CELEX: 62014CA0137
Language: bg
Date: 2015-10-15 00:00:00
Title: Дело C-137/14: Решение на Съда (втори състав) от 15 октомври 2015 г. — Европейска комисия/Федерална република Германия (Неизпълнение на задължения от държава членка — Директива 2011/92/ЕС — Оценка на въздействието на някои публични и частни проекти върху околната среда — Член 11 — Директива 2010/75/ЕС — Емисии от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) — Член 25 — Достъп до правосъдие — Несъответстваща национална процесуалноправна уредба)

7.12.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 406/4
            
         Решение на Съда (втори състав) от 15 октомври 2015 г. — Европейска комисия/Федерална република Германия
   (Дело C-137/14) (1)
   
   ((Неизпълнение на задължения от държава членка - Директива 2011/92/ЕС - Оценка на въздействието на някои публични и частни проекти върху околната среда - Член 11 - Директива 2010/75/ЕС - Емисии от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) - Член 25 - Достъп до правосъдие - Несъответстваща национална процесуалноправна уредба))
   (2015/C 406/03)
   Език на производството: немски
   
      Страни
   
   
      Ищец: Европейска комисия (представители: C. Hermes и G. Wilms)
   
      Ответник: Федерална република Германия (представители: T. Henze и J. Möller)
   
      Встъпила страна в подкрепа на ищеца: Република Австрия (представител: C. Pesendorfer)
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Като е ограничила:
               
                           —
                        
                        
                           в приложение на член 46 от Закона за административното производство (Verwaltungsverfahrensgesetz), отмяната на решения поради процесуално нарушение само до случаите, в които липсва оценка или предварителна проверка на въздействието върху околната среда, както и до случаите, в които жалбоподателят докаже, че процесуалното нарушение е в причинно-следствена връзка с резултата от решението,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           съгласно член 2, параграф 3 от Закона за допълнителни разпоредби относно жалбите в областта на околната среда, предвидени в Директива 2003/35/ЕО (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz) от 7 декември 2006 г., изменен със Закона от 21 януари 2013 г., и съгласно член 73, параграф 4 от Закона за административното производство (Verwaltungsverfahrensgesetz), процесуалната легитимация и обхвата на съдебния контрол само до възраженията, които вече са били представени в определения срок в хода на административното производство, довело до приемане на решението,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           в приложение на член 2, параграф 1, във връзка с член 5, параграф 1 от Закона за допълнителни разпоредби относно жалбите в областта на околната среда, предвидени в Директива 2003/35/ЕО (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz) от 7 декември 2006 г., изменен със Закона от 21 януари 2013 г., в производствата, образувани след 25 юни 2005 г. и приключили преди 12 май 2011 г., процесуалната легитимация на природозащитните сдружения само до правните разпоредби, предоставящи права на частноправните субекти,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           съгласно член 2, параграф 1, във връзка с член 5, параграф 1 от Закона за допълнителни разпоредби относно жалбите в областта на околната среда, предвидени в Директива 2003/35/ЕО (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz) от 7 декември 2006 г., изменен със Закона от 21 януари 2013 г., в производствата, образувани след 25 юни 2005 г. и приключили преди 12 май 2011 г., обхвата на съдебния контрол на жалбите на природозащитните сдружения само до правните разпоредби, предоставящи права на частноправните субекти, и
                        
                     
                           —
                        
                        
                           като е изключила, съгласно член 5, параграфи 1 и 4 от Закона за допълнителни разпоредби относно жалбите в областта на околната среда, предвидени в Директива 2003/35/ЕО (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz) от 7 декември 2006 г., изменен със Закона от 21 януари 2013 г., от обхвата на прилагане на националното законодателство административните производства, образувани преди 25 юни 2005 г.,
                           Федерална република Германия не е изпълнила задълженията си по член 11 от Директива 2011/92/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 година относно оценката на въздействието на някои публични и частни проекти върху околната среда и по член 25 от Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването).
                        
                     
         
               2)
            
            
               Отхвърля иска в останалата му част.
            
         
               3)
            
            
               Европейската комисия, Федерална република Германия и Република Австрия понасят направените от тях съдебни разноски.
            
         
      (1)  ОВ C 159, 26.5.2014 г.