CELEX: 31994L0046
Language: lv
Date: 1994-10-13 00:00:00
Title: Komisijas Direktīva 94/46/EK (1994. gada 13. oktobris), ar ko groza Direktīvu 88/301/EEK un Direktīvu 90/388/EEK, jo īpaši attiecībā uz satelītsakariem

08/3. sēj.            LV                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                   3
31994L0046
L 268/15                                         EIROPAS KOPIENU OFICIĀLAIS VĒSTNESIS                                               19.10.1994.
                                                     KOMISIJAS DIREKTĪVA 94/46/EK
                                                          (1994. gada 13. oktobris),
                 ar ko groza Direktīvu 88/301/EEK un Direktīvu 90/388/EEK, jo īpaši attiecībā uz satelītsakariem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,                                                          konkurē ar telekomunikāciju organizācijām, tā ir atkarīga
                                                                                   no tehniskiem ierobežojumiem, piemēram, aizlieguma pie-
                                                                                   slēgt iekārtas komutācijas tīklam, ko apkalpo telekomuni-
                                                                                   kāciju organizācija. Citas dalībvalstis saglabā izņēmuma
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā                      tiesības, kas ir piešķirtas iekšzemes valsts uzņēmumiem.
90. panta 3. punktu,
tā kā:
                                                                           (5)     Komisijas 1988. gada 16. maija Direktīva 88/301/EEK par
                                                                                   konkurenci telekomunikāciju termināliekārtu tirgū (3), kas
                                                                                   grozīta ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, paredz
(1)    Zaļajā grāmatā par vienotu nostāju satelītsakaru jomā Eiro-
                                                                                   atcelt īpašas tiesības vai izņēmuma tiesības attiecībā uz
       pas Kopienā, ko pieņēmusi Komisija 1990. gada novem-
                                                                                   telekomunikāciju termināliekārtu ievešanu, laišanu tirgū,
       brī, izklāstītas svarīgākās izmaiņas normatīvajā vidē, kas ir
                                                                                   pieslēgšanu, nodošanu ekspluatācijā un apkalpošanu. Tā
       vajadzīgas, lai izmantotu šo sakaru līdzekļu potenciālu. Šī
                                                                                   neskar visus zemes satelītstaciju iekārtu veidus.
       Zaļā grāmata par satelītsakariem inter alia aicina pilnīgi
       liberalizēt satelītpakalpojumu un iekārtu nozari, tai skaitā
       atcelt visas izņēmuma tiesības vai īpašas tiesības šajā jomā,
       vienlaikus ievērojot licencēšanas kārtību, kā arī nodrošināt
       brīvu piekļuvi kosmosa segmenta raidietilpībai.
                                                                           (6)     Eiropas Kopienu Tiesa spriedumā lietā C-202/88,
                                                                                   Francija/Komisija (4), ir atzinusi par pamatotu Komisijas
                                                                                   Direktīvu 88/301/EEK. Turpretim attiecībā uz īpašām tie-
(2)    Padomes 1991. gada 19. decembra rezolūcija par satelīt-
                                                                                   sībām šī direktīva ir pasludināta par spēkā neesošu, pama-
       sakaru pakalpojumu un iekārtu kopējā tirgus attīstību (1)
                                                                                   tojoties uz to, ka nedz direktīvas noteikumos, nedz tās
       visumā atbalsta nostāju, kas izklāstīta Komisijas Zaļajā grā-
                                                                                   preambulā nav norādīts, par kādām tiesībām faktiski ir
       matā par satelītsakariem, par svarīgākajiem uzskatot šādus
                                                                                   runa un kādā veidā šo tiesību pastāvēšana ir pretrunā dažā-
       mērķus: saskaņot un liberalizēt attiecīgo zemes satelītsta-
                                                                                   diem Līguma noteikumiem. Īpašas tiesības attiecībā uz
       ciju tirgu, vajadzības gadījumā paredzot izņēmuma vai
                                                                                   minēto telekomunikāciju iekārtu ievešanu, laišanu tirgū,
       īpašo tiesību atcelšanu šajā jomā, jo īpaši saskaņā ar nosa-
                                                                                   pieslēgšanu, nodošanu ekspluatācijā un apkalpošanu īste-
       cījumiem, kas jāievēro, lai panāktu atbilstību pamatprasī-
                                                                                   nībā ir tiesības, ko dalībvalsts piešķir ierobežotam uzņē-
       bām.
                                                                                   mumu skaitam, pamatojoties uz kādu normatīvu vai admi-
                                                                                   nistratīvu aktu, kas kādā noteiktā ģeogrāfiskā apgabalā
(3)    Eiropas Parlaments rezolūcijā par satelītpakalpojumu un
       iekārtu kopējā tirgus attīstību (2) aicina Komisiju pieņemt                 — ierobežo šo skaitu līdz diviem vai vairākiem uzņēmu-
       vajadzīgos tiesību aktus, lai radītu apstākļus pastāvošo                         miem, neievērojot objektivitātes, proporcionalitātes un
       ierobežojumu atcelšanai un jaunas darbības uzsākšanai                            nediskriminācijas kritērijus, vai
       satelītsakaru jomā, vienlaikus uzsverot to, ka jāsaskaņo un
       jāliberalizē satelītiekārtu un satelītsakaru pakalpojumu tir-
       gus.
                                                                                   — neievērojot šos kritērijus, izraugās vairākus konkurējo-
                                                                                        šus uzņēmumus, vai
(4)    Vairākas dalībvalstis jau ir radījušas konkurences apstākļus
       dažiem satelītsakaru pakalpojumiem un ieviesušas licencē-                   — jebkuram uzņēmumam vai uzņēmumiem, neievērojot
       šanas kārtību. Dažās dalībvalstīs licenču piešķiršana tomēr                      šos kritērijus, piešķir juridiskas vai normatīvas priekš-
       vēl joprojām nebalstās uz objektivitātes, proporcionalitā-                       rocības, kas ievērojami iespaido kāda cita uzņēmuma
       tes un nediskriminācijas kritērijiem, vai, ja operatori
(1) OV C 8, 14.1.1992., 1. lpp.                                            (3) OV L 131, 27.5.1988., 73. lpp.
(2) OV C 42, 15.2.1993., 30. lpp.                                          (4) [1991] Recueil I-1223.
 ---pagebreak--- 4                 LV                                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                             08/3. sēj.
        iespējas iesaistīties kādā no iepriekš minētajām darbī-           (8)     Zemes satelītstaciju iekārtām jāatbilst pamatprasībām, kas
        bām tajā pašā ģeogrāfiskajā apgabalā būtībā līdzvērtī-                    saskaņotas ar Padomes Direktīvu 93/97/EEK (1), jo īpaši
        gos apstākļos.                                                            attiecībā uz frekvenču efektīvu izmantošanu. Šo pamatpra-
                                                                                  sību ievērošanas uzraudzība ir daļēji iespējama ar licenču
                                                                                  palīdzību, ko piešķir minēto pakalpojumu sniegšanai.
                                                                                  Atbilstību pamatprasībām galvenokārt panāk, pieņemot
                                                                                  vispārējus tehniskos noteikumus un saskaņojot licencei
                                                                                  pievienotos nosacījumus. Pat ja šie nosacījumi nav saska-
                                                                                  ņoti, dalībvalstīm tomēr jāpielāgo savi noteikumi. Jebkurā
                                                                                  gadījumā vienlaikus jānodrošinās pret to, ka šie noteikumi
                                                                                  var radīt šķēršļus tirdzniecībai.
    Šis formulējums neierobežo EK Līguma 92. panta piemē-
    rošanu.
                                                                          (9)     Atceļot īpašas tiesības vai izņēmuma tiesības attiecībā uz
                                                                                  zemes satelītstaciju iekārtu pieslēgšanu, jāatzīst tiesības pie-
                                                                                  slēgt šīs iekārtas komutācijas tīkliem, ko apkalpo teleko-
                                                                                  munikāciju organizācijas, lai licencētie operatori varētu
(7) Izņēmuma tiesības izpaužas tādējādi, ka tās ierobežo attie-                   piedāvāt savus pakalpojumus plašākai sabiedrībai.
    cīgo iekārtu brīvu apriti, un tas attiecas gan uz telekomu-
    nikāciju iekārtu (to skaitā satelītiekārtu) ievešanu un laišanu
    tirgū, jo daži ražojumi netiek ielaisti tirgū, gan uz pieslēg-
    šanu, nodošanu ekspluatācijā un apkalpošanu, jo, ņemot
    vērā tirgus stāvokli un it īpaši ražojumu daudzveidību un
    to tehnisko raksturojumu, monopolists nav ieinteresēts
    sniegt pakalpojumus, ja tajos izmanto ražojumus, ko viņš
    nav laidis tirgū vai ievedis, kā arī samērot cenas ar izmak-
    sām, tāpēc ka viņam nedraud konkurence no jaunienācē-                 (10)    Komisijas 1990. gada 28. jūnija Direktīva 90/388/EEK par
    jiem tirgū. Ņemot vērā to, ka gandrīz visiem tehniskā aprī-                   konkurenci telekomunikāciju pakalpojumu tirgū (2), kas
    kojuma tirgiem raksturīgs plašs telekomunikāciju iekārtu                      grozīta ar EEZ līgumu, paredz atcelt īpašas tiesības vai
    klāsts, kā arī iespējamo attīstību tirgos, kur pagaidām dar-                  izņēmuma tiesības, ko dalībvalstis piešķīrušas attiecībā uz
    bojas ierobežots ražotāju skaits, jebkurām īpašām tiesībām,                   telekomunikāciju pakalpojumu sniegšanu. Šīs direktīvas
    kas tieši vai netieši – piemēram, ja neparedz atklātu un                      darbības joma tomēr neaptver satelītpakalpojumus.
    nediskriminējošu atļaujas saņemšanas kārtību – ierobežo
    to uzņēmumu skaitu, kam atļauts ievest, laist tirgū, nodod
    ekspluatācijā un apkalpot šīs iekārtas, nenovēršami ir tādas
    pašas sekas kā izņēmuma tiesībām.
