CELEX: 32003R2044
Language: lt
Date: 2003-11-20 00:00:00
Title: 2003 m. lapkričio 20 d. Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 2044/2003 nustatantis 2004 m. kiekybinių kvotų, skirtų tam tikriems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės produktams, antros dalies administracines procedūras

Svarbus teisinis pranešimas

|

32003R2044

Oficialusis leidinys L 303 , 21/11/2003 p. 0003 - 0009

		Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 2044/20032003 m. lapkričio 20 d.nustatantis 2004 m. kiekybinių kvotų, skirtų tam tikriems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės produktams, antros dalies administracines procedūrasEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1994 m. kovo 7 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 520/94, nustatantį Bendrijos kiekybinių kvotų administravimo tvarką [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 [2], ypač į jo 2 straipsnio 3 ir 4 dalis, 6 straipsnio 3 dalį ir 13, 23 ir 24 straipsnius,kadangi:(1) Tarybos reglamentas (EB) Nr. 427/2003 [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1985/2003 [4], nustato kiekybines kvotas tam tikriems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės produktams, išvardytiems to reglamento I priede. Šioms kvotoms taikomos Reglamento (EB) Nr. 520/94 nuostatos.(2) Atsižvelgiant į Europos bendrijos plėtrą 2004 m. gegužės 1 d., Tarybos reglamento (EB) Nr. 427/2003 I priede nustatytos kvotos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1985/2003 buvo padidintos.(3) Atsižvelgiant į tai, kad 2004 m. gegužės 1 d. Europos bendrija išsiplės, tikslinga padalinti 2004 m. kvotą į dvi dalis, pirmą skirti nuo 2004 m. sausio iki balandžio mėn. esamų valstybių narių importuotojams, o antrą nuo 2004 m. gegužės iki gruodžio mėn. – visų šalių, kurios bus valstybės narės nuo 2004 m. ir vėliau, importuotojams.(4) Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1351/2003 [5] nustatė tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės produktų 2004 m. kiekybinių kvotų pirmosios dalies paskyrimo administracines procedūras.(5) Šis reglamentas paskirsto kvotas 2004 m. gegužės – gruodžio mėn. kiekiams.(6) Atitinkamai Komisija priėmė Reglamentą (EB) Nr. 738/94 [6] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 983/96 [7], nustatančiu tam tikras bendras taisykles, skirtas įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 520/94. Šios nuostatos taikomos administruojant minėtas kvotas, kurioms galioja šio reglamento nuostatos.(7) Dėl tam tikrų Kinijos ekonomikos ypatybių, kai kurių produktų sezoninio pobūdžio ir transportavimo laiko, kuriems taikomos kvotos, užsakymai paprastai pateikiami prieš kvotų laikotarpio pradžią. Dėl šios priežasties svarbu užtikrinti, kad administraciniai apribojimai nesutrukdytų realizuoti suplanuotą importą. Siekiant nesutrikdyti prekybos srautų tolydumo, iki 2004 m. gegužės mėn. reikia atitinkamai nustatyti 2004 m. kvotų antros dalies paskyrimo ir administravimo tvarką.(8) Išnagrinėjus įvairius Reglamentu (EB) Nr. 520/94 numatytus administravimo metodus, turėtų būti priimtas tradiciniais prekybos srautais pagrįstas metodas. Remiantis šiuo metodu kvotos padalinamos į dvi dalis, kurių viena rezervuojama tradiciniams importuotojams, o kita – kitiems pareiškėjams.(9) Buvo pastebėta, kad tai yra geriausias būdas atitinkamų Bendrijos importuotojų verslo tolydumui užtikrinti ir išvengti bet kokių prekybos srautų sutrikdymo.(10) Ataskaitinio laikotarpio, kurio pagrindu kvotos dalis atidedama tradiciniams Bendrijos importuotojams ankstesniame reglamente dėl šių kvotų administravimo, negalima atnaujinti. 