CELEX: 52011PC0243
Language: bg
Date: 2011-05-02
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 57/2011 на Съвета относно възможностите за риболов на определени рибни запаси

|

52011PC0243

Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 57/2011 на Съвета относно възможностите за риболов на определени рибни запаси  /* COM/2011/0243 окончателен - 2011/0101 (NLE) */  

	ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТОВ Регламент (ЕС) № 57/2011 на Съвета се установяват възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси за 2011 г., приложими във водите на ЕС и за корабите на ЕС в някои води извън ЕС. Той е насочен основно към запасите в Атлантическия океан и Северно море. През периода на своето действие регламентът обикновено се изменя многократно.2. РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТОНе се прилага.3. ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТОС основните предложени изменения на регламента се целят следните промени:1.  Квотите за сафрид от вида Trachurus murphyi в Регионалната организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан (SPRFMO) бяха определени едва след резултата от втората подготвителната конференция за Комисията на SPRFMO, проведена на 24—28 януари 2011 г. Поради това квотите не бяха попълнени в съответната таблица на приетия Регламент 57/2011. Тъй като тези квоти на SPRFMO вече са известни, е необходимо да бъдат включени в текста.2.  Освен това на 10 декември 2010 г. Комисията за риболов в Западен и Централен Тихи океан (WCPFC) одобри две допълнителни възможности за риболов за кораби на ЕС, които поради датата на приемане на решението не бяха включени в Регламент 57/2011. С цел да се осигури съответствие с това решение на WCPFC, е необходимо тези възможности за риболов да бъдат отразени в правото на ЕС.3.  Накрая с предложението се цели в регламента да се въведат две промени, с които да се преразгледа управлението на някои квоти, без да се засяга съответният общ ОДУ. Предложените промени идват след задълбочен технически анализ, чийто извод е, че те няма да окажат въздействие върху съответните мерки за опазване:4.  С първата промяна се въвежда възможността за Испания и Португалия да използват своите квоти за северно путасу по гъвкав начин между двете зони.5.  Втората промяна засяга преразглеждането на начина на разпределение, свързан със специалното условие, приложимо към ОДУ за норвежки омар в подзона VII, и с което се ограничава максималният улов в Porcupine Bank; с предложената промяна се цели да се гарантира, че начинът на разпределение се основава на действителните записи на улова в Porcupine Bank.2011/0101 (NLE)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕС) № 57/2011 на Съвета относно възможностите за риболов на определени рибни запасиСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,като взе предвид предложението на Европейската комисия[1],като има предвид, че:6.  В Регламент (ЕС) № 57/2011[2] на Съвета се установяват възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси за 2011 г., приложими във водите на ЕС и за корабите на ЕС в някои води извън ЕС.7.  Желателно е да се прилагат гъвкави условия относно използването на квоти за син меджид в двете основни зони на управление, предвидени в приложение IA към Регламент (ЕС) № 57/2011 за този риболов, (т.е. зоната, обхващаща водите на ЕС и международните води от зони I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV на ICES, и зоната, обхващаща зони VIIIc, IX и X на ICES и водите на ЕС по CECAF 34.1.1), тъй като за тези две зони се изготвят едни и същи научни становища и те се считат за част от същия биологичен запас.8.  В приложение IA към Регламент (ЕС) № 57/2011 се определят общи квоти на норвежки омар в зона VII на ICES и специфични квоти за норвежки омар в областта на Porcupine Bank, намираща се в тази зона. Специфичните квоти, свързани с Porcupine Bank, следва да бъдат изменени въз основа на начин на разпределение, отразяващ миналия улов на различните флоти в тази област през референтния период 1999—2008 г.9.  На своята годишна среща през 2010 г. Комисията за риболова в Западния и Централния Тихи океан реши да запази ограниченията, наложени за тази година за улова на риба меч и за броя на корабите с разрешение за риболов на риба меч, считано от 1 януари 2011 г. Необходимо е тези мерки да бъдат въведени в правото на Съюза.10.  По време на третата международна среща за създаване на Регионална организация за управление на риболова (РОУР) в южната част на Тихия океан (SPRFMO), която се проведе през май 2007 г., участниците приеха временни мерки, включително възможности за риболов, с оглед регулиране както на пелагичните, така и на дънните риболовни дейности в тази зона до създаването на такава РОУР. На 2-рата подготвителна конференция за Комисията на SPRFMO през януари 2011 г. бяха приети нови временни мерки. Тези временни мерки са доброволни и не са правно обвързващи съгласно международното право. Целесъобразно е обаче в съответствие със задълженията за сътрудничество и за опазване, заложени в международното морско право, тези мерки да се въведат в правото на Съюза, като се създаде обща квота за Съюза и като се предвиди временно разпределяне на тази квота между държавите-членки. Това разпределение следва да бъде определено въз основа на солидни, справедливи и обективни критерии за предходните риболовни резултати на държавите-членки през годините, когато всички заинтересовани държави-членки са се намирали в риболовните райони, т.е. 2009 г. и 2010 г. Съответно делът на всяка засегната държава-членка през 2011 г. следва да съответства на индивидуалния ѝ дял от общия улов на ЕС през 2009 г. и 2010 г.11.  В приложение IIБ към Регламент (ЕС) № 57/2011 се определят ограничения на риболовното усилие за възстановяването на някои запаси от южна мерлуза и норвежки омар в участъци VIIIc и IXa, с изключение на залива на Кадис. Целесъобразно е да се изясни формулировката на специалното условие, определено в рамките на тези ограничения на риболовното усилие.12.  В приложение IIВ към Регламент (ЕС) № 57/2011 се определят ограничения на риболовното усилие за целите на Регламент (ЕО) № 509/2007 на Съвета от 7 май 2007 г. за съставяне на многогодишен план за устойчива експлоатация на запаса от морски език в Западния Ламанш[3]. Необходимо е да се приведе в съответствие формулировката на това приложение IIВ с формулировката на член 5, параграф 2 на Регламент (ЕО) № 509/2007.13.  Ограниченията на улова и ограниченията на риболовното усилие, определени в Регламент (ЕС) № 57/2011, се прилагат по принцип съответно от 1 януари 2011 г. и от 1 февруари 2011 г. Поради това разпоредбите на този регламент относно ограниченията на улова и ограничения на риболовното усилие следва да се прилагат със задна дата от тези, съответни дати, освен ако не е посочено друго.ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Изменение на Регламент (ЕС) № 57/2011Регламент (ЕС) № 57/2011 се изменя, както следва:14.  Приложение IA се изменя както следва:а) Вписването за син меджид във води на ЕС и международни води от I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV се заменя със следното:„Вид: | Син меджид Micromesistius poutassou | Зона: | Води на ЕС и международни води от I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV (WHB/1X14) |Дания | 1 533 | (1) | Аналитичен ОДУ |Германия | 596 | (1) |Испания | 1 300 | (1) (2) |Франция | 1 067 | (1) |Ирландия | 1 187 | (1) |Нидерландия | 1 869 | (1) |Португалия | 121 | (1) (2) |Швеция | 379 | (1) |Обединено кралство | 1 990 | (1) |ЕС | 10 042 | (1) |ОДУ | 40 100 |(1) От които до 68 % може да се ловят в ИИЗ на Норвегия или в риболовната зона около Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2) Прехвърляния от тази квота могат да бъдат извършени към VIIIc, IX и X и водите на ЕС по CECAF 34.1.1. За тези прехвърляния обаче трябва да се съобщава предварително на Комисията“. |б) Вписването за норвежки омар в зона VII се заменя със следното:„Вид: | Норвежки омар Nephrops norvegicus | Зона: | VII (NEP/07.) |Испания | 1 306 | (1) | Аналитичен ОДУ |Франция | 5 291 | (1) |Ирландия | 8 025 | (1) |Обединено кралство | 7 137 | (1) |ЕС | 21 759 | (1) |ОДУ | 21 759 | (1) |(1) От които не повече от следните квоти могат да бъдат уловени в зона VII (Porcupine Bank—единица 16) (NEP/*07U16): |Испания | 429 |Франция | 277 |Ирландия | 437 |Обединено кралство | 111 |ЕС | 1 254" |в) Вписването за скумрия в зони IIIa и IV; води на ЕС от зони IIa, IIIb, IIIc и подучастъци 22—32 се заменя със следното:„Вид: | Скумрии Scomber scombrus | Зона: | IIIa и IV; води на ЕС от зони IIa, IIIb, IIIc и подучастъци 22—32 (MAC/2A34.) |Белгия | 425 | (3)(5) | Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |Дания | 11 209 | (3)(5) |Германия | 443 | (3)(5) |Франция | 1 339 | (3)(5) |Нидерландия | 1 348 | (3)(5) |Швеция | 4 038 | (1)(2)(3)(5) |Обединено кралство | 1 248 | (3)(5) |ЕС | 20 002 | (1)(3)(5) |Норвегия | 169 019 | (4) |ОДУ | Не се прилага |(1) Включително 242 тона, които да се улавят в норвежки води южно от 62° с.ш. (MAC/*04N-). (2) Когато се извършва риболов в норвежки води, приловът на треска, пикша, сребърна сайда, меджид и сайда се отчита спрямо квотите за тези видове. (3) Може да се добива също в норвежки води от зона IVa. (4) Да се приспадне от дела на Норвегия от ОДУ (квота на достъп). Това количество включва норвежкия дял от ОДУ за Северно море в размер на 47 197 тона. Риболов по тази квота може да се извършва само в IVa, освен за 3 000 тона, които могат да се ловят в IIIa. (5) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 2 от този регламент. |Специално условие: |В рамките на посочените по горе квоти не могат да се ловят повече от посочените по долу количества в следните зони. Временна квота в съответствие с член 1, параграф 2 от този регламент: |IIIa (MAC/*03A.) | IIIa и IVbc (MAC/*3A4BC) | IVb (MAC/*04B.) | IVc (MAC/*04C.) | VI, международни води на зона IIа, от 1 януари до 31 март 2011 г. и през декември 2011 г. (MAC/*2A6.) |Дания | 0 | 4 130 | 0 | 0 | 5 012 |Франция | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |Нидерландия | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |Швеция | 0 | 0 | 390 | 10 | 1 697 |Обединено кралство | 0 | 490 | 0 | 0 | 0 |Норвегия | 3 000 | 0 | 0 | 0 | 0" |15.  В приложение IВ вписването за северна скарида в зона NAFO 3L се заменя със следното:„Вид: | Северна скарида Pandalus borealis | Зона: | NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) |Естония | 214 | Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |Латвия | 214 |Литва | 214 |Полша | 214 |Други държави-членки | 213 | (2) |ЕС | 1069 |ОДУ | 19 200 |(1) Не се включва участъкът, ограничен от следните координати: |Точка № | Северна ширина | Западна дължина |1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 |2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 |3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 |4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 |(2) С изключение на Естония, Латвия, Литва и Полша“. |16.  Приложение IЗ се заменя със следното:„ПРИЛОЖЕНИЕ IЗ ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА WCPFCВид: | Риба меч Xiphias gladius | Зона: | Зона на Конвенцията WCPFC на юг от 20° ю.ш. (SWO/F7120S) |ЕС | 3 170,36 | Аналитичен ОДУ |ОДУ | Не се прилага“ |17.  Приложение IЙ се заменя със следното:„ПРИЛОЖЕНИЕ IЙЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА SPRFMOВид: | Сафрид от вида Trachurus murphyi | Зона: | Зона на конвенцията SPRFMO (CJM/SPRFMO) |Германия | 10 223,67 |Нидерландия | 11 080,80 |Литва | 7 112,63 |Полша | 12 231,90 |ЕС | 40 649" |18.  В приложение IIБ точка 5.2. се заменя със следното:„5.2. За целите на определянето на максималния брой дни в морето, за които държава-членка може да даде разрешение на кораб на ЕС под нейно знаме да присъства в зоната, се прилагат следните специални условия в съответствие с таблица I:а) общият брой разтоварвания на суша на мерлуза през 2008 г. или 2009 г., направени от кораба, представляват по-малко от 5 тона или по-малко от 3 % от общия брой разтоварвания в живо тегло, записани в риболовния дневник; иб) общият брой разтоварвания на суша на норвежки омар през 2008 г. или 2009 г., направени от кораба, представляват по-малко от 2,5 тона според данните за разтоварванията на суша в живо тегло, записани в риболовния дневник.“19.  Приложение IIC се изменя както следва:а) Точка 2 се заменя със следния текст:„ 2. Риболовни уредиЗа целите на това приложение се използват следните групи от риболовни уреди:а) бим тралове с размер на окото, по-голям или равен на 80 mm;б) статични мрежи, включително хрилни мрежи, тройни мрежи и заплитащи мрежи с размер на окото, по-малък или равен на 220 mm.“б) таблица I се заменя със следното:„Таблица IУред точка 2 | Наименование Използвани са само групите от уреди, както са определени в точка 2 | Западен Ламанш |точка 2, буква а) | Бим тралове с размер на окото ≥ 80 mm | 164 |точка 2, буква б) | Статични мрежи с размер на окото ≤ 220 mm | 164“ |20.  Приложение VII се заменя със следното:„ПРИЛОЖЕНИЕ VIIЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА WCPFCМаксимален брой кораби на ЕС с разрешения за риболов на риба меч в зони на юг от 20° ю.ш. от зоната на Конвенцията WCPFCИспания | 14 |ЕС | 14“ |Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Член 1, точки 1—4 и точка 7 се прилагат от 1 януари 2011 г.Член 1, точки 5 и 6 се прилагат от 1 февруари 2011 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседател [1] Препратка към ОВ[2] Препратка към ОВ[3] ОВ L 122, 11.5.2007 г., стр. 7.