CELEX: 62011CC0131
Language: mt
Date: 2012-03-29
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Sharpston - 29 ta' Marzu 2012. # Pfeifer & Langen KG vs Hauptzollamt Aachen. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Finanzgericht Düsseldorf - il-Ġermanja. # Agrikoltura - Regolament (KEE) Nru 1443/82 - Artikolu 3(4) - Applikazzjoni tas-sistema ta’ kwoti fis-settur taz-zokkor - Kwantità żejda ta’ zokkor ikkonstatata mill-awtoritajiet ta’ Stat Membru matul spezzjoni a posteriori li saret fil-proprjetà tal-produttur - Teħid inkunsiderazzjoni ta’ dan l-ammont żejjed fl-istabbiliment tal-ammont definittiv ta’ produzzjoni għas-sena kummerċjali li matulha d-differenza hija kkonstatata. # Kawża C-131/11.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      SHARPSTON
      ippreżentati fid-29 ta’ Marzu 2012 (
            1
         )
      
         Kawża C-131/11
      
      
         Pfeifer & Langen Kommanditgesellschaft
      
      
         vs
      
      
         Hauptzollamt Aachen
      
      
         [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Finanzgericht Düsseldorf (il-Ġermanja)]
      
      “Organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor — Stabbiliment ta’ ċifri finali tal-produzzjoni taz-zokkor fir-rigward ta’ sena kummerċjali — Kwantitajiet żejda ta’ zokkor abjad skoperti mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru wara tmiem is-sena kummerċjali investigata — Obbligu li z-zokkor żejjed jittieħed inkunsiderazzjoni għas-sena kummerċjali investigata jew għal dik li fiha huwa kkonstatat”
      
               1. 
            
            
               F’dan ir-rinviju mill-Finanzgericht Düsseldorf (il-Ġermanja), il-Qorti tal-Ġustizzja ntalbet tiddeċiedi jekk iz-zokkor żejjed li nstab fil-kuntest ta’ investigazzjoni mill-awtoritajiet nazzjonali għandux jiġi allokat għas-sena kummerċjali li fiha tiġi kkonstatata l-eżistenza tiegħu jew b’effett retroattiv għas-sena investigata.
            
         
         Il-kuntest ġuridiku
      
      
         L-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor
      
      
               2.
            
            
               Fl-1 ta’ Lulju 1968, ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1009/67/KEE (
                     2
                  ) introduċa sistema ta’ għajnuna għaz-zokkor. Iz-zokkor prodott u mibjugħ matul sena kummerċjali sal-kwota massima kien jibbenefika minn għajnuna finanzjarja (iktar ’il quddiem il-“miżuri ta’ intervent”). L-Istati Membri allokaw kwoti (introdotti fl-Artikolu 23 tar-Regolament Nru 1009/67) għall-produtturi taz-zokkor fit-territorji rispettivi tagħhom għal kull sena kummerċjali. Ġiet stabbilita wkoll sistema tal-Komunità (
                     3
                  ) biex jiġu ffinanzjati l-ispejjeż tal-miżuri ta’ intervent. Dawn l-ispejjeż batewhom sa ċertu punt il-produtturi Komunitarji kollha, billi ħallsu taxxa fuq il-produzzjoni, filwaqt li l-baġit tal-Komunità kopra l-ispejjeż li jibqa’. (
                     4
                  ) Iz-zokkor żejjed li jaqbeż il-kwota massima ma setax jinbiegħ fis-suq intern u ma bbenefikax mill-miżuri ta’ intervent.
            
         
         Ir-Regolament bażiku
      
      
               3.
            
            
               Mill-1 ta’ Lulju 1981 beda japplika r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1785/81 (
                     5
                  ) (iktar ’il quddiem ir-“Regolament bażiku”).
            
         
               4.
            
            
               Il-premessa ħdax kienet tispjega li: “[...] ir-raġunijiet li sa issa wasslu lill-Komunità żżomm sistema ta’ kwota tal-produzzjoni għaz-zokkor [...] jibqgħu validi; [...] madankollu, għandu jsir tibdil f’dik is-sistema biex jittieħdu inkunsiderazzjoni l-iżviluppi reċenti fil-produzzjoni u biex il-Komunità tingħata l-istrumenti meħtieġa biex tiżgura, b’mod ġust iżda effiċjenti, li l-produtturi stess jiffinanzjaw kompletament l-ispiża biex jirrilaxxaw il-kwantitajiet żejda li jirriżultaw mir-rabta bejn il-produzzjoni tal-Komunità u l-konsum tagħha; [...]” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            
         
               5.
            
            
               Il-premessa ħmistax kienet tgħid li: “[...] il-kwoti tal-produzzjoni allokati lill-impriżi jikkostitwixxu mod ta’ kif jiġu ggarantiti l-prezzijiet tal-Komunità lill-produtturi u l-bejgħ tal-produzzjoni tagħhom [...]”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            
         
               6.
            
            
               Ir-Regolament bażiku introduċa sistema ta’ kwoti ġdida. F’dan ir-rigward, ir-regolament stabbilixxa li għandhom jiġu ffissati prezzijiet minimi għal kull sena għall-pitrava zokkrija A u għall-pitrava zokkrija B. (
                     6
                  ) Dak iż-żmien kien hemm tliet klassijiet ta’ produzzjoni fis-settur taz-zokkor. Il-produzzjoni A u B kienet produzzjoni sal-kwoti li, fil-prinċipju, jikkorrispondu għad-domanda fis-suq intern u għall-esportazzjonijiet taz-zokkor żejjed li kienu jagħtu dritt għal ħlas lura fuq l-esportazzjoni. Iz-zokkor C kien prodott barra minn dawn il-kwoti u ma setax jiġi liberament ikkummerċjalizzat fl-UE; dan kellu jiġi esportat mingħajr ħlas lura bi spiża għall-industrija taz-zokkor. (
                     7
                  ) Barra minn hekk, il-pitrava zokkrija użata għall-produzzjoni taz-zokkor C ma kinitx tibbenefika mill-miżuri ta’ sussidju fuq il-prezz. Għaldaqstant, it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 24(1) kien jipprovdi:
               “[...]
               
                        (a)
                     
                     
                        ‘zokkor A’ [...] ifisser kwalunkwe kwantità ta’ zokkor [...] li l-produzzjoni tagħha hija attribwita lil sena kummerċjali speċifika u li hija prodotta mill-impriża kkonċernata sal-kwota A tagħha;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        ‘zokkor B’ [...] ifisser kwalunkwe kwantità ta’ zokkor [...] li l-produzzjoni tagħha hija attribwita lil sena kummerċjali speċifika u li hija prodotta mill-impriża kkonċernata f’ammont li jaqbeż il-kwota A tagħha iżda li ma jaqbiżx l-ammont tal-kwoti A u B flimkien;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        ‘zokkor C’ [...] ifisser kwalunkwe kwantità ta’ zokkor li l-produzzjoni tagħha hija attribwita lil sena kummerċjali speċifika u li hija prodotta jew mill-impriża kkonċernata f’ammont li jaqbeż l-ammonti tal-kwoti A u B tagħha jew minn impriża li ma għandhiex kwota.” (
                              8
                           ) [traduzzjoni mhux uffiċjali]
                     
                  
         
               7.
            
            
               L-Artikolu 26 kien jipprekludi li z-zokkor C, li ma jkunx ġie ttrasferit għas-sena sussegwenti taħt l-Artikolu 27, jiġi rrilaxxat fis-suq intern Komunitarju. Dan iz-zokkor kellu jiġi esportat qabel l-1 ta’ Jannar tas-sena kalendarja ta’ wara s-sena kummerċjali inkwistjoni. L-Artikolu 26(3) kien jipprovdi li kien ikollha tinġabar taxxa jekk ma jiġix ippruvat li z-zokkor C kien ġie esportat fil-perijodu stabbilit.
            
         
               8.
            
            
               L-Artikolu 27(1) kien jipprovdi: “Kull impriża tista’ tiddeċiedi li tittrasferixxi għas-sena kummerċjali sussegwenti, sabiex tiġi kkunsidrata mal-produzzjoni ta’ dik is-sena kummerċjali, il-produzzjoni ta’ zokkor kollha, jew parti minnha, li taqbeż il-kwota ‘A’ tagħha. Din id-deċiżjoni għandha tkun irrevokabbli”. (
                     9
                  ) [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            
         
               9.
            
