CELEX: 41999D0007
Language: el
Date: 1999-04-28 00:00:00
Title: Κεκτημένο του Σένγκεν - Απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 28ης Απριλίου 1999 σχετικά με τους υπαλλήλους-συνδέσμους [SCH/Com-ex (99) 7 rev. 2]

Avis juridique important

|

41999D0007

Κεκτημένο του Σένγκεν - Απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 28ης Απριλίου 1999 σχετικά με τους υπαλλήλους-συνδέσμους [SCH/Com-ex (99) 7 rev. 2]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 239 της 22/09/2000 σ. 0411 - 0416

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 28ης Απριλίου 1999σχετικά με τους υπαλλήλους συνδέσμους[SCH/Cοm-ex (99) 7 rev. 2]Η ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,Έχοντας υπόψη:το άρθρο 132 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν,τα άρθρα 7 και 47 της προαναφερόμενης σύμβασης,Λαμβανομένης υπόψη της από 16ης Σεπτεμβρίου 1998 δήλωσής της [SCH/Cοm-ex (98) décl. 2 rev.],ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:1. Εγκρίνεται το σχέδιο σχετικά με την αμοιβαία απόσπαση υπαλλήλων συνδέσμων με σκοπό την παροχή συμβουλών και υποστήριξης κατά την άσκηση των καθηκόντων ασφάλειας και ελέγχου στα εξωτερικά σύνορα [SCH/I-Frοnt (98) 170 rev. 5].2. Συνιστάται στα κράτη μέλη η ταχύτερη δυνατή απόσπαση υπαλλήλων συνδέσμων στους τόπους της επιλογής τους μεταξύ των τόπων που αναφέρονται στο έγγραφο SCH/I-Frοnt (99) 9 rev. 3, καθώς και η προς το σκοπό αυτό σύναψη των διμερών συμφωνιών που ενδεχομένως απαιτούνται. Ο εν λόγω ενδεικτικός κατάλογος δεν είναι δεσμευτικός, θα ενημερώνεται δε ανάλογα με την εξέλιξη της κατάστασης.Λουξεμβούργο, 28 Απριλίου 1999.Ο ΠρόεδροςC. H. SchapperΣΧΕΔΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΑΠΟΣΠΑΣΗ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΣΥΝΔΕΣΜΩΝ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΣΚΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑΘΗΚΟΝΤΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΤΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΑ ΣΥΝΟΡΑSCH/I-Front (98) 170, rev. 5Κατά τη σύνοδο της 16ης Σεπτεμβρίου 1998, η εκτελεστική επιτροπή με τη δήλωσή της SCH/Cοm-ex (98) decl. 2 rev., ανέθεσε την εντολή να εξεταστεί αν η παροχή συμβουλών και υποστήριξης από υπαλλήλους ενός κράτους Σένγκεν στο πλαίσιο της εκτέλεσης των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα άλλου κράτους Σένγκεν μπορεί να μεταφραστεί σε βελτίωση της ασφάλειας στα εξωτερικά σύνορα.Το εν λόγω ζήτημα τέθηκε προς εξέταση στις αντιπροσωπείες κατά τη συνεδρίαση της υπο-ομάδας "Σύνορα" της 28ης Σεπτεμβρίου 1998· έγινε δε ανεπιφύλακτα αποδεκτό μετά από εις βάθος συζήτηση των δυνατοτήτων που υφίστανται στον τομέα της παροχής συμβουλών και υποστήριξης από τους υπαλλήλους συνδέσμους.Για την υλοποίηση της περαιτέρω εντολής της εκτελεστικής επιτροπής παρουσιάζεται η ακόλουθη στρατηγική για την αμοιβαία απόσπαση υπαλλήλων συνδέσμων με σκοπό την παροχή συμβουλών και υποστήριξης κατά την άσκηση των καθηκόντων ασφάλειας και ελέγχου στα εξωτερικά σύνορα.1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ1.1. Νομικό πλαίσιοΗ απόσπαση και η διεξαγωγή δραστηριοτήτων από τους υπαλλήλους συνδέσμους πραγματοποιείται βάσει του άρθρου 47 παράγραφοι 1 έως 3 της σύμβασης καθώς και του άρθρου 7 τρίτη φράση της σύμβασης.