CELEX: 31979R1055
Language: nl
Date: 1979-05-30 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1055/79 van de Commissie van 30 mei 1979 inzake de voorwaarden voor de toekenning van de compenserende vergoedingen voor zachte tarwe, rogge bestemd voor menselijke consumptie en maïs, in voorraad aan het einde van het verkoopseizoen 1978/1979

Avis juridique important

|

31979R1055

Verordening (EEG) nr. 1055/79 van de Commissie van 30 mei 1979 inzake de voorwaarden voor de toekenning van de compenserende vergoedingen voor zachte tarwe, rogge bestemd voor menselijke consumptie en maïs, in voorraad aan het einde van het verkoopseizoen 1978/1979  

Publicatieblad Nr. L 133 van 31/05/1979 blz. 0018 - 0021

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 1055/79 VAN DE COMMISSIE  van 30 mei 1979  inzake de voorwaarden voor de toekenning van de compenserende vergoedingen voor zachte tarwe , rogge bestemd voor menselijke consumptie en maïs , in voorraad aan het einde van het verkoopseizoen 1978/1979  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1254/78 ( 2 ) , en met name op artikel 9 ,  Overwegende dat de granen die aan het einde van het verkoopseizoen in voorraad zijn , normaal in het bezit zijn van de handel of de verwerkende industrie ; dat het derhalve ter vereenvoudiging van de administratie en met name van de controle , dienstig is te bepalen dat de compenserende vergoeding bedoeld in artikel 9 van Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 en in Verordening  ( EEG ) nr . 946/79 van de Raad van 8 mei 1979 tot vaststelling van een compenserende vergoeding voor zachte tarwe , rogge en maïs die in voorraad zijn aan het einde van het verkoopseizoen 1978/1979 ( 3 ) wordt toegekend aan de handel of de verwerkende industrie ; dat de noodzaak van controle ertoe leidt voor rogge de kring van rechthebbenden te beperken tot de maalindustrie ;  Overwegende dat de verwerkende industrie , en met name de maalindustrie , in talrijke gebieden niet , zoals de handel waarbij zij zich normaal bevoorraadt , over omvangrijke opslagcapaciteit beschikt ; dat het dus billijk is voor deze industrie kleinere minimumvoorraden te accepteren dan voor de handel ;  Overwegende dat gezien de samenhang tussen de interventieregeling en de regeling inzake de compenserende vergoeding , deze laatste slechts mag worden verleend voor graan dat voldoet aan de kwaliteitseisen voor interventie ; dat evenwel voor rogge die bij de maalindustrie in voorraad is , het malen hiervan voor menselijke consumptie moet worden toegelaten als bewijs voor een voldoende kwaliteit ;  Overwegende dat in Frankrijk en Italië de nieuwe oogst van zachte tarwe en rogge normaal beschikbaar is voor het begin van het nieuwe verkoopseizoen ; dat om bijgevolg te voorkomen dat voor granen uit de nieuwe oogst ten onrechte een vergoeding wordt toegekend , op grond van artikel 9 , lid 1 , tweede alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 moet worden besloten , dat de voorraad in deze beide landen die aan het einde van het verkoopseizoen voor een vergoeding in aanmerking komt , niet hoger mag zijn dan die , welke op een vroegere datum werd aangegeven ; dat het onontbeerlijk is , met name om de bevoegde autoriteiten van de beide betrokken Lid-Staten in staat te stellen de nodige controle uit te oefenen op de voorraden , van de aanvragers een opgave te verlangen van hun voorraden per 31 mei ;  Overwegende dat gezien de voorraadmutaties van deze granen in Frankrijk en Italië tussen 1 juni en 31 juli , dezelfde redenen ertoe leiden te besluiten dat voor de bepaling van de hoeveelheden die op 31 juli voor vergoeding in aanmerking komen , de voorraden gelden van 31 mei , die als boven vermeld zijn aangegeven , enerzijds verhoogd met de hoeveelheden granen die bij een interventiebureau of uit aangegeven voorraden zijn aangekocht , en anderzijds verminderd met de hoeveelheden granen die tussen 1 juni en 31 juli zijn verwerkt of op de interne markt of voor uitvoer zijn verkocht ;  Overwegende dat eveneens moet worden voorkomen dat voor zachte tarwe en rogge uit de nieuwe oogst in Frankrijk en Italië , die zich op 31 juli in een andere Lid-Staat in voorraad bevinden , ten onrechte een vergoeding wordt uitgekeerd ; dat dientengevolge de aanvragers het bewijs moeten leveren , hetzij dat de bedoelde granen uiterlijk op 31 mei in de Gemeenschap zijn aangekocht , hetzij dat zij afkomstig zijn van het Franse of Italiaanse interventiebureau of uit in Frankrijk en Italië op 31 mei bestaande voorraden , die in deze landen overeenkomstig de vorenbedoelde bepalingen zijn aangegeven ;  Overwegende dat in het geval van een bijzonder vroege nieuwe oogst in andere gebieden van de Gemeenschap bijzondere maatregelen moeten worden genomen om te voorkomen dat de vergoeding ten onrechte wordt uitgekeerd ;  Overwegende dat het dienstig is te bepalen dat de compenserende vergoeding eveneens wordt uitgekeerd wanneer een onderneming waaraan in het kader van een inschrijving de levering van meel voor voedselhulp is gegund , een bepaalde hoeveelheid granen beschikbaar heeft gesteld in afwachting van latere vervangingslevering door een interventiebureau ;  Overwegende dat de geëigende voorschriften en middelen voor de controle van de graanvoorraden en de mutaties daarin moeten worden vastgesteld door de bevoegde instanties van elke Lid-Staat die ook de nodige maatregelen moeten treffen met het oog op de naleving van de communautaire bepalingen inzake de toekenning van de compenserende vergoedingen ;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  De compenserende vergoeding bedoeld in artikel 1 van Verordening ( EEG ) nr . 946/79  a ) wordt aan handelsondernemingen en aan de verwerkende industrie toegekend voor de hun per 31 juli 1979 toebehorende voorraden zachte tarwe , die in de Gemeenschap is geoogst ;  b ) wordt aan de maalindustrieën toegekend voor de hun op dezelfde datum toebehorende voorraden rogge , die in de Gemeenschap is geoogst en die voor menselijke consumptie moet worden gemalen ;  c ) wordt aan handelsondernemingen en aan de verwerkende industrie toegekend voor de hun op dezelfde datum toebehorende voorraden maïs die in de Gemeenschap is geoogst en die zich op die datum in de in bijlage I genoemde gebieden met een produktie-overschot bevindt .  Artikel 2  1 . De hoeveelheden die op 31 juli 1979 ten minste in voorraad moeten zijn om voor de compenserende vergoeding in aanmerking te komen , worden respectievelijk vastgesteld op :   - 75 ton zachte tarwe of maïs bij handelsondernemingen ,   - 20 ton zachte tarwe of maïs bij de verwerkende industrie ,   - 10 ton zachte tarwe of rogge bij de maalindustrie .  2 . De hierboven genoemde minimumhoeveelheden gelden voor partijen van homogene kwaliteit die voldoen aan de minimumkwaliteitseisen voor interventie voor het verkoopseizoen 1978/1979 .  Voor rogge die aan het einde van het verkoopseizoen bij de maalindustrie in voorraad is , wordt het malen hiervan voor menselijke consumptie als bewijs voor een voldoende kwaliteit aanvaard .  Artikel 3  De compenserende vergoeding , die wordt verleend door de bevoegde autoriteit van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de voorraden zich bevinden , wordt slechts toegekend indien de aanvrager per aangetekend schrijven , telexbericht of telegram , dat uiterlijk op 7 augustus 1979 verzonden is , bij die bevoegde autoriteit een aanvraag om vergoeding indient onder opgave van de voorraden van de vorige oogst van de in artikel 1 genoemde graansoorten die per 31 juli hem toebehoren . Deze aanvraag moet ten minste de in bijlage II bedoelde gegevens en verklaringen bevatten .  Artikel 4  1 . De voorraden zachte tarwe en rogge waarvoor overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 een aanvraag om vergoeding werd ingediend mogen in Frankrijk en Italië niet hoger zijn dan de op 31 mei 1979 bestaande voorraden van deze granen , waarvoor uiterlijk op 12 juni 1979 door middel van een aangetekende brief , telex of telegram een verklaring bij de bevoegde autoriteit van de Lid-Staat moet zijn ingediend .  De tussen 1 juni en 31 juli aangekochte granen komen slechts voor vergoeding in aanmerking , wanneer de aanvrager het bewijs levert dat de betrokken granen afkomstig zijn van een interventiebureau of uit voorraden die overeenkomstig de voorgaande alinea per 31 mei zijn aangegeven .  2 . Voor de vaststelling van de hoeveelheden die in Frankrijk en Italië per 31 juli voor vergoeding in aanmerking komen , worden voor de ondernemingen bedoeld in artikel 1 , sub a ) en sub b ) , de op 31 mei bestaande voorraden zachte tarwe en rogge in aanmerking genomen , die overeenkomstig lid 1 zijn aangegeven ,   - verhoogd met de hoeveelheden granen van de vorige oogst , die tussen 1 juni en 31 juli zijn aangekocht , afkomstig van een interventiebureau of uit voorraden die overeenkomstig lid 1 zijn aangegeven ,   - verlaagd met de hoeveelheden granen van de vorige oogst , die tussen 1 juni en 31 juli zijn verwerkt of op de interne markt of voor uitvoer zijn verkocht .  Artikel 5  Wanneer in Frankrijk of Italië geoogste zachte tarwe en rogge zich op 31 juli in een andere Lid-Staat in voorraad bevinden , wordt de vergoeding slechts toegekend wanneer de aanvrager het bewijs levert dat de betrokken granen   - hetzij uiterlijk op 31 mei in de Gemeenschap zijn aangekocht ,   - hetzij afkomstig zijn van het Franse of Italiaanse interventiebureau , of uit op 31 mei in Frankrijk of Italië bestaande voorraden , die overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 , lid 1 , in deze landen zijn aangegeven . Daartoe moet de aanvrager een gewaarmerkte verkoopverklaring overleggen die is afgegeven door de bevoegde Franse of Italiaanse autoriteit .  Artikel 6  Indien , ten gevolge van een buitengewoon vroege oogst , de afzet van een graansoort van de nieuwe oogst in een of meer andere Lid-Staten voor 1 augustus 1979 begint , kan de vergoeding slechts worden toegekend wanneer de aanvrager het bewijs levert dat de in voorraad zijnde graansoort niet afkomstig is van de nieuwe oogst .  De Commissie constateert op grond van de inlichtingen die haar door de Lid-Staten worden verstrekt of sprake is van een vroege oogst .  Artikel 7  Onverminderd het bepaalde in artikel 2 , lid 1 , wordt , wanneer in de voorwaarden voor de beschikbaarstelling van graan voor voedselhulp in de vorm van meel is bepaald dat degene aan wie is gegund een bepaalde hoeveelheid zachte tarwe in voorraad bij een interventiebureau moet afhalen en wanneer deze om de uitvoering van deze hulpactie te bespoedigen eenzelfde hoeveelheid zachte warwe uit zijn eigen voorraad heeft gebruikt , de in artikel 1 van Verordening ( EEG ) nr . 946/79 bedoelde compenserende vergoeding ook toegekend voor de hoeveelheid zachte tarwe die hij op 31 juli 1979 nog moet weghalen uit de opslagplaatsen van het interventiebureau .  Artikel 8  1 . Voor de toepassing van deze verordening zorgt de bevoegde autoriteit van elke Lid-Staat voor de nodige controle . Te dien einde stelt zij alle passende maatregelen vast om rekening te houden met de bijzondere situatie op haar grondgebied , met name inzake de mutaties en de bewegingen van de voorraden evenals de termijn gedurende welke een controle geldt op de voorraden . Zij kan eveneens kortere termijnen vaststellen voor de mededeling van de door de aanvragers overeenkomstig de artikelen 3 en 4 te verstrekken inlichtingen .  2 . De Lid-Staten doen de Commissie uiterlijk op 31 augustus 1979 voor de hoeveelheden waarvoor een compenserende vergoeding werd toegekend en uiterlijk 31 januari 1980 een schriftelijk verslag over de toepassing van deze verordening toekomen .  Artikel 9  In de Lid-Staten waarin de berekening van de compenserende vergoeding leidt tot een negatief bedrag in nationale munt of gelijk is aan nul , zijn de bepalingen voorzien in deze verordening niet van toepassing .  Artikel 10  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 30 mei 1979 .  Voor de Commissie  Finn GUNDELACH  Vice-Voorzitter  ( 1 ) PB nr . L 281 van 1 . 11 . 1975 , blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 156 van 14 . 6 . 1978 , blz . 1 .  ( 3 ) PB nr . L 120 van 16 . 5 . 1979 , blz . 1 .  BIJLAGE I  Gebieden met een produktie-overschot aan maïs  Alle economische gebieden in Frankrijk .  BIJLAGE II  Bij de aanvraag van de compenserende vergoeding te verstrekken inlichtingen  1 . Naam van de graansoort .  2 . Hoeveelheid .  3 . Plaats van opslag .  4 . Verklaring dat :  a ) het graan geen graan is van de oogst 1979 ;  b ) het graan is geoogst in de Gemeenschap ;  c ) het graan aan de aanvrager toebehoort ;  d ) - voor zachte tarwe of maïs , het graan van gezonde handelskwaliteit is , in de zin van Verordening ( EEG ) nr . 1569/77 ;   - voor rogge , het graan voor menselijke consumptie zal worden gemalen .