CELEX: 52006PC0192
Language: it
Date: 2006-04-27
Title: Proposta di regolamento del Consiglio che rinnova le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar e abroga il regolamento (CE) n. 798/2004

Avviso legale importante

|

52006PC0192

Proposta di regolamento del Consiglio che rinnova le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar e abroga il regolamento (CE) n. 798/2004  /* COM/2006/0192 def. */  

	[pic] | COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE |Bruxelles, 27.4.2006COM(2006) 192 definitivoProposta diREGOLAMENTO DEL CONSIGLIOche rinnova le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar e abroga il regolamento (CE) n. 798/2004(presentata dalla Commissione)RELAZIONE1.  Il 28 ottobre 1996, la situazione politica in Birmania/Myanmar ha indotto il Consiglio ad istituire, con la posizione comune 1996/653/PESC, alcune misure restrittive nei confronti del paese. Dette misure sono state successivamente prorogate e modificate, prima con la posizione comune 2000/346/PESC e poi con la posizione comune 2003/297/PESC, valida fino al 29 aprile 2004. Dette misure sono state rinnovate con la posizione comune 2004/423/PESC, rafforzate con la posizione comune 2004/730/PESC, modificate con la posizione comune 2005/149/PESC e prorogate e modificate con la posizione comune 2005/340/PESC.2.  Alcune delle misure restrittive istituite nei confronti della Birmania/Myanmar sono state attuate a livello comunitario con il regolamento (CE) n. 798/2004.3.  Data la sua persistente preoccupazione per la situazione dei diritti dell’uomo in Birmania/Myanmar, il Consiglio ha deciso, con la posizione comune 2006/ … /PESC, di prorogare le misure restrittive nei confronti di tale paese e di consolidare e aggiornare il testo.4.  A tal fine, è auspicabile abrogare il regolamento (CE) n. 798/2004 del Consiglio e pubblicare un regolamento nuovo e consolidato.Proposta diREGOLAMENTO DEL CONSIGLIOche rinnova le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar e abroga il regolamento (CE) n. 798/2004IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare gli articoli 60 e 301,vista la posizione comune 2006/…/PESC del Consiglio che rinnova le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar[1],vista la proposta della Commissione[2],considerando quanto segue:(1) Il 28 ottobre 1996, il Consiglio, preoccupato per l'assenza di progressi verso la democratizzazione e per il persistere delle violazioni dei diritti dell'uomo nella Birmania/Myanmar, ha istituito alcune misure restrittive nei confronti del paese con la posizione comune 1996/653/PESC[3]. Dette misure sono state successivamente prorogate e modificate con la posizione comune 2000/346/PESC[4] e con la posizione comune 2003/297/PESC[5], quindi rinnovate con la posizione comune 2004/423/PESC[6], rafforzate con la posizione comune 2004/730/PESC[7], modificate con la posizione comune 2005/149/PESC[8] e prorogate e modificate con la posizione comune 2005/340/PESC[9]. Alcune delle misure restrittive istituite nei confronti della Birmania/Myanmar sono state attuate a livello comunitario dal regolamento (CE) n. 798/2004 del Consiglio[10].(2) In considerazione dell’attuale situazione politica in Birmania/Myanmar, caratterizzata da:-  l’incapacità dimostrata dalle autorità militari di avviare una discussione concreta con il movimento democratico relativamente al processo di riconciliazione nazionale, al rispetto dei diritti dell'uomo e alla democrazia;-  l’incapacità di creare le condizioni per il funzionamento di una Convenzione nazionale aperta e autentica;-  il perdurare della detenzione di Daw Aung San Suu Kyi, di altri membri della lega nazionale per la democrazia (NLD) e di altri detenuti politici;-  le vessazioni che continuano a subire l'NLD e altri movimenti politici organizzati;-  le continue e gravi violazioni dei diritti umani, compresa la mancanza di iniziative volte ad eliminare il ricorso al lavoro forzato conformemente alle raccomandazioni contenute nella relazione 2001 del Gruppo ad alto livello dell'Organizzazione internazionale del lavoro e alle raccomandazioni e alle proposte delle successive missioni della stessa organizzazione-  e gli sviluppi recenti quali le crescenti restrizioni alle attività delle organizzazioni internazionali e delle organizzazioni non governative,La posizione comune 2006/…./PESC stabilisce che siano mantenute le misure restrittive contro il regime militare della Birmania/Myanmar e contro chi trae i maggiori benefici da questo malgoverno e chi ostacola in modo attivo il processo di riconciliazione nazionale, il rispetto dei diritti umani e la democratizzazione.(3) Le misure restrittive previste dalla posizione comune 2006/ … /PESC includono, tra l'altro, il divieto di assistenza tecnica, finanziamenti e assistenza finanziaria in relazione ad attività militari, il divieto dell'esportazione di attrezzature che potrebbero essere utilizzate per azioni di repressione interna, il congelamento di fondi e risorse economiche appartenenti a membri del governo della Birmania/Myanmar e a persone fisiche o giuridiche, entità o organismi ad essi collegati e il divieto di mettere a disposizione prestiti o crediti finanziari ad imprese statali birmane e di acquisire o aumentare la partecipazione a tali società.(4) Poiché tali misure rientrano nell’ambito del trattato, la loro attuazione richiede una normativa comunitaria, nella misura in cui esse riguardano la Comunità, al fine di garantire la loro applicazione uniforme da parte degli operatori economici di tutti gli Stati membri.(5) Per maggiore chiarezza, è opportuno adottare un nuovo testo contenente tutte le pertinenti disposizioni modificate e sostituire il regolamento (CE) n. 798/2004, che dovrebbe essere abrogato.(6) Per garantire l'efficacia delle misure da esso previste, il presente regolamento deve entrare in vigore il giorno della pubblicazione,HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1Ai fini del presente regolamento si applicano le seguenti definizioni:(1) per “assistenza tecnica” si intende qualsiasi ausilio tecnico connesso a riparazione, sviluppo, fabbricazione, assemblaggio, prova, manutenzione o qualsiasi altro servizio tecnico e che può assumere tra l'altro le seguenti forme: istruzione, pareri, formazione, trasmissione delle competenze o delle conoscenze operative o servizi di consulenza; l'assistenza tecnica comprende l’assistenza orale;(2) per “fondi” si intendono le attività ed utilità finanziarie di qualsiasi natura, compresi a titolo meramente esemplificativo:(a) i contanti, gli assegni, i crediti pecuniari, le cambiali, gli ordini di pagamento e altri strumenti di pagamento;(b) i depositi presso enti finanziari o altri soggetti, i saldi sui conti, i crediti e le obbligazioni di qualsiasi natura;(c) titoli negoziati a livello pubblico e privato e titoli di credito, compresi titoli e azioni, certificati di titoli, obbligazioni, pagherò, mandati di pagamento e contratti derivativi;(d) gli interessi, i dividendi o altri redditi ed incrementi di valore generati dalle attività;(e) il credito, il diritto di compensazione, le garanzie di qualsiasi tipo, le cauzioni e gli altri impegni finanziari;(f) le lettere di credito, le polizze di carico e gli altri titoli rappresentativi di merci;(g) i documenti da cui risulti una partecipazione in fondi o risorse finanziarie;(3) per "congelamento di fondi" si intende il divieto di movimentazione, trasferimento, modifica, utilizzo o gestione dei fondi o di accesso ad essi così da modificarne il volume, l'importo, la collocazione, la proprietà, il possesso, la natura, la destinazione o qualsiasi altro cambiamento che consente l'uso dei fondi, compresa la gestione di portafoglio.