CELEX: 32010D0768
Language: da
Date: 2006-04-26 00:00:00
Title: 2010/768/EF: Kommissionens beslutning af 26. april 2006 om Grækenlands støtteordning C 39/03 (ex NN 119/02) til fordel for luftfartsselskaber, som led tab i perioden fra den 11. til den 14. september 2001 (meddelt under nummer K(2006) 1580)  EØS-relevant tekst

11.12.2010   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 327/71
            
         KOMMISSIONENS BESLUTNING
   af 26. april 2006
   om Grækenlands støtteordning C 39/03 (ex NN 119/02) til fordel for luftfartsselskaber, som led tab i perioden fra den 11. til den 14. september 2001
   (meddelt under nummer K(2006) 1580)
   (Kun den græske udgave er autentisk)
   (EØS-relevant tekst)
   (2010/768/EF)
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,
   under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),
   efter at have opfordret de interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med disse artikler (1), og
   ud fra følgende betragtninger:
   1.   SAGSFORLØB
   
   
               (1)
            
            
               Ved brev af 24. september 2002, som blev registreret den 26. september 2002 under nummer TREN (2002) A/66844, anmeldte det græske transportministerium i henhold til EF-traktatens artikel 88, stk. 3, en ordning for kompensation for luftfartsselskabernes tab som følge af attentaterne den 11. september 2001.
            
         
               (2)
            
            
               Da denne støtteordning blev iværksat, inden Kommissionen formelt havde godkendt den, blev den registreret som uanmeldt støtte under nr. NN 119/2002. Kommissionens tjenestegrene sendte i denne forbindelse en kvittering for modtagelsen den 28. oktober 2002 (TREN (2002) D/17401).
            
         
               (3)
            
            
               Ved brev af 27. maj 2003 underrettede Kommissionen Grækenland om sin beslutning om at indlede proceduren efter traktatens artikel 88, stk. 2, vedrørende ovennævnte støtte.
            
         
               (4)
            
            
               Kommissionens beslutning om at indlede proceduren blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende
                   (2). Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte bemærkninger til støtteforanstaltningen.
            
         
               (5)
            
            
               Kommissionen modtog i denne forbindelse ingen bemærkninger fra de interesserede parter.
            
         
               (6)
            
            
               Kommissionen modtog de første bemærkninger fra Grækenland til indledningen af proceduren ved brev af 3. december 2003, som blev registreret den 10. december under nummer SG (2003) A/12211.
            
         
               (7)
            
            
               Grækenland meddelte heri, at man ville fremsende yderligere oplysninger. Da dette ikke skete, gav Kommissionens tjenestegrene ved brev af 15. marts 2004 (TREN D (2004) 4128) de græske myndigheder en sidste mulighed for at fremsende dem inden for en frist på fjorten dage, og meddelte, at Kommissionen i modsat fald ville træffe sin beslutning på grundlag af de oplysninger, den havde til rådighed. De græske myndigheder reagerede ikke på dette brev.
            
         2.   DETALJERET BESKRIVELSE AF DEN ANMELDTE STØTTE
   
   
               (8)
            
            
               Efter terrorangrebene i USA den 11. september 2001 blev dele af luftrummet lukket i flere dage. Dette var især tilfældet for det amerikanske luftrum, som blev fuldstændig lukket i perioden 11.-14. september 2001 og først blev gradvis genåbnet for luftfarten fra den 15. september 2001. Andre stater var nødsaget til at træffe tilsvarende foranstaltninger for hele eller dele af deres område.
            
         
               (9)
            
            
               Af den grund måtte luftfartsselskaberne i denne indledende periode aflyse de flyvninger, der benyttede det pågældende luftrum. De led desuden tab på grund af forstyrrelser i den øvrige flytrafik, eller fordi de ikke kunne transportere nogle af deres passagerer til deres slutdestination.
            
         
               (10)
            
            
               Som følge af de pludseligt opståede begivenheder og de omkostninger, som de medførte for luftfartsselskaberne, blev medlemsstaterne nødt til at træffe særlige kompensationsforanstaltninger.
            
         
               (11)
            
            
               Den ordning, som denne beslutning vedrører, omfatter en kompensation til luftfartsselskaberne for de tab, de led i perioden 11.-15. september 2001. Den anmeldte ordning omfatter ligeledes kompensation for omkostninger, der er opstået efter denne periode.
            
         
               (12)
            
            
               De græske myndigheder anfører som støtte for den anmeldte ordning, at lukningen af USA's luftrum fik direkte følger for luftfartsselskaberne efter den 14. september 2001, idet en Olympic Airways-flyvning til New York den 16. september blev aflyst som en forebyggende foranstaltning, da der ikke forelå oplysninger om landingsmuligheder. Der blev også ydet kompensation for omkostningerne i tilknytning til den 15. september 2001.
            
