CELEX: 32014R0184
Language: hr
Date: 2014-02-25 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 184/2014 оd 25. veljače 2014. o utvrđivanju uvjeta koji se primjenjuju na sustav elektroničke razmjene podataka između država članica i Komisije u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o donošenju nazivlja kategorija intervencija za potporu iz Europskog fonda za regionalni razvoj u okviru cilja „Europska teritorijalna suradnja” u skladu s Uredbom (EU) br. 1299/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o posebnim odredbama za potporu iz Europskog fonda za regionalni razvoj cilju „Europska teritorijalna suradnja”

27.2.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 57/7
            
         
      PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 184/2014
   оd 25. veljače 2014.
   o utvrđivanju uvjeta koji se primjenjuju na sustav elektroničke razmjene podataka između država članica i Komisije u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o donošenju nazivlja kategorija intervencija za potporu iz Europskog fonda za regionalni razvoj u okviru cilja „Europska teritorijalna suradnja” u skladu s Uredbom (EU) br. 1299/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o posebnim odredbama za potporu iz Europskog fonda za regionalni razvoj cilju „Europska teritorijalna suradnja”
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br.1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo, o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006, (1) a posebno njezin članak 74. stavak 4.,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 1299/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o posebnim odredbama za potporu iz Europskog fonda za regionalni razvoj cilju „Europska teritorijalna suradnja” (2), a posebno njezin članak 8. stavak 2. drugi podstavak,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               odredbe u ovoj Uredbi usko su povezane budući da se odnose na aspekte potrebne za pripremu operativnih programa u okviru cilja Ulaganja za rast i radna mjesta i u okviru cilja Europska teritorijalna suradnja. U cilju osiguranja usklađenosti između tih odredbi, koje bi trebale stupiti na snagu istovremeno kako bi se omogućio sveobuhvatan pregled i jednostavan pristup za sve stanovnike Unije, poželjno je da se odredbe o kategorijama intervencija za cilj Europske teritorijalne suradnje uključe u ovaj provedbeni akt jer je postupak kojim se uređuje savjetovanje Koordinacijskog odbora europskih strukturnih i investicijskih fondova, utvrđen člankom 150. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1303/2013, istovjetan za druge odredbe obuhvaćene istim provedbenim aktom, dok se na kategorije intervencija za cilj Ulaganja u rast i radna mjesta primjenjuje drugačiji postupak.
            
         
               (2)
            
            
               U skladu s člankom 74. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1303/2013 sve službene razmjene informacija između država članica i Komisije odvijaju se putem elektroničkog sustava za razmjenu podataka. Stoga je nužno uspostaviti uvjete s kojima mora biti usklađen taj elektronički sustav za razmjenu podataka.
            
         
               (3)
            
            
               Načini razmjene informacija između države članice i Komisije trebaju se smatrati različitima od onih utvrđenih za razmjenu informacija između korisnika i nadležnih tijela u skladu s člankom 122. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013 i na koje se primjenjuje drugi provedbeni akt. U cilju jamčenja pojačane kvalitete informacija o provedbi operativnih programa, bolje učinkovitosti sustava i pojednostavljenja, nužno je navesti osnovne zahtjeve u vezi s oblikom i opsegom podataka koji će se razmjenjivati.
            
         
               (4)
            
            
               Nužno je navesti načela i primjenjiva pravila za rad sustava u vezi s utvrđivanjem stranke odgovorne za učitavanje dokumenata i njihovo ažuriranje.
            
         
               (5)
            
            
               Kako bi se smanjilo administrativno opterećenje država članica i Komisije uz istovremeno osiguranje učinkovite i djelotvorne elektroničke razmjene podataka, nužno je utvrditi tehničke značajke sustava.
            
         
               (6)
            
            
               Države članice i Komisija trebale bi imati mogućnost i kodirati i prenositi podatke na dva različita načina, koja će biti navedena. Osim toga nužno je previdjeti pravila u slučaju više sile koja onemogućuje uporabu elektroničkog sustava za razmjenu podataka, kako bi se osiguralo da države članice i Komisija mogu nastaviti razmjenjivati podatke alternativnim sredstvima.
            
         
               (7)
            
            
               Države članice i Komisija trebale bi osigurati da se razmjena podataka putem elektroničkog sustava razmjene podataka obavlja na siguran način koji omogućuje dostupnost, integritet, autentičnost, povjerljivost i neosporivost. Prema tome, potrebno je uspostaviti pravila o sigurnosti.
            
         
               (8)
            
            
               Ovom se Uredbom trebaju poštivati temeljna prava i priznavati načela priznata u Povelji o temeljnim pravima Europske unije, u prvom redu pravo na zaštitu osobnih podataka. Ova bi se Uredba stoga trebala primjenjivati u skladu s tim pravima i načelima. Na osobne podatke koje obrađuju države članice primjenjuje se Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3). Na obradu osobnih podataka u institucijama i tijelima Unije i na slobodno kretanje takvih podataka primjenjuje se Uredba (EZ) br. 45/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (4).
            
         
               (9)
            
            
               U skladu s drugim podstavkom članka 8. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1299/2003 nužno je utvrditi zajedničke kategorije intervencija za programe u okviru cilja Europske teritorijalne suradnje kako bi države članice mogle Komisiji dostavljati dosljedne informacije o programiranoj uporabi Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) te informacije o kumulativnim dodijeljenim sredstvima i izdacima EFRR-a po kategorijama i broju operacija za vrijeme razdoblja primjene programa. To će omogućiti Komisiji da na odgovarajući način obavijesti druge institucije i građane Unije o korištenju EFRR-a.
            
         
               (10)
            
            
               Kako bi se omogućila brza primjena mjera predviđenih u ovoj Uredbi, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
         
               (11)
            
            
               Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s prvim podstavkom članka 150. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013 jer je Koordinacijski odbor za europske strukturne i investicijske fondove osnovan na temelju članka 150. stavka 1. te Uredbe dao svoje mišljenje,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   
      POGLAVLJE I.
   
