CELEX: 52005PC0399
Language: sv
Date: 2005-08-31
Title: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (omarbetning)

Viktigt rättsligt meddelande

|

52005PC0399

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (omarbetning)  /* KOM/2005/0399 slutlig - COD 2005/0016 */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 31.08.2005KOM(2005) 399 slutlig2005/0166(COD)Förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNINGom Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk(omarbetning)(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1.  BAKGRUND2.  Motiv och syfteRådets förordning (EEG) nr 302/93 av den 8 februari 1993 om upprättande av ett europeiskt centrum för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN) har ändrats tre gånger. Det förefaller vara nödvändigt att göra nya ändringar för att bland annat utvidga centrumets funktion till att även omfatta granskning av nya trender i fråga om blandmissbruk av lagliga och olagliga, psykoaktiva ämnen och för att anpassa styrelsens arbetssätt med hänsyn till utvidgningen. För tydlighetens skull bör förordningen därför omarbetas.0-  Allmän bakgrundI slutet av 2003 lade kommissionen fram ett förslag till omarbetning av rådets förordning (EEG) nr 302/93 [KOM(2003) 808]. Då valdes artikel 308 som rättslig grund, samma som i förordningen om ECNN:s inrättande.Europaparlamentet hördes och avgav ett yttrande i april 2004.Efter flera månaders dryftningar i rådets relevanta arbetsgrupp (arbetsgruppen för övergripande narkotikafrågor) fattades det beslut om att ändra förslagets rättsliga grund till artikel 152, vilket innebär medbeslutandeförfarande.För att kunna genomföra ett vederbörligt samråd med Europaparlamentet beslöt kommissionen att lägga fram ett nytt omarbetningsförslag.Detta förslag upphäver och ersätter kommissionens tidigare förslag.-  Gällande bestämmelserRådets förordning (EEG) nr 302/93 och tillhörande ändringsförordningar, som är föremål för omarbetning.-  Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områdenFörordningen är förenlig med Europeiska unionens politik och mål på andra områden.3.  SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS4.  Samråd med berörda parterEj tillämpligt.-  Extern experthjälpNågon extern experthjälp har inte behövts.-  KonsekvensanalysNågon konsekvensanalys har inte genomförts.Förslaget gäller en omarbetning av en befintlig förordning.5.  RÄTTSLIGA ASPEKTER6.  Sammanfattning av den föreslagna åtgärdenDe föreslagna ändringarna kan delas in i följande kategorier:- Ändringar som är avsedda att förstärka centrumets roll, framför allt så att centrumet skall kunna beakta nya trender i narkotikaanvändningen och ta fram verktyg och instrument som gör det lättare för medlemsstaterna och gemenskapen att övervaka och utvärdera sin narkotikapolitik och sina respektive narkotikastrategier.- Ändringar som är avsedda att anpassa arbetssättet vid ECNN:s organ med hänsyn till utvidgningen. Det föreslås att det inrättas en verkställande kommitté som skall ha till uppgift att bistå styrelsen.- Ändringar som är avsedda att få ECNN-förordningen att stämma överens med kommissionens utkast till interinstitutionellt avtal om rambestämmelser för EU:s tillsynsmyndigheter [KOM(2005)59].- Ändringar som kodifierar de tre ändringsförordningar till grundförordningen som rådet redan har antagit. Den första är rådets förordning (EG) nr 3294/94 av den 22 december 1994 och den sista är rådets förordning (EG) nr 1651/2003 av den 18 juni 2003 som rör harmonisering av tillämpliga budgetbestämmelser för decentraliserade gemenskapsorgan. Den andra ändringsförordningen är rådets förordning (EG) nr 2220/2000 av den 28 september 2000 som utvidgade ECNN:s mandat genom att föreskriva att ECNN hädanefter på Europeiska gemenskapernas kommissions begäran kan ge EU:s kandidatländer tekniskt bistånd.- Ändringar som är avsedda att undanröja vissa oklarheter som framkom vid tillämpningen av den ursprungliga förordningen. Bland annat bör det hänvisas till kontaktpunkterna inom Reitox och inte till specialiserade enheter.-  Rättslig grundSom rättlig grund valdes artikel 152. Enligt denna artikel skall gemenskapen komplettera medlemsstaternas insatser för att minska narkotikarelaterade hälsoskador, inklusive upplysning och förebyggande verksamhet.320-  SubsidiaritetsprincipenSubsidiaritetsprincipen är tillämplig i den mån förslaget inte avser områden där gemenskapen är ensam behörig.Medlemsstaterna kan av följande skäl inte i tillräcklig utsträckning själva uppnå målen för förslaget.Målet med centrumet är att förse gemenskapen och dess medlemsstater med objektiv, tillförlitlig och jämförbar information på Europanivå om narkotika och narkotikamissbruk och konsekvenser av detta.Det är lättare att få jämförbara uppgifter på Europanivå med hjälp av ett organ med en europeisk dimension.Om gemenskapen vidtar åtgärder kommer det att bli lättare att uppnå målen för förslaget av följande skäl.Tack vare centrumet har det blivit lättare att samla in och sprida jämförbara uppgifter på Europanivå.Centrumet inrättades för över 10 år sedan. Centrumets verksamhet på området visar tydligt att det behövs insatser på EU-nivå.Till centrumets förfogande står Europeiska nätverket för information om narkotika och narkotikamissbruk (Reitox), som består av en kontaktpunkt för varje medlemsstat. Ansvaret för utnämningen av de nationella kontaktpunkterna ligger helt och hållet hos de berörda staterna. Centrumets arbete bygger i första hand på de uppgifter som de nationella kontaktpunkterna lämnar.Förslaget är därför förenligt med subsidiaritetsprincipen.-  ProportionalitetsprincipenFörslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl:Förordningen går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målet i förordningen.Den ekonomiska och administrativa belastningen står i proportion till syftet med förslaget.-  Val av regleringsformFöreslagen regleringsform: förordning.Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl:Förslaget gäller en omarbetning av förordningen om ECNN:s inrättande.7.  BUDGETKONSEKVENSERFörslaget påverkar inte gemenskapens budget.8.  ÖVRIGA UPPLYSNINGAR9.  FörenklingarGenom förslaget förenklas lagstiftningen.Förslaget gäller en omarbetning av förordning 302/93 och tillhörande ändringsförordningar.-  Upphävande av gällande lagstiftningEtt antagande av förslaget kommer att leda till upphävande av gällande lagstiftning.540-  OmarbetningFörslaget innebär en omarbetning.