CELEX: 51974PC0839
Language: en
Date: 1974-06-12 00:00:00
Title: COMMISSION REPORT to the Council on the negotiation of additional Protocols to the EEC-Austria, EEC-Iceland EEC-Portugal, EEC-Sweden and EEC-Switzerland Agreements#Recommendation for Régulation (EEC) of the Council concluding an additional Protocol to the Agreement concluded between the European Economic Community and, The Republic of Austria The Republic of Iceland The Portuguese Republic The Kingdom of Sweden The Swiss Confederation (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 839
Vol. 1974/0128
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION GF THE EUS.OPEAN COMMUNITIES
                                           COM(74)839 final
                                           Brussels , 19 .Tune 1974
                                 COMMISSION REPORT
               ■to "the Council on the negotiation of additional
                  Protocols to the EEC-Austria, EEC-Iceland
                 EEC-Portugal , EEC-Sweden and EEC-Switzerland
                                    Agreements
                        Recommendation for Régulation (SEC)
                      of the Council concluding an additional
                  Protocol to the Agreement concluded between
                        the European Economic Community and,
                             The Republic of Austria
                             The Republic of Iceland
                             The Portuguese Republic
                             The Kingdom of Sweden
                             The Swiss Confederation
                    ( submitted to the Council by the Commission)
   CQM(74) 839 final
 ---pagebreak---                          CŒ^uSSipiT KHPORT
        to tne Council on the negotiation of additional
        Protocols to the HiJC-Austria . HHC-Iceland ,
        ^C-Portugal r UIG -Streden and SDC-Switzerland
                          Agre eraents .
At its session of 25/ 26 June 1973 ; the Council authorised the
Commission to open negotiations with Austria ., Iceland s Portugal ,
Sweden end Switzerland with a view to establishing additional
Protocols to the Agreements concluded "between the inC and these
various countries to talce into account ITorway 's failure to accede
to the jUuropean Comrrunities .
The texts of the Protocols annexed to this report embody the results
of the negotiations , which were conducted "by the Commission on the
basis of the Council 's directives , assisted by the special Committee
provided for in Article 113 of the Treaty establishing the Community
The Commission accordingly recommends that the Council :
   approve the text of the additional Protocols by ?„dopting the
   regulations annexed hereto >
   designate the person or persons empowered to sign these Protocols
   It is suggested that Hr. '!ellenstein sign for the Community .
   If he does , the Ambassadors of the countries in question could
   sign on behalf of their Government n .
 ---pagebreak---                          REGULATION (EEC)
                of the Council concluding an additional
                Protocol to the Agreement concluded "between
                                                    (1)
                the European Economic Community and v '
THE COUNCIL OP THE EUROPEAN CCHMUHITIES :
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community ,
and in particular Article 113 thereof ,
Having regard to the recommendation from the Commission ,
IJhereas following Norway 's non-accession to the European Communities ,
an additional Protocol to the Agreement "between the European Economic
               (1)
 Community and v '                       nhould be concluded.
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                               Article 1
The additional Protocol to the Agreement "between the European Economic
               (1)
 Community and v           annexed hereto s is hereby concluded on behalf
 of the Community.
                               Article 2
The President of the Council is hereby authorised to designate the person
 empowered to sign this Protocol and to confer on him the powers required
 to bind the Community .
^ 'The Republic of Austria
    The Republic of Iceland
    The Portuguese Republic
    The Kingdom of Sweden
    The Swiss Confederation
 ---pagebreak---                               Article 3
This Regulation shall enter into force on
This Regulation shall "be binding in its entirety and directly applicable
in all Member States .
Done at Brussels ,
                                        Por the Council
                                         The Président
 ---pagebreak---                                     DRAFT
                          SUPPLCTTEI'TTARY PROTOCOL
                    to the Agreement of 22 July 1972
                 between the European Economic Community
                      and the Republic of Austria
The European Economic Community and the Republic of Austria agree to
amend as follows their Agreement of 22 July 1972 :
Article 4 ( 2 ):
Delete : n , Norway" and ", drawn up and adopted within the Conference between
         the European Communities and the Kingdom of Denmark, Ireland ,
         the. Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain
         and Northern Ireland"
Article 5 ( 3 ):
Subparagraph 1 - read :     "and Protocols No . 1 and No . 2 shall be applied"
Subparagraph 2 - delete :      "drawn up and adopted within the Conference
                                between the European Communities and the Kingdom
                                of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and
                                the United Kingdom of Great Britain and Northern
                                Ireland"
                   read :      "and Protocols No . 1 and No . 2 shall be applied"
 ---pagebreak---                                           - 2 -
3.  Article 36 . subparagraph 1
    – Delete " and Norwegian" and read "and Italian"
    - Delete from the Norwegian language version the words "Done at Brussels on this
      twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and
      seventy two" and " In the name of the Council of the European Comnunitiet",
4.  Protocol No « 1
          Article 1
          Paragraph 3î      delete     Norway"
          Paragraph 4'-     delete ", Norway"
          Article 3
          (f ) ( i)delete :       Norway"
          Article 4
          paragraph 2 :      delete ", Norway"
          paragraph 3 ?      delete     Norway"
          Article 6
          paragraph 6s       delete ", Norway"                   *
                                 *   -             - ' '           '
          Annex A
          Delete      NORWAY" in the title
          Delete the entire Norway column
        - Annex E
          Delete the entire Norway column
 5» Protocol No . 2
          Article 2
          paragraph 1 (b), delete         Norway"
          paragraph 1 ( b) ( i ) second indent
          - delete ", Norway"
          – delete " drawn up and adopted within the Conference between the
            European Communities and the Kingdom of Denmark, Ireland , the
            Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and
            Northern Ireland"
 ---pagebreak---                                        - 3 -
        paragraph 3s      delete "drawn up and adopted within the Conference
                          between the European Communities and the Kingdom of
                          Denmark, Ireland , the Kingdom of Norway and the United
                          Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
6. Protocol No » 3
        Article 2 ( j ) :
        The part of the sentence :
        "Inasmuch as trade between the Community and Finland , Iceland,
        Portugal , Sweden and Switzerland and "between Austria and the latter
        five countries and also "between each of those five countries themselves"
        is replaced by the following:
        " Inasmuch as trade between the Community and Finland , Iceland , Norway,
        Portugal , Sweden and Switzerland and between Austria and the latter
        six countries and also between each of those six countries themselves ,"
        Article 2 ( 1J ( A ):
        The words :   " five countries"
        are replaced by the words " six countries"
        Article 2 fi ) ( A ) ( a):
        The words :   " five countries"
        are replaced by the words " six countries"
        Article 2 ( l ) ( B ):
        The words " five countries "
        are replaced by the words "six countries"
        Article 2 ( l ) ( B) ( a):
        The words :   " five countries"
        are replaced by the words "six countries"
 ---pagebreak---                              - 4 -
 Article " t
 The part of the sentence :
 "Goods originating m Austria or in the Comnunity and. constituting one
 single shipment which is not split up nay he transported through,
 territory other than that of the Comnunity , Austria, Finland , Iceland,
 Portugal , Sweden or Switzerland"
 is replaced "by the followxng:
 "Goods originating in Austria or m the Comnunity and constituting
 one single shipment which is not split up may "be transported through
 territory other than that of the Comnunity , Austria, Finland , Iceland,
Norway, Portugal , Sweden or Switzerland"
Article 23 ( 2 ) :
The text of paragrapli 2
" 2 . Without prejudice to Article 1 of Protocol ITo . 2 , no drawback
 or remission of any kind may he granted from customs duties in Denmark,
Norway or the United Kingdom in respect of products imported and used
 in the manufacture of goods for which a movement certificate is issued
"by the customs authorities of any of these three countries for the
purpose of "benefiting in Austria from the tariff provisions in force
 in Austria and governed by Article 3 (0 of the Agreement .      This rule
does not , however , apply where the products used are those referred
to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
 is replaced by the following text :
"2 .   Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2, no - drawback or
remission of any kind may be granted from customs duties in Denmark
or the United Kingdom in respect of products imported and used in
the manufacture of goods for which a movement certificate is issued
by the customs authorities of either of these two countries for the
purpose of benefiting in Austria from the tariff provisions in force
in Austria and covered by Article 3 ( l ) of the Agreement .    This rule
does not , however , apply where the produots used are those referred
to in Article 25 ( l ) of this Protocol ,"
 ---pagebreak--- Article 23 ( 3 ) Î
The text of paragraph 3
" 3. Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from customs duties in Austria
in respect of imported goods used in the manufacture of goods for
which a movement certificate^ is issued by the customs authorities of
Austria for the purpose of benefiting in Denmark, Norway or the
United Kingdom from the tariff provisions in force in these three
countries and governed by Article 3 ( l ) of the Agreement .    This rule
does not , however , apply where the products used are those referred
to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
is replaced by the following text :
w3.   Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from customs duties in Austria
in respect of imported products used in the manufacture of goods for
which a movement certificate is issued by the customs authorities of
Austria for the purpose of benefiting in Denmark or the United Kingdom
from the tariff provisions in force in these two countries and governed
by Article 3 ( l ) of the Agreement .   This rule does not , however,
apply where the products used are those referred to in Article 25 ( 1 )
of this Protocol ."
Article 24 ( l )
The text of this paragraph has been amended by Deoision No . 9/ 73
of the Joint Committee set up under the Agreement between the
European Economic Community and the Republic of Austria, supplementing
and amending Articles 24 and 25 of Protocol No . 3 on the definition
of the concept of " originating products" and methods of administrative
cooperation.
 ---pagebreak---                               - 6 -
Article 24 ( 2 ) ( iii)î
The word "Norway. " is deleted
Article 24 ( 2 ) ( v ):
The words " five countries" are replaced "by the words " six countries".
Article 25 ( l ) :
The text of this paragraph has been modified by Decision No ,
9/73 of the Joint Committee set up under the Agreement between the
European Economic Community and the Republic of Austria, supplementing
and amending Articles 24 and 25 of Protocol Ho . 3 on the definition
of the concept of " originating products" and methods of administrative
cooperation .
In this text the latter part of paragraph 1 ( a) and of paragraph
1 ( b ) ( 2 ) should read: " in the two countries referred to above
or in the other six countries specified in Article 2 of this Protocol ."
Article 26 :
The word " Norway, " is inserted between the words   Iceland and Portugal .
Article 27 ( 1 ) :
The part of the sentence :
" any product originating in one of the five countries referred to m
that Article" is replaced by the following:
" any product originating in one of the six countries referred to in
that Article"
The part of the sentence :
" the five countries referred to in the aforementioned Article"
is replaced by the following:
" the six countries referred to in the aforementioned Article"
Article 27 ( 2 ):
The words " five countries"
are replaced by the words " six countries"
 ---pagebreak---                                - 7 -
Explanatory Note 10 - Articles 23 and 25 :
The word " Norway" is deleted .
Explanatory Note 13 - Article 25 :
The word " jNorway" is deleted.
Annex V - A e 05.1 Movement Certificate
lst part ~ page 1
     Delete "Varesertifikat"
             page 2
     II .    Scope of A.0S.1 movement certificates
             Insert " Norway, "between Iceland and Portugal
2nd pa.rt - page 1 :    Delete "Varesertifikat "
Annex VI – A.W. 1 Movement certificate
1st part
£agel :
- footnote 1 = insert *yiorwayM between Iceland and Portugal and
                  replace twice the words " six countries" "by the words
                  " seven countries".
- footnote 5 , 1st indent – replace the words " six countries" by the words
                               " seven countries" and insert " ,Norway"
                               between Iceland and Portugal .
                2nd indent – replace the words " six countries" "by the words
                               " seven countries".
P£ge2 :
I.   Goods for which A.W. 1 movement certificates may be issued .
     - replace twice the words " six countries" by the words " seven
        countries" and insert " .Norway" between Iceland and Portugal .
 ---pagebreak---      II .      Scope of A.W. 1 movement certificates-
              - insert twice         Norway" between Iceland and Portugal .
     2na part                                                         - ■
     page 1 :
     – footnote 1 - replace twice the words " six countries" "by the words
                            " seven countries" and insert " f Norway" • *
                            between Iceland and Portugal .
     -    footnote   ( 2 ):
              (i,a;
                a)          replace the words " six countries" by the words
                            " seven countries" and insert " Norway, " between Iceland
                            and Portugal .
              (b)           replace the words " six countries" by the words
                            " seven countries".
Protocol No . 4
Delete :   " drawn up and adopted within the Conference between the European
           Communities and' the Kingdom of Denmark, Ireland , the Kingdom of
           Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern
           Ireland"
Final Act
- Delete from the Norwegian language version the words "Done at Brussels on
   twenty second day of July in the year one thousand nine hundred and
   seventy two", and "In the name of the Council of the European Communities"
- This Protocol is drawn up in duplicate in the Danish , Dutch , English ,
   French , German and Italian languages , each of these texts being equally
   authentic .
           Done at Brussels , the
 ---pagebreak---                                    DRAFT
                           SUPPLEKENTARY PROTOCOL
                    to the Agreement of 22 July 1972
                 between the European Economic Community
                      and the Republic of Iceland
The European Economic Community and the Republic of Iceland agree to
amend as follows their Agreement of 22 July 1972 ;
Article 3 ( 4)î
Subparagraph 1 – read : " rnd Protocols No . 1 find No . 2 "hall be applied"
Subparagraph 2 - delete :      "drawn up and adopted within the    Conference
                               between the European Communities    and the
                               Kingdom of Denmark, Ireland , the   Kingdom of
                               Norway and the United Kingdom of    Great Britain
                               and Northern Ireland"
                    read :     " and Protocols No . 1 and No . 2 shall be applied"
Article 4(2 ) :
Delete ",Norway"
Article 5 ( 3 ):
Delete : ",Norway" and "drawn up and adopted within the Conference between
          the European Communities and the Kingdom of Denmark, Ireland ,
          the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain
          and Northern Ireland"
 ---pagebreak---                                   - 2 -
Article 37 1 subparagraph 1 :
- Delete "and Norwegian" and read "and Italian"
- Delete from the Norwegian language version the words " Done at Brussels on this
  twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and
  seventy two" and "In the name of the Council of the European Communities".
Protocol No . 1 :
     Article 1 :
     Paragraph 3ï       delete    Norway"
     Paragraph 4î       delete    Norway"
     Article 3 !
      ( f ) ( i ) delete :   Norway"
     Annex A :
      Delete ". NORWAY" in the title
   Dcletethe entire Norway column
Proto col No . 2 :
      Avr'tle 2î
      paragraph 1 ( b), delete       Norway"
      paragraph 1 (b ) ( i ) second indent
     - delete ", Norway"
      - delete "drawn up and adopted within the Conference between the
         European Communities and the Kingdom of Denmark, Ireland , the
          Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and
         Northern Ireland"
      paragraph 1 ( c ) ( ii )
      - delete ", Norway"
 ---pagebreak---                                  - 3 -
     paragraph 3 !     delete "drawn up and adopted within the Conference
                       between the European Communities and the Kingdom of
                       Denmark, Ireland , the Kingdom of Norway and the
                       United Kingdom of Great Britain and northern Ireland "
Protocol No . 3
     Article 2 ( l ) :
     The part of the sentence :
     " Inasmuch as trade between the Community and Austria, Finland ,
     Portugal , Sweden and Switzerland and between Iceland and the latter
     five countries and also between each of those five countries
     themselves"
     is replaced by the following:
     "Inasmuch as trade between the Community and Austria, Finland ,
     Norway, Portugal , Sweden and Switzerland and between Iceland and
     the latter six countries and also between each of those six countries
     themselves"
     Article 2 ( 1 ) ( A ):
     The words : * " five countries"
     aro replaced by the words " six countries"
     Article 2 ( l ) ( A ) ( a):
     The words :   " five countries"
     are replaced by the words " six countries"
     Article 2 ( 1 ) ( B ):
     The words " five countries"
     are replaced by the words " six countries"
     Article 2 (0 ( B ) ( a):
     The words " five countries"
     are replaced by the words "six countries"
 ---pagebreak---                            - 4 -
Article " i
The part of the sentence :
"Goods originating in Iceland or m the Community and constituting
one single shipment which is not split up may be transported through
territory other than that of the Community, Iceland , Austria, Finland ,
Portugal , Sweden or Switzerland"
is replaced by the following:
" Goods originating in Iceland or in the Community and constituting
one single shipment which is not split up may be transported through
territory other than that of the Community , Iceland , Austria, Finland ,
llorway, Portugal , Sweden or Switzerland"
Article 23 ( 2 ) :
The text of paragraph 2
" 2 . Without prejudice to Article 1 of Protocol Ho . 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from customs duties in
Denmark, Norway or the United Kingdom in respect of products imported
and used in the manufacture of goods for which a movement certificate
is issued by the customs authorities of any of these three countries
for the purpose of benefiting in Iceland from the tariff provisions
in force in Iceland and governed by Article 3 ( l ) and Article 4 of
the Agreement .    This rule does not , however , apply where the products
used are those referred to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
is replaced by the following text :
" 2 . Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from customs duties in Denmark
or the United Kingdom in respect of products imported and used in
the manufacture of goods for which a movement certificate is issued
by the customs authorities of either of these two countries for the
purpose of benefiting in Iceland from the tariff provisions in force
in Iceland and covered by Article 3 ( l ) and Article 4 of the Agreement.
This rule does not , however , apply where the products used are those
referred to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
 ---pagebreak---                            - 5 -
Article 23 ( 3 ) î
The text of paragraph 3
  3.  Without prejudice to Article 1 of Protocol No. 2 , no drawback
or remission of any kind may "be granted from customs duties in
Iceland in respect of imported goods used in the manufacture of
goods for which a movement certificate is issued toy the customs
authorities of Iceland for the purpose of benefiting in Denmark,
Norway or the United Kingdom from tariff provisions in force in
these three countries and governed by Article 3 ( l ) and Article 4
of the Agreement, . This rule does not , however, apply where the
products used are those referred ,to in Article 25 ( 1 ) of this
Protocol ."
is replaced by the following textï
" 3 . Without prejudice to Article 1 of Protocol No. 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from customs duties in Iceland
in respect of imported products used in the manufacture of goods for
which a movement certificate is issued by the customs authorities
of Iceland for the purpose of benefiting in Denmark or the United
Kingdom from the tariff provisions in force in these two countries
and governed by Article 3 ( l ) and Article 4 of the Agreement .  This
rule does not , however , apply where the products used are those
referred to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
Article 24 ( l)î
The text of this paragraph has been amended by Decision No . 9/73
of the Joint Committee set up under the Agreement between the
European Economic Community and the Republic of Iceland, supplementing
and amending Articles 24 and 25 of Protocol No . 3 on the definition
of the concept of "originating products" and methods of administrative
cooperation.
 ---pagebreak---                               - 6 -
Article 24 ( 2 ) ( iii ):
The word".Norway" is deleted
Article 24 ( 2 ) ( v ):
The words " five countries" are replaced "by the words "six countries".
