CELEX: 31995R1813
Language: sv
Date: 1995-07-26 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1813/95 av den 26 juli 1995 om en stående anbudsinfordran i syfte att fastställa avgifter eller bidrag vid export av vitsocker

Nr L 175/ 12        rsvl                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              27. 7. 95

                                      KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1813/95
                                                     av den 26 juli 1995
                  om en stående anbudsinfordran i syfte att fastställa avgifter eller bidrag vid
                                                     export av vitsocker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          förordning (EEG) nr 394/70 av den 2 mars 1970 om
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          närmare bestämmelser för beviljande av exportbidrag för
                                                                  socker (8), senast ändrad genom förordning (EG) nr
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­               2529/94 (9), bör inte tillämpas. Av samma skäl bör
peiska gemenskapen,                                               lämpliga bestämmelser föreskrivas med avseende på de
                                                                  exportlicenser som utfärdas i samband med den stående
                                                                  anbudsinfordran och däri bör anges ett undantag från
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1785/81 av            kommissionens förordning (EG) nr 1464/95. Bestämmel­
den 30 juni 1981 om den gemensamma organisationen av              serna i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av
marknaden för socker ('), senast ändrad genom förordning          den 16 november 1988 om gemensamma tillämpningsfö­
(EG) nr 1 101 /95 (2), särskilt artiklarna 13.2, 17.5, 17.15,     reskrifter för systemet med import- och exportlicenser
20.3 och artikel 39 andra stycket i denna, och                    och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (10),
                                                                  senast ändrad genom förordning (EG) nr 1 199/95 (u), och
med beaktande av följande:                                        bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr
                                                                  120/89 av den 19 januari 1989 om gemensamma tillämp­
                                                                  ningsföreskrifter för exportpålagor på jordbrukspro­
I enlighet med artikel 20 i kommissionens förordning              dukter (12), ändrad genom förordning (EEG) nr 1431 /
(EEG) nr 1068/93 av den 30 april 1993 om närmare                  93 (13), bör förbli tillämpliga.
bestämmelser för fastställande och tillämpning av jord­
bruksomräkningskurserna (3), senast ändrad genom förord­
ning (EG) nr 1053/95 (4), kommer de anbudsbelopp som
lämnas inom ramen för en anbudsinfordran som öppnas i
samband med en åtgärd förknippad med den gemen­                   I artikel 13.1 i kommissionens förordning (EEG) nr
samma jordbrukspolitiken att uttryckas i ecu. I artikel 3.3       1068/93 föreskrivs att när jordbruksomräkningskurser
i kommissionens förordning (EG) nr 1464/95 av den 27              förutställs på ansökan av den berörda parten och på
juni 1995 om särskilda tillämpningsföreskrifter för               villkor som avses i artikel 6.1 andra stycket i förordning
systemet med import- och exportlicenser för socker ^,             (EEG) nr 3813/92, måste en sådan ansökan ges in samti­
föreskrivs att beloppen på de anbud som antas skall               digt som anbudet som ett led i anbudsförfarandet. Av skäl
uttryckas i ecu på de licenser och övriga dokument som            som är speciella för sockermarknaden skall, när en aktör
verifierar dessa belopp. Ecuns värde skall bestämmas i            avser att utnyttja möjligheten till förutfastställelse av en
enlighet med artiklarna 2 och 3 i rådets förordning (EEG)         jordbruksomräkningskurs, beslut i hans fall fattas först när
nr 3813/92 C5), senast ändrad genom förordning (EG) nr            ansökan om berörd exportlicens ges in . I praktiken får
150/95 O.                                                         han ansöka om förutfastställelse av den aktuella jord­
                                                                  bruksomräkningskursen med avseende på exportavgift
                                                                  eller exportbidrag för den kvantitet socker som anges i
Med tanke på situationen i gemenskapen och på världs­             anbudet först efter det att hans/hennes anbud har antagits.
marknaderna för socker bör med avseende på reglerings­            I fråga om aktuellt anbudsförfarande måste ett undantag
året 1995/96 en stående anbudsinfordran öppnas snarast            göras från dessa bestämmelser så att anbudsgivaren har
möjligt för export av vitsocker som, med beaktande av             möjlighet att ansöka om förutfastställelse av jordbruksom­
eventuella fluktuationer i världspriserna på socker, måste        räkningskursen när ansökan om den berörda exportli­
fastställa exportavgifterna och exportbidragen.                   censen ges in .

De allmänna bestämmelserna för anbudsinfordringar för
fastställande av exportbidragen för socker fastställdes i
artikel 17 a i förordning (EEG) nr 1785/81 .
                                                                  I kommissionens förordning (EG) nr 974/95 av den 28
                                                                  april 1995 om vissa övergångsåtgärder för tillämpningen
Mot bakgrund av de berörda transaktionernas speciella art         av jordbruksöverenskommelsen i Uruguayrundan (14) före­
bör närmare bestämmelser fastställas i denna förordning           skrivs att exportlicenser för socker under de två månader
och de bestämmelser som fastställs i kommissionens                som föregår den 1 oktober 1995 utfärdas för kvantiteter

(') cbl nr L 1 //, 1./.1981 , s. 4.                                8) EGT nr L 50, 4.3.1970, s. 1 .
(2) EGT nr L 110, 17.5.1995, s. 1 .                                ') EGT nr L 269, 20.10.1994, s. 14.
(3) EGT nr L 108, 1.5.1993, s. 106.                                10) EGT nr L 331 , 2.12.1988, s. 1 .
(<) EGT nr L 107, 12.5.1995, s. 4.                                 »•) EGT nr L 119, 30.5.1995, s. 4.
O EGT nr L 144, 28.6.1995, s. 14.                                  ,2) EGT nr L 16, 20.1.1989, s. 19.
M EGT nr L 387, 31.12.1992, s. 1 .                                 13) EGT nr L 140, 11.6.1993, s. 27.
O EGT nr L 22, 31.1.1 995, s. 1 .                                  '<) EGT nr L 97, 29.4.1995, s. 66.
 ---pagebreak--- 27. 7. 95          | SV |               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           Nr L 175/ 13

som motsvarar den normala förbrukningen under                    a) skall börja den 27 juli 1995,
perioden ifråga och som inte ingår i de begränsningar
som jordbruksöverenskommelsen avser. Avseende socker             b) skall sluta den 3 augusti 1995 klockan 10.30.
anses en sockervolym på 667 500 ton motsvara den
normala förbrukningen för vilken licenser med förhands­          2.      De perioder under vilka anbud kan lämnas i fråga
fastställda bidragsbelopp utfärdats under tvåmånaderspe­         om den andra och följande delanbudsinfordringar
rioden som föregår oktober de tre senaste åren. Av detta
följer att licenserna för dessa kvantiteter som i första hand   a) skall börja den första arbetsdagen efter det att före­
skall tas i anspråk för export som täcks av denna an­                 gående period avslutas,
budsinfordran skall anses som övergångslicenser.
                                                                b) skall upphöra 10.30 på onsdagen i följande vecka.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga
med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker.
                                                                3. Trots bestämmelserna i punkt 2 b skall den period
                                                                för vilken ingivandet av anbud skulle uppöra
                                                                — onsdagen den 16 augusti 1995 upphör torsdagen den
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.                                         17 augusti 1995 kl 10.30,
                                                                — onsdagen den 1 november 1995 upphör tisdagen den
                                                                      31 oktober 1995 kl 10.30,
                         Artikel 1                              — onsdagen den 3 januari 1996 upphör torsdagen den 4
                                                                      januari 1996 kl 10.30.
1 . En stående anbudsinfordran skall utfärdas i syfte att
fastställa exportavgifterna och exportbidrag för vitsocker.     4. Trots bestämmelserna i punkt 2 skall inga delan­
Under anbudsinfordrans giltighetstid skall delanbudsin­         budsinfordringar utfärdas onsdagen den 27 december
fordringar utfärdas.                                             1995 och onsdagen den 3 april 1996.

2.    Den stående anbudsinfordran skall förbli öppen till       5.       De tidsgränser som fastställs i denna förordning
och med ett datum att fastställa senare.                        uttrycks i belgisk tid.

                                                                                           Artikel 5
                         Artikel 2

                                                                 1.      Anbud i samband med denna anbudsinfordran
Den    stående    anbudsinfordran    och   delanbudsinford­
                                                                måste vara skriftliga och antingen avlämnas till den behö­
ringarna skall genomföras i enlighet med bestämmelserna         riga myndigheten i en medlemsstat mot kvitto eller
i artikel 17a i förordning (EEG) nr 1785/81 och med             sändas till den myndigheten i rekommenderat brev, per
följande bestämmelser. Förordning (EEG) nr 394/70 skall         telex, telegram eller telefax.
inte tillämpas.
                                                                2.       I ett anbud måste följande anges:
                         Artikel 3                              a) Referensnummer på den anbudsinfordran som anbudet
                                                                      avser .

