CELEX: 31998R0963
Language: sk
Date: 1998-05-07 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 963/98 zo 7. mája 1998, ustanovujúce obchodnú normu pre karfiol a artičoky

Dôležité právne oznámenie

|

31998R0963

Úradný vestník L 135 , 08/05/1998 S. 0018 - 0025

		Nariadenie Komisie (ES) č. 963/98zo 7. mája 1998,ustanovujúce obchodnú normu pre karfiol a artičokyKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], ktoré bolo naposledy zmenené nariadením (ES) č. 2520/97 [2],a najmä jeho článok 2 (2),keďže karfiol a artičoky sú medzi produktmi uvedenými v prílohe I nariadenia (ES) č. 2200/96, pre ktoré musia byť prijaté normy, keďže príloha II/1 k nariadeniu Komisie (ES) č. 23 zo 4. apríla 1962 o postupnom založení spoločnej organizácie trhu s ovocím a zeleninou [3], naposledy zmenená nariadením Komisie (ES) č. 888/97 [4], ustanovujúcim spoločné normy kvality pre karfiol, keďže príloha I/6 k nariadeniu Komisie č. 58 [5],ktoré bolo naposledy zmenené nariadením (ES) č. 888/97, ustanovujúcim spoločné normy kvality pre určité produkty uvedené v prílohe I B k nariadeniu č. 23, ustanovujúcemu normy pre artičoky, keďže tieto normy nezodpovedajú ďalej požiadavkám trhu;keďže vzťahujúce sa pravidlá musia byť preto znovu vypracované a nariadenie č. 23 a príloha I/6 k nariadeniu č. 58 zrušené, v záujme zachovania transparentnosti na svetovom trhu musí byť venovaná pozornosť normám pre tieto produkty,odporučeným Európskou hospodárskou Komisiou Organizácie spojených národov;keďže uplatňovanie noriem môže vylúčiť produkty nízkej kvality z trhu, viesť k tomu, že produkcia splní požiadavky spotrebiteľa a posilní obchod na základe spravodlivej súťaže, a tak napomôže zlepšiť ziskovosť;keďže normy sú aplikovateľné na všetkých stupňoch obchodu, keďže doprava na dlhé vzdialenosti, skladovanie určitú dobu a rôzne manipulačné operácie, ktorými plodiny prechádzajú, môžu spôsobiť poškodenie primerané biologickému vývinu plodín alebo ich rýchlej skaziteľnosti, keďže takéto poškodenie sa musí brať do úvahy pri uplatňovaní noriem na obchodných stupňoch nasledujúcich po dodaní; keďže plody v Extra triede musia byť triedené a balené s osobitnou starostlivosťou, v tomto prípade do úvahy pripadá iba nedostatok čerstvosti a otlačené miesta;keďže opatrenia, uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Obchodné normy, vzťahujúce sa na karfiol, na ktoré sa vzťahuje KN kód 070410,a artičoky, na ktoré sa vzťahuje KN kód 07091000, budú uvedené v prílohách I a II k tomuto.2. Normy sa budú uplatňovať na všetkých stupňoch obchodu, v súlade s podmienkami ustanovenými v nariadení (ES) č. 2200/96.Na stupňoch nasledujúcich po odoslaní plodiny môžu vykazovať v porovnaní s normami:- miernu stratu čerstvosti a otlačené miesta,- plody zaradené do inej triedy ako Extra, ľahké poškodenia, v závislosti na ich vývine a ich sklonu k rýchlej skaziteľnosti.Článok 2Nariadenie č. 23 je týmto zrušené a príloha I/6 k nariadeniu č. 58 je vypustená.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 1998.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 7. mája 1998Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1.[2] Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 41.