Οι εν λόγω διατάξεις δίδουν τη δυνατότητα απόσπασης υπαλλήλων συνδέσμων για αόριστο ή ορισμένο χρόνο, με στόχο την προώθηση και την επίσπευση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών. Τούτο ισχύει επίσης ρητά στο πλαίσιο της αμοιβαίας παροχής υποστήριξης των διασυνοριακών αρχών στα εξωτερικά σύνορα.Η συγκεκριμένη απόσπαση γίνεται πάντοτε βάσει διμερών συμφωνιών μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών, ενώ οι συμφωνίες αυτές μπορούν ενδεχομένως να συμπληρώνονται από τη σύναψη διακανονισμών μεταξύ των οικείων διοικητικών αρχών με σκοπό τη συγκεκριμενοποίησή τους. Συνεπώς, είναι δυνατή η σύναψη σε διμερές επίπεδο ειδικών κανονισμών μεταξύ των κρατών που προβαίνουν στην αμοιβαία ανταλλαγή υπαλλήλων συνδέσμων, κατά παρέκκλιση των κατωτέρω αρχών. Ωστόσο, η σύναψη διμερών συμφωνιών δεν αποκλείει την αμοιβαία συνεννόηση και ενημέρωση.1.2. Χώροι παρέμβασηςΟι υπάλληλοι σύνδεσμοι μπορεί να διορίζονται στις συνοριακές επιχειρησιακές υπηρεσίες των θαλάσσιων και χερσαίων συνόρων, καθώς και στις αντίστοιχες υπηρεσίες των αερολιμένων και της ακτοφυλακής. Εφόσον τους ζητηθεί, συμβουλεύουν και συνδράμουν το προσωπικό των αρμοδίων επιχειρησιακών υπηρεσιών των κρατών Σένγκεν στο πλαίσιο επιχειρήσεων ασφάλειας και ελέγχου στα εξωτερικά σύνορα του χώρου Σένγκεν, σε συμφωνία με τις υπηρεσίες της χώρας υποδοχής και σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται από αυτές. Στο πλαίσιο αυτό, μπορούν επίσης να εκτελούν δραστηριότητες παρατήρησης και εντοπισμού στοιχείων σχετικά με τη λαθρομετανάστευση και τη διασυνοριακή εγκληματικότητα. Δεν μπορούν ωστόσο να ασκούν καθήκοντα που άπτονται της κυριαρχίας των κρατών. Οι υπάλληλοι αυτοί πρέπει κυρίως να είναι αποσπασμένοι στους συνοριακούς σταθμούς και τα τμήματα των συνόρων τα οποία αποκτούν ιδιαίτερο ενδιαφέρον ως προς το φαινόμενο της λαθρομετανάστευσης στο χώρο Σένγκεν.Η κυριαρχία του κράτους στο οποίο παρέχουν υποστήριξη δεν θίγεται από τις δραστηριότητές τους· οι υπάλληλοι σύνδεσμοι ασκούν τα καθήκοντά τους με την επιφύλαξη των διοικητικών και νομικών διατάξεων του κράτους αυτού.Τα καθήκοντα των υπαλλήλων συνδέσμων τα οποία περιγράφονται και απαριθμούνται χάριν παραδείγματος κατωτέρω έχουν ως μόνο στόχο την παροχή συμβουλών και συνδρομής προς τις αρχές των κρατών Σένγκεν υποδοχής που είναι αρμόδιες για τη διεξαγωγή καθηκόντων αστυνομίας των συνόρων.Τα καθήκοντα αυτά ασκούνται σε κάθε περίπτωση:- στο πλαίσιο της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας,- τηρώντας αυστηρά τους συγκεκριμένους κανόνες των διαφόρων διμερών συμφωνιών, οι οποίοι ενδεχομένως συμπληρώνονται από διακανονισμούς με σκοπό τη συγκεκριμενοποίησή τους,καθώς και- σε συμφωνία με τις υπηρεσίες του κράτους υποδοχής και σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται από αυτές.Τα καθήκοντα αυτά μπορεί να είναι τα ακόλουθα:Καθήκοντα που αφορούν την ανταλλαγή πληροφοριών- Τακτή και κατά περίπτωση συλλογή και ανταλλαγή πληροφοριών.