CELEX: C1997/318/56
Language: es
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 30 de julio de 1997 por Guérin Automobiles contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-226/97)

C 318/28                ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  18 . 10 . 97
 2 ) declare el derecho de la demandante a que sea revisada           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
     su clasificación inicial conforme a lo solicitado por el         tancia que :
     escrito de 21 de junio de 1996;
                                                                     — declare la omisión de la Comisión,
 3 ) se condene a la Comisión Europea al pago:
                                                                     — condene en costas a la Comisión .
     — de las diferencias en el sueldo de la demandante
         desde la fecha en que la decisión que modifica los          Motivos y principales alegaciones
         criterios de clasificación ha empezado a producir
         sus efectos, es decir, el 5 de octubre de 1995, así
         como los correspondientes intereses,                        Los demandantes imputan a la demandada no haber ejecu­
                                                                     tado las sentencias del Tribunal de Primera Instancia de 29
                                                                     de junio de 1993 (') y de 18 de septiembre de 1996 (2 ).
     — de 1 000 ecus en reparación del perjuicio moral               Ambas sentencias son consecuencia de la denuncia presen­
         que le ha ocasionado, y                                     tada contra determinadas empresas a las que se imputaba
                                                                     haberse concertado para asegurarse la exclusividad del
     — de las costas que se deriven del presente procedi­            mercado de automóviles japoneses en Francia excluyendo
         miento .                                                    los productos de las marcas importadas por los demandan­
                                                                     tes, y haber organizado el reparto entre ellas de subcuotas
                                                                     en un sistema denominado de autolimitación, con lo que
Motivos y principales alegaciones                                    eliminaban toda competencia .
                                                                     Según los demandantes, después de la anulación de la deci­
Los motivos y principales alegaciones son similares a los
invocados en el asunto T-16/97 (').
                                                                     sión desestimatoria de las denuncias por la sentencia de 29
                                                                     de junio de 1993 , antes citada, la Comisión ha mantenido
                                                                     su postura en un escrito de 9 de marzo de 1994 que fue
Considera, en particular, la recurrente que la modificación          objeto de un nuevo recurso de anulación que condujo a la
de una decisión interna de la Comisión, como consecuen­              sentencia de 18 de septiembre de 1996, igualmente citada,
cia de la anulación en vía jurisdiccional de la legislación         por la que se anuló la decisión desestimatoria de las
                                                                    denuncias .
anterior, cuando esta legislación había constituido la base
de una clasificación errónea, constituye un hecho nuevo
susceptible de reabrir el plazo de reclamación.                     En estas circunstancias, mediante escrito de 11 de abril de
                                                                     1997, la sociedad Asia Motor France, el Sr. Cesbron, las
(') DO C 74 de 8 . 3 . 1997, p . 27.                                sociedades EAS y Monin Automobiles y sus liquidadores
                                                                    solicitaron a la demandada que dirigiese a los importado­
                                                                    res en Francia de las marcas Honda, Mazda, Mitsubishi,
                                                                    Toyota y Nissan un pliego de cargos, con objeto de que, al
                                                                    menos, la práctica colusoria denunciada sea finalmente
                                                                    reconocida y sancionada .
Recurso interpuesto el 30 de julio de 1997 por Asia Motor           Una vez transcurridos dos meses, los demandantes han
France y otros contra la Comisión de las Comunidades                interpuesto el presente recurso .
                             Europeas
                        (Asunto T-225/97 )                          (') Asunto T-7/92 ( Rec. 1993 , p . 11-669 ).
                                                                    ( 2 ) Asunto T-387/94 ( Rec . p . 11-961 ).
                          ( 97/C 318/55
              (Lengua de procedimiento: francés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                   Recurso interpuesto el 30 de julio de 1997 por Guérin
Europeas se ha presentado el 30 de julio de 1997 un                Automobiles contra la Comisión de las Comunidades
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                                             Europeas
formulado por Asia Motor France, con domicilio social en
Livange ( Luxemburgo ), Jean-Michel Cesbron, comer­                                          ( Asunto T-226/97)
ciante, que gira bajo el rótulo JMC Automobiles, con                                            ( 97/C 318/56 )
domicilio en Livange ( Luxemburgo ), Monin Automobiles,
con domicilio social en Bourg-de-Péage ( Francia ), y
                                                                                   (Lengua de procedimiento: francés)
Europe Auto Service ( EAS ), con domicilio social en
Livange ( Luxemburgo ), representados por el Sr. Jean­
Claude Fourgoux, Abogado de París, que designa como                En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Pierrot                Europeas se ha presentado el 30 de julio de 1997 un
Schiltz, 4, rué Béatrix du Bourbon .                               recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
 ---pagebreak--- 18 . 10 . 97             ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 318/29
formulado por Guérin Automobiles, con domicilio social                    Recurso interpuesto el 4 de agosto de 1997 por Irish Sugar
en Alen^on (Francia ), representada por el Sr. Jean Claude                   pie contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Fourgoux, Abogado de París, que designa como domicilio                                          ( Asunto T-228/97)
en Luxemburgo el despacho del Sr. Pierrot Schiltz, Abo­
gado, 4, rué Béatrix de Bourbon.                                                                   ( 97/C 318/57 )
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­                                 (Lengua de procedimiento: inglés)
tancia que :
— declare la omisión de la Comisión,                                      En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                          Europeas se ha presentado el 4 de agosto de 1997 un
— condene en costas a la Comisión .
                                                                          recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                          formulado por Irish Sugar pie, representada por los Sres .
                                                                          Alexander Bóhlke, Rechtsanwalt, y Scott Crosby, Solicitor,
Motivos y principales alegaciones                                         que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
                                                                          de Elvinger & Dessoy, 31 , rué d'Eich, Luxembourg.
La demandante alega que el 3 de agosto de 1992 presentó
un escrito ante la Comisión que denunciaba la incompati­                  La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
bilidad del contrato de concesión Volvo con las normas
                                                                          que :
del Tratado CE relativas a la competencia y, particular­
mente, con el Reglamento ( CEE ) n° 123/85 de la Comi­
sión, de 12 de diciembre de 1984, relativo a la aplicación                — anule la Decisión C(97 ) 1315 final de la Comisión,
del apartado 3 del artículo 85 del Tratado CEE a determi­
nadas categorías de acuerdos de distribución y de servicio
de venta y de postventa de vehículos automóviles ('). El 5                — con carácter alternativo, reduzca la multa impuesta en
de mayo de 1994, no habiendo obtenido respuesta de la                          el artículo 2 y anule los apartados 3 y 4 del artículo 3 ,
Comisión sobre el curso que ésta pensaba dar a la denun­                       en la medida en que van más allá del alcance de las
cia, la demandante interpuso un recurso por omisión ante                       infracciones comprobadas en los puntos 5 y 6 del
el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ( 2 ).                     artículo 1 ,
En el curso del procedimiento, la Comisión adoptó una
comunicación con arreglo al artículo 6 del Reglamento
n° 99/63/CEE de la Comisión ( 3 ), en la que indicaba a la                — condene en costas a la Comisión .
demandante los motivos por los que no tenía intención de
examinar individualmente la denuncia, especialmente la
tramitación seguida en otros procedimientos similares, a                  Motivos y principales alegaciones
cuyo resultado debía esperarse . Por considerar que esta
comunicación constituía una definición de postura a efec­
tos del artículo 175 del Tratado, el Tribunal de Primera                  La Decisión impugnada afirma que la demandante infrin­
Instancia entendió que no procedía pronunciarse sobre el                  gió el artículo 86 del Tratado CE al utilizar métodos dife­
recurso por omisión . La demandante señala que, en el                     rentes de aquéllos que hacen posible la competencia nor­
marco del recurso de casación que ha interpuesto contra                   mal de productos o servicios basada en la eficiencia de los
esta sentencia (4 ), el Tribunal de Justicia declaró que una              comerciantes, con el resultado de obstaculizar el manteni­
comunicación basada en el artículo 6 no constituye un                     miento del grado de competencia existente en el mercado
acto impugnable, precisando, no obstante, que la empresa                  y su posible intensificación. Habida cuenta de tal infrac­
denunciante siempre puede requerir a la Comisión para                     ción, que se cita también en la Decisión, se impuso a la
que adopte una decisión definitiva .                                      demandante una multa de 8 800 000 ecus .
En estas circunstancias, la demandante requirió a la Comi­
                                                                          La demandante alega la aplicación indebida del artículo 86
sión, los días 2 y 11 de abril de 1997, para que comuni­                  del Tratado . Se opone al punto de vista de la Comisión de
cara a Volvo los cargos denunciados.                                      que existe posición dominante conjunta o individual en el
                                                                          mercado del azúcar industrial y explotación abusiva del
La demandante entiende que, más de dos meses más tarde                    mercado industrial y del mercado al por menor.
y cinco años desde la presentación de la primera denuncia,
este recurso por omisión debe ser admitido a trámite y
estimado por fundado.                                                     Por otra parte, la demandante alega la aplicación indebida
                                                                          del apartado 2 del artículo 15 del Reglamento nD 17. La
(') DO L 15 de 18 . 1 . 1985, p. 16; EE 08/02 , p . 150 .                 multa es demasiado elevada y se separa de la práctica
( 2) Asunto T-l 86/94 : Guérin Automobiles contra Comisión, sen­          anterior. La multa pasa por alto los condicionamientos del
      tencia de 27 de junio de 1995 ( Rec . 1995, p . 11-1756 ).          régimen del azúcar de la CE, tratando a la demandante de
( 3 ) DO 127 de 20 . 8 . 1963 , p . 2268/62; EE 08/01 , p . 62 .          peor modo que a los productores de productos industria­
( 4) Asunto C-282/95 P: Guérin Automobiles contra Comisión,               les. La Comisión no sólo incumple su deber de tener en
      sentencia de 18 de marzo de 1997 ( Rec . p . 1-1531 ).              cuenta el contexto normativo y económico de las prácticas
                                                                          controvertidas, sino que también penaliza, en parte, infrac­
                                                                          ciones cuya existencia no se ha comprobado debidamente.