CELEX: 52007SC1013
Language: sl
Date: 2007-07-20
Title: Osnutek uredba Komisije (ES, Euratom) o spremembi Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti

Pomembno pravno obvestilo

|

52007SC1013

Osnutek uredba Komisije (ES, Euratom) o spremembi Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti  /* SEK/2007/1013 končno - CNS 2007/0151 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 20.7.2007SEC(2007) 1013 konč.2007/0151 (CNS)OsnutekUREDBA KOMISIJE (ES, Euratom)o spremembi Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti2007/0151 (CNS)OsnutekUREDBA KOMISIJE (ES, Euratom)o spremembi Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnostiKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, in zlasti člena 185(1) Uredbe[1],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[2],ob upoštevanju mnenja Sveta[3],ob upoštevanju mnenja Računskega sodišča[4],ob upoštevanju naslednjega:(1) Zaradi spremembe Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 (v nadaljnjem besedilu „splošna finančna uredba“) z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1995/2006 je treba Uredbo Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 23. decembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti[5] prilagoditi tako, da bo skladna s splošno finančno uredbo.(2) Zaradi izkušenj obstoječih organov Skupnosti je treba sprejeti tudi druge spremembe.(3) Razjasniti je treba, da je za dobro finančno poslovodenje nujna uspešna in učinkovita notranja kontrola. Opredeliti je treba glavne značilnosti in cilje sistemov notranje kontrole.(4) Da bi se zagotovila preglednost uporabe sredstev iz proračunov organov Skupnosti, je primerno, da se zagotovi splošna obveznost, na podlagi katere morajo ti organi dati na voljo informacije o upravičencih do teh sredstev.(5) Izkazalo se je, da je seznam namenskih prejemkov nepopoln in da ga je treba dopolniti v skladu s členom 18(1) splošne finančne uredbe.(6) Objavo proračuna organov Skupnosti je treba poenostaviti, pri čemer pa je treba ohraniti pristojnosti proračunskega organa in Računskega sodišča.(7) Postopek glede prerazporeditev, ki jih sprejmejo direktorji organov Skupnosti, se je uporabljal nedosledno in ga je zato treba razjasniti.(8) Natančno je treba opredeliti učinke dela s skrajšanim delovnim časom na načrt delovnih mest, da se olajša njegova uporaba zlasti v manjših organih Skupnosti.(9) Primerno je, da se za vse osebe, vključene v postopke za oddajo naročil in dodelitev donacij, zagotovijo podrobnosti o situacijah navzkrižja interesov.(10) Obravnavo podobnih posameznih transakcij, ki se nanašajo na nekatere rutinske postavke odhodkov, je treba poenostaviti ob upoštevanju obveznosti predhodnega preverjanja.(11) Finančna odgovornost odredbodajalcev mora biti izrecno omejena na primere hude malomarnosti ali namerne kršitve.(12) Organom Skupnosti je treba omogočiti uporabo sistema trajnika, ki lahko v nekaterih primerih olajša transakcije.(13) Funkcionalna neodvisnost računovodje pri izvajanju njegovih nalog mora biti izrecno navedena, saj je direktor organa Skupnosti kot odredbodajalec nadrejen računovodji.(14) Pojasniti bi bilo treba odgovornost računovodje pri potrjevanju računovodskih izkazov na osnovi finančnih informacij, ki mu jih predloži odredbodajalec. V ta namen je treba računovodjo pooblastiti za preverjanje informacij, ki jih prejme od odredbodajalca na podlagi prenosa, in, če so potrebni, za izražanje pridržkov.(15) Potrebno je, da se določi niz pravil za pristojbine in stroške, da bi se upoštevale potrebe nekaterih organov Skupnosti, financiranih iz takih prihodkov.(16) Posebna komisija Komisije za finančne nepravilnosti mora biti pristojna za organe Skupnosti, razen če se ti ne odločijo za ustanovitev svoje komisije ali za sodelovanje v skupni komisiji, ki jo ustanovi več organov Skupnosti.(17) Razjasniti je treba pogoje uporabe storitev služb in uradov Komisije, medinstitucionalnih evropskih uradov in Prevajalskega centra za organe Evropske unije, ustanovljenega z Uredbo Sveta (ES) št. 2965/94 o ustanovitvi Prevajalskega centra za organe Evropske unije[6] (v nadaljnjem besedilu Prevajalski center), ki jih morajo izpolnjevati organi Skupnosti, ter določiti skupne postopke za oddajo naročil z državami članicami gostiteljicami, da bi se s tem okrepilo medinstitucionalno sodelovanje, sodelovanje med organi Skupnosti in sodelovanje z državami članicami gostiteljicami.(18) Potrebno je, da se zagotovi poseben postopek za izbiro strokovnjakov, podoben postopku iz splošne finančne uredbe.(19) Zato je treba Uredbo (ES, Euratom) št. 2343/2002 ustrezno spremeniti –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES, Euratom) št. 2343/2002 se spremeni:1.  Člen 3 se nadomesti z naslednjim:„Člen 3Proračun organa Skupnosti (v nadaljevanju „proračun“) se oblikuje in izvršuje v skladu z načeli enotnosti, točnosti, enoletnosti, ravnotežja, obračunske enote, univerzalnosti, specifikacije, dobrega finančnega poslovodenja, ki zahteva uspešno in učinkovito notranjo kontrolo, ter preglednosti, kakor določa ta uredba.“2.  V členu 8 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:„1. Proračun vsebuje nediferencirana in, ko je to utemeljeno zaradi operativnih zahtev, diferencirana sredstva. Slednja sestavljajo odobritve za prevzem obveznosti in odobritve plačil.“3.  Člen 10 se spremeni:4.  V drugem pododstavku odstavka 1 se besede „odstavki 2 do 8“ nadomestijo z besedami „odstavki 2 do 7“.5.  Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:„3. Odobritve za prevzem obveznosti in nediferencirana sredstva, za katere obveznosti ob koncu proračunskega leta še niso bile prevzete, se lahko prenesejo v višini odobritev za prevzem obveznosti, za katere je bila večina pripravljalnih faz v postopku za prevzem obveznosti, ki se opredeli v določbah za izvajanje finančne uredbe posameznega organa Skupnosti, že končana do 31. decembra; za te zneske se nato lahko prevzamejo obveznosti do 31. marca naslednjega leta.“6.  V odstavku 4 se prvi stavek nadomesti z naslednjim:„Odobritve plačil se lahko prenesejo v višini, ki je potrebna za pokrivanje obstoječih obveznosti ali obveznosti za prenesene odobritve za prevzem obveznosti, kadar sredstva proračuna, ki so predvidena na ustreznih vrsticah v proračunu za naslednje proračunsko leto, niso zadostna glede na zahteve.“7.  Člen 13 se nadomesti z naslednjim:„Člen 131. Vsako leto od 15. novembra dalje se lahko prevzemajo obveznosti za rutinske upravne stroške v breme proračunskih sredstev za naslednje proračunsko leto. Take obveznosti pa ne smejo presegati ene četrtine proračunskih sredstev na ustrezni proračunski vrstici za tekoče proračunsko leto, kot jih je določila uprava. Ne morejo se uporabljati za nove stroške, ki niso bili vnaprej odobreni v zadnjem proračunu, ki je bil pravilno sprejet.2. Izdatki, ki jih je treba plačati vnaprej, na primer najemnine, se lahko od 1. decembra dalje plačujejo v breme proračunskih sredstev za naslednje proračunsko leto. V tem primeru se rok iz odstavka 1 ne uporablja.“8.  V členu 15 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:„4. Sredstva Skupnosti, plačana organu Skupnosti, pomenijo izravnalno subvencijo za njegov proračun in se štejejo za predfinanciranje v smislu člena 81(1)(b)(i) splošne finančne uredbe.5. V zahtevkih za plačilo organ Skupnosti predloži podrobne in posodobljene napovedi o dejanskih denarnih potrebah skozi leto.“9.  Člen 19 se nadomesti z naslednjim:„Člen 191. Za financiranje posebnih postavk odhodkov se uporabljajo naslednje postavke prihodkov:(a) namenski prejemki, kot so prihodki od ustanov, subvencije, darila ter volila;(b) prispevki za dejavnosti organa Skupnosti iz držav članic, držav nečlanic ali različnih organov, če je tako predvideno v sporazumu, sklenjenem med organom Skupnosti in zadevnimi državami članicami, državami nečlanicami ali organi;(c) prihodki od tretjih oseb za blago, storitve ali gradbena dela, dobavljena na njihovo zahtevo, z izjemo pristojbin in stroškov iz člena 5(a);(d) prihodki iz prodaje blaga, storitev in gradbenih del za institucije Skupnosti ali druge organe Skupnosti;(e) prihodki iz vračil nepravilno plačanih zneskov;(f) prihodki iz prodaje vozil, opreme, objektov in naprav, materiala ter znanstvenih in tehničnih strojev, ki so nadomeščeni z drugimi ali izločeni, kadar je knjigovodska vrednost v celoti amortizirana;(g) prejete zavarovalnine;(h) prihodki iz plačil, povezanih z dajanjem v najem;(i) prihodki od prodaje publikacij in filmov, tudi na elektronskih medijih.1a. Temeljni akt lahko prav tako namensko dodeli prejemke, katerih podlaga je, za določene postavke izdatkov.2. Vse postavke prihodkov v smislu točk a do d odstavka 1 zajemajo vse neposredne ali posredne izdatke za zadevno dejavnost ali namen.3. Proračun vsebuje postavke, v katere se uvrščajo kategorije namenskih prejemkov iz odstavkov 1 in 1a, po možnosti pa se navede tudi znesek.“10.  Člen 23 se nadomesti z naslednjim:„Člen 231. Direktor lahko prerazporedi sredstva iz enega poglavja v drugo poglavje in iz enega člena v drug člen neomejeno ter iz enega naslova na drug naslov do največ 10 % proračunskih sredstev za proračunsko leto, za vrstico, iz katere se sredstva prerazporedijo.2. Nad mejo iz odstavka 1 lahko direktor predlaga upravi prerazporeditve odobritev z enega naslova na drug naslov. Uprava ima na voljo tri tedne, v katerih lahko nasprotuje taki prerazporeditvi; po tem roku se šteje, da je prerazporeditev sprejeta. V nujnih primerih lahko direktor skrajša rok na najmanj pet delovnih dni.3. Predlogom za prerazporeditev in prerazporeditvam po odstavkih 1 in 2 so priložena ustrezna in podrobna dokazila, ki prikazujejo izvrševanje proračunskih sredstev in ocene potreb do konca proračunskega leta za postavke, na katere naj bi se proračunska sredstva prerazporedila, pa tudi za postavke, s katerih naj bi se prerazporedila.4. Direktor o izvedenih prerazporeditvah čim prej obvesti upravo.“11.  Vstavi se naslednji člen 25a:„Člen 25a1. Proračun se izvršuje v skladu z uspešno in učinkovito notranjo kontrolo.2. Za namene izvrševanja proračuna je notranja kontrola opredeljena kot proces, ki se uporablja na vseh ravneh upravljanja in katerega namen je primerno zagotovilo o doseganju naslednjih ciljev:(a) uspešnost, učinkovitost in gospodarnost delovanja;(b) zanesljivost poročanja;(c) varovanje sredstev in informacij;(d) preprečevanje in odkrivanje goljufij in nepravilnosti;(e) ustrezno obvladovanje tveganj, povezanih z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, ob upoštevanju dejstva, da so programi večletni, in narave zadevnih plačil.“12.  Člen 26 se spremeni:13.  Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:„2. Povzetek dokončno sprejetega proračuna in sprememb proračuna se objavi v Uradnem listu Evropske unije v treh mesecih od sprejetja.“14.  Dodata se naslednja odstavka 3 in 4:3. Dokončno sprejeti proračun in spremembe proračuna se pošljejo v vednost proračunskemu organu, Računskemu sodišču in Komisiji ter se objavijo na spletni strani zadevnega organa Skupnosti v dveh mesecih od sprejetja.4. Organ Skupnosti na ustrezen način omogoči dostop do informacij o upravičencih do sredstev, ki izhajajo iz njegovega proračuna. Dostop do teh informacij se omogoči ob ustreznem upoštevanju zahtev zaupnosti in varnosti, zlasti varovanja osebnih podatkov iz Direktive (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (*).(*) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.“15.  V členu 31 se črta točka 2(c).16.  Člen 32 se spremeni:17.  V tretjem pododstavku odstavka 1 se besede „A1, A2 in A3“ nadomestijo z besedami „AD 16, AD 15, AD 14 in AD 13“;18.  V odstavku 2 se doda naslednji stavek:„Če član osebja zahteva preklic pooblastila pred iztekom dodeljenega obdobja, organ Skupnosti nemudoma sprejme ustrezne ukrepe za spoštovanje roka iz točke b odstavka 1.“19.  V členu 35 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim:„1. Vsem finančnim udeležencem v smislu poglavja 2 tega naslova in kateri koli drugi osebi, ki sodeluje pri izvrševanju, upravljanju, reviziji ali notranji kontroli proračuna, je prepovedano sprejemati kakršne koli ukrepe za izvrševanje proračuna, ki bi lahko povzročili navzkrižje njihovih interesov z interesi organa Skupnosti. Če bi do tega prišlo, mora zadevna oseba prenehati izvajati take ukrepe in zadevo prepustiti pristojnemu organu.2. Navzkrižje interesov obstaja, kadar je ogroženo nepristransko in objektivno izvajanje nalog osebe iz odstavka 1 zaradi družinskih, čustvenih, političnih ali narodnostnih razlogov, gospodarskega interesa ali kakršnega koli drugega skupnega interesa z upravičencem.“20.  V členu 38(6) se doda naslednji stavek:„Osebni podatki v dokazilih se zbrišejo, kadar je mogoče, če niso ti podatki potrebni za podelitev razrešnice, kontrolo in revizijo proračuna. V vsakem primeru se v zvezi s hranjenjem podatkov o prometu uporablja člen 37(2) Uredbe (ES) št. 45/2001.“21.  Členu 39(3) se dodata naslednja pododstavka:„Za namen predhodnega preverjanja lahko odgovorni odredbodajalec obravnava vrsto podobnih posameznih transakcij, ki se nanašajo na rutinske odhodke v zvezi s plačami, pokojninami, povračili potnih stroškov ter zdravstvenih stroškov kot eno operacijo.V primeru iz drugega pododstavka odgovorni odredbodajalec glede na svojo oceno tveganja izvede ustrezno naknadno preverjanje v skladu z odstavkom 4.“22.  V členu 40 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:„1. Odredbodajalec poroča upravi o izvajanju svojih nalog v obliki letnega poročila o dejavnostih, ki mu priloži finančne in upravljavske informacije in v katerem se potrdi, da podatki v poročilu pomenijo resnično in pošteno sliko, razen če ni drugače določeno v pridržkih v zvezi z opredeljenimi področji prihodkov in odhodkov.Navedeno letno poročilo o dejavnostih opisuje rezultate poslovanja glede na zastavljene cilje, tveganja, povezana s tem poslovanjem, uporabo zagotovljenih sredstev ter učinkovitost in uspešnost sistema notranje kontrole. Notranji revizor v smislu člena 71 se seznani z letnim poročilom o dejavnostih in vsemi drugimi ugotovljenimi informacijami.“23.  Člen 43 se nadomesti z naslednjim:„Člen 431. Uprava imenuje računovodjo, za katerega veljajo Kadrovski predpisi, ki je funkcionalno neodvisen pri opravljanju svojih nalog. Pri organu Skupnosti je odgovoren za:(a) pravilno izvrševanje plačil, pobiranje prejemkov in izterjavo zneskov, prepoznanih kot terjatve;(b) pripravo in predstavitev računovodskih izkazov v skladu z naslovom VII;(c) vodenje poslovnih knjig v skladu z naslovom VII;(d) v skladu z naslovom VII izvrševanje računovodskih pravil in metod ter kontnega načrta na podlagi določb, ki jih sprejme računovodja Komisije;(e) določitev in potrjevanje računovodskih sistemov in, po potrebi, potrjevanje sistemov, ki jih določi odredbodajalec za pripravo ali utemeljevanje računovodskih informacij;(f) vodenje zakladništva.2. Računovodja pridobi vse potrebne informacije za pripravo zaključnega računa, ki daje resnično sliko sredstev organa Skupnosti in izvrševanja proračuna, od odredbodajalca, ki jamči za njihovo zanesljivost.2a. Preden direktor sprejme zaključni račun, ga računovodja potrdi, s čimer potrdi tudi, da ima primerno zagotovilo, da zaključni račun pomeni resnično in pošteno sliko finančnega stanja organa Skupnosti.V ta namen se računovodja prepriča, da je bil zaključni račun pripravljen v skladu z veljavnimi računovodskimi pravili, metodami in računovodskimi sistemi ter da so v zaključnem računu upoštevani vsi prihodki in odhodki.Odredbodajalec posreduje vse informacije, ki jih računovodja potrebuje, da lahko opravi svoje naloge.Odredbodajalec ostaja v celoti odgovoren za pravilno uporabo sredstev, ki jih upravlja, ter zakonitost in pravilnost odhodkov pod njegovim nadzorom.2b. Računovodja je pooblaščen za preverjanje prejetih informacij in izvajanje kakršnih koli nadaljnjih preverjanj, ki so po njegovem mnenju potrebna za potrditev zaključnega računa.Računovodja po potrebi izrazi pridržke in natančno obrazloži naravo in obseg takšnih pridržkov.2c. Računovodja organa Skupnosti potrdi svoj letni zaključni račun in ga pošlje računovodji Komisije.3. S pridržkom odstavka 4 tega člena in člena 44 je le računovodja pooblaščen za upravljanje denarnih sredstev in njihovih ustreznikov. Odgovoren je tudi za njihovo hrambo.4. Računovodja lahko pri opravljanju svojih nalog nekatere naloge prenese na podrejene, za katere veljajo Kadrovski predpisi, če je to nujno potrebno za opravljanje njegovih nalog.5. Sklep o prenosu nalog določa naloge, ki se prenesejo na podrejene, ter njihove pravice in dolžnosti.24.  V členu 44 se doda naslednji pododstavek:„Plačila iz blagajniške knjige predplačil se lahko v skladu z navodili računovodja izvedejo z bančnim nakazilom, vključno s sistemom trajnika iz člena 66(1a), čekom ali drugim sredstvom za plačilo.“25.  V poglavju 3 naslova IV se naslov oddelka 2 nadomesti z naslednjim:„Oddelek 2Pravila, ki veljajo za odredbodajalca in odredbodajalce na podlagi prenosa ali nadaljnjega prenosa“26.  ČLEN 47 SE NADOMESTI Z NASLEDNJIM:„Člen 471. Odredbodajalec je odškodninsko odgovoren v skladu s Kadrovskimi predpisi.1a. Obveznost plačila odškodnine se uporablja zlasti:(a) če odredbodajalec pri določanju, katere upravičene zneske je treba izterjati, izdajanju nalogov za izterjavo, prevzemanju obveznosti za izdatke ali podpisovanju odredb za plačilo, namerno ali iz hude malomarnosti ne upošteva te uredbe in njenih izvedbenih določb;(b) če odredbodajalec namerno ali iz hude malomarnosti ne pripravi dokumenta o ugotovitvi terjatve, ne izda naloga za izterjavo ali ga izda prepozno ali prepozno izda odredbo za plačilo, zaradi česar lahko pride do civilne tožbe organa Skupnosti s strani tretjih oseb.2. Odredbodajalec na podlagi prenosa ali nadaljnjega prenosa, ki meni, da je odločitev, ki jo mora sprejeti na podlagi svojih pristojnosti, nepravilna ali v nasprotju z načeli dobrega finančnega poslovodenja, o tem pisno obvesti organ, ki je nanj prenesel naloge. Če organ, ki je nanj prenesel naloge, da odredbodajalcu na podlagi prenosa ali nadaljnjega prenosa utemeljeno pisno navodilo, da sprejme zadevno odločitev, odredbodajalec za odločitev ne odgovarja.3. V primeru prenosa nalog odredbodajalec ostane odgovoren za učinkovitost in uspešnost notranjih sistemov poslovodenja in kontrole ter za izbiro odredbodajalca na podlagi prenosa.4. Posebna komisija za finančne nepravilnosti, ki jo Komisija ustanovi v skladu s členom 66(4) splošne finančne uredbe, ima v zvezi z organom Skupnosti iste pristojnosti kakor v zvezi s službami Komisije, razen če se uprava ne odloči za ustanovitev funkcionalno neodvisne komisije ali za sodelovanje v skupni komisiji, ki jo ustanovi več organov Skupnosti.Na podlagi mnenja te komisije se direktor odloči, ali bo začel disciplinski ali odškodninski postopek. Če komisija odkrije sistemske probleme, pošlje poročilo s priporočili odredbodajalcu in notranjemu revizorju Komisije. Če se mnenje nanaša na direktorja, komisija pošlje poročilo upravi in notranjemu revizorju Komisije.5. Od vsakega člana osebja se lahko zahteva, da v celoti ali delno povrne vso škodo, ki jo je utrpel organ Skupnosti zaradi resnega kršenja delovnih obveznosti med opravljanjem ali v zvezi z opravljanjem njegovih nalog.Ko so končane formalnosti, ki so za disciplinske zadeve določene v Kadrovskih predpisih, organ za imenovanje sprejme obrazloženo odločbo.“27.  V členu 55(3) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:„3. Kadar se odgovorni odredbodajalec namerava v celoti ali delno odpovedati izterjavi ugotovljenega zneska terjatev, zagotovi, da je odpoved pravilna ter v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja in sorazmernosti.“28.  V členu 58 se točka a nadomesti z naslednjim:„(a) dolžnik se zaveže, da bo plačal obresti po obrestni meri, določeni v členu 86 Uredbe (ES, Euratom) št. 2342/2002, za celotno obdobje podaljšanja, pri čemer obresti tečejo od datuma, navedenega v opominu.“29.  Vstavita se naslednja člena 58a in 58b:„Člen 58aRačunovodja vodi seznam neporavnanih zneskov, ki jih je treba izterjati, v katerem so terjatve Skupnosti razvrščene po datumu izdaje naloga za izterjavo. Seznam se priloži poročilu organa Skupnosti o upravljanju proračuna in finančnem poslovodenju.Kadar je dolžniku plačilo naloženo s pravnomočno sodno odločbo in kadar ni bilo nobenega ali nobenega večjega plačila v enem letu od njenega izreka, organ Skupnosti pripravi seznam terjatev organa z imeni dolžnikov in zneskom dolga. Seznam se objavi ob upoštevanju ustrezne zakonodaje o varstvu podatkov.Člen 58bTerjatve organa Skupnosti do tretjih oseb in terjatve tretjih oseb do organa Skupnosti so omejene z zastaralnim rokom petih let.“30.  Člen 59 se nadomesti z naslednjim:„Člen 59Če organ Skupnosti pobira pristojbine in stroške iz člena 5(a), velja naslednje:a) Na začetku vsakega proračunskega leta se pripravi skupna začasna ocena takih pristojbin in stroškov;b) Če pristojbine in stroške v celoto določajo zakonodaja ali odločitve uprave, se lahko odredbodajalec vzdrži izdaje nalogov za izterjavo ter neposredno izda opomin, potem ko je ugotovil znesek terjatev. V tem primeru se evidentirajo vse podrobnosti terjatve organa Skupnosti;c) Če organ Skupnosti uporablja ločen sistem fakturiranja, računovodja redno in vsaj mesečno vnese skupno vsoto prejetih pristojbin in stroškov v račune;d) Praviloma organ Skupnosti opravi storitve na podlagi nanj prenesenih nalog šele, ko je ustrezna pristojbina ali strošek plačana v celoti. Če storitev izjemoma opravi brez predhodnega plačila ustrezne pristojbine ali stroškov, se uporabljajo oddelki 3, 4 in 5 tega poglavja.“31.  Člen 62 se nadomesti z naslednjim:„Člen 621. Za vsak ukrep, ki lahko povzroči odhodek v breme proračuna, mora odgovorni odredbodajalec najprej prevzeti proračunsko obveznost, preden prevzame pravno obveznost do tretjih oseb.2. Celotne proračunske obveznosti zajemajo skupne stroške ustreznih posameznih pravnih obveznosti, prevzetih do 31. decembra leta n + 1.Posamezna pravna obveznost, ki se nanaša na posamezno ali začasno proračunsko obveznost, se prevzame do 31. decembra leta n.Na koncu obdobij iz prvega in drugega pododstavka odgovorni odredbodajalec sprosti neporabljene proračunske obveznosti.3. Za prevzete pravne obveznosti za ukrepe, ki trajajo več kakor eno proračunsko leto, in ustrezne proračunske obveznosti se, razen v primeru odhodkov za zaposlene, končni datum za izvršitev določi v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja.Deli takih proračunskih obveznosti, ki niso bili izvršeni v šestih mesecih po tem končnem datumu, se sprostijo v skladu s členom 11.Znesek proračunske obveznosti, ki ustreza pravni obveznosti, za katero v obdobju treh let po podpisu pravne obveznosti ni bilo izvršeno nobeno plačilo v smislu člena 67, se sprosti.“32.  V člen 66 se vstavi naslednji odstavek 1a:„1a. Kadar se periodična plačila izvršijo za opravljene storitve, vključno s storitvami najemanja, ali dostavljeno blago, lahko odredbodajalec ob upoštevanju analize tveganja odredi uporabo sistema trajnika.“33.  V členu 72(1) se točka b nadomesti z naslednjim:„(b) ocenjevanje učinkovitosti in uspešnosti sistemov notranje kontrole in revizije, ki se uporabljajo za vsako operacijo izvrševanja proračuna.“34.  Člen 74 se nadomesti z naslednjim:„Člen 741. V zvezi z javnimi naročili se uporabljajo ustrezne določbe splošne finančne uredbe in Uredbe (ES, Euratom) št. 2342/2002.2. Organ Skupnosti lahko zahteva svojo vključitev kot naročnik pri oddaji naročil Komisije ali medinstitucionalnih naročil ter pri oddaji naročil drugih organov Skupnosti.3. Organ Skupnosti lahko brez javnega postopka za oddajo naročil s Komisijo, medinstitucionalnimi uradi in Prevajalskim centrom sklene pogodbo za oddajo naročila za dobavo blaga, opravljanje storitev ali gradbenih del, ki jih zagotavljajo navedeni organi.4. Organ Skupnosti lahko za kritje upravnih potreb uporablja skupne postopke za oddajo naročil z naročniki držav članic gostiteljic. V tem primeru se smiselno uporablja člen 125c Uredbe (ES, Euratom) št. 2342/2002.“35.  Vstavi se naslednji naslov:„NASLOV VaSTROKOVNJAKIČLEN 74AZa izbor strokovnjakov se smiselno uporablja člen 265a Uredbe (ES, Euratom) št. 2342/2002. Taki strokovnjaki se na podlagi fiksnega zneska plačajo za pomoč organu Skupnosti zlasti pri ocenjevanju predlogov in vlog za donacije ali javnih naročil ter za tehnično pomoč v spremljanju postopka in končno oceno projektov. Organ Skupnosti lahko uporabi sezname, ki jih sestavijo Komisija ali drugi organi Skupnosti.“36.  V členu 76 se zadnji stavek nadomesti z naslednjim besedilom:„Računom organa Skupnosti se priloži poročilo o upravljanju proračuna in finančnem poslovodenju med letom, ki med drugim poroča o stopnji izvrševanja proračunskih sredstev, skupaj s povzetkom informacij o prerazporejanju proračunskih sredstev med različnimi proračunskimi postavkami.“37.  Člena 82 in 83 se nadomestita z naslednjim:„Člen 82Računovodja pošlje računovodji Komisije in Računskemu sodišču najpozneje do 1. marca naslednjega leta začasni zaključni račun, skupaj s poročilom o upravljanju proračuna in finančnem poslovodenju v tekočem letu iz člena 76 te uredbe, tako da lahko računovodja Komisije konsolidira zaključne račune, kakor določa člen 128 splošne finančne uredbe.Računovodja najpozneje do 31. marca naslednjega leta poročilo o izvrševanju proračuna in finančnem poslovodenju pošlje tudi Evropskemu parlamentu in Svetu.Člen 831. V skladu s členom 129(1) splošne finančne uredbe Računsko sodišče najpozneje do 15. junija naslednjega leta da svoje pripombe o začasnem zaključnem računu vsakega organa Skupnosti.2. Ko prejme ugotovitve Računskega sodišča o začasnem zaključnem računu organa Skupnosti, direktor na svojo odgovornost pripravi končni zaključni račun organa Skupnosti v skladu s členom 43 in ga pošlje upravi, ki nato da svoje mnenje na ta zaključni račun.3. Direktor pošlje končni zaključni račun, skupaj z mnenjem uprave, računovodji Komisije, Računskemu sodišču, Evropskemu parlamentu in Svetu najpozneje do 1. julija naslednjega leta.4. Končni zaključni račun organa Skupnosti, konsolidiran z računom Komisije, se objavi v Uradnem listu Evropske Unije do 15. novembra naslednjega leta.5. Direktor pošlje Računskemu sodišču odgovor na ugotovitve v letnem poročilu najpozneje do 30. septembra naslednjega leta. Hkrati se odgovori organa Skupnosti pošljejo Komisiji.“38.  Člen 97 se črta.39.  V členu 99 se doda naslednji stavek: „Direktor pošlje ta pravila Komisiji v vednost“.Člen 2Po začetku veljavnosti te uredba vsak organ iz člena 185 splošne finančne uredbe spremeni svojo finančno uredbo pred [ šest mesecev po objavi Uredbe ].Člen 3Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, […]Za KomisijoČlanica Komisije [1] UL L 248, 16.9.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1995/2006 (UL L 390, 30.12.2006, str. 1).[2] UL L ….[3] UL L ….[4] UL L ...[5] UL L 357, 31.12.2002, str. 72.[6] UL L 314, 7.12.1994, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1645/2003 (UL L 245, 29.9.2003, str. 13).