CELEX: 31999R1605
Language: fi
Date: 1999-07-22 00:00:00
Title: Komission asetus (Euratom) N:o 1605/1999, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1999, yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen osallistumista Euroopan atomienergiayhteisön (Euratom) viidennen puiteohjelman (1998-2002) täytäntöönpanoon koskevista säännöistä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/66/Euratom soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

Avis juridique important

|

31999R1605

Komission asetus (Euratom) N:o 1605/1999, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1999, yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen osallistumista Euroopan atomienergiayhteisön (Euratom) viidennen puiteohjelman (1998-2002) täytäntöönpanoon koskevista säännöistä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/66/Euratom soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä  

Virallinen lehti nro L 190 , 23/07/1999 s. 0003 - 0008

KOMISSION ASETUS (EURATOM) N:o 1605/1999,annettu 22 päivänä heinäkuuta 1999,yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen osallistumista Euroopan atomienergiayhteisön (Euratom) viidennen puiteohjelman (1998-2002) täytäntöönpanoon koskevista säännöistä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/66/Euratom soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistäEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen osallistumista Euroopan atomienergiayhteisön (Euratom) viidennen puiteohjelman (1998-2002) täytäntöönpanoon koskevista säännöistä 22 päivänä joulukuuta 1998 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/66/Euratom(1) ja erityisesti sen 13 artiklan,sekä katsoo, että1) Euroopan atomienergiayhteisön (Euratom) tutkimus- ja koulutustoimintaa koskeva viides puiteohjelma (1998-2002) (jäljempänä "viides puiteohjelma") on vahvistettu neuvoston päätöksellä 1999/64/Euratom(2); päätöksellä 1999/66/Euratom vahvistettuihin toimiin osallistumista koskevat säännöt edellyttävät yksityiskohtaisia soveltamissääntöjä,2) osallistuminen epäsuoraan tutkimus- ja teknologiseen toimintaan, esittelytoiminta ja koulutustoiminta mukaan lukien (jäljempänä TTEK-toimet) edellyttää osallistujan määritelmää, jossa otetaan huomioon erityisesti se, missä ominaisuudessa osallistuja osallistuu hankkeeseen, sekä osallistujan oikeudet ja velvoitteet,3) viidennen puiteohjelman mukaisesti toteutettavien epäsuorien TTEK-toimien eurooppalaisen ulottuvuuden varmistamiseksi yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen osallistumista koskevien sääntöjen soveltamista koskevissa yksityiskohtaisissa säännöissä olisi painotettava, että osallistujia on oltava useita ja että hankkeiden on oltava luonteeltaan ylikansallisia,4) toteutettavan epäsuoran TTEK-toimen tai muun TTEK-toiminnan erityisluonne voi kuitenkin olla perusteena sille, että kyseisistä periaatteista poiketaan,5) neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2137/85(3) tarkoitettujen eurooppalaisten taloudellisten etuyhtymien on olennaisesti ylikansallisesta ja eurooppalaisesta luonteestaan johtuen tavallisesti voitava osallistua yksinään sellaisten epäsuorien TTEK-tointen toteuttamiseen, jotka edellyttävät useita osallistujia,6) on tärkeää, että komissio voi varmistaa, että osallistujilla on epäsuorien TTEK-toimien toteuttamiseen tarvittavat voimavarat niiden luonteesta