[3] Ú. v. ES 30, 20.4.1962, s. 965/62.[4] Ú. v. ES L 126, 17.5.1997, s. 11.[5] Ú. v. ES 56, 7.7.1962, s. 1606/62.--------------------------------------------------PRÍLOHA INORMA PRE KARFIOLI. DEFINÍCIA PLODINYTáto norma sa vzťahuje na karfiol odrôd pestovaných z Brassica oleracea L. convar. botrytis (L) Alef.var.botrytis, dodávaný spotrebiteľovi v čerstvom stave, karfiol určený na priemyselné spracovanie je vylúčený.II. USTANOVENIA O KVALITEÚčelom tejto normy je definovať požiadavky na kvalitu pre karfiol po úprave a balení.A. Minimálne požiadavkyVo všetkých triedach kvality s ohľadom na špeciálne požiadavky pre jednotlivé triedy a povolené odchýlky ružice musia byť:- celé,- zdravé; plody napadnuté hnilobou alebo poškodené, a tak nevhodné na konzum, sú vylúčené,- čisté, prakticky bez akýchkoľvek viditeľných cudzích látok,- čerstvého vzhľadu,- prakticky bez škodcov,- prakticky bez poškodení spôsobených škodcami,- bez nadmernej povrchovej vlhkosti,- bez cudzieho pachu a/alebo chuti.Stupeň vývinu a stav karfiolu musí byť taký, aby bol schopný:- vydržať dopravu a manipuláciu a- dostať sa na miesto určenia vo vyhovujúcom stave.B. KlasifikáciaKarfiol je klasifikovaný do troch tried, definovaných ďalej:i) Extra triedaKarfiol v tejto triede musí byť vynikajúcej kvality. Musí mať tvar, vývin a vyfarbenie typické pre odrodu.Ružice musia byť:- dobre tvarované, pevné, kompaktné,- pevne uzavreté,- rovnomerne biele alebo smotanovej farby [1],- bez chýb, s výnimkou veľmi ľahkých povrchových chýb, pokiaľ tieto neovplyvňujú celkový vzhľad plodiny, jeho kvalitu, trvanlivosť a obchodnú úpravu v obale.Navyše, ak sa karfiol uvádza do obehu v obchodnej úprave "s listami" alebo "orezaný", listy musia mať čerstvý vzhľad.ii) I. triedaKarfiol v tejto triede musí byť dobrej kvality. Musí mať typické znaky odrody.Ružice musia byť:- pevné,- uzavreté,- bielej, slonovinovej alebo smotanovej farby [2],- bez chýb, ako sú škvrny, prerastajúce lístky do hlavy, stopy po mraze, otlačenia.Hlavy môžu mať nasledovné ľahké chyby, pokiaľ tieto neovplyvnia celkový vzhľad plodiny, jeho kvalitu, trvanlivosť a obchodnú úpravu v obale:- malé chyby tvaru alebo vyvinutia,- malé chyby vo vyfarbení,- veľmi slabú chĺpkovitosť.Navyše, ak sa karfiol uvádza do obehu v obchodnej úprave "s listami" alebo "orezaný", listy musia mať čerstvý vzhľad.iii) II. triedaTáto trieda obsahuje karfiol, ktorý nesplnil požiadavky vyšších tried, ale spĺňa minimálne požiadavky vyššie uvedené.Ružice môžu byť:- mierne deformované,- slabšie uzavreté,- žltkastej farby [3].Môžu mať:- malé popáleniny spôsobené slnečným žiarením,- nie viac ako päť svetlozelených lístkov,- ľahkú chĺpkovitosť (ale nie vlhkú alebo mastnú na dotyk).Môžu mať tiež dve z nasledovných chýb, pokiaľ si ružice zachovajú základné znaky kvality, trvanlivosti a obchodnej úpravy:- malé poškodenia spôsobené chorobami alebo škodcami,- malé povrchové poškodenia spôsobené mrazom,- mierne otlačenia.III. USTANOVENIA O VEĽKOSTIVeľkosť je stanovená ako najväčší priečny priemer plodu v jeho stredovej časti. Najmenší priemer je určený na 11 cm, rozdiel vo veľkosti medzi najmenšou a najväčšou ružicou v každom obale nesmie prekročiť 4 cm.IV. USTANOVENIA O ODCHÝLKACHOdchýlky kvality a veľkosti môžu byť povolené v každom obale pre plody, ktoré nevyhovujú požiadavkám pre deklarovanú triedu.A. Odchýlka kvality(i) Extra trieda5 % z počtu karfiolu, ktorý nevyhovuje požiadavkám triedy, ale spĺňa požiadavky I. triedy, alebo výnimočne patrí medzi odchýlky pre túto triedu.(ii) I. trieda10 % z počtu karfiolu, ktorý nevyhovuje požiadavkám triedy, ale spĺňa požiadavky II. triedy, alebo výnimočne patrí medzi odchýlky pre túto triedu.(iii) II. trieda10 % z počtu karfiolu, ktorý nevyhovuje požiadavkám triedy, ani minimálnym požiadavkám, okrem plodov napadnutých hnilobou, výraznými odreninami alebo inak poškodených tak, že nie sú vhodné na konzumáciu.B. Odchýlka veľkostiPre všetky triedy: 10 % z počtu karfiolu nevyhovujúceho požiadavkám na veľkosť a označenej veľkosti, ale vyhovujúceho veľkosti bezprostredne nad alebo pod tou, ako je uvedená, najmenšia veľkosť pre ružice v najmenšej veľkostnej skupine je 10 cm.V. USTANOVENIA O OBCHODNEJ ÚPRAVEA. VyrovnanosťObsah každého obalu musí byť vyrovnaný a obsahovať iba karfiol rovnakého pôvodu, obchodného typu, kvality a veľkosti. Navyše, každý obal karfiolu v "Extra" triede musí byť tiež vyrovnaný z hľadiska farby.Viditeľná časť obsahu obalu musí reprezentovať celý obsah.B. BalenieKarfiol musí byť balený tak, aby boli plody dostatočne chránené.Materiály použité vo vnútri obalu musia byť nové, čisté a musia mať takú kvalitu, aby sa zabránilo akémukoľvek vonkajšiemu alebo vnútornému poškodeniu plodiny. Používanie materiálov, najmä papiera a pečiatok, na ktorých sú uvedené obchodné špecifikácie, je povolené za predpokladu, že potlač alebo označovanie sa vykoná použitím netoxického atramentu alebo lepidla.Obaly musia byť bez akýchkoľvek viditeľných cudzích látok.C. Obchodná úpravaKarfiol môže byť v nasledovných obchodných úpravách:i) s listami: karfiol pokrytý zdravými zelenými listami, v dostatočnom množstve a dĺžke na celkové pokrytie a ochranu ružice. Stonka musí byť odrezaná mierne za ochrannými listami;ii) bez listov: karfiol s odstránenými všetkými listami a nekonzumnými časťami stonky. Najviac môže byť päť malých a jemných svetlo zelených lístkov, ktoré nie sú odrezané a sú v blízkosti ružice;iii) orezané: karfiol s dostatočným počtom listov ponechanými na ochranu ružice. Tieto listy musia byť zdravé a zelené a orezané nie viac ako 3 cm od vrcholu ružice. Stonka musí byť odrezaná mierne pod ochrannými listami.VI. USTANOVENIA O OZNAČOVANÍNa každom obale musia byť uvedené na jednej a rovnakej strane čitateľne a nezmazateľne, viditeľne zvonku tieto údaje:A. IdentifikáciaBaliareň a/alebo odosielateľ: meno a adresa alebo úradne vydaná alebo uznaná kódová značka. Avšak v prípade, že sa používa kódová značka, odkaz na "baliareň a/alebo odosielateľa (alebo zodpovedajúca skratka)" musí byť uvedený v tesnej blízkosti tejto kódovej značky.B. Názov plodiny- "karfiol", pokiaľ nie je obsah zvonka viditeľný,- názov obchodného typu pre fialovo/purpurový a zelený karfiol.C. Pôvod plodiny- Krajina pôvodu a, dobrovoľne, oblasť pestovania alebo národný, regionálny alebo miestny názov oblasti..D. Obchodné údaje- trieda,- veľkosť vyjadrená ako minimálny a maximálny priemer alebo počet kusov.E. Úradná kontrolná značka (voliteľne)[1] Avšak predaj karfiolu výrazne fialovo/purpurovej alebo zelenej farby je povolený, pokiaľ sú typické pre vybranú triedu.