CELEX: 51999PC0129
Language: fi
Date: 1999-03-31
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Uuden Seelannin sopiumuksen tekemisestä elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyn päätöksen 97/132/EY muuttamisesta

Avis juridique important

|

51999PC0129

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Uuden Seelannin sopiumuksen tekemisestä elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyn päätöksen 97/132/EY muuttamisesta  /* KOM/99/0129 lopull. - ACC 99/0075 */  

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan yhteisön ja Uuden Seelannin sopiumuksen tekemisestä elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyn päätöksen 97/132/EY muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTNeuvosto teki 17 päivänä joulukuuta 1996 päätöksen 97/132/EY Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin sopimuksen tekemisestä elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä. Samana päivänä tehtiin neuvoston päätös 97/131/EY sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona, jossa vahvistettiin 31 päivänä joulukuuta 1996 sovellettavien eläinten ja eläintuotteiden eläinlääkärintodistusjärjestelmän jatkuvan siihen asti, kunnes sopimus tulee voimaan.On tarpeen ottaa käyttöön sopimuksen puitteissa yhteisön ja Uuden-Seelannin välisessä kaupassa sovellettava yksinkertaistettu todistusjärjestelmä. Uudet sellaisia eläimiä ja tuotteita koskevat todistukset, joiden kaupan edellytyksistä on sovittu sopimuksen tekemisen yhteydessä, ovat nyt valmiita esiteltäviksi pysyvässä eläinlääkintäkomiteassa. Kun komissio on hyväksynyt nämä todistukset, sopimus voi tulla voimaan. Kun sopimus tulee voimaan, kirjeenvaihdossa tarkoitettujen todistusedellytysten "pysähtyneisyys" lakkaa. Tämä aiheuttaa molemmille osapuolille ongelmia, koska silloin kun sopimus tehtiin, vastaavuudesta sovittiin periaatteessa useiden muiden tuotteiden osalta ja sopimuksen liitettä V on tarpeen muuttaa tämän huomioon ottamiseksi sekä näiden muiden tuotteiden yksinkertaistetun varmentamisen aikaan saamiseksi. Koska päätöksessä 97/132/EY ei säädetä sopimuksen liitteiden muuttamismenettelystä, muutos edellyttäisi neuvoston menettelyä, mikä pidentäisi sopimuksen voimaantuloa.Ehdotetussa ratkaisussa päätöstä 97/132/EY muutettaisiin lisäämällä siihen komission menettely liitteiden muuttamiseksi tulevaisuudessa ja eräisiin liitteisiin, erityisesti liitteeseen V, nyt tarvittavien muutosten tekemiseksi.Liitteeseen V tehtäviin muutoksiin kuuluu lainsäädännöllisten viitteiden päivittämisen, työskentelyohjelmien päivämäärien muutosten ja suhteellisen pienten sanastoon tai tavaroihin tehtyjen muutosten lisäksi muutokset, jotka koskevat klassisen sikaruton alueellista vapautta, kalastustuotteita, lemmikkieläinten ruokaa, luutuotteita, jalostettua eläinvalkuaista, verituotteita, laardia ja rasvoja sekä rehujen raaka-aineita sekä farmaseuttisiin tai teknisiin tarkoituksiin tarkoitettuja raaka-aineita.Kun tämä muutettu päätös 97/132/EY on hyväksytty, pysyvälle eläinlääkintäkomitealla annetaan ehdotus yksinkertaistetuista todistuksista, jotta sopimus ja uuden todistukset tulevat voimaan samanaikaisesti.Uuden-Seelannin sopimuksen täytäntöönpano-ongelma todettiin Yhdysvaltojen eläinlääkintäsopimuksen neuvottelujen yhteydessä, jolloin neuvosto lisäsi Yhdysvaltojen sopimuksen hyväksymisestä tehtyyn päätökseen säännöksen, jonka mukaisesti liitteitä voidaan muuttaa komission menettelyllä. Tässä päätösluonnoksessa ehdotetaan samaa menettelyä.Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin sopimuksen tekemisestä elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyn päätöksen 97/132/EY muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin sopimuksen tekemisestä elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä 17 päivänä joulukuuta 1996 tehty neuvoston päätös 97/132/EY (1) ei ole vielä tullut voimaan, koska sopimuksen liitteisiin on tarpeen tehdä eräitä teknisiä muutoksia ennen kuin sitä voidaan soveltaa käytännössä,(1)  EYVL L 57, 26.2.1997, s. 4.päätöksessä 97/132/EY ei säädetä liitteiden muuttamismenettelystä; neuvosto on kuitenkin tehnyt 16 päivänä maaliskuuta 1998 kansanterveyden ja eläinten terveyden suojelemiseksi toteutettuja toimenpiteitä elävien eläinten ja eläintuotteiden kaupassa koskevan Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen sopimuksen tekemisestä päätöksen 98/258/EY (2), jossa säädetään tällaisesta menettelystä,(2)  EYVL L 118, 21.4.1998, s. 1.sopimuksen tekemisen jälkeen on periaatteessa sovittu useiden muiden tuotteiden vastaavuuksista ja siksi on tarpeen muuttaa sopimuksen liitettä V näiden huomioon ottamiseksi; on myös tarpeen muuttaa eräitä muita liitteitä tarkastusmaksujen ja muiden hallinnollisten seikkojen muutosten huomioon ottamiseksi,Uuden-Seelannin kanssa tehdyn sopimuksen tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi ja johdonmukaisuuden vuoksi Amerikan yhdysvaltojen kanssa tehdyn sopimuksen liitteiden muuttamismenettely olisi lisättävä päätökseen 97/132/EY, jayhteisö ja Uuden-Seelannin toimivaltaiset viranomaiset ovat tehneet kirjeenvaihtona sopimuksen elävien eläinten ja eläintuotteiden kaupassa sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteitä; tämä sopimus olisi hyväksyttävä,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla1.  Korvataan päätöksen 97/132/EY 3 artikla seuraavasti:"3 artiklaKomissio edustaa yhteisöä jäsenvaltioiden edustajien avustamana sopimuksen 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa yhteisessä hallintokomiteassa.Yhteisessä komiteassa käsiteltäviin kysymyksiin otettavasta yhteisön kannasta päätetään perustamissopimuksen mukaisesti neuvoston asianomaisissa elimissä.Sopimuksen liitteisiin tehtävistä yhteisen komitean suositusten mukaisista muutoksista päätetään direktiivin 72/462/ETY 29 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen."2.  Korvataan päätöksen 97/132/EY 4 artiklassa numero "29" numerolla "30".2 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyn sopimuksen muuttamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus.Kirjeenvaihto sopimuksen muutoksista on tämän päätöksen liitteenä.3 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Se tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan.Tehty Brysselissä  Neuvoston puolesta PuheenjohtajaKIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyn sopimuksen muuttamisestaA. Uuden-Seelannin toimivaltaisen viranomaisen kirje    Arvoisa herra Legras,Uusi-Seelanti pyytää, että neuvoston päätöksen 97/132/EY liitteenä olevaa sopimus muutetaan seuraavasti:1.  Korvataan liitteessä II olevassa A osassa sanat "Maatalousministeriö" sanoilla "Maa- ja metsätalousministeriö".2.  Korvataan liitteessä III vuosiluku "1997" vuosiluvulla "1999".3.  Korvataan liitteen V, liitteessä VIII olevan B osan ja liitteen X teksti liitteiden A, B ja C tekstillä, joista yksikkömme ovat sopineet ja jotka ovat tässä liitteenä.Kunnioittavasti,Uuden-Seelannin toimivaltaisen viranomaisen puolestaB. Komission kirjeBryssel, ...................Arvoisa vastaanottaja,Vahvistan komission hyväksyvän Uuden-Seelannin toimivaltaisen viranomaisen .............. 1999 päivätyssä kirjeessä esittämän ehdotuksen.Toimitamme tämän kirjeenvaihdon Euroopan yhteisön toimivaltaiselle viranomaiselle hyväksymistä varten.Kunnioittavasti,G. LegrasLIITE A"LIITE VTERVEYSTOIMENPITEIDEN TUNNUSTAMINENSelityksetKyllä (1)  = Vastaavuus tunnustettu - käytetään terveystodistusten mallejaKyllä (2)  = Vastaavuudesta tunnustettu periaatteessa - eräistä erityiskysymyksiä on selvitettävä - olemassa olevia todistuksia käytetään, kunnes kysymys(-kset) on selvitettyKyllä (3)  = Vastaavuus siten, että vievän sopimuspuolen vaatimuksia on noudatettu - käytetään olemassa olevia todistuksia(4)  = Katso erilaiset todistuksia koskevat määräyksetEA = Ei arvioitu - välivaiheessa käytetään olemassa olevia todistuksiaA = Arvioimatta - neuvottelut kesken - välivaiheessa käytetään olemassa olevia todistuksia[ ]  = Kysymykset pyritään ratkaisemaan viipymättäEi  = Ei vastaava ja/tai vaaditaan tarkempaa arviointia. Kauppaa voidaan tehdä, jos tuova sopimuspuoli noudattaa vievän sopimuspuolen vaatimuksiaAI = Lintuinfluenssa (avian influenza)BSE = Naudan spongiforminen enkefalopatia (bovine spongiform encephalopathy)C = CelsiusKanavointi = Neuvoston direktiivin 92/118/ETY liitteessä I olevan 10 luvun 10 kohdan b ja c alakohtaCSF = Klassinen sikarutto (classical swine fever)EBL = Naudan tarttuva leukoosi (enzootic bovine leucosis)EY/NZ = Euroopan yhteisö / Uusi-SeelantiVast.  = VastaavaIBD = Tarttuva limapussintulehdus (infectious bursal disease)IBR = Naudan tarttuva rinotrakeiitti (infectious bovine rhinotracheitis)IRL = Irlantimin = minuuttiaND = Newcastlen tauti (Newcastle disease)Ei ole = Ei erityisedellytyksiäOIE = Kansainvälinen eläintautijärjestö (Office International des Epizooties)PAP = Jalostettu eläinvalkuainen (processed animal protein)PM = Post mortem -tarkastusScVC = Eläinlääkintäalan tiedekomitea (Scientific Veterinary Committee)Stds = VaatimuksetSVD = Sian vesikulaaritauti (swine vesicular disease)UHT = Ultrakorkea lämpötilaUK = Yhdistynyt kuningaskunta1. >TAULUKON PAIKKA>2. >TAULUKON PAIKKA>3. >TAULUKON PAIKKA>4. >TAULUKON PAIKKA>5. >TAULUKON PAIKKA>6. >TAULUKON PAIKKA>7. >TAULUKON PAIKKA>8. >TAULUKON PAIKKA>9. >TAULUKON PAIKKA>10. >TAULUKON PAIKKA>11. >TAULUKON PAIKKA>12. >TAULUKON PAIKKA>13. >TAULUKON PAIKKA>14. >TAULUKON PAIKKA>15. >TAULUKON PAIKKA>16. >TAULUKON PAIKKA>17. >TAULUKON PAIKKA>18. >TAULUKON PAIKKA>19. >TAULUKON PAIKKA>20. >TAULUKON PAIKKA>21. >TAULUKON PAIKKA>22. >TAULUKON PAIKKA>23. >TAULUKON PAIKKA>24. >TAULUKON PAIKKA>25. >TAULUKON PAIKKA>26. >TAULUKON PAIKKA>27. >TAULUKON PAIKKA>28. >TAULUKON PAIKKA>29. >TAULUKON PAIKKA>30. >TAULUKON PAIKKA>31. >TAULUKON PAIKKA>32. >TAULUKON PAIKKA>33. >TAULUKON PAIKKA>34. >TAULUKON PAIKKA>35. >TAULUKON PAIKKA>36. >TAULUKON PAIKKA>37. >TAULUKON PAIKKA>38. >TAULUKON PAIKKA>39. >TAULUKON PAIKKA>40. >TAULUKON PAIKKA>41. >TAULUKON PAIKKA>42. >TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>43. Erilaiset todistusta koskevat määräykset; alaviite (4): Kansanterveyttä tai eläinten terveyttä koskevassa todistuksessa on oltava vakuutus.Kysymys  //  TodistusmääräyksetIBR  //  Nautaeläinten ja nautojen siemennesteen kaupassa Uudesta-Seelannista Tanskaan ja Suomeen Uuden-Seelannin on laadittava varmennus komission päätöksen 93/42/ETY 3 artiklan mukaisesti. Nautaeläinten ja nautojen siemennesteen kaupassa Uudesta-Seelannista Ruotsiin ja Itävaltaan Uuden-Seelannin on laadittava varmennus komission päätöksen 95/109/EY 2 artiklan mukaisesti. Tämän varmennuksen on oltava terveystodistuksessa.Aujeszkyn tauti  //  Elävien sikojen kaupassa Uudesta-Seelannista Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, Tanskaan, Lounais-Ranskaan, Saksaan , Suomeen Ruotsiin, Itävaltaan ja Luxemburgiin Uuden Seelannin on laadittava varmennukset komission päätöksen 93/24/ETY 5 artiklan mukaisesti tai komission päätöksen 93/244/ETY 4 artiklan mukaisesti. Tämän varmennuksen on oltava terveystodistuksessa.BSE - vain naudat  //  Maihin, joissa esiintyy vähän BSE-tautia sovelletaan OIE:n sääntöjä.Maihin, joissa esiintyy paljon BSE-tautia NZ hyväksyy neuvoston päätöksen 98/256/EY. NZ arvioi päätökseen 98/256/EY tehtävät muutokset (enintään) 3 kuukauden kuluessa siitä, kun EY on toimittanut asiaa koskevat tieteelliset tiedot.CSF - vain villisiat  //  Villisikojen kaupassa EY:stä Uuteen-Seelantiin jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen varmentaa tavaroiden olevan saatu edeltävien 60 päivän aikana CSF-vapailta alueilta. Tämän vakuutuksen on oltava terveystodistuksessa.Raivotauti  //  Vienti Uudesta-Seelannista Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, Irlantiin ja Ruotsiin. Kissoilta ja koirilta voidaan vaatia tuonnin jälkeistä karanteenia ja/tai rokotuksia ja/tai serologista koetta.Terveysleimojen väri  //  Direktiivissä 94/36/EY säädetään terveysleimoissa käytettävistä väreistä:Salmonella  //  Vienti Uudesta-Seelannista Ruotsiin ja Suomeen. Uusi-Seelanti antaa todistukset seuraavien päätösten mukaisesti: neuvoston päätös 95/409/EY (tuore vasikanliha, naudanliha ja sianliha), neuvoston päätös 95/410/EY (elävä teurassiipikarja), neuvoston päätös 95/411/EY (tuore siipikarjanliha), komission päätös 95/160/EY (jalostussiipikarja ja untuvikot), komission päätös 95/161/ETY (munivat kanat) ja komission päätös 95/168/EY (ihmisravinnoksi tarkoitetut munat).Vakuutusta ei vaadita tuoreen lihan osalta (sellaisena kuin se on määritetty direktiivissä 72/462/ETY), joka on tarkoitettu lihavalmisteiden valmistukseen Ruotsissa tai Suomessa."LIITE B"LIITE VIII, B osaB.  TARKASTUSMAKSUTI Uusi-SeelantiMinistry of Agriculture and ForestryUuden-Seelannin rajatarkastusmaksuista säädetään Biosecurity (Kulut) -asetuksissa vuodelta 1993.Vahvistetut maksut ovat seuraavat:Asiakirjojen tarkastusAsiakirjojen tarkastus 28,70 NZD erää kohdenFyysiset tarkastukseta)  Eläintuotelähetysten tarkastukset 57,40 NZD lähetystä kohti b)  Elävät eläimetjoko eläimen välitön tullaus:  28,70 NZD lähetystä kohtitai eläimen eläinlääkärintarkastus väliaikaisissa (karanteeni) tiloissa: 96,10 NZD (tuntia kohti)Ministry of HealthKaikista terveystoimista ei voida periä maksuja. Jos vahvistettua maksua ei ole, yleisenä sääntönä on, että jos ilmenee turvallisuuteen liittyviä ongelmia, peritään tosiasialliset analyysikulut.  Aloilla, joilla maksut on määritelty  1.  Food Regulations 1984, 200 NZD analyysia kohti  2.  Food (Fees and Charges) Regulations 1997§ Liikkeelle laskemista koskeva lupa:Tuntihinta (15 minuutin tarkkuudella) ja 0,62 NZD/km yli 40 km:n matkoilla. Tuntimaksu on 73,12 NZD tavanomaisina työaikoina, 109,68 NDZ näiden ulkopuolella ja muina kuin lakisääteisinä lomapäivinä ja 146,25 NDZ lakisääteisinä lomapäivinä.§ Tullaus:33,75 NZD toimittajaa/erää kohti. Määrä laskee 22,50 NZD:iin, jos käytössä on sähköinen tiedonsiirto.II Yhteisö:Tarkastusmaksuja sovelletaan eriin vakiintunein perustein seuraavasti:Elävät eläimet: 5 EUR tonnia kohtiEläintuotteet: 1,5 EUR tonnia kohtiVähimmäismäärä on 30 EUR ja enimmäismäärä 350 EUR lähtetystä kohti, paitsi jos tosiasialliset kulut ovat tätä enimmäismäärää suuremmat."LIITE C"LIITE XYHTEYSTAHOTUusi-SeelantiThe ChiefMAF Regulatory AuthorityMinistry of Agriculture and ForestryPO Box 2526WellingtonNEW ZEALANDPuh:  (64) 4 474 4100Faksi:  (64) 4 474 4240muita tärkeitä yhteystietojaChief Veterinary OfficerPuh:  (64) 4 474 4100Faksi:  (64) 4 474 4240Chief Meat Veterinary OfficerPuh:  (64) 4 474 4100Faksi:  (64) 4 474 4240Chief Dairy OfficerPuh:  (64) 4 474 4100Faksi:  (64) 4 474 4240Manager, Food and Nutrition, Public Health GroupPuh:  (64) 4 496 2000Faksi:  (64) 4 496 2340Euroopan talousyhteisöJohtajaPO VI.B.II Kansanterveys sekä eläin- ja kasviterveysEuroopan yhteisöjen komissiorue de la Loi/Wetstraat 86  Room 8/53Bruxelles/BrusselBelgique/BelgiëPuh:  (32) 2 295 6838Faksi:  (32) 2 296 4286"