CELEX: 52004PC0558
Language: it
Date: 2004-08-13
Title: Proposta di regolamento del Consiglio che stabilisce per la Confederazione svizzera talune concessioni sotto forma di contingenti tariffari comunitari per alcuni prodotti agricoli trasformati  (presentata dalla Commissione)

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                  Bruxelles, 13.8.2004
                                                  COM(2004) 558 definitivo
                                                  2004/0189 (ACC)
                                      Proposta di
                        REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
   che stabilisce per la Confederazione svizzera talune concessioni sotto forma di
      contingenti tariffari comunitari per alcuni prodotti agricoli trasformati
                            (presentata dalla Commissione)
IT                                                                                 IT
 ---pagebreak---                                              RELAZIONE
   In base all’articolo 6, paragrafo 1, dell’Atto di Adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia,
   di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia
   e della Slovacchia tali paesi devono applicare direttamente a partire dal 1° maggio 2004 le
   disposizioni previste nell’accordo preferenziale concluso tra la Comunità europea e la
   Confederazione svizzera il 22 luglio 1972. I nuovi Stati membri hanno dovuto rinunciare alla
   data dell’adesione all’Unione europea agli accordi bilaterali preferenziali precedentemente
   conclusi tra di essi e la Confederazione svizzera. Tali accordi prevedevano concessioni
   specifiche in loro favore, in particolare per taluni prodotti agricoli trasformati. In occasione
   della riunione del 19 maggio 2004 la Comunità europea e la Confederazione svizzera hanno
   concluso un accordo per integrare, con effetto a partire dal 1° maggio 2004, le preferenze
   bilaterali tra la Confederazione svizzera e i nuovi Stati membri nel commercio preferenziale
   tra le due parti. Un progetto di accordo che prevede tali concessioni è stato siglato il 25
   giugno 2004.
   Poiché le disposizioni negoziate tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera non
   potevano essere applicate a partire dal 1° maggio 2004, è necessario che la Comunità prenda
   le misure necessarie per regolare la situazione.
   Di conseguenza, è indispensabile ricorrere a misure transitorie autonome che permettano di
   tener conto dei regimi di scambi che esistono in materia di prodotti agricoli trasformati tra i
   nuovi Stati membri e i paesi terzi in questione.
   Tali misure, che non dovrebbero pregiudicare il risultato del negoziato in corso in vista della
   conclusione dei protocolli addizionali, saranno adottati all’unica condizione che il paese terzo
   interessato prenda, a titolo di reciprocità, le misure autonome equivalenti. Per quanto riguarda
   le misure propriamente dette, esse saranno limitate per la Comunità europea all’apertura di un
   contingente tariffario annuale di 280 tonnellate per il prodotto codice CN 2106 9092, che si
   aggiungeranno al contingente tariffario esistente per tale prodotto. Il volume di scambi
   inferiore a 100 tonnellate non è preso in considerazione.
   La Confederazione svizzera ha preso l’impegno politico di adottare da parte sua le misure
   transitorie autonome relative a taluni prodotti agricoli trasformati con effetto legale retroattivo
   alla data del 1° maggio 2004.
IT                                                   2                                                 IT
 ---pagebreak---                                                              2004/0189 (ACC)
                                                 Proposta di
                                  REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
          che stabilisce per la Confederazione svizzera talune concessioni sotto forma di
              contingenti tariffari comunitari per alcuni prodotti agricoli trasformati
   IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
   visto il trattato che istituisce la Comunità europea, e in particolare l’articolo 133,
   visto l’atto di adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della
   Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia e in
   particolare l’articolo 6, paragrafo 1
   vista la proposta della Commissione,
   Considera quanto segue:
   (1)      Nell’ambito dell’accordo preferenziale esistente tra la Comunità europea e la
            Confederazione svizzera, concluso con il Regolamento (CEE) n° 2840/721 una
            concessione per prodotto agricolo trasformato è stata accordata a tale paese;
   (2)      In seguito all’adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia,
            della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della
            Slovacchia è necessario adattare la suddetta concessione tenendo conto dei regimi di
            scambi che esistono in materia di prodotti agricoli trasformati tra questi dieci paesi, da
            una parte, e la Svizzera, dall’altra;
   (3)      A tale scopo dei negoziati si sono conclusi il 25 giugno 2004 con la firma di un
            accordo che apporterà i mutamenti necessari per tener conto degli effetti
            dell’ampliamento dell’Unione europea all’accordo preferenziale sopraccitato;
   (4)      Tuttavia, a causa dei termini troppo brevi, l’accordo non ha potuto entrare in vigore il
            1° maggio 2004, è quindi necessario che la Comunità europea adotti le misure
            necessarie per rimediare alla situazione;
   (5)      Queste misure devono avere la forma di un contingente tariffario comunitario
            autonomo che riprende le concessionio tariffarie preferenziali convenzionali applicate
            dalla Repubblica ceca, dall’Estonia, da Cipro, dalla Lettonia, dalla Lituania,
            dall’Ungheria, da Malta, dalla Polonia, dalla Slovenia e dalla Slovacchia;
   1
            GU L 300 del 19.12.1972
IT                                                   3                                                 IT
 ---pagebreak---    (6)     Un contingente tariffario è stato aperto per lo stesso prodotto nel 2004 con il n°
           d’ordine 09.0914 con il Regolamento (CE) n° 2232/2003 della Commissione2. Questo
           nuovo contingente tariffario si aggiunge alla concessione esistente.
   (7)     La Confederazione svizzera ha preso l’impegno, con riserva di reciprocità, di prendere
           misure autonome a favore della Comunità europea con effetto a partire dal 1° maggio
           2004;
   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                            Articolo primo
   Dal 1° maggio al 31 dicembre 2004 le merci originarie della Svizzera enumerate all’allegato I
   sono sottoposte a un contingente tariffario aperto secono le condizioni indicate.
                                              Articolo 2
   Il contingente di cui all’articolo primo sarà gestito dalla Commissione in conformità con gli
   articoli 308 bis, 308 ter e 308 quater del regolamento (CEE) n° 2454/93 della Commissione
   del 2 luglio 19933 .
                                              Articolo 3
   Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta
   ufficiale dell’Unione europea.
   Esso si applica a decorrere dal 1° maggio 2004.
   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
   ciascuno degli Stati membri.
   Fatto a Bruxelles, il
                                                Per il Consiglio
                                                Il Presidente
   2
           GU L 339 del 24.12.2003
   3
           GU L 253 del 11.10.1993
IT                                                 4                                              IT
 ---pagebreak---                                             ALLEGATO I
              CONTINGENTE TARIFFARIO PREFERENZIALE APERTO
   Numero  Codice NC           Designazione delle merci         Contingen-  Aliquota di Contingen-
   d’ordi-                                                           te        dazio        te
      ne                                                        autonomo    applicabile autonomo
                                                                    dal                    Anno
                                                                1.5.2004 al              seguente
                                                                31.12.2004
   09.0914 2106 90 92 Preparazioni alimentari/altre non            187 t.    esenzione    1309 t.
                      contenenti materie grasse provenienti dal
                      latte, né saccarosio, né isoglucosio, né
                      glucosio, né amido o fecola, o contenenti
                      in peso meno di 1,5% di materie grasse
                      provenienti dal latte, meno di 5% di
                      saccarosio o di isoglucosio, meno di 5 %
                      di glucosio o di amido o di fecola
IT                                                   5                                             IT
 ---pagebreak---                                                                                              ENTR F4
                       FICHE FINANCIERE
                                                                                             DATE: 15.6.2004
   1.     LIGNE BUDGETAIRE:                                                                  CREDITS:
          Chapitre 12 – Article 120
   2.     INTITULE DE LA MESURE:
          Projet de Règlement (CE) du Conseil établissant certaines concessions sous forme de contingents
          tarifaires communautaires pour certains produits agricoles transformés
   3.     BASE JURIDIQUE:
          Article 133 – Article 6.1 de l’Acte d’adhésion
   4.     OBJECTIFS DE LA MESURE:
          Mise en œuvre de mesures transitoires autonomes permettant de tenir compte du régime des échanges
          préférentiels bilatéraux qui préexistaient en matière de produits agricoles transformés entre les
          nouveaux états membres et la Suisse.
   5.     INCIDENCES FINANCIERES                             PERIODE DE EXERCICE EN                  EXERCICE
                                                                12 MOIS            COURS             SUIVANT
                                                                                     2004                2005
                                                               (Mio EUR)          (Mio EUR)          (Mio EUR)
   5.0    DEPENSES A LA CHARGE
          -         DU BUDGET DES CE
          (RESTITUTIONS/INTERVENTIONS)
          -         DES BUDGETS NATIONAUX
          -         D'AUTRES SECTEURS
   5.1    RECETTES                                                -0,20             - 0,13               -0,90
          -         RESSOURCES PROPRES DES CE
          (PRELEVEMENTS/DROITS DE DOUANE)
          -         SUR LE PLAN NATIONAL / impact
          net de la mesure
                                                                 n+2          n+3           n+4             n+5
   5.0.1 PREVISIONS DES DEPENSES
   5.1.1 PREVISIONS DES RECETTES
   5.2    MODE DE CALCUL:
          Pour l’année 2004, basé sur la valeur moyenne à l’importation depuis la Suisse de 187 tonnes du
          produit concerné, code CN 2106 9092, multipliée par le pourcentage de droits NPF de 12,8 %
          applicables aux pays tiers x par 75% afin de déterminer l’impact net de la mesure. Pour les exercices
          suivants, contingent tarifaire: 12 mois soit 280t + 1029t = 1309t.
   6.0    FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS AU CHAPITRE
          CONCERNE DU BUDGET EN COURS D'EXECUTION                                                         NON
   6.1    FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU
          BUDGET EN COURS D'EXECUTION                                                                     NON
   6.2    NECESSITE D'UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE                                                            NON
   6.3    CREDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS                                                      NON
   OBSERVATIONS:
   Pour l’année 2004, l’ouverture du contingent est de 8/12ème du contingent annuel agréé.
IT                                                           6                                                  IT