(4) per “risorse economiche” si intendono le attività di qualsiasi tipo, materiali o immateriali, mobili o immobili, che non sono fondi ma che possono essere utilizzate per ottenere fondi, beni o servizi;(5) per “congelamento delle risorse economiche” si intende il blocco preventivo della loro utilizzazione al fine di ottenere fondi, beni o servizi in qualsiasi modo, compresi tra l'altro la vendita, l'affitto e le ipoteche;(6) per “territorio della Comunità” si intendono i territori degli Stati membri cui si applica il trattato, alle condizioni ivi stabilite.Articolo 2È vietato:(a) fornire direttamente o indirettamente assistenza tecnica connessa con attività militari nonché con la fornitura, la fabbricazione, la manutenzione e l’uso di armamenti e di materiale connesso di qualsiasi tipo, comprese armi e munizioni, veicoli ed equipaggiamenti militari, equipaggiamento paramilitare e relativi pezzi di ricambio, a qualunque persona fisica o giuridica, entità o organismo stabiliti nella Birmania/Myanmar, o destinati a essere utilizzati nella Birmania/Myanmar;(b) il finanziamento o la prestazione di assistenza finanziaria pertinente ad attività militari, compresi in particolare sovvenzioni, prestiti e assicurazione dei crediti all'esportazione, per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l'esportazione di armamenti e di materiale connesso, direttamente o indirettamente a qualunque persona, entità od organismo stabiliti nella Birmania/Myanmar, o destinati a essere utilizzati nella Birmania/Myanmar;(c) partecipare, consapevolmente e deliberatamente, ad azioni le cui finalità o conseguenze siano tali da promuovere le operazioni di cui alle lettere a) e b).Articolo 3È vietato:(a) vendere, fornire, trasferire o esportare, direttamente o indirettamente, attrezzature utilizzabili ai fini di repressione interna e figuranti nell'allegato I, originarie o meno della Comunità, a qualunque persona fisica o giuridica, entità o organismo stabiliti nella Birmania/Myanmar o destinati a essere utilizzati nella Birmania/Myanmar;(b) fornire, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica pertinente alle attrezzature di cui alla lettera a), a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo stabiliti nella Birmania/Myanmar o destinati a essere utilizzati nella Birmania/Myanmar;(c) fornire, direttamente o indirettamente, finanziamenti o assistenza finanziaria pertinenti alle attrezzature di cui alla lettera a), a qualsiasi persona fisica o giuridica, entità o organismo stabiliti nella Birmania/Myanmar o destinati a essere utilizzati nella Birmania/Myanmar;(d) partecipare, consapevolmente e deliberatamente, ad azioni le cui finalità o conseguenze siano tali da promuovere le operazioni di cui alle lettere a), b) e c).Articolo 41. In deroga agli articoli 2 e 3, le autorità competenti degli Stati membri elencate nell'allegato II possono autorizzare, alle condizioni che essi ritengono appropriate:(a) la vendita, la fornitura, il trasferimento e l’esportazione di equipaggiamento militare non letale destinato esclusivamente ad uso umanitario o protettivo, a programmi di sviluppo istituzionale delle Nazioni Unite, dell'Unione europea e della Comunità o ad operazioni di gestione delle crisi dell'Unione europea e delle Nazioni Unite;(b) la vendita, la fornitura, il trasferimento e l’esportazione di equipaggiamento utilizzabile ai fini di repressione interna, destinato esclusivamente ad uso umanitario o protettivo, a programmi di sviluppo istituzionale delle Nazioni Unite, dell'Unione europea e della Comunità o ad operazioni di gestione delle crisi dell'Unione europea e delle Nazioni Unite;(c) la vendita, la fornitura, il trasferimento e l’esportazione di attrezzature di sminamento e di materiali impiegati in operazioni di sminamento;(d) la fornitura di finanziamenti e di assistenza finanziaria relativamente a tali attrezzature o a tali programmi e operazioni;(e) la fornitura di assistenza tecnica relativa a tali attrezzature o a tali programmi e operazioni.2. Le autorizzazioni di cui al paragrafo 1 possono essere concesse solo prima dello svolgimento delle attività per cui sono richieste.Articolo 5Gli articoli 2 e 3 non si applicano agli indumenti protettivi, compresi i giubbotti antiproiettile e gli elmetti militari, temporaneamente esportati nella Birmania/Myanmar da dipendenti delle Nazioni Unite, da dipendenti dell'Unione europea, della Comunità o dei suoi Stati membri, da rappresentanti dei mass media e da operatori umanitari e nel campo dello sviluppo e da personale associato, per loro esclusivo uso personale.Articolo 61. Sono congelati tutti i fondi e le risorse economiche posseduti o controllati dai singoli membri del governo della Birmania/Myanmar e a persone fisiche o giuridiche, entità o organismi ad essi collegati figuranti nell'allegato III.2. È vietato mettere, direttamente o indirettamente, fondi o risorse economiche a disposizione di persone fisiche o giuridiche, organismi o entità figuranti nell’allegato III, o destinarli a loro vantaggio.3. È vietato partecipare, consapevolmente e deliberatamente, ad azioni le cui finalità o conseguenze siano tali da promuovere, direttamente o indirettamente, le operazioni di cui ai paragrafi 1 e 2.Articolo 71. Le autorità competenti degli Stati membri figuranti nell'allegato II possono autorizzare lo svincolo o la messa a disposizione di taluni fondi o risorse economiche congelati, alle condizioni che essi ritengono appropriate, dopo aver stabilito che tali fondi o risorse economiche sono:(a) necessarie per soddisfare i bisogni fondamentali delle persone figuranti nell’allegato III, compresi i pagamenti relativi a generi alimentari, affitti o garanzie ipotecarie, medicinali e cure mediche, imposte, premi assicurativi e utenza di servizi pubblici;(b) destinate esclusivamente al pagamento di onorari ragionevoli e al rimborso delle spese sostenute per la prestazione di servizi legali;(c) destinate esclusivamente al pagamento di diritti o di spese connessi alla normale gestione o alla custodia dei fondi o delle risorse economiche congelati;(d) necessarie per coprire spese straordinarie, a condizione che la relativa autorità competente abbia comunicato a tutte le altre autorità competenti e alla Commissione, almeno due settimane prima dell’autorizzazione, i motivi per i quali essa ritiene che debba essere concessa una determinata autorizzazione.La relativa autorità competente informa le autorità competenti degli altri Stati membri e la Commissione dell'eventuale autorizzazione concessa ai sensi del presente paragrafo.2. L’articolo 6, paragrafo 2, non si applica al versamento sui conti congelati di:(i) interessi o altri profitti legati a tali conti; oppure(ii) pagamenti connessi a contratti, accordi o obblighi conclusi o insorti prima della data in cui tali conti sono divenuti soggetti alle disposizioni più vicine nel tempo del regolamento (CE) n. 1081/2000, del regolamento (CE) n. 798/2004 o del regolamento presente,a condizione che gli eventuali interessi, profitti e pagamenti continuino ad essere soggetti alle disposizioni di cui all'articolo 6, paragrafo 1.Articolo 81. Fatte salve le norme applicabili in materia di notifica, riservatezza e segreto professionale, le persone fisiche e giuridiche, gli enti e gli organismi devono:(a) fornire immediatamente qualsiasi informazione atta a facilitare il rispetto del presente regolamento, quali i dati relativi ai conti e agli importi congelati a norma dell'articolo 6, alle autorità competenti degli Stati membri di cui all’allegato II in cui risiedono o sono situati e a trasmettere tali informazioni, direttamente o attraverso dette autorità competenti, alla Commissione;(b) cooperare con le autorità competenti elencate nell'allegato II per qualsiasi verifica di tali informazioni.2. Le ulteriori informazioni ricevute direttamente dalla Commissione sono messe a disposizione delle autorità competenti degli Stati membri interessati.3. Le informazioni fornite o ricevute in conformità del presente articolo sono utilizzate unicamente per i fini per i quali sono state fornite o ricevute.Articolo 91. Sono vietati:(a) la concessione di prestiti o crediti finanziari alle imprese statali birmane elencate nell'allegato IV, o l'acquisizione di obbligazioni, di certificati di deposito, di warrant o obbligazioni non garantite, emessi da tali imprese;(b) l'acquisizione o l'aumento di una partecipazione nelle imprese statali birmane elencate nell'allegato IV, compresa l'acquisizione integrale di tali imprese e l'acquisizione di azioni e di titoli a carattere partecipativo.2. È vietata la partecipazione, consapevole e deliberata, ad attività aventi per oggetto o risultato l'elusione, diretta o indiretta, delle disposizioni di cui al paragrafo 1.3. Il paragrafo 1 non pregiudica l'esecuzione dei contratti commerciali per la fornitura di merci e servizi alle abituali condizioni commerciali di pagamento e i consueti accordi supplementari in collegamento con l'esecuzione di tali contratti, quali le assicurazioni crediti all'esportazione.4. Le disposizioni di cui al paragrafo 1, lettera a), si applicano senza pregiudizio dell'esecuzione di obblighi derivanti da contratti o accordi conclusi prima del 25 ottobre 2004.5. Il divieto di cui al paragrafo 1, lettera b), non impedisce l'aumento di una partecipazione nelle imprese statali birmane elencate nell'allegato IV, se tale aumento è obbligatorio in virtù di un accordo concluso con l'impresa statale birmana interessata prima dell'entrata in vigore del 25 ottobre 2004. La pertinente autorità competente, figurante nell'elenco di cui all'allegato II, e la Commissione sono informate prima della conclusione di qualsiasi operazione di questo tipo. La Commissione informa le autorità competenti degli altri Stati membri.Articolo 10Il congelamento di fondi e risorse economiche, o il rifiuto di rendere disponibili fondi o risorse economiche, se effettuato ritenendo in buona fede che tale azione sia conforme al presente regolamento, non comporta alcun genere di responsabilità per la persona fisica o giuridica o l'entità che lo attua, né per i suoi direttori o dipendenti, a meno che non si dimostri che i fondi e le risorse economiche sono stati congelati in seguito a negligenza.Articolo 11La Commissione e gli Stati membri si informano reciprocamente e immediatamente delle misure adottate ai sensi del presente regolamento e si comunicano tutte le informazioni pertinenti in loro possesso riguardanti il presente regolamento, in particolare quelle relative a problemi di violazione e di applicazione delle norme o alle sentenze pronunciate dai tribunali nazionali.Articolo 12La Commissione è autorizzata a:(a) modificare l'allegato II sulla base delle informazioni fornite dagli Stati membri,(b) modificare gli allegati III e IV sulla base delle decisioni adottate in relazione agli allegati I e II della posizione comune 2006/…/PESC.Articolo 131. Gli Stati membri stabiliscono norme sulle sanzioni applicabili alle violazioni delle disposizioni del presente regolamento e adottano tutte le misure necessarie per garantirne l'attuazione. Le sanzioni devono essere effettive, proporzionate e dissuasive.2. Gli Stati membri notificano senza indugio alla Commissione tali norme dopo l’entrata in vigore del presente regolamento, come pure eventuali ulteriori modifiche a tali norme.Articolo 14Il presente regolamento si applica:(a) nel territorio della Comunità, compreso il suo spazio aereo;(b) a bordo di tutti gli aeromobili e di tutti i natanti sotto la giurisdizione di uno Stato membro;(c) a tutti i cittadini di uno Stato membro che si trovano all’interno o all’esterno del territorio della Comunità;(d) a tutte le persone giuridiche, entità o organismi registrati o costituiti secondo la legislazione di uno Stato membro;(e) a tutte le persone fisiche o giuridiche, entità o organismi, per qualsiasi operazione svolta in tutto o in parte all’interno della Comunità.Articolo 15Il regolamento (CE) n. 798/2004 è abrogato.Articolo 16Il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, il […]Per il ConsiglioIl PresidenteALLEGATO IElenco delle attrezzature previste dall'articolo 3 che potrebbero essere utilizzate ai fini della repressione internaL'elenco riportato qui di seguito non comprende gli articoli progettati o modificati specificamente per fini militari:1. Elmetti con protezione balistica, elmetti antirissa, scudi antirissa e scudi balistici; loro componenti appositamente progettate.2. Materiale specifico per il rilevamento delle impronte digitali.3. Proiettori con regolatori di potenza.4. Materiale da costruzione con protezione balistica.5. Coltelli da caccia.6. Apparecchiature specificamente progettate per la fabbricazione di fucili da caccia.7. Attrezzature per caricare a mano i proiettili.8. Dispositivi di intercettazione delle comunicazioni.9. Rivelatori ottici a stato solido.10. Tubi amplificatori d'immagine.11. Strumenti di puntamento per armi da fuoco.12. Armi a canna liscia e relative munizioni, tranne quelle specificamente progettate per usi militari, e relative componenti appositamente progettate, esclusi:- le pistole per il lancio di razzi di segnalazione- i fucili ad aria compressa o a cartucce da utilizzare come utensili industriali per stordire senza crudeltà gli animali.13. Simulatori per l'addestramento all'uso di armi da fuoco; loro componenti e accessori appositamente progettati o modificati.14. Bombe e bombe a mano, tranne quelle progettate specificamente per usi militari, e loro componenti appositamente progettati.15. Giubbotti antiproiettile diversi da quelli fabbricati secondo norme militari e relative componenti appositamente progettate.16. I veicoli utilitari a quattro ruote motrici che possano essere utilizzati come fuoristrada e abbiano una protezione balistica, di serie o aggiunta; armature profilate per detti veicoli.17. Idranti e loro componenti appositamente progettate o modificate.18. Veicoli dotati di cannone ad acqua.19. Veicoli appositamente progettati o modificati per essere elettrificati al fine di respingere gli assalti e loro componenti appositamente progettati o modificati a tal fine.20. Apparecchi acustici presentati