CELEX: C2001/331/46
Language: da
Date: 2001-11-24 00:00:00
Title: Sag T-225/01: Sag anlagt den 24. september 2001 af Gobierno Foral de Navarra mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

C 331/28               DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       24.11.2001
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:                              Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
—     Sagen antages til realitetsbehandling.
                                                                       —     Kommissionens beslutning af 11. juli 2001 om den
—     Bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 1281/2001
                                                                             statsstøtteordning, som Spanien anvender for nyoprettede
      af 28. juni 2001 om fastlæggelse af den foreløbige
                                                                             virksomheder i Navarra (Spanien), annulleres i sin helhed.
      forsyningsopgørelse for sukker i perioden 1. juli til
      31. december 2001 for Azorerne, Madeira og De Kanari-
      ske Øer som fastsat i Rådets forordning (EØF) nr. 1600/92
      og (EØF) nr. 1601/92 (1) annulleres, for så vidt som der         —     Subsidiært annulleres beslutningens artikel 3, da tilbage-
      deri opstilles den foreløbige opgørelse over forsyningsbe-             søgningen af støtten er ubegrundet.
      hovet for sukker til Azorerne, idet de virkninger, der
      i mellemtiden er indtrådt, dog fortsat skal anses for
      bestående.                                                       —     Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
—     Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes
      at betale sagens omkostninger.
                                                                       Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Tilsidesættelse af artikel 253 EF (tidligere artikel 190): åbenbart
utilstrækkelig og usammenhængende begrundelse.                         Sagsøgeren anfægter Kommissionens beslutning K (2001)
                                                                       1762 endelig udg. af 11. juli 2001, hvori der erklæres at
Tilsidesættelse af artikel 2, artikel 3 og artikel 8 i Rådets          foreligge statsstøtte, som er uforenelig med fællesmarkedet, i
forordning (EØF) nr. 1600/92 af 15. juni 1992: Kommissio-              forbindelse med skattenedsættelserne i henhold til artikel 52-
nens foreløbige opgørelse over forsyningsbehovet tager ikke            56 i Ley Foral (provinslov) 24/1996 af 30. december 1996 om
hensyn til de traditionelle handelsstrømme.                            beskatning af selskaber (Lovtidende for Navarra nr. 159 af
                                                                       31.12.1996), hvorefter der ydes en godtgørelse på 50 % af
Tilsidesættelse af artikel 299, stk. 2, EF (tidligere artikel 227):    satsen for den nævnte skat for virksomheder, der påbegynder
undladelse af at anvende denne bestemmelse som vejledning              virksomhed i Comunidad Autónoma de Navarra efter lovens
ved fortolkning og anvendelse af de gældende regler på                 ikrafttrædelse, forudsat at de investerer mere end 100 mio. ESP
regioner i EF’s yderste periferi.                                      (601 012 EUR) og skaber mere end ti arbejdspladser.
Tilsidesættelse af artikel 7, nr. 1, EF (tidligere artikel 4):
Kommissionen anvendte sine gennemførelsesbeføjelser på en
åbenbart urimelig og ulovlig måde.                                     Ifølge sagsøgeren antages det med urette i den anfægtede
                                                                       beslutning, at de omhandlede skattebestemmelser indfører
                                                                       en støtte i fællesskabsbestemmelsernes forstand, da de ikke
Tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet: for så vidt angår      opfylder kriterierne i EF-traktatens artikel 87:
de uretfærdige og urimelige virkninger af den foreløbige
opgørelse i forordning (EF) nr. 1281/2001.
                                                                       a)    Bestemmelserne indebærer ikke en tilførsel af offentlige
(1) EFT L 176 af 29.6.2001, s. 12.                                           ressourcer. Således indebærer en skattegodtgørelse ikke
                                                                             en nedsættelse af statskassens indtægter, da dette ville
                                                                             forudsætte, at der påhviler alle skattepligtige en ensartet
                                                                             skattepligt, som skal opfyldes.
Sag anlagt den 24. september 2001 af Gobierno Foral de                 b)    Hvad angår spørgsmålet om konkurrencen og samhande-
Navarra mod Kommissionen for De Europæiske Fælles-                           len må det af en række grunde antages, at Kommissionens
                               skaber                                        konklusion på dette punkt ikke er tilstrækkeligt un-
                                                                             derbygget:
                          (Sag T-225/01)
                         (2001/C 331/46)                                     —     Kommissionen har ikke begrundet beslutningen.
