CELEX: 
Language: nl
Date: 1989-12-23 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3900/89 van de Raad van 4 december 1989 betreffende de toepassing van Besluit nr. 2/89 van de Samenwerkingsraad EEG-Tunesië tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen #Besluit nr. 2/89 van de Samenwerkingsraad EEG-Tunesië van 27 september 1989 tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen

Avis juridique important

|

31989R3900

Verordening (EEG) nr. 3900/89 van de Raad van 4 december 1989 betreffende de toepassing van Besluit nr. 2/89 van de Samenwerkingsraad EEG-Tunesië tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen - Besluit nr. 2/89 van de Samenwerkingsraad EEG-Tunesië van 27 september 1989 tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen  

Publicatieblad Nr. L 375 van 23/12/1989 blz. 0001 - 0001 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 2 Deel 7 blz. 0105  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 2 Deel 7 blz. 0105 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 3900/89 VAN DE RAAD  van 4 december 1989  betreffende de toepassing van Besluit nr. 2/89 van de Samenwerkingsraad EEG-Tunesië tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip »produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2573/87 van de Raad van 11 augustus 1987 houdende vaststelling van de regeling welke van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon, Tunesië en Turkije (1), inzonderheid op artikel 23,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat in artikel 7 van Besluit 87/456/EGKS van de Vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten, in het kader van de Raad bijeen, van 11 augustus 1987, tot vaststelling van de regeling welke van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon en Tunesië voor de produkten welke onder het EGKS-Verdrag vallen (2) wordt bepaald dat de door de Samenwerkingsraden in de oorsprongsregels aangebrachte wijzigingen in verband met de toetreding van Spanje en Portugal, van toepassing zijn op de in het genoemde besluit genoemde produkten;  Overwegende dat krachtens artikel 25 van het Protocol betreffende de definitie van het begrip »produkten van oorsprong" en de methoden van de administratieve samenwerking de Samenwerkingsraad EEG-Tunesië zijn goedkeuring heeft gehecht aan Besluit nr. 2/89 tot wijziging van dit Protocol in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen;  Overwegende dat de toepassing van dit besluit in de Gemeenschap dient te worden gewaarborgd,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Besluit nr. 2/89 van de Samenwerkingsraad EEG-Tunesië is van toepassing in de Gemeenschap.  De tekst van het besluit is aan deze verordening gehecht.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing vanaf 1 januari 1990.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 4 december 1989.  Voor de Raad  De Voorzitter  M. DELEBARRE  (1) PB nr. L 250 van 1. 9. 1987, blz. 1.  (2) PB nr. L 250 van 1. 9. 1987, blz. 112.  BESLUIT Nr. 2/89 VAN DE SAMENWERKINGSRAAD EEG-TUNESIË  van 27 september 1989  tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip »produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen  DE SAMENWERKINGSRAAD EEG-TUNESIË,  Gelet op de op 25 april 1976 ondertekende Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië,  Overwegende dat in het op 26 mei 1987 ondertekende Protocol bij de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap is bepaald dat de Samenwerkingsraad in de oorsprongsregels de wijzigingen aanbrengt die in verband met deze toetreding nodig mochten blijken;  Overwegende dat het Protocol betreffende de definitie van het begrip »produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking, hierna genoemd »Oorsprongsprotocol", dient te worden gewijzigd in verband met bovengenoemde toetreding zowel wat betreft de technische aanpassingen als de overgangsmaatregelen die noodzakelijk zijn om de regeling op handelsgebied vervat in de Protocollen in verband met de toetreding op de juiste wijze toe te passen;  Overwegende dat de overgangsmaatregelen de juiste toepassing van deze handelsregeling tussen de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 en Spanje en Portugal enerzijds, en Tunesië anderzijds, moeten waarborgen,  BESLUIT:  Artikel 1  Het Oorsprongsprotocol wordt als volgt gewijzigd:  1. artikel 19, lid 2, tweede alinea, wordt vervangen door:  »De a posteriori afgegeven certificaten EUR. 1 dienen van één van de volgende vermeldingen te zijn voorzien: »délivré a posteriori", »udstedt efterfolgende", »nachtraeglich ausgestellt", »ekdothén ek ton ystéron", »issued retrospectively", »expedido a posteriori", »rilasciato a posteriori", »afgegeven a posteriori", »emitido a posterior", » ".";  2. artikel 20 wordt vervangen door:  »Artikel 20  In geval van diefstal, verlies of vernietiging van het certificaat EUR. 1, kan de exporteur de douaneautoriteiten die het hebben afgegeven om een duplicaat verzoeken dat wordt opgesteld aan de hand van de uitvoerdocumenten die in het bezit van deze autoriteiten zijn. Op het aldus afgegeven duplicaat dient één van de volgende vermeldingen te worden aangebracht: »duplicata", »duplicaat", »Duplikat", »antígrafo", »duplicado", »duplicato", »duplicate", »segunda via", » "."; 3. artikel 33 wordt vervangen door:  »Artikel 33  De goederen die voldoen aan de voorwaarden van titel I en die op de datum van de inwerkingtreding van het Protocol bij de Samenwerkingsovereenkomst