CELEX: C1996/180/14
Language: sv
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 26 mars 1996 i mål C-392/93 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice, Queen's Bench Division, Divisional Court): The Queen mot H. M. Treasury, ex parte: British Telecommunications plc (Begäran om förhandsavgörande - Tolkning av direktiv 90/531/EEG - Telekommunikationer - Införlivande i nationell rätt - Skadeståndsskyldighet i fall av oriktigt införlivande)

22.6.96              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 180/7

2 . Medlemsstaterna förblir behöriga att anta bestämmelser                               DOMSTOLENS DOM
    i fråga om körtider inom de områden som inte omfattas                                 av den 26 mars 1996
    av förordning (EEG) nr 3820/85.
                                                                      i mal C-392/93 (begäran om förhandsavgörande från High
                                                                      Court of Justice, Queen's Bench Division, Divisional
(M EGT nr C 392 , 31.12.1994 .                                        Court ): The Queen mot H. M. Treasury, ex parte: British
                                                                                     Telecommunications plc ( 1 )
                                                                      (Begäran om förhandsavgörande — Tolkning av direktiv
                                                                      90/531/EEG — Telekommunikationer — Införlivande i
                                                                      nationell rätt — Skadeståndsskyldighet i fall av oriktigt
                                                                                               införlivande)
                                                                                              ( 96/C 180/ 14 )

                  DOMSTOLENS DOM

                    ( första avdelningen )                                            (Rättegångsspråk : engelska)
                    av den 21 mars 1996
i mål C-39/95 (begäran om förhandsavgörande från Tri­
bunal de police i La Rochelle): Brottmål mot Pierre                   (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                        Goupil C )                                    kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska
                                                                            gemenskapernas domstol och förstainstansrätt )
(Social lagstiftning om vägtransporter — Undantag för
  fordon som används i samband med avfallshantering)
                          ( 96/C 180/ 13 )
                                                                      I mål C-392/93 , angående en begäran enligt artikel 177 i
                                                                      EEG-fördraget, från High Court 'of Justice, Queen's Bench
                 (Rättegångsspråk : franska)                          Division, Divisional Court, att domstolen skall meddela ett
                                                                      förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
                                                                      anhängiga målet mellan The Queen och H. M. Treasury, ex
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen              parte : British Télécommunications pic, angående tolk­
kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska             ningen av artikel 8.1 i rådets direktiv 90/531 /EEG av den
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt )                  17 september 1990 om upphandlingsförfarandet för enhe­
                                                                      ter som har verksamhet inom vatten-, energi-, transport-
                                                                      och telekommunikationssektorerna ( EGT nr L 297, s . 1 ),
I mål C-39/95 , angående en begäran enligt artikel 177 i              har domstolen, sammansatt av ordföranden G. C. Rodri­
EG-fördraget, från Tribunal de police i La Rochelle ( Frank­          guez Iglesias, avdelningsordförandena C. N. Kakouris,
rike ), att domstolen skall meddela ;ett förhandsavgörande i          D. A. O. Edward och J. -P. Puissochet, samt domarna G. F.
det vid den nationella domstolen anhängiga brottmålet mot             Mancini, F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida
Pierre Goupil, angående tolkningen av artikel 4.6 i rådets            ( referent ), C. Gulmann och J. L. Murray, med G. Tesauro
förordning (EEG) nr 3820/85 av den 20 december 1985 om                som generaladvokat och byrådirektören L. Hewlett som
harmonisering av viss social lagstiftning om vägtransporter           justitiesekreterare, den 26 mars 1996 avkunnat en dom med
( EGT nr L 370, s . 1 ), har domstolen ( första avdelningen ),        följande domslut:
sammansatt av avdelningsordföranden D. A. O. Edward,
samt domarna P. Jann ( referent) och L. Sevón, med P. Léger
som generaladvokat och den biträdande justitiesekreteraren            1 . En medlemsstat får när den införlivar rådets direktiv
H. von Holstein som justitiesekreterare, den 21 mars 1996
                                                                          90/531 /EEG av den 17 september 1990 om upphand­
meddelat följande dom:
                                                                          lingsförfarandet för enheter som har verksamhet inom
                                                                          vatten-, energi-, transport- och telekommunikationssek­
Begreppet "fordon som används i samband med . . .                         torerna inte bestämma vilka telekommunikationstjän­
avfallshantering " i artikel 4.6 i rådets förordning (EEG)                ster som skall vara undantagna från direktivets tillämp­
nr 3820/85 av den 20 december 1 985 om harmonisering av                   ningsområde enligt artikel 8.1 , utan denna befogenhet
viss social lagstiftning om vägtransporter, skall tolkas på så            tillkommer de upphandlande enheterna själva.
sätt att det avser fordon som används för uppsamling av allt
slags avfall, om inte annat föreskrivs i särskilda bestämmel­
ser, samt endast transport av detta avfall inom ett närom­            2 . Det villkor som uppställs i artikel 8.1 i direktivet och
råde, inom ramen för en allmän tjänst av allmänintresse                   som lyder "om andra enheter fritt kan erbjuda samma
vilken utförs av offentliga organ eller privata företag som               tjänster i samma geografiska område och på i stort sett
står under det förstnämndas tillsyn.                                      samma villkor " måste vara uppfyllt i såväl rättsligt som
                                                                          faktiskt avseende, och hänsyn skall därvid särskilt tas till
                                                                          tjänsternas utmarkande egenskaper, förekomsten av
(') EGT nr C 87, 8.4.1995 .
                                                                          tjänster som kan ersätta dessa tjänster, prisvillkoren,
                                                                          den upphandlande enhetens dominerande ställning på
                                                                          marknaden samt eventuella lagstadgade begräns­
                                                                          ningar.
 ---pagebreak--- Nr C 180/8         SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    22.6.96

3 . En medlemsstat som vid införlivandet av direktiv                av direktiv 73/239/EEG och 88/357/EEG (tredje direktivet
    90/531 /EEG i sin nationella rätt själv har fastställt vilka    om annan direkt försäkring än livförsäkring) skall tolkas på
    tjänster av en upphandlande enhet som skall vara                så sätt att sådana socialförsäkringssystem, som de som är i
    undantagna enligt artikel 8 är enligt gemenskapsrätten          fråga i målen vid den nationella domstolen, är undantagna
    inte skyldig att ersätta denna enhet för den skada som          från tillämpningsområdet för direktiv 92/49/EEG.
    den har vållats till följd av det fel som därigenom har
    begåtts.
                                                                    (') EGT nr C 304, 29.10.1994 .

(') EGT nr C 287, 23.10.1993 .

                                                                                      DOMSTOLENS DOM
                                                                                       av den 26 mars 1996
                                                                    i mål C-271/94 : Europaparlamentet mot Europeiska uni­
                   DOMSTOLENS DOM                                                         onens råd (')
                    av den 26 mars 1996                             (Rådets beslut 94/445/EG — Edicom — Informationsnät —
i mal C-238/94 (begäran om förhandsavgörande från                                        Rättslig grund)
Tribunal des affaires de sécurité sociale i Tarn-et-Garonne ):                             ( 96/C 180/16 )
José Garcia m.fl. mot Mutuelle de prévoyance sociale
                   d'Aquitaine m.fl. (*)
(Annan direkt försäkring än livförsäkring — Rådets direktiv                         (Rättegångsspråk : franska)
          92/49/EEG — Tillämpningsområde)
                        ( 961C 180/ 15 )                            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                    kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska
                                                                          gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)
                 (Rättegångsspråk : franska)

                                                                    I mål C-271/94, Europaparlamentet ( företrätt av Gregorio
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            Garzón Clariana, Johann Schoo och José Luis Rufas
kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska           Quintana ), med stöd av Europeiska gemenskapernas kom­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)                 mission ( företrädd av Georgios Kremlis ), mot Europeiska
                                                                    unionens råd ( företrätt av Antonio Sacchettini och Amadeu
                                                                   Löpes Sabino ), angående en talan om ogiltigförklaring av
                                                                   rådets beslut 94/445/EG av den 11 juli 1994 om dataöver­
I mål C-238/94, angående en begäran enligt artikel 177 i
                                                                   föring mellan myndigheter av statistik över varuhandeln
EG-fördraget, från Tribunal des affaires de sécurité sociale i     mellan medlemsstater ( Edicom ) ( EGT nr L 183 , s . 42 ), har
Tarn-et-Garonne ( Frankrike ), att domstolen skall meddela
                                                                   domstolen, sammansatt av ordföranden G. C. Rodriguez
ett förhandsavgörande i de vid den nationella domstolen
                                                                   Iglesias, avdelningsordförandena C. N. Kakouris och
anhängiga målen mellan José Garcia m. fl . och Mutuelle de         G. Hirsch, samt domarna G. F. Mancini, F. A. Schockweiler,
prévoyance sociale d'Aquitaine m. fl ., angående tolkningen
                                                                   J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann, J. L. Murray,
av artikel 2.2 i rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni
                                                                   P. Jann, H. Ragnemalm och L. Sevón ( referent), med A. La
1992 om samordning av lagar och andra författningar som
                                                                   Pergola som generaladvokat och biträdande justitiesekrete­
avser annan direkt försäkring än livförsäkring samt om             raren H. von Holstein som justitiesekreterare, den 26 mars
ändring av direktiv 73/239/EEG och 88/357/EEG (tredje              1996 avkunnat en dom med följande domslut:
direktivet om annan direkt försäkring än livförsäkring )
( EGT nr L 228 , s . 1 ), har domstolen, sammansatt av
ordföranden G. C. Rodriguez Iglesias, avdelningsordföran­           1 . Rådets beslut 94/445/EG av den 11 juli 1994 om
dena D. A. O. Edward, J. -P. Puissochet och G. Hirsch, samt             dataöverföring mellan myndigheter av statistik över
domarna F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida                   varuhandeln mellan medlemsstater (Edicom) ogilitgför­
( referent), P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray,               klaras.
P. Jann och H. Ragnemalm, med G. Tesauro som general­
sadvokat och avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau
som justitiesekreterare, den 26 mars 1 996 avkunnat föl­           2 . Verkningarna av de kommissionsbeslut som redan har
jande dom:                                                             fattats på grundval av det ogiltigförklarade beslutet skall
                                                                       bestå till dess att det föreligger ett beslut som har fattats
                                                                       på en korrekt rättslig grund.
Artikel 2.2 i rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992
om samordning av lagar och andra författningar som avser
annan direkt försäkring än livförsäkring samt om ändring           3 . Rådet skall erstätta rättegångskostnaderna.