CELEX: 32016R0363
Language: lv
Date: 2016-03-14 00:00:00
Title: Padomes Regula (ES) 2016/363 (2016. gada 14. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu

15.3.2016   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 68/1
               
            PADOMES REGULA (ES) 2016/363
      (2016. gada 14. marts),
      ar ko groza Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu
      EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,
      ņemot vērā Padomes Lēmumu (KĀDP) 2016/368 (2016. gada 14. marts), ar kuru groza Kopējo nostāju 2002/402/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret organizācijas Al-Qaida locekļiem un citām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, kuras saistītas ar tiem (1),
      ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002 (2) tiek īstenoti pasākumi, kuri paredzēti Kopējā nostājā 2002/402/KĀDP (3).
               
            
                  (2)
               
               
                  Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome 2015. gada 17. decembrī pieņēma Rezolūciju (ANO DPR) 2253 (2015), atgādinot, ka Irākas un Levantes Islāma valsts (ISIL, pazīstama arī kā Da'esh) ir no Al-Qaida atšķēlusies grupa un ka ikviena persona, grupa, uzņēmums vai organizācija, kas atbalsta ISIL (Da'esh) vai Al-Qaida, var tikt iekļauta Apvienoto Nāciju Organizācijas sarakstos.
               
            
                  (3)
               
               
                  Padome 2016. gada 14. martā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2016/368, ar ko groza Kopējo nostāju 2002/402/KĀDP un paplašina ierobežojošo pasākumu piemērošanas jomu, attiecinot tos uz konkrētām personām, grupām, uzņēmumiem un organizācijām, kuras saistītas ar ISIL (Da'esh).
               
            
                  (4)
               
               
                  Minētie pasākumi ir Līguma darbības jomā, un tādēļ to īstenošanai ir nepieciešamas Savienības līmeņa regulējošas darbības, jo īpaši, lai nodrošinātu, ka ekonomikas dalībnieki visās dalībvalstīs tos piemēro vienādi.
               
            
                  (5)
               
               
                  Turklāt ir lietderīgi grozīt Regulu (EK) Nr. 881/2002, lai ņemtu vērā kopš šīs regulas pieņemšanas veiktās izmaiņas tiesību aktos.
               
            
                  (6)
               
               
                  Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 881/2002,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
      1. pants
      Regulu (EK) Nr. 881/2002 groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  nosaukumu aizstāj ar šādu:
                  “Padomes Regula (EK) Nr. 881/2002 (2002. gada 27. maijs), ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida”;
               
            
                  2)
               
               
                  regulas 1. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
                  ““Sankciju komiteja” ir Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komiteja, kas izveidota saskaņā ar ANO Drošības padomes Rezolūciju 1267 (1999) attiecībā uz ISIL (Da'esh) un Al-Qaida;”;
               
            
                  3)
               
               
                  regulas 1. pantam pievieno šādu punktu:
                  
                              “7.
                           
                           
                              “kompetentās iestādes” ir dalībvalstu iestādes, kā norādīts II pielikumā.”;
                           
                        
            
                  4)
               
               
                  regulas 2. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
                  “Iesaldē visus līdzekļus un saimnieciskos resursus, kas tieši vai netieši ir I pielikumā un Ia pielikumā uzskaitīto fizisko vai juridisko personu, organizāciju, iestāžu vai grupu, tostarp trešo personu, kuras rīkojas to vārdā vai to vadībā, īpašumā, valdījumā, turējumā vai kontrolē.”;
               
            
                  5)
               
               
                  regulas 2. pantā iekļauj šādu punktu:
                  “2.a   Šā panta 2. punktā paredzētais aizliegums ietver, bet neaprobežojas ar līdzekļiem un saimnieciskajiem resursiem, ko izmanto tādu interneta mitināšanas un saistītu pakalpojumu sniegšanai, kurus izmanto, lai atbalstītu ISIL (Da'esh), Al-Qaida un I pielikumā uzskaitītās fiziskās vai juridiskās personas, organizācijas, iestādes vai grupas; izpirkuma maksas maksāšanu tām neatkarīgi no tā, kā izpirkuma maksa tiek maksāta vai kurš to maksā; līdzekļiem un saimnieciskajiem resursiem, ko sniedz saistībā ar šādu fizisko personu ceļošanu, tostarp izmaksas, kuras radušās sakarā ar to pārvadāšanu un izmitināšanu; un līdzekļiem un saimnieciskajiem resursiem, kas saistīti ar tiešu vai netiešu tirdzniecību ar naftu un rafinētiem naftas produktiem, modulārām pārstrādes ražotnēm un saistītiem materiāliem, tostarp ķīmiskām vielām un smērvielām, kā arī citiem dabas resursiem.”;
               
            
                  6)
               
               
                  regulas 2. panta 3. punktā vārdus “kas ir saistītas ar Al-Qaida tīklu” aizstāj ar vārdiem “kas ir saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) vai Al-Qaida”;
               
            
                  7)
               
               
                  regulas 2. panta 4. punktā vārdus “šiem aizliegumiem” aizstāj ar vārdiem “šim aizliegumam”;
               
            
                  8)
               
               
                  regulas 2.a panta 1. punkta a) apakšpunktā svītro vārdus “kas minētas II pielikumā”;
               
            
                  9)
               
               
                  regulas 2.a panta 1. punkta b) apakšpunkta iii) punktā svītro vārdus “kas minēta II pielikumā”;
               
            
                  10)
               
               
                  regulas 2.a panta 3. punktā vārdu “Kopienas” aizstāj ar vārdu “Savienības”;
               
            
                  11)
               
               
                  regulas 5. panta 1. punktā vārdus “Līguma 284. panta” aizstāj ar vārdiem “Līguma par Eiropas Savienības darbību 337. panta”;
               
            
                  12)
               
               
                  regulas 5. panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
                  
                              “a)
                           
                           
                              nekavējoties sniedz kompetentajām iestādēm dalībvalstīs, kuras ir to mītnes zeme vai kurās tās atrodas, un Komisijai – tieši vai ar minēto kompetento iestāžu starpniecību – jebkādu informāciju, kas veicinātu šīs regulas ievērošanu, piemēram, informāciju par līdzekļiem un saimnieciskiem resursiem, kurus tur vai kontrolē, rīkojoties jebkādas I pielikumā vai Ia pielikumā uzskaitītas fiziskas vai juridiskas personas, organizācijas, iestādes vai grupas vārdā vai vadībā, vai par rēķiniem un summām, kas iesaldētas saskaņā ar 2. pantu.
                              Jo īpaši sniedz informāciju, kas sešos mēnešos pirms šīs regulas stāšanās spēkā bija pieejama par līdzekļiem vai saimnieciskajiem resursiem, kuri pieder vai kurus kontrolē personas, ko norādījusi Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome vai Sankciju komiteja un kas minētas I pielikumā;”;
                           
                        
            
                  13)
               
               
                  regulas 5. panta 1. punkta b) apakšpunktā svītro vārdus “II pielikumā minētajām”;
               
            
                  14)
               
               
                  regulas 7.b pantu aizstāj ar šādu:
                  “7.b pants
                  1.   Komisijai palīdz komiteja.
                  2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro 5. un 11. pantu Regulā (ES) Nr. 182/2011 (*).;
                  
                     (*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).”"
						
               
            
                  15)
               
               
                  regulas 13. pantā vārdu “Kopienu” aizstāj ar vārdu “Savienības”.
               
            2. pants
      Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
      
         Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
         Briselē, 2016. gada 14. martā
         
            
               Padomes vārdā –
            
            
               priekšsēdētāja
            
            F. MOGHERINI
         
      
      
         (1)  Sk. šā Oficiālā Vēstneša 17. lpp.
      
         (2)  Padomes Regula (EK) Nr. 881/2002 (2002. gada 27. maijs), ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu (OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.).
      
         (3)  Padomes Kopējā nostāja 2002/402/KĀDP (2002. gada 27. maijs), ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret organizācijas Al-Qaida locekļiem un citām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, kuras saistītas ar tiem (OV L 139, 29.5.2002., 4. lpp.).