   
      
         Odredbe za provedbu Uredbe (EU) br. 1303/2013 u vezi s ESI fondovima
      
   
   ELEKTRONIČKI SUSTAV ZA RAZMJENU PODATAKA
   (Ovlasti u skladu s člankom 74. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1303/2013)
   Članak 1.
   Uspostava elektroničkog sustava za razmjenu podataka
   Komisija uspostavlja elektronički sustav razmjene podataka za sve službene razmjene podataka između države članice i Komisije.
   Članak 2.
   Sadržaj elektroničkog sustava za razmjenu podataka
   1.   Elektronički sustav za razmjenu podataka (dalje u tekstu SFC2014) sadrži barem podatke navedene u modelima, formatima i predlošcima utvrđenim u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013, Uredbom (EU) br. 1299/2013, Uredbom (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (5) i budući pravni akt Unije u kojem su utvrđeni uvjeti za financijsku potporu za pomorsku i ribarstvenu politiku za programsko razdoblje 2014.– 2020. (Uredba o RFPR-u).
   2.   Podaci navedeni u elektroničkim obrascima ugrađenim u SFC2014 (dalje u tekstu „strukturirani podaci”) ne smiju se zamjenjivati nestrukturiranim podacima, uključujući uporabu hiperveza ili drugih vrsta nestrukturiranih podataka, kao što su prilozi s dokumentima ili slikama. Ako država članica prenosi iste podatke kao strukturirane i nestrukturirane podatke, u slučaju nedosljednosti koriste se strukturirani podaci.
   Članak 3.
   Rad SFC2014-a
   1.   Komisija, nadležna tijela koje su države članice imenovale u skladu s člankom 59. stavkom 3. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (6), člankom 123. Uredbe (EU) br. 1303/2013 i člankom 65. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1305/2013 te tijela na koja su prenesene ovlasti tih nadležnih tijela unose u SFC2014 podatke za čiji su prijenos i ažuriranje odgovorne.
   2.   Svaki prijenos podataka Komisiji provjerava i podnosi osoba koja nije osoba koja je unijela podatke za taj prijenos. Ovo razdvajanje zadaća podržavaju SFC2014 i informacijski sustavi upravljanja i kontrole države članice koji su automatski povezani s SFC2014.
   3.   Države članice imenuju, na nacionalnoj ili regionalnoj razini ili na obje razine, osobu ili osobe koje su odgovorne za upravljanje pravima pristupa SFC2014 i koje će obavljati sljedeće zadaće:
   
               (a)
            
            
               identifikacija korisnika koji traže pristup pazeći pritom da su oni zaposlenici organizacije;
            
         
               (b)
            
            
               informiranje korisnika o obvezi očuvanja sigurnosti sustava;
            
         
               (c)
            
            
               provjera ovlaštenja korisnika za određenu razinu na temelju zadaća i položaja u hijerarhiji;
            
         
               (d)
            
            
               traženje prekida prava pristupa kada prava pristupa više nisu potrebna ili nisu opravdana;
            
         
               (e)
            
            
               hitno prijavljivanje sumnjivih događaja koji bi mogli dovesti u pitanje sigurnost sustava;
            
         
               (f)
            
            
               osiguravanje stalne točnosti podataka za identifikaciju korisnika prijavljivanjem promjena;
            
         
               (g)
            
            
               poduzimanje potrebnih koraka za zaštitu podataka i povjerljivosti u skladu s pravilima Unije i nacionalnim pravilima;
            
         
               (h)
            
            
               obavještavanje Komisije o pravilima koja utječu na sposobnost nadležnih tijela države članice ili korisnika SFC2013 da izvršavaju zadaće iz stavka 1.ili na njihovu osobnu sposobnost izvršavanja zadaća iz točaka (a) – (g).
            
         4.   Razmjene informacija potpisuju se obveznim elektroničkim potpisom u skladu s člankom 5. Direktive 1999/93/EZ Europskog parlamenta i Vijeća. (7) Države članice i Komisija priznaju pravnu snagu i dopuštenost elektroničkog potpisa, koji se koristi u SFC2014 kao dokaza u sudskom postupku.
   Podaci koji se obrađuju putem sustava SFC2014 poštuju zaštitu privatnosti i osobnih podataka pojedinaca i povjerljivosti pravnih osoba u skladu s Direktivom 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (8), Direktivom 2009/136/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (9), Direktivom 1995/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (10) i Uredbom (EZ) br. 45/2001.
   Članak 4.
   Značajke SFC2014-a
   U cilju osiguranja učinkovite i djelotvorne razmjene podataka, SFC2014 ima sljedeće značajke:
   
               (a)
            
            
               interaktivne obrasce ili obrasce koje sustav unaprijed popunjava na temelju podataka koji su prethodno uneseni u sustav;
            
         
               (b)
            
            
               automatske izračune, ako se njima umanjuju naporu unosa korisnika;
            
         
               (c)
            
            
               automatske ugrađene kontrole za provjeru unutarnje dosljednosti prenesenih podataka i dosljednosti tih podataka s primjenjivim pravilima;
            
         
               (d)
            
            
               upozorenja koja generira sustav kojim se korisnici SFC2014-a upozoravaju da se određene radnje mogu ili ne mogu izvršiti;
            
         
               (e)
            
            
               online praćenje statusa obrade podataka unesenih u sustav;
            
         
               (f)
            
            
               dostupnost povijesnih podataka u vezi sa svim podacima unesenim za operativni program.
            
         Članak 5.
   Prijenos podataka putem SFC2014-a
   1.   SFC2014 dostupan je državama članicama i Komisiji izravno putem interaktivnog sučelja za korisnike (internetske aplikacije) ili putem tehničkog sučelja primjenom unaprijed definiranih protokola (internetske usluge) koje omogućuje automatsku sinkronizaciju i prijenos podataka između informacijskih sustava država članica i SFC2014-a;
   2.   Datum elektroničkog prijenosa podataka iz države članice prema Komisiji i obrnuto smatra se datumom podnošenja predmetnog dokumenta.
   3.   U slučaju više sile, kvara SFC2014-a ili nepovezanosti sa SFC2014-om koja traje više od jednog radnog dana u posljednjem tjednu prije propisanog roka za podnošenje podataka ili u razdoblju između 23. i 31. prosinca, ili pet radnih dana u drugim razdobljima, razmjena podataka između države članice i Komisije može se odvijati u papirnatom obliku pomoću modela, formata, obrazaca iz članka 2. stavka 1. ove Uredbe.
   Kada kvar elektroničkog sustava za razmjenu podataka bude popravljen ili je ponovno uspostavljena veza s tim sustavom ili je prestao postojati uzrok više sile, predmetna stranka bez odlaganja unosi u SFC2014 podatke koje je već poslala papirnatim putem.
   4.   U slučajevima iz stavka 3., datum poštanskog žiga smatra se datumom podnošenja predmetnog dokumenta.
   Članak 6.
   Sigurnost podataka prenesenih putem SFC2014-a
   1.   Komisija uspostavlja sigurnosnu politiku za informacijsku tehnologiju (dalje u tekstu sigurnosna politika za SFC IT) za SFC2014, koja se primjenjuje na osoblje koje koristi SFC2014 u skladu s mjerodavnim pravilima Unije, a posebno Uredbom Komisije C(2006) 3602 (11) i njezinim provedbenim pravilima. Komisija imenuje osobu ili osobe nadležne za definiranje, održavanje i osiguravanje ispravne primjene sigurnosne politike na SFC2014.
   2.   Države članice i europske institucije, osim Komisije, koje su dobile pravo pristupa SFC2014-u, moraju se uskladiti s mjerama sigurnosnih uvjeta, objavljenih na portalu SFC2014-a za IT, koje Komisija provodi u okviru SFC2014-a radi sigurnog prijenosa podataka, posebno u vezi s uporabom tehničkog sučelja iz članka 5. stavka 1. Uredbe.
   3.   Države članice i Komisija provode i osiguravaju učinkovitost sigurnosnih mjera koje su donesene u cilju zaštite podataka koje su pohranile u i prenijele putem SFC2014-a.
   4.   Države članice donose nacionalne, regionalne ili lokalne politike informacijske sigurnosti koje obuhvaćaju pristup SFC2014-u i automatski unos podataka u taj sustav, osiguravajući najmanji skup sigurnosnih zahtjeva. Te nacionalne, regionalne ili lokalne sigurnosne politike za IT mogu upućivati na druge sigurnosne dokumente. Svaka država članica osigurava da se te sigurnosne politike za IT primjenjuju na sva nadležna tijela koja koriste SFC2014.
   5.   Te nacionalne, regionalne ili lokalne sigurnosne politike za IT uključuju:
   
               (a)
            
            
               aspekte informacijske sigurnosti posla koji obavlja osoba ili osobe nadležne za upravljanje pravima pristupa iz članka 3. stavka 3. Uredbe u slučaju primjene izravne uporabe;
            
         
               (b)
            
            
               u slučaju nacionalnih, regionalnih ili lokalnih računalnih sustava povezanih s SFC2014, putem tehničkog sučelja iz članka 5. stavka 1. ove Uredbe, sigurnosne mjere za te sustave koje omogućuju usklađivanje sa sigurnosnim zahtjevima SFC2014-a.
            
         Za potrebe točke (b) prvog podstavka obuhvaćeni su sljedeći aspekti, prema potrebi:
   
               (a)
            
            
               fizička sigurnost;
            
         
               (b)
            
            
               podatkovni mediji i kontrola pristupa;
            
         
               (c)
            
            
               kontrola pohrane;
            
         
               (d)
            
            
               kontrola pristupa i lozinke;
            
         
               (e)
            
            
               praćenje;
            
         
               (f)
            
            
               međupovezivanje s SFC2014;
            
         
               (g)
            
            
               komunikacijska infrastruktura;
            
         
               (h)
            
            
               upravljanje ljudskim potencijalima prije zapošljavanja, za vrijeme zapošljavanja i nakon zapošljavanja;
            
         
               (i)
            
            
               upravljanje incidentima.
            
         6.   Te nacionalne, regionalne ili lokalne sigurnosne politike za IT temelje se na procjeni rizika i mjere opisane u njima moraju biti razmjerne utvrđenim rizicima.
   7.   Dokumenti s opisom nacionalnih, regionalnih ili lokalnih sigurnosnih politika za IT dostavljaju se Komisiji na zahtjev.
   8.   Države članice imenuju, na nacionalnoj i regionalnoj razini, osobu ili osobe odgovorne za održavanje i osiguravanje primjene nacionalnih, regionalnih ili lokalnih sigurnosnih politika za IT. Ta osoba ili osobe kontaktna su točka za stupanje u kontakt s osobom ili osobama koje imenuje Komisija i na koje se upućuje u članku 6. stavku 1. ove Uredbe.
   9.   Sigurnosna politika SFC-a te odgovarajuće nacionalne, regionalne i lokalne sigurnosne politike za IT ažuriraju se u slučaju tehnoloških izmjena, detekcije novih prijetnji ili drugih važnih razvoja. U svakom slučaju politike se godišnje ažuriraju kako bi se osiguralo da i dalje omogućuju odgovarajuću reakciju.
   
      POGLAVLJE II.
   
   
      
         Odredbe za provedbu Uredbe (EU) br. 1299/2013
      
   
   NAZIVLJE KATEGORIJA INTERVENCIJA
   (Ovlasti u skladu s drugim podstavkom članka 8. stavka 2.Uredbe (EU) br. 1299/2013)
   Članak 7.
   Kategorije intervencija za cilj Europska teritorijalna suradnja
   Nazivlje za kategorije intervencija iz drugog podstavka članka 8. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1299/2013 navedeno je u Prilogu ovoj Uredbi.
   
