CELEX: C2002/156/63
Language: fi
Date: 2002-06-29 00:00:00
Title: Asia T-104/02: SFT Gondrand Frèresin 8.4.2002 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

29.6.2002                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 156/33
esittää samat oikeudelliset perustelut ja perusteet kuin asiassa         Riidanalainen päätös sisältää kantajan mukaan useita arviointi-
T-100/02, jotka taas ovat samat kuin asiassa T-99/02 esitetyt.           virheitä ja oikeudellisia virheitä. Ensinnäkin komissio teki
                                                                         virheen katsoessaan, ettei kumeenin kaupallinen toimittami-
                                                                         nen eräälle kantajan tuotantolaitoksista muodosta erillisiä
(1) Komission kyseisessä asiassa tutkimassa liiketoimessa Deutsche
                                                                         kauppamarkkinoita. Toiseksi komissio ei tarkastellut sitä,
    Shell aikoi hankkia yksinomaisen määräysvallan yrityksestä DEA       syntyikö näille markkinoille määräävä markkina-asema, eikä
    Mineraloel. Tämä kantaja vaatii asiassa T-100/02 kumottavaksi        katsonut, että määräävä markkina-asema oli syntynyt. Vaihto-
    niin ikään päätöstä asiassa COMP/M.2389–Shell/DEA.                   ehtoisesti komissio jätti määrittelemättä kumeenin myynnin
                                                                         laajemmat asiassa merkitykselliset markkinat eikä eritellyt
                                                                         määräävän markkina-aseman syntyä tällaisilla markkinoilla.
                                                                         Kantaja vetoaa niin ikään olennaisen menettelymääräyksen
                                                                         rikkomiseen, valtuuksien väärinkäyttöön ja hyvän hallintota-
                                                                         van periaatteen loukkaamiseen. Kantajan mukaan komission
Ineos Phenol GmbH & Co KG:n 5.4.2002 Euroopan                            olisi pitänyt pyytää ulkopuolisilta tietoja BP:n ja Veba Oelin
        yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                         kumeeninmyynnistä.
                          (Asia T-103/02)
                          (2002/C 156/62)                                Kantaja väittää vielä lopuksi, että riidanalaisen päätöksen
                                                                         perustelut olivat puutteelliset, koska komissio ei ole eritellyt
                                                                         BP:n ja Veba Oelin kaupallisen kumeenin myyntiä eikä perehty-
                   (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                       nyt kanteessa esiin nostettuihin kysymyksiin.
Ineos Phenol GmbH & Co KG on nostanut 5.4.2002 Euroopan
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kan-
teen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-
jina ovat Julian Ellison, QC Mark Clough ja Matthew Hall
asianajotoimistosta Ashurst Morris Crisp, Bryssel (Belgia).
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
–     kumoaa EY:n perustamissopimuksen 230 artiklan nojalla
      komission päätöksen asiassa COMP/M.2533–BP/E.ON                    SFT Gondrand Frèresin 8.4.2002 Euroopan yhteisöjen
      siltä osin kuin päätös koskee implisiittisesti kaupallisen                      komissiota vastaan nostama kanne
      kumeenin tuotannon markkinoita, ja
–     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                                      (Asia T-104/02)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                             (2002/C 156/63)
Kantaja on kumeeni-nimisen petrokemian tuotteen merkittävä                                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
ostaja BP:ltä ja Veba Oel AG:ltä.
Kantaja vaatii kumottavaksi komission päätöstä, jossa todetaan
liiketoimi, jossa BP yhdessä E.ON:n kanssa hankkisi yhteisen
määräysvallan Veba Oelistä, tietyin ehdoin yhteismarkkinoille
soveltuvaksi ja yhteensopivaksi ETA-sopimuksen kanssa. Kan-              SFT Gondrand Frères, kotipaikka Pariisi (Ranska) on nostanut
teen perusteet liittyvät siihen, ettei komissio ole päätöksessä          8.4.2002 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
tarkastellut BP:n ja Veba Oelin yhdistymisen esiin nostamia              mioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vas-
kilpailua koskevia kysymyksiä siltä osin kuin on kyse näiden             taan. Kantajan edustajana on asianajaja Mireille Famchon,
kaupallisesta kumeenituotannosta.                                        prosessiosoite Luxembourgissa.
 ---pagebreak--- C 156/34                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         29.6.2002
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin               Kantaja toteaa lopuksi, että sitä ei voida arvostella mistään
                                                                         toimenpiteestä ja että se ei ole syyllistynyt ilmeiseen huolimat-
                                                                         tomuuteen.
–      kumoaa 14.1.2002 tehdyn päätöksen (REM 06/01) ja
       peruuttaa SFT Gondrand Frèresille määrätyn polkumyyn-
       titullin.                                                         (1) Lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Bulgariasta ja
                                                                             Puolasta peräisin olevan tästä tullista vapauttamattomien yhtiöi-
                                                                             den viemän virtsa-aineen (urean) ja ammoniumnitraatin liuosseok-
                                                                             sen tuonnissa ja väliaikaisen tullin vakuutena olleiden määrien
                                                                             lopullisesta kantamisesta 22 päivänä joulukuuta 1994 annettu
                                                                             neuvoston asetus (EY) N:o 3319/94 (EYVL L 350, 31.12.1994,
                                                                             s. 20).
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja on hyväksytty tulliasiamies. Vuonna 1997 se on
saattanut kulutukseen kolme lastia Puolasta peräisin olevaa
virtsa-ainetta (ureaa) ja ammoniumnitraatin liuosseosta. Tulli-          Grupo El Prado-Cervera S.L.:n 15.4.2002 sisämarkkinoi-
ilmoitusten antamisen yhteydessä kantaja on pyytänyt vapau-
                                                                              den harmonisointivirastoa vastaan nostama kanne
tusta polkumyyntitullista, jota sovelletaan tämän tuotteen
tuonteihin, kun se on peräisin Puolasta. Tarkastuksen johdosta
Ranskan tullihallinto on katsonut, että polkumyyntitullia olisi                                     (Asia T-117/02)
pitänyt soveltaa ja se on vaatinut kantajalta tullivelan maksa-
mista.
                                                                                                   (2002/C 156/64)
                                                                                              (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
Tämän jälkeen kantaja on vaatinut polkumyyntitullien ja
vastaavan ALV:n peruuttamista. Ranskan viranomaiset ovat
lähettäneet tämän vaatimukseen komissiolle, joka on kieltäyty-
nyt peruuttamasta polkumyyntitulleja. Käsiteltävässä asiassa
kantaja riitauttaa tämän viimeksi mainitun päätöksen.                    Grupo El Prado-Cervera S.L., Valencia (Espanja) on 15.4.2002
                                                                         nostanut Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                         mioistuimessa kanteen sisämarkkinoiden harmonisointiviras-
                                                                         toa vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja Patricia Koch
                                                                         Moreno.
Kantajan toteaa, että asetuksen N:o 3319/94 (1) mukaisten
polkumyyntitullien maksamiseen ei ole perustetta. Kantajan
mukaan puolalainen yhtiö Zaklady Azotowe Pulawy on laskut-               Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
tanut kauppatavarasta suoraan ranskalaista yhtiötä Evertradea.
Kauppatavaran hinta oli lisäksi korkeampi kuin vähimmäis-
tuontihinta. Tässä tapauksessa riidanalaisiin tuonteihin kohdis-         –      toteaa, että sisämarkkinoiden harmonisointiviraston en-
tuva polkumyyntitullien maksamisvelvollisuus on kantajan                        simmäisen valituslautakunnan 12.2.2002 tekemä päätös,
mukaan perusteeton.                                                             jolla oli hylätty yhteisön tavaramerkkihakemusta
                                                                                nro 1.021.229 CHUFAFIT luokissa 29 ja 31 sillä perus-
                                                                                teella, että päätös on pätemätön
                                                                         –      toteaa, että edellä mainitun tavaramerkkihakemuksen
Kantaja väittää lisäksi, että tullien peruuttaminen on käsiteltä-               kohteena ollut merkki saattaa sekoittua espanjalaiseen
vässä asiassa perusteltua, kun otetaan huomioon erityiset                       merkkiin nro 1.778.419 CHUFI, joka suojaa tuotteita
seikat. Kantajan mukaan tarkoituksena on estää polkumyynti-                     luokassa 29, ja espanjalaiseen kuvalliseen merkkiin
toimenpiteiden kiertäminen perustamalla tuontikanavia, joihin                   nro 2.063.328 CHUFI, joka suojaa tuotteita luokassa 31
kuluu kolmansissa maissa sijaitsevien välitysyhtiöiden käyttä-
minen. Tämä tarkoitus on täyttynyt, koska puolalaisen viejän
                                                                         –      toteaa, että tavaramerkkihakemus nro 1.021.229 CHU-
ensimmäinen ostaja oli ranskalainen yhtiö. Lisäksi kyseessä
                                                                                FAFIT on hylättävä luokissa 29 ja 31
oleva asetus on omiaan aiheuttamaan tulkintavaikeuksia. Kan-
tajan mukaan Ranskan viranomaiset olivat tulkinneet sitä
samalla tavalla kuin kantaja. Se lisää vielä, että laiminlyönti on       –      velvoittaa vastaajan ja sisämarkkinoiden harmonisointivi-
puhtaasti muodollinen ja sillä ei ole ollut todellisia vaikutuksia              raston yhdessä tai erikseen korvaamaan kantajalle oikeu-
tullijärjestelmän asianmukaiseen toimintaan.                                    denkäyntikulut.