Article 25 ( l ) :
The text of this paragraph has been modified "by Decision No . 9/73
of the Joint Committee set up under the Agreement between the
European Economic Community and the Republic of Iceland , supplementing
and amending Articles 24 and 25 of Protocol No . 3 on the definition
of the concept of " originating products" and methods of administrative
cooperation.
In this text the latter part of paragraph 1 ( a) and of paragraph
1 (b ) ( 2 ) should read : " in the two countries referred to above
or in the other six countries specified in Article 2 of this Protocol ."
Article 26 :
The word" . Norway" is inserted between the words    Iceland and Portugal .
Article 27 ( 1 ):
The part of the sentence :
" any product originating in one of the five countries referred to
in that Artiole" is replaced by the following:
"any product originating in one of the six countries referred to in
that Article"
The part of the sentence :
" the five countries referred to in the aforementioned Article"
is replaced by the following:
" the six countries referred to in the aforementioned Article"
Article 27 ( 2 ):
The words " five countries "
are replaced by the words " six countries"
 ---pagebreak---                              - 7 -
Explanatory Note 10 - Articles 23 and 25 :
The word " fNorway" is deleted.
Explanatory Note 13 - Article 25 :
The word. ".Norway" is deleted .
Annex V      A.I5.1 Movement £ertificate
lst part -r page 1
     Delete " Varesertifikat"
              va^e 2
     II .     Scope of A.IS.1 movement certificates
              Insert Norway" between Iceland and Portugal *
2nd part - page 1 :      Delete " Varesertifikat"
Annex VI ~ A. TT , 1 Movement Certificate
lst part - page 1 :
- footnote 1 = insert (Norway" "between Iceland and Portugal and
                  replace twice the words " six countries" "by the words
                  " seven countries ".
- footnote 5 = 1st indent - replace the words "six countries" by the words
                                " seven countries" and insert ",Norway"
                                "between Iceland and Portugal .
                  2nd indent - replace the words " six countries " "by the words
                                " seven countries".
page 2 :
I.  Goods for which A.W. 1 movement certificates may "be issued ,
    - replace twice the %*ords " six fcountries" "by the words " seven
       countries" and insert ".Norway" between Iceland and Portugal .
 ---pagebreak---      II .     Scope of A.W.1 movement certificates
              - insert twice M , Norway" between Iceland and Portugal .
     2nd part
     page 1 :
     – footnote 1 - replace twice the words r" six countries" "by the words
                       "seven countries" and insert      Norway"
                       "between Iceland and Portugal .
     page 2
     - footnote ( 2 ):
             ( a) : replace the words " six countries" by the words
                       "seven countries" and insert ", Norway" "between Iceland
                       and Portugal .
             ("b )  ' replace the words " six countries" "by the words
                       " seven countries".
Protocol No . 5 :
Delete :   "drawn up and adopted within the Conference "between the European
           Communities and the Kingdom of Denmark, Ireland , the Kingdom of
           Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern
           Ireland " '
Protocol No . 6 :
     Article 1 , paragraph 2 :
     ~ Delete "and in Norway" in the third, column of the two first tables and
         ", Norway" in the third column of the third table .
Final Act
- Delete from the Norwegian language version the words " Done at Brussels on
   this twenty second day of July in the year one thousand nine hundred
   and seventy two", and "In the name of the Council of the European
   Communities".
- This Protocol is drawn up in duplicate in the Danish , Dutch , English,
   French , German , Icelandic and Italian languages , each of these texts
   being equally authentic.
          Done at Brussels , the
 ---pagebreak---                                 - "
                           SUPPLHIENTARY PROTOCOL
                     to -the Agreement of 22 July 1972
                 "between the European Economic Community
                        and the Portuguese Republic
The European Economic Community and the Portuguese Republic agree to
amend as follows their Agreement of 22 July 1972s
Article 4 ( 2 ):
Delete : ", Norway" and "drawn up and adopted within the Conference
         "between the European Communities end the Kingdom of Denmark,
         Ireland , the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great
         Britain and Northern Ireland".
Article 5 ( 3 ):
Subparagraph 1 - read : " and to Protocols No . 1 and No . 2 are to "be applied"
Subparagraph 2 – deletes      "drawn up and adopted within the Conference
                              between the European Communities and the Kingdom
                              of Denmark, Ireland , the Kingdom of Norway and
                              the United Kingdom of Great Britain and Northern
                              Ireland ."
                    read :    "and Protocols No . 1 and No . 2 s,halJL be .applied ."
 ---pagebreak---                                      - 2 -
Article 39 . subpara,-Taph 1
– De lete "Norwegian"
– Delete from the version in norwegian language the words "Done at Brussels
  on this twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and
  seventy two" and " In the name of the Council of the European Communities ."
Protocol flio . 1
      Article 1 :
      Paragraph 3 *    delete     Norway"
      Paragraph 4 :    delete     Norway"
      Article 4 ?
      Paragraph 2 :    delete ", Norway"
      Paragraph 4 :    delete     Norway"
      Article 6 :
      Paragraph 1 :    delete     Norway"
      Annex A
      Delete "Norway"in the title and the entire Norway column .
      Annex D - List B :     '
                  footnote ( l ): delete ", Norway"
Protocol No . 2
      Article 2 :
      Paragraph 1 ( b). delete       Norway"
      Paragraph 1 ( b ) ( i ) second indent
      - delete       Norway"
      - delete "drawn up and adopted within the Conference "between the
        European Communities and the Kingdom of Denmark, Ireland , the'
        Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and
        Northern Ireland ."
 ---pagebreak---                                     - 3 -
     Paragraph   1 ( c ) ( ii)î delete ", Norway"
     Paragraph 5 :     delete "drawn up and adopted within the Conference
                      "between the European Communities and the Kingdom of
                      Denmark, Ireland , the Kingdom of Norway and the United
                      Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ."
Protocol No . 3
     Article 2 (l ) i
     The part of the sentence :
     "Inasmuch as trade between the Community and Austria, Finland, Iceland,
     Sweden and Switzerland and between Portugal and the latter five
     countries and also between each of those five countries themselves"
     is replaced by the following:
     "Inasmuch as trade between the Community and Austria, Finland , Iceland,
     Norway, Sweden and Switzerland and between Portugal and the latter six
     countries and also between each of those six countries themselves ."
     Article 2 ( 1 ) ( A ):
     The words :   " five countries "
     are replaced by the words " six countries"
     Article 2 ( 1 ) (A ) ( a ):
     The words :   " five countries "
     are replaced by the words "six countries"
     Article 2 ( 1 ) ( B ):
     The words " five countries " ,
     are replaced by the words , " six countries" .
     Article 2 ( 1 ) (B ) ( a ):
     The words " five countries "
     are replaced by the words " six countries"
 ---pagebreak--- Article 7 :
The part of the sentence :
"Goods originating in Austria or in the Community ana constituting
one single shipment which is not split up may be transported through
territory other than that of the Community . Austria, Finland , Iceland ,
Portugal . Sweden or Switzerland"
is replaced "by the following:
"Goods originating in Austria or in the Community and constituting
one single shipment which is not split up may be transported through
territory other than that of the Community, Austria, Finland, Iceland ,
Norway, Portugal , Sweden or Switzerland"
Article 23 ( 2 ) :
The text of paragraph 2
" 2 . Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from customs duties in Denmark,
Norway or the United Kingdom in respect of products imported and used
in the manufacture of goods for which a movement certificate is issued
by the customs authorities of any of these three countries for the
purpose of benefiting in Portugal from the tariff provisions in force
in Portugal and governed by Article 3 ( 1 ) of the Agreement and
Article 4 of Protocol No.' 1 .  This rule does not , however , apply
where the products used are those referred to. in Article 2$ ( l ) of
this Protocol ."
is replaced by the following text :
" 2 . Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from customs duties in Denmark
or the United Kingdom in respect of products imported and used in
the manufacture of goods for which a movement certificate is issued
by the customs authorities of either of these two countries for the
purpose of benefiting in Portugal from the tariff provisions in force
in Portugal and covered by Article 3 ( l ) of the Agreement and Article
  4 of Protoool No . 1 . This rule does not , however , apply where the
products used are those referred to in Article 25 ( l ) of this Protocol .
 ---pagebreak---                            -5 -
Article 23 ( 3 ) Î
The text of paragraph 3
" 3 . Without prejudice to Article 1 of Protocol 'No ." 2 , no drawback
or remission of any kind nay be granted from customs duties in
Portugal in respect of imported goods used in the manufacture of
goods for which a movement certificate is issued "by the customs
authorities of Portugal for the purpose of benefiting in Denmark 8
Norway or the United Kingdom from the tariff provisions in force
in these three countries and governed by Article 3 ( 1 ) of the
Agreement .    This rule does not , however , apply where the products
used are those referred to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
is replaced by the following text :
"3.   Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from customs duties in
Portugal in respect of imported products used in the manufacture
of goods for which a movement certificate is issued by the custons
authorities of Portugal for the purpose of benefiting- in Denmark
or the United Kingdom from the tariff provisions in force in these
two countries and governed by Article 3 ( l ) of the Agreement .    This
rule does not , however , apply where the products used are those
referred to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
Article 24 ( l ):
The text of this paragraph has been amended by Decision No . 9/ 73
of the Joint Committee set up under the Agreement between the
European Economic Community and the Portuguese Republic , supplementing
and amending Articles 24 sjid 25 of Protocol No . 3 on the definition
of the concept of " originating products" and methods of administrative
cooperation .
 ---pagebreak---                              - 6 -
Article 24 ( 2 ) ( iii ):
The word.     Norway" is deleted
Article 24 ( 2 ) ( v):
The words "five countries" are replaced "by " six countries".
Article 25 v1 ):
The text of this paragraph has been modified lay. Decision No . 9/ 73
of the Joint Committee set up under the Agreement "between the
European Economic Community and the Portuguese Republic , supplementing
and amending Articles 24 and 25 of Protocol No . 3 on the definition
of the concept of " originating products" and methods of administrative
cooperation .
In this text the latter part of paragraph 1 ( a) and of paragraph 1
( b ) ( 2 ) should read: " in the two countries referred to above or
in the other six countries specified in Article 2 of this Protocol ."
Article 26 :
The word "Norway" is inserted between -the words " Iceland" and "Sweden",
Article 27 ( l ) :
The part of the sentence :
" any product originating in one of the five countries referred to
in that Article" is replaced by the following:
" any product originating in one of the six countries referred to in
that Artiole"
The part of the sentence :
" the five countries referred to in the aforementioned Article"
is replaced by the following: -
" the six countries referred to in the aforementioned Article"
Article 27 ( 2 ):
The words " five countries"
are replaced by the words "six countries"
 ---pagebreak---                             - 7 -
Explanatory Note 10 – Articles 23 and 25 :
The word ", Norway" is deleted.
Explanatory Note 13 - Article 25 t
The word ", Norway" is deleted .
Annex V - Movement certificate A.P.l î
lst part - page 1
   Delete " Varesertifikat"
             page 2
   II .    Scope of A.P.1 movement certificates
           Insert "Norway" "between " Iceland" and ", Sweden".
2nd part - page 1
   Delete "Varesertifikat"
Annex VI - Movement certificate A.W.l :
lst part
page 1 :
- footnote 1 = insert "Norway" between Iceland and Portugal and
                  replace twice the words "six countries " by the words
                  " seven countries".
- footnote 5 = 1st indent - replace the words " six countries" "by
                                 " seven countries" . and insert "Norway"
                                 "between Iceland and Portugal .
                  2nd indent - replace the words " six countries" "by
                                 " seven countries".
page 2 :
I.   Goods for which A.W.1 movement certificates may be issued ,
     - replace twice the words "six countries " by the words "seven
         countries" and insert "Norway" between Iceland and Portugal .
 ---pagebreak---                                   - 8 -
      II .    Scope of A.W.-1 movement certificates ..
              - insert "Norway" between Iceland and Portugal ( twice ).
      2nd part
      pagel :
      - footnote 1 - replace twice the words "six countries " by the
                        words "seven countries " and insert "Norway"
                        between Iceland and Portugal .
      - footnote ( 2 ):
           1st indent : replace     .   the words "six countries " by the words
                        " seven countries" and insert "Norway'/ between 'Iceland "
                        and 'Portugal'!
           2nd indent : replace the words "six countries" by the words
                        " seven countries".
Protocol No . 4 :
Delete :    "drawn up and adopted within the Conference between the European
            Communities and the Kingdom of Denmark , Ireland, the Kingdom of
            Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern
            Ireland ."
