CELEX: 52014PC0617
Language: hr
Date: 2014-10-06
Title: Prijedlog DIREKTIVE VIJEĆA o utvrđivanju metode izračuna i zahtjeva za izvješćivanje u skladu s Direktivom 98/70/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva

|
			
		
		
		52014PC0617
		
			Prijedlog DIREKTIVE VIJEĆA o utvrđivanju metode izračuna i zahtjeva za izvješćivanje u skladu s Direktivom 98/70/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva /* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
Cilj je klimatskog i energetskog paketa koji
su Vijeće i Europski parlament donijeli 22. travnja 2009. smanjiti emisije
stakleničkih plinova do 2020. za 20 %. U njemu je sadržana revizija
Direktive 98/70/EZ[1]
o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva.
Revidiranom se Direktivom isporučitelji[2] obvezuju da do kraja
razdoblja obveze 2020. intenzitet stakleničkih plinova u životnom vijeku
goriva i drugih energenata za proizvodnju (električne) energije
isporučenih za uporabu u cestovnim vozilima i goriva za uporabu u
izvancestovnim pokretnim strojevima smanje za 6 %. U okviru tog cilja
državama članicama također bi se olakšalo da ostvare svoje ciljeve
koji nisu obuhvaćeni sustavom Unije za trgovanje emisijskim jedinicama.
Članak kojim se uvodi taj novi element jest članak 7.a Direktive
kojim se u zakonodavstvu Unije učinkovito uspostavlja „standard goriva s
niskim udjelom ugljika”. Direktivom se isporučitelji također obvezuju
da od 2011. tijelima koja imenuju države članice dostavljaju informacije,
među ostalim, o intenzitetu stakleničkih plinova u gorivu koje su
isporučili. 
Smanjenje se za 6 % vjerojatno može
postići uporabom biogoriva, električne energije te smanjenjem
spaljivanja na bakljama i ispuštanja plinova u fazi ekstrakcije sirovina za
fosilno gorivo.
Člankom 7.a stavkom 5.
zahtijeva se od Komisije da uspostavi sve potrebne mjere za provedbu
članka 7.a koje se donose regulatornim postupkom s kontrolom.
Komisija je stoga ovlaštena donijeti provedbene mjere u vezi s mehanizmima za
praćenje i smanjenje emisija stakleničkih plinova. Od Komisije je
posebno zatraženo da razmotri prijedloge s obzirom na:
–              
metodu za izračun emisija stakleničkih
plinova iz goriva i drugih energenata iz nebioloških izvora (elementi za
izračun emisija stakleničkih plinova za biogoriva već su
uključeni u Prilog IV. Direktive);
–              
metodu za izračun referentne vrijednosti
intenziteta stakleničkih plinova u fosilnim gorivima koja se koristi kao
referenca za mjerenje sukladnosti s ciljem;
–              
izračun i provjeru intenziteta
stakleničkih plinova energije koja se koristi u električnim vozilima;
–              
sva pravila potrebna da se udovolji zahtjevu prema
kojem dva ili više isporučitelja iz jedne države članice ili više
njih mogu zajedno dostaviti informacije o intenzitetu stakleničkih
plinova;
–              
sve druge mjere potrebne za provedbu članka
7.a.
Ovim nacrtom Direktive obuhvaćeno je svih
pet elemenata koji su prethodno navedeni. 
Člankom 7.a stavkom 1.
Direktive 98/70/EZ utvrđuju se obveze isporučitelja u odnosu na
izvješćivanje. Dopunjene su usklađenim definicijama s obzirom na
dostavljene podatke i zahtjevima za izvješćivanje koji se odnose na države
članice koje izvješćuju Komisiju o bilanci stakleničkih plinova
goriva potrošenih u Uniji. Posebno, tim zahtjevima za izvješćivanje omogućit
će se ažuriranje usporednog fosilnoga goriva opisanog u Prilogu IV. dijelu
C točki 19. Direktive 98/70/EZ i Prilogu V. dijelu C točki 19.
Direktive 2009/28/EZ, a olakšat će se i izvješćivanje koje se
zahtijeva u skladu s člankom 8. stavkom 3. i člankom 9.
stavkom 2. Direktive 98/70/EZ.
2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENE UTJECAJA
U srpnju 2009. pokrenuto je javno savjetovanje[3] u okviru kojeg je
težište postavljeno na pitanja koja će se rješavati u nacrtu Direktive. U
siječnju 2010. održan je sastanak dionika na kojem su sudjelovali
predstavnici sektora fosilnoga goriva i biogoriva, država članica i
nevladinih organizacija. Na temelju dokumenta za raspravu u ožujku 2010. službe
Komisije raspravljale su s državama članicama radi izrade nacrta
Direktive. Osim toga, Komisija je pri izradi aktualnog prijedloga uzela u obzir
sljedeće radove:
–              
rad konzorcija JEC i njegova studija „Well to
wheels”[4]
–              
Brandtova studija o prirodnom bitumenu[5]
–              
Brandtova studija o naftnom škriljevcu[6]
–              
studija ICCT-a o drugim vrstama sirove nafte[7].
Rad dr. Brandta bio je podvrgnut postupku
vanjskog stručnog ocjenjivanja (peer review) o čijim se
nalazima raspravljalo s dionicima na javnom sastanku 27. svibnja 2011.[8]. Rad ICCT-a
također je bio podvrgnut postupku stručnog ocjenjivanja o čijim
se nalazima raspravljalo s dionicima na javnom sastanku 20. veljače 2014.[9].
S obzirom na to da raspravom u 2013. s Odborom
za gorivo nisu doneseni jasni zaključci o nacrtu Direktive[10] o usklađivanju
metode izračuna emisija stakleničkih plinova iz goriva nebiološkog
podrijetla i električne energije u cestovnim vozilima, Komisija je
izradila procjenu utjecaja kako bi mogla procijeniti sve predložene provedbene
opcije. Pristup na kojem se temelji ta procjena predstavljen je na dvjema
radionicama za dionike održanima 20. prosinca 2012. i 15. travnja 2013.[11].
Istodobno je Komisija pokušala provjeriti je
li industrija zatražila izradu pravila za isporučitelje koji bi svoj cilj
smanjenja mogli postići zajedno. Premda je u tom pogledu upućeno
nekoliko zahtjeva, industrija nije ponudila odgovor. Komisija je stoga
zaključila da trenutačno posebna pravila nisu potrebna, osim
usklađenih definicija i mehanizma izvješćivanja.
3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
Glavne su značajke nacrta Direktive o
metodi za izračun emisija stakleničkih plinova iz goriva i drugih
energenata iz nebioloških izvora: 
–              
uporaba jedne prosječne zadane vrijednosti
koja predstavlja intenzitet stakleničkih plinova po vrsti goriva;
–              
usklađena godišnja izvješća koja
isporučitelji podnose državama članicama i države članice
Komisiji, a koja su potrebna za praćenje smanjenja emisija
stakleničkih plinova u Uniji i za prilagodbu metoda izračuna
tehničkom i znanstvenom napretku;
Nastanak odabrane metode izračuna i
zahtjevi za izvješćivanje
Rad na kojem se temelji procjena utjecaja bio
je usmjeren na analizu točnosti ocijenjenih metoda za izračun emisija
stakleničkih plinova te troškove usklađivanja i administrativno
opterećenje koje bi za isporučitelje i države članice bilo
povezano s poštovanjem članka 7.a Direktive 98/70/EZ. 
Netočnim izvješćivanjem ugrožava se
postizanje cilja Direktive o kakvoći goriva u odnosu na intenzitet
stakleničkih plinova i nepravedno utječe na način na koji je
opterećenje podijeljeno među isporučiteljima goriva.
Točnost metode izračuna ovisi o odabranoj metodi i točnosti
podataka na kojima se taj izračun temelji. Metode koje se temelje na višim
stupnjevima diferencijacije sirovina donose točnije rezultate.
Točnost dostavljenih podataka također je tijesno povezana s podacima
o emisijama s obzirom na ekstrakciju i preradu sirovina („emisije nastale
procesima istraživanja i proizvodnje nafte i plina”). Osnovne vrijednosti
podataka[12]
uključene u nacrt mjere, pri čemu se o tome raspravljalo s Odborom za
kakvoću goriva, temelje se na dobrovoljnom izvješćivanju udruženja
naftnih i plinskih proizvođača, što odražava manje od polovine sirove
nafte rafinirane u Uniji te iz njih ne proizlaze podaci o uvezenim proizvodima.
Najnovijim studijama i podacima o sirovinama koje se koriste za proizvodnju
60 %[13]
do 90 %7 fosilnih goriva potrošenih u Uniji ukazuje
se na to da su prosječne emisije u cijelom životnom vijeku približno
5 % više od podataka predstavljenih Odboru za kakvoću goriva u
prijedlogu iz 2011. To je uglavnom zbog znatno viših i vrlo različitih
emisija ugljikova dioksida iz fosilnih goriva nastalih procesima istraživanja i
proizvodnje nafte i plina. Postoje značajne razlike u intenzitetu emisija
stakleničkih plinova iz konvencionalnih sirovina nastalih procesima
istraživanja i proizvodnje nafte i plina, a proizvodnja iz nekonvencionalnih
izvora nafte često pokazuje viši intenzitet stakleničkih plinova.
Stoga, točnost prijavljenih emisija poboljšat će se usklađenim
izvješćivanjem o podacima.
Točnost metode izračuna tijesno je
povezana s dijelom visokog intenziteta sirovina koje se koriste u proizvodnji
goriva. Stoga je potrebno uskladiti izvješćivanja koja se odnose na
podrijetlo[14]
i mjesto kupnje[15]
goriva. To izvješćivanje mora, međutim, biti u skladu s
postojećim zakonodavstvom Unije o registriranju uvoza i isporuka sirove
nafte u EU-u[16]. 

Prema analizi na temelju ovog prijedloga
ukupni dodatni trošak po litri goriva za sve metode izračuna smatra se da
varira od 0,03 EUR do 0,04 EUR. Najveći je porast zabilježen ako su
isporučitelji bili dužni dostaviti informacije o vrijednostima emisija
stakleničkih plinova utemeljenima na specifičnim emisijama
isporučitelja ili prosječnim emisijama Unije po svakoj korištenoj
sirovini u odnosu na prosjek Unije po vrsti goriva za sve sirovine. Time se
ukazuje na to da se optimalnom opcijom ne bi trebalo zahtijevati od
isporučitelja da dostavljaju informacije o vrijednostima emisija
stakleničkih plinova koje se odnose na specifične sirovine. Stoga se
predloženom metodologijom zahtijeva od isporučitelja da dostavljaju
prosječnu vrijednost EU-a za intenzitet emisija stakleničkih plinova
za svako gorivo.
Člankom 7.a stavkom 4.
Direktive 98/70/EZ predviđa se da skupine isporučitelja mogu, ako to
žele, preuzeti obvezu zajedničkog smanjenja od 6 % dok se
člankom 7.a stavkom 5. točkom (c) Direktive 98/70/EZ
omogućuje uspostava „pravila koja mogu biti potrebna” kako bi se
počela primjenjivati. Stoga je potrebno uskladiti definicije
identifikacije isporučitelja, količine goriva ili energije, vrste
goriva ili energenta, mjesta kupnje i podrijetla goriva ili energenta
stavljenih na tržište kako bi se olakšalo korištenje zajedničkog sustava
izvješćivanja za isporučitelje iz više država članica koji su
prihvatili mogućnost zajedničkog izvješćivanja. Nadalje, kako bi
se provjerilo da se izbjegne dvostruko računanje u okviru
prekograničnog zajedničkog izvješćivanja isporučitelja,
primjereno je da države članice usklade način izvješćivanja
Komisije tako da potrebne informacije koje se odnose na svakog
isporučitelja koji čine skupinu od dva isporučitelja ili više
njih iz jedne države članice ili više njih mogu biti stavljene na
raspolaganje svim predmetnim tijelima država članica.
Primjereno je da države članice dopuste
isporučiteljima izvješćivanje na temelju podataka koji se prikupljaju
u skladu s drugim zakonodavstvom Unije ili nacionalnim zakonodavstvom kako bi
se smanjilo administrativno opterećenje, pod uvjetom da se
izvješćivanje provodi u skladu sa zahtjevima navedenima u Prilogu IV. To
zakonodavstvo Unije uključuje, ali nije ograničeno na Uredbu Komisije
(EZ) br. 684/2009 od 24. srpnja 2009. o provedbi Direktive Vijeća
2008/118/EZ s obzirom na računalnu obradu postupaka za kretanje trošarinske
robe u sustavu odgode plaćanja trošarine[17],
Uredbu Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju
odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom
zakoniku Zajednice[18],
Uredbu (EZ) br. 1099/2008 o energetskoj statistici[19], Direktivu 2009/28/EZ
Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o promicanju uporabe
energije iz obnovljivih izvora te o izmjeni i kasnijem stavljanju izvan snage
direktiva 2001/77/EZ i 2003/30/EZ[20]
i njezinih naknadnih provedbenih akata, Odluku Komisije 2007/589/EZ od 18.
srpnja 2007. o utvrđivanju smjernica za praćenje i izvješćivanje
o emisijama stakleničkih plinova u skladu s Direktivom 2003/87/EZ
Europskog parlamenta i Vijeća[21]
te Uredbu Vijeća 2964/95 o uvođenju sustava registriranja uvoza i
isporuka sirove nafte u Zajednici.
 Financijski utjecaji
Konkurentnost sektora u Uniji bila je
također predmet rasprave u okviru procjene utjecaja. Nije za
očekivati čini se značajniji utjecaj na poduzeća
(uključujući rafinerije). To proizlazi iz činjenice da su
očekivana povećanja cijena na crpkama zanemariva i očekuje se da
će gotovo svi ti troškovi proći prema procjeni utjecaja. 
2014/0286 (NLE)
Prijedlog
DIREKTIVE VIJEĆA
o utvrđivanju metode izračuna i
zahtjeva za izvješćivanje u skladu s Direktivom 98/70/EZ Europskog
parlamenta i Vijeća o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 98/70/EZ
Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 1998. o kakvoći
benzinskih i dizelskih goriva i izmjeni Direktive Vijeća 93/12/EEZ[22], a posebno njezin
članak 7.a stavak 5.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
budući da:
(1)       Na
temelju metode za izračun emisija stakleničkih plinova iz goriva i
drugih energetskih proizvoda iz nebioloških izvora koju je potrebno utvrditi na
temelju članka 7.a stavka 5. Direktive 98/70/EZ trebalo bi
rezultirati izvješćivanje dovoljne točnosti kako bi Komisija mogla
kritički procijeniti uspješnost isporučitelja goriva u ispunjivanju
njihovih obveza iz članka 7.a stavka 2. Direktive 98/70/EZ.
Metodom bi izračuna trebalo osigurati točnost mjerenja uzimajući
u obzir složenost povezanih administrativnih zahtjeva. U isto vrijeme njome
treba poticati isporučitelje da smanje intenzitet stakleničkih
plinova u gorivu koje isporučuju. Potrebno je
također pažljivo razmotriti utjecaj metodologije na rafinerije u Uniji.
Stoga bi se metoda izračuna trebala temeljiti na prosječnom
intenzitetu stakleničkih plinova koji predstavljaju prosječnu
vrijednost za industriju koja je karakteristična za određeni izvor
goriva („prosječne zadane vrijednosti”). Time se pridonosi smanjenju
administrativnog opterećenja za isporučitelje i države članice.
U ovom trenutku predloženom metodologijom ne bi trebalo zahtijevati
diferencijaciju intenziteta stakleničkih plinova u gorivu na temelju
izvora sirovina jer bi se time utjecalo na tekuća ulaganja u
određenim rafinerijama u Uniji.
(2)       Zahtjeve bi za
izvješćivanje koji se odnose na isporučitelje koji spadaju u
kategoriju malih i srednjih poduzeća (MSP) kako je definirano Preporukom
Komisije 2003/61 trebalo svesti na najmanju moguću mjeru koliko je to
moguće u smislu članka 7.a stavka 1. Direktive 98/70/EZ.
Slično tome, uvoznike benzinskih i dizelskih goriva rafiniranih izvan EU-a
ne bi trebalo obvezati da dostavljaju podrobne podatke o izvorima sirove nafte
koji se upotrebljuju za proizvodnju goriva, s obzirom na to da bi ti podaci
mogli biti nedostupni ili ih je teško dobiti.
(3)       Radi poticanja daljnjeg
smanjenja emisija stakleničkih plinova, uštede od smanjenja emisija
nastalih procesima istraživanja i proizvodnje nafte i plina među ostalim i
od spaljivanja na bakljama i ispuštanja u atmosferu trebalo bi uključiti u
isporučiteljev izračun emisije stakleničkih plinova u životnom
vijeku goriva. Kako bi se olakšalo priznavanje uštede emisija nastalih
procesima istraživanja i proizvodnje nafte i plina od isporučitelja
goriva, trebalo bi dopustiti primjenu različitih sustava emisija za
izračun i potvrdu smanjenja emisija. Samo bi projekti sa smanjenjem
emisija nastalih procesima istraživanja i proizvodnje nafte i plina koji
počinju nakon datuma utvrđivanja referentne vrijednosti iz
članka 7.a stavka 5. točke (b), tj. 1. siječnja
2011. trebali biti prihvatljivi.
(4)       Ponderirani prosjek zadanih
vrijednosti stakleničkih plinova jednostavna je metoda s pomoću koje
isporučitelji goriva mogu odrediti sadržaj stakleničkih plinova u
gorivu koje isporučuju. Te vrijednosti koje se odnose na sirovi naftni
škriljevac sadržane su, među ostalim, u izvješću „Well to Wheel”
(4. izdanje) koje je pripremio konzorcij JEC, studijama o prirodnom bitumenu i
naftnom škriljevcu koje je Europska komisija naručila od dr. A. Brandta te
u radu Međunarodnog vijeća za čisti prijevoz (ICCT) za Europsku
komisiju o emisijama nastalih procesima istraživanja i proizvodnje nafte i
plina u kontekstu „procjene emisije stakleničkih plinova iz proizvodnje
nafte” u vezi sa sirovom naftom potrošenom u EU-u.
(5)       Smanjenja bi emisija
stakleničkih plinova povezana s emisijama nastalima procesima istraživanja
i proizvodnje nafte i plina trebalo procijeniti i potvrditi u skladu s
načelima i normama utvrđenima u međunarodnim normama, a posebno
ISO 14064, ISO 14065 i ISO 14066.
(6)       Člankom 7.a stavkom 5.
točkom (b) Direktive 98/70/EZ zahtijeva se uspostava metodologije s
pomoću koje se utvrđuje ukupni intenzitet stakleničkih plinova u
gorivima nebiološkog podrijetla potrošenima u Uniji u 2010. („referentna
vrijednost za gorivo”).  Referentna vrijednost trebala bi se temeljiti na količinama
dizela, benzina, plinskog ulja namijenjenog za uporabu u izvancestovnom
prometu, ukapljenog naftnog plina i komprimiranog prirodnog plina primjenom
podataka koji su 2010. službeno dostavljeni Okvirnoj konvenciji UN-a o
klimatskim promjenama. Referentna vrijednost ne bi trebalo biti usporedno
fosilno gorivo koje se koristi za izračun uštede stakleničkih plinova
iz biogoriva, koja bi trebala ostati kako je utvrđeno u Prilogu IV.
Direktivi 98/70/EZ.
(7)       S obzirom na to da se sastav
odgovarajuće mješavine fosilnih goriva jedva mijenja iz godine u godinu,
ukupna promjena u intenzitetu stakleničkih plinova iz fosilnih goriva iz
godine u godinu također će biti mala. Stoga je primjereno da se
referentna vrijednost za gorivo temelji na podacima za prosječnu potrošnju
u Uniji iz 2010., a koje su države članice dostavile Okvirnoj konvenciji
Ujedinjenih naroda o klimatskim promjena. 
(8)       Referentna vrijednost za
gorivo iz 2010. trebala bi predstavljati prosječni intenzitet emisija
stakleničkih plinova nastalih procesima istraživanja i proizvodnje nafte i
plina i prosječni intenzitet stakleničkih plinova složenih rafinerija
za fosilna goriva. Stoga bi se referentna vrijednost trebala izračunavati
s pomoću zadane vrijednosti za odgovarajuće gorivo. Referentna
vrijednost emisije za goriva trebala bi ostati nepromijenjena za razdoblje do
2020. kako bi se omogućila regulatorna sigurnost za isporučitelje
goriva u pogledu njihovih obveza smanje intenzitet stakleničkih plinova u
gorivima koja isporučuju. 
(9)       Člankom 7.a
stavkom 5. točkom (d) Direktive 98/70/EZ predviđa se
donošenje metodologije za izračun doprinosa električnih cestovnih
vozila. U skladu s tim člankom metodologija bi trebala biti u skladu s
člankom 3. stavkom 4. Direktive 2009/28/EZ Europskog parlamenta
i Vijeća[23].
Kako bi se osigurala kompatibilnost, isti bi se korekcijski faktor trebao
koristiti za učinkovitost pogona. 
(10)     Električnu energiju koja
se isporučuje za uporabu u cestovnom prijevozu isporučitelji mogu
navesti u svojim godišnjim izvješćima državama članicama kako je
utvrđeno u članku 7.a stavku 1. Direktive 98/70/EZ. Kako bi se
ograničili administrativni troškovi, primjereno je da se metodologija
temelji na procjeni umjesto na stvarnom mjerenju potrošnje električne
energije u električnom cestovnom vozilu ili motociklu za potrebe
izvješćivanja od strane isporučitelja.
(11)     Primjereno je uključiti
detaljan pristup za procjenu količine i intenziteta stakleničkih
plinova u biogorivima ako se prerada biogoriva i fosilnoga goriva odvija
tijekom istog postupka. Posebna metoda potrebna je jer se dobivena
količina biogoriva ne može izmjeriti kao što je to slučaj pri
zajedničkom hidriranju biljnih ulja s fosilnim gorivom.
Člankom 7.d stavkom 1. Direktive 98/70/EZ propisano je da bi
emisije stakleničkih plinova u životnom vijeku trebalo, za potrebe
članka 7.a i članka 7.b stavka 2. te Direktive,
izračunati istom metodologijom. Stoga je certificiranje emisija
stakleničkih plinova u okviru priznatih dobrovoljnih sustava valjano za
potrebe članka 7.a u mjeri u kojoj je valjano za potrebe
članka 7.b stavka 2. Direktive 98/70/EZ.  
(12)     Zahtijevano izvješćivanje
od strane isporučitelja utvrđeno člankom 7.a
stavkom 1. Direktive 98/70/EZ trebalo bi dopuniti usklađenim formatom
i definicijama podataka koji se dostavljaju. S obzirom na to da su podaci
ključan izvor ulaznih podataka za metodu usklađenu na temelju
članka 7.a stavka 5. točke (a) Direktive 98/70/EZ,
potrebno je uskladiti definicije podataka radi pravilnog izračuna
intenziteta stakleničkih plinova u vezi s obvezama izvješćivanja
svakog pojedinog isporučitelja. Ti podaci uključuju identifikaciju
isporučitelja, volumen i vrstu goriva ili energenata stavljenih na
tržište. 
(13)     Zahtijevano izvješćivanje
od strane isporučitelja navedeno u članku 7.a stavku 1.
Direktive 98/70/EZ trebalo bi dopuniti usklađenim zahtjevima za
izvješćivanje, obrascem za izvješćivanje i definicijama za države
članice koje izvješćuju Komisiju o bilanci stakleničkih plinova
goriva potrošenih u Uniji. Posebno, tim zahtjevima za izvješćivanje
omogućit se ažuriranje usporednog fosilnog goriva opisanog u točki
19. dijela C Priloga IV. Direktive 98/70/EZ i točke 19. dijela C Priloga
V., dio C, Direktive 2009/28/EZ, olakšat će se i izvješćivanje koje
se zahtijeva u skladu s člankom 8. stavkom 3. i
člankom 9. stavkom 2. Direktive 98/70/EZ i prilagodba metoda
izračuna tehničkom i znanstvenom napretku, kako bi se osiguralo da
odgovaraju predviđenoj namjeni. Ti podaci uključuju količinu
goriva ili energije stavljenih na tržište i tip goriva ili energenta, mjesto
kupnje i podrijetlo goriva ili energenta stavljenih na tržište. 
(14)     Primjereno je da države
članice dopuste isporučiteljima da udovolje zahtjevima za
izvješćivanje, a da se pritom oslanjaju na istovrijedne podatke koji se
prikupljaju u skladu s drugim zakonodavstvom Unije ili nacionalnim
zakonodavstvom kako bi se smanjilo administrativno opterećenje, pod
uvjetom da se izvješćivanje provodi u skladu sa zahtjevima navedenima u
Prilogu IV. i definicijama utvrđenima u Prilozima I. i III.
(15)     Kako bi se skupinama
isporučitelja olakšalo izvješćivanje u skladu s člankom 7.a
stavkom 4. Direktive 98/70/EZ, člankom 7.a stavkom 5.
točke (c) te Direktive omogućuje se uspostava svih potrebnih pravila.
S obzirom na to da razni isporučitelji stavljaju na tržište razna goriva s
različitim udjelima i stoga možda moraju primjenjivati različite
razine izvora radi postizanja ciljeva smanjenja stakleničkih plinova
poželjno je olakšati takvo izvješćivanje kako bi se spriječile turbulencije
goriva. Stoga je potrebno uskladiti definicije identifikacije
isporučitelja, količine goriva ili energije stavljene na tržište,
vrste goriva ili energenta, mjesta kupnje i podrijetla goriva ili energenta
stavljenih na tržište. Nadalje, kako bi se izbjeglo dvostruko računanje u
okviru prekograničnog zajedničkog izvješćivanja od strane
isporučitelja, primjereno je da države članice usklade način
izvješćivanja Komisije tako da potrebne informacije koje se odnose na
svakog isporučitelja koji čine skupinu od dva isporučitelja ili
više njih iz jedne države članice ili više njih mogu biti stavljene na
raspolaganje svim tijelima države članice o kojima je riječ.
(16)     Na temelju članka 8.
stavka 3. Direktive 98/70/EZ, države članice obvezne su podnositi
godišnje izvješće s obzirom na podatke o kakvoći nacionalnoga goriva
za prethodnu godinu u skladu s obrascem utvrđenim Odlukom Komisije
2002/159/EZ od 18. veljače 2002.[24]
Kako bi se obuhvatile izmjene uvedene Direktivom 98/70/EZ i Direktivom
2009/30/EZ Europskog parlamenta i Vijeća[25]
te naknadni dodatni zahtjevi u vezi s izvješćivanjem za isporučitelje
i države članice potrebno je u interesu učinkovitosti i
usklađivanja razjasniti koje bi podatke koji potpadaju pod obvezu
izvješćivanja s obzirom na podatke o kakvoći goriva u
članku 8. Direktive 98/70/EZ trebalo navesti i prilagoditi obrazac za
dostavljanje tih podataka.
(17)     Komisija je 23. veljače
2012. predstavila nacrt mjere Odboru osnovanom Direktivom 98/70/EZ. Odbor nije
mogao donijeti mišljenje za što je potrebna kvalificirana većina i stoga
je primjereno da Komisija predstavi prijedlog Vijeću u skladu s
člankom 5.a stavkom 4. Odluke Vijeća 2006/512/EZ.
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Područje primjene
Ova se
Direktiva primjenjuje na goriva za uporabu u cestovnim vozilima na pogon i
izvancestovnim pokretnim strojevima (uključujući plovila za promet
unutarnjim plovnim putovima kad ne plove morem), traktorima za poljoprivredu i
šumarstvo i rekreacijskim plovilima kad ne plove morem te električnu
energiju za uporabu u cestovnim vozilima.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove
Direktive, uz definicije sadržane u Direktivi 98/70/EZ, primjenjuju se
sljedeće definicije:
1.         „emisije nastale procesima
istraživanja i proizvodnje nafte i plina” znači sve emisije stakleničkih
plinova nastale prije nego što sirovina dospije u rafineriju ili postrojenje za
preradu gdje je gorivo proizvedeno, kako je navedeno u Prilogu I.; 
2.         „sirovina prirodni bitumen”
znači svi izvori rafinerijske sirovine:
–              
koji prema Američkom naftnom institutu imaju
gustoću od najviše 10 stupnjeva kad se nalaze u formaciji ležišta na
mjestu ekstrakcije kako je definirano u skladu s ispitnom metodom
Američkog društva za ispitivanje i materijale (ASTM)[26] D287;
–              
čija je godišnja prosječna viskoznost pri
temperaturi ležišta viša od one koja se izračunava s pomoću
sljedeće jednadžbe: Viskoznost (centipoaz) = 518,98e-0,038T; pri čemu
je T temperatura u stupnjevima Celzija;
–              
koji su obuhvaćeni definicijom kombinirane
nomenklature za bituminozni pijesak pod oznakom KN 2714 kako je navedeno u
Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87[27] i
–              
gdje se izvor sirovina dobiva rudarenjem ili
termičkim gravitacijskim odvodnjavanjem, pri čemu se toplinska
energija dobiva većinom iz drugih izvora, a ne iz izvora sirovina;
3.         „sirovina naftni škriljevac”
znači svi izvori rafinerijske sirovine kao nalazi u formaciji stijene koji
sadrži kerogen u čvrstom stanju i koji potpadaju pod definiciju naftnog
škriljevca pod oznakom KN 2714 kako je navedeno u Uredbi (EEZ) br. 2658/8727. Izvor sirovina dobiva se rudarenjem ili
termičkim gravitacijskim odvodnjavanjem.
4.         „konvencionalna sirova
nafta” znači svi izvori rafinerijske sirovine koji prema Američkom
naftnom institutu pokazuju gustoću višu od 10 stupnjeva kad se nalaze u
formaciji ležišta na mjestu izvora kako je izmjerena metodom ASTM D287 i koji
ne potpadaju pod definiciju pod oznakom KN 2714 kako je navedeno u Uredbi (EEZ)
br. 2658/8727. 
Članak 3.
            Metodologija za izračun
intenziteta stakleničkih plinova u isporučenim gorivima i energentima
osim biogoriva te izvješćivanje od strane isporučitelja goriva
1.           Za potrebe članka 7.a
stavka 2. države članice osiguravaju da isporučitelji goriva radi
određivanja intenziteta stakleničkih plinova u gorivu koje
isporučuju koriste metodologiju navedenu u Prilogu I.
2.           Za potrebe drugog podstavka
članka 7.a stavka 1. i članka 7.a stavka 2.
Direktive 98/70/EZ države članice zahtijevaju od isporučitelja da
iskazuju podatke primjenom definicija i metodologije za izračun navedene u
Prilogu I. ovoj Direktivi. Podaci se dostavljaju svake godine korištenjem
predloška navedenog u Prilogu IV. ovoj Direktivi.
3.           Za isporučitelje koji
spadaju u kategoriju malih i srednjih poduzeća države članice
primjenjuju pojednostavnjenu metodologiju navedenu u Prilogu I. ovoj Direktivi.
Članak 4.
            Izračun referentne
vrijednosti za gorivo i smanjenje intenziteta stakleničkih plinova 
Za potrebe
provjere sukladnosti isporučitelja goriva s obzirom na njihovu obvezu iz
članka 7.a stavka 2. Direktive 98/70/EZ, države članice
zahtijevaju od isporučitelja da usporede postignuta smanjenja emisija
stakleničkih plinova u životnom vijeku isporučenoga goriva i električne
energije u odnosu na referentnu vrijednost za gorivo navedenu u Prilogu II.
ovoj Direktivi.
Članak 5.
            Izvješćivanje država
članica 
1.           Pri podnošenju izvješća
Komisiji u skladu s člankom 8. stavkom 3. Direktive 98/70/EZ,
države članice Komisiji dostavljaju podatke koji se odnose na sukladnost s
člankom 7.a te Direktive kako je definirano u Prilogu III. ovoj
Direktivi.
2.           Države članice
dostavljaju podatke s pomoću alata ReportNet Europske agencije za okoliš,
razvijenog prema Uredbi (EZ) br. 401/2009[28]
kako je navedeno u Prilogu III. ovoj Direktivi. Države članice podatke
dostavljaju elektroničkim prijenosom podataka u Središnji registar
podataka kojim upravlja Europska agencija za okoliš korištenjem predloška
pripremljenog na temelju Priloga IV. i u obliku navedenom u tom Prilogu.
3.           Podaci se dostavljaju svake
godine korištenjem obrasca propisanog u Prilogu IV. Države članice
obavješćuju Komisiju o datumu prijenosa uz naziv nadležnog tijela
odgovornog za provjeru i dostavljanje podataka Komisiji.
Članak 6.
Kazne
Države članice donose pravila o kaznama
primjenjivima na kršenje nacionalnih odredbi donesenih u skladu s ovom
Direktivom i poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale da se ta pravila
primjenjuju. Propisane kazne moraju biti učinkovite, proporcionalne i s
učinkom odvraćanja. Države članice obavješćuju Komisiju o
ovim odredbama najkasnije [dvanaest mjeseci nakon donošenja] i bez odlaganja
izvješćuju o svim njihovim naknadnim izmjenama.
Članak 7.
Prenošenje
1.           Države članice donose
zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom
najkasnije [dvanaest mjeseci nakon donošenja]. One Komisiji odmah dostavljaju
tekst tih odredaba. 
2.           Kada države članice
donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju
upućivanje na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takvo upućivanje.
Načine tog upućivanja određuju države članice.
3.           Države članice Komisiji
dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u
području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 8.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana
od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 9.
Ova je Direktiva upućena državama
članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               Direktiva 2009/30/EZ SL L 140, 5.6.2009.,
str 88.
[2]               Subjekt odgovoran za propuštanje goriva ili
električne energije kroz trošarinsko skladište, npr. prerađivač
nafte. 
[3]               https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp
i za pitanja i za odgovore
[4]               Konzorcij JEC obuhvaća JRC, EUCAR i CONCAWE. Stoga
su Komisija, automobilska industrija EU-a i naftna industrija dali svoj
doprinos tom radu.
http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf
[5]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d

[6]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9ab55170-dc88-4dcb-b2d6-e7e7ba59d8c3 
[7]               Međunarodno vijeće za čisti prijevoz
(ICCT)
https://circabc.europa.eu/w/browse/49f63fd8-7e27-4cf7-8790-3410ee8d308e
[8]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d 
[9]               https://circabc.europa.eu/w/browse/75e69e4c-ded2-418c-a6e6-ee3fa3a93c6c
[10]             http://ec.europa.eu/transparency/regcomitology/index.cfm?do=search.dossierdetail&i4E3IvzVEe6K7czhtRYFvHaI4f3TEUr8zQzZMBeU3winIDvf1TNPofuY6ToXhDSw
[11]             https://circabc.europa.eu/w/browse/6893ba02-aaed-40a7-bf0d-f5affc85a619
[12]             http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf
[13]             http://www.nrcan.gc.ca/sites/www.nrcan.gc.ca/files/energy/pdf/EU_FQD_Study_Final_Report.pdf
[14]             Definira se kao trgovački naziv sirovine. Podaci o
sirovoj nafti trenutačno se prijavljuju u skladu s Uredbom Vijeća
(EEZ) br. 2964/95 i prosljeđuju tromjesečno nakon snažnih mjera
povjerljivosti Komisiji uz iznimku trgovačkog naziva. Dostavljanje
specifičnog naziva nije potrebno. Trgovački naziv precizniji je opis
koji je općenito više priznat i lakše je za povezati s emisijama
stakleničkih plinova. Stoga, popis trgovačkih naziva za
uobičajenu sirovu naftu bit će naveden u provedbenoj mjeri.
[15]             Definira se kao zemlja i naziv pogona za preradu. Države
članice te informacije dobivaju već na temelju zakonodavstva o
trošarinama. Posebice, člankom 37. Uredbe (EZ) br. 450/2008
dopušten je zahtjev za sve potrebne informacije koje se odnose na državu
podrijetla proizvoda. Podrijetlo se definira kao mjesto na kojem je na
proizvodu obavljena posljednja značajna promjena. Posebne definicije za
promjene koje se odnose na goriva navedene su u prilozima 14. i 15. Uredbi
Komisije 2454/93.
[16]             Uredba Vijeća (EZ) br. 2964/95 o uvođenju
sustava registriranja uvoza i isporuka sirove nafte u Zajednici, SL L 310,
22.12.1995., str. 5.
[17]             SL L 197, 29.7.2009., str. 24.
[18]             SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
[19]             SL L 304, 14.11.2008., str. 1.            
[20]             SL L 140, 5.6.2009., str. 16.
[21]             SL L 229, 31.8.2007., str. 1.
[22]             SL L 350, 28.12.1998., str. 58.
[23]             Direktiva 2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od
23. travnja 2009. o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora te o
izmjeni i kasnijem stavljanju izvan snage direktiva 2001/77/EZ i 2003/30/EZ (SL
L 140, 5.6.2009., str. 16.).
[24]             Odluka Komisije 2002/159/EZ od 18. veljače 2002. o zajedničkom
obrascu za podnošenje sažetih prikaza podataka o kakvoći nacionalnoga
goriva (SL L 53,
23.2.2002., str. 30.).
[25]             Direktiva 2009/30/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od
23. travnja 2009. o izmjeni Direktive 98/70/EZ u pogledu specifikacije
benzina, dizelskoga goriva i plinskog ulja i uvođenju mehanizma
praćenja i smanjivanja emisija stakleničkih plinova, o izmjeni
Direktive Vijeća 1999/32/EZ u pogledu specifikacije goriva koje se koristi
na plovilima na unutarnjim plovnim putovima i stavljanju izvan snage Direktive
93/12/EEZ (SL L 140, 5.6.2009., str. 88.).
[26]             Američko društvo za ispitivanje i materijale (American
Society for Testing and Materials), http://www.astm.org/index.shtml 
[27]             Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja
1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj
carinskoj tarifi (SL L 256, 07.09.1987., str. 1.). 
[28]             Uredba (EZ) br. 401/2009 Europskog parlamenta i
Vijeća od 23. travnja 2009. o Europskoj agenciji za okoliš i Europskoj
informacijskoj i promatračkoj mreži za okoliš (SL L 126, 21.05.2009.,
str. 13).
Prilog I.
Metodologija
za izračun intenziteta stakleničkih plinova u životnom vijeku
goriva i energenata i izvješćivanje
o njima od strane isporučitelja
Dio 1.:
Izračun intenziteta
stakleničkih plinova u gorivima i energentima isporučitelja:
1.                      
Intenzitet stakleničkih plinova u gorivima i
energentima izražen je u gramima ekvivalenta ugljikova dioksida po megadžulu
goriva (gCO2eq/MJ);
2.                      
Pri izračunu intenziteta stakleničkih
plinova u gorivima u obzir se uzimaju staklenički plinovi ugljikov dioksid
(CO2), dušikov dioksid (N2O) i metan (CH4).
Pri izračunu ekvivalenta CO2 emisije se tih plinova vrednuju u
emisijama ekvivalenta CO2 kako slijedi:
CO2: 1;  
CH4: 25;   N2O: 298
3.                      
Emisije koje nastaju pri proizvodnji strojeva i
opreme za ekstrakciju, proizvodnju, rafiniranje i potrošnju fosilnih goriva ne
uzimaju se u obzir pri izračunu emisija stakleničkih plinova.
4.                      
Intenzitet stakleničkih plinova
isporučitelja goriva u životnom vijeku svih goriva izračunava se u
skladu s dolje navedenom formulom:
Intenzitet stakleničkih plinova
goriva isporučitelja (#) = 
Pri čemu:
(a)              
„#” znači identifikacija isporučitelja
(obveznik plaćanja trošarine) definirana u Uredbi (EZ) br. 684/2009
kao trošarinski broj gospodarskog subjekta (trošarinski broj iz SEED registra
ili identifikacijski broj za PDV u točki 5.a tablice 1. Priloga I. Uredbi
za šifre odredišta 1, 2, 3, 4, 5 i 8) koji je i obveznik plaćanja
trošarine u skladu s člankom 8. Direktive Vijeća 2008/118/EZ u
trenutku kada je nastala obveza plaćanja trošarine u skladu s
člankom 7. stavkom 2. Direktive 2008/118/EZ. Ako ta
identifikacija nije dostupna, države članice osiguravaju da se uspostavi
istovrstan način identifikacije u skladu s nacionalnim sustavom
izvješćivanja za trošarine.
(b)              
„x” znači vrste goriva i energenata koje su
obuhvaćene područjem primjene ove Direktive kako je navedeno u
tablici 1. točki 17.c Priloga I. Uredbi (EZ) br. 684/2009. Ako ti
podaci nisu dostupni, države članice prikupljaju jednakovrijedne podatke u
skladu sa sustavom izvješćivanja za trošarine na nacionalnoj razini.
(c)              
„MJx” znači ukupno isporučena
energija, pretvorena na temelju dostavljenih količina goriva „x” i
izražena u megadžulima. To se izračunava prema sljedećoj formuli:
Količina
svakog goriva po vrsti goriva
Izvodi
se na temelju podataka dostavljenih u skladu s tablicom 1., točkama 17.d,
f i o Priloga I. Uredbi (EZ) br. 684/2009. Količine biogoriva
pretvaraju se na temelju gustoće energije navedene u Prilogu III.
Direktivi 2009/28/EZ[1]
u njihovu donju kalorijsku vrijednost. Količine goriva nebiološkog podrijetla
pretvaraju se na temelju gustoće energije navedene u Dodatku 1.
izvješća JEC-a Well-to-Tank[2].
Zajednička
prerada fosilnih goriva i biogoriva
Prerada
uključuje sve promjene tijekom životnog vijeka isporučenih goriva ili
energenata, a kojom se prouzročuje promjena molekulske strukture
proizvoda. Dodavanje sredstava za denaturiranje ne spada u tu preradu.
Količina biogoriva koja se prerađuje zajedno s gorivima nebiološkog
podrijetla odražava stanje biogoriva nakon prerade. Količina energije
zajednički prerađenog biogoriva određuje se prema energetskoj
bilanci i učinkovitosti zajedničkog postupka prerade kako je navedeno
u Prilogu IV. točki 17. Direktive 98/70/EZ. 
Miješaju
li se razna biogoriva s fosilnim gorivima, pri izračunu se uzimaju u obzir
količina i vrsta svakog biogoriva, a te podatke isporučitelji
dostavljaju državama članicama.
Količina
isporučenog biogoriva koje ne udovoljava zahtjevima iz članka 7.b
stavka 1. Direktive 98/70/EZ računa se kao fosilno gorivo.
Za
potrebe članka 6. Uredbe (EZ) br. 443/2009 Europskog parlamenta i
Vijeća[3]
etanol E85 (mješavina etanola i benzina) izračunava se kao zasebno gorivo.

Ako
količine nisu prikupljene prema Uredbi (EZ) br. 684/2009, države
članice prikupljaju jednakovrijedne podatke u skladu sa sustavom izvješćivanja
za trošarine na nacionalnoj razini.
Količina
potrošene električne energije 
Prijavi
li isporučitelj energije količinu električne energije potrošenu
u cestovnim vozilima ili motociklima nadležnom tijelu u odgovarajućoj
državi članici, ta se količina određuje prema sljedećoj
formuli: 
Potrošena
električna energija = prevaljeni put (km) x učinkovitost potrošnje
električne energije (MJ/km).
(d)             
UER
„UER”
je smanjenje emisija nastalih procesima istraživanja i proizvodnje nafte i
plina (upstream emission reduction) u gCO2eq navedeno od
isporučitelja goriva ako se kvantificira i prijavljuje u skladu sa
sljedećim zahtjevima:
Prihvatljivost
Dobrovoljna
smanjenja emisija stakleničkih plinova na mjestima za proizvodnju i
ekstrakciju nafte i plina primjenjuju se samo na dio zadanih vrijednosti za
benzin, dizel, komprimirani prirodni plin (CNG) ili ukapljeni naftni plin (LPG)
koji se odnosi na emisije nastale procesima istraživanja i proizvodnje nafte i
plina. 
Smanjenja
emisija stakleničkih plinova nastalih procesima istraživanja i proizvodnje
nafte i plina koje nastaju u bilo kojoj zemlji mogu se računati kao
smanjenje emisija stakleničkih plinova iz goriva iz bilo kojeg izvora
sirovine koja isporučuje bilo koji isporučitelj goriva.
Smanjenja
emisija stakleničkih plinova nastalih procesima istraživanja i proizvodnje
nafte i plina računaju se samo ako su povezana s projektima koji su
započeli nakon 1. siječnja 2011.
Nije
potrebno dokazati da bi se smanjenja emisija nastalih procesima istraživanja i
proizvodnje nafte i plina postigla, a da se ne udovolji zahtjevu za
izvješćivanje prema članku 7.a.
Izračun
Smanjenja
emisija stakleničkih plinova nastalih procesima istraživanja i proizvodnje
nafte i plina bit će procijenjena i potvrđena u skladu s
načelima i normama utvrđenima u međunarodnim normama, a posebno
ISO 14064, ISO 14065 i ISO 14066.
Praćenje,
izvješćivanje i provjera s obzirom na UER-ove i referentne emisije moraju
biti u skladu s normom ISO 14064, a osigurati se mora jednaka pouzdanost
rezultata kao na temelju Uredbe (EU) br. 600/2012 i Uredbe (EU) br. 601/2012.
Provjera metoda za procjenu UER-ova mora se provesti u skladu s normom ISO 14064-3,
a organizacija koja provodi te provjere mora biti akreditirana u skladu s
normom ISO 14065. 
(e)              
„GHGix” je intenzitet stakleničkih plinova po
jedinici goriva „x” izražen u gCO2eq/MJ. Isporučitelji goriva
definiraju intenzitet po jedinici svakog goriva kako slijedi:
Intenzitet
stakleničkih plinova u gorivima nebiološkog
podrijetla je „ponderirani intenzitet stakleničkih plinova u životnom
vijeku” po vrsti goriva naveden u zadnjem stupcu tablice iz dijela 2.
točke 5. ovog Priloga.  
Električna
energija izračunava se kako
je opisano u dijelu 2. točki 6. u nastavku.
Intenzitet
stakleničkih plinova u biogorivima
Intenzitet
stakleničkih plinova u biogorivima koja udovoljavaju zahtjevima
članka 7.b stavka 1. Direktive 98/70/EZ izračunavaju se u skladu s
člankom 7.d te Direktive. Ako su podaci o emisijama stakleničkih
plinova u životnom vijeku biogoriva dobiveni u skladu sa sporazumom ili
programom koji su bili predmet odluke na temelju članka 7.c
stavka 4. Direktive 98/70/EZ i uzimajući u obzir članak 7.b
stavak 2. te Direktive, ti se podaci također koriste za
određivanje intenziteta stakleničkih plinova u biogorivima u skladu s
člankom 7.b stavkom 1. te Direktive. Intenzitet
stakleničkih plinova u biogorivima koja ne udovoljavaju zahtjevima
članka 7.b stavka 1. Direktive 98/70/EZ jednak je intenzitetu
stakleničkih plinova u odgovarajućem fosilnom gorivu dobivenom iz
konvencionalne sirove nafte ili plina.
Zajednička
prerada fosilnih goriva nebiološkog
podrijetla i biogoriva
Intenzitet
stakleničkih plinova u biogorivima koja se prerađuju zajedno s
fosilnim gorivima odražava stanje biogoriva nakon prerade. 
(f)               
„AF” su korekcijski faktori za učinkovitost
pogona: 
 Prevladavajuće tehnologije pretvorbe || Faktor učinkovitosti 
 Motor s unutarnjim izgaranjem || 1 
 Električni pogon na baterije || 0,4 
 Električni pogon na vodikove gorive ćelije || 0,4 
Dio
2.: Izvješća koja dostavljaju
isporučitelji
(1)              
Smanjenja emisija nastalih procesima istraživanja i
proizvodnje nafte i plina (UER-ovi)
Kako
bi smanjenja emisija nastalih procesima istraživanja i proizvodnje nafte i
plina bila prihvatljiva za potrebe ove metodologije isporučitelji goriva
dostavljaju nadležnom tijelu koje imenuje država članica sljedeće:
i.        početni datum projekta koji mora
biti nakon 1. siječnja 2011.;
ii.       godišnja smanjenja emisija u gCO2eq;
iii.      razdoblje u kojem su postignuta
navedena smanjenja;
iv.      lokaciju projekta najbližu izvoru
emisija s obzirom na koordinate zemljopisne širine i duljine u stupnjevima na
četvrtu decimalu;
v.       referentnu vrijednost godišnjih emisija
prije mjera smanjenja i godišnje emisije nakon provedbe mjera smanjenja u gCO2eq/MJ
proizvedene sirovine; 
vi.      broj potvrde namijenjene jednokratnoj
uporabi kojim se jedinstveno određuju sustav i navedena smanjenja
stakleničkih plinova;
vii.     broj namijenjen jednokratnoj uporabi
kojim se jedinstveno određuju metoda izračuna i odgovarajući
sustav;
viii.    ako je projekt povezan s ekstrakcijom
nafte, prosječni godišnji omjer plina i nafte u godini izvješćivanja
(GOR), tlak u ležištu, dubinu i stopu proizvodnje sirove nafte po izvoru nafte.
(2)              
Podrijetlo 
„Podrijetlo”
znači trgovački naziv sirovine naveden u dijelu 2. točki 7. ovog
Priloga, ali samo ako isporučitelji goriva imaju potrebne informacije na
temelju: i. činjenice da je osoba ili poduzeće koje uvozi sirovu
naftu iz trećih zemalja ili prihvaća isporuku sirove nafte iz druge
države članice u skladu s člankom 1. Uredbe Vijeća (EZ)
br. 2964/95; ili ii. sporazuma o razmjeni informacija sklopljenog s drugim
isporučiteljima goriva. U svim se drugim slučajevima podrijetlo
odnosi na to je li podrijetlo goriva iz ili izvan EU-a.
Informacije
su o podrijetlu goriva koje isporučitelji goriva prikupljaju i dostavljaju
državama članicama povjerljive, ali time se Komisiju ne sprečava da
objavi općenite informacije ili informacije u sažetom obliku koje ne
sadržavaju pojedinosti o pojedinim poduzećima.
Podrijetlo
biogoriva znači postupak proizvodnje biogoriva naveden u Prilogu IV.
Direktivi 98/70/EZ. 
Koriste
li se razne sirovine, navodi se količina u metričkim tonama gotovog
proizvoda po vrsti svake sirovine koji je u godini izvješćivanja
proizveden u odgovarajućem pogonu za preradu. 
(3)              
Mjesto kupnje
„Mjesto
kupnje” znači zemlja i naziv pogona za preradu u kojem je na gorivu ili
energentu obavljena posljednja značajna promjena, a kojom se u skladu s
Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 potvrđuje podrijetlo goriva ili
energenta. 
(4)              
Mala i srednja poduzeća
Iznimno
od toga, za isporučitelje goriva koji su mala i srednja poduzeća
pojmovi „podrijetlo” i „mjesto kupnje” odnose se na EU ili treću zemlju,
neovisno o tome uvoze li sirovu naftu ili isporučuju naftu i ulja od
bitumenskih materijala.
(5)              
Prosječne zadane vrijednosti stakleničkih
plinova u životnom vijeku goriva osim biogoriva i električne energije u 2010.

 Izvor sirovine i postupak || Vrsta goriva ili energenata stavljenih na tržište || Intenzitet stakleničkih plinova po jedinici (gCO2eq/MJ) || Ponderirani intenzitet stakleničkih plinova po jedinici (gCO2eq/MJ) 
 Konvencionalna sirova nafta || Benzin || 93,2 ||       93,3 
 Tekući plin || 94,3 
 Tekući ugljen || 172 
 Prirodni bitumen || 107 
 Naftni škriljevac || 131,3 
   ||   
 Konvencionalna sirova nafta || Dizel ili plinsko ulje || 95 ||       95,1 
 Tekući plin || 94,3 
 Tekući ugljen || 172 
 Prirodni bitumen || 108,5 
 Naftni škriljevac || 133,7 
   ||   
 Sva fosilna goriva || Ukapljeni naftni plin u motoru s vanjskim izvorom paljenja || 73,6 || 73,6 
 Prirodni plin, EU mješavina || Komprimirani plin u motoru s vanjskim izvorom paljenja || 69,3 || 69,3 
 Prirodni plin, EU mješavina || Ukapljeni plin u motoru s vanjskim izvorom paljenja || 74,5 || 74,5 
 Sabatierov proces dobivanja vodika elektrolizom iz obnovljivih izvora energije nebiološkog podrijetla || Komprimirani sintetički metan u motoru s vanjskim izvorom paljenja || 3,3 || 3,3 
 Prirodni plin s parnim reformiranjem || Komprimirani vodik u gorivoj ćeliji || 104,3 || 104,3 
 Elektroliza iz obnovljivih izvora energije nebiološkog podrijetla || Komprimirani vodik u gorivoj ćeliji || 9,1 || 9,1 
 Ugljen || Komprimirani vodik u gorivoj ćeliji || 234,4 || 234,4 
 Ugljen s hvatanjem i skladištenjem CO2 iz emisija iz proizvodnih procesa || Vodik u gorivoj ćeliji || 52,7 || 52,7 
 Otpadna plastika dobivena od fosilnih sirovina || Benzin, dizel ili plinsko ulje || 86 || 86 
(6)              
Električna energija
Za
izvješćivanje od strane isporučitelja električne energije o
potrošenoj električnoj energiji u električnima vozilima i
motociklima, države članice bi trebale izračunati prosječne
zadane vrijednosti u životnom vijeku na nacionalnoj razini u skladu s
odgovarajućim međunarodnim normama.
Alternativno,
države članice mogu dopustiti svojim isporučiteljima da za
električnu energiju utvrde vrijednosti intenziteta stakleničkih
plinova po jedinici (gCO2eq/MJ) na temelju podataka koje su države
članice dostavile na osnovi:
i.        Uredbe (EZ) br. 1099/2008
Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2008. o energetskoj
statistici ili
ii.       Uredbe (EU) br. 525/2013 Europskog
parlamenta i Vijeća o mehanizmu za praćenje i izvješćivanje o
emisijama stakleničkih plinova i za izvješćivanje o drugim
informacijama u vezi s klimatskim promjenama na nacionalnoj razini i razini
Unije
iii.      Delegirane uredbe Komisije (EU)
br. 666/2014 o uspostavi materijalnih zahtjeva za sustav inventara Unije i
uzimanju u obzir promjena potencijala globalnog zagrijavanja i međunarodno
dogovorenih smjernica za inventare u skladu s Uredbom (EU) br. 525/2013
Europskog parlamenta i Vijeća.
(7)              
Trgovački naziv sirovine
 Država || Trgovački naziv sirovine || API || Sumpor (maseni udio u %) 
 Abu Dhabi   || Al Bunduq || 38,5 || 1,1 
 Abu Dhabi || Mubarraz || 38,1 || 0,9 
 Abu Dhabi || Murban || 40,5 || 0,8 
 Abu Dhabi || Zakum (Lower Zakum/Abu Dhabi Marine) || 40,6 || 1 
 Abu Dhabi || Umm Shaif (Abu Dhabi Marine) || 37,4 || 1,5 
 Abu Dhabi || Arzanah || 44 || 0 
 Abu Dhabi || Abu Al Bu Khoosh || 31,6 || 2 
 Abu Dhabi || Murban Bottoms || 21,4 || NIJE PRIMJENJIVO 
 Abu Dhabi || Top Murban || 21 || nije primjenjivo 
 Abu Dhabi || Upper Zakum || 34,4 || 1,7 
 Alžir || Arzew || 44,3 || 0,1 
 Alžir || Hassi Messaoud || 42,8 || 0,2 
 Alžir || Zarzaitine || 43 || 0,1 
 Alžir || Algerian || 44 || 0,1 
 Alžir || Skikda || 44,3 || 0,1 
 Alžir || Saharan Blend || 45,5 || 0,1 
 Alžir || Hassi Ramal || 60 || 0,1 
 Alžir || Algerian Condensate || 64,5 || nije primjenjivo 
 Alžir || Algerian Mix || 45,6 || 0,2 
 Alžir || Algerian Condensate (Arzew) || 65,8 || 0 
 Alžir || Algerian Condensate (Bejaia) || 65,0 || 0 
 Alžir || Top Algerian || 24,6 || nije primjenjivo 
 Angola || Cabinda || 31,7 || 0,2 
 Angola || Takula || 33,7 || 0,1 
 Angola || Soyo Blend || 33,7 || 0,2 
 Angola || Mandji || 29,5 || 1,3 
 Angola || Malongo (West) || 26 || nije primjenjivo 
 Angola || Cavala-1 || 42,3 || nije primjenjivo 
 Angola || Sulele (South-1) || 38,7 || nije primjenjivo 
 Angola || Palanca || 40 || 0,14 
 Angola || Malongo (North) || 30 || nije primjenjivo 
 Angola || Malongo (South) || 25 || nije primjenjivo 
 Angola || Nemba || 38,5 || 0 
 Angola || Girassol || 31,3 || nije primjenjivo 
 Angola || Kuito || 20 || nije primjenjivo 
 Angola || Hungo || 28,8 || nije primjenjivo 
 Angola || Kissinje || 30,5 || 0,37 
 Angola || Dalia || 23,6 || 1,48 
 Angola || Gimboa || 23,7 || 0,65 
 Angola || Mondo || 28,8 || 0,44 
 Angola || Plutonio || 33,2 || 0,036 
 Angola || Saxi Batuque Blend || 33,2 || 0,36 
 Angola || Xikomba || 34,4 || 0,41 
 Argentina || Tierra del Fuego || 42,4 || nije primjenjivo 
 Argentina || Santa Cruz || 26,9 || nije primjenjivo 
 Argentina || Escalante || 24 || 0,2 
 Argentina || Canadon Seco || 27 || 0,2 
 Argentina || Hidra || 51,7 || 0,05 
 Argentina || Medanito || 34,93 || 0,48 
 Armenija || Armenian Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Australija || Jabiru || 42,3 || 0,03 
 Australija || Kooroopa (Jurassic) || 42 || nije primjenjivo 
 Australija || Talgeberry (Jurassic) || 43 || nije primjenjivo 
 Australija || Talgeberry (Up Cretaceous) || 51 || nije primjenjivo 
 Australija || Woodside Condensate || 51,8 || nije primjenjivo 
 Australija || Saladin-3 (Top Barrow) || 49 || nije primjenjivo 
 Australija || Harriet || 38 || nije primjenjivo 
 Australija || Skua-3 (Challis Field) || 43 || nije primjenjivo 
 Australija || Barrow Island || 36,8 || 0,1 
 Australija || Northwest Shelf Condensate || 53,1 || 0 
 Australija || Jackson Blend || 41,9 || 0 
 Australija || Cooper Basin || 45,2 || 0,02 
 Australija || Griffin || 55 || 0,03 
 Australija || Buffalo Crude || 53 || nije primjenjivo 
 Australija || Cossack || 48,2 || 0,04 
 Australija || Elang || 56,2 || nije primjenjivo 
 Australija || Enfield || 21,7 || 0,13 
 Australija || Gippsland (Bass Strait) || 45,4 || 0,1 
 Azerbajdžan || Azeri Light || 34,8 || 0,15 
 Bahrein || Bahrain Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Bjelarus || Belarus Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Benin || Seme || 22,6 || 0,5 
 Benin || Benin Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Belize || Belize Light Crude || 40 || nije primjenjivo 
 Belize || Belize Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Bolivija || Bolivian Condensate || 58,8 || 0,1 
 Brazil || Garoupa || 30,5 || 0,1 
 Brazil || Sergipano || 25,1 || 0,4 
 Brazil || Campos Basin || 20 || nije primjenjivo 
 Brazil || Urucu (Upper Amazon) || 42 || nije primjenjivo 
 Brazil || Marlim || 20 || nije primjenjivo 
 Brazil || Brazil Polvo || 19,6 || 1,14 
 Brazil || Roncador || 28,3 || 0,58 
 Brazil || Roncador Heavy || 18 || nije primjenjivo 
 Brazil || Albacora East || 19,8 || 0,52 
 Brunej || Seria Light || 36,2 || 0,1 
 Brunej || Champion || 24,4 || 0,1 
 Brunej || Champion Condensate || 65 || 0,1 
 Brunej || Brunei LS Blend || 32 || 0,1 
 Brunej || Brunei Condensate || 65 || nije primjenjivo 
 Brunej || Champion Export || 23,9 || 0,12 
 Kamerun || Kole Marine Blend || 34,9 || 0,3 
 Kamerun || Lokele || 21,5 || 0,5 
 Kamerun || Moudi Light || 40 || nije primjenjivo 
 Kamerun || Moudi Heavy || 21,3 || nije primjenjivo 
 Kamerun || Ebome || 32,1 || 0,35 
 Kamerun || Cameroon Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Kanada || Peace River Light || 41 || nije primjenjivo 
 Kanada || Peace River Medium || 33 || nije primjenjivo 
 Kanada || Peace River Heavy || 23 || nije primjenjivo 
 Kanada || Manyberries || 36,5 || nije primjenjivo 
 Kanada || Rainbow Light and Medium || 40,7 || nije primjenjivo 
 Kanada || Pembina || 33 || nije primjenjivo 
 Kanada || Bells Hill Lake || 32 || nije primjenjivo 
 Kanada || Fosterton Condensate || 63 || nije primjenjivo 
 Kanada || Rangeland Condensate || 67,3 || nije primjenjivo 
 Kanada || Redwater || 35 || nije primjenjivo 
 Kanada || Lloydminster || 20,7 || 2,8 
 Kanada || Wainwright- Kinsella || 23,1 || 2,3 
 Kanada || Bow River Heavy || 26,7 || 2,4 
 Kanada || Fosterton || 21,4 || 3 
 Kanada || Smiley-Coleville || 22,5 || 2,2 
 Kanada || Midale || 29 || 2,4 
 Kanada || Milk River Pipeline || 36 || 1,4 
 Kanada || Ipl-Mix Sweet || 40 || 0,2 
 Kanada || Ipl-Mix Sour || 38 || 0,5 
 Kanada || Ipl Condensate || 55 || 0,3 
 Kanada || Aurora Light || 39,5 || 0,4 
 Kanada || Aurora Condensate || 65 || 0,3 
 Kanada || Reagan Field || 35 || 0,2 
 Kanada || Synthetic Canada || 30,3 || 1,7 
 Kanada || Cold Lake || 13,2 || 4,1 
 Kanada || Cold Lake Blend || 26,9 || 3 
 Kanada || Canadian Federated || 39,4 || 0,3 
 Kanada || Chauvin || 22 || 2,7 
 Kanada || Gcos || 23 || nije primjenjivo 
 Kanada || Gulf Alberta L & M || 35,1 || 1 
 Kanada || Light Sour Blend || 35 || 1,2 
 Kanada || Lloyd Blend || 22 || 2,8 
 Kanada || Peace River Condensate || 54,9 || nije primjenjivo 
 Kanada || Sarnium Condensate || 57,7 || nije primjenjivo 
 Kanada || Saskatchewan Light || 32,9 || nije primjenjivo 
 Kanada || Sweet Mixed Blend || 38 || 0,5 
 Kanada || Syncrude || 32 || 0,1 
 Kanada || Rangeland – South L & M || 39,5 || 0,5 
 Kanada || Northblend Nevis || 34 || nije primjenjivo 
 Kanada || Canadian Common Condensate || 55 || nije primjenjivo 
 Kanada || Canadian Common || 39 || 0,3 
 Kanada || Waterton Condensate || 65,1 || nije primjenjivo 
 Kanada || Panuke Condensate || 56 || nije primjenjivo 
 Kanada || Federated Light and Medium || 39,7 || 2 
 Kanada || Wabasca || 23 || nije primjenjivo 
 Kanada || Hibernia || 37,3 || 0,37 
 Kanada || BC Light || 40 || nije primjenjivo 
 Kanada || Boundary || 39 || nije primjenjivo 
 Kanada || Albian Heavy || 21 || nije primjenjivo 
 Kanada || Koch Alberta || 34 || nije primjenjivo 
 Kanada || Terra Nova || 32,3 || nije primjenjivo 
 Kanada || Echo Blend || 20,6 || 3,15 
 Kanada || Western Canadian Blend || 19,8 || 3 
 Kanada || Western Canadian Select || 20,5 || 3,33 
 Kanada || White Rose || 31,0 || 0,31 
 Kanada || Access || 22 || nije primjenjivo 
 Kanada || Premium Albian Synthetic Heavy || 20,9 || nije primjenjivo 
 Kanada || Albian Residuum Blend (ARB) || 20,03 || 2,62 
 Kanada || Christina Lake || 20,5 || 3 
 Kanada || CNRL || 34 || nije primjenjivo 
 Kanada || Husky Synthetic Blend || 31,91 || 0,11 
 Kanada || Premium Albian Synthetic (PAS) || 35,5 || 0,04 
 Kanada || Seal Heavy(SH) || 19,89 || 4,54 
 Kanada || Suncor Synthetic A (OSA) || 33,61 || 0,178 
 Kanada || Suncor Synthetic H (OSH) || 19,53 || 3,079 
 Kanada || Peace Sour || 33 || nije primjenjivo 
 Kanada || Western Canadian Resid || 20,7 || nije primjenjivo 
 Kanada || Christina Dilbit Blend || 21,0 || nije primjenjivo 
 Kanada || Christina Lake Dilbit || 38,08 || 3,80 
 Čile || Chile Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Čad || Doba Blend (Early Production) || 24,8 || 0,14 
 Čad || Doba Blend (Early Production) || 20,8 || 0,17 
 Kina || Taching (Daqing) || 33 || 0,1 
 Kina || Shengli || 24,2 || 1 
 Kina || Beibu || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Kina || Chengbei || 17 || nije primjenjivo 
 Kina || Lufeng || 34,4 || nije primjenjivo 
 Kina || Xijiang || 28 || nije primjenjivo 
 Kina || Wei Zhou || 39,9 || nije primjenjivo 
 Kina || Liu Hua || 21 || nije primjenjivo 
 Kina || Boz Hong || 17 || 0,282 
 Kina || Peng Lai || 21,8 || 0,29 
 Kina || Xi Xiang || 32,18 || 0,09 
 Kolumbija || Onto || 35,3 || 0,5 
 Kolumbija || Putamayo || 35 || 0,5 
 Kolumbija || Rio Zulia || 40,4 || 0,3 
 Kolumbija || Orito || 34,9 || 0,5 
 Kolumbija || Cano-Limon || 30,8 || 0,5 
 Kolumbija || Lasmo || 30 || nije primjenjivo 
 Kolumbija || Cano Duya-1 || 28 || nije primjenjivo 
 Kolumbija || Corocora-1 || 31,6 || nije primjenjivo 
 Kolumbija || Suria Sur-1 || 32 || nije primjenjivo 
 Kolumbija || Tunane-1 || 29 || nije primjenjivo 
 Kolumbija || Casanare || 23 || nije primjenjivo 
 Kolumbija || Cusiana || 44,4 || 0,2 
 Kolumbija || Vasconia || 27,3 || 0,6 
 Kolumbija || Castilla Blend || 20,8 || 1,72 
 Kolumbija || Cupiaga || 43,11 || 0,082 
 Kolumbija || South Blend || 28,6 || 0,72 
 Kongo (Brazzaville) || Emeraude || 23,6 || 0,5 
 Kongo (Brazzaville) || Djeno Blend || 26,9 || 0,3 
 Kongo (Brazzaville) || Viodo Marina-1 || 26,5 || nije primjenjivo 
 Kongo (Brazzaville) || Nkossa || 47 || 0,03 
 Kongo (Kinshasa) || Muanda || 34 || 0,1 
 Kongo (Kinshasa) || Congo/Zaire || 31,7 || 0,1 
 Kongo (Kinshasa) || Coco || 30,4 || 0,15 
 Côte d'Ivoire || Espoir || 31,4 || 0,3 
 Côte d'Ivoire || Lion Cote || 41,1 || 0,101 
 Danska || Dan || 30,4 || 0,3 
 Danska || Gorm || 33,9 || 0,2 
 Danska || Danish North Sea || 34,5 || 0,26 
 Dubai || Dubai (Fateh) || 31,1 || 2 
 Dubai || Margham Light || 50,3 || 0 
 Ekvador || Oriente || 29,2 || 1 
 Ekvador || Quito || 29,5 || 0,7 
 Ekvador || Santa Elena || 35 || 0,1 
 Ekvador || Limoncoha-1 || 28 || nije primjenjivo 
 Ekvador || Frontera-1 || 30,7 || nije primjenjivo 
 Ekvador || Bogi-1 || 21,2 || nije primjenjivo 
 Ekvador || Napo || 19 || 2 
 Ekvador || Napo Light || 19,3 || nije primjenjivo 
 Egipat || Belayim || 27,5 || 2,2 
 Egipat || El Morgan || 29,4 || 1,7 
 Egipat || Rhas Gharib || 24,3 || 3,3 
 Egipat || Gulf of Suez Mix || 31,9 || 1,5 
 Egipat || Geysum || 19,5 || nije primjenjivo 
 Egipat || East Gharib (J-1) || 37,9 || nije primjenjivo 
 Egipat || Mango-1 || 35,1 || nije primjenjivo 
 Egipat || Rhas Budran || 25 || nije primjenjivo 
 Egipat || Zeit Bay || 34,1 || 0,1 
 Egipat || East Zeit Mix || 39 || 0,87 
 Ekvatorska Gvineja || Zafiro || 30,3 || nije primjenjivo 
 Ekvatorska Gvineja || Alba Condensate || 55 || nije primjenjivo 
 Ekvatorska Gvineja || Ceiba || 30,1 || 0,42 
 Gabon || Gamba || 31,8 || 0,1 
 Gabon || Mandji || 30,5 || 1,1 
 Gabon || Lucina Marine || 39,5 || 0,1 
 Gabon || Oguendjo || 35 || nije primjenjivo 
 Gabon || Rabi-Kouanga || 34 || 0,6 
 Gabon || T’Catamba || 44,3 || 0,21 
 Gabon || Rabi || 33,4 || 0,06 
 Gabon || Rabi Blend || 34 || nije primjenjivo 
 Gabon || Rabi Light || 37,7 || 0,15 
 Gabon || Etame Marin || 36 || nije primjenjivo 
 Gabon || Olende || 17,6 || 1,54 
 Gabon || Gabonian Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Gruzija || Georgian Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Gana || Bonsu || 32 || 0,1 
 Gana || Salt Pond || 37,4 || 0,1 
 Gvatemala || Coban || 27,7 || nije primjenjivo 
 Gvatemala || Rubelsanto || 27 || nije primjenjivo 
 Indija || Bombay High || 39,4 || 0,2 
 Indonezija || Minas (Sumatron Light) || 34,5 || 0,1 
 Indonezija || Ardjuna || 35,2 || 0,1 
 Indonezija || Attaka || 42,3 || 0,1 
 Indonezija || Suri || 18,4 || 0,2 
 Indonezija || Sanga Sanga || 25,7 || 0,2 
 Indonezija || Sepinggan || 37,9 || 0,9 
 Indonezija || Walio || 34,1 || 0,7 
 Indonezija || Arimbi || 31,8 || 0,2 
 Indonezija || Poleng || 43,2 || 0,2 
 Indonezija || Handil || 32,8 || 0,1 
 Indonezija || Jatibarang || 29 || 0,1 
 Indonezija || Cinta || 33,4 || 0,1 
 Indonezija || Bekapai || 40 || 0,1 
 Indonezija || Katapa || 52 || 0,1 
 Indonezija || Salawati || 38 || 0,5 
 Indonezija || Duri (Sumatran Heavy) || 21,1 || 0,2 
 Indonezija || Sembakung || 37,5 || 0,1 
 Indonezija || Badak || 41,3 || 0,1 
 Indonezija || Arun Condensate || 54,5 || nije primjenjivo 
 Indonezija || Udang || 38 || 0,1 
 Indonezija || Klamono || 18,7 || 1 
 Indonezija || Bunya || 31,7 || 0,1 
 Indonezija || Pamusian || 18,1 || 0,2 
 Indonezija || Kerindigan || 21,6 || 0,3 
 Indonezija || Melahin || 24,7 || 0,3 
 Indonezija || Bunyu || 31,7 || 0,1 
 Indonezija || Camar || 36,3 || nije primjenjivo 
 Indonezija || Cinta Heavy || 27 || nije primjenjivo 
 Indonezija || Lalang || 40,4 || nije primjenjivo 
 Indonezija || Kakap || 46,6 || nije primjenjivo 
 Indonezija || Sisi-1 || 40 || nije primjenjivo 
 Indonezija || Giti-1 || 33,6 || nije primjenjivo 
 Indonezija || Ayu-1 || 34,3 || nije primjenjivo 
 Indonezija || Bima || 22,5 || nije primjenjivo 
 Indonezija || Padang Isle || 34,7 || nije primjenjivo 
 Indonezija || Intan || 32,8 || nije primjenjivo 
 Indonezija || Sepinggan - Yakin Mixed || 31,7 || 0,1 
 Indonezija || Widuri || 32 || 0,1 
 Indonezija || Belida || 45,9 || 0 
 Indonezija || Senipah || 51,9 || 0,03 
 Iran || Iranian Light || 33,8 || 1,4 
 Iran || Iranian Heavy || 31 || 1,7 
 Iran || Soroosh (Cyrus) || 18,1 || 3,3 
 Iran || Dorrood (Darius) || 33,6 || 2,4 
 Iran || Rostam || 35,9 || 1,55 
 Iran || Salmon (Sassan) || 33,9 || 1,9 
 Iran || Foroozan (Fereidoon) || 31,3 || 2,5 
 Iran || Aboozar (Ardeshir) || 26,9 || 2,5 
 Iran || Sirri || 30,9 || 2,3 
 Iran || Bahrgansar/Nowruz (SIRIP Blend) || 27,1 || 2,5 
 Iran || Bahr/Nowruz || 25,0 || 2,5 
 Iran || Iranian Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Irak || Basrah Light (Pers. Gulf) || 33,7 || 2 
 Irak || Kirkuk (Pers. Gulf) || 35,1 || 1,9 
 Irak || Mishrif (Pers. Gulf) || 28 || nije primjenjivo 
 Irak || Bai Hasson (Pers. Gulf) || 34,1 || 2,4 
 Irak || Basrah Medium (Pers. Gulf) || 31,1 || 2,6 
 Irak || Basrah Heavy (Pers. Gulf) || 24,7 || 3,5 
 Irak || Kirkuk Blend (Pers. Gulf) || 35,1 || 2 
 Irak || N. Rumalia (Pers. Gulf) || 34,3 || 2 
 Irak || Ras el Behar || 33 || nije primjenjivo 
 Irak || Basrah Light (Red Sea) || 33,7 || 2 
 Irak || Kirkuk (Red Sea) || 36,1 || 1,9 
 Irak || Mishrif (Red Sea) || 28 || nije primjenjivo 
 Irak || Bai Hasson (Red Sea) || 34,1 || 2,4 
 Irak || Basrah Medium (Red Sea) || 31,1 || 2,6 
 Irak || Basrah Heavy (Red Sea) || 24,7 || 3,5 
 Irak || Kirkuk Blend (Red Sea) || 34 || 1,9 
 Irak || N. Rumalia (Red Sea) || 34,3 || 2 
 Irak || Ratawi || 23,5 || 4,1 
 Irak || Basrah Light (Turkey) || 33,7 || 2 
 Irak || Kirkuk (Turkey) || 36,1 || 1,9 
 Irak || Mishrif (Turkey) || 28 || nije primjenjivo 
 Irak || Bai Hasson (Turkey) || 34,1 || 2,4 
 Irak || Basrah Medium (Turkey) || 31,1 || 2,6 
 Irak || Basrah Heavy (Turkey) || 24,7 || 3,5 
 Irak || Kirkuk Blend (Turkey) || 34 || 1,9 
 Irak || N. Rumalia (Turkey) || 34,3 || 2 
 Irak || FAO Blend || 27,7 || 3,6 
 Kazakstan || Kumkol || 42,5 || 0,07 
 Kazakstan || CPC Blend || 44,2 nije primjenjivo || 0,54 
 Kuvajt || Mina al Ahmadi (Kuwait Export) || 31,4 || 2,5 
 Kuvajt || Magwa (Lower Jurassic) || 38 || nije primjenjivo 
 Kuvajt || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4 
 Libija || Bu Attifel || 43,6 || 0 
 Libija || Amna (high pour) || 36,1 || 0,2 
 Libija || Brega || 40,4 || 0,2 
