CELEX: 32001D0001
Language: el
Date: 2000-02-15 00:00:00
Title: 2001/1/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2000, σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορήγησε η Γερμανία στην Dessauer Geräteindustrie GmbH (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2000) 515]

Avis juridique important

|

32001D0001

2001/1/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2000, σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορήγησε η Γερμανία στην Dessauer Geräteindustrie GmbH (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2000) 515]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 001 της 04/01/2001 σ. 0010 - 0020

Απόφαση της Επιτροπήςτης 15ης Φεβρουαρίου 2000σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορήγησε η Γερμανία στην Dessauer Geräteindustrie GmbH[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2000) 515](Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)(2001/1/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 εδάφιο 1,τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τα σχόλιά τους σύμφωνα με τις προαναφερόμενες διατάξεις(1) και αφού έλαβε υπόψη τα σχόλιά τους,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ(1) Με επιστολή της στις 26 Μαΐου 1998, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 29 Μαΐου 1998 με τον αριθμό ΝΝ 63/98, η Γερμανία ενημέρωσε την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης σχετικά με τις ενισχύσεις που χορήγησε στην Dessauer Geräteindustrie GmbH (DGI). Η Επιτροπή με επιστολή της στις 23 Ιουνίου 1998, συμπληρωματικές ερωτήσεις απαντήθηκαν με τις επιστολές της 7ης Αυγούστου 1998 και της 22 Σεπτεμβρίου 1998, οι οποίες πρωτοκολλήθηκαν την ίδια μέρα. Πρόσθετες πληροφορίες υπεβλήθησαν με τις επιστολές της 11ης Νοεμβρίου 1998, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 12 Νοεμβρίου 1998, της 6ης Δεκεμβρίου 1998, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 7 Δεκεμβρίου 1998, της 18ης Ιανουαρίου 1999, η οποία πρωτοκολλήθηκε την ίδια μέρα και της 21ης Ιανουαρίου 1999, η οποία πρωτοκολλήθηκε την ίδια μέρα καθώς και της 27ης Ιανουαρίου 1999, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 28 Ιανουαρίου 1999.(2) Στις 18 Φεβρουαρίου 1998 η Επιτροπή έλαβε τις πληροφορίες της Γερμανίας, οι οποίες επιβεβαιώθηκαν στις 5 Μαρτίου 1999, σύμφωνα με τις οποίες η επιχείρηση κινδύνευε με πτώχευση.(3) Η Επιτροπή με επιστολή της στις 18 Μαΐου 1999 ενημέρωσε τη Γερμανία σχετικά με την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ εξαιτίας αυτών των μέτρων ενίσχυσης. Με επιστολή της στις 25 Ιουνίου 1999, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 29 Ιουνίου 1999, η Επιτροπή απάντησε σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας και ενημέρωσε την Επιτροπή ότι στις 30 Μαρτίου 1999 είχε κινηθεί η διαδικασία πτώχευσης για την DGI.(4) Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(2). Η Επιτροπή ζήτησε από τους ενδιαφερόμενους να εκφράσουν τα σχόλιά τους σχετικά με τα μέτρα ενίσχυσης. Τα σχόλια που έλαβε η Επιτροπή από τους ενδιαφερόμενους διαβιβάσθηκαν στη Γερμανία με την επιστολή της 22ας Σεπτεμβρίου 1999 και της 18ης Νοεμβρίου 1999 και έτσι της δόθηκε η ευκαιρία να διατυπώσει και αυτή τα σχόλιά της.II. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΑ. Δικαιούχοι(5) Η DGI είναι ο νόμιμος διάδοχος της Dessauer Gasgeräte GmbH. Η εταιρεία αυτή αναπτύσσει, παράγει και πουλά θερμάστρες αερίου καθώς και ηλεκτρικές θερμάστρες (τόσο ελεύθερες όσο και εντοιχισμένες), θερμαντικά σώματα αερίου και πίνακες ελέγχου ηλεκτρικών εγκαταστάσεων. Από το Δεκέμβριο του 1994 η εταιρεία λειτουργεί ως εταιρεία χαρτοφυλακίου για τέσσερις θυγατρικές εταιρείες: Umform-Oberflächentechnik GmbH, Dessauer Gasgeräte GmbH, Dessauer Schaltschrankbau GmbH und DESSANOVA Vermögensverwaltungs GmbH.(6) Το 1998 ο όμιλος απασχολούσε 234 άτομα και παρουσίασε ζημίες ύψους 7 εκατομμυρίων DEM με κύκλο εργασιών 33,48 εκατ. DEM. Πρόκειται για μια ΜΜΕ κατά την έννοια του κοινοτικού πλαισίου για τις κρατικές ενισχύσεις στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις(3).(7) Η έδρα της επιχείρησης στη Γερμανία βρίσκεται στην Dessau, του κρατιδίου Σαξωνίας-Ανχάλτ, όπου το ποσοστό της ανεργίας ανέρχεται στο 23,7 %. Η επιχείρηση πραγματοποιεί το 99 % των πωλήσεών της στη γερμανική αγορά και το υπόλοιπο 1 % στα άλλα κράτη μέλη.