CELEX: C1995/333/20
Language: fi
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Pretura Circondariale di Roman (Sezione distaccata di Tivoli) 4.10.1995 tekemillään päätöksillä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosasioissa Giuseppe Piccoloa (asia C-331/95), Mario Corboa ym:ita (asia C-332/95) ja Miranda Violaa (asia C-342/95) vastaan (Asiat C-331/95, C-332/95 ja C-342/95)

N:o C 333/ 10            FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           9.12.95
tyhjentävästi ja yksinomaisesti säännelty yhteisessä markki­        neen oikeuskäytännön mukaan jäsenvaltio ei voi sisäisen
najärjestelyssä .                                                   oikeusjärjestyksensä säädöksiin, toimintatapoihin tai oloi­
                                                                    hin vetoamalla perustella sitä, miksi se ei ole noudattanut
                                                                    direktiivissä säädettyjä velvoitteita ja määräaikoja .
(') EYVL N:o L 172 , 30.9.1966 , s . 3025 /66
                                                                    (') EYVL N:o L 119 , 11.5.1990, s . 32
                                                                    ( 2 ) EYVL N:o L 41 , 14.2.1991 , s . 15
     Euroopan yhteisöjen komission 17.10.1995 Italian               Value Added Tax Tribunalin (Manchester, Yhdistynyt
               tasavaltaa vastaan nostama kanne                     kuningaskunta) 18.9.1995 tekemällään päätöksellä esit­
                          ( Asia C-328/95 )                         tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Goldsmiths (Jewel­
                                                                       lers ) Ltd vastaan Commissioners of Custom and Excise
                            ( 95/C 333/ 18 )
                                                                                               (Asia C-330/95 )
                                                                                                ( 95/C 333/19 )
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.10.1995
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasa­          Value Added Tax Tribunal ( Manchester, Yhdistynyt kunin­
valtaa vastaan . Kantajan asiamiehet ovat oikeudellinen             gaskunta ) on 18.9.1995 tekemällään päätöksellä , joka on
neuvonantaja Eugenio de March ja tämän prosessiosoite               saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön virkamies                 19.10.1995 , pyytänyt yhteisöjen tuomioistuimelta ennak­
Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,                  koratkaisua asiassa Goldsmiths (Jewellers ) Ltd vastaan
Luxembourg.                                                         Commissioners of Customs and Excise seuraavaan kysy­
                                                                    mykseen:
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                    Onko jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhden­
                                                                    mukaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä :
1 . julistaa, että koska Italian tasavalta ei ole toteuttanut       yhdenmukainen määräytymisperuste — 17 päivänä touko­
     yhteisön täysikasvuisten nautaeläinten ruhojen laatu­          kuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin
     luokituksen soveltamisalan laajentamisesta 7 päivänä           77/388/ETY ( J ) (= kuudes direktiivi ) 11 artiklan C kohdan 1
     toukokuuta 1990 annetun neuvoston asetuksen ( ETY )            alakohdassa säädettyä poikkeamismahdollisuutta tulkit­
     N:o 1 1 86/90 ( 1 ) ja tämän asetuksen soveltamisesta 13       tava siten, että jäsenvaltio, joka on säätänyt veron palau­
     päivänä helmikuuta 1991 annetun komission asetuksen            tettavaksi epävarmojen saatavien osalta, voi jättää näiden
     ( ETY ) N:o 344/91 ( 2 ) asianmukaisen ja täydellisen nou­     säännösten ulkopuolelle tapaukset, joissa menetetty saatava
     dattamisen edellyttämiä toimenpiteitä , se ei ole noudat­      on muuta kuin rahaa ?
     tanut sille EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan 2
     kohdan mukaan kuuluvia velvoitteita ; ja                       ( 1 ) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaista­
                                                                          misesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä : yhdenmukainen
2 . velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden­                    määräytymisperuste — 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu
     käyntikulut.                                                         kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY ( EYVL N:o L 145 ,
                                                                          13.6.1977, s . 1 ).
