogočajo lažji dostop osebam z omejeno
             mobilnostjo.

3.           ZAHTEVE

3.1          Stopnice

             Višina prve stopnice nad tlemi pri najmanj enih delovnih vratih ne presega:
             250 mm pri vozilih razredov I in A ter 320 mm pri vozilih razredov II, III in
             B.

             Druga možnost pri vozilih razredov I in A je, da pri dvojih vratih, enih
             vstopnih in enih izstopnih, višina prve stopnice nad tlemi ne presega
             270 mm.

             Uporabita se lahko tudi sistem za znižanje vozila in zložljiva stopnica.

             Višina vseh stopnic pri dostopnem prehodu in v prehodu, z izjemo prve
             stopnice nad tlemi pri zgoraj navedenih vratih, ne presega: 200 mm pri vozilih
             razredov I in A ter 250 mm pri vozilih razredov II, III in B.

             Prehod iz poglobljenega prehoda na predel s sedeži se ne šteje za stopnico.

3.2          Sedeži in prostor za potnike z omejeno mobilnostjo

3.2.1        V bližini enih ali več delovnih vrat, primernih za vstop in izstop, je
             nameščeno najmanjše število naprej in nazaj usmerjenih sedežev, ki so
             namenjeni osebam z omejeno mobilnostjo. Najmanjše število sedežev za
             osebe z omejeno mobilnostjo: štiri pri vozilih razreda I, dva pri vozilih
             razredov II in III ter eden pri vozilih razredov A in B. Sedež, ki se sklopi
             navzgor, ko se ne uporablja, ne velja za sedež za osebe z omejeno
             mobilnostjo. Odstavek 7.7.8.5.2 Priloge 3 ne velja za vozila, ki izpolnjujejo
             to zahtevo.

3.2.2         Pod najmanj enim sedežem ali ob njem je ustrezen prostor za psa vodnika.

3.2.3        Med sedežem in prehodom je nameščen naslon za roke, ki se lahko brez
             težav odmakne in se tako omogoči prehod do sedeža.
 ---pagebreak--- L 373/232   SL                Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

            V bližini sedežev za osebe z omejeno mobilnostjo so nameščena oprijemala
            in ročaji, ki se jih potnik lahko brez težav oprime.

3.2.4       Najmanjša širina sedežne blazine na sedežu za osebe z omejeno
            mobilnostjo, na obeh straneh navpične ravnine, ki poteka skozi sredino
            sedeža, je 220 mm na vsaki strani ali, pri sedežni klopi, 220 mm na vsaki
            strani posameznega sedežnega mesta.

3.2.5       Višina neobremenjene sedežne blazine glede na pod je takšna, da je razdalja
            med podom in vodoravno ravnino, tangencialno na sprednjo gornjo
            površino sedežne blazine, od 400 do 500 mm.

3.2.6       Prostor za noge pri sedežih za osebe z omejeno mobilnostjo poteka pred
            sedežem od navpične ravnine prek sprednjega roba sedežne blazine. Naklon
            prostora za noge v kateri koli smeri ne sme presegati 8 odstotkov.

3.2.7       Nad vsakim sedežem za osebe z omejeno mobilnostjo, je prazen prostor v
            višini najmanj 1 300 mm pri vozilih razredov I in A ter 900 mm pri vozilih
            razreda II, izmerjeno od najvišje točke neobremenjene sedežne blazine. Ta
            prazni prostor vključuje navpično projekcijo celotne površine sedeža in
            pripadajočega prostora za noge. Dovoljen je vdor naslonjala sedeža ali
            drugega predmeta v ta prostor, če se ohrani najmanjši prosti navpični
            prostor, ki sega 230 mm pred sedežno blazino. Če je sedež za osebe z
            omejeno mobilnostjo obrnjen v vmesno steno, ki je višja od 1 200 mm, meri
            prazen prostor 300 mm.

3.3         Naprave za komunikacijo

3.3.1       Naprave za komunikacijo se namestijo v bližini sedežev za osebe z omejeno
            mobilnostjo in znotraj površin za invalidske vozičke v višini med 700 mm
            in 1 200 mm nad podom.

3.3.2       Na spodnjem nivoju vozila so naprave za komunikacijo nameščene na višini
            med 800 mm in 1 500 mm, kjer ni sedežev.

3.3.3       Upravljalna naprava za vse notranje naprave za komunikacijo se lahko
            upravlja z dlanjo in je izdelana v kontrastni barvi in odtenkih.

3.3.4       Če je vozilo opremljeno s klančino ali dvižno ploščadjo, je na zunanji strani
            vozila v bližini vrat vgrajena naprava za komunikacijo na višini največ
            1 300 mm od tal.

3.4         Piktogrami

3.4.1       Vozila, ki imajo prostor za invalidne vozičke in/ali sedeže za osebe z omejeno
            mobilnostjo imajo na sovoznikovi strani in pri ustreznih delovnih vratih
            nameščene piktograme v skladu s sliko 23(a) Priloge 4, ki so vidni od zunaj.
            Ustrezni piktogrami so nameščeni tudi v notranjosti vozila ob prostoru za
            invalidski voziček ali ob sedežu za osebe z omejeno mobilnostjo.

3.5         Naklon poda
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                  Uradni list Evropske unije                         L 373/233

               Naklon katerega koli prehode, dostopnega prehoda ali poda med sedežem za
               osebe z omejeno mobilnostjo ali prostorom za invalidski voziček in najmanj
               enimi vstopnimi in enimi izstopnimi vrati ni večji od 8 odstotkov. Na
               takšnih nagnjenih delih je nedrseča površina.

3.6            Predpisi za namestitev invalidskih vozičkov

3.6.1          Vsakemu uporabniku invalidskega vozička je v prostoru za potnike na voljo
               prostor z najmanj 750 mm širine in 1 300 mm dolžine. Vzdolžna ravnina
               tega prostora je vzporedna z vzdolžno ravnino vozila in prostor je opremljen
               z nedrsečo površino.

               Če je invalidski voziček na praznem prostoru za invalidske vozičke obrnjen
               v smeri vožnje, lahko zgornji rob naslonjal sedežev pred njim sega v prostor
               za invalidski voziček, če se ohrani prosti prostor, kot je prikazan na sliki 23
               Priloge 4.

3.6.2          Na voljo so najmanj ena vrata za prehod uporabnikov invalidskih vozičkov.
               Pri vozilih razreda I so najmanj ena od vrat za prehod uporabnikov
               invalidskih vozičkov delovna vrata. Vrata za prehod uporabnikov
               invalidskih vozičkov so opremljena z napravo za omogočanje vstopa, ki
               ustreza predpisom iz odstavka 3.11.2 (sistem za znižanje vozila) te priloge;
               v povezavi s predpisi iz odstavkov 3.11.3 (dvigalo) ali 3.11.4 (klančina) te
               priloge.

3.6.3          Vrata za prehod invalidskega vozička, ki niso delovna vrata, so visoka
               najmanj 1 400 mm. Najmanjša širina vseh vrat za dostop v vozilo z
               invalidskim vozičkom je 900 mm. Širina se lahko zmanjša za 100 mm, če se
               meritev opravi v višini ročajev.

3.6.4          Skozi najmanj ena od vrat, namenjena za dostop z invalidskim vozičkom, je
               mogoč dostop od zunaj do prostora/prostorov za invalidske vozičke z
               invalidskim vozičkom z referenčnimi merami, kot so prikazane na sliki 21
               Priloge 4.

3.7            Sedeži v prostoru za invalidske vozičke

3.7.1          V prostoru za invalidske vozičke so lahko nameščeni sklopni sedeži. Vendar
               ti sedeži, ko so sklopljeni in se ne uporabljajo, ne segajo v prostor za
               invalidske vozičke.

3.7.2          Vozilo je lahko opremljeno s snemljivimi sedeži, ki so nameščeni v prostoru
               za invalidske vozičke, če jih voznik ali član osebja lahko brez težav
               odstrani.

3.7.3          Če prostor za noge katerega koli sedeža ali del sklopnega sedeža, ko se
               uporablja, sega v prostor za invalidski voziček, se na takšne sedeže ali v
               njihovi bližini namesti naslednje besedilo:

             „Prosimo odstopite ta prostor uporabniku invalidskega vozička.“

3.8            Stabilnost invalidskih vozičkov
 ---pagebreak--- L 373/234   SL                Uradni list Evropske unije                       27.12.2006

3.8.1       Zadrževalni sistem za invalidske vozičke. Namesto zahtev iz odstavkov
            3.8.1.1 do 3.8.1.2.3 lahko zadrževalni sistemi izpolnjujejo zahteve iz
            odstavkov 3.8.2 do 3.8.2.11.

3.8.1.1     V vozilih, za katera ni predpisana vgradnja zadrževalnega sistema za
            potnike, je prostor za invalidski voziček opremljen z zadrževalnim
            sistemom, ki zagotovi stabilnost invalidskega vozička.

