CELEX: 32011D0531
Language: fi
Date: 2011-06-16 00:00:00
Title: 2011/531/EU: Neuvoston päätös, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2011 , EU–ICAO-sekakomiteassa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta, joka koskee päätöstä lentoturvallisuutta koskevan liitteen hyväksymisestä Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön väliseen tiiviimpää yhteistyötä koskevasta kehyksestä tehtyyn yhteistyöpöytäkirjaan

9.9.2011   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 232/8
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS,
   annettu 16 päivänä kesäkuuta 2011,
   EU–ICAO-sekakomiteassa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta, joka koskee päätöstä lentoturvallisuutta koskevan liitteen hyväksymisestä Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön väliseen tiiviimpää yhteistyötä koskevasta kehyksestä tehtyyn yhteistyöpöytäkirjaan
   (2011/531/EU)
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan ja 218 artiklan 9 kohdan,
   ottaa huomioon Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön välisen tiiviimpää yhteistyötä koskevasta kehyksestä tehdyn yhteistyöpöytäkirjan allekirjoittamisesta unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2011 annetun neuvoston päätöksen 2011/530/EU (1),
   ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   on aiheellista määrittää kanta, joka unionin puolesta omaksutaan Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön välisen tiiviimpää yhteistyötä koskevasta kehyksestä tehdyn yhteistyöpöytäkirjan nojalla perustetussa EU–ICAO-sekakomiteassa ja joka koskee mainitun yhteistyöpöytäkirjaan lisättävän lentoturvallisuutta koskevan liitteen hyväksymistä,
   ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   EU–ICAO-sekakomiteassa, sellaisena kuin sitä tarkoitetaan Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön välisen tiiviimpää yhteistyötä koskevasta kehyksestä tehdyn yhteistyöpöytäkirjan, jäljempänä ’yhteistyöpöytäkirja’, 7 artiklan 3 kohdan c alakohdassa, omaksuttava Euroopan unionin kanta, joka koskee lentoturvallisuutta koskevan liitteen hyväksymistä yhteistyöpöytäkirjaan, perustuu tähän päätökseen liitettyyn EU–ICAO-sekakomitean päätösluonnokseen.
   2 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
   
      Tehty Luxemburgissa 16 päivänä kesäkuuta 2011.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         VÖLNER P.
      
   
   
      (1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 1.
   
      LUONNOS
      EU–ICAO-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS,
      annettu …,
      lentoturvallisuutta koskevan liitteen hyväksymisestä Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön väliseen tiiviimpää yhteistyötä koskevasta kehyksestä tehtyyn yhteistyöpöytäkirjaan
      EU–ICAO-SEKAKOMITEA, joka
      ottaa huomioon Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön välisen tiiviimpää yhteistyötä koskevasta kehyksestä tehdyn yhteistyöpöytäkirjan, jäljempänä ’ICAO-yhteistyöpöytäkirja’, ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan c alakohdan,
      sekä katsoo seuraavaa:
      on aiheellista sisällyttää lentoturvallisuutta koskeva liite ICAO-yhteistyöpöytäkirjaan,
      ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
      1 artikla
      Hyväksytään tässä päätöksessä oleva liite, joka on erottamaton osa ICAO-yhteistyöpöytäkirjaa.
      2 artikla
      Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
      
         Tehty …
         
            
               EU–ICAO-sekakomitean puolesta
            
            
               puheenjohtajat
            
         
      
      
         LIITE
         
            
               ”LIITE I – LENTOTURVALLISUUS
               
               1.   Tavoitteet
               
                           1.1
                        
                        
                           Osapuolet tekevät lentoturvallisuuden alan yhteistyötä Montrealissa 27 päivänä syyskuuta 2010 parafoidun Euroopan unionin ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön välisen yhteistyöpöytäkirjan, jäljempänä ’ICAO-yhteistyöpöytäkirja’, puitteissa.
                        
                     
                           1.2
                        
                        
                           Osapuolet, jotka ovat sitoutuneet saavuttamaan maailmanlaajuisesti korkeimman mahdollisen lentoturvallisuustason ja yhdenmukaistamaan yleisesti standardeja ja suositeltuja menettelytapoja, tekevät tiivistä yhteistyötä avoimuuden ja vuoropuhelun hengessä turvallisuustoimiensa koordinoimiseksi.
                        
                     2.   Soveltamisala
               
                           2.1
                        
                        
                           Edellä 1.2 artiklassa täsmennettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä seuraavilla aloilla:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       säännöllisen vuoropuhelun käyminen yhteistä etua koskevista turvallisuuskysymyksistä,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       avoimuuden lisääminen vaihtamalla turvallisuustietoja säännöllisin väliajoin ja tarjoamalla vastavuoroinen pääsy tietokantoihin,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       turvallisuustoimiin osallistuminen,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ICAOn yleisen turvallisuusvalvonnan arviointiohjelman (USOAP) ja EU:n standardointitarkastusten tulosten vastavuoroinen tunnustaminen,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sen seuranta ja analysointi, miten valtiot noudattavat ICAOn standardeja ja käyttävät suositeltuja menettelytapoja,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       yhteistyö sääntelyyn ja standardien asettamiseen liittyvissä asioissa,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       teknisten tukihankkeiden ja -ohjelmien kehittäminen ja käyttöön antaminen,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       alueellisen yhteistyön edistäminen,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       asiantuntijavaihto,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       koulutuksen tarjoaminen.
                                    
                                 
                     
                           2.2
                        
                        
                           Edellä 2.1 kohdassa tarkoitettua yhteistyötä kehitetään aloilla, joilla EU:lla on toimivalta.
                        
                     3.   Täytäntöönpano
               
                           3.1
                        
                        
                           Osapuolet voivat ottaa käyttöön työskentelyjärjestelyjä, joilla määritetään yhteisesti sovitut mekanismit ja menettelyt, joiden avulla yhteistyö 2.1 artiklassa tarkoitetuilla aloilla voidaan toteuttaa tehokkaasti. EU–ICAO-sekakomitea hyväksyy nämä työskentelyjärjestelyt.
                        
                     4.   Vuoropuhelu
               
                           4.1
                        
                        
                           Osapuolet pitävät kokouksia ja etäkonferensseja säännöllisin väliajoin keskustellakseen yhteiseen etuun liittyvistä turvallisuuskysymyksistä ja koordinoidakseen tarvittaessa toimintaansa.
                        
                     5.   Avoimuus, tietojenvaihto ja tietokantoihin pääsy
               
                           5.1
                        
                        
                           Jollei osapuolia koskevista sovellettavista säännöistä muuta johdu, osapuolet kannustavat avoimuuteen lentoturvallisuuden alalla suhteissaan kolmansiin osapuoliin.
                        
                     
                           5.2
                        
                        
                           Osapuolet noudattavat yhteistyössään avoimuuden periaatetta ja toteuttavat yhdessä turvallisuustoimia vaihtamalla asiaa koskevia ja asianmukaisia turvallisuustietoja ja -asiakirjoja, antamalla pääsyn asiaankuuluviin tietokantoihin ja helpottamalla keskinäistä osallistumista kokouksiin. Tätä varten osapuolet ottavat käyttöön työskentelyjärjestelyjä, joilla määritetään menettelyt tietojenvaihtoa ja tietokantoihin pääsyä varten ja joilla taataan toiselta osapuolelta ICAO-yhteistyöpöytäkirjan 6 artiklan mukaisesti saatujen tietojen luottamuksellisuus.
                        
                     6.   Osallistuminen turvallisuustoimiin
               
                           6.1
                        
                        
                           Tämän liitteen panemiseksi täytäntöön kummankin osapuolen on soveltuvissa tapauksissa pyydettävä toinen osapuoli osallistumaan turvallisuuteen liittyviin toimiin ja kokouksiin, jotta voidaan varmistaa tiivis yhteistyö ja koordinointi. Järjestelyt tällaista osallistumista varten vahvistetaan työskentelyjärjestelyissä, joista osapuolet sopivat.
                        
                     7.   ICAOn USOAP-ohjelman ja EU:n standardointitarkastusten koordinointi
               
                           7.1
                        
                        
                           Osapuolet sopivat tiivistävänsä yhteistyötään USOAP-ohjelman ja standardointitarkastusten alalla, jotta voidaan varmistaa rajallisten resurssien tehokas käyttö ja välttää työn päällekkäisyys rajoittamatta kuitenkaan ICAOn USOAP-ohjelman yleispätevyyttä ja eheyttä.
                        
                     
                           7.2
                        
                        
                           Sen tarkistamiseksi, että EU:n jäsenvaltiot noudattavat ICAOn turvallisuuteen liittyviä standardeja ja käyttävät ICAO:n suositeltuja menettelytapoja, ja 7.1 kohdassa määritettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi osapuolet ottavat käyttöön kehyksen, jonka nojalla tarpeen mukaan
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       ICAO suorittaa turvallisuusvalvonnan auditointeja Euroopan lentoturvallisuusvirastossa (EASA) EU:n lainsäädäntöön sisältyvien turvallisuuteen liittyvien standardien ja suositeltujen menettelytapojen osalta ja sellaisten tiettyjen toimintojen ja tehtävien osalta, joita EASA suorittaa EU:n jäsenvaltioiden puolesta; ja
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       ICAO valvoo EU:n standardointitarkastuksia, joita EASA tekee EU:n jäsenvaltioiden toimivaltaisissa viranomaisissa ja jotka koskevat EU:n lainsäädäntöön sisältyviä turvallisuuteen liittyviä standardeja ja suositeltuja menettelytapoja.
                                    
                                 
                     
                           7.3
                        
                        
                           Osapuolet ottavat käyttöön työskentelyjärjestelyjä, joilla määritetään mekanismit ja menettelyt, joita 7.2 kohdassa tarkoitetun kehyksen tosiasiallinen täytäntöönpano edellyttää. Työskentelyjärjestelyihin on sisällyttävä muun muassa seuraavat näkökohdat:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       ICAOn USOAP-interventiotoimien soveltamisala, mukaan lukien auditoinnit ja validointikäynnit, EU:n lainsäädännöstä ja ICAOn turvallisuuteen liittyvistä standardeista ja suositelluista menettelytavoista tehdyn vertailevan analyysin perusteella;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       vastavuoroinen osallistuminen kummankin osapuolen auditointi-, tarkastus- ja validointitoimintaan;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       tiedot, jotka molempien osapuolten on toimitettava ICAOn USOAP-ohjelmaa ja EASAn standardointitarkastuksia varten;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       tarvittaessa luottamuksellisuuden varmistaminen, tietojen suojaaminen ja arkaluonteisten tietojen käsittely; ja
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       vierailut paikan päällä.
                                    
                                 
                     8.   Turvallisuustietojen ja niihin perustuvien analyysien vaihto
               
                           8.1
                        
                        
                           Osapuolet vaihtavat asiaankuuluvia turvallisuustietoja, jotka on kerätty USOAP-ohjelman kautta tai muista lähteistä, esimerkiksi ICAOn jatkuvan seurannan strategiaan liittyvistä toiminnoista, EASAn standardointitarkastuksista ja SAFA-tarkastuksista, sekä näiden tietojen perusteella tehtyjä analyysejä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta osapuolia koskevien sovellettavien sääntöjen soveltamista.
                        
                     
                           8.2
                        
                        
                           Osapuolet tekevät tiivistä yhteistyötä kaikessa sellaisessa toiminnassa, jolla pyritään tehostamaan standardien ja suositeltujen menettelytapojen noudattamista EU:ssa ja muissa valtioissa. Tällaiseen yhteistyöhön on sisällyttävä tietojenvaihto, vuoropuhelun edistäminen asianomaisten osapuolten välillä, paikan päällä tehtävät vierailut tai tarkastukset sekä mahdollisten teknisten tukitoimien koordinointi.
                        
                     9.   Sääntelyyn liittyvät kysymykset
               
                           9.1
                        
                        
                           Kumpikin osapuoli varmistaa, että toinen osapuoli pidetään ajan tasalla osapuolen kaikista asiaankuuluvista laeista, määräyksistä, standardeista, vaatimuksista ja suositelluista menettelytavoista, jotka voivat vaikuttaa tämän liitteen täytäntöönpanoon, sekä kaikista niiden muutoksista.
                        
                     
                           9.2
                        
                        
                           Osapuolet ilmoittavat toisilleen hyvissä ajoin kaikista muutoksista, joita niiden asiaa koskeviin lakeihin, määräyksiin, standardeihin, vaatimuksiin ja suositeltuihin menettelytapoihin on ehdotettu tehtäväksi, jos näillä muutoksilla voi olla vaikutuksia tähän liitteeseen. EU–ICAO-sekakomitea voi tarvittaessa muuttaa tätä liitettä tällaisten muutosten perusteella ICAO-yhteistyöpöytäkirjan 7 artiklan mukaisesti.
                        
                     
                           9.3
                        
                        
                           Koska tavoitteena on turvallisuusmääräysten ja -standardien maailmanlaajuinen yhdenmukaistaminen, osapuolet kuulevat toisiaan teknisistä sääntelykysymyksistä lentoturvallisuuden alalla sääntöjen laatimisen tai standardien ja suositeltujen menettelytapojen kehittämisen eri vaiheissa ja ne kutsutaan tarvittaessa mukaan asiaan liittyvien teknisten elinten toimintaan.
                        
                     
                           9.4
                        
                        
                           ICAO antaa EU:lle oikea-aikaista tietoa sellaisista päätöksistään ja suosituksistaan, joilla on vaikutuksia turvallisuuteen liittyviin standardeihin ja suositeltuihin menettelytapoihin, antamalla tälle mahdollisuuden tutustua rajoituksetta valtioille osoittamiinsa kirjeisiin (state letters) ja sähköisiin tiedotteisiinsa (electronic bulletins).
                        
                     
                           9.5
                        
                        
                           EU pyrkii tarvittaessa varmistamaan, että asiaa koskeva EU:n lainsäädäntö on yhdenmukainen ICAOn lentoturvallisuuteen liittyvien standardien ja suositeltujen menettelytapojen kanssa.
                        
                     
                           9.6
                        
                        
                           Rajoittamatta velvollisuuksia, joita EU:n jäsenvaltioilla on Chicagon yleissopimuksen sopimusvaltioina, EU käy tarvittaessa ICAOn kanssa vuoropuhelua teknisten tietojen antamiseksi tapauksissa, joissa EU:n lainsäädännön soveltaminen herättää kysymyksiä ICAOn standardien noudattamisesta ja ICAOn suositeltujen menettelytapojen käyttämisestä.
                        
                     10.   Tekniset tukihankkeet ja -ohjelmat
               
                           10.1
                        
                        
                           Osapuolet koordinoivat valtioille annettavaa apua, jotta voidaan varmistaa resurssien tehokas käyttö ja estää työn päällekkäisyys, ja vaihtavat tietoja lentoturvallisuuteen liittyvistä teknisistä tukihankkeista ja -ohjelmista.
                        
                     
                           10.2
                        
                        
                           Osapuolet toteuttavat yhteisiä toimia, joilla käynnistetään ja koordinoidaan kansainvälisiä pyrkimyksiä kartoittaa tuenantajia, jotka haluavat ja voivat osallistua kohdennetun teknisen tuen antamiseen valtioille, joilla on merkittäviä turvallisuuspuutteita.
                        
                     
                           10.3
                        
                        
                           EU:n osallistuminen suunnataan erityisesti sellaisiin ohjelmiin ja hankkeisiin, joilla pyritään auttamaan valtioita ja alueellisia siviili-ilmailuelimiä korjaamaan merkittäviä turvallisuuspuutteita, panemaan täytäntöön ICAOn standardit ja suositellut menettelytavat, kehittämään sääntely-yhteistyötä sekä vahvistamaan valtion turvallisuusvalvontajärjestelmiä, mukaan lukien perustamalla alueellisia turvallisuusvalvontajärjestelmiä.
                        
                     11.   Alueellinen yhteistyö
               
                           11.1
                        
                        
                           Osapuolet antavat etusijan toimille, joilla pyritään vauhdittamaan alueellisten turvallisuusvalvontajärjestöjen perustamista tapauksissa, joissa alueellinen lähestymistapa tarjoaa mahdollisuuksia parantaa kustannustehokkuutta, valvontaa ja/tai standardointiprosesseja.
                        
                     12.   Asiantuntija-apu
               
                           12.1
                        
                        
                           EU pyrkii saattamaan pyynnöstä ICAOn käyttöön asiantuntijoita, joilla on osoitetusti teknistä asiantuntemusta lentoturvallisuuteen liittyviltä aloilta, suorittamaan tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvia tehtäviä ja osallistumaan tällaisiin toimiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän liitteen soveltamisalan ulkopuolella kehitettyjen asiantuntija-apujärjestelmien soveltamista. Asiantuntija-avun ehdot määritetään osapuolten välisessä työskentelyjärjestelyssä.
                        
                     13.   Koulutus
               
                           13.1
                        
                        
                           Kumpikin osapuoli edistää tarvittaessa toisen osapuolen henkilöstön osallistumista tarjoamiinsa lentoturvallisuuteen liittyviin koulutusohjelmiin.
                        
                     
                           13.2
                        
                        
                           Osapuolet vaihtavat lentoturvallisuuteen liittyviin koulutusohjelmiin liittyvää tietoa ja muuta aineistoa sekä tarvittaessa toteuttavat koordinointitoimia ja tekevät yhteistyötä koulutusohjelmien kehittämisen alalla.
                        
                     
                           13.3
                        
                        
                           Tämän liitteen 10 artiklan soveltamisalaan kuuluvien toimien yhteydessä osapuolet edistävät ja koordinoivat yhdessä sellaisten harjoittelijoiden osallistumista koulutusohjelmiin, jotka tulevat valtioista tai alueilta, joilla jompikumpi osapuoli tarjoaa teknistä tukea.
                        
                     14.   Uudelleentarkastelu
               
                           14.1
                        
                        
                           Osapuolet tarkastelevat tämän liitteen täytäntöönpanoa säännöllisin väliajoin uudelleen ja ottavat tarpeen mukaan huomioon alalla tapahtuneen poliittisen tai sääntelyyn liittyvän kehityksen.
                        
                     
                           14.2
                        
                        
                           Tämän liitteen uudelleentarkastelusta vastaa ICAO-yhteistyöpöytäkirjan 7 artiklalla perustettu EU–ICAO-sekakomitea.
                        
                     15.   Voimaantulo, muutokset ja voimassaolon päättyminen
               
                           15.1
                        
                        
                           Tämä liite tulee voimaan päivänä, jona EU–ICAO-sekakomitea sen hyväksyy, ja se on voimassa, kunnes sen voimassaolo päätetään.
                        
                     
                           15.2
                        
                        
                           Tämän liitteen nojalla sovitut työskentelyjärjestelyt tulevat voimaan päivänä, jona EU–ICAO-sekakomitea ne hyväksyy.
                        
                     
                           15.3
                        
                        
                           Tämän liitteen nojalla hyväksyttyjen työskentelyjärjestelyjen muuttamisesta tai voimassaolon päättymisestä päätetään EU–ICAO-sekakomiteassa.
                        
                     
                           15.4
                        
                        
                           Kumpi tahansa osapuoli voi päättää tämän liitteen voimassaolon milloin tahansa. Voimassaolo päättyy kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun osapuoli on saanut toiselta osapuolelta voimassaolon päättämistä koskevan kirjallisen ilmoituksen, jollei ilmoitusta voimassaolon päättämisestä peruuteta osapuolten yhteisellä suostumuksella ennen kuuden kuukauden määräajan päättymistä.
                        
                     
                           15.5
                        
                        
                           Jos ICAO-yhteistyöpöytäkirjan voimassaolo päättyy, myös tämän liitteen ja sen nojalla mahdollisesti hyväksyttyjen työskentelyjärjestelyjen voimassaolo päättyy samaan aikaan, sen estämättä, mitä tämän artiklan muissa kohdissa määrätään.”