Β. Ιδιωτικοποίηση(8) Το Δεκέμβριο του 1994 η DGI ιδιωτικοποιήθηκε, με αναδρομική ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1994, στα πλαίσια ενός ανοικτού, διαφανούς και χωρίς όρους διαγωνισμού. Η επιχείρηση πουλήθηκε αντί του ποσού των 10 εκατ. DEM σ' αυτόν που υπέβαλε την μεγαλύτερη προσφορά, δηλαδή στον κ. Michael Schröer.(9) Μέχρι το τέλος του 1994 ο κύκλος εργασιών μειώθηκε κατά 60 % και συμφωνήθηκε η τιμή αγοράς να μειωθεί κατά 1 εκατ. DEM. Στο πλαίσιο της ιδιωτικοποίησης η Treuhandanstalt (ΤΗΑ) έλαβε διάφορα μέτρα υπέρ της επιχείρησης τα οποία κόστισαν 71,05 εκατ. DEM. Τα μέτρα αυτά ενέπιπταν στο καθεστώς ΤΗΑ Ε 15/92(4) που εγκρίθηκε από την Επιτροπή.(10) Εξάλλου, κατά την περίοδο 1993 - 1995 η εταιρεία έλαβε στα πλαίσια του εγκεκριμένου καθεστώτος για την βελτίωση των περιφερειακών διαρθρώσεων ενισχύσεις ύψους 3,95 εκατ. DEM (ενίσχυση περιφερειακής ανάπτυξης που χορήγησε στο κρατίδιο Σαξωνίας - Ανχάλτ(5).(11) Στις 30 Οκτωβρίου 1996 ο κ. Schröer πούλησε το 45 % των μετοχών στον κ. Jürgen Franz Berger και το 35 % στον κ. Karl Riegel έναντι 1 εκατ. DEM. για τον καθένα, κρατώντας το 20 % των μετοχών για τον εαυτό του.Γ. Αναδιάρθρωση1. Προβλήματα(12) Η αύξηση του κύκλου εργασιών το 1991 και 1993 προέκυψε από το γεγονός ότι στα νέα ομοσπονδιακά κρατίδια άρχισε να χρησιμοποιείται το φυσικό αέριο αντί του φωταερίου. Με την ολοκλήρωση της μετατροπής μειώθηκε σημαντικά ο κύκλος εργασιών το 1994. Το 1995 μειώθηκε ακόμη περισσότερο ο κύκλος εργασιών σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος κατά 30 %. Το 1996 πάρθηκαν τα πρώτα μέτρα για την αύξηση της παραγωγικότητας και τη μείωση του κόστους.(13) Ένα πρόβλημα ήταν τα τεχνικά ελαττώματα που παρουσίαζαν τα προϊόντα που παρήχθησαν το 1993, το οποίο ανάγκασε την εταιρεία να αποσύρει τις θερμάστρες που είχε κατασκευάσει(6). Λόγω του ότι οι ελαττωματικές θερμάστρες αποτελούσαν σοβαρό κίνδυνο για την υγεία και την ασφάλεια χρειάστηκαν να ληφθούν αμέσως μέτρα για να διορθωθούν. Το συνολικό κόστος της απόσυρσης των ελαττωματικών προϊόντων ανήλθε στα 14,55 εκατ. DEM. Η ασφαλιστική εταιρεία της DGI, η Colonia Versicherung AG, θα αναλάβει το 20 % αυτού του κόστους(7).(14) Κατά το παρελθόν η επιχείρηση είχε συγκεντρώσει τις δραστηριότητές της στον τομέα των φθηνών προϊόντων στην αγορά των νέων ομοσπονδιακών κρατιδίων. Η παραδοσιακή της αγορά είναι κορεσμένη και βρίσκεται υπό την πίεση του ανταγωνισμού που προκαλείται από τα φθηνότερα προϊόντα της Ανατολικής Ευρώπης. Η επιχείρηση θέλει να γίνει ένας προμηθευτής προϊόντων υψηλότερης αξίας, που σημαίνει ότι θα πρέπει να προσανατολιστεί προς την ανάπτυξη πιο σύγχρονων και υψηλότερης ποιοτικής αξίας προϊόντων.(15) Για την εξασφάλιση ρευστότητας η DGI πούλησε ακίνητα τα οποία αγόρασε η Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) στις 13 Μαρτίου 1997 έναντι 5,4 εκατ. DEM(8). Από το ποσό αυτό έχουν ήδη καταβληθεί 4,45 εκατ. DEM και το υπόλοιπο ποσό ύψους 0,95 εκατ. DEM παρακρατήθηκε λόγω μιας παλιάς οφειλής της BvS προς την DGI ύψους 2,88 εκατ. DEM. Η πληρωμή του υπόλοιπου ποσού ύψους 1,93 εκατ. DEM αναβλήθηκε(9). Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το συνολικό ποσό αυτής της ανασταλείσας οφειλής ανέρχεται σε 2,66 εκατ. DEM σύμφωνα με την έκθεση σχετικά με την διαδικασία πτώχευσης DGI.2. Σχέδιο αναδιάρθρωσης(16) Το σχέδιο αναδιάρθρωσης περιελάμβανε τα έτη 1997-2000. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που διέθεσε η Γερμανία το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης ανήλθε σε 27,1 εκατ. DEM και αφορούσε διάφορους τομείς:- το νέο προσανατολισμό των προϊόντων και τις σχετικές παραγωγικές καινοτομίες,- αυτοματισμός και εκσυγχρονισμός των εγκαταστάσεων,- τις μειώσεις του κόστους,- την αύξηση της παραγωγικότητας.(17) Το πρόγραμμα "Herd 2000" θα επέτρεπε στην DGI να κατασκευάζει ένα ευρύτερο φάσμα σύγχρονων θερμαστρών αερίου και ηλεκτρισμού. Όσον αφορά τους πίνακες για τις ηλεκτρικές εγκαταστάσεις ο στόχος ήταν η προσαρμογή της παραγωγής στη ζήτηση λαμβάνοντας περισσότερο υπόψη τις επιθυμίες των πελατών και μειώνοντας τις προθεσμίες παράδοσης. Μέσω αυτού του νέου προσανατολισμού των προϊόντων της ήλπιζε να εξασφαλίσει μια θέση στα ανώτερα τμήματα των σημαντικότερων σχετικών αγορών από την άποψη των τιμών.(18) Πολλές από τις παραγωγικές εγκαταστάσεις ήταν απαρχαιωμένες και θα έπρεπε να εκσυγχρονισθούν. Το πρόγραμμα περιελάμβανε την αγορά, τον αυτοματισμό και τον εκσυγχρονισμό μηχανών και εγκαταστάσεων με στόχο τον εξορθολογισμό της παραγωγής και τη μείωση του κόστους.(19) Το κλείσιμο του εργοστασίου Merenberg/Reichborn ήταν το πρώτο μέτρο για τη μείωση του κόστους. Επιδιώχθηκε επίσης μείωση της τιμής αγοράς των υλικών μέχρι 10 % μέσω νέων διαπραγματεύσεων με τους προμηθευτές, μείωση του κόστους εργασίας με την καθιέρωση ελαστικού ωραρίου καθώς και μείωση των χρεών με την εφαρμογή μεγαλύτερης αυστηρότητας όσον αφορά τις πληρωμές.(20) Η DGI θέλησε να αυξήσει την παραγωγικότητά της με τη λήψη μιας σειράς μέτρων: σύστημα πληρωμών PPS (Προγραμματισμός και έλεγχος της παραγωγής), καθημερινός έλεγχος των αποθεμάτων, παραγωγή με βάση τη ζήτηση, προϋπολογισμός του κόστους, σύστημα υπολογισμού του κόστους ανά μονάδα, τελειοποίηση των επιχειρησιακών διεργασιών, ομαδική εργασία και πριμ, πληρωμή με βάση τα αποτελέσματα και αναδιοργάνωση της διεύθυνσης και ανακαθορισμός των στόχων της.(21) Οι πληροφορίες που υπέβαλε η Γερμανία με βάση της οποίας η κατάρρευση της εταιρείας αποδίδεται, εκτός των άλλων, στην αδυναμία εξεύρεσης πρόσθετης χρηματοδότησης σημαίνει ότι είχαν ληφθεί και άλλα μέτρα αναδιάρθρωσης, σχετικά με τα οποία όμως η Γερμανία δεν διέθεσε κανένα στοιχείο στην Επιτροπή.3. Κόστος της αναδιάρθρωσης(22) Πίνακας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(23) Το αρχικό κόστος αναδιάρθρωσης που είχε κοινοποιήσει η Γερμανία περιελάμβανε το ποσό των 13,2 εκατ. DEM, το οποίο εξασφαλίστηκε με ένα δάνειο από μια ιδιωτική τράπεζα και με μια εγγύηση του κρατιδίου Σαξωνίας - Ανχάλτ. Με μεταγενέστερη επιστολή της η Γερμανία εξήγησε ότι δεν είχαν χορηγηθεί ούτε το δάνειο ούτε η εγγύηση. Κατά την άποψη της Γερμανίας αυτό σημαίνει ότι το αρχικό ποσό του απαιτούμενου κόστους αναδιάρθρωσης είχε υπερεκτιμηθεί κατά 13,2 εκατ. DEM.(24) Εντούτοις, ο ισχυρισμός ότι η κατάρρευση της εταιρείας αποδίδεται, εκτός των άλλων, στην αδυναμία εξασφάλισης ενός δανείου ύψους 13,2 εκατ. DEM σημαίνει ότι το συνολικό κόστος αναδιάρθρωσης ήταν σημαντικά υψηλότερο από αυτό που περιλαμβανόταν στον αναθεωρημένο πίνακα και ανέρχονται σε 40,3 εκατ. DΕΜ. Αυτό σημαίνει ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Γερμανία προς υποστήριξη του αναθεωρημένου λογαριασμού ήταν είτε ελλιπή είτε παραπλανητικά και δεν αντανακλούσαν σε καμία περίπτωση την οικονομική πραγματικότητα.Δ. Χρηματοοικονομικά μέτρα(25) Τα χρηματοοικονομικά μέσα κατανέμονται ως εξής ανάμεσα στην BvS, στο κρατίδιο Σαξωνίας - Ανχάλτ και στους επενδυτές:Χρηματοοικονομική συνεισφορά της BvS&gt;ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ&gt;(26) Η BvS ανέλαβε το κόστος απόσυρσης των ελαττωματικών προϊόντων ύψους 14,55 εκατ. DEM υπό τη μορφή μιας επιδότησης ύψους 5 εκατ. DEM και ενός άτοκου δανείου ύψους 9,55 εκατ. DEM. Το δάνειο αυτό εξασφαλίστηκε με την αξίωση της DGI έναντι της ασφαλιστικής της εταιρείας, της Colonia Versicherung AG, η οποία εκχωρήθηκε στην BvS. Μετά τον συμψηφισμό η ασφάλεια κάλυπτε το 20 % του συνολικού κόστους (περίπου 2,91 εκατ. DEM). Το δάνειο θα μειωνόταν κατ' αυτό το ποσό, το οποίο επομένως θα αποτελούσε τμήμα της συνεισφοράς του επενδυτή.Χρηματοοικονομική συνεισφορά του κρατιδίου Σαξωνίας-Ανχάλτ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Χρηματοοικονομική συνεισφορά των επενδυτών>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(27) Όπως προκύπτει από τα προαναφερόμενα στοιχεία το σύνολο της δημόσιας οικονομικής ενίσχυσης ανέρχεται σε 17,22 εκατ. DEM, εκ των οποίων τα 3,38 εκατ. DEM χορηγήθηκαν ως επιχορηγήσεις επενδύσεων και τα 0,27 εκατ. DEM ως επιδοτήσεις επενδύσεων, που είναι και τα δύο εγκεκριμένα καθεστώτα ενισχύσεων. Τα μέτρα ενίσχυσης ύψους 13,57 εκατ. DEM τουλάχιστον, δηλαδή η αναστολή των πληρωμών καθώς και μια επιδότηση και ένα δάνειο για την απόσυρση των ελαττωματικών προϊόντων, δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων και κατά συνέπεια θα πρέπει να αξιολογηθούν από την Επιτροπή.Ε. Ανάλυση της αγοράς1. Οικιακές συσκευές καύσης αερίου και ηλεκτρικές οικιακές συσκευές(28) Η σημαντικότερη σχετική αγορά της εταιρείας είναι τουλάχιστον η Ευρώπη. Δεν υπάρχουν εμπορικά εμπόδια και, όσον αφορά την τεχνική εναρμόνιση, η κοινοτική νομοθεσία σχετικά με τις ηλεκτρικές συσκευές ισχύει στις χώρες ΕΖΕΣ οι οποίες έχουν υπογράψει τη συμφωνία ΕΟΧ. Κατά κανόνα οι μεγάλοι ευρωπαίοι κατασκευαστές έχουν έντονη παρουσία στην εγχώρια αγορά. Εντούτοις, η ενοποίηση της ΕΕ και των κρατών ΕΖΕΣ καθώς και η συνακόλουθη εξάλειψη των εμπορικών εμποδίων σημαίνουν ότι οι αγορές δεν περιορίζονται πλέον στα εθνικά όρια(10).