CELEX: 62013CJ0357
Language: mt
Date: 2015-04-22 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat-22 ta’ April 2015.#Drukarnia Multipress sp. z o.o. vs Minister Finansów.#Talba għal deċiżjoni preliminari imressqa minn Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Tassazzjoni — Direttiva 2008/7/KE — Artikolu 2(1)(b) u (ċ) — Taxxi indiretti fuq il-ġbir tal-kapital — Issuġġettar għad-dazju fuq il-kapital — Kontribuzzjonijiet ta’ kapital favur soċjetà in akkomandita b’azzjonijiet — Klassifikazzjoni ta’ tali kumpannija bħala kumpannija b’kapital azzjonarju.#Kawża C-357/13.

Partijiet
               Motivi tas-sentenza
               Parti operattiva
               
            
            Partijiet
            Fil-Kawża C‑357/13,
            li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie (il-Polonja), permezz ta’ deċiżjoni tat-12 ta’ April 2013, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-27 ta’ Ġunju 2013, fil-proċedura
            Drukarnia Multipress sp. z o.o. 
            vs
            Minister Finansów, 
            IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
            komposta minn R. Silva de Lapuerta, President tal-Awla, J.‑C. Bonichot, A. Arabadjiev, J. L. da Cruz Vilaça (Relatur) u C. Lycourgos, Imħallfin,
            Avukat Ġenerali: N. Jääskinen,
            Reġistratur: M. Aleksejev, Amministratur,
            wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-22 ta’ Ottubru 2014,
            wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
            – għal Drukarnia Multipress sp. z o.o., minn K. Turzyński u M. Kolibski, doradcy podatkowi,
            – għall-Minister Finansów, minn A. Ćwik-Bury, bħala aġent,
            – għall-Gvern Pollakk, minn B. Majczyna u A. Kramarczyk-Szaładzińska, bħala aġenti,
            – għall-Kummissjoni Ewropea, minn K. Herrmann u W. Roels, bħala aġenti,
            wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-18 ta’ Diċembru 2014,
            tagħti l-preżenti
            Sentenza 
            
            Motivi tas-sentenza
            1. It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) u (2) u tal-Artikolu 9 tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/7/KE, tat-12 ta’ Frar 2008, dwar it-taxxi indiretti fuq il-ġbir tal-kapital (ĠU L 46, p. 11).
            2. Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn Drukarnia Multipress sp. sp. z o.o. (iktar ’il quddiem “Drukarnia”) u l-Minister Finansów (Ministru tal-finanzi, iktar ’il quddiem il-“Minister”) dwar l-issuġġettar għal taxxa msejħa “taxxa fuq it-tranżazzjonijiet tad-dritt ċivili” ta’ ċerti operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni mwettqa minn soċjetà in akkomandita b’azzjonijiet (iktar ’il quddiem “SAA”) irregolata mid-dritt Pollakk.
            Il-kuntest ġuridiku 
            Id-dritt tal-Unjoni 
            3. Skont l-Artikolu 16 tagħha, id-Direttiva 2008/7 ħassret u ssostitwixxiet, b’effett mill-1 ta’ Jannar 2009, id-Direttiva tal-Kunsill 69/335/KEE, tas-17 ta’ Lulju 1969, li tikkonċerna taxxi indiretti fuq il-ġbir tal-kapital (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Vol. 1, p. 11), kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/98/KE, tal-20 ta’ Novembru 2006 (ĠU L 363, p. 129).
            4. Il-premessi 2 sa 6 tad-Direttiva 2008/7 jaqraw kif ġej:
            “(2) It-taxxi indiretti fuq il-ġbir tal-kapital, jiġifieri d-dazju dovut fuq kontributi ta’ kapital lil kumpaniji u ditti, minn hawn ‘il quddiem ‘dazju fuq il-kapital’, it-taxxa tal-boll fuq titoli, u dazju fuq operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni, irrispettivament minn jekk dawk l-operazzjonijet jinvolvux żieda fil-kapital, joħolqux diskriminazzjoni, taxxa doppja jew inugwaljanzi li jinterferixxu fil-moviment liberu tal-kapital. L-istess japplika fir-rigward ta’ taxxi indiretti oħrajn bl-istess karatteristiċi bħal dazju fuq il-kapital u taxxa tal-boll fuq it-titoli.
