CELEX: C2005/045/28
Language: lt
Date: 2005-02-19 00:00:00
Title: Byla C-494/04 Hoge Raad der Nederlanden2004 m. lapkričio 26 d. sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Heintz van Landewyck S.A.R.L. prieš Staatssecretaris van Financiën

19.2.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 45/15
            
         
      
         Hoge Raad der Nederlanden
      2004 m. lapkričio 26 d. sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje 
         Heintz van Landewyck S.A.R.L. prieš Staatssecretaris van Financiën
      
   
   (Byla C-494/04)
   (2005/C 45/28)
   Proceso kalba: olandų
   
      Hoge Raad der Nederlanden2004 m. lapkričio 26 d. sprendimu kreipėsi į Europos Bendrijų Teisingumo Teismą su prašymu, kurį Teisingumo teismo sekretoriatas gavo 2004 m. gruodžio 1 d., priimti prejudicinį sprendimą byloje Heintz van Landewyck S.A.R.L. prieš Staatssecretaris van Financiën. Hoge Raad der Nederlanden Teisingumo Teismo prašo atsakyti į šiuos klausimus:
   
               1)
            
            
               Ar Apmokestinimo akcizais direktyva (1) reiškia, kad valstybės narės turi priimti įstatyminę nuostatą, pagal kurią jos privalo grąžinti ar padengti kaip akcizo mokestį sumokėtas sumas, kurios yra mokėtinos ar sumokėtos, kuomet prašoma akcizo etiketės, kai prašanti šalis (įgaliojimo eksploatuoti mokestinį sandėlį savininkas) nepanaudojo ir nepanaudos etikečių, kurios dingo prieš tai, kai buvo pritvirtintos prie akcizais apmokestinamų produktų, o trečiosios šalys negalėjo ir negalės etikečių teisėtai panaudoti, nors negalima atmesti to, kad jos naudojo ar naudos etiketes, jas priklijuodamos ant tabako produktų, kurie į rinką buvo tiekiami neteisėtai?
            
         
               2
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Ar Šeštoji direktyva (2) ir ypač jos 27 straipsnio 1 ir 5 dalys reiškia, kad faktas, jog Nyderlandų Vyriausybė Komisijai pranešė vėliau, negu nustatyta Šeštosios direktyvos, iš dalies pakeistos Devintąja direktyva, 27 straipsnio 5 dalyje, kad ji norėtų išlaikyti specialią tabako produktų apmokestinimo procedūrą, reiškia, kad jei asmuo remiasi nustatyto termino nesilaikymu, po to, kai buvo tikrai pranešta, ši speciali apmokestinimo procedūra taip pat turi būti nebetaikoma po pranešimo?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           jei atsakymas į a punkto klausimą yra neigiamas, kad Wet op de Omzetbelasting 28 straipsnyje nustatyta speciali tabako produktų apmokestinimo procedūra turi būti netaikoma tuo pagrindu, kad ji yra nesuderinama su minėtose Direktyvos nuostatose numatytomis sąlygomis?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           jei atsakymas į b punkto klausimą yra neigiamas, kad apyvartos mokesčio nesugrąžinimas 1 klausime nurodytomis aplinkybėmis joms prieštarauja?
                        
                     
         
      (1)  1992 m. vasario 25 d. Tarybos direktyva Nr. 92/12/EEB dėl bendros tvarkos, susijusios su akcizais apmokestinamais produktais, ir jų laikymu, judėjimu ir kontrole (OL L 76, 1992 2 25, p. 1).
   
      (2)  1977 m. gegužės 17 d. Šeštoji Tarybos direktyva 77/388/EEB dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo - Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas (OL L 145, 1977 6 13, p. 1).