CELEX: 51996PC0200
Language: es
Date: 1996-05-07
Title: Propuesta modificada de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                          Bruselas, 07.05.1996
                                                         COM(96) 200 final
                                                         95/0074 (COD)
                                    Propuesta modificada de
            DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
    por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de
determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros
                relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva
                    (presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2
                              del artículo 189 A del Tratado CE)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.       Introducción
1.1.    La Directiva de 1989'
La Directiva de 1989 se adoptó con el fin de establecer el marco jurídico de referencia
necesario a escala comunitaria para garantizar la libre circulación de las emisiones de
radiodifusión televisiva. Tal objetivo se alcanzó a través de la coordinación de las normas
nacionales en los ámbitos en que las disparidades entre las mismas contribuían —o
pueden contribuir— a crear obstáculos jurídicos a la libre circulación. Tales ámbitos son,
respectivamente, la jurisdicción, la promoción de la distribución y de la producción de
programas televisivos, la publicidad y el patrocinio, la protección de menores y el derecho
de réplica. Los Estados miembros no pueden restringir la recepción o la retransmisión de
emisiones procedentes de otros Estados miembros por motivos inherentes a los ámbitos
coordinados. Los Estados miembros sólo pueden establecer normas más detalladas o más
estrictas en estos ámbitos respecto de los organismos de radiodifusión que se hallen bajo
su jurisdicción. El principal objetivo de la Directiva es el de garantizar la libre
circulación. Dado que, en caso necesario, recurre al método de la coordinación de las
normas nacionales para alcanzar ese objetivo principal, la Directiva también se ajusta a
los objetivos de esas normas nacionales. Ésta es la piedra angular del "espacio audiovisual
europeo", que ha sido o está siendo completada con otras medidas jurídicas (en particular,
la Directiva sobre los derechos de autor para la radiodifusión por satélite y la
retransmisión por cable2).
1.2.    Antecedentes de la propuesta de Directiva por la que se modifica la Directiva de
        1989
El artículo 26 de la Directiva de 1989 establece que la Comisión ha de presentar un
informe sobre la aplicación de la misma a los cinco años de su adopción, adjuntando, en
su caso, propuestas para adaptarla a la evolución de la radiodifusión televisiva. Los
servicios de la Comisión llevaron a cabo en 1994 un amplio proceso de consulta. El 31
de mayo de 1995 la Comisión presentó al Parlamento y al Consejo una comunicación con
        Directiva 89/552/CEE del Consejo de 3 de octubre de 1989 "sobre la coordinación de determinadas
        disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al
        ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva" (DO L 298 de 17.10.1989, p. 23).
        Directiva 93/83/CEE del Consejo (DO L 248 de 6.10.1996, p. 15). Véase también el reciente
        "Libro Verde sobre la protección jurídica de señales cifradas" COM(96)76.
                                                     0.
 ---pagebreak--- el informe de aplicación, la exposición de motivos y la propuesta de Directiva por la que
se modifica la Directiva de 19893. La finalidad de la propuesta es adaptar y aclarar
algunas disposiciones del texto de 1989 en función de la experiencia adquirida con su
aplicación y de la evolución del sector. La Directiva de 1989 seguirá en vigor hasta que
sea modificada (el próximo informe sobre la aplicación de la Directiva ha de presentarse
en octubre de 1996).
El Comité Económico y Social emitió su dictamen el 13 de septiembre de 1995 (CES
972/95).
El 14 de febrero de 1996 el Parlamento adoptó en primera lectura con arreglo al
procedimiento de codecisión (letra b) del artículo 189 del Tratado CE) una resolución
legislativa4 por la que se aprobaba la propuesta de la Comisión siempre y cuando se
aceptaran las enmiendas efectuadas por el Parlamento. Al mismo tiempo, el Consejo de
Ministros examinó la propuesta y celebró un debate a nivel ministerial en su sesión de 20
de noviembre de 1995 a la espera de que se adoptara el dictamen del Parlamento de
conformidad con el procedimiento de codecisión.
2.       La propuesta modificada
2.1.     Las enmiendas del Parlamento
La propuesta modificada que se presenta incorpora las enmiendas aceptadas por la
Comisión. Gran número de ellas (25) han sido aceptadas en parte o en su espíritu y cinco
lo han sido completamente, lo cual corresponde aproximadamente a la mitad de las
enmiendas adoptadas por el Parlamento. En la presente exposición de motivos se pretende
explicar de qué manera se han incorporado tales enmiendas en el texto, añadiéndose
también, en su caso, otros comentarios específicos sobre el razonamiento seguido por la
Comisión. En términos generales, la Comisión ha hecho todo lo posible para tener muy
en cuenta los deseos expresados por el Parlamento en primera lectura. Cuando no ha
podido incorporar una enmienda, ya sea parcial o totalmente, ha sido por una o varias de
las siguientes razones:
                La enmienda, por sí sola o en combinación con otras enmiendas,
                comprometería seriamente el equilibrio de la propuesta de la Comisión.
                La enmienda incluye medidas que, en opinión de la Comisión, resultaría
                imposible llevar a la práctica.
                La enmienda presenta, según el parecer de la Comisión, serias dificultades
                jurídicas.
         DO C 185 de 19.7.1995, p. 4.
         PE 196/583.
                                                 /I CK
 ---pagebreak---  2.2      Explicación de las enmiendas incorporadas
 La columna de la derecha del documento adjunto constituye la propuesta modificada de
 la Comisión. En ella se subrayan las enmiendas. Para facilitar la comparación, en la
 columna de la izquierda se presenta el texto de la propuesta inicial de la Comisión.
 El Considerando n° 5bis incorpora en parte la enmienda n° 3 del Parlamento5, ya que la
 Comisión considera que, aunque sea aceptable señalar que las futuras medidas jurídicas
 de la Comunidad han de ser compatibles con las medidas existentes en el mismo ámbito,
 ir más allá de esta afirmación sería prejuzgar el resultado de los procesos legislativos
 futuros.
 El Considerando n° 9 incorpora una modificación que ha sido preciso introducir debido
 a la enmienda n° 22 del Parlamento, que se ha incorporado en parte en el apartado 3 del
 artículo 2.
El Considerando n° 11 incorpora una modificación que ha sido preciso introducir debido
a la enmienda n° 28 del Parlamento, cuyo espíritu se ha integrado en el apartado 2 del
artículo 3.
El Considerando n° 15bis corresponde a la enmienda n° 88 del Parlamento.
El Considerando n° 17bis corresponde a la enmienda n° 10 (y, en parte, a la enmienda n°
4) del Parlamento.
Los Considerandos nos 2Ibis a 21quater corresponden a la enmienda n° 35 del Parlamento.
La Comisión considera que, aunque resulte útil, a efectos de la aplicación del artículo 5,
disponer de una definición general de lo que significa la expresión "productores
independientes", sería demasiado preceptivo incluir tal definición en un artículo, habida
cuenta de la naturaleza tan variable del sector de la producción independiente en los
Estados miembros. Por consiguiente, se propone incluir la definición en un Considerando.
Por otra parte, la definición debe ser lo suficientemente flexible como para tener en
cuenta esa diversidad. Así, por ejemplo, en algunos pequeños Estados miembros hay muy
pocos organismos de radiodifusión (algunos países, como Austria e Irlanda, sólo cuentan
actualmente con uno). Por tanto, no puede establecerse en términos absolutos que un
productor sólo es independiente cuando no suministra al mismo organismo de
radiodifusión más del 90% de las obras que produce. Otro criterio útil que ha de tenerse
en cuenta para determinar la independencia es el grado en que el productor conserve el
derecho de explotación de la obra en mercados secundarios (es decir, tras la primera
difusión o después de cierto tiempo), tal y como sugiere la enmienda.
         Ésta es la primera de las enmiendas del Parlamento que se incorpora en el texto de la propuesta
         modificada en el orden de los Considerandos. No obstante, debe señalarse que la enmienda n° 1
         es idéntica al Considerando n° 16 de la Directiva de 1989. Dicho Considerando sigue siendo válido
         ya que no se ve afectado por la Directiva que modifica la Directiva de 1989 y, por tanto, no es
         necesario (ni posible) incorporar la enmienda n° 1 en la propuesta modificada de la Comisión
         (puesto que ya figura en el texto de 1989).
                                                          d. &-
 ---pagebreak---  El Considerando n° 22 bis remite a la nueva letra d) del artículo 1 (definición de la
publicidad televisiva) y al apartado 1 del artículo 18, que se han modificado a fin de
 incorporar la enmienda n° 20 del Parlamento (en la medida en que la cuestión no esté ya
 cubierta por la actual definición).
El Considerando n° 23 se ha modificado a fin de incorporar en parte la enmienda n° 12
del Parlamento.
El Considerando n° 24 toma parcialmente en consideración la enmienda n° 52 del
Parlamento. Incorpora asimismo los cambios que exige la modificación del apartado 2 del
 artículo 22, que por su parte tiene ahora en cuenta la enmienda n° 76 del Parlamento.
El Considerando n° 24 bis se incluye a fin de tomar en consideración las enmiendas
nos 14, 15, 62 y 55 del Parlamento (conociéndose esta última con el nombre de "enmienda
del chip antivioíencia"). Corresponde al nuevo artículo 22ter, incluido para tomar en
consideración la misma serie de enmiendas.
El Considerando n° 25 se modifica a fin de incorporar la enmienda n° 26 del Parlamento
que, por su parte, remite al apartado 1 del artículo 3.
Cabe subrayar que el apartado 1 del artículo 3, que establece que los Estados miembros
pueden exigir a los organismos de radiodifusión televisiva sujetos a su jurisdicción que
cumplan normas más detalladas o más estrictas que las de la Directiva, no entraña
ninguna obligación jurídica para los Estados miembros. Así pues, desde el punto de vista
jurídico da lo mismo que la lista de los ámbitos en que los Estados miembros pueden
adoptar tales medidas —lista que, por naturaleza, tiene carácter indicativo— esté incluida
en un artículo o en un Considerando. La Comisión prefiere la segunda opción por motivos
de presentación y claridad.
Nueva letra b) del artículo 1. La Comisión ha aceptado esta parte de la enmienda n° 18
del Parlamento porque considera que, desde el punto de vista de la seguridad jurídica, es
una mejora incluir la definición de lo que debe entenderse por la expresión "programa
televisivo" en la letra a) del artículo 1 (cuyo punto débil se debe al hecho de que la
radiodifusión televisiva se define por referencia a los programas de televisión, lo que da
lugar a una definición un tanto circular). No obstante, este añadido no modifica el alcance
de la definición de radiodifusión televisiva, circunscrita por los términos "destinados al
público" y "no incluirá los servicios de comunicaciones [ ] previa petición individual".
La Comisión explicó en la exposición de motivos de esa propuesta inicial los motivos por
los que no consideraba indicado ampliar el alcance de esta Directiva más allá del texto
de 1989 (es decir, la transmisión de punto a multipunto de programas televisivos
destinados a ser recibidos por el público).
La nueva letra c) del artículo 1 corresponde a la enmienda n° 19 del Parlamento. La
Comisión considera útil incluir una definición de los organismos que han de cumplir las
disposiciones por las que se incorporan al Derecho nacional las disposiciones de la
Directiva. La definición que se propone hace coincidir la definición propuesta por el
Parlamento con la utilizada en el Convenio del Consejo de Europa sobre la Televisión
Transfronteriza. Se basa en tres elementos esenciales:
                                                   4L c-
 ---pagebreak---          Se aplica a personas físicas o jurídicas (como en el Convenio)
         Que asumen la responsabilidad editorial de la composición de las parrillas de
         programación televisiva (lo que corresponde a las partes segunda y tercera de la
         definición del Parlamento y a la segunda parte de la definición del Consejo de
         Europa) y
         transmiten o han transmitido tales programas (tercera parte de la definición del
         Consejo de Europa).
Letra d) del artículo 1. Se trata de la letra b) del texto de 1989 modificada para tomar en
consideración la enmienda n° 20. Debería leerse conjuntamente con el Considerando n°
22bis. Su objetivo es indicar claramente que las normas básicas para la protección del
consumidor enumeradas en los artículos 10 a 16 se aplican a los tipos de publicidad de
autopromoción (véase también el artículo 18 modificado).
La letra g) del artículo 1 es la letra e) de la propuesta de la Comisión modificada a fin
de tomar en consideración la enmienda n° 21 y de adaptar la referencia a los bienes y
servicios a la que figura en la nueva letra d).
Los apartados 2, 3 v 4 del artículo 2 se han modificado para tomar en consideración las
enmiendas nos 22, 23 y 24 (criterios de jurisdicción). La Comisión reconoce la
importancia que reviste establecer criterios detallados que permitan determinar con un
grado de claridad suficiente y por referencia a la naturaleza específica de las actividades
en cuestión, el lugar de establecimiento del organismo de radiodifusión a fin de
determinar qué Estado miembro es competente en el asunto de que se trate. No obstante,
ello entraña una disposición jerárquica exhaustiva de los tres criterios específicos
seleccionados (sede central, lugar en el que se toman las decisiones editoriales y lugar en
el que trabaja una parte significativa del personal) a fin de tener en cuenta todas las
combinaciones posibles entre esos criterios. No establecer un orden jerárquico daría lugar
a conflictos positivos (jurisdicción reclamada por varios Estados miembros) o conflictos
negativos (vacío jurídico). Además, la Comisión no puede aceptar la letra c) de la
enmienda n° 23 por los siguientes motivos:
        La introducción del criterio del Estado al que están destinados los programas sería
        contraria al "principio del control por parte del país de origen" de la Directiva, con
        lo cual ésta no podría aplicarse.
        Es contraria a la lógica del Tratado.
        Resulta contraproducente, ya que daría lugar a que la jurisdicción no pudiera
        determinarse sobre la base de los tres criterios seleccionados sino de los criterios
        meramente técnicos establecidos en el apartado 4 (frecuencia, capacidad de los
        satélites o enlaces ascendentes).
                                                 <L Á
 ---pagebreak--- El artículo 2bis se ha modificado para tomar parcialmente en consideración la enmienda
n° 24. No obstante, la Comisión no puede aceptar la parte de la enmienda en la que se
extiende a la publicidad la aplicación de un procedimiento concebido para hacer frente
a infracciones graves de las normas sobre protección de menores en los programas.
Resultaría sumamente inoportuno confundir estas dos cuestiones tan distintas. Además,
ello anularía en un ámbito el principio de "control por parte del país de origen", lo cual
impediría la aplicación de la Directiva.
El apartado 2 del artículo 3 se ha modificado para tener en cuenta las enmiendas nos 27
(cumplimiento efectivo) y 28 (posibilidad de recurso por parte de terceros).
(La enmienda n° 35 se ha incorporado en el Considerando n° 2Ibis (véase supra).
El apartado 1 del artículo 6 incorpora una nueva letra d) que la Comisión considera
necesaria a la vista de algunas recientes innovaciones introducidas en la legislación en
materia de radiodifusión de algunos terceros países europeos mencionados en las letras
b) y c). Este añadido corresponde también en parte a lo que la Comisión considera que
es el espíritu de la enmienda n° 36 del Parlamento.
El artículo 7 se ha modificado para incorporar parcialmente la enmienda n° 37. La
redacción de la primera frase subraya que las ventanas son ante todo competencia de las
partes contratantes. La duración de las mismas se adapta de conformidad con la enmienda.
No obstante, la Comisión considera que la disposición de la letra b) relativa a las obras
coproducidas por el organismo de .radiodifusión hace superfluo el último apartado de lá
enmienda. Además, en el mercado interior no es posible adoptar como fecha de inicio de
las diversas ventanas una fecha distinta de la de la primera difusión en la Comunidad.
El artículo 9 incorpora una modificación que corresponde en parte a la enmienda n° 38.
Los artículos 10 y 11 incorporan referencias a la televenta como en las enmiendas n1* 39,
40 y 42.
El apartado 3 del artículo 11 incorpora la parte de la enmienda n° 41 relativa a las
películas producidas para televisión. La Comisión no puede aceptar la parte de la
enmienda en la que se establece que la base para el cálculo del número de pausas
autorizadas debería ser la duración programada de la transmisión "con exclusión de todas
las interrupciones". Ello impondría una restricción innecesaria que tendría una repercusión
muy negativa en los ingresos de los organismos de radiodifusión.
La letra c) del artículo 12 incorpora la enmienda n° 43.
El artículo 14 se ha modificado para incorporar el contenido en esencia de la segunda
parte de la enmienda n° 44 del Parlamento, con una redacción compatible con las
normativas comunitarias existentes. La primera parte de la enmienda no es aceptable ya
que pone en tela de juicio el principio del control por parte del país de origen de la
Directiva y es incompatible con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia (en particular,
con la sentencia de 24.4.1988 en el asunto 352/86 "Bond van Adverteeders"). No
obstante, sobre la base de la normativa comunitaria existente, la prohibición generalizada
de la televenta de medicamentos puede justificarse, por una parte, por motivos sanitarios
y, por otra, por el hecho de que la televenta se distingue de la publicidad y del patrocinio
por entrañar una relación mucho más directa con el consumidor final.
                                           1 J2.
 ---pagebreak--- El artículo 17 incluye un nuevo apartado 2bis que incorpora modificaciones que reflejan
 la evolución que ha experimentado desde la propuesta inicial de la Comisión el debate
sobre el patrocinio de programas por parte de empresas farmacéuticas.
El artículo 18 incorpora modificaciones derivadas en parte de las enmiendas nos 45 y 46.
No obstante, la Comisión considera que no es deseable ni posible excluir tipos de
publicidad distintos de la publicidad en forma de mensaje publicitario. Incorpora asimismo
una modificación relativa a los anuncios efectuados por los organismos de radiodifusión
en relación con sus propios programas, que resulta necesaria debido a la definición
modificada de "publicidad televisada" introducida en el artículo 1, a fin de evitar que tales
anuncios deban contabilizarse en el cálculo del límite máximo diario dedicado a la
publicidad.
El artículo 18bis toma en consideración la enmienda n° 74 sobre la televenta en cadenas
distintas de las de televenta.
El artículo 19 corresponde al artículo 18ter de la propuesta inicial de la Comisión relativo
a las cadenas de televenta y otras cadenas dedicadas exclusivamente a la promoción
comercial. Con referencia a las cadenas exclusivamente dedicadas a la promoción
comercial" o la televenta, la Comisión no considera oportuno establecer restricciones
cuantitativas similares a las que se aplican, en virtud del artículo 18, a las cadenas
convencionales. Estas últimas persiguen otros objetivos y no compiten en los mismos
segmentos de mercado que las primeras.
El artículo 20 incorpora una modificación que lo adapta a la terminología utilizada en el
artículo 9 e incorpora también en parte la enmienda n° 51.
El apartado 2 del artículo 22 corresponde a la enmienda n° 76 en particular y a la
preocupación expresada sobre la protección de los menores en general en las enmiendas
nos 14, 15, 62, 52 y 55 (véase también el Considerando n° 24). No obstante, la Comisión
considera que podría resultar innecesariamente preceptivo exigir que un programa ya
codificado incorporara señales de advertencia. Por otra parte, uno u otro de estos sistemas
de advertencia (acústica o visual) es suficiente para alcanzar el objetivo de alertar al
telespectador.
El artículo 22ter incluye un nuevo apartado 2 que corresponde, en particular, a las
enmiendas nos 62 y 55 (véase también el Considerando n° 24 bis). La Comisión considera
que el "chip antiviolencia" es un avance interesante que podría resultar eficaz para
garantizar un mayor control por parte de los padres. No obstante, esta idea debe ser
estudiada más a fondo antes de ser incorporada en disposiciones jurídicas vinculantes a
escala comunitaria. Concretamente, la cuestión del sistema de clasificación plantea
problemas específicos en el contexto de la televisión transfronteriza en Europa. Por otra
parte, la interacción entre el "chip antiviolencia" y las prácticas existentes en materia de
programas familiares, incluidas las "líneas divisorias" en horarios específicos, requiere un
análisis pormenorizado a fin de cerciorarse de que estas nuevas posibilidades completen
las medidas existentes y no comprometan su aplicación. Por último, si se concede el
tiempo necesario para analizar todas estas cuestiones, Europa también podrá aprovechar
la experiencia que hayan adquirido los Estados Unidos y Canadá con la aplicación de la
normativa sobre el "chip antiviolencia".
                                           V
 ---pagebreak--- El artículo 26 corresponde en parte a la enmienda n° 58. La Comisión está de acuerdo en
que será preciso tomar en consideración los avances en el sector de la radiodifusión
televisiva a la hora de aplicar la Directiva, incluida cualquier otra revisión futura, si bien
considera que limitar el alcance de los análisis que será preciso efectuar a los servicios
que funcionan exclusivamente previa petición individual sería adoptar un enfoque
demasiado limitado. Por este motivo la Comisión prefiere la noción más amplia de
evolución tecnológica en general.
                                               8
 ---pagebreak---                                      Propuesta modificada de
                      Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo
    por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de
determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros
                relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva
                                                á-ÍL
 ---pagebreak---              PROPUESTA INICIAL                         PROPUESTA MODIFICADA
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL                     EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,                   CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad
Europea y, en particular, el apartado 2 de su  Europea y, en particular, el apartado 2 de su
artículo 57 y su artículo 66,                  artículo 57 y su artículo 66,
Vista la propuesta de la Comisión1,            Vista la propuesta de la Comisión,
Visto el dictamen del Comité Económico y       Visto el dictamen del Comité Económico y
Social2,                                       Social,
De conformidad con el procedimiento            De conformidad con el procedimiento
establecido en el artículo 189B del Tratado3,  establecido en el artículo 189B del Tratado,
1. Considerando que la Directiva 89/552/CEE    Considerando que la Directiva 89/552/CEE del
del Consejo4 constituye el marco legal de la   Consejo constituye el marco legal de la
actividad de radiodifusión televisiva en el    actividad de radiodifusión televisiva en el
mercado interior;                              mercado interior;
2. Considerando que la Directiva 89/552/CEE    Considerando que la Directiva 89/552/CEE
establece en su artículo 26 que la Comisión, a establece en su artículo 26 que la Comisión, a
más tardar al final del quinto año después de  más tardar al final del quinto año después de
la fecha de adopción de la citada Directiva,   la fecha de adopción de la citada Directiva,
presentará al Parlamento Europeo y al Comité   presentará al Parlamento Europeo y al Comité
Económico y Social un informe relativo a su    Económico y Social un informe relativo a su
aplicación y, si fuere necesario, formulará    aplicación y, si fuere necesario, formulará
propuestas para su adaptación a la evolución   propuestas para su adaptación a la evolución
en el campo de la radiodifusión televisiva;    en el campo de la radiodifusión televisiva;
    DOn°
    DOn°
    DOn°
     DO n° L 298 de 17.10.1989, p. 23.
