CELEX: 51995PC0025
Language: sv
Date: 1995-02-10
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION authorizing the French Republic to apply a reduced rate of the excise duty imposed on the consumption of "traditional" rum producted in its overseas departments

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
                                                              KOM<«M     ?*   «lui i i.j*
                                                              öiyöböl,   del» 10 . 02 . ti>^^

                                                              95/ 0021    (CNS)

                                     Förslag till

                                 RÂDETS     BESMJT

  om bemyndigande till Frankrike att i sina utomeuropeiska departement tillämpa lägre
punktskattesatser på konsumtion av "traditionell" rom som produceras i dessa departement

                             (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               Explanatory Memorandum

Background

Article 2(b) of Protocol 6 to the Lomé Convention, on rum, specifies that the Community
"shall establish the modalities for the projected abolition of the Community tariff quota"
applicable to rum from ACP countries, taking into account the situation in the Community
rum market and of the ACP states' exports The Commission's report to the Council on
that issue (SEC(94) 1572 final, 21 December 1994) proposed immediate abolition of the
ACP tariff quota for light rum and staged abolition, by the year 2000, of the tariff quota
for traditional rum       \

However, the production of traditional rum is of fundamental importance to the
economies of the French overseas departments, and under Article 227(2) of the EC Treaty
the Institutions of the Community must ensure that the economic and social development
of the French overseas departments is made possible.

Moreover, under the Declaration (n°26) annexed to the Treaty on European Union, and
concerning the outermost regions of the Community, the Conference acknowledged that
these regions suffer from major structural backwardness which severely restrains their
economic and social development, and considered that it is possible to adopt "specific
measures to assist them inasmuch and as long as there is an objective need to take such
measures";

In the light of these elements, under point 8.3 of the POSEIDOM programme, the
Commission reported to the Council (SEC(94) 1688 final, 21 December 1994) on the
situation of the Community rum producers and the measures necessary to safeguard their
vital interests. The report concluded that the effect of existing and additional measures
to assist the sugarcane - sugar - rum sector will only be felt in the medium term and that.
pending these effects, and in view of the consequences of the abolition of tariff quotas.
taxation measures provide the only immediate means of maintaining a "commercial niche"
for FOD rum at a level corresponding to the traditional trade recorded over recent years
The Commission therefore stated its intention of presenting a proposal for a Council
Decision to give France the option of applying reduced rates to traditional rum produced
in the FOD

Commentary on the proposed provisions.

Article 1 authorises France to apply reduced rates of excise duty to "traditional" rum
produced in the Overseas Departments.

Article 2 specifies the meaning of "traditional" rum

Article 3 limits the quantity to which the reduced rate may be applied in metropolitan
France to the quantities recorded in recent trade, limits the level to which the rate may
be reduced, and limits the duration of the Decision

Article 4 is purely formal
 ---pagebreak---                                     RÅDETS BESLUT

                                          av den...

  om bemyndigande till Frankrike att i sina utomeuropeiska departement tillämpa lägre
punktskattesatser på konsumtion av "traditionell" rom som produceras i dessa departement

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT FÖLJANDE BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
227.2 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag1,

[med beaktande av Europaparlamentets yttrande]2, och

med beaktande av följande:

De utomeuropeiska departementen utgör en integrerad del av gemenskapen enligt artikel 227.2
såsom denna tolkas av domstolen, enligt vilken bestämmelserna i fördraget och därav följande
lagstiftning skall tillämpas fullt ut i de utomeuropeiska departementen. Samtidigt måste
möjligheten finnas att anta särskilt anpassade bestämmelser till deras fördel, så länge det
objektivt kan bedömas att det finns behov av sådana bestämmelser med tanke på de berörda
regionernas ekonomiska och sociala utveckling.

I Förklaring (nr 26) om regionerna i gemenskapens yttersta randområden, bifogad till
Fördraget om Europeiska unionen, bekräftas principen att särskilda bestämmelser får antas
som syftar till ekonomisk och social utveckling i dessa regioner.

IPOSEIDOM (rådets beslut nr 89/687/EEG av den 22 december 19893) punkt 8.3 föreskrivs
att kommissionen skall rapportera om situationen för gemenskapens romproducenter och om
genomförandet av särskilda åtgärder för att tillvarata deras grundläggande intressen. Denna
rapport (SEC[94]1688 slutgiltig) leder till slutsatsen att gemenskapens producenter måste vidta
kraftfulla åtgärder för att anpassa sig till nya krav och utmaningar på gemenskapsmarknaden
för rom, med tanke på liberaliseringen av importen och den nedgång i försäljningen av rom
från de utomeuropeiska departementen som noterats de senaste åren. De åtgärder som är i
kraft eller snart skall antas gynnar konkurrenskraften inom produktionskedjan rör-socker-rom
endast på medellång sikt. Tills vidare är beskattning det enda verktyg som på ett snabbt och
effektivt sätt kan hjälpa till att bibehålla ett marknadsutrymme för rom från de
utomeuropeiska departementen som motsvarar ett marknadsflöde på traditionell nivå såsom
noterats under de senaste åren.

3
    EGT nr L 399 av den 30 december 1989.

                                                                                         i
 ---pagebreak--- Rådet har med hänsyn till kommissionens rapport om läget och framtidsutsikterna på
marknaden för rom med ursprung i AVS-länderna (SEC[94]1572) beslutat att avskaffa
tullkvoten vid import av ljus rom med ursprung i AVS-länderna från den 1 januari 1996 och
bibehålla en fast tullkvot på 20 000 Hl/år - vilken skall höjas med 2 000 Hl/år - vid import
av "traditionell" rom från dessa länder fram till den 1 januri år 2000, då tullkvoten skall
avskaffas.

Frankrike bör därför bemyndigas att tillämpa lägre punktskattesatser på konsumtion av
"traditionell" rom som produceras i dess utomeuropeiska departement genom undantag från
artikel 95 i fördraget.

Denna möjlighet skall endast finnas i väntan på att effekter kan utläsas av befintliga och
framtida åtgärder som vidtas av andra aktörer i syfte att stärka konkurrenskraften inom
produktionskedjan rör-socker-rom i de utomeuropeiska departementen. Vad gäller åtgärder på
strukturell nivå kräver dessa en längre period för att ge resultat. Med hänsyn till ovan
nämnda åtgärder uppmanas de franska myndigheterna att under perioden 1 januari 2000 till
31 december 2002 successivt införa reducerade skattesatser för "traditionell" rom producerad
i de utomeuropeiska departementen.

Den kvantitet rom med ursprung i de utomeuropeiska departementen som skall omfattas av
denna åtgärd får inte överstiga den traditionella nivå på marknadsflödet som noterats under
de senaste åren.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                            Artikel 1

Frankrike bemyndigas härmed, genom undantag från artikel 95 i fördraget, att tillämpa lägre
punktskattesatser på konsumtion av "traditionell" rom som produceras i de utomeuropeiska
departementen än vad som normalt tillämpas på etylalkohol under KN nr 2207 och 2208.

                                            Artikel 2

Det undantag som avses i artikel 1 skall endast gälla rom såsom den definieras i artikel 1.4
a i förordning (EEG) nr 1576/894 och som framställs av lokalt skördade sockerrör i Frankrikes
utomeuropeiska departement. Denna produkt måste, bortsett från etyl- och metylalkoholen,
innehålla flyktiga beståndsdelar av 225 g/Hl ren alkohol och måste framställas med en
alkoholstyrka som är lika med eller överstiger 40 volymprocent.

                                            Artikel 3

1.        I moderlandet Frankrike skall den reducerade punktskatten tillämpas på en årlig årlig
          kvot av 90 000 Hl ren alkohol.

     EGT nr L 160 av den 12.6.1989
 ---pagebreak--- 2.     Den reducerade skattesatsen får understiga lägsta tillåtoa punktskatt för etylakohol som
       fastställs i rådets direktiv 92/84/EEG, men får inte understiga 50 % av den gängse
       nationella skattesatsen för etylalkohol.

3.     Detta beslut skall gälla från och med den 1 januari 1996 till och med den 31 december
       2002.

                                          A rtikel 4

Detta beslut riktar sig till Frankrike.

Utfärdat i Bryssel,

                                                       På rådets vägnar

                                                       Ordförande
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                           KOM(95) 25 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                        09 03

                                     Kataiogaummer : CB-CO-95-033-SV-C

                                                               ISBN 92-77-85249-6

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg