CELEX: 32003R0223
Language: sl
Date: 2003-02-05 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 223/2003 z dne 5. februarja 2003 o zahtevah glede označevanja v zvezi s postopki ekološke pridelave krme, krmne mešanice in posamičnih krmil ter o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 2092/91Besedilo velja za EGP.

Pomembno pravno obvestilo

|

32003R0223

Uradni list L 031 , 06/02/2003 str. 0003 - 0008

		Uredba Komisije (ES) št. 223/2003z dne 5. februarja 2003o zahtevah glede označevanja v zvezi s postopki ekološke pridelave krme, krmne mešanice in posamičnih krmil ter o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 2092/91(Besedilo velja za EGP)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2092/91 z dne 24. junija 1991 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in o označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 473/2002 [2], in zlasti člena 1(3) in druge alinee člena 13 Uredbe,ob upoštevanju naslednjega:(1) Po členu 1(3) Uredbe (EGS) št. 2092/91 je treba sprejeti uredbo o zahtevah glede označevanja ter kontrolnih zahtevah in previdnostnih ukrepih za krmo, krmne mešanice in posamična krmila, v kolikor se te zahteve nanašajo na postopke ekološke pridelave.(2) Trg s hrano za hišne živali in trg s hrano za kožuharje sta ločena od trga s krmo za druge gojene živali. Poleg tega se pravila za označevanje, proizvodnjo in kontrolne preglede iz členov 5, 6, 8 in 9 Uredbe (EGS) št. 2092/91 ne uporabljajo za živali ali proizvode iz ribogojstva. Ta uredba se torej uporablja samo za krmo za ekološko gojene živali, izključujoč hrano za hišne živali, hrano za kožuharje ter hrano za živali iz ribogojstva.(3) Posebni ukrepi glede označevanja krme za ekološko gojene živali morajo omogočati proizvajalcem, da prepoznajo krmo, ki se lahko uporablja v skladu s predpisi o ekološki pridelavi. Označba, ki se sklicuje na postopke ekološke pridelave, ne sme biti prikazana tako, da pritegne večjo pozornost kot opis ali ime krme iz Direktive Sveta 79/373/EGS z dne 2. aprila 1979 o trženju krmnih mešanic [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta [4], in iz Direktive Sveta 96/25/ES z dne 29. aprila 1996 o obtoku posamičnih krmil, ki spreminja direktive 70/524/EGS, 74/63/EGS, 82/471/EGS in 93/74/EGS in razveljavlja Direktivo 77/101/EGS [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2001/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta [6].(4) Poleg tega je treba odstotek ekološko pridelanih posamičnih krmil, odstotek proizvodov v preusmeritvi in skupni odstotek krme kmetijskega izvora, označiti s suho težo tako, da lahko proizvajalci upoštevajo pravila o odmerjanju dnevnih obrokov iz dela B Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2092/91. Zato je treba spremeniti tudi del B Priloge I k navedeni uredbi.(5) Številne blagovne znamke izdelkov, ki so namenjeni za živalsko krmo, in ne izpolnjujejo zahtev Uredbe (EGS) št. 2092/91, vsebujejo označbe, ki lahko za pridelovalce pomenijo sklicevanje na postopke ekološke pridelave. Predvideti je treba prehodno obdobje, v katerem se lahko imetniki takih blagovnih znamk prilagodijo novim pravilom. Vendar se sme to prehodno obdobje odobriti samo za blagovne znamke z zgornjimi označbami, pri katerih je bil zahtevek za registracijo vložen pred objavo Uredbe Sveta (ES) št. 1804/1999 z dne 19. julija 1999 o vključitvi živinoreje v področje veljavnosti Uredbe (EGS) št. 2092/91 [7], in če je pridelovalec ustrezno obveščen o tem, da izdelki niso proizvedeni po postopkih ekološke pridelave.