CELEX: 52021PC0746
Language: fi
Date: 2021-12-03
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyn, maatalous-, rakennus- ja kaivoskalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskevan pöytäkirjan (MAC-pöytäkirja) allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 3.12.2021
            COM(2021) 746 final
            2021/0390(NLE)
            
            Ehdotus
            NEUVOSTON PÄÄTÖS
            liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyn, maatalous-, rakennus- ja kaivoskalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskevan pöytäkirjan (MAC-pöytäkirja) allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.EHDOTUKSEN TAUSTA
            
            
               •Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
            
            
               
                  Yksityisoikeuden yhdenmukaistamiseksi toimivan kansainvälisen instituutin (UNIDROIT), johon kaikki jäsenvaltiot kuuluvat, puitteissa hyväksyttiin Kapkaupungissa, Etelä-Afrikassa, marraskuussa 2001 järjestetyssä diplomaattikonferenssissa yleissopimus liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista, jäljempänä ’Kapkaupungin yleissopimus’, ja lentokalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskeva pöytäkirja.
               
               
                  Kapkaupungin järjestelmä on rakenteeltaan joustava: se muodostuu puitesopimuksesta, jossa määrätään kaikenlaiseen liikkuvaan kalustoon sovellettavista oikeussäännöistä, ja puitesopimusta täydentävistä erityispöytäkirjoista, jotka sisältävät tietyntyyppiseen kalustoon liittyvät erityissäännöt.
               
               
                  Yleissopimuksella luodaan kansainvälinen vakuusoikeus (vakuusoikeutta koskeva sopimus, omistuksenpidätyssopimus ja vuokrasopimus) ja määrätään sen vaikutuksista. Tämä vakuusoikeus koskee tiettyjä liikkuvan kaluston luokkia, joista on määrätty seuraavia kalustoluokkia koskevissa pöytäkirjoissa: lentokalusto (ilma-alusten rungot, lentokoneiden moottorit ja helikopterit), rautatiekalusto ja avaruuskalusto.
               
               
                  Pöytäkirjoilla voidaan muuttaa yleissopimusta, jos asianomaisen alan erityispiirteet niin edellyttävät. Niinpä pöytäkirja on liikkuvan kaluston kunkin luokan osalta etusijalla yleissopimukseen nähden. Yleissopimukseen perustuvat jäsenvaltioiden velvoitteet vaihtelevat sen mukaan, mihin pöytäkirjaan ne liittyvät. Yleissopimusta voidaan soveltaa johonkin liikkuvan kaluston luokkaan vasta sitten, kun asianomainen pöytäkirja on tullut voimaan, ja sitä voidaan soveltaa vain pöytäkirjan osapuolten välillä. Yleissopimusta ja pöytäkirjaa on siis tulkittava yhtenä asiakirjana.
               
               
                  Kaivosteollisuus, maatalous ja rakennusteollisuus ovat erittäin tärkeitä kaupallisen toiminnan aloja, erityisesti kehitysmaissa. Sen vuoksi UNIDROITin työohjelmaan on vuodesta 2006 sisältynyt liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitettävän pöytäkirjan valmistelu kysymyksistä, jotka liittyvät maatalous-, rakennus- ja kaivoskalustoon, jäljempänä ’MAC-pöytäkirja’. UNIDROIT ehdotti maatalous-, rakennus- ja kaivoskalustoa neljännen pöytäkirjan aiheeksi kahdesta syystä. Ensinnäkin se antaisi maatalouden, rakennusteollisuuden ja kaivosteollisuuden aloilla toimiville yrityksille mahdollisuuden hankkia kalustoa, jota ne eivät muutoin pystyisi hankkimaan, ja näin ollen mahdollistaisi niiden toiminnan optimoinnin. Toiseksi kaluston valmistajat voisivat sen ansiosta viedä kalustoaan markkinoille, jotka ilman pöytäkirjaa olisivat suljettuja niiltä.
               
               
                  Valmistelutöiden jälkeen, joihin sisältyi useita valmisteluryhmän kokouksia ja yksityissektorin kuulemisia, UNIDROITin hallintoneuvosto totesi 95. istunnossaan (18.–20. toukokuuta 2016), että valmisteluryhmän laatima luonnosteksti oli niin pitkälle kehitetty, että oli aiheellista kutsua hallitusten asiantuntijoiden komitea koolle.
               
               
                  Hallitusten asiantuntijoiden komitean kaksi kokousta pidettiin Roomassa: ensimmäinen 20.–24. maaliskuuta 2017 ja toinen 2.–6. lokakuuta 2017. Tämän jälkeen pöytäkirjan katsottiin olevan niin valmis, että voitiin kutsua koolle diplomaattikonferenssi hyväksymään se. Komissio edusti konferenssissa EU:ta – jolla on UNIDROITissa tarkkailijan asema – EU:n koordinoidun kannan
                     1
                   pohjalta. Komissio toimitti 23. elokuuta 2017 neuvostolle suosituksen neuvoston päätökseksi luvan antamisesta MAC-pöytäkirjan tekemistä koskevat neuvottelut. Neuvosto hyväksyi suosituksen
                     2
                   ja direktiivit
                     3
                   9. maaliskuuta 2018.
               
               
                  Diplomaattikonferenssi järjestettiin Pretoriassa 11.–22. marraskuuta 2019, jolloin UNIDROIT hyväksyi virallisesti MAC-pöytäkirjan tekstin. Komissio edusti EU:ta niiden pöytäkirjan määräysten osalta, jotka kuuluvat EU:n yksinomaiseen ulkoiseen toimivaltaan, vuonna 2018 hyväksyttyjen neuvotteluohjeiden ja vuonna 2019 hyväksyttyjen neuvottelua koskevien lisäohjeiden
                     4
                   pohjalta.
               
            
            
               •Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa
            
            
               
                  EU on jo toteuttanut Kapkaupungin yleissopimukseen liittyviä toimia liittymällä yleissopimukseen ja sen lentokalustopöytäkirjaan vuonna 2009
                     5
                  , allekirjoittamalla rautatiekalustopöytäkirjan vuonna 2009
                     6
                   ja hyväksymällä sen vuonna 2014
                     7
                  .
               
               
                  Avaruuskalustopöytäkirjan osalta komissio seurasi tiiviisti neuvoston 10. helmikuuta 2004 hyväksymien neuvotteluohjeiden
                     8
                   perusteella EU:n edustajana UNIDROITin hallitusten asiantuntijoiden komitean viittä kokousta, joissa käsiteltiin liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitettävän, avaruuskalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskevan pöytäkirjan luonnoksen hyväksymistä. Komissio myös osallistui vuonna 2012 diplomaattikonferenssiin, jossa avaruuskalustopöytäkirja hyväksyttiin.
               
            
            
               •Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa
            
            
               
                  Tämä ehdotus neuvoston päätökseksi on yhdenmukainen EU:n yleisen politiikan kanssa, jonka mukaan se varmistaa, että EU:n yksinomaista ulkoista toimivaltaa kunnioitetaan kansainvälisissä yhteyksissä, liittymällä kansainvälisiin yleissopimuksiin, joihin sisältyy EU:n yksinomaiseen ulkoiseen toimivaltaan kuuluvia määräyksiä, kun sopimukseen sisältyy alueellisia taloudellisen yhdentymisen järjestöjä koskeva REIO-lauseke, jonka nojalla kansainväliset järjestöt voivat (kuten tässä tapauksessa) allekirjoittaa tai ratifioida kansainvälisen asiakirjan, tai valtuuttamalla EU:n jäsenvaltiot tekemään niin unionin puolesta.
               
            
            
               2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE
            
            
               •Oikeusperusta
            
            
               
                  Tämä ehdotus neuvoston päätökseksi perustuu SEUT-sopimuksen 81 artiklan 2 kohtaan, yhdessä 218 artiklan 5 kohdan kanssa, koska MAC-pöytäkirja on kansainvälinen asiakirja. Oikeudellisesta yhteistyöstä siviili- ja kauppaoikeuden alalla määrätään SEUT-sopimuksen 81 artiklassa, joka on sen vuoksi oikeusperusta EU:n toimivallalle tällä alalla. 
               
            
         
         
            
               
                  Jotkin UNIDROIT MAC-pöytäkirjan määräykset kuuluvat SEUT-sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, koska ne voivat ”vaikuttaa yhteisiin sääntöihin tai muuttaa niiden ulottuvuutta”. 
               
               
                  MAC-pöytäkirja sisältää toimivaltaista tuomioistuinta, tuomioiden tunnustamista ja täytäntöönpanoa sekä väliaikaisia toimenpiteitä ja turvaamistoimenpiteitä koskevia määräyksiä, jotka voivat vaikuttaa tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla annetun asetuksen (EU) N:o 1215/2012 soveltamiseen (MAC-pöytäkirjan poikkeuksia yleissopimuksen väliaikaisia toimenpiteitä koskevista määräyksistä koskeva IX artikla).
               
               
                  Lisäksi MAC-pöytäkirja sisältää oikeuksia maksukyvyttömyystilanteessa ja virka-apua maksukyvyttömyysmenettelyssä koskevia määräyksiä, jotka voivat vaikuttaa maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EU) 2015/848 soveltamiseen (oikeuksia maksukyvyttömyystilanteessa koskeva X artikla ja virka-apua maksukyvyttömyysmenettelyssä koskeva XI artikla).
               
               
                  MAC-pöytäkirjan lainvalintaa koskevassa VI artiklassa määrätään, että sopimuksen, takaussopimuksen tai vakuusoikeuksien etusijajärjestyksen muuttamista koskevan sopimuksen osapuolet voivat valita sovellettavan lain. Näin ollen se koskee sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista (Rooma I) 17 päivänä kesäkuuta 2008 annetun asetuksen (EY) N:o 593/2008 soveltamisalaan kuuluvaa asiaa.
               
            
            
               •Julistukset Euroopan unionin yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvista asioista
            
            
               Alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestön on allekirjoittamisen, hyväksymisen tai liittymisen yhteydessä annettava tallettajalle julistus, jossa täsmennetään ne tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvat asiat, joissa jäsenvaltiot ovat siirtäneet toimivaltansa järjestölle. Tämä julistus on tämän ehdotuksen liitteenä.
            
            
               
                  Lisäksi useissa MAC pöytäkirjan määräyksissä vaaditaan sopimuspuolia antamaan julistuksia pöytäkirjan määräysten sovellettavuudesta tai soveltamisalasta tai niiden täytäntöönpanotavasta tai niissä annetaan mahdollisuus antaa tällaisia julistuksia. Kaikki nämä ovat osallistumista koskevia määräyksiä ja niitä sovelletaan ainoastaan, jos pöytäkirjan ratifioinnin tai hyväksymisen tai siihen liittymisen yhteydessä annetaan MAC-pöytäkirjan tiettyjä määräyksiä koskevia julistuksia koskevan XXVIII artiklan mukainen julistus.
               
               
                  Euroopan unionilla on valtuudet antaa julistuksia MAC-pöytäkirjan VI, IX, X ja XI artiklasta, joiden aiheet kuuluvat sen yksinomaiseen toimivaltaan. Kuten MAC-pöytäkirjan XXVIII artiklassa edellytetään, tätä kysymystä käsitellään kuitenkin vasta silloin, kun Euroopan unioni tekee päätöksen tämän pöytäkirjan ratifioinnista, hyväksymisestä tai siihen liittymisestä.
               
            
            
               •Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta) 
            
            
               
                  Ei sovelleta.
               
            
            
               •Suhteellisuusperiaate
            
            
               
                  Tämä ehdotus on samanlainen kuin Kapkaupungin yleissopimuksen muiden pöytäkirjojen osalta hyväksytyt ehdotukset, eikä siinä ylitetä tavoitetta varmistaa, että MAC-pöytäkirjan tiettyihin määräyksiin liittyvää EU:n yksinomaista ulkoista toimivaltaa kunnioitetaan ja että jäsenvaltiot voivat soveltaa EU:n lainsäädäntöä keskenään.
               
            
            
               3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
            
            
               •Sidosryhmien kuuleminen
            
            
               
                  Sen jälkeen kun UNIDROIT kutsui hallitusten asiantuntijat ensimmäiseen kokoukseen syyskuussa 2016, jäsenvaltioille on säännöllisesti tiedotettu ja niitä on kuultu neuvoston yksityisoikeustyöryhmässä (yleiset kysymykset) EU:n kantaa koskevista koordinoiduista linjoista. Ensimmäisessä hallitusten asiantuntijoiden kokouksessa käsitelty EU:n yhteensovitettu kanta esitetään edellä mainitussa neuvoston asiakirjassa 7083/17 EU RESTRICTED. Lisäksi jäsenvaltioiden edustajille tiedotettiin asiasta paikan päällä Roomassa järjestetyssä EU:n ad hoc -koordinointikokouksessa. Komissio raportoi ensimmäisen ja toisen istunnon tuloksista neuvoston yksityisoikeustyöryhmässä (yleiset kysymykset) vuonna 2019. Lisäkeskusteluja käytiin vuosina 2018 ja 2019 neuvotteluohjeiden hyväksymisen yhteydessä marraskuussa 2019 järjestettyyn diplomaattikonferenssiin valmistauduttaessa.
               
            
            
               •Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö
            
            
               
                  UNIDROITin hallintoneuvoston 93. istunnossa vuonna 2014 päätettiin kutsua koolle valmisteluryhmä, jonka tehtävänä oli valmistella MAC-pöytäkirjan ensimmäinen luonnos ennen hallintoneuvoston 95. istuntoa. Valmisteluryhmä muodostuu useista vakuudellisia liiketoimia koskevan lainsäädännön kansainvälisistä asiantuntijoista, ja se on kokoontunut neljästi vuoden 2014 jälkeen. Ennen hallitusten asiantuntijoiden ensimmäistä kokousta UNIDROIT kutsui jäsenvaltionsa ja Kapkaupungin yleissopimuksen sopimusvaltiot 2. joulukuuta 2016 järjestettyyn puolipäiväiseen symposiumiin, jossa keskusteltiin hankkeen keskeisistä näkökohdista. 
               
               
                  Ennen diplomaattikonferenssia järjestettiin muita tapahtumia, kuten Lontoossa 12. syyskuuta 2019 pidetty MAC-pöytäkirjan oikeudellisia ja taloudellisia hyötyjä valtioille, kansainväliselle kaupalle ja kehitykselle käsitellyt kansainvälinen konferenssi (“The MAC Protocol: Legal and economic benefits for States, international trade and development” ), johon myös komissio ja useat jäsenvaltiot osallistuivat.
               
               
                  Yksityissektorin kuulemiset osoittivat, että MAC-pöytäkirjaa kohtaan on yleistä kiinnostusta ja että sitä tuetaan, ja UNIDROIT on järjestänyt useita aloitteita lisätäkseen tietoisuutta pöytäkirjasta ennen sen hyväksymistä ja sen jälkeen.
               
            
            
               •Vaikutustenarviointi
            
         
         
            
               
                  Erityistä vaikutustenarviointia ei tehty, sillä sitä ei ole tehty muidenkaan Kapkaupungin yleissopimusta ja sen pöytäkirjoja koskevien aloitteiden osalta. 
               
