CELEX: 52007PC0291
Language: mt
Date: 2007-06-04
Title: Proposta għal regolament tal-Kunsill dwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident ta’ l-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta' Chernobyl (Verżjoni kkodifikata)

Avviż Legali Importanti

|

52007PC0291

Proposta għal regolament tal-Kunsill dwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident ta’ l-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta' Chernobyl (Verżjoni kkodifikata)  /* KUMM/2007/0291 finali - ACC 2007/0101 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 4.6.2007KUMM(2007) 291 finali2007/0101 (ACC)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLdwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident ta’ l-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta' Chernobyl (Verżjoni kkodifikata)(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. Fl-isfond ta’ Ewropa għall-poplu, il-Kummissjoni tisħaq li tissimplifika u tiċċara il-liġi tal-Komunita sabiex tkun iktar ċara u iktar aċċessibbli liċ-ċittadin komuni u b’hekk toffrilu aktar opportunitajiet u ċ-ċans li juża d-drittijiet speċifiċi li tagħtih.Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi b’mod sostanzjali, jibqgħu imferxin bejn l-att oriġinali u atti segwenti li jemendaw l-oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’ riċerka mdaqqsa li tqabbel ħafna atti differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r-regoli preżenti.Għalhekk hu essenzjali li ssir kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi tal-Komunita tkun ċara u trasparenti.2. Għalhekk fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni ddeċidiet[1] li tordna lill-persunal tagħha li kull att leġislattiv għandu jiġi kkodifikat wara mhux iktar minn għaxar emendi, u tenfasizza li din hi kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw li jikkodifikaw it-testi li huma responsabbli għalihom anke wara inqas emendi biex jiżguraw li r-regoli tal-Komunita huma ċari u jinftiehmu malajr.3. Il-Konklużjoni tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’ Edinburgu (Diċembru 1992) ikkonfermaw dan[2], waqt li saħqu l-importanza tal- kodifikazzjoni għaliex tagħti ċertezza għal-liġi applikabbli.Il-kodifikazzjoni għandha sseħħ skond il-proċedura normali leġislattiva tal-Komunita.Għalkemm l-ebda bidla sostanzjali ma tista ssir lill-atti li jiġu kkodifikati , il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu permezz ta’ ftehim interistituzzjonali tal-20 ta’ Diċembru 1994 li jistgħu jużaw proċedura mgħaġġla għall-adozzjoni bikrija ta’ atti ta’ kodifikazzjoni.4. L-għan ta’ din il-proposta hu li sseħħ il-kodifikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 737/90 tat-22 ta’ Marzu 1990 dwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident ta’ l-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta' Chernobyl[3]. Ir-Regolament il-ġdid jissupera lill-atti varji inkorporati fih[4]; din il-proposta żżomm il-kontenut kollu ta’ l-atti li qed jiġu kkodifikati u għalhekk kull ma tagħmel hu li tgħaqqadhom bl-emendi formali biss kif meħtieġ mill-eżerċizzju ta’ kodifikazzjoni nnifsu.5. Il-proposta tal- kodifikazzjoni nħasbet a bażi ta’ konsolidazzjoni preliminarja fl-ilsna kollha uffiċjali tar-Regolament (KEE) Nru 737/90 u ta’ l-atti li jemendawh, magħmula mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ data . Fejn l-artikoli ngħataw numri ġodda, il-korrelazzjoni bejn in-numri ġodda u qodma tidher fit-tabella misjuba fl-Anness IV tar-Regolament kkodifikat. 