- Δημιουργία επαφών μεταξύ αρμοδίων υπηρεσιών, κυρίως δυνάμει των διατάξεων των άρθρων 39 και 46 της σύμβασης.- Ενημέρωση των υπηρεσιών του φιλοξενούντος κράτους για θέματα που άπτονται της εισόδου και της εξόδου από το έδαφος όσον αφορά το κράτος αποστολής των υπαλλήλων συνδέσμων.Καθήκοντα που αφορούν την παροχή συμβουλών και συνδρομής στους υπαλλήλους του κράτους υποδοχής- Παροχή συμβουλών και υποστήριξης στους υπαλλήλους του κράτους υποδοχής κατά τη διάρκεια των ακόλουθων δραστηριοτήτων:- εξέτασης των ταξιδιωτών και- ελέγχου γνησιότητας των εγγράφων που εκδόθηκαν από το κράτος αποστολής.- Παροχή συμβουλών και υποστήριξης στους υπαλλήλους του κράτους υποδοχής στο πλαίσιο των μέτρων παρακολούθησης από την αστυνομία των συνόρων, όπως για παράδειγμα:- σύνταξη εκθέσεων,- καταγραφή των δηλώσεων,- ανακρίσεις,- κατάρτιση στατιστικών στοιχείων.- Παροχή συμβουλών και υποστήριξης στους υπαλλήλους του κράτους υποδοχής κατά:- την αξιολόγηση εγγράφων των οποίων οι υπάλληλοι σύνδεσμοι έλαβαν γνώση,- την εκπόνηση σχεδίων παρέμβασης όσον αφορά τη λήψη μέτρων επιτήρησης των συνόρων,- την αξιολόγηση των παρεμβάσεων των συνοριακών αστυνομικών υπηρεσιών.- Παροχή συμβουλών και υποστήριξης στους υπαλλήλους του κράτους υποδοχής για τον περαιτέρω σχεδιασμό της κατάστασης.- Συνοδεία των περιπόλων των υπαλλήλων του κράτους υποδοχής στο πλαίσιο της επιτήρησης των συνόρων.Ειδικότερα όσον αφορά τους αερολιμένες και τους θαλάσσιους λιμένες, υπάρχει η δυνατότητα ανάθεσης επιπρόσθετων καθηκόντων:- Παροχή συμβουλών/πληροφοριών των υπηρεσιών στο πλαίσιο των μέτρων επαναπροώθησης από το κράτος αποστολής λαμβάνοντας υπόψη υφιστάμενες συμφωνίες επανεισδοχής.- Παροχή συμβουλών στα πρόσωπα επαφής σχετικά με ταξιδιώτες ή μεταφορικές εταιρείες του κράτους αποστολής.1.3. Προφίλ απαιτήσεων για εν δυνάμει υπαλλήλους συνδέσμουςΟι υπάλληλοι που πρόκειται να αποσπασθούν πρέπει, ως προς τις ειδικές τους γνώσεις και την προσωπικότητά τους, να θεωρούνται κατάλληλοι για ενδεχόμενη μακροπρόθεσμη θητεία στο εξωτερικό. Πρέπει να διαθέτουν εμπειρία ως υπάλληλοι των συνοριακών αστυνομικών υπηρεσιών, να κατέχουν -ει δυνατόν- στοιχειώδη γνώση των διαφόρων εθνικών γλωσσών ή τουλάχιστον βασική γνώση της πλέον διαδεδομένης γλώσσας εργασίας του τόπου παρέμβασης.Κατά βάση πρέπει να δίδεται προτεραιότητα στο διορισμό υπαλλήλων με υψηλό βαθμό ειδίκευσης.1.4. Υλικοτεχνική υποδομή και διοικητική μέριμναΤο κράτος υποδοχής παρέχει διοικητική συνδρομή στο κράτος αποστολής με σεβασμό στην κυριαρχία των δύο κρατών και σύμφωνα με τις ισχύουσες διμερείς συμφωνίες.- Οι φιλοξενούσες υπηρεσίες θα πρέπει -στο βαθμό που ο διαθέσιμος χώρος το επιτρέπει- να προσφέρουν στους υπαλλήλους συνδέσμους ένα γραφείο για προσωπική χρήση ή τουλάχιστον την από κοινού χρήση ενός γραφείου. Ο υπάλληλος σύνδεσμος πρέπει να έχει τη δυνατότητα χρήσης των υπολοίπων μέσων διοικητικής μέριμνας της υπηρεσίας που τον δέχεται.- Η παροχή στέγης των υπαλλήλων συνδέσμων αναλαμβάνεται από το αντίστοιχο κράτος αποστολής. Το κράτος υποδοχής πρέπει να παράσχει τη συνδρομή του κατά την αναζήτηση στέγης του υπαλλήλου συνδέσμου.- Οι διμερείς συμφωνίες καθορίζουν την αρχή στην οποία υπάγονται οι υπάλληλοι στο κράτος υποδοχής (πρεσβεία του κράτους αποστολής ή υπουργείο/αρχή του κράτους υποδοχής).- Ιατρική περίθαλψη:Το κράτος αποστολής εξασφαλίζει ότι στη χώρα παρέμβασης θα υπάρχει επαρκής μέριμνα για τον υπάλληλο, σε περίπτωση ασθενείας του τελευταίου. Ει αναγκαίο, θα πρέπει να συναφθεί συμπληρωματική ασφάλιση.2. ΤΟΠΟΙ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣΗ επιλογή των τόπων που συνιστώνται στα κράτη Σένγκεν για την απόσπαση υπαλλήλων συνδέσμων καθορίζεται ξεχωριστά από την υποομάδα "Σύνορα". Ο ενδεικτικός αυτός κατάλογος δεν είναι δεσμευτικός· θα ενημερώνεται δε ανάλογα με την εξέλιξη της κατάστασης.3. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ/ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΑν χρειάζεται, τα κράτη Σένγκεν ανταλλάσσουν τις εμπειρίες τους σε θέματα απόσπασης υπαλλήλων συνδέσμων στο πλαίσιο της υποομάδας "Σύνορα"(1).(1) Μετά την ενσωμάτωση του Σένγκεν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι εργασίες της υποομάδας "Σύνορα" θα συνεχιστούν στο πλαίσιο του οργάνου του Συμβουλίου που είναι αρμόδιο για τον τομέα των εξωτερικών συνόρων.Αμοιβαία απόσπαση υπαλλήλων συνδέσμων με σκοπό την παροχή συμβουλών και υποστήριξης κατά την άσκηση των καθηκόντων ασφάλειας και ελέγχου στα εξωτερικά σύνοραSCH/I-Front (99) 9 rev. 3Ενδεικτικός κατάλογος των τόπων που, σύμφωνα με τις παρούσες εκτιμήσεις, συνιστώνται στα κράτη Σένγκεν για την απόσπαση υπαλλήλων συνδέσμωνΑκολουθεί κατάλογος των τόπων παρέμβασης οι οποίοι, σύμφωνα με τις παρούσες εκτιμήσεις, συνιστώνται στα κράτη Σένγκεν για την απόσπαση υπαλλήλων συνδέσμων.Ο ενδεικτικός αυτός κατάλογος δεν έχει δεσμευτικό χαρακτήρα και θα ενημερώνεται από την υποομάδα "Σύνορα"(1), ανάλογα με την εξέλιξη της κατάστασης.1. Βέλγιο- Βρυξέλλες (αερολιμένας Zaventem)2. Γερμανία- Φρανκφούρτη/Main (αερολιμένας)- Μόναχο (αερολιμένας Franz-Joseph-Strauß)- Φρανκφούρτη/Oder (χερσαία σύνορα με την Πολωνία)- Ludwigsdorf (χερσαία σύνορα με την Πολωνία)- Zinnwald (χερσαία σύνορα με την Τσεχική Δημοκρατία)- Waidhaus (χερσαία σύνορα με την Τσεχική Δημοκρατία)- Αμβούργο (λιμένας)3. Γαλλία- Μασσαλία (λιμένας)- Παρίσι (αερολιμένας Charles de Gaulle)4. Ελλάδα- Αθήνα (αερολιμένας)- Θεσσαλονίκη (αερολιμένας)- Κακαβιά (χερσαία σύνορα με την Αλβανία)- Καστανιές (χερσαία σύνορα με την Τουρκία)- Σάμος- Κέρκυρα5. Ιταλία- Ρώμη-Fiumicino (αερολιμένας)- Μπρίντιζι (θαλάσσια σύνορα)- Trapani- Τεργέστη (χερσαία σύνορα με τη Σλοβενία)- Μιλάνο (αερολιμένας Malpensa)6. Κάτω Χώρες- Άμστερνταμ (αερολιμένας Schiphol)7. Αυστρία- Schwechat Βιέννης (αερολιμένας)- Αυτοκινητόδρομος Nickelsdorf (χερσαία σύνορα με την Ουγγαρία)- Spielfeld (χερσαία σύνορα με τη Σλοβενία)- Berg (χερσαία σύνορα με τη Σλοβακία)- Drasenhofen (χερσαία σύνορα με την Τσεχική Δημοκρατία)8. Ισπανία- Αλγεθίρας (λιμένας)- Μαδρίτη (αερολιμένας Barajas)(1) Μετά την ενσωμάτωση του Σένγκεν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι εργασίες της υποομάδας "Σύνορα" θα συνεχιστούν στο πλαίσιο του οργάνου του Συμβουλίου που είναι αρμόδιο για τον τομέα των εξωτερικών συνόρων.