CELEX: 52015PC0482
Language: bg
Date: 2015-10-02
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за установяване на позицията, която да бъде взета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението между Европейския съюз и Република Кабо Верде, за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз, във връзка с приемането на общи насоки за изпълнение на Споразумението

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 2.10.2015
            COM(2015) 482 final
            2015/0232(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            за установяване на позицията, която да бъде взета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението между Европейския съюз и Република Кабо Верде, за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз, във връзка с приемането на общи насоки за изпълнение на Споразумението
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               Споразумението между Европейския съюз и Република Кабо Верде за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз влезе в сила на 1 декември 2014 г. В Споразумението на основата на реципрочност се установяват правно обвързващи права и задължения, с които се цели опростяване на процедурите за издаване на визи за гражданите на Кабо Верде и на ЕС. С член 10 от това споразумение се учредява Съвместен комитет, който има за задача да наблюдава прилагането на Споразумението. 
            
            
               Общите насоки за това споразумение са необходими с цел да се гарантира напълно хармонизирано прилагане на Споразумението за улесняване на издаването на визи от консулствата на държавите членки и на Република Кабо Верде и да се изясни връзката между разпоредбите на Споразумението и националните разпоредби на договарящите страни, които продължават да се прилагат по визови въпроси, попадащи извън обхвата на Споразумението.
            
            
               Насоките за прилагане, които трябва да бъдат приети, няма да бъдат част от Споразумението. Силно препоръчително е обаче дипломатическите и консулските служители да ги съблюдават последователно при прилагането на разпоредбите на Споразумението.
            
            
               Насоките са изготвени в съответствие със Споразумението, което съдържа разпоредби за улесняване на процедурите за издаване на визи за планирано пребиваване за срок от не повече от 90 дни в рамките на период от 180 дни в Шенгенското пространство за гражданите на Кабо Верде и на ЕС, както и със законодателството на ЕС в областта на общата визова политика, като например Визовия кодекс.
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               •Правно основание
            
            
               Насоките, които ще бъдат приети въз основа на правомощията, дадени на представителя на Комисията в Съвместния комитет въз основа на настоящото предложение, имат за цел да се предостави подробно обяснение на разпоредбите на Споразумението и да се предоставят насоки за неговото изпълнение. 
            
            
               В насоките се вземат предвид разпоредбите на Визовия кодекс и други законодателни актове в областта на визовата политика на ЕС, за да се гарантира, че при прилагането на разпоредбите на Споразумението за улесняване на издаването на визи консулският персонал на държавите членки действа в съответствие с визовото законодателство на ЕС. 
            
            
               Разпоредбите на Споразумението имат предимство пред разпоредбите на Визовия кодекс относно въпроси, които се уреждат и от двата акта. 
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               
                  Насоките, съдържащи се в приложението към настоящото предложение за решение на Съвета, са резултат от консултации с държавите членки в рамките на работната група „Визи“, които бяха проведени на 7.4.2015 г. и 11.5.2015 г. Комисията се консултира за тези насоки с компетентните органи на Кабо Верде през ноември 2014 г.
               
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               Настоящото предложение няма отражение върху бюджета на ЕС.
                     
            
            
               2015/0232 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               за установяване на позицията, която да бъде взета от името на Европейския съюз 
                  в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението 
                  между Европейския съюз и Република Кабо Верде, 
                  за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване 
                  на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз, 
                  във връзка с 
                  приемането на общи насоки за изпълнение на Споразумението
            
         
         
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)
                     С член 10 от Споразумението между Европейския съюз и Република Кабо Верде за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз („Споразумението“) се създава Съвместен комитет. В него се предвижда, че Съвместният комитет следва по-специално да наблюдава прилагането на Споразумението.
            
            
               (2)
                     С Регламент (ЕО) № 810/2009 на Европейския парламент и на Съвета бяха установени процедурите и условията за издаване на визи за транзитно преминаване или за планиран престой на територията на държавите членки с продължителност, която не превишава 90 дни в рамките на всеки 180-дневен период.
            
            
               (3)
                     Общите насоки са необходими с цел да се гарантира напълно хармонизирано прилагане на Споразумението от страна на консулствата на Република Кабо Верде и на държавите членки и за изясняване на връзката между разпоредбите на Споразумението и разпоредбите на договарящите страни, които продължават да се прилагат по визови въпроси, попадащи извън обхвата на Споразумението.
            
            
               (4)
                     Целесъобразно е да се определи позицията, която да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет по отношение на приемането на общите насоки за прилагане на Споразумението,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет, създаден с член 10 от Споразумението между Европейския съюз и Република Кабо Верде за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване на гражданите на Република Кабо Верде и на Европейския съюз, относно приемането на общи насоки за прилагане на Споразумението, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет, приложен към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
               Съставено в Брюксел на  година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 2.10.2015
            COM(2015) 482 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            
               Предложение за Решение на Съветаза установяване на позицията, която да бъде взета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението между Европейския съюз и Република Кабо Верде, за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз, във връзка с приемането на общи насоки за изпълнение на Споразумението
            
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               Предложение за Решение на Съвета
                  за установяване на позицията, която да бъде взета от името на Европейския съюз 
                  в рамките на Съвместния комитет, създаден със Споразумението 
                  между Европейския съюз и Република Кабо Верде, 
                  за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване 
                  на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз, 
                  във връзка с 
                  приемането на общи насоки за изпълнение на Споразумението
            
            
                   
            
            
            
               ПРОЕКТ НА
            
            
               РЕШЕНИЕ № 1/2015 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ,
            
            
               СЪЗДАДЕН СЪГЛАСНО СПОРАЗУМЕНИЕТО 
            
            
               МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И РЕПУБЛИКА КАБО ВЕРДЕ, 
            
            
               за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз 
            
            
               от ....... година
            
            
            
               във връзка с приемането на общи насоки за прилагане на Споразумението
            
            
            
               СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ,
            
            
            
               като взе предвид Споразумението между Европейския съюз и Република Кабо Верде за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз (наричано по-долу „Споразумението“), и по-специално член 10 от него, 
            
            
            
               като има предвид, че Споразумението влезе в сила на 1 декември 2014 г.,
            
            
         
         
            
               РЕШИ:
            
            
                
            
            
               Член 1
            
            
               Общите насоки за прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Република Кабо Верде за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз се определят в приложението към настоящото решение.
            
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
            
               Съставено в … на …година.
            
            
            
               За Европейския съюз
                     
                     
                     
                     За Република Кабо Верде
            
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               ОБЩИ НАСОКИ 
            
            
               ЗА ПРИЛАГАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО 
            
            
               МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И РЕПУБЛИКА КАБО ВЕРДЕ, 
            
            
               за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз
            
            
            
               Целта на Споразумението между Европейския съюз и Република Кабо Верде за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз, което влезе в сила на 1.12.2014 г., е да се улеснят, въз основа на принципа на взаимност, процедурите за издаване на визи за планирано пребиваване за срок от не повече от 90 дни в рамките на период от 180 дни за гражданите на Република Кабо Верде и на Европейския съюз.
            
            
               Със Споразумението се установяват реципрочни правно обвързващи права и задължения с цел опростяване на процедурите по издаване на визи на граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз.
            
         
         
            
               С настоящите насоки, приети от Съвместния комитет, създаден със Споразумението, се цели да се гарантира правилното и хармонизираното прилагане на разпоредбите на Споразумението от страна на дипломатическите мисии и консулските служби на Република Кабо Верде и на държавите членки. Настоящите насоки не са част от Споразумението и поради това не са правно обвързващи. Силно препоръчително е обаче дипломатическите и консулските служители да ги съблюдават последователно при прилагането на разпоредбите на Споразумението.
            
            
               Насоките са замислени като един непрекъснато развиващ се документ, който да бъде актуализиран в зависимост от придобития опит от прилагането на Споразумението, като отговорността за това ще се носи от Съвместния комитет, създаден с член 10 от Споразумението.
            
            
            
               I.
                     ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
            
            
            
               1.1
                     Цел и приложно поле
            
            
               В член 1 от Споразумението се посочва, че: „Целта на настоящото споразумение е да се улесни, въз основа на принципа на взаимност, издаването на визи на гражданите на Кабо Верде и на Съюза за случаи на пребиваване, чиято планирана продължителност не надхвърля 90 дни в рамките на период от 180 дни.“
            
            
               Споразумението се прилага по отношение на всички граждани на Република Кабо Верде и на Европейския съюз, които кандидатстват за виза за краткосрочно пребиваване, независимо от държавата, в която пребивават. 
            
            
               Споразумението не се отнася до лицата без гражданство, които притежават разрешение за пребиваване, издадено от Република Кабо Верде или от държавите — членки на Европейския съюз. Обичайните правила на визовото законодателство на ЕС се прилагат за тази категория лица.
            
            
            
               1.2
                     Обхват на Споразумението
            
            
               В член 2 от Споразумението се посочва, че:
            
            
               „1.
                     Предвидените в настоящото споразумение мерки, целящи да улеснят издаването на визи, се прилагат спрямо гражданите на Кабо Верде и на Съюза само доколкото те не са освободени от изискването за притежаване на виза със законовите, подзаконовите и административните разпоредби на Съюза, на неговите държави членки или на Кабо Верде, или с настоящото споразумение или други международни споразумения.
            
            
               2.
                     По отношение на въпросите, които не попадат в приложното поле на разпоредбите на настоящото споразумение, като отказ за издаване на виза, признаване на документи за пътуване, доказателство за достатъчни средства за издръжка, отказ за влизане в държавата и мерки за експулсиране, се прилага националното право на Кабо Верде или на държавите членки, или правото на Съюза.“
            
            
               Без да се засяга член 8 (в който се предвижда освобождаване от изискването за виза за притежателите на дипломатически и служебни паспорти, издадени от Република Кабо Верде или от държавите членки), Споразумението не засяга съществуващите разпоредби относно задълженията за издаване на визи и визови облекчения. Така например с член 4 от Регламент № 539/2001 на Съвета на държавите членки се дава възможност да освобождават от изискването за виза членовете на граждански въздушни и морски екипажи, наред с други категории лица.
            
            
               Визовият кодекс се прилага към всички въпроси, които не са обхванати от Споразумението, като например по отношение на определянето на държавата членка от Шенген, отговаряща за обработването на заявлението за издаване на виза, мотивацията на отказа за издаване на виза и правото на обжалване на решение за отказ. Освен това правилата на Шенген и националното право продължават да се прилагат и по отношение на въпроси, които не са обхванати от Споразумението, като например признаването на документите за пътуване, документите за доказване на целта на пътуването и наличието на достатъчно средства за издръжка, сроковете за разглеждане на заявленията за издаване на виза, отказа за влизане на територията на държавите — членки на ЕС, и мерките за експулсиране. 
            
            
               Дори ако предвидените в Споразумението условия са изпълнени, издаването на виза пак може да бъде отказано, ако условията по член 5 от Кодекса на шенгенските граници не са изпълнени, т.е. лицето не разполага с валиден документ за пътуване, подаден е сигнал в ШИС, лицето се счита за заплаха за обществения ред, вътрешната сигурност и др.
            
            
               Продължават да се прилагат други възможности за гъвкавост при издаването на визи, разрешени от Визовия кодекс. Например многократни визи с дълъг срок на валидност, а именно до 5 години, могат да бъдат издавани на категории пътници, различни от посочените в член 4, ако са изпълнени условията, предвидени във Визовия кодекс (член 24). Аналогично, разпоредбите в Кодекса, позволяващи освобождаването от визова такса или нейното намаляване, ще продължат да се прилагат (член 16, параграфи 5 и 6).
            
            
               Националното законодателство на Кабо Верде продължава да се прилага за всички въпроси, свързани с издаването на визи на гражданите на ЕС от Кабо Верде, и които не са обхванати от Споразумението, като тези, споменати в предходните три точки. 
            
            
         
         
            
               1.3
                     Видове визи, които попадат в обхвата на Споразумението
            
            
               В член 3, буква г) от Споразумението понятието „виза“ се определя като „разрешително, което е издадено, или решение, което е прието от държава членка или от Кабо Верде и което е необходимо за влизане на територията на тази държава членка или на няколко държави членки, или на Кабо Верде, с цел транзитно преминаване или пребиваване, чиято планирана обща продължителност не надхвърля 90 дни“. 
            
            
               Улесненията, предвидени в Споразумението, се отнасят както за единни визи, валидни за цялата територия на държавите членки, така и за визи с ограничена териториална валидност (ОТВ). Те също така се прилагат за визи за краткосрочно пребиваване и за визи за транзитно преминаване, издадени от Кабо Верде на граждани на ЕС. 
            
            
            
               1.4
                     Изчисляване на продължителността на разрешеното с виза пребиваване 
            
            
               Понастоящем определението в Кодекса на шенгенските граници на понятието за краткосрочно пребиваване е следното: „90 дни в рамките на всеки 180-дневен период, при което се отчита 180-дневният период, предшестващ всеки ден от престоя“. 
            
            
               Денят на влизане ще се определя като първия ден от пребиваването на територията на държавите членки, а денят на излизане ще се определя като последния ден от пребиваването на територията на държавите членки. Понятието „всеки“ предполага прилагането на „нефиксиран“ референтен период от 180 дни, като се взема предвид всеки ден от пребиваването до последния период от 180 дни, за да се провери дали изискването за 90 дни/180 дни все още е спазено. Това означава, че отсъствието от територията на държавите членки за непрекъснат период от 90 дни дава възможност за ново пребиваване до 90 дни.
            
