CELEX: 52012PC0696
Language: nl
Date: 2012-11-27
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het standpunt van de Europese Unie ten aanzien van Besluit nr. 1/2012 van het bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten opgerichte Gemengd Veterinair Comité tot wijziging van de aanhangsels 1, 2, 3, 5, 6 en 10 van bijlage 11 (door de Commissie ingediend)

|
			
		
		
		52012PC0696
		
			Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het standpunt van de Europese Unie ten aanzien van Besluit nr. 1/2012 van het bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten opgerichte Gemengd Veterinair Comité tot wijziging van de aanhangsels 1, 2, 3, 5, 6 en 10 van bijlage 11 (door de Commissie ingediend) /* COM/2012/0696 final - 2012/0326 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (hierna
"de landbouwovereenkomst" genoemd) is op 1 juni 2002 in werking
getreden.
Verscheidene
wetgevingsbepalingen zijn gewijzigd of bijgewerkt sinds de laatste wijziging
van de aanhangsels van bijlage 11 bij de landbouwovereenkomst. Met
name de wetgeving betreffende niet voor menselijke consumptie bestemde
dierlijke bijproducten werd gewijzigd.
De
wetgeving inzake de bescherming van dieren bij het doden werd bijgewerkt en
Verordening (EG) nr. 1099/2009 van de Raad van 24 september 2009 treedt begin
2013 in werking. Wat de naar de EU uitgevoerde dierlijke producten
betreft, zijn derde landen gehouden de voorschriften in acht te nemen die ten
minste gelijkwaardig zijn aan die van de verordening. Zwitserland heeft wetgeving aangenomen die
gelijkwaardig is aan die van de Europese Unie.
Sinds de inwerkingtreding van de
landbouwovereenkomst zijn de wetgevende bepalingen van de aanhangsels 1, 2, 5,
6 en 10 van bijlage 11 daarbij gewijzigd.
Bijgevolg moeten de bepalingen van de
aanhangsels 1, 2, 5, 6 en 10 van bijlage 11 bij de landbouwovereenkomst worden
aangepast.
Krachtens artikel 19, lid 1, van bijlage 11
bij de landbouwovereenkomst is een Gemengd Veterinair Comité opgericht, dat
bestaat uit vertegenwoordigers van de partijen. Het comité onderzoekt elke
kwestie die betrekking heeft op genoemde bijlage en op de uitvoering daarvan,
en neemt bovendien alle taken in verband met deze bijlage op zich. Het Gemengd
Veterinair Comité heeft met name de beslissingsbevoegdheid in de in bijlage 11
bedoelde gevallen. In artikel 19, lid 3, van bijlage 11 bij de
landbouwovereenkomst wordt het Gemengd Veterinair Comité gemachtigd om de
aanhangsels van die bijlage te wijzigen, met name om deze aan te passen en bij
te werken.
De Europese Unie moet het standpunt
vaststellen dat zij in het Gemengd Veterinair Comité moet innemen over de
goedkeuring van de noodzakelijke wijzigingen in bijlage 11. Overeenkomstig artikel
5, lid 2, eerste alinea, van Besluit 2002/309/EG, Euratom, wordt het standpunt
van de Europese Unie vastgesteld door de Raad, op voorstel van de Commissie.
Besluit nr. 1/2012 van het Gemengd Veterinair
Comité zal worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
* * *
2012/0326 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende het standpunt van de Europese
Unie ten aanzien van Besluit nr. 1/2012 van het bij de Overeenkomst tussen de
Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in
landbouwproducten opgerichte Gemengd Veterinair Comité tot wijziging van de
aanhangsels 1, 2, 3, 5, 6 en 10 van bijlage 11
(door de Commissie ingediend)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, en artikel 218,
lid 9,
Gezien het voorstel van de
Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)       Artikel 5, lid 2, eerste
alinea, van Besluit 2002/309/EG, Euratom van de Raad[1] en, wat betreft de overeenkomst
inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking, van de Commissie van 4
april 2002 betreffende de sluiting van zeven overeenkomsten met de Zwitserse
Bondsstaat bepaalt dat het standpunt van de Europese Unie in het Gemengd
Veterinair Comité wordt vastgesteld door de Raad, op voorstel van de Commissie.
(2)       De Overeenkomst tussen de
Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 21 juni 1999 inzake de
handel in landbouwproducten[2]
(hierna "de landbouwovereenkomst" genoemd) is op 1 juni 2002 in werking
getreden.
(3)       Bij artikel 19, lid 1, van
bijlage 11 bij de landbouwovereenkomst wordt een Gemengd Veterinair Comité
opgericht, dat elke kwestie die betrekking heeft op genoemde bijlage en op de
uitvoering daarvan onderzoekt en bovendien alle taken in verband met deze
bijlage op zich neemt. Overeenkomstig lid 3 van dat artikel kan het Gemengd
Veterinair Comité besluiten de aanhangsels van bijlage 11 te wijzigen, met name
om deze aan te passen en bij te werken.
(4)       De Europese Unie moet het
standpunt vaststellen dat in het Gemengd Veterinair Comité moet worden
ingenomen over de goedkeuring van de noodzakelijke wijzigingen,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Het standpunt dat de Europese Unie in het bij
artikel 19, lid 1, van bijlage 11 bij de Overeenkomst tussen de Europese
Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten
opgerichte Gemengd Veterinair Comité moet innemen over de wijziging van de
aanhangsels 1, 2, 3, 5, 6 en 10 van bijlage 11, is gebaseerd op het in de
bijlage bij dit besluit opgenomen ontwerpbesluit van het Gemengd Veterinair
Comité.
Artikel 2
Besluit nr. 1/2012 van het Gemengd Veterinair
Comité, ingesteld bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten, tot wijziging van
de aanhangsels 1, 2, 3, 5, 6 en 10 van bijlage 11 bij de Overeenkomst wordt na
goedkeuring bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Artikel 3
Besluit nr. 1/2012 van het Gemengd Veterinair
Comité ingesteld bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten treedt in werking op
1 januari 2013.
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
Voorstel voor
BESLUIT
Nr. 1/2012 VAN HET BIJ DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE
ZWITSERSE BONDSSTAAT INZAKE DE HANDEL IN LANDBOUWPRODUCTEN OPGERICHTE GEMENGD
VETERINAIR COMITÉ
van
… 2012
tot wijziging van de aanhangsels 1, 2, 3, 5, 6 en 10 van bijlage 11
(2012/.../EU)
HET COMITÉ,
Gezien de Overeenkomst tussen de Europese
Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten
(hierna "de landbouwovereenkomst" genoemd), en met name artikel 19,
lid 3, van bijlage 11,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)          De landbouwovereenkomst is op 1 juni
2002 in werking getreden.
(2)          Bij artikel 19, lid 1, van bijlage
11 bij de landbouwovereenkomst wordt een Gemengd Veterinair Comité opgericht,
dat elke kwestie die betrekking heeft op genoemde bijlage en op de uitvoering
daarvan onderzoekt en bovendien alle taken in verband met deze bijlage op zich
neemt. Overeenkomstig lid 3 van dat artikel kan het Gemengd Veterinair Comité
besluiten de aanhangsels van bijlage 11 te wijzigen, met name om deze aan te
passen en bij te werken.
(3)          De aanhangsels van bijlage 11 bij de
landbouwovereenkomst zijn voor de eerste keer gewijzigd bij Besluit nr. 2/2003
van het bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten opgerichte Gemengd Veterinair
Comité van 25 november 2003 tot wijziging van de aanhangsels 1, 2, 3, 4, 5, 6
en 11 van bijlage 11 bij de overeenkomst[3].
(4)          De aanhangsels van bijlage 11 bij de
landbouwovereenkomst zijn laatstelijk gewijzigd bij Besluit nr. 1/2010 van het
bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat
inzake de handel in landbouwproducten opgerichte Gemengd Veterinair Comité van
1 december 2010 tot wijziging van de aanhangsels 1, 2, 5, 6, 10 en 11 van
bijlage 11[4].
(5)          Verscheidene wetgevingsbepalingen
zijn gewijzigd of bijgewerkt sinds de laatste wijziging van de aanhangsels van
bijlage 11 bij de landbouwovereenkomst. Met name de wetgeving betreffende niet
voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten werd gewijzigd.
(6)          De wetgeving inzake de bescherming
van dieren bij het doden werd bijgewerkt en Verordening (EG) nr. 1099/2009 van
de Raad van 24 september 2009 treedt begin 2013 in werking. Wat de naar de EU
uitgevoerde dierlijke producten betreft, zijn derde landen gehouden de
voorschriften in acht te nemen die ten minste gelijkwaardig zijn aan die van de
verordening. Zwitserland heeft wetgeving aangenomen die gelijkwaardig is aan
die van de Europese Unie.
(7)          De tekst van de aanhangsels 1, 2, 3,
5, 6 en 10 van bijlage 11 bij voornoemde overeenkomst moet bijgevolg worden
gewijzigd,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De aanhangsels 1, 2, 3, 5, 6 en 10 van bijlage
11 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten worden gewijzigd
overeenkomstig de bepalingen van de bijlagen I tot en met VI bij dit besluit.
Artikel 2
Dit besluit, opgesteld in twee exemplaren,
wordt ondertekend door de medevoorzitters of andere personen die gemachtigd
zijn namens de partijen op te treden.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op 1 januari
2013.
Artikel 4
Dit besluit wordt bekendgemaakt in het
Publicatieblad van de Europese Unie.
       Ondertekend te Bern op …                                                   Ondertekend
te Brussel op …
Namens de Zwitserse Bondsstaat                                               Namens
de Europese Commissie
           Hoofd van de delegatie                                                            Hoofd
van de delegatie
_____________
BIJLAGE I
I.            Afdeling
II. "Klassieke varkenspest", van bijlage 11, aanhangsel 1, wordt
vervangen door:
"II. Klassieke varkenspest
A.        WETGEVING*
*            Elke verwijzing naar een wetsbesluit
geldt, tenzij anders aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende
besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Richtlijn 2001/89/EG van de Raad van 23 oktober 2001 betreffende maatregelen van de Gemeenschap ter bestrijding van klassieke varkenspest (PB L 316 van 1.12.2001, blz. 5). || 1.   Wet van 1 juli 1966 inzake epizoötieën (LFE; RS 916.40), en met name de artikelen 1, 1a en 9a (maatregel tegen zeer besmettelijke epizoötieën, doelstellingen van de bestrijding) en 57 (technische uitvoeringsbepalingen, internationale samenwerking); 2.   Verordening inzake epizoötieën van 27 juni 1995 (OFE; RS 916.401), en met name de artikelen 2 (zeer besmettelijke epizoötieën), 40-47 (verwijdering en valorisatie van afval), 49 (het omgaan met voor het dier pathogene micro-organismen), 73 en 74 (reiniging en ontsmetting), 77-98 (gemeenschappelijke bepalingen inzake zeer besmettelijke epizoötieën), 116-121 (constatering van varkenspest bij het slachten, specifieke maatregelen inzake de bestrijding van de varkenspest); 3.   Verordening van 14 juni 1999 betreffende de organisatie van het Federale Ministerie van Economische Zaken (OrgDFE; RS 172.216.1), en met name artikel 8 (referentielaboratorium); 4.   Verordening van 25 mei 2011 inzake de verwijdering van dierlijke bijproducten (OESPA; RS 916.441.22). 
B.         BIJZONDERE
UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           De Commissie en het Federaal
Veterinair Bureau stellen elkaar in kennis van elk voornemen om een
noodvaccinatie uit te voeren. In het Gemengd Veterinair Comité vindt zo spoedig
mogelijk overleg plaats.
2.           Zo nodig stelt het Federaal
Veterinair Bureau overeenkomstig artikel 117, lid 5, van de
Verordening inzake epizoötieën technische uitvoeringsbepalingen vast ten
aanzien van het merken en de behandeling van vlees dat afkomstig is uit de
beschermings- en toezichtsgebieden.
3.           Overeenkomstig artikel 121 van de
Verordening inzake epizoötieën beschikt Zwitserland over een programma voor de
uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens, als omschreven in de
artikelen 15 en 16 van Richtlijn 2001/89/EG.
4.           Overeenkomstig artikel 97 van de
Verordening inzake epizoötieën beschikt Zwitserland over een noodplan, dat op
de website van het Federaal Veterinair Bureau gepubliceerd is.
5.           Het Gemengd Veterinair Comité is
bevoegd voor de controles ter plaatse op grond van met name artikel 21 van
Richtlijn 2001/89/EG en artikel 57 van de Wet inzake epizoötieën.
6.           Zo nodig stelt het Federaal
Veterinair Bureau overeenkomstig artikel 89, lid 2, van de
Verordening inzake epizoötieën de technische uitvoeringsbepalingen vast ten
aanzien van de serologische tests van de varkens in de beschermings- en
toezichtsgebieden overeenkomstig hoofdstuk IV van de bijlage bij
Beschikking 2002/106/EG (PB L 39 van 9.2.2002, blz. 71).
7.           Het gemeenschappelijke
referentielaboratorium voor klassieke varkenspest is het Institut für Virologie
der Tierärztlichen Hochschule Hannover, Bünteweg 17, D-30559 Hannover,
Duitsland. Zwitserland draagt zijn deel van de kosten voor de uit deze aanwijzing
voortvloeiende werkzaamheden. De bevoegdheden en taken van het laboratorium
zijn vastgesteld in bijlage IV bij Richtlijn 2001/89/EG."
