CELEX: 62008CJ0419
Language: mt
Date: 2010-03-18
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ir-Raba' Awla) tat-18 ta' Marzu 2010.#Trubowest Handel GmbH u Viktor Makarov vs il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u Il-Kummissjoni Ewropea.#Appell - Dumping - Regolament (KE) Nru 2320/97 li jimponi taxxi kontra d-dumping fuq importazzjonijiet ta' ċertu pajpijiet seamless - Responsabbiltà mhux kuntrattwali - Dannu - Rabta kawżali.#Kawża C-419/08 P.

Kawża C-419/08 P
      Trubowest Handel GmbH
      u
      Viktor Makarov
      vs
      Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
      u
      Il-Kummissjoni Ewropea
      “Appell — Dumping — Regolament (KE) Nru 2320/97 li jimponi dazji antidumping fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu pajpijiet seamless — Responsabbiltà mhux kuntrattwali — Dannu — Rabta kawżali”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Rikors għad-danni — Suġġett — Talba għar-rimbors tad-dazji antidumping indebitament imħallsa — Ġurisdizzjoni tal-qrati nazzjonali
      (Regolament tal-Kunsill Nru 2913/92, Artikolu 236(1))
      2.        Responsabbiltà mhux kuntrattwali — Kundizzjonijiet — Illegalità — Dannu — Rabta kawżali
      (it-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE)
      3.        Responsabbiltà mhux kuntrattwali — Kundizzjonijiet — Rabta kawżali — Oneru tal-prova
      (it-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE)
      1.        Huma l-awtoritajiet nazzjonali li għandhom jistabbilixxu l-konsegwenzi, fis-sistema legali tagħhom, ta’ dikjarazzjoni ta’
         invalidità ta’ regolament antidumping, li jkollha bħala konsegwenza li d-dazji antidumping imħallsa abbażi tar-regolament
         ikkonċernat ma jkunux legalment dovuti fis-sens tal-Artikolu 236(1) tar-Regolament Nru 2913/92, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali
         tal-Komunità, u għandhom, bħala regola, ikunu rimborsati mill-awtoritajiet doganali, skont din id-dispożizzjoni, jekk ikunu
         sodisfatti l-kundizzjonijiet, fosthom dik prevista fil-paragrafu 2 tal-imsemmi artikolu, li għalihom huwa suġġett dan ir-rimbors.
      
      Konsegwentement, minkejja t-tranżazzjoni konkluża, bejn il-parti allegatament leża u l-awtoritajiet doganali nazzjonali, il-leġiżlazzjoni
         Komunitarja timplika li talba għar-rimbors tad-dazji antidumping indebitament imħallsa taqa’ taħt il-ġurisdizzjoni tal-qrati
         nazzjonali kkonċernati. Din it-tranżazzjoni ma tistax tagħti lill-qrati Komunitarji ġurisdizzjoni li ma kellhomx qabel l-imsemmija
         tranżazzjoni.
      
      (ara l-punti 25, 26)
      2.        Ikun hemm l-iskattar tar-responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Komunità u l-implementazzjoni tad-dritt għall-kumpens għad-dannu
         subit, skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE, meta l-kundizzjonijiet kollha dwar l-illegalità tal-aġir li l-istituzzjonijiet
         huma akkużati bih, ir-realtà tad-dannu u l-eżistenza ta’ rabta kawżali bejn dan l-aġir u d-dannu invokat ikunu sodisfatti.
      
      Il-kundizzjoni dwar ir-rabta kawżali hija indipendenti minn dik dwar l-illegalità tal-aġir inkwistjoni. Għaldaqstant, il-kwistjoni
         dwar jekk l-impożizzjoni ta’ dazji antidumping permezz ta’ regolament definittiv hijiex illegali ma tinfluwenzax il-kuntest
         tal-eżami tal-kundizzjoni dwar ir-rabta kawżali bejn l-imsemmi regolament u d-danni allegatament subiti minħabba l-adozzjoni
         ta’ dan ir-regolament.
      
      (ara l-punti 40, 48)
      3.        Il-prinċipji komuni għas-sistemi legali tal-Istati Membri li jirreferi għalihom it-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE ma
         jistgħux jiġu invokati insostenn tal-eżistenza ta’ obbligu tal-Komunità li tikkumpensa kull konsegwenza dannuża, anki remota,
         tal-aġir tal-korpi tagħha. Fil-fatt, il-kundizzjoni dwar ir-rabta kawżali li tinsab fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE
         tirrigwarda l-eżistenza ta’ rabta suffiċjentement diretta ta’ kawża u effett bejn l-aġir tal-istituzzjonijiet u d-dannu.
      
      Huwa neċessarju li l-imsemmi dannu jkun ġie effettivament ikkawżat mill-aġir li l-istituzzjonijiet huma akkużati bih. Anki
         fil-każ ta’ kontribuzzjoni eventwali tal-istituzzjonijiet għad-dannu li fir-rigward tiegħu qed issir talba għal kumpens, l-imsemmija
         kontribuzzjoni tista’ tkun wisq remota minħabba responsabbiltà li taqa’ fuq persuni oħra.
      
      Għandu jiġi vverifikat jekk il-parti leża, bir-riskju li jkollha tbati d-dannu hija stess, użatx diliġenza raġonevoli bħala
         persuna li teżerċita prudenza  sabiex tevita d-dannu jew tillimita l-portata tiegħu. Ir-rabta kawżali tista’ tinkiser b’aġir
         negliġenti tal-parti leża, sa fejn dan l-aġir ikun jikkostitwixxi l-kawża determinanti tad-dannu.
      
      (ara l-punti 53, 59, 61)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla)
      18 ta’ Marzu 2010 (*)
      
      “Appell – Dumping – Regolament (KE) Nru 2320/97 li jimponi dazji antidumping fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu pajpijiet seamless – Responsabbiltà mhux kuntrattwali – Dannu – Rabta kawżali ”
      Fil-Kawża C‑419/08 P,
      li għandha bħala suġġett appell taħt l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, ippreżentat fit-23 ta’ Settembru 2008,
      Trubowest Handel GmbH, stabbilita f’Köln (il-Ġermanja), irrappreżentata minn K. Adamantopoulos u E. Petritsi, dikigoroi,
      
      Viktor Makarov, residenti f’Köln, irrappreżentat minn K. Adamantopoulos u E. Petritsi, dikigoroi,
      
      appellanti
      il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma:
      Il‑Kunsill tal-Unjoni Ewropea, irrappreżentat minn J.-P. Hix, bħala aġent, assistit minn G. Berrisch u G. Wolf, rechtsanwälte,
      
      Il‑Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn N. Khan u H. van Vliet, bħala aġenti,
      
      appellati
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla)
      komposta minn K. Lenaerts, President tat-Tielet Awla, li qed jaġixxi bħala President tar-Raba’ Awla, R. Silva de Lapuerta,
         E. Juhász, G. Arestis (Relatur) u J. Malenovský, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: P. Mengozzi,
      Reġistratur: C. Strömholm, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-16 ta’ Settembru 2009,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tad-29 ta’ Ottubru 2009,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz ta’ dan l-appell, Trubowest Handel GmbH (iktar ’il quddiem “Trubowest”) u V. Makarov qed jitolbu l-annullament tas-sentenza
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej (li issa saret il-“Qorti Ġenerali”) tad-9 ta’ Lulju 2008, Trubowest Handel
         u Makarov vs Il‑Kunsill u Il‑Kummissjoni (T‑429/04, iktar ’il quddiem “is-sentenza appellata”), li permezz tagħha hija ċaħdet
         ir-rikors għad-danni taħt l-Artikolu 288(2) KE dwar id-danni li huma allegatament sofrew minħabba l-adozzjoni tar-Regolament
         tal-Kunsill (KE) Nru 2320/97, tas-17 ta’ Novembru 1997, li jimponi taxxi kontra d-dumping fuq importazzjonijiet ta’ ċertu
         pajpijiet seamless u tubi tal-ħadid jew non-alloy steel li joriġinaw mill-Ungerija, il-Polonja, ir-Russja, ir-Repubblika Ċeka,
         ir-Rumanija u r-Repubblika Slovakka, li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 1189/93 u li jtemm il-proċeduri dwar dawn l-importazzjonijiet
         li joriġinaw fir-Repubblika tal-Kroazja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 26, p. 329, iktar ’il quddiem
         ir-“regolament definittiv”).
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        Il-leġiżlazzjoni Komunitarja bażika fil-qasam tad-dwana hija komposta bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12
         ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 4, p. 307,
         iktar ’il quddiem il-“KDK”). L-Artikolu 236 jipprevedi li:
      
      “1. Dazji fuq l-importazzjoni jew dazji fuq l-esportazzjoni għandhom jitħallsu lura sakemm jiġi stabbilit li meta kien tħallas
         l-ammont ta’ dawk id-dazji ma kienx legalment dovut jew li dak l-ammont iddaħħal fil-kontijiet bi ksur ta’ l-Artikolu 220(2).
      
      Dazji fuq l-importazzjoni jew dazji fuq l-esportazzjoni għandhom jintbagħtu sakemm jiġi stabbilit li meta kienu ddaħħlu fil-kontijiet
         l-ammont ta’ dawk id-dazji ma kienx legalment dovut jew li dak l-ammont iddaħħal fil-kontijiet bi ksur tal-Artikolu 220(2).
      
      Ebda ħlas lura jew maħfra m’għandha tingħata meta l-fatti li wasslu għall-ħlas jew daħla fil-kontijiet ta’ ammont li ma kienx
         legalment dovut kienu r-riżultat ta’ azzjoni maħsuba mill-persuna involuta.
      
      2. Dazji fuq l-importazzjoni jew dazji fuq l-esportazzjoni għandhom jitħallsu lura jew jintbagħtu malli tiġi preżentata applikazzjoni
         lill-uffiċċju doganali xieraq fi żmien tliet snin mid-data li fiha l-ammont ta’ dawk id-dazji kien ġie kkomunikat lid-debitur.
      
      Dak il-perjodu għandu jiġi estiż jekk il-persuna interessata tipprovdi evidenza li ma kenitx tħalliet tippreżenta l-applikazzjoni
         tagħha fil-perjodu msemmi b’riżultat ta’ ċirkostanzi imprevedibbli jew ta’ forza maġġuri.
      
      Fejn l-awtoritajiet doganali stess jiskopru matul dan il-perjodu li sitwazzjoni jew oħra deskritta fl-ewwel u t-tieni subparagrafi
         tal-paragrafu 1 jeżistu, għandhom iħallsu lura jew jibagħtu l-flus fuq inizjattiva tagħhom stess.”
      
      3        Id-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-applikazzjoni ta’ miżuri antidumping mill-Komunità Ewropea jinsabu fir-Regolament tal-Kunsill
         (KE) Nru 384/96, tat-22 ta’ Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn
         pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 10 p. 45, iktar ’il quddiem ir-“regolament
         bażiku”). 
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      4        Il-Qorti Ġenerali spjegat il-kuntest fattwali tal-kawża fil-punti 1 sa 21 tas-sentenza appellata kif ġej:
      
      “1      B’deċiżjoni mhux ippubblikata tal-25 ta’ Novembru 1994 (Każ IV/35.304), adottata b’mod partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 14(3)
         tar-Regolament tal-Kunsill Nru 17, tas-6 ta’ Frar 1962, l-ewwel Regolament li jimplementa l-Artikoli [81 KE] u [82 KE] (ĠU
         Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol 1, p. 3), il-Kummissjoni ddeċidiet li tipproċedi għal investigazzjoni dwar l-eżistenza
         eventwali ta’ prattiki antikompetittivi fir-rigward tat-tubi ta’ azzar karboniku li jistgħu jiksru l-Artikolu 53 tal-Ftehim
         dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, [(ĠU 1994, L 1, p. 3),] kif ukoll l-Artikolu 81 KE. 
      
      2      Wara din l-investigazzjoni, il-Kummissjoni ddeċidiet, fl-20 ta’ Jannar 1999, li tibda l-proċedura amministrattiva fil-Każ IV/E-1/35.860-B
         - Tubi tal-azzar mingħajr saldatura, li warajha hija adottat, fit-8 ta’ Diċembru 1999, id-Deċiżjoni 2003/382/KE, dwar proċedura
         skont l-Artikolu 81 [KE] (Każ IV/E-1/35.860-B - Tubi tal-azzar mingħajr saldatura) (ĠU 2003, L 40, p. 1, iktar ’il quddiem
         id-“deċiżjoni dwar l-akkordju”). 
      
      3.      Skont l-Artikolu 1(1) tad-deċiżjoni dwar l-akkordju, it-tmien impriżi destinatarji ta’ din tal-aħħar “kisru d-dispożizzjonijiet
         tal-Artikolu 81(1) [KE], billi ħadu sehem [...] f’akkordju li jipprovdi, fost oħrajn, għall-ħarsien tas-suq nazzjonali rispettiv
         tagħhom tat-tubi [Oil Country Tubular Goods] bil-kamin standard u l-[pajpijiet tal-qies għat-trasport] mingħajr saldatura”.
         L-Artikolu 1(2) tad-Deċiżjoni dwar l-akkordju jistipula li l-ksur dam mill-1990 sal-1995 għal Mannesmannröhren-Werke AG, Vallourec
         SA, Dalmine SpA, Sumitomo Metal Industries Ltd, Nippon Steel Corp., Kawasaki Steel Corp. u NKK Corp. Fir-rigward ta’ British
         Steel Ltd, huwa indikat li l-ksur dam mill-1990 sa Frar tal-1994. Dawn l-impriżi ġew imposti multi, skont il-każ, li jibdew
         minn EUR 8.1 u li jistgħu jibqgħu tilgħin sa EUR 13.5 miljun. 
      
      4.      Id-deċiżjoni dwar l-akkordju kienet is-suġġett ta’ stqarrija għall-istampa IP/99/957 tal-Kummissjoni fit-8 ta’ Diċembru 1999
         u ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tas-6 ta’ Ġunju 2003. 
      
      5.      Fit-8 ta’ Lulju 2004, il-Qorti Ġenerali, fis-sentenza JFE Engineering et vs Il‑Kummissjoni (T‑67/00, T‑68/00, T‑71/00 u T‑78/00,
         Ġabra p. II‑2501), minn naħa, annullat l-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni dwar l-akkordju sa fejn il-Kummissjoni kkonstatat b’mod
         żbaljat li erba’ mill-impriżi msemmija fl-imsemmi artikolu kienu ħadu sehem fl-akkordju qabel l-1 ta’ Jannar 1991 u lil hinn
         it-30 ta’ Ġunju 1994 u, min-naħa l-oħra, naqset l-ammont tal-multa imposta mill-Kummissjoni fuq dawn l-impriżi.
      
      6.      Barra minn hekk, wara lment imressaq mill-Kumitat għall-ħarsien tal-industrija tat-tubi tal-azzar mingħajr saldatura tal-Unjoni
         Ewropea fid-19 ta’ Lulju 1996, il-Kummissjoni, b’applikazzjoni tar-Regolament [...] Nru 384/96 [...], emendat bir-Regolament
         tal-Kunsill (KE) Nru 2331/96, tat-2 ta’ Diċembru 1996 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 10 p. 76-77), ippubblikat,
         fil-31 ta’ Awwissu 1996, avviż ta’ ftuħ ta’ proċedura antidumping fir-rigward tal-importazzjonijiet ta’ ċerti tubi u pajpijiet
         mingħajr saldatura, tal-ħadid jew tal-azzar mhux ligat, li joriġinaw mir-Russja, mir-Repubblika Ċeka, mir-Rumanija u mir-Repubblika
         Slovakka (ĠU C 253, p. 26). 
      
      7.      Fid-29 ta’ Mejju 1997, il-Kummissjoni addottat ir-Regolament (KE) Nru 981/97, li jistabbilixxi d-dazji antidumping provviżorji
         fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti tubi u pajpijiet mingħajr saldatura, tal-ħadid jew tal-azzar mhux ligat, li joriġinaw mir-Russja,
         mir-Repubblika Ċeka, mir-Rumanija u mir-Repubblika Slovakka (ĠU L 141, p. 36). 
      
      8.      Fis-17 ta’ Novembru 1997, il-Kunsill adotta r-regolament [definittiv]. 
      9.      Fis-16 ta’ Lulju 2004, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 1322/2004 li jemenda r-regolament definittiv (ĠU L 142M, p. 148).
         Skont l-Artikolu 1 ta’ dan ir-regolament, huwa miżjud mar-regolament definittiv l-Artikolu 8, li bis-saħħa tiegħu l-Artikolu 1
         tar-regolament definittiv, li jimponi dazji antidumping fuq l-importazzjonijiet imsemmija fih, ma huwiex iktar applikabbli
         wara l-21 ta’ Lulju 2004. 
      
      10.      Trubowest […] hija kumpannija Ġermaniża importatriċi, fil-Komunità, ta’ tubi u ta’ pajpijiet mingħajr saldatura li joriġinaw
         mir-Russja. Trubowest, li V. Makarov huwa l-amministratur tagħha mill-1997, bdiet l-attivitajiet ta’ importazzjoni tagħha
         tal-imsemmija prodotti mix-xahar ta’ Jannar 1999 u temmithom fix-xahar ta’ Ottubru 1999. […] 
      
      11.      Barra minn hekk, V. Makarov kien ukoll l-amministratur, mill-1992 tal-kumpannija Truboimpex Handel GmbH (iktar ’il quddiem
         “Truboimpex”) li l-attività kummerċjali tagħha kkonsistiet fl-importazzjoni, b’mod partikolari f’isimha, fil-Komunità, mill-1996,
         ta’ tubi u ta’ pajpijiet mingħajr saldatura li joriġinaw mir-Russja.
      
      12.      Fil-15 ta’ Ottubru 1999, l-Amtsgericht Kleve (qorti kantonali ta’ Kleve, il-Ġermanja) ħarġet mandat ta’ arrest, b’mod partikolari
         kontra V. Makarov minħabba li huwa kien “issuspettat bil-kbir li huwa kien ipprovda lill-awtoritajiet fiskali, f’Köln u Emmerich,
         matul is-snin 1997 sal-1999, b’data ineżatta u inkompleta dwar fatti fiskali importanti, liema dikjarazzjonijiet jikkostitwixxu
         36 ksur distint, u li b’hekk ħallas inqas taxxa, sabiex jikseb [għalih] u għal persuni oħra vantaġġji fiskali inġustifikati,
         li ppermetta li jiġu evitati b’mod kunsiderevoli d-dazji fuq l-importazzjoni”. Barra minn hekk, kien indikat fil-mandat ta’
         arrest li “[f’]din l-okkażjoni, [it-tubi u l-pajpijiet li joriġinaw mir-Russja u li huma importati minn Truboimpex u Trubowest]
         kienu suġġetti għal dikjarazzjonijiet foloz bil-għan li jiġu evitati d-dispożizzjonijiet [tar-regolament definittiv]”. 
      
