CELEX: 21975A0228(02)
Language: it
Date: 1975-02-28 00:00:00
Title: ACCORDO RELATIVO AI PRODOTTI DI COMPETENZA DELLA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL' ACCIAIO ( FIRMATO A LOME IL 28 FEBBRAIO 1975 )

Avis juridique important

|

21975A0228(02)

ACCORDO RELATIVO AI PRODOTTI DI COMPETENZA DELLA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL' ACCIAIO ( FIRMATO A LOME IL 28 FEBBRAIO 1975 )  

Gazzetta ufficiale n. L 025 del 30/01/1976 pag. 0144 - 0163

++++CONSIGLIO  ACCORDO  relativo ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio  ( 76/163/CECA )  SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI ,  SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE ,  IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA ,  SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO ,  SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI ,  SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD ,  parti contraenti del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , firmato a Parigi il 17 aprile 1951 , ed i cui Stati sono in appresso denominati Stati membri ,  IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS ,  IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOTSWANA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POPOLARE DEL CONGO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY ,  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITARE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA  SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL GABON ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA ,  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA ,  IL CAPO DI STATO DI GRENADA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA ,  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA ,  IL CAPO DI STATO DELLA GIAMAICA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA ,  IL RE DEL REGNO DI LESOTHO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI ,  IL CAPO DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA ,  IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI , CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO ,  SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER ,  IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA SIERRA LEONE ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN ,  IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO ,  IL CAPO DI STATO DI TONGA ,  IL CAPO DI STATO DI TRINIDAD E TOBAGO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA ,  IL CAPO DI STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA ,  i cui Stati sono qui in appresso denominati Stati ACP ,  dall ' altra parte ,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea e in particolare l ' articolo 232 ,  considerando che la convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna , non si applica ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio ,  solleciti tuttavia di sviluppare gli scambi di tali prodotti tra gli Stati membri e gli Stati ACP ,  hanno deciso di concludere il presente accordo e a questo effetto hanno designato come plenipotenziari ,  SUA MAESTÀ I RE DEI BELGI :  Renaat VAN ELSLANDE ,  ministro degli affari esteri ;  SUA MAEST /À LA REGINA DI DANIMARCA :  Jens CHRISTENSEN ,  sottosegretario di Stato agli affari esteri , ambasciatore ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA :  Hans-Juergen WISCHNEWSKI ,  ministro di Stato agli affari esteri ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE :  Pierre ABELIN ,  ministro della cooperazione ;  IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA :  Garret FITZGERALD , TD ,  ministro degli affari esteri ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA :  Francesco CATTANEI ,  sottosegretario di Stato agli affari esteri ;  SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO :  Jean DONDELINGER ,  ambasciatore straordinario e plenipotenziario ,  rappresentante permanente presso la Comunità europee ;  SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI :  Laurens Jan BRINKHORST ,  sottosegretario di Stato agli affari esteri ;  SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD :  The Rt . Hon . Judith HART , MP ,  ministro per lo sviluppo d ' oltremare ;  IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS :  A . R . BRAYNEN ,  alto commissario per le Bahamas ;  IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS :  Stanley Leon TAYLOR ,  segretario permanente del ministero del commercio e dell ' industria ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOTSWANA :  The Hon . Dr . GAOSITWE KEAGAKWA TIBE CHIEPE ,  ministro del commercio e dell ' industria ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI ,  Gilles BIMAZUBUTE ,  ministro degli affari esteri e della cooperazione ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN :  Maikano ABDOULAYE ,  ministro della pianificazione e della sistemazione del territorio ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA :  Jean Paul MOKODOPO ,  ministro della pianificazione ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POLOLARE DEL CONGO :  Cdt . Alfred RAOUL ,  ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante del Congo presso la Comunità economica europea ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO :  Henri KONAN BEDIE ,  ministro dell ' economia e delle finanze ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY :  Cap . Andrù ATCHADE ,  ministro dell ' industria , del commercio e del turismo ;  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITARE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA :  Ato Gebre Kidan ALULA ,  rappresentante dell ' Etiopia per gli affari commerciali presso la Comunità economica europea ;  SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI :  The Rt . Hon . Ratu Sir K . K . T . MARA , KBE ,  primo ministro e ministro degli affari esteri ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GABON :  Emile KASSA MAPSI ,  ministro di Stato ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA :  ALHAJI THE HONOURABLE IBRAHIMA MUHAMMADOU GARBA-JAHUMPA ,  ministro delle finanze e del commercio ;  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA :  Lt . Col . FELLI ,  ministro-commissario per la pianificazione economica ;  IL CAPO DI STATO DI GRENADA :  Derek KNIGHT , Sen . ,  ministro senza portafoglio ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA :  Seydou KEITA ,  ambasciatore straordinario della Repubblica di Guinea per l ' Europa occidentale ;  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU :  Dr . VASCO CABRAL ,  commissario di Stato all ' economia e alle finanze ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE :  Agelmasie NTUMU ,  sottosegretario di Stato ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA :  The Hon . S . S . RAMPHAL , S . C . , M . P . ,  ministro degli affari esteri ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA :  Leonard KALMOGO ,  sottosegretario di Stato alla pianificazione ;  IL CAPO DI STATO DELLA GIAMAICA :  Perceval J . PATTERSON ,  ministro dell ' industria , del turismo e del commercio estero ;  L PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA :  Dr . J . G . KIANO ,  ministro del commercio e dell ' industria ;  IL RE DEL REGNO DI LESOTHO :  E . R . SEKHONYANA ,  ministro delle finanze ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA :  The Hon . D . Franklin NEAL ,  ministro della pianificazione e dell ' economia ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI :  The Hon . D . T . MATENJE ,  ministro del commercio , dell ' industria e del turismo ;  ministro delle finanze ;  IL CAPO DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA :  Jules RAZAFIMBAHINY ,  ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante presso la Comunità economica europea ;  IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI , CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO :  Lt . Col . Charles SAMBA CISSOKHO ,  ministro degli affari esteri e della cooperazione ;  SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO :  The Rt . Hon . Sir Seewoosagur RAMGOOLAM , PC , Kt ,  primo ministro ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA :  Sidi Ould CHEIKH ABDALLAH ,  ministro della pianificazione e dello sviluppo industriale ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER :  Cap . Moumouni DJERMAKOYE ADAMOU ,  ministro degli affari esteri e della cooperazione ;  IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA :  Gabriel Chukwuemeka AKWAEZE ,  commissario federale per il commercio ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA :  NDUHUNGIREHE ,  ministro delle finanze e dell ' economia ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL :  Babacar BA ,  ministro delle finanze e dell ' economia ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA SIERRA LEONE :  The Hon . Francis M . MINAH ,  ministro dell ' industria e del commercio ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO :  Jaalle Mohamed WARSAMA ALI ,  consulente presso il comitato economico del consiglio rivoluzionario supremo ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN :  Sharif el KHATIM ,  ministro aggiunto alle finanze e all ' economia ;  IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND :  The Hon . Simon SISHAYI NXUMALO ,  ministro dell ' industria e delle miniere ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA :  Daniel Narcis Mtonga MLOKA ,  ambasciatore nella Repubblica federale di Germania ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD :  Ngarhodjina Adoum MOUNDARI ,  sottosegretario di Stato all ' economia moderna ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO :  Benissan TETE-TEVI ,  ministro del commercio e dell ' industria ;  IL CAPO DI STATO DI TONGA :  Sua Altezza Reale il principe TUPOUTOA ;  IL CAPO DI STATO DI TRINIDAD E TOBAGO :  The Hon . Dr . Cuthbert JOSEPH ,  ministro degli affari esteri e delle relazioni con i paesi delle Indie occidentali ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA :  The Hon . Edward ATHIYO ,  ministro del commercio ;  IL CAPO DI STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE :  The Hon . Falesa P . S . SAILI ,  ministro delle finanze ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE :  Kanyinda TSHIMPUMPU ,  commissario di Stato al commercio ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA :  Rajah KUNDA ,  ministro del commercio ;  I QUALI , dopo aver scambiato i loro pieni poteri , riconosciuti in buona e debita forma ,  HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :  Articolo 1  Quando prodotti rientranti nelle competenze della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio sono originari degli Stati ACP , essi sono ammessi all ' importazione nella Comunità in esenzione da dazi doganali e da tasse di effetto equivalente a tali dazi , senza che il trattamento riservato a tali prodotti possa essere più favorevole di quello che gli Stati membri si concedono tra loro .  