dal fabbricante o dal fornitore come dispositivi antirissa; loro componenti appositamente progettate.21. Ceppi, catene e cinture a scariche elettriche, specificamente progettate per immobilizzare gli esseri umani, escluse:- le manette di dimensione totale massima in posizione allacciata - catene incluse - non superiore a 240 mm.22. Apparecchi portatili progettati o modificati come dispositivi antirissa o di autodifesa mediante sostanze paralizzanti quali i gas lacrimogeni o i polverizzatori di pepe; loro componenti appositamente progettate.23. Dispositivi portatili progettati o modificati a fini antisommossa o di autodifesa mediante somministrazione di una scarica elettrica (compresi manganelli a scariche elettriche, scudi a scarica elettrica, fucili con proiettili di gomma e pistole lanciafreccette a scarica elettrica [taser]) e relativi componenti appositamente progettati o modificati a tal fine.24. Apparecchiature elettroniche per l'individuazione di esplosivi nascosti e relative componenti appositamente progettate, esclusi:- gli apparecchi d'ispezione televisivi o a raggi x.25. Apparecchiature elettroniche di disturbo (interferenza), specificamente progettate per impedire la detonazione telecomandata di ordigni esplosivi artigianali; loro componenti appositamente progettate.26. Apparecchi e dispositivi specificamente progettati per provocare esplosioni con mezzi elettrici o non elettrici, compresi gli apparecchi di innesco, i detonatori, gli ignitori, gli acceleranti di esplosione e le corde di detonazione e le relative componenti appositamente progettate, esclusi:- quelli appositamente progettati per un impiego commerciale specifico, ossia per l'attivazione o il funzionamento mediante esplosione di altre attrezzature o dispositivi la cui funzione non è l'innesco di un'esplosione (ad es., gonfiatori degli air bag per autoveicoli, scaricatori elettrici degli azionatori antincendio a sprinkler).27. Apparecchi e dispositivi specificamente progettati per l'eliminazione degli ordigni esplosivi, esclusi:- i rivestimenti antideflagranti- i cofani progettati per contenere oggetti identificati come, o sospettati di essere, ordigni esplosivi rudimentali.28. Apparecchiature per la visione notturna e la registrazione di immagini termiche, amplificatori d'immagine o sensori a stato solido destinati a tali scopi.29. Cariche esplosive a taglio lineare.30. I seguenti esplosivi e sostanze collegate:- amatolo- nitrocellulosa (contenente oltre il 12,5% di azoto)- nitroglicole- tetranitrato di pentaeritrite (PETN)- cloruro di picrile- trinitrofenilmetilnitrammina (tetrile)- 2, 4, 6 trinitrotoluene (TNT).31. Software specificamente progettato e tecnologia connessi a tutte le voci sopraelencate.  ALLEGATO IIElenco delle autorità competenti di cui agli articoli 4, 7, 8, 9 e 12(da completare da parte degli Stati membri)BELGIOREPUBBLICA CECADANIMARCAGERMANIAESTONIAGRECIASPAGNAFRANCIAIRLANDAITALIACIPROLETTONIALITUANIALUSSEMBURGOUNGHERIAMALTAPAESI BASSIAUSTRIAPOLONIAPORTOGALLOSLOVENIASLOVACCHIAFINLANDIASVEZIAREGNO UNITOCOMUNITÀ EUROPEACommissione europeaDirezione generale relazioni esterneDirezione A. Piattaforma di crisi e coordinamento politico per la PESC.Unità A.2. Gestione delle crisi e prevenzione dei conflittiCHAR 12/108B-1049 BruxellesTel. (32-2) 299 1176/295 5585Fax (32-2) 299 0873  ALLEGATO IIIElenco delle persone di cui agli articoli 6, 7 e 12Note sulle tabelle:1. Gli pseudonimi e le variazioni ortografiche sono indicate con il termine " alias "A. CONSIGLIO DI STATO PER LA PACE E LO SVILUPPO (SPDC)Nome (nome, cognome, sesso, eventuali pseudonimi) | Informazioni sull'identità (funzione/titolo, data e luogo di nascita, numero di passaporto/carta d'identità, coniuge o figlio/a di …) |A1a | Comandante in capo, Gen. Than Shwe | Presidente, nato il 2.2.1933 |A1b | Kyaing Kyaing | moglie del Gen. Than Shwe |A1c | Thandar Shwe | figlia del Gen. Than Shwe |A1d | Khin Pyone Shwe | figlia del Gen. Than Shwe |A1e | Aye Aye Thit Shwe | figlia del Gen. Than Shwe |A1f | Tun Naing Shwe, alias Tun Tun Naing | figlio del Gen. Than Shwe |A1g | Khin Thanda | moglie del Gen. Tun Naing Shwe |A1h | Kyaing San Shwe | figlio del Gen. Than Shwe |A1i | Dr. Khin Win Sein | moglie del Gen. Kyaing San Shwe |A1j | Thant Zaw Shwe, alias Maung Maung | figlio del Gen. Than Shwe |A1k | Dewar Shwe | figlia del Gen. Than Shwe |A1l | Kyi Kyi Shwe | figlia del Gen. Than Shwe |A2a | Vicecomandante in capo, Gen. Maung Aye | Vicepresidente, nato il 25.12.1937 |A2b | Mya Mya San | moglie del Gen. Maung Aye |A2c | Nandar Aye | figlia del Gen. Maung Aye, moglie del Magg. Pye Aung (D17d) |A3a | Gen. Thura Shwe Mann | Capo di Stato Magg., Coordinatore Operazioni speciali (Esercito, Marina e Aviazione), nato l'11.7.1947 |A3b | Khin Lay Thet | moglie del Gen. Thura Shwe Mann, nata il 19.6.1947 |A3c | Aung Thet Mann | figlio del Gen. Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War Company, nato il 19.6.1977, passaporto n. - CM102233 |A3d | Toe Naing Mann | figlio di Shwe Mann, nato il 29.6.1978 |A3e | Zay Zin Latt | moglie di Toe Naing Mann, figlia di Khin Shwe (ref J5a), nata il 24.3.1981 |A4a | Gen. Soe Win | Primo Ministro dal 19.10.2004, nato nel 1946 |A4b | Than Than Nwe | moglie del Gen. Soe Win |A5a | Ten. Gen. Thein Sein | Segretario 1 (dal 19.10.2004) e aiutante generale |A5b | Khin Khin Win | moglie del Ten. Gen. Thein Sein |A6a | Ten. Gen. (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo | (Thiha Thura è un titolo) Generale responsabile della logistica di supporto |A6b | Khin Saw Hnin | moglie del Ten. Gen. Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |A7a | Ten. Gen. Kyaw Win | Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 2 (Stato Kayah) |A7b | San San Yee, alias San San Yi | moglie del Ten. Gen. Kyaw Win |A7c | Nyi Nyi Aung | figlio del Ten. Gen. Kyaw Win |A7d | San Thida Win | moglie di Nyi Nyi Aung |A7e | Min Nay Kyaw Win | figlio del Ten. Gen. Kyaw Win |A7f | Dr. Phone Myint Htun | figlio del Ten. Gen. Kyaw Win |A7g | San Sabai Win | moglie del Dr. Phone Myint Htun |A8a | Ten. Gen. Tin Aye | Capo dell'approvvigionamento militare, Capo dell'UMEH |A8b | Kyi Kyi Ohn | moglie del Ten. Gen. Tin Aye |A8c | Zaw Min Aye | figlio del Ten. Gen. Tin Aye |A9a | Ten. Gen. Ye Myint | Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |A9b | Tin Lin Myint | moglie del Ten. Gen. Ye Myint, nata il 25.1.1947 |A9c | Theingi Ye Myint | figlia del Ten. Gen. Ye Myint |A9d | Aung Zaw Ye Myint | figlio del Ten. Gen. Ye Myint, Yetagun Construction Co |A9e | Kay Khaing Ye Myint | figlia del Ten. Gen. Ye Myint |A10a | Ten. Gen. Aung Htwe | Capo dell'addestramento delle forze armate |A10b | Khin Hnin Wai | moglie del Ten. Gen. Aung Htwe |A11a | Ten. Gen. Khin Maung Than | Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 3 (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan) |A11b | Marlar Tint | moglie del Ten. Gen. Khin Maung Than |A12a | Ten. Gen. Maung Bo | Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 4 (Karen, Mon, Tenasserim) |A12b | Khin Lay Myint | moglie del Ten. Gen. Maung Bo |A12c | Kyaw Swa Myint | figlio del Ten. Gen. Maung Bo, uomo d'affari |A13a | Lt-Gen Myint Swe | Capo della Sicurezza degli affari militari |A13b | Khin Thet Htay | moglie del Ten. Gen. Myint Swe |B. COMANDANTI