737/90 (adattat)2007/0101 (ACC)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLdwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident fl-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta' ChernobylIL- KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,u b’mod partikolari l-Artikolu  133  tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[5],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[6],Billi:(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 737/90 tat-22 ta’ Marzu 1990 dwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta' prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident ta’ l-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta' Chernobyl[7] ġiet emendata kemm-il darba[8] b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat. 737/90 premessa 1(2) Wara l-inċident fl-istazzjon ta’ l-enerġija nukleari ta' Chernobyl fis-26 ta' April 1986, kwantitajiet konsiderevoli ta' elementi radjoattivi ġew rilaxxati fl-atmosfera. 737/90 premessa 3 (adattat)(3) Mingħajr preġudizzju għall-possibilità li, fejn ikun meħtieġ, wieħed jinqeda, fil-futur, bid-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru [3954/87 tat-22 ta' Diċembru 1987 li jistabilixxi l-livelli massimi ta' kontaminazzjoni radjoattiva permessi għall-oġġetti ta’ l-ikel u għall-għalf wara inċident nukleari jew f'kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika[9]], il-Komunita  għandha  tassigura, rigward l-effetti speċifiċi ta’ l-inċident ta' Chernobyl, li l-prodotti agrikoli u l-prodotti agrikoli proċessati maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li x'aktarx ikunu kontaminati jiġu mdaħħla fil-Komunità biss skond arranġamenti komuni. 737/90 premessa 4(4) Dawk l-arranġamenti komuni għandhom jissalvagwardaw is-saħħa tal-konsumaturi, għandhom iżommu, mingħajr ma jkollhom effetti ħżiena fuq il-kummerċ bejn il-Komunità u pajjiżi terzi, in-natura unifikata tas-suq u biex jipprevjenu t-tagħwiġ fil-kummerċ. 737/90 premessa 6(5) Il-konformita mal-livelli massimi permessi għandha tkun is-suġġett ta' kontrolli xierqa, li jistgħu jwasslu għall-projbizzjoni ta’ l-importazzjonijiet fil-każi ta' nuqqas ta' konformità. 737/90 premessa 7 (adattat)(6) Il-kontaminazjoni radjoattiva f'ħafna prodotti agrikoli naqset u trid tissokta tonqos għal-livelli li kienu jeżistu qabel l-inċident ta' Chernobyl. Għalhekk għandha tiġi stabbilita proċedura sabiex tagħti l-poter illi jiġu esklużi dawn il-prodotti mill-iskop tar-Regolament  [3954/87] . 737/90 premessa 8 (adattat)(7) Ġaladarba dan ir-Regolament ikopri l-prodotti agrikoli kollha u l-prodotti agrikoli pproċessati maħsuba għall-konsum mill-bniedem, ma hemmx bżonn, fil-każ preżenti, li tiġi applikata l-proċedura  imsemmija  fl-Artikolu  14  tad-Direttiva  tal-Kunsill   2004/68/KE[10] . 737/90 premessa 9 (adattat)(8)  Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni[11], 737/90 (adattat)ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Bl-eċċezzjoni tal-prodotti li ma jkunux tajba għall-konsum mill-bniedem li huma elenkati fl-Anness I u dawk il-prodotti li jistgħu jiġu esklużi mill-iskop ta' dan ir-Regolament skond il-proċedura  imsemmija  fl-Artikolu 5(2), dan ir-Regolament għandu japplika għall-prodotti li joriġinaw f'pajjiżi terzi koperti bi:(a) Anness  I  ta' mat-Trattat;(b) ir-Regolament tal-Kunsill [(KEE) Nru 2730/75[12]];(ċ) ir-Regolament tal-Kunsill [(KEE) Nru 2783/75[13]];(d) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru  3448/93 [14] ;(e)  Council Regulation (EC) No 776/94 [15].Artikolu 2 1.  Mingħajr preġudizju għad-dispożizzjonijiet l-oħra eżistenti, ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa tal-prodotti riferiti fl-Artikolu 1 għandhom ikunu bla ħsara dwar il-konformità mal-livelli massimi permessi  mniżżla fil-paragrafu 2 : 616/2000 Art. 1(a) (adattat) 2.  Il-livell massimu akkumulat ta' radjuattività f'termini ta' ċesju - 134 u - 137 għandu jkun[16]:(a) 370 Bq/kg għall-ħalib u għall-prodotti tal-ħalib imniżżla fl-Anness II u għal oġġetti ta' l-ikel intenzjonati għat-tmiegħ speċjali tat-trabi fl-ewwel erba’ sa sitt xhur tal-ħajja, li jilħqu, fihom infushom, il-bżonnijiet nutrizzjonali ta' din il-kategorija u ta' persuni li jkunu mpoġġija għall-bejgħ bl-imnut f'pakketti li jkunu identifikabbli b’mod ċar u bit-tikketta «preparazzjoni ta' ikel għat-trabi»(b) 600 Bq/kg għall-prodotti l-oħra kollha in kwestjoni. 