 ---pagebreak--- 3. Considerando que la aplicación de la           Considerando que la aplicación de la Directiva
Directiva 89/552/CEE, así como el informe          89/552/CEE, así como el informe relativo a su
relativo a su aplicación presentado por la        aplicación presentado por la Comisión han
Comisión han puesto de manifiesto la              puesto de manifiesto la conveniencia de
conveniencia de aclarar o de precisar             aclarar o de precisar determinadas definiciones
determinadas definiciones u obligaciones de       u obligaciones de los Estados miembros de
los Estados miembros de conformidad con           conformidad con dicha Directiva;
dicha Directiva;
4. Considerando que la Comisión, en su            Considerando que la Comisión, en su
Comunicación de 19 de julio de 1994 titulada      Comunicación de 19 de julio de 1994 titulada
"Europa en marcha hacia la sociedad de la         "Europa en marcha hacia la sociedad de la
información: plan de actuación" subraya la        información: plan de actuación" subraya la
importancia de disponer de un marco               importancia de disponer de un marco
normativo aplicable al contenido de los           normativo aplicable al contenido de los
servicios audiovisuales que contribuya a          servicios audiovisuales que contribuya a
garantizar la libre circulación de esos servicios garantizar la libre circulación de esos servicios
en la Comunidad Europea y que responda a          en la Comunidad Europea y que responda a
las posibilidades de crecimiento en este sector   las posibilidades de crecimiento en este sector
que ofrecen las nuevas tecnologías, teniendo      que ofrecen las nuevas tecnologías, teniendo
en cuenta al mismo tiempo las                     en cuenta al mismo tiempo las
particularidades, en especial culturales y        particularidades, en especial culturales y
sociológicas, de los programas audiovisuales,     sociológicas, de los programas audiovisuales,
cualquiera que sea su modo de transmisión;        cualquiera que sea su modo de transmisión;
5. Considerando que el Consejo en su 1787a        Considerando que el Consejo en su 1787a
sesión de 28 de septiembre de 1994 acogió         sesión de 28 de septiembre de 1994 acogió
favorablemente ese plan de actuación y            favorablemente ese plan de actuación y
subrayó la necesidad de mejorar la                subrayó la necesidad de mejorar la
competitividad de la industria audiovisual        competitividad de la industria audiovisual
europea;                                          europea;
5bis.                                             Considerando que la incorporación de una
                                                  definición de "programa televisivo" no debe
                                                  de ningún modo interpretarse como una
                                                  ampliación del ámbito de aplicación de la
                                                  presente Directiva a nuevos servicios como el
                                                  vídeo a la carta y en linea o los servicios
                                                  similares a Internet: que cualquier marco
                                                  legislativo relativo a los nuevos servicios
                                                  audiovisuales debe ser compatible con el
                                                  principal objetivo de la presente Directiva, que
                                                  es el de crear un marco jurídico para la libre
                                                  circulación de servicios;
6. Considerando que los Jefes de Estado y de      Considerando que los Jefes de Estado y de
Gobierno reunidos en Consejo Europeo en           Gobierno reunidos en Consejo Europeo en
Essen los días 9 y 10 de diciembre de 1994        Essen los días 9 y 10 de diciembre de 1994
invitaron a la Comisión a que presentara una      invitaron a la Comisión a que presentara una
propuesta de revisión de la Directiva             propuesta dé revisión de la Directiva
89/552/CEE antes de su próxima reunión;           89/552/CEE antes de su próxima reunión;
 ---pagebreak---  7. Considerando que la aplicación de la         Considerando que la aplicación de la Directiva
 Directiva 89/552/CEE ha puesto de manifiesto    89/552/CEE ha puesto de manifiesto la
 la necesidad de aclarar el concepto de          necesidad de aclarar el concepto de
jurisdicción aplicado específicamente al sector jurisdicción aplicado específicamente al sector
 audiovisual; que, teniendo en cuenta la         audiovisual; que, teniendo en cuenta la
jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las  jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las
 Comunidades Europeas, es conveniente fijar el   Comunidades Europeas, es conveniente fijar el
 criterio del establecimiento como el criterio   criterio del establecimiento como el criterio
principal para determinar la competencia de     principal para determinar la competencia de
un Estado miembro;                              un Estado miembro;
 8. Considerando que, de conformidad con los    Considerando que, de conformidad con los
criterios establecidos por el Tribunal de       criterios establecidos por el Tribunal de
Justicia en su sentencia de 25 de julio de 1991 Justicia en su sentencia de 25 de julio de 1991
en el asunto C-221/89 "Factortame"5, el         en el asunto C-221/89 "Factortame", el
concepto de establecimiento implica el          concepto de establecimiento implica el
ejercicio efectivo de una actividad económica   ejercicio efectivo de una actividad económica
por medio de una instalación permanente por     por medio de una instalación permanente por
una duración indeterminada;                     una duración indeterminada;
9. Considerando que, a los efectos de la        Considerando que, a los efectos de la
Directiva 89/552/CEE, tal como ha sido          Directiva 89/552/CEE, tal como ha sido
modificada por la presente Directiva, el        modificada por la presente Directiva, el
establecimiento de un organismo de              establecimiento de un organismo de
radiodifusión televisiva puede determinarse     radiodifusión televisiva puede determinarse
por una serie de criterios materiales como el   por una serie de criterios materiales como el
lugar de la sede social del proveedor de        lugar de la sede social del proveedor de
servicios, el lugar en el que habitualmente se  servicios, el lugar en el que habitualmente se
toman las decisiones sobre la política de       toman las decisiones sobre la política de
programación y el lugar en que se encuentra     programación, el lugar en que se encuentra el
el estudio central (es decir el lugar en el que estudio central (es decir el lugar en el que se
se ensambla definitivamente el programa que     ensambla definitivamente el programa que va
va a difundirse al público) siempre y cuando    a difundirse al público) y el lugar en que se
una parte significativa del personal necesario  encuentra una parte significativa del personal
para el ejercicio de la actividad de            necesario para el ejercicio de la actividad de
radiodifusión televisiva se encuentre en ese    radiodifusión televisiva:
mismo Estado miembro;
     Rec. 1991, p. 1-3905, p. 20.
 ---pagebreak--- 9bis. Considerando que el establecimiento de una
      serie de criterios materiales está destinado a
      determinar, mediante un procedimiento
      exhaustivo, que un organismo de radiodifusión
      se halle bajo la jurisdicción exclusiva de un
      único Estado miembro en lo que respecta a la
      prestación de los servicios a que se refiere la
      Directiva: que, no obstante, habida cuenta de
      la jurisprudencia del Tribunal de Justicia y a
      fin de evitar casos en los que exista un vacío
      de jurisdicción, en caso de que no pueda
      determinarse a qué Estado miembro
      corresponde la jurisdicción en función de los
      criterios materiales, el Estado miembro
      competente ha de ser aquél en que esté
      establecido el organismo de radiodifusión con
      arreglo al artículo 52 y siguientes del Tratado
      CE:
 ---pagebreak--- 10. Considerando que, de conformidad con                                 Considerando que, de conformidad con una
una jurisprudencia constante del Tribunal de                             jurisprudencia constante del Tribunal de
Justicia6, un Estado miembro conserva el                                 Justicia, un Estado miembro conserva el
derecho de adoptar medidas contra un                                     derecho de adoptar medidas contra un
organismo de radiodifusión televisiva que se                             organismo de radiodifusión televisiva que se
establezca en otro Estado miembro, pero cuya                             establezca en otro Estado miembro, pero cuya
actividad esté íntegra o principalmente                                  actividad esté íntegra o principalmente
orientada hacia el territorio del primer Estado                          orientada hacia el territorio del primer Estado
miembro, cuando dicho establecimiento se                                 miembro, cuando dicho establecimiento se
realiza para eludir la legislación que sería                             realiza para eludir la legislación que sería
aplicable a dicho organismo si se hubiera                                aplicable a dicho organismo si se hubiera
establecido en el territorio del primer Estado                           establecido en el territorio del primer Estado
miembro;                                                                 miembro;
11. Considerando que cualquier parte                                     Considerando que las terceras partes
interesada en la Comunidad puede hacer valer                             directamente afectadas, incluidos los
sus derechos ante los órganos jurisdiccionales                           nacionales de otros Estados miembros, han de
competentes del Estado miembro del que                                   poder hacer valer sus derechos ante los
dependa el organismo de radiodifusión                                    órganos jurisdiccionales o administrativos
televisiva que no respete las disposiciones                              competentes del Estado miembro del que
nacionales derivadas de la aplicación de la                              dependa el organismo de radiodifusión
presente Directiva;                                                      televisiva que pueda estar incumpliendo las
                                                                         disposiciones nacionales derivadas de la
                                                                         aplicación de la presente Directiva;
12. Considerando que los Estados miembros                                Considerando que los Estados miembros
pueden adoptar las medidas que estimen                                   pueden adoptar las medidas que estimen
oportunas en relación con las emisiones                                  oportunas en relación con las emisiones
procedentes de terceros países y que no                                  procedentes de terceros países y que no
cumplan las condiciones fijadas en el                                    cumplan las condiciones fijadas en el
artículo 2 de la Directiva 89/552/CEE,                                   artículo 2 de la Directiva 89/552/CEE,
siempre y cuando respeten el Derecho                                     siempre y cuando respeten el Derecho
comunitario y las obligaciones internacionales                           comunitario y las obligaciones internacionales
de la Comunidad;                                                         de la Comunidad;
 13. Considerando que con objeto de eliminar                             Considerando que con objeto de eliminar los
los obstáculos debidos a las diferencias                                 obstáculos debidos a las diferencias existentes
existentes entre las legislaciones nacionales en                          entre las legislaciones nacionales en materia
materia de fomento de obras europeas, la                                  de fomento de obras europeas, la Directiva
Directiva 89/552/CEE incluye una serie de                                 89/552/CEE incluye una serie de disposiciones
disposiciones dirigidas a armonizar esas                                  dirigidas a armonizar esas normativas y que,
normativas y que, de manera general, esas                                 de manera general, esas disposiciones,
disposiciones, adoptadas para permitir la                                 adoptadas para permitir la liberalización de los
liberalización de los intercambios, deben                                 intercambios, deben incluir medidas para
incluir medidas para armonizar las condiciones                            armonizar las condiciones de competencia;
de competencia;
     Asunto 33/74, Van Binsbergen, Rec. 1974, p. 1299 y asunto C-23/93, TV10 S.A., Rec.1994, p. 1-4795
 ---pagebreak---  14. Considerando, además, que, con arreglo al   Considerando, además, que, con arreglo al
apartado 4 del artículo 128 del Tratado, la      apartado 4 del artículo 128 del Tratado, la
Comunidad está obligada a tener en cuenta los    Comunidad está obligada a tener en cuenta los
aspectos culturales en su actuación en virtud    aspectos culturales en su actuación en virtud
de otras disposiciones del Tratado;             de otras disposiciones del Tratado;
 15. Considerando que el Libro Verde sobre las  Considerando que el Libro Verde sobre las
"Opciones estratégicas para reforzar la          "Opciones estratégicas para reforzar la
industria de programas en el contexto de la     industria de programas en el contexto de la
política audiovisual de la Unión Europea",      política audiovisual de la Unión Europea",
aprobado por la Comisión el 7 de abril de       aprobado por la Comisión el 7 de abril de
 1994, subraya en especial la necesidad de       1994, subraya en especial la necesidad de
reforzar las medidas de promoción de las        reforzar las medidas de promoción de las
obras europeas para el desarrollo del sector;   obras europeas para el desarrollo del sector;
 15bis.                                         Considerando que los organismos de
                                                radiodifusión televisiva, los fabricantes de
                                                programas, los productores, los autores y otros
                                                expertos deberían elaborar conceptos y
                                                estrategias más detallados a fin de fomentar la
                                                realización de películas de ficción audiovisual
                                                europeas destinadas a una amplia audiencia:
16. Considerando que a las consideraciones      Considerando que a las consideraciones
anteriores hay que añadir la necesidad de crear anteriores hay que añadir la necesidad de crear
las condiciones adecuadas para mejorar la       las condiciones adecuadas para mejorar la
competitividad de la industria de programas;    competitividad de la industria de programas;
que là Comunicación relativa a la aplicación    que la Comunicación relativa a la aplicación
de los artículos 4 y 5 de la Directiva          de los artículos 4 y 5 de la Directiva
89/552/CEE, aprobada por la Comisión el 3       89/552/CEE, aprobada por la Comisión el 3
de marzo de 1994 con arreglo a lo establecido   de marzo de 1994 con arreglo a lo establecido
en el apartado 3 de su artículo 4, indica que   en el apartado 3 de su artículo 4, indica que
las medidas de promoción de las obras           las medidas de promoción de las obras
europeas pueden contribuir a dicha mejora,      europeas pueden contribuir a dicha mejora,
pero que conviene adaptarlas en función de la   pero que conviene adaptarlas en función de la
evolución del sector de la radiodifusión        evolución del sector de la radiodifusión
televisiva;                                     televisiva;
17. Considerando que la aplicación efectiva     Considerando que la aplicación efectiva
durante un período de diez años de las          durante un período de diez años de las
disposiciones previstas en el artículo 4 de la  disposiciones previstas en el artículo 4 de la
Directiva 89/552/CEE, tal como ha sido          Directiva 89/552/CEE, tal como ha sido
modificado por la presente Directiva, habida    modificado por la presente Directiva, habida
cuenta también de los efectos de los            cuenta también de los efectos de los
instrumentos financieros de que disponen la     instrumentos financieros de que disponen la
Comunidad y los Estados miembros, debería       Comunidad y los Estados miembros, debería
permitir alcanzar el objetivo de reforzar la    permitir alcanzar el objetivo de reforzar la
industria europea de programas;                 industria europea de programas;
 ---pagebreak--- 17bis.                                           Considerando que el programa MEDIA II.
                                                 cuyo objetivo es promover la formación v la
                                                 distribución en el sector audiovisual, también
                                                 está destinado a fomentar la producción de
                                                 obras europeas;
18. Considerando que es necesario asegurar la    Considerando que es necesario asegurar la
aplicación efectiva de dichas medidas en toda    aplicación efectiva de dichas medidas en toda
la Comunidad para garantizar una situación de    la Comunidad para garantizar una situación de
competencia leal y equitativa entre los          competencia leal y equitativa entre los
operadores de un mismo sector; que, además,      operadores de un mismo sector; que, además,
la aplicación de estas medidas puede reforzar    la aplicación de estas medidas puede reforzar
la confianza recíproca entre los Estados         la confianza recíproca entre los Estados
miembros;                                        miembros;
19. Considerando que, una vez expirado el        Considerando que, una vez expirado el plazo
plazo de diez años, las eventuales medidas       de diez años, las eventuales medidas
nacionales que se adopten en este ámbito no      nacionales que se adopten en este ámbito no
deben vulnerar el principio de libre circulación deben vulnerar el principio de libre circulación
de servicios, obstaculizando la recepción o      de servicios, obstaculizando la recepción o
retransmisión de emisiones de radiodifusión      retransmisión de emisiones de radiodifusión
televisiva procedentes de otros Estados          televisiva procedentes de otros Estados
miembros;                                        miembros;
20. Considerando que deben alcanzarse los        Considerando que deben alcanzarse los
porcentajes relativos de obras europeas,         porcentajes relativos de obras europeas,
teniendo en cuenta las realidades económicas;    teniendo en cuenta las realidades económicas;
que, por lo tanto, es conveniente establecer un  que, por lo tanto, es conveniente establecer un
sistema de progresividad para el logro de este   sistema de progresividad para el logro de este
objetivo;                                        objetivo;
21. Considerando que conviene tener en           Considerando que conviene tener en cuenta la
cuenta la naturaleza específica de las           naturaleza específica de las emisiones
emisiones difundidas exclusivamente en una       difundidas exclusivamente en una lengua
lengua distinta de las de los Estados            distinta de las de los Estados miembros;
miembros;
 ---pagebreak--- 2 Ibis.                                        Considerando que, a efectos de aplicación de
                                               las medidas previstas para fomentar las obras
                                               creadas por productores independientes de los
                                               organismos de radiodifusión, son precisos
                                               criterios de orientación que establezcan que un
                                               productor puede ser considerado independiente
                                               cuando:
                                               -   el organismo de radiodifusión posea el
                                                   25% como máximo del capital en acciones
                                                   de la compañía de producción (el 50% si
                                                   hay más de un organismo de
                                                   radiodifusión):
                                               z   durante un período de tres años el
                                                   productor no suministre al mismo
                                                   organismo de radiodifusión más del 90%
                                                   de las obras producidas, a menos que
                                                   durante ese mismo período el productor
                                                   realice un solo programa o una sola serie:
                                               z   el productor no posea un número
                                                   significativo de acciones en un organismo
                                                   de radiodifusión.
21ter.                                         Considerando que, a la hora de aplicar los
                                               anteriores criterios, se tomarán debidamente en
                                               consideración las características específicas de
                                               los sistemas audiovisuales de los Estados
                                               miembros, en particular de aquéllos que
                                               cuenten con una menor capacidad audiovisual
                                               o con una zona lingüística limitada:
21quater.                                      Considerando que los Estados miembros
                                               también pueden tener en cuenta el destino v la
                                               propiedad de los derechos secundarios cuando
                                               evalúen los criterios de independencia:
22. Considerando que la cuestión de los plazos Considerando que la cuestión de los plazos
específicos para cada tipo de explotación      específicos para cada tipo de explotación
televisiva de las obras cinematográficas se    televisiva de las obras cinematográficas se
inscribe, en primer lugar, en el marco de la   inscribe, en primer lugar, en el marco de la
libertad contractual; que, no obstante,        libertad contractual; que, no obstante,
conviene, a falta de acuerdo entre las partes  conviene, a falta de acuerdo entre las partes
interesadas o los medios profesionales         interesadas o los medios profesionales
interesados, prever una cronología adaptada a  interesados, prever una cronología adaptada a
las necesidades de cada fase de explotación de las necesidades de cada fase de explotación de
tales obras;                                   tales obras;
 ---pagebreak--- 22bis.                                             Considerando que el tiempo de difusión
                                                   asignado a los anuncios de programas y
                                                   productos derivados o a anuncios de servicio
                                                   público y llamamientos caritativos
                                                   radiodifundidos gratuitamente no ha de
                                                   incluirse en los límites máximos fijados para
                                                   el tiempo de difusión diario u horario que
                                                   puede asignarse a la publicidad y la televenta;
23. Considerando que es necesario permitir el      Considerando que, con miras al desarrollo de
desarrollo de la televenta, que representa una     la televenta, que representa una actividad
actividad económica importante para el             económica importante para el conjunto de
conjunto de operadores y un mercado real           operadores y un mercado real para los bienes
para los bienes y servicios de la Comunidad,       y servicios de la Comunidad, resulta esencial
adaptando el sistema de volúmenes horarios;        adaptar el sistema de volúmenes horarios y
que para garantizar totalmente la protección de    garantizar un alto nivel de protección del
los intereses de los consumidores, resulta         consumidor estableciendo normas adecuadas
esencial que las actividades de televenta estén    que regulen la forma y el contenido de las
sujetas a un determinado número de normas          emisiones;
mínimas que regulen la forma y el contenido
de las emisiones;
24. Considerando que es necesario precisar las     Considerando que es necesario precisar las
normas para la protección del desarrollo           normas para la protección del desarrollo
físico, mental y moral de los menores; que el      físico, mental y moral de los menores, en
establecimiento de una distinción clara entre      particular en lo que respecta a los programas
los programas que son objeto de una                que pueden causarles trastornos psicológicos ;
prohibición absoluta y aquellos que pueden ser     que el establecimiento de una distinción clara
autorizados mediando una serie de medidas          entre los programas que son objeto de una
técnicas apropiadas, debe permitir dar una         prohibición absoluta y aquéllos que pueden ser
respuesta al objetivo de interés general           autorizados mediando una serie de medidas de
perseguido por los Estados miembros y la           protección apropiadas de carácter técnico o
Comunidad;                                         referentes al horario de las emisiones, debe
                                                   permitir dar respuesta a una legítima
                                                   preocupación: que, por otra parte, los
                                                   programas de este tipo que se emiten sin
                                                   codificar deberían ser identificados por medios
                                                   ópticos o acústicos independientemente de la
                                                   hora a que se emitan:
                                                10
 ---pagebreak--- 24bis.    Considerando que la posibilidad de armonizar
          las normas nacionales sobre protección de
          menores se ve limitada por las diferencias
          existentes en materia de sensibilidad v de
          normas morales, por lo que es preciso estudiar
          el potencial que ofrecen los dispositivos
          técnicos de filtrado y los sistemas de
          clasificación a escala nacional y comunitaria a
          fin de que padres y tutores puedan impedir la
          visión de programas que perjudiquen al
          desarrollo mental y físico de los menores: que
          en la elaboración de tales sistemas de
          clasificación han de participar tanto como sea
          posible organismos formados por expertos
          (educadores y especialistas de los medios de
          comunicación), creados en asociación con los
          propios organismos de radiodifusión y
          producción con un apoyo adecuado de las
          autoridades nacionales y europeas
          competentes:
24ter.    Considerando que la Comisión deberá realizar.
          en colaboración con las autoridades de los
          Estados miembros, un análisis pormenorizado
          de estos temas y de posibles medidas que
          incluyan:
          z   la obligación de incorporar en los nuevos
              aparatos de televisión un dispositivo
              técnico que permita a padres y tutores
              impedir la visión de ciertos programas:
          z   el fomento de políticas de televisión
              familiar;
          i   otras medidas de educación y
              concienciación
          con el fin de presentar, si fuere necesario
          antes del plazo establecido en el artículo 26,
          las propuestas pertinentes de medidas
          legislativas o de otro tipo.
       11
 ---pagebreak--- 25. Considerando que, según la jurisprudencia                               Considerando que el planteamiento adoptado
constante del Tribunal de Justicia7, el concepto                            en la Directiva 89/552/CEE y en la presente
de "prestación de servicios" a que se refieren                              Directiva tiene por objeto lograr la
los artículos 59 y 60 del Tratado abarca la                                 armonización esencial necesaria v suficiente
difusión, incluso a través de entidades de                                  para garantizar que la libre circulación de
distribución por cable, de programas de                                     programas televisados en la Comunidad no se
televisión; que es conveniente, de conformidad                              vea limitada por motivos inherentes a los
con el artículo 3B del Tratado, no exceder de                               ámbitos coordinados: que los Estados
lo necesario para alcanzar los objetivos de la                              miembros tienen la facultad de aplicar a los
Comunidad en el ámbito de la radiodifusión                                  organismos de radiodifusión televisiva que
televisiva y que conviene, además, reafirmar                                estén bajo su jurisdicción normas más
el principio según el cual los Estados                                      detalladas o más estrictas en tales ámbitos:
miembros están facultados, en relación con los                              que esas normas, que han de ser compatibles
organismos de radiodifusión televisiva bajo su                              con la normativa comunitaria7, pueden tener
jurisdicción, para establecer normas más                                    por objeto, entre otras cosas, la consecución
estrictas o más detalladas,                                                 de objetivos de política lingüística, la
                                                                            protección del interés público en relación con
                                                                            la función informativa, educativa, cultural v
                                                                            de entretenimiento de la televisión y la
                                                                            necesidad de salvaguardar el pluralismo en la
                                                                            industria de la información y en los medios de
                                                                            comunicación;
25bis.                                                                      Considerando que la presente Directiva no
                                                                            afecta a la facultad de los Estados miembros
                                                                            de adoptar medidas para garantizar la
                                                                            protección de la competencia a fin de evitar
                                                                            los abusos de posición dominante y el
                                                                            establecimiento o refuerzo de posiciones
                                                                            dominantes por medio de fusiones, acuerdos,
                                                                            adquisiciones v otras iniciativas similares:
26. Considerando que el artículo B del                                      Considerando que el artículo B del Tratado de
 Tratado de la Unión Europea establece que                                  la Unión Europea establece que ésta tendrá,
 ésta tendrá, entre otros, el objetivo de                                   entre otros, el objetivo de mantener
 mantener íntegramente el acervo comunitario,                               íntegramente el acervo comunitario,
     (Propuesta inicial) Asunto 155/73 (Sacchi), Rec. 1974r p. 409 y asunto 52/79 (Pebauve), Rec. 1980, p. 833.
     (Propuesta modificada) Asunto C-412/93 (Leclerc-Siplec), Rec. 1995, p. 179.