Ai fini dell ' applicazione del primo comma non si tiene conto nù dei dazi doganali nù delle tasse di effetto equivalente residui risultanti dall ' applicazione degli articoli 32 e 36 dell ' atto relativo alle condizioni di adesione ed agli adattamenti dei trattati .  Articolo 2  Quando i prodotti di cui all ' articolo 1 sono originari degli Stati membri , essi sono ammessi all ' importazione negli Stati ACP conformemente alle disposizioni del titolo I , capitolo I della convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna .  Articolo 3  Se le offerte fatte dalle imprese degli Stati ACP possono recare pregiudizio al funzionamento del mercato comune e se tale pregiudizio è imputabile ad una differenza nelle condizioni di concorrenza relativamente ai prezzi , gli Stati membri possono adottare misure appropriate e in particolare revocare le concessioni previste dall ' articolo 1 .  Articolo 4  Tra le parti interessate si hanno consultazioni tutte le volte che , a parere di una di dette parti , l ' applicazione delle disposizioni summenzionate lo richieda .  Articolo 5  Le disposizioni in cui si stabiliscono le norme d ' origine per l ' applicazione della convenzione ACP-CEE di Lomù si applicano anche al presente accordo .  Articolo 6  Il presente accordo non modifica i poteri e le competenze derivanti dalle disposizioni del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio .  Articolo 7  Il presente accordo è approvato da ogni Stato firmatario conformemente alle proprie norme costituzionali . Il governo di ogni Stato notifica l ' espletamento delle procedure richieste per l ' entrata in vigore del presente accordo , per quanto riguarda gli Stati ACP , al segretariato del Consiglio delle Comunità europee e , per quanto riguarda gli Stati membri della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , al segretariato degli Stati ACP .  Articolo 8Il presente accordo scade cinque anni dopo la data della firma , ossia il 1° marzo 1980 . Esso cessa di avere effetto nei confronti di ogni Stato firmatario che , a norma dell ' articolo 92 della convenzione ACP-CEE di Lomù , cessi di fare parte di quest ' ultima .  Articolo 9  Il presente accordo , redatto in duplice esemplare in lingua danese , francese , inglese , italiana , olandese e tedesca , i sei testi facenti tutti egualmente fede , sarà depositato negli archivi del segretariato del Consiglio delle Comunità europee e presso il segretariato degli Stati ACP che ne trasmettono copia certificata conforme al governo di ciascuno Stato firmatario .++++  CONSIGLIO  ACCORDO  relativo ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio  ( 76//163/CECA )  SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI ,  SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE ,  IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA ,  SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO ,  SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI ,  SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD ,  parti contraenti del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , firmato a Parigi il 17 aprile 1951 , ed i cui Stati sono in appresso denominati Stati membri ,  da una parte , e  IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS ,  IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOSTSWANA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POPOLARE DEL CONGO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY ,  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITAIRE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA ,  SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL GABON ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA ,  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA ,  IL CAPO DI STATO DI GRENADA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA ,  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA ,  IL CAPO DI STATO DELLA GIAMAICA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA ,  IL RE DEL REGNO DI LESOTHO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI ,  IL PRESIDENTE DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA ,  IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO ,  IL SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER ,  IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA SIERRA LEONE ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN ,  IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO ,  IL CAPO DI STATO DI TONGA ,  IL CAPO DI STATO DI TRINIDAD E TOBAGO ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA ,  IL CAPO DI STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE ,  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA ,  i cui Stati sono qui in appresso denominati Stati ACP ,  dall ' altra parte ,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea e in particolare l ' articolo 232 ,  considerando che la convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna , non si applica ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio ,  solleciti tuttavia di sviluppare gli scambi di tali prodotti tra