[2] Avšak predaj karfiolu výrazne fialovo/purpurovej alebo zelenej farby je povolený, pokiaľ sú typické pre vybranú triedu.[3] Avšak predaj karfiolu výrazne fialovo/purpurovej alebo zelenej farby je povolený, pokiaľ sú typické pre vybranú triedu.--------------------------------------------------PRÍLOHA IINORMA PRE ARTIČOKYI. DEFINÍCIA PLODINYTáto norma sa vzťahuje na kvetné lôžka a puky atričokov odrôd pestovaných z Cynara scolymus L., dodávané spotrebiteľovi v čerstvom stave, artičoky určené na priemyselné spracovanie sú vylúčené.II. USTANOVENIA O KVALITEÚčelom tejto normy je definovať požiadavky na kvalitu pre artičoky po úprave a balení.A. Minimálne požiadavkyVo všetkých triedach kvality s ohľadom na špeciálne požiadavky pre jednotlivé triedy a povolené odchýlky artičoky musia byť:- celé,- zdravé; plody napadnuté hnilobou alebo poškodené, a tak nevhodné na konzum, sú vylúčené,- čisté, prakticky bez akýchkoľvek viditeľných cudzích látok,- čerstvého vzhľadu, a osobitne nesmú javiť známky vädnutia,- prakticky bez škodcov,- prakticky bez poškodení spôsobených škodcami,- bez nadmernej povrchovej vlhkosti,- bez cudzieho pachu a/alebo chuti.Stonky musia byť orezané čisto a nesmú byť dlhšie ako 10 cm. (Toto posledné ustanovenie sa nedá aplikovať na artičoky balené vo zväzkoch, ktoré sú vytvorené z určitého počtu hlavičiek upevnených spolu okolo stoniek, alebo na artičoky odrody "Spinoso").Stupeň vývinu a stav artičokov musí byť taký, aby boli schopné:- vydržať dopravu a manipuláciu a- dostať sa na miesto určenia vo vyhovujúcom stave.B. KlasifikáciaArtičoky sú klasifikované do troch tried, definovaných ďalej:i) Extra triedaArtičoky v tejto triede musia byť vynikajúcej kvality. Musia mať charakteristické znaky odrody a/alebo obchodného typu. Stredové zákrovné lístky musia byť dobre uzatvorené, v závislosti na odrode.Musia byť bez chýb s výnimkou veľmi malých povrchových chýb pokožky zákrovných lístkov, pokiaľ tieto neovplyvňujú celkový vzhľad plodiny, jej kvalitu, trvanlivosť a obchodnú úpravu v obale.Kvetné lôžko nesmie byť drevnaté.ii) I. triedaArtičoky v tejto triede musia byť dobrej kvality. Musia mať charakteristické znaky odrody a/alebo obchodného typu. Stredové zákrovné lístky musia byť dobre uzatvorené, v závislosti od odrody.Nasledovné malé chyby však sú povolené, pokiaľ neovplyvňujú celkový vzhľad plodiny, kvalitu, trvanlivosť a obchodnú úpravu v obale:- malé chyby tvaru,- malé poškodenia spôsobené mrazom (praskliny),- veľmi malé odreniny.Kvetné lôžko nesmie byť drevnaté.iii) II. triedaTáto trieda obsahuje artičoky, ktoré nemajú kvalitu na zaradenie do vyšších tried, ale spĺňajú minimálne požiadavky vyššie uvedené. Môžu byť mierne otvorené.Nasledovné chyby môžu byť povolené, pokiaľ si artičoky zachovajú základné znaky z hľadiska kvality, trvanlivosti a obchodnej úpravy:- chyby tvaru,- poškodenia spôsobené mrazom ("spálené" artičoky),- ľahké odreniny,- ľahká škvrnitosť vonkajších zákrovných lístkov,- známky drevnatosti kvetného lôžka.III. USTANOVENIA O VEĽKOSTIVeľkosť je stanovená ako najväčší priečny priemer v stredovej časti kvetného puku.Minimálny priemer je stanovený na 6 cm.Stupnica uvedená nižšie je záväzná pre "Extra" triedu a I. triedu a dobrovoľná pre II. triedu:- priemer 13 cm a viac,- priemer od 11 cm do 13 cm,- priemer od 9 cm do 11 cm,- priemer od 7,5 cm do 9 cm,- priemer od 6 cm do 7,5 cm.Navyše, priemer od 3,5 cm do 6 cm je povolený pre typ "Poivrade" a "Bouquet".IV. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA ODCHÝLOKOdchýlky kvality a veľkosti môžu byť povolené v každom obale pre plody, ktoré nevyhovujú požiadavkám pre deklarovanú triedu.A. Odchýlka kvality(i) Extra trieda5 % z počtu artičokov, ktoré nevyhovujú požiadavkám triedy, ale spĺňajú požiadavky I. triedy, alebo výnimočne spadajú do odchýlok pre túto triedu.(ii) I. trieda10 % z počtu artičokov, ktoré nevyhovujú požiadavkám triedy, ale spĺňajú požiadavky II. triedy, alebo výnimočne spadajú do odchýlok pre túto triedu.(iii) II. trieda10 % z počtu artičokov, ktoré nevyhovujú požiadavkám triedy, ani minimálnym požiadavkám, okrem plodov napadnutých hnilobou, výraznými odreninami alebo inak poškodených tak, že nie sú vhodné na konzumáciu.B. Odchýlka veľkostiPre všetky triedy: 10 % z počtu artičokov, ktoré nevyhovujú požiadavkám na veľkosť a veľkosti uvedenej na obale, ale vyhovujú veľkosti bezprostredne nad a/alebo pod tou, ako je uvedená, s minimálne 5 cm priemerom pre artičoky zaradené do najmenšej veľkosti (od 6 do 7,5 cm).Pre artičoky typu "Poivrade" alebo "Bouquet" nie je povolená odchýlka od veľkosti.V. USTANOVENIA O OBCHODNEJ ÚPRAVEA. VyrovnanosťObsah každého obalu musí byť vyrovnaný a musí obsahovať iba artičoky rovnakého pôvodu, odrody alebo obchodného typu, kvality a veľkosti (ak sú triedené podľa veľkosti).Viditeľná časť obsahu obalu musí reprezentovať celý obsah.B. BalenieArtičoky musia byť balené tak, aby boli dostatočne chránené.Materiály použité vo vnútri obalu musia byť nové, čisté a musia mať takú kvalitu, aby sa zabránilo akémukoľvek vonkajšiemu alebo vnútornému poškodeniu plodiny. Používanie materiálov, najmä papiera a pečiatok, na ktorých sú uvedené obchodné špecifikácie, je povolené za predpokladu, že potlač alebo označovanie sa vykoná použitím netoxického atramentu alebo lepidla.Obaly musia byť bez akýchkoľvek viditeľných cudzích látok.VI. USTANOVENIA O OZNAČOVANÍNa každom obale musia byť uvedené na jednej a rovnakej strane čitateľne a nezmazateľne, viditeľne zvonku tieto údaje:A. IdentifikáciaBaliareň a/alebo odosielateľ: meno a adresa alebo úradne vydaná alebo uznaná kódová značka. Avšak v prípade, že sa používa kódová značka, odkaz na "baliareň a/alebo odosielateľa (alebo zodpovedajúca skratka)" musí byť uvedený v tesnej blízkosti tejto kódovej značky.B. Názov plodiny- "Artičoky", pokiaľ nie je obsah zvonka viditeľný- Názov odrody pre "Extra" triedu- "Poivrade" alebo "Bouquet", ak je to vhodné- "Spinoso", ak je to vhodnéC. Pôvod plodinyKrajina pôvodu a, dobrovoľne, oblasť pestovania, alebo národný, regionálny alebo miestny názov oblasti.D. Obchodné údaje- trieda- počet kvetných pukov- veľkosť (ak sú zaradené podľa veľkosti) vyjadrená ako najmenší a najväčší priemer kvetného pukuE. Úradná kontrolná značka (dobrovoľne)--------------------------------------------------