CELEX: 52005PC0169
Language: el
Date: 2005-04-26
Title: Πρόταση Αποφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου (Zea mays L. line Bt 176) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0169

Πρόταση Αποφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου (Zea mays L. line Bt 176) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ  /* COM/2005/0169 τελικό */  

	Βρυξέλλες, 26.04.2005COM(2005) 169 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου ( Zea mays L . line Bt 176) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Χορηγήθηκε άδεια για τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου ( Zea mays L. σειρά Bt 176), με την απόφαση 97/98/EΚ της Επιτροπήςτης 23ης Ιανουαρίου 1997 και σύμφωνα με την οδηγία 90/220/EΟΚ.2. Στις 5 Φεβρουαρίου 1997 οι γαλλικές αρχές χορήγησαν άδεια για τη διάθεση στην αγορά του ως άνω προϊόντος.3. Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ η οποία αντικατέστησε την οδηγία 90/220/ΕΟΚ, οι διαδικασίες σχετικά με τις κοινοποιήσεις που αφορούν τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών και δεν έχουν ολοκληρωθεί ως τις 17 Οκτωβρίου 2002 διέπονται από τις διατάξεις της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.4. Σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 90/220/EΟΚ, οι αυστριακές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή στις 14 Φεβρουαρίου 1997 ότι αποφάσισαν να απαγορεύσουν προσωρινά τη χρήση και πώληση του ως άνω γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου και εξέθεσαν τους λόγους επί των οποίων βάσισαν την εν λόγω απόφαση.5. Η Επιστημονική Επιτροπή Τρόφιμα, η Επιστημονική Επιτροπή Ζωικής Διατροφής και η Επιστημονική Επιτροπή Φυτοφαρμάκων θεώρησαν ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες σχετικές επιστημονικές αποδείξεις που δεν είχαν δεόντως ληφθεί υπόψη κατά την αρχική αξιολόγηση του φακέλου και ως εκ τούτου δεν θα μπορούσαν να προκαλέσουν αναθεώρηση των αρχικών τους γνωμών σχετικά με το εν λόγω προϊόν.6. Στις 9 Μαΐου 1997 οι αυστριακές αρχές υπέβαλαν πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την πιθανότητα ανάπτυξης εντομοανθεκτικότητας στην τοξίνη Bt.7. Το θέμα των περιβαλλοντικών επιπτώσεων της ανάπτυξης εντομοανθεκτικότητας στον αραβοσίτο Bt είχε ήδη εξεταστεί αναλυτικά από την Επιστημονική Επιτροπή Φυτοφαρμάκων.8. Στις 9 Ιανουαρίου και τις 9 και 17 Φεβρουαρίου 2004, η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες για να υποστηρίξει τα εθνικά μέτρα που είχε λάβει σε ό,τι αφορά τον αραβόσιτο της σειράς Bt 176.9. Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούσαν νέες επιστημονικές αποδείξεις που θα μπορούσαν να ακυρώσουν την ήδη διενεργηθείσα αξιολόγηση περιβαλλοντικών κινδύνων για τον αραβόσιτο της σειράς Bt 176 και ως εκ τούτου δεν θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης του προϊόντος αυτού στην Αυστρία.10. Σε ανάλογες περιπτώσεις το άρθρο 23 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ υποχρεώνει την Επιτροπή να λάβει απόφαση σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 της οδηγίας για τις οποίες ισχύουν τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, έχοντας υπόψη τις αντίστοιχες διατάξεις του άρθρου 8.11. Δεδομένου ότι η Επιστημονική Επιτροπή Τροφίμων, η Επιστημονική Επιτροπή για τη Ζωική Διατροφή, η Επιστημονική Επιτροπή Φυτοφαρμάκων και η Φυτοϋγειονομική Επιστημονική Επιτροπή καθώς και η ΕΑΑΤ θεώρησαν ότι το συγκεκριμένο προϊόν δεν είναι επικίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου και το περιβάλλον, η Επιτροπή εκπόνησε σχέδιο απόφασης με το οποίο καλούσε την Αυστρία να ανακαλέσει τα μέτρα που είχε λάβει σχετικά με τον αραβόσιτο της σειράς Bt 176.12. Το σχέδιο της απόφασης υποβλήθηκε, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, για γνωμοδότηση στην επιτροπή η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει του άρθρου 30 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.13. Η επιτροπή δεν εξέδωσε απόφαση παρά την πραγματοποιηθείσα διαβούλευση στις 29 Νοεμβρίου 2004 με αποτέλεσμα η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ να καλείται να υποβάλει πάραυτα στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και να υποχρεούται να ενημερώσει σχετικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.14. Το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ προβλέπει ότι το Συμβούλιο δύναται, εφόσον αυτό κρίνεται σκόπιμο ενόψει οιασδήποτε ανάλογης θέσης, να ενεργήσει με ειδική πλειοψηφία εντός τριμήνου προθεσμίας σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ. Εάν εντός της ως άνω τριμήνου περιόδου, το Συμβούλιο αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία ότι αντιτίθεται στην πρόταση, η Επιτροπή οφείλει να την επανεξετάσει ενώ εάν, μετά την εκπνοή της ως άνω προθεσμίας, το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει την προτεινόμενη εκτελεστική πράξη ούτε έχει δηλώσει ότι αντιτίθεται σε αυτήν, η προτεινόμενη πράξη εφαρμογής εγκρίνεται από την Επιτροπή.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου ( Zea mays L . line Bt 176) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (Αυθεντικό θεωρείται μόνο το γερμανικό κείμενο)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 2001/18/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 2001 για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και την κατάργηση της οδηγίας 90/220/EΟΚ[1] του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα εξής:Με την απόφαση 97/98/EΚ της Επιτροπής της 23ης Ιανουαρίου 1997 για τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου ( Zea mays L .) που έχει υποστεί συνδυασμένη τροποποίηση, η οποία του εξασφαλίζει τις εντομοκτότες ιδιότητες που προσδίδονται από το γονίδιο κωδικοποίησης της ενδοτοξίνης Bt και με αυξημένη ανοχή στο ζιζανιοκτόνο γλυφοσινικό αμμώνιο, δυνάμει της οδηγίας 90/220/EΟΚ[2] του Συμβουλίου, αποφασίστηκε να επιτραπεί η διάθεση στην αγορά του εν λόγω προϊόντος.Στις 5 Φεβρουαρίου 1997 οι γαλλικές αρχές επέτρεψαν τη διάθεση στην αγορά του εν λόγω προϊόντος.Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/EΚ που αντικατέστησε την οδηγία 90/220/EΟΚ[3] οι διαδικασίες που αφορούν τις κοινοποιήσεις σχετικά με τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών που δεν έχουν ολοκληρωθεί μέχρι τις 17 Οκτωβρίου 2002 διέπονται από τις διατάξεις της οδηγίας 2001/18/EΚ.Στις 14 Φεβρουαρίου 1997 η Αυστρία ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με την απόφασή της να απαγορεύσει προσωρινά τη χρήση και πώληση του ως άνω είδους γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου και εξέθεσε τους λόγους στους οποίους βάσισε την εν λόγω απόφασή της σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/220/EΟΚ.Η Φυτοϋγειονομική Επιστημονική Επιτροπή θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες σχετικές επιστημονικές αποδείξεις που δεν είχαν ληφθεί υπόψη κατά την αρχική αξιολόγηση του φακέλου και ότι ως εκ τούτου θα μπορούσαν να προκαλέσουν επανεξέταση της αρχικής της γνώμης για το εν λόγω προϊόν.Στις 9 Μαΐου 1997 οι αρχές της Αυστρίας υπέβαλαν συμπληρωματικές πληροφορίες όσον αφορά το πιθανό ποσοστό ανάπτυξης εντομοανθεκτικότητας στην τοξίνη Bt.Το θέμα των περιβαλλοντικών επιπτώσεων της ανάπτυξης εντομοανθεκτικότητας στον αραβόσιτο Bt είχε ήδη εξεταστεί διεξοδικά από την Επιστημονική Επιτροπή Φυτοφαρμάκων.Στις 9 Ιανουαρίου καθώς και στις 9 και 17 Φεβρουαρίου 2004 η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες για να υποστηρίξει τα εθνικά μέτρα σχετικά με τον αραβόσιτο της ποικιλίας Bt 176.Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες επιστημονικές αποδείξεις που θα μπορούσαν να ακυρώσουν την πραγματοποιηθείσα αξιολόγηση περιβαλλοντικού κινδύνου για την ποικιλία Bt 176 του αραβοσίτου και κατά συνέπεια δεν θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης του ως άνω προϊόντος στην Αυστρία.Υπό τις παρούσες συνθήκες δεν συντρέχουν λόγοι να θεωρηθεί ότι το εν λόγω προϊόν αποτελεί κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου και το περιβάλλον.Κατά συνέπεια η Αυστρία οφείλει να καταργήσει τα μέτρα αυτά.Η επιτροπή που συγκροτήθηκε βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2001/18/EΟΚ δεν γνωμοδότησε σχετικά με τα μέτρα που προέβλεπε η πρόταση απόφασης της Επιτροπής, παρά την αντίστοιχη διαβούλευση στις 29 Νοεμβρίου 2004, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 της ως άνω οδηγίας.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Τα μέτρα που έλαβε η Αυστρία για την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου του οποίου έχει εγκριθεί η διακίνηση στην αγορά βάσει της οδηγίας 97/98/EΚ δεν θεωρούνται δικαιολογημένα βάσει των διατάξεων του άρθρου 23 της οδηγίας 2001/18/EΚ.Άρθρο 2Η Αυστρία θα λάβει τα απαραίτητα μέτρα για να συμμορφωθεί προς την παρούσα απόφαση το αργότερο 20 ημέρες μετά από την κοινοποίησή της.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Δημοκρατία της Αυστρίας.Βρυξέλλες, [...] 2005.Για το Συμβούλιοο Πρόεδρος 

[1] ΕΕ L 106, 17.4.2001, σ. 1

[2] ΕΕ L 31, 1.2.1997, σ. 69

[3] ΕΕ L 117, 8.5.1990, σ. 15