(6) Minimalne kontrolne zahteve in previdnostni ukrepi, ki veljajo za enote, v katerih se pripravlja krma, zahtevajo izvajanje posebnih ukrepov, ki bi morali biti vključeni v Prilogo III k Uredbi (EGS) št. 2092/91.(7) Načelo ločevanja vse opreme, uporabljene v enotah za pripravo ekoloških sestavin krmnih mešanic, od opreme, uporabljene v istih enotah za konvencionalne krmne mešanice, velja za učinkovit način preprečevanja prisotnosti izdelkov in snovi, ki pri postopkih ekološke pridelave niso dovoljeni. To načelo je treba zato kot določbo vključiti v Prilogo III k Uredbi (EGS) št. 2092/91. Vendar se domneva, da bi imelo takojšnje izvajanje take določbe pomemben gospodarski učinek v industriji krmnih mešanic v več državah članicah in posledično v sektorju ekološkega kmetovanja. Zaradi tega in da bi se lahko ekološki sektor prilagodil novim zahtevam ločenih proizvodnih linij, je treba za obdobje petih let predvideti možnost odstopanja od te določbe. Poleg tega je treba to vprašanje v bližnji prihodnosti ponovno temeljito proučiti na podlagi dodatnih informacij in pridobljenih izkušenj.(8) Uredbo (EGS) št. 2092/91 je torej treba spremeniti.(9) Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem odbora iz člena 14 Uredbe (EGS) št. 2092/91 –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Ta uredba se uporablja za krmo, krmne mešanice in posamična krmila iz člena 1(1)(c) Uredbe (EGS) št. 2092/91, če se ti proizvodi sklicujejo ali je predvideno, da se bodo sklicevali na postopke ekološke pridelave. Ta uredba se ne uporablja za hrano za hišne živali, hrano za kožuharje ali hrano za živali iz ribogojstva.Člen 2Za namen te uredbe se uporabljajo opredelitve iz člena 4 Uredbe (EGS) št. 2092/91.Poleg tega:1. "posamična krmila iz ekološke pridelave," pomenijo ekološko pridelana posamična krmila ali proizvode, pripravljene iz njih,2. "posamična krmila iz proizvodov v preusmeritvi v ekološko kmetovanje" pomenijo posamična krmila v preusmeritvi ali proizvode, pripravljene iz njih.Člen 31. Označevanje, oglaševanje in trgovinski dokumenti proizvodov iz člena 1 se lahko sklicujejo na postopke ekološke pridelave samo:(a) če je izdelke pridelal, pripravil ali uvozil pridelovalec, za katerega velja kontrolni sistem iz členov 8 in 9 Uredbe (EGS) št. 2092/91;(b) če proizvodi in materiali, iz katerih so sestavljeni, in katera koli druga snov, uporabljena pri pripravi teh izdelkov, niso bili predmet postopkov, ki bi vključevali uporabo ionizirajočega sevanja;(c) če so pogoji iz točk 4.12, 4.13, 4.14, 4.16, 4.17 in 4.18 dela B Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2092/91 ustrezno izpolnjeni;(d) če izdelka ne sestavljajo hkrati istovrstna posamična krmila, pridobljenih na ekološki način in na konvencionalni način;(e) če izdelka ne sestavljajo hkrati istovrstna posamična krmila iz proizvodov v preusmeritvi v ekološko kmetovanje in konvencionalnega načina.2. Brez poseganja v člena 4 in 5 se sklicevanje na postopke ekološke pridelave iz odstavka 1 navede samo z naslednjo označbo:(a) "ekološko pridelano", če je najmanj 95 % suhe snovi izdelka iz ekološko pridelanih posamičnih krmil;(b) "se lahko uporablja pri ekološki pridelavi v skladu z Uredbo (EGS) št. 2092/91" v primeru izdelkov, ki vsebujejo različne količine posamičnih krmil, pridobljenih po postopkih ekološke pridelave, in/ali posamičnih krmil iz proizvodov v preusmeritvi k ekološkemu kmetovanju in/ali konvencionalnih materialov.