2000 m. ir 2001 m. buvo būdingi tam tikri iškraipymai, visų pirma per tuos metus buvo gauta daugiau kaip dvigubai paraiškų iš vienos valstybės narės, ir todėl individualios kvotos visiems netradiciniams valstybių narių importuotojams gerokai sumažėjo. 2002 m. ženkliai padidėjo paraiškų iš netradicinių Jungtinės Karalystės importuotojų skaičius, dėl ko kitoms valstybėms narėms kilo įtarimų, kad siekiama išvengti susijusių asmenų testo. Be to, buvo atliekami tyrimai dėl 2002 m. ir 2003 m. licencijų savininkų, kurie galėjo nesilaikyti susijusių asmenų testo, skaičiaus. Dėl šios priežasties 1998 m. ir 1999 m. yra patys naujausi metai, atspindintys įprastas prekybos atitinkamais produktais, kuriuos importavo Bendrijos importuotojai, srautų tendencijas. Dėl šios priežasties tradiciniai Bendrijos importuotojai privalo įrodyti, kad jie importavo Kinijos Liaudies Respublikos kilmės produktus, kuriems galiojo minėtos kvotos 1998 m. arba 1999 m. 2001 m. ir 2002 m. yra patys naujausi metai, atspindintys įprastas prekybos atitinkamais produktais, kuriuos importavo stojančios šalys, srautų tendencijas. Atsižvelgiant į tai, kad didžiajai daugumai stojančiųjų šalių importuotojų nebuvo taikomi importo apribojimai, ir kad iš jų nebuvo reikalaujama saugoti 1998 m. ir 1999 m importo dokumentus, reikalavimas pateikti įrodymus dėl 1998 m. ir 1999 m. būtų neproporcinga našta. Dėl šios priežasties tradiciniai stojančiųjų šalių importuotojai privalo įrodyti, kad 2001 m. arba 2002 m. jie importavo Kinijos Liaudies Respublikos kilmės produktus, kuriems galiojo minėtos kvotos.(11) Buvo pastebėta, kad Reglamento (EB) Nr. 520/94 12 straipsnyje numatytas metodas, pagrįstas paraiškų pateikimo eilės tvarka, gali netikti paskirstant kvotų, rezervuotų netradiciniams importuotojams, dalį. Dėl šios priežasties, remiantis Reglamento (EB) Nr. 520/94 2 straipsnio 2 dalies c punktu, tikslinga priimti nuostatą, kad būtų skirstoma proporcingai prašomiems kiekiams, remiantis faktiškai pateiktų importo licencijų paraiškų vienalaikiu nagrinėjimu pagal Reglamento (EB) Nr. 520/94 13 straipsnį.(12) Komisijos nuomone, būtina, kad operatoriai, pateikiantys paraiškas kaip netradiciniai importuotojai, kuriems galioja susijusių asmenų apibrėžimas, kaip nustatyta 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas [8], 143 straipsnyje su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 881/2003 [9], galėtų pateikti tik vienos licencijos paraišką kiekvienai kvotos, rezervuotos netradiciniams importuotojams, eilutei. Siekiant užkirsti kelią spekuliacinėms paraiškoms, kiekį, kurio gali prašyti netradicinis importuotojas, reikia apriboti iki nustatyto dydžio.(13) Tikslinga nustatyti 75 % dydžio kvotos dalį, skirtą tradiciniams importuotojams, o 25 % dalį skirti netradiciniams importuotojams.(14) Taip pat būtų tikslinga tradiciniams importuotojams perkelti kiekius, kuriais nepasinaudojo netradiciniai importuotojai, siekiant užtikrinti, kad tie kiekiai būtų paskirti tais metais, kuriais jos buvo priskirtos.(15) Kvotų paskyrimo tikslu būtina nustatyti terminą, kuomet tradiciniai ir netradiciniai importuotojai gali pateikti licencijų paraiškas.(16) Valstybės narės ir stojančiosios šalys Komisijai praneša apie gautas importo licencijų paraiškas Reglamento (EB) Nr. 520/94 8 straipsnio nustatyta tvarka. Informacija apie ankstesnį tradicinio importuotojo importą privalo būti išreikšta tais pačiais vienetais kaip ir minėta kvota.