CELEX: 31991R3057
Language: da
Date: 1991-10-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3057/91 af 18. oktober 1991 om åbning af en licitation med henblik på udbud til salg af olivenolie, som det portugisiske interventionsorgan ligger inde med

19. 10. 91                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 289/ 19
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3057/91
                                                        af 18 . oktober 1991
                   om åbning af en licitation med henblik på udbud til salg af olivenolie, som det
                                       portugisiske interventionsorgan ligger inde med
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       »INGA«, åbner en licitation i overensstemmelse med
  FÆLLESSKABER HAR —                                                 bestemmelserne i denne forordning og i forordning (EØF)
                                                                      nr. 2960/77 med henblik på salg på Fællesskabets marked
  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                af cirka 340 tons bomolie.
  Europæiske Økonomiske Fællesskab,
 under henvisning til Rådets forordning nr. 136/66/EØF af
 22. september 1966 om oprettelse af en fælles markeds­                                         Artikel 2
 ordning for fedtstoffer ('), senest ændret ved forordning
 (EØF) nr. 1720/91 (2), særlig artikel 12, stk. 4, og                Licitationsbekendtgørelsen offentliggøres den 24. oktober
                                                                      1991 .
 ud fra følgende betragtninger :
 Ved artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF) nr.               INGA opslår på sit hjemsted, Rua Camilo Castelo Branco
 2754/78 (3) er det fastsat, at den olivenolie, som interven­        45, 1000 Lissabon, Portugal, meddelelser om, hvilke
 tionsorganerne ligger inde med, udbydes til salg ved lici­          partier olie der udbydes til salg, samt hvor de er oplagret.
 tation ;
                                                                     En kopi af ovennævnte licitationsbekendtgørelse frem­
 i medfør af artikel 12, stk. 1 , i forordning nr. 136/66/EØF        sendes straks til Kommissionen.
 ligger det portugisiske interventionsorgan inde med visse
 mængder olivenolie ;
                                                                                                Artikel 3
 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2960/77 (4), senest
 ændret ved forordning (EØF) nr. 3818/85 (*), er der fastsat
 betingelser for salg ved licitation på Fællesskabets marked         Buddene skal være INGA, Rua Camilo Castelo Branco 45,
 og for udførsel af olivenolie ; situationen på markedet for         1000 Lissabon, Portugal, i hænde senest den 11 .
 olivenolie er for øjeblikket gunstig for udbud til salg af          november 1991 , kl. 14.00 (lokal tid).
 den pågældende olie ;
                                                                     Bud tages kun i betragtning, såfremt det er afgivet af en
 da der på markedet for spiselig jomfruolie for øjeblikket           fysisk eller juridisk person, der udøver erhvervs­
 langt fra er tilstrækkelige mængder til at tilfredsstille           virksomhed inden for olivenoliesektoren, og som pr. 31 .
 efterspørgslen, bør det med henblik på at sikre det størst          december 1990 var optaget i et offentligt register i denne
 mulige antal erhvervsdrivende en minimumsforsyning til              forbindelse i en medlemsstat.
 dækning af deres umiddelbare behov fastsættes, at hver
bydende kun kan give bud for en maksimumsmængde ;
for at undgå en eventuel omgåelse af denne bestemmelse               Endvidere kan hver bydende kun give bud for højst 85
                                                                     tons.
og dermed, at en kreds foretager spekulationsopkøb af de
udbudte mængder, bør det fastsættes, at kun anerkendte
erhvervsdrivende kan deltage i denne licitation ;
                                                                                                Artikel 4
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for              1.     Buddene indgives for olie med surhedsgrad på 3° .
 Fedtstoffer —
                                                                     2. Den pris, der skal betales, når den olie, for hvilken
                                                                     der er givet tilslag, har en anden surhedsgrad end den, for
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                        hvilken buddet er indgivet, er lig med den tilbudte pris,
                                                                     forhøjet eller formindsket i overensstemmelse med
                          Artikel 1
                                                                     følgende skala :
                                                                     — surhedsgrad på indtil 3° :
Det portugisiske interventionsorgan »Instituto Nacional
de Interven^åo e Garantia Agricola«, herefter benævnt                     forhøjelse med 66,78 esc. for hver tiendedel surheds­
                                                                          grad under 3°
(') EFT nr. 172 af 30. 9. 1966, s. 3025/66.                          — surhedsgrad på over 3° indtil 5° :
I2) EFT nr. L 162 af 26. 6. 1991 , s. 27.
O EFT nr. L 331 af 28. 11 . 1978, s. 13.
(4) EFT nr. L 348 af 30. 12. 1977, s. 46.                                 formindskelse med 66,78 esc. for hver tiendedel
¥) EFT nr. L 368 af 31 . 12. 1985, s. 20.                                 surhedsgrad over 3°
 ---pagebreak---  Nr. L 289/20                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        19 . 10. 91
— surhedsgrad på over 5° :                                       dende medlemsstat meddelelse om beslutningen om fast­
    yderligere formindskelse med 73,05 esc. for hver tien­       sættelse af minimumssalgsprisen.
     dedel surhedsgrad over 5° .
                                                                                           Artikel 7
                         Artikel 5                               Salget af olivenolie gennemføres af INGA senest den
                                                                 femte arbejdsdag efter meddelelsen af den i artikel 5
                                                                 omhandlede beslutning. INGA tilsender oplagringsorga­
                                                                 nerne listen over de partier, der ikke er givet tilslag for.
Senest tre dage efter udløbet af fristen for indgivelse af
                                                                                           Artikel 8
bud fremsender INGA en liste uden angivelse af navne til
Kommissionen med angivelse for hvert parti, der udbydes          Den i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2960/77 omhand­
til salg, af den højeste pris, for hvilken der er indgivet       lede sikkerhed fastsættes til 3 340 esc./ 100 kg.
bud.
                                                                                           Artikel 9
                         Artikel 6                               Den i artikel 1 5 i forordning (EØF) nr. 2960/77 omhand­
                                                                 lede lagergodtgørelse er lig med 430 esc./ 100 kg.
Minimumssalgsprisen pr. 100 kg olie fastsættes på
grundlag af de modtagne bud senest den tiende                                             Artikel 10
arbejdsdag efter udløbet af hver frist, der er fastsat for
indgivelse af buddene, efter fremgangsmåden i artikel 38 i       Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
forordning nr. 136/66/EØF. Der gives straks den pågæl­           offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . oktober 1991 .
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                           Ray MAC SHARRY
                                                                       Medlem af Kommissionen