CELEX: 31998R2521
Language: cs
Date: 1998-11-24 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2521/98 ze dne 24. listopadu 1998, kterým se mění nařízení (ES) č. 577/97, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro použití nařízení Rady (ES) č. 2991/94, kterým se stanoví normy pro roztíratelné tuky, a nařízení Rady (EHS) č. 1898/87 o ochraně označení používaných při uvádění mléka a mléčných výrobků na trh

Důležité právní upozornění

|

31998R2521

Úřední věstník L 315 , 25/11/1998 S. 0012 - 0013

		Nařízení Komise (ES) č. 2521/98ze dne 24. listopadu 1998,kterým se mění nařízení (ES) č. 577/97, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro použití nařízení Rady (ES) č. 2991/94, kterým se stanoví normy pro roztíratelné tuky, a nařízení Rady (EHS) č. 1898/87 o ochraně označení používaných při uvádění mléka a mléčných výrobků na trhKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2991/94 ze dne 5. prosince 1994, kterým se stanoví normy pro roztíratelné tuky [1], a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1898/87 ze dne 2. července 1987 o ochraně označení používaných při uvádění mléka a mléčných výrobků na trh [2], naposledy pozměněné Aktem o přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království, a zejména na čl. 4 odst. 2 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že čl. 2 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 577/97 ze dne 1. dubna 1997, kterým se stanoví určitá prováděcí pravidla pro použití nařízení Rady (ES) č. 2991/94, kterým se stanoví normy pro roztíratelné tuky, a nařízení Rady (EHS) č. 1898/87 o ochraně označení používaných při uvádění mléka a mléčných výrobků na trh [3], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1298/98 [4], stanoví pravidla pro označování obsahu tuku u roztíratelných tuků s výjimkou produktů uvedených v nařízení (ES) č. 2991/94, jejichž minimální obsah tuku je 80 %; že metoda ověření shody s uvedenými pravidly je stanovena v čl. 2 odst. 3 nařízení (ES) č. 577/97 a v příloze II uvedeného nařízení; že datum uplatňování uvedené metody bylo odloženo na 1. ledna 1999, aby se uživatelům umožnilo získat zkušenosti s dotyčnou metodou a aby se umožnilo důkladné přezkoumání její uskutečnitelnosti na základě výsledků zaslaných Komisi;vzhledem k tomu, že zkoumání zaslaných údajů ukázalo, že tolerance stanovené pro ověřování deklarovaného obsahu tuku jsou příliš úzké; že by uvedené tolerance pro průměry výsledků získaných z odebraných vzorků a pro jednotlivé výsledky měly být zdvojnásobeny; že za uvedených okolností nelze nadále trvat na požadavku, aby každý vzorek vyhověl limitům stanoveným v příloze nařízení (ES) č. 2991/94; že je nutno stanovit požadavek, že uvedeným limitům musí vyhovět zjištěný průměrný obsah;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanovisky příslušných řídících výborů,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 577/97 se mění takto:1. Článek 2 se mění takto:a) odst. 1 písm. b) a c) se nahrazují tímto:"b) průměrný obsah tuku se nesmí lišit o více než jedno procento od deklarovaného procenta. Jednotlivé vzorky se nesmí lišit o více než dvě procenta od deklarovaného procenta;c) průměrný obsah tuku musí vždy vyhovět limitům stanoveným v příloze nařízení (ES) č. 2991/94.";b) odstavec 2 se nahrazuje tímto:"2. Bez ohledu na odstavec 1 musí obsah tuku deklarovaný pro produkty uvedené v částech A1, B1 a C1 přílohy nařízení (ES) č. 2991/94 odpovídat minimálnímu obsahu tuku produktu."2. Příloha II se nahrazuje tímto:"PŘÍLOHA IIKontrola deklarovaného průměrného obsahu tuku u roztíratelných tukůOdebírá se namátkou pět vzorků ze šarže na kontrolu a analýzu. Je nutno uplatnit tyto postupy:A. Aritmetický průměr pěti získaných výsledků se porovnává s deklarovaným obsahem tuku. Deklarovaný obsah tuku se považuje za vyhovující, pokud se aritmetický průměr obsahu tuku neliší o více než jedno procento od deklarovaného obsahu tuku.B. Uvedených pět jednotlivých výsledků se porovnává s tolerancí (± dvě procenta deklarovaného obsahu tuku) uvedenou v čl. 2 odst. 1 písm. b). Pokud rozdíl mezi maximální hodnotou a minimální hodnotou dotyčných pěti jednotlivých výsledků je nižší než pět procent nebo roven čtyřem procentním bodům, požadavky čl. 2 odst. 1 písm. b) se považují za splněné.Když je prokázáno dodržení podmínek stanovených dle bodů A a B, kontrolovaná šarže se považuje za splňující požadavky čl. 2 odst. 1 písm. b) i tehdy, pokud jedna z uvedených pěti hodnot leží mimo rozsah tolerance ve výši ± dvě procenta."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 24. listopadu 1998.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 316, 9.12.1994, s. 2.[2] Úř. věst. L 182, 3.7.1987, s. 36.[3] Úř. věst. L 87, 2.4.1997, s. 3.[4] Úř. věst. L 180, 24.6.1998, s. 5.--------------------------------------------------