CELEX: 52004PC0515
Language: lv
Date: 2004-07-20
Title: Priekslikums Padomes regula par brīvprātīgas MLIPT licencēsanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā {SEC(2004) 977}

Avis juridique important

|

52004PC0515

Priekslikums Padomes regula par brīvprātīgas MLIPT licencēsanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā {SEC(2004) 977}  /* COM/2004/0515 galīgā redakcija - ACC 2004/0173 */  

Priekslikums PADOMES REGULA par brīvprātīgas MLIPT licencēsanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā {SEC(2004) 977}(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. IEVADS2003. gada maijā Eiropas Komisija pieņēma ES Rīcības plānu Mezu tiesību aktu ieviesanai, mezu pārvaldei un tirdzniecībai (MLIPT) ( [1]). Padomes secinājumi par Rīcības plānu tika pieņemti oktobra vidū ( [2]).[1]  KOM(2003) 251.[2]  Padomes dokuments 13439/03.Rīcības plāns ar jaunu un radosu pieeju risina nelegālās mezizstrādes jautājumus. Ar so plānu tiek meklēti risinājumi, kā palīdzēt attīstības valstīm uzlabot mezu pārvaldi, balstoties uz piemēru, ko sniedz ES ieksējā tirgus likumdosanas standarti. Rīcības plāna galvenā iecere ir veicināt uzlabotu mezu pārvaldi kokmateriālu razosanas valstīs, kā arī ieviest licencēsanas sistēmu, kas garantētu, ka ES importē tikai legālus kokmateriālus.Kokmateriālu importa licencēsanas sistēma tiks ieviesta brīvprātīgi ar partnerattiecību līgumu palīdzību, slēdzot tos ar kokmateriālu razosanas valstīm un reģioniem, kas piekrīt sadarboties ar ES sajā jautājumā.Saskaņā ar Padomes secinājumos izteikto pieprasījumu Komisija ir apņēmusies veikt sekojosus pasākumus un par paveikto līdz 2004. gada otrajai pusei iesniegt atskaiti.1. Sagatavot regulas projektu par MLIPT kokmateriālu importa licencēsanas sistēmu.2. Kopā ar dalībvalstīm uzsākt diskusijas ar kokmateriālu razotājvalstīm, lai uzzinātu to viedokļus par partnerattiecību līgumiem.3. Veikt turpmāko likumdosanas iespēju analīzi, ko varētu izmantot Rīcības plāna mērķu īstenosanā.Šis priekslikums piedāvā juridisko pamatu, lai ieviestu minēto licencēsanas sistēmu. Turpinās uzsāktā konsultāciju programma, iesaistot Komisiju, ieinteresētās dalībvalstis un iespējamās partnervalstis. Šo konsultāciju detalizēts apraksts ir sniegts pielikumā Ieteikumam par sarunu veiksanas noteikumiem, kas pievienota sim dokumentam. Pamatojoties uz sīm sākotnējām diskusijām un citiem politiska rakstura kontaktiem, Padomei ar so priekslikumu tiek ieteikts izsniegt pilnvaru sarunu procedūras uzsāksanai par MLIPT brīvprātīgajiem partnerattiecību līgumiem.Komisija savas kompetences ietvaros ir sākusi izvērtēt citas likumdosanas iespējas, ko varētu izmantot MLIPT Rīcības plāna īstenosanā. Līdz 2004. gada beigām Komisija iesniegs Padomei ziņojumu par so darbu.2. IZVĒRSTS IETEKMES IZVĒRTĒJUMSIzvērstajā ietekmes izvērtējumā ir uzsvērta ieteiktās brīvprātīgās licencēsanas sistēmas ekonomiskā, sociālā un vides ietekme. Kopumā sistēmas ietekmi visvairāk jutīs Āfrikā, kur likumīgas mezizstrādes piedāvājums salīdzinājumā ar lielo pieprasījumu no ES ir ierobezots. Āzijā un Latīņamerikā ES tirgum ir mazāka ietekme.Ievērojami palielināsies partnervalstu ienākumi no kokmateriālu tirdzniecības. Starp vides jomā paredzamām prieksrocībām jāmin samazināts mezu resursu un aizsargājamo zonu piesārņojums. Priekslikumā daudz sīkāk aprakstīta sociālā ietekme, ņemot vērā to, ka vietējo darba vietu zaudēsanu, kuras nodrosina nelegālā mezizstrāde, kompensēs labāka mezu apsaimniekosana, kas parasti raksturīga legāliem uzņēmumiem. Pastāv risks, ka nelegālā tirdzniecība notiks citos tirgos, savukārt legālā produkcija tiks eksportēta uz ES. Ir jāizstrādā pasākumi, lai mazinātu so risku sistēmas ieviesanas laikā.Priekslikumā aplūkotās sistēmas ietekme ES varētu rasties attiecībā uz cenām un importēto kokmateriālu piedāvājumu. Tiek paredzēts, ka iekszemē ietekme būs maza. Kokmateriālu cenas varētu pieaugt, jo nelegālie kokmateriāli netiks ievesti ES, taču ietekme uz tirgiem varētu būt atkarīga no kokmateriālu cenu elastības, kā arī no to produktu pievilcības, kuri aizvietos nelegāli importētos.Ietekmes lielums atkarīgs no valstu daudzuma, kas piedalīsies licencēsanas sistēmā. Ietekme varētu būt maza, ja piedalītos tikai dazas no lielākajām eksportētājvalstīm, bet tā varētu pieaugt, ja piedalītos visas lielākās eksportētājvalstis.Ietekme, kas sistēmas ieviesanas dēļ rastos tropiskajās zemēs, visspēcīgāk izpaustos tajās sesās dalībvalstīs, kas kopā Eiropas Savienībā importē 83% tropu kokmateriālu. Attiecībā uz kokmateriāliem no mērena klimata zemēm, jo sevisķi no Krievijas, visvairāk sistēmas ietekme būs jūtama Ziemeļvalstīs. Imports Eiropas Savienībā no Krievijas lielā mērā pārsniedz importa apjomu no tropu zemēm, un so faktu vajadzētu ņemt vērā, izstrādājot jebkuru brīvprātīgu licencēsanas sistēmu partnerattiecību līgumos ar Krieviju.Sistēmas uzraudzības noteikumi tiks iekļauti partnerattiecību līgumos ar kokmateriālu razosanas valstīm, kā arī tie ir iekļauti sīs regulas projektā.Pamatojoties uz so, Komisija ierosina izveidot kokmateriālu importa licencēsanas sistēmu, kas jāievies uz brīvprātības principa, noslēdzot partnerattiecību līgumus ar kokmateriālu razosanas valstīm. Līdz ar so tiek sniegts sīki izstrādāts likumdosanas priekslikums.2004/0173 (ACC)Priekslikums PADOMES REGULA par brīvprātīgas MLIPT licencēsanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas KopienāEIROPAS SAVIENĪBAS PADOMEņemot vērā Eiropas Kopienas dibināsanas līgumu un jo īpasi tā 133. pantu,ņemot vērā Komisijas priekslikumu,Tā kā:(1) Padome un Parlaments paziņojumu par ES Rīcības plānu Mezu tiesību aktu ieviesanai, mezu pārvaldei un tirdzniecībai (MLIPT) vērtē kā pirmo soli, lai risinātu neatliekamos nelegālās mezistrādes un ar to saistītās tirdzniecības jautājumus ( [3], [4]).[3]  OV C 268, 07.11.2003., 0001-0002. lpp.[4]  Parlamenta dokuments 7014/04.(2) Paziņojumā par Rīcības plānu Mezu tiesību aktu ieviesanai, mezu pārvaldei un tirdzniecībai (MLIPT) ( [5]) teikts, ka brīvprātīga MLIPT licencēsanas sistēma nepieciesama, lai nodrosinātu tikai legālu kokmateriālu importu Eiropas Savienībā.