CELEX: C1996/180/20
Language: sv
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 28 mars 1996 i mål C-191/94 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal de première instance de Bruxelles): AGF Belgium SA mot Europeiska ekonomiska gemenskapen m.fl. (Protokoll om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier - Tilläggspremier för motorfordonsförsäkringar)

Nr C 180/ 10          SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    22.6.96

                   DOMSTOLENS DOM                                                        DOMSTOLENS DOM

                      ( femte avdelningen )                                               av den 28 mars 1996

                    av den 28 mars 1996                               i mål C-191/94 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                      Tribunal de première instance de Bruxelles ): AGF Belgium
i mål C-129/94 (begäran om förhandsavgörande från
Audiencia Provincial de Sevilla ): Brottmål mot Rafaël Ruiz             SA mot Europeiska ekonomiska gemenskapen m.fl. (*)
                        Bernáldez ( 1 )                               (Protokoll om Europeiska gemenskapernas immunitet och
                                                                      privilegier — Tilläggspremier för motorfordonsförsäkrin­
(Obligatorisk motorfordonsförsäkring — Undantag för
                                                                                                    gar)
förlust eller skada som orsakas av förare som är påverkade
                            av alkohol)                                                       ( 96/C 180/20 )
                           ( 96/C 180/ 19 )

                                                                                       (Rättegångsspråk : franska)
                 (Rättegångsspråk : spanska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen               (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska              kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)                          gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)

I mål C-129/94 , angående en begäran enligt artikel 177 i             I mål C 191 /94, angående en begäran enligt artikel 177 i
EG-fördraget, från Audiencia Provincial de Sevilla, att               EG-fördraget, från Tribunal de première instance de Bru­
domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid               xelles, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
den nationella domstolen anhängiga brottmålet mot Rafaël              det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan å
Ruiz Bernáldez, angående tolkningen av rådets direktiv                ena sidan AGF Belgium SA och å andra sidan Europeiska
72/ 166/EEG av den 24 april 1972 om tillnärmning av                   ekonomiska gemenskapen, Institut national d'assurance
medlemsstaternas lagar och andra författningar om an­                 maladie-invalidité ( INAMI ), Fonds national de reclasse­
svarsförsäkring för motorfordon och kontroll av att försäk­           ment social des handicapés, Croix-Rouge de Belgique samt
ringsplikten fullgörs beträffande sådan ansvarighet ( EGT nr          Belgiska staten, angående tolkningen av artikel 3 i Protokoll
L 103 , s . 1 ), samt rådets andra direktiv 84/5/EEG av den           om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier,
30 december 1983 ( EGT 1984 , nr L 8 , s . 17 ) och rådets            har domstolen, sammansatt av ordföranden G. C. Rodri­
tredje direktiv 90/232/EEG av den 14 maj 1990 ( EGT nr                guez Iglesias, avdelningsordförandena, C. N. Kakouris, J. -P.
L 129 , s . 33 ) vilka avser tillnärmning av medlemsstaternas         Puissochet ( referent ) och G. Hirsch samt domarna F. A.
lagstiftning om ansvarsförsäkring för motorfordon, har                Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn,
domstolen ( femte avdelningen ), sammansatt av avdelnings­            P. Jann, H. Ragnemalm, L. Sevón och M. Wathelet, med
ordföranden D. A. O. Edward, samt domarna J. -P. Puisso­              F. G. Jacobs som generaladvokat och med avdelningsdirek­
chet ( referent), J. C. Moitinho de Almeida , L. Sevón och            tören D. Louterman-Hubeau som justitiesekreterare, den
M. Wathelet, med C. O. Lenz som generaladvokat och                    28 mars 1996 avkunnat följande dom:
avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau som justitiese­
kreterare, den 28 mars 1 996 avkunnat en dom med följande
domslut:
                                                                       1 . Artikel 3 i Protokollet om Europeiska gemenskapernas
                                                                           immunitet och privilegier skall tolkas så, att obligato­
Artikel 3.1 i rådets direktiv 72/166/EEG av den 24 april                   riska pålagor såsom tilläggspremier för motorfordons­
1972 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra                   försäkringar, som är avsedda att bidra till finansieringen
författningar om ansvarsförsäkring för motorfordon och                     av allmännyttiga organ, omfattas av artikelns tillämp­
kontroll av att försäkringsplikten fullgörs beträffande sådan              ningsområde.
ansvarighet skall tolkas på så sätt att det — utan att
tillämpningen av artikel 2.1 i rådets andra direktiv 84/
S/EEG av den 30 december 1983 om tillnärmning av                      2 . Artikel 3 tredje stycket i protokollet skall tolkas så, att
medlemsstaternas lagstiftning om ansvarsförsäkring för                    den inte är tillämplig på obligatoriska pålagor såsom
motorfordon påverkas — i ett avtal om obligatorisk                        tilläggspremier för motorfordonsförsäkringar som är
försäkring inte får föreskrivas att försäkringsgivaren i vissa            avsedda att på ett allmänt sätt bidra till finansieringen av
fall, däribland det fall att föraren av fordonet är påverkad av           allmännyttiga organ och som inte utgör vederlag för en
alkohol, inte är skyldig att utge ersättning för sakskador och            bestämd tjänst.
personskador som tredje man har orsakats av det försäk­
rade fordonet. Däremot får det i ett avtal om obligatorisk
försäkring föreskrivas att försäkringsgivaren i dessa fall har        3 . Artikel 3 andra stycket i protokollet skall tolkas så, att
rätt att väcka regresstalan mot försäkringstagaren.                       de i denna artikel avsedda åtgärderna för att efterskänka
                                                                          eller betala tillbaka de indirekta skatter och avgifter som
(') EGT nr C 188 , 9.7.1994 .                                             ingår i priset skall gälla köp av allehanda slag, inbegripet
                                                                          avtal om tillhandahållande av tjänster, som är nödvän­
                                                                          diga för att gemenskaperna skall kunna utföra sina
                                                                          uppgifter och där köpeskillingen överstiger det tröskel­
 ---pagebreak--- 22.6.96              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 180/ 11

    värde som fastställts i den ifrågavarande lagstift­                                 DOMSTOLENS DOM
    ningen.                                                                                ( sjätte avdelningen )
                                                                                         av den 28 mars 1996
(M EGT nr C 233 , 20.8.1994 .                                        i mal C-299/94 (begäran om förhandsavgörande från High
                                                                     Court of Ireland ): Anglo Irish Beef Processors International
                                                                       m.fl. mot Minister for Agriculture, Food and Foresty ( 1 )
                                                                     (Rörliga exportbidrag — Force majeure — Ökning —
                                                                     Frisläppande av en säkerhet — Resolution från Förenta
                                                                                      nationernas säkerhetsråd)
                                                                                            ( 96/C 180/22 )

                   DOMSTOLENS DOM
                                                                                     (Rättegångsspråk : engelska)
                     ( första avdelningen )
                    av den 28 mars 1996                              (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                     kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska
i mål C-272/94 ( begäran om förhandsavgörande från                         gemenskapernas domstol och förstainstansrätt )
Tribunal correctionnel d'Arlon ): Brottmål mot Michael
                Guiot och Climatec SA ( j )
(Arbetsgivaravgifter — "Timbres-fidélité" — " Timbres-               I mål C-299/94, angående en begäran enligt artikel 177 i
    intempéries " — Frihet att tillhandahålla tjänster)              EG-fördraget, från High Court of Ireland, att domstolen
                                                                     skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                          ( 96/C 180/21 )
                                                                     domstolen anhängiga målet mellan Anglo Irish Beef Proces­
                                                                     sors International m.fl . och Minister for Agriculture, Food
                                                                     and Forestry, angående tolkningen och giltigheten av rådets
                 (Rättegångsspråk : franska)                         förordning ( EEG ) nr 2340/90 av den 8 augusti 1990 om
                                                                     hinder mot gemenskapens handel vad beträffar Irak och
                                                                     Kuwait ( EGT nr L 213 , s . 1 ), och av kommissionens
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen             förordning ( EEG ) nr 3665/87 av den 27 november 1987 om
kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska            gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt )                 exportbidrag för jordbruksprodukter ( EGT nr L 351 , s . 1 ),
                                                                     ändrad genom kommissionens förordning ( EEG ) nr 354/90
                                                                     av den 9 februari 1990 ( EGT nr L 38 , s . 34 ), har domstolen
I mål C-272/94 , angående en begäran enligt artikel 177 i            ( sjätte avdelningen ), sammansatt av avdelningsordföranden
EG-fördraget, från Tribunal correctionnel d'Arlon ( Bel­             C. N. Kakouris, samt domarna G. Hirsch, G. F. Mancini,
gien ), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i          F. A. Schockweiler och P. J. G. Kapteyn ( referent ), med A. La
det vid den nationella domstolen anhängiga brottmålet mot            Pergola som generaladvokat och byrådirektören L. Hewlett
Michael Guiot och Climatec SA, i egenskap av civilrättsligt          som justitiesekreterare, den 28 mars 1996 avkunnat föl­
ansvarig arbetsgivare , angående tolkningen av artiklarna 59         jande dom :
och 60 i EG-fördraget, har domstolen ( första avdelningen ),
sammansatt av avdelningsordföranden D. A. O. Edward,
( referent ) samt domarna P. Jann och L. Sevón, med G.
                                                                     1 . Artikel 33.5 i kommissionens förordning (EEG)
                                                                         nr 3665/87 av den 27 november 1 987 om gemensamma
Tesauro som generaladvokat och avdelningsdirektören
                                                                         tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag
H. A. Rühl som justitiesekreterare, den 28 mars 1996
                                                                         för jordbruksprodukter, ändrad genom kommissionens
meddelat följande dom :
                                                                         förordning (EEG) nr 354/90 av den 9 februari 1990,
                                                                         skall tolkas så att när varor, till följd av force majeure,
                                                                         inte når fram till bestämmelselandet utan exporteras till
Artiklarna 59 och 60 i EG-fördraget är till hinder för att en            andra tredje länder för vilka exportbidraget är lägre eller
medlemsstat ålägger ett företag, som är etablerat i en annan             obefintligt, är den garanti som förverkas lika med
medlemsstat och som tillfälligt utför arbete i den första                skillnaden mellan förskottsbeloppet och det faktiska
medlemsstaten, att betala arbetsgivaravgifter för "timbres-              bidraget.
fidélité " och "timbres-imperieuses " för de arbetstagare som
har utfört arbetet, trots att detta företag för samma perioder
och för samma arbetstagare redan betalar liknande arbets­            2 . Prövningen av förordning (EEG) nr 3665/87 har inte
givaravgifter i den stat där det är etablerat.                           påvisat några omständigheter som skulle kunna påverka
                                                                         dess giltighet.

(!) EGT nr C 316 , 12.11.1994 .
                                                                     (') EGT nr C 386 , 31.12.1994 .