CELEX: 52010PC0756
Language: cs
Date: 2010-12-16
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se ruší nařízení (EHS) č. 429/73 o zvláštních ustanoveních pro dovoz určitého zboží, které spadá do působnosti nařízení (EHS) č. 1059/69 a pochází z Turecka, do Společenství a nařízení (ES) č. 215/2000, kterým se prodlužují na rok 2000 opatření stanovená nařízením (ES) č. 1416/95, kterým se stanoví určité úlevy v podobě celních kvót Společenství na rok 1995 pro některé zpracované zemědělské produkty

|

52010PC0756

/* KOM/2010/0756 konecném znení - COD 2010/0367 */  Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se ruší nařízení (EHS) č. 429/73 o zvláštních ustanoveních pro dovoz určitého zboží, které spadá do působnosti nařízení (EHS) č. 1059/69 a pochází z Turecka, do Společenství a nařízení (ES) č. 215/2000, kterým se prodlužují na rok 2000 opatření stanovená nařízením (ES) č. 1416/95, kterým se stanoví určité úlevy v podobě celních kvót Společenství na rok 1995 pro některé zpracované zemědělské produkty  

	[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |V Bruselu dne 16.12.2010KOM(2010) 756 v konečném znění2010/0367 (COD)NávrhNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,kterým se ruší nařízení (EHS) č. 429/73 o zvláštních ustanoveních pro dovoz určitého zboží, které spadá do působnosti nařízení (EHS) č. 1059/69 a pochází z Turecka, do Společenství a nařízení (ES) č. 215/2000, kterým se prodlužují na rok 2000 opatření stanovená nařízením (ES) č. 1416/95, kterým se stanoví určité úlevy v podobě celních kvót Společenství na rok 1995 pro některé zpracované zemědělské produktyDŮVODOVÁ ZPRÁVABěhem posledních desetiletí bylo přijato několik aktů, které pozbyly veškerého účinku, ale zůstávají platné. Jsou nyní zastaralé v důsledku dočasného charakteru nebo v důsledku toho, že jejich obsah přejaly následné akty. Několik opatření, která souvisí s přistoupením nových členských států, se po přistoupení těchto států stalo zastaralými. Evropský parlament, Rada a Komise se v interinstituciální dohodě o zdokonalení tvorby právních předpisů shodly na tom, že právo Unie by mělo být aktualizováno a zestručněno zrušením aktů, které již nejsou uplatňovány[1]. Akty, které nemají trvající význam, by měly být odstraněny z „ acquis Unie “ s cílem zlepšit transparentnost a jistotu právních předpisů Unie.Komise se již několikrát pokusila odstranit zastaralé právní předpisy z acquis, většinou tím, že prohlásila příslušné akty Komise za zastaralé. Naposledy Komise prohlásila za zastaralé přibližně 250 zemědělských právních předpisů, některé další zemědělské právní předpisy a okolo 60 aktů v oblasti obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty budou prohlášeny za zastaralé v blízké době.[2]Komise určila dva akty Rady v oblasti obchodu se zbožím pocházejícím ze zpracování zemědělských produktů, které jsou založeny na článku 207 Smlouvy o fungování Evropské unie (bývalý článek 133 Smlouvy o založení Evropského společenství a předtím článek 113 Smlouvy o založení Evropského společenství), které vyčerpaly všechny praktické účinky, ale jsou stále formálně platné. Není pravomocí Komise prohlásit za zastaralé akty, které byly přijaty Radou. V zájmu právní jistoty Komise navrhuje, aby akty uvedené v tomto návrhu zrušila rada.Tento návrh se týká zrušení nařízení Rady (EHS) č. 429/73, kterým se určuje snížená pevná složka dovozního cla na zpracované zemědělské produkty pocházející z Turecka. Jeho ustanovení se staly zastaralými, protože rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/95 ze dne 22. prosince 1995 o provádění závěrečné etapy celní unie zrušilo celní poplatky za zboží pocházející z Turecka.Tento návrh se týká i zrušení nařízení Rady (EHS) č. 215/2000, které prodloužilo preferenční celní kvóty pouze na rok 2000 a které pozbylo účinku.Tento návrh je obdobou budoucího návrhu za zastaralé zemědělské právní přepisy uvedené v klouzavém programu pro zjednodušení, přijatém v rámci provádění strategie Komise o zjednodušení právního prostředí aktualizované nedávno v dokumentu KOM(2008) 712 v příloze 2 legislativního a pracovního programu Komise na rok 2009.2010/0367 (COD)NávrhNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYkterým se ruší nařízení (EHS) č. 429/73 o zvláštních ustanoveních pro dovoz určitého zboží, které spadá do působnosti nařízení (EHS) č. 1059/69 a pochází z Turecka, do Společenství a nařízení (ES) č. 215/2000, kterým se prodlužují na rok 2000 opatření stanovená nařízením (ES) č. 1416/95, kterým se stanoví určité úlevy v podobě celních kvót Společenství na rok 1995 pro některé zpracované zemědělské produktyEVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 této smlouvy,s ohledem na návrh Evropské komise,poté, co postoupila návrh legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,v souladu s řádným legislativním postupem,vzhledem k těmto důvodům:1.  Zvyšování transparentnosti práva Unie představuje zásadní prvek strategie zlepšování tvorby právních předpisů, kterou orgány Unie provádějí. V této souvislosti je vhodné odstranit z platných právních předpisů akty, které již nemají skutečný účinek.2.  Nařízení Rady (EHS č. 429/73 ze dne 5. února 1973, kterým se ustanovují zvláštní opatření pro dovoz určitého zboží do společenství, které spadá do působnosti nařízení (EHS) č. 1059/69 a pochází z Turecka[3], bylo přijato k určení snížené pevné složky dovozního cla na zpracované zemědělské produkty pocházející z Turecka a dovážené v rámci Dodatkového protokolu k Dohodě zakládající přidružení mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tureckem, podepsaného dne 23. listopadu 1970.3.  Jakmile rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/95 ze dne 22. prosince 1995 o provádění závěrečné etapy celní unie[4] zrušilo celní poplatky za zboží pocházející z Turecka, nařízení (EHS) č. 429/73 se stalo zastaralým.4.  Nařízení Rady (ES) č. 215/2000 ze dne 24. ledna 2000, kterým se prodlužuje na rok 2000 opatření stanovená v nařízení (ES) č. 1416/95, kterým se stanoví určité úlevy ve formě celních kvót Společenství na rok 1995 pro určité zpracované zemědělské produkty[5] mělo dočasnou platnost, bylo pouze použitelné v roce 2000 a pozbylo účinku.5.  Z důvodů právní jistoty a jasnosti by proto mělo být nařízení (EHS) č. 429/73 a (ES) č. 215/2000 zrušena,PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 429/73 a nařízení (ES) č. 215/2000 se zrušují.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne […].Za Evropský parlament Za Radupředseda/předsedkyně předseda/předsedkyně [1] Úř. věst. C 321, 31.12.2003, s. 1.[2] Úř. věst. C 30, 6.2.2009, s. 18.[3] Úř. věst. L 59, 5.3.1973, s. 23.[4] Úř. věst. L 35, 13.2.1996, s. 1.[5] Úř. věst. L 24, 29.1.2000, s. 9.