CELEX: 31984D0380
Language: el
Date: 1984-07-04 00:00:00
Title: 84/380/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 4ης Ιουλίου 1984 σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΟΚ (IV/30.810 — Συνθετικές ίνες) (Τα κείμενα στην γαλλική, γερμανική, ολλανδική, αγγλική και ιταλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

2 . 8 . 84                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ . L 207/ 17
                                                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                                  της 4ης Ιουλίου 1984
                                      σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΟΚ
                                                             (IV/30.810 - Συνθετικές ίνες)
                      (Τα κείμενα στη γερμανική, αγγλική, γαλλική, ιταλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
                                                                      (84/ 380/EOK)
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                                ( 1 ) Anicfibre SpA (Ιταλία )
 Έχοντας υπόψη :                                                                      (2) Bayer AG (Γερμανία), ενεργώντας και για
                                                                                             λογαριασμό της Bayer Antwerpen NV (Βέλ­
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                                        γιο)
 Κοινότητας,
                                                                                      (3) Courtaulds pic (Ηνωμένο Βασίλειο), ενεργώ­
τον κανονισμό αριθ. 17 του Συμβουλίου της 6ης Φε­                                            ντας και για λογαριασμό της Courtaulds SA
βρουαρίου 1962, πρώτο κανονισμό εφαρμογής των άρ­                                            (Γαλλία) και Lirelle pic (Ιρλανδία )
θρων 85 και 86 της συνθήκης 0 ), όπως τροποποιήθηκε
τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Ελλάδας, και                                  (4) Enka AG (Γερμανία) και Enka BV (Ολλανδία),
ιδίως τα άρθρα 6 και 8 ,                                                                     ενεργώντας και για λογαριασμό της British En­
                                                                                             kalon UK Ltd (Ηνωμένο Βασίλειο )
την κοινοποίηση που υποβλήθηκε στις 10 Νοεμβρίου 1982
σύμφωνα με το άρθρο 4 του προαναφερθέντος κανονισμού                                  (5) Hoechst AG (Γερμανία), ενεργώντας και για
αριθ . 17 και αφορά μια συμφωνία που συνάφθηκε μεταξύ                                        λογαριασμό της Hoechst Fibre Industries UK
των πλέον σημαντικών ευρωπαίων παραγωγών συνθετι­                                            Ltd (Ηνωμένο Βασίλειο)
κών ινών στις 21 Οκτωβρίου 1982 ,                                                    (6) Imperial Chemical Industries pic (Ηνωμένο
την απόφαση της Επιτροπής της 9ης Νοεμβρίου 1983 να                                          Βασίλειο), ενεργώντας και για λογαριασμό της
                                                                                             ICI Europa Fibres GmbH (Γερμανία )
 κινήσει τη διαδικασία ,
                                                                                     (7) Montefibre SpA (Ιταλία), ενεργώντας και για
 τη δημοσίευση του ουσιώδους περιεχομένου της κοινοποί­                                      λογαριασμό της Montefibre France SA (Γαλ­
ησης (2), που έγινε σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 3                                      λία), Fibra del Sud SpA, SIPA, SINA , S. It .
του κανονισμού αριθ . 17 ,                                                                   Poliestere (Ιταλία)
Αφού έδωσε την ευκαιρία στις ενδιαφερόμενες επιχειρή­                                (8) Rhone Poulenc SA (Γαλλία), ενεργώντας και
 σεις να εκφέρουν τις απόψεις τους και στους ενδιαφερό­                                      για λογαριασμό της Rhône Poulenc Textile SA
 μενους τρίτους τις παρατηρήσεις τους, σύμφωνα με τις                                        (Γαλλία) και Deutsche Rhodiaceta AG (Γερμα­
διατάξεις του άρθρου 19 παράγραφος 1 του κανονισμού                                          νία )
αριθ . 17 και τις διατάξεις του κανονισμού αριθ . 99/
63 /EOK της Επιτροπής της 25ης Ιουλίου 1963 σχετικά με                               (9) SNIA Fibre SpA (Ιταλία), ενεργώντας και για
τις ακροάσεις που προβλέπονται στο άρθρο 19 παρά­                                            λογαριασμό της SNIA Ltd (Ιρλανδία) και της
γραφοι 1 και 2 του κανονισμού αριθ . 17 του Συμβου­                                          Nysam SA (Γαλλία).
λίου ( 3),
Μετά από διαβούλευση με τη Συμβουλευτική Επιτροπή
Συμπράξεων και Δεσποζουσών Θέσεων,
                                                                                      2 . ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Εκτιμώντας ότι :
                                                                                (2)  Τα προϊόντα που αποτελούν το αντικείμενο της
                         I. ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ                                   συμφωνίας είναι οι ακόλουθες υφαντικές συνθετι­
                                                                                     κές ίνες :
          1 . ΟΙ    ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ ΤΗΝ                 ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΘΕΙΣΑ
              ΣΥΜΦΩΝΙΑ                                                               —      υφαντικά νήματα πολυαμιδίου,
                                                                                     —      ταπητουργικά νήματα πολυαμιδίου,
( 1)      Τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας της 21ης                                —      υφαντικά νήματα πολυεστέρα,
          Οκτωβρίου 1982 είναι τα εξής :                                             —      ίνες πολυαμιδίου ,
                                                                                     —      ίνες πολυεστέρα,
(') ΕΕ αριθ . 13 της 21 . 2 . 1962 , σ . 204/62 * (Ειδική Έκδοση , τόμ .             —      ακρυλικές ίνες .
     001 /08 , 23 . 12 . 1980, σ . 25).
(2) ΕΕ αριθ . C 314 της 19. 11 . 1983 , σ . 3 .
( 3) ΕΕ αριθ . 127 της 20 . 8 . 1963 , σ . 2268/63· (Ειδική Έκδοση , τόμ .      (3)  Τα υπάρχοντα μηχανήματα δίνουν στους παραγω­
     001 /08 , 23 . 12 . 1980 , σ . 37).                                             γούς μεγάλες δυνατότητες ελαστικότητας και ιδι
 ---pagebreak--- Αριθ . L 207/ 18                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      2 . 8 . 84
       αιτέρως όσον αφορά τις εκμεταλλεύσιμες παραγω­                      Οι παραγωγικές ικανότητες των συμβαλλομένων
       γικές ικανότητες, τα χαρακτηριστικά στοιχεία των                    κατά τη σύναψη της συμφωνίας αντιπροσώπευαν
       προϊόντων , καθώς και το πέρασμα από το ένα                         το 70% περίπου του συνόλου των παραγωγικών
       προϊόν στο άλλο (από πολυαμίδιο σε πολυεστέ­                       ικανοτήτων στη Δυτική Ευρώπη και το 85 % περί­
       ρα ).                                                               που των ικανοτήτων στην ΕΟΚ .
(4)    Οι κυτταρικές (π . χ . ραιγιόν και φιμπράν) και οι
       φυσικές (π . χ . βαμβάκι και μαλλί) ίνες ανταγωνίζο­               3 . ΟΙΓΕΝΕΣΙΟΥΡΓΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΚΑΙ
       νται ως ένα βαθμό τις συνθετικές ίνες, αλλά στις                       Η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ
       περισσότερες περιπτώσεις οι τρεις τύποι των ινών
       χρησιμοποιούνται μαζί .                                  (8)       Κατά την άποψη των συμβαλλομένων μερών οι
                                                                          δυσκολίες που αντιμετωπίζει η ευρωπαϊκή βιομη­
(5)    Το ποσοστό κάθε ίνας στη σύνθεση του τελικού                       χανία συνθετικών ινών οφείλονται στη διατάραξη
       προϊόντος μπορεί να μεταβάλλεται και αυτή η                        της ισορροπίας ανάμεσα στην προσφορά και στη
       μεταβολή είναι συνάρτηση της τιμής κάθε ίνας . Για                 ζήτηση . Αυτή η διατάραξη είναι συνέπεια , από τη
       παράδειγμα , σε περίπτωση ελλείψεως φυσικών                        μια μεριά, της δυσμενούς εξέλιξης της αγοράς που
       ινών , το ποσοστό των κυτταρικών και συνθετικών                    χαρακτηρίζεται από μια σχετική πτώση της ζήτη­
       ινών στο τελικό προϊόν μπορεί να αυξηθεί.                          σης και μια αύξηση των εισαγωγών και, από την
                                                                          άλλη , από πλεόνασμα παραγωγικών ικανοτή­
       Αυτή η εναλλακτικότητα έχει επιπτώσεις στις                        των .
       τιμές του τελικού προϊόντος . Οι συνθετικές ίνες
       αντιπροσωπεύουν το 50% περίπου της κατανάλω­            (9)       Το 1972 , ο τομέας που επλήγη από τις δυσχέρειες
       σης υφαντικών ινών στην Ευρώπη .                                  αυτές ήταν ο τομέας των ινών πολυεστέρα . Η
                                                                         αύξηση των εισαγωγών και η ανάγκη να προγραμ­
 (6)    Στην ευρωπαϊκή αγορά παράγουν συνθετικές ίνες,
                                                                         ματιστούν μονάδες παραγωγής αισθητά μεγαλύτε­
        εκτός από τους συμβαλλόμενους, και άλλοι παρα­
                                                                         ρες για λόγους οικονομιών κλίμακας, συνετέλεσαν
        γωγοί που βρίσκονται στην Κοινότητα (Du Pont de
        Nemours , Fabeita , Saint Gobain Industries , Owens
                                                                         στη δημιουργία πλεονάσματος της παραγωγικής
        Corning Fiberglass), όπως επίσης και στην Αυστρία
                                                                         ικανότητας και στην πτώση των τιμών. Οι κυριό­
        (Chemiefaser Lenzing AG , Chemie Linz AG , Erste
                                                                         τεροι παραγωγοί ινών πολυεστέρα κοινοποίησαν
                                                                         στην Επιτροπή συμφωνία που απέβλεπε στο συντο­
        Österreichische Glanzstoff-Fabrik AG), στην Ελβε­
        τία (Viscosuisse , Verband der Schweizerischen Che­
                                                                         νισμό των επενδύσεων και τον εξορθολογισμό της
                                                                         παραγωγής με σκοπό να καταργηθούν οι πλεο­
        miefaser-Industrie), στην Ισπανία (Empresa Nacio­
        nal de Celulosas SA , Cyanenka) και στην Πορτογα­
                                                                         νάζουσες μονάδες παραγωγής και να αποφευχθεί η
        λία (Companhia Industrial de Fibras Artificiáis Fisi­
                                                                         δημιουργία άλλων. Η συμφωνία αφορούσε ιδίως
                                                                         την πολιτική παραγωγής και πωλήσεων των
        pe). Οι εισαγωγές από τρίτες χώρες (ΗΠΑ ,
       Αυστρία , Ισπανία , Ελβετία κλπ .), για όλα τα
                                                                         συμμετεχόντων. Εντούτοις, μετά από τις αντιρρή­
        προϊόντα της σύμβασης, αντιπροσώπευσαν τα
                                                                         σεις της Επιτροπής, οι ενδιαφερόμενες επιχειρή­
        τελευταία χρόνια το 9 έως 10% που συνόλου των
                                                                         σεις απέσυραν την κοινοποίησή τους ( 1 ).
        παραδόσεων στην ΕΟΚ και το 14 έως 15% των
        παραδόσεων των συμβαλλομένων αντίστοιχα .             ( 10)      Από το 1975 , οι παραγωγοί συνθετικών ινών αντι­
                                                                         μετώπισαν έναν όλο και αυξανόμενο αριθμό πρό­
        Τα μερίδια της ευρωπαϊκής αγοράς που κατέχουν                    σθετων παραγωγικών ικανοτήτων που τους επι­
       οι συμβαλλόμενοι για κάθε προϊόν της συμβάσεως                    βάρυνε ή απειλούσε την αποδοτικότητα τους . Το
       ήταν τα ακόλουθα (επί τοις % των συνολικών                        1977 , το ποσοστό χρησιμοποίησης των παραγωγι­
        παραδόσεων):                                                     κών ικανοτήτων έπεσε στο 70% κατά μέσο όρο . Το
                                                                         1978 , το γεγονός ότι οι τιμές συνέχιζαν να περιορί­
                                        1981    1982   1983              ζουν την αποδοτικότητα και ότι επέκειτο η εγκα­
                                                                         τάσταση νέων ικανοτήτων οδήγησε στη σύναψη
       Ακρυλικές ίνες                   74,3    74,2   77,6              νέας συμφωνίας για τα προϊόντα που αναφέρθηκαν
       Ίνες πολυεστέρα                  60,4    55,8   56,7              παραπάνω στο σημείο 6 .
       Ίνες πολυαμιδίου                 75,1    73     73
       Ταπητουργικά νήματα                                    ( 11 )     Οι στόχοι αυτής της συμφωνίας του 1978 ήταν , από
       πολυαμιδίου                      62,4    54,7   54,6              τη μια πλευρά , η προοδευτική αποκατάσταση , για
       Υφαντικά νήματα πολυαμιδίου      75      72,9   74,1              το 1981 , διαρκούς ισορροπίας προσφοράς και
       Νήματα πολυεστέρα                72      73,8   75,8              ζήτησης χάρη στη μείωση των υπαρχουσών ικανο­
                                                                         τήτων κατά 13% περίπου και, από την άλλη
                                                                         πλευρά , η επίτευξη αρμονικής εκμετάλλευσης των
(7)    Ορισμένα συμβαλλόμενα μέρη είναι επίσης παρα­                     σχετικών ικανοτήτων. Η Επιτροπή α'ρνήθηκε και
       γωγοί πολυαμιδίου βιομηχανικής χρήσης και άλ­                     πάλι να εξαιρέσει τη συμφωνία αυτή εφαρμόζοντας
       λων συνθετικών ινών, όπως επίσης και κυτταρικών
       ινών που αντιπροσωπεύουν για το 1982 το 7,35 και       (') Βλεπε Ογδοη εκθεση επί της πολιτικής ανταγωνισμού , σημείο
       το 20% των πωλήσεών τους αντίστοιχα .                        42 .
 ---pagebreak--- 2 . 8 . 84                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ . L 207/ 19
         το άρθρο 85 παράγραφος 3 , διότι περιείχε επίσης              Οι πωλήσεις των συμβαλλομένων, στο σύνολο των
         ορισμένα απαράδεκτα μέτρα ποσοστώσεως της                     προϊόντων της σύμβασης, ήταν 1 373 000 τόνοι για
         παραγωγής και των παραδόσεων . Έτσι, οι συμμε­                το 1981 με την εφαρμογή της αρχής του ποσοστού
         τέχοντες επέφεραν στη διάρκεια των ετών 1979 έως              χρησιμοποίησης κατά 85 % , το ύψος των ικανοτή­
          1981 διάφορες τροποποιήσεις στο αρχικό κείμενο               των θα πρέπει να μειωθεί περαιτέρω στους
         της συμφωνίας , χωρίς όμως να επιτύχουν την                   1 640 000 τόνους . Γν αυτό , η συμφωνία προβλέπει
         τυπική έγκριση της Επιτροπής ( ! ).                           για το τέλος του 1985 μείωση κατά 354 000 τόνους
                                                                       των ικανοτήτων παραγωγής συνθετικών υφαντι­
( 12)    Τον Ιούλιο του 1977 η Επιτροπή απευθύνθηκε στις               κών ινών στο σύνολο των συμβαλλομένων (υφα­
          κυβερνήσεις των κρατών μελών με σκοπό να τις                 ντικά νήματα πολυαμιδίου 57 000 τόνοι, ταπητουρ­
          αποτρέψει από το να χορηγήσουν οποιασδήποτε                  γικά νήματα πολυαμιδίου 42 000 τόνοι , νήματα
          μορφής κρατικές ενισχύσεις που θα επεδείνωναν                πολυεστέρα 61 500 τόνοι, ίνες πολυαμιδίου 33 000
          την κατάσταση των πλεοναζουσών ικανοτήτων . Η                τόνοι, ίνες πολυεστέρα 71 500 τόνοι, ακρυλικές
          ρύθμιση για τον περιορισμό των ενισχύσεων που                ίνες 89 000 τόνοι .
          θεσπίσθηκε το 1977 , ισχύει πάντα .
( 13)     Κατόπιν της προσωρινής εφαρμογής της συμφωνί­         ( 17)  Με βάση το ποσό αυτό της μείωσης που πρέπει να
          ας του 1978 , το ποσό των προβλεπομένων μειώσε­              πραγματοποιηθεί, κάθε συμβαλλόμενος κατάρτισε
          ων ξεπεράστηκε κατά πολύ , καθώς οι πραγματο­                το λεπτομερές σχέδιο του λαμβάνοντας σαν σημείο
          ποιηθείσες μειώσεις μέχρι το τέλος του 1981 έφτα­            εκκίνησης το επίπεδο των ικανοτήτων που θα
          σαν κατά μέσο όρο το 20% των ήδη υπαρχουσών                  έπρεπε να διαθέτει κατά τη λήξη της συμφωνίας
          το 1977 μονάδων παραγωγής.                                   του 1978 τροποποιημένο , ενδεχομένως, για να
                                                                       υπολογισθούν οι μεταφορές των ικανοτήτων
 ( 14)     Μετά από νέα επισταμένη μελέτη των αντιστοίχων              μεταξύ συμβαλλομένων ή μεταξύ αυτών και μη
           εξελίξεων της ευρωπαϊκής αγοράς και των διεθνών             συμβαλλομένων .
           αγορών , οι ίδιοι οι παραγωγοί συνθετικών ινών
                                                                       Οι πρόσθετες μειώσεις σε σχέση με τις διατάξεις
           κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι, για τα έτη 1982
                                                                       της συμφωνίας του 1978 , που πραγματοποιήθηκαν
           έως 1985 , καμιά σημαντική αύξηση της ζήτησης               μεμονωμένα από ορισμένες επιχειρήσεις, συμπερι­
           δεν θα ήταν δυνατόν να αναμένεται και, κατά                 λήφθηκαν στον υπολογισμό των μειώσεων που
           συνέπεια , κάθε αύξηση των ικανοτήτων , κατά το
                                                                       πρέπει να πραγματοποιηθούν από αυτές τις επιχει­
           ανωτέρω χρονικό διάστημα , θα εξακολουθούσε να               ρήσεις .
           είναι ζημιογόνος για τον τομέα .
 ( 15)     Εξάλλου , με σκοπό τη δημιουργία ευνοϊκών συνθη­      ( 18) Οι άλλες σημαντικές διατάξεις της συμφωνίας
           κών για τη μακροπρόθεσμη έρευνα που θα προσέ­               είναι οι εξής :
           φερε βελτιωμένα προϊόντα στον καταναλωτή , και
           την αντιμετώπιση του ανταγωνισμού των τρίτων                α) Οι συμμετέχουσες εταιρείες αναλαμβάνουν την
           χωρών, οι παραγωγοί συμφώνησαν να προχωρή­                      υποχρέωση να μην ξεπερνούν τα ποσά των
           σουν σε νέα μείωση των ικανοτήτων και συνήψαν ,                 παραγωγικών ικανοτήτων που οι ίδιες καθόρι­
           για το σκοπό αυτό , τη συμφωνία της 21ης Οκτω­                  σαν , στις ημερομηνίες που ανακοίνωσαν .
           βρίου 1982 που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας
           απόφασης . Η συμφωνία αυτή , που κοινοποιήθηκε                   Η λεπτομερής περιγραφή των ικανοτήτων που
           στις 10 Νοεμβρίου 1982 , τροποποιήθηκε στις 9                    πρέπει να μειωθούν, καθώς και της πραγματο­
           Μαρτίου 1983 και , κατόπιν , στις 9 Ιουλίου 1983 ,               ποίησης αυτών των μειώσεων, παρέχονται σ'
           μετά από τις παρατηρήσεις που υπέβαλε η Επιτρο­                  ένα κοινό όργανο εμπιστοσύνης ( organe ίΪCΐUCΪ­
           πή .                                                             3.ΪΓC). Προβλέπονται έλεγχοι από ανεξάρτητους
                                                                            εμπειρογνώμονες . Η υποχρέωση μη υπέρβασης
                                                                            του ορισμένου ποσού ικανοτήτων παραβιάζε­
                                                                            ται σε περίπτωση μεταφοράς ή πώλησης σε
          4 . ΤΟ ΣΗΜΕΡΙΝΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩ­                            έναν τρίτο για χρήση στη Δυτική Ευρώπη .
              ΝΙΑΣ
                                                                       β) Οι συμβαλλόμενες εταιρείες αναλαμβάνουν την
 ( 16)    Το ποσό της μείωσης των ικανοτήτων προσδιορί­                    υποχρέωση να μην αυξήσουν τις ικανότητές
           σθηκε βάσει :                                                   τους καθ' όλη τη διάρκεια της συμφωνίας,
                                                                           δηλαδή μέχρι το τέλος του 1985 .
           — της αρχής ότι μια ικανότητα αποδίδει μόνο εάν
                χρησιμοποιείται τουλάχιστον κατά 85% ,
                                                                       γ) Οι συμμετέχοντες θα καταβάλουν προσπάθεια
           — μιας πρόβλεψης σταθεροποίησης των πωλήσε­                     να κατευθύνουν τις ενέργειες για την αναδιάρ­
                ων από τώρα μέχρι το 1986 στο επίπεδο που είχε             θρωση των επιχειρήσεών τους, επιτρέποντας ,
                επιτευχθεί το 1981 .                                       στο μέτρο του δυνατού , την ανακατάταξη του
                                                                           προσωπικού και τηρώντας τις υποχεώσεις που
 (') Βλέπε Δωδέκατη έκθεση επί της πολιτικής ανταγωνισμού,                 πηγάζουν από το νόμο ή/ και από συλλογικές
      σημεία 38 έως 41 .                                                   συμβάσεις που ισχύουν στις χώρες τους .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 207/20                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                     2 . 8 . 84
       δ) Η Επιτροπή θα ενημερώνεται σχετικά με όλες                      χόμενη αύξηση του παραγωγικού δυναμικού
             τις αποφάσεις ή συστάσεις που απορρέουν από                  ενός των συμβαλλομένων υπόκειται σήμερα
             τη συμφωνία καθώς και τα επιτευχθέντα απο­                   στην εφαρμογή της ρήτρας που προβλέπει
             τελέσματα στον οικονομικό και κοινωνικό                      διαβουλεύσεις σε περίπτωση σημαντικών τρο­
             τομέα .                                                      ποποιήσεων ,
       ε) Κάθε μη συμβαλλόμενη εταιρεία που έχει έδρα                — προέβλεπαν τη μεσολάβηση της Επιτροπής σε
             στην ΕΟΚ ή σε χώρα της Δυτικής Ευρώπης, θα                   περίπτωση δυσχερειών που θα προέκυπταν από
             μπορεί να προσχωρήσει στη συμφωνία , υπό                     την εφαρμογή της συμφωνίας. Η διάταξη αυτή
             όρους που θα καθορίζονται σε κάθε περίπτω­                   διαγράφηκε,
             ση .                                                    — προέβλεπαν τη διαβίβαση στο όργανο κοινής
                                                                          εμπιστοσύνης, που είχε ορίσει η CΙRFS , πληρο­
       στ) Η ακρίβεια των παρεχομένων από τα μέρη                         φοριών αναφορικά με τις διενεργούμενες παρα­
             πληροφοριών σχετικά με τις ικανότητές τους,                  δόσεις και προέβλεπαν ότι ένα ποσοστό χρησι­
             θα εξετάζεται επανειλημμένως από ένα κοινό                   μοποίησης των δηλωμένων μονάδων παραγω­
             όργανο εμπιστοσύνης (organe fiduciaire), αρμό­               γής, ανώτερο του 95 % , θα συνιστούσε στοιχείο
             διο να εκτελεί αυτές τις επαληθεύσεις .                      αμφιβολίας σχετικά με το σύνολο του παραγω­
       ζ) Σε περίπτωση σημαντικών μεταβολών (συμπε­                       γικού δυναμικού της ενδιαφερόμενης επιχείρη­
             ριφορά τρίτων ευρωπαίων στην ευρωπαϊκή αγο­                  σης. Οι διατάξεις αυτές, με τις οποίες θα
             ρά , εισαγωγές από πηγές μη ευρωπαϊκές,                      μπορούσε να εξασφαλιστεί ο έλεγχος της παρα­
             κατάρρευση των εξαγωγικών αγορών) τα μέρη                    γωγής και των παραδόσεων, διαγράφηκαν.
            θα βρίσκουν λύσεις ύστερα από διαβουλεύ­                 Επιπλέον, η διάρκεια ισχύος της συμφωνίας περιο­
             σεις .                                                  ρίστηκε, έτσι ώστε αυτή της 30ής Ιουνίου 1986 να
                                                                     λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1985 .
       η) Σε περίπτωση μεταφορών δραστηριοτήτων ή
            δικαιωμάτων, τα δικαιώματα και οι υποχρεώ­               6 . Η ΕΦΑΡΓΟΜΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
            σεις που απορρέουν από τη συμφωνία θα παρα­
            μένουν συνδεδεμένα με τους μετόχους που           (20)   Στον παρακάτω πίνακα εμφανίζονται τα πραγμα­
            επωφελούνται από αυτές τίς μεταφορές. Εάν                τοποιηθέντα κλεισίματα , σε χιλιάδες τόνων,
             ένας συμβαλλόμενος αγοράσει μια παραγωγική              καθώς και όσα προβλέπονται ακόμη κατ' εφαρμο­
             ικανότητα είτε από συμβαλλόμενο είτε από                γή της συμφωνίας. Διαπιστώνουμε ότι το μεγαλύ­
             τρίτο , το ποσό της ικανότητάς του θα προσαρ­           τερο μέρος των συμφωνηθέντων κλεισιμάτων
             μοσθεί κατάλληλα. Εάν ένας συμβαλλόμενος                πραγματοποιήθηκε ήδη το 1982 και 1983 για όλα
            επιθυμεί να πωλήσει ή να θέσει στη διάθεση ενός          σχεδόν τα προϊόντα , εκτός από τις ακρυλικές ίνες .
             μη μέλους όλες ή μέρος των ικανοτήτων του,              Για τις ίνες αυτές προβλέπεται να μειωθούν οι
             πρέπει να προσπαθήσει να δεσμεύσει τον αγο­             λειτουργούσες μονάδες παραγωγής κατά 15 000
             ραστή να σεβασθεί τις αρχές της συμφωνίας,              τόνους το 1984 και κατά 66 000 τόνους το 1985 .
            εκτός της περιπτώσεως μεταβίβασης εκτός                  Όσον αφορά τα νήματα πολυεστέρα, απομένει για
             Δυτικής Ευρώπης .                                       το 1984 να πραγματοποιηθεί μια περαιτέρω μείωση
                                                                     17 000 τόνων . Η Anicfibre ανήγγειλε δημόσια ότι,
       θ) Σε περίπτωση μη εκπλήρωσης της υποχρεώσε­                  σε συμφωνία με τις οργανώσεις των εργαζομένων,
            ως καταστροφής ή σε περίπτωση αύξησης των               θα κλείσει στα μέσα του καλοκαιριού 1984 το εργο­
            ικανοτήτων, προβλέπεται πληρωμή 2 000 ΕCU               στάσιο της στην 0«&η& Σαρδηνίας, δυναμικού
            για κάθε τόνο ετήσιας πλεονάζουσας ικανότη­              παραγωγής 15 000 τόνων νημάτων πολυεστέρα ,
            τας και πρόσθετο ποσό, του ίδιου ύψους, για              και ότι στους προσεχείς μήνες θα κλείσει επίσης το
             κάθε έτος καθυστέρησης .                               εργοστάσιο της στο Pisticci , στη Νότια Ιταλία ,
                                                                    όπου παράγει νήματα πολυεστέρα και πολυα­
             Προβλέπεται διαδικασία διαιτησίας σε περί­
                                                                    κρυλικές ίνες.
            πτωση παραβίασης της συμφωνίας.
                                                                         Πραγματοποιηθέντα και προβλεπόμενα κλεισίματα
                                                                                                          (σε χιλιάδες τόνους)
       5 . ΟΙ ΔΙΑΓΡΑΦΕΙΣΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩ­
            ΝΙΑΣ                                                                          1982   1983  1984     1985  Σύνολο
( 19)  Η κοινοποιηθείσα συμφωνία περιείχε ορισμένες                 Ακρυλικές ίνες         8            15       66      89
       διατάξεις οι οποίες διαγράφηκαν μετά από αίτημα              Υφαντικά νήματα
       της Επιτροπής .                                              πολυαμιδίου          37       32    —         2      57
                                                                    " Ινες πολυαμιδίου    14      19    -        —
                                                                                                                         33
       Πρόκειται , μεταξύ άλλων , για διατάξεις οι οποί­
                                                                    Ταπητουργικά νή­
       ες :                                                         ματα πολυαμιδίου     21       21    —        —
                                                                                                                        42
       — απαγόρευαν επενδύσεις που θα είχαν ως αποτέ­               Υφαντικά νήματα
            λεσμα αύξηση του παραγωγικού δυναμικού,                 πολυεστέρα           50       11    17              61,5
            χωρίς τη συμφωνία όλων των άλλων συμμετε­               Ίνες πολυεστέρα      34,5     37    —        —
                                                                                                                         71,5
            χόντων . Η διάταξη αυτή διαγράφηκε . Η ενδε­
 ---pagebreak--- 2 . 8 . 84                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ . L 207/21
 (21 )    Στον κατωτέρω πίνακα εμφαίνονται τα ποσοστά                        Η εφαρμογή της εν λόγω συμφωνίας επέτρεψε μια
          χρησιμοποίησης των λειτουργικών μονάδων των                        σημαντική αύξηση των ποσοστών αυτών στη διάρ­
           μερών που υπέργραψαν τη συμφωνία στη διάρκεια                     κεια των τελευταίων τριών ετών.
          των ετών 1978 έως 1983 , για κάθε κατηγορία
           προϊόντων .
                                        Βαθμός χρησιμοποίησης (υπογράφοντες συμβαλλόμενοι)
                                                       1978      1979       1980        1981          1982       1983
                   Ακρυλικές ίνες                     61,6       61,4       59          67,8          65,7       73,4
                   Ίνες πολυεστέρα                     70        63         56,9        65,9          67,6       77,4
                   Ίνες πολυαμιδίου                   73,3       71,8       59,4        67,5          68,5       81,9
                   Ταπητουργικά νήματα πολυαμιδίου    55         57,4       61          60            68,6       75
                   Υφαντικά νήματα πολυαμιδίου        86,8       86,2       77,9        75            65,7       84,1
                   Υφαντικά νήματα πολυεστέρα         73,6       70,9       60,7        68,4          79,3       78,1
                   Σύνολο                             68,7       66,8       61,4       68            70         76,6
 (22)     Οι διατάξεις της συμφωνίας που αφορούν την                  (24)  Αν και είναι αλήθεια ότι η εξέλιξη της αγοράς ήταν
          αλλαγή των διαρθρώσεων των συμμετεχουσών                          θετική το 1983 , ο βαθμός χρησιμοποίησης των
          επιχειρήσεων έχουν τεθεί σε εφαρμογή . Πράγματι,                  μονάδων παραγωγής, που ήταν κατά μέσο όρο
          στις 31 Μαΐου 1983 , η Montefibre αγόρασε τα                      76,6 % , δεν έφθασε πάντως ακόμη το προβλεπόμε­
          εργοστάσια παραγωγής ακρυλικών ινών της εται­                     νο στη συμφωνία επίπεδο (85 %), έτσι ώστε να μην
          ρείας Monsanto στο Coleraine (Βόρεια Ιρλανδία)                    μπορεί να γίνει λόγος για μείωση της προσφοράς
          και στο Lingen (Ο . Δ . Γερμανίας). Στη συνέχεια,                 ανώτερη από την προβλεφθείσα .
          αφού έλαβε τη σύμφωνη γνώμη του Ομοσπονδια­
          κού Γραφείου Συμπράξεων της Γερμανίας, η Mon­                     Η παρουσία άλλων, μη υπογραφόντων παραγωγών
          tefibre παραχώρησε το εργοστάσιο του Lingen στην                  και εισαγωγέων (που μαζί αντιπροσωπεύουν το
          εταιρεία Bayer\ Όλες αυτές οι μονάδες παραγωγής                   30% περίπου της αγοράς), καθώς και ο βαθμός
          ενσωματώθηκαν στο δυναμικό παραγωγής των                          χρησιμοποίησης στον οποίο έφθασαν οι υπογρά­
          ενδιαφερομένων εταιρειών , το ύψος του οποίου                    φοντες, φαίνεται να αποκλείουν τις δυσχέρειες
          διαρρυθμίστηκε κατάλληλα . Οι ενέργειες αυτές                    εφοδιασμού στο άμεσο μέλλον.
          δεν τροποποίησαν το δυναμικό παραγωγής που                       Όσον αφορά τις τιμές, η εξέλιξή τους στη διάρκεια
          πρέπει να μειωθεί , και το οποίο παραμένει στο                   των τελευταίων ετών εμφανίζει μόνον αυξήσεις για
          επίπεδο του 18 °7ο του δυναμικού που θα έπρεπε να                ορισμένες ίνες και μειώσεις για ορισμένες άλλες . Η
          υπάρχει κατά τη λήξη της συμφωνίας του 1978 .                    πλέον πρόσφατη τάση που υπάρχει δεν εμφανίζει
                                                                           μια ασυνήθως υψηλή αύξηση των τιμών.
 II . ΟΙ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΙΏΝ ΤΡΙΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ
                                                                                                 Τιμές ( 1974 = 100 )
(23)      Στις 19 Νοεμβρίου 1983 δημοσιεύτηκε στην Επίση­                                                                            ( DΜ )
         μη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κατ'
         εφαρμογή του άρθρου 19 παράγραφος 3 του κανο­                                                          Υφαντικά
                                                                                      Ίνες πολυ­    Ακρυλικές                  Νήματα
                                                                               Έτος                              νήματα
          νισμού αριθ . 17 , περίληψη του περιεχομένου της                              εστέρα          ίνες                πολυαμιδίου
                                                                                                               πολυεστέρα
          κοινοποίησης για να δοθεί η ευκαιρία στους τρίτους                   1974       100            100        100          100
         ενδιαφερομένους να γνωστοποιήσουν τις παρατη­
          ρήσεις τους . Μετά τη δημοσίευση αυτή , αρκετές                  1980            91             92         70         106
         ενώσεις των βιομηχανικών κλάδων που χρησιμο­
                                                                           1981            93             98         73         105
          ποιούν συνθετικές ίνες, παρατήρησαν στην Επι­
                                                                           1982            98           110          80           99
         τροπή τα εξής :
                                                                           1983            93           104          74         100
         — η προβλεφθείσα μείωση της ικανότητας παρα­
             γωγής είναι υπερβολική αν ληφθεί υπόψη η
             θετική εξέλιξη της αγοράς,
         — η μείωση αυτή , που πραγματοποιείται σε μια                                     III . ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ
             περίοδο ανάκαμψης των δραστηριοτήτων, θα
                                                                           Α . ΑΡΘΡΟ 85 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
             οδηγήσει οπωσδήποτε σε δυσκολίες ως προς τις
             παραδόσεις ,                                           (25)   Η κοινοποιηθείσα συμφωνία είναι συμφωνία
         — υπό τις συνθήκες αυτές, οι παραγωγοί θα μπο­                    μεταξύ επιχειρήσεων που έχει σαν αντικείμενο και
             ρούν εύκολα να επιβάλλουν αυξήσεις στις τι­                   σαν αποτέλεσμα τον περιορισμό του ανταγωνι­
             μές .                                                         σμού στο εσωτερικό της κοινής αγοράς .
 ---pagebreak--- Αρνθ . L 207 /22                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            2 . 8 . 84
(26)    Η υποχρέωση μείωσης των ικανοτήτων αποτελεί                     τελεσματικής ανταγωνιστικής δομής στο
        συμφωνία που περιορίζει τα μέσα παραγωγής και                   εσωτερικό της κοινής αγοράς .
        συνεπώς τις επενδύσεις των μερών. Η υποχρέωση                   Για το λόγο αυτό, οι σχετικές επιχειρήσεις
        αυτή προβλέπει την εκτέλεση των σχεδίων που                     οργάνωσαν συλλογικά και για περιορισμένη
        καταρτίσθηκαν ατομικώς από κάθε συμβαλλόμε­                     χρονική περίοδο την αναγκαία διαρθρωτική
        νο και προσδιορίζουν το ποσό των μειώσεων κατά                  προσαρμογή .
