CELEX: 51989PC0040(48)
Language: el
Date: 1989-01-31
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την εξυγίανση της κοινοτικής παραγωγής μήλων

3. 4. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 82/65
                                                     Πρόταση
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.... ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                       της...
                               για την εξυγίανση της κοινοτικής παραγωγής μήλων
                                                   (89/C 82/48)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Έχοντας υπόψη:
                                                                                     Άρθρο 1
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                        Οι παραγωγοί μήλων της Κοινότητας επωφελούνται,
                                                              μετά από αίτηση τους και με τους όρους που καθορίζο­
την πρόταση της Επιτροπής,                                    νται κατωτέρω, πριμοδοτήσεως για την εκρίζωση των
                                                              μηλαιώνων πλην των μηλαιώνων για παραγωγή μηλί-
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                         του· οι δράσεις εκριζώσεως αρχίζουν από την περίοδο
                                                              1989/90.
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας:                                                                          Άρθρο 2
ότι η κοινοτική αγορά μήλων χαρακτηρίζεται από
                                                              Η χορήγηση της πριμοδοτήσεως εξαρτάται ιδίως από
ορισμένη ποσοτική και ποιοτική έλλειψη προσαρμο­
                                                              τη γραπτή υποχρέωση του δικαιούχου:
γής της προσφοράς στη ζήτηση· ότι η κατάσταση αυτή
προκύπτει, ιδίως, από την επιβίωση παλαιών οπωρώνων           α) να προβεί ή να ενεργήσει ώστε να προβούν πριν από
πλάι σε εκείνους που δημιουργήθηκαν τελευταία,                   την 1η Απριλίου κάθε έτους στην εκρίζωση των
                                                                 μηλαιώνων για τους οποίους έχει ζητηθεί η πριμοδό­
ότι τα μέτρα σταθεροποιήσεως της αγοράς δεν είναι από            τηση,
μόνα τους φύσεως να αντιμετωπίσουν τέτοιες δυσκο­
λίες· ότι θα πρέπει να ενεργήσουμε επίσης επί του             β) να παραιτηθεί ή να ενεργήσει ώστε να παραιτηθούν,
δυναμικού παραγωγής προκειμένου να προσαρμοστεί                  κατά τη διάρκεια μιας περιόδου έξι ετών, στα
κατά το μέτρο του δυνατού στις παρούσες και στις                 πλαίσια της εκμεταλλεύσεως του και στις εκτάσεις
προβλεπόμενες δυνατότητες διαθέσεως της κοινοτικής               που παραμένουν φυτευμένες μετά τις εργασίες
παραγωγής κατά τη διάρκεια μιας περιόδου τριών                   εκριζώσεως που έδωσαν δικαίωμα στη χορήγηση
περιόδων εμπορίας,                                               της πριμοδοτήσεως, οποιαδήποτε φύτευση μηλαιώ­
                                                                 νων πλην εκείνων που έχουν πραγματοποιηθεί, μετά
ότι για ευνοηθεί μια δράση κατά την έννοια αυτή, θα              από ανακοίνωση στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος,
πρέπει να ενθαρρυνθούν οι παραγωγοί να παραιτηθούν               για την κανονική ανανέωση ολική ή μερική του
από την παραγωγή μήλων ότι για το σκοπό αυτό, θα                 οπωρώνα.
πρέπει να προβλεφθεί η χορήγηση πριμοδοτήσεως
στους παραγωγούς που αναλαμβάνουν την υποχρέωση
να ξερριζώσουν ολικά ή μερικά το μηλαιώνα τους και                                   Άρθρο 3
αναλαμβάνουν, εξάλλου, την υποχρέωση να μην
προβούν, κατά τη διάρκεια μιας καθορισμένης περιό­            1. Το ποσό της πριμοδοτήσεως καθορίζεται λαμβάνο­
δου, στην επέκταση του μηλαιώνα τους,                         ντας υπόψη ιδίως τις δαπάνες εκριζώσεως και την
                                                              απώλεια του εισοδήματος που υφίστανται οι παραγωγοί
ότι το ποσό της πριμοδοτήσεως θα καθοριστεί λαμβά­            που έχουν προβεί στις εργασίες εκριζώσεως. Το ποσό
νοντας υπόψη τόσο το κόστος της εργασίας εκριζώσεως           αυτό μπορεί να διαφοροποιηθεί ανάλογα με τις περιο­
όσο και την απώλεια μελλοντικών εισοδημάτων,                  χές παραγωγής.
ότι για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα στη              2. Το ποσό πριμοδοτήσεως πληρώνεται εφάπαξ το
δράση της εκριζώσεως, είναι αναγκαίο, σε περίπτωση            αργότερο τρεις μήνες μετά την προσκόμιση από τον
μειώσεως των τιμών λόγω της εφαρμογής του κατω­               παραγωγό της αποδείξεως ότι έχει πράγματι προβεί
φλίου παρεμβάσεως, να επωφεληθούν όλα τα μέλη μιας            στην εκρίζωση.
οργανώσεως παραγωγών στους κόλπους της οποίας οι
παραγωγοί έχουν αναλάβει μια δράση εκριζώσεως, μιας
μειώσεως της προαναφερθείσας μειώσεως των τιμών,                                     Άρθρο 4
ότι η πριμοδότηση εκριζώσεως έχει μεγάλο κοινοτικό            Σε περίπτωση μειώσεως της τιμής αποσύρσεως που
ενδιαφέρον και αποσκοπεί στην πραγματοποίηση των              προκύπτει από την υπέρβαση του κατωφλίου παρεμβά­
στόχων που καθορίζονται από το άρθρο 39 της συνθή­            σεως, αυτή μειώνεται κατά πέντε σημεία για όλα τα μέλη
κης· ότι θα πρέπει να προβλεφθεί η χρηματοδότηση του          των οργανώσεων παραγωγών των οποίων το ήμισυ των
μέτρου αυτού μέχρι 50 % από το Γεωργικό Ταμείο                μελών πληρεί τους όρους για να επωφεληθεί της
Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Εγγυήσεων,               πριμοδοτήσεως εκριζώσεως.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 82/66                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              3. 4. 89
                          Άρθρο 5                                                          Άρθρο 7
                                                                Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία συμπληρωματι­
Τα κράτη μέλη ελέγχουν εάν ο δικαιούχος της
                                                                κά μέτρα για να εξασφαλισθεί η τήρηση των υποχρεώ­
πριμοδοτήσεως τήρησε τις υποχρεώσεις που αναφέρο­
                                                                σεων που αναφέρονται στο άρθρο 2, ιδίως όσον αφορά
νται στο άρθρο 2. Πραγματοποιούν ελέγχους της
                                                                τις κυρώσεις σε περίπτωση παραβιάσεως των υποχρεώ­
υποχρεώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 2 στοιχείο β)
                                                                σεων από τους ενδιαφερομένους.
κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων μηνών της
περιόδου των έξι ετών που αναφέρεται στο άρθρο 2. Τα
κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή για τα αποτε­                                         Άρθρο 8
λέσματα των ελέγχων αυτών.
                                                                Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού
                                                                όσον αφορά ιδίως τους όρους χορηγήσεως και το ποσό
                          Άρθρο 6                               της πριμοδοτήσεως καθώς και τα κατάλληλα μέτρα
                                                                ελέγχου θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 33
                                                                του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβου­
Οι εργασίες εκριζώσεως χρηματοδοτούνται κατά 50 %
                                                                λίου (2).
από τα κράτη μέλη και κατά 50 % από το ΕΓΤΠΕ,
τμήμα Εγγυήσεων.
                                                                                          Άρθρο 9
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
θεωρούνται ως παρεμβάσεις που προορίζονται να                   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
ρυθμίσουν τις γεωργικές αγορές κατά την έννοια του              από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Συμβουλίου (}).                                                 Εφαρμόζεται έως την 30ή Ιουνίου 1992.
(!) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4 .1970, σ. 13.                       (2) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.
             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
             κράτος μέλος.
             Έγινε στις ...
                                                                              Για το Συμβούλιο
                                                       Πρόταση
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.... ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                         της...
                για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 περί κοινής οργανώσεως της
                    αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά
                                                     (89/C 82/49)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                         Εκτιμώντας:
Έχοντας υπόψη:                                                  ότι το παράρτημα Ι μέρος Α του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                αριθ. 426/86 του Συμβουλίου ( ! ), όπως τροποποιήθηκε
                                                                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2247/88 (2),
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­              καθορίζει τον κατάλογο των προϊόντων που μπορούν να
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                          επωφεληθούν από ενίσχυση στην παραγωγή· ότι θα
                                                                πρέπει να συμπληρωθεί το παράρτημα αυτό και να
την πρόταση της Επιτροπής,                                      περιληφθούν τα αχλάδια της ποικιλίας «Rocha», της
                                                                αντιπροσωπευτικότερης στην πορτογαλική αγορά, που
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                (») ΕΕ αριθ. L 49 της 27. 2. 1986, σ. 1.
                                                                 2
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,              ( ) ΕΕ αριθ. L 198 της 26. 7. 1988, σ. 21.