CELEX: 52011PC0717
Language: es
Date: 2011-11-10
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se establecen para 2012 las posibilidades de pesca disponibles en aguas de la Unión y, en el caso de los buques de la Unión, en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión para determinadas poblaciones de peces que están sujetas a negociaciones o acuerdos internacionales

|

52011PC0717

/* COM/2011/0717 final - 2011/0317 (NLE) */  Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se establecen para 2012 las posibilidades de pesca disponibles en aguas de la Unión y, en el caso de los buques de la Unión, en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión para determinadas poblaciones de peces que están sujetas a negociaciones o acuerdos internacionales  

	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. CONTEXTO DE LA PROPUESTAMotivación y objetivosLa presente propuesta se refiere a las posibilidades de pesca disponibles para los buques de la Unión en aguas de la Unión y en aguas no pertenecientes a ella, así como para los buques de terceros países que pescan en aguas de la Unión como resultado de las decisiones adoptadas en foros multilaterales o bilaterales. En el contexto de la preparación de las negociaciones internacionales, la Unión elabora una posición basada en los dictámenes científicos y en sus propios objetivos políticos, que aplica asimismo a las decisiones internas. El resultado de tales negociaciones supone que la Unión acepta asumir determinadas obligaciones con respecto a terceros. A la hora de incorporar tales decisiones al ordenamiento jurídico de la Unión, la discrecionalidad de que esta dispone es escasa, circunscribiéndose a la asignación interna entre los Estados miembros. Esta asignación interna se rige por el principio de la estabilidad relativa.Ámbito de aplicaciónEn los últimos años, el Consejo de la UE adoptaba una decisión anual sobre las posibilidades de pesca para las poblaciones del Atlántico, el Mar del Norte y las pesquerías internacionales en las que participan buques de la Unión, que constituía, habida cuenta del número de poblaciones reguladas, el principal reglamento sobre posibilidades de pesca y se sumaba a todos los reglamentos restantes sobre posibilidades de pesca, a saber, los correspondientes al Mar Báltico, al Mar Negro y a las poblaciones de aguas profundas (este último, de periodicidad bienal).No obstante, con escasas excepciones, los dictámenes científicos acerca de las poblaciones respecto de las cuales la Unión adopta una decisión autónoma ya están disponibles en torno al mes de julio. Por consiguiente, resulta posible elaborar una propuesta que concierna exclusivamente a las poblaciones de la Unión sobre la cual el Consejo pueda alcanzar un acuerdo político en su reunión de noviembre. Con el propósito de optimizar y facilitar las decisiones sobre posibilidades de pesca, la Comisión, en su Comunicación relativa a una consulta sobre las posibilidades de pesca[1], expuso su intención de presentar en dos propuestas el contenido que previamente se recogía en una sola.La escisión de la propuesta permitirá adoptar un planteamiento más sencillo y estructurado, en el que las decisiones se tomarán sobre la base de los dictámenes y con la menor demora posible después de la recepción de estos. Conforme al modelo del reglamento sobre posibilidades de pesca en el Mar Báltico, el proceso de adopción se gestionará más fácilmente y se proporcionará a los operadores, con más antelación, certidumbre acerca de sus actividades en la campaña siguiente.La presente propuesta es la segunda de las dos citadas, siendo su objetivo general aplicar en el ordenamiento jurídico de la Unión las posibilidades de pesca que ya se han negociado y acordado en otras instancias. Así pues, abarca lo siguiente:-  Poblaciones compartidas: aquellas que se gestionan conjuntamente con Noruega en el Mar del Norte y el Skagerrak o en el marco de los acuerdos del Estado ribereño vinculados al CPANE.-  Poblaciones que tradicionalmente son objeto de canjes de cuota: poblaciones que, si bien no se gestionan conjuntamente, son objeto de canjes anuales de cuotas entre la Unión y Noruega o las Islas Feroe.-  Poblaciones con potencial de canje: poblaciones que, o bien son relativamente nuevas (por ejemplo, el ochavo), o bien encierran un interés potencial para ser objeto de canjes de cuota.-  Especies que constituyen capturas accesorias en las pesquerías de lenguado y solla, incluso si no son objeto de canje. El objetivo que se persigue es garantizar la coherencia con la evolución hacia una gestión multiespecífica.-  Posibilidades de pesca procedentes de acuerdos alcanzados en el marco de organizaciones regionales de ordenación pesquera (OROP).La mayor parte de las posibilidades de pesca que se contemplan en la presente propuesta llevan la indicación « pm » ( pro memoria ). Ello se debe a alguno de estos factores:-  el dictamen sobre algunas poblaciones no estará disponible en la fecha prevista para la adopción de la propuesta; o-  determinadas limitaciones de las capturas y otras recomendaciones de la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur (SPRFMO), la Comisión para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos (CCRVMA), la Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE), la Convención de Pesca del Pacífico Occidental y Central (CPPOC) y la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico (CICAA) están pendientes de las reuniones anuales de estas organizaciones, que se celebrarán entre octubre de 2011 y febrero de 2012; o-  no se dispone aún de las cifras para las poblaciones de las aguas de Groenlandia ni para las poblaciones que se gestionan conjuntamente o son objeto de canjes de cuotas con Noruega y con las Islas Feroe, a la espera de que finalicen las consultas que se celebrarán con estos países en noviembre y diciembre de 2011.Coherencia con otras políticas y objetivos de la UniónLas medidas propuestas se han elaborado de conformidad con los objetivos y las normas de la Política Pesquera Común (PPC) y son coherentes con la política de la Unión relativa al desarrollo sostenible.2. RESULTADOS DE LAS CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTOConsulta de las partes interesadasLa Comisión se ha ajustado a las orientaciones contenidas en su «Comunicación al Consejo y al Parlamento Europeo - Mejora del proceso de consulta sobre gestión de la pesca de la Comunidad» (COM(2006)246 final), que sienta los principios del llamado proceso de anticipación.En el marco del proceso de anticipación, la Comisión elaboró un documento de consulta sobre la escisión. Con ese fin, la Comisión presentó un documento no oficial, dirigido al Comité de Pesca y Acuicultura, sobre la escisión del reglamento principal sobre posibilidades de pesca en 2012. En el documento se exponían los criterios utilizados para escindir en dos la principal propuesta de posibilidades de pesca, y se indicaban los contenidos que debían ahora figurar en la propuesta relativa a las poblaciones de la Unión y los que debían figurar en la propuesta de poblaciones internacionales, así como las disposiciones que debían aparecer en ambos textos.Este documento preliminar fue presentado a los Estados miembros y transmitido también a los consejos consultivos regionales (CCR) para darles la oportunidad de pronunciarse. Por otro lado, la Comisión organizó el 8 de septiembre un seminario abierto (con la participación de los Estados miembros, diputados del Parlamento Europeo, expertos en pesca, partes interesadas, medios de comunicación y gran público) donde se presentaron y debatieron los resultados de los dictámenes científicos y sus principales consecuencias.Obtención y utilización de asesoramiento técnicoEn cuanto a la metodología utilizada, la Comisión ha consultado a dos organismos/expertos principales: el CIEM, que es un organismo científico internacional independiente, y el CCTEP. Los dictámenes del CIEM se basan en un marco de asesoramiento desarrollado dentro de este organismo y que se utiliza de acuerdo con las peticiones de sus clientes, entre ellos la Comisión. El CCTEP asesora con arreglo al mandato que recibe de la Comisión.Todos los informes del CCTEP figuran, tras su adopción oficial por la Comisión, en el sitio web de la DG MARE. Todos los informes del CIEM están disponibles en su sitio web.Evaluación de impactoEsencialmente, la presente propuesta transpone medidas acordadas a nivel internacional. Todos los elementos pertinentes para evaluar los posibles efectos de las posibilidades de pesca se abordan en la fase de preparación y celebración de las negociaciones internacionales, en el marco de las cuales se acuerdan con terceros las posibilidades de pesca de la Unión.3. ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA1.  Base jurídicaLa base jurídica de la presente propuesta es el artículo 43, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.Las obligaciones de la Unión en cuanto a la explotación sostenible de los recursos acuáticos vivos proceden de las contenidas en el artículo 2 del Reglamento (CE) n° 2371/2002.2.  Resumen de la acción propuestaLa propuesta establece los límites de capturas y esfuerzo aplicables en las pesquerías de la Unión y en las pesquerías internacionales en las que participan buques de la Unión, a fin de alcanzar el objetivo de la Política Pesquera Común de que la actividad pesquera se mantenga en unos niveles biológica, económica y socialmente sostenibles.3.  AplicaciónLas disposiciones en el ámbito de la propuesta son aplicables hasta el 31 de diciembre de 2012, a excepción de determinadas limitaciones del esfuerzo, aplicables hasta el 31 de enero de 2013.4.  Principio de subsidiariedadLa propuesta pertenece a un ámbito en el que la Unión tiene competencia exclusiva, tal como se contempla en el artículo 3, apartado 1, letra d), del Tratado. Por lo tanto, no es de aplicación el principio de subsidiariedad.5.  Principio de proporcionalidadLa propuesta respeta el principio de proporcionalidad, por los motivos que se exponen a continuación. La PPC es una política común. De conformidad con el artículo 43, apartado 3, del Tratado, corresponde al Consejo adoptar las medidas relativas a la fijación y el reparto de las posibilidades de pesca.El Reglamento del Consejo propuesto asigna posibilidades de pesca a los Estados miembros. En virtud del artículo 20, apartado 3, del Reglamento (CE) nº 2371/2002, los Estados miembros son a su vez libres a la hora de distribuir dichas posibilidades entre regiones o agentes económicos, según estimen oportuno. Disfrutan, por lo tanto, de un amplio margen de maniobra en las decisiones relativas al modelo socioeconómico de su elección para explotar las posibilidades de pesca que tienen asignadas.La propuesta no tiene repercusiones financieras nuevas para los Estados miembros. El Consejo adopta este Reglamento cada año, y los medios públicos y privados para su aplicación existen ya.6.  Instrumentos elegidosInstrumentos propuestos: Reglamento.4. REPERCUSIONES PRESUPUESTARIASLa propuesta carece de incidencia en el presupuesto de la Unión.5. INFORMACIÓN ADICIONAL7.  SimplificaciónLa propuesta prevé una simplificación de los procedimientos administrativos para las autoridades públicas (de la Unión o nacionales), en particular en lo que se refiere a los requisitos relativos a la gestión del esfuerzo.8.  Cláusula de reexamen/revisión/expiraciónLa propuesta se refiere a un reglamento anual para el año 2012 y, por consiguiente, no incluye cláusula de revisión.9.  Explicación detallada de la propuestaEl Tratado de Lisboa establece que la codecisión será el procedimiento ordinario de adopción de decisiones para los asuntos pertenecientes a la PPC. El artículo 43, apartado 3, del Tratado prevé una excepción en lo que se refiere a las medidas relativas «a la fijación y el reparto de las posibilidades de pesca». Estas medidas debe adoptarlas el Consejo, a propuesta de la Comisión, sin intervención del Parlamento. Por ello, la presente propuesta se limita a la fijación y el reparto de las posibilidades de pesca y a las condiciones vinculadas funcionalmente al uso de dichas posibilidades.En lo que se refiere a las limitaciones de capturas y a la gestión del esfuerzo en general, la propuesta se ajusta a los principios del denominado «proceso de anticipación», expuesto en la Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo sobre la mejora del proceso de consulta sobre gestión de la pesca comunitaria (COM(2006) 246 final) y en la Comunicación de la Comisión relativa a la consulta sobre las posibilidades de pesca para 2012 (COM(2011) 298 final), que recoge las opiniones e intenciones de la Comisión en relación con sus propuestas sobre posibilidades de pesca, a la espera de los dictámenes científicos sobre la situación de las poblaciones para 2012.Tal como se ha indicado anteriormente, la propuesta también incluye las limitaciones de capturas acordadas en el contexto de algunas organizaciones regionales de ordenación pesquera.En relación con la gestión del esfuerzo, en las pesquerías de bacalao se aplica desde 2009 un sistema basado en los kilovatios-día, que seguirá aplicándose en 2012.En lo que concierne a las pruebas sobre pesquerías plenamente documentadas, las disposiciones vigentes para 2011 se vuelven a proponer para 2012, es decir, una asignación adicional del 12 % para proyectos piloto dirigidos a evitar capturas de bacalao para tres poblaciones de bacalao que se comparten con Noruega (Mar del Norte, VIId y Skagerrak). Es necesario evaluar cuidadosamente si la extracción de pescado en el marco de los proyectos piloto representa una reducción en comparación con los desembarques más los descartes previos a las pruebas. Hasta el primer trimestre de 2012 no se dispondrá de una evaluación completa, ya que las pruebas en curso continuarán hasta el final de la campaña. Por consiguiente, la Comisión solicitará el dictamen del CCTEP sobre la base de los informes presentados por los Estados miembros una vez finalice la campaña de 2011. Si la evaluación indica que las pruebas no han permitido lograr una reducción de la extracción total en comparación con las pesquerías que no participan en las pruebas, la Comisión se reserva el derecho de proponer de inmediato las modificaciones necesarias de las medidas adoptadas por el Consejo sobre pesquerías plenamente documentadas.2011/0317 (NLE)Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOpor el que se establecen para 2012 las posibilidades de pesca disponibles en aguas de la Unión y, en el caso de los buques de la Unión, en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión para determinadas poblaciones de peces que están sujetas a negociaciones o acuerdos internacionalesEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 43, apartado 3,Vista la propuesta de la Comisión Europea,De conformidad con un procedimiento legislativo especial,Considerando lo siguiente:10.  Con arreglo al artículo 43, apartado 3, del Tratado, el Consejo, a propuesta de la Comisión, adopta las medidas relativas a la fijación y el reparto de las posibilidades de pesca.11.  En virtud del Reglamento (CE) nº 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en virtud de la política pesquera común[2], cumple establecer, teniendo en cuenta los dictámenes científicos, técnicos y económicos disponibles y, en particular, los informes elaborados por el Comité Científico, Técnico y Económico de Pesca (CCTEP), medidas de la Unión que regulen el acceso a las aguas y a los recursos y el ejercicio sostenible de las actividades pesqueras.12.  Es competencia del Consejo adoptar medidas relativas a la fijación y el reparto de las posibilidades de pesca por pesquería o por grupo de pesquerías, así como determinadas condiciones relacionadas funcionalmente con ellas, cuando proceda. Las posibilidades de pesca deben distribuirse entre los Estados miembros de modo tal que se garantice a cada uno de ellos la estabilidad relativa de las actividades pesqueras para cada población o pesquería, teniendo debidamente en cuenta los objetivos de la Política Pesquera Común establecidos en el Reglamento (CE) nº 2371/2002.13.  El Reglamento […] del Consejo, de […], establece para 2012 las posibilidades de pesca disponibles para los buques de la Unión en lo que respecta a determinadas poblaciones de peces que no están sujetas a negociaciones o acuerdos internacionales. Conviene adoptar ahora un Reglamento que establezca para 2012 las posibilidades de pesca en virtud de las cuales se apliquen medidas y acuerdos internacionales.14.  Conviene establecer los TAC sobre la base de los dictámenes científicos disponibles, teniendo en cuenta los aspectos biológicos y socioeconómicos, al tiempo que se garantiza un trato justo entre distintos sectores de la pesca, así como a la luz de las opiniones expresadas durante la consulta con las partes interesadas, en particular en las reuniones con el Comité Consultivo de Pesca y Acuicultura y con los consejos consultivos regionales correspondientes.15.  En lo que respecta a aquellas poblaciones para las cuales los datos no son suficientes o no son fiables a efectos de elaborar estimaciones de su tamaño, las medidas de gestión y los niveles de los TAC deben ajustarse al principio de precaución, tal como se define en la Comunicación de la Comisión sobre el recurso al principio de precaución[3], así como al planteamiento expuesto en la Comunicación de la Comisión relativa a una consulta sobre las posibilidades de pesca[4], teniendo, no obstante, en cuenta aquellos factores específicos de cada población, incluidas, en particular, la información disponible sobre las tendencias de las poblaciones y las consideraciones relativas a las pesquerías mixtas.16.  En lo que respecta a las poblaciones objeto de planes plurianuales específicos, procede fijar los TAC de conformidad con las normas establecidas en dichos planes. Por consiguiente, los TAC para las poblaciones de lenguado del Mar del Norte, de solla del Mar del Norte, de bacalao del Kattegat, el Mar del Norte, el Skagerrak y la Mancha oriental y de atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo deben fijarse de conformidad con las disposiciones establecidas en el Reglamento (CE) nº 676/2007 del Consejo, de 11 de junio de 2007, por el que se establece un plan plurianual para las pesquerías que explotan las poblaciones de solla y lenguado del Mar del Norte[5]; el Reglamento (CE) nº 1342/2008 del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, por el que se establece un plan a largo plazo para las poblaciones de bacalao y las pesquerías que las explotan[6] y el Reglamento (CE) nº 302/2009 del Consejo, de 6 de abril de 2009, por el que se establece un plan de recuperación plurianual para el atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo[7].17.  Con objeto de garantizar que la aplicación de las limitaciones de capturas en el caso de determinadas poblaciones de vida corta se produzca en condiciones uniformes, deben otorgarse competencias de ejecución a la Comisión. Tales competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) nº 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión[8].18.  La Comisión debe adoptar actos de ejecución aplicables de inmediato cuando, en casos debidamente justificados relacionados con las poblaciones de vida corta, así sea necesario por razones imperativas de urgencia.19.  Algunos TAC permiten a los Estados miembros conceder asignaciones adicionales a los buques que participen en pruebas sobre pesquerías plenamente documentadas. El objetivo de tales pruebas es someter a examen un sistema de cuotas de capturas que evite los descartes (y el desaprovechamiento que suponen) de recursos pesqueros que, por lo demás, son utilizables; los descartes incontrolados de pescado representan una amenaza para la sostenibilidad a largo plazo de un bien público y, por lo tanto, para los objetivos de la Política Pesquera Común. Por el contrario, los sistemas de cuotas de capturas incitan por su naturaleza a los pescadores a optimizar la selectividad de las capturas en las operaciones que realizan. A fin de poder llevar a cabo una gestión racional de los descartes, las pesquerías plenamente documentadas deben incluir todas las operaciones que se realizan en el mar, en lugar de lo que se desembarca en los puertos.20.  