CELEX: 51979PC0564
Language: nl
Date: 1979-10-16
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD TOT WIJZIGING VAN VERORDENING (EEG) NR. 459/68 BETREFFENDE BESCHERMENDE MAATREGELEN TEGEN DE TOEPASSING VAN DUMPING EN DE TOEKENNING VAN PREMIES OF SUBSIDIES DOOR LANDEN DIE GEEN LID ZIJN VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 564
Vol. 1979/0196
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                            COM ( 79 ) 564 def .
                                            Brussel . 16 October 1979
                    VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD
                TOT WIJZIGING VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 459 / 68
                   BETREFFENDE BESCHERMENDE MAATREGELEN TEGEN
                   DE TOEPASSING VAN DUMPING EN DE TOEKENNING
                    VAN PREMIES OF SUBSIDIES DOOR LANDEN DIE
             GEEN LID ZIJN VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
                ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
   COM ( 79 ) 564 def .
             ι
 ---pagebreak---                                   VOORSTEL
                    VOOR EEN VEHORLENINA VAIT HE RAAD
      tot wi jziging van Verordening; ( EEG ) nr . 459/68 "betreffende
       beschermende maatregelen tegen de toepassing van dumping
             en de toekenning v&a premies of subsidies door
                    landen dio geen lid zijn van de
                    Europese Economische Gemeenschap
DE RAAD VAN DE EUROPESE GE-^^CKAPPEai ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 113 en 213 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap gemeenschappelijke regels
heeft goedgekeurd voor de bescherming tegen de toepassing van dumping en de
toekenning van premies of subsidies door landen die geen lid zdjn van de
Gemeenschap , welke regels zijn opgenomen in Verordening ( EEG ) NO . 459/63 van
de Raad ( l ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG ) NO. 1681/79 ( 2 );
Overwegende dat deze gemeenschappelijke regels waren vastgesteld in overeen­
stemming met de bestaande internationale verplichtingen , inzonderheid de ver­
plichtingen voortvloeiende uit artikel VI van het GATT en de eerste overeen­
komst betreffende de tenuitvoerlegging van artikel VI van het GATT
( antidumpingcode 1967)1
Overwegende dat de in 1979                   multilaterale handelsbesprekingen heb­
ben geleid tot een nieuwe ovars : rxcmat betreffende de tenuitvoerlegging van
artikel VI van het GATT ( antiduja/jisgcode 1979 ) en tot ean overeenkomst betref­
fende de interpretatie en de toepassing van de artikelen VI , XVI en XXIII van
het GATT betreffend© subsidi.es en compenserende maatregelen ;
Overwegende dat da verordeaiB-ges.          de Gemeenschap derhalve disnec. te worden
aangepast aan de overeenkomsten            1979 » in het bijzender wat betreft de 'be­
palingen met betrekking tot subs: dies en eventuele tegenmaatregelen , de vast­
 stelling van schade en a©er ia. ',:.dt bijzonder d© criteria die moetan worden
toegepast en de nieuwe regels ovsr oorzakelijkheid en regionale bescherming,
 de verbintenissen ea hfeï toedicht daarop , de duur van voorlopige rechten er
 de eventuele retroactieve      toepassing van antidumpingrechten en compenserende
 rechten :
                                                                              • • •I• • •
  1 ) PB nr . L 93 van 17»4<>1963f blz . 1
  2
  2 ) PB nr . L 196 van 2o8„I979j blz „ 1
 ---pagebreak---  Overwegende dat het wenselijk is de regels met betrekking tot het bepalen
 van de normale waarde duidelijker en in meer détail weer te geven; dat
 in het bijzonder vermeld dient te worden dat verkopen op de binnenlandse
 markt van het land van oorsprong of van uitvoer die vrij onbeduidend zijn
 in verhouding tot de uitvoer niet noodzakelijkerwijs een juiste basis
 vormen voor het vaststellen van de marge van dumping; dat , waar een zg .
 samengestelde waarde wordt gehanteerd, de kosten gebaseerd moeten zijn
 op kosten gemaakt in het kader van normale handelstransacties; dat het
 feit dat in de gevestigde internationale praktijk handelingen tussen
 verbonden partijen genegeerd kunnen worden als vallende buiten het kader
 van normale handelstransacties uitdrukkelijk dient te worden neergelegd;
Overwegende dat in sommige gevallen het ingevoerde produkt voor het eerst
wordt wedérverkocht aan een onafhankelijke koper in de Gemeenschap tegen
verlies ,, dat het redelijk lijkt in dergelijke gevallen de uitvoerprijs.
te berekenen op basis van de prijzen van dergelijke wederverkopen, indien
althans aan bepaalde, duidelijk omschreven voorwaarden is voldaan;
Overwegende dat de prijs bij uitvoer en de normale waarde normaliter ver­
geleken moeten worden in hetzelfde handelsstadium; dat derhalve vastge­
 legd moet worden hoe deze prijzen aangepast moeten worden ingeval van
verschillende handelsstadia ;
Overwegende dat het gewenst lijkt in enig détail uiteen te zetten hoe de
waarde van een subsidie dient te worden vastgesteld ;
Overwegende dat het gewenst     lijkt enkele factoren te vermelden die
kunnen dienen om dreigende schade vast te stellen;
Overwegende dat het gewenst lijkt te verduidelijken dat in geval van
intrekking van een klacht de werkzaamheden kunnen maar niet noodzake­
lijkerwijze behoeven te worden beëindigd ;        1 ■
Overwegende dat de bij de toepassing van de verordeningen van de Gemeen­
schap opgedane ervaring heeft aangetoond dat de procedures met betrekking
tot het indienen van klachten en het daarop volgend onderzoek , het begin
van de werkzaamheden , het leiden van de onderzoekingen en het onthullen
van gegevens dienen te worden vereenvoudigd ;
 ---pagebreak---                            - 3 -
Overwegende dat het aangewezen lijkt dat open en billijke procedures
worden ingeleid in geval van een herziening van getroffen maatregelen ;
Overwegende dat het wenselijk is bij gelegenheid van bovengenoemde aan­
passingen mede tot een algemene stroomlijning en taalkundige vereenvou­
diging van de verordeningen over te gaan ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 ---pagebreak---                                   Artikel 1
1.        De titel van Verordening (EEG) nr. 459/68 wordt als volgt gewij­
 zigd :
 "Verordening (EEG ) nr. 459/68 van de Raad van 5 april 1968 "betreffende
"beschermende maatregelen tegen invoer ten aanzien waarvan dumping wordt
toegepast of subsidies worden toegekend , uit landen die geen lid zijn
van de Europese Economische Gemeenschap".
 2 » , 'i Artikel 1 , lid 1 , van bedoelde verordening wordt als volgt gelezen
 "Artikel 1 - Toepassing
          In deze verordening worden de voorschriften vastgesteld voor "be ­
 scherming tegen invoer ten aanzien waarvan dumping wordt toegepast of
 subsidies worden toegekend , uit landen die geen lid zijn van de Europese
 Economische Gemeenschap."
 ---pagebreak---                                  -  5-
                                 Artikel 2
            %
1.      De titel boven artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 459/ 68 luidt :
        " Dumping "
        Artikel 2 / lid 1, van bedoelde verordening wordt als volgt gelezen :
     ;  " 1 . Een anti-dumpingrecht kan worden geheven op ieder produkt ten
        aanzien waarvan dumping plaatsvindt , wanneer het op de markt van
        de Gemeenschap brengen van dit produkt schade veroorzaakt ."
2.      Artikel 3, lid 1, van bedoelde verordening wordt artikel 2 , lid 2 .
3.      Artikel 3 , lid 2 , van bedoelde verordening wordt artikel 2 , lid 3
met de volgende wijzigingen :
a ) Sub ( a ) ( bb ) wordt als volgt gelezen :
       "bb ) wanneer op de binnenlandse markt van het land van oorsprong
               of van export geen verkoop van het soortgelijke produkt in
               het kader van normale handelstransacties plaatsvindt of indien der­
    gelijke verkopen geen bruikbare vergelijking mogelijk maken , omdat zij
               te klein zijn in verhouding tot de uitgevoerde hoeveelheden of
               omdat er andere bijzondere marktsituaties bestaan :
               i ) de vergelijkbare prijs van het soortgelijke produkt wanneer
                   dit naar een derde land wordt uitgevoerd , waarbij deze prijs
                   de hoogste prijs bij uitvoer mag zijn , doch wel representa­
                   tief moet zijn, of
              ii ) de aangenomen waarde in het land van oorsprong , dat wil zeg­
                   gen de kosten van materialen en fabricage in het kader van
                   het normale handelsgebeuren , met inbegrip van de algemene
                   kosten , verhoogd met een redelijk bedrag voor de winst ; in
                   het algemeen en op voorwaarde dat er normaliter winst ,wordt
                   behaald bij verkoop van produkten van dezelfde algemene
                    soort op de binnenlandse markt van het land van oorsprong ,
                   mag de opslag voor winst niet hoger zijn dan die normale
                    winst . In andere gevallen wordt de opslag vastgesteld op
                    elke redelijke basis , met gebruikmaking van de beschikbare
                    gegevens ."
