CELEX: 61983CJ0294
Language: hr
Date: 1986-04-23
Title: Presuda Suda od 23. travnja 1986. # Parti écologiste "Les Verts" protiv Europskog parlamenta. # Tužba za poništenje. # Predmet 294/83.

PRESUDA SUDAod 23. travnja 1986.(*)„Tužba za poništenje – Informacijska kampanja za izbore za Europski parlament“u predmetu 294/83,Parti écologiste “Les Verts”,
 neprofitno udruženje sa sjedištem u Parizu, koje zastupaju Étienne 
Tête, specijalni punomoćnik, i Christian Lallement, odvjetnik iz Lyona, s
 izabranom adresom za dostavu – Luxembourg, 1 place du Théâtre, E. 
Wirion,  tužitelj,protivEuropskog parlamenta, koji zastupaju Pasetti-Bombardella, jurisconsulte,
 Roland Bieber, pravni savjetnik, Johannes Schoo, glavni administrator, 
te Jean-Paul Jacqué, profesor Fakulteta pravnih i političkih znanosti 
Sveučilišta u Strasbourgu, i Jürgen Schwarz, profesor na Sveučilištu u 
Hamburgu, kao agenti, i Lyon-Caen, odvjetnik, s izabranom adresom za 
dostavu u svojem uredu u Luxembourgu, plateau du Kirchberg, poštanski 
pretinac 1601,tuženika,povodom
 tužbe za poništenje dviju odluka predsjedništva Europskog parlamenta, 
jedne od 12. i 13. listopada 1982. te druge od 29. listopada 1983., o 
raspodjeli proračunske stavke 3708, SUD,u
 sastavu T. Koopmans, predsjednik vijeća, v. d. predsjednika, U. 
Everling, K. Bahlmann i R. Joliet, predsjednici vijeća, G. Bosco, 
O. Due, Y. Galmot, C. Kakouris i T. F. O´Higgins, suci,nezavisni odvjetnik: G. F. Mancini,zapisničarka: D. Louterman,saslušavši mišljenje nezavisnog odvjetnika na raspravi održanoj 4. prosinca 1985.,donosi sljedećuPresudu1        Podneskom
 koji je prispio tajništvu Suda 28. prosinca 1983. „Les Verts – 
Parti écologiste”, neprofitno udruženje sa sjedištem u Parizu, čije je 
osnivanje prijavljeno prefekturi policije 3. ožujka 1980., podnijelo je 
na temelju članka 173. stavka 2. Ugovora o EEZ-u tužbu za poništenje 
odluke predsjedništva Europskog parlamenta od 12. listopada 1982. o 
raspodjeli sredstava iz stavke 3708 proračuna Europskih zajednica te 
odluke proširenog predsjedništva Europskog parlamenta od 29. listopada 
1983. o donošenju pravilnika o upotrebi sredstava namijenjenih naknadi 
troškova političkih stranaka koje su sudjelovale na europskim izborima 
1984. 2        Stavka
 3708 nalazila se u općem proračunu Europskih zajednica za godine 1982.,
 1983. i 1984., u odjeljku koji se odnosio na Europski parlament, u 
dijelu 3. koji se odnosio na troškove koji nastanu u obavljanju posebnih
 zadataka (SL 1982, L 31, str. 114., SL 1983, L 19, str. 112. i SL 1984,
 L 12, str. 132.). Na toj su se stavci predvidjela sredstva 
namijenjena pripremi idućih europskih izbora. Komentar kojim je ista 
popraćena identičan je u proračunima za 1982. i 1983. U njemu se navodi 
da su „ova sredstva namijenjena sufinanciranju pripreme informacija o 
drugim izravnim izborima koji će se održati 1984.” te da će 
„predsjedništvo Europskog parlamenta preciznije utvrditi način potrošnje
 tih sredstava”. Komentar koji se nalazi u proračunu za 1984. detaljnije
 određuje da će se sufinanciranje odvijati „sukladno odluci 
predsjedništva od 12. listopada 1982.”. U konačnici, na tu su se stavku 
rasporedila 42 milijuna ECU-a. 3        Na
 prijedlog predsjednika političkih grupacija, predsjedništvo, koje se 
sastoji od predsjednika i dvanaest potpredsjednika Parlamenta, 12. 
listopada 1982. donijelo je odluku o raspodjeli sredstava za stavke 3708
 (u daljnjem tekstu: odluka iz 1982.). Predsjedništvo je tom prilikom 
zasjedalo u prisutnosti predsjednika političkih grupacija kao i 
predstavnika nezavisnih zastupnika. Jedna se od političkih grupacija, 
grupa za tehničku koordinaciju, usprotivila principu dodjele sredstava 
političkim grupacijama radi vođenja izborne kampanje. 4        Ova
 neobjavljena odluka određuje da se sredstva iz stavke 3708 proračuna 
Europskog parlamenta svake godine raspodjeljuju između političkih 
grupacija i nezavisnih zastupnika, uz zadržaj za rezervni fond za 1984. 