         
               (13)
            
            
               De luftfartsselskaber, der kan modtage kompensation, er selskaber med en licens eller tilladelse til lufttransport udstedt af de græske myndigheder i overensstemmelse med Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 af 23. juli 1992 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber (3).
            
         
               (14)
            
            
               De græske myndigheder har præciseret, at de har konsulteret alle støtteberettigede luftfartsselskaber. Kun tre selskaber har indgivet anmodning om kompensation, efter at alle græske luftfartsselskaber blev opfordret hertil ved brev af henholdsvis 24. oktober og 5. december 2001 fra de lokale myndigheder. Et af disse flyselskaber, Axon Airlines, indstillede sine aktiviteter den 3. december 2001, dvs. før udbetalingerne i juli 2002. Grækenland besluttede derfor ikke at udbetale kompensation til dette selskab, da formålet med kompensationen var at sætte selskaberne i stand til at videreføre deres aktiviteter, således at omkostningerne i tilknytning til attentaterne ikke påvirkede dem uforholdsmæssigt meget. De øvrige selskaber, som har modtaget kompensation, er Olympic Airways, i det følgende benævnt OA, og Aegean Cronus, i det følgende benævnt AC.
            
         
               (15)
            
            
               De græske myndigheder anfører i anmeldelsen, at der er udbetalt 4 827 586 EUR til OA og 140 572 EUR til AC, dvs. et samlet beløb på 4 968 158 EUR, som blev anmeldt den 24. september 2002. Disse midler stammer i overensstemmelse med den græske lov, som blev vedtaget på dette område, fra fondene »TASS« og »TAEA«, hvis målsætning er udvikling og modernisering af lufthavne.
            
         
               (16)
            
            
               De græske myndigheder har meddelt, at selskaberne havde modtaget en kopi af Kommissionens brev af 14. november 2001, og at dette udgjorde grundlaget for selskabernes anmodning om kompensation.
            
         
               (17)
            
            
               Grækenland har defineret tab, der kan kompenseres for, som de tab, luftfartsselskaberne har lidt i direkte tilknytning til begivenhederne. Det omfatter tab af passagerindtægter, tab af godstransportindtægter, tab på grund af ødelæggelse af produkter, der ikke nåede frem til deres destination, omkostninger, der skyldes ruteomlægninger, og den tid, som flyene har stået parkeret i andre lufthavne på grund af lukningen af luftrummet, samt opholdsudgifter for passagerer og besætninger.
            
         
               (18)
            
            
               I henhold til anmeldelsen er de tab, der kan kompenseres for, ikke begrænset til de ruter, der er direkte berørt af visse staters beslutning om at lukke en del af luftrummet; de vedrører operatørernes samlede rutenet, og der er ydet kompensation for det samlede tab på hele deres net.
            
         
               (19)
            
            
               Grækenland har givet Kommissionen mere eller mindre detaljerede oplysninger for hver modtager.
            
         
               (20)
            
            
               Grækenland anførte i anmeldelsen til Kommissionen, at den samlede kompensation ikke oversteg 4/365 af virksomhedens omsætning. Kompensationen vedrørte ikke kun flyvninger til USA, Canada og Israel, men hele selskabets rutenet.
            
         
               (21)
            
            
               De godtgjorte omkostninger, 1 645 000 000 GRD (4 827 586 EUR), er fordelt som følger:
               
                           1.
                        
                        
                           
                              Mistede indtægter i relation til passagertab
                           
                           Indtægtstabet udgør i afrundede tal 1 390 000 000 GRD (4 079 237 EUR), hvoraf ca. 1 234 500 000 GRD (3 622 894 EUR) vedrører perioden fra 11. til 15. september 2001. Deraf er omkring 821 000 000 GRD (2 409 393 EUR) tab på flyvninger i luftrummet over Nordatlanten. Restbeløbet, ca. 413 000 000 GRD (1 212 203 EUR), vedrører tab på resten af selskabets rutenet, hovedsagelig det nationale og europæiske net, men også Mellemøsten, Afrika, Australien og Asien.
                           Et beløb på 150 000 000 GRD (440 206 EUR) vedrører tab på det nordatlantiske net den 16. september 2001.
                           Det er blevet præciseret, at kompensationsbeløbet er beregnet ved at sammenholde selskabets registrerede trafik for den specifikke periode med den trafik, som selskabet registrerede de tilsvarende dage i den foregående uge, idet tallene er korrigeret for udviklingen i den tilsvarende periode i 2000. Tabet er beregnet på grundlag af gennemsnitsprisen for denne periode for hver destinationskategori.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           
                              Andre mistede indtægter og afholdte omkostninger
                           
                           Det drejer sig navnlig om:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       indtægtstab på godstransport: 95 000 000 GRD eller 278 797 EUR
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       omkostninger på grund af ødelagte produkter: 6 000 000 GRD eller 17 608 EUR
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       diverse omkostninger i forbindelse med ekstraordinær sikkerhedskontrol: i alt 19 000 000 GRD eller 55 759 EUR
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       omkostninger på grund af aflyste flyvninger, omlægning af ruter og parkering af fly i udlandet: 17 384 737 GRD eller 51 019 EUR
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       ekstraordinære omkostninger til transport af fly eller »ferry flights (4)«: 163 000 000 GRD eller 478 357 EUR
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       opholdsomkostninger eller overtidsbetaling: 50 000 000 GRD eller 146 735 EUR.
                                    
