CELEX: 31990R3247
Language: it
Date: 1990-11-08 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3247/90 DELLA COMMISSIONE, DELL' 8 NOVEMBRE 1990, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

10 . 11 . 90                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 311 / 15
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3247/90 DELLA COMMISSIONE
                                                     dell'8 novembre 1990
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             tario (4) ; che e necessario precisare in particolare i termini
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
                                                                   seguire per determinare le spese che ne derivano,
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,                                      Articolo 1
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                   Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del               alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di            loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia           mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
di politica e gestione dell'aiuto alimentare stabilisce            alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­           delle partite avviene mediante gara.
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;        Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­          che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                   zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
dato ad una serie di paesi ed organismi beneficiari 2 094 t        sua offerta.
di cereali ;
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­                                    Articolo 2
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella         sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni           Comunità europee.
                  11 presente regolamento e obbligatorio in tutti ì suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, l'8 novembre 1990.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                         Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
 2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
 0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            O GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 311 / 16                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    10. 11 . 90
                                                             ALLEGATO I
                                                                LOTTO A
               1 . Azioni n. (') : vedi allegato II.
               2. Programma : 1990.
               3. Beneficiario (l0) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
               4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
               5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
               6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(9): vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIA.6.
               8. Quantitativo globale : 743 t (1 018 t di cereali).
               9. Numero dei lotti : 1 (3 parti : Al : 205 t ; A2 : 340 t ; A3 : 198 t).
             10. Condizionamento e marcatura (4) f) (*) : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.2 .C.
                   Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) : vedi allegato II.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
             1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             1 3 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : —
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 27. 12. 1990 al 10. 1 . 1991 .
             1 8. Data limite per la fornitura : —
             1 9. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 11 . 1990, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 . 12. 1990, ore 12 ;
                   b) periodo di mesa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10. 1 al 25. 1 . 1991 ;
                   c) data limite per la fornitura : —
             22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 30. 10. 1990, fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 2807/90 della Commissione (GU n. L 268 del 29. 9. 1990, pag. 21 ).
 ---pagebreak--- 10. 11 . 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 311 / 17
                                                                 LOTTO B
             1 . Azioni n.('): vedi allegato II.
             2. Programma : 1990.
             3. Beneficiano (10) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiano (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                 pag. 3, IIA.9.
             8. Quantitativo globale : 624 t (1 076 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 . (3 parti : B 1 : 420 t ; B 2 : 180 t ; B 3 : 24 t).
            10. Condizionamento e marcatura (4) (*) (*) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                 pag. 3, II.B.3. Parti B 1 e B 2 in contenitori di 40 piedi.
                 Iscrizioni sui sacchi (impresse con lettere di almeno 5 cm di altezza) : vedi allegato II.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 27. 12. 1990 al 10. 1 . 1991 .
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 11 . 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 . 12. 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10. 1 al 25. 1 . 1991 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte P):
                 Bureau de laide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) :
                 restituzione applicabile il 30. 10. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 2807/90 della Commissione (GU
                 n. L 269 del 29. 9. 1990, pag. 21 ).
 ---pagebreak--- N. L 311 / 18                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            10 . 11 . 90
             Note
               (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
               (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
                   vedi elenco pubblicato nella GU n. C 227 del 7. 9. 1985, pagina 4.
              (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                   per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                   membro in questione, non sono superate.
                   Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
                   L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                   seguenti :
                   — certificato fitosanitario,
                   — certificato d'origine.
               (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                   essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
               (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                   al punto 20 dei presenti allegati, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                   paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
                   — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 dei presenti allegati,
                   — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                       — 235 01 32
                       — 236 10 97
                       — 235 01 30
                       — 236 20 05.
               (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987, pag. 56), modificato da
                   ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                   zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappre­
                   sentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a
                   quella di cui al punto 25 dei presenti allegati.
               0 Da spedire in contenitori di 20 piedi regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                   messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
                   spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                   Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                   2200/87.
                   L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo del numero
                   d'imballaggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero
                   come indicato nel bando di gara.
                   L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                   deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
              (8) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                   M. de Keyzer and Schütz BV
                   Postbus 1438
                   Blaak 16
                   NL-3000 BK Rotterdam .
               0 Parte A3 : Il certificato di radioattività deve essere rilasciato dalle competenti autorità e debitamente
                   autenticato per l'Egitto.
              (I0) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                   zione necessari e per la loro distribuzione.
 ---pagebreak--- 10. 11 . 90                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 311 / 19
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ U — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                 BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario   Pais destinatario             Inscripción en el embalaje
      del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
        Parti         Totalmængde             Delmaengde             Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
                          (tons)                 (tons)
   Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
                        der Partie                                  Empfänger    Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie
                      (in Tonnen)            (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                  Δικαιούχος          Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας        (σε τόνους)            (σε τόνους)                            προορισμού
         Lot         Total quantity        Partial quantities       Beneficiary  Recipient country              Markings on the packaging
                       (in tonnes)            (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles       Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
       du lot          (en tonnes)            (en tonnes)
                    Quantità totale       Quantitativi  parziali
   Designazione        della partita                               Beneficiario  Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
    della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                      van de partij             (in ton)           Begunstigde   Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
   van de partij         (in ton)
    Designação      Quantidade total      Quantidades parciais      Beneficiário  País destinatário                Inscrição na embalagem
      do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
          A                743                 Al : 205           Euronaid       Chile              Acción n° 885/90 / Harina de trigo / Chile /
                                                                                                    AATM / 901703 / Coyahique vía Valparaíso /
                                                                                                    Donación de la Comunidad Económica Europea
                                                                                                    / Destinado a la distribución gratuita
                                               A2 : 350           Euronaid       Haïti              Action n° 886/90 / Farine de froment / Haïti /
                                                                                                    Protos / 901506 / Port-au-Prince / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                    distribution gratuite
                                               A3 : 198           Euronaid       Egypt              Action No 887/90 / Wheat flour / Egypt / CAM
                                                                                                    / 902022 / Cairo via Alexandria / Gift of the
                                                                                                    European Economic Community / For free
                                                                                                    distribution
          B                 624                 BI : 420          Euronaid       Haiti              Action n° 873/90 / Flocons d'avoine / Haïti /
                                                                                                    Caritas N / 900318 / Port-au-Prince / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                    distribution gratuite
                                                B2 : 180          Euronaid       Haïti              Action n° 874/90 / Flocons d'avoine / Protos /
                                                                                                    901509 / Port-au-Prince / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                    distribution gratuite
                                                B3 :    24        Euronaid       Madagascar         Action     n0    875/90     /   Flocons    d'avoine   /
                                                                                                    Madagascar / Appel Détresse / 906805 /
                                                                                                    Antananarivo       via Toamasina        / Don   de   la
                                                                                                     Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                     distribution gratuite