CELEX: 62016TJ0561
Language: el
Date: 2018-01-25 00:00:00
Title: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 25ης Ιανουαρίου 2018.#Yosu Galocha κατά Ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης.#Υπαλληλική υπόθεση – Συμβασιούχοι υπάλληλοι – Διαδικασία επιλογής της κοινής επιχειρήσεως Fusion for Energy – Πίνακες επιτυχόντων – Πλημμέλεια της διαδικασίας επιλογής – Μεταγενέστερες πράξεις που αφορούν τρίτους – Συμφέρον των τρίτων – Συμφέρον της υπηρεσίας.#Υπόθεση T-561/16.

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα)
      της 25ης Ιανουαρίου 2018 (
            *1
         )
      «Υπαλληλική υπόθεση – Συμβασιούχοι υπάλληλοι – Διαδικασία επιλογής της κοινής επιχειρήσεως Fusion for Energy – Πίνακες επιτυχόντων – Πλημμέλεια της διαδικασίας επιλογής – Μεταγενέστερες πράξεις που αφορούν τρίτους – Συμφέρον των τρίτων – Συμφέρον της υπηρεσίας»
      Στην υπόθεση T‑561/16,
      
         Yosu Galocha, κάτοικος Μαδρίτης (Ισπανία), εκπροσωπούμενος από τους A. Asmaryan Degtyareva και R.-B. Dan, δικηγόρους,
      προσφεύγων,
      κατά
      
         Ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης, εκπροσωπούμενης από τους R. Hanak, G. Poszler και S. Bernal Blanco, επικουρούμενους από τους D. Waelbroeck και A. Duron, δικηγόρους,
      καθής,
      με αντικείμενο προσφυγή δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ με αιτήματα, ιδίως, την ακύρωση της αποφάσεως της επιτροπής επιλογής, κοινοποιηθείσας με το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της 4ης Ιουνίου 2015 του προϊσταμένου της διοικητικής μονάδας ανθρωπίνων πόρων της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης, περί μη εγγραφής του ονόματος του προσφεύγοντος στους πίνακες επιτυχόντων της διαδικασίας επιλογής F4E/CA/ST/FGIV/2015/001, την ακύρωση των εν λόγω πινάκων επιτυχόντων και την ακύρωση των αποφάσεων προσλήψεως επιτυχόντων περιλαμβανόμενων στους πίνακες αυτούς,
      ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πέμπτο τμήμα),
      συγκείμενο από τους Δ. Γρατσία, πρόεδρο, A. Dittrich (εισηγητή) και P. G. Xuereb, δικαστές,
      γραμματέας: J. Palacio González, κύριος διοικητικός υπάλληλος,
      έχοντας υπόψη την έγγραφη διαδικασία και κατόπιν της επ’ ακροατηρίου συζητήσεως της 14ης Σεπτεμβρίου 2017,
      εκδίδει την ακόλουθη
      
         Απόφαση
      
      
         Ιστορικό της διαφοράς και προσβαλλόμενες αποφάσεις
      
      
               1
            
            
               Η ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης (στο εξής: Fusion for Energy), η οποία συνιστά κοινή επιχείρηση κατά την έννοια του άρθρου 45 της Συνθήκης Ευρατόμ, ιδρύθηκε με την απόφαση 2007/198/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2007 (ΕΕ 2007, L 90, σ. 58). Κατά το τιτλοφορούμενο «Νομική προσωπικότητα» άρθρο 4 του παραρτήματος της αποφάσεως, η επιχείρηση αυτή έχει νομική προσωπικότητα και απολαύει, στην επικράτεια των μελών της, της ευρύτερης δυνατής νομικής ικανότητας που αναγνωρίζεται στα νομικά πρόσωπα από τις αντίστοιχες εθνικές νομοθεσίες.
            
         
               2
            
            
               Ο προσφεύγων, Yosu Galocha, εργαζόταν, από τις 23 Απριλίου 2014, στα γραφεία της Fusion for Energy στη Βαρκελώνη (Ισπανία) ως προσωρινώς απασχολούμενος και, από τις 5 Μαΐου 2015, ως εξωτερικός συνεργάτης. Τον Φεβρουάριο του 2016 έληξε η σύμβαση μεταξύ της Fusion for Energy και της επιχειρήσεως που απασχολούσε τον προσφεύγοντα, ο οποίος, έκτοτε, δεν εργάζεται πλέον στα γραφεία της Fusion for Energy.
            
         
               3
            
            
               Στις 5 Φεβρουαρίου 2015 η Fusion for Energy δημοσίευσε στον ιστότοπό της την ανακοίνωση κενής θέσεως F4E/CA/ST/FGIV/2015/001, με σκοπό την κατάρτιση δύο πινάκων επιτυχόντων για μελλοντικές προσλήψεις αναπληρωτών επίσημου ελεγκτή δαπανών, συγκεκριμένα δε έναν πίνακα τεσσάρων επιτυχόντων για τα γραφεία της στη Βαρκελώνη και έναν επίσης τεσσάρων επιτυχόντων για τα γραφεία της στο Cadarache (Γαλλία). Οι επιτυχόντες θα προσλαμβάνονταν ως συμβασιούχοι υπάλληλοι βάσει του άρθρου 3α του Καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΚΛΠ), για μη ανανεώσιμη περίοδο τριών ετών κατ’ ανώτατο όριο. Για συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικές με τη διαδικασία επιλογής των συμβασιούχων υπαλλήλων, το σημείο 3 της επίμαχης ανακοινώσεως κενής θέσεως παρέπεμπε σε οδηγό προς τους υποψηφίους, αναρτημένο στον ιστότοπο της Fusion for Energy, καθώς και στο ΚΛΠ.
            
         
               4
            
            
               Το σημείο 5 του οδηγού προς τους υποψηφίους, ο οποίος ήταν διαθέσιμος κατά τη διάρκεια της διαδικασίας επιλογής, έφερε τον τίτλο «Επισκόπηση της διαδικασίας επιλογής».
            
         
               5
            
            
               Προέβλεπε, ιδίως, τη σύσταση επιτροπής επιλογής.
            
         
               6
            
            
               Κατά το τρίτο εδάφιο του επιγραφόμενου «Αξιολόγηση των υποψηφιοτήτων» τμήματος 1 του σημείου 5 του οδηγού προς τους υποψηφίους, οι επιλέξιμοι υποψήφιοι με τα πλέον ενδεδειγμένα προσόντα θα καλούνταν να συμμετάσχουν σε προφορική και σε γραπτή δοκιμασία. Το πέμπτο εδάφιο προέβλεπε ότι περαιτέρω πληροφορίες για την ημερομηνία, την ώρα και τον τόπο διεξαγωγής της προφορικής και της γραπτής δοκιμασίας θα περιλαμβάνονταν στις προσκλήσεις που θα αποστέλλονταν στους επιλέξιμους υποψηφίους. Τέλος, κατά το έκτο εδάφιο, οι υποψήφιοι, αναλόγως του αριθμού τους, θα καλούνταν να συμμετάσχουν στην προφορική και τη γραπτή δοκιμασία είτε εντός της ίδιας ημέρας είτε εντός διαστήματος περισσότερων συναπτών ημερών.
            
