CELEX: 62011CN0660
Language: lt
Date: 2011-12-27 00:00:00
Title: Byla C-660/11: 2011 m. gruodžio 27 d. Tribunale Amministrativo Regionale per la Toscana (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Daniele Biasci ir kt. prieš Ministero dell’Interno e Questura di Livorno

10.3.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 73/18
            
         2011 m. gruodžio 27 d.Tribunale Amministrativo Regionale per la Toscana (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Daniele Biasci ir kt. prieš Ministero dell’Interno e Questura di Livorno
   
   (Byla C-660/11)
   2012/C 73/32
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Tribunale Amministrativo Regionale per la Toscana (Italija)
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Daniele Biasci, Alessandro Pasquini, Andrea Milianti, Gabriele Maggini, Elena Secenti, Gabriele Livi
   
   
      Atsakovės: Ministero dell’Interno, Questura di Livorno
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar EB 43 ir EB 49 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jais iš esmės draudžiamas toks valstybės narės reguliavimas, koks įtvirtintas Italijos teisės normose, kaip antai T.U.L.P.S. 88 straipsnyje, pagal kurį „licencija organizuoti lažybas suteikiama tik tiems asmenims, kurie turi koncesiją arba ministerijos ar kitos įstaigos, kuriai pagal įstatymą suteikiama teisė organizuoti arba administruoti lažybas, leidimą, taip pat koncesininko arba leidimo turėtojo pagal tokią koncesiją arba leidimą įgaliotiems asmenims“, ir 2010 m. kovo 25 d. Dekreto įstatymo Nr. 40, pertvarkyto į Įstatymą Nr. 73/2010, 2 straipsnio 2-ter dalyje, pagal kurią „Testo unico delle leggi di pubblica sicurezza 88 straipsnis, kaip įtvirtinta 1931 m. birželio 18 d. Regiono dekrete Nr. 773 ir vėlesniuose pakeitimuose, aiškintinas taip, kad jame numatyta licencija, išduota komercinėms įstaigoms, kurios vykdo lošimus ir renka viešųjų lošimų įmokas su galimybe laimėti pinigų, laikoma galiojančia tik tuomet, kai tokių įstaigų savininkai gauna atitinkamą Ekonomikos ir finansų ministerijos Amministrazione autonoma dei monopoli di Stato išduotą koncesiją vykdyti tokius lošimus ir rinkti tokių lošimų įmokas“?
            
         
               2.
            
            
               Ar EB sutarties 43 ir 49 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jais iš esmės taip pat draudžiamas toks valstybės narės reguliavimas, koks įtvirtintas 2006 m. liepos 4 d. Dekreto įstatymo Nr. 223, pertvarkyto į Įstatymą Nr. 248/2006, 38 straipsnio 2 dalyje … (1)?
               Klausimas dėl minėtos 38 straipsnio 2 dalies atitikties minėtiems Bendrijos teisės principams yra susijęs tik su tomis šios nuostatos dalimis, kuriose: a) bendrai užtikrinama iki teisės aktų pakeitimo suteiktų koncesijų apsauga; b) nustatytas reikalavimas naujus lažybų punktus įrengti ne arčiau nei per nustatytą atstumą nuo tų, kuriems jau išduota koncesija, o dėl to faktiškai galėtų būti garantuota, kad bus išsaugotos įgytos komercinės pozicijos. Be to, klausimas susijęs su bendru minėtos 38 straipsnio 2 dalies aiškinimu, kurį pateikė Amministrazione autonoma dei monopoli di Stato, į koncesijų suteikimo sutartis įtraukusi (23 straipsnio 3 dalis) minėtą laikinojo koncesijos galiojimo (vėlesnio panaikinimo galimybės) sąlygą tuo atveju, jei koncesininkas tiesiogiai ar netiesiogiai vykdo panašią tarpvalstybinę lošimų veiklą;
            
         
               3.
            
            
               jeigu atsakymas būtų teigiamas, t. y. kad ankstesniuose punktuose nurodytos nacionalinės teisės normos atitinka Bendrijos teisės normas, ar EB 49 straipsnis aiškintinas taip, kad paslaugų teikimo laisvės apribojimo dėl bendrojo intereso atveju reikia iš anksto patikrinti, ar šio bendrojo intereso nėra pakankamai paisoma jau vien atsižvelgiant į tas teisės normas, kontrolę ir patikrinimus, kurie paslaugų teikėjui taikomi jo įsisteigimo valstybėje?
            
         
               4.
            
            
               jeigu atsakymas būtų teigiamas, kaip nurodyta ankstesniame punkte, ar prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, tikrindamas tokio apribojimo proporcingumą, turi atsižvelgti į tai, kad valstybėje, kurioje įsisteigęs paslaugų teikėjas, atitinkamos nuostatos yra vienodos ar netgi griežtesnės nei toje valstybėje, kurioje teikiamos paslaugos?
            
         
      (1)  Nepateikiama dalis klausimo, kuriame išdėstytas visas šio straipsnio tekstas, paskelbtas 2006 m. liepos 4 d.Gazzetta Ufficiale Nr. 153.