CELEX: 32006R0115
Language: el
Date: 2006-01-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 115/2006 του Συμβουλίου, της  23ης Ιανουαρίου 2006 , για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από  18 Ιανουαρίου 2005  έως  17 Ιανουαρίου 2011 , τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών

25.1.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 21/1
            
         
      ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 115/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   
   της 23ης Ιανουαρίου 2006
   για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από 18 Ιανουαρίου 2005 έως 17 Ιανουαρίου 2011, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,
   την πρόταση της Επιτροπής,
   τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών (2), τα δύο μέρη διεξήγαγαν διαπραγματεύσεις για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή τις προσθήκες που πρέπει να γίνουν στη συμφωνία στο τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου.
            
         
               (2)
            
            
               Κατόπιν των διαπραγματεύσεων αυτών, στις 23 Σεπτεμβρίου 2004, μονογραφήθηκε ένα νέο πρωτόκολλο που καθορίζει, για την περίοδο από 18 Ιανουαρίου 2005 έως 17 Ιανουαρίου 2011, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην εν λόγω συμφωνία.
            
         
               (3)
            
            
               Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει το εν λόγω πρωτόκολλο.
            
         
               (4)
            
            
               Θα πρέπει να καθορισθεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών με βάση την παραδοσιακή κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   Το πρωτόκολλο που καθορίζει, για την περίοδο από 18 Ιανουαρίου 2005 έως 17 Ιανουαρίου 2011, τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.
   Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό (3).
   Άρθρο 2
   Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών με την ακόλουθη μέθοδο:
   
               —
            
            
               :
            
            
               θυνναλιευτικά γρι-γρι
            
            
               :
            
            
               
                           Ισπανία
                        
                        
                           :
                        
                        
                           22 σκάφη,
                        
                     
                           Γαλλία
                        
                        
                           :
                        
                        
                           17 σκάφη,
                        
                     
                           Ιταλία
                        
                        
                           :
                        
                        
                           1 σκάφος,
                        
                     
         
               —
            
            
               :
            
            
               παραγαδιάρικα επιφανείας
            
            
               :
            
            
               
                           Ισπανία
                        
                        
                           :
                        
                        
                           2 σκάφη,
                        
                     
                           Γαλλία
                        
                        
                           :
                        
                        
                           5 σκάφη,
                        
                     
                           Πορτογαλία
                        
                        
                           :
                        
                        
                           5 σκάφη.
                        
                     
         Εάν οι αιτήσεις αδείας αυτών των κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδείας οιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.
   Άρθρο 3
   Τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου, υποχρεούνται να κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος που αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη των Σεϋχελλών σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 500/2001 της Επιτροπής, της 14ης Μαρτίου 2001, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου σχετικά με τον έλεγχο των αλιευμάτων των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών στα ύδατα τρίτων χωρών και στην ανοικτή θάλασσα (4).
   Άρθρο 4
   Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν το πρωτόκολλο δεσμεύοντας την Κοινότητα.
   Άρθρο 5
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 23 Ιανουαρίου 2006.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         J. PRÖLL
         
      
   
   
      (1)  Γνώμη της 15ης Δεκεμβρίου 2005 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
   
      (2)  ΕΕ L 119 της 7.5.1987, σ. 26.
   
      (3)  ΕΕ L 348 της 30.12.2005, σ. 4.
   
      (4)  ΕΕ L 73 της 15.3.2001, σ. 8.