CELEX: 32010D0277
Language: pl
Date: 2010-05-12 00:00:00
Title: 2010/277/: Decyzja Komisji z dnia 12 maja 2010 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie Traces (notyfikowana jako dokument nr C(2010) 3040) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

18.5.2010   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 121/16
            
         DECYZJA KOMISJI
   z dnia 12 maja 2010 r.
   zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie Traces
   (notyfikowana jako dokument nr C(2010) 3040)
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   (2010/277/UE)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,
   uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 ostatnie zdanie drugiego akapitu,
   uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W decyzji Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalającej wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiającej niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiającej jednostki weterynaryjne w systemie Traces (4), ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.
            
         
               (2)
            
            
               Służba kontrolna Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii, FVO) przeprowadziła kontrolę punktu kontroli granicznej w porcie w Antwerpii (Belgia). Wyniki kontroli były zadowalające. Do wykazu określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zatem dodać kolejny ośrodek inspekcyjny w tym punkcie kontroli granicznej. Ponadto należy zmienić kategorie istniejących ośrodków inspekcyjnych w tym punkcie kontroli granicznej.
            
         
               (3)
            
            
               Służba kontrolna Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii, FVO) przeprowadziła kontrolę punktu kontroli granicznej w porcie w Gdańsku (Polska). Wyniki kontroli były zadowalające. Do wykazu określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zatem dodać kolejny ośrodek inspekcyjny w tym punkcie kontroli granicznej.
            
         
               (4)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Danię i Polskę, z wykazu punktów kontroli granicznej określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy usunąć niektóre ośrodki inspekcyjne w punktach kontroli granicznej tych państw członkowskich.
            
         
               (5)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Francję, z wykazu punktów kontroli granicznej określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy usunąć punkt kontroli granicznej na lotnisku w Breście. Ponadto w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić niektóre kategorie w punktach kontroli granicznej na lotniskach Lyon-Saint Exupéry, Marseille aéroport i Nice.
            
         
               (6)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy, w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zawiesić niektóre kategorie w punktach kontroli granicznej na lotniskach Milano-Linate, Milano-Malpensa, Palermo, Reggio Calabria i Rimini. Ponadto w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić niektóre kategorie w punkcie kontroli granicznej w porcie w Neapolu.
            
         
               (7)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Łotwę, z wykazu punktów kontroli granicznej określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy usunąć punkt kontroli granicznej w porcie w Rydze (Baltmarine Terminal). Ponadto w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy poprawić listę kategorii w odniesieniu do dwóch ośrodków inspekcyjnych w zatwierdzonym punkcie kontroli granicznej w porcie w Rydze.
            
         
               (8)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Hiszpanię należy zmienić wykaz punktów kontroli granicznej w tym państwie członkowskim w celu uwzględnienia zawieszenia dwóch punktów kontroli granicznej w Hiszpanii, zniesienia zawieszenia dotyczącego niektórych kategorii produktów pochodzenia zwierzęcego, które mogą być kontrolowane w jednym z punktów kontroli granicznej w tym państwie, oraz celem uwzględnienia ograniczenia kategorii zatwierdzenia odnośnie do produktów pochodzenia zwierzęcego w innym punkcie kontroli granicznej w Hiszpanii, uprzednio zatwierdzonym zgodnie z decyzją 2009/821/WE.
            
         
               (9)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Niderlandy, w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić nazwę ośrodka inspekcyjnego w porcie w Rotterdamie.
            
         
               (10)
            
            
               Wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w systemie Traces został ustanowiony w załączniku II do decyzji 2009/821/WE.
            
         
               (11)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Danię, Niemcy, Irlandię, Włochy, Łotwę i Finlandię, w załączniku II do decyzji 2009/821/WE należy wprowadzić pewne zmiany dotyczące jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w systemie Traces odnośnie do tych państw członkowskich.
            
         
               (12)
            
            
               W związku z powyższym decyzja 2009/821/WE powinna zostać odpowiednio zmieniona.
            
         
               (13)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   1.   Załącznik I do decyzji 2009/821/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji.
   2.   Załącznik II do decyzji 2009/821/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 12 maja 2010 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         John DALLI
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
   
      (2)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
   
      (3)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
   
      (4)  Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.
   
      ZAŁĄCZNIK I
      W załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
      
                  1.
               
               
                  w części dotyczącej Belgii, wpis odnoszący się do portu w Antwerpii otrzymuje brzmienie:
                  
                              „Antwerpen
                              Anvers
                           
                           
                              BE ANR 1
                           
                           
                              P
                           
                           
                              GIP LO
                           
                           
                              HC(2), NHC
                           
                           
                               
                           
                        
                              Kaai 650
                           
                           
                              HC(2)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Afrulog
                           
                           
                              HC(2), NHC”
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  w części odnoszącej się do Danii skreśla się wpis dotyczący ośrodka inspekcyjnego Centre 1, SAS 1 (North) na lotnisku w Kopenhadze;
               
            
                  3.
               
               
                  w części dotyczącej Hiszpanii wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska w Almerii otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Almeria (*)
                                       
                                       
                                          ES LEI 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2) (*), NHC(2) (*)
                                       
                                       
                                          O (*)”
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska w Asturias otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Asturias (*)
                                       
                                       
                                          ES AST 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2) (*)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska w Palma de Mallorca otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Palma de Mallorca
                                       
                                       
                                          ES PMI 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O”
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska w Vitoria otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Vitoria
                                       
                                       
                                          ES VIT 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Productos
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Animales
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E, O”
                                       
                                    
                        
            
                  4.
               
               
                  w części dotyczącej Francji wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              skreśla się wpis dotyczący punktu kontroli granicznej na lotnisku w Breście;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska Lyon-Saint Exupéry otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Lyon-Saint Exupéry
                                       
                                       
                                          FR LIO 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(1), HC-NT, NHC”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska w Marsylii otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Marseille Aéroport
                                       
                                       
                                          FR MRS 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(1), HC-NT”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska w Nicei otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Nice
                                       
                                       
                                          FR NCE 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(CH) (1) (2)
                                       
                                       
                                          O (14)”
                                       
                                    
                        
            
                  5.
               
               
                  w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska Milano-Linate otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Milano-Linate
                                       
                                       
                                          IT LIN 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O (*)”
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska Milano-Malpensa otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Milano-Malpensa
                                       
                                       
                                          IT MXP 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Magazzini aeroportuali ALHA
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          SEA
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E
                                       
                                    
                                          Cargo City MLE
                                       
                                       
                                          HC, NHC (*)
                                       
                                       
                                          O”
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Neapolu otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Napoli
                                       
                                       
                                          IT NAP 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Molo Bausan
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska w Palermo otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Palermo (*)
                                       
                                       
                                          IT PMO 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T (*)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska w Reggio Calabria otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Reggio Calabria (*)
                                       
                                       
                                          IT REG 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC (*), NHC (*)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              f)
                           
                           
                              wpis dotyczący lotniska w Rimini otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Rimini (*)
                                       
                                       
                                          IT RMI 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2) (*), NHC(2) (*)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  6.
               
               
                  w części dotyczącej Łotwy wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Rydze otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Riga (Riga port)
                                       
                                       
                                          LV RIX 1a
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Kravu termināls
                                       
                                       
                                          HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              skreśla się wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie w Rydze (Baltmarine Terminal);
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  w części dotyczącej Niderlandów, we wpisie odnoszącym się do portu w Rotterdamie wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              „Rotterdam
                           
                           
                              NL RTM 1
                           
                           
                              P
                           
                           
                              Eurofrigo Karimatastraat
                           
                           
                              HC, NHC-T(FR), NHC-NT
                           
                           
                               
                           
                        
                              Eurofrigo, Abel Tasmanstraat
                           
                           
                              HC
                           
                           
                               
                           
                        
                              Frigocare Rotterdam B.V.
                           
                           
                              HC-T(FR)(2)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Wibaco
                           
                           
                              HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  8.
               
               
                  w części dotyczącej Polski wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Gdańsku otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Gdańsk
                                       
                                       
                                          PL GDN 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          IC 1
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          IC 2
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący portu w Gdyni otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Gdynia
                                       
                                       
                                          PL GDY 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          IC 1
                                       
                                       
                                          HC, NHC
                                       
                                       
                                          U, E, O”
                                       
                                    
                        
            
   
      ZAŁĄCZNIK II
      W załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
      
                  1.
               
               
                  w części dotyczącej Danii wpisy odnoszące się do aktualnych trzech jednostek regionalnych NORD, SYD, ØST i jednostek lokalnych otrzymują brzmienie:
                  „
                        DK00001
                        
                        REGION VEST
                     
                  
                  
                              DK00800
                           
                           
                              HADERSLEV
                           
                        
                              DK00900
                           
                           
                              ESBJERG
                           
                        
                              DK01000
                           
                           
                              VEJLE
                           
                        
                              DK01100
                           
                           
                              HERNING
                           
                        
                              DK01200
                           
                           
                              ÅRHUS
                           
                        
                              DK01300
                           
                           
                              VIBORG
                           
                        
                              DK01400
                           
                           
                              AALBORG
                           
                        
                     
                        DK00002
                        
                        REGION ØST
                     
                  
                  
                              DK00100
                           
                           
                              RØDOVRE
                           
                        
                              DK00400
                           
                           
                              RINGSTED
                           
                        
                              DK00700
                           
                           
                              ODENSE”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  w części dotyczącej Niemiec wpis odnoszący się do NIEDERSACHSEN otrzymuje brzmienie:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący ZWECKVERBAND JADE-WESER otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „DE14103
                                       
                                       
                                          ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              wpis dotyczący BRAKE, ZWECKVERBAND JADE-WESER otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „DE46103
                                       
                                       
                                          brake, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              wpis dotyczący WITTMUND, ZWECKVERBAND JADE-WESER otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „DE46903
                                       
                                       
                                          WITTMUND, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”
                                       
                                    
                        
            
                  3.
               
               
                  w części dotyczącej Irlandii skreśla się następujące wpisy odnoszące się do jednostek lokalnych:
                  
                              „IE00100
                           
                           
                              CARLOW
                           
                        
                              IE00300
                           
                           
                              CLARE
                           
                        
                              IE01000
                           
                           
                              KILKENNY
                           
                        
                              IE01400
                           
                           
                              LONGFORD
                           
                        
                              IE01500
                           
                           
                              LOUTH
                           
                        
                              IE02100
                           
                           
                              TIPPERARY NORTH
                           
                        
                              IE01200
                           
                           
                              SLIGO”
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  w części dotyczącej Włoch, regionu LOMBARDIA wpis odnoszący się do jednostki lokalnej MILANO 3 otrzymuje brzmienie:
                  
                              „IT02903
                           
                           
                              MONZA e BRIANZA”
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  w części dotyczącej Łotwy wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący jednostki lokalnej RIGA (BFT) otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „LV00028
                                       
                                       
                                          RIGA-MN”
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              skreśla się wpis dotyczący poniższej jednostki lokalnej:
                              
                                          „LV00030
                                       
                                       
                                          BALTMARINE TERMINAL”
                                       
                                    
                        
            
                  6.
               
               
                  w części dotyczącej Finlandii wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              wpis dotyczący jednostki centralnej otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „FI00000
                                       
                                       
                                          ELINTARVIKETURVALLISUUSVIRASTO EVIRA”
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              wpisy dotyczące jednostek lokalnych otrzymują brzmienie:
                              
                                          „FI00100
                                       
                                       
                                          ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HELSINKI
                                       
                                    
                                          FI00200
                                       
                                       
                                          LOUNAIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO
                                       
                                    
                                          FI00300
                                       
                                       
                                          AHVENANMAAN VALTIONVIRASTO
                                       
                                    
                                          FI00400
                                       
                                       
                                          ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HÄMEENLINNA
                                       
                                    
                                          FI00402
                                       
                                       
                                          LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, TAMPERE
                                       
                                    
                                          FI00500
                                       
                                       
                                          ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KOUVOLA
                                       
                                    
                                          FI00600
                                       
                                       
                                          ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, MIKKELI
                                       
                                    
                                          FI00700
                                       
                                       
                                          ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JOENSUU
                                       
                                    
                                          FI00800
                                       
                                       
                                          ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KUOPIO
                                       
                                    
                                          FI00900
                                       
                                       
                                          LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JYVÄSKYLÄ
                                       
                                    
                                          FI01000
                                       
                                       
                                          LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, VAASA
                                       
                                    
                                          FI01100
                                       
                                       
                                          POHJOIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO
                                       
                                    
                                          FI01200
                                       
                                       
                                          LAPIN ALUEHALLINTOVIRASTO”