-  Närmare redogörelse för förslagetRådets förordning i fråga består av 25 artiklar. Vissa är nya medan andra har ändrats eller är oförändrade. Skälen har ändrats där så var nödvändigt för att anpassa dem till ändringarna i förordningens artikeldel med målsättningen att på ett koncist sätt motivera rättsaktens viktigaste normativa bestämmelser.De viktigaste ändringarna gäller följande artiklar:I artikel 2 anges vilka uppgifter ECNN skall utföra. Artikeln har ändrats på följande sätt: Det klargörs nu att ECNN:s verksamhet med att samla in, registrera och analysera information även omfattar uppgifter om nya trender när det gäller blandmissbruk, vilket även omfattar kombinerat missbruk av lagliga och olagliga, psykoaktiva ämnen. När det gäller förbättring av metoderna för jämförelse av data anges särskilt att ECNN skall ta fram verktyg och instrument som gör det lättare för medlemsstaterna och kommissionen att övervaka och utvärdera sin narkotikapolitik och sina respektive narkotikastrategier. ECNN:s möjligheter att ge tekniskt bistånd utsträcks slutligen till att omfatta alla länder som efter godkännande av Europeiska rådet får delta i gemenskapens program och organ.I artikel 3 definieras de prioriterade områdena för ECNN:s verksamhet. Den bilaga som det hänvisas till i artikeln har ändrats och förtecknar nu följande områden som prioriterade: uppföljning av narkotikaproblemet och av nya trender, uppföljning av lösningar på narkotikaproblemet, uppföljning av riskerna med nya psykoaktiva ämnen och upprätthållande av ett system för tidig varning, samt framtagande av verktyg och instrument som gör det lättare för medlemsstaterna och gemenskapen att övervaka och utvärdera sina respektive narkotikastrategier.I artikel 5 definieras Europeiska nätverket för information om narkotika och narkotikamissbruk (Reitox). Artikeln har ändrats för att ge de nationella kontaktpunkterna för Reitox en rättslig ställning och för att klart och tydligt definiera deras arbetsuppgifter.Artikel 8 handlar om centrumets juridiska status. Den har ändrats eftersom centrumet nu har ett säte.Artikel 9 behandlar styrelsens sammansättning. Artikeln har ändrats: Det har inrättas en tjänst som vice ordförande. Det preciseras vad det innebär att vara ledamot i styrelsen utan rösträtt i egenskap av företrädare för ett land som har ingått avtal med gemenskapen i enlighet med artikel 21.Artikel 10 är ny. Enligt denna artikel skall det inrättas en verkställande kommitté vars främsta uppgift är att bereda styrelsens beslut.I artikel 11 definieras direktörens roll och ansvarsområde. Artikeln har ändrats med hänsyn till kommissionens nyligen antagna riktlinjer för utnämnande av gemenskapsbyråernas direktörer och förlängning av deras mandat. Enligt artikel 11 skall kandidaten till direktörstjänsten, efter utnämningen, uppmanas att göra ett uttalande inför Europaparlamentet. I artikel 11 preciseras att direktören är ansvarig för utvärderingen av centrumets verksamhet.Artikel 12 är ny. Enligt artikeln skall direktören delta i en utfrågning inför Europaparlamentet om alla frågor som har samband med centrumets verksamhet.Artikel 13 gäller ECNN:s vetenskapliga kommitté. Den har ändrats med hänsyn till den funktion som centrumet har fått genom rådets beslut av den 10 maj 2005 om informationsutbyte, riskbedömning och kontroll avseende nya psykoaktiva ämnen.Artikel 16 om bedrägeribekämpning är ny. I artikeln anges att förordning nr 1073/1999 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) skall tillämpas på ECNN när det gäller bedrägeribekämpning.Artikel 23 om utvärderingsrapporter rörande ECNN:s verksamhet har ändrats. I den nya lydelsen anges att en extern utvärderingsstudie över centrumets verksamhet, inklusive Reitox-systemet, skall genomföras vart sjätte år. På grundval av denna studie kan kommissionen i förekommande fall föreslå ändringar av ECNN-förordningen.Artikel 24 är ny och föreskriver att 1993 års ECNN-förordning skall upphöra att gälla den dag då den omarbetade rättsakten träder i kraft.2005/0166(COD)Förslag till⎢ 302/93 (anpassad)? nyEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr […]av den […]om upprättande av ett europeiskt Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbrukEUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 235 ? 152 ⎪ i detta,med beaktande av kommissionens förslag[1],med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[2],med beaktande av Regionkommitténs yttrande[3],i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget[4], ochav följande skäl:ê10.  Rådets förordning (EEG) nr 302/93 om upprättande av ett europeiskt centrum för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk[5] har ändrats väsentligt flera gånger[6]. Med anledning av nya ändringar bör den av tydlighetsskäl omarbetas.ê 302/93Vid Europeiska rådets möte i Dublin den 25 och 26 juni 1990-  ratificerades de ”Riktlinjer för en europeisk plan för narkotikabekämpning” som föreslagits av Europeiska kommittén för bekämpning av narkotika (CELAD), i synnerhet rekommendationen att en ”studie bör genomföras under ledning av experter på de befintliga informationskällorna, vad gäller dessa källors tillförlitlighet och relevans samt behovet av ett europeiskt centrum för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk, syftet med ett sådant centrum och de ekonomiska aspekterna på dess upprättande. Detta med tanke på att dess uppgift inte skulle inskränkas till hälsoaspekter och sociala aspekter på narkotikaproblemet utan även innefatta sådant som handeln med narkotika och bekämpningen av denna”,-  betonades att det är varje medlemsstats ansvar att utarbeta program för att minska efterfrågan på narkotika, och man ansåg att effektiva åtgärder från varje medlemsstat för sig, med stöd av gemensamma åtgärder från De tolv och från gemenskapen, bör prioriteras högt under de kommande åren.⎢ 302/93 skäl 1 (anpassad)Slutsatserna av den förstudie om centrumet och om en europeisk plan för narkotikabekämpning som lades fram för Europeiska rådet i Rom den 13 och 14 december 1990 bör här beaktas.⎢ 302/93 skäl 2 (anpassad)11.  Vid mötet i Luxemburg den 28 och 29 juni 1991 godkände Europeiska rådet ”planen på inrättande av ett europeiskt centrum för kontroll av narkotika, √och genom förordning (EEG) nr 302/93 inrättades Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN).∏ Praktiska arrangemang kring dess inrättande såsom storlek, struktur och val av datorstöd återstår att diskutera. CELAD fick i uppgift att tillsammans med kommissionen och övriga behöriga politiska instanser arbeta med detta och snabbt arbeta fram användbara lösningar i dessa frågor”.⎢ 302/93 skäl 3 (anpassad)Vid mötet i Maastricht den 9 och 10 december 1991 uppmanade Europeiska rådet gemenskapens institutioner att ”vidta alla åtgärder för att säkerställa att den rättsakt genom vilken ett europeiskt centrum för kontroll av narkotika skall inrättas kan antas före den 30 juni 1992”.⎢ 302/93 skäl 4 (anpassad)Gemenskapen har genom beslut 90/611/EEG[7] tillträtt Förenta nationernas konvention mot olaglig hantering av narkotika och psykotropa ämnen, nedan kallad ”Wien-konventionen”, och har deponerat en behörighetshandling med avseende på artikel 27 i konventionen[8].⎢ 302/93 skäl 5 (anpassad)Rådet har antagit förordning (EEG) nr 3677/90[9] för genomförandet i gemenskapen av det system för övervakning av handeln med vissa ämnen som anges i artikel 12 i den ovan nämnda Wienkonventionen.⎢ 302/93 skäl 6 (anpassad)Rådet har även antagit direktiv 91/308/EEG av den 10 juni 1991 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar[10], vilket särskilt syftar till att bekämpa handeln med narkotika.⎢ 302/93 skäl 712.  På gemenskapsnivå krävs objektiv, tillförlitlig och jämförbar information om narkotika, narkotikamissbruk och konsekvenser av detta för att ge gemenskapen och medlemsstaterna en heltäckande bild, och därmed förbättra effekten av de åtgärder som de vidtar eller beslutar om inom respektive behörighetsområde för att bekämpa narkotika.⎢ 302/93 skäl 813.  Narkotikabruket som företeelse innefattar många komplexa och inbördes sammanvävda faktorer som inte utan vidare kan identifieras. Centrumet bör därför få i uppgift att sprida upplysningar till gemenskapen och medlemsstaterna om alla de aspekter som kan hjälpa dem att få klarhet i problemen med narkotika och narkotikamissbruk. Denna uppgift får inte påverka ansvarsfördelningen mellan gemenskapen och medlemsstaterna vad gäller lagstiftning som rör utbudet av och efterfrågan på narkotika.∫ ny14.  Genom sitt beslut nr 2367/2002/EG av den 16 december 2002 enades Europaparlamentet och rådet om gemenskapens statistiska program 2003–2007, som också omfattar gemenskapens statistikinsatser inom hälsa och säkerhet.15.  