CELEX: 51993PC0259
Language: da
Date: 1993-07-13
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 636/82 om indførelse af en procedure for økonomisk passiv forædling for visse tekstilvarer og beklædningsgenstande, der genindføres til Fællesskabet efter bearbejdning i visse tredjelande

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                        KOM(93) 259 endelig udg.
                                                        Bruxelles, den 13. juli 1993
                                        Forslag til
       om ændring af forordning (EØF) nr. 636/82 om indførelse af en procedure
     for økonomisk passiv forædling for visse tekstilvarer og beklædningsgenstande,
          der genindføres til Fællesskabet efter bearbejdning i visse tredjelande
                               (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                            BEGRUNDELSE
Ved Rådets forordning (EØF) nr. 636/82 af 16. marts 19820> blev der indført en procedure for
økonomisk passiv forædling for visse tekstilvarer og beklædningsgenstande, der genindføres til
Fællesskabet efter bearbejdning i visse tredjelande. I forbindelse med denne procedure blev de årlige
mængder forædlingsprodukter, som brugerne af proceduren kunne genindføre, indtil udgangen af 1992
fordelt af de kompetente myndigheder i de enkelte medlemsstater inden for de lofter for de årlige
mængder forædlingsprodukter, som den pågældende medlemsstat kunne give bevilling til genindførsel
af.
Som omtalt i Kommissionens meddelelse om virkeliggørelsen af det indre marked for handel med
tekstilvarer og beklædningsgenstande (dok 7006/92), som Rådet har godkendt, indebærer oprettelsen
af det indre marked i 1993, at der skabes et område uden indre grænser med bl.a. fri bevægelighed
for varer og fjernelse af forskelle mellem importordninger.
Rådets forordning (EØF) nr. 636/82 må derfor ændres, så det sikres, at den i forordningen
omhandlede procedure implementeres på fællesskabsplan.
I den henseende foreslog Kommissionen i januar 1993 (KOM(93) 10 endelig udg.), at man gik frem
i to etaper:
       I den første etape skulle de eksisterende nationale kontingenter for passiv forædling pr.
       1. januar 1993 afløses af fællesskabskontingenter, som de efter forordning (EØF) nr. 636/82
       berettigede erhvervsdrivende skulle have adgang til efter det såkaldte først til mølle-princip. De
       kompetente myndigheder i medlemsstaterne skulle fortsat udstede forhåndsbevillinger til an-
       søgerne. Ved hjælp af et edb-system oprettet mellem medlemsstaterne og Kommissionen skulle
       medlemsstaterne påse, at de meddelte forhåndsbevillinger ikke overskred de samlede årlige
       mængder, der var til rådighed. Det skulle endvidere være muligt at genindføre forædlings-
       produkterne i enhver medlemsstat, uanset i hvilken medlemsstat forhåndsbevillingen var udstedt.
       I anden etape, og senest ved udgangen af 1993, skulle der ske en harmonisering af reglerne for
       anvendelsen af forordning (EØF) nr. 636/82, især med hensyn til betingelserne for at opnå bevil-
       linger, som hidtil har været forskellige fra medlemsstat til medlemsstat. Andre udestående
       spørgsmål, såsom forvaltningen af 14%-dispensationen for tekstilvarer fra tredjelande, skulle
       også tages op.
 Under Artikel 113-Udvalgets drøftelser af Kommissionens forslag vedrørende første etape viste det
sig, at hovedparten af medlemsstaterne ikke fandt det hensigtsmæssigt med to etaper, men foretrak
 en samlet revision af forordning (EØF) nr. 636/82, som skulle omfatte alle tilpasninger, der er
nødvendige for, at proceduren implementeres på fællesskabsplan i overensstemmelse med målene for
 det indre marked.