        εγκατάσταση και κατά προϊόν και το χρονοδιά­
        γραμμα τους .                                         (32)      Οι συμμετέχοντες στο σύνολο τους, καθό­
                                                                        σον παραγωγοί κατά πρώτο λόγο , δεν θα
        Επιπλέον , οι συμβαλλόμενοι υποχρεούνται να
                                                                        αποφάσιζαν ατομικά και αυτόνομα να μειώ­
        σεβασθούν αυτή την υποχρέωση μέχρι την ημέρα
                                                                        σουν τις ικανότητές τους, εάν δεν είχαν τη
        λήξης της συμφωνίας, ακόμα και αν, σύμφωνα με
                                                                        βεβαιότητα ότι και οι ανταγωνιστές τους θα
        το σχέδιο τους, οι μειώσεις των ικανοτήτων θα
                                                                        ακολουθούσαν το παράδειγμά τους και ότι
        πραγματοποιηθούν πριν από αυτή την ημερομη­
        νία .
                                                                        καμία νέα ικανότητα δεν εδημιουργείτο
                                                                        κατά τη διάρκεια της συμφωνίας .
(27)    Η κοινοποιηθείσα συμφωνία είναι δυνατόν να επη­       (33)      Το γεγονός ότι ορισμένοι συμμετέχοντες και
        ρεάσει το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών . Πράγμα­                 ιδίως οι διαφοροποιημένες επιχειρήσεις προ­
        τι , συνενώνει τις επιχειρήσεις που ανήκουν σε                  έβησαν σε μεγαλύτερες μειώσεις από άλ­
        περισσότερα κράτη μέλη και ασκούν τις δραστη­                   λους, για ιδίους οικονομικούς, τεχνικούς ή
        ριότητές τους - ιδίως μέσω θυγατρικών και εται­                 κοινωνικούς λόγους, δεν αφαιρεί τίποτα από
        ρειών του ιδίου ομίλου - στο σύνολο του κοινοτι­                την αποτελεσματικότητα της συλλογικής
        κού εδάφους . Τα εν λόγω προϊόντα είναι αντικεί­                ανάληψης υποχρέωσης για μείωση των ικα­
        μενο εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη , καθώς                    νοτήτων .
        επίσης και εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη και
        τα τρίτα κράτη .                                      (34)      Η μείωση των ικανοτήτων επιτρέπει στις
                                                                        επιχειρήσεις να απαλλαγούν από τις οικονο­
                                                                        μικές επιβαρύνσεις που οφείλονται στη δια­
        Β . ΑΡΘΡΟ 85 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΙ 3
                                                                        τήρηση πλεοναζουσών αχρησιμοποίητων ι­
                                                                        κανοτήτων, χωρίς να υπάρχει συγχρόνως
(28)    1 . Εκτιμώντας τους όρους που προβλέπονται στο                  μείωση της παραγωγής, χάρη στην καλύτερη
             άρθρο 85 παράγραφος 3 , πρέπει να διαπιστωθεί              χρησιμοποίηση διατηρουμένων ικανοτήτων.
            ότι το 1982 ο τομέας των συνθετικών ινών                    Επιτρέπει επίσης την ενίσχυση των πλέον
             χαρακτηριζόταν από την ύπαρξη σημαντικών                   ισχυρών δομών , λόγω του ότι κάθε επιχείρη­
             πλεοναζουσών ικανοτήτων , οι οποίες παραμέ­                ση ξεχώρισε για κλείσιμο τις λιγότερο προ­
            νουν σημαντικές ( περίπου 30% ) παρά τα κλει­               σοδοφόρες και αποδοτικές μονάδες παρα­
            σίματα ορισμένων τμημάτων δυναμικού παρα­                   γωγής, με κριτήριο την ηλικία τους και το
            γωγής που πραγματοποιήθηκαν στη διάρκεια                    μειωμένο μέγεθος τους .
             των προηγουμένων ετών .
                                                              (35)      Η συγκέντρωση κάθε υπογράφοντος συμ­
            Τα πλεονάσματα ικανότητας προέρχονται ιδί­                  βαλλόμενου στην παραγωγή ορισμένων
            ως από την ταχεία ανάπτυξη της τεχνολογίας                  προϊόντων και η παύση παραγωγής ορισμέ­
            (εισαγωγή της διαδικασίας ταχείας νηματοποί­                νων άλλων έχουν ορισμένες συνέπειες εξειδί­
            ησης, κατασκευή μεγαλυτέρων εγκαταστάσεων                   κευσης . Η συγκέντρωση των δραστηριοτή­
            για λόγους οικονομίας κλίμακας) και από την                 των στην παραγωγή προϊόντων για τα οποία
            εξέλιξη της ζήτησης , που δεν παλινδρόμησε ,                κάθε επιχείρηση διαθέτει τις καλύτερες
            αλλά δεν έφθασε και εκεί όπου αναμενόταν .                  εγκαταστάσεις και την πιο προηγμένη τε­
                                                                        χνολογία , οδηγεί στη βελτιστοποίηση του
(29)    2 . α) Ο σκοπός της συμφωνίας είναι η μείωση των                μεγέθους των μονάδων παραγωγής και άρα
                ικανοτήτων για την επίτευξη καλύτερου βαθ­              ορθολογικότερη μέθοδο εργασίας . Εξάλλου,
                μού εκμετάλλευσης των διατηρουμένων ικα­                επιτρέπει στα συμβαλλόμενα μέρη να προ­
                νοτήτων .                                               σφέρουν τελειότερα προϊόντα , καλύτερα
                                                                        προσαρμοσμένα στις απαιτήσεις των κατα­
(30)            Σε μια οικονομία της αγοράς οι επιχειρήσεις             ναλωτών . Η εξαφάνιση των πρόσθετων
                εκτιμούν κατ' ιδίαν σε ποια στιγμή οι πλεο­             βαρών που θα προέκυπταν για υλικό , εξο­
                νάζουσες ικανότητές τους γίνονται οικονο­               πλισμό και εργασία , από τη διατήρηση μη
                μικώς ασύμφορες και εφαρμόζουν τα ανα­                  αποδοτικών ειδών παραγωγής , καθιστά δια­
                γκαία μέτρα για να τις μειώσουν .                       θέσιμους ορισμένους πόρους για τις μονάδες
                                                                        παραγωγής που παραμένουν σε λειτουργία .
(31 )           Στη συγκεκριμένη περίπτωση , οι δυνάμεις
                της αγοράς δεν πέτυχαν από μόνες τους να      (36)      Μπορεί, κατά συνέπεια, να προβλεφθεί ότι εν
                πραγματοποιήσουν τις αναγκαίες μειώσεις                 καιρώ θα αυξηθεί η αποδοτικότητα κάθε
                των ικανοτήτων για την αποκατάσταση και                 συμβαλλόμενου και άρα ότι θα επανέλθουν
                τη διατήρηση για ορισμένο χρόνο μιας απο­               σε κανονικούς όρους ανταγωνισμού . Ως
 ---pagebreak--- 2 . 8 . 84                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ . L 207 /23
              προς τούτο , αξίζει να σημειωθεί ότι οι συνο­   (41 )       Ορισμένοι κατασκευαστές κλωστοϋφα­
              λικές ζημίες της ευρωπαϊκής βιομηχανίας                     ντουργικών , χρήστες των προϊόντων της
              τεχνητών ινών , που το 1981 υπολογίστηκαν                   συμφωνίας, εξέφρασαν τους φόβους τους
              σε 1 200 εκατομμύρια DΜ περίπου , θα μειω­                  όσον φορά την εξέλιξη των τιμών . Μια
              θούν στα 500 εκατομμύρια DΜ το 1983 .                       συμφωνία μείωσης των μονάδων παραγωγής
                                                                          μπορεί όντως να συνεπιφέρει, βραχυπρόθε­
(37)          Εξάλλου , ο συντονισμός των κλεισιμάτων
                                                                          σμα , κάποια αύξηση των τιμών για τους
              επιτρέπει την καθοδήγηση των ενεργειών
                                                                          χρήστες . Εντούτοις, στη συγκεκριμένη πε­
              αναδιάρθρωσης υπό κοινωνικά αποδεκτές
                                                                          ρίπτωση , ο ιδιαίτερος χαρακτήρας της αγο­
              συνθήκες και καθιστά δυνατή την ανακατά­
                                                                          ράς συνθετικών ινών μπορεί να μειώσει τις
              ταξη του προσωπικού .