         
               7
            
            
               Το επιγραφόμενο «Επιλογή» τμήμα 2 του σημείου 5 του οδηγού προς τους υποψηφίους περιείχε, διαδοχικώς, τα υποτμήματα «Προφορική δοκιμασία», «Γραπτή δοκιμασία» και «Διαδικαστικές πτυχές των δοκιμασιών».
            
         
               8
            
            
               Στο τιτλοφορούμενο «Προφορική δοκιμασία» υποτμήμα, διευκρινιζόταν ότι στόχος της εν λόγω δοκιμασίας θα ήταν να βοηθηθούν τα μέλη της επιτροπής επιλογής σε ό,τι αφορά την αξιολόγηση της γενικής παρουσιάσεως και των κινήτρων του υποψηφίου, της ικανότητάς του να διεκπεραιώνει τα κατά το επιγραφόμενο «Αρμοδιότητες» σημείο της επίμαχης ανακοινώσεως καθήκοντα, των εξειδικευμένων γνώσεών του στον οικείο τομέα, της ικανότητάς του να εκφράζεται στις γλώσσες εργασίας της Fusion for Energy και της ικανότητας προσαρμογής του σε πολυπολιτισμικό περιβάλλον.
            
         
               9
            
            
               Στο τιτλοφορούμενο «Γραπτή δοκιμασία» υποτμήμα, προβλεπόταν ότι, κατά την εν λόγω δοκιμασία, θα λαμβάνονταν υπόψη οι ειδικές ικανότητες που συνδέονται με την κενή θέση για την οποία κινήθηκε η διαδικασία επιλογής, η ποιότητα της γραπτής εκφράσεως και η παρουσίαση του υποψηφίου, καθώς και οι γενικές ικανότητες και οι γλωσσικές δεξιότητές του, στο μέτρο κατά το οποίο θα ήταν αναγκαίες για την εκτέλεση των καθηκόντων του.
            
         
               10
            
            
               Στο δεύτερο εδάφιο του τιτλοφορούμενου «Διαδικαστικές πτυχές των δοκιμασιών» υποτμήματος, διευκρινιζόταν ότι η αξιολόγηση των υποψηφίων θα ολοκληρωνόταν μόνον κατόπιν της συμμετοχής καθενός εξ αυτών τόσο στην προφορική όσο και στη γραπτή δοκιμασία και ότι η εν λόγω αξιολόγηση θα βασιζόταν στο αποτέλεσμα αμφοτέρων των δοκιμασιών. Στο πέμπτο εδάφιο, επισημαινόταν, ιδίως, η απαγόρευση κάθε επαφής με τα μέλη της επιτροπής επιλογής.
            
         
               11
            
            
               Στις 26 Φεβρουαρίου 2015 ο προσφεύγων υπέβαλε την υποψηφιότητά του για συμμετοχή στη διαδικασία επιλογής η οποία κινήθηκε με την επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως.
            
         
               12
            
            
               Με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της 17ης Απριλίου 2015, η διοικητική μονάδα ανθρωπίνων πόρων της Fusion for Energy κάλεσε τον προσφεύγοντα σε συνέντευξη. Με επιστολή συνημμένη στο εν λόγω μήνυμα, ο προσφεύγων πληροφορήθηκε ότι η συνέντευξη θα διαρκούσε, κατά προσέγγιση, 45 λεπτά και ότι θα διεξαγόταν κυρίως στην αγγλική γλώσσα, προκειμένου να βοηθηθούν τα μέλη της επιτροπής επιλογής σε ό,τι αφορά την αξιολόγηση της γενικής παρουσιάσεως και των κινήτρων του, της ικανότητάς του να διεκπεραιώνει τα κατά το επιγραφόμενο «Αρμοδιότητες» σημείο της επίμαχης ανακοινώσεως κενής θέσεως καθήκοντα, των εξειδικευμένων γνώσεών του στον οικείο τομέα, της ικανότητάς του να εκφράζεται στις γλώσσες εργασίας της Fusion for Energy και της ικανότητας προσαρμογής του σε πολυπολιτισμικό περιβάλλον. Η επιστολή δεν περιείχε καμία αναφορά σε γραπτή δοκιμασία.
            
         
               13
            
            
               Στις 11 Μαΐου 2015 ο προσφεύγων έλαβε μέρος στην προφορική δοκιμασία της διαδικασίας επιλογής.
            
         
               14
            
            
               Πρόσκληση σε γραπτή δοκιμασία δεν εστάλη ούτε στον προσφεύγοντα ούτε στους λοιπούς υποψηφίους.
            
         
               15
            
            
               Με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της 4ης Ιουνίου 2015, ο προϊστάμενος της διοικητικής μονάδας ανθρωπίνων πόρων της Fusion for Energy ενημέρωσε τον προσφεύγοντα, εξ ονόματος της επιτροπής επιλογής, ότι, λαμβανομένων υπόψη της προφορικής και της γραπτής δοκιμασίας στις οποίες είχε συμμετάσχει, η επιτροπή επιλογής αποφάσισε να μην εγγράψει το όνομά του στους πίνακες επιτυχόντων.
            
         
               16
            
            
               Ο προσφεύγων υπέβαλε, αυθημερόν, ενώπιον της επιτροπής επιλογής, αίτηση επανεξετάσεως της εν λόγω αποφάσεως. Με την αίτησή του, υποστήριξε ότι δεν είχε διοργανωθεί γραπτή δοκιμασία και ζήτησε να ακυρωθούν τα αποτελέσματα της επιλογής που πραγματοποιήθηκε βάσει μόνον της προφορικής δοκιμασίας και να διοργανωθεί η γραπτή δοκιμασία προτού λάβει οριστική απόφαση η επιτροπή επιλογής.
            
         
               17
            
            
               Την ίδια επίσης ημέρα ο προσφεύγων υπέβαλε, ενώπιον της αρμόδιας για τη σύναψη των συμβάσεων προσλήψεως αρχής (στο εξής: ΑΣΣΠΑ), ήτοι του διευθυντή της Fusion for Energy, διοικητική ένσταση δυνάμει του άρθρου 90, παράγραφος 2, του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΚΥΚ), το οποίο εφαρμόζεται στους συμβασιούχους υπαλλήλους βάσει του άρθρου 117 του ΚΛΠ. Με την ένσταση αυτή, υποστήριξε ότι δεν είχε διοργανωθεί γραπτή δοκιμασία και ζήτησε να ακυρωθούν τα αποτελέσματα της επιλογής που πραγματοποιήθηκε βάσει μόνον της προφορικής δοκιμασίας και να διοργανωθεί η γραπτή δοκιμασία προτού λάβει οριστική απόφαση η επιτροπή επιλογής.
            
         
               18
            
            
               Με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της 3ης Ιουλίου 2015, η επιτροπή επιλογής απέρριψε την αίτηση του προσφεύγοντος για επανεξέταση.
            
         
               19
            
            
               Οι πίνακες επιτυχόντων που καταρτίστηκαν βάσει των αποτελεσμάτων της επίμαχης διαδικασίας επιλογής περιλαμβάνουν, έκαστος, τα ονόματα τεσσάρων επιτυχόντων. Το όνομα του προσφεύγοντος δεν περιλαμβάνεται σε αυτούς.
            
         
               20
            
            
               Στις 25 Ιουνίου 2015 ένας από τους περιλαμβανόμενους στους εν λόγω πίνακες επιτυχόντες έλαβε προσφορά θέσεως εργασίας από τη Fusion for Energy. Ανέλαβε καθήκοντα την 1η Αυγούστου 2015 στο Cadarache. Στις 10 Ιουλίου 2015 ένας ακόμη από τους επιτυχόντες αυτούς έλαβε προσφορά θέσεως εργασίας από τη Fusion for Energy. Ανέλαβε καθήκοντα την 1η Νοεμβρίου 2015 στο Cadarache.
            
         
         Διαδικασία και αιτήματα των διαδίκων
      
      
               21
            
            
               Με δικόγραφο που κατέθεσε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 18 Αυγούστου 2015, ο προσφεύγων άσκησε την υπό κρίση προσφυγή. Η εν λόγω προσφυγή πρωτοκολλήθηκε με αριθμό υποθέσεως F‑117/15.
            
         
               22
            
            
               Με χωριστό δικόγραφο, το οποίο κατέθεσε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης την ίδια ημέρα, ο προσφεύγων υπέβαλε αίτηση ασφαλιστικών μέτρων ζητώντας από τον Πρόεδρο του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης να διατάξει την αναστολή της εκτελέσεως των αποφάσεων της Fusion for Energy περί προσλήψεως των αναπληρωτών επίσημου ελεγκτή δαπανών και, επικουρικώς, την αναστολή της ασκήσεως, εκ μέρους των εν λόγω προσληφθέντων υπαλλήλων, των καθηκόντων τους, στην περίπτωση κατά την οποία τα έχουν ήδη αναλάβει.
            
         
               23
            
            
               Κατόπιν της αιτήσεως για τη λήψη προσωρινών μέτρων, η Fusion for Energy αποφάσισε να αναστείλει την αξιοποίηση των πινάκων επιτυχόντων έως την έκδοση αποφάσεως στην υπό κρίση υπόθεση.
            
         
               24
            
            
               Στις 20 Αυγούστου 2015 ανεστάλη η διαδικασία της κύριας δίκης κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 91, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, του ΚΥΚ εν αναμονή απαντήσεως στη διοικητική ένσταση του προσφεύγοντος.
            
         
               25
            
            
               Στις 30 Σεπτεμβρίου 2015 η Fusion for Energy απέρριψε τη διοικητική ένσταση του προσφεύγοντος.
            
         
               26
            
            
               Η αίτηση ασφαλιστικών μέτρων απορρίφθηκε με διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της 1ης Οκτωβρίου 2015, Galocha κατά κοινής επιχειρήσεως Fusion for Energy (F‑117/15 R, EU:F:2015:114), και το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης επιφυλάχθηκε ως προς τα δικαστικά έξοδα. Στην εν λόγω διάταξη, ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης διαπίστωσε ότι, «εκ πρώτης όψεως», ο λόγος ακυρώσεως με τον οποίο ο προσφεύγων προέβαλε μη τήρηση της επίμαχης ανακοινώσεως κενής θέσεως και του οδηγού προς τους υποψηφίους ήταν βάσιμος και ότι, ως εκ τούτου, στοιχειοθετείτο η ύπαρξη fumus boni juris. Εντούτοις, ο προσφεύγων δεν απέδειξε ότι επληρούτο η προϋπόθεση του επείγοντος.
            
         
               27
            
            
               Την 1η Οκτωβρίου 2015 το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης ήρε την αναστολή της διαδικασίας στην υπό κρίση υπόθεση.
            
         
               28
            
            
               Στις 10 Δεκεμβρίου 2015 η Fusion for Energy κατέθεσε το υπόμνημα αντικρούσεως.
            
         
               29
            
            
               Στις 25 Φεβρουαρίου 2016 ο προσφεύγων κατέθεσε το υπόμνημα απαντήσεως.
            
         
               30
            
            
               Στις 7 Απριλίου 2016 η Fusion for Energy κατέθεσε το υπόμνημα ανταπαντήσεως.
            
         
               31
            
            
               Κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΕ, Eυρατόμ) 2016/1192 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2016, για τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υπαλλήλων της (ΕΕ 2016, L 200, σ. 137), η υπό κρίση υπόθεση μεταβιβάστηκε στο Γενικό Δικαστήριο στο στάδιο στο οποίο βρισκόταν στις 31 Αυγούστου 2016. Πρωτοκολλήθηκε με αριθμό υποθέσεως T‑561/16 και ανατέθηκε στο πέμπτο τμήμα.
            
         
               32
            
            
               Κατόπιν προτάσεως του εισηγητή δικαστή, το Γενικό Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα) αποφάσισε να προχωρήσει στην προφορική διαδικασία και, στο πλαίσιο των κατ’ άρθρο 89 του Κανονισμού Διαδικασίας μέτρων οργανώσεως της διαδικασίας, έθεσε γραπτώς ερωτήσεις στους διαδίκους και ζήτησε από τη Fusion for Energy να προσκομίσει έγγραφα σχετικά με την υπόθεση. Οι διάδικοι απάντησαν στις εν λόγω ερωτήσεις και η Fusion for Energy προσκόμισε τα έγγραφα εντός των ταχθεισών προθεσμιών.
            
         
               33
            
            
               Οι διάδικοι αγόρευσαν και απάντησαν στις ερωτήσεις του Γενικού Δικαστηρίου κατά την επ’ ακροατηρίου συζήτηση της 14ης Σεπτεμβρίου 2017.
            
         
               34
            
            
               Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
               
                        –
                     
                     
                        να ακυρώσει την επίμαχη διαδικασία επιλογής·
                     
                  
                        –
                     
                     
                        να ακυρώσει τους πίνακες επιτυχόντων που καταρτίστηκαν κατόπιν της επίμαχης διαδικασίας επιλογής·
                     
                  
                        –
                     
                     
                        να ακυρώσει τις αποφάσεις προσλήψεως επιτυχόντων περιλαμβανόμενων στους εν λόγω πίνακες·
                     
                  
                        –
                     
                     
                        να δεχθεί το βάσιμο της διοργανώσεως νέας διαδικασίας επιλογής για τις θέσεις αναπληρωτών επίσημου ελεγκτή δαπανών·
                     
                  
                        –
                     
                     
                        να δεχθεί το σκόπιμο της γραπτής δοκιμασίας στο πλαίσιο της νέας διαδικασίας επιλογής για τις θέσεις αναπληρωτών επίσημου ελεγκτή δαπανών και να δεχθεί το βάσιμο της άμεσης διοργανώσεως της εν λόγω δοκιμασίας προς τον σκοπό της επιλογής των υποψηφίων·
                     
                  
                        –
                     
                     
                        να κρίνει καταχρηστική και να αναιρέσει την προβλεπόμενη στην ενημερωμένη έκδοση του οδηγού προς τους υποψηφίους ευχέρεια της Fusion for Energy να μη διοργανώσει γραπτή δοκιμασία στο πλαίσιο της διαδικασίας επιλογής·
                     
                  
                        –
                     
                     
                        να διατάξει κάθε μέτρο το οποίο κρίνει σκόπιμο προκειμένου να διεξαχθεί εκ νέου η διαδικασία επιλογής σύμφωνα με τους όρους που τίθενται με την επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως και τους όρους που εκτίθενται στον διαλαμβανόμενο στην ανακοίνωση οδηγό προς τους υποψηφίους, με υποχρεωτική διοργάνωση, στο πλαίσιο της εν λόγω διαδικασίας, προφορικής και γραπτής δοκιμασίας·
                     
                  
                        –
                     
                     
                        να καταδικάσει τη Fusion for Energy στα δικαστικά έξοδα.
                     
                  
         
               35
            
            
               Η Fusion for Energy ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
               
                        –
                     
                     
                        να κρίνει την προσφυγή εν μέρει απαράδεκτη·
                     
                  
                        –
                     
                     
                        εν πάση περιπτώσει, να απορρίψει την προσφυγή ως αβάσιμη·
                     
                  
                        –
                     
                     
                        να απορρίψει, ως απαράδεκτα ή αβάσιμα, όλα τα ζητούμενα από τον προσφεύγοντα μέτρα·
                     
                  
                        –
                     
                     
                        να καταδικάσει τον προσφεύγοντα στα δικαστικά έξοδα καθώς και σε όλα τα λοιπά έξοδα της διαδικασίας.
                     
                  
         
         Σκεπτικό
      
      
         
            Επί του μοναδικού λόγου ακυρώσεως, με τον οποίο προβάλλεται πλημμέλεια της επίμαχης διαδικασίας επιλογής
         
      
      
               36
            
            
               Ο προσφεύγων προβάλλει έναν και μόνο λόγο ακυρώσεως, αντλούμενο από πλημμέλεια της επίμαχης διαδικασίας επιλογής. Συναφώς, υποστηρίζει, ιδίως, ότι η επιτροπή επιλογής δεν διοργάνωσε γραπτή δοκιμασία, μολονότι τούτο προβλεπόταν στην επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως.
            
         
               37
            
            
               Η Fusion for Energy αμφισβητεί το επιχείρημα αυτό.
            
         
               38
            
            
               Καίτοι παραδέχεται ότι η επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως παρέπεμπε στον οδηγό προς τους υποψηφίους και ότι στον εν λόγω οδηγό προβλεπόταν η διοργάνωση γραπτής δοκιμασίας, η Fusion for Energy υποστηρίζει, εντούτοις, ότι η μνεία περί τέτοιου είδους δοκιμασίας οφειλόταν σε μη ηθελημένο διοικητικό σφάλμα. Στο πλαίσιο της επίμαχης διαδικασίας επιλογής, δεν θέλησε να διοργανώσει γραπτή δοκιμασία. Δεδομένου ότι η εν λόγω διαδικασία αφορούσε θέσεις εργασίας ορισμένου χρόνου, καλύπτουσες επείγουσες ανάγκες, απαιτείτο τρόπος επιλογής συντομότερος και λιγότερο πολύπλοκος.
            
         
               39
            
            
               Εξάλλου, από τον οδηγό προς τους υποψηφίους και από το όλο πλαίσιο της επίμαχης διαδικασίας επιλογής, δεν προέκυπτε, κατά τη Fusion for Energy, ότι θα διεξαγόταν οπωσδήποτε γραπτή δοκιμασία. Ο προσφεύγων θα μπορούσε να έχει υποβάλει ερωτήσεις, είτε πριν από τη συνέντευξη είτε κατά τη διάρκειά της, προς διευκρίνιση του εν λόγω ζητήματος. Κατά τη Fusion for Energy, εάν ο προσφεύγων είχε πράγματι προετοιμαστεί για την προφορική και τη γραπτή δοκιμασία βάσει των οδηγιών που περιλαμβάνονταν στον οδηγό προς τους υποψηφίους, του κανονισμού διαδικασιών επιλογής της Fusion for Energy και του προγραμματισμού της διαδικασίας επιλογής των νέων υπαλλήλων, προκαλεί έκπληξη το ότι δεν ζήτησε να διευκρινιστεί το εν λόγω ζήτημα.
            
         
               40
            
            
               Επιπλέον, η Fusion for Energy υποστηρίζει ότι, όσον αφορά θέσεις όπως εκείνη του αναπληρωτή επίσημου ελεγκτή δαπανών, η προετοιμασία για προφορική δοκιμασία δεν διαφέρει από την προετοιμασία για δοκιμασία συνδυάζουσα προφορικό και γραπτό μέρος. Στον οδηγό προς τους υποψηφίους, δεν καθορίζεται προτεραιότητα μεταξύ των διάφορων δοκιμασιών που δύνανται να διοργανωθούν στο πλαίσιο διαδικασίας επιλογής. Σύμφωνα με το υπόδειγμα γενικών εκτελεστικών διατάξεων, οι υποψήφιοι για θέση συμβασιούχου υπαλλήλου παρέχοντος υπηρεσίες επί μικρό χρονικό διάστημα θα επιλέγονταν βάσει των επιστολών τους εκδηλώσεως ενδιαφέροντος, των βιογραφικών σημειωμάτων τους και των προφορικών δοκιμασιών.
            
         
               41
            
            
               Επιπροσθέτως, κατά τη Fusion for Energy, όλοι οι υποψήφιοι της επίμαχης διαδικασίας επιλογής υποβλήθηκαν στις ίδιες απαιτήσεις, δεδομένου ότι κανένας από αυτούς δεν έλαβε μέρος σε γραπτή δοκιμασία. Υπό τις συνθήκες αυτές, ο προσφεύγων δεν βρισκόταν σε δυσμενή θέση σε σχέση με τους λοιπούς υποψηφίους.
            
         
               42
            
            
               Τέλος, η Fusion for Energy προσθέτει ότι, όσον αφορά τον προσφεύγοντα, το αποτέλεσμα της επίμαχης διαδικασίας επιλογής δεν θα ήταν διαφορετικό αν αυτός γνώριζε ότι δεν θα διοργανωνόταν γραπτή δοκιμασία.
            
         
               43
            
            
               Συναφώς, υπενθυμίζεται ότι, δυνάμει του άρθρου 6 της αποφάσεως 2007/198 και του άρθρου 10, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, του παραρτήματος της εν λόγω αποφάσεως, σε συνδυασμό με την αιτιολογική σκέψη 15 της αποφάσεως αυτής, το ΚΛΠ εφαρμόζεται στους συμβασιούχους υπαλλήλους της Fusion for Energy και ότι οι επιτυχόντες της επίμαχης διαδικασίας επιλογής θα προσλαμβάνονταν ως συμβασιούχοι υπάλληλοι δυνάμει του άρθρου 3α του ΚΛΠ.
            
