CELEX: 31978K1704
Language: da
Date: 1978-07-19 00:00:00
Title: Kommissionens henstillling nr. 1704/78/EKSF af 19. juli 1978 om indførelse af en antidumpingtold for visse plader af jern og stål med oprindelse i Tjekkoslovakiet, Japan, Polen og Spanien

Avis juridique important

|

31978K1704

Kommissionens henstillling nr. 1704/78/EKSF af 19. juli 1978 om indførelse af en antidumpingtold for visse plader af jern og stål med oprindelse i Tjekkoslovakiet, Japan, Polen og Spanien  

EF-Tidende nr. L 195 af 20/07/1978 s. 0017 - 0019

++++   ( 1 ) EFT nr . L 114 af 5 . 5 . 1977 , s . 6 .   ( 2 ) EFT nr . L 352 af 31 . 12 . 1977 , s . 13 .   ( 3 ) EFT nr . C 19 af 24 . 1 . 1978 , s . 7 .   ( 4 ) EFT nr . L 19 af 24 . 1 . 1978 , s . 9 og EFT nr . L 23 af 28 . 1 . 1978 , s . 33 .   ( 5 ) EFT nr . L 39 af 9 . 2 . 1978 , s . 13 .   ( 6 ) Polen EFT nr . L 120 af 4 . 5 . 1978 og L 145 af 1 . 6 . 1978 , Spanien EFT nr . L 115 af 27 . 4 . 1978 , Japan EFT nr . L 106 af 20 . 4 . 1978 , Tjekkoslovakiet EFT nr . L L 106 af 20 . 4 . 1978 ,   ( 7 ) Spanien EFT nr . L 120 af 4 . 5 . 1978 , Tjekkoslovakiet EFT nr . L 116 af 28 . 4 . 1978 , Japan EFT nr . L 94 af 8 . 4 . 1978 ,   ( 8 ) EFT nr . L 114 af 5 . 5 . 1977 , s . 1 , EFT nr . C 174 af 22 . 7 . 1977 og EFT nr . L 352 af 31 . 12 . 1977 , s . 17 .  KOMMISSIONENS HENSTILLING Nr . 1704/78/EKSF  af 19 . juli 1978  om indfoerelse af en endelig antidumpingtold for visse plader af jern og staal med oprindelse i Tjekkoslovakiet , Japan , Polen og Spanien  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab , saerlig artikel 74 og 86 ,  under henvisning til Kommissionens henstilling 77/329/EKSF af 15 . april 1977 om beskyttelse mod dumping , praemier eller subventioner fra lande , der ikke tilhoerer Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab ( 1 ) , som aendret ved henstilling nr . 3004/77/EKSF ( 2 ) , saerlig artikel 17 og 19 ;  under henvisning til udtalelse fra Det raadgivende Udvalg , nedsat i henhold til henstilling 77/329/EKSF , og  ud fra foelgende betragtninger :  Kommissionen har modtaget en klage , der er indgivet paa den beroerte faellesskabsindustris vegne , og som indeholder beviser for , at der sker dumping af visse plader af jern og staal med oprindelse i Tjekkoslovakiet , Japan , Polen , Spanien og visse andre lande samt beviser for en deraf foelgende betydelig skade ;  da det fremgik af de modtagne oplysninger , at klagen kunne antages til behandling , og at det kunne blive noedvendigt at traeffe beskyttelsesforanstaltninger , underrettede Kommissionen officielt de beroerte importoerer og eksportoerer herom ; den offentliggjorde en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende om , at en undersoegelse vedroerende den paagaeldende import ( 3 ) ville blive begyndt ; herefter indledtes en undersoegelse af sagen i samarbejde med medlemsstaterne ;  da den foreloebige undersoegelse viste , at der forelaa dumping , samt at der forelaa tilstraekkeligt bevis for skade , og da der i Faellesskabets interesse kraevedes omgaaende handling , indfoerte Kommissionen ved henstilling nr . 121/78/EKSF , nr . 160/78/EKSF ( 4 ) og nr . 262/78/EKSF ( 5 ) en midlertidig antidumpingtold paa importen af de paagaeldende varer ;  i visse tilfaelde er de paagaeldende henstillinger blevet forlaenget ( 6 ) , og i visse tilfaelde er de blevet suspenderet ( 7 ) ;  efter begyndelsen af undersoegelsen , som blev tilendebragt efter fastsaettelsen af den midlertidige antidumpingtold , gav Kommissionen de beroerte parter lejlighed til skriftligt af fremlaegge deres synspunkter og gav de direkte implicerede parter , som anmodede herom , lejlighed til mundtligt af fremlaegge deres synspunkter ;  for saa vidt de beroerte parter imidlertid ikke benyttede sig af lejligheden til at fremlaegge deres synspunkter eller fremfoere deres argumenter , maatte Kommissionen drage sine konklusioner paa grundlag af de foreliggende kendsgerninger ;  ved fastlaeggelse af omfanget af dumping paa import med oprindelse i Tjekkoslovakiet og Polen har Kommissionen maattet tage hensyn til , at handelen med disse varer foregaar paa monopolitiske eller monopollignende betingelser , at priserne fastsaettes af staten , og at det derfor ikke er hensigtsmaessigt at foretage en noeje sammenligning mellem denne vares eksportpris til Faellesskabet og dets hjemmemarkedspris ;  paa baggrund af den saerlige situation paa de nationale og internationale staalmarkeder fandt Kommissionen , at salget paa det japanske og spanske hjemmemarked ikke fandt sted i overensstemmelse med normal praksis , og at det derfor ikke er muligt at foretage en rimelig sammenligning med henblik paa fastsaettelse af dumpingmargener ;  derfor har Kommissionen besluttet at basere sine dumpingberegninger paa produktionsomkostningerne i et land , der anses for at vaere en af de mest effektive producenter af den paagaeldende vare ifoelge de seneste foreliggende offentliggjorte oplysninger ;  beregningerne af disse produktionsomkostninger er foretaget under skyldig hensyntagen til bl.a . : raavarer jemmalm , sinter , pellets , skrot , ferro-legeringer og andre jernholdige sintringsstoffer ) , energiomkostninger ( koks , braendselsolie , elektricitet ) , loenomkostninger , herunder ogsaa til social sikring , andre driftsomkostninger ( herunder vedligeholdelsesomkostninger og transportomkostninger ) og kapitalomkostninger , hvortil der blev medregnet et rimeligt beloeb for administration , salgsomkostninger og eventuelle andre omkostninger samt avance ;  denne beregning har bekraeftet , at de af Kommissionen offentliggjorte basispriser er rimelige ( 1 ) ;  priserne paa de i Faellesskabet importerede varer , som er genstand for klagen , er blevet sammenlignet med disse basispriser ;  denne prissammenligning skete paa basis af prisen franco Faellesskabets graense , fortoldet ;  undersoegelsen har vist , at de paagaeldende varer blev tilbudt i Faellesskabet til importpriser , der laa under basispriserne , og at der har fundet dumping sted med en margen svarende til denne prisforskel ;  avad angaar skaden for den beroerte industrigren , viser de for Kommissionen forelagte oplysninger , at den samlede import i Faellesskabet er steget til 1 700 000 tons i 1977 , medens importen med oprindelse i Tjekkoslovakiet , Japan , Polen og Spanien er steget fra 431 000 tons i 1974 til 811 000 tons i 1977 , saaledes at importen har opnaaet en samlet markedsandel i Faellesskabet paa 19 % og en andel paa 12 % i Faellesskabet , for saa vidt angaar importen med oprindelse i Tjekkoslovakiet , Japan , Polen og Spanien samt importen med oprindelse i Oestrig , Bulgarien , Finland , Den tyske demokratiske Republik , Rumaenien og Sverige med hensyn til hvilken der allerede er truffet beskyttelsesforanstaltninger i Faellesskabet eller indgaaet aftaler om staal med EKSF ;  Faellesskabets jern - og staalindustri befinder sig i en krisesituation praeget af et fald i produktionen af de paagaeldende varer paa ca . 40 % i perioden 1974 _ 1977 i Faellesskabet , af en nedgang i beskaeftigelsen fra 780 000 til 720 000 i perioden 1974/1977 samt af nedsat arbejdstid , hvorfor Faellesskabets jern - og staalindustri har haft faldende overskud eller alvorlige tab i de fleste af de beroerte virksomheder ;   ( 1 ) Kommissionens meddelelse af 31 . december 1977 om basispriser paa visse jern - og staalprodukter ( EFT nr . L 353 af 31 . 12 . 1977 , s . 1 ) som aendret ved meddelelse af 5 . juli 1978 ( EFT nr . L 183 af 5 . 7 . 1978 , s . 3 ) .  for at boede paa denne situation har Kommissionen indfoert et system med vejledende priser ( 8 ) for salg inden for Faellesskabet af visse jern - og staalprodukter fremstillet af den europaeiske jern - og staalindustri ;  importpriserne i Faellesskabet paa varer med oprindelse i Tjekkoslovakiet , Japan , Polen og Spanien er betydelig lavere end de naevnte vejledende priser og forhindrer de europaeiske producenter i at opnaa de vejledende priser og bringer ligevaegten i det samlede prissystem i fare og forvolder eller truer med at forvolde betydelig skade for Faellesskabets industri eller for en stor del af denne ;  det fremgaar af den endelige konstatering af de faktiske forhold , at faellesskabsindustrien har lidt betydelig skade , eller at den , hvis der ikke var truffet midlertidige foranstaltninger , ville have lidt betydelig skade paa grund af importen af varer med oprindelse i Tjekkoslovakiet , Japan , Polen og Spanien sammen med importen af varer fra Oestrig , Bulgarien , Finland , Den tyske demokratiske Republik , Rumaenien og Sverige , som ogsaa er genstand for beskyttelsesforanstaltninger , eller som er omfattet af aftaler om staal indgaaet med Faellesskabet ;  i betragtning af den alvorlige situation , som Faellesskabets jern - og staalindustri befinder sig i , er det i Faellesskabets interesse noedvendigt at indfoere en endelig antidumpingtold og definitivt at opkraeve det beloeb , der er stillet sikkerhed for i form af midlertidig told ;  den endelige told boer svare til forskellen mellem den af Kommissionen offentliggjorte basispris for den paagaeldende vare og dens importpris i Faellesskabet under skyldig hensyntagen til en eventuel lavere vaerdi , som importoererne maatte paaberaabe sig og paa tilfredstillende maade paavise over for de kompetente nationale myndigheder ;  der er imidlertid indgaaet visse aftaler mellem Faellesskabet og Tjekkoslovakiet , Japan , Polen og Spanien i forbindelse med handel med varer af jern og staal ;  disse aftaler , som Faellesskabet finder tilfredstillende , goer det muligt at suspendere den endelige told , der er blevet indfoert i overensstemmelse med denne henstilling , samt at udelukke visse transaktioner fra den endelige opkraevning _  RETTET FOELGENDE HENSTILLING :  Artikel 1  1 . Der indfoeres en endelig antidumpingtold paa foelgende varer med oprindelse i Tjekkoslovakiet , Japan , Polen og Spanien :   _ Plader , af jern eller staal , andre end elektriske , kun varmtvalsede , med en tykkelse paa 2 mm eller derover ,   _ position i den faelles toldtarif : 73.13 B I a ) ,   _ NIMEXE 73.13 _ 17 , 19 , 21 , 23 og 26 .  2 . Denne told er lig med forskellen mellem den faktiske pris ( basispris plus tillaeg ) ifoelge kontrakt , franko graense , fortoldet , og den af Kommissionen seneste offentliggjorte faktiske pris ( basispris plus tillaeg ) for denne vare , fastsat paa tidspunktet for dets overgang til fri omsaetning i Faellesskabet .  3 . Toldbeloebet nedsaettes forholdsmaessigt , for saa vidt importoeren over for de kompetente nationale myndigheder godtgoer , at den i stk . 2 naevnte prisforskel skyldes en lavere vaerdi som foelge af , at varernes kvalitet er ringere end den ringeste kvalitet , der er beskrevet i Kommissionens seneste offentliggoerelse af basispriser .  4 . Denne told opkraeves efter samme fremgangsmaade som anden told .  Artikel 2  De beloeb , der er stillet sikkerhed for i form af midlertidig told i henhold til bestemmelserne i henstilling nr . 121/78/EKSF , nr . 160/78/EKSF og nr . 262/78/EKSF for varer med oprindelse i Tjekkoslovakiet , Japan , Polen og Spanien opkraeves definitivt i det omfang , de ikke overstiger den i denne henstilling fastsatte toldsats .  Artikel 3  Anvendelsen af den endelige antidumpingtold , der er indfoert i henhold til ovenstaaende artikel 1 , suspenderes .  Artikel 4  Uanset bestemmelserne i artikel 2 skal de beloeb , der er stillet sikkerhed for i form af midlertidig told , ikke opkraeves endeligt , men de skal efter anmodning fra den beroerte importoer refunderes , forsaa vidt angaar  a ) plader af en tykkelse paa hoejst 10 mm ,  b ) leverancer ifoelge kontrakter , der er indgaaet inden den 20 . december 1977 , og som ikke indeholder nogen prisrevisionsklausul , der giver mulighed for tilpasning af de aftalte priser til Faellesskabets basispriser ,  c ) leverancer ifoelge kontrakter , hvortil der er henvist i ovenstaaende punkt b ) , og som er bestemt for skibsvaerfter inden for Faellesskabet .  Artikel 5  Denne henstilling meddeles medlemsstaterne .  Den traeder i kraft for hver enkelt medlemsstats vedkommende paa datoen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 19 . juli 1978 .  Paa Kommissionens vegne  Wilhelm HAFERKAMP  Naestformand