CELEX: 62013TJ0710
Language: mt
Date: 2015-09-18
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (is-Sitt Awla) tat-18 ta' Settembru 2015. # Bundesverband Deutsche Tafel eV vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trade mark Komunitarja - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Trade mark Komunitarja verbali Tafel - Raġuni assoluta għal rifjut - Karattru distintiv - Assenza ta’ karattru distintiv - Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009. # Kawża T-710/13.

Partijiet
               Motivi tas-sentenza
               Parti operattiva
               
            
            Partijiet
            Fil-Kawża T‑710/13,
            Bundesverband Deutsche Tafel eV,  stabbilita f’Berlin (il-Ġermanja), irrappreżentata minn T. Koerl, E. Celenk u S. Vollmer, avukati,
            rikorrenti,
            vs
            L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI),  inizjalment irrappreżentat minn A. Pohlmann, sussegwentement minn M. Fischer, bħala aġenti,
            konvenut,
            il-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali, hija
            Tiertafel Deutschland eV,  stabbilita f’Rathenow (il-Ġermanja), irrappreżentata minn M. Nitschke, avukat,
            li għandha bħala suġġett rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI, tas-17 ta’ Ottubru 2013 (Każ R 1074/2012‑4), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn Tiertafel Deutschland eV u Bundesverband Deutsche Tafel eV,
            IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla),
            komposta minn S. Frimodt Nielsen, President, F. Dehousse (Relatur) u A. M. Collins, Imħallfin,
            Reġistratur: J. Weychert, Amministratur,
            wara li rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-23 ta’ Diċembru 2013,
            wara li rat ir-risposta tal-UASI ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil-11 ta’ April 2014,
            wara li rat ir-risposta tal-intervenjenti ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-16 ta’ April 2014,
            wara li rat id-deċiżjoni tal-11 ta’ Ġunju 2014 li tirrifjuta tawtorizza l-preżentata ta’ replika, 
            wara s-seduta tat-18 ta’ Marzu 2015,
            tagħti l-preżenti 
            Sentenza 
            