riippumatta; yhteisön taloudellisten etujen suojelemiseksi ja toimien toteuttamista haittaavien esteiden välttämiseksi komissiolle on annettava tiedoksi myös kyseisten voimavarojen laajuus ja alkuperä sekä niiden käyttöönoton edellytykset,7) yhteisön osallistumisessa rahoitukseen noudatetaan kilpailusääntöjä,8) yhteisön rahoitusosuus maksetaan osallistujille sen jälkeen, kun epäsuoran TTEK-toimen tukikelpoiset kustannukset on perusteltu, mikä ei sulje pois muiden menetelmien käyttöä, jos ne ovat tarkoituksenmukaisempia,9) tutkimus-, teknologia- ja esittelyhankkeista sekä yhdistelmähankkeista (tutkimus ja esittely) koostuvien epäsuorien TTEK-tointen osallistujien on kirjattava hankkeeseen kokonaiskustannukset, paitsi jos kyseisten osallistujien kirjanpito mahdollistaa ainoastaan lisäkustannusten kirjaamisen hankkeeseen,10) innovaation edistämiseksi on tärkeää voida korvata tietyt kustannukset, jotka liittyvät tietosuojaan sekä toimenpiteisiin, joiden avulla osoitetaan tietämyksen hyödyntämismahdollisuudet,11) hankkeen koordinointikustannukset voivat olla huomattavat, ja ne pitäisi voida kirjata, kun hankkeen koordinoija vastaa niistä,12) on tärkeää mahdollistaa yleiskustannusten kirjaaminen kiinteämääräisinä erityisesti siksi, että edistettäisiin kustannusten kirjaamista kokonaiskustannuksina,13) sopimuksissa voidaan määrätä, että yhteisön rahoitus maksetaan erissä; sopimuksissa voidaan kuitenkin asettaa rajoituksia mahdollisuudelle maksaa ensimmäinen ennakkomaksu,14) yhteisön rahoitusosuuden maksaminen ei rajoita komission tai tilintarkastustuomioistuimen tekemiä tai teettämiä tilintarkastuksia,15) assosiaatiosopimusten, NET-sopimuksen, kansainvälisen fuusiokoereaktorin (ITER) teknologiahankkeeseen liittyviä toimia koskevan Euroopan yhteisön, Japanin, Venäjän federaation ja Amerikan yhdysvaltojen neljänvälisen yhteistyösopimuksen, Joint European Torus -yhteisyrityksen (JET) ja muiden yhteisön tekemien sopimusten perusteella toteutettavissa hallitun lämpöydinfuusion alaan liittyvissä epäsuorissa TTEK-toimissa noudatetaan kyseisissä sopimuksissa vahvistettuja menettelyjä,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I OSAYLEISET SÄÄNNÖKSET1 artiklaTässä asetuksessa vahvistetaan päätöksen 1999/66/Euratom 3, 7 ja 10 artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.2 artikla1. Päätöksessä 1999/66/Euratom säädettyjä määritelmiä sovelletaan tähän asetukseen.2. Tässä asetuksessa tarkoitetaan:a) "osallistujalla" oikeussubjektia, kansainvälistä järjestöä tai päätöksen 1999/66/Euratom 6 artiklassa asetetuin ehdoin yhteistä tutkimuskeskusta YTK:ta, joka osallistuu hankkeeseen päätoimeksisaajana, avustavana toimeksisaajana, liitännäisenä osallistujana tai apurahan saajana,b) "hankkeella" kaikkia viidennessä puiteohjelmassa vahvistetun TTEK-toimen mukaisesti yhden tai useamman sopimuksen perusteella suoritettavia töitä,c) "sopimuksella" yhteisön sekä yhden tai useamman pääasiallisen sopimuspuolen ja tapauksesta riippuen avustavan sopimuspuolen välillä tehtyä sopimusta, jonka tarkoituksena on toteuttaa hanke tai myötävaikuttaa hankkeen toteuttamiseen,d) "pääasiallisella sopimuspuolella" muuta osallistujaa kuin avustavaa sopimuspuolta, joka osallistuu hankkeeseen tekemällä sopimuksen ja jolla on tässä asetuksessa ja sopimuksessa vahvistetut oikeudet ja velvoitteet,e) "avustavalla