737/90Artikolu 31. L-Istati Membri għandhom jikkontrollaw il-konformità mal-livelli massimi permessi stabbiliti fl-Artikolu 2(2) rigward il-prodotti riferiti f'Artikolu 1, billi jitqiesu l-livelli ta' kontaminazjoni fil-pajjiż ta’ l-oriġini.Il-kontroll jista' jinkludi wkoll il-preżentazzjoni ta' ċertifikati ta’ l-esportazzjoni.Skond ir-riżultati tal-kontrolli mwettqa, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiġi applikat Artikolu 2(1), inkluża l-projbizjoni tar-rilaxx fiċ-ċirkolazjoni ħielsa, filwaqt li jieħdu kull każ individwalment jew b'mod ġenerali għal prodott imsemmi.2. Kull wieħed mill-Istati Membri għandu jipprovdi lill-Kummissjoni bit-tagħrif kollu li jirrigwrda l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, notabbilment dawk il-każi ta' nuqqas ta' konformità mal-livelli massimi permessi.Il-Kummissjoni għandha tiċċirkola dan it-tagħrif lill-Istati Membri l-oħra. 737/90 (adattat) 3.  Fil-każi fejn ikun hemm nuqqas ripetut ta' konformità mal-livelli massimi permessi, jistgħu jittieħdu l-miżuri meħtieġa skond il-proċedura  imsemmija  fl-Artikolu 5(2).Dawn il-miżuri jistgħu saħansitra jinkludu l-projbizzjoni ta’ l-importazzjoni tal-prodotti li joriġinaw fil-pajjiżi terzi interessati.Artikolu 4L-arranġamenti sabiex jiġi applikat dan ir-Regolament, kull emenda li trid issir għall-prodotti f'Anness I, u l-lista tal-prodotti esklużi minn dan ir-Regolament għandhom jiġu addottati skond il-proċedura  imsemmija  fl-Artikolu 5(2). 806/2003 Art. 3 u Anness III.7Artikolu 51. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat. 806/2003 Art. 3 u Anness III.7 (adattat)2. Fil-każ li ssir referenza għal dan  il-paragrafu , għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. 806/2003 Art. 3 u Anness III.7Il-perjodu taż-żmien previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE huwa stabbilit għal xahar.3. Il-Kumitat għandu jistabilixxi r-Regoli ta’ Proċeduri tiegħu.Artikolu 6Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 737/90 hu mħassar.Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness IV. 737/90 (adattat)Artikolu 7Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ  fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea . 616/2000 Art.1(c) (adattat)Għandu jiskadi:(a) fil-31 ta' Marzu  2010  , sakemm il-Kunsill ma jiddeċidix mod ieħor f'data aktar bikrija, partikolarment jekk il-lista ta' prodotti li għandhom ikunu esklużi li ssir referenza għalha fl-Artikolu 4 tkopri l-prodotti kollha li jkunu tajbin għal konsum uman li fir-rigward tagħhom huwa appliabbli dan ir-Regolament;(b) mad-dħul fis-seħħ tar-Regolament tal-Kummissjoni provdut fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (Euratom) Nru [3954/87], jekk dan id-dħul fis-seħħ iseħħ qabel il-31 ta' Marzu 2010. 737/90Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-President 737/90 (adattat)ANNESS IIl-Prodotti li mhumiex tajbin għall-konsum mill-bniedemKodiċi NM | Deskrizzjoni |ex0101 Ö 10 10 Õ Ö ex 0101 90 19 Õ | Żwiemel tat-tiġrija |ex 0106 | Oħrajn (annimali ħajjin, esklużi fniek domestiċi u ħamiem: li ma humiex tajbin għal konsum uman) |ex 0301 | ħut ħaj ornamentali |0408 11 Ö 20 Õ 0408 19 Ö 20 Õ 0408 91 Ö 20 Õ 0408 99 Ö 20 Õ | Bajd, mhux fil-qoxra, u isfar tal-bajd, li ma jkunux tajba għal konsum uman[17] |ex 0504 Ö 00 00 Õ | imsaren, bżieżaq u stonki ta’ l-animali li ma jittieklux (apparti minn ħut), sħiħ jew bċejjeċ minnu |0511 10 00 ex0511 91 90 0511 99 | Prodotti mill-annimali li ma humiex speċifikati jew inklużi post ieħor, eskluż demm ta’ l-annimali li jittiekel; annimali mejta ta' Kapitoli 1 jew Kapitolu 3, mhux tajba għal konsum uman |Ö ex Õ 