CELEX: 31984R1390
Language: it
Date: 1984-05-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1390/84 della Commissione, del 17 maggio 1984, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 689/84

N. L 133 /20                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               19 . 5. 84
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1390/84 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 17 maggio 1984
                relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                         Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 689/84
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
                                                                       prezzi fissati dal presente regolamento non si
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       applicano a questi prodotti tali e quali ;
 europea,
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del               considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
                                                                       2173 /79 , tenuto conto delle difficoltà amministrative
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare              che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
                                                                       membri ;
 l'articolo 7, paragrafo 3 ,
visto il regolamento (CEE) n . 1223/83 del Consiglio,                  considerando che il regolamento (CEE) n. 689/84 della
del 20 maggio 1983 , relativo ai tassi di cambio da                    Commissione (' ') dovrebbe essere abrogato ;
applicare nel settore agricolo (2), modificato da ultimo
dal regolamento (CEE) n . 855/84 (3),                                  considerando che le misure previste dal presente
                                                                       regolamento sono conformi al parere del comitato di
considerando       che      l'applicazione      delle   misure        gestione per le carni bovine,
d' intervento    nel    settore   delle     carni   bovine   ha
 determinato la formazione di ingenti scorte in taluni
Stati membri ;
                                                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento
all'industria di trasformazione comunitaria ;                                                 Articolo 1
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle                1.   Tra il 21 maggio e il 29 giugno 1984 sono messi
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79                      in vendita, per essere trasformati nella Comunità, i
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno                       seguenti quantitativi di prodotti del settore delle carni
assoggettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate            bovine :
dal regolamento (CEE) n . 1687/76 della Commis­
sione (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                 — 835 tonnellate di carni non disossate detenute
n . 1252/81 (6), e alle norme fissate dal regolamento                     dall'organismo di intervento belga ed acquistate
(CEE) n. 2182/77 della Commissione (7), modificato da                     anteriormente al 1° agosto 1983 ;
ultimo      dal   regolamento       (CEE)      n.   2769/82 (8),      — circa 2 300 tonnellate di carni non disossate,
prevedendo inoltre talune deroghe a motivo, in                            detenute dall'organismo tedesco e acquistate
particolare, della destinazione dei prodotti in causa ;                   anteriormente al 1° dicembre 1983 ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                  — circa      800  tonnellate  di  carni   non  disossate,
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                  detenute dall'organismo d'intervento francese e
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                    acquistate anteriormente al 1° settembre 1983 ;
territorio dello Stato membro da cui detto organismo                  — 10 tonnellate di carni non disossate detenute
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita                          dall'organismo di intervento greco e4 acquistate
diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel                          anteriormente al 9 ottobre 1983 ;
territorio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n .
                                                                      — circa 3 000 tonnellate di carni non disossate,
1805/77 della Commissione (l0) ha stabilito il metodo
                                                                          detenute dall'organismo d'intervento italiano e
per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
                                                                          acquistate anteriormente al 1° luglio 1983 ;
                                                                      — circa 70 tonnellate di carni non disossate, detenute
 ') GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.
 2) GU n . L 132 del 21 . 5. 1983, pag. 33 .                              dall'organismo d'intervento del Regno Unito e
 3) GU n . L 90 dell' I . 4. 1984, pag. 1 .                               acquistate anteriormente al 1° ottobre 1983 ;
 4) GU n . L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                            — circa 2 000 tonnellate di carni disossate, detenute
 5) GU n . L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .
 «) GU n. L 126 del 12. 5. 1981 , pag. 8 .                                dall'organismo d'intervento danese e acquistate
 ^ GU n. L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60 .                              anteriormente al 1° ottobre 1983 ;
 8) GU n . L 292 del 16. 10. 1982, pag. 7.
 ') GU n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
 I0) GU n . L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19 .                          (") GU n. L 74 del 17. 3. 1984, pag. 5.
 ---pagebreak--- 19 . 5 . 84                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 133 /21
— circa 700 tonnellate di carni disossate, detenute                      di cui ali articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento
     dall'organismo d'intervento francese, acquistate                    (CEE) n . 2182/77 ;
     anteriormente al 1° novembre 1983 ;                            — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui
— circa 1 450 tonnellate di carni disossate, detenute                     le carni acquistate saranno trasformate.
     dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate          2. I richiedenti di cui al paragrafo               1 possono
     anteriormente al 1° luglio 1983 ;                           incaricare un mandatario di prendere in           consegna i
— circa 1 250 tonnellate di carni disossate, detenute            prodotti da essi acquistati . In tal caso il      mandatario
     dall'organismo d'intervento del Regno Unito e               presenta le domande dei richiedenti da            lui rappre­
     acquistate anteriormente al 1° ottobre 1983 .               sentati .
2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1              3 . Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più               precedenti tengono una contabilità aggiornata che
                                                                 consenta di determinare la destinazione e l'utiliz­
tempo .
                                                                 zazione dei prodotti, in particolare per controllare la
3 . I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni          corrispondenza dei quantitativi dei prodotti acquistati
sono specificati nell'allegato I.                                e trasformati .
4.     Le vendite sono effettuate in conformità delle                                      Articolo 3
disposizioni dei regolamenti (CEE) n . 2173/79, (CEE)
n . 1687/76 e (CEE) n . 2182/77 e di quelle del presente         La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del
regolamento.                                                     regolamento (CEE) n . 2182/77 è fissata a :
                                                                 — 30 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo                    disossati , destinati alla fabbricazione dei prodotti di
comma, del regolamento (CEE) n . 2173/79 , le                        cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del
domande d'acquisto non devono recare indicazione del
                                                                     regolamento (CEE) n . 2182/77 ;
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti
sono giacenti .                                                  — 15 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
                                                                     disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi               cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli                      regolamento (CEE) n . 2182/77 ;
indirizzi indicati nell'allegato II .                            — 65 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
                                                                     alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
                          Articolo 2
                                                                     paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n .
                                                                     2182/ 77 ;
1.     In deroga" all'articolo 3, paragrafi 1 e 2, del           — 50 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
regolamento (CEE) n . 2182/77, la domanda d'acquisto :               alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
                                                                     paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n .
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica             2182/ 77 .
    o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,
    un' attività nell' industria di traformazione ai fini                                  Articolo 4
    della fabbricazione di prodotti contenenti carni
    bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato        Il regolamento (CEE) n . 689/ 84 è abrogato.
    membro ;
                                                                                           Articolo 5
b) deve essere corredata :
    — dell'impegno scritto          del   richiedente     di     Il presente regolamento entra in vigore il 21 maggio
         trasformare le carni acquistate entro il termine        1984 .
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 17 maggio 1984.
                                                                             Per la Commissione
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                       Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 133 /22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             19 . 5. 84
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — A NN/iX I — ANNEXE 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE /
         Medlemsstat                               Produkter                        Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg) ( 1 )
         Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
        Κράτος μέλος                               Προϊόντα                       Ποσότητες ( τόνοι )   Τιμή πωλήσεως ( ECU/ 1 00 χγρ) (')
        Member State                               Products                       Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
         État membre                                Produits                       Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
        Stato membro                                Prodotti                      Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita ( ECU/ 1 00 kg) (')
           Lid-Staat                              Produkten                        Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
    Vlees met been
                                                                                                               A                    B
    Belgique/ Belgié     — Quartieri avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                            des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            vati :
                            Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                    686             1 50,00             1 60,00
                            Boeufs 55 % / Ossen 55 %                                        149             150,00              1 60,00
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend
    Deutschland             voti :
                            Bullen A                                                        770             165,00              175,00
                            Ochsen A                                                        550             160,00              170,00
                         — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
                            Dünnung dm Vorderviertel eingeschlossen , stammend
                            voti :
                            Bullen A                                                     1 000              165,00              175,00
    France               — Quartieri avant, découpe droite à 10 côtes, provenant
                            des :
                            Jeunes bovins U, R , O                                          800             145,00               1 55,00
    Eλλάδα               — Εμπρόσθια τεταρτημόρια ευθείας τομής με IO
                            πλευρές, 7ipor,pxàur,va ano :
                            Móσχους T, B                                                     10             160,00               1 70,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                  2 475              1 25,00              135,00
                            Vitelloni 2                                                     543             1 1 8,00             128,00
    United Kingdom
    A. Great Britain     — Forequarters, straight cut at 10th rib, frotti :
                            Steers M, H                                                      30             1 25,00              135,00
    B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers L/M , L/ H , T                                            15             1 25,00              135,00
