CELEX: 51975PC0482
Language: de
Date: 1975-09-30
Title: KODIFIZIERUNG IM FISCHEREISEKTOR (Verordnungsvorschlag, Vorlage der Kommission an den Rat)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 482
Vol. 1975/0184
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- QMMES3ION DER EUROMISCHEN GEMEINSGHtAFTE
                                                            KOM(75)482 endg.
                                                           Brüssel , den 30 . September ±9 ":
                           KODIFIZIERUNG IM FISCHEREISEKTOR
                 (Verordnungsvorschlag, Vorlage der Kommission an den Rat )
   XDIï(75 ) .482 endg .
 ---pagebreak--- ÀIJITEXE   RESUME
R. ( CEE) n° 2142/70 du 20 octobre 1970                          J.O. n* ï. 236
  Modification R ( CEE) n° 2727/71 du 20.12.1971                 J.O. n° L 236
                 Acte relatif aux conditions d' adhésion et avec
                 adaptations des traités . J.O. n° L 73 du 27.3.
                 1972j p. I4.
                 220/73  du 31 . I.I973   J.O.  η6 L  '27
                3159/73  du I9.II.I973    J.O.  n° L 322
                1555/74  du 17 . 6.I974   J.O.  n° L 167
                2682/74  du 21.10. I974   J.O.  n° L 288
                II82/75  du   5. 5.1975   J.O.  n° L 118
R.  ( CEE)  n° 214I/7O  du 20. IO. I970                          J.O.   n® L 236
R.  ( CEE)  n° I315/7I  du 21 . 6.I97I                           J.O. n° L 139
R.  ( CEE)  n° I705/7I  du 26. 7.1971                            J. 0.  n° L 176
R.  ( CEE)  n° I706/7I  du 26. 7.I97I                            J. 0 . n° L 176
R.  ( CEE)  n° 3609/73 du 27.12.1973                             J.O.   n° L 365
S.  (CEE)   n° 347/75 du   10. 2.I975                            J.O. n° L    40
R.  ( CEE)  n° 346/75 du   10. 2.I975                            J.O. n° L    40
R.  ( CEE)  n° 1183/75 du   5. 5.1975                            J.O. n° L 118
R.  ( CEE)  n° 2455/70 du  30 . ll . i970                        J.O. n° L 264
 Modification R. ( CEE)    n° IO82/7I du 25.5.1971             /
                                                                 J.O. n° L 116
R. ( CEE) n° I66/7I du 26. I . I97I                              J.O. n° L    23
 Modification R. ( CEE) n° IO82/7I du 25.5.1971                  J.O. n° L 116
                 acte relatif aux conditions d' adhésion, et aux
                 adaptations des traités .     J.O. n° L 73 du
                 27.3.1973 , P. 14
                 E. ( CEE) h° 3400/73 du 11.12.1973              J.O. n° L 349
R. ( CEE) n° 170/71 du 26. 1.1971                                J.O. n° l 23
 Modifications : Rectificatif J.O. n° L 57
                    du 10.3.1971 » P. 30(article 4)
                    version française
 ---pagebreak---                      R. ( CEE) n° 490/72 du 7.3.1972  J.O. n8 L   59
R. ( CEE) n°, I71/7I du 26 . 1.1971                   J.O. n° L - 23
R. ( CEE) n° 3144/74 du 9.12.1974                     J.O. n° L 334
R. (CEE) n° 3141/74 du 9.12.1974                      J.O. n° L 334
R. (CEE) n° 173/71 du '26 . I . I97I                 "J.O. n° L 23
R. (CEE) n° I35/73 du 15.' 1.1973                     J.O. n° L   18
R. ( CEE) n° 3142/74 du 9.12.1974                     J.O. n° L 334
R. (CEE) n° 172/71 du 26. 1.1971 *                    J.O. n° L   23
R. ( CEE) n° 3143/74 du 9.12.1974                     J. 0. n° L 334
R. ( CEE) n° I65/7I du 26.' 1.1971                    J.O. n° L   23
 ---pagebreak---                               BEGRÜNDUNG
Bis vorliegende Reihe von landwirt schaftlichen Rechtsakten "betreffend
den Sektor Fischereierzeugnisse ist die fünfte Serie von Vorschlägen
der Kommission über die Kodifizierung des abgeleiteten Landwirtschafts-
rechts des Rates .
Sie ist dazu bestimmt , dem kürzlich geäusserten TTunsch des Rates su
entsprechen , der in seiner Ent Schliessung vom 26 . November 1974 die
Kommission aufgefordert hat , ihm Vorschläge konstitutiver Kodifizie-
rung zu unterbreiten.
Die Kodifikationsmethode ist dieselbe wie die bei den vorhergehenden
Reihen von Rechtsakten angewandte Ilethode .
 ---pagebreak---                          VERCEDITUITG ( Elfe ) DES R.1TE3
            über die gemeinsame Markt Organisation für Fischereier-
                                 zeugnisse
DER RAT DER EUROPÄISCHE! GEBEINSCHAFT^ -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemein­
schaft , insbesondere auf die Artikel 42 und 43 »
auf Vorschlag der Kommission ,
nach Stellungnahme, des Europäischen Parlaments ,
nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses ,
in Erwägung nachstehender Gründe :
Die grundlegenden Bestimmungen betreffend die gemeinsame Marktorgsjiisation
für Fischereierzeugnisse sind seit ihrem Erlaß wiederholt geändert worden«
Diese Texte sind auf Grund ihrer Vielzahl , ihrer Komplexität und ihrer Ver­
teilung auf mehrere Amtsblätter schwierig anzuwenden « Die für jade gesetz­
liche Regelung notwendige Übersichtlichkeit geht dabei verloren » infolge­
dessen ist eine Kodifizierung dieser Texte angezeigt *
Mit dem Funktionieren und der Enttricklung des gemeinsamen Marktes für land­
wirtschaftliche Erzeugnisse muß die Gestaltung einer gemeinsamen Agrarpoli­
tik Hand in Hand gehen, sie muß insbesondere eine gemeinsame Organisation
der Agrarmarkte umfassen , die je nach Erzeugnis verschiedene Formen anneh­
men kann »
Der Fischerei kommt in der Agrarwirtschaft bestimmter Küstengebiete der
Gemeinschaft besondere Bedeutung zu « Für die Fischer dieser Gebiete stellen
die Erlöse aus dieser Erzeugung den überwiegenden Teil ihres Einkommens dar
 ---pagebreak---                                          - 2 -                     VÏ/.:451/7-W>
 es ist daher angezeigt , durch geeighc-to I^nc^irxn j. n r .
dieser Erzeugung zu. fördern und die Stabilität des Marktes zu gewährleisten .
TCi'ic    IiT- ar.cihacn zur Durchführung der gemeinsamen Marktorganisation ist
  ic ^iwcnuvjig £,or..e inserier Vürmarjct'jri>^£ncrmen für die betreffenden Erzeug»
nisse . Zur Verbesserung der Rentabilität der Erzeugung sollten durch An­
wendung dieser Normen Erzeugnisse von unzureichender Qualität vom Markt
ferngehalten und die Handelsbeziehungen auf der Grundlage eines lauteren
Uettbeuerbs erleichtert werden .
Die Anwendung dieser Formen macht eine Kontrolle bei den den Eormen unter­
liegenden Erzeugnissen erforderlich« Es empfiehlt sich daher , Maßnahmen
vorzusehen , die eine solche. Kontrolle gewährleisten .
Es ist angezeigt , im Rahpjen der Vorschriften für das Funktionieren der
Märkte Bestimnungen vorzusehen , die eine Anpassung des Angebots an die
Markterfordernisse ermöglichen und in Rahmen des Möglichen den Erzeugern ein
angemessenes Einkommen gewährleisten» Die             Gründung von Erzeu/rero r.?ani~
sationen , deren Mitglieder verpflichtet sind , bestimmte Vorschriften , ins­
besondere atif dem Gebiet der Erzeugung und der Vermarktung j zu beachten ,
trägt in Anbetracht der besonderen Merkmale des Marktes für Fischereier-
zeugnisse zur Erreichung dieser Ziele bei .
Es empfiehlt sich , Bestimmungen zu erlassen , die die Gründung und Tätigkeit sol­
cher    Organisationen sowie die mit der Anwendung ihrer gemeinsamen Regeln
verbyndenen Investitionen erleichtern»             Es  sollte deshalb den Mit-*
gliedstaaton ermöglicht werden , den Erzeugerorganisationen Beihilfen zu ge­
währen , die zum Teil von der Gemeinschaft finanziert werden wobei
jedoch deren Höhe begrenzt werden muß» Außerdem sollten
die Beihilfen nur während einer Übergangszeit gewährt werden und degressiv
sein , damit sich die finanzielle Verantwortung der Erzeuger schrittweise
erweitert .
                                                                        • f/ • • •
 ---pagebreak---    rt > ci Ptrichers? »mTi -; sert d:.e für das Einkommen der Erzeu­
    ger v;u                           .r.cut-unj • oi.j& , Earkfe lagen    zu beseitigen j 'die zu
                   . rühren, körnten., die unter . Daständen ." Störungen auf dem Gerne ins chafts-
   markt hervorrufen , ist es notwendig , für jedes dieser Erzeugnisse einen
   für die Produktionsgebiete der Gemeinschaft repräsentativer OnV . 1-: rr:
   preis festzusetzen , der zur Bestimuung des Preisniveaus für die -'I-Icirlrt
   terventipnen dient .               _
   Im Hinblick .?,uf die Preisstabilisierung ist es wünschenswert , daß diese
   Organisationen auf dem Markt intervenieren können , " und zwar insbesondere
   durch Anwendung eines Riicknahmcprcises , "bei dessen Uhterschreitung die von
   ihren Mitgliedern angebotenen Erzeugnisse • aus dem" Handel genommen werden .
    . ...                                                     f. L   ■ ' V. • .    .                •' •
   In gewissen fallen und unter bestimmten Voraussetzungen ist es zweckmäßig , die
   Maßnahmen der Erzeugerorganisationen dadurch zu unterstützen , daß ihnen
   für die aus dem Handel genommenen Mengen ein finanzieller Ausgleich ge­
   währt wird .                   ...
                                                                                       . ...                V ? • : -
   Zur Vermeidung von . Preisstürzen bei» Sardinen und Sardellen- empfiehlt es: '*
          !■ ■».      ,«* «*<»*                                                                               ^
   sich , daß von den Mit glieds t aaten hierzu eigens bezeichnete Stellen die -.
   genannten Erzeugnisse , die ihren Ursprung in der Gemeinschaft haben und
   den gemeinsamen Vermarktungsnormen entsprechen , aufkaufen .                                        ■
                                                                             « • r   *       *•   • ••   .>,*■ » ' .
                                                       $ J                                      '                     '
   Wird für bestimmte gefrorene Erzeugnisse eine deutlich                                     ruckläufige Ent­
  wicklung der Preise festgestellte so sollte die 'Möglichkeit vorgesehen :
■. werden , • . den Erzeugern Beihilfen für die private Lagerhaltung der be­
   treffenden Erzeugnisse mit .Ursprung in 'der Gemeinschaft " zu gewähren#
                 ■            ·     '
   Eine Preissenkung bei der Einfuhr -von Thunfisbh , dpr für die fconseryep-
   industrie bestimmt ist , . kann das Einkommensniveau der Erzeuger dieser -
   Waren innerhalb der Gemeinschaft gefährden» Diesen Erzeugern sollten des-«
             . ;          v     1
   halb , soweit erforderlich . Ausgleiohsentsehädigungen gewährt werden.
                                                                                          « É •/• » ♦
 ---pagebreak---                                        - 4 -                  VI /^51/74-D
     Es ist angebracht , zu gegebener' Zeit eine Überprüfung der verschiedenen
     Formen des InterventionsSystems vorzusehen , um die erforderlichen Maß­
    nahmen treffen zu können , mit denen das Interventionssystem auf dio finan­
     zielle Verantwortung der Erzeugerorganisationen gestützt werden soll .
    Bei etwaigen Erzeugnissen empfiehlt es sich , Maßnahmen gegenüber Ein­
     fuhren aus dritten Landern zu anomal niedrigen Preisen zu treffen , um
    Störungen auf den Märkten der Gemeinschaft zu verhindern »
  ' Dank dieser Regelung ist für die meisten Erzeugnisse an der Außen-
    grenze der Gemeinschaft auf alle mengenmäßigen Beschränkungen zu verzichten
    und nur 'die Zölle des Gemeinsamen Zolltarifs anzuwenden ! dieser Mechanis­
    mus kann sich unter besonderen Umständen als unzureichend erweisen ? damit
    der Gerne inschaft smarkt in solchen Killen nicht schutzlos Störungen' ausge­
    setzt ist , die sich aus dem Hegfall der früheren Einfuhrhemmnisse ergeben
■. könnten , empfiehlt es sich , der Gemeinschaft zu ermöglichen , rasch alle
  • erforderlichen Vorkehrungen" 'zu treffen .
    Es. liegt jedoch im Interesse der Gemeinschaft , für bestimmte Erzeugnisse
    die Anwendung der sich aus dem Gemeinsamen Zolltarif ergebenden Zölle
    vollständig auszusetzen ^ denn die Geraeinschaftsorzeu&ung an Hering und
    Thunfisch reicht nicht aus , so daß es sich empfiehlt , für die Nahrungs­
    mittel verarbeitende Industrie , die diese Er&augnisse verwendet , Versor-
    gungsbedingungen zu schaffen , die vergleichbar sind mit denen , die die
    ausführenden Drittländer genießen , um die Entwicklung dieser Industrie
    im Rahmen der internationalen Wettbewerbsbedingungen nicht zu hindern.
    Die Nachteile,' die den Gemeinschaftserzeugern von 'Thunfisch aus dieser
    Regelung erwachsen können , dürften durch Gewährving der zu diesem Zweck
    vorgesehenen Entschädigung ausgeglichen werden». Des weiteren rechtferti­
    gen Gründe sozialer Art die Beibehaltung der traditionellen Kandelsströme
    für die Versorgung mit Grundnahrungsmitteln , wie gesalzenem und getrock­
    netem Kabeljau .
 ---pagebreak---                                    - 5 -
 Für einige Erzeugnisse ist es noch nicht möglich , eine gemeinschaftliche
Einfuhrregelung festzulegen» Es ist daher erforderlich , den Ilit Gliedstaa­
 ten zu gestatten , die mengenmäßigen Beschränkungen für diese Erzeugnisse ,
die sich aus ihrer nationalen Regelung ergeben "beizubehalten «
Es empfiehlt sich, ergänzend zu dem oben beschriebenen System , soweit dies
 für sein reibungsloses Funktionieren erforderlich ist , vorzusehen , daß
die Inanspruchnahme des aktiven Voredelungsvcrkehrs geregelt und , soweit
es die Marktlage erford.ert , untersagt werden kann « Femer empfiehlt es .
sich , die Erstattungen in der Weise festzusetzen , daß die von der Verar-
beitungsindustrie der Gemeinschaft im: Hinblick auf die Ausfuhr verwendeten
gemeinschaftlichen Rohstoffe nicht durch eine Regelung dos aktiven Verede-
lungsverkehrs benachteiligt werden , die die Verarbeitungeindustrie veran­
lassen würde , die Einfuhr von Grunderzeugnissen aus dritten Ländern vor­
zuziehen .
Es muß vermieden werden , daß der Ucttbcwerb auf den Märkten außerhalb der
Gemeinschaft zwischen den Unternehmen der Gemeinschaft verfälscht wird «
Es empfiehlt sich daher , gleiche Wettbewerbsbedingungen durch eine Gemein-
schaftsregclur.g herzustellen , die für Fischereierzcugnisse die Möglichkeit
von Erstattungen bei der Ausfuhr nach dritten Ländern vorsieht , soweit
dies erforderlich ist , um die Beteiligung der Gemeinschaft am internationa­
len Handel mit d.en betreffenden Erzeugnissen sicherzustellen , und sofern
diese Ausfuhren wirtschaftlich bedeutsam sind «
Die Erhebung von Zöllen oder Abgaben gleicher Wirkung und die Anwendung
mengenmäßiger Beschränkungen oder Maßnahmen gleicher Wirkung im innerge-
meinschaft liehen Handel sind gemäß dem Vertrag unmittelbar verboten«
Zur Erriohtung einer gemeinsamen Ilarktorganisation für Fischereierzeugnisse
gehört außerdem die Beseitigung aller Abgaben mit gleicher Wirkung wie Zölle
und. aller mengenmäßigen Beschränkungen oder Maßnahmen gleicher Wirkung ,
die Bestandteil d.cr Marktordnungen d.er einzelnen Länder für Fischereier-
zeugnisse waren « Schließlich ist mit Anwendung der Maßnahmen der gemein­
samen Marktorganisation für Fischereierzcugnisse die Entscheidung d.es Rat^s
vom 20 . Dezember 1969 über die Regelung der Mindestpreise ( l ) nicht mehr
anwendbar «    ■ •
(l)                                                              •••/•••
 ---pagebreak---                                        - 6 -            VI/4451/74-D
Die Verwirklichung eines Gemeinsamen Marktes auf der Grundlage eines
gemeinsamen Preissystems wurde durch gewisse Beihilfen in Frage gestellt »
Es empfiehlt sich deshalb , daß die Bestimmungen des Vertrages , nach
                                                                     J
denen . die von den Mitgliedstaaten - gewährten Beihilfen beurteilt und die
mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbaren Beihilfen verboten werden können,
im Bereich der Fischwirtschaft angewandt werden.
Der Übergang von der gegenwärtigen Regelung auf die durch diese Verord­
nung eingeführte Regelung muß unter den bestmöglichen Bedingungen erfol­
gen. Es können deshalb Übergangsmäßnahmen erfordörlich werden. Es ist
daher die Möglichkeit vorzusehen, solche . Übergangsmaßnahmen zu erlassen.
Die gemeinsame Marktörganisation für Fischereierzeugnisse muß überdies
den in den Artikeln 39 ^<1 110 des Vertrages genannten Zielen in geeig­
neter     Weise Rechnung trägem
Bei der Anwendung dieser 'gemeinsamen -Marktorganisation ist ferner das Inter­
esse der Gemeinschaft zu berücksichtigen , die Fischbe stände so weit wie
möglich zu erhalten .                   ,     ;
Um die Durchführung der in Aussicht genommenen Bestimmungen zu erleichtern ,
ist ein Verfahren .vorzusehen , durch das im Rahmen eines Verwaltungsaus-
schusses eine enge Zusammenarbeit 'zwischen den .Mitgliedstaaten und der
Kommission herbeigeführt wird - \ t              .    .
    ' * · .   7                                              ν
HAT FØLGENDE VERGRDlJtWCT ERLASSEN J •
              *" 1 •               Artikel 1
1#          Es wird eine gemeinsame Marktorganisation -für .Fischereierzeugnisse
errichtet ;; dife eine Preis- "und Handelsregelung sowie gemeinsame Wettbe-
                        •                  i
werbsregeln urnfaBt . ,
 ---pagebreak---                                                  - 7 -                        Vl/ ;45l/74-I>
Diese ICirktörganisatipri gilt für nachstehende' Erzeugnisse ;
         Burner des             · <*
         Gemeinsamen                                     Warenbezeichnung
         Zolltarifs                                  '..*·<       '         '       '  ' . 1
         a)            Ό3 :. 01               Fische , frisch ( lebend oder laicht
                                              lebend ), gekühlt oder igefroren
                                                                                          Λ
        b ) ' 03.02                           Fische , nur gesalzen , in Salzlake ,
                                              getrocknet oder geräuchert
         c)            03.03                  Krebstiere und Weichtiere· (auch
                                              ohne Panzer oder Schale ), frisch ,
                                               ( lebend oder nicht lebend),· ge-
                                           • kühlt , gefroren , getrocknet » ge-
                                              salzen oder in " Salzlake ;
                                              Krebstiere in ihrem Panzer , nur
                                              in Nasser gekocht                 .         ,. ,
                                                            . .     ' ·■;·:·
         d)            O5.I5         V        liaren tiérisohen Ursprungs , ander-
                                              weit. weder genannt noch inbegrif-
  *      ·» '     "■ . ' , ■      *           fen ! nichtlebende Tiere dos Kapi- *
                                       . *■ itele 1 oder 3 » ungenießbar :                  .
                                              Δ . Fische , Krebstiere und Weich-
                                                   tiere        '                             rt
                                                                              *   1 * - '     . '    ν
         e ) : 16.04            -             Fische , zubereitet oder haltbar
                                              gemacht γ einschließlich Kaviar                      ;
                                              und Kaviarersatz
    • f) "· 16,05 ;                           Krebstiere und Weichtiere , sube-                   ,
                                            " reitet oder haltbar gemacht ■'"·■■
         g)             23*01                 Mehl von Fleisch , von Schlacht-
     *
                                              abfall , von Fischen , von Krebs-
«i -
       »      » ,
                                              tieren odor von Weichtieren,
                                              ungenießbar ! Grieben :
                                              B « Mehl von Fischen , von Krebs-
                                                   tieren oder von Weichtieren
 ---pagebreak---                                         - 3 -                 VI/4451/74-D
                                       TITEL I
                                Vermarktungsnornen
                                    '   j-kg.l. 2 ■ '
1.        Für die in Artikel 1 genannten Erzeugnisse oder für' Gruppen dieser
Erzeugnisse können gemeinsame Vernarktungsnormcn und deren Anwendungsbe­
reich festgelegt werden . Diese Normen können sich insbesondere auf die
Einteilung nach Güte-, Größen- oder Gewichtsklassen , Verpackung , Aufmachung
sowie Etikettierung erstrecken .
2.' - .   Nach Erlaß dieser' Normen dürfen die Erzeugnisse,' auf die sie ange­
wandt werden , vorbehaltlich von Sondervorschriften , die für den Handel mit
Drittländern erlassen werden können , nur dann feilgehalten , angeboten ,
verkauft oder sonst in den Verkehr gebracht werden , wenn sie den genannten
Normen entsprechen .
3.        Die Normen sowie die allgemeinen Regeln für ihre Anwendung ein­
schließlich der in Absatz 2 genannten . Sondervorschriften werden vom Rat
auf Vorschlag der Kommission mit crualifizierter Mehrheit erlassen .
Die Anpassungen , die bei den gemeinsamen Vermarktungsnormen vorzunehmen
sind , um den Erfordernissen der Produktionsverfahren Rechnung zu tragen ,
werden gemäß dem Verfahren des Artikels 32 beschlossen .
                                      Artikel 4
                      Â '•    »  •<                   ' .                   '• ' •
1.        Die Mit gl iedstar„ten kontrollieren , ob die Erzeugnisse , für die ge­
meinsame Vermarktungsnomen festgelegt worden sind , diesen Normen entspre­
 chen . Diese Kontrolle kann auf allen Handelsstufen sowie während des Trans­
ports durchgeführt werden .
 ---pagebreak---                                                             viA;5i/7<>-3
2«        Die Mii; Gliedstaaten treffpn- geGignete Maßnahmen»! tun VorstoiJe gegen
die in Artikel 2 vorgesehenen Bestimmungen zu ahnden .
3.        Die Mit Gliedstaaten teilen den anderen Mitgliedstaaten sowie der
Kommission spätestens einen Monat . nach lnkrafttreten der einzelnen Ver-
marktungsnoriaen Harne und Anschrift der Stellen mit , die mit der Kontrolle
des Erzeugnisses oder der Gruppe/ von . Er Zeugnissen, für. welche die betref­
fende Horm -erlassen wurde ,, beauftragt worden sind,                .
4*        Die 3>urchfiihiTxncsvorschriften zu Absatz 1 werden, soweit erforder­
lich, nach dem Verfahren des Artikels 32 erlassen* Hierbei ist besonders
darauf zu. achten, daß die Koordinierung der Tätigkeit der Kontrollstellen
sowie die einheitliche Auslegüng und Anwendung der gemeinsamen Vermarktungs–
nonaen gewährleistet sind » :             ...
                                    " TITSL II
                              Erz engeror ganis at ionen
      • '  -   -               ..     Artikel 5
1.        "Erzeugerorganisationen" im Sinne dieser Verordnung sind alle an­
erkannten Organisationen oder Vereinigungen solcher Organisationen , die
auf Veranlassung der Erzeuger zu dem Zweck gegründet worden sind , Maßnehnen
zu treffen , die geeignet sind , die rationelle Ausübung der Fischerei und
die Verbesserung der Verkaufsbedingungen für ihre Erzeugnisse zu gewähr­
leisten .
Diese Maßnahmen , die insbesondere die Durchführung von Fischereiplänen ,
die Konzentration des Angebots und die Preisregulierung fördern sollen ,
müssen für die Mitglieder die Verpflichtung vorsehen:
 ---pagebreak---                                      - 10 -                VI/4451/74~D
– die gesamte Produktion des Erzeugnisses oder der Erzeugnisse ,
   derentwegen sie beigetreten sind , über die Erzeugerorganisation abzu­
   setzen ? diese kann "beschließen , daß die Verpflichtung nicht gilt , soweit
   der Absatz nach1 zuvor festgelegten gerne insamen Regeln erfolgt s
             . <           "                    . .   .
