CELEX: 31990R3252
Language: es
Date: 1990-11-09 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 3252/90 DE LA COMISION, DE 9 DE NOVIEMBRE DE 1990, RELATIVO A LA EXPEDICION DE LOS CERTIFICADOS DE IMPORTACION PARA DETERMINADOS PRODUCTOS TRANSFORMADOS A BASE DE GUINDAS, ORIGINARIOS DE YUGOSLAVIA

10 . 11 . 90                               Diarío Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 311 /25
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 3252/90 DE LA COMISIÓN
                                                  de 9 de noviembre de 1990
                  relativo a la expedición de los certificados de importación para determinados
                       productos transformados a base de guindas, originarios de Yugoslavia
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            y/o del destino de las mercancías (é) ; que cada Estado
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             miembro puede, en conformidad con el artículo 16 de
                                                                    dicho Reglamento, establecer el control de la utilización
Europea,
                                                                    de acuerdo con un procedimiento nacional, siempre que
Visto el Reglamento (CEE) n° 426/86 del Consejo, de 24              las mercancías no salgan de su territorio sin haber reci­
de febrero de 1986, por el que se establece la organización         bido la utilización prevista ;
común de mercados en el sector de los productos trans­              Considerando que, para garantizar una gestión adecuada
formados a base de frutas y hortalizas ('), cuya última             del régimen en cuestión habida cuenta de los objetivos
modificación la constituye el Reglamento (CEE)                      antes mencionados, es conveniente prever que los opera­
n° 2201 /90 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo     dores constituyan una garantía única que será liberada sin
14 y el apartado 4 de su artículo 15 ;                              demora y en proporción a las cantidades respecto a las
Visto el Reglamento (CEE) n° 1201 /88 del Consejo, de 28            cuales se aporte la prueba de utilización ;
de abril de 1988, por el que se establecen mecanismos de            Considerando que es conveniente adoptar las normas
importación para determinados productos transformados a             necesarias para la gestión de las cantidades adicionales ;
base de guindas, originarios de Yugoslavia (3), modificado          que estas normas son complementarias o constituyen
por el Reglamento (CEE) n° 2781 /90 (4), y, en particular,          excepciones de las disposiciones adoptadas en el Regla­
su artículo 5 ;                                                     mento (CEE) n° 4061 /88 de la Comisión, de 21 de
                                                                    diciembre de 1988, por el que se establecen disposiciones
Considerando que el párrafo segundo del artículo 4 del              de aplicación complementarías en lo referente a los certi­
Reglamento (CEE) n° 1201 /88 prevé la posibilidad de                ficados de importación para determinados productos
expedir certificados de importación por una cantidad                transformados a base de guindas, originarios de Yugosla­
adicional a las 19 900 toneladas fijadas en el Protocolo            via Q, rectificado por el Reglamento (CEE) n° 582/89 (8) ;
con Yugoslavia, teniendo en cuenta la situación del
mercado comunitario y las importaciones realmente efec­             Considerando que el Comité de gestión de los productos
tuadas ; que, sin embargo, el derecho preferencial no se            transformados a base de frutas y hortalizas no ha emitido
aplicará a la importación de esa cantidad adicional ;               dictamen alguno en el plazo impartido por su presidente,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1766/90 de la               HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Comisión (*) ha suspendido, a partir del 27 de junio, la
expedición de los certificados de importación en el marco                                     Artículo 1
del régimen antes citado, ya que se habían rebasado las
cantidades previstas en el Protocolo para 1990 ;                    1 . Hasta el 31 de diciembre de 1990, se expedirán
                                                                    certificados de importación de guindas congeladas, sin
Considerando que, tras examinar la situación del mercado            adición de azúcar, del código NC ex 0811 90 90, origina­
comunitario y de las importaciones efectivamente realiza­           rias de Yugoslavia, por una cantidad adicioanl de 5 500
das, es conveniente aplicar la disposición del párrafo              toneladas.
segundo del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 1201 /88
para responder a las necesidades específicas de la industria        Las guindas se despacharán a libre práctica con vistas a su
transformadora de guindas congeladas sin adición de                 utilización para cualquier transformación, excepto la fabri­
azúcar del código NC ex 0811 90 90 ; que, para garantizar           cación de las conservas del código NC 2008 .