Protocol No . 6 :
     Artide 2 , paragraph 2 :      delete ", Norway"
                   paragraph 4:    delete " Norway"
Protocol No . 8 :
     Article 6 , paragraph 1 : delete ", Norway"
                   paragraph 3 :  delete      Norway"
                   paragraph 4» subparagraph 2 :     delete ", Norway"
Final Aet
- Delete from the version in norwegian language the words "Done at Brussels
   on this twenty second day of July in the year one thousand nine hundred a"
   seventy two", and "In the name of the Council of the European Communities1
- This Protocol is drawn up in duplicate in the Danish , Dutch , English ,
   French , German , Italian and Portuguese languages , each of these texts
   being equally authentic.
          Done at Brussels , the
 ---pagebreak---                                  DRAFT
                       SUPPLETÎEÏÏTARY PROTOCOL
                  to the Agreement of 22 July 1972
               between the European Economic Conr.unity
                     and the Kingdom of Sweden
The European Economic Community and the Kingdom of Sweden agree to
amend as follows their Agreement of 22 July 1972 :
Article 4 ( 2J :
Delete    Norway" and "drawn up and adopted within the Conference
       betvreen the European Communities and the Kingdom of Denmark,
       Ireland , the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great
       Britain and Northern Ireland"
Article 5 ( 3 ; :
Subparagraph 1 - read: "and Protocols No . 1 and No . 2 nhnll be applied"
Subparagraph 2 - delete :    "drawn up and adopted within the Conference
                             between the European Communities and the Kingdom
                             of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and
                             the United Kingdom of Great Britain and Northern
                             Ireland "
                   reau :    " and Protocols No . 1 and No . 2 shall be applied"
 ---pagebreak---                                     - 2 -
Article 2>6 , sn"bp?.ra/^raph 1 i
- Delete ", Norwegian"
- Delete from the Norwegian language version the words "Done at Brussels on thi;
  twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and
  seventy two" and "In the name of the Council of the European Communities",
Protocol No . 1
     Article 1 ;
     Paragraph 3 :     delete     Norway"
     Paragraph A'      delete ", Norway"
     Article 3
     ( f) ( i ) delete :       Norwcy"
     Annex A :
     Delete ", NORWAY" in the title
   Deletethe entire Norway column
Protocol No . 2
     Article 2 :
     paragraph 1 ( b ), delete       Norway"
     paragraph 1 ("b ) ( i ) second indent
     – delete ", Norway"
     - delete "drawn up and adopted within the Conxerence between the
        European Communities and the Kingdom of Denmark, Ireland , the
        Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and
        Northern Ireland "
 ---pagebreak---                                     - 3 -
     paragraph 3 !     delete " drawn up and adopted within the Conference
                       "between the European Communities and the Kingdom o?
                       Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United
                       Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
Protocol No . 3
     Article 2 ( 1 ) :
     The part of the sentence :
     "Inasmuch as trade between the Community and Austria , Finland ,
     Iceland, Portugal and Switzerland and between Sweden and the latter
     five countries and also between each of those five countries themselves"
     is replaced by the following:
     "Inasmuch as trade between the Community and Austria , Finland , Iceland,
     Norway , Portugal and Switzerland and between Sweden and the latter
     six countries and also between each of those six countries themselves ."
     Article 2(1 ) ( A ):
     The words :   " five countries"
     are replaced by the words " six countries"
     Article 2 ( l ) ( A ; ( P.):
     The words " five countries"
     are replaced by the words " six countries"
     Article 2 ( l ) ( B ):
     The words " five countries "
     are replaced by the words " six countries"
     Article 2 ( l ) ( B) ( a ):
     The words :   " five countries"
   ■ are replaced by the words "six countries"
 ---pagebreak---                             - 4 -
Article " i
The part of the sentence :
" Goods originating in Sweden or m the Comnrunity and constituting one
single shipment which is not split up nay be transported through
territory other than that of the Community , Sweden , Austria , Finland ,
Iceland , Portugal or Switzerland"
is roplaced "by the followxng:
"Goods originating in Sweden or in the Community and constituting
one single shipment which is not split up may be transported through
territory other than that of the Community , Sweden, Austria, Finland,
Iceland , Norway, Portugal or Switzerland"
Article 23 ( 2 ) :
The text of paragraph 2
" 2 . Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from customs duties in Denmark,
Norway or the United Kingdom in respect of products imported and used
in the manufacture of goods for which a movement certificate is issued
by the customs authorities of any of these three countries for the
purpose of benefiting in Sweden from the tariff provisions in force
in Sweden and governed by Article 3 ( l ) of the Agreement .   This rule
does not , however , apply where the products used are those referred
to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
is replaced by the following text :
"2.    Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from customs duties in Denmark
or the United Kingdom in respect of products imported and used in
the manufacture of goods for which a movement certificate is issued
by the customs authorities of either of these two countries for the
purpose of benefiting in Sweden from the tariff provisions in force
in Sweden and covered by Article 3 ( l ) of the Agreement .   This rule
does not , however , apply where the products used are those referred
to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
 ---pagebreak---                             - 5 -
Article 23 ( 3 ) :
The texrt of paragraph 3
"3.    Without prejudice to Article 1 of Protocol No. 2 , no drawback
or remission of any kind nay be granted from customs duties in Sweden
in respect of imported goods used in the manufacture of goods for
which a movement certificate is issued by the customs authorities of
Sweden for the purpose of benefiting in Denmark, Norway or the
United Kingdom from the tariff provisions in force in these three
countries and governed by Article 3 ( 1.) of the Agreement .  This rule
does not , however , apply where the products used are those referred
to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
is replaced by the following text :
" 3 . Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission or any kind may be granted from customs duties in Sweden
in respect of imported products used in the manufacture of goods for
which a movement certificate is issued by the customs authorities of
Sweden for the purpose of benefiting in Denmark or the United Kingdom
from the tariff provisions in force in these two countries and governed
by Article 3 ( l ) of the Agreement . This rule does not , however ,
apply where the products used are those referred to in Article 25 ( 1 )
of this Protocol ."
Article 24 ( l ):
The text of this paragraph has been amended by Decision No. 9/ 73
of the Joint Committee set up under the Agreement between the
European Economic Community and the Kingdom of Sweden , supplementing
and amending Articles 24 and 25 of Protocol No . 3 on the definition
of the concept of " originating products" and methods of administrative
cooperation .
 ---pagebreak--- Article 24 ( 2 ) ( iii ):
The word ".Norway" is deleted
Article 24 ( 2 ) ( v ):
The words " five countries" are replaced by the words " six countries".
Article 25 ( l ) :
The text of this paragraph has "been modified by Decision No . 9/73
of the Joint Committee set up under the Agreement between the
European Economic Community and the Kingdom of Sweden , supplementing
and amending Articles 24 and 25 of Protocol Ho . 3 on the definition
of the concept of " originating products" and methods of administrative
cooperation .
In this text the latter part of paragraph 1 ( a) and of paragraph
1 (b) ( 2 ) should read: " in the two countries referred to above
or in the other six countries specified in Article 2 of this Protocol ."
Article 26 :
The word " -Norway" is inserted between the words Iceland and Portugal .
Article 27 ( 1 ) :
The part of the sentence :
"any product originating in one of the five countries referred to in
that Article" is replaced by the following:
" any product originating in one of the six countries referred to in
that Article"
The part of the sentence :
          i   1> •
" the five countries referred to in the aforementioned Article"
is replaced by the following:
" the six countries referred to in the aforementioned Article"
Article 27 ( 2 ):
The words " five countries "
are replaced by the words "six countries"
 ---pagebreak---                                - 7 -
Explanatory Note 10 - Articles' 23 and 25 :
The word" , Norway" is deleted .
Explanatory Note 13 -* Article 25 :
The word".Norway" is deleted .
Annex V - A.S.1 iïovenent Certificate
 Ist part - page 1
       Delete " Varesertifikat"
               page 2
       II .    Scope of A.S.1 movement certificates .
               Insert" .Norway" between Iceland and Portugal r '
 2nd t>art - page 1 : Delete "Varesertifikat"
 Annex VI » A.W. 1 Movement Certificate
 lot part
  - footnote    1 = insert" /Norway" "between Iceland and Portugal and
                    replace twice the wordr, " six countries" "by the vrords
                    " seven countries".
  – footnote    5 = 1st indent - replace the words "six countries" by the words
                                  " seven countries" and insert", Norway"
                                  between Iceland and Portugal .
                    2nd indent - replace the words "six countries" by the words
                                   " seven countries".
  page 2 :
   I. Goods for which A.W.1 movement certificates may be issued.
        - replace twice the words "six countries" by the words "seven
            countries" and insert "^Norway" between Iceland and Portugal .
 ---pagebreak---                                                                                    "1
                                    - 8 -
      II .     Scope of A.w. 1 movement certificates
               - insert twice ", Norway" "between Iceland and Portugal .
      2na part
      – footnote 1 – replace t'^ice the words " nix countries" by the words
                        "seven countries" and insert ", Norway" "between
                        Iceland and Portugal .
             2
      - footnote ( 2 )
             ( a)    :   replace the words " six countries" "by the words
                         " seven countries" and insert 's Norway" "between Iceland
                         and Portugal .
             (b)     s   replace the words "six countries" "by the words
                         " seven countries".
Protocol No . 4
Delete :   " drawn up and adopted within the Conference "between the European
           Communities and the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of
           Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern
           Ireland "
Final Act
- Delete from the Norwegian language version the words "Done at Brussels on this
   twenty- second day of July in the year one thousand nine hundred and
   seventy two", and "In the name of the Council of the European Communities",
- This Protocol is drawn up in duplicate in the Danish , Dutch , English ,
  French , German , Italian and Swedish languages , each of these texts
  "being equally authentic.
          Done at Brussels . the
 ---pagebreak---                                      DFAFT
                            SUPPLH'IENTARY PROTOCOL
                    to the Agreement of 22 July, 1972
                 "between the European Economic Community
                       and the Swiss Confederation
The European Economic Community and the Swiss Confederation agree to
amend as follows their Agreement of 22 July 1972 :
Article 4 ( 2 ):
Delete : ' , Norway" and "drawn up and adopted within the Conference
         between the European C^; :n uiitios and the Kingdom of Dermark,
         Ireland , the Kingdom oC 11 rrway and the United Kingdom of Great
         Britain and Northern Ireland"
Article 5 ( 3)î
Subparagraph 1 – read :       "?\nd Protocols No . 1 and No . 2 shell he ppplied"
Subparagraph 2 - delete :        "drawn up and adopted within the Conference
                                 between the European Communities and the
                                 Kingdom of Denmark, Ireland , the Kingdom of
                                 Norway and the United Kingdom of Great Britain
                                 and Northern Ireland"
                     read :      " and Protocols No . 1 and No . 2 shall be applied ."
 ---pagebreak--- Artide 36 , subparagraph 1 :
- "Delete " and. Norwegian" and read " and Italian"
- Delete from the Norwegian language version the words " Done at Brussels on this
   twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and
   seventy two" and " In the name of the Council of the European Communities",
Protocol No . 1
      Article 1
      Paragraph 3î     delete     Norway"
      Paragraph 4 :    delete     Norway"
      Article 3
      ( f ) ( i ) delete " f Norway"
      Article 5
      paragraph 3-'    delete     Norway"
      Annex A
      Delete " . NORWAY" in the title
    Deletethe entire Norway column .
Protocol No . 2
      Article 2
      paragraph 1 ( b ), delete ", Norway"
      paragraph 1 ( b ) ( i ) second indent
      - delete       Norway"
      - delete " drawn up and adopted within the Conference between the
         European Communities and the Kingdom of Denmark , Ireland , the
         Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and
         Northern Ireland"
 ---pagebreak---      paragraph 3s      delete "drawn up and adopted within the Conference
                       between the European Communities and the Kingdom of
                       Denmark, Ireland, the Kingdom of LTorv;ay and the United
                       Kingdom of Great Britain and Northern Ireland "
Protocol ITo . 3 :
     Article 2 ( 1 ) :
     The part of the sentence :
     " Inasmuch as trade "between the Community and Austria, Finland ,
     Iceland , Portugal and Sweden and "between Switzerland and the latter
     five countries and also between each of those five countries
     themselves "
     is replaced by the following:
     " Inasmuch as trade "between the Community and Austria, Finland,
     Iceland , Norway , Portugal and Sweden and "between Switzerland and
     the latter six countries and also "between each of those six countries
     themselves"
     Article 2 ( l ) ( â ):
     The words : " five countries"
     are replaced "by the words " six countries"
     Article 2 ( l ) ( A ) ( a):
     The vrords :  " five countries"
     are replaced "by the words " six countries"
     Article 2 ( 1 ) ( B ) :
     The words " five countries"
     are replaced "by the words " six countries"
     Article 2 ( l ) ( B ) ( n):
     The words :   " five countries"
     are replaced by- the words "six countries"
 ---pagebreak---                             - 4 -
Article J i
The part of the sentence :
"Goods originating in Austria or in the Community and. constituting
one single shipment which is not split up nay "be transported through
territory other than that of the Community , Switzerland , Austria ,
Finland , Iceland , Portugal or Sweden"
is replaced by the following:
" Goods originating in Switzerland or in the Community and constituting
one single shipment which is not split up nay he transported through
territory other than that of the Community , Switzerland, Austria,
Finland , Iceland , Norway , Portugal or Sweden"
Article 23 ( 2 ) :
The text of paragraph 2
" 2 . Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from custons duties in
Denmark, Norway or the United Kingdom in respect of products imported
and used in the manufacture of goods for which a movement certificate
is issued by the customs authorities of any of these three countries
for the purpose of benefiting in Switzerland from the tariff
provisions in force in Switzerland and governed by Article 3 ( l )
of the Agreement ,    This rule does not , however , apply where the
products used are those referred to in Article 25 ( l ) of this
Protocol ."
îs replaced by the following text :
" 2 . Without prejudice to Article 2 of Protocol No , 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from custons duties in
Denmark or the United Kingdom in respect of products imported and
used in the manufacture of goods for which a movement certificate is
issued by the custons authorities of either of these two countries
for the purpose of benefiting in Switzerland from the tariff
provisions in force in Switzerland and covered by Article 3 ( l )
of the Agreement .    This rule does not , however , apply where the
products used are those referred to in Article 25 ( l ) of this
Protocol ,"
 ---pagebreak---                            - 5 -
Article 23 ( 3 ) :
The text of paragraph 3
" 3 . Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission of any kind may "be granted from customs duties in
Switzerland in respect of imported goods used in the manufacture
of goods for which a movement certificate is issued "by 'the customs
authorities of Switzerland for the purpose of "benefiting in Denmark,
Norway or the United Kingdom from the tariff provisions in force in
these three countries and governed lay Article 3 ( l ) of the Agreement .
This rule does not , however , apply where the products used are those
referred to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
is replaced by the following tcxtï
"3 »  Without prejudice to Article 1 of Protocol No . 2 , no drawback
or remission of any kind may be granted from customs duties in
Switzerland in respect of imported products used in the manufacture
of goods for which a movement certificate is issued by the customs
authorities of Switzerland for the purpose of benefiting in Denmark
or the United Kingdom from the tariff provisions in force in these
two countries and governed by Article 3 ( l ) of the Agreement .   This
rule does not , however , apply where the products used are those
referred to in Article 25 ( l ) of this Protocol ."
Article 24 ( l ):
The text of this paragraph has been amended by Decision No . 9/ 73
of the Joint Committee set up under the Agreement between the
European Economic Community and the Swiss Confederation, supplementing
and amending Articles 24 and 25 of Protocol No . 3 on the definition
of the concept of " originating products" and methods of administrative
cooperation .
 ---pagebreak---                              - 6 -
Article 24 ( 2 ) ( iii ):
The word. ''Norway" is deleted.
Article 24 ( 2 ) ( v):
The words "five countries" are replaced "by the words " six countries".
Article 25 ( l ) :
The text of this paragraph has been modified "by Decision No . 9/73
of the Joint Committee set up under the Agreement "between the European
Economic Community and the Swiss Confederation, supplementing and
amending Articles 24 and 25 of Protocol No . 3 on the definition of
the concept of " originating products" and methods of administrative
cooperation.
In this text the latter part of paragraph 1 ( a) and of paragraph
1 ( b) ( 2 ) should read : " in the two countries referred to above
or in the other six countries specified in Article 2 of this Protocol ."
Article 26 :
The word " Norway" is inserted between the words Iceland and Portugal .
Article 27 ( l ) :
The part of the sentence :
" any product originating in one of the five countries referred to in
that Article" is replaced by the following:
" any products originating in one of the six countries referred to
in that Article"
The part of the sentence :
" the five countries referred to in the aforementioned' Article"
is replaced by the following:
" the six countries referred to in the aforementioned Article"
Article 27 ( 2 ):
The words " five countries"
are replaced by the words " six countries"
 ---pagebreak---                               - 7 -
Explanatory Note 10 - Articles 23 and 25 ;
The word " ^ Norway" is deleted .
Explanatory Note 13 - Article 25 ;
The word ".Norway" is deleted .
Anrex V – A « CH . 1 Movenant Certificate
lst part - page 1
      Delete " Varesertifikat"
              page 2
      II .    Scope of A.CH. 1 movement certificates
              Insert Norway" between Iceland and Portugal .
 2nd part - page 1 :     Delete "Varesertifikat"
Annex VI - A.W. 1 Mcvement Certificate
lst part
page 1 î
– footnote 1 = insert ",Norway" between Iceland and Portugal and
                  replace twice the words " six countries" by the words
                  " seven countries".
- footnote 5 = l s"t indent - replace the words " six countries" by the words
                                 " seven countries" and insert ",Norway"
                                 between Iceland and Portugal .
                  2nd indent – replace the words " six countries" by the words
                                 " seven countries ".
page 2 :
I.    Goods for which A.W.1 movement certificates may be issued .
      - replace twice the words " six countries" by the words " seven
         countries" and insert ".Norway" between Iceland and Portugal .
 ---pagebreak---                                  - 3 -
      II .    Scope of A.M. 1 movement certificates
              - insert twice ", Norway" "between Iceland and Portugr.l .
      2nd -part
     page 1 :
     - footnote 1 - replace twice the words " six countries" by the words
                       " seven countries" and insert ", Norway"
                       between Iceland and Portugal .
     page 2
     - footnote ( 2 ):
           ( a)     : replace the words " six countries" by the words
                       " seven countries" and insert", Norway" between Iceland
                       and Portugal .
           (b)      : replace the words "six countries" by the words
                       " seven countries ".
Protocol No . 4
Delete :   "drawn up and adopted within the Conference between the European
           Communities and the Kingdom of Denmark , Ireland , the Kingdom of
           Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern
           Ireland "
Final Aet
- Delete from the Norwegian language version the words " Done at Brussels or
   twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and
   seventy two", and " In the name of the Council of the European Communities .
Additional Agreement concerning the validity, for the Principality of
Liechtenstein, of the Agreement between the European Economic Community
and the Swiss Confederation of 22 July 1972 .
- Delete from the Norwegian language version the words "Done at Brussels on
   twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and
   seventy two", and "In the name of the Council of the European Communities
- This Protocol is drawn up in duplicate in the Danish , Dutch , English ,
   French , German and Italian languages , each of these texts being equally
   authentic .
          Done at Brussels , the