CELEX: 31996L0060
Language: sk
Date: 1996-09-19 00:00:00
Title: Smernica Komisie 96/60/ES z 19. septembra 1996, ktorou sa vykonáva smernica rady 92/75/EHS, pokiaľ ide o označovanie práčok so sušičkou pre domácnosť energetickými štítkami

Dôležité právne oznámenie

|

31996L0060

Smernica Komisie 96/60/ES z 19. septembra 1996, ktorou sa vykonáva smernica rady 92/75/EHS, pokiaľ ide o označovanie práčok so sušičkou pre domácnosť energetickými štítkami  

Úradný vestník L 266 , 18/10/1996 S. 0001 - 0027 CS.ES Kapitola 13 Zväzok 018 S. 3  - 29 ET.ES Kapitola 13 Zväzok 018 S. 3  - 29 HU.ES Kapitola 13 Zväzok 018 S. 3  - 29 LT.ES Kapitola 13 Zväzok 018 S. 3  - 29 LV.ES Kapitola 13 Zväzok 018 S. 3  - 29 MT.ES Kapitola 13 Zväzok 018 S. 3  - 29 PL.ES Kapitola 13 Zväzok 018 S. 3  - 29 SK.ES Kapitola 13 Zväzok 018 S. 3  - 29 SL.ES Kapitola 13 Zväzok 018 S. 3  - 29

		Smernica Komisie 96/60/ESz 19. septembra 1996,ktorou sa vykonáva smernica rady 92/75/EHS, pokiaľ ide o označovanie práčok so sušičkou pre domácnosť energetickými štítkamiKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 92/75/EHS z 22. septembra 1992 o udávaní spotreby energie a iných zdrojov domácimi spotrebičmi na štítkoch a štandardných informáciách o výrobkoch [1] a najmä na jej články 9 a 12,keďže spotreba elektrickej energie kombinovanými práčkami/sušičkami tvorí významnú časť celkovej spotreby energie spoločenstva; keďže dosah zníženia spotreby energie týmito spotrebičmi je veľký,keďže lepšia pracia účinnosť si často vyžaduje vyššiu spotrebu vody a energie; keďže informácia o pracej účinnosti zariadenia je prospešná pri vyhodnotení informácie o jeho spotrebe energie a vody; keďže toto pomôže spotrebiteľom vybrať si spotrebič, ktorý je zlučiteľný s racionálnym využívaním energie,keďže spoločenstvo, potvrdzujúc svoj záujem na medzinárodnom systéme normalizácie spôsobilom vytvárať normy, ktoré skutočne používajú všetci partneri v medzinárodnom obchode a splnení požiadaviek politiky spoločenstva, vyzýva európske normalizačné organizácie, aby pokračovali vo svojej spolupráci s medzinárodnými normalizačnými organizáciami,keďže Európsky výbor pre normalizáciu (CEN) a Európsky výbor pre normalizáciu v oblasti elektrotechniky (Cenelec) sú orgánmi uznávanými za príslušné na prijímanie harmonizovaných noriem v súlade so všeobecnými smernicami pre spoluprácu medzi Komisiou a týmito dvomi orgánmi podpísanými13. novembra 1984; keďže v zmysle tejto smernice je harmonizovaná norma technická špecifikácia (európska norma alebo harmonizačný dokument) prijatá Cenelecom na základe postúpenia (mandátu) z Komisie v súlade s ustanoveniami smernice Rady 83/189/EHS z 28. marca 1983, ktorou sa ustanovuje postup poskytovania informácií v oblasti technických noriem a predpisov [2], naposledy zmenenej a doplnenej rozhodnutím Komisie 96/139/EHS [3], a na základe všeobecných smerníc,keďže opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom výboru ustanoveného podľa článku 10 smernice 92/75/EHS,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 11. Táto smernica sa vzťahuje na kombinované domáce práčky/sušičky so sieťovým napájaním. Spotrebiče, ktoré môžu používať tiež iné zdroje energie, sú vylúčené.2. Informácie požadované touto smernicou sa musia zmerať v súlade s harmonizovanými normami, ktorých referenčné čísla boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev a pre ktoré členské štáty uverejňovali referenčné čísla národných noriem vykonávajúcich tieto harmonizované normy. V rámci tejto smernice všetky ustanovenia, ktoré vyžadujú uvedenie informácií vzťahujúcich sa k hluku, sa musia uplatňovať iba vtedy, keď sa takáto informácia požaduje podľa článku 3 smernice Rady 86/594/EHS [4]. Keď sa táto informácia požaduje, musí sa zmerať v súlade s uvedenou smernicou.3. Harmonizované normy uvedené v odseku 2 musia byť zostavené z poverenia Komisie v súlade so smernicou 83/189/EHS.4. Výrazy použité v tejto smernici, pokiaľ nie je ustanovené inak, majú rovnaký význam ako v smernici 92/75/EHS.