CELEX: 31988R3865
Language: el
Date: 1988-12-09 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3865/88 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1988 περί χορηγήσεως βουτυρελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

14. 12. 88                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        Αριθ. L 345/ 11
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3865/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 9ης Δεκεμβρίου 1988
                                       κερί χορηγήσεως βουτυρελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                     1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :
                                                                    προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                στικής βοήθειας (4) ·
Κοινότητας
                                                                    ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικασία που θα
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                 ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύ­
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­          πτουν,
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1870/88 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας:
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                          Άρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­              που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
κής βοήθειας και καθορίζει τα κριτήρια σχετικά με τη μετα­          του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που
φορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob ·                παρατίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας
                                                                    των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 300 τόνους βουτυρε­                                            Άρθρο 2
λαίου ·
                                                                    O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 9 Δεκεμβρίου 1988.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 Frans ANDRIÉSSEN
                                                                                   Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 168 της 1 . 7. 1988, σ. 7.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 345/ 12                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .                                         14. 12. 88
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ A
               1 . Δράση αριθ. 270/88 (') — Απόφαση τής Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1987
              2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος: National authorizing Officer, att. Ms. Quist, Ministry of Finance and Economic Planning, PO Box M 40
                   Accra, Ghana.
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (}) : Ambassade du Ghana, rue Gachard 44, B- 1 050 Bruxelles (τέλεξ 22572 Ghana B,
                   τηλ. 64901 63)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Γκάνα
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βουτυρέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): χαλκός 0,0,5 ppm κατ' ανώτατο όριο — να παρασκευαστεί
                   από βούτυρο παρεμβάσεως [ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 7 (I.3.1 και I.3.2)]
              8. Συνολική ποσότητα : 300 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 200 kg (6), βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σσ. 7 και 8 (I.3.3 και L3.4)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας:
                   «ACTION N° 270/88 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO GHANA»
                   βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 8 (I.3.4)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης 'του προϊόντος: αγορά του βουτύρου από το Agriculture House, Kildare Street· Dublin 2
                   τηλ. 78 90 11 , τέλεξ 24280 + ή 25118 +
                   Οι διευθύνσεις των τόπων αποθήκευσης αναφέρονται στο παράρτημα II
                   Τιμή πώλησης που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2315/76 της Επιτροπής
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Tema
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 — 9. 2. 1989
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15. 3. 1989
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 9. 1 .
                   1989, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 16. 1 . 1989, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 15. 2. 1989
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 30. 3. 1989
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 11 . 11 . 1988,
                   όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3506/88 (ΕΕ αριθ. L 306 της 11 . 11 . 1988, σ. 46)
 ---pagebreak--- 14. 12. 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Aρι3. L 345/13
           Σημειώσεις:
           C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
           (J) Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής τού χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
               αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδια­
               γραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
           (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σελίδα 4.
           (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
               μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
               την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
               φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
               — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος
               — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                   236 10 97, 235 01 30,236 2005.
           (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56) εφαρμόζεται όσον
               αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
               ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
               ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
               παραρτήματος.
           C) Σε καινούρια μεταλλικά βαρέλια καθαρού βάρους 190 έως 200 χιλιογράμμων (να ορισθεί στην προσφορά) με
               πώματα, επικαλυμμένα εσωτερικά με βερνίκι επαφής με τρόφιμα ή έχοντα υποστεί κατεργασία που παρέχει
               αντίστοιχες εγγυήσεις, τελείως γεμάτα και ερμητικά κλειστά υπό ατμόσφαιρα αζώτου. H αντοχή του βαρελιού
               στις κρούσεις πρέπει να είναι αρκετή ώστε να αντέξει σε μακρινή θαλάσσια μεταφορά. Τα μεταλλικά βαρέλια,
               εκ της φύσεώς τους, δεν πρέπει να είναι επιβλαβή για την υγεία του ανθρώπου και να.προκαλούν αλλοίωση του
               χρώματος, της γεύσεως ή της οσμής του περιεχομένου. Το κλείσιμο των βαρελιών πρέπει να είναι απολύτως
               στεγανό.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 345/ 14                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        14. 12. 88
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                Número de la partida    Cantidad                     Nombre y dirección del almacenista
                  Partiets nummer       Mængde                        Lagerindehaverens navn og adresse
                 Nummer der Partie       Menge                       Name und Adresse des Lagerhalters
                 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                     'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                   Number of lot        Quantity                               Address of store
                  Numéro du lot         Quantité                         Nom et adresse du stockeur
                Numero della partita    Quantità                       Nome e indirizzo del detentore
               Nummer van de partij   Hoeveelheid                    Naam en adres van de depothouder
                  Nùmero do lote       Quantidade                      Nome e direcção do armazenista
                          A
                       270/88         375 000 kg    — 293 700 kg :
                                                      Jenkinsons Cold Store
                                                      Crossagalla Industrial Estate
                                                      Ballysimon
                                                      IRL-Limerick
                                                    — 81 300 kg :
                                                      Norish (Kilkenny) Ltd
                                                      Ballyragget
                                                      IRL-Kilkenny