CELEX: 31988R3790
Language: es
Date: 1988-12-05 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3790/88 de la Comisión, de 5 de diciembre de 1988, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

6. 12. 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 334/ 5
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 3790/88 DE LA COMISIÓN
                                                   de 5 de diciembre de 1988
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                  ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                  suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria
Europea,                                                          (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        ello,
el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por. el que se establecen                                  Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            suministrarlos a los beneficiarios que . se indican en el
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                          mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de una decisión                figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 912,5 toneladas de cereales ;                                                       Artículo 2
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus . elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 5 de diciembre de 1988 .
                                                                               Por la Comisión
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
 (■) DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
 (2) DO n° L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
 (3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                             (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 334/6                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        6 . 12. 88
                                                              ANEXO I
            1 . Acción n° ('): 1030/88 — Decisión de la Comisión de 16. 3. 1988
            2. Programa : 1988
            3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, boite
                 postale 372, CH-1211 Genève 19 (tél. : 34 55 80 ; télex : 22555 LRCS-CH)
            4. Representante del beneficiario (') (10) : Cruz Roja Boliviana, avenida Simón Bolívar n° 1515, Casilla n°
                 741 , La Paz, Bolivia (tel. 34 09 48, 32 65 68 ; télex 3318 BOLCRUZ)
            5. Lugar o país de destino : Bolivia
            6. Producto que se moviliza : copos de avena
            7. Características y calidad de la mercancía (3)
                 véase la lista publicada en el DO n0 C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II A 9)
            8 . Cantidad total : 100 toneladas ( 172,5 toneladas de cereales)
            9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4) Ç) (8) : véase la lista publicada en el DO n0 C 216, de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II
                 B 3)
                 inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                 « ACCIÓN N0 1030/88 / (Una cruz roja) / COPOS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                 ECONÓMICA EUROPEA / ACCION DE LA LIGA DE SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA
                 (LICROSS) / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el destino — La Paz
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : almacén de la Cruz Roja — La Paz
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 . 1 . 1989 al 30. 1 . 1989
           18 . Fecha límite para el suministro : 10. 3. 1989
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 12. 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 1 . 1989, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20 al 31 . 1 . 1989
                  c) fecha límite para el suministro : 20. 3. 1989
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120 , bureau 7/58 ,
                  rue de la Loi 200 ,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (6) : restitución aplicable el 25. 11 . 1988 establecida
                  por el Reglamento (CEE) n° 3372/88 (DO n0 L 296 de 29 . 10. 1988, p. 63)
 ---pagebreak--- 6. 12. 88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 334/7
                                                                ANEXO II
            1 . Acción n° ('): 1084/88
           2. Programa : 1988
           3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP 372,
                 CH-121 1 Genève 19 (Tél. 34 55 80 ; Télex 22555 LRCS CH)
           4. Representante del beneficiario (2) (9) : Croissant-Rouge Marocain, Palais Mokri, BP 189, Takaddoum,
                 Rabat. (Tél 508 98-514 95, télex ALHILAL 319-40 M RABAT)
            5. Lugar o país de destino : Marruecos
            6. ' Producto que se moviliza : Arroz blanco de grano medio o de grano largo (no parboiled) tal como se
                 definen en el Anexo A del apartado 2 del Reglamento (CEE) n° 1418/76 (modificado por el Reglamento
                 (CEE) n° 3877/87 - DO n° L 365 de 24. 12. 1987)
            7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II A 10)
            8. Cantidad total : 100 toneladas (240 toneladas de cereal)
            9 . Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 1 c)
                 — los sacos se marcarán imprimiendo sobre el embalaje una media luna de una altura de 10 centíme­
                      tros, con las puntas orientadas hacia la derecha, así como la mención con letras de una altura mínima
                      de 5 centímetros :
                      « ACTION N° 1084/88 / RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                      ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE
                      (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / CASABLANCA »
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : Casablanca
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15. 1 . 1989
          18. Fecha límite para el suministro : 31 . 1 . 1989
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 12. 1988, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 3. 1 . 1989, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 15 al 31 . 1 . 1989
                  c) fecha límite para el suministro : 15. 2. 1989
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Télex AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 25. 11 . 1988, estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n0 3372/88 (DO n0 L 296 de 29. 10. 1988, p. 63)
 ---pagebreak--- N° L 334/ 8                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      6 . 12. 88
                                                               ANEXO III
             1 . Acción n° (') : 906/87
             2. Programa : 1987
             3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP 372,
                  CH-12H Genève 19 (télex 22555 LRCS CH ; tél. 34 5580)
             4. Representante del beneficiario (2) (9) : Croissant-Rouge Mauritanien, Av. Gamal Abdel Nasser, BP 344,
                  Nouakchott, tel . 526 70
             5. Lugar o país de destino : Mauritania
             6. Producto que se moviliza : trigo duro
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II A 2)
             8 . Cantidad total : 500 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4) Q (8) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B -
                  1 a>
                  — los sacos se marcarán imprimiendo sobre el embalaje una media luna de una altura de 10 centíme­
                  tros, con las puntas orientadas hacia la derecha, así como la mención con letras de una altura mínima de
                  5 centímetros :
                       « ACTION N0 906/87 / BLÉ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                       ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE
                       (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entrega en el puerto de desembarque — descargado
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Nouakchott
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15. 1 . 1989
            18 . Fecha límite para el suministro : 28 . 2. 1989
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 12. 1988 a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 10. 1 . 1989 a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : del 15 al 30 . 1 . 1989
                   c) fecha límite para el suministro : 10. 3. 1989
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas Is) :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7-58
                   rue de la Loi 200,
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Télex AGREC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 25. 11 . de 1988, esta­
                   blecida por el Reglamento (CEE) ri0 3372/88 (DO n0 L 296 de 29. 10. 1988, p. 63)
 ---pagebreak--- 6. 12. 88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 334/9
          Notas :
          (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
          (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
          (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
               que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
               trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
          (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
           (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, Ja prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                     — 236 20 05, -
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30 .
                                                                                                             *
           (6) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1.8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a
                la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión,
                al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            Q Deberá entregarse en contenedores de 20 pies ; condiciones : FCL/LCL, « Shippers-count-load and
                stowage (cls) ».
            (8) La fase de entregado en terminal a que se refiere la letra a) del apartado 5 del artículo 14 del Reglamento
                (CEE) n° 2200/87 implica que el adjudicatario correrá definitivamente con los gastos siguientes en el
                 puerto de destino :
                — en caso de envío en contenedores por los sistemas FCL/FCL y LCL/FCL, todos los gastos de descarga
                    y despacho de los contenedores hasta su apilamiento, esto es, con excepción, sucesivamente, de : THC
                    (« terminal handling charges » o equivalentes), gastos de descarga de la mercancía de los contenedores,
                    gastos locales que pudieran producirse después de estas fases y los gastos ocasionados por el retraso en
                    el vaciado o la devolución de los contenedores ;
                 — en caso de envío en contenedores por el sistema LCL/LCL o FCL/LCL, todos los gastos de descarga y
                     envío de los contenedores, incluidos, no obstante lo dispuesto en la citada letra a) del apartado 5 del
                     artículo 14, los gastos LCL (descarga de la mercancía) ; esto es, con excepción de los gastos locales que
                     pudieran producirse después de esta fase de descarga de la mercancía de los contenedores.
            (') El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
           (I0) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : Valle Arriba, Calle Colibrí Carretera
                 de Barata, Caracas, Venezuela. Tel. 92 50 56/92 39 67/91 47 07. Télex 26336 COMEU VC.