               
                  Kuten edellä todetaan, UNIDROITin puitteissa on kuitenkin tehty mittavia kuulemisia ja alustavia selvityksiä ennen kuin pöytäkirjaluonnoksen valmistelutöiden katsottiin edenneen niin pitkälle, että hallitusten asiantuntijat voitiin kutsua ensimmäiseen kokoukseen.
               
               
                  Tähän työhön on sisältynyt myös Center for the Economic Analysis of Law ‑tutkimuslaitoksen (CEAL) tutkimusjohtajan MAC-pöytäkirjan mahdollisista taloudellisista hyödyistä vuonna 2013 laatima tutkimus. Toinen MAC-pöytäkirjaa koskeva taloudellinen arviointi julkaistiin elokuussa 2018 UNIDROITin johdolla, ja siinä korostetaan niitä kansainvälisen kaupan etuja, joita saadaan parantamalla rahoituksen saantia ja pienentämällä luottoriskiä. 
               
            
            
               •Perusoikeudet
            
            
               
                  Ei sovelleta.
               
            
            
               4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
            
            
               
                  Ei ole.
               
            
            
               5.LISÄTIEDOT
            
            
               •Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt
            
            
               
                  Ei sovelleta.
               
            
            
               2021/0390 (NLE)
            
            
               Ehdotus
            
            
               NEUVOSTON PÄÄTÖS
            
            
               liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyn, maatalous-, rakennus- ja kaivoskalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskevan pöytäkirjan (MAC-pöytäkirja) allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta
            
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 81 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
            
            
               sekä katsoo seuraavaa:
            
            
               (1)Euroopan unioni pyrkii luomaan yhteisen oikeudenkäyttöalueen, joka perustuu oikeudellisten päätösten vastavuoroisen tunnustamisen periaatteeseen.
            
            
               (2)Liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetty, maatalous-, rakennus- ja kaivoskalustoon liittyvistä erityiskysymyksistä Pretoriassa 22 päivänä marraskuuta 2019 tehty pöytäkirja (MAC-pöytäkirja) on hyödyllinen lisä kansainväliseen sääntelyyn. Näin ollen on toivottavaa, että sen määräyksiä aletaan soveltaa mahdollisimman pian. 
            
         
         
            
               (3)Komissio neuvotteli Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvista MAC-pöytäkirjan osista.
            
            
               (4)MAC-pöytäkirjan XXIV artiklan 1 kohdan mukaan alueelliset taloudellisen yhdentymisen järjestöt, joilla on toimivaltaa tietyissä rautatiekalustopöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, voivat allekirjoittaa tai hyväksyä mainitun pöytäkirjan tai liittyä siihen. 
            
            
               (5)MAC-pöytäkirjassa käsitellään myös joitakin asetusten (EY) N:o 593/2008
                  9
               , (EU) N:o 1215/2012
                  10
                ja (EU) 2015/848
                  11
                soveltamisalaan kuuluvia asioita.
            
            
               (6)Euroopan unionilla on yksinomainen toimivalta joissakin MAC-pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvissa asioissa.
            
            
               (7)MAC-pöytäkirjan XXII artiklan 2 kohdassa määrätään, että alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestön on annettava pöytäkirjan allekirjoituksen tai hyväksymisen tai siihen liittymisen yhteydessä julistus, jossa määritellään ne pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvat asiat, joita koskevan toimivallan kyseisen järjestön jäsenvaltiot ovat siirtäneet asianomaiselle järjestölle.
            
            
               (8)Irlanti osallistuu tämän päätöksen hyväksymiseen, koska asetukset (EY) N:o 593/2008, (EU) N:o 1215/2012 ja (EU) 2015/848 sitovat Irlantia. 
            
            
               (9)Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan.
            
            
               (10)Tämän vuoksi MAC-pöytäkirja olisi allekirjoitettava unionin puolesta sillä varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen myöhemmin ja siihen liitetty julistus hyväksytään, 
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
            
            
               1 artikla
            
            
               Hyväksytään Euroopan unionin puolesta liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyn, maatalous-, rakennus- ja kaivoskalustoon liittyvistä erityiskysymyksistä Pretoriassa 22 päivänä marraskuuta 2019 tehdyn pöytäkirjan (MAC-pöytäkirja) allekirjoittaminen.
            
            
               Pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä. 
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     2 artikla 
            
            
               Komissio nimeää henkilön, jolla on valtuudet tallettaa unionin puolesta MAC-pöytäkirjan allekirjoituskirja, jos 3 artiklassa vahvistettu edellytys täyttyy.
            
            
               3 artikla
            
            
               Euroopan unioni antaa MAC-pöytäkirjan allekirjoittamisen yhteydessä liitteenä olevan julistuksen pöytäkirjan XXIV artiklan 2 kohdan mukaisesti.
            
            
               4 artikla
            
            
               Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
            
            
                
            
            
               Tehty Brysselissä
            
         
         
            
               
                     Neuvoston puolesta
               
               
                     Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EU:n kanta neuvoston asiakirjassa 7083/17 EU RESTRICTED.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Neuvoston asiakirja 5109/18.  
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Neuvoston asiakirja 6287/18 EU RESTRICTED.  
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EU:n kanta neuvoston asiakirjassa 13444/1/19 REV 1 EU RESTRICTED.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        2009/370/EY: Neuvoston päätös, tehty 6 päivänä huhtikuuta 2009, Euroopan yhteisön liittymisestä Kapkaupungissa 16 päivänä marraskuuta 2001 yhdessä hyväksyttyihin, liikkuvaan kalustoon kohdistuvia kansainvälisiä vakuusoikeuksia koskevaan yleissopimukseen ja siihen liitettävään, lentokalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskevaan pöytäkirjaan, EUVL L 121, 15.5.2009, s. 3–7.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        2009/940/EY: Neuvoston päätös, tehty 30 päivänä marraskuuta 2009, liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyn, rautatiekalustoon liittyvistä erityiskysymyksistä Luxemburgissa 23 päivänä helmikuuta 2007 tehdyn pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta, EUVL L 331, 16.12.2009, s. 1–16.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        2014/888/EU: Neuvoston päätös, annettu 4 päivänä joulukuuta 2014, liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyn, rautatiekalustoon liittyvistä erityiskysymyksistä Luxemburgissa 23 päivänä helmikuuta 2007 tehdyn pöytäkirjan hyväksymisestä Euroopan unionin puolesta, EUVL L 353, 10.12.2014, s. 9–12. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        5609/04 JUSTCIV 9 TRANS 35 OC 46 RESTREINT UE
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 593/2008, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2008, sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista (Rooma I) (EUVL L 177, 4.7.2008, s. 6).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1215/2012, annettu 12 päivänä joulukuuta 2012, tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla (EUVL L 351, 20.12.2012, s. 1). 
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/848, annettu 20 päivänä toukokuuta 2015, maksukyvyttömyysmenettelyistä (EUVL L 141, 5.6.2015, s. 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 3.12.2021
            COM(2021) 746 final
            
            LIITTEET
            asiakirjaan
            Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
            liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyn, maatalous-, rakennus- ja kaivoskalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskevan pöytäkirjan (MAC-pöytäkirja) allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta
            
               
         
         
            
               LIITE 
            
            
               XXIV artiklan 2 kohdan mukainen julistus Euroopan unionin toimivallasta liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyn, maatalous-, rakennus- ja kaivoskalustoon liittyvistä erityiskysymyksistä Pretoriassa 22 päivänä marraskuuta 2019 tehdyn pöytäkirjan, jäljempänä ’MAC-pöytäkirja’, soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, joita koskevan toimivaltansa jäsenvaltiot ovat siirtäneet Euroopan unionille
            
            
               1.MAC-pöytäkirjan XXIV artiklassa määrätään, että suvereenien valtioiden muodostamat alueelliset taloudellisen yhdentymisen järjestöt, joilla on toimivalta tietyissä pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, voivat allekirjoittaa pöytäkirjan sillä edellytyksellä, että ne antavat XXIV artiklan 2 kohdassa tarkoitetun julistuksen. Euroopan unioni on päättänyt allekirjoittaa MAC-pöytäkirjan, ja se antaa tällä asiakirjalla mainitun julistuksen.
            
            
               2.Euroopan unionin nykyiset jäsenvaltiot ovat Belgian kuningaskunta, Bulgarian tasavalta, Tšekin tasavalta, Tanskan kuningaskunta, Saksan liittotasavalta, Viron tasavalta, Irlanti, Helleenien tasavalta, Espanjan kuningaskunta, Ranskan tasavalta, Kroatian tasavalta, Italian tasavalta, Kyproksen tasavalta, Latvian tasavalta, Liettuan tasavalta, Luxemburgin suurherttuakunta, Unkari, Maltan tasavalta, Alankomaiden kuningaskunta, Itävallan tasavalta, Puolan tasavalta, Portugalin tasavalta, Romania, Slovenian tasavalta, Slovakian tasavalta, Suomen tasavalta ja Ruotsin kuningaskunta.
            
            
               3.Tätä julistusta ei kuitenkaan sovelleta Tanskan kuningaskuntaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemaa koskevassa pöytäkirjassa N:o 22 olevan 1 ja 2 artiklan mukaisesti.
            
            
               4.Tätä julistusta ei sovelleta niihin jäsenvaltioiden alueisiin, joihin ei sovelleta Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta, eikä se rajoita asianomaisten jäsenvaltioiden mahdollisia toimia tai kannanottoja MAC-pöytäkirjan nojalla kyseisten alueiden puolesta ja niiden etujen suojelemiseksi.
            
            
               5.Euroopan unioni on käyttänyt toimivaltaansa muun muassa säätämällä tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 12 päivänä joulukuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1215/2012
                  1
               , maksukyvyttömyysmenettelyistä 20 päivänä toukokuuta 2015 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/848
                  2
                ja sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista (Rooma I) 17 päivänä kesäkuuta 2008 annetun asetuksen (EY) N:o 593/2008
                  3
               .
            
            
               6.Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen perustuvan Euroopan unionin toimivallan käyttö kehittyy sen ominaisluonteen vuoksi jatkuvasti. Toimivaltaiset toimielimet voivat perussopimusten puitteissa tehdä päätöksiä, jotka määrittävät Euroopan unionin toimivallan laajuuden. Euroopan unioni pidättää sen vuoksi oikeuden muuttaa tätä julistusta vastaavasti, ilman että tämä kuitenkaan on edellytyksenä MAC-pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluviin asioihin liittyvän Euroopan unionin toimivallan käyttämiselle.
            
            
               LIITE II
            
            
               LIIKKUVAAN KALUSTOON KOHDISTUVISTA KANSAINVÄLISISTÄ VAKUUSOIKEUKSISTA TEHDYN YLEISSOPIMUKSEN KAIVOS-, MAATALOUS- JA RAKENNUSKALUSTOON LIITTYVIÄ ERITYISKYSYMYKSIÄ KOSKEVA PÖYTÄKIRJA 
            
            
                
            
            
               TÄMÄN PÖYTÄKIRJAN OSAPUOLINA OLEVAT VALTIOT, jotka 
            
            
                
            
            
               KATSOVAT, että liikkuvaan kalustoon kohdistuvia kansainvälisiä vakuusoikeuksia koskevalla yleissopimuksella, jäljempänä ’yleissopimus’, on merkittäviä hyötyjä, jotka liittyvät selvästi yksilöitävän arvokkaan liikkuvan kaluston rahoittamisen ja leasing-vuokrauksen helpottamiseen, 
            
            
                
            
            
               TUNNUSTAVAT kaivos-, maatalous- ja rakennuskaluston merkityksen maailmantaloudelle, 
            
            
                
            
            
               OVAT TIETOISIA niistä hyödyistä, joita saadaan yleissopimuksen ulottamisesta koskemaan kaivos-, maatalous- ja rakennuskalustoa, 
            
            
                
            
         
         
            
               OTTAVAT HUOMIOON tarpeen mukauttaa yleissopimusta kaivos-, maatalous- ja rakennusalan sekä niiden rahoituksen erityisiin tarpeisiin, 
            
            
                
            
            
               TOTEAVAT, että Maailman tullijärjestön harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen mukainen Maailman tullijärjestön harmonoitu järjestelmä mahdollistaa niiden kaivos-, maatalous- ja rakennuskalustoluokkien määrittämisen, joihin yleissopimuksen laajentaminen on perusteltua, 
            
            
                
            
            
               OVAT SOPINEET seuraavista kaivos-, maatalous- ja rakennuskalustoa koskevista määräyksistä:
            
            
                
            
            
               I LUKU 
            
            
                
            
            
               SOVELTAMISALA JA YLEISET MÄÄRÄYKSET
            
            
                
            
            
               I artikla – Määritelmät 
            
            
                
            
            
               1.Tässä pöytäkirjassa käytetyillä käsitteillä on sama merkitys kuin niillä on yleissopimuksessa, jollei asiayhteydestä toisin ilmene.
            
            
               2.Tässä pöytäkirjassa alla olevia käsitteitä käytetään seuraavassa merkityksessä:
            
            
               (a)’maatalouskalusto’ tarkoittaa kalustoa, joka kuuluu johonkin pöytäkirjan liitteessä 2 lueteltuun harmonoidun järjestelmän koodiin, mukaan lukien kaikki asennetut, yhdistetyt tai kiinnitetyt lisävarusteet, komponentit ja osat, jotka eivät kuulu kyseisessä liitteessä lueteltuun erilliseen harmonoidun järjestelmän koodiin, sekä kaikkia kalustoon liittyviä tietoja, käsikirjoja ja asiakirjoja; 
            
            
               (b)’rakennuskalusto’ tarkoittaa kalustoa, joka kuuluu johonkin pöytäkirjan liitteessä 3 lueteltuun harmonoidun järjestelmän koodiin, mukaan lukien kaikki asennetut, yhdistetyt tai kiinnitetyt lisävarusteet, komponentit ja osat, jotka eivät kuulu kyseisessä liitteessä lueteltuun erilliseen harmonoidun järjestelmän koodiin, sekä kaikkia kalustoon liittyviä tietoja, käsikirjoja ja asiakirjoja; 
            
            
               (c)’sopimusvaltion ehdotus’ tarkoittaa vähintään kahden sopimusvaltion tekemää ehdotusta liitteiden muuttamiseksi; 
            
            
               (d)’jälleenmyyjä’ tarkoittaa henkilöä (myös valmistajaa), joka myy tai vuokraa kalustoa tavanomaisessa liiketoiminnassaan; 
            
            
               (e)’tallettajan ehdotus’ tarkoittaa XXXV artiklan 2 kohdan mukaista tallettajan ilmoitusta, joka koskee niitä liitteissä olevia harmonoidun järjestelmän koodeja, joihin harmonoidun järjestelmän tarkistus vaikuttaa, ja johon sisältyy ehdotus kyseisten liitteissä olevien koodien mukauttamiseksi; 
            
            
               (f)’kalusto’ tarkoittaa kaivos-, maatalous- tai rakennuskalustoa; 
            
         
         
            
               (g)’takaussopimus’ tarkoittaa takaajana toimivan henkilön tekemää sopimusta; 
            
            
               (h)’takaaja’ tarkoittaa henkilöä, joka antaa velka- tai vekselitakauksen, standby-remburssin tai muun luottotakuun vakuussopimuksella tai muulla vastaavalla sopimuksella turvatun velkojan saamisen vakuudeksi; 
            
            
               (i)’harmonoitu järjestelmä’ tarkoittaa harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää, jota säännellään harmonoidusta tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmästä tehdyllä kansainvälisellä yleissopimuksella, sellaisena kuin se on muutettuna 24 päivänä kesäkuuta 1986 tehdyllä muutospöytäkirjalla; 
            
            
               (j)’harmonoidun järjestelmän tarkistus’ tarkoittaa harmonoidun järjestelmän koodien tarkistamista, jonka Maailman tullijärjestö (perustettu tulliyhteistyöneuvostona) on hyväksynyt menettelyjensä mukaisesti; 
            
            
               (k)’kiinteään omaisuuteen liittyvä kalusto’ tarkoittaa kalustoa, joka liittyy kiinteään omaisuuteen siten, että kiinteään omaisuuteen kohdistuvaa vakuusoikeutta sovelletaan kalustoon sen valtion lainsäädännön mukaisesti, jossa kiinteä omaisuus sijaitsee; 
            
            
               (l)’täytäntöönpanokausi’ tarkoittaa 
            
            
               (i)XXXV artiklaa sovellettaessa alkuperäistä ajanjaksoa, joka alkaa siitä päivästä, jona tallettaja lähettää sopimusvaltioille ilmoituksen XXXV artiklan 6 kohdan mukaisesti, ja joka päättyy kyseisessä kohdassa tarkoitettuna päivänä, jona mukautukset tulevat voimaan; ja 
            
            
               (ii)XXXVI artiklaa sovellettaessa alkuperäistä ajanjaksoa, joka alkaa siitä päivästä, jona tallettaja lähettää sopimusvaltioille ilmoituksen XXXVI artiklan 8 kohdan mukaisesti, ja joka päättyy kyseisessä kohdassa tarkoitettuna päivänä, jona muutokset tulevat voimaan;
            
            
               (m)’maksukyvyttömyystapahtuma’ tarkoittaa 
            
            
               (i)maksukyvyttömyysmenettelyn alkamista; tai 
            
            
               (ii)ilmoitusta siitä, että velallinen aikoo lakkauttaa maksunsa, tai maksujen tosiasiallista lakkauttamista, jos laissa tai viranomaisen määräyksellä kielletään tai pidätetään väliaikaisesti velkojan oikeus käynnistää maksukyvyttömyysmenettely velallista vastaan tai käyttää muita yleissopimuksen mukaisia oikeuksiaan; 
            
            
               (n)’varastossa oleva kalusto’ tarkoittaa kalustoa, jota jälleenmyyjä pitää hallussaan myyntiä tai vuokrausta varten tavanomaisessa liiketoiminnassaan; 
            
            
               (o)’kaivoskalusto’ tarkoittaa kalustoa, joka kuuluu johonkin pöytäkirjan liitteessä 1 lueteltuun harmonoidun järjestelmän koodiin, mukaan lukien kaikki asennetut, yhdistetyt tai kiinnitetyt lisävarusteet, komponentit ja osat, jotka eivät kuulu kyseisessä liitteessä lueteltuun erilliseen harmonoidun järjestelmän koodiin, sekä kaikkia kalustoon liittyviä tietoja, käsikirjoja ja asiakirjoja; 
            
            
               (p)’uusi sopimusvaltio’ tarkoittaa valtiota, josta tulee sopimusvaltio sen päivän jälkeen, jona tallettaja lähettää sopimusvaltioille tapauksen mukaan tallettajan ehdotuksen tai sopimusvaltion ehdotusta koskevan ilmoituksen; ja 
            
            
               (q)’maksukyvyttömyysmenettelyssä ensisijaisesti toimivaltainen sopimusvaltio’ tarkoittaa sitä sopimusvaltiota, jossa velallisella on pääintressien keskus, jonka katsotaan tarkoittavan velallisen lakisääteistä kotipaikkaa tai, jos sillä ei ole sellaista, paikkaa, jossa velallinen on perustettu tai muodostettu, jollei muuta näytetä. 
            
            
                
            
            
               II artikla – Yleissopimuksen soveltaminen kalustoon 
            
            
                
            
            
               1.Yleissopimusta sovelletaan kaivos-, maatalous- ja rakennuskalustoon tämän pöytäkirjan ja sen liitteiden 1, 2 ja 3 määräysten mukaisesti riippumatta siitä, onko kyseessä kaluston tarkoitettu vai tosiasiallinen käyttö.
            
            
               2.Sopimusvaltio voi tämän pöytäkirjan ratifioinnin tai hyväksymisen tai siihen liittymisen yhteydessä antaa julistuksen, jonka mukaan se rajoittaa tämän pöytäkirjan soveltamisen kaikkeen yhteen tai kahteen liitteeseen sisältyvään kalustoon.
            
         
         
            
               3.Tätä pöytäkirjaa ei sovelleta esineisiin, jotka ovat liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyssä, lentokalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskevassa pöytäkirjassa määriteltyä lentokalustoa, liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyssä, rautatiekalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskevassa Luxemburgin pöytäkirjassa määriteltyä rautatiekalustoa tai liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehtyyn yleissopimukseen liitetyssä, avaruuskalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskevassa pöytäkirjassa määriteltyä avaruuskalustoa.
            
            
               4.Yleissopimuksesta ja tästä pöytäkirjasta käytetään yhteisnimeä ”kaivos-, maatalous- ja rakennuskalustoon sovellettava liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehty yleissopimus”. 
            
            
                
            
            
                
            
            
               III artikla – Määräyksistä poikkeaminen 
            
            
                
            
            
                Sopimuspuolet voivat sopia kirjallisesti, ettei X artiklaa sovelleta ja että ne poikkeavat keskinäisissä suhteissaan tämän pöytäkirjan määräyksistä tai muuttavat niiden oikeusvaikutuksia, VIII artiklan 2–4 kohtaa lukuun ottamatta. 
            
            
                
            
            
               IV artikla – Edustukseen perustuvat oikeudet 
            
            
                
            
            
                Henkilö voi tehdä kaluston osalta sopimuksen tai yleissopimuksen 16 artiklan 3 kohdan mukaisen kirjaamisen tai käyttää yleissopimuksen mukaisia oikeuksia ja vakuusoikeuksia kauppaedustajan, trusteen tai muun edustajan välityksellä. 
            
            
                
            
            
                
            
            
               V artikla – Kaluston yksilöinti 
            
            
                
            
            
               1.Kaluston kuvaus on yleissopimuksen 7 artiklan c kohdan ja tämän pöytäkirjan XXI artiklan soveltamiseksi riittävä kaluston yksilöimiseksi, jos siihen sisältyy: 
            
            
               (a)kaluston kuvaus laitteittain; 
            
            
               (b)kaluston kuvaus tyypeittäin; 
            
            
               (c)maininta siitä, että sopimus kattaa kaiken nykyisen ja tulevan kaluston; tai 
            
            
               (d)maininta siitä, että sopimus kattaa kaiken nykyisen ja tulevan kaluston tiettyjä laitteita tai tyyppejä lukuun ottamatta. 
            
         
         
            
                
            
            
               2.Yleissopimuksen 7 artiklan soveltamiseksi tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti yksilöityyn tulevaan kalustoon kohdistuva vakuusoikeus katsotaan kansainväliseksi vakuusoikeudeksi heti, kun vakuuden asettaja, ehdollinen myyjä tai vuokralleantaja on saanut valtuudet kaluston luovuttamiseen eikä tässä yhteydessä vaadita uusia siirtoasiakirjoja. 
            
            
                
            
            
                
            
            
               VI artikla – Lainvalinta 
            
            
                
            
            
               1.Tätä artiklaa sovelletaan ainoastaan siinä tapauksessa, että sopimusvaltio on antanut XXVIII artiklan 1 kohdan mukaisen julistuksen. 
            
            
               2.Sopimuksen, takaussopimuksen tai vakuusoikeuksien etusijajärjestyksen muuttamista koskevan sopimuksen osapuolet voivat sopia keskenään laista, jota tällaiseen sopimukseen perustuviin oikeuksiin ja velvoitteisiin sovelletaan kokonaan tai osittain. 
            
            
               3.Jollei toisin sovita, tämän artiklan 2 kohdan viittauksen sopimuspuolten valitsemaan lakiin katsotaan olevan viittaus niiden valinnan mukaisen valtion kansalliseen lakiin tai, silloin kun valtio koostuu useista alueista, niiden valinnan mukaisen alueen lakiin. 
            
            
                
            
            
               VII artikla – Kiinteään omaisuuteen liittyvä kalusto 
            
            
                
            
            
               1.Jos kiinteään omaisuuteen liittyvä kalusto sijaitsee muussa kuin sopimusvaltiossa, tämä pöytäkirja ei vaikuta kyseisen valtion minkään sellaisen lain soveltamiseen, jossa määritetään, voidaanko kiinteään omaisuuteen liittyvään kalustoon kohdistuva kansainvälinen vakuusoikeus luoda, onko se lakannut olemasta, onko se etuoikeusasemaltaan huonommassa asemassa kuin muut kiinteään omaisuuteen liittyvään kalustoon kohdistuvat oikeudet tai vakuusoikeudet tai vaikuttaako se, että kalusto on kiinteään omaisuuteen liittyvää kalustoa, kansainväliseen vakuusoikeuteen muulla tavoin. 
            
            
               2.Sopimusvaltio julistaa tämän pöytäkirjan ratifioinnin tai hyväksymisen tai siihen liittymisen yhteydessä, että tämän artiklan vaihtoehtoa A, B tai C sovelletaan kokonaisuudessaan sellaiseen kansainväliseen vakuusoikeuteen, joka liittyy sopimusvaltiossa sijaitsevaan kiinteään omaisuuteen liittyvään kalustoon. 
            
            
                
            
            
               Vaihtoehto A 
            
            
                
            
            
               1.Jos kiinteään omaisuuteen liittyvä kalusto voidaan erottaa kiinteästä omaisuudesta, sen liittyminen kiinteään omaisuuteen ei vaikuta tämän pöytäkirjan soveltamiseen, mukaan lukien kyseiseen kalustoon liittyvän kansainvälisen vakuusoikeuden syntyminen, olemassaolo, etusija tai täytäntöönpano. Tätä pöytäkirjaa ei sovelleta kiinteään omaisuuteen liittyvään kalustoon, jota ei voida erottaa kiinteästä omaisuudesta. 
            
            
               2.Kiinteään omaisuuteen liittyvä kalusto on erotettavissa kiinteästä omaisuudesta ainoastaan, jos kaluston arvioitu arvo sen jälkeen, kun kalusto on fyysisesti irrotettu kiinteästä omaisuudesta, olisi suurempi kuin kiinteän omaisuuden irrottamisen ja palauttamisen arvioidut kustannukset. 
            
            
               3.Jos kiinteään omaisuuteen liittyvä kalusto voidaan erottaa kiinteästä omaisuudesta silloin, kun siitä tulee kiinteään omaisuuteen liittyvää kalustoa tai kun kalustoon kohdistuva kansainvälinen takuuoikeus syntyy, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi, on kumottavissa oleva olettama, jonka mukaan kalusto voidaan edelleen erottaa kyseisestä kiinteästä omaisuudesta. 
            
         
         
            
                
            
            
               Vaihtoehto B 
            
            
                
            
            
               1.Tämä pöytäkirja ei vaikuta kiinteän omaisuuden sijaintivaltion sellaisen lainsäädännön soveltamiseen, jossa määritetään, voidaanko kiinteään omaisuuteen liittyvään kalustoon kohdistuva kansainvälinen vakuusoikeus luoda, onko se lakannut olemasta, onko se etuoikeusasemaltaan huonommassa asemassa kuin muut kiinteään omaisuuteen liittyvään kalustoon kohdistuvat oikeudet tai vakuusoikeudet tai vaikuttaako se, että kalusto on kiinteään omaisuuteen liittyvää kalustoa, kansainväliseen vakuusoikeuteen muulla tavoin, jos kaluston oma oikeudellinen identiteetti ei ole enää kyseisen valtion lainsäädännön mukaisesti sama. 
            
            
               2.Jos kirjatun kansainvälisen vakuusoikeuden piiriin kuuluva kalusto on kiinteään omaisuuteen liittyvää kalustoa eikä se ole menettänyt omaa oikeudellista identiteettiään sen valtion lainsäädännön mukaisesti, jossa kiinteä omaisuus sijaitsee, sellainen kiinteään omaisuuteen kohdistuva vakuusoikeus, joka ulottuu kyseiseen kalustoon, on etusijalla suhteessa kalustoon kohdistuvaan kirjattuun kansainväliseen vakuusoikeuteen ainoastaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: 
            
            
               (a)kiinteään omaisuuteen kohdistuva vakuusoikeus on kirjattu kansallisen lainsäädännön vaatimusten mukaisesti ennen kalustoon kohdistuvan kansainvälisen vakuusoikeuden tämän pöytäkirjan mukaista kirjaamista, ja kiinteään omaisuuteen kohdistuvan vakuusoikeuden rekisterimerkintä on edelleen voimassa; ja 
            
            
               (b)kalusto on liitetty kiinteään omaisuuteen ennen kalustoon kohdistuvan kansainvälisen vakuusoikeuden tämän pöytäkirjan mukaista kirjaamista. 
            
            
                
            
            
               Vaihtoehto C 
            
            
                
            
            
               1.Tämä pöytäkirja ei vaikuta kiinteän omaisuuden sijaintivaltion sellaisen lainsäädännön soveltamiseen, jossa määritetään, voidaanko kiinteään omaisuuteen liittyvään kalustoon kohdistuva kansainvälinen vakuusoikeus luoda, onko se lakannut olemasta, onko se etuoikeusasemaltaan huonommassa asemassa kuin muut kiinteään omaisuuteen liittyvään kalustoon kohdistuvat oikeudet tai vakuusoikeudet tai vaikuttaako se, että kalusto on kiinteään omaisuuteen liittyvää kalustoa, kansainväliseen vakuusoikeuteen muulla tavoin. 
            
            
                
            
            
               II LUKU 
            
            
                
            
            
               OIKEUDET VELVOLLISUUDEN LAIMINLYÖNTITILANTEESSA JA ETUSIJAJÄRJESTYS 
            
            
                
            
            
               VIII artikla – Poikkeukset velvollisuuden laiminlyöntitilanteeseen liittyviä oikeuksia koskevista määräyksistä 
            
            
                
            
            
               1.Yleissopimuksen III luvun mukaisten oikeuksien lisäksi velkoja voi kyseisessä luvussa mainituissa tilanteissa, siltä osin kuin velallinen on antanut suostumuksensa, joka voidaan antaa milloin tahansa, järjestää kaluston viennin tai siirron alueelta, jolla se sijaitsee. 
            
            
               2.Velkoja ei saa käyttää 1 kohdassa tarkoitettuja oikeuksia ilman sellaisen oikeudenhaltijan etukäteen antamaa kirjallista suostumusta, jonka kirjattu vakuusoikeus on etusijalla suhteessa velkojan oikeuteen. 
            