REGIONALINome | Informazioni sull'identità (incluso comando) |B1a | Brig. Gen. Hla Htay Win | Rangoon |B1b | Mar Mar Wai | moglie del Brig. Gen. Hla Htay Win |B2a | Magg. Gen. Ye Myint | Est (Stato Shan (sud)) |B2b | Myat Ngwe | moglie del Magg. Gen. Ye Myint |B3a | Magg. Gen. Thar Aye, alias Tha Aye | Nord-ovest (Divisione Sagaing) |B3b | Wai Wai Khaing, alias Wei Wei Khaing | moglie del Magg. Gen. Thar Aye |B4a | Magg. Gen. Maung Maung Swe | Costa (Divisione Tanintharyi) |B4b | Tin Tin Nwe | moglie del Magg. Gen. Maung Maung Swe |B4c | Ei Thet Thet Swe | figlia del Magg. Gen. Maung Maung Swe |B4d | Kaung Kyaw Swe | figlio del Magg. Gen. Maung Maung Swe |B5a | Magg. Gen. Myint Hlaing | Nord-est (Stato Shan (nord)) |B5b | Khin Thant Sin | moglie del Magg. Gen. Myint Hlaing |B5c | Hnin Nandar Hlaing | figlia del Magg. Gen. Myint Hlaing |B5d | Cadetto Thant Sin Hlaing | figlio del Magg. Gen. Myint Hlaing |B6a | Magg. Gen. Khin Zaw | Centro (Divisione Mandalay) |B6b | Khin Pyone Win | moglie del Magg. Gen. Khin Zaw |B6c | Kyi Tha Khin Zaw | figlio del Magg. Gen. Khin Zaw |B6d | Su Khin Zaw | figlia del Magg. Gen. Khin Zaw |B7a | Magg. Gen. Khin Maung Myint | Ovest (Stato Rakhine) |B7b | Win Win Nu | moglie del Magg. Gen. Khin Maung Myint |B8a | Magg. Gen. Thura Myint Aung | Sud-ovest (Divisione Irrawaddy) |B8b | Than Than Nwe | moglie del Magg. Gen. Thura Myint Aung |B9a | Magg. Gen. Ohn Myint | Nord (Stato Kachin) |B9b | Nu Nu Swe | moglie del Magg. Gen. Ohn Myint |B10a | Magg. Gen. Ko Ko | Sud (Divisione Pegu) |B10b | Sao Nwan Khun Sum | moglie del Magg. Gen. Ko Ko |B11a | Magg. Gen. Soe Naing | Sud-est (Stato Mon) |B11b | Tin Tin Latt | moglie del Magg. Gen. Soe Naing |B11c | Wut Yi Oo | figlia del Magg. Gen. Soe Naing |B11d | Capitano Htun Zaw Win | marito di Wut Yi Oo (B11c) |B11e | Yin Thu Aye | figlia del Magg. Gen. Soe Naing |B11f | Yi Phone Zaw | figlio del Magg. Gen. Soe Naing |B12a | Brig. Gen. Min Aung Hlaing | Triangolo (Stato Shan (est)) |C. VICECOMANDANTI REGIONALINome | Informazioni sull'identità (incluso comando) |C1a | Brig. Gen. Wai Lwin | Yangon |C1b | Swe Swe Oo | moglie del Brig. Gen. Wai Lwin |C1c | Wai Phyo | figlio del Brig. Gen. Wai Lwin |C1d | Lwin Yamin | figlia del Brig. Gen. Wai Lwin |C2a | Brig. Gen. Nay Win | Centro |C2b | Nan Aye Mya | moglie del Brig. Gen. Nay Win |C3a | Brig. Gen. Tin Maung Ohn | Nord-ovest |C4a | Brig. Gen. San Tun | Nord |C4b | Tin Sein | moglie del Brig. Gen. San Tun |C5a | Brig. Gen. Hla Myint | Nord-est |C5b | Su Su Hlaing | moglie del Brig. Gen. Hla Myint |C6 | Brig. Gen. Wai Lin | Triangolo |C7a | Brig. Gen. Win Myint | Est |C8a | Col. Zaw Min | Sud-est |C9a | Brig. Gen. Hone Ngaing , alias Hon Ngai | Costa |C10a | Brig. Gen. Thura Maung Ni | Sud |C10b | Nan Myint Sein | moglie del Brig. Gen. Thura Maung Ni |C11a | Brig. Gen. Tint Swe | Sud-ovest |C11b | Khin Thaung | moglie del Brig. Gen. Tint Swe |C11c | Ye Min, alias Ye Kyaw Swar Swe | figlio del Brig. Gen. Tint Swe |C11d | Su Mon Swe | moglie di Ye Min |C12a | Brig. Gen. Tin Hlaing | Ovest |D. MINISTRINome | Informazioni sull'identità (incluso ministero) |D3a | Magg. Gen. Htay Oo | Agricoltura e Irrigazione dal 18.9.2004 (in precedenza: Cooperative dal 25.8.2003) |D3b | Ni Ni Win | moglie del Magg. Gen. Htay Oo |D3c | Thein Zaw Nyo | Cadetto, figlio del Magg. Gen. Htay Oo |D4a | Brig. Gen. Tin Naing Thein | Commercio (dal 18.9.2004), in precedenza: viceministro per le foreste |D4b | Aye Aye | moglie del Brig. Gen. Tin Naing Thein |D5a | Magg. Gen. Saw Tun | Edilizia, nato l'8.5.1935 |D5b | Myint Myint Ko | moglie del Magg. Gen. Saw Tun, nata l'11.1.1945 |D5c | Me Me Tun | figlia del Magg. Gen. Saw Tun, nata il 26.10.1967, passaporto n. 415194 |D5d | Maung Maung Lwin | marito di Me Me Tun, nato il 2.1.1969 |D6a | Col. Zaw Min | Cooperative dal 18.9.2004, in precedenza: Presidente Magwe PDC |D6b | Khin Mi Mi | moglie del Col. Zaw Min |D7a | Magg. Gen. Kyi Aung | Cultura |D7b | Khin Khin Lay | moglie del Magg. Gen. Kyi Aung |D8a | Dr. Chan Nyein | Istruzione. In precedenza: E29a Viceministro della scienza e della tecnologia |D8b | Sandar Aung | moglie del Dr. Chan Nyein (in precedenza: E29b) |D9a | Magg. Gen. Tin Htut | Energia elettrica |D9b | Tin Tin Nyunt | moglie del Magg. Gen. Tin Htut |D10a | Brig. Gen. Lun Thi | Energia |D10b | Khin Mar Aye | moglie del Brig. Gen. Lun Thi |D10c | Mya Sein Aye | figlia del Brig. Gen. Lun Thi |D10d | Zin Maung Lun | figlio del Brig. Gen. Lun Thi |D10e | Zar Chi Ko | moglie di Zin Maung Lun |D11a | Magg. Gen. Hla Tun | Finanze e fisco |D11b | Khin Than Win | moglie del Magg. Gen. Hla Tun |D12a | Nyan Win | Affari esteri dal 18.9.2004, in precedenza: vicecapo dell'addestramento delle forze armate, nato il 22.1.1953 |D12b | Myint Myint Soe | moglie di Nyan Win |D13a | Brig. Gen. Thein Aung | Foreste |D13b | Khin Htay Myint | moglie del Brig. Gen. Thein Aung |D14a | Prof. Dr. Kyaw Myint | Sanità |D14b | Nilar Thaw | moglie del Prof. Dr. Kyaw Myint |D15a | Magg. Gen. Maung Oo | Interno |D15b | Nyunt Nyunt Oo | moglie del Magg. Gen. Maung Oo |D16a | Magg. Gen. Sein Htwa | Ministro dell'immigrazione e affari demografici e Ministro della previdenza sociale, degli aiuti e reinsediamento |D16b | Khin Aye | moglie del Magg. Gen. Sein Htwa |D17a | Aung Thaung | Industria 1 |D17b | Khin Khin Yi | moglie di Aung Thaung |D17c | Magg. Moe Aung | figlio di Aung Thaung |D17d | Dr Aye Khaing Nyunt | moglie del Magg. Moe Aung |D17e | Nay Aung | figlio di Aung Thaung, uomo d'affari, amministratore delegato Aung Yee Phyoe Co. Ltd |D17f | Khin Moe Nyunt | moglie di Nay Aung |D17g | Cap. Pyi Aung, alias Pye Aung | figlio di Aung Thaung (sposato con A2c) |D17h | Khin Ngu Yi Phyo | figlia di Aung Thaung |D17i | Dr. Thu Nanda Aung | figlia di Aung Thaung |D17j | Aye Myat Po Aung | figlia di Aung Thaung |D18a | Magg. Gen. Saw Lwin | Industria 2 |D18b | Moe Moe Myint | moglie del Magg. Gen. Saw Lwin |D19a | Brig. Gen. Kyaw Hsan | Informazione |D19b | Kyi Kyi Win | moglie del Brig. Gen. Kyaw Hsan |D20a | Brig. Gen. Maung Maung Thein | Allevamento e pesca |D20b | Myint Myint Aye | moglie del Brig. Gen. Maung Maung Thein |D20c | Min Thein | figlio del Brig. Gen. Maung Maung Thein |D21a | Brig. Gen. Ohn Myint | Miniere |D21b | San San | moglie del Brig. Gen. Ohn Myint |D21c | Thet Naing Oo | figlio del Brig. Gen. Ohn Myint |D21d | Min Thet Oo | figlio del Brig. Gen. Ohn Myint |D22a | Soe Tha | Pianificazione nazionale e sviluppo economico |D22b | Kyu Kyu Win | moglie di Soe Tha |D22c | Kyaw Myat Soe | figlio di Soe Tha |D22d | Wei Wei Lay | moglie di Kyaw Myat Soe |D23a | Col. Thein Nyunt | Affari riguardanti il progresso delle zone di confine, le razze nazionali e lo sviluppo, presumibilmente sindaco di Naypyidaw (Pyinmana) |D23b | Kyin Khaing | moglie del Col. Thein Nyunt |D24a | Magg. Gen. Aung Min | Trasporti ferroviari |D24b | Wai Wai Thar, alias Wai Wai Tha | moglie del Magg. Gen. Aung Min |D25a | Brig. Gen. Thura Myint Maung | Affari religiosi |D25b | Aung Kyaw Soe | figlio del Brig. Gen. Thura Myint Maung |D25c | Su Su Sandi | moglie di Aung Kyaw Soe |D25d | Zin Myint Maung | figlia del Brig. Gen. Thura Myint Maung |D26a | Thaung | Scienza e Tecnologia; simultaneamente: Lavoro (dal 5.11.2004) |D26b | May Kyi Sein | moglie di Thaung |D27a | Brig. Gen. Thura Aye Myint | Sport |D27b | Aye Aye | moglie del Brig. Gen. Thura Aye Myint |D27c | Nay Linn | figlio del Brig. Gen. Thura Aye Myint |D28a | Brig. Gen. Thein Zaw | Ministro delle telecomunicazioni, poste e telegrafi e Ministro del settore alberghiero e del turismo |D28b | Mu Mu Win | moglie del Brig. Gen. Thein Zaw |D29a | Magg. Gen. Thein Swe | Trasporti, dal 18.9.2004 (in precedenza: Gabinetto del Primo Ministro dal 25.8.2003) |D29b | Mya Theingi | moglie del Magg. Gen. Thein Swe |E. VICE-MINISTRINome | Informazioni sull'identità (incluso ministero) |E1a | Ohn Myint | Agricultura e Irrigazione |E1b | Thet War | moglie di Ohn Myint |E2a | Brig. Gen. Aung Tun | Commercio |E3a | Brig. Gen. Myint Thein | Edilizia |E3b | Mya Than | moglie del Brig. Gen. Myint Thein |E4a | Brig. Gen. Soe Win Maung | Cultura |E4b | Myint Myint Wai, alias Khin Myint Wai | moglie del Brig. Gen. Soe Win Maung |E5a | Brig. Gen. Khin Maung Win | Difesa |E7a | Myo Nyunt | Istruzione |E7b | Marlar Thein | moglie di Myo Nyunt |E8a | Brig. Gen. Aung Myo Min | Istruzione |E8b | Thazin Nwe | moglie del Brig. Gen. Aung Myo Min |E9a | Myo Myint | Energia elettrica |E9b | Tin Tin Myint | moglie di Myo Myint |E10a | Brig. Gen. Than Htay | Energia (dal 25.8.2003) |E10b | Soe Wut Yi | moglie del Brig. Gen. Than Htay |E11a | Col. Hla Thein Swe | Finanza e fisco |E11b | Thida Win | moglie del Col. Hla Thein Swe |E12a | Kyaw Thu | Affari esteri, nato il 15.8.1949 |E12b | Lei Lei Kyi | moglie di Kyaw Thu |E13a | Maung Myint | Affari esteri dal 18.9.2004 |E13b | Dr. Khin Mya Win | moglie di Maung Myint |E14a | Prof. Dr. Mya Oo | Sanità, nato il 25.1.1940 |E14b | Tin Tin Mya | moglie del Prof. Dr. Mya Oo |E14c | Dr. Tun Tun Oo | figlio del Prof. Dr. Mya Oo, nato il 26.7.1965 |E14d | Dr. Mya Thuzar | figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 23.9.1971 |E14e | Mya Thidar | figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 10.6.1973 |E14f | Mya Nandar | figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 29.5.1976 |E15a | Brig. Gen. Phone Swe | Interni (dal 25.8.2003) |E15b | San San Wai | moglie del Brig. Gen. Phone Swe |E16a | Brig. Gen. Aye Myint Kyu | Settore alberghiero e turismo |E16b | Khin Swe Myint | moglie del Brig. Gen. Aye Myint Kyu |E17a | Maung Aung | Immigrazione e popolazione |E17b | Hmwe Hmwe | moglie di Maung Aung |E18a | Brig. Gen. Thein Tun | Industria 1 |E19a | Ten. Col. Khin Maung Kyaw | Industria 2 |E19b | Mi Mi Wai | moglie del Ten. Col. Khin Maung Kyaw |E20a | Brig. Gen. Aung Thein | Informazione |E20b | Tin Tin Nwe | moglie del Brig. Gen. Aung Thein |E21a | Thein Sein | Informazione, membro USDA CEC |E21b | Khin Khin Wai | moglie di Thein Sein |E21c | Thein Aung Thaw | figlio di Thein Sein |E21d | Su Su Cho | moglie di Thein Aung Thaw |E22a | Brig. Gen. Win Sein | Lavoro |E22b | Wai Wai Linn | moglie del Brig. Gen. Win Sein |E23a | Myint Thein | Miniere |E23b | Khin May San | moglie di Myint Thein |E24a | Col. Tin Ngwe | Affari riguardanti il progresso delle zone di confine, le razze nazionali e lo sviluppo |E24b | Khin Mya Chit | moglie del Col. Tin Ngwe |E25a | Brig. Gen. Than Tun | Affari riguardanti il progresso delle zone di confine, le razze nazionali e lo sviluppo |E25b | May Than Tun | figlia del Brig. Gen. Than Tun, nata il 25.6.1970 |E25c | Ye Htun Myat | moglie di May Than Tun |E26a | Thura Thaung Lwin | (Thura è un titolo), Trasporti ferroviari |E26b | Dr. Yi Yi Htwe | moglie di Thura Thaung Lwin |E27a | Brig. Gen. Thura Aung Ko | (Thura è un titolo), Affari religiosi, membro USDA CEC |E27b | Myint Myint Yee, alias Yi Yi Myint | moglie del Brig. Gen. Thura Aung Ko |E28a | Kyaw Soe | Scienza e Tecnologia |E29a | Col. Thurein Zaw | Pianificazione nazionale e sviluppo economico |E30a | Brig. Gen. Kyaw Myint | Previdenza sociale, aiuti e reinsediamento |E30b | Khin Nwe Nwe | moglie del Brig. Gen. Kyaw Myint |E31a | Pe Than | Ministero dei Trasporti e ministero dei Trasporti ferroviari |E31b | Cho Cho Tun | moglie di Pe Than |E32a | Col. Nyan Tun Aung | Trasporti |F. ALTRE AUTORITÀ IN MATERIA DI TURISMONome | Informazioni sull'identità (inclusa la carica occupata) |F1a | Cap. (a riposo.) Htay Aung | Direttore generale, Direzione settore alberghiero e turismo (Direttore generale Servizi alberghieri e turistici di Myanmar fino all'agosto 2004) |F2 | Tin Maung Shwe | Vicedirettore generale, Direzione settore alberghiero e turismo |F3 | Soe Thein | Direttore generale Servizi alberghieri e turistici di Myanmar dall'ottobre 2004 (in precedenza: direttore generale) |F4 | Khin Maung Soe | Direttore generale |F5 | Tint Swe | Direttore generale |F6 | Ten. Col. Yan Naing | Direttore generale, Ministero del settore alberghiero e del turismo |F7 | Nyunt Nyunt Than | Direttore per la promozione del turismo, Ministero del settore alberghiero e del turismo |G. ALTI UFFICIALI (grado pari o superiore a quello di Brigadiere Generale)Nome | Informazioni sull'identità (inclusa funzione) |G1a | Magg. Gen. Hla Shwe | Vice aiutante generale |G3a | Magg. Gen. Soe Maung | Giudice, avvocato generale |G4a | Brig. Gen. Thein Htaik, alias Hteik | Ispettore generale |G5a | Magg. Gen. Saw Hla | Capo della polizia militare |G6a | Magg. Gen. Khin Maung Tun | Vicegenerale del commissariato |G7a | Magg. Gen. Lun Maung | Revisore dei conti generale |G8a | Magg. Gen. Nay Win | Assistente militare del Presidente SPDC |G9a | Magg. Gen. Hsan Hsint | Generale responsabile dell'assegnazione del personale militare, nato nel 1951 |G9b | Khin Ma Lay | moglie del Magg. Gen. Hsan Hsint |G9c | Okkar San Sint | figlio del Magg. Gen. Hsan Hsint |G10a | Magg. Gen. Hla Aung Thein | Comandante in campo, Rangoon |G10b | Amy Khaing | moglie di Hla Aung Thein |G11a | Magg. Gen. Win Myint | Vice capo dell'addestramento delle forze armate |G12a | Magg. Gen. Aung Kyi | Vice capo dell'addestramento delle forze armate |G12b | Thet Thet Swe | moglie del Magg. Gen. Aung Kyi |G13a | Magg. Gen. Moe Hein | Comandante, Accademia della difesa nazionale |G14a | Magg. Gen. Khin Aung Myint | Direttore delle relazioni pubbliche e guerra psicologica, membro del Consiglio UMEHL |G15a | Magg. Gen. Thein Tun | Direttore dei segnali; membro del National Convention Convening Management Committee |G16a | Magg. Gen. Than Htay | Direttore dei rifornimenti e trasporti |G17a | Magg. Gen. Khin Maung Tint | Direttore dell'officina carte valori |G18a | Magg. Gen. Sein Lin | Direttore, Ministero della difesa (Funzioni specifiche ignote. In precedenza direttore dell'approvvigionamento |G19a | Magg. Gen. Kyi Win | Direttore dell'artiglieria e dei mezzi corazzati. Membro del Consiglio UMEHL |G20a | Magg. Gen. Tin Tun | Direttore del Genio militare |G21a | Magg. Gen. Aung Thein | Direttore Reinsediamenti |G22a | Magg. Gen. Aye Myint | Ministero della difesa |G23a | Brig. Gen. Myo Myint | Capo dell'archivio dei servizi della difesa |G24a | Brig. Gen. Than Maung | Vice Capo dell'Accademia della difesa nazionale |G25a | Brig. Gen. Win Myint | Rettore del DSTA |G26a | Brig. Gen. Than Sein | Capo dei servizi ospedalieri della difesa, Mingaladon, nato il 01.1946, Bago |G26b | Rosy Mya Than | moglie del Brig. Gen. Than Sein |G27a | Brig. Gen. Win Than | Direttore delle acquisizioni e amministratore delegato Union of Myanmar Economic Holdings (in precedenza Magg. Gen Win Hlaing, K1a) |G28a | Brig. Gen. Than Maung | Direttore della milizia popolare e forze di confine |G29a | Brig. Gen. Khin Naing Win | Direttore delle industrie della difesa |G30a | Brig. Gen. Zaw Win | Comandante della Stazione di Bahtoo (Stato Shan) e direttore della scuola di addestramento al combattimento dei servizi della difesa (Esercito) |MarinaG31a | Vice-Admiral Soe Thein | Comandante in capo (Marina) |G31b | Khin Aye Kyin | moglie del Contrammiraglio Soe Thein |G31c | Yimon Aye | figlia del Contrammiraglio Soe Thein, nata il 12.7.1980 |G31d | Aye Chan | figlio del Contrammiraglio Soe Thein, nato il 23.9.1973 |G31e | Thida Aye | figlia del Contrammiraglio Soe Thein, nata il 23.3.1979 |G32a | Commodore Nyan Tun | Capo di Stato Magg. (Marina), membro del Consiglio UMEHL |G32b | Khin Aye Myint | moglie di Nyan Tun |AviazioneG33a | Ten. Gen. Myat Hein | Comandante in capo (Aviazione) |G33b | Htwe Htwe Nyunt | moglie del Ten. Gen. Myat Hein |G34a | Brig. Gen. Ye Chit Pe | Addetto presso il comandante in capo (Aviazione) Mingaladon |G35a | Brig. Gen. Khin Maung Tin | Comandante della scuola di addestramento aeronautico Shande, Meiktila |G36a | Brig. Gen. Zin Yaw | Capo di Stato Magg. (Aviazione), Membro del Consiglio UMEHL |Divisioni d'infanteria leggera (LID) ( grado di Brigadiere Generale )G39a | Brig. Gen. Tin Tun Aung | 33 LID, Sagaing |G41a | Brig. Gen. Thet Oo | 55 LID, Kalaw/Aungban |G42a | Brig. Gen. Khin Zaw Oo | 66 LID, Pyay/Inma |G43a | Brig. Gen. Win Myint | 77 LID, Bago |G44a | Brig. Gen. Aung Than Htut | 88 LID, Magwe |G45a | Brig. Gen. Tin Oo Lwin | 99 LID, Meiktila |Altri Brigadieri GeneraliG47a | Brig. Gen. Htein Win | Stazione Taikkyi |G48a | Brig. Gen. Khin Maung Aye | Comandante Stazione Meiktila |G49a | Brig. Gen. Khin Maung Aye | Comando delle operazioni regionali - Kale, Divisione Sagaing |G50a | Brig. Gen. Khin Zaw Win | Stazione Khamaukgyi |G51a | Brig. Gen. Kyaw Aung, | Sud MR, Comandante Stazione Toungoo |G52a | Brig. Gen. Kyaw Aung | Comando delle operazioni militari-8, Stazione Dawei/Tavoy |G53a | Brig. Gen. Kyaw Oo Lwin | Comando delle operazioni militari Tanai |G54a | Ignoto, Successore del Brig. Gen. Kyaw Thu | Stazione Phugyi |G55a | Brig. Gen. Maung Maung Shein | Kawkareik |G56a | Brig. Gen. Myint Hein | Comando delle operazioni militari-3, Stazione Mogaung |G57a | Brig. Gen. Mya Win | Comando delle operazioni militari-10, Stazione Kyigone |G58a | Brig. Gen. Mya Win | Kalaw |G59a | Brig. Gen. Myo Lwin | Comando delle operazioni militari-7, Stazione Pekon |G60a | Brig. Gen. Myint Soe | Comando delle operazioni militari-5, Stazione Taungup |G61a | Brig. Gen. Myint Aye | Comando delle operazioni militari-9, Stazione Kyauktaw |G62a | Brig. Gen. Nyunt Hlaing | Comando delle operazioni militari-17, Stazione Mong Pan |G63a | Brig. Gen. Ohn Myint | Stato Mon, membro USDA CEC |G64a | Brig. Gen. Soe Nwe | Comando delle operazioni militari-21, Stazione Bhamo |G65a | Brig. Gen. Soe Oo | Comando delle operazioni militari-16, Stazione Hsenwi |G66a | Brig. Gen. Than Tun | Stazione Kyaukpadaung |G67a | Brig. Gen. Than Win | Comando delle operazioni regionali-Laukkai |G68a | Brig. Gen. Than Tun Aung | Comando delle operazioni regionali-Sittwe |G69a | Brig. Gen. Thaung Aye | Stazione Mongnaung |G70a | Brig. Gen. Thaung Htaik | Stazione Aungban |G71a | Brig. Gen. Thein Hteik | Comando delle operazioni militari -13, Stazione Bokpyin |G72a | Brig. Gen. Thura Myint Thein | Comando delle operazioni tattiche Namhsan |G72a | Brig. Gen. Win Aung | Mong Hsat |G73a | Brig. Gen. Myo Tint | Ufficiale con compiti speciali, ministero dei trasporti |G74a | Brig. Gen. Thura Sein Thaung | Ufficiale con compiti speciali, ministero della previdenza sociale |G75a | Brig. Gen. Phone Zaw Han | Sindaco di Mandalay dal febbraio 2005, in precedenza comandate di Kyaukme |G76a | Brig. Gen. Hla Min | Presidente PDC Divisione Pegu ovest |G77a | Brig-Gen Win Myint | Stazione Pyinmana |H. UFFICIALI MILITARI INCARICATI DELLE PRIGIONI E DELLA POLIZIANome | Informazioni sull'identità (inclusa funzione) |H1a | Magg. Gen. Khin Yi | Direttore generale forze di polizia di Myanmar |H1b | Khin May Soe | moglie del Magg. Gen. Khin Yi |H2a | Zaw Win | Direttore Generale dell'Amministrazione penitenziaria. (Ministero degli Affari interni) dall'agosto 2004, in precedena vicedirettore generale delle forze di polizia di Myanmar e ex Brig. Gen.. Ex militare. |H3a | Aung Saw Win | Direttore generale, Ufficio investigazioni speciali |I. ASSOCIAZIONE PER L'UNIONE, LO SVILUPPO, LA SOLIDARIETÁ (USDA)(alti funzionari USDA non menzionati altrove)Nome | Informazioni sull'identità (inclusa funzione) |I1a | Brig. Gen. Aung Thein Lin | Sindaco e presidente del comitato per lo sviluppo di Yangon (Segretario) |I1b | Khin San Nwe | moglie del Brig. Gen. Aung Thein Lin |I1b | Thidar Myo | figlia del Brig. Gen. Aung Thein Lin |I2a | Col. Maung Par | Vice sindaco dell'YCDC (Membro CEC ) |I2b | Khin Nyunt Myaing | moglie del Col. Maung Par |I2c | Naing Win Par | figlio del Col. Maung Par |J. PERSONE CHE BENEFICIANO DELLE POLITICHE ECONOMICHE DEL GOVERNONome | Informazioni sull'identità (inclusa società) |J1a | Tay Za | Amministratore delegato, Htoo Trading Co, nato il 18.7.1964; Passaporto n. 306869; Carta d'identità: MYGN 006415. Padre: U Myint Swe (6.11.1924) Madre: Daw Ohn (12.08.1934) |J1b | Thidar Zaw | moglie di Tay Za, nata il 24.2.1964, Carta d'identità: KMYT 006865; Passaporto n. 275107. Genitori: Zaw Nyunt (deceduto), Htoo (deceduta) |J1c | Pye Phyo Tay Za | figlio di Tay Za (J1a), nato il 29.1.1987 |J2a | Thiha | fratello di Tay Za (J1a), nato il 24.6.1960, Direttore Htoo Trading. Distributore di "London cigarettes" (Myawadi Trading) |J3a | Aung Ko Win, alias Saya Kyaung | Kanbawza Bank |J3b | Nan Than Htwe | moglie di Aung Ko Win |J4a | Tun Myint Naing, alias Steven Law | Asia World Co. |J4b | (Ng) Seng Hong | moglie di Tun Myint Naing |J5a | Khin Shwe | Zaykabar Co, nato il 21.1.1952. Vedasi anche A3e |J5b | San San Kywe | moglie di Khin Shwe |J5c | Zay Thiha | figlio di Khin Shwe, nato l'1.01.1977 |J6a | Htay Myint | Yuzana Co., nato il 6.2.1955 |J6b | Aye Aye Maw | moglie di Htay Myint, nata il 17.11.1957 |J7a | Kyaw Win | Shwe Thanlwin Trading Co. |J7b | Nan Mauk Loung Sai, alias Nang Mauk Lao Hsai | moglie di Kyaw Win |J8a | Ko Lay | Ministro presso il Gabinetto del Primo Ministro fino al febbraio 2004, Sindaco di Rangoon fino all'agosto 2003 |J8b | Khin Khin | moglie di Ko Lay |J8c | San Min | figlio di Ko Lay |J8d | Than Han | figlio di Ko Lay |J8e | Khin Thida | figlia di Ko Lay |J9a | Aung Phone | Ex ministro per le foreste, nato il 20.11.1939, a riposo dal luglio 2003 |J9b | Khin Sitt Aye | moglie di Aung Phone, nata il 14.9.1943 |J9c | Sitt Thwe Aung, alias Sit Thway Aung | figlio di Aung Phone, nato il 10.7.1977 |J9d | Thin Zar Tun | moglie di Sitt Thwe Aung, nata il 14.4.1978 |J9e | Sitt Thaing Aung, alias Sit Taing Aung | figlio di Aung Phone, nato il 13.11.1971 |J10a | Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin | Ex ministro dell'agricoltura e dell'irrigazione, a riposo dal settembre 2004 |J10b | Khin Myo Oo | moglie del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |J10c | Kyaw Myo Nyunt | figlio del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |J10d | Thu Thu Ei Han | figlia del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |J11a | Khin Maung Thein | Ex ministro delle finanze e del fisco, a riposo dall'1.2.2003 |J11b | Su S Su Su Thein | moglie di Khin Maung Thein |J11c | Daywar Thein | figlio di Khin Maung Thein, nato il 25.12.1960 |J11d | Thawdar Thein | figlia di Khin Maung Thein, nata il 6.3.1958 |J11e | Maung Maung Thein | figlio di Khin Maung Thein, nato il 23.10.1963 |J11f | Khin Yadana Thein | figlia di Khin Maung Thein, nata il 6.5.1968 |J11g | Marlar Thein | figlia di Khin Maung Thein, nata il 25.2.1965 |J11h | Hnwe Thida Thein | figlia di Khin Maung Thein, nata il 28.7.1966 |K. IMPRESE DI PROPRIETÁ MILITARENome | Informazioni sull'identità (inclusa società) |K1a | Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing | Ex amministratore delegato, Unione delle imprese economiche di Myanmar, Myawaddy Bank |K1b | Ma Ngeh | figlia del Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing |K1c | Zaw Win Naing | Amministratore delegato della Kambawza Bank. Marito di Ma Ngeh (K1b), e nipote di Aung Ko Win (J3a) |K1d | Win Htway Hlaing | figlio del Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing, rappresentante della società KESCO |K2 | Col. Ye Htut | Myanmar Economic Corporation |K3 | Col. Myint Aung | Amministratore delegato Myawaddy Trading Co. |K4 | Col. Myo Myint | Amministratore delegato Bandoola Transportation Co. |K5 | Col. (a riposo) Thant Zin | Amministratore delegato Myanmar Land and Development |K6 | Ten. Col. (a riposo) Maung Maung Aye | UMEHL, Presidente Myanmar Breweries |K7 | Col. Aung San | Amministratore delegato Hsinmin Cement Plant Construction Project |ALLEGATO IVElenco delle imprese statali birmane di cui agli articoli 9 e 12Nome | Indirizzo | Nome del Direttore |1. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. |UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD | 189/191 MAHABANDOOLA ROAD CORNER OF 50th STREET YANGON | MAJ-GEN WIN HLAING, AMMINISTRATORE DELEGATO |A. PRODUZIONE |1. MYANMAR RUBY ENTERPRISE | 24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING) |2. MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD | 24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING) |3. MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD. |4. MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION |5. MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE | 4/A, No. 3 MAIN ROAD, MINGALARDON TSP YANGON |6. SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE) | 189/191 MAHABANDOOLA ROAD CORNER OF 50th STREET YANGON | COL. MAUNG MAUNG AYE, AMMINISTRATORE DELEGATO |7. TAILORING SHOP SERVICE |8. NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO. | 1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II, WARD 63, SOUTH DAGON TSP, YANGON |9. GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO) | 189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON |10. SOAP FACTORY (PAUNG) | 189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON |B. COMMERCIO |1. MYAWADDY TRADING LTD | 189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON | COL. MYINT AUNG AMMINISTRATORE DELEGATO |C. SERVIZI |1. MYAWADDY BANK LTD | 24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON | BRIG-GEN WIN HLAING e TUN KYI, AMMINISTRATORE DELEGATO |2. BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD. | 399, THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP. YANGON AND/OR PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA, YANGON | COL. MYO MYINT, AMMINISTRATORE DELEGATO |3. MYAWADDY TRAVEL SERVICES | 24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON |4. NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES | 335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD, PABEDAN TSP. YANGON | COL. (A RIPOSO) MAUNG THAUNG, AMMINISTRATORE DELEGATO |5. MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES | 189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON |6. MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES | 189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON |JOINT VENTURES |A. PRODUZIONE |1. MYANMAR SEGAL INTERNATIONAL LTD | PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON | BE AUNG, DIRETTORE |2. MYANMAR DAEWOO INTERNATIONAL | PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON |3. ROTHMAN OF PALL MALL MYANMAR PRIVATE LTD | NO. 38, VIRGINIA PARK, NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, YANGON |4. MYANMAR BREWERY LTD | NO 45, NO 3, TRUNK ROAD PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON | TEN. COL. (A RIPOSO) MAUNG MAUNG AYE PRESIDENTE |5. MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD. | PLOT 22, NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON |6. MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD | NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON |7. BERGER PAINT MANUFACTORING CO. LTD | PLOT NO. 34/A, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON |8. THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD | PLOT NO. 47, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON | AYE CHO E/O TEN-COL. TUN MYINT, AMMINISTRATORE DELEGATO |B. SERVIZI |1. NATIONAL DEVELOPMENT CORP. | 3/A, THAMTHUMAR STREET, 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON | DR. KHIN SHWE, PRESIDENTE |2. HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD | NO 1, KONEMYINTTHA STREET, 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP, YANGON |II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) | SHWEDAGON PAGODA ROAD DAGON TSP, YANGON | COL. YE HTUT O BRIG. GEN. KYAW WIN, AMMINISTRATORE DELEGATO |1. INNWA BANK | 554-556, MERCHANT STREET, CORNER OF 35th STREET, KYAUKTADA TSP, YANGON | YIN SEIN, DIRETTORE GENERALE |2. MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY) | FACTORIES DEPT. MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON | COL. KHIN MAUNG SOE |3. DAGON BREWERY | 555/B, NO 4, HIGHWAY ROAD, HLAW GAR WARD, SHWE PYI THAR TSP, YANGON |4. MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA | FACTORIES DEPT. MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON | COL. KHIN MAUNG SOE |5. MEC SUGAR MILL | KANT BALU |6. MEC OXYGEN AND GASES FACTORY | MINDAMA ROAD, MINGALARDON TSP, YANGON |7. MEC MARBLE MINE | PYINMANAR |8. MEC MARBLE TILES FACTORY | LOIKAW |9. MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY | NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD, ZONE (4), HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE, YANGON |10. MEC SHIP BREAKING SERVICE | THILAWAR, THAN NYIN TSP |11. MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY | FACTORIES DEPT, MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON |12. GYPSUM MINE | THIBAW’ |[1] GU L [...] del [...], pag. [...].[2] GU C […], […], pag. […].[3] GU L 287 dell’8.11.1996, pag. 1.[4] GU L 122 del 24.5.2000, pag. 1.[5] GU L 106 del 29.4.2003, pag. 36, modificata da ultimo dalla decisione 2003/907/PESC del Consiglio (GU L 340 del 24.12.2003, pag. 81).[6] GU L 125 del 28.4.2004, pag. 61.[7] GU L 323 del 26.10.2004, pag. 17.[8] GU L 49 del 22.2.2005, pag. 37.[9] GU L 108 del 29.4.2005, pag. 88.[10] GU L 125 del 28.4.2004, pag. 4, modificata da ultimo dal regolamento (CE) n. 1263/2005/PESC della Commissione (GU L 201 del 2.8.2005, pag. 25).