CELEX: 22000D1019(08)
Language: mt
Date: 1999-03-26 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 35/1999 tas-26 ta' Marzu 1999 li temenda l-Anness XI (Servizzi ta' telekomunikazzjoni) għall-Ftehim taż-ŻEE

Avviż Legali Importanti

|

22000D1019(08)

Official Journal L 266 , 19/10/2000 P. 0022 - 0023

		Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEENru 35/1999tas-26 ta' Marzu 1999li temenda l-Anness XI (Servizzi ta' telekomunikazzjoni) għall-Ftehim taż-ŻEEIL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif aġġustat bil-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim għaż-Żona Ekonomika Ewropea, minn hawn iżjed 'il quddiem issir referenza għalih bħala "il-Ftehim", u b'mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,Billi:(1) l-Anness XI għall-Ftehim ġie emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 7/1999 tad-29 ta' Jannar 1999 [1];(2) d-Direttiva 98/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 1998 dwar l-applikazzjoni ta' open network provision (ONP) għal telefonija bil-vuċi u dwar servizz universali għal telekomunikazzjonijiet f'ambjent kompetittiv [2], li tissostitwixxi d-Direttiva 95/62/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1995 dwar l-applikazzjoni ta' open network provision (ONP) għal telefonija bil-vuċi [3], għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim,IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 1It-test tal-punt 5ċ (Direttiva 95/62/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) fl-Anness XI għal-Ftehim għandu jiġi mibdul b'li ġej:"- 398 L 0010: Id-Direttiva 98/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 1998 dwar l-applikazzjoni ta' open network provision (ONP) għal telefonija bil-vuċi u dwar is-servizz universali għal telekomunikazzjonijiet f'ambjent kompetittiv (ĠU L 101, ta' l-1.4.1998, p. 24).Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-għanijiet tal-Ftehim preżenti, jinqraw bl-addattamenti li ġejjin:(a) fir-rigward ta' l-Istati ta' l-EFTA, ir-referenza fl-Artikolu 26(a) għat-Trattat għandha titqies bħala referenza għall-Ftehim bejn l-Istati ta' l-EFTA dwar l-istabbiliment ta' Awtorità ta' Sorveljanza u l-Qorti tal-Ġustizzja;(b) dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Artikolu 26(2):"(a) Jekk tiġi invokata l-proċedura li għaliha hemm provdut fil-paragrafi 3 u 4 f'każ li jinvolvi awtorità nazzjonali regolatorja waħda jew aktar ta' l-Istati ta' l-EFTA, in-notifika għandha ssir lill-awtorità regolatorja nazzjonali u lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA;(b) Jekk tiġi invokata l-proċedura li għaliha hemm provdut fil-paragrafi 3 u 4 f'każ li jinvolvi awtorità nazzjonali regolatorja waħda jew aktar ta' kemm Stat ta' l-UE kif ukoll ta' Stat ta' l-EFTA, in-notifika għandha ssir lill-awtorità regolatorja nazzjonali u lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA.";(ċ) dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Artikolu 26(3):"(a) Fejn, wara notifika bbażata fuq il-paragrafu 2(a), l-awtorità regolatorja nazzjonali jew l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ssib li hemm każ għal aktar eżaminazzjoni, għandha tirreferiha lill-grupp ħaddiem magħmul mir-rappreżentanti ta' l-Istati ta' l-EFTA u l-awtoritajiet regolatorji tagħhom konċernati u ta' rappreżentant ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA li jaġixxi bħala l-President tal-grupp ħaddiem. Il-President, jekk ikun sodisfatt li jkunu ttieħdu l-passi kollha fuq livell nazzjonali, għandu jibda proċedura li ssegwi, mutatis mutandis, il-ħtiġiet kif stabbiliti fl-Artikolu 26(4);(b) Fejn, wara notifika bbażata fuq il-paragrafu 2(b), awtorità regolatorja nazzjonali, il-Kummissjoni jew l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ssib li hemm każ għal aktar eżaminazzjoni, tista' tirreferih għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista', jekk ikun sodisfatt b'li jkunu ttieħdu l-passi raġonevoli kollha fil-livell nazzjonali, jistabbilixxi grupp ħaddiem kompost minn numru ugwali ta' rappreżentanti ta' l-Istati ta' l-EFTA u l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali konċernati min-naħa, u minn numru ugwali ta' rappreżentanti ta' l-Istati Membri ta' l-UE u l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tagħhom konċernati min-naħa l-oħra, kif ukoll mir-rappreżentanti ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA u l-Kummissjoni. Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jaħtar ukoll il-President tal-grupp ħaddiem. Il-grupp ħaddiem għandu, mutatis mutandis, isegwi l-ħtiġiet proċedurali kif stabbiliti fl-Artikolu 26(4)."."Artikolu 2It-testi tad-Direttiva 98/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fil-lingwa Islandiża u f'dik Norveġiża, li huma annessi għall-verżjonijiet tal-lingwi rispettivi ta' din id-Deċiżjoni, huma awtentiċi.Artikolu 3Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar is-27 ta' Marzu 1999, sakemm ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.Artikolu 4Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE ta', u fis-Suppliment taż-ŻEE għall-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Magħmula fi Brussel, fis-26 ta' Marzu 1999.Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEEIl-PresidentF. Barbaso[1] ĠU L 35, ta' l-10.2.2000, p. 37.[2] ĠU L 101, ta' l-1.4.1998, p. 24.[3] ĠU L 321, tat-30.12.1995, p. 6.--------------------------------------------------