godinu. Ta je podjela zamišljena na sljedeći način: a) svaka od sedam 
grupacija ima pravo na paušalnu naknadu u visini od 1 % od ukupnog 
iznosa sredstava; b) osim toga, po svakom zastupniku ima pravo i na 
1/434 sredstava preostalih nakon umanjenja za paušalnu naknadu; c) svaki
 nezavisni zastupnik također ima pravo na 1/434 ukupnog iznosa umanjenog
 za paušalne naknade; d) ukupni iznos sredstava dodijeljenih političkim 
grupacijama i nezavisnim zastupnicima na temelju pravila navedenih pod 
b) i c) ne smije premašiti 62 % ukupnog iznosa sredstava raspoređenih na
 stavku 3708; e) svake godine iznos u visini od 31 % ukupnog iznosa 
sredstava raspoređenih na stavku 3708 namijenjen je formiranju rezervnog
 fonda. Predviđeno je da se rezervni fond podijeli prema broju dobivenih
 glasova između svih političkih grupacija i nezavisnih zastupnika koji 
će na izborima 1984. dobiti ili više od 5 % važećih glasova u jednoj 
državi članici ili više od 1 % važećih glasova u trima državama 
članicama (u daljnjem tekstu: odredba o 1 %). Završno, utvrđeno je da će
 se naknadno preciznije odrediti pojedinosti raspodjele rezerve. 5        Dana
 12. listopada 1982. predsjedništvo Europskog parlamenta koje je 
zasjedalo u identičnom sastavu utvrdilo je i uvjete pod kojima se 
političke grupacije smiju koristiti financijskim sredstvima 
namijenjenima informacijskoj kampanji prije europskih izbora 1984. (u 
daljnjem tekstu: pravila iz 1982. o korištenju sredstvima). Te su 
neobjavljene odredbe sukladne preporukama radne skupine koja se 
sastojala od predsjednika političkih grupacija pod predsjedanjem 
predsjednika Europskog parlamenta. 6        U
 pogledu korištenja sredstvima pravila su sljedeća. Sredstva koja su 
stavljena na raspolaganje političkim grupacijama smiju se koristiti 
isključivo za aktivnosti koje su u izravnom odnosu s pripremom i 
provođenjem informacijske kampanje za izbore 1984. Administrativni 
troškovi (osobito plaće povremenih suradnika, troškovi zakupa ureda i 
veće uredske opreme, troškovi telekomunikacija) ne smiju premašiti 25 % 
od iznosa dodijeljenih sredstava. Zabranjeno je nabavljati nekretnine 
ili uredske pokretnine. Grupacije sredstva koja su im dodijeljena moraju
 položiti na račun otvoren posebno za tu namjenu. 7        Za
 korištenje sredstvima u skladu s utvrđenim odredbama odgovaraju 
predsjednici političkih grupacija. U konačnici, korištenje sredstvima 
mora se opravdati pred drugim kontrolnim tijelima koja su odgovorna za 
nadzor nad sredstvima Europskog parlamenta.8        S
 računovodstvenog gledišta, navedene odredbe predviđaju vođenje 
odvojenog knjigovodstva za prihode i rashode koji se odnose na druge 
aktivnosti grupacija. One se moraju opremiti računovodstvenim sustavima 
čije su pojedinosti precizno određene. U tim se sustavima moraju 
razlikovati tri vrste troškova (administrativni troškovi, troškovi za 
sastanke, troškovi za tiskovine i reklame), posebno podijeljenih po 
projektima. Svake godine, počevši od datuma prvog transfera sredstava 
grupacijama, one moraju podnositi izvještaj o upotrebi sredstava 
(isplate, obveze, rezerve) tijekom promatranog razdoblja. Izvještaj se 
mora predati predsjedniku Europskog parlamenta i predsjedniku odbora za 
proračunsku kontrolu. 9        Pod
 naslovom „povrat neupotrijebljenih sredstava“ određuje se da se 
dodijeljena sredstva mogu upotrijebiti tako da se najkasnije četrdeset 
dana prije izbora preuzmu obveze na plaćanje, pod uvjetom da isplate 
uslijede najkasnije četrdeset dana nakon izbora. Sva sredstva koja nisu 
upotrijebljena u skladu s navedenim kriterijima moraju se vratiti 
Europskom parlamentu najkasnije u roku od tri mjeseca nakon izbora. U 
pojedinom slučaju Europski parlament može dugovane iznose povratiti 
zadržavanjem u istom iznosu sredstava koja pripadaju grupacijama po 
osnovi stavke 3706 proračuna (dodatne političke aktivnosti).10      Dana
 29. listopada 1983. predsjedništvo prošireno predsjednicima političkih 
grupacija donijelo je „pravilnik o korištenju sredstvima namijenjenima 
naknadi troškova političkih grupacija koje će sudjelovati na izborima 
1984.” (SL C 293, str. 1.) (u daljnjem tekstu: pravilnik iz 1983.) 11      Kako
 je predviđeno u odluci iz 1982., taj pravilnik detaljnije određuje 
ključ za raspodjelu rezerve od 31 %. Izborni prag koji političke 
grupacije moraju dosegnuti da bi mogle sudjelovati u raspodjeli isti je 
kao i onaj utvrđen u odluci iz 1982. Pravilnik iz 1983. dodatno određuje