                                                                      12
 ---pagebreak--- HAN ADOPTADO             LA    PRESENTE        HAN ADOPTADO                LA     PRESENTE
DIRECTIVA:                                     DIRECTIVA:
                 Artículo 1                                        Artículo 1
La Directiva 89/552/CEE quedará modificada     La Directiva 89/552/CEE quedará modificada
como sigue:                                    como sigue:
1) El artículo 1 quedará modificado como       1) El artículo 1 quedará modificado como
   sigue:                                          sigue:
a) la letra b) será sustituida por el texto    a) la letra b) será sustituida por el texto
   siguiente:                                      siguiente:
                                               M
                                                b)     "programa televisado" con arreglo a la
                                                       letra a), la secuencia animada o no de
                                                       imágenes acompañadas o no de
                                                       sonido:"
                                               b) la letra c) será sustituida por el texto
                                                   siguiente:
                                               "c)     "organismo de            radiodifusión
                                                       televisiva", la persona física o jurídica
                                                       que asuma la responsabilidad editorial
                                                       de la composición de las parrillas de
                                                       programas televisados con arreglo a la
                                                       letra b) v los transmita o los haga
                                                       transmitir por una tercera parte:"
                                            13
 ---pagebreak---                                                  c) la letra d) será sustituida por el texto
                                                     siguiente:
"b)    "publicidad televisiva", cualquier        "d)     "publicidad televisiva", cualquier
       forma de mensaje televisado a cambio              forma de mensaje televisado a cambio
       de una remuneración o de un pago                  de una remuneración o de un pago
       similar por una empresa pública o                 similar o bien para fines de
       privada en relación con una actividad             autopromoción por una empresa
       comercial, industrial, artesanal o                pública o privada en relación con una
       profesión liberal tendente a promover,            actividad comercial, industrial,
       a cambio de una remuneración, la                  artesanal o profesión liberal tendente a
       prestación de bienes o servicios,                 promover, a cambio de una
       incluidos los bienes inmuebles, los               remuneración, la prestación de bienes
       derechos y las obligaciones. No estará            o servicios, incluidos los bienes
       incluida en esta noción la televenta."            inmuebles, los derechos y las
                                                         obligaciones;"
                                                 d) La letra c) del artículo 1 de la Directiva
                                                     89/552/CEE pasará a ser la letra e).
                                                 e) La letra d) del artículo 1 de la Directiva
                                                     89/552/CE pasará a ser la letra f).
                                                 f) Se añadirá la letra g) siguiente:
b) se añadirá la letra e) siguiente:             "g)     "televenta", la radiodifusión televisiva
                                                         de ofertas directas al público con
"e)    "televenta", los programas y espacios             miras a la prestación de bienes o
       televisados que incluyan ofertas                  servicios, incluidos bienes inmuebles o
       directas al público con miras a la                derechos y obligaciones, a cambio de
       venta, compra o arrendamiento de                  una remuneración".
       productos, o a la prestación de
       servicios a cambio de una
       remuneración".
                                              14
 ---pagebreak--- 2) El artículo 2 será sustituido por el texto     2) El artículo 2 será sustituido por el texto
   siguiente:                                        siguiente:
                  "Artículo 2                                       "Artículo 2
   Cada Estado miembro velará por que todas       1. Cada Estado miembro velará por que todas
   las emisiones de radiodifusión televisiva         las emisiones de radiodifusión televisiva
   transmitidas por organismos de                    transmitidas por organismos de
   radiodifusión televisiva bajo su                  radiodifusión televisiva bajo su
   jurisdicción respeten las reglas de Derecho       jurisdicción respeten las reglas de Derecho
   aplicables a las emisiones destinadas al          aplicables a las emisiones destinadas al
   público en ese Estado miembro.                    público en ese Estado miembro.
   Estarán sometidos a la jurisdicción de un      2. A los efectos de la presente Directiva.
   Estado miembro los organismos de                  estarán sometidos a la jurisdicción de un
   radiodifusión televisiva establecidos en el       Estado miembro los organismos de
   territorio de dicho Estado miembro en el          radiodifusión televisiva establecidos en el
   que dispongan de una instalación                  territorio de dicho Estado miembro de
   permanente y ejerzan efectivamente una            conformidad con el apartado 3 así como
   actividad económica.                              aquéllos a los que se aplique el apartado 4.
                                                  3. A los efectos de la presente Directiva, se
                                                     considerará que un organismo de
                                                     radiodifusión televisiva está establecido en
                                                     un Estado miembro en los siguientes
                                                     casos:
                                                  a) Cuando el organismo de radiodifusión
                                                     televisiva tenga su sede central en ese
                                                     Estado miembro y las decisiones
                                                     editoriales sobre la programación se tomen
                                                     en el territorio de ese Estado miembro.
                                               15
 ---pagebreak---                                               b) Si un organismo de radiodifusión
                                                 televisiva tiene su sede central en un
                                                 Estado miembro pero las decisiones
                                                 editoriales sobre la programación se toman
                                                 en otro Estado miembro, se considerará
                                                 que tal organismo está establecido en el
                                                 Estado miembro en que trabaje una parte
                                                 significativa del personal que lleva a cabo
                                                 las actividades de radiodifusión televisiva.
                                                 En caso de que una parte significativa del
                                                 personal que lleva a cabo las actividades
                                                 de radiodifusión televisiva trabaje en cada
                                                 uno de esos Estados miembros, se
                                                 considerará que el organismo en cuestión
                                                 está establecido en el Estado miembro en
                                                 que tenga su sede central. En caso de que
                                                 una parte significativa del personal que
                                                 realiza las actividades de radiodifusión no
                                                 trabaje en ninguno .de esos Estados
                                                 miembros, se considerará que el organismo
                                                 está establecido en el Estado miembro en
                                                 que comenzó a emitir por primera vez, de
                                                 conformidad con el sistema jurídico de ese
                                                 Estado miembro, siempre y cuando
                                                 mantenga un vínculo estable v efectivo
                                                 con la economía del Estado miembro en
                                                 cuestión.
                                              ç) Si un organismo de radiodifusión
                                                 televisiva tiene su sede central en un
                                                 Estado miembro pero las decisiones sobre
                                                 la programación se toman en un tercer
                                                 país, o viceversa, se considerará que está
                                                 establecido en el Estado miembro en
                                                 cuestión, siempre y cuando una parte
                                                 significativa del personal que ejerza las
                                                 actividades de radiodifusión televisiva
                                                 trabaje en ese Estado miembro.
3. Estarán asimismo sometidos a la               Se considerará que los organismos de
   jurisdicción de un Estado miembro los         radiodifusión televisiva que no estén
   organismos de radiodifusión televisiva        establecidos en el territorio de un Estado
   establecidos fuera del territorio de la       miembro con arreglo al apartado 3 están
   Comunidad que cumplan alguna de las           sometidos a la jurisdicción de un Estado
   condiciones siguientes:                       miembro en los siguientes casos:
                                           16
 ---pagebreak--- a) utilicen una frecuencia concedida por          a) Cuando utilicen una frecuencia concedida
   dicho Estado miembro,                             por dicho Estado miembro.
o) sin utilizar una frecuencia concedida por      b) Cuando, sin utilizar una frecuencia
   un Estado miembro, utilicen la capacidad          concedida por un Estado miembro, utilicen
   de un satélite concedida por dicho Estado         la capacidad de un satélite perteneciente a
   miembro,                                          dicho Estado miembro.
c) sin utilizar ni una frecuencia, ni la          c) Cuando, sin utilizar ni una frecuencia, ni
   capacidad de un satélite concedida por un         la capacidad de un satélite perteneciente a
   Estado miembro, utilicen un enlace                un Estado miembro, utilicen un enlace
   ascendente con un satélite situado en dicho       ascendente con un satélite situado en dicho
   Estado miembro.                                   Estado miembro.
   La presente Directiva no se aplicará a las     5. La presente Directiva no se aplicará a las
   emisiones de radiodifusión televisiva             emisiones de radiodifusión televisiva
   destinadas exclusivamente a ser captadas          destinadas exclusivamente a ser captadas
   en países terceros distintos de los Estados       en países terceros distintos de los Estados
   miembros y que no sean recibidas directa          miembros y que no sean recibidas directa
   o indirectamente por el público en uno o          o indirectamente por el público en uno o
   varios Estados miembros."                         varios Estados miembros."
                                               17
 ---pagebreak--- 3) Se insertará el artículo 2bis siguiente:          3) Se insertará el artículo 2bis siguiente:
                  "Artículo 2bis                                       "Artículo 2bis
Los Estados miembros garantizarán la libertad        Los Estados miembros garantizarán la libertad
de recepción y no obstaculizarán la                  de recepción y no obstaculizarán la
retransmisión en sus territorios de emisiones        retransmisión en sus territorios de emisiones
de radiodifusión televisiva procedentes de           de radiodifusión televisiva procedentes de
otros Estados miembros por motivos                   otros Estados miembros por motivos
inherentes a los ámbitos coordinados por la          inherentes a los ámbitos coordinados por la
presente Directiva. Los Estados miembros             presente Directiva. Los Estados miembros
podrán adoptar con carácter provisional las          podrán establecer con carácter provisional
medidas adecuadas para limitar la recepción          excepciones a las anteriores disposiciones si se
y/o suspender la retransmisión de emisiones          cumplen las condiciones siguientes:
televisadas si se cumplen las condiciones
siguientes:
a) que una emisión televisada procedente de          a) que una emisión televisada procedente de
     otro Estado miembro infrinja de manera              otro Estado miembro infrinja de manera
     manifiesta, seria y grave el artículo 22 y/o        manifiesta, seria y grave los artículos 22 o
     el artículo 22bis;                               * 22bis;
b) que durante los doce meses anteriores el          b) que durante los doce meses anteriores el
     organismo de radiodifusión televisiva haya          organismo de radiodifusión televisiva haya
     infringido, al menos dos veces, las mismas          infringido, al menos dos veces, las mismas
     disposiciones;                                      disposiciones;
c) que el Estado miembro de que se trate             c) que el Estado miembro de que se trate
     haya notificado por escrito al organismo            haya notificado por escrito al organismo
     de radiodifusión televisiva y a la Comisión         de radiodifusión televisiva y a la Comisión
     las infracciones alegadas y su intención de         las infracciones alegadas y las medidas que
     restringir la recepción y/o suspender la            tiene la intención de tomar en caso de que
     retransmisión en caso de que se produzca             se produzca de nuevo dicha infracción;
     de nuevo dicha infracción;
d) v que las consultas con el Estado de              d) que las consultas con el Estado de
     retransmisión y la Comisión no hayan                retransmisión y la Comisión no hayan
     conducido a un arreglo amistoso, en un               conducido a un arreglo amistoso, en un
     plazo de quince días a partir de la                 plazo de quince días a partir de la
     notificación prevista en la letra c), y que          notificación prevista en la letra c), y que
     persista la infracción alegada.                      persista la infracción alegada.
                                                  18
 ---pagebreak--- La Comisión adoptará una decisión, en un           La Comisión adoptará una decisión, en un
plazo de dos meses a partir de la notificación     plazo de dos meses a partir de la notificación
de la medida adoptada por el Estado miembro,       de la medida adoptada por el Estado miembro,
sobre la compatibilidad de dicha medida con        sobre la compatibilidad de dicha medida con
el Derecho comunitario. En caso de decisión        el Derecho comunitario. En caso de decisión
negativa, el Estado miembro deberá poner fin       negativa, el Estado miembro deberá poner fin
inmediatamente a la medida de que se trate.        inmediatamente a la medida de que se trate.
La disposición contemplada en el párrafo           La disposición contemplada en el párrafo
primero no afectará a la aplicación de             primero no afectará a la aplicación de
cualquier procedimiento, medida o sanción          cualquier procedimiento, medida o sanción
contra dichas infracciones en el Estado            contra dichas infracciones en el Estado
miembro de que dependa el organismo de             miembro de que dependa el organismo de
radiodifusión televisiva de que se trate."         radiodifusión televisiva de que se trate."
4) El artículo 3 será sustituido por el texto      4) El artículo 3 será sustituido por el texto
siguiente:                                         siguiente:
                  "Artículo 3                                        "Artículo 3
    Los Estados miembros tendrán la facultad,          Los Estados miembros tendrán la facultad,
    en lo que se refiere a los organismos de           en lo que se refiere a los organismos de
    radiodifusión televisiva bajo su                   radiodifusión televisiva bajo su
    jurisdicción, de establecer reglas más             jurisdicción, de establecer reglas más
    estrictas o más detalladas en los ámbitos          estrictas o más detalladas en los ámbitos
    regulados por la presente Directiva. Dichas        regulados por la presente Directiva.
    reglas, que deberán respetar el Derecho
    comunitario, podrán en particular referirse
    a:
    la persecución de objetivos de política
    lingüística;
    la toma en consideración de los intereses
    generales en relación con la función
    informativa, educativa, cultural y de
    entretenimiento de la televisión, así como
    en materia de salvaguardia del pluralismo
    de la información y de los medios de
    comunicación."
                                                19
 ---pagebreak--- 2. Los Estados miembros velarán, con los            2. Los Estados miembros velarán, con los
   medios adecuados, en el marco de su                 medios adecuados, en el marco de su
   legislación, por que los organismos de               legislación, por que los organismos de
   radiodifusión televisiva bajo su                     radiodifusión televisiva bajo su
   jurisdicción respeten las disposiciones de          jurisdicción respeten efectivamente las
   la presente Directiva.                               disposiciones de la presente Directiva.
    Cada Estado miembro establecerá las                 Las medidas incluirán los procedimientos
    sanciones aplicables a los organismos de            adecuados para que las terceras partes
   radiodifusión televisiva bajo su                     directamente afectadas, incluidos los
   jurisdicción en caso de incumplimiento de            nacionales de otros Estados miembros,
    las disposiciones adoptadas en aplicación           puedan recurrir a las autoridades judiciales
    de la presente Directiva. Estas sanciones           u otras autoridades competentes para
    deberán ser suficientes para garantizar el          solicitar el cumplimiento efectivo de
    cumplimiento de dichas disposiciones.               conformidad con las disposiciones
                                                        nacionales."
3. Los Estados miembros preverán asimismo,
    en el marco de su legislación, en lo que
    respecta a los organismos de radiodifusión
   televisiva bajo su jurisdicción, la
   posibilidad de recurrir a la adopción de
    medidas provisionales que tengan por
    objeto poner remedio a una infracción de
    las disposiciones de la presente Directiva
    suspendiendo incluso, si fuere necesario, la
    autorización para emitir."
5) El artículo 4 será sustituido por el texto       5) El artículo 4 será sustituido por el texto
siguiente:                                          siguiente:
                   "Artículo 4                                        "Artículo 4
    Los Estados miembros velarán, con los           1. Los Estados miembros velarán, con los
    medios adecuados, por que los organismos            medios adecuados, por que los organismos
    de radiodifusión televisiva reserven para           de radiodifusión televisiva reserven para
    obras europeas, definidas en el artículo 6,         obras europeas, definidas en el artículo 6,
    una proporción mayoritaria de su tiempo             una proporción mayoritaria de su tiempo
    de difusión, con exclusión del tiempo               de difusión, con exclusión del tiempo
    dedicado a informativos, manifestaciones            dedicado a informativos, manifestaciones
    deportivas, juegos, publicidad o a servicios        deportivas, juegos, publicidad o a servicios
    de teletexto o de televenta.                        de teletexto o de televenta.
                                                 20
 ---pagebreak--- 2. Cuando se trate de cadenas cuyo horario             Cuando se trate de cadenas cuyo horario
   de programación, fuera del tiempo                   de programación, fuera del tiempo
   dedicado a la publicidad o la televenta, se         dedicado a la publicidad o la televenta, se
   componga, como mínimo, en un 80% de                 componga, como mínimo, en un 80% de
   obras cinematográficas o de ficción,                obras cinematográficas o de ficción,
   documentales o dibujos animados, los                documentales o dibujos animados, los
   Estados miembros preverán la posibilidad            Estados miembros preverán la posibilidad
   de que los organismos de radiodifusión, en          de que los organismos de radiodifusión, en
   lugar de cumplir con la obligación prevista         lugar de cumplir con la obligación prevista
   en el apartado 1, puedan optar por reservar         en el apartado 1, puedan optar por reservar
   a las obras europeas, definidas en el               a las obras europeas, definidas en el
   artículo 6, el 25% del presupuesto de               artículo 6, el 25% del presupuesto de
   programación. A los efectos de la presente          programación. A los efectos de la presente
   Directiva, se entenderá por presupuesto de          Directiva, se entenderá por presupuesto de
   programación el coste contable de la                programación el coste contable de la
   compra y precompra de los derechos de               compra y precompra de los derechos de
   difusión televisiva, la producción y la             difusión televisiva, la producción y la
   coproducción del conjunto de programas              coproducción del conjunto de programas
   emitidos por la cadena de que se trate              emitidos por la cadena de que se trate
   durante el año de referencia.                       durante el año de referencia.
3. Las proporciones contempladas en los             3. Las proporciones contempladas en los
   apartados 1 y 2 deberán alcanzarse                  apartados 1 y 2 deberán alcanzarse
   progresivamente, por tramos, en un plazo            progresivamente, por tramos, en un plazo
   de tres años a partir de la fecha del               de tres años a partir de la fecha del
   comienzo de las emisiones de la cadena de           comienzo de las emisiones de la cadena de
   que se trate.                                       que se trate.
   Las disposiciones del presente artículo ni          Las disposiciones del presente artículo ni
   las del artículo 5 se aplicarán a las cadenas       las del artículo 5 se aplicarán a las cadenas
   que emitan en su totalidad en una lengua            que emitan en su totalidad en una lengua
   distinta de las de los Estados miembros.            distinta de las de los Estados miembros.
   A partir de la fecha de adopción de la           5. A partir de la fecha de adopción de la
   presente Directiva, los Estados miembros            presente Directiva, los Estados miembros
   remitirán a la Comisión cada dos años un            remitirán a la Comisión cada dos años un
   informe sobre la aplicación del presente            informe sobre la aplicación del presente
   artículo y del artículo 5.                          artículo y del artículo 5.
                                                 21
 ---pagebreak--- En dicho informe se incluirán, en particular,      En dicho informe se incluirán, en particular,
las estadísticas sobre la realización de las       las estadísticas sobre la realización de las
proporciones a que se refieren el presente         proporciones a que se refieren el presente
artículo y el artículo 5 para cada una de las      artículo y el artículo 5 para cada una de las
cadenas de televisión bajo la jurisdicción del     cadenas de televisión bajo la jurisdicción del
Estado miembro de que se trate. Los Estados        Estado miembro de que se trate. Los Estados
miembros comunicarán a la Comisión las             miembros comunicarán a la Comisión las
razones por las que no se hayan conseguido         razones por las que no se hayan conseguido
dichas proporciones, así como las medidas que      dichas proporciones, así como las medidas que
se hayan adoptado en cada caso para                se hayan adoptado en cada caso para
asegurarse de que el organismo de                  asegurarse de que el organismo de
radiodifusión consiga, efectivamente dichas        radiodifusión consiga, efectivamente dichas
proporciones.                                      proporciones.
La Comisión dará a conocer dichos informes,        La Comisión dará a conocer dichos informes,
que irán acompañados, en su caso, de un            que irán acompañados, en su caso, de un
dictamen, a los demás Estados miembros y al        dictamen, a los demás Estados miembros y al
Parlamento Europeo. La Comisión velará por         Parlamento Europeo. La Comisión velará por
la aplicación del presente artículo y del          la aplicación del presente artículo y del
artículo 5, de conformidad con las                 artículo 5, de conformidad con las
disposiciones del Tratado. En su dictamen, la      disposiciones del Tratado. En su dictamen, la
Comisión podrá tener en cuenta, en particular,     Comisión podrá tener en cuenta, en particular,
los progresos realizados en relación con los       los progresos realizados en relación con -los
años anteriores, la proporción que representan     años anteriores, la proporción que representan
las obras de primera difusión en la                las obras de primera difusión en la
programación, las circunstancias particulares      programación, las circunstancias particulares
de los nuevos organismos de radiodifusión          de los nuevos organismos de radiodifusión
televisiva y la situación específica de los        televisiva y la situación específica de los
países con escasa capacidad de producción          países con escasa capacidad de producción
audiovisual o de área lingüística restringida."    audiovisual o de área lingüística restringida."
                                                22
 ---pagebreak--- 6) El artículo 5 será sustituido por el texto      6) El artículo 5 será sustituido por el texto
siguiente:                                         siguiente:
                   "Artículo 5                                        "Artículo 5
Los Estados miembros velarán, con los medios       Los Estados miembros velarán, con los medios
adecuados, por que los organismos de               adecuados, por que los organismos de
radiodifusión televisiva reserven, como            radiodifusión televisiva reserven, como
mínimo, el 10% de su tiempo de difusión, con       mínimo, el 10% de su tiempo de difusión, con
exclusión del tiempo dedicado a informativos,      exclusión del tiempo dedicado a informativos,
manifestaciones deportivas, juegos, publicidad,    manifestaciones deportivas, juegos, publicidad,
televenta o servicios de teletexto, o,             televenta o servicios de teletexto, o,
alternativamente, a elección del Estado            alternativamente, a elección del Estado
miembro, el 10%, como mínimo, de su                miembro, el 10%, como mímmo, de su
presupuesto de programación, a obras               presupuesto de programación, a obras
europeas, de productores independientes de los     europeas, de productores independientes de los
organismos de radiodifusión televisiva.            organismos de radiodifusión televisiva.
Dicha proporción deberá alcanzarse reservando      Dicha proporción deberá alcanzarse reservando
una proporción, como mínimo, del 50% a             una proporción, como mínimo, del 50% a
obras recientes, es decir, obras difundidas en     obras recientes, es decir, obras difundidas en
un lapso de tiempo de cinco años después de        un lapso de tiempo de cinco años después de
su producción."                                    su producción."
7) El artículo 6 quedará modificado como           7) El artículo 6 quedará modificado como
    sigue:                                             sigue:
a) La letra a) del apartado 1 será sustituida      a) La letra a) del apartado 1 será sustituida
    por el texto siguiente:                            por el texto siguiente:
"a)     las obras originarias de Estados           "a)     las obras originarias de        Estados
        miembros"                                          miembros"
                                                       y se añadirá la siguiente letra d):
                                                   "d)     Las disposiciones de las letras b) y c)
                                                           se aplicarán a condición de que las
                                                        '  obras originarias de los Estados
                                                           miembros no sean objeto de medidas
                                                           discriminatorias en los terceros países
                                                           de que se trate".
                                                23
 ---pagebreak--- b) El apartado 3 será sustituido por el texto       b) El apartado 3 será sustituido por el texto
    siguiente:                                            siguiente:
"3.     Las obras contempladas en la letra c)        "3.       Las obras contempladas en la letra c)
        del apartado 1 son las obras realizadas                del apartado 1 son las obras realizadas
        exclusivamente o en coproducción con                   exclusivamente o en coproducción con
        productores establecidos en uno o                     productores establecidos en uno o
        varios Estados miembros, por                           varios Estados miembros, por
        productores establecidos en uno o                     productores establecidos en uno o
        varios terceros países europeos con los               varios terceros países europeos con los
        que la Comunidad haya celebrado                       que la Comunidad haya celebrado
        acuerdos relativos al sector audiovisual              acuerdos relativos al sector audiovisual
        si dichas obras son realizadas                        si dichas obras son realizadas
        esencialmente con la participación de                 esencialmente con la participación de
        autores o de trabajadores que residan                 autores o de trabajadores que residan
        en uno o varios países europeos."                     en uno o varios países europeos."
c) Se insertará el apartado 3bis siguiente:         c) Se insertará el apartado 3bis siguiente:
"3bis. Las obras que no sean europeas con           "3bis. Las obras que no sean europeas con
        arreglo al apartado 1, pero que se                    arreglo al apartado 1, pero que se
        hayan realizado en el marco de                        hayan realizado en el marco de
        tratados de coproducción bilaterales                  tratados de coproducción bilaterales
        celebrados entre los Estados miembros                 celebrados entre los Estados miembros
        y terceros países se considerarán obras               y terceros países se considerarán obras
        europeas, siempre que la contribución                 europeas, siempre que la contribución
        de los coproductores comunitarios en                  de los coproductores comunitarios en
        el coste total de la producción sea                   el coste total de la producción sea
        mayoritaria y que dicha producción no                mayoritaria y que dicha producción no
        esté controlada por uno o varios                     esté controlada por uno o varios
        productores establecidos fuera de los                productores establecidos fuera de los
        Estados miembros."                                   Estados miembros."
d) En el apartado 4, después de las palabras        d) En el apartado 4, después de las palabras
    "con arreglo al apartado 1 " se añadirán las         "con arreglo al apartado 1 " se añadirán las
    palabras " y al apartado 3bis".                      palabras " y al apartado 3bis".