      13.      B’applikazzjoni ta’ dan il-mandat ta’ arrest, V. Makarov inżamm f’detenzjoni mis-27 ta’ Ottubru sat-12 ta’ Novembru 1999.
         Minn meta ġie lliberat, ġew imposti miżuri li jirrestrinġu l-libertà ta’ moviment ta’ V. Makarov li abbażi tagħhom huwa kien
         obbligat, b’mod partikolari, li jippreżenta ruħu, sal-31 ta’ Jannar 2000, tliet darbiet fil-ġimgħa fl-għassa tal-pulizija
         kompetenti u ma setax jiċċaqlaq barra minn dan l-Istat mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel (iktar ’il quddiem il-“miżuri li
         jirrestrinġu l-libertà”).
      
      14.      Mis-27 ta’ Ottubru 1999, il-Hauptzollamt Emmerich (uffiċċju prinċipali tad-dwana ta’ Emmerich, il-Ġermanja), li sussegwentement
         sar il-Hauptzollamt Duisburg (uffiċċju prinċipali tad-dwana ta’ Duisburg, il-Ġermanja), innotifika lill-appellanti b’avviżi
         ta’ rkupru a posteriori bil-għan li jinkiseb il-ħlas tad-dazji antidumping relatati mal-importazzjonijiet li kienu saru minn Truboimpex u Trubowest
         matul il-perijodu bejn ix-xahar ta’ Diċembru 1997 sax-xahar ta’ Ottubru 1999. L-awtoritajiet doganali Ġermaniżi, essenzjalment,
         qiesu li l-importazzjonijiet tal-appellanti ma kinux, indebitament, ġew ikklassifikati taħt il-kodiċijiet tan-nomenklatura
         Komunitarja ta’ tubi u ta’ pajpijiet mingħajr saldatura li huma suġġetti għar-regolament definittiv. F’dan il-kuntest, il-kontijiet
         bankarji ta’ Trubowest u ta’ V. Makarov ġew issekwestrati. 
      
      15.      Skont l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi, Truboimpex u Trubowest b’hekk kellhom iħallsu, abbażi tad-dazji antidumping mhux
         imħallsa, EUR 1 575 181.86 u EUR 729 538.78 rispettivament, jiġifieri ammont totali ta’ EUR 2 304 720.64 ta’ dazji antidumping
         mhux imħallsa għal dawn iż-żewġ kumpanniji. Barra minn hekk, V. Makarov, fil-kwalità tiegħu bħala diriġent ta’ Trubowest u
         Truboimpex, inżamm responsabbli għall-ħlas tal-ammont totali tas-somom dovuti minn dawn iż-żewġ kumpanniji. 
      
      16.      Mis-16 u s-17 ta’ Novembru 1999, l-appellanti appellaw, b’mod konformi mal-Artikolu 243 tal-[KDK] u mad-dritt nazzjonali applikabbli,
         quddiem il-Hauptzollamt Emmerich, l-avviżi ta’ rkupru a posteriori tad-dazji antidumping maħruġa kontra Trubowest u V. Makarov. Fil-15 ta’ Diċembru 2000, l-appellanti appellaw quddiem il-Finanzgericht
         Düsseldorf (qorti tal-finanzi ta’ Düsseldorf, il-Ġermanja), u talbu s-sospensjoni tal-avviżi ta’ rkupru li kienu eżekuttivi
         immedjatament. Fit-30 ta’ Ottubru 2001, il-Finanzgericht Düsseldorf ċaħdet it-talba tal-appellanti. Fid-29 ta’ Awwissu 2003,
         l-appellanti ppreżentaw it-talbiet tagħhom quddiem il-Hauptzollamt Duisburg fejn huma essenzjalment sostnew li l-awtoritajiet
         doganali, b’mod żbaljat, kienu kkunsidraw li l-importazzjonijiet tagħhom kienu jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tar-regolament
         definittiv.
      
      17.      Fid-19 ta’ Ġunju 2000, is-Staatsanwaltschaft Kleve (uffiċċju tal-prosekutur ta’ Kleve) adotta att tal-akkuża (Anklageschrift)
         kontra V. Makarov, minħabba dikjarazzjonijiet foloz rigward id-dazju fuq l-importazzjonijiet ta’ Trubowest u Truboimpex. F’dan
         l-att tal-akkuża, is-Staatsanwaltschaft Kleve qies, essenzjalment, li ammont totali ta’ DEM 4 376 250.25, jiġifieri EUR 2 237 541.22,
         kien dovut bħala dazju doganali evitat fuq importazzjonijiet ta’ Trubowest u Truboimpex.
      
      18.      Fl-14 ta’ Novembru 2002, il-Landgericht Kleve (qorti reġjonali ta’ Kleve) issospendiet il-proċeduri kriminali kontra V. Makarov
         sakemm tiġi konkluża l-proċedura fiskali li kien suġġett għaliha. 
      
      19.      Fil-15 ta’ Diċembru 2004, l-appellanti kkonkludew tranżazzjoni mal-Hauptzollamt Duisburg li temmet il-kwistjoni li kellhom
         mal-awtoritajiet doganali Ġermaniżi. 
      
      20.      Din it-tranżazzjoni tipprevedi b’mod partikolari dan li ġej: 
      “Preambolu
      […]
      Permezz ta’ din l-espożizzjoni tal-fatti, il-partijiet għandhom l-intenzjoni li jirregolaw b’mod definittiv it-tilwima bejniethom
         dwar il-legalità tal-avviżi ta’ impożizzjoni kkontestati. Il-partijiet jirrikonoxxu li din l-espożizzjoni konġunta tal-fatti
         ma ssolvix it-tilwima bejniethom dwar liema huma t-tubi tal-azzar li huma jew ma humiex suġġetti għad-dazju antidumping.
      
       […]
      Bis-saħħa ta’ dak li ntqal, il-partijiet jiftehmu dan li ġej: 
      (1.)
      L-avviżi ta’ impożizzjoni u d-dikjarazzjonijiet ta’ responsabbiltà […] dwar id-dazju antidumping li jammontaw għal EUR 2 304 734.45
         ser jiġu rregolati [b’mod partikolari mill-appellanti]. Il-partijiet jiftehmu li parti biss mis-somma ta’ EUR 435 125.21 miġbura
         sal-lum mill-Hauptzollamt Duisburg, sa ammont massimu ta’ EUR 343 644.15, ser titnaqqas mis-somma dovuta ta’ EUR 460 000.
      
      […]
      (3.)
      L-iffirmar ta’ dan il-ftehim iwassal għall-waqfien immedjat tal-miżuri eżekuttivi kollha adottati kontra Trubowest kif ukoll
         [b’mod partikolari] kontra [V. Makarov].
      
      […]
      (5.)
      [L-appellanti] jirrinunzjaw bil-preżenti li jressqu allegazzjonijiet ġodda kontra l-awtorità doganali, pereżempju bl-għan
         li jiksbu danni għall-fatti ddikjarati konġuntament fit-tranżazzjoni. Barra minn hekk, huma jirrinunzjaw li jippreżentaw rikorsi
         ġudizzjarji oħra kontra l-awtorità doganali.
      
      Madankollu, il-partijiet iżommu l-possibbiltà li jsostnu allegazzjonijiet bħal dawn kontra terzi, b’mod partikolari r-rikorsi
         għal kumpens tad-danni msemmija […] kontra l-Kummissjoni u l-Kunsill […] skont l-Artikolu 288 [KE].”
      
      21      Fit-2 ta’ Mejju 2005, il-Landgericht Kleve adotta digriet (Beschluss) li jtemm, skont l-Artikolu 153a tas-Strafprozessordnung-StPO
         (Kodiċi Ġermaniż tal-proċeduri kriminali), il-proċeduri kriminali pendenti kontra V. Makarov, bil-kundizzjoni li dan tal-aħħar
         iħallas multa ta’ EUR 18 000. Il-Landgericht Kleve tindika fl-imsemmi digriet li ttieħed inkunsiderazzjoni li ‘[V. Makarov]
         qed jiddikjara li l-qbil tiegħu [sabiex jintemmu l-proċedura kriminali] ma jimplikax rikonoxximent tal-ħtija, iżda dan qed
         jingħata għal kunsiderazzjonijiet proċedurali u ekonomiċi’.” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
       Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza appellata 
      5        B’rikors ippreżentat fil-25 ta’ Ottubru 2004 fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali, -appellanti ppreżentaw rikors għad-danni skont
         l-Artikolu 288 KE kontra l-Kunsill u l-Kummissjoni, bl-għan li jiksbu l-kundanna ta’ dawn tal-aħħar għall-ħlas tal-ammonti
         segwenti:
      