Článok 21. Technická dokumentácia uvedená v článku 2 ods. 3 smernice 92/75/EHS obsahuje:- názov a adresu dodávateľa,- všeobecný popis modelu, postačujúci pre jeho jednoznačnú identifikáciu,- informácie vrátane výkresov, ak sú dôležité, o hlavných návrhových charakteristikách modelu a najmä položkách, ktoré významne ovplyvňujú jeho energetickú spotrebu,- správy o dôležitých meracích testoch vykonaných na modeli podľa skúšobných postupov harmonizovaných noriem uvedených v článku 1 ods. 2 tejto smernice,- návod na obsluhu, ak nejaký existuje.2. Štítok uvedený v článku 2 ods. 1 smernice 92/75/EHS musí byť taký, ako je špecifikovaný v prílohe I k tejto smernici. Štítok musí byť umiestnený na vonkajšku prednej alebo hornej strany spotrebiča takým spôsobom, aby bol jasne viditeľný a nezakrytý.3. Obsah a formát katalógového listu uvedeného v článku 2 ods. 1 smernice 92/75/EHS musí byť taký, ako je špecifikovaný v prílohe II k tejto smernici.4. Za okolností uvedených v článku 5 smernice 92/75/EHS a v prípadoch, keď ponuka na predaj, prenajatie, alebo kúpu na splátky je poskytnutá prostredníctvom tlačovín, ako je napríklad zásielkový katalóg, potom táto tlačovina musí obsahovať všetky informácie špecifikované v prílohe III k tejto smernici.5. Trieda energetickej účinnosti spotrebiča a jeho trieda pracej účinnosti sa musí určiť v súlade s prílohou IV.Článok 3Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby všetci dodávatelia a obchodníci zriadení na ich území spĺňali svoje povinnosti podľa tejto smernice.Článok 41. Členské štáty prijmú a uverejnia právne a správne predpisy potrebné na splnenie tejto smernice do 15. júla 1997. Ihneď o nich informujú Komisiu. Tieto predpisy uplatňujú od 1. augusta 1997.Členské štáty však až do 31. januára 1998 povolia:- umiestňovanie na trhu, obchodovanie a/alebo vystavovanie výrobkov a- rozširovanie tlačovín uvedených v článku 2 ods. 4,ktoré nie sú v súlade s touto smernicou.Pri prijímaní týchto predpisov členské štáty priamo v nich uvedú odkaz na túto smernicu, alebo ho uvedú v čase ich úradného uverejnenia. Spôsob odkazu schvália členské štáty.2. Členské štáty oznámia Komisii znenie vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti, na ktorú sa vzťahuje táto smernica.Článok 5Táto smernica nadobudne účinnosť 20. deň nasledujúci po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Článok 6Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Bruseli 19. septembra 1996Za KomisiuChristos papoutsisčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 297, 13. 10. 1992, str. 16.[2] Ú. v. ES L 109, 26. 4. 1983, str. 8.[3] Ú. v. ES L 32, 10. 2. 1996, str. 31.[4] Ú. v. ES L 334, 6. 12. 1986, str. 24.--------------------------------------------------PRÍLOHA IŠTÍTOKVzor štítku1. Štítok sa vyhotoví v príslušnom jazyku podľa nasledujúceho vyobrazenia:+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++2. Nasledujúce poznámky stanovia, ktoré údaje sa uvedú na štítku:Poznámka:I. Názov dodávateľa alebo obchodná značka.II. Názov alebo označenie modelu dodávateľa.III. Trieda energetickej účinnosti modelu, určená v súlade s prílohou IV. Ukazovateľ s týmto písmenom musí byť umiestnený na tej istej úrovni ako príslušná šípka.IV. Bez toho, aby boli dotknuté požiadavky podľa schémy eko-štítku spoločenstva, ak bol modelu udelený "eko-štítok spoločenstva" podľa nariadenia Rady (EHS) č. 880/92 [1], môže sa tu pridať kópia tohto eko-štítku. Ako sa môže eko – štítok doplniť na štítku, vysvetľuje "Príručka pre vyhotovenie štítku práčky/sušičky", uvedená v ďalšom texte.V. Spotreba energie v kWh na úplný pracovný cyklus (pranie, odstreďovanie a sušenie) pri použití štandardného 60 °C cyklu pre bavlnu a cyklu sušenia "sušenie bavlny", určená v súlade s testovacími postupmi harmonizovaných noriem uvedených v článku 1 ods. 2VI. Spotreba energie v kWh na jeden prací cyklus (iba pranie a odstreďovanie) pri použití štandardného 60 °C cyklu pre bavlnu, určená v súlade s testovacími postupmi harmonizovaných noriem uvedených v článku 1 ods. 2VII. Trieda pracej účinnosti určená v súlade s prílohou IV.VIII. Maximálne dosiahnuté otáčky pri odstreďovaní pre štandardný 60 °C cyklus pre bavlnu určené podľa testovacích postupov harmonizovaných noriem uvedených v článku 1 ods. 2IX. Kapacita (v kg) zariadenia pre štandardný 60°C cyklus pre bavlnu (bez sušenia) určená v súlade s harmonizovanými normami uvedenými v článku 1 ods. 2X. Kapacita (v kg) zariadenia pre (sušiaci) cyklus "sušenie bavlny" určená v súlade s harmonizovanými normami uvedenými v článku 1 ods. 2XI. Spotreba vody v litroch na úplný pracovný cyklus (pranie, odstreďovanie a sušenie) pri použití štandardného 60 °C cyklu pre bavlnu a cyklu sušenia "sušenie bavlny" určená v súlade s testovacími postupmi harmonizovaných noriem uvedených v článku 1 ods. 2XII. Keď je to použiteľné, hluk počas cyklov prania, odstreďovania a sušenia pri použití štandardného 60 °C cyklu pre bavlnu a cyklu sušenia "sušenie bavlny", určený v súlade so smernicou Rady 86/594/EHS [2].Poznámka:Výrazy v iných jazykoch, ktoré zodpovedajú výrazom uvedeným v predchádzajúcom texte, sú uvedené v prílohe V.Tlačenie3. Údaje pre tlač štítku:+++++ TIFF +++++Použité farby:CMYK zelenomodrá, purpurová, žltá, čierna.Príklad 07X0: 0 % zelenomodrá, 70 % purpurová, 100 % žltá, 0 % čierna.Šípky:– A : X0X0– B : 70X0– C : 30X0– D : 00X0– E : 03X0– F : 07X0– G : 0XX0Obrysová farba X070.Celý text má čiernu farbu. Pozadie je biele.Úplná informácia o tlači je obsiahnutá v "Príručke pre vyhotovenie štítku práčky/sušičky", ktorá sa iba pre informáciu dá získať od tajomníka Výboru pre energetické štítkovanie a informácie o výrobkoch pre domácnosti:The Secretary of the Committee on energy labelling and standard product information for household appliancesDirectorate-General for Energy XVII,European Commission,Rue de la Loi/Wetstraat 200,B-1049 Brusel.[1] Ú. v. ES L 99, 11. 4. 1992, str. 1.[2] Ú. v. ES L 344, 6. 12. 1986, str. 24. Príslušné normy merania hluku sú EN 60704-2-4 pre pranie a odstreďovanie a EN 60704-2-6 pre sušenie a EN 60704-3.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIKATALÓGOVÝ LISTKatalógový list obsahuje nasledujúce údaje. Tieto údaje môžu byť uvedené vo forme tabuľky vzťahujúcej sa k niekoľkým modelom toho istého dodávateľa. Údaje musia byť uvedené v poradí špecifikovanom ďalej v texte, pokiaľ nie sú obsiahnuté vo všeobecnejšom popise spotrebiča:1. Obchodná značka dodávateľa.2. Názov alebo označenie modelu dodávateľa.3. Trieda energetickej účinnosti modelu určená v súlade s prílohou IV. Vyjadrená ako "Trieda energetickej účinnosti… na stupnici od A (väčšia účinnosť) do G (menšia účinnosť)". Keď je táto informácia uvedená v tabuľke, môže byť vyjadrená pomocou iných prostriedkov za predpokladu, že bude zrejmé, že stupnica je od A (väčšia účinnosť) po G (menšia účinnosť).4. Keď je táto informácia uvedená v tabuľke, a keď niektorým spotrebičom uvedeným v tabuľke bol udelený "eko-štítok spoločenstva" podľa nariadenia (EHS) č. 880/92, táto informácia môže byť zahrnutá na tomto mieste. V tomto prípade musí titulný riadok uvádzať "eko-štítok spoločenstva" a tento záznam musí pozostávať z kópie značky eko-štítku. Toto ustanovenie je bez vplyvu voči akýmkoľvek požiadavkám podľa schémy eko-štítkov EÚ.5. Spotreba energie na pranie, odstreďovanie a sušenie v kWh na úplný pracovný cyklus, ako je definovaný v prílohe I poznámka V.6. Spotreba energie iba na pranie a odstreďovanie v kWh na prací cyklus, ako je definovaný v prílohe I poznámka VI.7. Trieda pracej účinnosti určená v súlade s prílohou IV. Vyjadrená ako "trieda pracej účinnosti… na stupnici od A (vyššia) po G (nižšia)". Toto môže byť vyjadrené pomocou iných prostriedkov za predpokladu, ak je zrejmé, že táto stupnica je od A (vyššia) po G (nižšia).8. Účinnosť extrakcie vody pre štandardný 60 °C prací cyklus pre bavlnu určená v súlade s testovacími metódami harmonizovaných noriem uvedených v článku 1 ods. 2 Vyjadrená ako "zvyšková voda po odstreďovaní… % (ako percento suchej váhy bielizne)".9. Maximálne otáčky dosiahnuté pri odstreďovaní, podľa definície v prílohe I poznámka VIII.10. Pracia kapacita spotrebiča pre štandardný 60 °C prací cyklus pre bavlnu, podľa definície v prílohe I poznámka IX.11. Kapacita sušenia spotrebiča pre štandardný sušiaci cyklus "sušenie bavlny", ako je definovaná v prílohe I poznámka X.12. Spotreba vody na pranie, odstreďovanie a sušenie v litroch na jeden úplný pracovný cyklus, ako je definovaná v prílohe I poznámka XI.13. Spotreba vody iba na pranie a odstreďovanie v litroch na jeden štandardný cyklus prania (a odstreďovania) určená v súlade s testovacími metódami harmonizovaných noriem uvedenými v článku 1 ods. 214. Doba prania a sušenia. Doba programu pre úplný pracovný cyklus (pranie bavlny pri 60°C a sušenie "sušenie bavlny"), pre menovitú praciu kapacitu, určenú v súlade s testovacími metódami harmonizovaných noriem uvedenými v článku 1 ods. 215. Dodávatelia môžu uviesť informácie podľa vyššie uvedených bodov 5 až 14 týkajúce sa ďalších cyklov prania a/alebo sušenia.16. Spotreba energie a vody rovná 200 násobku spotreby uvedenej v bodoch 5 (energia) a 12 (voda). Týmto sa vyjadrí "odhadovaná ročná spotreba štvorčlennej domácnosti, ktorá vždy používa sušičku (200 cyklov)".17. Spotreba energie a vody rovná 200 násobku spotreby uvedenej v bodoch 6 (energia) a 13 (voda). Takto sa vyjadrí "odhadovaná ročná spotreba štvorčlennej domácnosti, ktorá nikdy nepoužíva sušičku (200 cyklov)".18. Keď je to použiteľné, hluk počas cyklov prania, odstreďovania a sušenia pri používaní štandardného 60 °C pracieho cyklu a sušiaceho cyklu "sušenie bavlny" v súlade so smernicou 86/594/EHS.Tieto informácie môžu byť na štítku znázornené farebne, alebo čiernobielo.Poznámka:Výrazy v iných jazykoch zodpovedajúce výrazom uvedeným v predchádzajúcom texte sú uvedené v prílohe V.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIIZÁSIELKOVÝ PREDAJ A INÝ PREDAJ NA DIAĽKUKatalógy pre zásielkový predaj a ostatné tlačoviny uvedené v článku 2 ods. 4 musia obsahovať nasledujúce informácie uvedené v predpísanom poradí:1. Trieda energetickej účinnosti (príloha II bod 3).2. Spotreba energie (pranie, odstreďovanie a sušenie) (príloha II bod 5).3. Spotreba energie (iba pranie a odstreďovanie) (príloha II bod 6).4. Trieda pracej účinnosti (príloha II bod 7).5. Účinnosť extrakcie vody (príloha II bod 8).6. Maximálne otáčky pri odstreďovaní (príloha II bod 9).7. Kapacita (pranie) (príloha II bod 10).8. Kapacita (sušenie) (príloha II bod 11).9. Spotreba vody (pranie, odstreďovanie a sušenie) (príloha II bod 12).10. Spotreba vody (iba pranie a odstreďovanie) (príloha II bod 13).11. Odhadovaná ročná spotreba štvorčlennej domácnosti, ktorá vždy používa sušičku (200 cyklov); (príloha II bod 16).12. Odhadovaná ročná spotreba štvorčlennej domácnosti, ktorá nikdy nepoužíva sušičku (200 cyklov); (príloha II bod 17).13. Hluk, keď je to použiteľné (príloha II bod 18).Keď sa uvádzajú ďalšie informácie obsiahnuté v katalógovom liste, musia byť v tvare špecifikovanom v prílohe II a musia byť zahrnuté v predchádzajúcej tabuľke v poradí požadovanom pre katalógový list.Poznámka:Výrazy v iných jazykoch zodpovedajúce výrazom uvedeným v predchádzajúcom texte sú uvedené v prílohe V.--------------------------------------------------PRÍLOHA IVTRIEDA ENERGETICKEJ ÚČINNOSTI1. Trieda energetickej účinnosti spotrebiča sa určí podľa tabuľky 1:Tabuľka 1Trieda energetickej účinnosti | Spotreba energie "C" v kWh na kg pre úplný pracovný cyklus (pranie, odstreďovanie a sušenie) s použitím štandardného 60 °C cyklu pre bavlnu a sušiaceho cyklu "sušenie bavlny" určená v súlade s testovacími metódami harmonizovaných noriem uvedených v článku 1 (2) |A | C ≤ 0,68 |B | 0,68 < C ≤ 0,81 |C | 0,81 < C ≤ 0,93 |D | 0,93 < C ≤ 1,05 |E | 1,05 < C ≤ 1,17 |F | 1,17 < C ≤ 1,29 |G | 1,29 < C |1. Trieda pracej účinnosti spotrebiča sa určí podľa tabuľky 2:Tabuľka 2Trieda pracej účinnosti | Index pracej účinnosti "P" určený podľa harmonizovaných noriem uvedených v článku 1 ods. 2 pri použití štandardného 60 °C cyklu pre bavlnu |A | P > 1,03 |B | 1,03 ≥ P > 1,00 |C | 1,00 ≥ P > 0,97 |D | 0,97 ≥ P > 0,94 |E | 0,94 ≥ P > 0,91 |F | 0,91 ≥ P > 0,88 |G | 0,88 ≥ P |--------------------------------------------------PRÍLOHA VPREHĽAD PÚ. v. ESMOV POUŽÍVANÝCH NA ŠTÍTKU A V POPISEVýrazy zodpovedajúce vyššie uvedeným anglickým pojmom v iných jazykoch spoločenstva sú nasledujúce:Poznámka | | | EN | ES | DA | DE | EL | FR | IT | NL | PT | FI | SV |Štítok | Katalógový list | Zásielkový predaj | | | | | | | | | | | |príloha I | príloha II | príloha III | | | | | | | | | | | |+++++ TIFF +++++| | | Energy | Energía | Energi | Energie | Ενέργεια | Énergie | Energia | Energie | Energia | Energia | Energi |+++++ TIFF +++++| | | Washer-drier | Lavadora-secadora | Vaske-/tørremaskine | Wasch-Trockenautomat | Πλυντήριο-στεγνωτήριο | Lavante-séchante | Lavasciuga | Was-droog-combinatie | Máquina de lavar e secar roupa | Kuivaava pyykinpesukone | Tvätt-tork |I | 1 | | Manufacturer | Fabricante | Mærke | Hersteller | Κατασκευαστής | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | Tavarantoimittaja | Leverantör |II | 2 | | Model | Modelo | Model | Modell | Μοντέλο | Modèle | Modello | Model | Modelo | Malli | Modell |+++++ TIFF +++++| | | More efficient | Más eficiente | Lavt forbrug | Niedriger Energieverbrauch | Αποδοτικό | Économe | Bassi consumi | Efficiënt | Mais eficiente | Vähän kuluttava | Låg förbrukning |+++++ TIFF +++++| | | Less efficient | Menos eficiente | Højt forbrug | Hoher Energieverbrauch | Μη αποδοτικό | Peu économe | Alti consumi | Inefficiënt | Menos eficiente | Paljon kuluttava | Hög förbrukning || 3 | 1 | Energy efficiency class… on a scale of A (more efficient) to G (less efficient) | Clase de eficiencia energética… en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente) | Relativt energiforbrug… på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug) | Energieeffizienz-klasse… auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch) | Τάξη ενεργειακής απόδοσης σε μια κλίμακα από το Α (αποδοτικό) ως το G (μη αποδοτικό) | Classe d′efficacité énergétique… sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) | Classe di efficienza energetica… su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi) | Energie-efficiëntieklasse… op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt) | Classe de eficiência energética… numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente) | Energiatehokkuus-luokka… asteikolla A: sta (vähän kuluttava) G: hen (paljon kuluttava) | Energieffekti-vitetsklass… på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning) |V | | | Energy consumption | Consumo de energía | Energiforbrug | Energieverbrauch | Kατανάλωση ενέργειας | Consommation d′énergie | Consumo di energia | Energieverbruik | Consumo de energia | Energiankulutus | Energiförbrukning |V | | | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh | kWh || 5 | 2 | Energy consumption for washing, spinning and drying | Consumo de energía para lavado, centrifugado y secado | Energiforbrug til vask, centri-fugering og tørring | Energieverbrauch (Waschen, Schleu-dern und Trocknen) | Kατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο, στύψιμο και στέγνωμα | Consommation d′énergie pour le lavage, l′essorage et le séchage | Consumo di energia per lavaggio, centrifugazione e asciugatura | Energieverbruik bij wassen, centri-fugeren en drogen | Consumo de energia na lavagem, na centrifugação e na secagem | Energiankulutus (pesu, linkous ja kuivaus) | Energiförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) |+++++ TIFF +++++| | | (To wash and dry a full capacity wash load at 60 oC) | (Lavado y secado de la capacidad total de lavado a 60 °C) | (Ved en 60 °C vask af den maksimale anbefalede mængde tøj og tørring heraf) | (Für eine 60 °C Ladung (volle Waschkapazität) zum Waschen und Trocknen) | (Να πλύνει και να στέγνώσει τη μέγιστη χωρητι-κότητα πλυσίματος στους 60 °C) | (pour laver et sécher la capacité totale de lavage à 60 oC) | (Per lavare ed asciugare un carico di lavaggio completo a 60 oC) | (om een volle capacitet op 60 oC te wassen en te drogen) | (Lavagem e secagem da capacidade máxima a 60 oC) | (Täyden koneellisen pesu 60 oCissa ja kuivaus) | (För tvätt och tork av fullastad maskin i 60 oC) |VI | | | Washing (only) kWh | (Sólo) Lavado kWh | Vask og centrifugering kWh | Waschvorgang (allein) kWh | Πλύσιμο (μόνο) kWh | Lavage (seulement) kWh | Lavaggio (solo) kWh | (enkel) om te wassen kWh | Lavagem (unicamente) kWh | Pelkkä pesuohjelma kWh | Endast tvätt kWh || 6 | 3 | Energy consumption for washing and drying only | Consumo de energía del lavado y centrifugado solamente | Energiforbrug til vask og centri-fugering alene | Energieverbrauch nur für Wasch- und Schleuderprogramm | Kατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο (και στύψιμο) μόνο | Consommation d′énergie pour le lavage et l′essorage seulement | Consumo di energia per il solo lavaggio e centrifugazione | Energieverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren | Consumo de energia apenas na lavagem, e na centrifugação | Energiankulutus (vain pesu ja linkous) | Energiförbrukning per tvätt och centrifugering |+++++ TIFF +++++| | | Actual consumption will depend on how the appliance is used | El consumo real depende de las condiciones de utilización del aparato | Det faktiske energiforbrug afhæn af, hvorledes apparatet benyttes | Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab | Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής | La consommation réelle dépend des conditions d′utilisation de l′appareil | Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l′apparecchio viene usato | Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt | O consumo real de energia dependerá das condições de utilização do aparelho | Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista | Verklig förbrukning beror på hur apparaten används |VII | | | Washing performance AhigherGlower | Eficiencia de lavado Amás altoGmás bajo | Vaskeevne AhøjGlav | Waschwirkung AbesserGschlechter | Βαθμός πλυσίματος AυψηλότερoςGχαμηλότερoς | Efficacité de lavage Aplus élevéeGplus faible | Efficacia del lavaggio AaltaGbassa | Wasresultaat AgoedGmatig | Eficiência de lavagem Amais elevadaGmais baixa | Pesutulos AhyväGhuono | Tvätteffekt AbättreGsämre || 7 | 4 | Washing performance class… on a scale of A (higher) to G (lower) | Clase de eficiencia de lavado… en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo) | Vaskeevne… på skalaen A (høj) til G (lav) | Waschwirkungs-klasse… auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter) | Βαθμός πλυσίματος… σε κλίμακα από Α (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος) | Classe d′efficacité de lavage… sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible) | Classe di efficacia del lavaggio su una scala da A (alta) a G (bassa) | Wasresultaat:… op een schaal van A (goed) tot G (matig) | Classe de eficiência de lavagem… numa escala de A (mais elevada) a G (mais baixa) | Pesutulosluokka… asteikolla A: sta (hyvä) G: hen (huono) | Tvätteffektivitetsklass… på en skala från A (bättre) till G (sämre) || 8 | 5 | Water remaining after spin… % (a. s. a proportion of dry weight of wash) | Agua restante tras el centrifugado… % (en proporción de peso seco de la ropa) | Restfugtighed efter centrifugering… % (i forhold til tørt tøj) | Nach dem Schleudervorgang verbleibende Restfeuchte… % (Anteil am Trockengewicht der Wäsche) | … % νερού που παραμένει μετά την περιδίνηση (ως ποσοστό του ξηρού βάρους των ρούχων) | Teneur en eau après essorage… % (par rapport au poids du linge sec) | Acqua rimanente dopo la centri-fugazione… % (in relazione al peso della biancheria asciutta) | Resterend water na centrifugeren:… % (van het droge gewicht van het wasgoed) | Água residual após centrifugação:… % (em percentagem do peso da roupa seca) | Jäännöskosteus linkouksen jälkeen… % (prosentteina kuivan pyykin painosta) | Restfuktighet efter centrifugering… % (i procent av vikten på den torra tvätten) |VIII | 9 | 6 | Spin speed (rpm) | Velocidad de centrifugado (rpm) | Centrifugerings-hastighed (omdr./min.) | Schleuderdrehzahl (U/min) | Tαχύτητα περιδίνησης (σ.α.λ.) | Vitesse d′essorage (rpm) | Velocità di centrifugazione (gpm) | Centrifugeersnel-heid (tpm) | Velocidade de centrifugação (rpm) | Linkousnopeus (kierr/min) | Centrifugerings-hastighet (varv/min) |IX/X | 10/11 | 7/8 | Capacity (cotton) kg | Capacidad (algodón)… kg | Kapacitet kg (bomuld) | Füllmenge (Baumwolle) kg | Περιεχόμενο σε kg βαμβακερά | Capacité (blanc) kg | Capacità (cotone) in kg | Capaciteit (katoen) kg | Capacidade (algodão) kg | Täyttömäärä (puuvilla) kg | Kapacitet (bomull) kg |X | 10 | 7 | Washing | Lavado | Vask | Waschen | Πλύσιμο | Lavage | Lavaggio | Wassen | Lavagem | Pesu | Tvätt |IX | 11 | 8 | Drying | Secado | Tørring | Trocknen | Στέγνωμα | Séchage | Asciugatura | Drogen | Secagem | Kuivaus | Torkning |XI | | | Water consumption (total) | Consumo total de agua | Vandforbrug (total) | Wasserverbrauch (total) | Κατανάλωση νερού (συνολικά) | Consommation d′eau (totale) | Consumo di acqua (totale) | Waterverbruik (totaal) | Consumo de água (total) | Vedenkulutus (yhteensä) | Vattenförbrukning (total) || 12 | 9 | Water consumption washing, spinning and drying | Consumo de agua del lavado, centrifugado y secado | Vandforbrug til vask, centrifugering og tørring | Wasserverbrauch nur für Wasch-, Schleuder- und Trockenprogramm | Kατανάλωση νερού για πλύσιμο, στύψι-μο και στέγνωμα | Consommation d′eau pour le lavage, l′essorage et le séchage | Consumo di acqua per lavaggio, centrifugazione e asciugatura | Waterverbruik bij wassen, centri-fugeren en drogen | Consumo de água na lavagem, na centrifugação e na secagem | Kokonais-vedenkulutus | Vattenförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) || 13 | 10 | Water consumption for washing and spinning only | Consumo de agua del lavado y centrifugado solamente | Vandforbrug til vask og centri-fugering alene | Wasserverbrauch nur für Waschen und Schleudern | Kατανάλωση νερού για πλύσιμο και στύψιμο | Consommation d′eau pour le lavage et l′essorage seulement | Consumo di acqua per i soli lavaggio e centrifugazione | Waterverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren | Consumo de água apenas na lavagem e na centrifugação | Vedenkulutus (vain pesu ja linkous) | Vattenförbrukning för enbart tvätt och centrifugering || 14 | | Washing and drying time | Tiempo de lavado y secado | Vaske- og tørretid | Wasch- und Trockenzeit | Διάρκεια πλυσίματος και στεγνώματος | Durée du lavage et du séchage | Tempo di lavaggio e asciugatura | Programmaduur wassen en drogen | Tempo de lavagem e de secagem | Pesun ja kuivauksen kestoaika | Tvätt- och tortid || 16 | 11 | Estimated annual consumption for a 4-person household, always using the drier (200 cycles) | Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que siempre seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) | Ansläet årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aitid tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) | Repräsentativer Jahresverbaruch eines Vier-personenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten immer zum Trocknen verwendet (200 Programme) | Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που πάντοτε χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντηρία- στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) | Consommation annuelle typique d′un famile de quatre personnes qui sèche toujours dans cette lavante-séchante (200 cycles) | Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che utiliza sempre lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) | Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, waneer het wasgoed altijd in deze wasdroog-combinatie wordt gedroogd (200 cycli) | Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que, utiliza sempre a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) | Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan aina koneessa (200 pesukertaa) | Beräknad energi-förbrukning per år för ett fyrapersoners- hushåll som alltid torkar tvätt i apparaten (200 gånger) || 17 | 12 | Estimated annual consumption for a 4-person household, never using the drier (200 cycles) | Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que nunca seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) | Ansläet årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aldrig tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) | Repräsentativer Jahresverbaruch eines Vier-personenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten nie zum Trocknen verwendet (200 Programme) | Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που ποτέ δεν χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντηρία- στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) | Consommation annuelle typique d′un famile de quatre personnes qui ne sèche jamais dans cette lavante-séchante (200 cycles) | Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che non utiliza mai lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) | Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, waneer het wasgoed nooit in deze wasdroog-combinatie wordt gedroogd (200 cycli) | Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que, nunca utiliza a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) | Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan kuivata koneessa (200 pesukertaa) | Beräknad energi-förbrukning per år för ett fyrapersoners- hushåll som aldrig torkar tvätt i apparaten (200 gånger) |XII | 18 | 13 | Noise [dB(A) re 1 pW] | Ruido [dB(A) re 1 pW] | Lydeffektniveau dB(A) (Støj) | Geräusch (dB(A) re 1 pW) | Θόρυβος [dB(A) ανά 1 pW] | Bruit [dB(A) re 1 pW] | Rumorosità [dB(A) re 1 pW] | Geluidsniveau (dB(A) re 1 pW) | Nível de ruído [dB(A) re 1 pW] | Aäni (dB(A) re 1 pW) | Buller (dB(A) re 1 p W) (dBA |+++++ TIFF +++++| 18 | 13 | Washing | Lavado | Vask | Waschen | Πλύσιμο | Lavage | Lavaggio | Wassen | Lavagem | Pesu | Tvätt |+++++ TIFF +++++| 18 | 13 | Spinning | Centrifugado | Centrifugering | Schleudern | Στίψιμο | Essorage | Centrifugazione | Centrifugeren | Centrifugação | Linkous | Centrifugering |+++++ TIFF +++++| 18 | 13 | Drying | Secado | Tørring | Trocknen | Στέγνωμα | Séchage | Asciugatura | Drogen | Secagem | Kuivaus | Torkning |+++++ TIFF +++++| | | Further information is contained in product brochures | Ficha de información detallada en los folletos del producto | Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger | Ein Datenblatt mit weiteren Geräte-angaben ist in den Prospekten enthalten | Μια κάρτα με πληροφοριακές λεπτομέρειες | Une fiche d′information détaillée figure dans la brochure | Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata | Nadere gegevens zijn opgenomen in de brochure over het apparaat | Ficha pormenorizada no folheto do produto | Tuote-esitteissä on lisätietoja | Produktbroschy-rerna innehåller ytterligare information |+++++ TIFF +++++| | | Norm EN 50229 | Norma EN 50229 | Standard: EN 50229 | Norm EN 50229 | Πρότυπο EN 50229 | Norme EN 50229 | Norma EN 50229 | Norm EN 50229 | Norma EN 50229 | Standardi EN 50229 | Standard EN 50229 |+++++ TIFF +++++| | | Washer-drier Label Directive 96/60/EC | Directiva 96/60/CE sobre etiquetado de lavadoras-secadoras cimbinadas | Direktiv 96/60/EF om energimærkning af kombinerede vaske/tørremaskiner | Richtlinie 96/60/EG Wasch-Trocken-automaten-etikett | Οδηγία 96/60/ΕΚ για τις ετικέτες στα πλυντηρία- στεγνωτήρια ρούχων | Directive 96/60/CE relative à l′étiquetage des lavantes-séchantes | Direttiva 95/12/CE sull′etichettatura delle lavasciuga | Richtlijn 96/60/EG (etikettering was-droog-combinaties) | Directiva 96/60/CE relativa à etiquetagem das máquinas de lavar e secar roupa | Kuivaavien pyykinpesukoneiden merkintöja koskeva direktiivi 96/60/EY | Direktiv 96/60/EG om märkning av kombinerade tvätt-maskiner/tork-tumlare |--------------------------------------------------