 ---pagebreak---        b ) Sub ( b >, vijfde regel , wordt het woord "produktiekosten" als volgt
           gelezen : " vaste en variabele produktiekosten ".
 •                  -                           -                       /
       c ) Oe volgende nieuwe tekst wordt sub ( e ) ^
           "( e ) Bij de vaststelling van de normale waarde kan worden aange­
           nomen dat handelingen tussen verbonden partijen niet in het kader
           van normale handelstransacties vallen , tenzij de autoriteiten van
           de Gemeenschap met zekerheid vaststellen dat de betreffende prijzen
           en kosten te vergelijken zijn met die bij handelingen tussen niet-
           verbonden partijen."
   4 . a ) Artikel 3, lid 3, van bedoelde verordening wordt artikel 2 , lid 4
           ( a ) en ( b ).                                    ;
        A                             "   ■   -   ■
       b ) De volgende nieuwe tekst wordt artikel 2 , lid 4 ( c ) :
           "( c ) De uitvoerprijs mag ook worden samengesteld zoals in de vorige
alinea bepaald indien er goede redenen bestaan om te geloven of aan te ne­
           men dat de prijs waartegen het ingevoerde produkt voor het eerst
           wordt wederverkocht aan een onafhankelijke koper lager is dan de
           uitvoerprijs plus alle bijkomende kosten - vast en variabel -,
           rechten en belastingen die gemaakt of betaald zijn tussen uitvoer
           en wederverkoop, indien wederverkopen tegen dergelijke prijzen :
           aa ) over een vrij lange periode hebben plaatsgevonden en betrekking
                 hebben op aanzienlijke hoeveelheden , en indien          '
           bb ) dekking van alle kosten binnen een redelijke termijn in het kader
                 van normale handelstransacties niet mogelijk maken ."
   5 , Artikel 3, lid 4, van bedoelde verordening wordt artikel 2 , lid 5 ,
                                 en wordt als volgt gelezen :
           "( 5 ) ( a ) Ten einde een bruikbare vergelijking mogelijk te maken
           worden de prijs bij uitvoer en de normale waarde op een vergelijk­
           bare basis bekeken voor wat betreft de fysieke hoedanigheden van
           het produkt , de hoeveelheden en de verkoopvoorwaarden . Normaliter
 ---pagebreak---                                   - 7 -
     moeten zij worden vergeleken in hetzelfde handelsstadium, bij voor­
     keur het stadium "af fabriek ", en op zo dicht mogelijk bij elkaar
     liggende data .                                       -
     (b ) Indien de uitvoerprijs en de normale waarde niet met elkaar
     vergelijkbaar zijn voor wat betreft de             sub ( a ) genoemde ele­
     menten, worden voor elk geval , naar gelang van de bijzondere ken­
     merken ervan, naar behoren correcties toegepast op basis van de verschil­
     len die         van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen .
     Indien bèlanghebbende partijen verzoeken voor dergelijke correcties
     in aanmerking te komen, moeten zij bewijzen dat hun verzoek gerecht­
     vaardigd is . De volgende richtlijnen gelden hierbij :
aa )      ■ verschillen betreffende de fysieke hoedanigheden van het produkt :
     de voor deze verschillen toe te passen pri jscorrectie wordt norma­
     liter gebaseerd op het effect van de verschillen op de marktwaarde
     in het land van oorsprong of van uitvoer ; indien echter geen gegevens
     betreffende de prijs op de binnenlandse markt in dat land beschikbaar
     zijn of wanneer deze gegevens geen bruikbare vergelijking mogelijk
     maken, wordt de berekening gebaseerd op de aan deze verschillen toe
     te rekenen produktiekosten ;                                                 '
bb )         verschillen in hoeveelheden : pri jscorrecties worden slechts toe­
     gepast wanneer een eventueel prijsverschil geheel of gedeeltelijk
      is toe te schrijven aan :                                      ,
      i ) prijskortingen voor grote hoeveelheden die in het kader van nor­
           male handelstransacties gedurende een representatief voorafgaand
           tijdperk , gewoonlijk niet minder dan zes maanden , plachten te worden
           verleend voor een aanzienlijk deel , gewoonlijk niet minder dan
            20%, van de totale verkoop van het desbetreffende produkt op de
            binnenlandse markt , of , eventueel , op de markt van een derde land .
                                                                                • •/• É
 ---pagebreak---                                                    - 8 -
                          Uitgestelde kortingen kunnen in aanmerking worden genomen wanneer
                          zij zijn gebaseerd op een bestaand gebruik in vroegere perioden
            . ,           of op een verbintenis om te zullen voldoen aan de voorwaarden
                          die    zijn gesteld om voor de uitgestelde korting in aanmerking
                          te komen/ of aan                         /
                     ii ) besparingen op de kosten bij het produceren van verschillende !
 1                        hoeveelheden .
                     Wanneer echter de uitvoerprijs is gebaseerd op hoeveelheden die kleiner
                     zijn dan de kleinste hoeveelheid die wordt verkocht op de binnenlandse
                     markt ,of , eventueel , aan derde landen, dan wordt de toe te passen prijs-
                     correctie dusdanig vastgesteld dat de hogere prijs waartegen de kleinere
                     hoeveelheid op de binnenlandse markt of , eventueel , op de markt van een '
                     derde , land zou worden verkocht , wordt weergegeven;
                cc ) verschi llen in de verkoopvoorwaarden : er worden,over het algemeen,
                     slechts pri jscorrecties toegepast voor die verschillen die rechtstreeks
                     in verband staan met de desbetreffende verkoop; zij omvatten bij voor-           j
                     beeld verschillen in rechten en belastingen, kredietvoorwaarden, zekerheden,'
garanties , technische bijstand, service , commissies of salarissen van verkopers , verpakking,!
                     verzekeringen, tading , overlading en lossing en bijkomende kosten ; in
                 . het algemeen worden geen pri jscorrecties toegepast voor verschillen in
                     administratieve en algemene kosten, met inbegrip van kosten voor onder­
                  . zoek , ontwikkeling en publiciteit , tenzij dergelijke kosten zijn ge­
                     maakt ten behoeve van een koper ; de toe te passen pri jscorrect ie wordt
                     normaliter bepaald door de kosten die hierdoor voor de verkoper ontstaan ,,
                     hoewel ook rekening kan worden gehouden met het effect ervan op de
                     waarde van het produkt ;                                                  /
                dd ) verschillen in handelsstadium : indien geen verkopen op hetzelfde han-
                     delsstadium hebben plaatsgevonden of indien deze ontoereikend zijn om
                     als representatief te worden beschouwd, dan wordt de voor verkopen op
                     een verschillend handelsstadium toe te passen prijscorrectie berekend
                     op basis van de kosten die direkt aan dat verschil kunnen worden toe-,
    <     .          geschreven .                            ,
                                            •' ' v       '       '        '•      -     '        '• !
                                                           '         .                              I
 ---pagebreak---                                                •          -            y
)
             ee ) toerekening van de kosten : over het algemeen worden alle kosten-
                  berekeningen gebaseerd op de beschikbare boekhoudkundige gege­
                  vens die normaliter, wanneer nodig, proportioneel worden
                  toegekend aan de omzet van elk produkt en elke markt .
         c ) Een produkt kan niet worden geacht het voorwerp van dumping te
             zijn op grond van het feit dat het is vrijgesteld van rechten
             of belastingen, waarmede het soortgelijke produkt is belast ,
             wanneer het bestemd is voor verbruik in het land van oorsprong
             of van uitvoer , of op grond van het feit , dat zodanige rechten
             of belastingen worden gerestitueerd ."