                                 
                     
                           3.
                        
                        
                           
                              Fradrag
                           
                           Fradrag vedrører brændstofbesparelser i størrelsesordenen 95 000 000 GRD eller 278 797 EUR.
                        
                     
         
               (22)
            
            
               Grækenland har meddelt Kommissionen, at den samlede kompensation er beregnet på et sammenligneligt grundlag, men er lavere, da dette selskab ikke tilbyder transatlantiske flyvninger. Kompensationen udgør 47 900 000 GRD eller 140 572 EUR.
            
         
               (23)
            
            
               Kommissionen besluttede at indlede den formelle undersøgelsesprocedure, fordi den nærede tvivl om, hvorvidt en sådan støtteordning er forenelig med traktaten, ikke blot når det gælder overskridelsen af det tidsrum, der er angivet i punkt 35 i meddelelsen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet: »Følgerne for luftfarten af attentaterne i USA« (5) (i det følgende benævnt meddelelsen af 10. oktober 2001), men især også, fordi der ikke i perioden efter 14. september 2001 indtraf nogen ekstraordinær begivenhed, og fordi de tab, der kan kompenseres for i denne periode, er af en anden art.
            
         3.   BEMÆRKNINGER FRA INTERESSEREDE PARTER
   
   
               (24)
            
            
               Kommissionen modtog ingen bemærkninger fra interesserede parter inden for fristen på en måned.
            
         4.   GRÆKENLANDS BEMÆRKNINGER
   
   
               (25)
            
            
               De græske myndigheder fremsendte ingen supplerende bemærkninger til Kommissionen inden for fristen på en måned som angivet i meddelelsen om indledning af proceduren. Deres brev af 23. juli 2003, som blev registreret den 28. juli hos Kommissionen under nummer TREN (2003) A/26329, omfattede et svar på beslutningen af 27. maj 2003, men det handlede alene om udeladelse af fortrolige oplysninger i forbindelse med offentliggørelsen. Efter at Kommissionen havde udarbejdet et første udkast til beslutning, fremsendte Grækenland dog endelig en bemærkning den 3. december 2003. I dette brev blev det meddelt, at der ville blive fremsendt yderligere bemærkninger, men de græske myndigheder er aldrig kommet med de supplerende bemærkninger trods en ny opfordring dertil fra Kommissionens tjenestegrene ved brev af 15. marts 2004.
            
         
               (26)
            
            
               Ved brev af 3. december 2003 gav de græske myndigheder en detaljeret redegørelse, som adskiller sig fra redegørelsen i anmeldelsen, af en del af de anmeldte beløb for OA. Bl.a. præciserede de beløbene vedrørende perioden 11.-14. september 2001, begge dage inklusive, og beløbene for perioden efter 14. september. De gav ingen nærmere oplysninger om det anmeldte beløb for AC.
            
         1.   OA's tab for perioden 11.-14. september 2001, begge dage inklusive
   
   
               (27)
            
            
               Grækenland har præciseret, at OA led tab i perioden 11.-14. september 2001 på grund af lukningen af USA's, Canadas og Israels luftrum. 6 transatlantiske flyvninger og en flyvning til Israel, alle tur-retur, blev aflyst. På grundlag af bekræftede passagertal for disse flyvninger og gennemsnitsindtægten pr. passager erklærer Grækenland, at OA har tabt 654 650 000 GRD eller ca. 1 921 203 EUR og anses for at være berettiget til kompensation.
            
         
               (28)
            
            
               Desuden præciserer de græske myndigheder to andre omkostninger, som OA har skullet afholde i denne periode. Den første vedrører langtidsparkeringen af et fly i Canada i hele den pågældende periode. Disse omkostninger beløber sig til 12 967 457 GRD eller ca. 38 056 EUR. Den anden vedrører en returflyvning fra Athen til USA den 11. september, som medførte supplerende omkostninger på 1 165 600 GRD eller 3 421 EUR.
            
         
               (29)
            
            
               I alt udgør de omkostninger, som Grækenland har anført for OA for perioden 11.-14. september 2001 således 668 783 057 GRD eller omtrent 1 962 680 EUR.
            
         2.   OA's tab efter 14. september 2001
   
   
               (30)
            
            
               Grækenland anfører, at OA havde omkostninger efter 14. september 2001 til tre transatlantiske tur-returflyvninger den 15. og 16. september, en til USA og to til Canada. På grundlag af bekræftede passagertal for disse flyvninger og den gennemsnitlige indtægt pr. passager erklærer Grækenland, at OA har lidt et tab på 333 000 000 GRD, som der kan ydes kompensation for. Grækenland opgiver en tilsvarende værdi i euro på 1 270 726 EUR for dette beløb. Det skal dog bemærkes, at der sandsynligvis er tale om en regnefejl, da dette beløb bliver omkring 977 257 EUR ved anvendelse af drakmens kurs på det tidspunkt, hvor den kom med i euroområdet, dvs. 1 EUR = 340,75 GRD.
            
         
               (31)
            
            
               Flyvningen til New York den 15. september 2001 blev angiveligt aflyst, fordi der ikke var nogen slottid, og selv om New Yorks JFK-lufthavn blev genåbnet den 14. september kl. 23.00 Athen-tid, var efterspørgslen efter slottider så stor, at det ikke lykkedes OA at få en. Grækenland præciserede, at man havde bedt OA om at få bekræftet denne situation, og at denne bekræftelse skulle sendes til Kommissionen. Kommissionen har imidlertid hverken modtaget dette eller noget andet brev.
            
         
               (32)
            
            
               Flyvningerne til Canada den 15. og 16. september blev angiveligt aflyst, fordi det fly, der var blokeret i Canada, kom for sent tilbage. Grækenland præciserer, at OA ikke havde adgang til andre langdistancefly den 15. september på grund af andre planlagte flyvninger. Med hensyn til flyvningen den 16. september betød det pågældende flys forsinkede returflyvning, at det ikke var muligt at gennemføre den tekniske kontrol og få slottider til landing for en ny flyvning til Canada, hvorfor OA aflyste flyvningen.
            
         
               (33)
            
            
               Den anden type omkostninger, som OA havde afholdt, var OA's »ferry flights«. Det drejer sig om tre flyvninger, en til USA den 18. september 2001 og to til Canada henholdsvis. den 20. og 26. september 2001, som ifølge de græske myndigheder var foretaget, fordi myndighederne i USA og Canada havde lagt pres på OA for at flyve passagerer fra Athen tilbage til Nordamerika. Passagerne havde betalt normal billetpris, men flyene vendte angiveligt tomme tilbage til Athen. Omkostningerne til disse returflyvninger beregnet på grundlag af » block hours«, dvs. flyvetiden, beløb sig til i alt 166 051 680 GRD eller omkring 487 312 EUR.
            
         
               (34)
            
            
               I alt udgør de omkostninger, som Grækenland har fremlagt vedrørende OA for perioden efter 14. september 2001, således 499 051 680 GRD eller omtrent 1 464 569 EUR. Formålet med de græske myndigheders oplysninger i brevet af 3. december 2003 er altså at begrunde en kompensation for alle de pågældende perioder på 1 167 834 737 GRD eller ca. 3 427 249 EUR.
            
         5.   VURDERING AF STØTTEN
   
   
               (35)
            
            
               I henhold til traktatens artikel 87, stk. 1, er statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, bortset fra de i traktaten hjemlede undtagelser uforenelig med fællesmarkedet i det omfang, den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.
            
         
               (36)
            
            
               Støtten til luftfartsselskaberne udgør tildeling af statsmidler, der begunstiger disse selskaber, og den medfører derfor en vis økonomisk fordel for dem.
            
         
               (37)
            
            
               Denne foranstaltning til fordel for lufttransporten er af selektiv art. Desuden er de luftfartsselskaber, som modtager støtte over ordningen, udtrykkeligt identificeret.
            
         
               (38)
            
            
               Inden for rammerne af et marked, der har været liberaliseret siden den 1. januar 1993, hvor forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber, Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet (6) og Rådets forordning (EØF) nr. 2409/92 af 23. juli 1992 om billetpriser og rater inden for luftfart (7) trådte i kraft, befinder en medlemsstats luftfartsselskaber sig i en konkurrencesituation over for andre selskaber i andre medlemsstater. Især er de luftfartsselskaber, der er støtteberettigede i henhold til anmeldelsen, aktive operatører inden for fællesmarkedet. Den planlagte støtte til dem og de fordele, de kan drage heraf, berører samhandelen mellem medlemsstaterne og vil kunne påvirke konkurrencen.
            
         
               (39)
            
            
               Disse foranstaltninger, som udgør statsstøtte, er kun forenelige med traktaten, hvis de er omfattet af en af de fastsatte undtagelser.
            
         
               (40)
            
            
               Undtagelserne i artikel 87, stk. 2, litra a) og c), finder ikke anvendelse, da der i det foreliggende tilfælde ikke er tale om støtte af social karakter til enkelte forbrugere eller støtteforanstaltninger for økonomien i visse af Forbundsrepublikken Tysklands områder.
            
