CELEX: 62007CJ0509
Language: lt
Date: 2009-04-23 00:00:00
Title: 2009 m. balanžio 23 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas. # Luigi Scarpelli prieš NEOS Banca SpA. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Tribunale di Bergamo - Italija. # Direktyva 87/102/EEB - Vartotojų apsauga - Vartojimo kreditas - Pirkimo - pardavimo sutarties nevykdymas. # Byla C-509/07.

Byla C‑509/07
      Luigi Scarpelli
      prieš
      NEOS Banca SpA
      (Tribunale di Bergamo prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Direktyva 87/102/EEB – Vartotojų apsauga – Vartojimo kreditas – Pirkimo–pardavimo sutarties nevykdymas“
      Sprendimo santrauka
      Teisės aktų derinimas – Vartotojų apsauga vartojimo kredito srityje – Direktyva 87/102
      (Tarybos direktyvos 87/102 11 straipsnio 2 dalis)
      Direktyvos 87/102 dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su vartojimo kreditu, suderinimo 11 straipsnio
         2 dalį reikia aiškinti taip: nėra būtina kredito davėjui ir tiekėjui sudaryti sutartį, pagal kurią kredito davėjas kreditą
         išimtinai suteikia šio tiekėjo klientams, kad, tiekėjui nevykdant įsipareigojimų, jie galėtų pasinaudoti teise pareikšti ieškinį
         šiam kredito davėjui, siekdami nutraukti kredito sutartį ir susigrąžinti kredito davėjui sumokėtas sumas.
      
      Iš tiesų esant situacijai, kai sutartiniams santykiams taikytinuose nacionalinės teisės aktuose numatyta vartotojo teisė pareikšti
         ieškinį kredito davėjui, siekiant nutraukti kredito sutartį ir susigrąžinti sumokėtas sumas, ši direktyva, norint pareikšti
         tokį ieškinį, nenustato reikalavimo, kad būtų įtvirtinta aptariama išimtinumo sąlyga. Atvirkščiai, gali būti reikalaujama
         įvykdyti tokią sąlygą siekiant pasinaudoti kitomis, sutartiniams santykiams taikytinose nacionalinėse nuostatose nenumatytomis,
         teisėmis, kaip antai teise į aptariamų prekių ar paslaugų tiekėjui nevykdant įsipareigojimų sukeltos žalos atlyginimą.
      
      Nustačius sąlygą, jog vartotojas gali pasinaudoti teise pareikšti ieškinį kredito davėjui, tik jei į šio kredito davėjo ir
         tiekėjo sutartį įtraukta išimtinumo sąlyga, tai prieštarautų Direktyvos 87/102 tikslui, kuriuo visų pirma siekiama apsaugoti
         silpniausią sutarties šalį, t. y. vartotoją.
      
      (žr. 29–31 punktus ir rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (pirmoji kolegija) 
      SPRENDIMAS
      2009 m. balandžio 23 d.(*)
      
      „Direktyva 87/102/EEB – Vartotojų apsauga – Vartojimo kreditas – Pirkimo–pardavimo sutarties nevykdymas“
      Byloje C‑509/07
      dėl 2007 m. spalio 4 d. Tribunale di Bergamo (Italija) sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2007 m. lapkričio 21 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto prašymo priimti
         prejudicinį sprendimą byloje
      
      Luigi Scarpelli
      prieš 
      NEOS Banca SpA,
      TEISINGUMO TEISMAS (pirmoji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas P. Jann (pranešėjas), teisėjai M. Ilešič, A. Tizzano, A. Borg Barthet ir E. Levits,
      generalinis advokatas J. Mazák,
      posėdžio sekretorė R. Şereş, administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2008 m. gruodžio 11 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        M. Scarpelli, atstovaujamo advokatų F. Maffettini ir G. Pozzi,
      –        NEOS Banca SpA, atstovaujamo advokato S. Beccari, 
      
      –        Italijos vyriausybės, atstovaujamos R. Adam, padedamo avvocato dello Stato W. Ferrante, 
      
      –        Vokietijos vyriausybės, atstovaujamos M. Lumma ir J. Kemper,
      –        Vengrijos vyriausybės, atstovaujamos J. Fazekas, R. Somssich ir K. Borvölgyi, 
      –        Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos L. Pignataro-Nolin ir W. Wils,
      atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinio advokato nuomone, nagrinėti bylą be išvados,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 1986 m. gruodžio 22 d. Tarybos direktyvos 87/102/EEB dėl valstybių narių
         įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su vartojimo kreditu, suderinimo (OL L 42, 1982, p. 48; 2004 m. specialusis leidimas
         lietuvių k., 15 sk., 1 t., p. 326 ) 11 straipsnio 2 dalies išaiškinimo.
      
