CELEX: C1998/378/20
Language: fi
Date: 1998-12-05 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 16.10.1998 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-374/98)

5.12.98                  FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 378/11
      5.6.1996 (3) ja 8.1.1997 (4) antamissaan tiedonan-              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      noissa. Näin tehdessään komissio on antanut rikkomi-
      sen vakavuudelle kertoimen 4/20 ja kestolle kertoimen
      2,5/3. Lisäksi komissio on käyttänyt kerrointa 21,1,
      joka on Ranskan osalta laskettu (8.1.1997 annetussa             Ð Direktiivin 79/409/ETY 4 artiklan 1 ja 2 kohdan rik-
      komission tiedonannossa tarkoitettu) kerroin ºnº.                    kominen: Ranskan velvollisuutena on toteuttaa erityi-
                                                                           siä suojelutoimia ºBasses CorbieÁresº -alueen osalta ja
                                                                           sen on erityisesti luokiteltava tämä alue ºlintudirektii-
(1 ) Kok. 1988, s. 2243.                                                   vinº 4 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaiseksi erityissuoje-
(2 ) EYVL L 103, 25.8.1979, s. 1.                                          lualueeksi. Kyseisellä alueella asuu useita lintudirek-
(3 ) EYVL C 242, 21.8.1996, s. 6.                                          tiivin liitteessä I mainittuja lajeja, joista tietyt ovat
(4 ) EYVL C 63, 28.2.1997, s. 2.                                           vaarassa kuolla sukupuuttoon tai joita pidetään harvi-
                                                                           naisina tai jotka vaativat erityistä huomiota niiden eri-
                                                                           tyislaatuisen elinympäristön vuoksi. Kyseinen alue on
                                                                           merkittävä myös petolintujen muuttoreittien kannalta.
                                                                           Lisäksi Ranskan viranomaisilla oli perusteltu syy antaa
                                                                           biotooppiasetus sen seikan johdosta, että toinen depar-
                                                                           tementin kahdesta viimeisestä Bonelli-kotkaparista
                                                                           (Hieraaetus fasciatus) pesii alueella, mutta mihinkään
Euroopan yhteisöjen komission 16.10.1998 Ranskan tasa-                     erityisiin suojelutoimiin ei ole ryhdytty eikä sellaisia
                   valtaa vastaan nostama kanne                            ole suunniteltu ºlintudirektiivinº liitteessä I mainittu-
                                                                           jen muiden sellaisten lajien osalta, jotka asuvat ºBasses
                          (Asia C-374/98)
                                                                           CorbieÁresº -alueella, eikä muuttavien lajienkaan osalta
                           (98/C 378/20)                                   eikä varsinkaan alueella käyvien petolintujen osalta.
                                                                      Ð Direktiivin 92/43/ETY 6 artiklan 2, 3 ja 4 kohdan rik-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.10.1998                        kominen: direktiivin 79/409/ETY 4 artiklan 4 kohdan
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan                       ensimmäisessä virkkeessä säädettyjä erityissuojelu-
tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelli-                  alueita koskevia velvoitteita on noudatettava myös sil-
sen yksikön virkamies Paolo Stancanelli ja oikeudellisessa                 loin, kun tällaista aluetta ei vielä ole direktiivin 4 artik-
yksikössä toimiva kansallinen virkamies Olivier Couvert-                   lan 1 ja 2 artiklan vastaisesti perustettu (asiassa
CasteÂra ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudelli-                C-355/90 annettu yhteisöjen tuomioistuimen tuo-
sen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre                      mio (3)). Koska siitä päivästä lähtien, johon mennessä
Wagner, Kirchberg.                                                         direktiivi 92/43/ETY oli pantava täytäntöön, eli päivä-
                                                                           määrästä 10.6.1994 lähtien, direktiivin 6 artiklan 2, 3
                                                                           ja 4 kohdan mukaisilla velvoitteilla korvattiin ºlintudi-
                                                                           rektiivinº 4 artiklan 4 kohdan ensimmäisen virkkeen
Kantaja vaatii, että tuomioistuin                                          mukaiset velvoitteet, komissio katsoo, että elinympä-
                                                                           ristödirektiivin mukaisia velvoitteita oli noudatettava
                                                                           10.6.1994 lähtien ºBasses CorbieÁresº -alueen osalta,
                                                                           vaikka sitä ei vielä ollutkaan luokiteltu ºlintudirektii-
Ð toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut                        vinº 4 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaiseksi erityissuoje-
      perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska                  lualueeksi. Komissio katsoo, että kalkkikivilouhoston
      se toisaalta ei ole luokitellut ºBasses CorbieÁresº Ð                avaamista ja käyttöä koskevan suunnitelman toteutta-
      aluetta tiettyjen neuvoston direktiivin 79/409/ETY (1)               minen kyseisellä alueella on selvä esimerkki siitä, että
      liitteessä I mainittujen lintulajien sekä tiettyjen sellais-         Ranskan viranomaiset eivät ole toteuttaneet asianmu-
      ten muuttavien lajien, joita ei mainita liitteessä I, eri-           kaisia toimenpiteitä kyseisellä alueella asuvia lajeja
      tyissuojelualueeksi ja koska se myöskin on rikkonut                  koskevien häiriöiden estämiseksi. Se seikka, että teolli-
      direktiivin 4 artiklan 1 ja 2 kohdan säännöksiä jättäes-             suuslaitoksia koskevien suunnitelmien hyväksymistoi-
      sään toteuttamatta erityisiä suojelutoimia kyseisten                 menpiteillä yritetään jälkikäteen myöhässä osoittaa,
      lajien elinympäristön osalta ja koska se toisaalta on                että direktiivin 92/43/ETY mukaisia velvoitteita olisi
      neuvoston direktiivin 92/43/ETY (2) 6 artiklan 2, 3 ja               noudatettu, ei poista sitä tosiseikkaa, että kyseisen
      4 kohdan vastaisesti jättänyt toteuttamatta ºBasses                  direktiivin säännöksiä on rikottu.
      CorbieÁresº -alueella asianmukaisia toimenpiteitä kysei-
      sellä alueella asuvia lajeja koskevien häiriöiden estämi-
      seksi ja sen estämiseksi, että niiden elinympäristö hei-        (1) Luonnonvaraisten lintujen suojelusta 2 päivänä huntikuuta
      kentyisi tavalla, jolla olisi merkittävä vaikutus kyseisen          1979 annettu neuvoston direktiivi 79/409/ETY (EYVL L 103,
      direktiivin kannalta, Tautavelin ja Vingraun kuntien                25.8.1979, s. 1).
      alueella avattavien ja toimivien kalkkikivilouhosten            (2) Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston
      johdosta, ja                                                        suojelusta 21 päivänä toukokuuta 1992 annettu neuvoston
                                                                          direktiivi 92/43/ETY (EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7).
                                                                      (3) Kok. 1993, s. I-4221.
Ð velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan tässä
      oikeusasteessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.