 da političke grupacije koje žele iskoristiti odredbu o 1 % moraju 
najkasnije četrdeset dana prije izbora glavnom tajniku Europskog 
parlamenta podnijeti izjavu o povezivanju listi. Uz navedeno, pravilnik 
sadržava i različite odredbe o načinu na koji se sredstva stavljaju na 
raspolaganje. Za stranke, liste ili koalicije koje su zastupljene u 
Europskom parlamentu sredstva se stavljaju na raspolaganje putem 
političkih grupacija i nezavisnih zastupnika, počevši od prvog 
zasjedanja nakon izbora. Strankama, listama ili koalicijama koje nisu 
zastupljene u Europskom parlamentu predviđeno je da: –        zahtjeve
 za naknadu treba predati glavnom tajniku Europskog parlamenta u roku od
 90 dana od objave rezultata u pojedinoj državi članici, uz potrebne 
priloge;–        razdoblje
 u kojem se učinjeni troškovi mogu smatrati izbornim troškovima 
započinje 1. siječnja 1983., a završava četrdeset dana nakon izbora;–        uz
 zahtjeve treba priložiti računovodstvene priloge kojima se dokazuje da 
su troškovi učinjeni za potrebe izbora za Europski parlament; –        gore
 navedeni kriteriji koji se primjenjuju na troškove političkih grupacija
 primjenjuju se i na troškove grupacija koje nisu predstavljene u 
Europskom parlamentu. 12      Tužitelj navodi sedam tužbenih razloga u prilog svojoj tužbi:1.      nenadležnost;2.      povredu
 ugovora, a osobito članka 138. Ugovora o EEZ-u i članka 7. stavka 2. i 
članka 13. akta o izborima za Parlament na temelju izravnog općeg prava 
glasa;3.      povredu općeg načela jednakosti svih građana pred izbornim zakonom;4.      povredu članka 85. i sljedećih Ugovora o EEZ-u;5.      povredu francuskog ustava na način da je povrijeđena jednakost građana pred zakonom;6.      prigovor
 nezakonitosti i neprimjenjivosti, zato što je glasanje francuskog 
ministra u Vijeću Europskih zajednica prilikom rasprave o proračunima 
nezakonito, zbog čega je nezakonita i rasprava Vijeća kao i naknadno 
doneseni proračunski akti; 7.      zloporabu
 ovlasti, zato što je predsjedništvo Europskog parlamenta iskoristilo 
sredstva sa stavke 3708 s ciljem da osigura reizbor članova Europskog 
parlamenta koji su izabrani 1979. Dopustivost tužbe  1. Stranačka sposobnost „Les Verts – Confederation écologiste – Parti écologiste” 13      Nakon
 što je pisani dio postupka već završio, saznalo se da su tužitelj 
„Les Verts – Parti écologiste” i jedno drugo udruženje pod nazivom 
„Les Verts – Confederation écologiste” na temelju protokola od 29. 
ožujka 1984. donijeli odluku o svojem raspuštanju te spajanju, a s 
ciljem stvaranja novog udruženja pod nazivom „Les Verts – Confederation 
écologiste – Parti écologiste”. To je 20. lipnja 1984. prijavljeno 
prefekturi policije u Parizu (JORF od 8. 11. 1984., N. C., str. 10.241.,
 objava koja nadomješta objave objavljene u JORF od 25. 7. 1984., N. C. 
172, str. 6604. i 6608.). Nakon što je dana 28. travnja 1984. podnijelo 
izjavu o povezivanju listi koja je predviđena člankom 4. odluke iz 
1983., to novo udruženje na europskim izborima u lipnju 1984. 
kandidiralo je listu “Les Verts – Europe Ėcologie”. Ono je također 
pismom od 23. srpnja 1984., sukladno navedenoj odluci, podnijelo glavnom
 tajništvu Europskog parlamenta zahtjev za naknadu. Nastavno na taj 
zahtjev, isplaćen mu je iznos od 82.958 ECU-a, s obzirom na 680.080 
osvojenih glasova koji se množe s koeficijentom financiranja za svaki 
glas u iznosu od 0,1.206.596. 14      Imajući
 u vidu te nove elemente, Europski je parlament najprije istaknuo da je 
tužitelj „Les Verts – Parti écologiste” svojim raspuštanjem izgubio 
stranačku sposobnost u ovom postupku i da se pravilo o zadržavanju 
pravne sposobnosti u postupku likvidacije ne može primijeniti na 
predmetni postupak, s obzirom na to da je isti prenesen na novo 
udruženje. Ne osporavajući mogućnost novog udruženja „Les Verts – 
Confederation écologiste – Parti écologiste” da preuzme postupak koji je
 započeo tužitelj, Europski je parlament istaknuo da to preuzimanje mora
 uslijediti u roku koji odredi Sud kao i da mora biti jasno zatraženo od
 tijela novog udruženja koja su ovlaštena statutom. Smatrajući da 
potonji uvjet nije ispunjen, Europski je parlament zatražio odbacivanje 
tužbe. 15      Najprije,
 mora se utvrditi kako iz protokola od 29. ožujka 1984. proizlazi da se 
raspuštanje dvaju udruženja, znači i tužitelja, dogodilo radi njihovog 
spajanja s ciljem osnivanja novog udruženja. Raspuštanje, spajanje i 
