CELEX: 
Language: lt
Date: 1298592000000
Title: 2011/116/ES: 2010 m. gruodžio 13 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Federacinių Mikronezijos Valstijų partnerystės susitarimo dėl žvejybos Federacinių Mikronezijos Valstijų vandenyse protokolo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo#Protokolas, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinė parama, numatytos Europos bendrijos ir Federacinių Mikronezijos Valstijų partnerystės susitarime dėl žvejybos Federacinių Mikronezijos Valstijų vandenyse

25.2.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 52/1
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2010 m. gruodžio 13 d.
   dėl Europos bendrijos ir Federacinių Mikronezijos Valstijų partnerystės susitarimo dėl žvejybos Federacinių Mikronezijos Valstijų vandenyse protokolo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo
   (2011/116/ES)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2006 m. balandžio 25 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 805/2006 dėl Europos bendrijos ir Mikronezijos Federacinių Valstijų partnerystės susitarimo dėl žvejybos Mikronezijos Federacinių Valstijų vandenyse sudarymo (1) (toliau – Partnerystės susitarimas).
            
         
               (2)
            
            
               Protokolas, nustatantis žvejybos galimybes ir finansinę paramą, numatytas Partnerystės susitarime (toliau - ankstesnis Protokolas), buvo pridėtas prie Partnerystės susitarimo. Ankstesnis Protokolas baigė galioti 2010 m. vasario 25 d.
            
         
               (3)
            
            
               Europos Sąjunga vėliau su Federacinėmis Mikronezijos Valstijomis (toliau – Mikronezija) vedė derybas dėl naujo Partnerystės susitarimo protokolo (toliau – Protokolas), suteikiančio ES laivams žvejybos galimybes vandenyse, į kuriuos Mikronezija turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai žuvininkystės srityje.
            
         
               (4)
            
            
               Baigus tas derybas Protokolas buvo parafuotas 2010 m. gegužės 7 d.
            
         
               (5)
            
            
               Remiantis Protokolo 15 straipsniu, jis turi būti laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos.
            
         
               (6)
            
            
               Siekiant garantuoti greitą ES laivų žvejybos veiklos atnaujinimą, svarbu, kad Protokolas būtų pradėtas taikyti kuo greičiau, atsižvelgiant į tai, kad ankstesnis Protokolas jau baigė galioti.
            
         
               (7)
            
            
               Protokolas turėtų būti pasirašytas ir laikinai taikomas tol, kol bus baigtos jo sudarymo procedūros,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sąjungos vardu patvirtinamas Protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinė parama, numatytos Europos bendrijos ir Federacinių Mikronezijos Valstijų partnerystės susitarime dėl žvejybos Federacinių Mikronezijos Valstijų vandenyse (toliau – Protokolas), pasirašymas su sąlyga, kad minėtas Protokolas bus sudarytas.
   Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti Protokolą, su sąlyga, kad jis bus sudarytas.
   3 straipsnis
   Protokolas laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos (2) pagal jo 15 straipsnį tol, kol bus baigtos jo sudarymo procedūros.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2010 m. gruodžio 13 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         K. PEETERS
      
   
   
      (1)  OL L 151, 2006 6 6, p. 1.
   
      (2)  Protokolo pasirašymo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis sekretoriatas.
   
      PROTOKOLAS,
      kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinė parama, numatytos Europos bendrijos ir Federacinių Mikronezijos Valstijų partnerystės susitarime dėl žvejybos Federacinių Mikronezijos Valstijų vandenyse
      1 straipsnis
      Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės
      1.   Pagal Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 6 straipsnį, kaip nurodyta FMV kodekso 24 antraštinėje dalyje ir Žvejybos Vakarų ir vidurio Ramiajame vandenyne komisijos (toliau – ŽVVRVK) gyvųjų išteklių valdymo bei išsaugojimo priemonėmis (toliau – CMM) ir visų pirma CMM 2008-01 priemone nustatytose ribose, FMV Europos Sąjungos tunus žvejojantiems laivams suteikia metines žvejybos galimybes.
      2.   Penkerių metų laikotarpiu nuo šio Protokolo įsigaliojimo Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 5 straipsnyje numatytos žvejybos galimybės suteikiamos su metiniais leidimais žvejoti FMV IEZ 6 gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams ir 12 ūdomis žvejojantiems laivams.
      3.   1 ir 2 dalys taikomos atsižvelgiant į šio Protokolo 5, 6, 8 ir 10 straipsnius.
      2 straipsnis
      Finansinė parama. Mokėjimo būdai
      1.   Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 7 straipsnyje nurodytą finansinę paramą 1 straipsnio 2 dalyje nurodytu laikotarpiu sudaro 559 000 EUR per metus.
      2.   Šią finansinę paramą sudaro:
      
                  a)
               
               
                  520 000 EUR metinė suma už leidimą žvejoti FMV IEZ, atitinkanti 8 000 tonų per metus orientacinį kiekį, atėmus 111 800 EUR; ir
               
            
                  b)
               
               
                  150 800 EUR per metus speciali suma, skirta FMV žuvininkystės politikai remti ir įgyvendinti.
               
            3.   Šio straipsnio 1 dalis taikoma atsižvelgiant į šio Protokolo 4, 5 ir 6 straipsnius ir Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 13 bei 14 straipsnius.
      4.   Jei visas Europos Sąjungos laivų FMV IEZ per metus sužvejojamas tunų kiekis viršija 8 000 tonų, visa metinė finansinės paramos suma didinama 65 EUR už kiekvieną papildomą sužvejotų tunų toną. Tačiau visa suma, kurią Europos Sąjunga turi sumokėti per metus, negali būti daugiau kaip du kartus didesnė už 2 dalies a punkte nurodytą finansinės paramos sumą. Jei Europos Sąjungos žvejybos laivų sužvejotų žuvų kiekis du kartus viršija 2 dalies a punkte nurodytą kiekį, Šalys kuo greičiau susitaria dėl sumos už sužvejotą kiekį, kuris viršija šį apribojimą.
      5.   Pirmaisiais metais mokėjimas atliekamas ne vėliau kaip per 45 dienas po Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo protokolo įsigaliojimo, o vėlesniais metais – ne vėliau kaip šio Protokolo įsigaliojimo dieną.
      6.   Kaip nurodyta 2 straipsnio 2 dalies a punkte, FMV šią finansinę paramą gali naudoti savo nuožiūra.
      7.   Finansinė parama pervedama į FMV Nacionalinės Vyriausybės sąskaitą, esančią Bank of FSM Micronesia Honululu, Havajuose. Tikslūs banko sąskaitos duomenys yra šie:
      
                  —
               
               
                  
                     Bank of FSM Micronesia, Honolulu Hawaii
                  
               
            
                  —
               
               
                  Identifikacinis banko kodas 1213-02373
               
            
                  —
               
               
                  Lėšas pervesti į Bank of FMV sąskaitą 08-18-5018
               
            
                  —
               
               
                  Sąskaitos savininkas: FMV Nacionalinė Vyriausybė
               
            8.   Atliktų mokėjimų arba pavedimų kopijos perduodamos FMV Nacionalinių vandenynų išteklių valdymo institucijai (toliau – NORMA), kaip įrodymas, kad mokėjimai buvo atlikti.
      3 straipsnis
      Atsakingos žvejybos skatinimas FMV vandenyse
      1.   Įsigaliojus šiam Protokolui ir ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo tos dienos, Žuvininkystės sektoriaus susitarimo 9 straipsnyje numatytame Jungtiniame komitete susitikusios Europos Sąjunga ir FMV susitaria dėl daugiametės sektoriaus programos ir išsamių įgyvendinimo taisyklių, visų pirma:
      
                  a)
               
               
                  dėl metinių ir daugiamečių gairių, pagal kurias 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta finansinė parama bus naudojama kasmet įgyvendinamoms iniciatyvoms;
               
            
                  b)
               
               
                  dėl metinių ir daugiamečių tikslų, kurių būtina siekti, norint ilgainiui įdiegti ir skatinti atsakingą žvejybą ir tausią žuvininkystę, atsižvelgiant į FMV nacionalinėje žuvininkystės politikoje ir kitose politikos srityse, susijusiose su atsakingos žvejybos ir tausios žuvininkystės skatinimu arba turinčiose joms poveikį, nurodytus prioritetus;
               
            
                  c)
               
               
                  dėl kasmetinio rezultatų vertinimo kriterijų ir procedūrų.
               
            2.   Visus pasiūlytus daugiametės sektoriaus programos pakeitimus turi patvirtinti abi Šalys Jungtiniame komitete.
      3.   Prireikus kiekvienais metais FMV skiria 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytą papildomą finansinės paramos dalį daugiametei programai įgyvendinti. Apie tokį skyrimą turi būti pranešta Europos Sąjungai. FMV praneša Europos Komisijai apie naują paramos skyrimą ne vėliau kaip prieš 45 dienas iki šio Protokolo įsigaliojimo dienos.
      4.   Atsižvelgdama į metinį pažangos, pasiektos įgyvendinant daugiametę sektoriaus programą, vertinimą, Europos Komisija gali paprašyti sumažinti šio Protokolo 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytą finansinės paramos dalį, kad tikroji programai įgyvendinti skirtų finansinių išteklių suma atitiktų vertinimo rezultatus.
      4 straipsnis
      Bendradarbiavimas mokslo srityje siekiant atsakingos žvejybos
      1.   Abi Šalys įsipareigoja skatinti atsakingą žvejybą FMV IEZ vadovaudamosi įvairių tuose vandenyse žvejojančių laivynų nediskriminavimo principu.
      2.   Šiame Protokole nurodytu laikotarpiu Europos Sąjunga ir FMV užtikrina tausų FMV IEZ žuvininkystės išteklių naudojimą.
      3.   Šalys įsipareigoja skatinti bendradarbiavimą atsakingos žvejybos srityje paregionio lygmeniu pirmiausia su ŽVVRVK ir kitomis susijusiomis paregionio ar tarptautinėmis organizacijomis.
      4.   Remdamosi Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 4 straipsniu, šio Protokolo 4 straipsnio 1 dalimi ir atsižvelgdamos į patikimiausią turimą mokslinę informaciją, Šalys konsultuojasi Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 9 straipsnyje numatytame Jungtiniame komitete ir prireikus priima priemones, susijusias su Europos Sąjungos laivų, kuriems šiuo Protokolu buvo suteikta teisė žvejoti ir kuriems pagal priedą buvo išduoti žvejybos leidimai, veikla siekiant užtikrinti tausų FMV IEZ žuvininkystės išteklių naudojimą.
      5 straipsnis
      Žvejybos galimybių pakeitimas bendru sutarimu
      Šio Protokolo 1 straipsnyje nurodytos žvejybos galimybės bendru sutarimu gali būti pakeistos, jei remiantis ŽVVRVK rekomendacijomis toks pakeitimas nesukels grėsmės tausiam FMV išteklių valdymui. Šiuo atveju šio Protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyta finansinė parama yra didinama proporcingai ir pro rata temporis.
      6 straipsnis
      Naujos žvejybos galimybės
      1.   Jei Europos Sąjungos laivai susidomėtų žvejybos galimybėmis, nenurodytomis šio Protokolo 1 straipsnyje, apie tokį susidomėjimą turėtų būti pranešta FMV interesų deklaracijos arba prašymo forma. Toks prašymas bus patenkintas tik laikantis FMV įstatymų ir kitų teisės aktų, ir tam gali reikėti sudaryti naują susitarimą.
      2.   Šalys gali bendrai vykdyti žvalgomosios žvejybos kampanijas FMV IEZ laikydamosi FMV įstatymų ir kitų teisės aktų. Šiuo tikslu ir atsižvelgdamos į mokslinį vertinimą, Šalys, vienai iš jų reikalaujant, konsultuojasi tarpusavyje ir kiekvienu atveju atskirai nustato susijusius naujus išteklius, sąlygas ir kitus rodiklius.
      3.   Šalys vykdo žvalgomosios žvejybos veiklą abipusiu sutarimu laikydamosi FMV įstatymų ir kitų teisės aktų. Žvalgomosios žvejybos leidimai suteikiami bandymams atlikti, o leidimų galiojimo laikotarpį ir pradžios datą Šalys nustato bendru sutarimu.
      4.   Jei Šalys nusprendžia, kad žvalgomosios žvejybos kampanijos davė teigiamų ekosistemų ir gyvųjų jūros išteklių išsaugojimo rezultatų, toms dviem Šalims pasikonsultavus, Europos Sąjungos laivams gali būti skiriamos naujos žvejybos galimybės.
      7 straipsnis
      Žvejybos veiklos vykdymo sąlygos. Išimties nuostata
      1.   Europos Sąjungos laivai gali žvejoti FMV IEZ tik tada, jei jie turi galiojantį pagal šį Protokolą FMV NORMA išduotą žvejybos leidimą.
      2.   Galiojančiame Protokole nenumatytoms žvejybos kategorijoms ir žvalgomajai žvejybai žvejybos leidimus Europos Sąjungos laivams gali išduoti FMV NORMA. Tačiau šie leidimai išduodami laikantis FMV įstatymų ir kitų teisės aktų ir abipusiu sutarimu.
      8 straipsnis
      Finansinės paramos mokėjimo sustabdymas ir peržiūrėjimas
      1.   Šio Protokolo 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodyta finansinė parama peržiūrima arba sustabdoma:
      
                  a)
               
               
                  dėl neįprastų aplinkybių, kurios trukdo žvejybos veiklai FMV IEZ, išskyrus gamtos reiškinius; arba
               
            
                  b)
               
               
                  jei po svarbių politinės krypties, dėl kurios buvo sudarytas šis Protokolas, pakeitimų viena iš Šalių pareikalauja peržiūrėti jo nuostatas siekiant galimo jų pakeitimo; arba
               
            
                  c)
               
               
                  jei Europos Sąjunga konstatuoja, kad FMV pažeisti esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, kaip nustatyta Kotonu susitarimo 9 straipsnyje.
               
            2.   Europos Sąjunga pasilieka teisę iš dalies ar visiškai sustabdyti šio Protokolo 2 straipsnio 2 dalies b punkte numatyto specialiojo įnašo mokėjimą:
      
                  a)
               
               
                  jei po Jungtiniame komitete atlikto vertinimo paaiškėja, kad gauti rezultatai neatitinka programų sudarymo reikalavimų; arba
               
            
                  b)
               
               
                  jei FMV nesugeba įmokėti šio specialiojo įnašo.
               
            3.   Finansinės paramos mokėjimas atnaujinamas, kai atstatoma ankstesnė padėtis, buvusi prieš susidarant pirmiau minėtoms aplinkybėms, ir jei abi Šalys, pasikonsultavusios tarpusavyje, sutaria, kad esant tokiai situacijai galima grįžti prie įprastos žvejybos veiklos.
      9 straipsnis
      Žvejybos leidimo galiojimo sustabdymas ir atnaujinimas
      FMV pasilieka teisę sustabdyti šio Protokolo 1 straipsnio 2 dalyje numatytų žvejybos leidimų galiojimą, jei:
      
                  a)
               
               
                  konkretus laivas padarė didelį pažeidimą, kaip apibrėžta FMV įstatymais ir kitais teisės aktais; arba
               
            
                  b)
               
               
                  laivo savininkas nevykdo teismo sprendimo dėl konkretaus laivo pažeidimo. Kai teismo sprendimas įvykdomas, laivui išduoto žvejybos leidimo galiojimas yra atnaujinamas likusiam jo galiojimo laikui.
               
            10 straipsnis
      Protokolo įgyvendinimo sustabdymas
      1.   Protokolo įgyvendinimas sustabdomas vienos iš Šalių iniciatyva:
      
                  a)
               
               
                  dėl neįprastų aplinkybių, kurios trukdo žvejybos veiklai FMV IEZ, išskyrus gamtos reiškinius; arba
               
            
                  b)
               
               
                  jei Europos Sąjunga neatlieka šio Protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte numatytų mokėjimų dėl kitų nei šio Protokolo 8 straipsnyje nurodytų priežasčių; arba
               
            
                  c)
               
               
                  kilus Šalių ginčui dėl šio Protokolo aiškinimo arba įgyvendinimo; arba
               
            
                  d)
               
               
                  jei viena iš Šalių nesilaiko šio Protokolo nuostatų; arba
               
            
                  e)
               
               
                  jei po svarbių politinės krypties, dėl kurios buvo sudarytas šis Protokolas, pakeitimų viena iš Šalių pareikalauja peržiūrėti jo nuostatas siekiant galimo jų pakeitimo; arba
               
            
                  f)
               
               
                  jei viena Šalis konstatuoja, kad pažeisti esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, kaip nustatyta Kotonu susitarimo 9 straipsnyje.
               
            2.   Protokolo įgyvendinimas gali būti sustabdytas bet kurios Šalies iniciatyva, kai tarp Šalių yra kilęs rimtas ginčas, o konsultuojantis nebuvo pasiekta draugiško jo sprendimo.
      3.   Norėdama sustabdyti Protokolo įgyvendinimą, atitinkama Šalis ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki sustabdymo įsigaliojimo dienos turi raštu pranešti apie savo ketinimą.
      4.   Jei Protokolo įgyvendinimas sustabdomas, Šalys ir toliau konsultuojasi tarpusavyje, siekdamos ginčą išspręsti draugiškai. Šalims susitarus, Protokolas toliau įgyvendinamas, o finansinės paramos suma sumažinama proporcingai ir pro rata temporis, atsižvelgiant į laikotarpį, kurį Protokolo įgyvendinimas buvo sustabdytas.
      11 straipsnis
      Nacionaliniai įstatymai ir kiti teisės aktai
      1.   Europos Sąjungos žvejybos laivų veikla FMV IEZ vandenyse reguliuojama FMV taikomais įstatymais ir kitais teisės aktais, išskyrus atvejus, kai Susitarime, šiame Protokole, jo priede ir priedėliuose numatyta kitaip.
      2.   FMV praneša Europos Komisijai apie visus pakeitimus arba naujus teisės aktus, susijusius su žuvininkystės politika, likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki tokių pakeitimų ar naujų teisės aktų įsigaliojimo.
      12 straipsnis
      Ankstesnio Protokolo panaikinimas
      Šiuo Protokolu ir jo priedais panaikinamas ir pakeičiamas Protokolas, nustatantis žvejybos galimybes ir finansinę paramą, numatytas Europos bendrijos ir Federacinių Mikronezijos Valstijų partnerystės susitarime dėl žvejybos Federacinių Mikronezijos Valstijų vandenyse, įsigaliojusiame 2007 m. vasario 26 d.
      13 straipsnis
      Trukmė
      Šis Protokolas ir jo priedai taikomi penkerius metus, jei nepranešama apie Protokolo nutraukimą pagal jo 14 straipsnį.
      14 straipsnis
      Nutraukimas
      1.   Norėdama nutraukti Protokolą, atitinkama Šalis raštu praneša apie savo ketinimą kitai Šaliai likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki tokio nutraukimo įsigaliojimo dienos. Ankstesnėje dalyje minėto pranešimo išsiuntimo diena laikoma diena, nuo kurios prasideda Šalių konsultacijos.
      2.   Šio Protokolo 2 straipsnyje nurodytos finansinės paramos mokėjimas tais metais, kuriais įsigalioja nutraukimas, yra sumažinama proporcingai ir pro rata temporis.
      15 straipsnis
      Laikinas taikymas
      Šis Protokolas laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos.
      16 straipsnis
      Įsigaliojimas
      Šis Protokolas ir jo priedas įsigalioja tą dieną, kurią Šalys praneša viena kitai apie tam tikslui būtinų procedūrų užbaigimą.
      
         PRIEDAS
         
            EUROPOS SĄJUNGOS LAIVŲ ŽVEJYBOS VEIKLĄ FMV REGLAMENTUOJANČIOS SĄLYGOS
         
         I   SKYRIUS
         
            VALDYMO PRIEMONĖS
         
         
            1   SKIRSNIS
         
         
            
               Žvejybos leidimų (licencijų) išdavimas
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Leidimas žvejoti Federacinių Mikronezijos Valstijų išskirtinėje ekonominėje zonoje (toliau – FMV IEZ) gali būti išduotas tik leidimus turintiems laivams.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Kad laivui būtų leista žvejoti, jo savininkas ir kapitonas turi būti įvykdę visus ankstesnius įsipareigojimus, susijusius su jų žvejybos veikla Federacinėse Mikronezijos Valstijose (toliau – FMV) pagal Susitarimą. Pats laivas turi būti registruotas FFA žvejybos laivų regioniniame registre ir ŽVVRVK žvejybos laivų registre.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Visiems Europos Sąjungos laivams, kuriems prašoma žvejybos leidimo, turi atstovauti FMV gyvenantis agentas. To agento pavardė, adresas ir telefonas pasiteirauti nurodomi žvejybos leidimo paraiškoje.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Europos Komisija Mikronezijos Federacinių valstijų Nacionalinės vandenyno išteklių valdymo institucijos (toliau – FMV NORMA) vykdomajam direktoriui (toliau – vykdomasis direktorius) per Europos Sąjungos delegaciją, atsakingą už FMV (toliau – delegacija), el. paštu (norma@mail.fm) pateikia kiekvieno pagal šį Susitarimą norinčio žvejoti laivo paraišką ne vėliau kaip 30 dienų iki prašomos įsigaliojimo dienos.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Vykdomajam direktoriui teikiamos paraiškos turi būti atitinkamos pagal 1a priedėlyje pateiktą pavyzdį užpildytos formos, jei žvejybos leidimas išduodamas pirmą kartą, ir pagal 1b priedėlyje pateiktą pavyzdį, jei žvejybos leidimas atnaujinamas.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     FMV NORMA imasi visų būtinų priemonių, kad žvejybos leidimų paraiškose pateikti duomenys būtų tvarkomi konfidencialiai. Tie duomenys naudojami tik Susitarimui įgyvendinti.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Prie visų žvejybos leidimo paraiškų pridedami tokie dokumentai:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 mokėjimas arba pažyma, kad mokėjimas už žvejybos leidimo galiojimo laikotarpį yra atliktas;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 vėliavos valstybės narės patvirtinta talpos pažymos, kurioje nurodyta laivo talpa, išreikšta bendra registrine talpa (BRT) arba bendra talpa (BT), kopija;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 ne mažesnė kaip 15 cm × 10 cm patvirtinta nauja spalvota dabartinė laivo nuotrauka iš šono;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 kiti dokumentai arba pažymos, kurių reikalaujama remiantis specialiosiomis taisyklėmis, pagal šį Protokolą taikytinomis atitinkamo tipo laivams.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Jungtinės žvejybos agentūros (toliau – FFA) laivų regioninio registro ir ŽVVRVK registro registracijos pažymėjimas;
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 žvejybos leidimo galiojimo laikotarpį galiojančio draudimo pažymėjimo kopija, išversta į anglų kalbą;
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 pažyma, įrodanti, kad buvo sumokėtas paraiškos pateikimo mokestis – 460 EUR už laivą;
                              
                           
                                 h)
                              
                              
                                 1 500 EUR stebėtojo paskyrimo mokestis vienam laivui.
                              
                           
               
                     8.
                  
                  
                     Visi mokesčiai pervedami į FMV Nacionalinės Vyriausybės sąskaitą, esančią Bank of FSM Micronesia Honululu, Havajuose:
                     
                                 —
                              
                              
                                 
                                    Bank of FSM Micronesia, Honolulu Hawaii,
                                 
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 identifikacinis banko kodas 1213-02373,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 lėšas pervesti į Bank of FSM sąskaitą 08-18-5018,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 sąskaitos savininkas: FMV Nacionalinė Vyriausybė.
                              
                           
               
                     9.
                  
                  
                     Mokesčius sudaro visi nacionaliniai ir vietiniai mokesčiai, išskyrus uosto, paslaugų ir perkrovimo mokesčius.
                  
               
                     10.
                  
                  
                     Per 30 darbo dienų nuo tada, kai visus šio priedo I skyriaus 1 skirsnio 7 dalyje nurodytus dokumentus gauna vykdomasis direktorius, laivų žvejybos leidimai išduodami elektronine ir popierine forma laivų savininkams, o leidimų elektroninės kopijos siunčiamos Europos Komisijai ir delegacijai. Gauta elektroninė kopija vis vien turės būti pakeista popierine.
                  
               
                     11.
                  
                  
                     Žvejybos leidimai išduodami konkrečiam laivui ir negali būti perleidžiami.
                  
               
                     12.
                  
                  
                     Europos Sąjungai paprašius ir pasitvirtinus force majeure aplinkybėms, laivo žvejybos leidimas likusiam žvejybos leidimo galiojimo laikui pakeičiamas nauju žvejybos leidimu, skirtu kitam panašias savybes turinčiam laivui be jokio papildomo mokesčio. Siekiant nustatyti, ar pagal Protokolo 2 straipsnio 4 dalį Europos Sąjunga turi sumokėti papildomas sumas, apskaičiuojant Europos Sąjungos laivų sužvejotą kiekį, atsižvelgiama į bendrą abiejų atitinkamų laivų sužvejotų žuvų kiekį.
                  
               
                     13.
                  
                  
                     Pirmojo laivo savininkas per delegaciją vykdomajam direktoriui grąžina žvejybos leidimą, kuris turi būti panaikintas.
                  
               
                     14.
                  
                  
                     Naujas žvejybos leidimas įsigalioja tą dieną, kai vykdomasis direktorius jį išduoda, ir jis galioja likusį pirmojo žvejybos leidimo galiojimo laikotarpį. Delegacija informuojama apie naują žvejybos leidimą.
                  
               
                     15.
                  
                  
                     Žvejybos leidimas visada turi būti laikomas laive, aiškiai matomoje vairinės vietoje, nedarant poveikio šio priedo V skyriaus 3 skirsnio 1 daliai. Pagrįstą laikotarpį, kuris neviršija 45 dienų po žvejybos leidimo išdavimo, ir kol laivas negauna žvejybos leidimo originalo, elektroninė dokumento kopija arba kiti vykdomojo direktoriaus patvirtinti dokumentai yra galiojantys dokumentai, ir yra pakankami įrodymai Susitarimo priežiūros, stebėsenos ir įgyvendinimo tikslais. Gautas elektroninis dokumentas vis vien turės būti pakeistas popieriniu.
                  
               
                     16.
                  
                  
                     Abi Šalys siekia sudaryti susitarimą dėl žvejybos leidimų sistemos, pagal kurią visa informacija ir pirmiau aprašytais dokumentais būtų keičiamasi tik elektroniniu būdu, įdiegimo skatinimo. Abi Šalys siekia sudaryti susitarimą, kuriuo būtų skatinama kuo greičiau popierinį žvejybos leidimą pakeisti elektroniniu atitikmeniu, kaip tai jau padaryta su šio skirsnio 1 dalyje minimų laivų, kuriems suteikti leidimai žvejoti FMV IEZ, sąrašu.
                  
               
            2   SKIRSNIS
         
         
            
               Su žvejybos leidimais susijusios sąlygos. Mokesčiai ir išankstiniai mokėjimai
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Žvejybos leidimai galioja vienerius metus. Jie gali būti pratęsti. Pratęsiant žvejybos leidimus, atsižvelgiama į Protokole nustatytų turimų žvejybos galimybių skaičių.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Mokestis yra 35 EUR už toną FMV IEZ sužvejotų žuvų.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Žvejybos leidimai išduodami, kai į šio priedo I skyriaus 1 skirsnio 8 dalyje nurodytą sąskaitą pervedamos šios standartinės sumos:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 15 000 EUR už kiekvieną gaubiamaisiais tinklais tunus žvejojantį laivą; ši suma atitinka už 428 tonas per metus sužvejotų tunų ir tunams giminingų žuvų mokėtiną sumą. Pirmaisiais šio Protokolo įgyvendinimo metais bus taikomas išankstinis mokėjimas, kuris Europos Sąjungos laivų savininkų jau atliktas galiojant ankstesniam Protokolui; ir
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 4 200 EUR už kiekvieną dreifinėmis ūdomis žvejojantį laivą; ši suma atitinka už 120 tonų per metus sužvejotų tunų ir tunams giminingų žuvų mokėtiną sumą.
                              
                           
               
                     4.
                  
                  
                     Europos Komisija, remdamasi kiekvieno laivo savininko pateiktomis sužvejoto kiekio deklaracijomis, kiekvienais metais ne vėliau kaip birželio 30 d. parengia galutinę žvejybos metų mokėtinų mokesčių ataskaitą, kurioje nurodo ankstesniais metais sužvejotus kiekius. Duomenis turėtų patvirtinti mokslo institutai, atsakingi už duomenų apie Europos Sąjungos sužvejotus kiekius tikrinimą (Institut de Recherche pour le Development (IRD), Instituto Español de Oceanografía (IEO) arba Instituto Portugues de Investigaçao Maritima (IPIMAR)).
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Europos Komisijos parengta mokėtinų mokesčių ataskaita perduodama vykdomajam direktoriui patikrinti ir patvirtinti.
                     FMV NORMA per 30 dienų nuo mokėtinų mokesčių ataskaitos gavimo gali su ja nesutikti ir tokiu atveju paprašyti sušaukti Jungtinį komitetą.
                     Jei per 30 dienų nuo mokėtinų sumų ataskaitos gavimo prieštaravimų nepateikiama, manoma, kad FMV NORMA mokėtinų mokesčių ataskaitą patvirtino.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Apie galutinę mokėtinų mokesčių ataskaitą nedelsiant tuo pat metu pranešama vykdomajam direktoriui, delegacijai ir laivų savininkams per jų nacionalines institucijas.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Visus papildomus mokesčius laivų savininkai sumoka į šio priedo I skyriaus 1 skirsnio 8 dalyje nurodytą sąskaitą FMV per keturiasdešimt penkias (45) dienas nuo pranešimo apie patvirtintą galutinę ataskaitą gavimo.
                  
               
                     8.
                  
                  
                     Tačiau, jei galutinėje ataskaitoje nurodyta suma yra mažesnė nei šio skirsnio 3 dalyje nurodyta išankstinio mokėjimo suma, atitinkama likusi suma laivo savininkui negrąžinama.
                  
               II   SKYRIUS
         
            ŽVEJYBOS ZONOS IR ŽVEJYBOS VEIKLA
         
         
            1   SKIRSNIS
         
         
            
               Žvejybos zonos
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Protokolo 1 straipsnyje nurodytiems laivams suteikiamas leidimas vykdyti žvejybos veiklą FMV IEZ, išskyrus teritorinius vandenis ir nurodytas pakrantes, kaip pavaizduota schemose: DMAHTC NR. 81019 (2 leid., 1945 m. kovo mėn., atnaujintas 1972 m. liepos 17 d., ištaisytas 1978 m. birželio 21 d. NM 3/78, DMAHTC NR. 81023 (3 leid., 1976 m. rugpjūčio mėn. 7 d.) ir DMAHATC NR. 81002 (1980 m. sausio 26 d. 4 leid., ištaisytas NM 4/48). Vykdomasis direktorius praneša Europos Komisijai apie visus minėtų uždarų zonų pakeitimus ne vėliau kaip prieš du mėnesius iki jų taikymo.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Visais atvejais visa žvejybos veikla draudžiama 2 jūrmylių spinduliu nuo visų FMV Vyriausybės pritvirtintų žuvų suburiamųjų įrenginių arba nuo visų piliečių arba subjektų, apie kurių buvimo vietą pranešama nurodant geografines koordinates, ir 1 jūrmylės spinduliu nuo visų povandeninių rifų, kaip pavaizduota 1 dalyje nurodytose schemose.
                  
               
            2   SKIRSNIS
         
         
            
               Žvejybos veikla
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Gaubiamaisiais tinklais ir ūdomis žvejojantiems laivams leidžiama žvejoti tik tunus ir tunams giminingas žuvis. Apie visą atsitiktinę kitų nei tunai žuvų priegaudą pranešama FMV NORMA.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivų žvejybos veikla vykdoma laikantis ŽVVRVK gyvųjų išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių, įskaitant CMM-2008-01, reikalavimų.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     FMV IEZ draudžiama dugninė ir koralų žvejyba.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivai visus žvejybos įrankius turi laikyti laive, kai tokie laivai yra atskiros valstijos vidaus vandenyse, teritoriniuose vandenyse arba 1 mylios spinduliu nuo povandeninių rifų.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivai visą žvejybos veiklą vykdo taip, kad nesuardytų tradicinių, vietinių žvejybos plotų ir paleidžia visus vėžlius, jūrų žinduolius, jūrų paukščius ir rifų žuvis, kad šiems atsitiktinai sužvejotiems gyvūnams būtų suteikta didžiausia įmanoma galimybė išgyventi.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivai, jų kapitonai ir valdytojai visą žvejybos veiklą vykdo taip, kad netrukdytų kitų laivų žvejybos veiklai, ir negadina kitų žvejybos laivų žvejybos įrankių.
                  
               III   SKYRIUS
         
            STEBĖJIMAS
         
         
            1   SKIRSNIS
         
         
            
               Sužvejoto kiekio registravimo tvarka
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Laivų kapitonai laivo žurnale registruoja 2a ir 2b priedėliuose išvardytą informaciją. Sužvejoto kiekio ir (arba) laivo žurnalo duomenis elektroniniu būdu nuo 2010 m. sausio 1 d. turėtų teikti ilgesni nei 24 metrų laivai, o nuo 2012 m. palaipsniui tai turėtų pradėti daryti ir ilgesni nei 12 metrų laivai. Šalys siekia sudaryti susitarimą, kuriuo būtų skatinama sužvejoto kiekio duomenis nurodyti sistemoje, pagal kurią visa pirmiau aprašyta informacija būtų keičiamasi tik elektroniniu būdu. Abi Šalys siekia sudaryti susitarimą, kuriuo būtų skatinama kuo greičiau popierinį laivo žurnalą pakeisti elektroniniu.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Jei konkrečią dieną laivas nenaudojo jokių žvejybos įrankių arba jei žvejybos įrankiai buvo naudojami, bet žuvų nebuvo sužvejota, laivo kapitonas turi apie tai įrašyti kasdien pildomame žurnalo lape. Dienomis, kai nevykdomos jokios žvejybos operacijos, iki tos dienos vidurnakčio vietos laiku laivo žurnalo lape turi būti įrašyta, kad jokios operacijos nebuvo vykdomos.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Tik įplaukus į FMV IEZ ir iš jos išplaukus laivo žurnale turi būti nedelsiant įrašyti įplaukimo į FMV IEZ ir išplaukimo iš jos laikas ir data.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Dėl atsitiktinės kitų rūšių žuvų, išskyrus tunus, priegaudos, Europos Sąjungos laivai užregistruoja sužvejotų žuvų rūšis, dydį ir kiekvienos rūšies žuvų kiekį, išreikštą svoriu arba vienetais, kaip nurodyta laivo žurnalo lape, nepaisant to, ar sužvejotos žuvys buvo paliktos laive, ar išmestos į jūrą.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Laivo žurnalo lapai pildomi įskaitomai ir kasdien; juos pasirašo laivo kapitonas.
                  
               
            2   SKIRSNIS
         
         
            
               Sužvejoto kiekio pranešimo tvarka
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Šiame priede Europos Sąjungos laivo žvejybos reiso trukmė apibrėžiama taip:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 laikotarpis nuo laivo įplaukimo į FMV IEZ iki išplaukimo iš jos; arba
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 laikotarpis nuo įplaukimo į FMV IEZ iki perkrovimo; arba
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 laikotarpis nuo įplaukimo į FMV IEZ iki iškrovimo FMV uoste.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Visi Europos Sąjungos laivai, turintys žvejybos FMV IEZ leidimus pagal Susitarimą, praneša apie sužvejotą kiekį FMV IEZ vykdomajam direktoriui tokiu būdu:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 per 5 dienas po kiekvienos iškrovimo arba perkrovimo operacijos visi pasirašyti laivo žurnalo lapai per vėliavos valstybių narių žvejybos stebėjimo centrą elektroniniu būdu siunčiami FMV žvejybos stebėsenos centrui ir Europos Komisijai;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 laivo kapitonas kas savaitę siunčia sužvejoto kiekio ataskaitą kartu su 3 priedėlio 3 dalyje išvardyta informacija vykdomajam direktoriui ir Europos Komisijai. Savaitės buvimo vietos ir sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos laikomos laive iki iškrovimo arba perkrovimo operacijų pabaigos.
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Įplaukimas į zoną ir išplaukimas iš jos:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 ne vėliau kaip prieš 24 valandas Europos Sąjungos laivai vykdomajam direktoriui praneša apie ketinimą įplaukti į FMV IEZ, o prieš išplaukdami iš jos jie vykdomajam direktoriui praneša iškart nedelsdami. Kai tik laivai įplaukia į FMV IEZ, jie nedelsdami praneša vykdomajam direktoriui faksu arba el. paštu pagal 3 priedėlyje pateiktą pavyzdį arba radijo ryšiu;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 pranešdami apie išplaukimą, laivai taip pat praneša savo buvimo vietą ir laive pasiliktų žuvų kiekį bei rūšis pagal 3 priedėlyje pateiktą pavyzdį. Pageidautina tai pranešti faksu, bet fakso neturintys laivai gali pranešti el. paštu ar radijo ryšiu.
                              
                           
               
                     4.
                  
                  
                     Jeigu nustatoma, kad laivai žvejoja apie tai nepranešę vykdomajam direktoriui, šie laivai laikomi neturinčiais žvejybos leidimo.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Išduodant žvejybos leidimą, laivams pranešami FMV NORMA fakso bei telefono numeriai ir el. pašto adresas.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Kiekvienas Europos Sąjungos laivas nedelsdamas pateikia laivo žurnalo lapus ir sužvejoto kiekio ataskaitą vykdymo užtikrinimo pareigūnams arba kitiems FMV NORMA įgaliotiems asmenims ir subjektams patikrinti.
                  
               
            3   SKIRSNIS
         
         
            
               Laivo stebėjimo sistema
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Kiekvienas Europos Sąjungos laivas, vykdantis veiklą MVF IEZ, turi atitikti Jungtinės žvejybos agentūros laivų stebėjimo sistemos (toliau – FFA LSS), šiuo metu taikomos FMV IEZ, reikalavimus. Kiekviename Europos Sąjungos laive yra įrengta, prižiūrima ir tinkamai atlieka visas numatytas funkcijas Jungtinės žvejybos agentūros patvirtinta mobilioji perdavimo priemonė (toliau – MTU). Laivas ir valdytojas sutinka negadinti, nepašalinti MTU arba nelaikyti jos pašalintos iš laivo po įrengimo, išskyrus, jei būtina, priežiūros ir remonto atvejus. Kiekvieno laivo valdytojas yra atsakingas už MTU įsigijimą, priežiūrą ir veiklos išlaidas, o ją naudodamas visapusiškai bendradarbiauja su FMV NORMA.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Pirmiau nurodyta 1 dalis netrukdo Šalims apsvarstyti alternatyvių LSS būdų, suderinamų su ŽVVRVK LSS.
                  
               
            4   SKIRSNIS
         
         
            
               Iškrovimas
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivai, norintys iškrauti sužvejotas žuvis FMV uostuose, tai atlieka FMV paskirtuose uostuose. Šių paskirtųjų uostų sąrašas pateikiamas 4 priedėlyje.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Tokių laivų savininkai turi vykdomajam direktoriui ir vėliavos valstybės narės žvejybos stebėjimo centrui (toliau – ŽSC) pranešti toliau nurodytą informaciją ne vėliau kaip prieš 48 valandas pagal 3 priedėlio 4 dalyje nurodytą pavyzdį. Jei iškraunama ne FMV IEZ uoste, pranešama tokiomis pat prieš tai nurodytomis sąlygomis iškrovimo uosto valstybei ir vėliavos valstybės narės ŽSC.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Iškrovimo operacijas FMV uostuose atliekančių Europos Sąjungos žvejybos laivų kapitonai sudaro galimybę ir padeda FMV inspektoriams patikrinti tokias operacijas. Po patikrinimo laivo kapitonui išduodama pažyma.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivai neišmeta žuvų arba priegaudos jokiame uoste ir neatiduoda žuvų ar priegaudos jokiems asmenims ar subjektams prieš tai negavę atitinkamos FMV valstijos atitinkamos valdžios institucijos rašytinio leidimo ir išankstinio rašytinio FMV NORMA sutikimo.
                  
               
            5   SKIRSNIS
         
         
            
               Perkrovimas
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivai, norintys perkrauti sužvejotas žuvis FMV vandenyse, tai atlieka paskirtuosiuose FMV uostuose. Šių paskirtųjų uostų sąrašas pateikiamas 4 priedėlyje.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Tokių laivų savininkai ne vėliau kaip prieš 48 valandas vykdomajam direktoriui turi pateikti toliau nurodytą informaciją.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Perkrovimas laikomas reiso pabaiga. Todėl laivų administracija vykdomajam direktoriui turi pateikti sužvejoto kiekio deklaracijas ir pranešti apie savo ketinimus tęsti žvejybą FMV IEZ arba iš jos išplaukti.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivai, žvejojantys FMV IEZ, jokiu būdu neperkrauna savo sužvejotų žuvų jūroje.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Pirmiau nenumatytos sužvejotų žuvų iškrovimo operacijos FMV IEZ yra draudžiamos. Kiekvienas šią nuostatą pažeidęs asmuo baudžiamas pagal FMV įstatymus ir kitus teisės aktus.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Perkrovimo operacijas FMV uoste atliekančių Europos Sąjungos žvejybos laivų kapitonai sudaro galimybę ir padeda FMV inspektoriams patikrinti tokias operacijas. Po patikrinimo laivo kapitonui išduodama pažyma.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivai neišmeta žuvų arba priegaudos jokiame uoste ir neatiduoda žuvų ar priegaudos jokiems asmenims ar subjektams prieš tai negavę atitinkamos FMV valstijos atitinkamos valdžios institucijos rašytinio leidimo ir išankstinio rašytinio FMV NORMA sutikimo.
                  
               IV   SKYRIUS
         
            STEBĖTOJAI
         
         
                     1.
                  
                  
                     Pateikdamas žvejybos leidimo paraišką kiekvienas atitinkamas Europos Sąjungos laivas sumoka stebėtojų programai skirtą stebėtojo paskyrimo mokestį, nurodytą I skyriaus 1 skirsnio 7 dalies h punkte, į šio priedo I skyriaus 1 skirsnio 8 dalyje nurodytą sąskaitą.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivai, kuriems pagal Susitarimą leidžiama žvejoti FMV IEZ, stebėtojus priima šiomis sąlygomis:
                     
                                 A.
                              
                              
                                 Gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Europos Sąjungos laivuose, kurie gaubiamaisiais tinklais žvejoja FMV IEZ, turi nuolat būti FMV Žvejybos stebėjimo programos arba ŽVVRVK regioninės stebėtojų programos paskirtas stebėtojas.
                                          
                                       
                           
                                 B.
                              
                              
                                 Ūdomis žvejojantys laivai:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             vykdomasis direktorius kiekvienais metais nustato laive vykdomos stebėjimo programos apimtį remdamasis laivų, kuriems išduoti leidimai žvejoti FMV IEZ, skaičiumi ir tų laivų žvejojamų išteklių būkle. Jis atitinkamai nustato laivų, kurie turi priimti į laivą stebėtoją, skaičių arba procentinę dalį;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             vykdomasis direktorius sudaro laivų, kuriems paskirtas stebėtojas, sąrašą ir paskirtų stebėtojų sąrašą. Šie sąrašai nuolat atnaujinami. Jie persiunčiami Europos Komisijai iš karto po jų sudarymo, o vėliau – kas tris mėnesius, jei jie atnaujinami;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             apie ketinimą į laivus priimti paskirtą stebėtoją vykdomasis direktorius atitinkamiems laivų savininkams arba jų agentams praneša žvejybos leidimo išdavimo metu arba ne vėliau kaip prieš penkiolika (15) dienų iki numatytos stebėtojo priėmimo į laivą dienos, o stebėtojo pavardę – kuo greičiau;
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             stebėtojų buvimo laive laikotarpį nustato vykdomasis direktorius, tačiau tas laikotarpis paprastai neturėtų viršyti laikotarpio, reikalingo jų pareigoms atlikti. Apie tai vykdomasis direktorius laivų savininkus arba jų agentus informuoja tuo pačiu metu, kai praneša į atitinkamą laivą paskirto stebėtojo pavardę.
                                          
                                       
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Remiantis šio skyriaus 2A dalies nuostatomis, likus 10 dienų iki dienos, kada ketinama paimti stebėtojus į laivą prieš pradedant reisą, atitinkamai susiję laivų savininkai praneša, kokiuose FMV uostuose ir kokiomis dienomis jie ketina stebėtojus paimti.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Jei stebėtojai į laivą paimami užsienio uoste, jų kelionės išlaidas padengia laivo savininkas. Jei laivas, kuriame yra stebėtojas iš FMV, išplaukia iš FMV IEZ, turi būti imtasi visų priemonių, užtikrinančių, kad stebėtojas laivo savininko sąskaita kuo greičiau grįžtų į FMV.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Jei stebėtojas sutartu laiku ir dar šešias (6) valandas po to neatvyksta į sutartą vietą, laivų savininkai automatiškai atleidžiami nuo įpareigojimo paimti stebėtoją į laivą.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Stebėtojai laikomi pareigūnais. Jie atlieka šias užduotis:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 stebi laivų žvejybos veiklą;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 tikrina žvejybos operacijose dalyvaujančių laivų padėtį;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 ima biologinius ėminius pagal mokslines programas;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 registruoja naudojamus žvejybos įrankius;
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 tikrina duomenis, susijusius su FMV IEZ sužvejotu kiekiu, kurie įrašyti laivo žurnalo lapuose;
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 tikrina priegaudos procentines dalis ir įvertina į jūrą išmetamų parduoti tinkamų pelekinių žuvų, vėžiagyvių, galvakojų moliuskų ir jūros žinduolių kiekį;
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 kartą per savaitę radijo ryšiu praneša žvejybos duomenis, įskaitant laive esantį sužvejotų žuvų kiekį ir priegaudą.
                              
                           
               
                     7.
                  
                  
                     Laivų kapitonai leidžia įgaliotiems stebėtojams įsilaipinti į laivus, kuriems leidžiama žvejoti FMV IEZ, ir daro viską, ką gali, kad užtikrintų stebėtojų fizinį saugumą ir gerovę, kol jie atlieka savo pareigas:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 kapitonas leidžia ir padeda tokiam įgaliotam stebėtojui įsilaipinti į laivą moksliniais, stebėjimo ir kitokių funkcijų atlikimo tikslais;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 kapitonas padeda stebėtojui naudotis visomis laive esančiomis priemonėmis ir įranga, kuri, stebėtojo manymu, yra būtina, kad jis galėtų atlikti savo užduotis;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 stebėtojai turi prieigą prie tiltelio, laive esančių žuvų ir patalpų, kuriose žuvys gali būti laikomos, perdirbamos, sveriamos ir saugomos;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 stebėtojai gali imti pagrįstą ėminių skaičių ir turi laisvą prieigą prie laivo įrašų, įskaitant laivo žurnalus, sužvejoto kiekio ataskaitas, ir prie dokumentų, reikalingų patikrinimo ir kopijavimo tikslais; ir
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 stebėtojams leidžiama rinkti visą kitą informaciją, susijusią su žvejyba FMV IEZ.
                              
                           
               
                     8.
                  
                  
                     Būdami laive, stebėtojai:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 imasi visų reikalingų priemonių, kad užtikrintų, jog jų buvimas laive netrukdys įprastinei laivo vykdomai veiklai; ir
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 tausoja laive esantį inventorių bei įrangą ir saugo to laivo dokumentų slaptumą.
                              
                           
               
                     9.
                  
                  
                     Stebėjimo laikotarpio pabaigoje ir aptarus stebėjimo rezultatus su laivo administracija, parengiama veiklos ataskaita, kuri turi būti pasirašyta dalyvaujant laivo kapitonui, kuris gali ją papildyti, jo nuomone, svarbiomis pastabomis, ir jas patvirtinti savo parašu. Ataskaitos kopijos pateikiamos kapitonui, kai stebėtojas palieka laivą, ir delegacijai.
                  
               
                     10.
                  
                  
                     Laivų savininkai padengia stebėtojų apgyvendinimo tomis pačiomis sąlygomis, kaip ir kitų laivo pareigūnų, išlaidas.
                  
               
                     11.
                  
                  
                     Stebėtojo atlyginimą ir socialinio draudimo įmokas moka FMV NORMA, jei laivas vykdo veiklą FMV IEZ.
                  
               V   SKYRIUS
         
            KONTROLĖ IR VYKDYMO UŽTIKRINIMAS
         
         
            1   SKIRSNIS
         
         
            
               Laivo identifikavimas
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Žuvininkystės ir jūrų saugumo sumetimais kiekvienas laivas ženklinamas ir identifikuojamas pagal Maisto ir žemės ūkio organizacijos (toliau – MŽŪO) patvirtintas standartines žvejybos laivų ženklinimo ir identifikavimo technines sąlygas.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Laivo registracijos uosto arba rajono raidė (-ės) ir laivo registracijos numeris (-iai) abiejuose laivapriekio šonuose užrašomi dažais arba kitaip nurodomi fonui kontrastinga spalva ir kuo aukščiau virš vandens, kad būtų aiškiai matomi iš jūros ir oro. Laivo pavadinimas ir jo registracijos uostas taip pat turi būti užrašyti dažais laivapriekyje ir laivagalyje.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     FMV ir Europos Sąjunga prireikus gali reikalauti, kad ant laivo vairinės viršaus fonui kontrastinga spalva dažais būtų užrašytas tarptautinis radijo šaukinys (toliau – IRCS), Tarptautinės jūrų organizacijos (toliau – TJO) numeris arba išorės registracijos raidės ir skaitmenys;
                     
                                 a)
                              
                              
                                 kontrastingos spalvos yra balta ir juoda; o
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 ant laivo korpuso dažais užrašytų arba kitaip nurodytų išorės registracijos raidžių ir skaitmenų neturi būti įmanoma pašalinti, ištrinti, pakeisti, neįskaityti, uždengti ar paslėpti.
                              
                           
               
                     4.
                  
                  
                     Laivas, neturintis nustatyta tvarka užrašyto pavadinimo ir radijo šaukinio ar atpažinties raidžių, gali būti palydėtas į FMV uostą tolesniam tyrimui.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Laivo valdytojas užtikrina nuolatinį tarptautinio avarinio ryšio ir 2 182 kHz šaukinių dažnio (HF) ir (arba) tarptautinės saugos ir 156,8 MHz šaukinių dažnio (16 kanalas, VHF–FM) stebėjimą, siekiant palengvinti susisiekimą su FMV Vyriausybės žuvininkystės valdymo, priežiūros ir vykdymo užtikrinimo valdžios institucijomis.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Laivo valdytojas užtikrina, kad laive visada būtų paskutinio atnaujinto Tarptautinio signalų sąvado (INTERCO) kopija ir galimybė juo naudotis.
                  
               
            2   SKIRSNIS
         
         
            
               Ryšys su Federacinių Mikronezijos Valstijų patruliniais laivais
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Laivų, kuriems suteikti leidimai, ir valstybinių patrulinių laivų ryšys palaikomas taikant šiuos tarptautinius signalų kodus:
                     Tarptautinis signalo kodas ir reikšmė:
                     
                                 L
                              
                              
                                 Nedelsdami sustokite
                              
                           
                                 SQ3
                              
                              
                                 Sustokite arba sulėtinkite greitį, noriu patekti į jūsų laivą
                              
                           
                                 QN
                              
                              
                                 Priplukdykite savo laivą prie dešiniojo mūsų laivo borto
                              
                           
                                 QN1
                              
                              
                                 Priplukdykite savo laivą prie kairiojo mūsų laivo borto
                              
                           
                                 TD2
                              
                              
                                 Ar jūsų laivas – žvejybos laivas?
                              
                           
                                 C
                              
                              
                                 Taip
                              
                           
                                 N
                              
                              
                                 Ne
                              
                           
                                 QR
                              
                              
                                 Mes negalime priplukdyti savo laivo prie jūsų laivo
                              
                           
                                 QP
                              
                              
                                 Priplukdysime savo laivą prie jūsų laivo
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     FMV pateikia Europos Komisijai visų patrulinių laivų, kurie bus naudojami žuvininkystės kontrolės tikslais, sąrašą. Šiame sąraše nurodomi visi su tais laivais susiję duomenys, t. y. pavadinimas, vėliava, tipas, nuotrauka, identifikacinės išorės žymės, IRCS ir ryšio galimybės.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Patrulinis laivas turi būti aiškiai pažymėtas ir atpažįstamas kaip vyriausybės užduotis atliekantis laivas.
                  
               
            3   SKIRSNIS
         
         
            
               Laivų sąrašas
            
         
         1. Europos Komisija tvarko nuolat atnaujinamą laivų, kuriems pagal Protokolą išduoti žvejybos leidimai, sąrašą. Šį sąrašą parengus ir kiekvieną kartą jį atnaujinus, jis perduodamas už žuvininkystės kontrolę atsakingoms FMV valdžios institucijoms.
         
            4   SKIRSNIS
         
         
            
               Taikomi įstatymai ir kiti teisės aktai
            
         
         1. Laivas ir jo valdytojai griežtai laikosi šio priedo ir FMV bei atskirų jų valstijų įstatymų ir kitų teisės aktų. Jie taip pat turėtų laikytis tarptautinių susitarimų, konvencijų ir FMV žuvininkystės valdymo susitarimų, kuriuos yra pasirašiusios FMV ir Europos Sąjunga. Jei griežtai nesilaikoma šio priedo ir FMV bei atskirų jų valstijų įstatymų ir kitų teisės aktų, gali būti skiriamos didelės piniginės baudos bei taikomos kitos civilinės arba baudžiamosios sankcijos.
         
            5   SKIRSNIS
         
         
            
               Kontrolės procedūros
            
         
         
                     1.
                  
                  
                     Žvejybos veikla FMV IEZ užsiimančių Europos Sąjungos laivų kapitonai bet kuriuo metu FMV IEZ arba atskirų FMV valstijų teritoriniuose vandenyse ar vidaus vandenyse suteikia galimybę FMV įgaliotiems vykdymo užtikrinimo pareigūnams, atsakingiems už žvejybos veiklos tikrinimą ir kontrolę, patekti į laivą ir atlikti savo užduotis.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Siekiant saugiau atlikti tikrinimo procedūras, apie ketinimą patekti į laivą laivui turėtų būti pranešama iš anksto, nurodant tikrinimo laivą ir inspektoriaus vardą bei pavardę.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Vykdymo užtikrinimo pareigūnams suteikiama laisva prieiga prie laivo įrašų, įskaitant laivo žurnalus, sužvejoto kiekio ataskaitas, dokumentus ir elektroninę įrangą duomenims įrašyti ar saugoti, o laivo kapitonas tokiems įgaliotiems pareigūnams suteikia galimybę teikti pastabas dėl visų FMV NORMA išduotų leidimų ar kitų dokumentų, reikalaujamų pagal Susitarimą.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Laivo kapitonas nedelsdami vykdo visus pagrįstus įgaliotų pareigūnų nurodymus, suteikia galimybę jiems saugiai patekti į laivą ir padeda tikrinti laivą, žvejybos įrankius, įrangą, įrašus, žuvis ir žuvų produktus.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Laivo kapitonas arba įgula nenaudoja prievartos prieš įgaliotus pareigūnus, jiems nekliudo, nesipriešina, neatidėlioja priėmimo į laivą, neatsisako priimti, negrasina ir netrukdo jiems atlikti savo pareigų.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Šie pareigūnai nelieka laive ilgiau nei būtina jų pareigoms atlikti.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Jei šio skyriaus nuostatų nesilaikoma, FMV pasilieka teisę sustabdyti reikalavimų nesilaikiusio laivo žvejybos leidimo galiojimą, kol bus baigti formalumai, ir paskirti taikytinuose FMV įstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytą baudą. Apie tai pranešama Europos Komisijai.
                  
               
                     8.
                  
                  
                     Po patikrinimo laivo kapitonui išduodama pažyma.
                  
               
                     9.
                  
                  
                     FMV užtikrina, kad visi tiesiogiai šiame Susitarime aptariamus žvejybos laivus tikrinantys darbuotojai turėtų įgūdžius, reikalingus žuvininkystės kontrolei atlikti, ir turėtų žinių apie atitinkamą žuvininkystės sektorių. FMV žvejybos inspektoriai, tikrindami šiame Susitarime nurodytus žvejybos laivus, užtikrina, kad su įgula, laivu ir jo kroviniu būtų elgiamasi laikantis tarptautinių nuostatų dėl ŽVVRVK įlipimo į laivą ir jo tikrinimo procedūrų.
                  
               
            6   SKIRSNIS
         
         
            
               Sulaikymo procedūra
            
         
         1.   Žvejybos laivų sulaikymas
         
                     a)
                  
                  
                     vykdomasis direktorius per 24 valandas informuoja delegaciją apie visus Europos Sąjungos laivų sulaikymo FMV IEZ ar baudų skyrimo jiems atvejus;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     delegacijai tuo pačiu metu pateikiamas trumpas pranešimas apie sulaikymo aplinkybes ir priežastis.
                  
               2.   Pranešimas apie sulaikymą
         
                     a)
                  
                  
                     tikrinančio pareigūno po patikrinimo parengtą pranešimą pasirašo laivo kapitonas;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     šis parašas nepažeidžia kapitono teisių į gynybą dėl tariamo pažeidimo;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     kapitonas nuplukdo laivą į tikrinančio pareigūno paskirtą uostą. Jei pažeidimas nedidelis, vykdomasis direktorius gali leisti laivui tęsti žvejybos veiklą.
                  
               3.   Konsultacinis susitikimas sulaikius laivą
         
                     a)
                  
                  
                     prieš nusprendžiant imtis kokių nors priemonių laivo kapitono ar įgulos atžvilgiu ar veiksmų dėl laivo krovinio ir įrangos, išskyrus veiksmus, būtinus įtariamo pažeidimo įrodymams išsaugoti, per vieną darbo dieną nuo pirmiau minėtos informacijos gavimo surengiamas delegacijos ir vykdomojo direktoriaus konsultacinis susitikimas, kuriame, esant galimybei, dalyvauja atitinkamos vėliavos valstybės narės atstovas;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     šiame susitikime Šalys pasikeičia atitinkamais dokumentais arba informacija, padedančiais išsiaiškinti nustatytų faktų aplinkybes. Laivo savininkui arba jo agentui pranešama apie susitikimo išvadas ir dėl sulaikymo taikytinas priemones.
                  
               4.   Sulaikymo problemos sprendimas
         
                     a)
                  
                  
                     prieš taikant bet kokius procesinius veiksmus, tariamo pažeidimo problemą bandoma spręsti kompromisu. Kompromisas turi būti pasiektas ne vėliau kaip per keturias (4) darbo dienas nuo laivo sulaikymo;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     draugiško susitarimo atveju baudos suma nustatoma remiantis FMV įstatymais ir kitais teisės aktais;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     jei negalima susitarti draugiškai ir bylą reikia perduoti nagrinėti kompetentingai teismo institucijai, laivo savininkas į šio priedo I skyriaus 1 skirsnio 8 dalyje nurodytą sąskaitą turi įnešti banko užstatą, nustatytą atsižvelgiant į laivo sulaikymo išlaidas ir į baudas bei kompensacijas, kurias turės sumokėti pažeidimą padariusios Šalys;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     banko užstato negalima atsiimti, kol nėra pasibaigusi teismo procedūra. Jis grąžinamas, jei teismo procedūra baigiama neskelbiant apkaltinamojo nuosprendžio. Jei nusprendžiama skirti pateikto užstato dydžio nesiekiančią baudą, už teismo procesą atsakinga kompetentinga teismo institucija likutį grąžina;
                  
               
                     e)
                  
                  
                     Laivas paleidžiamas, o jo įgulai leidžiama išvykti iš uosto:
                     
                                 1)
                              
                              
                                 įvykdžius draugišku susitarimu prisiimtus įsipareigojimus; arba
                              
                           
                                 2)
                              
                              
                                 pateikus 4 dalies c punkte nurodytą banko užstatą ir jį priėmus kompetentingai teismo institucijai, kol bus baigtas teismo procesas.
                              
                           
               VI   SKYRIUS
         
            ATSAKOMYBĖ UŽ APLINKOS APSAUGĄ
         
         
                     1.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivai pripažįsta poreikį išsaugoti trapias (jūrų) aplinkos sąlygas FMV lagūnose ir atoluose, ir Europos Sąjungos laivai neturi išlieti jokių medžiagų, kurios galėtų padaryti žalos jūros ištekliams arba juos sunaikinti.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Jei Europos Sąjungos laivuose per žvejybos reisą FMV IEZ bunkeruojami arba perkraunami kitu būdu į Jungtinių Tautų Tarptautinį pavojingų krovinių vežimo jūra kodeksą įtraukti produktai, tų laivų atsakingieji asmenys praneša apie tokią veiklą pagal 3 priedėlio 5 dalyje pateiktą pavyzdį.
                  
               VII   SKYRIUS
         
            JŪRININKŲ ĮDARBINIMAS LAIVE
         
         
                     1.
                  
                  
                     Kiekviename pagal Susitarimą žvejojančiame Europos Sąjungos laive įsipareigojama įgulos nariu įdarbinti ne mažiau kaip vieną (1) FMV pilietį.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Laivų savininkams leidžiama į laivą priimamą jūrininką pasirinkti iš vykdomojo direktoriaus pateikto pavardžių sąrašo.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Laivo savininkas arba agentas praneša vykdomajam direktoriui į atitinkamą laivą priimtų FMV jūrininkų pavardes ir įguloje užimamas pareigas.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Europos Sąjungos laivuose įdarbintiems jūrininkams be apribojimų taikoma Tarptautinės darbo organizacijos (toliau – TDO) Deklaracija dėl pagrindinių principų ir teisių darbe. Tai pirmiausia susiję su laisve jungtis į asociacijas, galiojančiu teisės į kolektyvines darbuotojų derybas pripažinimu ir diskriminacijos panaikinimu darbo ir profesinėje srityse.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     FMV jūrininkų darbo sutartis, kurių kopijas gauna jas pasirašę asmenys, sudaro laivų savininkų agentas (-ai) ir jūrininkai bei (arba) jų profesinės sąjungos arba atstovai, pasitarę su vykdomuoju direktoriumi. Šios sutartys garantuoja jūrininkams socialinę apsaugą, įskaitant gyvybės draudimą ir draudimą nuo ligų bei nelaimingų atsitikimų.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Atlyginimą FMV jūrininkams moka laivų savininkai. Atlyginimai nustatomi prieš išduodant žvejybos leidimus, abipusiu laivų savininkų arba jų agentų ir vykdomojo direktoriaus sutarimu. Tačiau FMV jūrininkams mokami atlyginimai negali būti mažesni už FMV įguloms mokamus atlyginimus ir jokiomis aplinkybėmis negali būti mažesni už TDO standartus.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Visi Europos Sąjungos laivuose įdarbinti jūrininkai dieną prieš pasiūlytą jų priėmimo į laivą dieną prisistato paskirto laivo kapitonui. Jei jūrininkas sutartą įlaipinimo dieną ir valandą neprisistato, laivų savininkai automatiškai atleidžiami nuo įpareigojimo priimti tą jūrininką į laivą.
                  
               VIII   SKYRIUS
         
            VALDYTOJO ATSAKOMYBĖ
         
         
                     1.
                  
                  
                     Valdytojas užtikrina, kad jo laivai būtų tinkami plaukioti ir juose būtų tinkamos gelbėjimosi priemonės ir gelbėjimo įtaisai kiekvienam keleiviui ir įgulos nariui.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Siekdamas apsaugoti FMV, jos atskiras valstijas ir piliečius bei gyventojus, valdytojas tinkamai ir visiškai apdraudžia laivą FMV NORMA priimtinoje, tarptautiniu mastu pripažintoje draudimo bendrovėje visose FMV IEZ, įskaitant lagūnų ir atolų teritorijas, teritorinius vandenis, povandeninius rifus, kaip nurodyta draudimo sertifikate, nurodytame šio priedo I skyriaus 1 skirsnio 7 dalies f punkte.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Jei Europos Sąjungos laivas patenka į avariją jūroje arba incidentą FMV IEZ vandenyse (įskaitant vidaus vandenis ir teritorinius vandenis), per kurį aplinkai, nuosavybei ar asmeniui padaroma bet kokio pobūdžio žala, laivas ir valdytojas nedelsdami apie tai praneša FMV NORMA ir FMV transporto, ryšių ir infrastruktūros departamento sekretoriui.
                  
               
            Priedėliai
            
                        1.
                     
                     
                        Žvejybos leidimų paraiškų formos
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    žvejybos leidimo paraiška ir registracija;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    leidimo atnaujinimo paraiška.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Sužvejoto kiekio ataskaitos formos
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    gaubiamaisiais tinklais žvejojančio laivo žurnalas;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    ūdomis žvejojančio laivo žurnalas.
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Ataskaitos duomenys.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        FMV paskirtųjų uostų sąrašas.
                     
                  
               1a priedėlis
               
                  
               
                  
               
                  
               
                  
            
            
               1b priedėlis
               
                  
               
                  
            
            
               2a priedėlis
               
                  
               
                  
            
            
               2b priedėlis
               
                  
               
                  
            
            
               3 priedėlis
               
                  
               
                  
               
                  
               
                  
            
            
               4 priedėlis
               
                  PASKIRTIEJI UOSTAI
               
               
                           1.
                        
                        
                           Tomilo uostas Japo valstijoje.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Veno prieplauka Čuko valstijoje
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Meseniengo uostas Pohnpei valstijoje.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Okato uostas Kosrae valstijoje.