            Motivi tas-sentenza
            Il-fatti li wasslu għall-kawża 
            1. Ir-rikorrenti, Bundesverband Deutsche Tafel eV, hija l-proprjetarja tat-trade mark Komunitarja verbali Tafel, li għaliha saret applikazzjoni fis-26 ta’ Marzu 2010 u ġiet irreġistrata fis-27 ta’ Settembru 2010 taħt in-numru 8985541 mingħand l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), bis-saħħa tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1).
            2. Is-servizzi li għalihom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jaqgħu taħt il-klassijiet 39 u 45 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif rivedut u emendat, u jikkorrispondu, għal kull waħda minn dawn il-klassijiet, għad-deskrizzjoni li ġejja: 
            – klassi 39: “Ġbir, trasport u tqassim ta’ oġġetti tal-użu ta’ kuljum, inkluż ikel għal terzi persuni, speċjalment għal dawk li huma fil-bżonn”;
            – klassi 45: “Servizzi personali u soċjali provduti minn terzi persuni marbuta ma’ ħtiġijiet individwali”. 
            3. Fl-4 ta’ Novembru 2010, l-intervenjenti Tiertafel Deutschland eV, ressqet lill-UASI talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade mark Komunitarja Tafel, ibbażata fuq l-Artikolu 52(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 7(1)(b) u (c) tal-istess regolament, kif ukoll fuq l-Artikolu 52(1)(b) tal-istess regolament. 
            4. Permezz ta’ deċiżjoni tas-16 ta’ April 2012, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni ċaħdet it-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità fuq il-bażi tal-Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 52(1)(a) tal-istess regolament. 
            5. Fis-6 ta’ Ġunju 2012, l-intervenjenti ppreżentat appell quddiem l-UASI kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni. 
            6. Permezz ta’ deċiżjoni tas-17 ta’ Ottubru 2013 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), ir-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI laqa’ l-appell u annulla d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni. Huwa kkunsidra li l-kelma Ġermaniża “Tafel” kellha rabta suffiċjentement ċara u speċifika mas-servizzi inkwistjoni u li kienet għaldaqstant deskrittiva. Huwa ddeċieda wkoll li, bħala indikazzjoni deskrittiva li l-pubbliku rilevanti jifhem direttament is-sinjifikat tiegħu mingħajr sforz ta’ analiżi, din il-kelma kienet ukoll mingħajr karattru distintiv għas-servizzi kkonċernati. Hija għaldaqstant annullat it-trade mark inkwistjoni, fuq il-bażi tal-Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament Nru 207/2009. Il-Bord tal-Appell finalment evalwa bħala inutli li jagħti deċiżjoni fuq ir-raġuni bbażata fuq l-Artikolu 52(1)(b) tal-istess regolament, jiġifieri l- mala fide, li ma ġiex iktar ittrattat mill-partijiet matul il-proċedura tar-rikors. 
            It-talbiet tal-partijiet 
            7. Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha: 
            – tannulla d-deċiżjoni kkontestata; 
            – tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż. 
            8. L-UASI u l-intervenjenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha: 
            – tiċħad ir-rikors; 
            – tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż. 
            Id-dritt 
            9. Insostenn tar-rikors tagħha r-rikorrenti tinvoka żewġ motivi ta’ annullament, ibbażati, l-ewwel wieħed, fuq ksur tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, u t-tieni wieħed, fuq ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tal-istess regolament. 
            Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 
            10. Ir-rikorrenti tikkontesta l-konklużjoni tal-Bord tal-Appell li t-trade mark inkwistjoni hija deskrittiva. Hija ssostni fost oħrajn li ma hemmx rabta diretta bejn il-kelma Ġermaniża “Tafel”, fis-sens indikat mill-Bord tal-Appell ta’ “mejda kbira koperta għall-ikla tal-festa”, u s-servizzi li għalihom it-trade mark ġiet irreġistrata. Il-kelma Ġermaniża “Tafel” ma tindika la l-ispeċi, u lanqas il-kwalità, u lanqas id-destinazzjoni, jew kwalunkwe mill-karatteristiċi tas-servizzi kkonċernati. Fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39, ma għandhom ebda rabta ma’ mejda, li ma hijiex xierqa biex isservi minflok il-provvista ta’ dawn is-servizzi. Barra minn hekk, hemm oppożizzjoni bejn l-idea ta’ ikla tal-festa mwassla permezz tal-kelma Ġermaniża “Tafel” u s-servizzi protetti intiżi li jipprovdu oġġetti tal-użu ta’ kuljum, inkluż ikel, jiġifieri l-minimu vitali. Fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 45, ir-rikorrenti ssostni li l-Bord tal-Appell injora l-għan tagħhom u ħawwadhom mas-servizzi ta’ ristoranti, koperti mill-klassi 43, mhux intiżi mit-trade mark Tafel.  
            11. L-UASI jsostni li huwa ġust li l-Bord tal-Appell annulla r-reġistrazzjoni tas-sinjal Tafel għas-servizzi inkwistjoni. Huwa josserva li wieħed mis-sinjifikati tal-kelma Ġermaniża “Tafel” deskritti fid-dizzjunarju Duden jindika provvista ta’ oġġetti tal-ikel fil-bżonn u li sinjifikat simili huwa msemmi taħt il-frażi prinċipali Ġermaniża “Tafel-Initiativen” fl-edizzjoni tal-enċiklopedija Brockhaus tal-2006 u fl-edizzjoni online tad-dizzjunarju Meyers. 
            12. Fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39, l-UASI jsostni li hemm involut servizzi relatati mal-loġistika essenzjali għall-iżvilupp tajjeb ta’ għajnuna għall-ikel u li teżisti għaldaqstant rabta diretta u ċara bejn dawn u l-kelma Ġermaniża “Tafel”. Barra minn hekk, huwa jsostni li l-pubbliku kkonċernat, imqiegħed fil-preżenza tal-kelma Ġermaniża “Tafel”, għal dawn li huma servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 45, wieħed ser jaħseb minnufih fis-servizzi ta’ għajnuna għall-ikel li jikkonsistu f’servizz soċjali taħt il-forma ta’ provvista ta’ oġġetti tal-ikel u f’prodotti oħrajn ta’ kuljum. Huwa jżid jgħid li s-servizzi li jaqgħu taħt il-klassijiet 39 u 45 huma, biex ngħidu hekk, imfassla għall-għajnuna għall-ikel. 
            13. L-intervenjenti targumenta li huwa ġust li l-Bord tal-Appell ikkonkluda li s-sinjal Tafel kien deskrittiv. Skontha, fil-fatt, il-kelma Ġermaniża “Tafel” hija isem ġeneriku li jindika istituzzjonijiet ta’ għajnuna soċjali. F’dan ir-rigward, hija tevoka studji tal-2008 u tal-2009 kif ukoll xogħlijiet bħal lessiki Brockhaus u Meyers u d-dizzjunarju Duden. Il-karattru deskrittiv tal-kelma jirriżulta wkoll mill-eżistenza ta’ organizzazzjonijiet li d-denominazzjonijiet tagħhom huma varjanti tal-kelma Ġermaniża “Tafel”. Din il-kelma ma torbotx b’mod speċifiku mar-rikorrenti, iżda mal-moviment tal-għajnuna għall-ikel, it-“Tafeln”. Id-dokumenti prodotti mir-rikorrenti, barra minn hekk, ħa jġiegħlu huma stess li jidher li l-kelma Ġermaniża “Tafel” tagħmel riferiment għal istituzzjoni. Din il-kelma b’hekk tagħti sinjifikat ġeneriku mhux biss għall-pubbliku Ġermaniż, iżda wkoll għall-pubbliku Awstrijak. L-intervenjenti targumenta wkoll li l-kelma Ġermaniża “Tafel” hija deskrittiva tas-servizzi inkwistjoni. B’hekk, il-kelma Ġermaniża “Tafel” tindika fost oħrajn il-post tal-provvista tas-servizzi inkwistjoni u l-kontenut semantiku tagħha varjat, jiġifieri l-kelma “mejda” jew il-frażi “bord tal-avviżi” huma direttament deskrittivi tas-servizzi inkwistjoni, ġeneralment ipprovduti fuq il-mejda. 
            14. Skont l-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, għandha tiġi rrifjutata, r-reġistrazzjoni ta’ trade marks li jikkonsistu esklużivament f’sinjali jew indikazzjonijiet li jintużaw fil-kummerċ sabiex jindikaw ix-xorta, il-kwalità, il-kwantità, l-użu intenzjonat, il-valur, l-oriġini ġeografika jew il-ħin ta’ produzzjoni tal-prodotti jew ta’ meta ngħata s-servizz, jew karatteristiċi oħrajn tal-prodotti jew servizzi. Barra dan, l-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 207/2009 jipprovdi li l-paragrafu 1 għandu japplika minkejja li r-raġunijiet li jwasslu biex trade mark ma tiġix reġistrata japplikaw biss f’parti tal-Unjoni Ewropea. 
            15. Skont il-ġurisprudenza, l-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 jipprojbixxi li sinjali jew indikazzjonijiet li jaqgħu taħtu jkunu riżervati għal impriża waħda minħabba r-reġistrazzjoni tagħhom bħala trade mark. Din id-dispożizzjoni ssegwi għan ta’ interess ġenerali, li jeżiġi li tali sinjali jew indikazzjonijiet jistgħu jiġu użati liberament minn kulħadd [is-sentenzi tat-23 ta’ Ottubru 2003, UASI vs Wrigley, C‑191/01 P, Ġabra, EU:C:2003:579, punt 31, u tas-7 ta’ Lulju 2011, Cree vs UASI (TRUEWHITE), T‑208/10, EU:T:2011:340, punt 12].
            16. Minbarra dan, sinjali jew indikazzjonijiet li jistgħu jservu, fil-kummerċ, sabiex jidentifikaw karatteristiċi ta’ prodott jew servizz li għalih qed issir applikazzjoni għal reġistrazzjoni skont l-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, huma magħrufa li huma inkapaċi li jeżerċitaw il-funzjoni essenzjali tat-trade mark, jiġifieri dik li tidentifika l-oriġini kummerċjali tal-prodott jew tas-servizz, sabiex b’hekk tippermetti lill-konsumatur li jakkwista l-prodott jew is-servizz kopert mit-trade mark, sabiex jerġa’ jagħmel l-istess għażla f’akkwist ulterjuri, jekk jirriżulta li hija esperjenza pożittiva, jew li jagħmel għażla oħra, jekk din tirriżulta negattiva (ara s-sentenza UASI vs Wrigley, punt 15 iktar ’il fuq, EU:C:2003:579, punt 30 u TRUEWHITE, punt 15 iktar ’il fuq, EU:T:2011:340, punt 13). 
            17. Is-sinjali u l-indikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, huma dawk li jistgħu jservu sabiex, fl-użu normali mill-perspettiva tal-pubbliku rilevanti, jindikaw sew direttament, jew b’riferiment għal waħda mill-karatteristiċi essenzjali, il-prodotti jew is-servizzi li għalihom saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni [sentenzi tal-20 ta’ Settembru 2001, Procter & Gamble vs UASI, C‑383/99 P, Ġabra, EU:C:2001:461, punt 39, u tal-5 ta’ Lulju 2012, Deutscher Ring vs UASI (Deutscher Ring Sachversicherungs-AG), T‑209/10, EU:T:2012:347, punt 17].
            18. Minn dan jirriżulta li, sabiex sinjal jaqa’ taħt l-interdizzjoni stabbilita f’din id-dispożizzjoni, hemm bżonn li jkollu rapport dirett u konkret biżżejjed mal-prodotti jew is-servizzi inkwistjoni b’tali mod li l-pubbliku kkonċernat ikun jista’ jipperċepixxi immedjatament, u mingħajr ebda riflessjoni oħra, deskrizzjoni tal-prodotti u tas-servizzi inkwistjoni jew ta’ waħda mill-karatteristiċi tagħhom (ara s-sentenza TRUEWHITE, punt 15 iktar ’il fuq, EU:T:2011:340, punt 14, u l-ġurisprudenza ċċitata). 
            19. Għandu jitfakkar ukoll li l-evalwazzjoni tal-karattru deskrittiv ta’ sinjal tista’ ssir biss, minn naħa, b’riferiment għal dak li jifhem bih il-pubbliku kkonċernat u, min-naħa l-oħra, b’riferiment għall-prodotti jew għas-servizzi intiżi [sentenzi tas-27 ta’ Frar 2002, Eurocool Logistik vs UASI (EUROCOOL), T‑34/00, Ġabra, EU:T:2002:41, punt 38, u TRUEWHITE, punt 15 iktar ’il fuq, EU:T:2011:340, punt 17].
            20. Huwa fid-dawl ta’ dawn il-prinċipji li għandu jiġi eżaminat l-ewwel motiv imqajjem fil-kuntest ta’ dan ir-rikors. 
            21. Qabelxejn, għandu jiġi rrilevat li, kif ikkonstata l-Bord tal-Appell, is-servizzi inkwistjoni jikkonċernaw oġġetti tal-użu ta’ kuljum kif ukoll bżonnijiet individwali u jindirizzaw il-pubbliku inġenerali. Barra minn hekk, peress li s-sinjal inkwistjoni huwa kelma Ġermaniża, għandu jiġi evalwat il-karattru deskrittiv tat-trade mark inkwistjoni fid-dawl tal-għarfien li għandu tagħha l-konsumatur medju tal-Unjoni li jitkellem bil-Ġermaniż, liema fatt ma huwiex, barra minn hekk, ikkontestat mir-rikorrenti. 
            22. Sussegwentement, mill-punti tal-proċess jirriżulta li l-kelma Ġermaniża “Tafel” għandha diversi sinjifikati. Din il-kelma tirreferi b’mod partikolari, minn naħa, għall-kunċett ta’ mejda u, min-naħa l-oħra, għall-kunċett ta’ għajnuna għall-ikel u ta’ proġetti soċjali relatati, b’mod partikolari, għall-provvista ta’ persuni fil-bżonn, mingħajr ħlas jew bi prezz baxx, f’oġġetti tal-ikel kummerċjalment mhux mibjugħa, iżda li għadhom ikkonservati tajjeb, jew f’ikliet ippreparati. Din il-konklużjoni ma hijiex ikkontestata mill-partijiet. 
            23. Madankollu, mid-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li, f’dan il-każ il-Bord tal-Appell ibbaża biss fuq l-ewwel sinjifikat tal-kelma Ġermaniża “Tafel”, jiġifieri l-kunċett ta’ mejda. 
            24. Fil-fatt, fil-punt 30 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell għamel riferiment għall-edizzjoni online tad-dizzjunarju universali Duden, sa fejn huwa indikat li l-kelma Ġermaniża “Tafel” kienet tinftiehem fost oħrajn bħala “mejda kbira, koperta għal ikla ta’ festa” u bħala l-“ikla”. Il-frażijiet “fuq il-mejda” u “neħħa l-kopertura /il-mejda” huma wkoll imsemmija hemmhekk. 
            25. Għandu jiġi kkonstatat li l-Bord tal-Appell ibbaża biss fuq is-sinjifikat “mejda” tal-kelma Ġermaniża “Tafel” biex jikkonkludi l-eżistenza, f’dan il-każ, ta’ rabta suffiċjentement ċara u speċifika mas-servizzi inkwistjoni. B’hekk, minn naħa, fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39, huwa indika, fil-punt 31 tad-deċiżjoni tiegħu, li l-kelma Ġermaniża “Tafel” kienet tiddeskrivi l-fatt li l-oġġetti tal-użu ta’ kuljum kienu miġbura, it trasportati u mqassma fuq mejda u li ikliet u oġġetti tal-ikel kienu offruti fuq il-mejda. Min-naħa l-oħra, fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 45, huwa rrileva li l-kelma Ġermaniża “Tafel” kienet tiddeskrivi l-fatt li s-servizzi personali u soċjali pprovduti minn terzi persuni u marbuta ma’ ħtiġijiet individwali, bħal, pereżempju, il-provvista ta’ oġġetti tal-ikel u l-ikliet, kienu pprovduti fuq mejda. 
            26. Għandu jiġi nnotat li, fil-punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell evoka s-segwitu tad-definizzjoni li tidher fid-dizzjunarju online Duden li tipprovdi li l-kelma Ġermaniża “Tafel” kienet tfisser “provvista ta’ persuni fil-bżonn, mingħajr ħlas jew bi prezz baxx, f’oġġetti tal-ikel kummerċjalment mhux mibjugħa, iżda li għadhom ikkonservati tajjeb, jew f’ikliet ippreparati” u li kienet tispeċifika li “ħafna assistenti voluntiera [reklutati] mal-‘Mannheimer Tafel’”. Huwa għamel riferiment ukoll għall-enċiklopedija Brockhaus tal-2006 u għad-dizzjunarju Meyers tal-2007, li kienu jispjegaw fir-rigward tal-frażi Ġermaniża “Tafel-Initiative”, li “l-eċċessi tal-ikel [kienu] miġbura […] u trażmessi mingħajr ħlas lill-persuni fil-bżonn jew lill-ħidmiet soċjali”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            27. Madankollu, mill-istess punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, jirriżulta b’hekk li sar biss riferiment għal dawn id-definizzjonijiet oħra tal-kelma Ġermaniża “Tafel” biex “jikkonferma” li l-imsemmija kelma, b’assoċjazzjoni mas-servizzi inkwistjoni, tinftiehem mill-pubbliku kbir “fis-sens li dawn tal-aħħar huma pprovduti fuq ‘mejda’”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            28. Bl-istess mod, fil-punt 33 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell jevoka l-fatt li, anki jekk numru kbir ta’ għajnuna għall-ikel huma organizzati mir-rikorrenti, is-sinjifikat deskrittiv tal-kelma Ġermaniża “Tafel” tibqa’ fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassijiet 39 u 45, “li jistgħu kollha jiġu pprovduti fuq mejda”. [traduzzjoni mhux uffiċjali] 
            29. Finalment, l-aħħar sentenza tal-punt 34 tad-deċiżjoni kkontestata ssemmi wkoll il-fatt li l-kelma Ġermaniża “Tafel”, “fir-rigward tas-servizzi tal-klassijiet 39 u 45, hija inkluża fis-sens li dawn jitwettqu fuq mejda, fuq mejda koperta”. 
            30. Għaldaqstant, mid-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li l-Bord tal-Appell ibbaża biss fuq is-sinjifikat “mejda” tal-kelma Ġermaniża “Tafel” u mhux fuq is-sinjifikat tagħha “għajnuna għall-ikel”. 
            31. Madankollu, il-kelma Ġermaniża “Tafel” fis-sens tal-kelma “mejda” ma turix karattru deskrittiv tas-servizzi inkwistjoni f’dan il-każ. 
            32. Fil-fatt, l-ewwel nett, għandu jitfakkar li s-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39 jikkonsistu fil-ġbir, it-trasport u t-tqassim ta’ oġġetti tal-użu ta’ kuljum, inkluż ikel għal terzi persuni, speċjalment għal dawk li huma fil-bżonn. 
            33. Għandu jiġi rrilevat li l-ġbir u t-trasport ta’ oġġetti ma jidhrux li huma marbutin mal-kunċett ta’ mejda. Ċertament, it-tqassim ta’ oġġetti tal-użu ta’ kuljum, li minnhom l-oġġetti tal-ikel, huwa l-oġġettiv finali tas-servizzi kollha inkwistjoni u jista’ jsir fuq mejda. Madankollu, dan ma huwiex neċessarjament il-każ. Barra minn hekk, fir-rigward tal-oġġetti tal-ikel, kif tindika r-rikorrenti, l-idea ta’ ikla ta’ festa sottostanti fil-kelma Ġermaniża “Tafel” hija opposta għas-servizzi intiżi li jipprovdu l-minimu vitali inkwistjoni f’dan il-każ. Is-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39 huma b’hekk provvisti intermedjarji li ma humiex direttament assoċjati mal-kelma “mejda”, inklużi hemm is-servizzi inkwistjoni intiżi l-oġġetti tal-ikel. 
            34. Għaldaqstant, il-kelma Ġermaniża “Tafel” fis-sens tal-kelma “mejda” ma tippreżentax, mas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39, jiġifieri l-ġbir, it-trasport u t-tqassim ta’ oġġetti tal-użu ta’ kuljum, inkluż ikel, għall-persuni foqra, rabta diretta u konkreta ta’ natura li tippermetti lill-pubbliku kkonċernat jipperċepixxi, minnufih u mingħajr riflessjoni oħra, deskrizzjoni tal-imsemmija servizzi. 
            35. It-tieni nett, fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 45, jiġifieri s-servizzi personali u soċjali provduti minn terzi persuni marbuta ma’ ħtiġijiet individwali, ma jistgħux lanqas jiġu assoċjati direttament, u mingħajr riflessjoni oħra, mal-kunċett ta’ mejda. Anki jekk jistgħu, f’ċerti każijiet, jitwettqu fuq mejda, fost oħrajn għas-servizzi ta’ ristoranti, dan ma huwiex neċessarjament il-każ. 
            36. Minn dan isegwi li l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell li jipprovdi li s-sinjal Tafel fis-sens tal-kelma “mejda” jippreżenta, mas-servizzi kkonċernati li jaqgħu taħt il-klassijiet 39 u 45, rabta suffiċjentement ċara u speċifika hija żbaljata. 
            37. Għaldaqstant, bla ħsara għal dak li jista’ jiġi deċiż fir-rigward ta’ sinjifikati oħra tal-kelma Ġermaniża “Tafel”, mhux analizzati mill-Bord tal-Appell, huwa bi żball li dan ikkunsidra li s-sinjal Tafel fis-sens tal-kelma “mejda” jieħu karattru deskrittiv tas-servizzi inkwistjoni, fis-sens tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009. 
            38. Minn dak kollu li ntqal qabel jirriżulta li l-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, għandu jintlaqa’. 
            Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 
            39. Skont ġurisprudenza kostanti, huwa biżżejjed li tkun tapplika waħda mir-raġunijiet assoluti għal rifjut enumerati fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament Nru 207/2009 sabiex sinjal ma jkunx jista’ jiġi rreġistrat bħala trade mark Komunitarja [is-sentenzi tad-19 ta’ Settembru 2002, DKV vs UASI, C‑104/00 P, Ġabra, EU:C:2002:506, punt 29; tal-10 ta’ Lulju 2014, BSH vs UASI, C‑126/13 P, EU:C:2014:2065, punt 33, u tad-19 ta’ Mejju 2010, Ravensburger vs UASI – Educa Borras (Memory), T‑108/09, EU:T:2010:213, punt 38]. 
            40. Peress li l-evalwazzjoni tal-karattru deskrittiv tas-sinjal Tafel fis-sens tal-kelma “mejda”, li twettqet fid-dawl tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 permezz tad-deċiżjoni kkontestata, għandha tiġi annullata (punt 38 iktar ’il fuq), għandu jiġi eżaminat jekk l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell li tikkonċerna l-assenza ta’ karattru distintiv tas-sinjal Tafel fis-sens tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, hija, fil-fehma tiegħu, fondata. 
            41. Ir-rikorrenti targumenta li d-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata, peress li l-Bord tal-Appell ma wettaqx eżami separata tar-raġuni għal rifjut ibbażat fuq l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. Il-Bord tal-Appell iddeduċa l-assenza ta’ karattru distintiv tas-sinjal Tafel biss billi bbaża fuq il-karattru deskrittiv tiegħu, liema fatt, barra minn hekk, huwa żbaljat. 
            42. L-UASI jargumenta li, anki jekk kull raġuni għal rifjut stabbilit fl-Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament Nru 207/2009 hija indipendenti u għandha tiġi interpretata fid-dawl tal-interess ġenerali li huwa l-bażi tagħha, għalkemm sinjal huwa purament deskrittiv fis-sens tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, huwa normalment mingħajr karattru distintiv meħtieġ mill-Artikolu 7(1)(b) tal-imsemmi regolament. Barra minn hekk, anki fl-ipoteżi fejn is-sinjal Tafel ma huwiex purament deskrittiv tas-servizzi kkonċernati, jippreżenta rabta diretta u konkreta magħhom. Il-pubbliku rilevanti b’hekk jipperċepixxih li jipprovdi informazzjoni fuq in-natura tas-servizzi li jindika u mhux li jindika l-oriġini tagħhom, b’mod li jippermetti li jiġu distinti s-servizzi pprovduti mir-rikorrenti minn dawk tal-kompetituri. 
            43. L-intervenjenti targumenta li l-assenza ta’ karattru distintiv tas-sinjal Tafel tirriżulta mill-kontenut semantiku purament deskrittiv tiegħu. Barra minn hekk, hija tenfasizza li l-interess ġenerali jimponi li wieħed ikun jista’ jkompli juża liberament din id-denominazzjoni. 
            44. Skont l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, trade marks li ma humiex ta’ karattru distintiv ma jistgħux jiġu rreġistrati. Bis-saħħa ta’ ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-karattru distintiv ta’ trade mark, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, ifisser li din it-trade mark tippermetti li jiġi identifikat il-prodott li għalih kienet ġiet mitluba r-reġistrazzjoni bħala li ġej minn impriża stabbilita u għalhekk li tiddistingwi dan il-prodott minn dawk ta’ impriżi oħra. Barra minn hekk, il-karattru distintiv ta’ trade mark skont l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 għandu jiġi evalwat, minn naħa, fir-rigward tal-prodotti jew servizzi li għalihom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni u, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-perċezzjoni li l-pubbliku rilevanti jkollu tiegħu (ara, b’analoġija, digriet tas-26 ta’ April 2012, Deichmann vs UASI, C‑307/11 P, EU:C:2012:254, punti 49 u 50 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            45. F’dan il-każ, huwa suffiċjenti li jiġi rrilevat li l-Bord tal-Appell illimita ruħu li jsemmi li, bħala indikazzjoni deskrittiva li l-pubbliku rilevanti jifhem direttament is-sinjifikat tiegħu mingħajr sforz ta’ analiżi, il-kelma Tafel kienet ukoll mingħajr karattru distintiv għas-servizzi inkwistjoni, fis-sens tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. 
            46. B’dan il-mod, il-Bord tal-Appell iddeduċa l-assenza ta’ karattru distintiv tat-trade mark inkwistjoni tal-karattru deskrittiv tiegħu u għaldaqstant ma wettaqx l-analiżi tal-karattru distintiv tas-sinjal Tafel fid-dawl tal-kriterji magħmula mill-ġurisprudenza applikabbli. 
            47. Konsegwentement, ir-raġunament tal-Bord tal-Appell inkwantu għall-assenza ta’ karattru distintiv fis-sens tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 għandu jiġi eskluż, sa fejn huwa bbażat fuq żball ikkonstatat fil-punti 31 sa 38 iktar ’il fuq. 
            48. Minn dak li ngħad iktar ’il fuq jirriżulta li t-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, għandu jintlaqa’ wkoll u, għalhekk, ir-rikors kollu kemm hu. 
            49. Għalhekk, hemm lok li d-deċiżjoni kkontestata tiġi annullata. 
            Fuq l-ispejjeż 
            50. Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba f’dan is-sens. 
            51. Peress li l-UASI tilef, għandu jiġi kkundannat ibati l-ispejjeż tiegħu kif ukoll dawk tar-rikorrenti u li jiġi ordnat li l-intervenjenti tbati l-ispejjeż tagħha stess. 
            