toimeksisaajalla" tutkimus-, teknologia- ja esittelyhankkeista sekä yhdistelmähankkeista (tutkimus ja esittely) koostuvissa epäsuorissa TTEK-toimissa osallistujaa, joka osallistuu hankkeeseen tekemällä sopimuksen ja toimii yhden tai useamman päätoimeksisaajan teknisen valvonnan alaisena ja jolla on samat oikeudet ja velvoitteet kuin päätoimeksisaajilla lukuun ottamatta oikeuksia ja velvoitteita, jotka koskevat avustavan toimeksisaajan vastuun laajuutta sopimuksessa tarkoitetun hankkeen toteuttamisessa sekä teollis- ja tekijänoikeuksia,f) "liitännäisellä osallistujalla" tutkijakoulutusverkoista, aihepiirikohtaisista verkoista, vastaaviin tavoitteisiin tähtäävistä liitännäistoimenpiteistä sekä yhtenäisistä toiminnasta koostuvissa epäsuorissa TTEK-toimissa osallistujaa, joka osallistuu hankkeeseen liitännäissopimuksen perusteella, joka on tehty liitännäisen osallistujan ja pääasiallisen sopimuspuolen välillä yhteisymmärryksessä yhteisön kanssa ja sopimuksen mukaisesti, ja jolla on liitännäissopimuksen perusteella samat oikeudet ja velvoitteet kuin pääasiallisella sopimuspuolella, jollei toisin määrätä,g) "apurahan saajalla" apurahasta muodostuvaan epäsuoraan TTEK-toimeen osallistuvaa luonnollista henkilöä, joka tekee sopimuksen yhteisön kanssa tai osallistuu vastaanottavan laitoksen kanssa tehdyn sopimuksen perusteella sopimukseen, jonka yhteisö on tehnyt kyseisen vastaanottavan laitoksen kanssa,h) "alihankintasopimuksella" sopimusta, joka tehdään pääasiallisen sopimuspuolen, avustavan sopimuspuolen tai liitännäisen osallistujan sekä yhden tai useamman alihankkijan välillä palvelujen tarjoamisesta tai tavaroiden toimittamisesta sopimuksessa määrätyin ehdoin hankkeen erityistarpeita varten,i) "alihankkijalla" alihankintasopimuksen tehnyttä oikeussubjektia, kansainvälistä järjestöä tai YTK:ta,j) "lisäsopimuksella" sopimusta, joka tehdään yhteisön kanssa yhteen tai useampaan hankkeeseen teknisesti liittyvien töiden suorittamiseksi muun muassa hyödyntämistarkoituksia varten ja jonka kunkin sopimuksen osallistujat hyväksyvät tällaiseksi lisäsopimukseksi,k) "lisäsopimuksen osapuolella" oikeussubjektia, kansainvälistä järjestöä tai päätöksen 1999/66/Euratom 6 artiklassa asetetuin edellytyksin YTK:ta, joka on tehnyt lisäsopimuksen ja jonka kunkin sopimuksen osallistujat hyväksyvät lisäsopimuksen osapuoleksi,l) "konsortiosopimuksella" yhtä tai useampaa hankkeen osallistujien välillä tehtyä sopimusta, jonka tavoitteena on täsmentää tai täydentää sopimuksen määräyksiä olematta ristiriidassa niiden kanssa,m) "eurooppalaisella taloudellisella etuyhtymällä" (jäljempänä "ETEY") tarkoitetaan asetuksessa (ETY) N:o 2137/85 säädetyin edellytyksin, tavoin ja vaikutuksin perustettua oikeushenkilöä,II OSAYKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT YRITYSTEN, TUTKIMUSKESKUSTEN JA KORKEAKOULUJEN OSALLISTUMISESTA EPÄSUORIIN TTEK-TOIMIINI LUKUOsallistujamäärä1 JaksoUseita osallistujia edellyttävät epäsuorat TTEK-toimet3 artikla1. Seuraavien epäsuorien TTEK-toimien toteuttaminen edellyttää useita osallistujia, joista vähintään kahden on oltava pääasiallisia sopimuspuolia, jotka täyttävät päätöksen 1999/66/Euratom 3 artiklan 1 kohdassa asetetut edellytykset:a) tutkimus- ja teknologiahankkeet;b) esittelyhankkeet;c) yhdistelmähankkeet (tutkimus ja esittely).2. ETEY:n katsotaan luonteensa puolesta täyttävän päätöksen 1999/66/Euratom 3 artiklan 