            Statični preskus se izvede v skladu z naslednjimi zahtevami:

            a)   na zadrževalni sistem deluje sila 250 daN ± 20 daN za vsak invalidski
                 voziček;

            b)   če zadrževalni sistem ni pritrjen na pod vozila, sila deluje v vodoravni
                 ravnini vozila in proti sprednjemu delu vozila; Če je zadrževalni
                 sistem pritrjen na pod vozila, sila deluje pod kotom 45 °±10 ° glede na
                 vodoravno ravnino in proti sprednjemu delu vozila.

            c)   sila deluje najmanj 1,5 sekunde;

            d)   zadrževalni sistem je zmožen opraviti preskus. Trajna deformacija,
                 vključno z delnim nalomom ali zlomom zadrževalnega sistema, ne
                 pomeni, da preskus ni bil uspešen, če je sistem prenesel predpisano
                 silo v določenem času. Kjer je ustrezno, je mogoče blokirno napravo
                 po prenehanju delovanja vlečne sile sprostiti z roko, da lahko oseba v
                 invalidskem vozičku zapusti vozilo.

3.8.1.2     Če je predpisano, da imajo potniški sedeži zadrževalne sisteme za potnike,
            je vsak prostor za invalidski voziček opremljen z zadrževalnim sistemom, ki
            lahko zadrži invalidski voziček in njegovega uporabnika.

            Zadrževalni sistem in njegova pritrdišča so oblikovani tako, da prenesejo
            silo, ki je enakovredna sili, predpisani za potniške sedeže in zadrževalne
            sisteme za potnike.

            Statični preskus se izvede v skladu z naslednjimi zahtevami:

            a)   v nadaljevanju navedene sile se uporabijo, ločeno in na sam
                 zadrževalni sistem, v smeri vožnje in v njeni nasprotni smeri;

            b)   sila deluje najmanj 0,2 sekunde;

            c)   zadrževalni sistem je zmožen opraviti preskus. Trajna deformacija,
                 vključno z delnim nalomom ali zlomom zadrževalnega sistema, ne
                 pomeni, da preskus ni bil uspešen, če je sistem prenesel predpisano
                 silo v določenem času. Kjer je ustrezno, je mogoče blokirno napravo
                 po prenehanju delovanja vlečne sile sprostiti z roko, da lahko oseba v
                 invalidskem vozičku zapusti vozilo.

3.8.1.2.1   Delovanje sile v smeri vožnje pri ločenih zadrževalnih sistemih za
            invalidski voziček in uporabnika invalidskega vozička
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                  Uradni list Evropske unije                   L 373/235

3.8.1.2.1.1   Za kategorijo M2:

              a)   1 110 daN ± 20 daN pri dvotočkovnem varnostnem pasu. Sila deluje
                   na zadrževalni sistem za uporabnika invalidskega vozička v vodoravni
                   ravnini vozila in proti sprednjemu delu vozila, če zadrževalni sistem
                   ni pritrjen na pod vozila. Če je zadrževalni sistem pritrjen na pod
                   vozila, sila deluje pod kotom 45 ° ± 10 ° glede na vodoravno ravnino
                   in proti sprednjemu delu vozila;

              b)   pri tritočkovnem varnostnem pasu 675 daN ± 20 daN v vodoravni
                   ravnini vozila in proti sprednjemu delu vozila na medeničnem delu
                   pasu ter 675 daN ± 20 daN v vodoravni ravnini in proti sprednjemu
                   delu vozila na ramenskem delu pasu;

              c)   na zadrževalni sistem invalidskega vozička: 1 715 daN ± 20 daN pod
                   kotom 45 ° ± 10 ° glede na vodoravno ravnino vozila in proti
                   sprednjemu delu vozila;

              d)   sile delujejo sočasno.

3.8.1.2.1.2   Za kategorijo M3:

              a)   740 daN ± 20 daN pri dvotočkovnem varnostnem pasu. Sila deluje na
                   zadrževalni sistem za uporabnika invalidskega vozička v vodoravni
                   ravnini vozila in proti sprednjemu delu vozila, če zadrževalni sistem
                   ni pritrjen na pod vozila. Če je zadrževalni sistem pritrjen na pod
                   vozila, sila deluje pod kotom 45 ° ± 10 ° glede na vodoravno ravnino
                   in proti sprednjemu delu vozila;

              b)   pri tritočkovnem varnostnem pasu 450 daN ± 20 daN v vodoravni
                   ravnini vozila in proti sprednjemu delu vozila na medeničnem delu
                   pasu ter 450 daN ± 20 daN v vodoravni ravnini in proti sprednjemu
                   delu vozila na ramenskem delu pasu;

              c)   na zadrževalni sistem invalidskega vozička 1130 daN ± 20 daN pod
                   kotom 45 ° ± 10 ° glede na vodoravno ravnino vozila in proti
                   sprednjemu delu vozila;

              d)   sile delujejo sočasno.

3.8.1.2.2     Delovanje sile v smeri vožnje pri skupnem zadrževalnem sistemu za
              invalidski voziček in uporabnika invalidskega vozička

3.8.1.2.2.1   Za kategorijo M2:

              a)   na zadrževalni sistem za uporabnika invalidskega vozička pri
                   dvotočkovnem varnostnem pasu 1110 daN ± 20 daN pod kotom 45 °
                   ± 10 ° glede na vodoravno ravnino vozila in proti sprednjemu delu
                   vozila;
 ---pagebreak--- L 373/236     SL                  Uradni list Evropske unije                     27.12.2006

              b)    pri tritočkovnem varnostnem pasu 675 daN ± 20 daN pod kotom
                    45 ° ± 10 ° na vodoravno ravnino vozila in proti sprednjemu delu
                    vozila na medeničnem delu pasu ter 675 daN ± 20 daN v vodoravni
                    ravnini in proti sprednjemu delu vozila na ramenskem delu pasu;

              c)    na zadrževalni sistem invalidskega vozička 1715 daN ± 20 daN pod
                    kotom 45 ° ± 10 ° glede na vodoravno ravnino vozila in proti
                    sprednjemu delu vozila;

              d)    sile delujejo sočasno.

3.8.1.2.2.2   Za kategorijo M3:

              a)    na zadrževalni sistem za uporabnika invalidskega vozička pri
                    dvotočkovnem varnostnem pasu 740 daN ± 20 daN pod kotom 45 ±10
                    ° glede na vodoravno ravnino vozila in proti sprednjemu delu vozila;

              b)    pri tritočkovnem varnostnem pasu 450 daN ± 20 daN pod kotom
                    45 ° ± 10 ° na vodoravno ravnino vozila in proti sprednjemu delu
                    vozila na medeničnem delu pasu ter 450 daN ± 20 daN v vodoravni
                    ravnini in proti sprednjemu delu vozila na ramenskem delu pasu;

              c)    na zadrževalni sistem invalidskega vozička: 1 130 daN ± 20 daN pod
                    kotom 45 ° ± 10 ° glede na vodoravno ravnino vozila in proti
                    sprednjemu delu vozila;

              d)    sile delujejo sočasno.

3.8.1.2.3      V nasprotni smeri vožnje:

              a)    na zadrževalni sistem invalidskega vozička 810 daN ± 20 daN pod
                    kotom 45 ° ± 10 ° glede na vodoravno ravnino vozila in proti
                    zadnjemu delu vozila.

3.8.2         Nadomestni zadrževalni sistem za invalidske vozičke:

3.8.2.1       V prostoru za invalidski voziček je nameščen zadrževalni sistem za
              invalidski voziček, ki je primeren za splošno uporabo invalidskih vozičkov
              ter omogoča prevoz invalidskega vozička in uporabnika invalidskega
              vozička, ki sta obrnjena proti sprednjemu delu vozila.

3.8.2.2       V prostoru za invalidski voziček je nameščen zadrževalni sistem za
              uporabnika invalidskega vozička, ki ima najmanj dve pritrdišči in medenični
              varnostni pas (dvotočkovni varnostni pas), ki je oblikovan in izdelan iz
              elementov, s katerimi se dosežejo podobni rezultati kot z varnostnimi
              pasovi, ki ustrezajo Pravilniku št. 16.

3.8.2.3       Kateri koli zadrževalni sistem, nameščen v prostoru za invalidski voziček, je
              mogoče v nujnih primerih brez težav sprostiti;

3.8.2.4       Vsak zadrževalni sistem za invalidske vozičke:
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                 Uradni list Evropske unije                       L 373/237

3.8.2.4.1     izpolnjuje zahteve dinamičnega preskusa, navedene v odstavku 3.8.2.8 in je
              varno pritrjen na pritrdišča vozila, ki izpolnjujejo zahteve statičnega
              preskusa iz odstavka 3.8.2.6; ali

3.8.2.4.2     je varno pritrjen na pritrdišča vozila, tako da kombinacija zadrževalnega
              sistema in pritrdišč izpolnjuje zahteve iz odstavka 3.8.2.8.

3.8.2.5       Vsak zadrževalni sistem za uporabnike invalidskih vozičkov:

3.8.2.5.1     izpolnjuje zahteve dinamičnega preskusa, navedene v odstavku 3.8.2.9 in je
              varno pritrjen na pritrdišča vozila, ki izpolnjujejo zahteve statičnega
              preskusa iz odstavka 3.8.2.6; ali

3.8.2.5.2     je varno pritrjen na pritrdišča vozila, tako da kombinacija zadrževalnega
              sistema in pritrdišč izpolnjuje zahteve dinamičnega preskusa, ki so
              navedene v odstavku 3.8.2.9, ko so pritrdišča nastavljena tako, kot je
              opisano v odstavku 3.8.2.6.7.

3.8.2.6       Statični preskus se izvede na točkah pritrdišča zadrževalnega sistema za
              invalidski voziček in zadrževalnega sistema za uporabnika invalidskega
              vozička v skladu z naslednjimi zahtevami:

3.8.2.6.1     sile, določene v točki 3.8.2.7, delujejo z napravo, ki oponaša geometrijo
              zadrževalnega sistema za invalidski voziček;

3.8.2.6.2     sile, določene v odstavku 3.8.2.7.3, delujejo z napravo, ki oponaša
              geometrijo zadrževalnega sistema za uporabnika invalidskega vozička in s
              potezno napravo, določeno v odstavku 6.3.4 Pravilnika št. 14.

3.8.2.6.3     sile iz odstavka 3.8.2.6.1 in odstavka 3.8.2.6.2 delujejo sočasno v smeri
              vožnje in pod kotom 10 ° ± 5 ° nad vodoravno ravnino;

3.8.2.6.4     sile iz odstavka 3.8.2.6.1 delujejo v nasprotni smeri vožnje in pod kotom
              10 ° ± 5 ° nad vodoravno ravnino;

3.8.2.6.5     sile delujejo z največjo možno hitrostjo prek navpične središčne osi prostora
              za invalidski voziček; in

3.8.2.6.6      sila deluje najmanj 0,2 sekunde;

3.8.2.6.7     preskus se opravi na reprezentančnem delu konstrukcije vozila skupaj z vso
              opremo vozila, ki bi lahko prispevala k trdnosti ali togosti konstrukcije.

3.8.2.7        Sile, določene v odstavku 3.8.2.6, so naslednje:

3.8.2.7.1     pri pritrdiščih za zadrževalni sistem za invalidski voziček, nameščenih v
              vozilih kategorije M2:

3.8.2.7.1.1   1 110 daN, ki deluje v vzdolžni ravnini vozila in proti sprednjemu delu
              vozila na višini najmanj 200 mm in največ 300 mm, merjeno navpično od
              poda prostora za invalidski voziček, in
 ---pagebreak--- L 373/238     SL                Uradni list Evropske unije                       27.12.2006

3.8.2.7.1.2   550 daN, ki deluje v vzdolžni ravnini vozila in proti zadnjemu delu vozila
              na višini najmanj 200 mm in največ 300 mm, merjeno navpično od poda
              prostora za invalidski voziček;

3.8.2.7.2     pri pritrdiščih za zadrževalni sistem za invalidski voziček, nameščenih v
              vozilih kategorije M3:

3.8.2.7.2.1   740 daN, ki deluje v vzdolžni ravnini vozila in proti sprednjemu delu vozila
              na višini najmanj 200 mm in največ 300 mm, merjeno navpično od poda
              prostora za invalidski voziček, in

3.8.2.7.2.2   370 daN, ki deluje v vzdolžni ravnini vozila in proti zadnjemu delu vozila
              na višini najmanj 200 mm in največ 300 mm, merjeno navpično od poda
              prostora za invalidski voziček;

3.8.2.7.3     pri pritrdiščih za zadrževalne sisteme za uporabnike invalidskih vozičkov so
              sile skladne z zahtevami odstavka 6.4 Pravilnika št. 14.

3.8.2.8       Na zadrževalnem sistemu za invalidski voziček se opravi dinamični preskus
              v skladu z naslednjimi zahtevami:

3.8.2.8.1     hitrost reprezentativnega invalidskega vozička z maso 85 kg iz hitrosti med
              48 km/h in 50 km/h pojenja do mirovanja, pri čemer nanj deluje impulz časa
              pojemanja z naslednjimi vrednostmi:

3.8.2.8.1.1   več kot 20 g v smeri vožnje v skupnem trajanju najmanj 0,015 sekunde;

3.8.2.8.1.2   več kot 15 g v smeri vožnje v skupnem trajanju najmanj 0,04 sekunde;

3.8.2.8.1.3   dlje kot 0,075 sekunde;

3.8.2.8.1.4   ne več kot 28 g in ne dlje kot 0,08 sekunde;

3.8.2.8.1.5   ne dlje kot 0,12 sekunde, in

3.8.2.8.2     hitrost reprezentativnega invalidskega vozička z maso 85 kg iz hitrosti med
              48 km/h in 50 km/h pojenja do mirovanja, pri čemer nanj deluje impulz časa
              pojemanja z naslednjimi vrednostmi:

3.8.2.8.2.1   več kot 5 g v nasprotni smeri vožnje v skupnem trajanju najmanj
              0,015 sekunde;

3.8.2.8.2.2   ne več kot 8 g v nasprotni smeri vožnje in ne dlje kot 0,02 sekunde;

3.8.2.8.3     preskus iz točke 3.8.2.8.2 se ne izvede, če se ista zadrževalna naprava
              uporablja v smeri vožnje in v nasprotni smeri vožnje ali če se je že opravil
              enakovredni preskus;

3.8.2.8.4     za zgoraj navedeni preskus se zadrževalni sistem za invalidski voziček
              pritrdi na:
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SL                Uradni list Evropske unije                         L 373/239

3.8.2.8.4.1   pritrdišča, nameščena na preskusni napravi, ki posnema geometrijo pritrdišč
              v vozilu, za katerega je zadrževalni sistem namenjen, ali

3.8.2.8.4.2   pritrdišča, ki so del vzorčnega dela vozila, za katero je zadrževalni sistem
              namenjen in so opisana v odstavku 3.8.2.6.7.

3.8.2.9       Zadrževalni sistem za uporabnika invalidskega vozička izpolnjuje zahteve
              preskusa, navedene v odstavku 7.7.4 Pravilnika št. 16 ali enakovrednega
              preskusa z impulzom časa pojemanja iz odstavka 3.8.2.8.1. Za varnostni
              pas, ki bil homologiran po Pravilniku št. 16 in je ustrezno označen, se šteje,
              da izpolnjuje te zahteve.

3.8.2.10      Šteje se, da preskus iz odstavkov 3.8.2.6, 3.8.2.8 ali 3.8.2.9 ni uspešen,
              razen če izpolnjuje naslednje zahteve:

3.8.2.10.1    med preskusom noben del sistema ne odpove ali se sname s pritrdišča ali
              vozila;

3.8.2.10.2    po končanem preskusu je mogoče sprostiti mehanizem za odpenjanje
              invalidskega vozička in njegovega uporabnika;

3.8.2.10.3    v preskusu iz odstavka 3.8.2.8 se med preskusom voziček ne premakne več
              kot 200 mm po vzdolžni ravnini vozila;

3.8.2.10.4    noben del sistema se po končanem preskusu ne deformira v tolikšni meri, da
              bi zaradi ostrih robov ali drugih štrlečih delov lahko povzročil poškodbe.

3.8.2.11      Navodila za uporabo zadrževalnega sistema morajo v njegovi bližini in
              jasno vidna.

3.8.3         Namesto predpisov iz odstavka 3.8.1.1 je prostor za invalidski voziček
              načrtovan tako, da lahko uporabnik invalidskega vozička potuje nepripet, če
              je voziček obrnjen v nasprotni smeri vožnje in je naslonjen na oporo ali
              naslon sedeža, če izpolnjuje naslednje predpise:

              a)   ena od vzdolžnih stranic prostora za invalidski voziček se dotika boka
                   ali stene vozila;

              b)   v sprednjem delu prostora za invalidski voziček je opora ali naslon
                   sedeža, ki poteka pravokotno na vzdolžno os vozila;

              c)   opora ali naslon sedeža sta oblikovana tako, da se kolesa ali naslon
                   invalidskega vozička naslonita na oporo ali naslon sedeža, s čimer se
                   prepreči prevrnitev invalidskega vozička;

              d)   opore ali nasloni sedežev pred invalidskim vozičkom so zmožni
                   vzdržati silo 250 daN±20 daN za vsak invalidski voziček. Sila deluje v
                   vodoravni ravnini vozila in proti sprednjemu delu vozila na sredini
                   opore ali naslona sedeža. Sila deluje najmanj 1,5 sekunde;

              e)   oprijemalo ali ročaj sta nameščena na bok ali steno vozila tako, da se
                   ju lahko uporabnik invalidskega vozička brez težav oprime;
 ---pagebreak--- L 373/240    SL                 Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

             f)    na nasprotni strani prostora za invalidski voziček je nameščeno
                   zložljivo oprijemalo ali druga enakovredna naprava, ki preprečuje
                   bočno drsenje invalidskega vozička in uporabniku invalidskega
                   vozička omogoča, da se oprijemala brez težav oprime;

             g)    površina posebnega prostora je nedrseča;
             h)    ob prostoru za invalidski voziček se namesti naslednje besedilo:

                   „Ta prostor je rezerviran za invalidski voziček. Invalidski voziček
                   mora biti obrnjen v nasprotni smeri vožnje in naslonjen na oporo ali
                   naslon sedeža. Zavore morajo biti zategnjene.“

3.9          Upravljalne naprave za vrata

3.9.1        Nobena upravljalna naprava, ki je nameščena ob vratih, kot je navedeno v
             odstavku 3.6, zunaj ali znotraj vozila, ne sme biti višja od 1 300 mm nad
             tlemi ali podom.

3.10         Razsvetljava

3.10.1       Zagotovi se zadostna razsvetljava za osvetlitev notranjega in neposrednega
             zunanjega prostora vozila, da lahko osebe z omejeno mobilnostjo varno
             vstopajo in izstopajo. Razsvetljava, ki lahko vpliva na vidno polje voznika,
             deluje samo, ko vozilo miruje.

3.11         Predpisi za pripomočke, ki omogočajo vstop

3.11.1       Splošne zahteve:

3.11.1.1     Upravljalne naprave za pripomočke, ki omogočajo vstop, morajo biti ustrezno
             označene. Če je pripomoček, ki omogoča vstop, v iztegnjenem ali spuščenem
             položaju, kontrolna lučka na to opozori voznika.

3.11.1.2     V primeru okvare varnostne naprave, je delovanje dvižnih ploščadi, klančin in
             sistemov za znižanje vozila onemogočeno, razen če varno delujejo z ročnim
             upravljanjem. Vrsta in mesto mehanizma za upravljanje v sili morata biti
             jasno označena. V primeru izpada električne energije mora biti mogoče
             dvižne ploščadi in klančine ročno upravljati.

3.11.1.3     Pripomoček, ki omogoča vstop, lahko ovira dostop do enih delovnih ali
             zasilnih vrat, če sta na notranji in zunanji strani vozila izpolnjena naslednja
             dva pogoja:

3.11.1.3.1   Pripomoček, ki omogoča vstop, ne ovira ročaja ali druge naprave za odpiranje
             vrat.

3.11.1.3.2   Pripomoček, ki omogoča vstop je mogoče v sili brez težav umakniti, da se
             sprosti dostop do vrat.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                       L 373/241

3.11.2        Sistem za znižanje vozila

3.11.2.1      Za upravljanje sistema za znižanja vozila se uporablja stikalo.

3.11.2.2     Upravljalne naprave, ki omogočajo znižanje ali zvišanje dela karoserije ali
             celotne karoserije glede na cestišče, morajo biti jasno označene in pod
             neposrednim nadzorom voznika.

3.11.2.3     Postopek znižanja ali zvišanja vozila je mogoče ustaviti in takoj preusmeriti
             z upravljalno napravo, ki jo lahko doseže voznik, ko sedi v kabini, in ki je
             nameščena ob drugih napravah za upravljanje sistema za znižanje vozila.

3.11.2.4      Katerikoli sistem za znižanje vozila, ki je nameščen v vozilu:

             onemogoča, da hitrost vožnje preseže 5 km/h, ko je vozilo nižje od običajne
             potovalne višine, ali

             onemogoča znižanje ali zvišanje vozila, če je delovanje delovnih vrat iz
             kakršnega koli razloga onemogočeno.

3.11.3       Dvižna ploščad

3.11.3.1     Splošni predpisi

3.11.3.1.1   Dvižna ploščad lahko deluje le, ko vozilo miruje. Med dviganjem ploščadi in
             pred začetkom spuščanja se samodejno vključi naprava, ki preprečuje, da bi
             invalidski voziček zdrsnil s ploščadi.

3.11.3.1.2   Dvižna ploščad je široka najmanj 800 mm in dolga najmanj 1 200 mm ter
             prenese obremenitev z maso vsaj 300 kg.

3.11.3.2     Dodatne tehnične zahteve za dvižne ploščadi na energetski pogon

3.11.3.2.1   Upravljalna naprava je oblikovana tako, da se v primeru sprožitve
             samodejno izklopi. Pri tem se dvižna ploščad takoj ustavi in jo je mogoče
             premakniti v obe smeri.

3.11.3.2.2   Površine, ki jih upravljavec dvižne ploščadi ne vidi, in kjer bi dvižna
             ploščad lahko ujela ali zmečkala predmete, so zavarovane z varnostno
             napravo (npr. mehanizem za vračanje).

3.11.3.2.3   Če se vključi ena od varnostnih naprav, se dvižna ploščad takoj ustavi in se
             začne premikati v nasprotno smer.

3.11.3.3     Delovanje dvižnih ploščadi na energetski pogon

3.11.3.3.1   Če je dvižna ploščad pri delovnih vratih v neposrednem vidnem polju
             voznika vozila, lahko dvižno ploščad upravlja voznik z vozniškega sedeža.

3.11.3.3.2   V vseh drugih primerih so upravljalne naprave nameščene ob dvižni
             ploščadi. Vključi in izključi jih lahko le voznik s svojega sedeža.
 ---pagebreak--- L 373/242    SL                 Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

3.11.3.4     Ročno upravljana dvižna ploščad

3.11.3.4.1   Dvižna ploščad je oblikovana tako, da deluje z uporabo upravljane naprave ob
             dvižni ploščadi.

3.11.3.4.2   Dvižna ploščad je oblikovana tako, da za njeno delovanje ni potrebna
             pretirana uporaba sile.

3.11.4       Klančina

3.11.4.1     Splošni predpisi

3.11.4.1.1   Klančina lahko deluje le, ko vozilo miruje.

3.11.4.1.2   Zunanji robovi so zaokroženi s polmerom najmanj 2,5 mm. Zunanji vogali so
             zaokroženi s polmerom najmanj 5 mm.

3.11.4.1.3   Klančina je široka najmanj 800 mm. Naklon iztegnjene ali preklopljene
             klančine na robniku z višino 150 mm ne sme presegati 12 odstotkov. Za
             dosego predpisane vrednosti naklona se lahko uporabi sistem za znižanje
             vozila.

3.11.4.1.4   Na vsako klančino, ki je v stanju, pripravljenem za uporabo, daljšo od
             1 200 mm, se namesti naprava, ki preprečuje bočni zdrs invalidskega vozička.

3.11.4.1.5   Klančina lahko varno deluje pod obremenitvijo 300 kg.

3.11.4.2     Načini delovanja

3.11.4.2.1   Klančina se lahko iztegne ali zloži ročno ali z uporabo tuje sile.

3.11.4.3     Dodatne tehnične zahteve za klančine, ki delujejo s tujo silo

3.11.4.3.1   Iztegovanje in zlaganje klančine nakazuje utripajoča rumena signalizacija in
             zvočni signal; klančine so na zunanjih robovih označene z jasno vidnimi
             rdeče-belimi odsevnimi oznakami.

3.11.4.3.2   Iztegovanje klančine v vodoravni smeri se zavaruje z varovalno napravo.

3.11.4.3.3   Če se vključi ena od varovalnih naprav, se klančina takoj ustavi.

3.11.4.3.4   Vodoravno gibanje klančine je onemogočeno, ko je obremenjena z maso
             15 kg.

3.11.4.4     Delovanje klančin na energetski pogon

3.11.4.4.1   Če je klančina pri delovnih vratih v neposrednem vidnem polju voznika
             vozila, lahko klančino upravlja voznik z vozniškega sedeža.

3.11.4.4.2   V vseh drugih primerih so upravljalne naprave nameščene ob klančini.
             Vključi in izključi jo lahko le voznik s svojega sedeža.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL               Uradni list Evropske unije                    L 373/243

3.11.4.5     Delovanje ročno upravljane klančine

3.11.4.5.1   Klančina je oblikovana tako, da za njeno delovanje ni potrebna pretirana
             uporaba sile.
 ---pagebreak--- L 373/244       SL                      Uradni list Evropske unije                       27.12.2006

                                             PRILOGA 9

                  POSEBNE ZAHTEVE ZA DVONIVOJSKA VOZILA

Ta priloga vključuje zahteve za dvonivojska vozila, če se te razlikujejo od osnovnih zahtev iz
Priloge 3. Spodnji odstavki ali pododstavki nadomestijo enako oštevilčene odstavke ali
pododstavke iz Priloge 3. Če spodaj ni navedeno drugače, veljajo za dvonivojska vozila vse
druge zahteve iz Priloge 3. Številčenje spodnjih odstavkov ustreza številčenju v Prilogi 3.

7.4.2.1          Obremenitve, ki so enake vrednosti Q (kot je določeno v odstavku 7.4.3.3.1
                 Priloge 11), se postavijo na vsak potniški sedež na zgornjem nivoju. Če je
                 vozilo namenjeno za uporabo s članom posadke, ki ne sedi, se težišče mase
                 75 kg, ki ustreza njegovi masi, namesti na prehod na zgornjem nivoju na
                 višini 875 mm. V prostorih za prtljago ni prtljage.

7.5.4            Gasilni aparati in oprema za prvo pomoč

7.5.4.1          Zagotovi se prostor za namestitev dveh gasilnih aparatov, enega ob
                 vozniškem sedežu in enega na zgornjem nivoju. Prostor ni manjši od
                 15 dm3.

7.6              Izhodi

7.6.1            Število izhodov

7.6.1.1          Vsako dvonivojsko vozilo ima dvoje vrat na spodnjem nivoju (glej tudi
                 odstavek 7.6.2.2). Najmanjše število predpisanih delovnih vrat:
                     Število potnikov             Število delovnih vrat v dvonivojskem vozilu
                                             Razreda I in A      Razred II         Razreda III in B
                          9–45                     1                 1                   1
                         46–70                     2                 1                   1
                         71–100                    2                 2                   1
                          > 100                    4                 3                   1

7.6.1.4          Najmanjše število zasilnih izhodov je tolikšno, da je skupno število izhodov
                 v skladu s spodnjo tabelo, pri čemer se število izhodov na vsakem
                 posameznem nivoju in v vsakem posameznem oddelku določi ločeno.
                 Toaletni prostori ali kuhinje pri določanju števila zasilnih izhodov ne veljajo
                 za ločene oddelke. Lopute za zasilni izhod lahko štejejo le kot eden od
                 zgoraj navedenih zasilnih izhodov:
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                          L 373/245

                  Število potnikov in posadke, ki jih lahko       Najmanjše skupno število
                       sprejme vsak oddelek ali nivo                  zasilnih izhodov
                                    1–8                                       2
                                    9–16                                      3
                                   17–30                                      4
                                   31–45                                      5
                                   46–60                                      6
                                   61–75                                      7
                                   76–90                                      8
                                  91–110                                      9
                                 111–130                                     10
                                   > 130                                     11

7.6.1.11     Razen zasilnih vrat in oken za zasilni izhod so v strehi zgornjega nivoja
             vozil razredov II in III vgrajene tudi lopute za zasilni izhod. Lahko so
             vgrajene tudi v vozilih razreda I. V tem primeru je najmanjše število loput:

                   Skupno število potnikov na                       Število loput
                     zgornjem nivoju (Aa)
                             do 50                                       l
                          več kot 50                                     2

7.6.1.12     Vsako notranje stopnišče velja za izhod z zgornjega nivoja.

7.6.1.13     Vsem osebam, ki so na spodnjem nivoju, mora biti omogočeno, da v
             primeru sile lahko zapustijo vozilo, ne da bi morale vstopiti na zgornji nivo
             vozila.

7.6.1.14     Prehod na zgornjem nivoju je z enim ali več notranjimi stopnišči povezan z
             dostopnim prehodom do delovnih vrat ali s prehodom na spodnjem nivoju
             na oddaljenosti največ 3 m od delovnih vrat:
             a)    v vozilih razredov I in II sta zagotovljeni dve stopnišči ali najmanj eno
                   stopnišče in eno polstopnišče, če na zgornjem nivoju sprejmejo več
                   kot 50 potnikov;
             b)    v vozilih razreda III morata biti zagotovljeni dve stopnišči ali najmanj
                   eno stopnišče in eno polstopnišče, če na zgornjem nivoju sprejmejo
                   več kot 30 potnikov.
 ---pagebreak--- L 373/246   SL                 Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

7.6.2       Razmestitev izhodov

7.6.2.2     Dvoje vrat iz odstavka 7.6.1.1 je razmaknjenih tako, da razdalja med
            prečnima navpičnima ravninama skozi njihova središča ni manjša od
            25 odstotkov celotne dolžine vozile ali 40 odstotkov celotne dolžine c na
            spodnjem nivoju; to ne velja, če so ta dvoja vrata na različnih straneh vozila.
            Če so ena od teh vrat del dvojnih vrat, se ta razdalja meri med najbolj
            oddaljenimi vrati.

7.6.2.3     Izhodi na vsakem nivoju so razporejeni tako, da je njihovo število na obeh
            straneh vozila dejansko enako.

7.6.2.4     Na vsakem zgornjem nivoju je najmanj en zasilni izhod na zadnji ali
            sprednji strani vozila.

7.6.4       Tehnične zahteve za vsa delovna vrata

7.6.4.6     Če neposredni pogled ni ustrezen, se namestijo optične ali druge naprave, ki
            omogočajo vozniku, da s svojega sedeža opazi potnika v neposredni bližini
            vsakih delovnih vrat, ki niso delovna vrata s samodejnim delovanjem, zunaj
            vozila. Pri vozilih razreda I velja ta zahteva tudi za notranjo stran vseh
            delovnih vrat in za neposredno bližino vsakega notranjega stopnišča na
            zgornjem nivoju.

7.6.7       Tehnične zahteve za zasilna vrata

7.6.7.3     Vsaka upravljalna naprava ali naprava za odpiranje zasilnih vrat na
            spodnjem nivoju od zunaj je nameščena med 1 000 mm in 1 500 mm nad
            tlemi in največ 500 mm od vrat. Pri vozilih razredov I, II in III je vsaka
            upravljalna naprava ali naprava za odpiranje zasilnih vrat z notranje strani
            nameščena med 1 000 mm in 1 500 mm nad zgornjo površino poda ali
            stopnice, ki je najbližja upravljalni napravi, in 500 mm oddaljena od vrat.
            To ne velja za upravljalne naprave, nameščene v vozniškem prostoru.

7.7.5.      Prehodi (glej sliko 1)

7.7.5.1     Prehodi vozila so oblikovani in izdelani tako, da omogočajo prost prehod
            preskusne naprave, sestavljene iz dveh soosnih valjev, med katera je
            vstavljen obrnjen prisekan stožec, pri čemer ima preskusna naprava
            naslednje mere (v mm):
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SL                   Uradni list Evropske unije                          L 373/247

                                               Razred I */         Razred II */     Razred III */
                     Zgornji/spodnji nivo     ZN       SN         ZN      SN       ZN         SN
                     Premer spodnjega         450      450        350     350      300       300
                     valja
                     Višina spodnjega         900      1 020(9    900    1 020(9   900        1 020
                     valja                             00/990)           00/990)             (900/99
                                                                                                0)
                     Premer zgornjega         550        550      550     550      450         450
                     valja
                     Višina zgornjega         500        500      500     500      500         500
                     valja
                     Skupna višina           1 680      1 800     1 68    1 800    180        1 800
                                                       (1 680/     0     (1 680/             (1 680/
                                                       1 770)            1 770)              1 770)

               */     Mere v oklepajih veljajo le za zadnji del spodnjega nivoja in ob
               sprednji osi (glej odstavek 7.7.5.10).

               Preskusna naprava se lahko dotakne visečih ročajev za stoječe potnike, če so
               vgrajeni, in jih odmakne. Premer zgornjega valja se lahko zgoraj zmanjša na
               300 mm, če so robovi posneti tako, da poševna ravnina ne presega 30 stopinj
               glede na vodoravno ravnino (slika 1).

7.7.5.4        Pri zgibnih ali potovalnih avtobusih se lahko preskusna naprava iz odstavka
               7.7.5.1 neovirano premika skozi gibljivi del na katerem koli nivoju, kjer je
               prehod potnikov dovoljen skozi oba dela. Noben del prožne obloge tega dela,
               vključno z deli meha, ne štrli v prehod.

7.7.5.10       Skupna višina preskusne naprave iz odstavka 7.7.5.1 se lahko zmanjša:

          a)   s 1 800 mm na 1 680 mm v vsakem delu prehoda na spodnjem nivoju za
               prečno navpično ravnino, ki je 1500 mm pred središčem zadnje osi (prve od
               zadnjih osi pri vozilih z več kot eno zadnjo osjo),

          b)   pri delovnih vratih, ki so nameščena pred sprednjo osjo, s 1 800 mm na
               1 770 mm v vsakem delu prehoda med dvema prečnima navpičnima
               ravninama, ki potekata 800 mm pred središčnico sprednje osi in za njo.

7.7.7          Stopnice

7.7.7.1        Opomba 1/: največ 850 mm pri zasilnih vratih na spodnjem nivoju in največ
               1 500 mm pri zasilnih vratih na zgornjem nivoju.

7.7.8.6        Prazen prostor nad sedeži

7.7.8.6.1      Nad vsakim sedežem je prazen prostor v višini najmanj 900 mm, merjeno od
               najvišje točke neobremenjene sedežne blazine. Ta prazni prostor vključuje
               navpično projekcijo celotne površine sedeža in pripadajočega prostora za noge.
               Na zgornjem nivoju se ta prazni prostor lahko zmanjša na 850 mm.
 ---pagebreak--- L 373/248     SL                    Uradni list Evropske unije                     27.12.2006

7.7.12       Notranje stopnišče (glej sliko 1 Priloge 4)
7.7.12.1     Najmanjša širina katerega koli notranjega stopnišča je zasnovana tako, da
             omogoča prosti prehod šablone za dostop do enojnih vrat, kot je določeno na
             sliki 1 Priloge 4. Plošča se premika od prehoda na spodnjem nivoju do zadnje
             stopnice v verjetni smeri gibanja osebe, ki uporablja stopnice.
7.7.12.2     Notranja stopnišča so zasnovana tako, da ob močnem zaviranju naprej
             vozečega vozila ni nevarnosti, da bo potnik padel navzdol.
             Ta zahteva velja za izpolnjeno, če je izpolnjen najmanj eden od naslednjih
             pogojev:
7.7.12.2.1   noben del stopnišča se ne spušča navzdol;
7.7.12.2.2   stopnišče je opremljeno z varovali ali podobnimi napravami;
7.7.12.2.3   na zgornjem delu stopnišča je samodejna naprava, ki preprečuje uporabo
             stopnišča med vožnjo; ta naprava se brez težav sprosti v sili.
7.7.12.3     Z valjem iz odstavka 7.7.5.1 se preveri, ali so pogoji dostopa do stopnišča iz
             prehodov (na zgornjem in spodnjem nivoju) ustrezni.
7.11         Oprijemala in ročaji
7.11.5       Oprijemala in ročaji za notranje stopnišče
7.11.5.1     Ustrezna oprijemala in ročaji se zagotovijo na obeh straneh vseh notranjih
             stopnišč. Nameščeni so med 800 mm in 1 100 mm nad robom vsake stopnice.
7.11.5.2     Oprijemala in/ali ročaji imajo točko oprijema, ki je na voljo osebi, ki stoji na
             spodnjem ali zgornjem nivoju ob notranjem stopnišču ali na kateri koli
             stopnici. Takšne točke so postavljene navpično od 800 mm do 1 100 mm nad
             spodnjim nivojem ali nad površino vsake stopnice in
7.11.5.2.1     na ustreznem mestu za osebo, ki stoji na spodnjem nivoju, ne več kot
               400 mm navznoter od zunanjega roba prve stopnice, ter
7.11.5.2.2     na mestu, ki ustreza določeni stopnici, ne navzven od zunanjega roba
               zadevne stopnice in ne več kot 600 mm navznoter od istega roba.
7.12           Varovanje stopnišč in izpostavljenih sedežev
7.12.2         Na zgornjem nivoju dvonivojskega vozila je notranje stopnišče zavarovano
               z neprekinjenim varovalom, ki je visok najmanj 800 mm, merjeno od poda.
               Spodnji rob varovala ni več kot 100 mm nad podom.
7.12.3         Vetrobransko steklo pred potniki, ki sedijo na sprednjih sedežih zgornjega
               nivoja mora biti zavarovano z oblazinjenim varovalom. Zgornji rob tega
               varovala je nameščen navpično med 800 mm in 900 mm nad podom, kjer so
               potnikove noge.
7.12.4         Odprtina med vsemi stopnicami na stopnišču je zaprta.
 ---pagebreak---  27.12.2006       SL                    Uradni list Evropske unije                       L 373/249

                                             PRILOGA 9

                                               Dodatek

                                                Slika 1

                                            PREHODI
                                  (Glej odstavek 7.7.5 Priloge 9)

                   B            C (mm)               D (mm)          E (mm) (1/)       F (mm)
                 (mm)
  Razred I        550             450                   500         1 800              1 020
                                                                (1 680/1 770)        (900/990)
  Razred II      550              350               500             1 800              1 020
                                                                (1 680/1 770)        (900/990)
  Razred III     450      300 (220 pri bočno        500             1 800              1 020
                          premičnih sedežih)                    (1 680/1 770)        (900/990)
(1/) Mere v oklepaju veljajo le za zgornji nivo in/ali skrajni zadnji del spodnjega nivoja in/ali le
     za spodnji nivo ob sprednji osi (glej odstavek 7.7.5.10).
 ---pagebreak--- L 373/250     SL                  Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

                                      PRILOGA 10

      HOMOLOGACIJA SAMOSTOJNE TEHNIČNE ENOTE IN HOMOLOGACIJA
        VOZILA, NA KATEREM JE VGRAJENA KAROSERIJA, KI JE ŽE BILA
            HOMOLOGIRANA KOT SAMOSTOJNA TEHNIČNA ENOTA

1.             Homologacija samostojne tehnične enote

1.1            Za podelitev homologacije za samostojno tehnično enoto v skladu s tem
               pravilnikom za karoserijo vozila mora proizvajalec homologacijskemu
               organu zadovoljivo dokazati, da ta izpolnjuje pogoje, ki jih je določil
               proizvajalec. Ostali pogoji tega pravilnika morajo biti izpolnjeni in prikazani
               v skladu z odstavkom 2.

1.2            Homologacija se lahko podeli glede na pogoje, ki jih mora dodelano vozilo
               izpolnjevati (kot so na primer značilnosti ustreznega podvozja, omejitve pri
               uporabi ali vgradnji), pri čemer so ti pogoji zapisani v certifikatu o
               homologaciji.

1.3            Vse takšne pogoje je treba v primerni obliki sporočiti kupcu karoserije
               vozila ali izdelovalcu vozila na naslednji stopnji.

2.             Homologacija vozila, na katerem je vgrajena karoserija, ki je že bila
               homologirana kot samostojna tehnična enota

2.1            Za podelitev homologacije za vozilo, na katerem je vgrajena karoserija, ki je
               že bila homologirana kot samostojna tehnična enota, v skladu s tem
               pravilnikom, mora proizvajalec homologacijskemu organu zadovoljivo
               prikazati skladnost z zahtevami tega pravilnika, ki še niso bile izpolnjene in
               prikazane v skladu z odstavkom 1, pri čemer je treba upoštevati predhodne
               homologacije za nedodelano vozilo.

2.2            Vse zahteve, določene v skladu z odstavkom 1.2, morajo biti izpolnjene.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                Uradni list Evropske unije                       L 373/251

                                     PRILOGA 11

                                 MASE IN MERE

1.           Ta priloga velja za mase in mere motornih vozil kategorij M2 in M3, če so
             potrebne za homologacijo vozila glede na njegovo splošno konstrukcijo.

2.           OPREDELITVE

             Za namene te priloge:

2.1          (rezervirano)

2.2          (rezervirano)

2.3          „Skupina osi“ pomeni osi, ki so del vrtljivega podvozja. Skupina dveh osi se
             imenuje tandem, skupina treh osi pa trojna os. Po dogovoru se posamična os
             šteje za skupino ene osi.

2.4          „Mere vozila“ pomenijo mere vozila, kot jih je določil proizvajalec, na
             podlagi njegove konstrukcije.

2.4.1        „Dolžina vozila“ je mera, izmerjena po definiciji št. 6.1 standarda ISO 612-
             1978.

             Razen predpisov tega standarda se pri merjenju dolžine vozila ne smejo
             upoštevati naslednje naprave:
             – naprave za brisanje in pranje stekel,
             – sprednje in zadnje označevalne tablice,
             – naprave za nameščanje carinskih oznak in njihova zaščita,
             – naprave za pritrjevanje ponjav in njihova zaščita,
             – svetlobna oprema,
             – ogledala in druge naprave za posredno gledanje,
             – pripomočki za opazovanje,
             – cevi za dovod zraka,
             – vzdolžni prisloni za snemljive karoserije,
             – dostopne stopnice in ročaji,
             – gume na odbijačih in podobna oprema,
             – dvižne ploščadi, dostopne klančine in podobna oprema v stanju,
               pripravljenem za vožnjo, ki ne presega 300 mm, če ne povečuje nosilnosti
               vozila,
             – spojne naprave za motorna vozila,
             – tokovni odjemniki vozil, ki jih poganja elektrika,
             – zunanji senčnik.

2.4.2        „Širina vozila“ je mera, izmerjena po definiciji št. 6.2 standarda ISO 612-
             1978.

             Razen predpisov tega standarda se pri merjenju širine vozila ne smejo
             upoštevati naslednje naprave:
             – naprave za nameščanje carinskih oznak in njihova zaščita,
 ---pagebreak--- L 373/252   SL                 Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

            – naprave za pritrjevanje ponjav in njihova zaščita,
            – kontrolne naprave za odpoved pnevmatik,
            – štrleči prožni deli sistema za preprečevanje škropljenja izpod koles,
            – svetlobna oprema,
            – dostopne klančine v stanju, pripravljenem za vožnjo, dvižne ploščadi in
             podobna oprema v stanju, pripravljenem za vožnjo, če ne segajo dlje kot
             10 mm od strani vozila in če so sprednji in zadnji vogali klančin zaobljeni
             s polmerom najmanj 5 mm; robovi morajo biti zaobljeni s polmerom
             najmanj 2,5 mm,
            – ogledala in druge naprave za posredno gledanje,
            – kazalniki tlaka v pnevmatikah,
            – zložljive stopnice,
            – izbočen del sten pnevmatik neposredno nad mestom stika s tlemi,
            – pripomočki za opazovanje,
            – zložljive stranske usmerjevalne naprave na avtobusih in potovalnih
             avtobusih, namenjene za uporabo na vodenih sistemih avtobusov, če niso
             zložene.

2.4.3       „Višina vozila“ je mera, izmerjena po definiciji št. 6.3 standarda ISO 612-
            1978.

            Razen predpisov tega standarda se pri merjenju višine vozila ne smejo
            upoštevati naslednje naprave:
            – antene,
            – pantografi ali tokovni odjemniki v dvignjenem položaju.

            Pri vozilih z napravo za dvig osi je treba upoštevati učinek te naprave.

2.5         (rezervirano)

2.6.        (rezervirano)

2.7         „Največja tehnično dovoljena masa na os (m)“ pomeni maso, ki ustreza
            največji dovoljeni statični navpični obremenitvi osi na cestišče, na podlagi
            konstrukcije vozila in osi ter kot jo je navedel proizvajalec vozila.

2.8         „Največja tehnično dovoljena masa na skupino osi (µ)“ pomeni maso, ki
            ustreza največji dovoljeni statični navpični obremenitvi skupine osi na
            cestišče na podlagi konstrukcije vozila in skupine osi ter kot jo je navedel
            proizvajalec vozila.

2.9         „Masa    vlečenega     vozila“     pomeni       skupno     obremenitev     osi
            vlečenega/vlečenih vozila/vozil na cestišče.

2.10        „Največja tehnično dovoljena masa vlečenega vozila (TM)“ pomeni
            največjo maso vlečenega vozila, ki jo je navedel proizvajalec.

2.11        „Največja tehnično dovoljena masa na spojni točki motornega vozila“
            pomeni maso, ki ustreza največji dovoljeni statični navpični obremenitvi na
            spojni točki na podlagi konstrukcije motornega vozila in/ali spojne naprave
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                Uradni list Evropske unije                        L 373/253

             in kot jo je navedel proizvajalec. Po opredelitvi ta masa ne vključuje mase
             spojne naprave motornega vozila.

2.12         (rezervirano)

2.13         „Največja tehnično dovoljena masa kombiniranega vozila (MC)“ pomeni
             skupno maso kombinacije motornega vozila in priklopnika/priklopnikov,
             kot jo je navedel proizvajalec.

2.14         „Naprava za dvig osi“ pomeni napravo, trajno vgrajeno v vozilo za namen
             zmanjševanja ali povečevanja obremenitve na os/osi v skladu s stanjem
             obremenitve vozila:

             a) z dvigom koles od tal/njihovim spuščanjem na tla

             b) ali brez dviganja koles od tal (npr. pri sistemih zračnega vzmetenja ali
                drugih sistemih);

             za zmanjšanje obrabljenosti pnevmatik, kadar vozilo ni popolnoma
             obremenjeno, in/ali za olajšanje speljevanja motornih vozil ali kombinacije
             vozil na spolzkih tleh s povečanjem obremenitve na pogonsko os.

3.           (rezervirano)

4.           (rezervirano)

5.           (rezervirano)

6.           (rezervirano)

7.           ZAHTEVE

7.1          Merjenje mase vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo, in njene
             porazdelitve na osi

             Masa vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo, in njena porazdelitev na osi
             se merita na vozilu/vozilih, predloženem/predloženih v skladu z odstavkom
             3.4 tega pravilnika, stoječem/stoječih na mestu in s kolesi, obrnjenimi
             naravnost naprej. Če se izmerjene mase ne razlikujejo od mas, ki jih je
             navedel proizvajalec za ustrezne tehnične konfiguracije za tip, za več kot
             3 odstotke ali za več kot 5 odstotkov pri vozilih kategorije M2, katerih masa
             ne presega 3500 kg, se za namene spodnjih zahtev uporabljajo mase v
             stanju, pripravljenem za vožnjo, in njihove porazdelitve na osi, kot jih je
             navedel proizvajalec. V nasprotnem primeru je treba uporabiti izmerjene
             mase, tehnična služba pa lahko potem, če je to potrebno, opravi dodatna
             merjenja na vozilu/vozilih, razen na tistih, ki so predloženi v skladu z
             odstavkom 3.4 tega pravilnika.

7.2          (rezervirano)
 ---pagebreak--- L 373/254   SL                  Uradni list Evropske unije                       27.12.2006

7.3         (rezervirano)

7.4         Izračuni porazdelitve mase

7.4.1       Postopek izračuna

7.4.1.1     Za izračune porazdelitve mase, ki so določeni v nadaljevanju, mora
            proizvajalec tehnični službi, odgovorni za preskuse, zagotoviti podatke (v
            tabelarični ali drugi primerni obliki), ki so potrebni, da se za vsako tehnično
            konfiguracij za tip vozila določijo ustrezna največja tehnično dovoljena
            masa vozila, največja tehnično dovoljena masa na osi in skupine osi,
            največja tehnično dovoljena masa vlečenega vozila in največja tehnično
            dovoljena masa kombiniranega vozila.

7.4.1.2     Opraviti je treba ustrezne izračune za zagotovitev, da so za vsako tehnično
            konfiguracijo za tip izpolnjene zahteve v nadaljevanju. V ta namen se lahko
            izračuni omejijo na najslabše primere.

7.4.1.3     V naslednjih zahtevah zapisi M, mi, µj, TM in MC označujejo naslednje
            parametre, za katere morajo biti izpolnjene zahteve iz odstavka 7.4:

            M=     največja tehnično dovoljena masa vozila,

            mi =   največja tehnično dovoljena masa na os, označena z „i“, pri čemer ima
                   „i“ vrednost od 1 do vrednosti skupnega števila osi vozila,

            µj =   največja tehnično dovoljena masa na posamično os ali skupino osi,
                   označena z „j“, pri čemer ima „j“ vrednost od 1 do vrednosti skupnega
                   števila posamičnih osi in skupin osi,

            TM = največja tehnično dovoljena masa vlečenega vozila

            MC = največja tehnično dovoljena masa kombiniranega vozila.

7.4.1.4     Pri posamični osi, pri čemer je z „i“ označena kot os in z „j“ kot skupina osi,
            velja po opredelitvi mi = µj.

7.4.1.5     Pri vozilih, opremljenih z osmi s spremenljivo obremenitvijo, morajo biti
            izračuni v nadaljevanju opravljeni ob obremenitvi vzmetenja osi kot pri
            običajnem stanju vožnje. Pri vozilih, opremljenih z dvižnimi osmi, se
            izračuni v nadaljevanju opravijo ob spuščenih oseh.

7.4.1.6     Pri skupinah osi mora proizvajalec navesti zakonitosti za porazdelitev
            celotne mase, ki učinkuje na skupino osi, na posamezne osi (na primer z
            navedbo formul porazdelitve ali pripravo diagramov porazdelitve).

7.4.1.7     (rezervirano)

7.4.2       (Rezervirano – glej spodnji pododstavek 7.4.3.1 in odstavek 7.4.4)

7.4.2.1     Vsota mas ne sme biti manjša od mase M.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                  Uradni list Evropske unije                             L 373/255

7.4.2.2      Za vsako skupino osi, označeno z „j“, vsota mas mi na njene osi ne sme biti
             manjša od mase µj. Razen tega nobena od mas mi ne sme biti manjša od dela
             µj, ki deluje na os „i“, kot je določeno z zakonitostmi porazdelitve mase za
             to skupino osi.

7.4.2.3       Vsota mas µj ne sme biti manjša od mase M.

7.4.2.4      Vsota mase v stanju, pripravljenem za vožnjo, zmnožka mase 75 kg s
             številom potnikov in največje tehnično dovoljene mase na spojni točki ne
             sme presegati mase M.

7.4.2.5      (rezervirano)

7.4.2.6      (rezervirano)

7.4.2.7      MC ne sme presegati M + TM.
7.4.3        Zahteve za avtobuse in potovalne avtobuse

7.4.3.1       Veljajo zahteve iz odstavkov 7.4.2.1 do 7.4.2.3 in iz odstavka 7.4.2.7.

7.4.3.2      Vsota mase vozila v stanju, pripravljenem za vožnjo, mase Q, pomnožene s
             številom sedečih in stoječih potnikov, mas WP, B in BX, opredeljenih v
             odstavku 7.4.3.3.1, največje tehnično dovoljene mase na spojni točki, če je
             proizvajalec vgradil spojko, ne presega mase M.

7.4.3.3      Ko je vozilo v stanju, pripravljenem za vožnjo, obremenjeno, kot je opisano v
             odstavku 7.4.3.3.1, masa, ki ustreza obremenitvi na vsaki osi, ne sme
             presegati mase mi na vsako os, in masa, ki ustreza obremenitvi na vsako
             posamično os ali skupino osi, ne sme presegati mase µj na to skupino osi.
             Razen tega mora biti masa, ki ustreza obremenitvi na pogonsko os, ali vsota
             mas, ki ustreza obremenitvam na pogonske osi, najmanj 25 odstotkov mase
             M.

7.4.3.3.1    Vozilo v stanju, pripravljenem za vožnjo, je obremenjeno z: maso, ki ustreza
             številu sedečih potnikov P mase Q; maso, ki ustreza številu stoječih potnikov
             SP mase Q, enakomerno porazdeljene po površini, ki je na voljo za stoječe
             potnike S1; kjer je to primerno, maso WP enakomerno porazdeljeno po
             vsakem prostoru za invalidski voziček; maso, enako B (kg), enakomerno
             porazdeljeno v prostorih za prtljago; maso, enako BX (kg), enakomerno
             porazdeljeno po površini strehe, opremljene za prevoz prtljage, pri čemer:

             je P število sedežev.

             je S1 prostor za stoječe potnike. Pri vozilih razreda III ali B, S1 = 0.

             SP, ki ga navaja proizvajalec, ne sme presegati vrednosti S1/SSp, pri čemer je
             SSp dogovorjeni prostor, namenjen za enega stoječega potnika, določen v
             spodnji tabeli.

             je WP (kg) število prostorov za invalidske vozičke, pomnoženo z 250 kg, ki
             ustreza masi invalidskega vozička in uporabnika.
 ---pagebreak--- L 373/256     SL                 Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

              B (kg), ki ga navaja proizvajalec, mora imeti številsko vrednost vsaj
              100 x V. To vključuje prostore ali police za prtljago, ki so lahko pritrjene
              zunaj vozila.

              V je skupna prostornina prostorov za prtljago v m3. Pri odobritvi vozila
              razreda I ali A, se prostornina prostorov za prtljago, ki so dostopni le zunaj
              vozila, ne upošteva.

              BX, ki ga navaja proizvajalec, mora imeti številsko vrednost najmanj
              75 kg/m2.

              Dvonivojska vozila niso opremljena za prevoz prtljage na strehi, zato je BX
              za dvonivojska vozila enako nič.

              Q in SSp imata vrednosti iz naslednje tabele:

                    Razred vozila         Q (kg) masa enega potnika          SSp (m2/potnik)
                                                                         dogovorjeni prostor za
                                                                        enega stoječega potnika
                   Razreda I in A                       68                        0,125
                      Razred II                        71 */                      0,15
                   Razreda III in B                    71 */              ni stoječih potnikov

              */    Vključno s 3 kg ročne prtljage.

7.4.3.3.2     Pri vozilih, opremljenih s spremenljivo razporeditvijo sedežev, površino, ki je
              na voljo stoječim potnikom (S1), in/ali opremljenih za prevoz invalidskih
              vozičkov, se zahteve odstavkov 7.4.3.2 in 7.4.3.3 določijo za vsakega od
              naslednjih pogojev:

7.4.3.3.2.1   zasedejo se vsi razpoložljivi sedeži, nato preostala površina za stoječe potnike
              (do zasedenosti stojišč, kot jo določi proizvajalec) in, če še ostane prostor,
              prostori za invalidske vozičke;

7.4.3.3.2.2   zasedejo se vsa razpoložljiva stojišča (do zasedenosti stojišč, kot jo določi
              proizvajalec), nato preostali sedeži za sedeče potnike in, če še ostane prostor,
              prostori za invalidske vozičke;

7.4.3.3.2.3   zasedejo se vsi razpoložljivi prostori za invalidske vozičke, nato preostala
              površina za stoječe potnike (do zasedenosti stojišč, kot jo določi proizvajalec,
              če je dosežena) in potem preostali razpoložljivi sedeži.

7.4.3.4       Ko je vozilo v stanju, pripravljenem za vožnjo, ali obremenjeno, kot je
              določeno v pododstavku 7.4.3.3.1, masa, ki ustreza obremenitvi na sprednjo
              os ali skupino osi, ne sme biti manjša od odstotka mase vozila v stanju,
              pripravljenem za vožnjo, ali največje tehnično dovoljene mase M iz
              naslednje tabele:
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL                 Uradni list Evropske unije                         L 373/257

                     Razreda I in A                  Razred II            Razreda III in B
                  Tog        Zgiben          Tog          Zgiben        Tog        Zgiben
                  20            20          25 (1)           20        25 (1)         20

             (1) Ta številka je za vozila s trojno osjo razredov II in III, ki imajo dve
                 krmljeni osi, zmanjšana za 20 %.

7.4.3.5      Če je za vozilo potrebna homologacija za več kot en razred, veljajo odstavki
             7.4.3.2 in 7.4.3.3 za vsak razred.

7.4.4        (rezervirano)

7.5          (rezervirano)

7.6          Manevriranje

7.6.1        Vsako motorno vozilo mora biti zmožno manevriranja na obe strani za
             celotno krožno pot 360 na območju, omejenem z dvema koncentričnima
             krogoma, od katerih ima zunanji krog polmer 12,50 m, notranji pa 5,30 m,
             ne da bi katera koli zunanja točka vozila (razen štrlečih delov, ki se jih ne
             upošteva pri merjenju širine vozila) segala čez oboda krogov. Pri motornih
             vozilih z napravami za dvig osi velja ta zahteva tudi pri dvižni osi/dvižnih
             oseh v dvignjenem položaju ali osi/oseh s spremenljivo obremenitvijo v
             neobremenjenem stanju.

             Zgoraj omenjene zahteve je treba preveriti:

7.6.1.1      Motorna vozila

             Sprednjo zunanjo točko motornega vozila je treba voditi vzdolž obrisa
             zunanjega kroga (glej sliko A).

7.6.1.2      (rezervirano)

7.6.2        (rezervirano)

7.6.3        Dodatne zahteve za vozila kategorij M2 ali M3

             Obstajata dva druga načina za dokazovanje skladnosti s tem odstavkom –
             7.6.3.1 (A) in 7.6.3.1 (B) spodaj.

             Združeno Kraljestvo in Portugalska lahko na svojem ozemlju do 9. marca
             2005 odklonita podelitev nacionalne homologacije tipa vozila ali zavrneta ali
             prepovesta prodajo, registracijo, začetek uporabe ali uporabo vozila, če vozilo
             ne izpolnjuje meril o manevriranju, določenih v spodnjem odstavku 7.6.3.1
             (B).

             Razen zgoraj omenjenih izjem pogodbenice podelijo homologacijo na podlagi
             odstavka 7.6.3.1 (A).
 ---pagebreak--- L 373/258     SL                 Uradni list Evropske unije                         27.12.2006

7.6.3.1 (A)   Pri vozilu, ki miruje, se navpična ravnina, ki se dotika strani vozila, obrnjene
              proti zunanjemu robu kroga, določi s črto, označeno na tleh. Pri zgibnem
              vozilu sta oba toga dela vozila poravnana z ravnino. Ko vozilo iz ravne črte
              preide v območje kroga, opisanega v odstavku 7.6.1, ne sme noben njegov
              del preseči navpične ravnine za več kot 0,60 m (glej sliki B in C).
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL   Uradni list Evropske unije   L 373/259

                          Slika A

                          Slika B

                      R = 12,5 m
                       r = 5,3 m
                    U = največ 0,6 m
 ---pagebreak--- L 373/260       SL                  Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

                                            Slika C

                                         R = 12,5 m
                                          r = 5,3 m
                                       U = največ 0,6 m

7.6.3.1 (B) Ko vozilo miruje in ima kolesa usmerjena tako, da bi pri premiku vozila njegova
            sprednja zunanja točka naredila krog s polmerom 12,50 m, je treba navpično
            ravnino, ki se dotika strani vozila, obrnjene proti zunanjemu robu vozila, določiti
            s črto, označeno na tleh. Pri zgibnih vozilih kategorije M2 ali M3 morata biti oba
            toga dela vozila poravnana z ravnino.

            Pri premikanju vozila naprej v katerikoli smeri vzdolž kroga s polmerom 12,50 m
            se noben njegov del ne sme premakniti za več kot 0,80 m ven iz navpične ravnine
            (glej sliko C) pri togem vozilu do 12 m dolžine ali za več kot 1,20 m (glej sliko C)
            pri togem vozilu, daljšem od 12 m ali zgibnem vozilu kategorije M2 ali M3.

            Pri vozilih z napravo za dvig osi velja ta zahteva tudi pri osi/oseh v dvignjenem
            položaju (v smislu odstavka 2.14).
 ---pagebreak--- 27.12.2006   SL   Uradni list Evropske unije   L 373/261

                          Slika A

                          Slika B
 ---pagebreak--- L 373/262       SL                  Uradni list Evropske unije                        27.12.2006

                                            Slika C

7.6.4       Zahteve iz odstavkov 7.6.1 do 7.6.3 se lahko na zahtevo proizvajalca preverijo z
            ustreznim enakovrednim izračunom ali geometrijskim prikazom.

7.6.5       Pri nedodelanih vozilih mora proizvajalec navesti največje dovoljene mere, za
            katere mora biti vozilo preverjeno v skladu z zahtevami iz odstavkov 7.6.1 do 7.6.3.

7.7.             (rezervirano)

7.8.             (rezervirano)

7.9.              (rezervirano)

7.10.             (rezervirano)

7.11.             (rezervirano)

                                          _________