gli Stati membri e gli Stati ACP ,  Hanno deciso di concludere il presente accordo e a questo effetto hanno designato come plenipotenziari :  SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI :  Renaat VAN ELSLANDE ,  ministro degli affari esteri ;  SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA :  Jens CHRISTENSEN ,  sottosegretario di Stato agli affari esteri , ambasciatore ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA :  Hans-Juergen WISCHNEWSKI ,  ministro di Stato agli affari esteri ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE :  Pierre ABELIN ,  ministro della cooperazione ;  IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA :  Garret FITZGERALD , TD ,  ministro degli affari esteri ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA :  Francesco CATTANEI ,  sottosegretario di stato agli affari esteri ;  SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO :  Jean DONDELINGER ,  ambasciatore straordinario e plenipotenziario ,  rappresentante permanente presso le comunità europee ;  SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI :  Laurens jan BRINKHORST ,  sottosegratario di Stato agli affari esteri ;  SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD :  The Rt . Hon . judith HART , MP ,  ministro per lo sviluppo d ' oltremare ;  IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS :  A.R . BRAYNEN ,  alto commissario per le Bahamas ;  IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS :  Stanley Leon TAYLOR ,  segretario permanente del ministero del commercio e dell ' industria ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOTSWANA :  The Hom . Dr . GAOSITWE KEAGAKWA TIBE CHIEPE ,  ministro del commercio e dell ' industria ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI ,  Gilles BIMAZUBUTE ,  ministro degli affari esteri e della cooperazione ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN :  Maikano ABDOULAYE ,  ministro della pianificazione e della sistemazione del territorio ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA :  Jean Paul MOKODOPO ,  ministro della pianificazione ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POPOLARE DEL CONGO :  Cdt . Alfred RAOUL ,  ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante del Congo presso la Comunità economica europea ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO :  Henri KONAN BEDIE ,  ministro dell ' economia e delle finanze ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY :  Cap . Andrù ATCHADE ,  ministro dell ' industria , del commercio e del turismo ;  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITARE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA ;  Ato Gebre Kidam ALULA ,  rappresentante dell ' Etiopia per gli affari commerciali presso la Comunità economica europea ;  SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI :  The Rt . Hom . Ratu Sir K.K.T . MARA , KBE ,  primo ministro e ministro degli affari esteri ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GABON :  Emile KASSA MAPSI ,  ministro di Stato ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA :  ALHAJI THE HONOURABLE IBRAHIMA MUHAMMADOU GARBA-JAHUMPA ,  ministro delle finanze e del commercio ;  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA  Lt . Col . FELLI ,  ministro-commissario per la pianificazione economica ;  IL CAPO SI STATO DI GRENADA :  Derek KNIGHT , Sen .,  ministro senza portafoglio ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA :  Seydou KEITA ,  ambasciatore straordinario della Repubblica di Guinea per l ' Europa occidentale ;  IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU :  Dr . VASCO CABRAL ,  commissario di Stato all ' economia e alle finanze ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE :  Agelmasie NTUMU ,  sottosegretario di Stato ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA :  The Hon . S.S . RAMPHAL , S.C . , M.P .,  ministro degli affari esteri ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA :  Leonard KALMOGO ,  sottosegretario si Stato alla pianificazione ;  IL CAPO SI STATO DELLA GIAMAICA :  Perceval J . PATTERSON ,  ministro dell ' industria , del turismo e del commercio estero ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA :  Dr . J.G . KIANO ,  ministro del commercio e dell ' industria ;  IL RE DEL REGNO DI LESOTHO :  E.R . SEKHONYANA ,  ministro delle finanze ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA :  The Hon . D . Franklin NEAL ,  ministro della pianificazione e dell ' economia ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI :  The Hon . D.T . MATENJE ,  ministro del commercio , dell ' industria e del turismo ; ministro delle finanze ;  IL CAPO DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA :  Jules RAZAFIMBAHINY ,  ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante presso la Comunità economica europea ;  IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI , CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO :  Lt . Col Charles SAMBA CISSOKHO ,  ministro degli affari esteri e della cooperazione ;  SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO :  The Rt . Hon . Sir Seewoosagur RAMGOOLAM , PC , Kt ,  primo ministro ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA :  Sidi Ould CHEIKH ABDALLAH ,  ministro delle pianificazione e dello sviluppo industriale ;   IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL  NIGER :  Cap Moumouni DJERMAKOYE ADAMOU ,  ministro degli affari esteri e della cooperazione ;  IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA :  Gabriel Chukwuemeka AKWAEZE ,  commissario federale per il commercio ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA :  NDUGUNGIREHE ,  ministro delle finanze z dell ' economia ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL :  Babacar BA ,  ministro delle finanze e dell ' economia ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA SIERRA LEONE :  The Hon . Francis M . MINAH ,  ministro dell ' industria e del commercio ;   IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO :  Jaalle Mohamed WARSAMA ALI ,  consultente presso il comitato economico del consiglio rivoluzionario supremo ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN :  Sharif el KHATIM ,  ministro aggiunto alle finanze all ' economia ;  IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND :  The Hon . Simon SISHAYI NXUMALO ,  ministro dell ' industria e delle miniere ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA :  Daniel Narcis Mtonga MLOKA ,  ambasciatore nella Repubblica federale di Germania ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD :  Ngarhodjina Adoum MOUNDARI ,  sottosegretario di Stato all ' economia moderna ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO :  Benissan TETE-TEVI ,  ministro del commercio e dell ' industria ;  IL CAPO DI STATO DI TONGA :  Sua Altezza Reale il principe TUPOUTOA ;  IL CAPO IL STATO DI TRINIDAD E TOBAGO :  The Hon . Dr Cuthbert JOSEPH ,  ministro degli affari esteri e delle relazioni con i paesi delle Indie occidentali ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA :  The Hon . Edward ATHIYO ,  ministro del commercio ;  IL CAPO IL STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE :  The Hon . Falesa P.S . SAILI ,  ministro delle finanzo ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE :  Kanyinda TSHIMPUMPU ,  commissario di Stato al commercio ;  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA :  Rajah KUNDA ,  ministro del commercio ;  I QUALI , dopo aver scambiato i loro poteri , riconosciuti in buona e debita forma ,  HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :  Articolo 1  Quando prodotti rientranti nelle competenze della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio sono originari degli Stati ACP , essi sono ammessi all ' importazione nella Comunità in esenzione da dazi doganali e da tasse di effetto equivalente a tali dazi , senza che il trattamento riservato a tali prodotti possa essere più favorevole di quello che gli Stati membri si concedono tra loro .  Ai fini dell ' applicazione del primo comma non si tien conto nù dei dazi doganali nù delle tasse di effetto equivalente residui risultanti dall ' applicazione degli articoli 32 e 36 dell ' atto relativo alle condizioni di adesione ed agli adattamenti dei trattati .  Articolo 2  Quando i prodotti di cui all ' articolo 1 sono originari degli Stati membri essi sono ammessi all ' importazione negli Stati ACP conformemente alle disposizioni del titolo I , capitolo I della convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna .  Articolo 3  Se le offerte fatte dalle imprese degli Stati ACP possono recare pregiudizio al funzionamento del mercato comune e se tale pregiudizio è imputabile ad una differenza nelle condizioni di concorrenza relativamente ai prezzi , gli Stati membri possono adottare misure appropriate e in particolare revocare le concessioni previste dall ' articolo 1 .  Articolo 4  Tra le parti interessate si hanno consultazione tutte le volte che , a parere di una di dette parti l ' applicazione delle disposizioni summenzionate lo richieda .  Articolo 5  Le disposizioni in cui si stabiliscono le norme d ' origine per l ' applicazione della convenzione ACP-CEE di Lomù si applicano anche al presente accordo .  Articolo 6  Il presente accordo non modifica  i poteri e le competenze derivanti dalle disposizioni del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio .  Articolo 7  Il presente accordo è approvato da ogni Stato firmatario conformemente alle proprie norme costituzionali . Il governo di ogni notifica l ' espletamento delle procedure richieste per l ' entrata in vigore del presente accordo , per quanto riguarda gli Stati ACP , al segretariato del Consiglio delle Comunità europee e per quanto riguarda gli Stati membri della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , al segretariato degli Stati ACP .  Articolo 8Il presente accordo scade cinque anni dopo la data della firma , ossia il 1° marzo 1980 . Esso cessa di avere effetto nei confronti di ogni Stato firmatario che , a norma dell ' articolo 92 della convenzione ACP-CEE di Lomù , cessi di fare di quest ' ultima .  Articolo 9  Il presente accordo , redatto in duplice esemplare in lingua danese , francese , inglese , italiana , olandese e tedesca , i sei testi facenti tutti egualmente fede , sarà depositato negli archivi del segretariato del Consiglio delle Comunità europee e presso il segretariato degli Stati ACP che ne trasmettono copia certificata conforme al governo di ciascuno Stato firmatario .  In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo .  Fatto a Lomù , addì ventotto febbraio millenovecentosettantacinque .