         
               44
            
            
               Επισημαίνεται επίσης ότι, όπως προκύπτει από την επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως, επρόκειτο να διοργανωθεί γραπτή δοκιμασία. Πράγματι, επιβάλλεται, πρώτον, η διαπίστωση ότι, για πρόσθετες πληροφορίες σχετικές με τη διαδικασία επιλογής, η ανακοίνωση παραπέμπει στον οδηγό προς τους υποψηφίους. Πρέπει, επομένως, να θεωρηθεί ο εν λόγω οδηγός αναπόσπαστο τμήμα της εν λόγω ανακοινώσεως. Δεύτερον, βάσει της εκδόσεως του οδηγού που ίσχυε κατά τη διάρκεια της επίμαχης διαδικασίας, προβλεπόταν η διοργάνωση και γραπτής και προφορικής δοκιμασίας. Τρίτον, ούτε η ανακοίνωση ούτε ο οδηγός περιέχουν στοιχεία ικανά να δικαιολογήσουν το συμπέρασμα ότι η προφορική δοκιμασία μπορούσε να έχει ως αποτέλεσμα τον αποκλεισμό υποψηφίου ή ότι, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας επιλογής, μπορούσε να αποφασιστεί η παράλειψη της γραπτής δοκιμασίας.
            
         
               45
            
            
               Περαιτέρω, τονίζεται ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονταν στην επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως, και, άρα, επίσης εκείνες που περιλαμβάνονταν στον οδηγό προς τους υποψηφίους στον οποίο παρέπεμπε η ανακοίνωση, δέσμευαν τη Fusion for Energy και, ως εκ τούτου, η επιτροπή επιλογής και η ΑΣΣΠΑ έπρεπε να συμμορφωθούν προς αυτές. Συγκεκριμένα, σκοπός της ανακοινώσεως κενής θέσεως είναι, αφενός, να ενημερωθούν οι ενδιαφερόμενοι, κατά τρόπο όσο το δυνατόν ακριβέστερο, περί της φύσεως των προϋποθέσεων που απαιτούνται για την κατάληψη της προς πλήρωση θέσεως, ώστε να είναι σε θέση να εκτιμήσουν αν μπορούν να υποβάλουν υποψηφιότητα, και, αφετέρου, να καθοριστεί το νομικό πλαίσιο βάσει του οποίου το θεσμικό όργανο προτίθεται να προβεί στη συγκριτική εξέταση των προσόντων των υποψηφίων (βλ., σχετικώς, απόφαση της 21ης Ιανουαρίου 2004, Robinson κατά Κοινοβουλίου, T‑328/01, EU:T:2004:13, σκέψη 55 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία). Ο δεσμευτικός χαρακτήρας της επίμαχης ανακοινώσεως επιβεβαιώνεται, εξάλλου, από το τμήμα Α, σημείο 2.1, του κανονισμού διαδικασιών επιλογής της Fusion for Energy της 1ης Απριλίου 2013.
            
         
               46
            
            
               Επομένως, πρέπει να συναχθεί ότι η επιτροπή επιλογής, προβαίνοντας σε αξιολόγηση του προσφεύγοντος και των λοιπών επιλέξιμων υποψηφίων χωρίς να έχει διοργανώσει γραπτή δοκιμασία, δεν τήρησε τους όρους της επίμαχης ανακοινώσεως κενής θέσεως, μολονότι ήταν υποχρεωμένη να συμμορφωθεί προς το περιεχόμενό της. Ως εκ τούτου, ορθώς προβάλλει, συναφώς, ο προσφεύγων πλημμέλεια της επίμαχης διαδικασίας επιλογής.
            
         
               47
            
            
               Κανένα από τα επιχειρήματα που προβάλλει η Fusion for Energy δεν μπορεί να κλονίσει το εν λόγω συμπέρασμα.
            
         
               48
            
            
               Πρώτον, η Fusion for Energy υποστηρίζει ότι οι περί γραπτής δοκιμασίας μνείες που περιέχονταν στον οδηγό προς τους υποψηφίους και στο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της 4ης Ιουνίου 2015 οφείλονταν σε διοικητικό σφάλμα. Όσον αφορά τον οδηγό προς τους υποψηφίους, δεν έλαβε χώρα διαβούλευση με την επιτροπή επιλογής και την ΑΣΣΠΑ, οι οποίες και δεν τον υπέγραψαν. Στο πλαίσιο αυτό, η Fusion for Energy αναφέρει επίσης ότι, βάσει του άρθρου 5, παράγραφοι 4 και 5, του υποδείγματος γενικών εκτελεστικών διατάξεων, η διοργάνωση γραπτής δοκιμασίας δεν είναι υποχρεωτική στην περίπτωση θέσεων εργασίας ορισμένου χρόνου οι οποίες πρέπει να πληρωθούν εντός σύντομου χρονικού διαστήματος. Εξάλλου, όπως υποστηρίζει η Fusion for Energy, δεν προέκυπτε από τον οδηγό προς τους υποψηφίους ότι θα διεξαγόταν οπωσδήποτε γραπτή δοκιμασία και τούτο έπρεπε να γίνει αντιληπτό από τον προσφεύγοντα κατά την παραλαβή της προσκλήσεως και κατά τη συνέντευξη.
            
         
               49
            
            
               Τα ανωτέρω επιχειρήματα πρέπει να απορριφθούν.
            
         
               50
            
            
               Καταρχάς, ούτε η επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως ούτε ο οδηγός προς τους υποψηφίους περιείχαν στοιχεία χάρη στα οποία οι υποψήφιοι θα μπορούσαν να αντιληφθούν ότι η Fusion for Energy δεν επιθυμούσε τη διοργάνωση γραπτής δοκιμασίας και ότι οι περί διοργανώσεως γραπτής δοκιμασίας μνείες που περιέχονταν στον οδηγό οφείλονταν σε διοικητικό σφάλμα. Πράγματι, αντιθέτως προς τους ισχυρισμούς της Fusion for Energy, το γεγονός και μόνον ότι, κατά το σημείο 5 του οδηγού προς τους υποψηφίους, συμπληρωματικές λεπτομέρειες ως προς τη διαδικασία επιλογής θα περιλαμβάνονταν στην πρόσκληση δεν είναι ικανό να δικαιολογήσει το συμπέρασμα ότι υπήρχε αμφιβολία όσον αφορά τη διοργάνωση γραπτής δοκιμασίας. Συγκεκριμένα, το πέμπτο εδάφιο του επιγραφόμενου «Αξιολόγηση των υποψηφιοτήτων» τμήματος 1 του σημείου 5 του οδηγού διευκρίνιζε απλώς ότι περαιτέρω πληροφορίες για την ημερομηνία, την ώρα και τον τόπο διεξαγωγής της γραπτής και της προφορικής δοκιμασίας θα περιλαμβάνονταν στην πρόσκληση. Από την εν λόγω διευκρίνιση, ωστόσο, δεν μπορούσε να συναχθεί ότι δεν είχε προγραμματιστεί γραπτή δοκιμασία ή ότι η Fusion for Energy μπορούσε να παραλείψει τη διοργάνωση τέτοιου είδους δοκιμασίας.
            
