CELEX: C1996/108/05
Language: fi
Date: 1996-04-13 00:00:00
Title: Giovanni Battista Abellon ym. sekä Gerhard Rieschin 3.2.1996 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-544/93 ja T-566/93, Giovanni Battista Abello ym. ja Gerhard Riesch vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (jota tuki Euroopan unionin neuvosto), 7.12.1995 antamasta tuomiosta (Asia C-30/96 P)

13.4.96                FI                       Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                  N:o C 108/3
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                            Colussi, ja näiden prosessiosoite Luxemburgissa on viimeksi
                         ( kolmas jaosto ),                         mainitun toimisto, 36 , rue de Wiltz, Luxembourg.
                   8 päivänä helmikuuta 1996,
                                                                    Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
asiassa C-202/94 ( Gerechtshof te 's-Hertogenboschin esit­
tämä ennakkoratkaisupyyntö ), rikosoikeudenkäynti Go­               — kumoaa          ensimmäisen    oikeusasteen tuomioistuimen
              defridus van der Feesteniä vastaan ( J )
                                                                        yhdistetyissä asioissa T-544/93 ja T-566/93 7.12.1995
(Luonnonvaraisten lintujen suojelusta annettu neuvoston                 antaman tuomion ja ratkaisee riita-asian joko itse tai
direktiivi 79/409/ETY — Soveltamisala — Suojeltu laji —                 palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui­
Direktiivin soveltaminen sellaiseen alalajiin, joka ei elä              men käsiteltäväksi siten, että hyväksytään ensimmäi­
luonnonvaraisena jäsenvaltioiden Eurooppaan kuuluvalla                  sessä oikeusasteessa esitetyt vaatimukset, joissa edelly­
                                 alueella)                              tettiin, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                            ( 96/C 108/04 )
                                                                        — velvoittaa komission antamaan täsmällisiä tietoja
                  (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                            asemapaikoista ja hinnoista , joiden perusteella
                                                                             määritellään asetuksissa ( ETY , Euratom, EHTY )
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                        N:o 3761 /92 ( 1 ), ( ETY, Euratom, EHTY ) N:o 3765/
      yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     92 ( 2 ) ja ( ETY, Euratom, EHTY ) N:o 3766/92 ( 3 )
                                                                             tarkoitettujen korjauskerrointen vahvistamisessa
Asiassa C-202/94, jonka Gerechtshof te 's-Hertogenbosch                      käytetyt perusvastaavuudet;
(Alankomaat) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsitel­              — päättää kuulla asiantuntijoita siitä, ovatko nämä
täväksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistuimessa
                                                                             asemapaikat ja hinnat sekä niiden perusteella tehdyt
vireillä olevassa rikosasiassa , jossa vastaajana on Godefri­
                                                                             johtopäätökset oikeita edellä mainittujen kertoimien
dus van der Feesten, ennakkoratkaisun luonnonvaraisten
                                                                             vahvistamiseksi;
lintujen suojelusta 2 päivänä huhtikuuta 1979 annetun
neuvoston direktiivin 79/409/ETY ( EYVL L 103 , s . 1 )
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin ( kolmas jaosto ),                 — toteaa , että valittajille maksettu korvaus, sellaisena
toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja J. -P. Puis­                   kuin se käy ilmi vuoden 1992 joulukuun ja sitä
sochet sekä tuomarit J. C. Moitinho de Almeida ja C. Gul­                    seuraavien kuukausien palkkatodistuksista, ei vas­
mann ( esittelevä tuomari ), julkisasiamies : N. Fennelly,                   taa heille kuuluvaa korvausta , ja että tämän vuoksi
                                                                             asetuksia ( ETY, Euratom, EHTY ) N:o 3761 /92,
 kirjaaja : apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut
 8.2.1996 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :                         ( ETY, Euratom, EHTY ) N:o 3765/92 ja ( ETY,
                                                                             Euratom , EHTY ) N:o 3766/92 ei voida soveltaa
 Luonnonvaraisten lintujen suojelusta 2 päivänä huhtikuuta                   valittajiin;
 1979 annettua neuvoston direktiiviä 79/409/ETY sovelle­