0713 0713 31 10 0713 32 10 | ħxejjex legumini mqadda, maħruġa mill-fosdqa, sew jekk imqaxxra jew le, jew maqsuma, għaż-żriegħ |1001 90 10 | Spelt xorta ta' qamħ għaż-żriegħ[18] |.1005 10 11 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 19 | Qamħirrum ibridu għaż-żreigħ[19] |Ö 1005 10 90 Õ | Ö Qamħirrum ieħor għaż-żreigħ Õ |1006 10 10 | Ross għaż-żriegħ[20] |1007 00 Ö 10 Õ | Sorgu ibrdiu għaż-żriegħ[21] |1201 00 10 1202 10 10 1204 00 10 1205 00 10 1206 00 10 1207 10 10 1207 20 10 1207 30 10 1207 40 10 1207 50 10 1207 60 10 1207 91 10 1207 99 Ö 15 Õ | Żrieragħ taż-żejt u frott oleoganejo, sħiħ jew imfarrak għaż-żriegħ[22] |Ö ex Õ 1209 | Żrieragħ, frott u spori, tat-tip użati għaż-żriegħ Ö , tajbin biex jinbtu (i.e. jistgħu jinżergħu) Õ |1501 00 11 | Sonża u xaħmijiet oħra tal-qżieqeż għal użu industrijali apparti milli għall-manifattura ta' oġġetti tal-ikel għal konsum uman[23] |1502 00 10 | Sonża ta' annimali bovini, nagħaġ jew mogħoż, nej jew maħdum, sew jekk ippressat jew le jew estratt permezz ta' solventi, għal użu industrijali apparti minn għal manifattura ta' oġġetti ta’ ikel għal konsum uman[24] |1503 00 11 | Sonża stearin u oleostearin għal użu industrijali[25] |1503 00 30 | Żejt tat-tallow (xaħam tad-dam) għal użu industrijali apparti milli għal manifattura ta’ «oġġetti tal-ikel għal konsum uman[26]» |1505 Ö 00 Õ | Xaħam tas-suf u sustanzi mxaħma idderivati minnhom (inkluz il-lanolin) |1507 10 10 1507 90 10 | Żejt mill-ful tas-soya u l-frazzjonijiet tiegħu, sew jekk raffinat u anki jekk le; imma mhux kimikament modifikat, għal użu tekniku apparti minn għal manifattura ta' oġġetti tal-ikel għal konsum uman[27] |1508 10 10 1508 90 10 | Żejt minn ġewż mitħun u l-frazzjonijiet tiegħu, sew jekk raffinat u anki jekk le imma mhux kimikament raffinat, għal użu tekniku jew industrijali apparti milli għall-manifattura ta' oġġetti tal-ikel għal konsum uman[28] |1511 10 10 | Żejt tal-palma krud u l-frazzjonijiet tiegħu, sew jekk raffinat u anki jekk le, imma mhux kimikament modifikat, għal użu tekniku jew industrijali apparti milli għal manifattura ta' oġġetti ta’ l-ikel għal konsum uman[29] |1515 30 00 | Żejt tal-kastru u l-frazzjonijiet tiegħu għal produzzjoni ta' aċidi aminoundecanoiċi għall-użu fil-manifattura ta' fibri sintetiċi jew ta' materjali plastiċi artifiċjali[30] |1515 Ö 90 11 Õ | Żejt tung Ö ; żjut ġoġoba u oiticica; xemgħa tar-riħan u xemgħa Ġappuniża; Õ frazzjonijiet Ö tagħhom Õ |.1511 90 91 1512 11 Ö 10 Õ 1512 19 10 1512 21 10 1512 29 10 1513 11 10 1513 19 30 1513 21 Ö 10 Õ 1513 29 30 1514 Ö 11 Õ 10 1514 Ö 19 Õ 10 Ö 1514 91 10 Õ Ö 1514 99 10 Õ 1515 19 10 1515 21 10 1515 29 10 1515 50 11 1515 50 91 1515 90 21 1515 90 31 1515 90 40 1515 90 60 1516 20 Ö 95 Õ | Żjut oħra għall-użu tekniku jew industrijali apparti milli għall-manifattura ta' oġġetti tal-ikel għal konsum uman[31] |.1518 00 31 1518 00 39 | Żjut veġetali għal stabiliżżar, fluwidi, imħallta, għal użu tekniku jew industrijali apparti milli għal manifattura ta' oġġetti ta’ l-ikel għal konsum uman[32] |2207 20 00 | Ethyl alkohol u spirti oħra; denaturati, ta' kull qawwa |Ö 3824 Õ 10 00 | Għaqqada mħejjija għal forom tal-funderija jew għal partijiet minnhom |4501 | Sufra naturali, nejja jew sempliċement imħejjija; Ħela tas-sufra; Sufra mgħaffġa, mfarrka, jew magħmula trab |5301 10 00 5301 21 00 5301 29 00 | Kittien, nej jew ipproċessat imma mhux minsuġ |5302 | Qanneb veru (Cannabis sativa L.), nej jew ipproċessat imma mhux minsuġ; Stoppa u ħela ta' qanneb veru (inkluża ħela tal-ħjut u stoppa maħluġa) |ex Kapitolu 6 | Siġar ħajjin u pjanti oħra; basal, għeruq u simili, fjuri maqtuha u ħxejjex ornamentali, esklużi pjanti u għeruq taċ-ċikwejra tas-sub-interstatura 0601 20 10 |_____________________ANNESS IIIl-ħalib u l-prodotti mill-ħalib li għalihom japplika l-livell massimu permess ta' 370 Bq/kgKodiċi tan-NM | 0401 |0402 |0403 10 11 sa 39 |0403 90 11 sa 69 |0404 |_________________ANNESS IIIRegolament imħassar flimkien ma’ lista ta' l-emendi suċċessivi tiegħuRegolament tal-Kunsill (KEE) Nru 737/90 (ĠU L 82, 29.3.1990, p.1) |Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 686/95 (ĠU L 71, 31.3.1995, p. 15) |Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 616/2000 (ĠU L 75, 24.3.2000, p. 1) |Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1) | Punt 7 biss ta’ l-Anness III |_____________ANNESS IVTabella Ta’ KorrelazzjoniRegolament (KEE) Nru 737/90 | Dan ir-Regolament |Artikolu 1, kliem tal-bidu | Artikolu 1, kliem tal-bidu |Artikolu 1, l-ewwel inċiż | Artikolu 1(a) |Artikolu 1, it-tieni inċiż | Artikolu 1(b) |Artikolu 1, it-tielet inċiż | Artikolu 1(ċ) |Artikolu 1, ir-raba’ inċiż | Artikolu 1(d) |Artikolu 1, il-ħames inċiż | Artikolu 1(e) |Artikolu 2 | Artikolu 2(1) |Artikolu 3, l-ewwel sentenza |Artikolu 3, it-tieni sentenza | Artikolu 2(2) introduzzoni |Artikolu 3, l-ewwel u t-tieni inċiż | Artikolu 2(2) (a) u (b) |Artikolu 4(1), l-ewwel, it-tieni u t-tielet sentenzi | Artikolu 3(1), l-ewwel, it-tieni u t-tielet subparagrafu |Artikolu 4(2), l-ewwel u t-tieni sentenza | Artikolu 3(2), l-ewwel u t-tieni subparagrafu |Artikolu 5, l-ewwel u t-tieni sentenza | Artikolu 3(3) l-ewwel u t-tieni subparagrafu |Artikolu 6 | Artikolu 4 |Artikolu 7 | Artikolu 5 |- | Artikolu 6 |Artikolu 8, l-ewwel paragrafu | Artikolu 7, l-ewwel paragrafu |Artikolu 8, it-tieni paragrafu, kliem tal-bidu | Artikolu 7, it-tieni paragrafu, kliem tal-bidu |Artikolu 8, it-tieni paragrafu, punt 1 | Artikolu 7 it-tieni paragrafu, (a) |Artikolu 8, it-tieni paragrafu, punt 2 | Artikolu 7 it-tieni paragrafu, (b) |.Anness I | Anness I |Anness II | Anness II |_ | Anness III |_ | Anness IV |_____________[pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] KUMM(87) 868 PV.[2] Ara l-Anness 3 għal Parti A tal-Konklużjonijiet.[3] Magħmul skond il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill – Kodifikazzjoni ta’ l- Acquis Communautaire, KUMM(2001) 645 finali.[4] Ara l-Anness III għal din il-proposta.[5] ĠU C [...], [...], p. [...].[6] ĠU C [...], [...], p. [...].[7] ĠU L 82, 29.3.1990 p. 1. Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).[8] Ara l-Anness III.[9] [ĠU L 371, 30.12.1987, p. 11. Regolament emendat skond ir-Regolament (Euratom) nru 2218/89 (ĠU L 211, 22.7.1989, p. 1).][10] ĠU L 139, 30.4.2004, p. 320.[11] ĠU L 184, 17.7.1999, p.23. Deċiżjoni kif emendata mid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).[12] [ĠU L 281, 1.11.1975, p. 20].[13] [ĠU L 282, 1.11.1975, p. 104].[14]  ĠU L 318, 20.12.1993, p. 18. [15] ĠU L 91, 8.4.1994, p. 6.[16] Il-livell li japplika għall-prodotti li jridu jiġu kkonċentrati jew imnixxfa għandhom jiġu kalkolati fuq il-bażi tal-prodott rikonstitwit bħala lest għall-konsum.[17] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[18] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[19] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[20] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[21] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[22] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[23] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[24] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[25] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[26] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[27] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[28] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[29] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[30] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[31] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità[32] Dħul f’din is-subintestatura huwa suġġett għall-kondizzjonijiet esiġiti fid-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità