CELEX: 32004R0131
Language: ro
Date: 2004-01-26 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 131/2004 al Consiliului din 26 ianuarie 2004 de impunere a unor măsuri restrictive împotriva Sudanului

Anunţ juridic important

|

32004R0131

Official Journal L 021 , 28/01/2004 P. 0001 - 0004 Ediţie specială în limba cehă Chapter 18 Volume 03 P. 15  - 18 Ediţie specială în limba estonă Chapter 18 Volume 03 P. 15  - 18 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 18 Volume 03 P. 15  - 18 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 18 Volume 03 P. 15  - 18 Ediţie specială în limba letonă Chapter 18 Volume 03 P. 15  - 18 Ediţie specială în limba malteză Chapter 18 Volume 03 P. 15  - 18 Ediţie specială în limba polonă Chapter 18 Volume 03 P. 15  - 18 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 18 Volume 03 P. 15  - 18 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 18 Volume 03 P. 15  - 18

		20040126Regulamentul (CE) nr. 131/2004 al Consiliuluidin 26 ianuarie 2004de impunere a unor măsuri restrictive împotriva SudanuluiCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolele 60 și 301 ale acestuia,având în vedere Poziția comună 2004/31/PESC a Consiliului din 9 ianuarie 2004 privind impunerea unui embargo privind armele, munițiile și echipamentul militare împotriva Sudanului [1],având în vedere propunerea Comisiei,întrucât:(1) Având în vedere continuarea războiului civil în Sudan, Poziția comună 2004/31/PESC menține embargoul de arme impus împotriva acestei țări prin Decizia 94/165/PESC a Consiliului [2] și întărește acest embargo prin includerea unei interdicții de asistență tehnică și de alte servicii aferente activităților militare, precum și o interdicție de asistență financiară pentru activități militare.(2) Poziția comună 2004/31/PESC introduce, de asemenea, derogări cu titlu umanitar de la embargoul privind armele, în special în ceea ce privește vânzarea, livrarea, transferul și exportul de echipamente și materiale destinate operațiunilor de deminare din Sudan.(3) Embargoul impus în privința anumitor activități de asistență tehnică și financiară se înscrie în cadrul tratatului. De aceea, în scopul evitării denaturării concurenței, este necesar să fie adoptată o legislație comunitară pentru aplicarea, pe teritoriul Comunității, a embargoului în cauză. În sensul prezentului regulament, se consideră că teritoriul Comunității înglobează teritoriile statelor membre în care se aplică tratatul, în condițiile stabilite de acest tratat.(4) Pentru a se garanta eficiența măsurilor adoptate de prezentul regulament, este necesar ca acesta să intre în vigoare de îndată,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții.Prin "asistență tehnică" se înțelege asistența tehnică pentru activități de reparații, dezvoltare, fabricare, montare, testare, întreținere sau orice alte servicii tehnice, care pot îmbrăca următoarele forme: instruire, consultanță, formare profesională, transmitere de cunoștințe sau calificări operaționale sau servicii de consultanță. Asistența tehnică include asistența acordată pe cale verbală.Articolul 2Sunt interzise următoarele:(a) acordarea, vânzarea, furnizarea sau transferul de asistență tehnică pentru activități militare sau pentru livrarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea armamentelor și a materialelor conexe de orice tip, inclusiv armele, munițiile, vehiculele și echipamentele militare, echipamentele paramilitare și piesele componente și de schimb ale acestora, direct sau indirect, oricărei persoane, oricărei entități sau oricărui organism care se află pe teritoriul Sudanului sau în scopul utilizării în această țară;(b) finanțarea sau furnizarea de asistență financiară pentru activități militare, în special subvenții, împrumuturi sau asigurări ale creditelor de export, cu ocazia oricărei vânzări, furnizări, a oricărui transfer sau export de arme și de materiale conexe sau a oricărei acordări, vânzări, furnizări sau a oricărui transfer de servicii conexe de asistență tehnică, direct sau indirect, oricărei persoane, oricărei entități sau oricărui organism din Sudan sau în scopul utilizării în această țară.Articolul 3Se interzice participarea deliberată și în cunoștință de cauză la activități care au ca obiectiv sau efect, direct sau indirect, promovarea operațiunilor menționate la articolul 2.Articolul 4(1) Prin derogare de la articolele 2 și 3, autoritățile competente ale statelor membre menționate în anexă pot admite acordarea unei finanțări sau a unui asistențe financiare și a unei asistențe tehnice pentru:(a) echipamente militare neletale destinate exclusiv scopurilor umanitare sau de protecție sau unor programe ale Organizației Națiunilor Unite, ale Uniunii Europene și ale Comunității privind crearea de instituții;(b) materiale destinate operațiunilor de gestionare a crizelor ale Uniunii Europene și ale Organizației Națiunilor Unite;(c) echipamente și materiale de deminare utilizate pentru operațiunile de deminare.(2) Nu se acordă autorizații pentru activități care au avut deja loc.Articolul 5Articolele 2 și 3 nu se aplică îmbrăcămintei de protecție, inclusiv vestele antiglonț și căștile militare, exportate temporar în Sudan de personalul Organizației Națiunilor Unite, personalul Uniunii Europene, al Comunității sau al statelor sale membre, reprezentanții mass media, personalul umanitar și de asistență pentru dezvoltare și personalul asociat exclusiv pentru propriul lor uz.Articolul 6Comisia și statele membre se informează reciproc și de îndată cu privire la măsurile adoptate în cadrul prezentului regulament și își transmit orice alte informații utile de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special cele referitoare la nerespectarea acestuia, la problemele de aplicare întâmpinate sau la hotărârile pronunțate de instanțele naționale.Articolul 7Comisia are competența de a modifica anexa pe baza informațiilor furnizate de statele membre.Articolul 8Statele membre stabilesc regimul de sancțiuni care trebuie să fie aplicate în caz de încălcare a dispozițiilor prezentului regulament și adoptă toate măsurile necesare garantării aplicării acestuia. Aceste sancțiuni trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive.Statele membre comunică de îndată acest regim Comisiei, după intrarea în vigoare a prezentului regulament, și îi comunică modificările ulterioare ale acestui regim.Articolul 9Prezentul regulament se aplică:(a) teritoriului Comunității, inclusiv spațiului aerian al acesteia;(b) la bordul oricărei aeronave sau al oricărei nave care se află sub jurisdicția unui stat membru;(c) persoanelor, din orice alt loc, care sunt resortisanți ai unui stat membru;(d) persoanelor juridice, grupurilor sau entităților stabilite sau constituite în conformitate cu legislația unui stat membru;(e) persoanelor juridice, grupurilor sau entităților care efectuează operațiuni comerciale în Comunitate.Articolul 10Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 26 ianuarie 2004.Pentru ConsiliuPreședinteleB. Cowen[1] JO L 6, 10.1.2004, p. 55.[2] JO L 75, 17.3.1994, p. 1, decizie abrogată prin Poziția comună 2004/31/PESC.--------------------------------------------------20040126ANEXĂLista autorităților competente menționate la articolul 4BELGIAService public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développementEgmont 1Rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesDirection générale des affaires bilatéralesService "Afrique du sud du Sahara"Téléphone (32-2) 501 88 75Télécopieur (32-2) 501 38 26Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergieARE 4e o division, service des licences Avenue du Général Leman 60B-1040 BruxellesTéléphone (32-2) 206 58 16/27Télécopieur (32-2) 230 83 22Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Région de Bruxelles-Capitale:Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regeringKunstlaan 9B-1210 BrusselCabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-CapitaleAvenue des Arts 9B-1210 BruxellesTéléphone (32-2) 209 28 25Télécopieur (32-2) 209 28 12Région wallonne:Cabinet du ministre-président du gouvernement wallonRue Mazy 25-27B-5100 Jambes-NamurTéléphone (32-81) 33 12 11Télécopieur (32-81) 33 13 13Vlaams Gewest:Administratie Buitenlands BeleidBoudewijnlaan 30B-1000 BrusselTel. (32-2) 553 59 28Fax (32-2) 553 60 37DANEMARCAErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK-2100 København ØTlf. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1448 København KTlf. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotholmsgade 10DK-1216 København KTlf. (45) 33 92 33 40Fax (45) 33 93 35 10GERMANIAÎn ceea ce privește finanțarea și asistența financiară:Deutsche BundesbankServicezentrum FinanzsanktionenPostfachD-80281 MünchenTel. (49-89) 2889-3800Fax (49-89) 350163-3800În ceea ce privește asistența tehnică și celelalte servicii:Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 EschbornTel. (49-61) 96 908-0Fax (49-61) 96 908-800GRECIAA. Freezing of AssetsMinistry of Economy and FinanceGeneral Directory of Economic Policy 5 Nikis Str.GR-101 80 AthensTel: (30) 210 333 27 86Fax: (30) 210 333 28 10Α. Δέσμευση κεφαλαίωνΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής Νίκης 5GR-101 80 ΑθήναΤηλ.: (30) 210 333 27 86Φαξ: (30) 210 333 28 10B. Import-Export restrictionsMinistry of Economy and FinanceGeneral Directorate for Policy Planning and Management Kornaroy Str. 1,GR-105 63 AthensTel: (30) 210 328 64 01-3Fax: (30) 210 328 64 04Β. Περιορισμοί εισαγωγών-εξαγωγώνΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής Κορνάρου 1,GR-105 63 ΑθήναΤηλ.: (30) 210 328 64 01-3Φαξ: (30) 210 328 64 04SPANIAMinisterio de EconomíaDirección General de Comercio e Inversiones Paseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel.: (34) 913 49 38 60Fax (34) 914 57 28 63FRANȚAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo — Bureau E2Téléphone (33) 144 74 48 93Télécopieur (33) 144 74 48 97Ministère des affaires étrangèresDirection des Nations unies et des organisations internationalesTéléphone (33) 143 17 59 68Télécopieur (33) 143 17 46 91IRLANDADepartment of Enterprise, Trade and EmploymentLicensing UnitEarlsfort CentreLower Hatch St. Dublin 2IrelandTel. (353) 1631 2121Fax (353) 1631 2562ITALIAMinistero degli Affari esteriDGAE-Uff. X RomaTel. (39) 06 36 91 37 50Fax (39) 06 36 91 37 52Ministero del Commercio esteroGabinetto RomaTel. (39) 06 59 93 23 10Fax (39) 06 59 64 74 94Ministero dei TrasportiGabinetto RomaTel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94Fax (39) 06 44 26 71 14LUXEMBURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licences 21, rue Philippe IIL-2340 LuxembourgTéléphone (352) 478 23 70Télécopieur (352) 46 61 38ȚĂRILE DE JOSMinisterie van Economische ZakenDirectoraat-generaal Buitenlandse Economische BetrekkingenDirectie Handelspolitiek en Investeringsbeleid Bezuidenhoutseweg 1532594 AG Den HaagNederlandTel. (31) 70 379 76 58Fax (31) 70 379 73 92AUSTRIABundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAbteilung C/2/2 Stubenring 1A-1010 WienTel. (43-1) 711 00Fax (43-1) 711 00-8386PORTUGALIAMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo RilvasP-1350-179 LisboaTel.: (351-21) 394 60 72Fax: (351-21) 394 60 73FINLANDAUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 17600161 Helsinki/HelsingforsPuhelin (358) 9 16 05 59 00Faksi (358) 9 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 800131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31Puhelin (358) 9 16 08 81 28Faksi (358) 9 16 08 81 11SUEDIAInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70 252107 22 StockholmTfn (46-8) 406 31 00Fax (46-8) 20 31 00RegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågor Fredsgatan 6103 39 StockholmTfn (46-8) 405 10 00Fax (46-8) 723 11 76REGATUL UNITSanctions Licensing UnitExport Control Organisation Department of Trade and Industry 4 Abbey Orchard Street London SW1P 2HTUnited KingdomTel. (44) 20 7215 0594Fax (44) 20 7215 0593--------------------------------------------------