II.           Afdeling
III. "Afrikaanse varkenspest" van bijlage 11, aanhangsel 1, wordt
vervangen door:
"III. Afrikaanse varkenspest
A.        WETGEVING*
*            Elke verwijzing naar een wetsbesluit
geldt, tenzij anders aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende
besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Richtlijn 2002/60/EG van de Raad van 27 juni 2002 houdende vaststelling van specifieke bepalingen voor de bestrijding van Afrikaanse varkenspest en houdende wijziging van Richtlijn 92/119/EEG met betrekking tot besmettelijke varkensverlamming (Teschenerziekte) en Afrikaanse varkenspest (PB L 192 van 20.7.2002, blz. 27). || 1.   Wet van 1 juli 1966 inzake epizoötieën (LFE; RS 916.40), en met name de artikelen 1, 1a en 9a (maatregel tegen zeer besmettelijke epizoötieën, doelstellingen van de bestrijding) en 57 (technische uitvoeringsbepalingen, internationale samenwerking); 2.   Verordening inzake epizoötieën van 27 juni 1995 (OFE; RS 916.401), en met name de artikelen 2 (zeer besmettelijke epizoötieën), 40-47 (verwijdering en valorisatie van afval), 49 (het omgaan met voor het dier pathogene micro-organismen), 73 en 74 (reiniging en ontsmetting), 77-98 (gemeenschappelijke bepalingen inzake zeer besmettelijke epizoötieën), 116-121 (constatering van varkenspest bij het slachten, specifieke maatregelen inzake de bestrijding van de varkenspest); 3.   Verordening van 14 juni 1999 betreffende de organisatie van het Federale Ministerie van Economische Zaken (OrgDFE; RS 172.216.1), en met name artikel 8 (referentielaboratorium); 4.   Verordening van 25 mei 2011 inzake de verwijdering van dierlijke bijproducten (OESPA; RS 916.441.22). 
B.         BIJZONDERE UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           Het EU-referentielaboratorium voor
Afrikaanse varkenspest is het Centro de Investigación en Sanidad Animal, 28130
Valdeolmos, Madrid, Spanje. Zwitserland draagt zijn deel van de kosten voor de
uit deze aanwijzing voortvloeiende werkzaamheden. De taken en bevoegdheden van
het laboratorium zijn vastgesteld in bijlage V bij Richtlijn 2002/60/EG.
2.           Overeenkomstig artikel 97 van de
Verordening inzake epizoötieën beschikt Zwitserland over een noodplan, dat op
de website van het Federaal Veterinair Bureau gepubliceerd is.
3.           Overeenkomstig artikel 89, lid 2,
van de Verordening inzake epizoötieën stelt het Federaal Veterinair Bureau zo
nodig overeenkomstig de bepalingen van Beschikking 2003/422/EG (PB L 143 van
11.6.2003, blz. 35) technische uitvoeringsbepalingen vast betreffende de
diagnosemethoden voor Afrikaanse varkenspest.
4.           Het Gemengd Veterinair Comité is
bevoegd voor de controles ter plaatse op grond van met name artikel 20 van
Richtlijn 2002/60/EG en artikel 57 van de Wet inzake epizoötieën."
III.          Afdeling
VI. "Ziekte van Newcastle", van bijlage 1, aanhangsel 1, wordt
vervangen door:
"VI. Ziekte van Newcastle
A.        WETGEVING*
*            Elke verwijzing naar een wetsbesluit
geldt, tenzij anders aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende
besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Richtlijn 92/66/EEG van de Raad van 14 juli 1992 tot vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van de ziekte van Newcastle (PB L 260 van 5.9.1992, blz. 1). || 1.   Wet van 1 juli 1966 inzake epizoötieën (LFE; RS 916.40), en met name de artikelen 1, 1a en 9a (maatregel tegen zeer besmettelijke epizoötieën, doelstellingen van de bestrijding) en 57 (technische uitvoeringsbepalingen, internationale samenwerking); 2.   Verordening inzake epizoötieën van 27 juni 1995 (LFE; RS 916.401), en met name de artikelen 2 (zeer besmettelijke epizoötieën), 40-47 (verwijdering en valorisatie van afval), 49 (het omgaan met voor het dier pathogene micro-organismen), 73 en 74 (reiniging en ontsmetting), 77-98 (gemeenschappelijke bepalingen inzake zeer besmettelijke epizoötieën), 122-125 (specifieke maatregelen met betrekking tot de ziekte van Newcastle); 3.   Verordening van 14 juni 1999 betreffende de organisatie van het Federale Ministerie van Economische Zaken (OrgDFE; RS 172.216.1), en met name artikel 8 (referentielaboratorium); 4.   Instructie (technische richtlijn) van het Federaal Veterinair Bureau van 20 juni 1989 betreffende de bestrijding van paramyxovirose bij duiven (Bull. Off. vét. féd. 90(13) blz. 113 (vaccinatie enz.)); 5.   Verordening van 25 mei 2011 inzake de verwijdering van dierlijke bijproducten (OESPA; RS 916.441.22). 
B.         BIJZONDERE UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           Het EU-referentielaboratorium voor
de ziekte van Newcastle is het Central Veterinary Laboratory, New Haw,
Weybridge, Surrey, KT15 3NB, Verenigd Koninkrijk. Zwitserland draagt zijn deel
van de kosten voor de uit deze aanwijzing voortvloeiende werkzaamheden. De
taken en bevoegdheden van het laboratorium zijn vastgesteld in bijlage V bij
Richtlijn 92/66/EEG.
2.           Overeenkomstig artikel 97 van de
Verordening inzake epizoötieën beschikt Zwitserland over een noodplan, dat op
de website van het Federaal Veterinair Bureau gepubliceerd is.
3.           Het Gemengd Veterinair Comité is
verantwoordelijk voor de uitwisseling van informatie als bedoeld in de
artikelen 17 en 19 van Richtlijn 92/66/EEG.
4.           Het Gemengd Veterinair Comité is
bevoegd voor de controles ter plaatse op grond van met name artikel 22 van
Richtlijn 92/66/EEG en artikel 57 van de Wet inzake epizoötieën."
IV.         Afdeling
VIII. "Overdraagbare spongiforme encefalopathieën", van bijlage 11,
aanhangsel 1, wordt vervangen door:
"VIII. Overdraagbare spongiforme encefalopathieën
A.        WETGEVING*
*            Elke verwijzing naar een wetsbesluit
geldt, tenzij anders aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende
besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën (PB L 147 van 31.5.2001, blz. 1). || 1.   Verordening van 23 april 2008 inzake de bescherming van dieren (OPAn; RS 455.1), en met name artikel 184 (bedwelmingsmethoden). 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10); 3.   Wet van 9 oktober 1992 inzake levensmiddelen en gebruiksvoorwerpen, (LDAl; RS 817.0), en met name de artikelen 24 (inspectie en bemonstering) en 40 (controle van levensmiddelen); 4.   Verordening van de DFI van 23 november 2005 inzake levensmiddelen van dierlijke oorsprong (RS 817.022.108), en met name de artikelen 4 en 7 (delen van het karkas die niet mogen worden gebruikt); 5.   Verordening van 27 juni 1995 inzake epizoötieën (OFE; RS 916.401), en met name de artikelen 6 (definities en afkortingen), 36 (vergunning), 61 (meldingsplicht), 130 (bewaking van het Zwitserse veebestand), 175-181 (overdraagbare spongiforme encefalopathieën), 297 (uitvoering in het land), 301 (taken van de kantondierenarts), 303 (opleiding en nascholing van officiële dierenartsen) en 312 (diagnoselaboratoria); 6.   Verordening van 10 juni 1999 inzake het Diervoederboek (OLALA; RS 916.307.1), en met name artikel 28 (vervoer van landbouwhuisdieren), bijlage 1, deel 9 (producten van landdieren), deel 10 (vissen en andere zeedieren, alsmede producten en bijproducten daarvan), en bijlage 4 (lijst van verboden stoffen); 7.   Verordening van 25 mei 2011 inzake de verwijdering van dierlijke bijproducten (OESPA; RS 916.441.22). 
B.         BIJZONDERE
UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           Het EU-referentielaboratorium voor
overdraagbare spongiforme encefalopathieën is het Veterinary Laboratories
Agency, Woodham Lane New Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB, Verenigd Koninkrijk.
Zwitserland draagt zijn deel van de kosten voor de uit deze aanwijzing
voortvloeiende werkzaamheden. De taken en bevoegdheden van
het laboratorium zijn vastgesteld in hoofdstuk B van bijlage X bij
Verordening (EG) nr. 999/2001.
2.           Overeenkomstig artikel 57 van de Wet
inzake epizoötieën beschikt Zwitserland over een noodplan voor de uitvoering
van maatregelen ter bestrijding van TSE's.
3.           Overeenkomstig artikel 12 van
Verordening (EG) nr. 999/2001 wordt in de lidstaten van de Europese Unie een
van besmetting met een overdraagbare spongiforme encefalopathie verdacht dier
aan een officiële verplaatsingsbeperking onderworpen in afwachting van het
resultaat van een klinisch en epidemiologisch onderzoek door de bevoegde
autoriteit, of het dier wordt gedood om onder officieel toezicht in een
laboratorium te worden onderzocht.
Overeenkomstig de artikelen 179b en 180a van de
Verordening inzake epizoötieën mogen dieren die van besmetting met een
overdraagbare spongiforme encefalopathie worden verdacht, in Zwitserland niet
worden geslacht. De verdachte dieren moeten worden gedood zonder dat daarbij
bloedverlies optreedt en worden verbrand; de hersenen moeten in het Zwitserse
referentielaboratorium op TSE's worden getest.
Overeenkomstig artikel 10 van de Verordening
inzake epizoötieën worden runderen in Zwitserland met behulp van een systeem
voor permanente identificatie geïdentificeerd, zodat het moederdier en het
beslag van oorsprong kunnen worden getraceerd en kan worden vastgesteld dat de
dieren niet afstammen van van BSE verdachte of met BSE besmette moederdieren.
Overeenkomstig artikel 179c van de Verordening
inzake epizoötieën worden met BSE besmette dieren ten laatste op het einde van
de productiefase in Zwitserland gedood, alsook alle runderen die zijn geboren
tussen één jaar vóór en één jaar na de geboorte van het besmet dier, en die
tijdens die periode deel hebben uitgemaakt van het beslag en alle nakomelingen
van met BSE besmette koeien die in de twee jaar voorafgaand aan de diagnose
zijn geboren.
4.           Overeenkomstig artikel 180b van
de Verordening inzake epizoötieën worden met scrapie besmette dieren, de
moederdieren, de nakomelingen van besmette moederdieren en alle andere schapen
en geiten van het beslag in Zwitserland gedood, met uitzondering van:
–              
schapen met ten minste één ARR-allel en geen
VRQ-allel; en
–              
dieren jonger dan twee maanden die uitsluitend voor
de slacht bestemd zijn. Overeenkomstig de Verordening inzake de verwijdering
van dierlijke bijproducten worden de kop en de organen van de buikholte van
deze dieren verwijderd.
Bij zeldzame rassen kan uitzonderlijk worden
afgezien van het doden van het hele beslag. In dat geval wordt het beslag
gedurende twee jaar onder officieel veterinair toezicht geplaatst en worden de
dieren in het beslag tweemaal per jaar klinisch onderzocht. Indien er tijdens
deze periode dieren worden afgestaan om gedood te worden, worden de koppen, met
inbegrip van de tonsillen, in het referentielaboratorium op TSE's onderzocht.
Deze maatregelen worden opnieuw bezien afhankelijk
van de resultaten van het veterinaire toezicht op de dieren. Met name wordt de
toezichtsperiode verlengd wanneer een nieuw ziektegeval in het beslag wordt
vastgesteld.
Indien BSE bij een schaap of geit wordt bevestigd,
verbindt Zwitserland zich ertoe om de maatregelen van bijlage VII bij
Verordening (EG) nr. 999/2001 toe te passen.
5.           Overeenkomstig artikel 7 van
Verordening (EG) nr. 999/2001 verbieden de lidstaten van de Europese Unie het
gebruik van verwerkte dierlijke eiwitten in diervoeders voor landbouwdieren die
voor de productie van levensmiddelen worden gehouden, vetgemest of gefokt. De
lidstaten van de Europese Unie passen een totaalverbod op het gebruik van
dierlijke eiwitten in de voeding van herkauwers toe.
Overeenkomstig artikel 27 van de Verordening
inzake de verwijdering van dierlijke bijproducten geldt in Zwitserland een
totaalverbod op het gebruik van dierlijke eiwitten in de voeding van
landbouwhuisdieren.
6.           Overeenkomstig artikel 6 van Verordening
(EG) nr. 999/2001 en overeenkomstig hoofdstuk A van bijlage III bij
deze verordening voeren de lidstaten van de Europese Unie een jaarlijks
programma voor toezicht op BSE uit. Dit programma omvat een snelle BSE-test op
alle runderen ouder dan 24 maanden die een noodslachting hebben ondergaan, op
het bedrijf zijn gestorven of bij de antemortemkeuring ziek zijn bevonden, en
op alle dieren ouder dan dertig maanden die voor menselijke consumptie worden
geslacht.
De door Zwitserland gebruikte snelle BSE-tests
zijn vermeld in hoofdstuk C van bijlage X bij Verordening (EG)
nr. 999/2001.
Overeenkomstig artikel 179 van de Verordening
inzake epizoötieën wordt in Zwitserland verplicht een snelle BSE-test
uitgevoerd op alle runderen ouder dan dertig maanden die een noodslachting
hebben ondergaan, op het bedrijf zijn gestorven of bij de ante-mortemkeuring
ziek zijn bevonden, en op een steekproef van de runderen ouder dan dertig
maanden die voor menselijke consumptie worden geslacht.
7.           Overeenkomstig artikel 6 van
Verordening (EG) nr. 999/2001 en overeenkomstig hoofdstuk A van
bijlage III bij deze verordening voeren de lidstaten van de Europese Unie
een jaarlijks programma voor toezicht op scrapie uit.
Overeenkomstig artikel 177 van de Verordening
inzake epizoötieën heeft Zwitserland een programma voor toezicht op TSE's bij
schapen en geiten ouder dan twaalf maanden opgezet. Noodgeslachte dieren,
dieren die op het bedrijf zijn gestorven of dieren die bij de ante-mortemkeuring
ziek zijn bevonden, alsook dieren die voor menselijke consumptie zijn geslacht,
zijn in de periode van juni 2004 tot juli 2005 onderzocht. Aangezien alle monsters
BSE-negatief zijn gebleken, wordt verder steekproefsgewijs toezicht gehouden op
klinisch verdachte dieren, noodgeslachte dieren en dieren die op het bedrijf
zijn gestorven.
De erkenning van de gelijkwaardigheid van de
wetgevingen inzake toezicht op TSE's bij schapen en geiten zal in het Gemengd
Veterinair Comité opnieuw worden bezien.
8.           Het Gemengd Veterinair Comité is
verantwoordelijk voor de uitwisseling van informatie als bedoeld in
artikel 6, hoofdstuk B van bijlage III en bijlage IV,
punt 3.III, bij Verordening (EG) nr. 999/2001.
9.           Het Gemengd Veterinair Comité is
verantwoordelijk voor de uitvoering van de controles ter plaatse op grond
van met name artikel 21 van Verordening (EG) nr. 999/2001 en
artikel 57 van de Wet inzake epizoötieën.
C.        AANVULLENDE
INFORMATIE
1.           Sinds 1 januari 2003 heeft
Zwitserland uit hoofde van de verordening betreffende de toekenning van
bijdragen in de kosten van de verwijdering van dierlijke bijproducten in 2003
van 10 november 2004 (RS 916.407) een systeem van financiële stimulansen
ingevoerd voor landbouwbedrijven waar runderen worden geboren en slachthuizen
waar runderen worden geslacht, wanneer zij de in de wetgeving voorgeschreven
procedures voor het melden van de verplaatsingen van dieren naleven.
2.           Overeenkomstig artikel 8 van
Verordening (EG) nr. 999/2001 en punt 1 van bijlage XI bij die
verordening wordt gespecificeerd risicomateriaal (SRM) door de lidstaten van de
Europese Unie verwijderd en vernietigd.
Het SRM dat bij runderen wordt verwijderd, omvat
de schedel, exclusief de onderkaak maar inclusief de hersenen en de ogen, en
het ruggenmerg van runderen ouder dan twaalf maanden; de wervelkolom, exclusief
de staartwervels, de doornuitsteeksels en dwarsuitsteeksels van de hals-,
borst- en lendenwervels, de crista sacralis mediana en de alae sacrales, maar
inclusief de achterwortelganglia en het ruggenmerg van runderen ouder dan 24
maanden, en de tonsillen, de ingewanden vanaf de twaalfvingerige darm tot en
met het rectum, en het mesenterium van runderen ongeacht de leeftijd.
Het SRM dat bij schapen en geiten wordt
verwijderd, omvat de schedel, inclusief de hersenen en de ogen, de tonsillen en
het ruggenmerg van schapen en geiten ouder dan twaalf maanden of waarbij een
van de blijvende snijtanden door het tandvlees is gebroken, en de milt en de
ileum van schapen en geiten ongeacht de leeftijd.
Overeenkomstig artikel 179d van de Verordening
inzake epizoötieën en artikel 4 van de Verordening inzake levensmiddelen van
dierlijke oorsprong wordt SRM in Zwitserland uit de voeder- en voedselketen
verwijderd. Het SRM dat bij runderen wordt verwijderd, omvat met name de
wervelkolom van dieren ouder dan dertig maanden, en de tonsillen, de ingewanden
vanaf de twaalfvingerige darm tot en met het rectum, en het mesenterium van
dieren ongeacht de leeftijd.
Overeenkomstig artikel 180c van de Verordening
inzake epizoötieën en artikel 4 van de Verordening inzake levensmiddelen van
dierlijke oorsprong wordt SRM in Zwitserland uit de voeder- en voedselketen
verwijderd. Het SRM dat bij schapen en geiten wordt verwijderd, omvat met name
de (niet uit de schedelholte verwijderde) hersenen, het ruggenmerg met de dura
mater en de tonsillen van dieren ouder dan twaalf maanden of waarbij een van de
blijvende snijtanden door het tandvlees is gebroken, en de milt en de ileum van
dieren ongeacht de leeftijd.
3.           In Verordening (EG)
nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad en Verordening (EU)
nr. 142/2011 van de Commissie zijn de gezondheidsvoorschriften vastgesteld die
in de lidstaten van de Europese Unie gelden voor niet voor menselijke
consumptie bestemde dierlijke bijproducten.
In Zwitserland worden dierlijke bijproducten van
categorie 1, met inbegrip van gespecificeerd risicomateriaal en op het
landbouwbedrijf gestorven dieren, overeenkomstig artikel 22 van de Verordening
inzake de verwijdering van dierlijke bijproducten verbrand."
BIJLAGE II
Aanhangsel 2 van bijlage 11 wordt vervangen
door:
"Aanhangsel 2
Diergezondheid: handelsverkeer en in de handel brengen
I. Runderen en varkens
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Richtlijn 64/432/EEG van de Raad van 26 juni 1964 inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracommunautaire handelsverkeer in runderen en varkens (PB 121 van 29.7.1964, blz. 1977/64). || 1.   Verordening inzake epizoötieën van 27 juni 1995 (OFE; RS 916.401), en met name de artikelen 27-31 (markten, tentoonstellingen), 34-37 (handel), 73 en 74 (reiniging en ontsmetting), 116-121 (Afrikaanse varkenspest), 135-141 (ziekte van Aujeszky), 150-157 (runderbrucellose), 158-165 (tuberculose), 166-169 (enzoötische boviene leukose), 170-174 (IBR/IPV), 175-195 (spongiforme encefalopathieën), 186-189 (ziekten van de geslachtsorganen bij runderen), 207-211 (varkensbrucellose), 297 (erkenning van markten, verzamelcentra, ontsmettingscentra); 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; 916.443.10). 
B.         BIJZONDERE
UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           Krachtens
artikel 297, eerste alinea, van de Verordening inzake epizoötieën is het
Federaal Veterinair Bureau belast met de erkenning van de verzamelcentra als
omschreven in artikel 2 van Richtlijn 64/432/EEG. Met het oog op de
toepassing van deze bijlage en overeenkomstig de bepalingen van de artikelen
11, 12 en 13 van Richtlijn 64/432/EEG stelt Zwitserland een lijst op van de
erkende verzamelcentra en de vervoerders en handelaren.
2.           De
informatie bedoeld in artikel 11, lid 3, van Richtlijn 64/432/EEG wordt
verstrekt in het Gemengd Veterinair Comité.
3.           In
het kader van deze bijlage wordt erkend dat Zwitserland voldoet aan de in
bijlage A, deel II, punt 7, bij Richtlijn 64/432/EEG vastgestelde voorwaarden
met betrekking tot runderbrucellose. Zwitserland verbindt zich ertoe om, voor
de handhaving van de erkenning als officieel brucellosevrij rundveebeslag, de
volgende voorwaarden te doen naleven:
a)      wanneer een rund ervan verdacht wordt met
runderbrucellose te zijn besmet, wordt dat onmiddellijk gemeld bij de bevoegde
autoriteiten en worden bij het dier de officiële tests voor de opsporing van
brucellose verricht, met name ten minste twee serologische tests met
complementbindingsreactie alsook een microbiologisch onderzoek van monsters die
zijn genomen ingeval een abortus is geconstateerd;
b)      zolang het dier van besmetting wordt
verdacht, d.w.z. totdat de onder a) genoemde tests een negatief resultaat
opleveren, wordt de erkenning als officieel brucellosevrij beslag geschorst
voor het beslag waarvan het van besmetting verdachte dier deel uitmaakt.
Nadere gegevens over de positieve beslagen en een
epizoötiologisch verslag worden aan het Gemengd Veterinair Comité toegezonden.
Indien Zwitserland niet meer aan een van de in bijlage A, deel II, punt 7,
eerste alinea, van Richtlijn 64/432/EEG vastgestelde voorwaarden voldoet, stelt
het Federaal Veterinair Bureau de Commissie daarvan onmiddellijk in kennis. Het
Gemengd Veterinair Comité bespreekt dan de situatie teneinde de in dit punt
vastgestelde bepalingen te herzien.
4.           In
het kader van deze bijlage wordt erkend dat Zwitserland voldoet aan de in
bijlage A, deel I, punt 4, van Richtlijn 64/432/EEG vastgestelde voorwaarden
met betrekking tot rundertuberculose. Zwitserland verbindt zich ertoe om, voor
de handhaving van de erkenning als officieel tuberculosevrij rundveebeslag, de
volgende voorwaarden te doen naleven:
a)      er wordt een identificatiesysteem
ingevoerd waarmee van ieder rund kan worden nagegaan uit welk beslag het
oorspronkelijk afkomstig is;
b)      bij ieder rund dat wordt geslacht, wordt
een keuring na het slachten verricht door een officiële dierenarts;
c)      ieder vermoeden van tuberculose bij een
levend, dood of geslacht dier wordt bij de bevoegde autoriteiten gemeld;
d)      bij ieder verdacht dier verrichten de
bevoegde autoriteiten de nodige onderzoeken om het vermoeden te bevestigen of
te weerleggen, en gaan zij na uit welk beslag het dier oorspronkelijk afkomstig
is en van welke andere beslagen het deel heeft uitgemaakt. Wanneer bij het
slachten of bij de keuring na het slachten letsels worden ontdekt die op
tuberculose wijzen, laten de bevoegde autoriteiten deze letsels in een
laboratorium onderzoeken.
e)      van alle beslagen waarvan de verdachte
runderen deel hebben uitgemaakt, wordt de erkenning als officieel
tuberculosevrij beslag geschorst totdat uit klinisch onderzoek,
laboratoriumtests of tuberculinetests is gebleken dat er geen rundertuberculose
aanwezig was;
f)       wanneer het vermoeden van tuberculose
door tuberculinetests, klinisch onderzoek of laboratoriumtests wordt bevestigd,
wordt voor de betrokken beslagen de erkenning als officieel tuberculosevrij
beslag ingetrokken;
g)      de erkenning als officieel
tuberculosevrij beslag blijft ingetrokken totdat alle als besmet beschouwde
dieren uit het beslag zijn verwijderd; het bedrijf en het materieel zijn ontsmet
en alle overblijvende runderen die ten minste zes weken oud zijn, negatief
hebben gereageerd op ten minste twee officiële overeenkomstig bijlage B bij
Richtlijn 64/432/EEG uitgevoerde intradermale tuberculinetests, waarvan de
eerste moet zijn verricht ten minste zes maanden nadat het besmette dier uit
het beslag is verwijderd, en de tweede ten minste zes maanden daarna.
Nadere gegevens over de besmette beslagen en een
epidemiologisch verslag worden aan het Gemengd Veterinair Comité toegezonden.
Indien Zwitserland niet meer aan een van de in bijlage A, deel I, punt 4,
eerste alinea, van Richtlijn 64/432/EEG vastgestelde voorwaarden voldoet, stelt
het Federaal Veterinair Bureau de Commissie daarvan onmiddellijk in kennis. Het
Gemengd Veterinair Comité bespreekt dan de situatie teneinde de in dit punt
vastgestelde bepalingen te herzien.
5.           In
het kader van deze bijlage wordt erkend dat Zwitserland voldoet aan de in
bijlage D, hoofdstuk I, onder F, bij Richtlijn 64/432/EEG vastgestelde
voorwaarden met betrekking tot enzoötische boviene leukose (EBL). Zwitserland
verbindt zich ertoe om, voor de handhaving van de erkenning als officieel
EBL-vrij rundveebeslag, de volgende voorwaarden te doen naleven:
a)      het Zwitserse bestand wordt
steekproefsgewijs gecontroleerd. De bemonstering moet volstaan om met een
betrouwbaarheid van 99% te bevestigen dat minder dan 0,2% van alle beslagen met
EBL is besmet;
b)      bij ieder rund dat wordt geslacht, wordt
een keuring na het slachten verricht door een officiële dierenarts;
c)      ieder vermoeden van EBL op grond van een
klinisch onderzoek, een keuring na het slachten of een vleeskeuring wordt bij
de bevoegde autoriteiten gemeld;
d)      wanneer besmetting met EBL wordt vermoed
of bevestigd, wordt van het betrokken beslag de erkenning als officieel
EBL-vrij beslag geschorst totdat de inbeslagneming wordt ingetrokken;
e)      de inbeslagneming wordt ingetrokken
indien, nadat de besmette dieren en eventueel de kalveren daarvan zijn
verwijderd, twee serologische tests die met een tussenpoos van ten minste 90
dagen zijn verricht, een negatief resultaat hebben opgeleverd.
Indien bij 0,2% van de beslagen EBL is
geconstateerd, stelt het Federaal Veterinair Bureau de Commissie daarvan
onmiddellijk in kennis. Het Gemengd Veterinair Comité bespreekt dan de situatie
teneinde de in dit punt vastgestelde bepalingen te herzien.
6.           In
het kader van deze bijlage wordt erkend dat Zwitserland officieel vrij is van
infectieuze boviene rhinotracheïtis (IBR). Zwitserland verbindt zich ertoe om,
voor de handhaving van deze erkenning, de volgende voorwaarden te doen naleven:
a)      het Zwitserse bestand wordt
steekproefsgewijs gecontroleerd. De bemonstering moet volstaan om met een
betrouwbaarheid van 99 % te bevestigen dat minder dan 0,2 % van alle beslagen
met infectieuze boviene rhinotracheïtis is besmet;
b)      bij fokstieren van meer dan 24 maanden
wordt jaarlijks een serologisch onderzoek verricht;
c)      ieder vermoeden van IBR wordt bij de
bevoegde autoriteiten gemeld en bij ieder verdacht dier worden de officiële
tests voor de opsporing van IBR, met name virologische of serologische tests,
verricht;
d)      wanneer besmetting met IBR wordt vermoed
of bevestigd, wordt van het betrokken beslag de erkenning als officieel
IBR-vrij beslag geschorst totdat de inbeslagneming wordt ingetrokken;
e)      de inbeslagneming wordt ingetrokken
indien een serologisch onderzoek, uitgevoerd ten vroegste dertig dagen nadat de
besmette dieren uit het beslag zijn verwijderd, een negatief resultaat heeft
opgeleverd.
Wegens de erkenning van de status van Zwitserland
zijn de bepalingen van Beschikking 2004/558/EG (PB L 249 van 23.7.2004, blz.
20) van overeenkomstige toepassing.
Het Federaal Veterinair Bureau brengt de Commissie
onmiddellijk op de hoogte van eventuele wijzigingen in de omstandigheden op
grond waarvan deze status werd erkend. Het Gemengd Veterinair Comité bespreekt
dan de situatie teneinde de bepalingen van dit punt te herzien.
7.           In
het kader van deze bijlage wordt Zwitserland erkend als officieel vrij van de
ziekte van Aujeszky. Zwitserland verbindt zich ertoe om, voor de handhaving van
deze erkenning, de volgende voorwaarden te doen naleven:
a)      het Zwitserse bestand wordt
steekproefsgewijs gecontroleerd. De bemonstering moet volstaan om met een
betrouwbaarheid van 99 % te bevestigen dat minder dan 0,2 % van alle beslagen
met de ziekte van Aujeszky is besmet.
b)      ieder vermoeden van de ziekte van
Aujeszky wordt bij de bevoegde autoriteiten gemeld en bij ieder verdacht dier
worden de officiële tests voor de opsporing van de ziekte van Aujeszky, met name
virologische of serologische tests, verricht;
c)      wanneer besmetting met de ziekte van
Aujeszky wordt vermoed of geconstateerd, wordt van alle betrokken beslagen de
erkenning als officieel vrij van de ziekte van Aujeszky geschorst, totdat de
inbeslagneming wordt ingetrokken;
d)      De inbeslagneming wordt ingetrokken
indien, nadat alle besmette dieren uit het beslag zijn verwijderd, twee
serologische tests bij alle fokdieren en bij een representatief aantal
mestdieren, uitgevoerd met een tussenpoos van ten minste 21 dagen, een negatief
resultaat hebben opgeleverd.
Wegens de erkenning van de status van Zwitserland
zijn de bepalingen van Beschikking 2008/185/EG (PB L 59 van 4.3.2008, blz. 19),
laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2010/434/EU (PB L 208 van 7.8.2010, blz. 5),
van overeenkomstige toepassing.
Het Federaal Veterinair Bureau brengt de Commissie
onmiddellijk op de hoogte van eventuele wijzigingen in de omstandigheden op
grond waarvan deze status werd erkend. Het Gemengd Veterinair Comité bespreekt
dan de situatie teneinde de bepalingen van dit punt te herzien.
8.           De
eventuele vaststelling van aanvullende garanties ten aanzien van transmissibele
gastro-enteritis bij het varken (TGE) en dysgenetisch en respiratoire syndroom
bij het varken, wordt zo snel mogelijk besproken in het Gemengd Veterinair
Comité. De Commissie houdt het Federaal Veterinair Bureau op de hoogte van de
verdere ontwikkelingen.
9.           In
Zwitserland wordt het Instituut voor veterinaire bacteriologie van de
Universiteit van Zurich belast met de officiële controle van de tuberculines
als bedoeld in bijlage B, punt 4, bij Richtlijn 64/432/EEG.
10.         In
Zwitserland wordt het Centrum voor zoönosen, bacteriële ziekten bij dieren en
resistentie tegen antibiotica (ZOBA) belast met het officiële toezicht op de
antigenen (brucellose) als bedoeld in bijlage C, punt A.4, bij Richtlijn
64/432/EEG.
11.         In
het handelsverkeer tussen de lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland
moeten runderen en varkens vergezeld gaan van een gezondheidscertificaat
volgens een van de in bijlage F bij Richtlijn 64/432/EEG vastgestelde modellen.
De volgende aanpassingen moeten daarbij worden aangebracht:
–              
voor model 1, afdeling C, worden de certificeringen
als volgt aangepast:
–              
in punt 4, inzake de aanvullende garanties, worden
de streepjes als volgt aangevuld:
"–      ziekte: infectieuze boviene
rhinotracheïtis;
–              
conform Beschikking 2004/558/EG van de Commissie,
die van overeenkomstige toepassing is;".
–              
voor model 2, afdeling C, worden de certificeringen
als volgt aangepast:
–              
in punt 4, inzake de aanvullende garanties, worden
de streepjes als volgt aangevuld:
"–      ziekte: ziekte van Aujeszky;
–              
conform Beschikking 2008/185/EG van de Commissie,
die van overeenkomstige toepassing is;".
12.         Voor
de toepassing van deze bijlage moeten runderen die worden verhandeld tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland vergezeld gaan van aanvullende
gezondheidscertificaten die de volgende gezondheidsverklaringen bevatten:
“ –     De runderen:
–        worden geïdentificeerd met behulp van
een permanent identificatiesysteem waardoor het moederdier en het beslag van
oorsprong kunnen worden opgespoord en op grond waarvan kan worden vastgesteld
dat zij geen directe afstammelingen zijn van koeien die lijden aan of
vermoedelijk lijden aan boviene spongiforme encefalopathie en die zijn geboren
in de twee jaar voorafgaand aan de diagnose;
–        zijn niet afkomstig van bestanden die
wegens een verdacht geval van boviene spongiforme encefalopathie worden
onderzocht;
–        zijn geboren na 1 juni 2001.”
II. SCHAPEN EN GEITEN
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Richtlijn 91/68/EEG van de Raad van 28 januari 1991 inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer in schapen en geiten (PB L 46 van 19.2.1991, blz. 19). || 1.   Verordening van 27 juni 1995 inzake epizoötieën (OFE; RS 916.401), en met name de artikelen 27-31 (markten, tentoonstellingen), 34-37 (handel), 73 en 74 (reiniging en ontsmetting), 142-149 (rabiës), 158-165 (tuberculose), 166-169 (scrapie), 190-195 (schapen- en geitenbrucellose), 196-199 (agalactia infectiosa), 200-203 (capriene artritis/encefalitis), 233-235 (brucellose bij de ram) en 297 (erkenning van markten, verzamelcentra, ontsmettingscentra); 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; 916.443.10). 
B.         BIJZONDERE
UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           Het Gemengd Veterinair Comité is
bevoegd voor de controles ter plaatse op grond van met name artikel 11 van
Richtlijn 91/68/EEG en artikel 57 van de Wet inzake epizoötieën.
Wanneer schapen- of geitenbrucellose uitbreekt of
weer oplaait, stelt de Commissie het Gemengd Veterinair Comité daarvan in
kennis, ten einde de nodige maatregelen te kunnen treffen naar gelang van de
ontwikkeling van de situatie.
2.           In het kader van deze bijlage wordt
erkend dat Zwitserland officieel vrij is van schapen- en geitenbrucellose.
Zwitserland verbindt zich ertoe om, voor de handhaving van deze erkenning, de
in bijlage A, hoofdstuk I, punt II.2, bij Richtlijn 91/68/EEG
vastgestelde maatregelen te doen uitvoeren.
3.           In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland moeten schapen en geiten
vergezeld gaan van een gezondheidscertificaat volgens een van de in bijlage E
bij Richtlijn 91/68/EEG vastgestelde modellen.
III. PAARDACHTIGEN
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Richtlijn 2009/156/EG van de Raad van 30 november 2009 tot vaststelling van veterinairrechtelĳke voorschriften voor het verkeer van paardachtigen en de invoer van paardachtigen uit derde landen (PB L 192 van 23.7.2010, blz. 1). || 1.   Verordening van 27 juni 1995 inzake epizoötieën (OFE; RS 916.401), en met name de artikelen 112-115 (paardenpest), 204-206 (dourine, paardenencefalomyelitis, infectieuze anemie, kwade droes), 240-244 (besmettelijke baarmoederontsteking bij paarden); 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10). 
B.         BIJZONDERE
UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           De kennisgeving als bedoeld in
artikel 3 van Richtlijn 2009/156/EG vindt plaats in het Gemengd Veterinair
Comité.
2.           De kennisgeving als bedoeld in
artikel 6 van Richtlijn 2009/156/EG vindt plaats in het Gemengd Veterinair
Comité.
3.           Het Gemengd Veterinair Comité is
bevoegd voor de controles ter plaatse op grond van met name artikel 10 van
Richtlijn 2009/156/EG en artikel 57 van de Wet inzake epizoötieën.
4.           De bepalingen van de bijlagen II en
III bij Richtlijn 2009/156/EG zijn voor Zwitserland van overeenkomstige
toepassing.
IV. PLUIMVEE EN BROEDEIEREN
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Richtlijn 2009/158/EG van de Raad van 30 november 2009 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren (PB L 343 van 22.12.2009, blz. 74). || 1.   Verordening van 27 juni 1995 inzake epizoötieën (OFE; RS 916.401), en met name de artikelen 25 (vervoer), 122-125 (vogelpest en ziekte van Newcastle), 255-261 (Salmonella enteritidis) en 262-265 (infectieuze laryngotracheïtis); 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10). 
B.         BIJZONDERE
UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           Zwitserland legt aan het Gemengd
Veterinair Comité een plan voor waarin de met het oog op de erkenning van zijn
inrichtingen voorgenomen maatregelen zijn aangegeven, als bedoeld in artikel 3
van Richtlijn 2009/158/EG.
2.           Overeenkomstig artikel 4 van
Richtlijn 2009/158/EG wordt het Instituut voor Veterinaire Bacteriologie van de
Universiteit van Bern aangewezen als het nationaal referentielaboratorium voor
Zwitserland
3.           De voorwaarde inzake het verblijf
als bedoeld in artikel 8, onder a), i), van Richtlijn 2009/158/EG is
van overeenkomstige toepassing voor Zwitserland.
4.           De Zwitserse autoriteiten verbinden
zich ertoe om bij verzending van broedeieren naar de Europese Unie de bij
Verordening (EG) nr. 617/2008 van de Commissie van 27 juni 2008 houdende
bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat
betreft de handelsnormen voor broedeieren en kuikens van pluimvee (PB L 168 van
28.6.2008, blz. 5) vastgestelde regels voor het merken van eieren na te leven.
5.           De voorwaarde inzake het verblijf
als bedoeld in artikel 10, onder a), van Richtlijn 2009/158/EG is van
overeenkomstige toepassing voor Zwitserland.
6.           De voorwaarde inzake het verblijf
als bedoeld in artikel 11, onder a), van Richtlijn 2009/158/EG is van
overeenkomstige toepassing voor Zwitserland.
7.           De voorwaarde inzake het verblijf
als bedoeld in artikel 14, lid 2, onder a), van Richtlijn 2009/158/EG
is van overeenkomstige toepassing voor Zwitserland.
8.           In het kader van deze bijlage wordt
erkend dat Zwitserland voldoet aan de in artikel 15, lid 2, van
Richtlijn 2009/158/EG vastgestelde voorwaarden ten aanzien van de ziekte van
Newcastle en derhalve de status bezit van gebied waar niet tegen de ziekte van
Newcastle wordt ingeënt. Het Federaal Veterinair Bureau brengt de Commissie
onmiddellijk op de hoogte van eventuele wijzigingen in de omstandigheden op grond
waarvan deze status werd erkend. Het Gemengd Veterinair Comité bespreekt dan de
situatie teneinde de bepalingen van dit punt te herzien.
9.           De verwijzingen naar de naam van de
lidstaat als bedoeld in artikel 18 van Richtlijn 2009/158/EG zijn voor
Zwitserland van overeenkomstige toepassing.
10.         In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland moeten pluimvee en broedeieren
vergezeld gaan van een gezondheidscertificaat volgens een van de in bijlage IV
bij Richtlijn 2009/158/EG vastgestelde modellen.
11.         De Zwitserse autoriteiten verbinden
zich ertoe om bij uitvoer van Zwitserland naar Finland of Zweden ten aanzien
van Salmonella de in de EU-wetgeving vastgestelde garanties te verstrekken.
V. AQUACULTUURDIEREN EN -PRODUCTEN
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Richtlijn 2006/88/EG van de Raad van 24 oktober 2006 betreffende veterinairrechtelijke voorschriften voor aquacultuurdieren en de producten daarvan en betreffende de preventie en bestrijding van bepaalde ziekten bij waterdieren (PB L 328 van 24.11.2006, blz. 14). || 1.   Verordening van 27 juni 1995 inzake epizoötieën (OFE; RS 916.401), en met name de artikelen 3 en 4 (de bedoelde epizoötieën), 18a (registratie van kweekeenheden voor vissen), 61 (verplichtingen van de pachters van visrechten en van de met het toezicht op de visserij belaste instellingen), 62 tot en met 76 (algemene bestrijdingsmaatregelen) en 275 tot en met 290 (specifieke maatregelen met betrekking tot visziekten, diagnoselaboratorium); 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10). 3.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer en de doorvoer per vliegtuig van dieren van oorsprong uit derde landen (OITA; RS 916.443.12). 
B.         BIJZONDERE
UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           Voor de uitvoering van deze bijlage
wordt erkend dat Zwitserland officieel vrij is van infectieuze anemie bij de
zalm en besmettingen met Marteilia refringens en Bonamia ostreae.
2.           De eventuele toepassing van de
artikelen 29, 40, 41, 43, 44 en 50 van Richtlijn 2006/88/EG valt onder de
bevoegdheid van het Gemengd Veterinair Comité.
3.           De veterinairrechtelijke voorwaarden
voor het in de handel brengen van sierwaterdieren, aquacultuurdieren bestemd
voor de kweek, inclusief in heruitzettingsgebieden, put-en-take-visbedrijven en
open siervisvoorzieningen, alsook voor uitzetting, en van aquacultuurdieren en
dierlijke producten, bestemd voor menselijke consumptie, zijn vastgesteld in de
artikelen 4 tot en met 9 van Verordening (EG) nr. 1251/2008 van de Commissie
van 12 december 2008 ter uitvoering van Richtlijn 2006/88/EG van de Raad wat
betreft de voorwaarden en certificeringsvoorschriften voor het in de handel
brengen en de invoer in de Gemeenschap van aquacultuurdieren en producten
daarvan en tot vaststelling van een lijst van vectorsoorten (PB L 337 van
16.12.2008, blz. 41).
4.           Het Gemengd Veterinair Comité is
bevoegd voor de controles ter plaatse op grond van met name artikel 58 van
Richtlijn 2006/88/EG en artikel 57 van de Wet inzake epizoötieën.
VI. RUNDEREMBRYO'S
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Richtlijn 89/556/EEG van de Raad van 25 september 1989 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer in embryo's van als huisdier gehouden runderen en de invoer daarvan uit derde landen (PB L 302 van 19.10.1989, blz. 1). || 1.   Verordening inzake epizoötieën van 27 juni 1995 (OFE; RS 916.401), met name de artikelen 56 tot en met 58 (embryo-overdracht); 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10). 
B.         BIJZONDERE UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           Het Gemengd Veterinair Comité is
bevoegd voor de controles ter plaatse op grond van met name artikel 15 van
Richtlijn 89/556/EEG en artikel 57 van de Wet inzake epizoötieën.
2.           In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland gaan runderembryo's vergezeld van
een gezondheidscertificaat volgens het in bijlage C bij Richtlijn 89/556/EEG
vastgestelde model.
VII. RUNDERSPERMA
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Richtlijn 88/407/EEG van de Raad van 14 juni 1988 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften van toepassing op het intracommunautaire handelsverkeer in diepgevroren sperma van runderen en de invoer daarvan (PB L 194 van 22.7.1988, blz. 10). || 1.   Verordening van 27 juni 1995 inzake epizoötieën (OFE; RS 916.401), met name de artikelen 51 tot en met 55 (kunstmatige inseminatie). 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10). 
B.         BIJZONDERE UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           Voor de toepassing van artikel 4,
lid 2, van Richtlijn 88/407/EEG wordt geconstateerd dat in Zwitserland alle
centra uitsluitend dieren bevatten die negatief hebben gereageerd op de
serumneutralisatietest of de Elisa-test.
2.           De informatie bedoeld in artikel 5,
lid 2, van Richtlijn 88/407/EEG wordt verstrekt in het Gemengd Veterinair
Comité.
3.           Het Gemengd Veterinair Comité is
bevoegd voor de controles ter plaatse op grond van met name artikel 16 van
Richtlijn 88/407/EEG en artikel 57 van de Wet inzake epizoötieën.
4.           In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland gaat rundersperma vergezeld van
een gezondheidscertificaat volgens een van de in bijlage D bij Richtlijn
88/407/EEG vastgestelde modellen.
VIII. VARKENSSPERMA
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Richtlijn 90/429/EEG van de Raad van 26 juni 1990 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften van toepassing op het intracommunautaire handelsverkeer in sperma van varkens en de invoer daarvan (PB L 224 van 18.8.1990, blz. 62). || 1.   Verordening van 27 juni 1995 inzake epizoötieën (OFE; RS 916.401), met name de artikelen 51 tot en met 55 (kunstmatige inseminatie). 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10). 
B.         BIJZONDERE
UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           De informatie bedoeld in artikel 5,
lid 2, van Richtlijn 90/429/EEG wordt verstrekt in het Gemengd Veterinair
Comité.
2.           Het Gemengd Veterinair Comité is
bevoegd voor de controles ter plaatse op grond van met name artikel 16 van
Richtlijn 90/429/EEG en artikel 57 van de Wet inzake epizoötieën.
3.           In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland gaat varkenssperma vergezeld van
een gezondheidscertificaat volgens een van de in bijlage D bij Richtlijn
90/429/EEG vastgestelde modellen.
IX. ANDERE SOORTEN
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 1.   Richtlijn 92/65/EEG van de Raad van 13 juli 1992 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, eicellen en embryo's waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in bijlage A, onder I, van Richtlijn 90/425/EEG geldt (PB L 268 van 14.9.1992, blz. 54); 2.   Verordening (EG) nr. 998/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en houdende wijziging van Richtlijn 92/65/EEG van de Raad (PB L 146 van 13.6.2003, blz. 1). || 1.   Verordening inzake epizoötieën van 27 juni 1995 (OFE; RS 916.401), met name de artikelen 51 tot en met 55 (kunstmatige inseminatie) en 56 tot en met 58 (embryo-overdracht); 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10). 
B.         BIJZONDERE UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           In het kader van deze bijlage
betreft dit punt het handelsverkeer van levende dieren die niet vallen onder de
bepalingen van de punten I tot en met V, alsmede dat van sperma, eicellen en
embryo's die niet vallen onder de bepalingen van de punten VI tot en met VIII.
2.           De Europese Unie en Zwitserland
verbinden zich ertoe het handelsverkeer van levende dieren, sperma, eicellen en
embryo's bedoeld in punt 1 niet te verbieden of te beperken op andere
veterinairrechtelijke gronden dan die welke voortvloeien uit de toepassing van
deze bijlage, met name eventuele vrijwaringsmaatregelen op grond van artikel
20.
3.           In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland gaan hoefdieren van andere
soorten dan bedoeld in de punten I, II, en III vergezeld van een
gezondheidscertificaat volgens het in deel 1 van bijlage E bij Richtlijn
92/65/EEG vastgestelde model, aangevuld met het attest als vermeld in artikel
6, onder A, punt 1, onder e), van Richtlijn 92/65/EEG.
4.           In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland gaan haasachtigen vergezeld van
een gezondheidscertificaat volgens het model in deel 1 van bijlage E bij
Richtlijn 92/65/EEG, eventueel aangevuld met het in artikel 9, lid 2, tweede
alinea, van Richtlijn 92/65/EEG vastgestelde attest.
Dit attest kan door de Zwitserse autoriteiten
zodanig worden aangepast dat daarin het bepaalde in artikel 9 van Richtlijn
92/65/EEG in extenso wordt opgenomen.
5.           De in artikel 9, lid 2,
vierde alinea, van Richtlijn 92/65/EEG bedoelde kennisgeving vindt plaats in
het Gemengd Veterinair Comité.
6.           a)      Voor het verzenden van
honden en katten uit de Europese Unie naar Zwitserland geldt artikel 10, lid 2,
van Richtlijn 92/65/EEG.
b)      Voor het verzenden van honden en katten
uit Zwitserland naar andere lidstaten van de Europese Unie dan het Verenigd
Koninkrijk, Ierland, Malta en Zweden, geldt artikel 10, lid 2, van Richtlijn
92/65/EEG.
c)      Voor het verzenden van honden en katten
uit Zwitserland naar het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Malta en Zweden geldt
artikel 10, lid 3, van Richtlijn 92/65/EEG.
d)      Het identificatiesysteem is dat bedoeld
in Verordening (EG) nr. 998/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 26
mei 2003 (PB L 146 van 13.6.2003, blz. 1). Het te gebruiken paspoort is
beschreven in Beschikking 2003/803/EG van de Commissie (PB L 312 van
27.11.2003, blz. 1). Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG)
nr. 998/2003 en Beschikking 2005/91/EG van de Commissie (PB L 31 van
4.2.2005, blz. 61) wordt de geldigheid van de vaccinatie en de eventuele
hervaccinatie tegen rabiës erkend volgens de aanbevelingen van het laboratorium
van productie.
7.           In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland gaan sperma, eicellen en embryo's
van schapen en geiten vergezeld van een gezondheidscertificaat volgens Besluit
2010/470/EU (PB L 228 van 31.8.2010, blz. 15).
8.           In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland gaat sperma van paardachtigen
vergezeld van een gezondheidscertificaat overeenkomstig Besluit 2010/470/EU.
9.           In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland gaan eicellen en embryo's van
paardachtigen vergezeld van een gezondheidscertificaat overeenkomstig Besluit
2010/470/EU.
10.         In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland gaan eicellen en embryo's van
varkens vergezeld van een gezondheidscertificaat overeenkomstig Besluit
2010/470/EU.
11.         In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland gaan bijenvolken (bijenkasten of
koninginnen met werkbijen) vergezeld van een gezondheidscertificaat volgens het
in bijlage E, deel 2, bij Richtlijn 92/65/EEG vastgestelde model.
12.         In het handelsverkeer tussen de
lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland gaan dieren, sperma, embryo's en
eicellen afkomstig uit instellingen, instituten of centra die overeenkomstig
bijlage C bij Richtlijn 92/65/EEG zijn erkend, vergezeld van een
gezondheidscertificaat volgens het in bijlage E, deel 3, bij Richtlijn
92/65/EEG vastgestelde model.
13.         De in artikel 24, lid 2, van
Richtlijn 92/65/EEG bedoelde kennisgeving vindt plaats in het Gemengd
Veterinair Comité.
X.
NIET-COMMERCIEEL VERKEER VAN GEZELSCHAPSDIEREN
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Verordening (EG) nr. 998/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en houdende wijziging van Richtlijn 92/65/EEG van de Raad (PB L 146 van 13.6.2003, blz. 1). || Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer van gezelschapsdieren (OIAC; RS 916.443.14). 
B.         BIJZONDERE UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           Het identificatiesysteem is dat
bedoeld in Verordening (EG) nr. 998/2003.
2.           Overeenkomstig artikel 5 van
Verordening (EG) nr. 998/2003 en Beschikking 2005/91/EG van de Commissie van 2
februari 2005 tot vaststelling van de periode waarna rabiës-vaccinatie als
geldig wordt beschouwd, wordt de geldigheid van de vaccinatie en de eventuele
hervaccinatie tegen rabiës erkend volgens de aanbevelingen van het laboratorium
van productie[5].
3.           Het te gebruiken paspoort is dat
bedoeld in Beschikking 2003/803/EG van de Commissie van 26 november 2003 tot
vaststelling van een modelpaspoort voor het intracommunautair verkeer van
honden, katten en fretten[6].
In afwijking van bijlage II, onder B.1, bij Beschikking
2003/803/EG van de Commissie van 26 november 2003, is het Zwitsers
paspoort rood en bevat het het Zwitsers kruis in plaats van de sterren.
4.           Voor de toepassing van dit
aanhangsel zijn voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren tussen
de lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland de bepalingen van hoofdstuk II
(Bepalingen betreffende het verkeer tussen lidstaten) van Verordening (EG) nr.
998/2003 van overeenkomstige toepassing".
BIJLAGE III
Aanhangsel 3 van
bijlage 11 wordt vervangen door:
"Aanhangsel 3
INVOER VAN LEVENDE DIEREN EN SPERMA, EICELLEN EN EMBRYO’S DAARVAN UIT
DERDE LANDEN 
I.          EUROPESE UNIE — WETGEVING*
*             Elke verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders
aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd
vóór 30 juni 2012.
A.           Hoefdieren, met uitzondering van
paardachtigen
Richtlijn 2004/68/EG van de Raad van 26 april 2004
tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer in en
de doorvoer via de Gemeenschap van bepaalde levende hoefdieren, tot wijziging
van de Richtlijnen 90/426/EEG en 92/65/EEG en tot intrekking van Richtlijn
72/462/EEG (PB L 139 van 30.4.2004, blz. 320).
B.           Paardachtigen
Richtlijn 2009/156/EG van de Raad van 30 november
2009 tot vaststelling van veterinairrechtelĳke voorschriften voor het
verkeer van paardachtigen en de invoer van paardachtigen uit derde landen (PB
L 192 van 23.7.2010, blz. 1).
C.           Pluimvee en broedeieren
Richtlijn 2009/158/EG van de Raad van 30 november
2009 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het
intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en
broedeieren (PB L 343 van 22.12.2009, blz. 74).
D.           Aquacultuurdieren
Richtlijn 2006/88/EG van de Raad van 24 oktober
2006 betreffende veterinairrechtelijke voorschriften voor aquacultuurdieren en
de producten daarvan en betreffende de preventie en bestrijding van bepaalde
ziekten bij waterdieren (PB L 328 van 24.11.2006, blz. 14).
E.           Embryo's van runderen
Richtlijn 89/556/EEG van de Raad van 25 september
1989 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het
intracommunautaire handelsverkeer in embryo's van als huisdier gehouden
runderen en de invoer daarvan uit derde landen (PB L 302 van
19.10.1989, blz. 1).
F.           Sperma van runderen
Richtlijn 88/407/EEG van de Raad van 14 juni 1988
tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften van toepassing op
het intracommunautaire handelsverkeer in sperma van runderen en de invoer
daarvan (PB L 194 van 22.7.1988, blz. 10).
G.           Sperma van varkens
Richtlijn 90/429/EEG van de Raad van 26 juni 1990 tot vaststelling van
de veterinairrechtelijke voorschriften van toepassing op het intracommunautaire
handelsverkeer in sperma van varkens en de invoer daarvan (PB L 224
van 18.8.1990, blz. 62).
H.           Andere levende dieren
1.      Richtlijn 92/65/EEG van de Raad van 13
juli 1992 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het
handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, eicellen en
embryo's waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen
specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in bijlage A, onder I, van
Richtlijn 90/425/EEG geldt (PB L 268 van 14.9.1992, blz. 54).
2.      Verordening (EG) nr. 998/2003 van het
Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 inzake veterinairrechtelijke
voorschriften voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en
houdende wijziging van Richtlijn 92/65/EEG van de Raad (PB L 146 van 13.6.2003,
blz. 1).
I.            Overige specifieke
bepalingen
1.      Richtlijn 96/22/EG van de Raad van 29
april 1996 betreffende het verbod op het gebruik, in de veehouderij, van
bepaalde stoffen met hormonale werking en van bepaalde stoffen met
thyreostatische werking, alsmede van β-agonisten en tot intrekking van de
Richtlijnen 81/602/EEG, 88/146/EEG en 88/299/EEG (PB L 125 van 23.5.1996, blz.
3).
2.      Richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29
april 1996 inzake controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en
residuen daarvan in levende dieren en producten daarvan en tot intrekking van
de Richtlijnen 85/358/EEG en 86/469/EEG en de Beschikkingen 89/187/EEG en
91/664/EEG (PB L 125 van 23.5.1996, blz. 10).
II.         ZWITSERLAND – WETGEVING*
*             Elke verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders
aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd
vóór 30 juni 2012.
1.           Verordening van 18 april 2007 inzake
de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS
916.443.10);
2.           Verordening van 18 april 2007 inzake
de invoer en doorvoer per vliegtuig van dieren van oorsprong uit derde landen
(OITA; RS 916.443.12);
3.           Verordening van 27 augustus
2008 inzake de invoer en de doorvoer per vliegtuig van dierlijke producten van
oorsprong uit derde landen (OITPA; RS 916.443.13);
4.           Verordening van het DFE van 16 mei
2007 inzake de controle van de invoer en doorvoer van dieren en dierlijke
producten (verordening inzake de OITE-controles; RS 916.443.106);
5.           Verordening van 18 april 2007 inzake
de invoer van gezelschapsdieren (OIAC; RS 916.443.14);
6.           Verordening van 18 augustus
2004 inzake geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik (OmédV;
RS 812.212.27);
7.           Verordening van 30 oktober 1985
inzake de door het Federaal Veterinair Bureau ontvangen retributies (OEVET; RS
916.472).
III.       UITVOERINGSBEPALINGEN
Het Federaal Veterinair Bureau past tegelijk
met de lidstaten van de Europese Unie de invoervoorwaarden van de besluiten
bedoeld in punt I van dit aanhangsel, de uitvoeringsmaatregelen en de lijsten
van inrichtingen waaruit de overeenkomstige invoer is toegestaan, toe. Deze
verbintenis geldt voor alle passende wetsbesluiten, ongeacht de datum van
goedkeuring daarvan.
Het Federaal Veterinair Bureau kan strengere
maatregelen nemen en aanvullende garanties eisen. Er vindt overleg plaats in
het Gemengd Veterinair Comité teneinde adequate oplossingen te zoeken.
Het Federaal Veterinair Bureau en de lidstaten
van de Europese Unie stellen elkaar in kennis van de specifieke
invoervoorwaarden die op bilateraal niveau zijn vastgesteld en niet op niveau
van de Unie zijn geharmoniseerd.
Voor de toepassing van deze bijlage worden de
voor Zwitserland als erkend centrum aangewezen instellingen volgens de
bepalingen van bijlage C bij Richtlijn 92/65/EEG op de website van het Federaal
Veterinair Bureau gepubliceerd."
BIJLAGE IV
I.            Bijlage11, aanhangsel 5, hoofdstuk
I, wordt vervangen door:
"HOOFDSTUK I
Algemene bepalingen – Traces-systeem
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 Beschikking 2004/292/EG van de Commissie van 30 maart 2004 betreffende de toepassing van het Traces-systeem en tot wijziging van Beschikking 92/486/EEG (PB L 94 van 31.3.2004, blz. 63). || 1.   Wet van 1 juli 1966 inzake epizoötieën (LFE; RS 916.40); 2.   Verordening van 27 juni 1995 inzake epizoötieën (OFE; RS 916.401); 3.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10); 4.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer en doorvoer per vliegtuig van dieren van oorsprong uit derde landen (OITA; RS 916.443.12); 5.   Verordening van 27 augustus 2008 inzake de invoer en de doorvoer per vliegtuig van dierlijke producten van oorsprong uit derde landen (OITPA; RS 916.443.13); 6.   Verordening van het DFE van 16 mei 2007 inzake de controle van de invoer en doorvoer van dieren en dierlijke producten (verordening inzake de OITE-controles; RS 916.443.106); 7.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer van gezelschapsdieren (OIAC; RS 916.443.14). 
B.         UITVOERINGSBEPALINGEN
In samenwerking met het Federaal Veterinair
Bureau neemt de Commissie Zwitserland op in het bij Beschikking 2004/292/EG van
de Commissie ingestelde Traces-systeem.
Zo nodig worden in het Gemengd Veterinair
Comité overgangs- en aanvullende maatregelen vastgesteld."
II.           Bijlage 11, aanhangsel 5, hoofdstuk
IV, wordt vervangen door:
"HOOFDSTUK
IV
Veterinaire controles voor de invoer uit derde landen
A.        WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
De controles op de invoer uit derde landen
worden verricht overeenkomstig de volgende bepalingen:
 Europese Unie || Zwitserland 
 1.   Verordening (EG) nr. 282/2004 van de Commissie van 18 februari 2004 betreffende de vaststelling van een document voor de aangifte en de veterinaire controle van uit derde landen afkomstige dieren die in de Gemeenschap worden binnengebracht (PB L 49 van 19.2.2004, blz. 11); 2.   Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn (PB L 165 van 30.4.2004, blz. 1); 3.   Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56). 4.   Richtlijn 96/22/EG van de Raad van 29 april 1996 betreffende het verbod op het gebruik, in de veehouderij, van bepaalde stoffen met hormonale werking en van bepaalde stoffen met thyreostatische werking, alsmede van β-agonisten en tot intrekking van de Richtlijnen 81/602/EEG, 88/146/EEG en 88/299/EEG (PB L 125 van 23.5.1996, blz. 3); 5.   Richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29 april 1996 inzake controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen daarvan in levende dieren en producten daarvan en tot intrekking van de Richtlijnen 85/358/EEG en 86/469/EEG en de Beschikkingen 89/187/EEG en 91/664/EEG (PB L 125 van 23.5.1996, blz. 10); 6.   Beschikking 97/794/EG van de Commissie van 12 november 1997 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Richtlijn 91/496/EEG van de Raad met betrekking tot de veterinaire controles van uit derde landen in te voeren levende dieren (PB L 323 van 26.11.1997, blz. 31). 7.   Beschikking 2007/275/EG van de Commissie van 17 april 2007 betreffende lijsten van dieren en producten die krachtens de Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG van de Raad in grensinspectieposten controles moeten ondergaan (PB L 116 van 4.5.2007, blz. 9). || 1.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10); 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer en doorvoer per vliegtuig van dieren van oorsprong uit derde landen (OITA; RS 916.443.12); 3.   Verordening van 27 augustus 2008 inzake de invoer en de doorvoer per vliegtuig van dierlijke producten van oorsprong uit derde landen (OITPA; RS 916.443.13); 4.   Verordening van het DFE van 16 mei 2007 inzake de controle van de invoer en doorvoer van dieren en dierlijke producten (verordening inzake de OITE-controles; RS 916.443.106); 5.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer van gezelschapsdieren (OIAC; RS 916.443.14); 6.   Verordening van 30 oktober 1985 inzake de door het Federaal Veterinair Bureau ontvangen retributies (OEVET; RS 916.472); 7.   Verordening van 18 augustus 2004 inzake geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik (OmédV; RS 812.212.27). 
B.         UITVOERINGSBEPALINGEN
1.           Voor de toepassing van artikel 6 van
Richtlijn 91/496/EEG zijn de grensinspectieposten van de lidstaten voor de
veterinaire controles op levende dieren opgenomen in de bijlage bij Beschikking
2009/821/EG van de Commissie van 28 december 2009 tot opstelling van een lijst
van erkende grensinspectieposten, tot vaststelling van bepaalde voorschriften
voor door veterinaire deskundigen van de Commissie uitgevoerde inspecties en
tot vaststelling van de veterinaire eenheden in Traces.
2.           Voor de toepassing van artikel 6 van
Richtlijn 91/496/EEG zijn de grensinspectieposten voor Zwitserland als volgt:
 Naam || Traces-code || Type || Inspectiecentrum || Erkenningstype 
 Luchthaven van Zürich || CHZRH4 || A || Centrum 3 || O – Andere dieren (met inbegrip van dieren van dierentuinen)* 
 Luchthaven van Genève || CHGVA4 || A || Centrum 2 || O – Andere dieren (met inbegrip van dieren van dierentuinen)* 
*        Onder
verwijzing naar de erkenningscategorieën als omschreven in Beschikking
2009/821/EG van de Commissie.
Het Gemengd Veterinair Comité is bevoegd voor
latere wijzigingen in de lijst van grensinspectieposten, hun inspectiecentra en
hun erkenningstype.
Het Gemengd Veterinair Comité is bevoegd voor de
controles ter plaatse op grond van met name artikel 19 van Richtlijn 91/496/EEG
en artikel 57 van de Wet inzake epizoötieën.
3.           Het Federaal Veterinair Bureau past
tegelijk met de lidstaten van de Europese Unie de invoervoorwaarden van
aanhangsel 3 van deze bijlage, alsook de uitvoeringsmaatregelen toe.
Het Federaal Veterinair Bureau kan strengere
maatregelen nemen en aanvullende garanties eisen. Er vindt overleg plaats in
het Gemengd Veterinair Comité teneinde adequate oplossingen te zoeken.
Het Federaal Veterinair Bureau en de lidstaten van
de Europese Unie stellen elkaar in kennis van de specifieke invoervoorwaarden
die op bilateraal niveau zijn vastgesteld en niet op niveau van de Unie zijn
geharmoniseerd.
4.           De in punt 1 bedoelde
grensinspectieposten van de lidstaten voeren de controles op de invoer uit
derde landen, bestemd voor Zwitserland, uit overeenkomstig de bepalingen van
hoofdstuk IV, punt A., van dit aanhangsel.
5.           De in punt 2 vermelde
grensinspectieposten van Zwitserland voeren de controles op de invoer uit derde
landen, bestemd voor de lidstaten van de Europese Unie, uit overeenkomstig de
bepalingen van hoofdstuk IV, punt A., van dit aanhangsel.
III.          Bijlage 11, aanhangsel 5, hoofdstuk
V, onder B. "Bescherming van de dieren", wordt vervangen door:
“B. BESCHERMING VAN
DE DIEREN
1.         WETGEVING*
*             Elke
verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een
verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 1.   Verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad van 22 december 2004 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer en daarmee samenhangende activiteiten en tot wijziging van de Richtlijnen 64/432/EEG en 93/119/EG en van Verordening (EG) nr. 1255/97 (PB L 3 van 5.1.2005, blz. 1); 2.   Verordening (EG) nr. 1255/97 van de Raad van 25 juni 1997 betreffende de communautaire criteria voor halteplaatsen en tot aanpassing van het in Richtlijn 91/628/EEG bedoelde reisschema (PB L 174 van 2.7.1997, blz. 1). || Verordening van 23 april 2008 inzake de bescherming van dieren (OPAn; RS 455.1), met name de artikelen 169 tot en met 176. 
2.         UITVOERINGSBEPALINGEN
a)           De Zwitserse autoriteiten verbinden
zich ertoe om in het handelsverkeer tussen Zwitserland en de Europese Unie en
bij de invoer uit derde landen Verordening (EG) nr. 1/2005 na te leven.
b)           In de in artikel 26 van Verordening
(EG) nr. 1/2005 bedoelde gevallen nemen de bevoegde autoriteiten van de plaats
van bestemming onverwijld contact op met de bevoegde autoriteiten van de plaats
van vertrek.
c)           Het Gemengd Veterinair Comité is
bevoegd voor de uitvoering van de artikelen 10, 11 en 16 van Richtlijn
89/608/EEG.
d)           Het Gemengd Veterinair Comité is
bevoegd voor de uitvoering van de controles ter plaatse op grond van met name
artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1/2005 en artikel 208 van de Verordening
van 23 april 2008 inzake de bescherming van dieren (OPAn; RS 455.1).
e)           Overeenkomstig artikel 175 van de
Verordening van 23 april 2008 inzake de bescherming van dieren (OPAn; RS 455.1)
mag de doorvoer door Zwitserland van runderen, schapen, geiten en varkens,
slachtpaarden en slachtpluimvee, slechts per spoor of per vliegtuig
plaatsvinden. Deze kwestie zal door het Gemengd Veterinair Comité worden
onderzocht."
BIJLAGE V
I.            Punt
10. "Eieren en eiproducten", van bijlage 11, aanhangsel 6, hoofdstuk
I, tabel ‘Voor menselijke consumptie bestemde dierlijke producten’, onderdeel
‘Diergezondheid’ wordt vervangen door:
   ||   || Uitvoer van de Europese Unie naar Zwitserland en uitvoer van Zwitserland naar de Europese Unie 
   ||   || Handelsvoorwaarden ||   || Gelijkwaardigheid 
   ||   || Europese Unie || Zwitserland 
   ||   ||   ||   ||   
 Diergezondheid: 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 10. || Eieren en eiproducten 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   || Richtlijn 2009/158/EG Richtlijn 2002/99/EG || Wet van 1 juli 1966 inzake epizoötieën (LFE; RS 916.40) Verordening van 27 juni 1995 inzake epizoötieën (OFE; RS 916.401) || Ja 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
II.           Het
onderdeel betreffende uitvoer van de Europese Unie naar Zwitserland en uitvoer
van Zwitserland naar de Europese Unie van bijlage 11, aanhangsel 6, hoofdstuk
I, wordt vervangen door:
 Uitvoer van de Europese Unie naar Zwitserland en uitvoer van Zwitserland naar de Europese Unie 
 Handelsvoorwaarden || Gelijkwaardigheid 
 Europese Unie ||   || Zwitserland ||   
   ||   ||   ||   
 Volksgezondheid* *          Elke verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012. ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën (PB L 147 van 31.5.2001, blz. 1); Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne (PB L 139 van 30.4.2004, blz. 1); Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong (PB L 139 van 30.4.2004, blz. 55); Verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong (PB L 139 van 30.4.2004, blz. 206); Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn (PB L 165 van 30.4.2004, blz. 1); Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen (PB L 338 van 22.12.2005, blz. 1); Verordening (EG) nr. 2074/2005 van de Commissie van 5 december 2005 tot vaststelling van uitvoeringsmaatregelen voor bepaalde producten die onder Verordening (EG) nr. 853/2004 vallen en voor de organisatie van officiële controles overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. 854/2002 en (EG) nr. 882/2004, tot afwijking van Verordening (EG) nr. 852/2004 en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 (PB L 338 van 22.12.2005, blz. 27); Verordening (EG) nr. 2075/2005 van de Commissie van 5 december 2005 tot vaststelling van specifieke voorschriften voor de officiële controles op Trichinella in vlees (PB L 338 van 22.12.2005, blz. 60). ||   || Federale wet van 9 oktober 1992 inzake levensmiddelen en gebruiksvoorwerpen (LDAl; RS 817.0); Verordening van 23 april 2008 inzake dierenbescherming (OPAn; RS 455.1); Verordening van 16 november 2011 betreffende basisopleiding, opleiding voor beroepskwalificaties en bijscholing van personeel van de openbare veterinaire dienst (RS 916.402); Verordening van 27 juni 1995 inzake epizoötieën (OFE; RS 916.401); Verordening van 23 november 2005 inzake de primaire productie (OPPr; RS 916.020); Verordening van 23 november 2005 inzake het slachten van dieren en de vleescontrole (OAbCV; RS 817.190); Verordening van 23 november 2005 inzake levensmiddelen en gebruiksvoorwerpen (ODAlOUs, RS 817.02); Verordening van de DFI van 23 november 2005 inzake de uitvoering van de levensmiddelenwetgeving (RS 817.025.21); Verordening van de DFE van 23 november 2005 inzake de hygiëne in de primaire productie (OHyPPr; RS 916.020.1); Verordening van de DFI van 23 november 2005 inzake de hygiëne (OHyG; RS 817.024.1); Verordening van het DFE van 23 november 2005 inzake de hygiëne bij het slachten van dieren (OhyAb; RS 817.190.1); Verordening van de DFI van 23 november 2005 inzake levensmiddelen van dierlijke oorsprong (RS 817.022.108). || Ja, met bijzondere voorwaarden 
   ||   ||   ||   
 Bescherming van de dieren* *          Elke verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012. ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Verordening (EG) nr. 1099/2009 van de Raad van 24 september 2009 inzake de bescherming van dieren bij het doden (PB L 303 van 18.11.2009, blz. 1). ||   || Federale wet van 16 december 2005 inzake dierenbescherming (LPA; RS 455); Verordening van 23 april 2008 inzake dierenbescherming (OPAn; RS 455.1); Verordening van het OVF van 12 augustus 2010 inzake de bescherming van dieren bij het doden (OPAnAb; RS 455.110.2); Verordening van 23 november 2005 inzake het slachten van dieren en de vleescontrole (OAbCV; RS 817.190). || Ja, met bijzondere voorwaarden 
Bijzondere voorwaarden
(1)          Op voor menselijke consumptie
bestemde dierlijke producten waarin tussen de lidstaten van de Europese Unie en
Zwitserland wordt gehandeld, zijn dezelfde voorwaarden van toepassing als op
voor menselijke consumptie bestemde dierlijke producten waarin tussen de
lidstaten van de Europese Unie wordt gehandeld, ook wat betreft de bescherming
van de dieren bij het doden. Zo nodig gaan deze producten vergezeld van de voor
het handelsverkeer tussen de lidstaten van de Europese Unie of in deze bijlage
vastgestelde gezondheidscertificaten, die via het Traces-systeem beschikbaar
zijn.
(11)        De EU-referentielaboratoria voor
residuen van diergeneesmiddelen en contaminanten in levensmiddelen van
dierlijke oorsprong zijn:
a)      Voor de residuen genoemd in bijlage I,
groep A, punten 1, 2, 3 en 4, groep B, punt 2, onder d), en groep B, punt 3,
onder d), van Richtlijn 96/23/EG van de Raad:
Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu
(RIVM)
NL-3720 BA Bilthoven
Nederland
b)      Voor de residuen genoemd in bijlage I,
groep B, punt 1 en punt 3, onder e), van Richtlijn 96/23/EG en voor carbadox en
olaquindox:
Laboratoire d'étude et de recherches sur les
médicaments vétérinaires et les désinfectants
AFSSA - site de Fougères, BP 90203
F-35302 Fougères
Frankrijk
c)      Voor de residuen genoemd in bijlage I,
groep A, punt 5, en groep B, punt 2, onder a), b) en e), van Richtlijn
96/23/EG:
Bundesamt für Verbraucherschutz und
Lebensmittelsicherheit
Diedersdorfer Weg 1
D-12277 Berlijn
 Duitsland
d)      Voor de residuen genoemd in bijlage I,
groep B, punt 3, onder c), van Richtlijn 96/23/EG:
Istituto Superiore di Sanità- ISS
Viale Regina Elena, 299
I-00161 Rome
Italië
Zwitserland draagt zijn deel van de kosten voor de
uit deze aanwijzingen voortvloeiende werkzaamheden. De bevoegdheden en taken
van deze laboratoria zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 882/2002
van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële
controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen
en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn (PB L 165 van
30.4.2004, blz. 1).
(12)        In afwachting van de erkenning van de
onderlinge aanpassing van de wetgeving van de Unie en de Zwitserse wetgeving,
voor de uitvoer naar de Unie, ziet Zwitserland toe op de naleving van de
onderstaande wetsbesluiten en de uitvoeringsbepalingen daarvan:
1.      Verordening (EEG) nr. 315/93 van de Raad
van 8 februari 1993 tot vaststelling van communautaire procedures inzake
verontreinigingen in levensmiddelen (PB L 37 van 13.2.1993, blz. 1).
2.      Verordening (EG) nr. 2232/96 van het
Europees Parlement en de Raad van 28 oktober 1996 tot vaststelling van een
communautaire procedure voor in of op levensmiddelen gebruikte of te gebruiken
aromastoffen (PB L 299 van 23.11.1996, blz. 1).
3.      Richtlijn 96/22/EG van de Raad van 29
april 1996 betreffende het verbod op het gebruik, in de veehouderij, van
bepaalde stoffen met hormonale werking en van bepaalde stoffen met
thyreostatische werking, alsmede van β-agonisten en tot intrekking van de
Richtlijnen 81/602/EEG, 88/146/EEG en 88/299/EEG (PB L 125 van 23.5.1996, blz.
3).
4.      Richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29
april 1996 inzake controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en
residuen daarvan in levende dieren en producten daarvan en tot intrekking van
de Richtlijnen 85/358/EEG en 86/469/EEG en de Beschikkingen 89/187/EEG en
91/664/EEG (PB L 125 van 23.5.1996, blz. 10).
5.      Richtlijn 1999/2/EG van het Europees
Parlement en de Raad van 22 februari 1999 betreffende de onderlinge aanpassing
van de wetgevingen van de lidstaten inzake de behandeling van voedsel en
voedselingrediënten met ioniserende straling (PB L 66 van 13.3.1999, blz. 16).
6.      Richtlijn 1999/3/EG van het Europees
Parlement en de Raad van 22 februari 1999 inzake de vaststelling van een
communautaire lijst van voedsel en voedselingrediënten die mogen worden
behandeld met ioniserende straling (PB L 66 van 13.3.1999, blz. 24).
7.      Beschikking 1999/217/EG van de Commissie
van 23 februari 1999 tot vaststelling van een repertorium van in levensmiddelen
gebruikte aromastoffen, dat is samengesteld in toepassing van Verordening (EG)
nr. 2232/96 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 84 van 27.3.1999, blz.
1).
8.      Beschikking 2002/840/EG van de Commissie
van 23 oktober 2002 tot goedkeuring van de lijst van erkende installaties in
derde landen voor de doorstraling van levensmiddelen (PB L 287 van 25.10.2002,
blz. 40).
9.      Verordening (EG) nr. 2065/2003 van het
Europees Parlement en de Raad van 10 november 2003 inzake in of op
levensmiddelen gebruikte of te gebruiken rookaroma's (PB L 309 van 26.11.2003,
blz. 1).
10.    Verordening (EG) nr. 1881/2006 van de
Commissie van 19 december 2006 tot vaststelling van maximumgehalten aan
bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen (PB L 364 van 20.12.2006, blz. 5).
11.    Verordening (EG) nr. 884/2007 van de
Commissie van 26 juli 2007 inzake noodmaatregelen tot opschorting van het
gebruik van E 128 Rood 2G als levensmiddelenkleurstof (PB L 195 van 27.7.2007,
blz. 8).
12.    Verordening (EG) nr. 1332/2008 van het
Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake voedingsenzymen en
tot wijziging van Richtlijn 83/417/EEG van de Raad, Verordening (EG) nr.
1493/1999 van de Raad, Richtlijn 2000/13/EG, Richtlijn 2001/112/EG van de Raad
en Verordening (EG) nr. 258/97 (PB L 354 van 31.12.2008, blz. 7).
13.    Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het
Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake
levensmiddelenadditieven (PB L 354 van 31.12.2008, blz. 16).
14.    Verordening (EG) nr. 1334/2008 van het
Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake aroma’s en bepaalde
voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in
levensmiddelen en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad,
Verordening (EG) nr. 2232/96, Verordening (EG) nr. 110/2008 en Richtlijn
2000/13/EG (PB L 354 van 31.12.2008, blz. 34).
15.    Richtlijn 2008/128/EG van de Commissie van
22 december 2008 tot vaststelling van specifieke zuiverheidseisen voor
kleurstoffen die in levensmiddelen mogen worden gebruikt (PB L 6 van
10.01.2009, blz. 20).
16.    Richtlijn 2009/32/EG van het Europees
Parlement en de Raad van 23 april 2009 betreffende de onderlinge
aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake het gebruik van
extractiemiddelen bij de productie van levensmiddelen en bestanddelen daarvan
(PB L 141 van 6.6.2009, blz. 3).
17.    Richtlijn 2008/60/EG van de Commissie van
17 juni 2008 tot vaststelling van specifieke zuiverheidseisen voor zoetstoffen
die in levensmiddelen mogen worden gebruikt (PB L 158 van 18.6.2008, blz. 17).
18.    Richtlijn 2008/84/EG van de Commissie van
27.08.2008 tot vaststelling van specifieke zuiverheidseisen voor
levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen (PB L
253 van 20.09.2008, blz. 1).
19.    Verordening (EG) nr. 470/2009 van het
Europees Parlement en de Raad van 6 mei 2009 tot vaststelling van communautaire
procedures voor het vaststellen van grenswaarden voor residuen van
farmacologisch werkzame stoffen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong, tot
intrekking van Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad en tot wijziging van
Richtlijn 2001/82/EG van het Europees Parlement en de Raad en van Verordening
(EG) nr. 726/2004 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 152 van
16.6.2009, blz. 11).
III.          Het deel betreffende niet voor
menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten, opgenomen in aanhangsel
6 van bijlage 11, wordt vervangen door:
“Niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten
 Uitvoer van de Europese Unie naar Zwitserland en uitvoer van Zwitserland naar de Europese Unie 
 Handelsvoorwaarden || Gelijkwaardigheid 
 Europese Unie* || Zwitserland* 
 *     Elke verwijzing naar een wetsbesluit geldt, tenzij anders aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012. || Ja, met bijzondere voorwaarden 
 1.   Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën (PB L 147 van 31.5.2001, blz. 1); 2.   Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002 (PB L 300 van 14.11.2009, blz. 1); 3.   Verordening (EU) nr. 142/2009 van de Commissie van 25 februari 2011 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1069/2011 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles aan de grens krachtens die richtlijn (PB L 54 van 26.2.2011, blz. 1). || 1.   Verordening van 23 november 2005 inzake het slachten van dieren en de vleescontrole (OAbCV; RS 817.190); 2.   Verordening van het DFE van 23 november 2005 inzake de hygiëne bij het slachten van dieren (OhyAb; RS 817.190.1); 3.   Verordening van 27 juni 1995 inzake epizoötieën (OFE; RS 916.401); 4.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10); 5.   Verordening van 25 mei 2011 inzake de verwijdering van dierlijke bijproducten (OESPA; RS 916.441.22). 
Bijzondere
voorwaarden
Voor zijn
invoer past Zwitserland dezelfde bepalingen toe als in de artikelen 25 tot en
met 28 en 30 tot en met 31 en in de bijlagen XIV en XV (certificaten) bij
Verordening (EU) nr. 142/2011, overeenkomstig de artikelen 41 en 42 Verordening
(EG) nr. 1069/2009.
Op de handel in materiaal van categorie 1 en 2
is artikel 48 van Verordening (EG) nr. 1069/2009 van toepassing.
In het handelsverkeer tussen de lidstaten van
de Europese Unie en Zwitserland gaat materiaal van categorie 3 vergezeld van
handelsdocumenten en gezondheidscertificaten volgens hoofdstuk III van bijlage
VIII bij Verordening (EU) nr. 142/2011, overeenkomstig artikel 17 van
Verordening (EU) nr. 142/2011 en de artikelen 21 en 48 van Verordening (EG) nr.
1069/2009.
Overeenkomstig titel II, hoofdstuk I, afdeling
2, van Verordening (EG) nr. 1069/2009 en hoofdstuk IV van en bijlage IX bij
Verordening (EU) nr. 142/2011 stelt Zwitserland een lijst op van desbetreffende
bedrijven."
BIJLAGE VI
I.            Punt A. "Wetgeving" van
bijlage 11, aanhangsel 10, hoofdstuk I. "Algemene bepalingen" wordt
vervangen door:
“A.       WETGEVING*
*            Elke verwijzing naar een wetsbesluit
geldt, tenzij anders aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende
besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
 Europese Unie || Zwitserland 
 1.   Beschikking 2004/292/EG van de Commissie van 30 maart 2004 betreffende de toepassing van het Traces-systeem en tot wijziging van Beschikking 92/486/EEG (PB L 94 van 31.3.2004, blz. 63); 2.   Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden (PB L 31 van 1.2.2002, blz. 1). || 1.   Wet inzake epizoötieën van 1 juli 1966 (LFE; RS 916.40), met name artikel 57; 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10); 3.   Verordening van 27 augustus 2008 inzake de invoer en de doorvoer per vliegtuig van dierlijke producten van oorsprong uit derde landen (OITPA; RS 916.443.13); 4.   Verordening van het DFE van 16 mei 2007 inzake de controle van de invoer en doorvoer van dieren en dierlijke producten (verordening inzake de OITE-controles; RS 916.443.106); 5.   Verordening van 30 oktober 1985 inzake de door het Federaal Veterinair Bureau ontvangen retributies (OEVET; RS 916.472).” 
II.           Punt A. "Wetgeving" van
bijlage 11, aanhangsel 10, hoofdstuk II. "Veterinaire controles in het
handelsverkeer tussen de lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland"
wordt vervangen door:
"A.       WETGEVING*
*            Elke verwijzing naar een wetsbesluit
geldt, tenzij anders aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende
besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
De veterinaire controles in het handelsverkeer
tussen de lidstaten van de Europese Unie en Zwitserland worden uitgevoerd
overeenkomstig de volgende bepalingen:
 Europese Unie || Zwitserland 
 1.   Richtlijn 89/608/EEG van de Raad van 21 november 1989 betreffende wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie, met het oog op de juiste toepassing van de veterinaire en zoötechnische wetgeving (PB L 351 van 2.12.1989, blz. 34); 2.   Richtlijn 89/662/EEG van de Raad van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (PB L 395 van 30.12.1989, blz. 13); 3.   Richtlijn 2002/99/EG van de Raad van 16 december 2002 houdende vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong (PB L 18 van 23.1.2003, blz. 11). || 1.   Wet inzake epizoötieën van 1 juli 1966 (LFE; RS 916.40), met name artikel 57; 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10); 3.   Verordening van 27 augustus 2008 inzake de invoer en de doorvoer per vliegtuig van dierlijke producten van oorsprong uit derde landen (OITPA; RS 916.443.13); 4.   Verordening van het DFE van 16 mei 2007 inzake de controle van de invoer en doorvoer van dieren en dierlijke producten (verordening inzake de OITE-controles; RS 916.443.106); 5.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer van gezelschapsdieren (OIAC; RS 916.443.14); 6.   Verordening van 30 oktober 1985 inzake de door het Federaal Veterinair Bureau ontvangen retributies (OEVET; RS 916.472)." 
III.          Punt A. "Wetgeving" van
bijlage 11, aanhangsel 10, hoofdstuk III. "Veterinaire controles voor de
invoer uit derde landen" wordt vervangen door:
"A.       WETGEVING*
*            Elke verwijzing naar een wetsbesluit
geldt, tenzij anders aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende
besluit, als laatstelijk gewijzigd.
De controles op de invoer uit derde landen
worden verricht overeenkomstig de volgende bepalingen:
 Europese Unie || Zwitserland 
 1.   Verordening (EG) nr. 136/2004 van de Commissie van 22 januari 2004 tot vaststelling van procedures voor de veterinaire controles in de grensinspectieposten van de Gemeenschap bij het binnenbrengen van producten uit derde landen (PB L 021 van 28.1.2004, blz. 11); 2.   Verordening (EG) nr. 206/2009 van de Commissie van 5 maart 2009 betreffende het binnenbrengen in de Gemeenschap van persoonlijke zendingen producten van dierlijke oorsprong en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 136/2004 (PB L 77 van 24.3.2009, blz. 1); 3.   Verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong (PB L 139 van 30.4.2004, blz. 206); 4.   Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn (PB L 165 van 30.4.2004, blz. 1); 5.   Richtlijn 89/608/EEG van de Raad van 21 november 1989 betreffende wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie, met het oog op de juiste toepassing van de veterinaire en zoötechnische wetgeving (PB L 351 van 2.12.1989, blz. 34); 6.   Richtlijn 96/22/EG van de Raad van 29 april 1996 betreffende het verbod op het gebruik, in de veehouderij, van bepaalde stoffen met hormonale werking en van bepaalde stoffen met thyreostatische werking, alsmede van β-agonisten en tot intrekking van de Richtlijnen 81/602/EEG, 88/146/EEG en 88/299/EEG (PB L 125 van 23.5.1996, blz. 3); 7.   Richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29 april 1996 inzake controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen daarvan in levende dieren en producten daarvan en tot intrekking van de Richtlijnen 85/358/EEG en 86/469/EEG en de Beschikkingen 89/187/EEG en 91/664/EEG (PB L 125 van 23.5.1996, blz. 10); 8.   Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9); 9.   Beschikking 2002/657/EG van de Commissie van 12 augustus 2002 ter uitvoering van Richtlijn 96/23/EG van de Raad wat de prestaties van analysemethoden en de interpretatie van resultaten betreft (PB L 221 van 17.8.2002, blz. 8); 10. Richtlijn 2002/99/EG van de Raad van 16 december 2002 houdende vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong (PB L 18 van 23.1.2003, blz. 11); 11. Beschikking 2005/34/EG van de Commissie van 11 januari 2005 tot vaststelling van geharmoniseerde normen voor analyses op bepaalde residuen in producten van dierlijke oorsprong die uit derde landen worden ingevoerd (PB L 16 van 20.1.2005, blz. 61); 12. Beschikking 2007/275/EG van de Commissie van 17 april 2007 betreffende lijsten van dieren en producten die krachtens de Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG van de Raad in grensinspectieposten controles moeten ondergaan (PB L 116 van 4.5.2007, blz. 9). || 1.   Wet inzake epizoötieën van 1 juli 1966 (LFE; RS 916.40), met name artikel 57; 2.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS 916.443.10); 3.   Verordening van 27 augustus 2008 inzake de invoer en de doorvoer per vliegtuig van dierlijke producten van oorsprong uit derde landen (OITPA; RS 916.443.13); 4.   Verordening van het DFE van 16 mei 2007 inzake de controle van de invoer en doorvoer van dieren en dierlijke producten (verordening inzake de OITE-controles; RS 916.443.106); 5.   Verordening van 18 april 2007 inzake de invoer van gezelschapsdieren (OIAC; RS 916.443.14); 6.   Verordening van 30 oktober 1985 inzake de door het Federaal Veterinair Bureau ontvangen retributies (OEVET; RS 916.472); 7.   Wet van 9 oktober 1992 inzake levensmiddelen (LDAL; RS 817.0); 8.   Verordening van 23 november 2005 inzake levensmiddelen en gebruiksvoorwerpen (ODAlOUs, RS 817.02); 9.   Verordening van 23 november 2005 inzake de uitvoering van de levensmiddelenwetgeving (RS 817.025.21); 10. Verordening van DFI van 26 juni 1995 inzake vreemde stoffen in en de bestanddelen van levensmiddelen (OSEC; RS 817.021.23)." 
IV.         Punt 2. "Zwitserland – Wetgeving"’
van bijlage 11, aanhangsel 10, hoofdstuk V, "Gezondheidsvoorwaarden en
controlevoorwaarden voor de invoer uit derde landen" wordt vervangen door:
"2.        Zwitserland – Wetgeving*
*            Elke verwijzing naar een wetsbesluit
geldt, tenzij anders aangegeven, als een verwijzing naar het desbetreffende
besluit, als gewijzigd vóór 30 juni 2012.
A.      Verordening van 18 april 2007 inzake de
invoer, doorvoer en uitvoer van dieren en dierlijke producten (OITE; RS
916.443.10);
B.      Verordening van 27 augustus 2008
inzake de invoer en de doorvoer per vliegtuig van dierlijke producten van
oorsprong uit derde landen (OITPA; RS 916.443.13).”
V.           Punt 3. "Uitvoeringsbepalingen",
onder D), eerste alinea, van bijlage 11, aanhangsel 10, hoofdstuk V, "Gezondheidsvoorwaarden
en controlevoorwaarden voor de invoer uit derde landen" wordt vervangen
door:
"D.    Overeenkomstig de bepalingen van de
Verordening van 27 augustus 2008 inzake de invoer en de doorvoer per vliegtuig
van dierlijke producten van oorsprong uit derde landen (OITPA; RS 916.443.13)
behoudt de Zwitserse Bondsstaat de mogelijkheid om rundvlees in te voeren, afkomstig
van runderen die met groeihormonen kunnen zijn behandeld. De uitvoer van dit
vlees naar de Europese Unie is verboden. Zwitserland:"
[1]               PB L 114 van 30.4.2002, blz. 1.
[2]               PB L 114 van 30.4.2002, blz. 132.
[3]               PB L 23 van 28.1.2004, blz. 27.
[4]               PB L 338 van 22.12.2010, blz. 50.
[5]               PB L 31 van 4.2.2005, blz. 61.
[6]               PB L 312 van 27.11.2003, blz. 1.