CELEX: 51981PC0593
Language: it
Date: 1981-10-21
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo alla gestione ed al controllo di alcuni contingenti di cattura per il 1982 per i pescherecci battenti bandiera di uno degli Stati membri, che operano nella zona di regolamentazione definita dalla convenzione NAFO (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 593
Vol. 1981/0181
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---         COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                          COM(81)593 def.
                                                          Bruxelles - 21 ottobre 1981
                             A: '     „„ l'Wft)          V\
                            £                          s
                                                  r> n    F~ I
                            –J                    Cu      b »>
                                  -, V
                                  : ,   ; 7N
                                             01 i
                                           Proposta di
                          REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
            relativo alla gestione ed al controllo di alcuni contingenti
            di cattura per il 1982 per i pescherecci battenti bandiera di
            uno degli Stati membri , che operano nella zona di regolamentazione
                                definita dalla convenzione NAFO
                   •
                       ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                      t
COM ( 81 ) 593 def
 ---pagebreak---                                      '    RELAZIONE
1 . Nella sua riunione annuale , tenuta nel il 11 settembre 1981 , la Commissione
per la pesca dell 'Organizzazione delta pescg nell' Atlantico nord-occidentale
( NAFO ) ha approvato alcune proposte relative ai .contingenti di cattura dell' anno    ,
1981 per determinare riserve ittiche presenti nella zone di regolamentazione
definita dalla convenzione sulla futura cooperazione multi laterale per la pesca
nell' Atlantico nord-occidentale , della quale la Comunità è parte contraente .
Queste proposte diventano misure obbligatorie per tutte le parti contraenti della
convenzione con decorrenza 16 novembre 1981 , sempre che dette parti non abbiano
depositato un' obiezione ai sensi dell' articolo XII della convenzione NAFG . La
Commissione non ravvisa alcun motivo per una eventuale obiezione della Comunità .
                                                                  <
Quest' ultima , pertanto , sara tenuta a disporre le misure appropriate per applicare     (
i limiti di cattura fissati dalle proposte in questione .
Tale è lo scopo della presente proposta .
      Dato che la proposta NAFO del 11 settembre 1981 sul calamaro nelle zone 3 e 4 ,
non stabiliscine dei contingenti specifico per il Canada e per La Comunità e poiché
i due contraenti non sono riusciti a mettersi d' accordo nelle loro parti rispettive
dei TAC relativi . a tale riserva , la Commissione propone che la Comunità fissi ,
per i propri pescatori , un contingente che tenga conto del TAC proposto dalla NAFO
per l' intera riserva , nonché degli interessi dei pescatori comunitari .
                                        • '                 ' 1    v •'           • " '
       7                   à -                  '                . ' •'
3 . Gli a ! uri - elementi' della proposta di regolamento , riguardanti misure atte a
garantire un adeguato controllo dell' attività di pesca nella zona di regolamentazione
serro l ? disposizioni , immutate , riprese dal corrispondente regolamento emanato
dal Consiglio per il 1981 C1 )..
 ( 1 ) G.U » n . L 218 del 4.8.1981 , pag . i .
 ---pagebreak---                                                         • ' Proposta del
                                      REGOLAMENTO (CEE)                       DEL CONSIGLIO
                     relativo alla gestione ed al controllo di alcuni contingenti di cattura per il 1980.
                     per i- pescherecci battenti bandiera di uno degli Stati membri, che operano nella .
                                . zona di regolamentazione definita dalla convenzione NAFO
     IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                     i      comunicate agli Stati membri interessati ed alla
                                                                     Commissione,
     visto il trattato che istituisce la Comunità economica
     europea, in particolare l'articolo 4.1.
     vista la proposta - della Commissione,                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
     visto il parere del Parlamento europeo ( ' ),
     considerando che la convenzione sulla futura coopera- ,                                  A rtiatio /
     zionc multilaterale per . la pesca nell'Atlantico nord­
     occidentale (-'), qui di seguito denominata « con­           ■ 1 . Durante il periodo 1° gennaio-31 dicembre
     venzione NAFO •, è stata approvata dal Consiglio con            1981. le catture delle specie menzionate nell'allegato I,
     il regolamento (CEE) n. .M 79/78 (>);                       , effettuate da navi battenti bandiera di uno degli Stati
                                                                     menibri nella zona di regolamentazione definita all'ar-
 ,   considerando che la convenzione NAFO è entrata in
                                                                     tiolo 1 , paragrafo 2, della convenzione NAFO, sono
     vigore il 1° gennaio 1979 ;                      ~              limitate nelle parti della zona di regolamentazione
     considerando che il Il settembre 1981 la Commis­
                                                                     precisate in detto allegato ai quantitativi ivi fissati.