            
               L-Artikolu 28 kien jistabbilixxi l-prinċipju li l-produtturi nnifishom kellhom ibatu l-ispejjeż kollha biex jirrilaxxaw iz-zokkor żejjed li jirriżulta mid-differenza bejn il-produzzjoni Komunitarja u l-konsum taz-zokkor fis-suq intern. Għaldaqstant, il-produzzjoni kollha ta’ zokkor A u B kienet suġġetta għal taxxa fuq il-produzzjoni. Il-kalkolu ta’ dik it-taxxa kien jinvolvi żewġ fażijiet. L-ewwel kienet tiġi stabbilita taxxa provviżorja, ibbażata fuq stimi għas-sena kummerċjali kurrenti. (
                     10
                  ) Imbagħad, qabel tmiem is-sena kummerċjali sussegwenti, kienu jiġu stabbiliti ċ-ċifri finali għall-produzzjoni taz-zokkor fis-sena kummerċjali preċedenti. (
                     11
                  )
            
         
               10.
            
            
               L-Artikolu 28(3) kien jipprovdi li:
               “Meta ċ-ċifri rreġistrati msemmija fil-paragrafu 1, wara aġġustament skont il-paragrafu 2, u bla ħsara għall-Artikolu 29(1), jagħtu riżultat ta’ telf globali previdibbli, dak it-telf għandu jinqasam bl-istima ta’ produzzjoni ta’ zokkor A u B [...] attribwibbli għas-sena kummerċjali kurrenti. Il-produtturi jintalbu jħallsu taxxa bażika fuq il-produzzjoni ta’ zokkor A u B tagħhom, li tkun ta’ ammont daqs il-kwozjent [...]” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            
         
               11.
            
            
               Is-sistema stabbilita fl-Artikolu 28 tistabbilixxi limitu għall-ammont tat-taxxa bażika fuq il-produzzjoni. Meta t-taxxa bażika fuq il-produzzjoni ma tkoprix it-telf globali (l-ispiża totali għar-rilaxx taz-zokkor żejjed) minħabba dak il-limitu, ir-Regolament bażiku kien jipprovdi biex tinġabar taxxa addizzjonali fuq il-kwota B (it-“taxxa B”). (
                     12
                  )
            
         
               12.
            
            
               Ir-regoli ta’ implementazzjoni biex tiġi applikata s-sistema taz-zokkor ġew adottati taħt l-Artikolu 41 tar-Regolament bażiku. (
                     13
                  )
            
         
         Ir-Regolament ta’ implementazzjoni
      
      
               13.
            
            
               L-Artikoli 27(3), 28(7), 29(5) u 39 tar-Regolament bażiku servew bħala l-bażi legali għar-Regolament ta’ implementazzjoni. (
                     14
                  ) Il-preambolu tiegħu spjega li, biex is-sistema tal-kwoti tiġi applikata b’mod korrett, kien meħtieġ, b’mod partikolari, li jiġu introdotti regoli li jikkonċernaw id-data meħtieġa biex jiġu stabbiliti t-taxxi fuq il-produzzjoni msemmija fl-Artikolu 28 tar-Regolament bażiku (b’mod partikolari, it-taxxa bażika fuq il-produzzjoni u — jekk ikun il-każ, it-taxxa B). Kien rikonoxxut li dawk it-taxxi ma setgħux jiġu ffissati qabel it-tmiem ta’ sena kummerċjali. Madankollu, ir-responsabbiltà finanzjarja għal kull sena kummerċjali għandha tiġi allokata lill-produtturi kemm jista’ jkun malajr. Għaldaqstant, kien meqjus meħtieġ li jiġi żgurat li jkun hemm ħlas minn qabel tat-taxxi fuq il-produzzjoni (ikkalkolati abbażi taċ-ċifri provviżorji) u li kwalunkwe ammonti dovuti għandhom jitħallsu ħafna qabel tmiem is-sena kummerċjali inkwistjoni. Iktar minn hekk, kien rikonoxxut li t-taxxi ma setgħux jiġu ffissati sakemm tkun disponibbli l-informazzjoni fuq il-konsum, li tkun l-iktar preċiża possibbli. Sabiex tiġi ffaċilitata l-ġestjoni tajba tas-sistema tal-kwoti, għandhom jiġu stabbiliti, għaldaqstant, termini biex tiġi rreġistrata l-produzzjoni u biex tintbagħat data rilevanti u għandu jiġi żgurat li jkun hemm miżuri xierqa ta’ kontroll mill-Istati Membri. (
                     15
                  )
            
         
               14.
            
            
               L-Artikolu 3 tar-Regolament ta’ implementazzjoni kien jipprovdi li:
               “1.   Qabel il-15 ta’ Frar ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu ċifri provviżorji tal-produzzjoni taz-zokkor għas-sena kummerċjali kurrenti għal kull impriża li tinsab fit-territorji tagħhom.
               [...]
               3.   Qabel l-1 ta’ Ottubru ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu ċ-ċifri finali għall-produzzjoni taz-zokkor [...] minn kull impriża fis-sena kummerċjali preċedenti.
               4.   Fejn huma kkonstatati differenzi wara l-istabbiliment taċ-ċifri finali tal-produzzjoni għaz-zokkor [...] imsemmija fil-paragrafu 3, tali differenzi għandhom jiġu meħuda inkunsiderazzjoni meta ċ-ċifri finali tal-produzzjoni jkunu stabbiliti għas-sena kummerċjali li fiha d-differenzi jinstabu”. (
                     16
                  ) [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            
         
               15.
            
            
               L-Artikolu 5 pprovda li t-taxxa bażika fuq il-produzzjoni u (jekk ikun il-każ) it-taxxa B għandhom jiġu stmati skont l-Artikolu 28 tar-Regolament bażiku qabel l-1 ta’ April fir-rigward tas-sena kummerċjali kurrenti.
            
         
               16.
            
            
               L-Artikolu 7 stabbilixxa t-termini li fihom kellhom jiġu ffissati t-taxxi fuq il-produzzjoni. Kien hemm dispożizzjoni wkoll biex jiġi stabbilit il-bilanċ tat-taxxi dovuti, filwaqt li jittieħdu inkunsiderazzjoni l-ħlasijiet minn qabel miġbura skont l-Artikolu 5.
            
         
         Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2670/81: arranġamenti għaz-zokkor C
      
      
               17.
            
            
               L-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2670/81 (
                     17
                  ) kien jipprovdi li l-produtturi taz-zokkor C jridu jagħtu prova li z-zokkor ġie esportat mill-Istat Membru li fit-territorju tiegħu kien prodott, mingħajr ħlas lura jew taxxa. Fin-nuqqas ta’ prova li dak iz-zokkor C kien ġie esportat qabel l-1 ta’ Jannar tas-sena kalendarja ta’ wara s-sena kummerċjali li matulha dak iz-zokkor kien ġie prodott, il-kwantità ta’ zokkor inkwistjoni tiġi kkunsidrata li ġiet irrilaxxata fis-suq intern. (
                     18
                  )
            
         
               18.
            
            
               L-Artikolu 3(1) stabbilixxa li f’dawk iċ-ċirkustanzi kellha tiġi imposta taxxa fuq il-produttur taz-zokkor.
            
         
         Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      
      
               19.
            
            
               Matul is-sena kummerċjali 1997/98 kien japplika l-Verordnung über die im Rahmen der Produktionsregelung für Zucker zu erhebenden Abgaben (Regolament fuq it-taxxi imposti fir-rigward tal-kontroll tal-produzzjoni taz-zokkor) tas-7 ta’ Marzu 1983 (iktar ’il quddiem il-“miżura nazzjonali”).
            
         
               20.
            
            
               Il-paragrafu 1, bit-titolu “Għan”, kien jispjega li l-miżura nazzjonali tapplika għaz-zokkor prodott f’ammont ikbar mill-kwoti tal-produzzjoni u għal zokkor ittrasferit minn sena kummerċjali waħda għall-oħra, fil-kuntest tas-sistema tal-Komunità.
            
         
               21.
            
            
               Il-paragrafu 4 tal-miżura nazzjonali kien jeżiġi li l-produttur taz-zokkor, sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena, jiddikjara lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti l-produzzjoni taz-zokkor provviżorja tiegħu għas-sena kummerċjali kurrenti; u sal-15 ta’ Settembru ta’ kull sena, il-produzzjoni taz-zokkor finali fir-rigward tas-sena kummerċjali preċedenti.
            
         
               22.
            
            
               Il-paragrafu 8 tal-miżura nazzjonali kien jeżiġi li l-awtoritajiet kompetenti jagħtu “deċiżjoni ta’ stabbiliment” lil kull produttur taz-zokkor (fid-dati stabbiliti mill-atti Komunitarji rilevanti) li tikkonċerna l-produzzjoni taz-zokkor provviżorja u finali tiegħu għas-sena kummerċjali inkwistjoni. F’deċiżjoni bil-miktub l-awtoritajiet kompetenti stabbilixxew, imbagħad, il-ħlas minn qabel tat-taxxi (ikkalkolati skont il-paragrafu 9) għall-kwantitajiet ta’ zokkor prodotti sal-kwoti tal-produzzjoni skont dawk id-deċiżjonijiet ta’ stabbiliment. It-taxxi finali għall-kwantitajiet ta’ zokkor prodotti sal-kwoti A u B kellhom imbagħad jiġu kkonfermati billi tiġi kkalkolata d-differenza bejn iċ-ċifri tal-produzzjoni taz-zokkor provviżorja u finali u l-ħlas minn qabel tat-taxxi.
            
         
               23.
            
            
               Il-paragrafu 9(1)(3) tal-miżura nazzjonali kien jeżiġi li l-awtoritajiet kompetenti jistabbilixxu t-taxxi għall-kwantitajiet taz-zokkor C rrilaxxati fis-suq intern.
            
         
         Il-fatti u l-proċedura
      
      
               24.
            
            
               Matul is-sena kummerċjali 1997/98, Pfeifer & Langen KG (iktar ’il quddiem “Pfeifer”) ipproduċiet zokkor fil-fabbriki tagħha f’Elsdorf, f’Euskirchen, f’Appeldorn u f’Lage. Fit-8 ta’ Settembru 1998, Pfeifer iddikjarat iċ-ċifri finali tal-produzzjoni taz-zokkor tagħha. Fil-25 ta’ Settembru 1998, l-awtoritajiet kompetenti adottaw deċiżjoni ta’ stabbiliment li tikkonċerna l-produzzjoni taz-zokkor finali ta’ Pfeifer għal dik is-sena kummerċjali.
            
         
               25.
            
            
               Fl-4 ta’ Novembru 1999, l-awtoritajiet kompetenti bdew investigazzjoni fil-proprjetà ta’ Pfeifer. Dik l-investigazzjoni ġiet sospiża wara kontestazzjoni min-naħa ta’ Pfeifer, iżda tkompliet fis-16 ta’ Jannar 2003. L-investigazzjoni kienet tikkonċerna inter alia t-taxxa fuq il-produzzjoni taz-zokkor għas-sena kummerċjali 1997/98.
            
         
               26.
            
            
               Fl-2006 nstabu kwantitajiet addizzjonali ta’ zokkor abjad (total ta’ 9,657.4 tunnellata). Dak iz-zokkor tqies bħala li huwa zokkor C u ġie allokat għas-sena kummerċjali 1997/98; u għaldaqstant ġiet imposta taxxa ta’ EUR 5,810,857.58 skont il-paragrafu 9(3) tal-miżura nazzjonali. Wara l-kontestazzjoni ta’ Pfeifer, l-awtoritajiet kompetenti adottaw deċiżjonijiet ta’ stabbiliment fis-27 ta’ April 2010 li jindikaw ċifra riveduta ta’ 6,922.1 tunnellata ta’ zokkor C abjad u li jnaqqsu t-taxxa għal EUR 4,165,027.57.
            
         
               27.
            
            
               Pfeifer ikkontestat imbagħad id-deċiżjonijiet tas-27 ta’ April 2010. Pfeifer issostni li dawk id-deċiżjonijiet ta’ stabbiliment huma inkompatibbli mal-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni.
            
         
               28.
            
            
               Peress li din tqajjem kwistjoni ta’ interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju, il-Finanzgericht Düsseldorf iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel id-domanda preliminari li ġejja lill-Qorti tal-Ġustizzja:
               “L-Artikolu 3(4) tar-[Regolament ta’ implementazzjoni] għandu jiġi interpretat fis-sens li japplika wkoll għall-kwantità żejda li tinstab a posteriori mill-awtorità kompetenti fil-kuntest ta’ spezzjoni fil-bini tal-produttur?”
            
         
               29.
            
            
               Osservazzjonijiet bil-miktub gew ippreżentati minn Pfeifer, mill-awtoritajiet kompetenti u mill-Kummissjoni. Is-sottomissjonijiet orali tal-partijiet instemgħu fis-seduta tad-9 ta’ Frar 2012.
            
         
         Analiżi
      
      
         Osservazzjonijiet preliminari
      
      
               30.
            
            
               Iz-zokkor abjad huwa prodott omoġenju. (
                     19
                  ) Ma hemm xejn li fiżikament jiddistingwi minn xulxin il-kategoriji A, B u C taz-zokkor. Lanqas ma huwa possibbli li tiġi aċċertata d-data tal-produzzjoni taz-zokkor mill-istat fiżiku tiegħu. Għaldaqstant, fejn produttur jaħżen iz-zokkor f’fosos li diġà jkun fihom zokkor prodott fi snin kummerċjali preċedenti, huwa impossibbli li ssir distinzjoni bejn zokkor prodott fi snin kummerċjali differenti. (
                     20
                  )
            
         
               31.
            
            
               Għaldaqstant huwa importanti li s-sistemi ta’ kontijiet fir-rigward ta’ zokkor prodott f’sena kummerċjali partikolari jkunu affidabbli u preċiżi. (
                     21
                  )
            
         
               32.
            
            
               Hemm qbil li z-zokkor inkwistjoni kien dak li ġie prodott f’ammonti li jaqbżu l-kwoti A u B ta’ Pfeifer għas-sena kummerċjali 1997/98. Il-kwantitajiet żejda li nstabu mill-awtoritajiet kompetenti jikkostitwixxu għaldaqstant iz-zokkor C għall-finijiet tal-Artikolu 24(1)(c) tar-Regolament bażiku.
            
         
               33.
            
            
               Ebda taxxa fuq il-produzzjoni ma kienet imposta fir-rigward taz-zokkor C f’dak iż-żmien (fil-fatt dan baqa’ l-każ għaz-zokkor prodott f’ammonti li jaqbżu l-kwota fis-sistema rregolata mir-Regolament Nru 1234/2007 (
                     22
                  )).
            
         
         Is-sistema ta’ kwoti u taxxi fuq il-produzzjoni taz-zokkor
      
      
               34.
            
            
               Bil-għan li tiġi aċċertata l-interpretazzjoni korretta tal-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni, jeħtieġ li jiġi kkunsidrat kif kienet tapplika s-sistema ta’ kwoti u ta’ taxxi fuq il-produzzjoni taz-zokkor fis-sena kummerċjali 1997/98.
            
         
               35.
            
            
               Karatteristika tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq taz-zokkor f’dak iż-żmien kienet l-għajnuna finanzjarja li ngħatat għaz-zokkor prodott għall-konsum fis-suq intern u għal ċerti esportazzjonijiet.
            
         
               36.
            
            
               F’kull sena kummerċjali partikolari, il-produzzjoni taz-zokkor A u B kienet taqbel mal-kwoti li kienu jikkorrispondu rispettivament (fil-prinċipju) għad-domanda fis-suq intern u għall-esportazzjonijiet ta’ kwantitajiet żejda ta’ zokkor li jibbenefikaw minn ħlas lura fuq l-esportazzjonijiet. Fis-sentenza British Sugar (
                     23
                  ) il-qorti nazzjonali staqsiet jekk produttur setax jikklassifika z-zokkor bħala zokkor C qabel ma huwa jkun ipproduċa effettivament kwantità ta’ zokkor ekwivalenti għall-kwoti A u B matul sena kummerċjali partikolari. Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li r-Regolament bażiku kien jeżiġi li produttur irid ikun issodisfa l-kwoti A u B tiegħu qabel ma jikklassifika z-zokkor bħala zokkor C. (
                     24
                  )
            
         
               37.
            