Člen 41. Označba iz člena 3(2):(a) mora biti ločena od besedila iz člena 5 Direktive 79/373/EGS ali člena 5(1) Direktive 96/25/ES;(b) ne sme biti v barvah, formatu ali pisavi, ki bi pritegnili več pozornosti kot opis ali ime krme za živali iz člena 5(1)(a) Direktive 79/373/EGS ali člena 5(1)(b) Direktive 96/25/ES;(c) mora imeti poleg sebe v istem vidnem polju navedbo suhe teže, ki označuje:(i) odstotek posamičnih krmil, pridobljenih po postopkih ekološke pridelave,(ii) odstotek posamičnih krmil iz proizvodov iz preusmeritve v ekološko kmetovanje,(iii) skupni odstotek krme za živali kmetijskega izvora,(d) mora biti opremljena z imenom in šifro kontrolnega organa ali organa oblasti, zadolženega za pridelovalca, ki je izvedel končno pripravo;(e) jo mora spremljati seznam imen posamičnih krmil, pridobljenih po postopkih ekološke pridelave;(f) jo mora spremljati seznam imen posamičnih krmil iz proizvodov iz preusmeritve v ekološko kmetovanje.2. Označba iz člena 3(2) je lahko opremljena tudi z navedbo zahteve po uporabi krme v skladu s pravili iz dela B Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2092/91 o sestavi dnevnih obrokov.3. Države članice se odločijo o imenu in/ali šifri kontrolnega organa ali organa oblasti iz odstavka 1(d) in o tem obvestijo Komisijo.Člen 5Blagovne znamke in prodajne oznake, ki vsebujejo označbo iz člena 2 Uredbe (EGS) št. 2092/91, se lahko uporabljajo samo, če je najmanj 95 % suhe snovi izdelka iz posamičnih krmil, pridobljenih po postopkih ekološke pridelave.Člen 6Ne glede na člene 3, 4 in 5 se lahko blagovne znamke z označbo iz člena 2 Uredbe (EGS) št. 2092/91, ki niso v skladu s to uredbo, še vedno uporabljajo do 1. julija 2006 pri označevanju in oglaševanju izdelkov iz člena 1, če so izpolnjeni naslednji pogoji:(a) vloga za registracijo blagovne znamke je bila podana pred 24. avgustom 1999 in blagovna znamka je skladna z Direktivo Sveta 89/104/EGS [8]; in(b) blagovna znamka je že prikazana z jasno, vidno in lahko berljivo označbo, da izdelki niso proizvedeni po postopkih ekološke pridelave iz Uredbe (EGS) št. 2092/91.Člen 7Del B Priloge I in Priloga III k Uredbi (EGS) št. 2092/91 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.Člen 8Ta uredba začne veljati 20. dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.Uporablja se od 6. avgusta 2003.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 5. februarja 2003Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 198, 22.7.1991, str. 1.[2] UL L 75, 16.3.2002, str. 21.[3] UL L 86, 6.4.1979, str. 30.[4] UL L 63, 6.3.2002, str. 23.[5] UL L 125, 23.5.1996, str. 35.[6] UL L 234, 1.9.2001, str. 55.[7] UL L 222, 24.8.1999, str. 1.[8] UL L 40, 11.2.1989, str. 1.--------------------------------------------------PRILOGA1. Na koncu točke 4.4 dela B Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2092/91 se doda naslednji stavek:"Ti podatki se izrazijo kot odstotek suhe snovi krme kmetijskega izvora."2. Priloga III k Uredbi (EGS) št. 2092/91 se spremeni, kakor sledi:2.1 Besedilo točke 2 Splošnih določb se nadomesti z naslednjim:"tudi za pridelovalce, aktivne na datum iz člena 2 Uredbe (ES) št. 2491/2001, veljajo določbe iz točke 3 in določbe glede začetne preveritve iz oddelkov A, B, C, D in E posebnih določb te priloge."2.2 Besedilo točke 4 Splošnih določb se nadomesti z naslednjim:"odgovorni pridelovalec mora o morebitni spremembi poimenovanja ali praktičnih ukrepov iz točke 3 in določbe glede začetne kontrole iz oddelkov A, B, C, D in E posebnih določb te priloge pravočasno obvestiti kontrolni organ ali organ oblasti."2.3 Za"členom 11"v prvi alinei tretjega pododstavka točke 3 Splošnih določb se dodajo naslednje besede:"in/ali Uredba (ES) št. 223/2003"2.4 Na koncu druge alinee točke 6 Splošnih določb se doda naslednje:"in, kjer je ustrezno, sestava krmnih mešanic."2.5 Točka 7(b) Splošnih določb se nadomesti z naslednjim:"ime izdelka ali opis krmne mešanice, vključno s sklicevanjem na postopke ekološke pridelave v skladu s členom 5 te uredbe ali členom 3 Uredbe (ES) št. 223/2003, kot je ustrezno."2.6 Naslov dela C Posebnih določb se nadomesti z naslednjim:"C.  Uvoz rastlin, rastlinskih izdelkov, živali, živalskih izdelkov in krme, ki vsebujejo rastlinske in/ali živalske izdelke, krmo za živali, krmne mešanice in posamična krmila iz tretjih držav."2.7 Vstavi se naslednji del E:"E –  ENOTE, V KATERIH SE PRIPRAVLJAJO KRMA ZA ŽIVALI, KRMNE MEŠANICE IN POSAMIČNA KRMILATa oddelek se uporablja za katero koli enoto, ki se ukvarja s pripravo, kakor je opredeljena v točki 3 člena 4, izdelkov iz člena 1(1)(c) na svoj ali tuj račun.1.  ZAČETNA KONTROLACelovit opis enote iz točke 3 Splošnih določb te priloge mora:- navajati opremo za sprejem, pripravo in skladiščenje izdelkov, namenjenih za krmo za živali, pred in po postopkih, ki jih zadevajo,- navajati opremo, ki se uporablja za skladiščenje drugih izdelkov, uporabljenih za pripravljanje krme,- navajati opremo, ki se uporablja za skladiščenje izdelkov za čiščenje in razkuževanje,- po potrebi navajati opis krmne mešanice, ki jo podjetje namerava proizvajati, v skladu s členom 5(1)(a) Direktive 79/373/EGS in vrsto ali razred živali, katerim je krmna mešanica namenjena,- po potrebi navajati imena posamičnih krmil, ki jih podjetje namerava pripravljati.Ukrepi iz točke 3 Splošnih določb te priloge, ki jih morajo izvajati podjetje za zagotovitev skladnosti s to uredbo, morajo zajemati:- zlasti navedbo previdnostnih ukrepov, ki se izvajajo za zmanjšanje kontaminacije z nedovoljenimi snovmi ali proizvodi, izvedenih ukrepov čiščenja in spremljanja njihove učinkovitosti,- identifikacijo vseh elementov njihovih aktivnosti, ki so bistvenega pomena za stalno zagotavljanje, da so izdelki iz člena 1(1)(c), ki so pripravljeni v takih enotah, skladni s to uredbo in Uredbo (ES) št. 223/2003,- vzpostavitev in izvajanje, skladnost in tekoče dopolnjevanje ustreznih postopkov na osnovi načel sistema HACCP (analiza nevarnosti in kritičnih kontrolnih točk).Kontrolni organ ali organ oblasti uporabi te postopke za pripravo splošne ocene tveganj, navzočih v posamezni pripravljalni enoti, in za pripravo kontrolnega načrta. Ta načrt mora določati najmanjše število naključnih vzorcev glede na potencialno tveganje.2.  Računovodske evidenceZa namene ustrezne kontrole postopkov morajo računovodske evidence iz točke 6 Splošnih določb te priloge vključevati informacije o izvoru, vrsti in količini posamičnih krmil, dodatkih, prodaji in končnih izdelkih.3.  Pripravljalne enotePri pripravi izdelkov morajo podjetja zagotoviti:(a) da so ekološko pridelana krma ali krma, pridobljena iz nje, krma v preusmeritvi ali krma, pridobljena iz nje, in konvencionalna krma učinkovito fizično ločene;(b) da je vsa oprema, uporabljena v enotah za pripravo krmnih mešanic, za katere velja ta uredba, popolnoma ločena od opreme, ki se uporablja za krmne mešanice, za katere ta uredba ne velja.Ne glede na določbe točke (b) prvega pododstavka se lahko do 31. decembra 2007 opravljajo postopki z isto opremo, pod pogojem:- da je zagotovljena časovna ločenost in da so bili pred začetkom pripravljanja izdelkov, za katere velja ta uredba, izvedeni primerni čistilni ukrepi, katerih učinkovitost je bila preverjena; podjetja morajo te postopke zabeležiti,- podjetja morajo zagotoviti, da so izvedeni vsi ustrezni ukrepi glede na tveganje, ocenjeno v skladu s točko 1, in po potrebi zagotoviti, da izdelki, ki niso skladni s to uredbo, niso dani v promet z označbo, ki se sklicuje na ekološko kmetovanje.Odstopanje iz drugega pododstavka mora predhodno odobriti kontrolni organ ali organ oblasti. Taka odobritev se lahko izda za eno ali več pripravljalnih postopkov.Komisija začne proučevati določbe točke (b) prvega pododstavka pred 31. decembrom 2003. Ob upoštevanju rezultatov te proučitve se lahko datum 31. december 2007 po potrebi spremeni.4.  Kontrolni obiskiPoleg celovitega letnega obiska mora kontrolni organ ali organ oblasti opravljati namenske obiske na osnovi splošne ocene potencialnih tveganj neskladnosti s to uredbo; kontrolni organ ali organ oblasti mora biti zlasti pozoren na kritične kontrolne točke, nakazane za podjetje, s ciljem ugotoviti, ali se nadzor in preverjanje opravljata, kot bi se morala. Vsi prostori, ki jih uporablja podjetje za opravljanje svojih dejavnosti, se lahko kontrolno pregledajo tako pogosto, kot to zahtevajo navzoča tveganja.5.  Prevoz izdelkov v druge proizvodne/pripravljalne enote ali skladiščne prostorePodjetja morajo zagotoviti, da so izpolnjeni naslednji pogoji:(a) med prevozom morajo biti ekološko pridelana krma ali krma, pridobljena iz nje, krma v preusmeritvi ali krma, pridobljena iz nje, in konvencionalna krma učinkovito fizično ločene;(b) vozila in/ali posode, uporabljeni za prevoz izdelkov, za katere ne velja ta uredba, se lahko uporabljajo za prevoz izdelkov, za katere velja ta uredba, če:- so bili pred začetkom prevoza izdelkov, za katere velja ta uredba, izvedeni primerni čistilni ukrepi, katerih učinkovitost je bila preverjena; podjetja morajo te postopke zabeležiti,- podjetja zagotovijo, da so izvedeni vsi ustrezni ukrepi glede na tveganje, ocenjeno v skladu s točko 1, in po potrebi zagotovijo, da izdelki, ki niso skladni s to uredbo, ne morejo biti dani v promet z označbo, ki se sklicuje na ekološko kmetovanje,- je bil kontrolni organ ali organ oblasti podjetja obveščen o takih prevozih in jih je odobril. Taka odobritev se lahko da za eno ali več prevozov;(c) končni izdelki iz te uredbe se prevažajo fizično ali časovno ločeno od drugih končnih izdelkov;(d) med prevozom je treba zabeležiti količino izdelkov na začetku in vsako posamezno količino, dostavljeno v dobavnem krogu.6.  Prejem izdelkovOb prejemu izdelka iz člena 1 morajo podjetja preveriti zapiralo embalaže ali posode, kjer je to potrebno, in prisotnost označb iz točke 7 Splošnih določb te priloge. Podjetja morajo navzkrižno preveriti informacije na etiketi iz točke 7 Splošnih določb v primerjavi z informacijami v spremnih dokumentih. Rezultati tega preverjanja morajo biti izrecno navedeni v računovodskih evidencah iz točke 6 Splošnih določb."--------------------------------------------------