CELEX: 31985L0469
Language: it
Date: 1985-07-22 00:00:00
Title: Direttiva 85/469/CEE della Commissione, DEL 22 LUGLIO 1985, CHE ADEGUA AL PROGRESSO TECNICO LA Direttiva 84/631/CEE del Consiglio RELATIVA ALLA SORVEGLIANZA ED AL CONTROLLO ALL'INTERNO DELLA COMUNITA DELLE SPEDIZIONI TRANSFRONTALIERE DI RIFIUTI PERICOLOSI

Avis juridique important

|

31985L0469

Direttiva 85/469/CEE della Commissione, DEL 22 LUGLIO 1985, CHE ADEGUA AL PROGRESSO TECNICO LA Direttiva 84/631/CEE del Consiglio RELATIVA ALLA SORVEGLIANZA ED AL CONTROLLO ALL'INTERNO DELLA COMUNITA DELLE SPEDIZIONI TRANSFRONTALIERE DI RIFIUTI PERICOLOSI  

Gazzetta ufficiale n. L 272 del 12/10/1985 pag. 0001 - 0020 edizione speciale finlandese: capitolo 15 tomo 7 pag. 0070  edizione speciale spagnola: capitolo 15 tomo 6 pag. 0094  edizione speciale svedese/ capitolo 15 tomo 7 pag. 0070  edizione speciale portoghese: capitolo 15 tomo 6 pag. 0094 

DIRETTIVA  DELLA COMMISSIONEdel 22 luglio 1985che adegua al progresso tecnico la direttiva 84/631/CEE del  Consiglio relativa alla sorveglianza ed al controllo all'interno della Comunità delle spedizioni  transfrontaliere di rifiuti pericolosi(85/469/CEE)LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ  EUROPEE,visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,vista la direttiva  78/319/CEE del Consiglio, del 20 marzo 1978, sui rifiuti tossici e pericolosi (1), in particolare  l'articolo 18,vista la direttiva 84/631/CEE del Consiglio, del 6 dicembre 1984, relativa alla  sorveglianza ed al controllo all'interno della Comunità delle spedizioni transfrontaliere di  rifiuti pericolosi (2), in particolare l'articolo 15,considerando che è necessario perfezionare gli  allegati I e III della direttiva 84/631/CEE;considerando che per assicurare una sorveglianza e un  controllo efficaci è necessario che, qualora il detentore dei rifiuti intenda trasferire o far  trasferire i rifiuti da uno stato membro all'altro, oppure farli transitare attraverso uno o più  stati membri, oppure trasferirli in uno stato membro a partire da uno stato terzo, trasmetta una  notifica alle autorità competenti degli stati membri interessati;considerando che tale notifica  deve essere effettuata per mezzo di un documento uniforme il cui contenuto è precisato all'allegato  I della direttiva 84/631/CEE;considerando che per il trasferimento dei rifiuti di metalli non  ferrosi destinati ad essere riutilizzati, rigenerati o riciclati in base ad un accordo contrattuale  riguardante queste opera-zioni, si richiedano soltanto dichiarazioni su un formulario uniforme,  il cui contenuto figura all'allegato III della direttiva 84/631/CEE;considerando che tale  formulario uniforme deve essere adeguato alla formula quadro elaborata sotto gli auspici della  Commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite;considerando che le misure previste dalla  presente direttiva sono conformi al parere del comitato per l'adeguamento al progresso tecnico  della direttiva 78/319/CEE,HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVAArticolo  1L'allegato I della direttiva 84/631/CEE è sostituito dall'allegato I della presente  direttiva.Articolo 2L'allegato III della direttiva 84/631/CEE è sostituito dall'allegato II della  presente direttiva.Articolo 3I formulari che figurano agli allegati I e II devono soddisfare le  condizioni tecniche di cui all'allegato III e devono essere riempiti in conformità delle istruzioni  di cui all'allegato IV. Articolo 4Gli stati membri prendono le misure necessarie affinché l'allegato IV sia portato a  conoscenza di tutti coloro che devono riempire il formulario di cui all'allegato I.Articolo 5Gli  stati membri prendono le misure necessarie per conformarsi alla presente direttiva a decorrere dal  1g ottobre 1985. Essi ne informano immediatamente la Commissione. Articolo 6Gli stati membri sono destinatari della presente direttiva.Fatto a  Bruxelles, il 22 luglio 1985.Per la CommissioneStanley CLINTON DAVISMembro dalla  Commissione(1) GU n. L 84 del 31. 3. 1978, pag. 43. (2) GU n. L 326 del 13. 12. 1984, pag. 31.  