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Asetuksen ( ETY ) N:o 1186/90 3 artiklassa, jossa jäsenval­
tiot velvoitetaan toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpi­         Pretura Circondariale di Roman ( Sezione distaccata di
teet asetuksen soveltamisen noudattamisen valvomiseksi ja
                                                                   Tivoli ) 4.10.1995 tekemillään päätöksillä esittämä ennak­
mahdollisten rikkomusten saattamiseksi rangaistavaksi,
                                                                    koratkaisupyyntö rikosasioissa Giuseppe Piccoloa ( asia
edellytetään, että jäsenvaltiot toteuttavat kansallisessa
                                                                    C-331/95 ), Mario Corboa ym:ita ( asia C-332/95 ) ja
oikeusjärjestyksessään kaikki lainsäädäntö- tai hallinnolli­                    Miranda Violaa ( asia C-342/95 ) vastaan
set toimenpiteet taikka yksittäistapausta koskevat toimen­
piteet, joita yhteisön laatuluokituksen asianmukainen sovel­                    ( Asiat C-331/95 , C-332/95 a C-342/95 )
taminen edellyttää .                                                                            ( 95/C 333/20 )
Italian tasavalta ei ole vielä toteuttanut toimenpiteitä            Pretura Circondariale di Roma ( Sezione distaccata di Tivoli )
asetusten ( ETY ) N:o 1186/90 ja ( ETY ) N:o 344/91 asian­          on 4.10.1995 tekemillään päätöksillä, jotka ovat saapuneet
mukaiseksi ja täydelliseksi noudattamiseksi; näin ollen se ei       Euroopan          yhteisöjen      tuomioistuimen      kirjaamoon
ole noudattanut sille mainituissa asetuksissa ja EY:n               19.10.1995 ( asiat C-331 /95 ja C-332/95 ) ja 30.10.1995
perustamissopimuksen 189 artiklan toisessa kohdassa                 ( asia C-342/95 ), pyytänyt yhteisöjen tuomioistuimelta Giu­
asetettuja velvoitteita. Yhteisöjen tuomioistuimen vakiintu         seppe Piccoloa ( asia C-331/95 ), Mario Corboa ym:ita ( asia
 ---pagebreak--- 9.12.95            FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     N:o C 333/ 11
C-332/95 ) ja Miranda Violaa ( asia C-342/95 ) vastaan                       ordnungin 115 pykälän 2 momentin 1 kohdan
vireillä olevissa rikosasioissa ennakkoratkaisua samoihin                    kanssa ?
kysymyksiin kuin asiassa C-187/95 ( 1 ).
                                                                      (') EYVL N:o L 148 , 28.6.1968 , s . 13
(M EYVL N:o C 208 , 12.8.1995 , s . 14                                ( 2 ) EYVL N:o L 141 , 18.2.1992 , s . 9
                                                                      ( 3 ) EYVL Nro L 302 , 19.10 . 1992 , s . 1
Finanzgericht Hamburgin 21.9.1995 tekemällään päätök­                 Bundesfinanzhofin 12.9.1995 tekemällään päätöksellä esit­
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Firma Kruger             tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Wiener S.I. GmbH
 GmbH & Co KG vastaan Hauptzollamt Hamburg-Jonas                                       vastaan Hauptzollamt Emmerich
                       (Asia C-334/95 )                                                          ( Asia C-338/95 )
                        ( 95/C 333/21 )                                                            ( 95/C 333/22 )
Der Gemeinsame Senat des Finanzgerichts Hamburg für die               Bundesfinanzhof (VII osasto ) on pyytänyt 12.9.1995 teke­
Länder Freie und Hansestadt Hamburg, Niedersachsen und                mällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
Schlesvvig-Holstein — IV Senat — on pyytänyt 21.9.1995                tuomioistuimen kirjaamoon 26.10.1995 , Euroopan yhtei­
tekemällään päätöksellä , joka on saapunut Euroopan yhtei­            söjen tuomioistuimelta asiassa Wiener S.I. GmbH vastaan
söjen tuomioistuimen kirjaamoon 23.10.1995 , Euroopan                 Hauptzollamt Emmerich ennakkoratkaisua seuraavaan
yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Firma Kruger GmbH &               kysymykseen :
Co KG vastaan Hauptzollamt Hamburg-Jonas ennakkorat­
kaisua seuraaviin kysymyksiin:                                        Onko vuoden 1985 yhteisen tullitariffin tullitariffinimik­
                                                                      keen 60.04 , erityisesti alanimikkeen 60.04 B IV b 2 bb
1 ) Onko asetus ( ETY ) N:o 804/68 ( 1 ) yhdessä liitteensä           mukaista käsitettä " yöpaidat " tulkittava siten, että sillä
     kanssa, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella             tarkoitetaan ainoastaan " muita " alusvaatteita, jotka omi­
     ( ETY ) N:o 374/92 ( 2 ), ristiriidassa ETY:n perustamisso­      naisuuksiensa vuoksi on yksiselitteisesti tarkoitettu käytet­
     pimuksen 40 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan                   täviksi vain yöasuina , vai tarkoitetaanko sillä myös tuot­
     kanssa ja sen vuoksi pätemätön, koska siinä ei myön­             teita, jotka ulkonäkönsä vuoksi on tarkoitettu pääosin
     netä vientitukea maidolle tai maitotuotteille, jotka             käytettäviksi nukuttaessa mutta joita voidaan käyttää myös
     esitetään yhdistetyn nimikkeistön elintarvikevalmistei­          muuhun tarkoitukseen ?
     den alanimikkeessä 2101 10 ja jotka on valmistettu
     kahviuutteista, kahviesanssista tai kahvitiivisteestä ?
2 ) Estääkö syrjintäkiellon rikkominen sellaisten vientitu­
     kien palauttamisen vaatimisen, jotka on myönnetty                Hof van Beroep te Antwerpenin 25.10.1995 tekemällään
     maidolle tai maitotuotteille, jotka on esitetty yhdistetyn       päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Peter
     nimikkeistön elintarvikevalmisteiden alanimikkeessä
                                                                                        Schepens vastaan Belgian valtio
     2101 10 ja jotka on valmistettu kahviuutteista ?
                                                                                                 ( Asia C-340/95 )
3 ) Voidaanko yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen                                          ( 95/C 333/23 )
     ( ETY ) N:o 2913/92 ( 3 ) 244 artiklaa soveltaa sellaisen
     päätöksen täytäntöönpanon keskeyttämiseen, jossa                 Hof van Beroep te Antwerpen on 25.10.1995 tekemällään
     vientituki määrätään palautettavaksi ?                           päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomio­
                                                                      istuimen kirjaamoon 30.10.1995 , pyytänyt Euroopan
4 ) Vastauksen ollessa myöntävä kysymykseen 3 : arvioi­               yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua vireillä ole­
     daanko täytäntöönpanon keskeytystä niissä tapauk­                vassa asiassa Peter Schepens vastaan Belgian valtio seuraa­
     sissa, joissa päätöksen perusteena olevan yhteisön               viin kysymyksiin:
     oikeuden pätevyys on kiistanalainen, tullikoodeksista
     annetun asetuksen 244 artiklan mukaisesti vai millais­            1 . Ovatko jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön
     ten muiden edellytysten mukaisesti ?                                    yhdenmukaistamisesta ( yhteinen arvonlisäverojärjes­
                                                                             telmä : yhdenmukainen määräytymisperuste ) 17 päi­
5 ) Vastauksen ollessa kieltävä kysymykseen 3 : millaisten                   vänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston
     edellytysten mukaisesti täytäntöönpanon keskeytystä                     direktiivin ( alv-direktiivi 77/38 8/ETY( 1 )) 18 artiklan 4
     arvioidaan niissä tapauksissa, joissa päätöksen perus­                  kohta ja 27 artikla suoraan sovellettavia jäsenvaltioiden
     teena oleva yhteisön oikeus on kiistanalainen ?                         oikeusjärjestyksissä ja siten myös Belgian oikeusjärjes­
                                                                             tyksessä ?
6 ) Onko ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan toista
     kohtaa tulkittava niin, että esillä olevan kaltaisessa            2 . Jos vastaus on myönteinen, onko tämän direktiivin 18
     tapauksessa sen kanssa ei ole ristiriidassa valituksen                  artiklan 4 kohdan vastaista se, että jäsenvaltio kieltäytyy
     tekeminen Finanzgerichtin päätöksestä sen mukaisesti                    hyvittämästä verovelvollisille alv-saamista, joka on ker­
     kuin säädetään Finanzgerichtsordnungin 128 pykälän 3                    tynyt tiettynä ajanjaksona tai tiettyinä ajanjaksoina, tai
     momentin toisessa lauseessa yhdessä Finanzgerichts                      että jäsenvaltio kieltäytyy siirtämästä saamista seuraa­