CELEX: 21991A0327(02)
Language: el
Date: 1991-03-21 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα μη επεξεργασμένου ελαιολάδου, καταγωγής Μαρόκου

Avis juridique important

|

21991A0327(02)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα μη επεξεργασμένου ελαιολάδου, καταγωγής Μαρόκου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 080 της 27/03/1991 σ. 0044

ΣΥΜΦΩΝΙΑ  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την  εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα μη επεξεργασμένου ελαιολάδου, καταγωγής ΜαρόκουΕπιστολή αριθ . 1  Κύριε,  Το παράρτημα Β της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου προβλέπει ότι, για το μη επεξεργασμένο ελαιόλαδο που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1509 10 10, 1509 10 90 και 1510 00 10, το ποσό που πρέπει  να αφαιρείται από το ποσό της εισφοράς, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο β ) της συμφωνίας συνεργασίας, αυξάνεται κατά ένα πρόσθετο ποσό, με τους ίδιους όρους και τον τρόπο που προβλέπονται για την εφαρμογή των προαναφερόμενων διατάξων, για  να λαμβάνονται υπόψη ορισμένοι παράγοντες, και σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς ελαιολάδου .  Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο προαναφερθέν παράρτημα, ότι η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε το πρόσθετο ποσό να είναι 12,09 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα .  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 του παραρτήματος Β της συμφωνίας συνεργασίας, η παρούσα συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών παραμένει σε ισχύ, από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991, εάν δεν καταγγελθεί από ένα εκ των συμβαλλομένων μερών,  τρεις μήνες το λιγότερο πριν τη λήξη κάθε περιόδου εμπορίας .  Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου γνωστοποιήσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας επί του περιεχομένου της .  Με εξαιρετική εκτίμηση,  Εξ ονόματος  του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων   Epistolah ariu . 2  Kayrie,  aExv thn timah na saw gnvraisv th lahch thw shmerinahw epistolahw saw, h opoaia anafaerei ta akaoloyua :  "To paraarthma B thw symfvnaiaw synergasaiaw metajay thw Eyrvpaoikahw Oikonomikahw Koinaothtaw kai toy Basileaioy toy Maraokoy problaepei aoti, gia to mh epejergasmaeno elaiaolado poy ypaagetai stoyw kvdikoayw SO 1509 10 10, 1509 10 90 kai 1510 00 10,  to posao poy praepei na afaireaitai apao to posao thw eisforaaw, saymfvna me to aaruro 17 paraagrafow 1 stoixeaio b ) thw symfvnaiaw synergasaiaw, ayjaanetai kataa aena praosueto posao, me toyw aidioyw aoroyw kai ton traopo poy problaepontai gia thn  efarmogah tvn proanaferaomenvn diataajvn, gia na lambaanontai ypaoch orismaenoi paraagontew, kai se synaarthsh me tiw synuahkew thw agoraaw toy elaiolaadoy .  aExv thn timah na saw anakoinavsv me baash ta kritahria poy problaepontai sto proanaferuaen paraarthma, aoti h Koinaothta ua laabei ta anagkaaia maetra avste to praosueto posao na eainai 12,09 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα .  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 του παραρτήματος Β της συμφωνίας συνεργασίας, η παρούσα συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών παραμένει σε ισχύ, από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991, εάν δεν καταγγελθεί από ένα εκ των συμβαλλομένων μερών,  τρεις μήνες το λιγότερο πριν τη λήξη κάθε περιόδου εμπορίας .  Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου γνωστοποιήσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας επί του περιεχομένου της ."  Σας επιβεβαιώνω τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής μου επί των ανωτέρω .  Με εξαιρετική εκτίμηση,  Για την κυβέρνηση  του Βασιλείου του Μαρόκου