                                                                                   Selv om Kommissionens sagsmateriale omfattede
                        (Processprog: spansk)                                      fuldstændige og detaljerede oplysninger om de be-
                                                                                   rørte virksomheder, savnes der i beslutningen enhver
                                                                                   undersøgelse af konkurrencesituationen for de to
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der                        eneste virksomheder, som godtgørelsen har fundet
den 24. september 2001 anlagt sag mod Kommissionen for                             anvendelse på, og af disses deltagelse i samhandelen
De Europæiske Fællesskaber af Gobierno Foral de Navarra,                           inden for Fællesskabet, eller i det mindste af de
Navarra (Spanien), ved advokat Marcos Araujo Boyd.                                 økonomiske sektorer, hvor de driver virksomhed.
 ---pagebreak--- 24.11.2001             DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      C 331/29
     —     Såfremt Kommissionen anvendte denne argumenta-           Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
           tion på samtlige skattebestemmelser i almindelighed,
           ville den komme til den absurde konklusion, at
           enhver ændring af skattetrykket ville udgøre en          Det sagsøgende selskab har i den foreliggende sag nedlagt
           statsstøtte.                                             påstand om, at Kommissionen tilpligtes at betale erstatning for
                                                                    det tab, sagsøgeren har lidt som følge af de beslutninger,
     —     Såfremt Kommissionen ville føre sin argumentation        Kommissionen har vedtaget til gennemførelse af licitationen
           igennem i dens yderste logiske konsekvenser, ville       vedrørende levering af frugtsaft og marmelade til befolkninger-
           man komme i en situation, at enhver forskel på de        ne i Armenien og Aserbajdsjan, således som nærmere fastsat i
           retsregler, der gælder for virksomhederne, ville være    Kommissionens forordning (EF) nr. 228/96 af 7. februar 1996
           en statsstøtte.                                          om levering af frugtsaft og marmelade til befolkningerne i
                                                                    Armenien og Aserbajdsjan (EFT L 30 af 8.2.1996, s. 18), og
                                                                    navnlig som følge af beslutning C(96)1916 af 22. juli 1996 og
c)   Hvad angår spørgsmålet om den selektive og specifikke          C(96)2208 af 6. september 1996.
     karakter, foreligger der ikke en sådan i forbindelse med
     de omtvistede foranstaltninger, for det første fordi der er
     tale om en generel bestemmelse, der ikke begunstiger en
     enkelt virksomhed eller sektor, og for det andet fordi         Ifølge sagsøgeren er der ved de nævnte beslutninger indført
     myndigheden, der er kompetent til at anvende bestem-           et princip om substituerbarhed for frugt, som er fastsat i
     melsen, ikke har et skøn i forbindelse med sin afgørelse,      udbudsbetingelserne, men som ikke har nogen hjemmel og
     men alene skal kontrollere, om de fastsatte betingelser for    heller ikke svarer til nogen fastsat betingelse.
     at opnå den hjemlede skattefordel er opfyldt i hvert enkelt
     konkret tilfælde.
                                                                    Sagsøgeren har anfægtet begge beslutninger (de forenede sager
                                                                    T-191/96 og T-106/97 (1)) ved Retten i Første Instans, som
                                                                    ved dom af 14. oktober 1999 annullerede beslutningen af
                                                                    6. september 1996, mens Retten afviste sag T-106/97 med
                                                                    den begrundelse, at den var anlagt for sent.
                                                                    Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de samme
Sag anlagt den 25. september 2001 af CAS Succhi di                  som dem, sagsøgeren har fremført i ovennævnte to sager.
Frutta S.p.a. mod Kommissionen for De Europæiske
                           Fællesskaber
                                                                    (1) Sml. II, s. 3181.
                          (Sag T-226/01)
                         (2001/C 331/47)
                       (Processprog: italiensk)
                                                                    Sag anlagt den 25. september 2001 af Territorio Histórico
                                                                    de Alava — Excma. Diputación de Alava, og af Comunidad
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
                                                                    autónoma del Paı́s Vasco — Gobierno Vasco mod Kom-
den 25. september 2001 anlagt sag mod Kommissionen for
                                                                              missionen for De Europæiske Fællesskaber
De Europæiske Fællesskaber af CAS Succhi di Frutta S.p.a. ved
avvocati Gian Michele Roberti og Francesco Sciaudone.
                                                                                              (Sag T-227/01)
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:                                                    (2001/C 331/48)
—    Det fastslås, at Kommissionen har pådraget sig ansvar
                                                                                            (Processprog: spansk)
     uden for kontraktforhold for at have vedtaget beslutnin-
     gerne af 22. juli 1996 og 6. september 1996.
—    Det fastslås, at det tab, sagsøgeren har lidt som følge af
                                                                    Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
     de nævnte beslutninger, udgør 2 682 049 410 ITL.
                                                                    den 25. september 2001 anlagt sag mod Kommissionen for
                                                                    De Europæiske Fællesskaber af Territorio Histórico de Alava
—    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes         — Excma. Diputación de Alava, og af Comunidad autónoma
     at betale sagens omkostninger.                                 del Paı́s Vasco, Alava (Spanien), ved advokat Ramón Falcón.