         
         
            
               3.Yleissopimuksen 8 artiklan 3 kohtaa ei sovelleta kalustoon. Yleissopimuksen mukaisia kalustoon sovellettavia oikeuksia on käytettävä kaupallisesti järkevällä tavalla. Toimenpiteen katsotaan olevan toteutettu kaupallisesti järkevällä tavalla, kun se on sopimusmääräyksen mukainen, jollei kyseinen määräys ole ilmeisen kohtuuton. 
            
            
               4.Vakuusoikeuden haltijan, joka ilmoittaa oikeudenhaltijoille ehdotetusta irtaimen esineen kaupasta tai vuokraoikeuden antamisesta vähintään 14 kalenteripäivää etukäteen, katsotaan noudattavan yleissopimuksen 8 artiklan 4 kohdan mukaista ”kohtuullisessa ajassa etukäteen” annettua ilmoitusta koskevaa vaatimusta. Edellä sanottu ei estä vakuusoikeuden haltijaa ja vakuuden asettajaa tai takaajaa sopimasta pidemmästä määräajasta ennakkoilmoituksen antamiselle. 
            
            
               5.Sopimusvaltion on varmistettava kaikkia turvallisuutta koskevia lakeja ja määräyksiä noudattaen, että asianomaiset hallintoviranomaiset toimivat viipymättä velkojan kanssa yhteistyössä ja auttavat tätä käyttämään 1 kohdassa tarkoitettuja oikeuksia siinä määrin kuin se on tarpeen. 
            
            
               6.Sopimusvaltio voi tämän pöytäkirjan ratifioinnin tai hyväksymisen tai siihen liittymisen yhteydessä antaa julistuksen, jonka mukaan se ei sovella 5 kohtaa. 
            
            
               7.Vakuusoikeuden haltijan, joka ehdottaa kaluston viennin järjestämistä 1 kohdan nojalla muutoin kuin tuomioistuimen määräyksellä, on ilmoitettava ehdotetusta viennistä kirjallisesti ja kohtuullisessa ajassa etukäteen: 
            
            
               (a)yleissopimuksen 1 artiklan m alakohdan i ja ii alakohdassa mainituille oikeudenhaltijoille; ja 
            
            
               (b)yleissopimuksen 1 artiklan m alakohdan iii alakohdassa mainituille oikeudenhaltijoille, jotka ovat ilmoittaneet kyseiselle vakuusoikeuden haltijalle oikeuksistaan kohtuullisessa ajassa ennen kaluston vientiä. 
            
            
                
            
            
               IX artikla – Poikkeukset yleissopimuksen väliaikaisia toimenpiteitä koskevista määräyksistä 
            
            
                
            
            
               1.Tätä artiklaa sovelletaan ainoastaan sellaisessa sopimusvaltiossa, joka on antanut XXVIII artiklan 2 kohdan mukaisen julistuksen, ja ainoastaan julistuksen mukaisessa laajuudessa. 
            
            
               2.Yleissopimuksen 13 artiklan 1 kohtaa sovellettaessa ilmaisulla ”viipymättä” tarkoitetaan väliaikaisen toimenpiteen yhteydessä sopimusvaltion antamassa julistuksessa mainittua kalenteripäivien lukumäärää, joka lasketaan kyseisessä sopimusvaltiossa jätetyn väliaikaista toimenpidettä koskevan hakemuksen jättämispäivästä. 
            
            
               3.Yleissopimuksen 13 artiklan 1 kohtaa sovelletaan siten, että d alakohdan jälkeen lisätään seuraava alakohta: 
            
            
               ”e) jos velallinen ja velkoja jossakin vaiheessa nimenomaisesti sopivat asiasta, esineen myynti ja siitä saatavan tuoton käyttö”, 
            
            
               ja 43 artiklan 2 kohtaa sovelletaan siten, että ilmaisun ”13 artiklan 1 kohdan d alakohdan” jälkeen lisätään ilmaisu ”ja e alakohdan”. 
            
            
               4.Kaupan seurauksena tapahtuvaa esineen omistusoikeuden tai muun velallisen oikeuden siirtoa tämän artiklan 3 kohdan nojalla eivät rasita muut vakuusoikeudet ja muut oikeudet, joiden suhteen kyseessä olevan velkojan kansainvälisellä vakuusoikeudella on etusija yleissopimuksen 29 artiklan määräysten mukaisesti. 
            
            
               5.Velkoja voi sopia kirjallisesti velallisen tai muun oikeudenhaltijan kanssa, että yleissopimuksen 13 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta. 
            
            
               6.Tämän pöytäkirjan VIII artiklan 1 kohdan mukaisten oikeuksien osalta: 
            
            
               (a)hallintoviranomaisen on mahdollistettava oikeuden käyttäminen sopimusvaltiossa viimeistään seitsemän kalenteripäivän kuluttua siitä, kun velkoja on ilmoittanut kyseiselle viranomaiselle, että yleissopimuksen 13 artiklan mukaista oikeutta koskeva tuomioistuimen määräys on annettu tai, jos kyse on ulkomaisen tuomioistuimen antamasta määräyksestä, tunnustettu, ja että velkoja saa käyttää kyseistä oikeutta yleissopimuksen mukaisesti; ja 
            
            
               (b)toimivaltaiset viranomaiset toimivat viipymättä velkojan kanssa yhteistyössä ja auttavat tätä käyttämään oikeuksiaan turvallisuuteen sovellettavien lakien ja määräysten mukaisesti. 
            
         
         
            
               7.Tämän artiklan 2 ja 6 kohdan määräykset eivät vaikuta sovellettaviin turvallisuutta koskeviin lakeihin ja määräyksiin. 
            
            
                
            
            
               X artikla – Oikeudet maksukyvyttömyystilanteessa 
            
            
                
            
            
               1.Tätä artiklaa sovelletaan ainoastaan siinä tapauksessa, että maksukyvyttömyysmenettelyssä ensisijaisesti toimivaltainen sopimusvaltio on antanut XXVIII artiklan 3 kohdassa tarkoitetun julistuksen. 
            
            
               2.Tässä artiklassa olevien viittausten ”selvittäjän” katsotaan tarkoittavan asianomaista henkilöä hänen virallisessa asemassaan eikä henkilökohtaisessa ominaisuudessaan. 
            
            
               3.Jollei 7 kohdasta muuta johdu, tapauksesta riippuen joko selvittäjän tai velallisen on maksukyvyttömyystapahtuman ilmetessä luovutettava kalusto velkojalle viimeistään aikaisempana seuraavista ajankohdista: 
            
            
               (a)odotusajan päättyessä; ja 
            
            
               (b)sinä päivänä, jona velkojalla olisi oikeus saada kalusto hallintaansa siinä tapauksessa, että tätä artiklaa ei sovellettaisi. 
            
            
               4.Tätä artiklaa sovellettaessa ”odotusajaksi” katsotaan se ajanjakso, joka on määritetty maksukyvyttömyysmenettelyssä ensisijaisesti toimivaltaisen sopimusvaltion antamassa julistuksessa. 
            
            
               5.Sinä aikana, jona velkojalle ei ole annettu mahdollisuutta saada hallintaa 3 kohdassa tarkoitetun mukaisesti: 
            
            
               (a)tapauksesta riippuen joko selvittäjän tai velallisen on huolehdittava kaluston ja sen arvon säilyttämisestä sopimuksen mukaisesti; ja 
            
            
               (b)velkojalla on oikeus hakea sovellettavan lain mukaisia muita väliaikaisia turvaamistoimenpiteitä. 
            
            
               6.Edellä olevan kohdan a kohta ei estä kaluston käyttöä sellaisten järjestelyjen mukaisesti, joiden tarkoituksena on varmistaa kaluston ja sen arvon säilyminen. 
            
            
               7.Tapauksesta riippuen joko selvittäjä tai velallinen voi pitää kaluston hallinnassaan, jos tämä on täyttänyt muut kuin maksukyvyttömyysmenettelyn alkamisen johdosta laiminlyödyt velvollisuudet 3 kohdassa tarkoitettuun ajankohtaan mennessä ja on suostunut täyttämään kaikki tulevat sopimukseen ja siihen liittyviin asiakirjoihin perustuvat velvollisuudet. Tällaisten tulevien velvollisuuksien täyttämisessä ilmeneviin laiminlyönteihin ei sovelleta uutta odotusaikaa. 
            
            
               8.Tämän pöytäkirjan VIII artiklan 1 kohdan mukaisten oikeuksien osalta: 
            
            
               (a)hallintoviranomaisen on mahdollistettava oikeuden käyttäminen sopimusvaltiossa viimeistään seitsemän kalenteripäivän kuluttua siitä päivästä, jona velkoja on ilmoittanut kyseiselle viranomaiselle, että velkoja saa käyttää kyseistä oikeutta yleissopimuksen mukaisesti; ja 
            
            
               (b)toimivaltaiset viranomaiset toimivat viipymättä velkojan kanssa yhteistyössä ja auttavat tätä käyttämään oikeuksiaan turvallisuuteen sovellettavien lakien ja määräysten mukaisesti. 
            
            
               9.Yleissopimuksen tai tämän pöytäkirjan mahdollistamien oikeuksien käyttöä ei saa estää tai viivyttää 3 kohdassa tarkoitetun ajankohdan jälkeen. 
            
            
               10.Velallisen sopimukseen perustuvia velvollisuuksia ei saa muuttaa ilman velkojan suostumusta. 
            
         
         
            
               11.Edellä olevan 10 kohdan määräysten ei voida tulkita vaikuttavan selvittäjän toimivaltaan päättää sopimuksen voimassaolo sovellettavan lain mukaisesti. 
            
            
               12.Maksukyvyttömyysmenettelyssä millään oikeuksilla tai vakuusoikeuksilla ei ole etusijaa suhteessa kirjattuihin vakuusoikeuksiin, lukuun ottamatta yleissopimuksen 39 artiklan 1 kohdan mukaisen julistuksen soveltamisalaan kuuluvia lakisääteisiä oikeuksia tai vakuusoikeuksia. 
            
            
               13.Yleissopimusta, sellaisena kuin se on muutettuna VIII artiklalla, sovelletaan tämän artiklan mukaisten oikeuksien täytäntöönpanoon. 
            
            
                
            
            
               XI artikla – Virka-apu maksukyvyttömyysmenettelyssä 
            
            
                
            
            
               1.Tätä artiklaa sovelletaan ainoastaan sellaisessa sopimusvaltiossa, joka on antanut XXVIII artiklan 1 kohdan mukaisen julistuksen. 
            
            
               2.Sen sopimusvaltion tuomioistuimet, jossa kalusto sijaitsee, toimivat kyseisen valtion lain mukaisesti mahdollisuuksien mukaan yhteistyössä ulkomaisten tuomioistuinten ja selvittäjien kanssa X artiklan määräysten täytäntöönpanossa. 
            
            
                
            
            
               XII artikla – Varastossa olevaa kalustoa koskevat määräykset 
            
            
                
            
            
               1.Tätä artiklaa sovelletaan ainoastaan siinä tapauksessa, että sopimusvaltio on antanut XXVIII artiklan 4 kohdan mukaisen julistuksen. 
            
            
               2.Varastossa olevaan kalustoon kohdistuva vakuusoikeus, joka on luotu tai tuotettu sopimuksella, jonka mukaisesti jälleenmyyjä on velallinen, ei ole kansainvälinen vakuusoikeus, jos jälleenmyyjä sijaitsee 1 kohdassa tarkoitetussa sopimusvaltiossa, kun vakuusoikeus luodaan tai kun se syntyy. 
            
            
               3.Yleissopimuksen 29 artiklan 3 kohdan b alakohtaa ja 29 artiklan 4 kohdan b alakohtaa ei sovelleta jälleenmyyjän varastossa olevan kaluston ostajaan, ehdolliseen ostajaan tai vuokralleottajaan, jos jälleenmyyjä sijaitsee 1 kohdassa tarkoitetussa sopimusvaltiossa ajankohtana, jona ostaja, ehdollinen ostaja tai vuokralleottaja hankkii varastossa olevaan kalustoon kohdistuvat vakuusoikeutensa ja varastossa olevaa kalustoa koskevat oikeutensa. 
            
            
               4.Tätä artiklaa sovellettaessa jälleenmyyjän sijaintivaltioksi katsotaan se valtio, jossa sillä on toimipaikka tai, jos sillä on useita toimipaikkoja eri valtioissa, päätoimipaikka. 
            
            
                
            
            
               XIII artikla – Velallista koskevat määräykset 
            
            
                
            
            
               1.Silloin, kun yleissopimuksen 11 artiklassa tarkoitettua velvollisuuden laiminlyöntiä ei ole ilmennyt, velallisella on oikeus kaluston häiriöttömään hallintaan ja käyttöön sopimuksen mukaisesti: 
            
            
               (a)velkojaa ja muuta sellaisen vakuusoikeuden haltijaa vastaan, joka ei sido velallista yleissopimuksen 29 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti, jollei velallinen ole toisin sopinut; ja 
            
         
         
            
               (b)sellaisen vakuusoikeuden haltijaa vastaan, joka sitoo velallista yleissopimuksen 29 artiklan 4 kohdan a alakohdan mukaisesti, kuitenkin ainoastaan siltä osin kuin oikeudenhaltija on antanut suostumuksensa tähän. 
            
            
                
            
            
               2.Yleissopimuksen tai tämän pöytäkirjan määräykset eivät vaikuta sopimusrikkomuksesta johtuvaan sovellettavan lain mukaisesti määräytyvään velkojan vahingonkorvausvelvollisuuteen siltä osin kuin kyseinen sopimus koskee kalustoa. 
            
            
                
            
            
               III LUKU 
            
            
                
            
            
               REKISTERIÄ KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET, JOTKA LIITTYVÄT KALUSTOON KOHDISTUVIIN KANSAINVÄLISIIN VAKUUSOIKEUKSIIN 
            
            
                
            
            
               XIV artikla – Valvontaviranomainen ja kirjaaja 
            
            
                
            
            
               1.Valvontaviranomainen on tämän pöytäkirjan hyväksyvän diplomaattikonferenssin antaman päätöslauselman mukaisesti nimetty kansainvälinen järjestö edellyttäen, että kyseinen valvontaviranomainen pystyy ja on valmis toimimaan valvontaviranomaisena. 
            
            
               2.Jos 1 kohdassa tarkoitettu kansainvälinen järjestö ei pysty tai ole valmis toimimaan valvontaviranomaisena, allekirjoittajavaltioiden ja sopimusvaltioiden konferenssi kutsutaan koolle muun valvontaviranomaisen nimeämistä varten. 
            
            
               3.Valvontaviranomaisella sekä sen virkamiehillä ja työntekijöillä on heihin kansainvälisenä järjestönä tai muutoin sovellettavissa määräyksissä määritelty koskemattomuus oikeudellisen ja hallinnollisen menettelyn osalta. 
            
            
               4.Valvontaviranomainen perustaa asiantuntijatoimikunnan, joka koostuu allekirjoittajavaltioiden ja sopimusvaltioiden nimeämistä henkilöistä, joilla on tarvittava pätevyys ja kokemus, ja jonka tehtävänä on avustaa valvontaviranomaista tämän tehtävien hoitamisessa. 
            
            
               5.Kansainvälisen rekisterin ensimmäinen kirjaaja nimitetään viideksi vuodeksi tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä alkaen. Sen jälkeen valvontaviranomainen nimittää uuden kirjaajan tai jatkaa tehtävässä olevan kirjaajan toimikautta uudelleen viiden vuoden välein. 
            
            
                
            
            
               XV artikla – Ensimmäiset määräykset 
            
            
                
            
            
                Valvontaviranomainen antaa ensimmäiset määräykset siten, että ne tulevat voimaan tämän pöytäkirjan voimaantulon yhteydessä. 
            
            
                
            
         
         
            
               XVI artikla – Nimetyt yhteysviranomaiset 
            
            
                
            
            
               1.Sopimusvaltio voi milloin tahansa nimetä yhden tai useamman yhteysviranomaisen, jonka kautta kansainväliseen rekisteriin kirjattavat tiedot on toimitettava tai voidaan toimittaa, lukuun ottamatta ilmoituksia kansallisista vakuusoikeuksista ja yleissopimuksen 40 artiklassa tarkoitettuja oikeuksia ja vakuusoikeuksia, jotka perustuvat toisen valtion lakiin. Edellä tarkoitetut yhteysviranomaiset hoitavat tehtäväänsä vähintään alueellaan voimassa olevien säännösten mukaisena virka-aikana. 
            
            
               2.Myynti-ilmoitusten osalta tämän artiklan 1 kohdan mukainen nimeäminen mahdollistaa kirjattavien tietojen toimittamisen rekisteriin nimetyn yhteysviranomaisen kautta, mutta ei velvoita siihen. 
            
            
               3.Rekisterimerkintä ei ole pätemätön sen vuoksi, että se on tehty muulla tavalla kuin sopimusvaltion 1 kohdan nojalla asettamien vaatimusten mukaisesti. 
            
            
                
            
            
               XVII artikla – Kaluston yksilöiminen kirjaamista varten 
            
            
                
            
            
                Sellainen kaluston kuvaus, joka sisältää valmistajan sarjanumeron ja yksilöinnin varmistamiseksi tarvittavat lisätiedot, on riittävä esineen yksilöimiseksi yleissopimuksen 18 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla. Määräyksissä on täsmennettävä valmistajan sarjanumeron muoto ja ilmoitettava, mitä lisätietoja tarvitaan yksilöinnin varmistamiseksi. 
            
            
                
            
            
               XVIII artikla – Rekisteriä koskevien määräysten muut muutokset 
            
            
                
            
            
               1.Yleissopimuksen 19 artiklan 6 kohtaa sovellettaessa kaluston osalta hakuehtona on sen valmistajan sarjanumero. 
            
            
               2.Yleissopimuksen 17 artiklan 2 kohdan h alakohdassa tarkoitetut maksut asetetaan siten, että ne kattavat: 
            
            
               (a)kansainvälisen rekisterin perustamisesta, toiminnasta ja hallinnosta aiheutuneet kohtuulliset kulut sekä yleissopimuksen 17 artiklan 2 kohdan mukaisten valvontaviranomaisen tehtävien hoitamisesta ja valtuuksien käyttämisestä aiheutuneet kohtuulliset kulut; ja 
            
            
               (b)tallettajalle yleissopimuksen 62 artiklan 2 kohdan c alakohdassa ja tämän pöytäkirjan XXXVII artiklan 2 kohdan c–f alakohdassa tarkoitettujen tehtävien hoitamisesta ja valtuuksien käyttämisestä aiheutuneet kohtuulliset kulut. 
            
            
               3.Kirjaaja vastaa kansainväliselle rekisterille keskitettyjen tehtävien hoitamisesta ja hallinnoimisesta 24 tuntia vuorokaudessa. 
            
            
               4.Yleissopimuksen 28 artiklan 1 kohdan nojalla kirjaaja on velvollinen suorittamaan aiheutuneesta vahingosta tai menetyksestä enintään sen kaluston arvoa vastaavan korvauksen, johon vahinko tai menetys liittyy. Sen estämättä, mitä edellisessä virkkeessä määrätään, kirjaajan vastuu ei saa ylittää kalenterivuoden aikana viittä miljoonaa erityistä nosto-oikeutta tai sellaista tätä suurempaa määrää, joka on laskettu valvontaviranomaisen mahdollisesti antamien määräysten mukaisesti. 
            
            
               5.Edellä oleva 4 kohta ei rajoita kirjaajan vahingonkorvausvelvollisuutta, joka perustuu kirjaajan ja kirjaajan alaisten virkamiesten ja työntekijöiden vakavan laiminlyönnin tai tahallisen väärinkäytöksen aiheuttamaan vahinkoon tai menetykseen. 
            
            
               6.Yleissopimuksen 28 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun vakuutuksen tai muun taloudellisen takuun määrän on oltava vähintään niin suuri kuin mitä valvontaviranomainen on katsonut soveltuvaksi ottaen huomioon kirjaajan mahdollinen vahingonkorvausvelvollisuus. 
            
         
         
            
               7.Yleissopimuksen määräykset eivät estä kirjaajaa ottamasta vakuutusta tai taloudellista takuuta sellaisia tapahtumia varten, joista kirjaaja ei ole yleissopimuksen 28 artiklan nojalla vahingonkorvausvelvollinen. 
            
            
                
            
            
               XIX artikla – Rekisterimerkinnän poistamista koskevien määräysten muutokset 
            
            
                
            
            
               1.Yleissopimuksen 25 artiklaa sovelletaan: 
            
            
               (a)ikään kuin 1 ja 3 kohdassa olevat viittaukset velalliseen olisivat viittauksia 1 artiklan m alakohdan i ja iii alakohdassa tarkoitettuihin oikeudenhaltijoihin; 
            
            
               (b)siten, että korvataan 4 kohta seuraavasti: 
            
            
               ”4. Jos rekisterimerkintää ei olisi pitänyt tehdä tai jos se on virheellinen tai se olisi muutoin poistettava muissa kuin edellisissä kohdissa tarkoitetuissa tapauksissa, on henkilön, jonka hyväksi merkintä on tehty, viipymättä poistettava merkintä rekisteristä tai muutettava sitä 1 artiklan m alakohdan i ja iii alakohdassa tarkoitetun oikeudenhaltijan toimitettua mainitulle henkilölle asiaa koskevan kirjallisen pyynnön rekisteriin kirjattuun osoitteeseen tai mainitun henkilön vastaanotettua tällaisen pyynnön kyseisessä osoitteessa.”; ja 
            
            
               (c)siten, että lisätään 4 kohdan jälkeen seuraavat kohdat: 
            
            
               ”5. Jos tämän artiklan 1 tai 3 kohdassa tarkoitetun vakuusoikeuden haltijaa tai henkilöä, jonka hyväksi rekisteröinti on tehty 4 kohdan mukaisesti, ei ole enää olemassa tai jos kyseistä vakuusoikeuden haltijaa tai henkilöä ei tavoiteta, tuomioistuin voi minkä tahansa 1 artiklan m alakohdan i ja iii alakohdassa tarkoitetun oikeudenhaltijan hakemuksesta antaa kirjaajalle määräyksen rekisterimerkinnän poistamisesta. 
            
            
               6. Jos tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tulevaa velkojaa tai siirronsaajaa ei ole enää olemassa tai jos tulevaa velkojaa tai siirronsaajaa ei tavoiteta, tuomioistuin voi tulevan velallisen tai siirtäjän pyynnöstä antaa kirjaajalle määräyksen rekisterimerkinnän poistamisesta.” 
            
            
               2.Yleissopimuksen 25 artiklan 2 kohtaa sovellettaessa ja siinä mainituissa tilanteissa rekisteriin kirjatun tulevan vakuusoikeuden tai tulevan siirtosopimuksen haltijan on toteutettava käytettävissään olevat toimenpiteet rekisterimerkinnän poistamiseksi viimeistään kymmenen kalenteripäivän kuluttua siitä, kun kyseisessä kohdassa tarkoitettu pyyntö on vastaanotettu. 
            
            
                
            
            
                
            
            
               XX artikla – Myynti-ilmoitukset 
            
            
                
            
            
                Määräyksillä mahdollistetaan se, että kansainväliseen rekisteriin voidaan kirjata kaluston myynti-ilmoituksia. Kyseisiin rekisterimerkintöihin sovelletaan tämän luvun sekä yleissopimuksen V luvun asiaa koskevia määräyksiä. Myynti-ilmoitusten rekisterimerkinnät ja ilmoituksia koskevat haut tehdään ja todistukset annetaan kuitenkin ainoastaan tiedoksi, eivätkä ne saa vaikuttaa kielteisesti kenenkään oikeuksiin eivätkä vaikuttaa yleissopimuksen tai tämän pöytäkirjan yhteydessä muullakaan tavoin. 
            
            
                
            
            
               IV LUKU 
            
            
                
            
         
         
            
               TOIMIVALTAINEN TUOMIOISTUIN 
            
            
                
            
            
               XXI artikla – Valtion koskemattomuudesta luopuminen 
            
            
                
            
            
               1.Jollei tämän artiklan 2 kohdasta muuta johdu, luopuminen valtion koskemattomuudesta yleissopimuksen 42 tai 43 artiklassa tarkoitetun tuomioistuimen toimivallan osalta tai yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvaan kalustoon kohdistuvien oikeuksien ja vakuusoikeuksien täytäntöönpanon osalta on sitova ja, jos muut toimivallan tai täytäntöönpanon edellytykset täyttyvät, riittävä peruste toimivallan käytölle tai täytäntöönpanolle. 
            
            
               2.Tämän artiklan 1 kohdan mukaisen valtion koskemattomuudesta luopumisen on tapahduttava kirjallisesti, ja sen yhteydessä tulee yksilöidä kyseessä oleva kalusto V artiklan 1 kohdan mukaisesti. 
            
            
                
            
            
               V LUKU 
            
            
                
            
            
               TÄMÄN PÖYTÄKIRJAN SUHDE MUIHIN YLEISSOPIMUKSIIN 
            
            
                
            
            
               XXII artikla – Suhde kansainvälistä leasing-toimintaa koskevaan UNIDROIT-yleissopimukseen 
            
            
                
            
            
                Kaivos-, maatalous- ja rakennuskalustoon sovellettava liikkuvaan kalustoon kohdistuvista kansainvälisistä vakuusoikeuksista tehty yleissopimus on ensisijainen kansainvälistä leasing-toimintaa koskevaan UNIDROIT-yleissopimukseen nähden tämän pöytäkirjan aiheen osalta ja molempien yleissopimusten sopimusvaltioiden välillä. 
            
            
                
            
            
               VI LUKU 
            
            
                
            
            
               LOPPUMÄÄRÄYKSET 
            
            
                
            
            
               XXIII artikla – Allekirjoittaminen, ratifiointi, hyväksyminen tai liittyminen 
            
         
         
            
                
            
            
               1.Tämä pöytäkirja on avoinna allekirjoittamista varten Pretoriassa 22 päivänä marraskuuta 2019 niille valtioille, jotka osallistuivat Pretoriassa 11 päivästä marraskuuta 22 päivään marraskuuta 2019 pidettyyn diplomaattikonferenssiin liikkuvaan kalustoon kohdistuvia kansainvälisiä vakuusoikeuksia koskevaan yleissopimukseen liitettävän, maatalous-, rakennus- ja kaivoskalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskevan pöytäkirjan hyväksymiseksi. Marraskuun 22 päivän 2019 jälkeen pöytäkirja on avoinna allekirjoittamista varten kaikille valtioille yksityisoikeuden yhdenmukaistamiseksi toimivan kansainvälisen instituutin (UNIDROIT) päämajassa Roomassa, kunnes se tulee voimaan XXV artiklan mukaisesti. 
            
            
               2.Tämän pöytäkirjan voimaantulo edellyttää, että sen allekirjoittaneet valtiot ratifioivat tai hyväksyvät sen. 
            
            
               3.Valtiot, jotka eivät allekirjoita tätä pöytäkirjaa, voivat liittyä siihen milloin tahansa. 
            
            
               4.Ratifiointi, hyväksyminen tai liittyminen tapahtuu tallettamalla sitä koskeva asiakirja tallettajan huostaan. 
            
            
               5.Valtiosta ei voi tulla tämän pöytäkirjan sopimuspuolta, jollei se ole ennestään yleissopimuksen sopimuspuoli tai jollei siitä samanaikaisesti tule myös sen sopimuspuoli. 
            
            
                
            
            
               XXIV artikla – Alueelliset taloudellisen yhdentymisen järjestöt 
            
            
                
            
            
               1.Alueellinen taloudellisen yhdentymisen järjestö, joka koostuu suvereeneista valtioista ja jolla on toimivalta tietyissä tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, voi myös allekirjoittaa tai hyväksyä tämän pöytäkirjan tai liittyä siihen. Tässä tapauksessa alueellisella taloudellisen yhdentymisen järjestöllä on sopimusvaltion oikeudet ja velvollisuudet siltä osin kuin kyseisellä järjestöllä on toimivalta tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvissa asioissa. Jos sopimusvaltioiden lukumäärällä on merkitystä tässä pöytäkirjassa, alueellista taloudellisen yhdentymisen järjestöä ei erikseen lasketa sopimusvaltioksi niiden sen jäsenvaltioiden lisäksi, jotka ovat sopimusvaltioita. 
            
            
               2.Alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestön on allekirjoittamisen, hyväksymisen tai liittymisen yhteydessä annettava tallettajalle julistus, jossa täsmennetään ne tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvat asiat, joissa jäsenvaltiot ovat siirtäneet toimivaltansa järjestölle. Alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestön on viipymättä ilmoitettava tallettajalle mahdollisista muutoksista tämän kohdan mukaisessa julistuksessa mainitussa toimivallan jaossa, mukaan lukien uudet toimivallan siirrot. 
            
            
               3.Tämän pöytäkirjan sisältämät viittaukset ’sopimusvaltioon’ tai ’sopimusvaltioihin’ taikka ’osapuoleen’ tai ’osapuoliin’ koskevat vastaavasti alueellista taloudellisen yhdentymisen järjestöä, kun asiayhteys sitä edellyttää. 
            
            
                
            
            
               XXV artikla – Voimaantulo 
            
            
                
            
            
               1.Tämä pöytäkirja tulee voimaan a alakohdassa tarkoitetut asiakirjat tallettaneiden valtioiden välillä seuraavista päivistä myöhempänä: 
            
            
               (a)sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona on kulunut kolme kuukautta viidennen ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan tallettamisesta; ja 
            
            
               (b)sinä päivänä, jona valvontaviranomainen tallettaa tallettajan huostaan todistuksen, jolla vahvistetaan kansainvälisen rekisterin olevan täysin toimintavalmis. 
            
            
                
            
            
               2.Muiden valtioiden osalta pöytäkirja tulee voimaan sen kuukauden ensimmäisenä päivänä, joka seuraa päivää, joka on myöhempi seuraavista: 
            
         
         
            
               (a)päivä, jona on kulunut kolme kuukautta kyseisen valtion ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan tallettamisesta; ja 
            
            
               (b)1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu päivä. 
            
            
                
            
            
               XXVI artikla – Alueet 
            
            
                
            
            
               1.Jos sopimusvaltiolla on alueita, joilla sovelletaan erilaista oikeusjärjestelmää tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, se voi ratifioinnin, hyväksymisen tai liittymisen yhteydessä antaa julistuksen, jonka mukaan tätä pöytäkirjaa sovelletaan kaikkiin tai ainoastaan yhteen tai useampaan sen alueista, ja se voi muuttaa tällaista julistusta milloin tahansa antamalla uuden julistuksen. 
            
            
               2.Kaikki tällaiset julistukset on toimitettava tallettajalle ja niissä on mainittava nimenomaisesti ne alueet, joihin tätä pöytäkirjaa sovelletaan. 
            
            
               3.Jollei sopimusvaltio ole antanut 1 kohdan mukaista julistusta, tätä pöytäkirjaa sovelletaan kaikkiin kyseisen valtion alueisiin. 
            
            
               4.Jos sopimusvaltio laajentaa tämän pöytäkirjan soveltamisalan koskemaan yhtä tai useampaa sen aluetta, kunkin sellaisen alueen osalta voidaan antaa tämän pöytäkirjan mukainen julistus, ja eri alueita koskevat julistukset voivat poiketa toisistaan. 
            
            
               5.Jos tätä pöytäkirjaa sovelletaan 1 kohdan mukaisen julistuksen perusteella yhteen tai useampaan sopimusvaltion alueeseen: 
            
            
               (a)velallisen sijaintipaikan katsotaan olevan sopimusvaltiossa ainoastaan, jos se on perustettu tai muodostettu yleissopimuksen ja tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvan alueen voimassa olevan lain mukaisesti tai jos sillä on lakisääteinen kotipaikka, keskushallinto, toimipaikka tai vakinainen asuinpaikka sellaisella alueella; 
            
            
               (b)viittausten esineen sijaintiin sopimusvaltiossa katsotaan tarkoittavan esineen sijaintia yleissopimuksen ja tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvalla alueella; 
            
            
               (c)viittausten kyseisen sopimusvaltion hallintoviranomaisiin katsotaan tarkoittavan hallintoviranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia yleissopimuksen ja tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvalla alueella; ja 
            
            
               (d)sovellettaessa XII artiklan 4 kohtaa jälleenmyyjän sijaintipaikan katsotaan olevan sopimusvaltiossa, jos sillä on toimipaikka tai, jos sillä on useita toimipaikkoja, sen päätoimipaikka alueella, jolla yleissopimusta ja tätä pöytäkirjaa sovelletaan. 
            
            
                
            
            
               XXVII artikla – Siirtymäsäännökset 
            
            
                
            
            
               Muutetaan maatalous-, rakennus- ja kaivoskaluston osalta yleissopimuksen 60 artikla seuraavasti: 
            
            
               (a)korvataan 2 kohdan a alakohta seuraavasti: 
            
            
               ”a) ”tämän yleissopimuksen voimaantulopäivä” tarkoittaa velallisen osalta viimeisintä seuraavista ajankohdista: 
            
         
         
            
               (i)ajankohta, jona tämä yleissopimus tulee voimaan; 
            
            
               (ii)ajankohta, jolloin siitä valtiosta, jossa velallinen oikeutta tai vakuusoikeutta perustettaessa tai oikeuden tai vakuusoikeuden syntyessä sijaitsee, tulee sopimusvaltio; ja 
            
            
               (iii)ajankohta, jolloin pöytäkirjaa aletaan soveltaa kyseisessä valtiossa kalustoon, johon sovelletaan ennalta voimassa olevaa oikeutta tai vakuusoikeutta.” 
            
            
               (b)korvataan 3 kohta seuraavasti: 
            
            
               ”3. Sopimusvaltio voi 1 kohdan mukaisessa julistuksessaan mainita päivän, joka on aikaisintaan kolmen vuoden ja viimeistään kymmenen vuoden kuluttua julistuksen voimaantulopäivästä, ja josta lukien tämän yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna tai täydennettynä pöytäkirjalla, 29, 35 ja 36 artiklaa sovelletaan julistuksessa esitetyssä laajuudessa ja siinä tarkennetulla tavalla sellaisiin ennalta voimassa oleviin oikeuksiin tai vakuusoikeuksiin, joiden perustana olevaa sopimusta tehtäessä velallisen sijaintipaikka on ollut kyseisessä valtiossa. Kyseisen valtion sovellettavan lainsäädännön mukainen oikeuden tai vakuusoikeuden etusija pysyy voimassa, jos oikeus tai vakuusoikeus kirjataan kansainväliseen rekisteriin ennen julistuksessa ilmoitetun määräajan umpeutumista riippumatta siitä, onko tätä ennen rekisteröity oikeuksia tai vakuusoikeuksia.” 
            
            
               (c)lisätään 4 kohta seuraavasti: 
            
            
               ”4. Edellä olevaa 3 kohtaa sovellettaessa julistus tulee voimaan sellaisen ennalta voimassa olevan oikeuden tai vakuusoikeuden osalta, joka kohdistuu sellaiseen kalustoon, johon liikkuvaan kalustoon kohdistuvia kansainvälisiä vakuusoikeuksia koskevaan yleissopimukseen liitettyä, kaivos-, maatalous- ja rakennuskalustoon liittyviä erityiskysymyksiä koskevaa pöytäkirjaa aletaan soveltaa kyseisessä valtiossa mainitun pöytäkirjan XXXV ja XXXVI artiklan mukaisesti silloin, kun pöytäkirjaa aletaan soveltaa kyseiseen kalustoon.” 
            
            
                
            
            
               XXVIII artikla – Tiettyjä määräyksiä koskevat julistukset 
            
            
                
            
            
               1.Sopimusvaltio voi tämän pöytäkirjan ratifioinnin tai hyväksymisen tai siihen liittymisen yhteydessä antaa julistuksen, jonka mukaan se soveltaa tämän pöytäkirjan VI ja XI artikloista joko jompaakumpaa tai molempia. 
            
            
               2.Sopimusvaltio voi tämän pöytäkirjan ratifioinnin tai hyväksymisen tai siihen liittymisen yhteydessä antaa julistuksen, jonka mukaan se soveltaa tämän pöytäkirjan IX artiklaa kokonaan tai osittain. Jos sopimusvaltio antaa tällaisen julistuksen, sen on ilmoitettava IX artiklan 2 kohdassa vaadittu määräaika. 
            
            
               3.Sopimusvaltio voi tämän pöytäkirjan ratifioinnin tai hyväksymisen tai siihen liittymisen yhteydessä antaa julistuksen, jonka mukaan se soveltaa tämän pöytäkirjan X artiklaa, jolloin sen on samalla mainittava ne maksukyvyttömyysmenettelyt, joihin X artiklaa sovelletaan. Tämän kohdan mukaisen julistuksen antavan sopimusvaltion on samalla täsmennettävä X artiklassa tarkoitettu ajanjakso. 
            
            
               4.Sopimusvaltio voi tämän pöytäkirjan ratifioinnin tai hyväksymisen tai siihen liittymisen yhteydessä antaa julistuksen, jonka mukaan se soveltaa tämän pöytäkirjan XII artiklaa. 
            
            
               5.Tämän pöytäkirjan nojalla annettuja julistuksia sovelletaan kaikkeen sellaiseen kalustoon, johon tätä pöytäkirjaa sovelletaan. 
            
            
               6.Sopimusvaltion, joka antaa julistuksen, joka koskee jotakin VII artiklan mukaista vaihtoehtoa, on valittava sama vaihtoehto kaiken sellaisen kaluston osalta, johon tätä pöytäkirjaa sovelletaan. 
            
            
               7.Sopimusvaltioiden tuomioistuinten on sovellettava X artiklaa maksukyvyttömyysmenettelyssä ensisijaisesti toimivaltaisen sopimusvaltion antaman julistuksen mukaisesti. 
            
            
                
            
            
               XXIX artikla – Yleissopimuksen mukaiset julistukset 
            
            
                
            
         
         
            
                Yleissopimuksen mukaisesti annettujen julistusten, mukaan lukien 39, 40, 50, 53, 54, 55, 57, 58 ja 60 artiklan mukaiset julistukset, katsotaan annetun myös tämän pöytäkirjan mukaisesti, jollei toisin todeta. 
            
            
                
            
            
               XXX artikla – Varaumat ja julistukset 
            
            
                
            
            
               1.Tähän pöytäkirjaan ei saa tehdä varaumia, mutta II, VII, VIII, XXVI, XXVIII, XXIX ja XXXI artiklan mahdollistamia julistuksia voidaan antaa näiden artikloiden määräysten mukaisesti. 
            
            
               2.Tämän pöytäkirjan mukaisesti annetusta julistuksesta, myöhemmästä julistuksesta tai julistuksen peruuttamisesta on ilmoitettava tallettajalle kirjallisesti. 
            
            
                
            
            
               XXXI artikla – Myöhemmät julistukset 
            
            
               1.Sopimusvaltio voi antaa muun kuin XXIX artiklan mukaisesti annettavan, yleissopimuksen 60 artiklan mahdollistaman julistuksen milloin tahansa sen päivän jälkeen, jona tämä pöytäkirja on tullut sen osalta voimaan, ilmoittamalla siitä tallettajalle. 
            
            
               2.Edellä tarkoitettu myöhempi julistus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona on kulunut kuusi kuukautta siitä, kun tallettaja on vastaanottanut sitä koskevan ilmoituksen. Jos ilmoituksessa mainitaan voimaantulon osalta pidempi ajanjakso, julistus tulee voimaan kyseisen pidemmän ajanjakson kuluttua siitä, kun tallettaja on vastaanottanut sitä koskevan ilmoituksen. 
            
            
               3.Sen estämättä, mitä tämän artiklan edeltävissä kohdissa määrätään, tätä pöytäkirjaa sovelletaan kuitenkin edelleen siten kuin myöhempää julistusta ei olisi annettu, kaikkiin sellaisiin oikeuksiin ja vakuusoikeuksiin, jotka on perustettu ennen tällaisen myöhemmän julistuksen voimaantulopäivää. 
            
            
                
            
            
               XXXII artikla – Julistusten peruuttaminen 
            
            
                
            
            
               1.Sopimusvaltio, joka on antanut tämän pöytäkirjan mukaisesti muun kuin XXIX artiklan mukaisesti annettavan yleissopimuksen 60 artiklan mahdollistaman julistuksen, voi peruuttaa asianomaisen julistuksen milloin tahansa ilmoittamalla peruutuksesta tallettajalle. Julistuksen peruuttaminen tulee voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, kun on kulunut kuusi kuukautta siitä, kun tallettaja on vastaanottanut sitä koskevan ilmoituksen. 
            
            
               2.Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, tätä pöytäkirjaa sovelletaan edelleen siten kuin julistusta ei olisi peruutettu kaikkiin sellaisiin oikeuksiin ja vakuusoikeuksiin, jotka on perustettu ennen julistuksen peruuttamisen voimaantulopäivää. 
            
            
                
            
            
               XXXIII artikla – Pöytäkirjan irtisanominen 
            
            
                
            
            
               1.Sopimusvaltio voi irtisanoa tämän pöytäkirjan ilmoittamalla siitä kirjallisesti tallettajalle. 
            
         
         
            
               2.Irtisanominen tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona on kulunut 12 kuukautta siitä, kun tallettaja on vastaanottanut sitä koskevan ilmoituksen. 
            
            
               3.Sen estämättä, mitä tämän artiklan edeltävissä kohdissa määrätään, tätä pöytäkirjaa sovelletaan edelleen siten kuin irtisanomista ei olisi tehty kaikkiin sellaisiin oikeuksiin ja vakuusoikeuksiin, jotka on perustettu ennen irtisanomisen voimaantulopäivää. 
            
            
               4.Sopimusvaltion II artiklan mukaisesti antamaa myöhempää julistusta, jonka mukaan pöytäkirjaa ei sovelleta yhteen tai useampaan liitteeseen, pidetään pöytäkirjan irtisanomisena kyseisen liitteen osalta. 
            
            
                
            
            
                
            
            
               XXXIV artikla – Pöytäkirjan tarkistuskonferenssit, muutokset ja muut pöytäkirjaan liittyvät asiat 
            
            
                
            
            
               1.Tallettaja laatii valvontaviranomaista kuultuaan vuosittain tai muutoin tarvittavin väliajoin kertomuksen sopimusvaltioille siitä, miten yleissopimuksella, sellaisena kuin se on muutettuna tällä pöytäkirjalla, perustettu kansainvälinen järjestelmä on toiminut käytännössä. Kertomusta laatiessaan tallettaja ottaa huomioon valvontaviranomaisen kertomukset kansainvälisen rekisterijärjestelmän toimivuudesta. 
            
            
               2.Neuvoteltuaan valvontaviranomaisen kanssa tallettaja kutsuu ajoittain koolle sopimusvaltioiden konferenssin pöytäkirjan tarkistamista varten, kun vähintään 25 prosenttia sopimusvaltioista sitä pyytää, käsittelemään: 
            
            
               (a)yleissopimuksen toimivuutta käytännössä sekä sen tehokkuutta yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien esineiden pääomarahoituksen ja leasing-vuokrauksen helpottamisessa, tämän pöytäkirjan mukaisine muutoksineen; 
            
            
               (b)tämän pöytäkirjan määräysten ja valvontaviranomaisen antamien määräysten oikeudellista tulkintaa ja soveltamista; 
            
            
               (c)kansainvälisen rekisterijärjestelmän toimivuutta, kirjaajan toimintaa ja valvontaviranomaisen siihen kohdistamaa valvontaa, ottaen huomioon valvontaviranomaisen kertomukset; ja 
            
            
               (d)tarvetta muuttaa tätä pöytäkirjaa, liitteet mukaan luettuina, tai kansainväliseen rekisteriin liittyviä määräyksiä. 
            
            
               3.Tämän pöytäkirjan tämän artiklan mukainen muuttaminen edellyttää, että vähintään kaksi kolmasosaa tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun konferenssiin osallistuvista sopimusvaltioista hyväksyy sen, ja muutos tulee voimaan sen ratifioineiden tai hyväksyneiden sopimusvaltioiden osalta, kun viisi sopimusvaltiota on ratifioinut tai hyväksynyt muutoksen sen voimaantuloa koskevan XXV artiklan määräysten mukaisesti. 
            
            
                
            
            
                
            
            
               XXXV artikla – Liitteissä olevien harmonoidun järjestelmän koodien mukautukset, jotka johtuvat harmonoidun järjestelmän tarkistuksesta 
            
            
                
            
            
               1.Kun harmonoidun järjestelmän tarkistus hyväksytään, tallettaja kuulee Maailman tullijärjestöä ja valvontaviranomaista kaikista liitteissä luetelluista harmonoidun järjestelmän koodeista, joihin tarkistus saattaa vaikuttaa. 
            
            
               2.Tallettaja lähettää kaikille sopimusvaltioille ilmoituksen harmonoidun järjestelmän tarkistuksesta viimeistään kolmen kuukauden kuluttua harmonoidun järjestelmän tarkistuksen hyväksymisestä. Ilmoituksessa on mainittava, vaikuttaako tarkistus liitteissä oleviin harmonoidun järjestelmän koodeihin, ja ehdotettava liitteissä oleviin harmonoidun järjestelmän koodeihin mukautuksia, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että liitteet ovat harmonoidun järjestelmän mukaisia ja että harmonoidun järjestelmän tarkistuksesta johtuvat muutokset, jotka kohdistuvat pöytäkirjan soveltamiseen kalustoon, ovat mahdollisimman vähäisiä. Ilmoituksessa on ilmoitettava päivämäärä, johon mennessä tallettajan ehdotusta on vastustettava 3 kohdan mukaisesti. 
            
         
         
            
               3.Jos tallettajan ehdotuksessa ehdotetut mukautukset liitteissä oleviin harmonoidun järjestelmän koodeihin on tehty 2 kohdassa määrätyssä ajassa, sopimusvaltioiden katsotaan hyväksyneen kaikki mukautukset, jollei tallettaja yhdeksän kuukauden kuluessa harmonoidun järjestelmän tarkistuksen hyväksymisestä saa kyseistä ehdotettua mukautusta koskevaa vastalausetta vähintään yhdeltä kolmannekselta sopimusvaltioista. Vastalauseessa on mainittava kaikki mukautukset, joihin sitä sovelletaan, ja sitä on sovellettava koko mukautukseen. 
            
            
               4.Jos tallettaja saa ehdotettua mukautusta koskevan vastalauseen vähintään yhdeltä kolmannekselta sopimusvaltioista 3 kohdassa määrätyn ajan kuluessa, tallettaja kutsuu koolle sopimusvaltioiden kokouksen, jossa tarkastellaan kyseistä mukautusta. Tallettaja pyrkii kutsumaan kokouksen koolle kolmen kuukauden kuluessa 3 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymisestä. 
            
            
               5.Sopimusvaltiot, jotka osallistuvat 4 kohdan mukaisesti koolle kutsuttuun kokoukseen, pyrkivät kaikin tavoin pääsemään yksimieliseen sopimukseen. Jos sopimukseen ei päästä, mukautus hyväksytään ainoastaan, jos kokoukseen osallistuvat ja kokouksessa äänestävät sopimusvaltiot hyväksyvät sen kahden kolmasosan enemmistöllä. Jollei 7 ja 8 kohdasta muuta johdu, sopimusvaltioiden kokouksen sopimukset ja päätökset sitovat kaikkia sopimusvaltioita. 
            
            
               6.Edellä 3 kohdassa tarkoitetun määräajan päätyttyä tai tarvittaessa 4 kohdan mukaisen sopimusvaltioiden kokouksen päätyttyä tallettaja lähettää kaikille sopimusvaltioille ilmoituksen siitä, mitkä ehdotetuista mukautuksista on hyväksytty ja mitä ehdotettuja mukautuksia ei ole hyväksytty. Jollei 7 ja 8 kohdasta muuta johdu, hyväksytyt mukautukset tulevat voimaan 12 kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona tallettaja lähettää hyväksyttyjä mukautuksia koskevan ilmoituksen sopimusvaltioille, tai harmonoidun järjestelmän tarkistuksen voimaantulopäivästä, sen mukaan kumpi niistä on myöhäisempi. 
            
            
               7.Täytäntöönpanokauden aikana sopimusvaltio voi ilmoituksella, jonka tallettaja vastaanottaa vähintään 30 päivää ennen täytäntöönpanokauden päättymistä, lykätä kuudella kuukaudella päivää, jona mukautukset tulevat kyseisen valtion osalta voimaan. Sopimusvaltio voi sellaisella ilmoituksella, jonka tallettaja vastaanottaa vähintään 30 päivää ennen kuluvan kauden päättymistä, tehdä peräkkäisiä kuuden kuukauden mittaisia voimaantulon lykkäyksiä. 
            
            
               8.Sopimusvaltio voi täytäntöönpanokauden tai sitä seuraavan 9 kohdan mukaisen kuuden kuukauden jatkokauden aikana yksilöidä tallettajalle ilmoituksella, jonka tallettaja vastaanottaa vähintään 30 päivää ennen täytäntöönpanokauden tai sen jälkeisen kauden päättymistä, yhden tai useamman liitteisiin tehtävän harmonoidun järjestelmän koodien mukautuksen, joka ei tule voimaan kyseisen valtion osalta. Sopimusvaltio, joka on toimittanut tällaisen ilmoituksen tallettajalle, voi milloin tahansa sen jälkeen peruuttaa tämän kohdan mukaisen ilmoituksensa yhdestä tai useammasta mukautuksesta ilmoittamalla siitä tallettajalle, jolloin tällaiset mukautukset tulevat kyseisen valtion osalta voimaan 30 päivän kuluttua siitä, kun tallettaja on vastaanottanut ilmoituksen. 
            
            
               9.Uudella sopimusvaltiolla on kaikki tämän artiklan mukaiset sopimusvaltioiden oikeudet ja edut, mukaan lukien oikeus esittää vastalauseita 3 kohdan mukaisesti, oikeus osallistua kokoukseen ja äänestää kokouksessa 4 ja 5 kohdan mukaisesti, oikeus lykätä päivämääriä 7 kohdan mukaisesti ja oikeus lähettää ilmoituksia 8 kohdan mukaisesti. Sen estämättä, mitä edellisessä virkkeessä määrätään, uudella sopimusvaltiolla on jäljellä ainoastaan se aika, joka muilla sopimusvaltioilla on jäljellä tämän artiklan mukaisten toimien toteuttamiseen. 
            
            
               10.Jollei yleissopimuksen 60 artiklasta ja tämän pöytäkirjan XXVII artiklasta muuta johdu, tämän artiklan mukaiset liitteissä oleviin harmonoidun järjestelmän koodeihin tehtävät mukautukset eivät vaikuta ennen mukautuksen voimaantulopäivää syntyneisiin oikeuksiin ja vakuusoikeuksiin. 
            
            
                
            
            
               XXXVI artikla – Liitteiden muutokset 
            
            
                
            
            
               1.Tätä artiklaa sovelletaan liitteiden muihin muutoksiin kuin XXXV artiklassa tarkoitettujen liitteiden harmonoidun järjestelmän koodien mukautuksiin. 
            
            
               2.Jos tallettaja vastaanottaa sopimusvaltion ehdotuksen milloin tahansa tämän pöytäkirjan voimaantulon jälkeen, tallettaja lähettää 3 tai 5 kohdassa määrättynä ajankohtana kaikille sopimusvaltioille ilmoituksen sopimusvaltion ehdotuksesta. Ilmoituksessa on yksilöitävä mahdolliset harmonoidun järjestelmän koodit, joihin ehdotus vaikuttaisi, ja kuvattava jokainen ehdotettu liitteiden muutos. Ilmoituksessa on ilmoitettava päivämäärä, johon mennessä sopimusvaltion ehdotusta on vastustettava 4 tai 5 kohdan mukaisesti. 
            
            
               3.Jollei 5 kohdasta muuta johdu, kun tallettaja lähettää tallettajan ehdotuksen sopimusvaltioille XXXV artiklan 2 kohdan mukaisesti, se lähettää sopimusvaltioille ilmoituksen jokaisesta tallettajan vastaanottamasta sopimusvaltioiden ehdotuksesta, jota ei ole aiemmin lähetetty sopimusvaltioille. 
            
            
               4.Jollei 5 kohdasta muuta johdu, sopimusvaltioiden katsotaan hyväksyneen kaikki edellisessä kohdassa tarkoitetussa sopimusvaltion ehdotuksessa ehdotetut liitteiden muutokset, jollei tallettaja vastaanota XXXV artiklan 3 kohdassa vastalauseiden esittämistä varten asetetussa määräajassa kyseistä muutosehdotusta koskevia vastalauseita vähintään 25 prosentilta sopimusvaltioista. Vastalauseessa on mainittava kaikki muutokset, joihin sitä sovelletaan, ja sitä on sovellettava koko muutokseen. 
            
            
               5.Tallettaja voi harkintansa mukaan lähettää sopimusvaltioille muuna kuin 3 kohdassa tarkoitettuna ajankohtana ilmoituksen kustakin sopimusvaltion ehdotuksesta, jonka tallettaja on vastaanottanut ja jota ei ole aiemmin lähetetty sopimusvaltioille. Tällöin katsotaan, että sopimusvaltiot ovat hyväksyneet jokaisen sopimusvaltion ehdotuksessa tai ehdotuksissa ehdotetun liitteiden muutoksen, jollei tallettaja vastaanota ilmoituksessa asetetussa määräajassa muutosehdotusta koskevia vastalauseita vähintään 25 prosentilta sopimusvaltioista. Ilmoituksessa asetetun määräajan on oltava vähintään yhdeksän kuukautta siitä, kun tallettaja on vastaanottanut sopimusvaltion ehdotuksen, jonka tallettaja on viimeksi vastaanottanut. Vastalauseessa on mainittava kaikki muutokset, joihin sitä sovelletaan, ja sitä on sovellettava koko muutokseen. 
            
            
               6.Jos tallettaja saa ehdotettua muutosta koskevan vastalauseen vähintään 25 prosentilta sopimusvaltioista 4 tai 5 kohdassa määrätyn ajan kuluessa, tallettaja kutsuu koolle sopimusvaltioiden kokouksen, jossa tarkastellaan kyseistä muutosta. Tallettaja pyrkii kutsumaan kokouksen koolle kolmen kuukauden kuluessa 4 tai 5 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymisestä. 
            
            
               7.Sopimusvaltiot, jotka osallistuvat 6 kohdan mukaisesti koolle kutsuttuun kokoukseen, pyrkivät kaikin tavoin pääsemään yksimieliseen sopimukseen. Jos sopimukseen ei päästä, muutos hyväksytään ainoastaan, jos kokoukseen osallistuvat ja kokouksessa äänestävät sopimusvaltiot hyväksyvät sen kahden kolmasosan enemmistöllä. Jollei 9 ja 10 kohdasta muuta johdu, sopimusvaltioiden kokouksen sopimukset ja päätökset sitovat kaikkia sopimusvaltioita. 
            
            
               8.Edellä 4 tai 5 kohdassa tarkoitetun määräajan päätyttyä tai tarvittaessa 6 kohdan mukaisen sopimusvaltioiden kokouksen päätyttyä tallettaja lähettää kaikille sopimusvaltioille ilmoituksen siitä, mitkä ehdotetuista muutoksista on hyväksytty ja mitä ehdotettuja muutoksia ei ole hyväksytty. Jollei 9 ja 10 kohdasta muuta johdu, hyväksytyt muutokset tulevat voimaan 12 kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona tallettaja lähettää ilmoituksen sopimusvaltioille. 
            
            
               9.Täytäntöönpanokauden aikana sopimusvaltio voi ilmoituksella, jonka tallettaja vastaanottaa vähintään 30 päivää ennen täytäntöönpanokauden päättymistä, lykätä kuudella kuukaudella päivää, jona muutokset tulevat kyseisen valtion osalta voimaan. Sopimusvaltio voi sellaisella ilmoituksella, jonka tallettaja vastaanottaa vähintään 30 päivää ennen kuluvan kauden päättymistä, tehdä peräkkäisiä kuuden kuukauden mittaisia voimaantulon lykkäyksiä. 
            
         
         
            
               10.Sopimusvaltio voi täytäntöönpanokauden tai sitä seuraavan 9 kohdan mukaisen kuuden kuukauden jatkokauden aikana yksilöidä tallettajalle ilmoituksella, jonka tallettaja vastaanottaa vähintään 30 päivää ennen täytäntöönpanokauden tai sen jälkeisen kauden päättymistä, yhden tai useamman liitteisiin tehtävän muutoksen, joka ei tule voimaan kyseisen valtion osalta. Sopimusvaltio, joka on toimittanut tällaisen ilmoituksen tallettajalle, voi milloin tahansa sen jälkeen peruuttaa tämän kohdan mukaisen ilmoituksensa yhdestä tai useammasta muutoksesta ilmoittamalla siitä tallettajalle, jolloin tällaiset muutokset tulevat kyseisen valtion osalta voimaan 30 päivän kuluttua siitä, kun tallettaja on vastaanottanut ilmoituksen. 
            
            
               11.Uudella sopimusvaltiolla on kaikki tämän artiklan mukaiset sopimusvaltioiden oikeudet ja edut, mukaan lukien oikeus esittää vastalauseita 4 tai 5 kohdan mukaisesti, oikeus osallistua kokoukseen ja äänestää kokouksessa 6 ja 7 kohdan mukaisesti, oikeus lykätä päivämääriä 9 kohdan mukaisesti ja oikeus lähettää ilmoituksia 10 kohdan mukaisesti. Sen estämättä, mitä edellisessä virkkeessä määrätään, uudella sopimusvaltiolla on jäljellä ainoastaan se aika, joka muilla sopimusvaltioilla on jäljellä tämän artiklan mukaisten toimien toteuttamiseen. 
            
            
               12.Jollei yleissopimuksen 60 artiklasta ja tämän pöytäkirjan XXVII artiklasta muuta johdu, tämän artiklan mukaiset liitteisiin tehtävät muutokset eivät vaikuta ennen muutoksen voimaantulopäivää syntyneisiin oikeuksiin ja vakuusoikeuksiin. 
            
            
                
            
            
               XXXVII artikla – Tallettaja ja sen tehtävät 
            
            
                
            
            
               1.Ratifoimis-, hyväksymis- ja liittymiskirjat talletetaan yksityisoikeuden yhdenmukaistamiseksi toimivan kansainvälisen instituutin (UNIDROIT) huostaan, joka toimii tämän yleissopimuksen tallettajana. 
            
            
               2.Tallettaja: 
            
            
               (a)ilmoittaa kaikille sopimusvaltioille: 
            
            
               (i)jokaisesta uudesta allekirjoittamisesta tai ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan tallettamisesta sekä niiden päivämääristä; 
            
            
               (ii)XXV artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta todistuksen tallettamispäivästä; 
            
            
               (iii)tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä; 
            
            
               (iiii)jokaisesta tämän pöytäkirjan mukaisesti annetusta julistuksesta sekä sen päivämäärästä; 
            
            
               (iiiii)jokaisesta julistuksen peruuttamisesta tai muuttamisesta sekä näiden toimien päivämääristä; ja 
            
            
               (iiiiii)tämän pöytäkirjan irtisanomista koskevista ilmoituksista sekä niiden päivämääristä sekä irtisanomisten voimaantulopäivistä; 
            
            
               (b)toimittaa kaikille sopimusvaltioille tämän pöytäkirjan oikeaksi todistetun jäljennöksen; 
            
            
               (c)toimittaa valvontaviranomaiselle ja kirjaajalle kunkin ratifioimis-, hyväksymis- ja liittymiskirjan jäljennöksen mainiten niiden tallettamispäivät, sekä kunkin julistuksen tai julistuksen peruuttamisen tai muutoksen ja pöytäkirjan irtisanomisilmoituksen jäljennöksen, mainiten tällaisten ilmoitusten päivämäärät, siten, että asiakirjojen sisältämät tiedot ovat helposti ja täysin käytettävissä, ja auttaa kaikkien asiaan liittyvien tehtävien suorittamisessa rekisterin moitteettoman toiminnan varmistamiseksi; 
            
            
               (d)ilmoittaa valvontaviranomaiselle ja kirjaajalle XXXV tai XXXVI artiklan mukaisista vireillä olevista menettelyistä ja tällaisten menettelyjen tuloksista; 
            
            
               (e)ilmoittaa uusille sopimusvaltioille kaikista XXXV tai XXXVI artiklan mukaisista vireillä olevista menettelyistä; 
            
            
               (f)hoitaa XXXIV, XXXV ja XXXVI artiklassa tarkoitetut liitteiden muuttamiseen liittyvät tehtävät; ja 
            
         
         
            
               (g)hoitaa muut tallettajalle yleensä kuuluvat tehtävät. 
            
            
                
            
            
                TÄMÄN VAKUUDEKSI allekirjoittaneet täysivaltaiset edustajat, siihen asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan. 
            
            
                
            
            
                TEHTY Pretoriassa 22 päivänä marraskuuta 2019 yhtenä englannin- ja ranskankielisenä alkuperäiskappaleena, joista molemmat ovat yhtä todistusvoimaisia. Tekstit katsotaan todistusvoimaisiksi siitä lukien, kun konferenssin sihteeristö on konferenssin puheenjohtajan valtuuttamana tarkastanut tekstien yhdenmukaisuuden yhdeksänkymmenen päivän kuluessa tästä päivästä lukien. 
            
            
                
            
            
                
            
            
               LIITTEET 
            
            
                
            
            
                
            
            
               LIITE 1 – KAIVOSKALUSTO 
            
            
                
            
            
                Yleissopimusta sovelletaan II artiklan mukaisesti kaivoskalustoon, joka kuuluu seuraaviin tässä liitteessä lueteltuihin harmonoidun järjestelmän koodeihin. 
            
            
                
            
            
               820713: Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) tai työstökoneita varten (esim. puristusta, meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut kallionporausta tai maankairausta varten – työkalut kallionporausta tai maankairausta varten – – joissa työtä suorittava osa on kermettiä 
            
            
               842831: Muut nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet (esim. hissit, liukuportaat, kuljettimet ja ilmaköysiradat) – muut jatkuvatoimiset elevaattorit ja kuljettimet, tavaroita tai aineita varten – – erityisesti maan alla käytettäväksi suunnitellut 
            
            
               842911: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit) – – telaketjuilla varustetut 
            
            
               842919: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit) – – muut 
            
            
               842920: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – tiehöylät 
            
            
               842951: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – kaivinkoneet ja kauhakuormaajat – – etukuormaajat 
            
         
         
            
               842952: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – kaivinkoneet ja kauhakuormaajat – – koneet, joiden ylärakenne kääntyy 360° 
            
            
               842959: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – kaivinkoneet ja kauhakuormaajat – – muut 
            
            
               843010: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – paalujuntat ja paalunylösvetäjät 
            
            
               843031: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – hiilen-, kallion- tai tunnelinlouhintakoneet ja -laitteet – – itseliikkuvat 
            
            
               843039: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – hiilen-, kallion- tai tunnelinlouhintakoneet ja -laitteet – – muut 
            
            
               843041: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut porauskoneet ja -laitteet, myös syväporausta varten – – itseliikkuvat 
            
            
               843049: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut porauskoneet ja -laitteet, myös syväporausta varten – – muut 
            
            
               843050: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut koneet ja laitteet, itseliikkuvat 
            
            
               843061: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut koneet ja laitteet, muut kuin itseliikkuvat – – junttaus- tai tiivistyskoneet ja -laitteet 
            
            
               843069: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut koneet ja laitteet, muut kuin itseliikkuvat – – muut 
            
            
               847410: Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen) kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamista, jauhamista, sekoittamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäistuotteen yhteenpuristamista, muotoilua tai valua varten; koneet hiekkavalumuottien valmistamista varten – koneet lajittelua, seulomista, erottamista tai pesemistä varten 
            
            
               847420: Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen) kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamista, jauhamista, sekoittamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäistuotteen yhteenpuristamista, muotoilua tai valua varten; koneet hiekkavalumuottien valmistamista varten – koneet murskaamista tai jauhamista varten 
            
            
               847431: Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen) kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamista, jauhamista, sekoittamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäistuotteen yhteenpuristamista, muotoilua tai valua varten; koneet hiekkavalumuottien valmistamista varten – koneet sekoittamista tai vaivaamista varten – – betonin- tai laastinsekoittimet 
            
            
               870130: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – telaketjutraktorit 
            
            
               870192: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 18 mutta enintään 37 kW 
            
            
               870193: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 37 mutta enintään 75 kW 
            
            
               870194: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 75 mutta enintään 130 kW 
            
            
               870195: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 130 kW 
            
            
               870410: Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot – dumpperit, muut kuin teillä käytettävät 
            
            
                
                      
            
         
         
            
               LIITE 2 – MAATALOUSKALUSTO 
            
            
                
            
            
                Yleissopimusta sovelletaan II artiklan mukaisesti maatalouskalustoon, joka kuuluu seuraaviin tässä liitteessä lueteltuihin harmonoidun järjestelmän koodeihin. 
            
            
                
            
            
               842449: Mekaaniset nesteen tai jauheen ruiskutus-, hajotus- tai sumutuslaitteet (myös käsikäyttöiset); tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet; höyryn- tai hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet – maataloudessa tai puutarhanhoidossa käytettävät ruiskutuslaitteet – – muut 
            
            
               842482: Mekaaniset nesteen tai jauheen ruiskutus-, hajotus- tai sumutuslaitteet (myös käsikäyttöiset); tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet; höyryn- tai hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet – muut laitteet – – maataloudessa tai puutarhanhoidossa käytettävät 
            
            
               842911: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit) – – telaketjuilla varustetut 
            
            
               842919: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit) – – muut 
            
            
               842920: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – tiehöylät 
            
            
               842930: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – raappauskoneet 
            
            
               842940: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – maantiivistyskoneet ja tiejyrät 
            
            
               842951: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – kaivinkoneet ja kauhakuormaajat – – etukuormaajat 
            
            
               842952: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – kaivinkoneet ja kauhakuormaajat – – koneet, joiden ylärakenne kääntyy 360° 
            
            
               842959: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – kaivinkoneet ja kauhakuormaajat – – muut 
            
            
               843049: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut porauskoneet ja -laitteet, myös syväporausta varten – – muut 
            
            
               843050: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut koneet ja laitteet, itseliikkuvat 
            
            
               843210: Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät – aurat 
            
            
               843221: Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät – äkeet, myös juuriäkeet, kultivaattorit, rikkaruohoharat ja konekuokat – – lautasäkeet 
            
            
               843229: Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät – äkeet, myös juuriäkeet, kultivaattorit, rikkaruohoharat ja konekuokat – – muut 
            
            
               843231: Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät – kylvökoneet, istutuskoneet ja siirtoistutuskoneet – – suorakylvöön tarkoitetut kylvökoneet, istutuskoneet ja siirtoistutuskoneet 
            
         
         
            
               843239: Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät – kylvökoneet, istutuskoneet ja siirtoistutuskoneet – – muut 
            
            
               843241: Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät – lannan- tai lannoitteenlevittimet – – lannanlevittimet 
            
            
               843242: Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät – lannan- tai lannoitteenlevittimet – – lannoitteenlevittimet 
            
            
               843320: Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen 8437 koneet ja laitteet – niittokoneet, myös traktoreihin asennettaviksi tarkoitetut 
            
            
               843330: Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen 8437 koneet ja laitteet – muut heinäntekokoneet ja -laitteet 
            
            
               843340: Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen 8437 koneet ja laitteet – olki- tai rehupaalaimet, myös kokoojapaalaimet 
            
            
               843351: Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen 8437 koneet ja laitteet – muut sadonkorjuukoneet ja -laitteet; puimakoneet ja -laitteet – – leikkuupuimurit 
            
            
               843353: Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen 8437 koneet ja laitteet – muut sadonkorjuukoneet ja -laitteet; puimakoneet ja -laitteet – – juuri- tai mukulakasvien nostokoneet 
            
            
               843359: Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen 8437 koneet ja laitteet – muut sadonkorjuukoneet ja -laitteet; puimakoneet ja -laitteet – – muut 
            
            
               843360: Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen 8437 koneet ja laitteet – munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet 
            
            
               843410: Lypsykoneet sekä meijerikoneet ja -laitteet – lypsykoneet 
            
            
               843680: Muut maanviljelys-, puutarhanhoito-, metsänhoito-, siipikarjanhoito- tai mehiläistenhoitokoneet ja -laitteet, myös mekaanisin tai lämpölaittein varustetut idätyslaitteet; hautomalaitteet ja lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten – muut koneet ja laitteet 
            
            
               843710: Siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet; koneet ja laitteet, joita käytetään myllyteollisuudessa tai viljan tai kuivan palkoviljan jalostuksessa, muut kuin maataloudessa käytettävät – siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet 
            
            
               870130: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – telaketjutraktorit 
            
            
               870192: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 18 mutta enintään 37 kW 
            
            
               870193: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 37 mutta enintään 75 kW 
            
            
               870194: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 75 mutta enintään 130 kW 
            
            
               870195: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 130 kW 
            
            
               870410: Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot – dumpperit, muut kuin teillä käytettävät 
            
            
               871620: Perävaunut ja puoliperävaunut; muut kuljetusvälineet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa; niiden osat –
            
         
         
            
               maataloudessa käytettävät itselastaavat tai itsepurkavat perävaunut ja puoliperävaunut 
            
            
                
                     
            
            
               LIITE 3 – RAKENNUSKALUSTO 
            
            
                
            
            
                Yleissopimusta sovelletaan II artiklan mukaisesti rakennuskalustoon, joka kuuluu seuraaviin tässä liitteessä lueteltuihin harmonoidun järjestelmän koodeihin. 
            
            
               820713: Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) tai työstökoneita varten (esim. puristusta, meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut kallionporausta tai maankairausta varten – työkalut kallionporausta tai maankairausta varten – – joissa työtä suorittava osa on kermettiä 
            
            
               841340: Nestepumput, myös mittauslaittein; neste-elevaattorit – betonipumput 
            
            
               842620: Laivojen nostopuomit; nostokurjet, myös kaapelinosturit; liikkuvat portaalinosturit, haaratrukit ja nosturitrukit – torninosturit 
            
            
               842641: Laivojen nostopuomit; nostokurjet, myös kaapelinosturit; liikkuvat portaalinosturit, haaratrukit ja nosturitrukit – muut koneet, itseliikkuvat – – kumipyöräiset 
            
            
               842649: Laivojen nostopuomit; nostokurjet, myös kaapelinosturit; liikkuvat portaalinosturit, haaratrukit ja nosturitrukit – muut koneet, itseliikkuvat – – muut 
            
            
               842911: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit) – – telaketjuilla varustetut 
            
            
               842919: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit) – – muut 
            
            
               842920: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – tiehöylät 
            
            
               842930: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – raappauskoneet 
            
            
               842940: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – maantiivistyskoneet ja tiejyrät 
            
            
               842951: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – kaivinkoneet ja kauhakuormaajat – – etukuormaajat 
            
            
               842952: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – kaivinkoneet ja kauhakuormaajat – – koneet, joiden ylärakenne kääntyy 360° 
            
            
               842959: Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät – kaivinkoneet ja kauhakuormaajat – – muut 
            
            
               843010: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – paalujuntat ja paalunylösvetäjät 
            
            
               843031: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – hiilen-, kallion- tai tunnelinlouhintakoneet ja -laitteet – – itseliikkuvat 
            
         
         
            
               843039: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – hiilen-, kallion- tai tunnelinlouhintakoneet ja -laitteet – – muut 
            
            
               843041: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut porauskoneet ja -laitteet, myös syväporausta varten – – itseliikkuvat 
            
            
               843049: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut porauskoneet ja -laitteet, myös syväporausta varten – – muut 
            
            
               843050: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut koneet ja laitteet, itseliikkuvat 
            
            
               843061: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut koneet ja laitteet, muut kuin itseliikkuvat – – junttaus- tai tiivistyskoneet ja -laitteet 
            
            
               843069: Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot – muut koneet ja laitteet, muut kuin itseliikkuvat – – muut 
            
            
               847410: Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen) kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamista, jauhamista, sekoittamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäistuotteen yhteenpuristamista, muotoilua tai valua varten; koneet hiekkavalumuottien valmistamista varten – koneet lajittelua, seulomista, erottamista tai pesemistä varten 
            
            
               847420: Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen) kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamista, jauhamista, sekoittamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäistuotteen yhteenpuristamista, muotoilua tai valua varten; koneet hiekkavalumuottien valmistamista varten – koneet murskaamista tai jauhamista varten 
            
            
               847431: Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen) kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamista, jauhamista, sekoittamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäistuotteen yhteenpuristamista, muotoilua tai valua varten; koneet hiekkavalumuottien valmistamista varten – koneet sekoittamista tai vaivaamista varten – – betonin- tai laastinsekoittimet 
            
            
               847432: Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen) kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamista, jauhamista, sekoittamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäistuotteen yhteenpuristamista, muotoilua tai valua varten; koneet hiekkavalumuottien valmistamista varten – koneet sekoittamista tai vaivaamista varten – – koneet kivennäisaineiden sekoittamiseksi bitumiin 
            
            
               847910: Koneet ja mekaaniset laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän ryhmään kuulumattomat – koneet ja laitteet katu- tai tietöitä, rakennustöitä tai niiden kaltaisia töitä varten 
            
            
               847982: Koneet ja mekaaniset laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän ryhmään kuulumattomat – muut koneet ja mekaaniset laitteet – – koneet sekoittamista, vaivaamista, murskaamista, jauhamista, seulomista, homogenoimista, emulgoimista tai hämmentämistä varten 
            
            
               870130: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – telaketjutraktorit 
            
            
               870192: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 18 mutta enintään 37 kW 
            
            
               870193: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 37 mutta enintään 75 kW 
            
            
               870194: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 75 mutta enintään 130 kW 
            
            
               870195: Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat – muut, joiden moottorin teho on – – yli 130 kW 
            
            
               870410: Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot – dumpperit, muut kuin teillä käytettävät 
            
            
               870510: Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen suunnitellut (esim. hinausautot, nosturiautot, paloautot, betoninsekoitinautot, kadunlakaisuautot, ruiskuautot, työpaja-autot ja röntgenautot) – nosturiautot 
            
            
               870540: Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen suunnitellut (esim. hinausautot, nosturiautot, paloautot, betoninsekoitinautot, kadunlakaisuautot, ruiskuautot, työpaja-autot ja röntgenautot) – betoninsekoitinautot 
            
         
         
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUVL L 351, 20.12.2012, s. 1–32. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EUVL L 141, 5.6.2015, s. 19–72.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EUVL L 177, 4.7.2008, s. 6–16.