CELEX: 31988R1296
Language: es
Date: 1988-05-11 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1296/88 de la Comisión, de 11 de mayo de 1988, relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

12. 5. 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 122/29
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 1296/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 11 de mayo de 1988
                  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de
                                                        ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           que se establecen las modalidades generales de moviliza­
                                                                   ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                           ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado por el Reglamento          ello,
(CEE) n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apar­
tado 1 del articuló 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                            Artículo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            derá a la movilización en la Comunidad de productos
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
 más allá de la fase fob ;                                         indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
                                                                   ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
 Considerando que, como consecuencia de varias deci­                ciones que figuran en el Anexo. La concesión de suminis­
 siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la           tros se realizará mediante licitación.
 Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
 nismos beneficiarios 2 740 toneladas de leche desnatada
                                                                                              Artículo 2
 en polvo ;
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 11 de mayo de 1988 .
                                                            S
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
  (') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
  b) DO n° L 356 de 18. 12. 1987, p. 8.
  M DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (") DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 122/30                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      12. 5. 88
                                                                ANEXO
                                                             LOTES A y B
             1 . Acciones n°' ('): 263/88 y 264/88 — Decisión de la Comisión de 19 de marzo de 1987
             2. Programa : 1987
             3. Beneficiario : UNHCR
             4. Representante del beneficiario (3) : The Representative UNHCR, Branch Office in Somalia, UNHCR,
                  Government Road, Mogadishu, Somalia
             5. Lugar o país de destino : Somalia
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo vitaminada
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 4 (I 1 B 1 a
                  I 1 B 3)]
             8 . Cantidad total : 1 740 toneladas
             9. Número de lotes : 2 (A : 700 toneladas ; B : 1 040 toneladas)
           10. Envasado y marcado : 25 kg
                 [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 5 (1 1 B 4 2)]
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 lote A :    700 toneladas : « ACTION No 264/88 / DSM VITAMINIZED / GIFT OF THE EURO­
                                             PEAN      ECONOMIC         COMMUNITY            /   UNHCR         ASSISTANCE
                                             PROGRAMME FOR REFUGEES IN SOMALIA / FOR FREE DISTRIBU­
                                             TION / BERBERA »
                 lote B : 1 040 toneladas : « ACTION No 263/88 / DSM VITAMINIZED / GIFT OF THE EURO­
                                             PEAN      ECONOMIC         COMMUNITY            /   UNHCR         ASSISTANCE
                                             PROGRAMME FOR REFUGEES IN SOMALIA / FOR FREE DISTRIBU­
                                             TION / MOGADISHU »
                 [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                 rioridad a la concesión del suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : A : Berbera ; B : Mogadishu
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1988
           18. Fecha límite para el suministro : 15 de agosto de 1988
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 30 de
                 mayo de 1988, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 13 de junio de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de julio de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : 30 de agosto de 1988
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 Télex AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario Q : restitución aplicable el 15 de abril de 1988,
                 establecida por el Reglamènto (CEE) n0 977/88 (DO n0 L 98 de 15. 4. 1988, p. 10)
 ---pagebreak--- 12. 5. 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 122/31
                                                                 LOTE C
             1 . Acción n° (') : 267/88 — Decisión de la Comisión de 19 de marzo de 1987
             2. Programa : 1987
             3. Beneficiario : UNHCR
             4. Representante del beneficiario (3) : The Representative UNHCR, Branch Office in Swaziland, Shell
                  House, Mountain Inn Area, Mbabane, Swaziland
             5. Lugar o país de destino : Swazilandia '
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo vitaminada
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (1 1 B 1 a
                  I 1 B 3)]
              8 . Cantidad total : 30 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg
                  [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 5 (I 1 B 4 2)]
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  « ACTION No 267/88 / DSM VITAMINIZED / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                  NITY / UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGEES IN SWAZILAND / FOR FREE
                   DISTRIBUTION / MBABANE »
                  [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá- efectuarse con poste­
                   rioridad ^ la concesión del suministro
            12. Fase de entrega : entregado en el destino — Mbabane
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1 988
             18. Fecha límite para el suministro : 15 de agosto de 1988
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 30 de
                    mayo de 1988, a las 12 horas                  i
          ' 21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 13 de junio de 1988, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                        en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de julio de 1988
                    c) fecha límite para el suministro : 30 de agosto de 1988
              22'. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
              23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
              24. Dirección para enviar las ofertas :
                    Bureau de l'aide alimentaire,
                    à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    rue de la Loi 200,
                     B- 1 049 Bruxelles,
                    Télex AGREC 22037 B
               25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatariof) : restitución aplicable el 15 de abril de 1988,
                     establecida por el Reglamento (CEE) n° 977/88 (DO n° L 98 de 15. 4. 1988, p. 10)
 ---pagebreak--- N° L 122/32                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       12. 5. 88
                                                                 LOTE D
             1 . Acción n° ('): 262/88 — Decisión de la Comisión de 19 de marzo de 1987
             2. Programa : 1987
             3 . Beneficiario : UNHCR
             4. Representante del beneficiario (3) : The Representative UNHCR, Branch Office in The United Repu­
                  blic of Tanzania, 251 Maweni Street, Dar-es-Salaam, Tanzania
             5. Lugar o país de destino : Tanzania
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo vitaminada
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I 1 B 1 a
                  I 1 B 3)]
              8 . Cantidad total : 70 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 25 kg
                  [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 5 (I 1 B 4 2)]
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  « ACTION No 262/88 / DSM VITAMINIZED / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                  NITY / UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGEES IN TANZANIA / FOR FREE
                  DISTRIBUTION / DAR-ES-SALAAM »
                  [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                  rioridad a la concesión del suministro
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : Dar-es-Salaam
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : — t
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1988
            18. Fecha límite para el suministro : 15 de agosto de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 30 de
                   mayo de 1988, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira él plazo para la presentación de ofertas : 13 de junio de 1988, a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de julio de 1988
                   c) fecha límite para el suministro : 30 de agosto de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
             24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   rue de la Loi 200,
                   B- 1 049 Bruxelles,
                   Télex AGREC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario O : restitución aplicable el 15 de abril de 1988,
                   establecida por el Reglamento (CEE) n0 977/88 (DO n° L 98 de 15. 4. 1988, p. 10)
 ---pagebreak--- 12. 5. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 122/33
                                                               LOTE E
           1 . Acción n° ('): 269/88 — Decisión de la Comisión de 30 de julio de 1987
           2. Programa : 1987
           3. Beneficiario : National Authorizing officer, Att. Ms Quist, Ministry of Finance and Economic Planning,
                PO Box M40 Accra, Ghana
           4. Representante del beneficiario (3) : Ambassade du Ghana, rué Gachard 44, 1050 Bruxelles, Telex
                22572 Ghana B, Telephone 649 01 63
           5. Lugar o país de destino : Ghana
           6. Producto que se moviliza (®) : leche desnatada en polvo, procedimiento a alta temperatura
           7. Características y calidad de la mercancía (2) : [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (1 1 A)]
           8 . Cantidad total : 900 toneladas
           9 . Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado : 25 kg
                [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (1 1 A)]
                inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                « ACTION No 269/88 / SKIMMED-MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                COMMUNITY TO GHANA »
                [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (1 1 A)]
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de leche desnatada en polvo deberá efectuarse con posterioridad a la concesión del sumi­
                 nistro
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : Tema
          16. Dirección del almacén y, ¿n su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1988
          18. Fecha límite para el suministro : 15 de agosto de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 30 de
                 mayo de 1988, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 13 de junio de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de julio de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : 30 de agosto de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de" l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  rue de la Loi 200, ·
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  Télex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario O : restitución aplicable el 15 de abril de 1988,
                  establecida por el Reglamento (CEE) n0 977/88 (DO n0 L 98 de 15. 4. 1988, p. 10)
 ---pagebreak--- N° L 122/34                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       12. 5. 88
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
               que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
               miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
           (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
               Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en en punto 24 del presente Anexo ;
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                    236 20 05.
           (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1.8. 1987) será aplicable por lo que respecta a la resti­
               tución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo
               representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
               mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           (6) El polvo de la leche deberá obtenerse mediante el procedimiento « high-heat temperature, expressed whey
               protein nitrogen, máximum 1,5 mg/gm » y responder a las características que figuran en el Anexo I del
               Reglamento (CEE) n° 625/78 (DO n° L 84 de 31 . 3. 1978, p. 19). No obstante, en lo que respecta al
               « acuerdo de microorganismos » se podrá utilizar la norma ADMI Standard Methods ED, 1971 , páginas
               16 a 21 , en lugar de la norma internacional FIL 49 : 1970.