I rådets beslut 2005/387/RIF av den 10 maj 2005 om informationsutbyte, riskbedömning och kontroll avseende nya psykoaktiva ämnen[11] fastställs vilka uppgifter ECNN och dess vetenskapliga kommitté skall ha i systemet för tidig varning och vid utvärderingen av riskerna med nya ämnen.16.  Hänsyn bör tas till nya konsumtionsmönster, särskilt blandmissbruk av olaglig narkotika och laglig narkotika eller läkemedel.17.  I rådets resolution av den 15 november 2001 om genomförande av de fem viktiga epidemiologiska indikatorer för narkotika[12] uppmanas medlemsstaterna att, särskilt med stöd av de nationella kontaktpunkterna, säkerställa att informationen om de fem viktiga epidemiologiska indikatorerna tillhandahålls i jämförbar form.18.  Det är önskvärt att kommissionen till ECNN direkt kan överföra ansvaret för att genomföra gemenskapsprojekt för tekniskt bistånd på området för informationssystem om narkotika i tredje länder, såsom kandidatländerna till Europeiska unionen eller de länder i västra Balkan som efter godkännande av Europeiska rådet får delta i gemenskapens program och organ.⎢ 302/93 skäl 9 (anpassad)Centrumets organisation och arbetssätt måste vara inrättade för att uppnå objektiva resultat, dvs. källor och metoder måste vara jämförbara och kompatibla.⎢ 302/93 skäl 1019.  Den information som sammanställs av centrumet kommer att innehålla uppgifter om prioriterade områden vars innehåll, omfattning och tillämpningsbestämmelser bör definieras.⎢ 302/93 skäl 11 (anpassad)Under de första tre åren kommer särskild uppmärksamhet att riktas mot efterfrågan och en minskning av denna.⎢ 302/93 skäl 12 (anpassad)Medlemsstaternas hälso- och sjukvårdsministrar, församlade i rådet, uppmanade genom resolutionen av den 16 maj 1989 om ett europeiskt nätverk för hälsovårdsinformation om narkotikamissbruk[13] kommissionen att ta initiativ inom området.⎢ 302/93 skäl 13 (anpassad)Ett europeiskt nätverk för information om narkotika och narkotikamissbruk bör skapas, och ledas på gemenskapsnivå av det europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk.⎢ 302/93 skäl 14 (anpassad)Europarådets konvention 108 om skydd för enskilda vid automatisk databehandling av personuppgifter (1981) bör beaktas.⎢ 302/93 skäl 1520.  Det finns redan idag nationella, europeiska och internationella organisationer och organ som tillhandahåller sådana upplysningar och arbetet bör bedrivas i intimt samarbete med dessa.∫ ny21.  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter[14] är tillämplig på centrumets behandling av personuppgifter.22.  De allmänna principer och gränser för rätten till tillgång till handlingar som avses i artikel 255 i fördraget och som har fastställts genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar[15] bör även gälla för gemenskapsbyråerna.⎢ 302/93 skäl 16(14) Centrumet bör vara en juridisk person.⎢ 302/93 skäl 17 (anpassad)Det måste säkerställas att centrumet utför sina informationsåtaganden och att domstolen ges behörighet för detta ändamål.⎢ 302/93 skäl 18 (anpassad)Tredje land som delar gemenskapens och medlemsstaternas intressen när det gäller dessa målsättningar bör få delta i centrumets arbete genom att avtal ingås mellan dem och gemenskapen.⎢ 302/93 skäl 19 (anpassad)Denna förordning kan efter det att tre år har gått vid behov anpassas med tanke på ett beslut om eventuell utvidgning av centrumets uppgifter, med särskild hänsyn till hur gemenskapens behörighetsområde utvecklas.Eftersom fördraget inte ger de befogenheter som krävs för antagande av denna förordning måste dess artikel 235 tillämpas.∫ ny(15) Med hänsyn till dess storlek är det önskvärt att centrumets styrelse bistås av en verkställande kommitté.(16) För att Europaparlamentet skall hållas informerat om situationen på narkotikaområdet inom Europeiska unionen bör parlamentet ha möjlighet att höra centrumets direktör.(17) Centrumets arbete bör vara öppet för insyn och dess ledning bör omfattas av alla gällande bestämmelser om sund förvaltning och bedrägeribekämpning, särskilt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 av den 25 maj 1999 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF)[16] och det interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999 om interna utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF)[17], till vilket centrumet har anslutit sig och för vilket centrumet har utfärdat de nödvändiga genomförandebestämmelserna.(18) ECNN:s arbete bör regelbundet utvärderas externt, och på grundval av denna utvärdering bör denna förordning i förekommande fall kunna ändras.(19) Eftersom målen för Europeiska centrumet för narkotika och narkotikamissbruk inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför, på grund av åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.(20) Denna förordning respekterar de grundläggande rättigheter och iakttar de principer som erkänns såsom allmänna gemenskapsrättsliga principer, bland annat i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.⎢ 302/93 (anpassad)HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Mål1. Genom denna förordning upprättas ett europeiskt centrum för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (EDMC) √ (ECNN) ∏, nedan kallat ”centrumet”.ê 302/93? ny2. Målet med centrumet är att inom det område som avses i artikel 4 3 förse gemenskapen och dess medlemsstater med objektiv, tillförlitlig och jämförbar information på Europanivå om narkotika och narkotikamissbruk och konsekvenser av detta.3. Syftet med de statistiska, dokumentariska och tekniska uppgifter som behandlas eller tas fram är att hjälpa gemenskapen och medlemsstaterna att få en god översikt över situationen vad gäller narkotika och narkotikamissbruk när de fattar beslut inom respektive behörighetsområden. ? Den statistiska delen av denna information bör utformas i samarbete med de relevanta statistiska myndigheterna, vid behov med hjälp av gemenskapens statistikprogram, så att synergieffekter främjas och dubbelarbete undviks. ⎪ê 2220/2000 Art. 1.14. Centrumet får inte vidta några åtgärder som ligger utanför området information och informationsbehandling, dock utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2.D.142 d iv.ê 302/935. Centrumet skall inte samla in några uppgifter som gör det möjligt att identifiera enskilda personer eller mindre grupper av personer. Centrumet skall inte syssla med upplysningar om konkreta fall med namngivna personer.Artikel 2UppgifterFör att uppfylla målet enligt artikel 1 skall centrumet utföra följande typer av uppgifter inom sitt verksamhetsområde:A. a) Insamling och analys av befintliga uppgifter⎢ 302/93 (anpassad)? nyCentrumet skall göra följande1. i) Samla in, registrera och analysera information, inbegripet forskningsresultat som tillhandahållits av medlemsstaterna, gemenskapen, icke-statliga nationella källor eller behöriga internationella organisationer. ? Verksamheten med att samla in, registrera och analysera information skall även omfatta uppgifter om nya trender när det gäller blandmissbruk, inbegripet kombinerat missbruk av lagliga och olagliga, psykoaktiva ämnen. ⎪2. ii) Genomföra enkäter, förberedande studier, förstudier och eventuella pilotprojekt som krävs för att utföra uppgifterna , . samt arrangera √ Arrangera ∏ möten med sakkunniga och , för varje ändamål som så kräver, √ vid behov ∏ inrätta särskilda arbetsgrupper. Centrumet skall vidare tillhandahålla √ Tillhandahålla ∏ vetenskaplig statistik och delta i arbete som främjar spridning av information.3. iii) Ur organisatorisk och teknisk synpunkt vara i stånd att sprida upplysningar om liknande eller kompletterande program eller åtgärder i medlemsstaterna.4. iv) Upprätta och samordna det nätverk som anges i artikel 5 i samarbete med behöriga myndigheter och organisationer i medlemsstaterna.5. v) Underlätta utbyte av information mellan beslutsfattare, forskare, specialister och de personer som arbetar med narkotikabekämpning inom statliga och icke-statliga organ.ê 302/93B. b) Förbättring av metoderna för jämförelse av dataê 302/93? ny6. i) Se till att förbättra jämförbarhet, objektivitet och tillförlitlighet hos data på Europanivå genom att fastställa riktmärken och allmänna kriterier av icke-bindande natur, och rekommendera berörda parter att följa dessa, i syfte att åstadkomma en större samstämmighet mellan medlemsstaternas och gemenskapens mätmetoder. ? Framför allt skall centrumet ta fram verktyg och instrument som underlättar medlemsstaternas övervakning och utvärdering av respektive lands nationella politik samt Europeiska kommissionens övervakning och utvärdering av unionens politik. ⎪7. ii) Underlätta och ordna informationsutbyte, både ur kvalitativ och kvantitativ synvinkel (databaser).ê 302/93C. c) Förmedling av data⎢ 302/93 (anpassad)? ny8. i) Göra den information som arbetas fram tillgänglig för gemenskapen, medlemsstaterna och behöriga organ.9. ii) Se till att arbete som utförts av medlemsstaterna, gemenskapen eller, i förekommande fall, av tredje land eller internationella organisationer får stor spridning.10. iii) Se till att de tillförlitliga och icke-konfidentiella uppgifter som samlas in får stor spridning samt √ på grundval av de uppgifter som centrumet samlar in ∏ publicera en årsrapport över situationen på narkotikaområdet. √ , ∏ ? bland annat med uppgifter om nya trender. ⎪ê 302/93D. d) Samarbete med europeiska och internationella organ och organisationer och med tredje land⎢ 302/93 (anpassad)11. i) Bidra till en bättre samordning av medlemsstaternas och gemenskapens åtgärder på området.12. ii) Arbeta för en integrering av de data om narkotika och narkotikamissbruk som samlas in i medlemsstaterna eller av gemenskapen i befintliga internationella program för kontroll av narkotika, i synnerhet de som fastställts av Förenta nationerna och dess särskilda instanser; detta utan att det påverkar tillämpningen av gemenskapens förpliktelser vad gäller spridning av information enligt bestämmelserna i Förenta nationernas konventioner om narkotika.13. iii) Bedriva ett aktivt samarbete med de organ som anges i artikel 12 √ 16 ∏ .⎢ 2220/2000 art. 1.2, ändrad genom rättelse, EGT L 121, 1.5.2001, s. 48 (anpassad)? ny14. iv) På begäran av Europeiska gemenskapernas kommission ? , och med styrelsens godkännande, ⎪ överföra sin kunskap till kandidatländerna och de länder som kan komma i fråga för stöd genom Phare-programmet ? i vissa tredjeländer, såsom kandidatländerna till Europeiska unionen eller länderna i västra Balkan ⎪ samt bidra till skapande och förstärkande av strukturella kopplingar till Reitox-nätverket samt inrättande och stärkande av de nationella kontaktpunkterna.ê 302/93 (anpassad)Article 43Prioriterade verksamhetsområdenCentrumets mål och uppgifter såsom de definieras i artikel 1 och 2 skall genomföras enligt den prioritering som anges i bilagan bilaga I.Artikel 34ê 302/93Arbetsmetodê 302/931. Centrumet skall steg för steg utföra sina uppgifter i syfte att nå de mål som anges i treårsplanen och i årsplanerna, och därvid ta lämplig hänsyn till de resurser som står till förfogande.2. För att undvika att göra om redan utfört arbete skall centrumet, under det att uppgifterna utförs, ta hänsyn till det arbete som genomförts av befintliga organisationer eller skall genomföras av framtida organisationer som Europeiska polisbyrån (Europol), och sträva efter att tillföra något till detta arbete.⎢ 302/93 (ny)? nyArtikel 5Europeiskt nätverk för information om narkotika och narkotikamissbruk (Reitox)1. Till centrumets förfogande skall stå det datanätverk som utgör infrastrukturen för utbyte av information och dokumentation och som benämns REITOX, Europeiska nätverket för information om narkotika och narkotikamissbruk. I detta nätverk skall bl.a. ingå ett oberoende datorsystem som länkar samman de nationella informationsnäten på narkotikaområdet, de specialiserade enheterna i medlemsstaterna och de informationssystem som de internationella eller europeiska organisationerna eller organen som man samarbetar med förfogar över. ? (Reitox). Nätverket skall bestå av en kontaktpunkt för varje medlemsstat och för varje land som har ingått ett avtal enligt artikel 21 i denna förordning samt en kontaktpunkt för Europeiska kommissionen. Ansvaret för utnämningen av de nationella kontaktpunkterna skall helt och hållet ligga hos de berörda staterna. ⎪2. För att detta nätverk skall kunna upprättas så snabbt och effektivt som möjligt skall medlemsstaterna inom sex månader efter det att denna förordning träder i kraft upplysa centrumet om huvuddragen i deras nationella informationsnätverk och, i tillämpliga fall, kontrollenheterna inom det område som anges i artikel 4 samt namnge eventuella specialiserade enheter som skulle kunna bidra till centrumets arbete på ett värdefullt sätt.3. De specialiserade enheterna skall utses genom enhälligt beslut inom den styrelse som avses i artikel 8.2 andra stycket och med samtycke från den medlemsstat där de är belägna. De skall utses för en period som inte är längre än de flerårsprogram som avses i artikel 8.3. De skall också kunna utses på nytt.4. Centrumet får, med samtycke från den medlemsstat där en enhet är belägen, skriva kontrakt med specialiserade statliga eller icke-statliga enheter såsom avses i punkt 3, särskilt på underleverantörsbasis, och anförtro dessa enheter slutförandet av de uppgifter man önskar få utförda. Centrumet får också med respektive medlemsstats samtycke skriva kontrakt för särskilda ändamål med organ som inte ingår i REITOX.5. Centrumet skall redogöra för fördelningen av uppdrag till specialiserade enheter i den årsrapport som avses i artikel 8.3.∫ ny2. a) De nationella kontaktpunkterna skall utgöra en länk mellan staterna och centrumet. De skall bidra till utarbetandet av indikatorer och nyckeluppgifter, samt av riktlinjer för genomförandet av dessa uppgifter, i syfte att lägga fram tillförlitlig och jämförbar information på unionsnivå. Kontaktpunkterna skall på nationell nivå samla in och analysera all relevant information om narkotika och narkotikamissbruk och om den politik och de lösningar som valts. De skall särskilt lämna uppgifter för de fem epidemiologiska nyckelindikatorer som fastställts av centrumet.b) Varje medlemsstat skall se till att dess företrädare i Reitox-nätverket lämnar de uppgifter som anges i artikel 4.1 i rådets beslut 2005/387/RIF av den 10 maj 2005 om informationsutbyte, riskbedömning och kontroll avseende nya psykoaktiva ämnen.c) De nationella kontaktpunkterna får till centrumet också lämna uppgifter om nya trender när det gäller missbruk av befintliga psykoaktiva ämnen eller nya former av kombinerat missbruk av psykoaktiva ämnen, som utgör en potentiell folkhälsorisk, samt uppgifter om eventuella åtgärder på folkhälsoområdet.3. De nationella myndigheterna skall säkerställa att deras kontaktpunkt samlar in och analyserar informationen på nationell nivå på grundval av de riktlinjer som centrumet har antagit.4. De särskilda uppgifter som har anförtrotts de nationella kontaktpunkterna skall omfattas av det treåriga program för centrumets arbete som avses i artikel 9.4.5. Samtidigt som centrumet fullt ut skall respektera de nationella kontaktpunkternas företräde, får centrumet, i nära samarbete med kontaktpunkterna, använda sig av kompletterande expertis och informationskällor på området för narkotika och narkotikamissbruk.