            
               Калкулатор за краткосрочно пребиваване, който може да бъде използван за изчисляване на срока на разрешеното пребиваване съгласно новите правила, може да се намери в интернет на следния адрес: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/border-crossing/index_en.htm. 
            
            
               Пример за изчисляване на пребиваването въз основа на новото определение:
            
            
               Лице, притежаващо многократна виза, валидна за 1 година (18.4.2014 г.—18.4.2015 г.), влиза за първи път в страната на 19.4.2014 г. и остава 3 дни. След това същото лице влиза отново на 18.6.2014 г. и остава 86 дни. Каква е ситуацията към конкретни дати? Кога на това лице ще се разреши да влезе отново в страната? 
            
            
               На 11.9.2014 г.: През последните 180 дни (16.3.2014 г.—11.9.2014 г.) лицето е пребивавало 3 дни (19—21.4.2014 г.) плюс 86 дни (18.6.2014 г.—11.9.2014 г.) = 89 дни = не е надхвърлен разрешеният срок на пребиваване. Лицето все още има право на пребиваване до 1 ден.
            
            
               От 16.10.2014 г. нататък: Лицето може да влезе в страната за пребиваване от 3 допълнителни дни (на 16.10.2014 г. пребиваването на 19.4.2014 г. не се взема предвид (извън 180-дневния период); на 17.10.2014 г. пребиваването на 20.4.2014 г. не се взема предвид (извън периода от 180 дни; и т.н.).
            
            
               От 15.12.2014 г. нататък: Лицето може да влезе в страната за пребиваване от 86 допълнителни дни (на 15.12.2014 г. пребиваването на 18.6.2014 г. не се взема предвид (извън периода от 180 дни); на 16.12.2014 г. пребиваването на 19.6.2014 г. не се взема предвид и т.н.).
            
            
            
               1.5
                     Положение по отношение на държавите членки, които все още не прилагат изцяло достиженията на правото от Шенген, държавите членки, които не участват в общата визова политика на ЕС, и асоциираните държави
            
            
               Държавите членки, които се присъединиха към ЕС през 2004 г. (Естония, Кипър, Латвия, Литва, Малта, Полша, Словакия, Словения, Унгария и Чешката република), 2007 г. (България и Румъния) и 2013 г. (Хърватия) са обвързани от Споразумението, считано от влизането му в сила.
            
            
               Само България, Кипър, Румъния и Хърватия все още не прилагат изцяло достиженията на правото от Шенген. Те ще продължат да издават национални визи с валидност, ограничена до тяхната собствена национална територия. След като тези държави членки започнат да прилагат изцяло достиженията на правото от Шенген, те ще продължат да прилагат Споразумението.
            
            
               Националното законодателство продължава да се прилага по отношение на всички въпроси, които не са обхванати от Споразумението, до датата на пълното прилагане на достиженията на правото от Шенген от тези държави членки. Считано от тази дата, шенгенските правила/националното законодателство ще се прилага за въпроси, които не са уредени от Споразумението.
            
            
               България, Кипър, Румъния и Хърватия имат право да признават разрешенията за пребиваване, визите от тип D и визите за краткосрочно пребиваване, издадени от държавите от Шенген и асоциираните държави за краткосрочно пребиваване на тяхна територия. 
            
            
               Съгласно член 21 от Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген всички държави от Шенген трябва взаимно да признават визите за дългосрочно пребиваване и разрешенията за пребиваване, издавани от другите държави, като валидни за краткосрочно пребиваване на територията им. Държавите членки от Шенген приемат разрешенията за пребиваване, визите от тип D и визите за краткосрочно пребиваване, издавани от асоциираните държави, за влизане и краткотрайно пребиваване, като същото се прилага за асоциираните държави.
            
         
         
            
               Споразумението не се прилага за Обединеното кралство, Ирландия и Дания, но включва съвместни декларации относно ползата от сключването на двустранни споразумения за улесняване на издаването на визи между Република Кабо Верде и тези държави членки.
            
            
               Въпреки че са асоциирани страни по Споразумението за Шенген, Споразумението не се прилага за Исландия, Норвегия, Швейцария и Лихтенщайн. Въпреки това Споразумението съдържа съвместна декларация относно желанието за незабавно сключване на двустранни споразумения за улесняване на издаването на визи между Република Кабо Верде и тези шенгенски държави.
            
            
            
               1.6
                     Споразумение с Европейския съюз/двустранни споразумения
            
            
               В член 11 от Споразумението се посочва, че:
            
            
               „Считано от влизането му в сила, настоящото споразумение има предимство пред разпоредбите на двустранни или многостранни споразумения или спогодби, сключени между отделните държави членки и Кабо Верде, при условие че тези разпоредби засягат въпроси, уредени с настоящото споразумение.“
            
            
               Считано от датата на влизане в сила на Споразумението разпоредбите в двустранните споразумения, които са в сила между държавите членки и Република Кабо Верде, относно въпроси, които са предмет на Споразумението за улесняване на издаването на визи, спират да се прилагат. В съответствие с правото на Европейския съюз държавите членки трябва да предприемат необходимите мерки, за да премахнат несъвместимостта между техните двустранни споразумения и Споразумението с Европейския съюз.
            
            
               Ако държава членка е сключила двустранно споразумение или договореност с Република Кабо Верде по въпроси, които не са обхванати от Споразумението с Европейския съюз, това освобождаване ще продължава да се прилага след влизането в сила на Споразумението с Европейския съюз за улесняване на издаването на визи.
            
            
            
               II.
                     НАСОКИ ПО КОНКРЕТНИ РАЗПОРЕДБИ
            
            
            
               2.1 Правила, които се прилагат за всички кандидати за виза
            
            
               Важно: Трябва да се припомни, че посочените по-долу улеснения по отношение на напускането на страната в случай на изгубени или откраднати документи и удължаването на визата при изключителни обстоятелства се прилагат за всички притежатели на виза от Република Кабо Верде и от държавите членки.
            
            
            
               2.1.1 Удължаване на визата при изключителни обстоятелства
            
            
               В член 7 от Споразумението се посочва, че:
            
            
               „Визите на гражданите на Кабо Верде или на Съюза, които в резултат на непреодолима сила нямат възможност да напуснат територията на държавите членки или съответно на Кабо Верде в срока, посочен в техните визи, се продължават безплатно в съответствие с действащото законодателство на приемащата държава за срока, необходим за тяхното завръщане в държавата на постоянното им пребиваване.“
            
            
               По отношение на възможността за удължаване на срока на валидност на визата в случаи на непреодолима сила — например престой в болница поради злополука, — когато притежателят на визата няма възможност да напусне територията на държавата членка до датата, посочена във визата, се прилагат разпоредбите в член 33, параграф 1 от Визовия кодекс, при условие че те са съвместими със Споразумението (например удължената виза продължава да бъде единна виза, която дава право на влизане на територията на всички държави членки от Шенген, за които визата е била валидна при издаването). Съгласно Споразумението обаче в случай на непреодолима сила удължаването на визата се извършва безплатно.
            
            
            
               2.2 Правила, които се прилагат за някои категории кандидати за виза
            
         
         
            
               2.2.1
                     Издаване на многократни визи
            
            
               В случаите, в които кандидатът за виза трябва да пътува често или редовно до територията на Република Кабо Верде или до територията на държавите членки, могат да се издават визи за краткосрочно пребиваване за няколко посещения, при условие че общата продължителност на тези посещения не надвишава 90 дни в рамките на период от 180 дни. 
            
            
               В член 4 от Споразумението се посочва, че:
            
            
               „1.
                     Дипломатическите представителства и консулските служби на държавите членки и на Кабо Верде издават многократни визи със срок на валидност до пет години на следните категории граждани:
            
            
               а) членове на национални и регионални правителства и парламенти, на конституционни и върховни съдилища и на сметни палати, при условие че тези лица не са освободени от изискването за притежаване на виза съгласно настоящото споразумение, при изпълнение на техните служебни функции;
            
            
               б) постоянни членове на официални делегации, които по официална покана, отправена до Кабо Верде, държавите членки или Съюза, участват в срещи, консултации, преговори или програми за обмен, както и в прояви, провеждани на територията на държавите членки или Кабо Верде по инициатива на междуправителствени организации;
            
            
               в) бизнесмени и представители на предприятия, които пътуват редовно до държавите членки или Кабо Верде;
            
            
               г) съпрузи, деца (включително осиновени) на възраст под 21 години или на издръжка, и родители, които посещават съответно: 
            
            
               — граждани на Кабо Верде, законно пребиваващи на територията на държава членка, или граждани на Съюза, законно пребиваващи в Кабо Верде, или 
            
            
               — граждани на Съюза, пребиваващи в държавата, на която са граждани, или граждани на Кабо Верде, пребиваващи в Кабо Верде.
            
            
               Ако обаче необходимостта или намерението да се пътува често или редовно са явно ограничени до по-кратък период, срокът на валидност на многократната виза се ограничава до този период, и по-специално когато
            
            
               — мандатът, когато става въпрос за лицата, посочени в буква а),
            
            
               — срокът на валидност на статуса на постоянен член на официална делегация, когато става въпрос за лицата, посочени в буква б),
            
            
               — срокът на валидност на статуса на бизнесмен и представител на предприятие, когато става въпрос за лицата, посочени в буква в), или
            
            
               — разрешителното за пребиваване на граждани на Кабо Верде, които пребивават в държава членка, или граждани на Съюза, които пребивават в Кабо Верде, когато става въпрос за лицата, посочени в буква г)
            
            
               е по-кратък(о) от пет години.“
            
            
            
               За тези категории лица, като се вземе предвид техният професионален статус или семейната им връзка с гражданин на Република Кабо Верде или на държавите членки, пребиваващ законно на територията на Република Кабо Верде или на държавите членки, както и по отношение на роднините на граждани на Съюза, които пребивават в държавата членка, на която са граждани, или на граждани на Кабо Верде, които пребивават в Кабо Верде, съществуват основания да им бъде предоставена многократна виза със срок на валидност от пет години, или виза, чиято валидност е ограничена до мандата или до тяхното законно пребиваване, ако те са за по-малко от 5 години.
            
            
            
               За лицата, попадащи в обхвата на член 4, параграф 1, буква а), следва да се представи потвърждение за професионалния си статус и продължителността на своя мандат.
            
         
         
            
               Тази разпоредба не се прилага по отношение на лица, попадащи в обхвата на член 4, параграф 1, буква а), ако те са освободени от изискването за виза съгласно Споразумението, т.е. ако притежават дипломатически или служебен паспорт. 
            
            
               Лицата, попадащи в обхвата на член 4, параграф 1, буква б), трябва да представят доказателство за постоянния си статут като членове на делегация и за необходимостта редовно да участват в срещи, консултации, преговори или програми за обмен.
            
            
               Лицата, попадащи в обхвата на член 4, параграф 1, буква в), трябва да се представят доказателство за професионалния си статус и продължителността на своите дейности.
            
            
            
               Лицата, попадащи в обхвата на член 4, параграф 1, буква г), трябва да представят доказателство за законното пребиваване на лицето, което отправя поканата. 
            
            
               Ако необходимостта или намерението да се пътува често или редовно са явно ограничени до по-кратък период, срокът на валидност на многократната виза се ограничава до този период.
            
            
            
               „2.
                     Дипломатическите представителства и консулските служби на държавите членки и на Кабо Верде издават многократни визи със срок на валидност една година на следните категории граждани, при условие че през годината, предшестваща подаването на заявлението, те са получили поне една виза и са я използвали в съответствие със законодателството относно влизането и пребиваването на територията на съответната държава:
            
            
               а) представители на организации на гражданското общество, които предприемат редовни пътувания до държавите членки или Кабо Верде с образователна цел или с цел участие в семинари или конференции, включително в рамките на програми за обмен;
            
            
               б) лица, упражняващи свободни професии, участващи в международни изложения, конференции, симпозиуми, семинари или други подобни прояви, които пътуват редовно до държавите членки или Кабо Верде;
            
            
               в) лица, участващи в научни, културни и артистични дейности, включително университетски и други програми за обмен, които пътуват редовно до държавите членки или Кабо Верде;
            
            
               г) участници в международни спортни прояви и лица, които ги придружават служебно;
            
            
               д) журналисти и акредитирани лица, които ги придружават служебно;
            
            
               е) ученици, студенти, както и лица, участващи в програма за следдипломно обучение, и придружаващи ги преподаватели, които предприемат пътувания с учебна или образователна цел, включително в рамките на програми за обмен, както и други свързани с обучение дейности;
            
            
               ж) представители на религиозни общности, признати в Кабо Верде или в държавите членки, които пътуват редовно съответно до държавите членки или Кабо Верде;
            
            
               з) лица, които извършват редовни посещения по медицински причини;
            
            
               и) участници в официални програми за обмен, организирани от побратимени градове или общини;
            
            
               й) членове на официални делегации, които по официална покана, отправена до Кабо Верде, държавите членки или Съюза, участват редовно в срещи, консултации, преговори или програми за обмен, както и в прояви, провеждани на територията на държавите членки или Кабо Верде по инициатива на междуправителствени организации.
            
            
            
               Ако обаче необходимостта или намерението да се пътува често или редовно са явно ограничени до по-кратък период, срокът на валидност на многократната виза се ограничава до този период.“
            
         
         
            
            
               По принцип многократни визи със срок на валидност една година се издават на горепосочените категории лица, ако през предходната година (12 месеца) кандидатът за виза е получил поне една виза и я е използвал, спазвайки правната уредба за влизане и пребиваване на държавата/държавите, която/които е посетил (например лицето не е пресрочило позволения престой), и ако са налице причини за кандидатстване за многократна виза. 
            
            
               В случаите, когато няма основания за издаването на виза, валидна за една година (например, ако продължителността на програмата за обмен е по-малка от една година или на лицето не се налага да пътува през цялата година), валидността на визата ще бъде по-малка от една година, при условие че са изпълнени другите изисквания за издаване на виза.
            
            
            
               „3.
                     Дипломатическите представителства и консулските служби на държавите членки и на Кабо Верде издават многократни визи със срок на валидност от най-малко две години и най-много пет години на категориите граждани, посочени в параграф 2 от настоящия член, при условие че през двете години, предшестващи подаването на заявлението, тези лица са използвали своята едногодишна многократна виза в съответствие със законодателството относно влизането и пребиваването на територията на приемната държава.
            
            
            
               Ако обаче необходимостта или намерението да се пътува често или редовно са явно ограничени до по-кратък период, срокът на валидност на многократната виза се ограничава до този период.“
            
            
            
               „4. Общата продължителност на пребиваването на територията на държавите членки или Кабо Верде за лицата, посочени в параграфи 1—3 от настоящия член, не трябва да надвишава 90 дни в рамките на период от 180 дни.“
            
            
            
               Многократни визи със срок на валидност от 2 до 5 години ще се издават на категориите лица, посочени в член 4, параграф 2, при условие че през предходните две години (24 месеца) лицето е използвало едногодишните многократни визи при спазване на законодателството за влизане и пребиваване на територията(ите) на посетената(ите) държава(и), както и че причините за кандидатстването за многократна виза са все още в сила. Трябва да се отбележи, че виза с валидност от 2 до 5 години се издава единствено ако през предходните две години на кандидата за виза са били издадени две визи, валидни за една година, а не с по-малка продължителност, и ако той е използвал тези визи в съответствие със законите за влизане и пребиваване на територията(ите) на посетената(ите) държава(и). Дипломатическите мисии и консулските служби определят срока на валидност на тези визи — т.е. от 2 до 5 години — въз основа на оценката на всяко заявление за виза.
            
            
               Не съществува задължение за издаване на многократна виза, ако кандидатът не е използвал предишна издадена му виза.
            
            
            
               2.2.2
                     Такса за обработване на заявленията за визи
            
            
               Член 5, параграф 1 от Споразумението гласи:
            
            
               „1.
                     Без да се засягат разпоредбите на параграф 2, държавите членки или Кабо Верде не събират такси за обработка на заявление за виза от следните категории лица:
            
            
               а) членове на официални делегации, които по официална покана, отправена до Кабо Верде, държавите членки или Съюза, участват в официални срещи, консултации, преговори или програми за обмен, както и в прояви, организирани от междуправителствени организации на територията на държавите членки или Кабо Верде;
            
            
               б) деца на възраст под 12 години; (важна бележка: за да се възползват от освобождаването от таксата за тази категория лица, кандидатите за виза трябва да представят доказателства за възрастта си.)
            
            
               в) ученици, студенти, както и лица, участващи в програма за следдипломно обучение, и придружаващите ги преподаватели при пребиваване с учебна или образователна цел;
            
            
               г) научни работници, които пътуват с цел извършване на научноизследователска дейност;
            
         
         
            
               д) младежи на възраст до 25 години, които участват в семинари, конференции или спортни, културни или образователни прояви, организирани от организации с нестопанска цел.“
            
            
            
               Горепосочените категории лица са напълно освободени от заплащането на такса. 
            
            
            
               Съгласно член 16, параграф 6 от Визовия кодекс „[в] индивидуални случаи, когато това служи за насърчаване на културни или спортни интереси, както и интереси в областта на външната политика, политиката на развитие и други области от жизненоважен обществен интерес или по причини от хуманитарен характер размерът на визовата такса може да бъде намален или лицето да бъде освободено от заплащането ѝ.“
            
            
               Член 16, параграф 7 от Визовия кодекс гласи, че „визовата такса се събира в евро, в националната валута на третата държава, в която е подадено заявлението, или във валутата, обичайно използвана в тази трета държава, и не се възстановява освен в случаите, посочени в член 18, параграф 2 и член 19, параграф 3“ — случаи на недопустимо заявление или случаи, в които консулството не е компетентно. 
            
            
               Кандидатите за виза от Кабо Верде, в съответствие с член 16, параграф 8 от Визовия кодекс, и гражданите на Европейския съюз, в съответствие с Регламент 27/2007 „получават разписка за платена визова такса“. 
            
            
            
               Член 5, параграф 2 от Споразумението гласи:
            
            
               „2.
                     Когато държавите членки или Кабо Верде работят с външен доставчик на услуги, е възможно заплащане на такса за обслужване. Таксата за обслужване е пропорционална на разходите, направени от външния доставчик на услуги при изпълнение на неговите задачи и не може да надхвърля 30 EUR. Кабо Верде или съответната държава членка или държави членки трябва да запазят възможността за всички кандидати да подават заявленията пряко в техните консулства.“
            
            
            
               От категориите лица, освободени от визова такса, може да се изисква да заплатят такса за услугата, в случай че дадена държава членка си сътрудничи с външен доставчик на услуги.
            
            
               Понастоящем в никоя държава — членка на ЕС, няма подписано споразумение за възлагане на външни доставчици на услуги в Кабо Верде.
            
            
            
               2.2.3 Притежатели на дипломатически и служебни паспорти
            
            
               В член 8 от Споразумението се посочва, че:
            
            
               „1.
                     Гражданите на Кабо Верде или на държавите членки, които притежават валиден дипломатически или служебен паспорт, могат да влизат на територията на държавите членки или на Кабо Верде, да напускат тази територия или да минават транзитно през нея, без да притежават виза.
            
            
               2. Гражданите, посочени в параграф 1 от настоящия член, могат да остават на териториите на държавите членки или Кабо Верде за срок, не по-дълъг от 90 дни в рамките на период от 180 дни.“
            
            
               Процедурите, свързани с командироването на дипломати в държавите членки, не се уреждат от Споразумението. В тези случаи се прилага обичайната процедура по акредитиране.
            
            
         
         
            
               В съвместна декларация в приложение към Споразумението страните се споразумяват, че всяка от тях може да поиска частично преустановяване на прилагането на Споразумението, и по-специално на член 8, ако неговото изпълнение води до злоупотреба от другата страна или до заплаха за обществената сигурност. Частичното преустановяване на изпълнението на Споразумението трябва да се извършва в съответствие с процедурата, посочена в член 12, параграф 5.
            
            
               В случай на преустановяване на прилагането на член 8 двете страни започват консултации в рамките на Съвместния комитет, създаден съгласно Споразумението, с цел да намерят решение на проблемите, довели до преустановяване на прилагането.
            
            
               Двете страни заявиха като приоритетен своя ангажимент да гарантират високо ниво на сигурност на дипломатическите и служебните паспорти, по-специално чрез интегриране на биометрични методи за идентификация. За Съюза това ще бъде осигурено в съответствие с изискванията, предвидени в Регламент (ЕО) № 2252/2004 на Съвета от 13 декември 2004 г. относно стандартите за отличителните знаци за сигурност и биометричните данни в паспортите и документите за пътуване, издавани от държавите членки.
            
            
            
               III.
                     СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА СИГУРНОСТТА НА ДОКУМЕНТИТЕ 
            
            
            
               В съвместна декларация в приложение към Споразумението страните се договарят, че Съвместният комитет, създаден съгласно член 10 от Споразумението, оценява въздействието на нивото на сигурност на съответните документи за пътуване върху функционирането на Споразумението. За тази цел страните се договориха редовно да се информират взаимно относно мерките, предприети с цел да се избегне умножаването на документите за пътуване и с цел развиването на техническите аспекти на сигурността на документите за пътуване, както и във връзка с процеса на персонално издаване на документи за пътуване.
            
            
            
               IV.
                     СТАТИСТИКА
            
            
            
               С цел да се създадат условия за Съвместния комитет, създаден със Споразумението, да осъществява ефективен мониторинг на прилагането на Споразумението, дипломатическите мисии и консулските служби на Република Кабо Верде и на държавите членки трябва да представят статистически данни на Комисията на всеки шест месеца, по-специално, доколкото е възможно, и с посочване по месеци на:
            
            
               —
                     броя на издадените многократни визи;
            
            
               —
                     продължителността на валидност на издадените многократни визи;
            
            
               —
                     броя на визите, издадени без такса на различните категории лица, обхванати от Споразумението.