                                                 24
 ---pagebreak--- 8) El artículo 7 será sustituido por el texto      8) El artículo 7 será sustituido por el texto
     siguiente:                                        siguiente:
                    "Artículo 7                                      "Artículo 7
 "Los titulares de derechos y los organismos de    "A menos que los titulares de derechos y los
radiodifusión televisiva acordarán los plazos      organismos de radiodifusión televisiva
para la difusión de las obras cinematográficas.    acuerden otra cosa, éstos últimos no emitirán
De no existir dicho acuerdo, los organismos        obras cinematográficas antes de que transcurra
de radiodifusión televisiva no emitirán obras      un plazo de dieciocho meses después del
cinematográficas antes de que transcurran los      comienzo de su explotación en las salas de
plazos siguientes, después del comienzo de su      cine de uno de los Estados miembros.
explotación en las salas de cine de uno de los
Estados miembros:                                  Dicho plazo se reducirá a doce meses:
a) seis meses para los servicios de pago por       a) en el caso de las cadenas de pago por
     programa;                                         programa y de los canales de televisión de
                                                       pago;
b) doce meses para los servicios de televisión     b) en el caso de las obras cinematográficas
     de pago, distintos de los contemplados en         coproducidas por un organismo de
     la letra a);                                      radiodifusión televisiva".
c) dieciocho meses para los servicios
     distintos de los mencionados en las letras
     a) y b).
Los Estados miembros velarán por que los
organismos de radiodifusión televisiva bajo su
jurisdicción cumplan estas disposiciones."
9) Queda derogado el artículo 8.                   9) Queda derogado el artículo 8.
                                                   9bis.   El artículo 9 será sustituido por el
                                                           texto siguiente:
                                                                     "Artículo 9
                                                   El presente Capítulo no se aplicará a las
                                                   emisiones de televisión destinadas a una
                                                   audiencia local y que no forman parte de una
                                                   red nacional".
 10)      El título del Capítulo IV será           10)     El título del Capítulo IV será
          sustituido por el texto siguiente:               sustituido por el texto siguiente:
 "Publicidad por televisión y patrocinio y         "Publicidad por televisión, patrocinio y
televenta".                                        televenta".
                                                25
 ---pagebreak---                                           lObis. El artículo 10 será sustituido por el
                                                   texto siguiente:
                                                             "Artículo 10
                                          1. La publicidad televisada y la televenta
                                              deberán ser fácilmente identificables y
                                              diferenciarse claramente del resto del
                                              programa gracias a medios ópticos y/o
                                              acústicos.
                                          2. Los espacios publicitarios y de televenta
                                              aislados constituirán la excepción.
                                          3. La publicidad y la televenta no deberán
                                              utilizar técnicas subliminales.
                                          4. Quedan prohibidas la publicidad y la
                                              televenta encubiertas."
11) El apartado 3 del artículo 11 será    11)      El artículo 11 será sustituido por el
    sustituido por el texto siguiente:             texto siguiente:
                                                             "Artículo 11
                                          "1.      La publicidad y la televenta deberán
                                                   insertarse entre los programas. A
                                                   reserva de los apartados 2 a 5, la
                                                   publicidad v la televenta podrán
                                                   también insertarse en los programas,
                                                   siempre que no perjudiquen la
                                                   integridad ni el valor de los
                                                   programas, teniendo en cuenta
                                                   interrupciones naturales del programa,
                                                   así como su duración y su naturaleza,
                                                   y de manera que no se perjudiquen los
                                                   derechos de los derechohabientes.
                                          2. En los programas compuestos de partes
                                              autónomas o en los programas deportivos
                                              y los acontecimientos o espectáculos de
                                              estructura similar que tengan intervalos, la
                                              publicidad v la televenta sólo podrán
                                              insertarse entre las partes autónomas o en
                                              los intervalos.
                                       26
 ---pagebreak--- "3.    La transmisión de largometrajes             "3.     La transmisión de obras audiovisuales
       cinematográficos          podrá      ser            tales como los             largometrajes
       interrumpida una vez por cada período               cinematográficos y las películas
       completo de 45 minutos. Se autorizará               concebidas para la televisión (con
       otra interrupción si la duración es                 exclusión de las series, seriales,
       superior por lo menos en 20 minutos a               emisiones de entretenimiento v
       dos o más períodos completos de 45                  documentales) cuya duración
       minutos."                                           programada sea superior a 45 minutos,
                                                           podrá ser interrumpida una vez por
                                                           cada período completo de 45 minutos.
                                                           Se autorizará otra interrupción si la
                                                           duración programada es superior en,
                                                           por lo menos, 20 minutos a dos o más
                                                           períodos completos de 45 minutos.
                                                   4. Cuando la publicidad o la televenta
                                                       interrumpan programas distintos a los que
                                                       se refiere el apartado 2, deberá transcurrir
                                                       como mínimo un período de 20 minutos
                                                       entre cada interrupción sucesiva dentro de
                                                       los programas.
                                                   5. No podrá insertarse publicidad ni televenta
                                                       en las difusiones de servicios religiosos.
                                                       Los telediarios, los informativos de
                                                       actualidad, los documentales, los
                                                       programas religiosos y los programas
                                                       infantiles cuya duración programada sea
                                                       inferior a 30 minutos no podrán ser
                                                       interrumpidos por la publicidad ni por la
                                                       televenta. Se aplicarán los apartados 1 a 4
                                                       cuando tengan una duración programada
                                                       de 30 minutos como mínimo."
12)    En el artículo 12, la frase introductora    12)     En el artículo 12, la frase introductora
       será sustituida por el texto siguiente:              será sustituida por el texto siguiente:
"La publicidad televisada y la televenta no        "La publicidad televisada y la televenta no
deberán:"                                          deberán:"
                                                   v la letra c) será sustituida por el siguiente
                                                   texto:
                                                   "c)      atentar contra las convicciones
                                                            religiosas, filosóficas o políticas;"
                                                27
 ---pagebreak--- 13)      Los artículos 13 y 14 serán sustituidos    13)      Los artículos 13 y 14 serán sustituidos
         por el texto siguiente:                             por el texto siguiente:
                      "Artículo 13                                     "Artículo 13
Queda prohibida cualquier forma de                  Queda prohibida cualquier forma de
publicidad televisada y de televenta de             publicidad televisada y de televenta de
cigarrillos y demás productos del tabaco.           cigarrillos y demás productos del tabaco.
                      Artículo 14                                      Artículo 14
Quedan prohibidas la publicidad televisada y        1. Quedan prohibidas la publicidad televisada
la televenta de medicamentos y de                       y la televenta de medicamentos y de
tratamientos médicos que únicamente puedan              tratamientos médicos que únicamente
obtenerse por prescripción facultativa en el            puedan obtenerse por prescripción
Estado miembro del que dependa el organismo             facultativa en el Estado miembro del que
de radiodifusión televisiva."                           dependa el organismo de radiodifusión
                                                        televisiva.
                                                    2. Queda prohibida la televenta de
                                                        medicamentos v tratamientos médicos que
                                                        estén sujetos a una autorización de
                                                        comercialización con arreglo a la Directiva
                                                        65/65/CEE8. cuva última modificación la
                                                        constituye la Directiva 89/343/CEE9."
14)      El artículo 15 quedará modificado          14)      El artículo 15 quedará modificado
         cono sigue:                                         cono sigue:
a) La frase introductora será sustituida por el     a) La frase introductora será sustituida por el
    texto siguiente:                                    texto siguiente:
    "La publicidad televisada y la televenta de         "La publicidad televisada y la televenta de
    bebidas alcohólicas deberán respetar los            bebidas alcohólicas deberán respetar los
    criterios siguientes:"                              criterios siguientes:"
    DO n° L 22 de 9.2.1965, p. 369.
    DO n° L 142 de 25.5.1989, p. 14.
                                                 28
 ---pagebreak--- b) En la letra a) las palabras "no podrá estar     b) En la letra a) las palabras "no podrá estar
   dirigida" serán sustituidas por las palabras       dirigida" serán sustituidas por las palabras
   "no podrán estar dirigidas".                       "no podrán estar dirigidas".
c) En las letras b) a f) las palabras "no          c) En las letras b) a f) las palabras "no
   deberá" serán sustituidas por las palabras         deberá" serán sustituidas por las palabras
   "no deberán".                                      "no deberán".
                                                29
 ---pagebreak--- 15)     El artículo 16 quedará modificado          15)     El artículo 16 quedará modificado
        como sigue:                                        como sigue:
a) la frase introductora será sustituida por el    a) la frase introductora será sustituida por el
    texto siguiente:                                   texto siguiente:
    "La publicidad televisada y la televenta no        "La publicidad televisada y la televenta no
    deberán perjudicar moral o físicamente a           deberán perjudicar moral o físicamente a
    los menores y deberán, por consiguiente,           los menores y deberán, por consiguiente,
    respetar los siguientes criterios para su          respetar los siguientes criterios para su
    protección:"                                       protección:"
b) En las letras a) a d) las palabras "no          b) En las letras a) a d) las palabras "no
    deberá" serán sustituidas por las palabras         deberá" serán sustituidas por las palabras
    "no deberán".                \                     "no deberán".
                                                30
 ---pagebreak--- 16)     El apartado 2 del artículo 17 será         16)     El apartado 2 del artículo 17 será
        sustituido por el texto siguiente:                 sustituido por el texto siguiente:
"2.     Los programas de televisión no podrán      "2.     Los programas de televisión no podrán
        ser patrocinados por personas físicas o            ser patrocinados por empresas cuya
        jurídicas cuya actividad principal sea             actividad principal sea la fabricación o
        la fabricación o la venta de productos             la venta de cigarrillos y otros
        o la prestación de servicios cuya                  productos del tabaco.
        publicidad esté prohibida con arreglo
        al artículo 13."
                                                   2bis.   En los programas televisados
                                                           patrocinados por empresas cuvas
                                                           actividades incluyan la fabricación o
                                                           venta de medicamentos y tratamientos
                                                           médicos se podrá promocionar el
                                                           nombre o la imagen de la empresa,
                                                           pero no medicamentos o tratamientos
                                                           médicos que sólo puedan obtenerse
                                                           por prescripción facultativa."
17)     El artículo 18 será sustituido por el      17)     El artículo 18 será sustituido por el
        texto el siguiente:                                texto el siguiente:
                  "Artículo 18                                       "Artículo 18
1. El tiempo de transmisión dedicado a la          1. El tiempo de transmisión dedicado a
    publicidad no deberá representar más de            espacios publicitarios, de televenta o a
    un 15% del tiempo de transmisión diario.           otros medios de publicidad, con excepción
    No obstante, dicho porcentaje podrá                de las ventanas de teíeventa con arreglo al
    ascender hasta el 20% si incluye formas de         artículo 18bis. no podrá sobrepasar el 20%
    publicidad distintas de los espacios               del tiempo de transmisión diario. El
    publicitarios y/o espacios de televenta,           tiempo de transmisión dedicado a espacios
    insertados en o entre los programas de un          publicitarios no podrá ser superior al 15%
    servicio no dedicado exclusivamente a la           del tiempo de transmisión diario."
    televenta, siempre que el volumen de
    espacios publicitarios no sea superior al
    15%.
