CELEX: 32005R1796
Language: hu
Date: 2005-10-28 00:00:00
Title: A Bizottság 1796/2005/EK rendelete (2005. október 28.) az 1555/96/EK rendelet módosításáról az uborkára, az articsókára, a klementinre, a mandarinra és a narancsra vonatkozó kiegészítő vámok küszöbszintjei tekintetében

Fontos jogi nyilatkozat

|

32005R1796

A Bizottság 1796/2005/EK rendelete (2005. október 28.) az 1555/96/EK rendelet módosításáról az uborkára, az articsókára, a klementinre, a mandarinra és a narancsra vonatkozó kiegészítő vámok küszöbszintjei tekintetében  

Hivatalos Lap L 288 , 29/10/2005 o. 0042 - 0043

		A Bizottság 1796/2005/EK rendelete( 2005. október 28.)az 1555/96/EK rendelet módosításáról az uborkára, az articsókára, a klementinre, a mandarinra és a narancsra vonatkozó kiegészítő vámok küszöbszintjei tekintetébenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 33. cikke (4) bekezdésére,mivel:(1) A gyümölcs- és zöldségfélékre kivetett kiegészítő importvámok alkalmazásának részletes szabályairól szóló, 1996. július 30-i 1555/96/EK bizottsági rendelet [2] rendelkezik az ugyanezen rendelet mellékletben felsorolt termékek behozatalának felügyeletéről. Ezt a felügyeleti tevékenységet a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó egyes rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet [3] 308.d cikkében megállapított szabályoknak megfelelően kell lefolytatni.(2) Az uruguayi forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai során megkötött Mezőgazdasági Megállapodás [4] 5. cikke (4) bekezdésének alkalmazása céljára, és a 2002-re, 2003-ra és 2004-re vonatkozóan rendelkezésre álló legfrissebb adatok tükrében módosítani kell az uborka, az articsóka, a klementin, a mandarin és a narancs esetében alkalmazandó kiegészítő importvámok küszöbszintjeit.(3) Következésképpen módosítani szükséges az 1555/96/EK rendeletet.(4) Az e rendeletben meghatározott intézkedések összhangban vannak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz 1555/96/EK rendelet melléklete helyébe e rendelet mellékletében foglalt szöveg lép.2. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő napon lép hatályba.Ez 2005. november 1-jétől alkalmazandó.Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 2005. október 28-án.a Bizottság részérőlMariann Fischer Boela Bizottság tagja[1] HL L 297., 1996.11.21., 1. o. A legutóbb a 47/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 7, 2003.1.11., 64. o.) módosított rendelet.[2] HL L 193., 1996.8.3., 1. o. A legutóbb az 1579/2005/EK rendelettel (HL L 254, 2005.9.30., 5. o.) módosított rendelet.[3] HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 883/2005/EK rendelettel (HL L 148., 2005.6.11., 5. o.) módosított rendelet.[4] HL L 336., 1994.12.23., 22. o.--------------------------------------------------MELLÉKLET""MELLÉKLETA Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályok sérelme nélkül, a termékek megnevezése csak tájékoztató jellegű. E melléklet alkalmazása szempontjából a kiegészítő importvámok alkalmazási körét a jelen rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg. Abban az esetben, ha a KN-kód előtt "ex" jelzés található, a kiegészítő importvám alkalmazási körét a KN-kód alkalmazási tartománya és az annak megfelelő alkalmazási időszak együttesen határozza meg.Sorszám | KN-kód | Árumegnevezés | Alkalmazási időszak | Küszöbszint (tonnában) |78.0015 | ex07020000 | Paradicsom | —október 1. – május 31. | 810159 |78.0020 | —június 1. – szeptember 30. | 883976 |78.0065 | ex07070005 | Uborka | —május 1. – október 31. | 10637 |78.0075 | —november 1. – április 30. | 10318 |78.0085 | ex07091000 | Articsóka | —november 1. – június 30. | 90600 |78.0100 | 07099070 | Cukkini | —január 1. – december 31. | 65658 |78.0110 | ex08051020 | Narancs | —december 1. – május 31. | 271073 |78.0120 | ex08052010 | Klementin | —november 1. – február vége | 150169 |78.0130 | ex08052030 ex08052050 ex08052070 ex08052090 | Mandarin (beleértve a tangerint és a satsumát), wilking és a hasonló hibrid citrusfélék | —november 1. – február vége | 94492 |78.0155 | ex08055010 | Citrom | —június 1. – december 31. | 291598 |78.0160 | —január 1. – május 31. | 50374 |78.0170 | ex08061010 | Csemegeszőlő | —július 21. – november 20. | 222307 |78.0175 | ex08081080 | Alma | —január 1. – augusztus 31. | 804433 |78.0180 | —szeptember 1. – december 31. | 117107 |78.0220 | ex08082050 | Körte | —január 1. – április 30. | 239335 |78.0235 | —július 1. – december 31. | 29158 |78.0250 | ex08091000 | Kajszibarack | —június 1. – július 31. | 127403 |78.0265 | ex08092095 | Cseresznyefélék, a meggy kivételével | —május 21. – augusztus 10. | 54213 |78.0270 | ex080930 | Őszibarack, beleértve a nektarint | —június 11. – szeptember 30. | 982366 |78.0280 | ex08094005 | Szilva | —június 11. – szeptember 30. | 54605" |"--------------------------------------------------