      2        Šis prašymas pateiktas byloje tarp L. Scarpelli ir NEOS Banca SpA (toliau – NEOS Banca) dėl kredito sutarties, sudarytos siekiant įsigyti automobilį, kuris taip ir nebuvo pristatytas, nevykdymo.
      
       Teisinis pagrindas
       Bendrijos teisės aktai
      3        Direktyvos dvidešimt pirmoje konstatuojamojoje dalyje numatyta:
      
      „kadangi prekių ar paslaugų, kurias vartotojas įsipareigojo įsigyti už kreditą, atžvilgiu, be įprastinių sutartinių teisių
         ir pareigų, kurias turi jis ir pardavėjas ar paslaugų teikėjas [kurias jis turi kredito davėjo ir prekių tiekėjo ar paslaugų
         teikėjo atžvilgiu], jam bent jau toliau nurodytomis aplinkybėmis turėtų būti suteiktos teisės vis-à-vis kredito davėją [kredito
         davėjo atžvilgiu]; kadangi pirmiau nurodytos aplinkybės yra tokios aplinkybės, kai kredito davėjas anksčiau yra sudaręs sutartį
         su pardavėju [prekių tiekėju] arba paslaugų teikėju, pagal kurią tik šis kredito davėjas suteikia kreditą minėto pardavėjo
         [tiekėjo] ar teikėjo klientams, kad vartotojas galėtų iš pastarojo pardavėjo [tiekėjo] ar teikėjo nusipirki prekių arba paslaugų.“
         
      
      
      4        Šios direktyvos dvidešimt penktoje konstatuojamojoje dalyje nurodyta:
      
      „kadangi šioje direktyvoje numatytas tam tikras valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų dėl vartojimo kredito suderinimas
         bei tam tikro lygio vartotojų apsauga, valstybėms narėms neturėtų būti draudžiama palikti [galioti] arba priimti griežtesnių
         vartotojų apsaugos priemonių, tinkamai atsižvelgiant į valstybių narių įsipareigojimus pagal Sutartį“.
      
      5        Šios direktyvos 11 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatyta:
      
      „1. Valstybės narės užtikrina, kad kredito sutartis jokiu būdu nepaveiks vartotojo reikalavimų pagal šią sutartį nupirktų
         prekių pardavėjui [tiekėjo] ar paslaugų teikėjui[o atžvilgiu] tais atvejais, kai prekės nebuvo pristatytos ar paslaugos nebuvo
         suteiktos, arba kitaip neatitinka jų pardavimo ar tiekimo [sudarytos] sutarties.
      
      2. Jeigu:
      a) vartotojas, norėdamas nusipirkti prekių ar gauti paslaugų, sudaro kredito sutartį ne su tų prekių pardavėju [tiekėju] ar
         paslaugų teikėju,
      
      ir
      b) kredito davėjas anksčiau yra sudaręs sutartį su pardavėju [prekių tiekėju] ar paslaugų teikėju, pagal kurią tik šis kredito
         davėjas suteikia kreditą minėto pardavėjo [tiekėjo] ar teikėjo klientams prekėms arba paslaugoms pirkti iš šio pardavėjo [tiekėjo]
         ar teikėjo, 
      
      ir
      c) a punkte nurodytas vartotojas gauna kreditą pagal šią anksčiau sudarytą sutartį, 
      ir
      d) kredito sutartyje nurodytos prekės ar paslaugos nebuvo pristatytos ar suteiktos arba buvo pristatyta ar suteikta tik jų
         dalis, arba jos neatitinka jų pardavimo ar tiekimo [sudarytos] sutarties, 
      
      ir
      e) vartotojas pareiškė reikalavimus pardavėjui [tiekėjui] ar teikėjui, tačiau jo teisėtas prašymas nebuvo patenkintas,
      vartotojas turi teisę pareikšti reikalavimus [ieškinį] kredito davėjui. Valstybės narės nustato, kokia apimtimi ir esant kokioms
         sąlygoms galima pareikšti šiuos reikalavimus [šį ieškinį].“ 
      
       Nacionalinės teisės aktai
      6        2005 m. rugsėjo 6 d. Įstatyminio dekreto Nr. 206 (2005 m. spalio 8 d. GURI Nr. 235 priedas) 42 straipsnyje nurodyta:
      
      „Prekių tiekėjui ar paslaugų teikėjui nevykdant sutarties, vartotojas, kurio reikalavimai, nepaisant išsiųsto įspėjimo apie
         sutarties nevykdymą, nebuvo patenkinti, turi teisę pareikšti kredito davėjui ieškinį suteikto kredito dydžio ribose, su sąlyga,
         kad pagal sutartį kredito davėjui buvo suteiktos išimtinės teisės teikti kreditą tiekėjo ar teikėjo klientams. Atsakomybė
         taip pat kyla tretiesiems asmenims, kuriems kredito davėjas yra perleidęs iš kredito sutarties kylančias teises.“
      
      7        Vis dėlto prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pabrėžė, kad pagal Italijos teisę vartotojo reikalaujamos
         teisės nepriklauso nuo to, ar kredito davėjas ir teikėjas yra sudarę sutartį dėl išimtinių teisių suteikimo.
      
       Pagrindinė byla ir prejudicinis klausimas
      8        2003 m. birželio 20 d. pirkėjas L. Scarpelli kreipėsi į Brioli Duilio priklausančią bendrovę Autobrembate norėdamas įsigyti Audi A4 1900 TD markės automobilį ir pasirašė šio automobilio pirkimo–pardavimo sutartį bei užpildė pardavėjo
         pateiktą prašymą‑anketą suteikti kreditą, adresuotą Finemiro SpA, kurio teises perėmė kredito davėjas NEOS Banca.
      
      9        L. Scarpelli sumokėjo 10 000 EUR čekiais, išrašytais Brioli Duilio vardu, ir jam buvo suteiktas 19 130 EUR kreditas, neįskaitant
         jau sumokėtų 10 000 EUR. L. Scarpelli pradėjo grąžinti suteiktą kreditą kas mėnesį mokėdamas 402 EUR minėtam kredito davėjui.
         
      
      10      Sumokėjęs 24 kasmėnesines įmokas, t. y. 9 648 EUR ir 130 EUR komisinių, L. Scarpelli nutraukė mokėjimus tuo pagrindu, kad
         automobilis vis dar nebuvo pristatytas.
      
      11      Finemiro SpA įteikė L. Scarpelli teismo nutartį dėl įpareigojimo sumokėti likusią dalį, kurią sudarė 15 678,38 EUR, bei palūkanas.
      
      12      Vėliau bendrovė Autobrembate buvo pripažinta nemokia, o automobilis, kurį įsigijo L. Scarpelli, taip ir nebuvo jam pristatytas.
      
      13      L. Scarpelli apskundė teismo nutartį dėl įpareigojimo sumokėti skolą tvirtindamas, kad jis neprivalo mokėti kasmėnesinių įmokų.
         Be to, jis reikalavo, kad NEOS Banca grąžintų 9 778 EUR sumą, pervestą mokant kasmėnesines įmokas, kartu su įstatyme nustatytomis palūkanomis bei atsižvelgus
         į valiutos pervertinimą.
      
      14      Į bylą įstojęs NEOS Banca pareiškė prieštaravimus dėl L. Scarpelli reikalavimų tuo pagrindu, kad Direktyvos 87/102 11 straipsnyje numatyta, jog kredito
         davėjas atleidžiamas nuo atsakomybės visais atvejais, jeigu nėra išimtinių kredito ir tiekėjo santykių.
      
      15      Šiuo atžvilgiu NEOS Banca remiasi nacionalinės teisės ir Bendrijos teisės nuostatomis, visų pirma 2005 m. rugsėjo 6 d. Įstatyminio dekreto Nr. 206
         42 straipsniu tvirtindamas, kad kai finansavimo pagrindas – ne išimtines teises suteikianti sutartis, nėra numatyta vartotojo
         teisė pareikšti ieškinį kredito davėjui, nes ši galimybė suteikiama, tik jeigu finansuojama sutarties, pagal kurią suteikiamos
         išimtinės teisės, pagrindu.
      
      16      Neginčytina, kad NEOS Banca ir Autobrembate nesieja išimtiniai santykiai.
      
      17      Tribunale di Bergamo manymu, atsižvelgus į Direktyvos 87/102 dvidešimt pirmos konstatuojamosios dalies tekstą, nėra aišku, ar išimtiniai santykiai
         yra būtina sąlyga tam, kad vartotojui būtų suteikta daugiau teisių.
      