            Parti operattiva
            Għal dawn il-motivi,
            IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla)
            Taqta’ u tiddeċiedi:
            1) Id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), tas-17 ta’ Ottubru 2013 (Każ R 1074/2012-4) hija annullata. 
            2) L-UASI għandu jbati l-ispejjeż tiegħu stess kif ukoll dawk sostnuti mill-Bundesverband Deutsche Tafel eV. 
            3) Tiertafel Deutschland eV għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess. 
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla)
      18 ta’ Settembru 2015 (
            *1
         )
      “Trade mark Komunitarja — Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità — Trade mark Komunitarja verbali Tafel — Raġuni assoluta għal rifjut — Karattru distintiv — Assenza ta’ karattru distintiv — Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”
      Fil-Kawża T‑710/13,
      
         Bundesverband Deutsche Tafel eV, stabbilita f’Berlin (il-Ġermanja), irrappreżentata minn T. Koerl, E. Celenk u S. Vollmer, avukati,
      rikorrenti,
      vs
      
         L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), inizjalment irrappreżentat minn A. Pohlmann, sussegwentement minn M. Fischer, bħala aġenti,
      konvenut,
      il-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali, hija
      
         Tiertafel Deutschland eV, stabbilita f’Rathenow (il-Ġermanja), irrappreżentata minn M. Nitschke, avukat,
      li għandha bħala suġġett rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI, tas-17 ta’ Ottubru 2013 (Każ R 1074/2012‑4), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn Tiertafel Deutschland eV u Bundesverband Deutsche Tafel eV,
      IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla),
      komposta minn S. Frimodt Nielsen, President, F. Dehousse (Relatur) u A. M. Collins, Imħallfin,
      Reġistratur: J. Weychert, Amministratur,
      wara li rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-23 ta’ Diċembru 2013,
      wara li rat ir-risposta tal-UASI ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil-11 ta’ April 2014,
      wara li rat ir-risposta tal-intervenjenti ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-16 ta’ April 2014,
      wara li rat id-deċiżjoni tal-11 ta’ Ġunju 2014 li tirrifjuta tawtorizza l-preżentata ta’ replika,
      wara s-seduta tat-18 ta’ Marzu 2015,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
         Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
      
               1
            
            
               Ir-rikorrenti, Bundesverband Deutsche Tafel eV, hija l-proprjetarja tat-trade mark Komunitarja verbali Tafel, li għaliha saret applikazzjoni fis-26 ta’ Marzu 2010 u ġiet irreġistrata fis-27 ta’ Settembru 2010 taħt in-numru 8985541 mingħand l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), bis-saħħa tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1).
            
         
               2
            
            
               Is-servizzi li għalihom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jaqgħu taħt il-klassijiet 39 u 45 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif rivedut u emendat, u jikkorrispondu, għal kull waħda minn dawn il-klassijiet, għad-deskrizzjoni li ġejja:
               
                        —
                     
                     
                        klassi 39: “Ġbir, trasport u tqassim ta’ oġġetti tal-użu ta’ kuljum, inkluż ikel għal terzi persuni, speċjalment għal dawk li huma fil-bżonn”;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        klassi 45: “Servizzi personali u soċjali provduti minn terzi persuni marbuta ma’ ħtiġijiet individwali”.
                     
                  
         
               3
            
            
               Fl-4 ta’ Novembru 2010, l-intervenjenti Tiertafel Deutschland eV, ressqet lill-UASI talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade mark Komunitarja Tafel, ibbażata fuq l-Artikolu 52(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 7(1)(b) u (c) tal-istess regolament, kif ukoll fuq l-Artikolu 52(1)(b) tal-istess regolament.
            
         
               4
            
            
               Permezz ta’ deċiżjoni tas-16 ta’ April 2012, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni ċaħdet it-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità fuq il-bażi tal-Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 52(1)(a) tal-istess regolament.
            
         
               5
            
            
               Fis-6 ta’ Ġunju 2012, l-intervenjenti ppreżentat appell quddiem l-UASI kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni.
            
         
               6
            
            
               Permezz ta’ deċiżjoni tas-17 ta’ Ottubru 2013 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), ir-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI laqa’ l-appell u annulla d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni. Huwa kkunsidra li l-kelma Ġermaniża “Tafel” kellha rabta suffiċjentement ċara u speċifika mas-servizzi inkwistjoni u li kienet għaldaqstant deskrittiva. Huwa ddeċieda wkoll li, bħala indikazzjoni deskrittiva li l-pubbliku rilevanti jifhem direttament is-sinjifikat tiegħu mingħajr sforz ta’ analiżi, din il-kelma kienet ukoll mingħajr karattru distintiv għas-servizzi kkonċernati. Hija għaldaqstant annullat it-trade mark inkwistjoni, fuq il-bażi tal-Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament Nru 207/2009. Il-Bord tal-Appell finalment evalwa bħala inutli li jagħti deċiżjoni fuq ir-raġuni bbażata fuq l-Artikolu 52(1)(b) tal-istess regolament, jiġifieri l-mala fide, li ma ġiex iktar ittrattat mill-partijiet matul il-proċedura tar-rikors.
            
         
         It-talbiet tal-partijiet
      
      
               7
            
            
               Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               8
            
            
               L-UASI u l-intervenjenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
         Id-dritt
      
      
               9
            
            
               Insostenn tar-rikors tagħha r-rikorrenti tinvoka żewġ motivi ta’ annullament, ibbażati, l-ewwel wieħed, fuq ksur tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, u t-tieni wieħed, fuq ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tal-istess regolament.
            
         
         Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009
      
      
               10
            
            
               Ir-rikorrenti tikkontesta l-konklużjoni tal-Bord tal-Appell li t-trade mark inkwistjoni hija deskrittiva. Hija ssostni fost oħrajn li ma hemmx rabta diretta bejn il-kelma Ġermaniża “Tafel”, fis-sens indikat mill-Bord tal-Appell ta’ “mejda kbira koperta għall-ikla tal-festa”, u s-servizzi li għalihom it-trade mark ġiet irreġistrata. Il-kelma Ġermaniża “Tafel” ma tindika la l-ispeċi, u lanqas il-kwalità, u lanqas id-destinazzjoni, jew kwalunkwe mill-karatteristiċi tas-servizzi kkonċernati. Fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39, ma għandhom ebda rabta ma’ mejda, li ma hijiex xierqa biex isservi minflok il-provvista ta’ dawn is-servizzi. Barra minn hekk, hemm oppożizzjoni bejn l-idea ta’ ikla tal-festa mwassla permezz tal-kelma Ġermaniża “Tafel” u s-servizzi protetti intiżi li jipprovdu oġġetti tal-użu ta’ kuljum, inkluż ikel, jiġifieri l-minimu vitali. Fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 45, ir-rikorrenti ssostni li l-Bord tal-Appell injora l-għan tagħhom u ħawwadhom mas-servizzi ta’ ristoranti, koperti mill-klassi 43, mhux intiżi mit-trade mark Tafel.
            
         
               11
            
            
               L-UASI jsostni li huwa ġust li l-Bord tal-Appell annulla r-reġistrazzjoni tas-sinjal Tafel għas-servizzi inkwistjoni. Huwa josserva li wieħed mis-sinjifikati tal-kelma Ġermaniża “Tafel” deskritti fid-dizzjunarju Duden jindika provvista ta’ oġġetti tal-ikel fil-bżonn u li sinjifikat simili huwa msemmi taħt il-frażi prinċipali Ġermaniża “Tafel-Initiativen” fl-edizzjoni tal-enċiklopedija Brockhaus tal-2006 u fl-edizzjoni online tad-dizzjunarju Meyers.
            
         
               12
            
            
               Fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39, l-UASI jsostni li hemm involut servizzi relatati mal-loġistika essenzjali għall-iżvilupp tajjeb ta’ għajnuna għall-ikel u li teżisti għaldaqstant rabta diretta u ċara bejn dawn u l-kelma Ġermaniża “Tafel”. Barra minn hekk, huwa jsostni li l-pubbliku kkonċernat, imqiegħed fil-preżenza tal-kelma Ġermaniża “Tafel”, għal dawn li huma servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 45, wieħed ser jaħseb minnufih fis-servizzi ta’ għajnuna għall-ikel li jikkonsistu f’servizz soċjali taħt il-forma ta’ provvista ta’ oġġetti tal-ikel u f’prodotti oħrajn ta’ kuljum. Huwa jżid jgħid li s-servizzi li jaqgħu taħt il-klassijiet 39 u 45 huma, biex ngħidu hekk, imfassla għall-għajnuna għall-ikel.
            
         
               13
            
            
               L-intervenjenti targumenta li huwa ġust li l-Bord tal-Appell ikkonkluda li s-sinjal Tafel kien deskrittiv. Skontha, fil-fatt, il-kelma Ġermaniża “Tafel” hija isem ġeneriku li jindika istituzzjonijiet ta’ għajnuna soċjali. F’dan ir-rigward, hija tevoka studji tal-2008 u tal-2009 kif ukoll xogħlijiet bħal lessiki Brockhaus u Meyers u d-dizzjunarju Duden. Il-karattru deskrittiv tal-kelma jirriżulta wkoll mill-eżistenza ta’ organizzazzjonijiet li d-denominazzjonijiet tagħhom huma varjanti tal-kelma Ġermaniża “Tafel”. Din il-kelma ma torbotx b’mod speċifiku mar-rikorrenti, iżda mal-moviment tal-għajnuna għall-ikel, it-“Tafeln”. Id-dokumenti prodotti mir-rikorrenti, barra minn hekk, ħa jġiegħlu huma stess li jidher li l-kelma Ġermaniża “Tafel” tagħmel riferiment għal istituzzjoni. Din il-kelma b’hekk tagħti sinjifikat ġeneriku mhux biss għall-pubbliku Ġermaniż, iżda wkoll għall-pubbliku Awstrijak. L-intervenjenti targumenta wkoll li l-kelma Ġermaniża “Tafel” hija deskrittiva tas-servizzi inkwistjoni. B’hekk, il-kelma Ġermaniża “Tafel” tindika fost oħrajn il-post tal-provvista tas-servizzi inkwistjoni u l-kontenut semantiku tagħha varjat, jiġifieri l-kelma “mejda” jew il-frażi “bord tal-avviżi” huma direttament deskrittivi tas-servizzi inkwistjoni, ġeneralment ipprovduti fuq il-mejda.
            
         
               14
            
            
               Skont l-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, għandha tiġi rrifjutata, r-reġistrazzjoni ta’ trade marks li jikkonsistu esklużivament f’sinjali jew indikazzjonijiet li jintużaw fil-kummerċ sabiex jindikaw ix-xorta, il-kwalità, il-kwantità, l-użu intenzjonat, il-valur, l-oriġini ġeografika jew il-ħin ta’ produzzjoni tal-prodotti jew ta’ meta ngħata s-servizz, jew karatteristiċi oħrajn tal-prodotti jew servizzi. Barra dan, l-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 207/2009 jipprovdi li l-paragrafu 1 għandu japplika minkejja li r-raġunijiet li jwasslu biex trade mark ma tiġix reġistrata japplikaw biss f’parti tal-Unjoni Ewropea.
            
         
               15
            
            
               Skont il-ġurisprudenza, l-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 jipprojbixxi li sinjali jew indikazzjonijiet li jaqgħu taħtu jkunu riżervati għal impriża waħda minħabba r-reġistrazzjoni tagħhom bħala trade mark. Din id-dispożizzjoni ssegwi għan ta’ interess ġenerali, li jeżiġi li tali sinjali jew indikazzjonijiet jistgħu jiġu użati liberament minn kulħadd [is-sentenzi tat-23 ta’ Ottubru 2003, UASI vs Wrigley, C‑191/01 P, Ġabra, EU:C:2003:579, punt 31, u tas-7 ta’ Lulju 2011, Cree vs UASI (TRUEWHITE), T‑208/10, EU:T:2011:340, punt 12].
            
         
               16
            
            
               Minbarra dan, sinjali jew indikazzjonijiet li jistgħu jservu, fil-kummerċ, sabiex jidentifikaw karatteristiċi ta’ prodott jew servizz li għalih qed issir applikazzjoni għal reġistrazzjoni skont l-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, huma magħrufa li huma inkapaċi li jeżerċitaw il-funzjoni essenzjali tat-trade mark, jiġifieri dik li tidentifika l-oriġini kummerċjali tal-prodott jew tas-servizz, sabiex b’hekk tippermetti lill-konsumatur li jakkwista l-prodott jew is-servizz kopert mit-trade mark, sabiex jerġa’ jagħmel l-istess għażla f’akkwist ulterjuri, jekk jirriżulta li hija esperjenza pożittiva, jew li jagħmel għażla oħra, jekk din tirriżulta negattiva (ara s-sentenza UASI vs Wrigley, punt 15 iktar ’il fuq, EU:C:2003:579, punt 30 u TRUEWHITE, punt 15 iktar ’il fuq, EU:T:2011:340, punt 13).
            
         
               17
            
            
               Is-sinjali u l-indikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, huma dawk li jistgħu jservu sabiex, fl-użu normali mill-perspettiva tal-pubbliku rilevanti, jindikaw sew direttament, jew b’riferiment għal waħda mill-karatteristiċi essenzjali, il-prodotti jew is-servizzi li għalihom saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni [sentenzi tal-20 ta’ Settembru 2001, Procter & Gamble vs UASI, C‑383/99 P, Ġabra, EU:C:2001:461, punt 39, u tal-5 ta’ Lulju 2012, Deutscher Ring vs UASI (Deutscher Ring Sachversicherungs-AG), T‑209/10, EU:T:2012:347, punt 17].
            
         
               18
            
            
               Minn dan jirriżulta li, sabiex sinjal jaqa’ taħt l-interdizzjoni stabbilita f’din id-dispożizzjoni, hemm bżonn li jkollu rapport dirett u konkret biżżejjed mal-prodotti jew is-servizzi inkwistjoni b’tali mod li l-pubbliku kkonċernat ikun jista’ jipperċepixxi immedjatament, u mingħajr ebda riflessjoni oħra, deskrizzjoni tal-prodotti u tas-servizzi inkwistjoni jew ta’ waħda mill-karatteristiċi tagħhom (ara s-sentenza TRUEWHITE, punt 15 iktar ’il fuq, EU:T:2011:340, punt 14, u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               19
            
            
               Għandu jitfakkar ukoll li l-evalwazzjoni tal-karattru deskrittiv ta’ sinjal tista’ ssir biss, minn naħa, b’riferiment għal dak li jifhem bih il-pubbliku kkonċernat u, min-naħa l-oħra, b’riferiment għall-prodotti jew għas-servizzi intiżi [sentenzi tas-27 ta’ Frar 2002, Eurocool Logistik vs UASI (EUROCOOL), T‑34/00, Ġabra, EU:T:2002:41, punt 38, u TRUEWHITE, punt 15 iktar ’il fuq, EU:T:2011:340, punt 17].
            
         
               20
            
            
               Huwa fid-dawl ta’ dawn il-prinċipji li għandu jiġi eżaminat l-ewwel motiv imqajjem fil-kuntest ta’ dan ir-rikors.
            
         
               21
            
            
               Qabelxejn, għandu jiġi rrilevat li, kif ikkonstata l-Bord tal-Appell, is-servizzi inkwistjoni jikkonċernaw oġġetti tal-użu ta’ kuljum kif ukoll bżonnijiet individwali u jindirizzaw il-pubbliku inġenerali. Barra minn hekk, peress li s-sinjal inkwistjoni huwa kelma Ġermaniża, għandu jiġi evalwat il-karattru deskrittiv tat-trade mark inkwistjoni fid-dawl tal-għarfien li għandu tagħha l-konsumatur medju tal-Unjoni li jitkellem bil-Ġermaniż, liema fatt ma huwiex, barra minn hekk, ikkontestat mir-rikorrenti.
            
