CELEX: 21996D0724(04)
Language: da
Date: 1996-07-01 00:00:00
Title: Afgørelse nr. 2/96 truffet af Den Blandede Komité EF- Andorra den 1. juli 1996 om anvendelsen af bilag II til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra

Avis juridique important

|

21996D0724(04)

Afgørelse nr. 2/96 truffet af Den Blandede Komité EF- Andorra den 1. juli 1996 om anvendelsen af bilag II til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra  

EF-Tidende nr. L 184 af 24/07/1996 s. 0041 - 0042

AFGØRELSE Nr. 2/96 TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EF-ANDORRA den 1. juli 1996 om anvendelsen af bilag II til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra (96/448/EF) DEN BLANDEDE KOMITÉ EF-ANDORRA HAR -under henvisning til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra (1), undertegnet i Luxembourg den 28. juni 1990, særlig artikel 7, ogud fra følgende betragtninger:I overensstemmelse med aftalen har Fyrstendømmet Andorra vedtaget bestemmelser om de importformaliteter, som Fællesskabet anvender over for tredjelande;ifølge bestemmelserne i bilag II til aftalen kan Den Blandede Komité på begæring af Fyrstendømmet Andorra fastsætte undtagelser, for så vidt angår de handelspolitiske bestemmelser, som Fyrstendømmet Andorra overtager i henhold til aftalen;Fyrstendømmet Andorra har anmodet om at måtte benytte sådanne undtagelser, for så vidt angår handelspolitikken for tekstilvarer og visse varer med oprindelse i Kina;da Fyrstendømmet Andorras import af den pågældende vare er af særdeles ringe omfang, forekommer det muligt at fastsætte sådanne undtagelser;dog bør eventuelle fordrejninger i samhandelen forhindres;Fyrstendømmet Andorra bør derfor indføre en procedure med forudgående tilsyn og eksport til Fællesskabet af varer undergivet tilsyn må kun tillades i henhold til undtagelser, der besluttes i hvert enkelt tilfælde af Den Blandede Komité;Fyrstendømmet Andorra bør periodisk underrette Fællesskabet om de udstedte importdokumenter og den foretagne import -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1 1. Overgangen til fri omsætning af tekstilvarer henhørende under kapitel 50 til 63 i den kombinerede nomenklatur og af de varer med oprindelse i Folkerepublikken Kina, der er opført i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 519/94 af 7. marts 1994 om den fælles ordning for indførsel fra visse tredjelande (2), underkastes forudgående tilsyn.2. Det er en betingelse for overgangen til fri omsætningen for de varer, der er underkastet forudgående tilsyn, at der fremlægges et importdokument. Dette dokument påtegnes vederlagsfrit af den kompetente andorranske myndighed for alle de ønskede mængder inden for en frist på maksimalt fem arbejdsdage efter, at den kompetente myndighed har modtaget en erklæring udstedt af en importør med hjemsted i Fyrstendømmet Andorra.3. Importdokumentet og importørens erklæring udstedes ved anvendelse af en formular, der svarer til modellen i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 3285/94 af 22. december 1994 om den fælles importordning (3).Artikel 2 Fyrstendømmet Andorra giver inden for de i ti første dage af hver måned Kommissionen meddelelse om:a) de mængder og beløb, beregnet på grundlag af cif-prisen, for hvilke der i løbet af den foregående måned er udstedt eller påtegnet importdokumenterb) den foretagne import i løbet af måneden før den i litra a) nævnte måned.For så vidt angår de varer, der henhører under kapitel 50 til 63 i den kombinerede nomenklatur, fordeles oplysningerne efter tekstilkategori i henhold til beskrivelserne i bilag IA til Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 af 12. oktober 1993 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande (4). For de øvrige varers vedkommende fordeles disse oplysninger efter vare og efter oprindelsesland.Artikel 3 I henhold til aftalens artikel 10 må endelig udførsel til Fællesskabet af de i artikel 1 omhandlede varer kun ske på grundlag af undtagelser, der besluttes i hvert enkelt tilfælde af Den Blandede Komité efter proceduren i aftalens artikel 17, stk. 7.Artikel 4 Denne afgørelse træder i kraft den 1. juli 1996.Den anvendes indtil den 1. juli 1998. I lyset af resultaterne af anvendelsen af denne afgørelse træffer Den Blandede Komité inden sidstnævnte dato afgørelse om, hvorvidt den skal forlænges eller ændres.Udfærdiget i Andorra la Vella, den 1. juli 1996.På vegne af Den Blandede Komité EF-AndorraAlbert PINTATFormand(1) EFT nr. L 374 af 31. 12. 1990, s. 13.(2) EFT nr. L 67 af 10. 3. 1994, s. 89. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 752/96 (EFT nr. L 103 af 26. 4. 1996, s. 1).(3) EFT nr. L 349 af 31. 12. 1994, s. 53. Forordningen er ændret ved forordning (EF) nr. 139/96 (EFT nr. L 21 af 27. 1. 1996, s. 1).(4) EFT nr. L 275 af 8. 11. 1993, s. 1. Forordningen er senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1616/95 (EFT nr. L 154 af 5. 7. 1995, s. 3).