     sione per la pesca dell'organizzazione della pesca
     nell'Atlantico nord-occidentale ha approvato una                2. \ Le catture accessorie delle specie di cui all'alle­
     proposta che stabilisce per il 198^. limiti di cattura per      gato 1, cùcttuatc ili/ zone per le quali non è previsto
     alcune specie nella zona di regolamentazione e che           -, dal preseifte regolamento nessun contingènte per la
     tale misura è obbligatoria per la Comunità dal i£               pesca diretta, non devono superare, per ciascuna delle
     novembre 1981 ;                                                 specie di cui all'allegato l che si trovano a bordo,
                                                                . 2 500 kg oppure il 10% ili peso della cattura totale
     considerando che la Comunità è temila ad adottare le            che si trova a bordo, se quest'ultima cifra e superiore.
     disposizioni atte a garantire . che detta misura venga
     rispettata dai pescherecci comunitari ;
                                                                                            N Anioiio 2                /      ~
     considerando che la proposta della NAFO sul cala­
      maro, del 11 settembre 1 98 1, non- contempla dei"'             1 . - I .pescherecci operanti nella zona di cui all'arti­
contingenti specifico v per il Canada e per la                       colo I devono tenere un giornale di bordo, in cui figu­
     Comunità ; che, pertanto, la Comunità deve . determi­           rano le informazioni di cui all'allegato II .
      nare per i propri pescatori un contingente che tenga
   ' conto sia ilei TAC proposto dalla NAFO - per l'intera           2.     1 pescherecci operanti nella zona di cui all'arti­
      riserva sia degli interessi dei pescatori comunitari ;         colo I trasmettono alle autorità dello Stato membro di
     considerando che, per poter garantire il rispetto dei           bandiera, ai piti tarili il 16 di ciascun mese, per la
     contingenti assegnati, le informazioni sulle catture            prima meta del mese, e entro il I " ili ciascun mese,
     effettuate dai pescherecci comunitari devono essere             per la seconda metà del mese precedente, il prospetto
                                                                     delle catture etteituate in detta zona. Tali prospetti
     ( ') CU i». C 4(1 del 21 . 4. 1981 . pag. 108.                  indicano il peso in tonnellate delle catture per specie
     (•') CU ». L .<78 del Mi. 4 2. 1978, pag. 2.                    e zona di contingentamento per il periodo cui si riferi*
     ( ') CU il. L .*78 del .il». 12. 1978, pag. I.                  scono. 1        "                                          -
                                                                                                    /■ .
 ---pagebreak--- 3.       I pese liv recti clic intendono procedere ne Un         a) nome del peschereccio ;             <
zorni di regolamentazione nlln cumini di unn riserva             b) numero d'immatricolazione ufficiale            attribuito
speciale per In quii le non e stato assegnato nlln                    dalle autorità nazionali competenti ;
Comunità alcun contingente notificano In loro inten-'
zione alle autorità dello Stato membro di bandiera               c) porto d'immatricolazione del peschereccio ,
almeno 72 ore prima di iniziare la pesca per un quan­            d) nome ilei proprietario o del noleggiatore ;
titativo di questa riserva sotto la voce • Altri ■, unendo,      e) dichiarazione secondo la quale il comandante ha
se possibile, ima valutazione delle catture in                        ricévuto un esemplare delle norme vigenti nella
programma. I pescherecci che svolgono una tale                        zona di regolamentazione ;■
attività di pesca trasmettono ad intervalli di 48 ore alle       f) principali specie che il peschereccio intende cattu­
autorità dello Stato membro di bandiera il prospetto                  rare nella zona di regolamentazione ;
delle catture di detta riserva .
                                                                 g) sottozone in cui il peschereccio intende operare.
                          Artiiolo 3
                                                                                          A r/ iioio 5
I.     Gli Stati membri trasmettono regolarmente alla
Commissione i prospetti forniti dai pescherecci clic              1 . Se e informata dal segretario esecutivo dell orga­
battono la loro bandiera conformemente all'articolo 2,            nizzazione della pesca nell'Atlantico nord-occidentale
paragrafo 2. 1 prospetti concernenti la prima metà - di          che uno dei contingenti di cui all'articolo 2, paragrafo
ogni mese sono trasmessi alla Commissione al più                  3, e esaurito, la Commissione ne informa gli Stati
tardi il 20 del mese stesso c quelli relativi alla seconda     v -membri che adottano le misure atte ad assicurare che i
parte di ogni mese al più tardi il - 5 del mese succ-s-           pescherecci battenti la lóro bandiera cesseranno le
sivo.                                                             attività di pesca, per quanto riguarda la riserva in
                             V                              ,     questione, entro tre giorni dalla data in cui la Commis­
2.     Gli Stati mcmbri'xomunicano immediatamente
alla Commissione i dati ricevuti conformemente all'ar­            sione ha ricevutQ la notifica del segretario esecutivo.