            
               Il-produtturi taz-zokkor ġew imposti taxxi sabiex tiġi ffinanzjata l-ispiża tal-għajnuna finanzjarja mogħtija għall-produzzjoni taz-zokkor A u B, b’mod partikolari tal-ħlas lura fuq l-esportazzjoni taz-zokkor A u B li kien żejjed meta mqabbel mal-konsum tal-Komunità f’sena kummerċjali partikolari. (
                     25
                  ) L-Artikolu 28 tar-Regolament bażiku stabbilixxa l-mod li bih kellha ssir stima ta’ dawk it-taxxi, l-ewwel abbażi ta’ ċifri provviżorji u mbagħad abbażi ta’ ċifri finali. (
                     26
                  ) Għaldaqstant, inġabret u ġiet irreġistrata d-data segwenti: (i) il-kwantità ta’ zokkor A u B prodott; (ii) il-kwantità ta’ zokkor mibjugħ għall-konsum fil-Komunità; (iii) il-kwantità żejda “li tista’ tiġi esportata” [traduzzjoni mhux uffiċjali] li tiġi kkalkolata billi titnaqqas il-kwantità msemmija f’(ii) mill-kwantità msemmija f’(i); (iv) it-telf medju (jew, jekk ikun il-każ, id-dħul medju) għal kull tunnellata ta’ zokkor intiża għall-esportazzjoni; (v) l-ammont li għaldaqstant irid ikun kopert bit-taxxi, li jiġi kkalkolat billi l-kwantità msemmija f’(iii) tiġi mmultiplikata bl-ammont imsemmi f’(iv).
            
         
               38.
            
            
               Fir-Regolament bażiku, l-iskema taz-zokkor A u B hija spjegata fid-dettall. Madankollu, għaz-zokkor C hemm biss il-prinċipji essenzjali. Iz-zokkor C kien prodott f’ammont ikbar mill-kwoti A u B flimkien u ma setax jiġi liberament ikkummerċjalizzat fil-Komunità. Il-pitrava zokkrija użata biex jiġi prodott iz-zokkor C ma kinitx tibbenefika minn prezz minimu ggarantit. (
                     27
                  ) Prezzha kien jiġi nnegozjat liberament bejn il-produtturi u l-bdiewa. Il-produtturi taz-zokkor kellhom l-għażla li jittrasferixxu z-zokkor C għas-sena kummerċjali sussegwenti, fejn imbagħad ikunu jistgħu jużawh bħala zokkor A. Dak iz-zokkor kellu jkun maħżun għal mill-inqas 12-il xahar. L-għażla li jittrasferixxu z-zokkor għas-sena sussegwenti kienet limitata għal 20 % mill-kwota A ta’ produttur. (
                     28
                  ) Iz-zokkor C li ma jkunx ġie ttrasferit għas-sena sussegwenti kellu jiġi esportat mingħajr ħlas lura; u kellha tiġi prodotta prova tal-esportazzjoni. Il-valur taz-zokkor C kien jittieħed li huwa l-prezz tiegħu fis-suq dinji. Il-produttur ikkonċernat kien ibati l-ispiża kollha biex jesporta z-zokkor C li huwa jkun ipproduċa . (
                     29
                  )
            
         
               39.
            
            
               Fejn il-produttur jonqos li jipproduċi l-prova tal-esportazzjoni taz-zokkor C, dik il-kwantità kienet tiġi kkunsidrata bħala li ġiet irrilaxxata fis-suq intern. (
                     30
                  ) L-Artikolu 3(2) tar-Regolament Nru 2670/81 kien jipprovdi li l-Istat Membru kkonċernat kien obbligat li jimponi taxxa. Ma kienx hemm dispożizzjoni espressa f’dak ir-regolament li kienet tippermetti li t-taxxa tvarja, għalkemm f’ċerti ċirkustanzi dan jista’ jkun meħtieġ abbażi tal-prinċipju ta’ proporzjonalità. (
                     31
                  ) Għaldaqstant, it-taxxa li tirrigwarda z-zokkor C hija differenti, minn aspetti importanti, mit-taxxi tal-produzzjoni li japplikaw għaz-zokkor A u B. (
                     32
                  )
            
         
               40.
            
            
               Peress li z-zokkor C ma kienx suġġett għas-sistema ta’ taxxi fuq il-produzzjoni stabbiliti fl-Artikolu 28 tar-Regolament bażiku, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri ma kinux obbligati jiġbru u jirreġistraw data għal dik il-kategorija ta’ zokkor taħt ir-regoli li kienu japplikaw għaz-zokkor A u B.
            
         
               41.
            
            
               Ir-Regolament bażiku ġie sussegwentement imħassar u ssostitwit. Il-kategoriji taz-zokkor A, B u C ma għadhomx jintużaw fis-sistema l-ġdida. (
                     33
                  ) Madankollu, is-sistema riveduta taz-zokkor tkompli tipprovdi għajnuna finanzjarja ffinanzjata mill-produtturi li jħallsu taxxa fir-rigward ta’ zokkor li jiġi prodott sal-kwota. Il-kwantitajiet żejda ta’ zokkor prodotti f’ammont ikbar mill-kwota li ma jiġux ittrasferiti għas-sena kummerċjali sussegwenti għadhom suġġetti għal taxxa, peress li ma jistgħux jiġu rrilaxxati liberament fis-suq intern. (
                     34
                  )
            
         
         Interpretazzjoni tal-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni
      
      
               42.
            
            
               Il-qorti nazzjonali għandha dubju dwar jekk l-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni jeżiġix li l-kwantitajiet ta’ zokkor C li nstabu mill-awtoritajiet kompetenti għandhomx jiġu allokati retroattivament għas-sena kummerċjali li tkun qiegħda tiġi investigata (f’dan il-każ l-1997/98) jew għas-sena kummerċjali li fiha huma kkonstatati.
            
         
               43.
            
            
               Pfeifer issostni li l-kwistjoni mqajma għandha konsegwenzi finanzjarji sinjifikattivi għall-produtturi taz-zokkor u li hija għandha tkun tista’ tagħżel jekk tittrasferixxix il-kwantitajiet żejda taz-zokkor għas-sena kummerċjali sussegwenti għal dik li fiha huma kkonstatati (
                     35
                  ) jew jekk tesportax il-kwantitajiet żejda fil-perijodu ta’ żmien stabbilit. Pfeifer tirrikonoxxi li jekk il-kwantitajiet żejda jiġu allokati retroattivament għas-sena kummerċjali 1997/98, ikun hemm taxxa imposta skont l-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2670/81. (
                     36
                  )
            
         
               44.
            
            
               Barra minn hekk, Pfeifer issostni li l-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni għandu jiġi interpretat fid-dawl tad-deċiżjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Hannoversche Zucker (
                     37
                  ) u ssostni li b’riżultat ta’ dik is-sentenza, il-kwantitajiet żejda taz-zokkor li jinstabu mill-awtoritajiet kompetenti għandhom jiġu allokati għas-sena kummerċjali li fiha jiġu kkonstatati. Pfeifer issostni li peress li d-deċiżjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja f’dak il-każ kienet tikkonċerna snin kummerċjali li ġew qabel ma daħal fis-seħħ ir-Regolament Nru 1009/67, is-sentenza tagħha tapplika a fortiori fil-kuntest tal-organizzazzjoni komuni sussegwenti tas-swieq taz-zokkor.
            
         
               45.
            
            
               L-awtoritajiet kompetenti, il-Kummissjoni u l-qorti nazzjonali jikkunsidraw li s-sentenza Hannoversche Zucker ma tapplikax għal din il-kwistjoni. Il-Kummissjoni ssostni li s-sentenza Hannoversche Zucker tikkonċerna z-zokkor A u B biss u għaldaqstant hija irrilevanti għall-kawża prinċipali li tikkonċerna z-zokkor C. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ssostni li ma huwiex possibbli li z-zokkor tal-kwota A u B jiġi attribwit retroattivament għas-snin kummerċjali li jkunu diġà għalqu. Kieku jsir dan tinħoloq konfużjoni amministrattiva, peress li jkun impossibbli li l-kwoti annwali jitqabblu mal-inventarju annwali abbażi tal-perijodu tal-kontijiet ta’ sena kummerċjali partikolari.
            
         
               46.
            