      –      EUR 118 058.46 lil Trubowest, miżjuda bl-interessi moratorji b’rata annwali ta’ 8 %; li jikkorrispondi għall-ammont effettivament
         imħallas minn Trubowest wara d-diversi avviżi ta’ rkupru tad-dazju antidumping maħruġa mill-awtoritajiet doganali Ġermaniżi
         kontra l-appellanti u li jikkostitwixxi lucrum cessans għal Trubowest;
      
      –       EUR 397 916.91 lil V. Makarov, miżjuda bl-interessi moratorji b’rata annwali ta’ 8 %; li jikkorrispondi fir-rigward ta’ EUR 277 939.37,
         għall-ammont totali li V. Makarov effettivament ħallas wara d-diversi avviżi ta’ rkupru tad-dazju antidumping, fir-rigward
         ta’ EUR 63 448.54 għas-salarji mhux imħallsa minn Trubowest u, fir-rigward ta’ EUR 56 529, għall-ispejjeż tal-avukati mħallsa
         matul il-proċeduri li tressqu kontra l-appellanti mill-awtoritajiet doganali Ġermaniżi; 
      
      –       EUR 128 000 lil Trubowest, miżjuda bl-interessi moratorji b’rata annwali ta’ 8 %; bħala lucrum cessans jew, sussidjarjament, somma li għandha tiġi miftiehma bejn il-partijiet wara sentenza interlokutorja tal-Qorti Ġenerali; 
      
      –       EUR 150 000 lil V. Makarov, miżjuda bl-interessi moratorji b’rata annwali ta’ 8 %; bħala danni morali.
      6        Permezz tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ċaħdet il-motivi kollha insostenn tar-rikors għad-danni u kkundannat lill-appellanti
         għall-ispejjeż sostnuti mill-Kunsill u mill-Kummissjoni.
      
      7        Fil-punti 41 sa 74 u 77 sa 82 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ċaħdet bħala inammissibbli ċerti kapijiet tat-talba
         li jinsabu fir-rikors għad-danni, inkwantu qieset li ma kellhiex ġurisdizzjoni, skont l-Artikolu 288 KE, biex tieħu konjizzjoni
         tal-kawża. Minn naħa, fir-rigward tat-talbiet għal kumpens għal danni li jammontaw għas-somom imħallsa mill-appellanti bħala
         dazju antidumping, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat li dawn it-talbiet jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni esklużiva tal-qrati nazzjonali,
         skont proċeduri implementati mill-KDK. Fir-rigward tat-talba għar-rimbors tal-ispejjeż tal-avukati, min-naħa l-oħra, il-Qorti
         Ġenerali ddeċidiet li din tal-aħħar ikkonċernat element tal-kawża bejn l-appellanti u l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi, li
         kien jaqa’ esklużivament taħt il-ġurisdizzjoni tal-qrati nazzjonali.
      
      8        Għall-kumplament, meta evalwat il-kundizzjoni tar-responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Komunità dwar l-eżistenza ta’ rabta
         kawżali diretta bejn l-allegata illegalità u d-danni l-oħra allegatament subiti, jiġifieri l-lucrum cessans ta’ Trubowest, it-telf ta’ salarji minn V. Makarov kif ukoll id-danni morali ta’ dan tal-aħħar, il-Qorti Ġenerali qieset
         li l-allegati danni ma rriżultawx b’mod suffiċjentement dirett mill-allegata illegalità.
      
      9        Il-Qorti Ġenerali qieset opportun, fil-punt 86 tas-sentenza appellata, li teżamina l-ewwel nett il-kwistjoni dwar jekk l-appellanti
         rnexxilhomx jippruvaw li eżistiet rabta kawżali bejn l-allegat aġir illegali tal-Kunsill u tal-Kummissjoni u l-allegati danni
         materjali u morali. Fil-punti 98 sa 137 tas-sentenza appellata, hija ddeċidiet li ma kienx hemm rabta kawżali diretta suffiċjenti
         bejn l-iffissar ta’ dazji antidumping bir-regolament definittiv u d-danni kkonċernati. Billi l-Qorti Ġenerali qieset li ma
         kienx hemm rabta kawżali diretta suffiċjenti bejn ir-regolament definittiv u l-imsemmija elementi ta’ dannu, hija ma eżaminatx
         il-kwistjoni dwar jekk ir-regolament definittiv kienx ivvizzjat b’illegalità jew jekk l-appellanti kinux realment ġarrbu d-danni
         invokati. 
      
      10      B’mod partikolari, il-Qorti Ġenerali eżaminat jekk eżistietx rabta kawżali suffiċjentement diretta bejn l-allegat aġir tal-Kunsill
         u tal-Kummissjoni u d-danni allegati anki fl-ipoteżi fejn ir-regolament definittiv ma kienx ikopri l-merkanzija importata
         mill-appellanti kif ukoll fl-ipoteżi kuntrarja. F’dan ir-rigward, hija ddeċidiet fil-punt 110 tas-sentenza appellata, li,
         fl-ewwel ipoteżi, ir-responsabbiltà tal-Komunità ma tistax tiġi stabbilita inkwantu d-danni allegati huma esklużivament imputabbli
         lill-awtoritajiet doganali u kriminali Ġermaniżi, u mhux lill-aġir allegatament żbaljat tal-Kunsill u tal-Kummissjoni. Fit-tieni
         ipoteżi, hija kkunsidrat, fil-punt 116 tas-sentenza appellata, li huwa l-aġir tal-appellanti li ma jikklassifikawx korrettament
         l-importazzjonijiet tagħhom li hija l-kawża determinanti tad-danni kkonċernati.
      
      11      Fl-aħħar, il-Qorti Ġenerali ċaħdet it-talba tal-appellanti dwar ċerti miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, billi qieset,
         fil-punti 138 sa 141 tas-sentenza appellata, li ma kienx neċessarju li l-Kummissjoni tiġi ordnata tipproduċi, minn naħa, il-provi
         tal-kontribuzzjoni ta’ din tal-aħħar fin-negozjati relatati mal-kawża fuq il-klassifika tal-merkanzija importata mill-appellanti,
         li wasslet għat-tranżazzjoni konkluża bejn dawn tal-aħħar u l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi, u, min-naħa l-oħra, kull korrispondenza
         tagħha lill-awtoritajiet doganali u l-Gvern Russu. 
      
       Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u t-talbiet tal-partijiet
      12      L-appellanti jitolbu lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      –        tannulla, fit-totalità tagħha, is-sentenza appellata;
      –        tiddeċiedi hija stess definittivament fuq il-kawża billi tilqa’ r-rikors għad-danni ppreżentat quddiem il-Qorti Ġenerali u
         tikkundanna lill-Kunsill u l-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-proċedura tal-ewwel istanza jew, sussidjarjament, tirrinvija l-kawża
         quddiem il-Qorti Ġenerali, u 
      
      –        tikkundanna lill-Kunsill u l-Kummissjoni għall-ispejjeż ta’ din il-proċedura. 
      13      Il-Kunsill jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja: 
      
      –        tiċħad l-appell; 
      –        sussidjarjament, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali;
      –        sussidjarjament, tiċħad ir-rikors għad-danni tal-appellanti, u 
      –        tikkundanna lil dawn tal-aħħar għall-ispejjeż.
      14      Il-Kummissjoni titlob li l-appell jiġi miċħud u li l-appellanti jiġu kkundannati għall-ispejjeż.
      
       Fuq l-appell
      15      Il-Qorti Ġenerali wettqet eżami tal-kundizzjoni dwar ir-rabta kawżali diretta bejn l-illegalità allegata u d-danni allegati
         mill-appellanti biss fir-rigward tat-talbiet li hija kkunsidrat ammissibbli. Għalhekk, l-ewwel aggravju, li jirrigwarda s-sentenza
         appellata inkwantu tiddeċiedi fuq l-imsemmija kundizzjoni, jirrigwarda biss dawn it-talbiet. Għaldaqstant, fil-kuntest tal-appell,
         huwa rilevanti li jiġi eżaminat preliminarjament it-tieni aggravju, li jirrigwarda s-sentenza appellata inkwantu ddikjarat
         inammissibbli ċerti talbiet oħra għad-danni. 
      
       Fuq it-tieni aggravju
       L-argumenti tal-partijiet
      16      Permezz tat-tieni aggravju, maqsum f’żewġ partijiet, l-appellanti jsostnu, fl-ewwel lok, li l-Qorti Ġenerali kisret it-tieni
         paragrafu tal-Artikolu 288 KE u wettqet żball ta’ liġi meta ddeċidiet, fil-punti 41 sa 74, 77 sa 82 u 138 sa 141 tas-sentenza
         appellata, li ma kellhiex ġurisdizzjoni biex tiddeċiedi dwar it-talbiet għal kumpens għal danni li jirrigwardaw ammonti ekwivalenti
         għas-somom imħallsa bħala dazji antidumping u spejjeż tal-avukati sostnuti fil-kuntest tal-proċeduri kontra l-awtoritajiet
         doganali Ġermaniżi, fid-dawl taċ-ċirkustanzi eċċezzjonali ta’ dan il-każ, ikkaratterizzati bil-fatt li r-rikorsi nazzjonali
         huma sodisfatti b’din it-tranżazzjoni. It-tieni nett, l-appellanti jsostnu li, fil-punt 68 tas-sentenza appellata, il-Qorti
         Ġenerali żnaturat il-fatti u l-provi meta kkunsidrat li dawn ma pproduċew ebda prova sabiex isostnu l-affermazzjonijiet tagħhom
         dwar l-impatt fuq il-konklużjoni ta’ tranżazzjoni, minn naħa, tar-rwol tal-Komunità u tal-awtoritajiet Russi, u, min-naħa
         l-oħra, ta’ proċeduri kriminali mibdija mill-awtoritajiet Ġermaniżi.
      
      17      Il-Kunsill u l-Kummissjoni jqisu li l-Qorti Ġenerali kkonstatat ġustament li d-dazji antidumping jinġabru mill-awtoritajiet
         doganali nazzjonali u li, għalhekk, skont ġurisprudenza stabbilita, huma l-qrati nazzjonali biss li għandhom ġurisdizzjoni
         sabiex jordnaw il-ħlas lura ta’ dazji miġbura indebitament abbażi ta’ regoli Komunitarji ddikjarati bħala invalidi sussegwentement.
         Il-qrati Komunitarji għalhekk ma għandhomx ġurisdizzjoni sabiex jordnaw tali ħlas lura jew rimbors tal-ispejjeż tal-avukati
         sostnuti fil-kuntest ta’ proċeduri nazzjonali dwar tali dazji. Barra minn hekk, it-tranżazzjoni konkluża bejn l-appellanti
         u l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi ma tagħtix lill-qrati Komunitarji ġurisdizzjoni li ma kellhomx qabel l-imsemmija tranżazzjoni.
         Il-ġurisdizzjoni ta’ dawn il-qrati tkopri biss id-dannu li jmur lil hinn is-sempliċi rimbors tad-dazji illegali. 
      
      18      Barra minn hekk, il-Kunsill isostni li l-partijiet ta’ dan l-aggravju huma inammissibbli. Fil-fatt, l-ewwel parti ma tikkontjenix
         espożizzjoni preċiża tal-kunsiderazzjonijiet ġuridiċi li jiġġustifikaw l-allegazzjoni li l-appellanti ma kkonkludewx minn
         jeddhom it-tranżazzjoni bejniethom u l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi. Fir-rigward tat-tieni parti, l-appellanti ma jindikawx
         b’mod preċiż l-elementi li ġew żnaturati mill-Qorti Ġenerali u ma jurux l-iżbalji ta’ analiżi li wasslu għal dan l-iżnaturament.
         
      
      19      Barra minn hekk, il-Kummissjoni ssostni li l-appell ma jqiegħedx inkwistjoni l-fondatezza tal-analiżi mwettqa mill-Qorti Ġenerali
         fil-punti 61 sa 66 tas-sentenza appellata, li abbażi tagħha l-appellanti setgħu jikkontestaw il-legalità tar-regolament definittiv
         fil-kuntest tal-proċeduri nazzjonali, li kien jippermettilhom jiksbu rinviju għal deċiżjoni preliminari bis-saħħa tal-Artikolu 234 KE
         u, b’dan il-mod, eventwali annullament ta’ dan ir-regolament mill-Qorti tal-Ġustizzja. Hija tqis li huwa inkonċepibbli fil-fatt
         u fid-dritt li jiġi sostnut li, minkejja li t-tranżazzjoni li huma kkonkludew mal-awtoritajiet doganali Ġermaniżi, l-appellanti
         “qatt ma rrinunzjaw għad-dritt tagħhom li jitolbu kumpens għal dannu” u aċċettaw din it-tranżazzjoni “bla ħsara għall-illegalità
         tar-regolament [definittiv]”. Barra minn hekk, ir-rwol mistenni mill-istituzzjonijiet u l-pressjoni tal-akkużi kriminali kontra
         wieħed mill-appellanti ma humiex marbuta mal-fondatezza tal-evalwazzjoni tal-Qorti Ġenerali li skontha hija ma għandhiex ġurisdizzjoni
         sabiex tagħti deċiżjoni dwar ċerti kapijiet tat-talba. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali
      20      Fl-ewwel parti tat-tieni aggravju tagħhom, l-appellanti josservaw, l-ewwel nett, li żewġ kapijiet tat-talba, li għalihom il-Qorti
         Ġenerali ddikjarat li ma għandhiex ġurisdizzjoni, jirrigwardaw ammonti li jagħmlu parti mis-somma li huma ħallsu abbażi tat-tranżazzjoni
         konkluża mal-awtoritajiet doganali Ġermaniżi, minkejja l-illegalità invokata tar-regolament definittiv. Anki jekk l-appellanti
         ma jsemmux b’mod preċiż fl-appell tagħhom li dan tal-aħħar jirrigwarda l-ħlas ta’ dazji antidumping, hemm lok li jiġi rrilevat
         li l-Qorti Ġenerali kkonstatat, fil-punt 46 tas-sentenza appellata, li l-ammonti kkonċernati jikkorrispondu għas-somom li
         l-appellanti ħallsu rispettivament għal dan il-għan u ddeċidiet, fil-punt 47 tal-imsemmija sentenza, li t-talbiet tagħhom
         f’dan ir-rigward huma fl-aħħar mill-aħħar talbiet għal rimbors tal-imsemmija dazji mħallsa b’mod allegatament indebitu, ħaġa
         l-appellanti ma jikkontestawx fil-kuntest ta’ dan l-appell. 
      
      21      Barra minn hekk, l-appellanti jsostnu li, wara l-imsemmija tranżazzjoni, inħoloq dannu sinjifikattiv li jirriżulta mill-eżistenza
         tar-regolament definittiv li huma jqisu bħala illegali u li jiskatta r-responsabbiltà Komunitarja li għandha tiġi kkumpensata
         skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE.
      
      22      Il-Qorti Ġenerali ddeċidiet, fil-punt 63 tas-sentenza appellata, li t-tranżazzjoni konkluża bejn l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi
         u l-appellanti ma hijiex ta’ natura li tagħtiha ġurisdizzjoni biex tiddeċiedi dwar it-talbiet għal kumpens għal danni ta’
         dawn tal-aħħar relatati mad-dazji antidumping li ġew imħallsa. Sussegwentement, hija kkonstatat, fil-punt 67 ta’ din is-sentenza,
         li l-appellanti ammettew huma stess li kellhom għad-dispożizzjoni tagħhom, fil-kuntest tar-rikorsi nazzjonali ppreżentati
         minnhom, rimedju effettiv li jippermettilhom jikkontestaw il-ħlas ta’ dazji antidumping billi jqajmu l-illegalità tar-regolament
         definittiv, iżda li ġabu fi tmiemhom dawn ir-rikorsi billi kkonkludew l-imsemmija tranżazzjoni.
      
      23      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar, l-ewwel nett, li huma biss il-qrati nazzjonali li għandhom ġurisdizzjoni sabiex jikkunsidraw
         azzjonijiet għall-irkupru ta’ ammonti indebitament miġbura minn korp nazzjonali abbażi ta’ leġiżlazzjoni Komunitarja li iktar
         tard ġiet iddikjarat invalida (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-30 ta’ Mejju 1989, Roquette frères vs Il‑Kummissjoni, 20/88,
         Ġabra p. 1553, punt 14; tat-13 ta’ Marzu 1992, Vreugdenhil vs Il‑Kummissjoni, C‑282/90, Ġabra p. I‑1937, punt 12, u tas-27
         ta’ Settembru 2007, Ikea Wholesale, C‑351/04, Ġabra p. I‑7723, punt 68).
      
      24      F’dan il-kuntest, meta parti tqis li saritilha ħsara b’applikazzjoni ta’ regolament antidumping li hija tikkunsidra bħala
         illegali, hija tiddisponi mill-possibbiltà li tikkontesta, quddiem il-qorti nazzjonali kompetenti, il-validità tar-regolament
         applikat mill-awtoritajiet doganali nazzjonali. Din il-qorti tista’, tabilħaqq għandha, f’dan il-każ, skont il-kundizzjonijiet
         tal-Artikolu 234 KE, tirreferi l-kwistjoni dwar il-validità tar-regolament inkwistjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. 
      
      25      Hemm lok li jitfakkar ukoll li huma l-awtoritajiet nazzjonali li għandhom jistabbilixxu l-konsegwenzi, fis-sistema legali
         tagħhom, ta’ dikjarazzjoni ta’ invalidità, li jkollha bħala konsegwenza li d-dazji antidumping imħallsa abbażi tar-regolament
         ikkonċernat ma jkunux legalment dovuti fis-sens tal-Artikolu 236(1) tal-KDK u għandhom, bħala prinċipju, jkunu rimborsati
         mill-awtoritajiet doganali, skont din id-dispożizzjoni, jekk ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet, fosthom dik prevista fil-paragrafu
         2 tal-imsemmi artikolu, li għalihom huwa suġġett dan il-ħlas lura, ħaġa li għandha tiġi vverifikata mill-qorti tar-rinviju
         (ara s-sentenza Ikea Wholesale, iċċitata iktar ’il fuq, punt 67). 
      
      26      Konsegwentement, minkejja t-tranżazzjoni konkluża, f’dan il-każ, bejn l-appellanti u l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi, il-leġiżlazzjoni
         Komunitarja timplika li talba għar-rimbors tad-dazji antidumping indebitament imħallsa taqa’ taħt il-ġurisdizzjoni tal-qrati
         nazzjonali kkonċernati. Din it-tranżazzjoni ma tistax tagħti lill-qrati Komunitarji ġurisdizzjoni li ma kellhomx qabel l-imsemmija
         tranżazzjoni.
      
      27      Permezz tal-ewwel parti tal-ewwel aggravju, l-appellanti jikkritikaw, it-tieni nett, is-sentenza appellata inkwantu l-Qorti
         Ġenerali ddikjarat li ma kellhiex ġurisdizzjoni biex tagħti deċiżjoni dwar it-talba għad-danni tagħhom dwar l-ispejjeż tal-avukati
         sostnuti f’relazzjoni mal-proċeduri fuq livell nazzjonali. Madankollu huma ma ressqu ebda argument li jista’ jikkontesta n-natura
         anċillari tal-imsemmija spejjeż fil-kuntest tal-kawża nazzjonali. Jirriżulta mill-ġurisprudenza ċċitata ġustament mill-Qorti
         Ġenerali fil-punt 78 tas-sentenza appellata li l-kwistjoni tar-rimbors tal-ispejjeż sostnuti fil-kuntest tal-proċeduri nazzjonali,
         li hija kwistjoni anċillari tal-kawża li wasslet għal dawn il-proċeduri, taqa’ taħt il-ġurisdizzjoni esklużiva tal-qorti nazzjonali.
      
      28      Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li l-Qorti Ġenerali ddikjarat ġustament li ma kellhiex ġurisdizzjoni biex tagħti deċiżjoni
         dwar it-talbiet ikkonċernati, b’tali mod li l-ewwel parti tat-tieni aggravju ma huwiex fondat. 
      
      29      Permezz tat-tieni parti tat-tieni aggravju, dwar it-tranżazzjoni relatata mal-kawża nazzjonali, l-appellanti jsostnu li l-Qorti
         Ġenerali żnaturat il-fatti u l-provi li ġew prodotti quddiemha meta ddeċidiet, fil-punt 68 tas-sentenza appellata, li huma
         ma pproduċewx provi sabiex isostnu l-allegazzjonijiet tagħhom dwar l-impatt fuq il-konklużjoni ta’din it-tranżazzjoni, minn
         naħa, tar-rwol tal-Komunità u tal-awtoritajiet Russi, u, min-naħa l-oħra, ta’ proċeduri kriminali mibdija mill-awtoritajiet
         Ġermaniżi. Huma jsostnu wkoll li l-Qorti Ġenerali żbaljat meta rrifjutat, fil-punti 138 sa 141 tas-sentenza appellata, li
         tordna lill-Kummissjoni tipproduċi, minn naħa, il-provi tal-kontribuzzjoni ta’ din tal-aħħar fin-negozjati relatati mal-kawża
         fuq il-klassifika tal-merkanzija importata li waslet għall-imsemmija tranżazzjoni u, min-naħa l-oħra, kull korrispondenza
         li hija skambjat mal-awtoritajiet doganali Ġermaniżi u l-Gvern Russu. Dawn il-provi dwar l-aġir tal-istituzzjonijiet Komunitarji
         jistgħu, skont l-appellanti, ikunu rilevanti fil-kuntest ta’ kawża bbażata fuq it-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE.
      
      30      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, mill-Artikolu 225 KE u mill-ewwel paragrafu tal-Artikolu 58
         tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li l-Qorti Ġenerali biss għandha l-ġurisdizzjoni, minn naħa, li tikkonstata
         l-fatti, ħlief fil-każ fejn l-ineżattezza materjali tal-konstatazzjonijiet tagħha tirriżulta mill-atti tal-proċess li jkunu
         ġew ippreżentati quddiemha, u, min-naħa l-oħra, li tevalwa dawn il-fatti. Meta l-Qorti Ġenerali tkun ikkonstatat jew evalwat
         il-fatti, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha l-ġurisdizzjoni li teżerċita, bis-saħħa tal-Artikolu 225 KE, stħarriġ dwar il-kwalifikazzjoni
         ġuridika ta’ dawn il-fatti u l-konsegwenzi ta’ dritt li tkun waslet għalihom il-Qorti Ġenerali abbażi ta’ dawn il-fatti (ara,
         b’mod partikolari, is-sentenzi tas-6 ta’ April 2006, General Motors vs Il‑Kummissjoni, C‑551/03 P, Ġabra p. I‑3173, punt 51;
         tat-22 ta’ Mejju 2008, Evonik Degussa vs Il‑Kummissjoni, C‑266/06 P, punt 72; tat-18 ta’ Diċembru 2008, Coop de France bétail
         et viande vs Il‑Kummissjoni, C‑101/07 P u C‑110/07 P, Ġabra p. I‑10193, punt 58, u tat-3 ta’ Settembru 2009, Moser Baer India
         vs Il-Kunsill, C-535/06 P, Ġabra p. I‑7051, punt 31). 
      
      31      Għalhekk, il-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tikkonstata l-fatti u lanqas, bħala prinċipju, sabiex teżamina
         l-provi li l-Qorti Ġenerali kkunsidrat insostenn ta’ dawn il-fatti. Fil-fatt, meta dawn il-provi jkunu nkisbu b’mod regolari
         u l-prinċipji ġenerali tad-dritt kif ukoll ir-regoli ta’ proċedura applikabbli fir-rigward tal-oneru u tal-amministrazzjoni
         tal-prova jkunu ġew osservati, hija biss il-Qorti Ġenerali li tista’ tevalwa l-valur li għandu jingħata lill-provi li jkunu
         ġew prodotti quddiemha. Għaldaqstant, din l-evalwazzjoni ma tikkostitwixxix, ħlief fil-każ tal-iżnaturament ta’ dawn il-provi,
         kwistjoni ta’ dritt suġġetta, bħala tali, għall-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi ċċitati
         iktar ’il fuq General Motors vs Il-Kummissjoni, punt 52; Evonik Degussa vs Il‑Kummissjoni, punt 73; Coop de France bétail
         et viande et vs Il‑Kummissjoni, punt 59, u Moser Baer India vs Il‑Kunsill, punt 32). 
      
      32      Barra minn hekk, għandu jitfakkar li żnaturament għandu jidher b’mod ċar mill-atti tal-proċess, mingħajr ma jkun meħtieġ li
         ssir evalwazzjoni ġdida tal-fatti u tal-provi (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq General Motors vs
         Il‑Kummissjoni, punt 54; u Evonik Degussa vs Il-Kummissjoni, punt 74; kif ukoll Coop de France bétail et viande vs Il-Kummissjoni,
         punt 60, u Moser Baer India vs Il-Kunsill, punt 33). 
      
      33      F’dan il-każ, rigward l-ilment dwar il-prova prodotta mill-appellanti dwar il-kundizzjonijiet li fihom il-partijiet ikkonkludew
         it-tranżazzjoni inkwistjoni, l-iżnaturament allegat tal-fatti ma huwiex stabbilit b’mod preċiż u suffiċjenti fl-appell. Barra
         minn hekk, l-appellanti ma jurux li l-fatt li l-Kummissjoni ġiet ordnata tipproduċi d-dokumenti mitluba kellu impatt fuq il-konsegwenzi
         legali li ġew dedotti mill-Qorti Ġenerali fil-punt 139 tas-sentenza appellata, fis-sens li hija ma għandhiex ġurisdizzjoni
         biex tiddeċiedi dwar it-talbiet għad-danni relatati mad-dazji antidumping u mal-ispejjeż tal-avukati sostnuti f’relazzjoni
         mal-proċeduri nazzjonali.
      
      34      Għandu jiġi kkonstatat li l-appellanti għandhom l-għan li jiksbu, b’dan il-mod, eżami mill-ġdid tal-evalwazzjonijiet fattwali
         magħmula mill-Qorti Ġenerali, li għalih il-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex ġurisdizzjoni fil-kuntest tal-appell, b’tali mod
         li dan l-ilment għandu jiġi ddikjarat bħala inammissibbli.
      
      35      Minn dan jirriżulta li t-tieni aggravju għandu jinċaħad kollu kemm huwa bħala parzjalment infondat u parzjalment inammissibbli.
         
      
       Fuq l-ewwel aggravju
      36      L-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi fl-interpretazzjoni u fl-applikazzjoni tagħha tat-tieni paragrafu
         tal-Artikolu 288 KE dwar meta tiskatta r-responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Komunità. B’dan l-aggravju, li huwa kompost
         minn żewġ partijiet, l-appellanti jikkritikaw lill-Qorti Ġenerali, minn naħa, talli ma fittxitx l-aġir illegali li seta’ kkawża
         d-dannu, b’mod partikolari talli ma eżaminatx l-aġir illegali allegat fil-kuntest ġuridiku tiegħu u fil-kuntest tal-evalwazzjoni
         tar-rabta kawżali, u, min-naħa l-oħra, talli ddeċidiet li r-rabta kawżali li teżisti bejn l-aġir allegat tal-istituzzjonijiet
         Komunitarji u d-diversi danni allegati ma tistax titqies bħala suffiċjentement diretta.
      
       Fuq l-ewwel parti
      –       L-argumenti tal-partijiet
      37      L-appellanti jsostnu li, fl-istadju tal-eżami tar-rabta kawżali bejn l-aġir illegali u d-dannu allegati, dawn tal-aħħar għandhom,
         b’xi mod, jiġu eżaminati qabel ma jkun jista’ jiġi deċiż li ma teżistix rabta suffiċjentement diretta bejn it-tnejn jew li
         din ir-rabta ġiet miksura. Fi kliem ieħor, skont l-appellanti, rigward ir-responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Komunità, filwaqt
         li l-fatt li tiġi eżaminata l-ewwel l-illegalità jew id-dannu allegati ma jippreżumix li jiġu eżaminati l-kundizzjonijiet
         l-oħra ta’ din ir-responsabbiltà, li tiġi eżaminata l-ewwel ir-rabta kawżali jippreżumi li, b’xi mod jew ieħor, iż-żewġ kundizzjonijiet
         l-oħra jkunu ttieħdu inkunsiderazzjoni.
      
      38      Il-Kunsill jsostni li l-affermazzjoni li l-Qorti Ġenerali hija obbligata “tieħu b’xi mod jew ieħor […] inkunsiderazzjoni ż-żewġ
         kundizzjonijiet l-oħra” jew li “teżamina l-kuntest ġuridiku dwar ir-rabta kawżali u b’mod partikolari l-aġir illegali” [traduzzjoni
         mhux uffiċjali] hija infondata. L-approċċ segwit mill-Qorti Ġenerali, li jikkonsisti fl-analiżi tar-rabta kawżali billi jittieħed
         bħala stabbilit l-att allegatament illegali u d-dannu allegat, huwa abitwali. Hija ma hijiex obbligata li teżamina l-kundizzjonijiet
         tar-responsabbiltà ta’ istituzzjoni f’ordni determinat u, jekk waħda mit-tliet kundizzjonijiet ma hijiex sodisfatta, it-talba
         għall-kumpens għad-danni għandha tiġi miċħuda mingħajr ma jkun meħtieġ li jiġu eżaminati l-kundizzjonijiet l-oħra.
      
      39      Skont il-Kummissjoni, ebda regola ma pprekludiet lill-Qorti Ġenerali li teżamina l-kundizzjoni dwar ir-rabta kawżali mingħajr
         ma tiddeċiedi dwar il-kwistjoni tal-allegata illegalità tar-regolament definittiv. Għalkemm jista’ jkun veru li “l-kawżalità
         ma hijiex assoluta” [traduzzjoni mhux uffiċjali], l-appell b’ebda mod ma jieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li r-rabta kawżali
         ma hijiex iddeterminata, minn naħa, mill-aġir illegali u, min-naħa l-oħra, mid-dannu subit, iżda sempliċement mill-kwistjoni
         dwar jekk l-aġir allegat ikkawża d-dannu allegat.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      40      Jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li jkun hemm l-iskattar tar-responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Komunità
         u l-implementazzjoni tad-dritt għall-kumpens għad-dannu subit, skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE, meta l-kundizzjonijiet
         kollha dwar l-illegalità tal-aġir li l-istituzzjonijiet huma akkużati bih, ir-realtà tad-dannu u l-eżistenza ta’ rabta kawżali
         bejn dan l-aġir u d-dannu invokat ikunu sodisfatti (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tad-29 ta’ Settembru 1982, Oleifici
         Mediterranei vs KEE, 26/81, Ġabra p. 3057, punt 16; tal-15 ta’ Settembru 1994, KYDEP vs Il‑Kunsill u Il‑Kummissjoni, C‑146/91,
         Ġabra p. I‑4199, punt 19, u tad-9 ta’ Settembru 2008, FIAMM et vs Il‑Kunsill u Il‑Kummissjoni, C‑120/06 P u C‑121/06 P, Ġabra p. I‑6513, punt 106).
      
      41      Sa fejn it-tliet kundizzjonijiet tar-responsabbiltà prevista fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE għandhom ikunu kumulattivament
         sodisfatti, il-fatt li waħda minnhom tkun nieqsa huwa biżżejjed biex jiġi miċħud ir-rikors għad-danni (sentenza tad-9 ta’
         Settembru 1999, Lucaccioni vs Il‑Kummissjoni, C‑257/98 P, Ġabra. p. I‑5251, punt 14).
      
      42      Barra minn hekk, ma jeżisti ebda obbligu li jiġu eżaminati l-kundizzjonijiet tar-responsabbiltà ta’ istituzzjoni f’ordni determinat
         (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Lucaccioni vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 13).
      
      43      Fid-dawl taċ-ċaħda tat-tieni aggravju, dan l-aggravju jirrigwarda biss it-talbiet għal kumpens għad-danni relatati, minn naħa,
         mad-danni materjali li jikkonsistu f’lucrum cessans għal Trubowest u telf ta’ salarji għal V. Makarov, rispettivament evalwati għal EUR 128 000 u għal EUR 63 448.54 u, min-naħa
         l-oħra, mad-danni morali li V. Makarov sofra, stmati għal EUR 150 000.
      
      44      Il-Qorti Ġenerali kkonkludiet, fil-punt 134 tas-sentenza appellata, li, f’kull każ, jiġifieri meta l-importazzjonijiet magħmula
         minn Trubowest jaqgħu jew ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tar-regolament definittiv u li l-appellanti wettqu jew
         ma wettqux żball fil-klassifikazzjoni, ir-rabta kawżali li teżisti bejn l-allegat aġir illegali tal-Kunsill u tal-Kummissjoni
         u d-dannu allegati ma tistax tiġi kkwalifikata bħala suffiċjentement diretta.
      
      45      L-appellanti enfasizzaw, matul is-seduta, li l-Qorti Ġenerali ma eżaminatx l-avveniment ġuridiku li kkawża d-dannu. Skonthom,
         il-kwistjoni tal-kawżalità tista’ tiġi trattata biss fil-kuntest ta’ eżami dettaljat tal-kuntest ġuridiku tal-att ikkontestat,
         jiġifieri r-regolament definittiv allegatament illegali. 
      
      46      Il-Kunsill u l-Kummissjoni jqisu li ma jeżisti ebda obbligu għall-Qorti Ġenerali  li tiddeċiedi dwar l-allegata illegalità
         qabel ma teżamina l-eżistenza ta’ rabta kawżali bejn din l-illegalità u d-dannu allegat.
      
      47      Kif indikat mill-Avukat Ġenerali fil-punt 68 tal-konklużjonijiet tiegħu, l-appellanti baqgħu ma spjegawx l-influwenza tal-eżami,
         mill-Qorti Ġenerali, tal-allegat aġir tal-istituzzjonijiet fuq l-evalwazzjoni tal-kundizzjoni dwar ir-rabta kawżali li saret
         fis-sentenza appellata. Il-Qorti Ġenerali setgħet teżamina r-rabta kawżali billi titlaq mill-preżunzjoni li, kif allegat mill-appellanti,
         l-att ikkontestat huwa effettivament illegali u d-dannu jeżisti tassew (ara, b’analoġija, is-sentenza Lucaccioni vs Il‑Kummissjoni,
         iċċitata iktar ’il fuq, punti 12, 15 u 16, u d-digriet tat-12 ta’ April 2005, DLD Trading Company Import-Export vs Il‑Kunsill,
         C‑80/04 P, punt 50). 
      
      48      Il-kundizzjoni dwar ir-rabta kawżali hija indipendenti minn dik dwar l-illegalità tal-att inkwistjoni fil-kuntest ta’ rikors
         għad-danni abbażi tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE. Għaldaqstant, f’dan il-każ, il-kwistjoni dwar jekk l- impożizzjoni
         ta’ dazji antidumping permezz ta’ regolament definittiv kinitx illegali ma tinfluwenzax il-kuntest tal-eżami tal-kundizzjoni
         dwar ir-rabta kawżali.
      
      49      Għalhekk, il-Qorti Ġenerali ġustament ikkunsidrat li hija setgħet teżamina l-ewwel nett il-kwistjoni tar-rabta kawżali bejn
         l-allegat aġir tal-Kunsill u tal-Kummissjoni u l-allegati danni. 
      
      50      Konsegwentement, minn dak li ntqal l-ewwel parti tal-ewwel aggravju għandha tiġi miċħuda bħala infondata. 
      
       Fuq it-tieni parti 
      –       L-argumenti tal-partijiet
      51      L-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta ddeċidiet li r-rabta kawżali li teżisti bejn l-aġir illegali
         tal-istituzzjonijiet Komunitarji u l-allegati danni ma tistax titqies bħala suffiċjentement diretta sa fejn din hija bbażata
         fuq żewġ xenarji ipotetiċi li jikkostitwixxu allegazzjonijiet mhux ipprovati. Il-Qorti Ġenerali naqset milli tieħu inkunsiderazzjoni
         l-fatt li l-appellanti talbu kumpens għad-danni subiti minħabba l-ħolqien ta’ dazji illegali. Hija ħadet b’mod żbaljat inkunsiderazzjoni
         żbalji ipotetiċi fil-klassifikazzjoni tal-merkanzija importata, mhux ivverifikati, li allegatament jikkostitwixxu żbalji minn
         naħa tal-awtoritajiet Ġermaniżi jew tal-appellanti. Dawn tal-aħħar jikkunsidraw li l-Qorti tal-Ġenerali applikat ħażin il-kundizzjoni
         ta’ kawżalità meta eżaminat l-eżistenza ta’ ksur tar-rabta kawżali mingħajr ma qabel evalwat l-eżistenza ta’ tali rabta diretta
         bejn l-aġir illegali u d-dannu allegati.
      
