CELEX: 52008PC0390
Language: ro
Date: 2008-06-25
Title: Propunere de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 216/2008 în domeniul aerodromurilor, gestionării traficului aerian şi serviciilor de navigaţie aeriană şi de abrogare a Directivei 2006/23/CE a Consiliului {SEC(2008) 2086} {SEC(2008) 2087}

Anunţ juridic important

|

52008PC0390

Propunere de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 216/2008 în domeniul aerodromurilor, gestionării traficului aerian şi serviciilor de navigaţie aeriană şi de abrogare a Directivei 2006/23/CE a Consiliului {SEC(2008) 2086} {SEC(2008) 2087}  /* COM/2008/0390 final - COD 2008/0128 */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 25.6.2008COM(2008) 390 final2008/0128 (COD)Propunere deREGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUIde modificare a Regulamentului (CE) nr. 216/2008 în domeniul aerodromurilor, gestionării traficului aerian și serviciilor de navigație aeriană și de abrogare a Directivei 2006/23/CE a Consiliului(prezentată de Comisie){SEC(2008) 2086}{SEC(2008) 2087}1. CONTEXTAgenția Europeană de Siguranță a Aviației a fost instituită prin Regulamentul (CE) nr. 1592/2002[1] care a intrat în vigoare în septembrie 2002. Regulamentul inițial atribuia agenției sarcini în două domenii – navigabilitatea și certificarea de mediu a produselor, pieselor și echipamentelor aeronautice care, împreună cu organizațiile responsabile pentru proiectarea, fabricarea și întreținerea lor, trebuie să respecte în prezent normele obligatorii uniforme adoptate de Comisie[2].Agenția furnizează Comisiei întreaga expertiză tehnică de care aceasta are nevoie și o asistă, inter alia , în exercitarea atribuțiilor legislative și de reglementare. De asemenea, agenția instituie un sistem care monitorizează punerea în aplicare a legislației comunitare, evaluează efectele acesteia și formulează sugestii utile. Certificatele și aprobările care atestă conformitatea produselor și organizațiilor cu normele comune sunt emise fie de AESA, fie de autoritățile naționale competente: AESA asigură certificarea de tip a produselor și emite certificate pentru organizațiile care au cu sediul în țări terțe; autoritățile naționale eliberează certificate individuale și aprobări pentru majoritatea organizațiilor care au sediul pe teritoriul lor, pe baza normelor comune și sub supravegherea agenției.Regulamentul (CE) nr. 216/2008[3] a extins atribuțiile AESA la operațiuni aeriene, licențe de pilot și, în limitele stabilite de Convenția de la Chicago, la siguranța aeronavelor care aparțin unor țări terțe. Acestea includ inspecțiile de standardizare și controlul siguranței, cu o responsabilitate specială pentru inspecțiile la sol.2. PROBLEME ACTUALEComisia a depus întotdeauna toate eforturile pentru a asigura faptul că realizarea pieței interne a transportului aerian este dublată de elaborarea unor norme comune de siguranță în vederea aplicării unor standarde de înalt nivel, unitare în fiecare stat membru.Nivelurile excelente de siguranță existente în prezent trebuie menținute, și chiar îmbunătățite, pentru a reduce riscurile privind siguranța pe care le implică intensificarea traficului și congestionarea. De asemenea, este important ca aspectele privind siguranța să fie integrate în inițiativa privind cerul unic european, astfel încât defragmentarea spațiului aerian să nu aibă niciun efect negativ asupra ratei accidentelor.Următorul pas în această direcție ar trebui să fie extinderea competențelor agenției în domeniul aerodromurilor, gestionării traficului aerian și serviciilor de navigație aeriană (ATM/ANS).3. AVIZUL AGEN Ţ IEI EUROPENE DE SIGURAN Ţ ă A AVIA Ţ EI Ş I CONSULTAREA PăR Ţ ILOR INTERESATEÎnainte să facă acest pas, Comisia a trebuit, în temeiul articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, să obțină în prealabil avizul AESA. La rândul său, agenția, în conformitate cu regulamentul său intern[4] și cu practicile internaționale din domeniu, a trebuit să organizeze consultări ample cu toate părțile interesate și să ia în considerare observațiile acestora anterior emiterii unui aviz. În consecință, au fost publicate două notificări separate privind modificările propuse, una pentru aerodromuri și cealaltă pentru ATM/ANS. În total, au fost primite peste 3 500 observații.Pe baza acestor observații, agenția a analizat problematica. La 6 decembrie 2007, aceasta a trimis Comisiei un aviz cu privire la aerodromuri. Avizul său referitor la gestionarea traficului aerian și serviciile de navigație aeriană a fost formulat la data de 15 aprilie 2008.Consultările au arătat existența unui puternic consens general în favoarea completării procesului inițiat în 2002 prin adăugarea aspectelor privind siguranța aerodromurilor și ATM/ANS la sarcinile încredințate AESA, care devine astfel gardianul reglementărilor europene în domeniul siguranței aviației. De asemenea, a fost subliniată necesitatea de a se institui o interfață eficientă cu evoluțiile inițiativei privind cerul unic european.4. STUDIU DE IMPACTPrezenta propunere de regulament a fost precedată de o evaluare a impactului efectuată de Comisie. Evaluarea impactului s-a bazat pe rezultatele unui evaluări preliminare a impactului, lansată de Comisie în 2005 și elaborată de un consultant independent, și pe o evaluare a impactului de reglementare aparținând AESA. Evaluarea impactului a luat în considerare mai multe opțiuni:A Menținerea situației actuale;B Extinderea competențelor AESA;C Extinderea domeniului de aplicare al acordurilor existente privind emiterea de mandate pentru Eurocontrol;D Înființarea unei noi agenții;E Extinderea competențelor AESA și includerea de competențe suplimentare, care depășesc domeniul de aplicare al opțiunii B.Toate aceste opțiuni au fost evaluate în raport cu opțiunea „menținerea situației actuale”, care a fost utilizată ca indicator pentru analizarea impactului acestora asupra siguranței, precum și a impactului lor economic, de mediu, social sau de alt tip. Această comparație a arătat foarte clar că opțiunea preferată este extinderea competențelor AESA, pentru a include responsabilitatea de reglementare în domeniul aerodromurilor și aspectele privind ATM/ANS. S-a constatat că această opțiune nu are un impact negativ asupra domeniilor sus-menționate.Aprobarea Comitetului de evaluare a impactului a fost primită la data de 23 aprilie 2008.5. PROPUNERE DE REGULAMENT5.1. Instrument și metodăExtinderea domeniului de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 216/2008 este mijlocul cel mai adecvat de extindere a normelor comune pentru ca acestea să includă și siguranța aerodromurilor, gestionarea traficului aerian (ATM) și serviciile de navigație aeriană (ANS), deoarece agenției AESA îi vor fi atribuite noi sarcini în aceste domenii, în special privind reglementarea, inspecțiile de standardizare și, deși într-o măsură limitată, certificarea.În ceea ce privește siguranța aerodromurilor, intenția este de a se asigura că cerințele esențiale și normele de aplicare conexe pentru aerodromuri, echipamente de aerodrom, organizații, operațiuni și personal se bazează pe standardele OACI în domeniu. În plus, în cazul echipamentelor de aerodrom, se vor adăuga proceduri și cerințe pentru a evita dublarea normelor existente, fie într-o directivă „Noua abordare”, fie în normele de aplicare ale „Cerului unic european” (SES). În sfârșit, se vor utiliza, în funcție de caz, standardele emise de organismele de standardizare recunoscute, precum ISO, CEN, CENELEC, ETSI sau EUROCAE.În ceea ce privește ATM/ANS, va fi necesar ca cerințele esențiale și normele de aplicare să se coordoneze în mod corespunzător cu reglementările în domeniul SES și cu normele de aplicare conexe. Obiectivul este de a se garanta că viitoarele norme de aplicare ale AESA se vor baza pe dispozițiile actuale în domeniul SES, în special pe cerințele de reglementare cu privire la siguranță ale Eurocontrol (ESARR) transpuse. În acest scop, vor fi înființate mecanisme de tranziție care vor asigura continuitatea aprobărilor deja acordate în temeiul normelor în domeniul SES.5.2. Conținut5.2.1. Modificări aduse avizului agențieiÎn general, cele două avize ale agenției au fost urmate. Evident, în anumite puncte acestea oferă o gamă de modalități posibile pentru îndeplinirea obiectivelor de siguranță. Selecționând aceste opțiuni, Comisia a respectat principiile bunei guvernanțe, pentru a utiliza optim resursele disponibile, subsidiaritatea și proporționalitatea.5.2.2. Extinderea domeniului de aplicare al regulamentuluiDomeniul de aplicare al acțiunii comune este definit în Regulamentul (CE) nr. 216/2008. Orice extinderea a regulamentului necesită precizarea clară a infrastructurii, produselor, sistemelor, echipamentelor, serviciilor, persoanelor sau organizațiilor care sunt afectate și care, în consecință, vor face obiectul cerințelor prevăzute de regulament și, în funcție de caz, al normelor adoptate pentru punerea în aplicare a acestuia. Pe de altă parte, aspectele sus-menționate care nu sunt de competență comunitară, vor rămâne în responsabilitatea statelor membre care vor trebui să adopte măsurile adecvate în vederea asigurării nivelului de protecție așteptat de cetățenii lor.5.2.2.1. AerodromuriPentru a îmbunătăți semnificativ siguranța în aerodromuri și în împrejurimile acestora, regulamentul propus va extinde normele comune la aerodromuri. Principalele puncte sunt următoarele:-  toate aerodromurile deschise publicului care pot deservi traficul IFR sau aeronavele peste o anumită greutate trebuie să facă obiectul legislației comunitare;-  trebuie introduse ca o anexă suplimentară la regulamentul de bază cerințele esențiale comune specifice, incluzând caracteristicile fizice, infrastructura, echipamentele de aerodrom, operațiunile, gestionarea și atenuarea riscurilor în imediata apropiere a aerodromurilor;-  proprietarii aerodromurilor, operatorii aerodromurilor, organizațiile sau personalul care prestează servicii sau furnizează echipamente care pot afecta siguranța operațiunilor desfășurate pe aerodrom ar avea responsabilitatea să pună în aplicare aceste cerințe esențiale sub supravegherea statelor membre;-  operatorii aerodromurilor ar adopta și pune în aplicare sisteme de gestionare, inclusiv privind aspectele referitoare la siguranță;-  agenției i-ar reveni și sarcina de a redacta proiectele normelor de aplicare și ale specificațiilor de certificare, analizelor de siguranță și inspecțiilor de standardizare;-  Comisiei i s-ar acorda competența să adopte normele de aplicare care definesc cerințele detaliate pe care organizațiile și persoanele sus-menționate vor trebuie să le respecte, precum și procesele de certificare aplicabile;-  aceste norme de aplicare ar fi proporționale cu gradul de complexitate al aerodromului, ținând seama de natura și volumul activității sale; acestea vor fi conforme cu dispozițiile relevante SARP ale OACI;-  agenției i s-ar acorda competența să adopte specificațiile de certificare care sunt utilizate în procesul de certificare, ceea ce ar asigura o punere în aplicare flexibilă a cerințelor esențiale și un nivel de siguranță uniform;-  structura și operațiunile aerodromului ar fi certificate separat, dar un certificat unic ar putea fi emis în cazul în care proprietarul aerodromului și operatorul acestuia sunt una și aceeași persoană;-  operatorii mai multor aerodromuri care au stabilit operațiuni centrale adecvate pot solicita un certificat unic care să includă operațiunile și gestionarea tuturor aerodromurilor de care aceștia sunt responsabili;-  verificarea conformității echipamentelor de aerodrom ar face parte din certificarea structurii sau a operatorului aerodromului, în funcție de utilizarea preconizată, dar echipamentele critice pentru siguranță pot face obiectul unor sisteme de certificare specializate, care ar implica eventual demonstrarea capacității proiectantului și a producătorului, în cazul în care se prevede astfel în normele de aplicare, ulterior evaluării corespunzătoare a avantajelor în domeniul siguranței și a avantajelor economice de a proceda astfel.5.2.2.2 ATM/ANSRegulamentul propus ar oferi temeiul juridic pentru a garanta că siguranța gestionării traficului aerian, a serviciilor de navigație aeriană și a interoperabilității aer/sol este organizată sub egida sistemului AESA. În acest scop, se propun următoarele:-  întregul spațiu aerian căruia i se aplică dispozițiile tratatului, precum și oricare alt spațiu aerian căruia i se aplică Regulamentul (CE) nr. 551/2004, să facă obiectul legislației comunitare;-  cerințele esențiale comune specifice care reduc toate riscurile în domeniul siguranței referitoare la utilizarea spațiului aerian să fie introduse ca o anexă suplimentară la regulamentul de bază;-  utilizarea oricărui bloc de spațiu aerian să fie reglementată de un concept operațional care vizează reducerea riscurilor de coliziune între aeronave și între aeronave și sol;-  utilizatorii spațiului aerian să respecte normele stabilite pentru punerea în aplicare a conceptelor operaționale care se aplică spațiului aerian în care aceștia operează și să aibă acces la serviciile responsabile pentru folosirea spațiului aerian respectiv;-  organizațiile și personalul implicate în furnizarea de ATM/ANS să fie responsabile pentru punerea în aplicare a cerințelor esențiale aplicabile;-  controlorii de trafic aerian și organizațiile implicate în pregătirea