CELEX: 52006PC0513
Language: fi
Date: 2006-09-20
Title: Ehdotus neuvoston asetus kulttuuriesineiden viennistä (Kodifioitu toisinto)

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52006PC0513

Ehdotus neuvoston asetus kulttuuriesineiden viennistä (Kodifioitu toisinto)  /* KOM/2006/0513 lopull. - CNS 2006/0171 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 20.9.2006KOM(2006) 513 lopullinen2006/0171 (CNS)EhdotusNEUVOSTON ASETUSkulttuuriesineiden viennistä(Kodifioitu toisinto)(komission esittämä)PERUSTELUT1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.2. Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä[1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.3. Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä[2], joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida kulttuuriesineiden viennistä 9 päivänä joulukuuta 1992 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3911/92[3]. Uudella asetuksella korvataan siihen sisällytetyt säädökset[4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset .5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä asetuksen (ETY) N:o 3911/92 ja sen muuttamisesta annettujen säädösten alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittelyjärjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun asetuksen liitteessä III.ê 3911/92 (mukautettu)2006/0171 (CNS)EhdotusNEUVOSTON ASETUSkulttuuriesineiden viennistäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen Ö 133 Õ artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon1,ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon2,sekä katsoo seuraavaa:ê1.  Kulttuuriesineiden viennistä 9 päivänä joulukuuta 1992 annettua neuvoston asetusta (ETY) N:o 3911/923 on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta4. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu asetus.ê 3911/92 johdanto-osan 1 kappale (mukautettu)2.  Sisämarkkinoiden Ö säilyttämiseksi Õ tarvitaan kolmansien maiden kanssa käytävää kauppaa koskevat säännöt kulttuuriesineiden suojelemisen varmistamiseksi.ê 3911/92 johdanto-osan 2 kappale (mukautettu)3.  Ö On Õ tarpeen toteuttaa toimenpiteitä erityisesti kulttuuriesineiden viennin yhtenäisen valvonnan varmistamiseksi yhteisön ulkorajoilla.ê 3911/92 johdanto-osan 3 kappale4.  Tällainen järjestelmä edellyttää toimivaltaisen jäsenvaltion antaman luvan esittämistä ennen tässä asetuksessa tarkoitettujen kulttuuriesineiden vientiä. Tämän vuoksi on tarpeen selkeästi määritellä edellä tarkoitettujen toimenpiteiden soveltamisala ja antaa yksityiskohtaiset säännöt niiden soveltamisesta. Järjestelmän täytäntöönpanon olisi oltava mahdollisimman yksinkertainen ja tehokas.ê5.  Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä, menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY[5] mukaisesti.ê 3911/92 johdanto-osan 4 kappale (mukautettu)6.  Ottaen huomioon sen huomattavan kokemuksen, joka jäsenvaltioiden viranomaisilla on jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta sekä jäsenvaltioiden Ö hallintoviranomaisten Õ ja komission yhteistyöstä tulli- ja maatalousasioita koskevan lainsäädännön Ö moitteettoman Õ soveltamisen varmistamiseksi Ö 13 päivänä maaliskuuta 1997 Õ annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o Ö 515/97 Õ[6] soveltamisessa, on syytä soveltaa mainittua asetusta tällä alalla.ê 3911/92 johdanto-osan 5 kappale (mukautettu)7.  Tämän asetuksen liitteen Ö I Õ tarkoituksena on täsmentää kolmansien maiden kanssa käytävässä kaupassa erityisesti suojeltavien kulttuuriesineiden luokat vaikuttamatta jäsenvaltioiden perustamissopimuksen Ö 30 Õ artiklassa tarkoitettuun kansallisaarteiden määrittelyyn,ê 3911/92 (mukautettu)ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla MääritelmätTässä asetuksessa ’kulttuuriesineillä’ tarkoitetaan liitteessä Ö I Õ lueteltuja esineitä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden perustamissopimuksen Ö 30 Õ artiklan mukaisia valtuuksia.2 artikla Vientilupa1. Kulttuuriesineiden vienti yhteisön tullialueen ulkopuolelle edellyttää vientiluvan esittämistä.2. Vientiluvan antaa asianomaisen pyynnöstä:Ö a) Õ sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jonka alueella kyseinen kulttuuriesine on laillisesti ja lopullisesti ollut 1 päivänä tammikuuta 1993, jaÖ b) Õ mainitun päivämäärän jälkeen sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jonka alueella tämä kulttuuriesine on sen jälkeen, kun se on laillisesti ja lopullisesti siirretty toisesta jäsenvaltiosta tai tuotu kolmannesta maasta taikka jälleentuotu kolmannesta maasta sen jälkeen, kun se on laillisesti siirretty jostakin jäsenvaltiosta kyseiseen kolmanteen maahan.Jäsenvaltio, joka ensimmäisen kohdan Ö a tai b alakohdan Õ mukaan on toimivaltainen, voi kuitenkin olla vaatimatta vientilupaa liitteessä Ö I Õ olevan A.1 luokan ensimmäisessä ja toisessa luetelmakohdassa tarkoitetuista kulttuuriesineistä, jos niiden arkeologinen tai tieteellinen merkitys on vähäinen, ne eivät ole välittömästi peräisin jonkin jäsenvaltion kaivauksista, löydöistä tai arkeologisilta paikoilta ja ne ovat laillisesti markkinoilla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 kohdan soveltamista.ê 3911/92Vientilupa voidaan evätä tätä asetusta sovellettaessa, jos kyseisen jäsenvaltion taiteellisten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi annettu lainsäädäntö koskee kyseisiä kulttuuriesineitä.ê 3911/92 (mukautettu)Tarvittaessa ensimmäisen kohdan Ö b alakohdassa Õ tarkoitetun viranomaisen on oltava yhteydessä sen jäsenvaltion toimivaltaisiin viranomaisiin, josta kyseinen kulttuuriesine on peräisin, ja varsinkin neuvoston direktiivissä 93/7/ETY[7] tarkoitettuihin toimivaltaisiin viranomaisiin.3. Vientilupa on voimassa koko yhteisössä.4. Sellaisten taiteellisten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden suorassa viennissä yhteisön tullialueelta, jotka eivät ole tässä asetuksessa tarkoitettuja kulttuuriesineitä, sovelletaan viejänä toimivan jäsenvaltion kansallista lainsäädäntöä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Ö 1, 2 ja 3 kohdan Õ säännösten soveltamista.3 artikla Toimivaltaiset viranomaiset1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedoksi luettelo viranomaisista, jotka ovat toimivaltaisia antamaan kulttuuriesineiden vientilupia.2. Komissio julkaisee viranomaisten luettelon sekä kaikki sen muutokset Euroopan Ö unionin Õ virallisen lehden C-sarjassa.ê 3911/924 artikla Vientiluvan esittäminenVientilupa esitetään vienti-ilmoituksen tueksi kyseisen ilmoituksen vastaanottavassa toimivaltaisessa tullitoimipaikassa vientiä koskevia tullimuodollisuuksia suoritettaessa.5 artikla Toimivaltaisten tullitoimipaikkojen rajoittaminen1. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa kulttuuriesineiden vientimuodollisuuksien suorittamisesta vastaavien toimivaltaisten tullitoimipaikkojen lukumäärää.2. Jäsenvaltioiden, jotka käyttävät 1 kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta, on annettava komissiolle tieto asianmukaisin valtuuksin toimivista tullitoimipaikoista.ê 3911/92 (mukautettu)Komissio julkaisee nämä tiedot Euroopan Ö unionin Õ virallisen lehden C-sarjassa.6 artikla Hallinnollinen yhteistyöTätä asetusta sovellettaessa noudatetaan soveltuvin osin asetuksen (EY) N:o Ö 515/97 Õ säännöksiä ja erityisesti tietojen luottamuksellisuutta koskevia säännöksiä.Ensimmäisessä kohdassa säädetyn yhteistyön lisäksi jäsenvaltioiden on toteutettava keskinäisissä suhteissaan kaikki tarvittavat toimenpiteet yhteistyön toteuttamiseksi tulliviranomaisten ja direktiivin 93/7/ETY 4 artiklassa tarkoitettujen toimivaltaisten viranomaisten välille.7 artikla SoveltamistoimenpiteetTämän asetuksen soveltamiseksi tarvittavat, erityisesti käytettävää lomaketta (esimerkiksi sen mallia ja teknisiä ominaisuuksia) koskevat säännökset annetaan 8 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen.ê 806/2003 1 artikla ja I liitteen 2 kohta8 artikla Komitea1. Komissiota avustaa komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.ê 3911/92 (mukautettu)9 artikla SeuraamuksetÖ Jäsenvaltioiden on säädettävä seuraamusjärjestelmästä, jota sovelletaan tämän asetuksen säännösten rikkomiseen, ja toteutettava seuraamusten täytäntöönpanon varmistamiseksi kaikki tarvittavat toimenpiteet. Säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Õ10 artikla Kertomuksen antaminenÖ 1. Õ Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tieto tämän asetuksen nojalla toteutettavista toimenpiteistä.Komissio toimittaa nämä tiedot muille jäsenvaltioille.Ö 2. Õ Komissio antaa joka kolmas vuosi Euroopan parlamentille, neuvostolle sekä Ö Euroopan Õ talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta.Neuvosto tarkastelee tämän asetuksen tehokkuutta uudelleen kolmen vuoden soveltamisen jälkeen ja tekee tarvittavat mukautukset komission ehdotuksesta.Joka tapauksessa neuvosto tutkii komission ehdotuksesta joka kolmas vuosi ja tarvittaessa saattaa ajan tasalle liitteessä Ö I Õ tarkoitetut rahamäärät yhteisön taloudellisten ja rahapoliittisten indikaattorien mukaisesti.ê11 artikla KumoaminenKumotaan asetus (ETY) N:o 3911/92.Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.ê 3911/92 11 artikla (mukautettu)12 artikla VoimaantuloTämä asetus tulee voimaan Ö kahdentenakymmenentenä Õ päivänä sen jälkeen, kun Ö se Õ on julkaistu Euroopan Ö unionin Õ virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaê 3911/92 LiiteLIITE IASETUKSEN 1 ARTIKLASSA TARKOITETTUJEN KULTTUURIESINEIDEN LUOKATA. 1. Arkeologiset esineet, jotka ovat yli 100 vuotta vanhoja ja jotka ovat peräisin: |maalla ja veden alla tehdyistä kaivauksista ja löydöistä | 9705 00 00 |arkeologisilta paikoilta | 9706 00 00 |arkeologisista kokoelmista |2. Taiteellisiin, historiallisiin tai uskonnollisiin monumentteihin olennaisena osana kuuluvat osat, jotka on saatu niitä hajottamalla ja jotka ovat yli 100 vuotta vanhoja | 9705 00 00 9706 00 00 |ê 2469/96 1 artiklan 1 alakohdan a alakohta (mukautettu)3. Taulut ja maalaukset, jotka eivät kuulu Ö 4 tai 5 Õ luokkaan, ja jotka on tehty kokonaan käsin mille tahansa materiaalille ja käyttäen mitä tahansa tekniikkaa1 | 9701 |ê 2469/96 1 artiklan 1 alakohdan b alakohta (mukautettu)Ö 4. Õ Vesiväri-, guassi- ja pastellimaalaukset, jotka on tehty kokonaan käsin mille tahansa materiaalille1 | Ö 9701 Õ |ê 2469/96 1 artiklan 1 alakohdan c alakohta (mukautettu)Ö 5. Õ Mosaiikit, jotka on tehty kokonaan käsin mistä tahansa aineesta ja jotka eivät kuulu 1 tai 2 luokkaan, sekä piirustukset, jotka on tehty kokonaan käsin mille tahansa materiaalille ja käyttäen mitä tahansa tekniikkaa1 | 69 14 9701 |ê 3911/92 (mukautettu)Ö 6. Õ Alkuperäiset kaiverrukset, painotyöt, serigrafiat ja litografiat ja niiden matriisit sekä alkuperäiset julisteet1 | ryhmä 49 9702 00 00 8442 50 99 |Ö 7. Õ Alkuperäiset patsaat ja veistokset ja niistä alkuperäistä menetelmää käyttäen tehdyt jäljennökset1, lukuun ottamatta 1 luokkaan kuuluvia | 9703 00 00 |Ö 8. Õ Valokuvat, filmit ja niiden negatiivit1 | 3704 3705 3706 4911 91 80 |Ö 9. Õ Inkunaabelit ja käsikirjoitukset, joihin kuuluvat maantieteelliset kartat ja musiikkisävellykset, joko yksittäin tai kokoelmina1 | 9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00 |Ö 10. Õ Kirjat, yli 100 vuotta vanhat, yksittäin tai kokoelmina | 9705 00 00 9706 00 00 |Ö 11. Õ Painetut maantieteelliset kartat, yli 200 vuotta vanhat | 9706 00 00 |Ö 12. Õ Kaikenlaiset arkistot, joihin kuuluu yli 50 vuotta vanhoja osia ja jotka on tehty millä välineellä tahansa | 3704 3705 3706 4901 4906 9705 00 00 9706 00 00 |Ö 13. Õ a) Kokoelmat2 ja eläintieteellisten, kasvitieteellisten, mineralogisten ja anatomisten kokoelmien näytekappaleet | 9705 00 00 |b) Kokoelmat2, jotka ovat historiallisesti, paleontologisesti, etnografisesti tai numismaattisesti kiinnostavia | 9705 00 00 |Ö 14. Õ Kulkuneuvot, yli 75 vuotta vanhat | 9705 00 00 ryhmä 86-89 |Ö 15. Õ Muut antiikkiesineet, jotka eivät kuulu A.1-Ö A.14 Õ luokkaan ja jotka ovat: |a) 50-100 vuotta vanhoja: |lelut ja pelit | ryhmä 95 |lasiesineet | 7013 |kulta- ja hopeasepänteokset | 7114 |huonekalut | ryhmä 94 |optiset, valokuvaus- ja elokuvakojeet ja -laitteet | ryhmä 90 |soittimet | ryhmä 92 |kellot | ryhmä 91 |puusta valmistetut tavarat | ryhmä 44 |keraamiset tuotteet | ryhmä 69 |kuvakudokset | 5805 00 00 |matot | ryhmä 57 |paperitapetit | 4814 |aseet | ryhmä 93 |b) yli 100 vuotta vanhoja | 9706 00 00 |Tätä asetusta sovelletaan A.1-Ö A.15 Õ luokkaan kuuluviin kulttuuriesineisiin ainoastaan, jos niiden arvo on yhtä suuri tai suurempi kuin B kohdassa tarkoitettu rahallinen kynnys.B. RAHALLINEN KYNNYS, JOTA SOVELLETAAN TIETTYIHIN A KOHDASSA TARKOITETTUIHIN LUOKKIIN (Ö EUROINA Õ):ê 974/2001 1 artiklan 1 alakohtaArvo :Mikä tahansa arvoê 3911/92-  1 (arkeologiset esineet)-  2 (osiin hajotetut monumentit)-  9 (inkunaabelit ja käsikirjoitukset)-  12 (arkistot)15 000-  5 (mosaiikit ja piirustukset)-  6 (kaiverrukset)-  8 (valokuvat)-  11 (painetut maantieteelliset kartat)ê 2469/96 1 artiklan 2 alakohta (mukautettu)30 000-  Ö 4.Õ (vesiväri-, guassi- ja pastellimaalaukset)ê 3911/9250 000-  7 (patsaat)-  10 (kirjat)-  13 (kokoelmat)-  14 (kulkuneuvot)-  15 (kaikki muut esineet)150 000-  3 (taulut)Rahalliseen arvoon liittyvien edellytysten täyttyminen on arvioitava vientilupahakemusta tehtäessä. Rahallinen arvo on kulttuuriesineen arvo 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa jäsenvaltiossa.ê 974/2001 1 artiklan 2 alakohta (mukautettu)Niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden rahayksikkö ei ole euro, liitteessä Ö I Õ euroina ilmaistut arvot muunnetaan kansallisiksi valuutoiksi ja ilmaistaan kansallisina valuuttoina käyttäen valuuttakursseja, jotka julkaistaan Euroopan Ö unionin Õ virallisessa lehdessä 31 päivänä joulukuuta 2001. Vasta-arvoa kansallisina valuuttoina tarkistetaan kahden vuoden välein 31 päivästä joulukuuta 2001. Vasta-arvon laskeminen perustuu keskimääräiseen euroina ilmaistuun päivänkurssiin 24 kuukauden jaksolla, joka päättyy 31 joulukuuta voimaan tulevan tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä. Kulttuuriesineitä käsittelevä neuvoa-antava komitea tarkastelee laskentamenetelmää uudelleen komission ehdotuksesta periaatteessa kaksi vuotta sen jälkeen, kun menetelmää on käytetty ensimmäisen kerran. Kunkin tarkistuksen yhteydessä euroina ilmaistut arvot ja kansallisina valuuttoina ilmaistut vasta-arvot julkaistaan säännöllisesti Euroopan Ö unionin Õ virallisessa lehdessä tarkistuksen voimaantulopäivää edeltävän marraskuun ensimmäisinä päivinä._____________éLIITE IIKumottu asetus ja sen muutoksetNeuvoston asetus (ETY) N:o 3911/92 (EYVL L 395, 31.12.1992, s. 1) |Neuvoston asetus (EY) N:o 2469/96 (EUVL L 335, 24.12.1996, s. 9) |Neuvoston asetus (EY) N:o 974/2001 (EYVL L 137, 19.5.2001, s. 10) |Neuvoston asetus (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1) | ainoastaan liitteessä I oleva 2 kohta |_____________LIITE IIIVastaavuustaulukkoAsetus (ETY) N:o 3911/92 | Tämä asetus |1 artikla | 1 artikla |2 artiklan 1 kohta | 2 artiklan 1 kohta |2 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantokappale | 2 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantokappale |2 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta | 2 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta |2 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toinen luetelmakohta | 2 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta |2 artiklan 2 kohdan toinen alakohta | 2 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |2 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta | 2 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta |2 artiklan 2 kohdan neljäs alakohta | 2 artiklan 2 kohdan neljäs alakohta |2 artiklan 3 kohta | 2 artiklan 3 kohta |2 artiklan 4 kohta | 2 artiklan 4 kohta |3-9 artikla | 3-9 artikla |10 artiklan ensimmäinen kohta | 10 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta |10 artiklan toinen kohta | 10 artiklan 1 kohdan toinen alakohta |10 artiklan kolmas kohta | 10 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta |10 artiklan neljäs kohta | 10 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |10 artiklan viides kohta | 10 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta |- | 11 artikla |11 artikla | 12 artikla |Liitteen A.1, A.2 ja A.3 kohta | Liitteen I A.1, A.2 ja A.3 kohta |Liitteen A.3A kohta | Liitteen I A.4 kohta |Liitteen A.4 kohta | Liitteen I A.5 kohta |Liitteen A.5 kohta | Liitteen I A.6 kohta |Liitteen A.6 kohta | Liitteen I A.7 kohta |Liitteen A.7 kohta | Liitteen I A.8 kohta |Liitteen A.8 kohta | Liitteen I A.9 kohta |Liitteen A.9 kohta | Liitteen I A.10 kohta |Liitteen A.10 kohta | Liitteen I A.11 kohta |Liitteen A.11 kohta | Liitteen I A.12 kohta |Liitteen A.12 kohta | Liitteen I A.13 kohta |Liitteen A.13 kohta | Liitteen I A.14 kohta |Liitteen A.14 kohta | Liitteen I A.15 kohta |Liitteen B kohta | Liitteen I B kohta |- | Liite II |- | Liite III |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Katso päätelmien A osan liite 3.[3] Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen – mukaisesti.[4] Katso tämän ehdotuksen liite II.1 EYVL C […], […], s. […].2 EYVL C […], […], s. […].3 EYVL L 395, 31.12.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).4 Katso liite II.[5] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.[6] Ö EYVL L 82, 22.3.1997, s. 1, Õ asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella Ö (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 36) Õ.[7] Ö EYVL L 74, 27.3.1993, s. 74 Õ.1 Yli 50 vuotta vanhat eivätkä kuulu tekijöilleen.1 Yli 50 vuotta vanhat eivätkä kuulu tekijöilleen.2 Kuten tuomioistuin määritteli asiaa 252/84 koskevassa tuomiossa: ’Kokoelmaesineet, joita tarkoitetaan yhteisen tullitariffin nimikkeessä 9705, ovat esineitä, joilla on vaadittavat ominaisuudet kokoelmaan hyväksymistä varten, eli esineet, jotka ovat suhteellisen harvinaisia, joita ei käytetä tavanomaisesti alkuperäiseen tarkoitukseensa, jotka kuuluvat samantapaisten käyttöesineiden kaupasta erillisen kaupankäynnin piiriin ja joiden arvo on korkea.’