CELEX: 32000R2860
Language: hu
Date: 2000-12-27 00:00:00
Title: A Bizottság 2860/2000/EK rendelete (2000. december 27.) a rostlennek és a rostkendernek a rendszerbe történő felvétele, a területpihentetésre vonatkozó szabályok, valamint Görögország és Portugália bázisterületeinek módosítása miatt az egyes szántóföldi növények termelői számára támogatási rendszer létrehozásáról szóló 1251/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok meghatározásáról szóló 2316/1999/EK rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

32000R2860

Hivatalos Lap L 332 , 28/12/2000 o. 0063 - 0075

		A Bizottság 2860/2000/EK rendelete(2000. december 27.)a rostlennek és a rostkendernek a rendszerbe történő felvétele, a területpihentetésre vonatkozó szabályok, valamint Görögország és Portugália bázisterületeinek módosítása miatt az egyes szántóföldi növények termelői számára támogatási rendszer létrehozásáról szóló 1251/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok meghatározásáról szóló 2316/1999/EK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel az 1672/2000/EK rendelettel [1] módosított, egyes szántóföldi növények termelői számára támogatási rendszer létrehozásáról szóló, 1999. május 17-i 1251/1999/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 9. és 12. cikkére,mivel:(1) Az 1672/2000/EK rendelettel a rostlen és a rostkender bekerült az 1251/1999/EK rendelettel létrehozott, egyes szántóföldi növények termelői támogatási rendszerébe. Az 1454/2000/EK rendelettel [3] módosított 2316/1999/EK bizottsági rendelet [4] az 1251/1999/EK rendelet alkalmazására vonatkozóan — tekintettel az egyes szántóföldi növények után nyújtott területalapú támogatás feltételeire — részletes szabályokat állapít meg. A 2316/1999/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell, hogy azoknak hatálya kiterjedjen az újonnan felvett lenre és kenderre.(2) Az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikke előírja egyrészt, hogy az egyes felhasznált fajták tetrahidro-kannabinol-tartalma nem haladhatja meg a 0,2 %-ot, másrészt, hogy a tagállamoknak a termesztett kender tetrahidro-kannabinol-tartalmának ellenőrzésére vonatkozó rendszert kell kialakítaniuk. Ennek az ellenőrzésnek a végrehajtásához különleges intézkedéseket kell meghatározni, különösen a kender adott határidőig történő további termesztése tekintetében.(3) Az 5a. cikk a rostlen és a rostkender területalapú támogatását a rostlen és a rostkender piacának közös szervezéséről szóló, 2000. július 27-i 1673/2000/EK tanácsi rendeletben [5] említett szerződés megkötésétől vagy kötelezettségvállalástól teszi függővé. Rendelkezni kell arról, hogy a szerződés vagy a kötelezettségvállalás egy példányát meg kell küldeni a tagállam támogatási kérelmekért felelős illetékes hatóságai részére.(4) Biztosítani kell, hogy a rostlen és rostkender fajtái megfeleljenek a Mezőgazdasági Növényfajok Közös Fajtajegyzékében rostnövényként, és, különösen a len esetében, a "rostlenként" felsoroltaknak. Ezenkívül, a kender esetében az engedélyezett fajták tetrahidro-kannabinol-tartalma nem haladhatja meg a 0,2 %-ot. Ennek megfelelően el kell készíteni a területalapú támogatásra jogosult fajták listáját. A kender esetében, a jelenleg hatályos rendelkezésekről az 1251/1999/EK rendeletben előírtakra történő átmenet elősegítése érdekében el kell készíteni a 2001/2002-es gazdasági évre ideiglenesen engedélyezett fajták listáját is, amelyeket az említett gazdasági év során további vizsgálatoknak kell alávetni. A nagyobb fokú biztonság érdekében a kender esetében a minősített vetőmag alkalmazását is elő kell írni.