lor să facă obiectul unei certificări;-  sistemele și componentele utilizate pentru prestarea de ATM/ANS să fie conforme cerințelor de siguranță adecvate, atunci când importanța lor o impune-  Comisiei să i se acorde competența de a adopta normele de aplicare care definesc cerințele detaliate pe care organizațiile, personalul, sistemele și componentele sus-menționate ar trebui să le respecte, precum și procesele de certificare aplicabile, dacă este cazul;-  aceste norme de aplicare să fie proporționale cu gradul de complexitate al activității periodice a aerodromului sau cu importanța sistemului și a componentelor respective; acestea să se bazeze pe dispozițiile existente în domeniul SES, în special pe dispozițiile ESARR transpuse; În acest scop, să fie înființate mecanisme de tranziție care să asigure continuitatea aprobărilor deja acordate în temeiul normelor în domeniul SES;-  supravegherea respectării de către organizații a cerințelor esențiale și a normele de aplicare conexe să revină autorităților competente ale statelor membre, cu excepția supravegherii organizațiilor care au sediul în țări terțe sau care furnizează servicii în spațiul aerian pentru mai mult de trei state membre, care să fi efectuată de către agenție;-  agenției să îi revină și sarcina de a redacta proiectele normelor de aplicare și ale specificațiilor de certificare, analizele de siguranță și inspecțiile de standardizare ale autorităților naționale competente;-  furnizorii de ATM/ANS să adopte și să pună în aplicare sisteme de gestionare care să includă aspecte referitoare la siguranță și să fie certificați, cu excepția acelora care furnizează doar informații de zbor sau servicii de gestionare în zona de staționare a aerodromului, care ar trebui să dea doar o declarație de capacitate;-  verificarea conformității sistemelor și a componentelor să facă parte din certificarea furnizorilor de ATM/ANS, dar echipamentele esențiale pentru siguranță ar putea face obiectul unor sisteme de certificare specializate, care să implice eventual demonstrarea capacității proiectantului și a producătorului, în cazul în care se prevede astfel în normele de aplicare, ulterior evaluării corespunzătoare a avantajelor în domeniul siguranței și a avantajelor economice de a proceda astfel.5.2.3. Alte modificări aduse regulamentuluiÎn afara noilor articole cu privire la aerodromuri, ATM și ANS și anexele aferente, unele articole au trebuit modificate pentru a lua în considerare în mod corespunzător noile sarcini.6. TABEL DE CORESPONDEN Ţ ă ÎNTRE NOUA Ş I VECHEA NUMEROTARE A ARTICOLELOR Ş I A MODIFICăRILOR ADUSE REGULAMENTULUI (CE) NR. 216/2008Noua noumerotare | Vechea numerotare | Modificări |1 | 1 | Domeniu de aplicare extins pentru a include aerodromurile și ATM/ANS |2 | 2 | Nicio modificare |3 | 3 | Adăugarea de definiții noi și modificarea unor definiții |4 | 4 | Alineatul (3) modificat |5 | 5 | Alineatul 2 literele (b) și (c) modificate |6 | 6 | Nicio modificare |7 | 7 | Alineatul (4) modificat |8 | 8 | Alineatul 1, alineatul 5 litera (a) și (g) și alineatul 6 modificate |8a | Nouă | Aerodromuri |8b | Nouă | ATM și ANS |8c | Nouă | Controlori de trafic aerian |8d | Nouă | Organisme acreditate |9 | 9 | Alineatele (1) și (5) modificate |10 | 10 | Alineatul (1) modificat |11 | 11 | Alineatul (4) modificat și alineatul (5) literele (a) și (b) adăugate |12 | 12 | Nicio modificare |13 | 13 | Nicio modificare |14 | 14 | Nicio modificare |15 | 15 | Nicio modificare |16 | 16 | Nicio modificare |17 | 17 | Nicio modificare |18 | 18 | Literele (c) și (d) modificate |19 | 19 | Alineatul (2) litera (a) modificat |20 | 20 | Nicio modificare |21 | 21 | Nicio modificare |22 | 22 | Nicio modificare |22a | Nouă | Certificarea operatorilor de aerodrom |22b | Nouă | ATM/ANS |22c | Nouă | Certificarea controlorilor de trafic aerian |22d | Nouă | Organisme acreditate |23 | 23 | Nicio modificare |24 | 24 | Nicio modificare |25 | 25 | Nicio modificare |26 | 26 | Nicio modificare |27 | 27 | Nicio modificare |28 | 28 | Nicio modificare |29 | 29 | Nicio modificare |30 | 30 | Nicio modificare |31 | 31 | Nicio modificare |32 | 32 | Nicio modificare |33 | 33 | Alineatul (2) litera (c) modificat |34 | 34 | Nicio modificare |35 | 35 | Nicio modificare |36 | 36 | Nicio modificare |37 | 37 | Nicio modificare |38 | 38 | Nicio modificare |39 | 39 | Nicio modificare |40 | 40 | Nicio modificare |41 | 41 | Nicio modificare |42 | 42 | Nicio modificare |43 | 43 | Nicio modificare |44 | 44 | Alineatul (1) modificat |45 | 45 | Nicio modificare |46 | 46 | Nicio modificare |47 | 47 | Nicio modificare |48 | 48 | Nicio modificare |49 | 49 | Nicio modificare |50 | 50 | Alineatul (2) modificat |51 | 51 | Nicio modificare |52 | 52 | Alineatele (1) și (2) modificate |53 | 53 | Nicio modificare |54 | 54 | Nicio modificare |55 | 55 | Alineatul (1) modificat |56 | 56 | Nicio modificare |57 | 57 | Nicio modificare |58 | 58 | Nicio modificare |59 | 59 | Nicio modificare |60 | 60 | Nicio modificare |61 | 61 | Nicio modificare |62 | 62 | Nicio modificare |63 | 63 | Nicio modificare |64 | 64 | Nicio modificare |65 | 65 | Nicio modificare |65a | Nouă | Modificări |66 | 66 | Nicio modificare |67 | 67 | Nicio modificare |68 | 68 | Nicio modificare |69 | 69 | Nicio modificare |70 | 70 | Nicio modificare |Anexa I | Anexa I | Nicio modificare |Anexa II | Anexa II | Nicio modificare |Anexa III | Anexa III | Nicio modificare |Anexa IV | Anexa IV | Nicio modificare |Anexa V | Anexa V | Titlu modificat |Anexa Va | Nouă | Cerințe esențiale pentru aerodromuri |Anexa Vb | Nouă | Cerințe esențiale pentru gestionarea traficului aerian și serviciile de navigație aeriană |7. SUBSIDIARITATE Ş I PROPOR Ţ IONALITATEStatele membre au convenit deja faptul că acțiunea la nivel comunitar este singura cale de a obține un nivel ridicat și uniform de siguranță.În consecință, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și Regulamentului (CE) nr. 216/2008, unele competențe ale statelor membre au fost transferate treptat comunității.Este necesar ca acțiunea comunitară să atingă obiectivul instituirii și aplicării unitare a normelor comune pentru aerodromuri, gestionarea traficului aerian și serviciile de navigație aeriană. Prezenta propunere de regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv. De aceea, de exemplu, domeniul său de aplicare este limitat la aerodromurile deschise publicului, care pot deservi traficul IFR sau aeronavele peste o anumită greutate.Mai mult, prezentul regulament nu implică faptul că AESA va asigura sau va furniza servicii. Acesta va transfera doar responsabilități, limitate în principal la reglementare și inspecții de standardizare, în timp ce responsabilitatea pentru activitățile operaționale va rămâne la nivelul statelor membre. În consecință, regulamentul respectă principiile subsidiarității și proporționalității prevăzute la articolul 5 din Tratatul de instituire a Comunității Europene.8. EVALUAREMăsurile introduse prin prezentul regulament și normele sale de aplicare vor fi evaluate în conformitate cu articolul 62 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008.2008/0128 (COD)Propunere deREGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUIde modificare a Regulamentului (CE) nr. 216/2008 în domeniul aerodromurilor, gestionării traficului aerian și serviciilor de navigație aeriană și de abrogare a Directivei 2006/23/CE a Consiliului(Text cu relevanță pentru SEE)PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 80 alineatul (2),având în vedere propunerea Comisiei[5],având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European[6],având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[7],în conformitate cu procedura stabilită la articolul 251 din tratat[8],întrucât:(1) În comunicarea sa din 15 noiembrie 2005 către Consiliu, Parlamentul European, Comitetul Economic și Social și Comitetul Regiunilor - Extinderea atribuțiilor Agenției Europene de Siguranță a Aviației - un proiect pentru 2010[9]- Comisia și-a anunțat intenția de a extinde treptat atribuțiile Agenției Europene de Siguranță a Aviației (denumită în continuare „agenția”), în perspectiva unei „abordări sistemice globale” a siguranței și interoperabilității aerodromurilor/aeroporturilor, a serviciilor de navigație aeriană denumite în continuare „ANS”) și a gestionării traficului aerian (denumită în continuare „ATM”).(2) Creșterea continuă a transportului aerian în Europa ridică multe probleme, în special privind factorii principali de siguranță ai aerodromurilor și ATM/ANS. În consecință, trebuie instituite măsuri necesare de diminuare a riscurilor pentru garantarea siguranței, prin intermediul unei reglementări armonizate, unitare în statele membre.(3) Realizările inițiativei cerului unic european trebuie completate de elemente de siguranță armonizate, care să se aplice aerodromurilor și ATM/ANS.(4) În conformitate cu standardele și practicile recomandate prevăzute de Convenția de la Chicago, Comunitatea ar trebui să adopte cerințe esențiale care se aplică produselor, pieselor și dispozitivelor aeronautice, aerodromurilor și furnizorilor de ATM/ANS; cerințe esențiale care se aplică persoanelor și organizațiilor implicate în operarea aerodromurilor și în furnizarea de ATM/ANS; și cerințe esențiale care se aplică persoanelor și produselor implicate în pregătirea profesională și examinarea medicală a controlorilor de trafic aerian. Comisiei ar trebui să i se acorde competența de a elabora normele de aplicare conexe necesare.(5) Nu ar fi justificată adoptarea de norme comune pentru toate aerodromurile. În special reglementarea aeroporturilor care nu sunt deschise publicului și a aerodromurilor utilizate în principal pentru zboruri de agrement ar trebui să rămână sub controlul statelor membre, fără ca prezentul regulament să impună altor state membre obligația de a recunoaște aceste reglementări naționale. Cu toate acestea, statele membre ar trebui să adopte măsurile corespunzătoare pentru a ridica nivelul general de siguranță al aviației de agrement. Comisia va reexamina în timp util extinderea domeniului de aplicare la aerodromurile care în prezent sunt excluse într-o manieră modulară și luând pe deplin în considerare impactul pe care această extindere a domeniului de aplicare ar putea-o avea asupra acestor aerodromuri.(6) Produsele, piesele și echipamentele aeronautice, aerodromurile și dispozitivele lor, operatorii implicați în activități de transport aerian comercial și în operarea aerodromurilor, sistemele ATM/ANS și furnizorii de ATM/ANS, precum și piloții și controlorii de trafic aerian, și persoanele, produsele și organizațiile implicate în pregătirea profesională și examinarea medicală a acestora ar trebui să fie certificate sau autorizate după ce s-a constatat că îndeplinesc cerințele esențiale pe care Comunitatea le va stabili în conformitate cu standardele și practicile recomandate prevăzute de Convenția de la Chicago. Comisiei ar trebui să i se acorde competența de a elabora normele de aplicare necesare pentru stabilirea condițiilor de eliberare a certificatului sau a condițiilor de înlocuire a acestuia printr-o declarație de capacitate, luând în considerare riscurile asociate diverselor tipuri de operațiuni sau servicii.(7) În sistemul instituțional comunitar, responsabilitatea punerii în aplicare a legislației comunitare revine statelor membre. În consecință, atribuțiile de certificare impuse de prezentul regulament și de normele de aplicare aferente vor fi îndeplinite la nivel național. Cu toate acestea, în anumite cazuri precise, agenția ar trebui autorizată să îndeplinească atribuțiile de certificare prevăzute de prezentul regulament. Din aceleași motive, agenția ar trebui autorizată să ia măsurile necesare în domeniile reglementate de prezentul regulamentul, atunci când acesta este cel mai bun mijloc pentru a asigura uniformitatea și a facilita funcționarea pieței interne.(8) Normele de aplicare care vor fi elaborate de agenție în domeniul ATM/ANS ar trebui să se bazeze pe dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 549/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 de stabilire a cadrului pentru crearea cerului unic european[10], Regulamentul (CE) nr. 550/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 privind prestarea de servicii de navigație aeriană în cerul unic european[11], Regulamentul (CE) nr. 551/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 privind organizarea și utilizarea spațiului aerian în cerul unic european[12], Regulamentul (CE) nr. 552/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 privind interoperabilitatea rețelei europene de gestionare a traficului aerian[13], în special dispozițiile ESARR transpuse. În acest scop, vor fi înființate mecanisme de tranziție care să asigure continuitatea aprobărilor deja acordate în temeiul dispozițiilor acestor regulamente.(9) Obiectivul general este transferarea eficientă către agenție a funcțiilor și sarcinilor asumate de statele membre, inclusiv a celor care rezultă din cooperarea acestora prin intermediul Comisiei de reglementare în domeniul siguranței aparținând Eurocontrol, fără diminuarea nivelurilor de siguranță ridicate din prezent, precum și fără efecte negative asupra termenelor de acordare a certificatelor. Este necesară adoptarea unor măsuri tranzitorii corespunzătoare.