CELEX: 52014PC0735
Language: pl
Date: 2014-12-09
Title: Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2014/011 BE/Caterpillar)

|
			
		
		
		52014PC0735
		
			Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2014/011 BE/Caterpillar) /* COM/2014/0735 final - 2014/ () */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
KONTEKST WNIOSKU
1.           Zasady mające
zastosowanie do wkładów finansowych z Europejskiego Funduszu Dostosowania
do Globalizacji (EFG) zostały określone w rozporządzeniu
Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1309/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r.
w sprawie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (2014–2020) i
uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1927/2006[1] („rozporządzenie w
sprawie EFG”). 
2.           Władze belgijskie
złożyły wniosek EGF/2014/011 BE/Caterpillar dotyczący
wkładu finansowego z EFG w związku ze zwolnieniami pracowników, które
dotknęły przedsiębiorstwo Caterpillar Belgium S.A. w Belgii.
3.           Po przeanalizowaniu wniosku
Komisja uznała zgodnie ze wszystkimi właściwymi przepisami
rozporządzenia w sprawie EFG, że warunki przyznania wkładu finansowego
z EFG zostały spełnione. 
STRESZCZENIE WNIOSKU
 Wniosek EFG: || EGF/2014/011 BE/Caterpillar 
 Państwo członkowskie || Belgia 
 Przedmiotowe regiony (poziom NUTS 2): || Hainaut (B32)   
 Data złożenia wniosku: || 22.7.2014 
 Data potwierdzenia przyjęcia wniosku: || 4.8.2014 
 Data wniosku o dodatkowe informacje: || 24.7.2014 
 Termin przedstawienia dodatkowych informacji: || 16.9.2014 
 Termin na przeprowadzenie oceny: || 9.12.2014 
 Kryteria interwencji || Art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG 
 Główne przedsiębiorstwo || Caterpillar Belgium S.A 
 Sektor(y) działalności gospodarczej (dział NACE Rev. 2)[2] || Dział 28 („Produkcja maszyn i urządzeń, gdzie indziej niesklasyfikowana”) 
 Okres odniesienia (cztery miesiące) || 1 stycznia 2014 r. – 30 kwietnia 2014 r. 
 Liczba zwolnień lub przypadków zaprzestania działalności w okresie odniesienia (a) || 663 
 Liczba zwolnień lub przypadków zaprzestania działalności przed okresem odniesienia lub po nim (b) || 367 
 Łączna liczba zwolnień (a + b) || 1 030 
 Łączna szacowana liczba beneficjentów objętych pomocą || 630 
 Budżet na zindywidualizowane usługi (w EUR) || 1 964 713 
 Budżet na wdrażanie EFG[3] (w EUR) || 73 378 
 Budżet ogółem (w EUR) || 2 038 090   
 Wkład EFG (60 %) (w EUR) || 1 222 854   
OCENA WNIOSKU
Procedura
4.           Władze belgijskie
złożyły wniosek EGF/2014/011 BE/Caterpillar w dniu 22 lipca 2014
r., tj. w terminie 12 tygodni od daty spełnienia kryteriów interwencji
określonych poniżej. Komisja przesłała władzom
belgijskim zestaw wstępnych pytań w dniu 24 lipca 2014 r. i potwierdziła
otrzymanie wniosku w ciągu dwóch tygodni od daty jego
przedłożenia, w dniu 4 sierpnia 2014 r. Państwo
członkowskie przedstawiło dodatkowe informacje w terminie
sześciu tygodni od daty potwierdzenia odbioru. Czas na otrzymanie
kompletnego wniosku, wynoszący 12 tygodni, w którym Komisja powinna
zakończyć swoją ocenę zgodności wniosku z warunkami
przekazania wkładu finansowego, upływa w dniu 9 grudnia 2014 r. 
Kwalifikowalność wniosku
Przedmiotowe przedsiębiorstwa i
beneficjenci
5.           Wniosek dotyczy 1030
pracowników zwolnionych przez przedsiębiorstwo Caterpillar Belgium S.A.,
które działało w sektorze gospodarki klasyfikowanym do działu 28
NACE Rev. 2 („Produkcja maszyn i urządzeń, gdzie indziej
niesklasyfikowana”). Przedmiotowe przedsiębiorstwo dokonało
zwolnień głównie w regionie NUTS[4]
2 BE32 — Hainaut w Belgii.
Kryteria interwencji
6.           Władze Belgii
złożyły wniosek na podstawie kryteriów interwencji
określonych w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w
sprawie EFG, które nakładają wymóg co najmniej 500 zwolnionych
pracowników lub osób, które zaprzestały prowadzenia działalności
na własny rachunek w czteromiesięcznym okresie odniesienia w
przedsiębiorstwie w państwie członkowskim.
