CELEX: 62009CA0262
Language: fi
Date: 2011-06-30 00:00:00
Title: Asia C-262/09: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 30.6.2011 (Finanzgericht Kölnin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Wienand Meilicke, Heidi Christa Weyde ja Marina Stöffler v. Finanzamt Bonn-Innenstadt (Pääomien vapaa liikkuvuus — Tulovero — Ulkomaisiin osinkoihin liittyvä todistus todellisuudessa maksetusta yhteisöverosta — Osinkojen kaksinkertaisen verotuksen välttäminen — Yhteisöveron hyvitys, joka myönnetään kyseisessä jäsenvaltiossa asuvien yhtiöiden maksamien osinkojen osalta — Hyvitettävästä ulkomaisesta verosta edellytettävä näyttö)

27.8.2011   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 252/3
            
         Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 30.6.2011 (Finanzgericht Kölnin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Wienand Meilicke, Heidi Christa Weyde ja Marina Stöffler v. Finanzamt Bonn-Innenstadt
   (Asia C-262/09) (1)
   
   (Pääomien vapaa liikkuvuus - Tulovero - Ulkomaisiin osinkoihin liittyvä todistus todellisuudessa maksetusta yhteisöverosta - Osinkojen kaksinkertaisen verotuksen välttäminen - Yhteisöveron hyvitys, joka myönnetään kyseisessä jäsenvaltiossa asuvien yhtiöiden maksamien osinkojen osalta - Hyvitettävästä ulkomaisesta verosta edellytettävä näyttö)
   2011/C 252/03
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Finanzgericht Köln
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantajat: Wienand Meilicke, Heidi Christa Weyde ja Marina Stöffler
   
      Vastaaja: Finanzamt Bonn-Innenstadt
   
      Oikeudenkäynnin kohde
   
   Ennakkoratkaisupyyntö — Finanzgericht Köln — EY 56 artiklan, EY 58 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 3 kohdan sekä tehokkuusperiaatteen ja tehokkaan vaikutuksen periaatteen tulkinta — Se, että yhtiö, jonka kotipaikka on yhdessä jäsenvaltiossa, jakaa osinkoja henkilölle, joka on verovelvollinen toisessa jäsenvaltiossa — Tämän toisen jäsenvaltion tuloverotusta koskevan säännöstön, jossa yhtäältä säädetään yhtiöveron hyvityksestä, jonka määrä on 3/7 brutto-osingoista, vaikka näihin osinkoihin kohdistuvaa yhtiöveroa ei käytännössä voitaisi määrittää sellaisen yhtiön osalta, jonka kotipaikka on jossain toisessa jäsenvaltiossa, ja jossa toisaalta asetetaan tämän yhtiöveron hyvityksen edellytykseksi se, että esitetään yhtiöveroa koskeva todistus, joka on laadittu kyseisen toisen jäsenvaltion oman vero-oikeuden mukaan, vaikka käytännössä on lähes mahdotonta, että verovelvollinen voisi esittää tällaisen todistuksen sellaisen yhtiön osalta, jonka kotipaikka on jossain toisessa jäsenvaltiossa, yhteensopivuus yhteisön oikeuden
   
      Tuomiolauselma
   
   
               1)
            
            
               Sen yhteisöveron hyvityksen määrän laskemisessa, johon jäsenvaltiossa yleisesti verovelvollisella osakkeenomistajalla on oikeus toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneen pääomayhtiön jakamien osinkojen osalta tilanteessa, jossa ensiksi mainitun jäsenvaltion lainsäädännössä edellytettyä näyttöä ei esitetä, EY 56 ja EY 58 artikla ovat esteenä sellaisen säännöksen soveltamiselle, kuten Saksan 7.9.1990 annetun tuloverolain (Einkommensteuergesetz) 36 §:n 2 momentin toisen virkkeen 3 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna 13.9.1993 annetulla lailla, jonka mukaan ulkomaisiin osinkoihin liittyvä yhteisövero hyvitetään osakkeenomistajan tuloverosta sellaisen murtoluvun mukaisesti, joka kuvastaa ensiksi mainitussa jäsenvaltiossa asuvien yhtiöiden jakamiin brutto-osinkoihin kohdistuvaa yhteisöveron osaa.
               Yhteisöveron hyvitys on laskettava sen yhteisöverokannan perusteella, jota on sovellettu osinkoja jakavan yhtiön voittoon sen sijoittautumisjäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, mutta hyvitettävä määrä ei voi ylittää sen tuloveron määrää, joka osakkeenomistajan on maksettava saamistaan osingoista siinä jäsenvaltiossa, jossa se on yleisesti verovelvollinen.
            
         
               2)
            
            
               Kun on kyse tarkkuutta koskevasta vaatimuksesta, joka sen näytön, jota edellytetään yhteisöveron hyvityksen saamiseksi muuhun jäsenvaltioon kuin siihen, jossa osingonsaaja on yleisesti verovelvollinen, sijoittautuneen pääomayhtiön maksamien osinkojen osalta, on täytettävä, EY 56 ja EY 58 artikla ovat esteenä sellaisen säännöksen soveltamiselle, kuten Saksan 7.9.1990 annetun tuloverolain, sellaisena kuin se on muutettuna 13.9.1993 annetulla lailla, 36 §:n 2 momentin toisen virkkeen 3 kohdan neljännen virkkeen b alakohta, jonka mukaan näytön, joka tällaisen osingonsaajan on esitettävä, tarkkuusasteen ja esittämismuodon on oltava samat kuin silloin, kun osinkoja jakava yhtiö on sijoittautunut osingonsaajan verotusjäsenvaltioon.
               Viimeksi mainitun jäsenvaltion veroviranomaisilla on oikeus vaatia kyseistä osingonsaajaa antamaan selvitykset, joiden perusteella veroviranomaisten on mahdollista tarkistaa selvällä ja täsmällisellä tavalla, täyttyvätkö kansallisessa lainsäädännössä yhteisöveron hyvityksen saamiselle asetetut edellytykset, eivätkä ne voi arvioida yhteisöveron hyvityksen määrää.
            
         
               3)
            
            
               Tehokkuusperiaate on esteenä sellaiselle kansalliselle lainsäädännölle, kuten yleisistä verosäännöksistä annetun lain (Abgabenordnung), sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan unionin direktiivien saattamisesta osaksi kansallista vero-oikeutta ja muiden säännösten muuttamisesta annetulla lailla (Gesetz zur Umsetzung von EU-Richtlinien in nationales Steuerrecht und zur Änderung weiterer Vorschriften), 175 §:n 2 momentin toinen virke, luettuna yhdessä yleisistä verosäännöksistä annetun lain käyttöönotosta 14.12.1976 annetun lain (Einführungsgesetz zur Abgabenordnung), sellaisena kuin se on muutettuna, 97 §:n 9 momentin 3 kohdan kanssa, jossa — taannehtivasti ja siirtymäaikaa myöntämättä — evätään toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneen pääomayhtiön jakamiin osinkoihin liittyvän ulkomaisen yhteisöveron hyvitys, vaikka esitetään joko sen jäsenvaltion, jossa kyseisten osinkojen saaja on yleisesti verovelvollinen, lainsäädännön mukainen yhteisöverotodistus tai selvityksiä, joiden perusteella kyseisen jäsenvaltion veroviranomaisten on mahdollista tarkistaa selvällä ja täsmällisellä tavalla, täyttyvätkö veroedun saamiselle asetetut edellytykset. Kansallisen tuomioistuimen on määritettävä kohtuullinen määräaika yhteisöverotodistuksen tai selvitysten esittämiselle.
            
         
      (1)  EUVL C 267, 7.11.2009.