(10) Prezentul regulament stabilește un cadru adecvat și complet pentru definirea și punerea în aplicare a unor cerințe tehnice și proceduri administrative comune în domeniul aviației civile. În consecință, directiva 2006/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind licența comunitară de controlor de trafic aerian[14] ar trebui abrogată, fără a aduce atingere certificatelor sau licențelor deja acordate unor produse, persoane și organizații în conformitate cu actele menționate.(11) Prezentul regulament stabilește un cadru adecvat și complet pentru reglementarea siguranței aerodromurilor, gestionării traficului aerian și serviciilor de navigație aeriană și pentru abordarea sistemică globală a siguranței aviației civile. În consecință, Regulamentul (CE) nr. 549/2004, Regulamentul (CE) nr. 550/2004, Regulamentul (CE) nr. 551/2004 și Regulamentul (CE) nr. 552/2004 ar trebui adaptate pentru a deveni conforme prezentului regulament. Comisiei ar trebui să i se acorde competența de a efectua aceste adaptări. Având în vedere că măsurile respective au un domeniu de aplicare general și au drept obiect modificarea unor elemente neesențiale ale prezentului regulament, acestea trebuie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.(12) De asemenea, Comisiei ar trebui să i se acorde competența de a adopta normele de aplicare privind acordarea de licențe controlorilor de trafic aerian și aprobările aferente, aerodromurile și operațiunile efectuate pe aerodrom, gestionarea traficului aerian și serviciile de navigație aeriene și certificatele aferente, supravegherea și aplicarea, precum și competența de a adopta un regulament privind onorariile și taxele practicate de agenție. Deoarece aceste măsuri au un domeniu general de aplicare și au drept obiect modificarea unor elemente neesențiale ale prezentului regulament, inter alia prin completarea acestuia cu elemente noi neesențiale, ele trebuie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Regulamentul (CEE) nr. 216/2008 se modifică după cum urmează:(1) Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:„Articolul 1 Domeniul de aplicare( 1) Prezentul regulament se aplică:1.  proiectării, fabricării, întreținerii și exploatării produselor, pieselor și dispozitivelor aeronautice, precum și personalului și organizațiilor implicate în proiectarea, fabricarea și întreținerea acestor produse, piese și dispozitive;2.  personalului și organizațiilor implicate în operarea aeronavelor;3.  proiectării, întreținerii, exploatării și protecției împrejurimilor aerodromurilor, precum și personalului și organizațiilor implicate;4.  proiectării, fabricării și întreținerii echipamentelor de aerodrom, precum și personalului și organizațiilor implicate;5.  proiectării, fabricării și întreținerii sistemelor, pieselor și dispozitivelor pentru gestionarea traficului aerian și serviciile de navigație aeriană (denumite în continuare «ATM/ANS»), precum și personalului și organizațiilor implicate;6.  ATM/ANS, precum și personalului și organizațiilor implicate.(2) Prezentul regulament nu se aplică:7.  produselor, pieselor, dispozitivelor, personalului și organizațiilor menționate la alineatul (1) literele (a) și (b) în cazul îndeplinirii unor activități sau servicii militare, vamale, polițienești, de căutare și salvare, de stingere a incendiilor, pază de coastă sau alte activități sau servicii similare. Statele membre se angajează să întreprindă măsurile necesare pentru ca aceste activități sau servicii să se desfășoare luând în considerare în mod corespunzător, pe cât posibil, obiectivele prezentului regulament;8.  aerodromurilor sau părților componente ale acestora, precum și echipamentelor, personalului și organizațiilor menționate la alineatul (1) literele (c) și (d), în cazul în care sunt utilizate exclusiv de aeronavele care se încadrează în domeniul de aplicare al literei (a) a prezentului alineat;9.  ATM/ANS, inclusiv sistemelor, pieselor și dispozitivelor, personalului și organizațiilor menționate la alineatul (1) literele (e) și (f), în cazul în care furnizează servicii exclusiv aeronavelor menționate la litera (a) a prezentului alineat. Statele membre se angajează să întreprindă măsurile necesare pentru ca aeronavele menționate la litera (a) să fie disociate de celelalte aeronave”.(2) Articolul 3 se modifică după cum urmează:(a) Litera (d) se înlocuiește cu următorul text:„(d) «piese și dispozitive» înseamnă orice instrumente, echipamente, mecanisme, piese, aparate, dispozitive auxiliare, programe software sau accesorii, inclusiv echipamente de comunicații, care se utilizează sau sunt destinate utilizării în operarea sau comanda unei aeronave în zbor; expresia cuprinde și părți ale unui corp de aeronavă, ale unui motor sau ale unei elice sau echipamentul utilizat în manevrarea aeronavei de la sol, precum și componentele astfel cum au fost definite în articolul 2 alineatul (19) din Regulamentul (CE) nr. 549/2004*;__________________* JO L 96, 31.3.2004, p. 1”.(b) Litera (h) se înlocuiește cu următorul text:„(h) «operator» înseamnă orice persoană fizică sau juridică ce operează sau propune operarea uneia sau mai multor aeronave sau aerodromuri”;(c) Se adaugă următoarele litere de la (m) la (t):„(m) «aerodrom» înseamnă orice suprafață de teren, apă sau structură construită de om ori navă, special amenajată pentru aterizarea, decolarea și manevrarea unei aeronave;(n) «echipamente de aerodrom» înseamnă orice echipamente, aparate, dispozitive auxiliare, programe software sau accesorii care se utilizează sau sunt destinate utilizării în operarea unui aerodrom;(o) «servicii de gestionare a platformei» înseamnă serviciile furnizate pentru a gestiona activitățile și deplasarea aeronavelor și a vehiculelor pe platformă;(p) «platformă» înseamnă o zonă definită care este destinată staționării aeronavelor în scopul îmbarcării sau debarcării pasagerilor, corespondenței sau mărfurilor, alimentării cu combustibil, staționării sau întreținerii;(q) «aerodromuri deschise publicului» înseamnă aerodromurile care figurează în publicația oficială a Serviciului de informare aeronautică (AIS) și care oferă servicii oricărui utilizator fără discriminare;(r) «ATM/ANS» înseamnă funcțiile din domeniul gestionării traficului aerian, astfel cum au fost definite la articolul 2 alineatul (10) din Regulamentul (CE) nr. 549/2004, serviciile de navigație aeriană definite la articolul 2 alineatul (4) din regulamentul respectiv și serviciile care constau în generarea, prelucrarea, formatarea și furnizarea de date către utilizatorii spațiului aerian în scopul navigației aeriene;(s) «serviciul de informare privind zborurile» (FIS) înseamnă un serviciu prestat în scopul furnizării de consiliere și informații utile pentru siguranța și eficiența zborurilor;(t) «sistem» înseamnă orice combinație de echipamente și componente, astfel cum au fost definite la articolul 2 punctul (1) din Regulamentul (CE) nr. 549/2004”.(3) La articolul 4 se introduc următoarele alineate (3a) și (3b):„(3a) Aerodromurile deschise publicului, inclusiv echipamentele acestora, amplasate pe teritoriul care face obiectul dispozițiilor tratatului și care pot deservi traficul desfășurat în conformitate cu normele de zbor instrumental sau aeronavele cu o masă maximă la decolare de 2730 kg sau mai mult, respectă dispozițiile prezentului regulament. Personalul și organizațiile implicate în operarea acestor aerodromuri respectă dispozițiile prezentului regulament.(3b) ATM/ANS furnizate în spațiul aerian al teritoriului care face obiectul dispozițiilor tratatului, precum și în oricare alt spațiu aerian căruia i se aplică Regulamentul (CE) nr. 551/2004, respectă dispozițiile prezentului regulament. Sistemele, părțile și echipamentele, personalul și organizațiile implicate în furnizarea acestor ATM/ANS respectă dispozițiile prezentului regulament”.(4) La articolul 5 alineatul (2), literele (b) și (c) se înlocuiesc cu următorul text:„(b) Măsurile prevăzute la alineatul (5) pot defini o cerință de certificare în domeniul pieselor și al echipamentelor. Certificatele pentru piese și dispozitive se eliberează atunci când solicitantul a demonstrat că piesele și echipamentele sunt conforme cu specificațiile detaliate în materie de navigabilitate instituite pentru a asigura respectarea cerințelor esențiale menționate la alineatul (1);(c) Se solicită un certificat individual de navigabilitate pentru fiecare aeronavă. Certificatul se eliberează atunci când solicitantul demonstrează că aeronava este conformă cu proiectul de tip aprobat în certificatul său de tip și că documentele, inspecțiile și încercările relevante demonstrează că starea aeronavei garantează operarea sa în condiții de siguranță. Acest certificat de navigabilitate rămâne valabil atât timp cât nu este suspendat, revocat sau anulat și atât timp cât aeronava este întreținută în conformitate cu cerințele esențiale privind continuitatea navigabilității, menționate la punctul 1.d din anexa I, precum și cu măsurile adoptate în temeiul alineatului (5);”(5) La articolul 7, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:„(4) Se solicită un certificat pentru fiecare dispozitiv pentru pregătirea sintetică a piloților. Certificatul se emite atunci când solicitantul a demonstrat că dispozitivul este conform cu normele stabilite pentru a se asigura respectarea cerințelor esențiale relevante, astfel cum au fost definite în anexa III.”(6) Articolul 8 se modifică după cum urmează:(a) Alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:„(1) Operarea aeronavelor menționate la articolul 4 alineatul (1) literele (b) și (c) îndeplinește cerințele esențiale definite în anexele IV și Vb.”(b) Alineatul 5 se modifică după cum urmează:(i) Litera (a) se înlocuiește cu următorul text:„(a) condițiile de operare ale unei aeronave, în conformitate cu cerințele esențiale definite în anexele IV și Vb;”(ii) Litera (g) se înlocuiește cu următorul text:„(g) condițiile în care operarea aeronavelor menționate la litera (a) punctul (ii), literele (d) și (h) din anexa II, atunci când sunt utilizate pentru transportul aerian comercial, respectă cerințele esențiale relevante, definite în anexele IV și Vb.”(c) La alineatul (6), se adaugă următoarea liniuță:„- iau în considerare aspectele privind siguranța referitoare la ATM/ANS;”(7) Se inserează următoarele articole de la 8a la 8d:„Articolul 8a Aerodromuri( 1) Aerodromurile și echipamentele de aerodrom, precum și operarea aerodromurilor, respectă cerințele esențiale definite în anexa Va.(2) Respectarea cerințelor esențiale în ceea ce privește aerodromurile, echipamentele de aerodrom și operarea aerodromurilor se stabilește în conformitate cu următoarele dispoziții:(a) Se solicită un certificat pentru fiecare aerodrom. Certificatul și certificarea modificărilor aduse certificatului respectiv se eliberează atunci când solicitantul a demonstrat că aerodromul respectă baza certificării de aerodrom prevăzută la punctul (b) și că aerodromul nu prezintă trăsături sau caracteristici care să îi afecteze siguranța în operare. Certificatul se referă la aerodrom și la echipamentele acestuia.(b) Baza certificării constă în următoarele elemente:(i) specificațiile de certificare aplicabile aerodromurilor,(ii) dispozițiile pentru care a fost acceptat un nivel echivalent de securitate și(iii) specificațiile tehnice detaliate necesare atunci când caracteristicile de proiectare ale unui anumit aerodrom sau experiența în operare fac ca oricare dispoziție prevăzută la punctul (i) să fie inadecvată sau necorespunzătoare pentru a se asigura conformitatea cu cerințele esențiale definite în anexa Va.(c) Măsurile prevăzute la alineatul (3) pot defini o cerință de certificare în domeniul echipamentelor de aerodrom. Certificatul pentru echipamentele de aerodrom se eliberează atunci când solicitantul a demonstrat că echipamentele sunt conforme cu specificațiile detaliate definite pentru a se asigura conformitatea cu cerințele esențiale menționate la alineatul (1).(d) Organizațiile responsabile pentru operarea aerodromurilor demonstrează că dispun de capacitatea și mijloacele necesare pentru a-și asuma responsabilitățile asociate privilegiilor pe care le dețin. Aceste capacități și mijloace sunt recunoscute prin eliberarea unui certificat. În certificat se specifică privilegiile acordate organizației autorizate și domeniul de aplicare al acreditării.(3) Măsurile care au ca obiect modificarea elementelor neesențiale ale cerințelor menționate în prezentul articol, completându-l, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 65 alineatul (4).Aceste măsuri precizează în special:(a) condițiile în care se stabilește și se notifică unui solicitant baza de certificare a unui aerodrom;(b) condițiile în care se stabilește și se notifică unui solicitant specificațiile detaliate ale echipamentelor de aerodrom;(c) condițiile de eliberare, menținere, modificare, suspendare sau revocare a certificatelor pentru aerodromuri și a certificatelor pentru echipamentele de aerodrom, inclusiv restricțiile de operare privind proiectarea specifică a aerodromului;(d) condițiile de operare ale unei aeronave, în conformitate cu cerințele esențiale definite în anexa Va;(e) condițiile pentru eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau revocarea certificatului menționat la alineatul (2) litera (d);(f) responsabilitățile titularilor de certificate;(g) condițiile în care operațiunile sunt interzise, limitate sau supuse anumitor condiții din motive de siguranță;(h) măsurile pe care autoritățile competente trebuie să le ia pentru a proteja aerodromurile de activități și evenimente care ar putea cauza riscuri inacceptabile pentru aviație în împrejurimile acestora.