CELEX: 31987R1503
Language: el
Date: 1987-05-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1503/87 της Επιτροπής της 27ης Μαΐου 1987 σχετικά με συντηρητικά μέτρα στον τομέα των οπωροκηπευτικών, όσον αφορά τα κουνουπίδια, τις τομάτες, τα ροδάκινα, τα βερίκοκα και τα λεμόνια για τον Ιούνιο 1987

Avis juridique important

|

31987R1503

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1503/87 της Επιτροπής της 27ης Μαΐου 1987 σχετικά με συντηρητικά μέτρα στον τομέα των οπωροκηπευτικών, όσον αφορά τα κουνουπίδια, τις τομάτες, τα ροδάκινα, τα βερίκοκα και τα λεμόνια για τον Ιούνιο 1987  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 141 της 30/05/1987 σ. 0013 - 0014

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1503/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 27ης Μαΐου 1987  σχετικά με συντηρητικά μέτρα στον τομέα των οπωροκηπευτικών, όσον αφορά τα κουνουπίδια, τις τομάτες, τα ροδάκινα, τα βερίκοκα και τα λεμόνια για τον Ιούνιο 1987  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 5 και 155,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1351/86 (2),  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, πρέπει για καθένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του εν λόγω κανονισμού και για κάθε περίοδο εμπορίας, να καθορισθεί μία τιμή βάσεως και μία τιμή αγοράς· ότι η εμπορία των εν λόγω προϊόντων που συγκομίζονται κατά τη διάρκεια μιας συγκεκριμένης περιόδου παραγωγής εκτείνεται, όσον αφορά:  - τα κουνουπίδια, από το Μάιο έως τον Απρίλιο του επομένου έτους,  - τις τομάτες, από τον Ιανουάριο έως το Δεκέμβριο,  - τα ροδάκινα, από το Μάιο έως τον Οκτώβριο,  - τα βερίκοκα, από το Μάιο έως τον Αύγουστο,  - τα λεμόνια, από τον Ιούνιο έως το Μάιο του επομένου έτους·  ότι, ιδίως για τα προϊόντα αυτά, το Συμβούλιο δεν ενέκρινε τις τιμές βάσεως και τις τιμές αγοράς που εφαρμόζονται από την 1η Ιουνίου 1987· ότι η Επιτροπή, σε εφαρμογή των καθηκόντων που της έχουν ανατεθεί από τη συνθήκη, οδηγείται να λάβει τα απαραίτητα συντηρητικά μέτρα για να εξασφαλισθεί η συνέχιση της λειτουργίας της κοινής γεωργικής πολιτικής στον τομέα των εν λόγω οπωροκηπευτικών· ότι τα μέτρα αυτά λαμβάνοντας για συντηρητικούς σκοπούς και δεν προδικάζουν τις αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με τις τιμές για την περίοδο 1987/88·  ότι, βάσει των συντηρητικών αυτών μέτρων, είναι σκόπιμο να εξασφαλισθεί η συνέχιση του καθεστώτος των παρεμβάσεων που προβλέπεται στα άρθρα 15 και 19 του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72· ότι για το σκοπό αυτό είναι σκόπιμο να καθορισθούν για τον Ιούνιο 1987 τα ποσά που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη ως στοιχεία του υπολογισμού για τον καθορισμό των τιμών στις οποίες πραγματοποιούνται οι προαναφερθείσες ενέργειες παρεμβάσεως·  ότι τα ποσά τα οποία λαμβάνονται με τον τρόπο αυτό αντιστοιχούν στο επίπεδο των τιμών βάσεως και των τιμών αγοράς που θεσπίστηκαν από την Επιτροπή στις προτάσεις της προς το Συμβούλιο για τον καθορισμό των τιμών που θα εφαρμοσθούν για την περίοδο 1987/88· ότι πράγματι με την παρούσα κατάσταση της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, η διατήρηση, και μάλιστα για περιορισμένη περίοδο των τιμών που εφαρμόζονται κατά την προηγούμενη περίοδο, θα αποτελούσε μια παρότρυνση για προσφορές στην παρέμβαση και θα δημιουργούσε μια αμετάκλητη κατάσταση λαμβάνοντας υπόψη το ενδεχόμενο μιας πτώσεως των τιμών, που θα θεσπισθούν για τη νέα περίοδο· ότι, αντιθέτως, ο καθορισμός των ποσών που περιλαμβάνονται ανωτέρω δεν αποτελεί παρά ένα συντηρητικό μέτρο που δεν προδικάζει με κανένα τρόπο τις αποφάσεις των τιμών που θα θεσπισθούν μεταγενέστερα από το Συμβούλιο·  ότι επιτρέπεται στην Ισπανία κατά την πρώτη φάση και στην Πορτογαλία κατά το πρώτο στάδιο να διατηρήσουν, στον τομέα των οπωροκηπευτικών, τη ρύθμιση που ίσχυε υπό το προηγούμενο εθνικό καθεστώς όσον αφορά την οργάνωση της εσωτερικής αγοράς, τηρουμένων των προϋποθέσεων που προβλέπονται αντιστοίχως στα άρθρα 133 έως 135 και 262 έως 265 της πράξης προσχώρησης· ότι, κατά συνέπεια, τα ποσά που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό ισχύουν μόνον για την Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Οι ενέργειες παρεμβάσεως που προβλέπονται στα άρθρα 15 και 19 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 πραγματοποιούνται σε τιμές που καθορίζονται με βάση τα ακόλουθα ποσά:  1. Για τα κουνουπίδια, για την περίοδο από 1 έως 30 Ιουνίου 1987:  - βάσει της τιμής βάσεως: 24,97 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους,  - βάσει της τιμής αγοράς: 10,82 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους.  Τα ποσά αυτά αναφέρονται σε κουνουπίδια «με φύλλα κομμένα σε στεφάνη» της ποιοτικής κατηγορίας Ι, που παρουσιάζονται σε συσκευασία.  2. Για τις τομάτες:  - βάσει της τιμής βάσεως:  - από 11 έως 20 Ιουνίου 1987: 28,45 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους,  - από 21 έως 30 Ιουνίου 1987: 25,91 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους,  - βάσει της τιμής αγοράς:  - από 11 έως 20 Ιουνίου 1987: 10,82 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους,  - από 21 έως 30 Ιουνίου 1987: 10,06 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους.  Οι τιμές αυτές αναφέρονται στις «στρογγυλές» τομάτες και στις τομάτες «με ραβδώσεις» της ποιοτικής κατηγορίας Ι, μεγέθους 57 έως 67 χιλιοστών, που παρουσιάζονται σε συσκευασία.  3. Για τα ροδάκινα (μη περιλαμβανομένων των brugnons και των nectarines) για την περίοδο από 1 έως 30 Ιουνίου 1987:  - βάσει της τιμής βάσεως: 45,38 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους,  - βάσει της τιμής αγοράς: 25,21 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους.  Οι τιμές αυτές αναφέρονται σε ροδάκινα των ποικιλιών Amsden, Cardinal, Charles Ingouf, Dixired, Jeronimo, J.H. Hale, Merril Gemfree, Michelini, Red Haven, San Lorenzo, Springcrest και Springtime, της ποιοτικής κατηγορίας Ι, μεγέθους 61 έως 67 χιλιοστών, που παρουσιάζονται σε συσκευασία.  4. Για τα βερίκοκα, για την περίοδο από 1 έως 30 Ιουνίου 1987:  - βάσει της τιμής βάσεως: 41,75 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους,  - βάσει της τιμής αγοράς: 23,78 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους.  Οι τιμές αυτές αναφέρονται στα βερίκοκα της ποιοτικής κατηγορίας Ι, μεγέθους μεγαλύτερου από 30 χιλιοστά, που παρουσιάζονται σε συσκευασία.  5. Για τα λεμόνια, για την περίοδο από 1 έως 30 Ιουνίου 1987:  - βάσει της τιμής βάσεως: 43,72 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους,  - βάσει της τιμής αγοράς: 25,69 ECU/100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους.  Οι τιμές αυτές αναφέρονται στα λεμόνια της ποιοτικής κατηγορίας Ι, μεγέθους 53 έως 62 χιλιοστών, που παρουσιάζονται σε συσκευασία.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουνίου 1987.  Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των αποφάσεων που θα θεσπισθούν από το Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 27 Μαΐου 1987.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 119 της 8. 5. 1986, σ. 46.