2. El tiempo de transmisión dedicado a                 El tiempo de transmisión dedicado a
    espacios publicitarios dentro de un período        espacios publicitarios o de televenta dentro
    determinado de una hora de reloj no                de un período determinado de una hora de
    deberá ser superior al 20%."                       reloj no deberá ser superior al 20%.
                                                       A los efectos del presente artículo, la
                                                       publicidad no incluirá los anuncios
                                                       realizados por el organismo de
                                                       radiodifusión en relación con sus propios
                                                       programas."
                                                31
 ---pagebreak--- 18)      Se insertarán los artículos 18bis y        18)      Se insertará el artículo 18bis siguiente:
         18ter siguientes:
                 "Artículo 18bis                                     "Artículo 18bis
1. Los programas y los espacios de televenta            Las ventanas de explotación dedicadas a la
    deberán ser fácilmente identificables como          televenta difundidas por una cadena no
    tales y, en el caso de que se inserten en un        exclusivamente dedicada a la televenta
    servicio no dedicado exclusivamente a               tendrán una duración                 mínima
    dicha actividad, deberán diferenciarse              ininterrumpida de 15 minutos. Su duración
    claramente de las restantes emisiones de            total no podrá ser superior a tres horas al
    ese servicio, incluidas las emisiones de            día. Deberán identificarse claramente como
    publicidad, gracias a medios ópticos y/o            ventanas de televenta gracias a medios
    acústicos;                                          ópticos o acústicos."
2. Los programas y espacios de televenta
    deberán ser conformes a las disposiciones
    de la Directiva del Consejo [sobre
    protección de los consumidores en materia
    de contratos negociados a distancia,]10 en
    concreto, en lo referente a las
    informaciones sobre el contenido de los
    contratos.
                  Artículo 18ter
    Los períodos de emisión dedicados a la
    televenta insertados en un servicio no
    dedicado exclusivamente a dicha actividad
    no deberán exceder de tres horas por
    períodos de veinticuatro horas.
2. Los servicios dedicados exclusivamente a
    la televenta no estarán sometidos a
    ninguna limitación horaria."
19)      Queda derogado el artículo 19.             19)      El artículo 19 será sustituido por el
                                                             siguiente texto:
                                                                       "Artículo 19
                                                    Los artículos 18 y 18bis no serán aplicables a
                                                    las cadenas exclusivamente dedicadas a la
                                                    publicidad o a la televenta."
    DOn°L
                                                 32
 ---pagebreak--- 20)      El artículo 20 será sustituido por el       20)       El artículo 20 será sustituido por el
         texto siguiente:                                      texto siguiente:
                   "Artículo 20                                          "Artículo 20
    Los Estados miembros, sin perjuicio del              Los Estados miembros, sin perjuicio del
    artículo 3, siempre que respeten el                   artículo 3, siempre que respeten el
    Derecho comunitario, podrán establecer               Derecho comunitario, podrán establecer
    condiciones distintas de las fijadas en los           condiciones distintas de las fijadas en los
    apartados 2 a 5 del artículo 11 y en los             apartados 2 a 5 del artículo 11 y en los
    artículos 18 y 18ter, en lo referente a las          artículos 18 y 18bis. en lo referente a las
    emisiones destinadas exclusivamente al               emisiones destinadas a una audiencia local
    territorio nacional y que no puedan ser              y que no puedan ser recibidas directa o
    recibidas directa o indirectamente en uno            indirectamente en uno o más de los
    o más de los restantes Estados miembros."            restantes Estados miembros."
21)      Queda derogado el artículo 21.              21)       Queda derogado el artículo 21.
22)      El título del Capítulo V será sustituido    22)       El título del Capítulo V será sustituido
         por el texto siguiente:                               por el texto siguiente:
     "Protección de los menores y de la                  "Protección de los menores y del orden
    moralidad pública."                                  público."
23)      El artículo 22 será sustituido por el       23)       El artículo 22 será sustituido por el
         texto siguiente:                                      texto siguiente:
                   "Artículo 22                                          "Artículo 22
1. Los Estados miembros adoptarán las                    Los Estados miembros adoptarán las
    medidas oportunas para garantizar que las            medidas oportunas para garantizar que las
    emisiones de televisión, incluidos los               emisiones de televisión de los organismos
    adelantos de programas, de los organismos            de radiodifusión televisiva bajo su
    de radiodifusión televisiva bajo su                  jurisdicción no incluyan ningún programa
    jurisdicción no incluyan programas que               que pueda perjudicar seriamente el
    puedan perjudicar seriamente el desarrollo           desarrollo físico, mental o moral de los
    físico, mental o moral de los menores y,             menores y, en particular, programas que
    en particular, programas que incluyan                incluyan escenas de pornografía o
    escenas de pornografía o violencia                   violencia gratuita.
    gratuita.
                                                  33
 ---pagebreak--- 2. Las medidas a que se refiere el apartado 1      2. Las medidas a que se refiere el apartado 1
    se extenderán asimismo a los programas             se extenderán asimismo a los programas
    que puedan perjudicar el desarrolló físico,        que puedan perjudicar el desarrollo físico,
    mental y moral de los menores, salvo que           mental y moral de los menores, salvo que
    se garantice, por la elección de la hora de        se garantice, por la elección de la hora de
    emisión o mediante toda clase de medidas           emisión o mediante toda clase de medidas
    técnicas, que los menores que se                   técnicas, que los menores que se
    encuentran en su campo de difusión no              encuentran en su campo de difusión no
    ven ni escuchan normalmente dichas                 ven ni escuchan normalmente dichas
    emisiones."                                        emisiones. Además, cuando tales
                                                       programas se emitan sin codificar los
                                                       Estados miembros velarán por que vayan
                                                       precedidos de una señal de advertencia
                                                       acústica o estén identificados mediante la
                                                       presencia de un símbolo visual durante
                                                       toda su duración."
24)     Se insertarán los artículos 22bis y        24)      Se insertarán los artículos 22bis y
        22ter siguientes:                                   22ter siguientes:
                "Artículo 22bis                                     "Artículo 22bis
Los Estados miembros velarán por que las           Los Estados miembros velarán por que las
emisiones no contengan ninguna incitación al       emisiones no contengan ninguna incitación al
odio por motivos de raza, sexo, religión o         odio por motivos de raza, sexo, religión o
nacionalidad.                                      nacionalidad.
                 Artículo 22ter                                      Artículo 22ter
La Comisión prestará especial atención a la        L La Comisión prestará especial atención a
aplicación de las disposiciones del presente           la aplicación de las disposiciones del
Capítulo en el informe previsto en el                  presente Capítulo en el informe previsto en
artículo 26."                                          el artículo 26.
                                                       La Comisión efectuará, en colaboración
                                                       con las autoridades competentes de los
                                                       Estados miembros, un estudio sobre las
                                                       ventajas e inconvenientes que puedan
                                                       presentar otras medidas destinadas a
                                                       facilitar el control ejercido por padres o
                                                       tutores sobre los programas que pueden
                                                       ver los menores.
                                                34
 ---pagebreak--- 24bis.                                             El apartado 1 del artículo 23 será sustituido
                                                   por el texto siguiente:
                                                   "1. Sin perjuicio de las demás disposiciones
                                                   civiles, administrativas o penales adoptadas
                                                   por los Estados miembros, cualquier persona
                                                   física o jurídica, independientemente de su
                                                   nacionalidad, cuyos legítimos derechos, en
                                                   particular por lo que atañe a su honor y su
                                                   reputación, hayan sido lesionados como
                                                   consecuencia de una alegación incorrecta
                                                   hecha en un programa televisivo deberá poder
                                                   disponer de un derecho de réplica o de
                                                   medidas equivalentes. Los Estados miembros
                                                   velarán por que el ejercicio efectivo del
                                                   derecho de réplica no se vea obstaculizado por
                                                   la imposición de condiciones irrazonables. La
                                                   réplica se transmitirá en un plazo razonable
                                                   tras la solicitud, en condiciones tan semejantes
                                                   como sea posible a las de la emisión a que se
                                                   refiere la solicitud."
25)     Queda derogado el artículo 25.             25)      Queda derogado el artículo 25.
26)     El artículo 26 será sustituido por el      26)      El artículo 26 será sustituido por el
        texto siguiente:                                    texto siguiente:
                 "Artículo 26                                          "Artículo 26
A más tardar al final del tercer año después de    A más tardar al final del tercer año después de
la fecha de adopción de la presente Directiva      la fecha de adopción de la presente Directiva
y después cada dos años, la Comisión               y después cada dos años, la Comisión
presentará al Parlamento Europeo, al Consejo       presentará al Parlamento Europeo, al Consejo
y al Comité Económico y Social un informe          y al Comité Económico y Social un informe
relativo a la aplicación de la presente            relativo a la aplicación de la presente
Directiva y, si fuere necesario, formulará         Directiva y, si fuere necesario, formulará
propuestas para adaptar la presente Directiva      propuestas para adaptar la presente Directiva
a la evolución en el campo de la radiodifusión      a la evolución en el campo de la radiodifusión
televisiva."                                       televisiva, en particular a la luz de los avances
                                                    tecnológicos que se hayan producido desde su
                                                    adopción."
                                                35
 ---pagebreak---                    Artículo 2                                          Artículo 2
    Los Estados miembros adoptarán las              1. Los Estados miembros adoptarán las
    disposiciones legales, reglamentarias y             disposiciones legales, reglamentarias y
    administrativas necesarias para dar                 administrativas necesarias para dar
    cumplimiento a lo dispuesto en la presente          cumplimiento a lo dispuesto en la presente
    Directiva a más tardar un año después de            Directiva a más tardar un año después de
    la fecha de entrada en vigor. Informarán            la fecha de entrada en vigor. Informarán
    inmediatamente de ello a la Comisión.               inmediatamente de ello a la Comisión.
    Cuando los Estados miembros adopten                 Cuando los Estados miembros adopten
    dichas disposiciones, éstas harán referencia        dichas disposiciones, éstas harán referencia
    a la presente Directiva o irán acompañadas          a la presente Directiva o irán acompañadas
    de dicha referencia en su publicación               de dicha referencia en su publicación
    oficial. Los Estados miembros establecerán          oficial. Los Estados miembros establecerán
    las modalidades de la mencionada                    las modalidades de la mencionada
    referencia.                                         referencia.
    Los Estados miembros comunicarán a la           2. Los Estados miembros comunicarán a la
    Comisión el texto de las disposiciones              Comisión el texto de las disposiciones
    básicas de Derecho interno que adopten en           básicas de Derecho interno que adopten en
    los ámbitos regulados por la presente               los ámbitos regulados por la presente
    Directiva.                                          Directiva.
                   Artículo 3                                          Artículo 3
La presente Directiva entrará en vigor el           La presente Directiva entrará en vigor el
vigésimo día siguiente al de su publicación en      vigésimo día siguiente al de su publicación en
el Diario Oficial de las Comunidades                el Diario Oficial de las Comunidades
Europeas.                                           Europeas.
Las disposiciones del punto 5 del artículo 1        Las disposiciones del punto 5 del artículo 1
serán de aplicación efectiva durante un             serán de aplicación efectiva durante un
período de diez años a partir de la entrada en      período de diez años a partir de la entrada en
vigor de la presente Directiva.                     vigor de la presente Directiva.
                   Artículo 4                                          Artículo 4
Los destinatarios de la presente Directiva          Los destinatarios de la presente Directiva
serán los Estados miembros.                         serán los Estados miembros.
                                                 36
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0257-9545
                                                          COM(96) 200 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                                             16
                                       N* de catálogo : CB-CO-96-210-ES-C
                                                              ISBN 92-78-03589-0
Oñcina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo