CELEX: 31997R0446
Language: it
Date: 1997-03-07 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 446/97 DELLA COMMISSIONE del 7 marzo 1997 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

N. L 68/ 12           IT                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      8 . 3 . 97
                                  REGOLAMENTO (CE) N. 446/97 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 7 marzo 1997
                             relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
   LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
   visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                                                Articolo 1
   visto il regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio, del 27
   giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione
   dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
   alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24,        alla mobilitazione nella Comunità di olio vegetale ai fini
   paragrafo 1 , lettera b),                                           della loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato,
                                                                       conformemente al disposto del regolamento (CEE)
   considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco          n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'allegato.
   dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di              L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
  azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;           La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale
                                                                       prodotto nella Comunità, a condizione che esso non sia
  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfeziona­
  concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­           mento attivo .
  dato olio vegetale ad una serie di beneficiari;
  considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          Per il lotto B le offerte vertono su olio di colza oppure su
  memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                  olio di girasole . Ogni offerta indica con precisione il tipo
  n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che               di olio al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
  stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
  Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                      Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
  tario (2), modificato dal regolamento (CEE) n. 790 /91 (3);         di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
                                                                      che le abbia accettate . Non vengono prese in considera­
  considerando che è necessario precisare in particolare i            zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
  termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura           sua offerta .
 da seguire per determinare le spese che ne derivano;
 considerando che per garantire la realizzazione delle                                          Articolo 2
 forniture per il lotto B è opportuno dare ai concorrenti la
 possibilità di mobilitare olio di colza oppure olio di gira­         Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 sole; che i lotti saranno aggiudicati all'offerta più favore­       sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 vole,                                                                Comunità europee.
                    Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, il 7 marzo 1997.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                            Membro della Commissione
(') GU n. L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
I1) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
b) GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97           firn                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 68 / 13
                                                                ALLEGATO
                                                                  LOTTO A
              1 . Azione n .('): 1207/95 (Al ); 1208/95 (A2); 1209/95 (A3); 1210/95 (A4); 1211 /95 (A5); 1229/95 (A6);
                     1389/95 (A7).
             2. Programma: 1995.
             3. Beneficiano (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
                   fax : 36 41 701 ; telex : 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione: India.
             6 . Prodotto da mobilitare : olio di soia raffinato .
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f7) ("): —
             8 . Quantitativo globale (t): 825.
             9. Numero di lotti: 1 in 7 partite (Al : 120 tonnellate; A2: 30 tonnellate; A3: 45 tonnellate; A4: 45 tonnel­
                   late; A5 : 442 tonnellate; A6: 45 tonnellate; A7: 98 tonnellate).
           10 . Condizionamento e marcatura (6)<8): GU n . C 267 del 13. 9 . 1996, pag. 1 ( 10.4 A, B e C.2). GU n . C
                   114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIIA3).
                  Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio di soia raffinato prodotto nella Comunità, a
                  condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo .
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco: —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 21 . 4 all' I 1 . 5. 1997.
           18 . Data limite per la fornitura: —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 24. 3. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
           21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 8. 4. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 5 al 25. 5. 1997;
                  c) data limite per la fornitura: —
           22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxel­
                  les, telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (esclusivamente).
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- N. L 68/ 14           I IT I                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         8 . 3 . 97
                                                                  LOTTO D
                1 . Azione n . ('): 123/96 .
                2. Programma: 1996.
                3. Beneficiario (2): Capo Verde.
               4. Rappresentante del beneficiano: Empresa Publica de Abastecimento de Cabo Verde (EMPA), PO Box
                     107, Achada Grande. Tel.: (238) 61 56 28/61 56 31 ; fax (238) 61 14 80, telex 6054; contact person : Agui­
                     naldo do Rosàrio.
               5. Luogo o paese di destinazione (■'): Capo Verde.
               6. Prodotto da mobilitare: olio vegetale: o olio di colza raffinato o olio di girasole raffinato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce OOO0): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [IIIAl .a) o b)].
               8. Quantitativo globale (t nette): 1.100.
               9. Numero di lotti: 1 in 2 partite (Bl : 400 tonnellate; B2: 700 tonnellate).
             10. Condizionamento e marcatura (é) (9): GU n. C 267 del 13 . 9. 1996, pag. 1 [ 10.8 A.B e C 2] GU n . C
                    114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIIA.3],
                    Lingua da utilizzare per la marcatura: portoghese.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
                    a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
            12. Stadio di fornitura: reso destinazione .
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco: Bl : Mindelo; B2: Praia.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Magasins EMPA à: Bl : Sào Vicente: B2:
                    Praia.
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco: dal 28. 4 all' i 1 . 5. 1997.
            18 . Data limite per la fornitura: 1 . 6. 1997.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 24. 3. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
           21 . In caso di seconda gara:
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte: 8. 4. 1997; [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco: dal 12 al 25. 5. 1997;
                   c) data limite per la fornitura: 15. 6. 1997.
           22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
           25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97             IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 68 / 15
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
             (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del rego­
                 lamento (CEE) n. 2200/87.
            (s) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                 pag. 33.
            (6) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto III.A.3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
                 " Comunità europea"».
            Q L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certifi­
                 cato sanitario .
            (s) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL.
                 Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei container, stadio stock del
                 terminal al posto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione del
                 container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                 Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE)
                 n . 2200 /87.
                 L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                 laggio di ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun
                 numero come indicato nel bando di gara.
                 L'aggiudicatario deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato (Sysko Locktainer
                 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (9) La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di 15 giorni.
           (10) Ogni offerta indica con precisione il tipo di olio al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
           (") Olio di soia raffinato conforme alle seguenti caratteristiche:
                 — aspetto chiaro e brillante a temperatura ambiente;
                 — sapore e odore neutri;
                 — acidi grassi liberi; non oltre io 0,1 % ;
                 — acqua ed impurezze: non oltre io 0,05 % ;
                 — colore, Lovibond 5 '/4" (rosso/giallo): massimo 1,5/ 15;
                 — numero di perossidi (mEq/kg): non oltre 2;
                 — peso specifico a 20° C: 0,91-0,93 g/cm3;
                 — indice di rifrazione a 20° C: 1,470-1,476;
                 — numero di iodio (Wijs): 125-140 g/ 100 g.