CELEX: 32016D2002
Language: bg
Date: 2016-11-08 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2002 на Комисията от 8 ноември 2016 година за изменение на приложение Д към Директива 91/68/ЕИО на Съвета, приложение III към Решение 2010/470/ЕС на Комисията и приложение II към Решение 2010/472/ЕС на Комисията относно търговията и вноса в Съюза на овце и кози и на сперма от кочове и пръчове по отношение на правилата за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (нотифицирано под номер С(2016) 7026) (Текст от значение за ЕИП )

16.11.2016   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 308/29
               
            РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2002 НА КОМИСИЯТА
      от 8 ноември 2016 година
      за изменение на приложение Д към Директива 91/68/ЕИО на Съвета, приложение III към Решение 2010/470/ЕС на Комисията и приложение II към Решение 2010/472/ЕС на Комисията относно търговията и вноса в Съюза на овце и кози и на сперма от кочове и пръчове по отношение на правилата за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии
      
         
            (нотифицирано под номер С(2016) 7026)
         
      
      (текст от значение за ЕИП)
      ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
      като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
      като взе предвид Директива 91/68/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията с овце и кози в рамките на Общността (1), и по-специално член 14, параграф 2 от нея,
      като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО (2), и по-специално член 11, параграф 2, четвърто тире, член 17, параграф 2, буква б), член 18, параграф 1, първо тире, член 19, уводното изречение и член 19, буква б) от нея,
      като има предвид, че:
      
                  (1)
               
               
                  С Директива 91/68/ЕИО се определят ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията с овце и кози в Съюза. Наред с другите изисквания в директивата се предвижда, че по време на транспортирането до местоназначението им овцете и козите се придружават от здравен сертификат по образец I, II или III, установен в приложение Д към директивата.
               
            
                  (2)
               
               
                  С Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета (3) се определят правила за превенция, контрол и ликвидиране на трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) при говедата, овцете и козите. В приложение VII към посочения регламент се определят мерките за контрол и ликвидиране на ТСЕ. Освен това в глава А от приложение VIII към същия регламент се определят условията за търговия с живи животни в Съюза.
               
            
                  (3)
               
               
                  Неотдавна Регламент (ЕО) № 999/2001 беше изменен с Регламент (ЕС) 2016/1396 на Комисията (4). Наред с другите разпоредби измененията предвиждат освобождаване от условията, посочени в глава А, раздел А, точка 4.1 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001, целящи да се предотврати разпространението на класическа скрейпи при селскостопанските животни, отглеждани в стопанства, при овце и кози, които се придвижват само между одобрени органи, институти или центрове съгласно определението в член 2, параграф 1, буква в) от Директива 92/65/ЕИО.
               
            
                  (4)
               
               
                  С Регламент (ЕС) 2016/1396 се въвеждат също така специални условия за търговия в Съюза с овце и кози от редки породи, които не отговарят на изискванията в глава А, раздел А, точка 4.1 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001. Тези специални условия бяха въведени, за да се запази възможността за редовен обмен на такива животни между държавите членки, така че да се избегне близкородствено кръстосване и да се съхрани генетичното разнообразие в популациите от редки породи.
               
            
                  (5)
               
               
                  Образците на здравни сертификати II и III, установени в приложение Д към Директива 91/68/ЕИО, следва да бъдат съответно изменени с цел да се отразят изискванията в Регламент (ЕО) № 999/2001, изменен с Регламент (ЕС) 2016/1396, относно търговията в Съюза с овце и кози от редки породи и с овце и кози, които се придвижват между одобрени органи, институти или центрове.
               
            
                  (6)
               
               
                  Освен това някои държави членки уведомиха Комисията за проблеми поради допълнителна административна работа във връзка със задължението в точка I.31 от образците на здравни сертификати I, II и III, установени в приложение Д към Директива 91/68/ЕИО, да се попълват данни като броя и породата на животните, съставляващи пратката. С цел да се намали административната тежест за официалните ветеринарни лекари, е целесъобразно в точка I.31 от посочените образци на здравни сертификати да отпадне информацията за породата, която не е необходима за здравния статус на животните в пратката, както и информацията за количеството на животните, тъй като това вече е посочено в точка I.20, а в точка I.31 трябва да се посочи официалният идентификационен номер на всяко животно.
               
            
                  (7)
               
               
                  Освен това, с цел в точки II.5 и II.6 от образците на здравни сертификати II и III, установени в приложение Д към Директива 91/68/ЕИО, да се посочат по-точно условията за индивидуална идентификация на животните, е необходимо в тези точки да се включи препратка към Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета (5).
               
            
                  (8)
               
               
                  Поради това Директива 91/68/ЕИО следва да бъде съответно изменена.
               
            
                  (9)
               
               
                  В Директива 92/65/ЕИО се определят условията, приложими при търговията и вноса в Съюза на сперма от кочове и пръчове.
               
            
                  (10)
               
               
                  В приложение III към Решение 2010/470/ЕС на Комисията (6) се установява образец на здравен сертификат за вътрешна търговия в Съюза на пратки сперма от кочове и пръчове. В част А от същото приложение се установява образец на здравен сертификат за сперма, събрана след 31 август 2010 г. и експедирана от одобрен център за събиране на сперма, от който произхожда спермата.
               
            
                  (11)
               
               
                  В приложение II към Решение 2010/472/ЕС на Комисията (7) се установява образец на здравен сертификат за внос в Съюза на пратки сперма от кочове и пръчове. В част 2, раздел А от същото приложение се установява образец на здравен сертификат за сперма, експедирана от одобрен център за събиране на сперма, от който произхожда спермата.
               
            
                  (12)
               
               
                  В глава А, раздел А, точка 4.2 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001 се определят условията, които трябва да бъдат изпълнени при търговия в Съюза със сперма от кочове и пръчове във връзка с болестта скрейпи. В глава З от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 се определят условията, които трябва да бъдат изпълнени при внос на сперма от кочове и пръчове във връзка с болестта скрейпи.
               
            
                  (13)
               
               
                  Като част от условията дадено стопанство да бъде признато за стопанство с незначителен или контролиран риск от класическа скрейпи, в точки 1.2 и 1.3 от глава А, раздел А от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001 с Регламент (ЕС) 2016/1396 се въвеждат специални условия за центровете за събиране на сперма, като се има предвид, че рискът от разпространение на скрейпи посредством кочове и пръчове, държани в центрове за събиране на сперма, които са одобрени и се намират под надзор в съответствие с условията, установени в приложение Г към Директива 92/65/ЕИО, е ограничен. Тези специални условия се посочват също така в условията за търговия и внос на сперма от кочове и пръчове, посочени в приложения VIII и IX към Регламент (ЕО) № 999/2001.
               
            
                  (14)
               
               
                  Поради това е необходимо образецът на здравен сертификат за търговия в Съюза с пратки сперма от кочове и пръчове, установен в част А от приложение III към Решение 2010/470/ЕС, и образецът на здравен сертификат за внос в Съюза на пратки сперма от кочове и пръчове, установен в част 2, раздел А от приложение II към Решение 2010/472/ЕС, да бъдат изменени, така че да отразяват изискванията по отношение на центровете за събиране на сперма, определени в Регламент (ЕО) № 999/2001 след изменението му с Регламент (ЕС) 2016/1396.
               
            
                  (15)
               
               
                  Освен това съгласно глава З от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001, изменен с Регламент (ЕС) 2016/1396, понятието „месокостно брашно“ следва да се разбира съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация за здравеопазване на животните (OIE) (8), а не съгласно точка 27 от приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (9).
               
            
                  (16)
               
               
                  Поради това точка II.4.10.4 от образеца на здравен сертификат за внос в Съюза на пратки сперма от кочове и пръчове, установен в част 2, раздел А от приложение II към Решение 2010/472/ЕС, следва да бъде изменена в съответствие с изменените разпоредби на глава З от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001.
               
            
                  (17)
               
               
                  Поради това решения 2010/470/ЕС и 2010/472/ЕС следва да бъдат съответно изменени.
               
            
                  (18)
               
               
                  Съгласно Регламент (ЕС) 2016/1396 измененията на приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 във връзка с вноса на някои стоки се прилагат от 1 юли 2017 г. Също така, за да не се затруднява вносът в Съюза на пратки сперма от кочове и пръчове, за преходен период и при определени условия следва да бъде разрешено използването на сертификати, издадени в съответствие с Решение 2010/472/ЕС в неговата редакция преди измененията, които се въвеждат с настоящото решение.
               
            
                  (19)
               
               
                  Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
               
            ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
      Член 1
      Приложение Д към Директива 91/68/ЕИО се изменя в съответствие с приложение I към настоящото решение.
      Член 2
      Приложение III към Решение 2010/470/ЕС се изменя в съответствие с приложение II към настоящото решение.
      Член 3
      Приложение II към Решение 2010/472/ЕС се изменя в съответствие с приложение III към настоящото решение.
      Член 4
      Член 3 от настоящото решение се прилага от 1 юли 2017 г.
      За преходен период до 31 декември 2017 г. се разрешава вносът в Съюза на пратки сперма от кочове и пръчове, придружени от здравен сертификат, издаден в съответствие с образеца в част 2, раздел А от приложение II към Решение 2010/472/ЕС, приложимо преди измененията му с настоящото решение, при условие че сертификатът е издаден не по-късно от 30 ноември 2017 г.
      Член 5
      Адресати на настоящото решение са държавите членки.
      
         Съставено в Брюксел на 8 ноември 2016 година.
         
            
               За Комисията
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
            
               Член на Комисията
            
         
      
      
         (1)  ОВ L 46, 19.2.1991 г., стр. 19.
      
         (2)  ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.
      
         (3)  Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1).
      
         (4)  Регламент (ЕС) 2016/1396 на Комисията от 18 август 2016 г. за изменение на някои приложения към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 225, 19.8.2016 г., стр. 76).
      
         (5)  Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета от 17 декември 2003 г. за създаване на система за идентификация и регистрация на животни от рода на овцете и козите и за изменение на Регламент (ЕО) № 1782/2003 и на директиви 92/102/ЕИО и 64/432/ЕИО (ОВ L 5, 9.1.2004 г., стр. 8).
      
         (6)  Решение 2010/470/ЕС на Комисията от 26 август 2010 г. за установяване на образци на здравни сертификати за търговия в Съюза със сперма, яйцеклетки и ембриони от животни от рода на конете, овцете и козите, както и с яйцеклетки и ембриони от животни от рода на свинете (ОВ L 228, 31.8.2010 г., стр. 15).
      
         (7)  Решение 2010/472/ЕС на Комисията от 26 август 2010 г. относно вноса в Съюза на сперма, яйцеклетки и ембриони от животни от рода на овцете и козите (ОВ L 228, 31.8.2010 г., стр. 74).
      
         (8)  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=glossaire.htm
      
         (9)  Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).
      
         ПРИЛОЖЕНИЕ I
         Приложение Д към Директива 91/68/ЕИО се заменя със следното:
         
            
               „ПРИЛОЖЕНИЕ Д
               ОБРАЗЕЦ I
               
                  
               Текст на изображението
               
                  ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
                  Сертификат за вътрешна търговия
                  Част I: Данни за представената пратка
                  I.1. Изпращач
                  Име
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.2. Референтен номер на сертификата
                  I.2.a. Местен референтен номер
                  I.3. Централен компетентен орган
                  I.4. Местен компетентен орган
                  I.5. Получател
                  Име
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.6. Номер(а) на свързаните оригинални сертификати
                  Номер(а) на придружаващите документи
                  I.7. Търговец
                  Име Номер на одобрението
                  I.8. Страна на про-изход
                  Код по ISO
                  I.9. Регион на произход
                  Код
                  I.10. Страна по местоназ-начение
                  Код по ISO
                  I.11. Регион по местоназна-чение
                  Код
                  I.12. Място на произход
                  Стопанство Събирателен център Търговско помещение
                  Име Номер на одобрението
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.13. Местоназначение
                  Стопанство Събирателен център Търговско помещение
                  Име Номер на одобрението
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.14. Място на товарене
                  Пощенски код
                  I.15. Дата и час на заминаване
                  I.16. Транспортно средство
                  Самолет Кораб ЖП вагон
                  ППС Друго
                  Идентификация:
                  Номер(а):
                  I.17. Превозвач
                  Име Номер на одобрението
                  Адрес
                  Пощенски код Държава членка
                  I.18. Описание на стоките
                  I.19. Код на стоката (код по КН)
                  I.20. Количество
               
               
                  
               Текст на изображението
               
                  I.21.
                  I.22. Брой опаковки
                  I.23. Номер на пломбата/контейнера
                  I.24.
                  I.25. Стоки със сертификат за:
                  Клане
                  I.26. Транзит през трета държава
                  Трета държава Код по ISO
                  Изходящ пункт Код
                  Входящ пункт ГИП №
                  I.27. Транзит през държави членки
                  Държава членка Код по ISO
                  Държава членка Код по ISO
                  Държава членка Код по ISO
                  I.28. Износ
                  Трета държава Код по ISO
                  Изходящ пункт Код
                  I.29. Очаквана продължителност на пътуването
                  I.30. План на маршрута
                  Да Не
                  I.31. Идентификация на стоките
                  Вид (научно наименование)
                  Официална индивидуална идентификация
                  Възраст
                  Пол
               
               
                  
               Текст на изображението
               
                  Европейски съюз
                  91/68 EI Овце/кози за клане
                  II. Здравна информация
                  II.a. Референтен номер на сертификата
                  II.б. Местен референтен номер
                  Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че описаните по-горе животни отговарят на следните изисквания:
                  (1) или [II.1. Животните са родени и са отгледани от раждането си на територията на Съюза.]
                  (1) или [II.1. Животните са внесени от трета държава в съответствие с Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията най-малко 30 дни преди натоварването.]
                  II.2. Животните:
                  II.2.1. са инспектирани днес (в рамките на 24 часа преди натоварването) и не показват клинични признаци на заболяване;
                  II.2.2. не са животни, които трябва да бъдат унищожени по схема за ликвидиране на заразна или инфекциозна болест;
                  II.2.3. идват от стопанства, на които не е била наложена официална забрана поради здравни причини — през последните 42 дни за бруцелоза, през последните 30 дни за бяс и през последните 15 дни за антракс — и не са били в контакт с животни от стопанства, които не отговарят на тези условия;
                  II.2.4. не идват от стопанство и не са били в контакт с животни от стопанство в защитна зона, установена съгласно законодателството на Съюза, която е забранено животните да напускат;
                  II.2.5. не подлежат на мерки във връзка със здравеопазването на животните съгласно законодателството на Съюза за болестта шап, нито са ваксинирани срещу шап.
                  II.3. Въз основа на писмената декларация от животновъда или проверка на регистъра на стопанството и на документите за движението на животните, водени в съответствие с Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета, по-специално раздели Б и В от приложението към посочения регламент:
                  II.3.1. животните са пребивавали в едно-единствено стопанство на произход най-малко през последните 21 дни или в стопанството на произход от раждането си — за животните на възраст под 21 дни, в което през последните 30 дни не са въвеждани двукопитни животни, внесени от трета държава, освен когато животните са били въведени в съответствие с член 4а, параграф 2 от Директива 91/68/ЕИО на Съвета, и
                  (1) или [са останали в едно-единствено стопанство на произход, в което през последните 21 дни не са били въвеждани овце или кози, освен въведените в съответствие с член 4а, параграф 1, от Директива 91/68/ЕИО на Съвета.]
                  (1) или [трябва да бъдат изпратени директно от стопанството към кланицата на местоназначение.]
                  II.4.1. Животните са транспортирани със средства за транспорт и за ограничаване на разпространението на болести, които са били предварително почистени и дезинфекцирани с официално одобрен дезинфектант и по начин, по който да се осигури ефективна защита на здравния статус на животните.
                  II.4.2. Въз основа на официалните документи, придружаващи животните, пратката, попадаща в обхвата на настоящия здравен сертификат, трябва да започне пътуването на (да се въведе дата) (1).
                  II.4.3. По време на инспекцията домашните животни, попадащи в обхвата на настоящия здравен сертификат, бяха годни за транспортиране при планираното пътуване в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1/2005 на Съвета (3) (4).
                  II.5. Настоящият сертификат
                  (1) или [е валиден 10 дни, считано от датата на инспекцията в стопанството на произход, в одобрен събирателен център или в одобрени търговски помещения в държавата членка на произход;]
                  (1) или [изтича в съответствие с член 9, параграф 6 от Директива 91/68/ЕИО на (да се въведе дата)] (5).
                  Част II: Сертификация/удостоверяване
               
               
                  
               Текст на изображението
               
                  Европейски съюз
                  91/68 EI Овце/кози за клане
                  II. Здравна информация
                  II.a. Референтен номер на сертификата
                  II.б. Местен референтен номер
                  Бележки
                  Част I:
                  — Поле I.19: Използвайте съответния код по КН под следните позиции: 0104 10 или 0104 20.
                  — Поле I.23: За контейнери или сандъци трябва да се попълни номерът на контейнера/сандъка и номерът на пломбата (ако е приложимо).
                  — Поле I.31: Система за идентификация: Животните трябва да носят: индивидуален номер, който позволява проследяването им до стопанството на произход, съгласно Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета.
                  Възраст: (месеци).
                  Пол: (М = мъжки, Ж = женски, К = кастриран).
                  Част II:
                  (1) Ненужното се заличава.
                  (2) Когато дадена пратка е групирана в събирателен център и включва животни, които са натоварени на различни дати, за начална дата на пътуването за цялата пратка се приема най-ранната дата, на която част от пратката е напуснала стопанството на произход.
                  (3) Настоящата декларация не освобождава превозвачите от задълженията им в съответствие с действащите разпоредби на Съюза, по-специално относно годността на животните да бъдат транспортирани.
                  (4) Да се попълни за пратка, групирана в одобрен събирателен център или в одобрени търговски помещения.
                  (5) Да се попълни за пратка, групирана в одобрен събирателен център, разположен в държавата членка на транзитно преминаване.
                  — Подписът и печатът трябва да са с различен цвят от цвета на другите данни в сертификата.
                  Официален ветеринарен лекар или официален инспектор
                  Име (с главни букви): Квалификация и длъжност:
                  Местна ветеринарна служба (МВС): Номер на МВС:
                  Дата: Подпис:
                  Печат:
               
               ОБРАЗЕЦ II
               
                  
               Текст на изображението
               
                  ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
                  Сертификат за вътрешна търговия
                  Част I: Данни за представената пратка
                  I.1. Изпращач
                  Име
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.2. Референтен номер на сертификата
                  I.2.a. Местен референтен номер
                  I.3. Централен компетентен орган
                  I.4. Местен компетентен орган
                  I.5. Получател
                  Име
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.6. Номер(а) на свързаните оригинални сертификати
                  Номер(а) на придружаващите документи
                  I.7. Търговец
                  Име Номер на одобрението
                  I.8. Страна на про-изход
                  Код по ISO
                  I.9. Регион на произход
                  Код
                  I.10. Страна по местоназ-начение
                  Код по ISO
                  I.11. Регион по местоназ-начение
                  Код
                  I.12. Място на произход
                  Стопанство Събирателен център
                  Име Номер на одобрение-то/регистрацията
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.13. Местоназначение
                  Стопанство Събирателен център Търговско помещение
                  Име Номер на одобрението
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.14. Място на товарене
                  Пощенски код
                  I.15. Дата и час на заминаване
                  I.16. Транспортно средство
                  Самолет Кораб ЖП вагон
                  ППС Друго
                  Идентификация:
                  Номер(а):
                  I.17. Превозвач
                  Име Номер на одобрението
                  Адрес
                  Пощенски код Държава членка
                  I.18. Описание на стоките
                  I.19. Код на стоката (код по КН)
                  I.20. Количество
               
               
                  
               Текст на изображението
               
                  I.21.
                  I.22. Брой опаковки
                  I.23. Номер на пломбата/контейнера
                  I.24.
                  I.25. Стоки със сертификат за:
                  Угояване
                  I.26. Транзит през трета държава
                  Трета държава Код по ISO
                  Изходящ пункт Код
                  Входящ пункт ГИВП №
                  I.27. Транзит през държави членки
                  Държава членка Код по ISO
                  Държава членка Код по ISO
                  Държава членка Код по ISO
                  I.28. Износ
                  Трета държава Код по ISO
                  Изходящ пункт Код
                  I.29. Очаквана продължителност на пътуването
                  I.30. План на маршрута
                  Да Не
                  I.31. Идентификация на стоките
                  Вид (научно наименование)
                  Официална индивидуална идентификация
                  Възраст
                  Пол
               
               
                  
               Текст на изображението
               
                  Европейски съюз
                  91/68 EII Овце/кози за угояване
                  II. Здравна информация
                  II.a. Референтен номер на сертификата
                  II.б. Местен референтен номер
                  Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че описаните по-горе животни отговарят на следните изисквания:
                  (1) или [II.1. Животните са родени и са отгледани от раждането си на територията на Съюза.]
                  (1) или [II.1. Животните са внесени от трета държава в съответствие с Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията най-малко 30 дни преди натоварването.]
                  II.2. Животните:
                  II.2.1. са инспектирани днес (в рамките на 24 часа преди натоварването) и не показват клинични признаци на заболяване;
                  II.2.2. не са животни, които трябва да бъдат унищожени по схема за ликвидиране на заразна или инфекциозна болест;
                  II.2.3. идват от стопанства, на които не е била наложена официална забрана поради здравни причини — през последните 42 дни за бруцелоза, през последните 30 дни за бяс и през последните 15 дни за антракс — и не са били в контакт с животни от стопанства, които не отговарят на тези условия;
                  II.2.4. не идват от стопанство и не са били в контакт с животни от стопанство в защитна зона, установена съгласно законодателството на Съюза, която е забранено животните да напускат;
                  II.2.5. не подлежат на мерки във връзка със здравеопазването на животните съгласно законодателството на Съюза за болестта шап, нито са ваксинирани срещу шап.
                  II.3. Въз основа на писмената декларация от животновъда или проверка на регистъра на стопанството и на документите за движението на животните, водени в съответствие с Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета, по-специално раздели Б и В от приложението към посочения регламент, животните са пребивавали в едно-единствено стопанство на произход най-малко през последните 30 дни или в стопанството на произход от раждането си — за животните на възраст под 30 дни, като нито една овца или коза не е била въведена в стопанството на произход през последните 21 дни и нито едно двукопитно животно, внесено от трета държава, не е било въведено в стопанството на произход през последните 30 дни, освен когато животните са били въведени в съответствие с член 4а, параграф 1 от Директива 91/68/ЕИО на Съвета.
                  (1) [II.4. Животните отговарят на допълнителните гаранции, предвидени в членове 7 и 8 от Директива 91/68/ЕИО и определени за съответната държава членка на местоназначение или част от територията ѝ (да се попълни държава членка или част от територията ѝ) в Решение …/…/… на Комисията (да се въведе номер).]
                  II.5. Животните отговарят най-малко на едно от следните условия и следователно отговарят на условията за допускане до стопанство за овце и кози, което е официално свободно от бруцелоза (B. melitensis):
                  (1) или [стопанството на произход се намира в държава членка или част от територията ѝ (да се попълни държава членка или част от територията ѝ), която е призната официално за свободна от бруцелоза в съответствие с Решение …/…/… на Комисията (да се въведе номер).]
                  (1) или [идват от официално свободно от бруцелоза (B. melitensis) стопанство.]
                  (1) или [идват от свободно от бруцелоза (B. melitensis) стопанство и]
                  i) са индивидуално идентифицирани в съответствие с Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета,
                  ii) никога не са били ваксинирани срещу бруцелоза, не са ваксинирани срещу бруцелоза през последните две години или са женски животни на възраст над 2 години, които са били ваксинирани срещу бруцелоза, преди да навършат седем месеца,
                  iii) са били изолирани под официален надзор в стопанството на произход и по време на изолацията са били подложени с отрицателен резултат на две изследвания за бруцелоза в съответствие с приложение В към Директива 91/68/ЕИО, проведени през интервал от най-малко шест седмици.]
                  Част II: Сертификация/удостоверяване
               
               
                  
               Текст на изображението
               
                  Европейски съюз
                  91/68 EII Овце/кози за угояване
                  II. Здравна информация
                  II.a. Референтен номер на сертификата
                  II.б. Местен референтен номер
                  II.6. Животните отговарят най-малко на едно от следните условия и следователно отговарят на условията за допускане в стопанство за овце и кози, свободно от бруцелоза (B. melitensis):
                  (1) или [идват от официално свободно от бруцелоза (B. melitensis) стопанство.]
                  (1) и/или [идват от свободно от бруцелоза (B. melitensis) стопанство.]
                  (1) и/или [до датата на изпълнение на условията съгласно плановете за ликвидиране, одобрени в съответствие с Решение 90/242/ЕИО на Съвета, животните произхождат от стопанство, различно от официално свободните от бруцелоза или свободните от бруцелоза, и отговарят на следните условия:
                  i) са индивидуално идентифицирани в съответствие с Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета,
                  ii) произхождат от стопанства, в които всички животни от видове, възприемчиви на бруцелоза (B. melitensis), са били свободни от клинични симптоми или други симптоми на бруцелоза най-малко през последните 12 месеца; и
                  (1) или [не са били ваксинирани срещу бруцелоза (B. melitensis) през последните две години, били са изолирани под ветеринарен надзор в стопанството на произход и по време на изолацията са били подложени с отрицателен резултат на две изследвания за бруцелоза в съответствие с приложение В към Директива 91/68/ЕИО, проведени през интервал от най-малко шест седмици.]]
                  (1) или [са били ваксинирани с Rev. 1 ваксина, преди да навършат седем месеца, но не по-късно от 15 дни преди въвеждането им в стопанството на местоназначение.]]
                  (1) [II.7. Животните са предназначени за държава членка или зона в държава членка с незначителен риск от класическа скрейпи съгласно списъка в глава А, раздел А, точка 2.3 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета, или за държава членка с одобрена национална програма за контрол на болестта скрейпи съгласно списъка в точка 3.2 от същия раздел, и
                  (1) или [идват от стопанство в държава членка или зона на държава членка с незначителна степен на риск от класическа скрейпи съгласно списъка в глава А, раздел А, точка 2.3 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001.]]
                  (1) и/или [идват от стопанство с незначителна степен на риск от класическа скрейпи, признато в съответствие с глава А, раздел А, точка 1.2 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001 и включено от компетентния орган на държавата членка в списъка на тези стопанства съгласно точка 1.1 от същия раздел.]]
                  (1) и/или [идват от стопанство, за което не се прилагат мерките, определени в точки 3 и 4 от глава Б на приложение VII към Регламент (ЕО) № 999/2001, и животните са овце с прион протеинов генотип ARR/ARR.]]
                  (1) и/или [идват от и са предназначени за одобрен орган, институт или център съгласно определението в член 2, параграф 1, буква в) от Директива 92/65/ЕИО.]]
                  (1) или [отговарят на условията, определени в глава А, раздел А, точка 4.1, буква г) от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001.]]
                  II.8.1. Животните са транспортирани със средства за транспорт и за ограничаване на разпространението на болести, които са били предварително почистени и дезинфекцирани с официално одобрен дезинфектант и по начин, по който да се осигури ефективна защита на здравния статус на животните.
                  II.8.2. Въз основа на официалните документи, придружаващи животните, пратката, попадаща в обхвата на настоящия здравен сертификат, трябва да започне пътуването на (да се въведе дата) (2).
                  II.8.3. По време на инспекцията животните, попадащи в обхвата на настоящия здравен сертификат, бяха годни за транспортиране при планираното пътуване в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1/2005 на Съвета (3).
               
               
                  
               Текст на изображението
               
                  Европейски съюз
                  91/68 EII Овце/кози за угояване
                  II. Здравна информация
                  II.a. Референтен номер на сертификата
                  II.б. Местен референтен номер
                  Бележки
                  Част I:
                  — Поле I.19: Използвайте съответния код по КН под следните позиции: 0104 10 или 0104 20.
                  — Поле I.23: За контейнери или сандъци трябва да се попълни номерът на контейнера/сандъка и номерът на пломбата (ако е приложимо).
                  — Поле I.31: Система за идентификация: Животните трябва да носят: индивидуален номер, който позволява проследяването им до стопанството на произход, съгласно Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета.
                  Възраст: (месеци).
                  Пол: (М = мъжки, Ж = женски, К = кастриран).
                  Част II:
                  (1) Ненужното се заличава.
                  (2) Когато дадена пратка е групирана в събирателен център и включва животни, които са натоварени на различни дати, за начална дата на пътуването за цялата пратка се приема най-ранната дата, на която част от пратката е напуснала стопанството на произход.
                  (3) Настоящата декларация не освобождава превозвачите от задълженията им в съответствие с действащите разпоредби на Съюза, по-специално относно годността на животните да бъдат транспортирани.
                  — Настоящият сертификат е валиден 10 дни.
                  — Подписът и печатът трябва да са с различен цвят от цвета на другите данни в сертификата.
                  Официален ветеринарен лекар или официален инспектор
                  Име (с главни букви): Квалификация и длъжност:
                  Местна ветеринарна служба (МВС): Номер на МВС:
                  Дата: Подпис:
                  Печат:
               
               ОБРАЗЕЦ III
               
                  
               Текст на изображението
               
                  ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
                  Сертификат за вътрешна търговия
                  Част I: Данни за представената пратка
                  I.1. Изпращач
                  Име
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.2. Референтен номер на сертификата
                  I.2.a. Местен референтен номер
                  I.3. Централен компетентен орган
                  I.4. Местен компетентен орган
                  I.5. Получател
                  Име
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.6. Номер(а) на свързаните оригинални сертификати
                  Номер(а) на придружаващите документи
                  I.7. Търговец
                  Име Номер на одобрението
                  I.8. Страна на про-изход
                  Код по ISO
                  I.9. Регион на произход
                  Код
                  I.10. Страна по местоназна-чение
                  Код по ISO
                  I.11. Регион по местоназна-чение
                  Код
                  I..12. Място на произход
                  Стопанство Събирателен център
                  Име Номер на одобрение-то/регистрацията
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.13. Местоназначение
                  Стопанство Събирателен център Търговско помещение
                  Име Номер на одобрението
                  Адрес
                  Пощенски код
                  I.14. Място на товарене
                  Пощенски код
                  I.15. Дата и час на заминаване
                  I.16. Транспортно средство
                  Самолет Кораб ЖП вагон
                  ППС Друго
                  Идентификация:
                  Номер(а):
                  I.17. Превозвач
                  Име Номер на одобрението
                  Адрес
                  Пощенски код Държава членка
                  I.18. Описание на стоките
                  I.19. Код на стоката (код по КН)
                  I.20. Количество
               
               
                  
               Текст на изображението
               
                  I.21.
                  I.22. Брой опаковки
                  I.23. Номер на пломбата/контейнера
                  I.24.
                  I.25. Стоки със сертификат за:
                  Разплод
                  I.26. Транзит през трета държава
                  Трета държава Код по ISO
                  Изходящ пункт Код
                  Входящ пункт ГИВП №
                  I.27. Транзит през държави членки
                  Държава членка Код по ISO
                  Държава членка Код по ISO
                  Държава членка Код по ISO
                  I.28. Износ
                  Трета държава Код по ISO
                  Изходящ пункт Код
                  I.29. Очаквана продължителност на пътуването
                  I.30. План на маршрута
                  Да Не
                  I.31. Идентификация на стоките
                  Вид (научно наименование)
                  Официална индивидуална идентификация
                  Възраст
                  Пол
               
               
                  
               Текст на изображението
               
                  Европейски съюз
                  91/68 EIII Овце/кози за разплод
                  II. Здравна информация
                  II.a. Референтен номер на сертификата
                  II.б. Местен референтен номер
                  Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че описаните по-горе животни отговарят на следните изисквания:
                  (1) или [II.1. Животните са родени и са отгледани от раждането си на територията на Съюза.]
                  (1) или [II.1. Животните са внесени от трета държава в съответствие с Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията най-малко 30 дни преди натоварването.]
                  II.2. Животните:
                  II.2.1. са инспектирани днес (в рамките на 24 часа преди натоварването) и не показват клинични признаци на заболяване;
                  II.2.2. не са животни, които трябва да бъдат унищожени по схема за ликвидиране на заразна или инфекциозна болест;
                  II.2.3. идват от стопанства, на които не е била наложена официална забрана поради здравни причини — през последните 42 дни за бруцелоза, през последните 30 дни за бяс и през последните 15 дни за антракс — и не са били в контакт с животни от стопанства, които не отговарят на тези условия;
                  II.2.4. не идват от стопанство и не са били в контакт с животни от стопанство в защитна зона, установена съгласно законодателството на Съюза, която е забранено животните да напускат;
                  II.2.5. не подлежат на мерки във връзка със здравеопазването на животните съгласно законодателството на Съюза за болестта шап, нито са ваксинирани срещу шап.
                  II.3. Въз основа на писмената декларация от животновъда или проверка на регистъра на стопанството и на документите за движението на животните, водени в съответствие с Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета, по-специално раздели Б и В от приложението към посочения регламент, животните са пребивавали в едно-единствено стопанство на произход най-малко през последните 30 дни или в стопанството на произход от раждането си — за животните на възраст под 30 дни, като нито една овца или коза не е била въведена в стопанството на произход през последните 21 дни и нито едно двукопитно животно, внесено от трета държава, не е било въведено в стопанството на произход през последните 30 дни, освен когато животните са били въведени в съответствие с член 4а, параграф 1 от Директива 91/68/ЕИО на Съвета.
                  (1) [II.4. Животните отговарят на допълнителните гаранции, предвидени в членове 7 и 8 от Директива 91/68/ЕИО и определени за съответната държава членка на местоназначение или част от територията ѝ (да се попълни държава членка или част от територията ѝ) в Решение …/…/… на Комисията (да се въведе номер).]
                  II.5. Животните отговарят най-малко на едно от следните условия и следователно отговарят на условията за допускане до стопанство за овце и кози, което е официално свободно от бруцелоза (B. melitensis):
                  (1) или [стопанството на произход се намира в държава членка или част от територията ѝ (да се попълни държава членка или част от територията ѝ), която е призната официално за свободна от бруцелоза в съответствие с Решение …/…/… на Комисията (да се въведе номер).]
                  (1) или [идват от официално свободно от бруцелоза (B. melitensis) стопанство.]
                  (1) или [идват от свободно от бруцелоза (B. melitensis) стопанство и]
                  i) са индивидуално идентифицирани в съответствие с Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета,
                  ii) никога не са били ваксинирани срещу бруцелоза, не са ваксинирани срещу бруцелоза през последните две години или са женски животни на възраст над 2 години, които са били ваксинирани срещу бруцелоза, преди да навършат седем месеца,
                  iii) са били изолирани под официален надзор в стопанството на произход и по време на изолацията са били подложени с отрицателен резултат на две изследвания за бруцелоза в съответствие с приложение В към Директива 91/68/ЕИО, проведени през интервал от най-малко шест седмици.]
                  Част II: Сертификация/удостоверяване
               
               
                  
               Текст на изображението
               
                  Европейски съюз
                  91/68 EIII Овце/кози за разплод
                  II. Здравна информация
                  II.a. Референтен номер на сертификата
                  II.б. Местен референтен номер
                  II.6. Животните отговарят най-малко на едно от следните условия и следователно отговарят на условията за допускане в стопанство за овце и кози, свободно от бруцелоза (B. melitensis):
                  (1) или [идват от официално свободно от бруцелоза (B. melitensis) стопанство.]
                  (1) или [идват от свободно от бруцелоза (B. melitensis) стопанство.]
                  (1) или [до датата на изпълнение на условията съгласно плановете за ликвидиране, одобрени в съответствие с Решение 90/242/ЕИО на Съвета, животните произхождат от стопанство, различно от официално свободните от бруцелоза или свободните от бруцелоза, и отговарят на следните условия:
                  i) са индивидуално идентифицирани в съответствие с Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета,
                  ii) произхождат от стопанства, в които всички животни от видове, възприемчиви на бруцелоза (B. melitensis), са били свободни от клинични симптоми или други симптоми на бруцелоза най-малко през последните 12 месеца; и
                  (1) или [не са били ваксинирани срещу бруцелоза (B. melitensis) през последните две години, били са изолирани под ветеринарен надзор в стопанството на произход и по време на изолацията са били подложени с отрицателен резултат на две изследвания за бруцелоза в съответствие с приложение В към Директива 91/68/ЕИО, проведени през интервал от най-малко шест седмици.]]
                  (1) или [са били ваксинирани с Rev. 1 ваксина, преди да навършат седем месеца, и не са били ваксинирани през 15-те дни преди датата на издаване на настоящия здравен сертификат.]]
                  (1) [II.7. Те са некастрирани кочове за разплод и:
                  i) идват от стопанство, в което през последните 12 месеца не е регистриран нито един случай на заразен епидидимит (B. ovis) при кочове,
                  ii) са държани постоянно в това стопанство през последните 60 дни,
                  iii) през последните 30 дни са преминали с отрицателен резултат изследване за откриване на заразен епидидимит (B. ovis) при кочове съгласно приложение Г към Директива 91/68/ЕИО.]
                  II.8. Доколкото е известно на долуподписания и според писмената декларация от собственика животните не са получени от стопанство и не са били в контакт с животни от стопанство, в което са били клинично доказани следните болести:
                  i) през последните шест месеца — заразна агалаксия при овцете (Mycoplasma agalactiae) и заразна агалаксия при козите (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. Mycoїdes подвид. Mycoїdes „голяма колония“),
                  ii) през последните 12 месеца — паратуберкулоза или казеозен лимфаденит,
                  iii) през последните три години — белодробна аденоматоза, меди-висна или вирусен артрит/енцефалит при козите. Този срок обаче се намалява на 12 месеца, ако животните, засегнати от меди-висна или вирусен артрит/енцефалит по козите, са били заклани, а останалите животни са показали отрицателен резултат на две изследвания.
                  (1) или [II.9. Животните са предназначени за държава членка или зона в държава членка с незначителен риск от класическа скрейпи съгласно списъка в глава А, раздел А, точка 2.3 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001, или за държава членка с одобрена национална програма за контрол на болестта скрейпи съгласно списъка в точка 3.2 от същия раздел, и
                  (1) или [идват от стопанство в държава членка или зона на държава членка с незначителна степен на риск от класическа скрейпи съгласно списъка в глава А, раздел А, точка 2.3 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001.]]
                  (1) и/или [идват от стопанство с незначителна степен на риск от класическа скрейпи, признато в съответствие с глава А, раздел А, точка 1.2 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001 и включено от компетентния орган на държавата членка в списъка на тези стопанства съгласно точка 1.1 от същия раздел.]]
               
               
                  
               Текст на изображението
               
                  Европейски съюз
                  91/68 EIII Овце/кози за разплод
                  II. Здравна информация
                  II.a. Референтен номер на сертификата
                  II.б. Местен референтен номер
                  (1) и/или [идват от стопанство, за което не се прилагат мерките, определени в точки 3 и 4 от глава Б на приложение VII към Регламент (ЕО) № 999/2001, и животните са овце с прион протеинов генотип ARR/ARR.]]
                  (1) и/или [идват от и са предназначени за одобрен орган, институт или център съгласно определението в член 2, параграф 1, буква в) от Директива 92/65/ЕИО.]]
                  (1) или [отговарят на условията, определени в глава А, раздел А, точка 4.1, буква г) от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001.]]
                  (1) или [II.9. Животните са предназначени за държава членка или зона в държава членка, които не са включени в списъка с незначителна степен на риск от класическа скрейпи в глава А, раздел А, точка 2.3 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001, нито имат одобрена национална програма за контрол на болестта скрейпи съгласно списъка в точка 3.2 от същия раздел, и
                  (1) или [идват от стопанство в държава членка или зона на държава членка с незначителна степен на риск от класическа скрейпи съгласно списъка в глава А, раздел А, точка 2.3 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001.]]
                  (1) и/или [идват от стопанство с незначителна степен на риск от класическа скрейпи, признато в съответствие с глава А, раздел А, точка 1.2 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001 и включено от компетентния орган на държавата членка в списъка на тези стопанства съгласно точка 1.1 от същия раздел.]]
                  (1) и/или [идват от стопанство, за което не се прилагат мерките, определени в точки 3 и 4 от глава Б на приложение VII към Регламент (ЕО) № 999/2001, и животните са овце с прион протеинов генотип ARR/ARR.]]
                  (1) и/или [идват от стопанство с контролиран риск от класическа скрейпи, признато в съответствие с глава А, раздел А, точка 1.3 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001 и включено от компетентния орган на държавата членка в списъка на тези стопанства съгласно точка 1.1 от същия раздел.]]
                  (1) и/или [идват от и са предназначени за одобрен орган, институт или център съгласно определението в член 2, параграф 1, буква в) от Директива 92/65/ЕИО.]]
                  (1) или [отговарят на условията, определени в глава А, раздел А, точка 4.1, буква г) от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001.]]
                  II.10.1. Животните са транспортирани със средства за транспорт и за ограничаване на разпространението на болести, които са били предварително почистени и дезинфекцирани с официално одобрен дезинфектант и по начин, по който да се осигури ефективна защита на здравния статус на животните.
                  II.10.2. Въз основа на официалните документи, придружаващи животните, пратката, попадаща в обхвата на настоящия здравен сертификат, трябва да започне пътуването на (да се въведе дата) (1)
                  II.10.3. По време на инспекцията животните, попадащи в обхвата на настоящия здравен сертификат, бяха годни за транспортиране при планираното пътуване в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1/2005 на Съвета (3).
                  Бележки
                  Част I:
                  — Поле I.19: Използвайте съответния код по КН под следните позиции: 0104 10 или 0104 20.
                  — Поле I.23: За контейнери или сандъци трябва да се попълни номерът на контейнера/сандъка и номерът на пломбата (ако е приложимо).
                  — Поле I.31: Система за идентификация: Животните трябва да носят индивидуален номер, който позволява проследяването им до стопанството на произход, съгласно Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета.
                  Възраст: (месеци).
                  Пол: (М = мъжки, Ж = женски, К = кастриран).
               
               Текст на изображението
               
                  Европейски съюз
                  91/68 EIII Овце/кози за разплод
                  II. Здравна информация
                  II.a. Референтен номер на сертификата
                  II.б. Местен референтен номер
                  Част II:
                  (1) Ненужното се заличава.
                  (2) Когато дадена пратка е групирана в събирателен център и включва животни, които са натоварени на различни дати, за начална дата на пътуването за цялата пратка се приема най-ранната дата, на която част от пратката е напуснала стопанството на произход.
                  (3) Настоящата декларация не освобождава превозвачите от задълженията им в съответствие с действащите разпоредби на Съюза, по-специално относно годността на животните да бъдат транспортирани.
                  — Настоящият сертификат е валиден 10 дни.
                  — Подписът и печатът трябва да са с различен цвят от цвета на другите данни в сертификата.
                  Официален ветеринарен лекар или официален ветеринарен инспектор
                  Име (с главни букви): Квалификация и длъжност:
                  Местна ветеринарна служба (МВС): Номер на МВС:
                  Дата: Подпис:
                  Печат:
               “
         
      
      
         ПРИЛОЖЕНИЕ II
         Част А от приложение III към Решение 2010/470/ЕС се заменя със следното:
         
            
               „Част А
            
            Образец на здравен сертификат IIIА за търговия в Съюза с пратки сперма от кочове и пръчове, събрана в съответствие с Директива 92/65/ЕИО на Съвета след 31 август 2010 г. и експедирана от одобрен център за събиране на сперма, от който произхожда спермата
            
               
            Текст на изображението
            
               ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
               Сертификат за вътрешна търговия
               Част I: Данни за представената пратка
               I.1. Изпращач
               Име
               Адрес
               Пощенски код
               I.2. Референтен номер на сертификата
               I.2.a. Местен референтен номер
               I.3. Централен компетентен орган
               I.4. Местен компетентен орган
               I.5. Получател
               Име
               Адрес
               Пощенски код
               I.6.
               I.7.
               I.8. Страна на про-изход
               Код по ISO
               I.9. Регион на произход
               Код
               I.10. Страна по местоназ-начение
               Код по ISO
               I.11. Регион по местоназ-начение
               Код
               I.12. Място на произход
               Център за сперма
               Име Номер на одобрението
               Адрес
               Пощенски код
               I.13. Местоназначение
               Център за сперма Стопанство
               Име Номер на одобрението
               Адрес
               Пощенски код
               I.14.
               I.15.
               I.16. Транспортно средство
               Самолет Кораб ЖП вагон
               ППС Друго
               Идентификация
               I.17.
               I.18. Описание на стоките
               I.19. Код на стоката (код по КН)
               05 11 99 85
               I.20. Количество
            
            
               
            Текст на изображението
            
               I.21. Температура на продуктите
               Като на околната среда Охладени Замразени
               I.22. Брой опаковки
               I.23. Номер на пломбата/контейнера
               I.24. Вид опаковка
               I.25. Стоки със сертификат за:
               Изкуствено възпроизводство
               I.26. Транзит през трета държава
               Трета държава Код по ISO
               Изходящ пункт Код
               Входящ пункт ГИВП №
               I.27. Транзит през държави членки
               Държава членка Код по ISO
               Държава членка Код по ISO
               Държава членка Код по ISO
               I.28. Износ
               Трета държава Код по ISO
               Изходящ пункт Код
               I.29.
               I.30.
               I.31. Идентификация на стоките
               Видове (научно наименование)
               Порода
               Идентифика-ция на донора
               Дата на събиране
               Номер на одобрението на центъра
               Количество
            
            
               
            Текст на изображението
            
               ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
               Сперма от кочове и пръчове – Част A
               II. Здравна информация
               II.a. Референтен номер на сертификата
               II.б.
               Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че:
               II.1. Описаната сперма:
               II.1.1. е била събрана, обработена и съхранявана в център за събиране на сперма (2), който е одобрен и се намира под надзора на компетентния орган в съответствие с глава I, раздел I, точка 1 и глава I, раздел II, точка 1 от приложение Г към Директива 92/65/ЕИО;
               II.1.2. произхожда от животни донори, които отговарят на изискванията в глава II, раздел II от приложение Г към Директива 92/65/ЕИО;
               II.1.3. е била събрана, обработена, съхранявана и транспортирана при условия, които отговарят на изискванията в глава II, раздел II и глава III, раздел I от приложение Г към Директива 92/65/ЕИО;
               (1) или [II.1.4. е била събрана от животни, които от раждането си са били отглеждани постоянно в едно или повече стопанства, признати като стопанства с незначителна или контролирана степен на риск от класическа скрейпи в съответствие с глава А, раздел А, точка 1 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001, освен през времето, през което са били държани в център за събиране на сперма, който през този период е отговарял на условията, изброени в четирите тирета на точка 1.3, буква в), подточка iv) от посочения раздел;]
               (1) или [II.1.4. е била събрана от животни, които през последните три години преди събирането са били отглеждани постоянно в едно или повече стопанства, които през последните три години преди събирането са отговаряли на изискванията, определени в глава А, раздел А, точка 1.3, букви а)—е) от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001, освен през времето, през което са били държани в център за събиране на сперма, който през този период е отговарял на условията, изброени в четирите тирета на точка 1.3, буква в), подточка iv) от посочения раздел;]
               (1) или [II.1.4. е била събрана от животни, които от раждането си са били отглеждани постоянно в държава членка или зона на държава членка с незначителен риск от класическа скрейпи съгласно списъка в глава А, раздел А, точка 2.3 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001;]
               (1) или [II.1.4. е била събрана от овце с прион протеинов генотип ARR/ARR;]
               II.1.5. е била изпратена до мястото на товарене в пломбиран контейнер в съответствие с глава III, раздел I, точка 1.4 от приложение Г към Директива 92/65/ЕИО, който е обозначен с номера, посочен в поле I.23.
               (1) или [II.2. Към спермата не са били добавени антибиотици или смес от антибиотици.]
               (1) или [II.2. Добавен(а) е следният антибиотик или комбинация от антибиотици, така че концентрацията в окончателно разредената сперма да бъде не по-малка от (3):
               ]
               Бележки
               Част I:
               Поле I.12: Място на произход съответства на центъра за събиране на сперма, от който произхожда спермата.
               Поле I.13: Местоназначение съответства на центъра за събиране или съхранение на спермата или стопанството, за което е предназначена спермата.
               Поле I.23: Да се посочат идентификацията на контейнера и номерът на пломбата.
               Поле I.31: Идентификация на донора съответства на официалната идентификация на животното.
               Датата на събиране се посочва в следния формат: дд/мм/гггг.
               Номер на одобрението на центъра съответства на номера на одобрението на посочения в поле I.12 център за сперма, в който е събрана спермата.
               Част II: Сертификация/удостоверяване
            
            Текст на изображението
            
               ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
               Сперма от кочове и пръчове – Част A
               II. Здравна информация
               II.a. Референтен номер на сертификата
               II.б.
               Част II:
               (1) Ненужното се заличава.
               (2) Само одобрени центрове за събиране на сперма, включени в списъците, съставени в съответствие с член 11, параграф 4 от Директива 92/65/ЕИО и публикувани на уебсайта на Комисията:
               http://ec.europa.eu/food/animals/live_animals/approved-establishments/index_en.htm.
               (3) Попълват се наименованията и концентрациите.
               — Подписът и печатът трябва да са с цвят, различен от този на другите данни в сертификата.
               Официален ветеринарен лекар или официален инспектор
               Име (с главни букви): Квалификация и длъжност:
               Местна ветеринарна служба (МВС): Номер на МВС:
               Дата: Подпис:
               Печат:
            “
      
      
         ПРИЛОЖЕНИЕ III
         Част 2, раздел А от приложение II към Решение 2010/472/ЕС се заменя със следното:
         
            
               „Раздел А
            
            Образец 1 – Здравен сертификат за сперма, експедирана от одобрен център за събиране на сперма, от който произхожда спермата
            
               
            Текст на изображението
            
               СТРАНА:
               Ветеринарен сертификат за ЕС
               Част I: Данни за експедираната пратка
               I.1. Изпращач
               Име
               Адрес
               Тел.
               I.2. Референтен номер на сертификата
               I.2.a.
               I.3. Централен компетентен орган
               I.4. Местен компетентен орган
               I.5. Получател
               Име
               Адрес
               Пощенски код
               Тел.
               I.6. Лице, отговарящо за товара в ЕС
               Име
               Адрес
               Пощенски код
               Тел.
               I.7. Страна на про-изход
               Код по ISO
               I.8. Регион на про-изход
               Код
               I.9. Страна по местоназна-чение
               Код по ISO
               I.10. Регион по местоназна-чение
               Код
               I.11. Място на произход
               Име Номер на одобрението
               Адрес
               Име Номер на одобрението
               Адрес
               Име Номер на одобрението
               Адрес
               I.12. Местоназначение
               Име
               Адрес
               Пощенски код
               I.13. Място на товарене
               I.14. Дата на заминаване
               I.15. Транспортно средство
               Самолет Кораб ЖП вагон
               ППС Друго
               Идентификация
               Документи за справка
               I.16. Входящ ГИВП в ЕС
               I.17.
               I.18. Описание на стоките
               I.19. Код на стоката (код по ХС)
               05 11 99 85
               I.20. Количество
            
            
               
            Текст на изображението
            
               I.21.
               I.22. Брой опаковки
               I.23. Номер на пломбата/контейнера
               I.24.
               I.25. Стоки със сертификат за:
               Изкуствено възпроизводство
               I.26. За транзит през ЕС до трета държава
               Трета държава Код по ISO
               I.27. За внос или допускане в ЕС
               I.28. Идентификация на стоките
               Видове (научно наименование)
               Порода
               Идентифика-ция на донора
               Дата на събиране
               Номер на одобрението на центъра
               Количество
            
            
               
            Текст на изображението
            
               ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
               Сперма от кочове и пръчове – Част A
               II. Здравна информация
               II.a. Референтен номер на сертификата
               II.б.
               Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че:
               II.1. Държавата износител
               (наименование на държавата износител) (2)
               II.1.1. е била свободна от чума по говедата, чума по дребните преживни животни, шарка по овцете и козите, заразна плевропневмония по козите и треска от долината Рифт през 12-те месеца непосредствено преди събирането на предназначената за износ сперма и до датата на нейното експедиране за Съюза, и през посочения период в нея не е извършвана ваксинация срещу посочените болести;
               II.1.2. е била свободна от шап през 12-те месеца непосредствено преди събирането на предназначената за износ сперма и до датата на нейното експедиране за Съюза, и през посочения период в нея не е извършвана ваксинация срещу посочената болест.
               II.2. Центърът за събиране на сперма, описан в поле I.11, в който е била събрана и съхранявана предназначената за износ сперма:
               II.2.1. отговаря на условията за одобряване на центрове за събиране на сперма, определени в глава I, раздел I, точка 1 от приложение Г към Директива 92/65/ЕИО;
               II.2.2. се управлява и подлежи на надзор в съответствие с условията, приложими по отношение на центровете за събиране на сперма и центровете за съхранение, определени в глава I, раздел II, точка 1 от приложение Г към Директива 92/65/ЕИО.
               II.3. Овцете (1)/козите (1), пребиваващи в центъра за събиране на сперма:
               II.3.1. преди постъпването си в карантинното помещение, описано в точка II.3.3,
               (1) (4) или [II.3.1.1. са с произход от територията, описана в поле I.8, която е била официално призната за свободна от бруцелоза (B. melitensis),]
               (1) или [II.3.1.1. са принадлежали към стопанство, получило и запазило статута си на официално свободно от бруцелоза (B. melitensis) в съответствие с Директива 91/68/ЕИО,]
               (1) или [II.3.1.1. са с произход от стопанство, в което по отношение на бруцелозата (B. melitensis) нито едно възприемчиво животно не е показало клинични признаци или симптоми на тази болест през последните 12 месеца, няма ваксинирани срещу тази болест овце и кози, освен ваксинираните с ваксина Rev. 1 преди повече от две години, и всички овце и кози на възраст над шест месеца са били подложени на най-малко две изследвания (1), резултатите от които са били отрицателни, проведени върху проби, взети на (дата) и на (дата) през интервал от най-малко шест месеца, като последното е било в рамките на 30 дни преди постъпването в карантинното помещение,]
               както и не са държани преди това в стопанство с по-нисък здравен статус;
               II.3.1.2. са държани непрекъснато в продължение на поне 60 дни в стопанство, в което не е бил констатиран случай на заразен епидидимит (Brucella ovis) през последните 12 месеца,
               (1) и [са овце и през 60-те дни преди пребиваването си в карантинното помещение, описано в точка II.3.3, са били подложени на изследване чрез реакция за свързване на комплемента или друго изследване с документирано еквивалентна чувствителност и специфичност за откриване на заразен епидидимит, като резултатът не надвишава 50 ICFTU/ml;]
               II.3.1.3. доколкото ми е известно, не идват от стопанства и не са били в контакт с животни от стопанство, в което въз основа на официалната система за известяване и според писмената декларация на собственика през посочените в букви а)—г) периоди преди пребиваването им в карантинното помещение, описано в точка II.3.3, е била клинично доказана някоя от следните болести:
               а) заразна агалактия при овцете или козите (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides „голяма колония“) през последните шест месеца,
               б) паратуберкулоза и казеозен лимфаденит през последните 12 месеца,
               в) аденоматоза на белите дробове през последните три години;
               Част II: Сертификация/удостоверяване
            
            
               
            Текст на изображението
            
               ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
               Сперма от кочове и пръчове – Част A
               II. Здравна информация
               II.a. Референтен номер на сертификата
               II.б.
               (1) или [г) меди-висна по овцете или вирусен артрит/енцефалит по козите през последните три години;]
               (1) или [г) меди-висна по овцете или вирусен артрит/енцефалит по козите през последните 12 месеца, като всички заразени животни са заклани, а останалите животни впоследствие са дали отрицателен резултат на две изследвания, проведени през интервал от най-малко шест месеца;]
               II.3.2. са били подложени на следните изследвания, проведени върху кръвна проба, взета в рамките на 28 дни преди започването на карантинния период, посочен в точка II.3.3, за:
               — бруцелоза (B. melitensis), с отрицателен резултат във всеки един от случаите, в съответствие с приложение В към Директива 91/68/ЕИО;
               — заразен епидидимит (Brucella ovis), само за овцете, с отрицателен резултат във всеки един от случаите, в съответствие с приложение Г към Директива 91/68/ЕИО, или друго изследване с документирано еквивалентна чувствителност и специфичност;
               — гранична болест, в съответствие с глава II, раздел II, точка 1.4, буква в) от приложение Г към Директива 92/65/ЕИО;
               II.3.3. са преминали през карантинен период на изолация от най-малко 28 дни в специално одобрено за целта от компетентния орган карантинно помещение, като през този период:
               II.3.3.1. в карантинното помещение е имало единствено животни с най-малко равностоен здравен статус;
               II.3.3.2. животните са били подложени на следните изследвания, проведени от лабораторията, одобрена от компетентния орган на държавата износител, върху проби, взети не по-рано от 21 дни след допускането на животните в карантинното помещение, за:
               — бруцелоза (B. melitensis), с отрицателен резултат във всеки един от случаите, в съответствие с приложение В към Директива 91/68/ЕИО;
               — заразен епидидимит (Brucella ovis), само за овцете, с отрицателен резултат във всеки един от случаите, в съответствие с приложение Г към Директива 91/68/ЕИО, или друго изследване с документирано еквивалентна чувствителност и специфичност;
               — гранична болест, в съответствие с глава II, раздел II, точка 1.6 от приложение Г към Директива 92/65/ЕИО;
               II.3.4. са били подлагани най-малко веднъж годишно на рутинните изследвания за:
               — бруцелоза (B. melitensis), с отрицателен резултат във всеки един от случаите, в съответствие с приложение В към Директива 91/68/ЕИО;
               — заразен епидидимит (Brucella ovis), само за овцете, с отрицателен резултат във всеки един от случаите, в съответствие с приложение Г към Директива 91/68/ЕИО, или друго изследване с документирано еквивалентна чувствителност и специфичност;
               — гранична болест, в съответствие с глава II, раздел II, точка 5, буква в) от приложение Г към Директива 92/65/ЕИО.
               II.4. Предназначената за износ сперма е получена от донори кочове (1)/пръчове (1), които:
               II.4.1. са допуснати в одобрения център за събиране на сперма с изричното разрешение на ветеринарния лекар на центъра.
               II.4.2. не показват никакви клинични признаци на заболяване в деня на допускане в одобрения център за събиране на сперма и в деня на събиране на спермата;
               (1) или [II.4.3. не са били ваксинирани срещу шап през 12-те месеца преди събирането на спермата;]
            
            
               
            Текст на изображението
            
               ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
               Сперма от кочове и пръчове – Част A
               II. Здравна информация
               II.a. Референтен номер на сертификата
               II.б.
               (1) или [II.4.3. са били ваксинирани срещу шап най-малко 30 дни преди събирането и 5 % (минимум пет пипети) от всяко събиране са били подложени на изследване за изолиране на вируса на шап, показало отрицателен резултат;]
               II.4.4. са били държани в одобрен център за събиране на сперма без прекъсване за период от най-малко 30 дни непосредствено преди събирането на спермата, при събиране на свежа сперма;
               II.4.5. не са осеменявали по естествен начин след въвеждането им в карантинното помещение, описано в точка II.3.3, до деня на събиране спермата, включително в деня на събиране на спермата;
               II.4.6. са били държани в одобрените центрове за събиране на сперма:
               II.4.6.1. които са били свободни от шап най-малко три месеца преди събирането на спермата и 30 дни след събирането ѝ или, при свежа сперма – до датата на експедиране, и са разположени в центъра на район, в радиус от 10 km около който не е имало случай на шап най-малко 30 дни преди събиране на спермата;
               II.4.6.2. които са били свободни от бруцелоза (B. melitensis), заразен епидидимит (Brucella ovis), антракс и бяс в периода с начало 30 дни преди събирането и край — 30 дни след събирането на спермата или, при свежа сперма, до датата на експедиране;
               (1) или [II.4.7. са пребивавали в държавата износител поне през шестте месеца преди събирането на предназначената за износ сперма;]
               (1) или [II.4.7. през шестте месеца преди събирането на спермата са отговаряли на ветеринарно-санитарните условия, приложими по отношение на донорите на сперма, предназначена за износ за Съюза, и са били внесени в държавата износител най-малко 30 дни преди събирането на спермата от (2);]
               (1) или [II.4.8. са били държани в държава или зона, свободна от вируса на син език, най-малко 60 дни преди, както и по време на събиране на спермата;]
               (1) или [II.4.8. са били държани по време на период на сезонно отсъствие на вируса на син език в сезонно незасегната зона най-малко 60 дни преди, както и по време на събиране на спермата;]
               (1) или [II.4.8. са били държани в защитен от вектори животновъден обект в продължение на най-малко 60 дни преди, както и по време на събирането на спермата;]
               (1) или [II.4.8. са били подложени на серологично изследване за откриване на антитела срещу групата вируси на син език, извършено в съответствие с ръководството на OIE за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни и показало отрицателни резултати, върху кръвна проба, взета поне веднъж на всеки 60 дни по време на периода на събиране и между 21-вия и 60-ия ден след окончателното събиране за настоящата пратка от сперма;]
               (1) или [II.4.8. са били подложени на изследване за наличие на агенти на вируса на син език, извършено в съответствие с ръководството на OIE за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни и показало отрицателни резултати, върху кръвна проба, взета при началното и при последното събиране за тази пратка от сперма и най-малко на всеки седем дни (при изследване за изолиране на вируса) или най-малко веднъж на всеки 28 дни (при изследване с полимеразна верижна реакция — PCR) по време на събирането за настоящата пратка от сперма;]
               (1) (5) или [II.4.9. са пребивавали в държавата износител, която по официални данни е свободна от епизоотична хеморагична болест (ЕХБ);]
               (1) или [II.4.9. са пребивавали в държавата износител, в която по официални данни съществуват следните серотипове на епизоотична хеморагична болест (ЕХБ): , и са били подложени с отрицателни резултати във всеки отделен случай:
               (1) или [два пъти в рамките на период, не по-дълъг от 12 месеца, на серологично изследване (6) за откриване на антитела срещу групата на вируса на ЕХБ, проведено в одобрена лаборатория върху кръвни проби, взети преди и не по-малко от 21 дни след събирането за настоящата пратка от сперма.]]
            
            
               
            Текст на изображението
            
               ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
               Сперма от кочове и пръчове – Част A
               II. Здравна информация
               II.a. Референтен номер на сертификата
               II.б.
               (1) или [на серологично изследване (6) за откриване на антитела срещу групата на вируса на ЕХБ, проведено в одобрена лаборатория върху кръвни проби, взети през интервали, не по-дълги от 60 дни, по време на периода на събиране на спермата, и между 21 и 60 дни след последното събиране за настоящата пратка от сперма.]]
               (1) или [изследване за наличие на агенти (6), проведено в одобрена лаборатория върху кръвни проби, взети при започване, завършване и най-малко веднъж на всеки седем дни (при изследване за изолиране на вируса) или най-малко веднъж на всеки 28 дни (при изследване с полимеразна верижна реакция — PCR) по време на събирането за настоящата пратка от сперма.]]
               II.4.10. от раждането си са били отглеждани постоянно в държава, в която са били изпълнени следните условия:
               II.4.10.1. класическата скрейпи подлежи на задължително обявяване;
               II.4.10.2. налице е система за осведомяване, наблюдение и мониторинг;
               II.4.10.3. овцете и козите, засегнати от класическа скрейпи, се умъртвяват и напълно се унищожават;
               II.4.10.4. храненето на овце и кози с месокостно брашно или пръжки с произход от преживни животни съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на OIE е забранено и забраната е била в сила за цялата държава за период от поне седем години;
               (1) или [II.4.11. през последните три години преди събирането на предназначената за износ сперма са били отглеждани постоянно в едно или повече стопанства, които през посочения период са отговаряли на изискванията, определени в глава А, раздел А, точка 1.3, букви а)—е) от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001, освен през времето, през което са били държани в център за събиране на сперма, който през този период е отговарял на условията, изброени в четирите тирета на точка 1.3, буква в), подточка iv) от посочения раздел;]
               (1) или [II.4.11. са овце с прион протеинов генотип ARR/ARR.]
               II.5. Предназначената за износ сперма:
               II.5.1. е била събрана след датата, на която центърът за събиране на сперма е бил одобрен от компетентния орган на държавата износител;
               II.5.2. е била събрана, обработена, запазена, съхранена и транспортирана в съответствие с приложимите за сперма изисквания, определени в глава III, раздел I от приложение Г към от Директива 92/65/ЕИО;
               II.5.3. е била изпратена на мястото на товарене в пломбиран контейнер с номера, посочен в поле I.23, в съответствие с изискванията, определени в глава III, раздел I, точка 1.4 от приложение Г към Директива 92/65/ЕИО по отношение на спермата, която е предмет на търговия.
               (1) или [II.6. Към спермата не са не са били добавени антибиотици.]
               (1) или [II.6. Добавен(а) е следният антибиотик или комбинация от антибиотици, така че концентрацията в окончателно разредената сперма да бъде не по-малка от (7):
               ]
               Бележки
               Част I:
               Поле I.6: Лице, отговарящо за товара в ЕС: полето се попълва само ако сертификатът е за транзитна стока.
               Поле I.11: Място на произход съответства на одобрения център за събиране на сперма, в който е събрана спермата и който е включен в списъка по член 17, параграф 3, буква б) от Директива 92/65/ЕИО, публикуван на уебсайта на Комисията: http://ec.europa.eu/food/animals/semen/ovine_caprine/index_en.htm.
               Поле I.22: Броят на опаковките трябва да съответства на броя на контейнерите.
            
            Текст на изображението
            
               ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
               Сперма от кочове и пръчове – Част A
               II. Здравна информация
               II.a. Референтен номер на сертификата
               II.б.
               Поле I.23: Посочват се идентификацията на контейнера и номерът на пломбата.
               Поле I.26: Попълва се в зависимост от това дали сертификатът е за транзит или за внос.
               Поле I.27: Попълва се в зависимост от това дали сертификатът е за транзит или за внос.
               Поле I.28: Вид: изберете Ovis aries или Capra hircus, според случая.
               Идентификация на донора съответства на официалната идентификация на животното.
               Датата на събиране се посочва в следния формат: дд/мм/гггг.
               Номер на одобрението на центъра съответства на номера на одобрението на посочения в поле I.11 център за сперма, в който е събрана спермата.
               Част II:
               (1) Ненужното се заличава.
               (2) Само третите държави, изброени в приложение I към Решение 2010/472/ЕС.
               (3) Изследванията се провеждат в съответствие с приложение В към Директива 91/68/ЕИО.
               (4) Само за територията, за която е отбелязано „V“ в част 1, колона 6 от приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията (ОВ L 73, 20.3.2010 г., стр. 1).
               (5) Вж. бележките за съответната държава износител в приложение I към Решение 2010/472/ЕС.
               (6) Стандартите за диагностичните изследвания за вируса на ЕХБ са описани в глава 2.1.7 от Ръководството за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни на OIE.
               (7) Попълват се наименованията и концентрациите.
               — Подписът и печатът трябва да са в цвят, различен от този на печатния текст.
               Официален ветеринарен лекар
               Име (с главни букви): Квалификация и длъжност:
               Дата: Подпис:
               Печат:
            “