CELEX: 62019CJ0637
Language: sv
Date: 2020-10-28 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 28 oktober 2020.#BY mot CX.#Begäran om förhandsavgörande – Upphovsrätt och närstående rättigheter – Direktiv 2001/29/EG – Informationssamhället – Harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter – Artikel 3.1 – Överföring till allmänheten – Begreppet allmänheten – Elektroniskt ingivande av ett upphovsrättsligt skyddat verk till en domstol som bevisning i ett mål.#Mål C-637/19.

DOMSTOLENS  DOM  (femte  avdelningen)
den  28 oktober 2020  (*)
”Begäran om förhandsavgörande – Upphovsrätt och närstående rättigheter – Direktiv 2001/29/EG – Informationssamhället – Harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter – Artikel 3.1 – Överföring till allmänheten – Begreppet allmänheten – Elektroniskt ingivande av ett upphovsrättsligt skyddat verk till en domstol som bevisning i ett mål”
I mål C‑637/19,
angående  en  begäran  om  förhandsavgörande  enligt  artikel 267  FEUF,  framställd  av  Svea  hovrätt  –  Patent-  och  marknadsöverdomstolen  (Sverige)  genom  beslut  av  den  20 augusti 2019,  som  inkom  till  domstolen  den  27 augusti 2019,  i  målet

BY

mot

CX,  

meddelar
DOMSTOLEN  (femte  avdelningen)
sammansatt  av  avdelningsordföranden  E. Regan  samt  domarna  M. Ilešič  (referent),  E. Juhász,  C. Lycourgos  och  I. Jarukaitis,
generaladvokat:  G.  Hogan,
justitiesekreterare:  A.  Calot  Escobar,
efter  det  skriftliga  förfarandet,
med  beaktande  av  de  yttranden  som  avgetts  av:
–        Sveriges  regering,  genom  C. Meyer-Seitz  och  H. Eklinder,  båda  i  egenskap  av  ombud,
–        Europeiska  kommissionen,  genom  K. Simonsson  och  J. Samnadda,  båda  i  egenskap  av  ombud,
och  efter  att  den  3 september 2020  ha  hört  generaladvokatens  förslag  till  avgörande,
följande

Dom

1        Begäran  om  förhandsavgörande  avser  tolkningen  av  artiklarna 3.1  och  4.1  i  Europaparlamentets  och  rådets  direktiv 2001/29/EG  av  den  22 maj 2001  om  harmonisering  av  vissa  aspekter  av  upphovsrätt  och  närstående  rättigheter  i  informationssamhället  (EGT L 167,  2001, s. 10).

2        Begäran  har  framställts  i  ett  mål mellan  klaganden i det nationella målet,  som  påstår  sig  ha  upphovsrätt  till  ett  fotografi,  och  motparten i det nationella målet,  som  har  använt  sig  av  detta  fotografi.  Målet  har  sin  bakgrund  i  att  motparten  i  ett  annat  mål mellan  parterna  som  bevisning  i  det  målet  skickat  en  kopia  av  en  textsida  med  nämnda  fotografi  från  klagandens  webbplats  till  den  allmänna  domstol  som  handlade  det  målet.
 Tillämpliga bestämmelser