         
               22
            
            
               Sussegwentement, mill-punti tal-proċess jirriżulta li l-kelma Ġermaniża “Tafel” għandha diversi sinjifikati. Din il-kelma tirreferi b’mod partikolari, minn naħa, għall-kunċett ta’ mejda u, min-naħa l-oħra, għall-kunċett ta’ għajnuna għall-ikel u ta’ proġetti soċjali relatati, b’mod partikolari, għall-provvista ta’ persuni fil-bżonn, mingħajr ħlas jew bi prezz baxx, f’oġġetti tal-ikel kummerċjalment mhux mibjugħa, iżda li għadhom ikkonservati tajjeb, jew f’ikliet ippreparati. Din il-konklużjoni ma hijiex ikkontestata mill-partijiet.
            
         
               23
            
            
               Madankollu, mid-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li, f’dan il-każ il-Bord tal-Appell ibbaża biss fuq l-ewwel sinjifikat tal-kelma Ġermaniża “Tafel”, jiġifieri l-kunċett ta’ mejda.
            
         
               24
            
            
               Fil-fatt, fil-punt 30 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell għamel riferiment għall-edizzjoni online tad-dizzjunarju universali Duden, sa fejn huwa indikat li l-kelma Ġermaniża “Tafel” kienet tinftiehem fost oħrajn bħala “mejda kbira, koperta għal ikla ta’ festa” u bħala l-“ikla”. Il-frażijiet “fuq il-mejda” u “neħħa l-kopertura /il-mejda” huma wkoll imsemmija hemmhekk.
            
         
               25
            
            
               Għandu jiġi kkonstatat li l-Bord tal-Appell ibbaża biss fuq is-sinjifikat “mejda” tal-kelma Ġermaniża “Tafel” biex jikkonkludi l-eżistenza, f’dan il-każ, ta’ rabta suffiċjentement ċara u speċifika mas-servizzi inkwistjoni. B’hekk, minn naħa, fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39, huwa indika, fil-punt 31 tad-deċiżjoni tiegħu, li l-kelma Ġermaniża “Tafel” kienet tiddeskrivi l-fatt li l-oġġetti tal-użu ta’ kuljum kienu miġbura, ittrasportati u mqassma fuq mejda u li ikliet u oġġetti tal-ikel kienu offruti fuq il-mejda. Min-naħa l-oħra, fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 45, huwa rrileva li l-kelma Ġermaniża “Tafel” kienet tiddeskrivi l-fatt li s-servizzi personali u soċjali pprovduti minn terzi persuni u marbuta ma’ ħtiġijiet individwali, bħal, pereżempju, il-provvista ta’ oġġetti tal-ikel u l-ikliet, kienu pprovduti fuq mejda.
            
         
               26
            
            
               Għandu jiġi nnotat li, fil-punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell evoka s-segwitu tad-definizzjoni li tidher fid-dizzjunarju online Duden li tipprovdi li l-kelma Ġermaniża “Tafel” kienet tfisser “provvista ta’ persuni fil-bżonn, mingħajr ħlas jew bi prezz baxx, f’oġġetti tal-ikel kummerċjalment mhux mibjugħa, iżda li għadhom ikkonservati tajjeb, jew f’ikliet ippreparati” u li kienet tispeċifika li “ħafna assistenti voluntiera [reklutati] mal-‘Mannheimer Tafel’”. Huwa għamel riferiment ukoll għall-enċiklopedija Brockhaus tal-2006 u għad-dizzjunarju Meyers tal-2007, li kienu jispjegaw fir-rigward tal-frażi Ġermaniża “Tafel-Initiative”, li “l-eċċessi tal-ikel [kienu] miġbura […] u trażmessi mingħajr ħlas lill-persuni fil-bżonn jew lill-ħidmiet soċjali”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            
         
               27
            
            
               Madankollu, mill-istess punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, jirriżulta b’hekk li sar biss riferiment għal dawn id-definizzjonijiet oħra tal-kelma Ġermaniża “Tafel” biex “jikkonferma” li l-imsemmija kelma, b’assoċjazzjoni mas-servizzi inkwistjoni, tinftiehem mill-pubbliku kbir “fis-sens li dawn tal-aħħar huma pprovduti fuq ‘mejda’”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            
         
               28
            
            
               Bl-istess mod, fil-punt 33 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell jevoka l-fatt li, anki jekk numru kbir ta’ għajnuna għall-ikel huma organizzati mir-rikorrenti, is-sinjifikat deskrittiv tal-kelma Ġermaniża “Tafel” tibqa’ fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassijiet 39 u 45, “li jistgħu kollha jiġu pprovduti fuq mejda”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
            
         
               29
            
            
               Finalment, l-aħħar sentenza tal-punt 34 tad-deċiżjoni kkontestata ssemmi wkoll il-fatt li l-kelma Ġermaniża “Tafel”, “fir-rigward tas-servizzi tal-klassijiet 39 u 45, hija inkluża fis-sens li dawn jitwettqu fuq mejda, fuq mejda koperta”.
            
         
               30
            
            
               Għaldaqstant, mid-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li l-Bord tal-Appell ibbaża biss fuq is-sinjifikat “mejda” tal-kelma Ġermaniża “Tafel” u mhux fuq is-sinjifikat tagħha “għajnuna għall-ikel”.
            
         
               31
            
            
               Madankollu, il-kelma Ġermaniża “Tafel” fis-sens tal-kelma “mejda” ma turix karattru deskrittiv tas-servizzi inkwistjoni f’dan il-każ.
            
         
               32
            
            
               Fil-fatt, l-ewwel nett, għandu jitfakkar li s-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39 jikkonsistu fil-ġbir, it-trasport u t-tqassim ta’ oġġetti tal-użu ta’ kuljum, inkluż ikel għal terzi persuni, speċjalment għal dawk li huma fil-bżonn.
            
         
               33
            
            
               Għandu jiġi rrilevat li l-ġbir u t-trasport ta’ oġġetti ma jidhrux li huma marbutin mal-kunċett ta’ mejda. Ċertament, it-tqassim ta’ oġġetti tal-użu ta’ kuljum, li minnhom l-oġġetti tal-ikel, huwa l-oġġettiv finali tas-servizzi kollha inkwistjoni u jista’ jsir fuq mejda. Madankollu, dan ma huwiex neċessarjament il-każ. Barra minn hekk, fir-rigward tal-oġġetti tal-ikel, kif tindika r-rikorrenti, l-idea ta’ ikla ta’ festa sottostanti fil-kelma Ġermaniża “Tafel” hija opposta għas-servizzi intiżi li jipprovdu l-minimu vitali inkwistjoni f’dan il-każ. Is-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39 huma b’hekk provvisti intermedjarji li ma humiex direttament assoċjati mal-kelma “mejda”, inklużi hemm is-servizzi inkwistjoni intiżi l-oġġetti tal-ikel.
            
         
               34
            
            
               Għaldaqstant, il-kelma Ġermaniża “Tafel” fis-sens tal-kelma “mejda” ma tippreżentax, mas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 39, jiġifieri l-ġbir, it-trasport u t-tqassim ta’ oġġetti tal-użu ta’ kuljum, inkluż ikel, għall-persuni foqra, rabta diretta u konkreta ta’ natura li tippermetti lill-pubbliku kkonċernat jipperċepixxi, minnufih u mingħajr riflessjoni oħra, deskrizzjoni tal-imsemmija servizzi.
            
         
               35
            
            
               It-tieni nett, fir-rigward tas-servizzi li jaqgħu taħt il-klassi 45, jiġifieri s-servizzi personali u soċjali provduti minn terzi persuni marbuta ma’ ħtiġijiet individwali, ma jistgħux lanqas jiġu assoċjati direttament, u mingħajr riflessjoni oħra, mal-kunċett ta’ mejda. Anki jekk jistgħu, f’ċerti każijiet, jitwettqu fuq mejda, fost oħrajn għas-servizzi ta’ ristoranti, dan ma huwiex neċessarjament il-każ.
            
         
               36
            
            
               Minn dan isegwi li l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell li jipprovdi li s-sinjal Tafel fis-sens tal-kelma “mejda” jippreżenta, mas-servizzi kkonċernati li jaqgħu taħt il-klassijiet 39 u 45, rabta suffiċjentement ċara u speċifika hija żbaljata.
            
         
               37
            
            
               Għaldaqstant, bla ħsara għal dak li jista’ jiġi deċiż fir-rigward ta’ sinjifikati oħra tal-kelma Ġermaniża “Tafel”, mhux analizzati mill-Bord tal-Appell, huwa bi żball li dan ikkunsidra li s-sinjal Tafel fis-sens tal-kelma “mejda” jieħu karattru deskrittiv tas-servizzi inkwistjoni, fis-sens tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009.
            
         
               38
            
            
               Minn dak kollu li ntqal qabel jirriżulta li l-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, għandu jintlaqa’.
            
         
         Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009
      
      
               39
            
            
               Skont ġurisprudenza kostanti, huwa biżżejjed li tkun tapplika waħda mir-raġunijiet assoluti għal rifjut enumerati fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament Nru 207/2009 sabiex sinjal ma jkunx jista’ jiġi rreġistrat bħala trade mark Komunitarja [is-sentenzi tad-19 ta’ Settembru 2002, DKV vs UASI, C‑104/00 P, Ġabra, EU:C:2002:506, punt 29; tal-10 ta’ Lulju 2014, BSH vs UASI, C‑126/13 P, EU:C:2014:2065, punt 33, u tad-19 ta’ Mejju 2010, Ravensburger vs UASI – Educa Borras (Memory), T‑108/09, EU:T:2010:213, punt 38].
            
         
               40
            
            
               Peress li l-evalwazzjoni tal-karattru deskrittiv tas-sinjal Tafel fis-sens tal-kelma “mejda”, li twettqet fid-dawl tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 permezz tad-deċiżjoni kkontestata, għandha tiġi annullata (punt 38 iktar ’il fuq), għandu jiġi eżaminat jekk l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell li tikkonċerna l-assenza ta’ karattru distintiv tas-sinjal Tafel fis-sens tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, hija, fil-fehma tiegħu, fondata.
            
         
               41
            
            
               Ir-rikorrenti targumenta li d-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata, peress li l-Bord tal-Appell ma wettaqx eżami separata tar-raġuni għal rifjut ibbażat fuq l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. Il-Bord tal-Appell iddeduċa l-assenza ta’ karattru distintiv tas-sinjal Tafel biss billi bbaża fuq il-karattru deskrittiv tiegħu, liema fatt, barra minn hekk, huwa żbaljat.
            
         
               42
            
            
               L-UASI jargumenta li, anki jekk kull raġuni għal rifjut stabbilit fl-Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament Nru 207/2009 hija indipendenti u għandha tiġi interpretata fid-dawl tal-interess ġenerali li huwa l-bażi tagħha, għalkemm sinjal huwa purament deskrittiv fis-sens tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009, huwa normalment mingħajr karattru distintiv meħtieġ mill-Artikolu 7(1)(b) tal-imsemmi regolament. Barra minn hekk, anki fl-ipoteżi fejn is-sinjal Tafel ma huwiex purament deskrittiv tas-servizzi kkonċernati, jippreżenta rabta diretta u konkreta magħhom. Il-pubbliku rilevanti b’hekk jipperċepixxih li jipprovdi informazzjoni fuq in-natura tas-servizzi li jindika u mhux li jindika l-oriġini tagħhom, b’mod li jippermetti li jiġu distinti s-servizzi pprovduti mir-rikorrenti minn dawk tal-kompetituri.
            
         
               43
            
            
               L-intervenjenti targumenta li l-assenza ta’ karattru distintiv tas-sinjal Tafel tirriżulta mill-kontenut semantiku purament deskrittiv tiegħu. Barra minn hekk, hija tenfasizza li l-interess ġenerali jimponi li wieħed ikun jista’ jkompli juża liberament din id-denominazzjoni.
            
         
               44
            
            
               Skont l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, trade marks li ma humiex ta’ karattru distintiv ma jistgħux jiġu rreġistrati. Bis-saħħa ta’ ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-karattru distintiv ta’ trade mark, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, ifisser li din it-trade mark tippermetti li jiġi identifikat il-prodott li għalih kienet ġiet mitluba r-reġistrazzjoni bħala li ġej minn impriża stabbilita u għalhekk li tiddistingwi dan il-prodott minn dawk ta’ impriżi oħra. Barra minn hekk, il-karattru distintiv ta’ trade mark skont l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 għandu jiġi evalwat, minn naħa, fir-rigward tal-prodotti jew servizzi li għalihom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni u, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-perċezzjoni li l-pubbliku rilevanti jkollu tiegħu (ara, b’analoġija, digriet tas-26 ta’ April 2012, Deichmann vs UASI, C‑307/11 P, EU:C:2012:254, punti 49 u 50 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               45
            
            
               F’dan il-każ, huwa suffiċjenti li jiġi rrilevat li l-Bord tal-Appell illimita ruħu li jsemmi li, bħala indikazzjoni deskrittiva li l-pubbliku rilevanti jifhem direttament is-sinjifikat tiegħu mingħajr sforz ta’ analiżi, il-kelma Tafel kienet ukoll mingħajr karattru distintiv għas-servizzi inkwistjoni, fis-sens tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009.
            
         
               46
            
            
               B’dan il-mod, il-Bord tal-Appell iddeduċa l-assenza ta’ karattru distintiv tat-trade mark inkwistjoni tal-karattru deskrittiv tiegħu u għaldaqstant ma wettaqx l-analiżi tal-karattru distintiv tas-sinjal Tafel fid-dawl tal-kriterji magħmula mill-ġurisprudenza applikabbli.
            
         
               47
            
            
               Konsegwentement, ir-raġunament tal-Bord tal-Appell inkwantu għall-assenza ta’ karattru distintiv fis-sens tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 għandu jiġi eskluż, sa fejn huwa bbażat fuq żball ikkonstatat fil-punti 31 sa 38 iktar ’il fuq.
            
         
               48
            
            
               Minn dak li ngħad iktar ’il fuq jirriżulta li t-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, għandu jintlaqa’ wkoll u, għalhekk, ir-rikors kollu kemm hu.
            
         
               49
            
            
               Għalhekk, hemm lok li d-deċiżjoni kkontestata tiġi annullata.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               50
            
            
               Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba f’dan is-sens.
            
         
               51
            
            
               Peress li l-UASI tilef, għandu jiġi kkundannat ibati l-ispejjeż tiegħu kif ukoll dawk tar-rikorrenti u li jiġi ordnat li l-intervenjenti tbati l-ispejjeż tagħha stess.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla)
               Taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), tas-17 ta’ Ottubru 2013 (Każ R 1074/2012-4) hija annullata.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           L-UASI għandu jbati l-ispejjeż tiegħu stess kif ukoll dawk sostnuti mill-Bundesverband Deutsche Tafel eV.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Tiertafel Deutschland eV għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Frimodt Nielsen
                        
                        
                           Dehousse
                        
                        
                           Collins
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-18 ta’ Settembru 2015.
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.