(4) Măsurile prevăzute la alineatul (3):(a) reflectă stadiul actual al tehnicii și bunele practici în domeniul aerodromurilor;(b) sunt proporționale cu dimensiunea și complexitatea aerodromului și cu tipul de operațiuni care se desfășoară pe acesta;(c) țin cont de experiența acumulată la nivel mondial în operarea aerodromurilor, precum și de progresele tehnico-științifice;(d) permit să se ia măsuri imediate cu privire la cauzele dovedite ale accidentelor și incidentelor grave.Articolul 8b ATM/ANS(1) Furnizarea de ATM/ANS este conformă cu cerințele esențiale definite în anexa Vb.(2) Furnizorii de ATM/ANS trebuie să fie titularii unui certificat. Certificatul se eliberează atunci când furnizorul a demonstrat că dispune de capacitatea și mijloacele necesare pentru a-și asuma responsabilitățile asociate privilegiilor pe care le deține. Certificatul specifică privilegiile acordate operatorului și domeniul serviciilor furnizate.(3) Prin derogare de la alineatul (2), furnizorii de servicii de informare cu privire la zbor și de servicii de gestionare a platformei declară că dispun de capacitatea și mijloacele necesare pentru a-și asuma responabilitățile asociate serviciilor pe care le prestează.(4) Măsurile prevăzute la alineatul (6) pot defini o cerință de certificare pentru organizațiile implicate în proiectarea, fabricarea și întreținerea sistemelor, pieselor și dispozitivelor ATM/ANS. Certificatul pentru organizațiile respective se eliberează atunci când acestea au demonstrat că dispun de capacitatea și mijloacele necesare pentru a-și asuma responsabilitățile asociate privilegiilor pe care le dețin. Certificatul precizează privilegiile acordate.(5) Măsurile prevăzute la alineatul (6) pot defini o cerință de certificare în domeniul sistemelor, pieselor și dispozitivelor ATM/ANS. Certificatele pentru sistemele, piesele și dispozitivele respective se eliberează atunci când solicitantul a demonstrat că sistemele, piesele și dispozitivele sunt conforme cu specificațiile detaliate instituite pentru a garanta respectarea cerințele esențiale menționate la alineatul (1). Acest certificat poate fi eliberat de organismele acreditate menționate la articolul 8d.(6) Măsurile care au drept obiect modificarea unor elemente neesențiale ale cerințelor menționate în prezentul articol, completându-l, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 65 alineatul (4).Aceste măsuri precizează în special:(a) condițiile de furnizare de ATM/ANS în conformitate cu cerințele esențiale definite în anexa Vb;(b) condițiile în care se stabilesc și se notifică unui solicitant specificațiile detaliate care se aplică sistemelor, pieselor și dispozitivelor ATM/ANS;(c) condițiile pentru eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau revocarea certificatelor menționate la alineatele (2) și (4) și în articolul 8d alineatul (2);(d) condițiile în care organismele acreditate menționate la articolul 8d pot elibera certificatele menționate la alineatul (5);(e) responsabilitățile titularilor de certificate;(f) condițiile și procedurile privind declarațiile date de furnizorii de servicii menționați la alineatul (3) și supravegherea acestora;(g) condițiile în care operațiunile sunt interzise, limitate sau supuse anumitor condiții din motive de siguranță.(7) Măsurile prevăzute la alineatul (6):(a) reflectă stadiul actual al tehnicii și bunele practici în domeniul ATM/ANS;(b) sunt proporționale cu tipul și complexitatea serviciilor furnizate;(c) țin cont de experiența acumulată la nivel mondial în operarea în domeniul ATM/ANS, precum și de progresele tehnico-științifice;(d) sunt elaborate pe baza dispozițiilor Regulamentului (CE) nr. 549/2004 și ale Regulamentelor (CE) nr. 550/2004**, (CE) nr. 551/2004*** și (CE) nr. 552/ 2004**** ale Parlamentului European și ale Consiliului și asigură mecanisme de tranziție privind aprobările deja acordate în temeiul acestor regulamente;(e) permit o reacție rapidă față de cauzele dovedite ale accidentelor și incidentelor grave.(8) În punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 549/2004, statele membre și Comisia țin seama de următoarele elemente:(a) Gestionarea oricărui volum de spațiu aerian definit ia în considerare complexitatea spațiului aerian și caracteristicile de trafic prevăzute, ca de exemplu densitatea și natura, precum și orice alte condiții de operare relevante. În special, aceasta implică:(i) specificarea concepției spațiului aerian, inclusiv arhitectura funcțională adiacentă și procesele asociate;(ii) specificarea serviciilor ATM/ANS care vor fi furnizate și utilizate, precum și disponibilitatea acestora;(iii) reducerea riscurilor privind menținerea unei distanțe insuficiente între aeronave și între acestea și orice obstacol la sol;(iv) reducerea riscurilor de pierdere totală sau parțială a serviciilor esențiale pentru securitatea operării de ATM/ANS;(v) definirea capacității maximale a spațiului aerian și a tipului de operațiuni autorizate, pe baza criteriilor de mai sus, și abordarea tuturor elementelor necesare securității gestionării traficului aerian;(vi) înființarea de mecanisme pentru a evita ca volumele de trafic aerian să depășească capacitatea maximală a spațiului aerian;(vii) precizarea rolurilor și a responsabilităților diferitelor părți; precum și(viii) abordarea interacțiunilor cu spațiile aeriene vecine reglementate de concepții operaționale diferite, precum și cu aerodromurile.(b) Se asigură ca bază pentru conceptul operațional aplicabil un spectru electromagnetic suficient și protejat în mod corespunzător pentru comunicațiile, navigarea și supravegherea aeronautice.(c) Gestionarea strategică a fluxului de trafic aerian, atunci când este asigurată la nivel comunitar sau guvernamental, utilizează și oferă informații suficient de exacte și de actuale asupra volumului și a naturii traficului aerian prevăzut, influențând prestarea de servicii și coordonează și negociază redirijarea sau întârzierea fluxurilor de trafic aerian pentru a preîntâmpina situațiile de supraîncărcare în aer sau pe aerodromuri.(d) Desemnarea de volume specifice ale spațiului aerian pentru o anumită utilizare, atunci când este asigurată la nivel guvernamental, este supravegheată, coordonată și promulgată în timp util pentru a preîntâmpina orice reducere distanței între aeronave în orice împrejurări.(e) Stabilirea unei coordonări corespunzătoare cu agenția, pentru a garanta că toate aspectele privind siguranța, menționate la punctele de (a) la (d), sunt corect abordate și validate înaintea punerii lor în aplicare.Articolul 8c Controlorii de trafic aerian( 1) Controlorii de trafic aerian, precum și persoanele și organizațiile implicate în pregătirea, testarea, verificarea sau evaluarea medicală a controlorilor de trafic aerian, se conformează cerințelor esențiale stabilite în anexa Vb.(2) Controlorii de trafic aerian trebuie să dețină o licență și un certificat medical corespunzător serviciului furnizat.(3) Licența menționată la alineatul (2) se eliberează atunci când solicitantul demonstrează că respectă normele stabilite pentru a se asigura conformitatea cu cerințele esențiale privind cunoștințele teoretice, competențele practice și lingvistice și experința, astfel cum sunt definite în anexa Vb.(4) Certificatul medical menționat la alineatul (2) se eliberează atunci când solicitantul respectă normele stabilite pentru a se asigura conformitatea cu cerințele esențiale privind aptitudinea medicală, astfel cum sunt definite în anexa Vb. Certificatul medical poate fi eliberat de examinatori de medicină aeronautică sau de centre de medicină aeronautică.(5) Licența și certificatul medical precizează privilegiile acordate controlorului de trafic aerian și domeniul de aplicare al licenței și al certificatului medical respectiv.(6) Capacitatea organismelor de pregătire a controlorilor de trafic aerian de a-și asuma responsabilitățile care sunt asociate privilegiilor pe care le dețin referitor la eliberarea licențelor este recunoscută prin eliberarea unei acreditări.(7) Acreditarea se eliberează organismelor de pregătire a controlorilor de trafic aerian care au demonstrat că respectă normele stabilite pentru a se asigura conformitatea cu cerințele esențiale relevante, astfel cum sunt definite în anexa Vb. Acreditarea precizează privilegiile acordate.(8) Persoanele responsabile de pregătirea practică sau de evaluarea aptitudinilor controlorilor de trafic aerian sunt titularele unui certificat. Certificatul se eliberează atunci când persoana respectivă a demonstrat că respectă normele stabilite pentru a se asigura conformitatea cu cerințele esențiale relevante, astfel cum sunt definite în anexa Vb. Certificatul precizează privilegiile acordate.(9) Dispozitivele pentru pregătire sintetică respectă cerințelor esențiale relevante definite în anexa Vb. Măsurile menționate la alineatul (10) pot defini o cerință de certificare privind dispozitivele pentru pregătirea sintetică a controlorilor de trafic aerian. Certificatul se eliberează atunci când solicitantul a demonstrat că dispozitivul respectă normele stabilite pentru a se asigura conformitatea cu cerințele esențiale relevante definite în anexa Vb.(10) Măsurile care au drept obiect modificarea unor elemente neesențiale ale acestui articol, completându-l, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 65 alineatul (4).Aceste măsuri precizează în special:(a) diferitele calificări și mențiuni pentru licențele controlorilor de trafic aerian;(b) condițiile pentru eliberarea, menținerea, modificarea, limitarea, suspendarea sau revocarea licențelor, a calificărilor și mențiunilor pentru licențe, a certificatelor medicale, a acreditărilor și certificatelor și a condițiilor în care nu este necesară solicitarea unor astfel de certificate și acreditări;(c) privilegiile și responsabilitățile titularilor de licențe, calificări și mențiuni, certificate medicale, acreditări și certificate.(11) Măsurile prevăzute la alineatul (10) reflectă stadiul actual al tehnicii, incluzând bunele practici și progresele științifice și tehnice în domeniul pregătirii controlorilor de trafic aerian.Articolul 8 d Organisme acreditate(1) Organismele care oferă servicii constând în evaluarea conformității sistemelor sau părților și dispozitivelor ATM/ANS cu cerințele aplicabile și care eliberează certificatele conexe (denumite în continuare „organismele acreditate”) respectă cerințele esențiale definite în anexa V.(2) Organismele acreditate trebuie să fie titularele unui certificat de acreditare. Certificatul se eliberează atunci când organismul demonstrează că dispune de capacitatea și mijloacele necesare pentru a-și asuma responsabilitățile asociate privilegiilor pe care le dețin. Certificatul precizează privilegiile acordate unui organism acreditat.__________________** JO L 96, 31.3.2004, p. 10.*** JO L 96, 31.3.2004, p. 20.**** JO L 96, 31.3.2004, p. 26.”(8) Articolul 9 se modifică după cum urmează:(a) La alineatul (1), textul „Anexele I, III și IV” se înlocuiește cu „Anexele I, III, IV și Vb”.(b) La alineatul (5) se adaugă următoarea literă (e):„(e) aspectele privind siguranța referitoare la conceptul operațional ATM/ANS aplicabil sunt luate în considerare;”(9) La articolul 10, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:„(1) Statele membre, Comisia și agenția cooperează pentru a asigura conformitatea cu prezentul regulament și normele sale de aplicare.”(10) Articolul 11 se modifică după cum urmează:(a) Alineatele (4) și (5) se înlocuiesc cu următorul text:„(4) Fără a aduce atingere articolului 69 alineatul (4), certificatele se pot elibera pe baza reglementărilor naționale care se aplică până la data aplicării măsurilor prevăzute la articolul 5 alineatul (5), articolul 7 alineatul (6) și articolul 9 alineatul (4), dar nu mai târziu de 8 aprilie 2012.(5) Fără a aduce atingere articolului 69 alineatul (4), certificatele se pot elibera pe baza reglementărilor naționale sau, atunci când este cazul, pe baza cerințelor relevante ale Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 până la data aplicării măsurilor prevăzute la articolul 8 alineatul (5), dar nu mai târziu de 8 aprilie 2012.”(b) Se inserează următoarele alineate (5a) și (5b):„(5a) Fără a aduce atingere articolului 64 alineatul (4), certificatele se pot elibera pe baza reglementărilor naționale care se aplică până la data aplicării măsurilor prevăzute la articolul 8a alineatul (3), articolul 8c alineatul (10), dar nu mai târziu de 31 decembrie 2012.(5b) Fără a aduce atingere articolului 69 alineatul (4), certificatele se pot elibera pe baza reglementărilor naționale sau, atunci când este cazul, pe baza cerințelor relevante ale Regulamentului (CEE) nr. 2096/2005***** până la data aplicării măsurilor prevăzute la articolul 8b alineatul (6), dar nu mai târziu de 31 decembrie 2012.”_____________***** JO L 335, 21.12.2005, p. 13.”(11) La articolul 18, literele (c) și (d) se înlocuiesc cu următorul text:„(c) eliberează specificații de certificare și mijloace acceptabile de punere în conformitate, precum și orice alte documente îndrumătoare privind punerea în aplicare a prezentului regulament și a normelor sale de aplicare;(d) ia decizii corespunzătoare privind aplicarea articolelor de la 20 la 23, 54 și 55;”(12) La articolul 19 alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:„(a) specificații de certificare și mijloace acceptabile de punere în conformitate; și”(13) Se inserează următoarele articole de la 22a la 22d:„Articolul 22a Certificarea operatorilor aerodromurilorÎn ceea ce privește operatorii aerodromurilor menționați la articolul 4 alineatul (3) litera (b), agenția:(a) efectuează în mod direct sau prin intermediul autorităților aeronautice naționale sau al entităților calificate, inspecții și audituri ale organizațiilor pe care le certifică;(b) eliberează și reînnoiește certificatele organizațiilor, cu sediul în afara teritoriului care face obiectul dispozițiilor tratatului, care răspund de operarea oricărui aerodrom amplasat pe teritoriul care face obiectul dispozițiilor tratatului;(c) modifică, suspendă sau revocă certificatul respectiv, atunci când nu mai sunt îndeplinite condițiile în baza cărora acesta a fost eliberat sau când titularul certificatului nu îndeplinește obligațiile care îi sunt impuse prin prezentul regulament sau prin normele de aplicare ale acestuia;Articolul 22 b ATM/ANSÎn ceea ce privește gestionarea traficului aerian și serviciile de navigație aeriană, agenția:(a) efectuează, în mod direct sau prin intermediul autorităților aeronautice naționale sau al entităților calificate, inspecții și audituri ale organizațiilor pe care le certifică;(b) eliberează și reînnoiește certificatele organizațiilor care furnizează servicii ATM/ANS în mai mult de trei state membre;(c) modifică, suspendă sau revocă certificatul respectiv, atunci când nu mai sunt îndeplinite condițiile în baza cărora acesta a fost eliberat sau când titularul certificatului nu îndeplinește obligațiile care îi sunt impuse prin prezentul regulament sau prin normele de aplicare ale acestuia.Articolul 22c Certificările pentru controlorii de trafic aerian(1) În ceea ce privește personalul și organizațiile menționate la articolul 8c alineatul (1), agenția:(a) efectuează, în mod direct sau prin intermediul autorităților aeronautice naționale sau al entităților calificate, inspecții și audituri ale organizațiilor pe care le certifică, și, după caz, ale personalului acestora;(b) eliberează și reînnoiește certificatele organizațiilor de pregătire a controlorilor de trafic aerian care au sediul în afara teritoriului statelor membre, și, după caz, ale personalului acestora;(c) modifică, suspendă sau revocă certificatul respectiv atunci când nu mai sunt îndeplinite condițiile în baza cărora a fost eliberat sau când persoana fizică sau juridică titulară a certificatului nu îndeplinește obligațiile care îi sunt impuse prin prezentul regulament sau prin normele de aplicare ale acestuia;(2) În ceea ce privește dispozitivele pentru pregătire sintetică menționate la articolul 8c alineatul (1), agenția:(a) efectuează în mod direct sau prin intermediul autorităților aeronautice naționale sau al entităților calificate, inspecțiile tehnice ale dispozitivelor pe care le certifică;(b) eliberează și reînnoiește certificatele dispozitivelor pentru pregătire sintetică:(i) utilizate de organizațiile de pregătire certificate de agenție;(ii) cu sediul pe teritoriul statelor membre, dacă acest lucru a fost solicitat de statul membru în cauză;(iii) cu sediul în afara teritoriului statelor membre;(c) modifică, suspendă sau revocă certificatul respectiv atunci când nu mai sunt îndeplinite condițiile în baza cărora a fost eliberat sau când persoana fizică sau juridică titulară a certificatului nu îndeplinește obligațiile care îi sunt impuse prin prezentul regulament sau prin normele de aplicare ale acestuia.Articolul 22d Organisme acreditateÎn ceea ce privește organismele, agenția:(a) efectuează în mod direct sau prin intermediul autorităților aeronautice naționale sau al entităților calificate, inspecții și auditări ale organizațiilor pe care le certifică;(b) eliberează și prelungește valabilitatea certificatelor organismelor acreditate;(c) modifică, suspendă sau revocă certificatele atunci când nu mai sunt îndeplinite condițiile în baza cărora au fost eliberate sau când titularul certificatului nu îndeplinește obligațiile care îi sunt impuse prin prezentul regulament sau prin normele de aplicare ale acestuia;”(14) La articolul 33 alineatul (2) litera (c), data de „30 septembrie” se înlocuiește cu „30 noiembrie”.(15) La articolul 44, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:„(1) Împotriva oricărei decizii luate de agenție în temeiul articolelor 20 - 23, 55 sau 64 poate fi formulată o cale administrativă de atac.”(16) La articolul 50, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:„(2) Acțiunile în anulare împotriva deciziilor luate de agenție în temeiul articolelor 20 - 23, 55 sau 64 pot fi intentate la Curtea de Justiție a Comunităților Europene doar după epuizarea tuturor căilor administrative de atac în cadrul agenției.”(17) Articolul 52 se modifică după cum urmează:(a) la alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:„(1) Imediat după intrarea în vigoare a prezentului regulament, consiliul de administrație elaborează proceduri transparente pentru eliberarea avizelor, a specificațiilor privind certificarea, a mijloacelor acceptabile de punere în conformitate și a documentelor orientative prevăzute la articolul 18 literele (a) și (c).”(b) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:„(2) În cazul în care, în conformitate cu articolul 19, agenția elaborează avize, specificații de certificare, mijloace acceptabile de punere în conformitate și documente orientative care trebuie să fie aplicate de statele membre, aceasta instituie o procedură pentru consultarea statelor membre. În acest scop, agenția poate crea un grup de lucru, iar fiecare stat membru are dreptul de a numi un expert în acest grup.”(18) La articolul 55 alineatul (1), prima teză se înlocuiește cu următorul text:„Agenția poate efectua în mod direct sau poate atribui autorităților aeronautice naționale sau entităților calificate sarcina de a realiza toate investigațiile necesare asupra întreprinderilor în conformitate cu articolele 7, 20 - 23 și 24 alineatul (2).”(19) Se introduce articolul 65a de mai jos:„ Articolul 65a ModificăriComisia modifică Regulamentul (CE) nr. 549/2004, Regulamentul (CE) nr. 550/2004, Regulamentul (CE) nr. 551/2004 și Regulamentul (CE) nr. 552/2004 în vederea respectării cerințelor prezentului regulament și ale măsurilor menționate la articolul 8b alineatul (6). Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesențiale ale regulamentului menționat, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 65 alineatul (4).”(20) Titlul anexei V se înlocuiește cu textul următor:„Criterii pentru entitățile calificate și organismele acreditatemenționate la articolele 8d și 13 (denumite în continuare în mod individual «entitate calificată» sau «entitate»)”(21) Se inserează anexele Va și Vb după cum sunt indicate în anexa la prezentul regulament.Articolul 2Se abrogă Directiva 2006/23/CE de la data punerii în aplicare a măsurilor menționate la articolul 8c alineatul (10) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008 astfel cum a fost modificat prin prezentul regulament.Articolul 3Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .Articolele 8a, 8b și 8c din Regulamentul (CE) nr. 216/2008 astfel după cum a fost modificat prin prezentul regulament se aplică de la data punerii în aplicare a măsurilor lor suplimentare respective, cel mai târziu la 1 ianuarie 2013.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, […]Pentru Parlamentul European Pentru ConsiliuPreședintele Președintele[…] […]ANEXĂ„ANEXA VaCerințe esențiale privind aerodromurileA- Caracteristici fizice, infrastructură și echipamentSuprafața de mișcare(a) Aerodromurile trebuie să fie prevăzut cu o suprafață destinată aterizării și decolării unei aeronave.(i) Suprafața de aterizare și decolare trebuie să aibă dimensiuni adaptate aeronavei prevăzute să utilizeze instalația.(ii) Suprafața de aterizare și decolare, după caz, trebuie să fie aibă o forță portantă suficientă pentru a suporta operarea repetitivă a aeronavei. Suprafețele care nu sunt destinate operațiunilor repetitive trebuie să fie capabile doar să suporte (greutatea) aeronavelor.(iii) După caz, suprafața de aterizare și decolare trebuie proiectată pentru a se asigura scurgerea apei și pentru a se evita ca apa reținută să devină un risc inacceptabil pentru operațiunile aeronavei.(iv) Panta și schimbările de pantă de pe suprafața de aterizare și decolare nu trebuie să creeze un risc inacceptabil pentru operarea aeronavei.(v) Caracteristicile suprafeței trebuie să fie adecvate utilizării de către aeronavă.(vi) Pe suprafața de aterizare și decolare nu trebuie să existe obiecte care pot constitui un risc inacceptabil pentru operarea aeronavei.(b) În cazul în care există mai multe suprafețe de aterizare și decolare, acestea trebuie să fie proiectate astfel încât să nu creeze un risc inacceptabil pentru operarea aeronavei.(c) Suprafața de decolare și aterizare trebuie să fie înconjurată de zone definite. Aceste zone sunt prevăzute pentru a proteja aeronava care le survolează pe durata operațiunilor de decolare și aterizare sau pentru a reduce consecințele unei aterizări scurte, ieșirii laterale sau depășirii suprafeței de decolare și aterizare accidentale.(i) Aceste zone trebuie să aibă dimensiuni adecvate pentru operarea prevăzută a aeronavei.(ii) Panta și schimbările de pantă din aceste zone nu trebuie să creeze un risc inacceptabil pentru operarea aeronavei.(iii) În aceste zone nu trebuie să existe obiecte care pot constitui un risc inacceptabil pentru operarea aeronavei. Acesta nu trebuie să excludă echipamentele fragile ce urmează să fie amplasate în zonele respective în cazul în care acestea sunt necesare pentru operarea aeronavei.(iv) În acest scop, fiecare suprafață trebuie să aibă o forță portantă suficientă.(d) Zonele unui aerodrom și împrejurimile imediat aferente, care urmează să fie utilizate pentru rularea sau staționarea aeronavei, trebuie proiectate astfel încât să permită operarea în siguranță a aeronavei prevăzute să folosească respectiva instalație în toate condițiile prevăzute în acest scop.(i) Aceste suprafețe trebuie să aibă o forță portantă suficientă pentru a suporta operarea repetată a aeronavei, cu excepția suprafețelor prevăzute doar pentru utilizare ocazională care trebuie să fie capabile doar să suporte (greutatea) aeronavelor.(ii) Aceste suprafețe trebuie proiectate pentru a se asigura scurgerea apei și pentru a se evita ca apa reținută să devină un risc inacceptabil pentru operarea aeronavei.(iii) Panta și schimbările de pantă din aceste zone nu trebuie să creeze un risc inacceptabil pentru operarea aeronavei.(iv) Caracteristicile suprafeței acestor zone trebuie să fie adecvate utilizării de către aeronavă.(v) În aceste zone nu trebuie să existe obiecte care pot constitui un risc inacceptabil pentru aeronavă. Aceasta nu trebuie să excludă amplasarea, în poziții sau zone special definite, a echipamentelor necesare pentru zona respectivă.(e) Celelalte infrastructuri prevăzute a fi utilizate de aeronavă trebuie proiectate astfel încât prin folosirea acestora să nu se creeze un risc inacceptabil pentru aeronava care le folosește.(f) Construcțiile, clădirile, echipamentele sau zonele de depozitare trebuie să fie amplasate și proiectate astfel încât să nu creeze un risc inacceptabil pentru operarea aeronavei.(g) Trebuie prevăzute mijloace adecvate pentru a împiedica intrarea pe suprafața de mișcare a persoanelor neautorizate, a vehiculelor neautorizate sau a animalelor suficient de mari pentru a constitui un risc inacceptabil pentru operarea aeronavei, cu excepția cazului în care riscul conex poate fi redus prin orice alte mijloace care să furnizeze un nivel echivalent de siguranță.Înălțimea de ocolire a unui obstacol(a) Pentru a proteja o aeronavă care înaintează pe un aerodrom în scopul aterizării sau decolării, trebuie stabilite rute sau suprafețe de sosire și de plecare. Aceste rute sau suprafețe trebuie să asigure aeronavei înălțimea necesară pentru ocolirea obstacolelor amplasate în zona din jurul aerodromului.(b) Această înălțime de ocolire a obstacolelor trebuie să fie adecvată fazei de zbor și tipului de operațiune în curs de realizare. De asemenea, trebuie să se ia în considerare echipamentele folosite la stabilirea poziției aeronavei.Mijloace vizuale și de altă natură și echipamente de aerodrom(a) Mijloacele trebuie să fie adecvate scopului, recognoscibile și trebuie să ofere informații clare utilizatorilor în toate condițiile operaționale prevăzute.(b) Echipamentele de aerodrom trebuie să funcționeze astfel cum s-a preconizat în condițiile de operare prevăzute, fără a fi nevoie de competență sau putere excepțională. În condiții de operare sau în caz de defecțiune, echipamentele de aerodrom nu trebuie să provoace un risc inacceptabil pentru siguranța aviației.(c) Mijloacele și sistemele de alimentare cu energie electrică ale acestora trebuie să fie proiectate astfel încât defectarea acestora să nu conducă la furnizarea de informații neadecvate, înșelătoare sau insuficiente utilizatorilor sau la întreruperea unui serviciu esențial.(d) Trebuie asigurate mijloace adecvate de protecție pentru a se evita deteriorarea sau perturbarea acestor mijloace.(e) Sursele de radiație sau prezența obiectelor mobile sau fixe nu trebuie să împiedice sau să afecteze în mod negativ performanța sistemelor de comunicație aeronautică, navigație și supraveghere.(f) Trebuie furnizate personalului competent informații privind operarea și utilizarea echipamentelor de aerodrom, inclusiv indicații clare privind condițiile care pot provoca riscuri inacceptabile pentru siguranța aviației.Date privind aerodromul(a) Trebuie stabilite și actualizate date privind aerodromul și serviciile disponibile.(b) Datele trebuie să fie precise, lizibile, complete și clare. Trebuie păstrate niveluri adecvate de integritate.(c) Datele trebuie puse la dispoziția utilizatorilor la timp, folosind o metodă de comunicare suficient de sigură și rapidă.B – Operare și administrare(1) Operatorul de aerodrom este responsabil de operarea unui aerodrom. Responsabilitățile unui operator de aerodrom sunt după cum urmează:(a) operatorul de aerodrom trebuie să dispună, direct sau pe bază de contracte, de toate mijloacele necesare operării în siguranță a aerodromului. Aceste mijloace includ, dar fără a se limita la acestea: instalații, personal, echipamente și materiale, documentarea cu privire la atribuții, responsabilități și proceduri, accesul la date relevante și păstrarea evidenței contabile.(b) operatorul de aerodrom trebuie să verifice dacă cerințele din secțiunea A sunt întotdeauna îndeplinite sau să ia măsuri adecvate pentru a reduce riscul asociat neconformității. Trebuie stabilite și aplicate proceduri pentru a aduce la timp la cunoștința tuturor utilizatorilor aceste măsuri.(c) operatorul de aerodrom trebuie să stabilească și să pună în aplicare un program de gestionare a riscurilor legate de animalele sălbatice.(d) operatorul de aerodrom trebuie să demonstreze că circulația vehiculelor și a persoanelor pe suprafața de mișcare și pe alte suprafețe operaționale este coordonată cu mișcarea aeronavei, pentru evitarea coliziunilor și deteriorării aeronavei.(e) operatorul de aerodrom trebuie să demonstreze că sunt stabilite și puse în aplicare proceduri de reducere a riscurilor conexe operării aerodromului în condiții meteorologice nefavorabile, de vizibilitate redusă sau pe timp de noapte, după caz.(f) operatorul de aerodrom trebuie să încheie contracte cu alte organizații competente pentru a asigura conformitatea continuă cu aceste cerințe esențiale pentru aerodromuri. Aceste organizații includ, dar fără a se limita la aceștia, operatori de aeronave, prestatori de servicii de navigație aeriană, prestatori de servicii de asistență la sol și alte organizații ale căror activități sau produse pot afecta siguranța aviației.(g) operatorul de aerodrom trebuie să demonstreze că există și sunt aplicate proceduri de alimentare a aeronavei cu combustibil necontaminați și conform specificației corecte.(h) manuale de întreținere a echipamentelor de aerodrom trebuie puse la dispoziție, aplicate în practică și trebuie să conțină instrucțiunile de întreținere și reparație, informațiile privind asistența tehnică, procedurile de depanare și inspecție.(i) operatorul de aerodrom trebuie să stabilească și să pună în aplicare un plan de urgență pe aerodrom, care să includă situații de urgență ce pot apărea pe aerodrom sau în imediata apropiere a acestuia. Acest plan este coordonat cu planul de urgență al comunității locale.(j) operatorul de aerodrom trebuie să demonstreze că sunt asigurate servicii de salvare și stingere a incendiilor pe aerodrom pentru aeronavele critice care intenționează să utilizeze aerodromul ca punct de origine sau destinație. Aceste servicii trebuie să acționeze în cazul unui incident sau accident cu urgența cuvenită și trebuie să includă cel puțin echipamente, produse de stingere și personal în număr suficient.(k) operatorul de aerodrom trebuie să utilizeze numai personal format și calificat pentru operarea și întreținerea aerodromului și trebuie să pună în aplicare și să actualizeze programe de formare și verificare a competenței întregului personal relevant.(l) operatorul de aerodrom trebuie să demonstreze că oricărei persoane căreia îi este permis accesul neînsoțit pe suprafața de mișcare sau pe alte suprafețe operaționale este formată și calificată în mod adecvat în acest scop.(m) personalul de salvare și stingere a incendiilor trebuie să fie format și calificat în mod adecvat pentru a opera în împrejurimile aerodromului. Operatorul de aerodrom trebuie să pună în aplicare și să mențină programe de formare și verificare pentru a menține nivelul de competență al acestuia.(n) întreg personalul de salvare și stingere a incendiilor care poate fi însărcinat să acționeze în situații de urgență aviatică trebuie să își demonstreze cu regularitate aptitudinile psihofizice de a-și îndeplini în mod satisfăcător atribuțiile, având în vedere tipul de activitate. În acest context, aptitudinile psihofizice, adică aptitudinile psihice și fizice, înseamnă a nu suferi de nicio boală sau handicap care ar putea pune acest personal în incapacitatea:(i) de a-și îndeplini atribuțiile necesare pentru a acționa în situații de urgență aviatică;(ii) de a-și îndeplini sarcinile atribuite în orice moment;(iii) de a percepe corect mediul său.În cazul în care aptitudinile psihofizice nu pot fi pe deplin demonstrate, pot fi puse în aplicare măsuri corectoare care să asigure un nivel de siguranță echivalent.(2) Sisteme de administrare(a) operatorul de aerodrom trebuie să pună în aplicare și să mențină un sistem de administrare pentru a susține conformitatea cu aceste cerințe esențiale privind aerodromurile și pentru a urmări îmbunătățirea continuă și proactivă a siguranței și calității. Sistemul de administrare trebuie să includă structuri organizaționale, răspunderi, competențe, politici și proceduri.(b) sistemul de administrare trebuie să includă un program de prevenire a incidentelor și accidentelor care să conțină un sistem de raportare și de analiză a incidentelor. Analiza trebuie să implice părțile de la punctul 1 litera (f) menționată anterior, după caz.(c) operatorul de aerodrom trebuie să elaboreze un manual al aerodromului și să opereze în conformitate cu manualul. Acest manual trebuie să conțină toate instrucțiunile, informațiile și procedurile necesare pentru aerodrom, sistemul de administrare și pentru ca personalul de operare să își îndeplinească atribuțiile.C – Împrejurimile aerodromului(1) Spațiul aerian din jurul suprafețelor de mișcare ale aerodromului trebuie protejat împotriva obstacolelor, astfel încât să se permită ca aeronavele prevăzute să fie operate pe aerodromuri fără a se crea un risc inacceptabil din cauza existenței obstacolelor în jurul aerodromului. Prin urmare, trebuie dezvoltate, puse în aplicare și în mod continuu monitorizate suprafețe de monitorizare a obstacolelor pentru identificarea oricărei intruziuni neautorizate.(a) Pătrunderea pe acestor suprafețe va impune o evaluare pentru a se identifica dacă obiectul constituie sau nu un risc inacceptabil. Orice risc inacceptabil trebuie înlăturat sau redus.(b) Existența oricărui rest al unui astfel de obstacol trebuie notificată și, dacă este necesar, acest rest trebuie marcat și, după caz, prevăzut cu balize luminoase.(2) Pericolele asociate activităților umane și operării terenurilor, ca de exemplu articolele din următoarea listă, dar fără a se limita la acestea, trebuie monitorizate și controlate. Riscul provocat de acestea trebuie evaluat și redus după caz:(a) orice construcție sau schimbare în operarea terenurilor din zona aerodromului;(b) posibilitatea turbulențelor induse de clădiri;(c) utilizarea de lumini periculoase, confuze și înșelătoare;(d) orbirea cauzată de suprafețe mari și foarte reflectorizante;(e) crearea de zone care pot încuraja activitatea animalelor sălbatice în împrejurimile suprafeței de mișcare a aerodromului;(f) sursele de radiație invizibilă sau prezența obiectelor mobile sau fixe care pot împiedica sau afecta în mod negativ performanța sistemelor de comunicație aeronautică, navigație și supraveghere.(3) Trebuie stabilit un plan de urgență la nivelul comunității locale pentru situații de urgență aviatică care se produc în zona locală a aerodromului.(4) Cu excepția situațiilor de urgență la bordul unei aeronave, în momentul devierii către un aerodrom alternativ sau în alte condiții specificate în fiecare caz, un aerodrom sau părți ale acestuia nu trebuie utilizate de o aeronavă pentru care proiectarea și procedurile de operare ale aerodromului nu sunt în mod normal prevăzute, fără acordul operatorului de aerodrom.ANEXA VbCerințele esențiale pentru gestionarea traficului aerian și serviciile de navigație aeriană(1) Utilizarea spațiului aerian(a) Toate aeronavele, în toate fazele zborului sau care se află pe suprafața de mișcare a unui aerodrom, vor fi operate în conformitate cu regulile generale comune de operare și cu orice procedură specificată pentru uzul acelei aeronave în conformitate cu conceptul aplicabil al operațiunilor.(b) Toate aeronavele trebuie echipate cu dispozitivele necesare și operate corespunzător. Dispozitivele folosite în sistemul ATM/ANS trebuie să respecte, de asemenea, cerințele de la punctul (3).(2) Servicii(a) Informarea și datele aeronautice furnizate utilizatorilor spațiului aerian, în scopul navigației aeriene(i) Datele folosite ca sursă pentru informarea aeronautică trebuie să fie de o calitate corespunzătoare, complete, actualizate și trebuie furnizate la timp.(ii) Informarea aeronautică rezultată trebuie să fie exactă, completă, actualizată, lipsită de ambiguități și într-un format adecvat pentru utilizatori.(iii) Diseminarea unor astfel de informații aeronautice în rândul utilizatorilor de spațiu aerian trebuie să se producă la timp, să fie integrală și să folosească modalități de comunicare suficient de sigure și de rapide, protejate de interferențe și perturbări.(b) Informarea meteorologică(i) Datele folosite ca sursă pentru informarea meteorologică aeronautică trebuie să fie de o calitate corespunzătoare, complete și actualizate.(ii) Informarea meteorologică aeronautică rezultată trebuie să fie suficient de precisă, completă, actualizată și lipsită de ambiguități pentru a îndeplini nevoile utilizatorilor spațiului aerian.(iii) Diseminarea unor astfel de informații meteorologice aeronautice în rândul utilizatorilor de spațiu aerian trebuie să se producă la timp, să fie integrală și să folosească modalități de comunicare suficient de sigure și de rapide, protejate de interferențe și perturbări.(c) Serviciile de trafic aeriani) Datele folosite ca sursă pentru furnizarea serviciilor de trafic aerian trebuie să fie corecte, complete și actualizate.ii) Serviciile de trafic aerian rezultate trebuie să fie suficient de precise, complete, actualizate și lipsite de ambiguitate pentru a îndeplini nevoile utilizatorilor.(iii) Instrumentele automatizate care furnizează informație și consiliere utilizatorilor trebuie să fie adecvat proiectate, fabricate și întreținute pentru a putea asigura îndeplinirea scopului pentru care au fost create.iv) Serviciile de control al traficului aerian și procesele adiacente trebuie să asigure o distanță suficientă între aeronavă, obstacole și alte pericole aeropurtate și trebuie să asigure o coordonare promptă și la timp cu toți utilizatorii relevanți și cu volumele adiacente ale spațiului aerian.v) Comunicarea dintre controlul de trafic aerian și aeronavă și dintre unitățile relevante de control al traficului aerian trebuie să se facă la timp, să fie clară, corectă, lipsită de ambiguități, protejată de intruziune și înțeleasă și acceptată de toți actorii implicați.vi) Trebuie instituite metode de detectare a posibilelor urgențe și, când este nevoie, trebuie inițiată o acțiune de căutare și salvare eficientă. Astfel de metode trebuie să cuprindă, cel puțin, mecanismele adecvate de alertă, măsuri și proceduri de coordonare, mijloacele și personalul necesar pentru a acoperi în mod eficient zona de responsabilitate.(d) Serviciile de comunicațiiComunicațiile trebuie să atingă și să mențină un nivel de performanță satisfăcător, incluzând criterii de disponibilitate, integritate,continuitate și adecvare temporală a serviciului. Acestea trebuie să fie sigure, rapide și protejate de perturbări.(e) Serviciul de navigațieServiciul de navigație trebuie să atingă și să mențină un nivel satisfăcător al performanței în ceea ce privește informațiile referitoare la ghidare, poziționare și, când este cazul, adecvare temporală. Criteriile de performanță includ exactitate, integritate, disponibilitate și continuitate.(f) Serviciul de supraveghereServiciul de supraveghere trebuie să determine poziția respectivă a aeronavei în aer, și a altor aeronave și a vehiculelor de suprafață pe suprafața aeroportului, la un nivel suficient de performanță, incluzând criterii de exactitate, integritate, continuitate și probabilitate de detectare.(g) Gestionarea fluxului de trafic aerianGestionarea tactică a fluxurilor de trafic aerian la nivel comunitar va utiliza și furniza informații suficient de precise și de actualizate asupra volumului și naturii furnizării de servicii planificate care afectează traficul aerian și va coordona și negocia redirecționarea sau amânarea fluxurilor de trafic cu scopul de a preveni supraaglomerarea în aer sau pe aerodrom.(h) Gestionarea spațiului aerianDesemnarea unor volume specifice de spațiu aerian va fi monitorizată, coordonată și promulgată la timp cu scopul de a preveni orice posibilă pierdere de distanță între aeronave în toate împrejurările.(3) Sisteme și componente(a) Observații de ordin generalSistemele și componentele care furnizează informații legate de ATM/ANS către și din aeronavă și la sol trebuie să fie adecvat proiectate,fabricate, instalate, întreținute și operate pentru a se asigura adecvarea lor pentru utilizarea în scopul prevăzut.(b) Integritatea, performanța și fiabilitatea sistemelor și componentelorEste necesar să se demonstra că performanța sistemelor și a componentelor în domeniul integrității și al siguranței, fie că sunt considerate colectiv, separat și în relație una cu cealaltă, la bordul aeronavei, la sol sau în spațiu, este adecvată pentru îndeplinirea scopului lor specific. Acestea trebuie să atingă nivelul așteptat de performanță, impus de conceptele operaționale pentru toate condițiile previzibile de operare și pentru întreaga lor viață operațională.(c) Proiectarea sistemelor și a componentelor(i) Sistemele și componentele nu trebuie să aibă caracteristici sau detalii de proiectare despre care se știe din experiență că sunt periculoase.(ii) Sistemele și componentele, considerate colectiv, separat și în relație unele cu altele, trebuie proiectate în așa fel încât să existe o relație inversă între probabilitatea apariției unei defecțiuni și gravitatea efectului său asupra serviciului.(iii) Sistemele și componentele, considerate individual și în combinație unele cu altele, trebuie proiectate luând în considerare limitările capacităților și ale performanței umane.(iv) Sistemele și componentele trebuie proiectate într-o manieră care să le protejeze de interacțiuni involuntare și dăunătoare cu elemente externe.(v) Informația necesară fabricării, instalării, operării și întreținerii sistemelor și componentelor, precum și informația referitoare la condițiile nesigure, trebuie furnizate personalului într-o manieră clară, consecventă și lipsită de ambiguități.(d) Nivel constant de activitate a serviciuluiTrebuie furnizate mijloacele necesare pentru a asigura monitorizarea performanței în domeniul integrității și al siguranței și reconfigurarea sistemelor și a componentelor, în măsura în care acestea sunt necesare pentru menținerea unui nivel constant de activitate a serviciului.(e) Modificarea sistemelor și a componentelorCând sistemele și componentele sunt modificate, acestea trebuie în continuare să îndeplinească cerințele esențiale din prezenta secțiune. Atunci când sunt puse în aplicare modificări în decursul operațiunilor, trebuie elaborat un proces de schimbare pentru a asigura menținerea unui nivel minim de activitate a serviciului.(4) Calificarea controlorilor de trafic aerian(a) Observații de ordin generalO persoană care participă la un curs de formare pentru a deveni controlor de trafic aerian trebuie să fie suficient de matură din punct de vedere educațional, fizic și mental pentru a dobândi, reține și demonstra cunoștințele teoretice și abilitățile practice relevante.(b) Cunoștințe teoretice(i) Un controlor de trafic aerian trebuie să dobândească și să mențină un nivel al cunoștințelor adecvat pentru funcțiile exercitate și proporțional cu riscurile asociate acestui tip de serviciu.(ii) Dobândirea și reținerea cunoștințelor teoretice trebuie demonstrată prin evaluarea continuă în cursul formării sau prin examinări adecvate.(iii) Trebuie menținut un nivel adecvat de cunoștințe teoretice. Respectarea acestei cerințe trebuie demonstrată prin evaluări sau examinări periodice. Frecvența examinărilor trebuie să fie proporțională cu nivelul de risc asociat tipului de activitate.(c) Abilități practice(i) Un controlor de trafic aerian trebuie să dobândească și să își mențină abilitățile practice care sunt corespunzătoare exercitării funcțiilor sale. Aceste abilități trebuie să fie proporționale cu riscurile asociate acestui tip de serviciu și trebuie să acopere cel puțin următoarele elemente:i proceduri operaționaleii aspecte legate de sarcinile specificeiii situații anormale și de urgențăiv factori umaniv gestionarea amenințărilor și a erorilor(ii) Un controlor de trafic aerian trebuie să își demonstreze capacitatea de a îndeplini procedurile și sarcinile care îi revin la un nivel de competență adecvat funcțiilor exercitate.(iii) Trebuie menținut un nivel satisfăcător al competenței în domeniul abilităților practice. Respectarea acestei cerințe trebuie demonstrată prin evaluări sau examinări periodice. Frecvența acestor examinări trebuie să fie proporțională cu complexitatea și nivelul de risc asociat tipului de activitate și sarcinilor îndeplinite.(d) Competența lingvistică(i) Un controlor de trafic aerian trebuie să își fi demonstrat capacitatea de a vorbi și înțelege limba engleza pentru a comunica eficient atât în situațiile de comunicare în care interlocutorul nu este prezent (voice-only: telefon/radiotelefon) cât și în prezența interlocutorului cu echipajele de zbor și cu alt tip de personal relevant, pe subiecte concrete sau legate de muncă, inclusiv în situații de urgență.(ii) Oricând acest lucru este necesar într-un volum definit de spațiu aerian,în scopul furnizării serviciului ATC, o persoană care furnizează un serviciu ATC trebuie, de asemenea, să aibă capacitatea de a vorbi și de a înțelege limba (limbile) locale în măsura descrisă mai sus.(e) Dispozitive pentru pregătire sintetică (STD)Când un astfel de dispozitiv este folosit pentru instruirea practică pentru a permite conștientizarea diferitelor situații și a factorilor umani sau pentru a demonstra că abilitățile sunt dobândite și reținute, acesta trebuie să se situeze la un nivel de performanță care să permită o simulare adecvată a mediului de lucru și a situațiilor operaționale adecvate pregătirii oferite.(f) Cursuri de pregătire(i) Pregătirea trebuie efectuată în cadrul unui curs de pregătire, care poate cuprinde instruire teoretică și practică, inclusiv pregătire sintetică, dacă este cazul.(ii) Pentru fiecare tip de pregătire trebuie definit și aprobat un curs de pregătire.(g) Formatori(i) Pregătirea teoretică trebuie efectuată de instructori cu calificări adecvate. Aceștia trebuie:i să aibă cunoștințe adecvate în domeniul în care se desfășoară pregătirea; precum șiii să își fi demonstrat capacitatea de a folosi tehnici de pregătire adecvate.(ii) Pregătirea practică trebuie oferită de formatori calificați în mod adecvat, care să aibă următoarele calificări:i să îndeplinească cerințele privind cunoștințele teoretice și de experiența necesară pentru tipul de pregătire pe care o oferă;ii să își fi demonstrat capacitatea de a folosi tehnici de pregătire adecvate;iii să fi practicat tehnicile de pregătire în cadrul acelor proceduri care fac obiectul pregătirii;iv să își fi demonstrat capacitatea de formator în domeniile în care se face pregătirea; precum șiv participă periodic la cursuri de formare recapitulative, pentru a asigura menținerea la zi a competențelor de pregătire.(iii) Instructorii în domeniul competențelor practice trebuie, de asemenea, să fie sau să fi fost autorizați să îndeplinească atribuții de controlori de trafic aerian.(h) Evaluatori(i) Persoanele responsabile cu evaluarea abilităților controlorilor de trafic aerian trebuie:i să își fi demonstrat capacitatea de a evalua performanța controlorilor de trafic aerian și de a-i supune la teste și la verificări;ii să își fi demonstrat capacitatea de evaluator în acele domenii în care urmează a fi făcută evaluarea; precum șiiii să participe periodic la cursuri de perfecționare, pentru a asigura menținerea la zi a standardelor de evaluare.(ii) De asemenea, evaluatorii competențelor practice trebuie să fie sau să fi fost autorizați să îndeplinească atribuțiile de controlor de trafic aerian.(i) Aptitudinile psihofizice ale unui controlor de trafic aerian(i) Criterii medicalei Toți controlorii de trafic aerian trebuie să își demonstreze periodic aptitudinile psihofizice care să le permită să își execute atribuțiile în mod satisfăcător. Conformitatea trebuie să fie demonstrată prin evaluări adecvate, ținându-se seama de posibila degradare mentală și fizică datorată vârsteiii Demonstrarea aptitudinilor psihofizice va include absența demonstrată a oricărei boli sau dizabilități, care să facă persoana care furnizează un serviciu ATC incapabilă:- să execute corespunzător sarcinile necesare furnizării serviciului de control al traficului aerian; sau- să își îndeplinească în orice moment sarcinile primite; sau- să perceapă mediul înconjurător în mod corect.(ii) În cazul în care aptitudinile psihofizice nu pot fi demonstrate pe deplin, pot fi puse în aplicare măsuri atenuante care să ofere un grad echivalent de siguranță.(5) Furnizorii de servicii și organizațiile de pregătire(a) Furnizarea de servicii nu trebuie întreprinsă decât dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:(i) Furnizorul de servicii trebuie să dispună, direct sau indirect prin contacte, de mijloacele necesare pentru importanța și domeniul de aplicare a serviciului. Printre aceste mijloace se numără, fără însă a se limita la acestea, următoarele: sisteme, instalații, inclusiv rețeaua electrică, structura de gestionare, personal, echipament și întreținerea acestuia, documentarea sarcinilor, responsabilităților și procedurilor, acces la datele relevante și evidența documentelor;(ii) Furnizorul de servicii trebuie să elaboreze și să actualizeze manuale de gestionare și de operare referitoare la furnizarea serviciilor sale și să opereze în conformitate cu aceste manuale. Astfel de manuale trebuie să conțină toate instrucțiunile, informațiile și procedurile necesare pentru operațiuni, pentru sistemul de gestionare și pentru ca personalul operațional să își îndeplinească îndatoririle.(iii) Furnizorul de servicii trebuie să pună în aplicare și să mențină un sistem de gestionare a riscului pentru a asigura conformitatea cu cerințele esențiale din prezenta anexă și a viza îmbunătățirea proactivă și continuă a acestui sistem;(iv) Furnizorul de servicii trebuie să folosească exclusiv personal calificat și format în mod adecvat și să pună în aplicare și să mențină programe de pregătire și verificare a personalului;(v) Furnizorul de servicii trebuie să stabilească relații oficiale cu toți ceilalți participanți la furnizarea de servicii pentru a asigura conformitatea cu aceste cerințe esențiale;(vi) Furnizorul de servicii trebuie să elaboreze și să pună în aplicare un plan de urgență care să acopere situațiile de urgență și anormale care pot apărea în legătură cu serviciile sale;(vii) Furnizorul de servicii trebuie să elaboreze și să mențină un program de prevenire a accidentelor și de siguranță care să includă un program de raportare a incidentelor și de analiză, ce trebuie folosit de sistemul de gestionare cu scopul de a contribui la obiectivul îmbunătățirii continuă a siguranței; precum și(viii) Furnizorul de servicii trebuie să ia măsurile necesare pentru a verifica dacă cerințele de performanță a siguranței oricărui sistem și oricărei componente pe care le operează sunt îndeplinite în orice moment.(b) Furnizarea de servicii ATC nu trebuie să aibă loc decât dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:(i) prevenirea stării de oboseală a personalului care furnizează un serviciu ATC trebuie gestionată printr-un sistem de planificare. Un astfel de sistem trebuie să includă perioadele de serviciu, timpul petrecut la serviciu și perioadele de odihnă adaptate. Limitările stabilite în cadrul sistemului de registre trebuie să ia în considerare factori relevanți care contribuie la starea de oboseală, precum privarea de somn, întreruperea ciclurilor circadiene, programul din timpul nopții, timpul cumulativ muncit pe perioade date de timp și, de asemenea, distribuirea sarcinilor atribuite între membrii personalului.(ii) prevenirea stresului personalului care furnizează servicii ATC trebuie gestionată prin programe educaționale și de prevenire.(iii) furnizorul serviciului ATC trebuie să dispună de proceduri pentru a verifica dacă judecata cognitivă a personalului furnizor de servicii ATC este afectată sau dacă aptitudinile psihofizice ale acestuia sunt insuficiente.(iv) furnizorul de servicii ATC trebuie să ia în considerare atât constrângerile operaționale și tehnice, cât și principiul factorului uman în planificarea și executarea operațiunilor. Furnizorul de servicii ATC limitează, în orice moment, intrarea în spațiul aerian când aceste constrângeri sau principii pot fi compromise.(c) Furnizarea de servicii de comunicarea (C), navigație (N) și/sau supraveghere (S) nu trebuie să aibă loc decât dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:Furnizorul de servicii trebuie să se asigure că utilizatorii relevanți ai spațiului aerian și unitățile ATS sunt informate în timp real asupra statutului operațional (și asupra evoluției acestuia) al serviciilor furnizate în scopuri ATS.(d) Organizații de pregătireO organizație de pregătire care oferă cursuri de formare personalului care furnizează servicii ATC trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:i să dispună de toate mijloacele necesare îndeplinirii responsabilităților asociate activității lor specifice. Printre aceste mijloace se numără, fără însă a se limita la acestea, următoarele: instalații, personal, echipament, metodologie, documentarea sarcinilor, a responsabilităților și a procedurilor, acces la datele relevante și evidența documentelor;ii să pună în aplicare și să mențină un sistem de gestionare a siguranței și al standardului pregătirii, și să vizeze îmbunătățirea continuă a acestui sistem; precum șiiii să încheie acorduri cu alte organizații implicate, după caz, pentru a asigura respectarea neîntreruptă a acestor cerințe esențiale.”1. DENUMIREA PROPUNERII:Propunere de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 216/2008 din 19 martie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții europene de siguranță a aviației2. CADRUL ABM / ABB0602 – Transportul intern, aerian și maritim3. LINII BUGETARE3.1. Linii bugetare [linii operaționale și liniile conexe de asistență tehnică și administrativă (fostele linii BA)], cuprinzând capitolele:06 02 01 (AESA)3.2. Durata acțiunii și a impactului financiar:Perioadă nelimitată (contribuție anuală)3.3. Caracteristici bugetareLinia bugetară | Natura cheltuielilor | Nouă | Contribuție AELS | Contribuție țări candidate | Rubrica PF |060201 | Neobligatorii | CD[15]/ | NU | DA[16] | NU | Nr. 1A |4. SINTEZA RESURSELOR4.1. Resurse financiare4.1.1. Sinteza creditelor de angajament (CA) și a creditelor de plată (CP)milioane EUR (cu 3 zecimale)Natura cheltuielii | Secțiunea nr. | Anul n[17] | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 și anii urm. | Total |Cheltuieli operaționale[18] |Credite de angajament (CA) | 8.1. | a | 2,240 | 4,283 | 4,660 | 4,753 | 4,848 | 4,944 | 25,728 |Credite de plată (CP) | b | 2,240 | 4,283 | 4,660 | 4,753 | 4,848 | 4,944 | 25,728 |Cheltuieli administrative incluse în suma de referință[19] |Asistență tehnică și administrativă (CND) | 8.2.4. | c | 0 |SUMA TOTALĂ DE REFERINȚĂ |Credite de angajament | a+c | 2,240 | 4,283 | 4,660 | 4,753 | 4,848 | 4,944 | 25,728 |Credite de plată | b+c | 2,240 | 4,283 | 4,660 | 4,753 | 4,848 | 4,944 | 25,728 |Cheltuieli administrative neincluse în suma de referință[20] |Resurse umane și cheltuielile aferente (CND) | 8.2.5. | d | 0,117 | 0,119 | 0,121 | 0,124 | 0,126 | 0,129 | 0,736 |Costuri administrative altele decât resursele umane și costurile conexe, neincluse în suma de referință (CND) | 8.2.6. | e | 0,026 | 0,053 | 0,054 | 0,055 | 0,056 | 0,057 | 0,301 |Totalul indicativ al costului acțiunii |TOTAL CA, inclusiv costul resurselor umane | a+c+d+e | 2,383 | 4,455 | 4,835 | 4,932 | 5,030 | 5,130 | 26,765 |TOTAL PA, inclusiv costul resurselor umane | b+c+d+e | 2,383 | 4,455 | 4,835 | 4,932 | 5,030 | 5,130 | 26,765 |Detalii privind cofinanțareaÎn cazul în care propunerea prevede o cofinanțare din partea statelor membre sau altor organisme (a se specifica), este necesar să se furnizeze o estimare a nivelului cofinanțării în tabelul de mai jos (se pot adăuga rânduri suplimentare în cazul în care se prevede că mai multe organisme participă la cofinanțare):milioane EUR (cu 3 zecimale)Organismul de cofinanțare | Anul n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 și anii urm. | Total |Țări terțe europene[21] | f | 0,054 | 0,103 | 0,112 | 0,114 | 0,116 | 0,118 | 0,617 |TOTAL CA cu cofinanțare | a+c+d+e+f | 2,437 | 4,558 | 4,947 | 5,046 | 5,146 | 5,248 | 27,382 |4.1.2. Compatibilitatea cu programarea financiarăX Propunerea este compatibilă cu programarea financiară existentă.( Propunerea duce la reprogramarea rubricii respective din perspectivele financiare.( Propunerea poate necesita aplicarea dispozițiilor acordului interinstituțional[22] (și anume, instrumentul de flexibilitate sau revizuirea perspectivei financiare).4.1.3. Implicațiile financiare asupra veniturilorX Propunere fără implicații financiare asupra veniturilor( Propunerea are implicații financiare – efectul asupra veniturilor este următorul:milioane EUR (cu o zecimală)Anterior acțiunii [Anul n-1] | Situația după acțiune |Numărul total al resurselor umane | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |5. CARACTERISTICI ȘI OBIECTIVE5.1. Necesită a fi îndeplinite pe termen scurt sau lungStabilirea unor reguli obligatorii, armonizate, pentru a spori nivelul siguranței aviației civile.5.2. Valoarea adăugată prin implicarea comunitară, compatibilitatea propunerii cu alte instrumente financiare și eventuala sinergieAplicarea uniformă a regulilor comunitare va realiza armonizarea necesară și va spori siguranța.5.3. Obiective, rezultate estimate și indicatori corespunzători ai propunerii în cadrul gestionării pe activități (ABM)Măsura va conduce la un sistem european consolidat de reglementare a siguranței aviației care, la rândul lui, va îmbunătăți siguranța aviației. Impacturile pozitive includ, de asemenea, efecte economice asupra industriei aviatice europene și asupra contribuțiilor sociale.5.4. Modalități de realizare (cu titlu indicativ)X Gestionare centralizatăX direct de către Comisie( indirect, prin delegare către:( agenții executiveX organisme înființate de Comunități, astfel cum sunt menționate la articolul 185 din Regulamentul financiar( organisme naționale din sectorul public/organisme naționale în serviciul public( Gestionare repartizată sau descentralizată( împreună cu state membre( împreună cu țări terțe( Gestionare în comun cu organizații internaționale (de precizat)Observații:Comisia și AESA sunt implicate în comun în aplicarea măsurilor introduse prin prezentul regulament.6. MONITORIZARE ȘI EVALUARE6.1. Sistemul de monitorizareÎn fiecare an, activitatea AESA este monitorizată și evaluată în cadrul raportului general anual (pentru anul anterior) și al programului de lucru (pentru anul următor). Aceste două documente sunt adoptate de Consiliul de administrație al agenției și trimise Parlamentului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Conturi și statelor membre.6.2. Evaluarea6.2.1. Evaluarea ex anteÎn conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008, Comisia a cerut AESA avizul privind extinderea domeniului de aplicare a prezentului regulament pentru a include aspectele privind siguranța aerodromurilor și a ATM/ANS.După un vast proces de consultare, în conformitate cu regulile sale interne și cu practica internațională în acest domeniu, Agenția a publicat avizul său la 6 decembrie 2007 (privind aerodromurile) și la 15 aprilie 2008 (privind ATM/ANS) în sensul extinderii domeniului de aplicare în sectoarele menționate, bazându-se pe sprijinul considerabil din partea părților interesate.Comisia a evaluat impactul măsurii și concluzia acestei analize a sprijinit clar extinderea domeniului de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 216/2008 pentru a acoperi aceste sectoare.6.2.2. Măsuri luate în urma unei evaluări interimare/ex-post (lecții învățate din experiențe anterioare similare)6.2.3. Condițiile și frecvența evaluărilor viitoareOdată la cinci ani se efectuează o evaluare externă, independentă, pentru a se vedea măsura în care AESA și-a îndeplinit sarcinile și a se evalua impactul regulilor comune ale activității agenției asupra nivelului general al siguranței aviației.7. MăSURI ANTIFRAUDăDirectorul executiv execută bugetul agenției. Anual, acesta prezintă bilanțul detaliat pentru anul precedent arătând Comisiei, Curții Auditorilor și Consiliului de administrație al agenției veniturile și cheltuielile acesteia. În plus, serviciul intern de audit al Comisiei are același mandat privind AESA ca și cel privind departamentele Comisiei, iar agenția are un sistem de audit intern similar cu cel al Comisiei.Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Lupta Antifraudă (OLAF), și Acordul interinstituțional din 25 mai 1999 privind anchetele interne efectuate de OLAF se aplică agenției fără restricții.8. DETALII PRIVIND RESURSELE8.1. Obiectivele propunerii din perspectiva costurilor financiareCredite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale)Anul n | Anul n+1 | Anul n+2 | Anul n+3 | Anul n+4 | Anul n+5 |Funcționari sau agenți temporari[26] (XX 01 01) | A*/AD | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |B*, C*/AST |Personal finanțat[27] în temeiul articolului XX 01 02 |Alte tipuri de personal[28] finanțat prin articolul XX 01 04/05 |TOTAL |8.2.2. Descrierea sarcinilor care decurg din acțiunePregătirea normelor și reglementărilor tehnice și punerea în aplicare a acestora, inclusiv eforturile de standardizare.8.2.3. Originea resurselor umane (statutare)( posturi alocate în prezent pentru gestionarea programului care urmează să fie înlocuite sau prelungite( posturi prealocate în cadrul exercițiului financiar SPA/PPB pentru anul nX posturi de solicitat în cadrul următoarei proceduri SPA/PPB( posturi de redistribuit pe baza resurselor existente în cadrul serviciului în cauză (redistribuire internă)( posturi necesare pentru anul n, dar care nu sunt prevăzute în cadrul SPA/PPB pentru anul în cauză8.2.4. Alte cheltuieli administrative incluse în suma de referință (XX 01 04/05 – Cheltuieli cu gestionarea administrativă)milioane EUR (cu 3 zecimale)Linia bugetară (numărul și rubrica) | Anul n | Anul n+1 | Anul n+2 | Anul n+3 | Anul n+4 | Anul n+5 și anii urm. | TOTAL |Altă asistență tehnică și administrativă |- intra muros |- extra muros |Total asistență tehnică și administrativă |8.2.5. Costul financiar al resurselor umane și costuri conexe ne incluse în suma de referințămilioane EUR (cu 3 zecimale)Tip de resurse umane | Anul n | Anul n+1 | Anul n+2 | Anul n+3 | Anul n+4 | Anul n+5 și anii urm. |Funcționari și agenți temporari (XX 01 01) | 0,117 | 0,119 | 0,121 | 0,124 | 0,126 | 0,129 |Personal finanțat prin articolul XX 01 02 (auxiliari, END, agenți contractuali etc.) (a se preciza linia bugetară) |Costul total al resurselor umane și costurile conexe (NEincluse în suma de referință) |Calcul – Funcționari și agenți temporari |Un funcționar la nivelul de 117 000 € (2008) indexat cu 2% pe an. |Calcul – Personal finanțat în temeiul articolului XX 01 02 |8.2.6. Alte cheltuieli administrative ne incluse în suma de referințămilioane EUR (cu 3 zecimale) |Anul n | Anul n+1 | Anul n+2 | Anul n+3 | Anul n+4 | Anul n+5 și anii urm. | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Misiuni |XX 01 02 11 02 – Reuniuni și conferințe |XX 01 02 11 03 – Comitete[29] | 0,026 | 0,053 | 0,054 | 0,055 | 0,056 | 0,057 | 0,301 |XX 01 02 11 04 – Studii și consultări |XX 01 02 11 05 - Sisteme de informații |2 Total alte cheltuieli cu gestionarea (XX 01 02 11) |3 Alte cheltuieli de natură administrativă (precizați, indicând linia bugetară) |Totalul cheltuielilor administrative, altele decât resursele umane și costurile conexe (NEincluse în suma de referință) |Calcul - Alte cheltuieli administrative neincluse în suma de referință |Reuniunea Comitetului înființat în temeiul articolului 65 din Regulamentul nr. 216/2008, pe baza unei reuniuni a 40 de experți în primul an și a două reuniuni a 40 de experți în anii următori, la un nivel de 650 de euro pe reuniune pe expert (2008) indexat cu 2% pe an. |[1] Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2002 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții europene de siguranță a aviației (JO L 240, 7.9.2002, p. 1).[2] Regulamentul (CE) 1702/2003 al Comisei din 24 septembrie 2003 (JO L 243, 27.9.2003, p. 6) și Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 al Comisiei din 20 noiembrie 2003 (JO L 315, 28.11.2003) privind certificarea și întreținerea produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice.[3] Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE .[4] Decizia MB/7/03 din 27 iunie 2003 privind procedura care trebuie aplicată de agenție pentru eliberarea avizelor, a specificațiilor de certificare și a documentelor orientative, adoptată în temeiul articolului 43 din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002.[5] JO C , , p. .[6] JO C , , p. .[7] JO C , , p. .[8] JO C , , p. .[9] COM(2005) 578.[10] JO L 96, 31.3.2004, p. 1.[11] JO L 96, 31.3.2004, p. 10.[12] JO L 96, 31.3.2004, p. 20.[13] JO L 96, 31.3.2004, p. 26.[14] JO L 114, 27.4.2006, p. 22.[15] Credite diferențiate[16] Participarea din partea țărilor terțe europene asociate Agenției (Elveția, Norvegia și Islanda).[17] Presupunând ca anul n este 2010, anul posibilei adoptări.[18] Cheltuieli care nu intră sub incidența capitolului xx 01 din titlul xx în cauză.[19] Cheltuieli care intră sub incidența articolului xx 01 04 din titlul xx.[20] Cheltuieli care intră sub incidența capitolului xx 01, cu excepția articolelor xx 01 04 sau xx 01 05.[21] Contribuția țărilor terțe europene asociate AESA în conformitate cu articolul 66 din Regulamentul nr. 216/2008. Această contribuție este estimată la 2,4% din bugetul suplimentar al agenției, excluzând veniturile din redevențe.[22] A se vedea punctele 19 și 24 din acordul interinstituțional.[23] Se adaugă coloane suplimentare dacă este necesar, în cazul în care durata acțiunii depășește 6 ani.[24] După cum se specifică în secțiunea 5.3[25] Costul mediu pe angajat AESA care include cheltuielile generale, de infrastructură și transport, este de 140 000 euro pe an. Pentru procesul decizional, în anul n se recrutează 12 persoane; pentru standardizare se recrutează: 4 persoane în anul n, +14 persoane în anul n+1, +2 persoane în anul n+2[26] Ale căror costuri NU sunt acoperite de suma de referință.[27] Ale căror costuri NU sunt acoperite de suma de referință.[28] Pentru care costurile sunt incluse în suma de referință.[29] În funcție de subiectele din program și de articolele corespunzătoare din regulamentul AESA, comitetul poate fi consultativ, de reglementare sau de reglementare cu control. Referință C 10000.