         
               (41)
            
            
               Da der heller ikke er tale om støtte til fremme af den økonomiske udvikling i områder, hvor levestandarden er usædvanlig lav, eller hvor der hersker en alvorlig underbeskæftigelse, eller støtte til udviklingen af visse erhvervsgrene eller økonomiske regioner, vil undtagelserne i traktatens artikel 87, stk. 3, litra a) og c) ikke kunne finde anvendelse.
            
         
               (42)
            
            
               Endelig er de undtagelser, der er fastsat i traktatens artikel 87, stk. 3, litra b) og d), og som vedrører henholdsvis støtte, der kan fremme virkeliggørelsen af vigtige projekter af fælleseuropæisk interesse eller afhjælpe en alvorlig forstyrrelse i en medlemsstats økonomi og støtte til fremme af kulturen og bevarelsen af kulturarven, heller ikke relevante i det foreliggende tilfælde.
            
         
               (43)
            
            
               I henhold til traktatens artikel 87, stk. 2, litra b), er: »støtte, hvis formål er at råde bod på skader, der er forårsaget af naturkatastrofer eller af andre usædvanlige begivenheder«, forenelig med fællesmarkedet. I meddelelsen af 10. oktober 2001 finder Kommissionen, at begivenhederne den 11. september 2001 kan betegnes som usædvanlige begivenheder i henhold til traktatens artikel 87, stk. 2, litra b).
            
         
               (44)
            
            
               I punkt 35 i meddelelsen af 10. oktober 2001 forklarer Kommissionen, hvilke betingelser der skal være opfyldt, for at den kan anse kompensationer, der har forbindelse med de pågældende begivenheder, for at være i overensstemmelse med traktatens artikel 87, stk. 2, litra b):
               
                  Kommissionen er af den opfattelse, at omkostningerne som følge af lukningen af det amerikanske luftrum i perioden 11.-14. september 2001, er en direkte konsekvens af begivenhederne den 11. september 2001. Medlemsstaterne kan derfor yde kompensation for disse omkostninger i henhold til bestemmelserne i traktatens artikel 87, stk. 2, litra b), for så vidt som følgende betingelser er opfyldt:
               
               
                           —
                        
                        
                           
                              kompensationen udbetales uden forskelsbehandling til alle luftfartsselskaber i en given medlemsstat.
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              den vedrører udelukkende omkostninger, der blev registreret i dagene 11.-14. september 2001 efter de amerikanske myndigheders beslutning om at suspendere lufttrafikken.
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              kompensationen beregnes nøjagtigt og objektivt ved at sammenligne det enkelte luftfartsselskabs trafik i de pågældende fire dage med luftfartsselskabets trafik i den foregående uge, hvorefter resultatet korrigeres for udviklingen i den tilsvarende periode i 2000. Den maksimale kompensation, som beregnes under hensyntagen til såvel de afholdte udgifter som de opnåede besparelser er lig med det behørigt fastslåede indtægtstab i disse fire dage. Beløbet må under ingen omstændigheder overstige 4/365 af selskabets omsætning.
                           
                        
                     
         
               (45)
            
            
               Selv om kun tre luftfartsselskaber formelt har ansøgt om kompensation for de afholdte omkostninger, bemærker Kommissionen, at alle luftfartselskaber, som den berørte medlemsstat har godkendt til offentlig transport, er støtteberettigede under denne ordning. Udelukkelse af et af dem, Axon Airlines, med den begrundelse, at det ikke længere fandtes, da brevene om denne ordning blev sendt til selskaberne, og især da støtten blev udbetalt, betyder ikke, at ordningen indebærer forskelsbehandling. Det er således helt klart, at foranstaltningen ikke indebærer forskelsbehandling. Kommissionen bemærker dog, at Grækenland i sit svar alene har afgivet oplysninger om OA's omkostninger og den støtte, som dette selskab har fået, og intet har oplyst om AC.
            
         
               (46)
            
            
               Den ovenfor beskrevne kompensation vedrører i det store og hele perioden fra 11. til 14. september, som er den periode, Kommissionen har nævnt i sin meddelelse af 10. oktober 2001 og taget i betragtning i de tidligere beslutninger på området (8); kompensationen vedrører dog også dagen den 15. september 2001 og endda den efterfølgende periode.
            
         
               (47)
            
            
               I meddelelsen af 10. oktober 2001 blev kompensation for de umiddelbare virkninger af de amerikanske myndigheders beslutning om at lukke luftrummet principielt godkendt. De nærmere betingelser for anvendelsen af Kommissionens meddelelse blev fastlagt i detaljer i brev af 14. november 2001 fra Kommissionens tjenestegrene til medlemsstaterne. I dette brev gøres navnlig opmærksom på, at der skal påvises en direkte forbindelse mellem suspensionen af al trafik i det amerikanske luftrum og de forstyrrelser, det medførte for det europæiske luftrum. I denne forbindelse er foranstaltningens mål i henhold til Grækenlands oplysninger som svar på indledningen af proceduren udelukkende at yde kompensation til rutenet og enkeltruter, som blev ramt af lukningen af det amerikanske, canadiske og israelske luftrum. Dette princip er blevet fulgt i praksis i de beslutninger (9), som Kommissionen tidligere har truffet på dette område.
            
         
               (48)
            
            
               For perioden fra 11. til 14. september 2001 og for de tab, der er direkte forbundet med lukningen af luftrummet i denne periode, holder foranstaltningen sig altså inden for de rammer, som Kommissionen har afstukket, og opfylder især kravet om, at der skal bestå en direkte forbindelse mellem den omkostning, der kan gives kompensation for, og lukningen af luftrummet.
            
         
               (49)
            
            
               Metoden til beregning af de driftstab, der kan ydes kompensation for, bygger på den metode, som Kommissionen fastsatte i sin meddelelse, og som blev beskrevet nærmere i Kommissionens tjenestegrenes brev af 14. november 2001 til medlemsstaterne. De manglende indtægter for de fire dage er udregnet på grundlag af antallet af passagerer, som havde reservation på de annullerede flyafgange. Med hensyn til indtægtstabet pr. passager gjorde de græske myndigheder det klart i deres svarskrivelse, at det ville svare til OA's reelle tab, dvs. 654 650 000 GRD eller ca. 1 921 203 EUR.
               De supplerende omkostninger, der kan gøres til genstand for kompensation i forbindelse med langtidsparkering af et fly i Canada i den pågældende periode, dvs. 12 967 457 GRD (ca. 38 056 EUR), og udgifter til at sende et fly til Athen, som oprindelig skulle have været til USA den 11. september, hvilket medførte supplerende omkostninger på i alt 1 165 600 GRD eller 3 421 EUR, skal ses i denne sammenhæng.
               Det af medlemsstaten fastlagte maksimumbeløb på 4/365 af virksomhedens omsætning, svarer til det loft, som Kommissionen har fastsat.
               Kommissionen mener derfor, at beregningen ligger inden for det maksimumbeløb, som er fastsat i meddelelsen af 10. oktober 2001, og at beløbet svarer til nettoindtægtstabet i disse fire dage.
            
         
               (50)
            
            
               Kommissionen finder derfor, at Grækenlands støtteforanstaltninger til fordel for OA i forbindelse med lukningen af luftrummet i perioden 11.-14. september 2001, et beløb på 668 783 057 GRD eller ca. 1 962 680 EUR, er i overensstemmelse med reglerne i Kommissionens meddelelse af 10. oktober 2001 og derfor kan anses for at være forenelige med EF-traktatens artikel 87, stk. 2, litra b).
            
         
               (51)
            
            
               Kommissionen anerkendte allerede i punkt 35 i meddelelsen af 10. oktober 2001, at lukningen af det amerikanske luftrum i perioden 11.-14. september 2001 var en »usædvanlig begivenhed«, og at kompensation for tab, der skyldtes denne lukning, er forenelig med traktaten, men den har ikke accepteret at betragte anden kompensation med en indirekte forbindelse til denne lukning som forenelig. Dette gælder navnlig tab, som luftfartsselskaberne har lidt efter genåbningen af luftrummet den 15. september.
            
         
               (52)
            
            
               Kommissionen forklarer i meddelelsen af 10. oktober 2001, at tab, der kan ydes kompensation for, skal være »registreret … efter de amerikanske myndigheders beslutning om at suspendere lufttrafikken …«
            
         
               (53)
            
            
               Kommissionen konstaterer imidlertid, at situationen efter den 14. september ikke længere var karakteriseret ved trafikforstyrrelser, men derimod ved de pågældende luftfartsselskabers mere begrænsede udnyttelse af ruterne.
            
         
               (54)
            
            
               Dette er tilfældet for Grækenlands foranstaltninger til fordel for OA, som for det første vedrører tre transatlantiske tur-returflyvninger - én til USA og to til Canada — der ikke blev udført den 15. og 16. september, og som medførte et tab på 333 000 000 GRD, dvs. ca. 977 257 EUR.
            
         
               (55)
            
            
               Hvad angår slottider i New York har Grækenland bekræftet, at JFK-lufthavnen blev genåbnet den 14. september, kl. 23.00, Athen-tid, og at det alene var det store antal anmodninger om slottider, som forhindrede OA i at reservere en tid. Kommissionen har ikke modtaget andre oplysninger om grundene til, at det ikke var muligt at få tildelt en slottid, selv om andre luftfartsselskaber fik tildelt en. Under alle omstændigheder var det ikke længere generelt umuligt at flyve til USA.
            
         
               (56)
            
            
               Aflysningen af flyafgangene til Canada den 15. og 16. september var OA's eget valg, som enten blev truffet, fordi OA ikke havde andre langdistancefly til rådighed og valgte at gennemføre andre planlagte flyvninger, eller ikke i tide kunne foretage tekniske undersøgelser og reservere slottider, således at OA var nødt til at aflyse flyvningerne.
            
         
               (57)
            
            
               Med hensyn til OA's »ferry flights« til USA den 18. september 2001 og til Canada den 20. og 26. september 2001 til et samlet beløb af 166 051 680 GRD eller ca. 487 312 EUR, meddelte de græske myndigheder selv, at disse flyvninger blev foretaget, fordi myndighederne i USA og Canada havde lagt pres på OA for at returnere passagerer fra Athen til Nordamerika. Dette er altså en beslutning truffet af OA vedrørende flyvninger, der fandt sted efter den periode, hvor luftrummet var lukket. Denne handlemåde udelukker automatisk enhver finansiering fra en medlemsstats side. Hvis disse flyvninger i påkommende tilfælde rent faktisk var bestilt af tredjelande, er det op til OA at indhente kompensation fra dem, hvis selskabet mener, at det er muligt.
            
         
               (58)
            
            
               I sine øvrige beslutninger (10) har Kommissionen konsekvent fastslået, at den ikke kan anse de indirekte følger af attentaterne den 11. september 2001, som f.eks. flyselskabernes driftsvanskeligheder efter den 15. september, for at være på samme niveau som de direkte virkninger, dvs. den fuldstændige lukning af visse dele af luftrummet indtil den 14. september, hvor det var umuligt for flyselskaberne at beflyve disse områder. De indirekte følger har været mærkbare længe i mange sektorer i verdensøkonomien, men disse vanskeligheder kan, uanset hvor graverende de i sig selv måtte være, lige som andre økonomiske og politiske kriser ikke regnes for usædvanlige begivenheder, som berettiger anvendelsen af EF-traktatens artikel 87, stk. 2, litra b).
            
         
               (59)
            
            
               Kommissionen kommer derfor frem til, at ordningen ikke er forenelig med fællesmarkedet, for så vidt angår den del, der vedrører tiden efter den 14. september 2001, og især de omkostninger, som Grækenland har fremlagt for OA's vedkommende, og den del, der vedrører tiden efter 14. september 2001, der beløber sig til 499 051 680 GRD eller ca. 1 464 569 EUR, dels fordi den i punkt 35 i meddelelsen af 10. oktober 2001 fastlagte periode er overskredet, dels og især fordi der ikke er tale om nogen usædvanlig begivenhed, og fordi denne forlængelse af perioden ændrer arten af det tab, der kan kompenseres for. Denne driftsstøtte kan heller ikke godkendes på grundlag af andre bestemmelser i traktaten. Den støtte, der er tildelt for perioden efter den 14. september 2001, er derfor uforenelig med traktaten. Kommissionen bemærker i den sammenhæng, at det samlede beløb som opgivet af Grækenland i svaret af 3. december 2003 er lavere end det beløb, der oprindelig blev anmeldt og sandsynligvis udbetalt. Den erindrer derfor om, at al støtte til OA, som overskrider det ovenfor anførte beløb på 668 783 057 GRD eller omkring 1 962 680 EUR, er uforenelig med traktaten og derfor skal tilbagesøges.
            
         
               (60)
            
            
               Hvad angår konklusionerne fra Rådet (transportministrene) den 16. oktober 2001, som Grækenland nævner til støtte for sin anmeldelse, gør Kommissionen opmærksom på, at disse konklusioner kun har en værdi som politisk indikation, og at de ikke er juridisk bindende i forbindelse med undersøgelsen af, hvorvidt støtteforanstaltningerne opfylder bestemmelserne. I punkt 7 i de pågældende konklusioner opfordrer Rådet desuden Kommissionen til i perioden efter den 14. september »i hver enkelt tilfælde at undersøge den kompensation, der vil kunne ydes, på grundlag af objektive kriterier, for at modvirke de restriktioner, der er blevet pålagt de europæiske luftfartsselskaber af bestemmelseslandet«, men det angiver også, at »en given støtte eller kompensation ikke på nogen måde må bevirke, at der opstår konkurrenceforvridning mellem flyselskaberne«. I forbindelse med Kommissionens opgave med at sikre, at flyselskaberne behandles ens, noterer den således, at der ikke er blevet godkendt noget andet forslag vedrørende dagene efter den 14. september til fordel for flyoperatører fra de øvrige medlemsstater.
            
         
               (61)
            
            
               For så vidt angår AC, bemærker Kommissionen, at Grækenland aldrig har forsøgt at fremsende den mindste oplysning for at begrunde udbetalingen. Trods anmodninger herom råder Kommissionen derfor ikke over oplysninger, der sætter den i stand til at vurdere støttens forenelighed med traktaten. Desuden noterer Kommissionen sig, at de græske myndigheder i anmeldelsen præciserede, at selskabet ikke foretog transatlantiske flyvninger. Det forekommer derfor Kommissionen usandsynligt, at den direkte forbindelse mellem de omkostninger, der kan ydes kompensation for, og lukningen af luftrummet, således som det kræves i meddelelsen af 10. oktober 2001, er fastslået for AC's vedkommende. Kommissionen finder derfor, at denne støtte er uforenelig med traktaten og derfor skal tilbagesøges.
            
         6.   KONKLUSIONER
   
   
               (62)
            
            
               I overensstemmelse med ovenstående konstaterer Kommissionen, at Grækenland ulovligt har iværksat den omhandlede støtte i strid med bestemmelserne i traktatens artikel 88, stk. 3. Kommissionen konkluderer, at foranstaltningen er delvis uforenelig med traktaten, særlig artikel 87, stk. 2, litra b), jf. meddelelsen af 10. oktober 2001 —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Grækenlands statsstøtte til Olympic Airways til dækning af de tab, som dette luftfartsselskab har lidt på grund af den delvise lukning af luftrummet efter attentaterne den 11. september 2001, er forenelig med fællesmarkedet, for så vidt angår den kompensation, der er udbetalt for dagene fra den 11. til den 14. september 2001, svarende til et beløb på højst 668 783 057 GRD eller ca. 1 962 680 EUR.
   Artikel 2
   Grækenlands statsstøtte til Olympic Airways til dækning af de tab, som dette luftfartsselskab har lidt på grund af den delvise lukning af luftrummet efter attentaterne den 11. september 2001, er uforenelig med fællesmarkedet, for så vidt angår den kompensation, der er udbetalt for perioden efter den 14. september 2001. I henhold til Grækenlands anmeldelse udgør dette beløb 976 216 943 GRD eller ca. 2 864 907 EUR.
   Artikel 3
   Grækenlands statsstøtte til Aegean Cronus til dækning af de tab, som dette luftfartsselskab har lidt på grund af den delvise lukning af luftrummet efter attentaterne den 11. september 2001, er uforenelig med fællesmarkedet. I henhold til Grækenlands anmeldelse udgør dette beløb 47 900 000 GRD eller ca. 140 572 EUR.
   Artikel 4
   1.   Grækenland træffer alle nødvendige foranstaltninger for at tilbagesøge den i artikel 2 og 3 omhandlede støtte, der allerede er udbetalt ulovligt til støttemodtagerne.
   2.   Tilbagesøgningen skal ske omgående og i overensstemmelse med den nationale lovgivning, hvis denne giver mulighed for at efterkomme beslutningen hurtigt og effektivt. Den støtte, der skal tilbagebetales, pålægges renter fra det tidspunkt, hvor den blev udbetalt til støttemodtagerne, og indtil den er blevet tilbagebetalt. Renterne beregnes på basis af den referencesats, der anvendes til beregning af subventionsækvivalenten for regionalstøtte.
   Artikel 5
   Grækenland underretter senest to måneder efter meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om de foranstaltninger, der er truffet for at efterkomme denne.
   Artikel 6
   Denne beslutning er rettet til Den Hellenske Republik.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2006.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         Jacques BARROT
         
            Næstformand
         
      
   
   
      (1)  EUT C 199 af 23.8. 2003, s. 3.
   
      (2)  Se fodnote 1.
   
      (3)  EFT L 240 af 24.8.1992, s. 1.
   
      (4)  På engelsk i anmeldelsen.
   
      (5)  KOM(2001) 574.
   
      (6)  EFT L 240 af 24.8.1992, s. 8.
   
      (7)  EFT L 240 af 24.8.1992, s. 15.
   
      (8)  Jf. fodnote 9 og 10.
   
      (9)  Jf. tilsvarende beslutninger: Frankrig (N 806/2001) af 30. januar 2002), Det Forenede Kongerige (N 854/2001) af 12. marts 2002 og Tyskland (N 269/2002) af 2. juli 2002, som kan findes på nedenstående internetadresse: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/transports.htm.
   
      (10)  Jf. Kommissionens negative beslutning 2003/196/EF af 11. december 2002 om Frankrigs planlagte statsstøtteordning C 42/2002 (ex N 286/2002) til fordel for de franske luftfartsselskaber, hvorved den omkostningskompensation, der oprindeligt blev godkendt ved beslutning N 806/01, også skulle gælde efter den 14. september (EUT L 77 af 24.3.2003, s. 61).
   Jf. ligeledes den delvis negative beslutning 2003/637/EF af 31. april 2003 om Østrigs støtte C 65/02 (tidligere N 262/02) til de østrigske luftfartsselskaber (EUT L 222 af 5.9.2003, s. 33).