CELEX: 32010D0397
Language: mt
Date: 2010-06-03 00:00:00
Title: 2010/397/: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 3 ta’ Ġunju 2010 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gżejjer Solomon

22.7.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 190/1
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tat-3 ta’ Ġunju 2010
   dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gżejjer Solomon
   (2010/397/UE)
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 43(2), flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               L-Unjoni nnegozjat mal-Gżejjer Solomon Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd li jipprovdi lil bastimenti tal-Unjoni opportunitajiet ta’ sajd fl-ilmijiet taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tal-Gżejjer Solomon f’dak li għandu x’jaqsam mas-sajd.
            
         
               (2)
            
            
               B’riżultat ta’ dawk in-negozjati ġie inizjalat Ftehim ta’ Sħubija ġdid dwar is-Sajd fis-26 ta’ Settembru 2009.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-Komunità Ewropea u l-Gżejjer Solomon dwar is-sajd ‘il barra mill-Gżejjer Solomon (1) għandu jiġi revokat u sostitwit bil-Ftehim ta’ Sħubija l-ġdid dwar is-Sajd.
            
         
               (4)
            
            
               Il-Ftehim ġdid ta’ Sħubija dwar is-Sajd għandu jiġi ffirmat f’isem l-Unjoni.
            
         
               (5)
            
            
               Sabiex jiġu ggarantiti l-attivitajiet tas-sajd min-naħa tal-bastimenti tal-Unjoni, huwa essenzjali li l-Ftehim ta’ Sħubija l-ġdid dwar is-Sajd jiġi applikat mill-aktar fis possibbli. Għaldaqstant, iż-żewġ partijiet inizjalaw Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-sajd mid-9 ta’ Ottubru 2009, sakemm jidħol fis-seħħ.
            
         
               (6)
            
            
               Huwa fl-interess tal-Unjoni li l-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd jiġi approvat,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   L-iffirmar tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gżejjer Solomon huwa b’dan approvat f’isem l-Unjoni, soġġett għall-konklużjoni tiegħu.
   It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 2
   Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat jaħtar lill-persuni mogħtija s-setgħa biex, f’isem l-Unjoni, jiffirmaw il-Ftehim, soġġett għall-konklużjoni tiegħu.
   Artikolu 3
   Il-Ftehim fl-għamla ta’ Skambju ta’ Ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gżejjer Solomon huwa b’dan approvat f’isem l-Unjoni.
   It-test ta’ tali Ftehim fl-għamla ta’ Skambju ta’ Ittri huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 4
   President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat jaħtar lill-persuni mogħtija s-setgħa jiffirmaw il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd sabiex l-Unjoni tintrabat.
   Artikolu 5
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
   
      Magħmul fil-Lussemburgu, it-3 ta’ Ġunju 2010.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         E. ESPINOSA
      
   
   
      (1)  ĠU L 105, 13.4.2006, p. 34.
    ---documentbreak--- 
   
               22.7.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 190/3
            
         FTEHIM TA’ SĦUBIJA DWAR IS-SAJD BEJN L-UNJONI EWROPEA U L-GŻEJJER SOLOMON
   L-UNJONI EWROPEA, minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-UE”,
   u
   IL-GVERN TAL-GŻEJJER SOLOMON, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “Il-Gżejjer Solomon”,
   Minn hawn ‘il quddiem “il-Partijiet”,
   FILWAQT LI JQISU l-koperazzjoni u r-relazzjoni ta’ ħidma mill-qrib bejn l-UE u l-Gżejjer Solomon, partikolarment fil-kuntest tal-Ftehim ta’ Cotonou, u x-xewqa tagħhom it-tnejn li jiżviluppaw dawk ir-relazzjonijiet;
   FILWAQT LI JQISU x-xewqa taż-żewġ Partijiet li jħeġġu l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd permezz ta’ kooperazzjoni msaħħa,
   FILWAQT LI JQISU l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim tan-Nazzjonijiet Uniti dwar l-Istokkijiet tal-Ħut b’Tendenza Kbira li Jpassi,
   DETERMINATI li japplikaw id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzonijiet tal-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent u fiċ-Ċentru tal-Paċifiku, minn hawn ‘il quddiem “WCPFC”;
   KONXJI mill-importanza tal-prinċipji stabbiliti permezz tal-Kodiċi ta’ Mġiba dwar sajd responsabbli adottat fil-Konferenza tal-FAO fl-1995.
   JIRRIKONOXXU d-drittijiet sovrani tal-Gżejjer Solomon, f’konformità mal-Konvenzjoni tal-1982 tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar, il-Ftehim tal-1995 tan-Nazzjonijiet Uniti dwar l-Istokkijiet ta’ Ħut b’Tendenza kbira li Jpassi u prinċipji u prattiki oħra tad-dritt internazzjonali, id-drittijiet sovrani għall-finijiet ta’ esplorazzjoni, sfruttar, konservazzjoni u ġestjoni tar-riżorsi ħajjin fiż-ŻEE tal-Gżejjer Solomon,
   DETERMINATI li jikkooperaw, fl-interess reċiproku tagħhom, biex iħeġġu titjib fis-sajd responsabbli biex tiġi żgurata l-konservazzjoni fit-tul u l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi ħajjin tal-baħar.
   KONVINTI li din il-kooperazzjoni għandha tkun imsejsa fuq il-komplimentarjetà tal-inizjattivi u l-azzjonijiet imwettqa kemm b’mod konġunt kif ukoll minn kull waħda mill-Partijiet sabiex jiżguraw il-koerenza tal-politika u s-sinerġija tal-isforzi.
   BI ĦSIEBHOM, għal dawn il-finijiet, li jiftħu djalogu dwar il-politika settorjali tas-sajd fil-Gżejjer Solomon u li jidentifikaw il-mezzi adatti sabiex tiġi assigurata l-implimentazzjoni effettiva ta’ din il-politika kif ukoll biex l-operaturi ekonomiċi u s-soċjetà ċivili jiddaħħlu fil-proċess;
   ĦERQANA biex jistabbilixxu t-termini u l-kondizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-UE fl-ilmijiet tal-Gżejjer Solomon, kif ukoll dawk li jirrigwardaw l-appoġġ mogħti mill-UE għat-titjib tas-sajd responsabbli f’dawk l-ilmijiet,
   DEĊIŻI li jikkooperaw aktar mill-qrib ekonomikament fl-industrija tas-sajd u fl-attivitajiet relatati magħha, permezz tat-twaqqif u l-iżvilupp ta’ impriżi konġunti li jinvolvu kumpanniji miż-żewġ Partijiet.
   FTIEHMU DWAR DAN LI ĠEJ:
   Artikolu 1
   Ambitu
   Dan il-Ftehim jistabbilixxi l-prinċipji, ir-regoli u l-proċeduri li jirregolaw:
   
               —
            
            
               il-kooperazzjoni ekonomika, finanzjarja, teknika u xjentifika fil-qasam tas-sajd bil-għan li jitħeġġeġ is-sajd responsabbli fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Solomon sabiex ikunu żgurati l-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd u l-iżvilupp tas-settur tas-sajd tal-Gżejjer Solomon;
            
         
               —
            
            
               il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-aċċess tal-bastimenti tas-sajd tal-UE għaż-żona tas-sajd tal-Gżejjer Solomon;
            
         
               —
            
            
               il-kooperazzjoni dwar metodi ta’ kontroll tas-sajd fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Solomon sabiex jiġu żgurati l-osservanza tal-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq, l-effikaċja tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd, u l-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat;
            
         
               —
            
            
               sħubijiet bejn kumpanniji bil-għan li, fl-interess komuni, jiġu żviluppati attivitajiet ekonomiċi fis-settur tas-sajd u fl-attivitajiet relatati.
            
         Artikolu 2
   Definizzjonijiet
   Għall-għanijiet ta’ dan il-Ftehim:
   
               (a)
            
            
               “L-awtoritajiet tal-Gżejjer Solomon” tfisser il-Ministeru għas-Sajd u r-Riżorsi tal-Baħar tal-Gżejjer Solomon;
            
         
               (b)
            
            
               “L-awtoritajiet tal-UE”, tfisser il-Kummissjoni Ewropea;
            
         
               (c)
            
            
               “Żona tas-sajd tal-Gżejjer Solomon”, tfisser l-ilmijiet li, f’dak li jirrigwarda s-sajd, jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tal-Gżejjer Solomon. L-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-UE li hemm provvediment għalihom f’dan il-Ftehim għandhom iseħħu biss fiż-żoni li fihom is-sajd huwa awtorizzat mil-leġislazzjoni tal-Gżejjer Solomon;
            
         
               (d)
            
            
               “Bastiment tal-UE” tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta’ Stat Membru tal-UE u li huwa reġistrat fl-UE;
            
         
               (e)
            
            
               “Impriża konġunta” tfisser kumpannija kummerċjali stabbilita fil-Gżejjer Solomon mis-sidien tal-bastiment jew minn impriżi nazzjonali mill-Partijiet sabiex ikunu jistgħu jistadu jew iwettqu attivitajiet relatati mas-sajd;
            
         
               (f)
            
            
               “Kumitat Konġunt” tfisser kumitat magħmul minn rappreżentanti tal-UE u tal-Gżejjer Solomon kif jispeċifika l-Artikolu 9 ta’ dan il-Ftehim;
            
         
               (g)
            
            
               “Sajd” tfisser:
               
                           i.
                        
                        
                           it-tiftix, qbid, teħid jew ħsad ta’ ħut;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           tentattivi ta’ tiftix, qbid, teħid jew ħsad ta’ ħut;
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           involviment fi kwalunkwe attività oħra raġonevolment mistennija li tirriżulta fis-sejbien, il-qbid, it-teħid jew il-ħsad ta’ ħut għal kwalunkwe għan;
                        
                     
                           iv.
                        
                        
                           it-tfigħ ta’, it-tiftix għal jew l-irkupru ta’ tagħmir biex jinġemal-ħut jew tagħmir elettroniku assoċjat bħalma huma beacons tar-radju;
                        
                     
                           v.
                        
                        
                           kwalunkwe operazzjoni fuq il-baħar b’appoġġ dirett jew bi tħejjija għal kwalunkwe attività msemmija fis-subparagrafi (i.) sa (iv.);
                        
                     
                           vi.
                        
                        
                           l-użu ta’ kwalunkwe inġenju ieħor, tal-ajru jew tal-baħar, għal kwalunkwe attività msemmija fis-subparagrafi (i.) sa (v.) minbarra għall-emerġenzi li jinvolvu s-saħħa u s-sikurezza tal-ekwipaġġ jew is-sikurezza tal-bastiment.
                        
                     
         
               (h)
            
            
               “bastiment tas-sajd” tfisser kwalunkwe bastiment li jintuża jew li huwa maħsub għall-użu għall-finijiet tas-sajd, inklużi bastimenti ta’ appoġġ, bastimenti tal-ġarr u kwalunkwe bastimenti oħra involuti direttament f’operazzjonijiet tas-sajd bħal dawn;
            
         
               (i)
            
            
               “vjaġġ tas-sajd” tfisser il-perijodu mid-data tad-dħul fiż-ŻEE tal-Gżejjer Solomon sad-data tar-rilaxx tal-qabda kollha tal-bastiment jew ta’ parti minnha, għal fuq l-art inkella għal fuq bastiment ieħor;
            
         
               (j)
            
            
               “trasbord”, tfisser it-trasferiment fi jew ‘il barra minn port tal-qabda kollha ta’ bastiment jew ta’ parti minnha minn bastiment għall-ieħor;
            
         
               (k)
            
            
               “ċirkostanzi mhux normali”, tfisser ċirkostanzi għajr il-fenomeni naturali, li jaħarbu l-kontroll raġonevoli ta’ waħda mill-Partijiet, b’tali mod li jtellfu l-eżerċizzju tal-attività tas-sajd fl-ilmijiet tal-Gżejjer Solomon;
            
         
               (l)
            
            
               “baħrin tal-AKP”, tfisser kwalunkwe baħrin li jkunu ċittadini ta’ pajjiż mhux Ewropew firmatarju tal-Ftehim ta’ Cotonou. Għalhekk, baħri mill-Gżejjer Solomon huwa baħri tal-AKP.
            
         
               (m)
            
            
               “Delegazzjoni tal-UE” tfisser id-delegazzjoni tal-UE fil-Gżejjer Solomon;
            
         
               (n)
            
            
               “sid ta’ bastiment” tfisser kwalunkwe persuna ġuridikament responsabbli mill-bastiment tas-sajd;
            
         
               (o)
            
            
               “awtorizzazzjoni tas-sajd” tfisser id-dritt li jiġu eżerċitati attivitajiet tas-sajd matul perijodu determinat, f’żona determinata inkella f’qasam tas-sajd determinat u f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim. Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, ir-referenza għall-awtorizzazzjoni tas-sajd hija referenza għal liċenzja tas-sajd maħruġa skont l-Att tal-1998 dwar is-Sajd tal-Gżejjer Solomon inkella r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-UE.
            
         Artikolu 3
   Prinċipji u għanijiet li jispirawl-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim
   1.   Il-Partijiet b’dan jintrabtu li jippromwovu s-sajd responsabbli fiż-żona tas-sajd tal-Gżejjer Solomon, abbażi tal-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni bejn il-flotot tas-sajd differenti f’dawk l-ilmijiet, mingħajr preġudizzju għall-ftehimiet milħuqa bejn il-pajjiżi li qed jiżviluppaw f’reġjuni ġeografiċi partikolari, fosthom ftehimiet reċiproċi dwar is-sajd.
   2.   Il-Partijiet għandhom jikkooperaw bil-għan li jimplimentaw politika settorali tas-sajd adottata mill-Gżejjer Solomon, u għalhekk għandhom jagħtu bidu għal djalogu ta’ politika dwar ir-riformi meħtieġa. Għandhom jikkonsultaw bejniethom bil-għan li jiġu adottati miżuri potenzjali f’dan il-qasam.
   3.   Il-Partijiet għandhom jikkooperaw ukoll biex jagħmlu evalwazzjonijiet ex-ante, waqt il-proċess, u ex-post, kemm flimkien kif ukoll unilateralment, tal-miżuri, programmi u azzjonijiet implimentati abbażi ta’ dan il-Ftehim.
   4.   Il-Partijiet jintrabtu li jiżguraw l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim skont il-prinċipji tat-treġija ekonomika u soċali tajba, u b’rispett għall-qagħda tar-riżorsi tas-sajd u/jew tal-istokkijiet tal-ħut.
   5.   B’mod partikolari, l-impjegar ta’ baħrin mill-Gżejjer Solomon u/jew AKP abbord il-bastimenti tal-UE hu kkontrollat mid-Dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni Dinjija tax-Xogħol (ILO) dwar il-Prinċipji u d-Drittijiet Fundamentali fuq ix-Xogħol, li tapplika bis-sħiħ fil-qafas tal-kuntratti korrispondenti u tal-kondizzjonijiet ġenerali tax-xogħol. B’mod partikolari l-applikazzjoni tad-dritt ta’ assoċjazzjoni u tal-għarfien effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv tal-ħaddiema u l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fil-qasam tal-impjiegi u tal-professjonijiet.
   Artikolu 4
   Kooperazzjoni xjentifika
   1.   Sakemm idum japplika l-Ftehim, l-UE u l-Gżejjer Solomon għandhom jagħmlu ħilithom biex isegwu l-iżvilupp tal-istat tar-riżorsi fiż-żona tas-sajd tal-Gżejjer Solomon.
   2.   Iż-żewġ Partijiet, abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet adottati fl-organizzazzjonijiet internazzjonali kollha kompetenti għall-iżvilupp u għall-ġestjoni tas-sajd, u fid-dawl tal-aqwa pariri xjentifiċi disponibbli, għandhom jikkonsultaw bejniethom fil-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim, biex, jekk ikun il-każ, jadottaw miżuri bil-għan tal-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd, b’mod partikolari li jolqtu l-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-UE.
   3.   Il-Partijiet hawnhekk jintrabtu li jikkonsultaw bejniethom, jew direttament, inkluż fuq il-livell tas-sottoreġjun, jew fl-organizzazzjonijiet internazzjonali kompetenti, biex jiżguraw il-ġestjoni u l-konservazzjoni tar-riżorsi ħajjin fil-Punent u fiċ-Ċentru tal-Oċean Indjan, u biex jikkooperaw fir-riċerka xjentifika relevanti.
   Artikolu 5
   Aċċess minn bastimenti tal-UEgħar-sajd fl-ilmijiet tal-Gżejjer Solomon
   1.   Il-Gżejjer Solomon jintrabtu li jawtorizzaw lill-bastimenti tal-UE biex jieħdu sehem f’attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tagħhom skont dan il-Ftehim, inkluż il-Protokoll u l-Anness tiegħu.
   2.   L-attivitajiet ta’ sajd irregolati minn dan il-Ftehim huma soġġetti għal-liġijiet u r-regolamenti fis-seħħ fil-Gżejjer Solomon. L-awtoritajiet tal-Gżejjer Solomon għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet tal-UE dwar kwalunwke emenda li ssir fil-leġislazzjoni msemmija. Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe dispożizzjonijiet li l-Partijiet jistgħu jaqblu dwarhom, il-bastimenti tal-UE għandhom josservaw tali emendi fi żmien xahar min-notifika tagħhom.
   3.   Il-Gżejjer Solomon jintrabtu li jieħdu l-miżuri adatti kollha meħtieġa f’dak li jirrigwarda l-applikazzjoni effikaċi tad-dispożizzjonijiet li jolqtu l-monitoraġġ tas-sajd fil-Protokoll. Il-bastimenti tal-UE għandhom jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti tal-Gżejjer Solomon għat-twettiq ta’ monitoraġġ bħal dan.
   4.   L-UE tintrabat li tieħu l-miżuri kollha adatti sabiex tiżgura l-ħarsien tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim mill-bastimenti tagħha, kif ukoll il-ħarsien tal-leġislazzjoni li tirregola s-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Gżejjer Solomon.
   Artikolu 6
   Kondizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd – klawżola tal-esklussività
   1.   Il-bastimenti tal-UE jistgħu jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Gżejjer Solomon biss jekk ikollhom awtorizzazzjoni valida tas-sajd maħruġa mill-awtoritajiet tal-Gżejjer Solomon skont dan il-Ftehim u l-Protokoll mehmuż miegħu.
   2.   Għal kategoriji ta’ sajd li mhumiex koperti bil-Protokoll fis-seħħ, kif ukoll għas-sajd esploratorju, l-awtoritajiet tal-Gżejjer Solomon jistgħu jagħtu awtorizzazzjonijiet għas-sajd lil bastimenti tal-UE. Madankollu, l-għoti ta’ dawn l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd jibqa’ jiddependi mill-opinjoni favorevoli taż-żewġ Partijiet.
   3.   Il-proċedura biex bastiment jikseb awtorizzazzjoni tas-sajd, it-tariffi applikabbli u l-metodu ta’ ħlas li jrid jintuża mill-bastimenti tal-UE għandhom ikunu dawk stipulati fl-Anness tal-Protokoll.
   Artikolu 7
   Kontribuzzjoni finanzjarja
   1.   L-UE għandha tħallas kontribuzzjoni finanzjarja lill-Gżejjer Solomon skont it-termini u l-kondizzjonijiet stipulati fil-Protokoll u fl-Annessi. Din il-kontribuzzjoni unika għandha tkun ibbażata fuq żewġ elementi, jiġifieri:
   
               (a)
            
            
               l-aċċess tal-bastimenti tal-UE għaż-żona tas-sajd u r-riżorsi tas-sajd tal-Gżejjer Solomon, u
            
         
               (b)
            
            
               Appoġġ finanzjarju mill-UE għall-implimentazzjoni tal-politika nazzjonali tas-sajd imsejsa fuq sajd responsabbli u l-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd fl-ilmijiet tal-Gżejjer Solomon.
            
         2.   L-element tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1(b) hawn fuq għandu jkun determinat fid-dawl tal-għanijiet identifikati, bi qbil komuni bejn il-Partijiet, u skont id-dispożizzjonjiet tal-Protokoll, li jridu jintlaħqu fil-kuntest tal-politika settorjali tas-sajd definita mill-awtoritajiet tal-Gżejjer Solomon u programmazzjoni annwali u pluriennali għall-implimentazzjoni tagħha.
   3.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja min-naħa tal-UE titħallas kull sena skont it-termini stabbiliti fil-Protokoll, u skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-ftehim u tal-Protokoll rigward il-modifika eventwali tat-total tagħha minħabba:
   
               (a)
            
            
               ċirkostanzi mhux normali;
            
         
               (b)
            
            
               it-tnaqqis, bi qbil komuni, tal-opportunitajiet ta’ sajd mogħtija lill-bastimenti tal-UE fl-applikazzjoni tal-miżuri tal-ġestjoni tal-istokkijiet ikkonċernati meqjusa neċessarji għall-konservazzjoni u għall-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi skont l-aqwa parir xjentifiku disponibbli;
            
         
               (c)
            
            
               iż-żieda, bi qbil komuni bejn il-Partijiet, tal-opportunitajiet ta’ sajd mogħtija lill-bastimenti tal-UE jekk, skont l-aqwa parir xjentifiku disponibbli, il-qagħda tar-riżorsi tippermetti dan;
            
         
               (d)
            
            
               rievalwazzjoni konġunta tal-kondizzjonijiet tal-appoġġ finanzjarju għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd fil-Gżejjer Solomon, meta r-riżultati tal-ipprogrammar annwali u pluriennali misjuba miż-żewġ Partijiet jiġġustifikaw dan;
            
         
               (e)
            
            
               is-sospensjoni tal-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim skont l-Artikolu 13 tiegħu.
            
         
               (f)
            
            
               terminazzjoni ta’ dan il-Ftehim skont l-Artikolu 14.
            
         Artikolu 8
   Promozzjoni tal-kooperazzjoni fostl-operaturi ekonomiċi u s-soċjetà ċivili
   1.   Il-Partijiet għandhom iħeġġu l-kooperazzjoni ekonomika, xjentifika u teknika fis-settur tas-sajd u s-setturi marbuta miegħu. Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw flimkien sabiex jikkoordinaw id-diversi miżuri li jistgħu jittieħdu f’dan ir-rigward.
   2.   Il-Partijiet jintrabtu li jippromwovu l-iskambju tal-informazzjoni dwar tekniki tas-sajd u l-irkaptu tas-sajd, il-metodi ta’ konservazzjoni u l-ipproċessar tal-prodotti tas-sajd.
   3.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex joħolqu l-kondizzjonijiet adatti għall-promozzjoni tar-relazzjonijiet bejn l-impriżi tagħhom, fl-oqsma tekniċi, ekonomiċi u kummerċjali, billi jinkoraġġixxu l-ħolqien ta’ ambjent favorevoli għall-iżvilupp tan-negozju u l-investimenti.
   4.   Il-Partijiet għandhom iħeġġu, b’mod partikolari, il-ħolqien ta’ impriżi konġunti ta’ interess reċiproku fl-osservanza sistematika tal-leġislazzjoni tal-Gżejjer Solomon u dik tal-UE.
   Artikolu 9
   Kumitat Konġunt
   1.   Kumitat Konġunt huwa stabbilit bil-għan li jissorvelja u jikkontrolla l-applikazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim. Il-Kumitat Konġunt għandu jwettaq il-funzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               jissorvelja l-prestazzjoni, l-interpretazzjoni, l-implimentazzjoni u l-operazzjoni bla intoppi tal-applikazzjoni tal-Ftehim;
            
         
               (b)
            
            
               jissorvelja u jevalwa l-kontribut tal-Ftehim ta’ Sħubija tas-Sajd għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tal-Gżejjer Solomon dwar is-sajd;
            
         
               (c)
            
            
               jipprovdi l-kooperazzjoni meħtieġa dwar kwistjonijiet ta’ interess komuni fil-qasam tas-sajd;
            
         
               (d)
            
            
               iservi ta’ forum sabiex jissolvew bonarjament il-kwistjonijiet li jistgħu jinqalgħu mill-interpretazzjoni, l-implimentazzjoni jew l-applikazzjoni tal-Ftehim;
            
         
               (e)
            
            
               jevalwa mill-ġdid, jekk ikun hemm il-ħtieġa, il-livelli ta’ sajd possibbli u, konsegwentament, il-kontribuzzjoni finanzjarja;
            
         
               (f)
            
            
               jadatta, fejn adatt, il-modalitajiet biex jiġu kkalkulati l-isforz tas-sajd, billi jitqiesu d-dispożizzjonijiet applikabbli fuq livell reġjonali, eż. l-Iskema tal-Jiem/Bastiment;
            
         
               (g)
            
            
               jaqdi kwalunkwe funzjoni oħra li l-Partijiet jaqblu li jinkarigawh li jwettaq, inkluż il-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux dikjarat u mhux regolat.
            
         2.   Il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa’ għall-inqas darba fis-sena, darba fil-Gżejjer Solomon u d-darba ta’ wara fl-UE, jew fi kwalunkwe post ieħor maqbul mill-partijiet, u għandu jkun ippresedut mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħa. Għandu jitlaqqa’ f’seduta straordinarja fuq talba ta’ waħda mill-Partijiet.
   Fejn meħtieġ, fuq talba minn kwalunkwe waħda mill-Partijiet, id-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt jistgħu jittieħdu permezz tal-proċedura bil-miktub.
   Artikolu 10
   Żona ġeografika li għaliha japplika l-Ftehim
   Dan il-ftehim għandu japplika, minn naħa waħda, fit-territorji fejn japplika t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, skont il-kondizzjonijiet stipulati f’dak it-Trattat, u min-naħa l-oħra, fit-territorju tal-Gżejjer Solomon.
   Artikolu 11
   Tul ta’ żmien
   Dan il-Ftehim għandu japplika għal tliet snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu; għandu jiġġedded b’mod impliċitu għal perijodi ta’ tliet snin, ħlief fil-każ tat-terminazzjoni skont l-Artikolu 14 tiegħu.
   Artikolu 12
   Soluzzjoni tat-tilwim
   Il-Partijiet kontraenti għandhom jikkonsultaw lil xulxin dwar kwalunkwe tilwima fir-rigward tal-interpretazzjoni u/jew l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim.
   Artikolu 13
   Sospensjoni
   1.   Soġġetta għall-Artikolu 12, l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim tista’ tiġi sospiża fuq l-inizjattiva ta’ xi waħda mill-Partijiet f’każ ta’ nuqqas ta’ qbil serju fir-rigward tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet stipulati f’dan il-Ftehim. Is-sospensjoni tal-applikazzjoni tal-Ftehim għandha tirrikjedi li l-Parti kkonċernata tinnotifika l-intenzjoni tagħha, bil-miktub, mhux inqas minn tliet xhur qabel id-data meta din is-sospensjoni tkun se tidħol fis-seħħ. Malli tasal din in-notifika, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw bil-għan li jsolvu n-nuqqas ta’ ftehim bonarjament.
   2.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 7 għandu jitnaqqas, proporzjonalment u pro rata temporis, skont it-tul ta’ żmien tas-sospensjoni.
   Artikolu 14
   Terminazzjoni
   1.   Dan il-Ftehim jista’ jintemm minn xi waħda mill-Partijiet, fil-każ ta’ ċirkostanzi mhux normali relatati, fost oħrajn, mad-degradazzjoni tal-istokkijiet ikkonċernati, l-osservazzjoni ta’ livell ridott tal-użu tal-opportunitajiet ta’ sajd allokati mill-Gżejjer Solomon għall-bastimenti tal-UE, jew in-nuqqas ta’ osservanza tal-obbligi tal-Partijiet fil-kwistjoni tal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat.
   2.   Il-Parti kkonċernata għandha tgħarraf bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li ttemm il-Ftehim mill-inqas sitt xhur qabel ma jiskadi l-perijodu inizjali jew kull perijodu ieħor.
   3.   Meta tintbagħat in-notifika msemmija fil-paragrafu 2, għandhom jinfetħu l-konsultazzjonijiet mill-Partijiet.
   4.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 7 għas-sena li fiha sseħħ it-terminazzjoni tal-Ftehim għandu jitnaqqas b’mod proporzjonali u pro rata temporis.
   Artikolu 15
   Protokoll u Anness
   Il-Protokoll u l-Anness għandhom jifformaw parti integrali minn dan il-Ftehim.
   Artikolu 16
   Liġi nazzjonali
   L-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-UE li joperaw fl-ilmijiet tal-Gżejjer Solomon għandhom ikunu regolati mil-liġi applikabbli fil-Gżejjer Solomon, sakemm il-Ftehim, dan il-Protokoll, l-Anness u l-Appendiċijiet tiegħu ma jistipulawx xort’oħra.
   Artikolu 17
   Revoka
   Fid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu, dan il-Ftehim jirrevoka u jissostitwixxi l-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-Komunità Ewropea u l-Gżejjer Solomon dwar is-sajd ‘il barra mill-Gżejjer Solomon li daħal fis-seħħ fid-9 ta’ Ottubru 2006.
   Artikolu 18
   Dħul fis-seħħ
   Dan il-Ftehim, imfassal duplikatament fil-lingwa Bulgara, Spanjola, Ċeka, Daniża, Ġermaniża, Estonjana, Griega, Ingliża, Franċiża, Taljana, Latvjana, Litwana, Ungeriża, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Finlandiża u Svediża, b’kull wieħed minn dawn it-testi ugwalment awtentiku, għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin bil-miktub li jkunu tlestew il-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa għal dan il-għan.
   PROTOKOLL
   li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja pprovduti fil-ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gżejjer Solomon għall-perijodu mid-9 ta’ ottubru 2009 sat-8 ta’ ottubru 2012
   Artikolu 1
   Perijodu tal-applikazzjoni u l-opportunitajiet ta’ sajd
   1.   Il-Gżejjer Solomon għandhom jagħtu opportunitajiet annwali tas-sajd lil bastimenti tas-sajd tat-tonn tal-UE skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim, f’konformità mal-Pjan Nazzjonali tagħhom għall-Ġestjoni tat-Tonn, u fil-limiti stabbiliti mill-Arranġament ta’ Palau għall-Ġestjoni tas-Sajd bil-Purse Seines fil-Punent tal-Paċifiku, minn hawn ‘il quddiem “l-Arranġament ta’ Palau”.
   2.   Mid-9 ta’ Ottubru 2009, u għal perijodu ta’ 3 snin, l-opportunitajiet ta’ sajd previsti skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim, għall-ispeċijiet li jpassu ħafna (speċijiet elenkati fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1982), għandhom ikunu kif ġej:
   
               —
            
            
               purse seiners: 4 bastimenti.
            
         3.   Il-Paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandhom japplikaw soġġett għall-Artikoli 4 u 5 ta’ dan il-Protokoll.
   4.   Il-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru tal-UE jistgħu biss ikunu involuti f’attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Gżejjer Solomon jekk ikollhom awtorizzazzjoni valida tas-sajd maħruġa mill-Gżejjer Solomon fil-qafas ta’ dan il-Protokoll skont l-Anness ta’ dan il-Protokoll.
   Artikolu 2
   Kontribuzzjoni finanzjarja – Metodi ta’ ħlas
   1.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 7 tal-Ftehim għandha tinkorpora, għall-perijodu msemmi fl-Artikolu 1(2):
   
               —
            
            
               ammont annwali ta’ EUR 260 000, ekwivalenti għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 4 000 tunnellata fis-sena, u
            
         
               —
            
            
               ammont speċifiku ta’ EUR 140 000 fis-sena għall-appoġġ u l-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd tal-Gżejjer Solomon. Dan l-ammont speċifiku huwa parti integrali kontribuzzjoni finanzjarja unika kif definita fl-Artikolu 7 tal-Ftehim.
            
         2.   Il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu japplika soġġett għall-Artikoli 4, 5, 6 u 7 ta’ dan il-Protokoll.
   3.   L-UE għandha tħallas l-ammont totali stipulat fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu (jiġifieri EUR 400 000), kull sena matul il-perijodu ta’ applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll.
   4.   Jekk il-kwantità globali ta’ ħut maqbuda mill-bastimenti tal-UE fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Solomon jaqbeż it-tunnellaġġ ta’ referenza, l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja annwali jitla’ għal EUR 65 għal kull tunnellata supplimentari maqbuda. Madankollu, l-ammont annwali totali mħallas mill-UE ma jistax jiżboq id-doppju tal-ammont indikat fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu (EUR 800 000). Meta l-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti tal-UE jeċċedu l-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju tal-ammont totali annwali, l-ammont dovut għall-kwantità li teċċedi dak il-limitu, jitħallas is-sena ta’ wara.
   5.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu jsir sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Diċembru 2010 fl-ewwel sena u sa mhux aktar tard mid-data tal-anniversarju tal-Protokoll għas-snin segwenti.
   6.   Soġġett għall-Artikolu 7, l-allokazzjoni ta’ dawn il-fondi għandha tkun deċiża fil-qafas tal-Istruzzjonijiet Finanzjarji tal-Gżejjer Solomon, u għalhekk, l-awtoritajiet tal-Gżejjer Solomon għandhom ikollhom id-diskrezzjoni sħiħa fir-rigward tal-użu li jsir minnhom.
   7.   Il-ħlasijiet imsemmija f’dan l-Artikolu għandhom jiġu ttrasferiti lil kont bankarju tat-Teżor Pubbliku, miftuħ fil-Bank Ċentrali tal-Gżejjer Solomon u li d-dettalji tiegħu għandhom ikunu notifikati kull sena mill-awtoritajiet tal-Gżejjer Solomon lill-UE.
   Artikolu 3
   Kooperazzjoni dwar sajd responsabbli – Kooperazzjoni xjentifika
   1.   Il-Partijiet b’dan jintrabtu li jħeġġu s-sajd responsabbli fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Solomon fuq il-bażi tal-prinċipju tan-non-diskriminazzjoni bejn id-diversi flotot tas-sajd preżenti f’dawk l-ilmijiet.
   2.   Sakemm idum japplika l-Protokoll, l-UE u l-Gżejjer Solomon għandhom jagħmlu ħilithom biex isegwu l-qagħda tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Gżejjer Solomon.
   3.   Il-Partijiet jimpenjaw irwieħhom biex iħeġġu, fil-livell sottoreġjonali, il-kooperazzjoni għas-sajd responsabbli, b’mod partikolari fil-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent u fiċ-Ċentru tal-Paċifiku (WCPFC) u kwalunkwe organizzazzjoni oħra subreġjonali jew internazzjonali kkonċernata.
   4.   F’konformità mal-Artikolu 4 tal-Ftehim u fid-dawl tal-aqwa pariri xjentifiċi disponibbli, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw bejniethom fil-Kumitat Konġunt regolat mill-Artikolu 9 tal-Ftehim, biex jadottaw, fejn adatt, miżuri għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd, b’mod partikolari dawk li jolqtu l-attivitajiet tal-bastimenti tal-UE.
   Artikolu 4
   Reviżjoni tal-opportunitajiet ta’ sajd bi qbil reċiproku
   1.   L-opportunitajiet tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 1 jistgħu jiżdiedu bi qbil reċiproku, bil-kondizzjoni li l-konklużjonijiet tal-laqgħa annwali tal-“Arranġament ta’ Palau” u r-reviżjoni annwali tal-qagħda tal-istokkijiet li jagħmel is-Segretarjat tal-Komuntià tal-Paċifiku jikkonfermaw li żieda bħal din ma tipperikolax il-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tal-Gżejjer Solomon. F’ dan il-każ, il-kontribuzzjoni finanzjarja stipulata fl-Artikolu 2(1) għandha tiżdied proporzjonalment u pro rata temporis.
   2.   Min-naħa l-oħra jekk il-Partijiet jaqblu dwar l-adozzjoni ta’ tnaqqis tal-opportunitajiet tas-sajd stipulati fl-Artikolu 1, il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha titnaqqas proporzjonalment u pro rata temporis.
   Artikolu 5
   Opportunitajiet oħra tas-sajd
   1.   Jekk il-bastimenti tal-UE jkunu interessati f’opportunitajiet tas-sajd li mhumiex indikati fl-Artikolu 1, iż-żewġ Partijiet għandhom jaqblu dwar il-kondizzjonijiet applikabbli għal dawn l-opportunitajiet ġodda tas-sajd u, jekk meħtieġ, jagħmlu emendi għal dan il-Protokoll u għall-Anness tiegħu.
   2.   Il-Partijiet jistgħu iwettqu stħarriġiet esploratorji konġunti dwar is-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Gżejjer Solomon, soġġetti għal opinjoni minn laqgħa xjentifika li għandha tiġi stabbilita mill-Partijiet. Għal dan il-għan, għandhom iwettqu konsultazzjonijiet fuq talba ta’ waħda mill-Partijiet biex jiddeterminaw, skont il-każ, ir-riżorsi l-ġodda, il-kondizzjonijiet u parametri oħra importanti.
   3.   Iż-żewġ Partijiet għandhom iwettqu l-attivitajiet tas-sajd sperimentali skont il-parametri xjentifiċi u amministrattivi adottati bi qbil reċiproku. L-awtorizzazzjonijiet għal sajd sperimentali għandhom jinħarġu, għall-finijiet ta’ prova, għal perijodu u minn data tal-bidu li għandhom jiġu deċiżi bil-qbil komuni taż-żewġ Partijiet.
   4.   Meta l-Partijiet jiddeterminaw li l-istħarriġiet esploratorji jkunu taw riżultati pożittivi, b’rispett għall-preservazzjoni tal-ekosistemi u għall-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar, ikunu jistgħu jiġu attribwiti opportunitajiet ġodda ta’ sajd lill-bastimenti tal-UE skont il-proċedura ta’ konsultazzjoni misjuba fl-Artikolu 4 ta’ dan il-Protokoll u sal-iskadenza tal-istess, skont l-isforz permissibbli. Il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha tiżdied skont dan, u tiġi kkalkulata skont formula maqbula.
   Artikolu 6
   Sospensjoni u reviżjoni tal-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja f’ċirkostanzi li mhumiex normali
   1.   F’ċirkostanzi li mhumiex normali, għajr fenomeni naturali li jwaqqfu l-eżerċizzju tal-attivitajiet tas-sajd fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (ŻEE) tal-Gżejjer Solomon, L-UE tista’ tissospendi l-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fl-Artikolu 2(1) ta’ dan il-Protokoll.
   2.   Id-deċiżjoni għal sospensjoni, fil-każijiet previsti fil-paragrafu 1 hawn fuq, għandha tittieħed wara konsultazzjonijiet bejn iż-żewġ Partijiet sa mhux aktar tard minn xahrejn mid-data tat-talba magħmula minn waħda mill-Partijiet, u bil-kondizzjoni li l-UE tkun ħallset kwalunkwe ammont dovut fil-mument tas-sospensjoni.
   3.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja jerġa’ jsir dovut minn meta jistabbilixxu l-Partijiet, wara konsultazzjonijiet u bi qbil komuni li ċ-ċirkonstanzi li taw lok għall-waqfien tal-attivitajiet tas-sajd jkunu għebu u/jew is-sitwazzjoni hija tali li tippermetti li l-attivitajiet tas-sajd jinbdew mill-ġdid.
   4.   Il-validità tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tal-UE, li tkun ġiet sospiża flimkien mal-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja, hija mtawla għal perijodu ta’ żmien li jkun jikkorrispondi għall-perijodu tas-sospensjoni tal-attivitajiet tas-sajd.
   Artikolu 7
   Promozzjoni ta’ sajd responsabbli fl-ilmijiet tal-Gżejjer Solomon
   1.   50 % tal-kontribuzzjoni finanzjarja ta’ dan il-Protokoll għandha tkun allokata kull sena għall-appoġġ u l-implimentazzjoni ta’ għanijiet identifikati fil-kuntest tal-politika settorjali tas-sajd definita mill-awtoritajiet tal-Gżejjer Solomon u approvata miż-żewġ Partijiet kif deskritt hawn taħt.
   Il-Gżejjer Solomon għandhom jieħdu ħsieb l-amministrazzjoni tas-somma korrispondenti, skont l-identifikazzjoni miż-żewġ Partijiet permezz ta’ qbil komuni, b’konformità mal-prijoritajiet attwali tal-politika tas-sajd tal-Gżejjer Solomon, bl-għan li tiġi żgurata l-ġestjoni sostenibbli u responsabbli tas-setturi u għanijiet li jridu jintlaħqu, fosthom l-ippjanar annwali u l-ippjanar pluriennali, skont il-paragrafu 2 indikat hawn taħt.
   2.   Fuq proposta mill-Gżejjer Solomon, u għall-finijiet tal-implimentazzjoni tal-paragrafu preċedenti, l-UE u l-Gżejjer Solomon għandhom jiftehmu, fil-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim, mid-dħul fis-seħħ tal-Protokoll u sa mhux aktar tard minn tliet xhur mid-dħul fis-seħħ tiegħu, dwar programm settorjali pluriennali, u regoli dettaljati tal-implimentazzjoni li jkopru b’mod partikolari:
   
               (a)
            
            
               il-linji gwida annwali u multijannwali għall-użu tal-perċentwal tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1 hawn fuq għall-inizjattivi li għandhom jitqwettqu kull sena;
            
         
               (b)
            
            
               l-għanijiet, kemm annwali kif ukoll pluriennali, li għandhom jitlaħqu sabiex jitrawwem sajd sostenibbli u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet tal-Gżejjer Solomon fil-politika nazzjonali tas-sajd u ta’ politiki oħra konnessi jew li għandhom impatt fuq il-promozzjoni tas-sajd responsabbli u sostenibbli.
            
         
               (c)
            
            
               il-kriterji u l-proċeduri li jridu jintużaw biex issir l-evalwazzjoni tar-riżultati miksuba, fuq bażi annwali.
            
         3.   Iż-żewġ Partijiet jaqblu, madankollu, li jenfasizzaw il-miżuri kollha ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni tal-Istrateġija dwar is-Sajd għat-Tonn Oċeaniku.
   4.   Kwalunkwe emenda proposta għall-programm settorjali multijannwali jeħtiġilha l-approvazzjoni taż-żewġ Partijiet fil-Kumitat Konġunt.
   5.   Kull sena, il-Gżejjer Solomon għandhom jallokaw is-sehem li jikkorrispondi għall-ammonti msemmija fil-paragrafu 1, bil-għan li jiġi implimentat il-programm pluriennali. Fir-rigward tal-ewwel sena ta’ validità tal-Protokoll, din l-allokazzjoni trid tiġi komunikata lill-UE malajr kemm jista’ jkun u fi kwalunkwe każ qabel l-approvazzjoni tal-Programm Settorjali Pluriennali mill-Kumitat Konġunt. Għal kull sena wara dan, din l-allokazzjoni għandha tiġi komunikata mill-Gżejjer Solomon lill-UE sa mhux aktar tard minn 45 jum qabel id-data tal-anniversarju ta’ dan il-Protokoll.
   6.   Jekk l-evalwazzjoni konġunta annwali tar-riżultati tal-implimentazzjoni tal-Programm Settorjali Pluriennali tiġġustifikah, l-UE tkun tista’ tagħmel aġġustament mill-ġdid tas-somma allokata għall-appoġġ u għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd tal-Gżejjer Solomon, li tagħmel parti mill-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(1) ta’ dan il-Protokoll, biex is-somma effettiva tal-fondi allokati għall-implimentazzjoni tal-Programm tiġi adattata għal dawn ir-riżultati.
   7.   L-UE tirriżerva d-dritt li tissospendi l-ħlas tal-kontribut speċifiku previst fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 2(1) ta’ dan il-Protokoll jekk ir-riżultati miksuba mill-ewwel sena tal-applikazzjoni tal-Protokoll, ħlief f’ċirkostanzi eċċezzjonali u ġustifikati kif adatt, ma jkunux konformi mal-progrmazzjoni skont l-evalwazzjoni magħmula fil-kuntest tal-Kumitat Konġunt.
   Artikolu 8
   Tilwim – sospensjoni tal-applikazzjoni tal-Protokoll
   1.   Kull tilwima bejn il-Partijiet dwar l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll jew l-applikazzjoni tiegħu għandu jitressaq għall-konsultazzjoni bejn il-Partijiet fil-Kumitat Konġunt imsemmi fl-Artikolu 9 tal-Ftehim, u jekk meħtieġ, għandha tissejjaħ laqgħa straordinarja.
   2.   Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 9, l-applikazzjoni tal-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq inizjattiva ta’ xi waħda mill-Partijiet meta t-tilwima bejn iż-żewġ Partijiet titqies bħala waħda serja u l-konsultazzjonijiet li jkunu saru fil-Kumitat Konġunt skont il-paragrafu 1 ma jkunux wasslu għal soluzzjoni bonarja.
   3.   Is-sospensjoni tal-applikazzjoni tal-Protokoll hija soġġetta għan-notifika mill-Parti interessata tal-intenzjoni tagħha, liema notifika għandha tkun bil-miktub u ta’ mhux inqas minn tliet xhur qabel id-dħul fis-seħħ ta’ din is-sospensjoni.
   4.   F’każ ta’ sospensjoni, il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet sabiex isibu soluzzjoni bonarja għat-tilwima ta’ bejniethom. Meta tinkiseb tali soluzzjoni, il-Protokoll jibda japplika mill-ġdid u s-somma tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandha titnaqqas b’mod proporzjonali u pro rata temporis skont it-tul ta’ żmien li matulu l-applikazzjoni tal-Protokoll kienet sospiża.
   Artikolu 9
   Sospensjoni tal-applikazzjoni tal-Protokoll minħabba nuqqas ta’ ħlas
   Soġġett għall-Artikolu 6, f’każ li l-UE tonqos milli tagħmel il-ħlasijiet previsti fl-Artikolu 2, l-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll tista’ tiġi sospiża bil-kondizzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               L-awtoritajiet tal-Gżejjer Solomon għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea dwar in-nuqqas ta’ ħlas. Din tgħaddi għall-verifiki meħtieġa u jekk ikun meħtieġ, għall-ħlas sa mhux aktar tard minn 60 jum ta’ xogħol, li għandhom jibdew jgħoddu mid-data li tasal il-notifika.
            
         
               (b)
            
            
               Fin-nuqqas ta’ ħlas jew ġustifikazzjoni adatta għan-nuqqas ta’ ħlas fiż-żmien stipulat fl-Artikolu 2(5) ta’ dan il-Protokoll, l-awtoritajiet tal-Gżejjer Solomon għandhom ikollhom fid-dritt li jissospendu l-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll. Għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea f’dan ir-rigward minnufih.
            
         
               (c)
            
            
               Il-Protokoll jibda japplika mill-ġdid, hekk kif isir il-pagament.
            
         Artikolu 10
   Liġi nazzjonali
   L-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-UE li joperaw fl-ilmijiet tal-Gżejjer Solomon għandhom ikunu regolati mil-liġi applikabbli fil-Gżejjer Solomon, sakemm il-Ftehim, dan il-Protokoll, l-Anness u l-Appendiċijiet tiegħu ma jistipulawx xort’oħra.
   Artikolu 11
   Klawżola ta’ reviżjoni
   1.   Fil-każ li jkun hemm tibdiliet sinifikanti fil-linji ta’ politika li wasslu għall-konklużjoni ta’ dan il-Protokoll, waħda mill-Partijiet tista’ tesiġi li d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll jiġu riveduti bil-għan li dawn eventwalment jiġu emendati.
   2.   Il-Parti interessata tinnotifika lill-Parti l-oħra bil-miktub dwar il-ħsieb tagħha li tirrevedi d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll.
   3.   Sa mhux aktar tard minn 60 jum min-notifika, iż-żewġ Partijiet għandhom jikkonsultaw bejniethom f’dan ir-rigward. Jekk ma jintlaħaq l-ebda qbil dwar ir-reviżjoni tad-dispożizzjonijiet, il-Parti kkonċernata tista’ ttemm il-Protokoll f’konformità mal-Artikolu 14 tiegħu.
   Artikolu 12
   Tħassir
   Dan il-Protokoll u l-annessi tiegħu jħassru u jissostitwixxu l-Protokoll bejn il-Komunità u l-Gżejjer Solomon rigward is-sajd ‘il barra mill-Gżejjer Solomon, li daħal fis-seħħ fid-9 ta’ Ottubru 2006.
   Artikolu 13
   Tul ta’ żmien
   Dan il-Protokoll u l-annessi tiegħu japplikaw għal perijodu ta’ 3 snin li jibda mid-9 ta’ Ottubru 2009, sakemm ma jingħatax avviż tat-terminazzjoni skont l-Artikolu 14
   Artikolu 14
   Terminazzjoni
   Fil-każ ta’ terminazzjoni tal-Protokoll, il-Parti interessata għandha tavża bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li ttemm il-Protokoll mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha sseħħ it-terminazzjoni. Kif tintbagħat in-notifika msemmija fil-paragrafu ta’ qabel għandhom jibdew il-konsultazzjonijiet mal-Partijiet.
   Artikolu 15
   Dħul fis-seħħ
   1.   Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu jidħlu fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa fir-rigward.
   2.   Għandu japplika b’effett mid-9 ta’ Ottubru 2009.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
   
               22.7.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 190/27
            
         FTEHIM
   fil-forma ta’ skambju ta’ ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-ftehim ta’ sħubija dwar is-sajd bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gżejjer Solomon
   Sinjur,
   Ninsab sodisfatt li n-negozjaturi tal-Gżejjer Solomon u tal-Unjoni Ewropea rnexxielhom jilħqu qbil dwar Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Gżejjer Solomon u l-Unjoni Ewropea, kif ukoll dwar Protokoll li jistipula l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja, u l-Annessi tiegħu.
   Ir-riżultat ta’ dawn in-negozjati, evoluzzjoni pożittiva tal-Ftehim preċedenti għandu jsaħħaħ ir-relazjonijiet bejnietna fil-qasam tas-sajd u se jistabbilixxi tabilħaqq qafas ta’ sħubija għall-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli u responsabbli fl-ilmijiet tal-Gżejjer Solomon. F’dan ir-rigward, nipproponilek li fl-istess waqt jinfetħu l-proċeduri ta’ approvazzjoni u ta’ ratifika tat-testijiet tal-Ftehim, tal-Protokoll u tal-Anness tiegħu flimkien mal-Appendiċijiet, f’konformità mal-proċeduri fis-seħħ fil-Gżejjer Solomon u fl-Unjoni Ewropea u meħtieġa għad-dħul tagħhom fis-seħħ.
   Bil-għan li ma jiġux interrotti l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-UE fl-ilmijiet tal-Gżejjer Solomon u b’referenza għall-Ftehim u għall-Protokoll konklużi fis-26 ta’ Settembru 2009 li jistipulaw l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja għall-perijodu bejn id-9 ta’ Ottubru 2009 u t-8 ta’ Ottubru 2012, għandi l-unur ninfurmak li l-Gvern tal-Gżejjer Solomon huwa lest japplika dan il-Ftehim u dan il-Protokoll b’mod proviżorju mid-9 ta’ Ottubru 2009 sakemm huma jidħlu fis-seħħ skont l-Artikolu 18 tal-Ftehim, bil-kondizzjoni li l-Unjoni Ewropea tkun disposta tagħmel l-istess.
   Huwa mifhum li f’dan il-każ, l-ewwel parti tal-kontribuzzjoni finanzjarja stipulata fl-Artikolu 2 tal-Protokoll għandha titħallas sal-1 ta’ Diċembru 2010.
   Inkun nafulek jekk tikkonferma l-qbil tal-Unjoni Ewropea ma’ din l-applikazzjoni proviżorja.
   Dejjem tiegħek.
   
      
         Għall-Gżejjer Solomon
      
   
   Sinjur,
   Għandi l-pjaċir ninfurmak li rċevejt l-ittra tiegħek ta’ llum li tgħid hekk:
   
      “Ninsab sodisfatt li n-negozjaturi tal-Gżejjer Solomon u tal-Unjoni Ewropea rnexxielhom jilħqu qbil dwar Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Gżejjer Solomon u l-Unjoni Ewropea, kif ukoll dwar Protokoll li jistipula l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja, u l-Annessi tiegħu.
      Ir-riżultat ta’ dawn in-negozjati, evoluzzjoni pożittiva tal-Ftehim preċedenti għandu jsaħħaħ ir-relazzjonijiet bejnietna fil-qasam tas-sajd u se jistabbilixxi tabilħaqq qafas ta’ sħubija għall-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli u responsabbli fl-ilmijiet tal-Gżejjer Solomon. F’dan ir-rigward, nipproponilek li fl-istess waqt jinfetħu l-proċeduri ta’ approvazzjoni u ta’ ratifika tat-testijiet tal-Ftehim, tal-Protokoll u tal-Anness tiegħu flimkien mal-Appendiċijiet, f’konformità mal-proċeduri fis-seħħ fil-Gżejjer Solomon u fl-Unjoni Ewropea u meħtieġa għad-dħul tagħhom fis-seħħ.
      Bil-għan li ma jiġux interrotti l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-UE fl-ilmijiet tal-Gżejjer Solomon u b’referenza għall-Ftehim u għall-Protokoll konklużi fis-26 ta’ Settembru 2009 li jistipulaw l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja għall-perijodu bejn id-9 ta’ Ottubru 2009 u t-8 ta’ Ottubru 2012, għandi l-unur ninfurmak li l-Gvern tal-Gżejjer Solomon huwa lest japplika dan il-Ftehim u dan il-Protokoll b’mod proviżorju mid-9 ta’ Ottubru 2009 sakemm huma jidħlu fis-seħħ skont l-Artikolu 18 tal-Ftehim, bil-kondizzjoni li l-Unjoni Ewropea tkun disposta tagħmel l-istess.
      Huwa mifhum li f’dan il-każ, l-ewwel parti tal-kontribuzzjoni finanzjarja stipulata fl-Artikolu 2 tal-Protokoll għandha titħallas sal-1 ta’ Diċembru 2010.
      Inkun nafulek jekk tikkonferma l-qbil tal-Unjoni Ewropea ma’ din l-applikazzjoni proviżorja.”.
   
   Għandi pjaċir nikkonferma l-qbil tal-Unjoni Ewropea dwar l-applikazzjoni proviżorja msemmija.
   Dejjem tiegħek.
   
      
         Għall-Unjoni Ewropea