CELEX: C2001/173/36
Language: fi
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 asiassa C-147/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ranskan tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Uimaveden laatu – Direktiivin 76/160/ETY riittämätön täytäntöönpano)

16.6.2001                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 173/21
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                             (viides jaosto)
                                                                                                         (kuudes jaosto)
                   15 päivänä maaliskuuta 2001
                                                                                                 15 päivänä maaliskuuta 2001
(Conseil d’État’m esittämä ennakkoratkaisupyyntö), asias-
sa C-108/00, Syndicat des producteurs indépendants (SPI)
vastaan Ministère de l’Économie, des Finances et de                         asiassa C-147/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                              l’Industrie (1)                                                        Ranskan tasavalta (1)
(Verotus – Jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistami-
nen – Liikevaihtovero – Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä –                  (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Uimave-
Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 9 artiklan 2 kohdan                       den laatu – Direktiivin 76/160/ETY riittämätön täytäntöön-
e alakohdan toinen luetelmakohta – Verotuksellisen liitty-                                                    pano)
män määrittäminen – Mainospalvelut – Kolmannen välityk-
sellä suoritettujen palvelujen luokitteleminen mainospalve-
                                   luiksi)                                                              (2001/C 173/36)
                            (2001/C 173/35)
                                                                                                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan               (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                            yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-108/00, jonka Conseil d’État (Ranska) on saattanut                Asiassa C-147/00, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-
EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-                 nään J.-F. Pasquier ja G. Valero Jordana) vastaan Ranskan
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä               tasavalta (asiamiehinään K. Rispal-Bellanger ja D. Colas),
olevassa asiassa Syndicat des producteurs indépendants (SPI)                 jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että
vastaan Ministère de l’Économie, des Finances et de l’Industrie             Ranskan tasavalta on jättänyt toteuttamatta uimaveden laadus-
ennakkoratkaisun jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädän-                  ta 8 päivänä joulukuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin
nön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestel-                  76/160/ETY (EYVL 1976, L 31, s. 1) noudattamisen edellyttä-
mä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17 päivänä touko-                     mät toimenpiteet ja noudattamatta kyseisen direktiivin 3, 4, 5
kuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin                           ja 6 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on
77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1) 9 artiklan 2 kohdan e alakoh-
dan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toi-
mien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. La Pergola                      –      direktiivin 4 artiklan 1 kohdan vastaisesti jättänyt toteut-
sekä tuomarit M. Wathelet, D.A.O. Edward, P. Jann (esittelevä                       tamatta kymmenen vuoden määräajassa direktiivin tie-
tuomari) ja L. Sevón, julkisasiamies: F.G. Jacobs, kirjaaja:                       doksiantamisen jälkeen kaikki tarvittavat toimenpiteet
osastopäällikkö D. Louterman-Hubeau, on antanut 15.3.2001                           sen varmistamiseksi, että uimaveden laatu vastaa kysei-
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                          sessä direktiivissä asetettuja vaatimuksia
Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta            –      direktiivin 6 artiklan 1 kohdan vastaisesti jättänyt toteut-
– yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymispe-                   tamatta näytteenoton kaikkien muuttujien ja kaikkien
ruste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston                      uintialueiden osalta direktiivin liitteessä vahvistettua vä-
direktiivin 77/388/ETY 9 artiklan 2 kohdan e alakohdan toista                       himmäistiheyttä noudattaen
luetelmakohtaa on tulkittava niin, että sitä sovelletaan paitsi sellaisiin
mainospalveluihin, jotka näiden palveluiden suorittaja suoraan suo-
rittaa verovelvolliselle mainostajalle ja joista se laskuttaa tätä           –      jättänyt toteuttamatta kokonaiskolibakteeri-muuttujaan
mainostajaa, myös sellaisiin mainospalveluihin, jotka suoritetaan                   liittyvän näytteenoton,
mainostajalle välillisesti ja joista laskutetaan kolmatta, joka laskuttaa
niistä edelleen mainostajaa.
                                                                             yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpa-
                                                                             nossa: jaoston puheenjohtaja C. Gulmann sekä tuomarit
(1) EYVL C 149, 27.5.2000.                                                   J.-P. Puissochet, F. Macken, N. Colneric ja J.N. Cunha Rodrigues
                                                                             (esittelevä tuomari), julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
                                                                             kirjaaja: R. Grass, on antanut 15.3.2001 tuomion, jonka
                                                                             tuomiolauselma on seuraava:
 ---pagebreak--- C 173/22                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      16.6.2001
1)    Ranskan tasavalta ei ole noudattanut uimaveden laadusta               J.L. Iglesias Buhigues ja U. Wölker, avustajanaan B. Wägen-
      8 päivänä joulukuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin               baur), jota tukevat Ranskan tasavalta (asiamiehinään K. Rispal-
      76/160/ETY 3, 4, 5 ja 6 artiklan mukaisia velvoitteitaan,             Bellanger ja C. Vasak), Freistaat Thüringen, edustajanaan
      koska se on                                                           asianajaja G.M. Berrisch, Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa
                                                                            asianajotoimisto G. Harles, 8-10 rue Mathias Hardt ja Molkerei
      –     direktiivin 4 artiklan 1 kohdan vastaisesti jättänyt toteut-    und Weichkäserei K.-H. Zimmermann GmbH, kotipaikka
            tamatta kymmenen vuoden määräajassa direktiivin tie-            Falkenhain (Saksa), edustajinaan asianajajat P. Lotze ja S. Lehr,
            doksiantamisen jälkeen kaikki tarvittavat toimenpiteet sen      Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
            varmistamiseksi, että uimaveden laatu vastaa direktiivissä      R. Faltz, 6 rue Heinrich Heine, yhteisöjen tuomioistuin (toinen
            vahvistettuja sitovia raja-arvoja                               jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
                                                                            V. Skouris sekä tuomarit R. Schintgen (esittelevä tuomari) ja
      –     direktiivin 6 artiklan 1 kohdan vastaisesti jättänyt toteut-    N. Colneric, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: R. Grass, on
            tamatta sisävesillä sijaitsevien uimavesien näytteenoton        antanut 26 lokakuuta 2000 määräyksen, jonka määräysosa on
            direktiivin 76/160/ETY liitteessä vahvistettua vähim-           seuraava:
            mäistiheyttä noudattaen
      –     jättänyt toteuttamatta kokonaiskolibakteeri-muuttujaan          1)    Valitus hylätään.
            liittyvän näytteenoton.
                                                                            2)    Molkerei Grossbraunshain GmbH ja Bene Nahrungsmittel
2)    Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-                   GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      kulut.
                                                                            3)    Ranskan tasavalta ja Freistaat Thüringen vastaavat omista
(1) EYVL C 176, 24.6.2000.                                                        oikeudenkäyntikuluistaan.
                                                                            (1) EYVL C 33, 6.2.1999.
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                            (toinen jaosto)
                    26 päivänä lokakuuta 2000
                                                                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
asiassa C-447/98 P, Molkerei Grossbraunshain GmbH ja
Bene Nahrungsmittel GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen
                              komissio (1)                                                            (kolmas jaosto)
(Alkuperänimitysten suoja yhteisössä – Nimityksen Alten-                                      15 päivänä joulukuuta 2000
burger Ziegenkäse rekisteröintiä koskeva komission asetus
– Kumoamiskanne – Tutkimatta jättäminen – Selvästi
                         perusteeton valitus)                               asiassa C-86/98, (Consiglio di Staton esittämä ennakkorat-
                                                                            kaisupyyntö) Questore di Macerata vastaan Claudio Pero-
                           (2001/C 173/37)                                                                 ni (1)
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                          (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta – Ennakkoratkaisuky-
                                                                            symys on samanlainen kuin kysymys, johon yhteisöjen
                                                                                         tuomioistuin on jo antanut ratkaisun)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                                     (2001/C 173/38)
Asiassa C-447/98 P, Molkerei Grossbraunshain GmbH, koti-
paikka Altenburg (Saksa) ja Bene Nahrungsmittel GmbH,
kotipaikka Altenburg (Saksa), edustajinaan asianajajat M. Lo-                                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)
schelder ja T. Klingbeil, Köln, prosessiosoite Luxemburgissa
asianajotoimisto M. Loesch, 4 rue Carlo Hemmer, jossa
valittajat vaativat muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen                   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (toinen jaosto)                                   tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
asiassa T-109/97, Molkerei Grossbraunshain ja Bene Nah-
rungsmittel vastaan komissio 15.9.1998 antaman määräyksen
(Kok. 1998, s. II-3533) kumoamista, vastapuolena sekä muina                 Asiassa C-86/98, jonka Consiglio di Stato (Italia) on saattanut
osapuolina: Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään                     EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla (josta on