CELEX: 31998R0656
Language: da
Date: 1998-03-16 00:00:00
Title: Rådets forordning (EF) nr. 656/98 af 16. marts 1998 om autonome og midlertidige foranstaltninger for præferencehandelsordninger med Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien for visse forarbejdede landbrugsprodukter

Avis juridique important

|

31998R0656

Rådets forordning (EF) nr. 656/98 af 16. marts 1998 om autonome og midlertidige foranstaltninger for præferencehandelsordninger med Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien for visse forarbejdede landbrugsprodukter  

EF-Tidende nr. L 090 af 25/03/1998 s. 0001 - 0029

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 656/98 af 16. marts 1998 om autonome og midlertidige foranstaltninger for præferencehandelsordninger med Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien for visse forarbejdede landbrugsprodukter RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 113,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til tiltrædelsesakten af 1994, ogud fra følgende betragtninger:I afventning af tilpasningen af protokol nr. 3 til Europaaftalerne med Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien (1) er Rådets forordning (EF) nr. 1568/97 af 24. juli 1997 om autonome og midlertidige foranstaltninger for præferencehandelsordninger med Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien for visse forarbejdede landbrugsprodukter (2) blevet vedtaget for indtil den 31. december 1997 at bibeholde de indrømmede præferencer og således modvirke de mulige negative virkninger, som gennemførelsen af resultaterne af Uruguay-runden kunne have for de nævnte landes udførsel til Fællesskabet;forhandlingerne med de pågældende lande om indgåelsen af protokol nr. 3 om tilpasning af Europaaftalerne er blevet paraferet; procedurerne for den formelle vedtagelse af disse protokoller er undervejs; tidsplanen for den formelle vedtagelse betyder, at tilpasningsprotokollerne ikke kan træde i kraft den 1. januar 1998; derfor bør indrømmelserne forlænges autonomt indtil den 31. december 1998;iværksættelsen af de foranstaltninger, der er fastsat i tillægsprotokollerne om tilpasning af Europaaftalerne med Tjekkiet og Slovakiet i form af autonome foranstaltninger, har gjort bestemmelserne i forordning (EF) nr. 315/94 (3) og (EF) nr. 316/94 (4) overflødige; forordningerne bør derfor ophæves -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 1. Fra den 1. januar til den 31. december 1998 omfattes de i bilag I nævnte varer med oprindelse i Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien af de toldkontingenter og præferencetoldsatser, der er fastsat i nævnte bilag. De basisbeløb, der skal tages i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og tillægstolden for indførsel til Fællesskabet, er anført i bilag II.2. Fra 1. januar til 31. december 1998 opkræves for de forarbejdede landbrugsprodukter med oprindelse i Polen, Ungarn, Slovakiet, Tjekkiet, Rumænien og Bulgarien, der er opført på listen i bilag III, den i samme bilag fastsatte told.Artikel 2 Kommissionen kan i overensstemmelse med artikel 16 i Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 af 6. december 1993 om en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter (5) suspendere den autonome anvendelse af foranstaltninger, som er fastsat i udkastene til protokol nr. 3 til fordel for de i artikel 1 nævnte lande, hvis disse lande ikke anvender gensidige foranstaltninger til fordel for Fællesskabet.Artikel 3 De indrømmelser for handelen med forarbejdede landbrugsprodukter, der er fastsat i tillægsprotokollerne om tilpasning af Europaaftalerne med de i artikel 1 nævnte lande, erstatter de indrømmelser, der er fastsat i bilagene til denne forordning, med virkning fra ikrafttrædelsen af hver af disse protokoller. Gennemførelsesbestemmelserne til de i denne forordning fastsatte foranstaltninger anvendes også for de tilsvarende foranstaltninger i tillægsprotokollerne.Artikel 4 Kontingenterne i bilag I til denne forordning administreres af Kommissionen i overensstemmelse med bestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1460/96 af 25. juli 1996 om gennemførelsesbestemmelser for præferencehandelsordningerne for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 (6).Artikel 5 Forordning (EF) nr. 315/94 og (EF) nr. 316/94 ophæves.Artikel 6 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Den anvendes fra den 1. januar 1998.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 16. marts 1998.På Rådets vegneJ. CUNNINGHAMFormand(1) EFT L 347 af 31. 12. 1993, s. 1 (Ungarn)EFT L 348 af 31. 12. 1993, s. 1 (Polen)EFT L 360 af 31. 12. 1994, s. 1 (Tjekkiet)EFT L 359 af 31. 12. 1994, s. 1 (Slovakiet)EFT L 357 af 31. 12. 1994, s. 1 (Rumænien)EFT L 358 af 31. 12. 1994, s. 1 (Bulgarien).(2) EFT L 211 af 5. 8. 1997, s. 1.(3) EFT L 41 af 12. 2. 1994, s. 12.(4) EFT L 41 af 12. 2. 1994, s. 15.(5) EFT L 318 af 20. 12. 1993, s. 18.(6) EFT L 187 af 26. 7. 1996, s. 18.BILAG I >TABELPOSITION>UNGARN >TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Montantes básicos, considerados para calcular los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la Comunidad Basisbeløb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og tillægstold anvendelig ved indførsel i Fællesskabet Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäßigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berücksichtigt worden sind ÂáóéêÜ ðïóÜ ðïõ åëÞöèçóáí õðüøç ãéá ôïí õðïëïãéóìü ôùí ìåôáâëçôþí óôïé÷åßùí êáé ðñüóèåôùí äáóìþí ðïõ åöáñìüæïíôáé óôá áãñïôéêÜ óôïé÷åßá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôçí Êïéíüôçôá Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components and additional duties, applicable on importation into the Community Montants de base pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté Importi di base presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em consideração aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à importação na Comunidade Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisätulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät Grundpriser som beaktas vid beräkning av minskade jordbruksbeståndsdelar och tilläggstull som skall utgå på import till gemenskapen >TABELPOSITION>REPÚBLICA DE HUNGRÍA / REPUBLIKKEN UNGARN / REPUBLIK UNGARN / ÄÇÌÏÊÑÁÔÉÁ ÔÇÓ ÏÕÃÃÁÑÉÁÓ / REPUBLIC OF HUNGARY / RÉPUBLIQUE DE HONGRIE / REPUBBLICA D'UNGHERIA / REPUBLIEK HONGARIJE / REPÚBLICA DA HUNGRIA / UNKARIN TASAVALTA / REPUBLIKEN UNGERN >TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉÉ - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III >TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>