  6.     Artikel 5 van bedoelde verordening wordt artikel 2 , lid 6 en wordt
  als volgt gelezen :
  "6 ,   Voor de toepassing van deze verordening betekent een soortgelijk
  produkt een produkt dat gelijk , dat wil zeggen in alle opzichten gelijk­
  soortig is aan het betrokken produkt , of , bij het ontbreken van een der­
  gelijk produkt , aan een ander produkt , dat kenmerken vertoont die met de
  kenmerken van het betrokken produkt grote overeenkomst vertonen ."
                                                             ν
  7.     Artikel 3, lid 5 , van bedoelde verordening wordt artikel 2 , lid 7 .
       \
                                        /
 ---pagebreak---                                   - 10 -
                                  Artikel 3
       Artikel 22 van Verordening ( EEG ) nr . 459/68 wordt artikel 3 en wordt
als volgt gelezen :
" Artikel 3 - Subsidies
1.     Een compenserend recht kan worden geheven in verband met een subsidie
die rechtstreeks of onrechtstreeks in het land van oorsprong of van uitvoer
wordt toegekend voor de vervaardiging , produktie , uitvoer of vervoer van een
produkt , waarvan het op de markt van de Gemeenschap brengen schade veroorzaakt .
2.     Subsidies toegekend voor de uitvoer omvatten, doch zij niet beperkt tot
de praktijken vermeld in Bijlage A bij deze verordening .
3.     Het feit dat een produkt is vrijgesteld van invoerrechten of indirekte
belastingen , zoals gedefiniëerd in de Notities bij Bijlage A bij deze ver­
ordening , waarmede het soortgelijke produkt is belast , wanneer het bestemd
is voor verbruik fn het land van oorsprong of van uitvoer , zal niet worden s
beschouwd als een subsidie onder de bepalingen van deze verordening .
                                                                                 V
4 . a ) Het bedrag van de subsidie wordt vastgesteld per eenheid van het naar
de Gemeenschap uitgevoerde , gesubsidieerde produkt .
    b ) Bij het berekenen van het bedrag van een subsidie worden de volgende
elementen van de totale subsidie afgetrokken :
        aa ) kosten van aanvragen , waarborgsommen , of soortgelijke kosten ge­
             maakt of gestort om in aanmerking te komen voor de subsidie of
             daar     voordeel van te kunnen trekken ,
        bb ) uitvoerbelastingen , rechten of andere heffingen die op de uitvoer
             van het produkt naar de Gemeenschap geheven worden met het doel
             de |ubsidie te compenseren .      .
        Indien belanghebbende partijen verzoeken voor een dergelijke aftrek
        in aanmerking te komen , moeten zij bewijzen dat hun verzoek gerecht­
        vaardigd is .                                   .  •
 ---pagebreak---    c ) In gevallen waarin de subsidie niet wordt toegekend op basis van de
        gefabriceerde, uitgevoerde of vervoerde hoeveelheden, wordt het bedrag
        berekend door de waarde van de subsidie naar behoren om te slaan over
        de produktie of de uitvoer van het betreffende produkt over een passende
        periode . Normaal is deze periode het boekjaar van de begunstigde . Indien
        echter de subsidie wordt gebruikt voor de aanschaf van producerende
        activa komt de periode overeen met een redelijke afschrijvingstermijn .
   d ) De waarde van als subsidie toegekende leningen of garanties wordt in
        het algempen berekend op basis van het verschil tussen de door de
        begunstigde betaalde of te betalen rente en de in de normale handels-
        praktijk te betalen rente op vergelijkbare leningen of garanties .
   e ) In geval van invoer uit landen zonder markteconomie en in het bijzonder
        uit landen waarop Verordeningen ( EEG ) nr . 2532 / 78 ( 1 ) en ( EEG ) nr .
        925 / 79 ( 2 ) van toepassing zijn , kan het bedrag van de subsidie worden
   ,    bepaald door de uitvoerpri js , zoals berekend volgens de bepalingen van
        artikel 2 , lid 4 , te vergelijken met de normale waarde , zoals vastge­
        steld volgens de bepalingen van artikel 2 , lid 3 < c ).
    f ) Wanneer het bedrag van de subsidiëring varieert kan het gewogen gemid­
        delde worden vastgesteld ."
( 1 ) PB nr . L 306 van 31.10.1978, blz . 1
(2 ) PB nr . L 131 van 29.5.1979, blz . 1
 ---pagebreak---                              Artikel 4
         Artikel 4 van Verordening (EEG ) nr . 459/68 wordt gelezen :
 Artikel 4 - Schade
 1.      De vaststelling van schade kan alleen geschieden indien de invoer ten
aanzien waarvan dumping plaatsvindt of de gesubsidieerde invoer door de uit­
werking van de dumping of de subsidiering schade "berokkent , dat wil zeggen
een aanmerkelijke schade voor een gevestigde bedrijfstak van de Gemeenschap ,
een dreiging van aanmerkelijke sohade voor een gevestigde bedrijfstak van de
Gemeenschap of een aanzienlijke vertraging bij de vestiging van een bedrijfs­
tak van de Gemeenschap meebrengt . Schadelijke gevolgen door andere factoren
teweeggtórajofci , welke afzonderlijk of in combinatie de communautaire bedrijfs­
takken eveneens nadelig beïnvloeden , mogen niet worden toegeschreven MW &e
invoer ten aanzien waarvan dumping plaatsvindt of de gesubsidieerde invoer .
2.        Een onderzoek naar de schade omvat de volgende factoren , waarvan één
enkele of zelfs verscheidene van deze maatstaven voor de beoordeling niet
noodzakelijkerwi jze doorslaggevend zijn :
a) de omvang van de invoer die met dumping plaatsvindt of de gesubsidieerde
    invoer , in het bijzonder of er een aanzienlijke toename was , hetzij
    absoluut gezien , hetzij met betrekking tot produktie of verbruik in de Gemeenscti
b ) de prijzen van de invoer die met dumping plaatsvindt of de gesubsidieerde
    invoer , in het bijzonder of er een aanzienlijke lagere notering was ver­
    geleken met de prijs van een soortgelijk produkt in de Gemeenschap ;
c ) de invloed op de betrokken bedrijfstak ten gevolge van huidige cf mogelijke
    tendensen in de desbetreffende economische factoren, zoals :
    – produktie
    – bezettingsgraad
    – voorraden
    – verkopen
    –!»tÉarktaandeel
    – prijzen ( d.w.z . neerwaartse druk op de prijzen of het niet plaatsvinden
       van prijsverhogingen die anders zouden hebben plaatsgevonden )
    – winst
    – rendement van de investeringen
    – cash flow
    – werkgelegenheid
 ---pagebreak--- Een dreiging van schade kan alleen worden vastgesteld indien te voorzien
is dat een bepaalde situatie waarschijnlijk tot werkelijke schade zal
leiden . In dit verband komen bijvoorbeeld de volgende factoren in aan-
merking :
a ) stijgingspercentage van de uitvoer naar de Gemeenschap ten aanzien
    waarvan dumping plaatsvindt of subsidies worden toegekend ;
b) de mogelijkheid in het land van oorsprong of van uitvoer om de uitvoer
    op te voeren en de waarschijnlijkheid dat deze uitvoer naar de Gemeen­
    schap zal plaatsvinden ;
                                                             i
c ) de aard van de subsidies en de gevolgen die daaruit waarschijnlijk
    voor de handel voortvloeien .
                                                                   \
Bij de raming van het effect van de invoer ten aanzien waarvan dumping
plaatsvindt of subsidies worden toegekend , wordt de produktie van
het soortgelijke produkt in de Gemeenschap in aanmerking genomen , wan­
neer de beschikbare gegevens het mogelijk maken deze afzonderlijk te
bepalen . Wanneer de produktie van het soortgelijke produkt in de Gemeen­
schap niet kan worden bepaald , wordt het effect van de invoer ten aan­
zien waarvan dumping plaatsvindt of subsidies worden toegekend vast­
gesteld aan de hand van de produktie van de kleinste groep of reeks van
produkten waartoe het soortgelijke produkt behoort en waarvooh dd nodige
gegevens kunnen worden gevonden .
