CELEX: 32015D2399
Language: bg
Date: 2015-10-26 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2015/2399 на Съвета от 26 октомври 2015 година за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Република Колумбия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване

19.12.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 333/1
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2015/2399 НА СЪВЕТА
   от 26 октомври 2015 година
   за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Република Колумбия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 77, параграф 2, буква а) във връзка с член 218, параграф 5 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕС) № 509/2014 на Европейския парламент и на Съвета (1) вписването относно Република Колумбия беше прехвърлено от приложение I в приложение II към Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета (2).
            
         
               (2)
            
            
               Вписването относно Република Колумбия се придружава от бележка под линия, в която се посочва, че освобождаването от изискването за виза се прилага от датата на влизане в сила на споразумение за освобождаване от изискването за виза, което се сключва с Европейския съюз.
            
         
               (3)
            
            
               Съгласно Регламент (ЕС) № 509/2014 Комисията оцени положението на Република Колумбия във връзка с предвидените в посочения регламент критерии. На 29 октомври 2014 г. Комисията прие доклад, в който се заключава, че значителното подобрение в икономическото и социалното положение и сигурността на Колумбия в последните години представлява основание колумбийските граждани да бъдат освободени от изискването за притежаване на виза, когато пътуват до територията на Европейския съюз.
            
         
               (4)
            
            
               На 19 май 2015 г. Съветът прие решение, с което упълномощи Комисията да започне преговори с Република Колумбия за сключване на споразумение между Европейския съюз и Република Колумбия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване („споразумението“).
            
         
               (5)
            
            
               Преговорите по споразумението започнаха на 20 май 2015 г. и приключиха успешно с парафирането му на 9 юни 2015 г.
            
         
               (6)
            
            
               Споразумението следва да бъде подписано и декларациите, приложени към споразумението, следва да да бъдат одобрени от името на Съюза. Споразумението следва да се прилага временно, считано от деня след подписването му, до приключване на процедурите по неговото официално сключване.
            
         
               (7)
            
            
               Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета (3); следователно Обединеното кралство не участва в неговото приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
            
         
               (8)
            
            
               Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в което Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета (4); следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Разрешава се подписването, от името на Съюза, на Споразумението между Европейския съюз и Република Колумбия за премахване на визите за краткосрочно пребиваване („споразумението“), при условие за сключването на посоченото споразумение.
   Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.
   Член 2
   Декларациите, приложени към настоящото решение, се одобряват от името на Съюза.
   Член 3
   Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(ата), упълномощено(и) да подпише(ат) споразумението от името на Съюза.
   Член 4
   Споразумението се прилага временно, считано от деня след подписването му (5), до приключване на процедурите по сключването му.
   Член 5
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в 26 октомври на 2015 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         C. DIESCHBOURG
      
   
   
      (1)  Регламент (ЕС) № 509/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване (ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 67).
   
      (2)  Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване (ОВ L 81, 21.3.2001 г., стр. 1).
   
      (3)  Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43).
   
      (4)  Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).
   
      (5)  Датата на подписване на споразумението ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.