         
               51
            
            
               Περαιτέρω, λαμβανομένων υπόψη των πληροφοριών που περιέχονται στον οδηγό προς τους υποψηφίους, το γεγονός και μόνον ότι η πρόσκληση στη συνέντευξη δεν περιείχε καμία πληροφορία για την ημερομηνία, την ώρα και τον τόπο διεξαγωγής της γραπτής δοκιμασίας δεν ήταν ικανό να δικαιολογήσει το συμπέρασμα ότι είχε τροποποιηθεί η επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως. Εν πάση περιπτώσει, τέτοιου είδους τροποποίηση δεν είχε δημοσιοποιηθεί προσηκόντως. Το εν λόγω συμπέρασμα δεν κλονίζεται από το γεγονός ότι, κατά το έκτο εδάφιο του τμήματος 1 του σημείου 5 του οδηγού, οι υποψήφιοι μπορούσαν να κληθούν, για πρακτικούς λόγους, να συμμετάσχουν στην προφορική και τη γραπτή δοκιμασία εντός της ίδιας ημέρας ή εντός διαστήματος περισσότερων συναπτών ημερών. Πράγματι, ακόμη και εάν ληφθεί υπόψη το εν λόγω εδάφιο, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι ο προσφεύγων θα έπρεπε, αντιθέτως προς τις σαφείς πληροφορίες που περιέχονταν στον οδηγό, να υποθέσει ότι δεν θα διοργανωνόταν γραπτή δοκιμασία.
            
         
               52
            
            
               Εξάλλου, όσον αφορά το επιχείρημα της Fusion for Energy ότι, στην αρχή κάθε συνεντεύξεως διεξαχθείσας στο πλαίσιο της επίμαχης διαδικασίας επιλογής, εξηγήθηκε σε κάθε υποψήφιο η ισχύουσα διαδικασία και δεν έγινε λόγος για τη διοργάνωση γραπτής δοκιμασίας, αρκεί η διαπίστωση ότι τούτο δεν μπορεί να θεωρηθεί ως τροποποίηση της επίμαχης ανακοινώσεως, δεδομένου ότι, ακόμη και εάν γίνει δεκτό ότι πρόκειται περί τροποποιήσεως, αυτή δεν δημοσιοποιήθηκε προσηκόντως και, εν πάση περιπτώσει, δεν πραγματοποιήθηκε εγκαίρως.
            
         
               53
            
            
               Επιπλέον, όσον αφορά τα επιχειρήματα της Fusion for Energy κατά τα οποία είχε το δικαίωμα να διοργανώσει διαδικασία επιλογής χωρίς γραπτή δοκιμασία, υπενθυμίζεται ότι το νομικό πλαίσιο βάσει του οποίου η Fusion for Energy θα προέβαινε στη συγκριτική εξέταση των προσόντων των υποψηφίων καθοριζόταν από την επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως, και όχι από την ανακοίνωση την οποία ήθελε ή θα μπορούσε να δημοσιεύσει. Πράγματι, εάν η Fusion for Energy λάμβανε υπόψη την ανακοίνωση την οποία ήθελε ή θα μπορούσε να δημοσιεύσει, η επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως θα στερείτο του ουσιώδους ρόλου τον οποίο πρέπει να διαδραματίζει κατά τη διαδικασία προσλήψεως (βλ. σκέψη 45 ανωτέρω).
            
         
               54
            
            
               Τέλος, ως προς το επιχείρημα της Fusion for Energy περί μη πραγματοποιήσεως διαβουλεύσεως με την επιτροπή επιλογής και την ΑΣΣΠΑ όσον αφορά τον οδηγό προς τους υποψηφίους, αρκεί η υπενθύμιση ότι η επίμαχη ανακοίνωση παρέπεμπε ρητώς στον εν λόγω οδηγό και ότι, λόγω της παραπομπής αυτής, οι σχετικές με τη διοργάνωση γραπτής δοκιμασίας πληροφορίες που περιέχονταν στον οδηγό αποτελούσαν αναπόσπαστο τμήμα της ανακοινώσεως (βλ. σκέψη 44 ανωτέρω).
            
         
               55
            
            
               Δεύτερον, η Fusion for Energy υποστηρίζει ότι, ακόμη και εάν είχε διοργανωθεί γραπτή δοκιμασία, είναι απίθανο ότι το τελικό αποτέλεσμα, όσον αφορά τον προσφεύγοντα, θα ήταν διαφορετικό. Συναφώς, αρκεί η παρατήρηση ότι, ελλείψει οποιασδήποτε πληροφορίας σχετικής με τη στάθμιση της γραπτής και της προφορικής δοκιμασίας, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι, ακόμα και εάν είχε διοργανωθεί γραπτή δοκιμασία, το όνομα του προσφεύγοντος δεν θα περιλαμβανόταν, εν πάση περιπτώσει, στους πίνακες επιτυχόντων.
            
         
               56
            
            
               Τρίτον, το γεγονός ότι δεν διοργανώθηκε γραπτή δοκιμασία και, ως εκ τούτου, όλοι οι υποψήφιοι έτυχαν της ίδιας μεταχειρίσεως δεν κλονίζει τη διαπίστωση ότι η επίμαχη διαδικασία επιλογής ενείχε πλημμέλεια έναντι του συνόλου των υποψηφίων.
            
         
               57
            
            
               Τέταρτον, το γεγονός και μόνον ότι η Fusion for Energy αναγνώρισε το σφάλμα της και ζήτησε συγγνώμη από τον προσφεύγοντα δεν αρκεί για την άρση της πλημμέλειας της επίμαχης διαδικασίας επιλογής.
            
         
               58
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω σκέψεων, πρέπει να γίνει δεκτός ο μοναδικός λόγος ακυρώσεως, χωρίς να είναι αναγκαίο να κριθούν τα λοιπά επιχειρήματα που προβάλλει ο προσφεύγων προς στήριξη του λόγου αυτού.
            
         
         
            Επί των αιτημάτων του προσφεύγοντος
         
      
      
               59
            
            
               Δεδομένου ότι έγινε δεκτός ο μοναδικός λόγος ακυρώσεως τον οποίο προέβαλε ο προσφεύγων, πρέπει να εξεταστεί κατά πόσον τούτο δικαιολογεί την αποδοχή των αιτημάτων του προσφεύγοντος (βλ. σκέψη 34 ανωτέρω).
            
         
               60
            
            
               Το πρώτο αίτημα του προσφεύγοντος σκοπεί στην ακύρωση της επίμαχης διαδικασίας επιλογής. Λαμβανομένου υπόψη ότι ο προσφεύγων δεν ζητεί την ακύρωση της σχετικής ανακοινώσεως κενής θέσεως και ότι, με το δεύτερο και το τρίτο αίτημά του, ζητεί την ακύρωση των πινάκων επιτυχόντων που καταρτίστηκαν κατόπιν της εν λόγω διαδικασίας και την ακύρωση των αποφάσεων προσλήψεως επιτυχόντων περιλαμβανόμενων στους πίνακες αυτούς, το πρώτο αίτημα του προσφεύγοντος πρέπει να νοηθεί υπό την έννοια ότι σκοπεί στην ακύρωση της αποφάσεως της επιτροπής επιλογής περί μη εγγραφής του ονόματός του στους πίνακες επιτυχόντων, η οποία του κοινοποιήθηκε με το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της 4ης Ιουνίου 2015 του προϊσταμένου της διοικητικής μονάδας ανθρωπίνων πόρων της Fusion for Energy (βλ. σκέψη 15 ανωτέρω).
            
         
               61
            
            
               Η αποδοχή του μοναδικού λόγου ακυρώσεως, με τον οποίο προβάλλεται πλημμέλεια της επίμαχης διαδικασίας επιλογής, συνεπάγεται την ακύρωση της αποφάσεως αυτής.
            
         
               62
            
            
               Με το δεύτερο και το τρίτο αίτημά του, ο προσφεύγων ζητεί την ακύρωση των πινάκων επιτυχόντων που καταρτίστηκαν κατόπιν της επίμαχης διαδικασίας επιλογής και την ακύρωση των αποφάσεων προσλήψεως επιτυχόντων περιλαμβανόμενων στους πίνακες αυτούς.
            
         
               63
            
            
               Η Fusion for Energy υποστηρίζει ότι η ακύρωση των πινάκων επιτυχόντων και των αποφάσεων προσλήψεως επιτυχόντων περιλαμβανόμενων στους εν λόγω πίνακες θα συνιστούσε κύρωση δυσανάλογη προς τη διαπραχθείσα πλημμέλεια. Προβάλλει, συναφώς, ότι δύο επιτυχόντες έχουν ήδη συνάψει σύμβαση με τη Fusion for Energy και έχουν ήδη αναλάβει τα καθήκοντά τους. Κατά τη Fusion for Energy, ακόμη και χωρίς την εν λόγω πλημμέλεια, δεν θα ήταν περισσότερες οι πιθανότητες εγγραφής του ονόματος του προσφεύγοντος στους πίνακες επιτυχόντων, δεδομένου ότι, αφενός, ο αριθμός των υποψηφίων ήταν μεγάλος και, αφετέρου, ο προσφεύγων ουδόλως απέδειξε ότι η διοργάνωση γραπτής δοκιμασίας θα οδηγούσε σε διαφορετικό τελικό αποτέλεσμα. Εν πάση περιπτώσει, πρόκειται μόνον περί απώλειας της ευκαιρίας εγγραφής στους πίνακες επιτυχόντων, εγγραφής η οποία, αυτή καθαυτήν, ουδόλως αποτελεί εγγύηση μελλοντικής προσλήψεως και δικαιολογεί μόνον περιορισμένη οικονομική αποζημίωση. Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη ότι ο προσφεύγων θα μπορούσε να έχει αμβλύνει την προβαλλόμενη ζημία ζητώντας διευκρινιστικές πληροφορίες σχετικές με τη διοργάνωση της γραπτής δοκιμασίας.
            
         
               64
            
            
               Ο προσφεύγων αμφισβητεί τα επιχειρήματα αυτά.
            
         
               65
            
            
               Συναφώς, επιβάλλεται η υπόμνηση ότι, καταρχήν, ενδείκνυται η επαναφορά της έννομης καταστάσεως στην οποία βρισκόταν ο προσφεύγων πριν από την παρανομία την οποία διέπραξε η επιτροπή επιλογής.
            
         
               66
            
            
               Ωστόσο, όταν η επαναφορά της προγενέστερης καταστάσεως συνεπάγεται όχι μόνον την ακύρωση πράξεως που αφορά τον προσφεύγοντα και είναι βλαπτική για αυτόν, αλλά επίσης την ακύρωση μεταγενέστερων πράξεων που αφορούν τρίτους και είναι ευνοϊκές για αυτούς, η ακύρωση των μεταγενέστερων αυτών πράξεων διατάσσεται μόνον εάν, λαμβανομένων υπόψη, ιδίως, της διαπραχθείσας παρανομίας, των συμφερόντων των τρίτων και του συμφέροντος της υπηρεσίας, δεν συνιστά υπέρμετρη κύρωση (απόφαση της 31ης Μαρτίου 2004, Girardot κατά Επιτροπής, T‑10/02, EU:T:2004:94, σκέψη 85).
            
         
               67
            
            
               Όσον αφορά το συμφέρον των τρίτων, επιβάλλεται η υπόμνηση ότι, δεδομένων των αρχών της αναλογικότητας και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, πρέπει να ληφθεί υπόψη η δικαιολογημένη εμπιστοσύνη των τρίτων, η οποία μπορεί να σχετίζεται, ιδίως, με την εγγραφή του ονόματός τους στον πίνακα επιτυχόντων και με τον διορισμό τους στην προς πλήρωση θέση (απόφαση της 31ης Μαρτίου 2004, Girardot κατά Επιτροπής, T‑10/02, EU:T:2004:94, σκέψη 86) ή, ενδεχομένως, με την απόφαση περί προσφοράς θέσεως εργασίας σε αυτούς.
            
         
               68
            
            
               Υπό τις συγκεκριμένες περιστάσεις, οι επιτυχόντες των οποίων τα ονόματα περιέχονταν στους πίνακες, περιλαμβανομένων και εκείνων οι οποίοι έλαβαν προσφορά θέσεως εργασίας από τη Fusion for Energy, δεν μπορούν να επικαλεστούν δικαιολογημένη εμπιστοσύνη. Ειδικότερα, η επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως προέβλεπε τη διεξαγωγή γραπτής δοκιμασίας. Πλην όμως, η κατάρτιση των πινάκων επιτυχόντων και η αποστολή των προσφορών θέσεως εργασίας πραγματοποιήθηκαν χωρίς να έχουν υποβληθεί οι υποψήφιοι αυτοί σε τέτοιου είδους δοκιμασία.
            
         
               69
            
            
               Εξάλλου, δεδομένης της φύσεως της πλημμέλειας, δεν μπορεί επίσης να θεωρηθεί ότι η ακύρωση των πινάκων επιτυχόντων και των αποφάσεων προσλήψεως επιτυχόντων περιλαμβανόμενων στους εν λόγω πίνακες θα συνιστούσε, λαμβανομένου υπόψη του συμφέροντος της υπηρεσίας, υπέρμετρη κύρωση. Πράγματι, αφενός, η πλημμέλεια είχε επιπτώσεις στην αξιολόγηση του συνόλου των υποψηφίων, οι οποίες, ως εκ τούτου, δεν μπορούν να αποκατασταθούν με μέτρα που αφορούν αποκλειστικώς τον προσφεύγοντα. Αφετέρου, η υπό κρίση διαδικασία επιλογής είναι πολύ περιορισμένης εμβέλειας.
            
         
               70
            
            
               Επομένως, το δεύτερο και το τρίτο αίτημα πρέπει να γίνουν δεκτά.
            