7.           Czteromiesięczny okres
odniesienia rozpoczyna się w dniu 1 stycznia 2014 r. i kończy
się w dniu 30 kwietnia 2014 r.
8.           Wniosek dotyczy 663
pracowników zwolnionych[5]
w przedsiębiorstwie w czteromiesięcznym okresie odniesienia.
Obliczenie liczby zwolnień i
przypadków zaprzestania działalności
9.           Liczbę zwolnionych osób
obliczono w następujący sposób: 
–              
661 od daty indywidualnego zawiadomienia pracownika
przez pracodawcę o zwolnieniu lub wypowiedzenia zawartej z
pracownikiem umowy o pracę;
–              
2 od daty faktycznego rozwiązania umowy o
pracę lub jej wygaśnięcia.
Kwalifikujący się beneficjenci
10.         Oprócz wspomnianych już
pracowników do kwalifikujących się beneficjentów należy 367
pracowników zwolnionych po czteromiesięcznym okresie odniesienia. Wszyscy
ci pracownicy zostali zwolnieni po ogłoszeniu przewidywanych zwolnień
w dniu 28 lutego 2013 r. Można ustalić wyraźny związek przyczynowy
ze zdarzeniem, które doprowadziło do zwolnień w okresie odniesienia,
jako że wszystkie zwolnienia dotyczą tego samego procesu redukcji
zatrudnienia.
11.         Łączna liczba
kwalifikujących się pracowników wynosi zatem 1030. 
Związek między zwolnieniami
pracowników a poważnymi zmianami w strukturze handlu światowego
spowodowanymi globalizacją
12.         Caterpillar jest
światowym liderem produkcji maszyn i sprzętu wymaganych do budowy i
obsługi kopalni. W celu ustalenia związku między zwolnieniami
pracowników a poważnymi zmianami w strukturze handlu światowego
spowodowanymi globalizacją władze belgijskie utrzymują, że
przedsiębiorstwo Caterpillar w znacznym stopniu ucierpiało na skutek
spadku popytu na tego rodzaju produkty w Europie, co doprowadziło do
przeniesienia znacznej części mocy produkcyjnych do krajów trzecich.
Zakład Caterpillar w Gosselies specjalizuje się w montażu
samochodów, produkcji komponentów, montażu z wykorzystaniem lutowania oraz
konstrukcjach lutowanych. Jego produkty są skierowane wyłącznie
do europejskiego sektora budowlanego i górniczego. Taka sytuacja naraża
zakład na zmiany właściwe dla tych sektorów, a ponadto na
działalność zakładu mają wpływ wahania w
odniesieniu do czynników produkcji. Zmiany zachodzą zatem zarówno na
wyższym, jak i niższym szczeblu rynku: 
–              
Wyższy szczebel rynku Podmioty
wytwarzające produkty ze stali i metalu w Europie ucierpiały na
skutek silnej konkurencji ze strony gospodarek wschodzących, a w latach
2009–2013 doszło do zamknięcia wielu zakładów w UE. Co
więcej, ceny stali w Europie gwałtownie wzrosły.
–              
Niższy szczebel rynku Główni odbiorcy
Caterpillar Group prowadzą działalność w sektorze
budowlanym i górniczym. Cechy szczególne tych sektorów na poziomie europejskim,
tj. utrzymujące się skutki kryzysu z 2009 r. w sektorze budowlanym i
górniczym, częściowo tłumaczą podjęcie decyzji o
restrukturyzacji w zakładzie w Gosselies.
Panujące tendencje doprowadziły do
spadku udziału w rynku zakładu produkcyjnego Caterpillar w Gosselies
oraz zmniejszenia konkurencyjności względem konkurentów w innych
regionach na świecie. 
13.         Według danych, do których
odniosły się władze belgijskie, zakłady produkcyjne
Caterpillar są zlokalizowane w pobliżu ich rynków zbytu, co uzasadnia
powiązanie między zmianami na rynku europejskim a zmianami na rynku
światowym oraz redukcję siły roboczej w zakładzie w
Gosselies. Od 2007 r. Caterpillar Group otwierała zakłady we
wschodzących gospodarkach w Azji i Ameryce Łacińskiej i jej
wzrost jest związany głównie z tymi rynkami. W szczególności
odnotowywany przez Caterpillar udział w sprzedaży w Azji wzrósł
ponad dwukrotnie w okresie 2007–2013. Jest to powiązane z ogólnym wzrostem
gospodarek w Azji, w szczególności w Chinach i Indiach, oraz rozwojem
przemysłu budowlanego w tych krajach. Z drugiej strony główny rynek
zbytu dla Caterpillar w Gosselies — Unia Europejska — zależy od
publicznych i prywatnych inwestycji w infrastrukturę w Europie, które
ostatnio uległy zmniejszeniu. Tym można wytłumaczyć fakt,
że w 2011 r. i tak już malejąca liczba nowych zamówień
zmniejszyła się jeszcze bardziej, tj. o 40 % — co utrzymują
władze belgijskie.
