CELEX: 32011D0296
Language: cs
Date: 2011-02-24 00:00:00
Title: 2011/296/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 24. února 2011 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Demokratickou republikou Svatý Tomáš a Princův ostrov

24.5.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 136/4
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 24. února 2011
   o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Demokratickou republikou Svatý Tomáš a Princův ostrov
   (2011/296/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 27. července 2007 přijala Rada nařízení (ES) č. 894/2007 o uzavření Dohody mezi Demokratickou republikou Svatý Tomáš a Princův ostrov a Evropským společenstvím o partnerství v odvětví rybolovu (1) (dále jen „dohoda“). K této dohodě byl připojen protokol, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody (2) (dále jen „původní protokol“). Původní protokol pozbyl platnosti dne 31. května 2010.
            
         
               (2)
            
            
               Evropská unie proto sjednala s Demokratickou republikou Svatý Tomáš a Princův ostrov nový protokol k dohodě o partnerství v odvětví rybolovu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody (dále jen „protokol“), jenž plavidlům EU přiznává rybolovná práva ve vodách, které, pokud jde o rybolov, spadají do pravomoci Demokratické republiky Svatý Tomáš a Princův ostrov.
            
         
               (3)
            
            
               Výsledkem těchto jednání bylo parafování protokolu dne 15. července 2010.
            
         
               (4)
            
            
               Protokol bude prozatímně prováděn ode dne podpisu v souladu s článkem 13 protokolu.
            
         
               (5)
            
            
               Aby bylo zaručeno obnovení rybolovných činností plavidly EU, je nezbytné uplatňovat nový protokol vzhledem k pozbytí platnosti původného protokolu co nejdříve.
            
         
               (6)
            
            
               Protokol by měl být podepsán a prozatímně prováděn do okamžiku, než budou dokončeny postupy nezbytné pro jeho uzavření,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Podpis Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Demokratickou republikou Svatý Tomáš a Princův ostrov (dále jen „protokol“), se schvaluje jménem Unie s výhradou jeho uzavření.
   Znění protokolu se připojuje k tomuto rozhodnutí.
   Článek 2
   Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat protokol jménem Unie s výhradou jeho uzavření.
   Článek 3
   Protokol bude prozatímně prováděn v souladu s článkem 13 protokolu ode dne podpisu do okamžiku, než budou dokončeny postupy nezbytné pro jeho uzavření (3).
   Článek 4
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   
      V Bruselu dne 24. února 2011.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         PINTÉR S.
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 205, 7.8.2007, s. 35.
   
      (2)  Úř. věst. L 205, 7.8.2007, s. 40.
   
      (3)  Datum podpisu protokolu bude zveřejněno generálním sekretariátem Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      PROTOKOL,
      kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Demokratickou republikou Svatý Tomáš a Princův ostrov
      Článek 1
      Doba používání a rybolovná práva
      1.   Na období tří let se rybolovná práva přiznaná plavidlům Evropské unie podle článku 5 dohody o partnerství v odvětví rybolovu stanoví takto:
      vysoce stěhovavé druhy (druhy uvedené na seznamu v příloze 1 Úmluvy OSN o mořském právu z roku 1982)
      
                  —
               
               
                  plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí: 28 plavidel,
               
            
                  —
               
               
                  plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru: 12 plavidel.
               
            2.   Odstavec 1 se použije s výhradou ustanovení článků 5, 6, 8 a 9 tohoto protokolu.
      Článek 2
      Finanční příspěvek – platební postupy
      1.   Finanční příspěvek podle článku 7 dohody o partnerství v odvětví rybolovu je na období uvedené v článku 1 stanoven na 2 047 500 EUR.
      2.   Finanční příspěvek zahrnuje:
      
                  a)
               
               
                  roční částku za přístup do výlučné ekonomické zóny Svatého Tomáše a Princova ostrova 455 000 EUR odpovídající referenční tonáži 7 000 tun ročně a
               
            
                  b)
               
               
                  zvláštní částku 227 500 EUR za rok na podporu provádění odvětvové politiky rybolovu Svatého Tomáše a Princova ostrova.
               
            3.   Odstavec 1 se použije s výhradou ustanovení článků 3, 4, 5, 8 a 9 tohoto protokolu a článků 12 a 13 dohody o partnerství v odvětví rybolovu.
      4.   Finanční příspěvek uvedený v odstavci 1 zaplatí Evropská unie ve výši 682 500 EUR ročně během doby používání tohoto protokolu, což celkově odpovídá ročním částkám uvedeným v odst. 2 písm. a) a b).
      5.   Pokud celkové množství úlovků plavidel Evropské unie ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova přesáhne 7 000 tun ročně, zvýší se celková částka ročního finančního příspěvku o 65 EUR za každou tunu ulovenou navíc. Celková roční částka vyplacená Evropskou unií však nesmí přesáhnout dvojnásobek částky uvedené v odst. 2 písm. a). Pokud množství ulovená plavidly Evropské unie přesáhnou množství odpovídající dvojnásobku celkové roční částky, je splatná částka za množství přesahující uvedené omezení vyplacena v následujícím roce.
      6.   Platba na první rok se provede nejpozději do šedesáti (60) dní po vstupu tohoto protokolu v platnost podle článku 14 a na následující roky nejpozději k výročnímu datu tohoto protokolu.
      7.   Přidělení finančního příspěvku uvedeného v odst. 2 písm. a) spadá do výlučné pravomoci orgánů Svatého Tomáše a Princova ostrova.
      8.   Celý finanční příspěvek uvedený v odstavci 1 tohoto článku musí být vyplacen na účet státní pokladny vedený u Centrální banky Svatého Tomáše a Princova ostrova.
      Článek 3
      Podpora udržitelného a zodpovědného rybolovu ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova
      1.   Strany se v rámci smíšeného výboru zřízeného článkem 9 dohody o partnerství v odvětví rybolovu dohodnou nejpozději tři (3) měsíce po vstupu tohoto protokolu v platnost na víceletém odvětvovém programu a na podmínkách jeho používání, zejména na:
      
                  a)
               
               
                  ročních a víceletých obecných zásadách, podle nichž se použije finanční příspěvek uvedený v čl. 2 odst. 2 písm. b);
               
            
                  b)
               
               
                  ročních a víceletých cílech, které je třeba uskutečnit, aby bylo možné včas dosáhnout zavedení udržitelného a zodpovědného rybolovu s ohledem na priority vyjádřené ve politice Svatého Tomáše a Princova ostrova v oblasti rybolovu nebo v jiných politikách, které souvisejí se zavedením odpovědného a udržitelného rybolovu nebo na něj mají dopad;
               
            
                  c)
               
               
                  kritériích a postupech, které se mají použít, aby bylo možné provést roční hodnocení dosažených výsledků.
               
            2.   Každá změna navržená ve víceletém odvětvovém programu musí být schválena stranami v rámci smíšeného výboru.
      3.   Orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova mohou každoročně rozhodnout o přidělení doplňkové částky k části finančního příspěvku uvedeného v čl. 2 odst. 2 písm. b) za účelem provádění víceletého programu. Toto přidělení musí být oznámeno Evropské unii nejpozději dva (2) měsíce před výročním datem tohoto protokolu.
      4.   Obě strany každoročně zhodnotí výsledky provádění víceletého odvětvového programu. Pokud z tohoto hodnocení vyplyne, že plnění cílů financovaných přímo částí finančního příspěvku podle čl. 2 odst. 2 písm. b) tohoto protokolu není uspokojivé, vyhrazuje si Evropská komise právo snížit tuto částku finančního příspěvku s cílem přizpůsobit částku přidělenou pro provádění programu tak, aby odpovídala výsledkům.
      Článek 4
      Vědecká spolupráce na zodpovědném rybolovu
      1.   Obě strany se zavazují, že budou podporovat zodpovědný rybolov ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova založený na zásadě nediskriminace mezi různými loďstvy, která v těchto vodách působí.
      2.   Během období, na které se vztahuje tento protokol, se Evropská unie a Svatý Tomáš a Princův ostrov zavazují spolupracovat při sledování rybolovných zdrojů v rybolovné oblasti Svatého Tomáše a Princova ostrova.
      3.   Obě strany dodržují doporučení a usnesení Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) týkající se zodpovědného řízení rybolovu.
      4.   V souladu s článkem 4 dohody o partnerství v odvětví rybolovu se strany na základě doporučení a usnesení přijatých v rámci ICCAT a na základě nejlepších dostupných vědeckých stanovisek poradí v rámci smíšeného výboru podle článku 9 dohody o partnerství v odvětví rybolovu s cílem přijmout opatření vedoucí k udržitelnému řízení rybolovných zdrojů, kterých se týká tento protokol a které mají vliv na činnost plavidel Evropské unie.
      Článek 5
      Přizpůsobení rybolovných práv na základě společné dohody
      1.   Rybolovná práva uvedená v článku 1 lze přizpůsobit na základě společné dohody, pokud se v doporučeních a usneseních, která přijala ICCAT, potvrdí, že toto přizpůsobení zaručuje udržitelné řízení rybolovných zdrojů uvedených v tomto protokolu. V takovém případě je finanční příspěvek podle čl. 2 odst. 2 písm. a) úměrně a pro rata temporis přizpůsoben. Celková výše roční finančního příspěvku vyplacená Evropskou unií však nesmí přesáhnout dvojnásobek částky uvedené v čl. 2 odst. 2 písm. a).
      Článek 6
      Nová rybolovná práva
      1.   Pokud by měla plavidla Evropské unie zájem o rybolovné činnosti, které nejsou uvedeny v článku 1, strany se o této skutečnost poradí před případným vydáním oprávnění orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova. V případě potřeby se strany dohodnou na podmínkách pro tato nová rybolovná práva a, je-li to nutné, změní tento protokol a jeho přílohu.
      Článek 7
      Podmínky pro rybolovné činnosti – doložka o výlučnosti
      1.   Aniž je dotčen článek 6 dohody, mohou plavidla plující pod vlajkou členského státu Evropské unie provozovat rybolovné činnosti ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova pouze v případě, že mají oprávnění k rybolovu vydané v rámci tohoto protokolu a podle pravidel uvedených v příloze k tomuto protokolu.
      Článek 8
      Pozastavení a přezkum platby finančního příspěvku
      1.   Finanční příspěvek uvedený v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) lze přezkoumat nebo pozastavit, pokud nastane jedna nebo více těchto okolností:
      
                  a)
               
               
                  provozování rybolovných činností ve výlučné ekonomické zóně Svatého Tomáše a Princova ostrova brání neobvyklé okolnosti vymezené v čl. 2 písm. h) dohody o partnerství v odvětví rybolovu;
               
            
                  b)
               
               
                  v důsledku podstatných změn politických východisek, jež vedly k uzavření tohoto protokolu, jedna z obou stran požaduje přezkum jeho ustanovení s cílem případné změny těchto ustanovení;
               
            
                  c)
               
               
                  Evropská unie sdělí orgánům Svatého Tomáše a Princova ostrova, že dochází k porušování podstatných a základních prvků v oblasti lidských práv stanovených článkem 9 dohody z Cotonou.
               
            2.   Evropská unie si vyhrazuje právo částečně nebo úplně pozastavit výplatu zvláštního finančního příspěvku stanoveného v čl. 2 odst. 2 písm. b) tohoto protokolu:
      
                  a)
               
               
                  pokud podle hodnocení smíšeného výboru nejsou dosažené výsledky v souladu s plánem;
               
            
                  b)
               
               
                  v případě neprovedení tohoto finančního příspěvku.
               
            3.   Vyplácení tohoto finančního příspěvku se obnoví po poradě a dohodě obou stran, jakmile dojde ke znovunastolení situace předcházející událostem uvedeným v odstavci 1 nebo pokud to odůvodňují výsledky finančního provádění uvedené v odstavci 2.
      Článek 9
      Pozastavení provádění protokolu
      1.   Provádění tohoto protokolu lze pozastavit z iniciativy jedné z obou stran, pokud nastane jedna nebo více z těchto okolností:
      
                  a)
               
               
                  provozování rybolovných činností ve výlučné ekonomické zóně Svatého Tomáše a Princova ostrova brání neobvyklé okolnosti podle definice v čl. 2 písm. h) dohody o partnerství v odvětví rybolovu;
               
            
                  b)
               
               
                  v důsledku podstatných změn politických pokynů, jež vedly k uzavření tohoto protokolu, jedna z obou stran požaduje přezkum jeho ustanovení s cílem případné změny těchto ustanovení;
               
            
                  c)
               
               
                  jedna ze stran konstatuje, že dochází k porušování podstatných a základních prvků v oblasti lidských práv stanovených článkem 9 dohody z Cotonou;
               
            
                  d)
               
               
                  Evropská unie nezaplatila finanční příspěvek stanovený v čl. 2 odst. 2 písm. a) z jiných důvodů, než které jsou stanoveny v článku 8 tohoto protokolu;
               
            
                  e)
               
               
                  nenalodění pozorovatelů ze Svatého Tomáše a Princova ostrova na plavidla, jichž se týká tento protokol, podle ustanovení kapitoly V přílohy;
               
            
                  f)
               
               
                  mezi oběma stranami dojde ke sporu při výkladu tohoto protokolu;
               
            
                  g)
               
               
                  jedna ze stran nedodržuje ustanovení tohoto protokolu, přílohy a dodatků.
               
            2.   Provádění protokolu může být z iniciativy jedné ze stran pozastaveno, pokud spor mezi stranami nebylo možné vyřešit v rámci konzultací ve smíšeném výboru.
      3.   Používání protokolu lze pozastavit tím, že zúčastněná strana písemně oznámí svůj úmysl nejméně tři měsíce přede dnem, ke kterému by toto pozastavení mělo nabýt účinku.
      4.   V případě pozastavení pokračují strany v jednání s cílem najít smírné řešení sporu, který mezi sebou mají. Pokud je takového řešení dosaženo, pokračuje se v používání protokolu a výše finančního příspěvku se úměrně a pro rata temporis sníží podle doby, během které bylo používání protokolu pozastaveno.
      Článek 10
      Vnitrostátní právní předpisy
      1.   Rybolovné činnosti plavidel Evropské unie, která provádějí rybolov ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova, se řídí právními předpisy používanými na Svatém Tomáši a Princově ostrově, pokud dohoda o partnerství v odvětví rybolovu a tento protokol s přílohou a dodatky nestanoví jinak.
      2.   Orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova informují Evropskou komisi o každé změně nebo o každém novém právním předpise, jež se týkají odvětví rybolovu.
      3.   Evropská komise informuje orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova o každé změně nebo o každém novém právním předpise, jež se týkají rybolovných činností zámořského loďstva Evropské unie.
      Článek 11
      Doba platnosti
      Tento protokol a jeho příloha se použijí po dobu tří let ode dne jeho prozatímního provádění v souladu s články 13 a 14, ledaže dojde k jeho vypovězení podle článku 12.
      Článek 12
      Vypovězení
      1.   V případě vypovězení tohoto protokolu dotyčná strana písemně oznámí druhé straně svůj úmysl vypovědět protokol nejméně šest (6) měsíců přede dnem, kdy má vypovězení nabýt účinku.
      2.   Odesláním oznámení podle předchozího odstavce se zahajují konzultace mezi stranami.
      Článek 13
      Prozatímní provádění
      Tento protokol se prozatímně provádí ode dne svého podpisu.
      Článek 14
      Vstup v platnost
      1.   Tento protokol a jeho příloha vstupují v platnost dnem, ke kterému si strany vzájemně oznámí dokončení postupů nezbytných k tomuto účelu.
      
         PŘÍLOHA
         
            PODMÍNKY PROVOZOVÁNÍ RYBOLOVU PLAVIDLY EVROPSKÉ UNIE V RYBOLOVNÉ OBLASTI SVATÉHO TOMÁŠE A PRINCOVA OSTROVA
         
         KAPITOLA I
         
            FORMÁLNÍ NÁLEŽITOSTI ŽÁDOSTÍ O VYDÁNÍ OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU A VYDÁVÁNÍ OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU
         
         
            ODDÍL 1
         
         
            
               Vydávání oprávnění k rybolovu
            
         
         1.   Pouze způsobilá plavidla mohou získat oprávnění k rybolovu (licenci k rybolovu) v rybolovné oblasti Svatého Tomáše a Princova ostrova.
         2.   Aby bylo plavidlo způsobilé, nesmí se na majitele plavidla, velitele a samotné plavidlo vztahovat zákaz rybolovných činností na Svatém Tomáši a Princově ostrově. Plavidla musejí být v řádném poměru ke správním orgánům Svatého Tomáše a Princova ostrova v tom smyslu, že musejí být splněny všechny předcházející povinnosti vyplývající z jejich rybolovných činností na Svatém Tomáši a Princově ostrově podle dohod o rybolovu uzavřených s Evropskou unií. Kromě toho musí dodržovat ustanovení nařízení (ES) č. 1006/2008 (1) o udělování oprávnění k rybolovu.
         3.   Každé plavidlo Evropské unie, které žádá o vydání oprávnění k rybolovu, musí být zastupováno zástupcem s bydlištěm na Svatém Tomáši a Princově ostrově. V žádosti o oprávnění k rybolovu musí být uvedeno jméno a adresa tohoto zástupce.
         4.   Příslušné orgány Evropské unie předloží (elektronickou cestou) ministerstvu pro rybolov Svatého Tomáše a Princova ostrova žádost pro každé plavidlo, které si přeje lovit podle dohody o partnerství v odvětví rybolovu, nejméně patnáct (15) pracovních dní před dnem začátku požadované doby platnosti. Pokud není v rámci smíšeného výboru dohodnuto jinak, je příslušným orgánem Evropské unie pro účely provádění této přílohy Delegace Evropské unie v Gabonu.
         5.   Žádosti se podávají na ministerstvu pro rybolov na formulářích, jejichž vzor je uveden v dodatku 1. Orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova přijmou všechna nezbytná opatření, aby údaje získané v rámci žádosti o vydání oprávnění rybolovu byly zpracovány důvěrně. Tyto údaje budou použity výhradně v rámci provádění dohody o partnerství v odvětví rybolovu.
         6.   Ke každé žádosti o oprávnění k rybolovu se přikládají tyto doklady:
         
                     —
                  
                  
                     důkaz o zaplacení paušální zálohy na dobu platnosti oprávnění,
                  
               
                     —
                  
                  
                     veškeré další doklady nebo potvrzení požadovaná na základě příslušných zvláštních ustanovení podle typu plavidla podle tohoto protokolu.
                  
               7.   Platba poplatku se provádí na účet, který uvedou orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova, v souladu s čl. 2 odst. 8 protokolu.
         8.   Poplatky zahrnují všechny vnitrostátní a místní poplatky kromě přístavních poplatků a nákladů na služby.
         9.   Oprávnění k rybolovu pro všechna plavidla vydává majitelům plavidel nebo jejich zástupcům ministerstvo pro rybolov Svatého Tomáše a Princova ostrova prostřednictvím Delegace Evropské unie v Gabonu, a to ve lhůtě 15 pracovních dní ode dne přijetí všech dokladů podle výše uvedeného bodu 6.
         10.   V případě, že jsou úřady Delegace Evropské unie v době podpisu oprávnění k rybolovu zavřeny, zašle se oprávnění přímo zástupci plavidla a kopii obdrží delegace.
         11.   Každé oprávnění k rybolovu se vydává pro konkrétní plavidlo a je nepřenosné.
         12.   Na žádost Evropské unie a v případě prokázané vyšší moci je však oprávnění plavidla k rybolovu nahrazeno novým oprávněním k rybolovu vydaným pro jiné plavidlo stejné kategorie jako plavidlo, jež má být nahrazeno podle článku 1 protokolu, aniž by se musel zaplatit nový poplatek. V tomto případě bude při výpočtu úrovně úlovků pro stanovení případné dodatečné platby zohledněno množství všech úlovků obou plavidel.
         13.   Majitel plavidla, které má být nahrazeno, nebo jeho zástupce vrátí zrušené oprávnění k rybolovu ministerstvu pro rybolov Svatého Tomáše a Princova ostrova prostřednictvím Delegace Evropské unie v Gabonu.
         14.   Dnem nabytí účinku nového oprávnění k rybolovu je den, kdy majitel plavidla vrátí zrušené oprávnění k rybolovu ministerstvu pro rybolov Svatého Tomáše a Princova ostrova. O převodu oprávnění k rybolovu je informována Delegace Evropské unie v Gabonu.
         15.   Oprávnění k rybolovu musí být stále na palubě plavidla.
         
            ODDÍL 2
         
         
            
               Podmínky oprávnění k rybolovu – poplatky a zálohy
            
         
         1.   Oprávnění k rybolovu jsou platná jeden rok.
         2.   Poplatek je stanoven na 35 EUR za tunu úlovků v rybolovné oblasti Svatého Tomáše a Princova ostrova pro plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru.
         3.   Oprávnění k rybolovu se vydávají poté, co jsou příslušným vnitrostátním orgánům zaplaceny tyto paušální poplatky:
         
                     —
                  
                  
                     6 125 EUR za plavidlo lovící tuňáky vlečnou sítí, což odpovídá poplatkům za 175 tun ročně,
                  
               
                     —
                  
                  
                     2 275 EUR za plavidlo pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru, což odpovídá poplatkům za 65 tun ročně.
                  
               4.   Konečné vyúčtování poplatků splatných za rok n stanoví Evropská komise nejpozději šedesát (60) dnů po výročním datu protokolu v roce n + 1 na základě prohlášení o úlovcích vypracovaných každým majitelem plavidla a potvrzených vědeckými institucemi, které v členských státech odpovídají za ověřování údajů o úlovcích, jako např. IRD (Institut de recherche pour le développement – Výzkumný ústav pro rozvoj), IEO (Instituto Español de Oceanografia – Španělský oceánografický institut), IPIMAR (Instituto Português de Investigaçao Maritima – Portugalský institut pro mořský rybolov), a to prostřednictvím Delegace Evropské unie v Gabonu.
         5.   Vyúčtování je zároveň sděleno ministerstvu pro rybolov Svatého Tomáše a Princova ostrova a majitelům plavidel.
         6.   Všechny případné dodatečné platby (za množství ulovená nad 175 tun pro plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí a 65 tun pro plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru) provedou majitelé plavidel příslušným vnitrostátním orgánům Svatého Tomáše a Princova ostrova na základě 35 EUR za tunu nejpozději tři (3) měsíce po výročním datu protokolu v roce n + 1 na účet uvedený v této kapitole oddílu 1 odst. 7.
         7.   Pokud je však částka konečného vyúčtování nižší než zaplacená záloha uvedená v bodě 3 tohoto oddílu, zbytková částka není majiteli plavidla vrácena.
         KAPITOLA II
         
            RYBOLOVNÉ OBLASTI
         
         1.   Pokud jde o plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru, plavidla Evropské unie provozující rybolov podle tohoto protokolu ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova budou moci provozovat rybolovné činnosti ve vodách, které jsou dále než 12 námořních mil od základních linií.
         2.   Souřadnice výlučné ekonomické zóny Svatého Tomáše a Princova ostrova jsou uvedeny v dodatku 3.
         3.   Veškeré rybolovné činnosti v oblasti určené pro společné využívání mezi Svatým Tomášem a Princovým ostrovem a Nigerií, která je vymezena souřadnicemi uvedenými v dodatku 3, jsou bez výjimky zakázány.
         KAPITOLA III
         
            SLEDOVÁNÍ A DOHLED
         
         
            ODDÍL 1
         
         
            
               Režim pro záznamy o úlovcích
            
         
         1.   Velitelé všech plavidel provozujících rybolov podle tohoto protokolu ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova musí sdělit své úlovky ministerstvu pro rybolov Svatého Tomáše a Princova ostrova, aby se umožnila kontrola ulovených množství, která jsou schválena příslušnými vědeckými institucemi postupem podle kapitoly I oddílu 2 bodu 5 této přílohy. Způsoby sdělování úlovků jsou tyto:
         
                     1.1
                  
                  
                     Plavidla Unie provozující rybolov podle tohoto protokolu ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova musí denně vyplnit lodní deník (dodatek 2) u každé plavby uskutečněné ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova. Lodní deník se musí vyplnit i v případě, že se nic neuloví.
                  
               
                     1.2
                  
                  
                     Velitelé plavidel zasílají kopie lodního deníku ministerstvu pro rybolov Svatého Tomáše a Princova ostrova, jakož i vědeckým institucím uvedeným v kapitole I oddílu 2 bodu 4.
                  
               2.   Pro období, kdy se plavidlo nenacházelo ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova, je třeba vyplnit lodní deník s poznámkou „Mimo výlučnou ekonomickou zónu Svatého Tomáše a Princova ostrova“.
         3.   Formuláře se vyplňují čitelně a podepisuje je velitel plavidla nebo jeho právní zástupce.
         4.   Pokud by ustanovení této kapitoly nebyla dodržena, vláda Svatého Tomáše a Princova ostrova dotyčnému plavidlu dočasně odejme oprávnění k rybolovu do té doby, dokud nesplní náležitosti, a uloží majiteli plavidla pokutu stanovenou předpisy platnými na Svatém Tomáši a Princově ostrově. Evropská komise a stát vlajky jsou o tom okamžitě informovány.
         5.   Hlášení zahrnují úlovky plavidel v průběhu každé plavby. Na konci každé plavby a vždy předtím, než plavidlo opustí vody Svatého Tomáše a Princova ostrova, jsou elektronicky předána ministerstvu pro rybolov Svatého Tomáše a Princova ostrova s kopií pro Evropskou komisi. Oba příjemci neprodleně elektronicky zašlou plavidlu potvrzení o příjmu s kopií pro druhého příjemce.
         6.   Originály hlášení odeslaných elektronicky během ročního období platnosti oprávnění k rybolovu ve smyslu bodu 1 oddílu 2 kapitoly I této přílohy se na fyzickém nosiči předají ministerstvu pro rybolov Svatého Tomáše a Princova ostrova do 45 dní po ukončení poslední plavby uskutečněné během uvedeného období. Kopie na fyzickém nosiči se zároveň předají Evropské komisi.
         7.   Obě strany se zavazují učinit vše pro to, aby se zřídil a zprovoznil systém podávání prohlášení o úlovcích založený výlučně na elektronické výměně všech údajů: obě strany budou tudíž muset počítat s rychlým nahrazením papírové verze podávání prohlášení o úlovcích verzí ve formátu elektronickém.
         8.   Po zavedení režimu elektronického podávání prohlášení o úlovcích se v případě technické poruchy tohoto režimu budou prohlášení o úlovcích provádět podle výše uvedených bodů 5 a 6 až do opětovného zprovoznění režimu.
         
            ODDÍL 2
         
         
            
               Hlášení úlovků: vplutí do vod Svatého Tomáše a Princova ostrova a vyplutí z nich
            
         
         1.   Doba trvání plavby plavidla Evropské unie provozujícího rybolov podle tohoto protokolu ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova se pro účely této přílohy definuje takto:
         
                     —
                  
                  
                     buď jako doba mezi vplutím do rybolovné oblasti Svatého Tomáše a Princova ostrova a vyplutím z této oblasti,
                  
               
                     —
                  
                  
                     nebo jako doba mezi vplutím do rybolovné oblasti Svatého Tomáše a Princova ostrova a překládkou ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova,
                  
               
                     —
                  
                  
                     nebo jako doba mezi vplutím do vod Svatého Tomáše a Princova ostrova a vykládkou na Svatém Tomáši a Princově ostrově.
                  
               2.   Plavidla Evropské unie provozující rybolov podle tohoto protokolu ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova oznamují příslušným orgánům Svatého Tomáše a Princova ostrova svůj záměr vplout do vod Svatého Tomáše a Princova ostrova nebo z nich vyplout nejméně tři (3) hodiny předem.
         3.   Při oznámení o vplutí do výlučné ekonomické zóny Svatého Tomáše a Princova ostrova nebo vyplutí z ní musí plavidla současně rovněž sdělit svou polohu a úlovky, které se již nacházejí na palubě, aniž jsou dotčena ustanovení oddílu 2. Tato sdělení se provádějí elektronickou poštou nebo faxem na adresy uvedené v dodatku 4 a ve formátech uvedených tamtéž. Příslušné orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova však mohou této povinnosti zprostit plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru, která postrádají technické vybavení pro výše uvedenou komunikaci, a povolit jim předat uvedené informace rádiem. Tato komunikace se provádí přednostně e-mailem (dpescas1@cstome.net) nebo faxem (+239 2222828), případně, pokud to není možné, rádiem (volací kód: ráno od 8:00 hod. do 10:00 hod. 12.00 Hz, odpoledne od 14:00 hod. do 17:00 hod. 8 634 Hz).
         4.   Plavidlo, které bylo přistiženo při rybolovu, aniž by informovalo příslušný orgán Svatého Tomáše a Princova ostrova, se považuje za plavidlo bez oprávnění k rybolovu a ponese následky v souladu s vnitrostátním právem.
         5.   Elektronická adresa, čísla faxu a telefonu, jakož i údaje o rozhlasové frekvenci se rovněž oznámí při vydání oprávnění k rybolovu.
         
            ODDÍL 3
         
         
            
               Překládky
            
         
         1.   Všechna plavidla Evropské unie provozující rybolov podle tohoto protokolu ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova, která provádějí překládku úlovků ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova, musí tuto operaci provést v rejdě přístavů Svatého Tomáše a Princova ostrova.
         
                     1.1
                  
                  
                     Majitelé těchto plavidel musí příslušným orgánům Svatého Tomáše a Princova ostrova oznámit nejméně 24 hodin předem tyto informace:
                     
                                 —
                              
                              
                                 názvy rybářských plavidel, která mají překládku provést,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 název nákladního přepravce,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 hmotnost podle druhů, které budou překládány, s uvedením oblasti odlovu,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 den překládky,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 příjemce přeloženého úlovku.
                              
                           
               2.   Překládka je povolena pouze v těchto oblastech: Fernão Dias, Neves, Ana Chaves.
         3.   Překládka se považuje za vyplutí z vod Svatého Tomáše a Princova ostrova. Plavidla musí předat příslušným orgánům Svatého Tomáše a Princova ostrova prohlášení o úlovcích a oznámit svůj úmysl buď pokračovat v rybolovu, nebo opustit vody Svatého Tomáše a Princova ostrova.
         4.   Všechny operace překládky úlovků, které nejsou ve výše uvedených bodech uvedeny, jsou ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova zakázány. Osoby porušující toto ustanovení se vystavují sankcím stanoveným právními předpisy platnými na Svatém Tomáši a Princově ostrově.
         
            ODDÍL 4
         
         
            
               Kontrola satelitem
            
         
         Plavidla Evropské unie provozující rybolov podle tohoto protokolu musí být sledována mimo jiné systémem satelitního sledování, aniž by byla diskriminována, v souladu s těmito ustanoveními.
         
                     1.
                  
                  
                     Pro účely satelitního sledování oznámí orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova zeměpisné polohy ohraničení rybolovné oblasti Svatého Tomáše a Princova ostrova zástupcům nebo agentům majitelů plavidel, jakož i kontrolním střediskům států vlajky.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Strany si na základě vzoru v dodatku 4 vymění informace o adresách https a specifikace týkající se elektronického přenosu dat mezi jejich kontrolními středisky v souladu s podmínkami stanovenými v bodě 4 a 6. Tyto informace budou podle možností obsahovat jména, telefonní, dálnopisová a faxová čísla a elektronické adresy, které lze používat pro obecnou komunikaci mezi kontrolními středisky.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Poloha plavidel se určí s mezní odchylkou menší než 500 m a s intervalem spolehlivosti 99 %.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Pokud plavidlo Evropské unie provozující rybolov podle tohoto protokolu ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova, které je v souladu s právními předpisy Evropské unie předmětem satelitního sledování, vpluje do rybolovné oblasti Svatého Tomáše a Princova ostrova, kontrolní středisko státu vlajky okamžitě hlásí následnou polohu středisku pro sledování rybolovu Svatého Tomáše a Princova ostrova, a to v časových intervalech kratších než dvě hodiny. Tyto zprávy se nazývají hlášení o poloze.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Hlášení popsaná v bodě 4 se přenášejí elektronickou cestou ve formátu https bez dalšího protokolu. Hlášení se sdělují v reálném čase ve formátu tabulky v dodatku 4.
                     
                                 5.1
                              
                              
                                 Plavidla mají při působení ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova zakázáno vypínat zařízení pro satelitní sledování.
                              
                           
               
                     6.
                  
                  
                     Pokud se na zařízení pro průběžné satelitní sledování instalovaném na palubě rybářského plavidla vyskytne technická závada nebo dojde-li k jeho poruše, velitel plavidla co nejdříve předá informace uvedené v bodě 4 kontrolnímu středisku státu vlajky. Za těchto okolností bude nezbytné podávat hlášení o poloze každých 24 hodin, dokud se bude plavidlo nacházet ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova.
                     
                                 6.1
                              
                              
                                 Toto celkové hlášení o poloze bude zahrnovat informace o polohách v hodinových intervalech tak, jak je zaznamenal velitel tohoto plavidla během těchto 24 hodin.
                              
                           
                                 6.2
                              
                              
                                 Kontrolní středisko státu vlajky nebo plavidlo samo musí tato hlášení neprodleně předat středisku pro sledování rybolovu Svatého Tomáše a Princova ostrova.
                              
                           
                                 6.3
                              
                              
                                 V případě nutnosti nebo pochybností mohou příslušné orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova požadovat, pokud se jedná o konkrétní plavidlo, doplňující informace v kontrolním středisku státu vlajky.
                              
                           
               
                     7.
                  
                  
                     Vadné zařízení se opraví nebo vymění, jakmile plavidlo ukončí rybářský výjezd a v každém případě nejpozději do jednoho měsíce. Po uplynutí této lhůty nesmí dotyčné rybářské plavidlo uskutečnit žádné další rybářské výjezdy, dokud nebude zařízení opraveno nebo vyměněno.
                  
               
                     8.
                  
                  
                     Hardwarové složky a software režimu satelitního sledování musí být odolné proti falšování, to znamená, že nesmí umožnit vložení nebo odstranění nepravdivých poloh ani manipulaci s polohami. Systém musí být plně automatický a musí být neustále v provozu bez ohledu na vnější podmínky. Je zakázáno ničit, poškozovat, vyřazovat z provozu nebo rušit systém satelitního sledování.
                     
                                 8.1
                              
                              
                                 Velitel plavidla musí zejména dbát na to, aby:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             údaje nebyly v žádném případě měněny,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             anténa nebo antény napojené na systém satelitního sledování nebyly v žádném případě zakryty,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             napájení systému satelitního sledování elektrickou energií nebylo v žádném případě přerušeno,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             systém sledování plavidel nebyl odstraněn z plavidla nebo z místa, kde byl původně namontován,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             každá výměna systému satelitního sledování plavidla byla okamžitě oznámena příslušným orgánům Svatého Tomáše a Princova ostrova.
                                          
                                       
                           
                                 8.2
                              
                              
                                 Za každé porušení výše uvedených povinností může být podle práva Svatého Tomáše a Princova ostrova činěn odpovědný velitel a majitel plavidla, pokud plavidlo působí ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova.
                              
                           
               
                     9.
                  
                  
                     Kontrolní střediska států vlajky budou sledovat pohyb svých plavidel ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova. Nejsou-li plavidla sledována v souladu se stanovenými podmínkami, je o tom okamžitě informováno středisko pro sledování rybolovu Svatého Tomáše a Princova ostrova a použije se postup stanovený v bodě 6.
                  
               
                     10.
                  
                  
                     Kontrolní střediska států vlajky a středisko pro sledování rybolovu Svatého Tomáše a Princova ostrova musí spolupracovat na tom, aby se zajistilo provedení těchto ustanovení. Pokud středisko pro sledování rybolovu Svatého Tomáše a Princova ostrova zjistí, že stát vlajky neoznamuje údaje v souladu s bodem 4, okamžitě o tom uvědomí druhou stranu. Po doručení oznámení musí tato druhá strana reagovat ve lhůtě 24 hodin tak, že bude informovat středisko pro sledování rybolovu Svatého Tomáše a Princova ostrova o důvodech neoznámení údajů a uvede přiměřenou lhůtu, v níž dosáhne souladu s těmito ustanoveními. Pokud v předepsané lhůtě k dosažení souladu nedojde, budou obě strany řešit spor písemně nebo postupem podle níže uvedeného bodu 14.
                  
               
                     11.
                  
                  
                     Údaje o sledování sdělené v souladu s těmito ustanoveními druhé straně slouží výhradně orgánům Svatého Tomáše a Princova ostrova pro účely kontroly a sledování loďstva Evropské unie provádějícího rybolovné činnosti podle dohody o partnerství v odvětví rybolovu. Tyto údaje nesmí být za žádných okolností sdělovány třetím osobám.
                  
               
                     12.
                  
                  
                     Strany se dohodly, že si na požádání vymění informace o zařízení používaném pro satelitní sledování, aby byla pro účely těchto ustanovení v plném rozsahu zajištěna slučitelnost všech částí tohoto zařízení s požadavky druhé smluvní strany.
                  
               
                     13.
                  
                  
                     Strany se dohodly na tom, že tato ustanovení přezkoumají, pokud to bude vhodné, zejména v případě nefunkčnosti nebo poruchy u plavidel. Tyto případy bude muset příslušný orgán Svatého Tomáše a Princova ostrova oznámit státu vlajky nejméně 15 dní před zahájením přezkumného jednání.
                  
               
                     14.
                  
                  
                     O jakémkoli sporu týkajícím se výkladu nebo používání těchto ustanovení vedou strany konzultace v rámci smíšeného výboru podle článku 9 dohody o partnerství v odvětví rybolovu.
                  
               KAPITOLA IV
         
            NAJÍMÁNÍ NÁMOŘNÍKŮ
         
         1.   Majitelé plavidel lovících tuňáky a plavidel pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru zaměstnávají státní příslušníky ze zemí AKT za těchto podmínek a omezení:
         
                     —
                  
                  
                     pokud jde o loďstvo plavidel lovících tuňáky vlečnou sítí, nejméně 20 % námořníků najatých během rybářského hospodářského roku pro lov tuňáků v rybolovné oblasti třetí země bude původem ze Svatého Tomáše a Princova ostrova nebo případně z některé země AKT,
                  
               
                     —
                  
                  
                     pokud jde o loďstvo plavidel pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru, nejméně 20 % námořníků najatých během rybářského hospodářského roku pro lov v rybolovné oblasti třetí země bude původem ze Svatého Tomáše a Princova ostrova nebo případně z některé země AKT.
                  
               2.   Majitelé plavidel se budou snažit najímat další námořníky původem ze Svatého Tomáše a Princova ostrova.
         3.   Majitelé si námořníky, které najmou pro svá plavidla, vybírají svobodně ze seznamu způsobilých a kvalifikovaných námořníků, jenž je k dispozici u zprostředkovatelů na Svatém Tomáši a Princově ostrově.
         4.   Majitel plavidla nebo jeho zástupce sdělí příslušnému orgánu Svatého Tomáše a Princova ostrova jména námořníků, kteří byli najati na dotčené plavidlo, s poznámkou o jejich funkci v rámci posádky.
         5.   Prohlášení Mezinárodní organizace práce (MOP) o zásadách a základních právech při práci se plně vztahuje na námořníky najaté na rybářská plavidla Evropské unie. Zejména se to týká svobody sdružování a skutečného uznávání práva na kolektivní vyjednávání pracovníků, jakož i odstranění diskriminace v zaměstnání a povolání.
         6.   Pracovní smlouvy námořníků ze Svatého Tomáše a Princova ostrova a ze zemí AKT, jejichž kopie se předá ministerstvu práce, ministerstvu pro rybolov a signatářům těchto smluv, se sepisují mezi zástupcem (zástupci) majitelů plavidel a námořníky nebo jejich odbory či jejich zástupci. Tyto smlouvy námořníkům zajistí výhody režimu sociálního zabezpečení, který se na ně vztahuje v souladu s příslušnými právními předpisy, včetně životního, zdravotního a úrazového pojištění.
         7.   Plat námořníků hradí majitelé plavidel. Stanoví se na základě společné dohody mezi majiteli plavidel nebo jejich zástupci a námořníky nebo jejich odbory či jejich zástupci. Platové podmínky námořníků však nesmí být horší než podmínky pro posádky z jejich příslušných zemí a v žádném případě horší, než stanoví normy MOP.
         8.   Každý námořník najatý plavidly Evropské unie se den před navrhovaným datem nalodění dostaví k veliteli určeného plavidla. Pokud se námořník v den a hodině stanovené k nalodění nedostaví, je majitel plavidla automaticky zproštěn závazku tohoto námořníka najmout.
         9.   V případě, že nejsou námořníci ze Svatého Tomáše a Princova ostrova nebo ze zemí AKT najati z jiných důvodů, než které jsou uvedeny v předcházejícím bodě, jsou dotčení majitelé plavidel povinni zaplatit za každý den plavby ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova paušální částku stanovenou na 20 EUR za den a za plavidlo. Platba této částky se provede nejpozději ve lhůtě stanovené v kapitole I oddíle 2 bodu 4 této přílohy.
         10.   Tato částka bude použita na vzdělávání námořníků–rybářů ze zemí AKT a bude zaplacena na účet, který sdělí orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova.
         KAPITOLA V
         
            POZOROVATELÉ
         
         1.   Plavidla Evropské unie provozující rybolov podle tohoto protokolu ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova naloďují pozorovatele určené ministerstvem pro rybolov Svatého Tomáše a Princova ostrova za těchto podmínek:
         
                     1.1
                  
                  
                     Na žádost příslušných orgánů Svatého Tomáše a Princova ostrova nalodí plavidla Evropské unie pozorovatele jmenovaného uvedenými orgány, jehož úkolem je ověřovat úlovky ulovené ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova.
                  
               
                     1.2
                  
                  
                     Příslušné orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova sestaví seznam plavidel určených k nalodění pozorovatele, jakož i seznam pozorovatelů určených k přijetí na palubu. Tyto seznamy se aktualizují. Evropské komisi jsou předávány po jejich sestavení a poté z důvodu jejich případné aktualizace každé tři měsíce.
                  
               
                     1.3
                  
                  
                     Při vydání oprávnění k rybolovu nebo nejpozději 15 dní před stanoveným datem nalodění pozorovatele sdělí příslušné orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova dotčeným majitelům plavidel nebo jejich zástupcům jméno pozorovatele, který je určen k nalodění na palubu plavidla.
                  
               2.   Pozorovatel je na palubě přítomen po dobu jedné plavby. Avšak na výslovnou žádost příslušných orgánů Svatého Tomáše a Princova ostrova může být toto nalodění v závislosti na průměrné délce plaveb stanovených pro určité plavidlo rozloženo do několika plaveb. Příslušný orgán předloží tuto žádost při sdělení jména pozorovatele určeného k nalodění na dotčené plavidlo.
         3.   Podmínky nalodění pozorovatele jsou stanoveny společnou dohodou mezi majitelem plavidla nebo jeho zástupcem a příslušným orgánem.
         4.   Nalodění a vylodění pozorovatele probíhá v přístavu zvoleném majitelem plavidla. Nalodění se provede na začátku první plavby v rybolovné oblasti Svatého Tomáše a Princova ostrova po oznámení seznamu určených plavidel.
         5.   Dotčení majitelé plavidel sdělí do dvou týdnů a s desetidenním předběžným oznámením data a přístavy subregionů, které byly stanoveny k nalodění a vylodění pozorovatelů.
         6.   V případě, že je pozorovatel naloděn v zemi mimo Svatý Tomáš a Princův ostrov, nese náklady na přepravu pozorovatele majitel plavidla. Pokud plavidlo, které má na palubě pozorovatele, opustí rybolovnou oblast Svatého Tomáše a Princova ostrova, musí být na náklady majitele plavidla přijata veškerá opatření k zajištění co možná nejrychlejšího návratu pozorovatele.
         7.   Pokud pozorovatel není přítomen na dohodnutém místě a v danou dobu, a to do dvanácti následujících hodin, je majitel plavidla automaticky zproštěn povinnosti vzít tohoto pozorovatele na palubu.
         8.   S pozorovatelem se na palubě jedná jako s lodním důstojníkem. Když plavidlo působí ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova, pozorovatel vykonává tyto funkce:
         
                     8.1
                  
                  
                     sleduje rybolovné činnosti plavidel;
                  
               
                     8.2
                  
                  
                     ověřuje polohu plavidel provádějících rybolovné operace;
                  
               
                     8.3
                  
                  
                     sestaví seznam používaných rybolovných zařízení;
                  
               
                     8.4
                  
                  
                     ověřuje údaje o úlovcích v rybolovných vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova zaznamenané v lodním deníku;
                  
               
                     8.5
                  
                  
                     ověřuje procenta vedlejších úlovků a provádí odhad objemu navrácení prodávaných druhů ryb;
                  
               
                     8.6
                  
                  
                     příslušnými prostředky sděluje příslušnému orgánu údaje o rybolovu, včetně objemu hlavního a vedlejšího úlovku na palubě.
                  
               9.   Velitel přijme veškerá opatření vyplývající z jeho zodpovědnosti, aby pozorovateli byla během výkonu zaručena fyzická bezpečnost a nebyla mu způsobena morální újma.
         10.   Pozorovateli je k plnění úkolů poskytnuta veškerá nezbytná pomoc. Velitel mu umožní přístup ke komunikačním zařízením nezbytným k plnění jeho úloh, k dokladům přímo souvisejícím s rybolovnými činnostmi plavidla, zejména včetně lodního deníku a navigační knihy, a také do částí plavidla, které jsou nezbytné k usnadnění plnění jeho úkolů.
         11.   Při pobytu na palubě pozorovatel:
         
                     11.1
                  
                  
                     podnikne všechny vhodné kroky k tomu, aby podmínky jeho nalodění a jeho přítomnost na palubě plavidla nerušily nebo neomezovaly rybolovné činnosti;
                  
               
                     11.2
                  
                  
                     bere ohled na materiál a zařízení na palubě a na důvěrnost všech dokumentů dotyčného plavidla.
                  
               12.   Na konci pozorování a před opuštěním plavidla sestaví pozorovatel zprávu o činnosti, kterou předá příslušným orgánům Svatého Tomáše a Princova ostrova, a kopii zašle Evropské komisi. Podepíše ji za přítomnosti velitele, který může doplnit nebo nechat doplnit veškeré připomínky, které považuje za vhodné, a tyto doplní svým podpisem. Při vylodění pozorovatele je jedna kopie zprávy předána veliteli.
         13.   Majitel plavidla zajistí na své náklady ubytování a stravu pozorovatelů za stejných podmínek, jaké mají lodní důstojníci, a to v závislosti na praktických možnostech plavidla.
         14.   Plat a příspěvky na sociální zabezpečení pozorovatele platí Demokratická republika Svatý Tomáš a Princův ostrov.
         KAPITOLA VI
         
            KONTROLA
         
         Evropská rybářská plavidla musí dodržovat opatření a doporučení přijatá ICCAT, pokud se jedná o rybolovná zařízení, jejich technické specifikace a všechna ostatní technická opatření použitelná na jejich rybolovné činnosti.
         1.   Seznam plavidel
         
                     1.1
                  
                  
                     Evropská unie aktualizuje návrh seznamu plavidel, kterým bylo vydáno oprávnění k rybolovu (licence k rybolovu) podle tohoto protokolu. Tento seznam je po svém sestavení a následně po každé aktualizaci oznámen orgánům Svatého Tomáše a Princova ostrova pověřeným kontrolou rybolovu.
                  
               2.   Kontrolní postupy
         
                     2.1
                  
                  
                     Velitelé schválených plavidel Evropské unie, která provádějí rybolovné činnosti ve vodách Svatého Tomáše a Princova ostrova, umožní a usnadní vstup na palubu a plnění úkolů všem úředníkům Svatého Tomáše a Princova ostrova pověřeným inspekcí a kontrolou rybolovných činností.
                  
               
                     2.2
                  
                  
                     Přítomnost těchto úředníků na palubě nepřekročí dobu nezbytnou ke splnění jejich úkolu.
                  
               
                     2.3
                  
                  
                     Po dokončení inspekce a kontroly obdrží velitel plavidla a Delegace Evropské unie v Gabonu kopii inspekční zprávy.
                  
               
                     2.4
                  
                  
                     S cílem usnadnit zabezpečené postupy inspekcí a aniž jsou dotčeny právní předpisy Svatého Tomáše a Princova ostrova, musí se inspekční základny a inspektoři při kontrole plavidel prokázat jakožto úředníci s pověřením Svatého Tomáše a Princova ostrova.
                  
               
                     2.5
                  
                  
                     Velitelé plavidel Evropské unie provádějících překládku v oblastech Svatého Tomáše a Princova ostrova uvedených v kapitole III oddílu 3 bodu 2 umožní a usnadní kontrolu těchto operací inspektory Svatého Tomáše a Princova ostrova.
                  
               KAPITOLA VII
         
            PORUŠENÍ PŘEDPISŮ
         
         
                     1.1
                  
                  
                     Příslušné orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova informují stát vlajky a Evropskou komisi nejpozději do 24 hodin o každé inspekci, jež zjistila porušení předpisů plavidlem Evropské unie.
                  
               
                     1.2
                  
                  
                     Stát vlajky a Evropská komise současně obdrží krátkou zprávu o okolnostech a důvodech, které vedly k tomuto zjištění.
                  
               2.   Protokol o inspekci
         
                     2.1
                  
                  
                     Velitel plavidla musí po zjištění zapsaném v protokolu sestaveném příslušným orgánem Svatého Tomáše a Princova ostrova tento doklad podepsat.
                  
               
                     2.2
                  
                  
                     Tento podpis nepředjímá práva a prostředky obhajoby, které může velitel uplatnit, pokud jde o porušení předpisů, které mu je vytýkáno.
                  
               
                     2.3
                  
                  
                     Velitel musí své plavidlo dovést do přístavu, který určí orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova. V případech nepodstatného protiprávního jednání může příslušný orgán Svatého Tomáše a Princova ostrova povolit kontrolovanému plavidlu pokračování v rybolovných činnostech.
                  
               3.   Konzultační schůzka v případě porušení předpisů
         
                     3.1
                  
                  
                     Dříve, než se přijmou případná opatření týkající se velitele či posádky plavidla nebo jakékoli činnosti týkající se nákladu a jiných zařízení, které neslouží k zajištění důkazů o domnělém porušení předpisů, se do jednoho pracovního dne od obdržení výše uvedených informací koná konzultační schůzka Evropské komise a příslušných orgánů Svatého Tomáše a Princova ostrova za případné účasti zástupce dotčeného členského státu.
                  
               
                     3.2
                  
                  
                     Na jednání si strany vzájemně vymění všechny užitečné dokumenty nebo všechny potřebné informace, které mohou pomoci objasnit okolnosti zjištěných skutečností. Majitel plavidla nebo jeho zástupce je informován o výsledku tohoto jednání a o všech opatřeních, která mohou z kontrolní prohlídky plavidla vyplývat.
                  
               4.   Pravidla pro kontrolní prohlídku pravidla
         
                     4.1
                  
                  
                     Před zahájením soudního řízení se usiluje o smírné narovnání domnělého porušení předpisů, kromě případů spadajících do působnosti trestního práva. Tento postup se ukončí nejpozději tři pracovní dny po kontrolní prohlídce plavidla.
                  
               
                     4.2
                  
                  
                     V případě smírného narovnání se v souladu s právními předpisy Svatého Tomáše a Princova ostrova stanoví výše pokuty.
                  
               
                     4.3
                  
                  
                     V případě, kdy záležitost nemohla být vyřešena smírným narovnáním a řeší ji příslušný soudní orgán, složí majitel plavidla v bance určené příslušnými orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova bankovní záruku, která byla stanovena s ohledem na náklady vzniklé při zadržení plavidla, jakož i s ohledem na výši pokut a náhrad škody, které vznikly ve vztahu k osobám odpovědným za porušení předpisů.
                  
               
                     4.4
                  
                  
                     Bankovní záruku nelze vrátit před ukončením soudního řízení. Je uvolněna, jakmile je řízení ukončeno bez vynesení odsuzujícího rozsudku. V případě vynesení rozsudku s pokutou nižší, než je složená záruka, uvolní příslušné orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova rovněž zbývající částku.
                  
               
                     4.5
                  
                  
                     Plavidlo bude propuštěno a posádce bude umožněno opustit přístav:
                     
                                 —
                              
                              
                                 buď jakmile budou splněny povinnosti vyplývající ze smírného narovnání,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 nebo jakmile bude do ukončení soudního řízení složena bankovní záruka stanovená ve výše uvedeném bodě 4.3 a bude přijata příslušnými orgány Svatého Tomáše a Princova ostrova.
                              
                           
               
            (1)  Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 33.
         
            Dodatky
            
                        1.
                     
                     
                        Formulář žádosti o vydání oprávnění k rybolovu
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Lodní deník
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Souřadnice oblasti, kde je rybolov zakázán
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Podávání VMS hlášení orgánům Svatého Tomáše a Princova ostrova
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Hranice výlučné ekonomické zóny Svatého Tomáše a Princova ostrova; souřadnice výlučné ekonomické zóny
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Kontaktní informace střediska sledování lovišť Svatého Tomáše a Princova ostrova
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Kontaktní informace středisek sledování lovišť členských států Evropské unie zúčastněných na protokolu k dohodě o partnerství v odvětví rybolovu
                     
                  
               Dodatek 1
               
                  MINISTERSTVO PRO RYBOLOV SVATÉHO TOMÁŠE A PRINCOVA OSTROVA
               
               ŽÁDOST O VYDÁNÍ OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO ZAHRANIČNÍ PLAVIDLA PRŮMYSLOVÉHO RYBOLOVU
               
                           1.
                        
                        
                           Jméno majitele plavidla: …
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Adresa majitele plavidla: …
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Jméno zástupce nebo místního zástupce majitele plavidla: …
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Adresa zástupce nebo místního zástupce majitele plavidla: …
                           …
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Jméno velitele plavidla: …
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           Název plavidla: …
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           Registrační číslo: …
                        
                     
                           8.
                        
                        
                           Číslo faxu: …
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           Adresa elektronické pošty (e-mail): …
                        
                     
                           10.
                        
                        
                           Rádiová volací značka: …
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           Datum a místo konstrukce: …
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           Státní příslušnost vlajky: …
                        
                     
                           13.
                        
                        
                           Přístav registrace: …
                        
                     
                           14.
                        
                        
                           Přístav vystrojení: …
                        
                     
                           15.
                        
                        
                           Celková délka: …
                        
                     
                           16.
                        
                        
                           Šířka: …
                        
                     
                           17.
                        
                        
                           Hrubá prostornost: …
                        
                     
                           18.
                        
                        
                           Objem skladovacího prostoru: …
                        
                     
                           19.
                        
                        
                           Objem chladírenských a mrazírenských zařízení: …
                        
                     
                           20.
                        
                        
                           Typ a výkon motoru: …
                        
                     
                           21.
                        
                        
                           Lovná zařízení: …
                        
                     
                           22.
                        
                        
                           Počet námořníků: …
                        
                     
                           23.
                        
                        
                           Komunikační systém: …
                        
                     
                           24.
                        
                        
                           Volací značka: …
                        
                     
                           25.
                        
                        
                           Poznávací znamení: …
                        
                     
                           26.
                        
                        
                           Zamýšlené rybolovné činnosti: …
                        
                     
                           27.
                        
                        
                           Místo vykládky: …
                        
                     
                           28.
                        
                        
                           Oblasti rybolovu: …
                        
                     
                           29.
                        
                        
                           Lovené druhy: …
                        
                     
                           30.
                        
                        
                           Doba platnosti: …
                        
                     
                           31.
                        
                        
                           Zvláštní podmínky: …
                        
                     Stanovisko generálního ředitelství pro rybolov a akvakulturu: …
               Připomínky ministerstva pro rybolov: …
            
            
               Dodatek 2
               
                  
            
            
               Dodatek 3
               
                           Šířka
                        
                        
                           Délka
                        
                     
                           Stupeň
                        
                        
                           Minuta
                        
                        
                           Vteřina
                        
                        
                           Stupeň
                        
                        
                           Minuta
                        
                        
                           Vteřina
                        
                     
                           03
                        
                        
                           02
                        
                        
                           22
                        
                        
                           N
                        
                        
                           07
                        
                        
                           07
                        
                        
                           31
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           50
                        
                        
                           00
                        
                        
                           N
                        
                        
                           07
                        
                        
                           25
                        
                        
                           52
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           42
                        
                        
                           38
                        
                        
                           N
                        
                        
                           07
                        
                        
                           36
                        
                        
                           25
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           20
                        
                        
                           59
                        
                        
                           N
                        
                        
                           06
                        
                        
                           52
                        
                        
                           45
                        
                        
                           E
                        
                     
                           01
                        
                        
                           40
                        
                        
                           12
                        
                        
                           N
                        
                        
                           05
                        
                        
                           57
                        
                        
                           54
                        
                        
                           E
                        
                     
                           01
                        
                        
                           09
                        
                        
                           17
                        
                        
                           N
                        
                        
                           04
                        
                        
                           51
                        
                        
                           38
                        
                        
                           E
                        
                     
                           01
                        
                        
                           13
                        
                        
                           15
                        
                        
                           N
                        
                        
                           04
                        
                        
                           41
                        
                        
                           27
                        
                        
                           E
                        
                     
                           01
                        
                        
                           21
                        
                        
                           29
                        
                        
                           N
                        
                        
                           04
                        
                        
                           24
                        
                        
                           14
                        
                        
                           E
                        
                     
                           01
                        
                        
                           31
                        
                        
                           39
                        
                        
                           N
                        
                        
                           04
                        
                        
                           06
                        
                        
                           55
                        
                        
                           E
                        
                     
                           01
                        
                        
                           42
                        
                        
                           50
                        
                        
                           N
                        
                        
                           03
                        
                        
                           50
                        
                        
                           23
                        
                        
                           E
                        
                     
                           01
                        
                        
                           55
                        
                        
                           18
                        
                        
                           N
                        
                        
                           03
                        
                        
                           34
                        
                        
                           33
                        
                        
                           E
                        
                     
                           01
                        
                        
                           58
                        
                        
                           53
                        
                        
                           N
                        
                        
                           03
                        
                        
                           53
                        
                        
                           40
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           02
                        
                        
                           59
                        
                        
                           N
                        
                        
                           04
                        
                        
                           15
                        
                        
                           11
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           05
                        
                        
                           10
                        
                        
                           N
                        
                        
                           04
                        
                        
                           24
                        
                        
                           56
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           10
                        
                        
                           44
                        
                        
                           N
                        
                        
                           04
                        
                        
                           47
                        
                        
                           58
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           15
                        
                        
                           53
                        
                        
                           N
                        
                        
                           05
                        
                        
                           06
                        
                        
                           03
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           19
                        
                        
                           30
                        
                        
                           N
                        
                        
                           05
                        
                        
                           17
                        
                        
                           11
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           22
                        
                        
                           49
                        
                        
                           N
                        
                        
                           05
                        
                        
                           26
                        
                        
                           57
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           26
                        
                        
                           21
                        
                        
                           N
                        
                        
                           05
                        
                        
                           36
                        
                        
                           20
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           30
                        
                        
                           08
                        
                        
                           N
                        
                        
                           05
                        
                        
                           45
                        
                        
                           22
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           33
                        
                        
                           37
                        
                        
                           N
                        
                        
                           05
                        
                        
                           52
                        
                        
                           58
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           36
                        
                        
                           38
                        
                        
                           N
                        
                        
                           05
                        
                        
                           59
                        
                        
                           00
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           45
                        
                        
                           18
                        
                        
                           N
                        
                        
                           06
                        
                        
                           15
                        
                        
                           57
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           50
                        
                        
                           18
                        
                        
                           N
                        
                        
                           06
                        
                        
                           26
                        
                        
                           41
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           51
                        
                        
                           29
                        
                        
                           N
                        
                        
                           06
                        
                        
                           29
                        
                        
                           27
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           52
                        
                        
                           23
                        
                        
                           N
                        
                        
                           06
                        
                        
                           31
                        
                        
                           46
                        
                        
                           E
                        
                     
                           02
                        
                        
                           54
                        
                        
                           46
                        
                        
                           N
                        
                        
                           06
                        
                        
                           38
                        
                        
                           07
                        
                        
                           E
                        
                     
                           03
                        
                        
                           00
                        
                        
                           24
                        
                        
                           N
                        
                        
                           06
                        
                        
                           56
                        
                        
                           58
                        
                        
                           E
                        
                     
                           03
                        
                        
                           01
                        
                        
                           19
                        
                        
                           N
                        
                        
                           07
                        
                        
                           01
                        
                        
                           07
                        
                        
                           E
                        
                     
                           03
                        
                        
                           01
                        
                        
                           27
                        
                        
                           N
                        
                        
                           07
                        
                        
                           01
                        
                        
                           46
                        
                        
                           E
                        
                     
                           03
                        
                        
                           01
                        
                        
                           44
                        
                        
                           N
                        
                        
                           07
                        
                        
                           03
                        
                        
                           07
                        
                        
                           E
                        
                     
                           03
                        
                        
                           02
                        
                        
                           22
                        
                        
                           N
                        
                        
                           07
                        
                        
                           07
                        
                        
                           31
                        
                        
                           E
                        
                     
            
               Dodatek 4
               
                  PODÁVÁNÍ VMS HLÁŠENÍ NA SVATÉM TOMÁŠI A PRINCOVĚ OSTROVĚ
               
               
                  Tabulka II –   Formát dat VMS
               
               
                           Datový údaj
                        
                        
                           Kód
                        
                        
                            
                        
                        
                           Poznámky
                        
                     
                           Začátek záznamu
                        
                        
                           SR
                        
                        
                            
                        
                        
                           Systémový údaj – označuje začátek záznamu
                        
                     
                           Příjemce
                        
                        
                           AD
                        
                        
                            
                        
                        
                           Údaj týkající se hlášení – příjemce. Kód země ISO ALFA 3
                        
                     
                           Odesílatel
                        
                        
                           FR
                        
                        
                            
                        
                        
                           Údaj týkající se hlášení – odesílatel. Kód země ISO ALFA 3
                        
                     
                           Stát vlajky
                        
                        
                           FS
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Druh hlášení
                        
                        
                           TM
                        
                        
                            
                        
                        
                           Údaj týkající se hlášení – druh hlášení „POS“
                        
                     
                           Rádiová volací značka
                        
                        
                           RC
                        
                        
                            
                        
                        
                           Údaj o plavidle – mezinárodní rádiová volací značka plavidla
                        
                     
                           Interní referenční číslo smluvní strany
                        
                        
                           IR
                        
                        
                            
                        
                        
                           Údaj o plavidle – jedinečné číslo plavidla smluvní strany (kód státu vlajky ISO-3, za nímž následuje číslo)
                        
                     
                           Externí registrační číslo
                        
                        
                           XR
                        
                        
                            
                        
                        
                           Údaj o plavidle – číslo na boku plavidla
                        
                     
                           Zeměpisná šířka
                        
                        
                           LA
                        
                        
                            
                        
                        
                           Údaj o poloze – poloha ve stupních a minutách S/J DD.ddd (WGS-84)
                        
                     
                           Zeměpisná délka
                        
                        
                           LO
                        
                        
                            
                        
                        
                           Údaj o poloze – poloha plavidla ve stupních a minutách V/Z DDD.ddd (WGS-84)
                        
                     
                           Kurz
                        
                        
                           CO
                        
                        
                            
                        
                        
                           Kurz plavidla na stupnici 360°
                        
                     
                           Rychlost
                        
                        
                           SP
                        
                        
                            
                        
                        
                           Rychlost plavidla v desítkách uzlů
                        
                     
                           Datum
                        
                        
                           DA
                        
                        
                            
                        
                        
                           Údaj o poloze plavidla – datum záznamu polohy UTC (RRRRMMDD)
                        
                     
                           Čas
                        
                        
                           TI
                        
                        
                            
                        
                        
                           Údaj o poloze plavidla – čas záznamu polohy UTC (HHMM)
                        
                     
                           Konec záznamu
                        
                        
                           ER
                        
                        
                            
                        
                        
                           Systémový údaj – označuje konec záznamu
                        
                     Soubor znaků: ISO 8859.1
               Přenos dat má tuto strukturu:
               
                           —
                        
                        
                           dvě šikmá lomítka (//) a kód označující začátek přenosu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jedno šikmé lomítko (/) od sebe odděluje kód a datový údaj.
                        
                     Nepovinné údaje musí být vloženy mezi začátkem a koncem záznamu.
               Formát hlášení úlovků a hlášení rybářských plavidel
               Hlášení „Úlovky při vplutí do výlučné ekonomické zóny“
               Hlášení „Úlovky při překládce“
               Hlášení „Úlovky při vyplutí z výlučné ekonomické zóny“
            
            
               Dodatek 5
               
                  HRANICE VÝLUČNÉ EKONOMICKÉ ZÓNY SVATÉHO TOMÁŠE A PRINCOVA OSTROVA
               
               
                  SOUŘADNICE VÝLUČNÉ EKONOMICKÉ ZÓNY
               
               http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/losic/losic9ef.pdf
            
            
               Dodatek 6
               
                  SOUŘADNICE STŘEDISKA SLEDOVÁNÍ LOVIŠŤ SVATÉHO TOMÁŠE A PRINCOVA OSTROVA
               
               Název střediska pro kontrolu rybolovu:
               Tel. VMS:
               Fax VMS:
               E-mail VMS:
               Tel. DSPG:
               Fax DSPG:
               Adresa X25 =
               Hlášení o vplutí/vyplutí:
            
            
               Dodatek 7
               
                  KONTAKTNÍ INFORMACE STŘEDISEK SLEDOVÁNÍ LOVIŠŤ ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉ UNIE ZÚČASTNĚNÝCH NA PROTOKOLU K DOHODĚ O PARTNERSTVÍ V ODVĚTVÍ RYBOLOVU MEZI EU A SVATÝM TOMÁŠEM A PRINCOVÝM OSTROVEM