ê 302/93Artikel 6Sekretess och skydd av data1. Om personuppgifter som inte möjliggör identifiering av fysiska personer vidarebefordras till centrumet till följd av denna förordning och i enlighet med nationell lagstiftning, får sådana uppgifter bara användas för angivna syften och på de villkor som den myndighet som tillhandahållit dem anger. Detta skall i tillämpliga delar även gälla när centrumet sänder personuppgifter till medlemsstaternas behöriga myndigheter, internationella organisationer eller andra europeiska institutioner.2. Uppgifter om narkotika och narkotikamissbruk som skickas till eller från centrumet får publiceras om gemenskapsregler och nationella regler om spridning av information och om sekretess är uppfyllda. Personuppgifter får inte publiceras eller göras tillgängliga för allmänheten.3. Medlemsstaterna och de specialiserade enheterna skall inte ha någon skyldighet att tillhandahålla uppgifter som är belagda med sekretess enligt nationell lagstiftning.ò nyEuropaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter[18] skall tillämpas på centrumet.⎢ 1651/2003 art. 1.1 (anpassad)Artikel 6a 7Tillgång till handlingar1. Europaparlamentets och rådets förordning √ Förordning ∏ (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar[19] skall tillämpas på de handlingar som finns hos centrumet.2. Styrelsen skall anta tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1049/2001 inom sex månader från och med ikraftträdandedagen för rådets förordning (EG) nr 1651/2003 av den 18 juni 2003 om ändring av förordning (EEG) nr 302/93 om upprättande av ett europeiskt centrum för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk[20].⎢ 1651/2003 art. 1.13. De beslut som fattas av centrumet i enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 1049/2001 kan överklagas hos ombudsmannen eller genom att väcka talan inför domstolen enligt artiklarna 195 och 230 i EG-fördraget.⎢ 302/93 (anpassad)ð nyArtikel 7 8Juridisk status ? och lokalisering ⎪1. Centrumet skall vara en juridisk person. Det skall i varje medlemsstat besitta den mest långtgående behörighet en juridisk person kan ha enligt den statens lagstiftning. Det får bl.a. anskaffa eller disponera lös eller fast egendom och inleda rättsliga förfaranden.ò ny2. Centrumet skall ha sitt säte i Lissabon.⎢ 302/93 (anpassad)Artikel 8 9Styrelse⎢ 302/93 (anpassad)ð ny1. Centrumets styrelse skall bestå av en företrädare för varje medlemsstat, två företrädare för kommissionen och √ , ∏ två ? oberoende experter ⎪ forskare med specialisering ? särskild kompetens ⎪ inom narkotikaområdet √ , ∏ vilka skall utses av Europaparlamentet på grundval av sina kvalifikationer på området. ? , samt en företrädare för varje land som har ingått ett avtal enligt artikel 21 i denna förordning. ⎪√ Varje ledamot av styrelsen skall ha en röst, ∏ ? med undantag för företrädarna för de länder som har ingått avtal enligt artikel 21 i denna förordning och som inte har någon rösträtt ⎪ .√ Styrelsen skall fatta beslut med två tredjedels majoritet av dess ledamöter med rösträtt ∏ ? , utom i de fall som avses i punkt 6 i denna artikel och i artikel 20.⎪Varje ledamot av styrelsen får biträdas av en suppleant. Denne √ Suppleanten ∏ skall ha rätt att rösta för den ordinarie ledamoten √ med rösträtt ∏ i dennes √ ledamotens ∏ frånvaro.ê 302/93Styrelsen får bjuda in företrädare för internationella organisationer med vilka man samarbetar i enlighet med artikel 12 20. Dessa deltar då i egenskap av observatörer och har inte rösträtt.⎢ 302/93 (anpassad)ð ny2. Styrelsens ordförande ? och vice ordförande ⎪ skall väljas ? bland och ⎪ av ledamöterna för en period av tre år, och kunna omväljas en gång. Ordföranden ? och vice ordföranden ⎪ har rösträtt. Each member of the management board shall have one vote.Styrelsen skall fatta beslut med två tredjedels majoritet, utom i de fall som avses i artikel 5.3, då enhällighet krävs, och i punkt 3 i denna artikel.Styrelsen skall själv fastställa sin arbetsordning.? 3. Styrelsens möten skall sammankallas av ordföranden.⎪ Styrelsen √ Den ∏ skall sammanträda √ hålla ett ordinarie möte ∏ minst en gång om året. ? Direktören skall delta i styrelsens möten, dock utan rösträtt, och tillhandahålla sekretariatstjänster. ⎪34. Styrelsen skall anta ett treårigt program för arbetet med utgångspunkt från ett utkast som lagts fram av direktören för centrumet efter samråd med den vetenskapliga kommittén och √ yttrande ∏ från kommissionen och rådet ? och skall översända programmet till Europaparlamentet, rådet och kommissionen ⎪. Det första treårsprogrammet skall antas enhälligt inom nio månader efter att denna förordning träder i kraft. Styrelsen skall sedan besluta med tre fjärdedels majoritet om följande treårsprogram skall fastställas med den majoritet som anges i punkt två andra stycket i denna artikel eller enhälligt.4.5 Medan treårsprogrammen löper skall styrelsen varje år anta centrumets årliga arbetsprogram med utgångspunkt från ett utkast som lagts fram av direktören efter samråd med Vetenskapliga kommittén och yttrande från kommissionen. ? Arbetsprogrammet skall översändas till Europaparlamentet, rådet och kommissionen. ⎪ Programmet √ Det ∏ får justeras under årets gång enligt samma förfarande.ò ny6. Om kommissionen reserverar sig mot treårsprogrammet eller det årliga arbetsprogrammet, skall styrelsen anta programmen med fyra femtedels majoritet.⎢ 1651/2003 art. 1.25.7 Styrelsen skall anta årsrapporten om centrumets verksamhet och senast den 15 juni översända den till Europaparlamentet, rådet, kommissionen, revisionsrätten och medlemsstaterna.6.8 Centrumet skall varje år till budgetmyndigheten översända alla uppgifter som rör utvärderingsresultaten.ò nyArtikel 10Verkställande kommitté1. Styrelsen skall biträdas av en verkställande kommitté. Den skall bestå av styrelsens ordförande och vice ordförande och av två företrädare för kommissionen. Direktören skall delta i kommitténs möten, dock utan rösträtt.2. Den verkställande kommittén skall sammanträda minst två gånger om året, och därutöver vid behov, för att förbereda styrelsens beslut och för att bistå och ge kommissionen råd. Den skall på styrelsens vägnar besluta i de frågor som anges i ECNN:s budgetförordning och som enligt den här förordningen inte är förbehållna styrelsen. Kommittén skall fatta beslut med enkel majoritet.ê 302/93 (anpassad)ð nyArtikel 9 11Direktör1. Centrumet skall ledas av en direktör som skall utses av styrelsen på förslag från kommissionen. Han skall utses för ? en period på ⎪ fem år och kunna omväljas. ? som, på förslag från kommissionen och efter en utvärdering, kan förlängas en gång med högst fem år. ⎪ò nyI sin utvärdering skall kommissionen bland annat bedöma- de resultat som uppnåddes under den första mandatperioden och det sätt på vilket de uppnåddes,- centrumets skyldigheter och behov under kommande år.2. Efter sin utnämning till den första av högst två mandatperioder kan styrelsens kandidat till direktörstjänsten omgående uppmanas att göra ett uttalande inför Europaparlamentet och besvara frågor från parlamentets ledamöter.