 (i;
     EFT nr. L 76 af 20.3.1982, s. 1
 ---pagebreak--- Kommissionen har derfor besluttet at foreslå en samlet revision af Rådets forordning (EØF)
nr. 636/82, der omfatter alle nødvendige ændringer herunder dem, der indgik i forslaget af
januar 1993 - og især vedrører:
a)    Fordeling af de mængder, der er til rådighed. Efter den foreslåede nye ordning skal ansøgere,
      der ikke tidligere har erhvervet udnyttelsesrettigheder, tildeles maksimumsmængder ved
      meddelelse af forhåndsbevillinger efter princippet om, at den, der kommer først, får først. Der
      skal i den forbindelse oprettes et informationssystem mellem medlemsstaterne og Kommissionen
      for at sikre, at de tildelte mængder ikke overskrider de samlede årlige mængder, der er til
      rådighed.
 b)   Begrebet "berettigede" og kriterier herfor. Kriterierne for at få adgang til at anvende proceduren
      for passiv forædling er ikke klart defineret i forordning (EØF) nr. 636/82. Det har resulteret i
      forskelle i fortolkningen og anvendelsen medlemsstaterne imellem. Med dette forslag tilstræbes
      det at klargøre kriterierne. Samtidig vil virksomhedernes hidtidige udnyttelsesrettigheder blive
      bevaret. De kan imidlertid tages op til overvejelse, hvis de pågældende ikke har haft en
      produktion i Fællesskabet i mindst de sidste tre år, og der ikke er tilstrækkelige mængder til
      rådighed til nye berettigede.
 c)   Begrebet "tilsvarende produkter". Ifølge den nugældende forordning skal virksomheder, der
      ønsker en forhåndsbevilling, normalt godtgøre, at de fremstiller tilsvarende produkter.
      Forordning (EØF) nr 636/82 indeholder imidlertid ingen definition af, hvad der i praksis skal
      forstås ved "tilsvarende produkter". Det foreslås derfor, at de forskellige kategorier af produkter
      inddeles i tre grupper, og at tilsvarende produkter defineres som "produkter, der henhører under
      samme kategori eller samme gruppe af kategorier".
 d)   Forbindelsen mellem passiv forædling og produktion. Det er nødvendigt at klargøre den
      bestående sammenhæng mellem adgang til proceduren for passiv forædling og produktion i
      Fællesskabet. Uden at det berører hidtidige brugeres rettigheder, foreslås det, at myndighederne
      i medlemsstaterne de første ni måneder hvert år kun skal kunne meddele forhåndsbevillinger til
      fabrikanter, der det foregående år havde en produktion i Fællesskabet, der i værdi svarede til
      mindst 50% af deres samlede omsætning. De sidste tre måneder hvert år skal også fabrikanter,
      der ikke opfylder denne betingelse, men som har en betydelig produktion i Fællesskabet, have
      adgang til at deltage i fordelingen af mængderne.
 e)    14%-dispensationen. Medlemsstaterne anvender ikke på ensartet vis den undtagelsesbestem-
      melse, der gør det muligt, at indtil 14% af de stoffer, der undergår passiv forædling, kan have
      oprindelse i et tredjeland, hvis de pågældende varer ikke er til rådighed i tilstrækkelige mængder
      i Fællesskabet. For at fjerne forskellene foreslås det, at denne undtagelsesbestemmelse anvendes
      i forhold til hver enkelt bruger af proceduren. En højere dispensationsprocent skal dog kunne
       indrømmes i særlige, økonomisk begrundede tilfælde på basis af en afgørelse truffet efter
      fremgangsmåden i den nugældende forordnings artikel 12, der omhandler reglerne for
       forvaltningen af forordningen.
 ---pagebreak--- Forslaget omhandler tillige to andre spørgsmål, der må tages op:
a)   en teknisk tilpasning af listen over tekstilvarer (kategorier), der er omfattet af forordningen,
     denne tilpasning er påkrævet som følge af de ændringer, der er foretaget i Den Kombinerede
     Nomenklatur, efter at forordning nr. 636/82 trådte i kraft
b)   indsættelse af en bestemmelse, der skal sikre en ensartet anvendelse af den toldfritagelse, der
     indrømmes over for central- og østeuropæiske lande ved genindførsel af tekstilvarer og
     beklædningsgenstande efter passiv forædling i disse lande.
 ---pagebreak---                                              Forslag til
                                  RÅDETS FORORDNING (EØF)
             om ændring af forordning (EØF) nr. 636/82 om indførelse af en procedure
          for økonomisk passiv forædling for visse tekstilvarer og beklædningsgenstande,
                der genindføres til Fællesskabet efter bearbejdning i visse tredjelande
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig
artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
Fællesskabets importordninger for tekstil- og beklædningssektoren omfatter for visse tredjelandes
vedkommende særlige foranstaltninger, der finder anvendelse på produkter, der fremkommer ved
passiv forædling;
ved Rådets forordning (EØF) nr. 636/82(1>, ændret ved akten vedrørende Spaniens og Portugals
tiltrædelse, indførtes der derfor en procedure for økonomisk passiv forædling for visse tekstilvarer
og beklædningsgenstande, der genindføres til Fællesskabet efter bearbejdning i visse tredjelande;
med oprettelsen af det indre marked i 1993 skabes der et område uden grænser, hvor der især sikres
fri bevægelighed for varer; dette indebærer bl.a., at kontrollen ved de indre grænser afskaffes, at
afvigelser mellem importordninger fjernes, samt at det bliver muligt at genindføre forædlingsprodukter
i en anden medlemsstat end den, hvor forhåndsbevillingen blev udstedt;
handelen med tekstilvarer og beklædningsgenstande bør tilpasses det indre marked, især hvad angår
anvendelsen af proceduren for økonomisk passiv forædling for tekstilvarer;
(i)
    EFTnr. L 76 af 20.3.1982, s. 1.
 ---pagebreak--- de hidtidige regionale kontingenter for passiv forædling afløstes den 1. januar 1993 af en ordning med
fællesskabskontingenter, der ikke fordeles mellem medlemsstaterne;
medlemsstaternes myndigheder bør fortsat udstede forhåndsbevillinger til ansøgere, der ønsker at gøre
brug af passiv forædling, men de bør i sådanne tilfælde meddele Kommissionen de ansøgte mængder
for at sikre sig, at disse holder sig inden for de samlede lofter, der er fastsat på fællesskabsplan;
mængderne bør fordeles i form af maksimumsmængder, og der bør først kunne ansøges om en ny
mængde, når mindst 50% af den tidligere tildelte mængde er opbrugt;
de kriterier og betingelser, som erhvervslivet i medlemsstaterne skal opfylde for at få adgang til
proceduren, anvendes på nuværende tidspunkt ikke på ensartet vis i hele Fællesskabet;
reglerne for anvendelsen af disse kriterier og betingelser må derfor harmoniseres, så der bliver adgang
til passiv forædling på fælles vilkår i Fællesskabet, især hvad angår definition af de berettigede,
begrebet tilsvarende produkter, fortrinsret for fabrikanter med en betydelig produktion i Fællesskabet
og undtagelsen fra reglen vedrørende oprindelsen af det produkt, der udføres til passiv forædling;
ved tildelingen af produktmængder til de enkelte ansøgere bør der ikke alene tages hensyn til de
 mængder, der er til rådighed i medfør af importordningen for det pågældende produkt og tredjeland,
men også til om det er klart, at ansøgeren er fabrikant, og at fabrikanten bestræber sig på at bevare
 produktion og beskæftigelse i Fællesskabet for varer på samme fremstillingstrin, samtidig med, at det
sikres, at der ikke sker nedsættelse af de mængder, der stilles til rådighed for og anvendes af behørigt
berettigede tidligere brugere af proceduren;
 i overensstemmelse med denne forordnings mål bør de produktmængder, der tildeles personer, som
i mindst tre år ikke har fremstillet tilsvarende produkter i Fællesskabet, tages op til revision ved
 udgangen af ethvert år, hvor det viser sig, at der ikke er tilstrækkelige mængder til rådighed for nye
berettigede;
 for at sikre en effektiv og objektiv forvaltning af ordningen bør de mængder, som ikke er øremærket
til imødekommelse af ansøgninger fra personer med tidligere udnyttelsesrettigheder, fordeles efter
 princippet om, at den, der kommer først, får først;
 ---pagebreak--- på baggrund af protokol nr. 1 om tekstilvarer og beklædningsgenstande til Europaaftalerne og de
interimsaftaler, der er indgået mellem Fællesskabet og Bulgarien, Polen, Rumænien, Den Slovakiske
Republik, Den Tjekkiske Republik og Ungarn, bør forordningens anvendelsesområde udvides til også
at omfatte visse kategorier af liberaliserede produkter med oprindelse i disse lande;
listen over produkter, der er omfattet af denne forordning, bør være i overensstemmelse med den
nuværende tarifering af tekstilvarer (kategorier) baseret på Den Kombinerede Nomenklatur;
denne forordning bør ikke berøre genindførsel til Fællesskabet af produkter, der er bearbejdet i
tredjelande på grundlag af forhåndsbevillinger, som er udstedt før datoen for anvendelse af
forordningen;
en effektiv fællesskabsforvaltning af proceduren for passiv forædling forudsætter et snævert
samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen -
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                  Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 636/82 foretages følgende ændringer:
 1.   1 artikel I, stk. I, ændres "50-62 i den fælles toldtarif til "50-63 i Den Kombinerede
      Nomenklatur".