      18      Tokiomis aplinkybėmis Tribunale di Bergamo nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šį prejudicinį klausimą:
      
      „Ar Direktyvos 102/87/EEB 11 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad tiekėjo ir kredito davėjo sutartis, kurios pagrindu
         šis kredito davėjas suteikia kreditą išimtinai šio tiekėjo klientams, yra būtina sąlyga, kad tiekėjo sutarties nevykdymo atveju
         vartotojas turėtų teisę kredito davėjui pareikšti ieškinį, net kai tokia teisė yra: a) tik teisė nutraukti kredito sutartį
         arba b) teisė nutraukti sutartį ir paskui susigrąžinti kredito davėjui sumokėtas sumas?“
      
       Dėl prejudicinio klausimo
      19      Pateiktu klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia sužinoti, ar tam, kad vartotojas
         galėtų kredito davėjui pareikšti ieškinį tuo atveju, kai tiekėjas nevykdo sutarties, kredito davėjo ir tiekėjo sudarytoje
         sutartyje turi būti numatyta sąlyga dėl išimtinių teisių suteikimo. Visų pirma, Tribunale di Bergamo klausia, ar tokia sąlyga yra būtina imantis veiksmų nutraukti kredito sutartį ir susigrąžinti kredito davėjui sumokėtas sumas.
      
      20      Kalbant apie Direktyvos 87/102 tikslus, kaip matyti iš jos konstatuojamųjų dalių, ji buvo priimta siekiant dviejų tikslų:
         pirma, sukurti bendrąją rinką vartojimo kreditų srityje (nuo trečios iki penktos konstatuojamųjų dalių) ir, antra, apsaugoti
         tokius kreditus paėmusius vartotojus (šešta, septinta ir devinta konstatuojamosios dalys) (2000 m. kovo 23 d. Sprendimo Berliner Kindl Brauerei, C‑208/98, Rink. p. I‑1714, 20 punktas ir 2004 m. kovo 4 d. Sprendimo Cofinoga, C‑264/02, Rink. p. I‑2157, 25 punktas). 
      
      21      Šiuo klausimu šios direktyvos 11 straipsnyje numatytos, pirma, vartotojo teisė pareikšti ieškinį kredito davėjui, kai aptariamų
         prekių ar paslaugų tiekėjas visiškai arba iš dalies nevykdo įsipareigojimų, ir, antra, naudojimosi šia teise sąlygos, inter alia, sąlyga, kad kredito davėją ir tiekėją sietų išimtiniai santykiai.
      
      22      Šią nuostatą reikia suprasti atsižvelgiant į Direktyvos 87/102 dvidešimt pirmą konstatuojamąją dalį, kurioje pateikiama nuoroda
         į šios direktyvos 11 straipsnyje minimą tvarką ir joje aiškiai nurodyta: „vartotojui, be įprastinių sutartinių teisių ir pareigų,
         jam bent jau toliau nurodytomis aplinkybėmis turėtų būti suteiktos teisės kredito davėjo atžvilgiu“. Pagal tą pačią konstatuojamąją
         dalį „pirmiau nurodytos aplinkybės yra tokios aplinkybės, kai kredito davėjas anksčiau yra sudaręs sutartį su prekių ar paslaugų
         tiekėju, pagal kurią tik šis kredito davėjas suteikia kreditą minėtojo tiekėjo klientams, kad vartotojas galėtų iš pastarojo
         tiekėjo įsigyti prekių ar paslaugų“.
      
      23      Iš to išplaukia, jog be to, kad remdamasis visiems sutartiniams santykiams taikomomis nacionalinėmis nuostatomis vartotojas
         teisę pareikšti ieškinį, Direktyvos 87/102 11 straipsnio 2 dalyje numatyta pastarojo teisė pareikšti ieškinį yra papildoma
         apsauga, kuri pagal šią direktyvą suteikiama vartotojui kredito davėjo atžvilgiu. Todėl šiame straipsnyje įtvirtintas sąlygas
         reikalaujama įvykdyti, tik jeigu ieškinys reiškiamas šios papildomos apsaugos pagrindu.
      
      24      Toliau reikia nurodyti, kad toks Direktyvos 87/102 11 straipsnio aiškinimas atitinka šia direktyva atlikto suderinimo būdą.
         Pagal šios direktyvos dvidešimt penktą konstatuojamąją dalį ja nedraudžiama palikti galioti arba priimti griežtesnių vartotojų
         apsaugos priemonių, taigi ja nustatomas minimalus suderinimas vartojimo kreditų srityje. Taigi valstybės narės gali savo nuožiūra
         priimti palankesnius vartotojams teisės aktus.
      
      25      Nagrinėdamas Direktyvos 87/102 11 straipsnio 2 dalį Teisingumo Teismas nusprendė, jog šia direktyva siekiamas įgyvendinti
         tikslas – kad visose valstybėse narėse būtų laikomasi minimalios vartotojų apsaugos lygio vartojimo kreditų srityje (2007 m.
         spalio 4 d. Sprendimo Rampion ir Godard, C‑429/05, Rink. p. I‑8017, 47 punktas).
      
      26      Tokį aiškinimą patvirtina Direktyvos 87/102 14 straipsnio 1 dalis, pagal kurią valstybės narės įpareigojamos užtikrinti, kad
         kredito sutartys nenukryptų nuo nacionalinės teisės nuostatų, kuriomis perkeliama ši direktyva, ir taip nepakenktų vartotojui
         (šiuo klausimu žr. minėto sprendimo Rampion ir Godard 48 punktą).
      
      27      Be to, vartotojas negali daryti jokios įtakos tiekėjo ir kredito davėjo santykiams, taigi vartotojas yra visiškai priklausomas
         nuo šių dviejų prekybininkų suderėtų bei į sutartį įtrauktų sąlygų.
      
      28      Taip pat dažnai kredito davėjai pateikia iš anksto atspausdintas kredito sutarties sudarymo anketas. Todėl vartotojas, silpniausia
         sutarties šalis, paprastai negali pakeisti sutarties teksto.
      
      29      Todėl nustačius sąlygą, jog vartotojas gali pasinaudoti teise pareikšti ieškinį kredito davėjui, tik jei į šio kredito davėjo
         ir tiekėjo sutartį įtraukta išimtinumo sąlyga, tai prieštarautų Direktyvos 87/102 tikslui, kuriuo visų pirma siekiama apsaugoti
         silpniausią sutarties šalį, t. y. vartotoją. 
      
      30      Iš to, kas išdėstyta, išplaukia, kad esant tokiai nacionalinio teismo sprendime dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą
         aprašytai situacijai, kai sutartiniams santykiams taikytinuose nacionalinės teisės aktuose numatyta vartotojo teisė pareikšti
         ieškinį kredito davėjui, siekiant nutraukti kredito sutartį ir susigrąžinti sumokėtas sumas, Direktyva 87/102, norint pareikšti
         tokį ieškinį, nenustato reikalavimo, kad būtų įtvirtinta aptariama išimtinumo sąlyga. Atvirkščiai, gali būti reikalaujama
         įvykdyti tokią sąlygą siekiant pasinaudoti kitomis, sutartiniams santykiams taikytinose nacionalinėse nuostatose nenumatytomis
         teisėmis, kaip antai teise į aptariamų prekių ar paslaugų tiekėjui nevykdant įsipareigojimų sukeltos žalos atlyginimą. 
      
      31      Todėl į pateiktą prejudicinį klausimą reikia atsakyti taip, kad Direktyvos 87/102 11 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti taip:
         esant tokiai situacijai, kokia yra pagrindinėje byloje, nėra būtina kredito davėjui ir tiekėjui sudaryti sutartį, pagal kurią
         kredito davėjas kreditą išimtinai suteikia šio tiekėjo klientams, tam, kad, tiekėjui nevykdant įsipareigojimų, šie klientai
         galėtų pasinaudoti teise pareikšti ieškinį šiam kredito davėjui, siekdami nutraukti kredito sutartį ir susigrąžinti kredito
         davėjui sumokėtas sumas.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      32      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (pirmoji kolegija) nusprendžia:
      1986 m. gruodžio 22 d. Tarybos direktyvos 87/102/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su vartojimo
            kreditu, suderinimo 11 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti taip: esant tokiai situacijai, kokia yra pagrindinėje byloje, nėra
            būtina kredito davėjui ir tiekėjui sudaryti sutartį, pagal kurią kredito davėjas kreditą išimtinai suteikia šio tiekėjo klientams,
            tam, kad, tiekėjui nevykdant įsipareigojimų, šie klientai galėtų pasinaudoti teise pareikšti ieškinį šiam kredito davėjui,
            siekdami nutraukti kredito sutartį ir susigrąžinti kredito davėjui sumokėtas sumas.
      Parašai.
      * Proceso kalba: italų.