CELEX: 62011CN0179
Language: mt
Date: 2011-04-18 00:00:00
Title: Kawża C-179/11: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza) fit- 18 ta’ April 2011 — CIMADE, Groupe d'information et de soutien des immigrés (GISTI) vs Ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l’Immigration

25.6.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 186/13
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza) fit-18 ta’ April 2011 — CIMADE, Groupe d'information et de soutien des immigrés (GISTI) vs Ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l’Immigration
   (Kawża C-179/11)
   2011/C 186/23
   Lingwa tal-kawża: il-Franciz
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Conseil d’État
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: CIMADE, Groupe d’information et de soutien des immigrés (GISTI)
   
      Konvenut: Ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l’Immigration
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/9/KE, tas-27 ta’ Jannar 2003 (1), tiggarantixxi l-kundizzjonijiet minimi ta’ akkoljenza li hija tirreferi għalihom għall-applikanti li fir-rigward tagħhom Stat Membru li jkun irċieva applikazzjoni għall-ażil jiddeċiedi, skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 343/2003, tat-18 ta’ Frar 2003 (2), li jirreferi l-applikazzjoni lil Stat Membru ieħor li huwa jikkunsidra bħala responsabbli biex jeżamina din l-applikazzjoni, kemm iddum għaddejja l-proċedura ta’ teħid inkarigu jew ta’ teħid lura tal-applikanti minn dan l-Istat Membru l-ieħor?
            
         
               (2)
            
            
               F’każ ta’ risposta affermattiva għal din id-domanda:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-obbligu, impost fuq l-ewwel Stat Membru, li jiggarantixxi l-kundizzjonijiet minimi ta’ akkoljenza, jispiċċa fil-mument meta tittieħed id-deċiżjoni ta’ aċċettazzjoni mill-Istat li tkun saritlu t-talba, malli effettivament jittieħed inkarigu jew jittieħed lura l-applikant għall-ażil, jew f’xi data oħra?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           liema Stat Membru għandu b’hekk jassumi l-piż finanzjarju biex jiġu pprovduti l-kundizzjonijiet minimi ta’ akkoljenza matul dan il-perijodu?
                        
                     
         
      (1)  Direttiva tal-Kunsill 2003/9/KE, tas-27 ta’ Jannar 2003, li tistabbilixxi standards minimi għall-akkoljenza ta’ dawk li jfittxu ażil (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 6, p. 101).
   
      (2)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 343/2003, tat-18 ta’ Frar 2003, li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat l-Stat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-ażil iddepożitata f’wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta’ pajjiż terz (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 6, p. 109).