CELEX: C2001/061/05
Language: nl
Date: 2001-02-24 00:00:00
Title: Zaak C-453/00: Verzoek van het College van Beroep voor het bedrĳfsleven van 1 november 2000 om een prejudiciële beslissing in de zaak Kühne & Heitz N.V. tegen het Productschap voor Pluimvee en Eieren

C 61/2                 NL                  Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   24.2.2001
1.    Moet in een geschil tussen een Italiaans onderdaan en een       Verzoek van Tribunale Amministrativo Regionale per il
      in Italië gevestigde onderneming naar Italiaans recht           Lazio, Sezione seconda ter, van 28 juni en 6 juli 2000 om
      betreffende een tussen hen gesloten arbeidsovereenkomst         een prejudiciële beslissing in het geding tussen Azienda
      waarin Turijn is aangewezen als de plaats waar de arbeid        Agricola G. Cantarello en Azienda di Stato per gli inter-
      moet worden verricht, overeenkomstig artikel 5, sub 1,          venti nel mercato agricolo (AIMA) en Minister voor
      tweede zinsnede, Executieverdrag München worden be-                                    Landbouwbeleid
      schouwd als de plaats waar de werknemer gewoonlijk
      zijn arbeid verricht, wanneer de arbeidsovereenkomst op                                (Zaak C-451/00)
      verzoek van de werkneemster van meet af aan voor een
      tijdelijke periode is opgeschort en de werkneemster                                     (2001/C 61/04)
      gedurende deze periode met toestemming van haar
      Italiaanse werkgever doch uit hoofde van een zelfstandige
      arbeidsovereenkomst voor een onderneming naar Duits             Het Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio, Sezione
      recht werkzaamheden verricht op haar zetel te München,          seconda ter heeft bij vonnis van 28 juni en 6 juli 2000,
      voor welke periode de Italiaanse werkgever de verplich-         ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie op 8 december
      ting op zich neemt haar een woning te München ter               2000, in het geding tussen Azienda Agricola G. Cantarello en
      beschikking te stellen of de kosten voor een dergelijke         Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
      woning voor zijn rekening te nemen en twee keer per             en Minister voor Landbouwbeleid, het Hof van Justitie van
      jaar de reiskosten van München naar het land van                de Europese Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële
      herkomst te vergoeden?                                          beslissing over de navolgende vragen:
                                                                      1)    Kan het bepaalde in de artikelen 1 en 4 van verordening
2.    Ingeval deze vraag ontkennend wordt beantwoord, kan
                                                                            nr. 3950/92 (1) van de Raad en in de artikelen 3 en 4 van
      de werkneemster zich dan in een geschil met haar
                                                                            verordening nr. 534/93 (2) van de Commissie aldus
      Italiaanse werkgever op grond van de arbeidsovereen-
                                                                            worden uitgelegd, dat van de termijnen voor toewijzing
      komst, betreffende de betaling van de huurkosten en de
                                                                            van quota en van de termijnen voor uitvoering van de
      reiskosten twee keer per jaar naar haar land van herkomst,
                                                                            compensaties en de heffingen kan worden afgeweken in
      op de bevoegdheid van het gerecht van de plaats van
                                                                            geval van procedures voor de gemeenschapsrechter en
      uitvoering van de overeenkomst als bedoeld in artikel 5,
                                                                            daaropvolgende aanpassing van de wettelijke regeling
      sub 1, eerste zinsnede, Executieverdrag beroepen?
                                                                            door de betrokken lidstaat?
                                                                      Zo neen:
                                                                      2)    Zijn genoemde gemeenschapsbepalingen geldig, gelet op
                                                                            artikel 33 EG (ex artikel 39 EG-Verdrag), voorzover zij
                                                                            niet in afwijkingen voorzien met betrekking tot de
Verzoek van het Oberlandesgericht Hamm van 15 novem-                        termijnen voor de compensaties of heffingen, in het
ber 2000 om een prejudiciële beslissing in het geding                       hierboven bedoelde geval van een procedure voor de
    tussen Deutscher Handballbund e.V. en M. Kolpak                         gemeenschapsrechter?
                        (Zaak C-438/00)                               (1) PB L 405 van 31.12.1992, blz. 1.
                                                                      (2) Verordening van de Commissie (EEG) nr. 536/93 van 9 maart
                         (2001/C 61/03)                                   1993 (PB L 273 van 16.11.1995, blz. 54).
Het Oberlandesgericht Hamm heeft bij beschikking van 15 no-
vember 2000, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie
op 28 november 2000, in het geding tussen Deutscher
Handballbund e.V. en M. Kolpak, het Hof van Justitie van
de Europese Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële               Verzoek van het College van Beroep voor het bedrijfsle-
beslissing over de navolgende vraag:                                  ven van 1 november 2000 om een prejudiciële beslissing
                                                                      in de zaak Kühne & Heitz N.V. tegen het Productschap
Is het in strijd met artikel 38, lid 1, van de Europa-overeen-                          voor Pluimvee en Eieren
komst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen
de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds en de                                  (Zaak C-453/00)
Slowaakse Republiek anderzijds — slotakte —, wanneer
een sportfederatie op een beroepssporter van Slowaakse
                                                                                              (2001/C 61/05)
nationaliteit een door haar ingevoerd voorschrift toepast,
volgens hetwelk de aangesloten clubs bij kampioenschaps- en
bekerwedstrijden slechts een beperkt aantal spelers mogen             Het College van Beroep voor het bedrijfsleven heeft bij
opstellen die uit derde, niet tot de Europese Gemeenschap             uitspraak van 1 november 2000, ingekomen ter griffie van het
behorende landen komen?                                               Hof van Justitie op 11 december 2000, in de zaak Kühne &
                                                                      Heitz N.V. tegen het Productschap voor Pluimvee en Eieren,
                                                                      het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ver-
                                                                      zocht om een prejudiciële beslissing over de navolgende vraag:
 ---pagebreak--- 24.2.2001                NL                     Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         C 61/3
Brengt het gemeenschapsrecht, waarbij met name valt te                     Beroep, op 21 december 2000 ingesteld door Commissie
denken aan het beginsel van de gemeenschapstrouw als vervat                van de Europese Gemeenschappen tegen Koninkrijk
in artikel 10 EG, in omstandigheden als in de overwegingen                                               Spanje
van deze uitspraak geschetst (1), mee dat een bestuursorgaan
verplicht is om terug te komen op een beslissing die definitief
is geworden, teneinde de volle werking van het gemeenschaps-                                       (Zaak C-463/00)
recht, zoals dit blijkens het antwoord op een latere prejudiciële
verwijzing moet worden uitgelegd, te verzekeren?                                                    (2001/C 61/07)
                                                                           Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
(1) In het onderhavige geval heeft appellante „een uitputtend gebruik      op 21 december 2000 beroep ingesteld tegen Koninkrijk
    gemaakt van de haar ten dienste staande rechtsmiddelen — zij het       Spanje door Commissie van de Europese Gemeenschappen,
    dat zij het College destijds niet heeft verzocht om op de voet van
    (thans) artikel 234 EG een vraag aan het Hof voor te leggen — en       vertegenwoordigd door M. Patakia en M. Desantes, domicilie
    het College heeft op een bepaald punt een uitleg van het Europese      gekozen hebbende te Luxemburg ten kantore van C. Gómez
    recht gegeven, die vervolgens blijkt af te wijken van de bij een       de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
    later arrest door het Hof gegeven uitleg”.
                                                                           Verzoekster concludeert dat het den Hove behage:
                                                                           1.    Vast te stellen dat artikel 2 en artikel 3, leden 1 en 2, in
                                                                                 samenhang met artikel 1 van wet nr. 5/1995 (1) en de ter
                                                                                 uitvoering van artikel 4 van de wet vastgestelde besluiten
                                                                                 (koninklijke besluiten nrs. 3/1996 van 15 januari 1996
                                                                                 betreffende Repsol, 8/1997 van 10 januari 1997 betref-
                                                                                 fende Telefónica de España, 40/1998 van 16 januari
Verzoek van de Corte d’Appello di Milano (Sezione prima                          1998 betreffende Argentaria, 562/1998 van 2 april 1998
civile) van 25 oktober 2000 om een prejudiciële beslissing                       betreffende Tabacalera, 929/1998 van 14 mei 1998
in het geding tussen SpA VIS Farmaceutici Istituto scien-                        betreffende Endesa), waar zij een stelsel van voorafgaande
tifico delle Venezie en Duphar International Research                            administratieve toelating invoeren dat
BV; interveniënt: Consorzio produttori Principi Attivi
                          Generici — C.P.A.                                      —    niet gerechtvaardigd is door dwingende eisen van
                                                                                      algemeen belang,
                           (Zaak C-454/00)
                                                                                 —    geen objectieve, op lange termijn geldende en open-
                                                                                      baar gemaakte criteria omvat,
                            (2001/C 61/06)
                                                                                 —    niet voldoet aan het evenredigheidsbeginsel,
De Corte d’Appello di Milano (Sezione prima civile) heeft bij
beschikking van 25 oktober 2000, ingekomen ter griffie van                       onverenigbaar zijn met de artikelen 43 (ex artikel 52) en
het Hof van Justitie op 13 december 2000 in het geding                           56 (ex artikel 73B) EG.
tussen SpA VIS Farmaceutici Istituto scientifico delle Venezie,
gevestigd te Padova (Italië), en Duphar International Research             2.    Het Koninkrijk Spanje te verwijzen in de kosten.
BV, gevestigd te Weesp, (Nederland); interveniënt: Consorzio
produttori Principi Attivi Generici — C.P.A., het Hof van
Justitie van de Europese Gemeenschappen verzocht om een                    Middelen en voomaamste argumenten
prejudiciële beslissing over de navolgende vraag:
                                                                           Ingevolge voormelde bepalingen van wet nr. 5/1995 en de ter
„Moet artikel 4 van verordening (EEG) nr. 1768/92 (1) aldus                uitvoering daarvan vastgestelde besluiten, kunnen de Spaanse
worden uitgelegd, dat de door het aanvullende certificaat                  autoriteiten een stelsel van voorafgaande administratieve toe-
verleende bescherming zich ook uitstrekt tot de productie van              lating toepassen op bepaalde besluiten (ontbinding, splitsing,
enkel de grondstof waarmee het product wordt bereid dat de                 fusie, wijziging van het maatschappelijk doel van de onderne-
farmaceutische specialiteit vormt waarvoor de vergunning                   ming, verkoop van de activa en verkoop van meer dan 10 %
voor het in de handel brengen is verleend?”                                van de aandelen) (artikel 3) van ondernemingen van bepaalde
                                                                           categorieën, voorzover de deelneming van de Staat daarin
                                                                           hoger is dan 25 % van het kapitaal en zij daadwerkelijke
                                                                           controle uitoefent over de onderneming (artikel 1), mits
(1) Verordening van de Raad van 18 juni 1992 betreffende de
    invoering van een aanvullend beschermingscertificaat voor ge-          bedoelde besluiten tot gevolg hebben dat de overheidspartici-
    neesmiddelen (PB L 182 van 2.7.1992, blz. 1).                          patie met tenminste 10 % van het maatschappelijk kapitaal
                                                                           wordt verlaagd en beneden 50 % komt, dan wel beneden de
                                                                           15 % van het maatschappelijk kapitaal daalt ongeacht de
                                                                           omstandigheden (artikel 2). Deze gegevens worden door de
                                                                           Spaanse regering niet weersproken.