(17) Kad tradiciniai Bendrijos importuotojai galėtų toliau importuoti visą savo garantuotą kiekį kvotos metų pradžioje ir siekiant užtikrinti konkurencingumą su stojančiųjų šalių importuotojais, kuriems iki 2004 m. gegužės 1 d. netaikomi licencijų reikalavimai, valstybių narių kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos licencijas išduoda kuo skubiau, kai Komisija patvirtina kiekybinius kriterijus. Jos galioja nuo išdavimo datos iki 2004 m. gruodžio 31 d.(18) Šios priemonės atitinka Kvotų administravimo komiteto, įkurto Reglamento (EB) Nr. 520/94 22 straipsniu, nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisŠis reglamentas nustato specialias nuostatas Reglamento (EB) Nr. 1985/2003 I priede nurodytoms kiekybinėms kvotoms administruoti ir iš dalies pakeičia Reglamentą (EB) Nr. 427/2003 dėl kvotų kiekių nuo 2004 m. gegužės iki gruodžio mėn.Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 738/94, nustatantis tam tikras taisykles, skirtas įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 520/94, atsižvelgiant į šio reglamento nuostatas.2 straipsnis1. 1 straipsnyje nurodytos kiekybinės kvotos paskirstomos taikant Reglamento (EB) Nr. 520/94 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą metodą, pagrįstą tradiciniais prekybos srautais.2. Kiekvienos kiekybinės kvotos dalys, rezervuotos tradiciniams ir netradiciniams importuotojams 2004 m. kvotų antrai daliai, nurodytos šio reglamento I priede.3. a) Netradiciniams importuotojams rezervuota dalis skiriama taikant metodą, pagrįstą paskirstymu proporcingai prašomiems kiekiams. Kiekvieno pareiškėjo prašomas kiekis negali viršyti II priede nurodyto kiekio.b) Susijusiais asmenimis laikomi operatoriai, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 143 straipsnyje, gali pateikti tik vienos licencijos paraišką, norėdami gauti dalį netradiciniams importuotojams rezervuotos kvotos paraiškoje nurodytoms prekėms. Be reglamento (EB) Nr. 738/94 3 straipsnio 2 dalies g punkte su pakeitimais, padarytais Reglamento (EB) Nr. 983/96 1 straipsniu, reikalaujamo patvirtinimo licencijos paraiškoje netradicinei kvotai gauti nurodoma, kad pareiškėjas nėra susijęs su jokiais kitais operatoriais, kurie prašo atitinkamos netradicinės kvotos eilutės.c) Netradiciniams importuotojams rezervuoti, bet nepaskirti kiekiai pridedami prie tradiciniams importuotojams rezervuotų kiekių.3 straipsnisImporto licencijų paraiškos pateikiamos šio reglamento III priede išvardytoms kompetentingoms institucijoms nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje iki 2003 m. gruodžio 31 d. 15 val. (Briuselio laiku).4 straipsnis1. Skirstant kiekvienos kvotos dalį, rezervuotą tradiciniams importuotojams, "tradiciniai importuotojai" yra:- operatoriai, iki 2004 m. gegužės 1 d. įsisteigę Bendrijoje, galintys įrodyti, kad 1998 arba 1999 kalendoriniais metais jie importavo prekes į Bendriją,- operatoriai, iki 2004 m. gegužės 1 d. įsisteigę vienoje iš stojančiųjų šalių, galintys įrodyti, kad 2001 arba 2002 kalendoriniais metais jie importavo prekes į stojančiąsias šalis.2. Reglamento (EB) Nr. 520/94 7 straipsnyje nurodyti patvirtinamieji dokumentai yra susiję su Kinijos Liaudies Respublikos kilmės produktų, kuriems taikoma kvota, dėl kurios pateikiama paraiška, išleidimu į laisvą apyvartą per 1998 arba 1999 kalendorinius metus Bendrijoje įsisteigusiems tradiciniams importuotojams arba per 2001 arba 2002 kalendorinius metus stojančiosiose šalyse įsisteigusiems tradiciniams importuotojams, kaip nurodo importuotojas.3. Vietoj Reglamento (EB) Nr. 520/94 7 straipsnio pirmoje įtraukoje nurodytų dokumentų prie savo licencijos paraiškos pareiškėjai gali pridėti dokumentus, kuriuos sudaro ir patvirtina kompetentingos nacionalinės institucijos, remdamosi muitinės informacija kaip įrodymu apie minėto produkto importą, kurį pareiškėjai patys organizavo arba kurį, tam tikrais