CELEX: C1997/142/48
Language: es
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 4 de marzo de 1997 por TAT European Airlines contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-49/97)

10 . 5 . 97           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 142/23
dictamen médico . Ahora bien, los dictámenes médicos que           A-29 y 11-99 ). Todos ellos tenían por objeto el hecho de
figuran en el expediente del demandante contienen todos            haber nombrado, el 3 de julio de 1989, con efectos a 1 de
los datos necesarios para permitir a la Comisión adoptar           junio de 1989 ( y, a continuación, haber nombrado de nue­
dicha decisión. Este planteamiento ignora la autoridad de          vo ), de una forma contraria a Derecho, a otro funcionario
cosa juzgada de la sentencia de 27 de febrero de 1992 así          distinto de él, para el puesto de Consejero lingüístico de la
como los artículos 18 y 19 de la Reglamentación de cober­          División danesa, no obstante la circunstancia de reunir el
tura y el principio de buena gestión. Vistos los datos que '       demandante todos los requisitos que se exigían y de haber
constan en autos, puede afirmarse que ha incurrido asimis­         sido propuesto su nombramiento.
mo en desviación de poder. Desde el 27 de febrero de
1992, la Comisión ha actuado sistemáticamente de una               El demandante imputa al Parlamento no haber ejecutado
forma que ignora los derechos del demandante y en un               correctamente las sentencias dictadas por el Tribunal de
sentido contrario a la Reglamentación, según había venido          Primera Instancia y por el Tribunal de Justicia, haber igno­
haciendo antes de dicha fecha . La Comisión podía válida­          rado las consecuencias de la referidas sentencias, no haber
mente recabar un nuevo dictamen médico antes de adoptar            admitido la ilegalidad de su comportamiento y haberse
la decisión a que se refiere el artículo 19 de la Reglamen­        obstinado en perseverar en dicha ilegalidad.
tación de cobertura . Además, no se ha seguido en debida
forma el procedimiento administrativo previo, ya que la            El comportamiento del Parlamento ha perjudicado el desa­
Comisión se pronunció sobre la reclamación sin convocar            rrollo de la carrera del demandante, el cual solicita, con
al grupo interservicios .                                          carácter provisional, debido al perjuicio material sufrido,
Por lo que se refiere a la solicitud de indemnización, el de­      una cantidad de 6 millones de francos belgas, correspon­
mandante considera que la persistencia de la Comisión en           diente a la diferencia entre su sueldo y las indemnizaciones
su comportamiento ilegal durante trece años, a partir de la        correspondientes al mismo, desde el primero de junio de
petición presentada el 24 de enero de 1984, o por lo me­           1989 hasta la fecha en que se jubile al demandante .
nos durante cinco años, desde la sentencia de 27 de febre­
ro de 1992, tuvo un efecto perjudicial sobre la salud física       Además, al demandante se la ha irrogado un perjuicio mo­
y psíquica del demandante .                                        ral considerable, cifrado en 5 millones de francos belgas,
                                                                   debido a que el comportamiento del Parlamento ha afec­
                                                                   tado muy gravemente a su estado de salud, ya que ha con­
                                                                   traído tres enfermedades que la Autoridad Facultada para
                                                                   Proceder a los Nombramientos reconoce como graves en
                                                                   el sentido del apartado 1 del artículo 72 del Estatuto .
Recurso interpuesto el 4 de marzo de 1997 por Erik Dan
          Frederiksen contra el Parlamento Europeo
                      (Asunto T-48/97 )
                         ( 97/C 142/47)
              (Lengua de procedimiento: francés)                   Recurso interpuesto el 4 de marzo de 1997 por TAT Euro­
                                                                   pean Airlines contra la Comisión de las Comunidades
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                                          Europeas
Europeas se ha presentado el 4 de marzo de 1997 un re­                                    ( Asunto T-49/97 )
curso contra el Parlamento Europeo formulado por el Sr.
Erik Dan Frederiksen, con domicilio en Howald ( Luxem­                                       ( 97/C 142/48 )
burgo ), representado por el Sr. Georges Vandersanden,
Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en Ho­                           (Lengua de procedimiento: francés)
wald ( Luxemburgo ) el despacho de la Fiduciaire Myson
Sárl, 30, rué de Cessange.                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                   Europeas se ha presentado el 4 de marzo de 1997 un re­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­           curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
tancia que :                                                       formulado por TAT European Airlines, con domicilio so­
— conceda al demandante, con carácter provisiona, en               cial en Tours ( Francia ), representada por el Sr. Romano
     concepto de reparación del perjuicio material sufrido,        Subiotto, Law Society of England & Wales, y por el Sr.
     una cantidad de 6 millones de francos belgas;                 Nicholas Levy, Abogado de Inglaterra y País de Gales, que
                                                                   designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
— conceda al demandante una cantidad de 5 millones de              los Sres . Elvinger & Hoss, 15, Cote d'Eich.
     francos belgas, valorada con arreglo a la equidad, en
     concepto de reparación del perjuicio moral sufrido;           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
                                                                   tancia que:
— condene al Parlamento Europeo al pago de todas las
     costas .
                                                                   — anula la Comunicación controvertida con arreglo al
Motivos y principales alegaciones                                       artículo 173 del Tratado, con carácter principal, por la
                                                                        existencia de vicios sustanciales de forma, y, con carác­
El demandante ya ha entablado varios procedimientos                     ter subsidiario, por error manifiesto de apreciación;
contra el Parlamento Europeo ( por ejemplo, asuntos
T-169/89, Rec . 1991 , p. 11-1403 ; T-106/92, Rec. FP, pp. I­      — condene en costas a la Comisión .
 ---pagebreak--- N° C 142/24         | ES 1                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    10 . 5 . 97
Motivos y principales alegaciones                                  La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
                                                                   tancia que:
La demandante considera que al autorizar el pago del ter­
cer tramo de la ayuda a Air France, la Comisión ha infrin­         a ) con carácter principal, condene a la Comunidad a pa­
gido lo dispuesto en la letra c ) del apartado 3 del                   gar al demandante un importe de 385 583 florines
artículo 92 y en los apartados 2 y 3 del artículo 93 del               neerlandeses, más los intereses al tipo del 8 % anual, a
Tratado CE y ha comprometido la coherencia de los pro­                 partir del 19 de mayo de 1992 y hasta la fecha del
cedimientos de control de las ayudas de Estado y de las                pago total ,
prácticas contrarias a la competencia en el mercado co­                 con carácter subsidiario, condene a la Comunidad a
mún. La demandante considera que la comunicación ado­                  pagar al demandante el importe que el Tribunal consi­
lece de errores de forma, de derecho y de hecho y debe,                 dere que, en justicia, le correponde, pero no inferior a
por consiguiente, ser anulado con arreglo al artículo 173               172 213 florines neerlandeses [es decir, el importe que
del Tratado CE .
                                                                        resulta de la aplicación del Reglamento ( CEE ) n° 2187/
                                                                        93 del Consejo (')], más los intereses al tipo del 8%
Según la demandante, la comunicación es nula por la exis­               anual, a partir del 19 de mayo de 1992 y hasta la fe­
tencia de vicios sustanciales de forma, en la medida en que            cha del pago total;
autoriza el pago del tercer tramo de la ayuda sin examen
previo de su compatibilidad con el mercado común de                b ) condene en costas a la Comunidad .
conformidad con el procedimiento previsto en los
apartados 2 y 3 del artículo 93 del Tratado CE.                    Motivos y principales alegaciones
                                                                   El demandante, un productor <,< SLOM », solicita, con arre­
Además, la demandante considera que la comunicación es             glo al artículo 178 en relación con el párrafo segundo del
nula por la existencia de vicios sustanciales de forma ,           artículo 215 del Tratado CE, la reparación del perjuicio
dado que autoriza el pago del tercer tramo de la ayuda sin         sufrido debido a que, una vez transcurrido el período por
esperar a la conclusión del procedimiento iniciado con             el que había asumido el compromiso de no comercializa­
arreglo al Reglamento n° 17 del Consejo relativo a la apli­        ción, no pudo reanudar la producción de leche por carecer
cación de los artículos 85 y 86 del Tratado por lo que res­        de una cantidad de referencia .
pecta a las medidas de reorganización del aeropuerto de
Orly adoptadas por la sociedad Aeropuerto de París, enti­          (') DO n° L 243 de 29 . 9 . 1993 , p . 1 .
dad pública industrial y mercantil sujeta a la autoridad del
Ministro encargado de la aviación civil .
La demandante considera, por último, que la comunica­
ción adolece de errores manifiestos de apreciación e infrin­
ge la letra c ) del apartado 3 del artículo 93 del Tratado         Recurso interpuesto el 6 de marzo de 1997 por G. M.
CE, dado que decide que los inconvenientes comprobados             Meijer contra el Consejo de la Unión Europea y la
en la condición n° 16 son limitados y no comprometen la                       Comisión de las Comunidades Europeas
compatibilidad de la Ayuda con el mercado común, y que                                     (Asunto T-51/97)
los compromisos adoptados por las autoridades francesas                                       97/C 142/50 )
son suficientes para poner remedio a las distorsiones de
competencia causadas por el incumplimiento de dicha con­                       (Lengua de procedimiento: neerlandés)
dición .
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de la Comunidades
                                                                   Europeas se ha presentado el 6 de marzo de 1997 un re­
                                                                   curso contra el Consejo de la Unión Europea y la Comi­
                                                                   sión de las Comunidades Europeas formulado por el Sr.
                                                                   G. J. Meijer, con domicilio en Usquert ( Países Bajos ), re­
Recurso interpuesto el 6 de marzo de 1997 por H. Buwal­            presentado por los Sres. E. H. Pijnacker Hordijk, Abogado
da contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión             de Amsterdam, y M. T. P. J. van Oers, Abogado de La
                de las Comunidades Europeas                        Haya, que designa como domicilio en Luxemburgo el des­
                                                                   pacho del Sr. L. Frieden, Abogado 62 , Avenue Guillaume .
                       ( Asunto T-50/97 )
                          ( 97/C 142/49 )                          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
                                                                   tancia que :
           (Lengua de procedimiento: neerlandés)                   a ) con carácter principal, condene a la Comunidad a pa­
                                                                        gar al demandante un importe de 139 382 florines
En el Tribunal de Primera Instancia de la Comunidades                   neerlandeses, más los intereses al tipo del 8 % anual, a
Europeas se ha presentado el 6 de marzo de 1997 un re­                  partir del 19 de mayo de 1992 y hasta la fecha del
curso contra el Consejo de la Unión Europea y la Comi­                  pago total,
sión de las Comunidades Europeas formulado por el Sr. H.
Buwalda, con domicilio en Franeker ( Países Bajos ), repre­             con carácter subsidiario, condene a la Comunidad a
sentado por los Sres. E. H. Pijnacker Hordijk, Abogado de               pagar al demandante el importe que el Tribunal consi­
Amsterdam, y M. T. P. J. van Oers, Abogado de La Haya,                  dere que, en justicia, le correponde, pero no inferior a
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho                    58 022 florines neerlandeses [es decir, el importe que
del Sr. L. Frieden, Abogado 62, Avenue Guillaume.                       resulta de la aplicación del Reglamento ( CEE) n° 2187/