CELEX: 31998R1593
Language: sk
Date: 1998-07-23 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1593/98 z 23. júla 1998, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1764/86 o požiadavkách na minimálnu kvalitu výrobkov získaných spracovaním rajčiakov v rámci schémy pomoci pre výrobu

Dôležité právne oznámenie

|

31998R1593

Úradný vestník L 208 , 24/07/1998 S. 0017 - 0018

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1593/98z 23. júla 1998,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1764/86 o požiadavkách na minimálnu kvalitu výrobkov získaných spracovaním rajčiakov v rámci schémy pomoci pre výrobuKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2201/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s výrobkami zo spracovaného ovocia a zeleniny [1] naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2199/97 [2], a najmä na jeho článok 4 ods. 9,keďže článok 6 nariadenia (ES) č. 2201/96 ustanovuje, že množstvá spracované v súlade s minimálnymi cenami sa majú vziať za základ pre rozdelenie kvót medzi spracovateľov, členské štáty a skupiny výrobkov; keďže množstvá vyrobené mimo kvót za minimálnu cenu počas hospodárskeho roka sa zohľadňujú pre stanovenie kvót pre nasledujúci hospodársky rok; keďže v dôsledku toho by mali byť vypracované ustanovenia pre konečné výrobky získané z týchto množstiev, ktoré majú byť predmetom rovnakých minimálnych požiadaviek na kvalitu ako výrobky získané z týchto množstiev podliehajúce kvóte posudzovanej na pomoc pre výrobu;keďže článok 7 ods. 2 písm. c) nariadenia Komisie (ES) č. 504/97 z 19. marca 1997, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2201/96 pre systém pomoci pre výrobu výrobkov z ovocia a zeleniny [3] naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1590/98 [4] ustanovuje, že množstvá, na ktoré sa nevzťahuje kvóta, za ktorú bola zaplatená minimálna cena, musia byť uvedené v spracovateľských zmluvách;keďže skúsenosti získané v odvetví spracovania rajčiakov uvádzajú, že v prípade rajčiakovej šťavy musia byť sprísnené určité minimálne požiadavky na kvalitu;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre výrobky spracované z ovocia a zeleniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie Komisie (EHS) č. 1764/86 [5] sa mení a dopĺňa takto:1. Názov sa nahrádza takto:"Nariadenie Komisie (EHS) č. 1764/86 z 27. mája 1986, ktorým sa ustanovujú minimálne požiadavky na kvalitu výrobkov spracovaných z rajčiakov v rámci schémy pomoci pre výrobu.".2. Článok 1 sa nahrádza takto:"Článok 1Toto nariadenie ustanovuje minimálne požiadavky na kvalitu, ktoré spĺňajú výrobky na báze rajčiakov stanovené v článku 1 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 504/97 [6] v prípade:a) výrobkov, na ktoré sa vzťahuje kvóta posudzovaná na pomoc pre výrobu ustanovená v článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2201/96,b) výrobkov na báze rajčiakov, na ktoré sa nevzťahuje kvóta, dodávaná na základe spracovateľských zmlúv uvedených v článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 504/97, a za ktoré sa platí minimálna cena.";3. V článku 2 sa výraz "nariadenie (EHS) č. 1599/84" nahrádza výrazom "nariadenie (ES) č. 504/97".4. V druhej zarážke článku 3 sa výraz "v článku 1 nariadenia (EHS) č. 1599/84" nahrádza výrazom "v článku 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 504/97".5. V článku 8 sa výraz "v článku 1 ods. 2 písm. n) a o) nariadenia (EHS) č. 1599/84" nahrádza výrazom "v článku 1 ods. 2 písm. k) a l) nariadenia (ES) č. 504/97".6. Článok 10 ods. 3 písm. a) sa nahrádza takto:"a) akýkoľvek cudzorodý rastlinný materiál môže byť zistený iba pozornou prehliadkou voľným okom. Niektoré šťavy a koncentrované prípravky však môžu obsahovať šupku a semená v rámci maximálnych limitov ustanovených v článku 1 ods. 2 písm. k) a l) nariadenia (ES) č. 504/97."7. Do článku 10 ods. 4 sa dopĺňa toto písm.:"f) celkový obsah kyseliny mliečnej neprevyšujúci 1 % sušiny, znížený o všetky pridané bežné soli, v prípade rajčiakovej šťavy.";8. V článku 11 sa výraz "písm. m) nariadenia (EHS) č. 1599/84" nahrádza výrazom "písm. j) nariadenia (ES) č. 504/97".Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 23. júla 1998Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 29.[2] Ú. v. ES L 303, 6.11.1997, s. 1.[3] Ú. v. ES L 78, 20.3.1997, s. 14.[4] Pozri stranu 11 tohto úradného vestníka.[5] Ú. v. ES L 153, 7.6.1986, s. 1.[6] Ú. v. ES L 78, 20.3.1997, s. 14.--------------------------------------------------