la satisfacción de las necesidades reales, es conveniente           2. La cantidad fijada en el apartado 1 se atribuirá :
que se reserve una parte preponderante de las cantidades            a) hasta un total de 5 000 toneladas a los operadores que
adicionales a los importadores que ya se hayan abastecido                hayan presentado solicitudes de certificados de impor­
en el pasado al amparo de dicho régimen, al tiempo que                   tación para dicho, producto originario de Yugoslavia,
se mantiene el acceso de los nuevos importadores a esas                  con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE)
disponibilidades ;                                                       n° 1201 /88 durante los años 1989 y 1990 ;
Considerando que debe controlarse el destino con arreglo            b) hasta un total de 500 toneladas a los operadores que no
a las disposiciones del Reglamento (CEE) n° 2823/87 de                   cumplan la condición exigida en la letra a).
la Comisión, de 18 de septiembre de 1987, relativo a los
documentos que se deben utilizar para la aplicación de las           No obstante, si no se solicitare la cantidad fijada en la
medidas comunitarias que impliquen el control del uso                letra b), o lo fuese sólo parcialmente, el volumen dispo­
                                                                     nible se destinará a las solicitudes presentadas en aplica­
                                                                     ción de la letra a).
 (') DO   n° L 49 de 27. 2. 1986, p. 1 .
 (2) DO   n° L 201 de 31 . 7. 1990, p. 1 .
 (3) DO   n° L 115 de 3. 5. 1988, p. 9.                             (*) DO n° L 270 de 23. 9. 1987, p. 1 .
 (4) DO   n° L 265 de 28 . 9. 1990, p. 3.                           O DO n° L 356 de 24. 12. 1988, p. 45.
 O   DO   n° L 162 de 28 . 6. 1990, p. 32.                          h DO n° L 63 de 7. 3. 1989, p. 18.
 ---pagebreak--- N° L 311 /26                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                10. 11 . 90
3. Ninguna solicitud de certificado podrá referirse a              b) La casilla 107 se cumplimentará con una de las
una cantidad superior a la mencionada en las letras a) o b)            menciones siguientes :
del apartado 2.
                                                                       — Reglamento (CEE) n° 3252/90
4. Sin perjuicio de las disposiciones específicas del                  — Forordning (E0F) nr. 3252/90
presente Reglamento, los certificados serán expedidos con              — Verordnung (EWG) Nr. 3252/90
arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE)
n° 4061 /88 .                                                          — Κανονισμός (EOK) αριθ. 3252/90
                                                                       —   Regulation (EEC) No 3252/90
                           Artículo 2                                  —   Réglement (CEE) n? 3252/90
                                                                       —   Regolamento (CEE) n. 3252/90
1 . No osbstante lo dispuesto en el apartado 1 del artí­               —  Verordening (EEG) nr. 3252/90
culo 3 del Reglamento (CEE) n° 2405/89 de la Comi­
sión ('), la solicitud de certificado de importación no será           —   Regulamento (CEE) n? 3252/90.
admisible si no va acompañada de la prueba de la consti­
tución de una garantía única de 5 ecus por 100 kilogra­                                      Artículo 4
mos.
                                                                    Los certificados de importación expedidos en las condi­
2.     La garantía contemplada en el apartado 1 se irá libe­       ciones del presente Reglamento, comportarán, en la
rando sin demora a medida que el interesado aporte la              casilla 24, una de las siguientes menciones :
prueba de que los productos han recibido el destino
contemplado en el apartado 1 del artículo 1 .                      a) — Aranceles de aduana que deberán pagarse : 18 %
                                                                       — Toldsats, der skal betales : 18 %
                           Artículo 3                                  — Zu entrichtender Zoll : 18 %
                                                                       — Δασμοί προς πληρωμή : 18 %
1.     El control de la utilización mencionada en el artí­
                                                                       — Customs duty to be paid : 1 8 %
culo 1 se realizará con arreglo a lo dispuesto en el Regla­
mento (CEE) n" 2823/87.                                                — Droits de douane á payer : 18 %
                                                                       — Dazi doganali da pagare : 1 8 %
2. Sin perjuicio de la aplicación del artículo 16 del                  — Te betalen douanerechten : 18 %
Reglamento (CEE) n° 2823/87, el ejemplar de control T5
se cumplimentará de la forma siguiente :                               — Direitos de alfandega a ser pagos : 18 % .
a) la casilla 104 se rellenará indicando con una X la               b) — Destinado a ser utilizado para cualquier transfor­
     mención preimpresa « Los demás (a especificar) » y                    mación, a excepción de la fabricación de las
     completándola con una de las menciones siguientes :                   conservas comprendidas en el código NC 2008
                                                                           [Reglamento (CEE) n° 3252/90]
     — Destinado a ser utilizado para cualquier transforma­
                                                                       — Kan anvendes til enhver form for forarbejdning,
        ción, a excepción de la fabricación de las conservas               bortset fra fremstilling af konserves henhørende
        comprendidas en el código NC 2008
                                                                           under KN-kode 2008 (forordning (EØF) nr.
     — Kan anvendes til enhver form for forarbejdning,                     3252/90)
        bortset fra fremstilling af konserves henhørende               — Zur Verarbeitung bestimmt mit Ausnahme der
        under KN-kode 2008
                                                                           Herstellung von Konserven, die unter den
     — Zur Verarbeitung bestimmt mit Ausnahme der                          KN-Code 2008 fallen (Verordnung (EWG) Nr.
        Herstellung von Konserven, die unter den                           3252/90)
        KN-Code 2008 fallen
                                                                       — Προς χρήση για μεταποίηση άλλη από την
     — Προορίζεται για χρήση για μεταποίηση άλλη                           κατασκευή συσκευασιών που εμπίπτουν στον
        από την κατασκευή συσκευασιών που εμπίπ­                           κωδικό ΣΟ 2008 [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
        τουν στον κωδικό ΣΟ 2008                                           3252/901
     — To be used for all processing other than the manu­              — To be used for all processing other than the manu­
         facture of preserves falling within CN code 2008                  facture of preserves falling within CN code 2008
     — Destiné à être utilisé pour toute transformation a                  (Regulation (EEC) No 3252/90)
         l'exclusion de la fabrication de conserves relevant
                                                                       — Destiné à être utilisé pour toute transformation a
         du code NC 2008                                                   l'exclusion de la fabrication de conserves relevant
     — Destinato ad essere utilizzato per ogni trasforma­                  du code NC 2008 [règlement (CEE) n0 3252/90]
         zione, con l'esclusione delle conserve afferenti al           — Destinato ad essere utilizzato per ogni trasforma­
         codice NC 2008                                                     zione, con l'esclusione delle conserve afferenti al
     — Bestemd voor verwerking, met uitzondering van het                   codice NC 2008 [regolamento (CEE) n. 3252/90]
         vervaardigen van conserven van GN-code 2008                   — Bestemd voor verwerking, met uitzondering van
     — Destinado a ser utilizado para qualquer transforma­                  het vervaardigen van conserven van GN-code 2008
         ção, excepto na fabricação das conservas relativas ao             (Verordening (EEG) nr. 3252/90)
         código NC 2008 .                                              — Destinado a ser utilizado para qualquer transforma­
                                                                            ção, excepto na fabricação das conservas relativas ao
 (') DO n° L 227 de 4. 8 . 1989, p. 34.                                     código NC 2008 (Regulamento (CEE) n? 3252/90).
 ---pagebreak--- 10 . 11 . 90                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 311 /27
                        Artículo 5                              1990, las cantidades para las que serán expedidos los certi­
                                                                ficados, con arreglo respectivamente a las letras a) y b) del
Las solicitudes de certificados de importación se presen­       apartado 2 del artículo 1 .
tarán ante las autoridades competentes de los Estados
miembros los días 13 y 14 de noviembre de 1990. Las                                     Artículo 7
autoridades mencionadas transmitirán a la Comisión
dichas solicitudes, a más tardar el 16 de noviembre de          Los certificados correspondientes a las solicitudes que
1990 a las doce horas, indicando por separado las canti­        hayan sido transmitidas con arreglo a lo dispuesto en el
dades solicitadas con arreglo, respectivamente, a las letras    artículo 4, se expedirán a más tardar el 20 de noviembre
a) y b) del apartado 2 del artículo 1 .                         de 1990.
                                                                                        Artículo 8
                        Artículo 6
                                                                El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
La Comisión determinará e indicará mediante télex a los         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
Estados miembros, a más tardar el 19 de noviembre de            dades Europeas.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 9 de noviembre de 1990.
                                                                            Por la Comisión
                                                                           Ray MAC SHARRY
                                                                       Miembro de la Comisión