            
               Jidhirli li ċ-ċirkustanzi tas-sentenza Hannoversche Zucker kienu uniċi. Il-fatti li wasslu għal dik il-kawża kienu jikkonċernaw snin kummerċjali li ppreċedew u li ġew wara l-1 ta’ Lulju 1968, li hija d-data li fiha daħal fis-seħħ ir-Regolament Nru 1009/67. (
                     38
                  ) Dak iż-żmien, Hannoversche Zucker kienet produttriċi taz-zokkor. Hija kellha żewġ eżerċizzji ta’ teħid ta’ inventarju. L-ewwel wieħed seħħ fil-5 ta’ Ottubru 1966, it-tieni fit-30 ta’ Settembru 1970. Kwantità żejda ta’ zokkor ġiet skoperta matul it-tieni eżerċizzju ta’ teħid ta’ inventarju. Din il-kwantità żejda kienet tirrigwarda zokkor li għalih kellha titħallas taxxa fuq il-produzzjoni. Il-kwantità żejda inkwistjoni kienet meqjusa (kważi ċertament) li kienet attribwibbli għas-snin kummerċjali ta’ qabel it-30 ta’ Ġunju 1968 u għaldaqstant qabel ma daħlet fis-seħħ it-taxxa fuq il-produzzjoni (introdotta fir-Regolament Nru 1009/67). (
                     39
                  ) Il-qorti nazzjonali staqsiet jekk kwantità żejda li ġiet skoperta wara l-1 ta’ Lulju 1968, iżda li kienet inħolqot qabel dik id-data, għandhiex tiġi allokata, għall-finijiet tal-kalkolu tat-taxxa fuq il-produzzjoni, (i) għall-perijodu ta’ qabel ma daħlet fis-seħħ l-organizzazzjoni komuni tas-swieq taz-zokkor, (ii) għall-ewwel sena kummerċjali taħt dik is-sistema (1968/69), jew (iii) għas-sena kummerċjali li fiha ġiet ikkonstatata.
            
         
               47.
            
            
               Fin-nuqqas ta’ leġiżlazzjoni li tirregola l-pożizzjoni, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li kien meħtieġ li tinstab soluzzjoni fid-dawl tal-għanijiet u tal-oġġettivi tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq taz-zokkor, filwaqt li jittieħdu inkunsiderazzjoni kemm kunsiderazzjonijiet amministrattivi kif ukoll prattiċi. (
                     40
                  ) Il-Qorti tal-Ġustizzja nnutat li (għal raġunijiet tekniċi) it-teħid ta’ inventarju sar f’intervalli li nfirxu fuq diversi snin iktar milli fuq bażi annwali. Għaldaqstant kien diffiċli li tiġi stabbilita bi preċiżjoni s-sena ta’ produzzjoni attwali tal-kwantità żejda inkwistjoni. Biex dawk il-kwantitajiet żejda jiġu allokati għal sena kummerċjali li tiġi qabel dik li matulha dawn ġew ikkonstatati, ikun meħtieġ li jinbidlu ċ-ċifri finali ta’ produzzjoni għal dak il-perijodu, mhux għal Hannoversche Zucker biss, iżda wkoll għall-Istat Membru kkonċernat u għall-Komunità kollha. (
                     41
                  ) Dan ikun jinvolvi kumplikazzjonijiet amministrattivi li jkunu assolutament sproporzjonati mar-riżultat mixtieq. (
                     42
                  )
            
         
               48.
            
            
               Għaldaqstant, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li kwantità żejda li tiġi skoperta wara li jiġu rreġistrati ċ-ċifri finali tal-produzzjoni għandha tittieħed inkunsiderazzjoni fil-kuntest tas-sena kummerċjali li fiha din ġiet aċċertata. Għaldaqstant, il-kwantità żejda kellha tiġi allokata għal dik is-sena kummerċjali. (
                     43
                  )
            
         
               49.
            
            
               Nikkunsidra li l-kwistjoni f’din il-kawża hija differenti minn dik tas-sentenza Hannoversche Zucker.
            
         
               50.
            
            
               L-ewwel nett, iċ-ċirkustanzi partikolari li seħħew 47 sena ilu f’dak il-każ ma rrepetewx ruħhom fil-kawża prinċipali. It-tieni nett, il-kwantità żejda ta’ zokkor fis-sentenza Hannoversche Zucker kienet tikkonċerna z-zokkor tal-kwota (li mbagħad issejjaħ iz-zokkor “A” u “B” taħt ir-Regolament bażiku) li kien jinvolvi kalkoli kumplessi tat-taxxa fuq il-produzzjoni. (
                     44
                  ) Dan il-każ jikkonċerna z-zokkor C li fir-rigward tiegħu ma titħallasx taxxa.
            
         
               51.
            
            
               Għaldaqstant, id-diffikultajiet amministrattivi partikolari identifikati mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Hannoversche Zucker ma jeżistux f’dan il-każ.
            
         
               52.
            
            
               Pfeifer issostni li l-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni japplika għal kwantitajiet żejda ta’ zokkor li jinstabu mill-awtoritajiet kompetenti u li l-kwantità żejda taz-zokkor għandha tkun allokata għas-sena kummerċjali li fiha tiġi kkonstatata. Waqt is-seduta, Pfeifer għamlet numru ta’ punti addizzjonali insostenn tal-argument tagħha li l-Artikolu 3(4) kien japplika għaz-zokkor C. Pfeifer argumentat li l-kliem “produzzjoni taz-zokkor” [traduzzjoni mhux uffiċjali] fl-Artikoli 1 u 4 tar-Regolament ta’ implementazzjoni kienu jirreferu għall-Artikoli 26 sa 29 tar-Regolament bażiku. Peress li dawk id-dispożizzjonijiet ta’ dak ir-regolament kienu jkopru l-kategoriji taz-zokkor kollha, isegwi li z-zokkor A, B u C kien jaqa’ taħt l-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni. Barra minn hekk, Pfeifer sostniet li r-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2670/81 għandu jinqara flimkien mar-Regolament ta’ implementazzjoni.
            
         
               53.
            
            
               L-awtoritajiet kompetenti jsostnu li l-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni ma japplikax, peress li l-kelma “stabbiliti” [traduzzjoni mhux uffiċjali] fl-ewwel sentenza ta’ dik id-dispożizzjoni (“Fejn huma kkonstatati differenzi wara l-istabbiliment taċ-ċifri finali [...]”) [traduzzjoni mhux uffiċjali] tirreferi għaċ-ċifri finali stabbiliti mill-produttur taz-zokkor, u mhux għaċ-ċifri finali tal-produzzjoni taz-zokkor kkonfermati mill-awtoritajiet kompetenti wara investigazzjoni.
            
         
               54.
            
            
               Il-Kummissjoni ssostni li l-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni ma japplikax għad-determinazzjoni taċ-ċifri finali għall-produzzjoni taz-zokkor C. Hija ssostni li għalkemm ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ implementazzjoni japplikaw għall-kategoriji kollha taz-zokkor, l-Artikolu 3 ta’ dak ir-regolament japplika għaz-zokkor A u B biss.
            
         
               55.
            
            
               Jiena naqbel mal-Kummissjoni.
            
         
               56.
            
            
               Huwa minnu li l-Artikoli 1 u 4 tar-Regolament ta’ implementazzjoni kienu jirreferu għall-“produzzjoni taz-zokkor” [traduzzjoni mhux uffiċjali] għall-finijiet tal-Artikoli 26 sa 29 tar-Regolament bażiku. Madankollu, il-bażi legali tar-Regolament ta’ implementazzjoni kienet l-Artikoli 27(3), 28(7), 29(5) u 39 tar-Regolament bażiku. Dawn id-dispożizzjonijiet kollha (ħlief għall-Artikolu 39 (
                     45
                  )) kienu jikkonċernaw iz-zokkor A u B jew zokkor li kien ittrasferit għas-sena sussegwenti skont l-Artikolu 27(1) tar-Regolament bażiku u għaldaqstant ittrattat bħala zokkor A. Dan jindika, fil-fehma tiegħi, li l-għan ewlieni tar-Regolament ta’ implementazzjoni kien li jipprevedi sistema li tkun tapplika għaz-zokkor A u B, iktar milli għaz-zokkor C.
            
         
               57.
            
            
               Barra minn hekk, iz-zokkor kien ġie kkategorizzat bħala zokkor A, B jew C wara l-produzzjoni tiegħu u dan sabiex jippermetti li s-sistema finanzjarja kumplessa introdotta mill-organizzazzjoni komuni tas-swieq taz-zokkor tkun tista’ tiffunzjona. (
                     46
                  ) Il-klassifikazzjoni kellha ssir skont is-sekwenza. Għaldaqstant, il-kategorija C kienet tinħoloq biss wara li jkunu ntlaħqu l-kwoti A u B. (
                     47
                  )
            
         
               58.
            