- bei c.er Erzeugung und Vermarktung die Vorschriften anzuwenden , die die
   terzeugerorganisation insbesondere in Hinblick auf die qualitative Ver­
   besserung der Erzeugnisse und die Anpassung der Angebot smonge an die
   Markt erfordernisse festgelegt hat .
2«        Der Rat regölt auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehr­
heit die Amendung dieses 'Artikels . "
1«        Die Mitgliedstaaten können den Erzeugerorganisationen , die nach
Inkrafttreten dieser Verordnung gegründet werden', Beihilfen gewähren,' um
ihre Gründung zu fördern und ihre Tätigkeit zu erleichtern .
Diese Beihilfen Vierden in den drei auf die Anerkennung folgenden Jahren
gewahrt • Sie dürfen im ersten Jahr nicht mehr als 3 'v.H ,, im zweiten Jahr
nicht mehr als 2 v.H. und im dritten Jahr nicht mehr als' 1 v.H. des tfertes
der im Rahmen der Tätigkeit der Erzeugerorganisation vermarkteten Produk­
tion ausmachen , jedoch im ersten Jahr höchstens 60 v.H. , im zweiten Jahr
höchstens 40 v.H. und im dritten Jahr höchstens 20 v.H. der Verwaltungs­
kosten der Erzeugerorganisation betragen .
Der Wert der vermarkteten Erzeugnisse wird für jedes Jahr pauschal auf
folgender Grundlage' bestimmt :
- von den "beigetretenen     Erzeugern in den drei ihrem Beitritt vorausgehen­
   den Kalenderjahren vermarktete Durchschnitt sproduktionj
 ---pagebreak---                                         - 11- -
- von diesen Erzeugern im gleichen Zeitraum erzielte--"durchschnittliehQ
  - Erzeugerpreise-* ■•>•. ;        --                  •  ; 'r; '■'- v ;
2.        In' den ersten fünf." Jahren nach der Bildung der in-■•Artikel* *J ge­
nannten Interventionsfonds können die Mitgliedstaaten den Erzeugerorgani-
sationen unmittelbar oder über Kreditinstitute Beihilfen in Form von Dar­
lehen 2u Sonderbedingungen zur 'Deckung eines Teils der voraussichtlichen
Kosten für Marktinterventionen im Sinne des Artikels 7 gewähren . * •
3»        Die Oründerraitgliedstaaten können die Beihilfen für die
vor 'Inl&afStreten -dieser - Ve^ordnuftg gegründeten Erzeugbrörganisationen 'und
die neuen Mitgliedstaaten für die vo*- dem Beitritt gegründeten Erzeugcif-
organisationen zur Erleichterung ihrer Anpassung und ihrer Tätigkeit in
Rahnen der Maßnahmen nach Artikel 5 Absatz 1 beibehalten , sofern diese
Beihilfen nicht höher sind und nicht längere Zeit hindurch ge­
währt werden als die gemäß Absatz 1 zulässigen Beihilfen ,
4* k      Die Beihilfen im Sinne dieses Artikels v/erden der Kommission in
einem Bericht, bekanntgegeben , . den die Mitgliedstaaten ihr am Ende jedes
Haushaltsjahres übermitteln«
5 » ...   Der Rat regelt au? Vorsohlag der Kommission mit itjualifi?ierter ,■
Mehrheit die Anwendung dieses Artikels « ,                -■-• .                 .
:              ...... v                Artikel_ J, .        .. .               .-
Die ausschließliche Anerkennung einer Erzeugerorganisation für Fischerei-
erzeugnisse für ein bestimmtes, ipfirt schaftliches Gebiet kann von -den Mit­
gliedstaaten erteilt werden , wenn die Erzeugerorganisation als repräsen­
tativ für die Erzeugung und den Markt dieses Gebiets angesehen wird .
 ---pagebreak---                                       - 12 -                   VI/4451/74-D
Die Erzeuger , die der in dieser Weise anerkannten Erzeugororganisation
nicht angehören und die ihre Erzeugung in dem betreffenden Gebiet anlanden ,
können von den Mitgliedstaaten folgenden Regeln unterworfen werden?
a) Den gemeinsamen Regeln des Artikels 5 Absatz 1 zweiter Unterabeatz zweiter
    Gedankenstrich für Erzeugung "und Vermarktung;
b ) den von der betreffenden Organisation festgelegten Regeln betreffend den
    Rücknahmepreis , wenn dieser dem nach Artikel 10 Absatz 5 festgesetzten
    Preis gleich ist oder darüber liegt , ohne jedoch den Orient'ierungspreis .
    zu übersteigen , und wenn er den gemäß Artikel 7 Absatz 1 dritter Unterabsatz
    erlassenen Bestimmungen entspricht .
                                      Tim III
                                    Preisregelung             f
                    ''       v'         Artikel 8   . -• ;    •  r -      ;
1,        Die Erzeugerorganisationen können für die unter Artikel 1 fallenden
Erzeugnisse einen Rücknahmepreis, fest setz eri , unter dem sie , die von ihren
Mitgliedern angelieferten Erzeugnisse nicht verkaufen * " ' „
In diesem Fall
- gewähren die Erzeugerorganisationen für die aus dem Handel genommenen
   Mengen dc-r in Anhang I Abschnitte A und C auf^- führten Erzeugnisse « die
   den .gemilß Artikel-, 2 festgelegten ITormen entsprechen , den beigetretenen
   Erzeugern eine Entschädigung?.,
–" können die Erzöugerorganisationen für die aus dem Handel genommenen' Men­
   gen der sonstigen in Artikel 1 genannten Erzeugnisse , die in Anhang I
   Abschnitte A und C nicht aufgeführt sind , den beigetretenen Erzetigern eine
   Entschädigung zahlen«               ,  :
                                                                     • • •/♦
 ---pagebreak---                                       - .13 -                      νιΑ;5ΐΛ-Η)
   Für jeucs in Artikel 1 genannte Erzeugnis kann gemäß Absatz 5 ein Höchst-
  rücknahmeprais festgesetzt werden,          ,      . ,
   2.       Die Erzeugerorganisation darf über die so aus dem Hendel genommenen
  Erzeugnisse nur in der Weise verfügen , daß der normale Absatz der betref­
   fenden Produktion nicht behindert wird .                 .v
= 3 «,,   • Zur Finanzierung dieser Maßnahmen bilden die Erzeugerorganisationen
  Xat ei^nt ionsfAnds t die durch Beiträge finanziert werden, die an Hand der
,. in den Handel gebrachten Mengen bemessen werden, odersie wenden ein Ver»»
   rechnungssystcm an . .                      . - ,      . . •
   4»       Die Erzeugerorganisationen teilen den einzelstaatlichen Behörden
   folgende Angaben mit , die diese der Kommission übermitteln:
  - Liste der Erzeugnisse , bei denen sie das in Absatz 1 genannte System
      anwenden wollen ,
  - Zeitraum , in dem die Rücknahmepreise angewandt werden ,
  - Höhe der vorgesehenen und angewandten Rücknahmepreise .
   5.       Die Durohführongnvorsoiiriften zu diesem Artikel werden nach dem .
  Verfahren des Artikels 32 erlassen .
   1 . ■ ■ Vor Beginn des Fischwirtschafts Lahres- wird für . jede^ der in An­
  hang I Abschnitte A und C aufgeführten Erzeugnisse ein Orientierungspreis
  und für frische oder gekühlte Sardinen und Sardellen ein Interventions­
  preis festgelegt , die naoh Maßgabe von Absatz 2 und 3 bestimmt werden.
        1                          .             '
  Diese für die gesamte Gemeinschaft geltenden Preise werden für jedes Fisch-
  wirtschaftsjahr' oder für' die einzelnen Zeitabschnitte festgesetzt , in die
                                                         ί ·■· . . ·!·   .* ' ' . "* ·''
  das Fisclwirt Schafts jähr unterteilt wird» Der Intcrvehtionspreis kann für
 ---pagebreak---                                       - 14 -                   νΐ/445
  (.13            Zeitabschnitte fest gesetzt• -werde»» in die . das Fischwirt-
  schaft siahr entsprechend der jahreszeitlich bedingten Preisentwicklung
  unterteilt werden kann . Diese Preise werden so festgesetzt , daß sie zur
  Stabilisierung der Marktpreise beitragen , ohne in der Geneinschaft zu
  strukturellen Überschüssen zu führen.
  2.       Der Orientierungspreis wird auf Grund des Durchschnitts der Notie­
  rungen festgesetzt , die auf den repräsentativen Gro ßhande1 smärkten oder in
  den repräsentativen Häfen während der letzten drei Fischwirtschaftsjahre
  vof der Festsetzung dieses Orient ierungspreises für einen erheblichen Teil
  der Gerne inschafts erzougung für ein jJrzeugnis mit genau festgelegten Han-
  delseigenschaften festgestellt wurden .                    ,
  3.       i)er Xnterventionspreis wird nach Maßgabe der besonderen Merkmale
  der Erzeugung sowie der Märkte für die einzelnen Erzeugnisse auf einer
  Höhe festgesetzt , die zwischen 35         und 45 v.H. des Orientierungsprei­
  ses' liegt . .            •' '
  4.      'Der Rat set2t auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter
  Mehrheit die Höhe der in Absatz 1 genannten Orientierungs- und' Interven-
  tipnspreise fest.'                   ' . '                                 •
                                     Artikel 10
' 1.       Die Mitglicdstaaten teilen der Konmission während der Gsanrtdauei4
  der Anwendung des Orientierungspreises die Notierungen' mit , die auf den
  repräsentativen Großhandelsraärlcten oder in den repräsentativen Häfen für
  Erzeugnisse mit den gleichen Merkmalen festgestellt werden , wie sie bei
  der Festsetzung des Orientierungspreises zugrunde gelegt wurden .
  2. '     Als repräsentativ im Sinne von Absatz 1 gelten die Märkte und
  Häfen der Mitgliedstaaten , über die ein erheblicher Teil der Gemeinschafts­
  produktion eines bestimmten Erzeugnisses vermarktet wird .
 ---pagebreak---                                        - 15 -                  vw,5i/7-H>
  3•         Die Ihnx^ftDirar.gmrcn^schrift'en zu diesem Artikel' sowie die Liste
  der repräsentativen Märkte und Häfen im Sinne von Absatz 2 werden nach dem
  Verfahren des Artikels 32 erlassen .
                                      Artikel 11
  1.         Die Mitgliedstaaten gewähren Erzeugerorganisationen , die "bei den
  in Anhang I Abschnitte A und C aufgeführten Erzeugnissen Interventionen in
  Rahmen von Artikel 7 durchführen , einen finanziellen Ausgleich , sofern
  a) von diesen Organisationen der gemäß Absatz .4 festgesetzte Rücknahme-
      preis angewandt wird }
  b ) die zurückgezogenen Erzeugnisse den gemäß Artikel 2 festgelegten Nor­
      men entsprechen }
  c ) die Entschädigung , die den beigetretenen Erzeugern für die aus dem Han-
                                                                        r    -•
      del genommenen Erzeugnismengen gewährt wird , nicht höher ist als. der
      Betrag * der sich ergibt , wenn auf diese Mengen der Rücknahmepreis ange­
      wandt wird , der bei den Erzeugern , die den Anforderungen der gemeinsa­
      men Vermarktungsnormen für niedrigere Güteklassen als die in Absatz 4
      genannte entsprechen , mit den jeweiligen Qualitätsanpassungskoeffizien-
      ten multipliziert wird .            .
  2. ■   , ■ Der finanzielle Ausgleich wird nur gewährt , wenn die aus dem Han­
  del genommenen Erzeugnisse für andere Zwecke als zur menschlichen Ernährung
  bestimmt sind oder unter solchen Bedingungen abgesetzt werden , daß der nor­
  male Absatz der betreffenden Erzeugung nicht behindert wird .            .
  3.         Der Wert des finanziellen Ausgleichs entspricht dem Betrag , der
  sich ergibt , wenn auf die aus dem Handel genommenen Mengen folgender Preis
• angewandt wird :
 ---pagebreak---                                        - 16 -                   VIA451/74-D
  - ein Preis . in Höhe von 50 v.H. das Oricntierungspreises , wenn der Rück-
     nahrnepreis mehr o„ls 65 v.H. des Orientierungspreis.es beträgt ;
  - ein Preis in Höhe von 55 v.H. des Orientierungspreises , wenn der Rück-
     nahmepreis 65 v.H. des Orientierungspreises nicht überschreitet $
  dieser Betrag wird mit dem Qualrtätsanpassungskoeffizienten des Absatzes 4
  oder gegebenenfalls mit den Koeffizienten des Absatzes 1 Buchstabe c )
  multipliziert ..                '• i
  Dieser Betrag tfird um den pauschal festgesetzten Wert des für andere Ver­
  wendungszwecke als zur menschlichen Ernährung bestimmten Erzeugnisses" oder
  um den; Reinbetrag aus -dem Absatz der Erzeugnisse, zum Zwecke der menschli­
  chen "Ernährung genieß Absatz 2 verringert ." Der genannte Wert wird zu Beginn
  des Fischwirtschaftsjahres festgesetzt j er wird jedoch geändert , wenn auf
  den Märkten der Gemeinschaft starke ^ anhaltende Preisschwankungen fest­
  gestellt werden «
  4.'       Der in Absatz 1 Buchstabe a ) genannte Rücknahmepreis wird für, jedes
  Erzeugnis in der Meise festgesetzt , daß ein Betrag von mindestens 60 v.H *.
  und . höchstens 90 v.H. des Orientierungspreises mit dem Anpassungskoeffi-
  zienten derjenigen Güteklasse multipliziert wird , die unmittelbar unter
  der zur Pestsetzung des Orientierungspreises dienenden Güteklasse liegt .
  Uta den Erzeugern in den Anlande gebieten , die von den wichtigsten Verbrauehs-
  eentren . der Gemeinschaft sehr weit . entfernt . liegen , zufriedenstellende Be-
. dingungen für den Zugang zu den Eärkten zu gewährleisten , können für diese
  Geaiete Anpassungskoeffizienten auf den im ersten Ünterabsaiö; genannten Preis
  angewandt werden» Diese Koeffizienten werden so        festgesetzt , daß die
  Unterschiede zwischen den auf diese Weise angepaßten Preisen den Preisun-
  terschieden entsprechen , die auf der Grundlage der natürlichen Bedingungen
  der Preisbildung auf den Markt bei normaler Produktion vorherzusehen sind .
 ---pagebreak---                                                              VI/.;451/74'-D
 Der Rät erläßt auf Vorschlag der- Konnissioh mit qualifizierter Kehrte it
 die allgemeinen Vorschriften' über die Festsetzung des Hundertsatzes des
 Orientierungspreises , der "bei der Berechnung des Rüchiahmepreises als
 Grundlage dient , und über die Fast legung der im vorstehenden: Unterabsatz
 erwähnten Anlande gebiete .
 Der Rat prüft an Hand eines Berichtes der Kommission unter Berücksichti­
 gung der Lage der Fischer in den weit entlegenen Gebieten, die Folgen, -
 welche die Anwendung der Anpassungskoeffizienten auf die Berechnung des
 Finanzausgleichs 'haben körinte » fier Rat faß auf Vorschlag der Kommission
 mit qualifizierter Mehrheit die' erforderlichen Beschlüsse .               •   v
 5.          Die DurchfUhrungsvorschriften zu diesen Artikel und der Rüclaiahmo^
 preis werden nach dem Verfahren des Artikels 32 festgelegt-
                                                       1 •«'    •     ■   »   , ■ *
     . v -       ' •?- '       •  *       '» ■' '                 •
                                    Artikel 12                      '   '
'1 *         Liegen die der Kommission nach Artikel 10 Absatz 1. mitgeteilten
 Notierungen für frische oder gekühlte Sardinen oder Sardellen für einen
 der repräsentativen Markte oder Häfen im Sinne von Artikel 10 Absatz 2             ,
 an drei aufeinanderfolgenden Markttagen unter dem Interventionspreis , so
 stellt die Kommission unverzüglich fest , daß sich der Markt des betref­
 fenden Erzeugnisses in einer ernsten Krise befindet .
 2.        ' Vom Zeitpunkt dieser Feststellung an stellen die Mitgliedstaaten
 Über die von ihnen zu diesem Zttfeck bezeichneten Stellen oder natürlichen
 oder juristischen Personen den Ankauf der diesen angebotenen Erzeugnisse
 mit Ursprung in der Gemeinschaft sicher , sofern sie den geneinsamen Ver-
 marktungsnormen entsprechen und nicht nach Artikel ;8 Absatz 1 aus 'dem , ,
 Handel genommen worden sind .
 ---pagebreak---                                     – 18 -                     VI/4451/74-D
Der Ankauf dieser Erzeugnisse erfolgt :
- zu dem mit dem Anpassungskoeffizienten für die Güteklasse , die unmittel­
   bar -unter der zur Festsetzung des Orientierungspreises dienenden Güte­
   klasse liegt , multiplizierten Intervent ionspreis , sofern die Erzeugnisse
   den Anforderungen der gemeinsamen Normen für diese Güteklasse oder für
   die höheren Güteklassen entsprechen ?
- zu dem mit dem Anpassungnkoeffizienten für die Güteklassen , die tinter
   der nach dem ersten Gedankenstrich aufgeführten Güteklasse - liegen , nrulti-
- plizierten Interventionspreis , sofern die Erzeugnisse den Anforderungen
   der gemeinsamen . Normen für diese ..Güteklassen entsprechen .
3.       Die Erzeugnisse , die gemäß diesem Artikel angekauft worden sind ,
müssen vorbehaltlich von Ausnahmeregelungen zu anderen Zwecken als zur
menschlichen Ernährung "bestimmt sein ,
4.       Die Ankäufe - werden eingestellt , wenn die Notierungen an drei auf­
einanderfolgenden Markttagen dem Intervent ionspreis entsprechen        oder ihn
überschreiten ! die Kommission stellt unverzüglich fest , daß diese Bedingung
erfüllt ist .                                               •'      _
5«       Die Ih^rohführungsvor3Ghriften zu diesem Artikel werden nach dem
Verfahren des Artikels 32 erlassen .
          • .                      Artilcel 13                            !
1.       Die Kommission unterbreitet dem Rat einen Bericht über die Ergeb­
nisse der Anwendung der mit dieser Verordnung erlassenen Intervent ions-
regelung und über die von den Erzer^erorgsAisationen aufgrund des1 Artikel
8 und 11 getroffenen Maßnahmen#
 ---pagebreak---                                    - 19 -                VI//451/74-I
2.       Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehr­
heit die Maßnahmen fest , die sich zur Einführung des auf die finanzielle
Verantwortung der Erzeugerorganisrtionen gestützten Interventionssystems
auf allen Seictoren , auf denen Interventionen vorgesehen sind , als notwen­
dig erweisen .
                                  Artikel 14
1« '     Für jedes in Anhang II aufgeführte Erzeugnis oder jede Gruppe sol¬
cher Brzeu^isse wird alljährlich ein für die gesamte Gemeinschaft während
des ganzen Jahres - geltender Orientierungspreis festgesetzt j dieser Preis
wird nach Artikel 9 Absatz 2 bestimmt .
2.       Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die Notierungen mit ,-
diie auf den repräsentativen Großhandelsmärkten oder in den repräsentativen
Häfen für Erzeugnisse oder Gruppen von Erzeugnissen mit den gleichen Merk­
malen festgestellt werden , wie sie "bei der Pestsetzung des in Absatz 1
genannten Orient ierungspreises zugrunde gelöst werden .
3.       Als repräsentativ' im Sinne von Absatz 2 gelten die Märkte und
Häfen der Mitgliedstaaten , über die ein erheblicher Teil der Gemeinschafts­
produktion eines bestimmten Erzeugnisses vermarktet wird .
4«       Die Durohfühnmgövorsohriften zu dieaan Artikel und die Liste der
repräsentativen Märkte und Häfen im Sinne von Absatz 3 werden nach dem
Verfahren des Artikels 32 festgelegt .
5«       Der Rat setzt auf Vorschlag der. Kommission mit qualifizierter
Mehrheit den in Absatz 1 genannten Orient ierungspreis fest .
                                  Artikel, 15.
1.     . Betragen die Notierungen für die in Anhang II aufgeführten Erzeug­
nisse mit Ursprung in der Gemeinschaft auf einem der in Artikel 14 Absatz 2
 ---pagebreak---                                       - 20 -                 VI/4451/74-D
erwähnten repräsentativen Märlrte oder in einem der repräsentativen Häfen
während eines Zeitraums , in dem sich eine Tendenz zur Entwicklung einer
Markt Störung abzeichnet , weniger als 85 v.H. des in Artikel 14 Absatz 1
genannten Orientierungspreises , so können den Erzeugern Beihilfen für die
private Lagerhaltung gewährt werden , sofern die Erzeugnisse bei ihrer
Wiedereinführung in den Haa&el den Erfordernissen der Vemarktungsnormsn
entsprechen»
2.          Die Beihilfe für die private Lagerhaltung darf den Betrag der tech­
nischen Lagerhaltungskosten und Zinsen nicht übersteigen ,
3.          Die Dt^chführungsv-orschrifien zu diesem Artikel , insbesondere Höhe
und Dauer der Beihilfen für die private Lagerhaltung sowie die Vorschrif­
ten für die Auslagerung, werden nach dem Verfahren des Artikels 32 fest­
gelegt *- ....             < • -
                                     Artikel 16
1«          Für die in Anhang III Abschnitt A aufgeführten Thunfische für die
Konservenindustrie           den Thunfischerzeugern der Gemeinschaft erforder­
lichenfalls eine Ausgleichsentschädigung gewährt «
2.        ■ Die Mit Gliedstaaten teilen- der Kommission" die monatlichen Durch­
schnitt snotierungen mit , die auf den repräsentativen Großhandelsmärkten
oder in den repräsentativen Häfen für die in Absatz 1 genannten Erzeugnisse
mit ' /?enau festgelegten Kandelseigonschafteh und Ursprung in der Gemein­
schaft festgestellt wurden .                   •      "
3.          Als repräsentativ im Sinne von Absatz 2 gelten die Märkte und Häfen
der Mitgliedstaaten , über die ein erheblicher Teil der Thunfischprcduktion
der Gemeinschaft vermarktet wird .
 ---pagebreak---                                      - 21 -                  VI/4451/74-D
4.  ■    Für die in Absatz 1 genannten Erzeugnisse wird ein gemeinschaft­
licher Produktionspreis auf der Grundlage des Durchschnitts der Preise
festgesetzt , die während der ^ letzten drei Fischwirt schafts jähre vor der
Festsetzung dieses Preises auf. den repräsentativen Großhandelsmärkten oder
in den repräsentativen Häfen für einen erheblichen Teil der Gemeinschafts­
produktion für ein Erzeugnis mit genau festgelegten Handels ei genschaften
festgestellt werden ,
5.       Der Rat regelt auf Vorschlag der Komiaission mit qualifizierter
Mehrheit die in Absatz 1 genannte Entschädigung, und den ,in Absatz 4 ge­
nannten gemeinschaftlichen Produktionspreis#
6.     • Die Ihirchfülirun^svorsehriften zu Absatz 2 sowie die Liste der
repräsentativen Märkte und Häfen im Sinne von Absatz 3 werden nach dem
Verfahren des Artikels 32 festgelegt .
Die Sätze des Gemeinsamen Zolltarifs für die in nachstehender Tabelle auf­
geführten Erzeugnisse v/erden vollständig ausgesetzt :
          Nummer des
          Gemeinsamen                        Warenbezeichnung   :  '
          Zolltarifs
          03.01 Β Ia ) 2          IIeringe.t vom 16 » Juni     14· Fe-
                                  bruar    ■
          03.01 Β I b ) 2         Sprotten , vom 6 . Juni bis 14· Fe-
                                  bruar
          03.01 Β I c ) 1         Thunfische zum industriellen Her-
                                . stellen von Waren der Tarifnummer
                                  16.04
          03.02 Alb )             Kabel ij au                     ' ' .
          03.02 A II a)           Filets von Kabeljau
 ---pagebreak---                                     - 22 -                  YI/4451/74-D
                                    TITEL IV
                          Handslsverkehr mit Drittländern
                                    Artikel 18
1»       Für die Tarifierung der unter diese Verordnung fallenden Erzeug­
nisse gelten die allgemeinen Tarifierungsvorschriften und die besonderen
Vorschriften über die Anwendung des Gemeinsamen Zolltarifs . Das Zolltarif-
schema , das sich aus der Anwendung dieser Verordnung ergibt und insbeson­
dere in Anhang V enthalten ist , wird in den Gemeinsamen Zolltarif über­
nommen .                       .    ■
2C       Wora in dieser Yororinuag nichts anderes beistimmt ist und vorbe­
haltlich einer vom Rat auf Vorschlag dsr Kommission alt qualifizierter
Mehrheit beschlossenen Ausnahme sind untersagt j          . •
- die Erhebung von Abgaben mit gleicher Wirkung wie Zölle ,
- die Anwendung mengenmäßiger Beschränkungen .
                               •    ■■■■ •  • ■   "   .         ,1
3.       Bis zum Beginn der Anwendung einer gemeinschaftlichen Einfuhrre-
gelung für die Erzeugnisse des. Anhangs IV Abschnitt C können die Mitglied­
staaten die bei Inkrafttreten dieser Verordnung geltenden mengenmäßigen
Beschränkungen für diese Erzeugnisse gegenüber dritten Ländern beibehalten .
                                  : Artikel 19  -   C   •     .
1.       Um Störungen auf Grund von Angeboten zu vermeiden , die von Dritt­
ländern zu außergewöhnlichen Preisen oder unter Bedingungen gemacht wer­
den , die die Stabilisierungsmaßnahmen im Sinne der Artikel 11 ,. 12 oder 1 6
gefährden , werden alljährlich für die in Anhang I , Anhang II , .Anhang III
Abschnitt A und Anhang IV Abschnitt B aufgeführten Erzeugnisse für- die
Gemeinschaft geltende Refersnzpreise festgesetzt ..
 ---pagebreak---                                      - 23 -               VI/4451/74-D
  2.      Der Referenzpreis für die in Anhang I Abschnitte A und C aufge­
  führten Erzeugnisse ist gleich einem Hundertsatz des Orientierungspreises ,
  der innerhalb der"in- Artikel 11 Absatz 4 festgelegten Grenzen liegt .
  Bei den in Anhang I Abschnitt B und Anhang IV Abschnitt B aufgeführten
  Erzeugnissen wird der Referenzpreis auf der Grundlage des Referenzpreises
  des frischen Erzeugnisses festgesetzt .
  Bei den in Anhang' XI aufgeführten Erzeugnissen xvird der Referenzpreis nach
  Maßgabe der in Artikel 14 Absatz 1 genannten Schwelle für dio Auslösung
  der dort vorgesehenen Intervent ionsmaßnahmen von dem in Artikel 15 Absatz 1
  genannten Orientierungspreis abgeleitet .
  Bei den in Anhang III Abschnitt A ermahnten Thunfischen für die Konser­
  venindustrie wird der Referenzpreis auf der Grundlage des gewogenen Durch­
  schnitts der auf den repräsentativen EinfJahrmärkten oder -häfen der Mt-
  gliedstaaten während der drei letzten Jahre vor Pestsetzung des Referenz­
                       ' T /
  Preises festgestellten Preise berechnet » Dieser Durchschnitt verringert
  sich um einen Betrag, der den gegebenenfalls auf die Erzeugnisse erhobenen
  Zöllen und Abgaben entspricht t sowie um die Kosten für den Transport des
  bei der Pestsetzung des Orient ierungspreises zugrunde gelegten Erzeugnisses
  von diesen Märkten oder Häfen zum Grenzübergangsort der Gemeinschaft .
  Auf die einzelnen Thunfischarten und Formen der Aufmachung werden die in
  Anhang III Abschnitte B und C festgelegten Xoeffizienten angewandt .
  3.      Für die in Anhang I , Anhang II und Anhang IV Abschnitt B genannten
  Erzeugnisse wird auf Grund der auf den repräsentativen Einfuhrmärkten und
  in den repräsentativen Einfuhrhäfen in einer bestimmten Handelsstufe fest­
  gestellten. niedrigsten Notierungen , verringert um einen Betrag, der den
  gegebenenfalls = auf die Erzeugnisse erhobenen Zöllen und Abgaben entspricht ,
, sowie um die Kosten für. den Transport der Erzeugnisse von diesen Märkten
  oder Häfen zu den Grenzübergangsorten der Gemeinschaft , ein Einfuhrpreis
  festgelegt .
 ---pagebreak---                                         - 24 -                Vl/4451/74-3)
  Die Kommission verfolgt an - Hand der ihr von den Mitgliedstaaten erteilten
  "bzw . von ihr eingeholten Auskünfte laufend .die Entwicklung der Notierungen
   für die aus den      einzelnen    Drittländern eingeführten Erzeugnisse auf
  den repräsentativsten Einfuhrmärkten oder in den repräsentativsten Ein-
   fuhrhäfen der Mitgliedstaaten .
  Für die in Anhang III Abschnitt A aufgeführten Erzeugnisse wird der Ein­
   fuhrpreis auf der Grundlage des gewogenen Durchschnitts der Preise berech­
  net , die auf den Einfuhrmärkten oder in den Einfuhrhäfen der Gemeinschaft
   während eines für die- Entwicklung des Marktes genügend repräsentativen
  Zeitraums tatsächlich festgestellt wurden »
   4» '     . Liegt der Einfuhrpreis eines bestimmten aus 'Drittländern einge­
   führten Erzeugnisses unter dem F.eferenzpreis , so kann
   a ) bei den in Anhang I Abschnitt A aufgeführten Erzeugnissen , mit Ausnahme
        des Erzeugnisses unter 1 , und bei den in Anhang I Abschnitt C , Anhang II
        und Anhang IV Abschnitt B aufgeführten Erzeugnissen die Einfuhr ausge­
        setzt oder auf bestimmte Qualitäten , Aufmachungen oder Verwendungsarten
        beschränkt werden j
1 b ) unter Beachtung der Bedingungen der GATT-Konsolidierungen bei den in
        Anhang I Abschnitt A (unter l ), Anhang I B und' III A aufgeführten Er­
        zeugnissen die Einfuhr von der Erhebung einer Ausgleichsabgabe abhängig
        gemacht 'werden . Werden jedoch nur aus bestimmten Ländern Einfuhren zu
      ■ Einfuhrpreisen , die unter dem Referenzpreis liegen , getätigt oder be­
        treffen diese Einfuhren mir bestimmte- Arten , so wird die Ausgleichsab-
        gabe nur auf die Einfuhren aus diesen Ländern oder die Einfuhren dieser
        Arten erhoben .           •
        Die Aus'gleichsabgabe ist gleich, dem Unterschied zwischen dem. Referenz-
        preis und dem Einfuhrpreis . Diese Abgabe , die für alle Mitgliedstaaten
        gleich ist , wird zu den geltenden Zöllen hinzugerechnet .
 ---pagebreak---                                           - 25 -                VI/4451/74-D
  5 « ..   Die Aussetzung oder Beschränkung der Einfuhr ist jedoch nicht
  gegenüber Drittländern anwendbar , die sich verpflichten , unter bestimmten
  Umständen die Einhaltung des Referenzpreises zu garantieren , und die die­
  se«. auch tatsächlich bei ihren Lieferungen nach der Gemeinschaft, einhalten .
  6.       Die DuJXihftüxtn.in^CT'orseixriften zu diesem Artikel , vor allem die
  Höhe der Referenzpreise und , die Maßnahmen zur Aussetzung oder Beschränkung
  der Einfuhr   werden nach dem Verfahren des Artikels 32 erlassen .
  Einführung , Änderung oder Aufhebung . der Aus gleichsah gäbe werden nach dem
  Verfahren des Artikels 32 beschlossen ..
  Jedoch werden diese Maßnahmen sowie die Maßnahmen Eur Aussetzung oder Be­
  schränkung der Einfuhr in der Zeit zwisohen den regelmäßigen Tagungen d_cs
  Verwaltunj^aus schusses von der Kommission erlassen . In diesem Fall sind
  sie bis zum Inkrafttreten der etiira nach dem Verfahren des Artikels 32
" getroffenen Maßnahmen gültig,                                    '
                                       Artikel 20              ..."
  1.     . Um Störungen auf Grund voii Angeboten aus Drittländern zu außerge­
  wöhnlich niedrigen . Preisen zu vermeiden , können für die in Anhang IV
  Abschnitt A genannten Karpfen vor Beginn des Wirtschaftsjahres Referenz–
  preise festgesetzt werden . Diese Referenzpreise können nach Maßgabe der
  saisonalen Preisentwicklung nach festzulegenden Zeitabschnitten innerhalb
  jedes Wirtschaftsjahres differenziert werden .
  2.       Die Referenzpreise nach Absatz 1 werden auf der Grundlage des
  Durchschnitts der Erzeugerpreise festgesetzt , die während der drei Jahre
  vor der Pestsetzung des ; Referenzpreises, in den repräsentativen Erzeuger–
  gebieten der Gemeinschaft für ein Erzeugnis mit genau festgelegten Handels-
  merkmalen festgestellt worden sind .                                      •
 ---pagebreak---                                       - 26 -                   VIA1451/74-B
  3.        Liegt 'der Frei-Grenze -Preis für eine Sendung handelsüblicher Menge
  bei einer bestimmten Herkunft unter dem Referenzpreis , so kann die Ein­
  fuhr dieser Erzeugnisse aus dem betreffenden Drittland von der Erhebung
  einer Aus gleichsah gäbe abhängig gemacht werden , .die dem Unterschied zwi­
  schen dem Referenzpreis und dem Frei-Grenze-Preis zuzüglich des tatsäch­
  lich angewandten Zollsatzes entspricht . Die Kommission verfolgt regel­
  mäßig die Entwicklung der Frei-Grenze-Preise der eingeführten Erzeugnisse
  für jede Herkunft .
  4«        Die Ausgleichsäbgabe nach Absatz 3 wird jedoch nicht gegenüber
  solchen Drittländern erhoben , die die Gewähr zu übernehmen bereit und in
  der Lage sind , daß bei der Einfuhr von Karpfen mit Ursprung in und Her­
  kunft aus ihrem Gebiet in die Gemeinschaft der Preis zuzüglich des tat­
  sächlich angewandten Zollsatzes nicht unter dem Referenzpreis liegt und
  daß jede Verkehrsverlagerung vermieden wird .
, 5.        Die Durchführurigsvorscliriften zu diesem Artikel , vor allem die
  Höhe des Referenzpreises , werden nach dem Verfahren des Artikels 32, er­
  lassen . Die Einführung , Änderung oder Aufhebung der Aus gleichsahgäbe so­
  wie , die Zulassung von Drittländern zur Regelung nach Absatz 4 werden nach
  dem gleichen Verfahren beschlossen .
   .  '         -         ■      , . Artikel 21          ... ■
                                                Ί
  1»        Der Rat kann , soweit dies für das reibungslose Funktionieren der
  gemeinsamen IIa,riet Organisation für Fischereierzeugnisse erforderlich ist ,
  auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit in besonderen
  Fällen die 'Inanspruchnahme der Regelung .des aktiven Veredelungsverkehrs
  für die , Erzeugnisse , im Sinne von Artikel 1 Abss/t z 2 Buchstabe a) , b ) und
  c ), die zur Herstellung von in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben b ), c ) t e )
  und f) genannten Erzeugnissen bestimmt sind , ganz oder teilweise aus­
  schließen .
 ---pagebreak---                                      -,27 -                 VI/4451/74-D
  2.        Die Menge der Rohstoffe , auf die im Rahmen des aktiven
  Veredelungsverkehrs keine Zölle oder Abgaben gleicher Wirkung erhoben
  werden , muß den tatsächlichen Gegebenheiten des betreffenden Veredelungs-
  vorgangs entsprechen .
                                    Artikel 22
  1»        Wird der Markt der Gemeinschaft für eines oder mehrere der in
               \
  Artikel 1 Absatz 2 genannten Erzeugnisse auf Grund von Einfuhren oder
  Ausfuhren ernstlich    gestört   oder von    ernstlichen  Störungen
  bedroht , die die Ziele des Artikels 39        Vertrages gefährden könnten ,
  so können im Handel mit dritten Ländern geeignete Maßnahmen angewandt
. werden , bis die tatsächliche bssw» die drohende Störung Gehoben ist «
  Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit die
  Durchführungsbestimmungen zu diesem Absatz fest und bestimmt , in welchen
  Fällen und innerhalb welcher Grenzen die Mitglied-staaten vorläufige Schut z
  maßnahmen treffen können . ■   .
  2.      . Tritt die in Absatz 1 erwähnte Lage ein , so beschließt die Kom­
  mission auf Antrag eines Mitgliedstaats oder von sich aus die . erforderli­
  chen Maßnahmen ! diese werden den Mitgliedstaaten mitgeteilt und sind
  unverzüglich anzuwenden . Ist die Kommission mit einem Antrag eines Mit-
  gliedstaats befaßt worden , so entscheidet sie hierüber innerhalb 24 Stun­
  den nach Eingang des Antrags .
  3.        Jeder Mitgliedstaat kann die Maßnahme der Kommission binnen einer
  Frist von höchstens drei Arbeitstagen nach dem f?ag ihrer Mitteilung dem
  Rat vorlegen . Der Rat tritt unverzüglich zusammen « Er kann die betreffende
  Maßnahme der Konmission mit qualifizierter Mehrheit ändern oder aufheben .
                  /
 ---pagebreak---                                     - 29'-                 VI/4451/74-D
                                  Artilrel 23
1»   ■ . Um . die in wirtschaftlicher Hinsicht wichtige Ausfuhr der .in Arti­
kel 1 Absatz 2 genannten Erzeugnisse auf der Grundlage der Weltmarktpreise
zu ermöglichen , kann der Unterschied zwischen diesen Preisen und den Prei­
sen in der Gemeinschaft , soweit erforderlich , durch eine Erstattung "bei
der Ausfuhr ausgeglichen werden .
2.       Die Erstattung ist für die gesamte Gemeinschaft gleich . Sie kann je
nach Bestimmung oder Bestiminungsgebiet unterschiedlich sein . Die festge­
setzte Erstattung wird auf Antrag gettfährt .
3.       Der Rat regelt auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter
Mehrheit die Gewährung der Ausfuhrerstattungen und die Kriterien zur
Festsetzung der Erstattmi^sbeirä^e •                   • .
4.       Die Erstattungen v/erden in regelmäßigen Zeitabständen nach dem
Verfahren des Artikels 32 festgesetzt . Die Kommission kann die Erstattungs-
beträge , soweit . erforderlich , zwischenzeitlich auf Antrag eine Mitglied-
staats oder von sich aus ändern ,                   -
5»       Die Durchführungsrvorschriften m diesen Artikel werden nach dem
Verfahren des Artikels 32 erlassen .
                                     TITEL V
                 «. ■ ■■   Allgemeine Bestimmungen
1.       Die Verordnungsvorb ehrift en über    die  Finanzierung der gemein­
samen Agrarpolitik gelten für den Harkt der in Artikel 1 genannten Erzeug­
nisse vom Zeitpunkt der Anwendung der mit dieser Verordnung erlassenen
Regelung ane                . ,
 ---pagebreak---                                                               VI/4451/74-D
  2.      Die von den Mit gliedstaat on gemäß Artikel 6 Absatz 1 gewährten
  Beihilfen werden vom Europäischen Ausrichturu^s - und Garantiefonds für die
  Landwirtschaft , Abteilung Ausrichtiing « in Höhe von 50 v.H. ihres Betrag, .
  ges erstattet « . -  ~               ..                                .       ■       -
  Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit .
  die Durohführungsvorschriften zu diesem Absatz fest .                               ;j...
     ■                              . Artikel 25         '■            '
                                                                                    I
  1.      Zum freien Warenverkehr in der Gemeinschaft werden diejenigen
  der in Artikel 1 genannten Tiaren nicht zugelassen , zu deren Herstellung
  oder Bearbeitung Erzeugnisse veJrwendet worden sind , • welche nicht unter ' "
  Artikel  9 - Äbsatz 2 und -Artikel 10 Absatz 1 des Vertrages- fallen
                                                       '    ■   ··".·'     ν" , . »
  2.      Unbeschadet anderer Gerneinsohaftsvore ehriften treffen die Kit-
  gliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen , um sicherzustellen , daß alle
■ Fischereifahrzeuge , die die Flagge eines Mitgliedstaat's führen , unter
  gleichen Bedingungen Zugang zu den Häfen und Einrichtungen der ersteh
  Vermarktungsstufe sowie zu allen damit zusammenhängenden technischen Ein­
  richtungen und Ausstattungen haben .
                                      Artikel; 2.6 '
                                       i . ij'V"'
  Vorbehaltlich der auf Grund der Artikel 42 und 43 des Vertrages erlassenen
  anderslautenden Vorschriften sind . die Artikel $2 bis 94 <les Vertrages
  auf die Erzeugung der in Artikel 1 genannten Erzeugnisse und den Handel
  mit diesen Erzeugnissen anwendbar.'
              '  '* l    '       '    Artikel. 2.7.
  Wird auf dem Markt der Gemeinschaft ein Preisanstieg festgestellt , bei dem
  ein Orientierungspreis im Sinne von Artikel 9 Absatz 1 und Artikel i4
 ---pagebreak---                                 - 30 -                  VIÂ145V74-D
Absatz 1 oder der in Artikel 16 - Absatz 4 genannte gemeinschaftliche Pro-
duktionspreis um mehr als einen noch festzulegenden Hundertsatz über­
schritten wird , und ist damit zu rechnen , daß diese Situation andauert
und der Markt daher gestört oder von Störungen bedroht wird , so können
die erforderlichen Gegenmaßnahmen getroffen werden«     . .
Die allgemeinen DurchführungSTcrschriften zu diesem Artikel werden vom-
Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit erlassen .
                                Artikel 28
Für tiefgefrorene Erzeugnisse erläßt der Rat erforderlichenfalls nach dem Ver­
fahren des Artikels 43 Absatz 2 EWG-Vertrag geeignete Ilaßnahmeh, damit die Sta­
bilität der Preise nicht leidet und sioh nicht für die an Bord tiefgefrorenen
Fische und die an Land tiefgefrorenen Fische- unterschiedliche Wettbewerosbedin-
gungen ergeben# Nach dem gleichen Verfahren erläßt der Rat geeignete Ilaßnahraen,
um etwaigen Schwierigkeiten bei der Erhaltung des Versorgungsgleichgc-
wichts zu . begegnen .                                .
Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit
die Anhänge dieser Verordnung- sowie die Hundertsätze im Sinne der Axtikfel
 9 , 11 und 15 ändern .                              '      :
                                Artikel 30
                                  » mmmm m m-m mrmm1
Die Mitglicdstaaten und die Kommission teilen sich gegenseitig die zur
 Durchführung dieser Verordnung erforderlichen Angaben mit .» Die Einzel- -
 heiten der Mitteilung und der Bekanntgabe dieser Angaben werden nach
 dem Verfahren des Artikels 32 geregelt »
 ---pagebreak---                                           31 .                     νΐ/φ'5ΐ/74-Ώ
•-                    v       -       Artikel 31 . ■                              ; •
1.«          3s wird ein Vorwalt ungs aus s chuß für Fi s ehere i crzcugnissc - inr
folgenden "Ausschuß" genannt - eingesetzt , der sich aus Vertretern der
Mitgliedstaaten zusammensetzt und . "unter dem Vorsitz eines , Vertreters der
Kommission zusammentritt ,
 2.          In diesem Ausschuß, werden die Stimmen dejr Mitgliedstaaten nach
Artikel 14Ö Absatz 2 des Vertrages gewogen . Der Vorsitzende nimmt an der
Abstimmung nicht teil *
                                      Artikel 32
•            ••  ; '•    ' '•                                                 ■.
1*        .. Wird auf das ; in diesem Artikel festgelegte Verfahren . Bezug ge-
nommenf so befaßt dei* -Vorsitzende-: entweder. von sich aus;. oder auf Antrag ,
des Vertreters eines: Jütgliedstaatsrden Ausschuß . -                 -          J ~
 2.    ..    Der Vertreter der Kommission" unterbreitet einen Entwurf " der zu
treffenden Maßnahmen » Der Ausschuß nimmt zu diesen Maßnahmen -innerhalb ;
einer Frist , die der Vorsitzende entsprechend der Dringlichkeit der zu
prüfenden Fragen bestimmen kann , Stellung. Die Stellungnahme kommt mit
einer Mehrheit von 41 Stimmen zustande •
3.   ... Die . Kommission erläßt Maßnahmen , die sofort anwendbar sind . Ent­
sprechen diese Maßnahmen jedoch nicht der Stellungnahme des Ausschusses ,
so werden sie dem Rat von der Kommission alsbald mitgeteilt . In diesem
Fall kann die Kommission die Anwendung der von ihr beschlossenen Maßnah­
men bis zur Dauer von höchstens einem- Moriat nach dieser Mitteilung aus­
setzen .       ■                                                                   ,
Der Rat' kann mit qualifizierter Mehrheit binnen einer Frist von einem
Monat aridei-s' entscheiden
 ---pagebreak---                                    - 32 -                  VI/445V74-3
                                  Artikel 33
Der Ausschuß kann jede andere Fräs© prüfen , die ihm der Vorsitzende
von sich aus oder auf Antrag des Vertreters eines Mitgliedstaats vorlegt .
                                  Artikel 34
Sollten Ubergangsmaßnahmen erforderlich sein , um den Übergang von der
derzeitigen Regelung in den einzelnen Mitgliedstaaten auf die Regelung
dieser Verordnung zu erleichtern , und zwar irisbesondere , wenn die An­
wendung dieser Verordnung bei bestimmten Erzeugnissen auf erhebliche
Schwierigkeiten stoßen würde , so werden dies© Maßnahmen nach dem Verfahren
des Artikels 32 erlassen . Sie sind höchstens ein Jahr lang ab Beginn
der Anwendung diesef Verordnung anwendbar .
                                   Artikel 35
Bei der Durchführung dieser Verordnung ist zugleich den in den Artikeln
39 und 110 des Vertrages genannten Zielen in geeigneter Weise Rechnung
zu tragen «
                                   Artikel 3c
1. -       Die Verordnung (EMG ) Nr . 2142/70 vom 20 . Oktober 1970 über die
gemeinsame Marktorganisation für Fischereierzeugnisse ( l ), zuletzt ge­
ändert durch die Verordnung (ENG ) Nr . 1102/75 ( 2), irlrd aufgehoben«
2.         Hinweise auf die gemäß Absatz 1 aufgehobene Verordnung
gelten als Hinweise auf vorliegende Verordnung .
                                                                     /
                                                               • « •/ • • •
( 1 ) ABl . Nr . L 236 vom 27-10.1970 , S. 5
( 2 ) ABl , Nr . L 183 vom 8 . 5.1975t S. 1
 ---pagebreak---                                - 33 –                 VI/4451/74-D
Die Entsprechungen der Bezugnahmen und Hinweise auf Artikel der genannten
Verordnungen sind der Vergleichstabelle in Anhang VI zu entnehmen .
                              Artikel 31
Diese Verordnung tritt an          . in Kraft . .
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelTsar
in allen Mitgliedstaaten»
Gesohehen zu Brüssel , am                         Pur den Rat
                                                  Der Präsident
 ---pagebreak---                                                           VI/445l/74-ï>
                                                          MHAITG I
A. Frische oder gekühlte Erzeu/?iisse der Tarifstelle ex 03. . 0,1 B I
    1 . Heringe
    2 . Sardinen
    3 . Rotbarsche , Goldbarsche oder Tiefenbars che
        (Sebastes marinus )   ,
    4 . Kabeljau
    5 . Kohler
    6 . Schellfisch
    7 . Merlan
    o . Makrelen
    9 * Sardellen
   10 . Schollen
   11 . Seehecht (nerluccius spp .)
B. Gefrorene _5r Zeugnisse der Tarifstelle es 03.01 B I a)
    Heringe
C , Garnelen der Gattung Orangen , frisch , gekühlt oder nur in "asser
    gekocht , der Tarifstelle 03.03 A IV b) 1
 ---pagebreak---                                                       VIM51/74-B
                                                      AMAHG II
Gefrorene Erzeugnisse der Tarifstolle ez 03.01 B I
- Sardinen
- Seelsrassen der Art Dentex und der Pagellus-Arten
Gefrorene Erzeugnisse der Tarifnuraner ex 03.03
- Kalmare (Loligo-Arten , Onnaastreph.es sagittatus ,
  Todarodes sagittatus , Illex coindetti )
               '                                      \
- Tintenfische der Arten Sepxa officinalis .
  Rossia macrosona , Sepiola rondeleti
- Kraken der Oct opus-Arten
 ---pagebreak---                                                              VI/4451/74-D
                                                             AÏIHA1TG III
ThtuafiscjiG.,. .frisch oder gekühlt T gefroren , zum industriellen Herstellen
von Waren der Tarifnummer 16.0A (Tarifstelle 03.01 B I c ) 1 )
A. Thunfische aller Arten
                                                             Koeffizient
B. jwpassimj^koeffizienten für die einzelnen
     Tjaimfis^charten
     Gelbflossenthun mit einein Stückgewicht von
                        nicht mehr als 10 kg (l )                  1
                        mit einem Stückgewicht von
                        mehr als 10 leg (l )                       1,10
     Weißer Thun                                                   1»25
     Andere Arten                                                  0,70
C , Anpassungskoeffizienten . die auf die .einzelnen in Abschnitt B
     genannten Arten nach Maßgabe, der verschiedenen jforraen ihrer
     Aufmachung anzuwenden sind ,
     1 « Ganz                                                      1
     2 * Ausgenoromen , ohne Kiemen ("gilled and gutted")          1,14
     3 . Andere ( z.B. ohne Kopf - •'heads off")                   1»24
( l ) Die Gewichtsangaben beziehen sich auf ganze Erzeugnisse .
 ---pagebreak---           ι
                                                       VI/4451/74-B
                                                       AHHflBQ IV
Frische , gekiihlte oder gcfrorcne Erzeupnisso
Tarifstellé 03.01 A I,a) .„ .. ,      ■   Porelien
Tarifstelle 03.01 A III                   Karpfen
ex Tarifstelle 03.01 B I* 'una;'
ex Tarifstelle 03.01 B II b )             Kabeljau
                                          Kohler
                                          Schellfisch
                                          Rotbarsche , Goldbarsche oder
                                          Tiefenbarsche ( Sebastes marinus )
                                          Seebrassen der Art Dentex dentex
                                          und der Pagellus-Arten
                                          Seehecht ( merluccius spp .)
Zube^ijiTmgen 'und: Konserven ' Von "Fischen
Tarifstelle 16.04 D                       Sardinen
Tarifstelle 16 . 04 E                     Thunfische
 ---pagebreak---                                                                  VI/445V74-D
                   ....... .......... .          ■ ••            AMIA2TG V
HEUES SCHEMA. FÖR KAPITEL 3 IM) DB TARIFKUMMFiR 05.15 DES flELfflESISAKEff
               . .     .■■■.:      ZOLLTARIFS
 Nurmer de 3
 Geneir.sarr.en                             Warenbezeichnung
 Zolltarifs
   03.01           Fische , frisch ( lebend oder nicht lebend ),
                   gekühlt oder gefroren :                         ■ ■
                                                                   i
                   Δ . Süßwae serfis che :
                         I. Forellen und andere Salmoniden :
                             a) Forellen
                             b ) Lachse
                             c ) Maränen und Sclinäpel
                             d ) andere
                        Ii . Aale
                       III^ Karpfen
                        IV . andere
                   B. Seefische :
                         I. ganz , ohne Kopf oder zerteilt :
                             a) Heringe :
                                   1 . vom 15· Februar bis 15· Juni :
                                        aa) frisch oder gekühlt
                                        bb ) gefroren
                                    2 . vom 16 . Juni bis 14 . Februar :
                                        aa) frisch oder gekühlt
                                        bb ) gefroren
                             b ) Sprotten :
                                    1 . vom 15 » Februar bis 15 « Juni
                                    2 . vom 16 . Juni bis 14 . Februar
 ---pagebreak---                                       - 2 -                      VI/4451/74-B
                                                                        ν
                                                                  ι
    03.01                     c ) Thunfische :
     (Forts .)              . 1 l.-.&uia industriellen Herstellen von
                                      Waren der Tarifnummer 16.04 (a ):
                                      aa ) ganz :
                                           11 . Gelbflossenthun :
                                                 aaa ) mit einem Stückgewicht
                                                        von 10 kg oder veniger
                                                bbb ) andere
                                  "        22 » Weißer Thun
                                           33 . andere                          ■ "*
                                      bb ) ausgenommen , ohne Kiemen
                                           ( '•gilled and gutted"):
                                           11 . Gelbflossenthun :
                                                 aaa) mit einem Stückgewicht
                                                        von 10 kg oder weniger
                                                bbb ) andere
                                           22 . Weißer Thun
                                           33 . andere
                                      cc ) andere (z ,B. ohne Kopf -
                                           "heads off"):            '
                                           11 . Gelbflossenthun : «
                                                aaa) mit einem Stückgewicht
                                                        von 10 kg oder weniger
                                                bbb ) andere        *
                                           22 . Weißer Thun
                                           33 • andere
                                  2 . andere • '
                             d ) Sardinen (Clupea pilchardus Halbaum) :
                                  1 . frisch oder gekühlt
                                  2 . gefroren        1
                             e ) Haie ; .
                             f ) Rotbarsche , Goldbarsche oder Tiefen­
                                  barsche (Sebastes marinus ): -
                                  1 . frisch oder gekühlt
                                  2 . gefroren
                                                                          * • •/• • •
( a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen
      Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
 ---pagebreak---              - 3 -                  VI/4451/74-D
 g) Heilbutte (Hippoglosstts vulgaris ,
      Hippoglossus reinhardtius )
 h ) Kabeljau ( Gadus morrhua oder Gadus callarias ):
      1 . frisch oder gekühlt
    . 2 . gefroren      '    •
ij ) Köhler (Pollachius virens oder Gadus virens ):
      1 , frisch oder -gefüllt
      2 . gefroren
 k) Schellfisch :
      1 . frisch oder gekühlt
      2 . gefroren
 l ) Merlan (Merlangus merlangus ): -
      1 . frisch oder gekühlt
      2 . gefroren                           ?
 m) Markrolen :
      1 . vom 15 . Februar bis 1% Junis
          aa ) frisch oder gekühlt
          bb ) gefroren
      2 . vom 16 . Juni bis 14 * Februar :
          aa ) frisch oder gcldihlt
          bb ) gefroren
 n) . Sardellen (Engraulis-Ärten) :
      1 . frisch oder gekühlt
      2 . gefroren
 0) Schollen :             .   •    -      .
      1 . frisch oder gekühlt                  •
      2 . gefroren .
 p ) Seebrassen der Art Dentex dentex vind der
      Pagellus-Arten :
      1 . frisch oder gekühlt
      2 . andere                                :
 q ) andere
 ---pagebreak---                                                   VX/4453/74'-D
                            ■4 * .   •
    •■ Ilv Filets î       –
                                                     •        \
' . - 1 e.) frisch bder gekühlt                          .. ^   ,
        ' ' b )" gefroren
      -           1 , vom Kabel jau ( Gadus morrhua oder Gadus
                       callarias ) ■ f
                  2 . vom Köhler (Ppllachius virens oder Gadus
                       virens )
                  3 . von Schellfischen
                  4 . vom Rotbarsch ," Goldbarsch oder Tiefen­
                       barsch (Sebastes marinus )
                  5 . von Thunfischen .
                  6 . von Seebrassen der Art Dentex und der
                     . Pagellus-Arten
                  7 . andere
 C « Pischlebern , Fischrogen und Fischmilch
 Fische , nur gesalzen , in Salzlake , getrocknet oder
 geräuchert :                                          ,
 Ä . nur gesalzen , in Salzlake oder getrocknet ;
         I. ganz , ohne Kopf oder zerteilt :
  •         a) Heringe
            b ) Kabeljau
            c ) Sardellen (Engraul is-Arten)
            d ) - Gemeine Heilbutte (Hippoglossus- vulgaris )
            e ) Lachse , gesalzen oder in Salzlake
            f) andere
       II . Filets :               '     ' ■
            a) vom Kabeljau                  -
            b ) von Lachsen , gesalzen oder in Salzlake
            c ) von Schwarzen Heilbutten (Hippoglossus
                  reinhardtius ), gesalzen
            d ) andere . . .          v.             • i
 ---pagebreak---                                    *** 5 ***            VI/445V74-I>
03.02   B , geräuchert ;
(Porta)
                   I . Heringe
                II . Lachse
              III . Schwarze Heilbutte (Hippoglossus reinhardtius )
                IV . Genieine Heilbutte (Hippoglossus vulgaris )
                   V. andere
        C. Fischlebern , Fischrogen und Fischmilch
          '    ' t             -
        D. Fischmehl             •
03.03   Krebstiere \ind Weichtiere ( auch ohne Panzer oder
        Schale ), frisch , ( lebend oder nicht lebend ), gekühlt ,
        gefroren , getrocknet , gesalzen oder in Salzlake j
        Krebstiere in ihrem Panzer , nur in Nasser gekocht :
        A. Krebstiere :
                   I. Langusten                              •
                II . Hummer (Homarus-Arten) :
                       a ) lebend
                       b ) andere :
                           1 . ganze Hummer
                           2 . anaere
            . III . Krabben und : Süßwasserkrebse
                IV , Garnelen :
                       a) Garnelen der Pandalidae-Arten
                       b ) Garnelen der Gattung Crahgon:
                           1 . frisch , gekühlt oder nur in Wasser
                    " ' ' " ' gekocht ""
                           2 . andere
                       c ) andere
                   V. andere ( z.B. Kaisergranate )
 ---pagebreak---                                         - 6 -                    VI/4451/74-D
   03,03 ^          • B.' Weichtiere :-                                       .► **. -
   (Ports » )                                                  '       f.
                            I. Austern :
                                 a) flache Austern mit einem Stückgewicht von
                                     nicht mehr als 40 g
                                 b ) andore
                           II . Miesmuscheln                 ■            [
                          III . Schnecken , ausgenommen Meeresschnecken
                           IV . andere :
                                 a) gefroren :                            ;
                                     1 . Kalmare :                      ;
                                         aa) Ommastrephes sagittatus tind
                                               Loligo-Arten
                                         bb ). andere                      :
                                     2 . Tintenfische der Arten Sepia offiinalis ,
                                         Hosia macrosoma , Sepiola rondeleti
                                  .  3 . Kraken der Octopus-Arten
                                     4 » andere
                                 b ) andere :                     ;
                                     1 , Kalmare (Ommastrephes sagittatus und
                                         Loligo-Arten )
                               -     2 . andere                             ;
   05.15             Waren tierischen Ursprungs , anderweit weder genannt
                     noch inbegriffen ; nichtlebende Tiere des Kapitels 1
                      oder 3t ungenießbar :
                     A. Fische , Krebstiere und Weichtiere :
                            I. Kleinfische bis 6 cm Länge und Garnelen ,
                                 getrocknet
                           II . andere ( a)
                     B. andere
( a) Siehe Anhang III d6s - 'GeneinGamen Zolltarifs
 ---pagebreak---                                                               VI/4451/74-D
                                                              MEIAITG 71.
                                 VERGLEICHSTiBELLS ' :
 Verordnung (El'IG ) ITr . 2142/70                         Bioso Vcrordntcig
              7 Mb                                              7
              7                                                 8
                       .            -                ' .        9
              9                                    -            IO
              10                                                11
              11                                                12
              12                                                13
              13                                                14
              14                                                15
              15                                                16
              16                                                17
              17         : ■                                    is
           ; 18    .                                            19
'             18 ois                                            20
              19                                                21
            - 20                                                22
              21   .                                            23
              22                                                24
        ; ■ 23 , ;                                              25
              24     .                                          26
              25                                                27
              25 "bis                                           28
      '       26                                                29
              27             -                                  30
              28                                                31
              29                                                32
              30                                                33
              31                                         .      34
              32                              '                  35
 ---pagebreak--- Vorschlag zur Kodifizierung der Verordnung (EWG ) Nr . 2141 / 70
Die Kommission schlägt dem Rat vor , im Rahmen der Kodifizierung der gesamten
P.echtsukte des Rates im Sektor -Fischereierzeugnisse ebenfalls den Text der
Verordnung (EWG) Nr . 2141/70 des Rates vom 20 . Oktober 1970 über die Ein­
führung einer gemeinsamen Strukturpolitik für die Fischwirtschaft ( l ) . anzu­
passen .
Diese Kodifizierung macht gewisse Anpassungen formeller Art notwendig die
nachstehend in einer vereinfachten Form wiedergegeben wird, jedoch in den
Text eingefügt werden sollen.
Verweisungen                    Alter Text                    Neuer Text
4. Rechtsgrundlage           nach Stellungnahme des Wirt­
                             schaft s- und Sozialaus­
                             schusses
Artikel 15                   Der Text des Artikels 15
                             ist zu ersetzen durch :        1 . Die Verordnung (EWG)
                                                            Nr . 2141/70 des Rates
                                                            vom 20 . Oktober 1970
                                                            über die Einführung eig­
                                                            ner gemeinsamen Struk-
                                                            turpolitik für die Fisch-
                                                           wirtschaft wird aufge­
                                                            hoben .
                                                            2 . Die Verweisungen auf
                                                            die gemäß Absatz 1 aufge­
                                                            hobene Verordnung gelten
                                                            entsprechend für die vor­
                                                            liegende Verordnung
                                                            Artikel 16
                                                           Diese Verordnung tritt
                                                            am   ...........
                                                            in Kraft .
(l ) AB1 . Nr. L 236 vom 27.10.1970, S.. 1
 ---pagebreak--- Vorschlag zur Kodifizierung der Verordnung ( ( EUG ) Nr . 1315 / 71
Die Kommission schlägt dem Rat vor , im Rahmen der Kodifizierung der gos-urtovv
Rechtsakt ^ des Rates im Sekrtor Fischereierzeugnisse ebenfalls den Text der
Verordnung (EUG ) Nr . 1315/71 des Rates vom 21 . Juni 1971 über die Einfuhr
von Pis eher eier Zeugnissen mit Ursprung in der Türkei in die Gemeinschaft
( l ) anzupassen . "                                • ;
Diese Kodifizierung macht gewisse Anpassungen formeller Art notwendig,
die nachstehend in einer vereinfachten Form wiedergegeben wird, jedoch in
den Text eingefügt werden sollen .
Verweisungen                             Alter Text                            Neuer Text
Artikel 4                       Der Text des Artikels . 4
                                 ist zu
                                 ist  zu ersetzen
                                           ersetzen durch
                                                    durch ::             1 . Die Verordnung (EWG )
                                                        .. .           . Nr . 13,15/71 des Rates
                                                                         vom 21 . Juni 1971 über die
              .                                                          Einfuhr von Fischerei er­
                                                                         Zeugnissen mit Ursprung
,                                    .    v    -           1             in. der Türkei in die Ge­
                                                                         meinschaft ( l ) , wird auf­
      -'Ii -                                                             gehoben »
                       •'              . 1' ,              , *•    •     2 . Die "Verweisungen auf
                _                                                        die gemäß Absatz 1 aufge-*
                                                                         hobene Verordnung gelten
                  • ••    ••                                         .   entsprechend für 'die vor­
                                                                         liegende Verordniang .
                                                                         Artikel 5
                                                                         Diese Verordnung tritt am
             .               « •                                ■-       in Kraft . - : .
il ) AB1 . Nr . L. 139 vom 25*6.1971 ,           1
 ---pagebreak---                          >
                                                               V1/20^/75-1)
                                                               Orig» i       F
      .               «■ -                (.EWS) 'DES RATHS " " " .       ^
               Uber die Einfuhr von Fischereierzeugnissen mit               . *■• *• .
    (                Ursprung in Mar®kk» in die Gemeinschaft ...» \ ,,         ■     .v
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -                 '■
gestutzt auf den Vertrag zur Gründung der Europaischen Wirtschaftsgemein­
schaft , insbesondere auf Artikel k$
auf Vorsohlag 4er Remission ,
nach Stellungnahme des Europäischen Parlements .
        ·.· »    · ·           1    · " .
in Erwägung nächstehender Gründet
Mit . dem Inkrafttreten der gemeinsamen Fischereipolitik ist die in An-»
hang 2 des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Euro­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko enthaltene
Regelung infällig geworden« Gemäß " Artikel 10 Absatz 2 dieses Anhangs
hat " die Gemeinschaft bei der Errichtung der gemeinsamen MarktOrganisa­
tion für Fischereierzeugnisse die Interessen Marokkos zu berücksichtigen«
Mit der Verordnung (EWG ) Nr«                des Rates vom              Uber die
gemeinsame Marktorganisation für Fischereierzeugnisse (1 ) wurde eine
Regelung für den Handelsverkehr mit PrittlSndern eingeführt » die auf der
Anwendung der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs beruht « Die Gemeinschaft
kann ihre Verpflichtungen gegenüber Marokko erfüllen , wenn sie diesem
Land weitgehende Zollzugestämdnisse maoht # die Ms zur Zollfreiheit für
unter Kapitel 3 des Gemeinsamen Zolltarifs fallende Erzeugnisse gehen
k'önnen »                                                         A .M  ..
Mit der Verordnung (EWG )                   (l)' wurde für die Einfuhr von Karpfen
mit Urprung in Marokko eine gemeinschaftliche Regelung festgelegt . Da
eine solche Regelung für die Einfuhr von Forellen sowie von Konserven
und Zubereitungen von Sardinen und Thunfischen aus Drittländern noch nicht
getroffen wurde , empfiehlt es sich, die Regelung der Einfuhr dieser Erzeugnisse
mit Ursprung in Marokko in die Gemeinschaft einstweilen zurückzustellen«
(Sie Seite             dieses Amtblatts.                               •»•/*•;
 ---pagebreak---                                                                                VI/20^3/75
  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                                             Artikel 1
  Die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabena)                        b ) f c ), d) und g ) der Verord-r
  nung (EWG) Hr» 2112/70 aufgeführten Erzeugnisse, ausgenommen Forellen der Tarif-
  stelle 03 . CO. A I a) und Karpfen der Tarifstelle 03.01 A HI des Gemeinsamen Zoll­
  tarifs iait Ursprung in . Marokko' xierden zollfrei in die Gemeinschaft eingeführt ,
                                        '    Artikel 2                                                 '
  Die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben e)^und f) der Verordnung (EWG )
  Nr «             aufgeführten Erzeugnisse , ausgenommen Zubereitungen und
  Konserven von Sardinen und Thunfischen der Tarifstellen 16«ÖVD uncl
  16«0^ E des Gemeinsamen Zolltarifs mit Ursprung in Marekko werden zu
  einem Zollsatz von JO . v«H , des jeweils geltenden Zollsatzes des G emein-*
  samen Zolltarifs in die Gemeinschaft , eingeführt*.,                                                             t
                                             Artikel 3        '
  1# Die Verordnung {EWG ) Nr« 1705/71 des Rates vom 26 » Juli 1971 Über
                 t ' . _ •'     '"  -'                      '                      *t.              *    .•
  die Einfuhr von Fischereierzeugnissen mit Ursprung in Marokko in die
  Gemeinschaft (1 ) wird aufgehoben#                                                                      ~
  2#   Die Bezugnahmen auf die gemSss Absatz 1 aufgehobene Verordnung
  gelten für diese Verordnung«
                                          .. Artikel k
                          . - ·    V.        -·     .·                ·: .      λ. - ■· .,    '  ·,         ·■  *.
  Diese Verordnung tritt am .                                in Kraft.«         ^          .•   • •           -
  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt un­
  mittelbar in jedem Mitgliedstaat «
" Gesohehen zu Brüssel , am
                                                             Im Namen des Rates
                                       ''A             ' tr Der Pråsiderit             ■              * * ' • •
  (1 ) ABL . L 176 vom 5.8f1971 . S. 2
 ---pagebreak---                                                                                »
                                                     VERCKDMJITG (EWG ) DES RATES
             ,     _     Uber die Einfuhr von Fischereierzeugnissen mit Ursprung in
                  !                               Tunesien in die Gemeinschaft
     r ?»            ' -y■ -   ' 'V'-1 " ' ": • f –- • - • •'     ■<                       ■ '           ' ! v>;»    '   .
    : rv V ! - 'V                   >•             ;   ~      •• t'<-       -y                   :          ■   ••
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -                                        .                                           ;
gestützt auf den Vertrag zur GrUndung der Europäischen Witschaftsgemein-
schaft , insbesondere auf Artikel
auf Vorschlag der Kommission .                                  .
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments ,
in Erwägung nachstehender Gründet
Mit dem Inkrafttreten der . gemeinsamen Fischereipolitik ist die in Anhang 2
des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Tunesien enthaltene Regelung hin­
fällig geworden* Gemäß - Artikel 10 Absatz, 2- dieses Anhangs hat- die Gemein­
schaft biei der Errichtung, der -gemeinsamen . Marktorganisation für, Fischerei-
erzeugnisse die Interessen Tunesiens » zu berücksichtigen^
Mit der Verordnung (EWG ), Nr,' '                                  des Rates arora                                         . Uber
die gemeinsame MarktOrganisation für FlscfcereierZeugnisse (1 ) wurde eine
Regelung für den Handelsverkehr mit. Drittländern eingeführt » die auf An­
wendung der Zollsatze des Gemeinsamen Zolltarifs beruht . Die Gemeinschaft
kann ihre Verpflichtungen gegenüber Tunesien erfüllen ^ wenn sie diesem Land
weitgehende "Zöl 1Zugeständnisse ©acht ,                           die bis zur Zollfreiheit für unter Ka­
pitel 3 des Gemeinsamen Zolltarifs tollende Erzeugnisse , gehen kfcnneh»
Mit der Verordnung (EWG ) Nr,                             /?5 (1 ) wurde eine gemeinschaftliche
                                                                                       «       .   ** .►
Regelung für die Einfuhr von Karpfen mit Ursprung in Tunesien festgelegt »
Da        eine solche Regelung für die Einfuhr v»n Forellen sowie Konserven und
Zubereitungen von Sardinen und Thunfischen aus Drittländexil noch nicht gelreffen
wurde , empfiehlt es sioh , die Regelimg der Einfuhr dieser Erzeugnisse mit Ursprung
in Tunesien in die Gemeinschaft einstweilen zurückzustellen.
                        . '                                          *» '"■  J     ' *   f                '   ' •  ••  • ' .
 (1 ) Siehe Seite                          dieses Amtsblatts                                                  ' •••/*••
 ---pagebreak---   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN j
                      . ;         . Artikel 1 ,   t               .
  Die in Artikel, 1 Absatz 2 Buchstaben a ) f b ) f c ), d) und g) der Verordnung
  (EWG ) Nr »             aufgeführten Erzeugnisse , ausgenonmen Forellen der Tarif-
  stelle 03« CO. A I a) und Karpfen der Tarifstelle 03 » Ol A III des Gemeinsamen Zoll­
  tarifs mit Ursprung in Tunesien werden zollfrei in die Gemeinschaft eingeführt .
                                     Artikel 2
  Die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben e ) und f) der Verordnung (EWG ) Nr«
               aufgeführten Erzeugnisse ! ausgenommen Zubereitungen und Konser­
  ven von Sardinen und Thunfischen der Tarifstellen 16 » O1* D und l6#Oif E des
  Gemeinsamen Zolltarifs mit Ursprung in Tunesien , werden zu einem Zoll­
  satz von 30 v,H« des jeweils geltenden Zollsatzes cles Gemeinsamen Zoll­
  tarifs in die Gemeinschaft eingeführt«
                 :         1
                                     Artikel 3
  1«.-'   Der Verordnung (EWG ) Nr » 1706/71 des Rates vom 26 . Juli 1971 über
  die Einfuhr von Fischereierzeugnissen mit Ursprung in Tunesien in die
  Gemeinschaft . (1 ) wird aufgehoben»
j 2» •    Die Bezugnahmen auf die gemäss Absatz 1 aufgehobene Verordnung
  gelten für diese Verordnung»
                                     Artikel k
  Diese Verordnung tritt am                          in Kraft«
  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmit­
  telbar in jedem Hitgliedstaat »
  Geschehen zu Brüssel am                                 Im Namen des Rates
                                                          Der PrSsiderit ' ; "
   (1 ) ABL . Nr . L 1?6 vom 5,.8 » 1971 , S » 3
 ---pagebreak--- Vorschlag zur Kodifizierung der Verordnung (EWG ) Nr » 3609/73
Die Kommission schlägt dem Rat vor , im Rahmen der Kodifizierung der gesamten
Rechtsakte des Rates im Sektor Getreide, ebenfalls den Text der Verordnung ;
 (EWG) Nr. 3609/73 des Rates vom 27 » Dezember 1973 . über die Zollregelung für
bestimmte
  ,
            Fischereierzeugnisse
                   ... . .1 . -  S J « '
                                            mit , Ursprung
                                                      ••
                                                           in Norwegen
                                                               .. •
                                                                             (l)
                                                                             " ï '•
                                                                                    anzupassen.
                                                                                            • .       *
Diese Kodifizierung macht gewisse Anpassungen formeller Art notwendig, die
nachstehend in einer vereinfachten Form wiedergegeben sind, jedoch in den
Text eingefügt werden Bollen.                                ,   ,
Verweisungen                          Alter Toxt                            Neuer Text
'Artikel 4 ~                  Der 'Text des Artikels 4~ist
                              zu ersetzen durch j-                     1 , Die Verordnung (EWG )
                                                                       Nr. 3609/73 des Rates vom
                                                                       27 . Dezember 1973 über die
                                                                       Zollregelving für bestimmte
                                                                       Fischereierzeugnisse mit
                                                                       Ursprung in Norwegen (J. }
                                                                     • wird §,ufgehoben «, ■       .;
                                                                       2.' Die Verweisungen auf die
                                                                       gemäß Absatz 1 aufgehobene
                                                                       Verordnung gelten entsprechend
                                                                       für die vorliegende Verord­
                                                                       nung.     .        1     •'
                                                                       Artikel 5
                                                                       Diese Verordnung tritt am
                                                                    . in- Kraft .
Il ) AB1 . Nr . L 365 vom 31.12.1973 » S. 171
 ---pagebreak---          -■ "      ' ■ - ' VERCRD1MT<J {EW3) DES RATES •-              - ■' '     ■■ ' t - v-
     über die Einfuhr bestimmter Fischereierzeugnisse mit Ursprung
       „ ■           in Marokko in die . Gemeinschaft                          /             ■.
DER HAT , DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
gestutzt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemein­
schaft , insbesondere auf Artikel ^3 »        - - « *
auf. Vorschlag der Kommission ,
nach . Stellungnahme des Europaischen Parlaments ^- .
in Erwägung nachstehender Gründe ;                                              '
Die mit der Verordnung (EWG ), Nr., .•.               (1 ) getroffene Regelung . für . die
Einfuhr von Fischereierzeugnissen mit Ursprung in Marokko in die Gemein­
schaft igi^t . nicht für Forellen , Karpfen Sardinenkonserven und Thunfisch-
konserveri. '^Verhandlungen über den Abs-chluss eines neuen Ass®ziierungsab-
kommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem König­
reich Marokko , das eine besondere Einfuhrregelung für diese Erzeugnisse
umfassen müßte , sind im Gang»
Es empfiehlt eich deshalb, die (foergangsregelung für die Einfuhr bestimmter Fische-
reierzeugnisse mit Ursprufig in Marokko' in die Gemeinschaft sowohl für Karpfen
y.nd Forellen als auch für Sadinen- und Thunfxschkonserfren bis zum Inkraft­
treten dieses Akommens und spätestens-^ bis zum Jl » Dezember 1975.
zu verlängern«         _
Es sollte vermieden werden , dass die Einfuhrregelung der Mitgliedstaaten
für die fraglichen Produkte mit Ursprung in Marokko ungünstiger ist als
die Regelung , die seit dem 1» . Januar- 1.975 g$näß der Beitritt^akte auf cL3.e
glea&hm, Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländer angewandt wird . ;
                                                            « • * , ■ j- • •'      • • i
 (1 ) Siehe Seite        dieses Amtsblatts«                                .../•••
 ---pagebreak---                                                         - 2 -
                                                 Artikel 1
Nachstehende Erzeugnisse mit Ursprung in Marokko dürfen zollfrei in die
Gemeinschaft eingeführt werden:
Nummer des gemein-                               k^enWxeichntmg1' ' •
samen Zolltarifs
       ■ ·■[' -     - η                               '    ' ''   "  ·■ - - ·  ■  '   ·            -
   03.01 ,                           •, Fische frisch (lebend oder nicht lebend) ,
         ...            .                  gekühlt oder gefroren :
                                          A * Susswasserfische :
                                                 I « Forellen und andere Salmoniden ;
                                                      a ) Forellen                                              ..
                                                 Artikel 2                   •" • ' ' ■                  •-
1•         Bei der Einfuhr nachstehender Erzeugnisse mit Ursprung iri ßarokk®
wenden die Mitgliedstaaten weiterhin die am 3.1 « «Januar 19.72 geltende
Regelung an:                                                                               .    v
Nummer des Gemein-,                           . Warenbezeichnung                         /           ,
samen Zölltarifs                                                                                               ...
   I6»0^f
   l6»0*f     -                , ;.       Fische , zubereitet oder haltbar gemacht ,. -ein-
                                           schliesslich Kaviar und Kaviarersatz :
                                                    •    V '            % '             *•             c     •
                                          ,D « Sardinen                  .
                                 "         E , . Thunfische
2«         Die Mitgliedstaaten » die geraSss der in- Absatz 1 - genannte» 'Rege­
lung Sollkontingente . er*6ffnen, kennen die' vorgesehenen Mepgen jedoch
bis zu 30# erhöhen«                .                                                         . ,,
3»         Die Einfuhrregelung für die in Artikel 1 genannten Erzeugnisse
mit Ursprung in Marokko darf auf keinen Fall " ungünstiger sein als die
auf die gleichen Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern angewandte
Regelung«                         . „"                                                         ^                   .•■■■■
    '>'-i                 •• -i          ' ■ Artikel 3 •'                                        •
Die ; in dieser Verordnung getroffene                           Regelung , gilt 1975 ?bis zur Anwen­
dung des neuen  /
                   . Asseziierungsabkommens
                   "»:■    »*        V y
                                                                . .zwischen der Europäischen .Wirt- ;'
schaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko , längstens jedoch bis
zum 31 * Dezember 1975«                                                                                     ■'  '•      – •
 ---pagebreak---                                 Artikel b
1 » Die Verordnung (IlWG^Nr » -3^7 des Rates vom 10» Februar 1975 Uber die
     Einfuhr bestimmter Fischereierzeugnisse mit Ursprung in Marokko in
     die Gemeinschaft (2 ) wird aufgehoben»
2'« Die Bezugnahmen auf die gemäss Absatz 1 aufgehobene Verordnung gelten
Z    fttr diese Verordnung»                ;   -     • • ,
                                Artikel 5
Diese Verordnung tritt am                 in Kraft «
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmit­
telbar in jedem Mitgliedstaat »
Geschehen zu Brüssel am                      Im Namen des Rates
                "■ *                         Der Präsident
 (2 ) ABl . L hO vom 14 » 2»1975 « S. 2
 ---pagebreak---                             .....      VERCRPMRORG (WG) PES RATES.. -
                    üBer die Einfuhr bestimmter Fischereierzeugnisse mit Ur-
                                               \ .               ■, .             ......
                            in Tunesien in die Gemeinschaft
      ... ' ···· ·    ί. ■   '· /. ;    ■· . .      <    · .          · .   ·                  *
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -                      .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemein­
schaft , insbesondere auf Artikel ^3 »                                    ,            . !
auf Vorschlag der Kommission,
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments ,                                           \ : .
in Erwägung nachstehender Gründens
Die mit der Verordnung (EWG ) Nr ,                 (1 ) getroffene Regelung für die Ein­
fuhr von Fischereierzeugnissen mit Ursprung in Tunesien in die Gemeinschaft
gilt nicht für Forellen , Sardinenkonserven und Thunfischkonserven » Verhand­
lungen Uber den Abschluss eines neuen Asseziierungsabkommens zwischen der
Europaischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Tunesien , das eine
besondere Einfuhrregelung für diese Erzeugnisse umfassen müßte , sind fcn Gang«
Es empfiehlt sich deshalb , die ffbergangsregelung für die Einfahr bestimmter Fisoherei*
erzeugnisee mit Ursprung in ^Tunesien in die Gemeinschaft sowohl für Forellen als
auch für Sardinen– und Thunfischkonserven bis zum Inkrafttreten dieses Ab­
kommens und spatenstens bis zum 31 » Dezember 1975 zu Verlängern«
Es sollte vermieden werden , dass die Einfuhrregelung der Mitgliedstaaten
für die fragliche Produkte mit Ursprung in Tunesien ungünstiger ist als die
Regelung, die seit dem I4 Januar 1S75 gemäß der Beitrittsakte auf die gleichen
Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern angewandt wird«                       .r  • *
                                                 i ,         r                \
(1 ) Siehe Seite
 ---pagebreak--- HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN «
                 '     ,        ' Artikel 1
Nachstehende Erzeugnisse mit Ursprung in Tunesien dürfen zollfrei in die
Gemeinschaft eingeführt Werdens         ;                                 ^
Nr· des Gemeinsamen                       Warenbezeichnung
      Zolltarifs
       03.01               j: *   Fische , frisch (lebend oder nicht lebend ),
  β -      –             · ·
                                  gekühlt oder gefroren :
                     '
                                  A » Süsswasserfische :
                                                  'ï'   ' ·   ¿
                                      I· Forellen und andere Salmonidens
                                           a ) Forellen
                                  Artikel 2
1»      Bei der Einfuhr nachstehender Erzeugnisse mit Ursprung in Tunesien
wenden die Mitgliedstaaten weiterhin die am 31 » Januar 1972 geltende Re-f
gelung ans
Nr , des Gemeinsamen                   Warenbezeichnung
       Zolltarifs
       16.04                      Fische , zubereitet oder haltbar gemacht ,
                                  einschliesslich Kaviar und Kaviarersatzs
                   ,
                                  D. Sardinen
                                  E. Thunfische
2,      Die Mitgliedstaaten, die gemäss der in Absatz 1 genannten Regelung
Zollkontingente eröffnen , k'önnen die vorgesehenen Mengen jedoch bis zu
30 % erh'öhen»
3 *.    Die Einfuhrregelung für die in Absatz 1 genannten Erzeughisse init Ur-
                                                      '     "   '• i   .•   'L
Sprung in Tunesien darf auf keinen Fall ungunstiger sein als die auf die
gleichen Erzeugnisse mit ^rgarung in Drittlandern angewandte Regelung«
                                  Artikel 3
Die in dieser Verordnung getroffene           Regelung gilt 1975 bis zur Anwendung
des neuen Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsge­
meinschaft und der Republik Tunesien , jedoch längstens "bis zum 31 * De­
zember 1975 *
 ---pagebreak---                                    Artikel b
  1»      Die Verordnung (EWG ) Nr» 3^6/75 des Rates vom 10» Februar 1975
  Ober die Einfuhr bestimmter Fischereierzeugnisse mit Ursprung in Tunesien
  in die Gemeinschaft (2 ) wird aufgehoben«
  2«      Die Bezugnahmen auf die gemSss Absatz 1 aufgehobene Verordnung gel«*
  ten für diese Verordnung»
                                   Artikel 5                             •
  Diese . Verordnung tritt am                   in Kraft«
: Diese Verordnung ist in allen ihren Tieilen verbindlich und gilt unmit­
  telbar in jedem Mitgliedstaat «
  Geschehen zu Brüssel am v-                     Im -Namen des Rates
                                               . Der Präsident­
                                 > - * - •. •
                                                                             *   ....   ..■»*- -
                                                                .. <: •.   v   ' »-> .s        .. , { j
           1 4 * "tv "V* *
  (2 ) ABI» Nr« L kO vom Tf.2«1975 . s * 1
 ---pagebreak---  Vorschlag zur Kodifizierung der Verordnung (EUG ) Hr . 1103/75
Die Kommission schlägt dem Rat vor, im Rahmen der Kodifizierung der ge­
sagt cn Rechtsakte des Rates im Sektor Fischereierzeugnisse ebenfalls den .
Text der Verordnung (EWG ) Nr. 1183/75 des Rates vom 5 * Kai 1975 zur Pest- .
Setzung des Orient ierungspreis es für Seehechte für das Fiaohwirtechafts jähr
1975 ( l ) anzupassen.                                                      ,
Diese Kodifizierung macht gewisse Anpassungen formeller Art notwendig,
die nachstehend in einer vereinfachten Form wiedergegeben wird, jedoch
in den Text eingefügt werden sollen .
Verweisungen                            Alter Text           Neuer Text
2 . Rochtsgrun&lagej
1 . und 3 . En;ägung3-                  Artikel 8            Artikel 9
grund
Fußnote                          ( l ) ABl . Nr . L 236 vom  siehe Seite       dieses
                                        27.10.1970 , S. 5    Amtsblattes
                                ( 3 ) ABl . Nr . L 264 vom   ( 2 ) siehe Seite
                                      ■ 5.12.1970 , S. 1       dieses Amtsblattes
Artikel 2                       Der Text des Artikels 2
                                ist zu ersetzen durch :      1 . Die Verordnung (EWG )
                                                             Nr. 1183/75 des Rates
                                                             vom 5 . Iüai zur Fest­
                                                             setzung des Orientie­
                                                             rungspreises für See­
                                                             hecht für das Fisch-
                                                             wirtschaftsjahr 1975
                                                             ( l ) wird aufgehoben .
                                                             2 . Die Verweisungen
                                                             auf die gemäß Absatz 1
                                                             aufgehobene Verordnung
                                                             gelten entsprechend
                                                             für die vorliegende
                                                             Verordnung.
                                                            Artikel 3
                                                            Diese Verordnung tritt
                                                            am . .... . . .
                                                             in Kraft .
( l ) ABl . L 110 vom 8.5.1975 , S. 2
                                                                   •/■
 ---pagebreak---   Außerdem sind die Verweisungen auf die Verordnungen , die infolge ihrer
  Kodifizicrung aufgehoben werden, durch Verweisungen auf ihre neue Nummer
  zu ersetzen, weil in folgender Tabelle ahge'geberii " ' ' '
  Angabe der betreffendem Rechtsvorschriften           . zu ersetzende Fundstelle
■ 2 . Rechtsgrundlage , .   . v                > ■-. >   2142/70         20. Oktober 1970
                                . ' * /■ -/• • : 1
                                                         zuletzt geändert durch die
                                                       " Verordnung (EWG) Nr. 1182/75
  1 . Erwâgungsgrund                                     2142/70
  2 . -Erwâgungsgriind                                   durch die Verordnung (EWG )
                                                         Nr . 1182/75 ?.
                                                         2142/70
  3 . Erwâgungsgrund                                     2142/70
                                                         2455/70         vom 30 . November 1970
  Artikel 1                                              2455/70          ·. ■'·*■■' ' ν .
  Fußnote                                                ( 2 ) Die Seite 1 dieses Amts­
                                                               blattes                     '
 ---pagebreak---                                          VERQRDNtMG (MG) DES RATES
               Zur Festlegung von gemeinsamen Vermarktungsnormen für bestimmte..
                        . s     '• frische oder 'gekühlte Fische v . , s ;      . .•
' - DER RÜT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -                   /     ' ' .    .•
     • gestützt auf den Vertrag zur Gründung <*er Europaischen Wirtschaftsgemein–
     . schaft ,
          gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr.              •      des Rates vom
         über die gemeinsame Marktorganisation für Fischereierzeugnisse (1 ) , ins­
   •     besondere auf Artikel 2' Absatz
          auf Vorschlag der Kommission , , - ,                               ?
         in Erwägung nachstehender Gründe !                        ■
                                                         '
  . Die Verordnung (EWG ) Nr»                      sieht die Möglichkeit v«r , gemeinsame
         Vermarktungsnormen festzulegen ■ Dia Anwendung dieser Normen ist geeignet ,
          zur Verbesserung der Qualität der vermarkteten Fische und somit eur Erleich­
          terung ihres Absatzes beizutragen*
 m'       * ■         •     •     > ■  '     "               % '   ... r.
         Die..Qualitätsverbesserung kann insbesondere' dadurch -erreicht werden ,
          dass .     Fische,' die e.inen bestimmten Frischegrad nicht erreichen , ' von
          der Vermarktung zum menschlichen Verzehr ausgenommen werden»
  , In fast allen Mitgliedstaaten , die Seefischerei betreiben , werden die Fi-»
          sehe , die aufgrund der einzelstaatlichen Rechtsvorsbhi'iftei! als für den
      ' menschlichen Verzehr' geeignet beurteilt worden 'sind , Aach' GrÖSsöV' Gewicht t .
         Aufmachung und anderen Merkmalen sortiert zum Verkauf angeboten j ferner
    : wird eine Klasseneinteilung nach dem Frischegrad vorgenommen».. r >
         In Anbetracht der in der Verordnung (EWG ) Nr« '                   'vorgesehenen Mass-
          nahmen zur Preiaermittlung und Preisbildung kommt der Normung bestimmter
         Erzeugnisse eine besondere Bedeutung zu« Es empfiehlt siöh deshalb , die bis–
         her .auf einzelstaatlicher Ebene vorgenommenen Einteilungen zu vereinheit-
       • liehen®              . '
         Bisher wird eine Einteilung der Fische nach Klassen nur ver dem ersten Ver-
  ^ , kauf vorgenommen , da ein grosser Teil davon umit-kelbar danach fi- ' « ' '
         .letiert; oder anderweitig verarbeitet wird» Es erscheint daher zweckmässig,
          die Anwendung der gemeinsamen Normen auf die erste Verkaufsstufe in der
          Gemeinschaft zu beschr&ken «
           (1 ) Siehe Seite           dieses Amtsblatts#         .                     ♦ # ./••• '
 ---pagebreak--- Bie ITormeninüssen fürt          auf dam Hoheitsgebiet deir Kiifgliedstaaten der tkaae^i-
EChaf-t venaarkte'fcfja -Spo&seffidofae- \®in&ehlie'ß-tich dei1 Einfuhren gelten Die . Be*-
grenzung. de^daa" Berufshan&el -auferlegten ^erpflichtun/-* auf zuia- mensch­
lichen Verzehr bestimmte Fische ■ermöglicht eine' Klarere und schnellere Un­
terscheidung, zwischen den Erzeugnissen , die..,wegen der Zulassung;. zuqi, mensch­
lichen Verzehr zu diesem Zweck verwendet werden und samit der Klassifizie­
rung unterliegen » und den übrigen Erzeugnissen« Dies                  erleichtert sowohl die
Vermarktung auf der Stufe,'' auf der die 'Normen angewendet werden , als auch
die .Kontrolle der Einhaltung dieser Normen» Es erscheint jedoch erforderlich
von ihrem Anwendungsbereich bestimmte Direktverkaufe geringer Mengen an
Einzelhändler oder Verbraucher auszunehmen» ..                   v . >
Die zehn in dieser Verordnung aufgeführten Fischarten mächen ' etwa 60 V » H«'
der Gesamterzeuj;ung. der Gemeinschaft an frischen Fischen und etwa. 80 v«H«
der Einführ aus dritten Ländern aus » Ea empfiehlt sich daher, die Hormon voj>-
raagig auf diese Pischarten anzuwenden»                   , .    •.;
Der Frische zustand des Fisches ist bei der Beurteilung seiner Qualität aus­
schlaggebend , Darüber hinaus ist in Anbetracht der- unterschiedlichen Kauf–
gewohnheüten der Verbraucher und der in. der Gemeinschaft üblichen Verarbei-
tungsmetHod'en auch eine Einteilung naoh GrSssenklas^en. unerläßlich«
Die Unterschiede in Frische und Grösse nassen auf .angemessene - Wüise zum
Ausdrück kommen# Es empfiehlt sich daher., eine begrenzte , aber ausreichende
Zahl von Frischeklassen und GrtSsseklassen vorzusehen,                                          ' *
Es gibt bisher keine objektive Methode , nach der der- Frischezustand : koßten-
Bparend uxad ohne Zeitverlust beurteilt werden kann# Allein die organoleptische
Beurteilung, die' übrigens ■ in den Mitgliedöta&tsn angewandt wird, wird, diesen An­
forderungen gerecht und stellt folglich eine brauchbare Hpthode dar «                 .. . ....
In Anbetracht der in den meisten Mitgliedstaaten üblichen Praxis erscheint •
es zweckmässig , dass der Berufshandel die Einteilung in Frischeklassen                             :
und Grosseklassen vornimmt»
 ---pagebreak---                                            •i» 3 #•
  Es empfiehlt sich, insbesondere für- die Beurteilung des Frischegrads anhand
  von organoleptischen Meitonalen, Sachverständige hinauzuaiehen, die von den
  "betreffenden Berufsorganisationen- "benannt werden» ?
y                                                 •••.».    i
   Im Hinblick auf eine gegenseitige Unterrichtung ist es zweckmässig , dass
   jeder Mitgliedstaat den übrigen' Mitgliedstaaten und der Kommission ein Ver­
   zeichnis der Namen und Anschriften der betreffenden Sachverständigen und
                                                         "*   '             •       T
  Berufsorganisationen übermittelt »
  Die aus dritten Ländern eingeführten Fische müssen unbedingt den Gemein-
   schaftsnormen entsprechen«
  Die Anwendung der genannten Gemeinschaftsnormen auf diese Fische macht
  es notwendig, auf den Verpac.'cunsen zusätzliche Angaben au verlangen»
  Dies gilt jedoch nicht für Fische , dia von Schiffen unter den gleichen Bedin­
  gungen wie die Ctoeinschaftsorzeugung in die Gemeinschaft verbraoht werden –
  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                                                      ■
                        >'    .  ..-.f Artikel 1 .
  Im Sinne dieser Verordnung sindj
  a ) Verrnaiktung : Erstes Anbieten, und . erster . Verkauf nach Eintreffen in der
        Gemeinschaft }                                                        ,,
  b ) Los : Eine bestimmte Menge einer Fischart , die der gleichen Behandlung
        unterworfen wurde und gegebenenfalls vom gleichen Fangplatz und vom
        Gleichen Schiff stammt }
  c ) Fangplatz : In der Fischerei gebräuchliche Bezeichnung des Or tes , wo die
      . Fänge getätigt worden sind }
  d ) Aufmachung t Form , in der die Fische angeboten v/erden , wie z»B » ganz aus­
        genommen , ohne Kopf usw »
                                       Artikel 2                   - ..'r,.
  1 • Die in Artikel 3 genannten , in der Gemeinschaft erzeugten Fische dürfen
    •. innerhalb ■ der Gemeinschaft für den' menschlichen: Verzehr nur dann ver­
        marktet werden , wenn §ie' dieser Verordnung genügen» .
  2 « Diese Verordnung gilt , jed<3ch: nicht - für? kleine-^Mengen- von , Fischen ,. die
        ypn'-Küstenfischern direkt an Einzelhändler oder an Verbraucher abgege­
        ben werden»
                                                                              • • #/• ® •
 ---pagebreak---  3 « Die Durchfuhrimgsbestimmngen zu. Absatz * 2 werden, nach döm Verfahren " des
     Artikels 32 der Verordnung (EWG ) Nr» :         -/erlassen« " " -
                                   Artikel 3                                               .
JFCr folgende Seefischarten der Tarifstelle ex 03*01 B.l.des gemeinsamen
 Zolltarifs , mit Ausnahme lebender , gefrorener oder zerteiltet Fischö , wer­
 den Vermarktungsnormen festgelegt :
 Eabeljau . . ;                    <(Gadus morrhua ) .        .           • .
 Ktthler                            (Pallachius virens )
 Schellfische           j         (Melanogrammus aeglefinus )                          «      .        ..
                                       j                  , .   .
 Merlane          .......      . . (Merlangius merlangus )- .■                       <.
 Schollen ,.    ■ - -:        .... .(pieuronectes plâtessa )
 Rotbarsche » Goldbarsche ,               .* £
 oder Tiefenbarsche                 (Sebastes marinus )
 Makrelen                         (fccomber scombrus )
 Heringe                            (Clupea harengus )
Sardinen                            (Clupea pilchardus Walbaum)
 Sardellen                          (Engraulid encrasilochus )
                                   Artikel b                         ;•          ;i      :      ' ,■/-
£>ie in Artikel 3 genannten Vermarktungsnormen umfassen                                       .
 a) Frischeklassen                                ,                                        -       .   -
 b ) Grësseklassen
                                   Artikel 5                                   ... *         . •„ .
Die Fyischeklassen «erden für jedes . Los' anhand -des-.. Frischegrads der Fi­
 sche und einiger zusätzlicher Merkmale festgelegt«»              ..   ..
D,er( Frischegrad wird /anhand des Beurteilungsschemas in.jjnhang A bestimmt ,. -
 das sich wie folgt aufgliedert :                        , >•-. '                 ? » ■
 a ) Aussehen ,
 b ) Beschaffenheit ,                                                       , , •
c ) Geruch#                 .       .
Jedes Beurteilungsobjekt grhSlt die Beurteilungsziffer , die den in dem
Schema angegebenen Frischekriterien entspricht « Das arithmetische Mittel
 der Beurteilungsziffern ergibt den Frischegrad, ^                                          . .
 ---pagebreak---                                                 Artikel 6
    1♦              Auf der Grundlage des Artikel 5 werden die Lose -
    in die Frischeklassen Extra . A oder B eingestuft»
    Frischeklasse Extra:
    Der Frischegrad der Fische dieser Klasse ist gleich oder hoh^r als 2|7 ^ , ,
    Die Fische dürfen weder Druckstellen noch Verletzungen , Verschmutzungen
    oder starke FarbverSnderungen aufweisen«                                ~     "
    Frischeklasse A                            .•        :-1 ?
    Der Frischegrad der Fische dieser Klasse - ist gleich oder hSher als 2- und
    niedriger als 2,7 « Eine geringe Menge von Fischen , die leichte Druckstel-
    len und oberflächliche Verletzungen aufweisen , ist zulässig« Die Fische
    dürfen weder Verschmutzungen noch starke FarbSnderungen aufweisen» .
    Frischeklasse B
 • Der Frischegrad der Fische dieser Klasse ist gleich oder h'öher Jals 1 und
    niedriger als 2 *                                                   '
    Eine geringe Menge von Fischen , die stärkere Druckstellen und leichte Ver­
    letzungen aufweisen , ist zulassig. Die Fische, dürfen weder Verschmutzungen
 ' noch starke Farbveränderungen aufweisen »
    2.4 \ - •      JBei der Einstufung , der . Er Zeugnisse in die einzelnen
. sen wird .- je nach der Art des .. Erzeugnisses »                     seines PangplaJ–
    zes und; keiner Aufmachung auch, das Vorhandensein von Schädlingen berück­
    sichtigt»                                             .      .
    Die Durchführungsbestimmungen für diesen Absatz werden nach dem Verfahren
  . des Artikels >32 der Verordnung (EWG ) Nr»                         erlassen« Nach dem gleichen
    Verfahren.- kann je Los die Angabe des Fangplatzes vorgeschrieben werden«
            ,    . ' 4     :         1 •     -
                                                Artikel
                                                    im '
                                                             7*■   .                        •   • /
                                                                                                          "
    1 -»           Jedes Los rnuss hinsichtlich des Frischegrads einheitlich sein» Ein
    Los von geringem Umfang braucht jedoch nicht ,. einheitlich zn sein | in diesem
    Fall wird es in die niedrigste der darin vorhandenen Frischeklassefl einge-
    stuft*                                                                    %
                                                                                    >■ eu ■   a* *
                                                                                                    '   »
    2»             Die Frischeklasse muss in deutlich lesbaren und unverwischbaren Baeh-
                                                                                                      •    4';,
    Stäben von mindestens 5 cm H'öhe auf Zetteln angegeben weisen , /die auf die
    Lose gelegt werden»                    ■                                                                       "
                                                Artikel 8 .. .       .          v        •:   • '             •*'* "
    1 ■«< Die Gr'össeneinteilung der Fische wird nach Gewicht oder Anzahl je Ki-
              .4 •*«.  • ' *
           logrcmm vorgenommen»                                                           .-«../»»•
 ---pagebreak---       .           ·'                                                                                                      β 'ί
             . «•      •   •                    . .                                      , •   •                                   X- «
    , , 7 ,.                   ;v                                                "V-  v
      ' :2 <                        Die Lose werden naöh dem Schema in Anhang B in GrSssenklassen 'ein«*
            geteilt»                                                                  ''' -'                 '■           " ."             '                                                                         _
            3 * *•"                 Jedes Los muss hinsichtlich der GrSssenklassen der Fische einheit-
            lieh "sein# Ein Los von geringem Umfang braucht jedoch 'nicht einheitlich
           -ÄU fleanj lü ^diesem Fall wird eö in die ungttnstigste der darin; vorhandenen
          ; Gr$ssenklassen eingestuft«                                                                . .. ,                                                                                       .. . „
            km                      GrSseenklasse und Art der Aufmachung müssen in deutlich leöbaren
        ■ und unverwischbaren Buchstaben von mindestens 5 cm ÜBhe auf Zetteln ange «.
             geben werdön.' die auf die Lose gelögt werdem , "                                                                                                                               •                     '■?.
      .                                  - y#       .. -,      -t ■;
                                                                                                  Artikel 9
            Der Berufshandel nimmt die Einteilung nach Frischeklassen ; und' Gr<5sse}clas~
     - . sea zusammen mit Sachverständigen vor , die zu diesem Zweck von. den ;betrefp-
             fenden Berufsorganisationen benannt werden«                                                                                                                        ^ 1
         - '             •■■■■' i.' . .               .. ::                                       Artikel 10                                                "                                                             ~
        li ?*                   J           v'         ' v'.                                   'h             '■ ' ■                         ■                , •; '                    ;              ••                      J
            Jeder Mitgliedstaat Übermittelt den übrigen Kitgliedstaat.en und der Körnt-
                                                                                                                   - . t. - - -•                                                                                          -V
            mission spätenstens einen Monat vor der Anwendung dieser Verordnung ein
            Verzeichnis'                                            Namen und Anschriften der in Artikel 9' genannten Sachver­
            ständigen und Berufsorganisationen»' Jede Änderung dieses Verzeichnisses
   ' " wird den änderen Kitgliedstaäten Und der Kommission Mitgeteilt» ' '
                                                                                                  Artikel 31
          '3*.;' ,: Die in Artikel 3 genannten . Fische mit . Herkunft...aus Ritten,. Ländern
            dürfen ."in ■ der - Gemeinschaft nur in >;;. y Verkehr - gebracht werden f wenn sie
            a ) den Vorschriften der Artikel 4 bis 8 entsprechen!
            b ) in Verpackungen angeboten werden^' äie' gut sichtbar und deutlich les«*
            bar" folgende Angaben enthalten?'                                                                                                                                                    f
            - Ursprungsland in lateinischen Druckbuchstaben von mindestens 20 mm H3he ,
            - Fischart .                                                                                                                                                                  V' ^
,.                 Art der Aufmachung ^                                                                 .- _ .                                                      f, , . . „ , ,
                                     i                    x –i . ■                                   < - •. v ,                         -         :                                    . '..T                "v :    ,      v. >•
   . » Frischeklasse und GrT5sseklasset .                                                                                                                                        v
                                  >«;·                                                                               ... , ,, ... ; -^ ·                      ·-              :       . . . · ;> ί
            - Nettogewicht in kg der in den Verpackungen enthaltenen Fische .
                                                                                                                                                                                                             1 ■        . ? o*
            - Datum der Klasseneinteilung und Versanddatumj
                                                                                                         . ■ '1
            • Name und Anschrift des Absenders»
            «■       ·         !«    ··     .?         Ζ:    ' · ".   ··'     ί ,      ·     ■    - Γ»"       ·"'■           Τ**         ' · " '·   * '.-·■          ·  . =">·· · ···■■«· . *             ··     ·· ./<     Λ
                       - ■'·                   '' . '                     !' '       ·' ν - .                          -,·4 - ·■ ■■                    /         -=                                   ' Μ.ί / φϊφ,
                               t-      <                                    ,                                                                       A * 7'^                                    •' r :.;v "Ky. 'JsV
 ---pagebreak---    2.      Für Pis<äi« r die von unter- der Flagge, elnes-drürteil Ijandefr^falirendeir
   Schiffen direkt von den Ftogplivfcsen aas in einen Hafen der Gemeinschaft
   verbracht werden und: für den 'menschlichen Verzehr vermarktet werden sollen,
   gelten j edoch im Hinblick "auf das Inverkehrbringen die gleichen Bestim­
   mungen wie ftfr die Gemeinschaftserzeugung®
                                      Artikel 12
   1»      Die Verordnung (EWG ) " Nr « 2455/70 des ^ates vom 30« November 1970
   zur Festsetzung von gemeinsamen Vermarktungsnormen fttr bestimmte frische
   oder gekühlte Fische (Tjy geändert durch die Verordnung (EWG ) Nr « 1082/71
   (2 ) f wird aufgehoben «         .                  .
   2«      Die Bezugnahmen auf die gemäss Absatz 1 aufgehobene Verordnung
   gelten für diese Verordnung«
                                    ' Artikel 13
   Diese- Verordnung tritt am                     ..       .. ! in Kraft «
   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt un­
   mittelbar in jedem Mitgliedstaat «
  Geschehen zu . Brüssel am ,             4                     Im Namen des Rates
                                 '            •!*»...    •  •      ' - 1■     '
                                            - « ■     4 "• - Der PrSsident
  (1 > ;AB1. Nr. L 26b vom 5*12*1970 , S. 1
• (2 ) AB1 , Nr* L 116 vom 26.5.1971 , S. 10
 ---pagebreak---                                           ANHANG A­
                                •BEUBTEILUNGSSCEEMA- - FRISCHE
                                          KRITERIÊN
 Beurteilungs-                        Beurteilungszif'fern v
     objekt                       3 '          * ' 2 '     " *'                                      0
                                          AUSSEHEN
HAUT
                   , Farbe
                     kråftige  , glanzendø kraftige Farbe
                            : ohne Ver-                  >■■...
                                                                     _ abjg|blasst
                                                                             .• > .
                                                                                     ; . jptuggfe
                     ftxrbungi     •'   "                                                         .
                     wasserklarer ■ .      .  leicht , ge trüb-         milchiger      • undurchsich-
                     Schleim                  ter Schleiin              Schleim'         tiger Schleim
AUGEN                Ksnvex ( prall ) }       konvex und                flacht}
                                                                        flach            in der Mitte
                                                                                         xn            Mitte
                                              leicht
                     durchsichtige Horn­ eingesunken.}.               . schillernde eingesunken ?
                     haut }                   Hornhaut leicht Hornhaut                         (1 )
                                              schillernd }
                     schwärze , glänzen­      schwarze , trübe Pupille                          graue
                     de Pupille               Pupille                   undurchsichtig          Pupille
KIEMEN               leuchtende Farbe }       blassere Farbe } abgeblasst ;                   gelblich (1 )
                     ohhö Schleim -           geringe Spurein "ündurchsich-                   milchiger
                                              von klarem
                                                     ■>.   ' ■
                                                              . ■       tiger
                                                                          Y
                                                                                Schleim.
                                                                                 • •      - ;
                                                                                              Schleim
                                              Schleim
MUSKELFLEISCH        blSulich , durch­        wachs ern , samt- leicht un­               undurchsich­
(beim Schnitt        scheinend , glatt ,      artig stumpf }            durchsich-       tig (1 )
in - die Leibes-*' glänzend }                 geringe VerfSr«* tig ; '
h'öhle)              ohne Veränderung         bung
              ■: v ' der ursprungli-
                     chen Farbe
FÄRBUNG ENTLANG keine Verfärbung              leicht rosa               rosa             rot        (1 )
DER MITTELGUTE
ORGANE               Nieren und Reste         Nieren und Res- Nieren , Reste                    Nieren ,
                     anderer Organe so–       te anderer Orga-anderer Organe                    Reste
                     wie Blut in der          ne mattrot } Blu bund Blut blass-                 anderer
                     Aorta leuchtend rot      abgeblasst                rot                     Organe
                                                                                                und Blut
                                                                                                brSunlich
                                                                                                 (1 )
                                       BESCHAFFENHEIT
MU SKELFLEISCH       fest und elastisch       Verminder­           leicht; weich '       weich ( schlaff)
                       glatte Ober–           te -Elasti.-        •.(schlaff ),,         (1 ) /
                       flSche                 zität                verminderte           Schuppen losen
                                                                   Elastizität :         sich leicht
                                                                   Oberflache            von der Haut ;
                                                                   wSchsern ,            Oberfläche
                                                                   samtartig             ziemlich rauh ,
                                                                   und matt              griessartig
                                                                                            • . . /0 • •
 ---pagebreak---                                                     - 2 «
                                      ANHANG A (Fortsetzung).
>- ··· .   ν     .
                   ;· :        · 3 -                          2           1    -       0
MITTELGRETE             zerbricht an -               'anhaftend       ablösbar   leicht ab-
       *■      *
                        statt sich - zu          - -            .                lösbar (1 )
                        l'òsen                         * '■ ■
PERITONEUM              fest anliegend                 anliegend      ablösbar   leicht ablös-
                                                                                 bar ( 1 )
         . ' :
                                  « .       . GERUCH              ■
KIEMEN , HAUT ,         nach' Seetang                  weder nach   . leicht     sauer     (ï )
LEIBpSÍíBHLE               _    \                      Seetang noch   sauer
                                           • ■ '        schlecht?
(1 ) Oder im Stadium weiter„.fortschrittener Veränderung·
                                                           f
 ---pagebreak---                                                                                        ANHANG B
                                                                                    GRÜSSENSCHEMA.                          (kg/Fisch)
                                             Kabeljau                                    • Kohler                   Schellfische         -^Merlane
   Grosse 1                       7 und mehr                                           5 und mehr                   X und- mehr             0,5 und mehr
   G r'6s se" 2                   k "bis Weniger " als 7'"3' bid weniger "alEr 5^0 , ¥ bis -weniger 0,35 bis we-
                                                                 ' '•                      \             "■   . ■* als 1 - -• •      '■■>? niger als 0,5
   GrBsse 3                       2 bis weniger als 4 1,5 bis weniger
                                                "              "           "         ' alè 3     " '  '"    " ' "- "          •
   Gr'ôsse k                      1 bis weniger als 2 weniger als 1,5                                               0,25 bis weniger 0,2 bis weni«-
                                                                                                                  ' alö 0 fk*'               ger als 0,35
   GrSssé 5' Weniger als 1                                                                                          weniger als 0,25 weniger als
                                                                                                                                             0,2 ..
 •H» >.» « #*.»·    " f. t·   . »                      ί     »    -
                                                                                                                                                (kg/Fisch)
                                             Schollen                              ·   Rotbarsche . Gold-?.         .·          .. .      _
'Vi *. : . .     <' . .   » .  •Ί «<♦►·«· >1fr'' > . * «·... , ►  .. .... V , », ν
                                                                                       barsche cder Tief-                    ' -Makrelen            ■
                                                                                       barsche     ""                                               -■
   Grösse 1                       0,6 und mehr                                         2 und mehr                            0,5 und mehr
   Grösse 2                       0t 4 bis weniger                                     weniger als 2                         0,2 bis weniger als 0,5
                                  als
   GrBsse 3                       0t6                                                                                        0,1 bis weniger als 0,2
   Gr'ôsso 4                      0,3 bis weniger                                                                            weniger als 0,1
                                  als 0,4
                                  weniger als 0,3
                                                                         Heringe                                         Sardinen
                                  kgl/Fisch                                               Stfîck je Kg         Kg/Fisch                     Stück je Kg
   Grasse 1                       0,125 und mehr                                          0 oder weniger 0,060 und mehr                     17 oder weni­
                                                                                                                                            ger
   Grosse 2                       von 0,085 bis weni­                                     9 bis 12             von 0,040 bis we­
                                  ger als 0,125                                                                niger als 0,060
   Gr'ôsse 3                                                                            13 und mehr                                         18 bis 25
   Gr*'osse 4 weniger als O . O85                                                                              von 0,030 bis                26 bis 33
                                                                                                               weniger als
                                                                                                               0,0^0                        3^ und mohr
                                                                                                               weniger als 0.030
                                                                                        Sardellen
                                                    Kg/Fisch                                                            Stuck ne Kg
   Gr<5sse 1                              0,0H0 Und mehr                                                            25 oder weniger
   Grosse 2                               von 0,020 bis weniger                                                     26 bis 50
                                          als 0,040
   Grosse 3                               weniger als 0,020                                                         51 und mehr
 ---pagebreak---                                ViQCRDÀfJfTG fHJG) DES RATES
   .      Zur Festlegung gemeinsamer Vermarktungsnermen für Garnelen dar
                                 Gattung Crangnon
       DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN ,
       gestützt, auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemein­
       schaft ,                                    - '
       gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr®              des ^ates vom
       Uber die gemeinsame Marktorganisation für Fischereierzeugnisse (1 ), iri.sbe~
       sondere auf Artikel 2    Absatz 3 »       .
 t     auf Vorschlag der Kernmission ,
     ' in ErwSgung nachstehender Gründer ■      -/              '   ' <.                  ■' :
       Die Verordnung (EWG ) Nr«           sieht die Möglichkeit vor , gemeinsame Ver-
       marktungsnormen festzulegen • Die Anwendung derartiger Normen ist geeignet ,
' ' zur Verbesserung der Qualität vermarkteter Garnelen und somit zur Erleich­
       terung ihres Absatzes beizutragen«           '
       Die QualitStsverbesserung kann insbesondere dadurch erreicht werden ,
       daß Garnelen , die einen bestimmten Frischgrad oder eine bestimmte Grösse
       nicht erreichen ,von der Vermarktung für den menschlichen Verzehr ausgenommen
       werden »      '                                                               ;
       Der weitaus grosste Teil der Garnelen der GemeinschaftserzeugUrtg wird s®for%
       nach dem Fang gekocht , um ihren schnellen Frischverfall zu verhindern * Es er*»
       scheint daher zweckmässig , Normen vorrangig • v ■ für nur in Wasser gekochte
       Garnelen zu erlassen«
       In fast allen Mitgliedstaaten , die            Seefischerei betreiben , werden die
       Garnelen , die aufgrund der einzelstaatlichen Vorschriften als für den mensch*»
       liehen Verzehr geeignet befunden worden sind » nach Gr*6sse sortiert zum Ver­
       kauf angeboten ? ferner          eine Klassifizierung nach dem Frischegrad vor­
       genommen»
       In Anbetracht der in der Verordnung (EWG ) Nr «            vorgesehenen Massnahmen
       zur Preisermittlung und Preisbildung kommt der Festlegung von Normen für
       Garnelen eine besondere Beteutung zu» Es empfiehlt sich deshalb , die bisher
       auf einzelstaatlicher Ebene vorgenomene Einteilung zu' vereinheitlichen»
                                                                                • • • / * • •' >
 ---pagebreak---    Bisher wird eine Einteilung der Garnelen nach Klassen nur vor dem ersten
   Verkauf vorgenommen , da ein grosser TeijL . davon twnittelbar danach
   geschalt oder auf verschiedene Art und Weise bearbeitet wird. Es erscheint
   daher zweckmässig , die Anwendung der' gemeinsamen Normen auf die erste Ver–
   kaufsstufe 'in der Gemeinschaft zu beschränken»
   Die Formen müssen für alle am? dem Hoheitsgebiet der Iii-fc Gliedstaaten der Gemein- '
   schaft vermarkteten' Speisefische einschließlich der Einfuhren geltön, Die Be­
   grenzung der dem Berufshandel auferlegten Verpflichtungen auf zum mensoli–
   schlichen Verzehr bestimmte Fische ermöglicht eine klarere und schnellere
   Unterscheidung zwischen den Erzeugnissen , die wegen ihrer Zulassung zum
   menschlichen Verzehr zu diesem Zweck verwendet werden und somit der Klassi­
   fizierung unterliegen ,und den Übrigen Erzeugnissen • Dies erleichtert sowohl
   die Vermarktung auf der Stufe , auf der die Normen angewendet werden als auch
   die Kontrolle der Einhaltung dieser Normen*. Es erscheint jedoch erf orderlich
   v«n ihrem Anwendungsbereich bestimmte Direktverkäufe geringer Mengen an Ein­
   zelhändler oder Verbraucher auszunehmen«
   Ausschlaggebend für die Beurteilung der Qualität der Garnelen ist ihr Fri-
   schezustand • Darüber hinaus         ist in Anbetracht der unterschiedlichen
   Kaufgewohnheiten der Verbraucher und dey in der Gemeinschaft üblichen Verar-
   beitungemethoden auch eine Einteilung nach.Grtissenklassen unerläßlich«
   Es gibt bisher keine objektive Methode , nach der der Frischezustand der Gar­
   nelen kostensparend und ohne Zeitverlust "beurteilt werden kann« Allein dio organo­
   leptische Beurteilung , die . übrigens , in den. Mitgliedstaaten angewandt wird ,
   wird diesen . Anforderungen gerecht und stellt folglich eine brauchbare Methode
   dar «
                                                          »/ . .
   Mit Rücksicht auf die in den meisten Mitgliedstaaten übliche Praxis erscheint
   es . zweckmassig, dass der Berufshandel die Einteilung in Frischeklassen und |
   Grfcssenklasseii vornimmt# Es empfiehlt sich , insbesondere für die Beurteilung
   des Frischegrads anhand organoleptischer Merkmale j gegebenenfalls Saolwerständige
   hinzuzuziehen, die von den betreffenden Berufsverbänden benannt werden»
 • Im Hinblick , auf die gegenseitige Unterrichtung ist es zweckmässig , dass
. jeder Migliedstaat de#. Übrigen Mitgliedstaaten und der Kommission ein Ver­
   zeichnis der Namen . und Anschriften der betreffenden Sachverständigen und
   Berufsverb^nde übermittelt«                                              «../••*
 ---pagebreak--- Die aus dritten Ländern eingeführten Garnelen müssen unbedingt den Ge-
meinschaftsnormen entsprechen«
Die Anwendung der genannten Gemeinschaf tsnormen auf diese Garnelen macht
es notwendig , auf deren Verpackung zusätzliche Angaben zu verlangen»
Dies gilt jedoch nicht für Garnelen» die von Schiffen  ;
dritter Lander direkt von den Fangplätzen in die Gemeinschaft eingeführt
werden , wobei diese Garnelen jedoch nur gemäss den für die Gemeinschafts»-
erzeugung geltenden Bestimmungen vermarktet werdön s dürfen – ■
HAT FOLGENDE VERORDNUNG . ERLASSEN/:
                               Artikel 1
Für Garnelen der Gattung Crangon , nur in Wasser gekocht , der Tarifstelle
ex 03*03 A IV b ) 1 des Gemeinsamen Zolltarifs werden Vermarktungsnormen
festgelegt«"                           -
                               Artikel 2
Im Sinne dieser Verordnung sind ;                          \       ; ' v. '
a ) Vermarktung ? Erstes Anbieten und erster Verkauf nach dem Eintreffen in
dei* Gemeinschaft ?                  '
b ) LosJ Eine bestimmte Menge von Garnelen der gleichen Aufmachung ;
c ) Aufmachung ; Art des Behältnisses , in dem die Garnelen angeboten werden ,
    wie zum Beispiel Kisten , K'örbe usw®
                               Artikel 3
1»     Die in Artikel 1 genannten , in der Gemeinschaft erzeugten Garnelen
dürfen innerhalb der Gemeinschaft für den menschlichen Verzehr nur vermark­
tet werden , wenn sie dieser Verordnung genügen* "
                                 •••           x   •                        ......
2»     Diese Verordnung gilt jedoch nicht für kleine Mengen von Garnelen ,
die von Küstenfischern direkt an Einzelhändler oder Verbraucher abgegeben
                                                             1 '··
werden»
3»     Die Durchführungsbestimmungen zu Absatz 2 werden nach dem «Ver­
fahren des Artikels 32 der Verordnung (EWQ).,Nr*           erlassen.
                               Artikel k                 ^
Die in Artikel 1 ■ genannten Vermarktungsnormen umfassen«.            .
a ) Frischeklassen                                                             ,
b ) GrBssenklassen*                                                     .«.••/•••
 ---pagebreak---         ;                     •. w         Artikel 5 ... .-.
t#           Die in Artikel 1 genannten Garnelen - werden je Les in die Frische*»
klassen A oder B eingestuft « "                     . < .    -
FRISCHEKLASSE A            .                   " ''              '    '
a ) Mindesteigenschaften ;
      » Oberflache des Panzers » feucht glänzend
      «► beim Umschütten müssen die Garnelen einzeln fallen ,
      - Fleisoh ohne Fremdgeruch f ...
   : frei von Sand , ohne Fremdkörper                     ■
b ) Aussehen der Garhelen in ihrem Panzer l                               ■ ■' ■ ".<* \ '
      • Farbe krSftig r*ötlich-rosa mit kleinen weissen Flesken.» Brustpanzer
            hell .
      - stark gekrummtf                                                                   ■ v
c ) Beschaffenheit des Fleisches beim und- nach dem SchSlen8, ; . ..
      - leicht schälbar mit technisch unvermeidbaren Fleischverlusten ,
      - fest , nicht zah. :
      t ■                                .  .   ■ f     •            : .       ...
                                                               '   -■   -    '       >-i
d) Bruchstücke »
      Vereinzelte Garnelenbruchstücke sind zulassig»
FRISCHEKLASSE B
                                                      •
a) Jlinde.steigenschaftens
    , «• Die - gleichen wie für die Frischeklasse Aj
b ) Aussehen der Garnelen in ihrem Panzert
      – Farbe etwas abgeblasst , r'ötlich–resa bis rötlich-blau mit weissen
       *       4 '     .         * , ■1'
          . Flecken , Brustparizer hell bis grau ,.
      « gekrîîmmtf
c ) Beschaffenheit des Fleisches beim jind nach dem Schalens
      - weniger leicht schalbai* mit geringen. Fleischveriusten, .
      - weniger fest , leicht zShf
d) Bruchstücke »
      geringer Anteil an Gamelenbruchsiücke ist zulässig« ,
 ---pagebreak---                                                 r» y
  2«     Bei der Einstufung der Erzeugnisse in die verschiedenen Ffischeklas-
                                                •  · "·. *  «Ή» .ν*ί
  sen, wird auch der Wassergehalt berücksichtigt»                                      ^
  Die Durchführungsbestimmungen au -. diesem Absatz werden nach dem Verfahren
  des Artikels 32 der yeror&nrøg (EWG) Ur.                               t..       .erlaseen«
                                           Artikel 6
"1.      Jedes Los muss hinsichtlich des Frischegrades einheitlich sein« Ein
  Los von geringem Umfang braucht jedoch nicht einheitlich zu seinf in diesea
• Fall wird es in die niedrigste der darin vertretenen Frischeklassen einge­
  stuft«
  20     Die Frischeklasse muss in deutlich lesbaren un unverwischbaren Buch­
  staben von mindestens 5 cm Grösse auf Zetteln angegeben werden , die auf
  die Lose gelegt werden®
                                           Artikel 7
  1«     Die Garnelen werden in folgende GrSssenklassen. eingeteilt ;
         Ii          .· ;     .i . ·    Breite des Panzers                   .                      - Stück je kg
  Grösse 1                              6,8 mm und mehr                                        620 oder weniger
  Gr'ósse 2                             weniger als 6,8 mm                                     621 und mehr
  2»     Jedes Los muss hinsichtlich der GrSssenklassen einheitlich sein« Ein
  Los von geringem JJmfang braucht jedoch nicht einheitlich zu seinj in diesem
  Fall wird es in die Gr'össenklasse 2 eingestuft»
  3«     Die Grßssenklasse muss deutlich in lesbaren und unverwischbaren Buch­
  staben von mindestens 5 cm Grösse auf Zetteln angegeben werden , die auf die
  Lose gelegt werden »                          "                                                 ' '            *
                                           Artikel 8
  Der Berufshandel nimmt die Einteilung nach Ffischeklassen und Grt5ssenklas–
  sen gegebenenfalls zusammen mit Sachverständigen ,, die zu diesem Zweck von
  den betreffenden BerufsverbSnden benannt werden , vor »
                         .v .        ■- '  Artikel 9                                                             -
  Jeder Mitgliedstaat übermittelt den übrigen Mitgliedstaaten und der Kommis­
  sion sp&testens einen Monat vor der Anwendung der "in dieser Verordnung vor­
  gesehenen Regelung ein Verzeichnis der Namen und Änschriiften der. in Artikel 8
  genannten Schver standigen und Berufsvferb*£nde»''J'tede Änderung 'dioaes • Verzeich–
                                               ' '         V •»     ' «H. *    » •     • ■' '*        v • •    r
  nissea wird den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission mitgeteilt#.
 ---pagebreak---                                                         - o
                                            Artikel 10                                                         *'
 1«         Die in Artikel 1 genannten Garnelen mit Herkunft aus dritten L&ndern
 dürfen in der Gemeinschaft für den 'menschlichen Verzehr nur dann in den Ver­
 kehr gebracht werden , wenn sie
 a) den Vorschriften der .Artikel 4 Ms *1 entsprechen j
 b ) j.n: Verpackungen. angeboten werden , die gut sichtbar und deutlich lesbar
   ..    folgende Angaben' .tragen »                    ;        •             t :•                 ;
 - Ursprungsland iix lateinischen Druckbuchstaben von mindestens £0 mm Grösse ,
 •» eine der folgenden Angaben «
      "Crevettês grises"-                    •      r -..t             -
      "Garnelen"
      "Cambarctti grigi"                                                                          .
      "Garnalen n
      "Shrimps "
      "Grare jdr"                '      '"'                                                                *
•>- Frischeklasse und- Grossenklasse ,                                                                                   - --• •                -.w»,.
 - Nettogewicht in kg der in den Verpackungen enthaltenen Garnelen ,
 - Datum der Klasseneinteilung ünd Versanddatum,                                                                ^                                 ^
 - Name und Anschrift des Absenders»
 2»           Für Garnelen, die von tcrrter der Flagge eines dritten. Landes falirsnden
  Sohiffen direkt' von dofr Fangplätaea atia in eine« Hafen , dar' Gemeinschaft ver- v
 bracht werden , gelten jedoch im Hinblick auf das Inverkehrbringen die . glei­
 chen Bestimmungen wie für die Gemeinschaftserzeugung«
                                            Artikel 11
 1»         Die Verordnung (EWG ) Nr « 166/71 des Rates vom 26 « Januar- 1971 zur Fest­
 legung gemeinsamer Vermarktungsnormeji fUr Garnelen der Gattung Crangon (1 ),
 zuletzt geändert durch die Verordnung ; (EWG ) Nr « 3^00/73 (2 ) t wird aufgehoben.
       1      ; V'..,        • ,     "...                 " '     •   '^S "• j •           .           ~     V                   ■   •            *•
                                                  ■' ·        '■*,     ί5    ;    ?   *               ··"'        *.                   > 4  *·
 2.         Die Bezugnahmen auf die Artikel., der gemäss Absatz 1 aufgehobenen Ver-
                      ' ·· »   '               '*     .·             "'ί '   'ν '            '                 * »"ν           * '
 Ordnung gelten für diese Verordnung «                                   /                      ■                    ..     ...      ,
                                            Artikel 12
 Diese Verordnung tritt am                             .c i                              in Kraft«
 Diese /. Verordnung ist in allgn -ihren' 'Teilen verbindlich und . gilt unmittelbar
sin -jedem Mxtgli<?d§taat *                                         **•>,' ' * - " *<V -                                                   u '*
 _        . .                  n   ,         VV;;.v -X                                                   Im Namen dee Rates . .
 Geschehen zu Brüssel am                                                            ^ ;- Vv. - ■ <•* •; "> . l                     ^
>(1 ) AB1« .Nr» L 23 .vom ?9«1»197                                                                     ' >$?* ..^lden , , ■ . . . ■
  <2 ) AB1# Nr» L 3^9 vom 19«12.1973 * S * 8                                                      .                     , , .
 ---pagebreak---                         VERCKDITOTg (EHQ) DES RATES
über die. Anerkennung der Erzeugerorganisationen der Fischwirtschaft
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - , . ■ .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der EuropSi sehen Wirtschaftsgemein­
schaft ,
gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr0              des Rates Tfom
über die gemeinsame Marktorganisation für Fischereierzeugnisse (1 ), insbeson­
dere auf Artikel 5 Absatz 2 ,
auf Vorschlag der Kommission ,
in Erwägung nachstehender Gründe i.
Die Behörden des Mitgliedstaates , auf dessen Hoheitsgebiet die in Artikel 5
Absatz 1 der Verordnung (EWG ) Nr ». .          genannten Erzeugerorganisationen
ihren satzungsgemässen Sitz haben s . sind besser als die Gemoinschaftsorgam
in der Lage nachzttprüfen*» ob d^esa OrganisationGn die Voraussetzungon fixr eine
Anerkennung erfüllen,' '
Eine wirksame Angebotskohzentra'cxon learm nur dann erreicht werden , wenn ErKeu^er"
organisationen von ausreichender wirtschaftlicher Größenordnung gebildet werden^
Es imiss verhindert werden , dass Erzeugerorganisa. tionen die Erzeuger oder
Erzeugergemeinschaften der Gemeinschaft auf Grund ihrer Staatsangehörigkeit
oder ' : ihres Mederlasaungsorts cHakrimlnieaJen» Auch , ist innerhalb
eines Wirtschaftsgebiets jede Diskriminierung zwischen Organisationen auf
Grund ihres satzungsgemässen Sitzes zu untersagen»
Im Interesse der Erzeugermitglieder sollten nur solche. Formen von Vereini­
gungen" gefördert werden , die hinreichend integriert sind«
Durch getrennte Buchführung bei den Erzeugerorganisationen kann, die 3©–
nr&ssung ; der zu gewährenden Beihilfen- erleichtert werden»
Einige einzelstaatliche Rechtsvorschriften Verlangen, daß die Mitglieder si<2v
diesen Organisationen für eine, .eine findestzeit anschließen – eine FoixlearmiG',
die auf _ Gemeinschaftslebens ' übemontaon werden . sollte , denn sie kann
einmal auf , das Funktionieren der Erzeugerorganisationen stabilisierend ein­
wirken und zum anderen verhüten ,, .dass. kurzlebigen Organisationen finanzielle
Unterstützung gewährt wird»                                           »../••»
 (1 ) Sie Seite
  ♦ v *  I •*
                         dieses Amtblatts
 ---pagebreak---  Unberührt Hülben solli^i einsolstaatliche >örsclxrift©n, dtirch die Iii böstirrra-
 ten Fällen die Organisation oder ihre Gläubiger gegen die finanziellen Auswir­
 kungen des Austritts von Ilitgliedern geschützt und Iä%lieder gehindert worden
 sollen, die Organisation innerhalb eines Haushalts jährst zu verlassen« . -
 Um auf den Sektoren der ^Vermarktung und der Verarbeitung von Fischereier­
 zeugnissen . Wettb.ewerljgrvQrserruncen zu veirociden, sollte sich die
 Anerkenniing von Erzeugerorganisationen nicht auf Tätigkeiten erstrecken , die
 Ober die erste Vermarktungsstufe hinausgehen*
 Die Anerkennung ist zu widerrufen , wenn eine anerkannte Erzeugerorganisation
 die erfor-'d blichen Voraussetzungen nioht mehr erfüllt.
     '      *    *•
 Zur Unterrxchtung der Mitgliedstaaten, und aller Beteiligten empfiehlt es
 sich , au. Boginn jedes Jahres die Veröffentlichung eines Verzeiciaiio- -
 ses der Erseugerorganisationen vorzusehen, die im Vorjahr anerkannt wurden
 oder der -:-; Ankennung im Vorjahr widerrufen wurde -
 HAT POLG^NDS VERORDNUNG ERLASSEN ;
       •                 .:    .     s Artikel 1       ...                 V' ' ' " '
 1«      , Zuständig für die Anerkennung und für den Widerruf der Anerkennung
 der in Artikel' 5 Absitz 1 der Verordnung (EWG ) Nr «                  genannten Erzeu-
 gerorganioationen ist der - Mitgliedstaat , auf dessen' Hoheitsgebiet die, Erzeu-
 gerorganisation nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaates ihren sat-
 zungsgemSsäen Sitz hat»
 2«          Die Mitgliedstaaten erkennen die Er zeuger Organisationen an , die einen
"entsprechenden Anttäg" stellen,'' soweit sie die - in Artikel . 2 genannten Voraus­
 setzungen erfüllen und ihre Tätigkeit sich auf . eises oder mehrere Erzeugnisse
 der Tarifnammern 03«0"1 bis 0J o 03 des Gemeinsamen Zolltarifs -».mit Ausnahme
 von nicht an "'Bord von Fischereifahrzeugen geräucherten Erzeugnissen - er
 ströckt «                    ;- 'v    '
                                       Artikel 2 ... < - '.7    •••••.•
,1 «       .Die Erzeugerorganisationen müssen bezüglich des oder der Erzeugnisse ,
 für die sie die Anerkennung beantragen , den in Artikel 5 Absatz 1 der Ver­
 ordnung (EWG ) Nr«                 Genannten sowie folgenden Erfördernissen ent­
 sprechen »                                                  *"     y
 ---pagebreak---  a ) Sie müssen eine ausreichende wirtschaftliche Tätigkeit nachweisen ?
 b ) sie müssen innerhalb eines Wirtschaf tsgebiets jede Diskriminierung ein­
      zelner Erzeuger oder Erzeugergemeinschaften der Gemeinschaft ! namentlich
      auf Grund ihrer Staatsangehörigkeit oder ihres Niederlassungsorts , aus–
      schliessenj
 c ) sie müssen die nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften erforder­
      liche Recht sfähi^ceit besitzen !
 d ) sie müssen durch die Satzung
      aa ) zu getrennter Buchführung für jede Tätigkeit, die Gegenstand der
           Anerkennung ist , verpflichtet seinj
      bb ) sicherstellen , dass     • Kitglieder , die austreten wollen , dies tun
           k'önnen , sofern SXB der Organisation nach deren Anerkennung mindes­
           tens drei Jahre lang angehört haben und mindestens ein Jahr vor dem
           Austritt kündigen« . .
Buchstabe bb ) gilt unbeschadet der einzelstaatlichen Rechts– und Verwaltungs»
.Vorschriften , die bezwecken , . die, Organisation oder ihre Gläubiger in be­
 stimmten Fällen vor den finanziellen Folgen zu bewahren , die sich aus dem
Austritt eines Mitgliedes ergeben könnten , oder zu verhindern , dass ein
 Mitglied im Laufe des Haushaltsjahres aus der Organisation austritt«»
 2»        Nach dem 'Verfahren des Artikels J>2 der Verordnung (EWG ) Nr « .
 werden insbesondere festgelegt ?
 - der Inhalt der Verpflichtung nach Artikel 5 Absatz 1 zweiter ünteralisats
 erster Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Kr,                , die jedoch über
 die erste Veimarktungsstufe nicht hinausgehen darff
 - die Kriterien , denfen die in Artikel 3 Absatz 1 Zweiter ünterabsatz zweiter
    1 •
 Gedankenstrich der genannten Verordnung enthaltenen gemeinsamen Vorschriften-
 Uber Erzeugung und Vermarktung entsprechen müesetij    ''
 - die Mindesterzeugungsmengen des Erseugnisses oder der Gruppe von Erzeugnisse:^
 welche die Erzeugerorganisationen naohweisen müssen, um die' Vorauösetztcrig des Ab­
 satzes 1 Buchstabe a) zu erfüllen«         -r.
                                    Artikel 3
 Das Anerkennungs- und das Widerrufsverfahren werden nach dem Verfahren des Artikels
 32 der Verordnung (EWCrVlft?»            ^. festgelegte       . '   .  • '< .
 ---pagebreak---                                               ' ArtiköL     .  • •              ■
Die Anerkennung einer Erzeugerorganisation wird widerrufet , "wenn die Vor­
aussetzungen nach Artikel 2 nicht erfüllt sind oder die Anerkennung auf
irrtümlichen Angaben beruht * Der Widerruf erfolgt rückwirkend , wenn die betref­
fende Organisation die Anerkennung in betrüheriohor Heise erlangt oder davon Ge­
brauch gemacht hat *          '
                                                Artikel 5
Erkennt ein Migliedstaat eine Erzeugerorgahisation an oder widerruft er
eine solche Anerkennung , so teilt er dies der Kommission binnen . zwei
Monaten 'mit«'                          •   '
        > • '          J- ■ - .                 Artikel 6                                  '
Zu Beg?,sm jsd.es Jahres        veröffentlicht         die «. Kommission   im  Amtsblatt
der Europäischen Gemeinschaften die Liste der Er zeuger Organisationen , die
im Vorjahr anerkannt würden oder deren Anerkennung im Vorjahr widerrufen
wurde#        - '  *.   .   .                          '   ; •      ,                •; " ; ...
                   ■■■                    ' Artikel 7             ' •  ' ■        :               e .-
1*        Die Verordnung (EWG ) Nr, 170/71 des Rates vom 26 , «Januar 197^1 Über
die Anerkennung der Erzeugerorganisationen der Fischwirtschaft (1 ), ge­
ändert durch die Verordnung (EWG ) Nr . **90/72 (2 ), wird aufgehoben»
2«     ' Die Bezugnahmen auf die gemäss Absatz 1 aufgehobene Verordnung gel­
ten für diese Verordnung»                       ....
                                             ■ Artikel 8         . ,
Diese Verordnung tritt am ,                              . . .in Kraft«                       ... ,
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittel­
bar in jedem Mitgli^dstaat»                     ; -  ...... • -
Geschehen ; zu Brüssel am .          ..                               Im Namen des Rates
                                                                      Der' Präsident
(1 ) AB1. Nr , % 2J vom 29.1.1971 . - S. 11 .*
(2 ) ABl . Nr. I, 59 vom 10.3»1972r &• 2
 ---pagebreak---                  Vorschlag ztir Kodifizierung1 der Verordnung (ETO) Hr . 171 /71
Die Kommission schlägt dem Rai: vor , im Rahmen der Kodifizierung der .
gesamten Rechtsakte des Rates im Sektor Fischereierzeugnisse ebenfalls
den Text der Verordnung (EWG) Nr . 171/71 des Rates vom 26. Januar 197t
                        1
über die Gewährung und die Erstattung der den Erzeugerorganisationen der
Fischwirtschaft von den Mitgliedstaaten gewährten Beihilfen ( 1 ) anzupassen»
Diese Kodifizierung macht gewisse Anpassungen formeller Art notwendig,
die nachstehend in einer vereinfachten Form wiedergegeben wird , jedoch in
den Text eingefügt werden sollen«
Vorweisungen                           Alter Text                    Neuer Text
2 . Rechtsgrundlage                   Artikel 22                     Artikel 24
Artikel 6 , Absatz 2                  Artikel 29                     Artikel 32
Fussnote                              ( 1 ) AB1 « Nr»L 236           siehe Seite
                                      vom 27 . IO . i97O , S. 5      dieses Amtsblattes
                                                                      Artikel 9
                                                                1 « Die Verordnung (EWG)
                                                                Nr» 171 /71 des Rates vom
                                                                26 » Januar 1971 über die
                                                                Gewährung und die Erstattung
                                                                der den Erzeugerorganisatio«
                                                                nen der Fischwirtschaft von
                                                                den Mitgliedstaaten gewähr­
                                                                ten Beihilfen ( 1 ) wird auf­
                                                                gehoben .
                                                                2 » Die Verweisungen auf die
                                                                gemäss Absatz 1 aufgehobene
                                                                Verordnung gelten entsprechend
                                                                für die vorliegende Verordnung »
                                                                     Artikel 10
                                                                Diese Verordnung tritt am
                                                                           in Kraft •
 Ausserdem sind die Verweisungen auf die Verordnungen , die infolge ihrer Kodi-
 fizierung aufgehoben werden , durch Verweisungen auf ihre neue Nummer zu ersetzen ,
 wie in folgender Tabelle angegeben.. .
                                                                                         /
                                                                                       •/ •
  ( 1 ) ABl . Nr . L 23 vom 29.1.1970, S. 13
 ---pagebreak--- Angabo der betreffenden Rechtsvorschriften   zu ersetzende Fundstelle
   2 . Rechtsgrundlage                            2142/70   20. Oktober 19?0
 • Artikel '2       ' " :     " ' '   ** " '      2142/7Ô
   Artikel 3   erster Gedankenstrich            , 2142/70 ,
   Artikel 3   zweiter Gedankenstrich             2142/70 .
   Artikel 6 Absatz 1                             2142/70
   Artikel 6   Absätz 2                           2142/70 .     ..  -
 ---pagebreak---                          VERQRDMJNg (EUG ) DES RATES
       zur Festsetzung der Interventionspreise fiXr frische oder ge-
       kohlte Sardinen und Sardellen fttr das Irischwirts chaf ts jähr
                         " '       1975                                '
DER 'RAT 'DES' EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - '     " '' - '        " ' ' *' ''
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der europäischen Wirtschaftsgemein­
 schaft ,            '                                .                         •.
 gestfitzt auf die Verordnung (e^g) Nr .             des Rates Tom
über die gemeinsame Markt Organisation für Fischereierzeugnisse ( l ), insbeson­
dere auf Artikel 9 Absatz 4 t
auf Vorschlag der Kommission *
in Erwägung nachstehender Gründe :
                               .                           ...
Gemäss Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung ( E?7G) Nr .                sind für frische
oder gekühlte Sardinen und Sardellen Intsrventionspreise go festzusetzen ,
dass sie zur Stabilisierung der Ivlarkt preise beitragen , ohne " in der Gemein­
schaft zu strukturellen Überschüssen zu führen .
Gemäss Artikel 9 Absatz 3 der gleichen Verordnung ist der Int erventions preis
nach Massgabe der jedem Erzeugnis eigenen Produktions- und Markteigensohaf-........
ten auf einer H^he festzusetzen , die zwischen 35 iMd- 45 v.H« des Orien­
tierungs preises liegt «                                                 /
Die Orientierungspreise für die in Anhang I Abschnitt A und C der Verordnung
 (EWG) Nr .         aufgeführten Fischereierzeugnisse sind für das Wirtschafts­
jahr 1975 durch die Verordnung (EWG) Nr .             /75 ( 2 ) festgesetzt worden.
 Beim derzeitigen Stand der Informationen über die Marktlage bei
den betreffenden Erzeugnissen und in Ermangelung von Erfahrungen mit dem
Öffentlichen Ankauf dieser Erzeugnisse empfiehlt es sich , die Interventions-
preise so festzusetzen , dass der Markt weitestgehend gestützt wird –
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN «
                                 Artikel 1
Die bis zum 31 « Dezember 1975 geltenden Intervent! onspreise für frische
 oder gekühlte Sardinen und Sardellen und die Erzeugnisse ,. au^ die sie
 eich beziehen, werden wie fol~t festgesetzt*'^.                     <
.8                                                                   ...
 ---pagebreak---         Art                  ïïandelseigensehaften ( l )              Interventions-
                      Frischeklasse      Grösse    Aufmachung         preis
                                                                      ( in RE/T)
1 . Sardinen ••        <. .
     a ) Atlantik        , extra           2           ganz                198
     b ) Mittelmeer        extra           2           ganz                112
2 , Sardellen              extra           2           ganz                185
                                   Artikel 2                             ......
1 » Die Verordnung (EWG) Nr » 5144/74 «bs Rates vom 9« Dezember 1974 zur. Fest
     setzung der Interventionspreise für frische oder gekühlte Sardinen und
     Sardellen fQr das Fischwirtschaftsjahr 1975 ( 3 ) /wird aufgehoben«
2 » Die Bezugnahmen auf die gemSss Absatz 1 aufgehobene Verordnung gelten
     fttr di3se Verordnung«
                                   Artikel 5
Diese Verordnung tritt am                       in Kraft ,
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar
in Jedem Mitgliedstaat »
Gesohehen zu Brüssel am                                     Im Namen des Rates
                                                            Der Président
(1 ) Siehe "Seite         * dieses Amtsblatts -
( 2 ) Siehe Seite             dieses Amtblatts
(?) ABl« Nr« L 334 vom 14.12*1974 » Seite' 6
 (l) Frischeklasse , Grösse und Aufmachung tmrden gemäss Artikel 2 der Ver
        Ordnung (EWG) Nr .             festgelegt «
 ---pagebreak---                         VERCKDMMG (BUG) DES RATES
      zur Festsetzung der Orientierungspreise für die in Anhang I
      Abschnitte A und C der Verordnung (EWG) Nr »             aufgeführ­
      ten Fischereierzeugnisse für das Fischwirtschaft 3 jähr 1975
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemein­
schaft ,                 V;                           '
gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr ,        des "ates vom
über die gemeinsame Markt Organisation fttr Fischereierzeugnisse ( l ) , insbe­
sondere auf Artikel 9 Absatz 4 ,
auf Vorschlag der Kommission ,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                             '
Gemäss Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung ( Ev7G) Nr .            ist für jedes der
in Anhang I Abschnitte A und C dieser Verordnung aufgeführten Erzeugnisse
ein Orientierungspreis so festzusetzen , dass er zur Stabilisierung der
Marktpreise beiträgt , ohne in der Gemeinschaft zu strukturellen Überschüsse
zu führen .
Bei Anwendung jener in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr.
festgelegten Kriterien   ergeben sioh  höhere  als  die    im Wirt­
schaftsjahr   1975 geltenden Preise «    Da        Angaben über die Preisent­
wicklung nicht bei jedem Fischereierzeugnis mit genau festgelegten Handels–
eigenschaf ten vorliegen , erscheint es angebracht , bei den meisten Erzeugnis­
sen    das Verhältnis zwischen den gewogenen mittleren Marktpreisen , die
bei der voraus gegangenen Festsetzung der Orientierungspreise für die be­
treffenden Erzeugnisse festgestellt wurden , und den entsprechenden jetzt
festgestellten Marktpreisen zu berücksichtigen –
HAT FOLGENDE V3R0RDNUNG ER LASSEN :
                               Artikel 1 •             • v ; •          «, : .
Die bis zum 31 « Dezember 1975 geltenden Orientierungspreise für die Er­
zeugnisse des Anhangs I Abschnitte A und C der Verordnung (EWG ) Nr .
und die Erzeugnisse , auf die sich diese Preise beziehen , werden im Anhang
festgesetzt .
                               Artikel 2
I. Die Verordnung (EWG) Nr . 3I4I/74 des Rates vom 9 . Dezember 1974 zur .
    Festsetzung der Orientierungs preise für die in Anhang I Abschnitte A
 ---pagebreak--- und C der Verordnung (EWG) Hr . 2142/70 aufgeführten Fisohereierzeugnisse
fttr das Fischwirtschaftsjahr 1975 ( 2 ) wird aufgehoben «/                                                   "
2.       Die* Bezugnahmen auf die gemSss Absatz X aufgehobene Verordnung
gelten fflr diese Verordnung ,
           t                                    :        ? Artikel 3       •     >•  . •                                         . ,
Diese Verordnung tritt am                                                   in Kraft .
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittel­
bar in jedem Mitgliedstaat • .
Geschehen zu Brüssel am                                                             Im Namen des Rates
                                                                                    Der 'Præsident .             '
           »     . ·,    ·,·*■'      .·· «.■      :. ·'·          ·     ·.     ·                 '· -.· ·=    ' ·      ·.· ; ··· * ·· '
                                                          . ... : . '                                      '*        1 J:
   -\  1      ... ' • >'    '*  «-.s .        •           _           t                   •v   .            '      5                    >
 ( l ) Siehe Seite                           dieses Amtsblatts ,
 ( 2 ) AB1 . Nr . L 334 vom 14.12.1974 »- »S«1 ; 7>
 ---pagebreak---                                                    Handelseigenschaf ten                Orient lerungs «
               Art                    Frische »»                                        preis ....
                                    • Klasse    -   Grosse      Aufmachung              (RE/t )
    1 . Herinage '         " -■          A                      ganz                            206
    2 . Sardinen " Clupe?. pil-
          chardus Walbaum " t
         a ) Atlantik                  Extra            2       ganz     '                      440
         b ) Mittelmeer                Extra            2       ganz       "" - "               249
    3 » Rotbarsche , Goldbarsche
           oder Tiefenbarsche' >•>*      A    •         2     • ganz v       '; ' . •           427
           ( Sebastes marinus ) .
    4 » Kabeljau                         B              2       ausgenommen , mit ']
                                       oder                     Kopf .....                ]     465
                                         A              5       ausgenommen, mit ;
                                                                Kopf                      ;
    5 . Krøller .                        B ..          .2       ausgenommen , mit «
                                       oder                     Kopf ;        .' ;       ']     '273
                                         A              3       ausgenommen,' mit ]
                                                                Kopf
    6 . Schellfisch                      A •            2       ganz
               'V-'. ;
                                       oder .                                                   347
                                         Β            '3        ausgenommen , mitq
                                                                Kopf                      )
••- 7 . Merlan           .   ...     "   Α.             2       ausgenommen , mit               380
                                                                Kopf
   8 . Makrelen ;                     Extra             2       ganz                      )
                                       oder                                                     210
     .   •   *         .
                                         A              2       ganz , in origi- |
                                                                nalkisten             ,   )
    9 » Sardellen                     Extra             2       ganz                            411
 10 , Schollen                           A              3       ausgenommon , mit               435
                                                                Kopf
 11 . Garne 11 eri der                   A              1       nur in Wasser                   897
          Gattung' orangen                                      gekocht
    ( l ) Frischeklassen , Grössen und Aufmachung wurden gemäss Artikel 2 der
             Verordnung (EWG) Nr .             festgelegt .
 ---pagebreak---              Vorschlag zur Kodifizierung der Verordnung (EWG ; Nr « 173 /71
Die Kommission schlägt dem Rat vor , imEahmen der Kodifizierung der
gesamten Rechtsakte des Rates im Sektor Fi schereierZeugnisse ebenfalls
den Text der Verordnung (EWG) Nr * 173/71 des Rates vom 26. Januar 1971
zur Festlegung allgemeiner Regeln für die Bestimmung des bei der Be­
rechnung des Rücknahmepreises für bestimmte Fischereierzeugnisse zu­
grunde zu legenden Hundertsatzes des Orientierungspreises ( 1 ) anzupassen .
Diese Kodifiziärung macht gewisse Anpassungen formeller Art notwendig ,
die nachstehend in einer vereinfachten Form wiedergegeben wird , jedoch
in den Text eingefügt werden sollen«
Verweisungen                          Alter Text                Neuer Text .
2 . Rechtsgrundlage
Artikel 1                            Artikel 10                 Artikel 11
Fussnote                       ( 1 ) ABl . Nr . L 236 vom       sieh® . Seite
                                     27.10.1970 , S. 5          dieses Amtsblattes
                               Der Text des Artikels 2
                               ist zu ersetzen durchs      1 . Die Verordnung '(EWG)
                                                          Nr« 173/71 des Rates vom
                                                          \füregurg^ff^  g^lln^Iegeln^
                                                                 die 'Best irtimung des bei
                                                           der Berechnung des Rück«
                                                          nahmepreises für bestimmte
                                                          Fischcreierzeugnisse zu­
                                                           grunde zu legenden Hun­
                                                           dert satzes des Orientde-
                                                           rungspreises ( 1 ) wird auf­
                                                           gehoben .
                                                           2 . Die Verweisungen auf die
                                                           gemäss Absatz 1 aufgehobene
                                                           Verordnung gelten ent­
                                                           sprechend für' diö' vorlie­
                                                           gende Verordnung.'
                                                                 ■ Artikel 3
                                                           Diese Verordnung tritt am
                                                                     in Kraft .
Ausserdem sind die Verweisungen auf die Verordnungen, die infolge ihrer
                 I
Kodifizierung aufgehoben werden , durch Verweisungen auf ihre neue Nummer
 0 ) AB1 . ITr . L 23 voa 29.1.1971 , S. 17
 ---pagebreak---         Vorsohlar rar Konfinierung der Verordnung (EWG) Nr# 135 /73
Die Kommission schlagt dem Rat vor , im Rahmen der Kodifizierung der ge­
samten Rechtsakte des Rates im Sektor Fischereierzeiignisse ebenfalls •
den- Text der Verordnung (EWG) Nr« 135/73 des Rates vorn 15 » Januar 1973
zur Festlegung der allgemeinen Vorschriften für die Bestimmung der Anlande-
gebiete der Fischwirtschaft , die von den wichtigsten Verbrauchs Zentren der
Gemeinschaft sehr weit entfernt liegen^ ^anzupassen.
Diese Kodifizierung macht gewigSe Anpassungen formeller Art notwendig,
die nachstehend in einer vereinfachten Form wiedergegeben wird , jedoch
in den Text eingefügt werden sollen .
Verwei sungen                        Alter Text                   Neuer Text
Fussnote                         L 236 vom 27.10,1970 , S. 5  siehe' Seite
                                                              dieses Amtsblatts
2 , Rechtsgrundlage              Artikel 10   Absatz 4        Artikel 10   Absatz 4
Artikel 1
Artikel 2                        Der Text des Artikels 2
                                 ist zu ersetzen durch :      1 . Die Verordnung ( E'.-IG)
                                                              Nr . 135/73 des Rates
                                                              vom 15 » Januar 1973 zur
                                                              Festlegung der allgemei­
                                                              nen Vorschriften für die
                                                              Bestimmung der Anlandege'-
                                                              biete der Fischwirtschaft ,
                                                              die von den wichtigsten
                                                              Verbrauchs Zentren der Go*
                                                              meinschaft sehr weit ent »
                                                              fernt liegen ( 1 ), wird auf­
                                                              gehoben «
                                                              2 . Die Verweisungen auf
                                                              dio gemäss Absatz 1 auf­
                                                              gehobene Verordnung gelten
                                                              entsprechend für die vor­
                                                              liegend Verordnung»
                                                                    Artikel 3
                                                              Diese Verordnung tritt am
                                                                      in Kraft •
Ausserdem sind die Verweisungen auf die Verordnungen , die infolge ihrer Kodifi–
zierung aufgehoben werden , durch Verweisungen auf ihre neue Nummer zu ersetzen ,
                                                                                      ./.
( 1 ) ABl . Nr . L 13 vom 23,1.1973 , S. 1
 ---pagebreak--- Wio iri íoleenácr' Ta^Glle 'án^ése'b'eil.   '
Angabe dei* betreffenden Rechtsvorschriften      zu ersetzende Huidstcllo
   2 , Rechtsgrundlage " *"•                  2142/7°         20-* Olctober 1970
                                              zuletzt geändert durch die
                                                      ^ •            >
                                              Akte ( 2) im Anhang zu dem am
                                              22 . Januar^ 1972 in Brüssel vin-
                                              terzeichneten Vertrag fi er den
                                              Beitritt neuer Mitgliedstaaten
                                              zur Europaischen Wirt schaft sgo
                                              meinschaft und zur Europäisches
                                              Atomgemeinschaft .                 1
1 • Erwagungsgrund                            2142/70 ..        -,
Artikêl 1                                     2142/70 - V
 ---pagebreak---                                   VERCEDEtMC (EtiG ) BBS RATES
            zur Festsetzung der Orientierungspreise für xn den Anhang II
           der Verordnung (EWG ) Nr .                aufgeführten Fischereierzeug-
                       nisse für das Fischwirtschafts,ja'hr' :vT975 !
     ■              '■                              v., _ ^   ^ ^ ^ ^       ......
"" V ' DER RAT HER EUB0PJCI3CHEN GEMEINSCHAFTEN -                         "*
     'gestützt auf " den Vertrag zur Gründung der. . Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ,
       gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr .                         des Rates vom
       über die gemeinsamen Markt Organisation für Fischereiarzeugnisse (l ), insbeson­
       dere auf Artikel I4 Absatz 5 »
       auf Vorschlag , der Kommission ,
       in Erwägung nachstehender Gründet
       Gemäss Artikel 14'Absatz 1 dor Verordnung (EWG ) Nr . ■                     wird alljährlieh fti ?
       jedes in Anhang II der genannten Vero dnung aufgeführte Erzeugnis ..- . oder jede
       Gruppe solcher Erzeugnisse ein Orientierungspreis - festgesetzt . .
       Die derzeit vorliegende Preisangaben führen bei den betreffenden Erzeugnis–
       sen zu höheren Orient ierungs preisen als im Fischwirtschaftsjahr 1974«'
       HAT FOLGENDE V3R0EDNUNG ERLASSEN I                              V» •
                                           Artikel 1                   '            ■; '    ;'
       Die bis zum 31 , Dezember 1975. geltenden Orientierungspreise für die Erzeugnisse
       im Anhang II der Verordnung (eVTG) Nr .                      und die Erzeugnasse , auf die sich
       diese Preise beziehen , werden im Anhang festgesetzt .
                                           Artikel 2
       1 . Die Verordnung (EWG) Nr^' 3142/74' des Rates vom 5 * Dezember 1974 zur Fest–-
       Setzung der Orientierungspreise für die in Anhang II der Verordnung (EWG) Nr .
       2I42/7O aufgeführten Fischereierzeugnisse für das Fischwirtschaftsjahr 1975
       ( 2 ) wird aufgehoben .
       2«      Die Bezugnahmen auf die gemäss Absatz 1 aufgehobene Verordnung gelten
       für diese Verordnung .
                                           Artikel 3
       Diese Verordnung tritt am                            in Kraft .
       Diese Verordnung ist in allen ihren teilen verbindlich und gilt unmittel­
       bar in jedem Ivlitgliedstaat »,
       Geschehen zu Brüssel am                                             Im Namen des Rates
        _____________                                                      Der Président
        fl } Siehe Seite          di ses Amtblatts ,
        ( 2 ) AB1 . ITr «. L 334 vom 14.12.1974 , S. 3
 ---pagebreak---            * '*<«»·. ·' *" ·».. «'· *'·ν . Λ» . ..
                                                                                         .. ,             1   ; '
          Erzeugnisgruppe                                   Eandelseigenschaf ten -    J >.   Orientierungspreise
   '· · '   t        .
                                                   ' ■*   '            s4
                                                                                                  in RE/t
Sardinen                                                    gefroren ,, in losen oder m            243
                                                            -Originalverpackung einheit-
                                                            liehen Inhalts
Seehrassen der Art Dentex                                   gefroren , m Losen oder in             692
dentex vind Pagellus                                        Originalverpackung einheit­
                                                            lichen Inhalts                  {
Kal'iàaï'e ( Lolige Arten ,                             ,   gefroren , in Originalver-            1249
Ommastrëphes sagittatus '                                   packung einheitlichen Inhalts
Todarodea.. sagittatus ,                           j
Illex coindetti)
TiÀténfisòhe dér Arten                                      gefroren> in Originalverpackung
                                                            einheitlichen Inhalts                  724
Sepia officinalis , R ossia
macrosoma, Sepiola ronde-
letti
Kraken der ,0ct opus Arten                                  gefroren , in Original-                524
                                                            verpackung einheitli­
                                                            chen Inhalts
 ---pagebreak---          Vorschlag zur Kodifizierung dor Verordnung (BTC) Nr . 172/71
             .•
Dio Kommission schlägt dorn Rat vor , im Rahmen der Kodifizierung der
gesamten Rechtsakte des Rates im Sektor Fischercierzeugnisse ebenfalls
den Text der Verordnung (EWG) Nr , 172/71 des Rates vom 26. Januar 1971
zur Festlegung der Grundregeln für die Gewährung der Ausgleichsent–'
Schädigung an dio Erzeuger von Thunfischen für dio Konservenindustrio ( 1 )
anzupassen ,
      »                                                                    •  •
Diese Kodifizierung macht gewisse Anpassungen formeller Art notwendig,
die nachstehend in einer vereinfachten Form wiedergegeben wird , jedoch
in den Text eingefügt werden sollen,
Verweisungen                         Alter Text                        Neuer Text
2 , Rechtsgrundlage                  Artikel 15                        Artikel 16
1 • Erwägungsgrund
Artikel 1
Artikel 3
Artikel 3 , unter b )                Artikel 18                        Artikel 19
Artikel 5                            Artikel 29                        Artikel 32
Fussnote                       ( 1 ) ABl . Nr , L 236 vom 27.10,1970 »
                                     S. 5                              siehe Seite
                                                                       dieses Amtsblatts
Artikel 6                        Der Text des Artikels 6
                                 ist zu ersetzen durchs            1 . Dio Verordnung (ENG,;
                                                                   Nr . 172/71 des Rates vo;a
                                                                   26 . Januar 1971 zur Fest »
                                                                   legung der Grundregeln
                                                                   für die Gewährung der Aus--
                                                                   gleichsent Schädigung an
                                                                   die Erzeuger von Thun­
                                                                   fischen für die Konserven*
                                                                   industrie ( 1 ) wird aufgo*
                                                                   hoben .
                                                                   2 . Die Verweisungen auf die
                                                                   gemäss Absatz 1 aufgehobene
                                                                   Verordnung gelten ent­
                                                                   sprechend für die vor­
                                                                   liegende Verordnung,
 ( 1 ) AB1 , Nr . L 23 vom 29,1.1971 , 3 ,  15
 ---pagebreak---                                                    Artikel 7
                                              Diese Vorordnung tritt am
                                                    "" in Kraft « ""
  Ausserdem sind die Verweisungen auf die Verordnungen j die infolge
  ihpor Kodifizierung aufgehoben -werden , durch Verweisungen auf ihre neue
: Nummer zu ersetzen , wie in folgender Tabelle angegeben«
  Angabe der betreffenden Rechtsvorschriften             zu ersetzende Fundstelle
  2 « Rechtsgrundlage                                    2142/70     20. Oktober 1970
  1 « Erwâgungsgrund                                     2142/7O .
  Artikel 1                                              2142/70
  Artikel 3                                            . 2142/70
  Artikel 3 unter b )                                    2142/70
  Artikel 5                                              2142/70
 ---pagebreak---                                      I  ^   . «F          . .    .
                       \rEECKDÎIDITG CENS ) DES RATES
    zur Festsetzung des gemeinschaftlichen Produktionspreises für
    Thunfische , die für die Konservenindustrie bestimmt sind , für
                      das Fischwirtschaftsjahr 1975
DER RAT DER EUROPÄISCHEN 'GEMEINSCHAFTEN -                      •        ;r ■          '
gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr»               des Rates vom
über die gemeinsame Marktorganisation für Fischereierzeugnisse (1 ) f insbeson­
dere auf Artikel 16 Absatz 5i
auf Vorschlag der Koramission t
in Erwägung nachstehender GrUndes                                      . v"
Artikel 16 Abstaz k der Verordnung (EWG ) Nr«                 "bestimmt , daß für Thun­
fische , die für die Konservenindustrie bestimmt sind , ein gemeinschaftlicher
Produktionspreis festgesetzt wird«
Da sich der Durchschnitt der Preise , die im Laufe der letzten drei Fischwirt-
schaftsjahre gemSss Artikel 16 Absatz k der Verordnung (EWG ) Nr «                       fest«
gestellt worden sind , erh'öht hat , empfiehlt es sich , für das Fischwirtschaften
jähr 1975 einen neuen Preis festzusetzen«
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN i
                                    Artikel 1
Der bis zum 31 « Dezember 1975 geltende gemeinschaftliche Produktionspreis für
Thunfische , die für die Konservenindustrie bestimmt sind , und das Erzeugnis r
auf das sich dieser Preis bezieht « werden wie folgt festgesetzs
 Erzeugnis                    Handelseigenschaften                 Gemeinschaftlicher Pro-
                                                                   duktionspreis ( in RE/i )
Gelbflossenthun               ganz , mit   einem Stüokge-
                 •
                              wicht von    nicht mehr als 10 kg                    657
                                    Artxkel 2
1 « Die Verordnung (EWG ) Nr» 31*0/7 ** des Rates vom 9 « Dezember 197^ zur Fest­
setzung des gemeinschaftlichen Produktionspreises für Thunfische , die für die
Konservenindustrie bestimmt sind, für das . F^i. schwortscha fts jahr 1975'» wi.r{i auf­
gehoben»
2 « Die Bezugnahmen auf die gemäss Absatz 1 aufgehobene Verordnung gelten für
diese Verordnung«                                                             «../..«
 ---pagebreak---                                                     - 2 -
                                        v  ''*7- ■-  f J *" ■ :  ' ■ 71    .. . • -j
            . • ..,. . , -                Artikel 3
Diese Verordnung tritt aa _          ■ • • -                  •         ; -^ ih" Kraft«
                                                                                '"             •- ' ' «■• • ■* ••
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittel­
bar in jedem Mitgliedstaat »
Geschehen zu Brüssel am                                                                In Namen des Rates
                         "                                       ''                  * Der PrSsident
(1 ) Siehe ßeite;.         C dieses Amtsblatts
(2).ABX, L 33^/W 1^.12,197 ^, S. 5                              r
 ---pagebreak---                                                                                                      t
                              ' VERORDKUÏTG ( EWG ) DES R^TES •<
                 über .die- ■Grundregeln für die Gewährung "und. die Be-     ^
      -. /;r . ' messung von Jfratatiungen "bei der Ausfuhr von Fischerei- /.
                 erzeugnissen
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -                                  v : '
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ,
gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr«                   • des Rates vom       .
über die gemeinsame . MarktOrganisation für Fischereierzeugnisse 0 )» insbeson­
dere au,f Artikel 23 Absatz 3 ,                            . ..                    .           >.
auf Vorschlag der .Kommission ,                .•    ,                           '   .• ' • • >., ?
in Erwägung nachstehender Gründe's
Gem&ss Artikel 23 Absatz i der Verordnung (EWG ) Nr«                     kann eine Erstattung
bei der Ausfuhr festgesetzt Wörden , um , soweit erforderlich * die wirt­
 schaftlich bedeutsame Ausfuhr der in Artikel 1 Absatz 2 dieser Verordnung :             :" J
genannten Erzeugnisse zu ermöglichen«                  '                  ••
Die Erstattungen bei der Ausfuhr von Erzeugnissen, die der gemeinsamen 13arlrto.rga-
nisation für Fischereierzeugnisse unterliegen , sind nach bestimmten Kriterien
festzusetzen, die es erm*ög3.ichen , den Unterschied zwischen den Preisen dieser
Erzeugnisse in der Gemeinschaft und den Weltmarktpreisen unter Beachtung der
allgemeinen Ziele der gemeinsamen Markt Organisation zudecken« Hierzu sind
die Versorgungslage bei diesen Erzeugnissen -und die Preise iü der Gemeinschaft
 sowie die Preiäsituation auf dem Weltmarkt zu "beachten« Ferner müssen bei der
Berechnung des Erstattungsbetrags für Fisohereierzeugnissa etwa festzusetzende ' < ~
Koeffizienten berücksichtigt werden können« ■
Die Beobachtung der Preisentwicklung macht es erforderlich , diese Preise
naoh allgemeinen Regeln zu ermitteln* Bei den Weltmarktpreisen sind die
 Preise auf. den Märkten der Drittländer und in den B$st inmrungaländern sowie die
 (1 ) Siehe Seite        dieses Amtblatts «                                             • • •/ • • ♦
 ---pagebreak---                                                - 2 -
       in den Drittländern festgestellten Erzeugerpreise und die Preise frei-Grenze
       der Gemeinschaft' zu berücksichtigen., Beeden Preisen . in der- Gemeinschaft
       empfiehlt es ^ich , . sich *au£ die . Preise atjf i den' , repräsentativen Märkten de*
       Gemeinschaft und die Preise bei der Ausfuhr zu stützen »
       Es ist erforderlich , in Anbetracht der besonderen Einfuhrbedingungen eini­
       ger Bestimmungslander eine Differenzierung des Erstattungsbetrags je nach
>■*    Bestimmung 'der Erzeugnisse vorzusehen»
       Fänge von Erzeugern' der Gemeinschaft sind gemeinschaftlichen Ursprungs , ;
     ' auch wenn sie in Häfen angelandet werden , die ausserhalb des Zallgebiets der
       Gemeinschaft liegen « Aus Gründen der Kontrolle dst die' Gewährung der> Erstat­
      tungen jedoch auf diejenigen . Erzeugnisse zu beschränken, die . in päfen innerhalb'
       des in der Verordnung (EWG ) Nr» 1^96/68 definierten , durch die Beitritts- t
       akte (1 ) geänderten Zsllgebiets der Gemeinschaft angelandet worden sind*»
       Um den Exporteuren der Gemeinschaft eine gewisse Stabilität des Erstattüngs«
       betrags zu gewährleisten und ihnen eine Gewissheit hinsichtlich der 'einzelnen
       für eine Erstattung in Betraoht kommenden Erzeugrasse zu verschaffen, ist vor­
       gesehen , dass die Liste dieser Erzeugnisse und die Betrage für einen
       verhältnismässig längen und entsprechend dem Handelsbrauch festgelegten                  -•
    ' Zeitraum gelten kennen«         "      :
       Um Wettbewerbjingsver Zerrungen zwischen den Händlern der Gemeinschaft zu ver- .
       hindern , müssen die ftir sie geltenden Verwaltungsvorschriften in der gan­
       zen Gemeinschaft einheitlich sein» Die Gewährung einer Erstattung für " aus
       Drittländern eingeführte und nach Drittländern wieder ausgeführte Erzeug­
       nisse dieses, Sektors ist nicht gerechtfertigt –                              .        ^
       (1 ) AB1W- Nr.: i, 73 vom 27.3*1972                                       • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                                 Artikel 1
• h*
          Veroidmmg-.Tegelt die pes-töe-tzung und-die- Gewährung von Ermattungen bei
Oer Ausfuhr für die in Artikel 1 Äbsäta 2 der Verordnung (EHG) Hr.
genannten Erzeugnisse «
                                                Artikel 2
Die Erstattungen werden anhand -folgender Paktoren festgesetzt ! '
a ) Lage und voraussichtliche Entwicklung
     – der Preise für Fischereierzeugnisse und der auf dem Markt der Gemein­
          schaft verfügbaren Mengen ,                     *'    -i ' '■    1               " '
     - der Preise für Fischereierzeugnisse' auf dem Weltmarkt ,. * v                                   . ■ .
b ) Ziele der gemeinsamen Marktorganisation für Fiöchereier Zeugnisse , die darin
     bestehen , diesen Märkten ein Gleichgewicht und eine natürliche Entwicklung
     auf dem Gebiet der Preise und , des Warenverkehrs zu sichern , .                         •          ,
c ) Mindestkosten für- Vermarktung und Transport von den Märkten der Gemeinschaft
     zu den Häfen oder sonstigen Ausfuhrorten der Gemeinschaft sowie Kosten - für
     die Heranführung bis zu den Bestimmungsländern ,
d ) wirtschaftliche Bedeutung der beabsichtigten Ausfuhren»
                                                Artikel 3
1»          .. Die Preise ...auf dem Markt der Gemeinschaft , werden unter Berücksichtigung
deir , für die Ausfuhr . günstigsten Preise ermittelt» .. . ' '' . '                     .
2 * ;>' ' * Die Preise !s auf dem Weltmarkt werden ermittelt unter Berücksichtigung « .■ 1
a ) der tatsächlichen Preise auf den Märkten der wichtigsten einführenden                                    '
     Drittländer *. „ , ... •             v                          : -                   .v. - f ;
b ) der in den wichtigsten ausführenden Drittländern festgestellten Erzeuger-»                                 .
     preise ,
c ) der Angebotspreise frei Grenze der Gemeinschaft »
                                            '                            ■; .4 «• .. 1 -        , . ?-
                                                Artikel U
Die Erstattung kann je nach der Bestimmung dieser Erzeugnisse gestaiffelt werden, '                          4
wenn die Weltmarktlage oder die besonderen Erfordernisse bestimmter Märkte
dies erfordern »
          '           ' " ' '                   Artikel 5
Das Verzeichnis ,der Erzeugnisse , für die eine Erstattung bei der Ausfuhr gewährt
                   " , ' '*«V , ■ . ''Vr ..
wird , und die Höhe                   dieser Erstattung werden mindestens alle drei Monate neu
 festgesetzt«
                                                Artikel 6
Für             Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft ,.,die von ;den ^ngggbieten
 aus unmittelbar in HSfen ausserhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft ange– •
  landet werden , wird keine Erstattung gewährt»                                            •••/••«
 ---pagebreak---                                                                           Artikel 7
1«         Die Erstattung wird gezahlt, wenn nachgewiesen wird , dass                                                                                                                                 ^
- die Erzeugnisse aus der Gemeinschaft ausgeführt worden* sind und .
»• es siph um Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft handelt».
2#         Bei Anwendung von Artikel k wird die Erstattung nach Massgabe deff< ='
Absatzes 1 gezahlt, sofern- nachgewiesen wird , dass 'daß. Erzeugnis die Bestimmung
oder: das,. B estimgjungsgebiet erreicht hat , . für. die bzwy fürdaö'die Erstattung (s
festgesetzt , worden ist«                                               ' ,                                                                             ^'s■
Abweichungen von dieser Vorschrift kennen jedoch nach döm Verfahren des
  ■* ',                                -t         *"*•                                                                  »                ^                                     ^ '"i'    , -•    >.. t "
Absatzes 3 vorgesehen werden , soffern - Bedingungen festgelegt werden ^ die
                                                                                                                                                                     V <♦'
gleichwertige Garantien bieten»                                                            •                  -
5*         Nach dem Verfahren des Artikels 32 der Verordnung (EWG ; Nr® ,,
können ergänzende Vorschriften erlassen werden»
                                                                          Artikel 8 *
        ··.·· .-             · ·      ·.-■· .            · ..               . ^         ..                _               · .., ■'   . <     ...
1i ^ v Die » ei, odhung"(EWG ) Nr» 165/71 des Rates vom 26 « Januar 1971 über die
Grundregeln für die Gewährung von Erstattungen bei der Ausfuhr von Fischerei–
erZeugnissen ?ind;.Ub er die Kriterien für die Festsetzung der Erstattungsbeträ-.*
ge (1 ) wird-, aufgehoben« ' •                                                                                                                                                                    T'
                                                                                     -.                                                              T»           «_         1    -   v   .    H
2.         Die Bezugnahmen auf die gemäss Absatz 1 aufgehobene "eroränung gelten
für 'diese" Verordnung«                                                         *                                                                                                                 *>
                                                                          Artikel 9
                                                                          mmmmrmmmummmmmmm&rn
                                                                                                                                                                                :
Diese Verodnung tritt , am                                                                                       in Kraft»
Diese Verordnung ist in allen ihren teilen verbindlich und gilt unmittelbar
                                                                                                                •     »                    -       *     i ä. .• * r .    " •/ * 'i ■       '•
in jedem • Mitgliedstäät«                                  * "                     s                    .
        i t ■ ;--V > ,                                              %                           ..          .,      .                             * ■' ;~P.        ■ .. V é "          • •' *
Geschehen zu Brüssel am                                                                                                                      In. Naoen des Rates
         .  - ?' • . 'W-' «•*»■<    •            J    ' t'    I'                                                                                 »
                                                                                                                                             Der Präsident
 (10 ÀBli^Rri i 23 vtìm'29il»197t. B.: i !                                                                                         "
         - .·.··· Λ .            - · .,·· "· · .          -·ζ · . · ·.:■$ . ·_·!»'-' '    ϊ<: ~    ■··.■;.·     ··' ' "» · ; "