            (3) Konsegwentement, huwa fl-interessi tas-suq intern li tiġi armonizzata l-leġislazzjoni dwar it-taxxi indiretti dwar il-ġbir tal-kapital sabiex kemm jista’ jkun jiġu eliminati fatturi li jistgħu jgħawwġu l-kondizzjonijiet tal-kompetizzjoni jew ixekklu l-moviment liberu tal-kapital.
            (4) L-effetti ekonomiċi tad-dazju fuq il-kapital huma ta’ ħsara għar-ragruppament u l-iżvilupp ta’ intrapriżi. Tali effetti huma partikolarment ta’ ħsara fis-sitwazzjoni ekonomika preżenti fejn hemm bżonn importanti li tingħata prijorità lill-istimulazzjoni ta’ l-investiment.
            (5) L-aħjar soluzzjoni sabiex jintlaħqu dawn l-objettivi tkun it-tneħħija tad-dazju fuq il-kapital.
            (6) Madankollu, it-telf ta’ dħul li jirriżulta mill-applikazzjoni immedjata ta’ tali miżura mhux aċċettabbli għal ċerti Stati Membri li fil-preżent japplikaw id-dazju fuq il-kapital. Għalhekk dawk l-Istati Membri għandhom l-opportunità li jkomplu jissuġġettaw għad-dazju fuq il-kapital it-transazzjonijiet ikkonċernati kollha jew parti minnhom, fejn hu mifhum li għandha tiġi debitata rata ta’ taxxa waħda f’wieħed u l-istess Stat Membru. Ladarba Stat Membru jagħżel li ma jimponix dazju fuq il-kapital fuq it-transazzjonijiet kollha jew parti minnhom taħt din id-Direttiva, m’għandux ikun possibbli għalih li jerġa’ jintroduċi tali dazji.”
            5. L-Artikolu 2 tad-Direttiva 2008/7, intitolat “Kumpannija ta’ kapital [Kumpannija b’kapital azzjonarju]”, huwa fformulat kif ġej:
            “1. Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, ‘kumpannija ta’ kapital [kumpannija b’kapital azzjonarju]’ tfisser:
            (a) kwalunkwe kumpanija li jkollha waħda mill-forom elenkati fl-Anness I;
            (b) kwalunkwe kumpanija, ditta, assoċjazzjoni jew persuna ġuridika li l-ishma tal-kapital jew l-assi tagħha jistgħu jiġu nnegozjati f’borża;
            (ċ) kwalunkwe kumpanija, ditta, assoċjazzjoni jew persuna ġuridika li topera għall-profitt, li l-membri tagħha jkollhom id-dritt li jgħaddu l-ishma tagħhom lil partijiet terzi mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel u li jkunu responsabbli biss għad-djun tal-kumpanija, ditta, assoċjazzjoni jew persuna ġuridika sal-limitu ta’ l-ishma tagħhom.
            2. Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, kwalunkwe kumpanija, ditta, assoċjazzjoni jew persuna ġuridika oħra li topera għall-profitt għandha titqies bħala kumpanija ta’ kapital.”
            6. L-Artikolu 4 tal-imsemmija direttiva, intitolat “Operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni”, jipprovdi fil-paragrafu 1(b) tiegħu:
            “Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, l-operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni li ġejjin m’għandhomx jiġu kkunsidrati bħala kontributi ta’ kapital:
            [...]
            b) l-akkwist, minn kumpanija ta’ kapital li tkun fil-proċess li tiġi ffurmata jew li diġà teżisti, ta’ ishma li jirrappreżentaw maġġoranza tad-drittijiet tal-vot ta’ kumpanija ta’ kapital oħra, sakemm il-konsiderazzjoni għall-ishma akkwiżiti tikkonsisti għall-inqas in parti minn titoli li jirrappreżentaw il-kapital tal-kumpanija preċedenti. Fejn il-maġġoranza tad-drittijiet tal-vot tintlaħaq permezz ta’ żewġ transazzjonijiet jew aktar, huma biss it-transazzjoni li biha ntlaħqet il-maġġoranza tad-drittijiet tal-vot u kwalunkwe transazzjoni sussegwenti oħra li għandhom jitqisu bħala operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni.”