stvaranje novog udruženja realizirani su, dakle, istim aktom, na način 
da postoji vremenski i pravni kontinuitet između tužitelja i novog 
udruženja te da je potonje postalo nositelj prava i obveza prethodnoga. 16      Kao
 drugo, protokol o spajanju izričito određuje da će se poduzete pravne 
radnje, a osobito one koje su pokrenute pred Sudom, „nastaviti pod istim
 uvjetima” i „na isti način”. 17      Kao
 treće, Europski je parlament i sam tijekom usmenog postupka spomenuo 
odluku Nacionalnog međuprovincijskog vijeća novog udruženja, datiranu 
16. i 17. veljače 1985. Prema toj odluci, koju je na raspravi pročitao 
zastupnik novog udruženja, Nacionalno međuprovincijsko vijeće novog 
udruženja, koje je tijelo statutom ovlašteno na zastupanje pred 
sudovima, suočeno s pokušajem odugovlačenja Europskog parlamenta, 
izrijekom je odlučilo da preuzme postupak koji je započela „Les Verts – 
Parti écologiste”.18      U
 takvim se uvjetima volja novog udruženja da održi na snazi i nastavi 
tužbu koju je pokrenulo jedno od udruženja osnivača, tužbu koja je na 
njega i izrijekom prenesena, ne može dovesti u pitanje te je sadržajno 
suprotne zahtjeve Europskog parlamenta potrebno odbiti.19      Iako
 Europski parlament nije istaknuo prigovor nedopuštenosti u smislu 
članka 173. Ugovora, Sud to mora ispitati po službenoj dužnosti. U 
konkretnom slučaju, čini se nužnim izrijekom odlučiti o sljedećim 
točkama: je li Sud ovlašten odlučivati o tužbi za poništenje podnesenoj 
na temelju članka 173. Ugovora protiv akta Europskog parlamenta; mogu li
 se odluka iz 1982. i pravilnik iz 1983. smatrati aktima koji su 
usmjereni na izazivanje pravnih učinaka kod trećih osoba; tiču li se ti 
akti izravno i osobno tužitelja u smislu članka 173. stavka 2. Ugovora?  2.     Nadležnost
 Suda da odlučuje o tužbi za poništenje koja je podnesena temeljem 
članka 173. Ugovora protiv akta Europskog parlamenta 20      Uvodno
 treba spomenuti da su odluku iz 1982. i pravilnik iz 1983. donijela 
tijela Europskog parlamenta te ih se stoga treba smatrati aktima samog 
Europskog parlamenta.21      Tužitelj
 smatra da se, imajući u vidu članak 164. Ugovora, kontrola zakonitosti 
akata institucija koja je povjerena Sudu člankom 173. Ugovora ne smije 
ograničavati samo na akte Vijeća i Komisije jer se time stvara mogućnost
 uskraćivanja sudske zaštite. 22      Europski
 parlament također smatra da je Sud, u skladu sa svojom općom funkcijom 
čuvara prava koja je definirana u članku 164. Ugovora, osim akata Vijeća
 i Komisije, ovlašten kontrolirati i zakonitost ostalih akata. Prema 
njegovu mišljenju, nabrajanje potencijalnih tuženika iz članka 173. 
Ugovora nije isključivo. Europski parlament ne osporava da u područjima 
kao što su proračun i pitanja u vezi s organizacijom izravnih izbora, u 
kojima je izmjenama ugovora dobio povećane ovlasti i u kojima može 
samostalno donositi pravne akte, i on sam može biti podvrgnut sudskoj 
kontroli Suda. U slučaju dodjele sredstava za sufinanciranje 
informacijske kampanje povodom drugih izravnih izbora Europski parlament
 izravno izvršava ovlasti koje mu pripadaju. Pri tome ne namjerava svoje
 akte u tom području izuzeti od sudske kontrole. Ipak, smatra da 
ekstenzivno tumačenje članka 173. Ugovora, prema kojem bi njegovi akti 
mogli biti predmet tužbe za poništenje, mora dovesti do toga da mu se 
prizna aktivna legitimacija za podnošenje takve tužbe protiv akata 
Vijeća i Komisije. 23      U
 tom se pogledu kao prvo mora naglasiti da je Europska ekonomska 
zajednica zajednica koja se temelji na pravu, u smislu da i njezine 
države članice i njezine institucije podliježu kontroli sukladnosti 
svojih akata s osnovnom ustavnom poveljom, što je Ugovor. Ugovor je, 
osobito svojim člancima 173. i 184. s jedne strane i člankom 177. s 
druge strane, uspostavio potpuni sustav pravnih sredstava i postupaka 
kojima je svrha da omoguće Sudu kontrolu pravne valjanosti akata 
institucija. Na taj su način fizičke i pravne osobe zaštićene od 
mogućnosti da se na njih primjenjuju opći akti koje ne mogu pobijati 
izravno pred Sudom zbog postojanja posebnih uvjeta za dopuštenost tužbe 
iz članka 173. stavka 2. Ugovora. Ako upravna provedba takvih akata 
pripada u nadležnost institucija Zajednice, fizičke i pravne osobe mogu 
podnijeti izravnu tužbu Sudu protiv provedbenih akata koji su im upućeni
 ili koji se na njih izravno i osobno odnose te na taj način istaknuti 
nezakonitost općeg akta na kojem se ovi temelje. Ako provedba pripada u 
nadležnost nacionalnih tijela, stranke mogu istaknuti nevaljanost općih 
akata pred nacionalnim sudovima te ih na taj način navesti da o tome 
upitaju Sud putem prethodnih pitanja. 24      Istina
 je da, suprotno tekstu članka 177. Ugovora koji govori o aktima 
institucija bez preciziranja, članak 173. Ugovora navodi samo akte 
Vijeća i Komisije. Ipak, sustav koji je uspostavljen Ugovorom otvara 
mogućnost izravne tužbe protiv „svih odluka koje su donijele institucije
 i koje su usmjerene na stvaranje pravnog učinka“, kako je Sud već 
naglasio u presudi od 31. ožujka 1971. (Komisija/Vijeće, 22/70, Recueil,
 str. 263.). Europski se parlament ne nalazi izrijekom među 
institucijama čiji se akti mogu pobijati zbog toga što mu je Ugovor o 
EEZ-u u svojoj izvornoj verziji dodijelio samo ovlasti savjetovanja i 
političke kontrole, a ne i ovlasti donošenja akata namijenjenih 
stvaranju pravnih učinaka prema trećim osobama. Članak 38. Ugovora o 
EZUČ-u pokazuje da, u slučaju kad je Parlament od početka bio ovlašten 
donositi odluke obvezujućeg karaktera, kako je to slučaj na temelju 
članka 95. stavka 4. zadnje rečenice spomenutog ugovora, njegovi akti 
načelno nisu bili izuzeti od tužbe za poništenje. 25      I
 dok je u Ugovoru o EZUČ-u tužba za poništenje protiv akata institucija 
uređena dvama različitim člancima, u Ugovoru o EEZ-u uređena je jedino 
člankom 173., koji na taj način dobiva opći karakter. Tumačenje članka 
173. koje bi isključivalo mogućnost pobijanja akata Europskog parlamenta
 dovelo bi do rezultata koji je suprotan kako duhu Ugovora kakav je 
izražen u članku 164. tako i sustavu koji je Ugovor uspostavio. Naime, 
akti koje Europski parlament donosi u području Ugovora o EEZ-u mogu 
zadrijeti u ovlasti država članica ili drugih institucija ili 
prekoračiti ovlasti Parlamenta a da ne postoji mogućnost da ih se 
podvrgne kontroli Suda. Posljedično se mora utvrditi da je tužbu za 
poništenje moguće podnijeti protiv akata Europskog parlamenta kojima je 
svrha proizvesti pravne učinke prema trećim osobama. 26      Na
 ovom mjestu treba ispitati imaju li odluka iz 1982. i pravilnik iz 
1983. karakter odluka koje su usmjerene na stvaranje pravnih učinaka 
prema trećim osobama. 3. Karakter akata
 koji su usmjereni na izazivanje pravnih učinaka prema trećim osobama u 
slučaju odluke iz 1982. i pravilnika iz 1983. 27      Oba
 se pobijana akta odnose na podjelu sredstava iz proračuna Europskog 
parlamenta radi pripreme europskih izbora 1984. Odnose se na dodjelu 
sredstava trećim osobama za naknadu troškova aktivnosti koja se obavlja 
izvan Europskog parlamenta. Oni na taj način uređuju prava i obveze kako
 političkih grupacija koje su već bile predstavljene u Europskom 
parlamentu iz 1979. tako i onih koje će sudjelovati na izborima 1984. 
Njima se utvrđuje iznos sredstava koja će pripasti svakoj grupaciji, 
bilo u odnosu na broj mjesta dobivenih 1979., bilo u odnosu na broj 
glasova dobivenih 1984. Na taj su način, dakle, ti akti usmjereni na 
izazivanje pravnih učinaka prema trećim osobama, zbog čega mogu biti 
predmet tužbe sukladno članku 173. Ugovora. 28      Valja
 odbaciti argument prema kojem kontrolne ovlasti koje ima Revizorski sud
 na temelju članka 206.a Ugovora isključuju kontrolu Suda. Naime, 
Revizorski sud može jedino ocjenjivati zakonitost trošenja u odnosu na 
proračun te akt sekundarnog zakonodavstva iz kojeg proizlazi određeni 
trošak (uobičajeno nazvan temeljni akt). Njegova je kontrola, dakle, 
različita od kontrole koju provodi Sud, a koja se odnosi na zakonitost 
tog temeljnog akta. Akti koje se u ovom slučaju pobija u stvarnosti 
predstavljaju ekvivalent temeljnog akta, utoliko što predviđaju troškove
 i utvrđuju uvjete njihove realizacije.  4. Utvrđivanje odnose li se pobijani akti izravno i osobno na tužitelja u smislu članka 173. stavka 2. Ugovora 29      Tužitelj
 naglašava da ima pravnu sposobnost i da se na njega pobijane odluke 
koje povlače dodjelu sredstava konkurentskim političkim grupacijama 
izravno i osobno odnose. 30      Europski
 parlament ocjenjuje da je, s obzirom na dosadašnju praksu Suda u vezi s
 navedenim uvjetom, ova tužba nedopuštena. Ipak, smatra da bi 
ekstenzivno tumačenje članka 173. stavka 1. Ugovora trebalo utjecati i 
na tumačenje stavka 2. navedenog članka. U tom smislu naglašava kako 
tužitelj nije bilo kakva treća osoba, već kao politička stranka zauzima 
mjesto u sredini između privilegiranih tužitelja i običnih pojedinaca. 
Prema njegovu mišljenju, treba na razini Zajednice razmotriti specifičnu
 ulogu političkih stranaka. Smatra da je zbog njihovog specifičnog 
položaja opravdano da im se pravo na tužbu u smislu članka 173. stavka 
2. Ugovora prizna protiv akata koji određuju pod kojim će okolnostima 
dobiti koliki iznos od Europskog parlamenta, kako bi o njemu informirali
 u povodu izravnih izbora. U svom odgovoru na tužbu Europski parlament 
potvrđuje da se pravilnik iz 1983. odnosi na političke stranke, osobno i
 izravno.31      Najprije
 treba konstatirati da se pobijani akti na tužitelja uistinu izravno 
odnose. Naime, njima je uspostavljeno cjelovito uređenje koje je 
samodostatno i koje ne zahtijeva nikakve provedbene propise, osobito 
imajući u vidu da je izračun iznosa koji trebaju pripasti svakoj 
političkoj grupaciji automatski te ne ostavlja mjesta slobodnoj ocjeni.32      Preostaje preispitati odnose li se pobijani akti na tužitelja i osobno. 33      To
 preispitivanje valja usredotočiti na odluku iz 1982. Tom se odlukom 
utvrdilo načelo dodjele sredstava iz stavke 3708 političkim grupacijama;
 zatim se odredio dio sredstava koji će pripasti političkim grupacijama i
 nezavisnim zastupnicima iz saziva izabranog 1979. (69 %) te dio 
sredstava koji je namijenjen za raspodjelu između političkih grupacija 
koje će sudjelovati na izborima 1984., bez obzira na to jesu li bile 
zastupljene u sazivu iz 1979. (31 %); konačno, odredio se način 
raspodjele 69 % sredstava između političkih grupacija i nezavisnih 
zastupnika. Pravilnik iz 1983. samo potvrđuje odluku iz 1982. te je 
nadopunjuje određujući ključ za raspodjelu rezerve od 31 %. Stoga se 
pravilnik treba smatrati sastavnim dijelom odluke. 34      Odluka
 iz 1982. tiče se svih političkih grupacija, iako ih ona razlikuje s 
obzirom na okolnost jesu li ili nisu zastupljene u sazivu iz 1979. 35      Ova
 se tužba odnosi na situaciju o kojoj Sud još nije odlučivao. 
Zahvaljujući tome što su imale svoje predstavnike u instituciji, neke su
 političke grupacije sudjelovale u donošenju odluke koja se istodobno 
odnosi kako na njihov položaj tako i na položaj njihovih takmaca koji 
nisu bili zastupljeni. U tim uvjetima, a imajući u vidu da je riječ o 
raspodjeli javnih sredstava u svrhu pripreme izbora i da se istaknulo 
neravnopravnost pri toj raspodjeli, ne može se prihvatiti kako bi se ova
 situacija ticala samo grupacija koje su bile zastupljene u sazivu 
Parlamenta i koje je – hipotetski – bilo moguće točno utvrditi na dan 
donošenja pobijanog akta.36      Naime,
 takvo bi tumačenje dovelo do nejednakosti u pravnoj zaštiti između 
konkurentskih grupacija tijekom izbora. Nezastupljene grupacije ne bi 
mogle spriječiti osporavanu raspodjelu sredstava prije početka izborne 
kampanje zato što bi nezakonitost temeljne odluke mogle isticati jedino u
 okviru tužbe protiv pojedinačnih odluka kojima bi im se odbijala 
nadoknada većih iznosa od onih koji su određeni. U stvari, one ne bi 
mogle podnijeti tužbu za poništenje pred Sudom prije nego što se održe 
izbori niti bi mogle tražiti od Suda, sukladno članku 185. Ugovora, 
odgodu ovrhe pobijane temeljne odluke. 37      Zbog
 svega treba smatrati da se na tužitelja, koji je postojao u trenutku 
donošenja odluke iz 1982. i koji je mogao sudjelovati na izborima 1984.,
 pobijani akti osobno odnose. 38      Imajući sve navedeno u vidu, mora se zaključiti da je tužba dopuštena. Meritum tužbe 39      U
 prvim trima tužbenim razlozima tužitelj označava sustav koji je 
uspostavio Europski parlament kao sustav nadoknade troškova izborne 
kampanje.40      Prvim
 tužbenim razlogom tužitelj ističe da u Ugovoru nema pravne osnove za 
uvođenje takvog sustava. Drugi je tužbeni razlog usmjeren na utvrđivanje
 da u svakom slučaju ova materija potpada pod pojam jedinstvene izborne 
procedure, regulirane člankom 138. stavkom 2. Ugovora, te da je kao 
takva ona i dalje u nadležnosti nacionalnih zakonodavaca, a sukladno 
članku 7. stavku 2. akta o izborima predstavnika na izravnim općim 
izborima. 41      Treći
 tužbeni razlog naglašava nejednak položaj između političkih grupacija, 
koji se očituje u tome da one koje su već zastupljene u sazivu 
Parlamenta iz 1979. dva puta sudjeluju u podjeli sredstava sa stavke 
3708. Naime, one će prvo sudjelovati u diobi 69 % sredstava rezerviranih
 za političke grupacije i nezavisne članove koji su izabrani 1979., a 
zatim će ponovno sudjelovati u podjeli rezerve od 31 %. Tako ih se 
stavlja u znatnu prednost u odnosu na one grupacije koje nemaju svoje 
zastupnike u sazivu iz 1979. 42      Europski
 je parlament odgovorio na prva dva tužbena razloga zajedno. Istaknuo je
 proturječnost između tih dvaju razloga: pitanje ili potpada ili ne 
potpada pod nadležnost Zajednice, no tužitelj ne može tvrditi oboje 
istodobno. Europski parlament posebno ističe da ovdje nije riječ o 
sustavu nadoknade troškova izborne kampanje, već o sudjelovanju u 
informacijskoj kampanji namijenjenoj upoznavanju birača s Europskim 
parlamentom, a u povodu izbora, što je jasno objašnjeno i u komentaru 
stavke 3708 i u provedbenim propisima. Sudjelovanje Europskog parlamenta
 u takvoj informacijskoj kampanji proizlazi iz njegove ovlasti da 
slobodno uređuje svoju unutarnje ustrojstvo i poduzima „primjerene mjere
 radi osiguravanja urednog poslovanja i obavljanja svojih aktivnosti” , a
 koje mu je priznao i Sud u svojoj presudi od 10. veljače 1983. 
(Luksemburg/Parlament, 230/81, Recueil, str. 255., 287.). S 
obzirom na to da ovdje nije riječ o naknadi troškova izborne kampanje, 
prvi i drugi tužbeni razlog nisu utemeljeni. 43      Također,
 Europski parlament smatra da i treći tužbeni razlog treba odbiti, iz 
razloga što jednakost političkih grupacija nije ničim povrijeđena. 
Predmet uređenja je osiguravanje učinkovitog informiranja o Parlamentu. 
Političke stranke koje su predstavljene u sazivu izabranom 1979. već su 
prije dokazale svoje aktivnosti u prilog europskoj integraciji. S 
obzirom na to da je riječ o najvažnijim grupacijama, one su i 
reprezentativnije te su u mogućnosti distribuirati više informacija. 
Stoga je opravdano da se njima dodijeli više sredstava za informacijsku 
kampanju. Podjela od 69 % sredstava za prethodno financiranje 
informacijske kampanje i 31 % za financiranje a posteriori svih 
političkih grupacija koje su sudjelovale na izborima jest odluka koja 
ulazi u domenu političke ocjene Europskog parlamenta. Kako je već na 
raspravi istaknuo Europski parlament, predsjedništvo i prošireno 
predsjedništvo utvrdili su raspodjelu sredstava prema ključu koji vodi 
računa o važnosti različitih grupacija kao promicatelja koncepta 
političke integracije u očima javnosti država članica. 44      Ponovno
 treba istaknuti da je Europski parlament, temeljem ovlasti da slobodno 
uređuje svoju unutarnje ustrojstvo, a koja mu je priznata ugovorima, 
ovlašten poduzeti sve prikladne mjere kako bi osigurao svoje uredno 
poslovanje i obavljanje svojih aktivnosti, što proizlazi i iz presude od
 10. veljače 1983. No, mora se napomenuti da, ako bi se pokazalo da se 
uspostavljeni sustav financiranja ne može razlikovati od sustava 
paušalne naknade troškova izborne kampanje, on ne bi potpadao pod doseg 
prava na slobodno uređivanje unutarnjeg ustrojstva. 45      Kako
 bi se mogla ispitati osnovanost triju prvo navedenih tužbenih razloga, 
valja, dakle, prije svega ustanoviti pravu prirodu sustava financiranja 
uspostavljenog pobijanim aktima.46      U
 tom pogledu, najprije treba utvrditi da su pobijani akti u najmanju 
ruku dvosmisleni. Odluka iz 1982. jednostavno navodi da se odnosi na 
raspodjelu sredstava sa stavke 3708, dok interna bilješka u kojoj se 
nalazi njezin sažetak otvoreno govori o financiranju izborne kampanje. 
Što se pravilnika iz 1983. tiče, u njemu se ne precizira trebaju li 
troškovi čija se naknada predviđa služiti informiranju o samom Europskom
 parlamentu ili informiranju o stavovima koje imaju ili će u budućnosti 
imati političke grupacije. 47      Točno
 je da pravila iz 1982. o korištenju sredstvima propisuju da se 
dodijeljena sredstva smiju koristiti samo u vezi s informacijskom 
kampanjom za izbore 1984. U tom cilju, u njima se određuje priroda 
troškova koji mogu biti nadoknađeni, određuju se osobe koje odgovaraju 
za ispravno trošenje sredstava, propisuje se vođenje odvojenog 
knjigovodstva razrađenog prema vrsti troškova te se zahtijeva podnošenje
 izvještaja o korištenju sredstvima. Cilj je bio, prema riječima 
Europskog parlamenta, osigurati da se sredstva stavljena na raspolaganje
 političkim grupacijama koriste primarno za pokrivanje troškova 
sastanaka i publikacija (brošure, oglasi u novinama, plakati).48      No,
 ipak treba naglasiti da ovakva pravila nisu dostatna za uklanjanje 
dvosmislenosti dobivenih podataka. Naime, kao i pobijani akti, ni 
pravila iz 1982. nisu uvjetovala dobivanje sredstava prirodom prenošenih
 poruka. Europski parlament smatra da su kandidati već time što su 
skrenuli pozornost na svoju aktivnost pridonijeli informiranju o načinu 
na koji Parlament obavlja svoje funkcije. Očito je da u informacijskoj 
kampanji ovog tipa, koju Europski parlament smatra pluralističkom, nije 
moguće razdvojiti informacije o ulozi Europskog parlamenta od stranačke 
promidžbe. Uostalom, Europski je parlament na raspravi i priznao da 
njegovi članovi ne mogu razdvojiti promidžbu od informacija. 49      Konačno,
 treba utvrditi da su političke grupacije mogle utrošiti sredstva koja 
su im stavljena na raspolaganje i tijekom trajanja izborne kampanje. To 
ponajprije jasno proizlazi u odnosu na sredstva rezerve od 31 %, koja je
 bila razdijeljena između stranaka koje su sudjelovale na izborima 1984.
 Naime, troškovi koji su se nadoknađivali bili su troškovi nastali zbog 
europskih izbora 1984., tijekom razdoblja koje je trajalo od 1. siječnja
 1983. do četrdeset dana nakon izbora. To isto tako vrijedi i za 69 % 
iznosa koji je svake godine razdjeljivan između sudionika saziva iz 
1979., i to kako političkih grupacija tako i nezavisnih članova. Iz 
pravila iz 1982. u konkretnom primjeru proizlazi da je trećinu ukupnog 
iznosa (nakon što se odbiju plaćeni paušalni iznosi) trebalo isplatiti 
tek nakon izbora 1984. Povrh toga, sredstva iz dijela od 69 % mogla su 
se upotrijebiti za formiranje rezervi te su se na temelju njih mogle 
preuzeti obveze na plaćanje najkasnije četrdeset dana prije izbora, pod 
uvjetom da isplate uslijede najkasnije četrdeset dana nakon izbora. 50      U
 tim uvjetima, mora se zaključiti da se uspostavljeni sustav ne može 
razlikovati od sustava paušalne nadoknade troškova izborne kampanje. 51      Također,
 mora se ispitati jesu li pobijani akti doneseni suprotno članku 7. 
stavku 2. akta o izborima za Parlament na temelju izravnog općeg prava 
glasa od 20. rujna 1976. 52      Navedena
 odredba određuje da „do stupanja na snagu jednoobraznog izbornog 
postupka, i uz poštovanje ostalih odredbi ovog akta, izborni će postupak
 u svakoj državi članici biti uređen nacionalnim propisima”. 53      Pojam
 izbornog postupka u smislu te odredbe obuhvaća ponajprije pravila koja 
osiguravaju regularnost izbornih postupaka i jednakost različitih 
kandidata tijekom izborne kampanje. Pravila o nadoknadi troškova 
kampanje nadovezuju se upravo na tu kategoriju pravila.54      Problem
 nadoknade troškova izborne kampanje nije jedna od stvari koje su 
uređene aktom iz 1976. Iz toga proizlazi da, prema sadašnjem stanju 
prava Zajednice, uspostavljanje sustava nadoknade troškova izborne 
kampanje kao i utvrđivanje njegovih značajki još uvijek pripada u 
nadležnost država članica.55      Mora
 se, dakle, prihvatiti tužbeni razlog povrede članka 7. stavka 2. akta 
iz 1976., koji navodi tužitelj. Shodno tome, nema potrebe odlučivati o 
ostalim istaknutim tužbenim razlozima.  Troškovi56      Sukladno
 odredbi članka 69. stavka 2. Poslovnika, stranka koja ne uspije u 
postupku dužna je, na zahtjev protivne stranke, snositi troškove. 
Tužitelj nije tražio da se tuženiku naloži snošenje troškova. Slijedom 
navedenog, iako tuženik nije uspio sa svojim zahtjevom, treba odlučiti 
da svaka stranka snosi vlastite troškove.Stoga SUDpresuđuje:1.      Poništavaju
 se odluka predsjedništva Europskog parlamenta od 12. listopada 1982. o 
raspodjeli sredstava sa stavke 3708 općeg proračuna Europskih zajednica 
te pravilnik proširenog predsjedništva od 29. listopada 1983. o 
korištenju sredstvima namijenjenima naknadi troškova političkih 
grupacija koje će sudjelovati na izborima 1984.2.      Svaka stranka snosi vlastite troškove.KoopmansEverling      BahlmannJolietBosco      DueGalmotKakourisO´HigginsObjavljeno na javnoj raspravi u Luxembourgu 23. travnja 1986.Tajnik        V. d. predsjednikaP. Heim       T. Koopmans              Predsjednik vijeća * Jezik postupka: francuski.