CELEX: 31998R1664
Language: sv
Date: 1998-07-28 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1664/98 av den 28 juli 1998 om ändring av förordning (EEG) nr 1201/89 om tillämpningsföreskrifter för stödsystemet för bomull

Avis juridique important

|

31998R1664

Kommissionens förordning (EG) nr 1664/98 av den 28 juli 1998 om ändring av förordning (EEG) nr 1201/89 om tillämpningsföreskrifter för stödsystemet för bomull  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 211 , 29/07/1998 s. 0009 - 0010

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1664/98 av den 28 juli 1998 om ändring av förordning (EEG) nr 1201/89 om tillämpningsföreskrifter för stödsystemet för bomullEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av Anslutningsakten för Grekland, särskilt protokoll 4 om bomull, senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 1553/95 (1),med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1964/87 av den 2 juli 1987 om ändring av det stödsystem för bomull som infördes genom protokoll 4 i bilagan till Anslutningsakten för Grekland (2), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1553/95, särskilt artikel 2.4 i denna,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1554/95 av den 29 juni 1995 om fastställande av de allmänna reglerna för systemet med stöd till bomull och upphävande av förordning (EEG) nr 2169/81 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1419/98 (4), särskilt artikel 11.1 i denna, ochav följande skäl:Med anledning av de anpassningar av stödsystemet för bomull som infördes genom förordning (EG) nr 1419/98 bör det göras ändringar i kommissionens förordning (EEG) nr 1201/89 av den 3 maj 1989 om tillämpningsföreskrifter för stödsystemet för bomull (5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1740/97 (6).Genom förordning (EG) nr 1419/98 infördes ett förfarande genom vilket produktionen beräknas på nytt före den 1 december för att ett förskott skall kunna betalas ut som ligger så nära det slutliga stödbeloppet som möjligt. Följaktligen bör förordning (EEG) nr 1201/89 anpassas för att systemet skall kunna tillämpas.Anpassningarna av stödsystemet innehåller bestämmelser om att rensningsföretag skall få rensa bomull på uppdrag av producentgrupper. Således bör det fastställas bestämmelser om förvaltningen av stödet samt vilka villkor som dessa producentgrupper skall uppfylla för att ha rätt till överföring av stödet.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för lin och hampa.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Förordning (EEG) nr 1201/89 ändras på följande sätt:1) Artikel 5.2 skall ersättas med följande:"2. Kommissionen skall, samtidigt och för samma period som världsmarknadspriset för orensad bomull fastställs, enligt artikel 1.1 fastställa- förskottsbeloppet från och med den 1 september enligt artikel 5.3a första stycket i rådets förordning (EG) nr 1554/95 (*),- förskottsbeloppet från och med den 16 december enligt artikel 5.3a andra stycket i förordning (EG) nr 1554/95.De förskott som betalas före den 16 december kan med beaktande av det i andra strecksatsen i stycket ovan avsedda beloppet efter ansökan således ökas utom i de fall då skillnaden mellan de två förskottsbeloppen är mindre än 1 ecu/100 kg. Ansökan skall åtföljas av bevis för att en säkerhet ställts i enlighet med artikel 9.8.(*) EGT L 148, 30.6.1995, s. 48."2) Artikel 10.3 skall ersättas med följande:"3. Följande bestämmelser skall gälla om bomullen är avsedd att rensas på uppdrag av en enskild odlare eller en producentgrupp i enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1554/95:a) Senast tio dagar innan bomullen tas emot för övervakad lagring skall det berörda rensningsföretaget till det organ som avses i artikel 7.1 inlämna en deklaration om att bomullen rensas på uppdrag av en enskild odlare respektive en producentgrupp.Deklarationen som undertecknats av båda parter skall dessutom innehålla följande:i) Uppgifter om hur rensningsföretaget skall administrera ansökningarna om övervakad lagring enligt artikel 9 och ansökningarna om stöd enligt artikel 7.ii) Uppgifter om hur den enskilde odlaren respektive producentgruppen gentemot rensningsföretaget skall styrka att den har fullgjort sina skyldigheter i samband med rätten till stöd.iii) En klausul om att företaget förpliktar sig att överföra stödet till den enskilde odlaren eller till producentgruppen.b) Om bomullen rensas på uppdrag av en producentgrupp skall uppfyllandet av förpliktelsen i led a iii vara avhängigt av att producentgruppen bevisar att det föreligger ett åtagande att till varje medlem i producentgruppen betala det enligt punkt 2 g justerade minimipriset. Av den anledningen skall producentgruppen meddela det försäljningspris som betalats till odlarna för den orensade bomullen och som fastställts enligt punkt 2 f.c) Bestämmelserna i punkt 2 h skall gälla i tillämpliga delar om bomullen rensas på uppdrag av en enskild odlare eller en producentgrupp.d) Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 7 och 9 skall ansökningarna om övervakad lagring och ansökningarna om stöd hänvisa till deklarationen i led a.e) På den enskilde odlarens eller produktgruppens begäran kan den behöriga myndigheten sända de handlingar som avses i artiklarna 7 och 9 avseende ansökan om övervakad lagring och ansökan om stöd."3) I artikel 12.1 e och i den inledande meningen i artikel 13 skall "artikel 7.2" ersättas med "artikel 7.1 och 7.2".4) I artikel 12.3 skall det andra stycket ersättas med följande:"Tillståndet får beviljas särskilt för kvantiteter som skall rensas på uppdrag av en enskild odlare eller på uppdrag av en producentgrupp."5) I artikel 14.1 e skall "artikel 5.3" ersättas med "artikel 5.3a första stycket".6) I artikel 14.1 skall följande led läggas till som led f:"f) Senast den 25 november varje år, en så aktuell sammanställning som möjligt av de kvantiteter som har tagits emot för övervakad lagring samt den nya beräkning av produktionen av orensad bomull som avses i artikel 5.3a andra stycket i förordning (EG) nr 1554/95."7) I artikel 14.1 andra stycket skall "d i tredje strecksatsen" ersättas med "d i andra strecksatsen".Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 september 1998.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 28 juli 1998.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT L 148, 30.6.1995, s. 45.(2) EGT L 184, 3.7.1987, s. 14.(3) EGT L 148, 30.6.1995, s. 48.(4) EGT L 190, 4.7.1998, s. 4.(5) EGT L 123, 4.5.1989, s. 23.(6) EGT L 244, 6.9.1997, s. 1.