CELEX: C2004/071/16
Language: fi
Date: 2004-03-20 00:00:00
Title: Asia C-24/04: Dioikitiko protodikeio Athinasin 30.9.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Sfakianakis A.E.B.E. vastaan Kreikan valtio

20.3.2004               FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                          C 71/11
2)   Onko edellä mainitun pöytäkirjan N:o 4 32 artiklan                  Dioikitiko protodikeio Athinasin 30.9.2003 tekemällään
     katsottava merkitsevän sitä, että tuontivaltioiden tullivi-         päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Sfa-
     ranomaisten on otettava huomioon vientivaltioiden tuo-                         kianakis A.E.B.E. vastaan Kreikan valtio
     mioistuinten antamat tuomiot, joilla kumotaan unkari-
     laisten viranomaisten viennin jälkeen määräämien ja
     toteuttamien tarkastusten tulokset, kun                                                       (Asia C-24/04)
                                                                                                   (2004/C 71/16)
     a)    tuontivaltion viranomaisille on asianmukaisesti il-
           moitettu sekä siitä, että kyseiset asiat olivat tuomiois-
           tuimissa vireillä, että näiden oikeudenkäyntien tulok-
           sista ja                                                      Dioikitiko protodikeio Athinas on pyytänyt 30.9.2003 teke-
                                                                         mällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistui-
                                                                         meen 26.1.2004, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta en-
     b)    ne eivät koskaan itse olleet pyytäneet, että tällaisia        nakkoratkaisua asiassa Sfakianakis A.E.B.E. vastaan Kreikan
           tarkastuksia suoritettaisiin?                                 valtio, seuraavaan kysymykseen:
3)   Jos yhteen edellä esitetyistä kysymyksistä vastataan myön-          Ennakkoratkaisukysymykset ovat tässä asiassa samat kuin
     tävästi, tarkoitetaanko edellä mainituilla yhteisön oikeus-         asiassa C-23/04.
     säännöillä sitä, että niiden mukaan tuontivaltion kansalli-
     set viranomaiset eivät voi tehdä hallinnollisia päätöksiä
     tullien tai verojen perimisestä tai sakkojen määräämisestä
     sen jälkeen, kun unkarilaiset viranomaiset ovat ilmoitta-
     neet niiden suorittaman tarkastuksen tuloksista mutta
     ennen kuin tuomioistuimen antaman tuomion, jolla
     nämä tarkastuksen lopputulokset on kumottu, sisältö
     on annettu tiedoksi, jotta varmistettaisiin ETY-Unkari-
     assosiaatiosopimuksessa asetetun tulleja koskevan kiellon           Euroopan yhteisöjen komission 27.1.2004 Espanjan ku-
     tehokas vaikutus, kun annetut EUR.1-tavaratodistukset                           ningaskuntaa vastaan nostama kanne
     todetaan lopulta paikkansapitäviksi?
                                                                                                   (Asia C-26/04)
4)   Vaikuttaako edellisiin kysymyksiin annettavaan vastauk-
     seen se, että niin Kreikan kuin Unkarin tulliviranomaiset-                                    (2004/C 71/17)
     kaan eivät ole pyytäneet edellä mainitun pöytäkirjan
     N:o 4 33 artiklassa tarkoitettua assosiaationeuvostoa
     kokoontumaan asian käsittelemistä varten, mikä osoittaa,
     ettei kumpikaan näistä viranomaisista katsonut, että                Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 27.1.2004 Euroo-
     unkarilaisten tuomioistuinten antamasta tuomiosta syn-              pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-
     tyisi sellainen riitaisuus niiden välille, joka olisi saatettava    kuntaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen yksikön
     tämän neuvoston ratkaistavaksi?                                     virkamies Gregorio Valero Jordana, prosessiosoite Luxembur-
                                                                         gissa.
5)   Tosisijaisesti, mikäli edellä oleviin kysymyksiin vastataan
     kieltävästi, jolloin kreikkalaiset viranomaiset eivät siis          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     ole rikkoneet edellä mainittuja yhteisön oikeussääntöjä
     määrätessään lisätullit, arvonlisäveron ja sakot, voidaanko         –     toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut
     tällöin kirjata myöhemmin tileihin maahantuojan mak-                      uimaveden laadusta 8 päivänä joulukuuta 1975 annetun
     settavaksi tulleja yhteisön tullikoodeksin 220 artiklan                   direktiivin 76/160/ETY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska
     2 kohdan nojalla, kun on kyse joko tuontivaltion tai                      se ei ole virallisesti määritellyt uima-alueiksi Moañassa,
     vientivaltion tulliviranomaisten omasta erehdyksestä, eri-                Ría de Vigossa Galician itsehallintoalueella sijaitsevia A
     tyisesti jos otetaan huomioon se, että vientivaltion viran-               Videiran, Niño do Corvon ja Canabalin rantoja
     omaisilla oli tiedossa kaikki maastavietävien ajoneuvojen
     alkuperää koskevat tosiseikat, joiden perusteella niiden            –     toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut
     ei olisi pitänyt antaa EUR.1-tavaratodistuksia, jolloin                   simpukkavesiltä vaadittavasta laadusta 30 päivänä loka-
     tuontivaltion viranomaiset olisivat pystyneet alun perin                  kuuta 1979 annetun direktiivin 79/923/ETY (2) 5 artiklan
     kirjaamaan tileihin sääntöjenmukaisesti maksettavina ole-                 mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole saattanut voimaan
     vat tullit.                                                               Ría de Vigoa varten mitään ohjelmaa pilaantumisen
                                                                               vähentämiseksi
                                                                         –     velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
                                                                               denkäyntikulut.