CELEX: 22021A0607(01)
Language: sl
Date: 2021-05-25 00:00:00
Title: Sporazum med Evropsko unijo in Zvezno republiko Somalijo o statusu vojaške misije Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju somalskih varnostnih sil (EUTM Somalia), v Zvezni republiki Somaliji

7.6.2021   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 200/3
               
            
         SPORAZUM MED EVROPSKO UNIJO IN ZVEZNO REPUBLIKO SOMALIJO O STATUSU VOJAŠKE MISIJE EVROPSKE UNIJE, KI PRISPEVA K USPOSABLJANJU SOMALSKIH VARNOSTNIH SIL (EUTM SOMALIA), V ZVEZNI REPUBLIKI SOMALIJI
         EVROPSKA UNIJA, v nadaljnjem besedilu: EU,
         na eni strani in
         ZVEZNA REPUBLIKA SOMALIJA, v nadaljnjem besedilu: država gostiteljica,
         na drugi strani,
         v nadaljnjem besedilu skupaj: pogodbenici,
         STA SE – OB UPOŠTEVANJU NASLEDNJEGA:
         
                     —
                  
                  
                     pisma predsednika vlade Zvezne republike Somalije z dne 11. januarja 2013,
                  
               
                     —
                  
                  
                     Sklepa Sveta 2010/96/SZVP z dne 15. februarja 2010 o vojaški misiji Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju somalskih varnostnih sil (1),
                  
               
                     —
                  
                  
                     dejstva, da ta sporazum ne vpliva na pravice in obveznosti, ki jih imata pogodbenici na podlagi mednarodnih sporazumov in drugih instrumentov v zvezi z ustanovitvijo mednarodnih sodišč, vključno s statutom Mednarodnega kazenskega sodišča,
                  
               DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
         
            Člen 1
            Področje uporabe in opredelitev pojmov
            
               1.   Ta sporazum se uporablja za vojaško misijo EU, ki prispeva k usposabljanju somalskih oboroženih sil (EUTM Somalia), in njeno osebje.
            
            
               2.   Ta sporazum se uporablja samo na ozemlju države gostiteljice.
            
            
               3.   V tem sporazumu:
               
                           (a)
                        
                        
                           „EUTM Somalia“ pomeni vojaško poveljstvo EU in nacionalne kontingente, ki prispevajo k misiji, njihovo opremo in njihova prevozna sredstva;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           „misija“ pomeni pripravo, ustanovitev, izvršitev in podporo EUTM Somalia;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           „poveljnik sil misije“ pomeni poveljnika misije EUTM Somalia na območju misije;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           „vojaško poveljstvo EU“ pomeni vojaško poveljstvo in njegove sestavne dele, ne glede na to, kje se nahajajo, pod poveljstvom vojaških poveljnikov EU, ki poveljujejo misiji EUTM Somalia ali jo nadzorujejo;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           „nacionalni kontingenti“ pomeni enote in sestavne dele, ki pripadajo državam članicam EU in drugim državam, ki sodelujejo v EUTM Somalia;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           „osebje EUTM Somalia“ pomeni civilno in vojaško osebje, dodeljeno EUTM Somalia, osebje, napoteno zaradi priprave misije, in osebje, ki ga v okviru misije pošilja država pošiljateljica ali institucija EU, ki je, če v tem sporazumu ni drugače predvideno, prisotno na ozemlju države gostiteljice; ne vključuje pa lokalnega osebja in osebja mednarodnih pogodbenih dobaviteljev;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           „lokalno osebje“ pomeni člane osebja, ki so državljani države gostiteljice ali stalno prebivajo v državi gostiteljici;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           „objekti EUTM Somalia“ pomeni vse prostore, nastanitvene objekte in kopenske površine, ki so potrebni za misijo in osebje EUTM Mali;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           „država pošiljateljica“ pomeni državo, ki je za EUTM Somalia dala na voljo nacionalni kontingent.
                        
                     
         
         
            Člen 2
            Splošne določbe
            
               1.   EUTM Somalia in njeno osebje spoštujeta zakone in predpise države gostiteljice in se vzdržujeta vsakršnih dejanj ali dejavnosti, ki niso združljive s cilji misije.
            
            
               2.   EUTM Somalia vlado države gostiteljice redno obvešča o številu članov osebja EUTM Somalia na ozemlju države gostiteljice.
            
         
         
            Člen 3
            Identifikacija
            
               1.   Osebje EUTM Somalia mora imeti ves čas pri sebi potne liste ali vojaške osebne izkaznice.
            
            
               2.   Vozila, letala, plovila in druga prevozna sredstva EUTM Somalia so opremljena z razločno razpoznavnimi oznakami in/ali registrskimi tablicami, o katerih morajo biti obveščeni ustrezni organi države gostiteljice.
            
            
               3.   EUTM Somalia ima pravico, da na objekte, vozila in druga prevozna sredstva izobesi zastavo Evropske unije ter jih opremi z oznakami, kot so vojaške oznake, nazivi in uradni simboli. Na uniformah osebja EUTM Somalia mora biti jasno razpoznaven znak EUTM Somalia. Državne zastave ali oznake nacionalnih kontingentov, ki sestavljajo misijo, so lahko vidne na objektih, vozilih in drugih prevoznih sredstvih ter uniformah EUTM Somalia v skladu z odločitvijo, ki jo sprejme poveljnik sil misije.
            
         
         
            Člen 4
            Prehod meje in gibanje na ozemlju države gostiteljice
            
               1.   Za vstop na ozemlje države gostiteljice potrebuje osebje EUTM Somalia dokumente iz člena 3(1) ali – pri prvem vstopu – posamezni ali skupinski potni nalog, ki ga izda EUTM Somalia. Pri vstopu ali izstopu ter na ozemlju države gostiteljice zanje ne veljajo predpisi glede potnih listov in vizumov; prav tako se pri njih ne izvajata nadzor v zvezi s priseljevanjem in carinska kontrola.
            
            
               2.   Za osebje EUTM Somalia ne veljajo predpisi države gostiteljice o registraciji in nadzoru tujcev, vendar to osebje ni upravičeno do pridobitve kakršnih koli pravic do stalnega prebivališča ali začasnega bivališča na ozemlju države gostiteljice.
            
            
               3.   Oprema in prevozna sredstva EUTM Somalia, ki vstopajo na ozemlje države gostiteljice, ga prečkajo ali zapuščajo in so v podporo misiji, so oproščeni predložitve seznama inventarja ali druge carinske dokumentacije ter vsakršnih inšpekcijskih pregledov.
            
            
               4.   Osebje EUTM Somalia na ozemlju države gostiteljice lahko vozi motorna vozila ter upravlja letala, če ima ustrezna veljavna državna, mednarodna ali vojaška vozniška dovoljenja oziroma pilotske licence.
            
            
               5.   Država gostiteljica za namene operacije zagotovi EUTM Somalia in njenemu osebju svobodo gibanja in potovanja po svojem ozemlju, vključno z zračnim prostorom.
            
            
               6.   EUTM Somalia lahko za namene operacije na ozemlju države gostiteljice, vključno z njenim zračnim prostorom, izvede vse orožne vaje ali urjenja.
            
            
               7.   EUTM Somalia lahko za namene operacije uporablja javne ceste, mostove, trajekte in letališča brez plačila pristojbin, cestnin, davkov ali podobnih dajatev. EUTM Somalia ni oproščena razumnih stroškov za zahtevane in izvedene storitve pod pogoji, ki se uporabljajo za oborožene sile države gostiteljice.
            
         
         
            Člen 5
            Privilegiji in imunitete, ki jih država gostiteljica podeli EUTM Somalia
            
               1.   Objekti EUTM Somalia so nedotakljivi. Zastopniki države gostiteljice nimajo dostopa vanje brez dovoljenja poveljnika sil misije.
            
            
               2.   Objekti EUTM Somalia, njihova oprema in drugo pripadajoče premoženje ter prevozna sredstva ne smejo biti predmet preiskav, zasegov, zaplemb ali izvršb.
            
            
               3.   EUTM Somalia, njena lastnina in premoženje imajo ne glede na to, kje se nahajajo in pri kom, imuniteto pred vsakršno obliko pravnih postopkov.
            
            
               4.   Arhivi in dokumenti EUTM Somalia so zmeraj in povsod nedotakljivi.
            
            
               5.   Uradna korespondenca EUTM Somalia je nedotakljiva. Uradna korespondenca pomeni vso korespondenco, ki se nanaša na misijo in njene naloge.
            
            
               6.   EUTM Somalia ter vsi ponudniki in izvajalci, ki niso državljani države gostiteljice, so oproščeni plačila vseh nacionalnih, regionalnih in občinskih pristojbin, davkov ali podobnih dajatev za vse kupljeno in uvoženo blago, opravljene storitve ter uporabo prostorov za namene operacije. EUTM Somalia ni oproščena plačila pristojbin, davkov in dajatev, ki so plačilo za opravljene storitve.
            
            
               7.   Država gostiteljica dovoli vnos izdelkov, vojaških vozil, vojaške opreme in proizvodov za misijo, in jih oprosti plačila vseh carinskih dajatev, pristojbin, cestnin, davkov in podobnih dajatev, z izjemo stroškov za skladiščenje, prevoze in druge opravljene storitve.
            
         
         
            Člen 6
            Privilegiji in imunitete, ki jih država gostiteljica podeli osebju EUTM Somalia
            
               1.   Osebju EUTM Somalia se ne sme na noben način odvzeti prostosti, prav tako ne sme biti pridržano.
            
            
               2.   Dokumenti, korespondenca in lastnina osebja EUTM Somalia so nedotakljivi, razen v primeru izvršilnih ukrepov, ki so dovoljeni na podlagi odstavka 6.
            
            
               3.   Osebje EUTM Somalia ima v vseh okoliščinah imuniteto pred kazensko jurisdikcijo države gostiteljice.
               Imuniteto osebja EUTM Somalia pred kazensko jurisdikcijo lahko odvzame, odvisno od primera, država pošiljateljica ali zadevna institucija EU. Tak odvzem mora biti zmeraj jasno izražen.
            
            
               4.   Osebje EUTM Somalia ima imuniteto pred civilno in upravno jurisdikcijo države gostiteljice za izrečene ali napisane besede in za vsa dejanja, storjena pri izvajanju uradnih dolžnosti. V primeru kakršnega koli civilnega postopka proti osebju EUTM Somalia pred katerim koli sodiščem države gostiteljice morata biti o tem obveščena poveljnik sil misije in pristojni organ države pošiljateljice ali institucija EU. Pred začetkom postopka na sodišču morajo poveljnik sil misije in pristojni organ države pošiljateljice ali institucija EU sodišču potrditi, ali je osebje EUTM Somalia zadevno dejanje storilo pri opravljanju službenih dolžnosti.
               Če je bilo dejanje izvršeno pri opravljanju službenih dolžnosti, se postopek ne začne in se uporabljajo določbe iz člena 15. Če dejanje ni bilo storjeno pri opravljanju službenih dolžnosti, se postopek lahko nadaljuje. Potrdila poveljnika sil misije in pristojnih organov države pošiljateljice ali institucije EU so zavezujoča za jurisdikcijo države gostiteljice, ki jih ne more spodbijati.
               Če postopek sproži osebje EUTM Somalia, se to ne more sklicevati na imuniteto pred jurisdikcijo glede katere koli nasprotne tožbe, neposredno povezane z glavnim tožbenim zahtevkom.
            
            
               5.   Osebju EUTM Somalia ni treba pričati.
            
            
               6.   V zvezi z osebjem EUTM Somalia ne smejo biti sprejeti nobeni izvršilni ukrepi, razen če je proti njemu sprožen civilni postopek, ki ni povezan z njegovimi uradnimi dolžnostmi. Lastnina osebja EUTM Somalia, za katero je poveljnik sil misije potrdil, da je potrebna za izvajanje uradnih dolžnosti osebja, ne sme biti zasežena zaradi izpolnitve sodbe, sklepa ali odredbe. V civilnih postopkih za osebje EUTM Somalia ne veljajo nobene omejitve glede osebne svobode niti kateri koli drugi omejevalni ukrepi.
            
            
               7.   Imuniteta osebja EUTM Somalia pred jurisdikcijo države gostiteljice ne pomeni hkrati imunitete pred jurisdikcijo zadevne države pošiljateljice.
            
            
               8.   Osebje EUTM Somalia je v zvezi s storitvami, opravljenimi za EUTM Somalia, izvzeto od določb o socialni varnosti, ki utegnejo veljati v državi gostiteljici.
            
            
               9.   Osebje EUTM Somalia je v državi gostiteljici oproščeno vseh oblik davka na plačo in prejemke, ki mu jih plača EUTM Somalia ali države pošiljateljice, kot tudi davka na kateri koli dohodek, ki ga prejme izven države gostiteljice.
            
            
               10.   Člani osebja EUTM Somalia morajo plačevati carinske dajatve, davke in druge dajatve za izdelke za osebno uporabo, razen za izdelke, ki so jih že imeli v lasti ob vstopu na ozemlje države gostiteljice, i n nujno potrebne izdelke. Osebje ni oproščeno plačila stroškov za skladiščenje teh izdelkov, njihov prevoz in podobne storitve.
               Osebne prtljage osebja EUTM Somalia se ne sme pregledati, razen v primeru upravičenega suma, da vsebuje izdelke, ki ne spadajo med izdelke za osebno rabo osebja EUTM Somalia, ali izdelke, katerih uvoz ali izvoz sta prepovedana z zakonom ali kontrolirana s karantenskimi predpisi države gostiteljice. Takšen pregled se lahko izvede samo v prisotnosti člana osebja EUTM Somalia ali pooblaščenega predstavnika EUTM Somalia.
            
         
         
            Člen 7
            Lokalno osebje
            Lokalno osebje ima privilegije in imunitete v obsegu, ki ga dovoljuje država gostiteljica. Vendar pa država gostiteljica izvaja jurisdikcijo nad tem osebjem tako, da ne ovira prekomerno izvajanja nalog EUTM Somalia.
         
         
            Člen 8
            Kazenska jurisdikcija
            Pristojni organi države pošiljateljice imajo glede osebja EUTM Somalia, za katerega velja ustrezno pravo države pošiljateljice, na ozemlju države gostiteljice pravico izvajati kazensko jurisdikcijo in disciplinska pooblastila, ki so jim bila dodeljena na podlagi prava države pošiljateljice.
         
         
            Člen 9
            Uniforma in oborožitev
            
               1.   Nošenje uniforme urejajo pravila, ki jih sprejme poveljnik sil misije.
            
            
               2.   Osebje EUTM Somalia ima pravico, da nosi orožje in strelivo, če to odobri poveljnik sil misije.
            
            
               3.   Misija EUTM Somalia je pooblaščena, da v zvezi s tem sprejme potrebne ukrepe na ozemlju države gostiteljice, vključno z uporabo sile, če je ta upravičena in sorazmerna, za zaščito osebja misije EUTM Somalia, njenih prostorov, prevoznih sredstev in lastnine, ter, kjer je to primerno, za zaščito drugih oseb, ki se soočajo z isto grožnjo v neposredni bližini misije, in sicer pred dejanji, ki bi ogrozila življenje teh oseb ali bi jim lahko povzročila hude telesne poškodbe.
            
            
               4.   Seznam osebja EUTM Somalia, ki ga je poveljnik sil misije imenoval in pooblastil za nošenje strelnega orožja in streliva, vključno z njunim prevozom, se sporoči pristojnim somalskim organom.
            
         
         
            Člen 10
            Podpora države gostiteljice in sklepanje pogodb
            
               1.   Država gostiteljica je pripravljena nuditi pomoč EUTM Somalia pri iskanju primernih objektov, če je za to zaprošena.
            
            
               2.   Država gostiteljica v okviru svojih zmožnosti brezplačno zagotovi objekte, ki so v njeni lasti, kolikor so potrebni za izvajanje upravnih ali operativnih dejavnosti EUTM Somalia. Glede objektov, ki so v lasti zasebnih pravnih subjektov, se država gostiteljica se zaveže, da bo pomagala EUTM Somalia pri iskanju in dajanju na voljo takih objektov; stroške v tem primeru krije EUTM Somalia.
            
            
               3.   Država gostiteljica v okviru svojih sredstev in zmogljivosti podpira in pomaga pri pripravi, vzpostavitvi, izvedbi in podpori operacije. Država gostiteljica zagotavlja pomoč in podporo misiji pod pogoji, ki so enaki pogojem za zagotavljanje pomoči in podpore oboroženim silam države gostiteljice.
            
            
               4.   Pravo, ki se uporablja za pogodbe, ki jih EUTM Somalia sklepa v državi gostiteljici, se določi v pogodbi.
            
            
               5.   V pogodbi je lahko določeno, da se postopek za reševanje sporov iz člena 15(3) in (4) uporablja za spore, do katerih pride pri izvajanju pogodbe.
            
            
               6.   Država gostiteljica omogoča lažje izvajanje pogodb, ki jih EUTM Somalia za namene misije sklene s poslovnimi subjekti.
            
         
         
            Člen 11
            Spremembe objektov
            
               1.   EUTM Somalia lahko gradi, spreminja ali drugače prilagaja objekte, če je to potrebno zaradi operativnih zahtev.
            
            
               2.   Država gostiteljica za takšne gradnje, spremembe ali prilagoditve od EUTM Somalia ne sme zahtevati odškodnine.
            
         
         
            Člen 12
            Umrli člani osebja EUTM Somalia
            
               1.   Poveljnik sil misije ima pravico poskrbeti za vrnitev umrlih članov osebja EUTM Somalia v domovino, vključno z vso osebno lastnino umrlega, in urediti vse potrebno v zvezi s tem.
            
            
               2.   Na umrlem članu osebja EUTM Somalia se ne sme opraviti obdukcija brez soglasja zadevne države in prisotnosti predstavnika EUTM Somalia in/ali zadevne države.
            
            
               3.   Država gostiteljica in EUTM Somalia v največji možni meri sodelujeta, da zagotovita čimprejšnjo vrnitev umrlega člana osebja EUTM Somalia v domovino.
            
         
         
            Člen 13
            Varovanje EUTM Somalia in vojaška policija
            
               1.   Država gostiteljica sprejme ustrezne ukrepe za zagotovitev varnosti EUTM Somalia in njenega osebja. O vseh posebnih določbah, ki jih predlaga država gostiteljica, se je treba pred izvajanjem dogovoriti s poveljnikom sil misije.
            
            
               2.   EUTM Somalia je pooblaščena za sprejetje potrebnih ukrepov za zaščito svojih objektov, vključno s tistimi, ki se uporabljajo za usposabljanje, pred zunanjimi napadi ali vdori.
            
            
               3.   Poveljnik sil misije lahko zaradi vzdrževanja reda v objektih EUTM Somalia ustanovi vojaško policijsko enoto.
            
            
               4.   Vojaška policijska enota lahko ob posvetovanju in v sodelovanju z vojaško policijo ali policijo države gostiteljice deluje tudi izven objektov EUTM Somalia, da vzdržuje red in disciplino med člani osebja EUTM Somalia.
            
         
         
            Člen 14
            Komunikacije
            
               1.   EUTM Somalia lahko namesti in upravlja radijske oddajnike in sprejemnike ter satelitske sisteme. Sodeluje s pristojnimi organi države gostiteljice, da bi se izognila sporom glede uporabe ustreznih frekvenc. Država gostiteljica brezplačno zagotovi dostop do frekvenčnega spektra.
            
            
               2.   EUTM Somalia ima za namene izvajanja operacije pravico do neomejene komunikacije po radijskih valovih (vključno s satelitskimi, mobilnimi in ročnimi radijskimi napravami), prek telefonov, telegrafov, telefaksov in drugih sredstev, kakor tudi pravico namestiti naprave, potrebne za vzdrževanje interne komunikacije in komunikacije med objekti EUTM Somalia, vključno s polaganjem kablov in zemeljskih napeljav.
            
            
               3.   EUTM Somalia lahko v svojih objektih uredi potrebno za dostavo pošte misiji in/ali njenemu osebju in za pošiljanje pošte misije in/ali njenega osebja.
            
         
         
            Člen 15
            Odškodninski zahtevki za primer smrti, poškodbe, škode in izgube
            
               1.   EUTM Somalia in osebje EUTM Somalia nista odgovorna za nobeno škodo ali izgubo civilne ali državne lastnine, povezano z operativnimi potrebami ali nastalo zaradi dejavnosti v zvezi s civilnimi nemiri ali zaščito EUTM Somalia.
            
            
               2.   Da bi dosegli poravnavo, je treba odškodninske zahtevke za primer škode ali izgube civilne ali državne lastnine, ki ni zajeta v odstavku 1, ter odškodninske zahtevke za primer smrti ali poškodbe oseb ter škode ali izgube lastnine EUTM Somalia – če gre za zahtevke pravnih ali fizičnih oseb iz države gostiteljice –, poslati EUTM Somalia prek pristojnih organov države gostiteljice; če pa gre za zahtevke s strani EUTM Somalia, se ti zahtevki pošljejo pristojnim organom države gostiteljice.
            
            
               3.   Kadar poravnava ni mogoča, je treba zahtevek predložiti komisiji za odškodnine, ki je sestavljena iz enakega števila predstavnikov EUTM Somalia in predstavnikov države gostiteljice. Zahtevki se poravnajo na podlagi skupnega dogovora.
            
            
               4.   Kadar ni mogoče doseči poravnave v okviru komisije za odškodnine, se spor reši:
               
                           (a)
                        
                        
                           v primeru zahtevkov v vrednosti do vključno 40 000 EUR po diplomatski poti med državo gostiteljico in predstavniki EU;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           v primeru zahtevkov, ki so višji od zneska iz točke (a), na arbitražnem sodišču, katerega odločitev je zavezujoča.
                        
                     
            
               5.   Arbitražno sodišče je sestavljeno iz treh razsodnikov, enega imenuje država gostiteljica in enega EUTM Somalia, tretjega pa skupaj imenujeta država gostiteljica in EUTM Somalia. Kadar ena od pogodbenic ne imenuje razsodnika v roku dveh mesecev ali se država gostiteljica in EUTM Somalia ne moreta dogovoriti glede imenovanja tretjega razsodnika, tega imenuje predsednik Sodišča Evropske unije.
            
            
               6.   EUTM Somalia in upravni organi države gostiteljice sklenejo upravni dogovor, v katerem določijo pristojnosti in naloge komisije za pritožbe in arbitražnega sodišča, postopke, ki jih ta organa uporabljata, in pogoje za vložitev zahtevkov.
            
         
         
            Člen 16
            Stiki in spori
            
               1.   Vsa vprašanja v zvezi z uporabo tega sporazuma skupaj obravnavajo predstavniki EUTM Somalia in pristojni organi države gostiteljice.
            
            
               2.   Če ni predhodne poravnave, predstavniki države gostiteljice in EU spore v zvezi z razlago ali uporabo tega sporazuma rešujejo izključno po diplomatski poti.
            
         
         
            Člen 17
            Druge določbe
            
               1.   Kadar se ta sporazum nanaša na privilegije, imunitete in pravice EUTM Somalia in njenega osebja, je vlada države gostiteljice odgovorna za to, da jih njeni lokalni organi ustrezno izvajajo in spoštujejo.
            
            
               2.   Nobena določba v tem sporazumu ne pomeni odstopanja od pravic, ki so državam članicam EU ali drugim državam, ki prispevajo k EUTM Somalia, priznane z drugimi sporazumi, niti je ni mogoče tako razlagati.
            
         
         
            Člen 18
            Izvedbeni dogovori
            Za namene izvajanja tega sporazuma lahko poveljnik sil misije in upravni organi države gostiteljice sklenejo ločene sporazume o operativnih, upravnih in tehničnih zadevah.
         
         
            Člen 19
            Začetek veljavnosti in prenehanje
            
               1.   Ta sporazum začne veljati na dan podpisa in velja do datuma, ko v skladu z uradnim obvestilom EUTM Somalia odide zadnji sestavni del EUTM Somalia in zadnji član osebja EUTM Somalia.
            
            
               2.   Ne glede na odstavek 1 se šteje, da se določbe člena 4(7), člena 5(1) do (3) ter (6) in (7), člena 6(1), (3), (4), (6) in (8) do (10), člena 10(2), člena 11, člena 13(1) in (2) ter člena 15 uporabljajo od datuma napotitve prvega člana osebja EUTM Somalia, če je ta datum prej kot datum začetka veljavnosti tega sporazuma.
            
            
               3.   Ta sporazum se lahko spremeni s pisnim dogovorom med pogodbenicama
            
            
               4.   Prenehanje tega sporazuma ne vpliva na pravice ali obveznosti, ki izhajajo iz izvrševanja tega sporazuma pred njegovim prenehanjem.
            
         
         
            V Mogadišu, 25. maja 2021, v dveh izvodih v angleškem jeziku.
            
               
                  Za Evropsko unijo
               
               
                  
            
            
               
                  Za Zvezno republiko Somalijo
               
               
                  
            
         
         
            (1)  UL L 44, 19.2.2010, str. 16.