         
               71
            
            
               Με το τέταρτο, το πέμπτο, το έκτο και το έβδομο αίτημά του, ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο να δεχθεί το βάσιμο της διοργανώσεως νέας διαδικασίας επιλογής για τις θέσεις αναπληρωτών επίσημου ελεγκτή δαπανών, να δεχθεί το σκόπιμο της γραπτής δοκιμασίας στο πλαίσιο της νέας αυτής διαδικασίας επιλογής, να δεχθεί το βάσιμο της άμεσης διοργανώσεως της εν λόγω δοκιμασίας προς τον σκοπό της επιλογής των υποψηφίων, να κρίνει καταχρηστική και να αναιρέσει την προβλεπόμενη στην ενημερωμένη έκδοση του οδηγού προς τους υποψηφίους ευχέρεια της Fusion for Energy να μη διοργανώνει γραπτή δοκιμασία στο πλαίσιο των διαδικασιών επιλογής, καθώς και να διατάξει κάθε μέτρο το οποίο κρίνει σκόπιμο, προκειμένου να διεξαχθεί εκ νέου η διαδικασία επιλογής σύμφωνα με τους όρους που τίθενται με την επίμαχη ανακοίνωση κενής θέσεως και τους όρους που εκτίθενται στον διαλαμβανόμενο στην ανακοίνωση οδηγό προς τους υποψηφίους, με υποχρεωτική διοργάνωση, στο πλαίσιο της εν λόγω διαδικασίας, προφορικής και γραπτής δοκιμασίας.
            
         
               72
            
            
               Η Fusion for Energy υποστηρίζει ότι τα ανωτέρω αιτήματα είναι απαράδεκτα.
            
         
               73
            
            
               Ο προσφεύγων αμφισβητεί τα επιχειρήματα αυτά.
            
         
               74
            
            
               Συναφώς, υπενθυμίζεται ότι, στο πλαίσιο προσφυγής ασκηθείσας δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ και του άρθρου 91 του ΚΥΚ, ο δικαστής της Ένωσης δεν είναι αρμόδιος να απευθύνει διαταγές προς τη διοίκηση ή να προβαίνει σε δηλώσεις νομικού περιεχομένου (απόφαση της 5ης Νοεμβρίου 1996, Mazzocchi-Alemanni κατά Επιτροπής, T‑21/95 και T‑186/95, EU:T:1996:158, σκέψη 44).
            
         
               75
            
            
               Εν προκειμένω, επιβάλλεται η διαπίστωση ότι το τέταρτο, το πέμπτο, το έκτο και το έβδομο αίτημα βαίνουν πέραν της ακυρώσεως της αποφάσεως περί μη εγγραφής του ονόματος του προσφεύγοντος στους πίνακες επιτυχόντων, της ακυρώσεως των εν λόγω πινάκων και της ακυρώσεως των αποφάσεων προσλήψεως επιτυχόντων περιλαμβανόμενων στους εν λόγω πίνακες και έχουν, κατ’ ουσίαν, ως σκοπό να απευθύνει το Γενικό Δικαστήριο διαταγές προς τη Fusion for Energy ή να προβεί σε δήλωση νομικού περιεχομένου.
            
         
               76
            
            
               Ειδικότερα, το τέταρτο αίτημα σκοπεί στην εκ μέρους του Γενικού Δικαστηρίου διαπίστωση ότι πρέπει να διοργανωθεί νέα διαδικασία επιλογής για τις θέσεις αναπληρωτών επίσημου ελεγκτή δαπανών. Το πέμπτο αίτημα σκοπεί στην εκ μέρους του Γενικού Δικαστηρίου διαπίστωση ότι, στο πλαίσιο νέας διαδικασίας επιλογής, θα είναι σκόπιμη και θα πρέπει να διοργανωθεί, από τη Fusion for Energy, γραπτή δοκιμασία. Περαιτέρω, το έκτο αίτημα σκοπεί στην εκ μέρους του Γενικού Δικαστηρίου διαπίστωση ότι δεν είναι δυνατή διαδικασία επιλογής χωρίς γραπτή δοκιμασία. Τέλος, με το έβδομο αίτημά του, ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο να διατάξει μέτρα, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι η διαδικασία επιλογής θα εξελιχθεί σύμφωνα με τους όρους της επίμαχης ανακοινώσεως κενής θέσεως και του οδηγού προς τους υποψηφίους.
            
         
               77
            
            
               Επομένως, το τέταρτο, το πέμπτο, το έκτο και το έβδομο αίτημα πρέπει να απορριφθούν ως απαράδεκτα.
            
         
               78
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω σκέψεων, πρέπει να γίνουν δεκτά το πρώτο, το δεύτερο και το τρίτο αίτημα και, ως εκ τούτου, να ακυρωθεί η απόφαση περί μη εγγραφής του ονόματος του προσφεύγοντος στους πίνακες επιτυχόντων, να ακυρωθούν οι εν λόγω πίνακες επιτυχόντων καθώς και οι αποφάσεις προσλήψεως επιτυχόντων περιλαμβανόμενων στους εν λόγω πίνακες και να απορριφθεί η προσφυγή κατά τα λοιπά.
            
         
         Επί των δικαστικών εξόδων
      
      
               79
            
            
               Κατά το άρθρο 134, παράγραφος 1, του Κανονισμού Διαδικασίας, ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα εφόσον υπάρχει σχετικό αίτημα του νικήσαντος διαδίκου.
            
         
               80
            
            
               Δεδομένου ότι η Fusion for Energy ηττήθηκε όσον αφορά το ουσιώδες μέρος της προσφυγής και ο προσφεύγων υπέβαλε σχετικό αίτημα, πρέπει αυτή να φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και τα έξοδα του προσφεύγοντος.
            
          
            
               Για τους λόγους αυτούς,
               ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πέμπτο τμήμα)
               αποφασίζει:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Ακυρώνει την απόφαση της επιτροπής επιλογής, κοινοποιηθείσα με το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της 4ης Ιουνίου 2015 του προϊσταμένου της διοικητικής μονάδας ανθρωπίνων πόρων της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης, περί μη εγγραφής του ονόματος του Yosu Galocha στους πίνακες επιτυχόντων της διαδικασίας επιλογής F4E/CA/ST/FGIV/2015/001.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Ακυρώνει τους πίνακες επιτυχόντων της διαδικασίας επιλογής F4E/CA/ST/FGIV/2015/001.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Ακυρώνει τις αποφάσεις της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για την πρόσληψη επιτυχόντων περιλαμβανόμενων στους πίνακες επιτυχόντων της διαδικασίας επιλογής F4E/CA/ST/FGIV/2015/001.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           4)
                        
                     
                     
                        
                           Απορρίπτει κατά τα λοιπά την προσφυγή.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           5)
                        
                     
                     
                        
                           Καταδικάζει την ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης στα δικαστικά έξοδα, περιλαμβανομένων και των εξόδων της διαδικασίας ασφαλιστικών μέτρων.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Γρατσίας
                        
                        
                           Dittrich
                        
                        
                           Xuereb
                        
                     
                     Δημοσιεύθηκε σε δημόσια συνεδρίαση στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιανουαρίου 2018.
                     (υπογραφές)
                  
               
            (
            *1
         )	Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική.