CELEX: 31997R1300
Language: sl
Date: 1997-06-30 00:00:00
Title: Uredba Sveta (ES) št. 1300/97 z dne 30. junija 1997 o spremembi Uredbe (EGS) št. 4088/87 o določitvi pogojev za uporabo preferencialnih carin pri uvozu nekaterega cvetja s poreklom iz Cipra, Izraela, Jordanije, Maroka, Zahodnega brega in območja Gaze

Pomembno pravno obvestilo

|

31997R1300

Uradni list L 177 , 05/07/1997 str. 0001 - 0002

		Uredba Sveta (ES) št. 1300/97z dne 30. junija 1997o spremembi Uredbe (EGS) št. 4088/87 o določitvi pogojev za uporabo preferencialnih carin pri uvozu nekaterega cvetja s poreklom iz Cipra, Izraela, Jordanije, Maroka, Zahodnega brega in območja GazeSVET EVROPSKE UNIJE JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 113 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ker dodatni protokoli k Sporazumom o pridružitvi ali sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Ciprom, Izraelom, Jordanijo ter Marokom predvidevajo pri uvozu v Skupnost preferencialne carine za vrtnice in nageljne znotraj meja tarifnih kvot, odprtih za vse sveže rezano cvetje, ki je zajeto v podštevilki 0603 10 kombinirane nomenklature s poreklom iz teh držav; ker glede na Uredbo (EGS) št. 1134/91 [1] Zahodni breg in območje Gaze znotraj meja letnih kvot uživata preferencialno tarifno obravnavo za nekatere kmetijske pridelke, vključno z rezanim cvetjem iz podštevilke 0603 10 kombinirane nomenklature; ker se te tarifne ugodnosti uporabljajo samo pri uvozu, ki izpolnjuje nekatere cenovne zahteve iz Uredbe (EGS) št. 4088/87 [2]; ker so cenovni pogoji, ki jih je potrebno upoštevati za uvožene pridelke, določeni na podlagi primerjave njihovih cen s cenami pridelovalcev Skupnosti;ker sta z Odločbo 96/206/ESPJ, ES [3] Skupnost in Izrael sklenila Začasni sporazum o trgovini in zadevah v zvezi s trgovino; ker ta vsebuje sporazum v obliki izmenjave pisem, sklenjen med Skupnostjo in Izraelom o uvozu svežega rezanega cvetja in cvetnih popkov, namenjenih za šopke ali okrasne namene, v Skupnost; ker sta se Skupnost in Izrael v navedenem sporazumu dogovorila, da bosta uskladila postopke za določanje cen pridelovalcev Skupnosti in za evidentiranje uvoznih cen;ker so bile kot posledica pogajanj z Marokom za sklenitev Pridružitvenega sporazuma, ki so med drugim pripeljala do sporazuma o prilagoditvi tarifnih kvot za cvetje, ki se izvaja po Uredbi (ES) št. 3057/95 [4], dogovorjene iste prilagoditve postopkov za določanje cen pridelovalcev Skupnosti in za evidentiranje uvoznih cen;ker določbe Sporazumov z drugimi sredozemskimi državami, zajetimi v Uredbi (EGS) št. 4088/87 o uvozu cvetja, ne navajajo načina za določanje cen pridelovalcev Skupnosti in uvoznih cen; ker naj se vedno zagotovi uporaba teh novih postopkov pri uvozu iz sredozemskih držav, zajetih v Uredbi (EGS) št. 4088/87;ker je potrebno v skladu s tem spremeniti Uredbo (EGS) št. 4088/87,SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (EGS) št. 4088/87 se spremeni:1. Člene 2, 3 in 4 se nadomesti z naslednjim:"Člen 21. Preferencialna carina se za dani pridelek danega porekla lahko uporablja samo, če je cena uvoženega pridelka najmanj 85 % cene pridelovalcev Skupnosti iz člena 3.2. Za vsak pridelek in poreklo, naveden v členu 1, se določijo uvozne cene, ki se uporabljajo za dvotedenska obdobja.Te cene se določijo vsakih petnajst dni za dva tedna, ki sledita dnevu določitve.Uvozne cene se določijo na podlagi ponderiranega povprečja cen, zabeleženih na reprezentativnih uvoznih trgih Skupnosti.3. Preferencialna carina se opusti in se uvede skupna carinska tarifa za vsak dani pridelek in poreklo, če je uvozna cena, določena v odstavku 2, nižja od 85 % cene pridelovalcev Skupnosti, določene v členu 3.4. Ponovno se uvede preferencialna carina za vsak dani pridelek in poreklo, če je uvozna cena, določena v odstavku 2, 85 % ali več cene pridelovalcev Skupnosti, določene v členu 3.Člen 31. Cene pridelovalcev Skupnosti, veljavne za obdobja dveh tednov, se določijo za vsakega od štirih pridelkov iz člena 1. Te cene se določijo vsakih petnajst dni za dva tedna, ki sledita dnevu določitve.2. Cene pridelovalcev Skupnosti se določijo na podlagi ponderiranega povprečja cen pridelovalcev, zabeleženih na reprezentativnih trgih pridelave Skupnosti.Člen 4Kadar ni cen, ki bi bile dovolj reprezentativne, da bi omogočile določitev uvoznih cen in/ali cen pridelovalcev Skupnosti iz člena 2(2) oziroma 3(2), se te določijo na podlagi zadnjih določenih cen."2. Člen 5(2) se nadomesti z:"2. Po postopku iz odstavka 1 bo Komisija:(a) določila uvozne cene, iz člena 2(2), in cene pridelovalcev Skupnosti, iz člena 3(2);(b) ko bo potrebno, opustila preferencialno carino in ponovno uvedla skupno carinsko tarifo ali ponovno uvedla preferencialno carino.V času med sestanki Upravljalnega odbora pa te ukrepe sprejema Komisija".Člen 2Komisija dvanajst mesecev po začetku veljavnosti te uredbe predloži Svetu poročilo o oceni izvajanja tega novega sistema za določanje cen pridelovalcev Skupnosti, po možnosti skupaj s predlogi za potrebne prilagoditve.Člen 3Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Luxembourgu, 30. junija 1997Za SvetPredsednikA. Nuis[1] UL L 112, 4.5.1991, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 539/96 (UL L 79, 29.3.1996, str. 6).[2] UL L 382, 31.12.1987, str. 22. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 539/96.[3] UL L 71, 20.3.1996, str. 1.[4] UL L 326, 30.12.1995, str. 3.--------------------------------------------------