[5]  KOM(2003) 251.(3) MLIPT licencēsanas sistēmas ieviesana nosaka, ka attiecīgo kokmateriālu imports Kopienas teritorijā tiek pakļauts pārbauzu un kontroles sistēmai, kas nepieciesama, lai garantētu kokmateriālu izstrādes un eksporta procedūru likumību.(4) MLIPT licencēsanas sistēma tiek ieviesta ar brīvprātīgu Partnerattiecību līgumu palīdzību, kas noslēgti starp ES un tresajām valstīm un reģioniem. Saskaņā ar sādiem partnerattiecību līgumiem kokmateriālu eksportam no partnervalstīm un reģioniem Eiropas Savienībā ir jāpievieno speciāla eksporta licence, kas nodrosina, ka kokmateriāli ir iegūti saskaņā ar attiecīgās valsts likumdosanu. Kokmateriālus, kuru izcelsmes valsts ir partnervalsts vai reģions un kuri piegādāti kādā ES vietā, kas noteikta preču izlaisanai brīvā apgrozībā, bez sādas licences, būs aizliegts izlaist.(5) Kopienas atbildīgajām varas iestādēm attiecīgo kokmateriālu licenču derīgums ir rūpīgi jāpārbauda. Licences tiek pārbaudītas arī periodiskos, neatkarīgos auditos un ir pakļautas tresās puses uzraudzībai, par ko tiek slēgta vienosanās ar partnervalstīm.(6) Katra dalībvalsts nosaka sankcijas, ko piemēro sīs regulas pārkāpsanas gadījumā.(7) Pasākumi, kas nepieciesami sīs Regulas ieviesanai, ir jāpiemēro saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu Nr. 1999/468/EK, kurā aprakstīta Komisijai piesķirto pilnvaru īstenosanas kārtība ( [6]),[6]  OV L 184, 17.07.1999., 23.lpp.IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.I NODAĻAPRIEKŠMETS UN DEFINĪCIJAS1. pants1. Šī regula izveido Kopienas likumu sistēmu attiecībā uz noteiktu kokmateriālu importu, lai ieviestu brīvprātīgo MLIPT licencēsanas sistēmu, kā tas ir noteikts Paziņojumā par ES Rīcības plānu Mezu tiesību aktu ieviesanai, mezu pārvaldei un tirdzniecībai (MLIPT) ( [7]).[7]  KOM(2003) 251.2. Brīvprātīgā licencēsanas sistēma ir jāievies ar partnerattiecību līgumu palīdzību, kas noslēgti ar kokmateriālu razotājvalstīm.3. Partnerattiecību līguma noslēgsana partnervalstīm un reģioniem rada īpasas politiskas saistības pievienoties MLIPT licencēsanas sistēmai noteiktā laika periodā, kas noteikts minētajā partnerattiecību līgumā.4. Partnerattiecību līgumos jāiekļauj noteikumi par institucionālo atbalstu, kapacitātes veidosanu un tehniskās palīdzības sniegsanu, lai veicinātu seit aprakstītās licencēsanas sistēmas ieviesanu, kā arī jāparedz papildu pasākumi, lai cīnītos pret nelegālu mezizstrādi un uzlabotu mezu sektora pārvaldi. Šādi noteikumi tiks izstrādāti saskaņā ar konkrēto partnervalstu un reģionu vajadzībām un atbilstosi to apstākļiem, tāpēc tie attiecīgi jādefinē partnerattiecību līgumos.5. Šī regula negroza un neaizvieto jebkurus citus spēkā esosus noteikumus saistībā ar muitas formalitātēm un kontroli.2. pantsŠajā regulā ir lietotas sekojosas definīcijas:(a) ,Mezu tiesību aktu ieviesanas, mezu pārvaldes un tirdzniecības licencēsanas sistēma" (turpmāk saukta ,MLIPT licencēsanas sistēma") ir kokmateriālu tirdzniecības licencēsanas sistēma, par kuru ir vienosanās ar partnervalstīm un reģioniem.