      52      Il-Kunsill u l-Kummissjoni jsostnu li, peress li qatt ma ġie stabbilit b’mod konklużiv jekk it-tubi u l-pajpijiet li għalihom
         l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi kienu talbu dazji antidumping abbażi tar-regolament definittiv daħlux fil-kamp ta’ applikazzjoni
         tal-imsemmi regolament, il-Qorti Ġenerali eżaminat ir-rabta kawżali abbażi ta’ żewġ ipoteżijiet.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      53      Il-prinċipji komuni tas-sistemi legali tal-Istati Membri li jirreferi għalihom it-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE ma jistgħux
         jiġu invokati insostenn tal-eżistenza ta’ obbligu tal-Komunità li tikkumpensa kull konsegwenza dannuża, anki remota, tal-aġir
         tal-korpi tagħha (ara, b’analoġija, is-sentenzi tal-4 ta’ Ottubru 1979, Dumortier et vs Il‑Kunsill, 64/76, 113/76, 167/78, 239/78, 27/79, 28/79 u 45/79, Ġabra p. 3091, punt 21, u tat-30 ta’ Jannar 1992, Finsider
         et vs Il‑Kummissjoni, C‑363/88 u C‑364/88, Ġabra p. I‑359, punt 25). Fil-fatt, il-kundizzjoni dwar ir-rabta kawżali li tinsab
         fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE tirrigwarda l-eżistenza ta’ rabta suffiċjentement diretta ta’ kawża u effett bejn
         l-aġir tal-istituzzjonijiet u d-dannu (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Dumortier et vs Il‑Kunsill, iċċitata iktar ’il fuq, punti 21). 
      
      54      Barra minn hekk, jeħtieġ jitfakkar li, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, appell jista’, skont l-Artikolu 225 KE
         u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 58 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, ikun ibbażat biss fuq aggravji dwar il-ksur ta’ punti
         ta’ dritt, bl-esklużjoni ta’ kull evalwazzjoni tal-fatti (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenza tal-1 ta’ Ottubru
         1991, Vidrányi vs Il‑Kummissjoni, C‑283/90 P, Ġabra p. I‑4339, punt 12, u d-digriet tas-17 ta’ Settembru 1996, San Marco vs
         Il‑Kummissjoni, C‑19/95 P, Ġabra p. I‑4435, punt 39).
      
      55      L-appellanti ma jispjegawx kif l-allegata illegalità tar-regolament definittiv tista’ tkun relatata mal-eżistenza ta’ rabta
         suffiċjentement diretta bejn id-danni allegatament subiti u l-allegat aġir illegali. Fil-fatt, il-legalità ta’ dan ir-regolament
         ma hijiex relatata mal-validità tal-evalwazzjoni tal-ipoteżijiet fattwali identifikati mill-Qorti Ġenerali, li wassalha tikkonkludi
         li r-rabta kawżali kienet miksura.
      
      56      Barra minn hekk, l-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta kkonkludiet, fil-punt 134 tas-sentenza
         appellata, li r-rabta kawżali eżistenti bejn l-aġir illegali tal-istituzzjonijiet u l-allegati danni ma tistax titqies bħala
         suffiċjentement diretta.
      
      57      Jirriżulta mis-sentenza appellata li l-Qorti Ġenerali ma eżaminatx preliminarjament u inġenerali l-kwistjoni dwar jekk id-dannu
         allegat kienx jipproduċi ruħu mingħajr l-aġir tal-istituzzjonijiet. Il-motivazzjoni ta’ din is-sentenza hija kkonċentrata
         dwar il-ksur tar-rabta kawżali bejn dawn iż-żewġ elementi. Fil-punti 112 u 113 tal-imsemmija sentenza, fil-kuntest tal-ewwel
         ipoteżi, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat li l-evalwazzjoni tal-eżistenza ta’ rabta kawżali ma tiddependix mill-kwistjoni dwar
         jekk, fin-nuqqas tal-att illegali, ir-riżultat tal-avvenimenti kien ikun differenti. Bl-istess mod, skont il-ġurisprudenza
         ċċitata fil-punti 99 u 102 tas-sentenza appellata, id-dannu allegat għandu jirriżulta mill-allegat aġir b’mod suffiċjentement
         dirett, u mingħajr ma jkun hemm ksur tar-rabta kawżali.
      
      58      F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li jitqies li hemm rabta kawżali fis-sens tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE
         meta teżisti rabta diretta ta’ kawża u effett bejn l-aġir illegali tal-istituzzjonijiet ikkonċernati u d-dannu invokat.
      
      59      Huwa neċessarju li l-imsemmi dannu jkun ġie effettivament ikkawżat mill-aġir akkużat tal-istituzzjonijiet. Dan l-approċċ huwa
         kkonfermat mill-ġurisprudenza stabbilita mfakkra fil-punt 53 ta’ din is-sentenza, li skontha, anki fil-każ ta’ kontribuzzjoni
         eventwali tal-istituzzjonijiet għad-dannu li fir-rigward tiegħu qed issir talba għal kumpens, l-imsemmija kontribuzzjoni hija
         wisq remota minħabba responsabbiltà li taqa’ fuq persuni oħra, jekk ikun il-każ l-appellanti.
      
      60      L-ewwel nett, il-Qorti Ġenerali kkonstatat ġustament li, għalkemm ir-regolament definittiv ma jkoprix il-merkanzija importata
         mill-appellanti u li dawn tal-aħħar ma kinux għalhekk wettqu żball fil-klassifikazzjoni ta’ din tal-aħħar, għandu jiġi kkonstatat
         li d-danni allegati mill-appellanti huma imputabbli biss lill-awtoritajiet doganali Ġermaniżi, sa fejn dawn tal-aħħar issuġġettaw
         l-imsemmija merkanzija għal dazji antidumping anki jekk din ma daħlitx fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regolament definittiv.
      
      61      It-tieni nett, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat tajjeb fid-dritt li, għalkemm ir-regolament definittiv ikopri l-merkanzija importata
         mill-appellanti u li dawn tal-aħħar ma kinux, għaldaqstant, korrettament ikklassifikaw din il-merkanzija, għandu jiġi kkonstatat
         li l-kawża determinanti għad-danni allegati minnhom tikkonsisti fl-aġir tagħhom, u mhux fl-allegat aġir illegali tal-Kunsill
         u tal-Kummissjoni. Rigward din l-ipoteżi, il-Qorti Ġenerali fakkret tajjeb ukoll, fil-punti 100 u 101 tas-sentenza appellata,
         li għandu jiġi vverifikat jekk il-parti leża, bir-riskju li jkollha tbati d-dannu hija stess, użatx diliġenza raġonevoli bħala
         persuna li teżerċita prudenza sabiex tevita’ d-dannu jew tillimita l-portata tiegħu. Ir-rabta kawżali tista’ tinkiser b’aġir
         negliġenti tal-parti leża, sa fejn dan l-aġir javveru ruħu li jikkostitwixxi l-kawża determinanti tad-dannu. 
      
      62      L-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali naqset milli tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li huma talbu kumpens għad-dannu subit
         minħabba l-ħolqien ta’ dazji illegali u b’mod żbaljat ikkonċentrat fuq żbalji ipotetiċi fil-klassifikazzjoni tal-merkanzija
         importata. Skont l-appellanti, il-kwistjoni ma hijiex dwar jekk ir-regolament definittiv ikoprix jew le din il-merkanzija.
         L-ammonti miġbura bħala dazji antidumping u li jibqgħu miksuba mill-awtoritajiet doganali Ġermaniżi, skont it-tranżazzjoni
         konkluża mill-appellanti u dawn l-awtoritajiet, jimplikaw li d-dazji kienu dovuti abbażi ta’ regolament li qed jiġi kkontestat
         minħabba n-natura illegali tiegħu.
      
      63      Il-Qorti Ġenerali, fil-kuntest tal-eżami tad-danni allegati li jirriżultaw direttament jew indirettament mill-ħolqien ta’
         dazji antidumping permezz tar-regolament definittiv, ma tirreferix għan-natura legali jew illegali tal-imsemmi regolament.
         Fil-fatt, fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk l-impożizzjoni tal-imsemmija dazji permezz tar-regolament definittiv ikkawżatx
         direttament id-danni allegatament subiti mill-appellanti, il-Qorti Ġenerali wettqet eżami suċċessiv tas-sitwazzjoni ta’ dawn
         tal-aħħar fiż-żewġ ipoteżijiet fattwali li hija wasslet għalihom, li jkopru l-każijiet ikkunsidrati kollha. Għalhekk l-eżami
         alternattiv tagħhom wassal għall-istess soluzzjoni. 
      
      64      Għaldaqstant, l-appellanti ma jurux kif il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta ddeċidiet li ma teżistix rabta kawżali
         suffiċjentement diretta bejn l-allegat aġir tal-istituzzjonijiet u l-allegati danni.
      
      65      F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-ewwel aggravju għandu jiġi miċħud bħala infondat.
      
      66      Minn dan isegwi li l-appell għandu jiġi miċħud kollu kemm huwa.
      
       Fuq l-ispejjeż
      67      Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċeduri ta’ appell skont l-Artikolu 118 tal-istess regoli,
         il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li Trubowest u V. Makarov tilfu
         l-kawża, hemm lok li jiġu ordnati jbatu l-ispejjeż, kif mitlub mill-Kunsill u mill-Kummissjoni. 
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      L-appell huwa miċħud.
      2)      Trubowest Handel GmbH u V. Makarov huma kkundannati għall-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.