CELEX: C2000/247/05
Language: sv
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 25 maj 2000 i mål C-359/98 P: Ca' Pasta Srl mot Europeiska gemenskapernas kommission (Överklagande — Förordning (EEG) nr 4028/86 — Finansiellt gemenskapsstöd — Förfarande som avser att stödet skall upphöra — Innehållande av det ursprungligen beviljade stödet — Rättsakt mot vilken talan kan väckas)

26.8.2000             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 247/3

dom i mål C-82/98 P: Max Kögler, före detta tjänsteman                 av den 8 december 1975 om kvaliteten på badvatten (EGT
vid Europeiska gemenskapernas domstol, Konz (Tyskland)                 L 31, 1976, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 2,
(ombud: advokaten T. Baltes, Trier, delgivningsadress: advokat-        s. 3) och artikel 189 tredje stycket i EG-fördraget (nu artikel
byrån R. Weber, 3, rue de la Loge, Luxemburg), angående                249 tredje stycket EG) genom att inte vidta de åtgärder som är
överklagande av beslut meddelat den 20 januari 1998 av                 nödvändiga för att kvaliteten på badvattnet skall överensstäm-
förstainstansrätten (tredje avdelningen) i mål T-160/96, Kögler        ma med de gränsvärden som har fastställts i enlighet med
mot domstolen (REGP 1998, s. I-A-15 och s. II-35), i vilket det        artikel 3 i direktivet inom tio år efter anmälan av direktivet.
förs talan om upphävande av detta beslut, i vilket de andra            Domslutet i denna dom har följande lydelse:
parterna är Europeiska gemenskapernas domstol (ombud:
T. Millett) och Europeiska unionens råd (ombud: M. Bauer och           1)   Konungariket Belgien har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-
D. Canga Fano). Domslutet i denna dom har följande lydelse:                 ter enligt artikel 4.1 i rådets direktiv 76/160/EEG av den
                                                                            8 december 1975 om kvaliteten på badvatten
1)   Överklagandet ogillas.
                                                                            —     genom att utan giltigt skäl utesluta flera badplatser vid
2)   Max Kögler skall ersätta rättegångskostnaderna.                              inre vatten från tillämpningsområdet för nämnda direktiv,
                                                                                  och
3)   Europeiska unionens råd skall bära sin rättegångskostnad.              —     genom att inte vidta de åtgärder som är nödvändiga för
                                                                                  att kvaliteten på badvattnet skall överensstämma med de
                                                                                  gränsvärden som har fastställts i enlighet med artikel 3 i
(1) EGT C 209, 4.7.1998.
                                                                                  direktivet, inom tio år efter det att direktivet anmäldes,
                                                                                  och genom att inte uppnå de resultat som krävs enligt
                                                                                  direktivet.

                                                                       2)   Talan ogillas i övrigt.

                                                                       3)   Konungariket Belgien skall ersätta rättegångskostnaderna.

                     DOMSTOLENS DOM                                    (1) EGT C 299, 26.9.1998.

                      (femte avdelningen)

                      av den 25 maj 2000

i mål C-307/98: Europeiska gemenskapernas kommission                                         DOMSTOLENS DOM
              mot Konungariket Belgien (1)
                                                                                             (andra avdelningen)
(”Fördragsbrott — Direktiv 76/160/EEG — Kvaliteten på
                      badvatten”)                                                             av den 25 maj 2000

                        (2000/C 247/04)                                i mål C-359/98 P: Ca’ Pasta Srl mot Europeiska gemenska-
                                                                                         pernas kommission (1)

                    (Rättegångsspråk: franska)                         (Överklagande — Förordning (EEG) nr 4028/86 — Finan-
                                                                       siellt gemenskapsstöd — Förfarande som avser att stödet
                                                                       skall upphöra — Innehållande av det ursprungligen beviljade
                                                                              stödet — Rättsakt mot vilken talan kan väckas)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                                              (2000/C 247/05)

Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden                                        (Rättegångsspråk: italienska)
D. A. O. Edward samt domarna J. C. Moitinho de Almeida,
referent, C. Gulmann, J.-P. Puissochet och M. Wathelet; gene-
raladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare: avdel-        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
ningsdirektören D. Louterman-Hubeau), har den 25 maj 2000              publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
avkunnat dom i mål C-307/98: Europeiska gemenskapernas                                    domstol och förstainstansrätt”)
kommission (ombud: F. de Sousa Fialho och O. Couvert-
Castéra) mot Konungariket Belgien (ombud: inledningsvis                Domstolen, andra avdelningen (avdelningsordföranden
J. Devadder, därefter Y. Houyet), angående en talan om faststäl-       R. Schintgen samt domarna G. Hirsch och V. Skouris, referent;
lelse av att Konungariket Belgien har underlåtit att uppfylla          generaladvokat: F. G. Jacobs; justitiesekreterare: R. Grass), har
sina skyldigheter enligt artikel 4 i rådets direktiv 76/160/EEG        den 25 maj 2000 avkunnat dom i mål C-359/98 P: Ca’ Pasta
 ---pagebreak--- C 247/4               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       26.8.2000

Srl, Padua (Italien) (ombud: advokaterna P. Piva, Venedig,             gemenskapernas kommission (ombud: först A. Aresu, därefter
och G. Arendt, Luxemburg, delgivningsadress: advokatbyrån              K. Oldfelt Hjertonsson) mot Republiken Italien (ombud: profes-
G. Arendt, 7, Val Sainte-Croix, Luxemburg), angående överkla-          sor U. Leanza, biträdd av D. del Gaizo), angående en talan om
gande av beslut meddelat den 16 juli 1998 av Europeiska                fastställelse av att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
gemenskapernas förstainstansrätt (tredje avdelningen) i mål            sina skyldigheter enligt direktiven 90/364, 90/365 och 93/96,
T-274/97, Ca’ Pasta mot kommissionen (REG 1998, s. II-
2925), i vilket det förs talan om upphävande av detta beslut,
                                                                       —    genom att kräva att familjemedlemmarna till förmånsta-
i vilket den andra parten är Europeiska gemenskapernas
                                                                            garna enligt rådets direktiv 90/364/EEG av den 28 juni
kommission (ombud: H. van Vliet, biträdd av A. Dal Ferro).
                                                                            1990 om rätt till bosättning (EGT L 180, s. 26; svensk
Domslutet i denna dom har följande lydelse:
                                                                            specialutgåva, område 6, volym 3, s. 58) skall förfoga
                                                                            över tillgångar som med en tredjedel överstiger det
1)   Förstainstansrättens beslut av den 16 juli 1998 i mål                  minimibelopp som gäller för familjemedlemmarna till
     T-274/97, Ca’ Pasta mot kommissionen, upphävs.                         förmånstagare enligt rådets direktiv 90/365/EEG av den
                                                                            28 juni 1990 om rätt till bosättning för anställda och
2)   Det underförstådda beslutet i kommissionens skrivelse av den           egna företagare som inte längre är yrkesverksamma (EGT
     4 augusti 1997 till Ca’ Pasta Srl, om att gemenskapsstödet             L 180, s. 28; svensk specialutgåva, område 6, volym 3,
     tills vidare inte skulle utbetalas, ogiltigförklaras.                  s. 60),

3)   Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta rätte-         —    genom att begränsa den bevisning som kan framläggas
     gångskostnaderna i båda instanserna.                                   och bland annat föreskriva att vissa handlingar skall
                                                                            ha utfärdats eller styrkts av myndigheten i en annan
                                                                            medlemsstat, samt
(1) EGT C 378, 5.12.1998.

                                                                       —    genom att kräva att studerande som är medborgare i
                                                                            andra medlemsstater, och som ansöker om att deras samt
                                                                            deras familjemedlemmars rätt till bosättning i Italien med
                                                                            stöd av rådets direktiv 93/96/EEG av den 29 oktober
                                                                            1993 om rätt till bosättning för studerande (EGT L 317,
                                                                            s. 59) skall erkännas, skall intyga för de italienska
                                                                            myndigheterna att de förfogar över tillgångar uppgående
                    DOMSTOLENS DOM                                          till ett visst belopp och, vad beträffar hur detta skall ske,
                                                                            genom att inte klart lämna studeranden en möjlighet att
                                                                            välja mellan en förklaring och varje annat likvärdigt sätt,
                     (femte avdelningen)                                    samt genom att inte tillåta att en förklaring används när
                                                                            studeranden åtföljs av familjemedlemmar.
                      av den 25 maj 2000
                                                                            Domslutet i denna dom har följande lydelse:
i mål C-424/98: Europeiska gemenskapernas kommission
                mot Republiken Italien (1)                             1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
                                                                            enligt rådets direktiv 90/364/EEG av den 28 juni 1990 om
                                                                            rätt till bosättning, rådets direktiv 90/365/EEG av den 28 juni
(”Fördragsbrott — Rätt till bosättning — Direktiven                         1990 om rätt till bosättning för anställda och egna företagare
90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG — Villkor avseen-                      som inte längre är yrkesverksamma och direktiv 93/96
                    de tillgångar”)
                                                                            —     genom att begränsa den bevisning som kan framläggas
                        (2000/C 247/06)                                           och bland annat föreskriva att vissa handlingar skall ha
                                                                                  utfärdats eller bestyrkts av myndigheten i en annan
                                                                                  medlemsstat, samt
                   (Rättegångsspråk: italienska)
                                                                            —     genom att kräva att studerande, som är medborgare i
                                                                                  andra medlemsstater och som ansöker om att deras samt
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att               deras familjemedlemmars rätt till bosättning i Italien med
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                    stöd av rådets direktiv 93/96/EEG av den 29 oktober
                   domstol och förstainstansrätt”)                                1993 om rätt till bosättning för studerande skall erkän-
                                                                                  nas, skall intyga för de italienska myndigheterna att de
                                                                                  förfogar över tillgångar uppgående till ett visst belopp,
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden                               vidare, vad gäller hur detta skall ske, genom att inte klart
D. A. O. Edward, referent, samt domarna L. Sevón,                                låta studeranden välja mellan en förklaring och varje
P. J. G. Kapteyn, P. Jann och H. Ragnemalm; generaladvokat:                       annat likvärdigt sätt, och slutligen, genom att inte tillåta
D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare: R. Grass), har den                   att en förklaring används när studeranden åtföljs av sina
25 maj 2000 avkunnat dom i mål C-424/98: Europeiska                               familjemedlemmar.