CELEX: 31968S0960
Language: it
Date: 1968-07-09 00:00:00
Title: Decisione n. 960/68/CECA della Commissione, del 9 luglio 1968, relativa all' autorizzazione di accordi di specializzazione, e strettamente analoghi a una vendita in comune, stipulati nel campo degli acciai speciali da due imprese siderurgiche francesi (Creusot-Loire)

13 . 7. 68                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 164/ 17
                         Articolo 2                              ciale delle Comunità europee. Essa entrerà in vigore
                                                                 per ciascun governo per effetto della sua notifica­
1.      Gli Stati membri, ai quali sono accordati con­           zione .
tingenti doganali ai sensi dell'articolo 1 della pre­
sente decisione, sono tenuti ad assicurare, d'intesa
con la Commissione, una ripartizione non discrimi­
natoria dei contingenti tariffari fra i paesi terzi .            2.     La presente decisione è valida fino al 31 di­
                                                                  cembre 1968 .
2.      Detti Stati sono tenuti ad adottare le necessa­
rie misure per impedire la riesportazione verso altri
Stati membri dei prodotti siderurgici importati nel­
l'ambito dei contingenti tariffari, allo stato in cui si         Fatto a Bruxelles, il 25 giugno 1968 .
trovano al momento dell'importazione.
                                                                                           Per la Commissione
                         Articolo 3
                                                                                               Il Presidente
1 . La presente decisione sarà notificata ai governi
degli Stati membri e pubblicata nella Gazzetta uffi                                              Jean REY
                                DECISIONE N. 960/68/CECA DELLA COMMISSIONE
                                                     del 9 luglio 1968
               relativa all'autorizzazione di accordi di specializzazione, e strettamente analoghi a una
               vendita in comune, stipulati nel campo degli acciai speciali da due imprese siderurgiche
                                                 francesi (Creusot-Loire)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                           2.     Il primo contratto riguarda il campo delle la­
                                                                 miere grosse di acciaio speciale ( contratto lamiere
visto il trattato istitutivo della Comunità europea              grosse) e prevede in sostanza quanto segue :
del carbone e dell'acciaio, in particolare l'articolo                                                 A?
65,                                                              Creusot e Loire costituiscono una « association en
vista la richiesta degli interessati presentata il 24 lu­        participation » per lamiera grossa. Loire ne sospen­
glio 1967,                                                       de la produzione, che viene concentrata presso Creu­
                                                                 sot. I contraenti assumono l'impegno di non costrui­
considerato che :                                                re nuovi impianti per la produzione di lamiera gros­
                                                                 sa e di non prendere partecipazioni in stabilimenti
                                                                 con programma di produzione similare, salvo mutuo
                               I                                 consenso . Lo smercio dei prodotti viene effettuato
                                                                 sotto la denominazione « Creusot-Loire Tôles fortes »
1.      Le imprese siderurgiche                                  e ripartito fra i contraenti secondo la qualità. Altre
                                                                 clausole riguardano l'approvvigionamento di semi­
— « Société des Forges et Ateliers du Creusot S.A. »             lavorati, la copertura del fabbisogno interno e la
     ( Creusot) e                                                partecipazione dei contraenti al risultato.
— « Compagnie des Ateliers et Forges de la Loire
    S.A. » ( Loire)                                              3.     Il secondo contratto prevede la costituzione di
                                                                 un'altra « association en participation » nel campo
il 27 giugno 1967 hanno stipulato tre contratti nel              delle lamiere medie ( contratto lamiere medie).
campo della fabbricazione e dello smercio di pro­
dotti in acciai speciali ed hanno chiesto, ai sensi              Per la produzione è prevista presso Creusot la co­
dell'articolo 65 del trattato CECA , l'autorizzazione
                                                                 struzione di un laminatoio a freddo con finissaggio
degli accordi contenuti nei contratti stessi .                   che verrà ad integrare il laminatoio a caldo ; il re­
Ciascuno dei tre contratti riguarda prodotti diversi             parto corrispondente di Loire sospenderà la sua
e differisce dagli altri nella struttura. Posto tuttavia         attività . I contraenti assumono l'impegno di non
che essi sono conclusi dalle stesse parti per la stessa          costruire per proprio conto impianti per la produ­
durata e si riferiscono tutti al campo degli acciai              zione di lamiere medie e di non prendere parte­
speciali, l'esame può esserne effettuato in una unica            cipazioni in stabilimenti con programma di pro­
decisione .                                                      duzione similare, salvo mutuo consenso.
 ---pagebreak--- N. L 164/ 18                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   13 . 7. 68
I nuovi impianti diverranno proprietà di una costi­             merito ad una decisione, il comitato non raggiunga
tuenda società, alla quale parteciperanno esclusiva­            l'unanimità, è prevista una procedura arbitrale.
mente i due contraenti ; l'area su cui sorgeranno
gli impianti rimarrà proprietà di Creusot. I prodotti
saranno smerciati sotto la denominazione « Creusot-
Loire tôles moyennes » e ripartiti tra i contraenti                                          II
secondo la qualità. Altre clausole riguardano l'ap­
provvigionamento semilavorati, la copertura del fab­
bisogno interno, la partecipazione dei contraenti al            6.      E vero che i contratti di cui trattasi contengono
risultato, nonché le disposizioni transitorie in vigore         elementi che consentono un controllo ai sensi della
fino all'entrata in servizio dei nuovi impianti.                decisione n. 24-54 (*) (articolo 1 , n. 5 ), in quanto per
                                                                volume e per durata superano i normali contratti di
                                                                approvvigionamento e di smercio. Tuttavia — pur
                                                                tenendo conto di tutte le altre circostanze di diritto
                                                                e di fatto — tali elementi non bastano a conferire
                                                                ad una delle parti la facoltà di influenzare l'attività
4.     Il terzo contratto riguarda acciai rapidi e acciai       economica dell'altra ai sensi della decisione n . 24­
per utensili (contratto acciai rapidi e per uten­               54 .
sili). La fabbricazione di detti acciai — ad esclu­
sione di alcune qualità — viene assunta da « Loire »
e dalla « Société Aciéries Bedel S.A. » (Bedel) con
                                                                Anche la prevista costituzione di una società alla
essa concentrata ; Creusot abbandona questa pro­
                                                                quale saranno conferiti i nuovi stabilimenti di cui al
duzione e si impegna a non costruire impianti simi­             contratto « lamiere medie » non conduce ad una con­
lari senza il consenso di Loire. Loire assume l'im­
                                                                centrazione fra imprese ai sensi dell'articolo 66,
pegno di coprire il fabbisogno di Creusot e della
                                                                giacché la nuova società non può svolgere un'atti­
società «Acciaierie Schneider- Creusot già Röchling »,          vità economica indipendente ma si limita a definire
Milano (ASC) con essa concentrata con quest'ultima.
Loire riceverà una assistenza tecnica da Creusot
                                                                la forma giuridica per gli impianti costruiti e adope­
                                                                rati in comune.
per gli acciai finora prodotti sotto il marchio di
quest'ultimo. Verrà perseguita una normalizzazione
delle gradazioni finora divergenti.
                                                                Gli accordi contenuti nei contratti vanno pertanto
                                                                valutati esclusivamente ai sensi dell'articolo 65 del
                                                                trattato istitutivo della CECA.
I contraenti conservano il diritto di smerciare di­
rettamente i prodotti. Altre clausole riguardano il                                         III
calcolo del prezzo per le consegne di Loire a Creu­
sot.
                                                                7.      Gli accordi limitano il gioco normale della
                                                                concorrenza nella misura in cui ripartiscono la pro­
                                                                duzione secondo i prodotti tra i contraenti, preve­
                                                                dono la chiusura di determinati impianti di pro­
                                                                duzione e pongono un freno a nuovi investimenti.
5.     I tre contratti sono stipulati la prima volta per        Un'ulteriore limitazione della concorrenza è costitui­
la durata di 20 anni, con scadenza al 31 dicembre               ta dagli impegni assunti dalle imprese interessate in
1987. I primi due contengono la condizione sospen­              ordine alla consegna e alla ricezione di semilavorati
siva dell'autorizzazione della Commissione. Allo sca­           e alla copertura del rispettivo fabbisogno di pro­
dere del termine i contratti sono prorogati ogni vol­           dotti finiti. Per le lamiere grosse e medie soltanto
ta di dieci anni, salvo denuncia con preavviso di due           lo smercio indipendente si trova limitato ed i pro­
anni.                                                           dotti sono ripartiti tra i contraenti che partecipano
                                                                al risultato globale.
                                                                Per conseguenza, nella misura in cui si tratta di
I contratti prevedono la costituzione di un comitato            prodotti ai sensi del trattato CECA, gli accordi in
direttivo composto di rappresentanti dei contraenti ;
il contraente incaricato della gestione è tenuto a
rendere conto al comitato e a sottoporre al parere
di quest'ultimo le decisioni importanti ; ove, in               ( 1 ) Gazzetta ufficiale CECA dell'11 . 5 . 1954, pag. 345 .
 ---pagebreak---  13 . 7. 68                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 164/ 19
corrono nel divieto di massima dell'articolo 65 , pa­            costituzione di magazzini centrali comuni consente
 ragrafo 1 , del trattato .                                     un'economia sulle spese, nonché una maggior rapi­
                                                                 dità nelle consegne e un migliore approvvigionamen­
8.     Ai sensi dell'articolo 65 , paragrafo 2, la Com­          to dei consumatori . Per le lamiere va considerata
missione può tuttavia autorizzare gli accordi di spe­            inoltre la ripartizione delle competenze in ordine
cializzazione e di vendita in comune nonché gli ac­              allo smercio, e per gli acciai rapidi e per utensili la
cordi strettamente analoghi quanto alla natura ed               prevista eliminazione delle differenze di gradazione.
agli effetti, quando riconosca che ricorrono tutte le
condizioni previste dal detto articolo.
Gli accordi di cui trattasi ripartiscono le competen­           13 . Gli accordi sono essenziali per ottenere nel
ze nel campo della produzione e, per le lamiere di               campo della produzione e della distribuzione i sen­
acciaio speciale, anche in quello dello smercio, ed             sibili miglioramenti di cui trattasi senza avere un
hanno pertanto per oggetto una specializzazione.                carattere più restrittivo di quanto il loro scopo ri­
Poiché lo smercio della lamiera avviene in conto co­            chieda. I miglioramenti non possono essere ottenuti
mune e sotto una denominazione comune, gli accor­               nella stessa misura — senza gli accordi di cui trattasi
di possono considerarsi strettamente analoghi ad                o con provvedimenti diversi meno limitativi della
una vendita in comune.                                          concorrenza. Gli impegni assunti nei contratti in
                                                                ordine alla consegna e alla ricezione sono giustifi­
                                                                cati dall'obiettivo comune di migliorare la produ­
                                                                zione : essi si fondano sul fatto che una delle parti
                            IV                                  rinuncia agli investimenti e alla produzione, oppure
                                                                vengono a cadere se una ordinazione implica un
9 . Nel settore delle lamiere grosse la concentra­              approvvigionamento all'esterno o se questo ultimo
zione della produzione presso Creusot e la chiusura             può essere ottenuto a condizioni più vantaggiose.
dei laminatoi per lamiera di Loire permettono di
realizzare notevoli economie sulle spese fisse e di
evitare doppi investimenti. Uno sfruttamento più
razionale degli impianti di Creusot consente di mi­              14.    Nonostante i notevoli effetti di razionalizza­
gliorarne notevolmente la produttività. Anche glo­              zione ottenibili attraverso gli accordi, questi ultimi
balmente considerata la produzione si trova miglio­             possono essere autorizzati soltanto alla condizione
rata, poiché viene spostata verso gli impianti che              supplementare che non siano idonei a conferire alle
offrono la maggiore economicità e i costi più van­              imprese interessate il potere di eliminare la concor­
taggiosi.                                                       renza per una parte sostanziale dei prodotti in ar­
                                                                gomento sul mercato comune, ai sensi dell'articolo
10.     La laminazione di lamiere medie costituisce
                                                                65, paragrafo 2, lettera c), o di sottrarsi alla concor­
                                                                renza di altre imprese nel mercato comune.
il complemento naturale di un laminatoio per la­
miere grosse. Rinunciando a due investimenti sepa­
rati, costruendo un unico impianto nuovo presso
Creusot e chiudendo l'impianto meno redditizio di               15 . Per una valutazione del genere occorre con­
Loire si ottiene pertanto un notevole miglioramento             siderare gli accordi nel loro complesso e, se del caso,
della produzione. Questo effetto si trova ulterior­             gli altri vincoli esistenti in diritto o fatto tra le im­
mente rafforzato dal fatto che l'impianto per lamie­            prese interessate. Creusot fa parte del gruppo
re medie può in parte valersi delle importanti attrez­          Schneider e Loire è controllata dalla società holding
zature di finissaggio di cui è dotato l'impianto per            Marine-Firminy-Saint-Etienne. Il gruppo Schneider e
lamiere grosse di Creusot.                                      il gruppo Marine controllano ciascuno anche altre
                                                                imprese siderurgiche, che sono peraltro essenzial­
11 .    Nel settore degli acciai rapidi e per utensili          mente produttrici di acciai ordinari. Ciò posto, la
Loire dispone di apparecchiature specializzate per              restrizione della concorrenza nel campo degli acciai
l'acciaio greggio e per le operazioni di laminazione.           speciali non si estende alle altre imprese, produttrici
La chiusura di impianti di Creusot e il trasferimento           di acciai ordinari, dei gruppi Schneider e Marine.
della corrispondente produzione negli stabilimenti di
Loire permettono pertanto di ottenere una produ­
zione economicamente più vantaggiosa e di evitare               D'altra parte la Commissione deve, in conformità
doppi investimenti.                                             del n. 2 dell'allegato I del trattato, tener conto delle
                                                                particolari condizioni della produzione e dello smer­
12.     Il notevole miglioramento che si può cosi               cio degli acciai speciali. Tali condizioni sono soprat­
osservare per la produzione esercita contemporanea­             tutto contraddistinte dall'esistenza di brevetti, licen­
mente un effetto positivo sulla distribuzione. La               ze, know-how e marchi, dall'ulteriore lavorazione
 ---pagebreak--- N. L 164/20                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 13 . 7 . 68
di una parte cospicua della produzione nelle officine                                          V
delle imprese considerate o delle imprese con cui esse
sono concentrate nel senso dell'articolo 66, da stretti           19. La Commissione deve essere in grado di verifi­
legami di indole tecnica fra i produttori e il loro              care l'effettiva sussistenza dei miglioramenti. Occorre
grandi clienti industriali, nonché dallo smercio me­             pertanto imporre alle imprese interessate l'obbligo
no cospicuo, rispetto all'acciaio ordinario, che ne              di fornire la prova entro un adeguato periodo di
 risulta sul mercato libero .
                                                                 tempo ed in modo particolareggiato degli effetti con­
                                                                 seguiti.
                                                                 20. La Commissione deve vigilare affinchè tutte le
 16.    Per le imprese interessate il principale mercato         misure adottate dalle imprese interessate a modifica
di smercio è quello francese, sul quale esse trasfor­            o a complemento degli accordi ad essa sottoposti
mano o smerciano il 90 % circa dei prodotti di cui               siano compatibili con le disposizioni del trattato e
trattasi (1 ). Va tuttavia considerato che sugli altri           conformi all'autorizzazione concessa con la pre­
                                                                 sente decisione .
mercati parziali della Comunità esistono condizioni
analoghe : nella Comunità le imprese forniscono in               Alle imprese interessate va pertanto imposto l'obbli­
media l'8 % circa della loro produzione di acciai                go di dichiarare senza indugio le modifiche ed i
speciali ad altri Stati membri , mentre oltre il 90 %            complementi degli accordi e di procedere alla appli­
viene immesso sul mercato del produttore. Inoltre,               cazione degli stessi soltanto previo benestare della
sul mercato francese, i prodotti considerati vengono             Commissione o, se del caso, previa autorizzazione ai
offerti da ditte concorrenti di altri Stati membri o di          sensi dell'articolo 65 , paragrafo 2.
paesi terzi .
                                                                 21 .     Gli accordi prevedono il diritto di disdetta al
                                                                 1° gennaio 1988 . Si rivela pertanto opportuno limi­
In queste condizioni, si devono prendere in conside­             tare l'autorizzazione alla stessa data affinché la
razione le parti di mercato comune che le interessate            Commissione possa eventualmente verificare se ricor­
detengono, onde determinare la loro influenza sul                rono i presupposti che giustificano una proroga del­
mercato stesso .                                                 l'autorizzazione.
                                                                 22 .     Tenuto conto delle citate condizioni e della
                                                                 limitata durata, gli accordi sono compatibili con le
                                                                 condizioni di autorizzazione di cui all'articolo 65 ,
17.     Le imprese interessate riunirebbero l'8 % cir­           paragrafo 2, del trattato,
ca della produzione di acciaio speciale della Comu­
nità e figurerebbero pertanto al quarto posto fra le
imprese e i gruppi produttori di acciaio speciale nella          HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
Comunità. Nelle consegne esse intervengono per il
20,3 % per la lamiera grossa laminata a caldo e per                                       Articolo 1
l'I ,9 % e 6 % per gli altri prodotti . Per alcune prin­
cipali categorie di qualità si osservano aliquote supe­          Gli accordi stipulati fra la « Société des Forges et
riori ai citati saggi medi . Sul mercato francese le in­         Ateliers du Creusot S.A. » e la « Compagnie des
teressate occuperebbero il primo posto, seguite da               Ateliers et Forges de la Loire S.A. » nelle convenzioni
un gruppo che nella produzione comunitaria di ac­
                                                                 a ) del 27 giugno 1967 relativa alla costituzione di
ciai speciali detiene un'aliquota del 5 % .
                                                                      una associazione per le lamiere grosse ;
                                                                 b ) del 27 giugno 1967 relativa alla costituzione di
                                                                      una associazione per le lamiere medie ;
18 .    In sede di valutazione di queste aliquote tal­           c) del 27 giugno 1967 relativa alla cooperazione nel
volta importanti, occorre considerare le citate condi­                settore degli acciai rapidi e per utensili,
zioni speciali esistenti sul mercato degli acciai spe­
ciali . Gli accordi non limitano la concorrenza sul              sono autorizzati nella misura in cui si riferiscono a
mercato comune dei prodotti considerati in una mi­               prodotti che rientrano nel campo d'applicazione del
sura che sia incompatibile con le condizioni di au­              trattato istitutivo della Comunità europea del carbo­
torizzazione previste dal comma 2, lettera c), del­              ne e dell'acciaio .
l'articolo 65 .
                                                                                          Articolo 2
                                                                 Le imprese interessate sono tenute a comunicare alla
(M Tutti i dati si riferiscono al 1966.                          Commissione per ogni periodo di due esercizi — per
 ---pagebreak--- 13 . 7. 68                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 164/21
la prima volta anteriormente al 31 marzo 1970 per            la presente decisione o li abbia autorizzati ai sensi
gli anni 1968 e 1969 — e separatamente per ogni              dell'articolo 65, paragrafo 2, del trattato.
convenzione, una relazione in cui siano segnalati e
comprovati in modo particolareggiato i migliora­
menti conseguiti mediante le convenzioni stesse nella                                Articolo 4
produzione e nella distribuzione dei prodotti di cui
trattasi .                                                   La presente decisione è destinata alle imprese indicate
                                                             nell'articolo 1 . Essa entra in vigore il 12 luglio 1968
                                                             e cessa di produrre effetti il 31 dicembre 1987.
                      Articolo 3
Le imprese interessate sono tenute a comunicare sen­         Bruxelles, 9 luglio 1968 .
za indugio alla Commissione qualsiasi modifica o
complemento delle convenzioni ad essa sottoposte.                                       Per la Commissione
Le modifiche ed i complementi non possono essere                                            Il Presidente
applicati prima che la Commissione abbia costatato
che essi sono coperti dall'autorizzazione concessa con                                        Jean REY