CELEX: 62007TN0448
Language: bg
Date: 2007-12-07 00:00:00
Title: Дело T-448/07: Жалба, подадена на 7 декември 2007 г. — YKK и др./Комисия

23.2.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 51/44
            
         Жалба, подадена на 7 декември 2007 г. — YKK и др./Комисия
   (Дело T-448/07)
   (2008/C 51/83)
   Език на производството: английски
   Страни
   
      Жалбоподатели: YKK Corp. (Токио, Япония), YKK Holding Europe BV (Sneek, Нидерландия), YKK Stocko GmbH (Вупертал, Германия) [представители: H. Kaneko и C. Vennemann, lawyers]
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на жалбоподателите
   
               —
            
            
               да се отмени обжалваното решение, доколкото засяга всеки от жалбоподателите;
            
         
               —
            
            
               като последица от това да се отменят глобите, наложени на всеки от жалбоподателите;
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, да се отмени член 2 от обжалваното решение, доколкото то е свързано с всеки от жалбоподателите, или поне да се отменят или намалят глобите, наложени на всеки от жалбоподателите;
            
         
               —
            
            
               Комисията да се осъди да заплати съдебните разноски.
            
         Правни основания и основни доводи
   Жалбоподателите искат да се отмени Решение C(2007) 4257 окончателен на Комисията от 19 септември 2007 г. (преписка COMP/E-1/39.168–PO/Галантерийни стоки: закопчалки), с което Комисията е установила, че жалбоподателите, заедно с други предприятия, са нарушили член 81 ЕО като:
   
               —
            
            
               са се споразумели за координиране на ценови увеличения и са обменяли поверителна информация относно цени, като освен това са извършили ценови увеличения в рамките на „Базелския, Вуперталския и Амстердамския кръг“;
            
         
               —
            
            
               са определяли цени, извършвали са наблюдение на ценови увеличения и са си поделяли клиентела в рамките на двустранно сътрудничество с Prym Fashion; и
            
         
               —
            
            
               са обменяли информация за цени, обсъждали са цени и са се споразумели относно методология за определяне на минимални цени в рамките на тристранно сътрудничество с Coats и Prym.
            
         В подкрепа на жалбата си жалбоподателите твърдят, че наложеният им коефициент за увеличение от 1,25 с оглед възпиране нарушава принципа на пропорционалност.
   По отношение на „Базелския, Вуперталския и Амстердамския кръг“ жалбоподателите изтъкват, че Комисията е приложила неправилно член 23, параграф 2 от Регламент 1/2003 (1) спрямо YKK Stocko Fasteners, съгласно който член глобата, която следва да се наложи, не може да надвишава 10 % от общия размер на оборота му за предходната стопанска година. Освен това, за жалбоподателите увеличението с 1,25 с оглед възпиране не е обосновано по отношение на периода преди YKK Holding Europe да придобие YKK Stocko Fasteners.
   Що се отнася до двустранното сътрудничество между Prym Fashion и жалбоподателите YKK Stocko Fasteners и YKK Corp., според жалбоподателите Комисията неправилно е приела, че е налице сътрудничество от световен мащаб.
   Във връзка с тристранното сътрудничество между Coats, Prym и жалбоподателя YKK Holding Europe, според жалбоподателите:
   
               —
            
            
               Комисията не е доказала в необходимата степен, че обсъжданията относно хармонизиране на цените на петте срещи на производителите на ципове през 1998 г. и 1999 г. представляват споразумение или съгласувана практика, в нарушение на член 81 ЕО;
            
         
               —
            
            
               ако обсъжданията на петте срещи на производителите на ципове през 1998 г. и 1999 г. представляват нарушение на член 81 ЕО, глобите на жалбоподателите е трябвало да се намалят, тъй като са сътрудничили на Комисията съгласно програмата на Комисията относно освобождаване от или намаляване на санкции;
            
         
               —
            
            
               тези обсъждания не са достатъчни, за да се характеризират като „много тежко“ нарушение;
            
         
               —
            
            
               наложената от Комисията глоба е несъразмерна с характера на каквото и да е евентуално нарушение; и
            
         
               —
            
            
               Комисията не е разгледала последиците от подобно нарушение за пазара на ЕО.
            
         
      (1)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ 2003 г., L 1, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 167).