            7. L-Artikolu 5 tal-istess direttiva, intitolat “Transazzjonijiet mhux suġġetti għal taxxa indiretta”, jipprovdi fil-paragrafu 1(e) tiegħu:
            “L-Istati Membri m’għandhomx jissuġġettaw lill-kumpaniji ta’ kapital [kumpanniji b’kapital azzjonarju] għal kwalunkwe forma ta’ taxxa indiretta fir-rigward ta’ dan li ġej:
            [...]
            (e) l-operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni msemmija fl-Artikolu 4.”
            8. Skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2008/7, intitolat “Esklużjoni ta’ ċerti entitajiet mill-kamp ta’ applikazzjoni”:
            “L-Istati Membri jistgħu għall-finijiet li jimponu dazju fuq il-kapital jagħżlu li ma jqisux bħala kumpaniji ta’ kapital [kumpannija b’kapital azzjonarju] lill-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 2(2).”
            9. L-Artikolu 12 tal-imsemmija direttiva, intitolat “Esklużjoni mill-bażi ta’ stima għad-dazju fuq il-kapital”, jipprovdi fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 tiegħu:
            “Stat Membru jista’ jeskludi mill-bażi ta’ stima għad-dazju fuq il-kapital l-ammont tal-kapital kontribwit minn membru b’responsabbiltà illimitata għall-obbligi ta’ kumpanija ta’ kapital [kumpannija b’kapital azzjonarju] kif ukoll is-sehem ta’ dan il-membru fl-assi tal-kumpanija.”
            10. L-Anness I tal-istess direttiva jinkludi lista intitolata “Lista tal-kumpaniji msemmijin fl-Artikolu 2(1)(a)”, li fosthom hemm, fil-punt 21, il-kumpanniji pubbliċi b’responsabbiltà limitata (“spółka akcyjna”) u l-kumpanniji b’responsabbiltà limitata (“spółka z ograniczoną odpowiedzialnością”) irregolati mid-dritt Pollakk.
            Id-dritt Pollakk 
            11. L-Artikolu 1 tal-Liġi dwar it-taxxa fuq it-tranżazzjonijiet tad-dritt ċivili (Ustawa o podatku od czynności cywilnoprawnych), tad-9 ta’ Settembru 2000, fil-verżjoni tagħha applikabbli għat-tilwima fil-kawża prinċipali (Dz. U tal-2010, Nru 101, pożizzjoni 649, iktar ’il quddiem il-“Liġi PCC”), jipprovdi:
            “1. Għandhom jiġu ntaxxati:
            1) it-tranżazzjonijiet tad-dritt ċivili segwenti:
            [...]
            k) il-memoranda u l-istatuti ta’ assoċjazzjoni ta’ kumpannija;
            2) l-emendi għall-memoranda u għall-istatuti ta’ assoċjazzjoni ta’ kumpannija msemmija fis-subparagrafu (1) jekk jinvolvu żieda fil-bażi ta’ stima tat-taxxa fuq it-tranżazzjonijiet tad-dritt ċivili […]
            [...]
            3. Fil-każ ta’ memorandum u statut ta’ assoċjazzjoni ta’ kumpannija, emenda għall-memorandum u għall-istatut ta’ assoċjazzjoni tfisser:
            1) fil-każ ta’ soċjetà: kontribuzzjoni jew żieda f’kontribuzzjoni li l-valur tagħha jirriżulta f’żieda fl-assi tas-soċjetà jew f’żieda fil-kapital azzjonarju tagħha, self mogħti minn soċju lis-soċjetà u, ħlasijiet addizzjonali jew jew l-għoti mingħajr ħlas ta’ proprjetà jew ta’ drittijiet patrimonjali minn soċju lis-soċjetà;
            [...]”.