      POGLAVLJE III.
   
   ZAVRŠNA ODREDBA
   Članak 8.
   Ova Uredba stupa na snagu dan nakon dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 25. veljače 2014.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      (1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 320.
   
      (2)  SL L 347, 20.12.2013., str. 259.
   
      (3)  Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodom protoku takvih podataka (SL L 281, 23.11.1995., str. 31.).
   
      (4)  Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti osoba u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom protoku takvih podataka (SL L 8, 12.1.2001., str. 1).
   
      (5)  Uredba (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 (SL L 347, 20.12.2013., str. 487).
   
      (6)  Uredba (EU, EURATOM) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1).
   
      (7)  Direktiva 1999/93/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 1999. o okviru Zajednice za elektroničke potpise (SL L 13, 19.1.2000., str. 12.).
   
      (8)  Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) (SL L 201, 31.07.2002., str. 37).
   
      (9)  Direktiva 2009/136/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2009. o izmjeni Direktive 2002/22/EZ o univerzalnim uslugama i pravima korisnika s obzirom na elektroničke komunikacijske mreže i usluge, Direktive 2002/58/EZ o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u sektoru elektroničkih podataka i Uredbe (EZ) br. 2006/2004 o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača (SL L 337, 18.12.2009, str. 11).
   
      (10)  Direktiva 1995/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodom protoku takvih podataka (SL L 281, 23.11.1995., str. 31.).
   
      (11)  Uredba Komisije C(2006) 3602 od 16. kolovoza 2006. o sigurnosti informacijskih sustava koje koristi Europska komisija
   
      PRILOG
      
         Nazivlje za kategorije intervencija Europskog fonda za regionalni razvoj u okviru cilja „Europska teritorijalna suradnja”
      
      TABLICA 1:   KODOVI ZA DIMENZIJU PODRUČJA INTERVENCIJA
      
                  1.   PODRUČJE INTERVENCIJA
                  
               
            
                  I.   Ulaganje u proizvodnju:
                  
               
            
                  001
               
               
                  Generičko ulaganje u proizvodnju u malim i srednjim poduzećima („MSP-ovi”)
               
            
                  002
               
               
                  Procesi istraživanja i inovacija u velikim poduzećima
               
            
                  003
               
               
                  Ulaganje u proizvodnju u velikim poduzećima povezano s gospodarstvom s niskim udjelom ugljika
               
            
                  004
               
               
                  Ulaganje u proizvodnju povezano sa suradnjom između velikih poduzeća i MSP-ova za razvoj proizvoda i usluga informacijske i komunikacijske tehnologije („IKT”), e-trgovine i povećanu potražnju za IKT-om
               
            
                  II.   Infrastruktura koja omogućava osnovne usluge i povezana ulaganja:
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     Energetska infrastruktura
                  
               
            
                  005
               
               
                  Električna energija (skladištenje i prijenos)
               
            
                  006
               
               
                  Električna energija (skladištenje i prijenos TEN-E/transeuropske energetske mreže)
               
            
                  007
               
               
                  Prirodni plin
               
            
                  008
               
               
                  Prirodni plin (TEN-E)
               
            
                  009
               
               
                  Obnovljiva energija: vjetar
               
            
                  010
               
               
                  Obnovljiva energija: solarna energija
               
            
                  011
               
               
                  Obnovljiva energija: biomasa
               
            
                  012
               
               
                  Ostala obnovljiva energija (uključujući hidroelektričnu energiju, geotermalnu energiju i energiju mora (uključujući skladištenje, pretvorbu električne energije u plinsko gorivo i obnovljivu infrastrukturu vodika)
               
            
                  013
               
               
                  Obnova energetske učinkovitosti javne infrastrukture, demonstracijski projekti i mjere potpore
               
            
                  014
               
               
                  Obnova energetske učinkovitosti postojećih stanova, demonstracijski projekti i mjere potpore
               
            
                  015
               
               
                  Sustavi pametne distribucije energije pri srednjim i niskim razinama voltaže (uključujući pametne mreže i IKT sustave)
               
            
                  016
               
               
                  Visoko učinkovita kogeneracija i centralizirano grijanje
               
            
                   
               
               
                  
                     Okolišna infrastruktura
                  
               
            
                  017
               
               
                  Gospodarenje kućanskim otpadom (uključujući smanjivanje količine, odvajanje, mjere recikliranja)
               
            
                  018
               
               
                  Gospodarenje kućanskim otpadom (uključujući mehaničku biološku obradu, termalnu obradu, spaljivanje i mjere odlaganja)
               
            
                  019
               
               
                  Gospodarenje komercijalnim, industrijskim i opasnim otpadom
               
            
                  020
               
               
                  Pružanje vode za ljudsku uporabu (ekstrakcija, obrada, skladištenje i distribucijska infrastruktura)
               
            
                  021
               
               
                  Vodno gospodarstvo i očuvanje pitke vode (uključujući upravljanje vodnim područjima, opskrba vodom, specifične mjere za prilagodbu klimatskim promjenama, centralizirano mjerenje i mjerenje kod potrošača, sustavi punjenja i smanjenje propuštanja)
               
            
                  022
               
               
                  Obrada otpadnih voda
               
            
                  023
               
               
                  Okolišne mjere s ciljem smanjenja i/ili izbjegavanja emisija stakleničkih plinova (uključujući obradu i skladištenje plina metana i kompostiranje)
               
            
                   
               
               
                  
                     Prometna infrastruktura
                  
               
            
                  024
               
               
                  Željeznica (osnovne transeuropske prometne mreže/TEN-T)
               
            
                  025
               
               
                  Željeznica (sveobuhvatne TEN-T)
               
            
                  026
               
               
                  Ostala željeznica
               
            
                  027
               
               
                  Pokretna željeznička suprastruktura
               
            
                  028
               
               
                  TEN-T autoceste i ceste — osnovna mreža (nova gradnja)
               
