CELEX: 31984R3284
Language: de
Date: 1984-11-24 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3284/84 der Kommission vom 23. November 1984 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem entbeinten Rindfleisch aus Beständen der dänischen, der französischen und der irischen Interventionsstelle zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

Nr. L 307/22                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             24. 11 . 84
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 3284/84 DER KOMMISSION
                                                 vom 23 . November 1984
                über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus
                Beständen der dänischen, der französischen und der irischen Interventionsstelle
                                     zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 Die Verordnung (EWG) Nr. 2604/84 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —                                                 sion (5) soll aufgehoben werden.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                  entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                 schusses für Rindfleisch —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des
Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
organisation für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch
die Akte über den Beitritt Griechenlands, insbesondere                                   Artikel 1
auf Artikel 7 Absatz 3 ,
                                                                 ( 1 ) Verkauft werden ungefähr :
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                 a) 2 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
Die dänische, die französische und die irische Inter­                 der französischen Interventionsstelle, das vor dem
ventionsstelle verfügen über große Bestände an                        1 . April 1984 übernommen worden ist,
entbeintem Interventionsfleisch . Wegen der hohen                b) 3 100 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus
Kosten, die sich aus der Lagerung dieses Fleisches                    Beständen der irischen Interventionsstelle, das vor
ergeben, ist eine Verlängerung der Lagerzeit zu                       dem 1 . Oktober 1983 übernommen worden ist,
vermeiden . Für die genannten Erzeugnisse bestehen               c) 800 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
Absatzmärkte in bestimmten Drittländern .                             der dänischen Interventionsstelle, das vor dem
                                                                      1 . März 1984 eingelagert worden ist.
Es empfiehlt sich daher, das übrige Fleisch gemäß der
Verordnung (EWG) Nr. 985/81 der Kommission (2)                   Dieses Fleisch ist zur Ausfuhr bestimmt.
zum Verkauf zu pauschal im voraus festgesetzten                  Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung (EWG) Nr.
Preisen anzubieten .
                                                                 985/81 .
Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des                       (2) Die Qualitäten und die Preise für diese Erzeug­
Rates (3) kann für Erzeugnisse im Besitz einer Inter­            nisse sind in Atihang I aufgeführt.
ventionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets desje­
nigen Mitgliedstaats gelagert sind, dem diese Stelle             (3) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse
untersteht, ein anderer als der für die in diesem                können von den Kaufinteressenten bei den in Anhang
Hoheitsgebiet gelagerten Erzeugnisse geltende Preis              II angegebenen Adressen in Erfahrung gebracht
                                                                 werden .
festgesetzt werden . Mit Verordnung (EWG) Nr.
 1805/77 der Kommission (4) ist das Verfahren zur
                                                                                         Artikel 2
Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeugnisse
festgelegt worden . Um Irrtümer auszuschließen, ist              Der Betrag der in Artikel 3 der Verordnung (EWG)
darauf hinzuweisen, daß die in dieser Verordnung fest­           Nr. 985/81 genannten Kaution wird auf 260 ECU je
gesetzten Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeug­           100 kg festgesetzt.
nisse gelten.
                                                                                         Artikel 3
Es ist notwendig, die Stellung einer Kaution mit
einem ausreichend hohen Betrag zur Sicherung der                 Für die unter 2 b) und 3 b) im Anhang I genannten
Ausfuhr des Fleisches vorzusehen .                               Teilstücke, die im Rahmen dieser Verordnung verkauft
                                                                 werden, wird keine Ausfuhrerstattung gewährt.
 Es ist klarzustellen, daß wegen der im Rahmen dieses
Verkaufs festgesetzten Preise, um den Absatz                                             Artikel 4
bestimmter Teilstücke zu ermöglichen, diese Teil­
stücke bei der Ausfuhr die regelmäßig festgesetzten              Die Verordnung (EWG) Nr. 2604/84 wird aufgehoben .
Erstattungen für Rindfleisch nicht in Anspruch
nehmen können .                                                                          Artikel ß
                                                                 Diese Verordnung tritt am 26. November 1984 in
(') ABl . Nr. L  148 vom 28 . 6 . 1968 , S. 24.                  Kraft.
(2) ABl . Nr. L  99 vom 10 . 4. 1981 , S. 38 .
(') ABl . Nr. L  128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .
(4) ABl . Nr. L  198 vom 5 . 8 . 1977, S. 19 .                   O ABl . Nr. L 244 vom 14. 9 . 1984, S. 18 .
 ---pagebreak--- 24. 11 . 84
                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 307/23
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 23 . November 1984
                                                                 Für die Kommission
                                                                   Poul DALSAGER
                                                              Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- Nr. L 307/24                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      24. 11 . 84
     BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
                tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                         ÉCU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
1 . FRANCE                             2 . IRELAND                           3 . DANMARK                   Ungtyre 1       Stude
    Filet                     7 000        a) Fillets              9 300         a) Mørbrad med
    Faux filet                3 700           Striploins           5 400            bimørbrad                 7 600         7 400
    Tende de tranche          3 500           Insides              3 170            Filet med entrecôte
    Semelle                   2 900           Outsides             3 120            og tyndsteg               3 900         3 700
    Tranche grasse            3 200           Knuckles             3 120            Inderlår med kappe        3 200         3 000
    Rumsteak                  3 000           Rumps                3 200            Tykstegsfilet med
    Bavette                   3 000           Cube rolls           4 100            kappe                     3 300         3 100
    Entrecôte                 3 400        b) Shins and shanks     1 100            Klump med kappe           3 100         2 900
    Boule de macreuse         2 900           Shanks               1 100            Yderlår med                           I
    Jarret                    1 200           Shins                1 100            lårtunge                  3 100         2 900
    Boule de gîte             2 900           Plates and flanks      700         b) Bryst og slag               800           800
    Gîte à la noix            2 900           Forequarters         1 400            Øvrigt kød af
                                              Flanks                 700            forfjerdinger             1 200         1 200
                                              Plates                 700
               (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                   mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                   1805/77.
               (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                   digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                   Nr. 1805/77 angepaßt.
               (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                   κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                   προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
               (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                   for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                   (EEC) No 1805/77.
               (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                   tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                   n 0 1805/77 .
               (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                   detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                   1 805/77.
               (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                   produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                   lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
               (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                   (EØF) nr. 2173/79 .
               (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                   Nr. 2173 / 79 .
               (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                   άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
               (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                   lation (EEC) No 2173 /79 .
               (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                   règlement (CEE) n° 2173/79.
               (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                   mento (CEE) n . 2173/79 .
               (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                   (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 24. 11 . 84                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 307/ 25
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  mterventiebureaus
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33 , avenue du Maine
                                   F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118