ê 302/933. Direktören skall ansvara för-  a) förberedelse och genomförande av de beslut och program som antas av centrumets styrelse,-  b) den löpande administrationen,-  c) förberedelse av centrumets arbetsprogram,ê 1651/2003 art. 1.3-  d) upprättande av utkastet till beräkning av centrumets inkomster och utgifter samt budgetens genomförande,ê 302/93ð ny-  e) förberedelse och publicering av den rapport som beslutas om i denna förordning,-  f) ? hantering av ⎪ alla ? därmed sammanhängande ⎪ personalfrågor, ? bland annat utövandet av de befogenheter som gäller för en anställande myndighet,⎪ò ny-  g) fastställande av centrumets organisationsstruktur och framläggande av organisationsstrukturen inför styrelsen för godkännande,ê 302/93-  h) utförande av de uppgifter som anges i artiklarna 1 och 2.,ò ny-  i) regelbunden utvärdering av centrumets arbete.⎢ 302/93 (anpassad)2. 4. Direktören skall rapportera till styrelsen och närvara vid dess sammanträden.ê 302/933. 5. Direktören skall företräda centrumet i rättsliga ärenden.ò nyArtikel 12Europaparlamentets utfrågning av direktörenDirektören skall varje år lägga fram den allmänna rapporten över centrumets verksamhet för Europaparlamentet. Europaparlamentet får dessutom begära att höra direktören om en fråga som har samband med centrumets verksamhet.⎢ 302/93 (anpassad)Artikel 10 13Vetenskaplig kommitté1. Styrelsen och direktören skall biträdas av en vetenskaplig kommitté som i enlighet med denna förordning och på begäran av styrelsen eller direktören skall avge yttrande i vetenskapliga frågor som rör centrumets verksamhet.Den vetenskapliga kommitténs yttranden skall offentliggöras.2. Den vetenskapliga kommittén skall bestå av en företrädare för varje medlemsstat. Styrelsen får utse upp till sex ytterligare medlemmar på grundval av deras särskilda kvalifikationer.ò ny2. Styrelsen skall för den vetenskapliga kommittén utse en medlem per medlemsstat utifrån medlemsstaternas förslag till personer, som valts ut på grundval av deras erfarenhet och vetenskapliga expertis på området för narkotika och narkotikamissbruk, och med hänsyn till att kommittén måste vara tvärvetenskaplig och täcka samtliga vetenskapliga områden som har anknytning till narkotika och narkotikamissbruk. Till dessa områden hör bland annat följande: biomedicinsk forskning, neurovetenskap, kriminologi, utbildningsvetenskap, epidemiologi, nationalekonomi, kriminalteknik, juridik, strategiutvärdering och strategianalys, statsvetenskap, utvärdering av och forskning om förebyggande åtgärder, missbrukspsykiatri, psykologi, psykofarmakologi, folkhälsa, kvalitativ forskning, socialt arbete, statistik, sociologi, opinionsundersökningar, toxikologi, terapiforskning och terapiutvärdering.Medlemmarna i den vetenskapliga kommittén skall utses personligen och skall avge sina yttranden helt oavhängigt av medlemsstaterna och EU-institutionerna.Styrelsen skall godkänna en panel av experter som föreslås av medlemsstaterna och av vilka direktören vid behov, och på rekommendation av ordföranden för den vetenskapliga kommittén, får välja högst fem för att förstärka den vetenskapliga kommittén i enlighet med artikel 6.2 i rådets beslut 2005/387/RIF av den 10 maj 2005 om informationsutbyte, riskbedömning och kontroll avseende nya psykoaktiva ämnen.ê 302/9334. Medlemmarna skall utses för en period på tre år, som skall kunna förnyas.⎢ 302/93 (anpassad)4.5 Kommittén skall välja ordförande för en period på tre år. 5. Kommittén skall sammankallas av ordföranden minst en gång om året.⎢ 1651/2003 art. 1.4 (anpassad)Artikel 11 14Upprättande av budgeten1. För varje budgetår, vilket skall motsvara kalenderåret, skall det upprättas en beräkning av centrumets inkomster och utgifter, vilka skall tas upp i centrumets budget.2. Det skall råda balans mellan inkomster och utgifter i centrumets budget.3. Centrumets inkomster skall, utan att detta påverkar övriga resurser, bestå av bidrag från gemenskapen som tas upp i Europeiska unionens allmänna budget (kommissionens avsnitt), betalningar för utförda tjänster och finansiella bidrag från sådana organisationer, organ och tredje länder som anges i artikel 12 respektive artikel 13 20 respektive artikel 21.4. Centrumets utgifter skall bland annat omfattaa) löner till personal och utgifter för administration och infrastruktur samt driftskostnader,⎢1651/2003 Art. 1.4 (anpassad)ð ny(b) utgifter för stöd till de nationella nätverk för information som ingår i ? kontaktpunkterna inom ⎪ Reitox samt utgifter inom ramen för kontrakten med de specialiserade enheterna.⎢ 1651/2003 art. 1.45. Varje år skall styrelsen, på grundval av ett utkast utarbetat av direktören, upprätta en beräkning av centrumets inkomster och utgifter för nästkommande budgetår. Senast den 31 mars skall styrelsen till kommissionen översända denna beräkning, inklusive ett förslag till tjänsteförteckning, samt ett exemplar av centrumets arbetsprogram. 6. Kommissionen skall, tillsammans med det preliminära förslaget till gemenskapernas budget, översända denna beräkning till Europaparlamentet och rådet (nedan kallade ”'budgetmyndigheten'”).76. På grundval av den upprättade beräkningen skall kommissionen i det preliminära förslaget till Europeiska unionens allmänna budget ta upp de medel som den betraktar som nödvändiga med avseende på tjänsteförteckningen och storleken på det bidrag som skall belasta den allmänna budgeten, och som den skall förelägga budgetmyndigheten enligt artikel 272 i fördraget.⎢ 1651/2003 art. 1.4 (anpassad)87. Budgetmyndigheten skall bevilja de anslag som utgör bidrag till centrumet. √ och ∏ Budgetmyndigheten skall fastställa anta centrumets tjänsteförteckning.⎢ 1651/2003 art. 1.498. Styrelsen skall fastställa budgeten. Den blir definitiv när Europeiska unionens allmänna budget slutligen fastställs. Den skall i tillämpliga fall anpassas i enlighet därmed.109. Styrelsen skall så snart som möjligt underrätta budgetmyndigheten om sin avsikt att genomföra projekt som kan ha betydande ekonomiska konsekvenser för finansieringen av budgeten, särskilt projekt som rör fast egendom, t.ex. hyra eller förvärv av fastigheter. Den skall informera kommissionen om detta. Den skall underrätta kommissionen om detta.Om en enhet inom budgetmyndigheten har meddelat att den har för avsikt att avge ett yttrande skall den översända detta yttrande till styrelsen inom sex veckor från och med dagen för underrättelse om projektet.⎢ 1651/2003 art. 1.5 (anpassad)Artikel 11a 15Genomförande av budgeten1. Direktören skall genomföra budgeten.2. Senast den 1 mars efter utgången av det berörda budgetåret skall centrumets räkenskapsförare översända till kommissionens räkenskapsförare de preliminära räkenskaperna, en rapport om budgetförvaltningen och den finansiella förvaltningen under budgetåret. Kommissionens räkenskapsförare skall konsolidera institutionernas och de decentraliserade organens preliminära räkenskaper i enlighet med artikel 128 i den allmänna budgetförordningen.3. Senast den 31 mars efter utgången av det berörda budgetåret skall kommissionens räkenskapsförare översända till revisionsrätten de preliminära räkenskaperna, en rapport om budgetförvaltningen och den finansiella förvaltningen under budgetåret. Rapporten om budgetförvaltningen och den finansiella förvaltningen skall också översändas till Europaparlamentet och rådet.4. Efter det att revisionsrättens synpunkter på byråns preliminära räkenskaper enligt bestämmelserna i artikel 129 i den allmänna budgetförordningen inkommit, skall direktören ansvara för upprättandet av de slutliga räkenskaperna och översända dem till styrelsen för ett yttrande.5. Styrelsen skall lämna ett yttrande om centrumets slutliga räkenskaper.6. Senast den 1 juli efter utgången av det berörda budgetåret skall centrumets direktör