CELEX: 32011D0424
Language: lt
Date: 1310947200000
Title: 2011 m. liepos 18 d. Tarybos sprendimas 2011/424/BUSP, kuriuo skiriamas Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis pietinėms Viduržemio jūros regiono šalims

19.7.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 188/24
            
         TARYBOS SPRENDIMAS 2011/424/BUSP
   2011 m. liepos 18 d.
   kuriuo skiriamas Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis pietinėms Viduržemio jūros regiono šalims
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį, 31 straipsnio 2 dalį ir 33 straipsnį,
   atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos Sąjunga, atsižvelgdama į naujausius pokyčius arabų pasaulyje, turi stipriau ir išsamiau reaguoti;
            
         
               (2)
            
            
               Europos Vadovų Taryba 2011 m. vasario 4 d. ir 2011 m. kovo 11 d. priėmė deklaracijas, o kovo 24–25 d. – išvadas, kuriose pareikštas Sąjungos ketinimas remti visus žingsnius demokratinio pertvarkymo pietinėse kaimyninėse šalyse link ir plėtoti naują partnerystę su tuo regionu;
            
         
               (3)
            
            
               2011 m. vasario 21 d. Taryba priėmė išvadas dėl pokyčių pietinėse kaimyninėse šalyse, o 2011 m. birželio 20 d. – išvadas dėl Europos kaimynystės politikos, kuriose palankiai įvertino Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai (VĮ) pasiūlymą paskirti Europos Sąjungos specialųjį įgaliotinį pietinėms Viduržemio jūros regiono šalims;
            
         
               (4)
            
            
               VĮ ir Europos Komisija savo 2011 m. kovo 8 d. ir kovo 25 d. komunikatuose pateikė pasiūlymus dėl partnerystės siekiant demokratijos ir bendros gerovės, tai pat dėl naujo požiūrio į partnerystę su Sąjungos kaimyninėmis šalimis pagal Europos kaimynystės politiką;
            
         
               (5)
            
            
               Sąjunga turi vykdyti aktyvesnę diplomatinę veiklą regiono šalyse, kad būtų remiamas tvarkingas perėjimas į tvarią demokratiją ir taip pat žmogaus teisės bei teisinė valstybė;
            
         
               (6)
            
            
               todėl turėtų būti paskirtas Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis (ESSĮ) pietinėms Viduržemio jūros regiono šalims;
            
         
               (7)
            
            
               ESSĮ įgaliojimai bus vykdomi tokiomis aplinkybėmis, kurios gali pablogėti ir galėtų kliudyti pasiekti Sutarties 21 straipsnyje nustatytus Sąjungos išorės veiksmų tikslus,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Paskyrimas
   Bernardino LEÓN skiriamas Europos Sąjungos specialiuoju įgaliotiniu (ESSĮ) pietinėms Viduržemio jūros regiono šalims iki 2012 m. birželio 30 d. Tarybai priėmus sprendimą VĮ siūlymu, ESSĮ įgaliojimų terminas gali būti nutrauktas anksčiau.
   2 straipsnis
   Politikos tikslai
   ESSĮ įgaliojimai grindžiami su pietų kaimynyste susijusios Sąjungos politikos tikslais, išdėstytais 2011 m. vasario 4 d. ir kovo 11 d. Europos Vadovų Tarybos deklaracijose, 2011 m. kovo 24–25 d. išvadose ir 2011 m. vasario 21 d. ir birželio 20 d. Tarybos išvadose, atsižvelgiant į VĮ ir Komisijos pasiūlymus, pateiktus jų 2011 m. kovo 8 d. ir gegužės 25 d. komunikatuose.
   Tie tikslai yra:
   
               a)
            
            
               stiprinti Sąjungos politinį dialogą, kuriuo prisidedama prie partnerystės su pietinėmis Viduržemio jūros regiono šalimis bei platesnių santykių su jomis plėtojimo;
            
         
               b)
            
            
               prisidėti prie Sąjungos atsako į pokyčius pietinėse Viduržemio jūros regiono šalyse, visų pirma prie demokratijos ir institucijų stiprinimo, teisinės valstybės, gero valdymo, pagarbos žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms, taikos ir regioninio bendradarbiavimo, įskaitant Europos kaimynystės politiką ir Viduržemio jūros šalių sąjungą;
            
         
               c)
            
            
               didinti Europos Sąjungos veiksmingumą, dalyvavimą ir matomumą regione ir atitinkamuose tarptautiniuose forumuose. Užmegzti glaudų veiklos koordinavimą su atitinkamais vietos partneriais ir tarptautinėmis bei regioninėmis organizacijomis, pvz., Afrikos Sąjunga, Persijos įlankos arabų valstybių bendradarbiavimo taryba, Islamo konferencijos organizacija, Arabų Valstybių Lyga ir Jungtinėmis Tautomis.
            
         3 straipsnis
   Įgaliojimai
   Kad būtų pasiekti politikos tikslai, ESSĮ suteikiami šie įgaliojimai:
   
               a)
            
            
               stiprinti bendrą Sąjungos politinį vaidmenį pietinių Viduržemio jūros regiono šalių atžvilgiu, visų pirma stiprinant dialogą su Vyriausybėmis ir tarptautinėmis organizacijomis bei pilietine visuomene ir kitais atitinkamais partneriais ir didinti partnerių informuotumą apie Sąjungos požiūrį;
            
         
               b)
            
            
               palaikyti glaudų ryšį su visomis regiono demokratinių pokyčių procese dalyvaujančiomis šalimis, skatinti stabilizavimą ir susitaikymą visapusiškai laikantis politinės atsakomybės vietos lygiu principo, prisidėti prie krizių valdymo ir prevencijos;
            
         
               c)
            
            
               padėti užtikrinti didesnį Sąjungos ir valstybių narių politikos bei veiksmų regiono atžvilgiu darnumą, nuoseklumą bei suderinamumą;
            
         
               d)
            
            
               prisidėti skatinant koordinavimą su tarptautiniais partneriais bei organizacijomis. Derinant veiksmus su Komisija, padėti VĮ prisidedant prie Pietinių Viduržemio jūros šalių darbo grupės darbo;
            
         
               e)
            
            
               prisidėti prie Sąjungos žmogaus teisių politikos įgyvendinimo regione, įskaitant Sąjungos gaires dėl žmogaus teisių, ypač Sąjungos gaires dėl vaikų ir ginkluoto konflikto, ir taip pat dėl smurto prieš moteris ir mergaites bei kovos dėl bet kokios diskriminacijos jų atžvilgiu, ir Sąjungos politiką dėl moterų, taikos ir saugumo, įskaitant vystymosi stebėseną ir ataskaitas, ir taip pat formuluojant rekomendacijas šioje srityje.
            
         4 straipsnis
   Įgaliojimų vykdymas
   1.   ESSĮ yra atsakingas už įgaliojimų vykdymą; jo veiklą prižiūri VĮ.
   2.   Politinis ir saugumo komitetas (toliau – PSK) palaiko ypatingus ryšius su ESSĮ, o su Taryba ESSĮ bendrauja per šį komitetą. PSK teikia ESSĮ strategines gaires ir politinius nurodymus pagal jo įgaliojimus, nedarant poveikio VĮ galioms.
   3.   ESSĮ savo veiklą aktyviai koordinuoja su Europos išorės veiksmų tarnyba (toliau – EIVT).
   5 straipsnis
   Finansavimas
   1.   Su ESSĮ įgaliojimų vykdymu iki 2012 m. birželio 30 d. susijusioms išlaidoms padengti skiriama orientacinė finansavimo suma yra 855 000 EUR.
   2.   Išlaidos tvarkomos pagal Sąjungos bendrajam biudžetui taikomas procedūras ir taisykles.
   3.   Išlaidos tvarkomos pagal ESSĮ ir Komisijos sudarytą sutartį. Už visas išlaidas ESSĮ atsiskaito Komisijai.
   6 straipsnis
   Darbuotojų grupės sudarymas ir sudėtis
   1.   ESSĮ sudaro darbuotojų grupę, neviršydamas savo įgaliojimų ir turimų atitinkamų finansinių išteklių. Į darbuotojų grupę įtraukiami darbuotojai, turintys profesinės patirties konkrečiose politikos srityse, kaip reikalaujama įgaliojimuose. ESSĮ nedelsdamas praneša Tarybai ir Komisijai apie darbuotojų grupės sudėtį.
   2.   Valstybės narės, Sąjungos institucijos ir EIVT gali pasiūlyti komandiruoti darbuotojus dirbti su ESSĮ. Atlyginimą tokiems komandiruotiems darbuotojams moka atitinkamai ta valstybė narė, Sąjungos institucija arba EIVT. Valstybių narių į Sąjungos institucijas arba EIVT komandiruoti ekspertai taip pat gali būti priskirti ESSĮ. Pagal sutartį pasamdyti kitų šalių darbuotojai turi turėti vienos iš valstybių narių pilietybę.
   3.   Visi komandiruoti darbuotojai administraciniu požiūriu lieka pavaldūs siunčiančiajai valstybei narei, Sąjungos institucijai ar EIVT ir vykdo savo pareigas bei veikia ESSĮ įgaliojimų labui.
   7 straipsnis
   ESSĮ ir ESSĮ personalo privilegijos ir imunitetai
   Su priimančiąja šalimi ar šalimis atitinkamai susitariama dėl ESSĮ ir ESSĮ personalo narių užduočių įvykdymui ir sklandžiam darbui užtikrinti būtinų privilegijų, imunitetų ir kitų garantijų. Valstybės narės ir Komisija šiuo tikslu teikia visą reikalingą paramą.
   8 straipsnis
   ES įslaptintos informacijos saugumas
   ESSĮ ir ESSĮ darbuotojų grupės nariai laikosi saugumo principų ir būtiniausių standartų, nustatytų 2011 m. kovo 31 d. Tarybos sprendimu 2011/292/ES dėl ES įslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti skirtų saugumo taisyklių (1).
   9 straipsnis
   Galimybė susipažinti su informacija ir logistinė parama
   1.   Valstybės narės, Komisija ir Tarybos Generalinis sekretoriatas užtikrina, kad ESSĮ būtų sudaryta galimybė susipažinti su visa reikiama informacija.
   2.   Prireikus Sąjungos delegacijos ir valstybės narės regione teikia logistinę paramą.
   10 straipsnis
   Saugumas
   ESSĮ, laikydamasis Sąjungos politikos dėl personalo, dislokuoto už Sąjungos ribų vykdyti veiksmus pagal Sutarties V antraštinę dalį, saugumo, neviršydamas savo įgaliojimų ir atsižvelgdamas į saugumo padėtį jo atsakomybei priskirtoje geografinėje teritorijoje, imasi visų praktiškai įgyvendinamų priemonių viso tiesiogiai jam pavaldaus personalo saugumui užtikrinti, visų pirma:
   
               a)
            
            
               sudarydamas misijai skirtą saugumo planą, kuriame numatomos misijai skirtos fizinės, organizacinės ir procedūrinės saugumo priemonės, reglamentuojančios saugaus personalo atvykimo į misijos teritoriją ir judėjimo toje teritorijoje valdymą bei saugumo incidentų valdymą, ir numatomas nenumatytų atvejų planas ir misijos evakuacijos planas;
            
         
               b)
            
            
               užtikrindamas, kad visi už Sąjungos ribų dislokuoti personalo nariai būtų apdrausti didelės rizikos draudimu, būtinu dėl misijos teritorijoje esančių sąlygų;
            
         
               c)
            
            
               užtikrindamas, kad prieš atvykstant arba atvykus į misijos teritoriją būtų organizuotas visų ESSĮ darbuotojų grupės narių, kurie turi būti dislokuoti už Sąjungos ribų, įskaitant vietoje pasamdytus darbuotojus, atitinkamas mokymas saugumo klausimais, atsižvelgiant į nustatytą rizikos lygį misijos teritorijoje;
            
         
               d)
            
            
               užtikrindamas, kad būtų įgyvendinamos visos sutartos rekomendacijos, pateiktos remiantis reguliariais saugumo įvertinimais, ir Tarybai, VĮ ir Komisijai raštu būtų teikiamos jų įgyvendinimo ir kitų saugumo klausimų ataskaitos, sudarančios laikotarpio vidurio ir įgaliojimų vykdymo ataskaitų dalį.
            
         11 straipsnis
   Ataskaitų teikimas
   ESSĮ PSK ir VĮ reguliariai teikia ataskaitas žodžiu ir raštu. ESSĮ taip pat prireikus teikia ataskaitas Tarybos darbo grupėms. Reguliariai teikiamos ataskaitos raštu platinamos per COREU tinklą. PSK ar VĮ rekomendavus, ESSĮ gali teikti ataskaitas Užsienio reikalų tarybai.
   12 straipsnis
   Koordinavimas
   1.   ESSĮ remia bendrą Sąjungos politinių veiksmų koordinavimą ir padeda užtikrinti, kad visos Sąjungos ir valstybių narių priemonės veiksmų vietoje būtų naudojamos suderintai siekiant Sąjungos politikos tikslų. ESSĮ veikla atitinkamai derinama su valstybių narių ir Komisijos veikla ir su kitų tame regione veikiančių Europos Sąjungos specialiųjų įgaliotinių veikla, įskaitant ESSĮ Vidurio Rytų taikos palaikymo procesui. ESSĮ reguliariai informuoja valstybių narių atstovybes ir Sąjungos delegacijas.
   2.   Vietos lygiu glaudus ryšys palaikomas su Sąjungos delegacijų vadovais ir valstybių narių atstovybių vadovais, kurie deda visas įmanomas pastangas, kad padėtų ESSĮ vykdyti jo įgaliojimus. Vietos lygiu ESSĮ taip pat palaiko ryšius su kitais tarptautiniais bei regioniniais veikėjais.
   13 straipsnis
   Peržiūra
   Šio sprendimo įgyvendinimas ir jo suderinamumas su kita Sąjungos veikla regione yra nuolat peržiūrimi. Ne vėliau kaip 2012 m. sausio mėn. pabaigoje ESSĮ pateikia Tarybai, VĮ ir Europos Komisijai pažangos ataskaitą, o pasibaigus įgaliojimų terminui – išsamią įgaliojimų vykdymo ataskaitą.
   14 straipsnis
   Įsigaliojimas
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2011 m. liepos 18 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  OL L 141, 2011 5 27, p. 17.