CELEX: 62008CN0144
Language: sk
Date: 2008-04-08 00:00:00
Title: Vec C-144/08: Žaloba podaná 8. apríla 2008 – Komisia Európskych spoločenstiev/Fínska republika

5.7.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 171/14
            
         Žaloba podaná 8. apríla 2008 – Komisia Európskych spoločenstiev/Fínska republika
   (Vec C-144/08)
   (2008/C 171/24)
   Jazyk konania: fínčina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: I. Koskinen a D. Triantafyllou, splnomocnení zástupcovia)
   
      Žalovaná: Fínska republika
   Návrhy žalobkyne
   
               —
            
            
               určiť, že Fínska republika tým, že uplatnila na účely možných daňových oslobodení v súvislosti s dočasným dovozom určitých dopravných prostriedkov neúplnú definíciu bydliska, porušila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 7 ods. 1 smernice Rady 83/182/EHS z 28. marca 1983 o oslobodení od daní, ktoré platia v rámci spoločenstva pre dočasný dovoz určitých dopravných prostriedkov (1),
            
         
               —
            
            
               zaviazať Fínsku republiku na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Z hľadiska možného oslobodenia od dane obsahuje článok 7 ods. 1 smernice 83/182/EHS ustanovenie o zvyčajnom bydlisku, podľa ktorého sa určuje členský štát, ktorého právna úprava o dočasnom dovoze sa vzťahuje na dopravný prostriedok, ako aj členský štát, ktorý je oprávnený vyrubiť dane na predmetný dopravný prostriedok. Článok 7 ods. 1 smernice 83/182/EHS upravuje niekoľko výnimiek z pravidla, na základe ktorých je bydliskom miesto, kde určitá osoba žije aspoň 185 dní v kalendárnom roku. Na základe článku 7 ods. 1 druhého pododseku sa za bydlisko osoby, ktorú pracovné väzby pútajú k inému miestu ako osobné väzby, a ktorá preto žije striedavo na rôznych miestach nachádzajúcich sa v dvoch alebo viacerých členských štátoch, však považuje miesto, ku ktorému má osobné väzby, ak sa tam táto osoba pravidelne vracia. Výslovne jednoznačne je však stanovené, že posledná podmienka nemusí byť splnená, ak dotknutá osoba v určitom členskom štáte žije preto, aby vykonala úlohu, ktorá trvá určitú dobu.
   Fínske právne predpisy však upravili takúto podmienku pravidelného návratu aj v prípade, že sa osoba zdržiava vo Fínsku na účely výkonu úlohy, ktorá trvá určitú dobu. Týmto spôsobom Fínsko neprebralo riadne do svojich právnych predpisov článok 7 ods. 1 smernice 83/182/EHS.
   
      (1)  Ú. v. ES L 105, s. 59; Mim. vyd. 09/001, s. 112.