atvejais, organizavo operatoriai, iš kurių jie perėmė veiklą, 1998 arba 1999 kalendoriniais metais (Bendrijos valstybėms narėms) arba per 2001 arba 2002 kalendorinius metus (stojančiosioms valstybėms).5 straipsnisNe vėliau kaip 2004 m. sausio 23 d. 10 val. (Briuselio laiku) valstybės narės ir stojančiosios valstybės praneša Komisijai apie importo licencijų paraiškų skaičių ir bendrą kiekį, o paraiškų iš tradicinių operatorių atveju – apie buvusio importo, kurį organizavo tradiciniai importuotojai per šio reglamento 4 straipsnio 1 dalį nurodytą ataskaitinį laikotarpį, kiekį.6 straipsnisKomisija patvirtina kiekybinius kriterijus, kuriuos taiko kompetentingos nacionalinės institucijos, siekdamos patenkinti importuotojų paraiškas, ne vėliau kaip 2004 m. vasario 10 d.7 straipsnisStojančiųjų valstybių kompetentingų nacionalinių institucijų išduotos importo licencijos galioja nuo 2004 m. gegužės 1 d. iki 2004 m. gruodžio 31 d. Valstybių narių kompetentingos nacionalinės institucijos importo licencijas išduoda kuo skubiau, kai tik Komisija patvirtina kiekybinius kriterijus. Jos galioja nuo išdavimo datos iki 2004 m. gruodžio 31 d.8 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2003 m. lapkričio 20 d.Komisijos varduPascal LamyKomisijos narys[1] OL L 66, 1994 3 10, p. 1.[2] OL L 122, 2003 5 16, p. 1.[3] OL L 65, 2003 3 8, p. 1.[4] OL L 295, 2003 11 13, p. 43.[5] OL L 192, 2003 7 31, p. 8.[6] OL L 87, 1994 3 31, p. 47.[7] OL L 131, 1996 6 1, p. 47.[8] OL L 253, 1993 10 11, p. 1.[9] OL L 134, 2003 5 29, p. 1.--------------------------------------------------I PRIEDAS2004 m. kvotų paskirstymas -- antra dalisProdukto aprašymas | HS/KN kodas | Tradiciniams importuotojams rezervuota dalis (75 %) | Netradiciniams importuotojams rezervuota dalis (25 %) |Avalynė, klasifikuojama pagal HS/KN kodus | ex640299 | 43904228 poros | 14634742 poros |640351640359 | 2387593 poros | 79586 poros |ex640391ex640399 | 10494678 poros | 34498226 poros |ex640411 | 14176498 poros | 4725500 porų |64041910 | 25126810 porų | 8375603 poros |Porcelianiniai arba kiniškojo porceliano stalo reikmenys ir virtuvės reikmenys, klasifikuojami pagal HS/KN kodą | 691110 | 50929 tonos | 16976 tonos |Keraminiai stalo reikmenys, virtuvės reikmenys ir kiti buities bei tualeto reikmenys, išskyrus porcelianinius arba kiniškojo porceliano, klasifikuojami pagal HS/KN kodą | 691200 | 43593 tonos | 14531 tona |--------------------------------------------------II PRIEDASDidžiausias kiekis, kurio gali prašyti kiekvienas netradicinis importuotojasProdukto aprašymas | HS/CN kodas | Iš anksto nustatytas didžiausias kiekis |Avalynė, klasifikuojama pagal HS/KN kodus | ex640299 | 5000 porų |640351640359 | 5000 porų |ex640391ex640399 | 5000 porų |ex640411 | 5000 porų |64041910 | 5000 porų |Porcelianiniai arba kiniškojo porceliano stalo reikmenys ir virtuvės reikmenys, klasifikuojami pagal HS/KN kodą | 691110 | 5 tonos |Keraminiai stalo reikmenys, virtuvės reikmenys ir kiti buities bei tualeto reikmenys, išskyrus porcelianinius arba kiniškojo porceliano, klasifikuojami pagal HS/KN kodą | 691200 | 5 tonos |--------------------------------------------------III PRIEDASValstybių narių kompetentingų nacionalinių institucijų sąrašas1. BELGIJAService Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes & EnergieAdministration du Potentiel économiquePolitiques d'accès aux marchés, Service LicencesFederale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60, Rue Général-Leman 60B-1040 Brussel/BruxellesTel. (32-2) 206 58 16Faks. (32-2) 230 83 22/231 14 842. DANIJAErhvervs -og BoligstyrelsenVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgTel. (45) 35 46 