                                                                          συνέπειες αυτές. Πράγματι, κάθε συμβαλλό­
(38)          Κατά συνέπεια , μπορεί να γίνει δεκτό ότι η                 μενος, κατά τον καθορισμό των τιμών του,
              συμφωνία συμβάλλει στη βελτίωση της                         οφείλει να λαμβάνει υπόψη του τις πιέσεις
              παραγωγής και στην προώθηση της τεχνικής                    των χρηστών , οι οποίοι, λόγω του ότι προς το
              και οικονομικής προόδου .                                   παρόν λειτουργούν σε μια ιδιαίτερα ανταγω­
                                                                          νιστική αγορά και αντιμετωπίζουν οι ίδιοι
(39)       β) Το άρθρο 85 παράγραφος 3 προβλέπει επίσης
                                                                          δυσχέρειες, δεν είναι διατεθειμένοι να δε­
              ότι μια συμφωνία , πρέπει να εξασφαλίζει
                                                                          χτούν αυξήσεις τιμών που , κατά την άποψή
              στους καταναλωτές δίκαιο τμήμα από το
                                                                          τους, είναι αδικαιολόγητες. Εξάλλου , οι ίδιοι
              όφελος που προκύπτει . Στην περίπτωση
              αυτή , ο καταναλωτής θα έπρεπε να επωφε­
                                                                          αυτοί χρήστες θα μπορούν, μπροστά στις
                                                                          αθέμιτες τιμές των συμβαλλομένων, να προ­
              ληθεί από τη βελτίωση της παραγωγής από
                                                                          μηθεύονται από άλλες πηγές που υπάρχουν
              το γεγονός ότι μακροπρόθεσμα βρίσκεται
                                                                          είτε στην Ευρώπη είτε αλλού .
              μπροστά σ ' έναν εξυγιανθέντα τομέα , σε μια
              ανταγωνιστική προσφορά και σε καλύτερα          (42)    γ) Ένα άλλο καθοριστικό στοιχείο όσον αφορά
              προϊόντα χάρη στην εξειδίκευση , συνεχίζο­                 την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3
              ντας μάλιστα να ωφελείται, βραχυπρόθε­                     είναι η γνώση του εάν τα προβλεπόμενα
              σμα , από τον ανταγωνισμό που υφίσταται                     μέτρα που αποβλέπουν στη μείωση των
              μεταξύ των μερών .                                          παραγωγικών ικανοτήτων περιορίζονται σ '
                                                                         αυτά που είναι απαραίτητα για την πραγμα­
              Επιπλέον, πρέπει να εξασφαλιστεί ότι με τη
                                                                         τοποίηση του στόχου αυτού .
              διαρθρωτική προσαρμογή θα διατηρηθούν
              στην αγορά οι ανταγωνιστικές επιχειρήσεις       (43)       Η σύμπραξη αποβλέπει μόνο στη μείωση των
              και οι μονάδες παραγωγής, ενώ θα παύσουν                    πλεοναζουσών ικανοτήτων και περιορίζεται
              να υπάρχουν οι παλαιές και μη προσαρμο­                    χρονικά . Η ελευθερία των μερών όσον αφορά
              σμένες επιχειρήσεις που θα μπορούσαν να                    την παραγωγή και τις παραδόσεις δεν θίγεται
              συνεχίσουν υφιστάμενες εις βάρος των υγιών                 από τη συμφωνία . Οι διατάξεις της συμφωνί­
              επιχειρήσεων , είτε με εξωτερικές επιχορηγή­                ας που θα μπορούσαν να θίγουν την ελευθερία
              σεις είτε με το συμψηφισμό των ζημιών μέσα                 αυτή , έχουν απαλειφθεί .
              στους ομίλους .                                 (44)       Η συμφωνία λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1985 .
(40)          Ο αριθμός των απομενόντων παραγωγών για                    Η προθεσμία λήξεως ισχύει για όλους τους
              κάθε προϊόν (είτε υπογράφουν τη συμφωνία                   συμβαλλόμενους, ακόμα και αν ορισμένοι
              είτε όχι) επιτρέπει στους χρήστες να διαλέ­                από αυτούς πραγματοποιήσουν πριν από
              γουν τους προμηθευτές τους και τους εξα­                   αυτή την ημερομηνία τις προβλεπόμενες μει­
              σφαλίζει κάπως ως προς τον εφοδιασμό                       ώσεις ικανοτήτων. Εξάλλου , αυτή η λήξη της
              τους , αποκλείοντας τον κίνδυνο δημιουργί­                 προθεσμίας ισχύει για όλα τα συμβατικά
              ας μονοπωλιακών καταστάσεων στις εθνι­                     προϊόντα , ακόμα και αν για ορισμένα οι
              κές αγορές .                                               μειώσεις θα έχουν ήδη πραγματοποιηθεί .
                           Παραγωγή ανά προϊόν
                                                                         Ο προσδιορισμός της ίδιας διάρκειας για
                                                                         όλους τους συμβαλλόμενους και για όλα τα
                                      Υπογράφοντες                       προϊόντα της σύμβασης δικαιολογείται από
                                     Πριν τη Μετά τη
                                                      Στην               το γεγονός ότι η συμφωνία αφορά το σύνολο
                                                     Ευρώπη              των υφαντικών συνθετικών ινών και νημά­
                                     συμφω­  συμφω­
                                       νία     νία
                                                                         των και, επιπλέον , από το γεγονός ότι παρέ­
                                                                         χει εγγύηση ότι οι αμοιβαίες υποχρεώσεις θα
              Ακρυλικές ίνες            7       6      10
                                                                         είναι απολύτως σεβαστές από όλους τους
               Ίνες πολυεστέρα          8       6      12
                                                                         συμβαλλόμενους, ιδίως η υποχρέωση να μην
              Ίνες πολυαμιδίου          6       5      11                αυξηθούν οι ικανότητες μέχρι το τέλος του
                                                                         1985 .
              Ταπητουργικά              6       4      11
              νήματα πολυαμιδίου
                                                              (45)       Η πραγματοποίηση των στόχων της συμφω­
              Νήματα πολυαμιδίου        7       5      21                νίας απαιτεί επίσης από κάθε μέλος να τηρεί
              Νήματα πολυεστέρα         8       6      19                αυστηρά το χρονοδιάγραμμα κλεισίματος
                                                                         που καθόρισε . Δεδομένου ότι η αποτελεσμα­
 ---pagebreak---  Αριθ . L 207/24                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  2. 8 . 84
               τικότητα της συμφωνίας εξαρτάται απο την                Γ. ΑΡΘΡΑ 6 ΚΑΙ 8 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ αριθ . 17
               τήρηση αυτής της βασικής υποχρέωσης,
               είναι αναγκαίο η μη τήρηση του προγράμμα­       (53 )   Η συμφωνία υπογράφηκε στις 21 Οκτωβρίου 1982
               τος κλεισίματος να συνεπάγεται κυρώσεις με              και κονοποιήθηκε στις 10 Νοεμβρίου 1982. Σύμφω­
               τη μορφή επιβολής συμβατικών προστί­                    να με το άρθρο 6 του κανονισμού αριθ . 17 , η
               μων .                                                   απόφαση εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3
                                                                       της συνθήκης ΕΟΚ μπορεί να ισχύσει από τις 10
 (46)          Η επέκταση των υποχρεώσεων της συμφωνί­
               ας στο μέλος που επωφελείται από τη μετα­              Νοεμβρίου 1982 .
               φορά δραστηριοτήτων και στον μη συμβαλ­
               λόμενο αγοραστή ικανοτήτων, είναι ανα­          (54)   Λόγω του ότι η συμφωνία θα λήξει στις 31 Δεκεμ­
               γκαία για να εξασφαλίσει την πραγματική                βρίου 1985 είναι σκόπιμο να καθορισθεί, κατ'
               αχρήστευση των ικανοτήτων που προορίζο­                εφαρμογή του άρθρου 8 παράγραφος 1 του κανο­
               νται για καταστροφή .                                  νισμού αριθ . 17 , η διάρκεια ισχύος της παρούσας
                                                                      απόφασης έως τις 31 Δεκεμβρίου 1985 .
 (47)          Σαν συμπέρασμα προκύπτει ότι οι περιορι­
               σμοί των μέσων παραγωγής που επιβάλλο­
               νται στους συμβαλλόμενους είναι αναγκαίοι      (55)    Ωστόσο, η εφαρμογή της συμφωνίας δεν πρέπει να
               για την επίτευξη των προβλεπόμενων στό­                παρέχει τη δυνατότητα ανταλλαγής πληροφοριών
               χων .                                                  που θα μπορούσαν να είναι στη βάση των εναρμο­
                                                                      νισμένων πρακτικών και ασυμβίβαστες με το άρ­
 (48)      δ) ΓΓια τη δυνατότητα εφαρμογής του άρθρου 85              θρο 85 της συνθήκης- για το σκοπό αυτό είναι
               παράγραφος 3 , η συμφωνία δεν θα πρέπει να             αναγκαίο να επιβληθεί στους συμβαλλόμενους η
               παρέχει στις επιχειρήσεις τη δυνατότητα                υποχρέωση αποχής από κάθε ανακοίνωση προς τα
               περιορισμού του ανταγωνισμού για ένα                   διάφορα μέλη εξατομικευμένων δεδομένων για την
               σημαντικό μέρος των εν λόγω προϊόντων .                παραγωγή και τις παραδόσεις των συνθετικών ινών
(49)          Για να αποδειχθεί αν αυτές οι προϋποθέσεις              κάθε μέλους, που επιτεύχθηκε είτε απευθείας
              πληρούνται, πρέπει να ληφθούν υπόψη τα                  μεταξύ αυτών ή ορισμένων από αυτούς, είτε μέσω
              ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της αγοράς, η                  ενός κοινού οργάνου εμπιστοσύνης ή τρίτου προ­
                                                                      σώπου ,
              διάρκεια της συμφωνίας, όπως επίσης και οι
              διατάξεις αυτής.
(50)          Στην ευρωπαϊκή αγορά των προϊόντων της           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
              σύμβασης δρουν, εκτός των συμβαλλομέ­
              νων, άλλοι παραγωγοί, θυγατρικές των
              βορειοαμερικανικών εταιρειών, όπως επίσης
                                                                                          Άρθρο 1
              και αμερικανοί παραγωγοί που εισάγουν
              απευθείας από τις Ηνωμένες Πολιτείες οι
              επιχειρηματίες αυτοί που ασκούν τη δραστη­      Οι διατάξεις του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης
              ριότητα τους στην ευρωπαϊκή αγορά αντα­         για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
              γωνίζονται ενεργά τους συμβαλλόμενους .         κηρύσσονται ανεφάρμοστες από τις 10 Νοεμβρίου 1982
                                                              έως τις 31 Δεκεμβρίου 1985, σύμφωνα με το άρθρο 85
(51 )         Τα προϊόντα της σύμβασης ανταγωνίζονται         παράγραφος 3 , στη συμφωνία μεταξύ των παραγωγών
              τις φυσικές ίνες (μαλλί, βαμβάκι) και τις       συνθετικών ινών, που κοινοποιήθηκε στις 10 Νοεμβρίου
              κυτταρικές. Όλες οι ίνες, ακόμη και αν          1982 και υπογράφηκε από τις επιχειρήσεις που αναφέρο­
              χρησιμοποιούνται κανονικά μαζί, είναι εναλ­     νται στο άρθρο 4.
              λάξιμες έως ένα βαθμό αυτή η εναλλακτικό­
              τητα εξαρτάται από την τιμή κάθε τύπου ινών
              έτσι ώστε να τις καθιστά ανταγωνιστικές
              μεταξύ τους .                                                              Αρθρο 2
(52)          Η διάρκεια της συμφωνίας, της οποίας η
              λήξη προβλέπεται για τις 31 Δεκεμβρίου          Οι συμβαλλόμενοι απέχουν από κάθε ανακοίνωση των
              1985 , υποχρεώνει τους συμβαλλόμενους να        εξατομικευμένων δεδομένων για την παραγωγή και τις
              λάβουν υπόψη τους, στα πλαίσια των μέτρων       παραδόσεις συνθετικών ινών που γίνεται είτε απευθείας
              που λαμβάνουν κατά τη διάρκεια ισχύος της       μεταξύ αυτών ή ορισμένων από αυτούς, είτε μέσω κοινού
              συμφωνίας, την προοπτική εξάλειψης των          οργάνου εμπιστοσύνης ( organe Π<3ιΐCίαίΓC) ή τρίτου προσώ­
                                                              που .
              περιορισμών στην προβλεπόμενη ημερομη­
              νία . Εξάλλου , καμία διάταξη της συμφωνίας
              δεν στοχεύει να συντονίσει την εμπορική
              συμπεριφορά των συμβαλλομένων και η
                                                                                          Αρθρο 3
              συντονισμένη μείωση των πλεοναζουσών
             ικανοτήτων αφορά μόνο ένα από τα στοιχεία
             της στρατηγικής του ανταγωνισμού των επι­        Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις ακόλουθες επιχει­
              χειρήσεων.                                      ρήσεις:
 ---pagebreak--- 2 . 8 . 84                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ . L 207/25
 1 . Imperial Chemical Industries pic ,                        7 . SΝΙΑ Fibre ,
      Hookstone Road ,                                             Via Borgonuovo , 14,
      UK-Harrogate HG2 8QN­                                        I-20121 Milano
 2 . Courtaulds pic ,                                          8 . Enka AG ,
       18 Hanover Square ,                                         Postfach 10 01 49 ,
      UK-London W1A 2BB·                                           D-5600 Wuppertal 7 *
                                                               9 . Bayer AG ,
 3 . Rhône-Poulenc SA ,
                                                                   D-5090 Leverkusen-Bayerwerk
      25 , quai Paul-Doumer ,
      F-92408 , Courbevoie '                                  10 . Hoechst AG ,
                                                                   Postfach 80 03 20 ,
 4 . Enka BV ,                                                     D-6230 Frankfurt/Main 80 .
      Velperweg 76 ,
      NL- Arnhem·
 5 . Montefibre SpA ,
                                                             Βρυξελλες, 4 Ιουλίου 1984.
      Via Pola , 14 ,
      I-20124 Milano                                                                            ΓΓια την Επιτροπή
                                                                                                Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
 6 . Anicfibre SpA
      I-San Donato Milanese-                                                                   Μέλος της Επιτροπής