översända de slutliga räkenskaperna tillsammans med styrelsens yttrande till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och revisionsrätten.7. De slutliga räkenskaperna skall offentliggöras.8.7. Senast den 30 september skall direktören översända till revisionsrätten ett svar på dess synpunkter. Han skall även översända detta svar till styrelsen.9.8. Direktören skall på Europaparlamentets begäran, i enlighet med artikel 146.3 i den allmänna budgetförordningen, för parlamentet lägga fram alla uppgifter som behövs för att utföra arbetet med beviljande av ansvarsfrihet för det berörda budgetåret.10.9. Europaparlamentet skall före den 30 april år n+ 2, på rekommendation av rådet som skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet, bevilja byråns direktör ansvarsfrihet för budgetens genomförande budgetår n.11.10. Styrelsen skall anta centrumets finansiella regler efter samråd med kommissionen. Vid utformningen av dessa regler får styrelsen avvika från kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 19 november 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget[21], endast om centrumets särskilda förvaltningsbehov kräver detta och efter det att kommissionen gett sitt godkännande.∫ nyArtikel 16BedrägeribekämpningNär det gäller kampen mot bedrägeri, korruption och annan olaglig verksamhet skall Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 av den 25 maj 1999 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) tillämpas på centrumet utan inskränkning.I finansieringsbeslut och i avtal och bestämmelser om tillämpning av dessa beslut skall det uttryckligen föreskrivas att revisionsrätten och OLAF vid behov får utföra kontroller på plats hos dem som tar emot medel från centrumet.ê 302/93Artikel 14 17Privilegier och immunitetProtokollet om Europeiska gemenskapernas privilegier och immuniteter skall tillämpas på centrumet.⎢ 302/93 (anpassad)ð nyArtikel 15 18TjänsteföreskrifterCentrumets personal skall omfattas av de regler och föreskrifter som gäller för tjänstemän och övriga anställda inom Europeiska gemenskaperna. ? Tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna, anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna och de regler som har antagits gemensamt av Europeiska gemenskapens institutioner för tillämpningen av tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren skall tillämpas på centrumets personal. ⎪ò nyOm det anställs personal från tredjeland efter slutande av avtal enligt artikel 21, skall detta alltid ske i överensstämmelse med tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna.ê 302/93ð nyCentrumet skall gentemot sin personal utöva de befogenheter som gäller för en anställande myndighet.Styrelsen skall anta lämpliga tillämpningsbestämmelser i samråd med kommissionen ? i enlighet med bestämmelserna i artikel 110 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna. ⎪ò nyStyrelsen får anta bestämmelser som gör det möjligt att anställa nationella experter från andra medlemsstater genom utstationering vid centrumet.ê 302/93Artikel 16 19Ansvar1. Centrumets ansvar i kontraktsförhållande följer de regler som tillämpas för kontraktet i fråga. Domstolen skall vara behörig att träffa avgöranden i enlighet med en skiljedomsklausul som ingår i ett kontrakt som centrumet ingått.2. Vad gäller ansvar utanför kontraktsförhållanden skall centrumet gottgöra alla skador som orsakats av centrumet eller av dess anställda under tjänsteutövning, i enlighet med de allmänna principer som är gemensamma för medlemsstaternas lagstiftning. Domstolen skall ha behörighet att pröva tvister som rör ersättning för sådana skador.3. De anställdas personliga ansvar gentemot centrumet skall slås fast i de bestämmelser som gäller för centrumets personal.⎢ 302/93 (anpassad)Artikel 12 20Samarbete med andra √ nationella och internationella ∏ organisationer och organCentrumet skall aktivt söka samarbete med internationella organisationer och andra statliga eller icke-statliga instanser med uppgifter på narkotikaområdet, i synnerhet inom Europa. Detta utan att de förbindelser som kommissionen får ha i enlighet med artikel 229 √ 302 ∏ i fördraget påverkas.ò nySamarbetet skall bygga på samarbetsarrangemang med de berörda myndigheterna och organisationerna. Styrelsen skall anta arrangemangen på grundval av ett utkast från direktören efter att ha inhämtat ett yttrande från kommissionen. Om kommissionen reserverar sig mot arrangemangen, skall styrelsen anta dem med fyra femtedels majoritet.ê 302/93 (ny)ð nyArtikel 13 21Tredjeländer1. Tredje länder som delar gemenskapens och medlemsstaternas intressen och målsättningar med uppgifterna och arbetet inom centrumet skall få möjlighet att delta i centrumets arbete på grundval av artikel 235 ? 300 ⎪ i fördraget.2. Styrelsen får besluta om att engagera experter som föreslås av tredje länder inom de arbetsgrupper för särskilda ändamål som avses i artikel 2.2, förutsatt att berörda parter förbinder sig att följa reglerna i artikel 6.Artikel 17 22EG-domstolens Domstolens behörighetDomstolen skall i enlighet med fördragets artikel 173 artikel 230 i fördraget vara behörig då talan förs mot centrumet.Artikel 18 23? Utvärderingsrapport ⎪ Rapport? Kommissionen skall vart sjätte år ta initiativ till en extern utvärderingsstudie över centrumets verksamhet samtidigt med att centrumets treåriga arbetsprogram avslutas. Utvärderingen skall också omfatta Reitox-systemet. ⎪ Under det tredje året efter det att denna förordning har trätt i kraft skall kommissionen ? Kommissionen skall ⎪ överlämna en ? utvärderingsrapport ⎪ rapport om framstegen inom centrumets arbete till Europaparlamentet ? , rådet och styrelsen ⎪ och rådet, om så är lämpligt tillsammans med förslag till justering eller utökning av dess uppgifter, särskilt med beaktande av utvecklingen av gemenskapens befogenheter.ò nyVid behov skall kommissionen i samband med detta lägga fram ett förslag till ändring av bestämmelserna i denna förordning för att ta hänsyn till utvecklingen i fråga om tillsynsmyndigheter, i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget. Europaparlamentet och rådet skall granska kommissionens förslag och bland annat undersöka om styrelsens sammansättning behöver ändras för att stämma överens med rambestämmelserna för EU:s tillsynsmyndigheter.êArtikel 24UpphävandeFörordning (EG) nr 302/93 skall upphöra att gälla.Hänvisningar till den upphävda förordningen skall anses som hänvisningar till denna förordning och skall läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga III.⎢ 302/93 (anpassad)Artikel 1925IkraftträdandeDenna förordning träder i kraft dagen efter det att behöriga myndigheter beslutat om platsen för centrumets högkvarter √ samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning ∏ .ê 302/93Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den [...]På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande Ordförandeê 302/93 (anpassad)ð nyBILAGA IA. Centrumets arbete skall utföras med lämplig hänsyn till gemenskapens och medlemsstaternas befogenheter på området narkotika, så som dessa befogenheter definieras i fördraget. ? Det skall omfatta de olika aspekterna av problemet med narkotika och narkotikamissbruk och de åtgärder som vidtas för att avhjälpa problemet. Därvid skall centrumet följa Europeiska unionens narkotikastrategier och handlingsplaner. ⎪Den information som centrumet samlar in skall ha anknytning till följande prioriterade områden ? Följande områden skall vara prioriterade för ECNN ⎪:ò ny1. Uppföljning av narkotikaproblemet, särskilt genom epidemiologiska indikatorer eller andra indikatorer och uppföljning av nya trender, i synnerhet när det gäller blandmissbruk.2. Uppföljning av åtgärder som har vidtagits för att avhjälpa narkotikarelaterade problem.3. Utvärdering av riskerna med nya psykoaktiva ämnen och bibehållande av ett system för tidig varning avseende användning av sådana ämnen och avseende nya former av missbruk av befintliga psykoaktiva ämnen.4. Framtagande av verktyg och instrument som underlättar medlemsstaternas övervakning och utvärdering av respektive lands nationella politik samt Europeiska kommissionens övervakning och utvärdering av unionens politik.ê 302/931. Efterfrågan på narkotika och begränsning av denna.2. Politik och strategier som tillämpas av gemenskapen och medlemsstaterna (särskilt internationellt, bilateralt och inom gemenskapen och vad gäller handlingsplaner, lagstiftning, verksamhet och överenskommelser).3. Internationellt samarbete och geopolitik som rör utbudet (med särskild tonvikt på samarbetsprogram och information om produktions- och transitländer).4. Kontroll av handeln med narkotika, psykotropa ämnen och prekursorer, enligt vad som fastställs i befintliga eller framtida internationella konventioner och gemenskapsakter[22];5. Narkotikaproblemets inverkningar på produktions-, förbrukar- och transitländer inom de områden som omfattas av fördraget, bl. a. tvättning av pengar, såsom fastställs i befintliga eller framtida gemenskapsakter[23].ê 302/93B. Kommissionen skall överlämna den information och de statistiska data man besitter till centrumet för vidareförmedling.ê 302/93C. Under den första treårsperioden skall särskild uppmärksamhet riktas mot efterfrågan och begränsning av efterfrågan.éBILAGA IIUpphävda förordningar med senare ändringarRådets förordning (EEG) nr 302/93 | EGT L 36, 12.2.1993, s. 1. |Rådets förordning (EEG) nr 3294/94 | EGT L 341, 30.12.1994, s. 7. |Rådets förordning (EEG) nr 2220/2000 | EGT L 253, 7.10.2000, s. 1. |Rådets förordning (EEG) nr 1651/2003 | EUT L 245, 29.9.2003, s. 30. |BILAGA IIIJämförelsetabellRådets förordning (EEG) nr 302/93 | Denna förordning |Artikel 1 | Artikel 1 |- | Artikel 1.3, andra meningen |Artikel 2 A, inledning | Artikel 2 a, inledning |Artikel 2 A.1 | Artikel 2 a i, första meningen |- | Artikel 2 a i, andra meningen |Artikel 2 A.2–5 | Artikel 2 a ii–v |Artikel 2 B, inledning | Artikel 2 b, inledning |Artikel 2 B.6, första meningen | Artikel 2 b i, första meningen |- | Artikel 2 b i, andra meningen |Artikel 2 B.7 | Artikel 2 b ii |Artikel 2 C, inledning | Artikel 2 c, inledning |Artikel 2 C.8–10 | Artikel 2 c i–iii |- | Artikel 2 c iii, andra meningen |Artikel 2 D, inledning | Artikel 2 d, inledning |Artikel 2 D.11–14 | Artikel 2 d i–iv |- | Artikel 2 d iv, första meningen |Artikel 3 | Artikel 4 |Artikel 4 | Artikel 3 |Artikel 5 | Artikel 5 |Artikel 5.1 | Artikel 5.1, andra meningen |- | Article 5.2 a, b och c |- | Artikel 5.3, 5.4 och 5.5 |Artikel 6 | Artikel 6 |- | Artikel 6, första meningen |Artikel 6a | Artikel 7 |Artikel 7 | Artikel 8 |- | Artikel 8, rubrik |- | Artikel 8.2 |Artikel 8 | Artikel 9 |Artikel 8.1 | Artikel 9.1, första meningen |Artikel 8.1 | Artikel 9.1, andra meningen |Artikel 8.2 | Artikel 9.2, första meningen |- | Artikel 9.3 |Artikel 8.3 | Artikel 9.4 |Artikel 8.3 | Artikel 9.4, första meningen |Artikel 8.4 | Artikel 9.5 |- | Artikel 9.5, andra meningen |- | Artikel 9.6 |Artikel 8.5 och 8.6 | Artikel 9.7 och 9.8 |- | Artikel 10 |Artikel 9 | Artikel 11 |Artikel 9.1, första stycket | Artikel 11.1, första stycket |- | Artikel 11.1, andra stycket |- | Artikel 11.2 |Artikel 9.1, andra stycket | Artikel 11.3 |Artikel 9.1, andra stycket, första till sjätte strecksatsen | Artikel 11.3 a–f |- | Artikel 11.3 f, andra meningen |- | Artikel 11.3 g |Artikel 9.1, sjunde strecksatsen | Artikel 11.3 h |- | Artikel 11.3 i |Artikel 9.2 och 9.3 | Artikel 11.4 och 11.5 |- | Artikel 12 |Artikel 10 | Artikel 13 |Artikel 10.2 | Artikel 13.2, första, andra och tredje stycket |Artikel 10.3, 10.4 och 10.5 | Artikel 13.4 och 13.5 |Artikel 11.1, 11.2, 11.3 och 11.4 | Artikel 14.1, 14.2, 14.3 och 14.4 |Artikel 11.4 b | Artikel 14.4 b, första meningen |Artikel 11.5 | Artikel 14.5, första stycket |Artikel 11.6 | Artikel 14.5, andra stycket |Artikel 11.7–11.10 | Artikel 14.6–14.9 |Artikel 11a.1, 11a.2, 11a.3, 11a.4 och 11a.5 | Artikel 15.1, 15.2, 15.3, 15.4 och 15.5 |Artikel 11a.6 | Artikel 15.6, första stycket |Artikel 11a.7 | Artikel 15.6, andra stycket |Artikel 11a.8–11a.11 | Artikel 15.7–15.10 |- | Artikel 16 |Artikel 12 | Artikel 20 |- | Artikel 20, andra stycket |Artikel 13.1 | Artikel 21 |Artikel 13.2 | - |Artikel 14 | Artikel 17 |Artikel 15 | Artikel 18 |- | Artikel 18, andra stycket |Artikel 15, tredje stycket | Artikel 18, fjärde stycket sista meningen |- | Artikel 18, femte stycket |Artikel 16 | Artikel 19 |Artikel 17 | Artikel 22 |Artikel 18 | Artikel 23 |- | Artikel 23, första meningen |Artikel 23, andra stycket |- | Artikel 24 |Artikel 19 | Artikel 25 |Bilaga, punkt A första stycket | Bilaga I, punkt A första stycket |- | Bilaga I, punkt A andra stycket |Annex I, punkt A.1–4 |Bilaga, punkt A1–4 | - |Bilaga, punkt B | Bilaga I, punkt B |Bilaga, punkt C | - |- | Bilaga II |- | Bilaga III |[1] EGT C […], […], s. […].[2] EGT C […], […], s. […].[3] EGT C […], […], s. […].[4] EGT C […], […], s. […].[5] EGT L 36, 12.2.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 1651/2003 (EGT L 245, 29.9.2003, s. 30).[6] Se bilaga II.[7] EGT nr L 326, 24.11.1990, s. 56.[8] EGT nr L 326, 24.11.1990, s. 57.[9] EGT nr L 357, 20. 12. 1990, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 900/92 (EGT nr L 96, 10. 4. 1992, s. 1).[10] EGT nr L 166, 28. 6. 1991, s. 77.[11] EGT L 127, 20.05.2005, s. 32.[12] CORDROGUE 67 av den 15 november 2001.[13] EGT nr C 185, 22. 7. 1989, s. 1.[14] EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.[15] EGT L 145, 31.5.2001, s. 43.[16] EGT L 136, 31.5.1999, s. 1.[17] EGT L 136, 31.5.1999, s. 15.[18] EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.[19] EGT L 145, 31.5.2001, s. 43.[20] EGT L 245, 29.9.2003, s. 30.[21] EGT L 357, 31.12.2002, s. 72, med rättelse i EGT L 2, 7.1.2003, s. 39.[22] The relevant international conventions currently in force include, in particular, the United Nations Conventions, in so far as the Community is or could become¤²[pic]¦²[pic]¨²[pic]°²[pic]À²[pic]Æ²[pic]î²[pic]µ´[pic]Â´[pic]uµ[pic]vµ[pic]wµ[pic]µ[pic]€µ[pic]‚µ[pic]ƒµ[pic]„µ[pic]…µ[pic]?µ[pic]•µ[pic]—µ[pic]˜µ[pic]šµ[pic]›µ[pic]œµ[pic]¶µ[pic]2¶[pic]4¶[pic]6¶[pic]F¶[pic]õèàØÐÅ½µ½®£®š®£‘£®Š?®xq®g`YN`jhêFŠh4YôU[pic]  hêFŠhEL\  hêFŠh4YôhêFŠh4Yô5?\?  hêFŠh'K¨hêFŠh(+S0J²hêFŠh(+S0J³  hêFŠh1{<hêFŠh/`C0J¬hêFŠh(+S0J¬jhêFŠh(+SU[pic]  hêFŠh(+S  *hêFŠhwAV  *hêFŠhq  *hêFŠhm*b5?\?  *hêFŠh(+S  *hêFŠh1{<  *hêFŠhÖ·j  *hêFŠhÖ·U[pic]hêFŠ party to them.The relevant Community acts currently in force include in particular Council Regulation (EEC) No 3677/90 of 13 December 1990 laying down measures to be taken to discourage the diversion of certain subtances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.This involves only information which the Member States are obliged to supply to the Commission on the basis of existing and future Community legislation.[23] Of the relevant Community acts currently in force the one concerning money laundering is the Council Directive of 10 June 1991 on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering.This involves only information which the Member States are obliged to supply to the Commission on the basis of existing and future Community legislation.