(5) A felhasznált vetőmagok ellenőrzése céljából a csomagoláson található címkéket, illetve a len esetében bármilyen ennek megfelelő okmányt meg kell küldeni a tagállam illetékes hatóságai részére.(6) A kender közigazgatási ellenőrzéseinek támogatása érdekében további információt kell kérni és nyújtani a legutóbb a 2801/1999/EK rendelettel [6] módosított, az egyes közösségi támogatási rendszerekre vonatkozó integrált szabályozási és ellenőrzési rendszer alkalmazásával kapcsolatos részletes szabályok megállapításáról szóló, 1992. december 23-i 3887/92/EK bizottsági rendelet [7] 4. cikkében említett "területalapú" támogatási kérelmekben.(7) Az 1251/1999/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdése nyolcadik francia bekezdésének megfelelően meg kell határozni a rostkender tetrahidro-kannabinol-tartalmának meghatározására szolgáló módszert, és rendelkezni kell arról, hogy az e módszernek megfelelően végzett vizsgálatok eredményéről tájékoztassák a Bizottságot.(8) Az 5a. cikk (2) bekezdése előírja, hogy a tagállamok ellenőrizzék azoknak a rostkenderterületeknek legalább a 30 %-át, amelyre területalapú támogatási kérelmeket nyújtottak be, illetve a területek legalább 20 %-át abban az esetben, ha a tagállam előzetes jóváhagyási rendszert vezet be a művelésre vonatkozóan. Az ezen ellenőrzésekre vonatkozó pontos követelményeket meg kell határozni.(9) A 2316/1999/EK rendelet X. melléklete egyes esetekben június 15-ét határozza meg a vetés legkésőbbi időpontjaként. Mivel a kendert esetenként június 15-ig vetik, a rostkendert is fel kell venni ebbe a mellékletbe.(10) A 2316/1999/EK rendelet megállapítja, hogy a pihentetett terület minimális mérete környezetvédelmi okokból csökkenthető. Rendelkezni kell a pihentetett minimális földterület ebből következő módosításának lehetőségéről is.(11) Az 1461/95/EK rendelettel [8] módosított, Portugáliában jelenleg szántóföldi növénytermesztésre használt földterületen külterjes állattenyésztésre történő áttérésről szóló, 1994. április 26-i 1017/94/EK tanácsi rendelet [9] alapján 7052 hektárnak megfelelő terület átalakítására érkeztek be kérelmek. A 2316/1999/EK rendelet VI. mellékletében megadott bázisterületet ennek megfelelően módosítani kell.(12) Görögország kérelmére válaszul új bázisterületeket kell meghatározni, a görög regionalizációs tervvel összhangban, anélkül, hogy a teljes bázisterület nagysága megváltozna.(13) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 2316/1999/EK rendelet a következőképpen módosul:1. A 3. cikk (1) bekezdésének c) albekezdése helyébe a következő szöveg lép:"c) amelyeken a növénykultúrát legalább a rendes növekedési feltételek melletti virágzás kezdetéig művelik a helyi normák szerint. Az olajnövények, a fehérjenövények, a lenmag, a rostlen és a durumbúza kultúráit is a rendes növekedési feltételek mellett legalább a kérdéses gazdasági évet megelőző június 30-ig a helyi normáknak megfelelően művelni kell, kivéve ha azokat az előtt az időpont előtt teljesen érettségben betakarítják. A fehérjenövényeket csak a teljes érést követően szabad betakarítani. A rostkender esetében az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikkének (2) bekezdésében előírt ellenőrzések végrehajtása céljából a növényt a virágzás befejeződésétől számított legalább 10 napig kell a helyi normák szerint rendes növekedési feltételek között művelni. Mindazonáltal a tagállamok engedélyezhetik a rostkender betakarítását a virágzás kezdete után, de annak befejeződésétől számított 10 napon belül abban az esetben, ha az érintett termelőnél már megtartották az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikkében előírt ellenőrzést, vagy ha az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikkének (2) bekezdésében előírt valamennyi ellenőrzést elvégezték."2. A következő 7a. cikkel egészül ki:"7a. cikk(1) Az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikkének (1) bekezdése értelmében a rostlen és rostkender területalapú támogatása a következőktől függ:a) az 1673/2000/EK tanácsi rendelet [10] 2. cikkének (1) bekezdésében említett szerződés vagy kötelezettségvállalás egy példányának benyújtása legkésőbb szeptember 15-ig az 1251/1999/EK rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében említett támogatási kérelem benyújtását követően, illetve a tagállam által meghatározott ennél korábbi időpontig; valamintb) a XII. mellékletben felsorolt fajták vetőmagjának használata az azt az évet megelőző május 15-én, amelyre a területalapú támogatási kérelmet benyújtották. A rostkender esetében a vetőmagra a 69/208/EGK tanácsi irányelvnek [11] megfelelő minősítés is szükséges.(2) A rostlen vetőmagjának és a minősített rostkender vetőmagjának ellenőrzéséhez a 3887/92/EK rendelet 4. cikkében említett "területalapú" támogatási kérelemhez mellékelni kell a 69/208/EGK irányelv és különösen annak 10. cikke, illetve az említett cikk alapján elfogadott rendelkezések révén bevezetett, a felhasznált vetőmag csomagolásán elhelyezett hatósági címkéket, illetve a rostlen esetében az érintett tagállam által ezzel egyenértékűként elismert bármely más dokumentumot, beleértve az említett irányelv 14. cikkében előírt minősítést. Abban az esetben, ha a vetésre a "területalapú" támogatási kérelmek benyújtásának határidejét követően kerül sor, a címkéket vagy az azokkal egyenértékűeknek elismert dokumentumokat legkésőbb június 30-ig kell benyújtani a kérelem benyújtását követően.Abban az esetben, ha a rostkender vetőmagjának címkéit egyéb országos hatóságokhoz is be kell nyújtani, a tagállamok rendelkezhetnek úgy, hogy ezeket a címkéket vissza kell küldeni a termelő részére, miután azokat benyújtották a "területalapú" támogatási kérelmekért felelős hatóságoknak.(3) A rostkender területalapú támogatásának biztosítása céljából a 3887/92/EGK bizottsági rendelet 4. cikkében említett "területalapú" támogatási kérelemnek a következőket kell tartalmaznia:a) a kenderrel bevetett parcellák azonosításához szükséges összes információ minden egyes vetett kenderfajtára vonatkozóan; továbbáb) a felhasznált vetőmag mennyiségére vonatkozó információ (kg/hektár).A tagállamok meghatározhatják a jó kendertermesztési gyakorlattal összeegyeztethető minimális vetőmagmennyiséget. Ezt az információt legkésőbb 2001. május 15-ig meg kell küldeniük a Bizottsághoz."3. A következő 7b. cikkel egészül ki:"7b. cikk(1) Az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikke (2) bekezdésének értelmében a tagállamok illetékes hatóságai által a támogatási kérelmekben szereplő, rostkenderrel bevetett terület bizonyos százalékán a tetrahidro-kannabinol (THC) szintjének meghatározására alkalmazandó módszert a XIII. melléklet ismerteti.A tagállamok legkésőbb a szóban forgó gazdasági év november 15-ig megküldik jelentésüket a THC-tartalommal kapcsolatos vizsgálatok eredményéről. A jelentésben minden fajtára szerepelnie kell a következő adatoknak:a) az A. eljárásnál annak a pontnak a megjelölése, ahol a mintát vették;b) az elvégzett vizsgálatok száma;c) az eredmények a THC-tartalom tekintetében, 0,1 %-onként külön kimutatva;d) nemzeti szintű intézkedések.Ha az ellenőrzések azt mutatják, hogy valamely fajta mintáinak jelentős számában a THC-tartalom meghaladja az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikke (1) bekezdésének második albekezdésében előírt értéket, akkor a Bizottság, egyéb esetleges intézkedéseinek sérelme nélkül, az 1766/92/EGK rendelet 23. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően úgy határozhat, hogy a következő gazdasági évben a B. eljárást alkalmazza az érintett fajtát illetően.Az e rendelet XII. mellékletének 2b. pontjában felsorolt rostkenderfajtákra a B. eljárást kell alkalmazni a 2001/02-es gazdasági évben minden olyan tagállamban, amelyben e fajtákat termesztik.(2) A területalapú támogatási kérelmekben szereplő, rostkenderrel bevetett területek legalább 30 %-áról betakarított növények THC-tartalmát ellenőrző vizsgálatoknak ki kell terjedniük a szóban forgó kérelmek legalább 30 %-ára, továbbá valamennyi felhasznált vetőmagfajtára.A tagállamok legkésőbb 2001. május 15-ig értesítik a Bizottságot a művelés előzetes jóváhagyási rendszerének részletes szabályairól és feltételeiről, amelyek lehetővé teszik, hogy az olyan területi támogatási kérelmekben szereplő, rostkenderrel bevetett terület minimális arányát, amelyen a THC-tartalmat ellenőrzik, 30 %-ról 20 %-ra csökkentsék. Ezeknek a részletes szabályoknak vagy feltételeknek bármely módosításáról értesíteni kell a Bizottságot. Abban az esetben, ha ilyen rendszert alkalmaznak, az ellenőrző vizsgálatoknak ki kell terjedniük a szóban forgó kérelmek legalább 20 %-ára, továbbá valamennyi felhasznált vetőmagfajtára.(3) Azokhoz a kérelmekhez, amelyek valamely kenderfajtának a XII. mellékletben szereplő listára való felvételére vonatkoznak, jelentést kell mellékelni, amely ismerteti a XIII. mellékletben leírt módszer B. eljárásának megfelelően elvégzett vizsgálat eredményét, valamint a szóban forgó fajta leírását."4. A 19. cikk (1) bekezdése második albekezdésének c) pontja a következő mondattal egészül ki:"Ebben az esetben az első albekezdésben említett minimális terület 0,1 hektár lehet."5. A VI. melléklet helyébe e rendelet I. melléklete lép.6. A VII. melléklet helyébe e rendelet II. melléklete lép.7. A X. melléklet helyébe e rendelet III. melléklete lép.8. A XI. melléklet helyébe e rendelet IV. melléklete lép.9. A rendelet a XII. melléklettel egészül ki, amely tartalmazza az e rendelet V. mellékletében található szöveget.10. A rendelet a XIII. melléklettel egészül ki, amely tartalmazza az e rendelet VI. mellékletében található szöveget.2. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.A rendeletet a 2001/2002-es gazdasági évtől kell alkalmazni.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 2000. december 27-én.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL L 193., 2000.7.29., 13. o.[2] HL L 160., 1999.6.26., 1. o.[3] HL L 163., 2000.7.4., 28. o.[4] HL L 280., 1999.10.30., 43. o.[5] HL L 193., 2000.7.29., 16. o.[6] HL L 340., 1999.12.31., 29. o.[7] HL L 391., 1992.12.31., 36. o.[8] HL L 144., 1995.6.28., 4. o.[9] HL L 112., 1994.5.3., 2. o.[10] HL L 193., 2000.7.29., 16. o.[11] HL L 169., 1969.7.10., 3. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLET"„VI. MELLÉKLET(8. cikk)BÁZISTERÜLETEK(1000 hektár) |Régió | Minden növény | ebből kukorica | ebből szilázsfű |BELGIUMÖsszesen | 489,5 | | |I. zóna | | 97,0 | |DÁNIA | 2018,6 | | |NÉMETORSZÁG | 10159,4 | 540,3 | |Schleswig-Holstein | 506,2 | | |Hamburg | 5,1 | | |Niedersachsen | 1424,7 | | |Bremen | 1,8 | | |Nordrhein-Westfalen | 948,5 | | |Rheinland-Pfalz | 368,6 | | |Hessen | 461,4 | | |Baden-Württemberg | 735,5 | 122,1 | |Bayern | 1776,0 | 418,2 | |Saarland | 36,6 | | |Berlin | 2,9 | | |Brandenburg | 889,6 | | |Mecklenburg-Vorpommern | 968,2 | | |Sachsen | 599,0 | | |Sachsen-Anhalt | 880,9 | | |Thüringen | 554,4 | | |GÖRÖGORSZÁG | 1491,7 | 222,1 | |SPANYOLORSZÁGRegadio (öntözött) | 1371,1 | 403,4 | |Secano (öntözetlen) | 7849,0 | | |FRANCIAORSZÁGÖsszesen | 13582,1 | | |Kukorica-bázisterület | | 613,8 | |Öntözött bázisterület | 1209,7 | | |ÍRORSZÁG | 345,6 | 0,2 | |OLASZORSZÁG | 5801,2 | 1200,0 | |LUXEMBURG | 42,8 | | |HOLLANDIAI. régió | 226,5 | 44,4 | |II. régió | 215,2 | 163,9 | |AUSZTRIA | 1203,5 | | |PORTUGÁLIAAçores | 9,7 | | |Madeira–Regadío (öntözött) | 0,31 | 0,29 | |–Egyéb | 0,30 | | |Szárazföldi–Regadío (öntözött) | 293,4 | 221,4 | |–Egyéb | 704,1 | | |FINNORSZÁG | 1591,5 | | 200,0 |SVÉDORSZÁG | 1737,1 | | 130,0 |EGYESÜLT KIRÁLYSÁGAnglia | 3794,6 | 33,2 | |Skócia | 551,6 | | |Észak-Írország | 52,9 | 1,2 | |Wales | 61,4 | | |"--------------------------------------------------II. MELLÉKLET"„VII. MELLÉKLET(10. cikk (4) bekezdés)+++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------III. MELLÉKLET"„X. MELLÉKLET(24. cikk (1) bekezdés)A vetés végső határideje: június 15.Növénykultúra | Tagállam | Régió |Minden kultúra | Finnország | A teljes terület |Svédország | A teljes terület |Csemegekukorica Rostkender | Minden tagállam | A teljes terület |"--------------------------------------------------IV. MELLÉKLET"„XI. MELLÉKLET(26. cikk (1) bekezdés)A BIZOTTSÁG RÉSZÉRE MEGKÜLDENDŐ INFORMÁCIÓKAz információkat a következőkben leírt mintának megfelelően összeállított összefüggő táblázatok formájában kell közölni:- a táblázatok első csoportja az 1251/1999/EK rendelet 3. cikkének értelmében a termesztési régió szintjén nyújt információt,- a táblázatok második csoportja e rendelet VI. mellékletének értelmében minden egyes bázisterület-régióra vonatkozóan nyújt információt,- egy egységes táblázat foglalja össze a minden egyes tagállamra vonatkozó információkat.A táblázatokat kinyomtatva és számítógépes adathordozón kell elküldeni.A területekre vonatkozó képletek: | 5 = 1 + 2 + 3 + 4 || 10 = 7 + 8 + 9 || 16 = 17 + 18 || 21 = 5 + 10 + 11 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16 + 20 |Megjegyzések:Minden táblázatnak meg kell neveznie az érintett régiót.A terméshozam az, amelyet a területalapú támogatások kiszámítására használnak az 1251/1999/EK rendeletnek megfelelően.A "nem öntözött" és "öntözött" területeket csak azon régiók esetében kell megkülönböztetni, ahol a kétféle terület megtalálható. Ebben az esetben:d = e + fj = k + lAz 1. sor csak az 1251/1999/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében előírt területalapú támogatás pótlékra jogosult durumbúzára vonatkozik.A 2. sor csak az 1251/1999/EK rendelet 5. cikkének (4) bekezdésében említett különleges támogatásra jogosult durumbúzára vonatkozik.A 19. sor csak az 1257/1999/EK rendelet 22., 23., 24. és 31. cikke alapján pihentetett vagy erdősített, és az 1251/1999/EK rendelet 6. cikke (8) bekezdésének alapján pihentetett szántóterületnek számító területekre vonatkozik.A 20. sor az 1251/1999/EK rendelet 2. cikke (4) bekezdésének második francia bekezdésében említett területeknek felel meg.Az információt azon termelőkre vonatkozóan is el kell küldeni, akik az egyes szántóföldi növények támogatási rendszere (1251/1999/EK rendelet) szerinti hektáronkénti támogatásra nem pályáztak. Ez az "Egyéb" címszó alatt az "m" és az "n" oszlopokban közlendő információ főként a szarvasmarha- és juhtámogatások esetében takarmánytermő területként bejelentett szántóföldekre vonatkozik.A 23. sor a nem élelmiszernövények termesztésére hasznosított és az 1251/1999/EK rendelet 6. cikkének (3) bekezdését végrehajtó szabályok szerinti támogatásokra nem jogosult pihentetett területre vonatkozik (pl. cukorrépa, csicsóka és cikóriagyökér).”+++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------V. MELLÉKLET"„XII. MELLÉKLET(7a. cikk (1) bekezdés)A TÁMOGATÁSI RENDSZERBE TARTOZÓ ROSTLEN- ÉS ROSTKENDERFAJTÁK1. RostlenAgathaAngelinArgosArianeAuroreBelinkaDianeDivaElectraEliseEscalinaEvelinExelHermesIlonaLauraLiflaxLiviolaMarinaMarylinNikeOpalineVenusVeralinVikingViola2a. RostkenderCarmagnolaCsDioica 88Epsilon 68Fedora 17Fédrina 74Felina 32Felina 34 — Félina 34Ferimon — FérimonFibranovaFibrimon 24Fibrimon 56FuturaFutura 75Santhica 232b. A 2001/02-es gazdasági évben engedélyezett rostkenderBenikoBialobrzeskieDelta–405FasamoFedora 19Juso 14KompoltiUso 31”"--------------------------------------------------VI. MELLÉKLET"„XIII. MELLÉKLET(7b. cikk (1) bekezdés)KÖZÖSSÉGI MÓDSZER A KENDERFAJTÁK DELTA–9-THC (TETRAHIDRO-KANNABINOL) TARTALMÁNAK MENNYISÉGI MEGHATÁROZÁSÁRA1. Az alkalmazás köre és területeEz a módszer a delta–9-tetrahidro-kannabinol (THC) tartalmának meghatározására szolgál a kender (Cannabis sativa L.) fajtáiban. A módszer a következőkben ismertetett, megfelelő A. vagy B. eljárást alkalmazza.A módszer a delta–9-THC mennyiségi meghatározását gázkromatográfiás (GC) eljárással végzi a megfelelő oldószerrel történő kivonást követően.1.1. A. eljárásAz A. eljárást a termelés ellenőrzésére alkalmazzák az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikkének (2) bekezdésében előírt módon.1.2. B. eljárásA B. eljárást az e rendelet 7b. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésében említett esetekben alkalmazzák, valamint annak ellenőrzésére, hogy az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikke (1) bekezdésének második albekezdésében megállapított feltételek teljesültek-e abból a szempontból, hogy az illető fajta felvehető-e a 2001/02-es gazdasági évtől támogatásra jogosult kenderfajták listájára.2. Mintavétel2.1. Minták- A. eljárás: egy adott kenderfajta lábon álló állományában minden kiválasztott növényről legalább egy termős virágzatot tartalmazó 30 cm-es részt veszünk. A mintavételt a virágzás kezdetétől számított 20. naptól a virágzás befejeződését követő 10. napig tartó időszakban kell elvégezni, napközben, módszeresen, annak biztosítása érdekében, hogy a minta a mezőre reprezentatív legyen, de kizárva a parcella széleit. A tagállamok engedélyezhetik, hogy a virágzás kezdetétől a virágzás kezdetét követő 20. napig tartó időszak alatt is végezhetnek mintavételt, feltéve hogy minden termesztett fajtára más reprezentatív mintákat is vesznek a fenti szabályoknak megfelelően a virágzás kezdetétől számított 20. naptól a virágzás befejeződése utáni 10. napig tartó időszak folyamán;- B. eljárás: egy adott kenderfajta lábon álló állományában minden kiválasztott növény felső harmadát vesszük. A mintavételt a virágzás befejeződésétől számított 10 napon keresztül kell végezni, napközben, módszeresen, annak biztosítása érdekében, hogy a minta a mezőre reprezentatív legyen, de kizárva a parcella széleit. Kétlaki fajtáknál csak a termős növényekből kell mintát venni.2.2. A minta nagysága- A. eljárás: a mintának parcellánként 50 növény részeit kell tartalmaznia;- B. eljárás: a mintának parcellánként 200 növény részeit kell tartalmaznia.Minden mintát textil- vagy papírtasakba kell helyezni, anélkül hogy összetörne, és elemzésre a laboratóriumba kell küldeni.A tagállamok szükség esetén elrendelhetik második minta vételét ellenpróba céljára, amelyet a termelő vagy a vizsgálatért felelős szerv őriz meg.2.3. A minta szárítása és tárolásaA minták szárítását a lehető leghamarabb, minden esetben 48 órán belül meg kell kezdeni, bármilyen módszerrel. A mintákat 70 °C alatt tömegállandóságig, 8–13 % nedvességtartalomra kell kiszárítani.Szárítás után a mintákat összetörés nélkül, 25 °C alatt, sötét helyen kell tárolni.3. A THC-tartalom meghatározása3.1. Az ellenőrző minta előkészítéseTávolítsuk el a szárakat és a 2 mm-nél nagyobb magvakat a kiszárított mintákból.Őröljük meg a kiszárított mintákat úgy, hogy közepesen finom port kapjunk (amely átfér egy 1 mm lyukméretű szitán).A por 10 hétig tárolható 25 °C alatt, száraz és sötét helyen.3.2. Reagensek és extrahálóoldatReagensek- delta–9-tetrahidro-kannabinol, kromatográfiás célra megfelelő tisztaságú,- szkvalén, kromatográfiás célra megfelelő tisztaságú, belső standardként.Extrahálóoldat- 35 mg szkvalén/100 ml hexán.3.3. A delta–9-THC kivonásaMérjünk le 100 mg-ot a porított mintából, helyezzük centrifugacsőbe, és adjunk hozzá 5 ml-t az extrahálóoldatból, amely tartalmazza a belső standardot.Helyezzük ultrahangfürdőbe, és hagyjuk benne 20 percig. Centrifugáljuk öt percig percenként 3000-es fordulaton, majd távolítsuk el a felül úszó THC-oldatot. Fecskendezzük az oldatot a kromatográfba, és végezzük el a mennyiségi elemzést.3.4. Gázkromatográfiaa) Berendezés- gázkromatográf lángionizációs detektorral és split/splitless injektorral,- a kannabinoidok megfelelő mértékű szétválasztását lehetővé tevő oszlop, pl. 25 m hosszú és 0,22 mm átmérőjű üveg kapilláris, 5%-os nem poláris fenil-metil-sziloxin fázissal impregnálva.b) Kalibrálási tartományokLegalább három pont az A. eljáráshoz és öt pont a B. eljáráshoz, beleértve a delta–9-THC 0,04 és a 0,50 mg/ml pontokat az extrahálóoldatban.c) Mérési feltételekA következő beállításokat példaként adjuk az a) pontban említett oszlophoz:a kemence hőmérséklete: | 260 °C |az injektor hőmérséklete: | 300 °C |a detektor hőmérséklete: | 300 °C |d) Befecskendezett mennyiség: 1 μl.4. EredményekA megállapításokat két tizedes értékig a delta–9-THC gramm értékében kell megadni a tömegállandóságig szárított elemzési minta 100 grammjára. A tűréshatár 0,03 gramm 100 grammonként.- A. eljárás: egy próbamintára egy meghatározás.Ha a kapott eredmény az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikke (1) bekezdésének második albekezdésében meghatározott határértéket meghaladja, próbamintánként egy második meghatározást kell végezni, és a két meghatározás középértéke az eredmény.- B. eljárás: az eredmény egyenlő próbamintánként két meghatározás középértékével.”"--------------------------------------------------