CELEX: 52009PC0506
Language: cs
Date: 2009-09-23
Title: Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 43/2009, pokud jde o rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb

Důležité právní upozornění

|

52009PC0506

Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 43/2009, pokud jde o rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb  /* KOM/2009/0506 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 23.9.2009KOM(2009) 506 v konečném zněníNávrhNAŘÍZENÍ RADY,kterým se mění nařízení (ES) č. 43/2009, pokud jde o rybolovná práva a související podmínky pro některé populace rybDŮVODOVÁ ZPRÁVANařízení Rady (ES) č. 43/2009 stanoví na rok 2009 rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů.Vzhledem k tomu, že některé skupiny plavidel byly nařízením Rady (ES) č. [..]/2009 vyloučeny z oblasti působnosti režimu intenzity podle nařízení (ES) č. 1342/2008, je nezbytné upravit maximální přípustnou intenzitu rybolovu přidělenou členským státům v příloze IIA nařízení (ES) č. 43/2009.Účelem tohoto návrhu je zavést nezbytné změny do nařízení (ES) č. 43/2009.Rada se žádá, aby co nejrychleji přijala tento návrh, a umožnila tak rybářům sestavit plán činností pro toto rybolovné období.NávrhNAŘÍZENÍ RADY,kterým se mění nařízení (ES) č. 43/2009, pokud jde o rybolovná práva a související podmínky pro některé populace rybRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky[1], a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1342/2008 ze dne 18. prosince 2008, kterým se stanoví dlouhodobý plán pro populace tresky obecné a lov těchto populací[2], a zejména na článek 12 uvedeného nařízení,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Nařízení Rady (ES) č. 43/2009 ze dne 16. ledna 2009[3] na rok 2009 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů.(2) Příloha IIA nařízení (ES) č. 43/2009 stanoví pravidla pro řízení intenzity rybolovu v rámci dlouhodobého plánu řízení populací tresky obecné stanoveného nařízením (ES) č. 1342/2008, a zejména v dodatku 1 uvedené přílohy stanoví pro jednotlivé členské státy nejvyšší přípustnou intenzitu rybolovu v kilowattdnech, která se smí vynaložit v příslušných oblastech a v příslušné skupině lovných zařízení. S ohledem na nařízení Rady (ES) č. 754/2009 ze dne 27. července 2009, kterým se některé skupiny plavidel vylučují z režimu intenzity rybolovu stanoveného v kapitole III nařízení (ES) č. 1342/2008[4], ve znění nařízení (ES) č. [..]/2009[5] je nezbytné upravit maximální přípustnou intenzitu podle dodatku 1 k příloze IIA nařízení (ES) č. 43/2009 tak, že se Německu odečte 169 179 kilowattdní ve skupině intenzity TR1 v oblasti b) a 9 295 kilowattdní v oblasti d), Francii se odečte v zeměpisné oblasti d) 1 569 719 kilowattdní ve skupině intenzity TR1 a 96 903 kilowattdní ve skupině intenzity GN1 a Španělsku se odečte 1 402 142 kilowattdní ve skupině intenzity LL v oblasti d). S ohledem na zpětné uplatňování nařízení (ES) č. [..]/2009 od 1. února 2009 by tyto úpravy měly být použitelné od téhož data.(3) Nařízení (ES) č. 43/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.(4) Aby měli dotčení rybáři jistotu a mohli si naplánovat co nejdříve své činnosti v této rybolovné sezóně, je nutné povolit výjimku ze lhůty šesti týdnů uvedené v části I bodu 3 Protokolu o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke smlouvám o založení Evropských společenství,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Změny nařízení (ES) č. 43/2009Dodatek 1 k příloze IIA nařízení (ES) č. 43/2009 se mění takto:1) V tabulce b) se sloupec týkající se Německa nahrazuje tímto:DE |2 057 354 |600 089 |3 501 |29 822 |1 893 044 |227 773 |516 |0 |2) V tabulce d):a) se sloupec týkající se Německa nahrazuje tímto:DE |15780 |0 |0 |0 |0 |35531 |0 |0 |b) se sloupec týkající se Francie nahrazuje tímto:FR |1 128 383 |5 881 |0 |506 |11 692 |0 |0 |54 917 |c) se sloupec týkající se Španělska nahrazuje tímto:ES |0 |0 |0 |0 |0 |13 836 |0 |0 |Článek 2Vstup v platnostToto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Použije se ode dne 1. února 2009.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne […].Za Radu. předseda/předsedkyně [1] Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.[2] Úř. věst. L 348, 24.12.2008, s. 20.[3] Úř. věst. L 22, 26.1.2009, s. 1.[4] Úř. věst. L 214, 19.8.2009, s. 16.[5] Úř. věst. L [..], [..].[..].2009, s. [..].