 ---pagebreak---                              - 14 -
5.      Onder de uitdrukking "bedri jfstak van de Gemeenschap" wordt verstaan
alle producenten van soortgelijke produkten in de Gemeenschap of een aantal
van deze producenten waarvan de gezamenlijke produktie een aanmerkelijk deel
van de totale communautaire produktie van dit produkt vormt ; echter :
– wanneer producenten van de Gemeenschap in "betrekking staan met de expor­
   teurs of importeurs of zelf importeurs zijn van het produkt ten aanzien
   waamraa . wordt beweerd dat dumping of subsidiëring plaatsvindt , kan de
   uitdmakking "bedrijfstak van de Gemeenschap" worden uitgelegd als betrek­
   king hebbende op de rest van de producenten;
– onder uitzonderlijke omstandigheden kan de Gemeenschap , wat de betrokken
   produktie betreft , worden verdeeld in twee of meer concurrerende markten
   en kunnen de producenten binnen elke markt worden geacht een bedrijfstak
   van de Gemeenschap te vormen , indien
   a) de producenten van een dergelijke markt hun gehele of vrijwel hun
      gehele produktie van het betrokken produkt op deze markt verkopen , en
   b) in de vraag op deze markt niet in belangrijke mate wordt voorzien door
      producenten van het betrokken produkt die elders in de Gemeenschap
      zijn gevestigd.
        Onder dergelijke omstandigheden kan tot het bestaan van schade wor­
den geconcludeerd , zelfs indien het grootste gedeelte van de gehele bedrijfs­
tak van de Gemeenschap niet wordt geschaad , mits er een concentratie van in­
voer ten aanzien waarvan dumping of subsidiëring plaatsvindt in een derge­
lijke afzonderlijke markt is en mits verder de invoer ten aanzien waarvan
dumping of subsidiëring plaatsvindt schade berokkent aan de producenten van
de gehele of vrijwel de gehele produktie binnen deze markt ."
                                                                            «
 ---pagebreak---                                      Artikel 5
  1 . De titel boven artikel 5 van Verordening ( EEG ) nr . 459 / 68 luidt : " Klachten ".
  2 . Artikel 6, lid 1 , van bedoelde verordening wordt artikel 5 , lid 1 , en wordt
        als volgt gelezen :
? - '1 .? Iederre> ^stuürUj jkfroö'ffT^chtspen.soon,
                                                 -'
                                                         ^ Umede
                                                       ~ ... ....
                                                                       leder*
                                                                  » u v «« .■
                                                                              „vereni
                                                                              . i 0 r
                                                                                      ging.   zonder
                                                                                        j , j i U\ 9 Q
       ' rechtspersoonli jkheid, die optreedt namens een bedri^f^tal^^af^jify Gemeen­
          schap , welke zich door invoer ten aanzien waarvan dumping plaatsvindt
 *srn tff idobT igesubsidieeWi© ijnvweru^enadeel^^jf Jaedreigd, jachty .^karv e^ep sptirif-
 s ƒ Moetij ke ktechfevindi»iwit.ft'.          mo Jsved Jserisds?** rwsd sbnsobJov
                 '\bJ9J89B ar         nr nsvisï-rf i9B6j>f &b Jbiow ^ naetbnssvJriM'i
  3 . Artikel 7 van bedoelde verordening wordt artikel 5 , lid 2, en wordt als
    ad vólgt ''ge Eeierir *-> s Jb'iow enrnsbtonsv ebJsobsd nsv x S.brJ x8 JeMttnA .T
 ."önrq-nub" b'ioow fsrt 6n be^ovaenr nsbiow "enriërbradue nss to" nsbioow '
   " 2 . De klacht moet voldoende bewijsmateriaal bevatten betreffende het bestaan
           van dumping of subsidiëring en de daaruit voortvloeiende schade ."
   4 . Artikel 6, lid 2 , van bedoelde verordening wordt artikel 5 , lid 3, en
         wordt als volgt gelezen :
   "3 . De klacht kan worden ingediend bij de Commissie of bij elk der lid­
           staten . Indien zij bij de Commissie wordt ingediend, brengt deze haar
           ter kennis van de lid-staten . Indien zij bij een lid-staat wordt ingediend,
           brengt deze haar ter kennis van de Commissie , die de andere lid-staten
           daarvan op de hoogte brengt ."
 ---pagebreak---                                                             1
                                  - 16 -
5 » De volgende nieuwe tekst wordt artikel 5 , lid 4 :
"4 . De klacht kan worden ingetrokken , in welk geval de werkzaamheden kun­
      nen worden afgebroken, tenzij zulks niet in het belang van de Gemeen­
      schap zou zijn ."                 >
6 . Artikel 9 van bedoelde verordening wordt artikel 5 , lid 5 , en wordt als
     volgt gelezen :
" 5 . Wanneer na overleg aLs bedoeld in artikel 6 blijkt dat de klacht niet
      voldoende bewijsmateriaal bevat om het instellen van een onderzoek te
      rechtvaardigen, wordt de klager hiervan in kennis gesteld ."
7 . Artikel 8, lid 2 , van bedoelde verordening wordt artikel 5 , lid 6 . De
     woorden "of een subsidiëring" worden ingevoegd na het woord "dumping".
 ---pagebreak---                                Artikel  6
     De titel "boven artikel 6 van Verordening (EEG) NO . 459/68 luidt : "Overleg".
     Artikel 12 van bedoelde verordening wordt artikel 6, leden 1 tot en met 4 .
     Artikel 13 van bedoel de "^Hh»ordemngwordt artikel 6, lid 5 , en wordt als
     volgt gelezen :             *
Het overleg heeft meer bepaald "betrekking op t
a) het "bestaan van dumping of van een subsidie en de marge of het "bedrag
     daarvan }
"b ) het "bestaan van sohade en de omvang daarvan)
 c) het causale verhand tussen de invoer ten aanzien waarvan dumping plaatsvindt
     of de gesubsidieerde invoer en de schade ;
 d) de onder de gegeven omstandigheden passende maatregelen om de door de
     dumping of de subsidie veroorzaakte schade te voorkomen of te ondervangen,
     alsmede de wijze van toepassing daarvan."
 ---pagebreak---                                        - 18 -
                                     Artikel 7
1.        De titel van artikel 7 van Verordening ( EEG) NO . 459/ 68 luidt : "Aanvang
en voortzetting van het onderzoek".
2.        De eerste drie leden van artikel 10 van tedoelde verordening worden de
leden 1 en 2 van artikel 7 en worden als volgt gelezen :
" 1 . Wanneer het na overleg in het comité "blijkt dat er voldoende bewi jsmateriaal
      is om het aanvangen met een onderzoek te rechtvaardigen , zal de Commissie
      onmiddellijk :
      a) de aanvang van het onderzoek in het Publikatieblad van de Europese Gemeen­
          schappen bekendmaken | in deze bekendmaking wordt het onderwerp van het
          onderzoek vermeld en wordt gezegd dat alle gegevens betreffende de zaak
          aan de Commissie kunnen worden medegedeeld , terwijl tevens de termijn wordt
          vermeld binnen welke de belanghebbende partijen de wens te kennen kunnen
          geven door de Commissie overeenkomstig het bepaalde in lid 5 te worden
          gehoord ;
      b ) de kennelijk betrokken exporteurs en importeurs , alsmede de vertegenwoordiger
          van het uitvoerende land en de klagers hiervan in kennis stellen :
 *
      c ) op communautair niveau aanvangen met het onderzoek , in samenwerking met de
          lid-statenj dit onderzoek heeft zowel betrekking op de dumping of de sub­
          sidiëring als op de daaruit voortvloeiende schade en vindt plaats overeen­
          komstig het bepaalde in de leden 2 tot en met 8 .
   2# a) De Commissie wint alle inlichtingen in die zij nodig acht en , waar zij zulks
          wenselijk acht , onderzoekt en verifieert zij de archieven van de importeurs ,
          exporteurs , handelaren , producenten en handelsverenigingen of -organisaties :
                                                                               • * • /♦ • •
 ---pagebreak---                                         - 19 -
     b) wanneer er evenwel een onderzoek moet worden ingesteld in derde landen neemt
         de Commissie kennis van de in het comité naar voren gebrachte standpunten
         alvorens tot dit onderzoek over te gaan . Het onderzoek van de Commissie kan
         alleen plaatsvinden wanneer de "betrokken firma 's daarvoor toestemming ver­
         lenen en de officieel op de hoogte gestelde regering van het betrokken- land
         geen bezwaar maakt . De Commissie wordt bijgestaan door ambtenaren van de
         lid-staten die daarom verzoeken ."
3.       Artikel 10 , lid 5 » sub a) f van bedoelde verordening wordt artikel 7, lid 3
sub a ), en wordt als volgt gelezen :
"3 . a) De Commissie kan de lid-staten verzoeken :
         - haar gegevens te» verstrekkenj
         - de nodige verificaties en controles , met name bij de importeurs , handelaren
           of producenten van de Gemeenschap , te verriohtenj
         - onderzoekingen te verrichten in derde landen , op voorwaarde dat de betrokken
           firma 's hun toestemming geven en de offioieel op de hoogte gestelde regering
           vaa het betrokken land geen bezwaar maakt ."