 Unionsrätt

3        Skälen 3,  9,  10  och  31  i  direktiv 2001/29  har  följande  lydelse:
”(3)      Den  föreslagna  harmoniseringen  kommer  att  underlätta  genomförandet  av  den  inre  marknadens  fyra  friheter  och  har  samband  med  efterlevnaden  av  de  grundläggande  rättsprinciperna  och  särskilt  avseende  äganderätt,  inklusive  immaterialrätt,  samt  yttrandefrihet  och  allmänintresset.
…
(9)      Utgångspunkten  för  en  harmonisering  av  upphovsrätt  och  närstående  rättigheter  måste  vara  en  hög  skyddsnivå,  eftersom  dessa  rättigheter  har  en  avgörande  betydelse  för  det  intellektuella  skapandet.  Skyddet  av  dem  bidrar  till  att  bevara  och  utveckla  kreativiteten  och  gagnar  upphovsmän,  utövande  konstnärer,  producenter,  konsumenter,  kultur,  näringsliv  och  allmänhet.  Immaterialrätt  har  därför  erkänts  som  en  integrerad  del  av  äganderätten.
(10)      För  att  upphovsmännen  och  de  utövande  konstnärerna  skall  kunna  fortsätta  med  sin  skapande  och  konstnärliga  verksamhet  måste  de  få  en  skälig  ersättning  för  utnyttjandet  av  sina  verk  och  detsamma  gäller  producenterna  som  måste  kunna  finansiera  denna  verksamhet.  De  investeringar  som  krävs  för  att  producera  varor,  t.ex.  fonogram,  filmer  eller  multimedieprodukter,  och  tjänster,  t.ex.  sådana  som  tillhandahålls  på  begäran,  är  betydande.  Ett  tillfredsställande  rättsligt  skydd  av  immateriella  rättigheter  är  nödvändigt  för  att  säkerställa  sådan  ersättning  och  för  att  möjliggöra  en  tillfredsställande  avkastning  på  investeringarna.
…
(31)      En  skälig  avvägning  mellan  rättigheter  och  intressen  hos  de  olika  kategorierna  av  rättsinnehavare  samt  mellan  de  olika  kategorierna  av  rättsinnehavare  och  användarna  av  skyddade  alster  måste  upprätthållas.  De  befintliga  undantag  och  inskränkningar  från  rättigheterna  som  fastställts  av  medlemsstaterna  måste  bli  föremål  för  en  ny  bedömning  där  hänsyn  tas  till  den  nya  elektroniska  miljön.  …  För  att  säkerställa  en  väl  fungerande  inre  marknad  bör  dessa  undantag  och  inskränkningar  ges  en  mer  harmoniserad  definition.  Harmoniseringsgraden  bör  vara  beroende  av  undantagens  effekter  på  den  inre  marknadens  förmåga  att  fungera  väl.”

4        Artikel 3  i  direktivet  har  rubriken  ”Rätten  till  överföring  av  verk  till  allmänheten  och  rätten  att  göra  andra  alster  tillgängliga  för  allmänheten”.  I  artikel 3.1  föreskrivs  följande:
”Medlemsstaterna  skall  ge  upphovsmän  en  ensamrätt  att  tillåta  eller  förbjuda  varje  överföring  till  allmänheten  av  deras  verk,  på  trådbunden  eller  trådlös  väg,  inbegripet  att  verken  görs  tillgängliga  för  allmänheten  på  ett  sådant  sätt  att  enskilda  kan  få  tillgång  till  dessa  verk  från  en  plats  och  vid  en  tidpunkt  som  de  själva  väljer.”

5        Artikel 4  i  direktivet  har  rubriken  ”Spridningsrätt”.  I punkt 1  i  denna  artikel föreskrivs  följande:
”Medlemsstaterna  skall  ge  upphovsmän  en  ensamrätt  att  tillåta  eller  förbjuda  all  slags  spridning  till  allmänheten,  genom  försäljning  eller  på  annat  sätt,  av  originalet  av  deras  verk  eller  av  kopior  av  detta.”

6        I  artikel 9  i  samma  direktiv,  med  rubriken  ”Fortsatt  tillämpning  av  andra  rättsliga  bestämmelser”,  föreskrivs  följande:  
”Detta  direktiv påverkar  inte  bestämmelser  om  i  synnerhet  patenträtt,  varumärkesrätt,  mönsterrätt,  bruksmodeller,  kretsmönster  i  halvledarprodukter,  typsnitt,  villkorad  tillgång,  tillgång  till  kabelöverföringar  av  radio-  och  televisionstjänster,  skyddet  för  nationalskatter,  deponeringsskyldighet  enligt  lag,  lagstiftning  om  kartellbildning  och  illojal  konkurrens,  affärshemligheter,  säkerhet,  sekretess,  dataskydd  och  skydd  för  privatlivet,  tillgång  till  allmänna  handlingar  samt  avtalsrätt.”
 Svensk rätt