                                                                          (11)    Izskatot spriedumu apvienotajās lietās C-271/90,
                                                                                  C-281/90 un C-289/90, Spānija/Komisija (3), Eiropas
                                                                                  Kopienu Tiesa 1992. gada 17. novembrī atzinusi šo Komi-
                                                                                  sijas direktīvu par pamatotu. Turpretim attiecībā uz īpašām
                                                                                  tiesībām Tiesa šo direktīvu pasludinājusi par spēkā neeso-
    Šādas izņēmuma tiesības vai īpašās tiesības atbilst pasāku-                   šu, pamatojoties uz to, ka nedz direktīvas noteikumos,
    miem, kuru sekas ir līdzvērtīgas kvantitatīviem ierobežo-                     nedz tās preambulā nav norādīts, par kādām tiesībām fak-
    jumiem, kas ir nesavienojami ar EK Līguma 30. pantu.                          tiski ir runa un kādā veidā šo tiesību pastāvēšana ir pret-
    Neviena no zemes satelītstaciju vai to noieta un apkalpo-                     runā vairākiem Līguma noteikumiem. Tātad šīs tiesības
    šanas tirgus raksturīgajām pazīmēm neattaisno to, ka pret                     jādefinē šajā direktīvā. Īpašas tiesības attiecībā uz teleko-
    tiem, salīdzinot ar pārējām telekomunikāciju terminālie-                      munikāciju pakalpojumiem īstenībā ir tiesības, ko dalīb-
    kārtām, pastāv atšķirīgas juridiskas prasības. Tātad ir jāat-                 valsts ir piešķīrusi ierobežotam uzņēmumu skaitam, pama-
    ceļ visas pastāvošās izņēmuma tiesības zemes satelītstaciju                   tojoties uz jebkuru normatīvu vai administratīvu aktu, kas
    iekārtu ievešanai, laišanai tirgū, pieslēgšanai, nodošanai                    noteiktā ģeogrāfiskā apgabalā
    ekspluatācijai un apkalpošanai, kā arī tiesības, kam var būt
    līdzīgas sekas – tas ir, visas īpašās tiesības, izņemot tās, kas
    izpaužas juridiskās vai normatīvās priekšrocībās vienam
    vai vairākiem uzņēmumiem un kas vienīgi ietekmē pārējo
    uzņēmumu iespējas iesaistīties jebkurā no iepriekš minēta-            (1) OV L 290, 24.11.1993., 1. lpp.
    jām aktivitātēm tajā pašā ģeogrāfiskajā apgabalā būtībā               (2) OV L 192, 24.7.1990., 10. lpp.
    līdzvērtīgos apstākļos.                                               (3) [1992] Recuei I–5833.
 ---pagebreak--- 08/3. sēj.            LV                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                   5
       — neievērojot objektivitātes, proporcionalitātes un nedi-                   jāizvērtē katrā atsevišķā gadījumā, paturot prātā to ietekmi
            skriminācijas kritērijus, ierobežo līdz diviem vai vairā-              uz citu uzņēmumu faktisko brīvību sniegt to pašu teleko-
            kiem to uzņēmumu skaitu, kam ir atļauts sniegt jeb-                    munikāciju pakalpojumu un to iespējamo pamatotību
            kuru šādu pakalpojumu, vai                                             attiecībā uz konkrētu darbību.
       — neievērojot šos kritērijus, izraugās vairākus konkurējo-
            šus uzņēmumus, kam ir atļauts sniegt jebkuru šādu
            pakalpojumu, vai
       — piešķir jebkuram uzņēmumam vai uzņēmumiem, neie-
            vērojot šos kritērijus, juridiskas vai normatīvas priekš-      (13)    Izņēmuma tiesības, kas pašlaik pastāv satelītsakaru jomā,
            rocības, kas ievērojami iespaido kāda cita uzņēmuma                    parasti ir piešķirtas organizācijām, kas jau atradušās domi-
            iespējas sniegt tos pašus pakalpojumus tajā pašā ģeo-                  nējošā stāvoklī, veidojot zemes sakaru tīklus, vai kādai to
            grāfiskajā apgabalā būtībā līdzvērtīgos apstākļos.                     filiālei. Šādu tiesību dēļ šo organizāciju dominējošais stā-
                                                                                   voklis arvien paplašinās un tātad turpina nostiprināties.
                                                                                   Tādēļ izņēmuma tiesības, kas piešķirtas satelītsakaru jomā,
                                                                                   ir nesavienojamas ar EK Līguma 90. pantu, ņemot vērā
                                                                                   86. pantu.
       Šis formulējums neierobežo EK Līguma 92. panta piemē-
       rošanu.
                                                                           (14)    Šīs izņēmuma tiesības, kas ierobežo piekļuvi tirgum, vēl
                                                                                   aizkavē vai liedz piedāvājamo satelītsakaru izmantošanu,
                                                                                   kaitējot lietotājiem un tādējādi traucējot tehnikas attīstību
                                                                                   šajā jomā. Tā kā izņēmuma tiesības var ietekmēt lēmumus
                                                                                   veikt investīcijas, attiecīgajiem uzņēmumiem bieži vien ir
       Telekomunikāciju pakalpojumu jomā šīs īpašās juridiskās                     iespēja izšķirties par to, ka priekšroka būtu jādod zemes
       vai normatīvās priekšrocības var izpausties, cita starpā, tie-              sakaru tehnoloģijām, turpretim jaunienācēji drīzāk izman-
       sībās veikt obligātus pirkumus vispārības labā, atkāpjoties                 totu satelītsakaru tehnoloģiju. Telekomunikāciju organizā-
       no pilsētu un lauku plānošanas likuma, vai iespējā saņemt                   cijas parasti dod priekšroku optiskās šķiedras kabeļu zemes
       atļauju, neveicot parasto procedūru.                                        savienojumu attīstībai, un satelītsakarus galvenokārt
                                                                                   izmanto kā galēju tehnisko risinājumu, ja alternatīvo zemes
                                                                                   sakaru izmaksas izrādījušās pārāk augstas, vai ar mērķi
                                                                                   veikt datu pārraidi un/vai televīzijas apraidi, nevis izmanto
                                                                                   kā pašu par sevi pilnīgi komplementāru apraides
                                                                                   tehnoloģiju. Tādējādi izņēmuma tiesības rada ierobežoju-
                                                                                   mus satelītsakaru attīstībai, un tas nav savienojams ar
                                                                                   Līguma 90. pantu, ņemot vērā 86. pantu.
(12)   Ja, izmantojot īpašas tiesības un a fortiori izņēmuma tiesī-
       bas, dalībvalsts ierobežo to uzņēmumu skaitu, kam ir
       atļauts sniegt telekomunikāciju pakalpojumus, tas atbilst
       ierobežojumiem, kuri var būt nesavienojami ar Līguma
       59. pantu, ja vien šos ierobežojumus nevar pamatot ar
       pamatprasībām, jo šīs tiesības neļauj pārējiem uzņēmu-
       miem sniegt minētos pakalpojumus pārējām dalībvalstīm
       vai saņemt tos no tām. Attiecībā uz satelīttīkla pakalpoju-
       miem šīs pamatprasības var paredzēt efektīvu frekvenču
       spektra izmantošanu un nevēlamu traucējumu novēršanu                (15)    Attiecībā uz satelītpakalpojumu sniegšanu tomēr ir attais-
       starp satelīttelekomunikāciju sistēmām un citām tehniska-                   nojama licencēšanas vai deklarēšanas kārtība, kuras mēr-
       jām sistēmām kosmosā vai uz zemes. Tātad, ja iekārtas, ko                   ķis ir nodrošināt atbilstību pamatprasībām, ievērojot pro-
       izmanto piedāvātajiem pakalpojumiem, atbilst pamatpra-                      porcionalitātes principu. Licencēšana nav attaisnojama tad,
       sībām, kas ir piemērojamas satelītsakariem, dažas juridis-                  ja pietiek tikai un vienīgi ar deklarēšanas procedūru, lai
       kas prasības šeit nebūtu lietderīgas. No otras puses, īpašas                sasniegtu attiecīgo mērķi. Piemēram, nodrošinot satelītpa-
       tiesības, kas izpaužas vienīgi īpašās juridiskās vai normatī-               kalpojumu, kas paredz tikai atkarīgas VSAT zemes stacijas
       vās priekšrocībās, īstenībā neliedz pārējiem uzņēmumiem                     izmantošanu dalībvalstī, tai būtu jāievieš vienīgi deklarāci-
       ienākt tirgū. Tādēļ šo tiesību atbilstība EK Līgumam ir                     jas procedūra.
 ---pagebreak--- 6                   LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                             08/3. sēj.
(16) Līguma 90. panta 6. punkts paredz izņēmumu attiecībā uz              (19)    Valsts, privātu vai starptautisku satelītsakaru sistēmu
     86. pantu, ja tā piemērošana rada šķēršļus telekomunikā-                     kosmosa segmenta raidietilpība, ko satelītu operatori pie-
     ciju organizācijām juridiski vai faktiski veikt tām uzticētus                dāvā licencētiem zemes satelītstaciju tīkla operatoriem,
     konkrētus uzdevumus. Saskaņā ar šo noteikumu Direktīva                       dažās dalībvalstīs vēl joprojām ir atkarīga no normatīviem
     90/388/EEK atļauj pārejas laikā saglabāt izņēmuma tiesī-                     ierobežojumiem, kas nav savienojami ar frekvenču un
     bas attiecībā uz balss telefoniju.                                           izvietojuma saskaņošanas kārtību, ko paredz dalībvalstu
                                                                                  starptautiskās saistības. Šie papildu ierobežojumi ir pret-
                                                                                  runā 59. pantam, kas paredz satelītsakaru operatoriem
                                                                                  pilnu brīvību sniegt savus pakalpojumus visā Kopienā, ja
                                                                                  viņi ir licencēti kādā no dalībvalstīm.
     “Balss telefonija” ir definēta Direktīvas 90/388/EEK 1. pantā
     kā balss skaņu tiešas pārneses un komutācijas komerciāla
     nodrošināšana plašākai sabiedrībai reālajā laikā starp pub-
     liskā komutējamā tīkla pieslēgumpunktiem, kas ļauj ikvie-
     nam lietotājam izmantot aparatūru, kura pieslēgta šā tīkla
     pieslēgumpunktam, lai sazinātos ar kādu citu pieslēgum-
     punktu. Veicot balss skaņu tiešu pārnesi un komutāciju               (20)    Pārbaudes, lai noskaidrotu licencētu operatoru zemes sate-
     caur zemes satelītstacijas tīkliem, šāda komerciāla nodro-                   lītstaciju atbilstību specifikācijām, kas regulē tehnisko un
     šināšana sabiedrībai kopumā var notikt tikai tad, ja zemes                   funkcionālo piekļuvi starpvalstu satelītsakaru sistēmām, ja
     satelītstacijas tīkls ir pieslēgts publiskajam komutācijas tīk-              tie nav iekšzemes operatori, lielākajā daļā dalībvalstu veic
     lam.                                                                         tās valsts parakstītājs, kuras teritorijā šī stacija darbojas.
                                                                                  Tādēļ šo atbilstības novērtēšanu veic pakalpojumu snie-
                                                                                  dzēji konkurenti.
     Attiecībā uz visiem pārējiem pakalpojumiem, kas nav balss
     telefonija, saskaņā ar 90. panta 2. punktu nav pamatota
     īpaša režīma ieviešana, it sevišķi ņemot vērā šo pakalpo-
     jumu nenozīmīgo devumu telekomunikāciju organizāciju
     apgrozījumā.                                                                 Tas nav savienojams ar Līguma noteikumiem, proti,
                                                                                  3. panta g) punktu un 90. pantu, ņemot vērā 86. pantu.
                                                                                  Tādēļ dalībvalstīm jānodrošina, lai atbilstības novērtēšanu
                                                                                  varētu veikt kopā attiecīgais zemes satelītstacijas tīkla ope-
                                                                                  rators un pati starpvalstu organizācija vienīgi pārvaldes
                                                                                  iestāžu uzraudzībā.
(17) Satelīttīkla pakalpojumu nodrošināšana, veicot radio un
     televīzijas programmu pārraidi, ir telekomunikāciju pakal-
     pojums šīs direktīvas nozīmē, un tātad šajās darbībās jāie-
     vēro šīs direktīvas noteikumi. Neatkarīgi no dažu īpašu tie-
     sību un izņēmuma tiesību atcelšanas attiecībā uz zemes
     uztvērējsatelītstacijām, kas nav pieslēgtas dalībvalsts pub-
     liskajam tīklam, kā arī īpašu un izņēmuma tiesību atcelša-
     nas attiecībā uz satelītpakalpojumiem, ko piedāvā privātām
     vai valsts raidsabiedrībām, satelītu apraides pakalpojumu            (21)    Kosmosa segmenta izmantojamo raidietilpību lielākoties
     saturu, ko nodrošina plašākai sabiedrībai frekvenču diapa-                   piedāvā starptautiskas satelītsakaru organizācijas. Daudzās
     zonos, kuri noteikti radio nolikumā gan satelītu apraides                    dalībvalstīs vēl joprojām pastāv augsta maksa par šīs rai-
     pakalpojumiem (BSS), gan fiksētajiem satelītu pakalpoju-                     dietilpības izmantošanu, jo šo raidietilpību var iegādāties
     miem (FSS), arī turpmāk reglamentēs konkrēti noteikumi,                      tikai no parakstītāja attiecīgajā dalībvalstī. Šāds izņēmuma
     ko dalībvalstis pieņēmušas saskaņā ar Kopienas tiesību                       stāvoklis, ko pieļauj dažas dalībvalstis, izraisa kopējā tirgus
     aktiem, un tātad uz to neattiecas šīs direktīvas noteikumi.                  sadalīšanu, kas kaitē patērētājiem, kuriem ir vajadzīga rai-
                                                                                  dietilpība. Padome 1991. gada 19. decembra rezolūcijā
                                                                                  uzstājīgi aicina dalībvalstis atvieglot piekļuvi starpvalstu
                                                                                  organizāciju kosmosa segmentam. Attiecībā uz neatkarīgu
                                                                                  sistēmu izveidi un izmantošanu ierobežojošie pasākumi,
                                                                                  kas veikti saskaņā ar dalībvalstu parakstītajām starptautis-
                                                                                  kajām konvencijām, arī varētu radīt sekas, kas ir nesavie-
                                                                                  nojamas ar Kopienas tiesību aktiem, ierobežojot piedāvā-
(18) Šī direktīva neliedz apstiprināt pasākumus, kas ir saskaņā                   jumu uz patērētāju rēķina 86. panta b) punkta nozīmē.
     ar Kopienas tiesību aktiem un pastāvošajām starptautiska-                    Starptautiskās satelītsakaru organizācijas pašlaik pārskata
     jām saistībām, lai nodrošinātu līdzvērtīgu attieksmi pret                    izveides aktu noteikumus, inter alia, attiecībā uz piekļuves
     dalībvalstu pilsoņiem trešās valstīs.                                        atvieglošanu, kā arī attiecībā uz neatkarīgu sistēmu izveidi
 ---pagebreak--- 08/3. sēj.            LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                   7
       un izmantošanu. Lai dotu Komisijai iespēju veikt EK                2. Direktīvas 2. panta pirmo daļu aizstāj ar šādu tekstu:
       Līgumā uzticētos uzraudzības pienākumus, jārada mehā-
       nisms, kas palīdzētu dalībvalstīm pildīt sadarbības pienā-             “Dalībvalstis, kas piešķīrušas īpašas vai izņēmuma tiesības
       kumus, kuri ietverti 5. panta pirmajā daļā saistībā ar                 uzņēmumiem, apņemas atcelt visas izņēmuma tiesības, kā arī
       Līguma 234. panta 2. punktu.                                           tādas īpašās tiesības, kuras
                                                                              a)    ierobežo līdz diviem vai vairākiem uzņēmumiem uzņē-
                                                                                    mumu skaitu 1. panta nozīmē, neievērojot objektivitātes,
(22)   Izvērtējot šajā direktīvā paredzētos pasākumus saistībā ar                   proporcionalitātes un nediskriminācijas kritērijus; vai
       Līguma pamatmērķu sasniegšanu, kas minēta tā 2. pantā,
       ieskaitot 130. panta a) punktā minēto Kopienas ekonomis-
       kās un sociālās kohēzijas veicināšanu, Komisija ņem vērā               b)    izraugās, neievērojot šos kritērijus, vairākus konkurējošus
       arī stāvokli dalībvalstīs, kurās vēl nav pietiekami attīstīts                uzņēmumus 1. panta nozīmē.”
       zemes sakaru tīkls un kas var būt pamatojums tam, ka
       šajās valstīs attiecībā uz satelītpakalpojumiem atkarībā no
       apstākļiem šīs direktīvas pilnas piemērošanas datumu               3. Direktīvas 3. panta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu tekstu:
       atliek līdz 1996. gada 1. janvārim,
                                                                              “— attiecībā uz zemes satelītstaciju iekārtām atteikt šo iekārtu
                                                                                    pieslēgšanu publiskajam telekomunikāciju tīklam un/vai
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
                                                                                    nodot tās ekspluatācijā, ja tās neatbilst attiecīgajiem vis-
                                                                                    pārējiem tehniskajiem noteikumiem, kas pieņemti
                                                                                    saskaņā ar Padomes Direktīvu 93/97/EEK (1) vai, ja tādi
                               1. pants                                             nepastāv, pamatprasībām, kas izklāstītas direktīvas
                                                                                    4. pantā. Ja nepastāv vispārēji tehniskie noteikumi vai
                                                                                    saskaņoti reglamentējošie nosacījumi, jābūt valsts notei-
Direktīvu 88/301/EEK groza šādi:                                                    kumiem, kas ir samērojami ar pamatprasībām un par
                                                                                    kuriem paziņo Komisijai saskaņā ar Direktīvu
                                                                                    83/189/EEK, ja direktīva to paredz;
1. pantu qroza šādi:
    a)  Pirmā ievilkuma pēdējo teikumu aizstāj ar šādu:                        — attiecībā uz citām termināliekārtām atteikt šo iekārtu pie-
                                                                                    slēgšanu publiskajam telekomunikāciju tīklam, ja tās neat-
        “Termināliekārtas ietver arī zemes satelītstaciju iekārtas.”                bilst attiecīgajiem vispārējiem tehniskajiem noteikumiem,
                                                                                    kas pieņemti saskaņā ar Padomes Direktīvu
                                                                                    91/263/EEK (2) vai, ja tādi nepastāv, pamatprasībām, kas
    b)  Pēc otrā ievilkuma pievieno šādus ievilkumus:                               izklāstītas direktīvas 4. pantā.
        “— “īpašas tiesības” ir tiesības, ko dalībvalsts piešķir iero-
             bežotam uzņēmumu skaitam, pamatojoties uz jeb-                   (1) OV L 290, 24.11.1993., 1. lpp.
             kuru normatīvu vai administratīvu aktu, un kas                   (2) OV L 128, 23.5.1991., 1. lpp.”
             noteiktā ģeogrāfiskā apgabalā
             — ierobežo šo skaitu līdz diviem vai vairākiem uzņē-                                          2. pants
                  mumiem, neievērojot objektivitātes, proporcio-
                  nalitātes un nediskriminācijas kritērijus, vai
                                                                          Direktīvu 90/388/EEK groza šādi:
             — neievērojot šos kritērijus, izraugās vairākus kon-
                  kurējošus uzņēmumus, vai
                                                                          1. Direktīvas 1. pantā izdara šādus grozījumus:
             — piešķir jebkuram uzņēmumam vai uzņēmumiem,
                  neievērojot šos kritērijus, jebkuras juridiskas vai         a) Šādi groza 1. punktu:
                  normatīvas priekšrocības, kas ievērojami iespaido
                  kāda cita uzņēmuma iespējas ievest, laist tirgū,
                  pieslēgt, nodot ekspluatācijā un/vai apkalpot tele-             i) otro ievilkumu aizstāj ar šādu tekstu:
                  komunikāciju termināliekārtas tajā pašā ģeogrā-
                  fiskajā apgabalā būtībā līdzvērtīgos apstākļos;
                                                                                       “— “izņēmuma tiesības” ir tiesības, ko dalībvalsts pie-
         — “zemes satelītstacijas iekārtas” ir iekārtas, kuras var                           šķir vienam uzņēmumam, pamatojoties uz jeb-
             izmantot tikai radiosakaru signālu pārraidei vai pār-                           kuru normatīvu vai administratīvu aktu, paredzot
             raidei un uztveršanai (“pārraide/uztveršana”), vai tikai                        tam tiesības sniegt telekomunikāciju pakalpoju-
             uztveršanai (“tikai uztveršanai”) ar satelītu vai citu                          mus vai veikt darbību noteiktā ģeogrāfiskā apga-
             kosmisko sistēmu palīdzību.”                                                    balā.”;
 ---pagebreak--- 8                LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                           08/3. sēj.
  ii) iekļauj šādu trešo ievilkumu:                                               — “satelītpakalpojumi” ir satelītsakaru pakalpojumu
                                                                                       sniegšana un/vai satelīttīklu pakalpojumu snieg-
                                                                                       šana;”
       “— “īpašas tiesības” ir tiesības, ko dalībvalsts piešķir
           ierobežotam uzņēmumu skaitam, pamatojoties uz
                                                                             v) sestajā ievilkumā otro teikumu aizstāj ar šādu tekstu:
           jebkuru normatīvu vai administratīvu aktu, kas
           noteiktā ģeogrāfiskā apgabalā
                                                                                 “Šie apsvērumi ir tīkla darbības drošība, tīkla viengaba-
                                                                                 lainības saglabāšana un, atkarībā no apstākļiem, pakal-
                                                                                 pojumu savstarpēja izmantojamība, datu aizsardzība
           — ierobežo šo skaitu līdz diviem vai vairākiem                        un – satelīttīkla pakalpojumu gadījumā – efektīva fre-
                uzņēmumiem, kam ir atļauts sniegt pakalpo-                       kvenču spektra izmantošana, kā arī nevēlamu traucē-
                jumus vai veikt kādu darbību, neievērojot                        jumu novēršana starp satelīttelekomunikāciju sistē-
                objektivitātes, proporcionalitātes un nediskri-                  mām un citām tehniskajām iekārtām kosmosā vai uz
                minācijas kritērijus,                                            zemes.”
                vai
                                                                         b) Ar šādu tekstu aizstāj 2. punktu:
           — izraugās, neievērojot šos kritērijus, vairākus
                konkurējošus uzņēmumus, kam ir atļauts                       “2. Šo direktīvu nepiemēro teleksa pakalpojumiem vai
                sniegt pakalpojumus vai veikt darbību, vai                   zemes mobilajiem radiosakariem.”
           — piešķir jebkuram uzņēmumam vai uzņēmu-                  2. Šādi groza 2. pantu:
                miem, neievērojot šos kritērijus, juridiskas vai
                normatīvas priekšrocības, kas ievērojami
                iespaido kāda cita uzņēmuma iespējas sniegt              a) Pirmo daļu aizstāj ar šādu tekstu:
                to pašu telekomunikāciju pakalpojumu vai
                veikt to pašu darbību tajā pašā ģeogrāfiskajā
                apgabalā būtībā līdzvērtīgos apstākļos.”;                    “ Neierobežojot 1. panta 2. punktu, dalībvalstis atceļ visus
                                                                             pasākumus, kas paredz piešķirt:
  iii) ceturto ievilkumu aizstāj ar šādu tekstu:                             a) izņēmuma tiesības sniegt telekomunikāciju pakalpoju-
                                                                                 mus, izņemot balss telefoniju; un
       “— “telekomunikāciju pakalpojumi” ir pakalpojumi,
           kas pilnīgi vai daļēji nodrošina signālu pārraidi un              b) īpašas tiesības, kas ierobežo līdz diviem vai vairākiem
           to maršrutēšanu publiskajā telekomunikāciju tīklā,                    uzņēmumiem to uzņēmumu skaitu, kam atļauts sniegt
           izmantojot telekomunikāciju procesus, izņemot                         šos telekomunikāciju pakalpojumus, neievērojot objek-
           radio un televīzijas apraidi un satelītpakalpoju-                     tivitātes, proporcionalitātes un nediskriminācijas kritē-
           mus.”;                                                                rijus;
                                                                                 vai
  iv) pēc ceturtā ievilkuma iekļauj šādus ievilkumus:                        c) īpašas tiesības, kad, neievērojot šos kritērijus, izraugās
                                                                                 vairākus konkurējošus uzņēmumus šo telekomunikā-
                                                                                 ciju pakalpojumu sniegšanai.
       “— “zemes satelītstacijas tīkls” ir divu vai vairāku
           zemes staciju konfigurācija, kas mijiedarbojas ar                 Tās veic vajadzīgus pasākumus, lai nodrošinātu ikvienam
           satelīta starpniecību;                                            operatoram tiesības sniegt visus šos telekomunikāciju
                                                                             pakalpojumus, izņemot balss telefoniju.”
        — “satelīttīkla pakalpojumi” ir zemes satelītstacijas
           tīklu izveide un ekspluatācija; šie pakalpojumi iet-          b) Pievieno šādas panta daļas:
           ver vismaz zemes satelītstaciju radiosakaru nodi-
           bināšanu ar kosmosa segmentu (“augšupsaites”)                     “Dalībvalstis paziņo kritērijus, pēc kuriem tās izsniedz
           un radiosakaru nodibināšanu starp kosmosa seg-                    atļaujas, kā arī nosacījumus saistībā ar atļauju izsniegšanu
           mentu un zemes satelītstacijām (“lejupsaites”);                   un deklarēšanas kārtību attiecībā uz zemes raidstaciju eks-
                                                                             pluatāciju.
        — “satelītsakaru pakalpojumi” ir pakalpojumi, kuru                   Dalībvalstis arī turpmāk informē Komisiju par jebkuru
           nodrošināšana paredz pilnīgi vai daļēji izmantot                  nodomu ieviest jaunu licencēšanas kārtību vai mainīt
           satelīttīkla pakalpojumus;                                        pastāvošo kārtību.”
 ---pagebreak--- 08/3. sēj.            LV                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                               9
3. Direktīvas 6. pantu groza šādi:                                         starptautiskās organizācijas Intelsat, Inmarsat, Eutelsat un
                                                                           Intersputnik, pēc Komisijas pieprasījuma dara tai zināmu savā
    a) Pēc otrās daļas iekļauj šādas panta daļas:                          rīcībā esošo informāciju par visiem pasākumiem, kuri varētu
                                                                           traucēt EK Līguma konkurences noteikumu izpildi vai ietekmēt
       “Dalībvalstis nodrošina to, ka jebkādi maksājumi, ar                mērķus, kas ietverti šajā direktīvā vai Padomes direktīvās par
       kuriem apliek pakalpojumu sniedzējus atbilstīgi atļauju             telekomunikācijām.
       saņemšanas kārtībai, balstās uz objektivitātes, caurskatāmī-
       bas un nediskriminācijas kritērijiem.
       Informāciju par maksājumiem, kritērijiem, uz kuriem tie
                                                                                                          4. pants
       balstās, un par jebkurām izmaiņām tajos publisko piemē-
       rotā un pietiekami detalizētā veidā, lai tā būtu viegli pie-
       ejama.                                                              Dalībvalstis ne vēlāk kā deviņu mēnešu laikā pēc šīs direktīvas
                                                                           stāšanās spēkā iesniedz Komisijai ziņas, kas ļautu Komisijai
       Dalībvalstis ne vēlāk kā deviņu mēnešu laikā pēc šīs direk-         pārliecināties par 1. un 2. panta ievērošanu.
       tīvas publicēšanas un pēc tam ikreiz, kad notikušas izmai-
       ņas, paziņo Komisijai, kādā veidā šī informācija būs pie-
       ejama. Komisija regulāri publicē atsauces uz šiem
       paziņojumiem.”                                                                                     5. pants
    b) Pievieno šādu panta daļu:                                           Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas
                                                                           Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
       “Dalībvalstis nodrošina jebkāda normatīva aizlieguma vai
       ierobežojumu atcelšanu kosmosa segmenta raidietilpības
       piedāvājumiem jebkuram apstiprinātam zemes satelītstaci-
       jas tīkla operatoram un savā teritorijā pilnvaro jebkuru
       kosmosa segmenta nodrošinātāju pārbaudīt, vai zemes                                                6. pants
       satelītstacijas tīkls, kas ir izmantojams saistībā ar minētā
       nodrošinātāja kosmosa segmentu, atbilst izziņotajiem                Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
       nosacījumiem piekļuvei sava kosmosa segmenta raidietil-
       pībai.”
                                                                           Briselē, 1994. gada 13. oktobrī
                                3. pants                                                                     Komisijas vārdā —
                                                                                                              Komisijas loceklis
Saistībā ar satelītu ekspluatāciju dalībvalstis, kas ir pievienojušās
starptautiskajām konvencijām, ar kurām nodibinātas                                                            Karel VAN MIERT