CELEX: 62004TJ0229
Language: hu
Date: 2007-07-11
Title: Az Elsőfokú Bíróság (kibővített második tanács) 2007. július 11-i ítélete.#Svéd Királyság kontra az Európai Közösségek Bizottsága.#91/414/EGK irányelv - Növényvédő szerek - Paraquat hatóanyag - Forgalomba hozatali engedély - Engedélyezési eljárás - Az emberi és állati egészség védelme.#T-229/04. sz. ügy.

T‑229/04. sz. ügy
      Svéd Királyság
      kontra
      az Európai Közösségek Bizottsága
      „91/414/EGK irányelv – Növényvédő szerek – Paraquat hatóanyag – Forgalombahozatali engedély – Engedélyezési eljárás – Az emberi és állati egészség védelme”
      Az Elsőfokú Bíróság ítélete (kibővített második tanács), 2007. július 11.  
      Az ítélet összefoglalása
      1.     Mezőgazdaság – Jogszabályok közelítése – Növényvédő szerek forgalomba hozatala – 91/414 irányelv
      (3600/92 bizottsági rendelet, 7. cikk, (1) bekezdés, c) pont és 3. cikk; 91/414 tanácsi irányelv; 2003/112 bizottsági irányelv)
      2.     Mezőgazdaság – Jogszabályok közelítése – Növényvédő szerek forgalomba hozatala – 91/414 irányelv
      (91/414 tanácsi irányelv, 4. cikk, (1) bekezdés, b) pont, iv. alpont, 5. cikk, (1) és (4) bekezdés, valamint I. melléklet)
      3.     Mezőgazdaság – Jogszabályok közelítése – Növényvédő szerek forgalomba hozatala – 91/414 irányelv
      (91/414 tanácsi irányelv, 4. cikk, (1) bekezdés, b) pont, iv. és v. alpont, második francia bekezdés, valamint 5. cikk, (1) bekezdés,
            b) pont)
      1.     A növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 91/414 irányelvet a paraquatnak az irányelv I. mellékletébe történő felvétele
         céljából módosító 2003/112 irányelvének elfogadása során a Bizottság, amikor azt állította vizsgálati jelentésében, hogy nincs
         jele a paraquat neurotoxicitásának, nem teljesítette a 91/414/EGK tanácsi irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében említett munkaprogram
         első szakaszának végrehajtására vonatkozó részletes szabályokat megállapító 3600/92 rendelet 7. cikkében meghatározott követelményeket
         a paraquat és a Parkinson‑kór közötti esetleges kapcsolat vizsgálata tekintetében.
      
      Ugyanis a paraquat neurotoxicitására vonatkozó szakirodalomban találhatók a paraquat használata és a Parkinson‑kór közötti
         kapcsolatra utaló jelek. Ezért, ha a referens tagállam elvégezte a Parkinson‑kór és a paraquat közötti esetleges összefüggésre
         vonatkozó szakirodalom értékelését, ez az értékelés a paraquat neurotoxicitási vizsgálatába illeszkedik. A 3600/92 rendelet
         7. cikke (1) bekezdésének c) pontja megköveteli, hogy a hatóanyagnak a referens tagállam által végzett értékelését egy, a
         Bizottságnak küldött jelentésnek kell lezárnia, amelyet a rendelet 7. cikkének (3) bekezdése értelmében tájékoztatás céljából
         meg kell küldeni az élelmiszerlánc‑ és állat‑egészségügyi állandó bizottságnak és a többi tagállamnak.
      
      A jelen ügyben azonban referens tagállam – anélkül, hogy a Bizottság ezen a ponton ellentmondana – lényegében azt adja elő,
         hogy a referens tagállam jelentései semmilyen értékelést nem tartalmaztak a paraquat és a Parkinson‑kór közötti esetleges
         összefüggésre vonatkozó szakirodalom tekintetében. Egyebekben a Bizottság nem bizonyította, és nem is állította, hogy ilyen
         értékelést megküldtek volna az állandó bizottságnak.
      
      (vö. 108–110. pont)
      2.     Ahhoz, hogy valamely hatóanyag felvehető legyen a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 91/414 irányelv I. mellékletébe,
         ugyanezen irányelv 5. cikkének (1) bekezdése értelmében az adott időpontban érvényes tudományos és technikai ismeretek alapján
         feltételezhetőnek kell lennie, hogy a hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer használata, amennyiben az a helyes növényvédelmi
         gyakorlatnak megfelelően történik, nincs ártalmas hatással az emberek vagy állatok egészségére, sem elfogadhatatlan hatással
         a környezetre a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontja iv. és v. alpontjának megfelelően.
      
      Az említett irányelv elővigyázatosság elvével összefüggésben értelmezett 5. cikkének (1) bekezdése értelmében az emberi és
         az állati egészség tekintetében azok a komoly jelzések, amelyek a tudományos bizonytalanság elhárítása nélkül ésszerű kétséget
         ébresztenek a hatóanyag ártalmatlansága tekintetében, elvben akadályát képezik annak, hogy a hatóanyagot az irányelv I. mellékletébe
         felvegyék. Az elővigyázatosság elve a lehetséges kockázatok megelőzésére irányul. Ezzel szemben a pusztán feltételezett kockázatok,
         amelyek nem bizonyított tudományos feltételezéseken alapulnak, nem fogadhatók el.
      
      Másrészt a 91/414 irányelv 5. cikkének (4) bekezdése, amelynek értelmében a hatóanyagnak az I. mellékletbe történő felvétele
         bizonyos használati korlátoknak lehet alárendelve, lehetővé teszik olyan hatóanyagok felvételét, amelyek nem teljesítik az
         irányelv 5. cikke (1) bekezdésének követelményeit, bizonyos korlátozások bevezetésével, amelyek tiltják a szóban forgó hatóanyag
         problémás használatát.
      
      Mivel e rendelkezés a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdése gyengítésének tűnhet, azt az elővigyázatosság elvének figyelembevételével
         kell értelmezni. Ebből következően valamely hatóanyagnak az I. mellékletbe történő felvételét megelőzően minden ésszerű kétséget
         meghaladóan bizonyítani kell, hogy a szóban forgó hatóanyag használatának korlátozása lehetővé teszi a hatóanyagnak az 5. cikk
         ezen (1) bekezdésében meghatározott követelményeknek megfelelő felhasználását.
      
      (vö. 160–161., 169–170., 223–224., 227. pont)
      3.     A növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 91/414 irányelv 5. cikkének (1) bekezdése különbséget tesz egyrészt az emberi
         vagy állati egészség, amelynek tekintetében az ártalmas hatások egyáltalán nem megengedettek, másrészt pedig a környezet között,
         amelynek tekintetében csak az elfogadhatatlan hatások nem megengedettek. Ugyanígy a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdésének
         b) pontja is külön kezeli az emberi vagy állati egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat [a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése
         b) pontjának iv. alpontja] és a környezetre gyakorolt elfogadhatatlan hatást (a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának
         v. alpontja). A 91/414 irányelv 4. és 5. cikkének ilyen szerkezetéből következik, hogy ha valamely hatóanyagnak a 91/414 irányelv
         5. cikke (1) bekezdése b) pontja értelmében az állati egészség védelme szemszögéből való értékeléséről van szó, az e rendelkezés
         által a 4. cikk (1) bekezdésének b) pontjára tett utalás ez utóbbi cikknek csak kifejezetten az állatok egészségére vonatkozó
         rendelkezésére irányul, azaz a szóban forgó irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának iv. alpontjára.
      
      Ezért, mivel a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának iv. alpontja már kifejezetten foglalkozik a hatóanyagot
         tartalmazó szernek az állati egészségre gyakorolt hatásai kérdéseivel, az irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontja v. alpontjának
         második francia bekezdése, amely a környezetre gyakorolt elfogadhatatlan befolyás hiányára vonatkozik, különös tekintettel
         a nem célzott fajokra való hatására, nem irányadó annak értékelése szempontjából, hogy valamely hatóanyag teljesíti‑e az irányelv
         5. cikke (1) bekezdésének b) pontjában foglalt követelményeket a nem célzott fajok tekintetében.
      
      (vö. 254–255. pont)
AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (kibővített második tanács)
      2007. július 11.(*)
      
      „91/414/EGK irányelv – Növényvédő szerek – Paraquat hatóanyag – Forgalomba hozatali engedély – Engedélyezési eljárás – Az emberi és állati egészség védelme”
      A T‑229/04. sz. ügyben,
      a Svéd Királyság (képviseli: A. Kruse, meghatalmazotti minőségben)
      
      felperesnek,
      támogatja:
      a Dán Királyság (képviselik: J. Molde, A. Jacobsen és J. Bering Liisberg, meghatalmazotti minőségben),
      
      az Osztrák Köztársaság (képviseli: E. Riedl, meghatalmazotti minőségben)
      
      és
      a Finn Köztársaság (képviselik: T. Pynnä és E. Bygglin, meghatalmazotti minőségben)
      
      beavatkozók,
      az Európai Közösségek Bizottsága (képviseli: L. Ström van Lier és B. Doherty, meghatalmazotti minőségben)
      
      alperes ellen
      a 91/414/EGK tanácsi irányelvnek a paraquat hatóanyagként való felvétele céljából történő módosításáról szóló, 2003. december
         1-jei 2003/112/EK bizottsági irányelv (HL L 321, 32. o.) megsemmisítése iránt benyújtott keresete tárgyában,
      
      AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁGA
      (kibővített második tanács),
      tagjai: J. Pirrung elnök, A. W. H. Meij, N. J. Forwood, I. Pelikánová és S. Papasavvas bírák,
      hivatalvezető: C. Kristensen tanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2006. október 3‑i tárgyalásra,
      meghozta a következő
      Ítéletet
       Jogi háttér
      I –  A Szerződés rendelkezései
      1       Az EK 6. cikk értelmében a környezetvédelmi követelményeket – különösen a fenntartható fejlődés előmozdítására tekintettel
         – be kell illeszteni az EK 3. cikkben említett közösségi politikák és tevékenységek meghatározásába és végrehajtásába.
      
      2       Az EK 152. cikk (1) bekezdése értelmében valamennyi közösségi politika és tevékenység meghatározása és végrehajtása során
         biztosítani kell az emberi egészségvédelem magas szintjét.
      
      3       Az EK 174. cikk (2) bekezdése értelmében a Közösség környezetpolitikájának célja a magas szintű védelem, figyelembe véve ugyanakkor
         a Közösség különböző régióinak helyzetében mutatkozó különbségeket. E rendelkezés előírja, hogy a környezetpolitika az elővigyázatosság
         elvén alapul.
      
      4       Az EK 174. cikk (3) bekezdése értelmében környezetpolitikája kidolgozása során a Közösség figyelembe veszi a rendelkezésre
         álló tudományos és műszaki adatokat. 
      
      II –  A 91/414/EGK irányelv
      5       A növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló, 1991. július 15-i 91/414/EGK tanácsi irányelv (HL 230. 1. o.; magyar nyelvű
         különkiadás 3. fejezet, 11. kötet, 332. o.) kilencedik preambulumbekezdése értelmében az engedélyezést szabályozó rendelkezéseknek
         magas szintű védelmet kell biztosítaniuk, amely megakadályozza az olyan növényvédő szerek engedélyezését, amelyeknek veszélyeit
         az egészségre, a talajvízre és a környezetre nem vizsgálták ki megfelelően. Ez a preambulumbekezdés azt is kimondja, hogy
         a növénytermesztés fejlesztésével szemben elsőbbséget kell biztosítani az emberek egészségének és a környezet védelmének.
      
      6       A 91/414 irányelv 2. cikkének meghatározása értelmében a növényvédő szer az a hatóanyag és egy vagy több hatóanyagot tartalmazó
         készítmény, olyan formában, ahogyan az a felhasználóhoz eljut, amelynek rendeltetése a nem kívánatos növények irtása. E cikk
         értelmében a hatóanyag az az anyag vagy mikroorganizmus, beleértve a vírusokat is, amely általános vagy különleges hatást
         fejt ki a kártékony szervezetek ellen, vagy a növényekre, növények részeire vagy növényi termékekre.
      
      7       A 91/414 irányelv 4. cikkének (1) bekezdése értelmében:
      „A tagállamok biztosítják, hogy növényvédő szereket csak akkor engedélyeznek, ha:
      a)      a szerben lévő hatóanyagok az I. mellékletben szerepelnek, és teljesül minden, ott előírt követelmény és, tekintettel a következő
         b), c), d) és e) pontra, a VI. mellékletben foglalt egységes elvek alapján, ha
      
      b)      az adott időben érvényes tudományos és technikai ismeretek alapján megállapítást nyert, és a III. melléklet szerinti dosszié
         értékeléséből kitűnik, hogy a 3. cikk (3) bekezdése szerint használva, és figyelembe véve minden szokásos feltételt, amely
         mellett a szert használhatják, továbbá figyelembe véve a szer használatának következményeit, a szer
      
      […]
      iii)      nem okoz szükségtelen [helyesen: elfogadhatatlan] szenvedést és fájdalmat azoknak a gerinceseknek, melyek ellen a védekezés
         irányul; 
      
      iv)      nem gyakorol ártalmas hatást közvetlenül vagy közvetetten (pl. ivóvizen, élelmiszeren vagy takarmányon keresztül) az emberek
         vagy állatok egészségére, vagy a talajvízre;
      
      v)      nem befolyásolja elfogadhatatlan módon a környezetet, különös tekintettel a következő megfontolásokra:
      –       […] 
      –       hatása a nem célzott fajokra; 
      […]”
      8       A 91/414 irányelv 5. cikkének (1) bekezdése értelmében:
      „(1) Az adott időpontban érvényes tudományos és technikai ismeretek alapján egy hatóanyagot akkor vesznek fel az I. mellékletbe
         egy kezdeti, 10 évet meg nem haladó időszakra, ha feltételezhető, hogy a hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer megfelel majd
         a következő feltételeknek:
      
      a)      maradványai, amelyek a helyes növényvédelmi gyakorlatnak megfelelő alkalmazáskor visszamaradnak, nincsenek ártalmas hatással
         az emberek vagy az állatok egészségére, vagy a talajvízre, vagy elfogadhatatlan hatással a környezetre, és ezek a maradványok,
         amennyiben toxikológiai vagy környezeti szempontból jelentőségük van, általánosan használt módszerekkel mérhetők;
      
      b)      használata, amennyiben az a helyes növényvédelmi gyakorlatnak megfelelően történik, nincs ártalmas hatással az emberek vagy
         állatok egészségére, sem elfogadhatatlan hatással a környezetre a 4. cikk (1) bekezdése iv. és v. pontjának megfelelően.”
      
      9       A 91/414 irányelv 5. cikkének (4) bekezdése előírja, hogy „[a] hatóanyag I. mellékletbe történő felvétele függhet olyan követelményektől,
         mint [különösen…] a 6. cikk szerinti adatok értékeléséből eredő korlátozások, figyelembe véve a szóban forgó mezőgazdasági,
         növény-egészségügyi és környezeti (beleértve éghajlati) feltételeket [és az…] alkalmazás módja.” 
      
      10     A 91/414 irányelv 6. cikke ugyanis úgy rendelkezik, hogy valamely hatóanyagnak az I. mellékletbe való felvételéről a döntéshozatal
         ugyanezen irányelv 19. cikkében meghatározott eljárás szerint történik. A 91/414 irányelv a Bizottságot a konzultációs eljárással
         összhangban (minősített többség) elfogadott tanácsi jogi aktusokban megállapított végrehajtási hatásköreinek gyakorlása során
         segítő bizottságokkal kapcsolatos rendelkezéseknek az 1999/468/EK határozathoz történő hozzáigazításáról szóló, 2003. április 14-i
         806/2003/EK tanácsi rendelettel (HL L 122. 1. o.; magyar nyelvű különkiadás, 1. fejezet, 4. kötet, 301. o.) módosított 19. cikke
         úgy rendelkezik, hogy a Bizottságot egy szabályozási bizottság, nevezetesen a növény-egészségügyi állandó bizottság (a továbbiakban:
         állandó bizottság) segíti.
      
      11      A 91/414 irányelv 8. cikke kimondja, hogy egyes hatóanyagokat fokozatos vizsgálat alá kell vetni a Bizottság munkaprogramja
         keretében.
      
      12      A 91/414 irányelv II. melléklete megállapítja a hatóanyagoknak az irányelv I. mellékletébe történő felvételéhez benyújtandó
         dosszié követelményeit. E II. melléklet bevezetésében jelzik, hogy a benyújtandó információnak tartalmaznia kell egy műszaki
         dossziét, amelyből kiderülnek egyrészt az akár azonnal, akár a későbbiekben várható azon kockázatoknak az értékeléséhez szükséges
         információk, amelyeket az anyag gyakorolhat az emberekre, az állatokra vagy a környezetre, és másrészt legalább az alábbiakban
         említett tanulmányok eredményeit, valamint egy teljes és tárgyilagos jelentést, illetve egy, az elvégzett tanulmányokról szóló
         részletes ismertetést, vagy egy, az illetékes hatóság számára elfogadható indoklást, ha bizonyos adatokat és információkat
         nem adtak meg.
      
      13     A 91/424 irányelv II. melléklete A) részének 5.7 pontjából kitűnik, hogy késleltetett neurotoxicitással foglalkozó vizsgálatokat
         ‑ amelyek célja elegendő adat szolgáltatása annak vizsgálatára, hogy a hatóanyagok okozhatnak-e késleltetett neurotoxicitást
         a hatóanyagokkal való érintkezés [helyesen: akut kitettség] után ‑ az organofoszfátokhoz hasonló hatóanyagokkal vagy megegyező
         szerkezetű hatóanyagokkal kell elvégezni, amelyek képesek hasonló késleltetett neurotoxicitás kiváltására.
      
      14     A 91/414 irányelv VI. melléklete (a továbbiakban: a VI. melléklet) tartalmazza azokat az egységes elveket, amelyeknek biztosítaniuk
         kell, hogy a tagállamok a szóban forgó irányelv 4. cikke (1) bekezdésének b)–e) pontjában meghatározott követelményeket egységesen
         és az irányelvben megkövetelt szigorúsággal alkalmazzák az emberi és állati egészség, valamint a környezet védelme tárgyában.
         A 91/414 irányelv 18. cikkének (1) bekezdése értelmében az egységes elveket a VI. melléklet megállapításáról szóló, 1994.
         július 27-i 93/43/EK tanácsi irányelv (HL L 227., 31. o.) állapította meg. Ezt az irányelvet a Bíróság a C‑303/94. sz., Parlament
         kontra Tanács ügyben 1996. június 18-án hozott ítéletével [EBHT 1996., I‑2943. o.] megsemmisítette. A Tanács ezt követően
         elfogadta a VI. melléklet megállapításáról szóló, 1997. szeptember 22-i 97/57/EK tanácsi irányelvet (HL L 265., 87. o.; magyar
         nyelvű különkiadás 3. fejezet, 21  kötet, 450. o.). 
      
      15     A VI. melléklet A 2 pontjának c) alpontja értelmében: 
      „A kérelmek elbírálásakor és az engedélyek megadásakor a tagállamok figyelembe veszik mindazokat a rendelkezésre álló releváns
         technikai és elméleti információkat, melyek a növényvédő szerek hatása, a szerek, illetve összetevőik és maradványaik lehetséges
         mellékhatásai megítélése szempontjából fontosak.” 
      
      16     A VI. melléklet C részének 2.4.1.1. pontja értelmében „ [n]em lehet engedélyt kiadni, ha a növényvédő szert a javasolt alkalmazási
         körülmények  [helyesen feltételek] [nevezetesen az adagolás és a használat módja] között kezelő és szerrel dolgozó személy
         kitettségének mértéke túllépi a [szerrel foglalkozó dolgozó megengedett expozíciós szintjét].”
      
      17     A VI. melléklet C 2.5.2.1. pontja előírja, hogy ha lehetséges, hogy madarak és nem-célzott szárazföldi gerincesek vannak kitéve
         a növényvédő szer hatásának, nem adható ki engedély, ha a madarakra és egyéb nem célzott szárazföldi gerincesekre a hosszú
         távú toxicitás/expozíció-arány 5-nél kisebb, kivéve ha megfelelő kockázatértékeléssel egyértelműen kimutatják, hogy szabadföldi
         körülmények között nem keletkezik elfogadhatatlan hatás a növényvédő szer javasolt alkalmazási körülmények [helyesen: feltételek]
         közötti alkalmazását követően.
      
      III –  A 3600/92/EGK rendelet
      18     A növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 91/414/EGK tanácsi irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében említett munkaprogram
         első szakaszának végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1992. december 11-i 3600/92/EGK bizottsági
         rendelet (HL L 366., 10. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 13. kötet, 242. o.) előírja, hogy bármelyik termelő, aki
         az I. mellékletben meghatározott hatóanyag az irányelv I. mellékletébe történő felvételét kéri, köteles bejelentést tenni
         a Bizottságnak.
      
      19     A 3600/92 rendelet 5. cikkének (2) bekezdése értelmében a Bizottság listát állít fel a bejelentett és megvizsgálandó hatóanyagokról,
         és minden hatóanyag értékelésére kijelöl egy referens tagállamot.
      
      20     A 3600/92 rendelet 6. cikke lényegében azt írja elő, hogy a bejelentőknek a referens tagállam kijelölt hatósága részére az
         adott hatóanyagra vonatkozóan meg kell küldeniük egy összefoglaló dossziét és egy teljes dossziét. 
      
      21     A 3600/92 rendelet 6. cikkének (2) bekezdéséből következik, hogy az összefoglaló dossziénak tartalmaznia kell egyrészt a bejelentés
         másolatát, a hatóanyag használatának feltételeire tett javaslatot, figyelemmel a hatóanyagnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe
         történő felvételére, és a 91/414 irányelv II. mellékletének minden egyes pontja esetében a hozzáférhető összefoglalókat és
         kísérleti eredményeket, valamint a kísérleteket végző személy vagy intézet nevét; és másrészt ugyanezen irányelv III. mellékletének
         minden egyes pontja esetében a szóban forgó irányelv 5. cikkében meghatározott kritériumok kiértékelésére vonatkozó információt
         és a javasolt használati feltételek bemutatására szolgáló készítményeket
      
      22     A 3600/92 rendelet 6. cikkének (2) bekezdése azt is pontosítja, hogy amennyiben az összefoglalók és kísérleti eredmények nem
         hozzáférhetőek, be kell nyújtani vagy az irányelv II. és III. mellékletének bevezetője szerinti azon tudományos vagy technikai
         érveket, amelyek bizonyítékul szolgálnak arra, hogy az információ nem szükséges a hatóanyagnak a 91/414 irányelv 5. cikkében
         meghatározott kritériumok szerinti értékeléséhez, vagy a dossziét benyújtó termelő vagy termelők kötelezettségvállalását arról,
         hogy a hiányzó információt egy későbbi időpontban küldik meg; valamint részletes menetrendet és dokumentumokat arról, hogy
         a kötelezettségvállalást teljesíteni tudják.
      
      23     A 3600/92 rendelet 6. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a teljes dosszié tartalmazza a 3600/92 rendelet 6. cikke
         (2) bekezdésének c) pontjában meghatározott információkra vonatkozó jegyzőkönyveket és a teljes tudományos jelentést.
      
      24     A 3600/92 rendelet 7. cikkének (1) bekezdése az a) pontban úgy rendelkezik, hogy minden egyes hatóanyag esetében az erre kijelölt
         referens tagállam megvizsgálja a 3600/92 rendelet 6. cikkének (2) és (3) bekezdésében meghatározott dossziét. Ugyanezen bekezdés
         b) pontja értelmében a referens tagállam a dosszié megvizsgálása után haladéktalanul gondoskodik arról, hogy a bejelentők
         naprakész összefoglaló dossziét küldjenek a többi tagállam és a Bizottság részére. 
      
      25     A 3600/92 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja kötelezi a referens tagállamot a lehető legrövidebb időn belül, de
         legkésőbb 12 hónappal a 6. cikk (2) és (3) bekezdésében meghatározott dosszié kézhezvételét követően jelentés küldésére a
         Bizottságnak a dosszié általa készített értékeléséről, amelyben vagy javaslatot tesz a hatóanyagnak az irányelv I. mellékletébe
         történő felvételére, megállapítva a felvétel feltételeit, vagy a hatóanyagnak a forgalomból való kivonására, vagy a hatóanyag
         forgalmazásának felfüggesztésére, a hatóanyagnak az I. mellékletbe történő felvételére vonatkozó, a kiegészítő kísérletek
         eredményeitől vagy a jelentésben megszabott kiegészítő információk benyújtásától függő felülvizsgálat lehetőségének fenntartásával,
         vagy a felvételről szóló döntés elhalasztására, a jelentésben megszabott kiegészítő kísérletek vagy információk eredményétől
         függően. 
      
      26     A 3600/92 rendelet 7. cikkének (2) bekezdése értelmében vizsgálata kezdetétől a referens tagállam felkérheti a bejelentőket
         dossziéik bővítésére vagy kiegészítésére. Továbbá a referens tagállam az említett vizsgálat kezdetétől konzultálhat a többi
         tagállam szakértőivel, és kiegészítő technikai és tudományos információkat kérhet tőlük az értékelés elősegítésére.
      
      27     A 3600/92 rendelet 7. cikkének (3) bekezdése kimondja, hogy a referens tagállam jelentésének kézhezvételét követően a Bizottság
         vizsgálat céljából megküldi a dossziét és a referens tagállam jelentését az állandó bizottságnak. Ez a rendelkezés azt is
         kimondja, hogy mielőtt a dossziét és a jelentést a bizottságnak megküldi, a Bizottság a referens jelentését információszerzés
         céljából továbbítja a tagállamoknak.
      
      28      A 3600/92 rendelet 8. cikkének (1) bekezdése lényegében úgy rendelkezik, hogy a kiegészítő eredmények vagy az információk
         kézhezvétele után a referens tagállam megvizsgálja ezeket az adatokat, és a vizsgálat után haladéktalanul gondoskodik arról,
         hogy a kiegészítő kísérleteket és eredményeiket, valamint a kiegészítő információkat a bejelentő megküldje a többi tagállam
         és a Bizottság részére, valamint köteles átadni a Bizottságnak ezen információk értékelését az értékelő jelentés függelékeként.
         A jelentést az állandó bizottságnak is be kell nyújtani.
      
       A jogvita előzményei
      I –  A 2003/112/EK irányelv elfogadásához vezető eljárás 
      29     A paraquat egy hatóanyag. A világon leginkább használt három gyomirtó szer egyikének összetevője. Széles spektrumú, nem szelektív
         gyomirtóként hat, amely különösen a gyomnövények ellen aktív. A növény zöld részeit teszi tönkre a levélzet kiszárításával.
         A gyökérzetet nem támadja meg. Az ölő és pusztító hatás a szer alkalmazásának helyére korlátozódik. Több mint 50 féle gazdálkodásban,
         több mint 120 országban használják, és gyomirtó szerként hozzák forgalomba mintegy hatvan éve.
      
      30     Ez a hatóanyag tiltott harminc országban, köztük Svédországban, Dániában, Ausztriában és Finnországban. 
      31     1993 júliusában számos paraquat-gyártó, köztük a Zeneca vállalkozás, amelynek utóbb jogutódja lett a Syngenta vállalkozás
         (a továbbiakban: bejelentő) a 3600/92 rendelet 4. cikke értelmében bejelentette a Bizottságnak e hatóanyagnak a 91/414 irányelv
         I. mellékletébe történő felvételére irányuló szándékát.
      
      32     A növényvédő szerek hatóanyagainak megállapításáról és a referens tagállamoknak a 3600/92/EGK bizottsági rendelet végrehajtására
         történő kijelöléséről szóló, 1994. április 27-i 933/94/EK bizottsági rendelet (HL L 107., 8. o.; magyar nyelvű különkiadás
         3. fejezet, 16. kötet, 84. o.) értelmében Nagy-Britanniát és Észak-Írországot jelölte ki referens tagállamnak a paraquat-hatóanyag
         tekintetében.
      
      33     A bejelentő eljuttatta a referens tagállamnak a paraquat felvételére vonatkozó dossziét, és 1996. október 31-én a referens
         tagállam előzetes vizsgálati jelentést közölt a Bizottsággal (a továbbiakban: előzetes jelentés). A referens tagállam ebben
         az előzetes jelentésben azt javasolta, hogy a paraquatnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe történő felvételéről szóló döntést
         függesszék fel a hatóanyagnak a madarak szaporodására gyakorolt hatása és a mezei nyulakra gyakorolt mérgező hatására vonatkozó
         kiegészítő információ közléséig. A referens tagállam másrészt bizonyos feltételeket javasolt a paraquatnak a 91/414 irányelv
         I. mellékletébe történő esetleges felvétele esetére.
      
      34     A Bizottság megküldte az előzetes jelentést a tagállamoknak és a bejelentőknek azzal, hogy tegyék meg észrevételeiket.
      35     Az előzetes jelentést és a dossziét egy szakértőcsoportnak, a Bizottság által 1996-ban létrehozott European Commission Co-ordination-nak
         (ECCO) is megküldték vizsgálatra. Ez, a Bizottság által szervezett vizsgálat bizonyos tagállamok műszaki szakértőivel való
         konzultáció formájában zajlott 1997 áprilisa és júliusa között. E szakértők szakvéleménye a paraquatot különböző szempontokból
         vizsgálta. A vizsgált szempontokat és e szakértőcsoport találkozóinak eredményeit egy jelentésben összegezték (a továbbiakban:
         ECCO vizsgálati jelentése). Ezt a jelentést közölték a tagállamokkal és a bejelentővel, észrevételek és esetleges felvilágosítások
         céljából.
      
      36     2000 májusában a referens tagállam függeléket készített az előzetes jelentéshez, amely különösen a felhasználó, a nyulak és
         a madarak kitettségére vonatkozó észrevételeit tartalmazta.
      
      37     A dossziét, az előzetes jelentést annak függelékével együtt, az ECCO vizsgálati jelentését, valamint a beérkezett megjegyzéseket
         és felvilágosításokat megküldték értékelésre az állandó bizottságnak. Az állandó bizottság vizsgálata 2000 júniusa és 2003
         júliusa között zajlott.
      
      38     A Bizottság úgy határozott, hogy a fogyasztói egészségvédelem és élelmiszerbiztonság területén felállított tudományos bizottságok
         felállításáról szóló, 1997. július 23-i 97/579/EK bizottsági határozattal (HL 237., 18. o.) létrehozott növényügyi tudományos
         bizottságnak (a továbbiakban: tudományos bizottság) is megküldi az előző pontban említett dokumentumokat abból a célból, hogy
         beszerezze állásfoglalását a szerrel foglalkozó személyeket érintő kockázatok tekintetében, figyelembe véve különösen a belégzés
         és a bőrrel való érintkezés során megvalósuló kitettséget, valamint a használatnak a madarak szaporodására és a mezei nyulakra
         vonatkozó veszélyeit. 2001. december 20‑án a tudományos bizottság kiadta állásfoglalását. Ezen állásfoglalást követően a bejelentő
         kiegészítő adatokat nyújtott be.
      
      39     2002 szeptemberében a referens tagállam a tudományos bizottság állásfoglalására és a bejelentő által benyújtott kiegészítő
         adatokra vonatkozó megjegyzéseit tartalmazó jelentést mutatott be (a továbbiakban: a referens tagállam második jelentése).
      
      40     A paraquat értékelési folyamata során a különböző beavatkozóktól kapott megjegyzéseket és indítványokat összegezték, és egy
         értékelési táblázatba foglalták. 
      
      41     A paraquatnak az irányelv I. mellékletébe történő felvétele céljából végzett értékelési folyamatát az állandó bizottság 2003.
         október 3-i ülésén zárták le. Az ülés következtetései a Bizottság vizsgálati jelentésében találhatók. 
      
      II –  A 2003/112/EK irányelv
      42     2003. december 1-én a Bizottság elfogadta a 91/414/EGK tanácsi irányelvnek a paraquat hatóanyagként való felvétele céljából
         történő módosításáról szóló, 2003. december 1-i 2003/112/EK bizottsági irányelvet (HL L 321., 32. o., magyar nyelvű különkiadás
         3. fejezet, 41. kötet, 272. o.) (a továbbiakban megtámadott irányelv). A megtámadott irányelv (4) preambulumbekezdése értelmében:
         
      
      A paraquatról szóló jelentést és a további információkat […] benyújtották a […] tudományos bizottsághoz. A bizottságot felkérték,
         hogy mondjon véleményt […] a szerrel foglalkozó dolgozókat érintő kockázatokról, különösen a belélegzés és a bőrön keresztüli
         expozíció lehetőségét figyelembe véve, […] és azokról a kockázatokról, amelyeket a tervezett alkalmazások jelenthetnek a szaporodó
         madarakra és a mezei nyulakra. […] A felhasználási terület szerinti [helyesen: helyszíni] expozíciós vizsgálatok alapján,
         amelyeket a szerrel foglalkozó dolgozókon végzett egészségügyi vizsgálatokról szóló adatokkal támasztottak alá, a bizottság
         úgy találta, hogy amennyiben a paraquatot az előírt helyes alkalmazási gyakorlat szerint javasolt módon használják növényvédő
         szerként, használata nem jelent semmilyen lényeges egészségügyi kockázatot a szerrel foglalkozó dolgozókra nézve. […] A tudományos
         bizottság továbbá arra a következtetésre jutott, hogy a rendelkezésre álló vizsgálatok a talajon fészkelő madarak veszélyeztetésére
         utalnak, de a kockázat végső értékelése céljából további információ szükséges a tényleges expozíciókról. Ezt követően az információt
         rendelkezésre bocsátották, és […] az [á]llandó [b]izottság keretében történő értékelés arra a következtetésre jutott, hogy
         számos esetben a talajon fészkelő madarak expozíciója elhanyagolható. Vannak azonban olyan esetek, amikor az expozíció előfordulhat.
         Az [á]llandó [b]izottság keretében történő értékelés során arra a következtetésre jutottak, hogy a kockázat elfogadható, feltéve,
         hogy megfelelő kockázatcsökkentő intézkedéseket alkalmaznak. A tudományos bizottság végezetül arra a következtetésre jutott,
         hogy a paraquat halálos vagy szubletális hatásokat gyakorolhat a mezei nyulakra, de a rendelkezésre álló adatok nem elégségesek
         az érintett mezei nyulak arányának megbecslésére. Ezen irányelv és a felülvizsgálati jelentés megfogalmazása során a tudományos
         bizottság véleményét figyelembe vették. Az [á]llandó [b]izottság keretében történő értékelés során arra a következtetésre
         jutottak, hogy a kockázat elfogadható, feltéve, hogy megfelelő kockázatcsökkentő intézkedéseket alkalmaznak.”
      
      43     A megtámadott irányelv (5) preambulumbekezdése az alábbiak szerint rendelkezik: 
      „Az elvégzett különféle vizsgálatokból kiderült, hogy a paraquatot tartalmazó növényvédő szereknek van olyan felhasználási
         területe, amely várhatóan általában megfelel a 91/414/EGK irányelv 5. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában megállapított
         követelményeknek, feltéve, hogy megfelelő kockázatcsökkentő intézkedéseket és korlátozásokat alkalmaznak. Ezért helyénvaló,
         hogy a paraquatot felvegyék az I. mellékletbe annak biztosítása érdekében, hogy az e hatóanyagot tartalmazó növényvédő szerek
         tekintetében az engedélyt minden tagállamban a szóban forgó irányelv rendelkezéseivel összhangban adják meg. Azonban a paraquatot
         tartalmazó növényvédő szerek néhány alkalmazása elfogadhatatlan kockázatot jelent, és ezért az nem engedélyezhető. Helyénvalónak
         tűnik továbbá annak biztosítása, hogy a tagállamok előírják, hogy a kérelmező és a paraquatra kiadott engedély bármely más
         jogosultja irányítási programot hozzon létre, különösen a szerrel foglalkozó dolgozók biztonsága céljából, és hogy évente
         jelentést küldjön a Bizottságnak a szerrel foglakozó dolgozóknál fellépő bármely egészségügyi problémáról, valamint a mezei
         nyulakra gyakorolt lehetséges hatásokról. Ezáltal lehetővé kell tenni annak igazolását, hogy a tagállamok által hozott kockázatcsökkentő
         intézkedések valóban elfogadható mértékűre csökkentik-e a szerrel foglalkozó dolgozókat és a mezei nyulakat érintő lehetséges
         kockázatokat, valamint azt, hogy szükség esetén a tudományos fejlődéssel párhuzamosan újraértékeljék a szer jellemzőit, valamint
         az embereket és a környezetet érintő lehetséges kockázatokat.”
      
      44     A megtámadott irányelv 1. cikke értelmében „a 91/414/EGK irányelv I. melléklete az ezen irányelv mellékletében meghatározottak
         szerint módosul”. A paraquatnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe történő felvételén kívül a megtámadott irányelv melléklete
         „különös rendelkezések” cím alatt az alábbiak szerint rendelkezik:
      
      „Csak gyomirtó szerként való használata engedélyezett.
      A szer következő felhasználása nem engedélyezhető:
      –      háton hordott és kézben tartott eszközből, a házi kertészkedésben [helyesen: hobbikertekben] történő felhasználás, sem képesítéssel
         nem rendelkező személy, sem szakember által,
      
      –      permetező- vagy szórófejes berendezésekkel történő felhasználás,
      –       rendkívül alacsony vízfelhasználással történő (ULV) alkalmazás 
      A VI. mellékletben meghatározott egységes alapelvek végrehajtása céljából figyelembe kell venni az [á]llandó [b]izottság keretében
         2003. október 3-án véglegesített, a [Bizottság] paraquatról szóló felülvizsgálati jelentés[é]ben, és különösen annak I. és
         II. függelékében foglalt következtetéseket. Ezen átfogó értékelés során a tagállamoknak különös figyelmet kell fordítaniuk
         a következők védelmére:
      
      –                a szerrel foglalkozó dolgozók, különösen a háton hordott és kézben tartott eszközből történő felhasználás esetén,
      –       a talajon fészkelő madarak[; h]a az alkalmazás menete [helyesen: alkalmazási helyzet] a tojások lehetséges expozíciójára utal,
         kockázatértékelést kell végezni, és szükség esetén kockázatcsökkentést kell alkalmazni,
      
      […]
      –       a mezei nyulak[; h]a az alkalmazás menete [helyesen: alkalmazási helyzet] a nyulak lehetséges expozíciójára utal, kockázatértékelést
         kell végezni, és szükség esetén kockázatcsökkentést kell alkalmazni.
      
      A tagállamok biztosítják, hogy az engedélyek jogosultjai 2008-ig minden évben legkésőbb március 31-ig jelentést küldjenek
         a szerrel foglalkozó dolgozóknál fellépő bármely egészségügyi problémáról, valamint a felhasználás egy vagy több meghatározó
         területén a mezei nyulakra gyakorolt lehetséges hatásokról; a jelentést eladási adatokkal és a felhasználási módszerekre vonatkozó
         felméréssel egészítik ki abból a célból, hogy valós képet kapjanak a paraquat toxikológiai és ökológiai hatásairól.
      
      A tagállamok biztosítják, hogy az ipari koncentrátumok hatékony hánytatót tartalmazzanak. A folyékony készítmények hatékony
         hánytatót, kék/zöld színezékeket és bűzös vagy egyéb figyelmeztető szagú anyagot vagy anyagokat tartalmaznak. A készítmény
         egyéb biztonsági összetevőket, például sűrítőanyagot is tartalmazhat.
      
      Ebben az esetben figyelembe kell venni a FAO előírásait.”
       Eljárás 
      45     A Bíróság Hivatalához 2004. február 27-én érkezett keresetlevelével a Svéd Királyság benyújtotta a jelen keresetet. A keresetet
         a Bíróság Hivatala a C‑102/04. szám alatt iktatta. 
      
      46     A Bíróság 2004. június 8-i határozatával az ügyet az Elsőfokú Bírósághoz utalta a Bíróság alapokmányáról szóló jegyzőkönyv
         51. és 54. cikkének módosításáról szóló, 2004. április 26-i 2004/407/EK, Euratom tanácsi határozat (HL L 132., 5. o.; magyar
         nyelvű különkiadás 1. fejezet, 5. kötet, 85. o.) alkalmazásával. Az ügyet ezt követően az Elsőfokú Bíróság hivatala a T‑229/04.
         szám alatt iktatta.
      
      47     Az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2004. június 17-én előterjesztett kérelmével a Dán Királyság és a Finn Köztársaság kérelmezte,
         hogy a perbe beavatkozóként részt vehessen a Svéd Királyság kérelmeinek támogatása végett. Ugyanilyen kérelmet fogalmazott
         meg az Osztrák Köztársaság, amelyet az Elsőfokú Bíróság hivatalához 2004. június 21‑én nyújtott be. 2004. december 15-i végzésével
         az Elsőfokú Bíróság második tanácsának elnöke megengedte a fenti beavatkozásokat. A beavatkozók a megadott határidőn belül
         beadták beadványaikat, és a többi fél benyújtotta azokra tett észrevételeit.
      
      48     Az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata 14. cikke 1 §‑nak alkalmazásával és a második tanács javaslatára az Elsőfokú Bíróság
         a feleket meghallgatva ‑ a szabályzat 51. cikkével összhangban ‑ úgy határozott, hogy az ügyet a kibővített második tanács
         elé utalja.
      
      49     Az előadó bíró jelentése alapján az Elsőfokú Bíróság (kibővített második tanács) a szóbeli szakasz megnyitásáról határozott.
         
      
      50     Az eljárási szabályzat 64. cikkében előírt pervezető intézkedések keretében az Elsőfokú Bíróság a Svéd Királyság ilyen irányú
         kérelmét követően kérte a Bizottságot, hogy nyújtsa be az általa „francia tanulmánynak” nevezett dokumentumot, és írásban
         kérdéseket intézett a felekhez, valamint felhívta őket, hogy bizonyos kérdésekre ezek közül írásban válaszoljanak a tárgyalást
         megelőzően. A Bizottság benyújtotta a francia tanulmányt. A felek a megadott határidőkön belül benyújtották írásbeli válaszaikat
         a kérdésekre.
      
      51     Az Elsőfokú Bíróság a felek szóbeli előadásait és az általa írásban és szóban feltett kérdésekre adott válaszait a 2006. október
         3‑i tárgyaláson hallgatta meg. 
      
       A felek kérelmei
      52     A Svéd Királyság – a Dán Királyság, az Osztrák Köztársaság és a Finn Köztársaság támogatásával – azt kéri, hogy az Elsőfokú
         Bíróság: 
      
      –       semmisítse meg a megtámadott irányelvet; 
      –       a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.
      53     A Bizottság azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság: 
      –       utasítsa el a keresetet;
      –       a Svéd Királyságot, a Dán Királyságot, az Osztrák Köztársaságot és a Finn Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.
       A jogkérdésről 
      54     Keresetének alátámasztására a Svéd Királyság ‑ támogatóival egyetértésben ‑ két jogalapcsoportra hivatkozik. Az első, az eljárási
         szabályokra vonatkozó csoport jogalapjai a 3600/92 rendelet 7. cikkének, a 91/414 irányelv 5. cikkének és az EK 174. cikk
         (3) bekezdésének megsértésére vonatkoznak. A második csoport jogalapjai a 91/414 irányelv 5. cikkének, az integráció követelményének,
         a környezet és az emberi egészség magas szintű védelmének és az elővigyázatosság elvének megsértésére vonatkoznak.
      
      55     A Bizottság vitatja mindkét jogalapcsoport megalapozottságát.
      56     Másrészt a felek a paraquatra vonatkozó tudományos dosszié tekintetében is észrevételeket fogalmaznak meg, amelyek tekintetében
         a Svéd Királyság jelezte a tárgyaláson, anélkül, hogy a Bizottság e ponton ellentmondott volna, hogy azok az írásbeli beadványokban
         kifejezetten említett jogalapok és érvelések ténybeli alapjául szolgálnak.
      
      I –  A paraquatra vonatkozó tudományos dosszié állapotáról 
      A –  Általánosságok
      57     A Svéd Királyság előadja, hogy a paraquat – az akut kitettség tekintetében – a legveszélyesebb anyag, amit valaha is felvettek
         a 91/414 irányelv I. mellékletébe, mivel az e hatóanyag által kiváltott károsodások visszafordíthatatlanok. E tekintetben
         az Egészségügyi Világszervezet (EVSZ) kijelentette, hogy ha a paraquatot a testbe vezetik vagy koncentrált formában a bőr
         alá kerül, bizonyos idő elteltével súlyos, esetleg halálos hatásokat okozhat. 
      
      58     A Svéd Királyság pontosítja, hogy 2 centiliter koncentrált paraquat bevétele halált okoz. Egy, az 1980 és 1991 között Angliában
         és Walesben a peszticidek által okozott mérgezések miatti halálozásokra vonatkozó tanulmány (a továbbiakban: Thompson-tanulmány)
         megállapította, hogy halálos balesetek történtek ezen időszak alatt annak ellenére, hogy a bejelentő a 80-as évektől kezdődően
         a kockázatok csökkentésére vonatkozó intézkedéseket tett. Ezen intézkedések tehát lehetővé teszik az anyagnak kitettség elfogadhatatlan
         kockázatai fennmaradását, amelyek visszafordíthatatlan sérüléseket vagy az áldozat halálát vonhatják maguk után. 
      
      59     Ami az anyag belégzésével kapcsolatos kockázatokat illeti, a Svéd Királyság előadja, hogy a nagyon pontos mérések segítségével
         végzett tanulmány kimutatta, hogy a paraquat hosszan tartó szokásos használata befolyásolhatja az oxigénfelvételi képességet
         (a továbbiakban: Dalvie-tanulmány).
      
      60     A Svéd Királyság hozzáteszi, hogy a bőrrrel való érintkezés általi halálos mérgezéseket állapítottak meg. Egy tanulmány megállapította,
         hogy a szerrel dolgozó személy halálos kitettséget szenvedhet a nem szigetelt készülékkel történő permetezést követő három
         és fél órán belül (a továbbiakban: Wesseling-tanulmány). E tekintetben a Finn Köztársaság egy olyan esetet mutat be, ahol
         a szerrel dolgozó személy nadrágja az áttöltés során foltos lett a paraquattól, és aki 48 órát várt a kérdéses folt kimosásával.
         Az eset után 10 nappal később tüdőtevékenysége megszűnt, és az esetet követő tizenötödik napon meghalt. A Wesseling-tanulmány
         azt is bemutatja, hogy összefüggés van a paraquat huzamos ideig való használata és a bőrrák között.
      
      61     A Bizottság úgy válaszol, hogy a paraquatot, amely messze nem a legkárosabb anyag, amelyet felvettek a 91/414 irányelv I. mellékletébe,
         az EVSZ mérsékelten mérgező anyagnak tekinti. 
      
      62     Az anyag lenyeléséhez kapcsolódó veszélyek tekintetében az Egyesült Királyságban 1980 és 1991 között történt lenyelési esetekre
         vonatkozó adatokból, amelyeket az előzetes jelentés is tartalmaz, és amelyekre a Svéd Királyság hivatkozik, kiderül, hogy
         a nem szándékos lenyelések és a halálozások száma folyamatosan csökkent, és két, 1987-ben történt kétséges esetet leszámítva
         semmilyen halálesetet nem jegyeztek fel az Egyesült Királyságban 1983 után, noha a paraquatot tartalmazó szerek eladási mennyisége
         tekintetében állandó növekedés figyelhető meg. Hozzáteszi, hogy a Thompson-tanulmány csak azt mondja ki, hogy 3978 halálesetből
         33-at paraquatot tartalmazó peszticidek okoztak és hogy ezen esetek többsége öngyilkosság volt.
      
      63     Ami a paraquat belélegzésének következményeit illeti, a Bizottság előadja, hogy a szokásos tüdővizsgálati tesztek nemcsak
         a légzőfunkcióra való hatások képződésének bemutatását tették lehetővé a paraquat huzamos használata esetén, hanem az oxigénfogyasztási
         képességre való hatások képződését is. Hozzáteszi, hogy a Dalvie-tanulmányból kitűnően a kis mennyiségű paraquatnak való hosszabb
         távú kitettség a légutakra gyakorolt hatásait nem bizonyították teljes mértékben, és hogy e tanulmány nem teszi lehetővé a
         paraquatnak való hosszabb távú kitettség és a jelzett tünetek közötti kapcsolat megalapozását.
      
      64     Végül, ami a bőr paraquatnak való kitettsége következményeit illeti, a Bizottság előadja, hogy a Wesseling-tanulmány pontosítja,
         hogy a paraquat a világon az egyik legtöbbet használt peszticid, amelyet az államok többségében korlátozás nélkül használnak,
         és amelyet az ellenőrző hatóságok többsége biztonságosnak tekint. Ez a tanulmány egy olyan halálos balesetet vett figyelembe,
         amelyben a paraquatot tartalmazó hátizsák nem volt szigetelt. Ez utóbbi tekintetében a Bizottság előadja, hogy a Közösségben
         kötelező a védőruházat viselete a paraquatot tartalmazó növényvédő szerek használata során. A Wesseling-tanulmánynak ezért
         nincs jelentősége a jelen ügyben, mivel atipikus helyzetre hivatkozik. E tanulmány azt sem jelzi, hogy a paraquat huzamosabb
         idejű használatának köze van a bőrrákhoz. Ezt meghaladóan az EVSZ nem tekinti a paraquatot rákkeltő anyagnak.
      
      B –  A paraquatnak kitettség és a Parkinson-kór közötti kapcsolatról 
      65     A Svéd Királyság előadja, hogy a paraquat neurotoxicitására vonatkozó irodalomban vannak az anyag használata és a Parkinson-kór,
         egy az embereknél előfoduló neurodegeneratív betegség közötti kapcsolatra utaló jelek, akkor is, ha a paraquat használata
         és e betegség közötti biztos kapcsolat nem bizonyított. Egy 2002-es, egereken végzett kísérlet is azt jelezte, hogy a paraquat
         a központi idegrendszernek a Parkinson-kórra jellemző károsodását képes kiváltani (a továbbiakban: McCormack-tanulmány) Másrészt
         egy, a 90-es évekből származó tanulmány jelentőséget tulajdonít a paraquatnak kitettség és a Parkinson-kór megjelenése közötti
         kapcsolatnak (a továbbiakban: Hertzman-tanulmány). 
      
      66     A Bizottság lényegében azt adja elő, hogy a paraquat és a Parkinson-kór közötti esetleges kapcsolatot soha nem bizonyították.
         A Hertzman-tanulmány is egy visszaható elemzést jelent, miközben a környezethez kapcsolódó veszélytényezőket kereste a Parkinson-kór
         esetében, és jelezte, hogy a veszély növekszik azon személyek esetén, akik gyümölcsösökben vagy gyaluüzemekben dolgoztak.
         
      
      67     A McCormack-tanulmány olyan újszülött egerekre vonatkozott, amelyeket a Parkinson-kórra való érzékenység céljával neveltek,
         és amelyekbe jelentős mennyiségű paraquatot injekcióztak. Ennek a tanulmánynak toxikológiai szempontból nincs jelentősége
         az emberi egészség tekintetében, mivel nem valós kitettséget vizsgál, még a legkedvezőtlenebb használati helyzet szempontjából
         sem. Ez utóbbi tekintetében a Bizottság előadja, hogy a beadott adagok ezerszer nagyobbak voltak az átlagos napi adagnál és
         kétezerszer nagyobbak a szerrel dolgozó személy megengedett expozíciós szintjénél (a továbbiakban: AOEL). Ez a tanulmány inkább
         a paraquat által kifejtett veszélyek elemzésére vonatkozik, mint a kockázatok elemzésére, értendők ezalatt azon kockázatok
         értékelése, amelyeknek a szerrel dolgozó személy a használat során valós körülmények között ki van téve.
      
      68     Másrészt a létező irodalom egyik tanulmánya bemutatja, hogy nincs kapcsolat a paraquat használata és a Parkinson-kór között.
         E tekintetben a Bizottság a tudományos szakirodalom egyik, a 2001-ben az Advisory Committee on Pesticides (az Egyesült Királyság
         tanácsadó testülete a peszticidek tekintetében) számára készített vizsgálatára (a továbbiakban: Dewhurst-vizsgálat) hivatkozik.
         Ez következik a bejelentő egyik beadványában hivatkozott járványtani tanulmányokból is, amelyet az állandó bizottság 2003.
         júliusi ülésén köröztettek.
      
      C –  A paraquat használata által a szerrel dolgozó személyekre kiváltott kockázatra vonatkozó matematikai modellekről és a helyszíni
            vizsgálatokról
      69     A Svéd Királyság előadja, hogy a paraquat használatára vonatkozó matematikai modellek és a helyszíni vizsgálatok igazolják,
         hogy a használat kockázatforrás.
      
      70     Ami először a modelleket illeti, előadja, hogy azok kétségkívül jelzik, hogy a paraquat szerrel dolgozó személy kitettsége
         meghaladja az AOEL-t. E tekintetben pontosítja, hogy a hivatásos szerrel dolgozó személyek paraquatnak való kitettsége kiszámítására
         használt modellek, figyelembe véve a személyes védőfelszerelés meglétét vagy hiányát, valamint az anyag különböző használati
         módjait (háton hordott vagy traktorra szerelt permetezőből), a szerrel dolgozó személyek kitettsége 4–100-szorosan haladta
         meg a megállapított küszöböt. A számított értéket 20–100-szor voltak magasabbak az AOEL-nél a háton hordott permetező használatakor
         olyan munkások esetén, akik nem hordtak védőöltözetet, míg az anyaggal való kezelés és permetezés során kesztyűt hordók között
         az értékek körülbelül 60-szorosai voltak az AOEL-nek. Végül a kitettség szintje még kesztyű, légzésvédő, kezeslábas, széles
         karimájú kalap és erős cipő használata esetén is meghaladta az AOEL-t. 
      
      71     Ami másodszor a helyszíni vizsgálatokat illeti, a Svéd Királyság előadja, hogy azok az AOEL-t meghaladó kitettséget jeleznek.
         
      
      72     Egy Sri-Lankán végzett tanulmány, amelyben a szerrel dolgozó személyek nem viseltek védőöltözetet, is azt mutatta, hogy a
         vázlatos elemzési módszerek szerint a bőr által beszívott mennyiségek 8–18-szor voltak nagyobbak az AOEL-nél. A vizeletvizsgálatra
         alapított megfelelő értékelés szerint a kitettség szintje 2–8-szor nagyobb volt az AOEL-nél.
      
      73     Egy Guatemalában 1996-ban 20, védőöltözetet viselő személyen végzett tanulmány azt mutatta, hogy az egyik szerrel dolgozó
         személy védőöltözete ellenére az AOEL 118%-ának megfelelő kitettségnek volt alávetve (a továbbiakban: a guatemalai tanulmány).
         Másrészt abban említésre kerül az a tény, hogy egy másik, szintén védőöltözetet viselő szerrel dolgozó személy 92,8%-nak megfelelő
         kitettségnek volt alávetve, pedig a tanulmány szerint e szerrel dolgozó személy a szert gondosan használta.
      
      74     A guatemalai tanulmánynak azért van jelentősége, mert a permetezési eljárást használják Európában. E tekintetben a Svéd Királyság
         előadja, hogy még ha a tanulmány által felfedett magas kitettségi szint abból adódott is, hogy az érintett szerrel dolgozó
         személy a szert lejtős talajon permetezte, ilyen eset Európában is felmerülhet, mivel a paraquatot ott a szőlészetekben és
         az olívaültetvényeken használják, amelyek közül körülbelül 2,5 millió hektár lejtős talajon található. 
      
      75     Egy spanyolországi déligyümölcs-ültetvényen 20, védőöltözettel ellátott szerrel dolgozó személyen 1997-ben végzett tanulmány
         bemutatta, hogy az átlagos kitettség a küszöb 15%-ának felelt meg, hogy 75% a küszöb 48%-ának felel meg, és hogy a legmagasabb
         mért felszívódott adag a küszöb 81%-ának felelt meg, és hogy négy szerrel dolgozó személy volt a küszöb 50%-át meghaladó kitettségi
         szintnek kitéve (a továbbiakban: a spanyol tanulmány).
      
      76     Egy, a Bizottság által az Elsőfokú Bíróság előtti eljárásban hivatkozott francia tanulmány elfogadhatatlan kitettségi szintet
         mutatott. Az állandó bizottság munkacsoportjának 2002. decemberi ülésének jegyzőkönyve szerint, ez a tanulmány arra a következtetésre
         jutott, hogy kéziszerszámok használata esetén a szerrel dolgozó személyek kitettségének szintje elfogadhatatlan lehet. Az
         említett ismertetésből az is kiderül, hogy a francia tanulmány a magánszemélyek kertjeiben a paraquat használatának betiltását
         és a szerrel dolgozó személyek folyamatos figyelemmel kísérését javasolja. 
      
      77     Ami végül az Olasz Köztársaság és a Portugál Köztársaság által előterjesztett ‑ a Bizottság által az Elsőfokú Bíróság előtti
         beadványaiban hivatkozott ‑ információkat illeti, amelyek szerint a paraquathoz kapcsolt kockázatokat megfelelően kezelték
         e tagállamokban, a Svéd Királyság előadja, hogy ezeket az információkat semmilyen tudományos bizonyíték nem támasztotta alá,
         és csak a tagállamok saját gyakorlatán alapultak.
      
      78     A Bizottság először előadja, hogy ha a kitettség matematikai modelljei problémák fennállását jelzik, mint a jelen esetben
         is, azokat helyszíni vizsgálatoknak kell követniük. Hozzáteszi, hogy mint azt a tudományos bizottság is kimondta állásfoglalásában,
         a helyszíni vizsgálatok azt mutatták, hogy az elméleti modellek túlbecsülték a munka során történő tényleges kitettséget.
      
      79     Ami a Sri-Lankán, Spanyolországban és Guatemalában végzett tanulmányokat illeti, a Bizottság előadja, hogy azokhoz a referens
         tagállam megjegyzéseket fűzött az előzetes jelentés függelékében, és hogy e megjegyzésekből kitűnően a AOEL-t nem lépték túl,
         ha a paraquat használatához előírt feltételeket betartották.
      
      80     Hozzáteszi, hogy a francia tanulmány arra a következtetésre jut, hogy a kitettségi szint elfogadható lehet, ha traktorokhoz
         való szerszámokat használnak, miközben kéziszerszámok használata esetén a szerrel dolgozó személyek kitettségének szintje
         elfogadhatatlan lehet, és hogy az említett tanulmány a magánszemélyek kertjeiben a paraquat használatának betiltását és a
         szerrel dolgozó személyek folyamatos figyelemmel kísérését javasolja. Azt is előadja, hogy az Olasz Köztársaság és a Portugál
         Köztársaság által szolgáltatott adatok azt jelzik, hogy a paraquattal kapcsolatos kockázatokat ezekben az országokban megfelelően
         lehet kezelni. 
      
      D –  A paraquatnak az állati egészségre gyakorolt hatásairól 
      81     Nem vitatott a felek között, hogy a helyszíni vizsgálatok alapján a paraquatot a mezei nyulakra ártalmasnak és halálosnak
         lehet tekinteni. Az sem vitatott, hogy a tojások paraquatnak való kitétele veszélyes lehet a madarak embrióira nézve. 
      
      II –  A dossziénak a 3600/92 rendelet 7. cikke, a 91/414 irányelv 5. cikke és az EK 174. cikk (3) bekezdése megsértésével történő
            kezeléséről
      A –  A felek érvei
      82     A Svéd Királyság előadja, hogy a paraquat felvételére irányuló kérelem kezelése számos súlyos mulasztás miatt formai hibákkal
         van tele, amelyek sértik a 3600/92 rendelet, a 91/414 irányelv és az EK 174. cikk (3) bekezdése szerinti eljárásokat.
      
      83     Először, a paraquat felvételére irányuló kérelem kezelése sérti az ezen rendelkezésekben előírt eljárásokat a paraquat és
         a Parkinson-kór közötti kapcsolatra vonatkozó kérdés tekintetében.
      
      84     E feltételezés alátámasztására a Svéd Királyság azt állítja, hogy a paraquat és a Parkinson-kór közötti kapcsolatra vonatkozó
         kérdést a kockázatok elemzése céljából soha nem vetette fel sem a bejelentő, sem a referens tagállam, sem pedig a Bizottság,
         noha a tudományos szakirodalomban, különösen a Hertzman- és a McCormack-tanulmányban arra utaló adatok találhatóak, hogy a
         paraquat befolyásolja az idegrendszert.
      
      85     A McCormack-tanulmány tekintetében a Svéd Királyság pontosabban azt adja elő, hogy az lényegi információkat tartalmazott a
         paraquatnak az agy idegsejtjei (pontosabban a fekete anyag pars compatcájában lévő dopaminergikus neuronok) károsítására,
         sőt elpusztítására irányuló képességéről, és hogy az idegsejteket érintő károsodásokat általánosan az emberek közötti Parkinson-kór
         elsődleges okaként ismerik el.
      
      86     A Svéd Királyság előadja másodszor, hogy annak megállapítására, hogy a paraquat használata és a Parkinson-kór közötti kapcsolatra
         vonatkozó dokumentációt figyelembe vették-e és megvizsgálták-e, mindenekelőtt az állandó bizottság ülésének jegyzőkönyvében
         utalnia kellene rá. Noha bizonyos információkat, nevezetesen a Hertzman- és a McCormack-tanulmányokat az állandó bizottság
         munkacsoportjának 2003. júliusi ülésén kiosztották, és megvitatták azokat, az e tárgyban folytatott megbeszéléseket nem rögzítették
         az ülés jegyzőkönyvében. A paraquat használata és a Parkinson-kór közötti összefüggésre vonatkozó dokumentációt a referens
         tagállamnak írásban kellett volna értékelnie, amely nem történt meg. Végül a referens tagállamnak lehetőséget kellett volna
         adnia a többi tagállamnak arra, hogy értékeléséhez megjegyzéseket fűzzenek, amelyet a jelen ügyben nem tett meg. 
      
      87     A Svéd Királyság harmadszor azt adja elő, hogy a paraquat és a Parkinson-kór közötti kapcsolat hiányára vonatkozó cikkek,
         amelyekre a Bizottság az Elsőfokú Bíróság előtt hivatkozott beadványaiban, nem voltak hozzáférhetőek a megtámadott irányelv
         elfogadásához vezető eljárás során, és ellentétben más dokumentumokkal, amelyeket figyelembe vett a szóban forgó hatóanyag
         értékeléséhez, ezek a cikkek nem voltak hozzáférhetőek a Bizottság „Communication & Information Resource Center Administrator
         (CIRCA) ” című weboldalán. Különösen e cikkek tartalmát nem idézték vagy vitatták meg a paraquat felvételére irányuló kérelem
         kezelése során. Ez utóbbi tekintetben a Bizottságnak az Elsőfokú Bíróság előtti beadványai nem teszik lehetővé azon összefüggés
         megismerését, amelyben az intézmény elvégezte az általa hivatkozott dokumentumok elemzését és értékelését. 
      
      88     Negyedszer a Svéd Királyság előadja, hogy a paraquat használata és a Parkinson-kór közötti összefüggés kérdése összetett jellegű
         Ebből következően a paraquatnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe való felvételére vonatkozó kérdés a tudományos bizottság
         előzetes meghallgatását is szükségessé tette. Azáltal, hogy nem konzultált ezzel a bizottsággal, a Bizottság a dosszié kezelése
         során nyilvánvaló hibát követett el, amely ellentétes az EK 174. cikk (3) bekezdésével, a 91/414 irányelv 5. cikkének (1) bekezdésével,
         a VI. melléklet A. része 2. pontjának a) pontjával és a 3600/92 rendelet 7. cikkének (1) bekezdésével.
      
      89     Másodsorban a Svéd Királyság előadja, hogy a Bizottság megsértette a 3600/92 rendelettel előírt eljárásokat, ami a francia
         tanulmány vizsgálatát, valamint az Olasz Köztársaság és a Portugál Köztársaság által szolgáltatott adatokat illeti.
      
      90     E tekintetben a Svéd Királyság azt állítja mindenekelőtt, hogy csak az ellenkérelem olvasása során szerzett tudomást arról,
         hogy a Bizottság értékelésében milyen fontosságot tulajdonított e tanulmányoknak és adatoknak.
      
      91     A Svéd Királyság ezt követően előadja, hogy azt az információt, amelynek értelmében a paraquat használatához kapcsolódó kockázatokat
         megfelelően kezelték Portugáliában és Olaszországban, szóban közölték az állandó bizottság munkacsoportjának két ülésén anélkül,
         hogy bármilyen utalást tettek volna bármilyen tudományos tanulmányra vagy jelentésre. Ahhoz, hogy az adatokat figyelembe vehessék
         a kockázatértékelés során, írásbeli tudományos dossziéban kellene szerepelniük, megvitatásuk lehetővé tétele érdekében.
      
      92     A Svéd Királyság előadja másrészt, hogy a francia tanulmányt szóban ismertették és összegezték az állandó bizottság munkacsoportjának
         2002 decemberében tartott ülésén, és hogy azt nem bocsátották a tagállamok rendelkezésére. Másrészt a referens tagállam nem
         jelezte, hogy a tanulmányt alávetették-e bármilyen vizsgálatnak. Amennyiben a tanulmányt figyelembe vették, a referens tagállam
         számára a 3600/92 rendelet rendelkezéseinek megfelelően biztosítani kellett volna, hogy a többi tagállam a határozatot elfogadása
         előtt tudomást szerezhessen arról.
      
      93     A Svéd Királyság végül előadja, hogy a francia tanulmányt írásos formában kellett volna rendelkezésre bocsátani és a 3600/92
         rendelet rendelkezéseinek megfelelően közös vitára és értékelésre kellett volna sort keríteni annak megállapítása előtt, hogy
         bizonyos használat során a kockázatok elfogadhatóak. Másrészt, mivel a francia tanulmány fontosságot tulajdonít a paraquat
         bizonyos felhasználása során az elfogadhatatlan kockázatoknak, azt véleményezésre meg kellett volna küldeni a tudományos bizottságnak.
         
      
      94     A Finn Köztársaság lényegében azt teszi hozzá, hogy sem a tudományos, sem az állandó bizottságnak nem álltak rendelkezésére
         olyan tanulmányok, amelyek a paraquatnak a vízi élőlényekre gyakorolt hatására vonatkoztak volna.
      
      95     A Bizottság mindenekelőtt azt adja elő, hogy a 3600/92 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének megfelelően a referens tagállamnak
         kell megvizsgálnia minden rendelkezésre álló információt. Igaz ugyan, hogy a Bizottságot terheli a felelősség a dosszié kezelésének
         összehangolásáért, a végső értékeléséért és a határozat közösségi szinten történő elfogadásáért. Mindazonáltal a tagállamoknak
         jelentős befolyásuk van a dosszié kezelésére.
      
      96     Ami a paraquat és a Parkinson-kór között esetleges összefüggést illeti, előadja, hogy minden információt, amelyre a Svéd Királyság
         hivatkozik, csakúgy mint más információkat, mind ő, mind pedig a referens tagállam figyelembe vett. E tekintetben különösen
         azt állítja, hogy a Svéd Királyság maga ismeri el, hogy a paraquat és a Parkinson-kór közötti összefüggésre vonatkozó bizonyos
         információkat osztottak ki és vitattak meg az állandó bizottság munkacsoportjának 2003. júliusi megbeszélésén. A Hertzman-
         és a McCormack-tanulmányokat is idézték a Pestizid Aktions-Netzwek eV (PAN) szervezet tájékoztatójában, amely az állandó bizottság
         2003. júliusi ülésén rendelkezésre állt. 
      
      97     A Bizottság azt is előadja, hogy mint az a referens tagállam illetékes hivatalától a Bizottságnak küldött, 2003. május 23-i
         elektronikus levélből is kiderül, a referens tagállam értékelte azon dokumentumok helytállóságát, amelyek a paraquatot a Parkinson-kórral
         összefüggésben említik, és arra a következtetésre jutott, hogy nem volt elegendő indok azok figyelembevételére azon kérdés
         vizsgálata során, hogy a paraquat felvehető-e a 91/414 irányelv I. mellékletébe. Másrészt a Bizottság a tárgyaláson előadja,
         hogy a referens tagállam által elvégzett értékelés a Dewhurst-vizsgálaton alapult.
      
      98     Hozzáteszi, hogy nem áll fenn semmilyen olyan kötelezettség, amely szerint a Bizottság vizsgálati jelentésének tartalmaznia
         kell az értékelés során vita tárgyát képező összes információt vagy dokumentumot, mivel a Bizottság nem köteles az összes
         érdekelt által a közigazgatási eljárás során felhozott minden jogi és ténybeli kérdésre kitérni. 
      
      99     A francia tanulmány és az Olasz Köztársaság valamint a Portugál Köztársaság által szolgáltatott adatok tekintetében a Bizottság
         elsősorban azt adja elő, hogy a tanulmány és az információk vizsgálatának szabálytalanságára vonatkozó kifogások az eljárási
         szabályzat 48. cikkének 2. §-a értelmében elkésettek, tekintve, hogy csak a válaszban hivatkoztak rájuk. Egyébként a válaszban
         említett körülmények ismertek voltak a Svéd Királyság előtt a dosszié vizsgálata során, és így azokra hivatkozni lehet a keresetben.
      
      100   Másodlagosan vitatja, hogy lényeges eljárási szabályokat sértett volna meg a francia tanulmány és az Olasz Köztársaság, valamint
         a Portugál Köztársaság által nyújtott információk kezelése során. E tekintetben mindenekelőtt azt ismétli meg, hogy a 3600/92
         rendelet 7. cikke (1) bekezdésének értelmében azokat a referens tagállamnak címezték, nem neki. Ezt követően előadja, hogy
         ez a rendelkezés nem ír elő semmilyen kötelezettséget abban a tekintetben, hogy minden értékelő dossziénak írott tudományos
         dossziénak kell lennie, és írott dokumentáción kell alapulnia. Ennek következtében a Bizottságnak nincs általános, a tudományos
         bizottsággal való konzultációra irányuló kötelezettsége, a jelen ügyben pedig különösen azért nem, mert a tagállamok által
         közölt felvilágosítások nem voltak műszakilag olyan összetettek, hogy különös indok állt volna fenn a tudományos bizottsággal
         való konzultációra. Végül, az Olasz Köztársaság és a Portugál Köztársaság által közölt információk, csakúgy, mint a francia
         tanulmány, megerősítették a referens tagállam, az állandó bizottság és a tudományos bizottság megállapításait, és így a Bizottságnak
         semmilyen különös indoka nem volt a tudományos bizottsággal való újabb konzultációra.
      
      101   Ami végül a Finn Köztársaság által előadott érvet illeti, amely szerint sem a tudományos, sem az állandó bizottságnak nem
         álltak olyan tanulmányok rendelkezésére, amelyek a paraquatnak a vízi élőlényekre gyakorolt hatására vonatkoztak volna, a
         Bizottság lényegében azt adja elő, hogy a 91/414 irányelvvel megkövetelt tanulmányokat figyelembe vették és elemezték azokat,
         valamint hogy ha valamely tagállam úgy véli, hogy bizonyos fontos információkat az értékelő dossziéba kellett volna foglalni,
         ezt az értékelési eljárás folyamán jeleznie kellett volna, amelyet a Finn Köztársaság nem tett meg. 
      
      B –  Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      102   Először, a dosszié kezelésében a paraquatnak való kitettség és a Parkinson-kór közötti feltételezett kapcsolat tekintetében
         való feltételezett hibára vonatkozó kifogást kell megvizsgálni.
      
      103   E tekintetben mindenekelőtt arra kell emlékeztetni, hogy a Bizottság vizsgálati jelentése szerint nincs a paraquat neurotoxicitására
         utaló jel.
      
      104   A jelen jogalap vizsgálata keretében elegendő annak vizsgálata, hogy az az eljárás, amely a Bizottságot ilyen megállapítás
         tételére vezette, megfelel-e a Svéd Királyság szerint megsértett rendelkezések által megállapított eljárási követelményeknek.
      
      105   E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy a 3600/92 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének a) és c) pontjából következően a referens
         tagállam köteles megvizsgálni a rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében meghatározott dossziét, és jelentést küldeni arról a
         Bizottságnak. A 3600/92 rendelet 6. cikke pontosítja, hogy a bejelentő köteles benyújtani egy olyan dossziét, amely tartalmazza
         a 91/414 irányelv II. mellékletének minden egyes pontja esetében a hozzáférhető összefoglalókat és kísérleti eredményeket,
         vagy ennek hiányában azon érveket, amelyek bizonyítékul szolgálnak arra, hogy az információ nem szükséges a hatóanyagnak a
         91/414 irányelv 5. cikkében meghatározott kritériumok szerinti értékeléséhez, vagy egy kötelezettségvállalást arról, hogy
         a hiányzó információt egy későbbi időpontban küldik meg. A 91/414 irányelv II. mellékletének 5.7 pontja előírja, hogy késleltetett
         neurotoxicitási tanulmányokat kell végezni a késleltetett neurotoxicitás kiváltására képes anyagok szerkezetével megegyező
         vagy hasonló szerkezetű anyagok, mint az organofoszfátok, tekintetében.
      
      106   A jelen ügyben a Svéd Királysággal együtt emlékeztetni kell arra, hogy a paraquat és a Parkinson-kór közötti összefüggés kérdését
         a bejelentő soha nem említette. Másrészt az előzetes jelentésből kitűnik, hogy a bejelentő semmilyen adatot nem szolgáltatott
         a paraquat neurotoxicitása tekintetében és semmilyen okot nem jelölt meg, amely szükségtelenné teszi az információk szolgáltatását
         e pont tekintetében. Egyebekben, noha a 3600/92 rendelet 7. cikkének (2) bekezdése értelmében a referens tagállam felkérheti
         a bejelentőket dossziéik bővítésére vagy függelékek csatolására, az nem használta ki ezt a lehetőséget. A referens tagállam
         előzetes jelentésében kijelenti, hogy a bejelentő által a paraquat toxikológiai hatásai tekintetében benyújtott információk
         elegendőek a hatóanyagnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe történő felvételére irányuló eljáráshoz.
      
      107   A Bizottság előadja a jelen eljárásban, hogy a referens tagállam a Dewhurst-vizsgálat alapján ténylegesen értékelte azon dokumentumok
         helytállóságát, amelyek a paraquatot a Parkinson-kórral összefüggésben említik, és hogy arra a következtetésre jutott, hogy
         nem volt elegendő indok ezen dokumentumok figyelembevételére azon kérdés vizsgálata során, hogy a paraquat felvehető-e az
         91/414 irányelv I. mellékletébe (lásd a fenti 97. pontot). 
      
      108   Mindazonáltal, még ha elismerjük is, hogy az értékelésre ténylegesen sor is került, amint az a 2003. május 23-i, a Bizottság
         által hivatkozott elektronikus levélből, valamint a jelen eljárás aktájában található Dewhurst-vizsgálatból kiderül, meg kell
         állapítani, hogy ez az értékelés nem felel meg a 3600/92 rendelet 7. cikkében előírt követelményeknek. Valójában, mint azt
         a Svéd Királyság anélkül, hogy a Bizottság ellentmondana e pont tekintetében, előadja (lásd a fenti 65. pontot), hogy a paraquat
         használata és a Parkinson-kór közötti összefüggésre utaló jelek a paraquat neurotoxicitására vonatkozó szakirodalomban találhatóak.
         Ezért, ha a referens tagállam elvégezte a Parkinson-kór és a paraquat közötti esetleges összefüggésre vonatkozó szakirodalom
         értékelését, ez az értékelés a paraquat neurotoxicitási vizsgálatába illeszkedik. A 3600/92 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének
         c) pontja megköveteli, hogy a hatóanyagnak a referens tagállam által végzett értékelését egy, a Bizottságnak küldött jelentésnek
         kell lezárnia, amelyet a rendelet 7. cikkének (3) bekezdése értelmében meg kell küldeni az állandó bizottságnak és a többi
         tagállamnak, információ céljából. 
      
      109   A jelen ügyben azonban a Svéd Királyság anélkül, hogy a Bizottság ellentmondana e pont tekintetében, lényegében azt adja elő
         (lásd a fenti 86. pontot), hogy a referens tagállam jelentései semmilyen értékelést nem tartalmaztak a paraquat és a Parkinson-kór
         közötti esetleges összefüggésre vonatkozó szakirodalom tekintetében. Egyebekben a Bizottság nem bizonyította, és nem is állította,
         hogy ilyen értékelést megküldtek volna az állandó bizottságnak.
      
      110   Tekintettel a fentiekben elmondottakra, úgy kell tekinteni, hogy a Bizottság vizsgálati jelentésében található állítás, amely
         szerint nincs jele a paraquat neurotoxicitásának, a dosszié olyan kezelését jelenti, amely nem felel meg a 3600/92 rendelet
         7. cikkében meghatározott követelményeknek. Ezért tehát el kell fogadni a paraquat és a Parkinson-kór közötti esetleges kapcsolat
         vizsgálatára vonatkozó eljárási szabálytalanságára alapított kifogást anélkül, hogy a kifogás keretében előadott egyéb érvek
         tekintetében határozni kellene.
      
      111   Másodszor, a vizsgálati eljárásnak a francia tanulmány és az Olasz Köztársaság, valamint a Portugál Köztársaság által közölt
         adatokkal kapcsolatos szabálytalanságára vonatkozó kifogást kell megvizsgálni. 
      
      112   E tekintetben mindenekelőtt a Bizottság által ezen érvek tekintetében tett elfogadhatatlansági kifogást kell megvizsgálni.
         
      
      113   Az eljárási szabályzat 48. cikke 2. §-ának első bekezdése szerint az eljárás további részében semmilyen új jogalapot nem lehet
         felhozni, kivéve, ha az olyan jogi vagy ténybeli helyzetből származik, amely az eljárás során merült fel.
      
      114   Mint azt a Bizottság kifejti (lásd a fenti 99. pontot), amikor a Svéd Királyság válaszában előadja, hogy az Olasz Köztársaság,
         valamint a Portugál Köztársaság által közölt adatoknak továbbá a francia tanulmánynak írásos formában kellett volna rendelkezésre
         állniuk, és azokat meg kellett volna küldeni a tudományos bizottságnak, olyan jogalapokra hivatkozik, amelyeket keresete nem
         tartalmaz, és amelyek ezért az eljárási szabályzat 48. cikkének 2. §-a értelmében új jogalapnak minősülnek.
      
      115   Másrészt nem vitatott, hogy az Olasz Köztársaság, valamint a Portugál Köztársaság által közölt adatokat az állandó bizottság
         munkacsoportjának ülésein szóban közölték és hogy a francia tanulmány ugyanezen munkacsoport 2002. decemberi és 2003. februári
         ülésének jegyzőkönyvében említésre került. Az adatok és a tanulmány létezése ezért nem olyan körülmény, amelyet az Elsőfokú
         Bíróság előtti eljárás során tártak fel. 
      
      116   Mindenesetre hangsúlyozni kell, hogy a Svéd Királyság a fenti 114. pontban említett új jogalapokat csak annyiban említi, amennyiben
         a Bizottság ellenkérelmében azt állítja, hogy az Olasz Köztársaság és a Portugál Köztársaság által közölt felvilágosításoknak,
         csakúgy, mint a francia tanulmánynak, bizonyos fontosságot tulajdonítottak a paraquatnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe
         való felvétele lehetővé tétele során.
      
      117   Meg kell állapítani, hogy azok a körülmények, amelyekben a felvilágosításokat és a szóban forgó tanulmányt figyelembe vették,
         semmilyen módon nem jelzik, hogy a Bizottság milyen jelentőséget tulajdonított e körülményeknek a paraquatnak a 91/414 irányelv
         I. mellékletébe való felvétele tekintetében. Valójában, mint azt a Svéd Királyság a Bizottság által nem vitatottan megállapítja
         (lásd a fenti 77. pontot) az Olasz Köztársaság és a Portugál Köztársaság által nyújtott információk csupán megerősítik, hogy
         e tagállamok gyakorlata szerint a paraquathoz kapcsolt kockázatokat megfelelően kezelték anélkül, hogy bármilyen írott tanulmánnyal
         vagy irattal támasztották volna alá az állításokat. Másrészt nem vitatott, hogy a francia tanulmányt csak szóban ismertették
         és összegezték az állandó bizottság előtt, és hogy nem bocsátották az állandó bizottság tagállamai képviselőinek rendelkezésére.
         Ilyen körülmények között úgy kell tekinteni, hogy a felvilágosítások és a szóban forgó tanulmány feltételezett fontossága
         a paraquatnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe történő felvétele vonatkozásában olyan tény, amelyet csak az Elsőfokú Bíróság
         előtti eljárásban fedtek fel. Ezért a francia tanulmány és az Olasz Köztársaság, valamint a Portugál Köztársaság által nyújtott
         információk kezelésével szemben támasztott kifogásokat elfogadhatónak kell tekinteni az eljárási szabályzat 48. cikkének 2. §-a
         értelmében. 
      
      118   A kifogások megalapozottsága tekintetében először a francia tanulmány kezelésével szemben felhozott kifogásokat kell megvizsgálni.
         
      
      119   E tekintetben mindenekelőtt arra kell felhívni a figyelmet, hogy a Bizottság a francia tanulmányt a paraquat értékelése során
         lényeges elemnek tartotta, és mottóként fogalmazta meg, hogy a tanulmány arra a következtetésre jutott, hogy traktorokra erősíthető
         eszközök használata esetén a szerrel dolgozó személyek kitettségi szintje elfogadható, míg kéziszerszámok használata esetén
         a szerrel dolgozó személyek kitettségi szintje elfogadhatatlan lehet, és hogy tanulmány a magánszemélyek kertjeiben a paraquat
         használatának betiltását és a szerrel dolgozó személyek folyamatos figyelemmel kísérését javasolja.
      
      120   Ezt követően emlékeztetni kell arra, hogy a felek egyetértenek abban, hogy nincs írásos értékelő akta a francia tanulmányról,
         és hogy a tanulmányt nem közölték a tudományos bizottsággal szakvélemény kérése céljából. Ezt meghaladóan, mint azt a Svéd
         Királyság előadja, a dossziéban semmi nem enged arra következtetni, hogy a referens tagállam tudomást szerezhetett a francia
         tanulmányról, illetve hogy megvizsgálta azt, mielőtt a paraquatnak az irányelv I. mellékletébe történő felvételéről határozat
         született. 
      
      121   Mivel nem bizonyított, hogy a referens tagállamnak a francia tanulmányra vonatkozó jelentését átküldték az állandó bizottság
         részére, meg kell állapítani, hogy a tanulmány kezelése, amelynek tekintetében a Bizottság azt állítja, hogy a paraquatra
         vonatkozó értékelésében fontos szerepet játszott, nem felel meg a 3600/92 rendelet 7. cikkében előírt eljárásjogi követelményeknek.
         Pontosabban, mint az már a fenti 108. pontban kifejtésre került, a 3600/92 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja megköveteli,
         hogy a hatóanyagnak a referens tagállam által végzett értékelését egy, a Bizottságnak küldött jelentés zárja le, amelyet a
         rendelet 7. cikkének (3) bekezdése értelmében információ céljából meg kell küldeni az állandó bizottságnak és a többi tagállamnak.
      
      122   Másrészt a francia tanulmány kezelése lényegesen eltér a szerrel dolgozó személyek paraquatnak való kitettségi szintjére vonatkozó,
         Sri-Lankán, Guatemalában és Spanyolországban végzett tanulmányok kezelésétől. E tanulmányok mindegyikét, amelyek közül az
         első kettő olyan eseteket ír le, amelyekben a szerrel dolgozó személyek paraquatnak kitettsége meghaladta az AOEL-t, megvizsgálta
         a referens tagállam. A tanulmányoknak a referens tagállam általi vizsgálata írásos összegzés tárgyát képezte mind az előzetes
         jelentésben, mind a jelentés függelékében. Másrészt e jelentéseket megküldték az állandó és a tudományos bizottságnak.
      
      123   Mivel a francia tanulmánynak a Bizottság szerint bizonyos fontosságot tulajdonítottak a paraquat értékelése során, a Sri-Lanka-i,
         a guatemalai és a spanyol tanulmányok esetén alkalmazotthoz hasonló vizsgálati eljárásnak kellett volna alávetni, beleértve
         a tudományos bizottság általi vizsgálatát. 
      
      124   Ami másodsorban az Olasz Köztársaság és a Portugál Köztársaság által nyújtott információkat illeti, emlékeztetni kell arra,
         hogy a dosszié nem tartalmazott semmilyen arra vonatkozó adatot, hogy ezen, a Bizottság által fontosnak tartott információk
         a referens tagállam jelentésének tárgyát képezték. A fenti 108–121. pontban már említett okokból az ilyen jelentés hiánya
         a 3600/92 rendelet 7. cikke rendelkezéseinek megsértését jelenti.
      
      125   Ebből következően a vizsgálati eljárásnak a francia tanulmány és az Olasz Köztársaság, valamint a Portugál Köztársaság által
         közölt adatokkal kapcsolatos szabálytalanságára vonatkozó kifogások elfogadhatóak. 
      
      126   Tekintettel az előzőekre, a dossziénak a 3600/92 rendelet 7. cikke megsértésével történt kezelésére vonatkozó jogalapnak ‑
         a felek által előterjesztett egyéb jogalapok, kifogások és eljárásjogi érvelések vizsgálata szükségessége nélkül ‑ helyt kell
         adni. 
      
      III –  A 91/414 irányelv 5. cikkének, az integráció követelményének, a környezet és az emberi egészség magas szintű védelmének és
            az elővigyázatosság elvének megsértésére alapított jogalapcsoportról
      127   E jogalapcsoport két ágra oszlik, amelyek közül az első az emberi egészséggel foglalkozik, a második pedig az állatok egészségére
         vonatkozik.
      
      128   Egyebekben a felek az integráció, az elővigyázatosság és az egészség magas szintű védelmének elvei terjedelme tekintetében
         bizonyos eszmefuttatásokat adtak elő, amelyek tekintetében a Svéd Királyság anélkül, hogy a Bizottság ellentmondott volna
         e tekintetben, jelezte a tárgyaláson, hogy azok csak az egyébként előadott jogalapok és érvek alátámasztására szolgáltak.
      
      A –  Az emberi egészség védelmére vonatkozó első részről 
      1.     A felek érvei 
      129   A Svéd Királyság a beavatkozók támogatásával előadja, hogy a paraquat használatával az emberi egészség vonatkozásában felmerülő
         kockázatok vizsgálata keretében a Bizottság megsértette az elővigyázatosság elvét, a magas szintű védelem elvét, az integráció
         követelményét, valamint a 91/414 irányelv 5. cikkét és a VI. mellékletben előírt különös követelményeket. E tekintetben nyilvánvalóan
         túllépte mérlegelési jogkörét. A Svéd Királyság a beavatkozók támogatásával lényegében három kifogást érvényesít, amelyeket
         a Bizottság vitat.
      
      a)     A szerrel dolgozó személy AOEL-t meghaladó kitettségére vonatkozó kifogásról 
      130   A Svéd Királyság a Dán Királyság támogatásával elsősorban azt adja elő, hogy valamely hatóanyagnak a 91/414 irányelv 5. cikke
         alapján történő vizsgálata keretében a VI. mellékletben előírt egységes, a növényvédő szerek engedélyezésének nemzeti eljárása
         során a tagállamokra vonatkozó elvek alkalmazandóak.
      
      131   E tekintetben a 91/414 irányelv 5. cikke ‑ legalábbis közvetett módon ‑ visszautal a VI. melléklet követelményeire. A 91/414
         irányelv 5. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának iv) és v) alpontjában
         megállapított alapvető követelmények alkalmazandók tehát a hatóanyag értékelése során. Az alapvető követelmények betartása
         tehát nem értékelhető a VI. melléklet elveinek alkalmazása nélkül, amelyek meghatározzák e rendelkezések tartalmát.
      
      132   A VI. melléklet egységes elveinek alkalmazhatósága a Bizottság azon gyakorlatából is következik, amely a 91/414 irányelv 5. cikkében
         meghatározott követelményekre vonatkozó különös iránymutatás hiányában mindig a VI. melléklet követelményeit alkalmazta.
      
      133   A Svéd Királyság másodsorban azt adja elő, hogy a modellek és a helyszíni vizsgálatok nyilvánvalóan mutatják, hogy a jelen
         ügyben a védelem szintje nem elégíti ki a VI. melléklet C. részének 2.4.1.1. pontjában meghatározott követelményeket, amelyek
         előírják, hogy a javasolt alkalmazási körülmények (nevezetesen az adagolás és a használat módja) között kezelő és szerrel
         dolgozó személy kitettségének mértéke nem lépheti túl a szerrel dolgozó személy AOEL-ét. Az AOEL túllépése miatt a Bizottság
         ezért a paraquat vizsgálata során megsértette a VI. mellékletet, a 91/414 irányelv 5. cikkét és a magas szintű védelem elvét.
         
      
      134   A Finn Köztársaság hozzáteszi még, hogy figyelembe kell venni a paraquatnak a tudományos tanulmányokból következő neurológiai
         hatásait az AOEL és a szerrel dolgozó személyek számára elfogadható napi adag mennyiségének meghatározásához. Álláspontja
         szerint a paraquat szóban forgó neurológiai hatásaira vonatkozó tanulmányok figyelembevétele nélkül a szerrel dolgozó személyek
         kockázatainak értékeléséhez megadott AOEL és az elfogadható napi adag túl magas. 
      
      135   A Bizottság vitatja azt a megállapítást, hogy alkalmaznia kellett volna a VI. melléklet egységes elveit a paraquat értékelése
         során. 
      
      136   Mindenekelőtt a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdésének b) pontja az irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának iv) és
         v) alpontjára utal vissza, amelyek nem említik a VI. mellékletet. Ezért a Bizottság alakilag nem köteles a melléklet egységes
         elveinek alkalmazására a hatóanyagok értékelése során. Ezt követően lényegében azt adja elő, hogy noha nem kötik ezek az elvek,
         mindazonáltal figyelembe veheti őket a hatóanyagok értékelése során.
      
      137   Előadja, hogy az önkényesség kockázata, amely a Svéd Királyság szerint a VI. melléklet elvei alkalmazásának elmulasztásából
         ered, nem tűnik különösen valószínűnek, tekintettel azon értékelő intézkedések részletességére, amelyeknek valamely hatóanyagot
         alávetnek a növényvédő szerekre vonatkozó jogi szabályozásnak megfelelően. 
      
      138   A Finn Köztársaság azon érve tekintetében, amely szerint az AOEL és a napi elfogadható adag által képviselt biztonsági tényezőket
         túl magas szinten határozták meg, mivel figyelmen kívül hagyták a paraquat neurológiai hatásait, a Bizottság előadja, hogy
         úgy vélte, nem kellett a paraquat hatásait értékelnie a Parkinson-kór tekintetében, és egyetlen tagállam sem fogalmazott meg
         ilyen kérést. 
      
      b)     A tudományos dosszié bizonyító jellegének a tekintetben fennálló elégtelenségére alapított érvről, amelyből az következik,
            hogy nem áll fenn a paraquatnak az emberi egészségre gyakorolt komoly kockázata 
      139   A Svéd Királyság vitatja a Bizottság álláspontját, amelynek értelmében a tudományos dosszié értelmében a paraquat nem jelent
         komoly veszélyt az emberi egészségre. 
      
      140   E tekintetben a Svéd Királyság, a Dán Királyság támogatásával először előadja, hogy a 91/414 irányelv 5. cikkének (1) bekezdéséből
         következően valamely hatóanyag csak akkor vehető fel az I. mellékletbe, ha minden ésszerű kétséget meghaladóan bizonyított
         hogy valamely, a hatóanyagot tartalmazó szert legalább egy jellemző felhasználási területen teljes biztonsággal lehet használni.
         E bizonyítéknak tudományos dossziéval alátámasztott kockázatelemzésen kell alapulnia. 
      
      141   A Dán Királyság vitatja, hogy a 91/414 irányelv 5. cikkének (1) bekezdése értelmében a Bizottságot olyan mértékig enyhített
         bizonyítási kötelezettség terhelné, hogy valamely, a hatóanyagot tartalmazó szer elfogadhatóságára vonatkozó egyszerű, bizonytalan
         vagy elméleti lehetőség elegendő lenne a szóban forgó hatóanyagnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe történő felvételéhez.
         Ha vannak arra utaló jelek, hogy egy bizonyos hatóanyag meghatározott jellegű veszélyt jelenthet az emberi egészségre vagy
         a környezetre, a hatóanyagnak az I. mellékletbe történő felvételét megelőzően megfelelően össze kellett volna gyűjteni az
         információkat. 
      
      142   A jelen ügyben a felperes szerint a tudományos dossziéból nem lehetett arra következtetni, hogy a paraquat megfelelt a 91/414
         irányelv 5. cikkében meghatározott követelményeknek. 
      
      143   Mindenekelőtt a matematikai modellek kétségkívül azt mutatják, hogy a szerrel dolgozó személyek paraquatnak való kitettsége
         meghaladja a megszabott határt. A guatemalai tanulmány és a francai tanulmány a szerrel dolgozó személyek számára elfogadhatatlan
         kitettségi szintet igazol, és csak a spanyol tanulmány jut arra a következtetésre, hogy a kitettségi szint elfogadható. 
      
      144   Ezen túlmenően sem a guatemalai tanulmányt, sem a francia tanulmányt nem vették megfelelően figyelembe. Noha a guatemalai
         tanulmány azt mutatta, hogy az egyik szerrel dolgozó személy védőöltözete ellenére az AOEL-t meghaladó kitettségnek volt alávetve,
         a tudományos bizottság véleményében arra a következtetésre jutott, hogy csak azok a személyek mutattak a küszöbhöz közeli
         kitettségi értékeket, akik nem követték a javasolt munkafolyamatot. Egyebekben, noha a francia tanulmány azt mutatja, hogy
         a háti permetezőből történő használatot meg kellett volna tiltani, és hogy a paraquat használata a magánkertészetekben nem
         javasolt, az irányelv csak háton hordott és kézben tartott permetezőből, a „hobbikertekben” történő felhasználást tiltotta
         meg.
      
      145   A Bizottság előadja, hogy a tudományos dosszié elég meggyőző a paraquatnak az irányelv I. mellékletébe történő felvételéhez.
         
      
      146   E tekintetben először a 91/414 irányelv 5. cikkének hatályára vonatkozó észrevételeit terjeszti elő. Mindenekelőtt a 91/414
         irányelv 5. cikkének olyan értelmezését vitatja, amely szerint e rendelkezés előírja, hogy valamely hatóanyagnak az I. mellékletbe
         történő felvétele előtt bizonyítani kell, hogy a hatóanyagot tartalmazó szert minden ésszerű kétséget meghaladóan legalább
         egy jellemző felhasználási területen teljes biztonsággal lehet használni, figyelemmel minden lehetséges kockázatra. 
      
      147   Egyrészt az ilyen követelmény a zéró-toleranciához közelít. Másrészt az ítélkezési gyakorlatból következik, hogy valamely
         megelőző intézkedés nem indokolható érvényesen tisztán feltételezett, tudományosan még nem igazolt, egyszerű feltételezéseken
         alapuló kockázati megközelítéssel. Pontosabban az Elsőfokú Bíróság úgy határozott, hogy a közösségi intézmények határozataikat
         nem igazíthatják a nulla kockázati szint felé (az Elsőfokú Bíróság T‑13/99. sz., Pfizer Animal Health kontra Tanács ügyben
         2002. szeptember 11-én hozott ítéletének [EBHT 2002., II‑3305. o.] 152. pontja). 
      
      148   Másrészt az ilyen követelmény ellentétben állna a 91/414 irányelv szövegével és azokkal a bizonyítékokkal, amelyeket a hatóanyag
         felvétele tekintetében megkövetel. A „ha feltételezhető” kifejezés használatával a „ha bizonyítható” kifejezés helyett a jogalkotó
         elismerte, hogy lehetetlen előre látni minden lehetséges és elképzelhető helyzetet, amelyben a hatóanyagot tartalmazó növényvédő
         szert használhatják, és hogy a hatóanyagot tartalmazó növényvédő szerre vonatkozó, figyelembe veendő környezetvédelmi feltételek
         jelentősen eltérhetnek egymástól a tagállamokban, aminek okán a növényvédő szerekre vonatkozó szabályozás jelentős szerepet
         biztosít a tagállamoknak is.
      
      149   A 91/414 irányelv 5. cikkének (4) bekezdése szerinti használati korlátok tekintetében a Bizottság tagadja, hogy tudományosan
         kellett volna igazolni, hogy e korlátozások valóban csökkentik a kockázatokat. E tekintetben előadja, hogy a 91/414 irányelv
         5. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy „az adott időpontban érvényes” tudományos és technikai ismeretek határozzák
         meg, hogy „feltételezhető”-e, hogy a szóban forgó irányelv I. mellékletébe való felvételhez szükséges feltételek teljesülnek.
      
      150   Másodsorban a Bizottság vitatja a tudományos dosszié elégtelenségét a paraquatnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe való felvétele
         alátámasztására. 
      
      151   Megfelelő tudományos dokumentáció állt rendelkezésre annak megítéléséhez, hogy a paraquat használata által képviselt kockázatoktól
         függetlenül az értékelt kockázatok elfogadhatóak voltak, figyelemmel az azok csökkentésére irányuló intézkedések bevezetésére,
         mint a paraquatot tartalmazó növényvédő szerek magánszemélyek általi használatának megtiltása és a hatóanyag használatának
         szakmai feltételekhez kötése. 
      
      152   Egyebekben az AOEL túllépését jelző matematikai modellek nem relevánsak. E tekintetben a Bizottság előadja, hogy ha a modellek
         problémák fennállását jelzik, azokat helyszíni vizsgálatoknak kell követniük. A jelen ügyben a referens tagállam megállapította
         a függelékben, hogy az AOEL-t nem lépték túl, ha a paraquatra előírt használati feltételeket betartották. Másrészt a tudományos
         bizottság ugyanarra az eredményre jutott, mint a referens tagállam, megállapítva, hogy még ha a kitettségi modellek azt mutatják
         is, hogy az AOEL-t esetlegesen meghaladták, a különböző országok helyszíni vizsgálatai azt igazolták, hogy a modellek túlbecsülték
         a munkahelyzetben megvalósuló tényleges kitettséget. 
      
      153   Másrészt a Bizottság tagadja, hogy csak a spanyol tanulmányt vette figyelembe véleménye kialakítása során. E tekintetben emlékeztet
         arra, hogy a referens tagállam és a tudományos bizottság, továbbá az ECCO szakértői úgy vélték, hogy a bemutatott tanulmányok
         elegendőek voltak, és hogy összességében elismerhető, hogy a javasolt feltételeknek megfelelő használat mellett a paraquat
         nem jelent komoly veszélyt az emberi egészségre.
      
      154   Ami a guatemalai tanulmány feltételezett figyelmen kívül hagyását jelenti a megtámadott irányelv elfogadásához vezető eljárás
         során, a Bizottság előadja, hogy a tudományos bizottság véleményéből kiderül, hogy birtokában volt az előzetes jelentés függelékének,
         amelyben megtalálható a guatemalai tanulmány. Ezenfelül második jelentésében a referens tagállam jelezte, hogy a tudományos
         bizottság véleményét a helyszíni vizsgálatokra alapozta. Semmi sem teszi lehetővé annak megállapítását, hogy a tudományos
         bizottság nem vette figyelembe a guatemalai tanulmányt. 
      
      155   A Bizottság azt is vitatja, hogy a paraquatnak a megtámadott irányelvben előírt használati feltételei nem tükrözik vissza
         a francia tanulmány megállapításait. E tekintetben előadja egyrészt, hogy a megtámadott irányelv nem teszi lehetővé általánosságban
         a kéziszerszámok használatát és másrészt, hogy a növényvédő szer használatának engedélyezése a helyes növényvédelmi gyakorlattól
         függ. 
      
      c)     A védelmi szint csökkentésére alapozott kifogásról 
      156   A Svéd Királyság, az Osztrák Köztársaság támogatásával lényegében azt adja elő, hogy a paraquatnak a I. mellékletbe történő
         felvételével a Bizottság megsértette az emberi egészségvédelem magas szintjét. 
      
      157   Az a tény, hogy a megtámadott irányelv egyrészt a szerrel foglalkozó dolgozók biztonsága érdekében irányítási program létrehozását,
         másrészt pedig a paraquat használatának a szerrel foglalkozó dolgozók egészségre gyakorolt következményeiről a Bizottság felé
         történő éves jelentés benyújtását írja elő, azt jelzi, hogy a Bizottság bizonytalan a paraquat által jelentett kockázatok
         tekintetében. Egyetlen más, az I. mellékletbe felvett hatóanyag tekintetében sem írtak elő ilyen éves jelentéseket. Ebből
         következik, hogy a jelen ügyben egyfajta kísérletet tesz, amely ellentétes a 91/414 irányelvvel, az elővigyázatosság és a
         magas szintű védelem elveivel. 
      
      158   A paraquat engedélyezésével, amely a legmérgezőbb hatóanyag, a Bizottság így jelentősen csökkentette az I. mellékletbe felvehető
         hatóanyagok kiválasztásakor irányadó védelmi szintet. Ennyiben nyilvánvalóan megsértette a szóban forgó és magas szintű védelem
         biztosítására irányuló rendelkezések célját, csakúgy, mint a 91/414 irányelv preambulumbekezdésének szövegét, amely szerint
         a növénytermesztés fejlesztésével szemben elsőbbséget kell biztosítani az emberek egészségének és a környezet védelmének.
      
      159   A Bizottság szerint érthetetlen, hogy a Svéd Királyság miért rója fel neki annak megkövetelését, hogy valamely paraquatot
         tartalmazó növényvédő szerre vonatkozó engedély tulajdonosai a szerrel dolgozó személyek védelmére irányuló programot állítsanak
         fel, és évente jelentsék az egészségügyi problémák, illetve a szer használatához kapcsolódó szennyezés esetleges felmerülését.
         
      
      2.     Az Elsőfokú Bíróság álláspontja 
      a)     Az értékelés keretéről 
      160   A 91/414 irányelv 5. cikkének (1) bekezdése értelmében az adott időpontban érvényes tudományos és technikai ismeretek alapján
         valamely hatóanyagot akkor vesznek fel az I. mellékletbe, ha feltételezhető, hogy a hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer
         használata, amennyiben az a helyes növényvédelmi gyakorlatnak megfelelően történik, nincs ártalmas hatással az emberek vagy
         állatok egészségére, sem elfogadhatatlan hatással a környezetre a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontja iv) és
         v) alpontjának megfelelően.
      
      161   E rendelkezés szerint, együtt értelmezve az elővigyázatosság elvével, az emberi egészség tekintetében azok a komoly jelzések,
         amelyek a tudományos bizonytalanság elhárítása nélkül ésszerű kétséget ébresztenek a hatóanyag ártalmatlansága tekintetében,
         elvben akadályát képezik annak, hogy a hatóanyagot a 91/414 irányelv I. mellékletébe felvegyék. Az elővigyázatosság elve a
         lehetséges kockázatok megelőzésére irányul. Ezzel szemben a pusztán feltételezett kockázatok, amelyek nem bizonyított tudományos
         feltételezéseken alapulnak, nem elfogadhatóak (az Elsőfokú Bíróság T‑392/02. sz., Solvay Pharmaceuticals kontra Tanács ügyben
         2003. október 21-én hozott ítéletének [EBHT 2003., II‑4555. o.] 129. pontja). 
      
      162   Annak megítéléshez, hogy teljesülnek-e a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdésének követelményei az emberi egészség tekintetében,
         e rendelkezés a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának iv) alpontjára utal, amely lényegében azt mondja ki, hogy
         megállapítást kell nyernie annak, hogy a növényvédő szer nem gyakorol ártalmas hatást közvetlenül vagy közvetetten az emberek
         egészségére vagy a talajvízre.
      
      163   Mindazonáltal meg kell állapítani, hogy a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjából következően annak megállapítására,
         hogy teljesülnek-e az irányelv 4. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti feltételek, a VI. mellékletben foglalt egységes
         elveket kell alkalmazni. Ezt meghaladóan a VI. melléklet tartalmát meghatározó 97/57 irányelv második preambulumbekezdése
         kimondja, hogy e mellékletnek a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdésének a)-e) pontjában meghatározott követelmények egységes
         és kívánt szigorúsággal történő alkalmazása céljából egységes elveket kell megállapítania.
      
      164   Ebből következik, hogy a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának iv) alpontja, amelyre az irányelv 5. cikke (1) bekezdésének
         b) pontja kifejezett utalást tesz, megköveteli a VI. melléklet egységes elveinek figyelembevételét.
      
      165   Másrészt, ha a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti utalás nem jelentené a VI. melléklet szerinti
         egységes elvek alkalmazását, az utalást minden valós hasznosságától megfosztanák. Ilyen feltételezés mellett az emberi egészségre
         gyakorolt ártalmas hatásnak a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdése b) pontja szerinti hiánya megítélésekor az ezen rendelkezés
         szerinti utalás a „nem gyakorol ártalmas hatást közvetlenül vagy közvetetten (pl. ivóvizen, élelmiszeren […] keresztül) az
         emberek […] egészségére, vagy a talajvízre” feltétellel majdnem egyező feltétel alkalmazására korlátozódna.
      
      166   Végül emlékeztetni kell arra, hogy a Bizottság a tárgyaláson elismerte, hogy már alkalmazta a VI. melléklet feltételeit bizonyos
         hatóanyagoknak a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdésének keretében történt vizsgálata során. 
      
      167   Az előzőekre tekintettel meg kell állapítani, hogy ha a Bizottság valamely hatóanyagot a 91/414 irányelv I. mellékletébe történő
         felvétele céljával vizsgál, az irányelv 5. cikke (1) bekezdésének b) pontjából következik, hogy a VI. melléklet követelményeit
         kell alkalmazni.
      
      168   Pontosabban a VI. melléklet C részének 2.4.1.1. pontja kimondja, hogy nem lehet engedélyt kiadni, ha a növényvédő szert a
         javasolt alkalmazási előírások, nevezetesen az adagolás és a használat módja, betartása mellett kezelő és szerrel dolgozó
         személy kitettségének mértéke túllépi az AOEL-t. 
      
      169   A 91/414 irányelv 5. cikkének (4) bekezdése, amelynek értelmében a hatóanyagnak az I. mellékletbe történő felvétele bizonyos
         használati korlátoknak lehet alárendelve, lehetővé teszik olyan hatóanyagok felvételét, amelyek nem teljesítik az 5. cikk
         (1) bekezdésének követelményeit, amikor bizonyos korlátozásokat vezet be, amelyek megtiltják a szóban forgó hatóanyag problémás
         használatait.
      
      170   Mivel e rendelkezés a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdése gyengítésének tűnhet, azt az elővigyázatosság elvének figyelembevételével
         kell értelmezni. Ebből következően valamely hatóanyagnak az I. mellékletbe történő felvételét megelőzően minden ésszerű kétséget
         meghaladóan bizonyítani kell, hogy a szóban forgó hatóanyag korlátozásai lehetővé teszik, hogy a hatóanyag legalább egy jellemző
         felhasználási területen a 91/414 irányelv 5. cikkének (1) bekezdésében meghatározott követelményeknek megfelelően kerül felhasználásra.
      
      171   Az előbb bemutatott elvek figyelembevételével kell a jelen rész különböző kifogásait megvizsgálni. 
      b)     Az előadott kifogásokról
      172   Mindenekelőtt az AOEL túllépésére és a dossziénak a paraquat 91/414 irányelv I. mellékletébe való felvétele tekintetében fennálló
         elégtelen bizonyító jellegére alapított első két kifogást kell együttesen vizsgálni.
      
      173   E két kifogás keretében nem vitatott a felek között, hogy az állandó bizottság testsúlykilogrammonkénti 0,0005 milligrammban
         határozta meg az AOEL-t a paraquatnak való rövid távú kitettség esetén.
      
      174   Az sem vitatott, hogy a matematikai modellek a szerrel dolgozó személyek esetében az AOEL-nél 4–100-szor nagyobb kitettségét
         mutatnak. Mindazonáltal ‑ mint azt a Bizottság joggal jegyzi meg ‑ a tudományos bizottság véleményében jelezte, hogy a különböző
         országok helyszíni vizsgálatai azt igazolták, hogy a modellek túlbecsülték a munkahelyzetben megvalósuló tényleges kitettséget.
         Ezért az ügy körülményei között úgy kell tekinteni, hogy a matematikai modellek önmagukban nem ébresztenek ésszerű kétséget
         a hatóanyag ártalmatlansága tekintetében. 
      
      175   Ami a helyszíni vizsgálatokat illeti, először a guatemalai tanulmányt kell megvizsgálni, amely szerint egy, az ebben a tanulmányban
         részt vevő szerrel dolgozó személy az e hatóanyag tekintetében meghatározott AOEL 118%-ának megfelelő kitettségnek volt alávetve.
         
      
      176   Másrészt a bejelentőnek a guatemalai tanulmányra vonatkozó, az előzetes jelentés mellékletében említett észrevételeiből kiderül,
         hogy nem tűnt úgy, hogy a lehetséges és rendszeres legmagasabb kitettségnek alávetett szerrel dolgozó személyek a szert a
         tanulmány egyéb résztvevőitől eltérő módon keverték volna be, töltötték volna a permetezők tartályába és használták volna.
         Az előzetes jelentés függeléke még azt is jelzi, hogy minden, a tanulmányban részt vevő szerrel dolgozó személy általában
         követte a szer keverésére és a permetező megtöltésére vonatkozó figyelmeztetés ajánlásait, és hogy a szóban forgó szer keverése
         során a higiéniai követelmények általánosságban megfelelő szintű betartása alátámasztottnak tűnt.
      
      177   Az előzetes jelentés függeléke azt is kifejti, hogy a mellkas vagy a fej magasságában történő permetezés az öntözőcsatornákban
         a szerrel dolgozó személyek ruházatának jelentős szennyeződését eredményezte, és hogy az a szerrel dolgozó személy, akinek
         vonatkozásában 118%-os AOEL-t figyeltek meg, a szert öntözőcsatornában használta, amely arra késztette, hogy a permetező tömlőjét
         a feje magasságában tartsa.
      
      178    Az előzetes jelentés függeléke jelzi, hogy azok a körülmények, amelyekben a szerrel dolgozó személy az AOEL-t meghaladó kitettséget
         szenvedett a guatemalai tanulmány keretében, nem tekinthetők az Európában jellemző felhasználási módok tekintetében reprezentatívnak.
         Mindazonáltal meg kell állapítani, hogy az előzetes jelentés függeléke semmivel nem indokolja, hogy a paraquat öntözőcsatornában
         való használata, amely arra készteti a szerrel dolgozó személyt, hogy a permetező tömlőjét a feje magasságában tartsa, miért
         nem reprezentatív az európai használati feltételek tekintetében. Ezzel ellentétben a Svéd Királyság a Bizottság által nem
         vitatottan előadja, hogy a paraquat lejtős talajon történő használata egyike a paraquat Európában tervbe vett használatainak
         (lásd a fenti 75. pontot).
      
      179   Másrészt emlékeztetni kell arra, hogy a 91/414 irányelv 5. cikkének (4) bekezdése alapján elfogadott egyetlen korlátozás sem
         tiltja a paraquat használatát a szerrel dolgozó személynek a guatemalai tanulmány keretében az AOEL-t meghaladó kitettségét
         eredményező körülmények között. Valójában a megtámadott irányelvből az következik, hogy az egyetlen, a paraquatot tartalmazó
         szerekhez használatos hordozható permetezők használatára vonatkozó kifejezett korlátozás a "hobbikertekre” vonatkozik, amelyekben
         tilos az ilyen használat. Másrészt az a körülmény, hogy a megtámadott irányelv különös rendelkezései előírják, hogy a tagállamoknak
         különös figyelmet kell fordítaniuk a szerrel foglalkozó dolgozók védelmére, különösen a háton hordott és kézben tartott eszközből
         történő felhasználás esetén, nem jelenti azon használat megtiltását, amely az AOEL túllépéséhez vezetett a guatemalai tanulmány
         keretében. Végül a Bizottság vizsgálati jelentésének I. és II. melléklete, amelyekre a megtámadott irányelv különös rendelkezései
         utalnak, nem tesznek említést a problémás használat megtiltásáról. Ezért meg kell állapítani, hogy a guatemalai tanulmány
         figyelembe veszi a paraquatnak egy olyan problémás használatát, amelynek tekintetében semmi nem jelzi, hogy az Európában nem
         fordulhat elő.
      
      180   Ami a tudományos bizottság azon megállapítását illeti, hogy csak azok a személyek mutattak a küszöbhöz közeli kitettségi értékeket,
         akik nem követték a javasolt munkafolyamatot, emlékeztetni kell arra, hogy ami a guatemalai tanulmányt illeti, ezt a kijelentés
         a dosszié egyetlen eleme sem erősíti meg. Ezzel szemben, mint az a fenti 176. pontban kifejtésre került, az előzetes jelentés
         függeléke megállapítja, hogy a guatemalai tanulmány szerrel dolgozó személyei általában betartották az ajánlásokat és a higiéniai
         követelményeket. Ezért meg kell állapítani, hogy e tanulmány a paraquatnak kitettség egy problémás esetéről számol be amellett,
         hogy a javasolt munkafolyamatokat betartották.
      
      181   Tekintettel az előzőekre, a guatemalai tanulmány ésszerű kétséget ébreszt a paraquatnak az azzal dolgozó szerrel dolgozó személyekre
         való ártalmatlansága tekintetében.
      
      182   Mivel a guatemalai tanulmány az AOEL-t meghaladó kitettséget bizonyít a paraquatnak a javasolt körülmények közötti használata
         folytán, ezért nem teljesíti a VI. melléklet C. részének 2.4.1.1. pontjában foglalt követelményt, amely tiltja az AOEL bármely
         túllépését. A fenti 162–168. pontokban kifejtett okokból a VI. melléklet követelményei alkalmazandók valamely hatóanyag értékelése
         során az irányelv 5. cikke (1) bekezdésének b) pontja miatt. Ezért a megtámadott irányelv megszegte a 91/414 irányelv 5. cikke
         (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott emberi egészség védelmére irányuló követelményt. A szerrel dolgozó személyeknek
         az AOEL-t meghaladó kitettségére vonatkozó kifogást ezért el kell fogadni. 
      
      183   Ami másodsorban a francia tanulmányt illeti, mindenekelőtt arra kell emlékeztetni, hogy a pervezető intézkedések keretében
         történt Bizottság általi bemutatását követően nyilvánvalóvá vált, hogy e tanulmány nem minősül helyszíni vizsgálatnak, hanem
         csak a francia toxicitástanulmányi bizottság (a továbbiakban: TTB) általi, a szerrel dolgozó személyek ‑ különböző tanulmányok
         szerinti ‑ paraquatnak való kitettségére vonatkozó értékelést tartalmazta. A TTB a szerrel dolgozó személyeknek a traktorral
         végzett paraquattal történő kezelés során való kitettségét értékelte. Ez az értékelés egy matematikai modellen alapuló kitettségi
         számításokat és egy, az Egyesült Államokban végzett helyszíni vizsgálatot vett figyelembe. A TTB olyan esetben is értékelte
         a szerrel dolgozó személyek kitettségét, amikor a paraquattal történő kezelés háti permetezőből történt. Ez az értékelés egy
         matematikai modellen alapuló kitettségi számításokat és a Sri-Lanka-i, a guatemalai és a spanyol vizsgálatokat vette figyelembe.
         A francia tanulmány végkövetkeztetéseként a TTB kibocsátott egy véleményt, amelyben jelezte, hogy „fenntartja a paraquatalapú
         készítmények engedélyezésére irányuló kedvezőtlen véleményét minden olyan alkalmazás tekintetében, amely háti permetezőből
         történő kezelést igényel”. Hozzáteszi, hogy „kedvező véleményt javasol a paraquatalapú készítmények engedélyezésére az olyan
         alkalmazások tekintetében, amelyek a növények kizárólag traktor segítségével történő kezelését igénylik”.
      
      184   Emlékeztetni kell arra, hogy a megtámadott irányelv csak a „hobbikertekben” tiltja a háti permetezőből és kézi eszközökből
         történő alkalmazásokat, ezért a háti permetezővel történő alkalmazások a „hobbikerteken” kívül engedélyezettek, noha a francia
         tanulmányban a TTB kedvezőtlen véleményt adott azokról.
      
      185   Mialatt a Bizottság megerősítette, hogy a francia tanulmány fontos szerepet játszott a paraquatnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe
         történt felvételére vonatkozó határozata során, a jelen eljárás szempontjából meg kell állapítani, hogy e tanulmány következtetése,
         amelynek értelmében a háti permetezőből történő kezelést igénylő alkalmazások kedvezőtlen véleményben részesülnek, ésszerű
         kétséget ébreszt a hatóanyag ártalmatlansága tekintetében. 
      
      186   Tekintettel az előzőekre, az AOEL túllépésére és a dossziénak a paraquat 91/414 irányelv I. mellékletébe való felvétele tekintetében
         fennálló elégtelen bizonyító jellegére alapított első két kifogást el kell fogadni.
      
      187   Ami ezt követően az emberi egészségvédelem szintjének csökkentésére irányuló kifogást illeti, emlékeztetni kell arra, hogy
         a 91/414 irányelv 5. cikkének (4) bekezdése lehetővé teszi, hogy a Bizottság a hatóanyagnak az I. mellékletbe történő felvételét
         bizonyos használati korlátoknak rendelje alá. Ennek következtében önmagában azt a körülményt, hogy a megtámadott irányelv
         különös követelményeket ír elő, nem lehet ellentétesnek tekinteni a 91/414 irányelv 5. cikkével.
      
      188   Másrészt, az a tény, hogy a megtámadott irányelv által előírt különös követelmények között található az a követelmény, amely
         szerint a tagállamoknak biztosítani kell, hogy az engedélyek jogosultjai 2008-ig minden évben legkésőbb március 31-ig jelentést
         küldjenek a szerrel foglalkozó dolgozóknál fellépő bármely egészségügyi problémáról, és a jelentést eladási adatokkal és a
         felhasználási módszerekre vonatkozó felméréssel kötelesek kiegészíteni abból a célból, hogy valós képet kapjanak a paraquat
         toxikológiai és ökológiai hatásairól, önmagában nem jelzi azt, hogy a Bizottság veszélyezteti az emberi egészség magas fokú
         védelmének elvét.
      
      189   Így tehát a Svéd Királyság állításával ellentétben, amelyet a beavatkozók is támogatnak, a paraquatra vonatkozó ezen különös
         követelmények önmagukban sem azt nem jelzik, hogy a Bizottság bizonytalan a hatóanyag által jelentette veszélyek tekintetében,
         sem pedig azt, hogy úgy határozott, hogy a paraquat előzetes vizsgálatát a hatóanyag használata következményeinek utólagos
         megfigyelésével helyettesíti.
      
      190   A harmadik kifogást ezért el kell utasítani. 
      191   Az előzőekből következik, hogy az emberi egészségre vonatkozó első részt a harmadik kifogás kivételével el kell fogadni.
      B –  Az állati egészség védelmére vonatkozó második részről 
      1.     A felek érvei
      a)     A tudományos dosszié bizonyító jellegének elégtelenségéről
      192   A Svéd Királyság lényegében azt adja elő, hogy a Bizottság a paraquatnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe történő felvételét
         a paraquatnak a mezei nyulak és a madarak embriói egészségére gyakorolt ártalmas hatása, valamint az e hatások enyhítésére
         előírt intézkedések hatékonysága tekintetében hiányos dossziéra alapozta, amely ellentétes egyrészt a 91/414 irányelvnek az
         elővigyázatosság és a magas szintű védelem elveivel együttesen értelmezett 5. cikkével, és másrészt a Bizottság azon értékelése
         önkényes jellegét igazolja, amely lehetővé tette a paraquatnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe történő felvételét. 
      
      193   A mezei nyulak vonatkozásában a Svéd Királyság előadja, hogy a megtámadott irányelv indokaiból és az alapjául szolgáló dossziéból
         kiderül, hogy a paraquat halálos vagy szubletális hatásokat gyakorolhat ezen emlősökre.
      
      194   Ezt követően kifejti, hogy a megtámadott irányelv indokolása, a tudományos bizottság véleménye és a Bizottság vizsgálati jelentése
         azt jelzik, hogy a rendelkezésre álló információk nem teszik lehetővé a paraquat által lehetségesen befolyásolt mezei nyulak
         arányának megállapítását.
      
      195   Azt is előadja, hogy második jelentésében a referens tagállam a paraquatnak az Egyesült Királyság tarlóin való használata
         olyan forgatókönyvét vette figyelembe, amelyből az következett, hogy a mezei nyulak teljes populációjának körülbelül 2%-a
         szenvedhet kitettséget a legkedvezőtlenebb feltételezések esetén, amely a Svéd Királyság szerint 16 000 mezei nyulat jelent
         évente az Egyesült Királyság területén. Ez a becslés a tarlók területe 0,4%-ának permetezésével számoló feltevésén alapult,
         mivel még egyetlen állam sem találta szükségesnek a peszticidek segítségével kezelhető területek korlátozását.
      
      196   Másrészt, a beavatkozók támogatásával a Svéd Királyság előadja, hogy más állatok, például az üregi nyulak, a vakondok, a mezei
         egerek és a cickányok is ugyanolyan kockázatoknak vannak kitéve, mint a mezei nyulak, és ezeket az emlősöket nem vették figyelembe
         a kockázatok enyhítésére irányuló intézkedések meghatározása során. Elfogadhatatlan az a tény, hogy ennyi állat halhat meg
         vagy szenvedhet súlyos károsodást.
      
      197   Hozzáteszi, hogy a referens tagállam értékelése egyértelműen azt mutatja, hogy a mezei nyulak tekintetében a paraquat egyetlen
         biztos alkalmazását sem lehetett találni. Egyrészt a bejelentő által javasolt felhasználási területek megvizsgálása helyett
         a referens tagállam arra a következtetésre jutott, hogy a mezei nyulak tekintetében a kockázatokat tagállami szinten kell
         értékelni. Másrészt, feltéve, hogy a referens tagállam a paraquat egy bizonyos használatát ajánlja, ez csak a paraquat tarlókon
         történő használatára lehet érvényes, tekintettel arra a tényre, hogy a használatnak ezen egyetlen területét tartalmazó forgatókönyvön
         alapszik. Mivel a bejelentő számos felhasználási területet vett számításba ahhoz, hogy a paraquatot fel lehessen venni a 91/414
         irányelv I. mellékletébe, e felhasználási területek mindegyikén elemezni kellett volna a kockázatokat.
      
      198   Azt is előadja továbbá, hogy a tudományos bizottság véleményében említi azokat az intézkedéseket, amelyek adott esetben megfelelőek
         lehetnek a kockázatok csökkentésére a mezei nyulak tekintetében, azonban a meghatározott intézkedések feltételezett hatásainak
         bemutatására alkalmas tudományos adatok hiányában nem volt más választása, mint megállapítani, hogy a paraquat ‑ figyelemmel
         a bemutatott adatokra ‑ bizonyos egyedek károsodását, sőt halálát okozhatja. Állítása szerint a helyszínen végzett, mezei
         nyulakat a hatóanyagnak kitevő tanulmányokban összegyűjtött adatok azt mutatják, hogy a kockázatok valósak, ám nem lehetséges
         az érintett állatok arányának megbecsülése. Ezzel szemben egyetlen új tudományos adatot sem mutattak be a bejelentő azon állításának
         alátámasztására, amely szerint a mezei nyulak kockázatait csökkenteni képes intézkedések hatékonyak. A javasolt intézkedések
         lehetséges hatásaira vonatkozó információkat, a hatóanyagok felvétele tárgyában szokásos gyakorlatnak megfelelően, írásbeli
         eljárásnak és tudományos értékelésnek kellett volna alávetni ahhoz, hogy a jelen ügyben elvégzett értékelés alapjául szolgálhasson.
      
      199   A madarak embriói tekintetében a Svéd Királyság mindenekelőtt azt adja elő, hogy a megtámadott irányelv indokai és a Bizottság
         vizsgálati jelentése jelzik, hogy a paraquatnak ártalmas hatása van a madarak szaporodására. Pontosabban azt állítja, hogy
         a tudományos bizottság úgy vélte, a múltbeli kitettségekre vonatkozó tanulmány azt mutatta, hogy a paraquat veszélyt jelenthet
         a madarak embrióira, ám a kockázatok elemzéséhez gyakorlati tanulmányokból származó kiegészítő információk beszerzésére lenne
         szükség. 
      
      200   A Svéd Királyság szerint a bejelentő kiegészítő információkat nyújtott be, amelyek egyrészt azon adagok három, laboratóriumban
         végzett tesztek alapján végzett becsléséből álltak, amelyeknél a paraquat károsítja a madarak tojásait, másrészt pedig a földön
         fészkelő madarak költési helyeire és idejére vonatkozó különböző feltételezéseket, amelyek közül az egyik szerint nem valószínű,
         hogy a földön költő madarak a gyümölcsösökben, az olajfaültevényeken vagy a szőlészetekben fészkelnének. Ezek az új információk
         nem foglalják magukban a helyszínen végzett kitettségre vonatkozó gyakorlati tanulmányokat, és nem támasztják őket alá bizonyítékok.
         Ezért megtévesztőek és hiányosak, és nem teszik lehetővé a tudományos bizottság kérdéseire való válaszadást. A Svéd Királyság
         még hozzáteszi, hogy az a tény, hogy a Bizottság megelégedett ezen hiányos dossziéval a paraquat felvételének engedélyezéséhez,
         azt mutatja, hogy értékelése ellentétes volt a megelőzés elvével.
      
      201   A Svéd Királyság kifejti másrészt, hogy a referens tagállam második jelentésében jelzi, hogy kisebb a földön fészkelő madarakra
         vonatkozó kitettségi kockázat a lucernamezőkön ősszel és télen. A Svéd Királyság előadja, hogy a rendelkezésre álló adatok
         figyelembevételével az egyetlen elfogadhatónak tekintett használatról van szó a madarak szempontjából, és ezért csak ezt az
         egyetlen használatot kellett volna engedélyezni. Ezért azt állítja, hogy a Bizottság egyáltalán nem bizonyította általánosabban,
         hogy létezik a paraquatnak egy olyan használata, amelynek tekintetében a földön fészkelő madarakra vonatkozó kitettségi kockázat
         elfogadható.
      
      202   A Bizottság vitatja a dossziénak a paraquat 91/414 irányelv I. mellékletébe való felvételéhez az állatok egészsége tekintetében
         fennálló elégséges meggyőző jellege hiányát. 
      
      203   A mezei nyulak tekintetében a Bizottság mindenekelőtt azt állítja, hogy az ECCO szakértői jelezték, hogy kiegészítő információk
         szükségesek ahhoz, hogy a szernek a mezei nyulakra gyakorolt hatását értékelhessék, amelyet követően a bejelentő kiegészítette
         a dossziét. 
      
      204   Ezt követően kifejti, hogy a tudományos bizottság kijelentette, hogy a rendelkezésre álló információ nem teszi lehetővé a
         lehetségesen érintett mezei nyulak számának értékelését, ám léteznek olyan intézkedések, amelyek lehetővé teszik a kockázatcsökkentést
         ezen állatokkal szemben.
      
      205   E tekintetben kifejti, hogy a referens tagállam második jelentésében jelezte, hogy a tudományos bizottság és a bejelentő a
         mezei nyulakkal szembeni kockázat csökkentésére irányuló intézkedéseket javasolt (kora reggeli permetezés, mivel a mezei nyúl
         éjszakai állat; elriasztó hatású anyagnak a szerhez történő adalékolása; a mező közepéről kiinduló permetezés, a teljes mező
         egy nap alatti permetezésének elkerülése), és ha megfelelő, a különböző tagállamokban fennálló helyzetnek megfelelően, e tagállamok
         felhatalmazása a megfelelő használati feltételek előírására a növényvédő szerek engedélyezése során.
      
      206   A Bizottság hozzáteszi, hogy az érintett mezei nyulak számával kapcsolatos bizonytalansággal szemben a referens tagállam a
         paraquatnak az Egyesült Királyság tarlóin való használata forgatókönyvét vette figyelembe. Állítása szerint a forgatókönyv-választást
         igazolta az a tény, hogy ez a használat okozott baleseteket a 60-as években, hogy az adatok az Egyesült Királyság rendelkezésére
         álltak és hogy a paraquat ilyen használatát a bejelentő tervbe vette.
      
      207   Azt is előadja, hogy az értékelési táblázatból kitűnően a bejelentő megerősítette, hogy a tudományos bizottság által javasolt
         korlátozó intézkedések hatékonyak voltak. Ezenfelül, állítása szerint az értékelési táblázat jelzi, hogy a referens tagállam
         és az állandó bizottság úgy vélte, a rendelkezésre álló információk elegendőek.
      
      208   Kifejti végül, hogy a mezei nyulakat érintő különös feltételt illesztettek a megtámadott irányelvbe.
      209   A madarak tekintetében a Bizottság mindenekelőtt azt állítja, hogy a tudományos bizottság csak annak jelzésére szorítkozott,
         hogy az a módszer, amely szerint a tojást 30 másodpercig paraquatba merítik, nyilvánvalóan meghaladja a legkedvezőtlenebb
         valóságos helyzetet, és ezért a kockázatokról való állásfoglalás lehetővé tételéhez a valósághoz közelebb álló tanulmányok
         – például permetezésen alapulók – lennének szükségesek.
      
      210   Ezt követően előadja, hogy a bejelentő kiegészítő adatokat közölt. Vitatja, hogy ezen információk félrevezetők és elégtelenek
         lennének, és hogy nem válaszolnak a tudományos bizottság kérdéseire. Ez utóbbi tekintetben először azt adja elő, hogy a Svéd
         Királyság nem pontosította, hogy a tudományos bizottság mely kérdései maradtak megválaszolatlanul. Másodszor előadja, hogy
         a referens tagállam második jelentésében figyelembe vette a tojások permetezésének hatásait, és úgy vélte, hogy számos esetben
         a földön fészkelő madarak kitettsége elhanyagolható mértékű, és így a kockázat elfogadható, ám abban az esetben, ha a kitettség
         lehetséges volt, a kockázatot, ha lehetséges, tagállami szinten kell elemezni.
      
      211   A Bizottság azt is előadja, hogy az előzetes jelentés függelékében a referens tagállam hangsúlyozta, hogy az első kockázatelemzés
         elfogadható maradt, hogy a bejelentő által benyújtott információkat kritikus vizsgálatnak vetették alá, hogy az említett információk
         megbízhatóak és alapjául szolgálhattak egy európai szintű kockázatelemzésnek, és hogy a javasolt felhasználási feltételek
         betartása során a paraquat nem jár a földön fészkelő madarakra elfogadhatatlan veszélyekkel. 
      
      212   Hozzáteszi, hogy az értékelési táblázatból következően az ECCO szakértői úgy vélték, hogy a madarakra vonatkozó kockázatot
         a felhasználási feltételeknek köszönhetően csökkenteni lehet. E táblázatból az is kitűnik, hogy a referens tagállam értékelte
         a bejelentő által benyújtott kiegészítő információkat, úgy vélte, hogy a közölt adatok megbízhatóak és relevánsak, és így
         jobb alapot képeznek a földön fészkelő madarakra irányuló veszély értékeléséhez. A táblázat jelzi végül, hogy a paraquat nem
         jelent elfogadhatatlan veszélyt, ha a felhasználási feltételeket betartják. 
      
      213   Ezt meghaladóan hangsúlyozza, hogy a megtámadott irányelv kifejezetten előírja a földön fészkelő madarak vonatkozásában, hogy
         ha az alkalmazás menete [helyesen: alkalmazási helyzet] a tojások lehetséges expozíciójára utal, kockázatértékelést kell végezni
         és szükség esetén kockázatcsökkentést kell alkalmazni. 
      
      214   Végül a Bizottság előadja, hogy noha igaz az, hogy a megtámadott irányelv csak a mezei nyulakra vonatkozóan ír elő különleges
         intézkedéseket, más emlősökre nem, ez abból adódik, hogy lehetetlen figyelembe venni minden emlős tekintetében a lehetséges
         kockázatokat, és ezért az értékelés során pragmatikus és valós megközelítés arra vezetett, hogy az értékelést a leginkább
         kitett állatokra koncentrálják. Mindazonáltal a dosszié igazolja, hogy a más emlősökre, például a mezei egerekre és patkányokra
         vonatkozó információkat is megvizsgálták. Ezt meghaladóan előadja, hogy a tagállamoknak az I. mellékletbe felvett hatóanyagot
         tartalmazó növényvédő szer esetleges engedélyezéséről való döntéshozatal során be kell tartaniuk a VI. melléklet rendelkezéseit,
         amelynek B része 2.5.2.1. pontja előírja a tagállam számára a madarak és egyéb szárazföldi emlősök lehetséges expozíciójának
         vizsgálatát a javasolt alkalmazási feltételek között alkalmazott növényvédő szerrel kapcsolatban, és amennyiben fennáll ez
         a lehetőség, értékelniük kell azokat a rövid távú és hosszú távú kockázatokat, amelyeknek ezek az organizmusok, beleértve
         szaporodásukat, várhatóan ki vannak téve a növényvédő szer javasolt alkalmazási feltételek közötti alkalmazását követően.
         Ez a rendelkezés tehát a meghatározott tagállamokban esetlegesen uralkodó különleges körülményekhez és a pontosan meghatározott
         használati módhoz igazodik. Másrészt a tagállamok különös feltételekhez köthetik az engedélyt, mint például elriasztó hatású
         anyag adalékolása.
      
      b)     A hosszú távú toxicitás/expozíció-aránynak a VI. melléklet C. része 2.5.2.1. pontjára tekintettel fennálló elégtelenségére
         vonatkozó kifogásról 
      
      215   A Svéd Királyság lényegében azt adja elő, hogy a VI. melléklet C. részének 2.5.2.1. pontja kimondja, hogy a madarak és egyéb
         szárazföldi emlősök lehetséges expozíciója esetén különös határértéket és biztonsági határt kell alkalmazni, amelynek értelmében
         a hosszú távú toxicitás/expozíció-aránynak 5-nél nagyobbnak kell lennie. Ám azok a tanulmányok, amelyekre a Bizottság értékelését
         alapította a paraquat értékelése keretében, azt mutatták, hogy az arány csak 2 volt. Hozzáteszi, hogy a Bizottság nem bizonyította,
         hogy van olyan felhasználása a paraquatnak, amelynek tekintetében a földön fészkelő madarak kitettségi kockázata elfogadható
         lenne. Ebből következően a Bizottság a meglévő dosszié alapján nem juthat arra a következtetésre, hogy nincs elfogadhatatlan
         kockázat.
      
      216   A Bizottság lényegében azt adja elő, hogy a tagállamok, nem pedig az ő kötelezettsége a VI. melléklet alkalmazása valamely
         növényvédő szer engedélyezése során.
      
      c)     A lehetséges kockázatok értékelésének és kezelésének a tagállamokra hagyására vonatkozó kifogásról
      217   A Svéd Királyság az Osztrák Köztársaság és a Dán Királyság támogatásával előadja, hogy a megtámadott irányelvvel előírt feltételek
         azt bizonyítják, hogy a Bizottság a tagállamokra hagyta a kockázatok értékelését, valamint annak a kérdésnek az alapvető értékelését
         is, hogy elérhető-e az elfogadható kockázati szint. Az ilyen ráhagyás ellentétes a 91/414 irányelvvel. 
      
      218   A Bizottság vitatja, hogy a kockázatértékelést a tagállamokra bízta volna, és rájuk hagyta volna annak alapvető értékelését,
         hogy lehetséges‑e az elfogadható kockázati szint elérése. E tekintetben lényegében azt adja elő, hogy közösségi értékelést
         végzett. Kifejti a mezei nyulak tekintetében, hogy a referens tagállam és az állandó bizottság értékelő csoportja is úgy vélte,
         hogy a rendelkezésre álló információk elegendőek a kockázatok értékeléséhez, és hogy a megtámadott irányelv előírja, hogy
         ha az alkalmazási helyzet a mezei nyulak lehetséges expozíciójára utal, kockázatértékelést kell végezni és szükség esetén
         kockázatcsökkentést kell alkalmazni. 
      
      219   A madarak tekintetében jelzi, hogy második jelentésében a referens tagállam úgy vélte, hogy számos esetben a földön fészkelő
         madarak kitettsége elhanyagolható mértékű volt, és így a kockázat elfogadható, ám abban az esetben, ha a kitettség lehetséges
         volt, a kockázatot ‑ ha lehetséges ‑ tagállami szinten kell elemezni. A melléklet következtetésére is emlékeztet, amelynek
         értelmében a javasolt felhasználási feltételek betartása során a paraquat nem jár a földön fészkelő madarakra nézve elfogadhatatlan
         veszélyekkel. Végül az értékelési táblázatra hivatkozik, amely szerint az ECCO szakértői úgy vélték, hogy a madarakra vonatkozó
         kockázatot a felhasználási feltételeknek köszönhetően csökkenteni lehet. 
      
      d)     A kitett állatok elfogadhatatlan fájdalmaira vonatkozó kifogásról 
      220   A Svéd Királyság mindenekelőtt azt adja elő, hogy a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdésének b) pontja előírja, hogy valamely
         hatóanyagot akkor vesznek fel az I. mellékletbe, ha használata, amennyiben az a helyes növényvédelmi gyakorlatnak megfelelően
         történik, nincs ártalmas hatással az emberek vagy állatok egészségére, sem elfogadhatatlan hatással a környezetre az irányelv
         4. cikke (1) bekezdése b) pontja iv. és v. alpontjának megfelelően, és hogy a rendelet 4. cikke (1) bekezdése b) pontja v) alpontjának
         második franciabekezdése szerint a szóban forgó növényvédő szer alkalmazása nem befolyásolhatja elfogadhatatlan módon a környezetet,
         különös tekintettel a nem célzott fajokra való hatására. Ezen utóbbi rendelkezést úgy kell értelmezni, hogy a szóban forgó
         növényvédő szer használata nem válthat ki a nem célzott fajoknál elfogadhatatlan szenvedést és fájdalmat, mialatt azon gerincesek
         tekintetében, melyek ellen a védekezés irányul, az irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontja iii) alpontjával még inkább ellentétes,
         ha a szóban forgó szer ilyen szenvedést vagy fájdalmat okoz.
      
      221   Ezt követően előadja, hogy ismert, hogy a paraquatnak kitett személyek erős fájdalmat és súlyos szenvedéseket állnak ki, és
         hogy a tudományos dossziéból kiderül, hogy feltételezhetően ugyanez a helyzet más emlősök tekintetében is. Ezért a megtámadott
         irányelv ellentétes a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdésének b) pontjával.
      
      222   A Bizottság nem foglalt állást e kifogás tekintetében beadványaiban. Mindazonáltal a tárgyaláson vitatta a 91/414 irányelv
         4. cikke (1) bekezdése b) pontja v) alpontjának jelentőségét valamely hatóanyag értékelése tekintetében.
      
      2.     Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      a)     Az értékelés keretéről
      223   Az állati egészség tekintetében a 91/414 irányelv 5. cikkének (1) bekezdése értelmében az adott időpontban érvényes tudományos
         és technikai ismeretek alapján valamely hatóanyagot akkor vesznek fel az I. mellékletbe, ha feltételezhető, hogy a hatóanyagot
         tartalmazó növényvédő szer használata, amennyiben az a helyes növényvédelmi gyakorlatnak megfelelően történik, nincs ártalmas
         hatással az állatok egészségére, sem elfogadhatatlan hatással a környezetre a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontja
         iv) alpontjának megfelelően.
      
      224   A jelen jogalap első, az emberi egészség védelmére vonatkozó részének keretében előadott okokhoz hasonló okok miatt (lásd
         a fenti 161. pontot). E rendelkezés szerint, együtt értelmezve az elővigyázatosság elvével, az állati egészség tekintetében
         azok a komoly jelzések, amelyek a tudományos bizonytalanság elhárítása nélkül ésszerű kétséget ébresztenek a hatóanyag ártalmatlansága
         tekintetében, elvben akadályát képezik annak, hogy a hatóanyag a 91/414 irányelv I. mellékletébe felvételre kerüljön.
      
      225   Annak megítélésére, hogy a 91/414 irányelv 5. cikkének (1) bekezdése szerinti feltételek az állatok egészsége tekintetében,
         a fenti 162–167. pontban kifejtett okok értelmében a VI. mellékletben foglalt egységes elveket kell alkalmazni.
      
      226   A VI. melléklet C. részének 2.5.2.1. pontja lényegében azt írja elő, hogy ha lehetséges, hogy madarak és nem-célzott szárazföldi
         gerincesek vannak kitéve a növényvédő szer hatásának, nem adható ki engedély, ha a madarakra és egyéb nem célzott szárazföldi
         gerincesekre a hosszú távú toxicitás/expozíció-arány 5-nél kisebb, kivéve, ha megfelelő kockázatértékeléssel egyértelműen
         kimutatják, hogy szabadföldi körülmények között nem keletkezik elfogadhatatlan hatás a növényvédő szer javasolt alkalmazási
         körülmények közötti alkalmazását követően.
      
      227   Végül a fenti 169. és 170. pontban kifejtett okok miatt valamely hatóanyagnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe történő felvételét
         megelőzően minden ésszerű kétséget meghaladóan bizonyítani kell, hogy a szóban forgó hatóanyagnak a 91/414 irányelv 5. cikke
         (4) bekezdése szerinti korlátozásai lehetővé teszik a hatóanyagnak legalább egy jellemző felhasználási területen a 91/414
         irányelv 5. cikke (1) bekezdésében meghatározott követelmények szempontjából megfelelő felhasználását.
      
      228   Az előbb bemutatott elvek figyelembevételével kell a jelen rész különböző kifogásait megvizsgálni.
      b)     Az előadott kifogásokról
       A dosszié bizonyító jellegének a tekintetben fennálló elégtelenségére alapított első kifogásról, miszerint nem állnak fenn
         a paraquatnak az állati egészségre gyakorolt ártalmas hatásai
      
      229   Elsősorban azt kell megvizsgálni, hogy a Bizottság valamely hatóanyagnak a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdése b) pontja
         szerinti vizsgálata során köteles-e a szóban forgó hatóanyag összes, a bejelentő által megjelölt, jellemző használatának értékelésére.
      
      230   E tekintetben meg kell állapítani, hogy a megtámadott irányelv második preambulumbekezdése értelmében a paraquat esetében
         a 3600/92/EGK rendeletben megállapított rendelkezésekkel összhangban értékelték a paraquat hatását a kérelmező által javasolt
         felhasználási területeken 
      
      231   Másrészt az Elsőfokú Bíróság egyik kérdésére adott válaszában a Bizottság a tárgyaláson pontosította, hogy meg kell vizsgálnia
         a paraquat mint gyomirtó szer tizennégy, a Bizottság vizsgálati jelentésének IV. mellékletében megjelölt alkalmazásában, nevezetesen
         a paraquat használatát a citrom- (citrus), a dió- és a mogyoró- (treenuts – hazelnut) az alma- (pome fruit – apple), a szőlő-
         (grape), az eper-(strawberry), az olajbogyó- (olives), a paradicsom- és az uborka- (fruiting vegetables – tomatoes/cucumbers),
         a bab- (vegetable crops – beans), a burgonya- (potato) és a lucerna- (lucerne) kultúrákban, valamint a hatóanyagnak a tarlókon
         (autumn stubbles), a földek tavaszi előkészítése során (spring land preparation), az erdőkben és az erdőszéli növényekben
         (forestry, ornamentals), csakúgy, mint a műveletlen területeken (non-crop land) történő használatát.
      
      232   Ezért a jelen ügyben vizsgálandó, hogy a Bizottság azon értékelését, amely szerint a paraquatnak nincs ártalmas hatása az
         állatok egészségére, a bejelentő által megjelölt tizennégy használati mód vizsgálatára alapította-e.
      
      233   Valójában a paraquatnak a mezei nyulak és a madarak embriói egészségére gyakorolt hatásai vonatkozásában csak két felhasználási
         területet vizsgáltak meg, nevezetesen a paraquat használatát a tarlókon a mezei nyulak tekintetében, illetve a paraquat nyári
         és téli használatát a lucernamezőkön a madarak tekintetében. 
      
      234   Másrészt a Bizottság semmilyen indokot nem nevezett meg, amely feleslegessé tette volna a paraquat tizenkét másik jellemző
         használatának vizsgálatát e hatóanyagnak a mezei nyulak és a madarak embriói egészségére gyakorolt hatásai értékeléséhez.
      
      235   Ilyen körülmények között el kell fogadni a dosszié elégtelen bizonyító jellegére alapított kifogást abban a tekintetben, hogy
         a paraquatnak nincs ártalmas hatása a mezei nyulaknak és a madarak embrióinak az egészségre. 
      
      236   Másodszor azt kell megvizsgálni, hogy ‑ mint azt a Svéd Királyság vitatja ‑ megfelelően bizonyított-e, hogy a Bizottság által
         hivatkozott intézkedések ténylegesen lehetővé tették a paraquat által a mezei nyulakra jelentett kockázat csökkentését.
      
      237   E tekintetében a Bizottság úgy véli, hogy a tudományos bizottság és a bejelentő megjelölték azokat az intézkedéseket, amelyek
         lehetővé teszik a mezei nyulak tekintetében a kockázatok csökkentését, hogy a bejelentő megerősítette, hogy ezen intézkedések
         hatékonyak, és hogy a referens tagállam úgy vélte, hogy a rendelkezésre álló információk elegendőek a paraquatnak a mezei
         nyulak egészségére gyakorolt hatása értékeléséhez.
      
      238   Csupán ezen elemek alapján nem lehet arra a megállapításra jutni, hogy a feltételezett intézkedések hatékonysága a jogilag
         megkövetelt módon megállapításra került.
      
      239   Emlékeztetni kell arra, hogy a tudományos bizottság következtetése kimondja, hogy feltételezhető, hogy a paraquat halálos
         vagy szubletális hatásokat gyakorolhat a mezei nyulakra, és hogy ezt a helyszíni vizsgálatok is megerősítették. Ezt követően
         hangsúlyozni kell, hogy a tudományos bizottság e következtetést azt követően fogadta el, hogy figyelembe vette azokat az intézkedéseket,
         amelyek tekintetében a Bizottság előadja, hogy lehetővé teszik a megállapított kockázatok csökkentését. Ezért csak a tudományos
         bizottság által már figyelembe vett tudományos adatokhoz képest új adatok alapján lehet megfelelően megállapítani a hivatkozott
         intézkedések hatékonyságát. Meg kell állapítani, hogy a Bizottság a legkevésbé sem hivatkozott ilyen jellegű adatokra. Ezért
         úgy kell tekinteni, hogy a Bizottság elmulasztotta megállapítani azon intézkedések hatékonyságát, amelyekre hivatkozik.
      
      240   Ezt meghaladóan emlékeztetni kell arra, hogy azok az intézkedések, amelyek a Bizottság feltételezése szerint alkalmasak a
         mezei nyulakra irányadó kockázatok csökkentésére, mint a paraquat kora reggeli permetezése, elriasztó hatású anyagnak a szerhez
         való adalékolása; a mező közepéről kiinduló és a szélek felé tartó permetezés vagy csak a mező egy részének permetezése sem
         közvetetten, sem közvetlenül nem kerülnek említésre a megtámadott irányelvben a 91/414 irányelv 5. cikkének (4) bekezdése
         szerinti különös rendelkezések címén.
      
      241   Pontosabban, az a körülmény, hogy a megtámadott irányelv melléklete megköveteli, hogy a tagállamok különös figyelmet fordítsanak
         a mezei nyulak védelmére, és ha szükséges, kockázatelemzést kell végezniük, és kezelniük kell azt, nem tekinthető a paraquat
         használatára vonatkozó, a 91/414 irányelv 5. cikke (4) bekezdése szerinti olyan korlátozásnak, amelynek tekintetében minden
         ésszerű kétséget meghaladóan bizonyítást nyert, hogy lehetővé teszi, hogy a hatóanyag a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdése
         szerinti követelményeknek megfelelően kerüljön alkalmazásra.
      
      242   Ebből következik, hogy ezt a kifogást is el kell fogadni, amennyiben azt rója fel a Bizottságnak, hogy olyan dossziéra támaszkodott,
         amely nem teszi lehetővé a jogilag megkövetelt módon annak megállapítását, hogy a feltételezett intézkedések megfelelőek a
         mezei nyulak tekintetében a kockázatok csökkentésére. 
      
      243   Ami harmadszor a dosszié bizonyító jellegének a tekintetben fennálló elégtelenségére alapított első kifogást illeti, miszerint
         nem állnak fenn a paraquatnak az állati egészségre gyakorolt ártalmas hatásai, ezt a jelen rész második és harmadik kifogásával
         együttesen kell vizsgálni (lásd az alábbi 252. pontot).
      
       A második és harmadik, a C. rész 2.5.2.1. pontja szerinti hosszú távú toxicitás/expozíció-arány elégtelenségére és a madarak
         embriói egészségének védelme tekintetében a kockázatok értékelésének és kezelésének a tagállamokra történő hagyására vonatkozó
         kifogásról 
      
      244   Ami a hosszú távú a toxicitás/expozíció-arányt illeti, a Svéd Királyság az Elsőfokú Bíróság kérdésére adott, a Bizottság által
         nem vitatott írásbeli válaszából kiderül, hogy a „hosszú távú toxicitás/expozíció-arány” és a „biztonsági határ” kifejezések
         ugyanazt jelentik. E válaszból az is következik, hogy a földön fészkelő madarakra vonatkozó kockázatok tekintetében a Bizottság
         olyan tanulmányokra támaszkodott, amelyek szerint a tojások kikelésére vonatkozó negatív hatásokat e tojások akkora kitettsége
         esetén figyelték meg, amely a permetezett felület hektáronkénti 2,24 kilogramm hatóanyaggal való permetezésének felel meg,
         miközben a bejelentő által javasolt legnagyobb mennyiség hektáronkénti 1,1 kilogramm hatóanyag volt. A Svéd Királyság, anélkül,
         hogy a Bizottság vitatná ezt a pontot, ebből arra a következtetésre jut, hogy a Bizottság 2-es, nem pedig a VI. melléklet
         C. részének 2.5.2.1. pontjában javasolt 5-ös biztonsági határt vett alapul. 
      
      245   Mindazonáltal az 5-nél alacsonyabb biztonsági határ nem ellentétes a VI. melléklet C. részének 2.5.2.1. pontjával, ha megfelelő
         kockázatértékeléssel egyértelműen kimutatják az elfogadhatatlan hatás hiányát szabadföldi körülmények között, a növényvédő
         szer javasolt alkalmazási feltételek közötti alkalmazása esetében.
      
      246   Ezért meg kell vizsgálni, hogy a Bizottság bizonyította-e, hogy van a paraquatnak olyan felhasználási módja, amelynek során
         a földön fészkelő madarak kitettségi kockázata elfogadható, amit a Svéd Királyság mind a C. rész 2.5.2.1. pontjának megsértése
         alapított kifogás, mind pedig az első, a dosszié elégtelen meggyőző jellegére vonatkozó kifogás keretein belül vitat.
      
      247   A tudományos bizottság véleményében jelezte, hogy a paraquat veszélyt jelenthet a madarak embrióira, ám a kockázatok elemzéséhez
         gyakorlati tanulmányokból származó kiegészítő információk beszerzésére lenne szükség.
      
      248   A referens tagállam második jelentéséből következik, hogy a kiegészítő információkat a bejelentő három, a japán fürj (Coturnix coturnix japonica), a zöldgalléros kacsa (Mallard duck) és a fácán (Phasianus colchicus) tojásainak paraquattal történt permetezésének következményeire vonatkozó tanulmány formájában nyújtotta be.
      
      249   Második jelentésében a referens tagállam jelezte, hogy az előző pontban említett tanulmányokból az következik, hogy a zöldgalléros
         kacsa és a fácán tojásainak a javasoltnál kétszer nagyobb mennyiségű paraquattal való permetezése a kikelések általános csökkenését
         eredményezi. A referens tagállam azt is megerősíti, hogy bizonyos, a bejelentő által előírt használati módok kevesebb kockázatot
         jelentenek a madarak embrióira a használat időszaka vagy a fészkelés valószínűtlensége miatt a paraquat használata által érintett
         növénykultúrákban, ám bizonyos növénykultúrák, amelyek tekintetében javasolták a paraquat használatát, megfelelő élőhelyet
         jelenthetnek a földön fészkelő madaraknak. A referens tagállam pontosítja mindenesetre, hogy nincs birtokában azon információknak,
         amelyek lehetővé tennék annak meghatározását, hogy ténylegesen is fészkelnek-e madarak ezen kultúrákban, és ha igen, milyen
         arányban. A referens tagállam hozzáteszi, hogy ezek az információk minden egyes tagállam esetén egyediek, és hogy a kockázatokat
         ezért tagállami szinten kell meghatározni.
      
      250   A megtámadott irányelv kifejezetten jelzi, hogy az állandó bizottság által végzett értékelés arra a következtetésre jutott,
         hogy a kockázat a madarak számára elfogadható, feltéve, hogy megfelelő kockázatcsökkentő intézkedéseket alkalmaznak.
      
      251   Tekintettel az előzőekre, meg kell állapítani, hogy a Bizottság nem említett semmilyen meghatározott intézkedést, amelynek
         tekintetében minden ésszerű kétséget meghaladóan bizonyítást nyert, hogy lehetővé teszi a paraquatnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe
         történő felvételét, figyelemmel a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti követelményekre a madarak egészsége
         tekintetében. 
      
      252   Ebből következően a paraquatnak a 91/414 irányelv I. mellékletébe történő felvétele során nem került ténylegesen megállapításra,
         hogy a paraquatnak nincs elfogadhatatlan hatása a madarak embrióira, noha egyedül a tagállamok által esetlegesen elfogadott
         intézkedések lennének megfelelőek a kockázat elfogadhatóvá tételére. A VI. melléklet C. része 2.5.2.1. pontja követelményeinek
         a Bizottság általi figyelmen kívül hagyására vonatkozó kifogást ezért el kell fogadni. Ugyanez érvényes a dossziénak a paraquat
         91/414 irányelv I. mellékletébe való felvételéhez elégtelen bizonyító jellegére alapított kifogásra, figyelemmel a 91/414
         irányelv 5. cikke (1) bekezdése b) pontja szerinti követelményekre a madarak egészsége tekintetében. Végül az előzőekből az
         is következik, hogy az arra vonatkozó kifogást, hogy a Bizottság a 91/414 irányelv 5. cikkével ellentétesen a tagállamokra
         hagyta a kockázatok értékelését, valamint e kockázatok kezelését a madarak embriói tekintetében, szintén el kell fogadni.
      
       A paraquatnak kitett állatoknál előidézett elfogadhatatlan szenvedésre irányuló negyedik kifogásról
      253   E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy a Svéd Királyság abból a feltételezésből indul ki, hogy a 91/414 irányelv 4. cikke
         (1) bekezdése b) pontja v) alpontjának második franciabekezdése, amely megköveteli az elfogadhatatlan befolyás hiányát a környezetre,
         különös tekintettel a hatóanyagot tartalmazó szernek a nem célzott fajokra való hatására, irányadó annak értékelése tekintetében,
         hogy teljesülnek-e a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdésének b) pontjában foglalt követelmények az állatok egészsége tekintetében.
         
      
      254   Jelen esetben ez nincs így. A 91/414 irányelv 5. cikkének (1) bekezdése különbséget tesz egyrészt az emberi vagy állati egészség,
         amelynek tekintetben az ártalmas hatások egyáltalán nem megengedettek, másrészt pedig a környezet között, amelynek tekintetében
         csak az elfogadhatatlan hatások nem megengedettek. Ugyanígy a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdésének b) pontja is külön
         kezeli az emberi vagy állati egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat [a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának
         iv) alpontja] és a környezetre gyakorolt elfogadhatatlan hatást [a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának v) alpontja].
         A 91/414 irányelv 4. és 5. cikkének ilyen szerkezetéből következik, hogy ha valamely hatóanyagnak a 91/414 irányelv 5. cikke
         (1) bekezdése b) pontja értelmében az állati egészség védelme szemszögéből való értékeléséről van szó, az e rendelkezés által
         a 4. cikk (1) bekezdésének b) pontjára tett utalás ez utóbbi cikknek csak kifejezetten az állatok egészségére vonatkozó rendelkezésére
         irányul, azaz a szóban forgó irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának iv) alpontjára.
      
      255   Ezért, mivel a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának iv) alpontja már kifejezetten foglalkozik a hatóanyagot
         tartalmazó szernek az állati egészségre gyakorolt hatásai kérdéseivel, az irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontja v) alpontjának
         második franciabekezdése, amely a környezetre gyakorolt elfogadhatatlan befolyás hiányára vonatkozik, különös tekintettel
         a nem célzott fajokra való hatására, nem irányadó annak értékelése szempontjából, hogy valamely hatóanyag teljesíti-e az irányelv
         5. cikke (1) bekezdésének b) pontjában foglalt követelményeket a nem célzott fajok tekintetében. 
      
      256   Mindenesetre hozzá kell azonban tenni, hogy még ha feltételezzük is, hogy a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontja
         v) alpontjának második franciabekezdése alkalmazandó a 91/414 irányelv 5. cikke (1) bekezdésének b) pontjában foglalt követelmények
         teljesülése értékelése során az állatok egészsége tekintetében, a Svéd Királyság kifogását nem lehet elfogadni.
      
      257   Ha feltételezzük, hogy a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontja v) alpontjának második franciabekezdése alkalmazandó,
         figyelembe kell venni, hogy e rendelkezés értelmében a szóban forgó hatóanyagot tartalmazó szer használata nem válthat ki
         a nem célzott fajoknál elfogadhatatlan szenvedést és fájdalmat. Mint azt a Svéd Királyság előadja, mivel a 91/414 irányelv
         4. cikke (1) bekezdése b) pontjának iii) alpontja tiltja az elfogadhatatlan szenvedés vagy fájdalom okozását azon gerincesek
         tekintetében, melyekre a védekezés irányul, azon állatoknak, amelyek ellen nem kell védekezni, legalább ilyen szintű védelmet
         kell élvezniük. 
      
      258   Mindazonáltal a Svéd Királyság adós maradt bármilyen olyan érv előterjesztésével, amely arra engedne következtetni, hogy a
         paraquat elfogadhatatlan szenvedést vagy fájdalmat okoz a mezei nyulaknak, és csak azt állítja, hogy mivel a paraquat az embereknél
         ilyen szenvedést vagy fájdalmat okoz, úgy kell tekinteni, hogy az emlősökre, mint például a mezei nyulakra, ugyanilyen hatást
         gyakorol, amelyek tekintetében nem vitatott, hogy a paraquatnak halálos vagy szubletális hatásai vannak.
      
      259   Még akkor is, ha valószínű, hogy a paraquatnak halálos adagban kitett állatok erős fájdalmakat és komoly szenvedéseket viselnek
         el, ebből nem következik szükségszerűen, hogy e fájdalmak és szenvedések bizonyítják, hogy a Svéd Királyság megsértette a
         4. cikknek a jelen kifogás keretében kifejezetten hivatkozott rendelkezéseit. Valójában, eltérően a 91/414 irányelv 4. cikke
         (1) bekezdése b) pontjának iv) alpontjától, amely a hatóanyagot tartalmazó szer semmilyen közvetlen vagy közvetett ártalmas
         hatását nem engedi meg az állati egészség tekintetében, a 91/414 irányelv 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának iii) és v) alpontja
         csak az elfogadhatatlan jellegű szenvedések és fájdalmak megtiltására szorítkozik. Ebből következik, hogy csak akkor szegték
         meg ezeket a rendelkezéseket, amennyiben megállapítást nyer, hogy az elfogadható küszöböt túllépték, amelynek bizonyítását
         a Svéd Királyság elmulasztotta a jelen ügyben. A Svéd Királyság nem ragaszkodik sem a szenvedések vagy fájdalmak küszöbének
         jelzéséhez, amely fölött azok már elfogadhatatlanok, sem azt nem állítja, hogy azt túllépték a jelen ügyben.
      
      260   Ennélfogva, mivel hiányzik minden olyan érdemleges körülmény, amely lehetővé tenné azon állítás alátámasztását, amelynek értelmében
         a paraquatnak kitettség elfogadhatatlan szenvedéseket vagy fájdalmakat okoz a mezei nyulaknak, a negyedik kifogást nem lehet
         elfogadni. 
      
      261   Ebből következik, hogy az állati egészségre vonatkozó második részt a negyedik kifogás kivételével el kell fogadni. 
      262   Tekintettel az előzőekre és a fenti 191. pontban megfogalmazott következtetésre, lényegében helyt kell adni a 91/414 irányelv
         5. cikkének, az integráció, az elővigyázatosság és az egészség magas szintű védelme elveinek megsértésére alapított jogalapcsoport
         mindkét részének.
      
      263   Mivel az előadott mindkét jogalapcsoport legalábbis részben elfogadásra került, a megtámadott irányelvet meg kell semmisíteni.
       A költségekről
      264   Az eljárási szabályzat 87. cikkének 2. §‑a alapján az Elsőfokú Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére,
         ha a pernyertes fél ezt kérte. Az eljárási szabályzat 87. cikkének 4. §‑a alapján az eljárásba beavatkozó tagállamok maguk
         viselik saját költségeiket
      
      265   A Bizottságot, mivel pervesztes lett, a Svéd Királyság kérelmének megfelelően kötelezni kell a saját költségeinek viselésén
         kívül a Svéd Királyság részéről felmerült költségek viselésére. 
      
      A fenti indokok alapján
      AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG (kibővített második tanács)
      a következőképpen határozott:
      1)      A 91/414/EGK tanácsi irányelvnek a paraquat hatóanyagként való felvétele céljából történő módosításáról szóló, 2003. december
            1-jei 2003/112/EK bizottsági irányelvet megsemmisíti.
      2)      A Bizottságot kötelezi a Svéd Királyság részéről felmerült költségek, valamint a saját költségei viselésére.
      3)       A Dán Királyság, az Osztrák Köztársaság és a Finn Köztársaság maguk viselik saját költségeiket.
      
               Pirrung
            
            
                Meij
            
            
               Forwood
            
         
               Pelikánová
            
             
            
                     Papasavvas
            
         Kihirdetve Luxembourgban, a 2007. július 11‑i nyilvános ülésen. 
      
               E. Coulon 
            
             
            
                     J. Pirrung
            
         
               hivatalvezető
            
             
            
                     elnök
            
         Tartalomjegyzék
      
      Jogi háttér
      I –  A Szerződés rendelkezései
      II –  A 91/414/EGK irányelv
      III –  A 3600/92/EGK rendelet
      A jogvita előzményei
      I –  A 2003/112/EK irányelv elfogadásához vezető eljárás
      II –  A 2003/112/EK irányelv
      Eljárás
      A felek kérelmei
      A jogkérdésről
      I –  A paraquatra vonatkozó tudományos dosszié állapotáról
      A –  Általánosságok
      B –  A paraquatnak kitettség és a Parkinson-kór közötti kapcsolatról
      C –  A paraquat használata által a szerrel dolgozó személyekre kiváltott kockázatra vonatkozó matematikai modellekről és a
         helyszíni vizsgálatokról
      
      D –  A paraquatnak az állati egészségre gyakorolt hatásairól
      II –  A dossziénak a 3600/92 rendelet 7. cikke, a 91/414 irányelv 5. cikke és az EK 174. cikk (3) bekezdése megsértésével
         történő kezeléséről
      
      A –  A felek érvei
      B –  Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      III –  A 91/414 irányelv 5. cikkének, az integráció követelményének, a környezet és az emberi egészség magas szintű védelmének
         és az elővigyázatosság elvének megsértésére alapított jogalapcsoportról
      
      A –  Az emberi egészség védelmére vonatkozó első részről
      1.  A felek érvei
      a)  A szerrel dolgozó személy AOEL-t meghaladó kitettségére vonatkozó kifogásról
      b)  A tudományos dosszié bizonyító jellegének a tekintetben fennálló elégtelenségére alapított érvről, amelyből az következik,
         hogy nem áll fenn a paraquatnak az emberi egészségre gyakorolt komoly kockázata
      
      c)  A védelmi szint csökkentésére alapozott kifogásról
      2.  Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      a)  Az értékelés keretéről
      b)  Az előadott kifogásokról
      B –  Az állati egészség védelmére vonatkozó második részről
      1.  A felek érvei
      a)  A tudományos dosszié bizonyító jellegének elégtelenségéről
      b)  A hosszú távú toxicitás/expozíció-aránynak a VI. melléklet C. része 2.5.2.1. pontjára tekintettel fennálló elégtelenségére
         vonatkozó kifogásról
      
      c)  A lehetséges kockázatok értékelésének és kezelésének a tagállamokra hagyására vonatkozó kifogásról
      d)  A kitett állatok elfogadhatatlan fájdalmaira vonatkozó kifogásról
      2.  Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      a)  Az értékelés keretéről
      b)  Az előadott kifogásokról
      A dosszié bizonyító jellegének a tekintetben fennálló elégtelenségére alapított első kifogásról, miszerint nem állnak fenn
         a paraquatnak az állati egészségre gyakorolt ártalmas hatásai
      
      A második és harmadik, a C. rész 2.5.2.1. pontja szerinti hosszú távú toxicitás/expozíció-arány elégtelenségére és a madarak
         embriói egészségének védelme tekintetében a kockázatok értékelésének és kezelésének a tagállamokra történő hagyására vonatkozó
         kifogásról
      
      A paraquatnak kitett állatoknál előidézett elfogadhatatlan szenvedésre irányuló negyedik kifogásról
      A költségekről
      * Az eljárás nyelve: svéd.