7        I  2 §  lagen  (1960:729)  om  upphovsrätt  till  litterära  och  konstnärliga  verk  (upphovsrättslagen)  föreskrivs  följande:
”Upphovsrätt  innefattar,  med  de  inskränkningar  som  föreskrivs  i  det  följande,  uteslutande  rätt  att  förfoga  över  verket  genom  att  framställa  exemplar  av  det  och  genom  att  göra  det  tillgängligt  för  allmänheten,  i  ursprungligt  eller  ändrat  skick,  i  översättning  eller  bearbetning,  i  annan  litteratur-  eller  konstart  eller  i  annan  teknik.
Framställning  av  exemplar  innefattar  varje  direkt  eller  indirekt  samt  tillfällig  eller  permanent  framställning  av  exemplar  av  verket,  oavsett  i  vilken  form  eller  med  vilken  metod  den  sker  och  oavsett  om  den  sker  helt  eller  delvis.
Verket  görs  tillgängligt  för  allmänheten  i  följande  fall:
1.      När  verket  överförs  till  allmänheten.  Detta  sker  när  verket  på  trådbunden  eller  trådlös  väg  görs  tillgängligt  för  allmänheten  från  en  annan  plats  än  den  där  allmänheten  kan  ta  del  av  verket.  Överföring  till  allmänheten  innefattar  överföring  som  sker  på  ett  sådant  sätt  att  enskilda  kan  få  tillgång  till  verket  från  en  plats  och  vid  en  tidpunkt  som  de  själva  väljer.
…
4.      När  exemplar  av  verket  bjuds  ut  till  försäljning,  uthyrning  eller  utlåning  eller  annars  sprids  till  allmänheten.
Med  överföring  till  allmänheten  och  offentligt  framförande  jämställs  överföringar  och  framföranden  som  i  förvärvsverksamhet  anordnas  till  eller  inför  en  större  sluten  krets.”

8        I  49 a §  upphovsrättslagen  föreskrivs  följande:
”Den  som  har  framställt  en  fotografisk  bild  har  uteslutande  rätt  att  framställa  exemplar  av  bilden  och  göra  den  tillgänglig  för  allmänheten.  Rätten  gäller  oavsett  om  bilden  används  i  ursprungligt  eller  ändrat  skick  och  oavsett  vilken  teknik  som  utnyttjas.”

9        Det  framgår  av  tryckfrihetsförordningen  att  till  främjande  av  ett  fritt  meningsutbyte  och  en  allsidig  upplysning  ska  var  och  en  ha  rätt  att  ta  del  av  allmänna  handlingar.  Dessutom  framgår  av  tryckfrihetsförordningen  att  handlingar  som  ges  in  till  en  domstol  utgör  allmänna  handlingar,  oavsett  i  vilken  form  och  på  vilket  sätt  de  ges  in.  Detta  innebär  att  vem  som  helst  kan  få  ut  en  handling  som  lämnats  in  till  en  domstol.  Från  denna  huvudregel  finns  det  dock  undantag  för  uppgifter  som  omfattas  av  sekretess.  
 Målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna

10      Klaganden  och  motparten  är  två  privatpersoner  som  har  var  sin  webbplats.

11      I  en  tvist  vid  svensk  domstol  skickade  motparten  som  bevisning  i  målet  en  kopia  av  en  textsida  med  ett  fotografi  från  klagandens  webbplats  till  den  allmänna  domstol  som  handlade  det  målet.  

12      Klaganden  gjorde  gällande  upphovsrätt  till  fotografiet  och  yrkade  att  motparten  skulle  förpliktas  att  utge  skadestånd  för  upphovsrättsintrång  och  intrång  i  det  särskilda  skyddet  för  fotografiska  bilder,  enligt  2 §  respektive  49 a §  upphovsrättslagen.  Motparten  bestred  skadeståndsskyldighet.

13      Underinstansen  bedömde  att  fotografiet  var  skyddat  enligt  49 a §  upphovsrättslagen.  Nämnda  domstol  konstaterade  att  genom  att  fotografiet  getts  in  till  domstolen  kunde  vem  som  helst  begära  att  få  del  av  det  med  stöd  av  tillämpliga  bestämmelser.  Enligt  domstolen  hade  motparten  därmed  spritt  fotografiet  till  allmänheten  i  upphovsrättslagens  mening.  Underinstansen  ansåg  emellertid  att  det  inte  var  visat  att  klaganden  hade  lidit  någon  skada.  Klagandens  talan  avslogs  därför.

14      Klaganden  överklagade  domen  till  Svea  hovrätt,  Patent-  och  marknadsöverdomstolen  (Sverige),  som  är  hänskjutande  domstol.

15      Den  hänskjutande  domstolen  har  angett  att  den  bland  annat  har  att  ta  ställning  till  om  det  utgör  ett  otillåtet  upphovsrättsligt  förfogande,  i  form  av  en  spridning  eller  överföring  till  allmänheten,  att  ge  in  en  kopia  av  det  aktuella  fotografiet  till  en  domstol.  Parterna  har  vid  den  hänskjutande  domstolen  förtydligat  att  det  aktuella  fotografiet  gavs  in  till  den  allmänna  domstolen  i  form  av  en  elektronisk  kopia  per  e-post.  Den  hänskjutande  domstolen  vill  även  få  klarhet  i  om  en  domstol  kan  omfattas  av  begreppet  allmänheten.

16      Den  hänskjutande  domstolen  har  i  detta  avseende  påpekat  att  det  råder  oklarhet  om  hur  begreppen  överföring  till  allmänheten  respektive  spridning  till  allmänheten  ska  tolkas  enligt  unionsrätten,  när  det  är  fråga  om  ingivandet  av  upphovsrättsligt  skyddade  verk  till  en  domstol.  Oklarheten  avser  särskilt  om  en  domstol  är  att  anse  som  allmänheten  i  den  mening  som  avses  i  direktiv 2001/29  och  om  uttrycket  allmänheten  ska  ges  samma  innebörd  vid  tillämpning  av  artikel 3.1  och  artikel 4.1  i  direktivet.

17      Det  ska  vidare  fastställas  om  det  är  fråga  om  en  spridning  till  allmänheten  eller  en  överföring  till  allmänheten  när  en  handling  ges  in  till  en  domstol,  och  ingivandet  har  samma  effekt  och  fyller  samma  syfte  oavsett  om  det  sker  genom  en  papperskopia  eller  som  en  bilaga  till  ett  e-postmeddelande.  

18      Svea  hovrätt,  Patent-  och  marknadsöverdomstolen  beslutade  mot  denna  bakgrund  att  vilandeförklara  målet  och  ställa  följande  tolkningsfrågor  till  EU-domstolen:
”1)      Ska  uttrycket  ’allmänheten’  i  artiklarna 3.1  och  4.1  i  [direktiv 2001/29]  anses  ha  en  enhetlig  innebörd?
2)      Om  svaret  på  fråga  1  är  ja,  är  en  domstol  att  anse  som  allmänheten  i  dessa  artiklars  mening?
3)      Om  svaret  på  fråga  1  är  nej,
a)      är  en  domstol  att  bedöma  som  allmänheten  om  någon  överför  ett  upphovsrättsligt  skyddat  verk  till  domstolen?
b)      är  en  domstol  att  bedöma  som  allmänheten  om  någon  sprider  ett  upphovsrättsligt  skyddat  verk  till  domstolen?
4)      Har  det  någon  betydelse  för  bedömningen  av  om  ingivandet  av  ett  upphovsrättsligt  skyddat  verk  till  en  domstol  utgör  en  överföring  eller  spridning  till  allmänheten  att  det  i  nationell  rätt  finns  regler  om  handlingsoffentlighet  som  innebär  att  handlingar  som  ges  in  till  en  domstol  som  utgångspunkt,  om  de  inte  omfattas  av  sekretess,  är  tillgängliga  för  var  och  en  som  begär  ut  dem?”
 Prövning av tolkningsfrågorna

19      EU-domstolen  påpekar  inledningsvis  att  det  framgår  av  begäran  om  förhandsavgörande  att  det  aktuella  fotografiet  skickades  in  till  den  handläggande  domstolen  i  form  av  en  elektronisk  kopia  per  e-post.  

20      Det  följer  av  rättspraxis  att  annan  överföring  till  allmänheten  av  ett  verk  än  spridning  av  fysiska  kopior  av  verket  inte  omfattas  av  begreppet  ”spridning  till  allmänheten”  i  artikel 4.1  i  direktiv 2001/29,  utan  av  begreppet  ”överföring  till  allmänheten”  i  den  mening  som  avses  i  artikel 3.1  i  direktivet  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  19 december 2019,  Nederlands Uitgeversverbond och Groep Algemene Uitgevers,  C‑263/18,  EU:C:2019:1111, punkterna 45,  51  och  52).

21      Mot  denna  bakgrund  finner  EU-domstolen  att  den  hänskjutande  domstolen  har  ställt  sina  frågor,  vilka  EU-domstolen  kommer  att  pröva  gemensamt,  för  att  få  klarhet  i  huruvida  artikel 3.1  i  direktiv 2001/29  ska tolkas  så,  att  begreppet  ”överföring  till  allmänheten”  i  denna  bestämmelse  omfattar  elektroniskt  ingivande  av  ett  upphovsrättsligt  skyddat  verk  till  en  domstol  som  bevisning  i  ett  mål mellan  privatpersoner.

22      Enligt  EU-domstolens  fasta  praxis  avseende  artikel 3.1  i  direktiv 2001/29  innehåller  begreppet  ”överföring  till  allmänheten”  två  kumulativa  förutsättningar;  det  krävs  nämligen  att  verket  överförs  och  att  överföringen  av  detta  verk  sker  till  allmänheten  (dom  av  den  31 maj 2016,  Reha  Training,  C‑117/15,  EU:C:2016:379, punkt 37,  och  dom  av  den  19 december 2019,  Nederlands  Uitgeversverbond  och  Groep  Algemene  Uitgevers,  C‑263/18,  EU:C:2019:1111, punkt 61  och  där  angiven  rättspraxis).

23      Såsom  även  framgår  av  denna  rättspraxis  kan,  för  det  första,  varje  handling  genom  vilken  en  användare  ger  tillgång  till  skyddade  verk,  med  full  kännedom  om  konsekvenserna  av  sitt  handlande,  utgöra  en  överföring  såvitt avser artikel 3.1  i  direktiv 2001/29  (dom  av  den  14 juni 2017,  Stichting  Brein,  C‑610/15,  EU:C:2017:456, punkt 26).  

24      Detta  är  fallet  när  ett  skyddat  verk  ges  in  elektroniskt  till  en  domstol  som  bevisning  i  ett  mål mellan  privatpersoner.  

25      För  det  andra  förutsätter  begreppet  ”överföring  till  allmänheten”,  i  den  mening  som  avses  i  artikel 3.1  i  direktiv 2001/29,  dessutom  att  de  skyddade  verken  faktiskt  överförs  till  en  allmänhet  (dom  av  den  14 juni 2017,  Stichting  Brein,  C‑610/15,  EU:C:2017:456, punkt 40  och  där  angiven  rättspraxis).

26      Begreppet  ”allmänhet”  avser  ett  obestämt  antal  potentiella  mottagare  och  förutsätter  dessutom  ett  ganska  stort  antal  personer  (dom  av  den  15 mars 2012,  SCF,  C‑135/10,  EU:C:2012:140, punkt 84,  dom  av  den  31 maj 2016,  Reha  Training,  C‑117/15,  EU:C:2016:379, punkt 41,  och  dom  av  den  29 november 2017,  VCAST,  C‑265/16,  EU:C:2017:913, punkt 45).

27      När  det  gäller  det  obestämda  antalet  potentiella  mottagare  har  EU-domstolen  påpekat  att  det  är  fråga  om  att  på  något lämpligt  sätt  göra  ett  verk  tillgängligt  för  personer i allmänhet,  i  motsats  till  vissa bestämda personer tillhörande en privat krets  (dom  av  den  15 mars 2012,  SCF,  C‑135/10,  EU:C:2012:140, punkt 85,  och  dom  av  den  31 maj 2016,  Reha  Training,  C‑117/15,  EU:C:2016:379, punkt 42).  

28      I  förevarande  fall  ska  –  såsom  generaladvokaten  har  påpekat  i punkterna 42–44  i  sitt  förslag  till  avgörande  –  en  sådan  överföring  som  den  som  är  aktuell  i  det  nationella  målet  anses  avse  en  klart  avgränsad  och  sluten  krets  med  personer  som  tjänstgör  vid  en  domstol,  och  inte  ett  obestämt  antal  potentiella  mottagare.  

29      Denna  överföring  sker  således  inte  till  personer  i  allmänhet,  utan  till  vissa  bestämda  enskilda  yrkesutövare.  Mot  denna  bakgrund  finner  EU-domstolen  att  elektroniskt  ingivande  av  ett  upphovsrättsligt  skyddat  verk  till  en  domstol  som  bevisning  i  ett  mål mellan  privatpersoner  inte  kan  anses  utgöra  ”överföring  till  allmänheten”,  i  den  mening  som  avses  i  artikel 3.1  i  direktiv 2001/29  (se,  analogt,  dom  av  den  19 november 2015,  SBS Belgium,  C‑325/14,  EU:C:2015:764, punkterna 23  och  24).

30      Det  saknar  härvid  betydelse  att  det  i  nationell  rätt  finns  regler  om  tillgång  till  allmänna  handlingar.  Det  är  nämligen  inte  den  användare  som  gett  in  verket  till  domstolen  som  lämnar  ut  handlingen.  Istället  är  det  nämnda  domstol  som  lämnar  ut  handlingen  till  de  privatpersoner  som  framställt  en  begäran  därom.  Detta  sker  i  enlighet  med  en  förpliktelse  och  ett  förfarande  som  föreskrivs  i  ett  nationellt  regelverk  med  bestämmelser  om  tillgång  till  allmänna  handlingar,  och  direktiv 2001/29  påverkar  inte  sådana  bestämmelser,  vilket  uttryckligen  föreskrivs  i  direktivets  artikel 9.

31      EU-domstolen  påpekar  –  i  enlighet  med  vad  som  anges  i skälen 3  och  31  i  direktiv 2001/29  –  att  det  utifrån  den  i punkt 29  ovan  angivna  tolkningen  blir  möjligt  att,  särskilt  i  den  elektroniska  miljön,  upprätthålla  en  skälig  avvägning  mellan,  å  ena  sidan,  det  intresse  som  innehavare  av  upphovsrätter  och  närstående  rättigheter  har  av  att  deras  rätt  till  immateriell  egendom  erhåller  skydd,  vilket  numera  garanteras  i  artikel 17.2  i  Europeiska  unionens  stadga  om  de  grundläggande  rättigheterna  (nedan  kallad  stadgan),  och,  å  andra  sidan,  skyddet  av  de  intressen  och  grundläggande  rättigheter  som  tillkommer  användare  av  skyddade  alster  samt  allmänintresset  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  29 juli 2019,  Pelham m.fl.,  C‑476/17,  EU:C:2019:624, punkt 32  och  där  angiven  rättspraxis).

32      EU-domstolen  har  redan  haft  tillfälle  att  erinra  om  att  det  inte  framgår,  vare  sig  av  artikel 17.2  i  stadgan  eller  av  EU-domstolens  praxis,  att  rätten  till  immateriell  egendom  i  artikel 17.2  är  absolut  och  således  ska  garanteras  ett  undantagslöst  skydd;  rätten  till  immateriell  egendom  ska  nämligen  vägas  mot  andra  grundläggande  rättigheter  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  29 juli 2019,  Pelham m.fl.,  C‑476/17,  EU:C:2019:624, punkterna 33  och  34  och  där  angiven  rättspraxis),  däribland  rätten  till  ett  effektivt  rättsmedel  i  artikel 47  i  stadgan.

33      Denna  rätt  till  ett  effektivt  rättsmedel  skulle  allvarligt  äventyras  om  en  rättsinnehavare  kunde  motsätta  sig  att  viss  bevisning  ges  in  till  en  domstol  enbart  av  den  anledningen  att  bevisningen  innehåller  ett  upphovsrättsligt  skyddat  alster.

34      Mot  denna  bakgrund  ska  tolkningsfrågorna  besvaras  på  följande  sätt.  Artikel 3.1  i  direktiv 2001/29  ska  tolkas  så,  att  begreppet  ”överföring  till  allmänheten”  i  denna  bestämmelse  inte  omfattar  elektroniskt  ingivande  av  ett  upphovsrättsligt  skyddat  verk  till  en  domstol  som  bevisning  i  ett  mål mellan  privatpersoner.
 Rättegångskostnader

35      Eftersom  förfarandet  i  förhållande  till  parterna  i  det  nationella  målet  utgör  ett  led  i  beredningen  av  samma  mål,  ankommer  det  på  den  hänskjutande  domstolen  att  besluta  om  rättegångskostnaderna.  De  kostnader  för  att  avge  yttrande  till  domstolen  som  andra  än  nämnda  parter  har  haft  är  inte  ersättningsgilla.
Mot  denna  bakgrund  beslutar  domstolen  (femte  avdelningen)  följande:

Artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/29/EG av den 22 maj 2001 om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället ska tolkas så, att begreppet ”överföring till allmänheten” i denna bestämmelse inte omfattar elektroniskt ingivande av ett upphovsrättsligt skyddat verk till en domstol som bevisning i ett mål mellan privatpersoner.

Underskrifter

*      Rättegångsspråk:  svenska.