CELEX: 62016CN0079
Language: sk
Date: 2016-02-10 00:00:00
Title: Vec C-79/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 10. februára 2016 – Cesare Serinelli a i./Presidenza del Consiglio dei Ministri a i.

2.5.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 156/26
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 10. februára 2016 – Cesare Serinelli a i./Presidenza del Consiglio dei Ministri a i.
   (Vec C-79/16)
   (2016/C 156/35)
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: Cesare Serinelli, Cosimo Antonio Palma, Maria Monico, Cosimo Miglietta, Mariano Luigi Mariano, Elena Russo, Galeana Miglietta, Pasqualina Cretì, Francesco D’Arpe, Antonietta Spalluto, Francesca Leo, Giovanna Malatesta, Vincenzo Conte, Luigi Ampolo, Raffaele Fasiello, Maria Miccoli, Anna Leone, Oronzo Maiorano, Antonio Rampino, Raffaele Tommasi, Fernando Elia
   
      Žalovaní: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento della Protezione Civile, Commissario delegato OCDPC n. 225/2015, Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Regione Puglia
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Bráni smernica 2000/29/ES (1), v znení neskorších zmien a doplnení, najmä ustanovenia jej článku 11 ods. 3, článku 13c ods. 7, článku 16 ods. 1, 2, 3 a 5, ako aj zásady proporcionality, logickosti a primeranosti uplatňovania článku 6 ods. 2 a 4 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789 (2), tak, ako sa do talianskeho práva prebral prostredníctvom článku 8 ods. 2 a 4 vyhlášky Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali (Ministerstvo pôdohospodárstva, potravinárstva a lesníctva, ďalej len „ministerská vyhláška“), v rozsahu, v akom ukladá povinnosť, aby sa v okruhu 100 m okolo rastlín, v prípade ktorých testy potvrdili napadnutie špecifikovaným organizmom, okamžite odstránili hostiteľské rastliny, bez ohľadu na ich zdravotný štatút, a zároveň stanovuje, že členský štát vykoná pred odstránením rastlín uvedených v odseku 2 vhodné rastlinolekárske ošetrenia proti vektorom špecifikovaného organizmu a rastlinám, ktoré môžu byť ich hostiteľmi, pričom uvedené ošetrenia môžu v prípade potreby zahŕňať aj odstránenie rastlín?
            
         
               2.
            
            
               Bráni smernica 2000/29/ES, v znení neskorších zmien a doplnení, najmä výraz uvedený v jej článku 16 ods. 1 „potrebné opatrenia na zneškodnenie daných škodlivých organizmov alebo, ak je to nemožné, na ich potlačenie“ uplatňovaniu článku 6 ods. 2 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789, tak, ako sa do talianskeho práva prebral prostredníctvom článku 8 ods. 2 ministerskej vyhlášky v rozsahu, v akom ukladá povinnosť, aby sa v okruhu 100 m okolo rastlín, v prípade ktorých testy potvrdili napadnutie, okamžite odstránili hostiteľské rastliny, a to bez ohľadu na ich zdravotný štatút?
            
         
               3.
            
            
               Bránia článok 16 ods. 1, 2, 3 a 5 smernice 2000/29/ES a zásady proporcionality, logickosti a riadneho súdneho konania výkladu článku 6 ods. 2 a 4 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789 – tak, ako sa do talianskeho práva prebral prostredníctvom článku 8 ods. 2 a 4 ministerskej vyhlášky v tom zmysle, že opatrenie na eradikáciu uvedené v ods. 2 možno uložiť vopred a nezávisle od predbežného uplatnenia ustanovení odsekov 3 a 4 rovnakého článku 6?
            
         
               4.
            
            
               Bránia zásady predbežnej opatrnosti, vhodnosti a proporcionality uplatňovaniu článku 6 ods. 2, 3 a 4 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789, tak, ako sa do talianskeho práva prebral prostredníctvom článku 8 ods. 2 a 4 ministerskej vyhlášky v rozsahu, v akom ukladá povinnosť realizovať opatrenia na eradikáciu hostiteľských rastlín v okruhu 100 m okolo rastlín napadnutých organizmom „Xylella fastidiosa (Wells et al.)“, bez primeraných vedeckých podkladov, ktoré by s určitosťou preukazovali príčinnú súvislosť medzi prítomnosťou daného organizmu a vysychaním rastlín, považovaných za napadnuté?
            
         
               5.
            
            
               Bránia článok 296 ods. 2 ZFEÚ a článok 41 Charty základných práv Európskej únie uplatňovaniu článku 6 ods. 2 a 4 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789 v rozsahu, v akom ukladá povinnosť, aby sa v okruhu 100 m okolo rastlín, v prípade ktorých testy potvrdili napadnutie, okamžite odstránili hostiteľské rastliny, a to bez ohľadu na ich zdravotný štatút, keďže toto opatrenie nie je odôvodnené?
            
         
               6.
            
            
               Bránia zásady vhodnosti a proporcionality uplatňovaniu vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789 – tak, ako sa do talianskeho práva prebralo ministerskou vyhláškou – stanovujúceho odstránenie hostiteľských rastlín, bez ohľadu na ich zdravotný štatút, rastlín, pri ktorých je známe, že boli napadnuté špecifikovaným organizmom a rastlín s príznakmi naznačujúcimi možné napadnutie organizmom „Xylella fastidiosa (Wells et al.)“ alebo ak existuje podozrenie, že boli týmto organizmom napadnuté, a to bez akejkoľvek formy náhrady škody v prospech vlastníkov pozemkov, ktorí rozšírenie predmetného organizmu nezavinili?
            
         
      (1)  Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 169, s. 1; Mim. vyd. 03/029, s. 258).
   
      (2)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/789 z 18. mája 2015 týkajúce sa opatrení proti zavlečeniu organizmu Xylella fastidiosa (Wells et al.) do Únie a jeho rozšíreniu na jej území (Ú. v. EÚ L 125, s. 36).