            
                  029
               
               
                  TEN-T autoceste i ceste — sveobuhvatna mreža (nova gradnja)
               
            
                  030
               
               
                  Poveznice sporednih cesta s TEN-T cestovnim mrežama i čvorovima (nova gradnja)
               
            
                  031
               
               
                  Ostale nacionalne i regionalne ceste (nova gradnja)
               
            
                  032
               
               
                  Lokalne pristupne ceste (nova gradnja)
               
            
                  033
               
               
                  TEN-T obnovljene ili poboljšane ceste
               
            
                  034
               
               
                  Ostale obnovljene ili poboljšane ceste (autoceste, nacionalne, regionalne ili lokalne)
               
            
                  035
               
               
                  Multimodalni promet (TEN-T)
               
            
                  036
               
               
                  Multimodalni promet
               
            
                  037
               
               
                  Zračne luke (TEN-T) (1)
                  
               
            
                  038
               
               
                  Ostale zračne luke (1)
                  
               
            
                  039
               
               
                  Morske luke (TEN-T)
               
            
                  040
               
               
                  Ostale morske luke
               
            
                  041
               
               
                  Unutarnji plovni putovi i luke (TEN-T)
               
            
                  042
               
               
                  Unutarnji plovni putovi i luke (regionalni i lokalni)
               
            
                   
               
               
                  
                     Održivi promet
                  
               
            
                  043
               
               
                  Infrastruktura čistog gradskog prometa i promicanje (uključujući opremu i vozila)
               
            
                  044
               
               
                  Pametni prometni sustavi (uključujući uvođenje upravljanjem potražnjom, sustave naplate cestarine, sustave IT nadzora praćenja i informacijske sustave)
               
            
                   
               
               
                  
                     Infrastruktura informacijske i komunikacijske tehnologije (IKT)
                  
               
            
                  045
               
               
                  IKT: glavna /posrednička mreža
               
            
                  046
               
               
                  IKT: brza širokopojasna mreža (pristup/lokalna petlja; >/= 30 Mbps)
               
            
                  047
               
               
                  IKT: vrlo brza širokopojasna mreža (pristup/lokalna petlja; >/= 100 Mbps)
               
            
                  048
               
               
                  IKT: ostale vrste IKT infrastrukture/opsežni računalni resursi/oprema (uključujući e-infrastrukturu, podatkovne centre i senzore; također i gdje su ugrađeni u ostalu infrastrukturu kao što su istraživačke institucije, okolišna i socijalna infrastruktura)
               
            
                  III.   Socijalna, zdravstvena i obrazovna infrastruktura i povezana ulaganja:
                  
               
            
                  049
               
               
                  Obrazovna infrastruktura za visoko obrazovanje
               
            
                  050
               
               
                  Obrazovna infrastruktura za strukovno obrazovanje i osposobljavanje i učenje odraslih
               
            
                  051
               
               
                  Obrazovna infrastruktura za školsko obrazovanje (osnovno i opće sekundarno obrazovanje)
               
            
                  052
               
               
                  Infrastruktura za obrazovanje djece u ranom djetinjstvu i skrb
               
            
                  053
               
               
                  Zdravstvena infrastruktura
               
            
                  054
               
               
                  Stambena infrastruktura
               
            
                  055
               
               
                  Ostala socijalna infrastruktura koja doprinosi regionalnom i lokalnom razvoju
               
            
                  IV.   Razvoj endogenog potencijala:
                  
               
            
                   
               
               
                  
                     Istraživanje i razvoj i inovacije
                  
               
            
                  056
               
               
                  Ulaganje u infrastrukturu, kapacitete i opremu u MSP-ove izravno povezane s aktivnostima istraživanja i inovacija
               
            
                  057
               
               
                  Ulaganje u infrastrukturu, kapacitete i opremu u velikim tvrtkama izravno povezane s aktivnostima istraživanja i inovacija
               
            
                  058
               
               
                  Infrastruktura za istraživanje i inovacije (javna)
               
            
                  059
               
               
                  Infrastruktura za istraživanje i inovacije (privatna, uključujući znanstvene parkove)
               
            
                  060
               
               
                  Aktivnosti istraživanja i inovacija u javnim istraživačkim centrima i centrima kompetencije uključujući umrežavanje
               
            
                  061
               
               
                  Aktivnosti istraživanja i inovacija u privatnim istraživačkim centrima uključujući umrežavanje
               
            
                  062
               
               
                  Transfer tehnologije i suradnja sveučilišta i poduzetništva prvenstveno u korist MSP-ova
               
            
                  063
               
               
                  Potpora klastera i poslovne mreže prvenstveno u korist MSP-ova
               
            
                  064
               
               
                  Procesi istraživanja i inovacija u MSP-ovima (uključujući sustave vaučera, proces, dizajn, usluge i socijalne inovacije)
               
            
                  065
               
               
                  Infrastruktura istraživanja i inovacija, procesi, transfer tehnologije i suradnja u poduzećima usmjerena na gospodarstvo s niskim udjelom ugljika i na otpornost na klimatske promjene
               
            
                   
               
               
                  
                     Razvoj poslovanja
                  
               
            
                  066
               
               
                  Napredne usluge potpore za MSP-ove i grupe MSP-ova (uključujući upravljanje, marketing i usluge dizajna)
               
            
                  067
               
               
                  Razvoj poslovanja MSP-ova, potpora poduzetništvu i inkubaciji (uključujući potporu za spin off i spin out)
               
            
                  068
               
               
                  Energetska učinkovitost i demonstracijski projekti u MSP-ovima i mjere potpore
               
            
                  069
               
               
                  Potpora proizvodnim procesima brižnim za okoliš i učinkovitost resursa u MSP-ovima
               
            
                  070
               
               
                  Promicanje energetske učinkovitosti u velikim poduzećima
               
            
                  071
               
               
                  Razvoj i promicanje poduzeća specijaliziranih za pružanje usluga koje doprinose gospodarstvu s niskim udjelom ugljika i otpornost na klimatske promjene (uključujući potporu takvim uslugama)
               
            
                  072
               
               
                  Poslovna infrastruktura za MSP-ove (uključujući industrijske parkove i pogone)
               
            
                  073
               
               
                  Podrška socijalnim poduzećima (MSP)
               
            
                  074
               
               
                  Razvoj i promicanje resursa komercijalnog turizma u MSP-ovima
               
            
                  075
               
               
                  Razvoj i promicanje usluga komercijalnog turizma u MSP-ovima ili za MSP-ove
               
            
                  076
               
               
                  Razvoj i promicanje kulturalnih i kreativnih resursa u MSP-ovima
               
            
                  077
               
               
                  Razvoj i promicanje kulturalnih i kreativnih usluga u MSP-ovima ili za MSP-ove
               
            
                   
               
               
                  
                     Informacijska i komunikacijska tehnologija (IKT) — stimulacija potražnje, aplikacije i usluge
                  
               
            
                  078
               
               
                  Usluge i aplikacije e-vlade (uključujući e-nabavu, IKT mjere kao potporu reforme javne uprave, kibernetsku sigurnost, mjere povjerenja i privatnosti, e-pravosuđe i e-demokraciju)
               
            
                  079
               
               
                  Pristup informacijama javnog sektora (uključujući otvorene podatke e-kulture, digitalne knjižnice, e-sadržaj i e-turizam)
               
            
                  080
               
               
                  Usluge i aplikacije e-uključenosti, e-dostupnosti, e-učenja i e-obrazovanja, digitalna pismenosti
               
            
                  081
               
               
                  IKT rješenja koja se tiču izazova zdravog i aktivnog starenja i usluge i aplikacije e-zdravlja (uključujući e-skrb i život potpomognut okolinom)
               
            
                  082
               
               
                  IKT usluge i aplikacije za MSP-ove (uključujući e-trgovinu, e-poslovanje i umrežene poslovne procese), living labs, internetske poduzetnike i IKT start-up poduzeća)
               
            
                   
               
               
                  
                     Okoliš
                  
               
            
                  083
               
               
                  Mjere kvalitete zraka
               
            
                  084
               
               
                  Integrirano sprečavanje i kontrola onečišćenja (IPPC)
               
            
                  085
               
               
                  Zaštita i poboljšanje biološke raznolikosti, zaštita prirode i zelena infrastruktura
               
            
                  086
               
               
                  Zaštita, obnova i održivo korištenje područja Natura 2000
               
            
                  0867
               
               
                  Prilagodba mjerama borbe protiv klimatskih promjena i sprečavanje i upravljanje rizicima povezanim s klimom npr. erozija, požari, poplave, oluje i suša, uključujući podizanje svijesti, civilnu zaštitu i sustave i infrastrukturu upravljanja prirodnim nepogodama
               
            
                  088
               
               
                  Sprečavanje rizika i upravljanje neklimatskim prirodnim rizicima (tj. potresima) i rizicima povezanim s ljudskim aktivnostima (npr. tehnološke nezgode) uključujući podizanje svijesti, civilnu zaštitu i sustave i infrastrukturu upravljanja prirodnim nepogodama
               
            
                  089
               
               
                  Sanacija industrijskih područja i onečišćenog zemljišta
               
            
                  090
               
               
                  Biciklističke i pješačke staze
               
            
                  091
               
               
                  Razvoj i promicanje turističkog potencijala prirodnih područja
               
            
                  092
               
               
                  Zaštita, razvoj i promicanje resursa javnog turizma
               
            
                  093
               
               
                  Razvoj i promicanje usluga javnog turizma
               
            
                  094
               
               
                  Zaštita, razvoj i promicanje javnih kulturnih resursa i resursa naslijeđa
               
            
                  095
               
               
                  Razvoj i promicanje javnih kulturnih usluga i usluga naslijeđa
               
            
                   
               
               
                  
                     Ostalo
                  
               
            
                  096
               
               
                  Institucionalni kapaciteti javnih uprava i javnih usluga povezanih s primjenom EFRR-a ili aktivnosti potpore inicijativama institucionalnog kapaciteta ESF-a
               
            
                  097
               
               
                  Inicijative lokalnog razvoja, koje vodi zajednica, u urbanim i ruralnim područjima
               
            
                  098
               
               
                  Najudaljenije regije: kompenzacija dodatnih troškova zbog manjka dostupnosti i teritorijalne rascjepkanosti
               
            
                  099
               
               
                  Najudaljenije regije: posebna aktivnost za kompenzaciju dodatnih troškova zbog čimbenika veličine tržišta
               
            
                  100
               
               
                  Najudaljenije regije: potpora kompenzaciji dodatnih troškova zbog klimatskih uvjeta i teškoća u pružanju pomoći
               
            
                  101
               
               
                  Unakrsno financiranje u okviru EFRR-a (potpora aktivnostima vezanim uz ESF potrebnim za zadovoljavajuću primjenu aktivnosti koja je u sklopu EFRR-a i koja je s njim izravno povezana)
               
            
                  V.   Promicanje održivog i kvalitetnog zapošljavanja i potpora pokretljivosti radne snage:
                  
               
            
                  102
               
               
                  Pristup zapošljavanju za tražitelje posla i neaktivne ljude, uključujući dugoročno nezaposlene i ljude udaljene od tržišta rada, također pomoću lokalnih inicijativa zapošljavanja i potpore pokretljivosti radne snage
               
            
                  103
               
               
                  Održiva integracija u tržište radne snage za mlade, posebno nezaposlene, one koji se obrazuju ili osposobljavaju, uključujući mlade s rizikom od socijalne isključenosti i mlade iz marginaliziranih zajednica, uključujući primjenom programa Jamstva za mlade
               
            
                  104
               
               
                  Samozapošljavanje, poduzetništvo i stvaranje poslovanja uključujući inovativna mikro, mala i srednja poduzeća
               
            
                  105
               
               
                  Ravnopravnost između muškaraca i žena u svim područjima, uključujući u pristupu zapošljavanju, napretku u karijeri, usklađivanju poslovnog i privatnog života i promicanju jednakih plaća za isti rad
               
            
                  106
               
               
                  Prilagodba radnika, poduzeća i poduzetnika promjenama
               
            
                  107
               
               
                  Aktivno i zdravo starenje
               
            
                  108
               
               
                  Modernizacija institucija tržišta rada, poput javnih i privatnih usluga zapošljavanja, i poboljšanje usklađivanja potreba tržišta rada, uključujući kroz aktivnosti koje povećavaju transnacionalnu pokretljivost radne snage te kroz sustave pokretljivosti i bolju suradnju između institucija i relevantnih dionika
               
            
                  VI.   Promicanje socijalne uključenosti, borba protiv siromaštva i diskriminacije:
                  
               
            
                  109
               
               
                  Aktivno uključivanje, uključujući s ciljem promicanja jednakih prilika i aktivnog sudjelovanja, te poboljšanje mogućnosti zapošljavanja
               
            
                  110
               
               
                  Socioekonomska integracija marginaliziranih zajednica poput Roma
               
            
                  111
               
               
                  Borba protiv svih vrsta diskriminacije i promicanje jednakih prilika
               
            
                  112
               
               
                  Poboljšanje pristupa pristupačnim, održivim i visokokvalitetnim uslugama, uključujući zdravstvenu zaštitu i socijalne usluge od općeg interesa
               
            
                  113
               
               
                  Promicanje socijalnog poduzetništva i strukovne integracije u socijalna poduzeća i socijalnog i solidarnog gospodarstva s ciljem lakšeg pristupa zapošljavanju
               
            
                  114
               
               
                  Strategije lokalnog razvoja koje vodi zajednica
               
            
                  VII.   Ulaganje u obrazovanje, osposobljavanje i strukovno osposobljavanje za vještine i cjeloživotno učenje:
                  
               
            
                  115
               
               
                  Smanjenje i sprečavanje ranog odustanka od školovanja i promicanje jednakog pristupa kvalitetnom ranom, osnovnom i srednjoškolskom obrazovanju uključujući formalne, neformalne, informalne načine učenja za reintegraciju u obrazovanje i osposobljavanje
               
            
                  116
               
               
                  Poboljšanje kvalitete i učinkovitosti visokog i istovrsnog obrazovanja s ciljem povećanja sudjelovanja i razina obrazovnih postignuća, te pristup istome, posebno za skupine u nepovoljnijem položaju
               
            
                  117
               
               
                  Povećanje jednakog pristupa cjeloživotnom učenju za sve dobne skupine u formalnim, neformalnim i informalnim ustrojima, unapređivanje znanja, vještina i kompetencija radne snage, te promicanje fleksibilnih načina učenja, uključujući pomoću profesionalnog usmjeravanja i vrednovanje stečenih kompetencija
               
            
                  118
               
               
                  Poboljšanje relevantnosti sustava obrazovanja i osposobljavanja za tržište radne snage, olakšavajući prijelaz s obrazovanja na rad, te jačanje sustava strukovnog obrazovanja i osposobljvanja i njihove kvalitete, uključujući putem mehanizama za predviđanje vještina, prilagodbu obrazovnih programa i uspostavljanje i razvoj sustava učenja temeljenih na radu, uključujući dvostruke sustave učenja i programe naukovanja
               
            
                  VIII.   Povećanje institucionalnih kapaciteta javnih uprava i dionika i učinkovita javna uprava:
                  
               
            
                  119
               
               
                  Ulaganje u institucionalne kapacitete i u učinkovitost javnih uprava i javnih usluga na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini s ciljem provođenja reformi, bolje regulative i dobrog upravljanja
               
            
                  120
               
               
                  Izgradnja kapaciteta za sve dionike koji pružaju obrazovanje, cjeloživotno učenje, osposobljavanje i zapošljavanje te socijalne politike, uključujući sektorske i teriorijalne utjecaje za pokretanje na reforme na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini
               
            
                  IX.   Tehnička pomoć:
                  
               
            
                  121
               
               
                  Priprema, provedba, praćenje i inspekcija
               
            
                  122
               
               
                  Evaluacija i studije
               
            
                  123
               
               
                  Informacije i komunikacija
               
            
         
      TABLICA 2:   KODOVI ZA OBLIK FINANCIJSKE DIMENZIJE
      
                  2.   OBLIK FINANCIRANJA
                  
               
            
                  01
               
               
                  Bespovratna sredstva
               
            
                  02
               
               
                  Povratna sredstva
               
            
                  03
               
               
                  Potpora kroz financijske instrumente: poduzetnički i vlasnički kapital ili ekvivalent
               
            
                  04
               
               
                  Potpora kroz financijske instrumente: zajam ili ekvivalent
               
            
                  05
               
               
                  Potpora kroz financijske instrumente: jamstvo ili ekvivalent
               
            
                  06
               
               
                  Potpora kroz financijske instrumente: subvencija na kamaru, subvencija na jamstvo, potpora za tehničku pomoć ili ekvivalent
               
            
                  07
               
               
                  Nagrada
               
            
         
      TABLICA 3:   KODOVI ZA TERITORIJALNU DIMENZIJU
      
                  3.   VRSTE TERITORIJA
                  
               
            
                  01
               
               
                  Velika urbana područja (gusto naseljena > 50 000 stanovnika)
               
            
                  02
               
               
                  Mala urbana područja (srednje naseljena > 5 000 stanovnika)
               
            
                  03
               
               
                  Ruralna područja (slabo naseljena)
               
            
                  04
               
               
                  Makroregionalno područje suradnje
               
            
                  05
               
               
                  Suradnja diljem područja nacionalnih ili regionalnih programa u nacionalnom kontekstu
               
            
                  06
               
               
                  ESF transnacionalna suradnja
               
            
                  07
               
               
                  Nije primjenjivo
               
            
         
      TABLICA 4:   KODOVI ZA DIMENZIJU TERITORIJALNIH MEHANIZAMA ISPORUKE
      
                  4.   TERITORIJALNI MEHANIZMI ISPORUKE
                  
               
            
                  01
               
               
                  Integrirano teritorijalno ulaganje — urbano
               
            
                  02
               
               
                  Ostali integrirani pristupi održivom urbanom razvoju
               
            
                  03
               
               
                  Integrirano teritorijalno ulaganje — ostalo
               
            
                  04
               
               
                  Ostali integrirani pristupi održivom ruralnom razvoju
               
            
                  05
               
               
                  Ostali integrirani pristupi održivom urbanom / ruralnom razvoju
               
            
                  06
               
               
                  Inicijative lokalnog razvoja koje vodi zajednica
               
            
                  00
               
               
                  Nije primjenjivo
               
            
         
      TABLICA 5:   KODOVI ZA DIMENZIJU TEMATSKOG CILJA
      
                  5.   TEMATSKI CILJ (EFRR i Kohezijski fond)
                  
               
            
                  01
               
               
                  Jačanje istraživanja, tehnološkog razvoja i inovacija
               
            
                  02
               
               
                  Jačanje pristupa informacijskim i komunikacijskim tehnologijama te njihovog korištenja i kvalitete
               
            
                  03
               
               
                  Povećanje konkurentnosti malih i srednjih poduzeća
               
            
                  04
               
               
                  Potpora prijelazu na gospodarstvo s niskim udjelom ugljika u svim sektorima
               
            
                  05
               
               
                  Promicanje prilagodbe na klimatske promjene, prevenciju rizika i upravljanje
               
            
                  06
               
               
                  Očuvanje i zaštita okoliša te promicanje učinkovitosti resursa
               
            
                  07
               
               
                  Promicanje održivog prometa i uklanjanje uskih grla u ključnim mrežnim infrastrukturama
               
            
                  08
               
               
                  Promicanje održivog i kvalitetnog zapošljavanja i potpora pokretljivosti radne snage
               
            
                  09
               
               
                  Promicanje socijalne uključenosti i borba protiv siromaštva i diskriminacije
               
            
                  010
               
               
                  Ulaganje u obrazovanje, osposobljavanje i strukovno osposobljavanje za vještine i cjeloživotno učenje
               
            
                  011
               
               
                  Poboljšanje institucionalnih kapaciteta javnih uprava i dionika te učinkovita javna uprava
               
            
                  012
               
               
                  Nije primjenjivo (samo tehnička pomoć)
               
            
         
      TABLICA 6:   KODOVI ZA DIMENZIJU GOSPODARSKE DJELATNOSTI
      
                  6.   GOSPODARSKA DJELATNOST
                  
               
            
                  01
               
               
                  Poljoprivreda i šumarstvo
               
            
                  02
               
               
                  Ribarstvo i akvakultura
               
            
                  03
               
               
                  Proizvodnja hrane i pića
               
            
                  04
               
               
                  Proizvodnja tekstila i tekstilnih proizvoda
               
            
                  05
               
               
                  Proizvodnja prometne opreme
               
            
                  06
               
               
                  Proizvodnja računala, elektroničkih i optičkih proizvoda
               
            
                  07
               
               
                  Ostale neodređene proizvodne industrije
               
            
                  08
               
               
                  Graditeljstvo
               
            
                  09
               
               
                  Rudarstvo i vađenje (uključujući vađenje materijala koji proizvode energiju)
               
            
                  10
               
               
                  Električna energija, plin, para, topla voda i klimatizacija
               
            
                  11
               
               
                  Opskrba vodom, uklanjanje otpadnih voda, zbrinjavanje otpada i djelatnosti sanacije okoliša
               
            
                  12
               
               
                  Prijevoz i skladištenje
               
            
                  13
               
               
                  Informacijske i komunikacijske djelatnosti, uključujući telekomunikacije, informacijske uslužne djelatnosti, računalno programiranje, savjetovanje i povezane djelatnosti
               
            
                  14
               
               
                  Trgovina na veliko i na malo
               
            
                  15
               
               
                  Turizam, djelatnosti pružanja smještaja i usluživanja hrane
               
            
                  16
               
               
                  Financijske djelatnosti i djelatnosti osiguranja
               
            
                  17
               
               
                  Poslovanje nekretninama, iznajmljivanje i poslovne usluge
               
            
                  18
               
               
                  Javna uprava
               
            
                  19
               
               
                  Obrazovanje
               
            
                  20
               
               
                  Djelatnosti zdravstvene zaštite
               
            
                  21
               
               
                  Djelatnosti socijalnog rada, usluge zajednice, socijalne i osobne usluge
               
            
                  22
               
               
                  Djelatnosti povezane s okolišem i klimatskim promjenama
               
            
                  23
               
               
                  Umjetnost, zabava, kreativne industrije i rekreacija
               
            
                  24
               
               
                  Ostale neodređene usluge
               
            
         
      TABLICA 7:   KODOVI ZA DIMENZIJU LOKACIJE
      
                  7.   LOKACIJA (2)
                  
               
            
                  Kod
               
               
                  Lokacija
               
            
                   
               
               
                  Kod regije ili područja gdje je smještena/provedena aktivnost, kako je određeno u nomenklaturi teritorijalnih jedinica za statistiku (NUTS) u Prilogu Uredbi (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (2)
                  
               
            
         (1)  Ograničeno na ulaganja vezana uz zaštitu okoliša ili praćena ulaganjima potrebnim za ublažavanje ili smanjenje njihova negativnog utjecaja na okoliš.
      
         (2)  Uredba (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku (NUTS) (OJ L 154, 21.6.2003., str. 1).