1 kohdan ehdot, ja se voi näin ollen toimia ainoana päätoimeksisaajana 1 kohdassa tarkoitetuissa epäsuorissa TTEK-toimissa.Jos ETEY kuitenkin ainoastaan koordinoi ja organisoi jäsentensä toimintaa, niiden ETEY:n jäsenten, jotka tosiasiallisesti suorittavat sen puolesta hankkeen tutkimustyön, on täytettävä päätöksen 1999/66/Euratom 3 artiklan 1 kohdassa asetetut ehdot.4 artiklaSeuraavien epäsuorien TTEK-toimien toteuttaminen edellyttää useita osallistujia, joista vähintään kahden on oltava pääasiallisia sopimuspuolia tai vaihtoehtoisesti yhden pääasiallinen sopimuspuoli ja yhden liitännäinen osallistuja, jotka täyttävät päätöksen 1999/66/Euratom 3 artiklan 1 kohdassa asetetut edellytykset:a) tutkijakoulutusverkot;b) aihepiirikohtaiset verkot;c) yhtenäinen toiminta.5 artikla1. Kaksi oikeussubjektia ovat toisistaan riippumattomia päätöksen 1999/66/Euratom 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla, jos niiden välillä ei ole hallintasuhdetta.Hallintasuhde vallitsee, jos oikeussubjekti on välittömästi tai välillisesti toisen hallinnassa tai jos oikeussubjekti on saman välittömän tai välillisen hallinnan alainen kuin toinen.Hallintasuhde voi tarkoittaa muun muassa sitä, ettäa) jollakin osapuolella on hallussaan välittömästi tai välillisesti yli puolet oikeussubjektin osakepääomasta tai yli puolet sen osakkeenomistajien tai yhtiökumppanien äänimäärästätaib) jollakin osapuolella on tosiasiallinen tai oikeudellinen toista oikeussubjektia koskeva päätösvalta.2. Se, että julkisilla holdingyhtiöillä, institutionaalisilla sijoittajilla tai riskipääomayhtiöillä tai -rahastoilla on hallussaan välittömästi tai välillisesti yli puolet oikeussubjektin osakepääomasta tai yli puolet sen osakkeenomistajien tai yhtiökumppanien äänimäärästä, ei sinänsä muodosta hallintasuhdetta.3. Se, että sama julkisyhteisö omistaa oikeussubjektit tai valvoo niitä, ei sinänsä muodosta hallintasuhdetta kyseisten oikeussubjektien välille.2 JaksoEpäsuorat TTEK-toimet jotka voi toteuttaa yksi ainoa osallistuja6 artiklaLiitännäistoimenpiteistä, apurahoista ja tutkimusinfrastruktuurien käyttömahdollisuuksien tukemisesta koostuvat epäsuorat TTEK-toimet voi tapauksesta riippuen toteuttaa yksi ainoa pääasiallinen sopimuspuoli tai yksi ainoa apurahan saaja, jonka on täytettävä päätöksen 1999/66/Euratom 3 artiklan 2 kohdassa asetetut ehdot.II LUKUVoimavaroja koskevat ehdot7 artiklaPäätöksen 1999/66/Euratom 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut voimavarat määritetään sen mukaan, kuinka paljon niitä tarvitaan epäsuoran TTEK-toimen toteuttamiseen ja ottaen huomioon suoritettavien töiden luonne.8 artiklaEpäsuoran TTEK-toimen toteuttamiseen tarvittavilla voimavaroilla tarkoitetaan osallistujien omia voimavaroja sekä kolmansien osapuolien niiden käyttöön etukäteissitoumuksen perusteella antamia voimavaroja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 12 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan soveltamista.9 artikla1. Osallistujien on voitava todistaa epäsuoraa TTEK-tointa koskevan ehdotuksen jättämisestä lähtien, että niillä on tai tulee olemaan epäsuoran TTEK-toimen toteuttamiseen tarvittavat voimavarat, ja erityisesti täsmentää kyseisten voimavarojen alkuperä ja käyttöönoton ehdot.2. Osallistujilla on oltava käytössään töiden suorittamiseen tarvittavat voimavarat sitä mukaa kuin työt etenevät.III LUKUYhteisön rahoitusosuus ja tukikelposet kustannukset1 JaksoYleiset periaatteet10 artikla1. Viidennen puiteohjelman mukainen yhteisön rahoitusosuus muodostuu päätöksen 1999/66/Euratom 10 artiklan 2 kohdassa määriteltyjen osallistujille aiheutuvien tukikelpoisten kustannusten korvaamisesta osittain tai kokonaan.Sopimuksissa määrätään, että yhteisön rahoitusosuus ei voi ylittää tiettyä määrää.2. Sopimuksissa voidaan tarvittaessa määrätä, että viidennen puiteohjelman mukainen yhteisön rahoitusosuus muodostuu kiinteiden prosenttimäärien tai kustannusarvion perusteella ennalta vahvistettavien määrien maksamisesta erityisesti seuraavissa tapauksissa:a) hankkeet, joiden osalta yhteisön rahoitusosuus on enintään 100000 euroa;b) hankkeet, joihin liittyvät maksut edellyttävät sen todistamista, että sopimuksessa sovittujen tavoitteiden saavuttamiseksi on pyritty tekemään kaikki mahdollinen; jac) apurahoista ja liitännäistoimenpiteistä koostuvat hankkeet, joista järjestetään riippumattomille asiantuntijoille suunnattuja hakemuspyyntöjä.3. Sopimuksissa voidaan määrätä kiinteisiin yhdistelmäprosenttimääriin perustuvista maksuista, jos osallistujat nimenomaisesti sopivat siitä keskenään ja komission kanssa ja jos se osoittautuu tarkoituksenmukaiseksi sekä jos kyseiset prosenttimäärät eivät poikkea merkittävästi yksittäisten osallistujien todellisista kustannuksista.2 JaksoTukikelpoisten kokonaiskustannusten tai lisäkustannusten kirjaaminen11 artikla1. Epäsuoran TTEK-toimen osallistuja kirjaa tukikelpoiset kokonaiskustannukset komission vastattaviksi seuraavissa toimissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 14 artiklan 1 kohdan säännösten soveltamista:a) tutkimus- ja teknologiahankkeet;b) esittelyhankkeet;c) yhdistelmähankkeet (tutkimus ja esittely);d) liitännäistoimenpiteet.Epäsuoran TTEK-toimen osallistuja kirjaa tukikelpoiset lisäkustannukset komission vastattaviksi, jos komissio katsoo, että osallistujan kirjanpidossa ei voida erottaa hankkeeseen liittyvää välittömien ja välillisten kustannusten osaa.2. Epäsuoran TTEK-toimen osallistuja kirjaa tukikelpoiset lisäkustannukset komission vastattaviksi, kun viidennen puiteohjelman liitteessä III nimenomaisesti määrätään kyseisestä periaatteesta, eli seuraavissa toimissa:a) tutkimusinfrastruktuurien käyttömahdollisuuksien tukeminen;b) koulutusapurahat;c) tutkijakoulutusverkot;d) aihepiirikohtaiset verkot;e) yhtenäinen toiminta.3 JaksoTukikelpoisten kustannusten luokat12 artikla1. Tukikelpoisten kustannusten luokkiin kuuluvat epäsuorasta TTEK-toimesta riippuen seuraavat kustannukset:a) henkilöstö;b) kestohyödykkeet;c) kulutushyödykkeet;d) matka- ja oleskelukustannukset;e) tietotekniikka;f) alihankinnat;g) tietosuoja sekä toimenpiteet, joiden avulla osoitetaan tietämyksen hyödyntämismahdollisuudet;h) muut erityiskustannukset;i) yleiskustannukset.2. Hankkeen koordinoinnista vastaavalle pääasialliselle sopimuspuolelle aiheutuvat koordinointikustannukset voidaan kirjata yhteen tai useampaan 1 kohdan a-e ja g ja h alakohdassa mainittuun luokkaan kuuluvina kustannuksina sopimuksessa vahvistetuin ehdoin tai 1 kohdan i alakohdassa tarkoitettuina yleiskustannuksina. Ne on mainittava kyseisinä kustannuksina kustannuseritelmissä.3. Osallistujalle aiheutuva sama kustannus voidaan kirjata ainoastaan yhteen 1 kohdassa mainittuun tukikelpoisten kustannusten luokkaan