 2.   I artikel 1, stk. 3, indsættes efter det sidste ord:
      \ j f dog artikel 11, stk. 3".
 3.   I artikel I, stk. 4, indsættes som litra c) og d):
      "c) "kompetente myndigheder", de myndigheder i en medlemsstat, som det påhviler at
            administrere bestemmelserne i denne forordning, herunder at meddele forhåndsbevillinger;
      d)    "tilsvarende produkter", produkter, der henhører under samme kategori eller samme gruppe
            af kategorier, jf. bilag I, der kan ændres efter proceduren i artikel 12."
 ---pagebreak--- 4. Artikel 2, stk. 2, litra a), affattes således:
   "a) Deskai:
             hvert år, når de ansøger om den første forhåndsbevilling, over for de kompetente myn-
             digheder godtgøre, at de det foregående år har fremstillet tilsvarende produkter på
             samme fremstillingstrin som de forædlingsprodukter, for hvilke der søges om adgang
             til at anvende proceduren,
             i Fællesskabet udføre hovedproduktionsprocesserne for de pågældende produkter (til-
             skæring, syning, sammenføjning eller strikning) for egen regning og på egen fabrik
             eller, for så vidt angår nogle, men ikke alle disse produktionsprocesser, også på en
             fabrik tilhørende en anden fabrikant, som de har tilknytning til i kraft af et joint
             venture, underl everan dørkontrakter eller andre former for langsigtede samarbejdsaftaler,
             i Fællesskabet fremstille de pågældende produkter til salg på markedet."
5. I artikel 2, stk. 2, litra b), affattes sidste del af punktummet således:
   "... inden for de mængder, der på de i artikel 3 omhandlede betingelser tildeles dem af de
   kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor ansøgningen indgives."
6. I artikel 2, stk. 2, litra c), første afsnit, affattes sidste punktum således:
   "Der kan dog kun dispenseres for maksimalt 14% af den samlede værdi af de varer^, for hvilke
   den berettigede det foregående år har fået adgang til at anvende proceduren. I særlige,
   økonomisk begrundede tilfælde kan de kompetente myndigheder på grundlag af en afgørelse
   truffet efter proceduren i artikel 12 indrømme en højere dispensationsprocent.
   ( )
         Ved den samlede værdi af varerne forstås:
             for så vidt angår varer, der allerede er indført, deres toldværdi som fastlagt i forordning
             (EØF) nr. 1224/80 (EFT nr L 134 af 31 5 1980, s 1)
             i andre tilfælde prisen ab fabrik."
7. I artikel 2, stk. 3, fjerde afsnit, udgår andet punktum.
 ---pagebreak--- 8. Artikel 3 affattes således:
                                              "Artikel 3
   1.   Rådet fastsætter på fællesskabsplan de årlige mængder forædlingsprodukter, som kan
        bevilges genindført i henhold til de i artikel 1, stk. 3, omhandlede særlige importordninger.
    2. De kompetente myndigheder fordeler dé i stk. 1 omhandlede årlige mængder mellem de
        berettigede som defineret i artikel 2.
    3. Uden at det berører bestemmelserne i artikel 2, stk. 3, og nærværende artikels stk. 5, fore-
        tages fordelingen under iagttagelse af målsætningen om opretholdelse af den berettigedes
        produktion i Fællesskabet, som fastlagt i artikel 2, stk. 2, litra à), såvel hvad angår produk-
        ternes art som deres mængde udtrykt i fysiske enheder eller værditilvækst.
    4. De årlige mængder forædlingsprodukter fordeles mellem de berettigede på grundlag af deres
        ansøgninger indgivet i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2.
        Tildelingen sker i form af maksimumsmængder for hver kategori og hvert tredjeland.
        Indgives der en ny ansøgning, kan de kompetente myndigheder kun tildele den pågældende
        berettigede supplerende mængder for hver kategori og hvert tredjeland, hvis han reelt har
        opbrugt mindst 50% af den mængde, som han allerede er tildelt.
    5. Enhver behørigt berettiget har ret til en mængde, der svarer til den samlede mængde
        forædlingsprodukter for hver kategori og hvert tredjeland, som han lod undergå passiv
        forædling i overensstemmelse med denne forordnings bestemmelser i ét af de to kalenderår
        forud for ansøgningsåret. De i dette stykke nævnte berettigede får først adgang til
        tildelinger efter stk. 6, når deres tidligere udnyttelsesrettigheder er brugt fuldt ud.
         Desuden har en berettiget, der opgiver sine tidligere udnyttelsesrettigheder for en speciel
         kategori og/eller et specielt land, ret til at ansøge om en tilsvarende kvantitet i en anden
        kategori og/eller et andet land i overensstemmelse med stk. 6, første afsnit (generelle regler
         for nye berettigede). De kriterier, der normalt skal lægges til grund i sådanne sager,
         fastsættes efter proceduren i artikel 12.
 ---pagebreak---    6. De kompetente myndigheder fordeler efter princippet om, at den, der kommer først, får
       først, de mængder forædlingsprodukter, som ikke foreløbigt er øremærket til
       imødekommelse af ansøgninger indgivet efter stk. 5.
        De første ni måneder af hvert år stilles der tildelinger til rådighed for fabrikanter, der kan
       godtgøre, at de det foregående år havde en produktion i Fællesskabet, der i værdi svarede
       til mindst 50% af deres samlede omsætning.
       De sidste tre måneder hvert år udvides adgangen til at deltage i fordelingen af det
        resterende kontingent til også at omfatte fabrikanter, der kan godtgøre, at de det foregående
       år i Fællesskabet havde en produktion af tilsvarende produkter, som var betydelig i forhold
       til de ansøgte mængder.
    7. Når de i stk. 5 omhandlede berettigede ikke fuldt ud bruger de mængder, de har ret til,
        lægges den resterende del af disse mængder, dog under ingen omstændigheder mere end
        10,5% af hver samlet mængde( }, til de i stk. 6 omhandlede mængder for det følgende år.
   8. Ved udgangen af ethvert år, hvor de mængder forædlingsprodukter, der er til rådighed, viser
        sig utilstrækkelige i forhold til ansøgningerne efter stk. 6, undersøges det efter proceduren
        i artikel 12, i hvilket omfang og på hvilken måde tildelingerne til dem, der ikke har frem-
        stillet tilsvarende produkter inden for de sidste tre år, skal nedsættes.
    9. Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fastsættes efter proceduren i artikel 12.
        ( }
         * Ifølge artikel 4, stk. 2, i bilag XXIII til Rådets forordning (EØF) nr. 4136/86, hvis
             gyldighedsperiode udløb den 31. december 1992."
9. Artikel 4, stk. 1, affattes således:
   " 1. Anvendelsen af den procedure, der er omhandlet i denne forordning, er betinget af, at de
        kompetente myndigheder udsteder en forhåndsbevilling
        For at sikre, at de meddelte forhåndsbevillinger ikke overskrider de på fællesskabsplan fast-
        satte samlede årlige mængder forædlingsprodukter, udsteder de kompetente myndigheder
        først forhåndsbevillinger, når Kommissionen har bekræftet, at der fortsat er mængder til
        rådighed af det samlede fællesskabskontingent for den kategori og det tredjeland, som de
                                                 10
 ---pagebreak---          pågældende anmoder om mængder for."
10. I artikel 4 ophæves stk. 2.
11. Artikel 5, stk. 4, affattes således:
     "4. Ved meddelelsen af forhåndsbevillinger skal de kompetente myndigheder finde det godt-
          gjort, at beskæftigelsen på ansøgerens fabrik eller fabrikker ikke påvirkes i væsentlig grad."
12. Artikel 7, stk. 1, ophæves.
13. Artikel 8, stk. 1, affattes således:
     "l. Med forbehold af følgende stykker kan genindførsel af forædlingsprodukter ikke nægtes,
          såfremt betingelserne i bevillingen er opfyldt, og de øvrige toldformaliteter, der normalt
          kræves ved indførsel, er iagttaget."
14. I artikel 8 ophæves stk. 2.
15. I artikel 9, stk. 1 og 2, udgår ordene "i den pågældende medlemsstat".
 16. Artikel 11, stk. 2, affattes således:
     "Rådets forordning (EØF) nr 2473/86 af 24. juli 1986 om proceduren for passiv forædling og
     om fremgangsmåden med standardombytning*** samt gennemførelsesbestemmelser dertil berøres
     ikke af denne procedure."
     n
           EFT nr. L 212 af 2.8.1986, s. 1."
 17. I artikel 11 indsættes som stk. 3:
      "For så vidt angår anvendelsen af bestemmelserne i artikel 2, stk. 3, i protokol nr. 1 om
     tekstilvarer og beklædningsgenstande til Europaaftalen og interimsaftalerne mellem Fællesskabet
     og henholdsvis Bulgarien, Polen, Rumænien, Den Slovakiske Republik, Den Tjekkiske Republik
     og Ungarn, behøver de i bilag 2 anførte varer, der har oprindelse i disse lande i
     overensstemmelse med protokol nr. 4 om oprindelse til deres Europaaftale med Fællesskabet,
                                                   11
 ---pagebreak---       ikke være underlagt de i artikel I, stk. 3, omhandlede ordninger eller særlige foranstaltninger
     eller de i artikel 2, stk 2, litra b), omhandlede årlige lofter. For disse kategorier af produkter
      meddeler de kompetente myndigheder forhåndsbevillinger, efter at de har underrettet
      Kommissionen om de ansøgte mængder, og under forudsætning af, at alle øvrige betingelser i
      nærværende forordning er opfyldt."
18. Tillæg 1 til nærværende forordning indsættes som bilag 1.
19. Bilaget til forordningen affattes som tillæg 2 til nærværende forordning og bliver bilag 2 til
      forordningen, og forordningens henvisninger til bilaget læses som henvisninger til bilag 2.
                                                Artikel 2
Denne forordning berører ikke genindførsel til Fællesskabet af produkter, der er bearbejdet i
tredjelande på grundlag af forhåndsbevillinger, som er udstedt inden forordningens ikrafttræden.
                                                Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                      På Rådets vegne
                                                                      Formand
                                                    12
 ---pagebreak---                                                                    Tillæg I
                                             " BILAG 1
                    Grupper af kategorier omhandlet i artikel 1, stk. 4, litra d):
Ved "tilsvarende produkter på samme fremstillingstrin" forstås produkter, der henhører under samme
kategori eller samme gruppe af kategorier, jf. nedenfor:
Første gruppe (yderbeklædning)
Kategorierne 4, 5, 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 21, 26, 27, 28, 29, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 83.
Anden gruppe (underbeklædning)
Kategorierne 4, 13, 18, 24, 28, 31, 69, 72, 78, 83, 86.
Tredje gruppe (andre produkter)
Kategorierne 10, 12, 68, 70, 72, 78, 83, 85, 87."
                                                   13
 ---pagebreak---                                                                       Tillæg 2
                                               " BILAG 2
           Højeste tilladte forarbejdningsniveau, som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra d)
Forædlingsprodukter opstillet efter                                   Højeste tilladte foranbejdsningsniveau
kategori0}
Kategori                                                              Forarbejdning
"4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 13, 14, 15,                                   Forarbejdning af trikotage-
16, 17, 18,21, 24, 26, 27,28, 29,                                     stoffer^
31,68,69,70,72, 73, 74,75,76,
77, 78, 83, 85, 86, 87, 91."
"(i) Ved kategori forstås kategori som omhandlet i bilag I til Rådets forordning ...."
 (2)
     Som forædling i henhold til denne forordning kan dog også betragtes sådan forædling, som
     består i direkte formfremstilling af trikotageartikler på grundlag af garn, såfremt de midlertidige
     udførsler af garn, der tillades til dette formål i et år, ikke i vægt overstiger 7% af de samlede
     midlertidige udførsler, som der i det foregående år er givet tilladelse til i Fællesskabet inden for
     rammerne af særlige ordninger af den i artikel 1, stk. 3, omhandlede type.
     Kommissionen drager omsorg for, at ovennævnte loft på 7% ikke overskrides på
     fællesskabsplan.
     1 det øjemed finder bestemmelserne i artikel 4, stk. 1, andet afsnit, anvendelse."
                                                    14
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                  KOM(93) 259 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                          11 02
                               Katalognummer : CB-CO-93-286-DA-C
                                                              ISBN 92-77-56465-2
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                  15