(29) Η Κοινότητα παραμένει μια από τις μεγαλύτερες αγορές για τους κατασκευαστές αλλά η σημασία της Ευρώπης μειώνεται σε σύγκριση με την Ασία. Ο ανταγωνισμός εκ μέρους των τρίτων χωρών, ιδιαίτερα των ασιατικών και των ανατολικοευρωπαϊκών χωρών, ο οποίος έχει ήδη προκαλέσει αρνητικές επιπτώσεις στο μερίδιο αγοράς των κατασκευαστών από την Κοινότητα, ενδέχεται να αυξηθεί ακόμα περισσότερο. Λόγω της γενικής τάσης της αγοράς οι συγκεντρώσεις προχωρούν με γοργό ρυθμό με έναν αυξανόμενο αριθμό εξαγορών και κοινών επιχειρήσεων και την εμφάνιση πανευρωπαϊκών προϊόντων και επιχειρήσεων.(30) Η Γερμανία είναι ο μεγαλύτερος ευρωπαίος παραγωγός τόσο ηλεκτρικών όσο και μη ηλεκτρικών θερμαντικών σωμάτων. Με προβλεπόμενο ρυθμό ανάπτυξης 2,5 % περίπου για τα επόμενα χρόνια οι προγνώσεις όσον αφορά την κατανάλωση τόσο εδώ όσο και στην Ιταλία δεν είναι και τόσο αισιόδοξες. Η γενική τάση είναι η παραγωγή καινοτόμων προϊόντων, η άνεση για τον τελικό καταναλωτή, η προστασία του περιβάλλοντος και η εξοικονόμηση ενέργειας(11).(31) Η αγορά αυτή είναι κορεσμένη και χαρακτηρίζεται από τις πλεονάζουσες παραγωγικές δυνατότητες(12). Κατά τα προσεχή έτη οι ρυθμοί ανάπτυξης στις ευρωπαϊκές αγορές θα περιοριστούν στο 2 % έως 3 %.(32) Σύμφωνα με τις υποβληθείσες πληροφορίες σε απάντηση της κίνησης της τυπικής διαδικασίας εξέτασης η αγορά θερμαστρών παρουσιάζει ύφεση εδώ και μερικά χρόνια και κυριαρχείται από ανατολικοευρωπαίους παραγωγούς των οποίων οι τιμές είναι πολύ χαμηλότερες.2. Βιομηχανικοί πίνακες ηλεκτρικών εγκαταστάσεων(33) Η δευτερεύουσα δραστηριότητα της DGI είναι η παραγωγή και η πώληση πινάκων ηλεκτρικών εγκαταστάσεων για εσωτερικούς χώρους, ούτως ώστε να προστατεύεται το προσωπικό από τις τυχαίες επαφές με τον εντοιχισμένο εξοπλισμό και να προστατεύεται κατά κάποιο τρόπο ο εξοπλισμός από τη βρωμιά, τη σκόνη και τη σκουριά. Η αγορά αυτή συνδέεται άμεσα με τον εξοπλισμό που περιλαμβάνει (εγκαταστάσεις διακοπτών). Ο ρυθμός ανάπτυξης στην αγορά αυτή έχει μειωθεί κατά τα πέντε τελευταία έτη εξ αιτίας της πλεονάζουσας παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και της μείωσης των επενδύσεων(13).III. ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΤΥΠΙΚΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ(34) Στις 24 Απριλίου 1999 η Επιτροπή κίνησε την τυπική διαδικασία εξέτασης ζητώντας πληροφορίες επειδή φαινόταν απίθανη η αποκατάσταση βιωσιμότητας της εταιρείας, εξ αιτίας κυρίως του γεγονότος ότι το σχέδιο αποκατάστασης της βιωσιμότητας της εταιρείας δεν φαινόταν να βασίζεται ρεαλιστικές υποθέσεις. Οι πληροφορίες που υπέβαλε η Γερμανία σχετικά με συνολικό κόστος αναδιάρθρωσης ήταν είτε ελλιπείς είτε παραπλανητικές και δεν φάνηκε να αντανακλούν την οικονομική πραγματικότητα. Η αγορά εξάλλου ήταν κορεσμένη και χαρακτηριζόταν από πλεονάζουσες παραγωγικές δυνατότητες ενώ το σχέδιο δεν προέβλεπε καμία σημαντική μείωση παραγωγικών δυνατοτήτων.IV. ΣΧΟΛΙΑ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ(35) Σε απάντηση της δημοσίευσης της επιστολής προς τη Γερμανία στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τον Ιούλιο του 1998 η Επιτροπή έλαβε τα σχόλια του διαχειριστή της πτωχευτικής περιουσίας της DGI και του Ηνωμένου Βασιλείου. Τα σχόλια αυτά διαβιβάστηκαν στη Γερμανία, ώστε να υποβάλει και αυτή τα δικά της σχόλια.V. ΕΚΤΙΜΗΣΗ(36) Στις 18 Μαΐου 1999 η Επιτροπή ζήτησε από τη Γερμανία να της υποβάλει εντός μηνός επαρκείς πληροφορίες για την εκτίμηση των υπό εξέταση μέτρων. Η Επιτροπή λυπάται για το γεγονός ότι οι γερμανικές αρχές δεν απάντησαν στη δικαστική εντολή για τη διάθεση πληροφοριών οπότε η εκτίμηση θα βιαστεί, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, ο οποίος προβλέπει τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του άρθρου 88 της συνθήκης ΕΚ, στις διαθέσιμες πληροφορίες(14).A. Ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ(37) Η χορήγηση χρηματοοικονομικών ενισχύσεων από κρατικούς πόρους σε μια προβληματική επιχείρηση του προαναφερόμενου τομέα ενδέχεται να προκαλέσει στρέβλωση του ανταγωνισμού και να επηρεάσει το εμπόριο ανάμεσα στα κράτη μέλη. Τα διάφορα μέτρα θα πρέπει να εξετάζονται βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.(38) Η πώληση ακινήτων στην BvS δεν μπορεί να θεωρηθεί ως ενίσχυση, επειδή πραγματοποιήθηκε υπό τους όρους της αγοράς και σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα στοιχεία κρατικών ενισχύσεων όσον αφορά τις πωλήσεις γης και κτιρίων από δημόσιες αρχές(15).(39) Οι επιδοτήσεις επενδύσεων ύψους 3,38 εκατ. DEM χορηγήθηκαν βάσει ενός εγκεκριμένου από την Επιτροπή καθεστώτος, χωρίς να γίνει υπέρβαση των προβλεπόμενων ανώτατων ορίων(16). Οι επιχορηγήσεις επενδύσεων ύψους 0,27 χορηγήθηκαν επίσης βάσει ενός εγκεκριμένου καθεστώτος ενισχύσεων και δεν υπερέβησαν το καθορισμένο ανώτατο όριο(17). Επομένως, τα μέτρα αυτά δε χρειάζεται να εκτιμηθούν από την Επιτροπή, αλλά θα πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά την αξιολόγηση της αναλογικότητας.(40) Τόσο η αναστολή πληρωμής του ποσού των 1,93 εκατ. DEM ή των 2,66 εκατ. DEM όσο και η ενίσχυση ύψους 5 εκατ. DEM και το δάνειο ύψους 6,64 εκατ. DEM δεν θεωρούνται ως νέες ενισχύσεις. Για τα μέτρα αυτά χρησιμοποιήθηκαν δημόσιοι πόροι και δεν υπάρχει στρέβλωση ούτε κίνδυνος στρέβλωσης του ανταγωνισμού ούτε επηρεάζεται το εμπόριο ανάμεσα στα κράτη μέλη. Οι ενισχύσεις αυτές απέβησαν προς όφελος της επιχείρησης η οποία βρισκόταν σε πολύ δύσκολη κατάσταση και δεν θα μπορούσε να λάβει τέτοια ενίσχυση από κάποιο ιδιώτη επενδυτή. Επομένως οι νέες ενισχύσεις αναδιάρθρωσης της DGI, οι οποίες δεν καλύπτονται από εγκεκριμένα καθεστώτα ενισχύσεων και πρέπει να εκτιμηθούν από την Επιτροπή, ανέρχονται σε 13,57 εκατ. DEM τουλάχιστον.B. Εξαιρέσεις σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ(41) Σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ οι κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σε ορισμένες επιχειρήσεις είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά στις περιπτώσεις που επηρεάζεται το εμπόριο ανάμεσα στα κράτη μέλη και υπάρχει κίνδυνος στρέβλωσης του ανταγωνισμού στην κοινή αγορά. Τέτοιου είδους ενισχύσεις γενικά είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, εκτός εάν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των εξαιρέσεων που προβλέπονται από το άρθρο 87 παράγραφοι 2 και 3.(42) Η εξαίρεση του άρθρου 87 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ δεν ισχύει στην προκειμένη περίπτωση, επειδή η ενίσχυση δεν έχει ούτε κοινωνικό χαρακτήρα, ούτε χορηγήθηκε σε μεμονωμένους καταναλωτές, ούτε χρησιμεύει για την αποκατάσταση ζημιών οι οποίες προκλήθηκαν από φυσικές καταστροφές είτε από συναφή ασυνήθιστα γεγονότα, ούτε χορηγήθηκαν με στόχο την ενίσχυση της οικονομίας ορισμένων περιοχών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.(43) Και άλλες εξαιρέσεις προβλέπονται από το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) της συνθήκης ΕΚ. Στην προκειμένη περίπτωση ισχύει το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ), επειδή ο βασικός στόχος των ενισχύσεων δεν ήταν η περιφερειακή ανάπτυξη αλλά η αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας μιας προβληματικής επιχείρησης. Σύμφωνα με τη διάταξη αυτή η Επιτροπή έχει τη διακριτική ευχέρεια να επιτρέψει τη χορήγηση κρατικής ενίσχυσης για την ανάπτυξη ορισμένων οικονομικών τομέων, όταν η ενίσχυση αυτή δεν επηρεάζει αρνητικά τους όρους εμπορίου σε βαθμό που να είναι αντίθετη προς το κοινό συμφέρον. Στις κατευθυντήριες γραμμές της για την αξιολόγηση των κρατικών ενισχύσεων που έχουν ως στόχο τη διάσωση και την αναδιάρθρωση των προβληματικών επιχειρήσεων(18) η Επιτροπή αναφέρει υπό ποίους όρους ασκεί αυτή τη διακριτική της ευχέρεια. Η Επιτροπή πιστεύει ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κανένα άλλο κοινοτικό πλαίσιο, όπως π.χ. το πλαίσιο για την ανάπτυξη και την έρευνα, για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις ή για την απασχόληση και την εκπαίδευση.1. Αποκατάσταση της βιωσιμότητας(44) Η χορήγηση ενίσχυσης για την αναδιάρθρωση προϋποθέτει ένα εφικτό, συνεκτικό και εκτεταμένο σχέδιο αναδιάρθρωσης που θα μπορέσει να αποκαταστήσει την μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της εταιρείας εντός ενός λογικού χρονικού διαστήματος και βάσει ρεαλιστικών υποθέσεων. Όσον αφορά την DGI το τρέχον σχέδιο άρχισε να υλοποιείται το 1997 και πρόκειται να ολοκληρωθεί το έτος 2000. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι δεν επετεύχθησαν τα αναμενόμενα αποτελέσματα.(45) Πίνακας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(46) Μια ανάλυση των αριθμών δείχνει ότι ο κύκλος εργασιών μειώθηκε κατά το 1998 και αναμένεται να αυξηθεί κατά το 1999 και στη συνέχεια να αυξηθεί κατά 25 % κατά το τελευταίο έτος του σχεδίου αναδιάρθρωσης. Το σχέδιο βασιζόταν κυρίως στην επιτυχία των νέων θερμαστρών και των προσαρμοσμένων στις επιθυμίες των πελατών πινάκων ηλεκτρικών εγκαταστάσεων, που πρόκειται να κατασκευάσει η DGI, γεγονός που αναμένεται να τονώσει σημαντικά τον κύκλο εργασιών και να αποκαταστήσει την μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα. Ενόψει της κατάστασης της αγοράς η υπόθεση αυτή δεν φαινόταν ρεαλιστική και βασιζόταν σε εξωτερικούς παράγοντες τους οποίους δεν θα μπορούσε να επηρεάσει η εταιρεία.(47) Η έκθεση σχετικά με τη διαδικασία χρεοκοπίας τονίζει με σαφήνεια ότι ήταν λανθασμένη η εμπορική στρατηγική της εταιρείας. Διαπιστώνεται ότι θα ήταν αδύνατο να αντισταθμιστεί η μείωση της ζήτησης θερμαστρών με την προσδοκώμενη επιτυχία μιας νέας θερμάστρας. Όσον αφορά τους κατασκευασμένους σύμφωνα με τις επιθυμίες των πελατών διακόπτες ηλεκτρικών εγκαταστάσεων, η έκθεση αναφέρει ότι η είσοδος σ' αυτή την αγορά, στην οποία κυριαρχούσε ένας ανταγωνιστής, δεν βασιζόταν σε ρεαλιστικές υποθέσεις(19).(48) Το σχέδιο αναδιάρθρωσης που υπεβλήθη προς υποστήριξη της αναθεωρημένης κατάστασης του κόστους αναδιάρθρωσης ήταν είτε ατελές είτε παραπλανητικό. Το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης ήταν κατά πολύ μεγαλύτερο από αυτό που παρουσιάζεται στην αναθεωρημένη κατάσταση όπου είναι μειωμένο κατά 13,2 εκατ. DEM. Για το λόγο αυτό η σχεδιαζόμενη αποκατάσταση της μακροχρόνιας βιωσιμότητας της εταιρείας δεν βασιζόταν στην οικονομική πραγματικότητα.(49) Η Επιτροπή έχει καταλήξει στο συμπέρασμα ότι το σχέδιο δεν βασιζόταν σε ρεαλιστικές υποθέσεις και για το λόγο αυτό δεν ήταν κατάλληλο για την αποκατάσταση της μακροχρόνιας βιωσιμότητας της DGI.2. Καμία υπερβολική στρέβλωση του ανταγωνισμού(50) Σύμφωνα με το σχέδιο αναδιάρθρωσης τα μέτρα που θα πρέπει να αναλαμβάνονται θα πρέπει να έχουν στόχο να αντισταθμίσουν στο μέτρο του δυνατού τις αρνητικές επιπτώσεις στους ανταγωνιστές. Διαφορετικά οι ενισχύσεις που χορηγούνται στο πλαίσιο μιας ιδιωτικοποίησης θα ήταν αντίθετες προς το κοινό συμφέρον και δεν θα μπορούσαν να τύχουν της εξαίρεσης που προβλέπεται από το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ.(51) Εάν μια αντικειμενική εκτίμηση της κατάστασης όσον αφορά τη ζήτηση και την προσφορά δείξει ότι στη σχετική αγορά εντός της Κοινότητας, στην οποία δραστηριοποιείται η επιχείρηση, υπάρχουν πλεονάζουσες διαρθρωτικές παραγωγικές δυνατότητες, το σχέδιο αναδιάρθρωσης θα πρέπει να συνεισφέρει, ανάλογα με το ποσό της χορηγηθείσας ενίσχυσης, στην αναδιάρθρωση του βιομηχανικού κλάδου που εξυπηρετεί τη σχετική αγορά μέσω της οριστικής μείωσης των παραγωγικών δυνατοτήτων ή του κλεισίματος επιχειρήσεων.(52) Στα πλαίσια της αναδιάρθρωσης ελήφθησαν μέτρα για την προσαρμογή της παραγωγής(20). Σύμφωνα με τα στοιχεία που διέθεσε η Γερμανία η ετήσια παραγωγή της επιχείρησης μετά την εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης μειώθηκε κατά 8500 τεμάχια. Αυτό φαίνεται να οφείλεται στο γεγονός ότι ένα μέρος της παραγωγής μετεφέρθη στην Τσεχία. Επειδή ως σχετική αγορά θεωρείται τουλάχιστον ολόκληρη η Ευρώπη, η Επιτροπή δεν μπορεί να θεωρήσει τη μεταφορά της παραγωγής σε μια άλλη ευρωπαϊκή χώρα ως μια διαρκή μείωση των παραγωγικών δυνατοτήτων κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών. Εξάλλου, σύμφωνα με τα στοιχεία που διέθεσε η Γερμανία, η συνολική παραγωγή μετά την προσαρμογή δείχνει ότι οι παραγωγικές δυνατότητες μειώθηκαν μόνο κατά 54 %. Είναι επομένως σαφές ότι οι παραγωγικές δυνατότητες της εταιρείας παρέμειναν αμετάβλητες και αυτού του είδους η μείωση δεν είναι κατά κανένα τρόπο διαρκής.(53) Η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι τόσο οι κύριες όσο και οι δευτερεύουσες αγορές στις οποίες δραστηριοποιείται η DGI είναι κορεσμένες και υποφέρουν από πλεονάζουσες παραγωγικές δυνατότητες. Παρόλα αυτά, η DGI δεν σχεδίαζε κάποια μείωση των παραγωγικών της δυνατοτήτων και προέβλεπε αύξηση του κύκλου εργασιών. Ακόμη και αν θεωρηθεί ότι η DGI είναι μια ΜΜΕ η οποία βρίσκεται σε μια ενισχυόμενη περιοχή κατά την έννοια του άρθρου 87 άρθρο 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ(21), η Επιτροπή δεν μπορεί να αποκλείσει το ενδεχόμενο να έχουν προκληθεί υπερβολικές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, αν ληφθούν υπόψη οι σαφείς πλεονάζουσες παραγωγικές δυνατότητες στις σχετικές αγορές. Εξάλλου, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η DGI απασχολεί 234 άτομα και επομένως έχει υπερβεί σχεδόν τα κριτήρια που ισχύουν για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις κατά την έννοια του κοινοτικού πλαισίου για τις κρατικές ενισχύσεις σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις(22).3. Η ενίσχυση σε σχέση με το κόστος της αναδιάρθρωσης και τα οφέλη(54) Το ποσό και η ένταση της ενίσχυσης θα πρέπει να περιοριστούν στο απολύτως ελάχιστο ποσό που χρειάζεται για την πραγματοποίηση της αναδιάρθρωσης και θα πρέπει να είναι ανάλογες προς τα αναμενόμενα οφέλη από κοινοτική άποψη. Για το λόγο αυτό οι επενδυτές θα πρέπει να συνεισφέρουν στο σχέδιο αναδιάρθρωσης από δικούς τους πόρους. Εξάλλου, οι ενισχύσεις θα πρέπει να χορηγούνται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην δημιουργείται πλεόνασμα ρευστότητας για την επιχείρηση, η οποία θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για επιθετικές και στρεβλωτικές για την αγορά ενέργειες οι οποίες δεν θα είχαν σχέση με τη διαδικασία της αναδιάρθρωσης.(55) Στην DGI χορηγήθηκε ρευστότητα ύψους 15,29 Mio. DEM. Η αναστολή των πληρωμών δεν έχει καμία επίπτωση στη ρευστότητα. Εντούτοις ο δικαιούχος επωφελείται από ενισχύσεις ύψους 17,22 εκατ. DEM.(56) Σύμφωνα με την αναθεωρημένη κατάσταση που υπέβαλε η Γερμανία το κόστος της αναδιάρθρωσης ανέρχεται σε 27,11 εκατ. DEM, αλλά είναι προφανές ότι έχει υπερεκτιμηθεί κατά 13 εκατ. DEM περίπου, οπότε ανέρχεται σε 40,31 εκατ. DEM συνολικά. Για το λόγο αυτό δεν μπορεί να διαπιστωθεί εάν η χρηματοοικονομική ενίσχυση που χορηγήθηκε για την κάλυψη αυτού του κόστους ήταν αρκετή για την αναδιάρθρωση.(57) Οι επενδυτές δεσμεύθηκαν να συνεισφέρουν από δικούς τους πόρους 9,88 εκατ. DEM συνολικά. Λόγω του ότι το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης είναι αβέβαιο, είναι δύσκολο να εκτιμηθεί το ποσοστό συνεισφοράς του επενδυτή, το οποίο φαίνεται να καλύπτει το 24 %-36 % του κόστους της αναδιάρθρωσης.4. Πλήρης υλοποίηση του σχεδίου αναδιάρθρωσης(58) Η εταιρεία θα πρέπει να υλοποιήσει πλήρως το σχέδιο αναδιάρθρωσης που υπέβαλε η Επιτροπή. Η Γερμανία δεν διέθεσε στοιχεία στην Επιτροπή σχετικά με το βαθμό υλοποίησης του σχεδίου αναδιάρθρωσης πριν κινηθεί η διαδικασία πτώχευσης, παρά το γεγονός ότι αυτό ζητήθηκε ρητά όταν κινήθηκε η διαδικασία εξέτασης, η οποία περιελάμβανε και μια δικαστική εντολή για τη διάθεση πληροφοριών. Λαμβάνοντας υπόψη ότι λείπουν πληροφορίες, ότι η περίοδος αναδιάρθρωσης διήρκησε από το 1997 μέχρι το 2000 και ότι η εταιρεία ζήτησε στις 3 Μαρτίου 1999 την κίνηση της διαδικασίας πτώχευσης, η Επιτροπή κρίνει ότι δεν πληρούται αυτός ο όρος των κατευθυντήριων γραμμών.VI. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ(59) Η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γερμανία χορήγησε ενίσχυση στην DGI κατά παράβαση του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης και ότι η ενίσχυση αυτή είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Η κρατική ενίσχυση που χορήγησε η Γερμανία στην Dessauer Geräteindustrie GmbH (DGI) ύψους 6,93 εκατ. ευρώ (13,57 εκατ. DEM) τουλάχιστον συν τους τόκους είναι ασυμβίβαστη προς την κοινή αγορά. Σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες η ενίσχυση αποτελείται από τα εξής μέτρα:- ένα δάνειο της Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) ύψους 3,39 εκατ. ευρώ (6,64 εκατ. DEM)·- μια ενίσχυση εκ μέρους της BvS ύψους 2,55 εκατ. ευρώ (5 εκατ. DEM)·- την εξόφληση μιας ανασταλείσας οφειλής προς την BvS, η οποία ανέρχεται σε 0,98 εκατ. ευρώ (1,93 εκατ. DEM) σύμφωνα με τη Γερμανία ή σε 1,36 εκατ. ευρώ (2,66 εκατ. DEM) σύμφωνα με την έκθεση σχετικά με τη διαδικασία πτώχευσης της DGI περιλαμβανομένων και των δεδουλευμένων τόκων.Άρθρο 21. Η Γερμανία θα λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την ανάκτηση από τον δικαιούχο της ενίσχυσης περί της οποίας γίνεται λόγος στο άρθρο 1, η οποία χορηγήθηκε κατά τρόπο παράνομο.2. Η ανάκτηση της ενίσχυσης θα γίνει σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία. Η ενίσχυση που πρέπει να ανακτηθεί περιλαμβάνει και τους τόκους από το χρονικό σημείο που χορηγήθηκε στον δικαιούχο η παράνομη ενίσχυση μέχρι την ημερομηνία της ανάκτησης. Οι τόκοι θα υπολογιστούν με βάση το επιτόκιο αναφοράς που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του ισοδυνάμου ενίσχυσης των περιφερειακών ενισχύσεων.Άρθρο 3Η Γερμανία θα ενημερώσει την Επιτροπή εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης σχετικά με τα μέτρα που θα έχει λάβει για τη συμμόρφωσή της προς αυτήν.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.Βρυξέλλες, 15 Φεβρουαρίου 2000.Για την ΕπιτροπήMario MontiΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ C 213 της 24.7.1999, σ. 12.(2) Βλέπε υποσημείωση 1.(3) ΕΕ C 213 της 23.7.1996, σ. 4.(4) Ε 15/92, SG (92) D/17613 της 8ης Δεκεμβρίου 1992. Στο σημείο 3 του καθεστώτος ΤΗΑ Ε 15/92 αναφέρεται ότι, όταν ένας από τους προσφέροντες είναι έτοιμος να προσφέρει μια θετική τιμή αλλά η ΤΗΑ αποφασίζει να πραγματοποιήσει την πώληση, μπορεί να χορηγηθεί ενίσχυση εάν το κλείσιμο της επιχείρησης είναι η φθηνότερη λύση. Τέτοιες πωλήσεις σε αρνητικές τιμές πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή στις περιπτώσεις που η επιχείρηση απασχολεί άνω των 1000 εργαζομένων. Η DGI απασχολούσε λιγότερους από 1000 εργαζόμενους και δεν υπερέβαινε το κατώτερο όριο του καθεστώτος, οπότε τα μέτρα ενέπιπταν στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος.(5) 21. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe zur Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur. Τα μέτρα τα οποία εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής αυτού του νόμου θεωρούνται ως περιφερειακές επενδυτικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραρφος 1 της συνθήκης ΕΚ και εγκρίθηκαν βάσει της εξαίρεσης που προβλέπεται από το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ (ενίσχυση Ν 292/92).(6) Μέχρι τον Οκτώβριο του 1998 είχαν ελεγχθεί 27000 θερμάστρες. Η επιχείρηση υπολογίζει ότι μέχρι το τέλος του 2000 θα έχουν επιδιορθωθεί όλα τα ελαττωματικά προϊόντα.(7) Η DGI εκχώρησε το αίτημα αποζημίωσης εκ μέρους της Colonia Versicherung AG στην BvS ούτως ώστε το ποσό που ανέλαβε η Colonia Versicherung AG να καταβληθεί κατευθείαν στην BvS.(8) Η πώληση αυτή είναι σύμφωνη με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα στοιχεία κρατικών ενισχύσεων όσον αφορά τις πωλήσεις γης και κτιρίων από δημόσιες αρχές (ΕΕ C 209 της 10 Ιουλίου 1997). Η πώληση έγινε σύμφωνα με τους όρους της αγοράς και η αγοραία αξία εκτιμήθηκε από έναν ανεξάρτητο εκτιμητή (τον αρχιτέκτονα Heinz Spies, ο οποίος διορίστηκε από το εμπορικό και βιομηχανικό επιμελητήριο του Dortmund) βάσει γενικά αποδεκτών δεικτών της αγοράς και προτύπων εκτίμησης.(9) Το ποσό αυτό συμφωνήθηκε να πληρωθεί σε δύο δόσεις, στις 30 Ιουνίου του 1999 και στις 30 Ιουνίου τον 2000 μαζί με τους τόκους (το συμφωνηθέν επιτόκιο ήταν κατά 2 ποσοστιαίες μονάδες μεγαλύτερο από το επίσημο προεξοφλητικό επιτόκιο της Deutsche Bundesbank). Η εξασφάλιση της πληρωμής έγινε μέσω της καταβολής μιας προσωπικής εγγύησης που κατέθεσε ο κ. Schröer ύψους 1 εκατ. DEM καθώς και μέσω της επιχείρησης με το ποσό των 0,931 εκατ. DEM από τα αποθεματικά.(10) Η απόφαση της Επιτροπής της 21 Ιουνίου 1994, υπόθεση IV/Μ.458, ΕΕ C 187 της 9.7.1994, σ. 14.(11) Πανόραμα της βιομηχανίας της ΕΕ 1997, τόμος 2, 13-60 NACE (Αναθεώρηση 1) 29.7.(12) Επιστολή της ΓΔ Επιχειρήσεις, 01520 της 17ης Φεβρουαρίου 1999.(13) Πανόραμα της βιομηχανίας της ΕΕ 1997, τόμος 2, 15-8, NACE (Αναθεώρηση 1) 31.20.(14) ΕΕ L 83 της 27.3.1999.(15) ΕΕ C 209 της 10.7.1997.(16) Επιχορηγήσεις επενδύσεων σύμφωνα με το 27ο Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe zur Verbesserung der regionalenWirtschaftsstruktur (Ν 100/98). Στο σημείο 2.5 αναφέρεται ότι το καθεστώς αυτό μπορεί να καλύψει κατ' ανώτατο όριο το 50 % των απαραίτητων επενδύσεων.(17) Σύμφωνα με το νόμο για την ενίσχυση των επενδύσεων το 10 % των επιλέξιμων επενδύσεων των ΜΜΕ που έγιναν μέχρι το τέλος του 1998 μπορούν να καλυφθούν από επιχορηγήσεις επενδύσεων. Από το 1999 και μετά το όριο αυτό αυξάνεται στο 20 %.(18) ΕΕ C 368 της 23.12.1994.(19) Στον τομέα αυτό είχε προβλεφθεί για το 1998 κύκλος εργασιών ύψους 15 έως 18 εκατ. DEM αλλά τελικά ανήλθε σε 5 εκατ. DEM.(20) Στα μέτρα αυτά περιλαμβάνεται η μεταφορά παραγωγής των ανταλλακτικών σε άλλες επιχειρήσεις, η ανάθεση της συντήρησης σε τρίτους και η προσαρμογή διάφορων τομέων της παραγωγής.(21) Απόφαση του Δικαστηρίου της 14ης Ιανουαρίου 1997 στην υπόθεση C 169/95, Βασίλειο της Ισπανίας κατά Επιτροπής, συλλογή Δικαστηρίου 1997, Ι-135.(22) Βλέπε υποσήμειωση 3.