 taan sellaisiin lintujen alalajeihin, jotka elävät luonnonva­          — toteaa nämä palkkatodistukset lainvastaisiksi ja
 raisina vain jäsenvaltioiden Eurooppaan kuuluvan alueen                      kumoaa ne;
 ulkopuolella, kun laji, johon ne kuuluvat tai muut tämän
 lajin alalajit elävät luonnonvaraisina kysymyksessä olevalla            — kumoaa komission 12.8.1993 tekemän päätöksen,
 alueella .                                                                   jolla Rieschin henkilöstösäännön 90 artiklan 2
                                                                              kohdan perusteella tekemä valitus hylättiin;
 ( 1 ) EYVL C 233 , 20.8.1994
                                                                         — päättää toteuttaa kaikki edellisten kohtien perus­
                                                                              teella tarpeelliset toimenpiteet;
 Giovanni Battista Abellon ym. sekä Gerhard Rieschin                     — velvoittaa komission maksamaan valittajille kuulu­
 3.2.1996 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                       vat summat sekä korvaamaan heille aiheutuneet
 oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-544/                     vahingot ( erityisesti tänä aikana tapahtuneesta
 93 ja T-566/93 , Giovanni Battista Abello ym. ja Gerhard                      devalvaatiosta aiheutuneet seuraukset eräpäivästä
 Riesch vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (jota tuki                        maksupäivään) sekä Italiassa voimassa olevien
 Euroopan unionin neuvosto ), 7.12.1995 antamasta                              asteikkojen enimmäismäärien mukaan lasketut
                                 tuomiosta                                     oikeudenkäyntikulut.
                          ( Asia C-30/96 P)
                              ( 96/C 108/05 )                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
  Giovanni Battista Abello ym. ja Gerhard Riesch ovat                Valittajat valittavat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui­
  valittaneet 3.2.1 996 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen          men antamasta tuomiosta, jossa he väittävät rikotun selvästi
  Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­             yhteisön oikeutta .
  tuimen yhdistetyissä asioissa T-544/93 ja T-566/93 , Gio­
  vanni Battista Abello ym . ja Gerhard Riesch vastaan               Antaessaan tämän tuomion ensimmäisen              oikeusasteen
  Euroopan yhteisöjen komissio ( jota tuki Euroopan unionin          tuomioistuin on rikkonut prosessioikeuden perustavanlaa­
  neuvosto ), 7.12.1995 antamasta tuomiosta . Valittajien            tuisia periaatteita, eli puolustautumisoikeuden periaatetta,
  edustajat ovat asianajajat Michele Tamburini ja Franco             kontradiktorisen menettelyn periaatetta, oikeudenmukai­
 ---pagebreak--- N:o C 108/4             FI                       Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                        13.4.96
sen oikeudenkäynnin periaatetta ja sitä periaatetta, että            muiden edellytysten lisäksi — pakollinen jälleenmyyntiä
tuomio on perusteltava riittävästi, eikä se ole                      koskeva järjestelmä on aukoton; ennakkoratkaisukysymys
                                                                     koskee nimenomaisesti sitä, onko pakollisen jälleenmyynti­
— antanut valittajille tietoja, joiden perusteella määriteltiin      järjestelmän oltava vain teoreettisesti vai teoreettisesti ja
      edellä mainituissa asetuksissa, joihin valittajat viittaavat   käytännössä aukoton .
      valituksissaan, tarkoitettujen korjauskertoimien vahvis­
      tamisessa käytetyt perusvastaavuudet, jotta he olisivat        (') EYVL 1985 L 15 , s . 16
      voineet esittää tätä koskevat huomautuksensa;
— tarkastellut tarkasti ja puolueettomasti kaikkia asiaan
      liittyviä tosiseikkoja;
— ottanut huomioon kaikkia valittajien esittämiä pe­
      rusteita ;                                                     Tribunale civile e penale di Venezian 2.2.1996 tekemällään
                                                                     päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Soc.
— perustellut tai ainakaan riittävästi perustellut omaa              Immobiliare S.I.F. SpA vastaan Amministrazione delle
                                                                                                Finanze dello Stato
      ratkaisuaan, joka perustuu väitteisiin, joissa ei ole otettu
      huomioon valittajien esittämiä näkökohtia ja jotka                                          ( Asia C-42/96 )
      tämän lisäksi ovat useimmiten perusteettomia ja/tai                                           ( 96/C 108/07 )
      subjektiivisia .
Sen lisäksi, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on           Tribunale civile e penale di Venezia on pyytänyt 2.2.1996
rikkonut sille erityisesti kuuluvia velvollisuuksia , se on          tekemällään, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­
tuomiossaan sallinut sen, että yhteisön oikeuden kanssa              moon 13.2.1996 saapuneella päätöksellään Euroopan
ristiriitainen tilanne jatkuu .                                      yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Soc.
                                                                     Immobiliare S.I.F. SpA vastaan Amministrazione delle
                                                                     Finanze dello Stato seuraavaan kysymykseen :
(') EYVL L 383 , 29.12.1992 , s . 1
( 2 ) EYVL L 383 , 29.12.1992 , s . 9
( 3 ) EYVL L 383 , 29.12.1992 , s . 11                               Sovelletaanko pääasian kantajan esittämässä tapauksessa
                                                                     pääoman hankinnasta kannettavista välillisistä veroista 17
                                                                     päivänä heinäkuuta 1969 annetun neuvoston direktiivin
                                                                     69/335/ETY (*), sellaisena kuin se on muutettuna 9 päivänä
                                                                     huhtikuuta 1973 annetulla direktiivillä 73/80/ETY (2 ), 4, 7
                                                                     ja 10 artiklaa , ja tarkoittaako tämä soveltaminen sitä, ettei
                                                                     mitään muita, erityisesti Italian rekisteriviranomaisten kan­
Landgericht Hamburgin 4.10.1995 tekemällään päätök­                  tamia veroja eikä näin ollen myöskään INVIM : ää ( kiinteän
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa V.A.G.                  omaisuuden arvonnoususta kannettava kansallinen vero )
        Händlerbeirat e. V. vastaan Firma SYD-Consult                kanneta ; jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi,
                           ( Asia C-41/96 )                          onko käytettävä 2 prosentin verokantaa vai alennettua
                                                                     verokantaa ?
                             ( 96/C 108/06 )
                                                                     (!) EYVL L 249 , 3.10.1969 , s. 25
Landgericht Hamburg on pyytänyt 4.10.1 995 tekemällään               ( 2 ) EYVL L 103 , 18.4.1973 , s. 15
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo­
mioistuimen kirjaamoon 13.2.1996 , Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimelta asiassa V. A. G. Händlerbeirat e . V.
vastaan Firma SYD-Consult, ennakkoratkaisua seuraavaan
kysymykseen :
Kun otetaan huomioon yhteisöjen tuomioistuimen                       Saksan liittotasavallan 15.2.1996 Euroopan yhteisöjen
                                                                                     komissiota vastaan nostama kanne
13.1.1994 asiassa C-376/92, Metro SB — Märkte GmbH &
Co. KG vastaan Cartier S.A. antama tuomio, onko yhteisön                                          ( Asia C-46/96 )
oikeuden, erityisesti yhteisön oikeuden rajoituksetonta ja                                          ( 96/C 108/08 )
yhtenäistä soveltamista koskevan periaatteen mukaista
sellaisen Saksan kansallisen oikeuden soveltaminen, jolle on
tunnusomaista :                                                      Saksan liittotasavalta on nostanut 15.2.1996 Euroopan
                                                                     yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
Jakeluverkkoon kuulumattomia yrityksiä, jotka hankkivat              komissiota vastaan . Kantajan asiamies on Ministerialrat Dr.
                                                                     Ernst Röder, liittovaltion talousministeriö .
sellaisen jakelujärjestelmän, johon komission ryhmäpoik­
keusasetuksen { l ) perusteella ei sovelleta EY:n perustamis­
sopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa, ulkopuolelta tässä                  Kantaja vaatii , että
järjestelmässä markkinoitaviksi sovittuja tuotteita, voidaan
kieltää jälleenmyymästä näitä tuotteita, ainoastaan jos —            — komission 29.11.1995 tekemä päätös (K 95 ) 3319 lop.
Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerbin ( UWG, vilpilli­                  verotuksellisesta tuesta, jolla annetaan saksalaisille yri­
sestä kilpailusta annettu Saksan laki ) 1 §: ssä tarkoitettujen            tyksille t 1 ) poistomahdollisuuksia, kumotaan;