CELEX: 22002D0099
Language: ro
Date: 2002-07-12 00:00:00
Title: Decizia nr. 99/2002 a Comitetului mixt al SEE din 12 iulie 2002 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE

Anunţ juridic important

|

22002D0099

Jurnalul Oficial L 298 , 31/10/2002 p. 0010 - 0012 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 07 p. 339  - 341 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 07 p. 339  - 341 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 07 p. 339  - 341 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 07 p. 339  - 341 LV.ES capitol 11 volum 07 p. 339  - 341 MT.ES capitol 11 volum 07 p. 339  - 341 PL.ES capitol 11 volum 07 p. 339  - 341 SK.ES capitol 11 volum 07 p. 339  - 341 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 07 p. 339  - 341

		Decizia nr. 99/2002 a Comitetului mixt al SEEdin 12 iulie 2002de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr. 81/2002 a Comitetului Mixt al SEE din 25 iunie 2002 [1].(2) Directiva 2001/110/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind mierea [2] trebuie să fie încorporată în acord.(3) Directiva 2001/111/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind anumite tipuri de zahăr destinate consumului uman [3] trebuie să fie încorporată în acord.(4) Directiva 2001/112/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind sucurile de fructe și anumite produse similare destinate consumului uman [4] trebuie să fie încorporată în acord.(5) Directiva 2001/113/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind gemurile, jeleurile și marmeladele de fructe, precum și piureul de castane îndulcit destinate consumului uman [5] trebuie să fie încorporată în acord.(6) Directiva 2001/114/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind anumite tipuri de lapte conservat, parțial sau integral deshidratat și destinat consumului uman [6] trebuie să fie încorporată în acord.(7) Directiva 2001/110/CE abrogă, începând cu 1 august 2003, Directiva 74/409/CEE [7] a Consiliului care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie eliminată din acord.(8) Directiva 2001/111/CE abrogă, începând cu 12 iulie 2003, Directiva 73/437/CEE a Consiliului [8] care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie eliminată din acord.(9) Directiva 2001/112/CE abrogă, începând cu 12 iulie 2003, Directiva 93/77/CEE a Consiliului [9] care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie eliminată din acord.(10) Directiva 2001/113/CE abrogă, începând cu 12 iulie 2003, Directiva 79/693/CEE a Consiliului [10] care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie eliminată din acord.(11) Directiva 2001/114/CE abrogă, începând cu 17 iulie 2003, Directiva 76/118/CEE a Consiliului [11] care este încorporată în acord și care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie eliminată din acord,DECIDE:Articolul 1Capitolul XII din anexa II la acord se modifică după cum urmează:1. După punctul 54zn [Regulamentul (CE) nr. 466/2001 al Comisiei] se inserează următorul text:"54zo. 32001 L 0110: Directiva 2001/110/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind mierea (JO L 10, 12.1.2002, p. 47).54zp. 32001 L 0111: Directiva 2001/111/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind anumite tipuri de zahăr destinate consumului uman (JO L 10, 12.1.2002, p. 53).54zq. 32001 L 0112: Directiva 2001/112/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind sucurile de fructe și anumite produse similare destinate consumului uman (JO L 10, 12.1.2002, p. 58).54zr. 32001 L 0113: Directiva 2001/113/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind gemurile, jeleurile și marmeladele de fructe, precum și piureul de castane îndulcit destinate consumului uman (JO L 10, 12.1.2002, p. 67).54zs. 32001 L 0114: Directiva 2001/114/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind anumite tipuri de lapte conservat, parțial sau integral deshidratat și destinat consumului uman (JO L 15, 17.1.2002, p. 19).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:La anexa II se adaugă următorul text:"(k) Termenul islandez "niðurseydd nýmjólk" și termenul norvegian "fløtepulver" reprezintă produsul definit în anexa I punctul 2 litera (a).""2. Textul de la punctul 7 (Directiva 73/437/CEE a Consiliului) se abrogă începând cu 12 iulie 2003.3. Textul de la punctul 9 (Directiva 74/409/CEE a Consiliului) se abrogă începând cu 1 august 2003.4. Textul de la punctul 11 (Directiva 76/118/CEE a Consiliului) se abrogă începând cu 17 iulie 2003.5. Textul de la punctul 19 (Directiva 79/693/CEE a Consiliului) se abrogă începând cu 12 iulie 2003.6. Textul de la punctul 54m (Directiva 93/77/CEE a Consiliului) se abrogă începând cu 12 iulie 2003.Articolul 2Textele directivelor 2001/110/CE, 2001/111/CE, 2001/112/CE, 2001/113/CE și 2001/114/CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităților Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 13 iulie 2002, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [].Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 12 iulie 2002.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleG. S. Gunnarsson[1] JO L 266, 3.10.2002, p. 30.[2] JO L 10, 12.1.2002, p. 47.[3] JO L 10, 12.1.2002, p. 53.[4] JO L 10, 12.1.2002, p. 58.[5] JO L 10, 12.1.2002, p. 67.[6] JO L 15, 17.1.2002, p. 19.[7] JO L 221, 12.8.1974, p. 10.[8] JO L 356, 27.12.1973, p. 71.[9] JO L 244, 30.9.1993, p. 23.[10] JO L 205, 13.8.1979, p. 5.[11] JO L 24, 30.1.1976, p. 49.[] Nu sunt indicate cerințe constituționale.--------------------------------------------------