kuuluvana.Kustannuksia ei kirjata siinä tapauksessa, että osallistujan käyttöön annetaan voimavaroja ilman korvausta.13 artikla1. Muut tukikelpoiset kustannukset kuin 14 artiklassa tarkoitetut yleiskustannukset kirjataan 2-9 kohdassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tutkimus- ja koulutusohjelmien ja sopimusten mahdollisia erityismääräyksiä.2. Henkilöstökustannukset kirjataan sopimuksessa määrätyin rajoituksin ja ehdoin sen ajan perusteella, jonka osallistujalle suoraan työskentelevä henkilöstö tosiasiallisesti käyttää hankkeeseen. Henkilöstökustannuksiin kuuluvat osallistujalle kyseisestä henkilöstöstä aiheutuvat kustannukset, mukaan luettuina palkat ja henkilösivukulut.Sopimuksissa voidaan määrätä, että osallistuja kirjaa keskimääräiset kustannukset, jos ne määritetään osallistujan tavanomaisten käytäntöjen mukaisesti ja jos ne eivät poikkea merkittävästi tosiasiallisista kustannuksista.Sellaisen osallistujan henkilöstökustannuksiin, joka kirjaa tukikelpoiset lisäkustannukset 11 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan nojalla, sisältyvät ainoastaan epäsuoraan TTEK-toimeen osallistumisesta aiheutuvat kustannukset ilman kustannuksia, jotka aiheutuvat joka tapauksessa riippumatta kyseisestä osallistumisesta; tämä ei koske tutkimus- ja koulutusohjelmassa määrättyjä erityistapauksia.3. Kestohyödykkeiden kustannusten korvattava määrä riippuu sopimuksissa vahvistetuin ehdoin hyödykkeiden käyttöiästä ja siitä, missä määrin kyseisiä hyödykkeitä käytetään hankkeen tarkoituksiin; tämä ei koske tutkimus- ja koulutusohjelmassa määrättyjä erityistapauksia.4. Kulutushyödykkeiden kustannukset voivat liittyä pelkästään nimenomaisesti hankkeen tarpeita varten hankittaviin hyödykkeisiin, mukaan luettuina ohjelmistojen luvat, jos se on niiden käyttötarkoituksen vuoksi perusteltua.5. Matka- ja oleskelukustannusten kirjaaminen edellyttää, että yhteisö hyväksyy ennalta matkat, jotka eivät suuntaudu jäsenvaltioiden, assosioituneiden valtioiden tai sellaisen yhteisön ulkopuolisen valtion alueelle, johon jokin saman hankkeen osallistuja on sijoittautunut, ellei kyseisistä matkoista määrätä sopimuksessa.6. Tietotekniikkakustannuksiin sisältyvät kustannukset, jotka aiheutuvat osallistujan käytössä olevien atk-palvelujen ja -välineiden käytöstä.7. Epäsuoran TTEK-toimen osallistujalle aiheutuvat alihankintakustannukset muodostuvat hinnasta, joka maksetaan alihankkijalle tai palveluntarjoajalle ja jonka on vastattava markkinahintoja.8. Tietosuojan ja niiden toimenpiteiden kustannuksiin, joiden avulla osoitetaan tietämyksen hyödyntämismahdollisuudet, eivät kuulu tuotteen tai menetelmän luomis- ja markkinointikustannukset eivätkä palvelun luomis- ja tarjoamiskustannukset. Ne voidaan korvata ainoastaan komission kirjallisella suostumuksella.9. Muut erityiskustannukset ovat epäsuoran TTEK-toimen edellyttämiä kustannuksia, jotka poikkeavat luonteeltaan tämän artiklan 2-8 kohdassa ja 14 artiklassa tarkoitetuista kustannuksista. Ne voidaan kirjata ainoastaan komission kirjallisella suostumuksella, ja niihin voivat sisältyä erityisesti välittömät kustannukset, jotka aiheutuvat ensimmäisen ennakkomaksun maksamiseksi komission vaatimien takauksien järjestämisestä.14 artikla1. Epäsuoran TTEK-toimen osallistujat, jotka kirjaavat tukikelpoiset kokonaiskustannukset, voivat kirjata yleiskustannukset todellisten kustannusten perusteella sopimusten mukaisesti, jos komissio katsoo todistavat asiakirjat tyydyttäviksi, tai kiinteämääräisinä.Kiinteämääräiset yleiskustannukset ovat tutkimusta, teknologiaa ja esittelyä koskevissa hankkeissa, yhdistelmähankkeissa (tutkimus ja esittely) ja 80 prosenttia osallistujien henkilöstökustannuksista. Epäsuorien TTEK-toimien muita luokkia varten sopimuksissa voidaan tarvittaessa määrätä muista prosenttimääräistä. Tiettyjen liitännäistoimenpiteiden osalta sopimuksissa voidaan määrätä, että yleiskustannuksia ei korvata.2. Jos epäsuoran TTEK-toimen osallistujat kirjaavat 11 artiklassa tarkoitetut tukikelpoiset lisäkustannukset, yleiskustannukset ovat, jollei sopimuksessa toisin määrätä, 20 prosenttia osallistujille aiheutuvista kustannuksista, alihankintakustannuksia lukuun ottamatta.4 JaksoYhteisön rahoitusosuuden maksaminen15 artikla1. Yhteisön rahoitusosuus maksetaan sopimuksissa määrätyin ehdoin, ja se voi käsittää useita etukäteen maksettavia eriä 2 ja 3 kohdassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.2. Komissio maksaa ensimmäisen ennakkomaksun, jotta töiden aloittamista voidaan nopeuttaa tai helpottaa. Tämä ensimmäinen ennakkomaksu on 40 prosenttia 10 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetusta enimmäismäärästä.Ennakkomaksun enimmäisprosenttimäärää voidaan kuitenkin pienentää yhteisön taloudellisten etujen suojaamisen tarpeen mukaisesti.Sitä voidaan myös pienentää, jos tarpeet, jotka ennakkomaksu voisi kattaa hankkeen ensimmäisenä vuonna, poikkeavat huomattavasti saman ajanjakson todellisista tarpeista.Ensimmäisen ennakkomaksun ja sitä seuraavien etukäteen maksettavien erien yhteenlaskettu määrä voi olla enintään 85 prosenttia 10 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetusta enimmäismäärästä.3. Liitännäistoimenpiteistä ja apurahoista koostuvien epäsuorien TTEK-toimien osalta sopimuksissa voidaan määrätä ensimmäisen ennakkomaksun maksamisesta ja sen enimmäismäärästä sekä kaikkien etukäteen maksettavien erien enimmäismäärästä.5 JaksoTilintarkastukset16 artikla1. Komissiolla ja sen valtuuttamilla edustajilla on oikeudet tehdä tilintarkastuksia erityisesti sen varmistamiseksi, että III luvun säännöksiä noudatetaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sopimusten määräysten noudattamista. Komissio ja sen edustajat voivat tehdä kyseisiä tilintarkastuksia luottamuksellisuutta noudattaen milloin tahansa sopimuksen voimassaoloaikana ja jokaista komission suorittamaa maksua seuraavien viiden vuoden aikana.Voidakseen tehdä tarkastuksensa ja sopimusten määräysten mukaisesti komissiolla ja sen valtuuttamilla edustajilla on oikeudet saada käyttöönsä kaikki aiheellisiksi katsomansa tiedot niiden tallennnustavasta riippumatta ja vaatia tietojen luovuttamista niille asianmukaisessa muodossa.2. Tilintarkastustuomioistuin voi tarkastaa sopimuksissa määrätyn yhteisön rahoitusosuuden käytön omia yksityiskohtaisia sääntöjään noudattaen.III OSALOPPUSÄÄNNÖKSET17 artiklaTämä asetus ei vaikuta tutkimus- ja koulutusohjelmia koskevien päätösten säännöksiin, joiden tarkoituksena on täsmentää tai täydentää päätöstä 1999/66/Euratom.18 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 22 päivänä heinäkuuta 1999.Komission puolestaÉdith CRESSONKomission jäsen(1) EYVL L 26, 1.2.1999, s. 56.(2) EYVL L 26, 1.2.1999, s. 34.(3) EYVL L 199, 31.7.1985, s. 1.