CELEX: 21992A0404(08)
Language: da
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: AFTALE i form af brevveksling om ændring af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Colombia om handel med tekstilvarer #

Avis juridique important

|

21992A0404(08)

AFTALE i form af brevveksling om ændring af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Colombia om handel med tekstilvarer  -   

EF-Tidende nr. L 090 af 04/04/1992 s. 0105

AFTALE i form af brevveksling om aendring af aftalen i form af brevveksling mellem Det  Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Colombia om handel med tekstilvarer Brev  nr. 1 Hr. 1. Jeg skal herved henvise til konsultationerne den 27. september 1991 mellem vore delegationer med  henblik paa aendring af den aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab  og Republikken Colombia om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 3. juni 1986 og har fundet  anvendelse siden den 1. januar 1987. 2. Som et resultat af konsultationerne naaede parterne til enighed om at aendre aftalens punkt 8  »gyldighedsperiode«, saaledes at gyldighedsperioden for alle bestemmelser i aftalen forlaenges med et  aar, dvs. indtil den 31. december 1992. 3. Begge parter var indforstaaet med, at den forlaengede gyldighedsperiode for aftalen traeder i kraft  den 1. januar 1992 og gaelder indtil den 31. december 1992. Parterne var endelig enige om, at  aftalen anvendes paa et midlertidigt grundlag fra den 1. januar 1992. 4. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Deres regering accepterer  ovenstaaende. 5. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afRaadet for De Europaeiske FaellesskaberBrev nr. 2 Hr. Jeg skal herved anerkende modtagelsen af Deres brev af 27. september 1991 med foelgende ordlyd: »1. Jeg skal herved henvise til konsultationerne den 27. september 1991 mellem vore delegationer  med henblik paa aendring af den aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske  Faellesskab og Republikken Colombia om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 3. juni 1986 og  har fundet anvendelse siden den 1. januar 1987. 2. Som et resultat af konsultationerne naaede parterne til enighed om at aendre aftalens punkt 8  »gyldighedsperiode«, saaledes at gyldighedsperioden for alle bestemmelser i aftalen forlaenges med et  aar, dvs. indtil den 31. december 1992. 3. Begge parter var indforstaaet med, at den forlaengede gyldighedsperiode for aftalen traeder i kraft  den 1. januar 1992 og gaelder indtil den 31. december 1992. Parterne var endelig enige om, at  aftalen anvendes paa et midlertidigt grundlag fra den 1. januar 1992. 4. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Deres regering accepterer  ovenstaaende.«Jeg skal herved bekraefte, at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres  brev. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afRepublikken Colombias regeringNoteudveksling Generaldirektoratet for Forbindelser  med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber skal herved over for Republikken  Colombias mission ved De Europaeiske Faellesskaber henvise til den aftale i form af brevveksling  mellem Republikken Colombia og Faellesskabet om handel med tekstilvarer, der paraferedes den 3. juni  1986 og har fundet anvendelse siden den 1. januar 1987, og hvis gyldighedsperiode forlaengedes ved  brevveksling, som paraferedes den 27. september 1991. Generaldirektoratet vil gerne underrette Republikken Colombias mission om, at Faellesskabet er  indforstaaet med, at bestemmelserne i aftalen, indtil de noedvendige procedurer for dens indgaaelse og  ikrafttraeden er afsluttet, anvendes de facto fra den 1. januar 1992. Ovenstaaende er under  forudsaetning af, at hver af parterne til enhver tid med et varsel paa 120 dage kan bringe naevnte de  facto anvendelse af den forlaengede aftale til ophoer. Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande ville vaere taknemmelig, hvis missionen vil  bekraefte, at den er indforstaaet med ovenstaaende. Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande vil gerne benytte lejligheden til over for  Republikken Colombias mission ved De Europaeiske Faellesskaber at give udtryk for sin mest udmaerkede  hoejagtelse. Noteudveksling Republikken Colombias mission ved De Europaeiske Faellesskaber skal herved over for  Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske  Faellesskaber henvise til generaldirektoratets note vedroerende aftalen i form af brevveksling mellem  Republikken Colombia og Faellesskabet om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 3. juni 1986  og har fundet anvendelse siden den 1. januar 1987, og hvis gyldighedsperiode forlaengedes ved  brevveksling, der paraferedes den 27. september 1991. Republikken Colombias misson vil gerne over for generaldirektoratet bekraefte, at Republikken  Colombias regering er indforstaaet med, at bestemmelserne i den forlaengede aftale, indtil de  noedvendige procedurer for den forlaengede aftales indgaaelse og ikrafttraeden er afsluttet, anvendes  de facto fra den 1. januar 1992. Ovenstaaende er under forudsaetning af, at hver af parterne til  enhver tid med et varsel paa 120 dage kan bringe naevnte de facto anvendelse af den forlaengede aftale  til ophoer. Republikken Colombias mission ved De Europaeiske Faellesskaber vil gerne benytte lejligheden til over  for Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande at give udtryk for sin mest udmaerkede  hoejagtelse.