ALLEGATO IIIDISPOSIZIONI RELATIVE AI FORMULARI1La documentazione del trasporto  comprende nell'ordine:un esemplare per l'autorità che rilascia l'attestato di ricevimento,un  esemplare per il detentore dei rifiuti,un esemplare di accompagnamento.2Il formulario delle  dichiarazioni riguardanti i rifiuti di metalli non ferrosi destinati ad essere riutilizzati,  rigenerati o riciclati comprende nell'ordine:un esemplare per il destinatario dei rifiuti,un  esemplare per l'autorità competente, che sarà inviato dal destinatario,un esemplare per il  detentore dei rifiuti,un esemplare per l'autorità competente, che sarà inviato dal  detentore.3Utilizzare carta bianca collata da scrivere, del peso minimo di 40 g per m$.4Il formato  dei formulari è di 210 × 297 mm.5La stampa dei formulari spetta agli stati membri. I formulari  possono anche essere stampati da tipografie autorizzate dallo stato membro. In tal caso  l'autorizzazione dev'essere indicata su ogni formulario. Ogni formulario reca il nome e indirizzo o  sigla della tipografia.6Gli esemplari 1 e 2 del formulario di cui al punto 1, nonché gli esemplari  1 4 del formulario di cui al punto 2 recano un numero di serie. Il numero è preceduto dalle lettere  seguenti, che indicano lo stato membro di spedizione dei rifiuti: BE per il Belgio, DK per la  Danimarca, DE per la Germania, FR per la Francia, GR per la Grecia, IE per l'Irlanda, IT per  l'Italia, LU per il Lussemburgo, NL per i Paesi Bassi e UK per il Regno Unito.7I formulari sono  stampati in nero in una delle lingue ufficiali della Comunità stabilita dalle autorità competenti  dello stato membro di spedizione dei rifiuti.8Il formulario di cui al punto 1 è redatto in modo  tale che le indicazioni apposte nelle caselle 6, 8, 18 e 33 degli esemplari 1 e 2 non siano  riprodotte nelle caselle corrispondenti dell'esemplare 3.  ALLEGATO IVISTRUZIONI GENERALI RELATIVE AL BOLLETTINO DI SPEDIZIONE UNIFORMENB:  Qualsiasi autorità competente può richiedere informazioni complementari o una documentazione  supplementare a quella contenuta nel bollettino di spedizione.Il bollettino di spedizione uniforme  contiene disposizioni in materia di:1notifica di un trasferimento all'autorità  competente,2attestato di ricevimento da parte della competente autorità di destinazione,3menzione  delle disposizioni riguardanti il trasporto, i rifiuti e altre,4ricevuta da parte del destinatario  (esemplare 3),5visto doganale quando i rifiuti lasciano definitivamente la Comunità per lo  smaltimento (retro dell'esem-plare 3).ProceduraA. Il detentore dei rifiuti invia:1nel caso di una  sola spedizione di rifiuti il cui smaltimento avverrà nella Comunità, i tre esemplari del  formulario all'autorità competente dello stato membro di destinazione;2nel caso di una sola  spedizione di rifiuti il cui smaltimento avverrà fuori della Comunità, i tre semplari del  formulario all'autorità competente dello stato membro di uscita dalla Comunità;3nel caso di più  spedizioni (notifica cumulativa), gli esemplari 1 e 2 del formulario ed un numero di esemplari 3  corrispondente al numero di spedizioni da effettuare alle competenti autorità di cui alla lettera  A.1 o A.2;4in tutti i casi di cui ai punti da 1 a 3, una fotocopia dell'esemplare 1 del formulario  alle autorità competenti di tutti gli altri stati interessati: stati membri di spedizione e di  transito, stato terzo (stati terzi) di transito e di destinazione.B. L'autorità competente dello stato membro che rilascia l'attestato di ricevimento custodisce  l'esemplare del formulario 1 e restituisce l'esemplare 2 e tutti gli esemplari 3 ricevuti al  detentore dei rifiuti soltanto quando sia sicura che non saranno presentate obiezioni e che le  eventuali condizioni supplementari siano state comunicate al detentore. Il detentore deve  conservare l'esemplare 2. L'autorità competente dello stato membro che rilascia l'attestato di  ricevimento invia una fotocopia dell'esemplare 2 agli altri stati membri interessati ed al  destinatario.C. All'atto del ricevimento delle fotocopie di cui alla lettera B, il detentore dei rifiuti compila un  esemplare 3 per ogni spedizione da effettuare e invia una fotocopia di tale esemplare alle autorità  competenti di cui alle lettere A.1 e A.4 prima di effettuare il trasporto.D. La spedizione effettiva dei rifiuti avviene in base all'esemplare 3. Tale esemplare dev'essere  firmato