in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap, hetzij onderweg zijn hetzij in de Gemeenschap of in Tunesië geplaatst zijn onder de regeling voorlopige opslag, in douane-entrepots of in vrije zones, kunnen uit hoofde van de bepalingen van de Overeenkomst worden ingevoerd op voorwaarde dat binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf deze datum aan de douaneautoriteiten van de Staat van invoer een door de bevoegde autoriteiten van de Staat van uitvoer a posteriori opgesteld certificaat EUR. 1 alsmede bewijsstukken voor het rechtstreeks vervoer worden voorgelegd.";  4. de volgende artikelen worden ingevoegd:  »Artikel 35  Voor de toepassing van de bepalingen van het Protocol bij de Samenwerkingsovereenkomst in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap betreffende de produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla is dit Protocol mutatis mutandis van toepassing, onder voorbehoud van de in de artikelen 36, 37 en 38 vastgestelde bijzondere voorwaarden.  Artikel 36  De Canarische eilanden, Ceuta en Melilla vallen niet onder de in dit Protocol gebruikte term »Gemeenschap". De uitdrukking »produkten van oorsprong uit de Gemeenschap" geldt niet voor de produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla.  Artikel 37  1. De volgende leden zijn van toepassing in plaats van artikel 1 en de verwijzingen naar dit artikel zijn mutatis mutandis van toepassing op het onderhavige artikel.  2. Op voorwaarde dat zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig artikel 5, worden beschouwd als:  a) produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla:  i) de geheel en al op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verkregen produkten ii) op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verkregen produkten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder i) bedoelde produkten zijn gebruikt mits laatstgenoemde produkten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 3;  b) produkten van oorsprong uit Tunesië:  i) de geheel en al in Tunesië verkregen produkten,  ii) in Tunesië verkregen produkten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder i) bedoelde produkten zijn gebruikt mits laatstgenoemde produkten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 3.  3. Voor de toepassing van lid 2, onder a) i), worden volledig in Tunesië, Algerije, Marokko of in de Gemeenschap verkregen produkten wanneer zij op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla be- of verwerkingen hebben ondergaan, beschouwd als zijnde volledig verkregen op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla.  Voor de toepassing van lid 2, onder a) ii), worden de in Tunesië, Algerije, Marokko of in de Gemeenschap verrichte be- of verwerkingen beschouwd als zijnde verricht op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla wanneer de verkregen produkten later op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla worden be- of verwerkt.  De bepalingen van dit lid zijn van toepassing mits de betrokken produkten zijn vervoerd overeenkomstig artikel 5.  4. Voor de toepassing van lid 2, onder b) i), worden volledig in Algerije, Marokko, in de Gemeenschap of op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verkregen produkten wanneer zij in Tunesië be- of verwerkingen hebben ondergaan, beschouwd als zijnde volledig verkregen in Tunesië.  Voor de toepassing van lid 2, onder b ii), worden de in Algerije, Marokko, en de Gemeenschap of op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verrichte be- of verwerkingen beschouwd als zijnde verricht in Tunesië wanneer de verkregen produkten later in Tunesië worden be- of verwerkt.  De bepalingen van dit lid zijn van toepassing mits de betrokken produkten zijn vervoerd overeenkomstig artikel 5.  5. In afwijking van het bepaalde in lid 2 worden, wanneer krachtens de bepalingen van de leden 1 tot en met 4 en mits alle in deze leden bedoelde voorwaarden in acht zijn genomen, de produkten van oorsprong zijn verkregen in twee of meer van de in deze bepalingen bedoelde Staten, in de Gemeenschap of op de Canarische eilanden, in Ceuta of Melilla, deze beschouwd als produkten van oorsprong uit de Staat of de Gemeenschap of de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla waar de laatste be- of verwerking heeft plaatsgevonden. In dit verband worden de in artikel 3, lid 3, bedoelde be- of verwerkingen niet als zodanig beschouwd.  6. De Canarische eilanden, Ceuta en Melilla worden beschouwd als één enkel grondgebied.  7. De exporteur of zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger dient in vak 2 van het certificaat EUR. 1 en in vak 1 van het formulier EUR. 2 de vermeldingen »Tunesië" en »de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla" aan te brengen. Voorts moet in het geval van produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden of Ceuta en Melilla in vak 4 van certificaat EUR. 1 en in vak 8 van formulier EUR. 2 het karakter van oorsprong worden vermeld.  8. De in lijst C genoemde produkten zijn tijdelijk van de toepassing van dit Protocol uitgesloten. De bepalingen inzake administratieve samenwerking zijn echter mutatis mutandis op deze produkten van toepassing.  Artikel 38  De Spaanse douaneautoriteiten dienen erop toe te zien dat dit Protocol op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla wordt toegepast.".  Artikel 2  Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1990.  Gedaan te Brussel, 27 september 1989.  Voor de Samenwerkingsraad  De Voorzitter  R. SFAR