            12. L-Artikolu 1a(1) tal-Liġi PCC jipprovdi:
            “Għall-finijiet ta’ din il-liġi:
            1) soċjetà: [...] tfisser soċjetà in akkomandita b’responsabbiltà limitata [‘spółka komandytowo-akcyjna’]”.
            13. Skont l-Artikolu 2(6)(c) tal-Liġi PCC:
            “Ma humiex suġġetti għal taxxa:
            [...]
            6) il-memoranda u l-istatuti ta’ assoċjazzjoni ta’ kumpannija u l-emendi għalihom li jirriżultaw:
            [...]
            c) mill-kontribuzzjonijiet lil kumpannija b’kapital azzjonarju, inkambju għal ishma jew azzjonijiet ta’ din il-kumpannija:
            – tal-impriża operata minn kumpannija b’kapital azzjonarju jew ta’ stabbiliment ta’ din il-kumpannija,
            – ta’ ishma jew ta’ azzjonijiet ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju oħra li jagħtu lil din tal-aħħar il-maġġoranza tad-drittijiet tal-vot, jew ta’ ishma jew ta’ azzjonijiet ġodda jekk il-kumpannija li lilha ssir il-kontribuzzjoni tagħhom diġà jkollha l-maġġoranza tad-drittijiet tal-vot.”
            Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari 
            14. Peress li pprevediet li ssir SAA u li żżid sussegwentement il-kapital azzjonarju tagħha permezz ta’ kontribuzzjonijiet in natura  magħmula minn azzjonijiet ta’ SAA oħra, minn azzjonijiet ta’ kumpannija pubblika b’responsabbiltà limitata, kif ukoll minn ishma f’kumpannija b’responsabbiltà limitata, Drukarnia ppreżentat quddiem il-Minister, fil-21 ta’ Awwissu 2012, talba għall-interpretazzjoni bil-miktub tad-dispożizzjonijiet tal-Liġi PCC.
            15. Drukarnia sostniet li SAA kienet kumpannija b’kapital azzjonarju fis-sens tal-Artikolu 2(1)(b) tad-Direttiva 2008/7. Għalhekk, bis-saħħa tal-applikazzjoni konġunta tal-Artikoli 4(1)(b) u 5(1)(e) ta’ din id-direttiva, l-imsemmija operazzjonijiet ta’ ristrutturazzjoni ma jistgħux ikunu suġġetti għall-imsemmija taxxa fuq it-tranżazzjonijiet tad-dritt ċivili.
            16. B’deċiżjonijiet tal-20 ta’ Novembru 2012, il-Minister qies li l-pożizzjoni ta’ Drukarnia kienet żbaljata u li SAA ma kinitx tikkostitwixxi “kumpannija ta’ kapital [kumpannija b’kapital azzjonarju]” fis-sens tal-imsemmija direttiva.
            17. Il-Minister osserva, f’dan ir-rigward, li l-Artikolu 2(1)(b) u (c) tad-Direttiva 2008/07 ma kienx jippermetti li kumpannija, li parti biss mill-ishma u mis-soċji tagħha tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti minn din id-dispożizzjoni, tiġi kklassifikata bħala kumpannija b’kapital azzjonarju. B’hekk, l-Istati Membri li xtaqu jinkludu s-SAA fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2008/7 kienu żguraw ruħhom li din il-kategorija ta’ kumpannija tidher fl-Anness I ta’ din id-direttiva. Ir-Repubblika tal-Polonja ma kinitx għażlet li tinkludi s-SAA fil-lista ta’ dan l-Anness I, prinċipalment minħabba n-natura personali dominanti tagħhom, iżda kienet ippreferixxiet teżerċita l-għażla prevista fl-Artikolu 9 tad-Direttiva 2008/7, peress li s-SAA huma kklassifikati bħala soċjetajiet mil-Liġi PCC. Konsegwentement, SAA ma tistax titqies li hija kumpannija b’kapital azzjonarju fuq il-bażi tal-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2008/7, b’mod li l-Artikoli 4(1)(b) u 5(1)(e) ta’ din id-direttiva ma humiex applikabbli għall-kawża prinċipali.
            18. Drukarnia ressqet kawża quddiem il-Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie (Qorti amministrattiva reġjonali ta’ Kraków) għall-annullament tad-deċiżjonijiet tal-Minister, tal-20 ta’ Novembru 2012, għar-raġuni li dawn kienu jiksru b’mod partikolari l-Artikolu 2(1) tal-imsemmija direttiva. Il-Minister insista bl-argument tiegħu u talab li dan ir-rikors jiġi miċħud.
            19. Il-qorti tar-rinviju tispeċifika li, bis-saħħa tad-dritt kummerċjali Pollakk, is-SAA hija soċjetà li għandha bħala għan t-twettiq ta’ attività taħt isimha, li għandha fl-istess ħin elementi karatteristiċi ta’ soċjetà u elementi speċifiċi għal kumpannija b’kapital azzjonarju. B’mod partikolari, f’SAA, almenu wieħed mis-soċji, magħruf bħala “is-soċju solidali”, huwa responsabbli b’mod illimitat għall-impenji tas-soċjetà fir-rigward tal-kredituri u almenu wieħed mis-soċji ma huwiex responsabbli personalment għall-impenji tas-soċjetà. Il-kapital tas-SAA huwa kompost mill-azzjonijiet ta’ dawn tal-aħħar u mill-kontribuzzjonijiet tas-soċji solidali. Filwaqt li l-kontribuzzjonijiet tas-soċji solidali ma jistgħux jiġu nnegozjati fil-borża, l-azzjonijiet ta’ SAA jistgħu jiġu nnegozjati hemmhekk skont l-istess regoli bħal dawk applikabbli għall-kapital tal-kumpanniji pubbliċi b’responsabbiltà limitata. Barra minn hekk, it-trasferiment minn soċju solidali tad-drittijiet u tal-obbligi tiegħu huwa, bħala prinċipju, suġġett għall-kunsens tas-soċji l-oħra, filwaqt li l-azzjonijiet ta’ SAA jistgħu jiġu ttrasferiti, għalkemm it-trasferiment ta’ azzjonijiet nominattivi jista’ madankollu, bħall-azzjonijiet nominattivi tal-kumpanniji pubbliċi b’responsabbiltà limitata, jiġi llimitat.
            20. Kien f’dawn iċ-ċirkustanzi li l-Wojewódzki Sąd Administracyjny w Bydgoszczy ddeċidiet li tissospendi l-proċedura quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
            “1) L-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) tad-Direttiva 2008/7 għandu jiġi interpretat fis-sens li [SAA] għandha tkun ikkunsidrata bħala kumpannija ta’ kapital [kumpannija b’kapital azzjonarju] fis-sens ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, jekk min-natura legali ta’ tali kumpannija jkun jirriżulta li parti biss mill-kapital tagħha u dak tas-soċji tagħha tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) tal-imsemmija direttiva?
            2) F’każ ta’ risposta negattiva għall-ewwel domanda, l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2008/7 għandu jiġi interpretat fis-sens li, bl-għoti lill-Istat Membru tad-dritt li ma jqisx l-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 2(2) tad-direttiva bħala kumpannija ta’ kapital, dan jagħti lill-Istat Membru l-libertà li jiddeċiedi jekk jissuġġettax lil tali entitajiet għad-dazju fuq il-kapital?”