14.         Do chwili obecnej 12 wniosków
o wsparcie z EFG dotyczyło sektora „Produkcja maszyn i urządzeń,
gdzie indziej niesklasyfikowana": 6 z nich zostało
złożonych na podstawie kryterium globalizacji handlu, a 6
pozostałych — na podstawie kryterium światowego kryzysu finansowego i
gospodarczego.
Zdarzenia, które doprowadziły do
zwolnień i zaprzestania działalności 
15.         Zdarzenia, które
doprowadziły do zwolnień są związane z decyzją
Caterpillar o redukcji działalności produkcyjnej podjętą w
dniu 28 lutego 2013 r., ze względu na znaczny wzrost kosztów produkcji w
Europie. Zakład w Gosselies w Belgii jest mniej rentowny w porównaniu z
innymi zakładami Caterpillar, a obecnie przywóz z Azji do Europy jest
tańszy niż produkcja w samej Europie. W wyniku tego spółka
sporządziła biznesplan zakładający redukcję
działalności w zakładzie w Gosselies, co prowadzi do utraty 1030
miejsc pracy. Ta decyzja wywrze bezpośredni negatywny wpływ na kilku
producentów niższego szczebla, dla których Caterpillar jest
najważniejszym dostawcą. 
Oczekiwany wpływ zwolnień na
gospodarkę i zatrudnienie na poziomie lokalnym, regionalnym lub krajowym
16.         Według danych z kwietnia
2014 r. zwolnienia w Caterpillar doprowadziły do 4 % wzrostu liczby osób
poszukujących pracy w regionie Charleroi. Lecz ograniczenie
działalności zakładu w Gosselies doprowadzi również do
serii zwolnień u podwykonawców, których zasięg nie jest jeszcze znany,
jako że całkowite skutki ograniczenia działalności dla
lokalnej gospodarki nie są jeszcze widoczne. Ludność aktywna
zawodowo w regionie Charleroi liczyła w kwietniu 2014 r. 218 817
mieszkańców, w tym 36 793 bezrobotnych (17 %). Ograniczenie działalności
Caterpillar w Gosselies przyczyni się do znacznego zwiększenia
poziomu bezrobocia (o cały punkt procentowy) w regionie Charleroi.
Ograniczenie działalności Caterpillar w Walonii należy
rozpatrywać w świetle bardzo trudnej sytuacji na rynku pracy w
regionie, który tradycyjnie jest w dużym stopniu uzależniony od
produkcji przemysłowej. Jeśli chodzi o cały przemysł
produkcyjny w obszarze Charleroi, w latach 2007–2012 zatrudnienie spadło o
15,3 %. W Walonii w 2013 r. FOREM zaoferował o 16 % mniej możliwości
zatrudnienia w porównaniu z 2012 r., w którym również odnotowano już
spadek liczby ofert pracy. 
17.         Wiele osób bezrobotnych
posiada niskie kwalifikacje (59 % nie posiada wykształcenia średniego
II stopnia), a 43 % pozostaje bez pracy przez ponad 2 lata. Wskaźnik
zatrudnienia w Charleroi również należy do najniższych w
regionie Walonii i wynosi 52,26 % (wskaźnik dla całego regionu
Walonii wynosi 56,75 %).
18.         Mimo że liczba
przedsiębiorstw w Belgii, które wszczęły procedurę
prowadzącą do zwolnień grupowych, pozostawała stosunkowo
stabilna w 2012 r. i wynosiła w latach 2010–2012 poniżej 100, w 2013
r. wzrosła ona do 140. Sektor hutniczy i sektor obróbki metalu najbardziej
ucierpiały na skutek tej sytuacji, ponieważ trzy czwarte
zwolnień w 2013 r. przeprowadzono właśnie w tych sektorach[6]. Szczególnie w regionie
Charleroi odnotowano wzrost przypadków ogłoszenia upadłości,
zamknięć i restrukturyzacji przedsiębiorstw; od 2012 r.
doprowadziło to łącznie do utraty 1 892 miejsc pracy.
