CELEX: 
Language: hu
Date: 2022-06-22 00:00:00
Title: A BIZOTTSÁG (EU) .../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA Izrael központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről

A BIZOTTSÁG (EU) .../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
            
            
               (2022.6.22.)
            
            
               Izrael központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről
               
            
               (EGT-vonatkozású szöveg)
            
            
               AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
            
            
               tekintettel a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló, 2012. július 4-i 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre
                  1
                és különösen annak 25. cikke (6) bekezdésére,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)A 648/2012/EU rendelet 25. cikkében meghatározott, harmadik országokban székhellyel rendelkező központi szerződő felek elismerésére vonatkozó eljárás célja, hogy az említett rendeletben rögzítettekkel egyenértékű szabályozási előírásokat alkalmazó harmadik országban székhellyel rendelkező és ott engedélyezett központi szerződő felek számára lehetővé tegye elszámolási szolgáltatások nyújtását az Unióban székhellyel rendelkező klíringtagok vagy kereskedési helyszínek számára. Az elismerési eljárás és az annak keretében hozott, egyenértékűségre vonatkozó határozat így hozzájárul a 648/2012/EU rendelet átfogó céljának eléréséhez: a stabil és biztonságos központi szerződő felek – ideértve a harmadik országban székhellyel rendelkező és ott engedélyezett központi szerződő feleket is – alkalmazásának a tőzsdén kívüli származtatott ügyletek elszámolására történő kiterjesztése révén a rendszerszintű kockázat csökkentéséhez.
            
            
               (2)Ahhoz, hogy valamely harmadik ország központi szerződő felekre vonatkozó jogi szabályozását az uniós jogi szabályozással egyenértékűnek lehessen tekinteni, a harmadik ország jogi és felügyeleti keretrendszerének alkalmazásakor lényegileg az uniós követelményekkel egyenértékű szabályozási célkitűzéseket kell elérni. Ezen egyenértékűségi értékelés célja tehát annak ellenőrzése, hogy az érintett harmadik ország jogi és felügyeleti keretrendszere biztosítja-e, hogy az abban a harmadik országban székhellyel rendelkező és engedélyezett központi szerződő felek ne tegyék ki az Unióban székhellyel rendelkező klíringtagokat és kereskedési helyszíneket nagyobb kockázatnak, mint amekkorának az Unióban engedélyezett központi szerződő felek tennék ki e klíringtagokat és kereskedési helyszíneket, és következésképpen ne okozzanak elfogadhatatlan mértékű rendszerszintű kockázatot az Unióban.
            
            
               (3)Az arra vonatkozó értékelésnek, hogy Izrael központi szerződő felekre alkalmazandó jogi és felügyeleti keretrendszere egyenértékű-e az Unió keretrendszerével, nemcsak az Izraelben székhellyel rendelkező központi szerződő felekre alkalmazandó, jogilag kötelező érvényű követelmények absztrakt összehasonlító elemzésén kell alapulnia, hanem e követelmények eredményének értékelésén is. A Bizottságnak értékelnie kell továbbá, hogy az említett követelmények alkalmasak-e az Unióban székhellyel rendelkező klíringtagokat és kereskedési helyszíneket esetlegesen érintő kockázatok csökkentésére, figyelembe véve azon pénzügyi piac méretét, amelyen Izraelben a központi szerződő felek működnek. Ahhoz, hogy a kockázatcsökkentés terén egyenértékű eredményt érjenek el, szigorúbb kockázatcsökkentési követelményekre van szükség azon központi szerződő felek esetében, amelyek tevékenységüket nagyobb pénzügyi piacokon végzik és így magasabb az eredendő kockázatuk, mint a kisebb pénzügyi piacokon tevékenykedő (és így alacsonyabb eredendő kockázattal rendelkező) központi szerződő felek esetében.
            
            
               (4)A 648/2012/EU rendelet 25. cikke (6) bekezdésének a), b) és c) pontja három feltételt határoz meg, amelyeknek teljesülniük kell annak megállapításához, hogy valamely harmadik ország jogi és felügyeleti keretrendszere az ott engedélyezett központi szerződő felek tekintetében egyenértékű az említett rendeletben rögzített követelményekkel.
            
            
               (5)A 25. cikk (6) bekezdésének a) pontja értelmében az adott harmadik országban engedélyezett központi szerződő feleknek olyan, jogilag kötelező érvényű követelményeket kell teljesíteniük, amelyek egyenértékűek az említett rendelet IV. címében megállapított követelményekkel.
            
            
               (6)Az Izraelben engedélyezett központi szerződő felekre alkalmazandó, jogilag kötelező érvényű követelményeket jelenleg az 5728–1968. sz. értékpapírtörvény
                  2
                (a továbbiakban: SL) és különösen annak 50A., 50B., 50B19. és 50C. szakasza tartalmazza. Az értékpapírtörvény a fizetési rendszerekről szóló 5768–2008. sz. törvény
                  3
                (a továbbiakban: PSL) 10. szakaszát alkalmazza, amely meghatározza az Izraelben székhellyel rendelkező elszámolóházak Izraeli Értékpapír-hatóság (a továbbiakban: ISA) általi (stabil és hatékony elszámolóházakat biztosító) felügyeletének feltételeit. Ezt a jogi keretet az ISA által az Izraelben székhellyel rendelkező központi szerződő felek részére kiadott irányelvek egészítik ki. Az SL, a PSL, valamint az ISA irányelvei biztosítják a Fizetési és Piaci Infrastruktúra Bizottság (CPMI), valamint az Értékpapír-felügyeletek Nemzetközi Szervezete
                  4
                által 2012 áprilisában kiadott, a pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó elvek keretében rögzített nemzetközi standardok teljes körű végrehajtását.
            
            
               (7)Az Izraelben székhellyel rendelkező központi szerződő feleket az ISA-val folytatott konzultációt és a Kneszet Pénzügyi Bizottságának jóváhagyását követően az izraeli pénzügyminiszternek kell engedélyeznie. Az elszámolási szolgáltatások nyújtása érdekében a központi szerződő feleknek teljesíteniük kell az SL-ben megállapított különös rendelkezéseket, és olyan belső szabályokkal és eljárásokkal kell rendelkezniük, amelyek biztosítják különösen a pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó elvekkel kapcsolatos valamennyi előírásnak való megfelelést. Az Izraelben székhellyel rendelkező központi szerződő feleknek biztonságosan és hatékonyan kell működniük, és prudens módon kell kezelniük az üzleti tevékenységükkel és műveleteikkel összefüggő kockázatokat. Az ISA által az Izraelben engedélyezett központi szerződő felek számára 2015. december 15-én kiadott irányelvben foglaltak szerint a központi szerződő feleknek elegendő pénzügyi, humán, kockázatkezelési, információtechnológiai, rendszer- és infrastrukturális erőforrással kell rendelkezniük ahhoz, hogy központi szerződő félként el tudják látni feladataikat. Ezen túlmenően az Izraelben engedélyezett összes központi szerződő fél maga alakítja ki belső szabályait, kivéve a tagsági szabályok változását, amelyhez az SL 50B. szakasza a) pontjának 1. alpontja értelmében az ISA hivatalos jóváhagyása szükséges. E rendelkezés ellenére az ISA az SL 50C. szakaszának b) pontja alapján elrendelheti az Izraelben engedélyezett központi szerződő felek szabályainak módosítását, amennyiben e szabályok nem felelnek meg a központi szerződő felekre vonatkozó izraeli jogi keretnek és a pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó elveknek.
            
            
               (8)Az izraeli pénzügyi piac lényegesen kisebb az uniós pénzügyi piacnál. 2015 óta az Izraelben elszámolt származtatott ügyletek teljes értéke nem érte el az Unióban elszámolt származtatott ügyletek teljes értékének 1 %-át. Következésképpen az Izraelben engedélyezett központi szerződő felekben való részvétel lényegesen kisebb kockázatot jelent az Unióban székhellyel rendelkező klíringtagok és kereskedési helyszínek számára, mint az Unióban engedélyezett központi szerződő felekben való részvételük.
            
            
               (9)A Bizottság megállapítja, hogy Izrael jogi és felügyeleti keretrendszere biztosítja, hogy az Izraelben engedélyezett központi szerződő felek olyan, jogilag kötelező érvényű követelményeknek feleljenek meg, amelyek egyenértékűek a 648/2012/EU rendelet IV. címében megállapított követelményekkel.
            
            
               (10)A 648/2012/EU rendelet 25. cikke (6) bekezdésének b) pontja előírja, hogy a harmadik országban engedélyezett központi szerződő felekre vonatkozó jogi és felügyeleti keretrendszernek biztosítania kell, hogy a központi szerződő felek folyamatos és hatékony felügyelet és végrehajtás hatálya alatt álljanak.
            
            
               (11)Az SL 50C. szakasza értelmében az ISA hatáskörrel rendelkezik arra, hogy felügyelje az Izraelben engedélyezett központi szerződő felek műveleteit. Az ISA általi felügyelet célja a központi szerződő felek stabilitásának és hatékonyságának biztosítása, valamint annak ellenőrzése, hogy az izraeli központi szerződő felek teljesítik-e kötelezettségeiket. Ezenkívül a PSL 10. szakaszának, valamint az SL 56A. szakaszának és 50C. szakasza d) pontjának rendelkezései kiegészítik az ISA-ra ruházott hatásköröket, amely ellenőrizheti a központi szerződő feleket, helyszíni vizsgálatokat folytathat le, és az Izraelben engedélyezett központi szerződő felekre vonatkozó, jogilag kötelező érvényű követelmények megfelelő végrehajtását igazoló dokumentumokat kérhet. Az ISA belső szabályokat írhat elő a székhellyel rendelkező központi szerződő felek számára, amennyiben jogsértés gyanúja merül fel az SL 50C. szakaszának b) pontjában meghatározottak szerint.
            
         
         
            
               (12)A Bizottság megállapítja, hogy Izrael jogi és felügyeleti keretrendszere az ott engedélyezett központi szerződő felek tekintetében folyamatosan biztosítja a hatékony felügyeletet és végrehajtást.
            
            
               (13)A 648/2012/EU rendelet 25. cikke (6) bekezdésének c) pontja értelmében a harmadik ország jogi keretrendszerének ténylegesen egyenértékű rendszert kell biztosítania a harmadik ország jogi szabályozása alapján engedélyezett központi szerződő felek (a továbbiakban: harmadik országbeli központi szerződő felek) elismeréséhez.
            
            
               (14)Az Izraelben származtatott ügyletek elszámolását végezni szándékozó, nem izraeli központi szerződő feleknek engedélyt kell kérniük az ISA elnökétől, és meg kell szerezniük az izraeli pénzügyminiszter jóváhagyását. Az SL 50A. szakaszának a8) pontja értelmében, amennyiben az ISA elnöke úgy ítéli meg, hogy az ISA együttműködhet az engedélyezett nem izraeli központi szerződő felek illetékes hatóságával és megállapítja, hogy az erre a központi szerződő félre vonatkozó jogi követelmények egyenértékűek az izraeli kerettel, valamint hogy az ennek a központi szerződő félnek adott engedély nem sértené az izraeli befektetők érdekeit, az ISA dönthet úgy, hogy ezt a központi szerződő felet mentesíti a központi szerződő felekre vonatkozó izraeli jogi keret szabályozási rendelkezései alól. Ilyen körülmények között tehát lehetséges egy nem izraeli központi szerződő fél elismerése.
            
            
               (15)A Bizottság megállapítja, hogy a harmadik országbeli központi szerződő felek elismerése tekintetében Izrael jogi keretrendszere ténylegesen egyenértékű rendszert biztosít.
            
            
               (16)A Bizottság ezért úgy véli, hogy Izrael központi szerződő felekre alkalmazandó jogi és felügyeleti keretrendszere megfelel a 648/2012/EU rendelet 25. cikkének (6) bekezdésében meghatározott feltételeknek. Következésképpen az említett jogi és felügyeleti keretrendszert egyenértékűnek kell tekinteni a 648/2012/EU rendeletben meghatározott követelményekkel.
            
            
               (17)Ez a határozat az elfogadásakor az izraeli központi szerződő felekre alkalmazandó, jogilag kötelező érvényű követelményeken alapul. A Bizottság és az Európai Értékpapírpiaci Hatóság rendszeresen nyomon fogja követni az izraeli központi szerződő felekre alkalmazandó jogi és felügyeleti keretrendszer alakulását, valamint az e határozat meghozatalának alapját képező feltételek teljesülését.
            
            
               (18)A Bizottság bármikor határozhat e határozat módosításáról vagy hatályon kívül helyezéséről, különösen abban az esetben, ha a szabályozással és a felügyelettel kapcsolatos, Izraelben történt fejlemények az e határozat elfogadásának alapjául szolgáló feltételeket érintik.
            
            
               (19)Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Európai Értékpapír-bizottság véleményével,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
            
            
               1. cikk
            
            
               A 648/2012/EU rendelet 25. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában Izrael központi szerződő felekre alkalmazandó jogi és felügyeleti keretrendszere, amelyet az 5728–1968. sz. értékpapírtörvény és a fizetési rendszerekről szóló 5768–2008. sz. törvény állapított meg, és amelyet az Izraeli Értékpapír-hatóság irányelvei egészítenek ki, egyenértékűnek tekintendő a 648/2012/EU rendeletben meghatározott követelményekkel.
            
            
               2. cikk
            
            
               Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én. 2022.6.22.
            
            
               
                     a Bizottság részéről
               
               
                     elnök
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        HL L 201., 2012.7.27., 1. o.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Securities Law 5728-1968
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Payment Systems Laws 5768-2008
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Fizetési és Piaci Infrastruktúra Bizottság/Értékpapír-felügyeletek Nemzetközi Szervezetének Technikai Bizottsága, A pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó elvek, 2012. április, CPMI Papers No. 101.