60 30Faks. (45) 35 46 64 013. VOKIETIJABundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Strasse 29–35D-65760 EschbornTel. (49) 619 69 08-0Faks. (49) 619 69 42 26/(49) 6196 908-8004. GRAIKIJAMinistry of Economy & FinanceGeneral Directorate of Policy Planning & ImplementationDirectorate of International Economic Issues1, Kornarou StreetG-Athens 105-63Tel. (30-210) 328-60 31/328 60 32Faks. (30-210) 328-60 94/328 60 595. ISPANIJAMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel. (34) 913 49 38 94/913 49 37 78Faks. (34) 913 49 38 32/913 49 37 406. PRANCŪZIJAService des titres du commerce extérieur8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Tel. (33-1) 55 07 46 69/95Faks. (33-1) 55 07 48 32/34/357. AIRIJADepartment of Enterprise, Trade and EmploymentLicencing Unit, Block CEarlsfort CentreHatch StreetDublin 2IrelandTel. (353-1) 631 25 41Faks. (353-1) 631 25 628. ITALIJAMinistero Attività ProduttiveDirezione Generale Politica CommercialeDiv. VIIViale Boston 25I-00144 RomaTel. 39 0659932489Faks. 39 06592 55 569. LIUKSEMBURGASMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBoîte postale 113L-2011 LuxembourgTel. (352) 22 61 62Faks. (352) 46 61 3810. NYDERLANDAIBelastingdienst/DouaneEngelse Kamp 2Postbus 30003NL 9700 R Groningen,Tel. (31-50) 523 91 11Faks. (31-50) 523 22 1011. AUSTRIJABundesministerium für Wirtschaftliche und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienTel. (43) 1711 00 0Faks. (43) 1711 00 83 8612. PORTUGALIJAMinistério das FinançasDirecção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Edificio da Alfândega de LisboaLargo do Terreiro do TrigoP-1100 LisboaTel. (351-21) 881 4263Faks. (351-21) 881 426113. SUOMIJATullihallitus/TullstyrelsenErottajankatu/Skillnadsgatan 2FIN-00101 Helsinki/HelsingforsTel. (358-9) 6141Faks. (358-9) 614 28 5214. ŠVEDIJAKommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmTel. (46-8) 690 48 00Faks. (46-8) 30 67 5915. JUNGTINĖ KARALYSTĖDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway HouseWest PrecinctBillingham TS23 2NF United KingdomTel. (44-1642) 36 43 33/36 43 34Faks. (44-1642) 53 35 57Stojančių šalių kompetentingų nacionalinių institucijų sąrašas1. KIPRASMinistry of Commerce, Industry and TourismTrade Department6 Andrea Araouzou Str.1421 NicosiaTel. ++357 2 867100Faks. ++357 2 3751202. ČEKIJOS RESPUBLIKAMinisterstvo prumyslu a obchoduLicencní správaNa Frantisku 32110 15 Praha 1Tel. (420) 22406 2206Faks. (420) 22421 21333. ESTIJAMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 1115072 TallinnEstoniaTel. (372) 6256 400Faks. (372) 6313 6604. VENGRIJAGazdasági és Közlekedési MinisztériumEngedélyezési és Közigazgatási Hivatala1024 Budapest Margit krt. 85. Postafiók: 1537BudapestPf. 345.Tālr.: 0036(1) 336 7300Faks. 0036(1) 336 73025. LATVIJAEkonomikas MinistrijaBrivibas iela 55LV-1519 RigaTel. 00371701 3006Faks. 00371728 08826. LIETUVALietuvos Respublikos ūkio ministerijaGedimino pr. 38/2LT-2600 VilniusTel. 003705262 50 30/00 370 5262 87 50Faks. 003705262 39 747. MALTAMinistry for Economic ServicesCommerce DivisionLascarisValletta CMR02Tel. 0035621243286Faks. 00356212319198. LENKIJAMinisterstwo Gospodarki, Pracy i Polityki SpolecznejPl.Trzech Krzyzy 3/500-950 WarszawaTel. 00 48/22/693 55 53Faks. 00 48/22/693 40 219. SLOVAKIJAMinisterstvo Hospodárstva SROdbor výkonu obchodno-politických opatreníMierová 19827 15 BratislavaTel. 00421243423913/00421248542160Faks. 00421 2 4342 391910. SLOVĖNIJAMinistrstvo za gospodarstvoPodročje ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 51000 LjubljanaTel. +386(0)1/478 3600Faks. + 386(0)1/478 3611--------------------------------------------------