CELEX: 62014TN0285
Language: bg
Date: 2014-05-02 00:00:00
Title: Дело T-285/14: Жалба, подадена на 2 май 2014 г.  — Wirtschaftsvereinigung Stahl и др./Комисия

14.7.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 223/36
            
         Жалба, подадена на 2 май 2014 г. — Wirtschaftsvereinigung Stahl и др./Комисия
   (Дело T-285/14)
   2014/C 223/40
   Език на производството: немски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподатели: Wirtschaftsvereinigung Stahl (Дюселдорф, Германия), Benteler Steel/Tube GmbH (Падерборн), BGH Edelstahl Freital GmbH (Фрайтал), BGH Edelstahl Siegen GmbH (Зийген), BGH Edelstahl Lippendorf GmbH (Липендорф), Buderus Edelstahl Schmiedetechnik GmbH (Вецлар), ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi GmbH (Рийза), Friedr. Lohmann GmbH Werk für Spezial- & Edelstähle (Витен), Outokumpu Nirosta GmbH (Крефелд), Peiner Träger GmbH (Пайне), ThyssenKrupp Steel Europe AG (Дуисбург), ThyssenKrupp Rasselstein GmbH (Андернах), ThyssenKrupp Electrical Steel GmbH (Гелзенкирхен), Pruna Betreiber GmbH (Грюнвалд), ThyssenKrupp Gerlach GmbH (Хомбург), ThyssenKrupp Federn und Stabilisatoren GmbH (Хаген), Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH (Цайтхайн), HSP Hoesch Spundwand und Profil GmbH (Дортмунд), Salzgitter Mannesmann Grobblech GmbH (Мюлхайм на Рур), Mülheim Pipecoatings GmbH (Мюлхайм на Рур), Salzgitter Mannesmann Stainless Tubes Deutschland GmbH (Ремшайд), Salzgitter Hydroforming GmbH & Co. KG (Кримичау), Salzgitter Mannesmann Line Pipe GmbH (Зийген), Ilsenburger Grobblech GmbH (Илзенбург) (представители: A. Reuter, C. Arhold, N. Wimmer, F.-A. Wesche, K. Kindereit, R. Busch, A. Hohler и T. Woltering, Rechtsanwälte)
   
      Ответник: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателите
   
   Жалбоподателите искат от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени решението на ответника от 18 декември 2013 г. за откриване на официална процедура по разследване по преписка Държавна помощ SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) — Подкрепа за електроенергия от възобновяеми източници и намалена допълнителна такса по EEG за енергоемките потребители (ОВ C 37, 7.2.2014 г., стр. 73),
            
         
               —
            
            
               да обедини настоящото производство с производството по жалбата на Германия до Общия съд за отмяна на спорното решение (дата на подаване на жалбата: 21 март 2014 г.),
               при условията на евентуалност: да прибави към делото документите от преписката по споменатото производство по жалба на Германия,
            
         
               —
            
            
               да осъди ответника да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат девет правни основания.
   
               1.
            
            
               Първо правно основание: липса на предимство
               
                           —
                        
                        
                           
                              Жалбоподателите твърдят, че предвиденият в Закона за приоритета на възобновяемите енергийни източници (Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien, наричан по-нататък „EEG“) особен компенсационен режим не представлява предимство като цяло за енергоемките предприятия от стоманодобивната индустрия и в частност за жалбоподатели 2 — 24.
                           
                        
                     
         
               2.
            
            
               Второ правно основание: липса на избирателно предимство
               
                           —
                        
                        
                           В допълнение жалбоподателите твърдят, че особеният компенсационен режим още по-малко съдържа селективно предимство за жалбоподателите по смисъла на член 107, параграф 1 ДФЕС.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Трето правно основание: неизползване на държавни ресурси
               
                           —
                        
                        
                           
                              На следващо място, жалбоподателите посочват, че особеният компенсационен режим не представлява подкрепа, „предоставена от държава членка или чрез ресурси на държава членка“ по смисъла на член 107, параграф 1 ДФЕС.
                           
                        
                     
         
               4.
            
            
               Четвърто правно основание: липса на нарушение на конкуренцията
               
                           —
                        
                        
                           Жалбоподателите твърдят, че особеният компенсационен режим не нарушава конкуренцията в Европейския съюз.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Пето правно основание: липса на засягане на търговията между държавите членки
               
                           —
                        
                        
                           На следващо място жалбоподателите посочват, че особеният компенсационен режим не засяга и търговията между държавите членки.
                        
                     
         
               6.
            
            
               Шесто правно основание: премахването или същественото намаляване на обхвата на особения компенсационен режим нарушавало основните права на жалбоподателите
               
                           —
                        
                        
                           Жалбоподателите посочват, че ако особеният компенсационен режим се квалифицира като помощ или съществено се намали неговият обхват, не само биха били прекрачени ясно определените от Съда на Европейския съюз граници на член 107 ДФЕС, но би било нарушено и основното изискване за действителна справедливост при разпределение на тежестите. Поради това премахването или същественото намаляване на обхвата на особения компенсационен режим би било и в нарушение на основните права на жалбоподателите, в частност на техните права съгласно Хартата на основните права на Европейския съюз.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Седмо правно основание: особеният компенсационен режим попада в обхвата на решението на Комисията от 22 май 2002 г.
               
                           —
                        
                        
                           На следващо място, жалбоподателите посочват, че в своето решение от 22 май 2002 г. Комисията изрично е установила, че EEG и установеният в него „компенсационен режим“ не отговарят на изискванията за помощ (1). Това решение обхващало и особения компенсационен режим.
                        
                     
         
               8.
            
            
               Осмо правно основание: явна грешка в преценката и недостатъчна предварителна проверка
               
                           —
                        
                        
                           Освен това жалбоподателите изтъкват, че Комисията не е направила достатъчна проверка и поради това не е забелязала, че режимите на изключения за енергоемките предприятия са обосновани с оглед на целта, естеството, респ. структурата на EEG, и следователно не представляват селективно предимство.
                        
                     
         
               9.
            
            
               Девето правно основание: нарушение на правото на изслушване
               
                           —
                        
                        
                           Освен това жалбоподателите твърдят, че преди постановяването на решение с такива тежки правни последици, Комисията е трябвало във всеки случай да ги изслуша.
                        
                     
         
      (1)  Писмо на Комисията от 22 май 2002 г., C (2002) 1887 окончателен/държавна помощ NN 27/2000—Германия.