 Libija || Sirtica || 43,3 || 0,43 
 Libija || Zueitina || 41,3 || 0,3 
 Libija || Bunker Hunt || 37,6 || 0,2 
 Libija || El Hofra || 42,3 || 0,3 
 Libija || Dahra || 41 || 0,4 
 Libija || Sarir || 38,3 || 0,2 
 Libija || Zueitina Condensate || 65 || 0,1 
 Libija || El Sharara || 42,1 || 0,07 
 Malezija || Miri Light || 36,3 || 0,1 
 Malezija || Tembungo || 37,5 || nije primjenjivo 
 Malezija || Labuan Blend || 33,2 || 0,1 
 Malezija || Tapis || 44,3 || 0,1 
 Malezija || Tembungo || 37,4 || 0 
 Malezija || Bintulu || 26,5 || 0,1 
 Malezija || Bekok || 49 || nije primjenjivo 
 Malezija || Pulai || 42,6 || nije primjenjivo 
 Malezija || Dulang || 39 || 0,037 
 Mauritanija || Chinguetti || 28,2 || 0,51 
 Meksiko || Isthmus || 32,8 || 1,5 
 Meksiko || Maya || 22 || 3,3 
 Meksiko || Olmeca || 39 || nije primjenjivo 
 Meksiko || Altamira || 16 || nije primjenjivo 
 Meksiko || Topped Isthmus || 26,1 || 1,72 
 Nizozemska || Alba || 19,59 || nije primjenjivo 
 Neutralno područje || Eocene (Wafra) || 18,6 || 4,6 
 Neutralno područje || Hout || 32,8 || 1,9 
 Neutralno područje || Khafji || 28,5 || 2,9 
 Neutralno područje || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4 
 Neutralno područje || Ratawi || 23,5 || 4,1 
 Neutralno područje || Neutral Zone Mix || 23,1 || nije primjenjivo 
 Neutralno područje || Khafji Blend || 23,4 || 3,8 
 Nigerija || Forcados Blend || 29,7 || 0,3 
 Nigerija || Escravos || 36,2 || 0,1 
 Nigerija || Brass River || 40,9 || 0,1 
 Nigerija || Qua Iboe || 35,8 || 0,1 
 Nigerija || Bonny Medium || 25,2 || 0,2 
 Nigerija || Pennington || 36,6 || 0,1 
 Nigerija || Bomu || 33 || 0,2 
 Nigerija || Bonny Light || 36,7 || 0,1 
 Nigerija || Brass Blend || 40,9 || 0,1 
 Nigerija || Gilli Gilli || 47,3 || nije primjenjivo 
 Nigerija || Adanga || 35,1 || nije primjenjivo 
 Nigerija || Iyak-3 || 36 || nije primjenjivo 
 Nigerija || Antan || 35,2 || nije primjenjivo 
 Nigerija || OSO || 47 || 0,06 
 Nigerija || Ukpokiti || 42,3 || 0,01 
 Nigerija || Yoho || 39,6 || nije primjenjivo 
 Nigerija || Okwori || 36,9 || nije primjenjivo 
 Nigerija || Bonga || 28,1 || nije primjenjivo 
 Nigerija || ERHA || 31,7 || 0,21 
 Nigerija || Amenam Blend || 39 || 0,09 
 Nigerija || Akpo || 45,17 || 0,06 
 Nigerija || EA || 38 || nije primjenjivo 
 Nigerija || Agbami || 47,2 || 0,044 
 Norveška || Ekofisk || 43,4 || 0,2 
 Norveška || Tor || 42 || 0,1 
 Norveška || Statfjord || 38,4 || 0,3 
 Norveška || Heidrun || 29 || nije primjenjivo 
 Norveška || Norwegian Forties || 37,1 || nije primjenjivo 
 Norveška || Gullfaks || 28,6 || 0,4 
 Norveška || Oseberg || 32,5 || 0,2 
 Norveška || Norne || 33,1 || 0,19 
 Norveška || Troll || 28,3 || 0,31 
 Norveška || Draugen || 39,6 || nije primjenjivo 
 Norveška || Sleipner Condensate || 62 || 0,02 
 Oman || Oman Export || 36,3 || 0,8 
 Papua Nova Gvineja || Kutubu || 44 || 0,04 
 Peru || Loreto || 34 || 0,3 
 Peru || Talara || 32,7 || 0,1 
 Peru || High Cold Test || 37,5 || nije primjenjivo 
 Peru || Bayovar || 22,6 || nije primjenjivo 
 Peru || Low Cold Test || 34,3 || nije primjenjivo 
 Peru || Carmen Central-5 || 20,7 || nije primjenjivo 
 Peru || Shiviyacu-23 || 20,8 || nije primjenjivo 
 Peru || Mayna || 25,7 || nije primjenjivo 
 Filipini || Nido || 26,5 || nije primjenjivo 
 Filipini || Philippines Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Katar || Dukhan || 41,7 || 1,3 
 Katar || Qatar Marine || 35,3 || 1,6 
 Katar || Qatar Land || 41,4 || nije primjenjivo 
 Ras Al Khaimah || Rak Condensate || 54,1 || nije primjenjivo 
 Ras Al Khaimah || Ras Al Khaimah Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Rusija || Urals || 31 || 2 
 Rusija || Russian Export Blend || 32,5 || 1,4 
 Rusija || M100 || 17,6 || 2,02 
 Rusija || M100 Heavy || 16,67 || 2,09 
 Rusija || Siberian Light || 37,8 || 0,4 
 Rusija || E4 (Gravenshon) || 19,84 || 1,95 
 Rusija || E4 Heavy || 18 || 2,35 
 Rusija || Purovsky Condensate || 64,1 || 0,01 
 Rusija || Sokol || 39,7 || 0,18 
 Saudijska Arabija || Light (Pers. Gulf) || 33,4 || 1,8 
 Saudijska Arabija || Heavy (Pers. Gulf) (Safaniya) || 27,9 || 2,8 
 Saudijska Arabija || Medium (Pers. Gulf) (Khursaniyah) || 30,8 || 2,4 
 Saudijska Arabija || Extra Light (Pers. Gulf) (Berri) || 37,8 || 1,1 
 Saudijska Arabija || Light (Yanbu) || 33,4 || 1,2 
 Saudijska Arabija || Heavy (Yanbu) || 27,9 || 2,8 
 Saudijska Arabija || Medium (Yanbu) || 30,8 || 2,4 
 Saudijska Arabija || Berri (Yanbu) || 37,8 || 1,1 
 Saudijska Arabija || Medium (Zuluf/Marjan) || 31,1 || 2,5 
 Sharjah || Mubarek. Sharjah || 37 || 0,6 
 Sharjah || Sharjah Condensate || 49,7 || 0,1 
 Singapur || Rantau || 50,5 || 0,1 
 Španjolska || Amposta Marina North || 37 || nije primjenjivo 
 Španjolska || Casablanca || 34 || nije primjenjivo 
 Španjolska || El Dorado || 26,6 || nije primjenjivo 
 Sirija || Syrian Straight || 15 || nije primjenjivo 
 Sirija || Thayyem || 35 || nije primjenjivo 
 Sirija || Omar Blend || 38 || nije primjenjivo 
 Sirija || Omar || 36,5 || 0,1 
 Sirija || Syrian Light || 36 || 0,6 
 Sirija || Souedie || 24,9 || 3,8 
 Tajland || Erawan Condensate || 54,1 || nije primjenjivo 
 Tajland || Sirikit || 41 || nije primjenjivo 
 Tajland || Nang Nuan || 30 || nije primjenjivo 
 Tajland || Bualuang || 27 || nije primjenjivo 
 Tajland || Benchamas || 42,4 || 0,12 
 Trinidad i Tobago || Galeota Mix || 32,8 || 0,3 
 Trinidad i Tobago || Trintopec || 24,8 || nije primjenjivo 
 Trinidad i Tobago || Land/Trinmar || 23,4 || 1,2 
 Trinidad i Tobago || Calypso Miscellaneous || 30,84 || 0,59 
 Tunis || Zarzaitine || 41,9 || 0,1 
 Tunis || Ashtart || 29 || 1 
 Tunis || El Borma || 43,3 || 0,1 
 Tunis || Ezzaouia-2 || 41,5 || nije primjenjivo 
 Turska || Turkish Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Ukrajina || Ukraine Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Ujedinjena Kraljevina || Auk || 37,2 || 0,5 
 Ujedinjena Kraljevina || Beatrice || 38,7 || 0,05 
 Ujedinjena Kraljevina || Brae || 33,6 || 0,7 
 Ujedinjena Kraljevina || Buchan || 33,7 || 0,8 
 Ujedinjena Kraljevina || Claymore || 30,5 || 1,6 
 Ujedinjena Kraljevina || S.V. (Brent) || 36,7 || 0,3 
 Ujedinjena Kraljevina || Tartan || 41,7 || 0,6 
 Ujedinjena Kraljevina || Tern || 35 || 0,7 
 Ujedinjena Kraljevina || Magnus || 39,3 || 0,3 
 Ujedinjena Kraljevina || Dunlin || 34,9 || 0,4 
 Ujedinjena Kraljevina || Fulmar || 40 || 0,3 
 Ujedinjena Kraljevina || Hutton || 30,5 || 0,7 
 Ujedinjena Kraljevina || N.W. Hutton || 36,2 || 0,3 
 Ujedinjena Kraljevina || Maureen || 35,5 || 0,6 
 Ujedinjena Kraljevina || Murchison || 38,8 || 0,3 
 Ujedinjena Kraljevina || Ninian Blend || 35,6 || 0,4 
 Ujedinjena Kraljevina || Montrose || 40,1 || 0,2 
 Ujedinjena Kraljevina || Beryl || 36,5 || 0,4 
 Ujedinjena Kraljevina || Piper || 35,6 || 0,9 
 Ujedinjena Kraljevina || Forties || 36,6 || 0,3 
 Ujedinjena Kraljevina || Brent Blend || 38 || 0,4 
 Ujedinjena Kraljevina || Flotta || 35,7 || 1,1 
 Ujedinjena Kraljevina || Thistle || 37 || 0,3 
 Ujedinjena Kraljevina || S.V. (Ninian) || 38 || 0,3 
 Ujedinjena Kraljevina || Argyle || 38,6 || 0,2 
 Ujedinjena Kraljevina || Heather || 33,8 || 0,7 
 Ujedinjena Kraljevina || South Birch || 38,6 || nije primjenjivo 
 Ujedinjena Kraljevina || Wytch Farm || 41,5 || nije primjenjivo 
 Ujedinjena Kraljevina || Cormorant. North || 34,9 || 0,7 
 Ujedinjena Kraljevina || Cormorant. South (Cormorant “A”) || 35,7 || 0,6 
 Ujedinjena Kraljevina || Alba || 19,2 || nije primjenjivo 
 Ujedinjena Kraljevina || Foinhaven || 26,3 || 0,38 
 Ujedinjena Kraljevina || Schiehallion || 25,8 || nije primjenjivo 
 Ujedinjena Kraljevina || Captain || 19,1 || 0,7 
 Ujedinjena Kraljevina || Harding || 20,7 || 0,59 
 Aljaska (SAD) || ANS || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Colorado (SAD) || Niobrara || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Novi Meksiko (SAD) || Four Corners || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Sjeverna Dakota (SAD) || Bakken || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Sjeverna Dakota (SAD) || North Dakota Sweet || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Teksas (SAD) || WTI || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Teksas (SAD) || Eagle Ford || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Utah (SAD) || Covenant || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Vanjski epikontinentalni pojas SAD-a || Beta || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Vanjski epikontinentalni pojas SAD-a || Carpinteria || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Vanjski epikontinentalni pojas SAD-a || Dos Cuadras || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Vanjski epikontinentalni pojas SAD-a || Hondo || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Vanjski epikontinentalni pojas SAD-a || Hueneme || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Vanjski epikontinentalni pojas SAD-a || Pescado || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Vanjski epikontinentalni pojas SAD-a || Point Arguello || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Vanjski epikontinentalni pojas SAD-a || Point Pedernales || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Vanjski epikontinentalni pojas SAD-a || Sacate || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Vanjski epikontinentalni pojas SAD-a || Santa Clara || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Vanjski epikontinentalni pojas SAD-a || Sockeye || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Uzbekistan || Uzbekistan Miscellaneous || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Venezuela || Jobo (Monagas) || 12,6 || 2 
 Venezuela || Lama Lamar || 36,7 || 1 
 Venezuela || Mariago || 27 || 1,5 
 Venezuela || Ruiz || 32,4 || 1,3 
 Venezuela || Tucipido || 36 || 0,3 
 Venezuela || Venez Lot 17 || 36,3 || 0,9 
 Venezuela || Mara 16/18 || 16,5 || 3,5 
 Venezuela || Tia Juana Light || 32,1 || 1,1 
 Venezuela || Tia Juana Med 26 || 24,8 || 1,6 
 Venezuela || Officina || 35,1 || 0,7 
 Venezuela || Bachaquero || 16,8 || 2,4 
 Venezuela || Cento Lago || 36,9 || 1,1 
 Venezuela || Lagunillas || 17,8 || 2,2 
 Venezuela || La Rosa Medium || 25,3 || 1,7 
 Venezuela || San Joaquin || 42 || 0,2 
 Venezuela || Lagotreco || 29,5 || 1,3 
 Venezuela || Lagocinco || 36 || 1,1 
 Venezuela || Boscan || 10,1 || 5,5 
 Venezuela || Leona || 24,1 || 1,5 
 Venezuela || Barinas || 26,2 || 1,8 
 Venezuela || Sylvestre || 28,4 || 1 
 Venezuela || Mesa || 29,2 || 1,2 
 Venezuela || Ceuta || 31,8 || 1,2 
 Venezuela || Lago Medio || 31,5 || 1,2 
 Venezuela || Tigre || 24,5 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Anaco Wax || 41,5 || 0,2 
 Venezuela || Santa Rosa || 49 || 0,1 
 Venezuela || Bombai || 19,6 || 1,6 
 Venezuela || Aguasay || 41,1 || 0,3 
 Venezuela || Anaco || 43,4 || 0,1 
 Venezuela || BCF-Bach/Lag17 || 16,8 || 2,4 
 Venezuela || BCF-Bach/Lag21 || 20,4 || 2,1 
 Venezuela || BCF-21.9 || 21,9 || nije primjenjivo 
 Venezuela || BCF-24 || 23,5 || 1,9 
 Venezuela || BCF-31 || 31 || 1,2 
 Venezuela || BCF Blend || 34 || 1 
 Venezuela || Bolival Coast || 23,5 || 1,8 
 Venezuela || Ceuta/Bach 18 || 18,5 || 2,3 
 Venezuela || Corridor Block || 26,9 || 1,6 
 Venezuela || Cretaceous || 42 || 0,4 
 Venezuela || Guanipa || 30 || 0,7 
 Venezuela || Lago Mix Med. || 23,4 || 1,9 
 Venezuela || Larosa/Lagun || 23,8 || 1,8 
 Venezuela || Menemoto || 19,3 || 2,2 
 Venezuela || Cabimas || 20,8 || 1,8 
 Venezuela || BCF-23 || 23 || 1,9 
 Venezuela || Oficina/Mesa || 32,2 || 0,9 
 Venezuela || Pilon || 13,8 || 2 
 Venezuela || Recon (Venez) || 34 || nije primjenjivo 
 Venezuela || 102 Tj (25) || 25 || 1,6 
 Venezuela || Tjl Cretaceous || 39 || 0,6 
 Venezuela || Tia Juana Pesado (Heavy) || 12,1 || 2,7 
 Venezuela || Mesa-Recon || 28,4 || 1,3 
 Venezuela || Oritupano || 19 || 2 
 Venezuela || Hombre Pintado || 29,7 || 0,3 
 Venezuela || Merey || 17,4 || 2,2 
 Venezuela || Lago Light || 41,2 || 0,4 
 Venezuela || Laguna || 11,2 || 0,3 
 Venezuela || Bach/Cueta Mix || 24 || 1,2 
 Venezuela || Bachaquero 13 || 13 || 2,7 
 Venezuela || Ceuta – 28 || 28 || 1,6 
 Venezuela || Temblador || 23,1 || 0,8 
 Venezuela || Lagomar || 32 || 1,2 
 Venezuela || Taparito || 17 || nije primjenjivo 
 Venezuela || BCF-Heavy || 16,7 || nije primjenjivo 
 Venezuela || BCF-Medium || 22 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Caripito Blend || 17,8 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Laguna/Ceuta Mix || 18,1 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Morichal || 10,6 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Pedenales || 20,1 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Quiriquire || 16,3 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Tucupita || 17 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Furrial-2 (E. Venezuela) || 27 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Curazao Blend || 18 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Santa Barbara || 36,5 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Cerro Negro || 15 || nije primjenjivo 
 Venezuela || BCF22 || 21,1 || 2,11 
 Venezuela || Hamaca || 26 || 1,55 
 Venezuela || Zuata 10 || 15 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Zuata 20 || 25 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Zuata 30 || 35 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Monogas || 15,9 || 3,3 
 Venezuela || Corocoro || 24 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Petrozuata || 19,5 || 2,69 
 Venezuela || Morichal 16 || 16 || nije primjenjivo 
 Venezuela || Guafita || 28,6 || 0,73 
 Vijetnam || Bach Ho (White Tiger) || 38,6 || 0 
 Vijetnam || Dai Hung (Big Bear) || 36,9 || 0,1 
 Vijetnam || Rang Dong || 37,7 || 0,5 
 Vijetnam || Ruby || 35,6 || 0,08 
 Vijetnam || Su Tu Den (Black Lion) || 36,8 || 0,05 
 Jemen || North Yemeni Blend || 40,5 || nije primjenjivo 
 Jemen || Alif || 40,4 || 0,1 
 Jemen || Maarib Lt. || 49 || 0,2 
 Jemen || Masila Blend || 30 – 31 || 0,6 
 Jemen || Shabwa Blend || 34,6 || 0,6 
 Bilo koja || Naftni škriljevac || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Bilo koja || Nafta iz škriljevca || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Bilo koja || Prirodni plin: iz izvora || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Bilo koja || Prirodni plin: iz ukapljenog prirodnog plina || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Bilo koja || Plin iz škriljevca: iz izvora || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
 Bilo koja || Ugljen || nije primjenjivo || nije primjenjivo 
Prilog II.
Izračun
referentne vrijednosti intenziteta stakleničkih plinova u fosilnim
gorivima
Metodologija
(a)              
Referentna vrijednost intenziteta stakleničkih
plinova izračunava se na temelju prosječne potrošnje fosilnih goriva
u Uniji (benzin, dizel, plinsko ulje, ukapljeni naftni plin i komprimirani
prirodni plin), pri čemu:
Izračun referentne vrijednosti intenziteta
stakleničkih plinova
=     Pri čemu:
x
označava razna goriva i energente koji spadaju u područje primjene
ove Direktive i kako je određeno u tablici u nastavku
GHGix
je intenzitet stakleničkih plinova po jedinici u godini na tržištu prodane
količine goriva x ili energenta koji spadaju u područje primjene ove
Direktive, izražen u gCO2eq/MJ. Koriste se vrijednosti za fosilna
goriva iz Priloga I. dijela 2. točke 5.
MJx
je ukupno isporučena energija, pretvorena na temelju dostavljenih
količina goriva „x” i izražena u megadžulima.
(b)              
Podaci o potrošnji
Za
izračun vrijednosti koriste se sljedeći podaci o potrošnji:
 Gorivo || Potrošnja energije (MJ) || Izvor 
 Dizel || 7 894 969 x 106 || Izvješća koja su države članice dostavile 2010. UNFCCC-u   
 Plinsko ulje namijenjeno za uporabu u izvancestovnom prometu || 240 763 x 106 
 Benzin || 3 844 356 x 106 
 Ukapljeni naftni plin || 217 563 x 106 
 Komprimirani prirodni plin || 51 037 x 106 
Intenzitet
stakleničkih plinova
Intenzitet
stakleničkih plinova za 2010. iznosi: 94,1 gCO2eq/MJ
Prilog III.
Izvješća
koja države članice dostavljaju Komisiji
1.           Države članice do 30.
lipnja svake godine dostavljaju podatke navedene u točki 3. Podaci se
moraju dostaviti za sve goriva i energente stavljene na tržište u toj državi
članici. Miješaju li se razna biogoriva s fosilnim gorivima, navesti se
moraju podaci za svako biogorivo.
2.           Podaci navedeni u točki 3.
dostavljaju se zasebno za goriva ili energente koje isporučitelji unutar
države članice stavljaju na tržište (uključujući zajedničke
isporučitelje koji posluju u jednoj državi članici) i za
količinu koju zajednički isporučitelji stavljaju na tržišta
dviju država članica ili više njih (zajednički isporučitelji za
više država članica). Podaci se zajedničkih isporučitelja za
više država članica moraju dodatno raščlaniti na razini države
članice svakog udruženog isporučitelja.
3.           Za svako gorivo države
članice dostavljaju sljedeće podatke Komisiji u zbirnom obliku prema
točki 2. i kako je definirano u Prilogu I.:
(a)              
vrsta goriva ili energenta;
(b)              
volumen ili količina električne energije;
(c)              
intenzitet stakleničkih plinova; 
(d)             
smanjenja emisija nastalih procesima istraživanja i
proizvodnje nafte i plina;
(e)              
podrijetlo;
(f)               
mjesto kupnje.
Prilog
IV.
Predložak
za dostavljanje informacija s obzirom na dosljednost dostavljenih podataka
Gorivo – jedan
isporučitelj
Gorivo – zajednički isporučitelji
Električna energija
Podrijetlo – jedan
isporučitelj8
Podrijetlo – zajednički
isporučitelji8
Mjesto kupnje9
Ukupna prijavljena energija
i postignuto smanjenje po državi članici
Napomene uz obrazac
Predložak
izvješća isporučitelja istovjetan je predlošku izvješća države
članice.
Osjenčena
polja nije potrebno ispuniti.
1. Identifikacija isporučitelja definirana je u
Prilogu I. dijelu 1. točki 4. podtočki (a);
2. Količina goriva definirana je u Prilogu I.
dijelu 1. točki 4. podtočki (c);
3. API gustoća definirana je u skladu s
ispitnom metodom ASTM D287;
4. Intenzitet stakleničkih plinova definiran je
u Prilogu I. dijelu 1. točki 4. podtočki (e);
5. Smanjenje emisija nastalih procesima istraživanja
i proizvodnje nafte i plina definirano je u Prilogu I. dijelu 1. točki 4.
podtočki (d); specifikacije za izvješćivanje definirane su u Prilogu
I. dijelu 2. točki 1.
6. Količina električne energije definirana
je u Prilogu I. dijelu 2. točki 6.;
7. Vrste goriva i odgovarajuće oznake KN definirane
su u Prilogu I. dijelu 1. točki 4. podtočki (b);
8. Podrijetlo je definirano u Prilogu I. dijelu 2.
točki 2. i Prilogu I. dijelu 2. točki 4.;
9. Mjesto kupnje definirano je u Prilogu I. dijelu 2.
točki 3. i Prilogu I. dijelu 2. točki 4.;
10. Ukupni volumen može premašiti ukupni volumen
stvarne potrošnje goriva i električne energije jer u toj sumi mogu biti
sadržane količine isporučitelja koji izvješća dostavljaju
zajedno s isporučiteljima iz drugih država članica.
[1]               Direktiva 2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
od 23. travnja 2009. o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora te o
izmjeni i kasnijem stavljanju izvan snage direktiva 2001/77/EZ i 2003/30/EZ (SL
L 140, 5.6.2009., str. 16.).
[2]               http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf
[3]               SL L 140, 5.6.2009., str. 1.