alla casella 31 dal primo trasportatore, alla casella 34 dai trasportatori successivi e  alla casella 33 dal detentore.E. Il trasportatore deve conservare una fotocopia di ogni esemplare 3 e consegnare l'esemplare 3 al  destinatario dei rifiuti qualora il destinatario sia residente in uno stato membro. Nel caso di cui  alla lettera A.2, l'esemplare 3 deve essere depositato presso l'ufficio doganale attraverso il  quale i rifiuti lasciano definitivamente la Comunità.F. Se il destinatario è residente in uno stato membro, deve compilare la casella 32 dell'esemplare 3 e  deve trasmettere, entro 15 giorni dal ricevimento dei rifiuti fotocopie dell'esemplare al  detentore, alle autorità competenti degli stati membri interessati, nonché agli stati terzi  interessati.G. Qualora dei rifiuti siano esportati fuori dalla Comunità per essere smaltiti fuori di quest'ultima,  il detentore dei rifiuti deve certificare all'autorità competente dello stato membro di spedizione,  entro e non oltre sei settimane dal momento in cui i rifiuti hanno lasciato la Comunità, che questi  ultimi sono pervenuti a destinazione, indicando pure l'ultimo ufficio doganale attraverso il quale  i rifiuti hanno abbandonato definitivamente la Comunità.H. L'insieme dei documenti (esemplari e fotocopie) deve essere conservato per almeno due anni. ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEL FORMULARIOA. Osservazioni generali1Il formulario deve essere  compilato:per quanto riguarda i rifiuti spediti da uno stato membro, in una delle lingue ufficiali  della Comunità che sarà designata dalle autorità competenti dello stato membro di spedizione;per  quanto riguarda i rifiuti spediti da un paese terzo, in inglese o in francese.2Il formulario deve  essere compilato a macchina o a mano; in quest'ultimo caso si devono usare penne a inchiostro e  caratteri stampatello. Esso non deve contenere cancellature, sovrimpressioni o altre modifiche.3Le  date sono indicate con un numero di sei cifre, di cui le prime due indicano l'anno, le due seguenti  il mese e 85 07 31.4Le firme devono essere autografe e non possono essere ottenute per  riproduzione.B. Istruzioni per la compilazione degli esemplari 1, 2 e 3Casella  1Nome, cognome ed indirizzo o  ragione sociale ed indirizzo completi, numeri di telefono e di telex.Se del caso, indicare il  numero di registrazione.Casella  4Nome, cognome o ragione sociale ed indirizzo completi, numeri di  telefono e di telex.Numero dell'autorizzazione concessa dall'autorità competente o riferimento a  detta autorizzazione. Si tratta dell'autorizzazione di cui all'articolo 9 della  direttiva78/319/CEE o all'articolo 6 della direttiva 76/403/CEE.Casella  5Nome, cognome ed  indirizzo o ragione sociale ed indirizzo completi, numeri di telefono e di telex dell'impianto o  dello stabilimento nel quale i rifiuti sono stati prodotti, nonché nome della persona da  contattare. Qualora i rifiuti siano prodotti da più persone, apporre la menzione «VEDI ELENCO ALLEGATO» e  allegare un elenco contenente i dati richiesti per ciascun produttore. (Qualora il produttore e il detentore siano la stessa persona o la stessa società, indicare nella  casella 5 «VEDI CASELLA 1»).Casella  6Nome, cognome ed indirizzo, o ragione sociale e indirizzo  completi, numeri di telefono e di telex del primo trasportatore internazionale considerato.Se del  caso, indicare il numero di licenza. Nota: Il trasportatore che non disponga di licenza deve poter provare che rispetta le regole degli  stati membri in questione per quanto riguarda il trasporto dei rifiuti designati nel  formulario.Qualora siano previsti due o più trasportatori, apporre la menzione «VEDI ELENCO  ALLEGATO» e allegare un elenco contenente i dati summenzionati per ogni traspor-tatore.Casella   8Allegare le informazioni firmate dal destinatario relative all'accordo contrattuale concluso fra  il detentore e il destinatario riguardante i rifiuti indicati nella notifica in questione.Se del  caso, allegare:elenchi dei produttori trasportatori (caselle 5 e 6),dettagli riguardanti i rifiuti  (casella 22).Casella  9Se i rifiuti provengono da due o più produttori, apporre la menzione  «multiplo».Casella 11In caso positivo, indicare la ragione sociale e l'indirizzo completo  dell'assicuratore, il numero della polizza d'assicurazione e l'ultimo giorno di validità di  quest'ultima.Casella 13Indicare il seguente numero di codice: 1: mare; 2: ferrovia; 3: strada; 4: aria, 8: vie di navigazione interne.Caselle 14/15Qualora si  tratti di una notifica per una sola spedizione, indicare la data prevista per la spedizione.Qualora  si tratti di una notifica cumulativa, indicare la data prevista per la prima spedizione e, alla  casella 15, la data prevista dell'ultima spedizione. Casella 16Indicare, se si tratta di una notifica cumulativa, il numero totale, in cifre, delle  spedizioni previste. Questa casella non viene riempita quando si tratta di una notifica per una sola spedizione.Casella  18Indicare la natura del condizionamento previsto: contenitori, ecc.Caselle 19/20Indicare il  codice dei rifiuti se tale codice esiste nello stato membro o nel paese di spedizione (casella 19),  nonché lo stato membro o il paese di destinazione (casella 20).Casella 21Indicare la quantità  dell'insieme delle spedizioni previste.Casella 22Indicare la natura e la concentrazione dei  componenti più caratteristici o più significativi in termini di tossicità e di altri pericoli  presentati dai rifiuti; allegare, se del caso, un'analisi relativa al metodo di smaltimento  considerato, particolarmente quando si tratta di una prima spedizione.Casella 24Indicare il numero  di codice di classificazione delle Nazioni Unite.Casella 27Sbarrare l'apposita casella. Indicare in gradi Celsius la temperatura del rifiuto nel corso della spedizione. La traduzione dei  termini della casella 27 è stampata sul retro del terzo esemplare. Qualora l'aspetto esterno dei  rifiuti si presenti sotto diverse forme, sbarrare le apposite caselle.Casella 28Indicare il numero  di codice dell'autorità competente di ciascuno stato membro il cui territorio sarà attraversato nel  corso della spedizione. I numeri di codice saranno indicati soltanto dopo la loro pubblicazione  nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Casella 33Il nome, il cognome e la qualità del  firmatario devono essere chiaramente indicati.Con la sua firma, il detentore certifica l'esattezza  delle informazioni da lui fornite nel formulario. Gli esemplari 1 e 2 devono recare la firma  autografa del detentore.C. Istruzioni per la compilazione dell'esemplare 3Le caselle 3, 6, 8, 12, 17, 18, 23, 31 e 33 (se  necessario 34) vengono compilate dal detentore d'accordo con il trasportatore dopo il ricevimento  dell'attestato da parte dell'autorità competente.Casella  3Indicare, a partire da 1, il numero  d'ordine assegnato ad ogni spedizione. Questa casella non deve essere riempita quando si tratta di una notifica per una sola  spedizione.Casella  8Se del caso, allegare le condizioni particolari imposte dalle autorità  competenti concernenti il trasporto sul loro territorio e le istruzioni da seguire in caso di  pericolo o di incidente.Casella 12Indicare la natura (autocarro, vagone, nave, aereo) e il numero  d'immatricolazione o il nome del mezzo di trasporto sul quale sono caricati i rifiuti.Casella  17Indicare la data d'inizio della spedizione.Casella 18Indicare il numero in cifre e la natura  dei pacchi contenenti i rifiuti.Casella 23Indicare la quantità reale netta dei rifiuti  trasportati.Caselle 31/34Indicare, oltre alla data, il nome della persona da contattare, nonché i  suoi numeri di telefono e di telex. La firma dev'essere quella del trasportatore o del  rappresentante da esso abilitato. Con la sua firma il detentore certifica l'esattezza delle  informazioni da lui fornite.Casella 32Indicare, oltre alla quantità netta ricevuta e alla data, il  nome della persona da contattare, nonché i suoi numeri di telefono e di telex. La firma dev'essere  quella del destinatario o del rappresentante da esso autorizzato. Con la sua firma il detentore  certifica l'esattezza delle informazioni da lui fornite.Casella 33Indicare, oltre alla data, il  nome della persona da contattare, nonché i suoi numeri di telefono e di telex. La firma dev'essere  quella del detentore o del rappresentante da esso autorizzato. Con la sua firma il detentore  certifica l'esattezza delle informazioni fornite nel formulario.