4.       Artikel 10 , lid 5 , sub b), c ) en d), van bedoelde verordening wordt artikel 7 »
lid 3 , b), c) en d).
5#       Artikel 10 , lid 4, van bedoelde verordening wordt artikel 7, lid 4, met de
volgende wijzigingen :
     a ) Sub a ) wordt het woord "anti -dumping" geschrapt .
     b) Sub b ) wordt na de woorden " waarop het onder­
         zoek betrekking heeft " ingevoegd :
         "en in geval van subsidiëring de vertegenwoordigers van het land van
          oorsprong of van uitvoer ."
                                                                             • • • /• • •
                      ï
 ---pagebreak---                                       - 20 -
     c ) Sub a ) en c ) bb )                 i wordt de verwijzing naar artikel 11
          een verwijzing naar artikel 8 .
     d ) Sub c ) aa ) iii ) wordt als volgt gelezen :
          " iii ) mogen, in de gevallen waarin een voorlopig recht is ingesteld ,
                   niet later worden ontvangen dan twee weken na publikatie van
                   het bericht dat dergelijke rechten zijn ingesteld ."
     e ) Sub c ) cc ), wordt de verwijzing naar artikel 17 verwijzing naar arti­
          kel 12 , en het woord " gewoonlijk" wordt ingevoegd na de eerste drie
          woorden van dit sublid .
6.        De subleden a ) en b ) van artikel 10, lid 6 , van bedoelde vérordening
          worden respectievelijk lid 5 en lid 6 van artikel 7 .
 • .             '                                 '
7 . Artikel 10, lid 7, van bedoelde verordening wordt artikel 7, lid 7, en
     wordt als volgt gelezen :                           ^  /
                                       "■            ' ,    - V ■.    .  '        .V .
"7 . a ) De bepalingen van dit artikel beletten de autoriteiten van de Gemeen-\
            schap niet voorlopige besluiten te nemen of onverwijld voorlopige
           maatregelen toe te passen .
       b ) Wanneer een betrokken partij of derde land toegang weigert te verlenen
            tot de nodige gegevens of deze niet binnen een redelijke termijn ver­
            strekt , of het onderzoek in belangrijke mate belemmert ; kunnen voon–
            lopige of definitieve conclusies - in bevestigende of in negatieve
            zin - worden vastgesteld op basis van de beschikbare feitelijke gege­
            vens ." - '
8 . Artikel 19 , lid 6 , van bedoelde verordening wordt artikel 7 , lid 8 . De
                                               ...              /              .
     woorden "of compensatie " worden ingevoegd na het woord        anti-dumping ".
9 . De volgende nieuwe tekst wordt artikel 7 , lid 9 :            /
" 9 . De procedure wordt beëindigd hetzij door sluiting , hetzij door het nemen
       van definitieve maatregelen . In het algemeen dient de procedure binnen
       een jaar na de aanvangsdatum beëindigd te zijn ." ;
 ---pagebreak---                                        Artikel 8
  1.      De titel "boven artikel 8 van Verordening (EEG) NO . 459/68 luidt :
  "Vertrouwelijkheid".                                                      ^
v 2.      Artikel 11 , leden 1 en 2 , van bedoelde verordening worden respectievelijk
  artikel 8 , lid 1 , en artikel 8 , lid 2 a). De woorden "of compensatie" worden
  ingevoegd na het woord "anti-dumping".
  3.      De volgende nieuwe tekst wordt artikel 8 , lid 2 b ) en 8 , lid 3 , van bedoelde
  verordening t
  "2 » b) In elk verzoek om vertrouwelijke behandeling dient te worden vermeld waarom
          de gegevens vertrouwelijk zijn, terwijl het vergezeld dient te gaan van een
          niet-vertrouwelijke samenvatting of van een opgave van de reden waarom de
          gegevens niet kunnen worden samengevat .
   3.     Gegevens worden gewoonlijk als vertrouwelijk besohouwd indien bekendmaking
          in belangrijke mate nadelige gevolgen zou kunnen hebben voor degene die ze
          verstrekt of voor de bron ervani "
                *            ι
  4*      Artikel 11 , lid 3 » van bedoelde verordening wordt artikel 8 , lid 4 .
  5.      Artikel 11 , lid 4 » van bedoelde verordening wordt artikel 8, lid 5 , en      l
  wordt als volgt gelezen :
  "5 » Se bepalingen in dit artikel vormen geen beletsel voor de openbaarmaking van
       algemene gegevens door de autoriteiten van de Gemeenschap en in het bijzonder
       van de motivering der besluiten die ter toepassing van deze verordening zijn
       genomen . Bij deze openbaarmaking moet er rekening worden gehouden met het
       rechtmatige belang dat de belanghebbende partijen hebben bij het niet bekend­
       maken van hun zakengeheimen ."
 ---pagebreak---                                   - 22 -
                               Artikel 9   '      "
                 ·*'.·"                         ν
1 . De titel boven artikel 9 van Verordening ( EEG ) nr . 459 / 68 luidt :
     "Beëindiging van de procedure in geval beschermende maatregelen niet
       nodig zijn ". ,
2 . Artikel 14, lid 1 a ), van bedoelde verordening wordt artikel 9, lid 1 .
     De woorden "aan het einde van het in artikel 13 bedoelde overleg" wor­
     den vervangen door de woorden " na overleg in het comité ". De woorden
     " is de procedure afgesloten " worden vervangen door de woorden " wordt
     de procedure afgesloten ".
3 . Artikel 14 , lid 1 b ), van bedoelde verordening wordt artikel 9, lid 2 ,
     wordt als volgt gelezen :
" 2 . De Commissie stelt de vertegenwoordigers van het land van oorsprong
       of van het exporterende land en de kennelijk betrokken partijen in
       kennis van de beëindiging en maakt deze bekend i rt het Publikatieblad
       van de Europese Gemeenschappen , onder opgave van de basisconclusies
       en een samenvatting van de redenen daarvoor ."
 ---pagebreak---                             Artikel 10 "
        Artikel lA-, lid 2 , sub a) tot d) van Verordening (EEG ) nr. 459/68 ,
wordt artikel 10 en wordt als volgt gelezen :
"Artikel 10 - Verbintenissen
1 . Vanneer in de loop van een onderzoek verbintenissen worden voor­
    gesteld die de Commissie na overleg in het comité aanvaardbaar
    acht , kunnen de anti-dumping/anti-subsidieprocedures worden
    beëindigd zonder het opleggen van voorlopige of definitieve
    rechten* Tot deze beëindiging wordt besloten overeenkomstig de
    in artikel 9t lid 1 omschreven procedure en hiervan zal kennis
    worden gegeven en worden bericht overeenkomstig artikel 9 * lid 2 .
    Bij deze beëindiging wordt de definitieve inning van de bij
    wijze van voorlopige rechten gewaarborgde bedragen , overeenkom­
    stig het bepaalde in artikel 12 , lid 2 , niet uitgesloten *
2 * De verbintenissen als bedoeld in lid 1 zijn die waarbij :
    a) de subsidie wordt opgeheven of beperkt, dan wel andere door
        de regering van het 'land van oorsprong, of van uitvoer getroffen
         maatregelen betreffende het schadelijke effect ; of
    b ) de prijzen worden herzien of de uitvoer gestaakt , voor zover
         de Commissie overtuigd is dat de marge van dumping of de subsidie­
         verlening of de schadelijke gevolgen daarvan worden opgeheven . In
          geval van subsidiëring moet toestemming van het land van oorsprong
          of van uitvoer worden verkregen .
 ---pagebreak---                                    - 24 -
3 * Verbintenissen kunnen door de Commissie worden voorgesteld , maar
     het feit dat dergelijke verbintenissen niet worden aangeboden of
     op een daartoe strekkend verzoek niet wordt ingegaan , mag de
     behandeling van de zaak niet nadelig beïnvloeden . Indien - echter de
     invoer met dumping of de toekenning van subsidies worden voortgezet ,
     kan dat bewijzen dat het waarschijnlijker is " dat er schade zal ontstaan .
Jf . Indien de verbintenissen zijn aanvaard wordt het onderzoek naar
     de schade niettemin voltooid , wanneer de Commissie ha een overleg
     in het comité daartoe besluit , of , in geval van dumping , de
     exporteurs die een belangrijk percentage van de betrokken handel
     vertegenwoordigen , of , in geval van subsidiëring , het land van
     oorsprong of van uitvoer , daarom verzoeken . Indien de Commissie
     in een dergelijk geval na overleg in het comité vaststelt dat
     er geen schade is , komt de verbintenis automatisch te vervallen .
     Vanneer echter de vaststelling dat er geen schade dreigt hoofd­
     zakelijk toe te schrijven is aan het bestaan van een< verbintenis
     kan de Commissie verlangen dat deze gehandhaafd blijft .
     De Commissie kan elke partij , waarvan zij een verbintenis heeft
     aanvaard, verzoeken regelmatig inlichtingen te verstrekken die
     betrekking hebben op het nakomen van deze verbintenissen , en de
     verificatie van de gegevens ter zake toe te staan . Het niet
     inwilligen van deze eisen zal worden uitgelegd als een inbreuk
     op de verbintenis .
6 . Vanneer een verbintenis is opgezegd of wanneer de Commissie reden
     heeft om aan te nemen of te vermoeden dat er inbreuk op gepleegd
     is en dat - een verder onderzoek gewettigd is , stelt zij de
     lid-stat en daarvan onmiddellijk in kennis en hervat zij het
     onderzoek. Verder zal zij,     wanneer het belang van de Gemeenschap
     zulks vereist , onmiddellijk voorlopige maatregelen toepassen
     onder gebruikmaking van de beschikbare gegevens."
                                                               /
 ---pagebreak---                                Artikel 11
1.      De titel boven artikel 11 van Verordening (EEG) No . ^59/68 luiat :
" Voorlopige Rechten".
                        ι
2.      Artikel 15 » lid 1 ^) er> b) van bedoelde verordening wordt artikel 11 ,
lid 1 , en 11 , lid 2 a ), en wordt als volgt gelezen :
"1 . , Wanneer uit een voorlopig onderzoek blijkt dat dumping wordt toe­
        gepast of subsidies worden toegekend en dat er voldoende bewijs­
        materiaal voor daardoor veroorzaakte schade voorhanden is , en de
        belangen van de Gemeenschap een optreden noodzakelijk maken om te
        voorkomen dat schade wordt veroorzaakt tijdens het onderzoek , wordt
        door de Commissie , op verzoek van een lid-staat of eigener beweging ,
        een voorlopig anti-dumpingrecht of compenserend recht ingesteld. In
        dergelijke gevallen wordt het in het vrije verkeer van de Gemeenschap
        brengen van de betrokken goederen afhankelijk gesteld van het
        stellen van een waarborg tot het bedrag van het voorlopige recht ,
        welk bedrag definitief zal worden geïnd overeenkomstig een later
        door de Baad krachtens artikel 12 , lid 2 , te nemen besluit .
2.a )   De Commissie neemt deze voorlopige maatregel na overleg in het
        comité of , in zeer dringende gevallen , na de lid-staten te
        hebben ingelicht . In het laatste geval wordt uiterlijk tien
        dagen na de kennisgeving van het besluit van de Commissie aan
        de lid-staten in het comité overleg gepleegd."
J.      Artikel 16 , lid 1 van bedoelde verordening wordt artikel 11 ,
lid 2 b ), en wordt als volgt gelezen
 "b ) De Raad, die met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit ,
      kan een andersluidend besluit nemen ."
 ---pagebreak---                                  - 26 -
«f.      Artikel 15 » lid 1 c ) van bedoelde verordening wordt artikel 11 ,
lid 3 * De woorden "anti-dumpingrecht " wordt vervangen door "anti-
dumpingrecht óf compenserend recht "*
            <             ■
5*       Artikel 15 » lid 2 a)» van bedoelde verordening wordt artikel 11
lid 4, en wordt als volgt gelezen :
nK» De voorlopige rechten hebben een maximale geldigheidsduur van
       vier maanden* Op verzoek van de exporteurs die een belangrijk
       percentage van de betrokken handel vertegenwoordigen , kan de
       geldigheidsduur van de voorlopige anti-dumpingrechten echter
       met twee maanden worden verlengd * »»
6.       Artikel 16 , lid 2 van bedoelde verordening wordt artikel 11 ,
lid 5 » en wordt als volgt gelezen :
"5 * Uiterlijk een maand vöör het verstrijken van de geldigheidsduur
       van het voorlopige recht legt de Commissie een voorstel aan de
       Saad voor dat strekt hetzij tot een definitieve actie , hetzij
       tot verlenging van de voorlopige maatregelen . De Baad besluit
       met gekwalificeerde meerderheid van stemmen ."
7*       Artikel 15 » lid 2 b ) van bedoelde verordening wordt artikel 11 ,.
  lid 6, en wordt als volgt gelezen :
 "6 . Na het verstrijken van de geldigheidsduur van het voorlopige recht
     , wordt de waarborg zo spoedig mogelijk vrijgegeven , voor zover
       de Saad niet heeft besloten tot definitieve, inning ervan* "
                                                        ^ • • •/• ##
 ---pagebreak---                                     - 27 -
                                   Artikel 12
1 . De titel boven artikel 12 van Verordening ( EEG ) nr . 459/ 68 luidt :
    " Definitieve Maatregelen ".
2 . Artikel 17 , lid 1 van bedoelde verordening wordt artikel 12 , lid 1 ,
    en wordt als volgt gelezen :
    "1 . Wanneer uit de definitieve vaststelling van de feiten blijkt dat
          dumping of subsidiëring en daardoor veroorzaakte schade bestaan ,
          en de belangen van de Gemeenschap een communautair optreden nood­
          zakelijk maken , wordt een definitief anti-dumpingrecht of compen­
          serend recht opgelegd door de Raad , die met gekwalificeerde meer­
          derheid van stemmen besluit op voorstel van de Commissie , inge­
          diend na overleg in het comité ."
3 . Artikel 17 , lid 2 a),j/an bedoelde verordening wordt artikel 12 , lid 2
    a ). Het woord " anti-dumpingrecht " wordt vervangen door de woorden
    "anti-dumpingrecht of compenserend recht ".
4 . Artikel 17 , lid 2 b ), van bedoelde verordening wordt artikel 12 , lid 2
    b ), en wordt als volgt gelezen :
    " 2 . b ) Tot definitieve inning van dit bedrag kan niet worden besloten
              indien uit de definitieve vaststelling van de feiten niet blijkt
              dat er dumping of subsidiëring en schade bestaan . In dit verband
              betekent schade niet tevens een aanmerkelijke vertraging bij de
              vestiging van een bedrijfstak van de Gemeenschap , noch een drei­
              ging van aanmerkelijke schade , tenzij aangenomen kan worden dat
              bi j , uitblijven van voorlopige maatregelen aanmerkelijke schade
              zou zijn ontstaan ."
 ---pagebreak---                                Artikel 13
1.     De titel boven artikel 13 van Verordening (EEG ) nr . ^59/68 luidt
" Algemene Bepalingen betreffende Rechten".
2.     Artikel 19, lid 1 , van bedoelde verordening wordt artikel 13, lid 1 .
Het woord "anti-dumpingrecht " wordt vervangen door de woorden "anti-dumoi na-
rechten: of compenserende rechten ".
3»     Artikel 20 , leden 1 en 2 van bedoelde verordening wordt artikel 13
lid 2 / en wordt als volgt gelezen :
     \            -
"2 . In deze verordeningen worden in het bijzonder vermeld : de hoogte
     en aard van het opgelegde recht ; het betrokken produkt ; het land
     van oorsprong of van uitvoer ; zo mogelijk de naam van de leveran­
     cier ; de motivering."
4 . Artikel 19 » lid 3 » en artikel 23 van bedoelde verordening , worden
artikel 13 f lid 3 . ' *n worden als volgt gelezen :
"3 * Deze rechten mogen niet hoger zijn dan de voorlopig geraamde of
     definitief geconstateerde marge van dumping of het voorlopig
     geraamde of definitief geconstateerde bedrag van de subsidie ;
     zij moeten lager         zijn indien lagere rechten voldoende zijn
     om de schade op te heffen ."                                       '
 ---pagebreak---                                - 29 -
5.     Artikel 19, leden 2 a) en 2 b), jwordt artikel 13, lid 4, en wordt
       als volgt gelezen :
       Anti-dumpingrechten en compenserende rechten kunnen niet met
       terugwerkende kracht worden ingesteld of verhoogd en zijn van
       toepassing op de goederen welke na de inwerkingtreding van
       deze rechten tot verbruik in de Gemeenschap worden aangegeven*
       Bepalend in dit verband is de datum waarop de douane-autoriteiten
       de verklaring aanvaarden waarbij de aangever het voornemen te
       kennen geeft de betrokken goederen in het vrije verkeer te
       willen brengen .
   b ) Vanneer echter
       aa) inzake goederen ten aanzien waarvan dumping plaatsvindt , de
            Baad vaststelt , dat er in het verleden dumping was waardoor
            schade werd veroorzaakt , of dat de importeur zich ervan
            bewust was of zich ervan bewust had moeten zijn dat de
            exporteur dumping toepast en dat deze dumping schade zou
            veroorzaken , en dat de schade wordt veroorzaakt door spora­
            dische dumping , dat wil zeggen massieve invoer van een
            produkt die met dumping plaatsvindt in een betrekkelijk
            korte periode , in zoverre dat het noodzakelijk is net
            terugwerkende kracht een anti- dumpingrecht op deze invoer
            in te stellen ten einde herhaling te voorkomen , of
       bb ) inzake goederen ten aanzien waarvan subsidies worden toegekend ,
            de. Raad in kritieke situaties vaststelt dat moeilijk te her-
            B teil en schade wordt veroorzaakt door massieve invoer in
            een betrekkelijk korte periode van een produkt waaraan uit-
            voersubsidies     zijn verbonden , uitgekeerd of toegekend in
            strijd     met de bepalingen van het GATT en de overeenkomst
            betreffende de interpretatie en de toepassing van de arti­
            kelen VI , XVI en XXIII van het GATT , en wanneer het nodig
            wordt     geacht met terugwerkende kracht compenserende rechten
            op deze invoer in te stellen ten einde een herhaling van
            deze     schade te voorkomen , of
                                                          • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                 - 30 -
       cc ) inzake goederen ten aanzien waarvan dumping wordt toegepast
                                     t
            of subsidies worden toegekend , de Raad vaststelt dat inbreuk
            is gemaakt op een verbintenis ,
       kunnen de definitieve anti-dumpingrechten of compenserende rechten
       worden ingesteld op goederen die uiterlijk negentig dagen vóór
       de datum van toepassing van de voorlopige rechten tot verbruik
       in de Gemeenschap verden aangegeven , behalve dat in geval van
       inbreuk op een verbintenis deze terugwerkende heffing niet van
       toepassing is op invoer die vóór de inbreuk heeft plaatsgevonden."
6.     Artikel 19/ Lid 2 c ) van bedoelde verordening wordt artikel 13/ lid 5
       en wordt als volgt gelezen :
       "5 > Wanneer een produkt uit, verscheidene landen in de Gemeenschap
             wordt ingevoerd geldt het recht - dat op een passende hoogte
             is vastgesteld - zonder discriminatie voor elke invoer van dit
             produkt ten aanzien waarvan is vastgesteld dat dumping plaatsvindt
             of subsidies worden toegekend en schade teweeg wordt gebracht / met
          '  uitzondering van die invoer ten aanzien waarvan verbintenissen
             zijn aanvaard ;"          ^
7»     Artikel 19 » lid 5 » van bedoelde verordening wordt artikel 13/ lid 6,
       en wordt als volgt gelezen :
"6 . Vaameer de uitdrukking "bedrijfstak van de Gemeenschap " werd
     geïnterpreteerd als betrekking hebbende op de producenten in een
     bepaalde regio , stelt de Commissie de exporteurs in de gelegen­
     heid overeenkomstig artikel 10 een verbintenis aan te gaan vóór
     de regio in kwestie . Vanneer niet spoedig een passende verbintenis
     wordt aangegaan of deze verbintenis niet wordt nagekomen , kan een
     voorlopig of definitief recht worden ingesteld voor de gehele
     Gemeenschap ."        •   ■ "
8.     Artikel 20 , lid 3 » en artikel 21 van bedoelde verordening worden
respectievelijk artikel 13 » lid 7 » en artikel 13 » lid 8 . In beide
gevallen worden na het woord "anti-dumpingrecht " de woorden "of
compenserend recht " ingevoegd .
9*      Artikel Zk van bedoelde verordening wordt artikel 13 » lid 9 *
     ι
De woorden "premie of " worden geschrapt .
 ---pagebreak---                               - 31 -
                             Artikel 14
         Artikel 18 . Lid 1 , artikel 14 , Lid 2 e ), en artikel 18 . lid 2 , van
Verordening (EEG ) nr# 459/68 worden artikel 14 en worden als volgt gelezen :
"Artikel 14 - Onderzoek naar de werking van de maatregelen
1. De verordeningen waarbij voorlopige of definitieve anti-dumpingrechten of
     compenserende rechten worden ingesteld en de besluiten om verbintenissen
     aan te gaan worden indien gerechtvaardigd aan een onderzoek onderworpen.
     Dit onderzoek kan worden ingesteld op verzoek van een lid-staat , op
   . initiatief van de Commissie of wanneer een belanghebbende partij daarom
     verzoekt en positieve gegevens overlegt die de noodzaak voor een derge-
,    lijk onderzoek aantonen* Deze verzoeken worden hetzij tot een lid-staat ,
     hetzij tot de Commissie gericht . Een lid-staat die een zodanig verzoek
     ontvangt stelt de Commissie hiervan in kennis en laatstgenoemde deelt
     dit aan de andere lid-staten mede . Wanneer het verzoek bij de Commissie
     wordt ingediend stelt deze de lid-etaten hiervan in kennis .
 2 * Indien na overleg in het oomité blijkt dat een nieuw onderzoek gewettigd .
     is , wordt de procedure overeenkomstig artikel 7 opnieuw geopend indien
     de omstandigheden zulks vereisen. Deze heropening beïnvloedt niet
      per se de reeds in werking getreden maatregelen.
  3. Wanneer het nieuwe onderzoek - al dan niet uitgevoerd met heropening
      van de procedure - zulks wettigt , worden de maatregelen gewijzigd ,
      ingetrokken of geannuleerd door die instelling van de Gemeenschap die >
      de maatregelen heeft ingesteld . Wanneer echter maatregelen zijn geno­
      men krachtens de overgangsbepalingen van een toetredingsakte , gaat de
      Commissie zelf over tot wijziging, intrekking of annulering ervan en
      brengt zij dienaangaande verslag uit aan de Raad . Deze kan met gekwa­
       lificeerde meerderheid van stemmen een andersluidend besluit nemen ."
 ---pagebreak---                             Artikel 15
1.       De titel van artikel 15 van Verordening (EEG ) No, 459/68 luidt i
"Terugbetaling" •
     1
                                                  s               &
2.       Artikel 19 f lid 4 a)» van bedoelde verordening wordt artikel 15
lid 1 , en wordt als volgt gelezen :
" 1 . Wanneer een importeur kan aantonen dat het geïnde reoht meer
       bedraagt dan de werkelijke marge van dumping of het bedrag van
       de subsidie | rekening houdend met de eventuele toepassing van
       gewogen gemiddelden , wordt het meergedeelte terugbetaald; in
       geval van voorlopige maatregelen worden de waarborgen onder
       dezelfde voorwaarden vrijgegeven."
3*       Artikel 19 * lid 4 h). wordt artikel 15 » lid 2 *    \     \,
 ---pagebreak---                               - 33 -
                             Artikel 16
         Artikel 1 , laden 2 en 3 , wordt artikel 16 en wordt als volgt
         gelezen :
"Artikel 16 i Slotbepalingen
De onderhavige verordening laat onverlet s
1 . de bijzondere voorschriften neergelegd in overeenkomsten tussen
     de Gemeenschap en derde landen ;
2 . de verordeningen van de Qemeensohap op het gebied van de landbouw
      en Verordeningen nr . 1059 / 69 / EEG ( 1 ), nr . 2730 / 75 / EEG ( 2 ) en nr .
     2783/75/EEG ( 3 ) » de bepalingen van de onderhavige verordening
     kunnen worden toegepast als aanvulling op voornoemde verordeningen
      en in afwijking van de bepalingen die de toepassing van anti-
      dumpingrechten • of compenserende reohten uitsluiten;
3 . bijzondere maatregelen , mits de in het kader van het GATT aangegane
      verplichtingen daarvoor geen beletsel vormen.
 ( 1 ) PB nr. L 141 van 12.6.1969
 (2 ) PB nr» L 281 van 1.11.75
 (3 ) PB nr . L 282 van 1.11.75"
 ---pagebreak---                               Artikel 17     \
Bijlage A bij deze verordening wordt de bijlage bij Verordening ( EEG )
nr . 459/ 68 .                                          '
                              Artikel 18
Artikel 2 , lid 2 , artikel 18 , leden 1 en 3 en artikel 25 van Verordening
( EEG nr . 459 / 68 vervallen .
                              Artikel 19
De                           . bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 459/ 68
zoals gewijzigd bij de onderhavige verordening worden gepubliceerd als
Bijlage B bij de onderhavige verordening .
     '                        Artikel 20
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1980 .
 ---pagebreak---                               BIJLAGE
Lijst van voorbeelden van exportsubsidies
a) Het door regeringen verlenen van direote subsidies aan een onderneming
    of een bedrijfstak bij exportverriohtingen .
b ) Regelingen voor het vrijelijk beschikken over deviezen of dergelijke
    praktijken die een exportsubsidie inhouden.
o ) Internationale vervoer- en vraohtkosten bij exportzendingen , door middel
    of in opdracht van regeringen , tegen gunstiger voorwaarden dan voor
    binnenlandse zendingen.
d) Het door regeringen of hun bureaus leveren van ingevoerde of binnenlandse
    produkten of verlenen van diensten voor de produktie van exportgoederen ,
    op condities of voorwaarden die gunstiger zijn dan voor de levering van
    gelijke of reohtstreekse concurrerende produkten of diensten voor de
    produktie van goederen voor binnenlands verbruik , indien ( in het geval van
    produkten ) deze oonditieB of voorwaarden gunstiger zijn dan die welke
    op de wereldmarkten op handelsgebied voor hun exporteurs te verwerven zijn.
e ) Speoifiek aan export verbonden volledige of gedeeltelijke vrijstelling ,
    vermindering of uitstel van direote belastingen of sooiale lasten die
    door industrieën of handelsondernemingen worden of moeten worden betaald.
    Niettegenstaande het bovenstaande behoeft bovengenoemd uitstel van
    belastingen en lasten niet tot een exportsubsidie te leiden , indien
    bijvoorbeeld de nodige rentelasten worden geïnd.
 ---pagebreak--- f ) De toekenning van speciale verminderingen die rechtstreeks verband houden
    met export of exportverriohtingen, naast en boven die welke ten aanzien
    van produkties voor binnenlands gebruik worden verleend , bij de berekening
    van de basis waarop directe belastingen worden geheven,
g) De ertra vrijstelling of vermindering van indireote belastingen met
    betrekking tot de produktie en afzet van exportgoederen vergeleken met
    die geheven met betrekking tot de produktie en de afzet van dergelijke
    produkten die voor binnenlands verbruik worden verkocht . Hei; vraagstuk
    van de buitensporige vermindering van de belasting over de toegevoegde
    waarde valt uitsluitend onder dit lid.
h) Een extra vrijstelling , vermindering of uitstel van oumulatieve indirecte
    belastingen in een voorafgaand stadium voor goederen of diensten waarvan
    gebruik wordt gemaakt bij de produktie van exportgoederen naast een vrij­
    stelling , vermindering of uitstel van gelijksoortige oumulatieve indirecte
    belastingen in een voorafgaand stadium voor goederen en diensten waarvan
    gebruik wordt gemaakt bij de produktie van dergelijke produkten die voor
    binnenlands gebruik worden verkocht ; eohter onder voorwaarde dat voor
    oumulatieve indireote belastingen in een voorafgaand stadium vrijstelling ,
    vermindering of uitstel voor exportprodukten kan worden verleend zelfs
    indien dit niet geschiedt wanneer dergelijke produkten voor binnenlands
    verbruik worden verkocht , indien de cumulatieve indirecte belastingen
    in een voorafgaand stadium worden geheven op goederen die volledig
    worden opgenomen ( rekening gehouden met een n«rmale hoeveelheid afval )
    in het export produkt . Deze alinea is niet van toepassing op stelsels
    van belastingen over de toegevoegde waarde en aanpassingen in de
    plaats daarvan .
i ) De extra vermindering of teruggave van invoerrechten naast die welke
    worden geheven op ingevoerde goederen die volledig worden opgenomen
     ( rekening gehouden met een normale hoeveelheid afval ) in exportprodukten ;
    eohter onder voorwaarde dat in bijzondere gevallen een firma gebruik
    kan meiken van een hoeveelheid goederen van de binnenlandse markt gelijk
    aan , en van dezelfde kwaliteit en met dezelfde kenmerken , als de ingevoerde
    goederen ter vervanging daarvan ten einde voor deze bepaling in aanmerking
    te komen indien de invoer en de overeenkomstige uitvoerverrichtingen beide
    binnen een redelijke termijn plaatsvinden , normaal binnen twee jaar.
 ---pagebreak---                                   - 3 -
j ) Het door regeringen ( of speciale instellingen onder overheidBtoezioht )
    geven van regelingen voor exportkrediet garanties of verzekeringen , voor
    verzekeringen of garanties tegen verhogingen van de kosten van eiport-
    produkten of voor handelsrisico 's , tegen premiepercentages waarvan het
    duidelijk is dat deze niet de bedrijfskosten op lange termijn en de
    verliezen van de regelingen kunnen dekken .
k ) De toekenning door regeringen ( of speciale instellingen onder overheids­
    toezicht en/of optredend op gezag van regeringen ) van exportkredieten
    tegen percentages die lager liggen dan die welke zij werkelijk moeten
    betalen voor de hiervoor gebruikte gelden ( of zouden moeten betalen indien
    zij op de internationale kapitaalmarkten leenden om gelden met dezelfde
    vervaltijd en in dezelfde munteenheid als het exportkrediet te verkrijgen )
    of betaling door hen van alle of een gedeelte van de kosten die door de
    exporteurs of financiële instellingen voor het verkrijgen van de kredieten
    worden gemaakt , voor zover deze worden gebruikt om een belangrijk voordeel
    op het gebied van export krediet voorwaarden te verzekeren.
    Indien eohter het land van oorsprong of van uitvoer partij is bij een
    internationale verbintenis betreffende officiële exportkredieten waarvan
    ten minste twaalf oorspronkelijke ondertekenaars van de Overeenkomst
    inzake de interpretatie en toepassing van de artikelen VI , XVI en
    XXIII van het GA1T op 1 januari 1979 partij zijn ( of van een volgende
    verbintenis die door deze oorspronkelijke ondertekenaars is aangegaan ),
    of indien het land van oorsprong of van export in de praktijk de rente-
    voetbepalingen van de desbetreffende verbintenis toepast , zal een
    exportkredietpraktijk die in overeenstemming is met deze bepalingen
    niet als een exportsubsidie worden beschouwd .
1 ) Elke verdere belasting van de overheidsgelden vormt een exportsubsidie
    in de zin van artikel XVI van het GATT ,
 ---pagebreak---                             AAHTEKEN1NGEN
           Voor deze bijlage gelden de volgende definities :
1, De term "directe "belastingen" houdt in belastingen op lonen , winsten ,
      intresten , huren , royalties , en alle andere vormen van inkomsten , en
      belastingen op het bezit van onroerend goed,
2 . T>e term " invoerheffingen" houdt in tarieven , rechten en andere fiscale
      heffingen die bij invoer worden geheven en niet elders in deze alinea
j worden vermeld,                                                               j
   !!                                        •     ■                         Ii
                                                                           '
3 , De term "indirecte belastingen" houdt m verkoopbelastingen , accijnzen ,
      omzetbelasting , belasting over de toegevoegde waarde , belasting op
      overheidsvergunningen , zegelreohten , transferbelastingen , belastingen
      op inventaris en uitrusting , in- en uitklaringsrechten en alle andere
      belastingen dan directe belastingen en invoerheffingen.            >
                                                          ν
4« Indireote belastingen in een "voorafgaand stadium" zijn die welke worden
      geheven op goederen of diensten waarvan direct of indirect gebruik wordt
      gemaakt bij de vervaardiging van het prodakt .
5 . "Cumulatieve" indirecte belastingen zijn cascadebelastingen die worden
      geheven wanneer er geen meohaniBme ie om de belasting in rekening te
      brengen indien de in één fase van de produktie aan belasting onderworpen
      goederen of diensten worden gebruikt in een volgende fase van het
      produktiéproces*
 6« •Vermindering" van belastingen houdt in teruggave of aftrek van
      belastingen.                                                     I