1 . Medlemsstaterna skall upprätta en kungörelse om             b) Anbudsgivarens namn och aderss.
den stående anbudsinfordran. Kungörelsen om anbudsin­
fordran skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas        c) Den kvantitet vitsocker som skall exporteras.
officiella tidning. Medlemsstaterna får också offentliggöra
kungörelsen eller låta offentliggöra den på annat sätt.         d) Beloppet på exportavgiften eller i tillämpliga fall på
                                                                      exportbidraget per 100 kg vitsocker, uttryckt i ecu med
                                                                      tre decimaler.
2.    Kungörelsen skall särskilt ange villkoren för an­
budsinfordran.
                                                                e) Det minimibelopp som skall ställas som säkerhet för
                                                                   den kvantitet socker som anges i c, uttryckt i valutan i
3. Kungörelsen får ändras under den stående anbudsin­              den medlemsstat där anbudet gavs in.
fordrans giltighetstid. Den skall också ändras om villkoren
för anbudsinfordan ändras under den perioden.                   3.       Ett anbud är giltigt endast på följande villkor:
                                                                a) Den kvantitet som skall exporters är minst 250 ton
                                                                      vitsocker.
                         Artikel 4
                                                                b) Bevis företes före utgången av tidsfristen för ingivande
1.    Den period under vilken anbud kan lämnas i fråga                av anbud om att anbudsgivaren har ställt den säkerhet
om den första delanbudsinfordringen                                   som anges i anbudet.
 ---pagebreak--- Nr L 175/ 14         fSV~l               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                27. 7. 95

c) Anbudet innehåller en förklaring från anbudsgivaren            a) Till anbudsgivare vars anbud inte antagits i förhållande
     att han/hon, om anbudet antas, kommer att ansöka om               till den kvantitet för vilken ingen tilldelning gjorts.
     exportlicens eller -licenser för de kvantiteter vitsocker
     som skall exporteras inom den period som anges i            b) Till anbudsgivare som inte har ansökt om relevant
     artikel 12 b.                                                  exportlicens inom den period som avses i artikel 12 b
                                                                    med 10 ecu per 100 kg vitsocker.
d) Anbudet innehåller en förklaring från anbudsgivaren
     att han/hon om anbudet antas och                                  Den del av säkerheten som kan frisläppas skall dock
                                                                       minskas med det belopp som utgör den tillämpliga
     — om den skyldighet att exportera uppstår genom                   skillnaden
       den exportlicens som avses i artikel 12 b inte full­
       följs, kommer att komplettera säkerheten genom                  — mellan det maximala exportbidragsbelopp som
       betalning av det belopp som anges i artikel 13.4,                  fastställs för den berörda delanbudsinfordran och
        och                                                               det maximala beloppet på det exportbidrag som
                                                                          fastställs för följande delanbudsinfordran när det
     — inom 30 dagar efter det att den berörda exportli­                  senare beloppet är högre än det förra, eller
       censen upphör att gälla underrättar det organ som
        utfärdade licensen om den kvantitet eller de kvan­             — mellan det minimibelopp för exportavgiften som
        titeter för vilka licensen inte utnyttjades.                      fastställs för den aktuella delanbudsinfordran och
                                                                          det minimibelopp för exportavgiften som fastställs
e) Anbudet innehåller alla de uppgifter som krävs enligt                  för följande delanbudsinfordran när det senare
   punkt 2.                                                               beloppet är lägre än det förra.

                                                                 c) Till anbudsgivare vars anbud antas för den kvantitet för
4.     Ett anbud får ange att det skall betraktas som ingivet          vilken de enligt artiklarna 29 b och 30.1 b i förordning
endast om
                                                                       (EEG) nr 3719/88 har fullgjort den exportskyldighet
                                                                       som uppstår genom den exportlicens som avses i
a) minimiexportavgiften eller, i tillämpliga fall, det maxi­           artikel 12 b i enlighet med artikel 33 i den förord­
   mala exportbidraget fastställs på dagen för utgången av             ningen.
   perioden för ingivande av de berörda anbuden,
                                                                  Den del av säkerheten eller den säkerhet som inte fri­
b) anbudet, om det antas, gäller hela eller en angiven del       släpps skall vara förverkad i förhållande till den kvantitet
     av den kvantitet som anbudet avser.
                                                                 socker för vilken motsvarande skyldigheter inte har
                                                                 uppfyllts.
5. Ett anbud som inte lämnas i enlighet med bestäm­
melserna i denna förordning eller som innehåller andra           4. I fall av force majeure skall den behöriga myndig­
villkor än de som anges i den nuvarande anbudsinfordran          heten i den berörda medlemsstaten vidta de åtgärder som
skall inte prövas.                                               den anser nödvändiga med hänsyn till de omständigheter
                                                                 som den berörda parten åberopar.
6.     När ett anbud väl har givits in får det inte dras
tillbaka .

