CELEX: 52009PC0299
Language: ro
Date: 2009-06-25
Title: Propunere de directivă …/ …/CE a Consiliului din […] privind comercializarea cartofilor de sămânţă (versiune codificată)

Anunţ juridic important

|

52009PC0299

Propunere de directivă …/ …/CE a Consiliului din […] privind comercializarea cartofilor de sămânţă (versiune codificată)  /* COM/2009/0299 final - CNS 2009/0080 */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 25.6.2009COM(2009) 299 final2009/0080 (CNS)Propunere deDIRECTIVĂ …/ …/CE A CONSILIULUIdin […]privind comercializarea cartofilor de sămânţă (versiune codificată)EXPUNERE DE MOTIVE1. În contextul unei Europe a cetăţenilor, Comisia acordă o mare importanţă simplificării şi clarităţii dreptului comunitar în scopul de a-l face mai lizibil şi mai accesibil cetăţeanului, oferindu-i astfel posibilităţi sporite de a face uz de drepturile specifice care îi sunt conferite.Dar acest obiectiv nu va putea fi atins atât timp cât va persista un număr mult prea mare de dispoziţii care, fiind modificate de nenumărate ori şi adeseori în mod substanţial, se găsesc dispersate parte în actul originar, parte în actele modificatoare ulterioare. Astfel, pentru a identifica dispoziţiile în vigoare, este necesară o muncă de cercetare şi de comparare a unui număr mare de acte.Prin urmare, claritatea şi transparenţa dreptului comunitar depind şi de codificarea legislaţiei adeseori modificată.2. La 1 aprilie 1987, Comisia a dat instrucţiuni[1] serviciilor sale de a realiza codificarea tuturor actelor legislative cel mai târziu după a zecea lor modificare, menţionând că este vorba despre o cerinţă minimală şi că, în vederea clarităţii şi a bunei înţelegeri a legislaţiei comunitare, serviciile responsabile ar trebui să codifice textele la intervale şi mai scurte.3. Concluziile preşedinţiei Consiliului European de la Edimbourg, din decembrie 1992, au confirmat aceste imperative[2], subliniind importanţa codificării care asigură o securitate juridică în ceea ce priveşte dreptul aplicabil la un moment dat în legătură cu o problemă specifică.Codificarea trebuie realizată respectând cu stricteţe procesul legislativ comunitar normal.Întrucât nici o modificare de substanţă nu poate fi introdusă în actele care fac obiectul codificării , Parlamentul European, Consiliul şi Comisia au convenit, prin acordul interinstituţional din 20 decembrie 1994, că, în vederea adoptării rapide a actelor codificate, ar putea fi utilizată o procedură accelerată.4. Obiectul prezentei propuneri este codificarea Directivei 2002/56/CE a Consiliului, din 13 iunie 2002 privind comercializarea cartofilor de sămânţă[3]. Noua directivă se substituie diverselor acte care îi sunt încorporate[4]; prezenta propunere păstrează în totalitate conţinutul actelor astfel codificate şi se limitează la a le regrupa, aducând numai modificările de formă cerute de însăşi operaţia de codificare.5. Prezenta propunere de codificare a fost elaborată pe baza unei consolidări prealabile a textului Directivei 2002/56/CE şi a actelor care au modificat-o, în toate limbile oficiale, efectuată prin intermediul unui sistem informatic , de către Oficiul Publicaţiilor Oficiale ale Comunităţilor Europene. În cazul articolelor renumerotate, corelaţia între vechea numerotare şi cea nouă este prezentată în tabelul de corespondenţă din anexa V la directiva codificată.ê 2002/56/EC2009/0080 (CNS)Propunere deDIRECTIVĂ …/ …/CE A CONSILIULUIdin […]privind comercializarea cartofilor de sămânţă (versiune codificată)CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 37,având în vedere propunerea Comisiei,având în vedere avizul Parlamentului European[5],având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European[6],întrucât:ê(1) Directiva 2002/56/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea cartofilor de sămânţă[7] a fost modificată de mai multe ori[8] şi în mod substanţial. Este necesar, din motive de claritate şi de raţionalizare, să se codifice directiva menţionată.ê 2002/56/CE (adaptat)(2) Producţia de cartofi ocupă un loc important în agricultura Comunităţii.(3) Obţinerea de rezultate satisfăcătoare din cultivarea cartofilor depinde în mare măsură de folosirea unor cartofi de sămânţă adecvaţi.(4) O productivitate mai mare în domeniul cultivării cartofilor pe teritoriul Comunităţii se poate obţine prin aplicarea de către statele membre a unor norme unificate şi cât mai riguroase în ceea ce priveşte alegerea soiurilor admise pentru comercializare, în special referitoare la valoarea sanitară a acestora. În acest sens, Directiva 2002/53/CE a Consiliului[9] prevede realizarea unui catalog comun al soiurilor de plante agricole.(5) Se recomandă prevederea unui sistem de certificare unificat în interiorul Comunităţii, pe baza experienţelor dobândite în urma aplicării sistemelor statelor membre şi ale Comisiei Economice a Naţiunilor Unite pentru Europa. În cadrul consolidării pieţei interne, sistemul comunitar trebuie să se poată aplica producţiei Ö de seminţe Õ în vederea comercializării şi comercializării pe teritoriul Comunităţii, fără ca statele membre să aibă posibilitatea unei derogări unilaterale care să poată împiedica libera circulaţie a Ö plantelor Õ pe teritoriul Comunităţii.(6) Ca regulă generală, cartofii de sămânţă se pot comercializa numai în cazul în care, în conformitate cu normele de certificare, au fost examinaţi şi certificaţi oficial ca Ö cartofi de sămânţă Õ de bază sau Ö cartofi de sămânţă certificaţi Õ . Alegerea termenilor tehnici de Ö „cartofi de sămânţă de bază” Õ şi Ö „cartofi de sămânţă certificaţi” Õ este determinată de terminologia Ö internaţională Õ deja existentă. În anumite condiţii speciale, se poate comercializa Ö cartoful de sămânţă Õ selecţionat din generaţiile anterioare Ö cartofului de sămânţă Õ de bază, precum şi Ö cartoful de sămânţă Õ brut.(7) Statele membre pot împărţi categoriile de cartofi de sămânţă în clase care să corespundă unor cerinţe diferite. Se recomandă să se prevadă faptul că respectivele clase comunitare şi condiţiile referitoare la acestea pot fi stabilite printr-o procedură accelerată. În acest sens, statele membre trebuie să hotărască măsura în care aplică clasele în cauză în producţia proprie.(8) Având în vedere progresele realizate de tehnicile moderne de reproducere, se recomandă stabilirea unei proceduri comunitare referitoare la instituirea de norme speciale care se aplică în domeniul comercializării cartofilor de sămânţă produşi prin tehnici de micropropagare.(9) Normele comunitare nu se aplică cartofilor de sămânţă destinaţi exportului către ţări terţe.(10) În scopul de a îmbunătăţi, pe teritoriul Comunităţii, pe lângă valoarea genetică şi valoarea sanitară, aspectul exterior al cartofilor de sămânţă, trebuie să se prevadă toleranţe în ceea ce priveşte impurităţile, precum şi anumite defecte sau boli ale cartofilor de sămânţă.(11) În vederea comercializării cartofilor de sămânţă pe întreg teritoriul sau o parte a acestuia, statele membre pot fi autorizate să ia măsuri mai riguroase decât cele prevăzute în anexa I, împotriva viruşilor determinaţi care nu există în regiunile în cauză sau care pot fi extrem de dăunători pentru culturile din aceste regiuni. În acest sens, domeniul de aplicare al respectivei dispoziţii trebuie extins şi la organisme dăunătoare altele decât viruşii.(12) Pentru a se asigura identitatea cartofilor de sămânţă trebuie să se stabilească norme comunitare privind ambalarea, sistemul de închidere şi marcarea. În acest scop, etichetele trebuie să cuprindă indicaţiile necesare exercitării controlului oficial, precum şi informării utilizatorului şi să pună în evidenţă caracterul comunitar al certificării.(13) Trebuie să se stabilească norme referitoare la comercializarea cartofilor de sămânţă trataţi chimic şi a cartofilor de sămânţă adaptaţi pentru cultura biologică, precum şi norme referitoare la conservarea resurselor genetice ale plantelor care permit, printr-o utilizare in situ , conservarea soiurilor ameninţate de erodare genetică.(14) Trebuie să se admită derogări de la anumite condiţii, fără să se aducă atingere dispoziţiilor articolului 14 din Tratat. Statele membre care recurg la aceste derogări trebuie să asigure o asistenţă administrativă reciprocă în ceea ce priveşte controlul.(15) Statele membre trebuie să stabilească dispoziţii de control adecvate, în scopul de a garanta, în timpul comercializării, respectarea condiţiilor referitoare la calitatea cartofilor de sămânţă, precum şi a dispoziţiilor care asigură identitatea acestora.(16) Fără să aducă atingere aplicării articolului 30 din tratat, cartofii de sămânţă care îndeplinesc aceste condiţii trebuie supuşi numai restricţiilor de comercializare prevăzute de normele comunitare, cu excepţia cazurilor în care normele comunitare prevăd toleranţe privind prezenţa bolilor, a organismelor dăunătoare sau a vectorilor acestora.(17) Trebuie să se prevadă că cartofii de sămânţă recoltaţi în ţări terţe pot fi comercializaţi pe teritoriul Comunităţii numai în cazul în care corespund normelor comunitare şi prezintă aceleaşi garanţii ca şi cartofii de sămânţă certificaţi oficial pe teritoriul Comunităţii.(18) Pentru perioadele în care aprovizionarea cu Ö cartofi de sămânţă certificaţi Õ de diferite tipuri întâlneşte anumite dificultăţi, se recomandă admiterea provizorie a cartofilor de sămânţă dintr-o categorie care corespunde unor cerinţe mai puţin stricte, precum şi a cartofilor de sămânţă din soiuri care nu figurează nici în catalogul comun Ö al soiurilor Õ , nici în catalogul naţional al soiurilor.ê 2002/56/CE şi 2003/61/CE Considerent 3 (adaptat)(19) Pentru a garanta faptul că respectivii cartofi de sămânţă certificaţi în statele membre corespund condiţiilor prevăzute şi pentru a exista, pe viitor, posibilitatea de a compara Ö aceşti cartofi de sămânţă Õ cu cei proveniţi din ţări terţe, în statele membre trebuie prevăzute teste comparative comunitare Ö şi verificări, fie obligatorii sau facultative Õcare să permită controlul anual a posteriori pentru Ö cartofii de sămânţă certificaţi Õ de diferite categorii. Statele membre trebuie să fie autorizate pentru a putea interzice, în ceea ce priveşte toate soiurile sau unele dintre acestea, comercializarea cartofilor de sămânţă proveniţi din alte state membre, în măsura în care testele Ö şi verificările Õ comparative nu au ajuns la rezultate satisfăcătoare pe parcursul mai multor ani.ê 2003/61/CE Considerent 4 (adaptat)(20) Este necesar ca testele şi verificările Ö comparative Õ să fie destinate în special seminţelor şi materialului de înmulţire recoltat în ţări terţe, seminţelor şi materialului de înmulţire adecvate agriculturii ecologice şi seminţelor şi materialului de înmulţire comercializate în cadrul conservării in situ şi al utilizării durabile a resurselor fitogenetice.ê 2002/56/CE Considerent 20(21) În scopul găsirii celor mai bune soluţii pentru înlocuirea anumitor dispoziţii din prezenta directivă se recomandă organizarea de experimente temporare.ê 2002/56/CE Considerent 21 (adaptat)(22) Trebuie să se stabilească măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a Ö normelor privind exercitarea Õ competenţelor de Ö executare Õ conferite Comisiei[10].ê(23) Prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele de transpunere în dreptul intern a directivelor menţionate în anexa IV, partea B,ê 2002/56/CE (adaptat)ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:Articolul 1Prezenta directivă se referă la producerea în vederea comercializării, precum şi la comercializarea cartofilor de sămânţă pe teritoriul Comunităţii.Prezenta directivă nu se aplică în cazul cartofilor de sămânţă destinaţi exportului către ţări terţe.Articolul 2În sensul prezentei directive:(a) Ö „comercializare” Õ înseamnă deţinerea în vederea vânzării, oferta de vânzare, precum şi orice tip de cesionare, furnizare sau transfer de cartofi de sămânţă către părţi terţe, contra cost sau gratuit, în vederea unei exploatări comerciale.Nu se consideră comercializare schimburile de cartofi de sămânţă care nu vizează o exploatare comercială a soiului, precum operaţiunile următoare:-  furnizarea de cartofi de sămânţă unor organisme oficiale de experimentare şi inspecţie,-  furnizarea de cartofi de sămânţă unor prestatori de servicii în vederea prelucrării sau a condiţionării, cu condiţia ca prestatorul de servicii să nu obţină un titlu pentru materialul săditor furnizat în acest mod.Furnizarea de cartofi de sămânţă, în anumite condiţii, unor prestatori de servicii în vederea producerii anumitor materii prime pentru agricultură destinate utilizării în scop industrial, precum şi Ö înmulţirea Õ materialului săditor în acest scop nu se consideră comercializare, cu condiţia ca prestatorul de servicii să nu obţină un titlu nici pentru materialul săditor furnizat în acest mod, nici pentru produsul recoltat. Furnizorul de cartofi de sămânţă trebuie să prezinte autorităţii de certificare o copie a părţilor corespunzătoare din contractul încheiat cu prestatorul de servicii, iar contractul trebuie să specifice normele şi condiţiile îndeplinite de Ö cartofii de sămânţă Õ furnizaţi.Normele de aplicare a prezentei directive se stabilesc în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2).(b) Ö „cartofi de sămânţă de bază” înseamnă Õ tuberculii de cartofi:(i) care au fost produşi în conformitate cu normele de selecţie conservativă varietală în ceea ce priveşte soiul şi starea sanitară;(ii) care sunt prevăzuţi în special pentru producerea de Ö cartofi de sămânţă certificaţi Õ;(iii) care îndeplinesc condiţiile minime prevăzute în anexele I şi II referitoare la cartofii de sămânţă de bază; şi(iv) pentru care s-a constatat cu ocazia unei examinări oficiale că respectă condiţiile menţionate la punctele (i), (ii) şi (iii);(c) Ö „cartofi de sămânţă certificaţi” înseamnă Õ tuberculii de cartofi:(i) care provin direct din cartofi de sămânţă de bază sau din cartofi de sămânţă certificaţi, sau din cartofi de sămânţă dintr-o generaţie anterioară cartofilor de sămânţă de bază care, cu ocazia unei examinări oficiale, au îndeplinit condiţiile prevăzute pentru cartofii de sămânţă de bază;(ii) care sunt prevăzuţi mai ales pentru o producţie diferită de producţia de cartofi de sămânţă;(iii) care îndeplinesc condiţiile minime stabilite în anexele I şi II pentru cartofii de sămânţă certificaţi; şi(iv) pentru care s-a constatat cu ocazia unei examinări oficiale că respectă condiţiile menţionate la punctele (i), (ii) şi (iii);(d) Ö „măsuri oficiale” înseamnă Õ dispoziţiile adoptate(i) de autorităţile unui stat; sau(ii) de persoane juridice de drept public sau privat, sub responsabilitatea unui stat Ö cu condiţia ca asemenea persoane juridice să nu obţină un profit personal ca rezultat al aplicării dispoziţiilor în cauză; Õ sau(iii) de persoane fizice autorizate, pentru activităţi auxiliare desfăşurate, de asemenea, sub controlul unui stat, cu condiţia ca asemenea persoane să nu obţină un profit personal ca rezultat al aplicării dispoziţiilor în cauză.Articolul 3(1) Statele membre iau măsuri pentru ca orice cartofi de sămânţă să poată fi comercializaţi numai în cazul în care au fost certificaţi oficial drept „cartofi de sămânţă de bază” sau „cartofi de sămânţă certificaţi” şi în cazul în care îndeplinesc condiţiile minime stabilite de anexele I şi II. Statele membre iau măsuri astfel încât cartofii de sămânţă care nu îndeplinesc în timpul comercializării condiţiile minime prevăzute în anexa II, să poată fi supuşi unei trieri. Cartofii de sămânţă care nu au fost eliminaţi sunt supuşi apoi unei noi examinări oficiale.(2) Statele membre pot împărţi categoriile cartofi de sămânţă prevăzute la articolul 2 în clase care îndeplinesc condiţii diferite.(3) În conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2), pentru cartofii de sămânţă certificaţi oficial se pot stabili:-  clase comunitare;-  condiţiile care se aplică acestor clase;-  denumirile care se aplică acestor clase.Statele membre pot impune măsura în care clasele comunitare se aplică în cadrul certificării producţiei proprii.(4) Pentru cartofii de sămânţă produşi prin tehnicile de micropropagare, care nu îndeplinesc condiţiile de calibrare prevăzute de prezenta directivă, se pot stabili următoarele dispoziţii, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2):-  derogări de la dispoziţiile specifice din prezenta directivă;-  condiţiile care se aplică acestui tip de cartofi de sămânţă;-  denumirile care se aplică acestui tip de cartofi de sămânţă.Articolul 4Fără să aducă atingere dispoziţiilor articolului 3 alineatul (1), statele membre prevăd posibilitatea comercializării cartofilor selecţionaţi din generaţiile anterioare acestui tip de cartofi de sămânţă de bază.Articolul 5Statele membre pot stabili, în ceea ce priveşte condiţiile minime prevăzute în anexele I şi II, condiţii suplimentare sau mai riguroase pentru certificarea propriei lor producţii.Articolul 6(1) Fără să aducă atingere dispoziţiilor articolului 3 alineatul (1), statele membre pot acorda producătorilor stabiliţi pe teritoriul lor autorizaţia de a comercializa:(a) cantităţi mici de cartofi de sămânţă în scopuri ştiinţifice sau pentru operaţiuni de selecţie;(b) cantităţi adecvate de cartofi de sămânţă destinate altor scopuri, de testare sau experimentare, în măsura în care aceştia fac parte din soiuri pentru care s-a făcut o cerere de înscriere în catalog în statul membru luat în considerare.ê 2002/56/CEÎn cazul materialului modificat genetic, această autorizaţie se acordă numai în cazul în care se iau toate măsurile necesare pentru a se evita riscurile legate de sănătatea umană şi mediu. În scopul evaluării incidenţelor asupra mediului, dispoziţiile articolului 7 alineatul (4) din Directiva 2002/53/CE se aplică mutatis mutandis .ê 2002/56/CE (adaptat)(2) Scopurile pentru care se pot acorda autorizaţiile prevăzute la alineatul (1) litera (b), dispoziţiile referitoare la marcarea ambalajelor, precum şi cantităţile şi condiţiile în care statele membre pot acorda astfel de autorizaţii se stabilesc în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2).(3) Autorizaţiile acordate de către statele membre înainte de 14 decembrie 1998 unor producători stabiliţi pe teritoriul lor, în sensul dispoziţiilor alineatul (1), rămân valabile până la stabilirea dispoziţiilor prevăzute la alineatul (2). În continuare, toate autorizaţiile trebuie să respecte dispoziţiile stabilite în conformitate cu alineatul (2).Articolul 7Statele membre se asigură că, în timpul examinării tuberculilor pentru certificare, eşantioanele sunt prelevate în mod oficial în conformitate cu metodele adecvate.Articolul 8(1) Statele membre iau măsuri astfel încât, din motive fitosanitare, cartofii de sămânţă produşi pe teritoriul lor să poată fi separaţi de alţi cartofi în timpul producţiei.(2) Cerinţele de la alineatul (1) pot include măsuri în vederea:-  separării producţiei de cartofi de sămânţă de producţia altor tipuri de cartofi,-  separării cartofilor de sămânţă de alţi cartofi pentru calibrare, depozitare, transport şi tratare.Articolul 9Statele membre iau măsuri astfel încât cartofii de sămânţă să nu poată fi comercializaţi în cazul în care au fost trataţi cu produse care inhibă facultatea germinativă.Articolul 10(1) Statele membre iau măsuri astfel încât cartofii de sămânţă să poată fi comercializaţi numai în cazul în care au un calibru minim care nu le permite să treacă printr-o sită cu ochiuri pătrate având latura de 25 mm. În cazul în care tuberculii nu trec printr-o sită cu ochiuri pătrate având latura de 35 mm, limitele superioară şi inferioară ale calibrului acestora se exprimă în multipli de cinci.Abaterea maximă a calibrului tuberculilor dintr-un lot este cea care apare atunci când diferenţa dintre dimensiunile laturilor celor două site cu ochiuri pătrate utilizate nu depăşeşte 25 mm. Normele de calibrare pot fi modificate în conformitate cu procedura stabilită la articolul 25 alineatul (2).(2) Ö Un lot nu conţine mai mult de 3 % din greutatea tuberculilor având dimensiuni mai mici decât dimensiunea minimă indicată sau mai mult de 3 % din greutatea tuberculilor având dimensioni mai mari decât dimensiunea maximă indicată. Õ(3) În ceea ce priveşte cartofii de sămânţă, statele membre pot limita foarte strict diferenţa dintre dimensiunea minimă şi maximă a tuberculilor dintr-un lot.Articolul 11(1) Statele membre iau măsuri astfel încât comercializarea Ö cartofilor de sămânţă Õ de bază şi a Ö cartofilor de sămânţă certificaţă Õ să se efectueze numai în loturi suficient de omogene şi în ambalaje sau recipiente închise, prevăzute cu un sistem de închidere şi cu marcare, în conformitate cu dispoziţiile articolelor 12 şi 13. Ambalajele trebuie să fie noi şi recipientele trebuie să fie curate.(2) Pentru comercializarea anumitor cantităţi către utilizatorul final, statele membre pot prevedea derogări de la dispoziţiile alineatului (1) în ceea ce priveşte ambalajul, sistemul de închidere şi marcarea.Articolul 12(1) Statele membre iau măsuri astfel încât ambalajele şi recipientele pentru cartofii de sămânţă de bază şi cartofii de sămânţă certificaţi să fie închise oficial sau sub control oficial, astfel încât să nu poată fi deschise fără deteriorarea sistemului de închidere sau fără ca eticheta oficială prevăzută la articolul 13 Ö alineatul (1) Õ , ambalajul sau recipientul să nu prezinte urme de manipulare.În vederea asigurării închiderii, sistemul de închidere trebuie să fie prevăzut fie cu eticheta oficială, fie cu o ştampilă oficială.Se poate renunţa la măsurile prevăzute în al doilea paragraf în cazul unui sistem de închidere de unică folosinţă.În conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2) se poate constata dacă un anumit sistem de închidere îndeplineşte dispoziţiile din prezentul alineat.(2) Închiderile, una sau mai multe, se pot efectua numai în mod oficial sau în cadrul unui control oficial. În acest caz se menţionează pe eticheta de închidere prevăzută la articolul 13 alineatul (1) data ultimei închideri şi serviciul care a efectuat închiderea în cauză.(3) Statele membre pot prevedea derogări de la alineatul (1) pentru ambalajele mici închise pe teritoriul lor. Condiţiile referitoare la aceste derogări se stabilesc în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2).Articolul 13(1) Statele membre iau măsuri pentru ca ambalajele şi recipientele destinate Ö cartofilor de sămânţă Õ de bază şi Ö cartofilor de sămânţă certificaţi Õ să fie prevăzute cu o etichetă oficială exterioară care nu a mai fost folosită, conformă condiţiilor stabilite în anexa III, cu indicaţiile scrise în una din limbile oficiale ale Comunităţii. Culoarea etichetei este albă pentru Ö cartofii de sămânţă Õ de bază şi albastră pentru Ö cartofii de sămânţă certificaţi Õ. Etichetele prevăzute cu vizor se ataşează după sigilarea oficială.Se permite folosirea etichetelor adezive oficiale.În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 25 alineatul (2) se poate autoriza, sub control oficial, înscrierea indicaţiilor pe ambalaj cu cerneală indelebilă şi în conformitate cu modelul etichetei.(2) Statele membre iau măsuri pentru ca ambalajele şi recipientele destinate Ö cartofilor de sămânţă Õ de bază şi Ö cartofilor de sămânţă certificaţi Õ să includă o notă oficială de culoarea etichetei în care sunt înscrise cel puţin indicaţiile prevăzute în anexa III partea A alineatele (3), (4) şi (6) referitoare la etichetă. Nota oficială este concepută astfel încât să nu poată fi confundată cu eticheta oficială prevăzută la alineatul (1).Se poate renunţa la nota oficială în cazul în care indicaţiile sunt înscrise pe ambalaj cu cerneală indelebilă sau în cazul în care, în conformitate alineatul (1), se utilizează o etichetă adezivă sau o etichetă dintr-un material care nu poate fi rupt.(3) Statele membre pot prevedea derogări de la alineatele (1) şi (2) pentru ambalajele mici închise pe teritoriul lor. Condiţiile referitoare la aceste derogări pot fi stabilite în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2).Articolul 14În conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2), se poate impune ca, în cazuri diferite de cele prevăzute deja de prezenta directivă, ambalajele sau recipientele pentru Ö cartofi de sămânţă Õ de bază sau Ö cartofi de sămânţă certificaţi Õ să fie însoţite de o etichetă a furnizorului (eticheta poate fi distinctă de cea oficială sau se poate prezenta sub forma unor informaţii înscrise de furnizor pe ambalajul sau recipientul propriu-zis). Indicaţiile care trebuie înscrise pe o astfel de etichetă se stabilesc, de asemenea, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2).Articolul 15În cazul cartofilor de sămânţă dintr-un soi care a fost modificat genetic, orice etichetă aplicată pe lotul de cartofi de sămânţă, precum şi orice document oficial sau neoficial care însoţeşte lotul în conformitate cu dispoziţiile prezentei directive, trebuie să indice în mod clar faptul că soiul în cauză a fost modificat genetic.Articolul 16Statele membre impun menţionarea oricărui tratament chimic aplicat Ö cartofilor de sămânţă Õ de bază sau Ö cartofilor de sămânţă certificaţi Õ fie pe eticheta oficială, fie pe o etichetă a furnizorului, precum şi pe ambalaj sau în interiorul acestuia, sau pe recipient.Articolul 17ê 2002/56/CE (adaptat)(1) Statele membre se asigură că lotul de cartofi de sămânţă comercializat în conformitate cu prezenta directivă nu este supus, obligatoriu sau facultativ, nici unei restricţii de comercializare diferită de cele prevăzute de prezenta directivă sau de orice altă directivă Ö comunitară Õ în ceea ce priveşte caracteristicile, condiţiile de examinare, marcarea şi închiderea.(2) În conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2), pentru comercializarea de cartofi de sămânţă pe întreg teritoriul sau în anumite regiuni ale unuia sau mai multor state membre, Comisia poate autoriza stabilirea unor dispoziţii mai riguroase decât cele prevăzute în anexele I şi II împotriva unor organisme dăunătoare care nu există în regiunile în cauză sau care pot fi extrem de dăunătoare culturilor din aceste regiuni. În caz de pericol iminent de introducere sau de înmulţire a unor organisme dăunătoare de acest tip, dispoziţiile pot fi adoptate de statul membru în cauză imediat după depunerea cererii şi până la adoptarea de către Comisie a unei poziţii definitive în legătură cu acest subiect.Articolul 18În vederea comercializării, în conformitate cu dispoziţiile articolului 4, Ö cartofii de sămânţă Õ selecţionaţi din generaţiile anterioare Ö cartofilor de sămânţă de bază Õ trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:(a) să fie produs în conformitate cu normele de selecţie varietală conservativă referitoare la soi şi la starea sanitară;(b) să fie destinat în special producţiei de Ö cartofi de sămânţă Õ de bază;(c) să respecte condiţiile minime care urmează a fi stabilite prin procedura de la articolul 25 alineatul (2) pentru Ö cartofi de sămânţă Õ de prebază;(d) să se fi constatat, cu ocazia unei examinări oficiale, că au fost respectate condiţiile minime prevăzute la litera (c);(e) să fie prezentat în ambalaje sau recipiente în conformitate cu dispoziţiile prezentei directive; şi(f) ambalajele sau recipientele să aibă o etichetă oficială, care trebuie să fie albă şi cu o linie diagonală de culoare violet, care să includă cel puţin menţiunile următoare:-  serviciul de certificare şi statul membru sau sigla acestora;-  numărul de identificare al producătorului sau numărul de referinţă al lotului;-  luna şi anul închiderii;-  specia, menţionată cel puţin cu caractere latine, cu denumirea botanică eventual sub formă prescurtată şi fără numele autorilor, cu denumirea comună sau în ambele variante;-  soiul, menţionat cel puţin cu caractere latine;-  menţiunea „cartofi de sămânţă de prebază”.Articolul 19În scopul găsirii celor mai bune soluţii pentru înlocuirea anumitor dispoziţii din prezenta directivă, altele decât cele fitosanitare, se poate hotărî organizarea de teste temporare în condiţiile specifice la nivel comunitar, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2).În cadrul acestor teste, statele membre pot fi scutite de anumite obligaţii stabilite de prezenta directivă. Nivelul scutirii se defineşte în funcţie de condiţiile la care se aplică. Durata maximă a unui test este de şapte ani.ê 2003/61/CE Art. 1 pct. 9Articolul 20(1) În cadrul Comunităţii se efectuează teste şi verificări comparative comunitare pentru controlul ulterior al eşantioanelor, prelevate prin sondaj, de cartofi de sămânţă, introduse pe piaţă în conformitate cu dispoziţiile obligatorii sau facultative ale prezentei directive. Testele şi verificările comparative pot include următoarele:-  cartofi de sămânţă recoltaţi în ţări terţe;-  cartofi de sămânţă adecvaţi agriculturii ecologice;-  cartofii de sămânţă comercializaţi în cadrul conservării in situ şi al utilizării durabile a resurselor fitogenetice.(2) Aceste teste şi verificări comparative prevăzute la alineatul (1) sunt utilizate pentru armonizarea metodelor tehnice de certificare şi pentru controlul respectării condiţiilor pe care trebuie să le îndeplinească seminţele.(3) Comisia, acţionând în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2), adoptă măsurile necesare efectuării testelor şi verificărilor comparative. Comisia informează comitetul menţionat la articolul 25 alineatul (1) cu privire la măsurile tehnice de efectuare a testelor şi verificărilor comparative şi la rezultatele acestora. În cazul în care survin probleme fitosanitare, Comisia informează Comitetul permanent fitosanitar.(4) Comunitatea poate acorda o contribuţie financiară pentru efectuarea testelor şi verificărilor comparative prevăzute la alineatele (1) şi (2).Contribuţia financiară este acordată în limita creditelor anuale alocate de autoritatea bugetară.(5) Testele şi verificările comparative care pot beneficia de o contribuţie financiară comunitară şi modalitatea de acordare sunt stabilite în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2).(6) Testele şi verificările comparative prevăzute la alineatele (1) şi (2) pot fi efectuate numai de către autorităţile de stat sau de persoanele juridice care acţionează sub responsabilitatea statului.(7) În conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2), Comisia poate interzice, total sau parţial, comercializarea cartofilor de sămânţă recoltaţi dintr-o anumită regiune a Comunităţii, dacă descendenţa eşantioanelor, prelevate în mod oficial, de cartofi de sămânţă de bază sau de cartofi de sămânţă certificaţi, recoltaţi în regiunea respectivă şi cultivaţi în cadrul uneia sau mai multor parcele de verificare comunitare comparative, a scăzut considerabil, timp de trei ani consecutivi, sub condiţiile minime prevăzute la punctul 1 litera (c), punctul 2 litera (c), punctul 3 şi punctul 4 din anexa I.(8) Măsurile adoptate în conformitate cu dispoziţiile alineatului (7) sunt revocate de către Comisie de îndată ce s-a stabilit cu o certitudine suficientă faptul că, pe viitor, cartofii de sămânţă de bază şi cartofii de sămânţă certificaţi, recoltaţi în regiunea comunitară respectivă, vor îndeplini condiţiile minime menţionate la alineatul (7).ê 2002/56/CE (adaptat)è1 2008/973/CE Art. 1Articolul 21(1) La propunerea Comisiei, Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, constată dacă cartofii de sămânţă recoltaţi într-o ţară terţă şi prezentând aceleaşi garanţii privind caracteristicile, precum şi dispoziţiile aplicate în ceea ce priveşte examinarea lor, asigurarea identităţii, marcarea şi controlul, sunt echivalenţi cu cartofii de sămânţă de bază sau cu cartofii de sămânţă certificaţi recoltaţi pe teritoriul Comunităţii şi în conformitate cu dispoziţiile prezentei directive.(2) Până în momentul în care se pronunţă Consiliul, în conformitate cu dispoziţiile alineatului (1), statele membre au dreptul să Ö ia astfel de decizii. Acest drept expiră la 1 iulie 1975.Õ(3) Statele membre sunt autorizate să prelungească până la è1 31 martie 2011ç perioada de valabilitate a deciziilor stabilite în conformitate cu alineatul (2), acestea putând fi aplicate numai în conformitate cu obligaţiile impuse statelor membre în temeiul normelor fitosanitare comunitare stabilite de Directiva 2000/29/CE a Consiliului[11].În conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2), în cazul în care informaţiile disponibile nu permit efectuarea constatării în conformitate cu alineatul (1) al prezentului articol, termenul prevăzut în primul paragraf poate fi prelungit pentru ţările terţe până când informaţiile primite vor permite o astfel de constatare.(4) Dispoziţiile alineatelor (1) şi (2) se aplică, de asemenea, oricărui stat membru nou, în perioada cuprinsă între aderare şi data la care acesta trebuie să pună în aplicare acte cu putere de lege şi acte administrative necesare respectării dispoziţiilor prezentei directive.ê 2002/56/CE (adaptat)Articolul 22(1) Pentru depăşirea dificultăţilor temporare de aprovizionare generală cu Ö cartofi de sămânţă Õ de bază sau cu Ö cartofi de sămânţă certificaţi Õ pe teritoriul Comunităţii, care nu se pot rezolva în alt mod, statele membre pot autoriza, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 25 alineatul (2), pentru o perioadă determinată, pe întreg teritoriul Comunităţii, în cantităţile necesare pentru depăşirea dificultăţilor de aprovizionare, comercializarea Ö cartofilor de sămânţă Õ dintr-o categorie supusă unor cerinţe mai puţin stricte, precum şi a cartofilor de sămânţă din soiuri care nu figurează nici în catalogul comun al soiurilor de plante agricole, nici în cataloagele naţionale ale soiurilor din statele membre.(2) Pentru o categorie de cartofi de sămânţă dintr-un anumit soi, eticheta oficială este cea prevăzută pentru categoria corespunzătoare; pentru cartofii de sămânţă din soiuri care nu figurează în cataloagele menţionate la alineatul (1), eticheta oficială este de culoare maro. Pentru oricare dintre cele două categorii, eticheta indică faptul că Ö respectivii cartofi de sămânţă Õ fac parte dintr-o categorie care îndeplineşte cerinţele cele mai puţin stricte.(3) Normele de aplicare a dispoziţiilor alineatul (1) se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2).Articolul 23(1) Statele membre se asigură că în cursul comercializării, cartofii de sămânţă sunt controlaţi în mod oficial, cel puţin prin sondaj, pentru a se verifica respectarea cerinţelor şi condiţiilor din prezenta directivă.(2) Fără să aducă atingere liberei circulaţii a cartofilor de sămânţă pe teritoriul Comunităţii, statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că, în cazul comercializării unei cantităţi mai mari de 2 kg de Ö cartofi de sămânţă Õ importaţi din ţări terţe, se furnizează indicaţiile următoare:(a) speciile;(b) soiul;(c) categoria;(d) ţara producătoare şi serviciul de control;(e) ţara de destinaţie;(f) importatorul;(g) cantitatea de Ö cartofi de sămânţă Õ.Modalităţile de furnizare a acestor indicaţii se stabilesc în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2).Articolul 24Modificările care trebuie aduse conţinutului anexelor ca urmare a evoluţiei cunoştinţelor tehnico-ştiinţifice se stabilesc în conformitate cu procedura menţionată la articolul 25 alineatul (2).Articolul 25(1) Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru seminţe şi material săditor pentru agricultură, horticultură şi silvicultură instituit prin articolul 1 din Decizia 66/399/CEE a Consiliului[12].(2) În cazul în care se face trimitere la procedura prevăzută în prezentul alineat, se aplică articolele 4 şi 7 din Decizia 1999/468/CE.Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la o lună.Articolul 26Sub rezerva toleranţelor stabilite în anexele I şi II privind prezenţa bolilor, a organismelor dăunătoare sau a vectorilor acestora, prezenta directivă nu aduce atingere dispoziţiilor din legislaţiile naţionale justificate de raţiuni de protecţie a sănătăţii şi vieţii persoanelor şi animalelor, de conservare a plantelor sau de protecţie a proprietăţii industriale şi comerciale.Articolul 27(1) În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 25 alineatul (2) se pot stabili condiţii speciale pentru a se ţine seama de evoluţia situaţiei în domeniile următoare:(a) condiţii în care pot fi comercializate Ö seminţe Õ tratate chimic;(b) condiţii în care pote fi comercializate Ö seminţe Õ în ceea ce priveşte conservarea in situ şi utilizarea durabilă a resurselor fitogenetice asociate unor habitate naturale şi seminaturale specifice şi ameninţate de erodare genetică;(c) condiţii în care poate fi comercializate Ö seminţe Õ adaptate pentru cultura biologică.(2) Condiţiile speciale prevăzute la alineatul (1) litera (b) presupun în special:(a) că Ö seminţele Õ speciilor în cauză au o provenienţă cunoscută şi aprobată în fiecare stat membru de către autoritatea responsabilă de comercializarea Ö seminţelor Õ în zone determinate;(b) restricţii cantitative corespunzătoare.Articolul 28Statele membre comunică Comisiei textul dispoziţiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.Comisia informează celelalte state cu privire la aceasta.Articolul 29êDirectiva 2002/56/CE, astfel cum a fost modificată prin actele menţionate în partea A a anexei IV se abrogă fără a aduce atingere obligaţiilor statelor membre cu privire la termenele de transpunere în dreptul intern a directivelor prevăzute în partea B a anexei IV la directiva abrogată şi în partea B a anexei IV la prezenta directivă.ê 2002/56/CETrimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa V.Articolul 30Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Articolul 31Prezenta directivă se adresează tuturor statelor membre.Adoptată la Bruxelles, […]Pentru ConsiliuPreşedintele[…]ê 2002/56/CE (adaptat)ANEXA ICONDIŢII MINIME PE CARE TREBUIE SĂ LE ÎNDEPLINEASCĂ CARTOFII DE SĂMÂNŢĂ1. Cartofii de sămânţă de bază trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:(a) la inspecţia oficială în câmp, procentul în număr de plante atinse de râia neagră a cartofului este mai mic sau egal cu 2 %;(b) în descendenţă directă, procentul în număr de plante care nu sunt conforme cu soiul în cauză să fie mai mic sau egal cu 0,25 %, iar cel de plante din soiuri diferite să fie mai mic sau egal cu 0,1 %;(c) în descendenţă directă, procentul în număr de plante care prezintă simptoame de viroze grave sau uşoare să fie mai mic sau egal cu 4 %.2. Ö Cartofii de sămânţă certificaţi Õ trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:(a) la inspecţia oficială în câmp, procentul în număr de plante atinse de râia neagră a cartofului să fie mai mic sau egal cu 4 %;(b) în descendenţă directă, procentul în număr de plante care nu sunt conforme cu soiul în cauză să fie mai mic sau egal cu 0,5 %, iar cel de plante din soiuri diferite să fie mai mic sau egal cu 0,2 %;(c) în descendenţă directă, procentul în număr de plante care prezintă simptoame de viroze grave sau uşoare să fie mai mic sau egal cu 10 %. Mozaicul simplu, Ö care cauzează o simplă Õ decolorare a frunzelor, fără deformare, nu se ia în considerare.3. Pentru a evalua descendenţa unui soi atins de o viroză cronică, nu se iau în considerare simptoamele uşoare cauzate de virusul în cauză.4. Toleranţele prevăzute la punctul 1 litera (c) şi la punctul 2 litera (c), precum şi la punctul 3 se aplică numai virozelor cauzate de viruşi cu răspândire europeană.5. Câmpul de producţie nu trebuie să fie contaminat cu Heterodera rostochiensis Woll..6. În cultură nu trebuie să existe:(a) Synchytrium endobioticum (Schilb.) Perc.;(b) Corynebacterium sepedonicum (Spieck. et Kotth.) Skapt. et Burkh.._____________________ANEXA IICONDIŢII MINIME PRIVIND CALITATEA LOTURILOR DE CARTOFI DE SĂMÂNŢĂA. Toleranţele privind impurităţile, defectele sau bolile cartofilor de sămânţă:1. Prezenţa pământului şi a corpurilor străine; | 2 % din greutate |2. Putregai uscat şi putregai umed, cu condiţia să nu fie cauzate de Synchytrium endobioticum, Corynebacterium sepedonicum sau Pseudomonas solanacearum; | 1 % din greutate |3. Defecte exterioare (de exemplu tuberculi diformi sau loviţi); | 3 % din greutate |4. Mana cartofului: tuberculi atinşi pe mai mult de o treime din suprafaţă. | 5 % din greutate |Toleranţa totală pentru punctele 2 – 4 | 6 % din greutate |B. Cartofii de sămânţă nu trebuie să fie contaminaţi cu Heterodera rostochiensis, Synchytrium endobioticum, Corynebacterium sepedonicum şi Pseudomonas solanacearum ._____________________ANEXA IIIETICHETAA. INDICAţIILE OBLIGATORII1. „Reglementări şi norme CE”2. Serviciul de certificare şi statul membru sau sigla acestora3. Numărul de identificare al producătorului sau numărul de referinţă al lotului4. Luna şi anul închiderii5. Soiul, indicat cel puţin cu caractere latine6. Ţara producătoare7. Categoria şi eventual clasa8. Dimensiunea9. Greutatea netă declaratăB. Dimensiuni minime110 mm × 67 mm_____________________éANEXA IVPartea ADirectiva abrogată şi lista modificărilor ulterioare (menţionate la articolul 29)Directiva 2002/56/CE a Consiliului (JO L 193, 20.7.2002, p. 60) |Decizia 2003/66/CE a Comisiei (JO L 25, 30.1.2003, p. 42) |Directiva 2003/61/CE a Consiliului (JO L 165, 3.7.2003, p. 23) | Numai articolul 1 alineatul (9) |Decizia 2005/908/CE a Comisiei (JO L 329, 16.12.2005, p. 37) |Decizia 2008/973/CE a Comisiei (JO L 345, 23.12.2008, p. 90) |Partea BTermene de transpunere în dreptul intern (menţionate la articolul 29)Directiva | Data limită de transpunere |2002/56/CE | __ |2003/61/CE | 10 octombrie 2003 |_____________________ANEXA VTABEL DE CORESPONDENŢĂDirectiva 2002/56/CE | Prezenta directivă |Articolul 1 | Articolul 1 |Articolul 2 litera (a) primul paragraf | Articolul 2 litera (a) primul paragraf |Articolul 2 litera (a) al doilea paragraf, prima şi a doua liniuţă, cuvintele din încheiere | Articolul 2 litera (a) prima şi a doua liniuţă |Articolul 2 litera (a) al treilea şi al patrulea paragraf | Articolul 2 litera (a) al treilea şi al patrulea paragraf |Articolul 2 literele (b) şi (c) | Articolul 2 literele (b) şi (c) |Articolul 2 litera (d) punctele (i), (ii) şi (iii) | Articolul 2 litera (d) punctele (i), (ii) şi (iii) |Articolul 2 litera (d) punctul (iii) cuvintele din încheiere | Articolul 2 litera (d) punctele (ii) şi (iii) |Articolele 3 - 12 | Articolele 3 - 12 |Articolul 13 alineatul (1) teza introductiva şi litera (a) prima teză | Articolul 13 alineatul (1) primul paragraf prima teza |Articolul 13 alineatul (1) litera (a) a doua şi a treia teză | Articolul 13 alineatul (1) primul paragraf a doua şi a treia teza |Articolul 13 alineatul (1) litera (a) a patra teză | Articolul 13 alineatul (1) al doilea paragraf |Articolul 13 alineatul (1) litera (a) a cincia teză | Articolul 13 alineatul (1) al treilea paragraf |Articolul 13 alineatul (1) litera (b) prima şi a doua teză | Articolul 13 alineatul (2) primul paragraf |Articolul 13 alineatul (1) litera (b) a treia teză | Articolul 13 alineatul (2) al doilea paragraf |Articolul 13 alineatul (2) | Articolul 13 alineatul (3) |Articolele 14 - 17 | Articoluls 14 - 17 |Articolul 18 literele (a) - (e) | Articolul 18 literele (a) - (e) |Articolul 18 litera (f) cuvintele introductive şi ultima teză | Articolul 18 litera (f) cuvintele introductive |Articolul 18 litera (f) de la prima la a şasea liniuţă | Articolul 18 litera (f) de la prima la a şasea liniuţă |Articolele 19 - 24 | Articolele 19 - 24 |Articolul 25 alineatele (1) şi (2) | Articolul 25 alineatele (1) şi (2) |Articolul 25 alineatul (3) | __ |Articolele 26, 27 şi 28 | Articolele 26, 27 şi 28 |Articolul 29 primul paragraf | __ |__ | Articolul 29 primul paragraf |Articolul 29 al doilea paragraf | Articolul 29 al doilea paragraf |Articolele 30 şi 31 | Articolul 30 şi 31 |Anexele I, II şi III | Anexele I, II şi III |Anexa IV | __ |__ | Anexa IV |Anexa V | __ |__ | Anexa V |_____________________[1] COM(87) 868 PV.[2] A se vedea anexa 3 din partea A a susmenţionatelor concluzii.[3] Efectuată în conformitate cu Comunicarea Comisiei către Parlamentul European şi Consiliu – Codificarea acquis-ului comunitar, COM(2001) 645 final.[4] Anexa IV, partea A, la prezenta propunere.[5] JO C.[…], […], p. […].[6] JO C.[…], […], p. […].[7] JO L 193, 20.7.2002, p. 60.[8] A se vedea anexa IV, partea A.[9] JO L 193, 20.7.2002, p. 1.[10] JO L 184, 17.7.1999, p. 23.[11] JO L 169, 10.7.2000, p. 1.[12] JO 125, 11.7.1966, p. 2289/66.