CELEX: 21989A0519(02)
Language: da
Date: 1989-03-13 00:00:00
Title: ANDEN TILLÆGSPROTOKOL til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Finland som følge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet #

Avis juridique important

|

21989A0519(02)

ANDEN TILLÆGSPROTOKOL til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Finland som følge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet  -   

EF-Tidende nr. L 136 af 19/05/1989 s. 0006

ANDEN TILLAEGSPROTOKOL til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Finland som foelge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet   DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB,  paa den ene side, og REPUBLIKKEN FINLAND,  paa den anden side,  HAR - UNDER HENVISNING TIL overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republik-ken Finland, undertegnet i Bruxelles den 5 . oktober 1973, i det foelgende benaevnt overenskomsten, og til tillaegsprotokollen til naevnte overenskomst som foelge af  Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet, undertegnet i Bruxelles den 14 . juli 1986,  I BETRAGTNING AF, at i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 839/88 er opkraevningen af told efter de gaeldende satser i De Ti for visse varer, der indfoeres fra Spanien og Portugal, blevet suspenderet fuldt ud fra det tidspunkt, hvor stoerrelsen af disse satser  naaede ned paa 2 % eller derunder,  I BETRAGTNING AF, at ministrene fra medlemsstaterne i Den Europaeiske Frihandelssammenslutning den 15 . juni 1988 enedes om at traeffe tilsvarende foranstaltninger vedroerende varer, der indfoeres fra Spanien;  I BETRAGTNING AF, at tillaegsprotokollen ikke for Republikken Finland foreskriver suspension af toldsat-serne for varer, der indfoeres fra Spanien, og I BETRAGTNING AF, at det ikke er noedvendigt at indfoere yderligere foranstaltninger for saa vidt angaar samhandelen mellem Republikken Finland og Den Portugisiske Republik, da tolden paa varer, der er omfattet af overenskomsten, og som indfoeres i Finland  fra Portugal, allerede blev ophaevet foer sidstnaevnte stats tiltraedelse af Faellesskabet -  VEDTAGET efter faelles aftale at foreskrive fuldstaendig suspension af toldsatserne for varer, der er omfattet af overenskomsten, og som indfoeres i Finland fra Spanien, naar stoerrelsen af disse satser naar ned paa 2 % eller derunder, og AT INDGAA DENNE PROTOKOL :  Artikel 1  1 . Opkraevningen af told med de satser, som er gaeldende i Finland i henhold til artikel 3 i tillaegsprotokollen til overenskomsten for varer, der indfoeres fra Spanien, suspenderes fuldt ud, naar stoerrelsen af disse satser naar ned paa 2 % ad  valorem eller derunder .  2 . Stk . 1 anvendes tilsvarende paa specifikke toldsatser, hvis stoerrelse ikke overstiger 2 % ad valorem .  Artikel 2  Denne protokol udgoer en integrerende del af overenskomsten .  Artikel 3  Denne protokol skal godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse med deres egne procedurer . Den traeder i kraft paa den foerste dag i den anden maaned efter den dato, paa hvilken de kontraherende parter har givet hinanden notifikation  om afslutningen af de procedurer, der er noedvendige i saa henseende .  Artikel 4  Denne protokol er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, tysk og finsk idet hver af disse tekster har samme gyldighed .   Hecho en Bruselas, a trece de abril de mil novecientos ochenta y nueve .  Udfaerdiget i Bruxelles, den trettende april nitten hundrede og niogfirs .  Geschehen zu Bruessel am dreizehnten April neunzehnhundertneunundachtzig .  Egine stis Vryxelles, stis deka treis Aprilioy chilia enniakosia ogdonta ennea .  Done at Brussels on the thirteenth day of April in the year one thousand nine hundred and eighty-nine .  Fait à Bruxelles, le treize avril mil neuf cent quatre-vingt-neuf .  Gedaan te Brussel, de dertiende april negentienhonderd negenentachtig .  Feito em Bruxelas, em treze de Abril de mil novecentos e oitenta e nove .  Tehty Brysselissae kolmantenatoista paeivaenae huhtikuuta tuhatyhdeksaensataakahdeksankymmentaeyhdeksaen Por el Consejo de las Comunidades Europeas For Raadet for De Europaeiske Faellesskaber Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften Gia to Symvoylio ton Evropaikon Koinotiton For the Council of the European Communities Pour le Conseil des Communautés européennes Per il Consiglio delle Comunità europee Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen Pelo Conselho das Comunidades Europeias Euroopan Yhteisoejen neuvoston piolesta Por la República de Finlandia For Republikken Finland Fuer die Republik Finnland Gia ti Dimokratia tis Finlandias For the Republic of Finland Pour la république de Finlande Per la Repubblica di Finlandia Voor de Republiek Finland Pela República da Finlândia Suomen tasavallan puolesta