                                                                                            Artikel 7

                          Artikel 6                              1 . Anbuden skall granskas i enrum av den berörda
                                                                 behöriga myndigheten. De personer som är närvarande
                                                                 vid granskningen skall ha tystnadsplikt.
1 . En säkerhet på 11 ecu per 100 kg vitsocker som
skall exporteras enligt denna anbudsinfordran måste
ställas av varje anbudsgivare . Utan att det påverkar            2. Anbuden skall genast meddelas till kommissionen
tillämpningen av bestämmelserna i artikel 13.4 skall             på ett sådant sätt att de förblir anonyma.
denna säkerhet i fråga om anbud som antas och vid
tidpunkten för den ansökan som anges i artikel 12 b
övergå att bli säkerhet för exportlicensen.
                                                                                            Artikel 8

2.     Säkerheten får efter anbudsgivarens val ställas
antingen kontant eller i form av en garanti från en inrätt­       1.     Efter det att samtliga mottagna anbud har granskats
ning som uppfyller de kriterier som föreskrivs av den            får en maximal kvantitet fastställas för den aktuella delan­
medlemsstat i vilken anbudet lämnas .                            budsinfordran .

3 . Utom i fall av force majeure kommer den säkerhet             2.      Ett beslut får fattas att inte göra någon tilldelning
som avses i punkt 1 att frisläppas enligt följande:              enligt en viss delanbudsinfordran .
 ---pagebreak--- 27. 7. 95            SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           Nr L 175/ 15

                          Artikel 9                              — fördelas mellan de berörda anbudsgivarna med angi­
                                                                    vande av en maximal kvantitet som fastställs för var
                                                                    och en av dem, eller
1 . Mot bakgrund av den nuvarande situationen i ge­
                                                                 — genom lottning.
menskapen och den förutsebara utvecklingen och världs­
marknaderna för socker skall det fastställas antingen
                                                                                            Artikel 11
— en minimiexportavgift,
     eller                                                       1 . Den behöriga myndigheten i den berörda medlems­
                                                                 staten skall genast underrätta sökandena om resultatet av
— ett maximalt exportbidrag.                                     deras deltagande i anbudsinfordran. Därutöver skall myn­
                                                                 digheten till anbudsgivare vars anbud har antagits över­
                                                                 sända en förklaring om tilldelning.
2. Om inte annat följer av artikel 10 skall, när en mini­
miexportavgift fastställs, kontrakt ges till varje anbudsgiva­
re vars anbud anger en avgiftssats som är lika med eller         2. I förklaringen om tilldelningen skall åtminstone
                                                                 följande anges:
högre än en sådan minimiexportavgift.
                                                                 a) Referensnumret på den anbudsinfordran som anbudet
                                                                   gäller.
3 . Om inte annat följer av artikel 10 skall, när ett maxi­
malt exportbidrag fastställs, kontrakt ges till varje anbuds­    b) Den kvantitet vitsocker som skall exporteras.
givare vars anbud anger en exportbidragssats som är lika         c) Beloppet, uttryckt i ecu, på den exportavgift som skall
med eller lägre än det maximala exportbidraget och till             tas ut eller, i tillämpliga fall, på det exportbidrag som
varje anbudsgivare som har ansökt om exportbidrag.                  skall beviljas per 100 kg vitsocker av den kvantitet som
                                                                    avses i b.

                          Artikel 10                                                        Artikel 12

                                                                 Varje anbudsgivare vars anbud antas skall
1.   När en maximal kvantitet har fastställts för en delan­
budsinfordran skall                                              a) ha rätt att, under de omständigheter som avses i b och
                                                                    med avseende på varje tilldelad kvantitet, få en export­
                                                                    licens som anger antingen den exportavgift eller det
— om en minimiexportavgift fastställs, kontrakt tilldelas           exportbidrag som angivits i hans anbud,
  den anbudsgivare vars anbud anger den högsta
  avgiften; om den maximala kvantiteten inte helt om­            b) ha skyldighet att, i enlighet med relevanta bestämmel­
  fattas av den tilldelningen skall tilldelningar göras till        ser i förordning (EEG) nr 3719/88, ge in en ansökan
  andra anbudsgivare i fallande ordning efter avgiftsan­            om exportlicens med avseende på den kvantiteten; an­
  bud till dess hela den maximala kvantiteten har tagits            sökan får inte dras tillbaka och artikel 12 i förordning
  i anspråk,                                                        (EEG) nr 120/89 är inte tillämplig i ett sådant fall; an­
                                                                    sökan skall lämnas i enlighet med relevanta bestäm­
— om ett maximalt exportbidrag fastställs, kontrakt
                                                                    melser i förordning (EEG) nr 3719/88 senast
  tilldelas i enlighet med första strecksatsen; om det ef­
  ter en sådan tilldelning ännu återstår kvantiteter eller         — den sista arbetsdagen före den dag då följande vec­
  om det inte föreligger några anbud som anger en ex­                  kas delanbudsinfordran skall hållas,
     portavgift, skall kontrakt fördelas i fallande ordning            eller
     till dess hela den maximala kvantiteten har tagits i an­
     språk till de anbudsgivare som anger ett exportbidrag.        — om ingen delanbudsinfordran skall hållas den
                                                                     veckan, den sista arbetsdagen i följande vecka,

2.    Om emellertid en tilldelning till en särskild anbuds­      c) ha skyldihet att exportera den kvantitet med avseende
givare i enlighet med bestämmelserna i punkt 1 skulle re­           på vilken anbud har givits in och, om denna skyldig­
sultera i att den maximala kvantiteten överskrids, skall            het inte uppfylls, att vid behov betala det belopp som
                                                                    avses i artikel 13.4.
tilldelningen begränsas till den kvantitet som ännu finns
tillgänglig. Om två eller flera anbudsgivare anger samma
exportavgift eller exportbidrag och tilldelningen till samt­     Denna rättighet och dessa skyldigheter får inte överlåtas.
liga skulle resultera i att den maximala kvantiteten över­
skrids, skall den tillgängliga kvantiteten fördelas enligt
följande:                                                                                   Artikel 13

— Den skall fördelas mellan de berörda anbudsgivarna i           1 . Artikel 9 första stycket i förordning (EG) nr 1464/95
     proportion till den totalt angivna kvantiteten i varje      skall inte tillämpas på vitsocker som exporteras i enlighet
     anbud, eller                                                med den här förordningen.
 ---pagebreak--- Nr L 175/ 16      [ SV I               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                27. 7. 95

2. De exportlicenser som utfärdas i samband med en              förutfastställs en justering av de exportavgifter och de ex­
delanbudsinfordran skall vara giltiga från och med dagen        portbidrag som fastställs enligt denna anbudsinfordran fö­
för utfärdandet till och med utgången av den femte måna­        re den 1 juli 1996 för det socker som exporteras från och
den efter den månad då delanbudsinfordran öppnades.             med detta datum.

De exportlicenser som utfärdats med avseende på de
delanbudsinfordringar som hållits från och med den 1            2.     Med avseende på den justering som avses i punkt 1
maj 1996 är giltiga endast till och med den 30 september       skall
1996 .

3 . De exportlicenser som utfärdats med avseende på de          a) i händelse av fastställande av ett interventionspris på
delanbudsinfordringar som hållits 1 augusti — 30 septem­           vitsocker som är tillämpligt från och med den 1 juli
ber 1995 är användbara först från och med den 1 oktober             1996 och som är högre än det som gäller den 30 juni
1995.                                                                1996, exportbidraget och exportavgiften justeras med
                                                                     ett belopp som är lika med den skillnad, uttryckt i ecu,
                                                                     per 100 kg som råder mellan det interventionspris på
4. Utom i fall av force majeure, om den skyldighet att               vitsocker som är tillämpligt från och med den 1 juli
exportera som är följden av den exportlicens som avses i             1996 och interventionspriset på sådant socker som gäl­
artikel 12 b inte har uppfyllts och om den säkerhet som              ler den 30 juni 1996,
avses i artikel 6 är mindre än

a) den exportavgift som anges på licensen, minskad med          b) i händelse av fastställande av ett interventionspris på
   den avgift som avses i artikel 20.1 andra stycket i för­          vitsocker som är tillämplig från och med den 1 juli
   ordning (EEG) nr 1785/81 som gäller den sista dagen               1996 och som är lägre än det som gäller den 30 juni
   av giltighetstiden för nämnda licens,                             1996, exportbidraget och exportavgiften justeras med
                                                                     ett belopp som är lika med den skillnad, uttryckt i ecu,
   eller                                                             per 100 kg som råder mellan det interventionspris på
b) summan av den exportavgift som anges på licensen                  vitsocker som gäller den 30 juni 1996 och det inter­
   och det exportbidrag som avses i artikel 17 a.2 i förord­         ventionspris på sådant socker som gäller från och med
                                                                     den 1 juli 1996.
   ning (EEG) nr 1785/81 som gäller den sista dagen av
   giltighetstiden för nämnda licens,
   eller
                                                                3 . För beräkningen av de skillnader som avses i punkt
c) det exportbidrag som avses i artikel 17 a.2 i förordning     2 skall det berörda interventionspriset ökas med den mot­
   (EEG) nr 1785/81 som gäller den sista dagen av giltig­       svarande lagringsavgift som avses i artikel 8.2 andra styc­
   hetstiden, minskat med det exportbidrag som anges på         ket i förordning (EEG) nr 1785/81 .
   nämnda licens

   skall, med avseende på den kvantitet för vilken nämn­
   da skyldighet inte uppfylldes, licensinnehavaren avkrä­      4. Vid tillämpningen av denna artikel skall de med­
   vas ett belopp som är lika med skillnaden mellan re­         lemsstater som utfärdar relevant exportlicens vid tidpunk­
   sultatet av den värdering som gjorts enligt a, b eller c     ten för utfärdandet fylla i fältet "Särskilda anmärkningar"
   och den säkerhet som avses i artikel 6.1 .                   med följande:

                                                                     "att justeras i enlighet med förordning (EEG) nr 1813/
                        Artikel 14                                   95 för export som äger rum efter den 30 juni 1996."

Om en anbudsgivare har för avsikt att ansöka om förut­
fastställelse av jordbruksomräkningskursen enligt denna         5. När innehavaren, eller mottagaren vid överlåtelse, vi­
stående anbudsinfordran skall bestämmelserna i artikel          sar upp den berörda exportlicensen för den medlemsstat
13.1 andra strecksatsen i förordning (EEG) nr 1068/93 in­       som utfärdade den och innan tullformaliteterna för de be­
te tillämpas.                                                   rörda kvantiteterna har genomförts, skall medlemsstaten
                                                                föra in exportbidragssatsen efter justering i fältet
                                                                "Särskilda anmärkningar" och vederbörligen verifiera och
                                                                stämpla det avsnittet.
                        Artikel 15

1 . Om en prisändring på socker fastställd i ecu enligt         6.     Medlemsstaterna skall informera kommissionen sna­
förordning (EEG) nr 1785/81 inträffar under tidsperioden        rast möjligt om de kvantiteter socker för vilka en justering
från sista dag för anbudsinfordran fram till exportdatum        i enlighet med denna artikel har gjorts.
 ---pagebreak--- 27. 7. 95             SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr L 175/ 17

                           Artikel 16                                                      Artikel 17

                                                                   Vid tillämpningen av förordning (EG) nr 974/95 skall be­
När vitsocker som omfattas av KN-nummer 1701 99 10
                                                                   gäran om licenser och utfärdade licenser för denna an­
som framställts av sockerbetor eller sockerrör som skör­
                                                                   budsinfordran benämnas "övergångslicenser — förordning
dats i gemenskapen eller av råsocker som importeras till           (EG) nr 974/95" för det första 667 500 ton som exporteras
gemenskapen enligt förmånsförfaranden lagras i bulk en­            mellan den 1 augusti 1995 och den 30 september 1995.
ligt tullupplags- eller frizonsförfarandet för förskottsbetal­
ning av exportbidraget enligt rådets förordning (EEG) nr           Dessa bestämmelser är ej tillämpliga på licenser som hän­
565/80 (') får det sockret, utöver den bearbetning som av­         för sig till exportbidrag fastställt enligt artikel 17 a.2 av
ses i artikel 28.4 i kommissionens förordning (EEG) nr             förordning (EEG) nr 1785/81 .
3665/87 (2), lagras i samma lagerlokal som annat vitsocker
som omfattas av samma KN-nummer 1701 99 10 och                                             Artikel 18
som är av samma kommerciella kvalitet och har motsva­
rande tekniska egenskaper.                                         Denna förordning träder i kraft den 27 juni 1995.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 26 juli 1995.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen

(») EGT nr L 62, 7.3.1980, s. 5.
(2) EGT nr L 351 , 14.12.1987, s. 1 .