            Fuq id-domandi preliminari 
            Fuq l-ewwel domanda 
            21. Preliminarjament, għandu jiġi rrilevat li, sa fejn id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2008/7, moqri flimkien mal-Anness I ta’ din id-direttiva, u tal-Artikolu 9 tal-imsemmija direttiva jirriproduċu, essennzjalment, il-kontenut tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 69/335, kif emendata bid-Direttiva 2006/98, l-interpretazzjoni tal-Artikolu 3 mill-Qorti tal-Ġustizzja tiswa wkoll għal dawn id-dispożizzjonijiet.
            22. Minn ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li hemm lok, għall-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni, li jittieħdu inkunsiderazzjoni mhux biss il-kliem tagħha, imma wkoll il-kuntest tagħha u l-għanijiet imfittxija mil-leġiżlazzjoni li minnha tagħmel parti, kif ukoll, jekk ikun il-każ, l-oriġini ta’ din il-leġiżlazzjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Inuit Tapiriit Kanatami et vs Il-Parlament u Il-Kunsill, C‑583/11 P, EU:C:2013:625, punt 50; Koushkaki, C‑84/12, EU:C:2013:862, punt 34, kif ukoll Bouman, C‑114/13, EU:C:2015:81, punt 31).
            23. F’dan il-każ, għandu, l-ewwel nett, jiġi eżaminat il-kuntest li fih jidħol l-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) tad-Direttiva 2008/7. Mill-Artikolu 2(1) ta’ din id-direttiva tirriżulta karatterizzazzjoni wiesgħa tal-kunċett ta’ “kumpannija ta’ kapital [kumpannija b’kapital azzjonarju]” li ma hijiex marbuta ma’ forma speċifika ta’ kumpannija (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Amro Aandelen Fonds, 112/86, EU:C:1987:488, punt 8). 
            24. Minn naħa, l-Artikolu 2(1)(a) tad-Direttiva 2008/7, moqri flimkien mal-Anness I ta’ din id-direttiva, jirreferi għal ċerti kategoriji ta’ kumpanniji b’kapital azzjonarju rregolati mid-dritt nazzjonali tad-diversi Stati Membri. Min-naħa l-oħra, il-kunċett ta’ “kumpannija ta’ kapital [kumpannija b’kapital azzjonarju]” ikopri kull kumpannija, assoċjazzjoni jew persuna ġuridika li tikkorrispondi għall-kriterji normalment użati sabiex jikkaratterizzaw il-kumpanniji b’kapital azzjonarju, previsti fl-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) tal-imsemmija direttiva.
            25. Barra minn hekk, il-fatt li, fil-kawża prinċipali, is-SAA ma tidhirx fil-punt 21 tal-Anness I tad-Direttiva 2008/7 fost il-kumpanniji rregolati mid-dritt Pollakk li għandhom jitqiesu li huma kumpanniji b’kapital azzjonarju abbażi tal-Artikolu 2(1)(a) ta’ din id-direttiva, ma jipprekludix ir-rikonoxximent tagħha bħala kumpannija b’kapital azzjonarju meta hija jkollha l-karatteristiċi indikati fl-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) tal-imsemmija direttiva.
            26. Barra minn hekk, l-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2008/7 jassimila mal-kumpanniji b’kapital azzjonarju kull kumpannija, assoċjazzjoni jew persuna ġuridika oħra li jkollha skop ta’ lukru. L-għan ta’ din id-dispożizzjoni huwa li jevita li l-għażla ta’ ċerta forma ġuridika jista’ jkollha bħala konsegwenza trattament differenti ta’ operazzjonijiet li, mill-perspettiva ekonomika, ikunu ekwivalenti, u b’hekk l-imsemmija dispożizzjoni tippermetti li jiġu koperti dawk l-entitajiet li, filwaqt li jkollhom l-istess funzjoni ekonomika bħall-kumpanniji b’kapital azzjonarju veri u proprji, jiġifieri t-tfittxija ta’ profitt permezz tat-tqegħid komuni tal-kapital f’patrimonju separat, ma jissodisfawx il-kriterji tal-kunċett ta’ “kumpannija ta’ kapital [kumpannija b’kapital azzjonarju]”, kif iddefinita fl-Artikolu 2(1) ta’ din id-direttiva (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Il-Kummissjoni vs Il-Greċja, C‑178/05, EU:C:2007:317, punt 43 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            27. Filwaqt li l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2008/7 jħalli f’idejn l-Istati Membri l-possibbiltà li ma jikkunsidrawx, għall-finijiet tal-ġbir tad-dazju fuq il-kapital, l-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 2(2) ta’ din id-direttiva, bħala kumpanniji b’kapital azzjonarju, ma hija prevista l-ebda possibbiltà ta’ deroga fir-rigward tal-entitajiet li għalihom jirreferi l-Artikolu 2(1) tal-imsemmija direttiva, li jistabbilixxi, b’mod imperattiv u uniformi għall-Istati Membri kollha, il-kumpanniji li għandhom l-istatus ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju fis-sens tal-istess direttiva (sentenza ING. AUER, C‑251/06, EU:C:2007:658, punt 21).
            28. Konsegwentement, kull kumpannija li tissodisfa l-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) tad-Direttiva 2008/7, tikkostitwixxi, indipendentement mill-klassifikazzjoni tagħha taħt id-dritt ta’ kull Stat Membru, “kumpannija ta’ kapital [kumpannija b’kapital azzjonarju]” għall-finijiet ta’ din id-direttiva.
            29. It-tieni nett, hemm lok li jiġi kkonstatat li l-formulazzjoni tal-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) tal-imsemmija direttiva ma fiha l-ebda indikazzjoni li tistabbilixxi li l-leġiżlatur tal-Unjoni kellu l-ħsieb li jeskludi mill-kunċett ta’ “kumpannija ta’ kapital [kumpannija b’kapital azzjonarju]” l-istrutturi ġuridiċi ta’ natura ibrida, bħalma huma s-SAA, li fihom parti biss mill-ishma rappreżentattivi tal-kapital jew tal-assi kapitali tista’ tiġi nnegozjata fil-borża jew li parti biss mis-soċji tagħha għandhom id-dritt li jittrasferixxu mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel l-ishma tagħhom lil terzi u ma humiex responsabbli għad-djun tal-kumpannija ħlief sa fejn ilaħħaq is-sehem tagħhom.
            30. B’mod partikolari, l-imsemmija dispożizzjoni ma tistabbilixxi l-ebda limitu, la fir-rigward tal-ammont tal-ishma rappreżentattivi tal-kapital jew tal-assi tal-kumpannija li jistgħu jiġu nnegozjati fil-borża u lanqas fir-rigward tan-numru ta’ soċji ta’ kumpannija bi skop ta’ lukru li jkollhom id-dritt jittrasferixxu mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel l-ishma tal-kumpannija tagħhom lil terzi u li ma jkunux responsabbli għad-djun tal-kumpannija ħlief sa fejn ilaħħaq is-sehem tagħhom, li taħtu kumpannija ma tkunx tista’ titqies li tkun kumpannija b’kapital azzjonarju fuq il-bażi tal-istess dispożizzjoni.
            31. Għal dak li jirrigwarda, it-tielet nett, il-finalità tad-Direttiva 2008/7, għandu jiġi osservat, kif jirriżulta mill-premessi 2 sa 4 tagħha, li hija tfittex li tarmonizza l-leġiżlazzjonijiet dwar it-taxxi indiretti fuq il-ġbir tal-kapital sabiex kemm jista’ jkun jiġu eliminati l-fatturi li jistgħu joħolqu distorsjoni tal-kompetizzjoni jew ixekklu l-moviment liberu tal-kapital, u b’hekk jiġi ggarantit il-funzjonament tajjeb tas-suq intern.
            32. It-twettiq sħiħ tal-għanijiet imfittxija mill-imsemmija direttiva jippreżupponi li l-ġbir tal-kapital li jista’ jkollu n-natura ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju, skont il-kriterji previsti fl-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) tal-istess direttiva, jintlaqat mit-taxxi indiretti biss taħt kundizzjonijiet stretti li jkunu ġew stabbiliti mil-leġiżlatur tal-Unjoni.
            33. Issa, l-interpretazzjoni restrittiva tal-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) tad-Direttiva 2008/7, li l-Minister isostni fil-kawża prinċipali, tippermetti lill-Istati Membri, kuntrarjament għall-finalità ta’ din id-direttiva, jissottomettu l-ġbir tal-kapital li jissodisfa dawn il-kriterji għal taxxi indiretti ’l barra mill-kundizzjonijiet li kienu ġew iddefiniti fil-kuntest tal-armonizzazzjoni mwettqa mill-imsemmija direttiva.
            34. Ir-raba’ nett, l-oriġini tal-istess direttiva timmilita wkoll favur interpretazzjoni tal-kunċett ta’ “kumpannija ta’ kapital [kumpannija b’kapital azzjonarju]” li tippermetti li jiġi kopert l-ikbar numru possibbli ta’ entitajiet li jistgħu jwettqu operazzjonijiet ta’ ġbir ta’ kapital fi ħdan is-suq intern. Fil-fatt, il-premessi 5 u 6 tad-Direttiva 2008/7 jispeċifikaw li l-aħjar soluzzjoni sabiex jintlaħqu l-għanijiet imfittxija minnha tkun it-tneħħija tad-dazju fuq il-kapital. Huwa biss minħabba d-diffikultajiet baġitarji li jiltaqgħu magħhom, fil-każ tat-tneħħija tad-dazju fuq il-kapital, li l-Istati Membri li ma rrinunzjawx għall-ġbir ta’ tali taxxa jistgħu jżommu din tal-aħħar. Barra minn hekk, Stat Membru li jkun għażel li jirrinunzja għall-ġbir tad-dazju fuq il-kapital ma għandux il-possibbiltà li jerġa’ jintroduċi dan id-dazju.
            35. Il-ħames nett, għandu jiġi rrilevat li l-Artikolu 12(2) tal-imsemmija direttiva jipprevedi li Stat Membru jista’ jeskludi mill-bażi ta’ stima għad-dazju fuq il-kapital l-ammont tal-kapital ikkontribwit minn soċju b’responsabbiltà illimitata għall-obbligi ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju kif ukoll is-sehem ta’ tali soċju fl-assi tal-kumpannija. Hekk kif osserva l-Avukat Ġenerali fil-punt 46 tal-konklużjonijiet tiegħu, il-fatt li din id-dispożizzjoni tirreferi għas-sitwazzjoni speċifika li fiha jinsabu s-SAA jikkonferma l-konklużjoni li dawn il-kumpanniji, kif ukoll kull struttura ġuridika ibrida simili, jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-istess direttiva.
            36. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta li għandha tingħata għall-ewwel domanda għandha tkun li l-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) tad-Direttiva 2008/7 għandu jiġi interpretat fis-sens li SAA rregolata mid-dritt Pollakk għandha titqies li hija kumpannija b’kapital azzjonarju fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, anki meta parti biss mill-kapital tagħha u mis-soċji tagħha tkun tista’ tissodisfa l-kundizzjonijiet previsti minn din id-dispożizzjoni.
            Fuq it-tieni domanda 
            37. Peress li t-tieni domanda saret biss mill-qorti tar-rinviju fil-każ ta’ risposta negattiva għall-ewwel domanda, ma hemmx li lok li tingħata risposta għal din id-domanda.
            Fuq l-ispejjeż 
            38. Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
            
            Parti operattiva
            Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            L-Artikolu 2(1)(b) u (ċ) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/7/KE, tat-12 ta’ Frar 2008, dwar it-taxxi indiretti fuq il-ġbir tal-kapital, għandu jiġi interpretat fis-sens li soċjetà in akkomandita b’azzjonijiet irregolata mid-dritt Pollakk għandha titqies li hija kumpannija b’kapital azzjonarju fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, anki meta parti biss mill-kapital tagħha u mis-soċji tagħha tkun tista’ tissodisfa l-kundizzjonijiet previsti minn din id-dispożizzjoni.