(b) ,Partnervalsts vai reģions" ir jebkāda valsts vai reģionāla organizācija, kurai jāievēro MLIPT licencēsanas sistēma.(c) ,Partnerattiecību līgums" ir līgums, kurs partnervalstīm vai reģioniem rada saistības ieviest MLIPT licencēsanas sistēmu.(d) ,Reģionāla organizācija" ir organizācija, kas sastāv no vairākām suverēnām valstīm, kas ir nodevusas sai organizācijai kompetenci attiecībā uz jautājumiem, ko pārvalda MLIPT licencēsanas sistēma.(e) ,MLIPT licence" ir pret viltojumiem dross standarta formas dokuments, ko iespējams pārbaudīt, ko nevar grozīt, kas attiecas uz konkrētu kokmateriālu kravu un apstiprina, ka sī krava atbilst MLIPT licencēsanas sistēmas prasībām, un ko ir izdevusas un apstiprinājusas partnervalstu vai reģionu atbildīgas iestādes.(f) ,Tresās puses uzraudzība" ir neatkarīga uzraudzības vai revīzijas sistēma, kas nodrosina apstiprinājumu, ka MLIPT licences tiek izsniegtas tikai legāli iegūtiem kokmateriāliem.(g) ,Atbildīgā(-s) varas iestāde(-es)" ir varas iestāde(-s), ko ir noteikusi partnervalsts vai reģions, lai izdotu, apstiprinātu vai pārbaudītu licences.(h) ,Kokmateriāli" ir koksnes produkti, kas aprakstīti II pielikumā, uz kuriem attiecas MLIPT licencēsanas sistēma un kuri ir importēti ES komerciāliem nolūkiem.(i) ,Nelegāli iegūti kokmateriāli" ir koksnes produkti, kas iegūti, pārkāpjot attiecīgo partnervalstu vai reģionu likumdosanu.(j) ,Imports" ir produktu izlaisana brīvā apgrozībā Padomes Regulas Nr. 2913/1992 79. panta izpratnē.(k) ,Eksports" ir fiziska produktu izvesana no partnervalsts vai reģiona jebkuras ģeogrāfiskas teritorijas daļas.(l) ,Izcelsmes valsts" ir valsts, kurā produkts ir radies saskaņā ar Kopienas noteikumiem par nepreferenciālu preču izcelsmi.(m) ,Krava" ir konkrēta kokmateriālu krava saskaņā ar II pielikumu.II NODAĻAIMPORTA REĪMS3. pants1. Šis MLIPT importa rezīms tiek piemērots vienīgi un tikai eksportam no tām partnervalstīm vai reģioniem, kas piekrīt tajā piedalīties.2. Partnervalstis un reģioni pievienojas MLIPT licencēsanas sistēmai, noslēdzot partnerattiecību līgumu ar Kopienu. Partnerattiecību līgumā iekļauj līgumsaistību izpildes grafiku.3. Partnerattiecību līgumi atspoguļo partnervalstu vajadzības un apstākļus, bet tajos ietver arī tresās puses uzraudzības nosacījumus, lai nodrosinātu MLIPT licencēsanas sistēmas caurspīdīgumu un uzticamību.4. Komisija saskaņā ar noteikumiem, kas aprakstīti EK Līguma 300. pantā, Kopienas vārdā sniedz ieteikumu pilnvaras izsniegsanai uzsākt sarunu procedūras attiecībā uz sādiem partnerattiecību līgumiem.3. a pantsGadījumā, ja kokmateriāli importēti no tresajām valstīm, saskaņā ar Komisijas Regulas Nr. 2454/1993 47. panta noteikumiem ar jaunākajiem grozījumiem, ir jāuzrāda derīgs izcelsmes sertifikāts.4. pants1. Kokmateriālus, kuru izcelsmes valstis ir partnervalstis un reģioni, ir aizliegts izlaist brīvā apgrozībā Kopienā, ja kokmateriālu kravai nav pievienota derīga MLIPT licence, ko izdevusi partnervalsts vai reģiona atbildīgā iestāde.2. Ja pastāv cita veida noteikumi, kā pierādīt partnervalstu un reģionu