CELEX: 22000A1209(01)
Language: et
Date: 2000-11-20 00:00:00
Title: Kirjavahetus Euroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahel, mis puudutab kaubanduse ja kaubandussuhete koostööleppe ii jaotise sätete peatamist

Tähtis õiguslik teade

|

22000A1209(01)

Euroopa Liidu Teataja L 309 , 09/12/2000 Lk 0030 - 0032

		KirjavahetusEuroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahel, mis puudutab kaubanduse ja kaubandussuhete koostööleppe ii jaotise sätete peatamistA. Ühenduse kiriBrüssel, 20. november 2000Lugupeetud …,Võttes arvesse Euroopa Nõukogu 18. septembri 2000 (EÜ) nr 2007/2000 määrusega heaks kiidetud autonoomseid kaubanduseelistusi, mis kehtestavad erandlikud kaubandusmeetmed riikidele ja territooriumidele, kes osalevad või on seotud Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja liitumisprotsessiga, määruse (EÜ) nr 2820/98 parandustega ja (EÜ) määruste nr 1763/1999 ja nr 6/2000 tühistamisega, on Euroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahel kokku lepitud peatada II jaotises esitatud Euroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise kirjavahetuse teel 29. aprillil 1997. a. sõlmitud kaubanduse ja kaubandussuhete koostööleppe sätete kehtivus, sh kõik selle lisad.Nõukogu 18. septembri 2000. a. määrus (EÜ) nr 2007/2000, parandatuna määrusega (EÜ) nr 2563/2000, mis reguleerib alates viimase määruse kehtimahakkamise kuupäevast Euroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelist kaubandusrežiimi ja II jaotises esitatud kaubanduse ja kaubandussuhete koostööleppe sätteid, k.a kõik nende juurde kuuluvad lisad, kaotab samast kuupäevast arvates endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi suhtes kehtivuse.II jaotise kehtivuse peatamine ja kõigi kaubandusega seotud koostöölepingu sätete täitmine peatatakse alati, kui määrus (EÜ) nr 2007/2000 kaotab endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi suhtes kehtivuse.Oleksin Teile tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus on eespool nimetatuga nõus.Austatud härra, palun võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.Euroopa Liidu Nõukogu nimel+++++ TIFF +++++B. Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi kiriSkopje, 22. november 2000Lugupeetud …,Mul on au teatada, et olen kätte saanud Teie siinkohal lisatud kirja, mis puudutas II jaotises esitatud Euroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise kirjavahetuse teel 29. aprillil 1997. a. sõlmitud kaubanduse ja kaubandussuhete koostööleppe sätete kehtivuse, sh kõigi selle lisade peatamise.Makedoonia Vabariigil on au teatada oma nõustumisest selle kirja sisuga.Kirjade vahetamist tuleb pidada selle lepingu kinnituseks.Deklareerin siiski, et Makedoonia Vabariigile ei ole vastuvõetav ülalmainitud lepingus minu riigi kohta kasutatav nimetus, pidades silmas, et minu riigi põhiseaduslik nimi on Makedoonia Vabariik.Makedoonia Vabariigi valitsuse nimel+++++ TIFF +++++C. Euroopa Ühenduse kiriBrüssel, 5. detsember 2000Lugupeetud …,Mul on au teatada, et sain kätte Teie 22. novembri 2000. aasta kirja.Euroopa Liit märgib, et kirjade vahetamine Euroopa Liidu Nõukogu presidendi ja Teie riigi peaministri vahel, mis peatab II jaotises esitatud Euroopa Liidu ja Teie riigi vahelise kirjavahetuse teel 29. aprillil 1997. a. sõlmitud kaubanduse ja kaubandussuhete koostööleppe sätete kehtivuse, sh kõigi selle lisade kehtivuse, on lõpule viidud.Seda ei saa tõlgendada Euroopa Liidu nõustumisena ühegi teise nimega mis tahes muul kujul või vormis kui "endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik".Austatud härra, palun võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.Euroopa Liidu Nõukogu nimel+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------