Por consiguiente, entre las condiciones para que los Estados miembros puedan conceder las citadas asignaciones adicionales debe incluirse la obligación de garantizar la utilización de cámaras de televisión en circuito cerrado (TVCC) asociadas a un sistema de sensores; ello permitirá registrar detalladamente todas las partes conservadas y descartadas de las capturas. Un sistema basado en la presencia a bordo en tiempo real de observadores humanos sería menos eficiente, más costoso y menos fiable.21.  Por lo tanto, la utilización de TVCC es una condición previa para la implantación de planes de reducción de descartes, tales como las pesquerías plenamente documentadas, siempre que se cumplan las disposiciones de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos[9].22.  De acuerdo con lo establecido en el artículo 2 del Reglamento (CE) n° 847/96 del Consejo, de 6 de mayo de 1996, por el que se establecen condiciones adicionales para la gestión anual de los TAC y las cuotas[10], se debe precisar qué poblaciones se encuentran sujetas a las diversas medidas fijadas en el citado Reglamento.23.  Es necesario establecer los límites máximos del esfuerzo pesquero para 2012 de conformidad con los artículos 11 y 12 del Reglamento (CE) nº 1342/2008, el artículo 9, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 676/2007 del Consejo y los artículos 5 y 9 del Reglamento (CE) nº 302/2009, teniendo asimismo en cuenta lo dispuesto en el Reglamento (CE) nº 754/2009 del Consejo, de 27 de julio de 2009, por el que se excluyen determinados grupos de buques del régimen de gestión del esfuerzo pesquero previsto en el capítulo III del Reglamento (CE) nº 1342/2008[11].24.  De conformidad con el dictamen del CIEM, es preciso mantener y revisar un sistema para gestionar el lanzón en aguas de la Unión de las divisiones CIEM IIa y IIIa y la subzona CIEM IV.25.  Para determinadas especies, como algunas especies de tiburones, incluso una actividad pesquera limitada podría suponer un grave riesgo para su conservación. Por ello, las posibilidades de pesca para esas especies deben restringirse totalmente mediante una prohibición general de efectuar su captura.26.  La cigala se captura en pesquerías demersales mixtas simultáneamente con otras especies. En una zona situada al oeste de Irlanda, conocida como Porcupine Bank, se ha advertido que la reducción de las capturas de cigala en la máxima medida posible constituye una necesidad de conservación urgente. Por consiguiente, es conveniente que las posibilidades de pesca en esta zona se limiten exclusivamente a especies pelágicas con las que no se captura cigala.27.  De conformidad con el procedimiento previsto en los Acuerdos y Protocolos de pesca con Noruega[12], las Islas Feroe[13] y Groenlandia[14], la Unión ha celebrado consultas sobre derechos de pesca con dichos socios y ha acordado las posibilidades de pesca correspondientes. [el resultado de las consultas se indicará cuándo estas concluyan].28.  La Unión es Parte contratante de varias organizaciones de pesca y participa en otras organizaciones como colaboradora sin estatuto de Parte.Además, en virtud del Acta de adhesión de 2003, los acuerdos de pesca celebrados anteriormente por la República de Polonia, tales como la Convención sobre la Conservación y Ordenación de las Poblaciones de Abadejo en la Región Central del Mar de Bering, son gestionados por la Unión desde la fecha de adhesión de Polonia a la Unión Europea. Estas organizaciones pesqueras han recomendado la introducción en 2012 de una serie de medidas, que incluyen posibilidades de pesca para buques de la Unión. Dichas posibilidades de pesca deben ser de aplicación en virtud del Derecho de la Unión.29.  En su 33ª reunión anual celebrada en 2011, la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (NAFO) adoptó una serie de posibilidades de pesca para 2012 en lo que respecta a determinadas poblaciones de las subzonas 1-4 de la zona del convenio NAFO. Estas posibilidades de pesca, consistentes en determinados TAC y, en el caso de la gamba de la división 3M, en un régimen de asignación del esfuerzo, deben ser de aplicación en virtud del Derecho de la Unión.30.  En su 82ª reunión anual de 2011, la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) adoptó medidas de conservación para el rabil, el patudo y el listado. La CIAT adoptó asimismo una Resolución sobre la conservación del tiburón oceánico. A fin de contribuir a la conservación de estas poblaciones de peces, es necesario que dichas medidas sean de aplicación en virtud del Derecho de la Unión.31.  En su reunión anual de 2011, la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico (CICAA) [resumen de las medidas adoptadas; completar después de la finalización de la reunión anual el 19.11.2011]. A fin de contribuir a la conservación de estas poblaciones de peces, es necesario que dichas medidas sean de aplicación en virtud del Derecho de la Unión.32.  En su reunión anual de 2011, la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI) no modificó sus medidas en relación con las posibilidades de pesca tal como se recogen actualmente en el Derecho de la Unión.33.  Durante la tercera reunión internacional para la creación de una Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur (SPRFMO), celebrada en mayo de 2007, los participantes adoptaron medidas provisionales, incluidas posibilidades de pesca, encaminadas a regular las actividades pesqueras pelágicas, así como las pesquerías de fondo en la zona hasta que se establezca dicha organización regional. Esas medidas provisionales fueron revisadas en la 2ª Conferencia Preparatoria para la Comisión de la SPRFMO, celebrada en enero de 2011, y se revisarán nuevamente en la 3ª Conferencia Preparatoria para la Comisión de la SPRFMO, que se celebrará entre el 30 de enero y el 2 de febrero de 2012. Las citadas medidas provisionales tienen carácter voluntario y no son vinculantes jurídicamente con arreglo al Derecho internacional. No obstante, es conveniente, a tenor de las obligaciones en materia de cooperación y conservación consagradas en el Derecho Internacional del Mar, que tales medidas se apliquen en el Derecho de la Unión, estableciendo una cuota global para la Unión y una asignación entre los Estados miembros afectados.34.  En su reunión anual de 2011, la Organización de la Pesca del Atlántico Suroriental (SEAFO) no modificó los totales admisibles de capturas para la merluza negra de la Patagonia, el reloj anaranjado, los alfonsinos y el cangrejo de aguas profundas, fijados para los años 2011 y 2012 en su reunión anual de 2010. Es necesario que esas medidas sean de aplicación en virtud del Derecho de la Unión.35.  Habida cuenta de los dictámenes científicos más recientes del CIEM, y de acuerdo con los compromisos internacionales adquiridos en el contexto del Convenio sobre Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE), es necesario limitar el esfuerzo pesquero ejercido sobre algunas especies de aguas profundas.36.  Determinadas medidas internacionales que otorgan posibilidades de pesca a la Unión o las restringen son adoptadas por las correspondientes organizaciones regionales de ordenación pesquera a finales de año y son aplicables antes de la entrada en vigor del presente Reglamento. Por consiguiente, es necesario que las disposiciones por las que tales medidas son de aplicación en virtud del Derecho de la Unión tengan efecto retroactivo. En particular, dado que la campaña de pesca de la CCRVMA se inicia el 1 de diciembre de un año y finaliza el 30 de noviembre del año siguiente, y, por lo tanto, determinadas posibilidades o prohibiciones de pesca en la zona de la Convención de la CCRVMA se establecen para un período de tiempo que comienza el 1 de diciembre de 2011, es conveniente que las disposiciones pertinentes del presente Reglamento se apliquen a partir de esa fecha. Tal aplicación retroactiva se entiende sin perjuicio del principio de expectativas legítimas, ya que está prohibido para los miembros de la CCRVMA pescar sin autorización en la zona de la Convención.37.  La utilización de las posibilidades de pesca disponibles para los buques de la Unión que se fijan en el presente Reglamento está supeditada al Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común[15], y, en particular, a sus artículos 33 y 34 sobre el registro de las capturas y del esfuerzo pesquero y sobre la notificación de los datos sobre el agotamiento de las posibilidades de pesca . Por consiguiente, es necesario especificar los códigos que deben utilizar los Estados miembros cuando remitan a la Comisión los datos relativos a los desembarques de poblaciones a las que se aplica el presente Reglamento.38.  Para evitar la interrupción de las actividades pesqueras y garantizar el sustento de los pescadores de la Unión, el presente Reglamento debe aplicarse a partir del 1 de enero de 2012, con excepción de las disposiciones referentes a las limitaciones del esfuerzo pesquero, que deben aplicarse a partir del 1 de febrero de 2012, y de las disposiciones específicas en regiones concretas, que deben tener una fecha específica de aplicación tal como se indica en el considerando 27. Por razones de urgencia, el presente Reglamento debe entrar en vigor inmediatamente después de su publicación.39.  Las posibilidades de pesca deben utilizarse respetando íntegramente el Derecho de la Unión aplicable.HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:TÍTULO IDISPOSICIONES GENERALESARTÍCULO 1 OBJETO1. El presente Reglamento establece las posibilidades de pesca disponibles en aguas de la Unión y, en el caso de los buques de la Unión, en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión para determinadas poblaciones de peces que están sujetas a negociaciones o acuerdos internacionales.2. Las posibilidades de pesca mencionadas en el apartado 1 incluyen:a) las limitaciones de capturas para el año 2012;b) las limitaciones del esfuerzo pesquero para el período comprendido entre el 1 de febrero de 2012 y el 31 de enero de 2013;c) en el caso de la Convención para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos (CCRVMA), las posibilidades de pesca para el período comprendido entre el 1 de diciembre de 2011 y el 30 de noviembre de 2012 con respecto a determinadas poblaciones de la zona de la Convención; yd) para los períodos indicados en el artículo 27, las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones de la zona de la Convención de la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT).Artículo 2Ámbito de aplicaciónEl presente Reglamento se aplicará:a) a los buques de la Unión; yb) a los buques de terceros países en aguas de la Unión.Artículo 3DefinicionesA efectos del presente Reglamento, se entenderá por:a) «buque de la Unión», un buque pesquero que enarbola pabellón de un Estado miembro y está matriculado en la Unión;b) «buque de un tercer país», un buque pesquero que enarbola pabellón de un tercer país y está matriculado en él;c) «aguas de la Unión», las aguas bajo soberanía o jurisdicción de los Estados miembros, con excepción de las aguas adyacentes a los territorios relacionados en el anexo II del Tratado;d) «total admisible de capturas» (TAC), la cantidad que se puede capturar y desembarcar anualmente de cada población;e) «cuota», la proporción del TAC asignado a la Unión, a un Estado miembro o a un tercer país;f) «aguas internacionales», las aguas que no están sometidas a la soberanía o jurisdicción de ningún Estado;g) «tamaño de malla», el tamaño de malla de las redes de pesca determinado de acuerdo con el Reglamento (CE) nº 517/2008[16].Artículo 4Zonas de pescaA efectos del presente Reglamento, se aplicarán las siguientes definiciones de zonas:a) las zonas CIEM (Consejo Internacional para la Exploración del Mar) son las definidas en el Reglamento (CE) nº 218/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2009, relativo a la transmisión de estadísticas de capturas nominales por parte de los Estados miembros que faenan en el Atlántico nororiental[17];b) Skagerrak es la zona delimitada, al oeste, por una línea trazada entre el faro de Hanstholm y el de Lindesnes y, al sur, por una línea trazada entre el faro de Skagen y el de Tistlarna, y desde aquí hasta el punto más próximo de la costa sueca;c) Kattegat es la zona delimitada, al norte, por una línea trazada entre el faro de Skagen y el de Tistlarna y desde aquí hasta el punto más próximo de la costa sueca y, al sur, por las líneas trazadas entre Hasenøre y Gnibens Spids, Korshage y Spodsbjerg y Gilbjerg Hoved y Kullen;d) las zonas CPACO (Comité de Pesca del Atlántico Centro-Oriental) son las definidas en el anexo I del Reglamento (CE) nº 216/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2009, sobre presentación de estadísticas de capturas nominales por los Estados miembros que faenen en determinadas zonas distintas de las del Atlántico Norte[18];e) las zonas NAFO (Organización de la Pesca del Atlántico Noroeste) son las definidas en el Reglamento (CEE) nº 217/2009 del Consejo, de 11 marzo 2009, relativo a las estadísticas de capturas y de la actividad pesquera por parte de los Estados miembros que faenan en el Atlántico noroccidental[19];h) la zona del Convenio SEAFO (Organización de la Pesca del Atlántico Suroriental) es la definida en el Convenio sobre la conservación y gestión de los recursos de la pesca en el Océano Atlántico Suroriental[20];i) la zona del Convenio CICAA (Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico) es la definida en el Convenio internacional para la conservación de los túnidos del Atlántico[21];j) la zona de la Convención CCRVMA (Convención para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos) es la definida en el Reglamento (CE) n° 601/2004 del Consejo, de 22 de marzo de 2004, por el que se establecen determinadas medidas de control aplicables a las actividades pesqueras en la zona de la Convención para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos[22];k) la zona de la Convención CIAT (Comisión Interamericana del Atún Tropical) es la definida en la Convención para el fortalecimiento de la Comisión interamericana del atún tropical establecida por la Convención de 1949 entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica[23];l) la zona CAOI (Comisión del Atún para el Océano Índico) es la definida en el Acuerdo para la creación de la Comisión del Atún para el Océano Índico[24];m) la zona del Convenio SPRFMO (Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur) son las aguas de altura situadas al sur de los 10º N, al norte de la zona de la Convención CCRVMA, al este de la zona del Convenio SIOFA definida en el Acuerdo de Pesca para el Océano Índico Meridional[25], y al oeste de las zonas bajo la jurisdicción pesquera de los Estados de América del Sur;n) la zona de la Convención CPPOC (Comisión de Pesca del Pacífico Occidental y Central) es la definida en la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central[26];o) las aguas de altura del Mar de Bering es la zona de las aguas de altura del Mar de Bering situadas a más de 200 millas náuticas de las líneas de base a partir de las que se mide la anchura de las aguas territoriales de los Estados ribereños del Mar de Bering.TÍTULO IIPOSIBILIDADES DE PESCA PARA LOS BUQUES DE LA UNIÓNCAPÍTULO I DISPOSICIONES GENERALESARTÍCULO 5 TAC Y ASIGNACIONES1. En el anexo I se establecen los TAC para los buques de la Unión en aguas de la Unión o en determinadas aguas no pertenecientes a la Unión y la asignación de dichos TAC a los Estados miembros, así como las condiciones relacionadas funcionalmente con ellos, cuando proceda.2. Los buques de la Unión quedan autorizados para efectuar capturas, dentro de los límites de los TAC fijados en el anexo I, en las aguas bajo la jurisdicción pesquera de las Islas Feroe, Groenlandia, Islandia y Noruega, así como en el caladero en torno a Jan Mayen, en las condiciones establecidas en el artículo 14 y en el anexo III del presente Reglamento, y en el Reglamento (CE) nº 1006/2008[27] y sus disposiciones de aplicación.3. La Comisión fijará las cuotas de capelán en aguas de Groenlandia de las subzonas CIEM V y XIV disponibles para la Unión sobre la base del TAC y su asignación a la Unión determinada por Groenlandia de conformidad con el Acuerdo de asociación en materia de pesca entre la Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno autónomo de Groenlandia, por otra, y su Protocolo.4. En función de la información científica obtenida durante el primer semestre de 2012, los TAC establecidos en el anexo I para las siguientes poblaciones podrán ser revisados por la Comisión mediante actos de ejecución adoptados de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 37, apartado 2:a) la población de lanzón en aguas de la Unión de las divisiones CIEM IIa y IIIa y la subzona CIEM IV, de acuerdo con el anexo IIB del presente Reglamento;b) la población de faneca noruega y las capturas accesorias asociadas en la subzona CIEM IIIa y en aguas de la Unión de la división CIEM IIa y la subzona CIEM IV; yc) la población de espadín en aguas de la Unión de la división CIEM IIa y la subzona CIEM IV.5. Por razones imperativas de urgencia debidamente justificadas relacionadas con el deber de la Unión de respetar sus obligaciones internacionales, la Comisión revisará los TAC que figuran en el anexo I para las poblaciones mencionadas en el apartado 3 mediante actos de ejecución aplicables de inmediato de conformidad con el procedimiento que se contempla en el artículo 37, apartado 3. Dichos actos estarán vigentes durante el período de validez del presente Reglamento, y, en cualquier caso caso, como máximo hasta el 31 de diciembre de 2012.Artículo 6Asignación adicional para los buques que participen en pruebas sobre pesquerías plenamente documentadas40.  En el caso de determinadas poblaciones, los Estados miembros podrán conceder una asignación adicional a los buques que participen en pruebas sobre pesquerías plenamente documentadas. Las poblaciones en cuestión se indican en el anexo I. Las asignaciones adicionales no rebasarán un límite global establecido en el anexo I, expresado en porcentaje de la cuota asignada al Estado miembro de que se trate.41.  Las asignaciones adicionales mencionadas en el apartado 1 únicamente podrán concederse con arreglo a las siguientes condiciones:a) los buques deberán hacer uso de cámaras de televisión en circuito cerrado (TVCC), asociadas a un sistema de sensores que registren todas las actividades de pesca y transformación a bordo de los buques;b) la cantidad de asignación adicional concedida a un buque determinado no deberá ser superior al 75 % de los descartes estimados para la categoría de buques en la que esté incluido, y, en cualquier caso, no deberá representar un incremento superior al 30 % con respecto a la asignación de base del buque; yc) todas las capturas efectuadas por el buque en cuestión de las poblaciones sujetas a la asignación adicional deberán imputarse a la asignación total del buque.En la medida en que los registros de imágenes obtenidos de conformidad con la letra a) impliquen el procesamiento de datos personales en el sentido de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos[28], dicha Directiva se aplicará a su procesamiento.42.  Cuando un Estado miembro observe que un buque que participa en pesquerías plenamente documentadas no cumple las condiciones establecidas en el apartado 2, retirará inmediatamente la asignación adicional concedida al buque de que se trate y lo excluirá de la participación en esas pruebas para el resto del año 2012.43.  Con carácter previo a la concesión de asignaciones adicionales, los Estados miembros presentarán a la Comisión la información siguiente:a) la lista de los buques que participan en las pruebas sobre pesquerías plenamente documentadas;b) las especificaciones del equipo de seguimiento remoto electrónico instalado a bordo de esos buques;c) la capacidad, el tipo y la especificación de los artes utilizados por los buques que participen en las pruebas;d) los índices estimados de descartes de cada categoría de buques que participe en las pruebas; ye) la cantidad de capturas de la población sujeta al TAC de que se trate efectuada en 2011 por los buques que participen en las pruebas.44.  La Comisión podrá solicitar que la evaluación de los descartes estimados para los buques mencionados en el apartado 2, letra b), sea examinada por un organismo científico consultivo. En caso de que la evaluación no resulte confirmada, el Estado miembro interesado no concederá a los buques afectados la asignación adicional, o la revocará si ya la ha concedido.Artículo 7Condiciones de desembarque de las capturas normales y accesoriasSolo podrá mantenerse a bordo o desembarcarse pescado procedente de las poblaciones para las que se hayan fijado TAC si:a) las capturas han sido efectuadas por buques de un Estado miembro que dispone de una cuota y dicha cuota no está agotada; ob) las capturas consisten en un cupo de una cuota de la Unión que no se ha asignado en forma de cuotas entre los Estados miembros y dicha cuota de la Unión no está agotada.Artículo 8Limitaciones del esfuerzo pesqueroDesde el 1 de febrero de 2012 hasta el 31 de enero de 2013, las medidas de esfuerzo pesquero establecidas en el anexo IIA se aplicarán para la gestión de determinadas poblaciones de bacalao, solla y lenguado en:a) el Skagerrak,b) la parte de la división CIEM IIIa que no queda incluida en el Skagerrak y el Kattegat;c) la subzona CIEM IV,d) las aguas de la Unión de la división CIEM IIa, ye) la división CIEM VIId.Artículo 9Limitaciones de capturas y esfuerzo en las pesquerías de aguas profundas1. Se aplicará al fletán negro el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 2347/2002[29], que establece la obligación de disponer de un permiso de pesca en alta mar. La captura, mantenimiento a bordo, transbordo y desembarque de fletán negro estarán supeditados a las condiciones enunciadas en dicho artículo.2. Los Estados miembros velarán por que, para 2012, los niveles de esfuerzo pesquero, medidos en kilovatios por día de ausencia de puerto, de los buques titulares de los permisos de pesca en alta mar que se mencionan en el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 2347/2002 no excedan del 65 % del esfuerzo pesquero promedio anual ejercido en 2003 por los buques del Estado miembro de que se trate en mareas para las que disponían de permisos de pesca en alta mar o en las que se hubieran capturado especies de aguas profundas, enumeradas en los anexos I y II del Reglamento (CE) nº 2347/2002. El presente apartado se aplicará solamente a las mareas en las que se hayan capturado más de 100 kg de especies de aguas profundas distintas del pejerrey.Artículo 10Disposiciones especiales sobre las asignaciones de posibilidades de pesca1. La asignación de las posibilidades de pesca a los Estados miembros que se establece en el presente Reglamento se efectuará sin perjuicio de:a) los intercambios realizados en virtud del artículo 20, apartado 5, del Reglamento (CE) nº 2371/2002;b) las reasignaciones efectuadas con arreglo al artículo 37 del Reglamento (CE) nº 1224/2009 o al artículo 10, apartado 4, del Reglamento (CE) nº 1006/2008;c) los desembarques adicionales autorizados con arreglo al artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96;d) las cantidades retenidas de conformidad con lo establecido en el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96;e) las deducciones efectuadas en virtud de lo dispuesto en los artículos 37, 105, 106 y 107 del Reglamento (CE) nº 1224/2009.2. Salvo que se especifique lo contrario en el anexo I del presente Reglamento, el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96 se aplicará a las poblaciones sujetas a TAC cautelares, y el artículo 3, apartados 2 y 3, y el artículo 4 de dicho Reglamento se aplicarán a las poblaciones sujetas a TAC analíticos.Artículo 11Temporada de veda1. Estará prohibido capturar o mantener a bordo cualquiera de las siguientes especies en la zona de Porcupine Bank durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de julio de 2012: brosmio, maruca azul y maruca.2. A efectos del presente artículo, la zona de Porcupine Bank será la delimitada por las líneas loxodrómicas que unen sucesivamente las siguientes posiciones:Punto | Latitud | Longitud |1 | 52° 27' N | 12° 19' O |2 | 52° 40' N | 12° 30' O |3 | 52° 47' N | 12° 39,600' O |4 | 52° 47' N | 12° 56' O |5 | 52° 13,5' N | 13° 53,830' O |6 | 51° 22' N | 14° 24' O |7 | 51° 22' N | 14° 03' O |8 | 52° 10' N | 13° 25' O |9 | 52° 32' N | 13° 07,500' O |10 | 52° 43' N | 12° 55' O |11 | 52° 43' N | 12° 43' O |12 | 52° 38,800' N | 12° 37' O |13 | 52° 27' N | 12° 23' O |14 | 52° 27' N | 12° 19' O |3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, se permitirá, con arreglo al artículo 50, apartados 3, 4 y 5, del Reglamento (CE) nº 1224/2009, el tránsito por la zona de Porcupine Bank de buques que lleven a bordo las especies mencionadas en dicho apartado.Artículo 12Especies prohibidas1. Los buques de la Unión tendrán prohibido pescar, mantener a bordo, transbordar o desembarcar las siguientes especies:a) peregrino ( Cetorhinus maximus ) y tiburón blanco ( Carcharodon carcharias ) en aguas de la Unión y en aguas no pertenecientes a la Unión; yb) marrajo sardinero ( Lamna nasus ) en todas las aguas, excepto donde se indique otra cosa en el anexo I, parte B, del Reglamento nº […] de […];c) pez ángel ( Squatina squatina ) en aguas de la Unión;d) noriega ( Dipturus batis ) en aguas de la Unión de la división CIEM IIa y de las subzonas CIEM III, IV, VI, VII, VIII, IX y X;e) raya mosaica ( Raja undulata ) y raya blanca ( Rostroraja alba ) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM VI, VII, VIII, IX y X;f) guitarras ( Rhinobatidae ) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X y XII.2. En caso de que las especies mencionadas en el apartado 1 se capturen de forma accidental, no se les ocasionarán daños. Todos los ejemplares deberán ser liberados inmediatamente.Artículo 13Transmisión de datosCuando, en aplicación de los artículos 33 y 34 del Reglamento (CE) nº 1224/2009, los Estados miembros remitan a la Comisión los datos relativos a los desembarques de las cantidades capturadas de las poblaciones, utilizarán los códigos de poblaciones establecidos en el anexo I del presente Reglamento.Capítulo IIAutorizaciones de pesca en aguas de terceros paísesARTÍCULO 14 AUTORIZACIONES DE PESCA1. En el anexo III se fija el número máximo de autorizaciones de pesca para los buques de la Unión que faenen en aguas de un tercer país.2. Si un Estado miembro realiza una transferencia de cuota a otro Estado miembro (intercambio) en las zonas de pesca indicadas en el anexo III sobre la base del artículo 20, apartado 5, del Reglamento (CE) nº 2371/2002, dicha transferencia incluirá la oportuna transferencia de autorizaciones de pesca y se notificará a la Comisión. No obstante, no podrá superarse el número total de autorizaciones de pesca para cada zona de pesca fijado en el anexo III.Capítulo IIIPosibilidades de pesca en aguas de organizaciones regionales de ordenación pesqueraSECCIÓN 1 ZONA DEL CONVENIO CICAAARTÍCULO 15 LIMITACIONES DE LA PESCA Y LA CAPACIDAD DE CRÍA Y ENGORDE DE ATÚN ROJO1. El número de embarcaciones de cebo vivo y cacea de la Unión autorizadas para pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm en el Atlántico oriental se limitará conforme a lo indicado en el punto 1 del anexo IV.2. El número de buques de pesca artesanal costera de la Unión autorizados para pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm en el Mediterráneo se limitará conforme a lo indicado en el punto 2 del anexo IV.3. El número de buques de la Unión que se dediquen a la captura de atún rojo en el Mar Adriático con fines de cría, autorizados para pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm, se limitará conforme a lo indicado en el punto 3 del anexo IV.4. El número y la capacidad total en arqueo bruto de los buques pesqueros autorizados para capturar, mantener a bordo, transbordar, transportar o desembarcar atún rojo en el Atlántico oriental y el Mediterráneo se limitarán conforme a lo indicado en el punto 5 del anexo IV.5. El número de almadrabas utilizadas en la pesquería de atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo se limitará conforme a lo indicado en el punto 5 del anexo IV.6. La capacidad de cría y engorde de atún rojo y la cantidad máxima de atún rojo capturado en estado salvaje que podrá ingresar en las granjas del Atlántico oriental y el Mediterráneo se limitarán conforme a lo indicado en el punto 6 del anexo IV.Artículo 16Condiciones suplementarias para la cuota de atún rojo asignada en el anexo IDAdemás del periodo de prohibición establecido en el artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 302/2009, se prohibirá la pesca de atún rojo con redes de cerco con jareta en el Atlántico oriental y el Mediterráneo del 1 de enero al 15 de mayo de 2012 y del 15 de junio al 31 de diciembre de 2012.Artículo 17Pesca recreativa y deportivaLos Estados miembros asignarán una cuota específica de atún rojo para la pesca recreativa y deportiva a partir de las cuotas asignadas en el anexo ID.Artículo 18Tiburones1. Queda prohibido mantener a bordo, transbordar o desembarcar cualquier parte o canales enteras de tiburones de la especie zorro ojón ( Alopias superciliosus ) en cualquier pesquería.2. Queda prohibido asimismo llevar a cabo una actividad de pesca dirigida a las especies de tiburón zorro del género Alopias .3. Queda prohibido mantener a bordo, transbordar o desembarcar cualquier parte o canales enteras de tiburón martillo de la familia Sphyrnidae (excepto para los Sphyrna tiburo ) en asociación con pesquerías en la zona del Convenio CICAA.4. Queda prohibido mantener a bordo, transbordar o desembarcar cualquier parte o canales enteras de tiburón oceánico ( Carcharhinus longimanus ) capturado en cualquier pesquería.Sección 2Zona de la Convención CCRVMAARTÍCULO 19 PROHIBICIONES Y LIMITACIONES DE CAPTURA1. Queda prohibida la pesca dirigida a las especies indicadas en el anexo V, parte A, en las zonas y durante los periodos allí indicados.2. Los TAC y los límites de las capturas accesorias en las pesquerías exploratorias establecidos en el anexo V, parte B, se aplicarán en las subzonas allí indicadas.Artículo 20Pesquerías exploratorias1. Únicamente los Estados miembros que sean miembros de la Comisión CCRVMA podrán participar en pesquerías exploratorias con palangre de Dissostichus spp. en las subzonas 88.1 y 88.2 y en las divisiones 58.4.1 y 58.4.2 de la FAO fuera de las zonas de jurisdicción nacional durante la campaña de pesca 2012/2013. Si uno de dichos Estados miembros tiene intención de participar en esas pesquerías, deberá comunicarlo a la Secretaría de la CCRVMA de conformidad con lo dispuesto en los artículos 7 y 7 bis del Reglamento (CE) nº 601/2004 y, en cualquier caso, el 24 de julio de 2012 a más tardar.2. Por lo que respecta a las subzonas 88.1 y 88.2 y las divisiones 58.4.1 y 58.4.2 de la FAO, en el anexo V, parte B, se fijan los TAC y los límites de las capturas accesorias por subzona y división, así como su distribución entre Unidades de Investigación a Pequeña Escala (UIPE) dentro de cada una de ellas. Se suspenderá la pesca en una UIPE cuando las capturas notificadas alcancen el TAC fijado y se prohibirá la pesca en ella durante el resto de la campaña.3. La pesca deberá realizarse en una zona geográfica y batimétrica lo más amplia posible con objeto de obtener la información necesaria para determinar el potencial de pesca y evitar un exceso de concentración de las capturas y del esfuerzo pesquero. No obstante, quedará prohibida la pesca en las subzonas 88.1 y 88.2, así como en las divisiones 58.4.1 y 58.4.2, de la FAO a profundidades inferiores a 550 m.Artículo 21Pesca de krill antártico durante la campaña de pesca 2012/20131. Únicamente los Estados miembros que sean miembros de la Comisión de la CCRVMA podrán participar en la pesca del krill antártico (Euphausia superba) en la zona de la Convención CCRVMA durante la campaña de pesca 2012/2013. Si uno de dichos Estados miembros tiene el propósito de pescar krill antártico en la zona de la Convención CCRVMA, deberá notificar a la Secretaría de la CCRVMA y a la Comisión, de acuerdo con el artículo 5 bis del Reglamento (CE) nº 601/2004 y, en cualquier caso, antes del 1 de junio de 2012:a) su intención de pescar krill antártico, mediante el formulario establecido en el anexo V, parte C;b) el formulario de configuración de red, mediante el formato establecido en el anexo V, parte D.2. La notificación a la que se refiere el apartado 1 del presente artículo incluirá la información contemplada en el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 601/2004 acerca de cada buque que vaya a ser autorizado por el Estado miembro para participar en la pesquería de krill antártico.3. Los Estados miembros que tengan el propósito de pescar krill antártico en la zona de la Convención CCRVMA únicamente deberán comunicar los buques de su pabellón autorizados en el momento de la notificación.4. Se permitirá a los Estados miembros autorizar la participación en la pesquería de krill antártico de un buque que no haya sido notificado a la Secretaría de la CCRVMA de conformidad con los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo cuando un buque autorizado no pueda participar por motivos legítimos de carácter operativo o en casos de fuerza mayor. En tales circunstancias, los Estados miembros de que se trate informarán inmediatamente de ello a la Secretaría de la CCRVMA y a la Comisión y les facilitarán:a) los datos completos del buque o buques de sustitución, incluida la información contemplada en el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 601/2004;b) una relación completa de los motivos que justifiquen la sustitución, junto con las pruebas o referencias pertinentes.5. Los Estados miembros no autorizarán a un buque que figure en alguna de las listas de buques INDNR de la CCRVMA para participar en las pesquerías de krill antártico.Sección 3Zona CAOIARTÍCULO 22 LIMITACIÓN DE LA CAPACIDAD DE PESCA DE LOS BUQUES QUE FAENAN EN LA ZONA CAOI1. En el punto 1 del anexo VI se establece el número máximo de buques de la Unión que pueden capturar atún tropical en la zona CAOI y su capacidad correspondiente en arqueo bruto.2. En el punto 2 del anexo VI se establece el número máximo de buques de la Unión que pueden capturar pez espada ( Xiphias gladius ) y atún blanco ( Thunnus alalunga ) en la zona CAOI y su capacidad correspondiente en arqueo bruto.3. Los Estados miembros podrán reasignar los buques asignados a una de las dos pesquerías mencionadas en los apartados 1 y 2 a la otra pesquería, siempre que puedan demostrar a la Comisión que ese cambio no comporta un incremento del esfuerzo pesquero ejercido sobre las poblaciones de que se trate.4. Los Estados miembros se cerciorarán de que, cuando exista una propuesta de transferencia de capacidad a su flota, los buques que vayan a transferirse figuren en el registro de buques de la CAOI o en el registro de buques de otras organizaciones regionales de pesca del atún. Además, no podrá transferirse ningún buque que figure en la lista de buques que practican la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (buques INDNR) de una organización regional de ordenación pesquera.5. Para tener en cuenta la aplicación de los planes de desarrollo presentados a la CAOI, los Estados miembros solo podrán aumentar su capacidad de pesca por encima de los niveles máximos a que se refieren los apartados 1 y 2 dentro de los límites establecidos en dichos planes.Artículo 23Tiburones1. Queda prohibido mantener a bordo, transbordar o desembarcar cualquier parte o canales enteras de tiburones zorro de todas las especies de la familia Alopiidae en cualquier pesquería.2. En caso de que las especies mencionadas en el apartado 1 se capturen de forma accidental, no se les ocasionarán daños. Todos los ejemplares deberán ser liberados inmediatamente.Sección 4Zona SPRFMOARTÍCULO 24 PESCA PELÁGICA – LIMITACIÓN DE LA CAPACIDADLos Estados miembros que hayan ejercido activamente actividades de pesca pelágica en la zona del Convenio SPRFMO en 2007, 2008 o 2009 limitarán en 2012 el nivel total de arqueo bruto de los buques que enarbolen su pabellón y pesquen poblaciones pelágicas a los niveles totales de 78 610 t de arqueo bruto en dicha zona, de manera que quede garantizada la explotación sostenible de los recursos pesqueros pelágicos en el Pacífico Sur.Artículo 25Pesca pelágica – TAC1. Únicamente los Estados miembros que hayan ejercido activamente actividades de pesca pelágica en la zona del Convenio SPRFMO en los años 2007, 2008 o 2009, tal como se indica en el artículo 24, podrán pescar poblaciones pelágicas en dicha zona, con arreglo a los TAC fijados en el anexo IJ.2. Los Estados miembros notificarán mensualmente a la Comisión los nombres y las características, incluido el arqueo bruto, de los buques que practiquen la pesca contemplada en el presente artículo.3. A efectos de seguimiento de la pesca contemplada en el presente artículo, los Estados miembros remitirán a la Comisión, para que esta los transmita a la Secretaría provisional de la SPRFMO, los registros de los sistemas de localización de buques (SLB), informes mensuales de capturas y, si están disponibles, las notificaciones de escala en los puertos, a más tardar el día quince del mes siguiente.Artículo 26Pesquerías de fondoLos Estados miembros con un registro de capturas o de esfuerzo pesquero de fondo en la zona del Convenio SPRFMO durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2002 y el 31 de diciembre de 2006 limitarán el esfuerzo o las capturasa) al nivel medio de las capturas o de los parámetros de esfuerzo durante el período en cuestión; yb) exclusivamente a aquellas partes de la zona del Convenio SPRFMO donde en cualquier campaña de pesca anterior se hayan practicado pesquerías de fondo.Sección 5Zona de la Convención CIATARTÍCULO 27 PESQUERÍAS DE CERQUEROS CON JARETA1. Queda prohibida la pesca de rabil ( Thunnus albacares ), patudo ( Thunnus obesus ) y listado ( Katsuwonus pelamis ) desde cerqueros con jareta:a) o bien entre el 29 de julio y el 28 de septiembre de 2012 o entre el 18 de noviembre de 2012 y el 18 de enero de 2013, en la zona delimitada del siguiente modo:-  costas americanas del Pacífico,-  longitud 150º O,-  latitud 40° N,-  latitud 40° S; o bienb) entre el 29 de septiembre y el 29 de octubre de 2012, en la zona delimitada por las siguientes coordenadas:-  longitud 96° O,-  longitud 110° O,-  latitud 5° N,-  latitud 3° S.2. Los Estados miembros interesados notificarán a la Comisión antes del 1 de abril de 2012 el periodo de veda elegido de los mencionados en el apartado 1. Todos los cerqueros con jareta de dichos Estados miembros interrumpirán durante tal periodo la pesca con redes de cerco con jareta en las zonas definidas en el apartado 1.3. Los cerqueros con jareta que practiquen la pesca de atún en la zona de la Convención CIAT mantendrán a bordo y, a continuación, desembarcarán o transbordarán todos los rabiles, patudos y listados que hayan capturado.4. El apartado 3 no será de aplicación en los casos siguientes:a) cuando el pescado no se considere apto para el consumo humano por motivos distintos del tamaño; ob) durante el último lance de una marea, cuando es posible que ya no quede en las bodegas espacio suficiente para acomodar todos los atunes que se capturen durante ese lance.5. Queda prohibido pescar, mantener a bordo, transbordar, almacenar, ofrecer a la venta, vende o desembarcar cualquier parte o canales enteras de tiburones oceánicos ( Carcharhinus longimanus ) capturados en la zona de la Convención CIAT.6. En caso de que las especies mencionadas en el apartado 5 se capturen de forma accidental, no se les ocasionarán daños. Todos los ejemplares deberán ser liberados inmediatamente por los operadores del buque, que, asimismo:a) registrarán el número de ejemplares liberados, indicando su situación (vivo o muerto);b) comunicarán la información especificada en la letra a) al Estado miembro del que sean nacionales. Los Estados miembros comunicarán esta información a la Comisión a más tardar el 31 de enero de 2013.Sección 6Zona del Convenio SEAFOARTÍCULO 28 PROHIBICIÓN DE LA PESCA DE TIBURONES DE AGUAS PROFUNDASQueda prohibida la pesca dirigida a los siguientes tiburones de aguas profundas en la zona del Convenio SEAFO:-  rayas ( Rajidae ),-  mielga o galludo ( Squalus acanthias ),-  tollo lucero de Bigelow ( Etmopterus bigelowi ),-  melgacho colicorto ( Etmopterus brachyurus ),-  tollo lucero raspa ( Etmopterus princeps ),-  tollo lucero liso ( Etmopterus pusillus ),-  pejegato fantasma ( Apristurus manis ),-  mielga de terciopelo ( Scymnodon squamulosus ),-  y tiburones de aguas profundas del orden superior Selachimorpha .Sección 7Zona de la Convención CPPOCARTÍCULO 29 LIMITACIONES DEL ESFUERZO PESQUERO DIRIGIDO AL PATUDO, RABIL, LISTADO Y ATÚN BLANCO DEL SUR DEL PACÍFICOLos Estados miembros garantizarán que el esfuerzo pesquero total dirigido al patudo ( Thunnus obesus ), rabil ( Thunnus albacares ), listado ( Katsuwonus pelamis ) y atún blanco del sur del Pacífico ( Thunnus alalunga ) en la zona de la Convención CPPOC se limite al esfuerzo pesquero establecido en los acuerdos de colaboración en el sector pesquero celebrados entre la Unión y los Estados ribereños de la región.Artículo 30Zona de veda para la pesca con dispositivos de concentración de peces1. En la parte de la zona de la Convención CPPOC situada entre los paralelos 20° N y 20° S, las actividades pesqueras de los cerqueros con jareta que usen dispositivos de concentración de peces (DCP) quedarán prohibidas entre las 00.00 horas del 1 de julio de 2012 y las 24.00 horas del 30 de septiembre de 2012. Durante ese tiempo, los cerqueros con jareta sólo podrán realizar operaciones de pesca en esa parte de la zona de la Convención CPPOC si llevan a bordo un observador que controle que el buque, en ningún momento:a) cala o utiliza un dispositivo de concentración de peces o un dispositivo electrónico asociado,b) faena en bancos de peces en asociación con dispositivos de concentración de peces.2. Los cerqueros con jareta que faenen en la parte de la zona de la Convención CPPOC a que se refiere el apartado 1 podrán mantener a bordo y desembarcar o transbordar todos los patudos, listados y rabiles que hayan capturado.3. El apartado 2 no será de aplicación en los casos siguientes:a) en el último lance de cada marea, si en las bodegas ya no queda espacio suficiente para acomodar todos los peces,b) cuando el pescado no sea apto para el consumo humano por motivos distintos del tamaño; oc) si se produce una avería grave en el equipo de congelación.Artículo 31Zonas de veda para la pesca desde cerqueros con jaretaQueda prohibida la pesca de patudo y de rabil desde cerqueros con jareta en las siguientes zonas de altura:a) las aguas internacionales delimitadas por los límites de las zonas económicas exclusivas de Indonesia, Palaos, Micronesia y Papúa Nueva Guinea;b) las aguas internacionales delimitadas por los límites de las zonas económicas exclusivas de Micronesia, Islas Marshall, Nauru, Kiribati, Tuvalu, Fiyi, Islas Salomón y Papúa Nueva Guinea.Artículo 32Limitación del número de buques de la Unión autorizados para pescar pez espadaEn el anexo VII se indica el número máximo de buques de la Unión autorizados para pescar pez espada ( Xiphias gladius ) en zonas al sur del paralelo 20° S de la zona de la Convención CPPOC.Sección 8Mar de BeringARTÍCULO 33 PROHIBICIÓN DE LA PESCA EN LAS AGUAS DE ALTURA DEL MAR DE BERINGQueda prohibida la pesca de abadejo de Alaska ( Theragra chalcogramma ) en las aguas de altura del Mar de Bering.TÍTULO IIIPOSIBILIDADES DE PESCA PARA LOS BUQUES DE TERCEROS PAÍSES EN AGUAS DE LA UNIÓNARTÍCULO 34 TACQuedan autorizados para faenar en aguas de la Unión, dentro de los TAC establecidos en el anexo I del presente Reglamento y en las condiciones previstas en el presente título y en el capítulo III del Reglamento (CE) nº 1006/2008, los buques pesqueros que enarbolen pabellón de Noruega y los buques pesqueros matriculados en las Islas Feroe.Artículo 35Autorizaciones de pesca1. En el anexo VIII se fija el número máximo de autorizaciones de pesca para los buques de terceros países que faenen en aguas de la Unión.2. No se podrá mantener a bordo ni desembarcar pescado de las poblaciones para las que se hayan fijado los correspondientes TAC, excepto si las capturas han sido efectuadas por buques de un tercer país que disponga de una cuota y dicha cuota no esté agotada.Artículo 36Especies prohibidas1. Los buques de terceros países tendrán prohibido pescar, mantener a bordo, transbordar o desembarcar las siguientes especies:a) peregrino ( Cetorhinus maximus ) y tiburón blanco ( Carcharodon carcharias ) en todas las aguas de la Unión;b) pez ángel ( Squatina squatina ) en todas las aguas de la Unión;c) noriega ( Dipturus batis ) en aguas de la Unión de la división CIEM IIa y de las subzonas CIEM III, IV, VI, VII, VIII, IX y X;d) raya mosaica ( Raja undulata ) y raya blanca ( Rostroraja alba ) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM VI, VII, VIII, IX y X; ye) marrajo sardinero ( Lamna nasus ) en todas las aguas de la Unión; yf) guitarras ( Rhinobatidae ) en aguas de la Unión de las subzonas CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X y XII.2. En caso de que las especies mencionadas en el apartado 1 se capturen de forma accidental, no se les ocasionarán daños. Todos los ejemplares deberán ser liberados inmediatamente.TÍTULO IVDISPOSICIONES FINALESARTÍCULO 37 PROCEDIMIENTO DEL COMITÉ1. La Comisión estará asistida por el Comité de Pesca y Acuicultura, establecido por el Reglamento (CE) nº 2371/2002. Dicho Comité se entenderá en el sentido del Reglamento (UE) nº 182/2011.2. Cuando se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5 del Reglamento (UE) nº 182/2011.Cuando sea necesario solicitar un dictamen del Comité por procedimiento escrito, dicho procedimiento se dará por concluido sin resultado cuando así lo decida el presidente del Comité o lo pida una mayoría simple de sus miembros dentro del plazo de entrega del dictamen.3. Cuando se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 8 del Reglamento (UE) nº 182/2011, leído en relación con su artículo 5.Artículo 38Entrada en vigor y aplicaciónEl presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea .Será aplicable a partir del 1 de enero de 2012.Las posibilidades o prohibiciones de pesca en la zona de la Convención CCRVMA que figuran en los artículos 19, 20 y 21 y en los anexos IE y V se aplicarán con efecto a partir del inicio de los respectivos períodos de aplicación que se especifican para dichas posibilidades o prohibiciones de pesca.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteLISTA DE ANEXOS-  ANEXO I: TAC aplicables a los buques de la Unión en zonas en las que existen TAC, por especies y por zona (en toneladas de peso vivo, salvo que se indique otra cosa)-  ANEXO IA: Skagerrak, Kattegat, subzonas CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII y XIV, aguas de la Unión del CPACO-  ANEXO IB: Atlántico nordeste y Groenlandia, subzonas CIEM I, II, V, XII y XIV y aguas de Groenlandia de las zonas NAFO 0 y 1-  ANEXO IC: Atlántico noroeste – zona del Convenio NAFO-  ANEXO ID: Poblaciones altamente migratorias – todas las zonas-  ANEXO IE: Antártico – zona de la Convención CCRVMA-  ANEXO IF: Atlántico suroriental – zona del Convenio SEAFO-  ANEXO IG: Atún rojo del sur — todas las zonas-  ANEXO IH: Zona de la Convención CPPOC-  ANEXO IJ: Zona del Convenio SPRFMO-  ANEXO IIA: Esfuerzo pesquero de los buques en el contexto de la gestión de determinadas poblaciones de bacalao, solla y lenguado en el Skagerrak, la parte de la división CIEM IIIa no incluida en el Skagerrak y el Kattegat, la subzona CIEM IV, las aguas de la Unión de la división CIEM IIa y la división CIEM VIId-  ANEXO IIB: Posibilidades de pesca de los buques que faenan el lanzón en las divisiones CIEM IIa, IIIa y la subzona CIEM IV-  ANEXO III: Número máximo de autorizaciones de pesca para buques de la Unión que faenen en aguas de un tercer país-  ANEXO IV: Zona del Convenio CICAA-  ANEXO V: Zona de la Convención CCRVMA-  ANEXO VI: Zona CAOI-  ANEXO VII: Zona de la Convención CPPOC-  ANEXO VIII: Límites cuantitativos aplicables a las autorizaciones de pesca para buques de terceros países que faenen en aguas de la UniónANEXO ITAC APLICABLES A LOS BUQUES DE LA UNIÓN EN ZONAS EN LAS QUE EXISTENTAC, POR ESPECIES Y POR ZONAEN TONELADAS DE PESO VIVO, SALVO QUE SE INDIQUE OTRA COSAEn los cuadros de los anexos IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH y IJ se establecen los TAC y cuotas (en toneladas de peso vivo, salvo que se indique otra cosa) por poblaciones, así como las condiciones relacionadas funcionalmente con ellos, si procede.Todas las posibilidades de pesca establecidas en el presente anexo estarán sujetas a las normas contenidas en el Reglamento (CE) nº 1224/2009, y en particular en sus artículos 33 y 34. Dentro de cada zona, las poblaciones de peces se indican en el orden alfabético de los nombres científicos de las especies. Se incluye la siguiente tabla de correspondencias de las denominaciones científicas y los nombres comunes a efectos del presente Reglamento:Nombre científico | Código alfa-3 | Nombre común |Amblyraja radiata | RJR | Raya estrellada |Ammodytes spp. | SAN | Lanzones |Argentina silus | ARU | Pejerrey |Beryx spp. | ALF | Alfonsinos |Brosme brosme | USK | Brosmio |Caproidae | BOR | Ochavo |Centrophorus squamosus | GUQ | Quelvacho negro |Centroscymnus coelolepis | CYO | Pailona |Chaceon maritae | CGE | Cangrejo de aguas profundas |Champsocephalus gunnari | ANI | Pez hielo común |Chionoecetes spp. | PCR | Cangrejo de las nieves |Clupea harengus | HER | Arenque |Coryphaenoides rupestris | RNG | Granadero |Dalatias licha | SCK | Lija negra o carocho |Deania calcea | DCA | Tollo pajarito |Dipturus batis | RJB | Noriega |Dissostichus eleginoides | TOP | Merluza negra |Dissostichus mawsoni | TOA | Merluza antártica |Engraulis encrasicolus | ANE | Anchoa |Etmopterus princeps | ETR | Tollo lucero raspa |Etmopterus pusillus | ETP | Tollo lucero liso |Euphausia superba | KRI | Krill antártico |Gadus morhua | COD | Bacalao |Galeorhinus galeus | GAG | Cazón |Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Mendo |Hippoglossoides platessoides | PLA | Platija americana |Hippoglossus hippoglossus | HAL | Fletán |Hoplostethus atlanticus | ORY | Reloj anaranjado |Illex illecebrosus | SQI | Pota |Lamna nasus | POR | Marrajo sardinero |Lepidonotothen squamifrons | NOS | Nototenia gris |Lepidorhombus spp. | LEZ | Gallos |Leucoraja circularis | RJI | Raya falsa-vela |Leucoraja fullonica | RJF | Raya cardadora |Leucoraja naevus | RJN | Raya santiguesa |Limanda ferruginea | YEL | Limanda nórdica |Limanda limanda | DAB | Limanda |Lophiidae | ANF | Rape |Macrourus spp. | GRV | Granaderos |Makaira nigricans | BUM | Aguja azul |Mallotus villosus | CAP | Capelán |Martialia hyadesi | SQS | Calamar |Melanogrammus aeglefinus | HAD | Eglefino |Merlangius merlangus | WHG | Merlán |Merluccius merluccius | HKE | Merluza |Micromesistius poutassou | WHB | Bacaladilla |Microstomus kitt | LEM | Falsa limanda |Molva dypterygia | BLI | Maruca azul |Molva molva | LIN | Maruca |Nephrops norvegicus | NEP | Cigala |Pandalus borealis | PRA | Gamba nórdica |Paralomis spp. | PAI | Cangrejos |Penaeus spp. | PEN | Camarones «penaeus» |Platichthys flesus | FLE | Platija europea |Pleuronectes platessa | PLE | Solla europea |Pleuronectiformes | FLX | Peces planos |Pollachius pollachius | POL | Abadejo |Pollachius virens | POK | Carbonero |Psetta maxima | TUR | Rodaballo |Raja brachyura | RJH | Raya boca de rosa |Raja clavata | RJC | Raya común |Raja (Dipturus) nidarosiensis | JAD | Raya noruega |Raja microocellata | RJE | Raya cimbreira |Raja montagui | RJM | Raya pintada |Raja undulata | RJU | Raya mosaica |Rajiformes | SRX | Rayas |Reinhardtius hippoglossoides | GHL | Fletán negro |Rostroraja alba | RJA | Raya blanca |Scomber scombrus | MAC | Caballa |Scophthalmus rhombus | BLL | Rémol |Sebastes spp. | RED | Gallineta nórdica |Solea solea | SOL | Lenguado común |Solea spp. | SOX | Lenguados |Sprattus sprattus | SPR | Espadín |Squalus acanthias | DGS | Mielga o galludo |Tetrapturus albidus | WHM | Aguja blanca |Thunnus maccoyii | SBF | Atún del sur |Thunnus obesus | BET | Patudo |Thunnus thynnus | BFT | Atún rojo |Trachurus spp. | JAX | Jurel |Trisopterus esmarkii | NOP | Faneca noruega |Urophycis tenuis | HKW | Locha blanca |Xiphias gladius | SWO | Pez espada |La siguiente tabla de correspondencias de los nombres comunes y las denominaciones científicas se incluye con carácter meramente explicativo:Abadejo | POL | Pollachius pollachius |Aguja azul | BUM | Makaira nigricans |Aguja blanca | WHM | Tetrapturus albidus |Alfonsinos | ALF | Beryx spp. |Anchoa | ANE | Engraulis encrasicolus |Arenque | HER | Clupea harengus |Atún del sur | SBF | Thunnus maccoyii |Atún rojo | BFT | Thunnus thynnus |Bacaladilla | WHB | Micromesistius poutassou |Bacalao | COD | Gadus morhua |Brosmio | USK | Brosme brosme |Caballa | MAC | Scomber scombrus |Calamar | SQS | Martialia hyadesi |Camarones «penaeus» | PEN | Penaeus spp. |Cangrejo de aguas profundas | CGE | Chaceon maritae |Cangrejo de las nieves | PCR | Chionoecetes spp. |Cangrejos | PAI | Paralomis spp. |Capelán | CAP | Mallotus villosus |Carbonero | POK | Pollachius virens |Cazón | GAG | Galeorhinus galeus |Cigala | NEP | Nephrops norvegicus |Eglefino | HAD | Melanogrammus aeglefinus |Espadín | SPR | Sprattus sprattus |Falsa limanda | LEM | Microstomus kitt |Faneca noruega | NOP | Trisopterus esmarkii |Fletán | HAL | Hippoglossus hippoglossus |Fletán negro | GHL | Reinhardtius hippoglossoides |Gallineta nórdica | RED | Sebastes spp. |Gallos | LEZ | Lepidorhombus spp. |Gamba nórdica | PRA | Pandalus borealis |Granadero | RNG | Coryphaenoides rupestris |Granaderos | GRV | Macrourus spp. |Jurel | JAX | Trachurus spp. |Krill antártico | KRI | Euphausia superba |Lanzones | SAN | Ammodytes spp. |Lenguado común | SOL | Solea solea |Lenguados | SOX | Solea spp. |Lija negra o carocho | SCK | Dalatias licha |Limanda | DAB | Limanda limanda |Limanda nórdica | YEL | Limanda ferruginea |Locha blanca | HKW | Urophycis tenuis |Marrajo sardinero | POR | Lamna nasus |Maruca | LIN | Molva molva |Maruca azul | BLI | Molva dypterygia |Mendo | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |Merlán | WHG | Merlangius merlangus |Merluza | HKE | Merluccius merluccius |Merluza antártica | TOA | Dissostichus mawsoni |Merluza negra | TOP | Dissostichus eleginoides |Mielga o galludo | DGS | Squalus acanthias |Noriega | RJB | Dipturus batis |Nototenia gris | NOS | Lepidonotothen squamifrons |Ochavo | BOR | Caproidae |Pailona | CYO | Centroscymnus coelolepis |Patudo | BET | Thunnus obesus |Peces planos | FLX | Pleuronectiformes |Pejerrey | ARU | Argentina silus |Pez espada | SWO | Xiphias gladius |Pez hielo común | ANI | Champsocephalus gunnari |Platija americana | PLA | Hippoglossoides platessoides |Platija europea | FLE | Platichthys flesus |Pota | SQI | Illex illecebrosus |Quelvacho negro | GUQ | Centrophorus squamosus |Rape | ANF | Lophiidae |Raya blanca | RJA | Rostroraja alba |Raya boca de rosa | RJH | Raja brachyura |Raya cardadora | RJF | Leucoraja fullonica |Raya cimbreira | RJE | Raja microocellata |Raya común | RJC | Raja clavata |Raya estrellada | RJR | Amblyraja radiata |Raya falsa-vela | RJI | Leucoraja circularis |Raya mosaica | RJU | Raja undulata |Raya noruega | JAD | Raja (Dipturus) nidarosiensis |Raya pintada | RJM | Raja montagui |Raya santiguesa | RJN | Leucoraja naevus |Rayas | SRX | Rajiformes |Reloj anaranjado | ORY | Hoplostethus atlanticus |Rémol | BLL | Scophthalmus rhombus |Rodaballo | TUR | Psetta maxima |Solla europea | PLE | Pleuronectes platessa |Tollo lucero liso | ETP | Etmopterus pusillus |Tollo lucero raspa | ETR | Etmopterus princeps |Tollo pajarito | DCA | Deania calcea |ANEXO IA SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONAS CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XIIY XIV, AGUAS DE LA UNIÓN DEL CPACOEspecie: | Lanzón Ammodytes spp. | Zona: | Aguas de Noruega de la zona IV (SAN/04-N.) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Reino Unido | pm |Unión | pm |pm |TAC | No aplicable |Especie: | Lanzón y capturas accesorias asociadas Ammodytes spp. | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas IIa y IV(1) (SAN/2A3A4.) |Dinamarca | pm | TAC analítico |Reino Unido | pm |Alemania | pm |Suecia | pm |Unión | pm | (2) |Noruega | pm |TAC | pm |(1) Excluidas las aguas situadas a menos de 6 millas naúticas de distancia de las líneas de base británicas en las islas Shetland, Fair Isle y Foula. (2) Al menos el 98 % de los desembarques imputados al TAC tiene que ser de lanzón. Las capturas accesorias de limanda, caballa y merlán se imputarán al 2 % restante del TAC. |Condición especial: |Dentro de los límites de cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las que figuran a continuación en las siguientes zonas de gestión de lanzón, según se define en el anexo IIB: Zona: Aguas de la Unión de las zonas de gestión del lanzón(1) |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |(SAN/*234_1) | (SAN/*234_2) | (SAN/*234_3) | (SAN/*234_4) | (SAN/*234_5) | (SAN/*234_6) | (SAN/*234_7) |Dinamarca |Reino Unido |Alemania |Suecia |Unión |Noruega |Total |(1) Por fijar. |Especie: | Brosmio Brosme brosme | Zona: | Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas I, II y XIV (USK/1214EI) |Alemania | pm | (1) | TAC analítico |Francia | pm | (1) |Reino Unido | pm | (1) |Otros | pm | (1) |Unión | pm | (1) |TAC | pm |(1) Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida. |Especie: | Brosmio Brosme brosme | Zona: | Aguas de la Unión de la zona IV (USK/04-C.) |Dinamarca | pm | TAC analítico |Alemania | pm |Francia | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm |Otros | pm | (1) |Unión | pm |TAC | pm |(1) Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida. |Especie: | Brosmio Brosme brosme | Zona: | Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas V, VI y VII (USK/567EI.) |Alemania | pm | TAC analítico Será aplicable el artículo 11 del presente Reglamento. |España | pm |Francia | pm |Irlanda | pm |Reino Unido | pm |Otros | pm | (1) |Unión | pm |Noruega | pm | (2) (3)(4) |TAC | pm |(1) Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida. (2) Esta cuota deberá capturarse en aguas de la Unión de las zonas IIa, IV, Vb, VI y VII. (3) Condición especial: De las cuales se autorizarán, en cualquier momento, capturas accidentales de otras especies en una proporción de 25 % por buque en las zonas Vb, VI y VII. No obstante, se podrá rebasar ese porcentaje en las primeras veinticuatro horas siguientes al comienzo de la pesca en un caladero específico. El total de capturas accidentales de otras especies en las zonas Vb, VI y VII no podrá exceder de pm toneladas. (4) Incluida la maruca. Las cuotas de Noruega son de pm toneladas de maruca y pm toneladas de brosmio; podrán intercambiarse hasta pm toneladas y podrán pescarse sólo con palangre en las zonas Vb, VI y VII. |Especie: | Brosmio Brosme brosme | Zona: | Aguas de Noruega de la zona IV (USK/04-N.) |Bélgica | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | Not relevant |Especie: | Arenque (1) Clupea harengus | Zona: | IIIa (HER/03A.) |Dinamarca | pm | (2) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm | (2) |Suecia | pm | (2) |Unión | pm | (2) |TAC | pm |(1) Desembarques de arenque capturado en pesquerías con redes de malla superior o igual a 32 mm. (2) Condición especial: Puede capturarse hasta un 50 % de esta cantidad en aguas de la Unión de la zona IV (*04-C.). |Especie: | Arenque(1) Clupea harengus | Zona: | Aguas de la Unión y de Noruega de la zona IV al norte del paralelo 53° 30′ N (HER/4AB.) |Dinamarca | pm | TAC analítico. No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |Noruega | pm | (2) |TAC | pm |(1) Desembarques de arenque capturado en pesquerías con redes de malla superior o igual a 32 mm. Los Estados miembros deberán comunicar a la Comisión sus desembarques de arenque desglosados entre las zonas IVa y IVb. (2) Pueden capturarse en aguas de la Unión de las zonas IVa y IVb hasta pm toneladas. Las capturas realizadas dentro de esta cuota deben deducirse del cupo de Noruega del TAC. |Condición especial: |Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, en la zona que figura a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas: |Aguas noruegas al sur de 62° N (HER/*04N-) |Unión | pm |Especie: | Arenque(1) Clupea harengus | Zona: | Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N (HER/04-N.) |Suecia | pm | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Unión | pm |TAC | pm |(1) Las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán y carbonero se deducirán de la cuota de estas especies. |Especie: | Arenque(1) Clupea harengus | Zona: | Capturas accesorias en la zona IIIa (HER/03A-BC) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm |Suecia | pm |Unión | pm |TAC | pm |(1) Desembarques de arenque capturado en pesquerías con redes de malla inferior a 32 mm. |Especie: | Arenque(1) Clupea harengus | Zona: | Capturas accesorias en las zonas IV, VIId y en aguas de la Unión de la zona IIa (HER/2A47DX) |Bélgica | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm |(1) Desembarques de arenque capturado en pesquerías con redes de malla inferior a 32 mm. |Especie: | Arenque(1) Clupea harengus | Zona: | IVc, VIId(2) (HER/4CXB7D) |Bélgica | pm | (3) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm | (3) |Alemania | pm | (3) |Francia | pm | (3) |Países Bajos | pm | (3) |Reino Unido | pm | (3) |Unión | pm |TAC | pm |(1) Desembarques de arenque capturado en pesquerías con redes de malla superior o igual a 32 mm. (2) Excepto la población de Blackwater: se trata de la población de arenque de la región marítima situada en el estuario del Támesis en el interior de una zona delimitada por una línea loxodrómica trazada desde Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' E) hasta el paralelo 51° 33' N y de ahí hacia el oeste hasta su intersección con la costa del Reino Unido. (3) Condición especial: Hasta el 50 % de esta cuota podrá capturarse en la zona IVb. No obstante, deberá notificarse previamente a la Comisión que se hace uso de esta condición especial (HER/*04B.). |Especie: | Arenque Clupea harengus | Zona: | Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas Vb, VIb y VIaN (1) (HER/5B6ANB) |Alemania | pm | TAC analítico |Francia | pm |Irlanda | pm |Países Bajos | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm |(1) Se trata de la población de arenque de la zona VIa, al norte del paralelo 56° 00' N, y de la parte de la zona VIa situada al este del meridiano 7° 00' O y al norte del paralelo 55° 00' N, con exclusión de Clyde. |Especie: | Bacalao Gadus morhua | Zona: | Skagerrak (COD/03AN.) |Bélgica | pm | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm | (1) |Alemania | pm | (1) |Países Bajos | pm | (1) |Suecia | pm | (1) |Unión | pm |TAC | pm |(1) Además de esta cuota, cualquier Estado miembro podrá conceder a buques que participan en pruebas sobre pesquerías plenamente documentadas asignaciones adicionales dentro del límite global de un 12 % adicional de la cuota asignada a ese Estado miembro, en las condiciones que se establecen en el artículo 7 del presente Reglamento. |Especie: | Bacalao Gadus morhua | Zona: | IV; aguas de la Unión de la zona IIa; la parte de la zona IIIa que no queda incluida en el Skagerrak y el Kattegat (COD/2A3AX4) |Bélgica | pm | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm | (1) |Alemania | pm | (1) |Francia | pm | (1) |Países Bajos | pm | (1) |Suecia | pm | (1) |Reino Unido | pm | (1) |Unión | pm |Noruega | pm | (2) |TAC | pm |(1) Además de esta cuota, cualquier Estado miembro podrá conceder a buques que participan en pruebas sobre pesquerías plenamente documentadas asignaciones adicionales dentro del límite global de un 12 % adicional de la cuota asignada a ese Estado miembro, en las condiciones que se establecen en el artículo 7 del presente Reglamento. (2) Podrá capturarse en aguas de la Unión. Las capturas realizadas dentro de esta cuota deben deducirse del cupo de Noruega del TAC. |Condición especial: |Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, en la zona que figura a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas: |Aguas de Noruega de la zona IV (COD/*04N-) |Unión | pm |Especie: | Bacalao Gadus morhua | Zona: | Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N (COD/04-N.) |Suecia | pm | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Unión | pm |TAC | No aplicable |(1) Las capturas accesorias de eglefino, abadejo y merlán y carbonero deberán deducirse de la cuota de estas especies. |Especie: | Bacalao Gadus morhua | Zona: | VIId (COD/07D.) |Bélgica | pm | (1) | TAC analítico |Francia | pm | (1) |Países Bajos | pm | (1) |Reino Unido | pm | (1) |Unión | pm |TAC | pm |(1) Además de esta cuota, cualquier Estado miembro podrá conceder a buques que participan en pruebas sobre pesquerías plenamente documentadas asignaciones adicionales dentro del límite global de un 12 % adicional de la cuota asignada a ese Estado miembro, en las condiciones que se establecen en el artículo 7 del presente Reglamento. |Especie: | Limanda y platija europea Limanda limanda y Platichthys flesus | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas IIa y IV (D/F/2AC4-C) |Bélgica | pm | TAC cautelar |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Rape Lophiidae | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas IIa y IV (ANF/2AC4-C) |Bélgica | pm | (1) | TAC analítico |Dinamarca | pm | (1) |Alemania | pm | (1) |Francia | pm | (1) |Países Bajos | pm | (1) |Suecia | pm | (1) |Reino Unido | pm | (1) |Unión | pm | (1) |TAC | pm |(1) Condición especial: Hasta un 5 % de esta cuota podrá capturarse en: VI; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (ANF/*56 14). |Especie: | Rape Lophiidae | Zona: | Aguas de Noruega de la zona IV (ANF/04-N.) |Bélgica | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Países Bajos | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Eglefino Melanogrammus aeglefinus | Zona: | IIIa, aguas de la Unión de las subdivisiones 22-32 (HAD/3A/BCD) |Bélgica | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Eglefino Melanogrammus aeglefinus | Zona: | IV; aguas de la Unión de la zona IIa (HAD/2AC4.) |Bélgica | pm | TAC analítico |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |Noruega | pm |TAC | pm |Condición especial: |Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, en la zona que figura a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas: |Aguas de Noruega de la zona IV (HAD/*04N-) |Unión | pm |Especie: | Eglefino Melanogrammus aeglefinus | Zona: | Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N (HAD/04-N.) |Suecia | pm | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Unión | pm |TAC | No aplicable |(1) Las capturas accesorias de bacalao, abadejo y merlán y carbonero deberán deducirse de la cuota de estas especies. |Especie: | Eglefino Melanogrammus aeglefinus | Zona: | Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas VIb, XII y XIV (HAD/6B1214) |Bélgica | 7 | TAC analítico |Alemania | 9 |Francia | 364 |Irlanda | 260 |Reino Unido | 2 660 |Unión | 3 300 |TAC | 3 300 |Especie: | Merlán Merlangius merlangus | Zona: | IIIa (WHG/03A.) |Dinamarca | pm | TAC cautelar No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Merlán Merlangius merlangus | Zona: | IV; aguas de la Unión de la zona IIa (WHG/2AC4.) |Bélgica | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |Noruega | pm | (1) |TAC | pm |(1) Podrá capturarse en aguas de la Unión. Las capturas realizadas dentro de esta cuota deben deducirse del cupo de Noruega del TAC. |Condición especial: |Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, en la zona que figura a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas: |Aguas de Noruega de la zona IV (WHG/*04N-) |Unión | pm |Especie: | Merlán y abadejo Merlangius merlangus y Pollachius pollachius | Zona: | Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N (W/P/04-N.) |Suecia | pm | (1) | TAC cautelares. No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Unión | pm |TAC | No aplicable |(1) Las capturas accesorias de bacalao, eglefino y carbonero deberán deducirse de la cuota de estas especies. |Especie: | Bacaladilla Micromesistius poutassou | Zona: | Aguas de Noruega de las zonas II y IV (WHB/24-N.) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Bacaladilla Micromesistius poutassou | Zona: | Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII y XIV (WHB/1X14) |Dinamarca | pm | (1) | TAC analítico |Alemania | pm | (1) |España | pm | (1) (2) |Francia | pm | (1) |Irlanda | pm | (1) |Países Bajos | pm | (1) |Portugal | pm | (1) (2) |Suecia | pm | (1) |Reino Unido | pm | (1) |Unión | pm | (1) |TAC | pm |(1) Condición especial: Hasta un pm % de las cuales podrá capturarse en la zona económica exclusiva noruega o en la zona de pesca en torno a Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2) Podrán efectuarse transferencias de esta cuota a VIIIc, IX y X; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1. No obstante, estas transferencias deberán ser notificadas previamente a la Comisión. |Especie: | Bacaladilla Micromesistius poutassou | Zona: | VIIIc, IX y X; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1 (WHB/8C3411) |España | pm | TAC analítico |Portugal | pm |Unión | pm | (1) |TAC | pm |(1) Condición especial: Hasta un 68 % de esta cuota podrá capturarse en la zona económica exclusiva de Noruega o en la zona de pesca en torno a Jan Mayen (WHB/*NZJM2). |Especie: | Bacaladilla Micromesistius poutassou | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas II, IVa, V, VI al norte del paralelo 56° 30′ N y VII al oeste del meridiano 12° O (WHB/24A567) |Noruega | pm | (1) (2) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |TAC | pm |(1) Deberá deducirse de los límites de capturas de Noruega establecidos en virtud de acuerdos entre Estados ribereños. (2) Condición especial: Las capturas de la zona IV no serán superiores a pm toneladas, es decir al pm % del límite de acceso de Noruega. |Especie: | Falsa limanda y mendo Microstomus kitt y Glyptocephalus cynoglossus | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas IIa y IV (L/W/2AC4-C) |Bélgica | pm | TAC cautelar |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Maruca azul Molva dypterygia | Zona: | Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas Vb, VI y VII (BLI/5B67-)(3) |Alemania | pm | TAC analítico Será aplicable el artículo 11 del presente Reglamento. |Estonia | pm |España | pm |Francia | pm |Irlanda | pm |Lituania | pm |Polonia | pm |Reino Unido | pm |Otros | pm | (1) |Unión | pm |Noruega | pm | (2) |TAC | pm |(1) Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida. (2) Esta cuota deberá capturarse en aguas de la Unión de las zonas IIa, IV, Vb, VI y VII. (3) Se aplicarán normas especiales de conformidad con el artículo 1 del Reglamento (CE) nº 1288/2009[30] y el punto 7 del anexo III del Reglamento (CE) nº 43/2009[31]. |Especie: | Maruca Molva molva | Zona: | Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas I y II (LIN/1/2.) |Dinamarca | pm | TAC analítico |Alemania | pm |Francia | pm |Reino Unido | pm |Otros | pm | (1) |Unión | pm |TAC | pm |(1) Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida. |Especie: | Maruca Molva molva | Zona: | Aguas de la Unión de la zona IV (LIN/04-C.) |Bélgica | pm | TAC analítico |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Maruca Molva molva | Zona: | Aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona V (LIN/05.) |Bélgica | pm | TAC cautelar |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Maruca Molva molva | Zona: | Aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas VI, VII, VIII, IX, X, XII y XIV (LIN/6X14.) |Bélgica | pm | TAC analítico Será aplicable el artículo 11 del presente Reglamento. |Dinamarca | pm |Alemania | pm |España | pm |Francia | pm |Irlanda | pm |Portugal | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |Norway | pm | (1) (2) |TAC | pm |(1) Condición especial: De las cuales se autorizarán, en cualquier momento, capturas accidentales de otras especies en una proporción de 25 % por buque en las zonas Vb, VI y VII. No obstante, se podrá rebasar ese porcentaje en las primeras veinticuatro horas siguientes al comienzo de la pesca en un caladero específico. El total de capturas ocasionales de otras especies en las subzonas VI y VII no excederá de pm toneladas. (2) Incluido el brosmio. Las cuotas de Noruega son de pm toneladas de maruca y pm toneladas de brosmio; podrán intercambiarse hasta pm toneladas y podrán pescarse solo con palangre en las zonas Vb, VI y VII. |Especie: | Maruca Molva molva | Zona: | Aguas de Noruega de la zona IV (LIN/04-N.) |Bélgica | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Cigala Nephrops norvegicus | Zona: | IIIa; aguas de la Unión de las subdivisiones 22-32 (NEP/3A/BCD) |Dinamarca | pm | TAC analítico |Alemania | pm |Suecia | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Cigala Nephrops norvegicus | Zona: | Aguas de Noruega de la zona IV (NEP/04-N.) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Gamba nórdica Pandalus borealis | Zona: | IIIa (PRA/03A.) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Suecia | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Gamba nórdica Pandalus borealis | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas IIa y IV (PRA/2AC4-C) |Dinamarca | pm | TAC analítico |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Gamba nórdica Pandalus borealis | Zona: | Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N (PRA/04-N.) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Suecia | pm | (1) |Unión | pm |TAC | No aplicable |(1) Las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo, merlán y carbonero deberán deducirse de las cuotas de estas especies. |Especie: | Solla europea Pleuronectes platessa | Zona: | Skagerrak (PLE/03AN.) |Bélgica | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Solla europea Pleuronectes platessa | Zona: | Kattegat (PLE/03AS.) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm |Suecia | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Solla europea Pleuronectes platessa | Zona: | IV; aguas de la Unión de la zona IIa; la parte de la zona IIIa que no queda incluida en el Skagerrak y el Kattegat (PLE/2A3AX4) |Bélgica | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |Noruega | pm |TAC | pm |(1(1) |Condición especial: |Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, en la zona que figura a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas: |EC | Aguas de Noruega de la zona IV (PLE/*04N-) |Unión | pm |Especie: | Carbonero Pollachius virens | Zona: | IIIa y IV; aguas de la Unión de las zonas IIa, IIIb, IIIc y subdivisiones 22-32 (POK/2A34.) |Bélgica | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |Noruega | pm | (1) |TAC | pm |(1) Podrá capturarse únicamente en aguas de la Unión de la zona IV y en la zona IIIa. Las capturas realizadas dentro de esta cuota deben deducirse del cupo de Noruega del TAC. |Especie: | Carbonero Pollachius virens | Zona: | VI; aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas Vb, XII y XIV (POK/56-14) |Alemania | pm | TAC analítico |Francia | pm |Irlanda | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Carbonero Pollachius virens | Zona: | Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N (POK/04-N.) |Suecia | pm | (1) | TAC analítico |Unión | pm |TAC | No aplicable |(1) Las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán deben deducirse de las cuotas correspondientes a estas especies. |Especie: | Rodaballo y rémol Psetta maxima y Scopthalmus rhombus | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas IIa y IV (T/B/2AC4-C) |Bélgica | pm | TAC cautelar |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Fletán negro Reinhardtius hippoglossoides | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas IIa y IV; aguas de la Unión y aguas internacionales de las zonas Vb y VI (GHL/2A-C46) |Dinamarca | pm | TAC analítico |Alemania | pm |Estonia | pm |España | pm |Francia | pm |Irlanda | pm |Lituania | pm |Polonia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm | (1) |(1) De las cuales se asignan a Noruega pm toneladas que deben capturarse en aguas de la Unión de las zonas IIa y VI. En la zona VI esa cantidad solo podrá capturarse con palangres. |Especie: | Caballa Scomber scombrus | Zona: | IIIa y IV; aguas de la Unión de las zonas IIa, IIIb, IIIc y IIId (MAC/2A34.) |Bélgica | pm | (3) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm | (3) |Alemania | pm | (3) |Francia | pm | (3) |Países Bajos | pm | (3) |Suecia | pm | (1) (2) (3) |Reino Unido | pm | (3) |Unión | pm | (1) (3) |Noruega | pm | (4) |TAC | No aplicable |(1) Condición especial: Incluidas pm toneladas que deben capturarse en aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N (MAC/*04N-). (2) En la pesca en aguas de Noruega, las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán y carbonero deben deducirse de las cuotas de estas especies. (3) Podrán capturarse también en aguas de Noruega de la zona IVa. (4) Deberán deducirse del cupo de Noruega del TAC (cuota de acceso). Esta cifra incluye la parte de Noruega del TAC del Mar del Norte de la cantidad de pm toneladas. Esta cuota podrá capturarse únicamente en la zona IVa, excepto pm toneladas que podrán capturarse en la zona IIIa. |Condición especial: |Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, en las zonas que figuran a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas: |IIIa (MAC/*03A.) | IIIa y IVbc (MAC/*3A4BC) | IVb (MAC/*04B.) | IVc (MAC/*04C.) | VI, aguas internacionales de la zona IIa, del 1 de enero al 31 de marzo de 2012 y en diciembre de 2012 (MAC/*2A6.) |Dinamarca | pm | pm | pm | pm | pm |Francia | pm | pm | pm | pm | pm |Países Bajos | pm | pm | pm | pm | pm |Suecia | pm | pm | pm | pm | pm |Reino Unido | pm | pm | pm | pm | pm |Noruega | pm | pm | pm | pm | pm |Especie: | Caballa Scomber scombrus | Zona: | VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId y VIIIe; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas IIa, XII y XIV (MAC/2CX14-) |Alemania | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. |España | pm |Estonia | pm |Francia | pm |Irlanda | pm |Letonia | pm |Lituania | pm |Países Bajos | pm |Polonia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |Noruega | pm | (1) (2) |TAC | No aplicable |(1) Podrá pescarse en las zonas IIa, VIa (al norte del paralelo 56° 30' N), IVa, VIId, VIIe, VIIf y VIIh. (2) Noruega podrá pescar una cantidad adicional de 33 804 toneladas de la cuota de acceso al norte del paralelo 56° 30'. Esta cantidad se deducirá de sus límites de captura. |Condición especial: |Dentro de los límites de las cuotas mencionadas, en las zonas y períodos que figuran a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas. |Aguas de la Unión y de Noruega de la zona IVa (MAC/*04A-EN) Durante los períodos comprendidos entre el 1 de enero y el 15 de febrero de 2012 y entre el 1 de septiembre y el 31 de diciembre de 2012 | Aguas de Noruega de la zona IIa (MAC/*2AN-) |Alemania | pm | pm |Francia | pm | pm |Irlanda | pm | pm |Países Bajos | pm | pm |Reino Unido | pm | pm |Unión | pm | pm |Especie: | Caballa Scomber scombrus | Zona: | VIIIc, IX y X; aguas de la Unión del CPACO 34.1.1 (MAC/8C3411) |España | pm | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Francia | pm | (1) |Portugal | pm | (1) |Unión | pm |TAC | No aplicable |(1) Condición especial: Podrán capturarse cantidades sujetas a intercambios con otros Estados miembros en las zonas VIIIa, VIIIb y VIIId (MAC/*8ABD.). No obstante, las cantidades facilitadas por España, Portugal o Francia a efectos de intercambio y que deben capturarse en las zonas VIIIa, VIIIb y VIIId no excederán del 25 % de las cuotas del Estado miembro cedente. |Condición especial: |Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, en la zona que figura a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas. |VIIIb (MAC/*08B.) |España | pm |Francia | pm |Portugal | pm |Especie: | Caballa Scomber scombrus | Zona: | Aguas de Noruega de las zonas IIa y IVa (MAC/2A4A-N.) |Dinamarca | pm | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Unión | pm | (1) |TAC | No aplicable |(1) Las capturas realizadas en la zona IVa (MAC/*04.) y en la zona IIa (MAC/*02A.) tienen que declararse por separado. |Especie: | Lenguado común Solea solea | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas II y IV (SOL/24-C.) |Bélgica | pm | TAC analítico |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |Noruega | pm | (1) |TAC | pm |(1) Solo podrá capturarse en aguas de la Unión de la zona IV. |Especie: | Espadín y capturas accesorias asociadas Sprattus sprattus | Zona: | IIIa (SPR/03A.) |Dinamarca | pm | TAC cautelar |Alemania | pm |Suecia | pm |Unión | pm | (1) |TAC | pm |(1) Al menos el 95 % de los desembarques imputados al TAC tendrá que ser de espadín. Las capturas accesorias de limanda, merlán y eglefino se imputarán al 5 % restante del TAC. |Especie: | Espadín y capturas accesorias asociadas Sprattus sprattus | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas IIa y IV (SPR/2AC4-C) |Bélgica | pm | TAC cautelar |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Suecia | pm | (1) |Reino Unido | pm |Unión | pm | (4) |Noruega | pm | (2) |TAC | pm | (3) |(1) Incluido el lanzón. (2) Solo podrá capturarse en aguas de la Unión de la zona IV. (3) TAC preliminar. El TAC definitivo se establecerá en función de los nuevos dictámenes científicos disponibles durante el primer semestre de 2012. (4) Al menos el 98 % de los desembarques imputados al TAC tendrá que ser de espadín. Las capturas accesorias de limanda y merlán se imputarán al 2 % restante del TAC. |Especie: | Jurel y capturas accesorias asociadas Trachurus spp. | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas IVb, IVc y VIId (JAX/4BC7D) |Bélgica | pm | TAC cautelar |Dinamarca | pm |Alemania | pm | (1) |España | pm |Francia | pm | (1) |Irlanda | pm |Países Bajos | pm | (1) |Portugal | pm |Suecia | pm |Reino Unido | pm | (1) |Unión | pm | (3) |Noruega | pm | (2) |TAC | pm |(1) Condición especial: Hasta el 5 % de esta cuota capturada en la división VIId puede contabilizarse como si se hubiera capturado dentro de la cuota correspondiente a la siguiente zona: Aguas de la Unión de IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId y VIIIe; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV. No obstante, el recurso a esta condición especial debe notificarse previamente a la Comisión (JAX/*2A-14). (2) Solo podrá capturarse en aguas de la Unión de la zona IV. (3) Al menos el 95 % de los desembarques imputados al TAC tendrá que ser de jurel. Las capturas accesorias de ochavo, eglefino, merlán y caballa deben imputarse al 5 % restante del TAC. |Especie: | Jurel y capturas accesorias asociadas Trachurus spp. | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId y VIIIe; aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (JAX/2A-14) |Dinamarca | pm | (1) | TAC analítico |Alemania | pm | (1) (2) |España | pm |Francia | pm | (1) (2) |Irlanda | pm | (1) |Países Bajos | pm | (1) (2) |Portugal | pm |Suecia | pm | (1) |Reino Unido | pm | (1) (2) |Unión | pm | (3) |TAC | pm |(1) Condición especial: Hasta el 5 % de esta cuota capturada en aguas de la Unión de las divisiones IIa o IVa antes del 30 de junio de 2012 podrá contabilizarse como si se hubiera capturado dentro de la cuota correspondiente a la zona: aguas de la Unión de las zonas IVb, IVc y VIId. No obstante, el recurso a esta condición especial debe notificarse previamente a la Comisión (JAX/*4BC7D). (2) Condición especial: Hasta el 5 % de esta cuota podrá capturarse en la división VIId. No obstante, el recurso a esta condición especial debe notificarse previamente a la Comisión (JAX/*07D.). (3) Al menos el 95 % de los desembarques imputados al TAC tendrá que ser de jurel. Las capturas accesorias de ochavo, eglefino, merlán y caballa deben imputarse al 5 % restante del TAC. |Especie: | Faneca noruega y capturas accesorias asociadas Trisopterus esmarki | Zona: | IIIa; aguas de la Unión de las zonas IIa y IV (NOP/2A3A4.) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm |Países Bajos | pm |Unión | pm |Noruega | pm |TAC | pm |Especie: | Faneca noruega Trisopterus esmarki | Zona: | Aguas de Noruega de la zona IV (NOP/04-N.) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Especies industriales | Zona: | Aguas de Noruega de la zona IV (I/F/04-N.) |Suecia | pm | (1) (2) | TAC cautelar No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Unión | pm |TAC | No aplicable |(1) Las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán y carbonero se deducirán de las cuotas de estas especies. (2) Condición especial: De ellas, una cantidad de pm toneladas como máximo de jurel. |Especie: | Cuota combinada | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas Vb, VI y VII (R/G/5B67-C) |Unión | No aplicable | TAC cautelar No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Noruega | pm | (1) |TAC | No aplicable |(1) Capturas realizadas exclusivamente con palangre; incluidos el granadero, el pez rata, el pez luna y la brótola de fango. |Especie: | Otras especies | Zona: | Aguas de Noruega de la zona IV (OTH/04-N.) |Bélgica | pm | TAC cautelar No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Dinamarca | pm |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Suecia | No aplicable | (1) |Reino Unido | pm |Unión | pm | (2) |TAC | No aplicable |(1) Cuota de «otras especies» asignada tradicionalmente a Suecia por Noruega. (2) Incluidas las pesquerías no mencionadas específicamente. Si procede, podrán establecerse excepciones previa celebración de consultas. |Especie: | Otras especies | Zona: | Aguas de la Unión de las zonas IIa, IV y VIa al norte del paralelo 56° 30′ N (OTH/2A46AN) |Unión | No aplicable | No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Noruega | pm | (1) (2) |TAC | No aplicable |(1) Limitada a las zonas IIa y IV. (2) Incluidas las pesquerías no mencionadas específicamente. Si procede, podrán establecerse excepciones previa celebración de consultas. |ANEXO IBATLÁNTICO NORDESTE Y GROENLANDIASUBZONAS CIEM I, II, V, XII Y XIV Y AGUAS DE GROENLANDIA DE NAFO 0 Y 1Especie: | Cangrejo de las nieves Chionoecetes spp. | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas NAFO 0 y 1 (PCR/N01GRN) |Irlanda | pm |España | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Arenque Clupea harengus | Zona: | Aguas de la Unión, aguas de Noruega y aguas internacionales de las zonas I y II (HER/1/2.) |Bélgica | 19 | (1) | TAC analítico |Dinamarca | 18 580 | (1) |Alemania | 3 254 | (1) |España | 61 | (1) |Francia | 802 | (1) |Irlanda | 4 810 | (1) |Países Bajos | 6 649 | (1) |Polonia | 940 | (1) |Portugal | 61 | (1) |Finlandia | 288 | (1) |Suecia | 6 885 | (1) |Reino Unido | 11 879 | (1) |Unión | 54 228 | (1) |Noruega | 508 130 | (2) |TAC | 833 000 |(1) Al declarar las capturas a la Comisión, se habrán de declarar también las cantidades capturadas en cada una de las zonas siguientes: zona de regulación del CPANE, aguas de la Unión, aguas de las Islas Feroe, aguas de Noruega, zona de pesca en torno a Jan Mayen y zona de protección de la pesca en torno a Svalbard. (2) Las capturas realizadas dentro de esta cuota deberán deducirse del cupo de Noruega del TAC (cuota de acceso). Esta cuota podrá capturarse en aguas de la Unión situadas al norte del paralelo 62° N. |Condición especial: |Dentro de los límites del mencionado cupo de la Unión del TAC, en la zona que figura a continuación no podrán capturarse más de 48 805 toneladas: |Aguas de Noruega situadas al norte del paralelo 62º N y la zona de pesca en torno a Jan Mayen (HER/*2AJMN) |Especie: | Bacalao Gadus morhua | Zona: | Aguas de Noruega de las zonas I y II (COD/1N2AB.) |Alemania | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Grecia | pm |España | pm |Irlanda | pm |Francia | pm |Portugal | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Bacalao Gadus morhua | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas NAFO 0 y 1; aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV (COD/N01514) |Alemania | pm | (1) (2) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Reino Unido | pm | (1) (2) |Unión | pm | (1) (2) (3) (4) |TAC | No aplicable |(1) Puede pescarse al este o al oeste. Al este de Groenlandia sólo podrá pescarse del 1 de julio al 31 de diciembre de 2012. (2) Un 70 %, como máximo, de la cuota deberá pescarse en una de las zonas indicadas más abajo. Además, debe relizarse en cada zona un esfuerzo mínimo de 20 lances de al menos 45 minutos de tiempo de pesca: Zona Límite 1. Este de Groenlandia Al norte del paralelo de 64° N, al este del meridiano de 44° O 2. Este de Groenlandia Al sur del paralelo de 64° N, al este del meridiano de 44° O 3. Oeste de Groenlandia Al oeste del meridiano de 44ºO (3) La pesca podrá realizarse con un máximo de tres buques. |Especie: | Bacalao Gadus morhua | Zona: | I y IIb (COD/1/2B.) |Alemania | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |España | pm |Francia | pm |Polonia | pm |Portugal | pm |Reino Unido | pm |Otros Estados miembros | pm | (1) |Unión | pm | (2) |TAC | pm |(1) Excepto Alemania, España, Francia, Polonia, Portugal y el Reino Unido. (2) El reparto del cupo de la población de bacalao correspondiente a la Unión en las zonas de Spitzberg y la Isla de los Osos se entiende sin perjuicio de los derechos y obligaciones derivados del Tratado de París de 1920. |Especie: | Bacalao y eglefino Gadus morhua y Melanogrammus aeglefinus | Zona: | Aguas de las Islas Feroe de la zona Vb (C/H/05B-F.) |Alemania | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Francia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Fletán Hippoglossus hippoglossus | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV (HAL/514GRN) |Portugal | pm | (1) |Unión | pm | (2) |TAC | No aplicable |(1) Solo podrán ser capturadas por un máximo de seis palangreros demersales de la Unión que pesquen fletán. Las capturas de especies asociadas se deducirán de esta cuota. (2) pm toneladas de las cuales, que deben pescarse sólo con palangre, se asignan a Noruega. |Especie: | Fletán Hippoglossus hippoglossus | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas NAFO 0 y 1 (HAL/N01GRN) |Union | pm | (1) |TAC | No aplicable |(1) De las cuales pm toneladas, que deben pescarse solo con palangre, se asignan a Noruega. |Especie: | Capelán Mallotus villosus | Zona: | IIb (CAP/02B.) |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Capelán Mallotus villosus | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV (CAP/514GRN) |UE | 56 364 | (1) (2) |TAC | No aplicable |(1) De las cuales se asignan a Noruega 7 965 toneladas. (2) Deberán pescarse hasta el 30 de abril de 2012. |Especie: | Capelán Mallotus villosus | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV (CAP/514GRN) |Todos los Estados miembros | pm |No asignada | pm |Unión | pm | (1) (2) |TAC | No aplicable |(1) De las cuales se asignan a Islandia pm toneladas. (2) Deberán pescarse hasta el 30 de abril de 2012. |Especie: | Eglefino Melanogrammus aeglefinus | Zona: | Aguas de Noruega de las zonas I y II (HAD/1N2AB.) |Alemania | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Francia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Bacaladilla Micromesistius poutassou | Zona: | Aguas de las Islas Feroe (WHB/2A4AXF) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | pm | (1) |(1) TAC acordado por la Unión, las Islas Feroe, Noruega e Islandia. |Especie: | Maruca y maruca azul Molva molva y Molva dypterygia | Zona: | Aguas de las Islas Feroe de la zona Vb (B/L/05B-F.) |Alemania | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Francia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Gamba nórdica Pandalus borealis | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV (PRA/514GRN) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Francia | pm |Unión | pm | (1) |TAC | No aplicable |(1) De las cuales se asignan a Noruega pm toneladas. |Especie: | Gamba nórdica Pandalus borealis | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas NAFO 0 y 1 (PRA/N01GRN) |Dinamarca | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Francia | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Carbonero Pollachius virens | Zona: | Aguas de Noruega de las zonas I y II (POK/1N2AB.) |Alemania | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Francia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Carbonero Pollachius virens | Zona: | Aguas internacionales de las zonas I y II (POK/1/2INT) |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Carbonero Pollachius virens | Zona: | Aguas de las Islas Feroe de la zona Vb (POK/05B-F.) |Bélgica | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm |Francia | pm |Países Bajos | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Fletán negro Reinhardtius hippoglossoides | Zona: | Aguas de Noruega de las zonas I y II (GHL/1N2AB.) |Alemania | pm | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Reino Unido | pm | (1) |Unión | pm | (1) |TAC | No aplicable |(1) Sólo como captura accesoria. |Especie: | Fletán negro Reinhardtius hippoglossoides | Zona: | Aguas internacionales de las zonas I y II (GHL/1/2INT) |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Fletán negro Reinhardtius hippoglossoides | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas NAFO 0 y 1 (GHL/N01GRN) |Alemania | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Unión | pm | (1) |TAC | No aplicable |(1) De las cuales se asignan a Noruega pm toneladas. Solo debe capturarse en la zona NAFO 1. |Especie: | Fletán negro Reinhardtius hippoglossoides | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV (GHL/514GRN) |Alemania | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Reino Unido | pm |Unión | pm | (1) |TAC | No aplicable |(1) De las cuales se asignan a Noruega pm toneladas. |Especie: | Gallineta nórdica (pelágica superficial) Sebastes spp. | Zona: | Aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona V; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (RED/51214S) |Estonia | pm | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm | (1) |España | pm | (1) |Francia | pm | (1) |Irlanda | pm | (1) |Letonia | pm | (1) |Países Bajos | pm | (1) |Polonia | pm | (1) |Portugal | pm | (1) |Reino Unido | pm | (1) |Unión | pm | (1) |TAC | pm | (1) |(1) No podrá pescarse entre el 1 de enero y el 9 de mayo de 2012. |Especie: | Gallineta nórdica (pelágica profunda) Sebastes spp. | Zona: | Aguas de la Unión y aguas internacionales de la zona V; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (RED/51214D) |Estonia | pm | (1) (2) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm | (1) (2) |España | pm | (1) (2) |Francia | pm | (1) (2) |Irlanda | pm | (1) (2) |Letonia | pm | (1) (2) |Países Bajos | pm | (1) (2) |Polonia | pm | (1) (2) |Portugal | pm | (1) (2) |Reino Unido | pm | (1) (2) |Unión | pm | (1) (2) |TAC | pm | (1) (2) |(1) Solo podrá pescarse en la zona delimitada por las líneas que unen los siguientes puntos: Punto nº Latitud N Longitud O 1 64° 45’ 28° 30’ 2 62° 50’ 25° 45’ 3 61° 55’ 26° 45’ 4 61° 00’ 26° 30’ 5 59° 00’ 30° 00’ 6 59° 00’ 34° 00’ 7 61° 30’ 34° 00’ 8 62° 50’ 36° 00’ 9 64° 45’ 28° 30’ (2) No podrá pescarse entre el 1 de enero y el 9 de mayo de 2012. |Especie: | Gallineta nórdica Sebastes spp. | Zona: | Aguas de Noruega de las zonas I y II (RED/1N2AB.) |Alemania | pm | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |España | pm | (1) |Francia | pm | (1) |Portugal | pm | (1) |Reino Unido | pm | (1) |Unión | pm | (1) |TAC | No aplicable |(1) Sólo como captura accesoria. |Especie: | Gallineta nórdica Sebastes spp. | Zona: | Aguas internacionales de las zonas I y II (RED/1/2INT) |Unión | No aplicable | (1)(2) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |TAC | pm |(1) Solo se podrá faenar en esta pesquería durante el período comprendido entre el 15 de agosto y el 30 de noviembre de 2012. Se clausurará la pesquería cuando las Partes contratantes del CPANE hayan utilizado totalmente el TAC. La Comisión informará a los Estados miembros de la fecha en la que la Secretaría de la CPANE haya notificado a las Partes contratantes del Convenio CPANE que el TAC ha sido totalmente utilizado. A partir de dicha fecha, los Estados miembros prohibirán la pesca dirigida a la gallineta nórdica por buques que enarbolen su pabellón. (2) Los buques limitarán sus capturas accesorias de gallineta nórdica en otras pesquerías a un máximo del 1 % del total de capturas que lleven a bordo. |Especie: | Gallineta nórdica (pelágica) Sebastes spp. | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV (RED/514GRN) |Alemania | pm | (1) (2) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Francia | pm | (1) (2) |Reino Unido | pm | (1) (2) |Unión | pm | (1) (2) |TAC | No aplicable |(1) Solo podrá capturarse con redes de arrastre pelágico. Podrá pescarse al este o al oeste. (2) Condición especial: La cuota podrá capturarse en la zona de regulación del CPANE a condición de que se cumplan los requisitos de notificación exigidos por Groenlandia (RED/*51214). Cuando se pesque en la zona de regulación del CPANE, solo podrá capturarse a partir del 10 de mayo de 2012 como gallineta nórdica pelágica de aguas profundas, y solo dentro de la zona delimitada por las líneas que unen los siguientes puntos (RED/*5-14). Punto nº Latitud N Longitud O 1 64° 45’ 28° 30’ 2 62° 50’ 25° 45’ 3 61° 55’ 26° 45’ 4 61° 00’ 26° 30’ 5 59° 00’ 30° 00’ 6 59° 00’ 34° 00’ 7 61° 30’ 34° 00’ 8 62° 50’ 36° 00’ 9 64° 45’ 28° 30’ |Especie: | Gallineta nórdica Sebastes spp. | Zona: | Aguas de Islandia de la zona Va (RED/05A-IS) |Bélgica | pm | (1) (2) (3) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm | (1) (2) (3) |Francia | pm | (1) (2) (3) |Reino Unido | pm | (1) (2) (3) |Unión | pm | (1) (2) (3) |TAC | No aplicable |(1) Incluidas las capturas accesorias inevitables (bacalao no autorizado). (2) Ha de pescarse entre julio y diciembre de 2012. (3) Cuota provisional, a la espera de las conclusiones de las consultas de pesca con Islandia para 2012. |Especie: | Gallineta nórdica Sebastes spp. | Zona: | Aguas de las Islas Feroe de la zona Vb (RED/05B-F.) |Bélgica | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | pm |Francia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Capturas accesorias | Zona: | Aguas de Groenlandia de las zonas NAFO 0 y 1 (XBC/N01GRN) |Unión | pm | (1) (2) |TAC | No aplicable |(1) Las capturas accesorias son las capturas de especies no indicadas como especies objetivo del buque pesquero en la autorización de pesca. Podrá pescarse al este o al oeste. (2) De las cuales se asignan a Noruega pm toneladas de granadero. Solo podrán pescarse en las zonas V y XIV y NAFO 1. |Especie: | Otras especies (1) | Zona: | Aguas de Noruega de las zonas I y II (OTH/1N2AB.) |Alemania | pm | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Francia | pm | (1) |Reino Unido | pm | (1) |Unión | pm | (1) |TAC | No aplicable |(1) Sólo como captura accesoria. |Especie: | Otras especies (1) | Zona: | Aguas de las Islas Feroe de la zona Vb (OTH/05B-F.) |Alemania | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Francia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |(1) Excepto las especies sin valor comercial. |Especie: | Peces planos | Zona: | Aguas de las Islas Feroe de la zona Vb (FLX/05B-F.) |Alemania | pm | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Francia | pm |Reino Unido | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |ANEXO ICATLÁNTICO NOROESTEZONA DEL CONVENIO NAFOTodos los TAC y las condiciones correspondientes han sido adoptados en el ámbito de la NAFO.Especie: | Bacalao Gadus morhua | Zona: | NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |Unión | 0 | (1) |TAC | 0 | (1) |(1) No se permite la pesca directa bajo esta cuota. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los límites definidos en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1386/2007[32]. |Especie: | Bacalao Gadus morhua | Zona: | NAFO 3NO (COD/N3NO.) |Unión | 0 | (1) |TAC | 0 | (1) |(1) No se permite la pesca directa bajo esta cuota. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los límites de un máximo de 1 000 kg, o un 4 % si esta cifra es superior. |Especie: | Bacalao Gadus morhua | Zona: | NAFO 3M (COD/N3M.) |Estonia | 103 |Alemania | 417 |Letonia | 103 |Lituania | 103 |Polonia | 352 |España | 1 343 |Francia | 186 |Portugal | 1 806 |Reino Unido | 879 |Unión | 5 292 |TAC | 9 280 |Especie: | Mendo Glyptocephalus cynoglossus | Zona: | NAFO 2J3KL (WIT/N2J3KL) |Unión | 0 | (1) |TAC | 0 | (1) |(1) No se permite la pesca directa bajo esta cuota. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los límites definidos en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1386/2007. |Especie: | Mendo Glyptocephalus cynoglossus | Zona: | NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |Unión | 0 | (1) |TAC | 0 | (1) |(1) No se permite la pesca directa bajo esta cuota. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los límites definidos en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1386/2007. |Especie: | Platija americana Hippoglossoides platessoides | Zona: | NAFO 3M (PLA/N3M.) |Unión | 0 | (1) |TAC | 0 | (1) |(1) No se permite la pesca directa bajo esta cuota. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los límites definidos en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1386/2007. |Especie: | Platija americana Hippoglossoides platessoides | Zona: | NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |Unión | 0 | (1) |TAC | 0 | (1) |(1) No se permite la pesca directa bajo esta cuota. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los límites definidos en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1386/2007. |Especie: | Pota Illex illecebrosus | Zona: | Subzonas NAFO 3 y 4 (SQI/N34.) |Estonia | 128 | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Letonia | 128 | (1) |Lituania | 128 | (1) |Polonia | 227 | (1) |Unión | No aplicable | (1) (2) |TAC | 34 000 |(1) Debe pescarse entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2012. (2) Cupo de la Unión sin especificar. Canadá y los Estados miembros de la Unión, excepto Estonia, Letonia, Lituania y Polonia, podrán disponer de 29 458 toneladas. |Especie: | Limanda nórdica Limanda ferruginea | Zona: | NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |Unión | 0 | (1) (2) |TAC | 17 000 |(1) Pese a disponer de acceso a una cuota compartida de 85 toneladas para la Unión, se ha decidido fijar esta cantidad en 0. No se permite la pesca directa bajo esta cuota. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los límites definidos en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1386/2007. (2) Los datos de las capturas realizadas por buques en virtud de esta cuota serán notificados al Estado miembro del pabellón y comunicados al Secretario ejecutivo de la NAFO a través de la Comisión cada 24 horas. |Especie: | Capelán Mallotus villosus | Zona: | NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |Unión | 0 | (1) |TAC | 0 | (1) |(1) No se permite la pesca directa bajo esta cuota. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los límites definidos en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1386/2007. |Especie: | Gamba nórdica Pandalus borealis | Zona: | NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) |Estonia | 134 | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Letonia | 134 |Lituania | 134 |Polonia | 134 |España | 105,5 |Portugal | 28,5 |Unión | 670 |TAC | 12 000 |(1) Sin incluir el coto delimitado por las siguientes coordenadas: |Punto nº | Latitud N | Longitud O |1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 |2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 |3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 |4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 |Especie: | Gamba nórdica Pandalus borealis | Zona: | NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |TAC | No aplicable | (2) (3) |(1) Esta población también podrá pescarse en la división 3L en el coto delimitado por las siguientes coordenadas: |Punto nº | Latitud N | Longitud O |1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 |2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 |3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 |4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 |Además, entre el 1 de junio y el 31 de diciembre de 2012, la pesca de la gamba estará prohibida en la zona delimitada por las coordenadas siguientes: |Punto nº | Latitud N | Longitud O |1 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 |2 | 47° 30' 0 | 44° 15' 0 |3 | 46° 55' 0 | 44° 15' 0 |4 | 46° 35' 0 | 44° 30' 0 |5 | 46° 35' 0 | 45° 40' 0 |6 | 47° 30' 0 | 45° 40' 0 |7 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 |(2) No aplicable. Pesca gestionada mediante limitaciones del esfuerzo pesquero. Los Estados miembros interesados expedirán permisos de pesca especiales para aquellos de sus buques que ejerzan esta pesca y notificarán dichos permisos a la Comisión antes de que los buques inicien sus actividades, conforme a lo dispuesto en el Reglamento (CE) nº 1224/2009[33]. |Estado miembro | Número máximo de buques | Número máximo de días de pesca |Dinamarca | 0 | 0 |Estonia | 0 | 0 |España | 0 | 0 |Letonia | 0 | 0 |Lituania | 0 | 0 |Polonia | 0 | 0 |Portugal | 0 | 0 |Cada Estado miembro deberá comunicar mensualmente a la Comisión, dentro de los 25 días siguientes al final del mes civil en que se hayan efectuado las capturas, el número de días de pesca que hayan faenado en la división 3M y en la zona delimitada en la nota nº 1, así como las capturas efectuadas. (3) No se permite la pesca directa bajo esta cuota. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los límites definidos en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1386/2007. |Especie: | Fletán negro Reinhardtius hippoglossoides | Zona: | NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |Estonia | 328 | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | 335 |Letonia | 46 |Lituania | 23 |España | 4 486 |Portugal | 1 875 |Unión | 7 093 |TAC | 12 098 |Especie: | Rayas Rajidae | Zona: | NAFO 3LNO (SRX/N3LNO.) |España | 4 132 | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Portugal | 802 |Estonia | 343 |Lituania | 75 |Unión | 5 352 |TAC | 8 500 |Especie: | Gallineta nórdica Sebastes spp. | Zona: | NAFO 3LN (RED/N3LN.) |Estonia | 297 |Alemania | 203 |Letonia | 297 |Lituania | 297 |Unión | 1 094 |TAC | 6 000 |Especie: | Gallineta nórdica Sebastes spp. | Zona: | NAFO 3M (RED/N3M.) |Estonia | 1 021 | (1) | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Alemania | 334 | (1) |España | 151 | (1) |Letonia | 1 021 | (1) |Lituania | 1 021 | (1) |Portugal | 1 530 | (1) |Unión | 5 078,5 | (1) |TAC | 6 500 | (1) |(1) Esta cuota está sujeta a la observancia del TAC de 6 500 toneladas fijado con respecto a esta población para todas las Partes contratantes de la NAFO. Una vez agotado el TAC, deberá interrumpirse la pesca dirigida a esta población, independientemente de la cuantía de las capturas. |Especie: | Gallineta nórdica Sebastes spp. | Zona: | NAFO 3O (RED/N3O.) |España | 1 771 | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Portugal | 5 229 |Unión | 7 000 |TAC | 20 000 |Especie: | Gallineta nórdica Sebastes spp. | Zona: | Subzona 2, divisiones IF y 3K de la NAFO (RED/N1F3K.) |Letonia | 0 | (1) |Lituania | 0 | (1) |TAC | 0 | (1) |(1) No se permite la pesca directa bajo esta cuota. Esta especie podrá capturarse solamente como captura accesoria dentro de los límites definidos en el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1386/2007[34]. |Especie: | Locha blanca Urophycis tenuis | Zona: | NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |España | 1 273 | TAC analítico No será aplicable el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 847/96. No será aplicable el artículo 4 del Reglamento (CE) nº 847/96. |Portugal | 1 668 |Unión | 2 941 |TAC | 5 000 |ANEXO IDPOBLACIONES ALTAMENTE MIGRATORIAS - TODAS LAS ZONASLos TAC correspondientes han sido adoptados en el ámbito de las organizaciones internacionales de pesca del atún, como la CICAA.Especie: | Atún rojo Thunnus thynnus | Zona: | Océano Atlántico, al este del meridiano 45° O, y Mar Mediterráneo (BFT/AE045W) |Chipre | pm | (4) |Grecia | pm |España | pm | (2)(4) |Francia | pm | (2)(3)(4) |Italia | pm | (4)(5) |Malta | pm | (4) |Portugal | pm |Otros Estados miembros | pm | (1) |Unión | pm | (2)(3)(4)(5) |TAC | pm |(1) Excepto Chipre, Grecia, España, Francia, Italia, Malta y Portugal, y únicamente como captura accesoria. (2) Condición especial: Dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo comprendidas entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm efectuadas por los buques contemplados en el punto 1 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*8301): |España | pm |Francia | pm |Unión | pm |(3) Condición especial: Dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de un peso mínimo de 6,4 kg o de una talla mínima de 70 cm efectuadas por los buques contemplados en el punto 1 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*641): |Francia | pm(*) |Unión | pm |(*) Esta cantidad podrá ser revisada por la Comisión a petición de Francia hasta un total de pm toneladas, tal como se indica en la Recomendación 08-05 de la CICAA. |(4) Condición especial: Dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de peso comprendido entre 8 kg y 30 kg efectuadas por los buques contemplados en el punto 2 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*8302): |España | pm |Francia | pm |Italia | pm |Chipre | pm |Malta | pm |Unión | pm |(5) Condición especial: Dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de peso comprendido entre 8 kg y 30 kg efectuadas por los buques contemplados en el punto 3 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*643): |Italia | pm |Unión | pm |Especie: | Pez espada Xiphias gladius | Zona: | Océano Atlántico, al norte del paralelo 5° N (SWO/AN05N) |España | pm |Portugal | pm |Otros Estados miembros | pm | (1) |Unión | pm |TAC | pm |(1) Excepto España y Portugal, y únicamente como captura accesoria. |Especie: | Pez espada Xiphias gladius | Zona: | Océano Atlántico, al sur del paralelo 5° N (SWO/AS05N) |España | pm |Portugal | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Atún blanco del norte Thunnus alalunga | Zona: | Océano Atlántico, al norte del paralelo 5° N (ALB/AN05N) |Irlanda | pm | (2) |España | pm | (2) |Francia | pm | (2) |Reino Unido | pm | (2) |Portugal | pm | (2) |Unión | pm | (1) |TAC | pm |(1) Con arreglo al artículo 12 del Reglamento (CE) nº 520/2007[35], el número de buques de la Unión que ejercerán la pesca del atún blanco del norte como especie principal queda fijado en pm. (2) Con arreglo al artículo 12 del Reglamento (CE) nº 520/2007, la distribución entre los Estados miembros del número máximo de buques pesqueros que enarbolen pabellón de un Estado miembro autorizados a pescar atún blanco del norte como especie principal será la siguiente: |Estado miembro | Número máximo de buques |Irlanda | pm |España | pm |Francia | pm |Reino Unido | pm |Portugal | pm |Especie: | Atún blanco del sur Thunnus alalunga | Zona: | Océano Atlántico, al sur del paralelo 5° N (ALB/AS05N) |España | pm |Francia | pm |Portugal | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Patudo Thunnus obesus | Zona: | Océano Atlántico (BET/ATLANT) |España | pm |Francia | pm |Portugal | pm |Unión | pm |TAC | pm |Especie: | Aguja azul Makaira nigricans | Zona: | Océano Atlántico (BUM/ATLANT) |España | pm |Portugal | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |Especie: | Aguja blanca Tetrapturus albidus | Zona: | Océano Atlántico (WHM/ATLANT) |España | pm |Portugal | pm |Unión | pm |TAC | No aplicable |ANEXO IEANTÁRTICOZONA DE LA CONVENCIÓN CCRVMAEstos TAC, aprobados por la CCRVMA, no están asignados a los miembros de la misma y, por tanto, el cupo de la Unión es indeterminado. Las capturas serán supervisadas por la Secretaría de la CCRVMA, que comunicará cuándo debe cesar la pesca debido al agotamiento de los TAC.Salvo que se especifique otra cosa, estos TAC son aplicables durante el período comprendido entre el 1 de diciembre de 2011 y el 30 de noviembre de 2012.Especie: | Pez hielo común Champsocephalus gunnari | Zona: | FAO 48.3 Antártico (ANI/F483.) |TAC | pm |Especie: | Pez hielo común Champsocephalus gunnari | Zona: | FAO 58.5.2 Antártico(1) (ANI/F5852.) |TAC | pm |(1) A efectos de este TAC, la zona abierta a la pesquería se define como la parte de la división estadística 58.5.2 de la FAO situada en una zona delimitada por una línea que: - comienza en el punto de intersección entre el meridiano de longitud 72° 15′ E y el límite del Acuerdo de delimitación marítima entre Australia y Francia y continúa hacia el sur a lo largo del meridiano hasta su intersección con el paralelo de latitud 53° 25′ S; - sigue hacia el este a lo largo de dicho paralelo hasta su intersección con el meridiano de longitud 74° E; - a continuación se dirige hacia el nordeste a lo largo de la línea geodésica hasta la intersección con el paralelo de latitud 52° 40' S y el meridiano de longitud 76º E; - sigue hacia el norte por el meridiano hasta su intersección con el paralelo de latitud 52° S; - a continuación se dirige hacia el noroeste a lo largo de la línea geodésica hasta la intersección del paralelo de latitud 51° S con el meridiano de longitud 74° 30′ E; y - prosigue hacia el suroeste por la curva geodésica hasta el punto de partida. |Especie: | Merluza antártica Dissostichus mawsoni | Zona: | FAO 48.3 Antártico (TOP/F483.) |TAC | pm | (1) |Condiciones especiales: |Dentro de los límites de la cuota mencionada, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas: |Zona de gestión A: 48º O a 43° 30' O – 52° 30' S a 56° S (TOP/*F483A) | pm |Zona de gestión B: 43° 30' O a 40º O – 52° 30' S a 56° S (TOP/*F483B) | pm |Zona de gestión C: 40º O a 33° 30' O – 52° 30' S a 56° S (TOP/*F483C) | pm |(1) Este TAC se aplicará a la pesca con palangre durante el periodo comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de agosto de 2012, y a la pesca con nasa durante el periodo comprendido entre el 1 de diciembre de 2011 y el 30 de noviembre de 2012. |Especie: | Merluza antártica Dissostichus mawsoni | Zona: | FAO 48.4 Antártico norte (TOP/F484N.) |TAC | pm | (1) |(1) TAC aplicable únicamente en la zona delimitada por las latitudes 55° 30′ S y 57° 20′ S y por las longitudes 25° 30′ O y 29° 30′ O. |Especie: | Merluza negra Dissostichus spp. | Zona: | FAO 48.4 Antártico sur (TOP/F484S.) |TAC | pm | (1) |(1) TAC aplicable únicamente en la zona delimitada por las latitudes 57° 20′ S y 60° 00′ S y por las longitudes 24° 30′ O y 29° 00′ O. |Especie: | Merluza antártica Dissostichus mawsoni | Zona: | FAO 58.5.2 Antártico (TOP/F5852.) |TAC | pm | (1) |(1) TAC aplicable únicamente al oeste del meridiano 79° 20’ E. En esta zona está prohibida la pesca al este de dicho meridiano. |Especie: | Krill antártico Euphausia superba | Zona: | FAO 48 (KRI/F48.) |TAC | pm |Condiciones especiales: Dentro de los límites de la cuota mencionada, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas: |División 48.1 (KRI/*F481.) | pm |División 48.2 (KRI/*F482.) | pm |División 48.3 (KRI/*F483.) | pm |División 48.4 (KRI/*F484.) | pm |Especie: | Krill antártico Euphausia superba | Zona: | FAO 58.4.1 Antártico (KRI/F5841.) |TAC |Condiciones especiales: |Dentro de los límites de la cuota mencionada, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas: |División 58.4.1 al oeste del meridiano 115° E (KRI/*F-41W) | pm |División 58.4.1 al este del meridiano 115° E (KRI/*F-41E) | pm |Especie: | Krill antártico Euphausia superba | Zona: | FAO 58.4.2 Antártico (KRI/F5842.) |TAC | pm |Condiciones especiales: |Dentro de los límites de la cuota mencionada, en las subzonas que figuran a continuación no podrán capturarse más cantidades de las indicadas: |División 58.4.2 al oeste del meridiano 55° E (KRI/*F-42W) | pm |División 58.4.2 al este del meridiano 55° E (KRI/*F-42E) | pm |Especie: | Nototenia gris Lepidonotothen squamifrons | Zona: | FAO 58.5.2 Antártico (NOS/F5852.) |TAC | pm | (1) |Solo como captura accesoria. |Especie: | Cangrejos Paralomis spp. | Zona: | FAO 48.3 Antártico (PAI/F483.) |TAC | pm |Especie: | Granaderos Macrourus spp. | Zona: | FAO 58.5.2 Antártico (GRV/F5852.) |TAC | pm | (1) |Solo como captura accesoria. |Especie: | Otras especies | Zona: | FAO 58.5.2 Antártico (OTH/F5852.) |TAC | pm | (1) (2) |Solo como captura accesoria. |Especie: | Rayas Rajidae | Zona: | FAO 58.5.2 Antártico (SRX/F5852.) |TAC | pm | (1) (2) |(1) Solo como captura accesoria. |Especie: | Pez hielo narigudo Channichthys rhinoceratus | Zona: | FAO 58.5.2 Antártico (LIC/F5852.) |TAC | pm | (1) (2) |(1) Solo como captura accesoria. |ANEXO IFATLÁNTICO SURORIENTALZONA DEL CONVENIO SEAFOEstos TAC no están asignados a los miembros de la SEAFO y, por tanto, el cupo de la Unión es indeterminado. Las capturas serán supervisadas por la Secretaría de la SEAFO, que comunicará cuándo debe cesar la pesca debido al agotamiento de los TAC.Especie: | Alfonsinos Beryx spp. | Zona: | SEAFO (ALF/SEAFO) |TAC | 200 | TAC analítico |Especie: | Cangrejo de aguas profundas Chaceon maritae | Zona: | SEAFO, Subdivisión B1 (1) (CGE/F47NAM) |TAC | 200 | TAC analítico |(1) A efectos de este TAC, la zona abierta a la pesquería está delimitada de la siguiente forma: – al oeste, por el meridiano de longitud 0° E; – al norte, por el paralelo de latitud 20° S; – al sur, por el paralelo de latitud 28° S, y – al este, por los límites exteriores de la ZEE de Namibia. |Especie: | Cangrejo de aguas profundas Chaceon maritae | Zona: | SEAFO, excluida la subdivisión B1 (CGE/F47X) |TAC | 200 | TAC analítico |Especie: | Merluza negra Dissostichus eleginoides | Zona: | SEAFO (TOP/SEAFO) |TAC | 230 | TAC analítico |Especie: | Reloj anaranjado Hoplostethus atlanticus | Zona: | SEAFO, Subdivisión B1 (1) (ORY/F47NAM) |TAC | 0 | TAC analítico |(1) A efectos del presente anexo, la zona abierta a la pesquería está delimitada de la siguiente forma: – al oeste, por el meridiano de longitud 0° E; – al norte, por el paralelo de latitud 20° S; – al sur, por el paralelo de latitud 28° S, y – al este, por los límites exteriores de la ZEE de Namibia. |Especie: | Reloj anaranjado Hoplostethus atlanticus | Zona: | SEAFO, excluida la subdivisión B1 (ORY/F47X) |TAC | 50 | TAC analítico |ANEXO IGATÚN ROJO DEL SUR — TODAS LAS ZONASEspecie: | Atún del sur Thunnus maccoyii | Zona: | Todas las zonas (SBF/F41-81) |Unión | 10 | (1) | TAC analítico |TAC | 10 449 |(1) Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida. |ANEXO IHZONA DE LA CONVENCIÓN CPPOCEspecie: | Pez espada Xiphias gladius | Zona: | Zona de la Convención CPPOC al sur del paralelo 20º S (SWO/F7120S) |Unión | 3 170,36 | TAC analítico |TAC | No aplicable |ANEXO IJZONA DEL CONVENIO SPRFMOEspecie: | Chicharro Trachurus murphyi | Zona: | Zona del Convenio SPRFMO (CJM/SPRFMO) |Alemania | pm | (1) |Países Bajos | pm | (1) |Lituania | pm | (1) |Polonia | pm | (1) |Unión | pm | (1) |(1) Estas cuotas se fijarán en función del resultado de la 3ª Conferencia preparatoria de la Comisión SPRFMO prevista del 30 de enero al 2 de febrero de 2012.ANEXO IIAESFUERZO PESQUERO DE LOS BUQUES EN EL CONTEXTO DE LAGESTIÓN DE DETERMINADAS POBLACIONES DE BACALAO, SOLLA Y LENGUADO EN EL SKAGERRAK, LA PARTE DE LA DIVISIÓN CIEM IIIa NO INCLUIDA EN EL SKAGERRAK Y EL KATTEGAT, LA SUBZONA CIEM IV, LAS AGUAS DE LA UNIÓN DE LA DIVISIÓN CIEM IIa Y LA DIVISIÓN CIEM VIId1. ÁMBITO DE APLICACIÓN1.1. El presente anexo se aplicará a los buques de la Unión que lleven a bordo o utilicen cualquiera de los artes de pesca indicados en el punto 1 del anexo I del Reglamento (CE) nº 1342/2008 y que se encuentren en cualquiera de las zonas geográficas enumeradas en el punto 2 del presente anexo.1.2. El presente anexo no se aplicará a los buques de eslora total inferior a 10 metros. No se exigirá a estos buques que estén en posesión de un permiso de pesca especial expedido de conformidad con el artículo 7 del Reglamento (CE) nº 1627/94. El Estado miembro interesado determinará el esfuerzo pesquero de estos buques en función de los grupos de esfuerzo a los que pertenezcan, utilizando métodos de muestreo adecuados. Durante 2012, la Comisión solicitará asesoramiento científico para evaluar el esfuerzo ejercido por estos buques, con vistas a su futura inclusión en el régimen de esfuerzo.2. ARTES REGULADOS Y ZONAS GEOGRÁFICASA efectos del presente anexo, serán aplicables los grupos de artes a que se hace referencia en el punto 1 del anexo I del Reglamento (CE) nº 1342/2008 (en lo sucesivo denominados «arte regulado») y los grupos de zonas geográficas enumeradas en el punto 2, letra b), de dicho anexo.3. AUTORIZACIONESSi un Estado miembro lo estima apropiado a fin de reforzar la aplicación sostenible del presente régimen de esfuerzo, podrá prohibir la pesca con un arte regulado en cualquiera de las zonas geográficas a las que se aplica el presente anexo por parte de cualquier buque de su pabellón que no tenga un registro de actividad en este tipo de pesquería, a menos que se impida la pesca en dicha zona a una capacidad equivalente, medida en kilovatios.4. ESFUERZO PESQUERO MÁXIMO ADMISIBLE4.1. En el apéndice 1 del presenste anexo se establece, en lo que respecta al periodo de gestión de 2012, que se extiende desde el 1 de febrero de 2012 al 31 de enero de 2013, el esfuerzo pesquero máximo admisible contemplado en el artículo 12, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1342/2008 y en el artículo 9, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 676/2012 para cada uno de los grupos de esfuerzo de cada Estado miembro.4.2. Los niveles máximos del esfuerzo pesquero anual fijados de conformidad con el Reglamento (CE) nº 1954/2003[36] no afectarán al esfuerzo pesquero máximo admisible establecido en el presente anexo.5. GESTIÓN5.1. Los Estados miembros gestionarán el esfuerzo pesquero máximo admisible de conformidad con las condiciones establecidas en el artículo 9 del Reglamento (CE) nº 676/2007, en el artículo 4 y los artículos 13 a 17 del Reglamento (CE) nº 1342/2008 y en los artículos 26 a 35 del Reglamento (CE) nº 1224/2009.5.2. Un Estado miembro podrá establecer periodos de gestión para la asignación total o parcial del esfuerzo máximo admisible a buques individuales o a grupos de buques. En tal caso, el número de días o de horas en que un buque podrá estar presente dentro de la zona durante un periodo de gestión se fijará a discreción del Estado miembro interesado. Durante esos periodos de gestión, el Estado miembro podrá reasignar el esfuerzo entre buques individuales o grupos de buques.5.3. Cuando un Estado miembro autorice la presencia por horas de los buques dentro de una zona, deberá seguir contabilizando la utilización de días de conformidad con las condiciones que se indican en el punto 5.1. . A petición de la Comisión, el Estado miembro dará a conocer las medidas cautelares que haya adoptado para evitar que se produzca en la zona una utilización excesiva de esfuerzo como consecuencia del hecho de que un buque finalice su periodo de presencia en la zona antes del final de un periodo de 24 horas.6. NOTIFICACIÓN DEL ESFUERZO PESQUEROEl artículo 28 del Reglamento (CE) nº 1224/2009 se aplicará a los buques incluidos en el ámbito de aplicación del presente anexo. Se entenderá que la zona geográfica a que se refiere dicho artículo es, a efectos de la gestión de la pesca del bacalao, cada una de las zonas geográficas a que se hace referencia en el punto 2 del presente anexo.7. COMUNICACIÓN DE LOS DATOS PERTINENTESLos Estados miembros comunicarán a la Comisión los datos sobre el esfuerzo pesquero ejercido por sus buques pesqueros de conformidad con los artículos 33 y 34 del Reglamento (CE) nº 1224/2009. Los datos se comunicarán a través del Fisheries Data Exchange System —sistema de intercambio de información pesquera—, o de cualquier futuro sistema de recogida de datos que implante la Comisión. La Comisión informará a los Estados miembros sobre cualquier modificación en lo que se refiere al formato y al procedimiento de notificación.Apéndice 1 del anexo IIAEsfuerzo pesquero máximo admisible en kilovatios-díaZona geográfica: Skagerrak, la parte de la zona CIEM IIIa que no queda incluida en el Skagerrak y el Kattegat, la subzona CIEM IV y las aguas de la Unión de la zona CIEM IIa, la división CIEM VIId1 | 31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 |2 | 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 |3 | 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 |4 | 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 |5 | 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 |6 | 41-43 G0-G3; 44 G1 |7 | 47-51 E7-E9 |4. Basándose en el dictamen del CIEM y del CCTEP sobre las posibilidades de pesca del lanzón en cada zona de gestión del lanzón, según se define en el punto 3, la Comisión intentará revisar, a más tardar el 1 de marzo de 2012, los TAC y las cuotas así como las condiciones especiales para el lanzón en las aguas de la Unión de las divisiones CIEM IIa y IIIa y la subzona CIEM IV, tal como se establece en el anexo I.5. Queda prohibida del 1 de enero al 31 de marzo de 2012 y del 1 de agosto al 31 de diciembre de 2012 la pesca comercial con redes de arrastre de fondo, redes de tiro o artes de arrastre similares con malla inferior a 16 mm.Apéndice 1 del anexo IIBZonas de gestión del lanzón[pic]ANEXO IIINÚMERO MÁXIMO DE AUTORIZACIONES DE PESCAPARA BUQUES DE LA UNIÓN QUE FAENEN EN AGUAS DE UN TERCER PAÍSZona de pesca | Pesquería | Número de autorizaciones de pesca | Reparto de autorizaciones de pesca entre los Estados miembros | Número máximo de buques que pueden faenar simultáneamente |Aguas noruegas y caladeros en torno a Jan Mayen | Arenque, al norte de 62° 00' N | pm | DK: pm, DE: pm, FR: pm, IE: pm, NL: pm, PL: pm, SV: pm, UK: pm | pm |Especies demersales, al norte de 62° 00′ N | pm | DE: pm, IE: pm, ES: pm, FR: pm, PT: pm, UK: pm | pm |Caballa | No aplicable | No aplicable | pm[37] |Especies industriales, al sur de 62° 00′ N | pm | DK: pm, UK: pm | pm |ANEXO IVZONA DEL CONVENIO CICAA1. Número máximo de embarcaciones de la Unión de cebo vivo y cacea autorizadas para pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm en el Atlántico orientalEspaña | pm |Francia | pm |Unión | pm |2. Número máximo de buques de la Unión de pesca artesanal costera autorizados para pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm en el MediterráneoEspaña | pm |Francia | pm |Italia | pm |Chipre | pm |Malta | pm |Unión | pm |3. Número máximo de buques de la Unión autorizados para pescar activamente atún rojo de entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm en el Mar Adriático con fines de críaItalia | pm |Unión | pm |4. Número máximo y capacidad total en arqueo bruto de los buques pesqueros de cada Estado miembro que pueden ser autorizados para capturar, mantener a bordo, transbordar, transportar o desembarcar atún rojo en el Atlántico oriental y el Mediterráneo.Cuadro ANúmero de buques de pesca |Chipre | Grecia | Italia | Francia | España | Malta |Cerqueros con jareta | Por fijar | Por fijar | Por fijar[38] | Por fijar | Por fijar | Por fijar |Palangreros | Por fijar[39] | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar |Embarcaciones de cebo vivo | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar |Embarcaciones con líneas de mano | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar |Arrastreros | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar[40] | Por fijar | Por fijar |Otras embarcaciones artesanales | Por fijar | Por fijar[41] | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar |Cuadro BCapacidad total en arqueo bruto |Chipre | Grecia | Italia | Francia | España | Malta |Cerqueros con jareta | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar |Palangreros | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar |Embarcaciones de cebo vivo | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar |Embarcaciones con líneas de mano | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar |Arrastreros | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar |Otras embarcaciones artesanales | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar | Por fijar |5. Número máximo de almadrabas utilizadas en la pesquería de atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo autorizadas por cada Estado miembroNúmero de almadrabas |España | 5 |Italia | 6 |Portugal | 1[42] |6. Capacidad máxima de cría y de engorde de atún rojo para cada Estado miembro y cantidad máxima de atún rojo capturado en estado salvaje que cada Estado miembro puede autorizar para ingresar en sus granjas en el Atlántico oriental y el MediterráneoCuadro ACapacidad máxima de cría y de engorde de atún |Número de granjas | Capacidad (en toneladas) |España | 14 | 11 852 |Italia | 15 | 13 000 |Grecia | 2 | 2 100 |Chipre | 3 | 3 000 |Malta | 8 | 12 300 |Cuadro BCantidad máxima de atún rojo capturado en estado salvaje que se puede ingresar en granjas (en toneladas) |España | 5 855 |Italia | 3 764 |Grecia | 785 |Chipre | 2 195 |Malta | 8 768 |ANEXO VZONA DE LA CONVENCIÓN CCRVMAPARTE APROHIBICIÓN DE PESCA DIRIGIDA EN LA ZONA DE LA CONVENCIÓN CCRVMAEspecie objeto de pesca | Zona | Periodo de prohibición |Tiburones (todas las especies) | Zona de la Convención | Del 1 de enero de 2012 al 31 de diciembre de 2012 |Notothenia rossii | FAO 48.1. Antártico, en la Península Antártica FAO 48.2. Antártico, en torno a las Orcadas del Sur FAO 48.3. Antártico, en torno a las Georgias del Sur | Del 1 de enero de 2012 al 31 de diciembre de 2012 |Peces de aleta | FAO 48.1. Antártico(1) FAO 48.2. Antártico(1) | Del 1 de enero de 2012 al 31 de diciembre de 2012 |Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi[43] | FAO 48.3. | Del 1 de enero de 2012 al 31 de diciembre de 2012 |Dissostichus spp. | FAO 48.5. Antártico | Del 1 de diciembre de 2011 al 30 de noviembre de 2012 |Dissostichus spp. | FAO 88.3. Antártico(1) FAO 58.5.1. Antártico(1)(2) FAO 58.5.2. Antártico, al este del meridiano 79° 20' E y fuera de la ZEE al oeste del meridiano 79° 20' E(1) FAO 88.2. Antártico, al norte de 65° S(1) FAO 58.4.4. Antártico(1)(2) FAO 58.6. Antártico(1) FAO 58.7. Antártico(1) | Del 1 de enero de 2012 al 31 de diciembre de 2012 |Lepidonotothen squamifrons | FAO 58.4.4.(1)(2) | Del 1 de enero de 2012 al 31 de diciembre de 2012 |Todas las especies excepto Champsocephalus gunnari y Dissostichus eleginoides | FAO 58.5.2. Antártico | Del 1 de diciembre de 2011 al 30 de noviembre de 2012 |Dissostichus mawsoni | FAO 48.4. Antártico(1) en la zona comprendida entre los paralelos 55º 30' S y 57º 20' S y entre los meridianos 25º 30' O y 29º 30' O | Del 1 de enero de 2012 al 31 de diciembre de 2012 |(1) Salvo con fines de investigación científica. (2) Excluidas las aguas sujetas a jurisdicción nacional (ZEE). |PARTE BTAC Y LÍMITES DE CAPTURAS ACCESORIAS EN LAS PESQUERÍAS EXPLORATORIAS EN LA ZONA DE LA CONVENCIÓN CCRVMA EN 2012/2013Subzona/ división | Región | Campaña | UIPE | Límite de capturas de Dissotichus spp. (en toneladas | Límite de capturas accesorias (en toneladas) |Rayas | Macrourus spp. | Otras especies |58.4.1. | Toda la división | 1 de diciembre de 2011 a 30 de noviembre de 2012 | UIPE A, B, D, F y H: 0 UIPE C: pm UIPE E: pm UIPE G: pm | Total 210 | Toda la división: pm | Toda la división: pm | Toda la división: pm |58.4.2. | Toda la división | 1 de diciembre de 2011 a 30 de noviembre de 2012 | UIPE A: pm UIPE B, C y D: pm UIPE E: pm | Total pm | Toda la división: pm | Toda la división: pm | Toda la división: pm |88.1. | Toda la subzona | 1 de diciembre de 2011 a 31 de agosto de 2012 | UIPE A: pm UIPE B, C y G: pm UIPE D, E y F: pm UIPE H, I y K: pm UIPE J y L: pm UIPE M: pm | Total pm | pm UIPE A: pm UIPE B, C y G: pm UIPE D, E y F: pm UIPE H, I y K: pm UIPE J y L: pm UIPE M: pm | pm UIPE A: pm UIPE B, C y G: pm UIPE D, E y F: pm UIPE H, I y K: pm UIPE J y L: pm UIPE M: pm | pm UIPE A: pm UIPE B, C y G: pm UIPE D, E y F: pm UIPE H, I y K: pm UIPE J y L: pm UIPE M: pm |88.2. | Al sur de 65° S | 1 de diciembre de 2011 a 31 de agosto de 2012 | UIPE A y B: pm UIPE C, D, F y G: pm UIPE E: pm | Total pm(1) | pm(1) UIPE A y B: pm UIPE C, D, F y G: pm UIPE E: pm | pm(1) UIPE A y B: pm UIPE C, D, F y G: pm UIPE E: pm | pm UIPE A y B: pm UIPE C, D, F y G: pm UIPE E: pm |(1) Normas sobre los límites de capturas para especies accesorias en cada UIPE, aplicables dentro de los límites totales de capturas accesorias por subzona: rayas: el pm % del límite de capturas de Dissostichus spp. o pm toneladas, si esta última cifra es superior, Macrourus spp.: el pm % del límite de capturas de Dissostichus spp. o pm toneladas, si esta última cifra es superior, otras especies: pm toneladas en cada UIPE. |PARTE CNOTIFICACIÓN DE LA INTENCIÓN DE PARTICIPAREN UNA PESQUERÍA DE EUPHAUSIA SUPERBAParte contratante:Campaña de pesca:Nombre del buque:Nivel de capturas previsto (en toneladas):Técnica de pesca: | Red de arrastre convencional |Sistema de pesca continua |Bombeo para vaciar el copo |Otros métodos aprobados: Indíquese |Método usado para la estimación directa del peso en verde de capturas de krill[44]:Productos que se obtendrán de las capturas y factores de conversión de los mismos[45]:Tipo de producto | % de las capturas | Factor de conversión[46] |No se establecen límites de capturas cautelares; por lo tanto, se consideran pesquerías exploratorias. |Nótese que los datos facilitados en el presente documento tienen únicamente fines informativos y no impiden faenar en zonas o periodos que no se hayan indicado.PARTE DCONFIGURACIÓN DE REDES Y EMPLEO DE TÉCNICAS DE PESCACircunferencia de la abertura (boca) de la red (m) | Abertura vertical (m) | Abertura horizontal (m) |Longitud de las caras de red y tamaño de mallaCara de red | Longitud (m) | Tamaño de malla (mm) |1ª cara de red |2ª cara de red |3ª cara de red |… |Última cara de red (copo) |Inclúyase un croquis de cada configuración de redes empleada.Empleo de técnicas de pesca múltiples [47] : Sí NoTécnica de pesca | Previsión de la proporción de tiempo en que se empleará (%) |1 |2 |3 |4 |5 |… | Total 100 % |Presencia de dispositivo de exclusión de mamíferos marinos [48] : Sí NoInclúyase una explicación de las técnicas de pesca, la configuración de los artes y las características y pautas de pesca:ANEXO VIZONA CAOI1. Número máximo de buques de la Unión autorizados para pescar atún tropical en la zona CAOIEstado miembro | Número máximo de buques | Capacidad (arqueo bruto) |España | 22 | 61 364 |Francia | 22 | 33 604 |Portugal | 5 | 1 627 |Unión | 49 | 96 595 |2. Número máximo de buques de la Unión autorizados para pescar pez espada y atún blanco en la zona CAOIEstado miembro | Número máximo de buques | Capacidad (arqueo bruto) |España | 27 | 11 590 |Francia | 41 | 5 382 |Portugal | 15 | 6 925 |Reino Unido | 4 | 1 400 |Unión | 72 | 21 922 |3. Los buques contemplados en el punto 1 estarán también autorizados para pescar pez espada y atún blanco en la zona CAOI.4. Los buques contemplados en el punto 2 estarán también autorizados para pescar atún tropical en la zona CAOI.ANEXO VIIZONA DE LA CONVENCIÓN CPPOCNúmero máximo de buques de la Unión autorizados para pescar pez espada en zonas situadas al sur del paralelo 20° S de la zona de la Convención CPPOCEspaña | pm |Unión | pm |ANEXO VIIILÍMITES CUANTITATIVOS APLICABLES A LAS AUTORIZACIONES DE PESCAPARA BUQUES DE TERCEROS PAÍSES QUE FAENEN EN AGUAS DE LA UNIÓNEstado del pabellón | Pesquería | Número de autorizaciones de pesca | Número máximo de buques que pueden faenar simultáneamente |Noruega | Arenque, al norte de 62° 00' N | pm | pm |[1] COM(2011) 298 final.[2] DO L 358 de 31.12.2002, p. 59.[3] COM(2000) 1 final.[4] COM(2011) 298 final.[5] DO L 157 de 19.6.2007, p. 1.[6] DO L 348 de 24.12.2008, p. 20.[7] DO L 96 de 15.4.2009, p. 1.[8] DO L 55 de 28.2.2011, p. 13.[9] DO L 281 de 23.11.1995, p. 31.[10] DO L 115 de 9.5.1996, p. 3.[11] DO L 214 de 19.8.2009, p. 16.[12] Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega (DO L 226 de 29.8.1980, p. 48).[13] Acuerdo pesquero entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de las Islas Feroe (DO L 226 de 29.8.1980, p. 12).[14] Acuerdo de asociación en materia de pesca entre la Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno autónomo de Groenlandia, por otra (DO L 172 de 30.6.2007, p. 4) y Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera establecidas en el Acuerdo (DO L 172 de 30.6.2007, p. 9).[15] DO L 343 de 22.12.2009, p. 1.[16] Reglamento (CE) nº 517/2008 de la Comisión, de 10 de junio de 2008, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) nº 850/98 del Consejo en lo que atañe a la determinación del tamaño de malla y la medición del grosor del torzal de las redes de pesca (DO L 151 de 11.6.2008, p. 5).[17] DO L 87 de 31.3.2009, p. 70.[18] DO L 87 de 31.3.2009, p. 1.[19] Reglamento (CE) nº 217/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2009, relativo a las estadísticas de capturas y de la actividad pesquera por parte de los Estados miembros que faenan en el Atlántico noroccidental (versión refundida) (DO L 87 de 31.3.2009, p. 42).[20] Celebrado en virtud de la Decisión 2002/738/CE del Consejo (DO L 234 de 31.8.2002, p. 39).[21] La Unión accedió en virtud de la Decisión 86/238/CEE del Consejo (DO L 162 de 18.6.1986, p. 33).[22] Reglamento (CE) nº 601/2004 del Consejo, de 22 de marzo de 2004, por el que se establecen determinadas medidas de control aplicables a las actividades pesqueras en la zona de la Convención para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos (DO L 97 de 1.4.2004, p. 16).[23] Celebrada en virtud de la Decisión 2006/539/CE del Consejo (DO L 224 de 16.8.2006, p. 22).[24] La Unión se adhirió en virtud de la Decisión 95/399/CE del Consejo (DO L 236 de 5.10.1995, p. 24).[25] Celebrado en virtud de la Decisión 2008/780/CE del Consejo (DO L 268 de 9.10.2008, p. 27).[26] La Unión se adhirió en virtud de la Decisión 2005/75/CE del Consejo (DO L 32 de 4.2.2005, p. 1).[27] Reglamento (CE) nº 1006/2008 del Consejo, de 29 de septiembre de 2008, relativo a la autorización de las actividades pesqueras de los buques pesqueros comunitarios fuera de las aguas comunitarias y al acceso de los buques de terceros países a las aguas comunitarias (DO L 286 de 29.10.2008, p. 33).[28] DO L 281 de 23.11.1995, p. 31.[29] Reglamento (CE) nº 2347/2002 del Consejo, de 16 de diciembre de 2002, por el que se establecen las modalidades específicas de acceso y otras condiciones aplicables a la pesca de poblaciones de aguas profundas (DO L 351 de 28.12.2002, p. 6).[30] Reglamento (CE) nº 1288/2009 del Consejo, de 27 de noviembre de 2009, por el que se establecen medidas técnicas transitorias desde el 1 de enero de 2010 hasta el 30 de junio de 2011 (DO L 347 de 24.12.2009, p. 6).[31] Reglamento (CE) nº 43/2009 del Consejo, de 16 de enero de 2009, por el que se establecen, para 2009, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los[pic]ƒ„wxBCûü buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (DO L 22 de 26.1.2009, p. 1).[32] Reglamento (CE) nº 1386/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se establecen medidas de conservación y control aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroccidental (DO L 318 de 5.12.2007, p. 1).[33] Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común, se modifican los Reglamentos (CE) nº 847/96, (CE) nº 2371/2002, (CE) nº 811/2004, (CE) nº 768/2005, (CE) nº 2115/2005, (CE) nº 2166/2005, (CE) nº 388/2006, (CE) nº 509/2007, (CE) nº 676/2007, (CE) nº 1098/2007, (CE) nº 1300/2008 y (CE) nº 1342/2008 y se derogan los Reglamentos (CEE) nº 2847/93, (CE) nº 1627/94 y (CE) nº 1966/2006, DO L 343 de 22.12.2009, pp. 1–50 .[34] Reglamento (CE) nº 1386/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se establecen medidas de conservación y control aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroccidental (DO L 318 de 5.12.2007, p. 1).[35] Reglamento (CE) nº 520/2007 del Consejo, de 7 de mayo de 2007, por el que se establecen medidas técnicas de conservación de determinadas poblaciones de peces de especies altamente migratorias (DO L 123 de 12.5.2007, p. 3).[36] Reglamento (CE) nº 1954/2003 del Consejo, de 4 de noviembre de 2003, sobre la gestión del esfuerzo pesquero en lo que respecta a determinadas zonas y recursos pesqueros (DO L 289 de 7.11.2003, p. 1).[37] Sin perjuicio de las licencias adicionales que Noruega conceda a Suecia con arreglo a la práctica establecida.[38] Esta cifra podrá aumentarse, siempre que se cumplan las obligaciones internacionales de la Unión.[39] Buques polivalentes equipados con diversos artes (palangre, caña, curricán).[40] De los que ocho buques son palangreros.[41] Buques polivalentes equipados con diversos artes (palangre, caña, curricán).[42] Esta cifra podrá aumentarse, siempre que se cumplan las obligaciones internacionales de la Unión.[43] Salvo con fines de investigación científica.[44] La notificación incluirá una descripción del método detallado exacto de estimación del peso en verde de las capturas de krill y, en caso de aplicarse factores de conversión, del método detallado exacto de cómo se obtuvo cada factor de conversión. Los Estados miembros no tendrán que volver a presentar dicha descripción en las campañas siguientes, a no ser que haya cambios en el método de estimación del peso en verde.[45] Información que se proporcionará en la medida de lo posible.[46] Factor de conversión = peso bruto/peso transformado.[47] En caso afirmativo, frecuencia de los cambios de técnica de pesca:[48] En caso afirmativo, inclúyase un dibujo del dispositivo: