CELEX: 52010PC0029
Language: ro
Date: 2010-02-04
Title: Propunere de regulament al Consiliului de prelungire a suspendării taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1683/2004 asupra importurilor de glifosat originar din Republica Populară Chineză

Anunţ juridic important

|

52010PC0029

Propunere de regulament al Consiliului de prelungire a suspendării taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1683/2004 asupra importurilor de glifosat originar din Republica Populară Chineză  /* COM/2010/0029 final - NLE 2010/0028 */  

	[pic] | COMISIA EUROPEANĂ |Bruxelles, 4.2.2010COM(2010)29 final2010/0028 (NLE)Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde prelungire a suspendării taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1683/2004 asupra importurilor de glifosat originar din Republica Populară ChinezăEXPUNERE DE MOTIVECONTEXTUL PROPUNERIIMotivele și obiectivele propunerii Prezenta propunere se referă la aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene[1] (denumit în continuare „regulamentul de bază”) în cadrul procedurii privind importurile de glifosat originar din Republica Populară Chineză. |Contextul general Prezenta propunere se înscrie în contextul punerii în aplicare a regulamentului de bază și constituie rezultatul unei anchete care s-a desfășurat în conformitate cu cerințele de fond și de procedură prevăzute în regulamentul de bază. |Dispoziții în vigoare în domeniul propunerii Regulamentul (CE) nr. 1683/2004 al Consiliului din 24 septembrie 2004 de instituire a dreptului antidumping definitiv la importurile de glifosat originar din Republica Populară Chineză[2]. Regulamentul (CE) nr. 163/2002 al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de extindere a măsurilor antidumping definitive impuse prin Regulamentul (CE) nr. 368/98 asupra importurilor de glifosat originar din Republica Populară Chineză, la importurile de glifosat expediat din Malaezia sau din Taiwan, indiferent dacă produsul este sau nu declarat ca originar din Malaezia sau din Taiwan, și de închidere a anchetei privind importurile provenind de la un producător-exportator malaezian și de la un producător-exportator din Taiwan[3]. |Coerența cu alte politici și obiective ale Uniunii Nu se aplică. |REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR DE IMPACTConsultarea părților interesate |Părțile interesate vizate de procedură au avut deja ocazia de a-și apăra interesele în timpul anchetei, în conformitate cu dispozițiile regulamentului de bază. |Obținerea și utilizarea expertizei |Nu a fost necesar să se recurgă la expertiză externă. |Evaluarea impactului Prezenta propunere este rezultatul punerii în aplicare a regulamentului de bază. Regulamentul de bază nu prevede o evaluare generală a impactului, dar include o listă exhaustivă a condițiilor care trebuie evaluate. |ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERIIRezumatul acțiunii propuse Taxele antidumping au fost suspendate pentru o perioadă de nouă luni prin Decizia Comisiei din 14 mai 2009[4] ca urmare a unei cereri întemeiate primite din partea utilizatorilor și a distribuitorilor produsului în cauză, în conformitate cu articolul 14 alineatul (4) din regulamentul de bază. Deoarece motivele aflate la originea suspendării persistă, pe termen scurt este puțin probabil ca prejudiciul legat de importurile produsului în cauză originar din Republica Populară Chineză să reapară. Prin urmare, se propune adoptarea de către Consiliu a propunerii de regulament atașate, care ar trebui publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cât mai curând posibil. |Temeiul juridic Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, în special articolul 14 alineatul (4). |Principiul subsidiarității Propunerea intră în sfera competenței exclusive a Comunității. În consecință, principiul subsidiarității nu se aplică. |Principiul proporționalității Propunerea respectă principiul proporționalității din următoarele motive. |Forma de acțiune este descrisă în regulamentul de bază și nu permite luarea unei decizii la nivel național. |Nu se aplică indicațiile privind modul în care obligațiile financiare și administrative care cad sub incidența Comunității, a guvernelor naționale, a autorităților regionale și locale, a operatorilor economici și a cetățenilor sunt reduse la minimum și sunt proporționale cu obiectivul propunerii. |Alegerea instrumentelor |Instrumente propuse: regulament al Consiliului. |Alte mijloace nu ar fi adecvate deoarece regulamentul de bază nu prevede opțiuni alternative. |IMPLICAȚIILE BUGETARE-  Propunerea nu are implicații asupra bugetului comunitar.2010/0028 (NLE)Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde prelungire a suspendării taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1683/2004 asupra importurilor de glifosat originar din Republica Populară ChinezăCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene[5] (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 14 alineatul (4),având în vedere propunerea transmisă de Comisie după consultarea comitetului consultativ,întrucât:A. PROCEDURA1.  În urma unei anchete de reexaminare efectuate în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază (denumită în continuare „ancheta de reexaminare”), Consiliul a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 1683/2004[6], o taxă antidumping definitivă asupra importurilor de glifosat originar din Republica Populară Chineză, încadrat în prezent la codurile NC ex 2931 00 99 și ex 3808 93 27 (denumit în continuare „produsul în cauză”), extinsă la importurile de glifosat expediat din Malaezia (indiferent dacă produsul este sau nu declarat ca fiind originar din Malaezia), cu excepția celor produse de Crop Protection (M) Sdn. Bhd., și extinsă la importurile de glifosat expediat din Taiwan (indiferent dacă produsul este sau nu declarat ca fiind originar din Taiwan), cu excepția celor produse de Sinon Corporation. Nivelul taxei antidumping este 29,9%.2.  Prin Decizia 2009/383/CE[7] (denumită în continuare „decizia de suspendare”), Comisia a suspendat taxele antidumping definitive pentru o perioadă de nouă luni, începând cu 16 mai 2009.3.  La 29 septembrie 2009, a fost inițiată o reexaminare în perspectiva expirării măsurilor[8], în urma unei cereri depuse de industria din Uniune.B. MOTIVELE PRELUNGIRII SUSPENDĂRII4.  Articolul 14 alineatul (4) din regulamentul de bază prevede că măsurile antidumping pot fi suspendate pentru o perioadă de nouă luni printr-o decizie a Comisiei pentru motivul că a existat o modificare temporară a condițiilor pieței într-o măsură care determină faptul că este improbabil ca prejudiciul să reapară în urma suspendării. Articolul 14 alineatul (4) specifică și că suspendarea poate fi prelungită pentru o perioadă suplimentară, care nu depășește un an, în cazul în care Consiliul decide astfel, la propunerea Comisiei.5.  În urma suspendării taxelor antidumping definitive prin Decizia 2009/383/CE, Comisia a continuat să monitorizeze situația de piață a glifosatului, în special în cea ce privește fluxurile de import provenind din Republica Populară Chineză.6.  Examinarea fluxurilor recente de import arată că, după suspendarea măsurilor, importurile din Republica Populară Chineză au rămas la niveluri reduse și chiar au înregistrat o scădere.7.  În privința industriei din Uniune, se precizează că situația acesteia a rămas stabilă după intrarea în vigoare a suspendării, la 16 mai 2009. Deși a existat o ușoară diminuare a producției și a vânzărilor produsului generic (produsul de bază din care se obțin formulările) aflat în competiție directă cu importurile din China, această tendință corespunde cifrelor care indică o scădere a consumului pentru perioada septembrie 2008 – august 2009. Un preț unitar de vânzare favorabil (care indică reorientarea industriei din Uniune spre produse formulate, cu o valoare adăugată mai ridicată) și costuri de producție stabile au permis industriei să obțină un profit suficient în perioada septembrie 2008 – august 2009. Ținând cont de informațiile privind piața disponibile în prezent, nu este de așteptat ca, în cazul prelungirii suspendării măsurilor, să se producă pe termen scurt o schimbare semnificativă a acestei situații.8.  Se apreciază că piața a rămas stabilă în cursul lunilor următoare suspendării, printre altele ca urmare a prezenței unor stocuri semnificative deținute de producători, de importatori și de utilizatori. Importurile din China s-au diminuat în mod semnificativ între mai și octombrie 2009 și sunt mai scăzute decât în perioada în care măsurile antidumping erau în vigoare. Ținând seama de contextul diminuării importurilor, scăderea prețurilor de export din China constatată între mai și octombrie 2009 nu a avut un impact semnificativ asupra situației industriei din Uniune. Nu sunt disponibile suficiente elemente care să indice că pe termen scurt va avea loc o creștere bruscă a importurilor.9.  În ciuda indiciilor oferite de industria din Uniune cu privire la creșterea capacității de producție din Republica Populară Chineză, statisticile actuale nu oferă elemente care să demonstreze creșterea importurilor la nivelul UE. Deși este probabil ca în anii următori capacitatea de producție din China să continue să crească, se preconizează, de asemenea, creșterea cererii la nivel mondial. În plus, consumul de pe piața internă chineză a înregistrat o creștere semnificativă. De asemenea, trebuie evidențiat faptul că producția efectivă rezultând din această creștere a capacității a fost limitată.10.  Nu s-a constatat existența unor indicii potrivit cărora prelungirea suspendării nu ar fi în interesul Uniunii.11.  În concluzie, deși a existat o scădere a prețurilor de export din Republica Populară Chineză în cursul ultimelor luni, factori precum cantitățile mici importate și nivelurile ridicate ale profitului la nivelul industriei din Uniune indică faptul că este puțin probabil ca prejudiciul legat de importurile produsului în cauză originar din Republica Populară Chineză să reapară ca urmare a prelungirii suspendării. În principiu, suspendarea va continua să se aplice pentru un an. Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 14 alineatul (4) ultimul paragraf din regulamentul de bază, măsurile pot fi reinstituite în orice moment, dacă suspendarea lor nu mai este justificată. O astfel de decizie poate fi luată în special dacă în reexaminarea efectuată în perspectiva expirării măsurilor se constată necesitatea de a continua aplicarea măsurilor.12.  Se amintește că această analiză nu aduce prejudiciu rezultatelor actualei reexaminări inițiate în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, în cazul căreia se aplică criterii juridice diferite.C. CONSULTAREA INDUSTRIEI DIN UNIUNE13.  În conformitate cu dispozițiile articolului 14 alineatul (4) din regulamentul de bază, Comisia a informat industria din Uniune cu privire la intenția sa de prelungire a suspendării măsurilor antidumping în vigoare. Industriei din Uniune i s-a oferit posibilitatea de a face observații și de a fi audiată, iar observațiile sale au fost luate în considerare. În special, se amintește că, în conformitate cu articolele 3 și 4 din regulamentul de bază, analiza prejudiciilor se realizează în raport cu industria din Uniune considerată ca întreg și, prin urmare, situația globală a industriei din Uniune ar putea să nu reflecte neapărat situația tuturor producătorilor individuali.D. CONCLUZII14.  Prin urmare, Comisia consideră că sunt îndeplinite toate cerințele pentru prelungirea suspendării taxei antidumping instituite asupra produsului în cauză, în conformitate cu articolul 14 alineatul (4) din regulamentul de bază. Prin urmare, suspendarea măsurilor antidumping instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1683/2004 ar trebui continuată pentru o perioadă de un an.15.  Comisia va continua să monitorizeze evoluția importurilor și a prețurilor produsului în cauză. Dacă situația care a dus la prelungirea suspendării se modifică, Comisia poate reinstitui măsurile antidumping prin abrogarea imediată a suspendării taxelor antidumping,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Suspendarea taxelor antidumping definitive instituite prin Decizia 2009/383/CE a Comisiei se prelungește pentru o perioadă de un an.Articolul 2Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles,Pentru Consiliu,Președintele [1] JO L 343, 22.12.2009, p. 51.[2] JO L 303, 30.9.2004, p. 1.[3] JO L 30, 31.1.2002, p. 1.[4] JO L 120, 15.5.2009, p. 20.[5] JO L 343, 22.12.2009, p. 51.[6] JO L 303, 30.9.2004, p. 1.[7] JO L 120, 15.5.2009, p. 20.[8] JO C 234, 29.9.2009, p. 9.