Beneficjenci objęci pomocą i
proponowane działania
Beneficjenci objęci pomocą
19.         Liczba docelowych pracowników,
co do których oczekuje się, że skorzystają ze środków
pomocy, to 630 osób. Podział tych pracowników według płci,
obywatelstwa i grupy wiekowej przedstawia się następująco:
 Kategoria || Liczba beneficjentów objętych pomocą 
 Płeć: || Mężczyźni: || 607 || (96 %) 
   || Kobiety: || 23 || (4 %) 
 Obywatelstwo: || Obywatele UE: || 630 || (100 %) 
   || Obywatele spoza UE: || 0 || (0 %) 
 Grupa wiekowa: || 15–24 lat || 42 || (7 %) 
   || 25-29 lat || 64 || (10 %) 
   || 30-54 lat || 411 || (65 %) 
   || 55-64 lat || 113 || (18 %) 
   || osoby w wieku powyżej 64 lat || 0 || (0 %) 
Kwalifikowalność proponowanych
działań
20.         Usługi
zindywidualizowane, które mają być świadczone na rzecz
zwolnionych pracowników, obejmują następujące działania. 
Przeniesienie: 
–              
Wsparcie/doradztwo/integracja Ten zestaw usług
opiera się na standardowych działaniach przeprowadzanych przez
jednostki ds. przeniesienia pracowników. Usługi będą
świadczone przez zespół personelu FOREM (kierownik projektu,
wyspecjalizowani doradcy) we współpracy z przedstawicielami byłych
pracowników, funkcjonującymi jako „asystenci socjalni” („accompagnateurs
sociaux”), aby zachęcić pracowników do uczestnictwa w
działaniach oraz aby pomóc im w kwestiach procedur administracyjnych. Aby
ułatwić kontakty między pracownikami, usługi są
świadczone wspólnie na rzecz wszystkich zwolnionych pracowników w
przeznaczonych do tego celu miejscach. Usługi te obejmują trzy
rodzaje działań: (i) informacje zbiorcze na temat technik
poszukiwania pracy (pisanie CV i listu motywacyjnego, korzystanie z zasobów
internetowych itd.), wyjaśnienia dotyczące przepisów prawa pracy
(zwolnienie monitorowane, bezrobocie, umowa o pracę, emerytura),
podnoszenie świadomości na temat dyskryminacji, prezentacja zawodów i
sektorów oferujących możliwość zatrudnienia itd.; (ii)
indywidualne rozmowy z doradcą FOREM (bilans kompetencji,
ścieżka kariery, doradztwo w zakresie szkoleń itd.); (iii)
darmowy dostęp do narzędzi wyszukiwania pracy (sprzęt
informatyczny z dostępem do internetu, telefon, specjalistyczna
dokumentacja itd.). Środek ten będzie dotyczył wszystkich 630
pracowników, którzy mają zostać objęci pomocą, przez
maksymalny okres 24 miesięcy. 
–              
Ułatwienie poszukiwania pracy FOREM
będzie również prowadzić określone działania,
mające na celu ułatwienie poszukiwania pracy i pokonanie
trudności w procesie przeniesienia pracowników. Działania te
obejmują spotkania zwolnionych pracowników i potencjalnych pracodawców
(pośrednictwo pracy), wizyty w przedsiębiorstwach, spotkania z
osobami rekrutującymi w celu przygotowania do rozmowy kwalifikacyjnej, a
także wymiany doświadczeń z innymi pracownikami, którzy już
się przekwalifikowali lub znaleźli pracę po zwolnieniu w wyniku
zwolnień grupowych. 
Szkolenia i przekwalifikowanie:
–              
Szkolenie zintegrowane: różne rodzaje
szkolenia zawodowego mogłyby być oferowane (w zależności od
rodzaju szkolenia) przez FOREM, sektorowe ośrodki kształcenia
zawodowego i technicznego lub przez IFAPME. Na początkowym etapie
pracownicy FOREM będą pomagać każdemu uczestnikowi w
określeniu jego związanych z pracą celów i skierują go na
jeden z trzech rodzajów modułów szkoleniowych. Pracownicy, którzy mogliby
się przekwalifikować na zawód podobny do tego, który wykonywali,
pracując w przedsiębiorstwie Caterpillar, mogliby wziąć
udział w konkretnym module lub module specjalizacyjnym (40 godzin), aby
dostosować swoje kompetencje i uaktualnić umiejętności lub
w kursie dodatkowym prowadzącym do zdobycia nowych kwalifikacji (320
godzin), co umożliwiłoby tym pracownikom ubieganie się o
pracę w nowym zawodzie w sektorze przemysłowym. W celu przekwalifikowania
się na zupełnie inny sektor działalności pracownicy mogliby
wziąć udział w szkoleniu zawodowym (średnio 960 godzin),
aby nabyć kompetencje wymagane w danym zawodzie. Na koniec każdego
modułu szkoleniowego nowe umiejętności mogą zostać
ocenione i udokumentowane. W zależności od rodzaju szkolenia i
obszaru kompetencji uczestnikom będą przyznawane oficjalne
świadectwa umiejętności (tj. świadectwa kwalifikacji),
zaświadczenia o uczestnictwie (w odniesieniu do kompetencji lub zawodów,
dla których nie istnieją oficjalne świadectwa) lub poświadczenia
nabytych kompetencji (w zakresie umiejętności i kompetencji nabytych
poza formalnymi kursami szkoleniowymi). Oficjalne świadectwa
umiejętności są weryfikowane za pomocą testów
oceniających, które prowadzą do przyznania „świadectwa
umiejętności nabytych w trakcie szkolenia” („Certificat des
Compétences Acquises en Formation — CECAF”). Poświadczenie nabytych
kompetencji jest weryfikowane za pomocą testów oceniających, które
prowadzą do przyznania kwalifikacji („titres de compétences”).
–              
Wymiana doświadczeń: doświadczeni
pracownicy mogą podnosić swoje kwalifikacje i poszerzać
wiedzę ekspercką, stając się nauczycielami lub
szkoleniowcami w zakresie wykształcenia technicznego. FOREM wraz z
federacjami z poszczególnych sektorów związanych z wykształceniem
technicznym opracują specjalny moduł poprzedzający szkolenie,
którego celem będzie podnoszenie świadomości i zachęcenie
niektórych pracowników do odbycia szkoleń i zostania nauczycielami zawodu.
Moduł będzie obejmować dostarczanie konkretnych informacji,
wsparcie techniczne, spotkania z praktykami i wizyty w terenie. Czas trwania
modułu, skierowanego do około 10 pracowników, wyniesie osiem tygodni.
Promowanie przedsiębiorczości:
–              
Wsparcie tworzenia przedsiębiorstw:
Pracownicy, którzy rozważają założenie własnej
działalności gospodarczej, otrzymają wskazówki i wsparcie od
doradcy ds. tworzenia przedsiębiorstw z FOREM. Przedmiotowe wsparcie
obejmuje dwa główne działania: (i) wspólne sesje informacyjne w celu
zwiększenia świadomości na temat możliwości tworzenia
przedsiębiorstw, dostarczanie informacji na temat aspektów prawnych i
środków umożliwiających zakładanie przedsiębiorstw;
(ii) indywidualne spotkania z zainteresowanymi pracownikami w sprawie oceny ich
projektów i skontaktowania tych pracowników z organizacjami wspierającymi
biznes oraz z dostawcami usług. Doradca będzie ściśle
współpracować z jednostkami ds. przeniesienia pracowników, aby
pomagać pracownikom przy ich projektach biznesowych. Oczekuje się,
że około 50 osób weźmie udział w sesjach informacyjnych, a
około 15 osób będzie uczestniczyć w spotkaniach i
działaniach następczych. 
–              
Wsparcie wspólnych projektów: Pracownicy, którzy
mogliby rozważyć utworzenie przedsiębiorstwa społecznego
razem jako grupa, otrzymają wytyczne i wsparcie w postaci
wyspecjalizowanego doradztwa (wybranego w drodze zaproszenia do składania
ofert) oraz wsparcie ze strony jednostek ds. przeniesienia pracowników.
Wsparcie tego rodzaju obejmuje sesje informacyjne, których celem jest
podnoszenie świadomości na temat tworzenia przedsiębiorstw,
dotyczące także podstawowych umiejętności w zakresie
zarządzania oraz doradztwo w zakresie zakładania przedsiębiorstw
(np. opracowanie biznesplanu, regulaminu, marketing itp.). Na pokrycie kosztów
rozruchu takich projektów biznesowych mogą być przyznawane dotacje.
Pracownicy muszą złożyć wniosek zawierający opis
projektu (np. umiejętności i doświadczenie pracowników,
analizę wykonalności, analizę finansową, potencjał
rynkowy, perspektywy wzrostu, korzyści społeczno-gospodarcze itd.).
Komitet wsparcia jednostek ds. przeniesienia pracowników, który zrzesza
przedstawicieli pracodawców, związków zawodowych i FOREM, dokonuje oceny
wniosku i podejmuje decyzję o przyznaniu dotacji. Każdy pracownik
zaangażowany w projekt może otrzymać dotację w
wysokości 5000 EUR (ze środkami zebranymi wśród wszystkich
uczestniczących pracowników). Dotacje mogą być wykorzystywane na
zakup sprzętu, towarów, reklam, doradztwa, szkoleń itd. Dotacjami
zarządzać będzie podmiot zapewniający wspomniane doradztwo,
będzie on również składać FOREM sprawozdania na temat
wykorzystania wydatków (faktury i dokumenty uzupełniające). Oczekuje
się, że około 80 pracowników będzie uczestniczyć w tym
działaniu i przyznanych zostanie pięć dotacji na wsparcie.
21.         Opisane proponowane
działania stanowią aktywne instrumenty rynku pracy należące
do działań kwalifikowalnych określonych w art. 7
rozporządzenia w sprawie EFG. Działania te nie zastępują
biernych środków ochrony socjalnej. 
22.         Władze belgijskie
dostarczyły wymaganych informacji dotyczących działań, za
które obowiązkowo odpowiedzialne jest przedmiotowe przedsiębiorstwo
na mocy ustawodawstwa krajowego lub układów zbiorowych. Potwierdziły,
że wkład finansowy z EFG nie zastąpi tego typu
działań.
Szacowany budżet
23.         Szacowane łączne
koszty wynoszą 2 038 090 EUR i obejmują wydatki na zindywidualizowane
usługi w wysokości 1 964 713 EUR oraz wydatki na działania
przygotowawcze, działania w zakresie zarządzania, dostarczania i
upowszechniania informacji i działania w zakresie kontroli i
sprawozdawczości w wysokości 73 378 EUR.
24.         Łączna kwota
wkładu finansowego ze środków EFG, którego dotyczy wniosek, wynosi
1 222 854 EUR (60 % całkowitych kosztów).
 Działania || Szacowana liczba uczestników || Szacunkowy koszt na uczestnika (w EUR)* || Szacowane łączne koszty (w EUR)* 
 Zindywidualizowane usługi (działania na podstawie art. 7 ust. 1 lit. a) i c) rozporządzenia w sprawie EFG) 
 Przeniesienie: (Orientation professionnelle) - wsparcie/doradztwo/integracja (Reconversion/Insertion) - Ułatwienie poszukiwania pracy (Dynamisation de la recherche d’emploi) ||     630   150   ||     2 167   300 ||     1 365 313   45 000 
 Szkolenia i przekwalifikowanie: (Formations) - Szkolenie zintegrowane (Formations intégrées) - Wymiana doświadczeń (Transmission d'expérience) ||     210   10 ||     2 030   300 ||     426 400   3 000 
 Promowanie przedsiębiorczości: (Aide à la creation d'emploi) - Wsparcie na tworzenie przedsiębiorstw (Autocreation d'emploi individuelle) - Wsparcie wspólnych projektów: (Soutien à l'emergence de projets colletifs) ||     50   80 ||     900   1 000 ||     45 000   80 000 
 Ogółem (a): || – || 1 964 713 
 (100,0 %) 
 Dodatki i zachęty (Działania na podstawie art. 7 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie EFG) 
 || Ogółem (b): || – || 0 
 || (0,0 %) 
 Działania na podstawie art. 7 ust. 4 rozporządzenia w sprawie EFG 
 1. Działania przygotowawcze, zarządzanie, kontrola i sprawozdawczość || – || 29 578 
 2. Dostarczanie i upowszechnianie informacji || – || 43 800 
 Ogółem (c): || – || 73 378 
 (3,6 %) 
 Łączne koszty (a + b + c): || – || 2 038 090 
 Wkład EFG (60 % łącznych kosztów) || – || 1 222 854 
*Wartości zaokrąglone
25.         Władze belgijskie
potwierdziły, że koszty inwestycji tytułem prowadzenia
działalności na własny rachunek, rozpoczęcia
działalności gospodarczej i przejęć pracowniczych nie
przekroczą 15 000 EUR na jednego beneficjenta. 
Okres kwalifikowalności wydatków
26.         Władze belgijskie
rozpoczęły świadczenie zindywidualizowanych usług na rzecz
beneficjentów objętych pomocą w dniu 1 kwietnia 2014 r. Wydatki na
działania, o których mowa w pkt 20, będą zatem kwalifikować
się do przyznania wkładu finansowego z EFG od dnia 1 kwietnia 2014 r.
do dnia 22 lipca 2016 r.
27.         Władze belgijskie
zaczęły ponosić wydatki administracyjne w zakresie
wdrażania EFG w dniu 1 stycznia 2014 r. Wydatki na działania
przygotowawcze, działania w zakresie zarządzania, dostarczania i
upowszechniania informacji i działania w zakresie kontroli i
sprawozdawczości będą zatem kwalifikować się do
przyznania wkładu finansowego z EFG od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 22
stycznia 2017 r.
Komplementarność wobec
działań finansowanych z funduszy krajowych lub unijnych
28.         Źródła krajowego
finansowania w formie płatności zaliczkowej i współfinansowania
są następujące: Realizowane działania otrzymają
finansowanie w formie płatności zaliczkowej z FOREM.
Działalność jednostek ds. przeniesienia pracowników oraz
szkolenia organizowane przez FOREM i jego partnerów są
współfinansowane przez region Walonii.
29.         Władze belgijskie
potwierdziły, że środki opisane powyżej, na które
przeznaczony jest wkład finansowy z EFG, nie będą
jednocześnie wspierane finansowo z innych instrumentów finansowych Unii.
Wsparcie finansowe z EFS przyznano projektowi (EnTrain En Transition-Reconversion-Accompagnement),
w ramach którego zadaniem było opracowanie metod pedagogicznych na
potrzeby jednostek ds. przeniesienia pracowników ogółem. Ustalenia
dokonane w trakcie tego projektu prawdopodobnie okażą się
przydatne przy realizacji planowanych środków.
Procedury konsultacji z beneficjentami
objętymi pomocą lub ich przedstawicielami lub też z partnerami
społecznymi, a także z władzami lokalnymi i regionalnymi
30.         Władze belgijskie
poinformowały, że skoordynowany pakiet zindywidualizowanych
usług opracowano w drodze konsultacji z beneficjentami objętymi
pomocą i partnerami społecznymi.
31.         Przedmiotowe środki
są wynikiem licznych dyskusji i spotkań przygotowawczych, które
odbyły się w okresie od lutego 2014 r. do czerwca 2014 r.
pomiędzy poszczególnymi zainteresowanymi partnerami społecznymi.
32.         Jednostka ds. przeniesienia
pracowników (cellule de reconversion) została ustanowiona konkretnie jako
część zobowiązań prawnych powiązanych z
procedurą zwolnień grupowych. Jednostką ds. przeniesienia pracowników
zarządza komitet zrzeszający przedstawicieli walońskich
służb użyteczności publicznej odpowiedzialnych za
zatrudnienie i szkolenia, przedstawicieli FOREM, związków zawodowych i
branżowych organizacji szkolenia zawodowego.
Systemy zarządzania i kontroli
33.         Wniosek zawiera opis systemu
zarządzania i kontroli, w którym określono obowiązki
zaangażowanych podmiotów. Komitet Sterujący złożony ze
wszystkich organizacji zaangażowanych we wdrażanie środków z EFG
zapewnia ogólną koordynację oraz monitorowanie wszelkich
działań. Zarządzaniem wkładem finansowym z EFG i
kontrolą nad nim będą zajmowały się te same organy,
które odpowiadają za zarządzanie i kontrolę w przypadku EFS.
Jeden podmiot w ramach agencji EFS Wspólnoty Francuskiej Belgii będzie
pełnił rolę instytucji zarządzającej, a inna,
odrębna jednostka w ramach agencji EFS będzie działać jako
instytucja płatnicza. Sekretariat Generalny Wspólnoty Francuskiej Belgii
będzie funkcjonować jako instytucja certyfikująca, a FOREM
pełnić będzie funkcję organu pośredniczącego.
Zobowiązania podjęte przez
przedmiotowe państwo członkowskie
34.         Władze belgijskie
przedstawiły wszystkie niezbędne gwarancje, potwierdzające,
że: 
–              
w zakresie dostępu do proponowanych
działań i ich wdrażania przestrzegane będą zasady
równego traktowania i niedyskryminacji;
–              
spełniono określone w przepisach
krajowych i UE wymogi dotyczące zwolnień grupowych;
–              
w przypadku gdy zwalniające
przedsiębiorstwa kontynuują działalność po dokonaniu
zwolnień, przedsiębiorstwa te wywiązały się z
zobowiązań prawnych dotyczących zwolnień i odpowiednio
zadbały o swoich pracowników;
–              
proponowane działania nie będą
finansowane ze środków innych funduszy lub instrumentów finansowych UE
oraz będzie się zapobiegać wszelkim przypadkom podwójnego
finansowania;
–              
proponowane działania będą komplementarne
względem działań finansowanych z funduszy strukturalnych; 
–              
wkład finansowy z EFG będzie zgodny z
unijnymi przepisami proceduralnymi i materialnymi w zakresie pomocy
państwa.
WPŁYW NA BUDŻET
Wniosek budżetowy
35.         Środki EFG nie
przekraczają maksymalnej rocznej kwoty 150 mln EUR (w cenach z 2011
r.), zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 z
dnia 2 grudnia 2013 r. określającego wieloletnie ramy finansowe na
lata 2014–2020[7].
36.         Po przeanalizowaniu wniosku
pod kątem warunków określonych w art. 13 ust. 1
rozporządzenia w sprawie EFG i po uwzględnieniu liczby beneficjentów
objętych wsparciem, proponowanych działań i szacowanych kosztów,
Komisja wnosi o uruchomienie środków z EFG na kwotę 1 222 854
EUR, która stanowi 60 % całkowitych kosztów proponowanych
działań, tak by zapewnić wkład finansowy dla
złożonego wniosku.
37.         Zaproponowana decyzja o
uruchomieniu EFG zostanie podjęta wspólnie przez Parlament Europejski i
Radę, jak określono w pkt 13 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej,
współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania
finansami[8].
Powiązane akty prawne
38.         Równocześnie z
przedstawieniem wniosku dotyczącego decyzji w sprawie uruchomienia
EFG Komisja przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek
dotyczący przesunięcia kwoty 1 222 854 EUR do odpowiedniej
linii budżetowej.
39.         Równocześnie z
przyjęciem niniejszego wniosku dotyczącego decyzji w sprawie uruchomienia
EFG Komisja przyjmie decyzję w sprawie wkładu finansowego
w drodze aktu wykonawczego wchodzącego w życie w dniu, w którym
Parlament Europejski i Rada przyjmą proponowaną decyzję w
sprawie uruchomienia środków z EFG.
Wniosek
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu
Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 13 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy
w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami
(wniosek EGF/2014/011 BE/Caterpillar)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1309/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w
sprawie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (2014–2020) i
uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1927/2006[9],
w szczególności jego art. 15 ust. 4,
uwzględniając Porozumienie
międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej,
współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania
finansami[10],
w szczególności jego pkt 13,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Europejski Fundusz
Dostosowania do Globalizacji (EFG) ustanowiono w celu zapewnienia wsparcia
pracownikom zwolnionym i osobom, które zaprzestały prowadzenia
działalności na własny rachunek w wyniku spowodowanych
globalizacją poważnych zmian w strukturze światowego handlu lub
w wyniku dalszego trwania światowego kryzysu finansowego i gospodarczego,
o czym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 546/2009[11], bądź w
wyniku nowego światowego kryzysu finansowego i gospodarczego, a także
w celu ułatwienia im reintegracji zawodowej.
(2)       Środki EFG nie mogą
przekroczyć maksymalnej rocznej kwoty 150 mln EUR (w cenach z 2011 r.),
zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013.
(3)       Dnia 22 lipca 2014 r. Belgia
złożyła wniosek o uruchomienie środków z EFG w związku
ze zwolnieniami[12]
w Caterpillar Belgium S.A. w Belgii i uzupełniła go o dodatkowe
informacje zgodnie z art. 8 ust. 3 rozporządzenia (UE)
nr 1309/2013. Wniosek ten spełnia wymogi art. 13 rozporządzenia
(UE) nr 1309/2013 dotyczące określenia wkładu finansowego z EFG.
(4)       Należy zatem
uruchomić środki z EFG, aby zapewnić wkład finansowy w
kwocie 1 222 854 EUR dla wniosku złożonego przez Belgię,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ
DECYZJĘ: 
Artykuł 1
W ramach budżetu ogólnego Unii
Europejskiej na rok budżetowy 2015 uruchamia się środki
z EFG, aby udostępnić kwotę 1 222 854 EUR w
formie środków na zobowiązania i środków na płatności.
Artykuł 2
Niniejsza
decyzja jest publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego           W
imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
[1]               Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 855.
[2]               Rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej
klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające
rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE
w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006,
s. 1).
[3]               Zgodnie z art. 7 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr
1309/2013.
[4]               Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1046/2012 z dnia 8
listopada 2012 r. wykonujące rozporządzenie (WE) nr 1059/2003
Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji
Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) w zakresie
przekazywania szeregów czasowych dla nowego podziału regionalnego (Dz.U. L
310 z 9.11.2012, s. 34).
[5]               W rozumieniu art. 3 lit. a) rozporządzenia w
sprawie EFG.
[6]               Źródło: Bank Centralny Belgii, sprawozdanie za
2013 r.
[7]               Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 884.
[8]               Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.
[9]               Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 855.
[10]             Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.
[11]             Dz.U. L 167 z 29.6.2009, s. 26.
[12]             W rozumieniu art. 3 lit. a) rozporządzenia w sprawie
EFG.