CELEX: 52008PC0450
Language: sk
Date: 2008-07-18
Title: Návrh nariadenie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje nástroj rýchlej reakcie na prudký nárast cien potravín v rozvojových krajinách

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0450

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |BruselKOM(2008) 450/52008/0149 (COD).NávrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorým sa ustanovuje nástroj rýchlej reakcie na prudký nárast cien potravín v rozvojových krajinách(predložený Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAÚvodRastúce ceny potravín v rokoch 2007 a 2008 negatívne zasiahli mnohé rozvojové krajiny a ich obyvateľstvo. Prehĺbila sa chudoba stoviek miliónov ľudí nedávny pokrok dosiahnutý v plnení rozvojových cieľov tisícročia je ohrozený. Rastúce ceny potravín mali navyše vo viacerých krajinách za následok pouličné výtržnosti, nepokoje a nestabilitu a ohrozili výdobytky rokov politických, rozvojových a mierotvorných investícií.Rastúce ceny by však mohli byť aj vhodnou príležitosťou na stimuláciu reakcie ponuky zo strany poľnohospodárov v rozvojových krajinách. Vyššie ceny ponúkajú nové príležitosti vytvárania zárobkových možností, ktoré by zbavili vidiecke spoločenstvá chudoby a mohli by zvýšiť podiel poľnohospodárstva na hospodárskom raste prostredníctvom investičných stimulov a zvýšenia produktivity.Európska komisia chce zaviesť „nástroj“ krátkodobej reakcie na najnovšie prudké globálne zvyšovanie cien potravín a využiť pritom časť rezervy kapitoly 2 finančného rámca v prospech najviac postihnutých rozvojových krajín. Tento nástroj by v prvom rade podporoval poľnohospodárstvo v rozvojových krajinách a umožnil tak zvyšovanie produkcie. Umožní týmto krajinám aj rýchlo zmierniť negatívny dosah vysokých cien potravín na najchudobnejších obyvateľov. Pomôže im tak zmenšiť extrémnu chudobu a hlad.Politická reakciaKomisia schválila 20. mája 2008 oznámenie „Riešenie problematiky rastúcich cien potravín – Usmernenia pre opatrenia EÚ“[1]. V tomto oznámení stanovuje prvky reakcie EÚ na problematiku cien potravín a navrhuje vnútorné opatrenia pre EÚ a opatrenia na zmiernenie účinkov krízy na medzinárodnej úrovni.Európsky parlament schválil 22. mája uznesenie[2] o zvyšovaní cien potravín v EÚ a v rozvojových krajinách a vyzval Radu, aby zaistila súlad medzi všetkými vnútroštátnymi a medzinárodnými politikami zameranými na implementáciu práva obyvateľstva na potravu.Aj ministri EÚ vyjadrili v záveroch Rady pre všeobecné záležitosti a vonkajšie vzťahy z 27. mája svoju obavu z dosahu vysokých cien potravín v rozvojových krajinách a zaviazali sa kolektívne reagovať na problém cien potravín, a to riešením kombinácie krátkodobých, strednodobých a dlhodobých otázok, pri poskytovaní podpory v rámci politík a stratégií partnerských krajín.Európska rada 19. a 20. júna znovu potvrdila, že vysoké ceny potravín vážnym spôsobom postihujú najchudobnejšie obyvateľstvo sveta a ohrozujú pokrok v plnení všetkých rozvojových cieľov tisícročia. Rada dospela k záveru, že z hľadiska rozvojovej a humanitárnej pomoci je nutné, aby Európska únia konala. Európska rada privítala zámer Komisie predložiť v rámci súčasných finančných výhľadov návrh na zriadenie nového fondu na podporu poľnohospodárstva v rozvojových krajinách, a vyhlásila, že EÚ bude v rozvojových krajinách podporovať silnú reakciu poľnohospodárskych dodávok, najmä prostredníctvom zabezpečenia potrebného financovania poľnohospodárskych vstupov a poskytnutím pomoci pri využívaní nástrojov riadenia trhového rizika. Rada tiež vyhlásila, že vo svojej stratégii reakcie bude Únia pracovať v úzkom spojení s OSN a ďalšími medzinárodnými organizáciami a v rámci vlastných politík a stratégií partnerských krajín.Odhad finančných prostriedkov potrebných na riešenie problému prudkého nárastu cien potravínÚtvary Komisie odhadli krátkodobé potreby (2008-2009) financovania najviac postihnutých rozvojových krajín na 18 mld. EUR. Tento údaj vychádza z extrapolácie posledného hodnotenia krajín. Potvrdili ho aj porovnania s nákladmi na krátkodobé opatrenia v iných krajinách. Jeho rádovú hodnotu navyše potvrdzuje predbežný výpočet nákladov, v ktorom pracovná skupina OSN na najvyššej úrovni pre globálnu potravinovú krízu[3] odhaduje zvýšenie potreby darcovských príspevkov na rozvoj poľnohospodárstva vo všetkých rozvojových krajinách v rokoch 2008 a 2009 na 18,0 až 25,0 mld. EUR.Doterajšia reakcia na základe existujúcich nástrojov spolupráceNástroje externej spolupráce, ktoré má Spoločenstvo k dispozícii, zahŕňajú:-  nástroje okamžitej krízovej reakcie: nástroj humanitárnej pomoci[4] a nástroj stability[5], a-  nástroje dlhodobej rozvojovej spolupráce: nástroj rozvojovej spolupráce[6] pre tematické programy – vrátane potravinovej bezpečnosti – a pre geografické programy v rozvojových krajinách vrátane Južnej Afriky, ale nie v ostatných krajinách AKT, a Európsky rozvojový fond (ERF) pre zvyšné krajiny AKT[7].Nástroje dlhodobej rozvojovej spolupráce boli v súlade s rozvojovými prioritami partnerských krajín nedávno preprogramované tak, že nechávajú malý alebo nenechávajú žiadny priestor na krátkodobé úpravy. Všetky existujúce nástroje sa navyše v roku 2008, podľa možnosti v celom rozsahu, mobilizovali alebo preprogramovali na riešenie problémov nastolených zvýšením cien potravín. Vo veľmi obmedzenom rozsahu by bolo možné takto postupovať aj v roku 2009, avšak mobilizácia krátkodobých zdrojov bude aj naďalej výrazne nedostatočná. Ďalšie preprogramovanie v súvislosti s krátkodobými reakciami by trvalo pridlho a mohlo by ovplyvniť súdržnosť existujúcich programov spolupráce s partnerskými krajinami. Keďže vysoké ceny potravín majú za následok nižšie výdavky v rámci SPP, navrhuje Komisia presmerovať časti týchto úspor na podporu poľnohospodárskej výroby v rozvojových krajinách.Možnosť reakcie, ktorú nástroj ponúkaSuma uvedená v tomto nariadení vychádza z 10 percentného podielu Európskeho spoločenstva na krátkodobej reakcii na krízu spôsobenú cenami potravín, keďže Spoločenstvo financuje v priemere 10 % medzinárodnej rozvojovej spolupráce. Z toho vyplýva, že Spoločenstvo by v rokoch 2008 a 2009 použilo finančné prostriedky vo výške okolo 1,8 mld. EUR. Keďže by v súčasnosti dostupné nástroje ES mohli v rokoch 2008 a 2009 prispieť sumou 800 mil. EUR (550 mil. EUR v roku 2008 a odhadovaných 250 mil. EUR v roku 2009), zvyšnú 1 mld. EUR pokryje tento nástroj.Nariadenie poskytne právny základ pre krátkodobú pomoc Spoločenstva rozvojovým krajinám ako reakciu na problémy s cenami potravín. Nástroj je časovo obmedzený a použije sa v rokoch 2008 a 2009 s využitím časti rezerv v rámci v kapitoly 2 finančného rámca. Bude doplnkom k existujúcim nástrojom reakcie na krízy a nástrojom rozvojovej spolupráce, a to pokiaľ ide o jeho časový rozsah (na preklenutie doby od poskytnutia okamžitej pomoci do nadviazania dlhodobej rozvojovej spolupráce) ako aj jeho špecifickosť (priama súvislosť s opatreniami, ktoré riešia príčiny a dosah prudkého nárastu cien potravín).Ciele nástrojaPrvoradým cieľom tohto nástroja je stimulovať pozitívnu reakciu ponuky zo strany poľnohospodárov v rozvojových krajinách v krátkodobom až strednodobom kontexte ich udržateľného rozvoja. Nástroj bude podporovať aj činnosti umožňujúce rýchlu a priamu reakciu na zmiernenie negatívneho dosahu vysokých cien potravín v súlade s cieľmi potravinovej bezpečnosti. Očakávanými výsledkami tejto pomoci sú okrem iného: (i) zvýšenie poľnohospodárskej výroby a potravinovej bezpečnosti v podporovaných krajinách, (ii) zníženie miery podvýživy, predovšetkým u tých skupín obyvateľstva, ktoré sú v najväčšej núdzi, a (iii) zníženie inflácie cien potravín.Zameranie opatrení financovaných v rámci nástrojaKomisia prijme opatrenia na implementáciu tohto nariadenia. Tieto opatrenia budú slúžiť na financovanie globálnych iniciatív určených na podporu účelu a cieľov tohto nariadenia a realizovaných medzinárodnými organizáciami vrátane regionálnych organizácií.Komisia prijme tieto rozhodnutia bezprostredne po schválení tohto nariadenia Parlamentom a Radou a po jeho uverejnení.Hoci sú všetky rozvojové krajiny krajinami potenciálne oprávnenými na získanie podpory, pomoc sa bude poskytovať tým rozvojovým krajinám, ktoré boli sociálno-ekonomicky i politicky vážne zasiahnuté krízou v oblasti cien potravín, potrebujú prijať opatrenia a bez pomoci nemajú prostriedky ani schopnosť reagovať. Opatrenia budú teda obsahovať aj zoznam cieľových krajín zostavený na základe súboru orientačných kritérií stanovených v prílohe k tomuto nariadeniu, ktoré zahŕňajú: závislosť od dovozu potravín, infláciu cien potravín a sociálnu a rozpočtovú nestabilitu. Zohľadnia sa aj iné druhy financovania, ktoré má krajina k dispozícii od darcov, ako aj potenciál krajiny zvýšiť poľnohospodársku výrobu. Nástroj takisto umožňuje realizovať programy na regionálnej úrovni pokrývajúce všetky rozvojové krajiny v danom regióne. Rovnako možno financovať globálne iniciatívy, ak ich uskutočňuje regionálna alebo medzinárodná organizácia. Rozhodnutia Komisie sa budú opierať o informácie, vrátane informácií o skutočných potrebách jednotlivých krajín, ktoré jej poskytnú najmä jej zastúpenia a medzinárodne relevantné hodnotenia vykonané zo strany organizácií, ako sú organizácie systému OSN. K rozhodnutiam Komisie bude priložené podrobné vysvetlenie metód použitých pri výbere cieľových krajín. Využijú sa informácie poskytnuté zo strany pracovnej skupiny OSN a medzinárodných organizácií (najmä agentúr OSN – FAO, WFP, Svetovej banky a MMF), ktoré budú v prípade potreby doplnené o informácie o jednotlivých krajinách získané od zastúpení ES.V rámci priamej reakcie na potravinovú krízu a s prihliadnutím na podmienky v jednotlivých krajinách možno v rámci nástroja podporovať tieto operatívne opatrenia: (i) opatrenia na zlepšenie prístupu k poľnohospodárskym vstupom a službám vrátane priemyselných hnojív a osív; (ii) opatrenia na vytvorenie záchrannej siete zamerané na udržanie a zlepšenie výrobnej kapacity poľnohospodárstva a na riešenie základných potravinových potrieb tých častí obyvateľstva, ktoré sú v najväčšej núdzi.Malá časť nástroja – do výšky 1 % – bude použitá na podporné opatrenia nevyhnutné na efektívne vykonávanie tohto nariadenia.Prijaté opatrenia sa budú musieť vnímať vzhľadom na dlhodobé rozvojové potreby prijímajúcej krajiny, mali by byť trvalo udržateľné (sociálne, environmentálne, hospodársky) a prispievať k zníženiu výskytu deformácie cien poľnohospodárskych výrobkov. Pre dotované dodávky vstupov z toho napríklad vyplýva, že musia byť dobre cielené, zodpovedať a byť prispôsobené lokálnym potrebám a podmienkam, rozvíjať trh, byť časovo obmedzené, finančne udržateľné a prispievať k trvalej udržateľnosti systémov poľnohospodárskej výroby. Podľa potreby sa posilnia informačné systémy a transparentnosť s cieľom zlepšiť efektívnosť trhových systémov, zabrániť zvýhodňovaniu a umožniť drobným poľnohospodárom, aby profitovali z prijatých opatrení.Druhy financovania a spôsoby jeho realizáciePomoc sa bude poskytovať prostredníctvom medzinárodných alebo regionálnych organizácií tým krajinám, ktoré boli zasiahnuté nárastom cien potravín. Celá pomoc sa bude opierať o hodnotenie a plány potrieb jednotlivých krajín.O pomoci realizovanej prostredníctvom medzinárodných organizácií vrátane regionálnych organizácií sa rozhodne na základe na základe ich komparatívnej výhodnosti a navrhnutých a posúdených iniciatív. Takto by sa mohlo postupovať napríklad v prípade FAO, IFAD, UNICEF, WFP alebo Svetovej banky. Financovanie by sa tiež mohlo realizovať prostredníctvom regionálnych organizácií.Krátkodobé reakcie na prudko rastúce ceny potravín si vyžadujú rýchlu mobilizáciu finančných prostriedkov s cieľom umožniť poskytovanie pokrízovej pomoci a podporiť reakciu ponuky v nasledujúcich poľnohospodárskych sezónach. Nariadenie umožňuje využiť aj postupy rýchleho rozhodovania a vyplácania prostriedkov prostredníctvom dohôd o príspevkoch uzavretých s medzinárodnými organizáciami vrátane regionálnych organizácií.Aby sa zabezpečilo, že žiadna krajina nedostane príliš veľkú pomoc ani naopak nezostane bez pomoci, budú programovanie a implementácia realizované podľa zásad Parížskej deklarácie o účinnosti pomoci a aj koordináciou aktivít v súčinnosti s členskými štátmi a s inými darcami.Prípravné práce sa začnú bezprostredne po prijatí navrhovaného nariadenia Komisiou a budú ukončené včas, aby mohli byť vykonávacie rozhodnutia, na ktoré odkazuje článok 1 ods. 2, schválené bezodkladne po nadobudnutí účinnosti nariadenia.Rozhodnutia o financovaní (článok 3) sa prijmú podľa možnosti v rovnakom čase, v opačnom prípade čo najskôr po nadobudnutí účinnosti nariadenia, a v prípadoch, v ktorých sa využívajú finančné zdroje roku 2008, určite do konca roka 2008.Zdroj rozpočtu nástrojaVysoké ceny poľnohospodárskych produktov prispeli k zníženiu trhových výdavkov v rozpočte na rok 2008 a k nižším odhadom pre rozpočet na rok 2009 pre kapitolu 2 finančného rámca. Súčasné odhady naznačujú, že v tejto kapitole bude k dispozícii značná rezerva v roku 2008 a v menšej miere aj v roku 2009.Aby sa zaistilo, že Spoločenstvo bude schopné plniť svoje povinnosti týkajúce výdavkov súvisiacich s trhom a priamych platieb poľnohospodárom, nariadenie obsahuje ustanovenie (v článku 10 ods. 4), ktoré na každý rok zaručuje v kapitole 2 rezervu najmenej 600 mil. EUR. Ak by bola rezerva, s ktorou sa počíta v konkrétnom roku, nižšia než garantovaná úroveň, musela by sa primerane znížiť maximálna suma, ktorá má byť viazaná v tomto roku pre nástroj.Čiastočné financovanie so spätnou platnosťouKeďže toto nariadenie umožní financovanie opatrení, ktoré prostredníctvom medzinárodných organizácií vrátane regionálnych organizácií poskytnú pomoc vybraným krajinám, vrátane opatrení, s ktorých realizáciou sa začalo už pred prijatím tohto nariadenia, obsahuje nariadenie ustanovenie (v článku 6 ods. 2), ktoré umožňuje financovanie s platnosťou od 20. júna 2008, teda od dátumu prijatia záverov Európskej rady.Navrhovaný časový plánPo prijatí Komisiou bude návrh predmetom spolurozhodovacieho postupu v Parlamente a Rade. Pri najrýchlejšej možnej realizácii zvyčajných postupov a za predpokladu, že dôjde len k jednému čítaniu v Parlamente, nadobudne nariadenie s najväčšou pravdepodobnosťou účinnosť do konca novembra.Počíta sa s týmto orientačným časovým plánom:Júl – september 2008 : technická príprava rozhodnutí Komisie (vybrané medzinárodné organizácie vrátane regionálnych organizácií, cieľové krajiny, orientačné rozdelenie prostriedkov, identifikácia opatrení podľa tohto nariadenia a ďalších nástrojov na zabezpečenie komplementarity)September 2008 : predbežný návrh opravného rozpočtu pre rozpočet na rok 2008 a opravný list týkajúci sa rozpočtu na rok 2009 s cieľom vytvoriť nové rozpočtové položky.November 2008 : schválenie spoločnými zákonodarcami, uverejnenie a nadobudnutie účinnosti nariadenia.December 2008 : prijímanie prvých vykonávacích rozhodnutí Komisie. Ex-ante hodnotenia budú realizované v rámci technickej prípravy vykonávacích rozhodnutí Komisie.December 2008 : prvé viazanie rozpočtových prostriedkov.Začiatok roka 2009 : začiatok realizácie prvých opatrení.Komisia predloží do 31. decembra 2012 Rade a Európskemu parlamentu správu o realizácii opatrení, podľa možnosti vrátane hlavných výsledkov a účinkov pomoci poskytnutej podľa nariadenia. Zahŕňať bude aj spätné hodnotenie pridelených ľudských a finančných zdrojov a výsledkov dosiahnutých v súvislosti s cieľmi nariadenia (článok 9).Preto sa navrhuje, aby Komisia schválila pripojený návrh nariadenia.2008/0149 (COD)NávrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorým sa ustanovuje nástroj rýchlej reakcie na prudký nárast cien potravín v rozvojových krajináchEURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 179 ods. 1,so zreteľom na návrh Komisie[8],konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy[9],keďže:(1) Prudký nárast cien potravín uvrhol v nedávnej dobe mnohé rozvojové krajiny a ich obyvateľstvo do dramatickej situácie. Pretože by sa takto do situácie extrémnej chudoby mohli dostať ďalšie stovky miliónov ľudí, je potrebná väčšia solidarita s týmto obyvateľstvom.(2) Preto by sa týmto nariadením mal ustanoviť nástroj na financovanie rýchlej reakcie na krízu spôsobenú vysokými cenami potravín v rozvojových krajinách.(3) V Európskom konsenze o rozvoji[10] prijatom 22. novembra 2005 Radou a zástupcami vlád členských štátov zasadajúcich v Rade, Európskom parlamente a v rámci Komisie sa uvádza, že Európske spoločenstvo (ďalej len „Spoločenstvo“) bude pokračovať v práci na zlepšovaní potravinovej bezpečnosti na medzinárodnej, regionálnej aj vnútroštátnej úrovni, pričom toto nariadenie by malo prispieť k dosiahnutiu tohto cieľa.(4) Európsky parlament prijal 22. mája 2008 uznesenie o zvyšovaní cien v EÚ a v rozvojových krajinách[11], v ktorom naliehal na Radu, aby zabezpečila súdržnosť všetkých vnútroštátnych a medzinárodných politík zameraných na implementáciu práva obyvateľstva na potravu.(5) Európska rada dospela na zasadnutí 20. júna 2008 k záveru, že z rozvojového a humanitárneho hľadiska je žiaduce, aby Európska únia konala. Ďalej vyhlásila, že Európska únia zmobilizuje zdroje, aby okrem potravinovej pomoci financovala aj záchranné siete pre skupiny obyvateľstva, ktoré sú chudobné a nachádzajú sa v najväčšej núdzi, a že EÚ bude podporovať silnú reakciu na strane poľnohospodárskej ponuky v rozvojových krajinách, najmä potrebným financovaním poľnohospodárskych vstupov a poskytovaním pomoci pri využívaní nástroja riadenia trhového rizika, a privítala zámer Komisie predložiť návrh na nový fond na podporu poľnohospodárstva v rozvojových krajinách v medziach súčasného finančného rámca.(6) V záveroch Európskej rady sa okrem toho uvádza, že EÚ bude podporovať koordinovanejšiu a dlhodobejšiu medzinárodnú reakciu na súčasnú potravinovú krízu, a to najmä v rámci OSN a medzinárodných finančných inštitúcií; EÚ takisto víta, že generálny tajomník OSN zriadil pracovnú skupinu na vysokej úrovni pre globálnu krízu v potravinovej bezpečnosti a je odhodlaná v plnej miere uplatňovať deklaráciu prijatú v Ríme 5. júna 2008 na konferencii na vysokej úrovni o svetovej potravinovej bezpečnosti. Pracovná skupina OSN pripravuje komplexný rámec opatrení a organizácia FAO začala iniciatívu v súvislosti s prudko rastúcimi cenami potravín; ostatné medzinárodné organizácie, ako IFAD, Svetová banka a regionálne organizácie začali svoje vlastné iniciatívny.(7) Finančné potreby na úplné vyriešenie priamych následkov vysokých cien potravín sú veľmi veľké. Reagovať by malo celé medzinárodné spoločenstvo, pričom Spoločenstvo sa snaží prispieť svojím dielom.(8) Rovnaké okolnosti, ktoré vedú k potrebe tohto nástroja financovania (vysoké ceny potravín), majú za následok aj nižšie výdavky na poľnohospodársky trh v rámci kapitoly 2 finančného rámca. Aj súčasné odhady naznačujú, že v roku 2009 bude v rámci stropu kapitoly 2 takisto značná nepridelená rezerva.(9) Stratégia reakcie Spoločenstva by sa mala zamerať na výrazné povzbudenie pozitívnej krátkodobej až strednodobej reakcie na strane ponuky poľnohospodárskeho sektora v rozvojových krajinách a súčasne aj na výrazné zníženie negatívneho dosahu zvyšovania cien potravín na najchudobnejších obyvateľov týchto krajín. Reakcia na strane ponuky je aj v záujme Spoločenstva, aby sa uvoľnil súčasný tlak na ceny poľnohospodárskych produktov.(10) Spoločenstvo má k dispozícii niekoľko nástrojov zameraných na rozvojovú pomoc s dlhodobého hľadiska, najmä nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce[12], a Európsky rozvojový fond, z ktorého sa poskytuje oficiálna rozvojová pomoc krajinám AKT a ZKÚ (ďalej len „ERF“); obidva tieto nástroje boli nedávno naprogramované v súlade so strednodobými a dlhodobými rozvojovými prioritami oprávnených krajín. Rozsiahle preprogramovanie týchto nástrojov v záujme riešenia krátkodobej krízy by ohrozilo rovnováhu a súdržnosť existujúcich stratégií spolupráce s týmito krajinami. Spoločenstvo má k dispozícii aj nariadenie Rady (ES) č. 1257/96 z 20. júna 1996 týkajúce sa humanitárnej pomoci[13] určené na poskytovanie okamžitej pomoci a nariadenie (ES) č. 1717/2006 Európskeho parlamentu a Rady z 15. novembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj stability[14].(11) Uvedené nástroje však už boli mobilizované alebo preprogramované v najväčšom možnom rozsahu v roku 2008 s cieľom riešiť negatívny dosah vysokých cien potravín v rozvojových krajinách. Vo veľmi obmedzenom rozsahu by sa takto dalo postupovať aj v roku 2009; nestačilo by to však vôbec na uspokojenie potrieb.(12) Keďže majú súčasné vysoké ceny potravín za následok nižšie výdavky v rámci SPP, Komisia navrhuje presmerovať časti týchto úspor na podporu poľnohospodárskej výroby v rozvojových krajinách.(13) Je však potrebné chrániť záujem európskych poľnohospodárov a zaručiť, aby tento návrh za žiadnych okolností nespustil mechanizmus finančnej disciplíny stanovený v ustanoveniach nariadení Rady (ES) č. 1782/2003[15] a (ES) č. 1290/2005[16].(14) V dôsledku toho je potrebné prijať osobitný nástroj financovania, ktorý doplní existujúce nástroje rozvoja a nástroj humanitárnej pomoci, a prijať naliehavé a dodatočné opatrenia na urýchlené riešenie dôsledkov súčasnej situácie prudkého nárastu cien potravín v rozvojových krajinách.(15) Opatrenia prijaté v rámci tohto nástroja by mali pomôcť rozvojovým krajinám v nasledujúcich sezónach zvýšiť produktivitu poľnohospodárstva, urýchlene reagovať na bezodkladné potreby krajín a ich obyvateľstva a vykonať nevyhnutné počiatočné kroky, aby sa podľa možnosti predišlo ďalším situáciám nedostatku potravín a tiež celkovo prispelo k zmierneniu dosahu vysokých cien potravín, to všetko nielen v prospech najchudobnejších ľudí, ale aj v prospech európskych spotrebiteľov a poľnohospodárov.(16) Samotná povaha opatrení stanovených v tomto nariadení si vyžaduje zavedenie efektívnych, flexibilných, transparentných a rýchlych postupov rozhodovania o ich financovaní, za intenzívnej spolupráce všetkých zainteresovaných inštitúcií. Toto nariadenie by malo predovšetkým umožniť financovanie opatrení, s ktorých realizáciou sa už začalo a ktoré medzinárodné organizácie podporujú alebo ktoré majú v úmysle podporovať ešte pred prijatím tohto nariadenia, a to od 20. júna 2008, čiže odo dňa prijatia záverov Európskej rady.(17) Je potrebné zabezpečiť ochranu finančných záujmov Spoločenstva v súlade s nariadeniami Rady (ES, Euratom) č. 2988/95[17] z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev, č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi[18] a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF)[19].(18) Keďže ciele tohto nariadenia nemožno uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodu rozsahu požadovaných opatrení ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva, môže Spoločenstvo prijať opatrenia podľa zásady subsidiarity v súlade s článkom 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality uvedenou v článku 5 zmluvy neprekračuje toto nariadenie rámec nevyhnutný pre dosiahnutie týchto cieľov.(19) Aby sa zabezpečila účinnosti opatrení ustanovených v tomto nariadení a vzhľadom na ich naliehavú povahu, malo by toto nariadenie nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení,PRIJALI TOTO NARIADENIE:Článok 1 Predmet a rozsah pôsobnosti1. Spoločenstvo financuje opatrenia zamerané na podporu rýchlej a priamej reakcie na zvýšené ceny potravín v rozvojových krajinách, na preklenutie doby od poskytnutia okamžitej pomoci do nadviazania strednodobej až dlhodobej rozvojovej spolupráce.2. Opatrenia sú určené pre rozvojové krajiny, ako ich definuje Výbor OECD pre rozvojovú pomoc, a pre a ich obyvateľstvo v súlade s nasledujúcimi ustanoveniami.Komisia prijme opatrenia uvedené v ods. 1. Tieto opatrenia slúžia na financovanie medzinárodných iniciatív určených na podporu účelu a cieľov tohto nariadenia a realizovaných regionálnymi a globálnymi medzinárodnými organizáciami. Informuje o tom Európsky parlament a Radu.3. Takéto opatrenia si vyžadujú zostavenie zoznamu cieľových krajín určených na základe súboru kritérií uvedených v prílohe a na základe informácií, vrátane údajov o skutočných potrebách krajín, ktoré poskytli zastúpenia Komisie a ktoré boli uvedené v medzinárodne relevantných hodnoteniach realizovaných organizáciami, napr. organizáciami systému OSN.4. Ak má program, ktorý sa má realizovať, regionálny alebo cezhraničný charakter, môže Komisia v záujme zabezpečenia súdržnosti a efektívnosti pomoci Spoločenstva rozhodnúť, že aj obyvateľstvo iných rozvojových krajín, ktoré nepatria do tohto regiónu, môžu ťažiť z tohto programu.5. Medzinárodné organizácie vrátane regionálnych organizácií (ďalej len „medzinárodné organizácie“) sa vyberajú na základe ich schopnosti rýchlo a vysokokvalitne reagovať na špecifické potreby cieľových rozvojových krajín v súvislosti s cieľmi tohto nariadenia.Článok 2Ciele a zásady1. Prvoradými cieľmi pomoci a spolupráce na základe tohto nariadenia je podnietiť pozitívnu reakciu ponuky zo strany poľnohospodárskeho sektora v cieľových krajinách a regiónoch v kontexte ich trvale udržateľného rozvoja a podporiť činnosti, ktorými sa rýchlo a priamo zmierni negatívny dosah vysokých cien potravín v súlade s cieľmi potravinovej bezpečnosti.2. Uplatňuje sa diferencovaný prístup v závislosti od rozvojových kontextov a od dosahu prudkého rastu cien potravín, aby sa cieľovým krajinám alebo regiónom a ich obyvateľstvu poskytla cielená, na mieru šitá a dobre prispôsobená podpora na základe ich vlastných potrieb, stratégií, priorít a reakčných kapacít.3. Bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006, a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1717/2006, ak sú plánované opatrenia v súlade ustanoveniami článku 1 ods. 1 a článku 3 ods. 2 tohto nariadenia, financujú sa podľa tohto nariadenia.Jednotlivé nástroje rozvoja a aj tento nástroj sa uplatňujú tak, aby zabezpečovali kontinuitu spolupráce, najmä pokiaľ ide o prechod od okamžitej k strednodobej a dlhodobej reakcii.4. Komisia zabezpečí, aby opatrenia prijaté podľa tohto nariadenia boli v súlade s celkovým rámcom strategickej politiky Spoločenstva voči dotknutej oprávnenej krajine alebo dotknutým oprávneným krajinám.Článok 3 Implementácia1. Pomoc a spolupráca Spoločenstva sa uskutočňujú na základe súboru Komisiou prijímaných rozhodnutí o financovaní podporných opatrení opísaných v článku 1 odsekoch 1, 2 a 3 tohto nariadenia.2. S prihliadnutím na podmienky v jednotlivých krajinách, implementovateľnými podpornými opatreniami sú:1.  opatrenia na zlepšenie prístupu k poľnohospodárskym vstupom a službám vrátane priemyselných hnojív a osív;2.  opatrenia na vytvorenie záchrannej siete zamerané na udržanie alebo zlepšenie výrobnej kapacity poľnohospodárstva a na pokrytie základných potravinových potrieb tej časti obyvateľstva, ktorá sa nachádza v najväčšej núdzi;3. Podporné opatrenia, ktoré spĺňajú ciele tohto nariadenia možno financovať maximálne do výšky 1 % sumy uvedenej v článku 10 ods. 1.Článok 4Oprávnen osťSubjektmi oprávnenými na prijatie finančných prostriedkov sú medzinárodné organizácie, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 43 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002[20].Článok 5 Postupy financovania a riadenia1. Opatrenia financované podľa tohto nariadenia sa realizujú v súlade s nariadením (ES, Euratom) č. 1605/2002[21] pri zohľadnení, v prípade potreby, krízovej povahy opatrení, ktoré sa majú prijať.2. Pomoc Spoločenstva sa v žiadnom prípade nesmie použiť na úhradu daní, ciel alebo poplatkov v oprávnenej krajine.3. Príslušných postupov uzatvárania zmlúv sa môžu zúčastniť všetky fyzické alebo právnické osoby, ktoré sú na takúto účasť oprávnené podľa geografického nástroja rozvoja uplatniteľného na krajinu, v ktorom sa opatrenie realizuje, ako aj všetky fyzické a právnické osoby, ktoré sú oprávnené v súlade s pravidlami medzinárodnej organizácie, ktorá opatrenie realizuje, pričom je potrebné zabezpečiť, aby sa so všetkými darcami zaobchádzalo rovnako. Rovnaké pravidlá sa uplatňujú aj v prípade tovaru a materiálu. Nie je stanovená podmienka týkajúca sa štátnej príslušnosti expertov.Článok 6 Viazané rozpočtové prostriedky1. Rozpočtové prostriedky sa viažu na základe rozhodnutí Komisie.2. Opatreniami prijatými podľa tohto nariadenia možno od 20. júna 2008 financovať prebiehajúce činnosti, ktoré sa ešte pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia začali realizovať v cieľových krajinách alebo ich realizáciu začali medzinárodné organizácie uvedené v článku 4.Článok 7 Ochrana finančných záujmov Spoločenstva1. Všetky dohody o financovaní uzavreté na základe vykonávania tohto nariadenia obsahujú ustanovenia na zabezpečenie ochrany finančných záujmov Spoločenstva, najmä pokiaľ ide o nezrovnalosti, podvod, korupciu a každú inú nezákonnú činnosť v zmysle nariadení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95, (Euratom, ES) č. 2185/96 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999.2. Dohody o financovaní obsahujú ustanovenia umožňujúce Komisii a Dvoru audítorov prístup k informáciám potrebným na výkon ich povinností, v prípade potreby aj na mieste, v súlade dohodami o overovaní uzatvorenými s dotknutými medzinárodnými organizáciami.Článok 8 Zviditeľnenie EÚZmluvy uzatvorené na základe tohto nariadenia zahŕňajú osobitné ustanovenia na zabezpečenie primeraného zviditeľnenia Európskej únie v prípade všetkých činností podniknutých v rámci uvedených zmlúv.Článok 9 Predkladanie správKomisia informuje Európsky parlament a Radu o opatreniach, ktoré prijala podľa tohto nariadenia najneskôr do 31. decembra 2009. Najneskôr do 31. decembra 2012 im Komisia predloží správu o realizácii opatrení, podľa možnosti vrátane hlavných výsledkov a účinkov pomoci poskytnutej v rámci tohto nariadenia.Článok 10 Finančné ustanovenia1. Celková referenčná suma na implementáciu tohto nariadenia v období rokov 2008 a 2009 je 1,0 mld. EUR.2. Referenčná suma na rok 2008 je 750 mil. EUR.3. Najvyššia referenčná suma na rok 2009 je 250 mil. EUR.4. Viazaná suma zaručuje, že na základe prognózy z poslednej správy systému včasného varovania, ako je ustanovené v nariadení (ES) č. 1290/2005, zostáva pre každý rok v kapitole 2 finančného rámca rezerva najmenej 600 mil. EUR. Ak tam v určitý rok takáto rezerva nebude, zníži sa najvyššia suma, ktorá môže byť podľa tohto nariadenia viazaná pre daný rok, aby sa takáto rezerva v kapitole 2 opäť vytvorila.Článok 11 Nadobudnutie účinnostiToto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Uplatňuje sa do 31. decembra 2009.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa Európsky parlament Za Radupredseda predseda  PRÍLOHA Orientačný zoznam kritérií na výber cieľových krajínOrientačné kritériá na výber cieľových krajín:- Inflácia cien potravín a jej potenciálny sociálno-ekonomický a politický dosah:-  úroveň inflácie cien potravín (v porovnaní so všeobecnou infláciou)-  závislosť od dovozu potravín vrátane dovozu potravinovej pomoci-  sociálna nestabilita a politická stabilita-  produkcia potravín vyjadrená ako percento vlastnej spotreby- Schopnosť potenciálne oprávnenej krajiny reagovať a realizovať vhodné reakčné opatrenia:-  opatrenia prijímané vládou vrátane opatrení na strane ponuky a obchodu-  príjmy z exportu,-  nestabilita rozpočtu.Zohľadnia sa aj iné zdroje financovania dostupné pre cieľovú krajinu na riešenia potravinovej krízy v krátkodobom horizonte od darcov a možnosti krajiny dlhodobo a udržateľne zvýšiť poľnohospodársku výrobu.LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ1. NÁZOV NÁVRHU:Nástroj rýchlej reakcie na prudký nárast cien potravín v rozvojových krajinách2. RÁMEC ABM / ABBPríslušné oblasti politiky a súvisiace činnosti: 21 (Rozvoj)3. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY3.1. Rozpočtové položky (prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci ( predtým položky BA)) vrátane ich názvov:Navrhované položky: 21.02.03 (rýchla reakcia na zvýšenie cien potravín v rozvojových krajinách) 21.01.04.40 (výdavky na administratívnu podporu)3.2. Trvanie akcie a finančného vplyvu:Trvanie bude v rozpočtových rokoch 2008 – 2009; predpokladaná suma 1,0 mld. EUR3.3. Rozpočtové charakteristiky:Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Príspevky od kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |21.02.03 | Nepovinný | Dif.[22] | ÁNO | NIE | NIE | č. 2 |4. ZHRNUTIE ZDROJOV4.1. Finančné zdroje4.1.1. Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh výdavkov | Oddiel č. | Rok 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 a nasl. | Spolu |Prevádzkové výdavky[23] |Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | 8.1. | a | 750.00 | 240.00 | 990.000 |Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | b | 890.000 | 100.000 | 990.000 |Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume[24] |Technická a administratívna pomoc (NRP) | 8.2.4. | c | 10.000 | 10.000 |CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA |Viazané rozpočtové prostriedky | a+c | 750.000 | 250.000 | 1000.000 |Platobné rozpočtové prostriedky | b+c | 900.000 | 100.000 | 1000.000 |Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[25] |Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP) | 8.2.5. | d |Administratívne náklady, nezahrnuté v referenčnej sume (NRP) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov | 8.2.6. | e |Celkové orientačné náklady na intervenciu |VRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | a+c+d+e | 750.000 | 250.000 | 1000.000 |PRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | b+c+d+e | 900.000 | 100.000 | 1000.000 |Údaje o spolufinancovaníNeuplatňuje sa.v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Subjekt podieľajúci sa na spolufinancovaní | Rok n | N + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 a nasl. | Spolu |…………………… | f |VRP vrátane spolufinancovania spolu | a+c+d+e+f |4.1.2. Zlučiteľnosť s finančným plánovaním( Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním.( Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.( Návrh si môže vyžadovať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody[26] (t. j. nástroj flexibility alebo revíziu finančného výhľadu).4.1.3. Finančn ý vplyv na príjmy( Návrh nemá žiadne finančný vplyv na príjmy.( Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:v mil. EUR (zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)Pred akciou[Rok n-1] | Situácia po akcii |Počet ľudských zdrojov spolu | 12 | 14 | 12 | 10 | 8 |V rámci identifikácie potrieb sa stanovilo, že iba medzinárodné a regionálne organizácie sú oprávnené na prijatie prostriedkov (článok 4 návrhu nariadenia).5. CHARAKTERISTIKY A CIELE5.1. Potreby, ktoré sa majú splniť v krátkodobom alebo strednodobom horizonteTento nástroj rieši potreby obyvateľstva v rozvojových krajinách zasiahnutých zvýšenými cenami potravín, potrebu poľnohospodárov zabezpečiť reakciu na strane ponuky, ako aj potrebu zásobovania spotrebiteľov potravinami za ceny zodpovedajúce ich kúpnej sile.5.2. Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergiaNávrh ustanovuje časovo obmedzený nástroj krátkodobej pomoci na preklenutie obdobia od poskytnutia okamžitej pomoci do nadviazania strednodobej až dlhodobej rozvojovej spolupráce. Tento nástroj dopĺňa existujúce nástroje externej spolupráce, ktoré má Spoločenstvo k dispozícii, predovšetkým nástroje okamžitej krízovej reakcie (nástroj humanitárnej pomoci, nástroj stability) a nástroje dlhodobej rozvojovej spolupráce (nástroj rozvojovej spolupráce pre tematické programy – vrátane potravinovej bezpečnosti – a pre geografické programy v rozvojových krajinách vrátane Južnej Afriky, ale nie v ostatných krajinách AKT, a 10. Európsky rozvojový fond (ERF) na roky 2008 – 2013 pre zvyšné krajiny AKT). Synergia sa dosiahne zabezpečením, aby uskutočňované opatrenia boli súlade so stratégiami pomoci krajín ES.5.3. Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABMCieľmi budú stimulovanie pozitívnej reakcie na strane ponuky v prípade poľnohospodárov v cieľových krajinách a regiónoch v kontexte ich trvale udržateľného rozvoja a podpora aktivít, ktorými sa rýchlo a priamo zmierni negatívny dosah vysokých cien potravín, aby sa znížila podvýživa v súlade s cieľmi potravinovej bezpečnosti.Očakávanými výsledkami sú:-  zvýšenie poľnohospodárskej výroby v cieľových krajinách (zvýšenie v rokoch 2009 a 2010 v porovnaní s priemerom v rokoch 2005 – 2007);-  pokles inflácie cien potravín (v roku 2010 zlepšenie pomeru inflácie cien potravín ku všeobecnej miere inflácie).Ukazovateľmi , ktoré sa použijú na monitorovanie a hodnotenie sú:-  ročný nárast celkovej poľnohospodárskej výroby,-  ročný nárast priemerných výnosov cieľových poľnohospodárov,-  zníženie miery podvýživy v podporovaných skupinách so zameraním na akútnu podvýživu a podiel detí mladších ako 5 rokov s podváhou,-  úroveň inflácie cien potravín v porovnaní so všeobecnou infláciou v podporovaných krajinách.5.4. Spôsob implementácie (orientačn ý)( Centralizované hospodárenie( priamo na úrovni Komisie( nepriamo delegovaním právomocí na:( výkonné agentúry( subjekty zriadené Spoločenstvami podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách( národné verejné subjekty/subjekty poverené poskytovaním služieb vo verejnom záujmeZdieľané alebo decentralizované hospodárenie( s členskými štátmis tretími krajinami( Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (bližšie uveďte)Príslušné poznámky: Uprednostňuje sa spoločné hospodárenie. Určité programy si však môžu vyžadovať centralizované hospodárenie zo strany Komisie.6. MONITOROVANIE A HODNOTENIE6.1. Systém monitorovaniaMonitorovanie vykoná Komisia s využitím informácií, ktoré zhromaždili zastúpenia ES a agentúry zapojené do implementácie komplexného rámca OSN pre činnosti.6.2. Hodnotenie6.2.1. Hodnotenie ex-anteS podrobným vyhodnocovaním finančných potrieb jednotlivých rozvojových krajín sa začalo v apríli 2008. Túto prácu koordinuje pracovná skupina OSN pre globálnu potravinovú krízu. Posudzovanie bude pokračovať v júni až septembri 2008. Útvary Komisie (ústredie a zastúpenia) pracujú súbežne na podrobnej kvantitatívnej a kvalitatívnej analýze, ktorá sa týka 110 krajín.6.2.2. Opatrenia prijaté po strednodobom hodnotení/hodnotení ex-post (znalosti získané z podobných predchádzajúcich skúseností)Neuplatňuje sa.6.2.3. Podmienky a pravidelnosť budúcich hodnoteníExterné hodnotenie účinkov opatrení nástroja sa vykoná v roku 2011.7. Opatrenia proti podvodomUplatnia sa zvyčajné opatrenia proti podvodom, ktoré sa uplatňujú pri pomoci v rámci rozvojovej spolupráce.8. PODROBN É ÚDAJE O ZDROJOCH8.1. Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladovviazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rok 2008 | Rok 2009 | Rok 2010 | Rok 2011 | Rok 2012 | Rok 2013 |Iní zamestnanci[31] financovaní podľa článku XX 01 04/05 |SPOLU | 12 | 14 | 12 | 10 | 8 |V rámci identifikácie potrieb sa stanovilo, že iba medzinárodné a regionálne organizácie sú oprávnené na prijatie prostriedkov (článok 4 návrhu nariadenia).8.2.2. Opis úloh vyplývajúcich z akciePríprava rozhodnutí, príprava zmlúv, príprava platieb, organizácia štúdií, audit a hodnotenie, predkladanie správ.8.2.3. Pôvod ľudských zdrojov (štatutárny)( Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť( Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n( Pracovné miesta požadované v ďalšom postupe RPS/PNR( Pracovné miesta preobsadzované zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia)( Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného roku8.2.4. Ostatné administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na administratívne riadenie)v miliónoch EUR (na 3 desatinné miesta)Rozpočtová položka (číslo a názov) | Rok 2008 | Rok 2009 | Rok 2010 | Rok 2011 | Rok 2012 | Rok 2013 a nasl. | SPOLU |Iná technická a administratívna pomoc |- intra muros |- extra muros | do 10.000 |Technická a administratívna pomoc spolu |Na administratívne výdavky ako hodnotenia, štúdie a konzultácie, stretnutia a konferencie a informačné systémy bude potrebná suma 10 mil.8.2.5. Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté v referenčnej sumev mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh ľudských zdrojov | Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a nasl. |Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) |Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (uveďte rozpočtovú položku) |Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) spolu |Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanciVýpočet – Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 028.2.6. Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) |Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a nasl. | SPOLU |XX 01 02 11 01 – Služobné cesty | 0.050 | 0.200 | 0.200 | 0.150 | 0.150 | 0.750 |XX 01 02 11 02 – Zasadnutia a konferencie |XX 01 02 11 03 – Výbory[33] |XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie |XX 01 02 11 05 - Informačné systémy |2. Ostatné výdavky na riadenie (XX 01 02 11) spolu |3. Ostatné výdavky administratívnej povahy (spresnite uvedením odkazu na rozpočtovú položku) |Administratívne náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov |Výpočet – Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume.[1] KOM(2008) 321.[2] P6_TA(2008) 0229.[3] Návrh z 13. júna 2008.[4] Nariadenie Rady (ES) č. 1257/96.[5] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1717/2006.[6] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady ES) č. 1905/2006.[7] Vnútorná dohoda, Ú. v. EÚ L 247, 9.9.2006, s. 32.[8] Ú. v. EÚ C, s.[9] Ú. v. EÚ C, s.[10] Ú. v. EÚ C 46, 24.2.2006, s. 1.[11] P6_TA(2008)0229.[12] Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 41.[13] Ú. v. ES L 163, 2.7.1996, s 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. ES L 284, 31.10.2003, s. 1).[14] Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 1.[15] Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 70.[16] Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1.[17] Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1233/2007 (Ú. v. EÚ L 279, 23.10.2007, s. 10).[18] Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2.[19] Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 1.[20] Nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002 (upravené nariadeniami 1261/2005, 1248/2006 a 478/2007), ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (upravené nariadením 1996/2006 a 1525/2007) o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1).[21] Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1) naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady č. 1525/2007 zo 17. decembra 2007 (Ú. v. EÚ L 343, 27.12.2007, s. 9).[22] Diferencované rozpočtové prostriedky.[23] Výdavky, ktoré nespadajú do kapitoly xx 01 príslušnej hlavy xx.[24] Výdavky, ktoré spadajú do článku xx 01 04 hlavy xx.[25] Výdavky, ktoré spadajú do kapitoly xx 01 okrem výdavkov podľa článkov xx 01 04 alebo xx 01 05.[26] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.[27] V prípade potreby, t.j. ak akcia trvá dlhšie ako 6 rokov, pridajte stĺpce.[28] Ako je uvedené v oddiele 5.3.[29] Náklady, ktoré NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[30] Náklady, ktoré NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[31] Náklady, ktoré sú zahrnuté v referenčnej sume.[32] Uveďte odkaz na konkrétny legislatívny finančný výkaz pre príslušné výkonné agentúry.[33] Uveďte druh výboru a skupinu, ku ktorej patrí.