ticolo 2, paragrafo 3.              •                  '  !       2.     Se la Commissione ha motivi per ritenere, in
3.     Gli Stati membri comunicano alla Commissione,              base alle informazioni ricevute dagli Stati membri, clic
al' più tardi il 20 di ogni mese, le informazioni relative        il contingente in questione è esaurito, senza attendere
ai quantitativi sbarcati dai pescherecci battenti la loro         la notifica del segretario esecutivo essa- .ne informa gli
                                                                  Stati membri clic adottano le misure atte ad assicurare
bandiera e catturati nel mese precedente nella zona di
cui all'articolo I.                                               che i pescherecci battenti la loro bandiera cesseranno
                                                                  immediatamente l'attività di pesca, per quanto
                           Art itolo 4                            riguarda la riserva in questione.
 Gli Stati membri segnalano alla Commissione tutti i                                      Ailiatlo 6
pescherecci battenti la loro bandiera che intendono
 dedicarsi alla pesca o alla trasformazione del pesce di          Il presente regolamento; entra in vigore il terzo giorno
 mare nella , zona di cui all'articolo 1 , almeno trenta          successivo alla pubblicazione, nella Gdzzitht ujjiàak
giorni prima della data in cui si intende iniziare dcu<           delle Commi ih) turupie.
 attività. Tale comunicazione comprende le seguenti
 indicazioni :                                                    Esso è applicabile dal . 1° gennaio al 31 dicembre 1982.
                II presente regolamento è obbligatorio in cucci i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, addì
                                                                               l*ir // Consilio
                                                                                 II PnsiiL íite
 ---pagebreak---                                             ALLEGATO i
Contingenti di cattura assegnati alla Comunità per il periodo I* gennaio – 31 dicembre
                                                 198 2-
                                                                                                  fin II
                             Specie                         Divisione NAFO          Contingenti
Merluzzo bianco                                                  3 NO                    21 »
                                                                 Λ M                  1 470
Passera americana!                                               3 LNO                   700 (■·)
                                 '   ·                           3 M                     500 (')
                                                       V
Linianda                                                         Λ LNO                  fcfc*;·')
Scorfano                                                         À ¥                  1 200
                                                                5 LN                        O
Passera cinoglossa                                               3 NO                      «>n
Calamaro (Itlcx)           y                                     3 + 4             9750 o
Mormoro                                                          3LN0                       0
(') Questo contingente non e suto assegnato esclusivamente ai pescherecci della Comunità, ma a
    tutte le parti contraenti- della convenzione NAFO non beneficiarie di assegnazioni specifiche,
    compresa la Comunità, i pescherecci comunitari sospenderanno pertanto le loro operazioni non
    appena la Comunità verrà informata dell'esaurimento del contingente globale.
(') Detratti i quantitativi catturali dai pescherecci comunitari nelle parti delle sottozone NAFO
    soggette ad una giurisdizione nazionale in materia di pesca.
 ---pagebreak---                                                                  AueCAl'O fi
                                    Indicazioni che devono figurare nei giornale di bordo
                                                              Voci            '                                 Codice
               Nóme del peschereccio                                                                              01
               Nazionalità del peschereccio '                                    -        ,                       02
               Numero di immatricolazione del peschereccio                                                        03
               Porto di immatricolazione             .                                                            04
               Tipi di attrezzatura impiegati (giornalmente)                                                      10
               Tipo di attrezzatura      ι                                  .   « , .                               2C)
               Data :                    I
               – giorno                      ,                                                                    20
               – mese                 .    , ·.·   ■   ,                                                        , 21
               – anno                                                                                             22
               Posizione :
               – latitudine                                                                                       31
               – longitudine                                                                                      32
               – zona statistica                                                                                  33
               Numero di operazioni di pesca in un periodo di 24 ore(')                                           40
               Numero di ore dedicato alla pesca con le attrezzature in un periodo di 24 ore 0                    41
               Nomi delle specie                                  '                            ■ . -                2«
               Cattura giornaliera di ciascuna specie (in tonnellate di peso vivo)                                50
               Cattura giornaliera di ciascuna specie per il consumo umano                                        61
               Cattura gornaliera di ciascuna specie per trasformazione in farina di pesce                        62    -
               Quantitativo giornaliero rigettato in mare per ciascuna specie                                     63
               Località di trasbordo                                  . '                                         70
               Dat.i(e) di trasbordo                                                ,                             71
               Firma del comandante                                                                                80 .
               (') Codice da completare con una delle indicazioni figuranti nella seconda parte del presente allegato.
               (J) Se in uno stesso periodo di 24 ore si impiegano due o più tipi di attrezzature, devono essere fornite
                   registrazioni separate per i vari tipi impiegati .
                                  Abbreviazioni standardizzate FAO per le principali specie
Abbreviation !                          Specie .                            Abbreviai ioni        1          . Specie
  ALE .           Falsa-aringa atlantica .                                     MEN          Alaccia americana
  AKG       ■     Argentina atlantica                    ;                .    MIX "        Specie miste
  BUT             Fieto atlpntieo                                              MOL          Molluschi
  CAP             Mormoni»                                                     PEL          Pesci pelagici (non specificati)
  CAT             Lupo di mare                                                 PLA          passera canadese
  COD             Merluzzo bianco                                              ΡΟΚ          Merluzzo giallo (– merluzzo nero)
  CRA             Granchi                                                      RED          Scorfano
  CRU             Crostacei                                                    RNG      .   Pesce sorcio
  DOG             Palombo                            ^     '                   SAL          Salmone atlantico                 '
  FLW             Sogliola limanda                                             SAU          Costardella
  FLX             Pesci piatti (non specificati)               '               SCA          Pellegrina
  GHL           ' Ippoglosso nero                            -                 SHA .        Squalo
  GRC             Merluzzo bianco               .                              SHR          Gamberetti
  GRO             Pesci di fondo (non specificati)                             SKA          Razze (non specificate)
  HAD             Eglefino                     .; ^                            SQU          Calmari
  HAL             Ippoglosso atlantico ,                                       SWO          Peste spada
  HF-R            Aringa atlantica                                             SWX          Alghe                               ,
  HKR             Miisdea atlantica                                            TUN          Tonno
  HKS             Nasello atlantico                                 τ           URC         Riccio di mare
  H KW            Musdca americana                   '                          USK         Bottatrice americana («■ brusmio)
  INV             Molluschi (non specificati)                                  VFF          Pesci a pinne (non specificati)
  LOB             Astice americano                                             WIT          Passera cinoglossa
  MAC             Sgombro blu                                                  YEL          Limanda
 ---pagebreak---                 Abbrcviazionsstandardizzate FAQ per U àttrezzaturc
Abbreviazioni                                         Ai(ic'»(urc
OTB               Rete a strascico a tavoloni (non specificato se laterale o posteriore)
OTBl              Rete a strascico a tavoloni (laterale)
OTB2        '     Rete a strascico a tavoloni (posteriore)
OTM .ir       "   Rete a strascico galleggiante 'a tavoloni ( non specificato se laterale o posteriore)
OTMl              Rete a strascico galleggiante a tavoloni (laterale ) %
OTM 2             Rete a strascico galleggiante a tavoloni ( posteriore)
PTB       ,     \ Rete a strascico in coppia (due battelli) ■-
PTM               Rete a strascico galleggiante in coppia (due . battelli)
–
                  Rete a strascico per gamberetti (ora inclusa- nelle categorie delle reti a strascico a
                  tavoloni)                                                                       '
SDN               Ciancioli danesi
SSC               Ciancioli scozzesi '
SPR               Ciancioli in coppia (due battelli)
SB                Ciancioli da riva
PS                Reti a ciancioli
CN                Reti da imbrocco (non specificate)
GNS               Reti da imbrocco (fisse)                          (                     x
GND               Reti da imbrocco (trainate)
 LL               Palangrcsi (non specificato se fissi o trainati)
 LLS              Palangres! (fissi)
 LLD              Palangresi (trainali)                         *v.
 LHP               Lenze a mano e da canna - -             .    *
 LHM               Lenze a mano e da canna (meccaniche)
 LTL               Lenze trainate
 FIX               Nasse (non specificate)
 FPN               Nasse scoperte
 FPO    .          Reti a sacco e nasse coperte
 FWR               Palizzate, recinti, sbarramenti, ecc.
 DR Β              Draghe                                                      /
 DRH               Draghe a mano (per esempio, rastrelli e tenaglie)
 HAR               Arpioni
 MIS               Attrezzi diversi      1  ...
 NK                Attrezzi non noti