CELEX: 31983K1230
Language: nl
Date: 1983-05-18 00:00:00
Title: Aanbeveling nr. 1230/83/EGKS van de Commissie van 18 mei 1983 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Brazilië

Avis juridique important

|

31983K1230

Aanbeveling nr. 1230/83/EGKS van de Commissie van 18 mei 1983 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Brazilië  

Publicatieblad Nr. L 131 van 20/05/1983 blz. 0013 - 0014 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 28 blz. 0138  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 28 blz. 0141 

*****AANBEVELING  Nr. 1230/83/EGKS VAN DE COMMISSIE  van 18 mei 1983  tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Brazilië  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal,  Gelet op Aanbeveling nr. 3018/79/EGKS van de Commissie van 21 december 1979 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (1), laatstelijk gewijzigd bij Aanbeveling nr. 3025/82/EGKS (2), inzonderheid op artikel 12,  Na overleg in het kader van het in voornoemde aanbeveling bedoelde Raadgevend Comité,  Overwegende dat de Commissie in mei 1982 een klacht heeft ontvangen, ingediend door de Europese Confederatie van IJzer- en Staalindustrieën (EUROFER), namens bijna alle producenten in de Gemeenschap van plaatijzer en plaatstaal, enkel warm gewalst, met een dikte van 3 mm of meer;  Overwegende dat de Commissie, daar de klacht voldoende bewijsmateriaal bevatte voor het bestaan van dumping ten aanzien van soortgelijke produkten van oorsprong uit Brazilië alsmede van daaruit voortvloeiende aanmerkelijke schade, door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de inleiding van een procedure betreffende de invoer van plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Brazilië heeft aangekondigd en op het niveau van de Gemeenschap met een onderzoek is begonnen;  Overwegende dat de Commissie met het oog op de voorlopige vaststelling van dumping, daar de Braziliaanse autoriteiten bezwaar maakten tegen een verificatie van de normale waarde ten kantore van de betrokken Braziliaanse exporteurs, de Braziliaanse exportprijzen van de produkten in kwestie, aangepast op het niveau cif franco-grens Gemeenschap, ingeklaard, vergeleken heeft met de door haar gepubliceerde werkelijke prijzen (basisprijs + extra's) voor produkten van soortgelijke kwaliteit en afmeting tijdens de periode van onderzoek; dat op basis daarvan een gewogen gemiddelde dumpingmarge van 24,3 % is vastgesteld; dat de Commissie voorts een onderzoek naar de schade heeft ingesteld en tot de conclusie is gekomen dat de invoer met dumping van oorsprong uit Brazilië aanmerkelijke schade toebracht aan een bedrijfstak van de Gemeenschap; dat de Commissie onder deze omstandigheden en daar de belangen van de Gemeenschap het onmiddellijk treffen van maatregelen vereisten, bij Aanbeveling nr. 376/83/EGKS (4) een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van produkten waarop het onderzoek betrekking had, van oorsprong uit Brazilië, heeft ingesteld;  Overwegende dat een termijn is vastgesteld waarbinnen de betrokken partijen na de instelling van het voorlopige recht hun standpunt bekend konden maken en konden verzoeken door de Commissie te worden gehoord om dit mondeling toe te lichten; dat geen van de betrokken partijen van deze mogelijkheid gebruik heeft gemaakt;  Overwegende dat de Commissie in de loop van het aanvullende onderzoek geen nieuw bewijsmateriaal ten aanzien van dumping of schade heeft ontvangen, dat twijfel zou doen ontstaan omtrent de conclusies van het voorlopige onderzoek;  Overwegende dat de Commissie onder deze omstandigheden definitief vaststelt dat de invoer met dumping van oorsprong uit Brazilië aanmerkelijke schade heeft toegebracht aan een bedrijfstak van de Gemeenschap en dat verdere schade zou zijn berokkend indien er geen voorlopige maatregelen waren getroffen;  Overwegende dat, gezien de ernstige situatie waarin de staalindustrie van de Gemeenschap verkeert, de belangen van de Gemeenschap vereisen dat een definitief anti-dumpingrecht wordt ingesteld, waarvan de omvang gelijk dient ze zijn aan die van het voorlopige recht, en dat de bedragen die tot zekerheid zijn gesteld voor het voorlopige recht definitief worden geïnd,  DOET DE VOLGENDE AANBEVELING:  Artikel 1  1. Er wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld op plaatijzer en plaatstaal, enkel warmgewalst, met een dikte van 3 mm of meer, van post 73.13 B I ex a) van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomend met NIMEXE-code 73.13-17, 19, 21 en 23, van oorsprong uit Brazilië.  2. Het recht bedraagt 72,20 Ecu per 1 000 kg netto.  3. Het recht zal echter worden verlaagd in zoverre de importeur ten genoegen van de bevoegde nationale autoriteiten aantoont dat de produkten van mindere kwaliteit zijn dan de laagste kwaliteit die is omschreven in de laatste bekendmaking van de basisprijzen door de Commissie.  4. De inzake douanerechten geldende bepalingen zijn op dit recht van toepassing.  Artikel 2  De bedragen die krachtens Aanbeveling nr. 376/83/EGKS tot zekerheid zijn gesteld voor het voorlopige anti-dumpingrecht worden definitief geïnd.  Artikel 3  Deze aanbeveling treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Gedaan te Brussel, 18 mei 1983.  Voor de Commissie  Edgard PISANI  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 339 van 31. 12. 1979, blz. 15.  (2) PB nr. L 317 van 13. 11. 1982, blz. 17.  (3) PB nr. C 197 van 31. 7. 1982, blz. 3.  (4) PB nr. L 45 van 17. 2. 1983, blz. 14.