            
               Ma hijiex xi sorpriża għaldaqstant li r-Regolament ta’ implementazzjoni rrefera għall-produzzjoni totali taz-zokkor f’ċerti dispożizzjonijiet. Kien ikun meħtieġ li tiġi stabbilita l-kwantità totali taz-zokkor prodott sabiex jiġi stabbilit, l-ewwel nett, jekk il-kwoti A u B ntlaħqux u mbagħad jekk il-kwantità totali ta’ zokkor prodott wasslitx għaz-zokkor C li l-produttur jista’ jkun jixtieq jittrasferixxi għas-sena kummerċjali sussegwenti biex tiġi tifforma parti mill-kwota A għal dik is-sena. Il-preżenza ta’ rekwiżit ta’ informazzjoni dwar il-produzzjoni totali taz-zokkor ma twassalx għall-konklużjoni li r-Regolament ta’ implementazzjoni stabbilixxa regoli għas-sistema partikolari li kienet tapplika għaz-zokkor C. Fil-fatt dan ma għamlux. Ir-regoli msemmija jinsabu, essenzjalment, fir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2670/81.
            
         
               59.
            
            
               L-Artikolu 3 tar-Regolament ta’ implementazzjoni għandu jinqara fil-kuntest ta’ dak ir-regolament sħiħ, li min-naħa tiegħu għandu jiġi interpretat fis-sistema ta’ kwoti u taxxi fuq il-produzzjoni stabbiliti fl-Artikoli 26 sa 29 tar-Regolament bażiku.
            
         
               60.
            
            
               Il-preambolu tar-Regolament ta’ implementazzjoni spjega li kien hemm bżonn li tinġabar u tiġi rreġistrata data fuq il-produzzjoni taz-zokkor f’sena kummerċjali partikolari sabiex jiġu stabbiliti t-taxxi fuq il-produzzjoni, inizjalment fuq bażi provviżorja. Peress li t-taxxi fuq il-produzzjoni ma kinux japplikaw għaz-zokkor C, ma kienx ikun hemm bżonn li tinġabar u tiġi rreġistrata data fuq iz-zokkor C fuq dik il-bażi.
            
         
               61.
            
            
               Is-sistema kienet intiża biex tiżgura li l-produtturi josservaw l-obbligi tagħhom li jħallsu t-taxxi fuq il-produzzjoni għas-sena kummerċjali inkwistjoni kemm jista’ jkun malajr wara l-għeluq ta’ dak il-perijodu. L-għan kien li tiġi evitata sitwazzjoni fejn it-teħid ta’ inventarju (mill-produtturi u l-verifika sussegwenti mill-awtoritajiet kompetenti) iseħħ f’intervalli li jxejnu l-għan imfittex minħabba l-mogħdija ta’ żmien bejn il-produzzjoni taz-zokkor u r-reġistrazzjoni ta’ data għaz-zokkor A u B prodott attwalment.
            
         
               62.
            
            
               Għaldaqstant, l-Artikolu 3(1) tar-Regolament ta’ implementazzjoni kien jeżiġi li l-Istati Membri jistabbilixxu ċifri provviżorji tal-produzzjoni taz-zokkor għas-sena kummerċjali inkwistjoni sal-15 ta’ Frar għal kull impriża li tkun tinsab fit-territorji rispettivi tagħhom. L-Artikolu 3(3) kien jeżiġi li ċ-ċifri finali tal-produzzjoni taz-zokkor jingħataw qabel l-1 ta’ Ottubru tas-sena kummerċjali sussegwenti.
            
         
               63.
            
            
               L-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni kien jippermetti li jsir aġġustament meta jkun hemm differenzi fir-rigward taċ-ċifri finali tal-produzzjoni taz-zokkor (kif stabbilit fl-Artikolu 3(3)). Kien possibbli li jsir aġġustament ulterjuri meta l-awtoritajiet kompetenti jiskopru kwantità żejda minħabba differenza fiċ-ċifri tal-produzzjoni taz-zokkor wara verifika jew investigazzjoni tad-dikjarazzjonijiet ta’ produttur.
            
         
               64.
            
            
               Peress li z-zokkor huwa prodott omoġenju, tali differenzi jistgħu jkunu frott ta’ distrazzjoni iktar milli frott ta’ irregolarità min-naħa tal-produttur. Fi kwalunkwe każ, il-leġiżlatur irrikonoxxa li s-sistema kellha bżonn ċertu flessibbiltà sabiex tieħu inkunsiderazzjoni d-diffikultajiet amministrattivi u prattiċi marbutin mad-determinazzjoni taċ-ċifri tal-produzzjoni taz-zokkor. Għaldaqstant, l-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni kien jipprovdi li tali differenzi għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni fis-sena kummerċjali li fiha jiġu skoperti. Ma kienx possibbli li dawk id-differenzi jiġu allokati retroattivament għas-sena kummerċjali li tkun qiegħda tiġi investigata.
            
         
               65.
            
            
               Huwa minnu li l-Artikolu 3 tar-Regolament ta’ implementazzjoni ma kienx jistipola espressament jekk kienx japplika għall-kategoriji kollha ta’ zokkor fis-sistema tal-Komunità, jew inkella għaz-zokkor A u B biss.
            
         
               66.
            
            
               Madankollu, nikkunsidra li, meta l-Artikolu 3 jinqara fil-kuntest tar-Regolament ta’ implementazzjoni sħiħ, jirriżulta ċar li l-funzjoni tiegħu kien li jistabbilixxi termini li fihom ikunu jridu jiġu stabbiliti kemm iċ-ċifri provviżorji tal-produzzjoni taz-zokkor kif ukoll dawk finali (għal xi sena kummerċjali partikolari) fir-rigward tal-produzzjoni taz-zokkor A u B.
            
         
               67.
            
            
               Għaldaqstant, l-Artikolu 5 tar-Regolament ta’ implementazzjoni kien jipprovdi li t-taxxa bażika fuq il-produzzjoni u t-taxxa B għandhom jiġu stmati skont l-Artikolu 28 tar-Regolament bażiku. Il-ħlasijiet minn qabel kellhom jiġu stabbiliti b’riferiment għad-data rreġistrata skont l-Artikolu 3(1) tar-Regolament ta’ implementazzjoni. L-Istati Membri kienu meħtieġa jiġbru dawk il-ħlasijiet qabel l-1 ta’ Mejju. L-Artikolu 7 kien jipprovdi li t-taxxa bażika fuq il-produzzjoni u t-taxxa B kellhom jiġu ffissati qabel l-1 ta’ Novembru fir-rigward tas-sena kummerċjali preċedenti, filwaqt li jittieħdu inkunsiderazzjoni l-ħlasijiet li jkunu saru minn qabel taħt l-Artikolu 5. It-termini li kellhom jiġu osservati għall-għoti tal-informazzjoni ma kinux rilevanti għaz-zokkor C, minħabba li ma kienx hemm taxxa fuq il-produzzjoni għal dik il-kategorija ta’ zokkor.
            
         
               68.
            
            
               Minn dan isegwi li l-għan tad-data miġbura skont l-Artikolu 3(1) u (3) (dwar iċ-ċifri provviżorji u finali tal-produzzjoni f’sena kummerċjali) kien li tippermetti li jiġu osservati l-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 28(1) sa (4) tar-Regolament bażiku fir-rigward tad-determinazzjoni u tal-ġbir tat-taxxa bażika u tat-taxxa B. (
                     48
                  )
            
         
               69.
            
            
               Fil-fehma tiegħi, il-kliem “l-istabbiliment taċ-ċifri finali tal-produzzjoni” [traduzzjoni mhux uffiċjali] fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni jirreferu, għaldaqstant, għaz-zokkor A u B biss.
            
         
               70.
            
            
               Fir-Regolament bażiku ma kien hemm ebda obbligu biex jiġu stabbiliti ċifri provviżorji u finali tal-produzzjoni għaz-zokkor C. Taħt l-organizzazzjoni komuni tas-swieq taz-zokkor, l-informazzjoni segwenti biss kienet meħtieġa fir-rigward ta’ zokkor C: jekk ġiex prodott fil-preżent, jekk kienx ġie ttrasferit għas-sena ta’ wara u jekk kienx ġie esportat fil-perijodu stabbilit. (
                     49
                  ) It-termini biex tinġabar id-data stabbiliti fl-Artikolu 3(1) u (3) tar-Regolament ta’ implementazzjoni ma kinux japplikaw għaz-zokkor C. Għaldaqstant ma kien hemm ebda bżonn li jsir aġġustament taħt l-Artikolu 3(4) fir-rigward ta’ dik il-kategorija ta’ zokkor.
            
         
               71.
            
            
               Fl-aħħar nett, nikkunsidra li jekk l-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni kellu jiġi interpretat bħallikieku japplika għaz-zokkor C, dan ikun inkonsistenti mal-għan tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor, inkwantu z-zokkor C ma għandux jiġi rrilaxxat liberament mill-produtturi fis-suq intern. (
                     50
                  ) Il-fatt li z-zokkor C jiġi allokat għas-sena kummerċjali li fiha tiġi kkonstatata l-eżistenza tiegħu mill-awtoritajiet kompetenti, kif issostni Pfeifer, jista’ jippreġudika l-amministrazzjoni ta’ dik is-sistema, kif ser nispjega issa.
            
         
               72.
            
            
               It-taxxa imposta skont l-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2670/81 kienet tapplika fin-nuqqas ta’ prova li z-zokkor C jew kien ġie ttrasferit għas-sena kummerċjali sussegwenti jew kien ġie esportat fil-perijodu stabbilit. (
                     51
                  ) L-għan ta’ dik it-taxxa kien li tpoġġi z-zokkor C fuq l-istess livell bħaz-zokkor importat minn Stati mhux membri. (
                     52
                  ) Eżenzjoni mit-taxxa kienet prevista biss f’każijiet ta’ forza maġġuri, fejn iz-zokkor C jew kien inqered jew sostna ħsara mingħajr possibbiltà li jiġi rkuprat. (
                     53
                  )
            
         
               73.
            
            
               L-eżistenza ta’ dik it-taxxa setgħet serviet ukoll biex tinkoraġġixxi lill-produtturi jiżguraw li d-data miġbura u rreġistrata fir-rigward tal-produzzjoni taz-zokkor A u B tkun preċiża kemm jista’ jkun u tkun ipprovduta lill-awtoritajiet kompetenti fit-termini stabbiliti, bil-għan li jiġi evitat jew imminimizzat ir-riskju ta’ xi taxxa.
            
         
               74.
            
            
               L-effett li l-kwantitajiet żejda taz-zokkor C jiġu allokati għas-sena li fiha jkunu ġew kkonstatati jkun li l-produtturi jkunu permessi jevitaw it-taxxa taħt l-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2670/81 billi jieħdu vantaġġ, ħafna wara li jkunu skadew it-termini applikabbli, mill-possibbiltajiet ta’ esportazzjoni u ta’ trasferiment għas-sena ta’ wara. (
                     54
                  ) Għaldaqstant, il-produtturi taz-zokkor jitħallielhom ċerta flessibbiltà biex jieħdu kont taz-zokkor C li ma kienx ikkontemplat mis-sistema stabbilita fir-Regolament bażiku.
            
         
               75.
            
            
               Għaldaqstant, interpretazzjoni tal-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni bħala li japplika għaz-zokkor C tkun inkonsistenti mal-iskop tiegħu.
            
         
               76.
            
            
               Nikkonkludi għaldaqstant li z-zokkor C li jinstab mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru matul xi investigazzjoni ma jaqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 3 tar-Regolament ta’ implementazzjoni.
            
         
         Konklużjoni
      
      
               77.
            
            
               Għaldaqstant, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha twieġeb id-domanda magħmula mill-Finanzgericht Düsseldorf bil-mod kif ġej:
               “L-Artikolu 3(4) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1443/82, tat-8 ta’ Ġunju 1982, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ kwoti fis-settur taz-zokkor ma japplikax għaz-zokkor C. Għaldaqstant, il-kwantitajiet ta’ zokkor C ikkonstatati mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru fir-rigward ta’ sena kummerċjali li tkun qiegħda tiġi investigata ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni”.
            
         (
            1
         )	Lingwa oriġinali: l-Ingliż.
      (
            2
         )	Tat-18 ta’ Diċembru 1967, dwar l-organizzazjoni komuni tas-suq taz-zokkor (ĠU L 308, p. 1)
      (
            3
         )	F’dawn il-konklużjonijiet, ser nuża l-kelma “Komunità” peress li d-dispożizzjonijiet leġiżlattivi rilevanti jużaw din il-kelma.
      (
            4
         )	Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3330/74, tad-19 ta’ Diċembru 1974, dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taz-zokkor (ĠU L 359, p. 1) introduċa ċerti emendi għall-organizzazzjoni komuni tas-swieq f’dan is-settur. Is-sistema tal-kwoti (li kienet ġiet introdotta għal perijodu tranżitorju) ġiet estiża (fil-fatt) sat-30 ta’ Ġunju 1980 u l-kwoti bażiċi ġew miżjuda.
      (
            5
         )	Tat-30 ta’ Ġunju 1981, dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (ĠU L 177, p. 4). Fir-rigward tas-sena kummerċjali inkwistjoni, kien ir-Regolament bażiku, kif emendat b’mod partikolari bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 133/94, tal-24 ta’ Jannar 1994 (ĠU L 22, p. 7) u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1599/96, tat-30 ta’ Lulju 1996 (ĠU L 206, p. 43) li kien japplika. F’dak iż-żmien, il-produzzjoni fis-settur taz-zokkor kienet tinkludi z-zokkor, l-isoglukożju u l-ġulepp tal-inulina. Peress li din il-kawża tikkonċerna z-zokkor abjad, m’iniex ser nirreferi għal dawk il-prodotti l-oħra.
      (
            6
         )	Artikoli 3 sa 5 tar-Regolament bażiku.
      (
            7
         )	Ara l-punti 34 sa 41 iktar ’il quddiem .
      (
            8
         )	Ir-Regolament bażiku ġie mħassar u ssostitwit. Taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007, tat-22 ta’ Ottubru 2007, li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (ĠU L 299, p. 1), hemm forma riveduta tas-sistema tal-kwoti.
      (
            9
         )	Fiż-żmien rilevanti, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 65/82, tat-13 ta’ Jannar 1982, li jippreskrivi regoli dettaljati sabiex iz-zokkor jiġi trasferit għas-sena tas-suq ta’ wara (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 5, p. 114), kif emendat b’mod partikolari bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 948/82, tas-26 ta’ April 1982 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 5, p. 128) kien jipprovdi li impriża tista’ tiddeċiedi li tittrasferixxi z-zokkor għas-sena ta’ wara biss jekk l-Istat Membru kkonċernat jivverifika qabelxejn li dak iz-zokkor kien ġie prodott bħala zokkor B jew zokkor C.
      (
            10
         )	Artikolu 28(1) tar-Regolament bażiku. Sena kummerċjali kienet ġiet iddefinita fl-Artikolu 2 tar-Regolament bażiku bħala l-perijodu mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Ġunju tas-sena ta’ wara.
      (
            11
         )	Artikolu 28(2) tar-Regolament bażiku.
      (
            12
         )	Artikolu 28(4).
      (
            13
         )	Ara pereżempju, ir-regoli ta’ implementazzjoni msemmija fil-punti 13 u 17 iktar ’il quddiem..
      (
            14
         )	Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1443/82, tat-8 ta’ Ġunju 1982, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ kwoti fis-settur taz-zokkor (ĠU L 158, p. 17), kif emendat b’mod partikolari bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 392/94, tat-23 ta’ Frar 1994 (ĠU L 53, p. 7), (ir-“Regolament ta’ implementazzjoni”). Dan kien ġie mħassar u ssostitwit bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 314/2002, tal-20 ta’ Frar 2002, li jistabblixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ kwoti fis-settur taz-zokkor (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 35, p. 190). Illum il-ġurnata japplika r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 952/2006, tad-29 ta’ Ġunju 2006, li jipprovdi regoli dettaljati għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 dwar il-ġestjoni tas-suq intern taz-zokkor u l-iskema tal-kwoti (ĠU L 3330M, p. 328).
      (
            15
         )	Ara l-ewwel seba’ premessi tar-Regolament ta’ implementazzjoni.
      (
            16
         )	Ir-Regolament ta’ implementazzjoni ħassar u ssostitwixxa r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 700/73, li jistabbilixxi ċerti regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema tal-kwoti taz-zokkor (ĠU L 67, p. 12). L-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni kien essenzjalment l-istess bħall-Artikolu 2(3) ta’ dak ir-regolament ta’ qabel. Illum il-ġurnata japplika r-Regolament Nru 952/2006; u l-Artikolu 22(5) ta’ dak ir-regolament huwa essenzjalment l-istess bħall-Artikolu 3(4) tar-Regolament ta’ implementazzjoni.
      (
            17
         )	Tal-14 ta’ Settembru 1981, li jippreskrivi regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni rigward il-produzzjoni taz-zokkor li taqbeż il-kwota (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 5, p. 85). Dan ir-regolament tħassar u ġie sostitwit bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 967/2006, tad-29 ta’ Ġunju 2006, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 rigward produzzjoni taz-zokkor li taqbeż il-kwota (ĠU 2008 L 312M, p. 75).
      (
            18
         )	Artikolu 26(3) tar-Regolament bażiku, li hemm sunt tiegħu fil-punt 7 iktar ’il fuq.
      (
            19
         )	Ara l-punt 45 tal-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Mischo fil-kawża British Sugar (sentenza tal-10 ta’ Jannar 2002, C-101/99, Ġabra p. I-205).
      (
            20
         )	Waqt is-seduta, il-Kummissjoni pprovdiet spjegazzjoni tajba dwar dan il-punt billi rrakkontat il-ħrafa tal-fenek u l-qanfud kif irrakkontata mill-aħwa Grimm. F’tellieqa li l-fenek ipprovokah jiġri, il-qanfud irranġa ma’ martu (li ma kinitx tingħaraf minnu, tal-inqas f’għajnejn il-fenek) biex issib pożizzjoni fuq il-linja tat-tmiem tal-tellieqa. Kif wasal il-fenek, il-mara tal-qanfud ħawditu billi bdiet tgħajjat “Jien wasalt diġà”. Il-fenek reġa’ ġera t-tellieqa kemm-il darba, u ma setax jemmen ir-riżultat. Iż-żewġ qniefed żammew l-ingann bejniethom; u eventwalment il-fenek waqa’ għal mejjet mill-għajja. Peress li z-zokkor abjad ma jistax jintgħaraf minn zokkor abjad ieħor daqs kemm ma jistgħux jintgħarfu ż-żewġ qniefed fil-ħrafa, il-fatt li kwantità partikolari ta’ zokkor C jkun jista’ jiġi allokat għas-sena li fih jinstab (il-“linja tat-tmiem”) u mhux għas-sena ta’ produzzjoni tiegħu (il-“bidu tat-tellieqa”) ikun jippermetti lill-produttur jinvoka l-Artikolu 27 tar-Regolament bażiku sabiex jittrasferih għas-sena kummerċjali sussegwenti, u għaldaqstant jevita t-taxxa (u “jirbaħ lill-fenek” — jiġifieri, jevita r-regoli tal-funzjonament tajjeb tas-suq taz-zokkor).
      (
            21
         )	Wieħed jista’ raġonevolment jistenna li l-produtturi taz-zokkor jirreġistraw il-kwantitajiet ta’ zokkor prodott f’sena kummerċjali u jekk il-kwoti A u B tagħhom ġewx sodisfatti. Din l-informazzjoni tkun meħtieġa għall-produtturi biex joperaw in-negozji tagħhom, għall-kumpanniji biex jonoraw ir-responsabbiltajiet tagħhom lejn l-azzjonisti tagħhom u sabiex josservaw l-obbligi rilevanti taħt id-dritt nazzjonali li jżommu reġistri tal-produzzjoni. Barra minn hekk, peress li ma hemm ebda għajnuna finanzjarja għaz-zokkor C huwa diffiċli li wieħed jara kif ikun fl-interess tal-produttur li jikklassifika z-zokkor bħala zokkor C qabel ma jiġu sodisfatti l-kwoti A u B. Ara wkoll is-sentenza British Sugar (iċċitata fil-punt 36 iktar ’il quddiem) u l-punt 57 iktar ’il quddiem .
      (
            22
         )	Ara wkoll il-punt 41 iktar ’il quddiem.
      (
            23
         )	Iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 19.
      (
            24
         )	Sentenza British Sugar, punt 48.
      (
            25
         )	Ibid, punt 7.
      (
            26
         )	Ara l-Artikolu 28(1) u (2) tar-Regolament bażiku u l-punt 9 iktar ’il fuq.
      (
            27
         )	Mhux bħall-pitrava zokkrija A u B użata biex jiġi prodott iz-zokkor A u B: ara l-punt 6 iktar ’il fuq.
      (
            28
         )	Ara l-punt 8 iktar ’il fuq.
      (
            29
         )	Ara l-punt 7 iktar ’il fuq.
      (
            30
         )	Artikolu 1(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2670/81.
      (
            31
         )	Fis-sentenza British Sugar, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 19, l-Avukat Ġenerali Mischo osserva li l-produttur taz-zokkor seta’ jesporta zokkor tal-kwota bħala li jidher li huwa zokkor C peress li l-aġenzija ta’ intervent nazzjonali kienet ħarġet liċenzji tal-esportazzjoni anki jekk l-applikazzjonijiet għal dawk il-liċenzji ma kellhomx prova li z-zokkor ikkonċernat kien fil-fatt ġie prodott f’ammont li jaqbeż il-kwoti A u B ta’ British Sugar. Huwa kkunsidra li, f’dawk iċ-ċirkustanzi, il-prinċipju ta’ proporzjonalità jaf ikun jeżiġi li t-taxxa tiġi varjata: ara l-punti 86 sa 89 tal-konklużjonijiet tiegħu. Fis-sentenza tagħha, il-Qorti tal-Ġustizzja ma ttrattatx din il-kwistjoni partikolari, fid-dawl tar-risposti l-oħra li hija kienet tat lill-qorti nazzjonali.
      (
            32
         )	Ara l-punt 47 u n-nota ta’ qiegħ il-paġna 41 iktar ’il quddiem.
      (
            33
         )	Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 8 iktar ’il fuq.
      (
            34
         )	Ara l-Kapitolu III tar-Regolament Nru 1234/2007, b’mod partikolari l-Artikolu 55.
      (
            35
         )	F’dak il-każ ikunu jistgħu jiġu ttrattati bħala zokkor A u mibjugħa fis-suq intern (ara l-punt 8 iktar ’il fuq).
      (
            36
         )	Ara l-punti 7 u 17 iktar ’il fuq.
      (
            37
         )	Sentenza (159/73, Ġabra p. 121).
      (
            38
         )	Id-data li fiha ġiet introdotta l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor u li fiha ġiet stabbilita s-sistema tal-kwoti ffinanzjata bit-taxxi fuq il-produzzjoni mħallsa mill-produtturi tal-Komunità b’mod ġenerali (ara l-punti 2 u 34 sa 41 iktar ’il fuq).
      (
            39
         )	Sentenza Hannoversche Zucker, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 37, punt 2.
      (
            40
         )	Ibid, punt 4.
      (
            41
         )	Taħt l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor, it-taxxi fuq il-produzzjoni kienu kkalkolati abbażi tal-produzzjoni taz-zokkor fil-Komunità kollha u mbagħad allokati bejn l-Istati membri li qasmuhom fuq il-produtturi taz-zokkor fit-territorji rispettivi tagħhom. Għaldaqstant, bidla fiċ-ċifri tal-produzzjoni finali, twassal għall-kalkolu mill-ġdid għal kull produttur taz-zokkor fil-Komunità.
      (
            42
         )	Sentenza Hannoversche Zucker, punt 5.
      (
            43
         )	Ibid, punt 6.
      (
            44
         )	Ara l-punt 2 iktar ’il fuq.
      (
            45
         )	L-Artikolu 39 jeżiġi biss illi l-Istati Membri u l-Kummissjoni jikkomunikaw lil xulxin l-informazzjoni meħtieġa sabiex jiġi implementat ir-Regolament bażiku.
      (
            46
         )	Sentenza British Sugar, iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 19, punti 40 sa 43.
      (
            47
         )	Ibid, punt 44.
      (
            48
         )	Ara l-punt 9 iktar ’il fuq.
      (
            49
         )	Ara, rispettivament, il-punti 7, 8 u 17 iktar ’il fuq.
      (
            50
         )	Artikolu 26(1) tar-Regolament bażiku.
      (
            51
         )	Artikolu 1(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2670/81.
      (
            52
         )	Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2670/81.
      (
            53
         )	Artikolu 3(4) tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2670/81.
      (
            54
         )	Ara l-Artikoli 26 u 27 tar-Regolament bażiku u n-nota ta’ qiegħ il-paġna 20 iktar ’il fuq (il-ħrafa tal-fenek u l-qanfud).