                         — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                            included in the forequarter, from :
                            Steers L/M, L/ H , T                                             25             1 1 5,00             1 25,00
 D) Udbenet kod (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας ( 2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
    Danmark              — A f ungtyre 1. kvalitet :
                            Bryst og slag                                                   500              170,00              180,00
                            0vrigt kød af forfjerdinger                                   1 100             235,00               245,00
                         — Af tyre prima :
                            Bryst og slag                                                   250             1 55,00              165,00
                            0vrigt kad af forfjerdinger                                     150             213,00               223,00
 ---pagebreak---  19 . 5 . 84                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    N. L 133/23
          Medlemsstat                                    Produkter                                   Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (')
          Mitgliedstaat                                 Erzeugnisse                                Mengen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
         Κράτος μέλος                                    Προϊόντα                                  Ποσότητες ( τóvoi )        Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
         Member State                                    Products                                  Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
         État membre                                      Produits                                 Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
         Stato membro                                     Prodotti                                Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (')
            Lid-Staat                                   Produkten                                   Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
b) Udbenet kød (:) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
     osso (2) — Vlees zonder been ( 2)
                                                                                                                                    A                    B
     France                   — Caisse « A » (collier, basses côtes, épaule)                                408                  244,00               254,00
                              — Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                      278                  177,00               187,00
     Ireland                  — From steers 1 and 2 :                                           I
                                  Forequarters (excluding cube rolls)                                       954                  248,00               258,00
                                  Plates and flanks                                                         200                  180,00               1 90,00
                                  Thin flanks                                                                 46                 1 64,00              174,00
                                  Shins and shanks                                                           100                 220,00               230,00
                                  Briskets                                                                    50                 215,00               225,00
                                  Shanks                                                                     100                 227,00               237,00
     United Kingdom           — From steers :
                                  Thin flanks                                                                150                 1 75,00              185,00
                                  Flanks (piate)                                                             150                 175,00               185,00
                                  Briskets                                                                   100                 180,00               190,00
                                  Ponies                                                                    415                  259,00               269,00
                                  Pony parts                                                                  30                 225,00               235,00
                                  Clod and sticking                                                         400                  240,00               250,00
                                  Chuck                                                                         1                220,00               230,00
                                  Striploin flank-edge                                                         3                 135,00               145,00
                                  Thick rib                                                                     1                220,00               230,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning ( EØF) nr. 1805/77 .
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG ) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται έκτος του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
     παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1805/77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n " 1805/ 77 .
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77 .
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 2173 /79 .
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung ( EWG) Nr. 2173 / 79 .
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με. τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος I του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2173 /79 .
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79 .
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται νια την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α ) του κανονι­
     σμού ( ΕΟΚ ) αρι9. 2182/77 .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article l tr paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n" 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι­
     σμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2182/77 .
B.   Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation ( EEC) No 2182/ 77 .
B.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n" 2182/77.
B.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento ( CEE) n . 2182/77.
B.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening ( EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten .
 ---pagebreak--- N. L 133/ 24                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     19 . 5 . 84
            BILAG II — ANHANG           II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ               II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
             BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de 1 economie et                Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de l'agriculture                             leven en Landbouw
                                    rue de Trèves, 82                            Trierstraat, 82
                                    1040 Bruxelles                               1040 Brussel
                                    Tél . 02/ 230 17 40 , télex 240 76 OBEA BRU B
             DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK - 1360 København K
                                    Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
             BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel . (06 11 ) 1 56 40 App . 7 72 / 7 73 , Telex : 04 1 1 56
             EΛΛAΛA :               Κτηνοτροφική
                                    οδός Βηλαρά 2
                                    Αθήνα 10437
                                    τηλ. 5 24 89 38 , τέλεξ 221 683
             FRANCE                 OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33 , avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 1 5
                                    Tél . 538 84 00 , télex 26 06 43
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Roma , via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302