kokmateriālu legālu izcelsmi, tos var ņemt par pamatu MLIPT licencei. Ar noteikumu, ka ir veikts so noteikumu atbilstības novērtējums un tie ir apstiprināti saskaņā ar kartību, kas aprakstīta 12. panta 2. punktā par kokmateriālu legālas izcelsmes nodrosināsanu.3. To sugu kokmateriāli, kas uzskaitītas Padomes 1996. gada 9. decembra Regulas (EK) Nr. 338/97 par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību A., B. un C. pielikumā, atbrīvoti no sīs prasības. Saskaņā ar 12. panta 2. punktā noteikto kārtību, pēc pieciem gadiem no sīs regulas spēkā stāsanās dienas Komisija pārskatīs so atbrīvojumu.5. pants1. MLIPT licence jāuzrāda kopā ar muitas deklarāciju izlaisanai brīvā apgrozībā Kopienas teritorijā. Muitas iestādei kopā ar muitas deklarāciju ir jāsaglabā MLIPT licences oriģināls.2. Gadījumā, ja rodas problēmas, kas traucē MLIPT licencēsanas sistēmas efektīvu darbību, muitas iestāde nodrosina Komisijai, Komisijas noteiktām personām vai iestādēm iespēju piekļūt licenču oriģināliem.3. Muitas iestāde nodrosina piekļuvi licenču oriģināliem tām partnervalstu vai reģionu noteiktajām personām vai iestādēm, kas atbildīgas par MLIPT licencēsanas sistēmas neatkarīgu uzraudzību.4. Muitas iestāde, izmantojot riska metodi, izlemj par nepieciesamību veikt tālāku kravas pārbaudi, tai skaitā kravas fizisku pārbaudi. Komisija var pieprasīt apstiprināt, ka tiek veikta adekvāta pārbaude, kas nodrosina MLIPT licencēsanas sistēmas efektīvu uzraudzību.5. Šaubu gadījumā par licences derīgumu muitas iestāde veic papildu pārbaudi un turpmāku izmeklēsanu saskaņā ar noteikumiem partnerattiecību līgumā ar eksporta valsti vai reģionu.6. pants1. Ja muitas iestāde konstatē, ka 4. panta noteikumi nav ievēroti, tā aiztur un konfiscē kravu un rīkojas saskaņā ar spēkā esoso vietējo likumdosanu.2. Ja muitas iestāde konstatē, ka nav apzināti notikusi izvairīsanās uzrādīt MLIPT licenci un pastāv pietiekami pierādījumi, ka eksistē derīga MLIPT licence, tā var izlaist kravu. Šāda derīga MLIPT licence ir jānogādā atbildīgajai muitas iestādei laika periodā, kas noteikts Komisijas Regulas Nr. 2454/1993 256. pantā.7. pantsKomisijai ir jānodrosina visas dalībvalstu muitas iestādes ar partnervalstu un reģionu noteikto atbildīgo iestāzu nosaukumiem un citu informāciju par sīm iestādēm, ar autentisku zīmogu un parakstu paraugiem, kas apliecina, ka licence ir likumīgi izdota, kā arī ar citu svarīgu informāciju par licencēm.8. pants1. Dalībvalstīm līdz aprīlim jāiesniedz ikgadējs ziņojums, kurā ir norādīta sāda informācija:(a) Kokmateriālu apjoms, kas ievesti Kopienā saskaņā ar MLIPT licencēsanas sistēmu pa pozīcijām, kas minētas II pielikumā un pa katru partnervalsti vai reģionu.(b) MLIPT licenču skaits, kas izsniegtas katrā partnervalstī vai reģionā ar norādēm par kokmateriālu apjomiem un veidiem.Komisija, lai atvieglotu MLIPT licencēsanas sistēmas darbības uzraudzību var noteikt konkrētu sāda ziņojuma formu.2. Līdz aprīlim dalībvalstīm jāiesniedz Komisijai ikgadējs ziņojums par konfiskācijām un papildu pasākumiem, ieskaitot sādu informāciju:(a) Konfiskāciju skaits un konfiscēto kokmateriālu apjoms un vērtība.(b) Saskaņā ar so regulu uzsākto tiesas procesu gaita.III NODAĻAVISPĀRĒJI NOTEIKUMI9. pantsKomisija, partnervalstis un reģioni, ņemot vērā pieredzi, kas gūta, ieviesot so regulu, var izskatīt un mainīt licences specifikācijas ar nolūku uzlabot MLIPT sistēmas licenču drosību, apstrādi un darbības efektivitāti.10. pants1. Komisija ar Padomes piekrisanu var pievienot jaunas valstis vai veikt labojumus partnervalstu, reģionu un kompetento varas iestāzu sarakstā sīs regulas I pielikumā, ko noteikusas partnervalstis vai reģioni, lai izsniegtu un apstiprinātu licences. Lai I pielikumā pievienotu papildu partnervalstis un reģionus, Komisijai ir jāiesniedz Padomei ieteikums izsniegt pilnvaru sarunu uzsāksanai saskaņā ar EK Līguma 300. panta noteikumiem.2. Komisija ar Padomes, partnervalstu un reģionu piekrisanu var pievienot jaunus kokmateriālu veidus vai veikt labojumus kokmateriālu sarakstā, kas uzskaitīti II pielikumā un uz kuriem attiecas MLIPT licencēsanas sistēma.11. pantsKomisijai jācensas nodrosināt MLIPT licencēsanas sistēmas optimālu ieviesanu, organizējot ciesu sadarbību ar partnervalstīm un reģioniem. Šim nolūkam Komisijai jāveic informācijas apmaiņa ar partnervalstīm un reģioniem par kokmateriālu tirdzniecību un, ja nepieciesams, jāpiedalās uzraudzības darbā.12. pants1. Veikt pienākumus Komisijai palīdzēs komiteja (turpmāk saukta "Komiteja"). Šim nolūkam saskaņā ar komitoloģijas procedūru ir jāizveido atbilstosa komiteja.2. Ja tiek veikta atsauce uz so punktu, ir jāpiemēro Lēmuma Nr. 1999/468/EK 4. un 7. pants.Laika periodu, kas minēts Lēmuma Nr. 1999/486/EK 4. panta 3. punktā, nosaka 10 darba dienu apmērā.3. Komitejai ir jāizstrādā procedūras noteikumi.13. pantsKomiteja, kas minēta 12. pantā, var izskatīt jebkuru jautājumu, kas saistīts ar sīs regulas piemērosanu. Šādus jautājumus var iesniegt priekssēdētājs vai dalībvalsts pārstāvis.14. pants1. Jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, kas sniedz pakalpojumus, kuri tiesā vai netiesā veidā saistīti ar 4. pantā minētajām darbībām, ir rūpīgi jāseko, lai darbības, uz kurām attiecas sniegtie pakalpojumi, būtu saskaņā ar sīs Regulas noteikumiem.2. Apzināta vai neapzināta līdzdalība darbībās, kuru cēlonis vai sekas tiesā vai netiesā veidā ir mērķis apiet sīs Regulas noteikumus, ir aizliegta.3. Jebkādu informāciju, kas liecina, ka sīs Regulas noteikumi netiek vai nav tikusi ievēroti, jādara zināmu Komisijai.15. pants1. Informācija, kas sniegta saskaņā ar so Regulu, ir jāizmanto tikai tiem nolūkiem, kam tā ir paredzēta.2. Komisijas rīcībā esosi dokumenti, kas satur informāciju par MLIPT licencēsanas sistēmu, parasti ir pieejami sabiedrībai. Tomēr attiecībā uz daziem dokumentiem, kā piemēram tādiem, kas satur komerciālas dabas informāciju vai privātu informāciju par personu, so prasību var neievērot vai, vajadzības gadījumā, sadu informāciju var izpaust ar informācijas sniedzēja piekrisanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem 4. pantu, kā arī saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināsanas Līguma 287. pantu.3. Šādu informāciju ir atļauts izpaust gadījumā, ja Komisijai ir pienākums vai tā ir pilnvarota to darīt, sevisķi tiesas procesos. Izpauzot sāda veida informāciju, ir jānodrosina attiecīgie pasākumi iesaistītās personas juridisko interesu aizstāvībai, nodrosinot konfidencialitātes saglabāsanu, it sevisķi nodrosinot, lai netiek izpausti informācija par personas identitāti un uzņēmējdarbības noslēpumi.4. Šis pants neaizliedz Komisijai sniegt vispārēju informāciju. Šādas vispārējas informāciju sniegsana ir aizliegta, ja tā ir pretrunā sādas informācijas sākotnējam mērķim.5. Konfidencialitātes neievērosanas gadījumā informācijas sniedzējam ir tiesības panākt informācijas likvidēsanu, ignorēsanu vai labosanu atkarībā no konkrētā gadījuma.16. pantsŠīs regulas piemērosana neatbrīvo nevienu fizisku vai juridisku personu no jebkādu citu saistību pilnīgas vai daļējas izpildes saskaņā ar Kopienas vai dalībvalsts tiesību aktiem.17. pants1. Katra dalībvalsts nosaka sankcijas, ko piemēro gadījumos, ja tiek pārkāpti sīs regulas noteikumi. Šādām sankcijām ir jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām un tām jānodrosina, lai personas, kas pārkāpj regulas nosacījumus, negūst jebkādu ekonomisku labumu no savām darbībām. Dalībvalstis arī nosaka, kā rīkoties ar kokmateriāliem, kas konfiscēti sīs regulas nosacījumu neievērosanas gadījumā.2. Līdz attiecīgo tiesību aktu pieņemsanai sīs regulas noteikumu neievērosanas gadījumā vajadzības gadījumā piemēro Regulas (EK) Nr. 303/2002 5. pantā dalībvalstu noteiktās sankcijas.18 .pantsŠo regulu piemēro:(a) Kopienas teritorijā;(b) jebkuram dalībvalsts pilsonim un jebkurai juridiskai personai, juridiskai vienībai vai organizācijai, uz kuru attiecas Eiropas Kopienas likumdosana vai kas izveidota saskaņā ar so likumdosanu.19. pants1. Šī regula stājas spēkā tās publicēsanas dienā ,Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī".2. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tiesi piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 2004.gada [...].Padomes vārdāPriekssēdētājs[...]I PIELIKUMSPartnervalstis un reģioni, kas piedalās MLIPT licencēsanas sistēmā, un to noteiktās atbildīgās varas iestādes saskaņā ar 2., 4., 7. un 10. pantu_____II PIELIKUMSKokmateriāli, uz kuriem attiecas MLIPT licencēsanas sistēmaHS kods  //  Apraksts4403  //  Neapstrādāti kokmateriāli, arī bez mizas vai aplievas, vai četrskaldņu brusas.4406  //  Dzelzceļa vai tramvaja sliezu gulsņi no koka.4407  //  Garumā sazāģēti vai sķeldoti kokmateriāli, drāzti vai lobīti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti garumā ar ķīļtapām, biezāki par 6 mm.4408  //  Loksnes finierim (ieskaitot loksnes, kas iegūtas, sadalot koka saklātņus) un saplāksņa loksnes vai loksnes citādiem saklātņiem un citi garumā sazāģēti kokmateriāli, lobīti vai mizoti, arī ēvelēti, slīpēti, savienoti vai saaudzēti garumā, ne biezāki par 6 mm.4412  //  Saplāksnis, finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli.